<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Gf170_qt</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Überzeugender Erweis, dass Jesus der Messias sey</title>
          <author>Kidder, RichardandChandler, Edward</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="2275" type="textblock" ulx="930" uly="2234">
        <line lrx="1441" lry="2275" ulx="930" uly="2234">N12c511738535 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2395" type="textblock" ulx="932" uly="2339">
        <line lrx="1287" lry="2395" ulx="932" uly="2339">UIIIIeIIuINIErnIIn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2418" type="textblock" ulx="1392" uly="2401">
        <line lrx="1548" lry="2418" ulx="1392" uly="2401">Tobinagen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1911" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="1666" lry="817" ulx="1662" uly="810">.</line>
        <line lrx="1469" lry="912" ulx="119" uly="899">1 —</line>
        <line lrx="147" lry="1442" ulx="136" uly="1433">2</line>
        <line lrx="566" lry="2126" ulx="224" uly="2117">. 4</line>
        <line lrx="1911" lry="2432" ulx="221" uly="2420">N. *</line>
        <line lrx="649" lry="2520" ulx="17" uly="2500">—⸗ — 4</line>
        <line lrx="47" lry="2531" ulx="32" uly="2522">2</line>
        <line lrx="18" lry="2551" ulx="0" uly="2539">2–</line>
        <line lrx="574" lry="2615" ulx="567" uly="2607">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2050" lry="504" type="textblock" ulx="2038" uly="428">
        <line lrx="2050" lry="504" ulx="2038" uly="428">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1249" lry="2661" type="textblock" ulx="452" uly="2549">
        <line lrx="1174" lry="2608" ulx="452" uly="2549">Der Rrieg eeſar uber es NRecch eo</line>
        <line lrx="1249" lry="2661" ulx="842" uly="2592">Sur-hes Gnvangelinum,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="553" type="textblock" ulx="354" uly="130">
        <line lrx="1396" lry="224" ulx="806" uly="130">Richard Kidders</line>
        <line lrx="1865" lry="346" ulx="354" uly="227">weiland beruͤhmten Biſchofs von. Bath und Wells</line>
        <line lrx="1616" lry="455" ulx="592" uly="300">uͤberzeugender Grweis</line>
        <line lrx="1435" lry="553" ulx="1045" uly="457">daß 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="825" type="textblock" ulx="284" uly="560">
        <line lrx="1949" lry="825" ulx="284" uly="560">ſus der eeßias ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="906" type="textblock" ulx="579" uly="788">
        <line lrx="1684" lry="906" ulx="579" uly="788">aus dem englaͤndiſchen uͤberſetzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="959" type="textblock" ulx="1000" uly="912">
        <line lrx="1243" lry="959" ulx="1000" uly="912">auch mit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1068" type="textblock" ulx="798" uly="972">
        <line lrx="1450" lry="1068" ulx="798" uly="972">Biſchof Chandlers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1267" type="textblock" ulx="295" uly="1057">
        <line lrx="2012" lry="1267" ulx="295" uly="1057">Hertheidigung der Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1312" type="textblock" ulx="1044" uly="1269">
        <line lrx="1212" lry="1312" ulx="1044" uly="1269">aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1488" type="textblock" ulx="457" uly="1293">
        <line lrx="1795" lry="1488" ulx="457" uly="1293">Weiſſagungen der Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1502" type="textblock" ulx="980" uly="1443">
        <line lrx="1271" lry="1502" ulx="980" uly="1443">vermehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1556" type="textblock" ulx="1083" uly="1515">
        <line lrx="1172" lry="1556" ulx="1083" uly="1515">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1654" type="textblock" ulx="741" uly="1544">
        <line lrx="1535" lry="1654" ulx="741" uly="1544">Friedrich Eberhard Rambach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1697" type="textblock" ulx="618" uly="1639">
        <line lrx="1650" lry="1697" ulx="618" uly="1639">Paſtor bey der Gemeinde zum heiligen Geiſt in Magdeburg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1799" type="textblock" ulx="1001" uly="1764">
        <line lrx="1180" lry="1799" ulx="1001" uly="1764">STANTE</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2447" type="textblock" ulx="561" uly="2426">
        <line lrx="647" lry="2447" ulx="561" uly="2426">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2447" type="textblock" ulx="469" uly="2423">
        <line lrx="609" lry="2447" ulx="469" uly="2423">We</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1761" lry="1614" type="textblock" ulx="735" uly="1427">
        <line lrx="1759" lry="1503" ulx="735" uly="1427">ie Warheit, daß JEſus von Nazareth der</line>
        <line lrx="1759" lry="1557" ulx="765" uly="1485">verheiſſene Meßias und der Sohn des hoch⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1614" ulx="767" uly="1546">gelobten GOttes ſey, wird billig unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2428" type="textblock" ulx="305" uly="1602">
        <line lrx="1763" lry="1674" ulx="408" uly="1602">G Chriſten fuͤr die allerwichtigſte, noͤthigſte</line>
        <line lrx="1764" lry="1734" ulx="765" uly="1663">und nutzlichſte gehalten. Sie iſt der Mit⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1798" ulx="305" uly="1724">telpunct der ganzen goͤttlichen Offenbarung des alten und neuen</line>
        <line lrx="1764" lry="1858" ulx="306" uly="1784">Teſtamentes. Von dieſem JEſu haben alle Propheten gezeuget,</line>
        <line lrx="1765" lry="1918" ulx="307" uly="1840">daß durch ſeinen Namen, alle, die an ihn glaͤuben, Vergebung</line>
        <line lrx="1766" lry="1969" ulx="308" uly="1898">der Suͤnden erlangen ſollen. Wird dieſe Warheit aus der Of⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2037" ulx="308" uly="1960">fenbarung weggenommen, ſo verlieret alles ſeinen Zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2093" ulx="307" uly="2021">hang und Schoͤnheit; die Menſchen aber verlieren ihren einzigen</line>
        <line lrx="1768" lry="2151" ulx="308" uly="2075">Troſt. So groß auch ihr Verderben, und ſo offenbar die Un⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2212" ulx="308" uly="2133">moͤglichkeit iſt, ſich aus demſelben durch eigene Kraͤfte zu helfen;</line>
        <line lrx="1768" lry="2264" ulx="310" uly="2193">ſo gewiß koͤnnen ſie aus der Verbindung dieſer Warheit mit den</line>
        <line lrx="1768" lry="2325" ulx="311" uly="2249">uͤbrigen erkennen lernen, daß er ſie nicht aus der Acht gelaſſen,</line>
        <line lrx="1769" lry="2426" ulx="311" uly="2312">ſondern ihnen in dieſem verheiſſenen Erloͤſer einen neuen u e</line>
        <line lrx="1770" lry="2428" ulx="1025" uly="2381">Q 2 endi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1583" type="textblock" ulx="319" uly="1387">
        <line lrx="594" lry="1446" ulx="355" uly="1431">8</line>
        <line lrx="700" lry="1472" ulx="344" uly="1444">W E g N</line>
        <line lrx="720" lry="1510" ulx="402" uly="1490">„N</line>
        <line lrx="699" lry="1528" ulx="338" uly="1494">4S S N</line>
        <line lrx="656" lry="1548" ulx="319" uly="1527">SWo</line>
        <line lrx="433" lry="1568" ulx="319" uly="1547">AANE1</line>
        <line lrx="344" lry="1583" ulx="334" uly="1576">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="354" type="textblock" ulx="786" uly="284">
        <line lrx="1419" lry="354" ulx="786" uly="284">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="627" type="textblock" ulx="390" uly="384">
        <line lrx="1857" lry="457" ulx="390" uly="384">bendigen Weg gezeiget, auf welchem ſie wieder zu ſeiner Gemein⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="519" ulx="392" uly="444">ſchaft kommen koͤnnen. Es iſt dieſe Warheit nach ihrem Umfang</line>
        <line lrx="1857" lry="577" ulx="394" uly="503">und Fruchtbarkeit ſo groß, daß ich gar nicht noͤthig habe, dieſe</line>
        <line lrx="1457" lry="627" ulx="393" uly="562">Vorrede zu einem Erweis davon anzuwenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2435" type="textblock" ulx="383" uly="729">
        <line lrx="1858" lry="802" ulx="481" uly="729">Je wichtiger, noͤthiger und heilſamer aber dieſelbe iſt, de⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="876" ulx="391" uly="787">ſto mehr muß an einer Vertheidigung derſelben gelegen ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1856" lry="915" ulx="392" uly="845">ſie gruͤndlich und uͤberzeugend abgefaſſet iſt. Zumal da dieſelbe</line>
        <line lrx="1856" lry="979" ulx="391" uly="907">in den Tagen des N. Teſtamentes gegen ſolche Leute gefuͤhret</line>
        <line lrx="1855" lry="1038" ulx="391" uly="965">werden muͤſſen, die in mehr als einer Abſicht merkwuͤrdig und</line>
        <line lrx="1856" lry="1096" ulx="391" uly="1023">fuͤrchterlich genennet zu werden verdienen. Die Juden ſind es,</line>
        <line lrx="1856" lry="1155" ulx="391" uly="1081">die ſich dieſer Warheit auf eine bittere und feindſelige Art wider⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1216" ulx="390" uly="1142">ſetzen. Und was fuͤr Leute ſind dieſes? Solche, die unter den</line>
        <line lrx="1853" lry="1270" ulx="390" uly="1202">uͤbrigen Voͤlkern auf Erden dieſes fuͤr ihre groͤſte Ehre anrechnen</line>
        <line lrx="1854" lry="1372" ulx="390" uly="1255">muͤſſen Odas von ihnen Chriſtus herkomt nach dem Fleiſch, der</line>
        <line lrx="1852" lry="1387" ulx="389" uly="1319">da iſt GOkt hochgelobt in Ewigkeit. Leute, zu denen GOTT</line>
        <line lrx="1849" lry="1448" ulx="389" uly="1378">von einer Zeit zur andern durch die Propheten geredet, und ihnen</line>
        <line lrx="1852" lry="1504" ulx="388" uly="1437">alle Merkmale der hohen und theuren Perſon vor die Augen ge⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1564" ulx="388" uly="1495">leget hat, die der Gegenſtand ihrer Hofnung, der Schmuck ih⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1625" ulx="387" uly="1554">rer Nation, und das Heil der ganzen Welt ſeyn ſollen. Leute,</line>
        <line lrx="1849" lry="1681" ulx="386" uly="1612">die in den Schriften ihrer Vaͤter und Vorfahren die unwider⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1744" ulx="387" uly="1670">ſprechlichſten Zeugniſſe der Warheit vor ſich haben, daß die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1801" ulx="387" uly="1730">ſagungen der Propheten ſo ausgeleget werden muͤſſen, als ſie je⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1859" ulx="387" uly="1788">tzo von allen Chriſten, die ohne juͤdiſche Herzen ſind, ausgeleget</line>
        <line lrx="1849" lry="1917" ulx="385" uly="1848">werden. Leute, die durch eine Menge der abſcheulichſten Be⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1971" ulx="385" uly="1905">truͤger hintergangen, ins aͤuſſerſte Elend geſtuͤrzet, um Leib und</line>
        <line lrx="1845" lry="2032" ulx="386" uly="1966">Seele gebracht, zum Spott der Welt und zur Verachtung der</line>
        <line lrx="1845" lry="2091" ulx="386" uly="2022">Voͤlker gemacht worden, ſeit dem ſie den einigen und wahren</line>
        <line lrx="1847" lry="2150" ulx="385" uly="2082">Meßias, IEſum von Nazareth, im Unglauben verworfen ha⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2211" ulx="384" uly="2140">ben. Leute, die, wenn ſie nicht unter einem fuͤrchterlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2267" ulx="386" uly="2199">richt der Verſtockung ſtuͤnden, an ihrem aͤuſſerlichen Elend, an</line>
        <line lrx="1845" lry="2330" ulx="384" uly="2259">ihrer langwierigen Zerſtreuung, an ihrer Schmach und Schan⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2435" ulx="383" uly="2318">de unter andern Voͤlkern, an der unbegreiflichen Verhlengund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2385" type="textblock" ulx="2107" uly="2329">
        <line lrx="2150" lry="2385" ulx="2107" uly="2329">K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="37" lry="457" ulx="0" uly="396">itr⸗</line>
        <line lrx="36" lry="528" ulx="0" uly="475">g</line>
        <line lrx="39" lry="581" ulx="0" uly="525">ieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="40" lry="802" ulx="8" uly="753">WV</line>
        <line lrx="45" lry="878" ulx="0" uly="823">enn</line>
        <line lrx="47" lry="925" ulx="0" uly="871">eibe</line>
        <line lrx="50" lry="987" ulx="1" uly="930">hret</line>
        <line lrx="51" lry="1039" ulx="6" uly="990">und</line>
        <line lrx="53" lry="1107" ulx="16" uly="1053">8s,</line>
        <line lrx="54" lry="1158" ulx="0" uly="1109">der⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1217" ulx="0" uly="1169">den</line>
        <line lrx="57" lry="1281" ulx="0" uly="1228">MMen</line>
        <line lrx="55" lry="1333" ulx="18" uly="1286">der</line>
        <line lrx="60" lry="1395" ulx="0" uly="1346">N</line>
        <line lrx="59" lry="1462" ulx="0" uly="1404">hnen</line>
        <line lrx="60" lry="1531" ulx="0" uly="1474">n E⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1581" ulx="0" uly="1523">E ih⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1638" ulx="0" uly="1590">eute,</line>
        <line lrx="63" lry="1693" ulx="0" uly="1646">bider⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1769" ulx="0" uly="1700">We⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1822" ulx="0" uly="1764">ſeje⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1885" ulx="0" uly="1822">eget</line>
        <line lrx="72" lry="1932" ulx="0" uly="1880">Be⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1992" ulx="0" uly="1935">Pd</line>
        <line lrx="71" lry="2060" ulx="1" uly="1998">Ne</line>
        <line lrx="73" lry="2115" ulx="0" uly="2058">ohren</line>
        <line lrx="78" lry="2172" ulx="0" uly="2114">n he⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2232" ulx="0" uly="2176"> Ge⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2297" ulx="0" uly="2240">dean</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="82" lry="2426" ulx="0" uly="2359">endung</line>
        <line lrx="85" lry="2474" ulx="27" uly="2412">ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="337" type="textblock" ulx="725" uly="267">
        <line lrx="1351" lry="337" ulx="725" uly="267">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="574" type="textblock" ulx="306" uly="348">
        <line lrx="1766" lry="462" ulx="306" uly="348">ihres Verſtandes erkennen koͤnten, daß ſie deswegen von GOtt</line>
        <line lrx="1768" lry="516" ulx="308" uly="416">verlaſſen worden, weil ſie den koͤſtlichen und bewaͤhrten Eckſtein</line>
        <line lrx="1572" lry="574" ulx="309" uly="481">verworfen, auf den alle und jede erbauet werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="654" type="textblock" ulx="965" uly="596">
        <line lrx="1122" lry="654" ulx="965" uly="596">§. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1089" type="textblock" ulx="312" uly="643">
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="470" uly="643">Die Puncte, daruͤber zwiſchen den Chriſten und Juden</line>
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="312" uly="705">der Streit gefuͤhret wird, ſind von der aͤuſſerſten Wichtigkeit;</line>
        <line lrx="1774" lry="848" ulx="314" uly="765">und es muß an einer gruͤndlichen Vertheidigung derſelben viel ge⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="915" ulx="313" uly="823">legen ſeyn. Denn der Jude greifet die ganze chriſtliche Religion</line>
        <line lrx="1776" lry="979" ulx="316" uly="878">an, und ſucht durch Verruͤckung dieſes koͤſtlichen und bewaͤhrten</line>
        <line lrx="1775" lry="1030" ulx="318" uly="936">Eckſteins, daß JEſus der Meßias ſey, den ganzen Bau derſel⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1089" ulx="319" uly="991">ben zu ſtuͤrzen. Die andern Widerſacher der Warheit des Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2366" type="textblock" ulx="322" uly="1052">
        <line lrx="1777" lry="1150" ulx="322" uly="1052">geli greifen daſſelbe nur auf einer gewiſſen Seite an, wo es ih⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1201" ulx="323" uly="1113">ren Vorurtheilen und Intereſſe am meiſten entgegen ſtehet; der</line>
        <line lrx="1779" lry="1265" ulx="324" uly="1171">Jude aber ſucht den Grund umzukehren. Leugnet er gleich nicht,</line>
        <line lrx="1781" lry="1331" ulx="325" uly="1233">daß GOtt zu den Vaͤtern geredet, und ihnen Verheiſſungen von</line>
        <line lrx="1782" lry="1383" ulx="329" uly="1284">einem Meßias ertheilet, durch die Propheten; hoffet er gleich</line>
        <line lrx="1783" lry="1442" ulx="328" uly="1346">noch auf die Erfuͤllung derſelben, da nichts zu hoffen iſt: ſo ſucht</line>
        <line lrx="1785" lry="1503" ulx="333" uly="1405">er doch derjenigen Perſon alles abzuſprechen, an welcher ſich alle</line>
        <line lrx="1785" lry="1559" ulx="334" uly="1464">Eigenſchaften und Merkmale, die der Meßias an ſich haben ſol⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1611" ulx="333" uly="1522">len, herlich geoffenbaret; der Perſon, die ein Chriſt ehret und</line>
        <line lrx="1787" lry="1673" ulx="334" uly="1581">anbetet, der Jude aber ſchmaͤhet und laͤſtert. Iſt der Jude</line>
        <line lrx="1788" lry="1733" ulx="333" uly="1640">recht daran, ſo ſind wir die elendeſten Menſchen, ſo iſt unſer</line>
        <line lrx="1789" lry="1793" ulx="335" uly="1693">Glaube eitel, ſo ſind wir noch in unſern Suͤnden und ohne Hof⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1844" ulx="336" uly="1757">nung eines beſſern Lebens. Bey den Streitigkeiten gegen⸗ ande⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1909" ulx="336" uly="1817">re Partheyen unter den Chriſten komt es oft auf gewiſſe Saͤtze</line>
        <line lrx="1791" lry="1961" ulx="336" uly="1872">an, dabey wir irren und ſelig werden koͤnnen. Haben wir aber</line>
        <line lrx="1788" lry="2026" ulx="333" uly="1932">unrecht gegen die Juden, ſo koͤnnen wir uns nimmermehr einer</line>
        <line lrx="1792" lry="2072" ulx="339" uly="1991">Seligkeit getroͤſten. Entweder wir oder ſie muͤſſen in einem Zu⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2138" ulx="338" uly="2048">ſtande der Verdammung ſeyn. Dazu komt, daß die Juden in</line>
        <line lrx="1792" lry="2201" ulx="340" uly="2107">dieſem Streit den Chriſten fuͤrchterlicher ſind, als andere Fein⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="2256" ulx="339" uly="2165">de. Die Beiden haben unſtreitig ihr aͤuſſerſtes gethan, die</line>
        <line lrx="1792" lry="2313" ulx="340" uly="2227">chriſtliche Religion zu unterdruͤcken. Sie haben ihre Macht und</line>
        <line lrx="1792" lry="2366" ulx="339" uly="2285">Klugheit gegen dieſelbe vereiniget. Sie haben die blutigſten Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2418" type="textblock" ulx="1058" uly="2345">
        <line lrx="1791" lry="2418" ulx="1058" uly="2345">a 3 folgun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="341" type="textblock" ulx="789" uly="267">
        <line lrx="1421" lry="341" ulx="789" uly="267">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1566" type="textblock" ulx="371" uly="356">
        <line lrx="1846" lry="454" ulx="385" uly="356">folgungen gegen die Chriſten ausgeuͤbet, und Anſchlaͤge gema⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="508" ulx="385" uly="418">chet, von denen man menſchlicher Weiſe nicht anders denken koͤn⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="576" ulx="386" uly="482">nen, als daß der Untergang derſelben erfolgen muͤſte. Inzwi⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="634" ulx="386" uly="535">ſchen iſt es doch anders gegangen. Es hat die Warheit, daß</line>
        <line lrx="1847" lry="686" ulx="382" uly="594">Eſus der Meßias und Erloͤſer der Welt ſey, unter ihnen am</line>
        <line lrx="1847" lry="749" ulx="382" uly="653">herlichſten triumphiret. Die Einwuͤrfe ihrer Weltweiſen ſind</line>
        <line lrx="1849" lry="807" ulx="382" uly="715">von den alten Lehrern der Chriſten gluͤcklich widerleget und in</line>
        <line lrx="1846" lry="858" ulx="381" uly="770">ihrer Bloͤſſe dargeſtellet worden. Man hat an viel tauſend Or⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="932" ulx="381" uly="832">ten die Knie vor JEſu zu beugen angefangen, wo man ſonſt den</line>
        <line lrx="1846" lry="982" ulx="378" uly="887">ſtummen Goͤtzen gedienet. Die Muhamedaner ſind freylich</line>
        <line lrx="1844" lry="1046" ulx="380" uly="948">auch Feinde der Religion JEſu; aber vor ihren Streitgruͤnden</line>
        <line lrx="1841" lry="1109" ulx="379" uly="1010">gegen dieſelbe duͤrfen wir uns nicht fuͤrchten. Iſt man im Stan⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1169" ulx="378" uly="1067">de dem Streich ihres Schwerdtes auszuweichen, ſo hat das uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1226" ulx="377" uly="1125">ge nichts zu ſagen. Ihre Religion ſtehet auf eben ſolchen Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1285" ulx="376" uly="1183">den, wie das ganze Reich des Aberglaubens. Wie der Erfin⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1343" ulx="375" uly="1241">der derſelben wolluͤſtig und grauſam war, ſo hat auch ſeine Re⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1396" ulx="373" uly="1302">ligion dieſe Eigenſchaften an ſich. Wer zu ſinlichen Luͤſten, zu</line>
        <line lrx="1838" lry="1461" ulx="374" uly="1362">tollen Ausſchweifungen Luſt hat, der kan dabey ſeine Rechnung</line>
        <line lrx="1838" lry="1518" ulx="371" uly="1417">finden. Die Vertheidiger dieſes Aberglaubens ſind dumme und</line>
        <line lrx="1839" lry="1566" ulx="371" uly="1478">unwiſſende Leute; und die Ausbreitung deſſelben haben ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1625" type="textblock" ulx="371" uly="1535">
        <line lrx="1893" lry="1625" ulx="371" uly="1535">der Macht der Warheit, ſondern den aͤuſſerlichen angebotenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2203" type="textblock" ulx="362" uly="1593">
        <line lrx="1834" lry="1683" ulx="371" uly="1593">Vortheilen, der Gewalt ihrer Waffen, den verkehrten Luͤſten</line>
        <line lrx="1835" lry="1754" ulx="369" uly="1653">des Herzens, und den unter den Chriſten eingeriſſenen Unordnun⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1809" ulx="369" uly="1715">gen, Irthuͤmern und Trennungen zuzuſchreiben. Aber mit der</line>
        <line lrx="1833" lry="1868" ulx="366" uly="1771">Feindſchaft der Juden gegen unſere Religion hat es eine ganz an⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1917" ulx="364" uly="1830">dere Beſchaffenheit. Man kan den gelehrten Theil dieſes Volks</line>
        <line lrx="1828" lry="1978" ulx="367" uly="1891">nicht unter die Dummen zaͤhlen. Sie beſitzen Verſtand, und</line>
        <line lrx="1829" lry="2043" ulx="367" uly="1952">eine Scharfſinnigkeit, die man in einem beſondern Verſtande</line>
        <line lrx="1826" lry="2102" ulx="363" uly="2003">juͤdiſch nennen moͤchte. Sie ſind von Jugend auf in den Vor⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2160" ulx="363" uly="2067">urtheilen gegen die chriſtliche Religion erzogen worden, die ſich</line>
        <line lrx="1825" lry="2203" ulx="362" uly="2128">mit der Zeit in einen Haß und Bitterkeit verwandeln. Sie ken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2270" type="textblock" ulx="362" uly="2190">
        <line lrx="1850" lry="2270" ulx="362" uly="2190">nen alle Vortheile, die ihnen das Judenthum an die Hand giebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2445" type="textblock" ulx="360" uly="2245">
        <line lrx="1824" lry="2338" ulx="362" uly="2245">und wiſſen ſich derſelben mit einer Art der Kuͤhnheit zu bedienen.</line>
        <line lrx="1825" lry="2445" ulx="360" uly="2303">Es gehoͤret ein aufmerkſamer Verſtand, eine groſſe Gelehrſenn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="57" lry="2347" ulx="0" uly="2301">enen.</line>
        <line lrx="58" lry="2415" ulx="0" uly="2359">ſarn⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2465" ulx="21" uly="2411">feit</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="688" type="textblock" ulx="262" uly="618">
        <line lrx="832" lry="688" ulx="262" uly="618">entzuͤndet werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="289" type="textblock" ulx="680" uly="223">
        <line lrx="1380" lry="289" ulx="680" uly="223">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="448" type="textblock" ulx="209" uly="300">
        <line lrx="1713" lry="394" ulx="242" uly="300">keit und Beleſenheit in rabbiniſchen Schriften dazu, wenn ſie</line>
        <line lrx="1709" lry="448" ulx="209" uly="381">von ihren vortheilhaften Poſtirungen vertrieben werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="629" type="textblock" ulx="256" uly="439">
        <line lrx="1711" lry="510" ulx="256" uly="439">Ihre Schmaͤhungen und Laͤſterungen fuͤhren ein anſteckendes Gift</line>
        <line lrx="1710" lry="572" ulx="260" uly="499">bey ſich; und es darf ein Menſch nur einigermaſſen Feindſchaft</line>
        <line lrx="1749" lry="629" ulx="262" uly="559">gegen JEſum und ſeine Knechte hegen, ſo wird er davon leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="845" type="textblock" ulx="401" uly="776">
        <line lrx="1715" lry="845" ulx="401" uly="776">Dieſer letzte Satz iſt auf eine Erfahrung gegruͤndet, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1020" type="textblock" ulx="240" uly="838">
        <line lrx="1711" lry="911" ulx="252" uly="838">wir in der abgewichenen Helfte dieſes Jahrhunderts vor uns ha⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="965" ulx="243" uly="898">ben. Die gefaͤhrlichſten und bitterſten Feinde unſerer Religion</line>
        <line lrx="1713" lry="1020" ulx="240" uly="956">haben ihre meiſten Waffen entweder bey den Juden geholet, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1314" type="textblock" ulx="264" uly="1015">
        <line lrx="1715" lry="1083" ulx="265" uly="1015">ſie beſſer auszuputzen und brauchbarer zu machen geſuchet; wel⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1146" ulx="267" uly="1073">ches namentlich vom Woolſton, Collin und Morgan geſche⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1206" ulx="264" uly="1134">hen iſt. Wem iſt es noch unbekant, daß Woolſton die meiſten</line>
        <line lrx="1732" lry="1264" ulx="265" uly="1192">Schmaͤhungen gegen die Wunderwerke JEſu aus ſolchen juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1314" ulx="266" uly="1252">ſchen Schriften genommen, die inwendig und auswendig mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1373" type="textblock" ulx="211" uly="1306">
        <line lrx="1717" lry="1373" ulx="211" uly="1306">Namen der Laͤſterung beſchrieben ſind? Wie begierig ſind ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1433" type="textblock" ulx="267" uly="1368">
        <line lrx="1720" lry="1433" ulx="267" uly="1368">Schriften, ſonderlich in England, von den Juden aufgekauft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1489" type="textblock" ulx="262" uly="1425">
        <line lrx="1720" lry="1489" ulx="262" uly="1425">unter einem anſehnlichen Theil der Judenſchaft ausgeſtreuet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1723" type="textblock" ulx="267" uly="1485">
        <line lrx="1750" lry="1555" ulx="269" uly="1485">den, um dadurch den alten Haß gegen IEſum von Nazareth zu</line>
        <line lrx="1717" lry="1614" ulx="270" uly="1542">unterhalten, alle Anſtalten zu ihrer Gewinnung miederzuſchla⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="1670" ulx="268" uly="1602">gen, und den Urheber derſelben als einen andern Goliath aufzu.</line>
        <line lrx="1721" lry="1723" ulx="267" uly="1660">ſtellen, der das Herz gehabt, mitten im Lager aufzutreten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1782" type="textblock" ulx="253" uly="1718">
        <line lrx="1722" lry="1782" ulx="253" uly="1718">dem Zeuge des HErrn Hohn zu ſprechen? Und was thun die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2374" type="textblock" ulx="270" uly="1777">
        <line lrx="1722" lry="1851" ulx="270" uly="1777">Nachſprecher eines Woolſton anders, als daß ſie aus den Schrif⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1907" ulx="275" uly="1836">ten der Juden Gift ſaugen, ihr Herz damit anfuͤllen, und bey</line>
        <line lrx="1742" lry="1960" ulx="277" uly="1893">Gelegenheit denſelben der Religion IEſu wieder ins Angeſicht</line>
        <line lrx="1727" lry="2030" ulx="274" uly="1951">ſpeyen? Was muß ein Jude denken, wenn er ſolche Begeben⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2083" ulx="273" uly="2009">heiten hoͤret und lieſet? Muß er nicht an den Suͤnden ſeiner Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2143" ulx="275" uly="2068">ter ein Wohlgefallen haben? Muß er nicht ihre Mißgeburten</line>
        <line lrx="1727" lry="2201" ulx="274" uly="2127">fuͤr Schoͤnheiten anſehen? Wird er nicht dadurch geneigt gemacht</line>
        <line lrx="1727" lry="2265" ulx="274" uly="2184">zu glauben, daß die Sache der Chriſten ſo ſicher nicht ſey; und</line>
        <line lrx="1729" lry="2374" ulx="274" uly="2244">daß dagegen die Verleumdungen derer, die den Zeiten IEſu ni⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2368" ulx="539" uly="2325">, her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="298" type="textblock" ulx="828" uly="228">
        <line lrx="1460" lry="298" ulx="828" uly="228">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2406" type="textblock" ulx="378" uly="324">
        <line lrx="1914" lry="408" ulx="431" uly="324">her geweſen, und die man als Koſtbarkeiten im Talmud geſam⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="460" ulx="431" uly="386">let hat, ſo ungegruͤndet nicht geweſen ſeyn muͤſten? Und was</line>
        <line lrx="1895" lry="528" ulx="430" uly="443">muͤſſen ſie von einem Menſchen, der noch dazu ein Chriſt ſeyn</line>
        <line lrx="1897" lry="581" ulx="434" uly="505">will, denken, wenn er die Laͤſterungen der Juden durch neue</line>
        <line lrx="1895" lry="638" ulx="423" uly="563">Zuſatze ſchaͤrfet, die ſonſt nirgend als in einem hoͤchſtverderbten</line>
        <line lrx="1893" lry="697" ulx="396" uly="624">Herzen Grund haben koͤnnen? Iſt das Wehe JEſu uͤber Aer⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="758" ulx="429" uly="683">gerniſſe vermoͤgend irgendwo einzuſchlagen, ſo wird es gewiß den</line>
        <line lrx="1529" lry="867" ulx="428" uly="741">Scheitel ſolcher Menſchen treſſen. —</line>
        <line lrx="1900" lry="931" ulx="593" uly="857">Ich wuͤrde hier ſo gleich anfuͤhren, wie der nicht weni⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="992" ulx="426" uly="915">ger beruͤchtigte Collin durch die offenbareſte Verkehrung und</line>
        <line lrx="1889" lry="1052" ulx="428" uly="974">Entkraͤftung der deutlichſten Weiſſagungen des A. Teſt. dem Ju⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1104" ulx="425" uly="1035">denthum die Bruͤcke niederzutreten geſuchet; wo nicht ſeiner Un⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1171" ulx="378" uly="1093">ternehmungen hernach bey Meldung der chandlerſchen Schrift</line>
        <line lrx="1888" lry="1228" ulx="427" uly="1149">wuͤrde gedacht werden muͤſſen. Daher ich hier nur dieſes er⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1290" ulx="417" uly="1210">wehne, wie noch in den letzten Jahren der bekante Morgan den</line>
        <line lrx="1885" lry="1349" ulx="425" uly="1271">Artikel vom Meßias auf eine unerhoͤrte Art gemißhandelt; und</line>
        <line lrx="1887" lry="1406" ulx="425" uly="1328">eben dadurch der Religion, die JEſus und ſeine Apoſtel geleh⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1462" ulx="424" uly="1390">ret, einen Stoß zu geben getrachtet. Sein ſeltſames Gebaͤude</line>
        <line lrx="1887" lry="1562" ulx="423" uly="1447">ruhet auf dieſen drey Saͤen Eimmal, daß der prophetiſche</line>
        <line lrx="1883" lry="1579" ulx="421" uly="1504">Meßias gerade ein ſolcher ſey, dergleichen die Juden in den Ta⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1641" ulx="420" uly="1564">gen JEſu erwartet, nemlich ein Erretter der juͤdiſchen Nation,</line>
        <line lrx="1881" lry="1697" ulx="384" uly="1624">ein weltlicher Regent, durch den das Haus David wieder em⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1756" ulx="419" uly="1682">por gebracht, der Thron wieder aufgerichtet, und die Stadt</line>
        <line lrx="1880" lry="1823" ulx="417" uly="1740">Jeruſalem zur Reſidenz gemachet werden ſollen; welche Abbil⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1874" ulx="416" uly="1801">dung er fuͤr ſo richtig haͤlt, daß kein Chriſt das Gegentheil dar⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1941" ulx="415" uly="1859">zuthun im Stande ſey. Sein zweyter Satz iſt dieſer  daß</line>
        <line lrx="1873" lry="2000" ulx="414" uly="1918">JEſus von Nazareth an dieſen durch die Propheten entworfenen</line>
        <line lrx="1873" lry="2048" ulx="411" uly="1977">Character Meßiaͤ nie einen Anſpruch gemachet, und ſich nicht ein</line>
        <line lrx="1872" lry="2117" ulx="412" uly="2036">einzigesmal auf Moſen oder die Propheten bezogen habe, daß</line>
        <line lrx="1870" lry="2171" ulx="412" uly="2096">er diejenige Perſon ſey, durch welche das Koͤnigreich Davids</line>
        <line lrx="1881" lry="2236" ulx="407" uly="2154">wieder hergeſtellet werden ſolte; vielmehr ſey er unter Behaup⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2293" ulx="405" uly="2215">tung des Gegentheils geſtorben, und habe das Bekaͤntniß abge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2406" ulx="404" uly="2272">leget, daß ſein Reich nicht von dieſer Welt ſey. Endlich aler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1523" type="textblock" ulx="2031" uly="1467">
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2031" uly="1467">end</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1877" type="textblock" ulx="1986" uly="1818">
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="1986" uly="1818">Nen A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="693" type="textblock" ulx="2105" uly="341">
        <line lrx="2150" lry="403" ulx="2112" uly="341">hat</line>
        <line lrx="2150" lry="453" ulx="2110" uly="412">hon</line>
        <line lrx="2150" lry="511" ulx="2111" uly="461">nie</line>
        <line lrx="2150" lry="570" ulx="2112" uly="522">ein</line>
        <line lrx="2150" lry="630" ulx="2113" uly="582">den</line>
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2105" uly="639">Ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="806" type="textblock" ulx="2039" uly="697">
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2039" uly="697">Aer</line>
        <line lrx="2150" lry="806" ulx="2040" uly="763">tey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="863" type="textblock" ulx="2101" uly="818">
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2101" uly="818">Mii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1002" type="textblock" ulx="2037" uly="854">
        <line lrx="2150" lry="926" ulx="2037" uly="854">o</line>
        <line lrx="2150" lry="1002" ulx="2037" uly="934">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1161" type="textblock" ulx="2095" uly="994">
        <line lrx="2147" lry="1060" ulx="2095" uly="994">uſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="2100" uly="1063">Aw</line>
        <line lrx="2147" lry="1161" ulx="2100" uly="1121">hoyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1460" type="textblock" ulx="2089" uly="1288">
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2090" uly="1288">chung</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2089" uly="1348">cerd</line>
        <line lrx="2150" lry="1460" ulx="2090" uly="1407">dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1473" type="textblock" ulx="2095" uly="1464">
        <line lrx="2099" lry="1473" ulx="2095" uly="1464">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1819" type="textblock" ulx="2067" uly="1525">
        <line lrx="2150" lry="1585" ulx="2097" uly="1525">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="2091" uly="1584">M/</line>
        <line lrx="2150" lry="1708" ulx="2079" uly="1654">/n</line>
        <line lrx="2150" lry="1770" ulx="2072" uly="1700">hent</line>
        <line lrx="2150" lry="1819" ulx="2067" uly="1759">Meßia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="49" lry="391" ulx="0" uly="335">n⸗</line>
        <line lrx="51" lry="465" ulx="0" uly="406">was</line>
        <line lrx="54" lry="519" ulx="4" uly="464">ſehn</line>
        <line lrx="56" lry="569" ulx="0" uly="529">neue</line>
        <line lrx="58" lry="629" ulx="0" uly="577">ten</line>
        <line lrx="66" lry="750" ulx="0" uly="697">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="71" lry="924" ulx="0" uly="873">weni⸗</line>
        <line lrx="69" lry="992" ulx="0" uly="934">ud</line>
        <line lrx="70" lry="1051" ulx="0" uly="993">n Ju⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1118" ulx="0" uly="1054">r U⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1180" ulx="0" uly="1110">hrt</line>
        <line lrx="74" lry="1228" ulx="1" uly="1177">ſs er⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1282" ulx="0" uly="1233">n den</line>
        <line lrx="79" lry="1350" ulx="6" uly="1290">und</line>
        <line lrx="82" lry="1422" ulx="0" uly="1348">ſget⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1463" ulx="0" uly="1412">aude</line>
        <line lrx="86" lry="1533" ulx="0" uly="1469">heiſche</line>
        <line lrx="87" lry="1599" ulx="0" uly="1530">en Ar⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1646" ulx="0" uly="1597">lation,</line>
        <line lrx="91" lry="1706" ulx="0" uly="1657">der erp⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1773" ulx="11" uly="1706">Sadt</line>
        <line lrx="94" lry="1826" ulx="0" uly="1766">Abbi⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1894" ulx="0" uly="1831">il der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="193" lry="1945" ulx="0" uly="1867">. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="98" lry="2010" ulx="0" uly="1952">ifenen</line>
        <line lrx="97" lry="2064" ulx="0" uly="2011">ſich en</line>
        <line lrx="100" lry="2129" ulx="0" uly="2058">de, das</line>
        <line lrx="102" lry="2185" ulx="12" uly="2124">Davids</line>
        <line lrx="103" lry="2249" ulx="0" uly="2191">Behaup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="159" lry="2311" ulx="0" uly="2246">is alge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="290" type="textblock" ulx="653" uly="220">
        <line lrx="1276" lry="290" ulx="653" uly="220">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="403" type="textblock" ulx="254" uly="321">
        <line lrx="1709" lry="403" ulx="254" uly="321">hat er noch dieſes behauptet: daß die juͤdiſchen Apoſtel IEſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="691" type="textblock" ulx="253" uly="383">
        <line lrx="1707" lry="460" ulx="253" uly="383">von Nazareth fuͤr dieſen prophetiſchen Meßias ausgegeben, ihn</line>
        <line lrx="1710" lry="516" ulx="256" uly="442">nicht fuͤr einen algemeinen Heiland der Welt, ſondern nur fuͤr</line>
        <line lrx="1711" lry="573" ulx="257" uly="501">einen Nationalerretter gehalten. Daher haͤtten ſie auch die Hei⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="633" ulx="256" uly="562">den von den Wohlthaten ſeines Koͤnigreichs ausgeſchloſſen. Aus</line>
        <line lrx="1713" lry="691" ulx="256" uly="621">dieſem Grunde haͤtten ſie ihm angehangen, und bey andern wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="806" type="textblock" ulx="213" uly="676">
        <line lrx="1713" lry="752" ulx="221" uly="676">der Anhang gefunden. Auch ſeine Auferſtehung vom Tode haͤt⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="806" ulx="213" uly="736">te in ihren Vorſtellungen keine Veraͤnderung nach ſich gezogen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1195" type="textblock" ulx="254" uly="795">
        <line lrx="1712" lry="866" ulx="256" uly="795">vielmehr haͤtten ſie geglaubet, daß er mit einer hinlaͤnglichen</line>
        <line lrx="1711" lry="929" ulx="256" uly="856">Macht vom Himmel herabkommen, das roͤmiſche Reich ſtuͤrzen,</line>
        <line lrx="1730" lry="988" ulx="254" uly="914">dagegen aber den unterdruͤckten Juden aufhelfen und Jeruſalem</line>
        <line lrx="1711" lry="1044" ulx="256" uly="974">zu ſeiner Reſidenz erwaͤhlen werde. Das ſind die drey Saͤtze,</line>
        <line lrx="1710" lry="1098" ulx="258" uly="1033">in welchen dieſer Feind der Religion dem Grundartikel derſelben</line>
        <line lrx="1505" lry="1195" ulx="259" uly="1091">vom Meßias eine ganz andere Geßnit zu geben geſuchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1273" type="textblock" ulx="414" uly="1188">
        <line lrx="1732" lry="1273" ulx="414" uly="1188">Es iſt der Raum dieſer Vorrede zu enge, eine Unterſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1333" type="textblock" ulx="250" uly="1267">
        <line lrx="1712" lry="1333" ulx="250" uly="1267">chung dieſer mehr als juͤdiſchen Meinung anzuſtellen. Ein jegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2148" type="textblock" ulx="260" uly="1326">
        <line lrx="1713" lry="1394" ulx="260" uly="1326">cher verſtaͤndiger Leſer ſieht von ſelbſt, daß der erſte Satz die bey⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1455" ulx="260" uly="1386">den andern trage, und daß dieſe nothwendig fallen muͤſſen, wenn</line>
        <line lrx="1713" lry="1512" ulx="263" uly="1443">jener niedergeriſſen wird. Das kan nun mit leichter Muͤhe ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1574" ulx="264" uly="1502">ſchehen. Man darf nicht vor der Schwierigkeit erſchrecken, die</line>
        <line lrx="1716" lry="1627" ulx="264" uly="1561">dabey zu uͤbernehmen; ſondern vor der Unverſchaͤmtheit desjeni⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1688" ulx="263" uly="1619">gen muß man erſtaunen, der ſich erkuͤhnet, denſelben in die Welt</line>
        <line lrx="1718" lry="1747" ulx="264" uly="1678">hinein zu ſchreiben. Wer die Weiſſagungen der Propheten vom</line>
        <line lrx="1719" lry="1799" ulx="262" uly="1736">Meßias nur einiger maſſen kennet, wer einige Wiſſenſchaft von</line>
        <line lrx="1721" lry="1858" ulx="262" uly="1796">den Auslegungen hat, die von den alten Juden davon hinterlaſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1923" ulx="266" uly="1850">ſen worden, der wird keine Spur von dieſem prophetiſchen</line>
        <line lrx="1723" lry="1979" ulx="264" uly="1909">WMeßias finden, wie ihn Morgan genennet und beſchrieben hat.</line>
        <line lrx="1724" lry="2038" ulx="268" uly="1971">Man erwege doch zufoͤrderſt die Abbildung, die Jeſaias im 42</line>
        <line lrx="1724" lry="2099" ulx="265" uly="2028">Capitel von ihm gemachet hat: Siehe, das iſt mein Knecht, ich</line>
        <line lrx="1726" lry="2148" ulx="271" uly="2088">erhalte ihn, und mein Auserwaͤhlter, an welchem meine Seele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2220" type="textblock" ulx="173" uly="2140">
        <line lrx="1728" lry="2220" ulx="173" uly="2140">Wohlgefallen hat;⸗⸗ er wird das Beich unter die Heiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2268" type="textblock" ulx="272" uly="2202">
        <line lrx="1727" lry="2268" ulx="272" uly="2202">bringen⸗⸗ die Inſuln werden auf ſein Geſetz warten⸗⸗ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2376" type="textblock" ulx="272" uly="2265">
        <line lrx="1730" lry="2376" ulx="272" uly="2265">habe ihn zum Bund unter das Volk gegeben, zum Licht der</line>
        <line lrx="1071" lry="2374" ulx="1041" uly="2339">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2383" type="textblock" ulx="1563" uly="2325">
        <line lrx="1735" lry="2383" ulx="1563" uly="2325">Heiden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="293" type="textblock" ulx="836" uly="193">
        <line lrx="1463" lry="293" ulx="836" uly="193">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="400" type="textblock" ulx="400" uly="303">
        <line lrx="1895" lry="400" ulx="400" uly="303">Heiden. ⸗ Singet dem HErrn ein neues Lied, ſein Ruhm iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="688" type="textblock" ulx="406" uly="366">
        <line lrx="1881" lry="452" ulx="419" uly="366">an der Welt Ende. Jeſ. 42/ I u. f. Man betrachte doch die</line>
        <line lrx="1879" lry="519" ulx="406" uly="426">Verheiſſung: Es iſt ein geringes, daß du mein Anecht biſt,</line>
        <line lrx="1880" lry="580" ulx="422" uly="483">die Staͤmme Jacob aufzurichten⸗ ſondern ich habe dich</line>
        <line lrx="1880" lry="628" ulx="419" uly="544">zum Licht der Heiden gemacht, daß du ſeyſt mein Heil bis</line>
        <line lrx="1878" lry="688" ulx="420" uly="605">an der Welt Ende. Jeſ. 49, 6, auf welche Stelle Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="810" type="textblock" ulx="419" uly="667">
        <line lrx="1902" lry="750" ulx="419" uly="667">ganz deutlich zielete, da er ſich von den Juden, die ſein Evange⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="810" ulx="420" uly="726">lium verwarfen, zu den Heiden wendete, Apoſtgeſch. 13, 47;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1100" type="textblock" ulx="415" uly="782">
        <line lrx="1880" lry="867" ulx="419" uly="782">nicht weniger der alte Simeon in den ſchoͤnen Worten: WMeine</line>
        <line lrx="1880" lry="927" ulx="419" uly="839">Augen haben deinen Heiland geſehen, den du bereitet haſt</line>
        <line lrx="1878" lry="982" ulx="416" uly="899">vor allen Voͤlkern, ein Licht zu erleuchten die Heiden, und</line>
        <line lrx="1879" lry="1044" ulx="415" uly="958">zum Preiſe deines Volls Iſrael, Lue. 2, 30⸗ 32. Man neh⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1100" ulx="418" uly="1022">me dazu die andern Ausdruͤcke der Propheten, da ſie ihn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1161" type="textblock" ulx="415" uly="1076">
        <line lrx="1897" lry="1161" ulx="415" uly="1076">Pamier nennen, darnach ſich die Heiden umſehen und fragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1219" type="textblock" ulx="414" uly="1137">
        <line lrx="1876" lry="1219" ulx="414" uly="1137">wuͤrden; das Verlangen aller Voͤlker; den Sohn Abrahams,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1331" type="textblock" ulx="393" uly="1197">
        <line lrx="1924" lry="1278" ulx="415" uly="1197">in welchem alle Voͤlker auf Erden geſegnet werden ſollen,</line>
        <line lrx="1911" lry="1331" ulx="393" uly="1256">und die Erklaͤrung, die Paulus im Brieſe an die Galater da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1498" type="textblock" ulx="412" uly="1315">
        <line lrx="1871" lry="1396" ulx="412" uly="1315">von gegeben hat: ſo wird man ſehen, welches der eigentliche Cha⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1488" ulx="413" uly="1374">racter des prophetiſchen Meßias ſey. S</line>
        <line lrx="1796" lry="1498" ulx="1068" uly="1448">H. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1629" type="textblock" ulx="410" uly="1463">
        <line lrx="1891" lry="1578" ulx="436" uly="1463">AIſts nun auch moͤglich daß ein Menſch den wahren Meſ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1629" ulx="410" uly="1545">ſiam fuͤr einen Nationalerretter des einigen juͤdiſchen Volks hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1737" type="textblock" ulx="405" uly="1609">
        <line lrx="1869" lry="1694" ulx="409" uly="1609">ten kan? Sollen nicht alle Voͤlker auf Erden in ihm geſegnet</line>
        <line lrx="1865" lry="1737" ulx="405" uly="1666">werden? Heiſſet er nicht das Verlangen aller Voͤlker? Soll er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1862" type="textblock" ulx="404" uly="1724">
        <line lrx="1891" lry="1811" ulx="404" uly="1724">nicht das Licht der Heiden und das Heil GOttes bis an der Welt</line>
        <line lrx="1910" lry="1862" ulx="406" uly="1782">Ende ſeyn? Iſt dieſes, ſo kan er ja unmoͤglich ein Erretter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2398" type="textblock" ulx="352" uly="1841">
        <line lrx="1862" lry="1928" ulx="405" uly="1841">noch dazu ein leiblicher Erretter, blos eines einzigen Volkes ſeyn.</line>
        <line lrx="1859" lry="1978" ulx="392" uly="1900">Es zeuget dieſes wenigſtens von einer groſſen Unwiſſenheit in den</line>
        <line lrx="1873" lry="2041" ulx="402" uly="1959">Auslegungen der Juden ſelbſt, deren Unglaube doch durch der⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2103" ulx="400" uly="2017">gleichen Saͤtze unterſtuͤtzet werden ſoll. Die Schriften der bey⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2160" ulx="367" uly="2077">den gelehrten Biſchoͤfe, die in dieſem Werk enthalten ſind, legen</line>
        <line lrx="1854" lry="2222" ulx="397" uly="2136">genugſame und unwiderſprechliche Beweiſe vor die Augen, daß</line>
        <line lrx="1853" lry="2280" ulx="396" uly="2193">die Juden ſelbſt nie einen ſo ausſchweifenden Begrif vom Meßias</line>
        <line lrx="1853" lry="2398" ulx="352" uly="2252">gehabt, als Morgan erſonnen. Ein alter juͤdiſcher Auslcge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1812" type="textblock" ulx="2089" uly="1755">
        <line lrx="2148" lry="1812" ulx="2089" uly="1755">ſelh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1994" type="textblock" ulx="2012" uly="1928">
        <line lrx="2150" lry="1994" ulx="2012" uly="1928">inl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2173" type="textblock" ulx="2016" uly="2111">
        <line lrx="2150" lry="2173" ulx="2016" uly="2111">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2301" type="textblock" ulx="1998" uly="2213">
        <line lrx="2150" lry="2301" ulx="1998" uly="2213">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1510" type="textblock" ulx="2090" uly="1402">
        <line lrx="2150" lry="1452" ulx="2090" uly="1402">Nerd</line>
        <line lrx="2144" lry="1510" ulx="2093" uly="1469">cter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2236" type="textblock" ulx="2070" uly="1521">
        <line lrx="2150" lry="1575" ulx="2095" uly="1521">ſchr</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2099" uly="1580">e</line>
        <line lrx="2150" lry="1691" ulx="2092" uly="1637">iri</line>
        <line lrx="2150" lry="1758" ulx="2087" uly="1700">ethe</line>
        <line lrx="2150" lry="1869" ulx="2092" uly="1815">Bet</line>
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="2093" uly="1874">Chr</line>
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="2081" uly="1994">Erret</line>
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2075" uly="2052">de 5</line>
        <line lrx="2150" lry="2236" ulx="2070" uly="2178">guchſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2351" type="textblock" ulx="2068" uly="2287">
        <line lrx="2150" lry="2351" ulx="2068" uly="2287">ſurfe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="93" lry="698" ulx="0" uly="631">Peunns</line>
        <line lrx="100" lry="756" ulx="2" uly="687">Cunge⸗</line>
        <line lrx="98" lry="813" ulx="2" uly="763">133, 41;</line>
        <line lrx="103" lry="876" ulx="0" uly="810">Marne</line>
        <line lrx="104" lry="932" ulx="1" uly="870">tet haſt</line>
        <line lrx="105" lry="988" ulx="0" uly="932">/Un</line>
        <line lrx="107" lry="1057" ulx="0" uly="992">Nan neh⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1109" ulx="7" uly="1051">ihn das</line>
        <line lrx="106" lry="1170" ulx="0" uly="1111"> fragen</line>
        <line lrx="107" lry="1226" ulx="0" uly="1171">tahetus,</line>
        <line lrx="109" lry="1289" ulx="0" uly="1227"> ſollen,</line>
        <line lrx="109" lry="1340" ulx="0" uly="1292">Nanee da⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1409" ulx="0" uly="1348">ſche Cho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="126" lry="1590" ulx="0" uly="1525">hren Meß</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="114" lry="1646" ulx="0" uly="1587">olks hab⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1708" ulx="2" uly="1649">n geſgnet</line>
        <line lrx="115" lry="1762" ulx="0" uly="1710">Sol er</line>
        <line lrx="121" lry="1822" ulx="0" uly="1765">der Velt</line>
        <line lrx="118" lry="1894" ulx="0" uly="1822">eter, und</line>
        <line lrx="115" lry="1960" ulx="0" uly="1894">Ns n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="295" type="textblock" ulx="733" uly="222">
        <line lrx="1351" lry="295" ulx="733" uly="222">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="874" type="textblock" ulx="300" uly="325">
        <line lrx="1767" lry="404" ulx="309" uly="325">thut z. E. in der Erklaͤrung des erſten Buchs Moſis die Frage:</line>
        <line lrx="1765" lry="461" ulx="305" uly="388">Kan auch von dem Brloͤſer, das iſt, vom Meßias, geſaget</line>
        <line lrx="1762" lry="523" ulx="300" uly="442">werden, daß bey ihm das Anſehen der Derſon gelte? und</line>
        <line lrx="1762" lry="576" ulx="304" uly="503">darauf antwortet er ganz getroſt: Das ſey ferne; ſondern es</line>
        <line lrx="1760" lry="642" ulx="303" uly="558">ſollen alle durch ihn ſelig werden, die ihn mit Herz, WMund</line>
        <line lrx="1762" lry="695" ulx="302" uly="620">und Werken bekennen; wie denn geſchrieben ſtehet, ich ha⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="755" ulx="304" uly="674">be dich geſetzt zum Licht der Heiden, daß du mein Heil ſeyſt</line>
        <line lrx="1760" lry="818" ulx="304" uly="737">bis an der Welt Ende. Dergleichen Zeugniſſe kommen in die⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="874" ulx="309" uly="796">ſem Werk in groſſer Anzahl vor, und ſind ihrer noch mehrere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="969" type="textblock" ulx="264" uly="855">
        <line lrx="1761" lry="969" ulx="264" uly="855">von dem beruͤhmten Herrn Rector hortgen in einem beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1044" type="textblock" ulx="305" uly="915">
        <line lrx="1769" lry="989" ulx="306" uly="915">dern Buch: JEſus der wahre Meßias/ vor Augen geleget</line>
        <line lrx="1786" lry="1044" ulx="305" uly="972">worden. Es zeuget daher von einem unverſchaͤmten und grund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1103" type="textblock" ulx="276" uly="1032">
        <line lrx="1761" lry="1103" ulx="276" uly="1032">boͤſen Herzen, wenn ein Menſch, der doch wenigſtens den Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1281" type="textblock" ulx="309" uly="1090">
        <line lrx="1761" lry="1167" ulx="309" uly="1090">men eines Chriſten haben will, noch weiter gehet als ein Jude,</line>
        <line lrx="1776" lry="1226" ulx="309" uly="1150">und, aus Feindſchaft gegen die Religion JEſu, dasjenige leug⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1281" ulx="311" uly="1216">net, was dieſer zugeſtehet. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1512" type="textblock" ulx="309" uly="1297">
        <line lrx="1774" lry="1403" ulx="478" uly="1297">Damit faͤlt zugleich der andere Satz dieſes Mannes hin .</line>
        <line lrx="1769" lry="1459" ulx="309" uly="1383">der darin beſtehet, daß JEſus nie einen Anſpruch an den Chara⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1512" ulx="312" uly="1440">cter des prophetiſchen Meßias gemachet, wie derſelbe vorhin be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1569" type="textblock" ulx="277" uly="1498">
        <line lrx="1764" lry="1569" ulx="277" uly="1498">ſchrieben worden. Er konte ſolches auch nicht thun, well derſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1803" type="textblock" ulx="311" uly="1560">
        <line lrx="1766" lry="1639" ulx="315" uly="1560">be eine ganz unrichtige Vorſtellung von ihm enthaͤlt. Ja, er</line>
        <line lrx="1765" lry="1695" ulx="313" uly="1615">wuͤrde eben damit an den Tag geleget haben, daß er nicht der</line>
        <line lrx="1765" lry="1748" ulx="311" uly="1677">verheiſſene Meßias ſey, wenn er eine ganz andere Perſon vorge⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1803" ulx="313" uly="1733">ſtellet, als ſie von den Propheten vorgeſchrieben worden. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1861" type="textblock" ulx="301" uly="1787">
        <line lrx="1767" lry="1861" ulx="301" uly="1787">Betruͤger, die zu ſeiner Zeit auftraten und ſprachen: Sier iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1978" type="textblock" ulx="314" uly="1850">
        <line lrx="1776" lry="1932" ulx="314" uly="1850">Chriſtus! da iſt Chriſtus! wurden eben darin als Verfuͤhrer</line>
        <line lrx="1767" lry="1978" ulx="317" uly="1909">offenbar, da ſie gegen alle Weiſſagungen der Propheten irdiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2095" type="textblock" ulx="258" uly="1970">
        <line lrx="1768" lry="2046" ulx="258" uly="1970">Erretter vorſtellen, und den Juden das Joch der Romer von</line>
        <line lrx="1767" lry="2095" ulx="267" uly="2029">den Haͤlſen nehmen wolten. Sie muſten bey allen ihren Unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2395" type="textblock" ulx="313" uly="2086">
        <line lrx="1768" lry="2162" ulx="315" uly="2086">nehmungen zerſcheitern und zu Grunde gehen. Und wenn wir</line>
        <line lrx="1768" lry="2223" ulx="313" uly="2143">auch ſonſt keinen Beweis von dem wahren Verſtande der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2271" ulx="314" uly="2204">ſagungen fuͤhren koͤnten: ſo wuͤrden wir wenigſtens daraus eine</line>
        <line lrx="1769" lry="2337" ulx="313" uly="2264">ſtarke Vermuthung ſchoͤpfen koͤnnen, daß die Erwartung eines</line>
        <line lrx="1801" lry="2395" ulx="859" uly="2323">bb3 irdiſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="289" type="textblock" ulx="836" uly="221">
        <line lrx="1457" lry="289" ulx="836" uly="221">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1276" type="textblock" ulx="358" uly="318">
        <line lrx="1871" lry="397" ulx="407" uly="318">irdiſchen Erretters nicht ihre Meinung geweſen ſeyn koͤnne, weil</line>
        <line lrx="1872" lry="459" ulx="409" uly="378">es unter ſo vielen Verfuͤhrern, die ſeit ſechzehenhundert Jahren</line>
        <line lrx="1868" lry="520" ulx="408" uly="439">aufgetreten, noch keinem einzigen in ſeinen Unternehmungen ge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="576" ulx="409" uly="497">lungen iſt. Es gereichet alſo unſerm Icſu ſo wenig zum Nach⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="634" ulx="408" uly="555">theil, daß er an den Character des erdichteten prophetiſchen Meſ⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="689" ulx="410" uly="614">ſias keine Anſpruͤche gemachet; daß wir vielmehr eben daraus</line>
        <line lrx="1868" lry="753" ulx="410" uly="672">ſchlieſſen koͤnnen, daß er der wahre Meßias geweſen ſeyn muͤſſe;</line>
        <line lrx="1867" lry="810" ulx="411" uly="733">zumal wenn man bedenket, daß ſich alle uͤbrige Kenzeichen des</line>
        <line lrx="1875" lry="871" ulx="410" uly="790">Meßia in ſeiner Perſon vereiniget, davon ſich die wenigſten auf</line>
        <line lrx="1867" lry="924" ulx="409" uly="851">des Morgans prophetiſchen Meßias ſchicken. Hat denn aber</line>
        <line lrx="1870" lry="991" ulx="408" uly="911">JEſus deswegen gar keinen Anſpruch an die Warheit gemachet ,</line>
        <line lrx="1869" lry="1044" ulx="408" uly="967">daß er der Meßias ſey? Das wird niemand zu leugnen ſich un⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1102" ulx="408" uly="1027">terſtehen. Alle Blaͤtter der evangeliſchen Geſchichte reden davon.</line>
        <line lrx="1869" lry="1160" ulx="358" uly="1086">Er bewies zwar darin eine groſſe Vorſichtigkeit, daß er die Be⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1223" ulx="409" uly="1144">griffe, welche die Juden damals vom Meßias hegeten, nicht un⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1276" ulx="408" uly="1203">terhalten moͤchte; meidete daher auch alle Gelegenheiten, die das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1335" type="textblock" ulx="409" uly="1263">
        <line lrx="1912" lry="1335" ulx="409" uly="1263">Anſehen eines Aufſtandes haben konten, und da ſie ihn zum Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1691" type="textblock" ulx="408" uly="1322">
        <line lrx="1864" lry="1393" ulx="409" uly="1322">nige machen wolten: dennoch aber hat er der Warheit ſelbſt nichts</line>
        <line lrx="1865" lry="1458" ulx="408" uly="1381">vergeben. In der ganzen Zeit ſeines Lehramtes gab er ſeinen</line>
        <line lrx="1866" lry="1512" ulx="408" uly="1437">Juͤngern und andern Juden einen Wink, daß er der groſſe Pro⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1578" ulx="408" uly="1494">phet, der Chriſtus, der Sohn GOttes ſey, der in die Welt</line>
        <line lrx="1866" lry="1633" ulx="408" uly="1557">kommen ſollen. Er gab ihnen auch Befehl, daß ſie das Him⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1691" ulx="409" uly="1614">melreich, das iſt, das meßianiſche Reich, predigen ſolten. Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1749" type="textblock" ulx="407" uly="1673">
        <line lrx="1877" lry="1749" ulx="407" uly="1673">naͤher das Ende ſeines Lebens und Niedrigkeit herbey kam, je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2277" type="textblock" ulx="346" uly="1732">
        <line lrx="1863" lry="1810" ulx="407" uly="1732">mehr offenbarete er von dieſer Warheit. Als ihm das Volk bey</line>
        <line lrx="1863" lry="1864" ulx="382" uly="1792">ſeinem Einzuge in Jeruſalem zurief: Hoſianna dem Sohne</line>
        <line lrx="1872" lry="1926" ulx="404" uly="1848">David! Gelobet ſey der Hoͤnig, der da komt im Namen</line>
        <line lrx="1860" lry="1990" ulx="346" uly="1908">des BeErrn! ſo beſtrafte er ſie ſo wenig daruͤber, als es ſeine</line>
        <line lrx="1857" lry="2049" ulx="405" uly="1969">Feinde verlangten, daß er vielmehr die Antwort ertheilte, daß,</line>
        <line lrx="1859" lry="2109" ulx="401" uly="2028">wenn dieſe ſchwiegen, die Steine ſchreyen wuͤrden. tan leſe</line>
        <line lrx="1855" lry="2166" ulx="401" uly="2087">nur die letzten Reden JEſu, die er theils im Tempel vor ſeinen</line>
        <line lrx="1854" lry="2223" ulx="401" uly="2145">Feinden, theils auch vor ſeinen Juͤngern gehalten; ſo wird man</line>
        <line lrx="1686" lry="2277" ulx="397" uly="2203">genug Anſpruͤche von ihm finden, daß er der Meßias ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2400" type="textblock" ulx="1721" uly="2341">
        <line lrx="1853" lry="2400" ulx="1721" uly="2341">§. IX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="54" lry="387" ulx="3" uly="335">weit</line>
        <line lrx="58" lry="450" ulx="0" uly="392">hren</line>
        <line lrx="56" lry="513" ulx="26" uly="467">ge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="575" ulx="0" uly="509">kach⸗</line>
        <line lrx="61" lry="630" ulx="0" uly="573">Me⸗</line>
        <line lrx="63" lry="683" ulx="0" uly="639">taus</line>
        <line lrx="59" lry="750" ulx="0" uly="688">lſſe;</line>
        <line lrx="63" lry="801" ulx="0" uly="755"> N</line>
        <line lrx="71" lry="869" ulx="0" uly="811">n auf</line>
        <line lrx="70" lry="920" ulx="0" uly="870">aber</line>
        <line lrx="74" lry="993" ulx="0" uly="930">hchet,</line>
        <line lrx="75" lry="1037" ulx="35" uly="1001">Utt⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1097" ulx="0" uly="1054">davon.</line>
        <line lrx="76" lry="1159" ulx="2" uly="1108">ſe Be⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1222" ulx="0" uly="1169">t un⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1277" ulx="0" uly="1227">die dos</line>
        <line lrx="82" lry="1337" ulx="0" uly="1285">n Ko⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1399" ulx="0" uly="1345">nichts</line>
        <line lrx="86" lry="1477" ulx="0" uly="1407">hinen</line>
        <line lrx="86" lry="1527" ulx="0" uly="1465">ſeo⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1578" ulx="0" uly="1526">e Welt</line>
        <line lrx="93" lry="1646" ulx="1" uly="1585">5 Pin⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1763" ulx="0" uly="1711">ata, ſe</line>
        <line lrx="96" lry="1821" ulx="0" uly="1763">dolt bey</line>
        <line lrx="98" lry="1882" ulx="0" uly="1823">Sohne</line>
        <line lrx="99" lry="1950" ulx="0" uly="1888">Cawmen</line>
        <line lrx="100" lry="2002" ulx="0" uly="1946">s eie</line>
        <line lrx="97" lry="2069" ulx="0" uly="1999">/, daß</line>
        <line lrx="100" lry="2124" ulx="0" uly="2059">none</line>
        <line lrx="103" lry="2183" ulx="0" uly="2124">r eipen</line>
        <line lrx="103" lry="2241" ulx="0" uly="2189">ſd wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2267">
        <line lrx="16" lry="2311" ulx="0" uly="2267">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2430" type="textblock" ulx="45" uly="2364">
        <line lrx="108" lry="2430" ulx="45" uly="2364">(5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="305" type="textblock" ulx="686" uly="195">
        <line lrx="1312" lry="305" ulx="686" uly="195">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1168" type="textblock" ulx="280" uly="340">
        <line lrx="1638" lry="393" ulx="934" uly="340">§. IX.</line>
        <line lrx="1743" lry="462" ulx="425" uly="391">Aber, moͤchte man fragen, was will Morgan mit dieſen</line>
        <line lrx="1743" lry="527" ulx="282" uly="448">Saͤtzen? worauf iſt es abgeſehen? Die Abſicht faͤlt einem jegli⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="579" ulx="282" uly="504">chen bald in die Augen, mithin auch die Beantwortung dieſer</line>
        <line lrx="1743" lry="642" ulx="282" uly="565">Frage in den Mund. Er will mit dieſen Saͤtzen der ganzen</line>
        <line lrx="1742" lry="695" ulx="283" uly="618">chriſtlichen Religion zu Leibe gehen, und die vornehmſten Stuͤtzen</line>
        <line lrx="1744" lry="756" ulx="281" uly="682">derſelben wegreiſſen. Er will JEſum als einen Betruͤger, ſeine</line>
        <line lrx="1744" lry="814" ulx="280" uly="739">Apoſtel aber als eine Anzahl wahnſinniger Koͤpfe vorſtellen, die</line>
        <line lrx="1743" lry="874" ulx="281" uly="797">ſo kuͤhn geweſen, JEſum, ohnerachtet er ſelbſt keinen Anſpruch</line>
        <line lrx="1743" lry="934" ulx="282" uly="857">an den Character des prophetiſchen Meßias, oder eines irdiſchen</line>
        <line lrx="1741" lry="990" ulx="281" uly="917">Monarchen gemachet, dennoch fuͤr einen ſolchen anzupreiſen, und</line>
        <line lrx="1742" lry="1056" ulx="282" uly="976">in keiner andern Abſicht an ihn zu glauben, als daß er bald vom</line>
        <line lrx="1741" lry="1112" ulx="285" uly="1035">Himmel zuruͤcke kommen, die Feinde der Juden durch Krieges⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1168" ulx="285" uly="1093">heere bezwingen, und Jeruſalem zur Reſidenz ſeines neuen Reiches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1219" type="textblock" ulx="229" uly="1153">
        <line lrx="1740" lry="1219" ulx="229" uly="1153">machen werde. Er will eben dadurch die ganze Lehre von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1337" type="textblock" ulx="286" uly="1211">
        <line lrx="1740" lry="1291" ulx="286" uly="1211">Verſoͤhnungstode JEſu niederreiſſen, ſeine Genugthuung und</line>
        <line lrx="1751" lry="1337" ulx="288" uly="1270">die daraus flieſſende Rechtfertigung und Seligkeit entkraͤften;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1395" type="textblock" ulx="229" uly="1329">
        <line lrx="1741" lry="1395" ulx="229" uly="1329">welche Abſicht er keinesweges verſtecket, ſondern ſie ganz frey an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2104" type="textblock" ulx="287" uly="1389">
        <line lrx="1740" lry="1467" ulx="289" uly="1389">den Tag geleget, auch denen ſehr hart begegnet, die dieſe War⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1518" ulx="288" uly="1446">heit vertheidigen und ſie als den Grund alles Troſtes und Hof⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1583" ulx="290" uly="1506">nung zu GOTT anſehen. Er hat endlich allen denen, die an</line>
        <line lrx="1743" lry="1641" ulx="288" uly="1565">JEſum glaͤubig worden, einen Schandfleck anhaͤngen wollen, da</line>
        <line lrx="1742" lry="1702" ulx="289" uly="1622">er ſie als Leute beſchrieben, die aus keiner andern Abſicht an ihn</line>
        <line lrx="1743" lry="1752" ulx="314" uly="1682">laͤubig worden, als weil ſie ihn fuͤr einen weltlichen Erloͤſer ge⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1817" ulx="289" uly="1738">halten, und gehoffet, daß er ihnen zum Siege uͤber alle ſeine</line>
        <line lrx="1746" lry="1874" ulx="292" uly="1801">Feinde helfen, und ſie zu groſſen Herren in der Welt machen wer⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1935" ulx="291" uly="1859">de; welchen Betrug ſie eher nicht erkant, als bis Jeruſalem zer⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1993" ulx="290" uly="1920">ſtoͤret und damit auch ihre toͤrichte Hofnung zu ſchanden gema⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2104" ulx="287" uly="1975">iher mr ſen. So viel hat der ſeltſame Lehrbegrif dieſes Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2219" type="textblock" ulx="388" uly="2148">
        <line lrx="1747" lry="2219" ulx="388" uly="2148">Idch komme nun wieder zu der Sache ſelbſt, um derentwil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2279" type="textblock" ulx="276" uly="2210">
        <line lrx="1748" lry="2279" ulx="276" uly="2210">len das bisherige angefuͤhret worden. Wir ſehen, daß die Fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2390" type="textblock" ulx="288" uly="2267">
        <line lrx="1749" lry="2338" ulx="288" uly="2267">de der Religion in das Lager der Juden, der giftigſten Laͤſterer</line>
        <line lrx="1748" lry="2390" ulx="1599" uly="2328">JEſu,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="295" type="textblock" ulx="836" uly="200">
        <line lrx="1462" lry="295" ulx="836" uly="200">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="502" type="textblock" ulx="410" uly="318">
        <line lrx="1873" lry="395" ulx="410" uly="318">JEſu, uͤbergehen, Waffen von ihnen borgen, ja ſo verwegen</line>
        <line lrx="1874" lry="451" ulx="410" uly="379">ſind, daß ſie weiter gehen, als dieſe gegangen ſind, und mithin,</line>
        <line lrx="1873" lry="502" ulx="413" uly="432">ſo viel an ihnen iſt, ſie in ihrem Unglauben beſtaͤrken helfen. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="565" type="textblock" ulx="369" uly="491">
        <line lrx="1874" lry="565" ulx="369" uly="491">machet alſo auch die Vertheidigung dieſer Warheit das weſentli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="796" type="textblock" ulx="412" uly="549">
        <line lrx="1875" lry="621" ulx="415" uly="549">che in einer Schutzſchrift fuͤr die chriſtliche Religion aus. Und</line>
        <line lrx="1874" lry="687" ulx="412" uly="611">wie die natuͤrliche Religion auf dem Satz beruhet: Es iſt ein</line>
        <line lrx="1876" lry="742" ulx="414" uly="669">GOtt; ſo komt es bey der geoffenbarten, chriſtlichen Religion</line>
        <line lrx="1875" lry="796" ulx="415" uly="726">auf den Satz an: Es iſt ein Chriſtus. Dieſer Grundſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="853" type="textblock" ulx="396" uly="787">
        <line lrx="1874" lry="853" ulx="396" uly="787">traͤget die Offenbarung des alten und des N. Teſtamentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1088" type="textblock" ulx="416" uly="845">
        <line lrx="1877" lry="915" ulx="416" uly="845">Wird dieſer verruͤckt, ſo faͤlt alles uͤber den Haufen. Es kan</line>
        <line lrx="1878" lry="975" ulx="417" uly="906">alsdann ſo wenig von den Weiſſagungen, als Wunderwerken</line>
        <line lrx="1878" lry="1034" ulx="418" uly="965">ein Grund angegeben werden. Die Hauptabſicht GOttes bey</line>
        <line lrx="1879" lry="1088" ulx="416" uly="1022">der Erwaͤhlung und ſonderbaren Regierung eines einigen Volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1151" type="textblock" ulx="386" uly="1080">
        <line lrx="1880" lry="1151" ulx="386" uly="1080">faͤlt gaͤnzlich weg, und man wird auſſer Stand geſetzet, von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1696" type="textblock" ulx="382" uly="1680">
        <line lrx="389" lry="1696" ulx="382" uly="1680">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1210" type="textblock" ulx="416" uly="1141">
        <line lrx="1879" lry="1210" ulx="416" uly="1141">Verordnungen, Vorſchriften und Cerimonien eine nur ertraͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1262" type="textblock" ulx="365" uly="1200">
        <line lrx="1878" lry="1262" ulx="365" uly="1200">liche Urſache anzugeben, ſo wenig als davon, daß das Volk der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1380" type="textblock" ulx="418" uly="1257">
        <line lrx="1877" lry="1330" ulx="420" uly="1257">Juden alleine noch beſtehet, dahingegen von den andern alten</line>
        <line lrx="1877" lry="1380" ulx="418" uly="1318">Voͤlkern auch nicht eine Spur mehr anzutreſfen. Dieſe Gruͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1443" type="textblock" ulx="418" uly="1370">
        <line lrx="1945" lry="1443" ulx="418" uly="1370">de beſtimmeten den um die Religion und Sache GOttes ſo hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1796" type="textblock" ulx="418" uly="1433">
        <line lrx="1880" lry="1505" ulx="419" uly="1433">verdienten englaͤndiſchen Ritter, Bobert Boyle, ſeine weltbe⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1565" ulx="420" uly="1493">kante Stiftung dahin einzurichten, daß der Artikel vom Meßias</line>
        <line lrx="1879" lry="1626" ulx="419" uly="1553">gegen die Juden und Unglaͤubigen vertheidiget werden ſolte.</line>
        <line lrx="1880" lry="1685" ulx="418" uly="1611">Zwar iſt die Anzahl derer nicht klein, die von Juſtini des Maͤr⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1745" ulx="419" uly="1671">tyrers Zeiten an, dieſe Warheit gegen die Juden vertheidiget,</line>
        <line lrx="1882" lry="1796" ulx="420" uly="1729">deren Namen und Schriften uns Fabricius in ſeinem Syllabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1914" type="textblock" ulx="321" uly="1788">
        <line lrx="1881" lry="1857" ulx="321" uly="1788">Secriptorum de veritate Religionis chriſtianæ im 31 Capitel</line>
        <line lrx="1883" lry="1914" ulx="377" uly="1845">hinterlaſſen hat; da ſich aber mit dem Ablauf des vorigen Jahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2147" type="textblock" ulx="417" uly="1905">
        <line lrx="1881" lry="1973" ulx="418" uly="1905">hunderts die Religionsſtreitigkeiten in ihrer Geſtalt gar ſehr aͤn⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2031" ulx="419" uly="1963">derten, der einreiſſende Maturalismus und Atheismus die</line>
        <line lrx="1879" lry="2097" ulx="417" uly="2020">Waffen zur Beſtreitung der Warheit hernahm, wo er ſie be⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2147" ulx="418" uly="2080">kommen konte: ſo war es noͤthig, den Fleiß und Geſchicklichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2281" type="textblock" ulx="347" uly="2139">
        <line lrx="1935" lry="2212" ulx="416" uly="2139">der Freunde der Warheit zu ermuntern, und den Widerſprechern</line>
        <line lrx="1788" lry="2281" ulx="347" uly="2196">den Mund zu ſtopfen. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2388" type="textblock" ulx="1760" uly="2327">
        <line lrx="1883" lry="2388" ulx="1760" uly="2327">§. XI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="70" lry="378" ulx="0" uly="319">wegen</line>
        <line lrx="72" lry="437" ulx="0" uly="375">ithin,</line>
        <line lrx="72" lry="488" ulx="0" uly="438">1. Es</line>
        <line lrx="76" lry="616" ulx="0" uly="557">IUnd</line>
        <line lrx="72" lry="677" ulx="0" uly="607">ſ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="74" lry="789" ulx="0" uly="733">hdſtü</line>
        <line lrx="78" lry="855" ulx="0" uly="799">hentes.</line>
        <line lrx="81" lry="903" ulx="0" uly="851">s kan</line>
        <line lrx="82" lry="973" ulx="0" uly="915">Wetken</line>
        <line lrx="83" lry="1031" ulx="0" uly="973">ls be</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="158" lry="1081" ulx="12" uly="1030">Veſls</line>
        <line lrx="158" lry="1154" ulx="0" uly="1091">hon den</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="85" lry="1210" ulx="4" uly="1156">ertrag⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1259" ulx="0" uly="1212">oli der</line>
        <line lrx="87" lry="1339" ulx="1" uly="1272">Ralten</line>
        <line lrx="88" lry="1381" ulx="10" uly="1331">Grun⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1449" ulx="0" uly="1389">Thoch⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1515" ulx="7" uly="1449">wiltbe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1564" ulx="0" uly="1509">Meßias</line>
        <line lrx="91" lry="1637" ulx="0" uly="1570">1 ae,</line>
        <line lrx="93" lry="1696" ulx="0" uly="1630">Mir⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1746" ulx="0" uly="1690">eidiget,</line>
        <line lrx="96" lry="1810" ulx="1" uly="1748">Sylabo</line>
        <line lrx="96" lry="1864" ulx="5" uly="1805">Capitel</line>
        <line lrx="96" lry="1936" ulx="0" uly="1865">, Johe⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1991" ulx="3" uly="1931">ſer ar⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2040" ulx="0" uly="1987">us die</line>
        <line lrx="99" lry="2109" ulx="0" uly="2044">ſ be⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2162" ulx="0" uly="2106">fichttt</line>
        <line lrx="99" lry="2238" ulx="0" uly="2166">retzern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="291" type="textblock" ulx="685" uly="202">
        <line lrx="1386" lry="291" ulx="685" uly="202">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="454" type="textblock" ulx="413" uly="379">
        <line lrx="1748" lry="454" ulx="413" uly="379">Der Biſchof, Richard Hidder, war einer von denen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="519" type="textblock" ulx="231" uly="440">
        <line lrx="1745" lry="519" ulx="231" uly="440">die ſich an dieſe Arbeit machten, und ſeine Unternehmung war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1161" type="textblock" ulx="283" uly="499">
        <line lrx="1755" lry="579" ulx="283" uly="499">ſeinen Kraͤften und groſſen Faͤhigkeiten gemaͤs. Als ein vertrau⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="639" ulx="284" uly="555">ter Freund des Ritters Boyle ſtellete er uͤber dieſen Punct die</line>
        <line lrx="1743" lry="695" ulx="286" uly="616">wichtigſten Unterredungen mit ihm an; als ein Redner trug er</line>
        <line lrx="1743" lry="754" ulx="285" uly="671">etwas davon in den von Herrn Boyle geſtifteten Reden oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="814" ulx="286" uly="729">lich vor, davon in den Burnetſchen Auszuͤgen das weſentliche</line>
        <line lrx="1744" lry="872" ulx="287" uly="787">zu finden; als ein gelehrter und in den Schriften der Juden ſehr</line>
        <line lrx="1742" lry="936" ulx="288" uly="847">erfahrner Mann machte er ſich an die ganze Materie vom Meſ⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="991" ulx="288" uly="901">ſias, und gab ſie unter dem Titul: Demonſtration of the</line>
        <line lrx="1742" lry="1048" ulx="287" uly="965">Meſſias, in drey Baͤnden in 8, heraus. Ich werde hier den kur⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1103" ulx="293" uly="1024">zen Vorbericht einruͤcken, den er dem ganzen Werk vorgeſetzet</line>
        <line lrx="1742" lry="1161" ulx="291" uly="1081">hat: „Es heiſt von unſerm hochgelobten Heilande, als er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1218" type="textblock" ulx="283" uly="1139">
        <line lrx="1743" lry="1218" ulx="283" uly="1139">„Menſchen mit der verdorreten Hand geheilet, den die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2156" type="textblock" ulx="288" uly="1197">
        <line lrx="1748" lry="1278" ulx="288" uly="1197">„an einem Sabbathtage hingeſtellet hatten, um daran Materie</line>
        <line lrx="1745" lry="1337" ulx="288" uly="1257">„zu einer Anklage gegen ihn zu nehmen: daß er ſie umher mit</line>
        <line lrx="1745" lry="1395" ulx="288" uly="1315">„orn angeſehen habe, und betruͤbet worden ſey uͤber ihrem</line>
        <line lrx="1751" lry="1460" ulx="290" uly="1375">„verſtockten Herzen. Marc. 3, J. Er ſahe ſie an mit Zorn,</line>
        <line lrx="1750" lry="1519" ulx="292" uly="1434">„zugleich aber auch mit innigem Mitleiden. Und ſo ſind alle</line>
        <line lrx="1745" lry="1576" ulx="294" uly="1495">„wahre Juͤnger JEſu von ſeinen Zeiten an bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="1748" lry="1636" ulx="295" uly="1548">„Tag gegen dieſes Volk geſinnet; es geziemet ſich auch, daß ſie</line>
        <line lrx="1747" lry="1693" ulx="293" uly="1611">„ihrem groſſen HErrn und Meiſter darin nachfolgen. Wer</line>
        <line lrx="1750" lry="1744" ulx="291" uly="1663">„ſeinen HErrn und ſeine heilige Religion liebet, der kan nicht</line>
        <line lrx="1747" lry="1811" ulx="292" uly="1731">„anders als zum Unwillen gereizet werden, wenn er erweget,</line>
        <line lrx="1747" lry="1872" ulx="293" uly="1787">„wie dieſes Volk IEſum und ſeine Nachfolger verfolget, und</line>
        <line lrx="1748" lry="1928" ulx="294" uly="1844">„was ſie fuͤr einen unverſoͤhnlichen Haß gegen die unvergleichli⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1980" ulx="294" uly="1903">„che Religion geoffenbaret, die durch ſie in der Welt ausgebrei⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2049" ulx="296" uly="1960">„tet worden. In den Schriften, die wir von ihnen in unſern</line>
        <line lrx="1753" lry="2107" ulx="297" uly="2013">„Haͤnden haben; ſchmaͤhen ſie unſern geſegneten Heiland. Sie</line>
        <line lrx="1754" lry="2156" ulx="298" uly="2078">„laſtern mit unerhoͤrter Bitterkeit die heiligen Seribenten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2214" type="textblock" ulx="242" uly="2135">
        <line lrx="1753" lry="2214" ulx="242" uly="2135">„uns von der Geburth, vom Leben und von der Lehre unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2373" type="textblock" ulx="300" uly="2195">
        <line lrx="1774" lry="2278" ulx="300" uly="2195">„Seligmachers Nachricht ertheilet haben. Um dieſes feindſeli⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2363" ulx="302" uly="2253">„gen Verhaltens willen iſt gar mancherley Ungluͤck uͤber ſie us.</line>
        <line lrx="1757" lry="2373" ulx="432" uly="2323">c „gebro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="402" type="textblock" ulx="396" uly="234">
        <line lrx="1445" lry="300" ulx="808" uly="234">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
        <line lrx="1866" lry="402" ulx="396" uly="322">„gebrochen; ſie haben ſich dadurch den Zorn der chriſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="458" type="textblock" ulx="399" uly="396">
        <line lrx="1871" lry="458" ulx="399" uly="396">„Staͤnden und Koͤnigreiche zugezogen, darin ſie gelebet: Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2404" type="textblock" ulx="346" uly="454">
        <line lrx="1867" lry="524" ulx="401" uly="454">„muß ſich auch daruͤber nicht wundern, daß die Chriſten uͤber⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="581" ulx="400" uly="512">„haupt zum Unwillen gegen ſie gereizet werden, indem ſie den</line>
        <line lrx="1837" lry="688" ulx="391" uly="568">„J Lſum verſpotten, der von den Chriſten angebete wird.</line>
        <line lrx="1867" lry="760" ulx="417" uly="689">ẽᷓSo ſehr ſich aber auch dieſer Zorn entſchuldigen laͤſſet,</line>
        <line lrx="1868" lry="818" ulx="394" uly="751">„ſo ſoll er doch mit einem empfindlichen Mitleiden verbunden</line>
        <line lrx="1866" lry="879" ulx="396" uly="811">„ſeyn. Das lernen wir aus dem Exempel JEſu, den die Ver⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="938" ulx="396" uly="868">„ſtockung ihrer Herzen betruͤbete, und bis auf den letzten Odem</line>
        <line lrx="1867" lry="994" ulx="393" uly="928">„fuͤr diejenigen betete, die gegen ihn kein Mitleiden bewieſen.</line>
        <line lrx="1868" lry="1054" ulx="395" uly="985">„Und der Apoſtel der Heiden, der ganz grimmig von den Ju⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1113" ulx="397" uly="1044">„den verfolget wurde, begab ſich der Sorge fuͤr ſie ſo wenig,</line>
        <line lrx="1866" lry="1173" ulx="399" uly="1105">„daß er vielmehr frey bekante, wie er in groſſer Bekuͤmmermß</line>
        <line lrx="1866" lry="1231" ulx="399" uly="1164">„und Traurigkeit ſeines Herzens um ihrentwillen lebe. So</line>
        <line lrx="1866" lry="1290" ulx="400" uly="1222">„groß war ſeine Liebe gegen ſie, daß er um ihrentwillen wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1349" ulx="399" uly="1281">„ſchete von Chriſto verbannet zu ſeyn. Roͤm. 9, 1⸗3. Die</line>
        <line lrx="1864" lry="1411" ulx="397" uly="1340">„Meinungen der Chriſten von der Bekehrung des juͤdiſchen Volks</line>
        <line lrx="1865" lry="1471" ulx="399" uly="1397">„moͤgen beſchaffen ſeyn wie ſie wollen; ſo bleibet es ganz unſtrei⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1525" ulx="398" uly="1458">„tig unſere Pflicht, alles moͤgliche beyzutragen, um dieſen wich⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1585" ulx="399" uly="1516">„tigen Zweck zu befoͤrdern. Und was zur Erreichung deſſelben</line>
        <line lrx="1862" lry="1644" ulx="399" uly="1576">„von chriſtlichen Staaten, oder auch von Privatperſonen ge⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1704" ulx="398" uly="1635">„ſchicht, das wird ſeine gewiſſe Belohnung finden, wenn auch</line>
        <line lrx="1863" lry="1755" ulx="396" uly="1693">„die Bemuͤhungen in der That ſelbſt fruchtlos waͤren. Es iſt</line>
        <line lrx="1861" lry="1821" ulx="397" uly="1753">„gar wohl bekant, daß an den Orten, wo die Juden verbunden</line>
        <line lrx="1859" lry="1879" ulx="396" uly="1812">„ſind die Predigten und Vorleſungen der Chriſten zu hoͤren,</line>
        <line lrx="1859" lry="1940" ulx="395" uly="1870">„ſich auch ſolche liebreiche Perſonen ſinden, die ſich freuen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1999" ulx="393" uly="1930">„den, wenn es in andern Laͤndern und Staaten eben ſo gehal⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2057" ulx="392" uly="1989">„ten wuͤrde. Eine auf dieſen Zweck gerichtete Vorleſung wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2117" ulx="391" uly="2047">„de gewiß gute Wirkung nach ſich ziehen. Denn ob wol kein</line>
        <line lrx="1855" lry="2174" ulx="346" uly="2105">„ſonderlicher Nutzen ſich da aͤuſſert, wo dieſes gebraͤuchlich iſt,</line>
        <line lrx="1856" lry="2233" ulx="390" uly="2165">„ſo iſt doch auch nicht ſchwer, die Urſache ſolcher Fruchtloſigkeit</line>
        <line lrx="1852" lry="2294" ulx="388" uly="2226">„anzuzeigen. So viel bleibet gewiß, daß, wenn wir die Juden</line>
        <line lrx="1852" lry="2346" ulx="385" uly="2283">„gewinnen wollen, alles von uns geſchehen muͤſſe, was in unſe⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2404" ulx="1734" uly="2358">„rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2124" type="textblock" ulx="2078" uly="2065">
        <line lrx="2150" lry="2124" ulx="2078" uly="2065">eiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2180" type="textblock" ulx="2074" uly="2127">
        <line lrx="2150" lry="2180" ulx="2074" uly="2127">yin de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2371" type="textblock" ulx="2079" uly="2189">
        <line lrx="2149" lry="2249" ulx="2079" uly="2189">Freff.</line>
        <line lrx="2149" lry="2308" ulx="2081" uly="2250">ymehr</line>
        <line lrx="2150" lry="2371" ulx="2079" uly="2313">vwweni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="68" lry="398" ulx="0" uly="339">ücen</line>
        <line lrx="70" lry="472" ulx="8" uly="403">Mn</line>
        <line lrx="74" lry="529" ulx="2" uly="464">uͤber⸗</line>
        <line lrx="73" lry="576" ulx="0" uly="524">1e den</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="72" lry="761" ulx="0" uly="699">ſſt,</line>
        <line lrx="78" lry="828" ulx="0" uly="761">hunde</line>
        <line lrx="79" lry="872" ulx="0" uly="823">Ver⸗</line>
        <line lrx="82" lry="949" ulx="8" uly="884">Odem</line>
        <line lrx="81" lry="997" ulx="0" uly="943">wieſen.</line>
        <line lrx="84" lry="1061" ulx="0" uly="1003">en Jn⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1121" ulx="10" uly="1063">weng,</line>
        <line lrx="85" lry="1176" ulx="0" uly="1121">mnernng</line>
        <line lrx="83" lry="1233" ulx="42" uly="1183">So</line>
        <line lrx="87" lry="1292" ulx="0" uly="1240">,win⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1352" ulx="37" uly="1300">Die</line>
        <line lrx="89" lry="1429" ulx="0" uly="1361">Vols</line>
        <line lrx="89" lry="1488" ulx="4" uly="1429">nſtrei</line>
        <line lrx="90" lry="1550" ulx="0" uly="1479">n wich⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1603" ulx="0" uly="1541">eſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="167" lry="1671" ulx="0" uly="1610">gen N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="88" lry="1726" ulx="0" uly="1657">n auch</line>
        <line lrx="93" lry="1781" ulx="14" uly="1715">Eſt</line>
        <line lrx="93" lry="1834" ulx="0" uly="1780">bunden</line>
        <line lrx="91" lry="1907" ulx="0" uly="1840">horen,</line>
        <line lrx="91" lry="1956" ulx="0" uly="1909">n win⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2027" ulx="0" uly="1956">Khal⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2084" ulx="1" uly="2027">g wir⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2144" ulx="0" uly="2080">volkn</line>
        <line lrx="96" lry="2203" ulx="0" uly="2143">hich iſt,</line>
        <line lrx="97" lry="2260" ulx="0" uly="2198">ſſigfet</line>
        <line lrx="96" lry="2324" ulx="0" uly="2260">Inden</line>
        <line lrx="96" lry="2380" ulx="5" uly="2325">in un⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2443" ulx="37" uly="2384">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="648" type="textblock" ulx="288" uly="571">
        <line lrx="1005" lry="648" ulx="288" uly="571">„ein heiliges Leben zu ſchmuͤcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="412" type="textblock" ulx="291" uly="229">
        <line lrx="1337" lry="307" ulx="710" uly="229">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
        <line lrx="1754" lry="412" ulx="291" uly="325">„rem Vermoͤgen iſt. Und ob wol einige in andern Verbindlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="471" type="textblock" ulx="288" uly="387">
        <line lrx="1781" lry="471" ulx="288" uly="387">„keiten ſtehen, ſo iſt doch ein jeglicher Chriſt ve pflichtet, ſich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="589" type="textblock" ulx="293" uly="449">
        <line lrx="1759" lry="530" ulx="293" uly="449">„Umgange mit ihnen aller Leutſeligkeit zu bedienen, aufrichtig</line>
        <line lrx="1756" lry="589" ulx="293" uly="508">„und lauter mit ihnen zu handeln, und unſere Religion durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1057" type="textblock" ulx="293" uly="585">
        <line lrx="1035" lry="620" ulx="1005" uly="585">n.</line>
        <line lrx="1754" lry="760" ulx="340" uly="682">AMAnlangend die folgenden Abhandlungen, ſo muß ich</line>
        <line lrx="1758" lry="823" ulx="293" uly="742">„dem Leſer melden, daß dieſelbigen nicht lediglich gegen die Ju⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="881" ulx="295" uly="799">„den beſtimmet ſind. Waͤre dieſes meine Abſicht geweſen, ſo</line>
        <line lrx="1754" lry="941" ulx="294" uly="857">„wuͤrde ich eine andere Lehrart haben erwaͤhlen muͤſſen. Ich</line>
        <line lrx="1803" lry="999" ulx="294" uly="921">„habe vielmehr dem chriſtlichen Leſer uͤberhaupt nutzbar zu ſeyn</line>
        <line lrx="1755" lry="1057" ulx="295" uly="981">„getrachtet, und hoffe, daß ſonderlich junge Leute daraus Nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1525" type="textblock" ulx="274" uly="1038">
        <line lrx="1758" lry="1118" ulx="287" uly="1038">„tzen ſchoͤpfen werden. Ich vertheidige hier die ganze chriſtliche</line>
        <line lrx="1756" lry="1175" ulx="289" uly="1097">„Religion; und bin zugleich bemuͤhet geweſen, einige ſchwere</line>
        <line lrx="1766" lry="1233" ulx="287" uly="1156">„Stellen der heiligen Schrift zu erklaͤren, die von einigen ver⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1294" ulx="274" uly="1213">„kehret, von andern aber verſpottet worden. Allenthalben ha⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1350" ulx="288" uly="1274">„be ich aufrichtig und nach der Warheit gehandelt; und wo ich</line>
        <line lrx="1773" lry="1411" ulx="277" uly="1329">„was verſehen haben ſolte, ſo werde ich mich gegen den dank⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1467" ulx="289" uly="1389">„bar erweiſen, der mich meines Irthums uͤberfuͤhret. Ich bin</line>
        <line lrx="1757" lry="1525" ulx="291" uly="1449">„geſonnen noch einen zweyten Theil zu liefern, darin die Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1582" type="textblock" ulx="303" uly="1507">
        <line lrx="1757" lry="1582" ulx="303" uly="1507">„wuͤrfe gepruͤfet und beantwortet werden ſollen, die ich in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1641" type="textblock" ulx="293" uly="1566">
        <line lrx="1758" lry="1641" ulx="293" uly="1566">„juͤdiſchen Schriften gegen die Warheiten und gegen die Religi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1700" type="textblock" ulx="303" uly="1626">
        <line lrx="1758" lry="1700" ulx="303" uly="1626">„on, die JEſus gelehret und die ich vertheidiget, angetroffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1758" type="textblock" ulx="286" uly="1684">
        <line lrx="1760" lry="1758" ulx="286" uly="1684">„habe. Inſonderheit werde ich die Urſachen und den Vorwand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2113" type="textblock" ulx="302" uly="1743">
        <line lrx="1764" lry="1817" ulx="302" uly="1743">„ihres Unglaubens unterſuchen, dahin ſonderlich folgende Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1875" ulx="304" uly="1802">„de gehoͤren, daß ihr Geſetz von unaufloͤslicher Verbindung</line>
        <line lrx="1760" lry="1935" ulx="305" uly="1858">„ſey; daß die Verheiſſung vom Meßias unter gewiſſen Bedin⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1997" ulx="305" uly="1919">„gungen gegeben worden; daß die Zeit ſeiner Zukunft nicht veſt⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2059" ulx="305" uly="1977">„geſetzet ſey; daß einige Verheiſſungen vom Meßias und ſeinen</line>
        <line lrx="1763" lry="2113" ulx="306" uly="2037">„Zeiten nicht erfuͤllet worden. u. ſ. f. Ich weiß gar wohl, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2227" type="textblock" ulx="251" uly="2092">
        <line lrx="1764" lry="2173" ulx="294" uly="2092">„in der englaͤndiſchen Kirche eine groſſe Anzahl Maͤnner anzu⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2227" ulx="251" uly="2154">„treſſen ſey, die zur Ausfuͤhrung eines ſolchen Vorhabens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2392" type="textblock" ulx="311" uly="2211">
        <line lrx="1767" lry="2293" ulx="311" uly="2211">„mehr Geſchicklichkeit beſitzen als ich. Es wuͤrde mir daher ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="2345" ulx="311" uly="2271">„wenig entgegen ſeyn, wenn mir einer von ihnen zuvor kaͤme,</line>
        <line lrx="1772" lry="2392" ulx="563" uly="2335">c 2 „daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1890" lry="395" type="textblock" ulx="415" uly="218">
        <line lrx="1873" lry="297" ulx="837" uly="218">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
        <line lrx="1890" lry="395" ulx="415" uly="318">„daß ich mich vielmehr daruͤber freuen wuͤrde. Oder wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="453" type="textblock" ulx="414" uly="387">
        <line lrx="1897" lry="453" ulx="414" uly="387">„auch das, was von mir geſchehen, nur andern eine Veran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="518" type="textblock" ulx="415" uly="445">
        <line lrx="1889" lry="518" ulx="415" uly="445">„laſſung giebt, weiter zu gehen, ſo werde ich meine Muͤhe nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="576" type="textblock" ulx="415" uly="502">
        <line lrx="1888" lry="576" ulx="415" uly="502">„fuͤr vergeblich achten, und gerne ſehen, wenn meine Arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1394" type="textblock" ulx="413" uly="563">
        <line lrx="1230" lry="682" ulx="415" uly="563">„beyſeite geleget wird.,, 6. XV</line>
        <line lrx="1893" lry="759" ulx="556" uly="677">So gruͤndlich, ſo beſcheiden hat dieſer beruͤhmte Biſchof</line>
        <line lrx="1886" lry="818" ulx="419" uly="739">von ſeiner Arbeit geurtheilet. Ich kan mir die gewiſſe Hofnung</line>
        <line lrx="1886" lry="873" ulx="417" uly="797">machen, daß die Leſer und Liebhaber ihre Zufriedenheit darin</line>
        <line lrx="1886" lry="931" ulx="419" uly="857">finden, und eine Menge und Mannigfaltigkeit wichtiger und</line>
        <line lrx="1887" lry="988" ulx="417" uly="915">heilſamer Warheiten abgehandelt antreffen werden, daß ſie we⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1047" ulx="417" uly="974">der die darauf gewendete Zeit noch Unkoſten werden bedauren</line>
        <line lrx="1886" lry="1104" ulx="416" uly="1032">duͤrfen. Es iſt dieſes Werk gleich bey ſeinem Auftritt in der</line>
        <line lrx="1883" lry="1166" ulx="416" uly="1090">Welt ſo gluͤcklich geweſen, guͤnſtig beurtheilet, und fuͤr ein brauch⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1228" ulx="415" uly="1151">bares Buch gehalten zu werden. Die wiederholten Auflagen</line>
        <line lrx="1884" lry="1284" ulx="414" uly="1210">in England zeugen davon, daß man ſich in dieſem Urtheil nicht</line>
        <line lrx="1883" lry="1338" ulx="413" uly="1269">geirret, und daß der Inhalt deſſelben den Werth davon unver⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1394" ulx="414" uly="1328">aͤnderlich gemachet. Einige darin abgehandelte Materien koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1456" type="textblock" ulx="413" uly="1384">
        <line lrx="1937" lry="1456" ulx="413" uly="1384">nen vorzuͤglich genennet werden. Ich rechne dahin einmal die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1761" type="textblock" ulx="381" uly="1445">
        <line lrx="1881" lry="1519" ulx="412" uly="1445">Betrachtung, darin er den Vorzug der chriſtlichen Religion vor</line>
        <line lrx="1880" lry="1580" ulx="411" uly="1504">der moſaiſchen vor Augen geleget. Ferner, da er gezeiget, daß</line>
        <line lrx="1879" lry="1638" ulx="411" uly="1564">die Juden aus eben dem Grunde verbunden ſind, IEſum fuͤr</line>
        <line lrx="1877" lry="1696" ulx="413" uly="1623">den Meßias zu erkennen, aus welchem ſie glauben, daß Moſes</line>
        <line lrx="1877" lry="1761" ulx="381" uly="1683">ein von GOtt geſendeter Prophet geweſen. Die Abhandlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1815" type="textblock" ulx="409" uly="1740">
        <line lrx="1894" lry="1815" ulx="409" uly="1740">vom Geſchlechtregiſter Chriſti, und die Vertheidigung deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2111" type="textblock" ulx="404" uly="1797">
        <line lrx="1874" lry="1874" ulx="407" uly="1797">gegen die Einwuͤrfe der Juden, mag leicht als das betraͤchtlichſte</line>
        <line lrx="1871" lry="1932" ulx="407" uly="1858">Stuͤck angeſehen werden. Ich habe dieſelbe in der deutſchen</line>
        <line lrx="1871" lry="1993" ulx="408" uly="1918">Ueberſetzung in eine Abhandlung zuſammen gezogen, und den</line>
        <line lrx="1871" lry="2052" ulx="406" uly="1976">vorgeſetzten ſummariſchen Inhalt ſo eingerichtet, daß die Leſer</line>
        <line lrx="1868" lry="2111" ulx="404" uly="2036">alle Puncte, daruͤber eigentlich geſtritten wird, vor Augen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2168" type="textblock" ulx="403" uly="2089">
        <line lrx="1944" lry="2168" ulx="403" uly="2089">ben, und die Aufloͤſung der Schwierigkeiten an gehoͤrigem Orte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2407" type="textblock" ulx="396" uly="2154">
        <line lrx="1864" lry="2228" ulx="401" uly="2154">finden koͤnnen. In der dritten Abtheilung finden die Leſer p. 662</line>
        <line lrx="1863" lry="2294" ulx="400" uly="2212">eine Abhandlung von dem Wechſel zwiſchen dem Geſetz</line>
        <line lrx="1867" lry="2407" ulx="396" uly="2269">Moſis und der Gnade Jrſu, die nicht den Biſchof Pidder</line>
        <line lrx="1864" lry="2405" ulx="1711" uly="2361">ondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="937" type="textblock" ulx="2124" uly="340">
        <line lrx="2150" lry="937" ulx="2124" uly="340">—  2= ece N=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="987" type="textblock" ulx="2119" uly="939">
        <line lrx="2150" lry="987" ulx="2119" uly="939">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="48" lry="365" ulx="0" uly="324">Henn</line>
        <line lrx="51" lry="424" ulx="1" uly="385">tan⸗</line>
        <line lrx="51" lry="490" ulx="0" uly="433">nicht</line>
        <line lrx="54" lry="545" ulx="0" uly="492">beit</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="58" lry="735" ulx="0" uly="672">ſhof</line>
        <line lrx="57" lry="795" ulx="0" uly="746">gnung</line>
        <line lrx="59" lry="844" ulx="0" uly="795">darin</line>
        <line lrx="61" lry="906" ulx="0" uly="856">und</line>
        <line lrx="62" lry="964" ulx="0" uly="923">we⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1023" ulx="0" uly="985">uren</line>
        <line lrx="64" lry="1083" ulx="2" uly="1034">n der</line>
        <line lrx="65" lry="1147" ulx="0" uly="1093">guch⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1211" ulx="0" uly="1152">ſagen</line>
        <line lrx="68" lry="1267" ulx="12" uly="1213">Uicht</line>
        <line lrx="69" lry="1321" ulx="0" uly="1281">wwer⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1398" ulx="0" uly="1331">nkor⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1442" ulx="0" uly="1392">N die</line>
        <line lrx="69" lry="1503" ulx="0" uly="1460"> Wr</line>
        <line lrx="73" lry="1581" ulx="0" uly="1509"> da⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1638" ulx="1" uly="1572">n fur</line>
        <line lrx="73" lry="1686" ulx="0" uly="1633">Moſes</line>
        <line lrx="77" lry="1749" ulx="0" uly="1696">dung⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1818" ulx="1" uly="1752">ſelben</line>
        <line lrx="77" lry="1867" ulx="1" uly="1812">lichſte</line>
        <line lrx="76" lry="1929" ulx="0" uly="1873">iſſchen</line>
        <line lrx="79" lry="1985" ulx="0" uly="1932">9 den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="279" type="textblock" ulx="705" uly="213">
        <line lrx="1355" lry="279" ulx="705" uly="213">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1032" type="textblock" ulx="262" uly="312">
        <line lrx="1751" lry="384" ulx="262" uly="312">ſondern einen neuern Englaͤnder, den Herrn Berriman zum</line>
        <line lrx="1749" lry="469" ulx="283" uly="375">Verfaſſer hat, und die ich aus dem aweyten Theil ſeines Buchs:</line>
        <line lrx="1746" lry="506" ulx="283" uly="433">Stufenweiſe Offenbarung des Evangelii, genommen habe.</line>
        <line lrx="1748" lry="562" ulx="282" uly="491">Wer nur den Inhalt derſelben uͤberſiehet, wird auch ihren</line>
        <line lrx="1749" lry="621" ulx="284" uly="551">Werth erkennen lernen, und was ſie fuͤr einen Einfluß in die</line>
        <line lrx="1749" lry="678" ulx="272" uly="610">Streitigkeiten zwiſchen Juden und Chriſten habe. Ich hatte ſie</line>
        <line lrx="1748" lry="736" ulx="284" uly="668">anfaͤnglich zur Vorrede beſtimmet; da ſie aber theils fuͤr eine</line>
        <line lrx="1747" lry="801" ulx="284" uly="728">Vorrede zu lang, theils ſehr bequem war, die Beantwortung</line>
        <line lrx="1745" lry="862" ulx="283" uly="787">des juͤdiſchen Einwurfs von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes</line>
        <line lrx="1745" lry="916" ulx="283" uly="843">zu ergaͤnzen, ſo iſt ſie an dem gehoͤrigen Orte eingeruͤcket wor⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="974" ulx="283" uly="903">den; welches ich hier deswegen erinnern muß, da es an gehoͤri⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1032" ulx="281" uly="962">gem Orte anzuzeigen wider meinen Vorſatz vergeſſen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1128" type="textblock" ulx="906" uly="1061">
        <line lrx="1097" lry="1128" ulx="906" uly="1061">S. XvV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1793" type="textblock" ulx="267" uly="1143">
        <line lrx="1741" lry="1212" ulx="372" uly="1143">Ich ſetze noch folgendes hinzu, um den Leſern eine deut⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1273" ulx="280" uly="1200">lichere Vorſtellung von dem Hidderiſchen Werk zu machen.</line>
        <line lrx="1738" lry="1331" ulx="267" uly="1262">Erſtlich, er hat die Lehre vom Meßias im Ganzen abgehandelt,</line>
        <line lrx="1739" lry="1391" ulx="280" uly="1321">ſie in ihrem Umfang und nach ihrem Einfluß in die andern War⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1452" ulx="281" uly="1377">heiten der Religion vorgeſtellet. Dadurch unterſcheidet es ſich</line>
        <line lrx="1741" lry="1509" ulx="281" uly="1439">von allen andern Schriften, die wir uͤber dieſe Materie vor uns</line>
        <line lrx="1741" lry="1567" ulx="281" uly="1496">haben. Des ſeligen D. Gottfried Olearii Buch: JEſus der</line>
        <line lrx="1742" lry="1626" ulx="282" uly="1555">wahre Meßias, iſt ein ſchoͤnes und brauchbares Buchz; aber der</line>
        <line lrx="1738" lry="1685" ulx="282" uly="1613">Augenſchein lehret, daß er mehr die Aergerniſſe der Juden, Hei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1744" ulx="279" uly="1672">den und Chriſten nach ihren Quellen, nach ihrer Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="1738" lry="1793" ulx="279" uly="1732">und der damit verbundenen Gefahr, vorgeſtellet, als die ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1856" type="textblock" ulx="263" uly="1790">
        <line lrx="1742" lry="1856" ulx="263" uly="1790">Lehre vom Meßias vorgetragen. Dieſe letztere macht kaum den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1916" type="textblock" ulx="277" uly="1847">
        <line lrx="1740" lry="1916" ulx="277" uly="1847">fuͤnften Theil des Buches aus. Man darf nur die unvergleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1973" type="textblock" ulx="265" uly="1907">
        <line lrx="1741" lry="1973" ulx="265" uly="1907">liche Abhandlung des ſel. Herrn Probſt Beinbeck, daß JEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2089" type="textblock" ulx="280" uly="1966">
        <line lrx="1741" lry="2039" ulx="280" uly="1966">von Nazareth der Meßias ſey, die im dritten Theil ſeiner Be⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2089" ulx="280" uly="2023">trachtungen uͤber die augſpurgiſche Confeßion p. 59⸗298 befind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2150" type="textblock" ulx="227" uly="2083">
        <line lrx="1742" lry="2150" ulx="227" uly="2083">lich iſt, dagegen halten; ſo wird man finden, was eigentlich in dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2384" type="textblock" ulx="276" uly="2142">
        <line lrx="1744" lry="2215" ulx="276" uly="2142">wichtigen Sache abgehandelt werden muͤſſe. Es behaͤlt inzwiſchen</line>
        <line lrx="1744" lry="2275" ulx="283" uly="2201">das oleariſche Buch ſeinen groſſen Nutzen neben dieſem Werk</line>
        <line lrx="1744" lry="2373" ulx="284" uly="2261">des Biſchof Hidders, als welcher ſich in die Materie n den</line>
        <line lrx="1770" lry="2384" ulx="1065" uly="2330">c 3 Aerger⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="454" type="textblock" ulx="434" uly="219">
        <line lrx="1484" lry="292" ulx="849" uly="219">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
        <line lrx="985" lry="454" ulx="434" uly="384">Haupt werk iſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="687" type="textblock" ulx="437" uly="539">
        <line lrx="1910" lry="636" ulx="512" uly="539">Man wird hiernaͤchſt eine groſſe Menge wichtiger Stel⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="687" ulx="437" uly="624">len der heiligen Schrift, ſo wol aus dem alten als aus dem neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="410" type="textblock" ulx="434" uly="293">
        <line lrx="1910" lry="410" ulx="434" uly="293">Aergerniſſen an Chriſto nicht eingelaſſen hat, die in jenem das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="747" type="textblock" ulx="438" uly="680">
        <line lrx="1922" lry="747" ulx="438" uly="680">Teſtament, erklaͤret ſinden. Alles was wir in beyden von Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1518" type="textblock" ulx="419" uly="740">
        <line lrx="1911" lry="814" ulx="438" uly="740">derwerken und Weiſſagungen leſen, zielet auf die hohe und theure</line>
        <line lrx="1912" lry="870" ulx="437" uly="802">Perſon Meßiaͤ. Da nun jene an dieſer erfuͤllet werden muͤſſen,</line>
        <line lrx="1910" lry="930" ulx="437" uly="860">dieſe aber die Kenzeichen ſeines Amtes ſeyn ſollen; ſo iſt dadurch</line>
        <line lrx="1912" lry="987" ulx="437" uly="920">dieſes Werk zu einem Commentario uͤber einen anſehnlichen Theil</line>
        <line lrx="1911" lry="1045" ulx="437" uly="978">der heiligen Schrift geworden. Es gereichet dem Biſchof Kid⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1107" ulx="437" uly="1036">der dabey zweyerley zum wohlverdienten Ruhm. Einmal,</line>
        <line lrx="1912" lry="1165" ulx="435" uly="1095">daß er ſeinen eigentlichen Zweck dabey beſtaͤndig vor Augen ge⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1228" ulx="428" uly="1152">habt, und bey Zeugniſſen aus der Schrift den Ort gezeiget,</line>
        <line lrx="1911" lry="1284" ulx="424" uly="1215">worin die Staͤrke des Beweiſes am meiſten liege. Und da er</line>
        <line lrx="1912" lry="1342" ulx="435" uly="1275">in den Schriften der alten Juden eine ungemeine Beleſenheit</line>
        <line lrx="1911" lry="1403" ulx="463" uly="1334">ehabt; ſo hat er die Auslegungen derſelben ſich ſehr vortheil⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1506" ulx="441" uly="1393">haft zu Ruße gemacht, und die Juden mit ihrem eigenen</line>
        <line lrx="1911" lry="1518" ulx="419" uly="1452">Schwerdt erleget. Zum andern wird man finden, daß er bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1576" type="textblock" ulx="418" uly="1513">
        <line lrx="1932" lry="1576" ulx="418" uly="1513">ſeinen Auslegungen keinen vorwitzigen Trieb noch Neuigkeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1696" type="textblock" ulx="435" uly="1572">
        <line lrx="1908" lry="1640" ulx="436" uly="1572">blicken laſſen, ſondern den in die Augen fallenden Verſtand der</line>
        <line lrx="1907" lry="1696" ulx="435" uly="1631">Zeugniſſe aus der Schrift behauptet und mehr beveſtiget; wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1755" type="textblock" ulx="435" uly="1689">
        <line lrx="1966" lry="1755" ulx="435" uly="1689">bey er nicht ſelten ſehr gluͤcklich geweſen iſt, einige Umſtaͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2050" type="textblock" ulx="417" uly="1749">
        <line lrx="1905" lry="1818" ulx="435" uly="1749">aus dem Text und Umſtaͤnden deſſelben anzuzeigen, die den an⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1879" ulx="417" uly="1810">gewieſenen Verſtand recht eigentlich beſtimmen. Ich wolte wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1938" ulx="432" uly="1868">ſchen, daß der gelehrte Herr Bedford in ſeinen Anmerkungen</line>
        <line lrx="1903" lry="1990" ulx="432" uly="1928">uͤber das Kidderiſche Werk gleiche Maͤßigung bewieſen haͤtte.</line>
        <line lrx="1903" lry="2050" ulx="432" uly="1990">So aber werden die Leſer ohnfehlbar eine oder zwo Stellen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2111" type="textblock" ulx="432" uly="2048">
        <line lrx="1934" lry="2111" ulx="432" uly="2048">blicken, dabey er ſich ihres Beyfals ſchwerlich wird verſichern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2170" type="textblock" ulx="431" uly="2107">
        <line lrx="1903" lry="2170" ulx="431" uly="2107">koͤnnen. Ich zaͤhle darunter die Erklaͤrung der Worte Pauli:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2230" type="textblock" ulx="407" uly="2165">
        <line lrx="1939" lry="2230" ulx="407" uly="2165">Das Weib wird ſelig durch Kinderzeugen; ingleichen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2409" type="textblock" ulx="425" uly="2227">
        <line lrx="1899" lry="2298" ulx="427" uly="2227">Anmerkung uͤber die bevorſtehenden friedfertigen Zeiten des</line>
        <line lrx="1899" lry="2352" ulx="425" uly="2286">meßianiſchen Reiches. Jene findet man p. 42 u. f. dieſe aber</line>
        <line lrx="1899" lry="2409" ulx="519" uly="2353">P. 762</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="54" lry="621" ulx="0" uly="568">Stel⸗</line>
        <line lrx="55" lry="680" ulx="0" uly="642">uen</line>
        <line lrx="56" lry="740" ulx="0" uly="691">Gun</line>
        <line lrx="56" lry="819" ulx="0" uly="763">eut</line>
        <line lrx="60" lry="868" ulx="0" uly="819">ſen,</line>
        <line lrx="60" lry="924" ulx="0" uly="871">urch</line>
        <line lrx="63" lry="995" ulx="0" uly="930">Theil</line>
        <line lrx="62" lry="1049" ulx="1" uly="990">Bid⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1108" ulx="0" uly="1050">mal,</line>
        <line lrx="66" lry="1178" ulx="0" uly="1124">nge⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1233" ulx="0" uly="1178">t</line>
        <line lrx="68" lry="1281" ulx="3" uly="1234">da er</line>
        <line lrx="70" lry="1349" ulx="0" uly="1291">heit</line>
        <line lrx="71" lry="1411" ulx="1" uly="1351">tthei⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1473" ulx="0" uly="1415">genen</line>
        <line lrx="72" lry="1540" ulx="0" uly="1472">er tey</line>
        <line lrx="74" lry="1595" ulx="0" uly="1536">feiten</line>
        <line lrx="74" lry="1644" ulx="0" uly="1593">nd der</line>
        <line lrx="72" lry="1707" ulx="0" uly="1662">wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="106" lry="1773" ulx="0" uly="1710">ſande</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="76" lry="1841" ulx="1" uly="1782">en an⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1886" ulx="0" uly="1842">wun⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1951" ulx="0" uly="1899">hunven</line>
        <line lrx="79" lry="2013" ulx="8" uly="1950">hitte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="82" lry="2135" ulx="1" uly="2074">ſichern</line>
        <line lrx="82" lry="2197" ulx="0" uly="2132">Mauſi:</line>
        <line lrx="84" lry="2253" ulx="0" uly="2191">en die</line>
        <line lrx="82" lry="2310" ulx="0" uly="2252">en des</line>
        <line lrx="83" lry="2377" ulx="0" uly="2312">ſe ober</line>
        <line lrx="85" lry="2438" ulx="6" uly="2377">1,762</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="158" lry="2075" ulx="0" uly="1996">en er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="400" type="textblock" ulx="264" uly="216">
        <line lrx="1328" lry="306" ulx="677" uly="216">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
        <line lrx="1729" lry="400" ulx="264" uly="309">p. 762 u. f. Ich habe nicht unterlaſſen, meine Gedanken be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="504" type="textblock" ulx="265" uly="389">
        <line lrx="1039" lry="457" ulx="265" uly="389">ſcheiden dabey zu eroͤfnen.</line>
        <line lrx="1086" lry="504" ulx="451" uly="448">F §. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="565" type="textblock" ulx="446" uly="487">
        <line lrx="1727" lry="565" ulx="446" uly="487">Es bekomt drittens dieſe Arbeit des Biſchof Hidder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="634" type="textblock" ulx="216" uly="557">
        <line lrx="1724" lry="634" ulx="216" uly="557">auch daher einen Vorzug, weil in demſelben die heiligen Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="695" type="textblock" ulx="265" uly="613">
        <line lrx="1725" lry="695" ulx="265" uly="613">geliſten und Apoſtel gegen alle Laͤſterungen der Juden verthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="810" type="textblock" ulx="247" uly="674">
        <line lrx="1813" lry="761" ulx="250" uly="674">diget, ihre Perſonen und Schriften in ihrer Lauterkeit und War⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="810" ulx="247" uly="719">heit dargeſtellet werden. Man weis wohl, wie die Juden mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="923" type="textblock" ulx="258" uly="786">
        <line lrx="1693" lry="865" ulx="261" uly="791">dieſen Maͤnnern umgegangen, und wie getreulich i</line>
        <line lrx="1724" lry="870" ulx="676" uly="786">en Mahnnernium  ihnen von den</line>
        <line lrx="1722" lry="923" ulx="258" uly="796">neuern Religionsfeinden nachgeſprochen worden. N der Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="986" type="textblock" ulx="247" uly="906">
        <line lrx="1723" lry="986" ulx="247" uly="906">theidigung ihrer Perſonen und Schriften iſt billig einem wah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1639" type="textblock" ulx="259" uly="970">
        <line lrx="1723" lry="1042" ulx="261" uly="970">ren Chriſten alles gelegen. Unſer Glaube und Hofnung gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1124" ulx="260" uly="976">det ſich auf ihr Zeugniß; und bleiben veſte, ſo og dieſes veſte</line>
        <line lrx="1721" lry="1199" ulx="260" uly="1085">ſtehet. Wir ſind erbauet auf den Grund der Propheten und</line>
        <line lrx="1723" lry="1229" ulx="263" uly="1144">Apoſtel, da IEſus Chriſtus der Eckſtein iſt. Der Biſchof Hid⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1288" ulx="259" uly="1203">der hat ſich hier als einen redlichen Freund der Religion JEſu</line>
        <line lrx="1722" lry="1351" ulx="260" uly="1265">und als einen tapfern Streiter erwieſen. Die Beweiſe davon</line>
        <line lrx="1723" lry="1418" ulx="259" uly="1323">wird man im neunten Capitel der erſten Abtheilung und im</line>
        <line lrx="1723" lry="1467" ulx="261" uly="1376">zweyten Capitel der andern Abtheilung finden koͤnnen. Da</line>
        <line lrx="1778" lry="1526" ulx="262" uly="1435">auch die Einwuͤrfe der Juden gegen das von Matthaͤo und Luca</line>
        <line lrx="1724" lry="1602" ulx="261" uly="1502">aufgeſetzte Geſchlechtregiſter Jcſu, die erheblichſten und bitter⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1639" ulx="260" uly="1560">ſten ſind; ſo waͤchſet viertens dieſem Werk auch daher ein beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1694" type="textblock" ulx="259" uly="1622">
        <line lrx="1828" lry="1694" ulx="259" uly="1622">derer Vorzug zu, daß daſſelbe alhier ſo buͤndig vertheidiget wor⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2171" type="textblock" ulx="258" uly="1671">
        <line lrx="1705" lry="1757" ulx="260" uly="1674">den, als man ſonſt nicht leicht finden wird. Es hat der Biſcho</line>
        <line lrx="1731" lry="1823" ulx="259" uly="1671">Bidder in dieſer ſchweren und verworrenen Materie zwo Tiſche⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1882" ulx="259" uly="1798">ſchaften mit einander vereiniget, die ſelten beyſammen gefunden</line>
        <line lrx="1724" lry="1941" ulx="258" uly="1855">werden, nemlich Gruͤndlichkeit und Deutlichkeit. Er</line>
        <line lrx="1722" lry="2005" ulx="258" uly="1909">hat inſonderheit von dem ganzen Verhalten Matthaͤi in</line>
        <line lrx="1722" lry="2061" ulx="262" uly="1977">Anſehung der von ihm gemachten Eintheilung, und der von</line>
        <line lrx="1723" lry="2131" ulx="261" uly="2034">ihm theils uͤbergangenen, theils eingeruͤckten Perſonen,</line>
        <line lrx="1724" lry="2171" ulx="258" uly="2094">ſolche Urſachen angezeiget, die von ſeinem tiefen Nachden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2228" type="textblock" ulx="219" uly="2153">
        <line lrx="1723" lry="2228" ulx="219" uly="2153">ken zeugen, und den Verſtand zu einem Beyfal noͤthigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2388" type="textblock" ulx="256" uly="2212">
        <line lrx="1700" lry="2285" ulx="257" uly="2214">Alles iſt mit einer Maͤßigung geſchehen, die uns ei</line>
        <line lrx="1727" lry="2301" ulx="293" uly="2212">llles in ner Maͤßig ehen, die uns ein Bild</line>
        <line lrx="1725" lry="2348" ulx="256" uly="2271">von ſeinem guten Herzen, von ſeiner lautern Geſinnung</line>
        <line lrx="1727" lry="2388" ulx="1601" uly="2328">fuͤr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1888" lry="392" type="textblock" ulx="408" uly="205">
        <line lrx="1715" lry="295" ulx="819" uly="205">Vorrede des Ueberſetzers. G</line>
        <line lrx="1888" lry="392" ulx="408" uly="320">fuͤr die Warheit und Erbauung der Leſer machet. Vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="514" type="textblock" ulx="409" uly="384">
        <line lrx="1913" lry="454" ulx="409" uly="384">finden auch aufmerkſame Leſer etwas gefaͤlliges an den VorſchlaͤÜ⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="514" ulx="410" uly="445">gen, die er im letzten Capitel der dritten Abtheilung zur Bekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1629" type="textblock" ulx="413" uly="502">
        <line lrx="1890" lry="574" ulx="413" uly="502">rung der Juden gethan hat. Es ſcheinet zwar, als ob er eine</line>
        <line lrx="1891" lry="633" ulx="414" uly="562">bevorſtehende Bekehrung der Juden nicht mit ſo groſſer Freu⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="695" ulx="415" uly="621">digkeit behauptet, als von einigen andern Gelehrten in und auf⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="800" ulx="417" uly="674">Pehonh England geſchehen iſt: inzwiſchen ſind ſeine Vorſchlaͤge</line>
        <line lrx="1890" lry="812" ulx="433" uly="738">o beſchaffen, daß ſie eine wahre Aufmerkſamkeit verdienen; und</line>
        <line lrx="1893" lry="870" ulx="417" uly="802">von denen man unter goͤttlichem Gedeyen viel erſpriesliches erwar⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="929" ulx="417" uly="857">ten koͤnte, ww. n alle diejenigen Perſonen ihre Bemuͤhungen zu</line>
        <line lrx="1893" lry="986" ulx="418" uly="915">dieſem Zweck vereigten, die ſeiner Einſicht nach vermoͤgend</line>
        <line lrx="1801" lry="1041" ulx="417" uly="974">ſind, etwas dazu beyzutragen.</line>
        <line lrx="1880" lry="1104" ulx="437" uly="1043">§. XVIII.</line>
        <line lrx="1899" lry="1162" ulx="482" uly="1092">Idch mus mnun auch desjenigen Werkes gedenken, das den</line>
        <line lrx="1895" lry="1230" ulx="421" uly="1153">Biſchof Eduard Chandler zum Verfaſſer hat, und welches</line>
        <line lrx="1897" lry="1284" ulx="421" uly="1211">dem Hidderiſchen als die vierte Abtheilung beygefuͤget worden.</line>
        <line lrx="1898" lry="1335" ulx="424" uly="1272">Es iſt daſſelbe nicht eigentlich dem Judenthum, ſondern einem</line>
        <line lrx="1897" lry="1406" ulx="424" uly="1332">Manne entgegen geſtellet worden, der mit den Waffen der Ju⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1465" ulx="425" uly="1391">den das Chriſtenthum auf eine ſehr tuͤckiſche Art zu beſtreiten</line>
        <line lrx="1901" lry="1524" ulx="424" uly="1451">geſuchet. Ich meine damit den Anton Collin, der zwo Schrif⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1580" ulx="426" uly="1511">ten ans Licht treten laſſen, die auf dieſen Zweck gerichtet ge⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1629" ulx="423" uly="1570">weſen. Die eine fuͤhrt den Titul: Grounds and Reaſons of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1712" type="textblock" ulx="423" uly="1628">
        <line lrx="1962" lry="1712" ulx="423" uly="1628">Chriſtian Religion, oder, Betrachtungen uͤber die Gruͤnde L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1756" type="textblock" ulx="423" uly="1683">
        <line lrx="1901" lry="1756" ulx="423" uly="1683">und Urſachen der chriſtlichen BReligion; und kam 1724 zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1874" type="textblock" ulx="388" uly="1748">
        <line lrx="1920" lry="1821" ulx="388" uly="1748">Vorſchein. Die zweyte erſchien 1726 unter der Aufſchrift:</line>
        <line lrx="1919" lry="1874" ulx="426" uly="1808">Scheme of literal prophecy. Von benden ſind zu leſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2396" type="textblock" ulx="425" uly="1864">
        <line lrx="1900" lry="1932" ulx="425" uly="1864">Nachrichten von einer halliſchen Bibliothek, von der erſten im</line>
        <line lrx="1903" lry="1999" ulx="427" uly="1928">dritten Bande p. 354 u. f.; von der zweyten aber eben daſelbſt</line>
        <line lrx="1903" lry="2058" ulx="428" uly="1988">p. 442 u. f. Der Zweck der erſten Schrift gieng dahin, zu</line>
        <line lrx="1904" lry="2119" ulx="428" uly="2045">lehren, daß das Chriſtenthum lediglich auf das Judenthum ge⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2178" ulx="430" uly="2106">gruͤndet ſey, und daß die Beweiſe fuͤr die chriſtliche Religion</line>
        <line lrx="1905" lry="2237" ulx="429" uly="2163">nothwendig aus dem alten Teſtament genommen werden muͤſten.</line>
        <line lrx="1904" lry="2296" ulx="429" uly="2225">Unter dieſen Beweiſen nun wären unſtreitig diejenigen die beſten</line>
        <line lrx="1904" lry="2351" ulx="428" uly="2283">und vornemſten, die von den Evangeliſten und Apoſteln im neu⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2396" ulx="806" uly="2352">L en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="46" lry="384" ulx="0" uly="327">icht</line>
        <line lrx="49" lry="443" ulx="0" uly="387">lli⸗</line>
        <line lrx="51" lry="508" ulx="0" uly="448">kih</line>
        <line lrx="53" lry="560" ulx="8" uly="509">eine</line>
        <line lrx="54" lry="618" ulx="0" uly="570">reu⸗</line>
        <line lrx="55" lry="697" ulx="0" uly="629">alſ</line>
        <line lrx="57" lry="747" ulx="0" uly="690">lage</line>
        <line lrx="55" lry="798" ulx="14" uly="749">und</line>
        <line lrx="61" lry="858" ulx="0" uly="816">war⸗</line>
        <line lrx="63" lry="928" ulx="0" uly="878">n zu</line>
        <line lrx="63" lry="987" ulx="0" uly="926">Hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="69" lry="1158" ulx="0" uly="1106">8 den</line>
        <line lrx="67" lry="1222" ulx="0" uly="1168">es</line>
        <line lrx="70" lry="1278" ulx="0" uly="1227">rder.</line>
        <line lrx="74" lry="1337" ulx="1" uly="1288">einem</line>
        <line lrx="73" lry="1405" ulx="0" uly="1346">1 Ju⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1472" ulx="0" uly="1407">reiten</line>
        <line lrx="79" lry="1522" ulx="0" uly="1464">Shef⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1585" ulx="0" uly="1533">tet ge⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1635" ulx="0" uly="1581">NNs f</line>
        <line lrx="84" lry="1698" ulx="0" uly="1643">Unde</line>
        <line lrx="95" lry="1830" ulx="0" uly="1724">rſt</line>
        <line lrx="87" lry="1891" ulx="0" uly="1825">ſen de</line>
        <line lrx="83" lry="1951" ulx="0" uly="1890">ſten in</line>
        <line lrx="89" lry="2004" ulx="3" uly="1938">Mtelbſt</line>
        <line lrx="91" lry="2068" ulx="0" uly="2011">in, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="91" lry="2133" ulx="0" uly="2071">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="94" lry="2185" ulx="0" uly="2123">Ragion</line>
        <line lrx="95" lry="2243" ulx="0" uly="2186">nuſten.</line>
        <line lrx="96" lry="2304" ulx="0" uly="2242">e beſten</line>
        <line lrx="98" lry="2364" ulx="9" uly="2311">im nel⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2409" ulx="74" uly="2368">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="281" type="textblock" ulx="674" uly="212">
        <line lrx="1327" lry="281" ulx="674" uly="212">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="440" type="textblock" ulx="272" uly="302">
        <line lrx="1728" lry="384" ulx="272" uly="302">en Teſtament angefuͤhret worden. Bey dieſem letzten Satz</line>
        <line lrx="1729" lry="440" ulx="272" uly="374">faͤngt er nun an, ſo zu ſchlieſſen: Wenn dieſe von den Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="500" type="textblock" ulx="181" uly="433">
        <line lrx="1728" lry="500" ulx="181" uly="433">geeliſten und Apoſteln angefuͤhrten Beweiſe gut waͤren; ſo ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="674" type="textblock" ulx="273" uly="486">
        <line lrx="1753" lry="561" ulx="273" uly="486">auch die chriſtliche Religion veſt gegruͤndet. Taugeten ſie aber</line>
        <line lrx="1729" lry="620" ulx="275" uly="554">nichts, ſo ſey auch die darauf gebauete Religion falſch, und</line>
        <line lrx="1732" lry="674" ulx="274" uly="611">wenn Chriſtus und ſeine Apoſtel noch ſo viele Wunderwerke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="733" type="textblock" ulx="259" uly="671">
        <line lrx="1732" lry="733" ulx="259" uly="671">verrichtet haͤtten. Dieſen letztern Satz trieb er am allerſtaͤrk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1142" type="textblock" ulx="267" uly="728">
        <line lrx="1734" lry="792" ulx="274" uly="728">ſten, und brachte durch dieſe neue Art des Streites die gelehrte⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="854" ulx="275" uly="783">ſten Maͤnner von England in Bewegung, die Religion auf der</line>
        <line lrx="1733" lry="907" ulx="275" uly="846">Seite am ſtaͤrkſten zu vertheidigen, wo ſie am heftigſten ange⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="972" ulx="277" uly="904">griffen wurde. Er hat in der Vorrede zu dem Scheme of</line>
        <line lrx="1731" lry="1027" ulx="274" uly="964">literal prophecy 35 Schriften namhaft gemachet, die gegen</line>
        <line lrx="1732" lry="1084" ulx="267" uly="1023">jene ans Licht getreten. Mit keiner einzigen aber hat er ſich ſo</line>
        <line lrx="1733" lry="1142" ulx="277" uly="1081">viel zu ſchaffen gemacht, als mit der Vertheidigung des vorhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1379" type="textblock" ulx="206" uly="1139">
        <line lrx="1733" lry="1207" ulx="241" uly="1139">erwehnten Biſchof Chandlers, die, ehe ſie ans Licht trat, mit</line>
        <line lrx="1733" lry="1266" ulx="258" uly="1197">groſſem Verlangen erwartet wurde, und die, als ſie erſchien,</line>
        <line lrx="1733" lry="1324" ulx="218" uly="1258">die davon gefaſte Hofnung erfuͤllete. Sie riß die Grundveſten</line>
        <line lrx="1735" lry="1379" ulx="206" uly="1315">nieder, darauf Collin ſich am meiſten geſtuͤtzet hatte. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1554" type="textblock" ulx="276" uly="1372">
        <line lrx="1733" lry="1445" ulx="276" uly="1372">ſtellete die Weiſſagungen in ihrem wahren Verſtande auf eine</line>
        <line lrx="1732" lry="1501" ulx="278" uly="1432">uͤberzeugende Art vor Augen. Er wuſte ſich der groſſen Bele⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1554" ulx="278" uly="1491">ſenheit in den Schriften der Juden zum Vortheil der chriſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1612" type="textblock" ulx="256" uly="1550">
        <line lrx="1739" lry="1612" ulx="256" uly="1550">Religion zu gebrauchen; ſo daß der Herr Samuel Chandler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1912" type="textblock" ulx="276" uly="1608">
        <line lrx="1736" lry="1672" ulx="279" uly="1608">in der Vorredezu ſeiner Vindication of the Chriſtian Religion</line>
        <line lrx="1737" lry="1733" ulx="277" uly="1664">geſchrieben: Ich ſehe nicht ab, was die Juden auf dieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1791" ulx="276" uly="1723">Schrift des Biſchofs antworten wollen, indem uͤberflieſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1912" ulx="281" uly="1780">ſend gezeiget worden, daß viele ihrer Breſen Ausleger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1910" type="textblock" ulx="244" uly="1841">
        <line lrx="1738" lry="1910" ulx="244" uly="1841">und beruͤhmteſten Rabbinen verſchiedene Weiſſagungen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1968" type="textblock" ulx="282" uly="1899">
        <line lrx="1738" lry="1968" ulx="282" uly="1899">glten Teſtamentes eben ſo erklaͤret, wie ſie von den Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2027" type="textblock" ulx="267" uly="1958">
        <line lrx="1736" lry="2027" ulx="267" uly="1958">ſten ausgeleget werden: und wie ſie in der Perſon Jlſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2321" type="textblock" ulx="281" uly="2020">
        <line lrx="1738" lry="2090" ulx="281" uly="2020">ihre volkommene Erfuͤllung erlanget, ſo kan keine andere</line>
        <line lrx="1739" lry="2157" ulx="283" uly="2076">Perſon namhaft gemachet werden, in welcher ſie waͤren</line>
        <line lrx="1738" lry="2211" ulx="284" uly="2136">erfuͤllet worden. Verſtaͤndige und unpartheyiſche Leſer moͤ⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2321" ulx="286" uly="2195">gen alſo daraus urtheilen, ob dieſ⸗ Chandlerſche Schriſt mit</line>
        <line lrx="1740" lry="2316" ulx="1696" uly="2277">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="1684" type="textblock" ulx="387" uly="225">
        <line lrx="1834" lry="294" ulx="831" uly="225">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
        <line lrx="1892" lry="398" ulx="419" uly="323">der Bidderiſchen in einer Verbindung ſtehe, und derſelben zur</line>
        <line lrx="1758" lry="452" ulx="423" uly="387">Seite geſtellet werden koͤnnen. ”M</line>
        <line lrx="1891" lry="630" ulx="603" uly="559">Mehrerwehnter Collin richtete inzwiſchen ſein Scheme</line>
        <line lrx="1886" lry="689" ulx="422" uly="619">of literal prophecy vornemlich gegen die Chandlerſche Ver⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="746" ulx="422" uly="677">theidigung. Er nennete ſich zwar nicht dabey, er erwehnte des</line>
        <line lrx="1887" lry="807" ulx="387" uly="738">Verfaſſers von den Grounds and Reaſons of Chriſtian HReligion</line>
        <line lrx="1887" lry="866" ulx="421" uly="796">nur in der dritten Perſon; allein es legte ſich bald zu Tage,</line>
        <line lrx="1886" lry="920" ulx="420" uly="854">daß beyde Schriften aus einer Werkſtatt gekommen, und der</line>
        <line lrx="1886" lry="985" ulx="420" uly="914">Verfaſſer der Bibliotheque Angloiſe machte es in dem Auszu⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1040" ulx="419" uly="972">ge, der im XVten Tomo befindlich iſt, ſo warſcheinlich, daß ſeit</line>
        <line lrx="1887" lry="1103" ulx="419" uly="1031">dem niemand daran gezweifelt hat. Wie nun in dieſem neuen</line>
        <line lrx="1885" lry="1161" ulx="419" uly="1088">Lehrgebaͤude Collin des Biſchof Chandlers nicht geſchonet,</line>
        <line lrx="1885" lry="1219" ulx="418" uly="1148">vielmehr derſelbe beſchuldiget worden, daß er ſich ſelbſt wider⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1287" ulx="418" uly="1206">ſpreche, daß er ſich unerlaubter Kunſtgriffe bediene, daß er gar</line>
        <line lrx="1888" lry="1337" ulx="417" uly="1267">ſuche die weltliche Obrigkeit bey ſeiner Vertheidigung zu Huͤlfe</line>
        <line lrx="1887" lry="1396" ulx="416" uly="1324">zu nehmen: ſo noͤthigte dieſes den Biſchof, die Feder aufs neue</line>
        <line lrx="1886" lry="1448" ulx="417" uly="1384">zu ergreifen, und eine Rettung ſeiner Vertheidigung unter dem</line>
        <line lrx="1885" lry="1509" ulx="415" uly="1443">Titul: Vindication of the defence of Chriſtianity -— in</line>
        <line lrx="1882" lry="1568" ulx="415" uly="1498">Answer to the Scheme of literal prophecies, zu ſchreiben.</line>
        <line lrx="1882" lry="1633" ulx="416" uly="1559">Da der groͤſte Theil davon in dieſem Werk befindlich iſt, ſo</line>
        <line lrx="1882" lry="1684" ulx="413" uly="1620">wird es den Leſern nicht entgegen ſeyn, das wichtigſte aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2040" type="textblock" ulx="395" uly="1737">
        <line lrx="1154" lry="1814" ulx="413" uly="1737">zet iſt.</line>
        <line lrx="1876" lry="1991" ulx="591" uly="1913">„Es geſchicht nicht aus Zankſucht, oder aus bloſſer</line>
        <line lrx="1876" lry="2040" ulx="395" uly="1970">„Achtung meines eigenen guten Namens, ja auch nicht einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2099" type="textblock" ulx="408" uly="2029">
        <line lrx="1931" lry="2099" ulx="408" uly="2029">„in der Hofnung, den Gegner zu gewinnen, dem ich dieſe Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2340" type="textblock" ulx="401" uly="2090">
        <line lrx="1873" lry="2167" ulx="406" uly="2090">„entgegen ſtelle, daß ich mich aufs neue in dieſe Streitigkeit ein⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2227" ulx="404" uly="2147">„laſſe. Einige Leute entdecken eine ſo tief eingewurzelte Feind⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2279" ulx="401" uly="2206">„ſchaft gegen die chriſtliche Religion, und dabey ſo wenig Liebe</line>
        <line lrx="1871" lry="2340" ulx="1765" uly="2289">„zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1760" type="textblock" ulx="412" uly="1679">
        <line lrx="1879" lry="1760" ulx="412" uly="1679">Vorrede alhier zu leſen, die lieblich und mit Salz gewuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2010" type="textblock" ulx="2085" uly="882">
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2114" uly="882">l</line>
        <line lrx="2150" lry="982" ulx="2107" uly="937">yU</line>
        <line lrx="2150" lry="1045" ulx="2107" uly="997">Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1103" ulx="2115" uly="1046">F</line>
        <line lrx="2150" lry="1160" ulx="2106" uly="1110">„fl</line>
        <line lrx="2150" lry="1219" ulx="2099" uly="1165">yteit</line>
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2099" uly="1224">„geb</line>
        <line lrx="2147" lry="1339" ulx="2100" uly="1284">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="2102" uly="1344">wi</line>
        <line lrx="2150" lry="1459" ulx="2105" uly="1404">Heir</line>
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="2104" uly="1470">„e</line>
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2109" uly="1535">yht</line>
        <line lrx="2150" lry="1642" ulx="2100" uly="1592">l</line>
        <line lrx="2150" lry="1704" ulx="2089" uly="1643">un</line>
        <line lrx="2150" lry="1756" ulx="2085" uly="1707">vbort</line>
        <line lrx="2148" lry="1815" ulx="2087" uly="1762">Nber</line>
        <line lrx="2148" lry="1880" ulx="2094" uly="1822">Nhe</line>
        <line lrx="2150" lry="1933" ulx="2090" uly="1882">„Sa</line>
        <line lrx="2147" lry="2010" ulx="2086" uly="1944">Klf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2063" type="textblock" ulx="2009" uly="1999">
        <line lrx="2150" lry="2063" ulx="2009" uly="1999">vege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2304" type="textblock" ulx="2071" uly="2063">
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2078" uly="2063">ſaenn</line>
        <line lrx="2150" lry="2178" ulx="2075" uly="2122">verſin</line>
        <line lrx="2143" lry="2246" ulx="2071" uly="2182">ſehe,</line>
        <line lrx="2150" lry="2304" ulx="2075" uly="2244">Nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="386" type="textblock" ulx="12" uly="335">
        <line lrx="50" lry="386" ulx="12" uly="335">zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="57" lry="613" ulx="0" uly="582">lene</line>
        <line lrx="59" lry="677" ulx="0" uly="627">Ver⸗</line>
        <line lrx="60" lry="754" ulx="0" uly="688">t</line>
        <line lrx="61" lry="806" ulx="0" uly="760">lgo</line>
        <line lrx="66" lry="866" ulx="0" uly="807">Tage,</line>
        <line lrx="67" lry="932" ulx="0" uly="867">dder</line>
        <line lrx="69" lry="994" ulx="1" uly="931">szu⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1040" ulx="0" uly="985">abſet</line>
        <line lrx="75" lry="1094" ulx="7" uly="1056">neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="130" lry="1162" ulx="0" uly="1105">hobet;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="73" lry="1213" ulx="0" uly="1164">wer⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1281" ulx="0" uly="1233">er gar</line>
        <line lrx="83" lry="1352" ulx="0" uly="1281">Huülfe</line>
        <line lrx="85" lry="1394" ulx="0" uly="1349">5 heue</line>
        <line lrx="88" lry="1470" ulx="0" uly="1404"> dem</line>
        <line lrx="89" lry="1511" ulx="0" uly="1474">1. in</line>
        <line lrx="90" lry="1580" ulx="0" uly="1523">hreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1768" type="textblock" ulx="3" uly="1644">
        <line lrx="91" lry="1713" ulx="3" uly="1644">aus Ner</line>
        <line lrx="95" lry="1768" ulx="6" uly="1712">Eew⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="97" lry="2002" ulx="0" uly="1937"> ſer</line>
        <line lrx="105" lry="2062" ulx="0" uly="1998">einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="104" lry="2126" ulx="8" uly="2058">Schef</line>
        <line lrx="100" lry="2181" ulx="10" uly="2128">itir⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2250" ulx="0" uly="2147">heſin,</line>
        <line lrx="110" lry="2313" ulx="0" uly="2236">s Bebe</line>
        <line lrx="109" lry="2365" ulx="59" uly="2306">„dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="747" type="textblock" ulx="271" uly="689">
        <line lrx="608" lry="747" ulx="271" uly="689">„hnNommen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="389" type="textblock" ulx="364" uly="205">
        <line lrx="1326" lry="279" ulx="669" uly="205">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
        <line lrx="1746" lry="389" ulx="364" uly="295">r Warheit, daß ſelbſt die chriſtliche Liebe ſie unter die Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="458" type="textblock" ulx="240" uly="344">
        <line lrx="362" lry="388" ulx="240" uly="346">„zu</line>
        <line lrx="1744" lry="458" ulx="280" uly="344">nPeilbaren zaͤhlen und entſchuldiget werden muß, wenn ſie kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="572" type="textblock" ulx="281" uly="416">
        <line lrx="1770" lry="513" ulx="281" uly="416">„nen weitern Verſuch thut, ſie zu beſſern, der nicht nur der</line>
        <line lrx="1743" lry="572" ulx="282" uly="473">„ſtaͤrkſten Vermuthung nach fruchtlos ablaͤuft, ſondern ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="630" type="textblock" ulx="236" uly="534">
        <line lrx="1744" lry="630" ulx="236" uly="534">„noch dazu nur mehr entruͤſtet. Mein Bewegungsgrund zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1155" type="textblock" ulx="282" uly="592">
        <line lrx="1743" lry="688" ulx="283" uly="592">„dieſer Schrift iſt von anderer Beſchaffenheit. Er iſt herge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="736" ulx="632" uly="649">der Sache ſelbſt, von deren Warheit ich uͤber⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="808" ulx="282" uly="708">„zeuget bin, und die entweder fuͤr beſieget oder fuͤr verlaſſen</line>
        <line lrx="1750" lry="863" ulx="282" uly="767">„angeſehen werden moͤchte, wenn die Schrift: Scheme of</line>
        <line lrx="1742" lry="921" ulx="282" uly="827">„literal prophecy &amp;c. unbeantwortet bliebe; es geſchicht auch</line>
        <line lrx="1742" lry="979" ulx="283" uly="885">„um derer willen, die die Warheit lieben, die von derſelben</line>
        <line lrx="1742" lry="1046" ulx="285" uly="948">„gerne unterrichtet ſeyn wollen, und ſelbige auch unpar⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1097" ulx="285" uly="1003">„theyiſch pruͤfen. Ich zweifle daran gar nicht, daß manche</line>
        <line lrx="1743" lry="1155" ulx="283" uly="1063">„tugendhafte, fromme und ernſtliche Perſonen die Schwierig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1274" type="textblock" ulx="265" uly="1122">
        <line lrx="1743" lry="1219" ulx="273" uly="1122">„keiten einſehen, damit die goͤttliche Offenbarung hie und da um⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1274" ulx="265" uly="1180">„geben iſt, die ſich freuen, wenn dieſelben gehoben werden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1685" type="textblock" ulx="285" uly="1239">
        <line lrx="1743" lry="1331" ulx="285" uly="1239">„denen es entweder an Zeit oder an Faͤhigkeiten fehlet, eine ſo</line>
        <line lrx="1746" lry="1390" ulx="285" uly="1297">„wichtige Arbeit ſelbſt zu uͤbernehmen. Solche moͤgen leicht</line>
        <line lrx="1744" lry="1459" ulx="286" uly="1357">„einigermaſſen im Unglauben beveſtiget oder einige Schritte wei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1512" ulx="286" uly="1418">„ter gefuͤhret worden ſeyn, durch die falſchen Farben, vorge⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1577" ulx="285" uly="1473">„gebene Zeugniſſe und verwegene Saͤtze, damit dieſes neue Lehr⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1627" ulx="286" uly="1531">„gebaͤude angefuͤllet iſt. Und es iſt aͤller nur moͤglichen Bemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1685" ulx="285" uly="1593">„hung werth, wenn auch nur eine einzige wohlgeſinte Perſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1743" type="textblock" ulx="282" uly="1650">
        <line lrx="1745" lry="1743" ulx="282" uly="1650">„vor dem Betrug bewahret oder gebeſſert wird. Solte mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2040" type="textblock" ulx="287" uly="1710">
        <line lrx="1744" lry="1801" ulx="287" uly="1710">„aber meine Hofnung fehl ſchlagen, ein Werkzeug dazu in An⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1865" ulx="288" uly="1768">„ſehung vorhin erwehnter Perſonen zu ſeyn; ſo iſt es doch eine</line>
        <line lrx="1747" lry="1919" ulx="289" uly="1825">„Schuldigkeit gegen diejenigen, die noch nicht vergiftet ſind, ſie</line>
        <line lrx="1747" lry="1986" ulx="290" uly="1886">„auf alle moͤgliche Weiſe im Glauben zu ſtaͤrken, und ihnen zu</line>
        <line lrx="1747" lry="2040" ulx="289" uly="1946">„zeigen, daß, wenn nun guch die Feinde der Warheit alles zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2098" type="textblock" ulx="240" uly="2002">
        <line lrx="1748" lry="2098" ulx="240" uly="2002">„ſammen getragen, was ſie nur zur Beleidigung der Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2309" type="textblock" ulx="286" uly="2052">
        <line lrx="1749" lry="2159" ulx="291" uly="2052">„erſinnen koͤnnen, dieſe dennoch gegen allen Widerſpruch veſt</line>
        <line lrx="1749" lry="2219" ulx="286" uly="2122">„ſtehe, indem alles, was ſie vorgebracht, darauf hinaus laͤuft,</line>
        <line lrx="1751" lry="2309" ulx="292" uly="2180">„daß die Laͤnge der Zeit und der Mangel gleichzeitiger Schrif⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2303" ulx="1086" uly="2245">2 „ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="291" type="textblock" ulx="829" uly="214">
        <line lrx="1468" lry="291" ulx="829" uly="214">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1039" type="textblock" ulx="411" uly="308">
        <line lrx="1890" lry="400" ulx="416" uly="308">»ten ſolche Begebenheiten, die ganz kurz erzaͤhlet worden, in</line>
        <line lrx="1892" lry="467" ulx="415" uly="366">„einer Dunkelheit laſſe; welcher Unvolkommenheit alle alte</line>
        <line lrx="1889" lry="515" ulx="412" uly="425">„Geſchichtſchreiver und Nachrichten verhaͤltnisweiſe ja ſowol</line>
        <line lrx="1854" lry="570" ulx="415" uly="485">„unterworfen ſind, als die evangeliſchen Geſchichte.</line>
        <line lrx="1855" lry="653" ulx="573" uly="597">= SG. XXI.</line>
        <line lrx="1891" lry="743" ulx="572" uly="655">„Was mich ſelbſt betrift, ſo bekenne ich oͤffentlich und</line>
        <line lrx="1892" lry="802" ulx="411" uly="710">»feyerlich, daß, nachdem ich dieſes Lehrgebaͤude mit Aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="865" ulx="414" uly="771">„ſamkeit durchgeleſen ich in dem, was der Verfaſſer deſſelben</line>
        <line lrx="1887" lry="931" ulx="413" uly="837">„»vorgetragen, nicht die geringſte Urſache finden koͤnnen einen</line>
        <line lrx="1888" lry="989" ulx="416" uly="888">„einzigen Satz in meiner Vertheidigung zu aͤndern nur dieſes</line>
        <line lrx="1888" lry="1039" ulx="415" uly="947">„einzige ausgenommen, daß ich von der Aufrichtigkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1099" type="textblock" ulx="414" uly="1005">
        <line lrx="1909" lry="1099" ulx="414" uly="1005">„Schematiſten alzuvortheilhaft geurtheilet habe. Dieſes iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1154" type="textblock" ulx="416" uly="1069">
        <line lrx="1887" lry="1154" ulx="416" uly="1069">„von mir in der Rettung meiner Vertheidigung gewieſen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1215" type="textblock" ulx="415" uly="1124">
        <line lrx="1942" lry="1215" ulx="415" uly="1124">„den, die mehr in die Enge gezogen werden koͤnnen, wo es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2337" type="textblock" ulx="349" uly="1183">
        <line lrx="1895" lry="1275" ulx="349" uly="1183">nnnccht noͤthig geweſen, zu zeigen, wie wenig dieſem Manne auf</line>
        <line lrx="1885" lry="1344" ulx="384" uly="1242">„ſein Wort und auf ſeine Zeugniſſe durch das ganze Werk zu</line>
        <line lrx="1887" lry="1409" ulx="405" uly="1306">„trauen ſey, indem er gewohnt iſt, mit einer Art der Kuͤhnheit</line>
        <line lrx="1886" lry="1467" ulx="410" uly="1362">„zu ſchreiben, wo er am meiſten Unrecht hat, oder durch laͤp⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1513" ulx="411" uly="1420">„piſche und ſpoͤttiſche Fragen, wie auch durch Anfuͤhrungen</line>
        <line lrx="1885" lry="1568" ulx="408" uly="1483">»neuer Schriften, einer geraden Antwort auszuweichen. Und</line>
        <line lrx="1882" lry="1632" ulx="411" uly="1537">„dieſe Zeugniſſe hat er nicht ſelten aus Schriften genommen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1698" ulx="409" uly="1596">„deren Verfaſſer voͤllig ſeine Grundſaͤtze hegen, oder deren</line>
        <line lrx="1882" lry="1758" ulx="409" uly="1655">„Zeugniſſe bey ihm ſelbſt zu anderer Zeit ſo wenig guͤltig ſind</line>
        <line lrx="1878" lry="1810" ulx="409" uly="1716">„als bey andern; oder die aus dem Zuſammenhang geriſſen,</line>
        <line lrx="1877" lry="1869" ulx="409" uly="1775">„und gerade wider den Sinn der Verfaſſer angefuͤhret worden,</line>
        <line lrx="1882" lry="1928" ulx="351" uly="1832">„die daher auch, wenn ſie mit dem Zuſammenhang verglichen</line>
        <line lrx="1877" lry="1996" ulx="405" uly="1893">„»werden, gerade das Gegentheil von dem erweiſen was ſie</line>
        <line lrx="1872" lry="2054" ulx="405" uly="1952">„erweiſen ſollen. Dieſes ſchreibe ich hier ganz frey, weil ich</line>
        <line lrx="1870" lry="2101" ulx="403" uly="2008">„»davon unwiderſprechliche Beweiſe angefuͤhret „auch derſelben</line>
        <line lrx="1869" lry="2163" ulx="402" uly="2071">„zum Dienſt des Verfaſſers noch mehr in Bereitſchaft habe,</line>
        <line lrx="1871" lry="2225" ulx="399" uly="2127">„fals er mich durch leugnen noͤthigen ſolte, dieſelben beſonders</line>
        <line lrx="1870" lry="2337" ulx="396" uly="2188">„ans Licht zu ſtellen. Waͤre das nicht meine Abſicht geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1597" type="textblock" ulx="2125" uly="1557">
        <line lrx="2150" lry="1597" ulx="2125" uly="1557">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2077" type="textblock" ulx="2098" uly="1665">
        <line lrx="2150" lry="1775" ulx="2101" uly="1721">C</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2108" uly="1909">Ml</line>
        <line lrx="2150" lry="2013" ulx="2103" uly="1969">Ma</line>
        <line lrx="2146" lry="2077" ulx="2098" uly="2027">et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="759" type="textblock" ulx="2" uly="709">
        <line lrx="29" lry="759" ulx="2" uly="709">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="36" lry="878" ulx="0" uly="829">en</line>
        <line lrx="37" lry="937" ulx="0" uly="900">en</line>
        <line lrx="39" lry="1001" ulx="0" uly="948">ſes</line>
        <line lrx="42" lry="1073" ulx="3" uly="1008">des</line>
        <line lrx="45" lry="1124" ulx="0" uly="1065">iſt</line>
        <line lrx="46" lry="1176" ulx="0" uly="1139">vot⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1237" ulx="0" uly="1189">des</line>
        <line lrx="55" lry="1300" ulx="0" uly="1243">guf</line>
        <line lrx="57" lry="1435" ulx="0" uly="1366">en</line>
        <line lrx="60" lry="1485" ulx="0" uly="1430">lap⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1546" ulx="0" uly="1496">tngen</line>
        <line lrx="64" lry="1598" ulx="14" uly="1544">Ud</line>
        <line lrx="63" lry="1662" ulx="0" uly="1618">men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="71" lry="1791" ulx="0" uly="1725">ſird</line>
        <line lrx="67" lry="1846" ulx="0" uly="1787">tiſſen</line>
        <line lrx="70" lry="1903" ulx="0" uly="1851">ordn,</line>
        <line lrx="77" lry="1975" ulx="0" uly="1908">Nchen</line>
        <line lrx="78" lry="2033" ulx="0" uly="1962">as ſe</line>
        <line lrx="70" lry="2082" ulx="0" uly="2024"> i</line>
        <line lrx="72" lry="2145" ulx="0" uly="2088">ſen</line>
        <line lrx="81" lry="2210" ulx="0" uly="2145">abt,</line>
        <line lrx="86" lry="2264" ulx="0" uly="2203">ders</line>
        <line lrx="83" lry="2327" ulx="0" uly="2265">weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2374" type="textblock" ulx="47" uly="2326">
        <line lrx="78" lry="2374" ulx="47" uly="2326">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1719" type="textblock" ulx="5" uly="1672">
        <line lrx="70" lry="1719" ulx="5" uly="1672">Neren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="342" type="textblock" ulx="651" uly="239">
        <line lrx="1612" lry="342" ulx="651" uly="239">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="556" type="textblock" ulx="248" uly="344">
        <line lrx="1721" lry="436" ulx="248" uly="344">„diejenigen Stellen in dieſem Buch aufzudecken, dadurch Leſer</line>
        <line lrx="1722" lry="495" ulx="249" uly="415">„leichtlich verfuͤhret werden koͤnnen; ſo wuͤrde meine Antwort,</line>
        <line lrx="1719" lry="556" ulx="249" uly="469">„nach Masgebung der in dieſem Lehrgebaͤude enthaltenen geſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="617" type="textblock" ulx="196" uly="530">
        <line lrx="1718" lry="617" ulx="196" uly="530">„dden Schluͤſſe, ſehr klein und unerheblich haben ausfallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="738" type="textblock" ulx="253" uly="601">
        <line lrx="1133" lry="687" ulx="253" uly="601">„muͤſſen.</line>
        <line lrx="1173" lry="738" ulx="881" uly="675">F. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1485" type="textblock" ulx="259" uly="766">
        <line lrx="1760" lry="847" ulx="321" uly="766">„Der Vorredner, der dieſe Schrift zur Welt befordert,</line>
        <line lrx="1728" lry="904" ulx="260" uly="830">„giebt vor, daß der Schematiſt ein Muſter vorgeleget, wie</line>
        <line lrx="1726" lry="962" ulx="259" uly="886">„Streitigkeiten gefuͤhret werden muͤſten. Iſt dem ſo, wie er</line>
        <line lrx="1727" lry="1022" ulx="259" uly="944">„vorgiebt, ſo wird er nicht viel Nachfolger bekommen. Denn</line>
        <line lrx="1728" lry="1078" ulx="261" uly="1003">„gewiß, ehrenruͤhrige Beleidigungen unſchuldiger Perſonen,</line>
        <line lrx="1728" lry="1136" ulx="264" uly="1060">„grobe Fehler in Vorſtellung der Sache, unſichere Anfuͤhrun⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1198" ulx="267" uly="1117">„gen, Scherz und Narrentheidinge, ſind keine ſichere Metho⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1255" ulx="264" uly="1174">„de in ſolchen Dingen, die in Anſehung der Menſchen von ſo</line>
        <line lrx="1729" lry="1313" ulx="264" uly="1237">„groſſer Wichtigkeit ſind; es kan kein einziger dadurch uͤberzeu⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1375" ulx="266" uly="1292">„get werden, ob ſie wol zur Beluſtigung oder Verfuͤhrung</line>
        <line lrx="1731" lry="1435" ulx="267" uly="1356">„gleichguͤltiger Gemuͤther dienen moͤgen. Ich habe mich bemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1485" ulx="270" uly="1413">„het, alle Anzuͤglichkeiten zu vermeiden, und bey meiner Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1545" type="textblock" ulx="234" uly="1471">
        <line lrx="1734" lry="1545" ulx="234" uly="1471">„antwortung die Graͤnzen des Wohlſtandes zu beobachten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2232" type="textblock" ulx="271" uly="1533">
        <line lrx="1736" lry="1609" ulx="272" uly="1533">„auch da, wo ſeine Art des Vortrags eine ſtrenge Zuͤchtigung</line>
        <line lrx="1737" lry="1668" ulx="272" uly="1584">„verdienet haͤtte. Daher habe ich auch mit Fleiß mich gehuͤ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1728" ulx="271" uly="1652">„tet, auf die Laͤſterungen zu antworten, damit er ein ganzes</line>
        <line lrx="1736" lry="1788" ulx="272" uly="1710">„Capitel angefuͤllet hat ). Die von ihm angezogenen Stel⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1852" ulx="273" uly="1764">„len moͤgen von denen nachgeſchlagen werden, die dazu Belie⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1911" ulx="274" uly="1829">„bung haben. Sie reden von ſich ſelbſt; ich berufe mich dar⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1960" ulx="276" uly="1886">„auf: und wenn ſie in ihrem Zuſammenhange dem Verſtande</line>
        <line lrx="1746" lry="2028" ulx="277" uly="1947">„nicht widerſprechen, der ihnen in dem Lehrgebaͤude beygele⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2087" ulx="273" uly="2006">„get worden, ſo will ich doch lieber die Beſtrafung der Welt</line>
        <line lrx="1744" lry="2124" ulx="655" uly="2072">d 2 tragen,</line>
        <line lrx="1749" lry="2232" ulx="330" uly="2170">*) Es iſt dieſes von Collin im 13. Capitel ſeines Scheme p. 396 u. f. ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2338" type="textblock" ulx="430" uly="2227">
        <line lrx="1754" lry="2286" ulx="431" uly="2227">ſchehen, darin er alle Beſcheidenheit gegen einen ſo angeſehenen Biſchof</line>
        <line lrx="1661" lry="2338" ulx="430" uly="2283">der englaͤndiſchen Kirche beyſeit geſetzet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2133" type="textblock" ulx="1087" uly="2120">
        <line lrx="1111" lry="2133" ulx="1087" uly="2120">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1440" lry="314" type="textblock" ulx="813" uly="213">
        <line lrx="1440" lry="314" ulx="813" uly="213">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="815" type="textblock" ulx="418" uly="344">
        <line lrx="1881" lry="417" ulx="420" uly="344">„tragen, als mich in einen Streit einlaſſen, der mich reizen</line>
        <line lrx="1885" lry="475" ulx="421" uly="402">„koͤnte, dem Verfaſſer ſo zu begegnen, als er zuvor gethan.</line>
        <line lrx="1887" lry="533" ulx="420" uly="463">„Dis einzige wird mir erlaubet ſeyn, im Vorbeygehen zu be⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="592" ulx="420" uly="521">„merken, daß, wenn auch der Schematiſt geglaubet haͤtte,</line>
        <line lrx="1882" lry="649" ulx="418" uly="579">„daß ich ſo beſchaffen waͤre, wie er mich vorgeſtellet, ich den⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="709" ulx="420" uly="636">„noch ein beſſer Tractament von ihm erwarten koͤnnen. Denn</line>
        <line lrx="1886" lry="770" ulx="419" uly="696">„die Erfahrung lehret uns, daß Leute, die auf der Seite des</line>
        <line lrx="1883" lry="815" ulx="418" uly="755">„Unglaubens ſtehen, oder auch uͤber andere Materien Streit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="877" type="textblock" ulx="417" uly="815">
        <line lrx="1891" lry="877" ulx="417" uly="815">„ſchriften wechſeln, ihren vermeinten Freunden liebreich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="994" type="textblock" ulx="416" uly="873">
        <line lrx="1881" lry="943" ulx="417" uly="873">„ehrerbietig begegnen, um nicht eine naͤhere Verbindung ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="994" ulx="416" uly="932">„rer oder gar unmoͤglich zu machen.„ =W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1091" type="textblock" ulx="1002" uly="1028">
        <line lrx="1528" lry="1091" ulx="1002" uly="1028">F. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1703" type="textblock" ulx="411" uly="1112">
        <line lrx="1877" lry="1185" ulx="583" uly="1112">Nachdem der Biſchof von der Ordnung, deren er ſich</line>
        <line lrx="1879" lry="1242" ulx="417" uly="1171">in ſeiner Rettung bedienet, Nachricht ertheilet, ſo faͤhret er</line>
        <line lrx="1884" lry="1303" ulx="416" uly="1231">fort, einige Erinnerungen beyzufuͤgen, die den Leſern bey Be⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1358" ulx="415" uly="1288">urtheilung des ſchaͤdlichen colliniſchen Lehrgebaͤudes noͤthig ſind.</line>
        <line lrx="1875" lry="1417" ulx="416" uly="1348">Ich erſuche, ſchreibet er, alle diejenigen, die dieſen Streit</line>
        <line lrx="1875" lry="1475" ulx="414" uly="1404">pruͤfen, daß ſie es mit gehoͤriger Zubereitung und Faſſung ih⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1534" ulx="414" uly="1464">res Gemuͤthes thun; daß ſie ſich in den Gruͤnden, Umfang</line>
        <line lrx="1873" lry="1593" ulx="413" uly="1523">und Staͤrke der natuͤrlichen Religion erſt recht unterrichten laſ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1651" ulx="411" uly="1581">ſen, ehe ſie ihr Gemuͤth mit Vorurtheilen gegen die geoffen⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1703" ulx="411" uly="1641">barte Religion anfuͤllen; daß ſie ſich entſchlieſſen, entweder mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1763" type="textblock" ulx="410" uly="1697">
        <line lrx="1905" lry="1763" ulx="410" uly="1697">Aufmerkſamkeit und Gedult die beyderſeitigen Gruͤnde zu pruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2054" type="textblock" ulx="371" uly="1756">
        <line lrx="1866" lry="1821" ulx="411" uly="1756">fen, oder ſie gar nicht zu leſen. Denn es iſt der deutlichſte</line>
        <line lrx="1866" lry="1883" ulx="410" uly="1815">Beweis eines angeſteckten Gemuͤthes, wenn man recht vor⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1941" ulx="371" uly="1872">witzig, ja ungedultig iſt, das zu leſen, was wider die chriſt⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2001" ulx="407" uly="1929">liche Religion geſchrieben worden, dagegen aber ſich ſehr gleich⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2054" ulx="406" uly="1989">guͤltig und verdroſſen anſtellet, dasjenige zu erwegen, was zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2111" type="textblock" ulx="403" uly="2046">
        <line lrx="1906" lry="2111" ulx="403" uly="2046">ihrer Vertheidigung gereichet. Inſonderheit erſuche ich die Le⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2335" type="textblock" ulx="358" uly="2103">
        <line lrx="1860" lry="2175" ulx="405" uly="2103">ſer, daß ſie zum voraus die Folgen von dieſem Lehrgebaͤude</line>
        <line lrx="1858" lry="2233" ulx="358" uly="2165">des Unglaubens in Betrachtung ziehen, um daraus abzuneh⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2335" ulx="404" uly="2225">men, was die Welt dabey entweder verliere oder Nekinn.</line>
        <line lrx="1855" lry="2335" ulx="1283" uly="2295">Sollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2280" type="textblock" ulx="2069" uly="2210">
        <line lrx="2147" lry="2280" ulx="2069" uly="2210">Dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1737" type="textblock" ulx="2080" uly="1330">
        <line lrx="2145" lry="1392" ulx="2088" uly="1330">ſott,</line>
        <line lrx="2150" lry="1441" ulx="2087" uly="1389">Rr</line>
        <line lrx="2150" lry="1516" ulx="2093" uly="1455">r</line>
        <line lrx="2150" lry="1565" ulx="2093" uly="1507">ihn</line>
        <line lrx="2130" lry="1625" ulx="2084" uly="1568">ſih,</line>
        <line lrx="2150" lry="1686" ulx="2084" uly="1627">vereh</line>
        <line lrx="2150" lry="1737" ulx="2080" uly="1686">leſſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1803" type="textblock" ulx="1989" uly="1736">
        <line lrx="2150" lry="1803" ulx="1989" uly="1736">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2214" type="textblock" ulx="2071" uly="1804">
        <line lrx="2150" lry="1859" ulx="2086" uly="1804">ſach</line>
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="2082" uly="1867">en 9</line>
        <line lrx="2119" lry="2029" ulx="2074" uly="1986">nun</line>
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2074" uly="1995">fin</line>
        <line lrx="2150" lry="2161" ulx="2072" uly="2093">beſtim</line>
        <line lrx="2148" lry="2214" ulx="2071" uly="2157">tief en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="73" lry="406" ulx="0" uly="344">teigen</line>
        <line lrx="80" lry="465" ulx="0" uly="404">ethan.</line>
        <line lrx="82" lry="532" ulx="1" uly="464">in be⸗</line>
        <line lrx="79" lry="582" ulx="0" uly="526">tte,</line>
        <line lrx="82" lry="707" ulx="7" uly="640">Den</line>
        <line lrx="86" lry="749" ulx="0" uly="699">in des</line>
        <line lrx="81" lry="826" ulx="2" uly="759">Strit⸗</line>
        <line lrx="85" lry="871" ulx="0" uly="818">h und</line>
        <line lrx="87" lry="939" ulx="0" uly="876">ſhiwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="88" lry="1171" ulx="0" uly="1113">er ſch</line>
        <line lrx="92" lry="1239" ulx="0" uly="1179">hrer er</line>
        <line lrx="88" lry="1301" ulx="0" uly="1234">n Ve⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1360" ulx="1" uly="1292">lſe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1418" ulx="18" uly="1355">Enet</line>
        <line lrx="94" lry="1480" ulx="0" uly="1408">ſung ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="104" lry="1535" ulx="0" uly="1475">Umfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="92" lry="1596" ulx="0" uly="1534">hten lc⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1658" ulx="10" uly="1590">Kefih⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1767" ulx="5" uly="1716">V N⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1828" ulx="0" uly="1749">chſe</line>
        <line lrx="96" lry="1890" ulx="1" uly="1833">Nr bet⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1952" ulx="0" uly="1887">e crſ⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2015" ulx="0" uly="1939">eche</line>
        <line lrx="101" lry="2139" ulx="0" uly="2077">Ne,</line>
        <line lrx="101" lry="2191" ulx="0" uly="2117">bende</line>
        <line lrx="100" lry="2250" ulx="0" uly="2175">gleuneß</line>
        <line lrx="101" lry="2317" ulx="1" uly="2245">evinmt.</line>
        <line lrx="101" lry="2362" ulx="21" uly="2301">Elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="299" type="textblock" ulx="690" uly="192">
        <line lrx="1311" lry="299" ulx="690" uly="192">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="457" type="textblock" ulx="245" uly="301">
        <line lrx="1792" lry="395" ulx="284" uly="301">Sollen die Menſchen dadurch beſſer oder ſchlimmer, ſollen ſie</line>
        <line lrx="1801" lry="457" ulx="245" uly="373">gluͤcklicher oder ungluͤcklicher gemacht werden, als ſie zuvor ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="510" type="textblock" ulx="282" uly="434">
        <line lrx="1735" lry="510" ulx="282" uly="434">weſen? Wird ſie ihnen auch ſo viel Gluckſeligkeit verſchaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="569" type="textblock" ulx="243" uly="490">
        <line lrx="1735" lry="569" ulx="243" uly="490">koͤnnen, als ein jeglicher fuͤr ſich (denn ihren ſchaͤdlichen Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="746" type="textblock" ulx="282" uly="552">
        <line lrx="1734" lry="630" ulx="282" uly="552">fluß in die ganze Geſellſchaft habe ich ehedem vor Augen gele⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="688" ulx="284" uly="603">get), nach ſeiner urſpruͤnglichen Bildung, wuͤnſchen und erlan⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="746" ulx="284" uly="666">gen kan? Bey allen Ueberlegungen in erheblichen Dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="802" type="textblock" ulx="282" uly="725">
        <line lrx="1733" lry="802" ulx="282" uly="725">pflegt man doch auf den daraus zu erwartenden Nutzen zu ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1028" type="textblock" ulx="282" uly="783">
        <line lrx="1732" lry="860" ulx="282" uly="783">hen. Und was die Menſchen in Abſicht auf Tugend und</line>
        <line lrx="1733" lry="917" ulx="283" uly="844">Gluͤckſeligkeit in einen ſchlechtern Zuſtand ſetzet, das mag mit</line>
        <line lrx="1731" lry="976" ulx="284" uly="900">allem Recht als Luͤgen und Betrug geachtet werden, obgleich</line>
        <line lrx="1731" lry="1028" ulx="283" uly="960">nicht ein jeglicher die Blendwerke durchſchauen kan, damit es</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1099" type="textblock" ulx="237" uly="1021">
        <line lrx="969" lry="1099" ulx="237" uly="1021">vertheidiget zu werden pfleget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1711" type="textblock" ulx="284" uly="1235">
        <line lrx="1731" lry="1313" ulx="407" uly="1235">Man vruͤfe nun einmal, faͤhret der Biſchof Chandler</line>
        <line lrx="1728" lry="1369" ulx="284" uly="1294">fort, die Saͤtze des chriſtlichen und unchriſtlichen Lehrgebaͤu⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1429" ulx="284" uly="1355">des nach dieſer Regel. Der Menſch iſt vermoͤge ſeiner Natur</line>
        <line lrx="1731" lry="1487" ulx="286" uly="1411">zur Religion erſchaffen; er hat gewiſſe ſtarke Eindruͤcke, die</line>
        <line lrx="1728" lry="1544" ulx="285" uly="1471">ihn anleiten, treiben und unterſtuͤtzen, ein allerhoͤchſtes We⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1601" ulx="286" uly="1530">ſen, von welchem er gaͤnzlich abhanget, zu erkennen und zu</line>
        <line lrx="1729" lry="1658" ulx="286" uly="1586">verehren. Er empfindet von Natur eine Art des Wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1711" ulx="286" uly="1645">lens an gottesdienſtlichen Handlungen; und die Maͤßigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1768" type="textblock" ulx="248" uly="1701">
        <line lrx="1728" lry="1768" ulx="248" uly="1701">der ſinlichen Begierden und Leidenſchaften ſeines Gemuͤthes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1883" type="textblock" ulx="286" uly="1759">
        <line lrx="1728" lry="1835" ulx="286" uly="1759">nach der Vorſchrift der Vernunft, breitet nicht nur uͤber ſei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1883" ulx="287" uly="1819">nen Leib Geſundheit und Munterkeit aus, ſondern erfuͤllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2002" type="textblock" ulx="250" uly="1875">
        <line lrx="1728" lry="1945" ulx="250" uly="1875">auch die Seele mit Ruhe, Zufriedenheit und erfreulicher Hof⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2002" ulx="271" uly="1935">nung, dem allerhoͤchſten Weſen entweder in dieſem oder in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2279" type="textblock" ulx="288" uly="1989">
        <line lrx="1729" lry="2067" ulx="288" uly="1989">kuͤnftigen Zuſtande wohlgefaͤllig zu ſeyn, dazu er auch gewiß</line>
        <line lrx="1729" lry="2126" ulx="289" uly="2049">beſtimmet iſt, wo ihn nicht das in aller Menſchen Natur ſo</line>
        <line lrx="1729" lry="2181" ulx="289" uly="2109">tief eingepraͤgte Verlangen nach der Unſterblichkeit betrieget.</line>
        <line lrx="1730" lry="2234" ulx="289" uly="2168">Dahingegen ſind unangenehme und unruhige Ueberlegungen</line>
        <line lrx="1728" lry="2279" ulx="340" uly="2233">. von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1887" lry="713" type="textblock" ulx="364" uly="195">
        <line lrx="1472" lry="264" ulx="755" uly="195">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
        <line lrx="1884" lry="366" ulx="423" uly="293">von ſolchen Handlungen ganz unzertrenlich, die wider die Ein⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="429" ulx="364" uly="353">wiilligung des Gemuͤthes geſchehen. Scham, Schande, Ver⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="485" ulx="430" uly="412">urtheilung und peinliche Furcht vor der goͤttlichen Rache ſind</line>
        <line lrx="1886" lry="551" ulx="425" uly="470">die Folgen derſelben; welche Empfindungen ſich auch nicht gaͤnz⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="608" ulx="427" uly="527">lich unterdruͤcken laſſen, der Menſch thue auch was er wolle;</line>
        <line lrx="1884" lry="662" ulx="425" uly="584">er weiß auch kein Mittel, wodurch er Linderung erlangen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="713" ulx="430" uly="645">te. Er befindet ſich uͤberdis in einer Welt, in welcher Krank⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="780" type="textblock" ulx="430" uly="699">
        <line lrx="1992" lry="780" ulx="430" uly="699">heiten, Verdruß, Verluſt, Beleidigungen, Kraͤnkungen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1535" type="textblock" ulx="381" uly="762">
        <line lrx="1888" lry="836" ulx="427" uly="762">der Tod ſelbſt herſchen. Er iſt unzaͤhligen traurigen Zufaͤl⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="895" ulx="425" uly="822">len unterworfen, und denen er nicht ſchlechterdings entgehen</line>
        <line lrx="1890" lry="954" ulx="427" uly="881">kan; er hat auch unter der Laſt derſelben keinen andern Troſt,</line>
        <line lrx="1891" lry="1014" ulx="429" uly="942">als der aus dem Glauben flieſſet, daß eine weiſe und guͤtige</line>
        <line lrx="1890" lry="1072" ulx="399" uly="999">Vorſehung die menſchlichen Angelegenheiten regiere. Dasjeni⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1132" ulx="429" uly="1056">ge Lehrgebaude nun, das der Beſtimmung der menſchlichen</line>
        <line lrx="1889" lry="1186" ulx="418" uly="1115">Natur am gemaͤſſeſten iſt, hat hoͤchſt warſcheinlich ſeinen Ur⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1246" ulx="425" uly="1175">ſprung von dem Urheber der Natur. Was die Menſchen am</line>
        <line lrx="1889" lry="1305" ulx="426" uly="1232">beſten beruhigen, troͤſten und gluͤckſelig machen kan, das hat</line>
        <line lrx="1885" lry="1364" ulx="407" uly="1291">auch zu ihrer Wahl das groͤſte Recht. Dieſe Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="1882" lry="1419" ulx="427" uly="1348">hat es nun mit dem Lehrgebaͤude der Religion, und der</line>
        <line lrx="1883" lry="1479" ulx="381" uly="1408">chhriſtlichen Religion inſonderheit. Dieſe ſchicket ſich ganz un⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1535" ulx="427" uly="1468">vergleichlich zu der gegenwaͤrtigen Beſchaffenheit und Zuſtande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1596" type="textblock" ulx="375" uly="1526">
        <line lrx="1881" lry="1596" ulx="375" uly="1526">does Menſchen. Sie lehret und ſchaͤrfet alle Pflichten der Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1653" type="textblock" ulx="427" uly="1582">
        <line lrx="1889" lry="1653" ulx="427" uly="1582">ligkeir, Maͤßigkeit und Gerechtigkeit ein, von deren getreuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1709" type="textblock" ulx="329" uly="1624">
        <line lrx="1879" lry="1709" ulx="329" uly="1624">. Ausuͤbung die Ruhe des Gemuͤthes abhanget. Indem ſie das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2291" type="textblock" ulx="365" uly="1700">
        <line lrx="1882" lry="1774" ulx="426" uly="1700">Leben und unvergaͤngliches Weſen ans Licht ſtellet, ſo giebt ſie</line>
        <line lrx="1883" lry="1829" ulx="425" uly="1762">auch den Wirkungen des Gemuͤthes eine groſſe Staͤrke, die</line>
        <line lrx="1880" lry="1891" ulx="425" uly="1816">entweder auf die Billigung oder Verurtheilung der ſittlichen</line>
        <line lrx="1879" lry="1946" ulx="365" uly="1876">Handlungen gehen; ſie beſtaͤtiget die Wuͤnſche und Erwartun⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2004" ulx="388" uly="1936">gen eines kuͤnftigen Lebens. Das verunruhigte Gewiſſen wird</line>
        <line lrx="1875" lry="2068" ulx="423" uly="1995">durch den Bund von Vergebung der Suͤnden befriediget, als</line>
        <line lrx="1877" lry="2121" ulx="423" uly="2053">in welchem GOTT geoffenbaret hat, daß die Welt mit ihm</line>
        <line lrx="1876" lry="2184" ulx="423" uly="2111">verſoͤhnet ſey durch Chriſtum, und daß der Menſch in der</line>
        <line lrx="1877" lry="2291" ulx="424" uly="2169">Ordnung der Buſſe und des neuen Gehorſams dieſer Wolt</line>
        <line lrx="1878" lry="2284" ulx="1764" uly="2241">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="367" type="textblock" ulx="2043" uly="306">
        <line lrx="2150" lry="367" ulx="2043" uly="306">chot t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="551" type="textblock" ulx="2076" uly="373">
        <line lrx="2148" lry="423" ulx="2076" uly="373">ollen</line>
        <line lrx="2150" lry="497" ulx="2080" uly="429">zunm-</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2081" uly="497">Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="614" type="textblock" ulx="2045" uly="562">
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2045" uly="562">Leide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="740" type="textblock" ulx="2084" uly="621">
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2084" uly="621">len</line>
        <line lrx="2150" lry="740" ulx="2087" uly="688">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="1410" lry="274" ulx="645" uly="205">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
        <line lrx="1775" lry="382" ulx="3" uly="305">die Eirx . chat theilhaftig werden koͤnne. Die Betrachtung der gnaden⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="443" ulx="0" uly="370">Ber⸗ vollen Einrichtung GOttes, daß denen, die ihn lieben, alles</line>
        <line lrx="1752" lry="510" ulx="0" uly="427">te ſind zum beſten dienen ſolle, iſt vermoͤgend, alle Truͤbſalen dieſes</line>
        <line lrx="1742" lry="566" ulx="0" uly="485">chünz⸗ Lebens ertraͤglich zu machen: ſie werden geheiliget durch das</line>
        <line lrx="1744" lry="633" ulx="0" uly="552">Leiden JEſu, welches er um der bevorſtehenden Freude wil⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="696" ulx="58" uly="609"> ien uͤbernommen; ja ſelbſt das Grab ſieht nicht mehr ſo fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="780" ulx="0" uly="671">eus terlich aus, da der Erloͤſer der Menſchen durch daſſelbe in den</line>
        <line lrx="1789" lry="850" ulx="0" uly="748">4 Beſitz ſeiner Herlichkeit eingegangen. SJðJJM H</line>
        <line lrx="1177" lry="901" ulx="10" uly="850">entgehen „</line>
        <line lrx="1749" lry="1037" ulx="0" uly="961">D gttgt Kaan nun wol dergleichen von dem unchriſtlichen Lehr⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1098" ulx="4" uly="1022">Dieſ gebaͤude geſaget werden? als welches nichts anders, als ein</line>
        <line lrx="1748" lry="1161" ulx="0" uly="1082">hſtlin Agrund voll Finſterniß, Mißtrauen, Furcht, Zweifel,</line>
        <line lrx="1755" lry="1221" ulx="0" uly="1142">ln li, Muthloſigkeit und Verzweiflung iſt. Gelinget es dieſem Lehr⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1286" ulx="0" uly="1202">eran gebzude, GOXTT und die Religion ſamt ihren Wirkungen</line>
        <line lrx="1750" lry="1364" ulx="11" uly="1257">n aus der Welt zu verbannen, ſo wird der Erfolg davon kein</line>
        <line lrx="1777" lry="1431" ulx="0" uly="1312">ſefe anderer ſeyn, als daß die thieriſchen Begierden und ſinlichen</line>
        <line lrx="1752" lry="1486" ulx="17" uly="1400">nzn⸗ Luͤſte bey den Menſchen entzuͤndet, die Regungen der Ver⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1562" ulx="0" uly="1446">emne nunft aber gaͤnzlich unterdruͤcket werden. Und wenn dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1614" ulx="7" uly="1525">der h⸗ ſchehen, ſo wird der laſterhafte Menſch mit fuͤrchterlichen</line>
        <line lrx="1762" lry="1679" ulx="4" uly="1586">getreuen Schrecken gemartert, das Gewiſſen deſſelben wird aller Huͤlfs⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1731" ulx="0" uly="1647">ſee . mittel beraubet, und es bleibt ihm nichts als die finſtere und</line>
        <line lrx="1786" lry="1798" ulx="7" uly="1711">giebt ſe fuͤrchterliche Erwartung einer Zernichtung uͤbrig. Die Ein⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1853" ulx="0" uly="1773">lfe, de fuͤhrung eines blinden und unerbittlichen Schickſals ſtatt eines</line>
        <line lrx="1832" lry="1923" ulx="2" uly="1834">ſttlichn weiſen Schoͤpfers und guͤtigen Regierers, dienet weiter zu nichts,</line>
        <line lrx="1792" lry="1976" ulx="0" uly="1896">wanun⸗ als die Empfindung der natuͤrlichen Uebel peinlicher zu machen,</line>
        <line lrx="1769" lry="2040" ulx="0" uly="1959">ori und die Anzahl des aͤuſſerlichen Elendes zu vervielfaͤltigen.</line>
        <line lrx="1784" lry="2102" ulx="0" uly="2021">/als Es werdem dem Raub, der Unterdruͤckung, Gewaltthaͤtigkeit</line>
        <line lrx="1820" lry="2211" ulx="46" uly="2072">ine unnd allen Arten der Ungerechtigkeit Ehur rſſneran zwiter</line>
        <line lrx="1796" lry="2206" ulx="17" uly="2160">in an, ie Regungen des Gewiſſens und Rei⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2305" ulx="19" uly="2161">Al aufgethan, je mehr die Reg 8 dungen</line>
        <line lrx="84" lry="2314" ulx="49" uly="2270">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="285" type="textblock" ulx="846" uly="203">
        <line lrx="1476" lry="285" ulx="846" uly="203">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="396" type="textblock" ulx="423" uly="302">
        <line lrx="1886" lry="396" ulx="423" uly="302">zungen zu Beobachtung der Pflichten entkraͤftet und mit Fuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="450" type="textblock" ulx="422" uly="374">
        <line lrx="1874" lry="450" ulx="422" uly="374">ſen getreten werden. Oder ſoll dieſes Lehrgebaͤude an eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="519" type="textblock" ulx="420" uly="437">
        <line lrx="1892" lry="519" ulx="420" uly="437">Verleugnung der goͤttlichen Offenbarung eingeſchrankt werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1080" type="textblock" ulx="406" uly="499">
        <line lrx="1873" lry="600" ulx="417" uly="499">ſo fragt man billig, ob denn das Licht der Vernunft ohne die</line>
        <line lrx="1870" lry="648" ulx="413" uly="561">Offenbarung, in der gegenwaͤrtigen bevoͤlkerten Welt eine hin⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="722" ulx="414" uly="621">laͤngliche Richtſchnur fuͤr alle Menſchen ſey? Oder, ob es zu</line>
        <line lrx="1869" lry="775" ulx="413" uly="685">ſolchen tugendhaften Handlungen antreiben koͤnne, die mit</line>
        <line lrx="1868" lry="846" ulx="412" uly="750">Schwierigkeiten, Selbſtverleugnung, Gefahr und Verluſt</line>
        <line lrx="1871" lry="902" ulx="410" uly="813">verbunden? Oder, ob es hinlaͤnglich ſey, den Menſchen in ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="962" ulx="409" uly="875">ren Verſuchungen von der Sicherheit zu ſuͤndigen, zuruͤck zu</line>
        <line lrx="1864" lry="1026" ulx="408" uly="935">halten? Hat auch der ſchwache Schimmer eines kuͤnftigen Zu⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1080" ulx="406" uly="997">ſtandes bey den alten Weltweiſen, die ihre Vernunft am mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1153" type="textblock" ulx="405" uly="1060">
        <line lrx="1907" lry="1153" ulx="405" uly="1060">ſten geuͤbet, allen Zweifel und Verdacht ausrotten koͤnnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1401" type="textblock" ulx="397" uly="1123">
        <line lrx="1859" lry="1209" ulx="402" uly="1123">daß vielleicht nichts kuͤnftiges zu erwarten ſey? Haben ſie da⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1270" ulx="400" uly="1186">durch zur Ausuͤbung der ihnen obliegenden Pflichten in allen</line>
        <line lrx="1856" lry="1338" ulx="398" uly="1245">Faͤllen angetrieben, oder unter den Leiden dieſes Lebens freu⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1401" ulx="397" uly="1311">dig gemachet, oder bey Herannahung des Todes getroͤſtet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1465" type="textblock" ulx="397" uly="1372">
        <line lrx="1883" lry="1465" ulx="397" uly="1372">den koͤnnen? Oder, kan die auf keinen Bund gegruͤndete, mit ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1532" type="textblock" ulx="395" uly="1435">
        <line lrx="1851" lry="1532" ulx="395" uly="1435">hin blos vermuthete Barmherzigkeit einem busfertigen Herzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1651" type="textblock" ulx="394" uly="1498">
        <line lrx="1885" lry="1594" ulx="394" uly="1498">eine Verſicherung von Vergebung der Suͤnden ertheilen, wenn</line>
        <line lrx="1887" lry="1651" ulx="394" uly="1568">es unter den Empfindungen ſeiner Schuld verwundet und un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1847" type="textblock" ulx="364" uly="1624">
        <line lrx="1844" lry="1736" ulx="391" uly="1624">ruhig iſt? Weg mit ſolchen Stoͤrern der natuͤrlichen Gluͤckſe⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1783" ulx="364" uly="1689">ligkeit der Menſchen! Wenn ſie mit allen ihren Entdeckungen</line>
        <line lrx="1848" lry="1847" ulx="387" uly="1750">den natuͤrlichen Eindruck nicht vertilgen, und das Verlangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1907" type="textblock" ulx="384" uly="1814">
        <line lrx="1889" lry="1907" ulx="384" uly="1814">der Seele nicht befriedigen koͤnnen; ſo koͤnnen wir gegen uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2091" type="textblock" ulx="324" uly="1876">
        <line lrx="1842" lry="1966" ulx="383" uly="1876">ſelbſt nicht freundſchaftlicher handeln, als wenn wir uns vor</line>
        <line lrx="1838" lry="2052" ulx="383" uly="1939">ſochen Menſchen huͤten, die uns die Ruhe, Freude, Friede,</line>
        <line lrx="1830" lry="2091" ulx="324" uly="2002">Hofmnung und Troſt rauben wollen, die einem jeglichen in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2164" type="textblock" ulx="377" uly="2063">
        <line lrx="1855" lry="2164" ulx="377" uly="2063">ſem ſchwachen, veraͤnderlichen, ſuͤndlichen und ſterblichen Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2279" type="textblock" ulx="375" uly="2123">
        <line lrx="1749" lry="2224" ulx="375" uly="2123">ſtande noͤthig ſind; ja, was noch grauſamer iſt, die uns</line>
        <line lrx="1808" lry="2279" ulx="1740" uly="2236">wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="382" type="textblock" ulx="2090" uly="328">
        <line lrx="2150" lry="382" ulx="2090" uly="328">wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="640" type="textblock" ulx="2088" uly="395">
        <line lrx="2147" lry="447" ulx="2090" uly="395">tach</line>
        <line lrx="2149" lry="520" ulx="2089" uly="460">ſand</line>
        <line lrx="2150" lry="574" ulx="2088" uly="523">word</line>
        <line lrx="2138" lry="640" ulx="2089" uly="589">dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="903" type="textblock" ulx="2086" uly="853">
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="2086" uly="853">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="976" type="textblock" ulx="2027" uly="917">
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="2027" uly="917">Ponr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1413" type="textblock" ulx="2080" uly="981">
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="2084" uly="981">Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2084" uly="1043">ſetlich</line>
        <line lrx="2149" lry="1165" ulx="2081" uly="1108">geſtel</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2081" uly="1171">ſrech</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2083" uly="1237">Dont</line>
        <line lrx="2139" lry="1360" ulx="2080" uly="1310">gung</line>
        <line lrx="2145" lry="1413" ulx="2083" uly="1371">unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1479" type="textblock" ulx="2061" uly="1423">
        <line lrx="2150" lry="1479" ulx="2061" uly="1423">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1934" type="textblock" ulx="2072" uly="1498">
        <line lrx="2150" lry="1541" ulx="2078" uly="1498">net v</line>
        <line lrx="2150" lry="1611" ulx="2079" uly="1553">thaͤi⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1670" ulx="2080" uly="1620">Und d</line>
        <line lrx="2150" lry="1735" ulx="2076" uly="1684">Herrn</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2073" uly="1745">Da n</line>
        <line lrx="2150" lry="1863" ulx="2074" uly="1808">e</line>
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="2072" uly="1877">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1993" type="textblock" ulx="2025" uly="1940">
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2025" uly="1940">unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2251" type="textblock" ulx="2066" uly="1997">
        <line lrx="2150" lry="2054" ulx="2071" uly="1997">ſchof</line>
        <line lrx="2150" lry="2117" ulx="2069" uly="2060">Nersͤ q</line>
        <line lrx="2150" lry="2183" ulx="2066" uly="2131">von ein</line>
        <line lrx="2147" lry="2251" ulx="2066" uly="2192">ſigt, n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="145" lry="391" ulx="0" uly="327"> Fu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="448" ulx="0" uly="398">in ene</line>
        <line lrx="84" lry="518" ulx="0" uly="460">erden;</line>
        <line lrx="85" lry="579" ulx="0" uly="525">he die</line>
        <line lrx="78" lry="647" ulx="0" uly="585">ne r⸗</line>
        <line lrx="83" lry="711" ulx="0" uly="656">e zl</line>
        <line lrx="86" lry="765" ulx="0" uly="714">ie wit</line>
        <line lrx="83" lry="836" ulx="0" uly="778">Verlune</line>
        <line lrx="89" lry="898" ulx="0" uly="843">lſchwe⸗</line>
        <line lrx="87" lry="967" ulx="2" uly="907">ruck zu</line>
        <line lrx="86" lry="1032" ulx="0" uly="976">en Jl⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1086" ulx="0" uly="1038">n tei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1159" type="textblock" ulx="3" uly="1102">
        <line lrx="111" lry="1159" ulx="3" uly="1102">Ennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="86" lry="1220" ulx="13" uly="1165">ſie do⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1280" ulx="0" uly="1234"> Ne</line>
        <line lrx="87" lry="1346" ulx="0" uly="1295">3 fte⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1411" ulx="0" uly="1361">et wer⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1484" ulx="0" uly="1421">l, fnit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1550" type="textblock" ulx="5" uly="1480">
        <line lrx="160" lry="1550" ulx="5" uly="1480">Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="89" lry="1615" ulx="5" uly="1563">,mnn</line>
        <line lrx="107" lry="1670" ulx="0" uly="1618">d,</line>
        <line lrx="88" lry="1803" ulx="1" uly="1749">Eungen</line>
        <line lrx="87" lry="1869" ulx="0" uly="1819">klangenn</line>
        <line lrx="84" lry="1939" ulx="0" uly="1877">en us</line>
        <line lrx="88" lry="1994" ulx="0" uly="1949">ns bor⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2072" ulx="0" uly="2008">ried/</line>
        <line lrx="84" lry="2122" ulx="10" uly="2071">zybie⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2200" ulx="0" uly="2130"> Zu⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2253" ulx="0" uly="2202">s ,</line>
        <line lrx="85" lry="2308" ulx="37" uly="2254">wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="295" type="textblock" ulx="696" uly="185">
        <line lrx="1318" lry="295" ulx="696" uly="185">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="458" type="textblock" ulx="244" uly="297">
        <line lrx="1725" lry="398" ulx="244" uly="297">wol der zukuͤnftigen als gegenwaͤrtigen Gluͤckſeligkeit verluſtig</line>
        <line lrx="1723" lry="458" ulx="272" uly="375">machen, fals endlich einmal offenbar wird, daß ein ſolcher Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="583" type="textblock" ulx="272" uly="432">
        <line lrx="1723" lry="524" ulx="272" uly="432">ſtand ſey, wie er in der Offenbarung der Chriſten vorgeſtellet</line>
        <line lrx="1724" lry="583" ulx="273" uly="499">worden, zur Beſchaͤmung aller derer, die in einem vorſetzlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="654" type="textblock" ulx="265" uly="568">
        <line lrx="1403" lry="654" ulx="265" uly="568">oder affectirten Unglauben gelebet und geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1408" type="textblock" ulx="273" uly="760">
        <line lrx="1728" lry="839" ulx="450" uly="760">Aus dieſer zweyten Schrift des Biſchof Chandlers iſt</line>
        <line lrx="1746" lry="905" ulx="275" uly="824">nun dasjenige uͤberſetzet worden, was eigenktlich zur Verthei⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="973" ulx="274" uly="891">digung der Weiſſagung Daniels gehoret, und darin er theils</line>
        <line lrx="1726" lry="1032" ulx="277" uly="955">die dagegen gemachten Einwuͤrfe beantwortet, theils die aͤuß</line>
        <line lrx="1726" lry="1094" ulx="273" uly="1020">ſerlichen und innerlichen Merkmale ihrer Glaubwuͤrdigkeit dar⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1160" ulx="276" uly="1083">geſtellet, theils aber auch gezeiget, wie ungereimt und wider⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1224" ulx="278" uly="1144">ſprechend die Auslegung ſey, die Collin von den 70 Wochen</line>
        <line lrx="1728" lry="1280" ulx="281" uly="1208">Daniels erſonnen. Das uͤbrige betrift eine weitere Vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1349" ulx="281" uly="1272">gung derjenigen Erwartung des Meßiaͤ, die zur Zeit JEſu</line>
        <line lrx="1727" lry="1408" ulx="280" uly="1339">unter Juden und Heiden, wiewol nicht unter einerley Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1469" type="textblock" ulx="240" uly="1401">
        <line lrx="1728" lry="1469" ulx="240" uly="1401">und Eigenſchaften, algemein geweſen, von Collin aber geleug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1654" type="textblock" ulx="280" uly="1464">
        <line lrx="1729" lry="1551" ulx="280" uly="1464">net worden. Hiernaͤchſt hat er die im zweyten Capitel Mat⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1599" ulx="281" uly="1524">thaͤi enthaltene Begebenheit von den Weiſen aus Morgenland</line>
        <line lrx="1728" lry="1654" ulx="282" uly="1590">und dem bethlehemitiſchen Kindermord vertheidiget, und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1722" type="textblock" ulx="256" uly="1647">
        <line lrx="1730" lry="1722" ulx="256" uly="1647">Herrn Maſſon Unterſuchung dieſer Begebenheit beygefuͤget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2281" type="textblock" ulx="278" uly="1711">
        <line lrx="1727" lry="1787" ulx="279" uly="1711">Da nun dieſe Zuſaͤtze das ohnedem ſchon angewachſene kidderi⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1848" ulx="281" uly="1774">ſche Werk wuͤrden vergroͤſſert haben, die maſſoniſche Abhand⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1910" ulx="282" uly="1840">lung auch bereits dem vierten Theil der ſauriniſchen Betrach⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1973" ulx="281" uly="1901">tungen p. 54 u. f. einverleibet worden; uͤberdis auch der Bi⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2043" ulx="282" uly="1964">ſchof Chandler verſprochen, folgende drey Puncte noch beſon⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2107" ulx="282" uly="2027">ders auszuarbeiten, 1) daß in allen Weiſſagungen der Propheten</line>
        <line lrx="1724" lry="2170" ulx="278" uly="2091">von einem, der aus dem Hauſe Juda und David kommenſollen, ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2281" ulx="281" uly="2147">ſagt, undauf eine einzige Perſon gezielet werde, 2) daß die boch</line>
        <line lrx="1723" lry="2280" ulx="450" uly="2229">“ e 2 abli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="271" type="textblock" ulx="861" uly="189">
        <line lrx="1522" lry="271" ulx="861" uly="189">Vorrede des Ueberſetzers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="628" type="textblock" ulx="437" uly="300">
        <line lrx="1902" lry="372" ulx="441" uly="300">ſtaͤbliche Erklaͤrung der Weiſſagungen des alten Teſtamentes mit</line>
        <line lrx="1902" lry="442" ulx="441" uly="368">den Reguln der Grammatik und Critik genau uͤbereinſtimme,</line>
        <line lrx="1903" lry="505" ulx="439" uly="430">3) daß die juͤdiſchen Scribenten in dieſem Streit unverwerfli⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="569" ulx="438" uly="494">che Zeugen waͤren: ſo habe lieber hier abbrechen wollen, zu⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="628" ulx="437" uly="558">mal da man den Leſern mehr geliefert, als verſprochen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="751" type="textblock" ulx="434" uly="621">
        <line lrx="1914" lry="694" ulx="435" uly="621">den. Solte der Biſchof Chandler dieſe Puncte ausgefertiget</line>
        <line lrx="1958" lry="751" ulx="434" uly="684">haben, oder ſolten ſie noch ans Licht treten, ſo koͤnte alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1067" type="textblock" ulx="408" uly="748">
        <line lrx="1898" lry="820" ulx="433" uly="748">dieſer Reſt nachgeholet werden. GOTT ſey inzwiſchen fuͤr ſei⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="880" ulx="434" uly="812">ne Gnade, die er auch zu dieſer Arbeit unter mancherley zufaͤl⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="946" ulx="408" uly="875">ligen Hinderungen ertheilet, herzlich gelobet und geprieſen. Er</line>
        <line lrx="1897" lry="1002" ulx="435" uly="937">laſſe dieſelbe etwas beytragen zur Beveſtigung der Herzen in der</line>
        <line lrx="1895" lry="1067" ulx="435" uly="1000">allergroͤſten Warheit unſers Glaubens. Er mache allen Leſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1186" type="textblock" ulx="436" uly="1063">
        <line lrx="1938" lry="1139" ulx="436" uly="1063">die darin vorgetragene Sache theuer und werth; nehme ſich</line>
        <line lrx="2008" lry="1186" ulx="437" uly="1126">aber auch des armen Volkes an, das ſich, durch die Verwer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1403" type="textblock" ulx="435" uly="1190">
        <line lrx="1893" lry="1260" ulx="437" uly="1190">fung des Troſtes Iſrael und des Verlangens aller Voͤlker, aus</line>
        <line lrx="1896" lry="1324" ulx="436" uly="1253">eigener Schuld des ewigen Lebens unwerth geachtet hat. Mag⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1403" ulx="435" uly="1310">deburg den 30ten September 1750.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1675" type="textblock" ulx="784" uly="1500">
        <line lrx="1995" lry="1675" ulx="784" uly="1500">Friedrich Eberhard Rambach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2276" type="textblock" ulx="1608" uly="2169">
        <line lrx="1881" lry="2276" ulx="1608" uly="2169">Nichard</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="179" lry="367" ulx="0" uly="311">nentdlitt</line>
        <line lrx="181" lry="437" ulx="0" uly="368">duſtinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="127" lry="500" ulx="0" uly="442">werwerft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="183" lry="565" ulx="0" uly="501">Ullen, z—</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="129" lry="619" ulx="0" uly="563">chen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="744" type="textblock" ulx="2" uly="628">
        <line lrx="183" lry="690" ulx="2" uly="628">geſertiget</line>
        <line lrx="291" lry="744" ulx="2" uly="695">te ödarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="130" lry="812" ulx="0" uly="754">hen fe ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="188" lry="881" ulx="2" uly="819">etley zufal:.</line>
        <line lrx="187" lry="937" ulx="0" uly="883">rieſen. r.</line>
        <line lrx="247" lry="1008" ulx="0" uly="948">erzen ig der</line>
        <line lrx="136" lry="1066" ulx="0" uly="1011">len Aeſern</line>
        <line lrx="233" lry="1136" ulx="13" uly="1073">nehne ſcch</line>
        <line lrx="140" lry="1190" ulx="0" uly="1142">ie Vetwet.</line>
        <line lrx="194" lry="1262" ulx="0" uly="1205">Gelker, als</line>
        <line lrx="273" lry="1332" ulx="0" uly="1268">gt. Mo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="208" lry="1659" ulx="0" uly="1523">tech</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2301" type="textblock" ulx="34" uly="2212">
        <line lrx="155" lry="2301" ulx="34" uly="2212">Nchard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1042" type="textblock" ulx="500" uly="791">
        <line lrx="1437" lry="911" ulx="500" uly="791">NRNichard Kidders</line>
        <line lrx="1661" lry="1042" ulx="512" uly="926">weiland Biſchofs von Bath und Welits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1568" type="textblock" ulx="334" uly="1214">
        <line lrx="1635" lry="1568" ulx="334" uly="1214">daß Win der Meßias ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1776" type="textblock" ulx="619" uly="1621">
        <line lrx="1342" lry="1776" ulx="619" uly="1621">Erſte Abtheilung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="354" type="textblock" ulx="240" uly="224">
        <line lrx="651" lry="252" ulx="240" uly="224">☛ ey „</line>
        <line lrx="631" lry="291" ulx="281" uly="247">We N N</line>
        <line lrx="782" lry="354" ulx="312" uly="311">E .</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="389" type="textblock" ulx="818" uly="252">
        <line lrx="904" lry="292" ulx="852" uly="265">GE</line>
        <line lrx="821" lry="361" ulx="818" uly="354">„</line>
        <line lrx="922" lry="389" ulx="884" uly="373">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="411" type="textblock" ulx="1161" uly="311">
        <line lrx="1471" lry="383" ulx="1205" uly="311">G</line>
        <line lrx="1420" lry="389" ulx="1418" uly="380">4</line>
        <line lrx="1173" lry="411" ulx="1161" uly="399">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1186" type="textblock" ulx="233" uly="901">
        <line lrx="1729" lry="1060" ulx="233" uly="901">Vorlaͤufige H</line>
        <line lrx="1745" lry="1186" ulx="250" uly="1069">Einleitung zu den folgenden Betrachtungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2409" type="textblock" ulx="285" uly="1484">
        <line lrx="1751" lry="1537" ulx="679" uly="1484">den folgenden Betrachtungen zu erweiſen, daß unſer JE⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1589" ulx="679" uly="1535">ſus der Chriſt und wahre Meßias ſey. Statt einer Einlei⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1639" ulx="686" uly="1586">tung in eine ſo wichtige Materie ſoll uns eine Anmerkung</line>
        <line lrx="1752" lry="1689" ulx="682" uly="1638">uͤber die Worte dienen, damit ehemals Petrus die Juden</line>
        <line lrx="1752" lry="1743" ulx="685" uly="1686">anredete: So wiſſe nun das ganze Haus Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1796" ulx="406" uly="1739">NE wiß, daß GOtt dieſen IEſum, den ihr gekreuzi⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1850" ulx="322" uly="1791">get habt, zu einem Errn und Chriſt gemachet hat. Apoſtelgeſch. 2, 36.</line>
        <line lrx="1756" lry="1900" ulx="323" uly="1844">Zu deſto beſſerm Verſtande dieſer Worte mus man ſich erinnern, daß unſer</line>
        <line lrx="1757" lry="1952" ulx="322" uly="1895">JEſus, ehe er von ſeinen Juͤngern Abſchied nahm, ihnen ſeine unveraͤnder⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2001" ulx="324" uly="1946">liche Gegenwart und den Beyſtand ſeines heiligen Geiſtes verſprochen. Denn</line>
        <line lrx="1757" lry="2055" ulx="323" uly="1996">kurz vor ſeiner Himmelfahrt gab er ihnen den Befehl, daß ſie nicht von Je⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2109" ulx="321" uly="2049">ruſalem weichen, ſondern auf die Verheiſſung des Vaters warten ſol⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="2159" ulx="322" uly="2100">ten, welche ihr, ſprach er, habt gehoͤret von mir. Apoſtelg. 1, 4.</line>
        <line lrx="1756" lry="2210" ulx="448" uly="2150">Unſer Seligmacher lies auch an der Erfuͤllung dieſer Verheiſſung nichts</line>
        <line lrx="1758" lry="2265" ulx="322" uly="2204">ermangeln; ſondern als der Tag der Pfingſten herbey gekommen war, ſo wur⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2313" ulx="285" uly="2256">den ſie alle erfuͤllet mit dem heiligen Geiſt, und ſprachen mit allerley Zungen,</line>
        <line lrx="1760" lry="2409" ulx="323" uly="2307">nach dem ihnen der Geiſt gab auszuſprechen. Dieſes trug ſich zu Jeruſalem un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2404" type="textblock" ulx="1712" uly="2367">
        <line lrx="1774" lry="2404" ulx="1712" uly="2367">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="389" type="textblock" ulx="720" uly="234">
        <line lrx="1524" lry="260" ulx="720" uly="234">A W EEEE</line>
        <line lrx="1625" lry="307" ulx="853" uly="287">. 7 R SS / 8</line>
        <line lrx="1638" lry="342" ulx="771" uly="304">8 5  Sð</line>
        <line lrx="1697" lry="362" ulx="927" uly="328">☛rr6 ° S</line>
        <line lrx="1656" lry="383" ulx="929" uly="360">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1484" type="textblock" ulx="668" uly="1430">
        <line lrx="1750" lry="1484" ulx="668" uly="1430">ch bin unter dem Gnadenbeyſtande GOttes entſchloſſen, in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="292" type="textblock" ulx="446" uly="228">
        <line lrx="1402" lry="292" ulx="446" uly="228">4ę Vorlaͤufige Einleitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="899" type="textblock" ulx="431" uly="319">
        <line lrx="1889" lry="381" ulx="446" uly="319">ter ſehr feyerlichen Umſtaͤnden und an einem Tage zu, da fromme und gottes⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="434" ulx="433" uly="373">fuͤrchtige Perſonen aus allerley Voͤlkern in dieſer Stadt verſamlet waren, wel⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="483" ulx="444" uly="425">che mit ihren Ohren hoͤreten, wie die Apoſtel in ihren beſondern Landesſpra⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="537" ulx="439" uly="478">chen die groſſen Thaten GOttes verkuͤndigten. Die ganze Menge der Verſam⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="590" ulx="438" uly="531">leten ward daruͤber verſtuͤrzt; ſie wuſten nicht, was das bedeuten ſolte, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="640" ulx="436" uly="582">ten unter einander, was will daraus werden? Unter denſelben befanden</line>
        <line lrx="1884" lry="688" ulx="437" uly="633">ſich auch einige uͤbelgeſinnete Menſchen, die einen bittern Spott darmit trieben</line>
        <line lrx="1717" lry="735" ulx="437" uly="681">und ſagten: Sie ſind voll ſuͤſſes Weins.</line>
        <line lrx="1881" lry="799" ulx="577" uly="736">Dieſe Verleumdung widerlegte Petrus, und gab ihnen deutlich zu er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="847" ulx="433" uly="788">kennen, daß ſie durch die Kraft des heiligen Geiſtes alſo redeten. Darauf</line>
        <line lrx="1882" lry="899" ulx="431" uly="841">verkuͤndigte er ihnen die Auferſtehung und Himmelfahrt JIEſu Chriſti, die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1003" type="textblock" ulx="381" uly="890">
        <line lrx="1893" lry="950" ulx="381" uly="890">Ggt mit Zeichen und Wundern beſtaͤtiget worden; wobey er ihnen zu erken⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1003" ulx="430" uly="943">nen gab, daß wie JEſus von ſeinem himliſchen Vater die Verheiſſung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1674" type="textblock" ulx="416" uly="995">
        <line lrx="1879" lry="1058" ulx="428" uly="995">heiligen Geiſtes empfangen, ſo habe er auch denſelben uͤber ſie ausgegoſſen .</line>
        <line lrx="1877" lry="1112" ulx="428" uly="1046">deſſen Wirkungen eben dasjenige waͤren, was ſie jetzo geſehen und gehoͤret haͤt⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1160" ulx="428" uly="1100">ten. Und daraus machte er, wie es auch nicht anders ſeyn konte, den Schluß,</line>
        <line lrx="1875" lry="1210" ulx="427" uly="1150">daß JEſus der verheiſſene Meßias ſey. Daher wiſſe nun das ganze Haus</line>
        <line lrx="1876" lry="1262" ulx="425" uly="1202">Iſrael, daß GGtt dieſen IEſum, den ihr gekreuziget habt, zum</line>
        <line lrx="1034" lry="1305" ulx="426" uly="1253">HErrn und Chriſt gemachet.</line>
        <line lrx="1872" lry="1365" ulx="580" uly="1305">Ehe ich aber weiter gehe, ſo muß ich etwas von dem alhier gemelde⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1416" ulx="423" uly="1357">ten griechiſchen Wort ταα gedenken, GOtt hat JEſum gemachet zum</line>
        <line lrx="1868" lry="1466" ulx="419" uly="1409">OErrn und Chriſt, das iſt, wie es Chryſoſtomus gegeben, αονανâα, er</line>
        <line lrx="1867" lry="1520" ulx="422" uly="1463">hat ihn dazu verordnet und beſtimmet, daß er der HErr und Chriſt ſey. Das</line>
        <line lrx="1866" lry="1568" ulx="418" uly="1513">griechiſche Wort iſt in dieſem Stuͤck mit eben einem ſolchen Nachdruck verbun⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1623" ulx="418" uly="1565">den, als das hebraͤiſche w. So heiſſet es dorten von unſerm Heilande</line>
        <line lrx="1864" lry="1674" ulx="416" uly="1615">Marc. 3, 14: οαασςι οο+Rοο, er machte die Zwoͤlfe, das iſt, er ordinirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1727" type="textblock" ulx="415" uly="1670">
        <line lrx="1903" lry="1727" ulx="415" uly="1670">und beſtimmete ſie darzu, daß ſie ſeine Apoſtel ſeyn ſolten; oder, wie es die ſy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2286" type="textblock" ulx="395" uly="1721">
        <line lrx="1859" lry="1779" ulx="402" uly="1721">riſche Ueberſetzung gegeben, er erwaͤhlete die Zwoͤlfe. Gleichergeſtalt heiſſet es</line>
        <line lrx="1857" lry="1832" ulx="411" uly="1773">dorten Moſ. 41, 34 von Pharao,  , welches die LXX gegeben haben,</line>
        <line lrx="1866" lry="1881" ulx="407" uly="1829">xα Tοσοα0ουο οουμαια4 α. ανtnαινιτωι, das iſt, laſſet den Pharas Beamten</line>
        <line lrx="1857" lry="1934" ulx="407" uly="1877">ausſuchen und beſtellen. Wiederum heiſt es 1 Sam. 12, 6: der HERR, der</line>
        <line lrx="1853" lry="1985" ulx="405" uly="1927">Moſe und Aaron gemacht, das iſt, in dieſes Amt eingeſetzet, und eure Vaͤter</line>
        <line lrx="1853" lry="2038" ulx="404" uly="1978">aus Egypten gefuͤhret hat. Wie wir denn auch im gemeinen Leben alſo zu re⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2089" ulx="402" uly="2031">den gewohnet ſind, daß wir von dem, der zu einer gewiſſen Wuͤrde und Eh⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2139" ulx="400" uly="2082">renamt erhoben worden, zu ſagen pflegen, er ſey dazu gemachet worden, wie</line>
        <line lrx="1845" lry="2193" ulx="399" uly="2133">er hernach genennet wird. Einen alſo zum Burgemeiſter und Hauptmann,</line>
        <line lrx="1845" lry="2243" ulx="397" uly="2185">zum General machen, heiſſet nichts anders, als denſelben zur Verwaltung die⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="2286" ulx="395" uly="2237">ſer Aemter und Wuͤrden beſtimmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2348" type="textblock" ulx="540" uly="2289">
        <line lrx="1874" lry="2348" ulx="540" uly="2289">Es laͤuft demnach die Meinung dieſer Worte des Apoſtels darauf hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2450" type="textblock" ulx="389" uly="2342">
        <line lrx="1840" lry="2399" ulx="389" uly="2342">aus, daß er damit ſo viel anzeigen wollen; es ſol ganz Iſrael von dieſer groſ⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2450" ulx="1791" uly="2403">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="376" type="textblock" ulx="1988" uly="308">
        <line lrx="2150" lry="376" ulx="1988" uly="308">un de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1209" type="textblock" ulx="2035" uly="371">
        <line lrx="2145" lry="428" ulx="2039" uly="371">den gkren</line>
        <line lrx="2150" lry="478" ulx="2047" uly="422">und zſin</line>
        <line lrx="2150" lry="523" ulx="2047" uly="475">in das ii</line>
        <line lrx="2150" lry="585" ulx="2047" uly="523">ſcstdr G</line>
        <line lrx="2138" lry="635" ulx="2044" uly="578">Hupeſche</line>
        <line lrx="2150" lry="684" ulx="2040" uly="636"> lehre,</line>
        <line lrx="2149" lry="732" ulx="2038" uly="692">beſtunden,</line>
        <line lrx="2150" lry="793" ulx="2036" uly="746">ſondern</line>
        <line lrx="2136" lry="845" ulx="2041" uly="797">gon war.</line>
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2048" uly="839">daß Ni</line>
        <line lrx="2143" lry="942" ulx="2051" uly="898">tin Auls,</line>
        <line lrx="2149" lry="992" ulx="2048" uly="947">lr habe, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1049" ulx="2041" uly="996">clg e den</line>
        <line lrx="2144" lry="1100" ulx="2043" uly="1052">tinch gethan,</line>
        <line lrx="2147" lry="1152" ulx="2043" uly="1104">de Inden n</line>
        <line lrx="2150" lry="1209" ulx="2035" uly="1156">NEis ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1499" type="textblock" ulx="1985" uly="1415">
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="1985" uly="1415">Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1607" type="textblock" ulx="2083" uly="1536">
        <line lrx="2150" lry="1607" ulx="2083" uly="1536">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2301" type="textblock" ulx="2020" uly="1828">
        <line lrx="2150" lry="1875" ulx="2025" uly="1828">Dr Nomne e</line>
        <line lrx="2150" lry="1910" ulx="2073" uly="1873">iigene Nen</line>
        <line lrx="2150" lry="1954" ulx="2070" uly="1911">4 4 ſon</line>
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2066" uly="1950">dſe oreſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2033" ulx="2020" uly="1989">deitlich,</line>
        <line lrx="2150" lry="2072" ulx="2053" uly="2025">auch deſto</line>
        <line lrx="2148" lry="2106" ulx="2053" uly="2065">ſch onf alie</line>
        <line lrx="2146" lry="2152" ulx="2051" uly="2104">les Namen</line>
        <line lrx="2150" lry="2189" ulx="2048" uly="2141">ſiltet worden</line>
        <line lrx="2150" lry="2259" ulx="2045" uly="2181">hitair 7</line>
        <line lrx="2149" lry="2267" ulx="2022" uly="2230">i Danſe, g</line>
        <line lrx="2144" lry="2301" ulx="2048" uly="2231">daſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="142" lry="365" ulx="0" uly="317">ine und gote⸗</line>
        <line lrx="149" lry="418" ulx="0" uly="370">t waren, wel⸗</line>
        <line lrx="152" lry="470" ulx="1" uly="421">ern lndesſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="181" lry="524" ulx="0" uly="475">ge der Veeſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="148" lry="580" ulx="0" uly="523">ſſolte, un ſg⸗</line>
        <line lrx="148" lry="625" ulx="0" uly="580">den befanden</line>
        <line lrx="152" lry="675" ulx="0" uly="632">kdornit trieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="148" lry="789" ulx="0" uly="739">deutlich zuer⸗</line>
        <line lrx="151" lry="840" ulx="0" uly="791">eten. Daranf</line>
        <line lrx="154" lry="891" ulx="0" uly="842">Griſti, die von</line>
        <line lrx="154" lry="944" ulx="4" uly="896">ihnen zu erkene⸗</line>
        <line lrx="154" lry="997" ulx="0" uly="947">Verheiſſung des</line>
        <line lrx="153" lry="1051" ulx="7" uly="1002">ſe ansegoſen,</line>
        <line lrx="156" lry="1104" ulx="0" uly="1056">nd gehoret hat⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1155" ulx="0" uly="1106">te, den Schliß,</line>
        <line lrx="154" lry="1211" ulx="0" uly="1158">s ganze Hals</line>
        <line lrx="157" lry="1261" ulx="0" uly="1214">et habt, zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="156" lry="1370" ulx="10" uly="1319">alier gemelde⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1425" ulx="6" uly="1372">gemachet zumn</line>
        <line lrx="156" lry="1473" ulx="0" uly="1433">,Aaresie); er</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="156" lry="1531" ulx="0" uly="1475">Ghriſt ſey. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="195" lry="1578" ulx="0" uly="1528">hchdruck verbun⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="154" lry="1632" ulx="0" uly="1581">aſermn Hellande</line>
        <line lrx="158" lry="1688" ulx="0" uly="1632">6, etr othlirte</line>
        <line lrx="156" lry="1739" ulx="0" uly="1683">1, wrs die ſ⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1796" ulx="0" uly="1738">rgält heiſe es</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1848" type="textblock" ulx="1" uly="1788">
        <line lrx="195" lry="1848" ulx="1" uly="1788">lgegebenhaben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="157" lry="1901" ulx="0" uly="1846">hatao Bennten</line>
        <line lrx="153" lry="1949" ulx="0" uly="1897">er HEN, dr</line>
        <line lrx="154" lry="2000" ulx="8" uly="1947">und eute Nier</line>
        <line lrx="156" lry="2059" ulx="2" uly="2006">eben ol, zu re⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2109" ulx="0" uly="2055">Vine und ey</line>
        <line lrx="146" lry="2160" ulx="0" uly="2109">4 worden, Me</line>
        <line lrx="152" lry="2220" ulx="10" uly="2162">Haupmann,</line>
        <line lrx="156" lry="2269" ulx="0" uly="2209">Vemnlung die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="155" lry="2371" ulx="0" uly="2309">1s darauhin⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2423" ulx="22" uly="2372">a dieſer ge⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2461" ulx="0" uly="2398">d 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="419" type="textblock" ulx="187" uly="327">
        <line lrx="210" lry="419" ulx="187" uly="327">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="266" type="textblock" ulx="734" uly="204">
        <line lrx="1713" lry="266" ulx="734" uly="204">Vorlaͤufige Einleitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="401" type="textblock" ulx="278" uly="289">
        <line lrx="1712" lry="377" ulx="278" uly="289">ſen und deutlichen Warheit uͤberzeuget ſeyn, daß der JEſus, der von den Ju⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="401" ulx="809" uly="343">GOtt dem Vater, der ihn vom Tode auferwecket</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="427" type="textblock" ulx="254" uly="372">
        <line lrx="792" lry="427" ulx="254" uly="372">den gekreuziget worden, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="684" type="textblock" ulx="279" uly="397">
        <line lrx="1709" lry="479" ulx="279" uly="397">und zu ſeiner rechten Hand erhoͤhet, zum Haupt ſeiner Kirche beſtimmet und</line>
        <line lrx="1711" lry="526" ulx="279" uly="445">in das koͤnigliche Amt des Meßiaͤ eingeſetzet worden. Daß JEſus der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="584" ulx="280" uly="497">ſias oder Chriſtus ſey, von welchem die Propheten geweiſſaget, das war die</line>
        <line lrx="1711" lry="633" ulx="280" uly="555">Hauptſache, davon der Apoſtel die Juden gerne uͤberzeugen wolte; das war</line>
        <line lrx="1735" lry="684" ulx="279" uly="601">die Lehre, worauf die erſten Lehrer der chriſtlichen Religion am allermeiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="734" type="textblock" ulx="270" uly="652">
        <line lrx="1713" lry="734" ulx="270" uly="652">beſtunden, dieweil ſolches nicht allein ein Artikel des chriſtlichen Glaubens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="990" type="textblock" ulx="277" uly="704">
        <line lrx="1712" lry="789" ulx="277" uly="704">ſondern auch die Grundlage von allen andern Warheiten der chriſtlichen Reli⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="840" ulx="277" uly="759">gion war. Wer iſt ein LCuͤgner, ſagt Johannes, ohne der da leugnet,</line>
        <line lrx="1714" lry="889" ulx="278" uly="799">daß JEſus ſey der Chriſt? 1 Joh. 2, 22. Wir leſen ferner von dem bekehr⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="937" ulx="279" uly="848">ten Paulus, daß er die Juden zu Damaſeus eingetrieben und bewaͤh⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="990" ulx="280" uly="909">ret habe, daß JIteſus ſey der Chriſt. Apoſtelg. 9, 22. Eben dieſe Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1092" type="textblock" ulx="241" uly="961">
        <line lrx="1715" lry="1042" ulx="273" uly="961">trug er den Juden zu Theſſalonich vor, Apoſtelg. 17, 3, ſo wie er auch zu Co⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1092" ulx="241" uly="1009">rinth gethan, Cap. 18, 15. Und vom Apollo leſen wir, daß er maͤchtig geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1143" type="textblock" ulx="281" uly="1062">
        <line lrx="1713" lry="1143" ulx="281" uly="1062">die Juden zu uͤberzeugen, und daß er oͤffentlich dargethan habe, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1199" type="textblock" ulx="278" uly="1140">
        <line lrx="870" lry="1199" ulx="278" uly="1140">JEſus ſey der Chriſt. v. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1336" type="textblock" ulx="771" uly="1259">
        <line lrx="1187" lry="1336" ulx="771" uly="1259">Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1486" type="textblock" ulx="284" uly="1367">
        <line lrx="1714" lry="1486" ulx="284" uly="1367">Darin uͤberhaupt erklaͤret wird, was in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1686" type="textblock" ulx="315" uly="1478">
        <line lrx="1633" lry="1591" ulx="315" uly="1478">ſer Materie der Name JEſus und Chriſtus fuͤr</line>
        <line lrx="1673" lry="1686" ulx="375" uly="1581">Bedeutung und Nachdruck habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1761" type="textblock" ulx="930" uly="1712">
        <line lrx="1065" lry="1761" ulx="930" uly="1712">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1845" type="textblock" ulx="247" uly="1780">
        <line lrx="1718" lry="1845" ulx="247" uly="1780">Der Name JEſus, §. 1, der unſerm Erloͤſer auf beſondere Art eigen iſt, §. 2. verdienet eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2266" type="textblock" ulx="353" uly="1812">
        <line lrx="1719" lry="1885" ulx="361" uly="1812">eigene Aufmerkſamkeit. §. 3. Er hat denſelben um verſchiedener Abſichten willen gefuͤhret,</line>
        <line lrx="1719" lry="1929" ulx="360" uly="1847">§. 4; ſonderlich aber weil durch ihn die allergroͤſte Erloͤſung zu Stande gebracht worden,</line>
        <line lrx="1717" lry="1966" ulx="361" uly="1902">die aroͤſſer iſt als alle Errettungen im alten Teſtament §. 5; denn dieſe waren 1. nur</line>
        <line lrx="1720" lry="1997" ulx="361" uly="1934">zeitlich, §. 6. 7. 8. 2. nur leiblich; §. 9. die Erloͤſung JEſu aber geiſtlich und daher</line>
        <line lrx="1718" lry="2035" ulx="358" uly="1973">auch deſto groͤſſer;: § 10. 11. 12. 3. nicht algemein, §. 13. dahingegen Chriſti Erloͤſung</line>
        <line lrx="1718" lry="2078" ulx="357" uly="2013">ſich auf alle erſtrecket §. 14. und eine voͤllige Verſoͤhnung in ſich faſſet. §. 15. Erklaͤrung</line>
        <line lrx="1720" lry="2109" ulx="358" uly="2049">des Namens Chriſtus; §. 16. dabey wird theils von den Perſonen, die im A. T. ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2158" ulx="355" uly="2093">ſalbet worden, §. 17. theils von den Gruͤnden ſolcher Salbung gehandelt, §. 18 19. 20.</line>
        <line lrx="1720" lry="2193" ulx="355" uly="2126">theils aber von Chriſto angezeiget, wie er geſalbet worden in Mutterleibe, § 21. bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2266" ulx="353" uly="2165">der Taufe. §. 22. Die Kraft ſeines Namens §. 23. breitet ſich aus auf ſeine Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2415" type="textblock" ulx="996" uly="2350">
        <line lrx="1718" lry="2415" ulx="996" uly="2350">MU F. r.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1344" lry="278" type="textblock" ulx="1021" uly="191">
        <line lrx="1344" lry="278" ulx="1021" uly="191">Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="426" type="textblock" ulx="1148" uly="371">
        <line lrx="1283" lry="426" ulx="1148" uly="371">S. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="649" type="textblock" ulx="612" uly="444">
        <line lrx="1902" lry="520" ulx="626" uly="444">2 be ich aber zum Erweis des Satzes ſchreite „daß IEſus der</line>
        <line lrx="1899" lry="571" ulx="612" uly="494"> verheiſſene Meßias ſey, ſo iſt vorher noͤthig anzuzeigen, was</line>
        <line lrx="1899" lry="633" ulx="705" uly="549">ſowol durch den Namen JIcſus als durch den Namen Chri⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="649" ulx="674" uly="600">ſtus gemeinet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1604" type="textblock" ulx="417" uly="663">
        <line lrx="1894" lry="742" ulx="562" uly="663">JEſus war derjenige Name, nach welchem unſer HErr und Heiland</line>
        <line lrx="1894" lry="792" ulx="444" uly="717">unter den Juͤden am meiſten bekant war; der Name, der ihm von ſeinem Pfle⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="841" ulx="442" uly="767">gevater Joſeph war gegeben und in der Beſchneidung ausdruͤcklich beygeleget</line>
        <line lrx="1891" lry="888" ulx="441" uly="819">worden, Matth. 1, 25. Luc. 2, 21; und beydes war auf einen ausdruͤcklichen Be⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="942" ulx="440" uly="871">fehl eines Engels geſchehen. Es war der Name, damit ihn diejenigen gemei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="988" ulx="439" uly="923">niglich nenneten, die von ihm ſprachen. Der Menſch, ſagte dorten der Blind⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1037" ulx="437" uly="972">geborne, der JEſus heiſt, ſagte zu mir, u. ſ. f. Joh. 9, I1. Es war die⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1099" ulx="438" uly="1027">ſes ein Name, der unkter dem juͤdiſchen Volk ſehr gebraͤuchlich war „den daher</line>
        <line lrx="1886" lry="1145" ulx="438" uly="1077">auch auſſer JEſu verſchiedene andre Perſonen fuͤhreten; wie wir denn auch von</line>
        <line lrx="1881" lry="1201" ulx="437" uly="1128">ſolchen im N. T. leſen, denen man dieſen Namen beygeleget. Und JEſus,</line>
        <line lrx="1892" lry="1249" ulx="437" uly="1178">der da heiſſet Juſt. Coloſſ. 4, I1. Die juͤdiſchen Seribenten gedenken ſei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1301" ulx="436" uly="1231">ner gleichfals unter dem Namen IEſus. Sie nennen ihn ν, aber nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="1354" ulx="435" uly="1283">7. Sie laſſen den letzten Buchſtaben, nach dem Bericht des Elias Levita a),</line>
        <line lrx="1882" lry="1406" ulx="417" uly="1330">deswegen weg, weil ſie ihn fuͤr keinen eigentlichen Heiland halten. Inzwi⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1457" ulx="435" uly="1385">ſchen leugnen ſie doch nicht, daß er unter dem Ramen JEſus, den er in ſei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1508" ulx="436" uly="1438">ner Beſchneidung empfangen, den Juͤden am meiſten bekant geweſen und</line>
        <line lrx="853" lry="1539" ulx="433" uly="1489">daben genennet worden.</line>
        <line lrx="1207" lry="1604" ulx="1089" uly="1555">H. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2098" type="textblock" ulx="421" uly="1612">
        <line lrx="1877" lry="1690" ulx="565" uly="1612">Es iſt zwar an dem, daß von einem Propheten geweiſſaget worden, daß</line>
        <line lrx="1876" lry="1731" ulx="435" uly="1663">eine Jungfrau einen Sohn gebaͤren und ſeinen Namen Immanuel nennen wer⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1796" ulx="431" uly="1718">de, Matth. 1, 23, und es iſt ganz unleugbar, daß dieſe Worte des Propheten</line>
        <line lrx="1873" lry="1841" ulx="433" uly="1767">Jeſaia auf unſern Heiland gehen. Die Juden nehmen daran Gelegenheit uns</line>
        <line lrx="1874" lry="1892" ulx="434" uly="1818">den Einwurf zu machen „daß entweder dieſe Worte nicht auf unſern Heiland</line>
        <line lrx="1874" lry="1945" ulx="421" uly="1870">zieleten, wie der Evangeliſt dafuͤr gehalten zu haben ſchiene, oder daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1872" lry="1994" ulx="434" uly="1921">an demſelben erfuͤllet worden, weil er nicht den Namen Immanuel, ſondern</line>
        <line lrx="1871" lry="2048" ulx="432" uly="1972">JEſus empfangen habe. Sie moͤgen aber immer dieſen Einwurf machen,</line>
        <line lrx="1873" lry="2098" ulx="430" uly="2025">ſo gewinnen ſie nichts damit. Denn wenn ſie nur ihre eigene Propheten be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2149" type="textblock" ulx="1732" uly="2104">
        <line lrx="1871" lry="2149" ulx="1732" uly="2104">trachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2301" type="textblock" ulx="437" uly="2164">
        <line lrx="1872" lry="2224" ulx="437" uly="2164">4) KEligs Zevita in Sepher Tisbi p. rzr, welche Schrift nichts anders als ein Woͤrter⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2262" ulx="540" uly="2204">buch iſt, darin arabiſche, chaldaiſche, griechiſche und lateiniſche Woͤrter erklaͤret wer⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2301" ulx="543" uly="2244">den, die in andern Woͤrterbuͤchern nicht vorkommen, gleichwol aber bey den Rabbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2379" type="textblock" ulx="541" uly="2280">
        <line lrx="1869" lry="2340" ulx="541" uly="2280">nen oft geleſen werden. Von dieſem gelehrten Juden und deſſen uͤbrigen Schriften</line>
        <line lrx="1825" lry="2379" ulx="544" uly="2306">iſt nachzuleſen Wolfens Biblioth, Hebr. Lom. 1. P. 153 ·- 161, RK. 9 chrif.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2056" type="textblock" ulx="1987" uly="1999">
        <line lrx="2150" lry="2056" ulx="1987" uly="1999">DHõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="389" type="textblock" ulx="2075" uly="343">
        <line lrx="2149" lry="389" ulx="2075" uly="343">kochten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1383" type="textblock" ulx="2065" uly="606">
        <line lrx="2150" lry="652" ulx="2076" uly="606">daß ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="703" ulx="2069" uly="658">kündiget</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2067" uly="710">alsdar</line>
        <line lrx="2150" lry="809" ulx="2068" uly="758">heiſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="852" ulx="2076" uly="810">ein o</line>
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2081" uly="866">wirdn</line>
        <line lrx="2150" lry="962" ulx="2081" uly="915">dunn l</line>
        <line lrx="2110" lry="1012" ulx="2072" uly="976">5 5</line>
        <line lrx="2146" lry="1067" ulx="2072" uly="1021">kündiget</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2076" uly="1073">Zehunge</line>
        <line lrx="2149" lry="1170" ulx="2071" uly="1124">ſyn ſle</line>
        <line lrx="2150" lry="1222" ulx="2065" uly="1173">ſet, veiß</line>
        <line lrx="2149" lry="1277" ulx="2066" uly="1224">Friedefh</line>
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2067" uly="1280">Noarme</line>
        <line lrx="2146" lry="1383" ulx="2068" uly="1334">id e),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2010" type="textblock" ulx="2067" uly="1440">
        <line lrx="2150" lry="1479" ulx="2132" uly="1440">.</line>
        <line lrx="2150" lry="1531" ulx="2080" uly="1500">benn n</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2082" uly="1544">londod⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1643" ulx="2079" uly="1601">unn hela</line>
        <line lrx="2150" lry="1697" ulx="2075" uly="1643">holb ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1752" ulx="2067" uly="1697">ſcen ir</line>
        <line lrx="2150" lry="1794" ulx="2067" uly="1749">Dren de</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2075" uly="1801">ſiche we</line>
        <line lrx="2150" lry="1898" ulx="2079" uly="1850">Som</line>
        <line lrx="2150" lry="1961" ulx="2078" uly="1901">Volk</line>
        <line lrx="2139" lry="2010" ulx="2071" uly="1961">t ſißr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2124" type="textblock" ulx="2056" uly="2062">
        <line lrx="2147" lry="2124" ulx="2056" uly="2062">ſte Jt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2471" type="textblock" ulx="2066" uly="2203">
        <line lrx="2149" lry="2255" ulx="2072" uly="2203">9 Vrige</line>
        <line lrx="2145" lry="2291" ulx="2109" uly="2256">Lech</line>
        <line lrx="2142" lry="2333" ulx="2107" uly="2291">licht</line>
        <line lrx="2150" lry="2383" ulx="2075" uly="2335">Theop</line>
        <line lrx="2150" lry="2424" ulx="2076" uly="2385">Mopl</line>
        <line lrx="2148" lry="2471" ulx="2066" uly="2416">1 Lacten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="119" lry="515" ulx="0" uly="454">Eſus der</line>
        <line lrx="118" lry="559" ulx="0" uly="519">higen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="117" lry="729" ulx="0" uly="681">Umd Herlard</line>
        <line lrx="121" lry="783" ulx="5" uly="730">ſeinenchle⸗</line>
        <line lrx="115" lry="834" ulx="0" uly="782">n beygelege</line>
        <line lrx="122" lry="882" ulx="0" uly="834">icklichen Be⸗</line>
        <line lrx="121" lry="938" ulx="0" uly="889">ligen genei⸗</line>
        <line lrx="122" lry="981" ulx="0" uly="943">der Blind⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1033" ulx="2" uly="993">E war die⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1096" ulx="7" uly="1048">, den daher</line>
        <line lrx="124" lry="1141" ulx="1" uly="1098">nn auch von</line>
        <line lrx="121" lry="1200" ulx="0" uly="1148">nd Eus,</line>
        <line lrx="123" lry="1251" ulx="0" uly="1200">edenken ſei⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1300" ulx="1" uly="1254">aber nicht</line>
        <line lrx="126" lry="1354" ulx="0" uly="1307">wvita 9),</line>
        <line lrx="127" lry="1408" ulx="1" uly="1359">n. Inzwi⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1458" ulx="0" uly="1411">den er in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1517" type="textblock" ulx="7" uly="1465">
        <line lrx="128" lry="1517" ulx="7" uly="1465">geveſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="130" lry="1695" ulx="4" uly="1645">worhen, daß</line>
        <line lrx="130" lry="1743" ulx="0" uly="1707">aennen wer⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1803" ulx="0" uly="1753">e2s Propheten</line>
        <line lrx="132" lry="1858" ulx="0" uly="1806">legenheit uns</line>
        <line lrx="132" lry="1910" ulx="0" uly="1857">nſern Heiland</line>
        <line lrx="134" lry="1962" ulx="0" uly="1906">k daß ſe niht</line>
        <line lrx="132" lry="2011" ulx="0" uly="1964">el, ſondern</line>
        <line lrx="134" lry="2064" ulx="1" uly="2012">urf machen,</line>
        <line lrx="133" lry="2120" ulx="0" uly="2061">Nropheten le⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2162" ulx="65" uly="2117">trocßten</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="139" lry="2252" ulx="8" uly="2204">8s ein Wuͤtet⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2294" ulx="0" uly="2248">ter kläret mer⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2332" ulx="1" uly="2280">rbeh den tſ⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2376" ulx="0" uly="2320">rgen Euften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2100" type="textblock" ulx="271" uly="2024">
        <line lrx="1726" lry="2100" ulx="271" uly="2024">me Jupiter, den die Heiden ihrem Gott beylegten, ſich fuͤr eine Gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="307" type="textblock" ulx="425" uly="221">
        <line lrx="1722" lry="307" ulx="425" uly="221">Von der Bedeutung des Namens JEſus und Chriſtus. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="393" type="textblock" ulx="280" uly="325">
        <line lrx="1719" lry="393" ulx="280" uly="325">trachten b), ſo werden ſie bald finden, daß der Ausdruck, ſo und ſo heiſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="600" type="textblock" ulx="284" uly="385">
        <line lrx="1717" lry="447" ulx="287" uly="385">oder ſo und ſo genennet werden, nicht ſchlechterdings ſo viel anzeige, daß</line>
        <line lrx="1717" lry="495" ulx="285" uly="439">eine Sache oder Perſon mit einem ſolchen Namen gemeiniglich benennet wer⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="549" ulx="286" uly="487">den ſolle, wie etwa ein Menſch unter einem gewiſſen Namen bekant und durch</line>
        <line lrx="1712" lry="600" ulx="284" uly="539">denſelben von andern Menſchen unterſchieden iſt; ſondern er heiſſet auch ſo viel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="652" type="textblock" ulx="244" uly="592">
        <line lrx="1716" lry="652" ulx="244" uly="592">daß ſie dasjenige ſind, was ſie heiſſen, und daß dasjenige, was von ihnen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1008" type="textblock" ulx="286" uly="642">
        <line lrx="1712" lry="702" ulx="286" uly="642">kuͤndiget worden, richtig eingetroffen. So heiſſet es dorten von Jeruſalem:</line>
        <line lrx="1716" lry="750" ulx="286" uly="692">alsdann wirſt du eine Stadt der Gerechtigkeit und eine fromme Stadt</line>
        <line lrx="1714" lry="805" ulx="288" uly="741">heiſſen. Jeſ. 1, 26. Sie werden dich nennen eine Stadt des Hrrn,</line>
        <line lrx="1715" lry="852" ulx="288" uly="793">ein Zion des Heiligen in Iſrael. Jeſ. 9, 14. 62, 4. Zur ſelbigen Zeit</line>
        <line lrx="1716" lry="904" ulx="290" uly="844">wird man Jeruſalem heiſſen des Errn Thron. Jerem. 3, 17. Als⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="956" ulx="290" uly="897">dann ſol die Stadt genennet werden, hier iſt der .Err. Ezech. 48, 35. Zach.</line>
        <line lrx="1716" lry="1008" ulx="288" uly="952">8, 3. Auf gleiche Weiſe ſind mancherley Umſtaͤnde von unſerm Heilande ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1058" type="textblock" ulx="268" uly="1000">
        <line lrx="1717" lry="1058" ulx="268" uly="1000">kuͤndiget worden, die uns ſein Amt, Volkommenheiten und verſchiedene Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1370" type="textblock" ulx="291" uly="1047">
        <line lrx="1716" lry="1112" ulx="292" uly="1047">ziehungen vorſtellen ſollen, die aber nicht ſo gemeinet ſind, daß ſie der Name</line>
        <line lrx="1717" lry="1160" ulx="292" uly="1102">ſeyn ſollen, dabey er unter den Menſchen werde genennet werden. Er heiſ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1212" ulx="291" uly="1157">ſet, weiſſaget Jeſaias, wunderbar, Rath, Kraft, Held, ewig Vater,</line>
        <line lrx="1719" lry="1266" ulx="292" uly="1206">Friedefuͤrſt, Jeſ. 9, 6; das iſt, der Meßias wird dieſes alles ſeyn, was die⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1316" ulx="293" uly="1259">ſe Namen in ſich faſſen, ob man ihn gleich nicht eigentlich dabey nennen</line>
        <line lrx="1281" lry="1370" ulx="293" uly="1321">wird *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1520" type="textblock" ulx="298" uly="1411">
        <line lrx="1720" lry="1469" ulx="410" uly="1411">Anlangend erſtlich die Bedeutung des Wortes JBſus, ſo zeiget es,</line>
        <line lrx="1723" lry="1520" ulx="298" uly="1462">wenn man es nach der hebraͤiſchen Sprache beurtheilet, ſo viel als einen Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1571" type="textblock" ulx="276" uly="1515">
        <line lrx="1722" lry="1571" ulx="276" uly="1515">land oder Seligmacher an. Wie denn auch das die eigentliche Urſache war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2036" type="textblock" ulx="299" uly="1565">
        <line lrx="1723" lry="1625" ulx="299" uly="1565">um welcher willen dem Heiland dieſer Name beygeleget ward, weil er ſein</line>
        <line lrx="1724" lry="1678" ulx="299" uly="1616">Volk ſelig machen ſolte von ihren Suͤnden. Matth. 1, 21. Die Engel</line>
        <line lrx="1724" lry="1727" ulx="299" uly="1669">ſagten in ſolchem Verſtande zu den Hirten auf dem Felde: Euch iſt heute ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1776" ulx="300" uly="1721">boren der Heiland in der Stadt Davids. Luc. 2, 1I. Und der Apoſtel hat</line>
        <line lrx="1725" lry="1829" ulx="304" uly="1768">nicht weniger eben dieſes dadurch anzeigen wollen, als er ſagte: Aus dieſes</line>
        <line lrx="1726" lry="1880" ulx="304" uly="1823">Saamen hat GOtt, wie er verheiſſen hat, gezeuget Eſum, dem</line>
        <line lrx="1726" lry="1932" ulx="305" uly="1873">Volk Iſrael zum Seiland. Apoſtel. 13, 23. Dieſes Wort, Heiland, bedeu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1983" ulx="304" uly="1923">tet ſehr viel und iſt uͤberaus beqvem, die Abſicht bey der Erſcheinung unſers</line>
        <line lrx="1725" lry="2036" ulx="303" uly="1973">HErrn an den Tag zu legen. Lactantius hat bemerket d), daß der Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2123" type="textblock" ulx="1655" uly="2078">
        <line lrx="1728" lry="2123" ulx="1655" uly="2078">heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2380" type="textblock" ulx="338" uly="2150">
        <line lrx="1744" lry="2227" ulx="338" uly="2150">b) Grigenes contra Celſum L. 1, nach der mosheimiſchen Ueberſetzung p. 73; alwo zu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2263" ulx="414" uly="2205">gleich die in dieſe Materie einſchlagende Anmerkungen des hochwuͤrdigen Ueberſetzers</line>
        <line lrx="1549" lry="2297" ulx="415" uly="2253">nicht ohne Vergnuͤgen zu leſen ſind. K.</line>
        <line lrx="1727" lry="2344" ulx="340" uly="2286">* Theophylactus in Matth, I, 23. (Siehe auch Glaßii Onomatologiam Meſæ</line>
        <line lrx="1573" lry="2380" ulx="413" uly="2337">propheticum. K.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2426" type="textblock" ulx="337" uly="2384">
        <line lrx="943" lry="2426" ulx="337" uly="2384">d) Laetgntius inſtitut. L. I. e. 11.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1333" lry="309" type="textblock" ulx="436" uly="254">
        <line lrx="1333" lry="309" ulx="436" uly="254">8 Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="610" type="textblock" ulx="401" uly="343">
        <line lrx="1881" lry="405" ulx="439" uly="343">heit nicht geſchicket. Denn weil das Wort Jupiter mehr nicht anzeige, als</line>
        <line lrx="1883" lry="455" ulx="437" uly="389">juvans pater, oder ein helfender Vater, ſo ſey es etwas verkleinerliches ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="509" ulx="401" uly="449">weſen; denn es kan ja auch ein Menſch dem andern helfen. Es iſt daher die</line>
        <line lrx="1877" lry="561" ulx="441" uly="500">bloſſe Huͤlfe nichts ſonderliches; aber erretten und ſeligmachen hat weit mehr</line>
        <line lrx="1876" lry="610" ulx="439" uly="552">auf ſich. Nam intelligit divina beneficia, qui ſe tantummodo a Deo juvari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="663" type="textblock" ulx="437" uly="604">
        <line lrx="1904" lry="663" ulx="437" uly="604">putat, das iſt, derjenige hat nicht die rechte hohe Vorſtellung von den goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1072" type="textblock" ulx="414" uly="655">
        <line lrx="1874" lry="712" ulx="434" uly="655">lichen Wohlthaten, der ſich nur vorſtellet, daß ihm GOtt helfe. Es iſt dieſes</line>
        <line lrx="1873" lry="765" ulx="435" uly="707">eine Eigenſchaft, die fuͤr uns ſelbſt zu viel, fuͤr GOTT aber zu wenig iſt.</line>
        <line lrx="1873" lry="815" ulx="414" uly="759">Derjenige, der mir hilft, der vereiniget ſeine Kraͤfte mit den meinigen; der⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="868" ulx="436" uly="812">jenige aber, der mich errettet und ſelig macht, braucht ſeine Kraͤfte ganz al⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="919" ulx="434" uly="863">lein. Wir ſind von Natur beydes ohne Huͤlfe und ohne Hofnung; unſer Hei⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="970" ulx="434" uly="914">land aber errettet uns und macht uns ſelig, und wir koͤnnen zu dieſer Erret⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1022" ulx="432" uly="966">tung nicht das geringſte beytragen. Er iſt der Heiland der Menſchen, ihm ganz</line>
        <line lrx="1872" lry="1072" ulx="432" uly="1016">allein muß unſere Errettung zugeſchrieben werden. Es wird ſich daher an die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1122" type="textblock" ulx="434" uly="1069">
        <line lrx="1907" lry="1122" ulx="434" uly="1069">ſem Orte ſehr wohl ſchicken, wenn wir nachforſchen, wie vorzuͤglich dieſer Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1511" type="textblock" ulx="427" uly="1120">
        <line lrx="1868" lry="1174" ulx="432" uly="1120">me unſerm JEſu gebuͤre, wenn wir die Groͤſſe derjenigen Errettung und Se⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1227" ulx="431" uly="1172">ligmachung betrachten, die uns durch unſern HErrn und Heiland verſchaffet</line>
        <line lrx="1785" lry="1278" ulx="428" uly="1225">worden.</line>
        <line lrx="1865" lry="1406" ulx="558" uly="1350">Es kan aber unſer HErr ein JEſus oder ein Heiland in folgenden Ab⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1458" ulx="429" uly="1401">ſichten genennet werden. 1) In ſo ferne er uns das Evangelium geoffenbaret</line>
        <line lrx="1861" lry="1511" ulx="427" uly="1453">und bekant gemachet hat, welches iſt eine Kraft GOttes zur Seligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1563" type="textblock" ulx="425" uly="1506">
        <line lrx="1897" lry="1563" ulx="425" uly="1506">Er hat das Leben und ein unvergaͤnglich Weſen ans Licht gebracht, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1717" type="textblock" ulx="422" uly="1557">
        <line lrx="1861" lry="1613" ulx="426" uly="1557">Weg zum ewigen Leben geoffenbaret. In dem Geſetze Moſis war ein ewiges</line>
        <line lrx="1859" lry="1664" ulx="424" uly="1608">Leben nicht ausdruͤcklich verheiſſen worden. Zeitliche Belohnungen waren den</line>
        <line lrx="1860" lry="1717" ulx="422" uly="1661">Gehorſamen darinne verſprochen, aber Verſicherungen einer kuͤnftigen Herlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1767" type="textblock" ulx="398" uly="1701">
        <line lrx="1984" lry="1767" ulx="398" uly="1701">keit waren ihnen nicht mitgetheilet worden. Der Weg dazu iſt allein durh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2386" type="textblock" ulx="408" uly="1763">
        <line lrx="1858" lry="1819" ulx="421" uly="1763">unſern Heiland deutlich geoffenbaret worden. 2) Er heiſſet aber auch ein J⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1870" ulx="416" uly="1814">ſus oder Heiland, weil er uns dieſe Seligkeit erworben, und zwar um keinen</line>
        <line lrx="1856" lry="1920" ulx="415" uly="1869">geringern Preis als durch ſein unſchaͤtzbares Blut. Nachdem wir</line>
        <line lrx="1854" lry="1973" ulx="414" uly="1916">nun Gtt verſoͤhnet ſind durch den Tod ſeines Sohnes, ſo koͤnnen</line>
        <line lrx="1852" lry="2025" ulx="411" uly="1971">wir nun ſelig werden durch ſein Leben, Roͤm. 5, 10. 3) Er heiſſet ſo,</line>
        <line lrx="1850" lry="2077" ulx="414" uly="2023">weil er uns dieſe Seligkeit auch wirklich mittheilet. Er hat ſich zur rechten</line>
        <line lrx="1849" lry="2128" ulx="413" uly="2073">Hand GOttes geſetzet, und empfangen alle Gewalt im Himmel und auf Erden.</line>
        <line lrx="1847" lry="2178" ulx="412" uly="2122">Gtt hat ihn durch ſeine rechte Hand erhoͤhet zu einem Fuͤrſten und</line>
        <line lrx="1846" lry="2232" ulx="411" uly="2175">Heilande, zu geben Iſrael Buſſe und Vergebung der Suͤnden, Apoſtg.</line>
        <line lrx="1847" lry="2282" ulx="412" uly="2230">5, 31; von ihm empfangen wir alle Kraft und Gnade in dieſem Leben, und koͤn⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2337" ulx="410" uly="2283">nen daher auch billig eine kuͤnftige Verherlichung unſerer Seelen und Leiber</line>
        <line lrx="1874" lry="2386" ulx="408" uly="2328">erwarten. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1276" type="textblock" ulx="2053" uly="391">
        <line lrx="2150" lry="491" ulx="2069" uly="445">Bttacht</line>
        <line lrx="2150" lry="547" ulx="2066" uly="498">und Hei</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2063" uly="550">ſebe mi</line>
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="2062" uly="606">Teſtam</line>
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2063" uly="655">men fi</line>
        <line lrx="2150" lry="758" ulx="2065" uly="708">fͤglich,</line>
        <line lrx="2149" lry="800" ulx="2067" uly="757">der Eri</line>
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2070" uly="863">nehendl</line>
        <line lrx="2149" lry="964" ulx="2070" uly="916">nnn hre</line>
        <line lrx="2150" lry="1007" ulx="2065" uly="973">Und das d</line>
        <line lrx="2145" lry="1069" ulx="2064" uly="1021">Ne; We⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2070" uly="1072">eigentlch</line>
        <line lrx="2150" lry="1163" ulx="2064" uly="1125">ber ale</line>
        <line lrx="2150" lry="1224" ulx="2055" uly="1177">ſbernden</line>
        <line lrx="2149" lry="1276" ulx="2053" uly="1229">nie Philo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1322" type="textblock" ulx="2052" uly="1281">
        <line lrx="2150" lry="1322" ulx="2052" uly="1281">ſes Narne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1383" type="textblock" ulx="2051" uly="1333">
        <line lrx="2148" lry="1383" ulx="2051" uly="1333">ben hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1589" type="textblock" ulx="2054" uly="1393">
        <line lrx="2150" lry="1435" ulx="2054" uly="1393">Ang des</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2059" uly="1439">e Crrett</line>
        <line lrx="2149" lry="1542" ulx="2060" uly="1489">nder t</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2062" uly="1542">ſcle eſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1649" type="textblock" ulx="2057" uly="1597">
        <line lrx="2150" lry="1649" ulx="2057" uly="1597">lel Dieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1698" type="textblock" ulx="2010" uly="1646">
        <line lrx="2150" lry="1698" ulx="2010" uly="1646">6s JE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2056" type="textblock" ulx="2041" uly="1697">
        <line lrx="2150" lry="1754" ulx="2051" uly="1697">Dadurchif</line>
        <line lrx="2146" lry="1797" ulx="2051" uly="1753">den. Vrd</line>
        <line lrx="2150" lry="1863" ulx="2057" uly="1800">Iſia,</line>
        <line lrx="2150" lry="1901" ulx="2058" uly="1860">in den kin</line>
        <line lrx="2150" lry="1957" ulx="2051" uly="1906">ſe Heilan</line>
        <line lrx="2150" lry="2014" ulx="2044" uly="1954">ſang nich</line>
        <line lrx="2116" lry="2056" ulx="2041" uly="2018">worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2301" type="textblock" ulx="2037" uly="2144">
        <line lrx="2150" lry="2199" ulx="2063" uly="2144">1. D</line>
        <line lrx="2123" lry="2238" ulx="2037" uly="2186">landes</line>
        <line lrx="2147" lry="2301" ulx="2040" uly="2248">W . eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2430" type="textblock" ulx="2056" uly="2380">
        <line lrx="2150" lry="2430" ulx="2056" uly="2380">4) ppiloD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2476" type="textblock" ulx="2091" uly="2431">
        <line lrx="2105" lry="2440" ulx="2099" uly="2431">4</line>
        <line lrx="2150" lry="2476" ulx="2091" uly="2441">tiay ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="110" lry="388" ulx="0" uly="336">geige, ais</line>
        <line lrx="112" lry="442" ulx="0" uly="392">eliches ger</line>
        <line lrx="112" lry="494" ulx="0" uly="442">ſt daher die</line>
        <line lrx="112" lry="549" ulx="17" uly="497">wet meht</line>
        <line lrx="112" lry="597" ulx="0" uly="548">Deo iuari</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="169" lry="652" ulx="0" uly="603"> den giitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="113" lry="702" ulx="0" uly="653">iſ dieſes</line>
        <line lrx="110" lry="755" ulx="0" uly="708"> weit iſt,</line>
        <line lrx="111" lry="806" ulx="0" uly="758">nigen; do⸗</line>
        <line lrx="117" lry="860" ulx="0" uly="810">ſte gang al⸗</line>
        <line lrx="118" lry="912" ulx="0" uly="864">unſer Hei⸗</line>
        <line lrx="118" lry="964" ulx="0" uly="916">ieſer Erret⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1018" ulx="0" uly="970"> ihm gonz</line>
        <line lrx="120" lry="1071" ulx="0" uly="1021">aher an die⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1121" ulx="0" uly="1071">dieſer No⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1175" ulx="0" uly="1124">ig und Se⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1231" ulx="0" uly="1177">verſhafet</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="123" lry="1413" ulx="0" uly="1356">aenden W⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="129" lry="1468" ulx="0" uly="1413">gerfenbaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="124" lry="1515" ulx="0" uly="1464"> Geligkeit,</line>
        <line lrx="124" lry="1573" ulx="1" uly="1520">ct, und den</line>
        <line lrx="125" lry="1618" ulx="0" uly="1570">ar ein ewiges</line>
        <line lrx="124" lry="1671" ulx="0" uly="1624">n woren den</line>
        <line lrx="126" lry="1733" ulx="0" uly="1668">gen Herſih⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1774" ulx="15" uly="1722">olein duch</line>
        <line lrx="128" lry="1837" ulx="0" uly="1771">vuch ein IE⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1889" ulx="0" uly="1834">r um keinen</line>
        <line lrx="127" lry="1938" ulx="0" uly="1890">chdem we</line>
        <line lrx="129" lry="1986" ulx="0" uly="1935">,ſo khnen</line>
        <line lrx="73" lry="2003" ulx="7" uly="1980">R—</line>
        <line lrx="129" lry="2047" ulx="1" uly="1986">G heiſet ſy</line>
        <line lrx="124" lry="2097" ulx="0" uly="2036">zwe rechen</line>
        <line lrx="125" lry="2147" ulx="0" uly="2095">h auf den⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2211" ulx="0" uly="2140">Eimin und</line>
        <line lrx="128" lry="2258" ulx="0" uly="2195">mn, Mpoſtg</line>
        <line lrx="125" lry="2312" ulx="0" uly="2249">n, und in</line>
        <line lrx="126" lry="2360" ulx="0" uly="2304"> und eber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="369" type="textblock" ulx="423" uly="211">
        <line lrx="1733" lry="290" ulx="423" uly="211">Von der Bedeutung des Namens JEſus und Chriſtus. 9</line>
        <line lrx="1071" lry="369" ulx="952" uly="321">§. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="650" type="textblock" ulx="280" uly="381">
        <line lrx="1725" lry="440" ulx="423" uly="381">Es iſt ja wohl der Muͤhe werth, daß wir uns eine Zeitlang in eine</line>
        <line lrx="1724" lry="493" ulx="280" uly="435">Betrachtung derjenigen groſſen Errettung einlaſſen, die durch unſern HErrn</line>
        <line lrx="1726" lry="546" ulx="280" uly="485">und Heiland fuͤr uns zu Stande gebracht worden. Zu dem Ende laſſet uns die⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="598" ulx="280" uly="537">ſelbe mit denjenigen Errettungen vergleichen, die dem juͤdiſchen Volk im alten</line>
        <line lrx="1726" lry="650" ulx="282" uly="589">Teſtament wiederfahren. Denn dieſe Errettungen koͤnnen gar wohl dieſen Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="701" type="textblock" ulx="242" uly="640">
        <line lrx="1723" lry="701" ulx="242" uly="640">men fuͤhren, und diejenigen, die dabey GOttes Werkzeuge geweſen, koͤnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1310" type="textblock" ulx="281" uly="689">
        <line lrx="1720" lry="752" ulx="283" uly="689">fuͤglich Heilande genennet werden; wie ſie denn auch wirklich dieſen Namen in</line>
        <line lrx="1719" lry="800" ulx="284" uly="741">der Schrift fuͤhren. 2 Koͤn. 13, 5. Nehem. 9, 27 verglichen mit den LXX und</line>
        <line lrx="1720" lry="852" ulx="285" uly="793">Richt. 3, 9. 15. Unter dieſen Heilanden war inſonderheit einer ein ganz aus⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="907" ulx="281" uly="844">nehmend herliches Vorbild unſers hochgelobten Heilandes, der zugleich den Na⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="955" ulx="286" uly="896">men fuͤhrete, der unſerm Heilande in ſeiner Beſchneidung beygeleget ward.</line>
        <line lrx="1720" lry="1004" ulx="286" uly="946">Und das war Joſua der Sohn Nun. Denn Joſua und Jeſus iſt ein Na⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1059" ulx="281" uly="998">me; wie denn auch Joſua genennet wird Jeſus Hebr. 4, 8. Zwar war ſein</line>
        <line lrx="1721" lry="1110" ulx="282" uly="1050">eigentlicher Name „oſeags, und mit demſelben iſt er auch genennet worden;</line>
        <line lrx="1721" lry="1157" ulx="291" uly="1101">als er aber mit zu einem Kundſchafter des gelobten Landes Canaan erwaͤhlet ward,</line>
        <line lrx="1721" lry="1213" ulx="289" uly="1152">ſo veraͤnderte Moſes ſeinen Namen und hies ihn Joſua, 4 Moſ. 23, 16; das iſt,</line>
        <line lrx="1724" lry="1262" ulx="288" uly="1204">wie Philo bereits angemerket hat *), er nahm eine ruhmvolle Veraͤnderung ſei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1310" ulx="290" uly="1256">nes Namens vor, indem er aus dem nomine tetragrammato den erſten Buch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1367" type="textblock" ulx="279" uly="1305">
        <line lrx="1745" lry="1367" ulx="279" uly="1305">ſtaben hinzuſetzte. Weil nun dieſes eben damals geſchah, als er zur Erkundi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1673" type="textblock" ulx="291" uly="1357">
        <line lrx="1721" lry="1419" ulx="291" uly="1357">gung des verheiſſenen Landes erſehen worden; ſo wurde er zugleich als der kuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1469" ulx="293" uly="1409">tige Erretter angewieſen, und ſolte nach GOttes Abſicht derjenige ſeyn, der die</line>
        <line lrx="1725" lry="1517" ulx="295" uly="1458">Kinder Iſrael ins verheiſſene Land einfuͤhren ſolte. Moſes, der Geſetzgeber,</line>
        <line lrx="1726" lry="1572" ulx="296" uly="1511">ſolte dieſes Volk nicht ins Land bringen; dieſe Ehre war dem Joſua vorbehal⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1621" ulx="295" uly="1562">ten. Dieſes Land war ein Vorbild des Himmels; und Joſua ein Vorbild un⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1673" ulx="296" uly="1613">ſers JEſu. Was das Geſetz nicht leiſten kan, das thut das Evangelium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1723" type="textblock" ulx="274" uly="1660">
        <line lrx="1728" lry="1723" ulx="274" uly="1660">Dadurch iſt das Leben und ein unvergaͤngliches Weſen ans Licht gebracht wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2079" type="textblock" ulx="293" uly="1716">
        <line lrx="1728" lry="1772" ulx="297" uly="1716">den. Und obwol Moſes, der die Kinder Iſrael aus Egypten gefuͤhret, und</line>
        <line lrx="1729" lry="1830" ulx="293" uly="1767">Joſua, der ſie aus der Wuͤſte ins gelobte Land uͤbergebracht, nebſt andern, die</line>
        <line lrx="1734" lry="1877" ulx="302" uly="1819">in den kuͤnftigen Zeiten ihre Richter und Heerfuͤhrer geweſen, in ihrer Art groſ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1931" ulx="304" uly="1870">ſe Heilande waren; ſo koͤnnen doch alle ihre Errettungen mit derjenigen Erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1982" ulx="303" uly="1921">ſung nicht verglichen werden, die durch unſern Heiland JEſum ausgewirket</line>
        <line lrx="822" lry="2040" ulx="300" uly="1984">worden. W</line>
        <line lrx="1569" lry="2079" ulx="923" uly="2031">§. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2295" type="textblock" ulx="306" uly="2092">
        <line lrx="1735" lry="2150" ulx="416" uly="2092">I. Denn alle dieſe Errettungen waren nur zeitlich; die Erloͤſung unſers</line>
        <line lrx="1737" lry="2212" ulx="306" uly="2144">Heilandes JEſu aber iſt ewig. Da jene beruͤhmte Helden entſchlafen wa⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2259" ulx="307" uly="2194">ren, ſo geriethen die Iſraeliten unter die Bosheit und Gewalt ihrer Feinde</line>
        <line lrx="1741" lry="2295" ulx="1044" uly="2249">B und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2423" type="textblock" ulx="348" uly="2339">
        <line lrx="1745" lry="2387" ulx="348" uly="2339">*⁴) Philo de mutatione nominum: ovra uerazagex aα , s AeX,hEνν veeskee ge</line>
        <line lrx="624" lry="2423" ulx="418" uly="2388">,dsay PeAriova.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1104" lry="123" type="textblock" ulx="1101" uly="112">
        <line lrx="1104" lry="123" ulx="1101" uly="112">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="279" type="textblock" ulx="422" uly="223">
        <line lrx="1323" lry="279" ulx="422" uly="223">10 Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="575" type="textblock" ulx="427" uly="309">
        <line lrx="1874" lry="379" ulx="429" uly="309">und boͤſen Nachbaren. Sie muſten den Druck derſelben erfahren; denn ſie</line>
        <line lrx="1875" lry="431" ulx="427" uly="360">brachten ihr Volk in die Knechtſchaft, ſie zerſtoͤrten ihre Stadt, verbranten ih⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="482" ulx="428" uly="410">ren Tempel und fuͤhrten ſie als Gefangene in ein fremdes Land. Die beruͤhm⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="534" ulx="427" uly="462">ten Namen eines Moſes und Joſua, eines Gideon und Simſon, konten ſie</line>
        <line lrx="1872" lry="575" ulx="428" uly="515">nicht zaghaft machen. Dieſe groſſe Helden waren todt, und konten den unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="616" type="textblock" ulx="429" uly="567">
        <line lrx="1200" lry="616" ulx="429" uly="567">druͤckten Iſraeliten nicht zu Huͤlfe kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="633" type="textblock" ulx="1260" uly="573">
        <line lrx="1870" lry="633" ulx="1260" uly="573">So groß der Schrecken war, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="784" type="textblock" ulx="429" uly="618">
        <line lrx="1871" lry="682" ulx="429" uly="618">ihr Name bey ihren Feinden verurſachen konte, als ſie noch lebeten; ſo waren</line>
        <line lrx="1871" lry="731" ulx="429" uly="670">ſie doch nach ihrem Tode ohne alle Kraft. Der Stab Moſis und die Staͤrke</line>
        <line lrx="1870" lry="784" ulx="430" uly="720">Simſons war nicht vermoͤgend die Chaldaer zuruͤck zu halten: ſie konten weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="829" type="textblock" ulx="427" uly="765">
        <line lrx="1214" lry="829" ulx="427" uly="765">einen Muth erwecken, noch wirkliche Huͤlfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="845" type="textblock" ulx="1231" uly="782">
        <line lrx="1869" lry="845" ulx="1231" uly="782">leiſten. Ganz anders verhaͤlt ſichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="890" type="textblock" ulx="428" uly="824">
        <line lrx="1867" lry="890" ulx="428" uly="824">mit unſerm Heilande. Der iſt der Urheber einer ewigen Seligkeit, Hebr. 5, 9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="928" type="textblock" ulx="426" uly="876">
        <line lrx="1213" lry="928" ulx="426" uly="876">der hat eine ewige Erloͤſung erfunden. Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="941" type="textblock" ulx="1235" uly="885">
        <line lrx="1869" lry="941" ulx="1235" uly="885">9, 12. Jene Erretter ſturben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1355" type="textblock" ulx="407" uly="925">
        <line lrx="1866" lry="989" ulx="426" uly="925">lieſſen die Feinde hinter ſich; JEſus aber lebet immerdar und bittet fuͤr uns.</line>
        <line lrx="1868" lry="1042" ulx="407" uly="978">Hebr. 7, 25⁵. Unſer HErr iſt vom Tode auferſtanden, und iſt auf unſere wirk⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1098" ulx="427" uly="1030">liche Errettung unaufhoͤrlich bedacht. Und das traͤgt unausſprechlich viel zu</line>
        <line lrx="1866" lry="1144" ulx="426" uly="1081">unſerm Troſt und Staͤrkung bey. Der alte Erzvater Jacob meldet ſeinen</line>
        <line lrx="1864" lry="1197" ulx="425" uly="1132">Soͤhnen in der letzten an ſie gehaltenen Rede, was ihnen in der letzten Zeit be⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1249" ulx="422" uly="1184">gegnen werde. Dem Dan verkuͤndigt er unter andern, daß er ſeyn werde</line>
        <line lrx="1859" lry="1304" ulx="422" uly="1233">eine Schlange auf dem Wege, und eine GOtter auf den Fußſteigen,</line>
        <line lrx="1863" lry="1355" ulx="422" uly="1288">das Pferd in die Ferſen zu beiſſen, daß ſein Reuter ruͤckwaͤrts fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1404" type="textblock" ulx="422" uly="1339">
        <line lrx="1875" lry="1404" ulx="422" uly="1339">le. Moſ. 49, 17. Dieſe Worte ſcheinen auf den Simſon zu zielen, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1443" type="textblock" ulx="422" uly="1391">
        <line lrx="1212" lry="1443" ulx="422" uly="1391">dieſes Volk von der Gewalt der Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1457" type="textblock" ulx="1235" uly="1403">
        <line lrx="1861" lry="1457" ulx="1235" uly="1403">errettete. Die darauf folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1768" type="textblock" ulx="415" uly="1441">
        <line lrx="1860" lry="1508" ulx="419" uly="1441">Worte ſind aber unſerer Aufmerkſamkeit hoͤchſt wuͤrdig, als in welchen ſich die</line>
        <line lrx="1858" lry="1557" ulx="422" uly="1492">Seele dieſes frommen Mannes zu einer ganz andern und hoͤhern Sache ſchwin⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1611" ulx="418" uly="1542">get: HVer, ich warte auf dein Heil, v. 18, das iſt, wie es die Juden</line>
        <line lrx="1855" lry="1660" ulx="417" uly="1595">ſelbſt erklaͤren f), ſo viel geſaget: Ich warte nicht auf die Errettung eines Gi⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1714" ulx="415" uly="1647">deons oder Simſons, als durch welche nur eine leibliche Errettung wird geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1768" ulx="415" uly="1697">ſet werden; ſondern deine Errettung, o HErr! iſt es, die ich erwarte, die iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1803" type="textblock" ulx="414" uly="1752">
        <line lrx="904" lry="1803" ulx="414" uly="1752">allein eine ewige Errettung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1857" type="textblock" ulx="1079" uly="1809">
        <line lrx="1193" lry="1857" ulx="1079" uly="1809">§. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2082" type="textblock" ulx="408" uly="1861">
        <line lrx="1850" lry="1928" ulx="565" uly="1861">Dieſe Worte ſcheinen auf die Erloͤſung des Meßiaͤ zu gehen, und ver⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1981" ulx="409" uly="1912">dienen alſo gar wohl noch ferner erwogen zu werden 9). Es iſt was zugeſtan⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2030" ulx="410" uly="1965">denes, daß Jacob in den vorhergehenden Worten vom Simſon geredet. Dann</line>
        <line lrx="1845" lry="2082" ulx="408" uly="2017">er war ein Naſiraͤer, und ein groſſer Heiland ſeines Volks. Auſſer dem, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2121" type="textblock" ulx="403" uly="2068">
        <line lrx="1195" lry="2121" ulx="403" uly="2068">er in ſeinem Leben zum Beſten ſeines Volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2132" type="textblock" ulx="1223" uly="2083">
        <line lrx="1846" lry="2132" ulx="1223" uly="2083">gethan, ſo fuͤgte er auch in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2238" type="textblock" ulx="400" uly="2115">
        <line lrx="1845" lry="2184" ulx="405" uly="2115">Tode den Feinden groſſen Schaden zu. Wir koͤnnen ihn in verſchiedenen Ab⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2238" ulx="400" uly="2169">ſichten als ein Vorbild unſers Heilandes betrachten; und dieſes zwar ſonderlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2404" type="textblock" ulx="427" uly="2308">
        <line lrx="1181" lry="2355" ulx="427" uly="2308">f) Targum Hieroſolymit. &amp; Jonathan in h. I.</line>
        <line lrx="1139" lry="2404" ulx="428" uly="2353">3) Hieronymus adverſus Jovinianum L. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2282" type="textblock" ulx="1723" uly="2247">
        <line lrx="1840" lry="2282" ulx="1723" uly="2247">deswe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1590" type="textblock" ulx="2071" uly="353">
        <line lrx="2149" lry="392" ulx="2071" uly="353">deswege⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="441" ulx="2072" uly="404">Denn</line>
        <line lrx="2148" lry="496" ulx="2072" uly="454">Schlan</line>
        <line lrx="2149" lry="548" ulx="2074" uly="501">den; ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="600" ulx="2080" uly="555">der Ma</line>
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2071" uly="711">Naſr</line>
        <line lrx="2149" lry="859" ulx="2079" uly="820">Weorte</line>
        <line lrx="2150" lry="919" ulx="2086" uly="879">genden</line>
        <line lrx="2145" lry="961" ulx="2089" uly="921">Wen</line>
        <line lrx="2137" lry="1021" ulx="2081" uly="974">Hurt</line>
        <line lrx="2150" lry="1075" ulx="2080" uly="1024">geich</line>
        <line lrx="2147" lry="1116" ulx="2084" uly="1080">in das</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="2080" uly="1133">entrinn</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2076" uly="1183">ſehr ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2076" uly="1235">voeſtel</line>
        <line lrx="2150" lry="1337" ulx="2079" uly="1287">geinde</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2082" uly="1342">wol d</line>
        <line lrx="2150" lry="1432" ulx="2087" uly="1397">wiede</line>
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="2092" uly="1456">geras</line>
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2095" uly="1501">eigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1590" ulx="2098" uly="1556">uno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2347" type="textblock" ulx="2073" uly="1719">
        <line lrx="2149" lry="1768" ulx="2078" uly="1719">ſberein,</line>
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2078" uly="1769">ter hod</line>
        <line lrx="2150" lry="1863" ulx="2080" uly="1822">Dovd</line>
        <line lrx="2150" lry="1920" ulx="2089" uly="1875">ſtande</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="2088" uly="1929">zu beſ</line>
        <line lrx="2148" lry="2026" ulx="2084" uly="1982">hraiſch</line>
        <line lrx="2150" lry="2082" ulx="2079" uly="2038">horzuſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2129" ulx="2077" uly="2082">Hoͤrne⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2192" ulx="2073" uly="2135">Deſelb</line>
        <line lrx="2150" lry="2244" ulx="2073" uly="2190">diſcheg</line>
        <line lrx="2150" lry="2288" ulx="2076" uly="2244">don an</line>
        <line lrx="2150" lry="2347" ulx="2081" uly="2294">ſentnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="102" lry="374" ulx="0" uly="318">denn ſe</line>
        <line lrx="105" lry="424" ulx="0" uly="376">ranten ih⸗</line>
        <line lrx="105" lry="474" ulx="2" uly="421">e beruhm.⸗</line>
        <line lrx="104" lry="527" ulx="2" uly="473">onten ſe</line>
        <line lrx="105" lry="569" ulx="10" uly="528">den unter⸗</line>
        <line lrx="104" lry="626" ulx="6" uly="589">walr den</line>
        <line lrx="104" lry="673" ulx="14" uly="631">ſo waten</line>
        <line lrx="101" lry="777" ulx="0" uly="742">nten wder</line>
        <line lrx="106" lry="837" ulx="0" uly="788">ethaͤlt ſchs</line>
        <line lrx="105" lry="888" ulx="0" uly="838">dehe.59;</line>
        <line lrx="108" lry="940" ulx="0" uly="892">utben, und</line>
        <line lrx="107" lry="988" ulx="0" uly="944">t für uns.</line>
        <line lrx="107" lry="1036" ulx="0" uly="998">ſere wirk⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1099" ulx="0" uly="1050">lich viel u</line>
        <line lrx="108" lry="1145" ulx="0" uly="1101">ldet ſeinen</line>
        <line lrx="107" lry="1201" ulx="0" uly="1154">en Nit be⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1253" ulx="0" uly="1210">en werde</line>
        <line lrx="107" lry="1310" ulx="0" uly="1260">lſſteigen,</line>
        <line lrx="109" lry="1361" ulx="0" uly="1309">varts fal⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1413" ulx="0" uly="1365">1, welcher</line>
        <line lrx="109" lry="1466" ulx="1" uly="1419">illgenden</line>
        <line lrx="109" lry="1519" ulx="0" uly="1469">hen ſch die</line>
        <line lrx="109" lry="1567" ulx="0" uly="1523">nche ſchwin⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1624" ulx="9" uly="1576">die Judenn</line>
        <line lrx="105" lry="1680" ulx="0" uly="1627">Neines ⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1733" ulx="0" uly="1677">1d geſchef⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1784" ulx="0" uly="1729">die, Nie iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="106" lry="1959" ulx="0" uly="1905">1, und he⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2002" ulx="2" uly="1959">8 Mheſtan⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2048" ulx="0" uly="2005">t. ⸗Dann</line>
        <line lrx="103" lry="2104" ulx="6" uly="2059">dem, vos</line>
        <line lrx="108" lry="2159" ulx="0" uly="2110">in ſeinein</line>
        <line lrx="108" lry="2205" ulx="0" uly="2157">benen A⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2273" ulx="13" uly="2205">ſondelich</line>
        <line lrx="106" lry="2307" ulx="46" uly="2273">debwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="317" type="textblock" ulx="424" uly="235">
        <line lrx="1731" lry="317" ulx="424" uly="235">Von der Bedeutung des WMamens IEſus und Chriſtus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="610" type="textblock" ulx="284" uly="338">
        <line lrx="1758" lry="405" ulx="284" uly="338">deswegen, weil er hier als eine Schlange auf dem Wege abgebildet wird.</line>
        <line lrx="1734" lry="454" ulx="284" uly="391">Denn Philo hat uns gelehret, daß wir dieſen Ausdruck nicht von der</line>
        <line lrx="1733" lry="507" ulx="288" uly="444">Schlange verſtehen muͤſſen, dadurch die Eva verfuͤhret und betrogen wor⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="556" ulx="287" uly="492">den; ſondern es ſey in Abſicht auf die eherne Schlange geſprochen, die ein Bild</line>
        <line lrx="1733" lry="610" ulx="291" uly="545">der Maͤßigkeit und Tapferkeit iſt, und die, wie ich bey anderer Gelegenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="663" type="textblock" ulx="236" uly="595">
        <line lrx="1734" lry="663" ulx="236" uly="595">ausfuͤhrlich darthun werde, ein merkwuͤrdiges Vorbild auf den Meßias gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1278" type="textblock" ulx="293" uly="647">
        <line lrx="1733" lry="716" ulx="293" uly="647">ſen. Jacob ſiehet weiter als auf Simſon; er richtet ſeine Augen von dieſem</line>
        <line lrx="1734" lry="765" ulx="294" uly="697">Naſiraer auf unſern Nazarener, von dieſem leiblichen Erretter auf unſern</line>
        <line lrx="1736" lry="818" ulx="295" uly="749">JEſum, der eine ewige Erloͤſung erfunden. Ich will den Verſtand dieſer</line>
        <line lrx="1738" lry="860" ulx="297" uly="799">Worte mit den Worten eines alten Auslegers mittheilen, der ſich daruͤber fol⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="924" ulx="300" uly="846">gendergeſtalt erklaͤret hat: Nunc videns in Spiritu comam, &amp; ρ. das iſt:</line>
        <line lrx="1739" lry="962" ulx="302" uly="901">Wenn ich mir im Geiſt Simſon den Naſiraͤer vorſtelle, wie er ſeine</line>
        <line lrx="1740" lry="1020" ulx="301" uly="953">Haare wachſen laͤſſet, und uͤber ſeine aͤrgſten Feinde triumphiret,</line>
        <line lrx="1741" lry="1074" ulx="303" uly="1003">gleich einer Schlange und Otrer auf dem Wege, die keinen Feind</line>
        <line lrx="1741" lry="1118" ulx="304" uly="1056">in das Land Iſrael uͤbergehen laͤſſet, oder die ihm doch gewiß nicht</line>
        <line lrx="1742" lry="1170" ulx="306" uly="1108">entrinnet, fals ſie ſich im Vertrauen auf ihre Geſchwindigkeit alzu⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1227" ulx="306" uly="1154">ſehr verlaſſen ſolte; wenn ich mir, ſage ich/ dieſen tapfern Naſi aͤer</line>
        <line lrx="1743" lry="1278" ulx="307" uly="1190">vorſtelle, daß er um einer Hure willen geſtorben „ und von unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1331" type="textblock" ulx="288" uly="1261">
        <line lrx="1781" lry="1331" ulx="288" uly="1261">Keinden verderbet worden; ſo denke ich bey mir ſelbſt: ſolte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1748" type="textblock" ulx="311" uly="1308">
        <line lrx="1746" lry="1374" ulx="311" uly="1308">wol dein Sohn der Mießias ſeyn? Aber weil er geſtorben und nicht</line>
        <line lrx="1747" lry="1425" ulx="314" uly="1357">wieder auferſtanden, und Iſrael nach ihm wieder in die Knechtſchaft</line>
        <line lrx="1748" lry="1486" ulx="317" uly="1417">gerathen, ſo muß ich einen andern Heiland der Welt aus meiner</line>
        <line lrx="1749" lry="1536" ulx="318" uly="1467">eigenen Nachkommenſchaft erwarten. Der Schilo muß kommen,</line>
        <line lrx="1128" lry="1578" ulx="319" uly="1524">und dem werden die Voͤlker anhangen.</line>
        <line lrx="1099" lry="1640" ulx="977" uly="1593">§. 8.</line>
        <line lrx="1756" lry="1695" ulx="428" uly="1624">Mit dem, was bisher geſaget worden, ſtimmen die Worte Zachariͤ</line>
        <line lrx="1756" lry="1748" ulx="321" uly="1680">uͤberein, der von dem HErrn, dem GOtt Iſrael ruͤhmet, daß er aufgerich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1797" type="textblock" ulx="284" uly="1734">
        <line lrx="1758" lry="1797" ulx="284" uly="1734">ter habe ein Horn des Heils fuͤr uns, in dem Hauſe ſeines Dieners</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2202" type="textblock" ulx="284" uly="2190">
        <line lrx="291" lry="2202" ulx="284" uly="2190">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2351" type="textblock" ulx="326" uly="1837">
        <line lrx="1715" lry="1904" ulx="326" uly="1837">ſtanden, als das Königreich und die Macht unſers geſegneten Heilandes. U</line>
        <line lrx="1766" lry="1957" ulx="329" uly="1885">zu beſſerm Verſtande dieſer Redensart hat man ſich zu erinnern, daß die he⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2003" ulx="329" uly="1934">braͤiſchen Schreiber unter dem Bilde eines Horns die Macht und Herſchaft</line>
        <line lrx="1767" lry="2059" ulx="329" uly="1989">vorzuſtellen pflegen. So heiſſet es in der Weiſſagung Daniels, daß zehen</line>
        <line lrx="1767" lry="2108" ulx="331" uly="2040">„orner vorſtelleten zehen Roͤnige, Cap. 7, 24. Und Pſalm 132, 17 heiſt es:</line>
        <line lrx="1773" lry="2158" ulx="331" uly="2083">Daſelbſt ſoll aufgehen das Horn Davids; welchen Ausdruck der chal⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2211" ulx="333" uly="2141">daͤiſche Paraphraſt gegeben hat ?b), Pp dp ein glorieuſer Hoͤnig. Wie</line>
        <line lrx="1776" lry="2259" ulx="335" uly="2192">denn auch ein anderer gelehrter Jude, der aber auch ein bitterer Feind des Chri⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="2317" ulx="337" uly="2245">ſtenthums iſt, bekennet, daß dieſer Ausdruck von dem zu erwartenden Meßias</line>
        <line lrx="1782" lry="2351" ulx="1073" uly="2305">B 2 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1902" type="textblock" ulx="323" uly="1777">
        <line lrx="1768" lry="1902" ulx="323" uly="1777">Davids. Luc. 1, 69. Durch dieſes Horn des Heils wird nichts anders e⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1869" ulx="1719" uly="1846">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2446" type="textblock" ulx="377" uly="2401">
        <line lrx="1480" lry="2446" ulx="377" uly="2401">b) R. Kimchi in Pf. CXXXII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1306" lry="297" type="textblock" ulx="418" uly="243">
        <line lrx="1306" lry="297" ulx="418" uly="243">12 Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="657" type="textblock" ulx="412" uly="327">
        <line lrx="1859" lry="399" ulx="420" uly="327">zu verſtehen; dergeſtalt, daß die Redensart, ein Sorn des eils, uns die</line>
        <line lrx="1861" lry="449" ulx="419" uly="379">Groͤſſe derjenigen Erloͤſung zu Gemuͤthe fuͤhret, die durch unſern Erloͤſer be⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="504" ulx="418" uly="429">werkſtelliget werden ſollen. Auſſer dem wird vom Simeon geſaget, daß er,</line>
        <line lrx="1858" lry="556" ulx="416" uly="481">als er JEſum auf ſeine Arme genommen, folgende Worte geſprochen: er,</line>
        <line lrx="1858" lry="607" ulx="414" uly="528">nun laͤſſeſt du deinen Diener im Friede fahren, denn meine Augen</line>
        <line lrx="1855" lry="657" ulx="412" uly="583">haben dein Heil geſehen, Luc. 11, 29. 30; welche mit den Worten Jacobs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="703" type="textblock" ulx="391" uly="634">
        <line lrx="1881" lry="703" ulx="391" uly="634">uͤberaus wohl harmoniren: .HErr, ich warte auf dein Geil. Zwar mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="810" type="textblock" ulx="409" uly="685">
        <line lrx="1851" lry="755" ulx="411" uly="685">det uns Abeneſra) aus dem R. Iſaac, daß Jacob, als er hier den Dan</line>
        <line lrx="1849" lry="810" ulx="409" uly="738">mit einer Otter auf dem Wege verglichen, auf einmal von einer ploͤtzlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="858" type="textblock" ulx="408" uly="787">
        <line lrx="1874" lry="858" ulx="408" uly="787">Furcht uͤberfallen worden, und daß er, nach Art furchtſamer Leute, die andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1272" type="textblock" ulx="382" uly="840">
        <line lrx="1848" lry="910" ulx="405" uly="840">um Huͤlfe anrufen, dieſe Worte hinzugeſetzet: Ich habe gewartet auf dei⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="959" ulx="402" uly="891">ne Errettung, o Err; und ein anderer juͤdiſcher Ausleger k) will in die⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1013" ulx="402" uly="942">ſen Worten eine Weiſſagung finden, daß dem Simſon von den Philiſtern die</line>
        <line lrx="1845" lry="1064" ulx="382" uly="992">Augen wuͤrden ausgeſtochen werden, und daß ſie den Inhalt desjenigen Gebe⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1117" ulx="399" uly="1046">tes darſtelleten, das Simſon zu guter letzt gethan: Err, Err, gedenke</line>
        <line lrx="1843" lry="1172" ulx="398" uly="1093">mein, und ſtaͤrke mich ooch, Gtt, dismal; daß ich ſuͤr meine bey⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1218" ulx="397" uly="1147">de Augen mich einſt raͤche an den Philiſtern. Richt. 16, 28. Jedoch</line>
        <line lrx="1838" lry="1272" ulx="398" uly="1199">es iſt genug, wenn man dergleichen Gedanken nur anfuͤhret; man darf ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1323" type="textblock" ulx="393" uly="1250">
        <line lrx="1876" lry="1323" ulx="393" uly="1250">nicht widerlegen. Denn auſſer dem, daß das Anſehen ihrer Erfinder ſo gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2424" type="textblock" ulx="358" uly="1302">
        <line lrx="1780" lry="1372" ulx="388" uly="1302">groß nicht iſt, ſo iſt auch kein Schatten der Vernunſt darin anzutreffen.</line>
        <line lrx="1830" lry="1492" ulx="535" uly="1421">Wir wenden uns daher wieder zur Sache ſelbſt, und bemerken</line>
        <line lrx="1105" lry="1531" ulx="388" uly="1471">ferner, =</line>
        <line lrx="1830" lry="1598" ulx="514" uly="1526">II. daß, gleichwie die Errettungen Joſua und anderer Helden blos zeit⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1653" ulx="384" uly="1573">lich, die Erloͤſung unſers Heilandes aber ewig geweſen (H. 6); alſo auch,</line>
        <line lrx="1824" lry="1701" ulx="380" uly="1630">zum andern, jener ihre Errettung nur fleiſchlich, die Erloͤſung unſers Hei⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1758" ulx="379" uly="1680">landes aber geiſtlich geweſen. Jene erretteten das Volk von der Sclaverey</line>
        <line lrx="1821" lry="1804" ulx="378" uly="1728">und Knechtſchaft, vom Joch eines Tyrannen „von der Zinsbarkeit gegen ei⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1854" ulx="377" uly="1781">nen Ueberwaͤltiger, von den Ketten und Banden eines maͤchtigen Monarchen.</line>
        <line lrx="1817" lry="1911" ulx="374" uly="1828">Unſer Heiland aber hat ſein Volk ſelig gemachet von ihren Suͤnden, Matth.</line>
        <line lrx="1812" lry="1957" ulx="372" uly="1883">1, 21. Er erſchien in der Abſicht wegzunehmen ihre Suͤnde, und zu zerſtoͤren</line>
        <line lrx="1811" lry="2012" ulx="363" uly="1933">die Werke des Teufels, 1 Joh. 3, 5. 8; oder wie es Zacharias ausgedrucket hat:</line>
        <line lrx="1809" lry="2068" ulx="369" uly="1986">daß wir durch ihn errettet worden aus der Hand unſerer Feinde, daß wir ihm</line>
        <line lrx="1806" lry="2109" ulx="366" uly="2037">dieneten in Heiligkeit und Gerechtigkeit unſer Lebenlang. Luc. 1, 74. 75. Das</line>
        <line lrx="1802" lry="2164" ulx="364" uly="2087">iſt die Errettung, die durch unſern Heiland bewerkſtelliget worden. Er hat</line>
        <line lrx="1800" lry="2213" ulx="362" uly="2138">uns befreyet von der Suͤnde, er hat uns erloͤſet von dem kuͤnftigen Zorn.</line>
        <line lrx="1801" lry="2270" ulx="358" uly="2187">Dieſer JEſus iſt fuͤr alle geſtorben, die ihm gehorſam werden wollen zur Se⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="2324" ulx="435" uly="2257">. ligkeit.</line>
        <line lrx="936" lry="2384" ulx="391" uly="2330">i) Abeneſra in Geneſ- XLIX, 18.</line>
        <line lrx="785" lry="2424" ulx="385" uly="2380">*) R. Salomon in h. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="860" type="textblock" ulx="2052" uly="764">
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2128" uly="764">T</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2052" uly="817">und Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2286" type="textblock" ulx="1966" uly="2224">
        <line lrx="2144" lry="2286" ulx="1966" uly="2224">ertſchaft der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="705" type="textblock" ulx="2020" uly="345">
        <line lrx="2120" lry="398" ulx="2058" uly="345">lokeit.</line>
        <line lrx="2148" lry="461" ulx="2057" uly="397">den ledr</line>
        <line lrx="2150" lry="494" ulx="2056" uly="458">der aus</line>
        <line lrx="2150" lry="554" ulx="2020" uly="500">ſeine 2</line>
        <line lrx="2150" lry="607" ulx="2061" uly="560">ſondern e</line>
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2060" uly="606">e hetſte</line>
        <line lrx="2150" lry="705" ulx="2029" uly="659">rechtlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1336" type="textblock" ulx="2040" uly="870">
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2054" uly="870">Menſchen</line>
        <line lrx="2148" lry="964" ulx="2059" uly="923">und Ae</line>
        <line lrx="2150" lry="1020" ulx="2052" uly="971">rch ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="1075" ulx="2049" uly="1027">glsgehreiet</line>
        <line lrx="2150" lry="1126" ulx="2050" uly="1083">baren, und</line>
        <line lrx="2150" lry="1177" ulx="2045" uly="1133">nd zu ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="1223" ulx="2040" uly="1184">chen Vort</line>
        <line lrx="2150" lry="1280" ulx="2040" uly="1237">len auch v</line>
        <line lrx="2150" lry="1336" ulx="2040" uly="1289">ſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1387" type="textblock" ulx="1963" uly="1340">
        <line lrx="2150" lry="1387" ulx="1963" uly="1340">id, Vnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1602" type="textblock" ulx="1982" uly="1394">
        <line lrx="2150" lry="1433" ulx="2041" uly="1394">lichkeit vr</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="1982" uly="1444">ecke n</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2044" uly="1499">nach ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="1602" ulx="2043" uly="1548">Wiedernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1652" type="textblock" ulx="1950" uly="1603">
        <line lrx="2150" lry="1652" ulx="1950" uly="1603">Veſoſen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1858" type="textblock" ulx="1991" uly="1655">
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="1991" uly="1655">0 Di,,,</line>
        <line lrx="2150" lry="1757" ulx="2023" uly="1704">CErretung: 4</line>
        <line lrx="2150" lry="1813" ulx="2020" uly="1757">ſchen, und:</line>
        <line lrx="2142" lry="1858" ulx="2020" uly="1808">Weſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1915" type="textblock" ulx="1980" uly="1858">
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="1980" uly="1858">leden in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2067" type="textblock" ulx="2019" uly="1909">
        <line lrx="2148" lry="1979" ulx="2023" uly="1909">ſchenung d</line>
        <line lrx="2147" lry="2028" ulx="2022" uly="1965">Nin Chr</line>
        <line lrx="2147" lry="2067" ulx="2019" uly="2020">erſoſete pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2130" type="textblock" ulx="1973" uly="2068">
        <line lrx="2150" lry="2130" ulx="1973" uly="2068">nn igen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2231" type="textblock" ulx="2068" uly="2180">
        <line lrx="2149" lry="2231" ulx="2068" uly="2180">Mſes .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2445" type="textblock" ulx="2010" uly="2289">
        <line lrx="2150" lry="2338" ulx="2019" uly="2289">tehen. Der</line>
        <line lrx="2150" lry="2390" ulx="2010" uly="2327">konnten könne</line>
        <line lrx="2150" lry="2445" ulx="2012" uly="2387">lte Noeliee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="99" lry="380" ulx="6" uly="340">uns die</line>
        <line lrx="102" lry="435" ulx="0" uly="385">tliſer be⸗</line>
        <line lrx="103" lry="493" ulx="0" uly="445">, daß er,</line>
        <line lrx="104" lry="545" ulx="0" uly="493">: Eu,</line>
        <line lrx="106" lry="596" ulx="0" uly="547">ſe Augen</line>
        <line lrx="104" lry="647" ulx="0" uly="599">en Jarchs</line>
        <line lrx="106" lry="694" ulx="0" uly="648">ar mel⸗</line>
        <line lrx="102" lry="744" ulx="0" uly="703">den Dan</line>
        <line lrx="102" lry="803" ulx="0" uly="756">latzichen</line>
        <line lrx="109" lry="845" ulx="13" uly="808">die andere</line>
        <line lrx="108" lry="905" ulx="0" uly="858">et auf dei⸗</line>
        <line lrx="111" lry="949" ulx="0" uly="913">vill in die⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1012" ulx="0" uly="965">liſtern die</line>
        <line lrx="111" lry="1063" ulx="0" uly="1016">igen Gebe⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1117" ulx="0" uly="1066">r, gedenke</line>
        <line lrx="113" lry="1169" ulx="1" uly="1123">neine bey⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1219" ulx="0" uly="1172">. dech</line>
        <line lrx="114" lry="1271" ulx="0" uly="1223">hon datf ſie</line>
        <line lrx="114" lry="1324" ulx="0" uly="1277">nder ſo gar</line>
        <line lrx="52" lry="1378" ulx="0" uly="1332">effen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="116" lry="1497" ulx="0" uly="1450"> bemetken</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="119" lry="1604" ulx="0" uly="1557">en blos zeit⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1663" ulx="0" uly="1610">alſ auch,</line>
        <line lrx="115" lry="1710" ulx="9" uly="1661">nſas Hei⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1761" ulx="0" uly="1719">Sladetey</line>
        <line lrx="119" lry="1820" ulx="0" uly="1765">d gegen ei⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1867" ulx="7" uly="1819">Monarchen.</line>
        <line lrx="122" lry="1926" ulx="0" uly="1870">en, Mutth.</line>
        <line lrx="116" lry="1984" ulx="11" uly="1922">u etſtoren</line>
        <line lrx="116" lry="2037" ulx="0" uly="1979">edrucfrhal;</line>
        <line lrx="122" lry="2084" ulx="2" uly="2029">iß wlr ihmn</line>
        <line lrx="117" lry="2135" ulx="0" uly="2081">F. Du</line>
        <line lrx="112" lry="2184" ulx="0" uly="2136">. Er at</line>
        <line lrx="117" lry="2245" ulx="0" uly="2187">ſtigen Prn.</line>
        <line lrx="122" lry="2295" ulx="0" uly="2235">rur Se⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2341" ulx="54" uly="2290">ligkeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="300" type="textblock" ulx="430" uly="237">
        <line lrx="1725" lry="300" ulx="430" uly="237">Von der Bedeutung des Namens JEſus und Chriſtus. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="651" type="textblock" ulx="282" uly="328">
        <line lrx="1721" lry="399" ulx="283" uly="328">ligkeit. Er hat das Reich des Teufels zerſtoͤret, er hat ihm ſeinen Mund in</line>
        <line lrx="1722" lry="449" ulx="282" uly="376">den heidniſchen Orakeln geſtopfet, ſeine Tempel zerſtoͤret, und ſeine Goͤtzenbil⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="494" ulx="283" uly="433">der aus denſelben hinausgeworfen, ſeinen Goͤtzendienſt aufgehoben, und alle</line>
        <line lrx="1718" lry="552" ulx="282" uly="484">ſeine Abſichten zu ſchanden gemacht. Er hat ihn nicht nur aus den Leibern,</line>
        <line lrx="1718" lry="604" ulx="283" uly="535">ſondern auch aus den Seelen und Herzen der Menſchen vertrieben, und ihm</line>
        <line lrx="1718" lry="651" ulx="282" uly="586">die Herſchaft abgenommen, in deren Beſitz er auf eine ſo lange Zeit ganz wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="701" type="textblock" ulx="226" uly="651">
        <line lrx="728" lry="701" ulx="226" uly="651">derrechtlich geweſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1113" type="textblock" ulx="277" uly="694">
        <line lrx="1065" lry="741" ulx="932" uly="694">§. 10.</line>
        <line lrx="1714" lry="797" ulx="409" uly="739">Die Welt war mit Abgoͤtterey und Aberglauben, mit Unterdruͤckung</line>
        <line lrx="1714" lry="852" ulx="280" uly="792">und Gewaltthaͤtigkeit, mit Unwiſſenheit und Gottloſigkeit uͤberſchwemmet; die</line>
        <line lrx="1712" lry="908" ulx="279" uly="842">Menſchen waren wild und voll boͤſer Luͤſte, unkeuſch und unmaͤßig, voll Neid</line>
        <line lrx="1713" lry="956" ulx="281" uly="894">und Bosheit; als aber unſer Heiland in der Welt ankam, ſo erleuchtete er</line>
        <line lrx="1712" lry="1010" ulx="280" uly="947">durch ſein Leben und durch ſeine Lehre die Finſternis, die ſich uͤber die Welt</line>
        <line lrx="1712" lry="1064" ulx="279" uly="998">ausgebreitet hatte; er loͤſete die Bande auf, damit die Menſchen gebunden</line>
        <line lrx="1710" lry="1113" ulx="277" uly="1050">waren, und brachte die Menſchen dahin, daß ſie dem wahren GOTT dienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1167" type="textblock" ulx="245" uly="1099">
        <line lrx="1743" lry="1167" ulx="245" uly="1099">und zu ſeinem Ebenbilde erneuret werden konten. Laſſet uns hier die vortref⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1324" type="textblock" ulx="275" uly="1151">
        <line lrx="1709" lry="1218" ulx="276" uly="1151">lichen Worte des Apoſtels erwegen, die dieſes alles in ſich faſſen: Wir wa⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1270" ulx="276" uly="1197">ren auch weiland Unweiſe, Ungehorſame, Irrige, dienende den Au⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1324" ulx="275" uly="1256">ſten und mancherley Wolluͤſten, und wandelten in Bosheit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1369" type="textblock" ulx="275" uly="1305">
        <line lrx="1709" lry="1369" ulx="275" uly="1305">Neio, und haſſeten uns untereinander. Da aber erſchien die Freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1523" type="textblock" ulx="273" uly="1359">
        <line lrx="1706" lry="1418" ulx="273" uly="1359">lichkeit und Leutſeligkeit GOttes, unſers Heilandes; nicht um der</line>
        <line lrx="1705" lry="1469" ulx="273" uly="1409">Werke willen der Gerechtigkeit, die wir gethan hatten, ſondern</line>
        <line lrx="1705" lry="1523" ulx="274" uly="1461">nach ſeiner Barmherzigkeit machte er uns ſelig, durch das Bad der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1575" type="textblock" ulx="254" uly="1513">
        <line lrx="1706" lry="1575" ulx="254" uly="1513">Wiedergeburt und Erneurung des heiligen Geiſtes, welchen er aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1633" type="textblock" ulx="276" uly="1562">
        <line lrx="1705" lry="1633" ulx="276" uly="1562">gegoſſen hat uͤber uns reichlich durch IEſum Chriſtum unſern Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1674" type="textblock" ulx="246" uly="1615">
        <line lrx="1704" lry="1674" ulx="246" uly="1615">land. Tit. 3, 3. Von ſolcher Beſchaffenheit war die durch JIEſum bewirkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1992" type="textblock" ulx="270" uly="1660">
        <line lrx="1704" lry="1728" ulx="271" uly="1660">Errettung: Es iſt erſchienen die heilſame Gnade Gttes allen Men⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1785" ulx="270" uly="1707">ſchen, und zuͤchtiget uns, daß wir ſollen verleugnen das ungoͤttliche</line>
        <line lrx="1702" lry="1832" ulx="271" uly="1764">Weſen und die weltlichen Luͤſte, und zuͤchtig, gerecht und gottſelig</line>
        <line lrx="1700" lry="1879" ulx="272" uly="1816">leben in dieſer Welt; und warren auf die ſelige Hofnung und Er⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1936" ulx="272" uly="1868">ſcheinung der Herlichkeit des groſſen GOttes und unſers Heilandes</line>
        <line lrx="1699" lry="1992" ulx="271" uly="1923">JIJEſu Chriſti, der ſich ſelbſt ſuͤr uns gegeben hat, auf daß er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2039" type="textblock" ulx="249" uly="1973">
        <line lrx="1698" lry="2039" ulx="249" uly="1973">erloͤſete von aller Ungerechtigkeit, und reinigte ihm ſelbſt ein Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2186" type="textblock" ulx="268" uly="2029">
        <line lrx="1669" lry="2093" ulx="268" uly="2029">zum Eigenthum, das fleißig waͤre zu guten Werken. Tit. 2, 12⸗⸗14.</line>
        <line lrx="1046" lry="2133" ulx="923" uly="2086">§8. II.</line>
        <line lrx="1694" lry="2186" ulx="397" uly="2131">Moſes erloͤſete die Iſraeliten aus Egypten, und errettete ſie aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2241" type="textblock" ulx="261" uly="2184">
        <line lrx="1733" lry="2241" ulx="261" uly="2184">Knechtſchaft der Unglaͤubigen; aber von ihrem Unglaußen konte er ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2437" type="textblock" ulx="266" uly="2233">
        <line lrx="1695" lry="2296" ulx="266" uly="2233">befreyen. Denn wir ſahen, daß ſie in das verheiſſene Land nicht</line>
        <line lrx="1695" lry="2343" ulx="267" uly="2286">kommen koͤnnen, um ihres Unglaubens willen. Hebr. 3,19. Joſua fuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2402" ulx="269" uly="2337">te die Iſraeliten zwar ins Land Canaan ein, aber er lies ſie diſſeit des Him⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2437" ulx="995" uly="2394">B 3 mels.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="318" type="textblock" ulx="448" uly="263">
        <line lrx="1326" lry="318" ulx="448" uly="263">14 Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="929" type="textblock" ulx="448" uly="352">
        <line lrx="1888" lry="414" ulx="450" uly="352">mels. Andere Helden befreyeten ſie bald vom Joch der Midianiter „ bald</line>
        <line lrx="1891" lry="467" ulx="452" uly="403">vom Joch der Philiſter; kein einziger aber half ihnen von ihrem eigenen</line>
        <line lrx="1891" lry="516" ulx="451" uly="455">Verderben. Sie wurden durch dieſelben oft von ihren Feinden errettet, nie⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="570" ulx="452" uly="508">mals aber von ihren Suͤnden. Sie geriethen allemal wieder in die vorige</line>
        <line lrx="1893" lry="616" ulx="449" uly="560">Thorheit und das vorige Elend. Unſer hochgelobter Heiland aber erloͤſet uns</line>
        <line lrx="1892" lry="673" ulx="451" uly="610">von unſern Suͤnden. Er ſchenket Buſſe und Vergebung der Suͤnden. Apoſtg.</line>
        <line lrx="1892" lry="715" ulx="452" uly="664">5, 31. Erxr bekehret von den Suͤnden. Apoſtgeſch. 3, 26. Dadurch wird er weit</line>
        <line lrx="1890" lry="773" ulx="448" uly="715">uͤber Moſen und Joſuam hinauf geſetzet. Das macht ihn zum groſſen Erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="829" ulx="448" uly="768">ſer und Hirten unſerer Seelen. Die Juden erwarteten einen irdiſchen Meſ⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="879" ulx="448" uly="819">ſias, einen ſolchen Helden, der ihnen wieder zum Koͤnigreich verhelfen, und</line>
        <line lrx="1892" lry="929" ulx="453" uly="871">ſie vor der Welt in Anſehen und Herlichkeit bringen ſolte. Unſer Heiland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="979" type="textblock" ulx="453" uly="923">
        <line lrx="1923" lry="979" ulx="453" uly="923">aber kam in der Abſicht, daß er ein geiſtliches Reich in den Herzen und Gemuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1601" type="textblock" ulx="435" uly="975">
        <line lrx="1891" lry="1027" ulx="452" uly="975">thern der Menſchen aufrichten; er kam, daß er die Macht der Suͤnde und</line>
        <line lrx="1892" lry="1084" ulx="452" uly="1026">des Teufels in den Herzen zerſtoͤren moͤchte. Das war eine Abſicht, die GOtt</line>
        <line lrx="1893" lry="1131" ulx="453" uly="1078">und unſerm HErrn JEſu hoͤchſt geziemend und anſtaͤndig war, und worin es</line>
        <line lrx="1893" lry="1188" ulx="453" uly="1132">ihm kein anderer Regent gleich thun konte. Durch JEſum iſt alſo die groͤſte</line>
        <line lrx="1891" lry="1240" ulx="453" uly="1183">Errettung ausgewirket worden. Andere haben nur einen Sieg uͤber ihre Fein⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1291" ulx="452" uly="1235">de erhalten; unſer Heiland aber hat ſie ſo gar verſoͤhnet, und ſie ſich zu Freun⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1342" ulx="435" uly="1285">den gemacht. Andere haben die Leiber ihrer Feinde getoͤdtet; JEſus hat weit</line>
        <line lrx="1893" lry="1394" ulx="453" uly="1338">mehr gethan, er hat ſo gar ihre Seelen ſelig gemachet. Andere haben irdi⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1444" ulx="452" uly="1389">ſches Wohlergehen und Schaͤtze ausgetheilet; JEſus thut weit mehr, da er ſei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1497" ulx="452" uly="1440">ne Nachfolger tuͤchtig machet, alles irdiſche zu verleugnen. Andere haben ih⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1545" ulx="453" uly="1492">re Anhaͤnger blos vom leiblichen Tode errettet; JEſus aber befreyet die Sei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1601" ulx="452" uly="1543">nigen ſo gar von der Furcht des Todes. Er ſtuͤrzet den Hochmuth, er beſieget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1653" type="textblock" ulx="451" uly="1596">
        <line lrx="1893" lry="1653" ulx="451" uly="1596">die boͤſen Begierden, er reiniget das Herz von unreinen Luͤſten, und pflanzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2371" type="textblock" ulx="448" uly="1647">
        <line lrx="1638" lry="1701" ulx="452" uly="1647">dagegen die Liebe zu GOtt und Verachtung der Welt ins Herz.</line>
        <line lrx="1897" lry="1747" ulx="629" uly="1706">. §. 12.</line>
        <line lrx="1891" lry="1807" ulx="586" uly="1749">Man wird vielleicht fragen: Wo ſind denn dieſe Siege unſers Heilandes</line>
        <line lrx="1892" lry="1857" ulx="453" uly="1802">zu ſinden? zeiget uns doch die Menſchen, die auf die Weiſe von ihren Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1907" ulx="453" uly="1853">den und Thorheiten erloͤſet ſind? Ich antworte darauf, daß ſolche Menſchen</line>
        <line lrx="1890" lry="1958" ulx="453" uly="1905">wirklich vorhanden ſind, auch jederzeit vorhanden geweſen, ſeit dem das Ev⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2012" ulx="451" uly="1957">angelium in der Welt geprediget worden. Daß aber die Anzahl derſelben ſo</line>
        <line lrx="1889" lry="2063" ulx="451" uly="2009">gering iſt, das ruͤhret nicht von der Religion her, die ſie bekennen, ſondern</line>
        <line lrx="1890" lry="2114" ulx="450" uly="2060">weil ſie dieſelbe nicht recht anwenden. Daher komts, weil ſo viele falſche Chri⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2166" ulx="449" uly="2112">ſten ſind, und nicht daher, als ob die Religion nicht im Stande waͤre, ſie zu</line>
        <line lrx="1887" lry="2217" ulx="451" uly="2163">beſſern Chriſten zu machen. Wenn wir den Willen des HErrn annehmen</line>
        <line lrx="1888" lry="2269" ulx="449" uly="2211">und uns ſeiner Huͤlfe und ſeines Beyſtandes bedienen wolten; ſo wuͤrden wir</line>
        <line lrx="1887" lry="2319" ulx="448" uly="2266">bald an den Gemuͤthern der Menſchen eine merkliche Aenderung verſpuͤren.</line>
        <line lrx="1887" lry="2371" ulx="448" uly="2318">Es meldet uns einer der alten Lehrer, daß zu ſeiner Zeit taͤglich neue Exempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2474" type="textblock" ulx="447" uly="2370">
        <line lrx="1916" lry="2424" ulx="447" uly="2370">gefunden worden, die da erwieſen, wie viel die Religion IEſu an den Herzen</line>
        <line lrx="1931" lry="2474" ulx="1835" uly="2430">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2381" type="textblock" ulx="1997" uly="2350">
        <line lrx="2011" lry="2381" ulx="1997" uly="2350">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="270" type="textblock" ulx="2139" uly="231">
        <line lrx="2150" lry="270" ulx="2139" uly="231">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="686" type="textblock" ulx="2062" uly="327">
        <line lrx="2149" lry="369" ulx="2066" uly="327">der Me</line>
        <line lrx="2150" lry="429" ulx="2064" uly="379">anzufuht</line>
        <line lrx="2150" lry="474" ulx="2063" uly="431">deriſche</line>
        <line lrx="2150" lry="528" ulx="2063" uly="486">Worte</line>
        <line lrx="2150" lry="584" ulx="2065" uly="544">einen gue</line>
        <line lrx="2150" lry="641" ulx="2067" uly="591">ſo ftrnt</line>
        <line lrx="2150" lry="686" ulx="2062" uly="640">thetlen ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="741" type="textblock" ulx="2012" uly="664">
        <line lrx="2150" lry="741" ulx="2012" uly="664">Efürch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1160" type="textblock" ulx="2053" uly="752">
        <line lrx="2150" lry="787" ulx="2053" uly="752">vor der</line>
        <line lrx="2150" lry="839" ulx="2053" uly="802">ber min</line>
        <line lrx="2150" lry="894" ulx="2060" uly="848">er ſoll</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2065" uly="902">Grunn</line>
        <line lrx="2150" lry="992" ulx="2064" uly="957">venwande</line>
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="2059" uly="1010">len, einem</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2058" uly="1058">den. De</line>
        <line lrx="2144" lry="1160" ulx="2057" uly="1109">lenuchte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1649" type="textblock" ulx="2042" uly="1236">
        <line lrx="2145" lry="1271" ulx="2087" uly="1236">UI.</line>
        <line lrx="2147" lry="1335" ulx="2047" uly="1284">(hemein,</line>
        <line lrx="2150" lry="1379" ulx="2044" uly="1336">ber iſ der</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2042" uly="1388">ligkeit, e</line>
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2043" uly="1439">Welt ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1539" ulx="2043" uly="1493">hilt. G</line>
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="2046" uly="1546">alle Vor</line>
        <line lrx="2150" lry="1649" ulx="2049" uly="1595">kes eingeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1915" type="textblock" ulx="2048" uly="1704">
        <line lrx="2146" lry="1747" ulx="2049" uly="1704">let ner 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2048" uly="1759">er damale</line>
        <line lrx="2126" lry="1852" ulx="2050" uly="1814">117, 20,</line>
        <line lrx="2146" lry="1915" ulx="2048" uly="1859">rael. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1965" type="textblock" ulx="2045" uly="1904">
        <line lrx="2139" lry="1965" ulx="2045" uly="1904">Deelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2216" type="textblock" ulx="2049" uly="2049">
        <line lrx="2150" lry="2097" ulx="2049" uly="2049"> Aartat</line>
        <line lrx="2150" lry="2136" ulx="2084" uly="2107">Vera ſin</line>
        <line lrx="2150" lry="2176" ulx="2079" uly="2143">Monſtra</line>
        <line lrx="2150" lry="2216" ulx="2074" uly="2177">mis Ferb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="110" lry="406" ulx="1" uly="355">iter, bald</line>
        <line lrx="113" lry="461" ulx="0" uly="413">tun eigenen</line>
        <line lrx="115" lry="510" ulx="0" uly="469">kritet, nie⸗</line>
        <line lrx="116" lry="567" ulx="0" uly="518">D vorige</line>
        <line lrx="118" lry="609" ulx="9" uly="571">erloſt uns</line>
        <line lrx="118" lry="671" ulx="3" uly="624">en. Mpaſg.</line>
        <line lrx="121" lry="713" ulx="7" uly="676">nid er weit</line>
        <line lrx="117" lry="769" ulx="33" uly="726">ſen Erlo⸗</line>
        <line lrx="119" lry="829" ulx="0" uly="776">ſchen Mei⸗</line>
        <line lrx="122" lry="880" ulx="0" uly="832">helfen, und</line>
        <line lrx="126" lry="931" ulx="0" uly="884">nſer Heiland</line>
        <line lrx="127" lry="975" ulx="0" uly="936">und Gemd⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1027" ulx="0" uly="988">Gaͤnde und</line>
        <line lrx="130" lry="1089" ulx="0" uly="1040">ht, die GOtt</line>
        <line lrx="132" lry="1133" ulx="0" uly="1094">ind worin es</line>
        <line lrx="134" lry="1193" ulx="0" uly="1144">lſo die groͤſte</line>
        <line lrx="130" lry="1248" ulx="0" uly="1197">lr Ge Feln⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1300" ulx="1" uly="1250">ſich zu Freun⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1351" ulx="0" uly="1299">ſis hot eit</line>
        <line lrx="139" lry="1400" ulx="0" uly="1351">haben irdi⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1457" ulx="0" uly="1403">ehr, da er ſe⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1507" ulx="0" uly="1455">dere hiben ih⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1563" ulx="2" uly="1506">ſeeyt die Sel</line>
        <line lrx="145" lry="1617" ulx="0" uly="1564">lh, er beſeget</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1674" type="textblock" ulx="5" uly="1604">
        <line lrx="228" lry="1674" ulx="5" uly="1604">ud ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="148" lry="1829" ulx="1" uly="1772">ſers hellandes</line>
        <line lrx="150" lry="1874" ulx="2" uly="1830">on ihren Sun⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1929" ulx="0" uly="1872">ſolche Menſchen</line>
        <line lrx="151" lry="1980" ulx="0" uly="1923"> den dus Cd⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2043" ulx="0" uly="1973">ahl vrſelben ſ</line>
        <line lrx="151" lry="2086" ulx="0" uly="2033">nen, ſondet</line>
        <line lrx="154" lry="2139" ulx="0" uly="2080">ele ſolſte hri⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2191" ulx="0" uly="2136">de win, ſie zu</line>
        <line lrx="156" lry="2247" ulx="0" uly="2187">Enn angchnen</line>
        <line lrx="157" lry="2293" ulx="0" uly="2242"> woͤrden wit</line>
        <line lrx="159" lry="2361" ulx="0" uly="2291">rtung verſpüren⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2399" ulx="29" uly="2335">neue Cempel</line>
        <line lrx="163" lry="2464" ulx="0" uly="2386">nan den herfe</line>
        <line lrx="161" lry="2478" ulx="136" uly="2444">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="286" type="textblock" ulx="404" uly="221">
        <line lrx="1710" lry="286" ulx="404" uly="221">Von der Bedeutung des Namens JEſus und Chriſtus. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="377" type="textblock" ulx="270" uly="293">
        <line lrx="1672" lry="338" ulx="591" uly="293">2727 e ⸗ . CZ.7 . . 7 .</line>
        <line lrx="1706" lry="377" ulx="270" uly="313">der Menſchen ausrichten koͤnnen. Ich kan nicht umhin, ſeine Worte alhier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="644" type="textblock" ulx="269" uly="367">
        <line lrx="1705" lry="436" ulx="269" uly="367">anzufuͤhren: Gebet mir, ſchreibet er !), einen zornigen, einen verleum⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="484" ulx="269" uly="414">deriſchen, einen wilden Wienſchen; ich will ihn mit wenig GOttes</line>
        <line lrx="1716" lry="533" ulx="270" uly="467">Worten ſo zahm und ſanft machen, als ein Schaf. Gebet mir</line>
        <line lrx="1705" lry="595" ulx="269" uly="519">einen gewinſuͤchtigen „geizigen und kargen NRienſchen; ich will ihn</line>
        <line lrx="1704" lry="644" ulx="269" uly="572">ſo freygebig machen, daß er das geliebte Geld ſelbſt reichlich aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="743" type="textblock" ulx="249" uly="620">
        <line lrx="1705" lry="697" ulx="251" uly="620">theilen ſoll. Gebet mir einen der zaghaft iſt und ſich vor dem To⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="743" ulx="249" uly="669">de fuͤrchter; er ſoll ſich in kurzer Zeit weder vor dem Creuz, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1092" type="textblock" ulx="266" uly="721">
        <line lrx="1704" lry="792" ulx="266" uly="721">vor dem Feuer, noch vor dem Ochſen des Phalaris ſuͤrchten. Ge⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="839" ulx="267" uly="767">bet mir einen Wolluͤſtigen, einen Ehebrecher, einen Hurenjaͤger;</line>
        <line lrx="1704" lry="893" ulx="269" uly="820">er ſoll bald zuͤchtig, keuſch und maͤßtg werden. Gebet mir einen</line>
        <line lrx="1703" lry="944" ulx="271" uly="878">Grauſamen, einen Biutduͤrſtigen; ſeine Wuth ſoll bald in Liebe</line>
        <line lrx="1704" lry="991" ulx="270" uly="922">verwandelt werden. Gebet mir einen Unweiſen, einen Ungerech⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1050" ulx="269" uly="985">ten, einen Gottloſen; er ſoll bald gerecht, klug und unſchuldig wer⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1092" ulx="270" uly="1035">den. Das waren die Wirkungen der Religion zu der Zeit, da dieſelbe recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1152" type="textblock" ulx="255" uly="1100">
        <line lrx="1072" lry="1152" ulx="255" uly="1100">betrachtet, erwogen und angewendet wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1326" type="textblock" ulx="270" uly="1205">
        <line lrx="1689" lry="1284" ulx="339" uly="1205">IIII. Die unter dem Geſetz Moſis geſchehene Errettungen waren nich</line>
        <line lrx="1704" lry="1326" ulx="270" uly="1259">algemein, ſondern nur auf das juͤdiſche Volk eingeſchraͤnket; unſer JEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1372" type="textblock" ulx="235" uly="1310">
        <line lrx="1704" lry="1372" ulx="235" uly="1310">aber iſt der Heiland aller Menſchen. Er iſt die Urſache einer ewigen Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1682" type="textblock" ulx="270" uly="1361">
        <line lrx="1705" lry="1431" ulx="270" uly="1361">ligkeit, allen die ihm gehorchen. Hebr. 5, 9. Derjenige aber, der die</line>
        <line lrx="1704" lry="1475" ulx="271" uly="1414">Welt ſelig machet, iſt dem weit vorzuziehen, der nur allein den Iſraeliten</line>
        <line lrx="1703" lry="1531" ulx="271" uly="1466">hilft. Es war eine Zeit, da es das Anſehen hatte, als ob die Religion, und</line>
        <line lrx="1705" lry="1578" ulx="272" uly="1516">alle Vorzuͤge derſelben, in die engen Graͤnzen des juͤdiſchen Landes und Vol⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1636" ulx="273" uly="1573">kes eingeſchloſſen waͤren. Daſelbſt hatte GOtt ſeinen Tempel, und wohnete un⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1682" ulx="272" uly="1622">ter ihnen. Ihnen offenbarte er ſich, und antwortete ihnen vom Himmel. Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1733" type="textblock" ulx="263" uly="1671">
        <line lrx="1706" lry="1733" ulx="263" uly="1671">ter ihnen waren ſeine Propheten, und ihr Fuͤhrer war ſein Geſetz. So that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1969" type="textblock" ulx="272" uly="1721">
        <line lrx="1704" lry="1785" ulx="272" uly="1721">er damals keinen Heiden; dieſe lies er nicht wiſſen ſeine Rechte. Pf.</line>
        <line lrx="1706" lry="1849" ulx="273" uly="1771">147, 20. Gtt war in Juda bekant, ſein Name war groß in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1892" ulx="272" uly="1825">rael. In Salem war ſein Gezelt und ſeine Wohnung in ZIton.</line>
        <line lrx="1706" lry="1969" ulx="274" uly="1872">Daſelbſt zerbrach er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwerd</line>
        <line lrx="1677" lry="1967" ulx="1625" uly="1939">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2410" type="textblock" ulx="310" uly="2017">
        <line lrx="1704" lry="2068" ulx="310" uly="2017">) Lactantius divin. inſtitut. L. III. c. 25. Dei autem præcepta quia &amp; ſimplicia &amp;</line>
        <line lrx="1704" lry="2105" ulx="385" uly="2055">vera ſunt, quantum valeant in animis hominum, quotidiana experimenta de.-</line>
        <line lrx="1704" lry="2155" ulx="384" uly="2094">monſtrant. Da mihi virum, qui ſit iracundus, maledicus, effrenatus; pauciſſi-</line>
        <line lrx="1703" lry="2190" ulx="384" uly="2140">mis verbis tam placidum, quam ovem, reddam. Da cupidum, avarum, tena-</line>
        <line lrx="1704" lry="2227" ulx="383" uly="2172">cem; jam tibi eum liberalem dabo, &amp; pecuniam ſuam plenis manibus largien-</line>
        <line lrx="1705" lry="2260" ulx="385" uly="2214">tem Da timidum doloris, ac mortis; jam cruces, &amp; ignes, &amp; taurum con-</line>
        <line lrx="1705" lry="2303" ulx="382" uly="2251">temnet. Da libidinoſum, adulterum, ganeonem; jam ſobrium, caſtum, con-</line>
        <line lrx="1705" lry="2344" ulx="385" uly="2288">tinenteaizvidebis. Da crudelem &amp; ſanguinis appetentem; jam in veram clemen-</line>
        <line lrx="1706" lry="2373" ulx="384" uly="2327">tiam furor iſte mutabitur. Da injuſtum, inſipientem, peccatorem; continuo &amp;</line>
        <line lrx="1136" lry="2410" ulx="383" uly="2372">æquus, &amp; prudens, &amp; innocens erit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="270" type="textblock" ulx="446" uly="210">
        <line lrx="1355" lry="270" ulx="446" uly="210">16 Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="830" type="textblock" ulx="400" uly="305">
        <line lrx="1885" lry="370" ulx="440" uly="305">und Streit. Pſ. 76, . 2. Und wo war ein Volk auf Erden, das</line>
        <line lrx="1884" lry="417" ulx="438" uly="356">da gleich war dieſem Volk? 2 Sam. 7, 23. Unter dieſem verrichtete er</line>
        <line lrx="1885" lry="476" ulx="437" uly="406">ſeine Wunder; und die Heiden waren ſo ferne davon, daß ſie dadurch ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="522" ulx="400" uly="460">beſſert worden, daß vielmehr ihr Zuſtand von einer Zeit zur andern ſchlimmer</line>
        <line lrx="1885" lry="568" ulx="440" uly="512">ward. Sie waren fremde von der Buͤrgerſchaft Iſrael, und von den damit</line>
        <line lrx="1885" lry="628" ulx="438" uly="564">verbundenen Vorrechten. Das Land der Juden war nur allein das gelobte</line>
        <line lrx="1886" lry="684" ulx="438" uly="613">Land, und das Thal der Seher; da inzwiſchen andere Laͤnder unter Dunkelheit</line>
        <line lrx="1887" lry="727" ulx="440" uly="667">und Finſternis lagen. Ja, was noch mehr iſt, dieſem Volk und deſſen Kin⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="781" ulx="440" uly="719">dern war inſonderheit der Meßias verheiſſen. Der Apoſtel hat in ſehr weni⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="830" ulx="441" uly="770">gen, aber auch ſehr nachdenklichen und vielbedeutenden Worten ihre Vorrechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="884" type="textblock" ulx="441" uly="819">
        <line lrx="1920" lry="884" ulx="441" uly="819">zuſammen gefaſſet. Ihnen gehoͤret die Kindſchaft, und die Herlichkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1175" type="textblock" ulx="441" uly="871">
        <line lrx="1887" lry="937" ulx="441" uly="871">und der Bund, das Geſetz, der Gottesdienſt und die Verheiſſun⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="993" ulx="442" uly="918">gen; ihnen gehoͤren die Vaͤter, aus denen herkomt Chriſtus nach</line>
        <line lrx="1887" lry="1045" ulx="441" uly="974">dem Fleiſch, Gtt hochgelobet in Ewigkeit. Roͤm. 9, 4. Die Erret⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1103" ulx="442" uly="1026">tungen, die alſo durch Moſen, Joſuam, u. a. m. bewerkſtelliget worden „be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1136" ulx="444" uly="1080">trafen dieſes Volk nur allein; ſie waren nur Heilande der Iſraeliten.</line>
        <line lrx="1232" lry="1175" ulx="1182" uly="1143">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1242" type="textblock" ulx="611" uly="1181">
        <line lrx="1886" lry="1242" ulx="611" uly="1181">Unſer JEſus aber iſt ein Heiland der Menſchenkinder; der Heiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1292" type="textblock" ulx="440" uly="1231">
        <line lrx="1885" lry="1292" ulx="440" uly="1231">ſowol als der Juden. Er iſt das Licht, das erleuchtet alle Menſchen, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1345" type="textblock" ulx="424" uly="1284">
        <line lrx="1896" lry="1345" ulx="424" uly="1284">dieſe Welt kommen. Er iſt die Sonne der Gerechtigkeit, deren Glanz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2425" type="textblock" ulx="407" uly="1337">
        <line lrx="1886" lry="1405" ulx="446" uly="1337">Einfluß nicht auf eine Art der Menſchen eingeſchraͤnket iſt, ſondern der ſich</line>
        <line lrx="1887" lry="1447" ulx="445" uly="1387">uͤber alle Menſchen auf Erden ausbreitet. Die Scheidewand iſt uns wegge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1506" ulx="445" uly="1440">nommen, und der Unterſchied zwiſchen den Menſchen aufgehoben worden;</line>
        <line lrx="1886" lry="1547" ulx="445" uly="1492">wer nur nur zu Chriſto komt, der ſoll keinesweges hinaus geſtoſſen werden.</line>
        <line lrx="1887" lry="1614" ulx="446" uly="1543">Alle Glaͤubige ſind nun Abrahams Kinder, und vor GOtt gilt kein An⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1653" ulx="445" uly="1593">ſehen der Perſon, ſondern in allerley Volk, wer ihn fuͤrchtet und</line>
        <line lrx="1888" lry="1715" ulx="444" uly="1646">Recht thut, der iſt ihm angenehm. Apoſtgeſch. 10, 34. Bey der Ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1767" ulx="445" uly="1695">burt JEſu ertheilte der Engel den Hirten folgende Nachricht: Siehe, ich ver⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1818" ulx="444" uly="1747">kuͤndige euch groſſe Freude, die allem Volk wiederfahren ſoll. Luc.</line>
        <line lrx="1884" lry="1869" ulx="446" uly="1802">2, 10. Unſer HErr erſchien nicht darum allein, die Juden ſelig zu machen,</line>
        <line lrx="1886" lry="1911" ulx="445" uly="1853">ſondern alle, die an ſeinen Namen glauben wuͤrden. Und es verdienet wohl</line>
        <line lrx="1886" lry="1974" ulx="444" uly="1905">bemerket zu werden, auf was Art und Weiſe die in der Sendung des Sohnes</line>
        <line lrx="1885" lry="2024" ulx="445" uly="1957">GOttes geoffenbarte Liebe des Vaters beſchrieben worden; nemlich nicht als ei⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2075" ulx="444" uly="2008">ne ſolche, die abermals auf die Juden eingeſchraͤnket geweſen, ſondern als eine</line>
        <line lrx="1885" lry="2131" ulx="407" uly="2061">ſolche, die ſich auf das ganze menſchliche Geſchlecht ausgebreitet. Alſo hat</line>
        <line lrx="1885" lry="2177" ulx="445" uly="2112">Gtt, nicht das juͤdiſche Volk allein, ſondern die ganze Welt geliebet, daß</line>
        <line lrx="1891" lry="2230" ulx="444" uly="2164">er ſeinen eingebornen Sohn gab, Joh. 3, 16. Und auf eben die Art re⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2286" ulx="444" uly="2215">det auch ein Apoſtel von dieſer Liebe GOttes: Als aber erſchien die</line>
        <line lrx="1888" lry="2331" ulx="443" uly="2264">Freundlichkeit und Leutſeligkeit GOttes gegen die Menſchen. Tit. 3,4.</line>
        <line lrx="1891" lry="2425" ulx="445" uly="2318">Und unſer Heiland iſt ſowol ein Licht zu erleuchten die Heiden, i de⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2418" ulx="1827" uly="2389">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1090" type="textblock" ulx="2051" uly="314">
        <line lrx="2150" lry="363" ulx="2070" uly="314">Preis de</line>
        <line lrx="2147" lry="414" ulx="2066" uly="365">Moſes</line>
        <line lrx="2150" lry="459" ulx="2066" uly="423">und dut</line>
        <line lrx="2148" lry="520" ulx="2064" uly="472">ober hat</line>
        <line lrx="2150" lry="563" ulx="2065" uly="525">Die in</line>
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="2070" uly="576">fir dus</line>
        <line lrx="2145" lry="678" ulx="2066" uly="628">Clſuug</line>
        <line lrx="2142" lry="726" ulx="2058" uly="680">obet fur</line>
        <line lrx="2149" lry="770" ulx="2055" uly="732">den Tod</line>
        <line lrx="2148" lry="831" ulx="2055" uly="782">olfenn n</line>
        <line lrx="2149" lry="874" ulx="2063" uly="837">Und vos</line>
        <line lrx="2150" lry="934" ulx="2067" uly="887">ſohten</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2063" uly="940">roiteen</line>
        <line lrx="2140" lry="1038" ulx="2054" uly="991">ſleignen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1090" ulx="2051" uly="1044">r, ſo nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1139" type="textblock" ulx="1992" uly="1092">
        <line lrx="2150" lry="1139" ulx="1992" uly="1092">er len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1254" type="textblock" ulx="2113" uly="1217">
        <line lrx="2141" lry="1254" ulx="2113" uly="1217">WV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1308" type="textblock" ulx="1996" uly="1247">
        <line lrx="2108" lry="1308" ulx="1996" uly="1247">tt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1371" type="textblock" ulx="2045" uly="1313">
        <line lrx="2149" lry="1371" ulx="2045" uly="1313">Vrſihnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1414" type="textblock" ulx="2001" uly="1370">
        <line lrx="2150" lry="1414" ulx="2001" uly="1370">(rete und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1468" type="textblock" ulx="2050" uly="1415">
        <line lrx="2150" lry="1468" ulx="2050" uly="1415">liſt wert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1573" type="textblock" ulx="1980" uly="1474">
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="1984" uly="1474">tſegſich</line>
        <line lrx="2150" lry="1573" ulx="1980" uly="1529">2”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1841" type="textblock" ulx="2036" uly="1581">
        <line lrx="2148" lry="1633" ulx="2048" uly="1581">ur ſo heßl</line>
        <line lrx="2150" lry="1682" ulx="2042" uly="1600">Sihen</line>
        <line lrx="2150" lry="1739" ulx="2036" uly="1676">ſlche Lo</line>
        <line lrx="2148" lry="1794" ulx="2037" uly="1728">ſetan Df</line>
        <line lrx="2150" lry="1841" ulx="2045" uly="1786">niſſnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1940" type="textblock" ulx="2047" uly="1879">
        <line lrx="2150" lry="1940" ulx="2047" uly="1879">ſounſt hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1994" type="textblock" ulx="1950" uly="1938">
        <line lrx="2150" lry="1994" ulx="1950" uly="1938">Mn lhaher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2156" type="textblock" ulx="2021" uly="1988">
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="2035" uly="1988">deſen effe</line>
        <line lrx="2145" lry="2100" ulx="2029" uly="2045">vol Grt</line>
        <line lrx="2148" lry="2156" ulx="2021" uly="2090">heboten hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2183" type="textblock" ulx="2022" uly="2148">
        <line lrx="2110" lry="2183" ulx="2022" uly="2148">wiſenbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2462" type="textblock" ulx="2030" uly="2333">
        <line lrx="2150" lry="2403" ulx="2030" uly="2333">. N) D 1</line>
        <line lrx="2150" lry="2462" ulx="2041" uly="2406">1N der⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="105" lry="367" ulx="0" uly="323">den, das</line>
        <line lrx="106" lry="416" ulx="0" uly="372">richtete er</line>
        <line lrx="108" lry="475" ulx="3" uly="428">ndurch ge⸗</line>
        <line lrx="110" lry="522" ulx="0" uly="477">nſchlimmer</line>
        <line lrx="112" lry="571" ulx="13" uly="532">den damit</line>
        <line lrx="114" lry="631" ulx="0" uly="584">has gllobte</line>
        <line lrx="115" lry="684" ulx="4" uly="633">Dunkelheit</line>
        <line lrx="118" lry="731" ulx="0" uly="687">don Kin⸗</line>
        <line lrx="117" lry="787" ulx="0" uly="736">n ſehe deni⸗</line>
        <line lrx="120" lry="836" ulx="0" uly="791">re Vorreche⸗</line>
        <line lrx="140" lry="890" ulx="4" uly="841">Herlichkeit,</line>
        <line lrx="125" lry="944" ulx="0" uly="893">Verheiſſun⸗</line>
        <line lrx="125" lry="997" ulx="0" uly="945">iſtus nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1040" type="textblock" ulx="14" uly="999">
        <line lrx="177" lry="1040" ulx="14" uly="999">De Erte a</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="130" lry="1100" ulx="4" uly="1050">worden, be⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1145" ulx="0" uly="1106">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="135" lry="1258" ulx="2" uly="1207"> Ne Heden</line>
        <line lrx="143" lry="1310" ulx="0" uly="1258">ſchen, die in</line>
        <line lrx="136" lry="1360" ulx="0" uly="1311">n Glanf und</line>
        <line lrx="139" lry="1408" ulx="0" uly="1359">hmen der ſch</line>
        <line lrx="141" lry="1468" ulx="3" uly="1421">ſſt ms wegde⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1517" ulx="0" uly="1469">Poben worden;</line>
        <line lrx="144" lry="1575" ulx="0" uly="1522">ſtoſſen werden.</line>
        <line lrx="147" lry="1623" ulx="7" uly="1573">gilt kein An⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1687" ulx="7" uly="1617">fuͤrchrer nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1729" type="textblock" ulx="17" uly="1673">
        <line lrx="206" lry="1729" ulx="17" uly="1673">Bey der G⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="150" lry="1782" ulx="0" uly="1729">ſehe, ich ver⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1837" ulx="0" uly="1778">hren ſoll u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="194" lry="1894" ulx="0" uly="1830">ig in nache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="145" lry="1937" ulx="0" uly="1879">berdienet oh</line>
        <line lrx="158" lry="2000" ulx="0" uly="1921">g de Eihnes</line>
        <line lrx="153" lry="2047" ulx="0" uly="1988">ſich nicht s</line>
        <line lrx="154" lry="2099" ulx="8" uly="2040">crdern elene</line>
        <line lrx="161" lry="2159" ulx="0" uly="2082">tet⸗ N har</line>
        <line lrx="164" lry="2204" ulx="0" uly="2134">ſt gelbet, daß</line>
        <line lrx="166" lry="2260" ulx="0" uly="2195">an die At re</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="171" lry="2348" ulx="78" uly="2301">.Tit 3,4</line>
        <line lrx="171" lry="2401" ulx="0" uly="2313">ſchen der</line>
        <line lrx="87" lry="2429" ulx="0" uly="2373">Heiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1144" type="textblock" ulx="238" uly="1092">
        <line lrx="604" lry="1144" ulx="238" uly="1092">aller Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="286" type="textblock" ulx="434" uly="231">
        <line lrx="1718" lry="286" ulx="434" uly="231">Von der Bedeutung des Namens Itſus und Chriſtus. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1096" type="textblock" ulx="279" uly="323">
        <line lrx="1711" lry="377" ulx="284" uly="323">Preis des Volkes Iſrael. Luc. 2, 32. Unſer Heiland hat die Menſchen erloͤſet;</line>
        <line lrx="1709" lry="429" ulx="280" uly="375">Moſes und Joſua aber haben allein die Iſraeliten errettet. Simſon ſtarb,</line>
        <line lrx="1709" lry="479" ulx="283" uly="423">und durch ſeinen Tod zerſtreuete er die Feinde der Hebraͤer; unſer Heiland</line>
        <line lrx="1708" lry="531" ulx="280" uly="478">aber hat durch ſeinen Tod die Feinde des menſchlichen Geſchlechtes gedaͤmpfet.</line>
        <line lrx="1705" lry="583" ulx="279" uly="530">Die im Geſetz vorgeſchriebenen Opfer gereichten hoͤchſtens nur zur Verſoͤhnung</line>
        <line lrx="1705" lry="634" ulx="284" uly="581">fuͤr das verſamlete Iſrael; Chriſtus aber hat ſich ſelbſt gegeben fuͤr alle zur</line>
        <line lrx="1705" lry="686" ulx="283" uly="633">Erloͤſung, 1 Tim. 2, 6. Er iſt die Verſoͤhnung fuͤr unſere Suͤnde; nicht allein</line>
        <line lrx="1707" lry="737" ulx="282" uly="683">aber fuͤr unſere, ſondern fuͤr der ganzen Welt Suͤnde. 1 Joh. 2, 2. Er hat</line>
        <line lrx="1706" lry="788" ulx="281" uly="735">den Tod fuͤr einen jeglichen geſchmecket, Hebr. 2, 9; und er will daß allen ge⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="836" ulx="280" uly="787">holfen werde, und daß ſie alle zur Erkentnis der Warheit kommen. 1Tim. 2, 4.</line>
        <line lrx="1705" lry="888" ulx="283" uly="837">Und was dorten die Maͤnner vom Stamm Dan zu dem Leviten des Micha</line>
        <line lrx="1705" lry="940" ulx="283" uly="890">ſagten: daß es beſſer ſey, wenn er ein Prieſter des ganzen Stammes, als ei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="991" ulx="282" uly="940">ner einzelen Perſon waͤre; das laͤſſet ſich gar wohl auf den gegenwaͤrtigen Fall</line>
        <line lrx="1748" lry="1044" ulx="279" uly="992">zueignen. Derjenige iſt ein groͤſſerer Erretter, der allen Menſchen hilft, denn</line>
        <line lrx="1704" lry="1096" ulx="280" uly="1044">der, ſo nur einem Volke dienet. Ein ſolcher iſt nun IEſus, ein Heiland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1262" type="textblock" ulx="425" uly="1148">
        <line lrx="1140" lry="1196" ulx="944" uly="1148">§HF. 15.</line>
        <line lrx="1737" lry="1262" ulx="425" uly="1211">IV. Durch die Religion JEſu Chriſti (§. 13.) koͤnnen wir gerechtferti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1362" type="textblock" ulx="240" uly="1251">
        <line lrx="1735" lry="1313" ulx="265" uly="1251">get und losgemachet werden von der Schuld, dafuͤr im Geſetz Moſis keine</line>
        <line lrx="1734" lry="1362" ulx="240" uly="1311">Verſoͤhnung anzutreffen war. Denn ob wol das Geſetz verſchiedene Opfer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1934" type="textblock" ulx="282" uly="1361">
        <line lrx="1706" lry="1416" ulx="282" uly="1361">ordnete und fuͤr hinlaͤnglich erkante, dadurch Suͤnden der Unwiſſenheit ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1469" ulx="283" uly="1412">buͤſſet werden konten; ſo war doch kein Verſoͤhnopfer fuͤr den vorhanden, der</line>
        <line lrx="1705" lry="1520" ulx="285" uly="1468">vorſetzlich und frevelhaft geſuͤndiget hatte, ſondern ein ſolcher muſte ausgerot⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1569" ulx="284" uly="1518">tet werden aus ſeinem Volk. 4 Moſ. 15, 30. 3t. Manche Suͤnden waren von</line>
        <line lrx="1744" lry="1622" ulx="285" uly="1568">einer ſo heßlichen Natur, daß im Geſetz keine Verſoͤhnung fuͤr dieſelben vor⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1674" ulx="284" uly="1621">geſchrieben worden, wie 3 Moſ. 20 deutlich zu erſehen. Dahin iſt der vor⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1726" ulx="283" uly="1670">ſetzliche Todtſchlag zu rechnen, der als eine Suͤnde angegeben worden, da⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1779" ulx="285" uly="1722">fuͤr kein Opfer und Verſoͤhnung ſtatt fand. Und in eben dieſem Verſtande</line>
        <line lrx="1708" lry="1828" ulx="288" uly="1773">muͤſſen die Worte des Siſten Pſalm angenommen werden, darin David um die</line>
        <line lrx="1707" lry="1878" ulx="290" uly="1821">Vergebung der Blutſchulden bittet: Ein Opfer haſt du nicht gewolt,</line>
        <line lrx="1710" lry="1934" ulx="290" uly="1870">ſonſt haͤtte ich es dir gegeben. Und das ſtimmet mit dem Grundtert, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1984" type="textblock" ulx="258" uly="1926">
        <line lrx="1709" lry="1984" ulx="258" uly="1926">alten Ueberſetzungen in) und den juͤdiſchen Auslegern wohl uͤberein. Einer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2279" type="textblock" ulx="286" uly="1976">
        <line lrx="1709" lry="2032" ulx="290" uly="1976">dieſen letztern n) hat ſich uͤber dieſen Ort folgendergeſtalt erklaͤret: Und ob</line>
        <line lrx="1745" lry="2081" ulx="290" uly="2026">wol Gtt nebſt Bekaͤntnis und Bereuung der Suͤnden auch Opfer</line>
        <line lrx="1714" lry="2134" ulx="290" uly="2078">geboten hat, ſo hat dieſe doch der hochgelobte GOtt nur bey Un⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2188" ulx="288" uly="2129">wiſſenheitsſuͤnden vorgeſchrieben. Der Pſfalmiſt aber war ein vor⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2279" ulx="286" uly="2182">ſetzlicher Suͤnder, und dagegen war eein Opfer vorhanden, ſondern</line>
        <line lrx="1714" lry="2279" ulx="1641" uly="2250">nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2422" type="textblock" ulx="301" uly="2309">
        <line lrx="1639" lry="2370" ulx="301" uly="2309">m) LXX. Et ugezm Jocteν, ebeoe e*. Si voluiſſes ſacrificium, dediſſem utiqihe.</line>
        <line lrx="1585" lry="2422" ulx="331" uly="2369">n) R. David Kimchi in Pſ. LI, 16, conf. R. Salomon &amp;ι Abeneſrg in h. 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="308" type="textblock" ulx="438" uly="232">
        <line lrx="1347" lry="308" ulx="438" uly="232">18 Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="488" type="textblock" ulx="439" uly="319">
        <line lrx="1882" lry="390" ulx="441" uly="319">nur allein die Buſſe mit einem zerbrochenen und zerſchlagenen Her⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="433" ulx="441" uly="377">zen. Das Evangelium JEſu Chriſti aber bietet Vergebung aller Suͤnden</line>
        <line lrx="1885" lry="488" ulx="439" uly="429">in der Ordnung der Buſſe und des Glaubens an. Kein einziger Suͤnder iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="571" type="textblock" ulx="433" uly="481">
        <line lrx="1698" lry="536" ulx="433" uly="481">von dieſer Hofnung ausgeſchloſſen, wo er ſich nicht ſelbſt ausſchlieſſet,</line>
        <line lrx="1229" lry="571" ulx="926" uly="536">8 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="896" type="textblock" ulx="435" uly="583">
        <line lrx="1884" lry="637" ulx="583" uly="583">Ich wende mich nun zum andern, zur Erklaͤrung des Namens Chri⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="690" ulx="437" uly="636">ſtus (§. 3). Mit demſelben aber hat es die Bewandnis, daß er eine Be⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="744" ulx="435" uly="688">nennung ſeines Amtes iſt, wie Lactantius gemeldet hat *⁹). Chriſtus heiſ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="793" ulx="436" uly="737">ſet ſo viel als ein Geſalbter, und iſt nur die griechiſche Auslegung von dem</line>
        <line lrx="1885" lry="844" ulx="440" uly="790">hebraͤiſchen Wort Meßias. Andreas meldete dorten Petro, wir haben</line>
        <line lrx="1884" lry="896" ulx="441" uly="840">den Meßias funden; das iſt verdolmerſchet, Chriſtus. Joh. 1, 44. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="947" type="textblock" ulx="438" uly="892">
        <line lrx="1922" lry="947" ulx="438" uly="892">das Weib zu Samaria ſprach: Ich weiß daß Meßias komt, welcher iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="999" type="textblock" ulx="439" uly="944">
        <line lrx="1884" lry="999" ulx="439" uly="944">Chriſtus. Joh 4, 25. Dieſen Namen fuͤhret unſer Erloͤſer Pſalm 2, 2, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1050" type="textblock" ulx="441" uly="996">
        <line lrx="1903" lry="1050" ulx="441" uly="996">Dan. 9, 25. Damit wir nun die Wichtigkeit der Benennung Chriſtus oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1614" type="textblock" ulx="423" uly="1049">
        <line lrx="1886" lry="1099" ulx="442" uly="1049">Geſalbter einſehen lernen; ſo werden wir wohl thun, wenn wir auf den Ge⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1149" ulx="439" uly="1099">brauch ſehen, den dieſes Wort unter den Juden gehabt, als unter welchen der</line>
        <line lrx="1886" lry="1203" ulx="441" uly="1150">Ceremonie der Salbung gar oͤfters gedacht wird. Alles, was geſalbet wurde,</line>
        <line lrx="1887" lry="1253" ulx="442" uly="1202">das wurde auch eben dadurch zu einem beſondern Gebrauch beſtimmet, entwe⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1306" ulx="442" uly="1252">der in Abſicht auf die Sache oder PHerſonen. So wurde dorten von Jacob</line>
        <line lrx="1888" lry="1360" ulx="444" uly="1304">ein gewiſſer Stein geſalbet, 1 Moſ. 28, 18. 22 Die Stiftshuͤtte und alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1410" ulx="423" uly="1356">raͤthe derſelben wurden geſalbet, und eben dadurch zum Dienſte GOttes beſon⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1460" ulx="447" uly="1408">ders gewidmet. —</line>
        <line lrx="1592" lry="1507" ulx="1063" uly="1459">§. 17. .</line>
        <line lrx="1887" lry="1564" ulx="537" uly="1510">Ess hatte aber auch dieſe Ceremonie ihre Abſicht auf gewiſſe Perſo⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1614" ulx="445" uly="1563">nen. Die oͤffentlichen und vornemſten Perſonen unter den Juden wurden zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1667" type="textblock" ulx="449" uly="1615">
        <line lrx="1902" lry="1667" ulx="449" uly="1615">ihren oͤffentlichen Aemtern und Wuͤrden durch die Salbung eingeweihet. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2445" type="textblock" ulx="411" uly="1666">
        <line lrx="1886" lry="1718" ulx="448" uly="1666">wurden, zum Exempel, erſtlich die Koͤnige geſalbet. Daher wird in der heili⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1768" ulx="446" uly="1717">gen Sorache ein Koͤnig ſo oft genennet ein Geſalbter des Sern. So</line>
        <line lrx="1884" lry="1820" ulx="444" uly="1769">wurden Saul und David auf ausdruͤcklichen goͤttlichen Befehl vom Samuel</line>
        <line lrx="1883" lry="1871" ulx="447" uly="1821">geſalbet, 1 Sam. 10, 1. 15, I. 16, 3. 13. Und Zadock der Hoheprieſter ſalbete den</line>
        <line lrx="1881" lry="1925" ulx="445" uly="1872">Salomon, da mit aller Streit, wer David in der Regierung ſolgen ſolte,</line>
        <line lrx="1883" lry="1975" ulx="445" uly="1924">auf einmal geſchlichtet ſeyn moͤchte. 1 Koͤn. 1, 39. Dieſe Koͤnige nun, wenn ſie</line>
        <line lrx="1882" lry="2026" ulx="443" uly="1974">geſalbet worden, waren GOttes Statthalter unter dem juͤdiſchen Volk, als</line>
        <line lrx="1880" lry="2076" ulx="443" uly="2025">welches unter einer Theocratie oder Beherſchung GOttes ſtund; und wenn</line>
        <line lrx="1878" lry="2129" ulx="443" uly="2078">die P opheten ſie durch die Salbung zu Koͤnigen machten ſo wurden ſie eben</line>
        <line lrx="1880" lry="2179" ulx="411" uly="2130">dadurch gleichſam vorbildliche Meßiaſſe, wie einer der Alten zu reden beliebet</line>
        <line lrx="1879" lry="2235" ulx="441" uly="2181">hat*). Sie waren es auch wirklich. Sie bildeten den Meßtas ab, der</line>
        <line lrx="1880" lry="2279" ulx="451" uly="2234">. der</line>
        <line lrx="1876" lry="2362" ulx="470" uly="2319">„) Lactantius inſtitut. L. IV. c. 7. Chriſtus non proprium nomen eſt, ſed nuneu-</line>
        <line lrx="937" lry="2397" ulx="552" uly="2360">patio poreſtatis &amp; regni.</line>
        <line lrx="1402" lry="2445" ulx="472" uly="2397">„y) Euſebius Hiſt. ecclef. L. I. c. 3. zieαας 7iag Neizse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="637" type="textblock" ulx="2072" uly="328">
        <line lrx="2147" lry="378" ulx="2075" uly="328">der hE</line>
        <line lrx="2150" lry="434" ulx="2072" uly="386">genten</line>
        <line lrx="2136" lry="487" ulx="2073" uly="437">ſalbet.</line>
        <line lrx="2150" lry="529" ulx="2074" uly="486">Nt!</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="2079" uly="538">trift,</line>
        <line lrx="2150" lry="637" ulx="2082" uly="592">r/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="690" type="textblock" ulx="2033" uly="643">
        <line lrx="2150" lry="690" ulx="2033" uly="643">nſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1688" type="textblock" ulx="2047" uly="697">
        <line lrx="2149" lry="747" ulx="2067" uly="697">ehl erth</line>
        <line lrx="2147" lry="797" ulx="2065" uly="751">19,16;</line>
        <line lrx="2150" lry="848" ulx="2068" uly="801">Syrien</line>
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2066" uly="854">auch ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="944" ulx="2065" uly="908">nur den</line>
        <line lrx="2150" lry="1003" ulx="2064" uly="958">nemſten9</line>
        <line lrx="2150" lry="1058" ulx="2067" uly="1012">Mſageae</line>
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="2072" uly="1062">den. T</line>
        <line lrx="2150" lry="1155" ulx="2068" uly="1114">ſimmner</line>
        <line lrx="2150" lry="1205" ulx="2062" uly="1165">fein mate</line>
        <line lrx="2150" lry="1267" ulx="2060" uly="1216">ſlche offen</line>
        <line lrx="2150" lry="1317" ulx="2063" uly="1271">ſſegten e</line>
        <line lrx="2149" lry="1369" ulx="2062" uly="1332">genennet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2064" uly="1381">ten, und</line>
        <line lrx="2150" lry="1469" ulx="2068" uly="1428">don El</line>
        <line lrx="2143" lry="1528" ulx="2065" uly="1476">beſohlen</line>
        <line lrx="2150" lry="1573" ulx="2061" uly="1532">tel ihber</line>
        <line lrx="2144" lry="1625" ulx="2051" uly="1582">ölenere o,</line>
        <line lrx="2150" lry="1688" ulx="2047" uly="1631">Sabumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2363" type="textblock" ulx="2040" uly="1791">
        <line lrx="2150" lry="1826" ulx="2126" uly="1791">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1945" ulx="2059" uly="1895">ten der J</line>
        <line lrx="2150" lry="1998" ulx="2058" uly="1941">ſt, 0</line>
        <line lrx="2150" lry="2044" ulx="2051" uly="1993">der goͤtli</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2047" uly="2053">berden, n</line>
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="2040" uly="2105">inen Aus</line>
        <line lrx="2148" lry="2210" ulx="2042" uly="2146">dud, c</line>
        <line lrx="2150" lry="2269" ulx="2041" uly="2198">diſs feie</line>
        <line lrx="2150" lry="2313" ulx="2052" uly="2259">hung, d</line>
        <line lrx="2147" lry="2363" ulx="2047" uly="2304">Grigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2412" type="textblock" ulx="2080" uly="2373">
        <line lrx="2132" lry="2412" ulx="2080" uly="2373">e ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="108" lry="373" ulx="0" uly="325">nen er⸗</line>
        <line lrx="110" lry="436" ulx="0" uly="377">1 Süͤnden</line>
        <line lrx="112" lry="482" ulx="4" uly="430">Bünder iſt</line>
        <line lrx="16" lry="522" ulx="0" uly="488">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="153" lry="631" ulx="0" uly="586">ſens Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="116" lry="679" ulx="1" uly="639"> eine Be⸗</line>
        <line lrx="117" lry="741" ulx="0" uly="688">hriſus heiſ⸗</line>
        <line lrx="116" lry="790" ulx="0" uly="753">ng von m</line>
        <line lrx="120" lry="839" ulx="1" uly="795">wir haben</line>
        <line lrx="122" lry="895" ulx="3" uly="850">1,41. Und</line>
        <line lrx="124" lry="945" ulx="25" uly="899">welcher iſt</line>
        <line lrx="126" lry="999" ulx="0" uly="955">m 2, 2, und</line>
        <line lrx="125" lry="1053" ulx="0" uly="1005">eos oder</line>
        <line lrx="129" lry="1101" ulx="6" uly="1056">auf den Ge⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1153" ulx="0" uly="1109"> wachen der</line>
        <line lrx="128" lry="1206" ulx="1" uly="1163">ſalbet wurde,</line>
        <line lrx="134" lry="1259" ulx="0" uly="1221">nmet, entwe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1311" ulx="0" uly="1260">n von Jacdd</line>
        <line lrx="135" lry="1358" ulx="0" uly="1316">und alle Ge⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1415" ulx="2" uly="1368">Gtes beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="141" lry="1583" ulx="0" uly="1521">eniſe perſo⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1626" ulx="0" uly="1585">den wurden zu</line>
        <line lrx="145" lry="1690" ulx="0" uly="1626">geehee. E</line>
        <line lrx="144" lry="1732" ulx="1" uly="1681"> n der hell⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1787" ulx="0" uly="1730">Kern. So</line>
        <line lrx="147" lry="1837" ulx="0" uly="1781">vonn Somuel</line>
        <line lrx="147" lry="1896" ulx="2" uly="1841">eſer ſalbeteden</line>
        <line lrx="143" lry="1952" ulx="0" uly="1890">ng ſogen ſe,</line>
        <line lrx="114" lry="2007" ulx="0" uly="1948">nun, Lenn</line>
        <line lrx="149" lry="2055" ulx="0" uly="1986">hen Holk, al⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2106" ulx="0" uly="2049">zj und nan</line>
        <line lrx="148" lry="2155" ulx="0" uly="2094">hurden 2 lben</line>
        <line lrx="155" lry="2208" ulx="0" uly="2143">redr elebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="155" lry="2231" ulx="125" uly="2201">der</line>
        <line lrx="102" lry="2256" ulx="25" uly="2207">s ab 1</line>
        <line lrx="157" lry="2285" ulx="0" uly="2222">e dn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2397" type="textblock" ulx="10" uly="2344">
        <line lrx="156" lry="2365" ulx="134" uly="2344">n⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2397" ulx="10" uly="2348">D ſed mum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="289" type="textblock" ulx="409" uly="223">
        <line lrx="1716" lry="289" ulx="409" uly="223">Von der Bedeutung des Namens JIcEſus und Chriſtus. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1053" type="textblock" ulx="283" uly="317">
        <line lrx="1715" lry="389" ulx="283" uly="317">der HErr und Regierer ſeiner Kirche ſeyn ſolte, ſo wie ſie Koͤnige und Re⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="438" ulx="286" uly="373">genten der Juden waren. Zum andern, ſo wurden auch die Prieſter ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="491" ulx="287" uly="426">ſalbet. Aaron und ſeine Soͤhne wurden eingeweihet, daß ſie dienen moͤchten</line>
        <line lrx="1718" lry="537" ulx="289" uly="477">GOtt im Prieſteramte. 2 Moſ. 40, 13. 15. Was endlich die Propheten be⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="591" ulx="290" uly="529">trift, ſo kan ein gleiches nicht ſchlechterdings behauptet werden. Wir haben</line>
        <line lrx="1718" lry="640" ulx="292" uly="581">kein ſo ausdruͤckliches Geſetz, auch keine ſolche wirkliche Uebung vor uns, als</line>
        <line lrx="1718" lry="693" ulx="290" uly="629">in Anſehung der Koͤnige und Prieſter. Zwar leſen wir, daß dem Euas Be⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="747" ulx="289" uly="682">fehl ertheilet worden, den Eliſa an ſeine ſtatt zum Propheten zu ſalben, 1 Koͤn.</line>
        <line lrx="1720" lry="797" ulx="290" uly="733">19, 16; und zugleich ward ihm anbefohlen, den Hazael zum Koͤnige uͤber</line>
        <line lrx="1720" lry="847" ulx="292" uly="785">Syrien, den Jehu aber zum Koͤnige uͤber Iſrael zu ſalben. Es iſt aber</line>
        <line lrx="1720" lry="899" ulx="292" uly="837">auch ſehr warſcheinlich, daß damit nichts anders angezeiget werden ſollen, als</line>
        <line lrx="1720" lry="948" ulx="292" uly="889">nur den Eliſa an ſeiner ſtott zum Propheten zu ernennen; und weil die vor⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="998" ulx="291" uly="937">nemſten Perſonen durch die Ceremonie der Salbung zu ihren hohen Wuͤrden</line>
        <line lrx="1721" lry="1053" ulx="291" uly="993">pflegten eingeweihet zu werden, ſo iſt dieſer Ausdruck alhier gebrauchet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1103" type="textblock" ulx="253" uly="1043">
        <line lrx="1722" lry="1103" ulx="253" uly="1043">den. Diejenige Perſon, die von GOtt zu einem hohen und wichtigen Amt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1666" type="textblock" ulx="291" uly="1095">
        <line lrx="1721" lry="1157" ulx="293" uly="1095">ſtimmet worden, wird der Geſalbte des HErrn genennet, ohnerachtet ſie durch</line>
        <line lrx="1721" lry="1201" ulx="293" uly="1148">kein materialiſches Oehl war geſalbet worden; weil es gewoͤhnlich war, daß</line>
        <line lrx="1741" lry="1256" ulx="291" uly="1197">ſolche oͤffentliche Perſonen zu ihren Wuͤrden und Aemtern durch das heilige Dehl</line>
        <line lrx="1723" lry="1309" ulx="295" uly="1248">pflegten eingeweihet zu werden. So wird Cyrus der Geſalbte des HErrn</line>
        <line lrx="1724" lry="1360" ulx="295" uly="1300">genennet, Jeſ. 45, 1; weil er von GOtt beſtimmet war, Babylon zu zerſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1410" ulx="296" uly="1352">ren, und die Iſraeliten wieder in die Freyheit zu ſetzen. Und alles, was wir</line>
        <line lrx="1726" lry="1464" ulx="298" uly="1404">vom Elias leſen, als er zu Eliſa gekommen, um zu vollenden, was ihm an⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1513" ulx="295" uly="1454">befohlen worden, war dieſes, daß er vor ihm voruͤber gieng und ſeinen Man⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1564" ulx="297" uly="1505">tel uͤber ihn warf, 1 Koͤn. 19, 19; worauf denn Eliſa aufſtund und dem Elias</line>
        <line lrx="1725" lry="1613" ulx="296" uly="1557">dienete v. 2—rt. Was Koͤnige und Prieſter betrift, ſo iſt der Befehl von ihrer</line>
        <line lrx="1462" lry="1666" ulx="296" uly="1609">Salbung deutlich, und die vorhandenen Exempel ſind unſtreitig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2425" type="textblock" ulx="294" uly="1709">
        <line lrx="1201" lry="1751" ulx="941" uly="1709">§. 18.</line>
        <line lrx="1726" lry="1815" ulx="443" uly="1756">Ich will mich aber bemuͤhen, ſowol von dem Recht der Salbung der</line>
        <line lrx="1728" lry="1866" ulx="299" uly="1808">Koͤnige und Prieſter, als auch von den Gruͤnden derſelben aus den Schrif⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1917" ulx="299" uly="1856">ten der Juden Rechenſchaft zu geben. Was zuſorderſt die Gruͤnde davon be⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1969" ulx="301" uly="1912">trift, ſo finden wir folgende zweene. Erſtlich, ſolte die Salbung ein Zeichen</line>
        <line lrx="1746" lry="2020" ulx="301" uly="1964">der goͤttlichen Wahl ſeyn. Derjenige, der durch die Salbung unterſchieden</line>
        <line lrx="1728" lry="2070" ulx="300" uly="2010">worden, wurde als ein von GOtt Erwaͤhlter angeſehen. Ich habe erhoͤhet</line>
        <line lrx="1766" lry="2129" ulx="294" uly="2061">einen Auserwaͤhlten aus dem Volk, ich habe funden meinen Knecht</line>
        <line lrx="1728" lry="2177" ulx="301" uly="2118">David, ich habe ihn geſalbet mit dem heiligen Oehl, Pſ. 89, 20. 21.</line>
        <line lrx="1730" lry="2227" ulx="301" uly="2168">Dieſes heilige Oehl beſtund aus einer von GOtt ſelbſt herruͤhrenden Zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2277" ulx="304" uly="2221">ſetzung, und durch daſſelbe muſten gewiſſe Sachen und Perſonen zu heiligen</line>
        <line lrx="1730" lry="2338" ulx="304" uly="2273">Gebraͤuchen abgeſondert werden. Deswegen es auch ausdruͤcklich heiſſet:</line>
        <line lrx="1731" lry="2420" ulx="303" uly="2323">Wer ein ſolches Oehl machet, oder Enem andern davon giebet, der</line>
        <line lrx="1732" lry="2425" ulx="1062" uly="2375">CT 2 ſoll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1324" lry="305" type="textblock" ulx="452" uly="247">
        <line lrx="1324" lry="305" ulx="452" uly="247">20 Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="926" type="textblock" ulx="410" uly="329">
        <line lrx="1883" lry="404" ulx="442" uly="329">ſoll von ſeinem Volk ausgerottet werden, 2Moſ. 30, 33 *⁵). Zum an⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="454" ulx="443" uly="384">dern, derjenige, der alſo geſalbet worden, wurde auch zubereitet, den goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="509" ulx="442" uly="433">chen Einfluß zu erlangen. So leſen wir vom Saul, daß, als Samuel ihn</line>
        <line lrx="1882" lry="555" ulx="410" uly="484">geſalbet, und geſaget, daß der Geiſt des HErrn uͤber ihn kommen „ uund er</line>
        <line lrx="1881" lry="612" ulx="436" uly="536">ein ganz anderer Mann werden wuͤrde „der Geiſt GOttes ſo gleich uͤber ihn</line>
        <line lrx="1588" lry="649" ulx="443" uly="587">gekommen, und er geweiſſaget haͤtte. 1 Sam. 6, 00.</line>
        <line lrx="1882" lry="721" ulx="480" uly="656">*) R. Der gelehrte Inde Maimonides hat von dieſem Geſetz, daß dieſe Compoſition</line>
        <line lrx="1882" lry="756" ulx="556" uly="698">nicht nachgemachet werden ſolte, zwo Urſachen angefuͤhret. Einmal, weil GOTT</line>
        <line lrx="1883" lry="795" ulx="555" uly="737">dadurch den Geruch ſeines Heiligthums von allen andern Oertern unterſchieden; zum</line>
        <line lrx="1883" lry="844" ulx="555" uly="776">Sndern, weil er dadurch verhuͤten wollen, daß niemand, der ſich etwa dieſes nachge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="884" ulx="556" uly="811">machten Oehls bedienet, ſich einbilden ſollen, als ob er deswegen beſſer und vorzuͤgli⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="926" ulx="556" uly="848">cher worden ſey, welches faſt unausbleiblich geweſen ſeyn wuͤrde⸗ Maimonides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2034" type="textblock" ulx="425" uly="887">
        <line lrx="1030" lry="934" ulx="557" uly="887">More Nevoch. P. III. c. 45.</line>
        <line lrx="1881" lry="1062" ulx="599" uly="988">Es wird uns uͤberdis von den juͤdiſchen Scribenten gemeldet 4), daß</line>
        <line lrx="1881" lry="1117" ulx="444" uly="1037">diejenigen, die man geſalbet, auf ihren Haͤuptern geſalbet worden; die Koͤnige</line>
        <line lrx="1895" lry="1166" ulx="443" uly="1090">mit dem Zeichen einer Crone, die Prieſter aber mit der Figur des hebraͤiſchen.</line>
        <line lrx="1879" lry="1212" ulx="443" uly="1145"> oder griechiſchen ꝓy. Das Zeichen der Crone bedeutete die koͤnigliche Wuͤrde;</line>
        <line lrx="1880" lry="1265" ulx="444" uly="1196">und das hebraiſche 2, als der erſte Buchſtab in dem Wort 15, welches ſo</line>
        <line lrx="1880" lry="1313" ulx="445" uly="1244">viel als Prieſter bedeutet, bezeichnete das Prieſterthum. Wir lernen ferner</line>
        <line lrx="1884" lry="1368" ulx="442" uly="1298">von den Juden, daß nur der Hoheprieſter geſalbet worden, nicht aber die ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1420" ulx="443" uly="1348">meinen Prieſter; ingleichen, daß ein Sohn, der ſeinem Vater auf dem Thron</line>
        <line lrx="1880" lry="1471" ulx="443" uly="1397">gefolget, nicht pflegen geſalbet zu werden. Zwar wurde Salomo geſalbet,</line>
        <line lrx="1880" lry="1522" ulx="441" uly="1448">aber das geſchah blos deswegen, weil er einen Praͤtendenten neben ſich hatte,</line>
        <line lrx="1881" lry="1573" ulx="440" uly="1502">nemlich ſeinen Bruder Adonijah. Und in dieſem Fall war die Salbung Sa⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1624" ulx="438" uly="1553">lomons nichts anders, als eine Entſcheidung des Streites. Der Prieſter aber,</line>
        <line lrx="1880" lry="1676" ulx="442" uly="1605">der ſeinem Vater folgete, wurde allezeit aufs neue geſalbet; indem das Hohe⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1740" ulx="441" uly="1656">prieſterthum nicht ſo erblich war, als das Koͤnigreich Davids r). Die Koͤnige</line>
        <line lrx="1894" lry="1780" ulx="442" uly="1708">der Iſraeliten wurden ferner nicht geſalbet mit dem heiligen Oehl ⁵⁶). Jehu</line>
        <line lrx="1874" lry="1828" ulx="442" uly="1763">wurde zwar geſalbet, aber nicht mit dem heiligen Oehl Moſis, ſondern nur</line>
        <line lrx="1876" lry="1880" ulx="438" uly="1810">mit einem andern Balſam. So wurden auch unter dem zweyten Tempel die</line>
        <line lrx="1874" lry="1933" ulx="425" uly="1860">Hohenprieſter nicht geſalbet t), indem das heilige Oehl bey Zerſtoͤrung des er⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1983" ulx="437" uly="1913">ſten verloren gangen, und die hohenprieſterlichen Kleiber muſten deſſen Stelle</line>
        <line lrx="1869" lry="2034" ulx="438" uly="1969">vertreten. Folglich muſten die Koͤnige aus dem Hauſe Davids bey einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2088" type="textblock" ulx="436" uly="2015">
        <line lrx="1901" lry="2088" ulx="436" uly="2015">Brunnen, (zu welchem Ende ſie ſich auf 1 Koͤn. 1, 38 beziehen,) und am Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2126" type="textblock" ulx="433" uly="2070">
        <line lrx="967" lry="2126" ulx="433" uly="2070">geſalbet werden. 3 Moſ. 6, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2344" type="textblock" ulx="468" uly="2208">
        <line lrx="1464" lry="2265" ulx="469" uly="2208">9) Maimonides H. Melach. Abravanel in Exod. XXX, 23.</line>
        <line lrx="1236" lry="2310" ulx="468" uly="2255">r) Buxtorf Lexicon Rabb. in voce Maſihach,</line>
        <line lrx="822" lry="2344" ulx="468" uly="2301">⁸) Rabboth. fol., 176.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2447" type="textblock" ulx="468" uly="2349">
        <line lrx="1864" lry="2411" ulx="468" uly="2349">*) Peficktah fol. 10. c. I. Maimonides H. Kele Hammikdaſch c. I. Siphra fol.</line>
        <line lrx="1462" lry="2447" ulx="545" uly="2395">17. Cc. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2014" type="textblock" ulx="1983" uly="1864">
        <line lrx="1993" lry="2014" ulx="1983" uly="1864">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2439" type="textblock" ulx="1973" uly="2383">
        <line lrx="2145" lry="2439" ulx="1973" uly="2383">. ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1485" type="textblock" ulx="2041" uly="1439">
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2041" uly="1439">it Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="437" type="textblock" ulx="2140" uly="397">
        <line lrx="2150" lry="420" ulx="2140" uly="397">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1175" type="textblock" ulx="2026" uly="453">
        <line lrx="2150" lry="499" ulx="2065" uly="453">Schotte</line>
        <line lrx="2150" lry="548" ulx="2066" uly="506">Vorb)</line>
        <line lrx="2150" lry="608" ulx="2070" uly="556">Gſe</line>
        <line lrx="2143" lry="662" ulx="2066" uly="610">in</line>
        <line lrx="2142" lry="710" ulx="2061" uly="664">e ſowol</line>
        <line lrx="2150" lry="754" ulx="2059" uly="717">uns ole</line>
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="2026" uly="766">der eine</line>
        <line lrx="2144" lry="868" ulx="2060" uly="818">heiligſte</line>
        <line lrx="2150" lry="908" ulx="2031" uly="874">ud bor.</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2068" uly="922">nulrd</line>
        <line lrx="2150" lry="1021" ulx="2063" uly="974">Ceſt M.</line>
        <line lrx="2150" lry="1073" ulx="2061" uly="1026">het werde</line>
        <line lrx="2150" lry="1127" ulx="2065" uly="1075">Saſpung</line>
        <line lrx="2150" lry="1175" ulx="2057" uly="1129">lalbe n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1286" type="textblock" ulx="1997" uly="1165">
        <line lrx="2148" lry="1231" ulx="1997" uly="1165">eum Alsg</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2012" uly="1234">in niitheth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1433" type="textblock" ulx="2049" uly="1285">
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2049" uly="1285">n mit den</line>
        <line lrx="2150" lry="1433" ulx="2105" uly="1393">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2375" type="textblock" ulx="2028" uly="1491">
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2042" uly="1491">der heite</line>
        <line lrx="2142" lry="1591" ulx="2043" uly="1551">ſen wird</line>
        <line lrx="2150" lry="1645" ulx="2045" uly="1597">Men wir</line>
        <line lrx="2150" lry="1698" ulx="2047" uly="1659">nen wurde:</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2045" uly="1697">lid es ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2049" uly="1755">Pranft w.</line>
        <line lrx="2150" lry="1858" ulx="2042" uly="1803">elig G</line>
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="2065" uly="1862">anbe</line>
        <line lrx="2150" lry="1958" ulx="2042" uly="1906">biſt mein</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2038" uly="1958">Her kam</line>
        <line lrx="2150" lry="2070" ulx="2033" uly="2012">rſe, horhi</line>
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2030" uly="2064">den ein Deich</line>
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2030" uly="2114">hier Dr de</line>
        <line lrx="2150" lry="2237" ulx="2028" uly="2170">ſhit, die</line>
        <line lrx="2150" lry="2279" ulx="2039" uly="2220">olen habe</line>
        <line lrx="2150" lry="2339" ulx="2033" uly="2276">ger iſe,</line>
        <line lrx="2115" lry="2375" ulx="2032" uly="2319">bilig de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="102" lry="382" ulx="2" uly="332">zum an⸗</line>
        <line lrx="104" lry="439" ulx="3" uly="390">den gottli</line>
        <line lrx="104" lry="496" ulx="0" uly="446">unuel ihn</line>
        <line lrx="106" lry="549" ulx="0" uly="502">n, und er</line>
        <line lrx="107" lry="600" ulx="0" uly="547">üͤber ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="110" lry="709" ulx="0" uly="670">mpoſttion</line>
        <line lrx="109" lry="752" ulx="0" uly="711">wen GO</line>
        <line lrx="111" lry="786" ulx="0" uly="748">chieden; zam</line>
        <line lrx="112" lry="827" ulx="3" uly="788">dieſes nachge⸗</line>
        <line lrx="115" lry="871" ulx="11" uly="827">und vorzigl⸗</line>
        <line lrx="116" lry="899" ulx="0" uly="865">WMeimonides</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="120" lry="1055" ulx="0" uly="1009">det ), daß</line>
        <line lrx="122" lry="1107" ulx="0" uly="1060">die Koige</line>
        <line lrx="130" lry="1162" ulx="12" uly="1112">hebraͤſſchen.</line>
        <line lrx="119" lry="1211" ulx="0" uly="1165">e Wuͤrde;</line>
        <line lrx="125" lry="1262" ulx="0" uly="1214">velches ſo</line>
        <line lrx="126" lry="1312" ulx="0" uly="1268">berten ferner</line>
        <line lrx="129" lry="1365" ulx="7" uly="1321">aber die ge⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1419" ulx="0" uly="1372">den Thron</line>
        <line lrx="131" lry="1473" ulx="0" uly="1424">mo galbet,</line>
        <line lrx="133" lry="1533" ulx="0" uly="1478">en ſch hitte,</line>
        <line lrx="135" lry="1577" ulx="0" uly="1534">Salbung Sa⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1630" ulx="5" uly="1578">Prieſter oben</line>
        <line lrx="137" lry="1681" ulx="0" uly="1628">n das hohe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1731" ulx="18" uly="1682">Oe Konige</line>
        <line lrx="138" lry="1798" ulx="0" uly="1734">11). Iehu</line>
        <line lrx="138" lry="1850" ulx="2" uly="1794">, ſondern nun</line>
        <line lrx="139" lry="1895" ulx="0" uly="1841">en Lembel di</line>
        <line lrx="137" lry="1955" ulx="0" uly="1897">rung des eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="152" lry="2001" ulx="0" uly="1940">deſen Eule</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="141" lry="2053" ulx="0" uly="2000">i ley einen</line>
        <line lrx="136" lry="2106" ulx="3" uly="2049"> am T</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2205" type="textblock" ulx="81" uly="2147">
        <line lrx="196" lry="2205" ulx="81" uly="2147">1 20. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="148" lry="2445" ulx="0" uly="2381">1. Syin ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="308" type="textblock" ulx="396" uly="247">
        <line lrx="1717" lry="308" ulx="396" uly="247">Von der Bedeutung des Namens IeEſus und Chriſtus. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="704" type="textblock" ulx="265" uly="347">
        <line lrx="1072" lry="390" ulx="816" uly="347">5.,. 20.</line>
        <line lrx="1716" lry="445" ulx="274" uly="386">. Das iſt es, was die Juden aus dem Geſetz Moſis anfuͤhren, das ein</line>
        <line lrx="1709" lry="498" ulx="265" uly="439">Schatten der zukuͤnftigen Guͤter war; das vorkreflichſte aber, ſo ihnen nur in</line>
        <line lrx="1705" lry="546" ulx="267" uly="489">Vorb dern und Schaͤtten gezeiget worden, haben wir im Weſen ſelbſt. Das</line>
        <line lrx="1706" lry="604" ulx="267" uly="540">G'ſetz iſt durch Moſen gegeben, Gnade und Waͤrheit aber durch</line>
        <line lrx="1737" lry="656" ulx="268" uly="592">JiEſum Chriſtum worden, Joh. 1, 17. Unſer hochgelobter Seligmacher</line>
        <line lrx="1705" lry="704" ulx="265" uly="646">iſt ſowol Prophet, als Prieſter und Koͤnig. Er iſt der groͤſſeſte Prophet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="750" type="textblock" ulx="258" uly="695">
        <line lrx="1704" lry="750" ulx="258" uly="695">uns allen Willen GOttes verkuͤndiget hat. Er iſt unſer groͤſter Hoherprieſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1165" type="textblock" ulx="265" uly="746">
        <line lrx="1704" lry="804" ulx="266" uly="746">der eine ewige Verſoͤhnung fuͤr unſere Suͤnde geſtiftet hat, und in das Aller⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="858" ulx="267" uly="798">heiligſte eingegangen iſt. Er iſt unſer Koͤnig, der uns regieret und ſchuͤtzet,</line>
        <line lrx="1702" lry="904" ulx="268" uly="847">und von dem wir ein unvergaͤngliches Reich und ewiges Leben erwarten. Wie</line>
        <line lrx="1701" lry="955" ulx="268" uly="897">nun die Prieſter und Koͤnige im alten Teſtament durch ein beſonderes und im</line>
        <line lrx="1700" lry="1009" ulx="267" uly="944">Geſetz Moſis vorgeſchriebenes Oehl zu ihren Aemtern und Wuͤrden eingewei⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1061" ulx="265" uly="1001">het werden muſten; ſo iſt auch unſer Heiland, wiewol durch eine weit beſſere</line>
        <line lrx="1700" lry="1112" ulx="268" uly="1052">Salbung, davon jene nur ein Schatten war, nemlich durch den heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="1700" lry="1165" ulx="267" uly="1106">geſalbet worden, der ihn nicht allein zu dieſem groſſen und wichtigen Mittler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1213" type="textblock" ulx="227" uly="1154">
        <line lrx="1700" lry="1213" ulx="227" uly="1154">amte ausgeſondert, ſondern ihm auch zur Vollendung deſſelben alle Faͤhigkei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1933" type="textblock" ulx="266" uly="1209">
        <line lrx="1699" lry="1265" ulx="267" uly="1209">ten mitgetheilet. Daher meldet uns der Apoſtel, daß JEſus ſey geſalbet wor⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1317" ulx="266" uly="1266">den mit dem heiligen Geiſt und mit Kraft. Apoſtg. 10, 38.</line>
        <line lrx="1704" lry="1418" ulx="357" uly="1359">Es wurde aber unſer Heiland geſalbet, erſtlich, bey ſeiner Empfaͤngniß</line>
        <line lrx="1701" lry="1470" ulx="268" uly="1411">in Mutterleibe. Denn ſo ſagte der Engel zu der gebenedeyten Jungfrau:</line>
        <line lrx="1703" lry="1523" ulx="270" uly="1458">Der heilige Geiſt wird uͤber dich kommen, und die Kraft des Hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1574" ulx="271" uly="1518">ſten wird dich uͤberſchatten, daher auch das Heilige, ſo von dir ge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1624" ulx="272" uly="1565">boren wird, wird SOttes Sohn genennet werden, Luc. 1, 35. Fer⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1683" ulx="269" uly="1621">ner wurde er geſalbet bey ſeiner Taufe am Jordan, Matth. 3, 13. Marc. 1,9:</line>
        <line lrx="1706" lry="1729" ulx="273" uly="1667">Und es begab ſich, da ſich alles Volk taufen lies, und IcEſus auch</line>
        <line lrx="1702" lry="1779" ulx="271" uly="1721">getauft ward, und betete, daß ſich der Himmel aufthaͤt; und der</line>
        <line lrx="1704" lry="1830" ulx="279" uly="1773">heilige Geiſt fuhr hernieder in leiblicher Geſtalt auf ihn, wie eine</line>
        <line lrx="1704" lry="1879" ulx="278" uly="1822">Taube; und eine Stimme kam aus dem Himmel, die ſprach: Du</line>
        <line lrx="1706" lry="1933" ulx="277" uly="1876">biſt mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe. Luc. 3, 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1983" type="textblock" ulx="254" uly="1924">
        <line lrx="1708" lry="1983" ulx="254" uly="1924">Hier kam der heilige Geiſt in ſichtbarer Geſtalt uͤber IEſum herab; und gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2190" type="textblock" ulx="277" uly="1975">
        <line lrx="1710" lry="2034" ulx="277" uly="1975">wie, vorhin angezeigtermaſſen, im alten Teſtament die Salbung unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2087" ulx="278" uly="2025">den ein Zeichen war, daß GOtt die geſalbte Perſon erwaͤhlet; ſo war es auch</line>
        <line lrx="1706" lry="2138" ulx="279" uly="2073">hier. Zu deſto groͤſſerer Vergewiſſerung wurde eine Stimme vom Himmel</line>
        <line lrx="1708" lry="2190" ulx="278" uly="2128">gehoͤret, die ſorach: Du biſt mein lieber Sohn, an dem ich Wohlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2240" type="textblock" ulx="254" uly="2180">
        <line lrx="1708" lry="2240" ulx="254" uly="2180">fallen habe. Auf dieſe Weiſe wurde JEſus durch die Herabkunft des heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2441" type="textblock" ulx="276" uly="2232">
        <line lrx="1712" lry="2301" ulx="278" uly="2232">gen Geiſtes, als der von GOtt erkohrne Heiland bekant gemachet. Dazu wir</line>
        <line lrx="1711" lry="2351" ulx="281" uly="2287">billig die in eben dieſer Abſicht geſprochene Worte des Propheten fuͤgen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2402" ulx="276" uly="2340">gen: Siehe, das iſt mein Hnecht, ich erhalte ihn, und mein Aus⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2441" ulx="1036" uly="2388">C 3 erwaͤhl⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1344" lry="305" type="textblock" ulx="450" uly="247">
        <line lrx="1344" lry="305" ulx="450" uly="247">22 Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1063" type="textblock" ulx="418" uly="337">
        <line lrx="1889" lry="397" ulx="443" uly="337">erwaͤhlter, an dem meine Seele Wohlgefallen hat. Ich habe ihm</line>
        <line lrx="1889" lry="447" ulx="442" uly="391">meinen Geiſt gegeben. Jeſ. 42, 1. Und Lucas meldet unmittelbar nach der</line>
        <line lrx="1890" lry="501" ulx="443" uly="443">Taufe JEſu den Umſtand, daß er voll heiliges Geiſtes vom Jordan</line>
        <line lrx="1891" lry="552" ulx="443" uly="492">zuruͤcke gekehret, und vom Geiſt in die Wuͤſte gefuͤhret worden.</line>
        <line lrx="1888" lry="604" ulx="443" uly="545">Luc. 4, 1. Nach ſeiner uͤberſtandenen Verſuchung in der Wuͤſte, kehrete er</line>
        <line lrx="1886" lry="655" ulx="445" uly="597">in der Kraft des Geiſtes nach Galilaͤa, Luc. 4, 14. Und als er ſich in der</line>
        <line lrx="1887" lry="706" ulx="444" uly="649">Schule zu Nazareth befand, ſo oͤfnete er das Buch, das ihm war gegeben</line>
        <line lrx="1888" lry="758" ulx="418" uly="701">worden, und darin geſchrieben ſtund: Der Geiſt des %Errn Errn iſt</line>
        <line lrx="1886" lry="810" ulx="440" uly="749">uͤber mir, darum hat er mich geſalbet, und geſendet zu predigen das</line>
        <line lrx="1888" lry="858" ulx="442" uly="805">Evangelium den Armen, u. ſ. f. Wozu denn JEſus ſelber dieſe Worte</line>
        <line lrx="1783" lry="912" ulx="441" uly="851">ſetzte: Heute iſt dieſe Schrift erfuͤllet vor euren Ohren. Luc. 4, 21.</line>
        <line lrx="1537" lry="946" ulx="1112" uly="920">22.</line>
        <line lrx="1885" lry="1013" ulx="570" uly="956">Ob wol unſer geſegneter Heiland von Mutterleibe an geheiliget und mit</line>
        <line lrx="1885" lry="1063" ulx="442" uly="1010">dem heiligen Geiſt geſalbet war; ſo wurde er doch bey ſeiner Taufe am Jor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1115" type="textblock" ulx="441" uly="1061">
        <line lrx="1906" lry="1115" ulx="441" uly="1061">dan, ohngefaͤhr im dreyßigſten Jahr ſeines Alters, durch eben denſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2443" type="textblock" ulx="431" uly="1112">
        <line lrx="1883" lry="1168" ulx="433" uly="1112">Geiſt aufs neue, und zwar oͤffentlicher, geſalbet, als vorher geſchehen war.</line>
        <line lrx="1883" lry="1215" ulx="440" uly="1164">Denn er war nun im Begrif ſein oͤffentliches Lehramt anzutreten, und als er</line>
        <line lrx="1883" lry="1270" ulx="437" uly="1215">vom Teufel verſuchet werden ſolte, ſo wurde er zuvor geſalbet durch den heili⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1320" ulx="438" uly="1267">gen Geiſt, und zu einem ſo wichtigen Geſchaͤfte zubereitet. Kurz, derjenige,</line>
        <line lrx="1883" lry="1371" ulx="438" uly="1318">der ſchon bey ſeiner Empfaͤngniß war geſalbet worden mit dem heiligen Geiſt,</line>
        <line lrx="1883" lry="1422" ulx="436" uly="1370">der wurde auch bey ſeiner Taufe, und als er ſein Lehramt antreten wolte, nicht</line>
        <line lrx="1883" lry="1474" ulx="439" uly="1423">allein durch eine Stimme vom Himmel fuͤr den geliebten Sohn GOttes, ſon⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1526" ulx="438" uly="1473">dern auch durch die ſichtbare Herabkunft des heiligen Geiſtes, der ſich in der</line>
        <line lrx="1881" lry="1577" ulx="437" uly="1525">Geſtalt einer Taube uͤber ihn herab lies, dafuͤr erklaͤret. Von Aaron, dem</line>
        <line lrx="1880" lry="1630" ulx="438" uly="1576">erſten Hohenprieſter und Vorbilde des Meßias, wird gemeldet, daß er zwey⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1681" ulx="438" uly="1628">mal geſalbet worden mit dem heiligen Oehl, 2 Moſ. 28, 44. 29, 21. 3 Moſ. 8,</line>
        <line lrx="1877" lry="1732" ulx="435" uly="1679">12. 30. Und von David, der gleichfals ein herliches Vorbild des Meßiaͤ war,</line>
        <line lrx="1879" lry="1784" ulx="434" uly="1731">wird gleichfals geleſen, daß er zweymal geſalbet worden. Einmal zu Bethle⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1834" ulx="435" uly="1782">hem, zu der Zeit, da Saul noch lebete, durch die Hand Samuels; wobey zu⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1887" ulx="433" uly="1835">gleich gemeldet wird, daß der Geiſt des HErrn von demſelben Tage an uͤber</line>
        <line lrx="1874" lry="1939" ulx="434" uly="1885">ihn gekommen ſey. 1 Sam. 16, 13. Zum andernmal aber wurde er zu Hebron</line>
        <line lrx="1875" lry="1990" ulx="431" uly="1937">von den Maͤnnern in Juda geſalbet. 2 Sam. 2, 4. Ich gebe gerne zu, und</line>
        <line lrx="1871" lry="2041" ulx="433" uly="1988">es kan auch nicht geleugnet werden, daß David nur einmal mit dem heiligen</line>
        <line lrx="1872" lry="2094" ulx="432" uly="2037">Oehl geſalbet worden; und wenn nachher gemeldet wird, daß er von den Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2144" ulx="431" uly="2091">nern in Juda noch einmal geſalbet worden, ſo wird damit nur ſo viel angezei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2197" ulx="433" uly="2145">get, daß ſie ihn oͤffentlich fuͤr ihren Koͤnig erkant; wie zu erſehen, wenn man</line>
        <line lrx="1870" lry="2248" ulx="434" uly="2195">2 Sam. 2, 4 mit Cap. 4, 3. 17 vergleichet. Es iſt zu meinem gegenwaͤrtigen</line>
        <line lrx="1889" lry="2300" ulx="432" uly="2245">Vorhaben ſchon genug, daß David, der vorher zu Bethlehem im Verborge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2352" ulx="433" uly="2297">nen geſalbet worden war, nachher oͤffentlich als Koͤnig in Iſrael erkant, und</line>
        <line lrx="1872" lry="2413" ulx="431" uly="2350">von ihm gemeldet worden, daß er aufs neue geſalbet ſey. Denn darin war er</line>
        <line lrx="1873" lry="2443" ulx="1823" uly="2415">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="278" type="textblock" ulx="2132" uly="235">
        <line lrx="2150" lry="278" ulx="2132" uly="235">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="745" type="textblock" ulx="2050" uly="338">
        <line lrx="2148" lry="378" ulx="2056" uly="338">ein vortre</line>
        <line lrx="2150" lry="438" ulx="2054" uly="391">niß an g</line>
        <line lrx="2137" lry="490" ulx="2055" uly="443">fe, vnd</line>
        <line lrx="2150" lry="535" ulx="2053" uly="494">Stimme!</line>
        <line lrx="2150" lry="591" ulx="2059" uly="537">Sohn</line>
        <line lrx="2149" lry="642" ulx="2059" uly="592">eine, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2054" uly="647">Vaſer ge</line>
        <line lrx="2150" lry="745" ulx="2050" uly="704">Aten, v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="803" type="textblock" ulx="2015" uly="753">
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2015" uly="753">geſondet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1165" type="textblock" ulx="2048" uly="803">
        <line lrx="2150" lry="854" ulx="2048" uly="803">Gen hiet</line>
        <line lrx="2150" lry="895" ulx="2056" uly="852">war en</line>
        <line lrx="2150" lry="955" ulx="2055" uly="907">mnog ,</line>
        <line lrx="2150" lry="1003" ulx="2060" uly="957">ral den</line>
        <line lrx="2149" lry="1053" ulx="2053" uly="1009">n: ſo vie</line>
        <line lrx="2150" lry="1107" ulx="2050" uly="1061">is, am</line>
        <line lrx="2142" lry="1165" ulx="2050" uly="1114">ab kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1363" type="textblock" ulx="2049" uly="1218">
        <line lrx="2144" lry="1259" ulx="2115" uly="1218">Es</line>
        <line lrx="2150" lry="1319" ulx="2049" uly="1270">ſtns auf ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="1363" ulx="2050" uly="1325">lebter Eris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1428" type="textblock" ulx="1991" uly="1370">
        <line lrx="2150" lry="1428" ulx="1991" uly="1370">Elld</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2273" type="textblock" ulx="2023" uly="1438">
        <line lrx="2129" lry="1466" ulx="2056" uly="1438">woden.</line>
        <line lrx="2150" lry="1519" ulx="2058" uly="1478">Würden</line>
        <line lrx="2150" lry="1583" ulx="2059" uly="1532">eingeruſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2058" uly="1588">worn, di</line>
        <line lrx="2150" lry="1680" ulx="2052" uly="1635">ſfmn Or</line>
        <line lrx="2146" lry="1743" ulx="2044" uly="1687">NeGalbung</line>
        <line lrx="2150" lry="1794" ulx="2039" uly="1745">e, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1841" ulx="2037" uly="1789">Konig ud</line>
        <line lrx="2150" lry="1895" ulx="2036" uly="1840">bunden, ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1997" ulx="2048" uly="1945">Prechſich n</line>
        <line lrx="2150" lry="2048" ulx="2041" uly="2007">Mun ein .</line>
        <line lrx="2150" lry="2102" ulx="2034" uly="2059">,2. Da</line>
        <line lrx="2140" lry="2161" ulx="2031" uly="2110">gegen ſegen.</line>
        <line lrx="2150" lry="2218" ulx="2036" uly="2156">tmnet dae</line>
        <line lrx="2148" lry="2273" ulx="2023" uly="2203">Shngoge e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2435" type="textblock" ulx="2100" uly="2323">
        <line lrx="2147" lry="2370" ulx="2100" uly="2323">Vos</line>
        <line lrx="2150" lry="2435" ulx="2130" uly="2394">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="127" lry="370" ulx="0" uly="316">h habe ihm</line>
        <line lrx="127" lry="428" ulx="0" uly="372">ar hach der</line>
        <line lrx="129" lry="477" ulx="1" uly="427">on Jordan</line>
        <line lrx="131" lry="525" ulx="2" uly="488">et worden.</line>
        <line lrx="130" lry="582" ulx="1" uly="533"> kehete er</line>
        <line lrx="130" lry="632" ulx="0" uly="586">tſich in der</line>
        <line lrx="131" lry="687" ulx="0" uly="641">W gegeben</line>
        <line lrx="133" lry="740" ulx="0" uly="687">1Wrn iſt</line>
        <line lrx="129" lry="792" ulx="0" uly="744">redigen das</line>
        <line lrx="134" lry="841" ulx="0" uly="795">h dieſe Worte</line>
        <line lrx="81" lry="896" ulx="0" uly="859">. 4,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="135" lry="999" ulx="0" uly="951">iget und mit</line>
        <line lrx="135" lry="1049" ulx="1" uly="1002">aufe ain Jo⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1102" ulx="0" uly="1055">en denſelbigen</line>
        <line lrx="137" lry="1157" ulx="0" uly="1110">eſchehen war.</line>
        <line lrx="135" lry="1208" ulx="0" uly="1162"> Wd als er</line>
        <line lrx="138" lry="1259" ulx="0" uly="1210">rch den heill⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1316" ulx="3" uly="1263">1, derjenige,</line>
        <line lrx="139" lry="1369" ulx="0" uly="1314">Uigen Geiſt,</line>
        <line lrx="140" lry="1414" ulx="0" uly="1365">en golte, nicht</line>
        <line lrx="141" lry="1466" ulx="9" uly="1419">GDes, ſone</line>
        <line lrx="140" lry="1524" ulx="4" uly="1473">der ſich in der</line>
        <line lrx="141" lry="1572" ulx="0" uly="1526">1 Aaron, dem</line>
        <line lrx="140" lry="1632" ulx="0" uly="1584">daß er zunh⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1678" ulx="1" uly="1631">. 3 Ml. 8,</line>
        <line lrx="141" lry="1729" ulx="0" uly="1682">Meßd war,</line>
        <line lrx="143" lry="1788" ulx="0" uly="1726">Belhe⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1844" ulx="0" uly="1787">1s; wobey iu⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1895" ulx="4" uly="1833">Age an übel</line>
        <line lrx="140" lry="1948" ulx="0" uly="1891">erzu eion</line>
        <line lrx="144" lry="2000" ulx="16" uly="1938">ern ,1, Und</line>
        <line lrx="139" lry="2050" ulx="0" uly="1994">vem heilihen</line>
        <line lrx="141" lry="2109" ulx="0" uly="2040">von den Nuün⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2153" ulx="0" uly="2100">d diel ongeei⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2214" ulx="21" uly="2154">„nnn man</line>
        <line lrx="144" lry="2268" ulx="11" uly="2204">Cenrtigen</line>
        <line lrx="147" lry="2311" ulx="0" uly="2254">in Verborge⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2364" ulx="2" uly="2300">erkut, un</line>
        <line lrx="147" lry="2421" ulx="0" uly="2360"> darin ver er</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2442" type="textblock" ulx="122" uly="2412">
        <line lrx="149" lry="2442" ulx="122" uly="2412">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2389" type="textblock" ulx="278" uly="2319">
        <line lrx="1711" lry="2389" ulx="278" uly="2319">de der Worte Johannis: Ihr habt die Salbung von dem, der heulg iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="377" type="textblock" ulx="277" uly="203">
        <line lrx="1714" lry="296" ulx="421" uly="203">Von der Bedeutung des Namens JEſus und Chriſtus. HD 23</line>
        <line lrx="1712" lry="377" ulx="277" uly="303">ein vortrefliches Vorbild unſers HErrn JEſu Chriſti, der von ſeiner Empfaͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="432" type="textblock" ulx="251" uly="363">
        <line lrx="1710" lry="432" ulx="251" uly="363">niß an geſalbet geweſen mit dem heiligen Geiſt, hernach aber bey ſeiner Tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="685" type="textblock" ulx="277" uly="415">
        <line lrx="1710" lry="481" ulx="280" uly="415">fe, und als er ſein oͤffentliches Lehramt antreten wollen, oͤffentlich durch eine</line>
        <line lrx="1709" lry="529" ulx="277" uly="466">Stimme vom Himmel, und durch die Herabkunft des heiligen Geiſtes fuͤr den</line>
        <line lrx="1709" lry="584" ulx="280" uly="518">Sohn GOttes erkant worden. Unter den juͤdiſchen Verordnungen war dieſes</line>
        <line lrx="1709" lry="633" ulx="280" uly="570">eine, daß die Koͤnige vom Hauſe Davids an einer Qvelle oder flieſſendem</line>
        <line lrx="1709" lry="685" ulx="278" uly="622">Waſſer geſalbet werden muſten. Es beruhete dieſes auf einer Tradition der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="735" type="textblock" ulx="256" uly="673">
        <line lrx="1709" lry="735" ulx="256" uly="673">Alten, und gruͤndete ſich auf das, was wir vom Salomo leſen, daß, als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="883" type="textblock" ulx="275" uly="723">
        <line lrx="1709" lry="794" ulx="277" uly="723">geſalbet werden ſollen, Zadock und Nathan ſamt den uͤbrigen, die es mit</line>
        <line lrx="1710" lry="842" ulx="275" uly="772">ihm hielten, ihn nach Gihon gebracht. 1 Koͤn. 1, 38. Dieſes Gihon aber</line>
        <line lrx="1710" lry="883" ulx="277" uly="820">war ein Waſſerplatz, wie aus 2 Chron. 32, 30 zu erſehen. Dieſe Ueberlieferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="940" type="textblock" ulx="267" uly="875">
        <line lrx="1709" lry="940" ulx="267" uly="875">mag ſo alt ſeyn, als ſie will; geſetzt ſie ruͤhre von Moſe her, und ſey den Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1039" type="textblock" ulx="276" uly="925">
        <line lrx="1710" lry="1000" ulx="276" uly="925">den auf dem Berge Sinai gegeben, wie ſie von ihrem muͤndlichen Geſetz glaub⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1039" ulx="277" uly="978">ten: ſo viel ſehen wir, daß JEſus, der groſſe Koͤnig aus dem Hauſe Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1091" type="textblock" ulx="271" uly="1029">
        <line lrx="1708" lry="1091" ulx="271" uly="1029">vids, am Waſſer des Jordans geſalbet worden, als der heilige Geiſt uͤber ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1242" type="textblock" ulx="280" uly="1096">
        <line lrx="472" lry="1148" ulx="280" uly="1096">herab kam.</line>
        <line lrx="1065" lry="1189" ulx="928" uly="1142">§. 23.</line>
        <line lrx="1711" lry="1242" ulx="423" uly="1182">Es wird nun hoffentlich leicht verſtanden werden, was der Name Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1343" type="textblock" ulx="232" uly="1237">
        <line lrx="1710" lry="1307" ulx="232" uly="1237">ſtus auf ſich habe. Denn dieſes Wort zeiget das Amt an, dazu unſer hochge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1343" ulx="271" uly="1284">lobter Erloͤſer von GOtt ſelbſt beſtimmet, und zu deſſen Verwaltung er durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1397" type="textblock" ulx="280" uly="1340">
        <line lrx="1711" lry="1397" ulx="280" uly="1340">die Salbung mit einem uͤberſchwaͤnglichen Maas des Geiſtes tuͤchtig gemachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1445" type="textblock" ulx="282" uly="1391">
        <line lrx="1710" lry="1445" ulx="282" uly="1391">worden. Und wie ehedem oͤffentliche Perſonen zu ihren beſondern Aemtern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1601" type="textblock" ulx="283" uly="1430">
        <line lrx="1756" lry="1520" ulx="283" uly="1430">Wuͤrden durch die Salbung mit dem von GöOtt ſelbſt vorgeſchriebenen Oehl .</line>
        <line lrx="1711" lry="1563" ulx="285" uly="1492">eingeweihet wurden; ſo iſt auch unſer Heiland tuͤchtig gemachet und geheiliget</line>
        <line lrx="1710" lry="1601" ulx="284" uly="1541">worden, die Kirche GOttes zu lehren und zu regieren; der groſſe Mittler zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1656" type="textblock" ulx="268" uly="1592">
        <line lrx="1712" lry="1656" ulx="268" uly="1592">ſchen GOtt und Menſchen und der Erloͤſer des menſchlichen Geſchlechtes, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1706" type="textblock" ulx="282" uly="1644">
        <line lrx="1712" lry="1706" ulx="282" uly="1644">die Salbung mit dem heiligen Geiſt, zu werden. Joh. 3, 34. Wer nun beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1758" type="textblock" ulx="265" uly="1697">
        <line lrx="1735" lry="1758" ulx="265" uly="1697">net, daß JEſus ſey der Chriſtus, der erkennet ihn auch fuͤr einen Propheten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1859" type="textblock" ulx="280" uly="1749">
        <line lrx="1711" lry="1824" ulx="282" uly="1749">Koͤnig und Prieſter „ und iſt alſo auch, kraft ſeines eigenen Bekaͤntniſſes ver⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1859" ulx="280" uly="1802">bunden, ſeinem Geſetz zu gehorchen, ſich ſeiner Regierung zu uͤberlaſſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1909" type="textblock" ulx="251" uly="1852">
        <line lrx="1712" lry="1909" ulx="251" uly="1852">die Vergebung der Suͤnden in ſeinem Blut zu ſuchen. GOtt hat es unwider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2325" type="textblock" ulx="279" uly="1900">
        <line lrx="1712" lry="1973" ulx="283" uly="1900">ſprechlich wahr gemachet, daß JEſus der verheiſſene Meßias ſey. Wer iſt</line>
        <line lrx="1712" lry="2015" ulx="283" uly="1952">nun ein Lugner, als der da leugnet, daß JEſus ſey der Chriſt. 1 Joh.</line>
        <line lrx="1711" lry="2066" ulx="282" uly="2006">2, 22. Das iſt nun eben die groſſe Warheit, der ſich die Juden ſo heftig ent⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2118" ulx="282" uly="2055">gegen ſetzen. Sie haben den einmuͤthigen Schluß gefaſſet, daß, ſo jemand</line>
        <line lrx="1712" lry="2169" ulx="280" uly="2112">bekennet, daß unſer JEſus ſey der Chriſtus oder Meßias, derſelbe aus der</line>
        <line lrx="863" lry="2221" ulx="279" uly="2171">Synagoge geſtoſſen werden ſolle.</line>
        <line lrx="1544" lry="2268" ulx="885" uly="2233">§. 24.</line>
        <line lrx="1711" lry="2325" ulx="434" uly="2225">Was bisher geſaget wonden das gereichet zugleich zu beſſerm Verſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2412" type="textblock" ulx="1631" uly="2378">
        <line lrx="1709" lry="2412" ulx="1631" uly="2378">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1692" lry="289" type="textblock" ulx="711" uly="205">
        <line lrx="1692" lry="289" ulx="711" uly="205">Zweytes Capitel, von der Uebereinſtimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="939" type="textblock" ulx="435" uly="303">
        <line lrx="1899" lry="375" ulx="461" uly="303">und wiſſet alles. 1 Joh. 2, 20. Er fuͤhret den Chriſten die Salbung durch</line>
        <line lrx="1899" lry="427" ulx="465" uly="351">den heiligen Geiſt, den er den Heiligen nennet, zu Gemuͤthe, die ihnen von</line>
        <line lrx="1901" lry="476" ulx="467" uly="407">GOtt, kraft der Verheiſſung, durch IEſum war mitgetheilet worden. Dieſer</line>
        <line lrx="1900" lry="529" ulx="465" uly="459">heilige Geiſt leitete ſie in alle Warheit, und die reiche Ausgieſſung deſſelbigen</line>
        <line lrx="1902" lry="582" ulx="463" uly="509">ſtattete ein deutliches Zeugniß ab, daß JEſus der wahre Meßias, und die Leh⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="631" ulx="464" uly="561">re, die er vortrug, von GOtt ſey. Dieſer heilige Geiſt war es, den dieſe</line>
        <line lrx="1899" lry="685" ulx="466" uly="612">Chriſten gegen die Verfuͤhrung zur Vertheidigung bey ſich hatten. Daher</line>
        <line lrx="1900" lry="736" ulx="435" uly="664">werden die Worte hinzu geſetzet: Dieſes habe ich euch geſchrieben, daß</line>
        <line lrx="1900" lry="783" ulx="466" uly="712">ihr euch nicht verfuͤhren laſſet. Denn die Salbung, die ihr em⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="835" ulx="463" uly="764">pfangen habt von ihm, bleibet bey euch, und ihr duͤrfet nicht,</line>
        <line lrx="1899" lry="887" ulx="464" uly="816">daß euch ſemand lehre; ſondern wie euch die Salbung allerley leh⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="939" ulx="463" uly="868">ret, ſo iſts wahr, und iſt keine Luͤgen; und wie ſie euch gelehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1040" type="textblock" ulx="461" uly="919">
        <line lrx="1914" lry="991" ulx="461" uly="919">hat, ſo bleibet bey demſelben, v. 27. Ich thue nur noch dieſes hinzu,</line>
        <line lrx="1931" lry="1040" ulx="462" uly="971">daß wir alle von Chriſto, Chriſten genennet werden; und dieſer geſegnete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1240" type="textblock" ulx="461" uly="1021">
        <line lrx="1896" lry="1089" ulx="461" uly="1021">Name ſoll in unſere thaͤtige Ausuͤbung einen Einfluß haben. Es iſt etwas</line>
        <line lrx="1898" lry="1144" ulx="461" uly="1072">groſſes, ein Chriſt zu ſeyn; es lieget die groͤſte Wuͤrde und hoͤchſte Ehrenti⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1197" ulx="461" uly="1126">tul darin. Wir moͤgen uns daher dieſes Namens mit groͤſſerm Recht ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1240" ulx="462" uly="1178">men, als aller andern Ehrentitul, die uns die Welt beyleget. Aber wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1289" type="textblock" ulx="459" uly="1227">
        <line lrx="1952" lry="1289" ulx="459" uly="1227">muͤſſen auch wohl erwegen, was dieſer Name unſers Ortes erfordert. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1696" type="textblock" ulx="454" uly="1279">
        <line lrx="1896" lry="1341" ulx="459" uly="1279">wir den Namen Chriſti gehoͤrig nennen wollen, ſo muͤſſen wir auch abtreten</line>
        <line lrx="1898" lry="1396" ulx="458" uly="1331">von aller Ungerechtigkeit. Laſſet uns fleißig nachdenken, wie uns dieſer Na⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1451" ulx="457" uly="1381">me kleide. Sind wir denn auch dem Vorbilde unſers Heilandes gleich? ha⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1500" ulx="458" uly="1428">ben wir auch die Salbung von dem, der heilig iſt? wohnet auch der Geiſt</line>
        <line lrx="1896" lry="1553" ulx="456" uly="1484">JEſu in unſern Herzen? Iſt dieſer Geiſt nicht in uns ‚ſo haben wir zwar</line>
        <line lrx="1897" lry="1598" ulx="454" uly="1534">den Namen, daß wir leben, aber wir ſind todt. Wir moͤgen von uns den⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1656" ulx="458" uly="1588">ken, was wir wollen, ſo bleibet der Satz veſte: Wer Chriſti Geiſt nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="1696" ulx="456" uly="1639">hat, der iſt nicht ſein. Roͤm. 8, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1836" type="textblock" ulx="933" uly="1752">
        <line lrx="1727" lry="1836" ulx="933" uly="1752">Zweytes Capitel;, F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1950" type="textblock" ulx="453" uly="1807">
        <line lrx="1889" lry="1950" ulx="453" uly="1807">Darin gezeiget wird, in wie ferne Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2108" type="textblock" ulx="642" uly="1939">
        <line lrx="1697" lry="2027" ulx="642" uly="1939">und Chriſten in der Lehre vom Meßias</line>
        <line lrx="1375" lry="2108" ulx="663" uly="2024">. uͤbereinſtimmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2204" type="textblock" ulx="1070" uly="2154">
        <line lrx="1240" lry="2204" ulx="1070" uly="2154">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2448" type="textblock" ulx="446" uly="2233">
        <line lrx="1885" lry="2291" ulx="446" uly="2233">Juden und Chriſten ſind in folgenden Stuͤcken einig: 1) daß ein Meßias verheiſſen wor⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2332" ulx="516" uly="2273">den; 2) daß eine ſolche Perſon, als JEſus geweſen, wirklich gelebet; §. . 3) daß</line>
        <line lrx="1883" lry="2375" ulx="520" uly="2311">um die Zeit, da JEſus gelebet, eine algemeine Erwartung des Mezßiaͤ unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2445" ulx="501" uly="2350">den geweſen; §. 2. daher auch viele Betrieger dieſe Erwartung der Juden geinißorau⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2448" ulx="1829" uly="2417">het,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1276" type="textblock" ulx="1986" uly="1003">
        <line lrx="2002" lry="1276" ulx="1986" uly="1003"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2317" type="textblock" ulx="1949" uly="2196">
        <line lrx="2120" lry="2251" ulx="1949" uly="2196">e und got</line>
        <line lrx="2136" lry="2317" ulx="1949" uly="2234">he Nenet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="530" type="textblock" ulx="2090" uly="335">
        <line lrx="2149" lry="375" ulx="2095" uly="335">chtt,</line>
        <line lrx="2149" lry="408" ulx="2095" uly="374">den S</line>
        <line lrx="2146" lry="455" ulx="2091" uly="413">bey G</line>
        <line lrx="2146" lry="485" ulx="2092" uly="453">tnham</line>
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2090" uly="489">Unſtai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1650" type="textblock" ulx="1984" uly="808">
        <line lrx="2150" lry="857" ulx="2051" uly="808">wahre N</line>
        <line lrx="2150" lry="909" ulx="2057" uly="859">Warfuk</line>
        <line lrx="2150" lry="958" ulx="2056" uly="913">n</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2048" uly="962">Ulir Sat</line>
        <line lrx="2143" lry="1062" ulx="2040" uly="1014">len IJnden</line>
        <line lrx="2150" lry="1107" ulx="2033" uly="1065">2. Zum 4</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="2031" uly="1121">gewoſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1221" ulx="2030" uly="1173">er zu der He</line>
        <line lrx="2150" lry="1266" ulx="2004" uly="1224">ds witd von</line>
        <line lrx="2150" lry="1324" ulx="2031" uly="1275">tin Schrſſte</line>
        <line lrx="2147" lry="1372" ulx="1984" uly="1328">axri,bon der</line>
        <line lrx="2150" lry="1425" ulx="2033" uly="1382">l. Es kon</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="2053" uly="1454"> Der</line>
        <line lrx="2150" lry="1538" ulx="2082" uly="1496">Mſas,</line>
        <line lrx="2150" lry="1572" ulx="2077" uly="1537">biees an</line>
        <line lrx="2150" lry="1613" ulx="2076" uly="1574">ſhof Ri⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1650" ulx="2075" uly="1613">elil Chr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1738" type="textblock" ulx="2074" uly="1651">
        <line lrx="2148" lry="1689" ulx="2075" uly="1651">Blch ge</line>
        <line lrx="2148" lry="1738" ulx="2074" uly="1693">elch diee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2198" type="textblock" ulx="1965" uly="1839">
        <line lrx="2150" lry="1882" ulx="2103" uly="1839">3N</line>
        <line lrx="2150" lry="1990" ulx="1975" uly="1934">keffan ge</line>
        <line lrx="2149" lry="2038" ulx="2024" uly="1989">een, te</line>
        <line lrx="2137" lry="2088" ulx="2018" uly="2040">nmeon ſtelete</line>
        <line lrx="2141" lry="2198" ulx="1965" uly="2143">er biid ener</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2267" type="textblock" ulx="2121" uly="2207">
        <line lrx="2147" lry="2267" ulx="2121" uly="2207">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2492" type="textblock" ulx="2014" uly="2382">
        <line lrx="2150" lry="2443" ulx="2014" uly="2382">16 ſt bieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="2492" ulx="2051" uly="2437">pheaſeſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="123" lry="371" ulx="0" uly="311">hbung durch</line>
        <line lrx="124" lry="417" ulx="2" uly="367">e ihnen don</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="161" lry="469" ulx="0" uly="420">e. Dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="128" lry="523" ulx="3" uly="473">n deſſelbigen</line>
        <line lrx="131" lry="576" ulx="0" uly="527">un die leh⸗</line>
        <line lrx="131" lry="626" ulx="0" uly="581">, den dieſe</line>
        <line lrx="132" lry="681" ulx="0" uly="629">n. Dier</line>
        <line lrx="134" lry="732" ulx="0" uly="677">Uriinn, daß</line>
        <line lrx="136" lry="779" ulx="15" uly="733">die M em⸗</line>
        <line lrx="136" lry="832" ulx="0" uly="779">ͤrfet nicht,</line>
        <line lrx="139" lry="886" ulx="0" uly="837">allerle, leh⸗</line>
        <line lrx="142" lry="940" ulx="0" uly="889">ch gelehret</line>
        <line lrx="142" lry="991" ulx="0" uly="943">dieſes hinzu,</line>
        <line lrx="142" lry="1042" ulx="0" uly="994">Re geſegnete</line>
        <line lrx="144" lry="1092" ulx="17" uly="1047">Es iſt euwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="146" lry="1147" ulx="0" uly="1097">cſfte Eheet ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1345" type="textblock" ulx="190" uly="1121">
        <line lrx="198" lry="1138" ulx="190" uly="1121">4</line>
        <line lrx="201" lry="1332" ulx="192" uly="1321">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="148" lry="1196" ulx="0" uly="1149">a Recht iih⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1244" ulx="0" uly="1199">t. W We</line>
        <line lrx="150" lry="1294" ulx="0" uly="1251">Gröert. Wenn</line>
        <line lrx="152" lry="1351" ulx="0" uly="1305">auch abtreten</line>
        <line lrx="153" lry="1400" ulx="12" uly="1354">us dieſer Na⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1460" ulx="0" uly="1406">des geich? he⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1511" ulx="0" uly="1456">anch der Geſſt</line>
        <line lrx="158" lry="1570" ulx="5" uly="1514">haben wir zuar</line>
        <line lrx="158" lry="1612" ulx="0" uly="1568">en von uns denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1678" type="textblock" ulx="1" uly="1587">
        <line lrx="231" lry="1678" ulx="1" uly="1587">ſi Geſt icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="175" lry="2336" ulx="0" uly="2268">s detheiſen n⸗</line>
        <line lrx="212" lry="2377" ulx="1" uly="2332">Eet; d  n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="381" type="textblock" ulx="338" uly="236">
        <line lrx="1699" lry="299" ulx="465" uly="236">der Juden und Chriſten in der Lehre vom Meßias 25</line>
        <line lrx="1701" lry="381" ulx="338" uly="322">chet, §. 3. und viele tauſende ins Ungluͤck geſtuͤrzet. §. 4. F. 4) Daß der Meßias in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="535" type="textblock" ulx="337" uly="369">
        <line lrx="1703" lry="412" ulx="337" uly="369">den Schriften der Propheten ſehr genau und kentlich beſchrieben worden; § 6. da⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="455" ulx="338" uly="406">bey GOtt ſtufenweiſe eins nach dem andern angezeiget, § 7. von Adam bis auf Ab⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="493" ulx="338" uly="443">raham, § 8. von Abraham bis auf Jeſaiam; §. 9. ſeit welcher Zeit viele beſondere</line>
        <line lrx="1709" lry="535" ulx="340" uly="489">Umſtaͤnde bekant gemachet worden. §. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1629" type="textblock" ulx="231" uly="583">
        <line lrx="1049" lry="626" ulx="490" uly="583">. H§. I.</line>
        <line lrx="1702" lry="695" ulx="324" uly="637">Aachdem bisher gezeiget worden, was durch den Namen JEſus und</line>
        <line lrx="1703" lry="748" ulx="425" uly="693">Chriſtus verſtanden werde; ſo iſt nun das naͤchſte dieſes, daß wir</line>
        <line lrx="1704" lry="800" ulx="422" uly="744">erweiſen, daß der JEſus, den die Juden gekreuziget haben, auch der</line>
        <line lrx="1705" lry="853" ulx="269" uly="796">wahre Meßias ſey. Ehe ich aber die beſondern Gruͤnde anfuͤhre, die dieſe</line>
        <line lrx="1705" lry="904" ulx="272" uly="847">Warheit beſtaͤtigen, ſo muß ich einige algemeine Anmerkungen zum Grunde</line>
        <line lrx="1704" lry="953" ulx="271" uly="899">legen. 1. Brſtlich, daß ein Meßtas im alten Teſtament verheiſſen worden.</line>
        <line lrx="1704" lry="1003" ulx="244" uly="951">Dieſer Satz wird nicht nur von den Chriſten behauptet, ſondern auch von</line>
        <line lrx="1706" lry="1054" ulx="269" uly="993">den Juden zugeſtanden. Hierin iſt zwiſchen uns und ihnen gar kein Streit.</line>
        <line lrx="1709" lry="1111" ulx="267" uly="1053">2. Zum andern, daß eine ſolche Perſon, als JEſus iſt, wirklich vorhanden</line>
        <line lrx="1707" lry="1158" ulx="231" uly="1105">geweſen, daß er zu der Zeit gelebet, die von uns angegeben wird, und daß</line>
        <line lrx="1707" lry="1208" ulx="269" uly="1157">er zu der Zeit und auf die Art geſtorben, als wir bey den Evangeliſten leſen;</line>
        <line lrx="1709" lry="1258" ulx="269" uly="1207">das wird von den Juden ſelbſt nicht geleugnet. Sie gedenken ſeiner oft in ih⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1310" ulx="269" uly="1259">ren Schriften, wiewol mit Bezeugung einer ſchnoͤden Verachtung; ſie reden</line>
        <line lrx="1710" lry="1360" ulx="272" uly="1310">darin von der Zeit und Art ſeines Todes, und zeigen die Namen ſeiner Juͤnger</line>
        <line lrx="1726" lry="1414" ulx="272" uly="1362">an. Es komt ihnen alſo nicht in den Sinn, die Geſchicht ſelbſt zu leugnen*).</line>
        <line lrx="1710" lry="1480" ulx="278" uly="1430">2) R Der gelehrte Herr Schoͤttgen hat in ſeiner neulichen Schrift: JEſus der wahre</line>
        <line lrx="1711" lry="1514" ulx="288" uly="1471">Meßias, aus der alten und reinen juͤdiſchen Theologie dargethan und erlaͤutert, ſehr</line>
        <line lrx="1712" lry="1553" ulx="386" uly="1510">vieles angefuͤhret, das zur Beſtaͤtigung dieſer zween Saͤtze gehoͤret, die hier der Bi⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1597" ulx="387" uly="1546">ſchof Kidder vorausgeſetzet hat. Wozu auch gehoͤret Herrn D Koͤchers Hiſtoria</line>
        <line lrx="1712" lry="1629" ulx="386" uly="1588">Jeſu Chriſti e Scriptor. profanis delineata, die unter ſeinen Zuſatzen zu Grotii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1714" type="textblock" ulx="375" uly="1624">
        <line lrx="1712" lry="1667" ulx="385" uly="1624">Buch de veritate religionis chriſtianæ p. 291 -- 389 befindlich und leſens wuͤrdig iſt;</line>
        <line lrx="1679" lry="1714" ulx="375" uly="1663">auch diejenigen in groſſer Menge anzeiget, die von dieſer Materie gehandelt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2444" type="textblock" ulx="281" uly="1746">
        <line lrx="1711" lry="1794" ulx="831" uly="1746">5., 2.</line>
        <line lrx="1709" lry="1856" ulx="420" uly="1802">3. Jum dritten bemerken wir hier, daß um die Zeit, da JEſus in</line>
        <line lrx="1715" lry="1910" ulx="283" uly="1855">der Welt erſchienen, eine groſſe Erwartung des Meßiaͤ unter den Juden an⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1962" ulx="282" uly="1908">zutreffen geweſen. So leſen wir vom Simeon, daß er einer von denen ge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2013" ulx="282" uly="1959">weſen, die auf den Troſt Iſraels gewartet. Luc. 2, 25. Und dieſer Si⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2064" ulx="281" uly="2010">meon ſtellete keine geringe Perſon vor; denn er war ein Sohn Hillels des</line>
        <line lrx="1716" lry="2115" ulx="282" uly="2061">Groſſen, und ein Mann von anſehnlicher Wuͤrde unter den Juden a). Fer⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2165" ulx="282" uly="2114">ner wird einer Prophetin, Namens Hanna, Meldung gethan, die eine from⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2216" ulx="282" uly="2165">me und gottſelige Wittbe war, die GOTT mit Faſten und Beten Tag und</line>
        <line lrx="1712" lry="2271" ulx="282" uly="2214">Nacht dienete, und die zu allen denen redete, die zu Jeruſalem auf die</line>
        <line lrx="1714" lry="2322" ulx="1025" uly="2265">D Frloͤ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2395" ulx="320" uly="2353">a) Es iſt dieſes ſo gewiß nicht, als Bi id emeinet. S. . ⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2444" ulx="330" uly="2356">raphraſtiſche Ercckung des d. d ve 1. Rer gemeiner. S Derin Doddrioge da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1627" lry="311" type="textblock" ulx="431" uly="246">
        <line lrx="1627" lry="311" ulx="431" uly="246">2r6 Zweytes Capitel, von der Uebereinſtimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="400" type="textblock" ulx="433" uly="333">
        <line lrx="1900" lry="400" ulx="433" uly="333">Erlöſung warteten. Luc. 2, 3,3. Das Weib zu Samaria hatte auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1175" type="textblock" ulx="401" uly="388">
        <line lrx="1879" lry="453" ulx="435" uly="388">dieſem Geruͤcht gehoͤret, und daß um dieſelbe Zeit eine algemeine Erwartung</line>
        <line lrx="1881" lry="504" ulx="436" uly="439">des Meßia unter den Juden geweſen, und daß dieſer Meßias ein groſſer Pro⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="555" ulx="435" uly="491">phet ſeyn ſollen. Ich weiß, ſagte ſie, daß Meßias komt, welcher heiſ⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="610" ulx="436" uly="542">ſet Chriſtus, und wenn der komt, ſo wird er uns alles ſagen. Joh.</line>
        <line lrx="1883" lry="661" ulx="438" uly="595">4, 25. Wie nun die Juden zu der Zeit in einer ſolchen Erwartung ſtunden,</line>
        <line lrx="1880" lry="708" ulx="438" uly="647">ſo waren ſie auch ſehr geneigt, diejenigen anzunehmen, die um dieſe Zeit auf⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="762" ulx="435" uly="697">traten b). Und weil Johannes der Taͤufer ein Mann von groſſer Tugend und</line>
        <line lrx="1885" lry="812" ulx="437" uly="750">beſonderm Ruf war, ein Mann dem das Volk ſehr ſtark anhieng, als man auf</line>
        <line lrx="1881" lry="862" ulx="437" uly="801">die Zukunft des Meßia wartete; ſo ſchickten die Juden auch Prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="917" ulx="436" uly="854">viten an ihn, und lieſſen ihn befragen, wer er ſey, Joh. 1, 19; das iſt, ſie wol⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="968" ulx="436" uly="905">ten wiſſen, ob er der Meßias ſey, wie aus dem nachfolgenden zu erſehen. Und</line>
        <line lrx="1879" lry="1017" ulx="436" uly="956">er bekante und leugnete nicht; und er bekante: ich bin nicht Chri⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1070" ulx="401" uly="1008">ſtus, v. 20. Ja es ſind zu der Zeit ſo gar einige geweſen, die den Herodes</line>
        <line lrx="1878" lry="1123" ulx="412" uly="1060">hr den Meßias gehalten, und die einiger Ausleger Meinung zu folge Gero⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1175" ulx="437" uly="1112">dianer genennet worden. Ich habe nicht noͤthig davon weitlaͤuftiger zu han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1222" type="textblock" ulx="435" uly="1164">
        <line lrx="1901" lry="1222" ulx="435" uly="1164">deln; denn es iſt unwiderſprechlich gewiß, daß die Juden damals auf die An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1804" type="textblock" ulx="430" uly="1213">
        <line lrx="1878" lry="1277" ulx="435" uly="1213">kunft des Meßias gewartet. Und ich werde bey anderer Gelegenheit zeigen,</line>
        <line lrx="1832" lry="1321" ulx="434" uly="1267">was ſie fuͤr Grund zu dieſer Erwartung gehabt.</line>
        <line lrx="1429" lry="1379" ulx="1115" uly="1338">S.</line>
        <line lrx="1879" lry="1444" ulx="571" uly="1381">Es wird genug ſeyn, wenn wir hier nur noch dieſes hinzu thun, daß,</line>
        <line lrx="1878" lry="1493" ulx="433" uly="1432">gleichwie die Erwartung des Meßiaͤ um dieſe Zeit algemein geweſen, alſo auch</line>
        <line lrx="1878" lry="1548" ulx="433" uly="1485">eine groſſe Menge Betruͤger aufgetreten, die an dieſer Hofnung Gelegenheit</line>
        <line lrx="1880" lry="1595" ulx="433" uly="1536">genommen, das Volk zu betruͤgen, und einen Anhang zu bekommen. Ga⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1648" ulx="435" uly="1589">maliel nennet derſelben zween, nemlich den Theudas und Judas aus Gali⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1698" ulx="433" uly="1639">laͤa. Apoſtgeſch. 5, 36. 37. Joſephus giebt eine ausfuͤhrliche Nachricht von</line>
        <line lrx="1874" lry="1750" ulx="430" uly="1688">dieſen Leuten. Er ſagt uns e), daß unter der Regierung des Cuspius Fa⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1804" ulx="432" uly="1742">dus ein gewiſſer Zauberer, Namens Theudas, eine groſſe Menge Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1854" type="textblock" ulx="430" uly="1794">
        <line lrx="1916" lry="1854" ulx="430" uly="1794">uͤberredet, ihm an das Ufer des Jordans zu folgen; er habe ſich fuͤr einen Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2209" type="textblock" ulx="424" uly="1847">
        <line lrx="1875" lry="1907" ulx="429" uly="1847">pheten ausgegeben, daß er dieſen Strom durch ein Wunderwerk zertheilen und</line>
        <line lrx="1872" lry="1960" ulx="428" uly="1897">einen Durchgang eroͤfnen wollen. Und dadurch ſtuͤrzte dieſer Betruͤger ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1870" lry="2011" ulx="428" uly="1945">und viele ſeiner Nachfolger ins Verderben. Er meldet uns anderwaͤrts d),</line>
        <line lrx="1870" lry="2062" ulx="426" uly="2001">daß unter der Statthalterſchaft des Felix ein anderer Zauberer und Betruͤger</line>
        <line lrx="1869" lry="2113" ulx="426" uly="2052">aufgetreten, der das Volk uͤberredet, ihm in die Wuͤſte nachzufolgen, mit</line>
        <line lrx="1871" lry="2165" ulx="424" uly="2104">dem Verſprechen, daß ſie daſelbſt Zeichen und Wunder durch die Hand GOt⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2209" ulx="1822" uly="2177">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2434" type="textblock" ulx="453" uly="2242">
        <line lrx="1868" lry="2304" ulx="458" uly="2242">⁵) Caſaubonus exercit. ad annal. Baron. n. 5. Ingleichen die Sauriniſchen Betracht.</line>
        <line lrx="1818" lry="2334" ulx="536" uly="2290">IV Theil p. 546. u. f. R.</line>
        <line lrx="1131" lry="2390" ulx="455" uly="2336">e) Joſephus Antiquit. Jud. L. XX. c. 2.</line>
        <line lrx="1170" lry="2434" ulx="453" uly="2389">d) Joſephus Antiquit. Judaie. L. XX. c. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1043" type="textblock" ulx="2018" uly="312">
        <line lrx="2137" lry="361" ulx="2054" uly="312">6s ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2053" uly="365">In chen</line>
        <line lrx="2150" lry="467" ulx="2028" uly="415">s Egy</line>
        <line lrx="2137" lry="522" ulx="2051" uly="471">heben,</line>
        <line lrx="2150" lry="569" ulx="2049" uly="524">Verſprech</line>
        <line lrx="2150" lry="627" ulx="2046" uly="577">ſehl ſolten</line>
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2044" uly="628">Stadtert</line>
        <line lrx="2150" lry="728" ulx="2045" uly="681">ner von ſe</line>
        <line lrx="2149" lry="783" ulx="2018" uly="738">ines ond</line>
        <line lrx="2150" lry="834" ulx="2052" uly="786">ſolgern d</line>
        <line lrx="2150" lry="885" ulx="2057" uly="840">le, wenn/</line>
        <line lrx="2150" lry="939" ulx="2059" uly="890">der Aih</line>
        <line lrx="2150" lry="993" ulx="2051" uly="941">rer Jone</line>
        <line lrx="2150" lry="1043" ulx="2047" uly="995">Cegeben, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1271" type="textblock" ulx="2071" uly="1076">
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="2071" uly="1076">) N</line>
        <line lrx="2146" lry="1146" ulx="2101" uly="1124">ur in</line>
        <line lrx="2148" lry="1189" ulx="2091" uly="1157">nd 37</line>
        <line lrx="2149" lry="1231" ulx="2086" uly="1193">ligketten</line>
        <line lrx="2150" lry="1271" ulx="2085" uly="1235">tungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2223" type="textblock" ulx="2012" uly="1378">
        <line lrx="2141" lry="1419" ulx="2092" uly="1378">Die</line>
        <line lrx="2150" lry="1477" ulx="2028" uly="1428">lbͤſer der</line>
        <line lrx="2150" lry="1535" ulx="2030" uly="1484">n Gehor it</line>
        <line lrx="2150" lry="1583" ulx="2031" uly="1536">1 Zeit, Y.</line>
        <line lrx="2150" lry="1640" ulx="2032" uly="1587">ittſo gar ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1693" ulx="2032" uly="1640">ld vervorfe</line>
        <line lrx="2150" lry="1748" ulx="2029" uly="1694"> ihen geko</line>
        <line lrx="2144" lry="1793" ulx="2024" uly="1742">Rommen im</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2041" uly="1804">wenn oer</line>
        <line lrx="2150" lry="1899" ulx="2041" uly="1847">den werde</line>
        <line lrx="2150" lry="1959" ulx="2039" uly="1901">den ahr e</line>
        <line lrx="2150" lry="2011" ulx="2033" uly="1949">himlich hi</line>
        <line lrx="2149" lry="2063" ulx="2025" uly="2002">ticer vorbe</line>
        <line lrx="2150" lry="2110" ulx="2019" uly="2052">G iſt unvd</line>
        <line lrx="2147" lry="2173" ulx="2015" uly="2106">hoſe Verſach</line>
        <line lrx="2150" lry="2223" ulx="2012" uly="2160">dn nahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2466" type="textblock" ulx="2019" uly="2303">
        <line lrx="2150" lry="2357" ulx="2023" uly="2303">) Nſehns</line>
        <line lrx="2150" lry="2412" ulx="2022" uly="2352">pfug</line>
        <line lrx="2149" lry="2466" ulx="2019" uly="2407">öönit un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="109" lry="394" ulx="0" uly="350">auch den</line>
        <line lrx="111" lry="454" ulx="0" uly="403">Erwartung</line>
        <line lrx="113" lry="504" ulx="0" uly="458">Noſſer Pro⸗</line>
        <line lrx="116" lry="557" ulx="0" uly="508">lcher heiſ⸗</line>
        <line lrx="117" lry="612" ulx="0" uly="563">gen. Ich.</line>
        <line lrx="120" lry="663" ulx="0" uly="616">ng ſtunden,</line>
        <line lrx="119" lry="712" ulx="0" uly="666"> Zeit alſa⸗</line>
        <line lrx="122" lry="767" ulx="8" uly="718">Tuged und</line>
        <line lrx="124" lry="816" ulx="12" uly="770">ols man df</line>
        <line lrx="127" lry="866" ulx="0" uly="823">eſter und Le⸗</line>
        <line lrx="129" lry="925" ulx="0" uly="877">iſt, ſie wol⸗</line>
        <line lrx="131" lry="978" ulx="0" uly="925">rſehen, Und</line>
        <line lrx="131" lry="1024" ulx="8" uly="979">ſicht Chri⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1080" ulx="0" uly="1034">den Herodes</line>
        <line lrx="136" lry="1135" ulx="14" uly="1084">folge Hero⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1187" ulx="0" uly="1138">tiger ,u han⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1233" ulx="0" uly="1187">s W die Ar⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1294" ulx="0" uly="1242">enheit Pen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="189" lry="1464" ulx="0" uly="1406">gu thin, daß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="151" lry="1517" ulx="0" uly="1457">deſen, dſt auch</line>
        <line lrx="154" lry="1573" ulx="0" uly="1509">ng Golegerheit</line>
        <line lrx="154" lry="1621" ulx="0" uly="1573">kommen. G⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1671" ulx="0" uly="1618">das dus Ul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1726" type="textblock" ulx="1" uly="1669">
        <line lrx="214" lry="1726" ulx="1" uly="1669">Nuttict deon</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="157" lry="1778" ulx="0" uly="1725"> Cspis Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1884" type="textblock" ulx="11" uly="1774">
        <line lrx="195" lry="1831" ulx="11" uly="1774">Nenge Jiden</line>
        <line lrx="219" lry="1884" ulx="26" uly="1826">ſüͤr einen Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="161" lry="1941" ulx="2" uly="1877">atk zetheiten d</line>
        <line lrx="170" lry="1998" ulx="0" uly="1921">Petrigerſih ibſt</line>
        <line lrx="165" lry="2047" ulx="0" uly="1978"> andeiris 5</line>
        <line lrx="164" lry="2100" ulx="0" uly="2035">er ind Beteſhet</line>
        <line lrx="167" lry="2155" ulx="0" uly="2087">tuſalgen uit</line>
        <line lrx="132" lry="2202" ulx="10" uly="2139">die Han</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="56" lry="2348" ulx="0" uly="2298">Gritſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2220" type="textblock" ulx="165" uly="2190">
        <line lrx="176" lry="2220" ulx="165" uly="2190">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2336" type="textblock" ulx="47" uly="2269">
        <line lrx="177" lry="2336" ulx="47" uly="2269">ſen Dettal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="279" type="textblock" ulx="425" uly="200">
        <line lrx="1721" lry="279" ulx="425" uly="200">der Juden und Chriſten in der Lehre vom Meßias. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="937" type="textblock" ulx="267" uly="302">
        <line lrx="1717" lry="373" ulx="269" uly="302">tes ſehen ſolten, und daß ihm einige zu ihrem Verderben Beyfal gegeben.</line>
        <line lrx="1714" lry="429" ulx="268" uly="338">In eben dieſem Capitel ſchreibet er, daß um dieſelbige Zeit ein gewiſſer Mann</line>
        <line lrx="1713" lry="482" ulx="270" uly="408">aus Egypten nach Jeruſalem gekommen, der ſich fuͤr einen Propheten aus⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="528" ulx="270" uly="458">gegeben, und das Volk ermahnet, ihm auf den Oehlberg zu folgen, mit dem</line>
        <line lrx="1712" lry="580" ulx="271" uly="510">Verſprechen, daß ſie daſelbſt die Mauren der Stadt Jeruſalem auf ſeinen Be⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="632" ulx="267" uly="562">fehl ſolten umſtuͤrzen ſehen, und daß ihnen dadurch ein freyer Zugang zu dieſer</line>
        <line lrx="1711" lry="676" ulx="272" uly="614">Stadt eroͤfnet ſeyn ſolte. Auch dieſer Aufzug war mit dem Ungluͤck verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="731" ulx="274" uly="654">ner von ſeinen Nachfolgern verbunden. Eben dieſer Joſephus gedenket noch</line>
        <line lrx="1724" lry="779" ulx="274" uly="716">eines andern Zauberers e), der zur Zeit des Landpflegers Feſtus ſeinen Nach⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="847" ulx="278" uly="768">folgern die Verſicherung gegeben, daß er ſie von ihren Drangſalen befreyen wol⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="887" ulx="278" uly="819">le, wenn ſie ihm in die Wuͤſte nachfolgen wolten; daß aber der Verfuͤhrer ſamt</line>
        <line lrx="1713" lry="937" ulx="279" uly="860">den Verfuͤhrten zerſtreuet worden. Er thut noch von einem andern Meldung f),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="991" type="textblock" ulx="267" uly="918">
        <line lrx="1714" lry="991" ulx="267" uly="918">den er Jonathan nennet, der ſeines Handwerks ein Weber geweſen, und vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1043" type="textblock" ulx="278" uly="982">
        <line lrx="1188" lry="1043" ulx="278" uly="982">gegeben, Zeichen und Wunder zu thun *²).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1261" type="textblock" ulx="320" uly="1045">
        <line lrx="1558" lry="1113" ulx="320" uly="1050">*) R. Von dem Theudas und dem egyptiſchen Betruͤger hat ausfuͤhrlich gehand</line>
        <line lrx="1716" lry="1142" ulx="396" uly="1045">ner in ſeinem bekanten Buch, Credibility of Gospel naſun 5 hant elt Karde</line>
        <line lrx="1716" lry="1215" ulx="390" uly="1123">und 371; mwaſellſ die ſce Ertommenden Hikoriſchen und chronologiſchen Schwie⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1223" ulx="391" uly="1159">rigkeiten zugleich unterſuchet werden; womit zu vergleichen die aurini</line>
        <line lrx="1703" lry="1261" ulx="363" uly="1162">tungen im IV Theil p. 1407 u. f. gleich ſ⸗ ſchen Betrach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1410" type="textblock" ulx="417" uly="1343">
        <line lrx="1713" lry="1410" ulx="417" uly="1343">Die Juden, die unſern geſegneten Heiland, den wahren Meßias und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1467" type="textblock" ulx="265" uly="1394">
        <line lrx="1716" lry="1467" ulx="265" uly="1394">Erloͤſer der Welt, verworfen hatten, waren uͤberaus geneigt, falſchen Prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1729" type="textblock" ulx="285" uly="1449">
        <line lrx="1716" lry="1520" ulx="285" uly="1449">ten Gehoͤr zu geben. Und dieſe Neigung daurete bey ihnen eine gar gerau⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1573" ulx="285" uly="1497">me Zeit. Man darf ſich auch, bey einer ſo groſſen Erwartung eines Erloͤſers,</line>
        <line lrx="1717" lry="1623" ulx="286" uly="1544">nicht ſo gar ſehr wundern, daß diejenigen, die den von GDtt geſendeten Hei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1668" ulx="288" uly="1599">land verworfen, denjenigen zugetreten, die ohne GOtt und goͤttlichen Befehl</line>
        <line lrx="1717" lry="1729" ulx="288" uly="1650">zu ihnen gekommen. Unſer Heiland hatte ſelbſt zu ihnen geſaget: Ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1775" type="textblock" ulx="261" uly="1700">
        <line lrx="1719" lry="1775" ulx="261" uly="1700">kommen im Namen meines Vaters, und ihr nehmet mich nicht auf;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2215" type="textblock" ulx="293" uly="1754">
        <line lrx="1720" lry="1829" ulx="293" uly="1754">wenn aber ein anderer kommen wird in ſeinem eigenen Namen,</line>
        <line lrx="1722" lry="1878" ulx="294" uly="1805">den werdet ihr aufnehmen. Joh. 5, 43. Dieſe Worte JEſu haben die Ju⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1929" ulx="295" uly="1861">den wahr gemachet; ſie ſind von einer Zeit zur andern in ihrer Erwartung er⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1978" ulx="296" uly="1908">baͤrmlich hin und her geworfen, und von einem Betruͤger nach dem andern be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2032" ulx="296" uly="1962">ruͤcket worden; wie ich bey anderer Gelegenheit ausfuͤhrlicher zeigen werde ⁸).</line>
        <line lrx="1734" lry="2082" ulx="294" uly="2013">Es iſt unwiderſprechlich gewiß, daß ſie in den erſten Zeiten des Chriſtenthums,</line>
        <line lrx="1727" lry="2139" ulx="296" uly="2063">groſſe Verſuchung hatten, falſchen Propheten Beyfal zu geben; denn weil ſie</line>
        <line lrx="1732" lry="2188" ulx="296" uly="2113">den wahren Propheten verworfen hatten, ſo verharreten ſie immer in der Hof⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2215" ulx="1043" uly="2175">D 2 nung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2419" type="textblock" ulx="335" uly="2269">
        <line lrx="940" lry="2319" ulx="335" uly="2269">e) Joſephus Antiquit. L. VII. c. 12.</line>
        <line lrx="1066" lry="2369" ulx="336" uly="2318">f) Joſephus de bello Judaico L. VII. c. 31.</line>
        <line lrx="1261" lry="2419" ulx="338" uly="2354">9) Nemlich unten in der dritten Abtheilung im 10 Capitel,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1623" lry="278" type="textblock" ulx="441" uly="204">
        <line lrx="1623" lry="278" ulx="441" uly="204">28 Zweytes Capitel, von der Uebereinſtimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="714" type="textblock" ulx="430" uly="304">
        <line lrx="1881" lry="371" ulx="443" uly="304">nung, daß ein anderer kommen und ihnen helfen ſolte. Es iſt merkwuͤrdig,</line>
        <line lrx="1883" lry="420" ulx="430" uly="354">was Joſephus b) in ſeinen Buͤchern von dem juͤdiſchen Kriege meldet, und</line>
        <line lrx="1883" lry="468" ulx="441" uly="407">welches zu dem gegenwaͤrtigen Zweck dienet; nemlich, daß die Haupturſache</line>
        <line lrx="1882" lry="524" ulx="438" uly="455">des Krieges zwiſchen den Juden und Roͤmern geweſen ſey, enρανονα α ειαιο</line>
        <line lrx="1883" lry="575" ulx="436" uly="509">Aog; das iſt, eine Weiſſagung, die zwar dieſer Geſchichtſchreiber als eine zwey⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="632" ulx="434" uly="557">deutige zu beſchreiben beliebet hat, die aber doch in der heiligen Schrift enthal⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="677" ulx="433" uly="611">ten geweſen; Daß um dieſe Zeit einer aus ihrem Volk die Herſchaft uͤber</line>
        <line lrx="1887" lry="714" ulx="434" uly="662">die ganze Welt erlangen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1164" type="textblock" ulx="427" uly="792">
        <line lrx="1881" lry="857" ulx="430" uly="792">Diieſes alles war nun nichts anders, als was unſer Heiland vorher ver⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="910" ulx="433" uly="845">kuͤndiget hatte, und lehret uns, wie warhaftig ſeine Worte geweſen. Er ſag⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="961" ulx="431" uly="896">te zu den Juden: Es werden falſche Chriſtus und falſche Propheten aufſtehen,</line>
        <line lrx="1878" lry="1012" ulx="431" uly="945">und werden groſſe Zeichen und Wunder thun, daß auch, wo es moͤglich waͤre,</line>
        <line lrx="1876" lry="1063" ulx="431" uly="1000">die Auserwaͤhlten in einen Irthum geſtuͤrzet werden moͤchten. Matth. 24, 24.</line>
        <line lrx="1879" lry="1112" ulx="431" uly="1051">Uebelgeſinte Menſchen ergriffen dieſe Gelegenheit, das Volk zu betruͤgen, wel⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1164" ulx="427" uly="1103">ches um dieſelbe Zeit einen Heiland oder Erloͤſer erwartete, und daher deſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1216" type="textblock" ulx="429" uly="1154">
        <line lrx="1911" lry="1216" ulx="429" uly="1154">geneigter war, ſolchen Betruͤgern, die um dieſe Zeit aufſtunden, Gehoͤr zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1520" type="textblock" ulx="429" uly="1205">
        <line lrx="1876" lry="1272" ulx="430" uly="1205">ben. Und gleichwie die Juden inſonderheit einen ſolchen Heiland erwarteten,</line>
        <line lrx="1877" lry="1314" ulx="430" uly="1258">der ein irdiſches Koͤnigreich unter ihnen aufrichten und ihnen zur Macht und</line>
        <line lrx="1874" lry="1369" ulx="431" uly="1308">Herſchaft uͤber die ganze Welt verhelfen ſolte; Luc. 17, 20. Apoſtgeſch. 1, 6; ſo</line>
        <line lrx="1877" lry="1419" ulx="431" uly="1360">waren ſie auch deſto aufmerkſamer auf diejenigen, die ihnen die Hofnung ma⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1471" ulx="430" uly="1412">cheten, ihnen zur Oberherſchaft uͤber ihre Feinde zu verhelfen, und ſie von dem</line>
        <line lrx="1456" lry="1520" ulx="429" uly="1463">Joch zu befreyen, unter welchem ſie damals ſeufzeten *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1591" type="textblock" ulx="467" uly="1526">
        <line lrx="1872" lry="1591" ulx="467" uly="1526">*) R. Dieſer wichtige Artikul, der hier von §. 2225 nur ſummariſch beruͤhret worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1638" type="textblock" ulx="543" uly="1582">
        <line lrx="1906" lry="1638" ulx="543" uly="1582">wird unten in der IV Abhandlung aus der Feder des vortreflichen Biſchof Chand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2396" type="textblock" ulx="385" uly="1618">
        <line lrx="1592" lry="1671" ulx="542" uly="1618">lers ausfuͤhrlicher zu leſen ſeyn, dahin wir jetzo die Leſer verweiſen.</line>
        <line lrx="1866" lry="1823" ulx="538" uly="1762">4. Zum vierten (§. 2.) bemerken wir auch dieſes uͤberhaupt, daß der</line>
        <line lrx="1866" lry="1872" ulx="424" uly="1811">Mießias in den Schriften des alten Teſtamentes ſo umſtaͤndlich beſchrieben</line>
        <line lrx="1864" lry="1926" ulx="385" uly="1868">worden, daß aus der Zuſammenhaltung dieſer Beſchreibung mit dem Erfolg</line>
        <line lrx="1863" lry="1977" ulx="421" uly="1917">oder Erfuͤllung ganz unzweifelhaft erkant werden moͤgen, wer der Meßias</line>
        <line lrx="1861" lry="2028" ulx="418" uly="1969">ſey. Ich gebe gerne zu, daß die Verheiſſungen von einem Meßias, und die</line>
        <line lrx="1858" lry="2078" ulx="417" uly="2021">Beſchreibungen deſſelben nicht auf einmal bekant gemachet worden; ſondern es</line>
        <line lrx="1858" lry="2130" ulx="407" uly="2072">iſt dieſe Bekantmachung nach den verſchiedenen Zeitlaͤuften der vorigen Welt</line>
        <line lrx="1857" lry="2182" ulx="414" uly="2124">abgetheilet, und nach einem ſolchen Maaß und nach einer ſolchen Art kund ge⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2233" ulx="413" uly="2177">than worden, als es der goͤttlichen Weisheit wohlgefaͤllig geweſen. Es kan</line>
        <line lrx="1855" lry="2285" ulx="525" uly="2238">3 . nicht</line>
        <line lrx="1850" lry="2365" ulx="441" uly="2314">b) Joſephus de bello Judaico L, VII. c. 12; as zera Toy gatgoy exewov ane Ta Xgas</line>
        <line lrx="991" lry="2396" ulx="417" uly="2356">6 7 ανιαν αρ α siense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1275" type="textblock" ulx="1981" uly="1035">
        <line lrx="1995" lry="1275" ulx="1981" uly="1035"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="563" type="textblock" ulx="2047" uly="303">
        <line lrx="2150" lry="354" ulx="2051" uly="303">nicht gelen</line>
        <line lrx="2150" lry="414" ulx="2049" uly="360">genein un</line>
        <line lrx="2150" lry="457" ulx="2048" uly="413">der Meßi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2047" uly="459">den die</line>
        <line lrx="2150" lry="563" ulx="2052" uly="515">auf einnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="616" type="textblock" ulx="2054" uly="569">
        <line lrx="2111" lry="616" ulx="2054" uly="569">Vae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1929" type="textblock" ulx="2028" uly="667">
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2118" uly="667">G</line>
        <line lrx="2150" lry="771" ulx="2041" uly="722">den i), d</line>
        <line lrx="2148" lry="826" ulx="2040" uly="784">te, denen</line>
        <line lrx="2150" lry="869" ulx="2044" uly="828">den. N</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2051" uly="881">iſt, n</line>
        <line lrx="2150" lry="977" ulx="2055" uly="930">nlinen nſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1031" ulx="2049" uly="979">Gonnslaſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1080" ulx="2045" uly="1036">Gerchten</line>
        <line lrx="2149" lry="1137" ulx="2043" uly="1091">ſhet worde</line>
        <line lrx="2150" lry="1188" ulx="2037" uly="1142">lnd ſo ſeh e</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2035" uly="1194">lehnten Gel</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2035" uly="1247">Ind habe da</line>
        <line lrx="2148" lry="1346" ulx="2036" uly="1301">glegeſondert</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2036" uly="1351">ler Joco</line>
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2039" uly="1406">n Gelenk</line>
        <line lrx="2148" lry="1503" ulx="2046" uly="1454">ſha worde</line>
        <line lrx="2141" lry="1557" ulx="2046" uly="1509">gekomnen,</line>
        <line lrx="2145" lry="1611" ulx="2044" uly="1563">de mich hier</line>
        <line lrx="2150" lry="1664" ulx="2041" uly="1613">telſe ied</line>
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="2032" uly="1666">ründet ſen</line>
        <line lrx="2148" lry="1762" ulx="2030" uly="1716">ſch Ct de</line>
        <line lrx="2144" lry="1814" ulx="2028" uly="1777">let, um den</line>
        <line lrx="2148" lry="1875" ulx="2028" uly="1818">el die 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1929" ulx="2029" uly="1869">ſen, deme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2096" type="textblock" ulx="2046" uly="2013">
        <line lrx="2150" lry="2057" ulx="2046" uly="2013">Maino,</line>
        <line lrx="2150" lry="2096" ulx="2081" uly="2058">lles Do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2149" type="textblock" ulx="1951" uly="2097">
        <line lrx="2150" lry="2149" ulx="1951" uly="2097">Dur iEt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2437" type="textblock" ulx="2033" uly="2145">
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="2073" uly="2145">ſraet i</line>
        <line lrx="2150" lry="2241" ulx="2033" uly="2189">3) Deſs Vi</line>
        <line lrx="2135" lry="2305" ulx="2069" uly="2238">Uinn</line>
        <line lrx="2148" lry="2320" ulx="2079" uly="2283">is Gebet</line>
        <line lrx="2128" lry="2363" ulx="2070" uly="2311">ſch ſhr</line>
        <line lrx="2150" lry="2399" ulx="2068" uly="2363">konpetene</line>
        <line lrx="2133" lry="2437" ulx="2065" uly="2398">In ihe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="358" type="textblock" ulx="4" uly="294">
        <line lrx="127" lry="358" ulx="4" uly="294">nerkwuͤrdig ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="127" lry="402" ulx="8" uly="353">nildet, und</line>
        <line lrx="130" lry="451" ulx="5" uly="400">Duuptueſcche</line>
        <line lrx="131" lry="559" ulx="0" uly="508">ls eint zweh⸗</line>
        <line lrx="133" lry="610" ulx="0" uly="559">chrift athl⸗</line>
        <line lrx="132" lry="662" ulx="0" uly="609">ſchaft iber</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="136" lry="846" ulx="2" uly="797">d vother der⸗</line>
        <line lrx="137" lry="899" ulx="0" uly="850">ſen. Er ſag⸗</line>
        <line lrx="137" lry="951" ulx="0" uly="901">ken alſtehen,</line>
        <line lrx="137" lry="1003" ulx="0" uly="956">noglich waͤre,</line>
        <line lrx="137" lry="1055" ulx="0" uly="1008">latih, 24, 24.</line>
        <line lrx="140" lry="1106" ulx="0" uly="1060">urugen, wel⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1160" ulx="0" uly="1112">1 diher deſto</line>
        <line lrx="136" lry="1212" ulx="9" uly="1165">Gehot  ⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1260" ulx="0" uly="1221">Derwarteten,</line>
        <line lrx="142" lry="1308" ulx="1" uly="1269">ur Macht und</line>
        <line lrx="139" lry="1369" ulx="0" uly="1317">geſch. 1,3 ſ</line>
        <line lrx="144" lry="1422" ulx="0" uly="1371">ung ma⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1476" ulx="0" uly="1425">ud ſe don demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="145" lry="1597" ulx="1" uly="1554">heruͤhret worden,</line>
        <line lrx="143" lry="1637" ulx="0" uly="1593">Biſchof Chond⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="146" lry="1832" ulx="3" uly="1778">aupt, daß der</line>
        <line lrx="147" lry="1886" ulx="0" uly="1829">ich beſctieten</line>
        <line lrx="143" lry="1941" ulx="0" uly="1880">it den Erii</line>
        <line lrx="147" lry="1990" ulx="0" uly="1936">der Meßias</line>
        <line lrx="144" lry="2050" ulx="2" uly="1987">bin, unid N</line>
        <line lrx="142" lry="2100" ulx="0" uly="2039">,j ſondens</line>
        <line lrx="147" lry="2148" ulx="9" uly="2082">Horigen Welt</line>
        <line lrx="148" lry="2200" ulx="0" uly="2145"> A kund ge⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2263" ulx="0" uly="2192">ſen⸗ Es in</line>
        <line lrx="148" lry="2287" ulx="106" uly="2241">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2392" type="textblock" ulx="1" uly="2340">
        <line lrx="145" lry="2392" ulx="1" uly="2340"> art N las</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="356" type="textblock" ulx="280" uly="196">
        <line lrx="1718" lry="262" ulx="471" uly="196">der Juden und Chriſten in der Lehre vom Meßias. 29</line>
        <line lrx="1719" lry="356" ulx="280" uly="279">nicht geleugnet werden, daß die erſten Entdeckungen von dieſer Warheit ſehr al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="411" type="textblock" ulx="262" uly="338">
        <line lrx="1719" lry="411" ulx="262" uly="338">gemein uund unbeſtimt geweſen; und je mehr die Zeit heranruͤckte, zu welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="560" type="textblock" ulx="279" uly="389">
        <line lrx="1718" lry="457" ulx="279" uly="389">der Meßias geoffenbaret werden ſolte, deſto umſtandlicher und deutlicher wur⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="506" ulx="279" uly="439">den die Beſchreibungen von ihm. GOtt offenbarete alſo dieſe Warheiten nicht</line>
        <line lrx="1742" lry="560" ulx="282" uly="493">auf einmal, ſondern zu verſchiedenen Zeiten und auf mancherley Art und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="705" type="textblock" ulx="281" uly="566">
        <line lrx="412" lry="613" ulx="281" uly="566">Weiſe.</line>
        <line lrx="1655" lry="644" ulx="962" uly="612">. 7 .</line>
        <line lrx="1718" lry="705" ulx="421" uly="644">Eben dieſer Methode bedienete ſich GOTT, wie uns die Juden mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="764" type="textblock" ulx="255" uly="696">
        <line lrx="1719" lry="764" ulx="255" uly="696">den i), bey der Offenbarung ſeines Geſetzes. Denn ſie ſagen, daß die Gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="966" type="textblock" ulx="277" uly="748">
        <line lrx="1717" lry="817" ulx="277" uly="748">te, denen ſie Gehorſam ſchuldig waͤren, nicht auf einmal bekant gemachet wor⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="860" ulx="278" uly="800">den. Adam ſoll ihrem Vorgeben nach ſechs Gebote empfangen haben; das</line>
        <line lrx="1719" lry="920" ulx="279" uly="850">iſt, ſechs von den Geboten, welche die Juden die Gebote der Soͤhne Noaͤ zu</line>
        <line lrx="1719" lry="966" ulx="282" uly="898">nennen pflegen; und dieſes waͤren folgende geweſen: gegen Abgoͤtterey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1018" type="textblock" ulx="255" uly="957">
        <line lrx="1719" lry="1018" ulx="255" uly="957">Gottesloͤſterung, Blutvergieſſen, Hurerey, Diebſtal, und das von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1484" type="textblock" ulx="279" uly="1006">
        <line lrx="1720" lry="1068" ulx="281" uly="1006">Gerichten ). Woa aber habe das ſiebente empfangen, darin ihm unter⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1124" ulx="281" uly="1057">ſaget worden, das Fleiſch ſamt dem Leben oder Blut zu eſſen. 1 Moſ. 9, 4.</line>
        <line lrx="1720" lry="1173" ulx="280" uly="1110">Und ſo ſey es geblieben bis auf die Zeiten Abrahams; welcher auſſer den jetzt er⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1228" ulx="279" uly="1159">wehnten Geboten noch empfangen habe das Gebot von der Beſchneidung,</line>
        <line lrx="1719" lry="1279" ulx="281" uly="1208">und habe das Morgengebet geuͤbet. Nach ihm haͤtte Iſaac den Zehenten</line>
        <line lrx="1719" lry="1329" ulx="282" uly="1260">ausgeſondert, und die Zeit des Mittagsgebetes eingefuͤhret ). Durch den Erz⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1383" ulx="282" uly="1309">vater Jacob ſey das Gebot hinzu gekommen, nicht von der Spannader auf</line>
        <line lrx="1720" lry="1424" ulx="283" uly="1363">dem Gelenk der Huͤfte zu eſſen; und durch dieſen ſey das Abendgebet einge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1484" ulx="286" uly="1415">fuͤhret worden. Amram habe in Egypten neue Gebote erhalten, bis Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1536" type="textblock" ulx="263" uly="1466">
        <line lrx="1721" lry="1536" ulx="263" uly="1466">gekommen, durch welchen das Geſetz volſtaͤndig gemachet worden. Ich wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1633" type="textblock" ulx="285" uly="1517">
        <line lrx="1720" lry="1584" ulx="285" uly="1517">de mich hier nicht in eine Unterſuchung einlaſſen, in wie ferne die Nachricht,</line>
        <line lrx="1736" lry="1633" ulx="287" uly="1570">welche die Juden von der ſtuffenweiſſen Offenbarung ihres Geſetzes ertheilen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1691" type="textblock" ulx="283" uly="1619">
        <line lrx="1719" lry="1691" ulx="283" uly="1619">gegruͤndet ſey. Hier habe ich es eigentlich damit zu thun, daß ich zeige, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1790" type="textblock" ulx="286" uly="1671">
        <line lrx="1721" lry="1743" ulx="286" uly="1671">ſich GOtt dieſer Ordnung in Anſehung der Verheiſſungen vom Meßias bedie⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1790" ulx="286" uly="1723">net, um den Juden eine Nachricht von ſeiner Ankunft zu ertheilen; und daß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1837" type="textblock" ulx="252" uly="1776">
        <line lrx="1719" lry="1837" ulx="252" uly="1776">obwol die erſten Verheiſſungen GOttes dunkel, algemein und unbeſtimt gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1931" type="textblock" ulx="281" uly="1827">
        <line lrx="1712" lry="1893" ulx="281" uly="1827">ſen, dennoch GOtt nach und nach den Juden mehr Umſtaͤnde eroͤfnet und eine</line>
        <line lrx="1715" lry="1931" ulx="1026" uly="1877">D 3 deutli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2388" type="textblock" ulx="320" uly="1965">
        <line lrx="1714" lry="2024" ulx="320" uly="1965">i) Maimonides Melachim cap. 9. Cosri L.T I. fol. 39. (it. Jurien Hiſtoire eritique</line>
        <line lrx="1061" lry="2057" ulx="365" uly="2016">des Dogmes &amp; des cultes p 39. 40. R.)</line>
        <line lrx="1721" lry="2109" ulx="321" uly="2054">k) Das iſt, wie es in den Gerichten gehalten, und wie die Uebertreter des Geſetzes ge</line>
        <line lrx="1468" lry="2148" ulx="398" uly="2105">ſtraffet werden ſolten R.</line>
        <line lrx="1719" lry="2198" ulx="320" uly="2140">1) Dieſes Mittagsgebet heiſſet bey dem Verfaſſer des Buchs Juchaſin fol. 8. Liphlath</line>
        <line lrx="1719" lry="2231" ulx="395" uly="2183">Mincha, Maimonides aber nennet es tiphlath liphnoth hajom, und bedeutet</line>
        <line lrx="1719" lry="2268" ulx="397" uly="2217">das Gebet um die neunte Stunde, zur Zeit des taͤglichen Opfers. Soornbeck hat</line>
        <line lrx="1720" lry="2311" ulx="398" uly="2259">ſich ſehr geirret, da er es precationem anteluçanam genennet, in der Schrift pro</line>
        <line lrx="1719" lry="2355" ulx="397" uly="2295">convertendis Judæis L. VII. e. 1. S. Abarbanel in Gen. 24. 63. R. ESlieſer</line>
        <line lrx="1330" lry="2388" ulx="394" uly="2347">in Pirke cap. 16. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1621" lry="269" type="textblock" ulx="425" uly="209">
        <line lrx="1621" lry="269" ulx="425" uly="209">3 Zweptes Capitel, von der Uebereinſtimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="461" type="textblock" ulx="396" uly="292">
        <line lrx="1881" lry="365" ulx="432" uly="292">deutlichere Beſchreibung von ihm mitgetheilet, daß ſie und wir zugleich ihn</line>
        <line lrx="1870" lry="411" ulx="400" uly="353">kennen und unterſcheiden moͤgen, wenn die Weiſſagungen mit den Geſchichten</line>
        <line lrx="1832" lry="461" ulx="396" uly="401">ſelbſt genau und ſorgfaͤltig zuſammen gehalten wuͤrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="493" type="textblock" ulx="1119" uly="482">
        <line lrx="1216" lry="493" ulx="1119" uly="482">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="566" type="textblock" ulx="582" uly="490">
        <line lrx="1875" lry="566" ulx="582" uly="490">Die erſte Verheiſſung folgete unmittelbar auf den Suͤndenfall Adams.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1543" type="textblock" ulx="423" uly="557">
        <line lrx="1875" lry="613" ulx="423" uly="557">Dieſem wird der Meßias verſprochen als der Weibesſaame, der der Schlan⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="668" ulx="432" uly="609">ge den Kopf zertreten ſolte. 1 Moſ. 3, 15. Dieſes geſchah, wie gedacht iſt,</line>
        <line lrx="1875" lry="718" ulx="431" uly="659">gleich nach dem Fall der Menſchen; und GOtt war beſorget, uns bey Zeiten</line>
        <line lrx="1876" lry="769" ulx="433" uly="711">Nachricht von dem Mittel zu geben, dadurch uns wieder geholfen werden ſol⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="820" ulx="433" uly="764">te. Dieſe Verheiſſung zeigete nur ſo viel an, daß der Erloͤſer in unſerer Na⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="870" ulx="434" uly="815">tur erſcheinen und uͤber unſern Feind den Sieg erhalten ſolte; aber es wurde</line>
        <line lrx="1876" lry="927" ulx="431" uly="866">hier nicht gezeiget, aus was fuͤr einer Familie oder Linie der Menſchen er herkom⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="976" ulx="432" uly="917">men ſolte. Zur Zeit Abrahams erfolgete eine neue Verheiſſung vom Meſ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1027" ulx="432" uly="970">ſias, und es iſt wohl werth, daß wir eine Zeitlang dabey ſtille ſtehen, und</line>
        <line lrx="1875" lry="1082" ulx="431" uly="1020">die daran befindliche Veraͤnderung bemerken. Die Verheiſſung lautet ſo: In</line>
        <line lrx="1876" lry="1131" ulx="430" uly="1070">dir ſollen alle Geſchlechter auf Erden geſegnet werden. 1 Moſ. 12, 3.</line>
        <line lrx="1877" lry="1182" ulx="432" uly="1124">Das war die erſte Verheiſſung, die Abraham gegeben wurde. Wir finden</line>
        <line lrx="1876" lry="1235" ulx="433" uly="1177">aber, daß ſie nachher erneuret worden, jedoch mit einiger Veraͤnderung. In</line>
        <line lrx="1878" lry="1287" ulx="433" uly="1224">deinem Saamen, heiſſet es, ſollen alle Voͤlker auf Erden geſegnet</line>
        <line lrx="1877" lry="1337" ulx="432" uly="1278">werden. 1Moſ. 22, 18. Der Grund von dieſer Veraͤnderung ſcheinet folgen⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1386" ulx="432" uly="1330">der zu ſeyn. Als die erſte Verheiſſung GOttes an Abraham ergieng, ſo war</line>
        <line lrx="1876" lry="1439" ulx="432" uly="1383">Iſaac noch nicht geboren, und daher hieß es: In dir ſollen alle Familien</line>
        <line lrx="1875" lry="1490" ulx="434" uly="1434">geſegnet werden. Nachher aber wurde Abrams Name veraͤndert, und</line>
        <line lrx="1879" lry="1543" ulx="432" uly="1487">Iſaac, der Sohn der Verheiſſung geboren, den Abraham im Gehorſam ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1592" type="textblock" ulx="431" uly="1537">
        <line lrx="1918" lry="1592" ulx="431" uly="1537">gen GOtt zum Opfer gebracht hatte. Und darauf erneurete GOtt ſeine Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1847" type="textblock" ulx="431" uly="1588">
        <line lrx="1884" lry="1644" ulx="432" uly="1588">heiſſung vom Meßias alſo: In deinem Saamen ſollen alle Voͤlker auf</line>
        <line lrx="1876" lry="1696" ulx="433" uly="1641">Erden geſegnet werden. Kurz vorher hatte GOtt dem Abraham zugeſa⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1749" ulx="433" uly="1692">get, ſeine Nachkommenſchaft zu vermehren, v. 17. Was nun darauf v. 18 fol⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1799" ulx="431" uly="1744">get, das beziehet ſich zunaͤchſt auf den Iſaac, enthaͤlt aber zugleich eine deut⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1847" ulx="434" uly="1797">liche und genaue Verheiſſung vom Meßias, verglichen Gal. 3, 16. Denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1903" type="textblock" ulx="430" uly="1848">
        <line lrx="1919" lry="1903" ulx="430" uly="1848">Worte: In deinem Saamen v. 18, muͤſſen nicht in dem Umfang angenom ⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2367" type="textblock" ulx="396" uly="1899">
        <line lrx="1875" lry="1955" ulx="430" uly="1899">men werden, daß eben dieſe Worte des 17 Verſes mit darunter begriffen waͤren;</line>
        <line lrx="1876" lry="2006" ulx="432" uly="1952">ſondern muͤſſen in einer etwas eingeſchraͤnktern Deutung angenommen werden,</line>
        <line lrx="1874" lry="2056" ulx="432" uly="2004">nemlich vom Iſaac und mit demſelben zugleich vom Meßias. Und vermittelſt</line>
        <line lrx="1870" lry="2108" ulx="431" uly="2056">dieſer Anmerkung koͤnnen die angezogenen Worte Pauli, aus Gal. 3, 16, beſſer</line>
        <line lrx="1871" lry="2159" ulx="432" uly="2106">verſtanden werden. Es iſt aber dieſes die Veraͤnderung nicht allein, die in</line>
        <line lrx="1872" lry="2213" ulx="431" uly="2158">dieſer Verheiſſung vom Meßias angetroffen wird. Denn 1 Moſ. 12,3 heiſſet</line>
        <line lrx="1873" lry="2265" ulx="432" uly="2208">es:  ſie ſollen geſegner werden; hingegen aber Cap. 22, 18 wird ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2316" ulx="434" uly="2262">ſagt: — ſie werden ſich ſelbſt ſegnen. Und auf eben die Weiſe</line>
        <line lrx="1870" lry="2367" ulx="396" uly="2313">wird dieſe Verheiſſung an Iſaac erneuret, Cap. 26, 4; und bedeutet ſo viel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2422" type="textblock" ulx="1828" uly="2373">
        <line lrx="1870" lry="2422" ulx="1828" uly="2373">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="546" type="textblock" ulx="2055" uly="333">
        <line lrx="2148" lry="394" ulx="2057" uly="333">ſe werde</line>
        <line lrx="2150" lry="434" ulx="2056" uly="389">ales Se</line>
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2055" uly="442">Weibesſ.</line>
        <line lrx="2147" lry="546" ulx="2059" uly="498">Arahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1277" type="textblock" ulx="2045" uly="652">
        <line lrx="2150" lry="705" ulx="2053" uly="652">ac in</line>
        <line lrx="2150" lry="754" ulx="2052" uly="703">Segen</line>
        <line lrx="2150" lry="800" ulx="2051" uly="757">der auch</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2060" uly="819">gens ven</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="2067" uly="862">deſſen/</line>
        <line lrx="2150" lry="957" ulx="2070" uly="915">rige un</line>
        <line lrx="2150" lry="1012" ulx="2062" uly="963">d vos i</line>
        <line lrx="2150" lry="1062" ulx="2056" uly="1016">der Niit fi</line>
        <line lrx="2150" lry="1117" ulx="2053" uly="1071">ſndet wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="2050" uly="1123">ſgneke, il</line>
        <line lrx="2150" lry="1214" ulx="2046" uly="1173">Stern au</line>
        <line lrx="2150" lry="1277" ulx="2045" uly="1224">ſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1535" type="textblock" ulx="1980" uly="1279">
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2043" uly="1279">AI. 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="1995" uly="1330">enn groſſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2044" uly="1386">ess lten</line>
        <line lrx="2150" lry="1475" ulx="2043" uly="1439">unter din</line>
        <line lrx="2150" lry="1535" ulx="1980" uly="1486">4, 15, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1744" type="textblock" ulx="2043" uly="1542">
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2043" uly="1542">legen, unt</line>
        <line lrx="2150" lry="1641" ulx="2044" uly="1593">nicht hoͤren</line>
        <line lrx="2150" lry="1694" ulx="2051" uly="1642">ſudern, .</line>
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2052" uly="1694">Gharacter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1797" type="textblock" ulx="2014" uly="1749">
        <line lrx="2148" lry="1797" ulx="2014" uly="1749">W Holß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1948" type="textblock" ulx="2060" uly="1797">
        <line lrx="2150" lry="1851" ulx="2063" uly="1797">in deſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1906" ulx="2063" uly="1849">Meßfd h</line>
        <line lrx="2150" lry="1948" ulx="2060" uly="1900">ſter pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2427" type="textblock" ulx="2038" uly="2014">
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2040" uly="2064">anheſeiget</line>
        <line lrx="2150" lry="2168" ulx="2040" uly="2110">niherung</line>
        <line lrx="2150" lry="2225" ulx="2038" uly="2166">berkürdiget</line>
        <line lrx="2137" lry="2268" ulx="2038" uly="2212">dunt, hald</line>
        <line lrx="2149" lry="2327" ulx="2043" uly="2264">nad uſ ſin</line>
        <line lrx="2142" lry="2380" ulx="2046" uly="2320">nſhnt</line>
        <line lrx="2150" lry="2427" ulx="2046" uly="2376">liſhen Wue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="103" lry="367" ulx="0" uly="312">cſecch ihn</line>
        <line lrx="105" lry="415" ulx="0" uly="361">Geſchichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="111" lry="565" ulx="0" uly="517">all Wams.</line>
        <line lrx="112" lry="620" ulx="0" uly="575">er Schlan⸗</line>
        <line lrx="112" lry="678" ulx="0" uly="629">Cacht iſ,</line>
        <line lrx="114" lry="727" ulx="0" uly="678">be Deiten</line>
        <line lrx="114" lry="777" ulx="10" uly="735">werden ſol⸗</line>
        <line lrx="115" lry="830" ulx="0" uly="784">unſerer Ro⸗</line>
        <line lrx="118" lry="876" ulx="0" uly="842">er es wurde</line>
        <line lrx="119" lry="939" ulx="0" uly="891">ner herkom⸗</line>
        <line lrx="120" lry="988" ulx="5" uly="942">vom Mel⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1042" ulx="2" uly="995">ſchen, und</line>
        <line lrx="122" lry="1096" ulx="0" uly="1046">utet ſ: In</line>
        <line lrx="123" lry="1145" ulx="0" uly="1099">Moſ. 12, 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1198" type="textblock" ulx="13" uly="1152">
        <line lrx="166" lry="1198" ulx="13" uly="1152">W finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="125" lry="1252" ulx="0" uly="1201">ung. Jn</line>
        <line lrx="127" lry="1305" ulx="0" uly="1255">en deſegner</line>
        <line lrx="127" lry="1356" ulx="0" uly="1309">lelnet ſlgen⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1409" ulx="0" uly="1361">g, o</line>
        <line lrx="128" lry="1463" ulx="0" uly="1411">lle vamilien</line>
        <line lrx="129" lry="1512" ulx="0" uly="1464">andert, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1567" type="textblock" ulx="1" uly="1518">
        <line lrx="151" lry="1567" ulx="1" uly="1518">Gehorſamn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="133" lry="1618" ulx="0" uly="1568">t ſeine Ver⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1666" ulx="8" uly="1615">Vöker auf</line>
        <line lrx="135" lry="1730" ulx="0" uly="1670">chan zugeſc⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1775" ulx="0" uly="1723">Guf d. I ſol⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1830" ulx="0" uly="1781">eich eine deut⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1878" ulx="0" uly="1826">5. Denn die</line>
        <line lrx="137" lry="1938" ulx="0" uly="1884">ang Ongenom⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1995" ulx="0" uly="1936">grifen niren;</line>
        <line lrx="140" lry="2039" ulx="0" uly="1989">nme werden,</line>
        <line lrx="139" lry="2090" ulx="1" uly="2030">0 bermittelſt</line>
        <line lrx="135" lry="2151" ulx="0" uly="2087">13, 10, hſt</line>
        <line lrx="139" lry="2202" ulx="1" uly="2149">allein, e in</line>
        <line lrx="141" lry="2259" ulx="0" uly="2191">0..1, heſſe</line>
        <line lrx="143" lry="2310" ulx="4" uly="2247">1,6 wird e⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2359" ulx="0" uly="2293">en die Weſe</line>
        <line lrx="143" lry="2412" ulx="0" uly="2348">deutt ſo dil:</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2449" type="textblock" ulx="123" uly="2400">
        <line lrx="145" lry="2449" ulx="123" uly="2400">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="317" type="textblock" ulx="469" uly="231">
        <line lrx="1709" lry="317" ulx="469" uly="231">der Juden und Chriſten in der Lehre vom Meßias. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1022" type="textblock" ulx="269" uly="342">
        <line lrx="1708" lry="413" ulx="271" uly="342">ſie werden ſich fuͤr Geſegnete halten in dem Meßias dem Urſprung und Qvelle</line>
        <line lrx="1706" lry="460" ulx="270" uly="398">alles Segens. Wie alſo der Meßias in der allererſten Verheiſſung als ein</line>
        <line lrx="1706" lry="511" ulx="269" uly="443">Weibesſaame und Ueberwinder der Schlange abgebildet worden; ſo iſt er dem</line>
        <line lrx="1647" lry="567" ulx="273" uly="501">Abraham und Iſaac als die Qvelle des Segens bekant gemachet worden.</line>
        <line lrx="1706" lry="658" ulx="425" uly="602">Wenn wir nun weiter vorwaͤrts gehen, ſo werden wir finden, daß</line>
        <line lrx="1709" lry="721" ulx="274" uly="653">Iſaac in dem Segen, den er dem Jacob ertheilet, nicht vergeſſen habe, den</line>
        <line lrx="1706" lry="770" ulx="273" uly="703">Segen Abrahams auf ihn und ſeine Nachkommen fortzupflanzen. 1 Moſ. 28,4,</line>
        <line lrx="1708" lry="815" ulx="272" uly="753">der auch von GOtt beſtaͤtiget wurde, wie aus v. 14 zu erſehen. Dieſes Se⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="874" ulx="273" uly="803">gens vergas auch Jacob nicht, als er ſeine Kinder ſegnete; ſondern gedenket</line>
        <line lrx="1707" lry="921" ulx="277" uly="851">deſſen in dem Segen uͤber ſeinen Sohn Juda, und gab zugleich einige Nach⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="970" ulx="277" uly="909">richt von der Zeit, da der Meßias, den er den Schilo nennet, erſcheinen,</line>
        <line lrx="1710" lry="1022" ulx="276" uly="959">und was ihm fuͤr ein Gehorſam geleiſtet werden wuͤrde. 1 Moſ. 49, 10. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1073" type="textblock" ulx="263" uly="1017">
        <line lrx="1709" lry="1073" ulx="263" uly="1017">der Zeit finden wir eine Weiſſagung aus dem Munde Bileams, der zwar ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1333" type="textblock" ulx="275" uly="1059">
        <line lrx="1711" lry="1128" ulx="276" uly="1059">ſendet worden war den Iſraeliten zu fluchen, der ſie aber nichts deſtoweniger</line>
        <line lrx="1712" lry="1178" ulx="277" uly="1114">ſegnete, und den Segen des Meßiaͤ verkuͤndigte: Es wird aufgehen ein</line>
        <line lrx="1712" lry="1228" ulx="276" uly="1166">Stern aus Jacob, und ein Scepter aufſtehen aus Iſrael, und wird</line>
        <line lrx="1711" lry="1285" ulx="275" uly="1215">ſchlagen die Hoͤrner Moab und zerſtreuen alle Kinder Seth. 4 Moſ.</line>
        <line lrx="1760" lry="1333" ulx="276" uly="1268">24, 17. NMoch eine weit deutlichere Weiſſagung haben wir vom Meßias als ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1388" type="textblock" ulx="272" uly="1321">
        <line lrx="1713" lry="1388" ulx="272" uly="1321">nem groſſen Propheten, und zwar von Moſe ſelbſt, dem groͤſſeſten Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1638" type="textblock" ulx="279" uly="1372">
        <line lrx="1714" lry="1429" ulx="279" uly="1372">des alten Teſtamentes. Der „½Err dein GOrt wird einen Propheten</line>
        <line lrx="1714" lry="1479" ulx="280" uly="1420">unter dir erwecken aus deinen Bruͤdern, gleichwie mich. 5 Moſ.</line>
        <line lrx="1717" lry="1538" ulx="281" uly="1474">18, 15. Bald darauf heiſſet es: Und ich will meine Worte in ſeinen Mund</line>
        <line lrx="1718" lry="1590" ulx="281" uly="1525">legen, und er ſoll reden, alles was ich ihm gebiete. Und wer meine Worte</line>
        <line lrx="1718" lry="1638" ulx="283" uly="1576">nicht hoͤren wird, die er wird reden in meinem Namen, von dem will ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1690" type="textblock" ulx="277" uly="1630">
        <line lrx="1721" lry="1690" ulx="277" uly="1630">fordern, v. 18. 19. Nach der Zeit iſt der Meßias verheiſſen worden unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2044" type="textblock" ulx="284" uly="1680">
        <line lrx="1721" lry="1744" ulx="286" uly="1680">Character eines Koͤnigs, 1Sam. 2, 10; und inſonderheit als ein Koͤnig aus</line>
        <line lrx="1721" lry="1790" ulx="287" uly="1729">dem Hauſe Davids, 2 Sam. 7. 1Chron. 17. Pſ. 72. 132; ſo, daß wir ſchon</line>
        <line lrx="1723" lry="1840" ulx="290" uly="1781">in dieſer Zeit eine Nachricht von dem Amt, von der Familie und Linie des</line>
        <line lrx="1727" lry="1895" ulx="290" uly="1831">Meßiaͤ haben. Als ein Prophet wird er von Moſe, als BHoͤnig und Prie⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1956" ulx="284" uly="1894">ſter von David im Pſalmbuch vorgeſtellet. Pſ. 10, 4.</line>
        <line lrx="1287" lry="1993" ulx="878" uly="1947">5§. 10. .</line>
        <line lrx="1726" lry="2044" ulx="438" uly="1985">Wie nun auf die Weiſe ſein Amt und ſeine Linie oder Abkunft vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2099" type="textblock" ulx="254" uly="2035">
        <line lrx="1725" lry="2099" ulx="254" uly="2035">angezeiget worden; ſo werden wir nachher, und inſonderheit bey mehrerer An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2153" type="textblock" ulx="290" uly="2084">
        <line lrx="1726" lry="2153" ulx="290" uly="2084">naͤherung der zu ſeiner Ankunft beſtimten Zeit, manche beſondere Umſtaͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2201" type="textblock" ulx="260" uly="2138">
        <line lrx="1726" lry="2201" ulx="260" uly="2138">verkuͤndiget finden, ja zuweilen gewiſſe Kleinigkeiten, die bald auf ſeine Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2254" type="textblock" ulx="290" uly="2190">
        <line lrx="1728" lry="2254" ulx="290" uly="2190">burt, bald auf ſeine Wunderwerke, bald auf den Ort ſeines Aufenthalts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2303" type="textblock" ulx="273" uly="2242">
        <line lrx="1728" lry="2303" ulx="273" uly="2242">bald auf ſein Leiden und Sterben, bald auf ſeine Auferſtehung und Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2441" type="textblock" ulx="292" uly="2296">
        <line lrx="1727" lry="2371" ulx="292" uly="2296">melfahrt, bald auf dem geſegneten Erfolg ſeiner Unternehmungen in der heid⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2408" ulx="293" uly="2349">niſchen Welt, ſich beziehen. Daß er zu Bethlehem geboren werden ſollen,</line>
        <line lrx="1729" lry="2441" ulx="1618" uly="2401">meldet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1638" lry="299" type="textblock" ulx="428" uly="243">
        <line lrx="1638" lry="299" ulx="428" uly="243">32 Zweytes Capitel, von der Uebereinſtimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="901" type="textblock" ulx="425" uly="332">
        <line lrx="1874" lry="389" ulx="426" uly="332">meldet uns Micha Cap. 5, 2; daß eine Jungfrau ſeine Mutter ſeyn ſollen,</line>
        <line lrx="1875" lry="441" ulx="427" uly="386">ſagt Jeſaias Cap. 7, 144. Daß er aber kommen ſollen, ehe die Policeyver⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="492" ulx="428" uly="436">faſſung der Juden gaͤnzlich aufgehoͤret, verkuͤndiget uns der Erzvater Jacob.</line>
        <line lrx="1872" lry="543" ulx="427" uly="488">1Moſ. 49, 10. Daß er erſcheinen ſollen, da der zweyte Tempel noch geſtan⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="595" ulx="425" uly="540">den, verſichert uns Haggai 2, 9. Und daß die Zeit, da er erſcheinen ſollen,</line>
        <line lrx="1870" lry="649" ulx="427" uly="591">gerade diejenige geweſen, da unſer Heiland JEſus auf Erden geweſen, das</line>
        <line lrx="1870" lry="698" ulx="426" uly="641">k—oͤnnen wir aus der Weiſſagung Daniels lernen. Cap. 9, 24⸗26. Daß er</line>
        <line lrx="1872" lry="747" ulx="426" uly="692">unvermuthet in ſeinem Tempel erſcheinen werde, deſſen verſichert uns der Pro⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="809" ulx="426" uly="739">phet Maleachi. Cap. 3, I. Wir haben eine Weiſſagung von ſeinem Vorlaͤu⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="853" ulx="426" uly="797">fer, Jeſ. 40, 3; nicht weniger von ſeiner Ruͤckkunft aus Egypten „ Hoſ. 11, I,</line>
        <line lrx="1592" lry="901" ulx="427" uly="846">und von der Ermordung der unſchuldigen Kinder. Jerem. 31, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1570" type="textblock" ulx="421" uly="937">
        <line lrx="1541" lry="984" ulx="1071" uly="937">§. 11. =</line>
        <line lrx="1869" lry="1054" ulx="554" uly="999">Daß der Meßias in Galilaͤa ſeinen Aufenthalt haben werde, iſt von</line>
        <line lrx="1868" lry="1108" ulx="426" uly="1051">Jeſ. 9, I vorher verkuͤndiget. Was er fuͤr Wunderwerke verrichten werde, hat</line>
        <line lrx="1869" lry="1155" ulx="424" uly="1103">eben dieſer Prophet Cap. 35, 5. 6. 42, 7 angezeiget. Daß er ein groſſer Pro⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1214" ulx="422" uly="1155">phet, ein Fuͤrſt des Friedes, ein gerechter und heiliger Mann ſeyn werde, das</line>
        <line lrx="1866" lry="1262" ulx="423" uly="1205">leſen wir 5Moſ. 18, 15. Jeſ. 9, 6 und 11, 5. Daß er nicht ſchreyen, groß</line>
        <line lrx="1866" lry="1313" ulx="426" uly="1257">thun, noch ſeine Stimme auf den Gaſſen hoͤren laſſen werde, iſt Jeſ. 42, 2;</line>
        <line lrx="1865" lry="1361" ulx="424" uly="1308">und daß er ſanftmuͤthig ſeyn werde, iſt Zach. 9, 9 angedeutet worden. Daß</line>
        <line lrx="1866" lry="1412" ulx="423" uly="1360">er ferner von ſeinem eigenen Volke werde verachtet und verworfen werden,</line>
        <line lrx="1866" lry="1464" ulx="423" uly="1412">und daß er in einer niedrigen und verachteten Geſtalt erſcheinen ſollen, das le⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1518" ulx="421" uly="1463">ſen wir Jeſ. 52, 14. 53, 2. 3. Sein Tod iſt nicht nur von den Propheten ins⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1570" ulx="422" uly="1515">gemein verkuͤndiget worden, ſondern auch die Art ſeines Todes, ja die gering⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1620" type="textblock" ulx="421" uly="1566">
        <line lrx="1897" lry="1620" ulx="421" uly="1566">ſten Umſtaͤnde deſſelben. Wir leſen daß er gekreuziget werden ſollen Zach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2441" type="textblock" ulx="355" uly="1617">
        <line lrx="1861" lry="1672" ulx="420" uly="1617">12, 10. Pf. 22, 16; daß er von einem ſeiner Juͤnger und vertrauteſten Bekan⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1721" ulx="419" uly="1669">ten verrathen werden ſollen, Pſalm 41, 9; daß er um dreyßig Silberlinge ver⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1772" ulx="419" uly="1721">kauft werden ſollen, Zach. 1I, 12; daß er zwiſchen Uebelthaͤtern gekrenziget wer⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1824" ulx="419" uly="1772">den ſollen, Jeſ. 53, 12; daß ſeine Kleider getheilet und um ſein Gewand das</line>
        <line lrx="1858" lry="1876" ulx="417" uly="1824">Loos geworfen werden ſollen, Pſ. 22, 18; daß er unter ſeinem Leiden werde ver⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1929" ulx="416" uly="1875">ſpottet und verſpeyet werden, Pſ. 22, 7. 8; daß er fuͤr die Uebelthaͤter beten</line>
        <line lrx="1855" lry="1979" ulx="416" uly="1927">werde, Jeſ. 53, 12; daß er als ein Lamm leiden und ſeinen Mund nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2034" ulx="355" uly="1979">thun werde, Jeſ. 53, 7; und daß ihm aller Bosheit ſeiner Feinde ungeachtet,</line>
        <line lrx="1853" lry="2080" ulx="386" uly="2029">dennoch kein Bein werde zerbrochen werden. 2 Moſ. 12, 46. Daß der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2137" ulx="387" uly="2080">ſias ſolte begraben werden, lehret David Pſ. 16, 10; ja mit Ehren in ein Grab</line>
        <line lrx="1850" lry="2188" ulx="414" uly="2133">geleget werden, Jeſ. 533, 9; daß er aber auch wieder auferſtehen, gen Himmel</line>
        <line lrx="1850" lry="2238" ulx="414" uly="2184">fahren ſollen, und daß die Heiden zu ſeiner Erkaͤntnis gelangen wuͤrden, das</line>
        <line lrx="1850" lry="2286" ulx="414" uly="2236">lernen wir aus ſolgenden Stellen. Pſ. 2, 7. 16, 10. 68, 18. Jeſ. 49, 6. Die⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2339" ulx="417" uly="2287">ſes alles iſt im alten Teſtament vom Meßias verkuͤndiget worden, und wir</line>
        <line lrx="1851" lry="2440" ulx="415" uly="2339">wollen nun unterſuchen, ob wir die Erfuͤllung vieſer Weiſſagungen in nſern</line>
        <line lrx="1853" lry="2441" ulx="1659" uly="2393">IJIſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2412" type="textblock" ulx="1964" uly="2382">
        <line lrx="1969" lry="2401" ulx="1964" uly="2382">4</line>
        <line lrx="1970" lry="2412" ulx="1964" uly="2400">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="649" type="textblock" ulx="2055" uly="341">
        <line lrx="2150" lry="393" ulx="2062" uly="341">Eſi i</line>
        <line lrx="2150" lry="444" ulx="2062" uly="394">ſchlicſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2062" uly="443">nter Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="542" ulx="2057" uly="496">ales an</line>
        <line lrx="2149" lry="593" ulx="2055" uly="548">tes erfull</line>
        <line lrx="2150" lry="649" ulx="2055" uly="600">Errg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1400" type="textblock" ulx="2044" uly="1207">
        <line lrx="2149" lry="1248" ulx="2044" uly="1207">Es titb hiebe</line>
        <line lrx="2150" lry="1285" ulx="2076" uly="1250">doß er ſel</line>
        <line lrx="2150" lry="1324" ulx="2078" uly="1288">ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="2078" uly="1326">ſeit here</line>
        <line lrx="2150" lry="1400" ulx="2078" uly="1365">Uret, d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1551" type="textblock" ulx="2049" uly="1404">
        <line lrx="2147" lry="1436" ulx="2085" uly="1404">3M</line>
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2049" uly="1481">ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2093" uly="1518">drſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1627" type="textblock" ulx="2065" uly="1557">
        <line lrx="2150" lry="1597" ulx="2088" uly="1557">men gen</line>
        <line lrx="2143" lry="1627" ulx="2065" uly="1595">AlIs:⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2089" type="textblock" ulx="2027" uly="1838">
        <line lrx="2150" lry="1924" ulx="2039" uly="1868">folerde S</line>
        <line lrx="2150" lry="1974" ulx="2110" uly="1937">1</line>
        <line lrx="2150" lry="2027" ulx="2032" uly="1980">erben. E</line>
        <line lrx="2148" lry="2089" ulx="2027" uly="2021">luen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2186" type="textblock" ulx="2011" uly="2134">
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2011" uly="2134"> Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2242" type="textblock" ulx="2014" uly="2175">
        <line lrx="2150" lry="2242" ulx="2014" uly="2175">ſften henunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2397" type="textblock" ulx="2026" uly="2319">
        <line lrx="2149" lry="2397" ulx="2026" uly="2319">4) 1 eren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="1696" lry="302" ulx="458" uly="231">der Juden und Chrſten in der Lehre vom Meßias. 93</line>
        <line lrx="1692" lry="403" ulx="0" uly="326">n ſcn, JEſu finden koͤnnen. Kan dieſes geſchehen, ſo koͤnnen wir auch ſicher daraus</line>
        <line lrx="1729" lry="443" ulx="3" uly="385">haletzrer ſchlieſſen, daß dieſer IEſus der Meßias oder Chriſtus ſey. Ich zweifle aber</line>
        <line lrx="1691" lry="492" ulx="0" uly="433">er Jncb. unter GOttes Beyſtande ganz und gar nicht daran, zu erweiſen, daß dieſes</line>
        <line lrx="1690" lry="542" ulx="0" uly="483">oh geſtan⸗ alles an JEſu, und zwar unter einer ganz erſtaunenswuͤrdigen Vorſehung GOt⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="593" ulx="0" uly="537">nen ſollen, tes erfuͤllet worden; ſo daß wir Urſache haben werden zu ſagen: Das hat der</line>
        <line lrx="1373" lry="663" ulx="0" uly="589">ſ, das HErr gethan, und es iſt wunderbar in unſern Augen.</line>
        <line lrx="325" lry="687" ulx="0" uly="643">Daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="739" type="textblock" ulx="1" uly="695">
        <line lrx="115" lry="739" ulx="1" uly="695">ns N Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="1204" lry="786" ulx="2" uly="706">en Nil Drittes Capitel,</line>
        <line lrx="1686" lry="890" ulx="0" uly="797">o  Darin die Herkunft und Geburt des Meßia</line>
        <line lrx="1603" lry="983" ulx="358" uly="893">betrachtet, und die Erfuͤllung der hievon han⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1090" ulx="1" uly="984">N, Hn delnden Weiſſagungen gezeiget wird.</line>
        <line lrx="1047" lry="1153" ulx="5" uly="1065">n werde, hal Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1231" type="textblock" ulx="275" uly="1186">
        <line lrx="1686" lry="1231" ulx="275" uly="1186">Es wird hiebey 1) auf die Geſchlechtslinie des Meßiaͤ gewieſen, §. 1; und dargethan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="201" lry="1208" ulx="0" uly="1163">Werde, Ddas</line>
        <line lrx="1685" lry="1269" ulx="0" uly="1216">teyen, groß daß er ſelbſt von den Juden zum Hauſe Davids gerechnet worden. §. 2 2) Der Grt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="1686" lry="1308" ulx="0" uly="1261">K. 42, 2; ſeiner Geburt ſolte Bethlehem ſeyn, §. 3; dabey ſich eine beſondere goͤttliche Weis⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1355" ulx="0" uly="1279">. HD heit hervorgethan. §. 4. 5. Es wird bey dieſer Gelegenheit die Weiſſagung Michaͤſer⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1382" ulx="0" uly="1333">t he Oid klaͤret, und eine doppelte Erklaͤrungsart vorgetragen; die erſte §. &amp; 7; die andere §. 8.</line>
        <line lrx="1686" lry="1421" ulx="0" uly="1370">nen werden, 3) Mit der Geburt des Meßiaͤ waren erſtaunenswuͤrdige Umſtaͤnde verbunden. §. 9.</line>
        <line lrx="1686" lry="1487" ulx="0" uly="1388">ſollen, das e⸗ D 4) In Anſehung der Zeit ſeiner Geburt wird angefuͤhret; erſtlich, was es fuͤr</line>
        <line lrx="1713" lry="1506" ulx="7" uly="1449">i. eine Zeit geweſen, §. 1I; zum andern, daß dieſe Zeit laͤngſt verfloſſen, §. 12. 13.3</line>
        <line lrx="1685" lry="1537" ulx="0" uly="1477">hropheten n, drittens, daß er gerade zu der Zeit gekommen, da das Verlangen der Juden alge⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1582" ulx="10" uly="1522">ja die gering miein geweſen. H. 14. 15. Die Einwendungen der Juden dagegen ſind ſehr ſchlecht.</line>
        <line lrx="534" lry="1631" ulx="0" uly="1572">ſlen  . A. 16:2: 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="1033" lry="1679" ulx="0" uly="1631">teſten Nkan⸗ §. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="1685" lry="1745" ulx="0" uly="1688">ſteringe ve ir wollen zufoͤrderſt die Geburt JEſu betrachten, und zuſehen, ob in</line>
        <line lrx="1688" lry="1794" ulx="0" uly="1740">krenziget het Anſehung dieſes Umſtandes die im alten Teſtament desfals vorhande⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1846" ulx="12" uly="1785">Gebend ds O ne Weiſſagungen erfuͤllet worden oder nicht. Hiebey werden wir nun</line>
        <line lrx="1035" lry="1897" ulx="1" uly="1843">den werde veH folgende Stuͤcke zu bemerken haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="1690" lry="1945" ulx="0" uly="1884">belthäͤter heinn 1. Seine Geſchlechtslinie oder die Familie, aus welcher er geboren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="1693" lry="1998" ulx="0" uly="1940">nd Mt H worden. Es ſolte aber der Meßias aus dem Hauſe und Geſchlechte Davids ge⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2052" ulx="2" uly="1992">dengeacht boren werden. Deswegen heiſſet er die Wurzel Jeſſe a). Jeſ. 11, 10. Er heiſ⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2104" ulx="0" uly="2043">Duß der  ſet das gerechte Gewaͤchſe, das im Hauſe Davids aufkommen ſolte. Jerem.</line>
        <line lrx="1693" lry="2156" ulx="1" uly="2097">n in einOae 23, 5. Ja er wird David ſelbſt genennet, Ezech. 34, 23. Daher iſt es gar</line>
        <line lrx="1694" lry="2214" ulx="32" uly="2147">gen hinme nicht zu bewundern, wenn Mich. 5, 2 geſaget wird, daß er zum Stamm Juda</line>
        <line lrx="1694" lry="2264" ulx="1" uly="2196">n miten, dis E gehoͤren</line>
        <line lrx="1694" lry="2352" ulx="57" uly="2252">3 n a) Das Targum verſtehet und erklaͤret die Stellen Jeſ. 1I, 10. Jerem. 23, 5, und Mi⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2369" ulx="0" uly="2336">tden, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="1695" lry="2371" ulx="388" uly="2322">chaͤ5 von dem Meßias, und von dieſem deutet R. Kimchi die Worte Ezech.</line>
        <line lrx="1312" lry="2433" ulx="0" uly="2358">en t ſer 34, 27.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1344" lry="318" type="textblock" ulx="461" uly="240">
        <line lrx="1344" lry="318" ulx="461" uly="240">34 Drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="921" type="textblock" ulx="460" uly="348">
        <line lrx="1888" lry="412" ulx="464" uly="348">gehoͤren werde. GOtt hatte eine theure und unwiderrufliche Verheiſſung vom</line>
        <line lrx="1888" lry="458" ulx="467" uly="400">Meßias an den Koͤnig David ausgeſtellet, daß er von ſeinen Nachkommen</line>
        <line lrx="1890" lry="507" ulx="460" uly="450">herſtammen ſolte. Ich habe einen Bund gemacht mit meinem Aus⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="558" ulx="467" uly="496">erwaͤhlten, ich habe geſchworen meinem Knecht David: Deinen</line>
        <line lrx="1892" lry="616" ulx="465" uly="551">Saamen will ich ewig veſtſetzen, und will deinen Thron auf alle</line>
        <line lrx="1891" lry="670" ulx="467" uly="597">kuͤnftige Geſchlechtsfolgen gruͤnden. Pfalm 89, 3. Dieſe Worte ſind</line>
        <line lrx="1892" lry="715" ulx="464" uly="654">viel zu wichtig, als daß ſie entweder in der Perſon des Salomo „oder in den</line>
        <line lrx="1894" lry="772" ulx="465" uly="705">nachfolgenden Koͤnigen von Juda, die aus dem Hauſe Davids waren, ihre</line>
        <line lrx="1893" lry="820" ulx="464" uly="751">Erfuͤllung erreichet haben ſolten. Es iſt auch nicht ſchwer zu unterſcheiden,</line>
        <line lrx="1891" lry="871" ulx="467" uly="807">was bereits ein gelehrter Mann bemerket hat, daß der Pſalmiſt alhier einen</line>
        <line lrx="1892" lry="921" ulx="467" uly="858">Unterſchied mache zwiſchen Davids Saamen und Davids Sohn. Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="968" type="textblock" ulx="466" uly="908">
        <line lrx="1920" lry="968" ulx="466" uly="908">ſeinen Saamen wird der Meßias verſtanden, und was von dieſem Saamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1128" type="textblock" ulx="463" uly="956">
        <line lrx="1894" lry="1023" ulx="464" uly="956">geſaget wird, das hat eine genaue Beziehung auf Chriſtum. Was aber von</line>
        <line lrx="1894" lry="1078" ulx="463" uly="1003">ſeinen Soͤhnen und Kindern vorkomt, das gehet auf ſeine Nachkommen und</line>
        <line lrx="1894" lry="1128" ulx="466" uly="1058">Nachfolger. Die dieſen letzten geſchehene Verheiſſungen ſind bedingungsweiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1222" type="textblock" ulx="465" uly="1109">
        <line lrx="1929" lry="1179" ulx="466" uly="1109">abgefaſſet; dahingegen die Verheiſſungen, die auf den Meßias gehen, ohne</line>
        <line lrx="1891" lry="1222" ulx="465" uly="1161">alle Einſchraͤnkung und Bedingung ſind. So heiſſet es v. 30 von ſeinem Saa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2032" type="textblock" ulx="421" uly="1211">
        <line lrx="1892" lry="1279" ulx="464" uly="1211">men: Ich will ihn ewig erhalten, und ſeinen Stuhl, ſo lange der</line>
        <line lrx="1889" lry="1329" ulx="464" uly="1261">Himmel waͤhret; das iſt, das Koͤnigreich des Meßiaͤ ſoll nie vergehen,</line>
        <line lrx="1892" lry="1378" ulx="421" uly="1313">nichts ſoll vermoͤgend ſeyn, ſeine Aufrichtung in der Welt zu hindern. Hin⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1425" ulx="464" uly="1366">gegen aber heiſſet es gleich im nachfolgenden vom Salomo und ſeinen Kindern:</line>
        <line lrx="1892" lry="1479" ulx="467" uly="1414">Wo aber ſeine Kinder mein Geſetz verlaſſen, und in meinen Rech⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1525" ulx="464" uly="1468">ten nicht wandeln; ſo ſie meine Ordnungen entheiligen und meine</line>
        <line lrx="1891" lry="1577" ulx="466" uly="1515">Gebote nicht halten: ſo will ich ihre Suͤnde mit der Ruthe heim⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1630" ulx="464" uly="1568">ſuchen, und ihre Miſſethat mit Plagen. Dieſes will GOtt thun in An⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1678" ulx="465" uly="1620">ſehung der Kinder Davids, denen die auf ſie zielende Verheiſſungen nur be⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1727" ulx="463" uly="1673">dingungsweiſe gegeben worden. Darauf aber heiſſet es weiter: Meine Gnade</line>
        <line lrx="1886" lry="1789" ulx="464" uly="1723">will ich nicht von ihm wenden, und meine Warheit nicht laſſen fehlen. Ich</line>
        <line lrx="1887" lry="1828" ulx="463" uly="1775">will meinen Bund nicht entheiligen, und nicht aͤndern, was aus meinem Mun⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1885" ulx="464" uly="1828">de gangen iſt. Ich habe einſt geſchworen bey meiner Heiligkeit: Ich will</line>
        <line lrx="1885" lry="1938" ulx="462" uly="1875">David nicht luͤgen, ſein Saame ſoll ewig ſeyn, und ſein Stuhl vor mir, wie</line>
        <line lrx="1886" lry="1986" ulx="461" uly="1928">die Sonne. Wie der Mornd ſoll er ewiglich erhalten ſeyn, und gleichwie der</line>
        <line lrx="1552" lry="2032" ulx="460" uly="1977">Zeuge in den Wolken gewiß ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2437" type="textblock" ulx="454" uly="2045">
        <line lrx="1799" lry="2073" ulx="1145" uly="2045">.2. K .</line>
        <line lrx="1882" lry="2135" ulx="602" uly="2080">Nun iſt aber von unſerm JEſu offenbar, und wird ſelbſt nicht von den</line>
        <line lrx="1883" lry="2189" ulx="457" uly="2133">Juden geleugnet, daß er zum Saamen Davids gehoͤret. Als der Engel Ga⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2242" ulx="457" uly="2183">briel ſich zu der Jungfrau Maria begab, ſo wird geſagt, daß dieſelbe an</line>
        <line lrx="1882" lry="2290" ulx="456" uly="2234">einen Mann verlobet geweſen, mit NMamen Joſeph vom Hauſe Da⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2341" ulx="456" uly="2284">vids. Luc. 1, 27. Und Zacharias preiſet GOTT, daß er uns aufgerichtet ein</line>
        <line lrx="1882" lry="2435" ulx="454" uly="2336">Horn des Heils im Hauſe ſeines Dieners Davids, v. 69. Das Evange⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2437" ulx="1812" uly="2409">ium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="286" type="textblock" ulx="2059" uly="222">
        <line lrx="2149" lry="286" ulx="2059" uly="222">Von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="695" type="textblock" ulx="2027" uly="324">
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="2029" uly="324">ſum Nich⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="432" ulx="2030" uly="380">Gebiur J</line>
        <line lrx="2150" lry="485" ulx="2033" uly="434">ditem Nan</line>
        <line lrx="2147" lry="536" ulx="2030" uly="485">ncch unſer</line>
        <line lrx="2149" lry="592" ulx="2028" uly="537">ſigte von i</line>
        <line lrx="2150" lry="644" ulx="2027" uly="593">ſe Mengen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2030" uly="645">Hoſiann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="746" type="textblock" ulx="2033" uly="712">
        <line lrx="2051" lry="746" ulx="2033" uly="712">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="746" type="textblock" ulx="2059" uly="704">
        <line lrx="2149" lry="746" ulx="2059" uly="704">20, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1098" type="textblock" ulx="2036" uly="745">
        <line lrx="2150" lry="792" ulx="2036" uly="745">Davidsehh</line>
        <line lrx="2149" lry="897" ulx="2041" uly="854">Murtt1, 15</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2041" uly="904">Chrſn, we</line>
        <line lrx="2149" lry="1004" ulx="2038" uly="956">Duui, n 42</line>
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="2037" uly="1006">del. N</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2041" uly="1056">Saemmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1157" type="textblock" ulx="1983" uly="1112">
        <line lrx="2149" lry="1157" ulx="1983" uly="1112">AI o, en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1512" type="textblock" ulx="2025" uly="1161">
        <line lrx="2150" lry="1205" ulx="2030" uly="1161">s nd ,ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1260" ulx="2028" uly="1212">n die Hebrak</line>
        <line lrx="2141" lry="1313" ulx="2028" uly="1260">Poffenbar,</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2026" uly="1312"> gebe gern</line>
        <line lrx="2150" lry="1470" ulx="2025" uly="1417">elen anzu</line>
        <line lrx="2150" lry="1512" ulx="2026" uly="1469">ſuns Einw⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1609" type="textblock" ulx="2029" uly="1570">
        <line lrx="2051" lry="1609" ulx="2029" uly="1570">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1573" type="textblock" ulx="1986" uly="1517">
        <line lrx="2148" lry="1573" ulx="1986" uly="1517">Gpur, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1626" type="textblock" ulx="2059" uly="1578">
        <line lrx="2141" lry="1626" ulx="2059" uly="1578">geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1723" type="textblock" ulx="2028" uly="1626">
        <line lrx="2149" lry="1680" ulx="2030" uly="1626">nhtt, da ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2028" uly="1676">nennch kan mn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1768" type="textblock" ulx="1986" uly="1723">
        <line lrx="2056" lry="1768" ulx="1986" uly="1723">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1779" type="textblock" ulx="2062" uly="1729">
        <line lrx="2150" lry="1779" ulx="2062" uly="1729">Giſten ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1828" type="textblock" ulx="2033" uly="1777">
        <line lrx="2148" lry="1828" ulx="2033" uly="1777">r geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1880" type="textblock" ulx="2039" uly="1825">
        <line lrx="2145" lry="1880" ulx="2039" uly="1825">ie Wcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1993" type="textblock" ulx="2033" uly="1887">
        <line lrx="2150" lry="1940" ulx="2058" uly="1887">nn, ne</line>
        <line lrx="2143" lry="1993" ulx="2033" uly="1934">Jenigen ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2041" type="textblock" ulx="2045" uly="1995">
        <line lrx="2150" lry="2041" ulx="2045" uly="1995">9  De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2164" type="textblock" ulx="2070" uly="2038">
        <line lrx="2149" lry="2118" ulx="2072" uly="2038">chn</line>
        <line lrx="2139" lry="2116" ulx="2081" uly="2083">et, hat</line>
        <line lrx="2147" lry="2164" ulx="2070" uly="2109">ſcher ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2332" type="textblock" ulx="1970" uly="2228">
        <line lrx="2148" lry="2297" ulx="2038" uly="2228">1¹ Wir</line>
        <line lrx="2125" lry="2332" ulx="1970" uly="2276">den demn 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2355" type="textblock" ulx="2122" uly="2301">
        <line lrx="2150" lry="2355" ulx="2122" uly="2301">Me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="139" lry="394" ulx="0" uly="337">heiſſung demn</line>
        <line lrx="140" lry="441" ulx="0" uly="390">Nachkommen</line>
        <line lrx="143" lry="493" ulx="0" uly="447">minem Aus⸗</line>
        <line lrx="144" lry="545" ulx="0" uly="497">vide Deinen</line>
        <line lrx="146" lry="605" ulx="2" uly="554">fon auf alle</line>
        <line lrx="146" lry="657" ulx="0" uly="602">6 Wont ſind</line>
        <line lrx="148" lry="700" ulx="0" uly="659">no, der in den</line>
        <line lrx="150" lry="761" ulx="31" uly="713">waren, ihre</line>
        <line lrx="151" lry="809" ulx="0" uly="761"> unterſcheden,</line>
        <line lrx="151" lry="860" ulx="0" uly="809">niſt alhier einen</line>
        <line lrx="152" lry="910" ulx="0" uly="859">Zohn, Durch</line>
        <line lrx="154" lry="958" ulx="2" uly="915">dicen Saanmen</line>
        <line lrx="155" lry="1006" ulx="9" uly="966">Was oler n</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="201" lry="1070" ulx="0" uly="1017">ſacKormmen rd</line>
        <line lrx="159" lry="1118" ulx="8" uly="1068">bedingungsweiſe</line>
        <line lrx="159" lry="1170" ulx="0" uly="1121">6s gehen, hne</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1219" type="textblock" ulx="1" uly="1173">
        <line lrx="154" lry="1219" ulx="1" uly="1173">on ſeinen Saa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="161" lry="1275" ulx="4" uly="1224">ſ lange der</line>
        <line lrx="202" lry="1324" ulx="0" uly="1276">l nie rgehen,</line>
        <line lrx="235" lry="1377" ulx="0" uly="1327">hindem, Hiin</line>
        <line lrx="201" lry="1426" ulx="0" uly="1378">ſeinen Kinderh:</line>
        <line lrx="201" lry="1487" ulx="0" uly="1427">meinen Rech/</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="165" lry="1535" ulx="0" uly="1483">gen uvnd meine</line>
        <line lrx="167" lry="1577" ulx="1" uly="1534">er Buthe heim⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1636" ulx="0" uly="1584">Ote thun in M</line>
        <line lrx="168" lry="1688" ulx="1" uly="1634">iiſunen nr be⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1733" ulx="0" uly="1689">, Maine Gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="210" lry="1795" ulx="0" uly="1736">ſen ſehlen⸗ Ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="170" lry="1847" ulx="0" uly="1790">us meiten Mun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="172" lry="1904" ulx="0" uly="1839">ſgket: INch vdll</line>
        <line lrx="212" lry="1953" ulx="0" uly="1900">lhl vor mir, dNe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2001" type="textblock" ulx="7" uly="1945">
        <line lrx="172" lry="2001" ulx="7" uly="1945">und geichwi der</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="153" lry="2119" ulx="58" uly="2097">5</line>
        <line lrx="175" lry="2155" ulx="8" uly="2104">eleicht von denn</line>
        <line lrx="176" lry="2206" ulx="0" uly="2118">. der Eng Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="178" lry="2263" ulx="0" uly="2203">daß dieſebe an</line>
        <line lrx="226" lry="2312" ulx="0" uly="2251">votn Hanſe De</line>
        <line lrx="227" lry="2364" ulx="0" uly="2308">1s ouferittet d</line>
        <line lrx="221" lry="2429" ulx="0" uly="2359">. Da Erange</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2442" type="textblock" ulx="137" uly="2404">
        <line lrx="181" lry="2442" ulx="137" uly="2404">liumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="288" type="textblock" ulx="333" uly="210">
        <line lrx="1708" lry="288" ulx="333" uly="210">Von der Geburt des Meßis und Erfuͤllung der Weiſſagungen, 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="534" type="textblock" ulx="274" uly="321">
        <line lrx="1718" lry="380" ulx="276" uly="321">lium Matthaͤi hebt ſich mit den Worten an: Das iſt das Buch von der</line>
        <line lrx="1715" lry="431" ulx="277" uly="373">Geburt JIEſu Chriſti, der da iſt ein Sohn Davids. Matth. 1, 1. Nach</line>
        <line lrx="1709" lry="483" ulx="279" uly="424">dieſem Namen wurde er oͤfters benennet. Du Sohn Davids, erbarme</line>
        <line lrx="1711" lry="534" ulx="274" uly="477">dich unſer! riefen die Blinden ihm entgegen. Matth. 19, 27. Und das Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="587" type="textblock" ulx="249" uly="526">
        <line lrx="1710" lry="587" ulx="249" uly="526">ſagte von ihm: Iſt dieſer nicht Davids Sohn? Matth. 12, 23. Die groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="891" type="textblock" ulx="278" uly="579">
        <line lrx="1708" lry="639" ulx="278" uly="579">ſe Menge derer, die ihm vorgiengen und nachfolgten, ſchriee und ſprachen:</line>
        <line lrx="1704" lry="689" ulx="278" uly="630">Hoſianna! dem Sohn Davids. Matth. 21, 9. Man leſe auch Matth.</line>
        <line lrx="1703" lry="739" ulx="280" uly="682">15, 20. 20, 30. 31. Die Juden wuſten es auch gar wohl, daß der Meßias</line>
        <line lrx="1708" lry="786" ulx="279" uly="731">Davids Sohn ſeyn muͤſte; und die Prieſter und Schriftgelehrten bezeugten ei⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="838" ulx="281" uly="781">nen Mißfallen daran, als ſie Iſum einen Sohn Davids nennen hoͤreten.</line>
        <line lrx="1700" lry="891" ulx="282" uly="829">Matth. 21, 15. Als JEſus die Phariſaͤer fragte: Was duͤnket euch um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="944" type="textblock" ulx="241" uly="883">
        <line lrx="1700" lry="944" ulx="241" uly="883">Chriſto, wes Sohn iſt er:? ſo gaben ſie zur Antwort: Davids Sohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="993" type="textblock" ulx="281" uly="935">
        <line lrx="1699" lry="993" ulx="281" uly="935">Matth. 22, 42. Und als ſeinetwegen ein Streit entſtund, ſo ſagten die Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1040" type="textblock" ulx="241" uly="983">
        <line lrx="1700" lry="1040" ulx="241" uly="983">den: Hat nicht die Schrift bezeuget, daß Chriſtus komt aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1396" type="textblock" ulx="281" uly="1038">
        <line lrx="1699" lry="1086" ulx="282" uly="1038">Saamen Davids? Joh. 7, 42. Und aus dem Grunde konte unſer Heiland</line>
        <line lrx="1700" lry="1143" ulx="284" uly="1086">gar wohl genennet werden der Loͤwe aus dem Stamm Juda, die Wurzel Da⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1189" ulx="282" uly="1137">vids und ſeines Geſchlechtes. Offenb. 22, 16. Und der Verfaſſer des Briefes</line>
        <line lrx="1699" lry="1243" ulx="282" uly="1188">an die Hebraͤer bezeuget in dem an dieſes Volk geſchriebenen Briefe: Es iſt</line>
        <line lrx="1698" lry="1294" ulx="281" uly="1237">ja offenbar, daß von Juda aufgegangen iſt unſer Err. Hebr. 7, 14.</line>
        <line lrx="1698" lry="1343" ulx="282" uly="1290">Ich gebe gerne zu, daß in der Nachricht von dem Geſchlechtregiſter JEſu</line>
        <line lrx="1699" lry="1396" ulx="283" uly="1337">Chriſti, wie es von Miatthaͤo und Luca aufgeſetzet worden, einige Schwie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1546" type="textblock" ulx="243" uly="1393">
        <line lrx="1700" lry="1446" ulx="243" uly="1393">rigkeiten anzutreffen ſind. Diejenigen aber beweiſen ſich ſehr unvernuͤnftig, die</line>
        <line lrx="1698" lry="1495" ulx="264" uly="1444">daraus Einwuͤrfe gegen die chriſtliche Religion entlehnen. Denn wir finden</line>
        <line lrx="1701" lry="1546" ulx="259" uly="1493">keine Spur, daß die alten Juden je geleugnet, daß IEſus aus dem Hauſe Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2040" type="textblock" ulx="284" uly="1544">
        <line lrx="1702" lry="1599" ulx="284" uly="1544">vids geweſen, oder daß ſie das zu einer Beſchuldigung gegen die Chriſten ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1649" ulx="286" uly="1595">machet, da ſie von JEſu geſaget, daß er zum Stamm Juda gehoͤret. Und</line>
        <line lrx="1702" lry="1697" ulx="285" uly="1648">dennoch kan man ſich nicht vorſtellen, daß ſie wuͤrden vergeſſen haben, die er⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1750" ulx="285" uly="1699">ſten Chriſten eines Betrugs zu beſchuldigen, wenn dazu einiger Grund vorhan⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1800" ulx="286" uly="1750">den geweſen waͤre. Und daher glaube ich gewiß, daß, da die Juden eine ſol⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1851" ulx="290" uly="1800">che Beſchuldigung den Chriſten nicht aufbuͤrden koͤnnen (denn da ſie es nicht</line>
        <line lrx="1703" lry="1900" ulx="290" uly="1851">thun, ſo iſt es ein Beweis, daß ſie es nicht thun koͤnnen), daß, ſage ich, die⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1951" ulx="287" uly="1900">jenigen ſehr unvernuͤnftig handeln, die jetzo dieſen Einwurf machen*).</line>
        <line lrx="1707" lry="2004" ulx="323" uly="1963">X*½) K. Dieſen Einwurf der neuern Inden und Religionsfeinde, der ſich auf die Ver⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2040" ulx="398" uly="2000">ſchiedenheit des von Matthaͤo und Luca beſchriebenen Geſchlechtregiſters Chriſti gruͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2183" type="textblock" ulx="396" uly="2039">
        <line lrx="1704" lry="2085" ulx="396" uly="2039">det, hat der Biſchof Kidder unten in der zweyten Abtheilung im 6 Capitel ausfuͤhr⸗</line>
        <line lrx="683" lry="2116" ulx="400" uly="2079">licher beantwortet.</line>
        <line lrx="1304" lry="2183" ulx="934" uly="2134">H. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2395" type="textblock" ulx="285" uly="2185">
        <line lrx="1702" lry="2247" ulx="428" uly="2185">2. Wir betrachten aber auch ferner (§. 1.) den Ort ſeiner Geburt. Es</line>
        <line lrx="1705" lry="2298" ulx="285" uly="2243">iſt von dem Meßias vorher verkuͤndiget worden, daß er nicht nur aus der Fa⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2349" ulx="285" uly="2295">milie Davids abſtammen, ſondern auch in der Stadt Davids geboren werden</line>
        <line lrx="1712" lry="2395" ulx="997" uly="2344">E 2 ſollen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="283" type="textblock" ulx="440" uly="224">
        <line lrx="2150" lry="283" ulx="440" uly="224">36 Drittes Capitel, L Von dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1647" type="textblock" ulx="387" uly="313">
        <line lrx="2149" lry="382" ulx="441" uly="313">ſollen. Denn ſo weiſſaget der Prophet: Aus Bethlehem ſoll mir kom⸗ auch daſelbſt</line>
        <line lrx="2150" lry="429" ulx="443" uly="359">men, der uͤber mein Volk Iſrael ein .Err ſey. Mich. 5, 2. Nun iſt und durch ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="485" ulx="444" uly="415">es gewiß, daß die alten Juden dieſe Weiſſagung vom Meßias verſtanden b): ſchah, daß.</line>
        <line lrx="2150" lry="529" ulx="445" uly="466">die neuern moͤgen ſich drehen, wie ſie wollen, den Nachdruck dieſes goͤttlichen Erbe und g</line>
        <line lrx="2142" lry="589" ulx="445" uly="515">Zeugniſſes, davon wir bis auf den heutigen Tag ſo viel deutliche Ueberzeu⸗ ſich Jolrh</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="445" uly="568">gungsgruͤnde vor uns haben, zu entkraͤften. Denn der chaldaͤiſche Paraphraſt mMochten u de</line>
        <line lrx="2149" lry="684" ulx="446" uly="618">hat ſich uͤber dieſe Stelle deutlich genug erklaͤret, indem er die Worte: Aus purde Mari</line>
        <line lrx="2150" lry="734" ulx="447" uly="667">dir ſoll mir kommen, u. ſ. f. folgendergeſtalt ausgeleget hat: Aus dir ſoll GOtt brovs</line>
        <line lrx="2150" lry="793" ulx="446" uly="717">kommen der Weßias, daß er herſche. Und auf eben die Weiſe hat Jonathan hen zu erfͤl</line>
        <line lrx="2150" lry="845" ulx="446" uly="770">der Targumiſt uͤber 1 Moſ. 35, 2r geſchrieben, woſelbſt geſaget wird, daß n muſt d</line>
        <line lrx="2073" lry="897" ulx="444" uly="820">Aſrael ausgezogen ſey und eine Huͤtte aufgerichtet habe jenſeit dem hate,</line>
        <line lrx="1874" lry="937" ulx="387" uly="870">Thurm Eder. Denn dazu fuͤget er folgende Worte: Das iſt der Ort,</line>
        <line lrx="2144" lry="1011" ulx="446" uly="921">wo der Meßias in den letzten Tagen geoffenbaret werden ſoll. Ja⸗ Diſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="445" uly="972">cob war damals in der Gegend von Ephrat, das iſt, Bethlehem, wo ſeine (eea, W</line>
        <line lrx="2150" lry="1105" ulx="446" uly="1022">Ehegattin Kahel ſtarb und begraben wurde, v. 19. Der Thurm Eder iſt n</line>
        <line lrx="2093" lry="1161" ulx="448" uly="1073">ſo viel als, der Thurm der Heerde, und ſcheinet eben derſelbe zu ſeyn „ deſſen ſerg 3</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="446" uly="1116">Micha Cap. 4, 8 gedenket; und einer von den Alten meldet uns *), daß der nebih</line>
        <line lrx="2150" lry="1237" ulx="441" uly="1173">Thurm Eder der Hirtenplatz ſey, nahe bey Bethlehem, (wo die Engel den ſh</line>
        <line lrx="2150" lry="1292" ulx="448" uly="1225">Hirten bey der Geburt des Meßiaͤ erſchienen,) und daß er davon den Namen en Keihen,</line>
        <line lrx="2149" lry="1361" ulx="445" uly="1276">empfangen habe d). Er meldet uns anderwaͤrts ausdruͤcklich, daß der Thurm ſe Rd</line>
        <line lrx="2141" lry="1391" ulx="447" uly="1328">Eder der Platz ſey, wo Jacob ſeine Heerde geweidet, und wo die Hirten, nſdem,</line>
        <line lrx="2149" lry="1441" ulx="447" uly="1379">die des Nachts ihrer Heerden huͤteten, zur Zeit der Geburt des Heilandes, be un die</line>
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="446" uly="1428">die himliſchen Heerſcharen ausrufen hoͤreten: Ehre ſey GOtt in der Hoͤhe, nnſt, ſot</line>
        <line lrx="2148" lry="1584" ulx="449" uly="1479">Friede auf Erden und den Menſchen ein Wohlgefallen. Luc. 2 „8. 14. lance 4</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="602" uly="1581">Daraus iſt offenbar, daß die Juden ihren Meßias von Bethlehem Gelgenheft n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1681" type="textblock" ulx="1963" uly="1635">
        <line lrx="2150" lry="1681" ulx="1963" uly="1635">ſagen? De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="1733" type="textblock" ulx="448" uly="1636">
        <line lrx="2057" lry="1733" ulx="448" uly="1636">erwartet. Als Herodes die Hohenprieſter und Schriftgelehrten befragen lies, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1745" type="textblock" ulx="447" uly="1685">
        <line lrx="1874" lry="1745" ulx="447" uly="1685">wo denn Chriſtus ſolte geboren werden? ſo antworteten ſie ihm: Zu Bethle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2393" type="textblock" ulx="409" uly="1731">
        <line lrx="2150" lry="1806" ulx="446" uly="1731">hem im juͤdiſchen Lande; denn alſo ſtehet geſchrieben, u. ſ. f. Matth. ¹ R. Di</line>
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="445" uly="1789">2, 5. 6. Und an einem andern Orte leſen wir, daß JEſus ſelber zu den Ju⸗ n ſener</line>
        <line lrx="2143" lry="1922" ulx="450" uly="1837">den geſaget: Hat nicht die Schrift geſagt, daß Chriſtus komt aus dem Saamen KRan</line>
        <line lrx="2149" lry="1963" ulx="446" uly="1884">Davids, und aus der Stadt Bethlehem, die Davids Stadt war? Joh. 7„ tutnn</line>
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="444" uly="1937">42. Hier wurde nun unſer Heiland geboren „ ohnerachtet es nach menſchli⸗ merkſamnm</line>
        <line lrx="2148" lry="2069" ulx="443" uly="1987">chem Urtheil nicht warſcheinlich war. Denn er war empfangen worden zu Na⸗ r an</line>
        <line lrx="2146" lry="2104" ulx="440" uly="2040">zareth, woſelbſt ſeine Mutter wohnete; und man haͤtte denken ſollen; daß er .</line>
        <line lrx="1863" lry="2154" ulx="462" uly="2092">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="2250" ulx="409" uly="2171">6⁸) Die hieher gehoͤrigen Zeugniſſe lieſet man in des oben erwehnten Herrn Schoͤttgens . Ehe ih</line>
        <line lrx="2138" lry="2281" ulx="549" uly="2216">JEſus der wahre Meßias, p. 741. XR. =  der Geburt</line>
        <line lrx="2126" lry="2332" ulx="426" uly="2252">°) Hieronymus Quræſt. in Geneſin, it, ad Euſtoch. Epitaph. Paul. ir Wn N</line>
        <line lrx="2150" lry="2375" ulx="475" uly="2302">) Hieronymus I. c. vel quod verius eſt, quodam vaticinio futurum jam tune myſte: (en. E</line>
        <line lrx="2149" lry="2393" ulx="546" uly="2340">rium monſtrabatur. ſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="128" lry="416" ulx="9" uly="364">2. Nun iſt</line>
        <line lrx="129" lry="465" ulx="2" uly="413">erſtanden 9):</line>
        <line lrx="131" lry="522" ulx="0" uly="464">ſes girtichen</line>
        <line lrx="132" lry="570" ulx="0" uly="517">ine Ueberzen⸗</line>
        <line lrx="137" lry="622" ulx="0" uly="567">e Rraphraſt</line>
        <line lrx="136" lry="665" ulx="0" uly="619">Vorte: Aus</line>
        <line lrx="136" lry="724" ulx="0" uly="673">Ul dir ſcl</line>
        <line lrx="139" lry="777" ulx="0" uly="724">hat Jygthan</line>
        <line lrx="139" lry="826" ulx="0" uly="778">et wird, daß</line>
        <line lrx="143" lry="873" ulx="0" uly="826">e ſenſett dem</line>
        <line lrx="143" lry="928" ulx="3" uly="880">iſt der Ort,</line>
        <line lrx="145" lry="980" ulx="0" uly="932">en ſoll. Ja⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1032" ulx="0" uly="985">W. wo ſeine</line>
        <line lrx="147" lry="1086" ulx="0" uly="1033">uem Eder iſ</line>
        <line lrx="148" lry="1137" ulx="0" uly="1086">u ſen, deſen</line>
        <line lrx="149" lry="1184" ulx="0" uly="1139">5 9), boß der</line>
        <line lrx="150" lry="1235" ulx="2" uly="1189">die Enge den</line>
        <line lrx="153" lry="1291" ulx="2" uly="1239">vonden Namen</line>
        <line lrx="153" lry="1341" ulx="0" uly="1289">daß der Dhuem</line>
        <line lrx="156" lry="1388" ulx="7" uly="1341">d die Hürten,</line>
        <line lrx="156" lry="1441" ulx="13" uly="1394">des Hellandes,</line>
        <line lrx="158" lry="1490" ulx="0" uly="1438">t in der Hhe,</line>
        <line lrx="159" lry="1549" ulx="0" uly="1496">n. luc. ², S, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="161" lry="1658" ulx="0" uly="1598">don Behben</line>
        <line lrx="162" lry="1702" ulx="0" uly="1652">7 beſtagen lies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="162" lry="1753" ulx="0" uly="1700">n: da Bethle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1867" type="textblock" ulx="1" uly="1750">
        <line lrx="202" lry="1815" ulx="1" uly="1750">u.f Mich.</line>
        <line lrx="163" lry="1867" ulx="1" uly="1812">ſͤber u det A</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="160" lry="1912" ulx="0" uly="1859">is dem Scann</line>
        <line lrx="161" lry="1966" ulx="0" uly="1909">dt war? Nh 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="204" lry="2017" ulx="2" uly="1954">6s no nenſchll.</line>
        <line lrx="194" lry="2070" ulx="0" uly="2008">en wrden zu No⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="168" lry="2121" ulx="0" uly="2062">,ſlen; daß et</line>
        <line lrx="168" lry="2163" ulx="1" uly="2078">ſlln⸗ uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="242" lry="2257" ulx="0" uly="2201">Sõ P“</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2391" type="textblock" ulx="2" uly="2362">
        <line lrx="36" lry="2391" ulx="2" uly="2362">runm</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2389" type="textblock" ulx="42" uly="2322">
        <line lrx="173" lry="2389" ulx="42" uly="2322">ume niſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="297" type="textblock" ulx="325" uly="232">
        <line lrx="1699" lry="297" ulx="325" uly="232">Von der Geburt des Meßis und Erfuͤllung der Weiſſagungen. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="379" type="textblock" ulx="235" uly="320">
        <line lrx="1706" lry="379" ulx="235" uly="320">auch daſelbſt werde geboren werden. Aber GOtt hatte es anders beſchloſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="483" type="textblock" ulx="271" uly="377">
        <line lrx="1710" lry="437" ulx="271" uly="377">und durch ſeine weiſe Vorſehung brachte er es auch zu Stande. Denn es ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="483" ulx="273" uly="428">ſchah, daß Auguſtus ein Gebot ausgehen lies, daß die Namen aller ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="530" type="textblock" ulx="244" uly="478">
        <line lrx="1705" lry="530" ulx="244" uly="478">Erb⸗ und Zinsunterthanen aufgeſchrieben werden ſolten; auf welche Nachricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="931" type="textblock" ulx="272" uly="527">
        <line lrx="1706" lry="584" ulx="275" uly="527">ſich Joſeph und Maria von Nazareth, wo ſie beſtaͤndig wohneten, auf⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="633" ulx="275" uly="580">machten zu der Stadt Bethlehem, die zu ihrem Stamm gehoͤrete; und da</line>
        <line lrx="1704" lry="678" ulx="276" uly="629">wurde Maria entbunden, an dieſem Orte wurde JEſus geboren. Luc. 2, 1⸗7.</line>
        <line lrx="1757" lry="729" ulx="274" uly="678">GOtt brauchte alſo den Kayſer Auguſtus zu einem Werkzeuge, ſein Vorha⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="785" ulx="273" uly="729">ben zu erfuͤllen, ob er gleich nichts von dieſer Abſicht GOttes wuſte; durch</line>
        <line lrx="1704" lry="836" ulx="274" uly="778">ihn muſte dieſe Weiſſagung vollendet werden, von der er nie etwas gehoͤret</line>
        <line lrx="1678" lry="892" ulx="272" uly="836">hatte.</line>
        <line lrx="1051" lry="931" ulx="933" uly="883">§. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1397" type="textblock" ulx="281" uly="944">
        <line lrx="1704" lry="998" ulx="428" uly="944">Dieſe Vorſehung GOttes iſt um ſo viel merkwuͤrdiger, wenn wir</line>
        <line lrx="1705" lry="1051" ulx="281" uly="998">erwegen, was in Anſehung dieſes Gebotes des Kayſers Auguſtus vorgegan⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1102" ulx="283" uly="1043">gen. Wir muͤſſen uns demnach erinnern, daß bereits 27 Jahr vor der Ge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1151" ulx="282" uly="1097">burt Chriſti eine ſolche algemeine Schatzung oder Einſchreibung durch das gan⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1203" ulx="281" uly="1147">ze Reich beſchloſſen, und zu Tarracan, einer Stadt in Spanien, ausgeru⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1251" ulx="281" uly="1198">fen worden, als die Cantabrier von gedachtem Kayſer waren beſieget und un⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1303" ulx="282" uly="1247">ters Joch gebracht worden. Denn dieſe Unternehmung hielt er um die Zeit</line>
        <line lrx="1703" lry="1354" ulx="284" uly="1300">fuͤr beqvem, als das ganze roͤmiſche Reich aͤuſſerliche Ruhe hatte. Weil er</line>
        <line lrx="1704" lry="1397" ulx="288" uly="1349">aber um dieſe Zeit einen Ausbruch von einer merklichen Empoͤrung erfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1455" type="textblock" ulx="254" uly="1399">
        <line lrx="1706" lry="1455" ulx="254" uly="1399">muſte, ſo verſchob er die Volſtreckung bis zu der Zeit, da JEſus geboren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1660" type="textblock" ulx="285" uly="1448">
        <line lrx="1706" lry="1501" ulx="286" uly="1448">wurde. Haͤtte er ſein Gebot damals volzogen, ſo wuͤrde er deſſen jetzo nicht</line>
        <line lrx="1706" lry="1557" ulx="285" uly="1500">benoͤthiget geweſen ſeyn; alsdann aber wuͤrden auch Maria und Joſeph keine</line>
        <line lrx="1707" lry="1605" ulx="285" uly="1550">Gelegenheit gehabt haben nach Bethlehem zu gehen. Aber was ſollen wir hie⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1660" ulx="287" uly="1599">zu ſagen? Das hat der HErr gethan, und es iſt wunderbar in unſern Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2035" type="textblock" ulx="330" uly="1725">
        <line lrx="1708" lry="1772" ulx="330" uly="1725">*) R. Dieſe Materie hat der noch lebende gelehrte Englaͤnder Nathangel Lardner</line>
        <line lrx="1709" lry="1810" ulx="405" uly="1761">in ſeiner Glaubwuͤrdigkeit des Evangeli mit ungemeiner Scharſſinnigkeit ausgefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1844" ulx="408" uly="1801">ret, und es iſt deſſen Abhandlung von dieſer Materie dem IV Theil der ſaurini⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1887" ulx="403" uly="1838">ſchen Betrachtungen einverleibet worden, woſelbſt ſie in der Ordnung die XIII Be⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1919" ulx="408" uly="1873">trachtung iſt. Die vom Biſchof Kidder angeſtelte Betrachtung, kan einen auf⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1956" ulx="373" uly="1914">mmerkſamen Leſer weiter fuͤhren, und die Spuren der groſſen Weisheit GOttes zei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2001" ulx="405" uly="1949">gen, nach welcher er die Begebenheiten der Welt zur Erreichung ſeiner Zwecke,</line>
        <line lrx="1332" lry="2035" ulx="403" uly="1994">ohne daß es Menſchen wiſſen und merken, zu brauchen weiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2382" type="textblock" ulx="287" uly="2072">
        <line lrx="1058" lry="2121" ulx="939" uly="2072">§. 6.</line>
        <line lrx="1707" lry="2183" ulx="438" uly="2128">Ehe ich mich aber in eine weitere Betrachtung desjenigen einlaſſe, was</line>
        <line lrx="1707" lry="2234" ulx="287" uly="2178">bey der Geburt JEſu wundernswuͤrdig iſt; ſo muß ich erſt die Anfuͤhrung</line>
        <line lrx="1711" lry="2297" ulx="288" uly="2227">der Worte Michaͤ, wie ſie von Matthaͤs geſchehen, gegen die Juden verthei⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2340" ulx="295" uly="2277">digen. Es iſt wol wahr, daß in der Beſchreibung Matthaͤi eine Verſchie⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2382" ulx="982" uly="2332">E 3 denheis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="296" type="textblock" ulx="461" uly="243">
        <line lrx="1342" lry="296" ulx="461" uly="243">38 Dirittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="542" type="textblock" ulx="452" uly="335">
        <line lrx="1884" lry="391" ulx="452" uly="335">denheit angetroffen wird, ſowol in Anſehung der Worte, wie ſie im Grund⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="440" ulx="454" uly="387">texte vor Augen liegen, als auch in Anſehung der griechiſchen Ueberſetzung.</line>
        <line lrx="1886" lry="488" ulx="452" uly="437">Es ſcheinet aber nur der Unterſchied groͤſſer zu ſeyn, als er wirklich iſt; und</line>
        <line lrx="1888" lry="542" ulx="453" uly="488">ich muß von dieſer Verſchiedenheit einige Rechenſchaft ablegen, ehe ich weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="598" type="textblock" ulx="451" uly="539">
        <line lrx="1957" lry="598" ulx="451" uly="539">gehe. Nach Maasgebung meines gegenwaͤrtigen Vorhabens iſt nur zweyerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1621" type="textblock" ulx="439" uly="594">
        <line lrx="693" lry="644" ulx="453" uly="594">zu bemerken.</line>
        <line lrx="1887" lry="704" ulx="617" uly="647">1. Was bey dem Propheten heiſſet Bethlehem Ephrathah, das</line>
        <line lrx="1885" lry="754" ulx="448" uly="697">hat Matthaͤus gegeben, Bethlehem im juͤdiſchen Lande. Das iſt aber ein</line>
        <line lrx="1886" lry="805" ulx="449" uly="751">ſehr unerheblicher Unterſchied. Ephrathah und Bethlehem waren nur zween</line>
        <line lrx="1886" lry="858" ulx="448" uly="801">Namen eines und eben deſſelben Ortes, wie aus 1 Moſ. 35, 10 zu erſehen. Ruth.</line>
        <line lrx="1884" lry="908" ulx="447" uly="852">4, 1I. Und obwol Ephrathah der alte Name von Bethlehem vor der babylo⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="957" ulx="447" uly="902">niſchen Gefangenſchaft war; ſo hat man doch zu erwegen, daß dieſer Ort un⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1008" ulx="445" uly="952">ter dieſem Namen Herodi nicht ſowol bekant ſeyn moͤgen, als er ſich nach dem</line>
        <line lrx="1883" lry="1054" ulx="444" uly="1003">Ort der Geburt Chriſti erkundiget; damit er nun deſto ſicherer unterrichtet wer⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1108" ulx="445" uly="1053">den moͤchte, was es fuͤr ein Ort ſey, ſo wurde es Bethlehem im juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1879" lry="1160" ulx="444" uly="1100">Lande genennet. Wenn nun Matthaͤus ſtatt Bethlehem Ephrathah, wie</line>
        <line lrx="1879" lry="1209" ulx="443" uly="1156">beym Micha geleſen wird, Bethlehem im juͤdiſchen Lande geſchrieben, ſo hat</line>
        <line lrx="1879" lry="1259" ulx="443" uly="1207">er eben damit deutlicher geredet, als der vorgedachte Prophet. Denn es war</line>
        <line lrx="1877" lry="1310" ulx="442" uly="1256">noch ein anderes Bethlehem, das im Stamm Zabulon lag. Joſ. 19, 15.</line>
        <line lrx="1877" lry="1361" ulx="439" uly="1308">Damit es nun von dieſem unterſchieden werden koͤnne, ſo wird es Bethlehem</line>
        <line lrx="1875" lry="1411" ulx="442" uly="1359">Juda genennet. Richt. 17, 7. 19, 1. Und da hier die Frage den Ort betraf,</line>
        <line lrx="1876" lry="1463" ulx="440" uly="1408">wo Chriſtus geboren werden ſolte, deſſen Abkunft zum Stamm Juda gehoͤre⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1515" ulx="441" uly="1460">te, 1 Moſ. 49, 10; ſo iſts gar kein Wunder, daß ſich Matthaͤus auf eine ſolche</line>
        <line lrx="1319" lry="1556" ulx="441" uly="1513">Art erklaͤret.</line>
        <line lrx="1215" lry="1621" ulx="1099" uly="1573">§. 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2409" type="textblock" ulx="411" uly="1640">
        <line lrx="1871" lry="1695" ulx="597" uly="1640">2. Der Ort, der von Micha klein genennet wird, heiſſet bey Mat⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1747" ulx="438" uly="1693">thaͤy nicht der geringſte. Und obwol abermals der Unterſchied zwiſchen bey⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1798" ulx="436" uly="1743">den Ausdruͤcken ſo groß nicht zu ſeyn ſcheinet, wie wir ſolche hier gegeben ha⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1847" ulx="437" uly="1795">ben; ſo will ſich doch ein Widerſpruch ereignen, wenn wir die hebraͤiſchen Wor⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1901" ulx="436" uly="1846">te, und inſonderheit die Ueberſetzung der LXX mit den Worten Matthaͤi verglei⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1951" ulx="436" uly="1897">chen. Denn bey den LXX ſtehet αMſvοονο, bey dem Matthaͤo aber undαοα</line>
        <line lrx="1862" lry="1999" ulx="437" uly="1947">eXααα. Zur Hebung dieſer Schwierigkeit will ich nicht alle Methoden an⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2053" ulx="413" uly="1998">fuͤhren, deren ſich gelehrte Maͤnner zum Vergleich bedienet haben; ſondern ich</line>
        <line lrx="1861" lry="2102" ulx="434" uly="2050">will nur zuvor gedenken, die als die ſicherſten anzuſehen. 1. Wenn die Worte</line>
        <line lrx="1859" lry="2154" ulx="433" uly="2101">des Propheten Micha, die wir gemeiniglich ſo zu uͤberſetzen pflegen: Ob du</line>
        <line lrx="1859" lry="2203" ulx="433" uly="2151">wol die kleineſte biſt unter den tauſenden, u. ſ. f. alſo gegeben werden:</line>
        <line lrx="1858" lry="2253" ulx="434" uly="2204">Es iſt etwas geringes, daß du ſolteſt ſeyn oder gerechnet werden unter die</line>
        <line lrx="1858" lry="2306" ulx="434" uly="2253">Tauſende in Iſrael; wodurch denn ſo viel angezeiget werden wuͤrde: Es iſt zu</line>
        <line lrx="1860" lry="2360" ulx="411" uly="2304">gering fuͤr dich, Bethlehem, als aus welchem der Beherſcher uͤber ganz</line>
        <line lrx="1863" lry="2409" ulx="496" uly="2359">. Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1677" type="textblock" ulx="1966" uly="1667">
        <line lrx="1972" lry="1677" ulx="1966" uly="1667">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="291" type="textblock" ulx="2058" uly="243">
        <line lrx="2150" lry="291" ulx="2058" uly="243">Von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="435" type="textblock" ulx="2027" uly="338">
        <line lrx="2150" lry="393" ulx="2027" uly="338">Ifrae koinm</line>
        <line lrx="2149" lry="435" ulx="2029" uly="393">den Vorten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1899" type="textblock" ulx="2023" uly="503">
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="2099" uly="503">2.</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="2030" uly="558">tors eige</line>
        <line lrx="2150" lry="661" ulx="2027" uly="610">e Verglen</line>
        <line lrx="2150" lry="711" ulx="2027" uly="665">ter Jude al</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2030" uly="717">geſehen,</line>
        <line lrx="2150" lry="816" ulx="2035" uly="772">gen, das /,</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2040" uly="818">lium Mumme</line>
        <line lrx="2150" lry="917" ulx="2042" uly="865">ſun Ard</line>
        <line lrx="2150" lry="970" ulx="2037" uly="922">hultt, das</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2032" uly="973">Verſtonde wi</line>
        <line lrx="2148" lry="1073" ulx="2032" uly="1026">Neltungen he</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2038" uly="1076">darin dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1170" ulx="2036" uly="1127">leß ſo bia al</line>
        <line lrx="2150" lry="1226" ulx="2030" uly="1178">le Nlgniſe bea</line>
        <line lrx="2150" lry="1282" ulx="2029" uly="1229">W haben hi</line>
        <line lrx="2150" lry="1334" ulx="2029" uly="1282">nifelar hinz</line>
        <line lrx="2150" lry="1385" ulx="2026" uly="1333">Gknucht zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2027" uly="1386">dunſt zu zeig</line>
        <line lrx="2146" lry="1488" ulx="2030" uly="1436">t Inhalts</line>
        <line lrx="2150" lry="1531" ulx="2031" uly="1497">met werde</line>
        <line lrx="2150" lry="1594" ulx="2034" uly="1539">ein Anſeh</line>
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2034" uly="1595"> wie es</line>
        <line lrx="2149" lry="1689" ulx="2023" uly="1650">ien ver. D</line>
        <line lrx="2150" lry="1748" ulx="2033" uly="1693">t dr Iſa</line>
        <line lrx="2150" lry="1794" ulx="2036" uly="1744">ſber eicſe e</line>
        <line lrx="2150" lry="1845" ulx="2041" uly="1796">Puſchen M</line>
        <line lrx="2150" lry="1899" ulx="2040" uly="1848">erheblichs d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2360" type="textblock" ulx="2042" uly="1999">
        <line lrx="2150" lry="2045" ulx="2042" uly="1999">) Bedſor⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2087" ulx="2076" uly="2045">demn ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2072" uly="2086">ſoch qaus</line>
        <line lrx="2150" lry="2165" ulx="2071" uly="2130">ligene N</line>
        <line lrx="2141" lry="2228" ulx="2069" uly="2160">ſen mit</line>
        <line lrx="2150" lry="2241" ulx="2074" uly="2206">ket worde</line>
        <line lrx="2142" lry="2324" ulx="2071" uly="2281">nude byn</line>
        <line lrx="2150" lry="2360" ulx="2072" uly="2319">N I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2443" type="textblock" ulx="2040" uly="2395">
        <line lrx="2132" lry="2443" ulx="2040" uly="2395">) Poook in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="141" lry="371" ulx="3" uly="323">ſe im Grund⸗</line>
        <line lrx="143" lry="433" ulx="0" uly="378">n lleberſegung.</line>
        <line lrx="145" lry="476" ulx="0" uly="427">kklich iſt; und</line>
        <line lrx="146" lry="530" ulx="14" uly="482">ehe ich veiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="184" lry="589" ulx="0" uly="540">nur zwehetſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="150" lry="697" ulx="0" uly="646">hrehah, das</line>
        <line lrx="149" lry="747" ulx="0" uly="701">das iſt wer ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="177" lry="801" ulx="0" uly="764">waren nur deen</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="153" lry="854" ulx="0" uly="805">erſchen Rith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="191" lry="901" ulx="0" uly="856">vor der bobhlo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="153" lry="949" ulx="0" uly="907">dieſer Ort un⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1008" ulx="0" uly="960">r ſc nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1053" type="textblock" ulx="3" uly="1012">
        <line lrx="213" lry="1053" ulx="3" uly="1012">nterenchra Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="155" lry="1109" ulx="0" uly="1061">em inn idiſchen</line>
        <line lrx="156" lry="1164" ulx="0" uly="1111">hratheh, wie</line>
        <line lrx="154" lry="1213" ulx="0" uly="1164">hrichen, ſ hat</line>
        <line lrx="158" lry="1257" ulx="25" uly="1218">Denn es war</line>
        <line lrx="158" lry="1320" ulx="0" uly="1268">g. Vl. 19,</line>
        <line lrx="158" lry="1365" ulx="0" uly="1318">des Behlehem</line>
        <line lrx="159" lry="1413" ulx="8" uly="1366">den Ott bettcf,</line>
        <line lrx="160" lry="1474" ulx="1" uly="1419">mn Indn gehile⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1525" ulx="0" uly="1469">s auf eine ſoche</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="162" lry="1713" ulx="3" uly="1657">heiſer le, Mat⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1765" ulx="0" uly="1707">ſed poiſchen he⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1822" ulx="0" uly="1759">Ner gegeten ha⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1869" ulx="4" uly="1811">helraiſchen Vor⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1973" ulx="0" uly="1908">io aber llbes</line>
        <line lrx="162" lry="2023" ulx="0" uly="1974">ſe Mhoden n⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2076" ulx="0" uly="2024">abe ſonden</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2126" type="textblock" ulx="5" uly="2069">
        <line lrx="165" lry="2126" ulx="5" uly="2069">Venn de Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="60" lry="2185" ulx="0" uly="2142">ſegen: .</line>
        <line lrx="166" lry="2238" ulx="11" uly="2174">egedenn edden:</line>
        <line lrx="168" lry="2284" ulx="0" uly="2223">deeden mer die</line>
        <line lrx="169" lry="2338" ulx="0" uly="2273">virde: E iſ</line>
        <line lrx="171" lry="2381" ulx="40" uly="2329">er uͤber ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1920" type="textblock" ulx="4" uly="1863">
        <line lrx="207" lry="1920" ulx="4" uly="1863">Matthai dergl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="301" type="textblock" ulx="337" uly="214">
        <line lrx="1705" lry="301" ulx="337" uly="214">Von der Geburt des Meßiaͤ und Erfuͤllung der Weiſſagungen. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1113" type="textblock" ulx="279" uly="326">
        <line lrx="1726" lry="397" ulx="279" uly="326">Iſrael kommen ſoll. Und auf die Weiſe laͤuft dieſes jauf einerley Verſtand mikt</line>
        <line lrx="1507" lry="443" ulx="282" uly="381">den Worten Matthaͤi hinaus, und zwar ohne den geringſten Zwang.</line>
        <line lrx="1051" lry="488" ulx="958" uly="454">. 8.</line>
        <line lrx="1705" lry="556" ulx="415" uly="490">2. Doch gefaͤlt mir die andere Vergleichungsart beſſer , die ich mit des</line>
        <line lrx="1705" lry="610" ulx="286" uly="542">Autors eigenen Worten vorlegen will, dem ſie eigentlich gehoͤret. Die leichte⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="662" ulx="286" uly="594">ſte Vergleichungsart, ſchreibet er*), ſcheinet diejenige zu ſeyn, die ein gelehr⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="712" ulx="285" uly="643">ter Jude an die Hand gegeben, der vornemlich das Evangelium Matthaͤi nie</line>
        <line lrx="1706" lry="765" ulx="287" uly="693">geſehen, oder ſichs wenigſtens nicht in den Sinn kommen laſſen, etwas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="814" ulx="291" uly="745">gen, das zum Vortheil der chriſtlichen Religion gereichen, oder das Evange⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="862" ulx="292" uly="792">lium Matthaͤi gegen die gemachten Zweifel retten koͤnte. Es beſtehet die Auf⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="915" ulx="293" uly="844">loͤſung dieſer Schwierigkeit darin, daß das Wort v ſo wol klein als groß</line>
        <line lrx="1708" lry="966" ulx="294" uly="900">bedeutet; das iſt, von groſſer und ſonderbarer Achtung. In dieſem letzten</line>
        <line lrx="1710" lry="1014" ulx="293" uly="946">Verſtande wird es nun alhier genommen, daß aber dieſes Wort beyde Be⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1066" ulx="293" uly="1000">deutungen habe, das beweiſet er mit einem Exempel aus andern Schriftoͤrtern,</line>
        <line lrx="1710" lry="1113" ulx="296" uly="1053">darin dieſes Wort, ob es wol oͤfters durch klein uͤberſetzet werden muß, den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1216" type="textblock" ulx="285" uly="1101">
        <line lrx="1712" lry="1171" ulx="285" uly="1101">noch ſo viel als groß und vorzuͤglich bedeutet. Es wird ſolches auch durch gu⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1216" ulx="297" uly="1150">te Zeugniſſe beſtaͤtiget, und zwar aus den Schriften der Meiſter ihrer Sprache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1320" type="textblock" ulx="297" uly="1204">
        <line lrx="1713" lry="1273" ulx="297" uly="1204">Wir haben hiebey weiter nichts hinzu zu thun, als was gedachter Autor un⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1320" ulx="298" uly="1252">mittelbar hinzu ſetzet. Es ſcheinet, ſaget er, mit groſſem Nachdruck ein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1370" type="textblock" ulx="261" uly="1305">
        <line lrx="1714" lry="1370" ulx="261" uly="1305">gebraucht zu ſeyn, das in verſchiedener Abſicht ſo wol klein als groß heiſſet; um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1471" type="textblock" ulx="298" uly="1347">
        <line lrx="1720" lry="1420" ulx="298" uly="1347">damit zu zeigen, daß einige Dinge, die in Anſehung ihrer Groͤſſe und raͤumli⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1471" ulx="301" uly="1404">chen Inhalts klein zu nennen, in Abſicht auf ihren innerlichen Werth groß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1512" type="textblock" ulx="292" uly="1452">
        <line lrx="1718" lry="1512" ulx="292" uly="1452">nennet werden koͤnnen. Solche Beſchaffenheit hatte es mit Bethlehem, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1619" type="textblock" ulx="305" uly="1504">
        <line lrx="1718" lry="1570" ulx="305" uly="1504">ches in Anſehung ſeines Ranges und Umfangs unter den Tauſenden in Iſrael,</line>
        <line lrx="1720" lry="1619" ulx="305" uly="1558">oder wie es Matthaͤus gegeben hat, unter den Fuͤrſten in Juda klein zu nen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1665" type="textblock" ulx="276" uly="1604">
        <line lrx="1722" lry="1665" ulx="276" uly="1604">nen war. Denn das iſt im Verſtande einerley, indem damit auf die Gewon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1917" type="textblock" ulx="305" uly="1655">
        <line lrx="1721" lry="1724" ulx="305" uly="1655">heit der Iſraeliten gezielet wird, die ihre Staͤmme nach Tauſenden abtheilen,</line>
        <line lrx="1723" lry="1769" ulx="307" uly="1703">uͤber welche ein Fuͤrſt geſetzet war. Auf die Weiſe wird die Schwierigkeit</line>
        <line lrx="1723" lry="1826" ulx="309" uly="1755">zwiſchen Matthaͤo und Micha dergeſtalt gehoben, daß ſelbſt die Juden nichts</line>
        <line lrx="1620" lry="1875" ulx="308" uly="1820">erhebliches dagegen einwenden koͤnnen ). S</line>
        <line lrx="1726" lry="1917" ulx="1632" uly="1869">§. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2328" type="textblock" ulx="345" uly="1957">
        <line lrx="1726" lry="2015" ulx="345" uly="1957">*) Bedford. Dieſe letzte Erklaͤrung des hochwuͤrdigen Praͤlaten, wird nicht nur von</line>
        <line lrx="1726" lry="2050" ulx="419" uly="1992">dem gelehrten D. Pocock in ſeiner Auslegung uͤber dieſen Text beſtaͤtiget, ſondern auch</line>
        <line lrx="1727" lry="2086" ulx="418" uly="2031">noch ausführlicher in ſeinen notis miſcellaneis ad Portam Moſis, als woſelbſt eine</line>
        <line lrx="1730" lry="2125" ulx="410" uly="2069">eigene Abhandlung davon von p. 12 bis 29 geleſen wird. Und D. Whitby tritt</line>
        <line lrx="1728" lry="2163" ulx="421" uly="2107">ihm mit dieſen Worten bey: Das hebraͤiſche Wort Zair, welches durch klein überſe⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2199" ulx="427" uly="2146">tzet worden, Mich. 5 2, heiſſet auch ſo viel als groß, oder ſchaͤtzbar. Daher hat der</line>
        <line lrx="1730" lry="2244" ulx="424" uly="2184">Rabbi Tanchum dieſe Worte alſo gegeben: Du ſolſt die erſte, vornemſte oder regie⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2276" ulx="422" uly="2221">rende ſeyn unter den Fürſten in Juda. So wird auch Dan. 8, 9 Keren Mezairah</line>
        <line lrx="1732" lry="2311" ulx="421" uly="2260">von den LXX Dolmetſchern gegeben zegas ℳαονν und vom arabiſchen Ueberſetzer</line>
        <line lrx="1734" lry="2328" ulx="1386" uly="2305">. Cornu</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2402" type="textblock" ulx="350" uly="2361">
        <line lrx="855" lry="2402" ulx="350" uly="2361">*) Pocock in Michæ Cap. V, 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="296" type="textblock" ulx="452" uly="236">
        <line lrx="1347" lry="296" ulx="452" uly="236">4 Drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="798" type="textblock" ulx="470" uly="326">
        <line lrx="1885" lry="384" ulx="470" uly="326">eEornu forte. Was Jerem 48, 4 heiſſet ihre kleinen, das hat der chaldaͤiſche Ueber⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="418" ulx="571" uly="369">ſetzer gegeben, ihre Kegenten. Und Zach. 13, 7 iſt das Wort Hazeirihm von den</line>
        <line lrx="1552" lry="454" ulx="563" uly="405">LXX uͤberſetzet worden 0ααειαςꝝ</line>
        <line lrx="1888" lry="498" ulx="644" uly="443">Da aber dieſer gelehrte Praͤlat nicht ſchlechterdings auf dieſer Auslegung beſte⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="536" ulx="572" uly="481">het, ſondern ſie nur fuͤr die beſte haͤlt; ſo wird es hoffentlich dem Leſer nicht entgegen</line>
        <line lrx="1889" lry="573" ulx="571" uly="520">ſeyn, wenn ich mich bey der erſten noch etwas aufhalte. Da die arabiſche Ueberſe⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="610" ulx="568" uly="557">tzung aller Propheten nur nach der Ueberſetzung der 1 XX eingerichtet worden, ohne</line>
        <line lrx="1889" lry="650" ulx="572" uly="593">dabey das Hebraͤiſche zu Rathe zu ziehen, ſo hat ſie auch deswegen nicht mehr Anſe⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="683" ulx="571" uly="632">hen, als die griechiſche Ueberſetzung allein. Da nun das Wort Zair in allen oben⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="723" ulx="569" uly="670">benanten Stellen durch klein uͤberſetzet worden; da ferner kein Exempel aus der heil.</line>
        <line lrx="1886" lry="754" ulx="571" uly="707">Schrift zur Behauptung dieſes Begrifs beygebracht worden; da üuͤberdis das Verbumm</line>
        <line lrx="1884" lry="798" ulx="568" uly="745">Zasr nur zweymal vorkomt, Jerem. 30, 19. und Habac. 3, 12; ſolches aber an bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="837" type="textblock" ulx="566" uly="783">
        <line lrx="1923" lry="837" ulx="566" uly="783">den Orten von den LXX durch ezarros und ον, ich mache klein und geringe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="913" type="textblock" ulx="565" uly="818">
        <line lrx="1884" lry="875" ulx="569" uly="818">uͤberſetzet worden; da hiernaͤchſt Buxtorf in ſeinem talmudiſchen Wöoͤrterbuch bey</line>
        <line lrx="1884" lry="913" ulx="565" uly="857">allen Autoren, die er nachgeſchlagen, keine andere Deutung als parvus und exiguus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="951" type="textblock" ulx="566" uly="895">
        <line lrx="1907" lry="951" ulx="566" uly="895">finden koͤnnen; da endlich die LXX. ſelbſt dieſes Wort eilfmal durch tnαορο, parvus, ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1440" type="textblock" ulx="559" uly="932">
        <line lrx="1883" lry="986" ulx="567" uly="932">mal durch uingev parvum, eilfmal durch vs†Idv ος minor natu, dreymal durch on.⅓;</line>
        <line lrx="1883" lry="1023" ulx="564" uly="970">Ze paucus und zweymal durch. απ Pauciſſimus uͤberſetzet haben: ſo muß auch die</line>
        <line lrx="1881" lry="1059" ulx="564" uly="1005">Beybehaltung des Wortes klein ſowol bey Micha als Mattheo der Natur der</line>
        <line lrx="1881" lry="1099" ulx="563" uly="1042">morgenlaͤndiſchen Sprache am gemaͤſſeſten ſeyn. Sodann aber ſo muß das adjecti-</line>
        <line lrx="1880" lry="1137" ulx="563" uly="1081">vum Zair entweder mit Bethlehem oder mit dem darunter verſtandenen hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1878" lry="1175" ulx="564" uly="1118">Wort dan conſtruiret werden. Wird es mit dem Wort Bethlehem verbunden, ſo</line>
        <line lrx="1878" lry="1212" ulx="567" uly="1155">haben alsdann die LXX die Worte des Propheten Micha ſo ausgedruckt, wie ſie in</line>
        <line lrx="1877" lry="1249" ulx="563" uly="1194">unſerer Ueberſetzung lauten: Und du Bethlehem Ephrata, ob du wol klein biſt</line>
        <line lrx="1878" lry="1285" ulx="562" uly="1230">unter den tauſenden in Juda; ſo ſoll mir dennoch aus dir kommen „der</line>
        <line lrx="1877" lry="1322" ulx="561" uly="1265">uͤber mein Volk Iſrael ein Err ſey. Wird aber das Wort Jair mit Debar</line>
        <line lrx="1877" lry="1358" ulx="560" uly="1307">verbunden; ſo komt eben der Verſtand heraus, den Matthaͤus ausgedrucket hat: Und</line>
        <line lrx="1875" lry="1395" ulx="560" uly="1337">du Bethlehem Ephrata, es iſt etwas geringes fuͤr dich, daß du unter die</line>
        <line lrx="1875" lry="1440" ulx="559" uly="1380">Tauſende in Iſrael gezaͤhlet wirſt. Und alsdann ſtreiten dieſe Ausdruͤcke ſo wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1471" type="textblock" ulx="557" uly="1420">
        <line lrx="1909" lry="1471" ulx="557" uly="1420">gegen einander, daß fſie vielmehr mit einander alſo verbunden werden können: Und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1950" type="textblock" ulx="539" uly="1454">
        <line lrx="1873" lry="1509" ulx="556" uly="1454">Bethlehem Ephratg, ob du wol eine kleine Stadt biſt, ſo iſt es doch et⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1551" ulx="558" uly="1492">was geringes fuͤr dich unter die Tauſende in Juda gezaͤhlet zu werden; oder</line>
        <line lrx="1872" lry="1586" ulx="558" uly="1530">wie es Matthaͤus gegeben hat: Du biſt nicht die geringſte und ſchlechteſte an</line>
        <line lrx="1642" lry="1618" ulx="539" uly="1566">EKhre und Wuͤrde, denn aus dir ſoll mir kommen der Herzog ꝛc.</line>
        <line lrx="1872" lry="1666" ulx="631" uly="1605">Dazu kan noch ein anderer Unterſchied gefuͤget werden, nemlich, daß dasjenige,</line>
        <line lrx="1868" lry="1699" ulx="556" uly="1641">was Micha Tauſende nennet, bey Matthaͤs Fuͤrſten genennet worden. Ob nun</line>
        <line lrx="1869" lry="1737" ulx="554" uly="1680">wol dieſes ein Unterſchied in Worten, ſo iſt doch einer und eben derſelbige Verſtand.</line>
        <line lrx="1868" lry="1783" ulx="553" uly="1715">Denn mit Benennung der Tauſende wird gezielet auf die Gewonheit der Iſraeliten,</line>
        <line lrx="1869" lry="1814" ulx="549" uly="1754">da ſie ihre Staͤmme nach Tauſenden eintheileten, und jedem Tauſend einen Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1866" lry="1848" ulx="553" uly="1791">oder Oberſten vorſetzten. 2 Moſ. 18, 25. 1 Sam. 10, 19: ſo daß der Verſtand von</line>
        <line lrx="1866" lry="1886" ulx="554" uly="1827">Tanſenden und von Fuͤrſten auf eins hinaus laͤuft. Whitby in h. I. Jedoch unſer</line>
        <line lrx="1863" lry="1926" ulx="548" uly="1864">hochverdienter Praͤlat hat ſich auf dieſen dritten Unterſchied nicht eingelaſſen, ſondern</line>
        <line lrx="1703" lry="1950" ulx="550" uly="1902">deſſen nur beym zweyten beylaͤufig gedacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2119" type="textblock" ulx="603" uly="2039">
        <line lrx="1861" lry="2119" ulx="603" uly="2039">3. Ich erwege drittens (§. 7.) die erſtaunenswuͤrdige Art und Weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2157" type="textblock" ulx="416" uly="2077">
        <line lrx="1858" lry="2157" ulx="416" uly="2077">ſeiner Geburt. Denn es war vom Meßias zum voraus bekant gemachet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2273" type="textblock" ulx="416" uly="2140">
        <line lrx="1858" lry="2213" ulx="416" uly="2140">den, daß er von einer Jungfrau ſolte geboren werden. Und zwar geſchah die⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2273" ulx="429" uly="2148">ſe Verheiſſung lange vorher dem Hauſe David. Ich ſage mit allem Fleiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2414" type="textblock" ulx="413" uly="2238">
        <line lrx="1854" lry="2312" ulx="413" uly="2238">dem Hauſe David; denn dieſem und nicht dem Hauſe des Koͤnigs Ahas wur⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2371" ulx="427" uly="2285">de. dieſe Verheiſſung gegeben. Zwar ſagte GOtt zum Ahas: Fordere dir</line>
        <line lrx="1857" lry="2414" ulx="491" uly="2370">. ””MBUs ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="254" type="textblock" ulx="2044" uly="206">
        <line lrx="2141" lry="254" ulx="2044" uly="206">Von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="458" type="textblock" ulx="2018" uly="296">
        <line lrx="2144" lry="349" ulx="2018" uly="296">ein Zeichen</line>
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="2018" uly="352">gicht thun,</line>
        <line lrx="2145" lry="458" ulx="2020" uly="408">Varheiſſung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="513" type="textblock" ulx="2019" uly="455">
        <line lrx="2150" lry="513" ulx="2019" uly="455">Prophet fri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="561" type="textblock" ulx="1989" uly="509">
        <line lrx="2150" lry="561" ulx="1989" uly="509">woenig, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="609" type="textblock" ulx="2025" uly="557">
        <line lrx="2135" lry="609" ulx="2025" uly="557">veleidigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="669" type="textblock" ulx="1996" uly="611">
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="1996" uly="611">ul: Giehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="767" type="textblock" ulx="2024" uly="665">
        <line lrx="2150" lry="721" ulx="2025" uly="665">ebiten H</line>
        <line lrx="2150" lry="767" ulx="2024" uly="718">ls dieen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="873" type="textblock" ulx="1984" uly="768">
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="1984" uly="768">nerket hat</line>
        <line lrx="2142" lry="873" ulx="1985" uly="825">gerichtet in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="923" type="textblock" ulx="2021" uly="875">
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2021" uly="875">war, ſo und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="976" type="textblock" ulx="1977" uly="922">
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="1977" uly="922">daß ſie ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1284" type="textblock" ulx="2028" uly="978">
        <line lrx="2150" lry="1024" ulx="2028" uly="978">Riſer Chang</line>
        <line lrx="2150" lry="1079" ulx="2035" uly="1024">dic erule</line>
        <line lrx="2144" lry="1132" ulx="2040" uly="1081">da ſppricht⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1180" ulx="2034" uly="1131">Vrheiſung .</line>
        <line lrx="2150" lry="1231" ulx="2030" uly="1186">ein Weibesſae</line>
        <line lrx="2150" lry="1284" ulx="2032" uly="1238">ſ dan einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1338" type="textblock" ulx="1985" uly="1291">
        <line lrx="2150" lry="1338" ulx="1985" uly="1291">Albng ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1497" type="textblock" ulx="2033" uly="1342">
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2033" uly="1342">Mnia an ei</line>
        <line lrx="2150" lry="1441" ulx="2037" uly="1395">Geſt, ſchro⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1497" ulx="2039" uly="1448">mmiſſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1719" type="textblock" ulx="2023" uly="1565">
        <line lrx="2150" lry="1608" ulx="2072" uly="1565">CW</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2024" uly="1619">worden, oi</line>
        <line lrx="2149" lry="1719" ulx="2023" uly="1668">tr ein Weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1764" type="textblock" ulx="1990" uly="1719">
        <line lrx="2150" lry="1764" ulx="1990" uly="1719">Urfache des a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2243" type="textblock" ulx="2029" uly="1772">
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="2029" uly="1772">e Veſache</line>
        <line lrx="2149" lry="1866" ulx="2034" uly="1821">iber die Ne</line>
        <line lrx="2144" lry="1923" ulx="2037" uly="1874">wie wir eſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1977" ulx="2040" uly="1924">bet der Ape</line>
        <line lrx="2150" lry="2023" ulx="2037" uly="1978">eber Aust</line>
        <line lrx="2150" lry="2088" ulx="2034" uly="2027">Etlinterunn</line>
        <line lrx="2150" lry="2131" ulx="2031" uly="2082">aß des We</line>
        <line lrx="2150" lry="2184" ulx="2029" uly="2140">2,II. Daran</line>
        <line lrx="2150" lry="2243" ulx="2030" uly="2183">ſe lhre o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2302" type="textblock" ulx="1959" uly="2241">
        <line lrx="2150" lry="2302" ulx="1959" uly="2241">ndern dof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2431" type="textblock" ulx="2084" uly="2384">
        <line lrx="2149" lry="2431" ulx="2084" uly="2384">iigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="189" lry="360" ulx="5" uly="312">cheſdeiſce Ueter;</line>
        <line lrx="192" lry="397" ulx="0" uly="337">eirihn 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="482" type="textblock" ulx="2" uly="429">
        <line lrx="192" lry="482" ulx="2" uly="429">Auslegun beft .</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="148" lry="520" ulx="0" uly="469"> nicht entneen</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="557" type="textblock" ulx="6" uly="511">
        <line lrx="213" lry="557" ulx="6" uly="511">müſſſe ihrſe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="137" lry="590" ulx="0" uly="550">tet meden, ohne</line>
        <line lrx="148" lry="634" ulx="0" uly="571">iche nie Aiſ</line>
        <line lrx="147" lry="668" ulx="0" uly="627">Win alen bben⸗</line>
        <line lrx="145" lry="708" ulx="0" uly="665">bel us her he.</line>
        <line lrx="147" lry="742" ulx="1" uly="702">etdis dus erbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="172" lry="786" ulx="0" uly="739">ches ober gn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="137" lry="819" ulx="0" uly="777">lein und geringe</line>
        <line lrx="145" lry="863" ulx="17" uly="793">Vinh 16</line>
        <line lrx="146" lry="901" ulx="0" uly="862">drrus und erigunns</line>
        <line lrx="146" lry="936" ulx="0" uly="904">vess, parplss, ein⸗</line>
        <line lrx="145" lry="975" ulx="0" uly="937">Ahlnal durch on.</line>
        <line lrx="143" lry="1012" ulx="1" uly="973">ſ muß auch gie</line>
        <line lrx="144" lry="1056" ulx="0" uly="1013">o der Narm der</line>
        <line lrx="144" lry="1089" ulx="4" uly="1052">muß das ajecti.</line>
        <line lrx="144" lry="1128" ulx="0" uly="1088">Enen hehruiſchen</line>
        <line lrx="143" lry="1166" ulx="0" uly="1128">n berbunden, ſo</line>
        <line lrx="138" lry="1203" ulx="0" uly="1164">eckt, wie ſie in</line>
        <line lrx="141" lry="1241" ulx="0" uly="1202">1 w Hein biſt</line>
        <line lrx="141" lry="1282" ulx="0" uly="1239">kommen, der</line>
        <line lrx="142" lry="1314" ulx="0" uly="1280">gir it Debar</line>
        <line lrx="142" lry="1365" ulx="0" uly="1314">rucket hat: Und</line>
        <line lrx="140" lry="1398" ulx="0" uly="1357">gßdu unter die</line>
        <line lrx="141" lry="1433" ulx="0" uly="1394">nodricke ſo wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1466" type="textblock" ulx="2" uly="1431">
        <line lrx="158" lry="1466" ulx="2" uly="1431">können: Und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="140" lry="1505" ulx="0" uly="1470">iſt es doch et⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1546" ulx="0" uly="1513">u werden; oder</line>
        <line lrx="138" lry="1585" ulx="0" uly="1548">ſchlechteſte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="18" lry="1618" ulx="0" uly="1596">.</line>
        <line lrx="138" lry="1663" ulx="0" uly="1625">, daß dosjenige,</line>
        <line lrx="137" lry="1695" ulx="0" uly="1664">e,. O0 nun</line>
        <line lrx="137" lry="1739" ulx="0" uly="1701">elbige Verſtand.</line>
        <line lrx="137" lry="1781" ulx="10" uly="1739">der Iſvelien,</line>
        <line lrx="137" lry="1816" ulx="0" uly="1778">d einen Füͤrſten</line>
        <line lrx="136" lry="1853" ulx="0" uly="1816">er Verſtand von</line>
        <line lrx="136" lry="1894" ulx="0" uly="1852">l. Reboch unſer</line>
        <line lrx="133" lry="1936" ulx="0" uly="1893">gelaſen, ſoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="133" lry="2116" ulx="0" uly="2069">tund Weie</line>
        <line lrx="131" lry="2207" ulx="0" uly="2122">machet ne</line>
        <line lrx="155" lry="2223" ulx="0" uly="2175">r geſth die⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2273" ulx="0" uly="2194">d eß,</line>
        <line lrx="128" lry="2334" ulx="0" uly="2282">5 Mas wul/</line>
        <line lrx="127" lry="2388" ulx="0" uly="2328">Hordere dir</line>
        <line lrx="130" lry="2419" ulx="97" uly="2387">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1479" type="textblock" ulx="239" uly="1430">
        <line lrx="576" lry="1479" ulx="239" uly="1430">meinſchaft hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="259" type="textblock" ulx="315" uly="195">
        <line lrx="1723" lry="259" ulx="315" uly="195">Von der Geburt des Meßis und Erfuͤllung der Weiſſagungen. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="760" type="textblock" ulx="263" uly="286">
        <line lrx="1721" lry="353" ulx="264" uly="286">ein Zeichen; allein Ahas wegerte ſich dieſes zu thun und ſprach: Ich wils</line>
        <line lrx="1692" lry="403" ulx="263" uly="339">nicht thun, ich will den .Bern nicht verſuchen. Und darauf folget die</line>
        <line lrx="1693" lry="459" ulx="266" uly="391">Verheiſſung, nicht an den Ahas, ſondern an das Haus David. Denn der</line>
        <line lrx="1693" lry="510" ulx="264" uly="441">Prophet ſpricht nun weiter: Hoͤret ihr vom Hauſe Davids, iſts euch zu</line>
        <line lrx="1693" lry="562" ulx="264" uly="486">wenig, daß ihr die Leute beleidiget? muͤſſet ihr auch meinen GOtt</line>
        <line lrx="1695" lry="611" ulx="267" uly="536">beleidigen? Daher wird der vErr ſelbſt (d9) euch ein Zeichen ge⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="658" ulx="268" uly="595">ben: Siehe eine Jungfrau ſoll ſchwanger werden und einen Sohn</line>
        <line lrx="1695" lry="715" ulx="266" uly="647">gebaͤren, des Namen wird man heiſſen Immanuel. Jeſ. 7, 1114.</line>
        <line lrx="1695" lry="760" ulx="266" uly="697">Aus dieſen Worten iſt ganz offenbar, wie bereits einer von den Alten wohl be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="815" type="textblock" ulx="235" uly="749">
        <line lrx="1694" lry="815" ulx="235" uly="749">merket hat ſ), daß, was hier geſaget worden, eigentlich an das Haus Davids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="917" type="textblock" ulx="265" uly="799">
        <line lrx="1722" lry="867" ulx="266" uly="799">gerichtet ſey. Die Jungfrau Maria nun, ob ſie wol mit Joſeph verlobet</line>
        <line lrx="1696" lry="917" ulx="265" uly="852">war, ſo wurde ſie doch, ehe ſie das eheliche Verſprechen volzogen, erfunden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="969" type="textblock" ulx="239" uly="902">
        <line lrx="1696" lry="969" ulx="239" uly="902">daß ſie ſchwanger ſey von dem heiligen Geiſt. Matth. 1, 16. Und eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1070" type="textblock" ulx="265" uly="949">
        <line lrx="1700" lry="1017" ulx="268" uly="949">dieſer Evangeliſt meldet uns ausdruͤcklich: Dieſes alles aber geſchah, auf</line>
        <line lrx="1697" lry="1070" ulx="265" uly="1009">daß erfuͤllet wuͤrde, was geſagt worden durch den Propheten, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1122" type="textblock" ulx="249" uly="1057">
        <line lrx="1697" lry="1122" ulx="249" uly="1057">da ſpricht: Siehe eine Jungfrau iſt ſchwanger, u. ſ. f. Die erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1170" type="textblock" ulx="272" uly="1108">
        <line lrx="1698" lry="1170" ulx="272" uly="1108">Verheiſſung GOttes an die Menſchen war ſo eingerichtet, daß der Erloͤſer als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1270" type="textblock" ulx="245" uly="1159">
        <line lrx="1699" lry="1219" ulx="254" uly="1159">ein Weibesſaame vorgeſtellet worden. Und das gieng auch in der Geburt JE⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1270" ulx="245" uly="1211">ſu von einer Jungfrauen in die Erfuͤllung: da konte er in der ſtrengeſten Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1426" type="textblock" ulx="266" uly="1257">
        <line lrx="1701" lry="1324" ulx="275" uly="1257">deutung ein Weibesſaame genennet werden. Denn ob wol, wie gedacht,</line>
        <line lrx="1700" lry="1376" ulx="266" uly="1315">Maria an einen Mann verlobet war, ſo wurde ſie doch, und zwar vom heiligen</line>
        <line lrx="1702" lry="1426" ulx="275" uly="1365">Geiſt, ſchwanger erfunden, ehe ſie mit ihrem verlobten Manne die geringſte Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1588" type="textblock" ulx="405" uly="1474">
        <line lrx="1307" lry="1525" ulx="835" uly="1474">5§5. 10.</line>
        <line lrx="1704" lry="1588" ulx="405" uly="1525">Gleichwie demnach die Suͤnde durch ein Weib in die Welt eingefuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1642" type="textblock" ulx="255" uly="1578">
        <line lrx="1705" lry="1642" ulx="255" uly="1578">worden, alſo auch die Erloͤſung von der Suͤnde und Seligkeit. GOit mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1844" type="textblock" ulx="277" uly="1628">
        <line lrx="1713" lry="1693" ulx="277" uly="1628">te ein Weib zum Werkzeuge des allergroͤſten Gutes, ſo wie das erſte Weib die</line>
        <line lrx="1716" lry="1746" ulx="278" uly="1681">Urſache des allergroͤſten Uebels geweſen. Sie war erſt bey der Uebertretung</line>
        <line lrx="1705" lry="1796" ulx="280" uly="1731">eine Urſache des Fluchs, nun aber iſt ſie ein Werkzeug des goͤttlichen Segens</line>
        <line lrx="1715" lry="1844" ulx="280" uly="1783">uͤber die Menſchen. Wir werden ſelig durch die Leibesfrucht eines Weibes, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1895" type="textblock" ulx="241" uly="1834">
        <line lrx="1708" lry="1895" ulx="241" uly="1834">wie wir erſt durch den Ungehorſam derſelben unſelig worden ſind. Daher ſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2208" type="textblock" ulx="276" uly="1886">
        <line lrx="1708" lry="1950" ulx="284" uly="1886">bet der Apoſtel, daß das Weib ſelig werde durch Kindergebaͤren. Da nun</line>
        <line lrx="1733" lry="2001" ulx="284" uly="1937">dieſer Ausdruck nicht ohne Schwierigkeiten iſt, ſo will ich hier beylaͤufig zur</line>
        <line lrx="1715" lry="2050" ulx="284" uly="1984">Erlaͤuterung deſſelben etwas anfuͤhren. Der Apoſtel verlanget im Zuſammenhange,</line>
        <line lrx="1719" lry="2104" ulx="282" uly="2038">daß das Weib lernen ſolle in der Stille mit aller Unterthaͤnigkeit. 1Tim.</line>
        <line lrx="1712" lry="2154" ulx="276" uly="2090">2, II. Darauf ſetzet er hinzu: Ich geſtatte aber einem Weibe nicht, daß</line>
        <line lrx="1712" lry="2208" ulx="287" uly="2133">ſie lehre, oder daß ſie ſich einer Herſchaft uͤber den Mann anmaſſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2303" type="textblock" ulx="286" uly="2185">
        <line lrx="1713" lry="2286" ulx="286" uly="2185">ſondern daß ſie ſtille ſey, v. 12. Dieſes ſcheinet nun in Anſehung des Wa.</line>
        <line lrx="1714" lry="2303" ulx="1031" uly="2246">5 ehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2390" type="textblock" ulx="324" uly="2345">
        <line lrx="885" lry="2390" ulx="324" uly="2345">f) Origenes contra Celſum L. 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="268" type="textblock" ulx="433" uly="215">
        <line lrx="1311" lry="268" ulx="433" uly="215">42 Drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1138" type="textblock" ulx="387" uly="305">
        <line lrx="1868" lry="368" ulx="434" uly="305">bes ziemlich hart zu lauten; damit nun der Apoſtel zeige, daß dasjenige, was</line>
        <line lrx="1868" lry="418" ulx="436" uly="356">er vom Weibe erfordere, nichts willkuͤrliches ſey, ſo zeiget er die Urſachen an,</line>
        <line lrx="1870" lry="466" ulx="437" uly="408">die das Weib zu einer ſolchen Stille und Unterthanigkeit verpflichten. Derer</line>
        <line lrx="1871" lry="513" ulx="406" uly="459">ſind nun zwo. Einmal, daß das Weib von GOtt ſelbſt dem Mann unter⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="579" ulx="437" uly="511">wuͤrfig gemachet worden, daß dieſe Unterthaͤnigkeit ein Geſetz der Schoͤpfung</line>
        <line lrx="1871" lry="623" ulx="439" uly="558">ſey, und daß ſie in einem ſolchen Verhaͤltniß geſtanden haben wuͤrde „ wenn</line>
        <line lrx="1871" lry="667" ulx="387" uly="613">auch der Stand der Unſchuld in der Welt fortgeerbet worden. Adam ward</line>
        <line lrx="1871" lry="721" ulx="403" uly="663">zuerſt gebildet, darnach die Eva. Der zweyte Grund zu dieſer Stille</line>
        <line lrx="1870" lry="775" ulx="438" uly="715">und Unterthaͤnigkeit des Weibes iſt in der Uebertretung derſelben zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1868" lry="829" ulx="437" uly="766">Und dadurch iſt ihr Zuſtand geringer und ſchlimmer worden, als er vorher</line>
        <line lrx="1869" lry="878" ulx="438" uly="818">nach dem Geſetz der Schoͤpfung beſchaffen geweſen. Sie iſt nun um ihres</line>
        <line lrx="1870" lry="931" ulx="419" uly="870">Uebertretens willen unterwuͤrfig gemachet und tieſer herunter geſetzet worden .</line>
        <line lrx="1869" lry="976" ulx="425" uly="919">als ſie vorher war. GOtt ſorach deswegen zum Weibe nach dem Fall: Dein</line>
        <line lrx="1869" lry="1033" ulx="432" uly="969">Wille und deine Begierden ſollen demem Manne unterworfen ſeyn,</line>
        <line lrx="1870" lry="1073" ulx="432" uly="1020">und er ſoll dein Herr ſeyn. (Moſ 3, 16. Der Apoſtel aber redet davon al⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1138" ulx="433" uly="1072">ſo: Adam iſt nicht betrogen worden, ſondern das Weib hat ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1184" type="textblock" ulx="433" uly="1122">
        <line lrx="1888" lry="1184" ulx="433" uly="1122">zur Uebertretung verfuͤhren laſſen, v. 14. Aus dem allen erhellet ſo viel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2148" type="textblock" ulx="395" uly="1175">
        <line lrx="1865" lry="1227" ulx="434" uly="1175">daß der Zuſtand des Weibes nach dem Suͤndenfall ſehr ſchlecht und weit</line>
        <line lrx="1864" lry="1288" ulx="433" uly="1226">ſchlimmer geworden ſey, als der Zuſtand des Mannes. Jedoch, ob er gleich</line>
        <line lrx="1866" lry="1336" ulx="433" uly="1278">gar merklich herabgeſetzet worden, ſo iſt er doch nicht verzweifelt boͤſe und ohne</line>
        <line lrx="1865" lry="1385" ulx="434" uly="1328">Hofnung *). Denn es folget unmittelbar dieſes darauf: Sie wird aber nichts</line>
        <line lrx="1866" lry="1431" ulx="434" uly="1381">deſto weniger ſelig werden, durch Kindergebaͤren, ſo ſie anders bleibet im Glau⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1488" ulx="432" uly="1430">ben, und in der Liebe, und in der Heiligung ſamt der Zucht, v. 15. Sie ſoll</line>
        <line lrx="1862" lry="1536" ulx="395" uly="1480">ſelig werden durch Rindergebaͤren; nicht in der Meinung, als ob das</line>
        <line lrx="1862" lry="1592" ulx="430" uly="1534">Kindergebaͤren an ſich ein Mittel oder eine Bedingung der Seligkeit auf ihrer</line>
        <line lrx="1861" lry="1640" ulx="423" uly="1586">Seite waͤre; denn das wuͤrde ein ſchlechter Troſt fuͤr diejenigen ſeyn, die keine</line>
        <line lrx="1859" lry="1691" ulx="429" uly="1636">Kinder gebaͤren: ſondern ſie ſoll ſelig werden durch dieſen Heiland, der von</line>
        <line lrx="1859" lry="1744" ulx="428" uly="1687">einem Weibe geboren worden, und der verheiſſene Weibesſaame iſt. Es heiſ⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1794" ulx="427" uly="1737">ſet i n οαανοονοιος, durch die Geburt dieſes Sohns von der Jungfrau Ma⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1847" ulx="425" uly="1790">ria, des verheiſſenen Saamens, der unſers Glaubens und Hofnung eigentli⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1892" ulx="425" uly="1841">cher Grund iſt. Wenn nun hinzugeſetzet wird: So ſie anders bleibet im Glau⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1948" ulx="424" uly="1892">ben, in der Liebe, Heiligkeit und Zucht, ſo wird damit nur die Ordnung an⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1996" ulx="424" uly="1943">gezeiget, die auf Seiten des Menſchen erfordert wird. Der vornemſte Ge⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2048" ulx="420" uly="1995">genſtand des Glaubens iſt 1 αNορανW, oder der verheiſſene Weibesſaame, der</line>
        <line lrx="1852" lry="2102" ulx="396" uly="2039">iſt das Mittel unſerer Seligkeit und der Grund unſerer Hofnung; Glaube</line>
        <line lrx="1398" lry="2148" ulx="418" uly="2093">und Liebe aber ſind die Ordnung auf unſerer Seite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2398" type="textblock" ulx="436" uly="2221">
        <line lrx="1847" lry="2282" ulx="436" uly="2221">*) Bedford. Ob wol dieſe Auslegung die beſte iſt, die zu den Zeiten dieſes vortreflichen</line>
        <line lrx="1845" lry="2323" ulx="523" uly="2275">Biſchofs bekant war, ſolche auch vom Hammond und andern gelehrten Auslegern</line>
        <line lrx="1845" lry="2398" ulx="517" uly="2316">vorgetragen worden; ſo wird doch der Leſer erſuchet, folgende in Betrachtung zug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2170" type="textblock" ulx="2105" uly="2099">
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2107" uly="2099">1. 2</line>
        <line lrx="2148" lry="2170" ulx="2105" uly="2133">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2368" type="textblock" ulx="2099" uly="2214">
        <line lrx="2138" lry="2253" ulx="2101" uly="2214">einge</line>
        <line lrx="2125" lry="2283" ulx="2099" uly="2255">d</line>
        <line lrx="2150" lry="2329" ulx="2105" uly="2289">Lnnd</line>
        <line lrx="2127" lry="2368" ulx="2105" uly="2324">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2412" type="textblock" ulx="2106" uly="2366">
        <line lrx="2150" lry="2412" ulx="2106" uly="2366">ſtene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1738" lry="298" type="textblock" ulx="364" uly="230">
        <line lrx="1738" lry="298" ulx="364" uly="230">Von der Geburt des Meßiaͤ und Erſuͤllung der Weiſſagungen. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="1736" lry="369" ulx="0" uly="315">enige, was hen. Der welland beruͤhmte D Busby hat in ſeiner griechiſchen Grammatik, die</line>
        <line lrx="1733" lry="416" ulx="0" uly="356">lrſachen an, zum Gebrauch der Weſtmuͤnſterſchule gedruckt worden, p. 99 folgende Regul ertheilet:</line>
        <line lrx="1734" lry="449" ulx="0" uly="399">en. De Denique perſonalia fere omnia paſſiva &amp; paſſiva] ſignificantia formam imperſona-</line>
        <line lrx="1764" lry="494" ulx="0" uly="433">N Wrer lium induere poſſunt; ut dameros apparet, pereanrνοαο ſcriptum eſt, geovzg tonat,</line>
        <line lrx="1734" lry="518" ulx="1" uly="472">Mann unter⸗ asgaxrre fulgurat, von ningit. Zu dieſen Exempeln haͤtte er gar wohl das Wort</line>
        <line lrx="1732" lry="577" ulx="0" uly="504">Stöpfing  νο. aus obigem Text hinzufuͤgen koͤnnen, wenn anders die damals vorhandenen</line>
        <line lrx="1736" lry="611" ulx="0" uly="551">rd⸗ Ueberſetzungen einer ſolchen Auslegung zu ſtatten kommen waͤren. Dieſer jetztge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="631" ulx="0" uly="581">rde, wenn dachten Regul zu folge koͤnnen nun die gedachten Worte ſo uͤberſetzet werden; Nichts</line>
        <line lrx="1734" lry="670" ulx="0" uly="622">em ward deſtoweniger ſoll eine Seligkeit ſtatt finden. Und auf die Weiſe wuͤrde der Ver⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="719" ulx="6" uly="663">dieſe Stile ſtand dieſer ſchweren Stelle ſolgender ſeyn: Es ſoll nichts deſtoweniger eine Se⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="748" ulx="0" uly="701">ligkeit fuͤr alle Menſchen ſtatt finden, ſowol fuͤr die Juden als fuͤr die Hei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="786" ulx="3" uly="731">n zu ſichen. den, ſowol fuͤr das maͤnliche als weibliche Geſchlecht, und zwar durch</line>
        <line lrx="1736" lry="830" ulx="0" uly="778">als er voth Chriſtum den eingebornen GGttes Sohn, der empfangen worden vom heili⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="880" ulx="0" uly="815">un un ihres gen Geiſt, und geboren worden von der Jungfrau Maria, und alſo ihr</line>
        <line lrx="1735" lry="897" ulx="0" uly="854">3 warhaftiger und eigener Sohn war. Die propoſition ò, wenn ſie einen ge-</line>
        <line lrx="1735" lry="934" ulx="0" uly="887">etet worden, nitivum regieret, wird gewoͤhnlich uͤberſetzet durch. So beiſſet es Roͤm. 5, 12 3.:</line>
        <line lrx="1733" lry="981" ulx="5" uly="929">Faoll: Dein wvos, wie durch einen Menſchen iſt die Suͤnde kommen in die Welt, und der Tod</line>
        <line lrx="1735" lry="1013" ulx="420" uly="967">ds teριαςι durch die Suͤnde; ſo iſt der Tod durch alle Menſchen durchgedrungen,</line>
        <line lrx="1735" lry="1046" ulx="0" uly="989">doen ſenn, dieweil ſie alle geſuͤndiget haben. Wir ſind alſo durch Verſchuldung unſerer erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="1735" lry="1087" ulx="1" uly="1042">edet davon al: Eltern alle in einen elenden Zuſtand geſetzet worden. Wenn wir aber die vorerwehn⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1138" ulx="0" uly="1081">eb hat ſich ðB ten Worte hinzuſetzen, ſo erblicken wir das Mittel unſerer Wiederherſtellung. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="1736" lry="1161" ulx="105" uly="1119">. Suͤnde iſt in die Welt gekommen sοσ durch einen; die Seligkeit aber uͤber alle,</line>
        <line lrx="1213" lry="1200" ulx="0" uly="1140">heller e, t rge reονροou1uäονh᷑, durch die Geburt eines Sohnes.</line>
        <line lrx="1739" lry="1239" ulx="0" uly="1194">A und Neii Es kan aber auch dieſes Wort αNαaοτο aus den andern zu dieſem Vers gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1290" ulx="0" uly="1234">,  gleih rigen Worten erlaͤutert werden. Denn wenn wir es in einer andern Deutung an⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1312" ulx="3" uly="1258">d R nehmen, ſo iſt es uͤberaus ſchwer, eine Urſache anzugeben, warum das Wort αNαα</line>
        <line lrx="1753" lry="1353" ulx="0" uly="1298">hoſe und he cered im Singulari, das Wort uevwοε aber im blurali ſtehet, da doch von ein und eben</line>
        <line lrx="1736" lry="1393" ulx="0" uly="1345"> ober nichts derſelben Perſon die Rede iſt. Sie wird ſelig werden, ſo ſie bleiben im Glau⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1442" ulx="0" uly="1385">ibei inn Glau⸗ ben; da es doch ordentlicher Weiſe heiſſen muͤſte, entweder: Sie wird ſelig wer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1462" ulx="0" uly="1414">beim den, ſo ſie bleibet im Glauben; oder: ſie werden ſelig werden, ſo ſie bleiben im</line>
        <line lrx="1737" lry="1505" ulx="0" uly="1446">5 Sie ſoll Glauben, u. ſ. f. Die in der Rhetorick bekante Figur enallage kan eine ſolche Ab⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1543" ulx="81" uly="1498">b das weichung von der grammaticaliſchen Regul nicht entſchuldigen. Nehmen wir aber</line>
        <line lrx="913" lry="1559" ulx="0" uly="1511">, als ob d cali</line>
        <line lrx="1740" lry="1576" ulx="11" uly="1536">e das verbum oορπονιτοoα als ein imperſonale an, ſo iſt der Verſtand der Worte ganz</line>
        <line lrx="1739" lry="1619" ulx="0" uly="1553">keit uf ihner. offenbar dieſer: Nichts deſtoweniger wird eine Seligkeit ſtatt finden, durch</line>
        <line lrx="1738" lry="1662" ulx="0" uly="1609">, di keine die Geburt eines Sohnes; nicht alſo, daß ſie dabey nach eigenem Duͤnken leben,</line>
        <line lrx="1743" lry="1721" ulx="3" uly="1649">and, der don Rnpern ſo ſie bleiben im Glauben, in der Liebe, in der Heiligung ſamt der</line>
        <line lrx="1377" lry="1725" ulx="35" uly="1695">,N N ucht. .</line>
        <line lrx="1745" lry="1770" ulx="0" uly="1710">ſt. Es ge Dieſe Auslegung wird drittens noch deutlicher werden, wenn wir den Zweck</line>
        <line lrx="1745" lry="1822" ulx="0" uly="1763">Hungftan Na⸗ des Apoſtels vom achten Vers an bis zu Ende des Capitels erwegen. Im achten</line>
        <line lrx="1746" lry="1855" ulx="3" uly="1801">Pnng eigent⸗ Vers zeiget er den Maͤnnern ihre Pflicht an, und was von ihnen erfordert wer⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1886" ulx="0" uly="1826">fnung eig de. Ich will, ſagt er, daß die Maͤnner an allen Orten aufheben heilige Haͤnde,</line>
        <line lrx="1745" lry="1923" ulx="0" uly="1869">elbet in Glou⸗ ohne ZJorn und Zweifel. Im neunten und zehenten Vers beſchreibet er die Pflichten</line>
        <line lrx="1745" lry="1969" ulx="0" uly="1915">Ordnng ek der Weiber, die ihnen in Abſicht auf ihre Maͤnner obliegen. Die Weiber ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1993" type="textblock" ulx="437" uly="1950">
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="437" uly="1950">lernen ſtille ſeyn mit aller Unterthoͤnigkeit. Ich geſtatte aber einem Weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2033" type="textblock" ulx="2" uly="1966">
        <line lrx="1747" lry="2033" ulx="2" uly="1966">vormunſte Ge⸗ nicht, daß ſie lehre, oder ſich eine Macht uͤber den Mann anmaſſe, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="1843" lry="2080" ulx="1" uly="2026">heſome, der daß ſie ſtille ſey. Darauf zeiget er zween Gruͤnde von dieſer Vorſchrift an.</line>
        <line lrx="1979" lry="2117" ulx="38" uly="2066"> Glonte I1. Adam iſt zuerſt erſchaffen worden, darnach Eva. GOtt erſchuf erſt den D</line>
        <line lrx="1752" lry="2143" ulx="1" uly="2099">Ung; . Mann aus einem Erdenklos, darnach das Weib aus der Ribbe des Mannes.</line>
        <line lrx="1753" lry="2186" ulx="438" uly="2141">2. Adam ward nicht zuerſt verfuͤhret, ſondern das Weib wurde in die Verfuͤhrung</line>
        <line lrx="1752" lry="2226" ulx="91" uly="2180">Hll. eingeflochten. Die Schlange betrog die Eva; ſie as zuerſt von der verbotenen Frucht</line>
        <line lrx="1755" lry="2263" ulx="232" uly="2219">MUü und darauf gab ſie auch Adam davon, und er as. Und ſo verloren ſie beyderſeits den</line>
        <line lrx="1757" lry="2311" ulx="4" uly="2255">6r tertrefichen Stand der Unſchuld, darin ſie erſchaffen worden. Dieſe zwo Urſachen ſetzen nun</line>
        <line lrx="1756" lry="2347" ulx="0" uly="2286">ieſe⸗ Autſegn das Weib in einen Stand der Unterwuͤrfigkeit unter den Mann, und ihr Zuſtand</line>
        <line lrx="1757" lry="2412" ulx="0" uly="2328">nann e:, ſcheinet alſo der ſchlimſte zu ſeyn. Danu ſie aber einen Troſt bey dieſem Juſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2413" type="textblock" ulx="1096" uly="2375">
        <line lrx="1756" lry="2413" ulx="1096" uly="2375">2 habe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1318" lry="308" type="textblock" ulx="989" uly="247">
        <line lrx="1318" lry="308" ulx="989" uly="247">Drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="651" type="textblock" ulx="554" uly="344">
        <line lrx="1882" lry="391" ulx="564" uly="344">habe, ſo gedenket der Apoſtel eines Vorzugs, der groͤſſer iſt, als die zween vorigen</line>
        <line lrx="1883" lry="429" ulx="562" uly="383">Erniedrigungsgruͤnde. Chriſtus iſt nemlich von einem Weibe geboren worden; er</line>
        <line lrx="1884" lry="465" ulx="563" uly="421">heiſſet deswegen der Weibesſaame, der der Schlange den Kopf zertreten ſollen.</line>
        <line lrx="1886" lry="499" ulx="561" uly="460">Und ſo kam durch das Weib nicht nur der Fall, ſondern auch das Heil. Da die</line>
        <line lrx="1884" lry="537" ulx="557" uly="496">Zeit erfuͤllet war, ſandte GGit ſeinen Sohn geboren von einem Weibe.</line>
        <line lrx="1886" lry="575" ulx="563" uly="536">Gal. 4, 4. 5. Der ganze Vers hat demnach folgenden Verſtand: Dem allen un⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="618" ulx="554" uly="574">geachtet, was von der Erſchaffung und dem Fall unſerer erſten Eltern geſaget wor⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="651" ulx="556" uly="611">den, hat das Weib ein beſonderes Vorrecht, nemlich daß den Menſchen eine Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="692" type="textblock" ulx="558" uly="650">
        <line lrx="1901" lry="692" ulx="558" uly="650">ligkeit durch die Geburt JEſu Chriſti zu Theil worden, der unſere Natur von ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="999" type="textblock" ulx="551" uly="688">
        <line lrx="1885" lry="733" ulx="556" uly="688">angenommen, und in dieſer Abſicht Menſch worden. Und ſo komt durch das Weiß</line>
        <line lrx="1881" lry="770" ulx="557" uly="723">die Seligkeit auf alle Menſchen, ſo ſie bleiben im Glauben, in der Liebe, in der</line>
        <line lrx="1882" lry="808" ulx="551" uly="762">Heiligung ſamt der Zucht. (RK, Iſt eine Meinung deswegen verwerflich, weil ſie</line>
        <line lrx="1884" lry="845" ulx="554" uly="801">neu iſt, ſo wird dieſe ohnfehlbar zum Verderben beſtimmet werden; denn man fin⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="887" ulx="556" uly="838">det wenig Spuren davon bey denen, die anderer ihre Auslegungen zuſammen getra⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="922" ulx="555" uly="876">gen haben. Wenn nur erwieſen waͤre, daß das Wort ορασι½τοο jemals imperſo-</line>
        <line lrx="1882" lry="957" ulx="556" uly="914">naliter gebrauchet worden, und daß rsnνονονιο ſo viel hieſſe, als die Geburt des</line>
        <line lrx="1866" lry="999" ulx="552" uly="950">Menſchenſohn oder des Erloͤſers; ſo wuͤrde das uͤbrige wenig Schwierigkeiten haben.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1515" type="textblock" ulx="409" uly="1031">
        <line lrx="1529" lry="1079" ulx="1102" uly="1031">§. II.</line>
        <line lrx="1885" lry="1145" ulx="576" uly="1089">4. Ich betrachte viertens (§. 9.) auch die Zeit, in welcher der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1197" ulx="441" uly="1142">fias kraft der Verheiſſungen und Weiſſagungen des alten Teſtamentes erſchei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1248" ulx="441" uly="1194">nen ſolte. Hier finde ich nun zu erwegen, 1) was das fuͤr eine Zeit geweſen;</line>
        <line lrx="1880" lry="1300" ulx="440" uly="1245">2) daß dieſe Zeit laͤngſt verfloſſen; 3) daß JEſus zur geſetzten Zeit, und als</line>
        <line lrx="1379" lry="1346" ulx="439" uly="1297">das Verlangen nach ihm algemein war, erſchienen.</line>
        <line lrx="1884" lry="1412" ulx="409" uly="1354">Ich mache davon den Anfang, was das fuͤr eine Zeit geweſen,</line>
        <line lrx="1882" lry="1461" ulx="439" uly="1409">zu welcher der Meßias kraft der Weiſſagungen des alten Teſtamentes erſchei⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1515" ulx="441" uly="1459">nen ſollen. Folgende Schriftoͤrter verdienen daher wohl erwogen zu werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1563" type="textblock" ulx="440" uly="1511">
        <line lrx="1911" lry="1563" ulx="440" uly="1511">als welche uns eine Nachricht von dieſer Zeit ertheilen. Ich mache den An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2291" type="textblock" ulx="379" uly="1562">
        <line lrx="1878" lry="1617" ulx="440" uly="1562">fang mit den Worten Jacobs: Das Scepter wird nicht von Juda ent⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1669" ulx="438" uly="1613">wendet werden, noch ein Geſetzgeber von ſeinen Fuͤſſen, bis daß der</line>
        <line lrx="1874" lry="1718" ulx="439" uly="1664">Schilo komme. 1 Moſ. 49, 10. Daß dieſe Worte vom Meßia verſtanden</line>
        <line lrx="1875" lry="1768" ulx="436" uly="1718">werden muͤſſen, das geſtehen die alten juͤdiſchen Seribenten frey, und die neuern</line>
        <line lrx="1873" lry="1819" ulx="434" uly="1768">wiſſen es gar wohl; viele unter ihnen haben auch dieſe Stelle vom Meßias aus⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1871" ulx="432" uly="1817">geleget §): ob es wol auch nicht an ſolchen gefehlet, die ihren Witz zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1921" ulx="433" uly="1871">kehrung dieſes goͤttlichen Zeugniſſes angewendet b). Der wahre Verſtand der</line>
        <line lrx="1871" lry="1973" ulx="415" uly="1922">Worte Jacobs zeiget ſo viel an: Die Juden (die nach der Zeit und ſonderlich</line>
        <line lrx="1870" lry="2026" ulx="430" uly="1973">nach der babyloniſchen Gefangenſchaft ihre Benennung vom Stamm Juda</line>
        <line lrx="1867" lry="2074" ulx="427" uly="2025">erhielten,) ſollen nicht aufhoͤren ein beſonderes Volk zu ſeyn, ſollen auch nicht</line>
        <line lrx="1867" lry="2130" ulx="379" uly="2076">des Gebrauchs ihres Geſetzes und ihrer Religion beraubet werden, bis ſich der</line>
        <line lrx="1877" lry="2181" ulx="1724" uly="2131">Meßias</line>
        <line lrx="1866" lry="2259" ulx="457" uly="2210">9) Die Zeugniſſe davon finden die Leſer in Herrn Schoͤttgens Schrift: JEſus der wahre</line>
        <line lrx="1577" lry="2291" ulx="534" uly="2255">Meßias p. 268. 684. R. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2352" type="textblock" ulx="393" uly="2298">
        <line lrx="1891" lry="2352" ulx="393" uly="2298">. 9) Dahin der froſtige Einfal zu rechnen, daß durch das Scepter von Juda Meßias der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2424" type="textblock" ulx="526" uly="2337">
        <line lrx="1861" lry="2422" ulx="526" uly="2337">Soten Bevids, durch den Meiſter unter ſeinen Fuͤſſen der Sohn Joſephs gemei⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2424" ulx="529" uly="2388">net ſey. K. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1474" type="textblock" ulx="1985" uly="1400">
        <line lrx="2150" lry="1474" ulx="1985" uly="1400">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1699" type="textblock" ulx="2001" uly="1638">
        <line lrx="2019" lry="1699" ulx="2001" uly="1638">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="285" type="textblock" ulx="2092" uly="242">
        <line lrx="2141" lry="285" ulx="2092" uly="242">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="954" type="textblock" ulx="2065" uly="332">
        <line lrx="2145" lry="383" ulx="2065" uly="332">Neßies</line>
        <line lrx="2150" lry="431" ulx="2067" uly="386">Verſtan</line>
        <line lrx="2150" lry="493" ulx="2070" uly="436">zg Joh</line>
        <line lrx="2150" lry="534" ulx="2072" uly="496">Stadt!</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="2075" uly="538">ter ole⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2075" uly="591">ſene beſt</line>
        <line lrx="2145" lry="695" ulx="2071" uly="651">derlegen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2071" uly="704">wo den</line>
        <line lrx="2148" lry="798" ulx="2071" uly="753">moRen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="854" ulx="2080" uly="807">Gierun</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="2085" uly="859">ſtreuet⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="954" ulx="2089" uly="907">leſnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1006" type="textblock" ulx="2052" uly="957">
        <line lrx="2150" lry="1006" ulx="2052" uly="957">ll, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1413" type="textblock" ulx="2080" uly="1112">
        <line lrx="2150" lry="1161" ulx="2086" uly="1112">ne De</line>
        <line lrx="2150" lry="1210" ulx="2081" uly="1165">kuſſt de</line>
        <line lrx="2150" lry="1256" ulx="2080" uly="1219">briel al</line>
        <line lrx="2147" lry="1307" ulx="2081" uly="1273">Ind den</line>
        <line lrx="2148" lry="1372" ulx="2080" uly="1321">g</line>
        <line lrx="2150" lry="1413" ulx="2081" uly="1376">wird!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2411" type="textblock" ulx="2073" uly="1477">
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2093" uly="1477">Geſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1568" ulx="2096" uly="1531">bet</line>
        <line lrx="2150" lry="1625" ulx="2096" uly="1583">het⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1681" ulx="2090" uly="1634">Cmt</line>
        <line lrx="2131" lry="1734" ulx="2073" uly="1686">chen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1777" ulx="2079" uly="1741">wievod</line>
        <line lrx="2150" lry="1828" ulx="2083" uly="1788">Wd</line>
        <line lrx="2141" lry="1879" ulx="2093" uly="1838">Und</line>
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2094" uly="1888">ſͤre,</line>
        <line lrx="2150" lry="1988" ulx="2087" uly="1950">zum</line>
        <line lrx="2150" lry="2039" ulx="2081" uly="1996">den B.</line>
        <line lrx="2110" lry="2086" ulx="2076" uly="2047">dos</line>
        <line lrx="2150" lry="2148" ulx="2078" uly="2098">ſehen</line>
        <line lrx="2148" lry="2197" ulx="2078" uly="2149">de lber</line>
        <line lrx="2150" lry="2259" ulx="2078" uly="2209">don Enn</line>
        <line lrx="2150" lry="2306" ulx="2082" uly="2257">das</line>
        <line lrx="2150" lry="2352" ulx="2083" uly="2307">Manla</line>
        <line lrx="2150" lry="2411" ulx="2082" uly="2362">den d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="109" lry="377" ulx="0" uly="335">men derigen</line>
        <line lrx="108" lry="414" ulx="0" uly="374"> worden er</line>
        <line lrx="112" lry="449" ulx="0" uly="412">etreten ſellen.</line>
        <line lrx="115" lry="487" ulx="0" uly="447">el. Da die</line>
        <line lrx="114" lry="525" ulx="0" uly="490">nem Weibe.</line>
        <line lrx="115" lry="569" ulx="0" uly="529">em olen un⸗</line>
        <line lrx="113" lry="603" ulx="8" uly="569">geſaget wor⸗</line>
        <line lrx="113" lry="640" ulx="0" uly="602">ſen eine Se⸗</line>
        <line lrx="113" lry="681" ulx="0" uly="641">tur von ihr</line>
        <line lrx="111" lry="720" ulx="0" uly="682">rt de Wai⸗</line>
        <line lrx="112" lry="750" ulx="2" uly="716">Liebe if der</line>
        <line lrx="109" lry="798" ulx="0" uly="757">ic, wel ſie</line>
        <line lrx="113" lry="840" ulx="0" uly="802">enn man fin⸗</line>
        <line lrx="115" lry="875" ulx="0" uly="845">aummen getra⸗</line>
        <line lrx="114" lry="913" ulx="0" uly="877">nals imperto.</line>
        <line lrx="113" lry="947" ulx="12" uly="915">Geburt des</line>
        <line lrx="103" lry="992" ulx="0" uly="954">ten haben.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="112" lry="1138" ulx="0" uly="1097">der Meſ⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1193" ulx="0" uly="1149">s Auſcei⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1247" ulx="0" uly="1199">t geweſen;</line>
        <line lrx="110" lry="1300" ulx="0" uly="1252">und ols</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="109" lry="1415" ulx="0" uly="1364">geweſen,</line>
        <line lrx="110" lry="1461" ulx="0" uly="1416">htes erſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1520" type="textblock" ulx="4" uly="1470">
        <line lrx="142" lry="1520" ulx="4" uly="1470">u wetden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="109" lry="1563" ulx="0" uly="1521">he den An⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1626" ulx="1" uly="1575">Juda ent⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1673" ulx="0" uly="1627">vdaß der</line>
        <line lrx="105" lry="1722" ulx="6" uly="1680">derſtonden</line>
        <line lrx="107" lry="1769" ulx="0" uly="1736">bie nevern</line>
        <line lrx="106" lry="1831" ulx="0" uly="1785">eßias aus⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1887" ulx="0" uly="1832">uur Ver⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1932" ulx="0" uly="1887">erſtand der</line>
        <line lrx="104" lry="1984" ulx="0" uly="1933">dſuderlich</line>
        <line lrx="101" lry="2039" ulx="0" uly="1989">nm Jud</line>
        <line lrx="98" lry="2085" ulx="10" uly="2039">auch icht</line>
        <line lrx="100" lry="2140" ulx="0" uly="2093">s ſch der</line>
        <line lrx="101" lry="2194" ulx="18" uly="2143">Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="100" lry="2276" ulx="0" uly="2232">der wohte</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="98" lry="2366" ulx="0" uly="2326">Neßies der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="303" type="textblock" ulx="339" uly="198">
        <line lrx="1718" lry="303" ulx="339" uly="198">Von der Geburt des Meßia und Erfuͤllung der wWeiſſagungen. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="538" type="textblock" ulx="289" uly="321">
        <line lrx="1717" lry="392" ulx="289" uly="321">Meßias unter ihnen eingeſtellet. Das iſt der nakuͤrliche und ungezwungene</line>
        <line lrx="1717" lry="437" ulx="289" uly="366">Verſtand dieſer Worte. Nun aber wiſſen wir aus der Erfahrung, daß vier⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="497" ulx="289" uly="414">zig Jahre nach dem Tode JEſu die Juden von den Roͤmern beſieget, ihre</line>
        <line lrx="1718" lry="538" ulx="290" uly="470">Stadt und Tempel mit Feuer verbrant worden; ſeit welcher Zeit dieſelbe un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="590" type="textblock" ulx="273" uly="518">
        <line lrx="1717" lry="590" ulx="273" uly="518">ter alle Voͤlker dergeſtalt zerſtreuet worden, daß ſie bis auf den heutigen Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1101" type="textblock" ulx="290" uly="569">
        <line lrx="1718" lry="645" ulx="291" uly="569">keine beſondere Policey oder gemeines Weſen vorſtellen. Sie moͤgen uns wi⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="699" ulx="291" uly="622">derlegen, wenn ſie koͤnnen. Sie muͤſſen uns ſagen, wo ihre Nation wohne,</line>
        <line lrx="1719" lry="747" ulx="291" uly="667">wo denn ihr Koͤnigreich, ihre Republic, oder ihre Policeyverfaſſung ſey. Sie</line>
        <line lrx="1721" lry="799" ulx="290" uly="722">muͤſſen uns weiſen, wo ihr Scepter, und wo die andern Merkmale der Re⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="852" ulx="290" uly="775">gierung und obrigkeitlichen Anſehens ſind. Wir wiſſen es, daß ſie ein zer⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="902" ulx="290" uly="821">ſtreuetes Volk ſind, daß ihre Stadt und ihr Land in den Haͤnden der Fremden</line>
        <line lrx="1720" lry="953" ulx="293" uly="878">befindlich ſey, und daß ſie nach den Geſetzen der Voͤlker, unter welchen ſie le⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1004" ulx="293" uly="941">ben, ſich regieren laſſen muͤſſen.</line>
        <line lrx="1068" lry="1040" ulx="937" uly="999">§. 12.</line>
        <line lrx="1722" lry="1101" ulx="419" uly="1027">Der Prophet Daniel hat ſich uͤber dieſen Punct noch deutlicher erklaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1155" type="textblock" ulx="295" uly="1081">
        <line lrx="1722" lry="1155" ulx="295" uly="1081">ret, Dan. 9, 24; und der Engel Gabriel unterweiſet ihn von der Zeit der Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1363" type="textblock" ulx="293" uly="1129">
        <line lrx="1723" lry="1204" ulx="295" uly="1129">kunft des Meßias. Wir duͤrfen es nicht erſt von den Juden lernen, daß Ga⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1258" ulx="294" uly="1184">briel alhier von dem Meßias rede, denn er nennet ihn ausdruͤcklich Chriſtum</line>
        <line lrx="1723" lry="1306" ulx="293" uly="1235">und den Fuͤrſten Meßias. Die Worte des Propheten lauten ſo: Sieben⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1363" ulx="294" uly="1282">zig Wochen ſind beſtimt uͤber dem Volk und die heilige Stadt, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1461" type="textblock" ulx="263" uly="1337">
        <line lrx="1725" lry="1417" ulx="278" uly="1337">wird dem Ledertreten gewehret, und die Sunde zugeſiegelt, und die</line>
        <line lrx="1725" lry="1461" ulx="263" uly="1387">Wliſſethat verſoͤhnet, und die ewige Gerechtigkeit gebracht, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1513" type="textblock" ulx="297" uly="1437">
        <line lrx="1724" lry="1513" ulx="297" uly="1437">Geſichte und Weiſſagungen zugeſiegelt, und der Allerheiligſte geſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1556" type="textblock" ulx="280" uly="1492">
        <line lrx="1726" lry="1556" ulx="280" uly="1492">bet werden. So wiſſe nun und merke, von der Zeit an, ſo ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1664" type="textblock" ulx="298" uly="1533">
        <line lrx="1729" lry="1612" ulx="298" uly="1533">het der Befehl, daß Jeruſalem ſoll wieder gebauet werden, bis auf</line>
        <line lrx="1725" lry="1664" ulx="298" uly="1590">Chriſtum den Fuͤrſten, ſind ſieben Woͤchen und zwey und ſechzig Wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1716" type="textblock" ulx="277" uly="1644">
        <line lrx="1725" lry="1716" ulx="277" uly="1644">chen, ſo werden die Gaſſen und WMauren wieder gebauet werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2167" type="textblock" ulx="294" uly="1689">
        <line lrx="1726" lry="1760" ulx="294" uly="1689">wiewol in kuͤmmerlicher Zeit. Und nach den zwey und ſechzig</line>
        <line lrx="1725" lry="1810" ulx="297" uly="1745">Wochen wird Chriſtus ausgerottet werden und nichts mehr ſeyn.</line>
        <line lrx="1725" lry="1866" ulx="299" uly="1798">Und ein Volk des Fuͤrſten wird kommen, und die heilige Stadt ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1921" ulx="298" uly="1848">ſtoͤren, daß ein Ende nehmen wird, wie durch eine Fluth:; und bis</line>
        <line lrx="1725" lry="1969" ulx="298" uly="1898">zum Ende des Streits wirds wuͤſte bleiben. Er wird aber vielen</line>
        <line lrx="1724" lry="2017" ulx="296" uly="1950">den Bund ſtaͤrken eine Woche lang, und mitten in der Woche wird</line>
        <line lrx="1725" lry="2072" ulx="295" uly="2000">das Opfer und Speisopfer auf hoͤren, und bey den Fluͤgeln werden</line>
        <line lrx="1725" lry="2126" ulx="299" uly="2049">ſtehen Greuel der Verwuͤſtung, und iſt beſchloſſen, daß bis ans En⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2167" ulx="297" uly="2105">de uͤber die Verwuſtung triefen wird. Dan. 9, 24⸗27. Daß nun die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2274" type="textblock" ulx="272" uly="2156">
        <line lrx="1723" lry="2224" ulx="283" uly="2156">vom Engel Gabriel beſtimte Zeit eine beſondere Beziehung auf Chriſtum habe,</line>
        <line lrx="1725" lry="2274" ulx="272" uly="2207">das muß von jederman zugeſtanden werden, je deutlicher es ausgedrucket iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2421" type="textblock" ulx="297" uly="2261">
        <line lrx="1725" lry="2337" ulx="299" uly="2261">Man laſſe nur die Menſchen die angegebene Zeit ausrechnen, ſo wird ſich bald fin⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2384" ulx="297" uly="2313">den, daß Gabriels Worte eine Zeit andeuten, die laͤngſt verfloſſen iſt, ja</line>
        <line lrx="1721" lry="2421" ulx="1010" uly="2363">F§ 3 daaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2466" type="textblock" ulx="302" uly="2459">
        <line lrx="312" lry="2466" ulx="302" uly="2459">28</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1367" lry="262" type="textblock" ulx="456" uly="202">
        <line lrx="1367" lry="262" ulx="456" uly="202">46 Drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="400" type="textblock" ulx="445" uly="291">
        <line lrx="1911" lry="372" ulx="445" uly="291">daß es Worte ſind, die gerade dieſelbe Zeit beſchreiben, die damals zu Ende</line>
        <line lrx="1309" lry="400" ulx="456" uly="345">gegangen, als JEſus im Fleiſch erſchienen *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="475" type="textblock" ulx="497" uly="410">
        <line lrx="1914" lry="475" ulx="497" uly="410">*) R. Die Meinungen der alten Juden von dieſer ganzen Weiſſagung und beſonders den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="630" type="textblock" ulx="569" uly="458">
        <line lrx="1909" lry="519" ulx="570" uly="458">darin vorkommenden Ausdruͤcken, findet man in mehrgedachter Schrift des Herrn</line>
        <line lrx="1907" lry="557" ulx="572" uly="493">Schoͤttgen p. 483 und 688 beyſammen, und verdienen um ſo viel mehr nachgeleſen</line>
        <line lrx="1909" lry="597" ulx="573" uly="536">zu werden, je unverwerflicher die Zeugniſſe der Warheit ſind. Ein mehreres, ſo</line>
        <line lrx="1829" lry="630" ulx="569" uly="573">dieſe Weiſſagung betrift, wird unten in der chandleriſchen Schrift vorkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="721" type="textblock" ulx="1115" uly="672">
        <line lrx="1272" lry="721" ulx="1115" uly="672">§. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1485" type="textblock" ulx="405" uly="745">
        <line lrx="1906" lry="820" ulx="610" uly="745">Ein anderes hieher gehoͤriges Zeugniß leſen wir bey dem Propheten</line>
        <line lrx="1902" lry="864" ulx="451" uly="796">SHaggai Cap. 2. Es iſt wohl bekant, daß der zweyte Tempel dem erſten an</line>
        <line lrx="1905" lry="921" ulx="433" uly="850">aͤuſſerlicher Pracht und Herlichkeit nicht gleich gekommen; nichts deſtoweniger</line>
        <line lrx="1904" lry="969" ulx="452" uly="901">leſen wir eine Verheiſſung, daß die Herlichkeit des andern Tempels groͤſſer</line>
        <line lrx="1904" lry="1017" ulx="448" uly="953">ſeyn werde, als die Herlichkeit des Tempels Salomons; welches auf keine</line>
        <line lrx="1903" lry="1069" ulx="448" uly="1005">andere Weiſe wahr ſeyn konte, als daß der Meßias, der groͤſſer war als</line>
        <line lrx="1901" lry="1124" ulx="451" uly="1056">Salomo, in demſelben erſcheinen und mit ſeiner Gegenwart beehren ſolte.</line>
        <line lrx="1904" lry="1176" ulx="405" uly="1108">Wir wollen die Worte ſelbſt erwegen. Ich will alle Heiden bewegen,</line>
        <line lrx="1903" lry="1228" ulx="445" uly="1160">und es ſoll alsdann kommen das Verlangen aller Voͤlker. Und ich</line>
        <line lrx="1902" lry="1275" ulx="410" uly="1212">will dis Gaus voll erlichkeit machen, ſpricht der Err Zebaoth.</line>
        <line lrx="1898" lry="1326" ulx="444" uly="1264">Das Silber iſt mein, und das Gold iſt mein, ſpricht der H= RR</line>
        <line lrx="1897" lry="1381" ulx="443" uly="1315">Zebaoth. Die Herlichkeit dieſes letzten Hauſes ſoll groͤſſer ſeyn, als</line>
        <line lrx="1899" lry="1433" ulx="445" uly="1369">des erſten, ſpricht der Err Zebaoth; und ich will Friede geben an</line>
        <line lrx="1897" lry="1485" ulx="418" uly="1419">dieſem Orte, ſpricht der HErr Zebaoth. Hagg. 2, 79. Dieſe Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1538" type="textblock" ulx="442" uly="1473">
        <line lrx="1921" lry="1538" ulx="442" uly="1473">lichkeit muß nun entweder auf den Meßias ihre Beziehung haben, oder auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1691" type="textblock" ulx="440" uly="1525">
        <line lrx="1894" lry="1589" ulx="440" uly="1525">den andern Tempel an ſich ſelbſt. In dieſer letzten Abſicht nun war derſelbe</line>
        <line lrx="1894" lry="1642" ulx="441" uly="1577">dem erſten Tempel ſo wenig an Herlichkeit uͤberlegen, daß vielmehr die Ju⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1691" ulx="440" uly="1628">den ſelbſt verſchiedene Stuͤcke namhaft machen, daran es dem zweyten Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1743" type="textblock" ulx="439" uly="1680">
        <line lrx="1918" lry="1743" ulx="439" uly="1680">pel gefehlet. Daher muß die zugeſagte groͤſſere Herlichkeit nothwendig auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2212" type="textblock" ulx="425" uly="1733">
        <line lrx="1893" lry="1795" ulx="439" uly="1733">Zukunft und Gegenwart JEſu in dieſem Tempel gehen. Und ſo leſen wir</line>
        <line lrx="1892" lry="1846" ulx="435" uly="1782">bey dem Propheten Maleachi: Der Err, den ihr ſuchet, wird bald</line>
        <line lrx="1892" lry="1901" ulx="436" uly="1832">kommen zu ſeinem Tempel; ja der Engel des Bundes des ihr ſehn⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1952" ulx="437" uly="1888">lich begehret, ſiehe er komt! ſpricht der HErr Zebaoth. Maleachi 3, I.</line>
        <line lrx="1889" lry="2005" ulx="435" uly="1941">Aus dem, was bisher geſaget worden, wird hoffentlich ſo viel erhellen, daß die</line>
        <line lrx="1887" lry="2052" ulx="435" uly="1992">Zeit langſt verfloſſen ſey, in welcher der Meßias kommen ſollen. Was die</line>
        <line lrx="1886" lry="2105" ulx="434" uly="2044">Wochen Daniels betrift, ſo ſind ſie verfloſſen, man ſetze den Anfangspunct</line>
        <line lrx="1886" lry="2157" ulx="425" uly="2094">derſelben an, wenn man wolle. Das Volk der Juden iſt uͤberwunden und</line>
        <line lrx="1886" lry="2212" ulx="434" uly="2149">zerſtreuet. Ihre Stadt und der Tempel, zu welchem der Meßias kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2260" type="textblock" ulx="368" uly="2202">
        <line lrx="1884" lry="2260" ulx="368" uly="2202">ſollen, iſt ſchon vor 1600 Jahren von den Feuerflammen verzehret worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2411" type="textblock" ulx="431" uly="2250">
        <line lrx="1884" lry="2314" ulx="431" uly="2250">Unſer JEſus aber lebete zu einer ſolchen Zeit, da die Juden noch ein eigenes</line>
        <line lrx="1894" lry="2369" ulx="431" uly="2303">Volk waren, ihre eigene Policey, Geſetze und Land hatten, darin ſie lebeten,</line>
        <line lrx="1886" lry="2411" ulx="1581" uly="2374">. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2285" type="textblock" ulx="2099" uly="2081">
        <line lrx="2141" lry="2123" ulx="2103" uly="2081">dern</line>
        <line lrx="2147" lry="2188" ulx="2103" uly="2132">ſii</line>
        <line lrx="2149" lry="2230" ulx="2101" uly="2196">un d</line>
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2099" uly="2239">die d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2464" type="textblock" ulx="2116" uly="2424">
        <line lrx="2150" lry="2464" ulx="2116" uly="2424">he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="32" lry="356" ulx="0" uly="318">ſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="34" lry="473" ulx="8" uly="442">den</line>
        <line lrx="35" lry="512" ulx="2" uly="489">eren</line>
        <line lrx="34" lry="551" ulx="0" uly="519">leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="36" lry="820" ulx="0" uly="777">Ken</line>
        <line lrx="38" lry="860" ulx="0" uly="835">1 dn</line>
        <line lrx="41" lry="923" ulx="0" uly="876">iger</line>
        <line lrx="42" lry="973" ulx="0" uly="929">uſer</line>
        <line lrx="41" lry="1018" ulx="0" uly="981">eine</line>
        <line lrx="44" lry="1072" ulx="0" uly="1034">als</line>
        <line lrx="44" lry="1133" ulx="1" uly="1087">ſolte.</line>
        <line lrx="46" lry="1188" ulx="0" uly="1149">gen,</line>
        <line lrx="39" lry="1232" ulx="8" uly="1188">ich</line>
        <line lrx="47" lry="1285" ulx="0" uly="1241">och.</line>
        <line lrx="43" lry="1386" ulx="12" uly="1349">als</line>
        <line lrx="49" lry="1440" ulx="0" uly="1410">n an</line>
        <line lrx="49" lry="1501" ulx="6" uly="1454">her⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1549" ulx="1" uly="1502">auf</line>
        <line lrx="45" lry="1605" ulx="2" uly="1557">nſcle</line>
        <line lrx="46" lry="1659" ulx="7" uly="1612">ͦ</line>
        <line lrx="52" lry="1704" ulx="0" uly="1668">Lem⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1758" ulx="0" uly="1715"> die</line>
        <line lrx="52" lry="1810" ulx="0" uly="1768">wie</line>
        <line lrx="54" lry="1863" ulx="6" uly="1820">beld</line>
        <line lrx="54" lry="1926" ulx="4" uly="1876">ſhn⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2026" ulx="1" uly="1984">e</line>
        <line lrx="44" lry="2073" ulx="0" uly="2030">65 Ne</line>
        <line lrx="50" lry="2125" ulx="0" uly="2087">unct</line>
        <line lrx="56" lry="2176" ulx="11" uly="2137">vod</line>
        <line lrx="58" lry="2233" ulx="0" uly="2197">vinen</line>
        <line lrx="57" lry="2286" ulx="1" uly="2248">orden.</line>
        <line lrx="56" lry="2348" ulx="0" uly="2298">ſenes</line>
        <line lrx="60" lry="2393" ulx="0" uly="2353">beten,</line>
        <line lrx="58" lry="2440" ulx="21" uly="2398">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="283" type="textblock" ulx="307" uly="224">
        <line lrx="1706" lry="283" ulx="307" uly="224">Von der Geburt des Meßiã und Erfuͤllung der Weiſſagungen. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1926" type="textblock" ulx="247" uly="320">
        <line lrx="1702" lry="375" ulx="250" uly="320">und darnach ſie regieret wurden. Er erſchien in dem Tempel, deſſen dieſer</line>
        <line lrx="1701" lry="427" ulx="249" uly="373">Prophet gedenket; er hielt ſich unter den Juden auf, ehe das Scepter voͤllig</line>
        <line lrx="1702" lry="480" ulx="249" uly="425">von ihnen gewendet wurde; und uͤberdis zu einer Zeit, da eine groſſe Erwar⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="535" ulx="248" uly="476">tung des Meßiaͤ unter den Juden war, die Heiden aber von der Erſchei⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="629" ulx="247" uly="525">nung einer auſſerordentlichen erſen redeter.</line>
        <line lrx="1579" lry="629" ulx="927" uly="593">* 14. . . —</line>
        <line lrx="1703" lry="686" ulx="396" uly="632">Daß aber um die Zeit, da JEſus erſchien, eine groſſe Erwartung des</line>
        <line lrx="1703" lry="739" ulx="252" uly="684">Meßiaͤ unter den Juden geweſen, davon iſt bereits im vorhergehenden etwas</line>
        <line lrx="1704" lry="789" ulx="251" uly="734">angefuͤhret worden. Hier bemerke ich nur noch dieſes, daß ſelbſt unter den</line>
        <line lrx="1704" lry="842" ulx="250" uly="787">Heiden eine Hofnung auf eine gewiſſe auſſerordentliche Perſon gefunden wor⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="894" ulx="249" uly="838">den, die um die Zeit, da JEſus gelebet, auftreten ſollen. Von der War⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="947" ulx="252" uly="891">heit einer ſolchen Erwartung haben wir verſchiedene unverwerfliche Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1710" lry="994" ulx="250" uly="943">von mancherley Schriftſtellern. Ich will mich zu dem Ende nicht auf die ſi⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1047" ulx="250" uly="996">bylliniſchen Buͤcher beziehen, die damals inm den Haͤnden heidniſcher Voͤlker</line>
        <line lrx="1705" lry="1100" ulx="254" uly="1047">geweſen. So viel iſt gewiß, daß ſie auf die Erſcheinung einer auſſerordent⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1151" ulx="254" uly="1099">lichen Perſon um dieſelbe Zeit gewartet. Als der Kayſer Auguſtus, unter</line>
        <line lrx="1705" lry="1202" ulx="253" uly="1151">deſſen Regierung JEſus geboren wurde, ſich bey dem Orakel erkundigen lies,</line>
        <line lrx="1707" lry="1254" ulx="249" uly="1201">wer nach ihm regieren wuͤrde; ſo erhielt er die bedenkliche Antwort: Ein</line>
        <line lrx="1708" lry="1312" ulx="253" uly="1253">hebraͤiſcher Knabe hat mir befohlen von hinnen zu weichen, und</line>
        <line lrx="1707" lry="1358" ulx="254" uly="1303">verweiſet mich zu meinem traurigen Gericht; daher ſolt du kuͤnftig⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1409" ulx="252" uly="1357">hin keine Fragen mehr an mich ergehen laſſen. Doch mag ich auf die⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1460" ulx="253" uly="1410">ſes Zeugniß nicht alzuviel bauen. Einige ſind ferner der Meinung, daß im</line>
        <line lrx="1706" lry="1514" ulx="254" uly="1461">Virgilio verſchiedene Stellen angetroffen wuͤrden, darin er die Eigenſchaften</line>
        <line lrx="1708" lry="1564" ulx="255" uly="1514">desjenigen vorſtellete, der damals uͤberal erwartet worden, und daß ſeine</line>
        <line lrx="1710" lry="1615" ulx="260" uly="1562">Worte auf unſern Heiland giengen, die aber von ihm ſowol als von an⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1667" ulx="256" uly="1616">dern nur auf den Sohn des Pollio gerichtet geweſen. Wenigſtens iſt ſo</line>
        <line lrx="1714" lry="1718" ulx="256" uly="1667">viel gewiß, daß in ſeinem Gedicht gewiſſe Stellen vorkommen, die was ho⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1771" ulx="255" uly="1718">hes andeuten; z. E. —</line>
        <line lrx="1273" lry="1820" ulx="466" uly="1772">Jam nova progenies cœlo demittitur alto,</line>
        <line lrx="1376" lry="1874" ulx="467" uly="1822">Te duce, ſi qua manent ſceleris veſtigia noſtri,</line>
        <line lrx="1287" lry="1926" ulx="469" uly="1873">Irrita perpetuo ſolvent formidine terras ¹).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2307" type="textblock" ulx="259" uly="1955">
        <line lrx="1368" lry="2004" ulx="941" uly="1955">§. 15.</line>
        <line lrx="1712" lry="2059" ulx="433" uly="2006">Jedoch dem ſey wie ihm wolle, wir haben andere Zeugniſſe von an⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2109" ulx="259" uly="2056">dern glaubwuͤrdigen Seribenten unter den Heiden, dadurch dieſe Warheit be⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2162" ulx="261" uly="2109">ſtaͤtiget werden kan. Svetonius k) erzaͤhlet uns im Leben Veſpaſiani, daß</line>
        <line lrx="1712" lry="2212" ulx="261" uly="2163">um dieſelbe Zeit eine beſonders groſſe Perſon unter den Juden erwartet worden,</line>
        <line lrx="1716" lry="2267" ulx="260" uly="2213">die die Regierung des ganzen Reichs an ſich ziehen werde. Er ſchreibet hie⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2307" ulx="1651" uly="2276">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2436" type="textblock" ulx="294" uly="2338">
        <line lrx="673" lry="2396" ulx="294" uly="2338">1¹) Virgilius Ecloga 4.</line>
        <line lrx="795" lry="2436" ulx="302" uly="2394">*½) Spetonius in vita Veſpaſ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1343" lry="264" type="textblock" ulx="442" uly="197">
        <line lrx="1343" lry="264" ulx="442" uly="197">48* Drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1613" type="textblock" ulx="419" uly="288">
        <line lrx="1910" lry="349" ulx="438" uly="288">von alſo: Percrebuerat oriente toto vetus &amp; conſtans opinio, eſſe in fatis,</line>
        <line lrx="1913" lry="403" ulx="440" uly="336">ut eo tempore Judæa profecti rerum potirentur. Das ſtimmet mit dem</line>
        <line lrx="1913" lry="459" ulx="442" uly="394">ſehr wohl uͤberein, was wir beym Joſephus l) leſen, der einer Weiſſagung</line>
        <line lrx="1912" lry="506" ulx="445" uly="447">Meldung thut, daß um dieſelbe Zeit einer aus ihrem Volke aufſtehen und die</line>
        <line lrx="1916" lry="564" ulx="442" uly="500">Herſchaft der ganzen Welt an ſich bringen werde. Und dieſe Erwartung rei⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="620" ulx="445" uly="552">zete die Juden, den blutigen Krieg mit den Roͤmern anzutreten, wie dieſes</line>
        <line lrx="1913" lry="669" ulx="442" uly="606">vom Joſephus und Svetonius bemerket worden. Ein anderer roͤmiſcher</line>
        <line lrx="1930" lry="720" ulx="443" uly="658">Geſchichtſchreiber in) giebt uns eben dieſe Nachricht von der Erwartung einer.</line>
        <line lrx="1917" lry="778" ulx="443" uly="710">gewiſſen auſſerordentlichen Perſon, die um dieſelbe Zeit im juͤdiſchen Lande er⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="830" ulx="443" uly="763">ſcheinen ſollen. Pluribus perſuaſio inerat, ſagt er, antiquis ſacerdotum lite-</line>
        <line lrx="1918" lry="875" ulx="445" uly="812">ris contineri, eo ipſo tempore fore, ut valelceret oriens, profectique Ju-</line>
        <line lrx="1919" lry="930" ulx="446" uly="868">dæa rerum potirentur. Dieſe Zeugniſſe erweiſen zur Gnuͤge, was vorhin</line>
        <line lrx="1919" lry="985" ulx="449" uly="924">angezeiget worden, nemlich daß zu derſelben Zeit eine algemeine Erwartung</line>
        <line lrx="1920" lry="1030" ulx="419" uly="973">unter den Menſchen geweſen, daß eine mehr als gemeine Perſon unter dem juͤ⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="1088" ulx="447" uly="1025">diſchen Volk auftreten werde. Ueberhaupt ſcheinet dabey dieſes ſicher zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1920" lry="1144" ulx="449" uly="1078">daß der Grund dieſer Hofnung auf einige Weiſſagungen des alten Teſtamen⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1196" ulx="447" uly="1127">tes gebauet geweſen, die die Zeit betroffen, wenn Meßias geboren werden ſol⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1241" ulx="447" uly="1181">te. Dieſe Weiſſagungen waren ſo deutlich, daß unter den Juden eine durch⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="1303" ulx="447" uly="1233">gaͤngige Hofnung von der Ankunft des Meßiaͤ um dieſelbe Zeit entſtund; von</line>
        <line lrx="1850" lry="1355" ulx="448" uly="1277">ihnen aber wurde dieſe Erwartung weiter unter die Heiden ausgebreitet *).</line>
        <line lrx="1922" lry="1419" ulx="489" uly="1356">*R. Dieſen Punct, von der Erwartung des Meßiaͤ unter den Juden, Samaritern</line>
        <line lrx="1922" lry="1452" ulx="564" uly="1403">und Heiden, hat der Biſchof Chandler beſonders in der Schrift ausgefuͤhret, die</line>
        <line lrx="1923" lry="1491" ulx="566" uly="1442">dieſem Werk als die vierte Abtheilung beygefuͤget worden. Er hat den Grund die⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="1533" ulx="564" uly="1473">ſer Erwartung durch die apocryphiſchen Buͤcher bis in die Schriften der Propheten</line>
        <line lrx="1924" lry="1573" ulx="561" uly="1521">zuruͤck gefuͤhret. Er hat gezeiget, daß die ſibylliniſchen Schriften das ihrige aus die⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1613" ulx="560" uly="1562">ſer Qvelle geſchoͤpfet, und daß Virgilius ihren Inhalt poetiſch vorgeſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2271" type="textblock" ulx="426" uly="1702">
        <line lrx="1940" lry="1765" ulx="603" uly="1702">Wir ſehen alſo, daß die Geburt JEſu ſich ſehr wohl zu dem ſchicke,</line>
        <line lrx="1919" lry="1828" ulx="449" uly="1758">was von der Geburt und Erſcheinung des Meßias geweiſſaget worden. Aus</line>
        <line lrx="1932" lry="1872" ulx="447" uly="1809">den Worten Jacobs 1 Moſ. 49, 10 iſt offenbar, daß der Meßias kommen ſol⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="1929" ulx="449" uly="1861">len, da die Juden noch ein beſonderes Volk geweſen, und ehe ſie zerſtreuet</line>
        <line lrx="1932" lry="1982" ulx="446" uly="1916">worden. Ihre alten Lehrer erklaͤren dieſe Stelle einmuͤthig vom Meßias.</line>
        <line lrx="1918" lry="2032" ulx="448" uly="1971">Die Zeit iſt nun auch wirklich verfloſſen, und ſie ſind ſchon ſeit mehr als 1000</line>
        <line lrx="1920" lry="2089" ulx="447" uly="2020">Jahren aus ihrem eigenen Lande vertrieben worden; und da manche ihrer Ge⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="2141" ulx="447" uly="2075">ſetze an dieſes Land gebunden geweſen, ſo ſind ſie dagegen genoͤthiget worden,</line>
        <line lrx="1921" lry="2188" ulx="446" uly="2118">in Laͤndern zu leben, wo ſie Moſis Geſetze und Ordnungen nicht beobachten koͤn⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="2243" ulx="426" uly="2179">nen. Sie haben ſich daher auf allerhand Raͤnke und Ausfluͤchte geleget n),</line>
        <line lrx="1924" lry="2271" ulx="1025" uly="2242">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2456" type="textblock" ulx="485" uly="2311">
        <line lrx="1443" lry="2380" ulx="485" uly="2311">1) Joſephus de bello Judaico L. VII. c. 12,.</line>
        <line lrx="1126" lry="2417" ulx="485" uly="2374">m) Tacitus Hiſtor. L. 5. 1</line>
        <line lrx="1211" lry="2456" ulx="486" uly="2410">n) Menaſſe Ben Iſrael Conciliator. p. 98,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1694" lry="2292" type="textblock" ulx="222" uly="2198">
        <line lrx="1694" lry="2255" ulx="222" uly="2198">ſchoͤpfet ſey: Ich will dieſes Haus mit Herlichkeit erfuͤllen? Die Stifts⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2292" ulx="1040" uly="2255">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="287" type="textblock" ulx="313" uly="205">
        <line lrx="1714" lry="287" ulx="313" uly="205">Von der Geburt des Meßis und Erfuͤllung der Weiſſagungen. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1368" type="textblock" ulx="242" uly="320">
        <line lrx="1709" lry="376" ulx="245" uly="320">um der Stärke und Ueberzeugung derjenigen Stellen auszuweichen, die durch</line>
        <line lrx="1706" lry="439" ulx="245" uly="373">ihre Vaͤter vom Meßias ausgeleget worden. Sie ſind aber ſo abgeſchmackt</line>
        <line lrx="1707" lry="485" ulx="245" uly="425">und elend, daß ich mich dabey nicht aufhalten, ſondern die Leſer auf einen ih⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="534" ulx="243" uly="476">rer neulichſten Scribenten hieruͤber verweiſen will. Es iſt ferner ganz unwi⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="591" ulx="244" uly="528">derſprechlich deutlich, daß der Meßias der Weiſſagung Haggai und Ma⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="643" ulx="245" uly="581">leacht zu folge, zu der Zeit erſcheinen ſollen, da der zweyte Tempel noch ge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="697" ulx="245" uly="629">ſtanden. Es iſt gewiß, daß die Herlichkeit des letzten Hauſes groͤſſer ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="745" ulx="244" uly="685">len, als des erſten. Und es kan keine andere Urſache angezeiget werden, wie</line>
        <line lrx="1694" lry="795" ulx="243" uly="735">dieſes moͤglich geweſen, als durch die Gegenwart des Meßias, der im andern</line>
        <line lrx="1693" lry="845" ulx="244" uly="788">Tempel erſcheinen ſollen. Denn in Anſehung der aͤuſſerlichen Koſtbarkeit kam</line>
        <line lrx="1692" lry="896" ulx="244" uly="840">er dem ſalomoniſchen gar nicht gleich, und diejenigen alten Juden, die den</line>
        <line lrx="1694" lry="948" ulx="243" uly="893">Tempel Salomons geſehen hatten, weineten, als ſie den zweyten vor ſich ſa⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1017" ulx="243" uly="944">hen. Eſra 3, 3. 12. Ja ſelbſt die juͤdiſchen Scribenten melden uns *), daß fuͤnf</line>
        <line lrx="1689" lry="1051" ulx="244" uly="995">Stuͤcke im zweyten Tempel gefehlet, die im ſalomoniſchen anzutreffen geweſen;</line>
        <line lrx="1690" lry="1099" ulx="242" uly="1048">welchen Gedanken ſie darauf gruͤnden, weil im Text des Haggai Cap. 1, 8,</line>
        <line lrx="1691" lry="1157" ulx="243" uly="1100">der hebraͤiſche Buchſtab D1, als der fuͤnfte im hebraͤiſchen Alphabet, fehle; nem⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1206" ulx="244" uly="1150">lich die Bundeslade, das Licht und Recht, das Feuer vom Himmel,</line>
        <line lrx="1691" lry="1256" ulx="243" uly="1202">die Schechina und der heilige Geiſt. Alle dieſe Maͤngel verringern die</line>
        <line lrx="1687" lry="1309" ulx="243" uly="1255">Wuͤrde dieſes zweyten Hauſes, das doch, wie vorher verkuͤndiget worden, an</line>
        <line lrx="1022" lry="1368" ulx="242" uly="1264">Herticheſt groͤſſer ſeyn ſollen, als das erſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1523" type="textblock" ulx="376" uly="1391">
        <line lrx="1332" lry="1455" ulx="807" uly="1391">565. 17.</line>
        <line lrx="1690" lry="1523" ulx="376" uly="1457">Was ſagen nun die Juden zu dem allen? Sie ſagen ), daß der zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1629" type="textblock" ulx="230" uly="1519">
        <line lrx="1688" lry="1577" ulx="244" uly="1519">te Tempel laͤnger geſtanden habe als der erſte, und daß in bieſer Abſicht deſſen</line>
        <line lrx="1689" lry="1629" ulx="230" uly="1575">Herlichkeit groͤſſer geweſen, als des erſten. Denn ſtatt deſſen, daß der erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1784" type="textblock" ulx="242" uly="1627">
        <line lrx="1692" lry="1680" ulx="245" uly="1627">Tempel nur 410 Jahr geſtanden, ſo habe der andere 420 Jahr gedauret.</line>
        <line lrx="1691" lry="1730" ulx="242" uly="1679">Nicht anders als ob eine laͤngere Dauer von ohngeſfaͤhr zehen Jahren eine Sa⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1784" ulx="244" uly="1732">che von ſo groſſer Erheblichkeit ſey, und die denen einen ſonderlichen Troſt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1836" type="textblock" ulx="184" uly="1768">
        <line lrx="1690" lry="1836" ulx="184" uly="1768">theilen koͤnnen, die deſſen Bau mit angeſehen. Sagt nicht GOTT, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1991" type="textblock" ulx="243" uly="1835">
        <line lrx="1690" lry="1888" ulx="243" uly="1835">Himmel und Erde, ja alle Heiden bewegen, daß er dieſes Haus mit einer</line>
        <line lrx="1688" lry="1941" ulx="243" uly="1887">groͤſſern Herlichkeit erfuͤllen, und das Verlangen aller Voͤlker ſenden wolle?</line>
        <line lrx="1689" lry="1991" ulx="244" uly="1940">Solte er denn nun unter dieſen Ausdruͤcken nichts anders verſtanden haben, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2045" type="textblock" ulx="231" uly="1993">
        <line lrx="1692" lry="2045" ulx="231" uly="1993">daß dieſes Haus zehen Jahr laͤnger ſtehen ſolle, als das erſte? Geſetzt aber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2202" type="textblock" ulx="244" uly="2044">
        <line lrx="1693" lry="2096" ulx="246" uly="2044">waͤre die Rechnung richtig, daß es zehen Jahre laͤnger geſtanden, als Salo⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2148" ulx="245" uly="2096">mons Tempel; ſo ſchlieſſet dieſes doch die hier verheiſſene Herlichkeit noch lan⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2202" ulx="244" uly="2149">ge nicht in ſich. Oder, wer kan ſich vorſtellen, daß damit die Verheiſſung er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2303" type="textblock" ulx="1608" uly="2255">
        <line lrx="1695" lry="2303" ulx="1608" uly="2255">huͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2435" type="textblock" ulx="286" uly="2323">
        <line lrx="1668" lry="2387" ulx="286" uly="2323">o) Kimchi und R. Salomon in Hagg. I1. 8. it. R. Bechai in legem fol. 59. col. 4.</line>
        <line lrx="1589" lry="2435" ulx="286" uly="2395">p) Kimchi und R. Salomon in Hagg. II. it. Lipman in Nizzachen p. 141.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1354" lry="179" type="textblock" ulx="954" uly="159">
        <line lrx="1354" lry="170" ulx="1349" uly="159">1</line>
        <line lrx="958" lry="179" ulx="954" uly="178">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="268" type="textblock" ulx="459" uly="210">
        <line lrx="1362" lry="268" ulx="459" uly="210">50 Drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2117" type="textblock" ulx="445" uly="298">
        <line lrx="1922" lry="363" ulx="469" uly="298">huͤtte Moſis hat nach der Berechnung des Maimonides ⁰) laͤnger geſtanden als</line>
        <line lrx="1920" lry="416" ulx="465" uly="352">410 Jahr; iſt ſie aber deswegen herlicher geweſen als Salomons Tempel? Bey</line>
        <line lrx="1921" lry="469" ulx="466" uly="403">anderer Gelegenheit melden ſie uns, daß der zweyte Tempel von Herode herlich</line>
        <line lrx="1923" lry="515" ulx="467" uly="454">ausgeſchmuͤcket, und von vielen Koͤnigen auf Erden reichlich beſchenket worden.</line>
        <line lrx="1923" lry="571" ulx="453" uly="507">Nicht anders als ob GOtt, vor dem doch weder Gold noch Silber etwas gilt,</line>
        <line lrx="1925" lry="623" ulx="466" uly="559">die eitele Pracht eines unwuͤrdigen Idumaͤers, oder die Freygebigkeit heidni⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="670" ulx="467" uly="610">ſcher Fuͤrſten in einen groſſen Anſchlag werde gebracht haben, oder als ob die⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="723" ulx="467" uly="659">ſes den Juden einen groſſen Troſt werde haben ertheilen koͤnnen, die unter</line>
        <line lrx="1927" lry="778" ulx="466" uly="714">dieſem zweyten Tempel ſowol von Griechen als Roͤmern ein hartes Joch tra⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="821" ulx="468" uly="766">gen und viele Drangſale ausſtehen muͤſſen.</line>
        <line lrx="1655" lry="872" ulx="645" uly="825">—- - Credat Judæus apella.</line>
        <line lrx="1926" lry="928" ulx="470" uly="870">Ich ſprach ehemals mit einem Juden, der vielen Umſtaͤnden nach ein Mann</line>
        <line lrx="1932" lry="983" ulx="475" uly="923">von groſſem Anſehen unter ſeinem Volk war. Indem nun unſer Geſpraͤch auf</line>
        <line lrx="1928" lry="1036" ulx="469" uly="975">die Religion fiel, ſo hielt ich ihm die Worte Haggai vor, und zeigete ihm die</line>
        <line lrx="1929" lry="1086" ulx="445" uly="1026">Nichtigkeit der Ausfluͤchte, deren ſich die juͤdiſchen Gelehrten bedieneten. Ich</line>
        <line lrx="1938" lry="1140" ulx="475" uly="1077">fand ihn aber eben ſo windigt als die andern; er beſtund darauf, daß die</line>
        <line lrx="1931" lry="1189" ulx="475" uly="1129">Weiſſagung Haggai von einem dritten Hauſe zu verſtehen ſey, das erſt noch</line>
        <line lrx="1932" lry="1241" ulx="466" uly="1183">gebauet werden ſolte. Denn das werde verſtanden durch Beth haacharon,</line>
        <line lrx="1933" lry="1293" ulx="475" uly="1234">das letzte Haus; da doch ganz offenbar iſt, daß durch das letzte Haus dasjenige</line>
        <line lrx="1934" lry="1344" ulx="476" uly="1287">verſtanden werde, das von den Juden nach ihrer Zuruͤckkunft aus Babylon</line>
        <line lrx="1934" lry="1399" ulx="476" uly="1339">erbauet worden, welches aus v. 3 zu erſehen, nicht zu gedenken, daß es aus⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1450" ulx="476" uly="1390">druͤcklich dieſes letzte Haus heiſſet r), welches der Jude uͤberſahe.</line>
        <line lrx="1276" lry="1523" ulx="1004" uly="1457">* §. 18.</line>
        <line lrx="1937" lry="1596" ulx="620" uly="1514">Kurz, die Zeit von der Ankunft des Meßiaͤ iſt vom Propheten Daniel</line>
        <line lrx="1938" lry="1647" ulx="480" uly="1586">ſo puͤnctlich beſtimmet, und in andern Schriftſtellen ſo deutlich geoffenbaret</line>
        <line lrx="1938" lry="1700" ulx="480" uly="1641">worden, daß die Juden ſelbſt in die groͤſte Verlegenheit gerathen, ſo bald ſie</line>
        <line lrx="1937" lry="1750" ulx="480" uly="1691">auf die Ausrechnung der Zeit gefuͤhret werden, da der Meßias in der Welt</line>
        <line lrx="1938" lry="1803" ulx="480" uly="1744">erſcheinen ſollen. Zu einem deutlichen Beweis davon kan dieſes dienen, daß</line>
        <line lrx="1936" lry="1856" ulx="480" uly="1794">Maimonides in dem Buch ⁵), darin er vom Meßias handelt, dieſe Re⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="1907" ulx="480" uly="1850">gul, die ſonderlich auf die Bewahrung der Juden in ihrem Unglauben gerich⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="1961" ulx="480" uly="1902">tet iſt, niedergeſchrieben und zum Grunde geleget hat: Niemand ſoll ſich</line>
        <line lrx="1933" lry="2012" ulx="481" uly="1954">unterſtehen, die Zeit der Zukunft des Meßis auszurechnen. Zu dem</line>
        <line lrx="1934" lry="2063" ulx="481" uly="2006">Ende beziehet er ſich auf einen Denkſpruch ihrer Weiſen: Wer Zeiten aus⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2117" ulx="480" uly="2059">rechnet, ſoll ausgerottet werden und ſterben *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2281" type="textblock" ulx="478" uly="2137">
        <line lrx="1933" lry="2197" ulx="478" uly="2137"> R. Wir verweiſen hier abermals auf die gelehrte Schrift des Herrn R. Schoͤtt⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2281" ulx="593" uly="2190">gen, JEſus der wahre Meßias, als woſelbſt im V Buch aus den Schriften und Bnd⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="2274" ulx="1815" uly="2249">niſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2344" type="textblock" ulx="515" uly="2295">
        <line lrx="1216" lry="2344" ulx="515" uly="2295">4) Maimonides Beth Habbechirah cap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2387" type="textblock" ulx="493" uly="2347">
        <line lrx="814" lry="2387" ulx="493" uly="2347">tx) ener i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2442" type="textblock" ulx="516" uly="2396">
        <line lrx="1129" lry="2442" ulx="516" uly="2396">³) Maimonides H- Melachim c, 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="28" lry="905" ulx="0" uly="879">imn</line>
        <line lrx="31" lry="967" ulx="2" uly="919">auf</line>
        <line lrx="29" lry="1010" ulx="1" uly="973">die</line>
        <line lrx="31" lry="1083" ulx="0" uly="1023">9</line>
        <line lrx="33" lry="1113" ulx="7" uly="1082">die</line>
        <line lrx="32" lry="1172" ulx="0" uly="1127">ch</line>
        <line lrx="31" lry="1224" ulx="0" uly="1191">n,</line>
        <line lrx="33" lry="1279" ulx="0" uly="1234">Ge</line>
        <line lrx="35" lry="1330" ulx="0" uly="1289">lon</line>
        <line lrx="35" lry="1376" ulx="0" uly="1347">us⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="39" lry="1575" ulx="0" uly="1536">miel</line>
        <line lrx="40" lry="1628" ulx="0" uly="1596">aret</line>
        <line lrx="39" lry="1688" ulx="0" uly="1643">ſe</line>
        <line lrx="41" lry="1732" ulx="0" uly="1693">Velt</line>
        <line lrx="42" lry="1791" ulx="8" uly="1745">daß</line>
        <line lrx="39" lry="1837" ulx="6" uly="1799">No</line>
        <line lrx="39" lry="1890" ulx="0" uly="1850">rit⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1954" ulx="3" uly="1901">ſcch</line>
        <line lrx="39" lry="1995" ulx="5" uly="1962">den</line>
        <line lrx="35" lry="2049" ulx="0" uly="2017">1s⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="43" lry="2190" ulx="0" uly="2153">hoͤt⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2236" ulx="2" uly="2199">Jeug⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2275" ulx="3" uly="2236">niſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="262" type="textblock" ulx="292" uly="201">
        <line lrx="1687" lry="262" ulx="292" uly="201">Von der Geburt des Meßiaͤ und Erfuͤllung der Weiſſagungen. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="458" type="textblock" ulx="310" uly="294">
        <line lrx="1686" lry="346" ulx="350" uly="294">niſſen der Juden dargethan worden: 1¹) daß der Meßias ſchon gekommen ſey p. 679.</line>
        <line lrx="1681" lry="385" ulx="310" uly="332">2) Daß die Juden ſelbſt die Termine von der Ankunft des Meßiaͤ aus den Buͤchern</line>
        <line lrx="1682" lry="421" ulx="353" uly="371">altes Teſtamentes angegeben p. 684. 3) Daß ſie die Zeit, die zur Ankunft des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="458" ulx="355" uly="409">ſiä beſtimt geweſen, als eine bereits verfloſſene Zeit erkennen p. 693. Was die al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="537" type="textblock" ulx="348" uly="447">
        <line lrx="1683" lry="498" ulx="351" uly="447">ten Juden inſonderheit von der Stelle Haggai 2, 8 gelehret, wird eben daſelbſt p.</line>
        <line lrx="1335" lry="537" ulx="348" uly="489">689 u. f. geleſen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="663" type="textblock" ulx="734" uly="590">
        <line lrx="1182" lry="663" ulx="734" uly="590">Viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="948" type="textblock" ulx="218" uly="675">
        <line lrx="1683" lry="783" ulx="218" uly="675">Darin das prophetiſche Amt und Geſchaͤfte</line>
        <line lrx="1597" lry="868" ulx="324" uly="780">des Meßiaͤ in Abſicht auf die Weiſſagungen und</line>
        <line lrx="1421" lry="948" ulx="505" uly="867">wirkliche Erfuͤllung betrachtet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1039" type="textblock" ulx="898" uly="989">
        <line lrx="1034" lry="1039" ulx="898" uly="989">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1472" type="textblock" ulx="244" uly="1074">
        <line lrx="1683" lry="1134" ulx="244" uly="1074">Es iſt vom Meßias 1) verkuͤndiget worden, daß er werde ein Prophet ſeyn, §. 1. 2. und</line>
        <line lrx="1683" lry="1169" ulx="252" uly="1116">Gwwar inſonderheit ein Prophet als Moſes, daher zwiſchen beyden eine Vergleichung</line>
        <line lrx="1684" lry="1205" ulx="320" uly="1151">angeſtellet und gezeiget wird, was fuͤr eine Aenlichkeit zwiſchen Moſe und Chriſto ge⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1242" ulx="324" uly="1191">weſen; 1. in Anſehung ihrer Perſonen; §. 3. 2. in Anſehung ihres Amtes. §. 4. Be⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1277" ulx="327" uly="1230">antwortung eines Einwurfs. §. 5. Es iſt vom Meßias 2) der Ort angezeiget worden</line>
        <line lrx="1686" lry="1316" ulx="326" uly="1253">wo er ſein prophetiſches Amt verwalten ſollen, §. 6. welches auch aufs genaueſte erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1358" ulx="327" uly="1305">let worden. §. 7. 8. Es iſt 3) gemeldet worden, daß er bald nach dem Auftritt ſeines</line>
        <line lrx="1687" lry="1394" ulx="327" uly="1342">Vorlaͤufers erſcheinen werde. §. 9. Er iſt 4) nach ſeinem perſoͤnlichen Character abge⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1472" ulx="323" uly="1381">dde worden. §. 10. Es iſt 5) geweiſſaget worden, daß er groſſe Wunder thun wer⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1467" ulx="346" uly="1420">e. §. II. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2292" type="textblock" ulx="257" uly="1559">
        <line lrx="1692" lry="1620" ulx="257" uly="1559">ESVuch wende mich nun zu dem Leben JEſu ſelbſt, und unterſuche, ob es</line>
        <line lrx="1689" lry="1705" ulx="257" uly="1590">NR mit dem Entwurf uͤbereinſtimme, der von dem Leben und Geſchaͤften</line>
        <line lrx="1692" lry="1723" ulx="402" uly="1665">des Meßias gemachet worden. Hiebey wird es nun auf folgende</line>
        <line lrx="1478" lry="1772" ulx="260" uly="1730">Stuͤcke ankommen.</line>
        <line lrx="1696" lry="1842" ulx="392" uly="1778">1. Daß der Meßias ein ſolcher Prophet ſeyn ſollen, als Moſes gewe⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1898" ulx="262" uly="1831">ſen. Hieher gehoͤren die Worte, die GOTT ſelbſt durch Moſen geſprochen.</line>
        <line lrx="1701" lry="1952" ulx="262" uly="1877">Ich will einen Propheten unter deinen Bruͤdern erwecken, gleich⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1995" ulx="261" uly="1934">wie dich, und will meine Worte in ſeinen Mund legen, und er ſoll</line>
        <line lrx="1700" lry="2045" ulx="264" uly="1981">reden alles, was ich ihm gebiete. 5Moſ. 18, 18. Dieſe Verheiſſung wird</line>
        <line lrx="1704" lry="2105" ulx="266" uly="2039">ganz eigentlich auf Chriſtum zugeeignet Apoſtgeſch. 3, 22. 7, 37. Maimoni⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2155" ulx="269" uly="2092">des a) hat dabey dieſe Regul gegeben: daß der Prophet, von dem ein anderer</line>
        <line lrx="1704" lry="2207" ulx="271" uly="2143">Prophet geweiſſaget, aller Warſcheinlichkeit nach ein Prophet ſey, und nicht</line>
        <line lrx="1707" lry="2292" ulx="268" uly="2192">erſt gepruͤfet werden duͤrfe. Ueberdis mus auch dieſes Zeugniß Moſis als ih⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2287" ulx="1070" uly="2257">2 res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2391" type="textblock" ulx="309" uly="2336">
        <line lrx="1167" lry="2391" ulx="309" uly="2336">a) Maimonides de fundamento legis c. 10. ſe. 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="272" type="textblock" ulx="455" uly="217">
        <line lrx="1347" lry="272" ulx="455" uly="217">5 Viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1041" type="textblock" ulx="423" uly="305">
        <line lrx="1899" lry="371" ulx="461" uly="305">res groͤſten Propheten, nothwendig in der groͤſten Hochachtung unter ihnen</line>
        <line lrx="1901" lry="420" ulx="462" uly="356">ſeyn; indem es, wie hernach weiter dargethan werden wird „keine andere Per⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="468" ulx="461" uly="407">ſon ſo genau und puͤnctlich betrift, als unſern geſegneten Erloͤſer; als welcher</line>
        <line lrx="1903" lry="523" ulx="462" uly="462">es ganz unwiderſprechlich wahr gemachet, daß er die Perſon ſey, darauf in</line>
        <line lrx="1900" lry="573" ulx="459" uly="510">dieſer Weiſſagung gewieſen worden. Wir leſen daher auch, daß ſich der Hei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="623" ulx="461" uly="563">land auf die Schriften Moſis bezogen, wenn er von ſich ſelbſt geſprochen. Luc.</line>
        <line lrx="1901" lry="675" ulx="461" uly="615">24, 27. 44. Er ſagte den Juden unter die Augen, daß ſie durch Moſis</line>
        <line lrx="1902" lry="724" ulx="457" uly="664">Schriften verurtheilet wuͤrden. Meinet nicht, ſagte er, daß ich euch vor</line>
        <line lrx="1903" lry="779" ulx="460" uly="715">dem Vater verklagen werde; es iſt einer, der euch verklaget, nem⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="828" ulx="458" uly="767">lich Moſes ſelbſt, dem ihr dem Vorgeben nach glaubet. Denn ſo</line>
        <line lrx="1901" lry="879" ulx="459" uly="818">ihr Moſi glaubetet, ſo wuͤrdet ihr auch an mich glauben, denn</line>
        <line lrx="1901" lry="930" ulx="459" uly="870">er hat von mir geſchrieben. So ihr aber ſeinen Schriften nicht</line>
        <line lrx="1902" lry="982" ulx="423" uly="921">glaubet, wie werdet ihr mir glauben:? Joh. 5, 45⸗47. Es iſt ganz of⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1041" ulx="457" uly="971">fenbar, daß die Juden um dieſelbe Zeit auf einen Propheten gewartet. Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1083" type="textblock" ulx="457" uly="1020">
        <line lrx="1917" lry="1083" ulx="457" uly="1020">1, 21. Und das Weib von Samaria entdecket eine ſolche Hofnung nicht un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1494" type="textblock" ulx="430" uly="1073">
        <line lrx="1900" lry="1137" ulx="460" uly="1073">deutlicher. Joh. 4, 25. Und die Juden bekanten ſelbſt von JEſu, daß er</line>
        <line lrx="1899" lry="1188" ulx="457" uly="1124">warhaftig der Prophet ſey, der in die Welt kommen ſollen. Joh.</line>
        <line lrx="1897" lry="1234" ulx="458" uly="1174">6, 14. Dieſe algemeine Erwartung eines groſſen Propheten um dieſelbe Zeit</line>
        <line lrx="1896" lry="1287" ulx="459" uly="1228">muſte nun nothwendig auf eine Verheiſſung GOttes gegruͤndet ſeyn. Denn,</line>
        <line lrx="1896" lry="1340" ulx="430" uly="1279">nach dem Geſtaͤndniß der juͤdiſchen Schriftſteller ſelbſt ), hat die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1897" lry="1389" ulx="460" uly="1332">nach dem Tode der Propheten Haggai, Zacharias und Malachias auf⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1442" ulx="458" uly="1383">gehoͤret. Daß aber dieſer Geiſt der Weiſſagung wieder unter ihnen aufwa⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1494" ulx="458" uly="1434">chen werde, dazu hatten ſie weiter keinen Hofnungsgrund, als in der goͤttli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1541" type="textblock" ulx="457" uly="1486">
        <line lrx="1916" lry="1541" ulx="457" uly="1486">chen Verheiſſung. Dieſe Worte aber 5 Moſ. 18, 18 enthalten ausdruͤcklich ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2023" type="textblock" ulx="450" uly="1537">
        <line lrx="1892" lry="1599" ulx="456" uly="1537">ne ſolche Verheiſſung, daß, wenn auch die Weiſſagung lange unter ihnen auf⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1644" ulx="456" uly="1589">gehoͤret, GOtt dennoch einen Propheten unter ihnen erwecken werde.</line>
        <line lrx="1640" lry="1707" ulx="1120" uly="1659">§. 2.</line>
        <line lrx="1889" lry="1765" ulx="609" uly="1707">Nun, unſer Heiland war dieſer Prophet. Er legte den Menſchen die</line>
        <line lrx="1886" lry="1816" ulx="453" uly="1756">Beweiſe davon vor Augen, daß er ein Prophet ſey. Er lehrete den Willen</line>
        <line lrx="1885" lry="1869" ulx="451" uly="1811">und Weg GOttes recht, er redete mit ſolchem Nachdruck, als nie ein Menſch</line>
        <line lrx="1884" lry="1921" ulx="450" uly="1864">geredet, und uͤbertraf die Schriftgelehrten und Phariſaͤer in ſeinem Vortrage</line>
        <line lrx="1882" lry="1970" ulx="450" uly="1915">gewaltig; ohnerachtet dieſes die Leute waren, die den naͤchſten Rang nach den</line>
        <line lrx="1881" lry="2023" ulx="451" uly="1967">Propheten behaupteten. Matth. 7, 29. Wir leſen von unſerm Heilande, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2078" type="textblock" ulx="449" uly="2019">
        <line lrx="1904" lry="2078" ulx="449" uly="2019">er eine Predigt auf einem Berge gehalten, Matth. 5. 6. 7, und daß er zu Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2326" type="textblock" ulx="444" uly="2069">
        <line lrx="1883" lry="2124" ulx="448" uly="2069">zareth das angenehme Jahr des HErrn bekant gemachet. Luc. 4, 19. Er re⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2176" ulx="446" uly="2123">dete zur Bewunderung ſeiner Zuhoͤrer mit groſſer Macht und Freudigkeit, und</line>
        <line lrx="1880" lry="2229" ulx="446" uly="2175">mit einer Ueberzeugung, die ihres gleichen nicht hatte. Statt deſſen, daß an⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2284" ulx="444" uly="2227">dere Propheten gewohnt geweſen zu ſagen: So ſpricht der S☛RR; ſo re⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2326" ulx="1264" uly="2291">6 dete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2368" type="textblock" ulx="1764" uly="2359">
        <line lrx="1796" lry="2368" ulx="1764" uly="2359">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2408" type="textblock" ulx="475" uly="2363">
        <line lrx="812" lry="2408" ulx="475" uly="2363">b) Juchaſin fol. 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="42" lry="356" ulx="2" uly="310">hten</line>
        <line lrx="42" lry="405" ulx="0" uly="363">Per⸗</line>
        <line lrx="43" lry="454" ulx="0" uly="416">cher</line>
        <line lrx="39" lry="504" ulx="0" uly="465">in</line>
        <line lrx="44" lry="607" ulx="0" uly="574">tue.</line>
        <line lrx="44" lry="664" ulx="0" uly="621">loſis</line>
        <line lrx="43" lry="711" ulx="5" uly="685">dor</line>
        <line lrx="43" lry="762" ulx="0" uly="738">jemn⸗</line>
        <line lrx="44" lry="822" ulx="3" uly="778">1ſo</line>
        <line lrx="44" lry="865" ulx="0" uly="833">denn</line>
        <line lrx="44" lry="922" ulx="0" uly="881">cht</line>
        <line lrx="45" lry="975" ulx="0" uly="928">4 of⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1073" ulx="0" uly="1028">kiit</line>
        <line lrx="44" lry="1136" ulx="0" uly="1089">er</line>
        <line lrx="39" lry="1235" ulx="1" uly="1192">Nit</line>
        <line lrx="43" lry="1287" ulx="0" uly="1255">enn,</line>
        <line lrx="42" lry="1342" ulx="0" uly="1305">ung</line>
        <line lrx="43" lry="1385" ulx="6" uly="1346">auf⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1438" ulx="0" uly="1411">wa⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1491" ulx="1" uly="1451">ttli⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1549" ulx="0" uly="1503">hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="40" lry="1767" ulx="11" uly="1729">die</line>
        <line lrx="39" lry="1820" ulx="0" uly="1785">ilen</line>
        <line lrx="38" lry="1878" ulx="0" uly="1833">uſch</line>
        <line lrx="37" lry="1932" ulx="1" uly="1896">tage</line>
        <line lrx="37" lry="1976" ulx="5" uly="1944">den</line>
        <line lrx="31" lry="2080" ulx="0" uly="2043">u⸗</line>
        <line lrx="33" lry="2132" ulx="5" uly="2105">te⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2186" ulx="0" uly="2149">und</line>
        <line lrx="37" lry="2238" ulx="6" uly="2210">an⸗</line>
        <line lrx="35" lry="2291" ulx="0" uly="2262">re⸗</line>
        <line lrx="31" lry="2346" ulx="0" uly="2312">dete</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="89" type="textblock" ulx="648" uly="78">
        <line lrx="658" lry="89" ulx="648" uly="78">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="266" type="textblock" ulx="406" uly="194">
        <line lrx="1704" lry="266" ulx="406" uly="194">Von dem prophetiſchen Amt und Geſchaͤfte des Meßiũs. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="875" type="textblock" ulx="264" uly="290">
        <line lrx="1701" lry="360" ulx="267" uly="290">dete er in ſeinem eigenen Namen und ſprach: Ich ſage euch. Er redete</line>
        <line lrx="1699" lry="412" ulx="267" uly="344">nicht als ein gemeiner Drophet und Lehrer, ſondern als der oberſte Hirte und</line>
        <line lrx="1700" lry="466" ulx="266" uly="393">Biſchof unſerer Seelen. 1 Petr. 5, 4. Hebr. 13, 20. 2 Petr. 2, 25. Er erwies</line>
        <line lrx="1702" lry="520" ulx="267" uly="441">ſich als einen Propheten, in ſo ferne er zukuͤnftige Dinge verkuͤndigte.</line>
        <line lrx="1701" lry="569" ulx="267" uly="496">Dieſes that er nun ſehr oft, und die Erfuͤllung desjenigen, was er verkuͤndig⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="621" ulx="266" uly="547">te, gab den Erweis, daß er ein Prophet ſey. So verkuͤndigte er die Ver⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="672" ulx="267" uly="598">leugnung Petri Matth. 26, 75, die Verraͤtherey Judoͤ, Joh. 6, 70. 71, ſeinen</line>
        <line lrx="1699" lry="723" ulx="265" uly="649">eigenen Tod und Auferſtehung Matth. 16, 21; uͤberdis aber auch die Zerſtoͤrung</line>
        <line lrx="1700" lry="768" ulx="266" uly="694">des Tempels, die Zerſtreuung der Juden, und die Truͤbſalen, die in der letzten</line>
        <line lrx="1699" lry="824" ulx="264" uly="749">Zeit uͤber ſie kommen wuͤrden. Matth. 24, 4. u. f. Er zeugete von den fal⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="875" ulx="266" uly="805">ſchen Meßiaſſen, die nach ihm auftreten wuͤrden, und davon verſchiedene von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="928" type="textblock" ulx="253" uly="853">
        <line lrx="1696" lry="928" ulx="253" uly="853">Zeit zu Zeit unter den Juden erſchienen. Er ſagte den Juden, daß ſie ihn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1486" type="textblock" ulx="264" uly="906">
        <line lrx="1697" lry="978" ulx="267" uly="906">aufnaͤhmen, ohnerachtet er in ſeines Vaters Namen zu ihnen gekommen; aber,</line>
        <line lrx="1697" lry="1028" ulx="264" uly="955">ſetzet er hinzu, wenn ein anderer erſcheinen wird in ſeinem eigenen Na⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1078" ulx="266" uly="1002">men, den werdet ihr aufnehmen. Joh. 5, 43. Das arme juͤdiſche Volk</line>
        <line lrx="1696" lry="1133" ulx="266" uly="1058">hat die Warheit dieſer Worte unſers Seligmachers ſchmerzlich genug erfah⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1177" ulx="266" uly="1112">ren, da es von Zeit zu Zeit von Betruͤgern ſchaͤndlich und zu ſeinem groͤſten</line>
        <line lrx="1697" lry="1233" ulx="265" uly="1161">Ungluͤck hintergangen worden *), wie ich weiter unten in der dritten Abthei⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1282" ulx="266" uly="1214">lung zeigen werde. Unſer Heiland machte es alſo ganz unwiderſprechlich wahr,</line>
        <line lrx="1695" lry="1335" ulx="266" uly="1265">daß er ein wahrer Prophet ſey, weil ſeine Weiſſagungen mit den Erfuͤllun⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1386" ulx="265" uly="1315">gen ſo genau uͤbereinſtimmeten. Maimonides d) ſelbſt hat dieſes als ein</line>
        <line lrx="1695" lry="1432" ulx="265" uly="1371">Merkmal eines Propheten angegeben, wenn dasjenige erfuͤllet wuͤrde, was er</line>
        <line lrx="1278" lry="1486" ulx="265" uly="1441">verkuͤndiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1994" type="textblock" ulx="261" uly="1482">
        <line lrx="1030" lry="1527" ulx="919" uly="1482">8. 3.</line>
        <line lrx="1694" lry="1586" ulx="382" uly="1518">Doch JEſus war nicht allein uͤberhaupt ein Prophet, ſondern auch ein</line>
        <line lrx="1694" lry="1640" ulx="266" uly="1570">Prophet gleichwie Moſes, deſſen groſſes Gegenbild er war. Mioſes wird</line>
        <line lrx="1699" lry="1689" ulx="264" uly="1616">von den juͤdiſchen Schriftſtellern ſehr hoch geprieſen e) und allen andern Pro⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1744" ulx="264" uly="1672">pheten vorgezogen. Es wird ausdruͤcklich bezeuget, daß kein Prophet in Iſrael</line>
        <line lrx="1694" lry="1793" ulx="264" uly="1726">aufgeſtanden, wie Moſes, den der Err von Angeſicht zu Angeſicht er⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1841" ulx="263" uly="1779">kennet. 5 Moſ. 34, 10. Daher iſt es was vergebliches, unter den Propheten,</line>
        <line lrx="1692" lry="1895" ulx="263" uly="1833">die auf Moſen gefolget, einen zu finden, der Moſi gleich geweſen, ſo lange der</line>
        <line lrx="1691" lry="1945" ulx="262" uly="1878">Geiſt der Weiſſagung in Iſrael gedauret. Es war aber unſer Heiland demſelben in</line>
        <line lrx="1693" lry="1994" ulx="261" uly="1927">verſchiedenen beſondern Umſtaͤnden gleich. 1. In Anſehung der Derſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2049" type="textblock" ulx="240" uly="1982">
        <line lrx="1690" lry="2049" ulx="240" uly="1982">Mioſes wurde auf Befehl des Koͤnigs Dharao zum Tode beſtimmet, ſo bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2099" type="textblock" ulx="261" uly="2033">
        <line lrx="1692" lry="2099" ulx="261" uly="2033">er nur geboren war; und eben dieſes Schickſal war unſerm Heilande auf Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2194" type="textblock" ulx="259" uly="2087">
        <line lrx="1693" lry="2175" ulx="259" uly="2087">fehl Hetodis zugedacht. Moſes ſahe ſich genoͤthiget, aus dem Lande zu ⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="2194" ulx="1066" uly="2144">3 weichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2396" type="textblock" ulx="293" uly="2229">
        <line lrx="1691" lry="2290" ulx="296" uly="2229">e) Dahin gehoͤret der Betruͤger Barchobas, und das grauſame Schickſal, ſo ihnen un⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="2327" ulx="338" uly="2278">ter dem Kayſer Hadriano deswegen begegnete K.</line>
        <line lrx="1109" lry="2365" ulx="296" uly="2318">d) Maimonides de fundament. legis c. Io. ſect, 2.</line>
        <line lrx="976" lry="2396" ulx="293" uly="2357">e) Maimonides de fundami, legis cap. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="275" type="textblock" ulx="451" uly="221">
        <line lrx="1335" lry="275" ulx="451" uly="221">54 Diertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="379" type="textblock" ulx="456" uly="298">
        <line lrx="1913" lry="379" ulx="456" uly="298">weichen und ſein Leben zu retten; und eben dieſes muſte auch unſer IEſus thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="581" type="textblock" ulx="457" uly="364">
        <line lrx="1892" lry="425" ulx="457" uly="364">Moſes faſtete vierzig Tage und ſo viel NRaͤchte; und eben das leſen wir von</line>
        <line lrx="1893" lry="478" ulx="457" uly="406">JEſu. Wird von Moſe gemeldet, daß er ſanftmuͤthig geweſen; ſo war JE⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="529" ulx="458" uly="467">ſus noch viel mehr ſanftmuͤthig und von Herzen demuͤthig. Erſchien Noſes</line>
        <line lrx="1896" lry="581" ulx="459" uly="519">unter den Iſraeliten, als ſie unter einem harten Joch in Egypten ſeufzeten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="627" type="textblock" ulx="459" uly="567">
        <line lrx="1928" lry="627" ulx="459" uly="567">ſo kam auch IEſus, als die Juden unter dem Joch der Roͤmer ſtunden. Gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="887" type="textblock" ulx="458" uly="620">
        <line lrx="1898" lry="685" ulx="458" uly="620">Mioſes ſein Geſetz auf einem Berge; ſo verkuͤndigte JEſus ſein Evangelium</line>
        <line lrx="1897" lry="732" ulx="462" uly="672">auch auf einem Berge. Erwaͤhlete ſich Moſes ſiebenzig Aelteſten; ſo ſuchte</line>
        <line lrx="1898" lry="783" ulx="461" uly="724">ſich JEſus unter ſeinen Nachfolgern ſiebenzig Juͤnger aus. Wurde MWoſes</line>
        <line lrx="1897" lry="833" ulx="460" uly="776">von ſeinem murrenden Volk verworfen; ſo kam auch unſer Heiland in ſein Ei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="887" ulx="461" uly="825">genthum, aber die Seinigen nahmen ihn nicht auf. Verachtete Moſes die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1039" type="textblock" ulx="460" uly="878">
        <line lrx="1915" lry="937" ulx="462" uly="878">Crone Pharaons, und die Ergetzlichkeiten ſeines Hofes; ſo wolte auch IEſus</line>
        <line lrx="1944" lry="987" ulx="461" uly="926">kein irdiſcher Koͤnig ſeyn und die Herlichkeit dieſer Welt nicht annehmen. Wie dor⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1039" ulx="460" uly="978">ten Moſis Angeſicht glaͤnzend war 2 Moſ. 34, 35; ſo leſen wir ein gleiches von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1288" type="textblock" ulx="460" uly="1029">
        <line lrx="1901" lry="1091" ulx="460" uly="1029">JEſu bey ſeiner Verklaͤrung. Matth. 17, 2. Und wie Pharao alles, was</line>
        <line lrx="1903" lry="1137" ulx="461" uly="1081">maͤnlich war unter den Hebraͤern zum Tode verurtheilet hatte, damit der Er⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1194" ulx="461" uly="1132">retter dieſes Volks deſto gewiſſer darunter begriffen ſeyn moͤchte; ſo that He⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1241" ulx="461" uly="1183">rodes ein gleiches mit den Kindern zu Bethlehem. Wie endlich Moſes wieder</line>
        <line lrx="1903" lry="1288" ulx="462" uly="1235">nach Egypten zuruͤck kam, als die geſtorben waren, die ihm nach dem Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1346" type="textblock" ulx="462" uly="1283">
        <line lrx="1974" lry="1346" ulx="462" uly="1283">getrachtet hatten; ſo kam auch JEſus nach dem Tode Herodis wieder ins ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2184" type="textblock" ulx="462" uly="1337">
        <line lrx="1411" lry="1387" ulx="463" uly="1337">diſche Land.</line>
        <line lrx="1244" lry="1440" ulx="1125" uly="1391">§. 4.</line>
        <line lrx="1905" lry="1515" ulx="629" uly="1455">2. Jedoch wir treffen noch andere Umſtaͤnde an, darin Moſes und</line>
        <line lrx="1904" lry="1566" ulx="465" uly="1503">JEſus in einer beſondern Aenlichkeit ſtehen. Zufoͤrderſt zeiget ſich ſolches in</line>
        <line lrx="1906" lry="1613" ulx="465" uly="1560">dem nahen und vertrauten Umgange mit der goͤttlichen Majeſtaͤt. Einer von</line>
        <line lrx="1906" lry="1670" ulx="464" uly="1608">den juͤdiſchen Scribenten f) meldet uns, daß Moſes GOtt geſehen habe 2</line>
        <line lrx="1905" lry="1720" ulx="464" uly="1648">vv ohne Raͤthſel und Gleichniß. Und GOtt ſelbſt erklaͤrete ſich gegen die</line>
        <line lrx="1906" lry="1772" ulx="464" uly="1712">Iſraeliten folgendergeſtalt: Iſt jemand unter euch ein Prophet, ſo will</line>
        <line lrx="1906" lry="1822" ulx="463" uly="1763">ich, der Err, mich ihm offenbaren in einem Geſicht, und will mit</line>
        <line lrx="1905" lry="1878" ulx="463" uly="1815">ihm reden in einem Traum. ⸗⸗ Aber nicht alſo mein Knecht Moſe;</line>
        <line lrx="1906" lry="1927" ulx="465" uly="1867">mit ihm rede ich von Angeſicht zu Angeſicht; er ſiehet den Errn</line>
        <line lrx="1906" lry="1978" ulx="463" uly="1918">nicht im Dunkeln oder in Gleichniſſen. 4 Moſ. 12, 6, 8. In dieſem</line>
        <line lrx="1902" lry="2028" ulx="463" uly="1969">Stuͤck iſt unſer JEſus ein ausnehmendes Gegenbild Moſis. Niemand hat</line>
        <line lrx="1907" lry="2078" ulx="463" uly="2020">Gtt je geſehen; der eingeborne Sohn, der in des Vaters Schoos</line>
        <line lrx="1908" lry="2132" ulx="462" uly="2073">iſt, hat es uns geoffenbaret. Joh. 1, 18. Ferner ſind Moſes und JEſus</line>
        <line lrx="1910" lry="2184" ulx="462" uly="2125">einander aͤhnlich in Anſehung des Mittleramtes. Moſes ſagte zu den Iſrae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2235" type="textblock" ulx="461" uly="2176">
        <line lrx="1927" lry="2235" ulx="461" uly="2176">liten: Ich ſtund zwiſchen dem .Erern und euch, als ich euch ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2334" type="textblock" ulx="460" uly="2222">
        <line lrx="1906" lry="2288" ulx="460" uly="2222">kuͤndigte die Worte des Errn. 5 Moſ. 5, 5. Darin war er nur ein</line>
        <line lrx="1908" lry="2334" ulx="1085" uly="2292">. Vorbild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2414" type="textblock" ulx="499" uly="2366">
        <line lrx="1172" lry="2414" ulx="499" uly="2366">f) Abravsnel in legem fol. 417. col. 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1553" type="textblock" ulx="2136" uly="1411">
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2136" uly="1411">=  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1761" type="textblock" ulx="2136" uly="1570">
        <line lrx="2150" lry="1761" ulx="2136" uly="1570">—  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1918" type="textblock" ulx="2139" uly="1786">
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2139" uly="1786">— —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="52" lry="364" ulx="0" uly="313">thun.</line>
        <line lrx="50" lry="408" ulx="11" uly="376">von</line>
        <line lrx="47" lry="519" ulx="1" uly="469">lofs</line>
        <line lrx="54" lry="571" ulx="0" uly="531">ſten;</line>
        <line lrx="53" lry="613" ulx="12" uly="574">Gah</line>
        <line lrx="52" lry="670" ulx="0" uly="627">elium</line>
        <line lrx="53" lry="723" ulx="4" uly="679">ſuchte</line>
        <line lrx="55" lry="776" ulx="0" uly="729">hoſes</line>
        <line lrx="54" lry="820" ulx="0" uly="782">in Ei⸗</line>
        <line lrx="56" lry="872" ulx="0" uly="831">s die</line>
        <line lrx="57" lry="931" ulx="0" uly="885">Eſus</line>
        <line lrx="58" lry="975" ulx="1" uly="939">jedor⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1027" ulx="0" uly="998"> dn</line>
        <line lrx="57" lry="1079" ulx="19" uly="1049">was</line>
        <line lrx="59" lry="1132" ulx="2" uly="1092">er Er⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1191" ulx="0" uly="1145">che⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1235" ulx="0" uly="1198">Wee</line>
        <line lrx="59" lry="1285" ulx="12" uly="1247">leben</line>
        <line lrx="60" lry="1347" ulx="0" uly="1300">8s ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="61" lry="1513" ulx="0" uly="1475">8 und</line>
        <line lrx="60" lry="1572" ulx="0" uly="1525">hes in</line>
        <line lrx="61" lry="1617" ulx="0" uly="1588">de von</line>
        <line lrx="62" lry="1730" ulx="0" uly="1682">en die</line>
        <line lrx="62" lry="1773" ulx="0" uly="1731">will</line>
        <line lrx="62" lry="1826" ulx="0" uly="1787">l mit</line>
        <line lrx="61" lry="1887" ulx="0" uly="1835">ſloſe;</line>
        <line lrx="62" lry="1939" ulx="0" uly="1891">Errn</line>
        <line lrx="62" lry="1983" ulx="2" uly="1943">dieſem</line>
        <line lrx="57" lry="2037" ulx="2" uly="1996">d ht</line>
        <line lrx="58" lry="2090" ulx="0" uly="2050">oos</line>
        <line lrx="63" lry="2149" ulx="0" uly="2097">Eſus</line>
        <line lrx="64" lry="2202" ulx="0" uly="2153">Ffrae⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2243" ulx="23" uly="2211">ver⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2299" ulx="0" uly="2263">ur ein</line>
        <line lrx="59" lry="2356" ulx="0" uly="2307">ebi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="291" type="textblock" ulx="408" uly="216">
        <line lrx="1698" lry="291" ulx="408" uly="216">Von dem prophetiſchen Amt und Geſchaͤfte des Meßiä. y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="372" type="textblock" ulx="266" uly="311">
        <line lrx="1703" lry="372" ulx="266" uly="311">Vorbild unſers geſegneten Heilandes, der darin weit hoͤher iſt als er, je eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="624" type="textblock" ulx="267" uly="363">
        <line lrx="1704" lry="430" ulx="267" uly="363">beſſern Bundes Mittler er geweſen, und je groͤſſere Verheiſſungen durch ihn</line>
        <line lrx="1703" lry="480" ulx="267" uly="413">gegeben worden. Hebr. 8, 6. Ich fuͤge noch hinzu, daß Moſes auch ein Vor⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="527" ulx="267" uly="464">bild unſers Heilandes in ſeinem Erloͤſungsgeſchaͤfte geweſen. Mioſes errettete</line>
        <line lrx="1703" lry="582" ulx="267" uly="515">ſein Volk aus Egypten; JEſus aber erloͤſete uns von den Suͤnden. Jener</line>
        <line lrx="1703" lry="624" ulx="270" uly="566">errettete blos die Iſraeliten, dieſer aber iſt ein Heiland aller Menſchen. Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="677" type="textblock" ulx="240" uly="617">
        <line lrx="1702" lry="677" ulx="240" uly="617">ner verrichtete Wunderwerke, aber nicht ſo viel und groſſe, als durch unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="735" type="textblock" ulx="270" uly="671">
        <line lrx="1357" lry="735" ulx="270" uly="671">Heiland geſchehen; wie wir weiter unten darthun werden ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1038" type="textblock" ulx="274" uly="769">
        <line lrx="1706" lry="828" ulx="426" uly="769">Was bisher geſaget worden, iſt hinlaͤnglich genug, uns zu uͤberzeugen,</line>
        <line lrx="1704" lry="887" ulx="274" uly="822">daß die Worte Moſis 5 Moſi 18, 18 nicht nur auf den Meßias zielen, ſondern</line>
        <line lrx="1704" lry="934" ulx="275" uly="869">auch in der Perſon unſers Heilandes erfuͤllet worden. Ich weiß zwar gar wohl,</line>
        <line lrx="1707" lry="988" ulx="275" uly="925">daß die juͤdiſchen Scribenten dieſen Worten Moſis eine andere Deutung ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1038" ulx="274" uly="978">ben, und durch den Propheten, entweder die ganze Reihe der Propheten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1086" type="textblock" ulx="261" uly="1027">
        <line lrx="1707" lry="1086" ulx="261" uly="1027">die auf Moſen gefolget ſind, oder auch Joſua und Jeremias verſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1599" type="textblock" ulx="278" uly="1079">
        <line lrx="1707" lry="1139" ulx="280" uly="1079">Allein zu einer ſolchen Auslegung iſt nicht der geringſte Grund vorhanden.</line>
        <line lrx="1711" lry="1184" ulx="278" uly="1131">Denn die Worte reden ganz augenſcheinlich von einem gewiſſen Propheten, den</line>
        <line lrx="1712" lry="1235" ulx="281" uly="1180">GOtt erwecken wollen; und was den Joſua betrift, ſo war derſelbe kein Pro⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1296" ulx="282" uly="1232">phet und kan alſo auch nicht mit Recht unter die Reihe derſelben gezehlet wer⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1343" ulx="281" uly="1282">den. Daß aber auch dieſe Worte nicht vom Jeremia oder einem andern Pro⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1399" ulx="283" uly="1326">pheten, der auf Moſen gefolget, gedeutet werden koͤnnen; das iſt daraus of⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1448" ulx="286" uly="1383">fenbar, weil ſie nicht blos einen Propheten verkuͤndigen, ſondern einen ſol⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1498" ulx="288" uly="1434">chen, gleichwie Moſes. Dieſes aber iſt, ſelbſt nach dem Geſtaͤndniß der Ju⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1548" ulx="287" uly="1487">den, weder Jeremias noch ein anderer Prophet geweſen. Denn Moſes war</line>
        <line lrx="1719" lry="1599" ulx="290" uly="1537">ein Prophet von einem ſo hohen Rang, daß ihm keiner von allen nachfolgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1650" type="textblock" ulx="233" uly="1588">
        <line lrx="1719" lry="1650" ulx="233" uly="1588">den gleich geweſen, bis auf unſers Heilands Zeiten. Und daß von allen Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1994" type="textblock" ulx="290" uly="1639">
        <line lrx="1721" lry="1703" ulx="290" uly="1639">pheten altes Teſtamentes kein einziger durch dieſe Weiſſagung gemeinet ſey, das</line>
        <line lrx="1722" lry="1748" ulx="292" uly="1689">lernet man aus 5 Moſ. 34, 10. Es ſtund kein Prophet in Iſrael auf, gleich⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1801" ulx="294" uly="1739">wie Moſes, den der HErr erkant haͤtte von Angeſicht zu Angeſicht. Die nach⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1855" ulx="296" uly="1792">folgenden Propheten wiederholten nur, was Moſes gelehret. Sein Geſetz</line>
        <line lrx="1723" lry="1906" ulx="298" uly="1844">war ihre Regul und Richtſchnur, bis Chriſtus erſchien und uns eroͤfnete, was</line>
        <line lrx="1716" lry="1994" ulx="297" uly="1906">ihm von GOtt befohlen worden*). §s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2339" type="textblock" ulx="339" uly="2028">
        <line lrx="1729" lry="2089" ulx="339" uly="2028">*) R. Der bekante Collin, der der Religion alle Stuͤtzen wegzureiſſen, und ſonderlich</line>
        <line lrx="1728" lry="2125" ulx="418" uly="2069">die Weiſſagungen ihrer Kraft zu berauben geſuchet, hat inſonderheit bey dieſer Stelle</line>
        <line lrx="1729" lry="2161" ulx="415" uly="2114">in ſeinem Schema of Prophecy p. 238 ſich alſo erklaͤret. Dieſe Worte werden von</line>
        <line lrx="1729" lry="2201" ulx="375" uly="2150">verſchiedenen juͤdiſchen und chriſtlichen Auslegern vom Joſug verſtanden⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2236" ulx="418" uly="2188">andere aber verſtehen darunter die Folge der Propheten.⸗⸗KEine von bey⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2282" ulx="417" uly="2229">den Meinungen duͤnket mir den wahren Verſtand dieſer Worte anzuzeigen.</line>
        <line lrx="1732" lry="2339" ulx="417" uly="2260">Das iſt gewiß ein ſeltſames Urtheil von zwo Meinungen, die von einander ſi,</line>
        <line lrx="1733" lry="2334" ulx="1613" uly="2307">verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2411" type="textblock" ulx="338" uly="2355">
        <line lrx="1410" lry="2411" ulx="338" uly="2355">9) Es geſchicht dieſes weiter unten im 6 Cap. dieſer erſten Abtheilung⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1348" lry="310" type="textblock" ulx="461" uly="245">
        <line lrx="1348" lry="310" ulx="461" uly="245">56 Viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="459" type="textblock" ulx="545" uly="321">
        <line lrx="1900" lry="390" ulx="572" uly="321">verſchieden ſind. Denn je warſcheinlicher ober gewiſſer die nun iſt, deſto unwarſchein⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="423" ulx="569" uly="373">licher und ungewiſſer muß die andere ſeyn. Oder wenn es wahr iſt, daß Joſua</line>
        <line lrx="1900" lry="459" ulx="545" uly="410">darunter zu verſtehen, ſo kan unmoͤglich die Reihe der uͤbrigen Propheten verſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="493" type="textblock" ulx="568" uly="450">
        <line lrx="1905" lry="493" ulx="568" uly="450">den werden. Allein dieſer Mann hat es mit Fleiß ſo weit zugemeſſen, damit er ſich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="532" type="textblock" ulx="570" uly="486">
        <line lrx="1899" lry="532" ulx="570" uly="486">von einem Winkel zum andern retiriren koͤnte, fals ihn die Warheit ins Gedraͤnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="575" type="textblock" ulx="568" uly="525">
        <line lrx="1902" lry="575" ulx="568" uly="525">bringen ſolte. Man leſe davon des nunmehrigen Biſchofs in London Herrn D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="695" type="textblock" ulx="567" uly="563">
        <line lrx="1900" lry="657" ulx="567" uly="563">Fenaeloce Betrachtungen, uͤber den Zweck und Gebrauch der Weiſſagungen 1 Ab⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="653" ulx="570" uly="602">theilung. .</line>
        <line lrx="1239" lry="695" ulx="1119" uly="647">§. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="807" type="textblock" ulx="452" uly="693">
        <line lrx="1900" lry="746" ulx="590" uly="693">2. Wir bemerken zum andern (§. 1.), daß auch der Ort angezeiget</line>
        <line lrx="1899" lry="807" ulx="452" uly="743">worden, wo ſich der Meßias bey ſeiner Zukunft in der Welt vornemlich auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="861" type="textblock" ulx="450" uly="791">
        <line lrx="1946" lry="861" ulx="450" uly="791">halten wuͤrde; und aus den Geſchichten des Heilandes werden wir finden, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1681" type="textblock" ulx="440" uly="848">
        <line lrx="1897" lry="908" ulx="449" uly="848">ſolches auch wirklich geſchehen ſey. Ohnerachtet er zu Bethlehem war ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="956" ulx="449" uly="899">boren worden, ſo lebte er doch die meiſte Zeit in Galilaͤg, wie vom Propheten</line>
        <line lrx="1896" lry="1011" ulx="445" uly="950">Jeſaia war verkuͤndiget worden. Ich werde mich hier der Freyheit bedienen,</line>
        <line lrx="1898" lry="1061" ulx="447" uly="1001">dieſe Worte ſo zu uͤberſetzen, wie von einem gewiſſen gelehrten Mann geſche⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1116" ulx="446" uly="1051">hen 5). Wie er zuerſt das Land Zabulon und das Land Naphtehali</line>
        <line lrx="1896" lry="1168" ulx="448" uly="1103">niedrig gemachet hat; ſo wird er es in der letzten Zeit herlich ma⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1216" ulx="446" uly="1143">chen. Fragt man, wie wird ſolches geſchehen? ſo folget darauf: Der Weg</line>
        <line lrx="1895" lry="1272" ulx="447" uly="1204">auf der Seite des Jordans, Galilaͤg der Heiden, das Volk das in</line>
        <line lrx="1896" lry="1319" ulx="446" uly="1255">der Finſterniß (der Truͤbſalen nemlich) ſitzet, hat geſehen ein groß</line>
        <line lrx="1897" lry="1371" ulx="447" uly="1305">Licht, und uͤber die, ſo da wohnen im Lande der Schatten des To⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1423" ulx="446" uly="1358">des, entſtehet ein helles Licht. Fragt man abermals, wie das zugehe?</line>
        <line lrx="1895" lry="1477" ulx="447" uly="1411">ſo erfolgt die Antwort: Uns iſt ein Kind geboren, ein Sohn iſt uns ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1529" ulx="440" uly="1457">geben. Jeſ. 9, 123. Dieſes beſſer zu verſtehen, muß man ſich deſſen erin⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1574" ulx="446" uly="1513">nern, was uns die Schrift von den groſſen Plagen dieſes Volks meldet, die</line>
        <line lrx="1895" lry="1632" ulx="442" uly="1565">ſie unter der Regierung des Pekah von dem aſſyriſchen Koͤnige Tiglath⸗Pi⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1681" ulx="447" uly="1618">leſer ausgeſtanden. 2 Koͤn. 15, 29. Zur Vergeltung desjenigen nun, was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1733" type="textblock" ulx="447" uly="1669">
        <line lrx="1903" lry="1733" ulx="447" uly="1669">vorher ausgeſtanden, wird ihnen vom Propheten verkuͤndiget, daͤß unſer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2347" type="textblock" ulx="408" uly="1721">
        <line lrx="1893" lry="1786" ulx="449" uly="1721">ſegneter Erloͤſer unter ihnen gegenwaͤrtig ſeyn, predigen und ſeine Wunderwer⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1832" ulx="436" uly="1771">ke verrichten werde. Und wie dem andern Tempel, deſſen aͤuſſerliche Pracht</line>
        <line lrx="1892" lry="1887" ulx="447" uly="1822">dem erſten nicht gleich kam, die Verheiſſung geſchenket wurde, daß der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1942" ulx="448" uly="1875">ſias in demſelben zugegen ſeyn wuͤrde; ſo ſolte Galilaa, ob es gleich eine ſin⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1992" ulx="444" uly="1927">ſtere Gegend war, die von Jeruſalem der Hauptſtadt des Volkes weit entfernet</line>
        <line lrx="1891" lry="2048" ulx="408" uly="1980">lag, und die ehedem ſehr vieles ausgeſtanden hatte, durch die Gegenwart und</line>
        <line lrx="1353" lry="2094" ulx="449" uly="2038">Werke des Heilandes gar ſehr verherlichet werden.</line>
        <line lrx="1890" lry="2204" ulx="589" uly="2142">Wir muͤſſen nun weiter unterſuchen, ob dieſe Weiſſagungen auch an</line>
        <line lrx="1893" lry="2267" ulx="430" uly="2194">Chriſto erfuͤllet worden? wir leſen zu dem Ende, daß der Engel Gabriel zu ei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2316" ulx="448" uly="2249">ner Stadt in Galilaͤg, Namens Vazareth, und zu der hieſelbſt wohnenden</line>
        <line lrx="1895" lry="2347" ulx="1780" uly="2309">Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2452" type="textblock" ulx="486" uly="2387">
        <line lrx="1309" lry="2452" ulx="486" uly="2387">h) Joſeph. Mede Expoſition an Marc. I, 14. I5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="400" type="textblock" ulx="7" uly="362">
        <line lrx="56" lry="400" ulx="7" uly="362">Pſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="53" lry="434" ulx="37" uly="413">n⸗</line>
        <line lrx="56" lry="481" ulx="0" uly="442">terſch</line>
        <line lrx="57" lry="516" ulx="0" uly="480">edräng</line>
        <line lrx="61" lry="550" ulx="0" uly="518">n D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="61" lry="735" ulx="0" uly="687">eiget</line>
        <line lrx="58" lry="781" ulx="0" uly="738">cauf⸗</line>
        <line lrx="58" lry="837" ulx="0" uly="792">, daß</line>
        <line lrx="59" lry="890" ulx="0" uly="854">ar ge⸗</line>
        <line lrx="59" lry="944" ulx="0" uly="896">pheten</line>
        <line lrx="57" lry="994" ulx="0" uly="948">len,</line>
        <line lrx="60" lry="1047" ulx="0" uly="999">Me⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1095" ulx="0" uly="1050">ſchalt</line>
        <line lrx="59" lry="1146" ulx="0" uly="1112">ma⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1202" ulx="0" uly="1153">wey</line>
        <line lrx="55" lry="1245" ulx="2" uly="1209">de</line>
        <line lrx="60" lry="1308" ulx="5" uly="1257">groß</line>
        <line lrx="58" lry="1350" ulx="0" uly="1308">Co⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1411" ulx="0" uly="1360">ehet</line>
        <line lrx="58" lry="1463" ulx="0" uly="1423">1s ge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1505" ulx="0" uly="1468">erite</line>
        <line lrx="58" lry="1569" ulx="1" uly="1518">t, die</line>
        <line lrx="57" lry="1666" ulx="0" uly="1624">as ſie</line>
        <line lrx="56" lry="1722" ulx="1" uly="1680">ſr ge⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1767" ulx="0" uly="1731">eſbet⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1831" ulx="0" uly="1778">hracht</line>
        <line lrx="55" lry="1876" ulx="9" uly="1830">Miſ</line>
        <line lrx="57" lry="1927" ulx="0" uly="1885">be fn⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1988" ulx="0" uly="1940">ſernt</line>
        <line lrx="54" lry="2032" ulx="0" uly="1989">Lund</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="53" lry="2204" ulx="0" uly="2158">4 an</line>
        <line lrx="56" lry="2262" ulx="3" uly="2217">zu ei⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2303" ulx="0" uly="2265">ſenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2330" type="textblock" ulx="1" uly="2318">
        <line lrx="14" lry="2330" ulx="1" uly="2318">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="57" lry="2367" ulx="0" uly="2321">Jung’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="121" type="textblock" ulx="1259" uly="114">
        <line lrx="1270" lry="121" ulx="1259" uly="114">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="274" type="textblock" ulx="410" uly="184">
        <line lrx="1785" lry="274" ulx="410" uly="184">Von dem prophetiſchen Amt und Geſchaͤfte des Meß a. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2133" type="textblock" ulx="282" uly="296">
        <line lrx="1736" lry="370" ulx="285" uly="296">Jungfrau Maria geſendet worden, ihr zu melden, daß ſie einen Sohn em⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="421" ulx="284" uly="348">pfangen und gebaͤren wuͤrde, des Namen ſie JEſus heiſſen ſolte. Luc. 1, 31.</line>
        <line lrx="1732" lry="469" ulx="282" uly="398">Und obwol JEſus zu Bethlehem geboren wurde, ſo ward er doch empfangen</line>
        <line lrx="1737" lry="525" ulx="282" uly="452">in Galilaͤg, und von hier aus begab ſich Joſeph ſamt Maria nach Naza⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="578" ulx="283" uly="505">reth, als Auguſtus das bekante Gebot wegen der Schatzung ausgehen laſſen.</line>
        <line lrx="1734" lry="627" ulx="285" uly="555">Luc. 2, 1. Dahingegen brachte er die Jahre ſeiner Kindheit und Jugend in</line>
        <line lrx="1731" lry="679" ulx="285" uly="608">Galiloͤa zu. Denn als er vom Joſeph aus Egypten zuruͤck gebracht worden,</line>
        <line lrx="1733" lry="729" ulx="284" uly="658">ſo fuͤrchtete er ſich nach Judaͤa zu kommen, und nach geſchehener Erinnerung</line>
        <line lrx="1736" lry="775" ulx="285" uly="711">in einem Traum, wendete er ſich nach dem galilaͤiſchen Gebiet, kam dahin</line>
        <line lrx="1734" lry="835" ulx="284" uly="764">und wohnete daſelbſt in der Stadt, die da heiſſet Nazareth. Matth. 2, 22. 23.</line>
        <line lrx="1735" lry="884" ulx="286" uly="813">Aus dieſer Gegend begab er ſich zu Johanne an den Jordan, daß er ſich da⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="937" ulx="288" uly="867">ſelbſt taufen lieſſe. Matth. 3, 13. Marc. 1, 9. Und nach ſeiner Verſuchung</line>
        <line lrx="1735" lry="987" ulx="288" uly="919">und Gefangennehmung Johannis, fieng er in Galilaͤg an, das Evangelium</line>
        <line lrx="1737" lry="1036" ulx="285" uly="970">vom Reich GOttes zu predigen. Oder, wie es Matthaͤus ausgedrucket hat:</line>
        <line lrx="1735" lry="1096" ulx="287" uly="1016">In den Graͤnzen Zabulon und Naphthali, auf daß erfuͤllet wuͤrde,</line>
        <line lrx="1736" lry="1146" ulx="288" uly="1071">was geſagt iſt durch den Propheten, der da ſpricht: Das Land Za⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1197" ulx="290" uly="1125">bulon, das Land Naphthali, =⸗ das Volk, das im Finſtern ſitzet,</line>
        <line lrx="1737" lry="1252" ulx="289" uly="1178">ſiehet ein groſſes Licht. Matth. 4, 14 16. Wie er in dieſem Lande war er⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1303" ulx="290" uly="1230">zogen worden i,, Luc. 2, 39. 4, 16, ſo predigte er auch daſelbſt das Evangelium.</line>
        <line lrx="1737" lry="1352" ulx="292" uly="1281">Luc. 4, 14. Matth. 4, 23. Am galilaͤiſchen Meer berief er den Stmon und</line>
        <line lrx="1737" lry="1403" ulx="292" uly="1333">Andreas, und nicht weit von dannen auch Johannen: und. Jacobum. Marc.</line>
        <line lrx="1737" lry="1457" ulx="291" uly="1386">1, 16. 19. Und aus dem Grunde wurde er nicht nur ſelbſt, ſondern auch ſeine</line>
        <line lrx="1737" lry="1509" ulx="292" uly="1437">Juͤnger Galilaͤer genennet. Matth. 26, 69. Apoſtgeſch. 1, II. 2, 7. Das erſte</line>
        <line lrx="1738" lry="1561" ulx="295" uly="1487">Wunderwerk, ſo JEſus verrichtete, geſchah zu Cana in Galilaͤa. Joh. 2, II.</line>
        <line lrx="1740" lry="1611" ulx="297" uly="1542">Er reiſete zwar auf die hohen Feſttage nach Jeruſalem, Joh. 2, 13, aber von</line>
        <line lrx="1741" lry="1663" ulx="298" uly="1592">dannen kehrete er wieder um nach Galilaͤa, Joh. 4, 3. 43, und half daſelbſt dem</line>
        <line lrx="1744" lry="1717" ulx="301" uly="1644">Sohn des Koͤnigiſchen, der todtkrank lag; und das war das andere Wunderwerk,</line>
        <line lrx="1745" lry="1762" ulx="299" uly="1696">welches er verrichtete, als er aus Judaͤa in Galilaͤum kam, v. 54. Und ſei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1822" ulx="298" uly="1749">nen Juͤngern gab er die Verheiſſung, daß er nach ſeiner Auferſtehung vor ih⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1871" ulx="301" uly="1799">nen hingehen werde in Galilaͤgum. Matth. 26, 32. Ob er ſich alſo gleich auf</line>
        <line lrx="1747" lry="1922" ulx="302" uly="1852">den Feſttagen zu Jeruſalem finden lies, und auch am Oſterfeſte daſelbſt ſtarb;</line>
        <line lrx="1746" lry="1976" ulx="305" uly="1903">ſo war doch Galilaͤa der gewoͤhnlichſte Ort ſeines Aufenthalts. Hier war er</line>
        <line lrx="1746" lry="2026" ulx="304" uly="1957">empfangen worden von dem heiligen Geiſt; hier lebete, hier lehrete er, hier</line>
        <line lrx="1749" lry="2078" ulx="306" uly="2010">berief er ſeine Juͤnger, hier verrichtete er ſeine Wunderwerke, hier erſchien er</line>
        <line lrx="1419" lry="2133" ulx="304" uly="2075">ſeinen Juͤngern nach ſeiner Auferſtehung. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2338" type="textblock" ulx="312" uly="2137">
        <line lrx="1259" lry="2177" ulx="998" uly="2137"> 8.</line>
        <line lrx="1755" lry="2246" ulx="463" uly="2174">Jedoch wir koͤnnen dieſe vortrefliche Weiſſagung Jeſaiaͤ noch nicht gaͤnz⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2298" ulx="312" uly="2227">lich verlaſſen, als welche uns nicht allein die groſſe Gluͤckſeligkeit anzeiget, die</line>
        <line lrx="1753" lry="2338" ulx="1086" uly="2285">959 aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2430" type="textblock" ulx="355" uly="2382">
        <line lrx="1120" lry="2430" ulx="355" uly="2382">i) Euſebins Demonſtrat. evangel. L. INX. c. S.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1309" lry="274" type="textblock" ulx="424" uly="210">
        <line lrx="1309" lry="274" ulx="424" uly="210">58 4 Viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="426" type="textblock" ulx="429" uly="300">
        <line lrx="1884" lry="374" ulx="430" uly="300">aus der Gegenwart des Meßias uͤber das galilaͤiſche Land kommen werde; ſon⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="426" ulx="429" uly="360">dern es werden auch die Oerter angezeiget, die durch dieſe Gegenwart beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="479" type="textblock" ulx="427" uly="410">
        <line lrx="1906" lry="479" ulx="427" uly="410">ders wuͤrden geehret werden. Der Prophet verkuͤndiget nicht allein uͤberhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="530" type="textblock" ulx="424" uly="461">
        <line lrx="1885" lry="530" ulx="424" uly="461">die Ehre und Herlichkeit, die dem Galilaͤa der Heiden wiederfahren wuͤrde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="585" type="textblock" ulx="424" uly="512">
        <line lrx="1918" lry="585" ulx="424" uly="512">ſondern er macht auch einige Plaͤtze aus dem galilaͤiſchen Gebiet namhaft k),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="842" type="textblock" ulx="424" uly="566">
        <line lrx="1885" lry="636" ulx="424" uly="566">die dadurch von andern wuͤrden unterſchieden werden. Inſonderheit wird ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="686" ulx="425" uly="618">nennet das Land Zabulon, welches darum voranſtehet, weil unſer Heiland</line>
        <line lrx="1885" lry="741" ulx="425" uly="669">in Nazareth gewohnet, welcher Ort zum Erbtheil dieſes Stammes gehoͤret.</line>
        <line lrx="1882" lry="793" ulx="426" uly="722">Darauf wird das Land Naphthali genennet; denn unſer Erloͤſer hielt ſich</line>
        <line lrx="1883" lry="842" ulx="424" uly="776">vielfaͤltig, nachdem er Nazareth verlaſſen hatte, zu Capernaum auf, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="895" type="textblock" ulx="425" uly="827">
        <line lrx="1899" lry="895" ulx="425" uly="827">eine zu dieſem Stamm gehoͤrige groſſe Stadt war; damit auch hierin die Weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1568" type="textblock" ulx="397" uly="880">
        <line lrx="1882" lry="947" ulx="423" uly="880">ſagung erfuͤllet werden moͤchte, wie uns Matthaͤus gemeldet hat. Cap. 4, 13. 14.</line>
        <line lrx="1884" lry="999" ulx="426" uly="930">Dieſe Stadt Capernaum lag nun am Ufer des galilaͤiſchen Meers, auf den</line>
        <line lrx="1882" lry="1050" ulx="423" uly="983">Graͤnzen des Stammes Zabulon; und dieſe Stadt ſo wol als Nazareth lagen</line>
        <line lrx="1882" lry="1100" ulx="397" uly="1034">diſſeit des Jordans. Mithin ſtimmet alles genau mit dem uͤberein „ was der</line>
        <line lrx="1883" lry="1152" ulx="426" uly="1084">Prophet von Zabulon und Naphthali verkuͤndiget, welche am Wege des Mee⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1205" ulx="423" uly="1139">res diſſeit des Jordans lagen. So wurde Capernaum erhoben bis in den Him⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1260" ulx="423" uly="1192">mel; und die ganze Weiſſagung gieng in der Perſon des Heilandes in eine her⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1298" ulx="419" uly="1243">liche Erfuͤllung *). .</line>
        <line lrx="1881" lry="1370" ulx="461" uly="1311">*) R. Dieſe Materie hat der ſelige Buddeus in einer eigenen und ſchoͤnen Diſſertation</line>
        <line lrx="1882" lry="1405" ulx="517" uly="1354">ausgefuͤhret, die den Titul hat: Galilæxa rebus geſtis &amp; miraculis Chriſti clara.</line>
        <line lrx="1881" lry="1449" ulx="538" uly="1395">Jena 1748. Es hat ſich dabey nicht allein die Warheit GOttes, ſondern auch ſeine</line>
        <line lrx="1882" lry="1490" ulx="540" uly="1434">Weisheit an den Tag geleget, deren Spuren denen nicht unbekant bleiben koͤnnen,</line>
        <line lrx="1880" lry="1535" ulx="538" uly="1473">die theils den damaligen politiſchen Zuſtand von Judaͤa und Galilaͤa in Betrachtung</line>
        <line lrx="1878" lry="1568" ulx="519" uly="1513">ziehen, wovon Lardners Glaubwuͤrdigkeit des Evangelti 1 Theil Cap. 2 nachzule⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1636" type="textblock" ulx="536" uly="1550">
        <line lrx="1878" lry="1608" ulx="536" uly="1550">ſen; theils aber bedenken, wie es GOttes Art ſey, das Hohe durch das Niedrige und</line>
        <line lrx="1257" lry="1636" ulx="536" uly="1590">das Stolze durch das Verachtete zu beſchaͤmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2365" type="textblock" ulx="389" uly="1683">
        <line lrx="1649" lry="1726" ulx="1087" uly="1683">§. 9.</line>
        <line lrx="1873" lry="1800" ulx="565" uly="1738">3. Es iſt zum dritten (§. 6.) vom Meßias vorher verkuͤndiget wor⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1851" ulx="416" uly="1790">den, daß er bald nach dem Auftritt ſeines Vorlaufers im Tempel erſcheinen</line>
        <line lrx="1873" lry="1907" ulx="415" uly="1842">werde. Malach. 3, 1. Und dieſe Erſcheinung des Meßiaͤ ſolte des Tempels Eh⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1955" ulx="413" uly="1895">re und Vorzug ſeyn. Das Verlangen aller Voͤlker ſoll kommen „und ich will</line>
        <line lrx="1869" lry="2007" ulx="412" uly="1947">dieſes Haus mit Herlichkeit erfuͤllen. Hagg. 2, 7. 9. Es iſt offenbar, und vor⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2065" ulx="410" uly="1998">hin ausfuͤhrlicher erwieſen worden „daß die vorzuͤgliche Herlichkeit, die dem an⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2113" ulx="389" uly="2051">dern Tempel vor dem erſten von GOit verſprochen worden, von nichts anders</line>
        <line lrx="1863" lry="2165" ulx="407" uly="2104">verſtanden werden koͤnne, als von der Herlichkeit, die aus der perſoͤnlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2218" ulx="406" uly="2159">genwart des Meßiaͤ entſtehen werde, der nicht nur unter dem andern Tempel,</line>
        <line lrx="1862" lry="2271" ulx="403" uly="2209">ſondern auch in demſelben erſcheinen ſolte. Ich werde daher an dieſem Orte</line>
        <line lrx="1859" lry="2356" ulx="401" uly="2262">nur noch zeigen, daß dieſes in der Perſon JEſu erfuͤllet worden; und wie es</line>
        <line lrx="1859" lry="2365" ulx="880" uly="2338">. , die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2454" type="textblock" ulx="431" uly="2403">
        <line lrx="1394" lry="2454" ulx="431" uly="2403">k*) Lempereur annotat. in Grammat. Moſ. Kimchi P 148.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="51" lry="406" ulx="0" uly="365">Won⸗</line>
        <line lrx="48" lry="464" ulx="0" uly="417">hant</line>
        <line lrx="56" lry="519" ulx="0" uly="470">urde;</line>
        <line lrx="56" lry="575" ulx="0" uly="521">ſt9),</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="85" lry="626" ulx="0" uly="579"> ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="51" lry="668" ulx="0" uly="630">eiland</line>
        <line lrx="55" lry="730" ulx="1" uly="682">horet.</line>
        <line lrx="51" lry="781" ulx="2" uly="737">l ſch</line>
        <line lrx="54" lry="831" ulx="0" uly="789">elches</line>
        <line lrx="55" lry="883" ulx="1" uly="840">Weiſ⸗</line>
        <line lrx="53" lry="939" ulx="2" uly="906">.l.</line>
        <line lrx="51" lry="992" ulx="0" uly="947">den</line>
        <line lrx="52" lry="1046" ulx="0" uly="1002">en</line>
        <line lrx="51" lry="1089" ulx="0" uly="1055">s der</line>
        <line lrx="53" lry="1141" ulx="2" uly="1104">Mee⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1203" ulx="0" uly="1157">Hian⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1252" ulx="0" uly="1210">her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="47" lry="1367" ulx="0" uly="1337">nc</line>
        <line lrx="51" lry="1404" ulx="7" uly="1375">clara,</line>
        <line lrx="49" lry="1449" ulx="0" uly="1415">ſeine</line>
        <line lrx="51" lry="1488" ulx="0" uly="1455">unen,</line>
        <line lrx="49" lry="1530" ulx="0" uly="1497">chtung</line>
        <line lrx="48" lry="1572" ulx="1" uly="1534">chzule⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1613" ulx="0" uly="1574"> d</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="45" lry="1799" ulx="2" uly="1771">wor⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1852" ulx="0" uly="1816">einen</line>
        <line lrx="43" lry="1907" ulx="9" uly="1867">Ej⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1957" ulx="7" uly="1917">wil</line>
        <line lrx="36" lry="2011" ulx="5" uly="1984">ve⸗</line>
        <line lrx="32" lry="2061" ulx="4" uly="2033">1</line>
        <line lrx="34" lry="2114" ulx="2" uly="2082">ers</line>
        <line lrx="38" lry="2169" ulx="0" uly="2131">Ge⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2227" ulx="0" uly="2183">hel,</line>
        <line lrx="33" lry="2278" ulx="0" uly="2239">De</line>
        <line lrx="28" lry="2325" ulx="0" uly="2294">15</line>
        <line lrx="32" lry="2380" ulx="2" uly="2341">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="282" type="textblock" ulx="390" uly="203">
        <line lrx="1766" lry="282" ulx="390" uly="203">J Von dem prophetiſchen Amt und Geſchaͤfte des Meßtͤ. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="474" type="textblock" ulx="280" uly="298">
        <line lrx="1727" lry="378" ulx="282" uly="298">die Propheten verkuͤndiget, ſo haben es auch die Juden verſtanden. Simeon</line>
        <line lrx="1726" lry="425" ulx="280" uly="368">(der Sohn Hillels und Vater Gamaliels,) kan einen Beweis davon abgeben.</line>
        <line lrx="1729" lry="474" ulx="281" uly="422">Er kam aus Anregen des heiligen Geiſtes mit dieſer Erwartung in den Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="525" type="textblock" ulx="246" uly="474">
        <line lrx="1728" lry="525" ulx="246" uly="474">pel. Luc. 2, 27. Und Hanna war eine andere Perſon, die nimmer vom Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="579" type="textblock" ulx="282" uly="524">
        <line lrx="1728" lry="579" ulx="282" uly="524">pel kam, und redete als eine Prophetin zu denen, die auf den Troſt Iſraels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="631" type="textblock" ulx="267" uly="576">
        <line lrx="1728" lry="631" ulx="267" uly="576">warteten. v. 36. 37. Wie es die Propheten verkuͤndiget und die Juden erwar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="837" type="textblock" ulx="280" uly="628">
        <line lrx="1728" lry="688" ulx="282" uly="628">tet, ſo iſt es auch an JEſu erfuͤllet worden. Er wurde am vierzigſten Tage</line>
        <line lrx="1729" lry="731" ulx="281" uly="681">nach ſeiner Geburt dem HErrn im Tempel dargeſtellet. Und von der Kind⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="787" ulx="282" uly="733">heit JEſu an bis zu ſeinem dreyßigſten Jahr leſen wir ſonſt nichts von ihm,</line>
        <line lrx="1756" lry="837" ulx="280" uly="782">als daß er in ſeinem zwoͤlften Jahr ſich im Tempel unter den Lehrern finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="888" type="textblock" ulx="241" uly="836">
        <line lrx="1728" lry="888" ulx="241" uly="836">laſſen, und ſich mit ihnen unterredet. Und als ihn ſeine Eltern mit Kummer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1307" type="textblock" ulx="276" uly="888">
        <line lrx="1726" lry="942" ulx="279" uly="888">und Herzleid ſuchten, ſo ſagte er zu ihnen: Was iſts, daß ihr mich ſuchet?</line>
        <line lrx="1726" lry="994" ulx="281" uly="940">Wiſſet ihr nicht, daß ich ſeyn muß ev vroο 7 τοατι°ος α nicht blos in meines</line>
        <line lrx="1724" lry="1048" ulx="277" uly="992">Vaters Geſchaͤften; ſondern, wie es die ſyriſche Ueberſetzung gegeben hat, in</line>
        <line lrx="1726" lry="1102" ulx="278" uly="1044">meines Vaters Hauſe? das iſt, bedenket ihr denn nicht, daß ich nach den</line>
        <line lrx="1727" lry="1149" ulx="279" uly="1096">Weiſſagungen der Propheten im Tempel ſeyn muß? Im Tempel bewies er ſei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1204" ulx="276" uly="1147">ne goͤttliche Macht durch Austreibung der Kraͤmer und Wechsler, Joh. 2, 14.</line>
        <line lrx="1727" lry="1258" ulx="276" uly="1198">Im Tempel lehrete er und beſuchte denſelben auch in dieſer Abſicht. Joh. 7,</line>
        <line lrx="1726" lry="1307" ulx="276" uly="1250">14. 8, 2. Er lehrete des Tages uͤber im Tempel, und des Morgens ſtellete ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1359" type="textblock" ulx="253" uly="1303">
        <line lrx="1724" lry="1359" ulx="253" uly="1303">das Volk ſchon ein, ihn zu hoͤren. Luc. 21, 37. 38. JEſus ſelbſt ſagte den Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1407" type="textblock" ulx="280" uly="1353">
        <line lrx="1728" lry="1407" ulx="280" uly="1353">den: Ich bin taͤglich im Tempel bey euch geweſen, Luc. 22, 533. Und als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1465" type="textblock" ulx="257" uly="1406">
        <line lrx="1727" lry="1465" ulx="257" uly="1406">Hoheprieſter ihn um ſeine Juͤnger und um ſeine Lehre befragte, ſo gab er ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2450" type="textblock" ulx="278" uly="1455">
        <line lrx="1726" lry="1515" ulx="278" uly="1455">die Antwort: Ich habe in den Schulen gelehret und im Tempel, wo</line>
        <line lrx="1729" lry="1572" ulx="279" uly="1508">alle Juden zuſammen kommen, und habe nichts im Verborgenen ge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1609" ulx="280" uly="1561">redet. Joh. 18, 20.</line>
        <line lrx="1168" lry="1666" ulx="756" uly="1617">6F. 10.</line>
        <line lrx="1729" lry="1726" ulx="436" uly="1664">4. Wir treffen viertens (§. 9.) im alten Teſtament verſchiedene Cha⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1774" ulx="279" uly="1717">racteres von dem Meßia an, die ſich auf unſern IEſum genau ſchicken. Wir</line>
        <line lrx="1725" lry="1828" ulx="280" uly="1769">finden den Meßias im alten Teſtament beſchrieben, nach ſeinem leutſeligen We⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1881" ulx="281" uly="1822">ſen und Umgang mit andern Menſchen; und von JEſu leſen wir, daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1933" ulx="281" uly="1872">rade eine ſolche Perſon geweſen. Niemals hat eine Perſon in der Welt gele⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1983" ulx="281" uly="1923">bet, auf welche ſich alle angezeigte Eigenſchaften ſo genau ſchickten, als auf un⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2038" ulx="281" uly="1975">ſern Heiland. Wer ſich, zum Exempel, des friedfertigen Betragens unſers ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2090" ulx="281" uly="2026">ſegneten Erloͤſers, ſeiner Unſchuld und Unſtraͤflichkeit, ſeines beſondern Segens,</line>
        <line lrx="1729" lry="2144" ulx="284" uly="2078">den er auf die Friedfertigen geleget, erinnert; der wird auch finden, daß</line>
        <line lrx="1728" lry="2194" ulx="282" uly="2133">er ſich auch hierin als denjenigen erwieſen, den die Propheten den Friedefuͤr⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2244" ulx="284" uly="2182">ſten genennet. Jeſ. 9, 6. Die Heiligkeit und Gerechtigkeit ſeines Lebens ſtimt</line>
        <line lrx="1728" lry="2297" ulx="283" uly="2235">ſehr genau mit dieſer Beſchreibung vom Meßias ein: Gerechtigkeit wird</line>
        <line lrx="1730" lry="2357" ulx="281" uly="2288">ſeyn der Gurt ſeiner Lenden, und Aufrichtigkeit der Gurt ſeiner</line>
        <line lrx="1730" lry="2405" ulx="280" uly="2338">Nieren. Jeſ. II, 3. Wer die groſſe Stille ſeines Gemuͤths betrachtet, und</line>
        <line lrx="1733" lry="2450" ulx="1049" uly="2402">H 2 wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1786" lry="260" type="textblock" ulx="405" uly="203">
        <line lrx="1786" lry="260" ulx="405" uly="203">60 Viertes Capitel, von dem prophetiſchen Amt des Meßia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2119" type="textblock" ulx="427" uly="295">
        <line lrx="1897" lry="350" ulx="438" uly="295">wie ſehr er den Ruf und Geraͤuſch des Poͤbels gemieden, der wird leicht auf</line>
        <line lrx="1893" lry="404" ulx="438" uly="346">ihn zueignen, was vom Meßias geſchrieben worden: Er wird nicht ſchreyen</line>
        <line lrx="1897" lry="454" ulx="435" uly="397">noch rufen, und man wird ſeine Stimme nicht hoͤren auf der Gaſ⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="507" ulx="437" uly="447">ſe. Jeſ. 42, 2. Matth. 12, 18. Wenn wir uns die groſſe Demuth unſers JE⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="558" ulx="439" uly="502">ſu vorſtellen und die damit verbundene Sanftmuth; ſo muͤſſen wir uns auch</line>
        <line lrx="1895" lry="609" ulx="439" uly="556">deſſen erinnern, was Zach. 9, 9 vom Meßias geweiſſaget worden. Und was</line>
        <line lrx="1895" lry="661" ulx="441" uly="609">iſt doch wol im alten Teſtament vorher verkuͤndiget, das nicht an unſerm JE⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="714" ulx="439" uly="661">ſu erfuͤllet worden. Philippus hatte daher Urſache zum Nathanael zu ſagen:</line>
        <line lrx="1896" lry="766" ulx="439" uly="711">Wir haben funden den, von welchem Moſes im Geſetz und die Pro⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="821" ulx="437" uly="764">pheten geſchrieben haben. Joh. 1, 45.</line>
        <line lrx="1223" lry="855" ulx="1113" uly="830">. II.</line>
        <line lrx="1896" lry="920" ulx="501" uly="860">. Inſonderheit iſt, fuͤnftens, vom Meßias vorher verkuͤndiget worden,</line>
        <line lrx="1894" lry="974" ulx="437" uly="918">daß er groſſe und wundervolle Thaten verrichten werde. Die Werke, die er</line>
        <line lrx="1893" lry="1025" ulx="437" uly="968">thun ſollen, ſind ausdruͤcklich namhaft gemachet, und IEſus hat dieſe Werke</line>
        <line lrx="1894" lry="1077" ulx="435" uly="1016">verrichtet. Und das giebt einen neuen Beweis, daß unſer JEſus der verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1129" ulx="435" uly="1073">ſene Meßias ſey. Von dem Meßias iſt geweiſſaget worden, daß er den Blin⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1176" ulx="437" uly="1123">den die Augen aufthun, den Tauben die Ohren oͤfnen, und den Stummen die</line>
        <line lrx="1894" lry="1233" ulx="436" uly="1176">Zunge loͤſen werde. Jeſ. 35, 5. 6. 42, 17; daß er das Evangelium predigen wer⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1280" ulx="438" uly="1226">de den Armen, den Gefangenen eine Erloͤſung, den Gebundenen eine Oefnung;</line>
        <line lrx="1894" lry="1338" ulx="435" uly="1280">daß er den Traurigen Schmuck fuͤr Aſche, und ſchoͤne Kleider fuͤr einen betruͤb⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1388" ulx="434" uly="1332">ten Geiſt ertheilen, und das gnaͤdige Jahr des HErrn verkuͤndigen werde. Jeſ.</line>
        <line lrx="1895" lry="1443" ulx="436" uly="1385">61, 2. 3. Dieſes alles hat unſer JEſus gethan, und eben dadurch geoffenbaret,</line>
        <line lrx="1894" lry="1493" ulx="433" uly="1437">daß er ſey Chriſtus der Sohn GOttes. Wir leſen daher auch oͤfters, daß er ſich</line>
        <line lrx="1893" lry="1543" ulx="435" uly="1490">vor den Juden auf die Werke bezogen, die er gethan. Als die Juden wolten</line>
        <line lrx="1889" lry="1599" ulx="433" uly="1539">wiſſen, ob er Chriſtus ſey oder nicht, ſo ſagte er ihnen: Die Werke, die ich thue</line>
        <line lrx="1892" lry="1644" ulx="432" uly="1594">in meines Vaters Namen, die zeugen von mir. Joh. 10, 24. 25. Und</line>
        <line lrx="1891" lry="1696" ulx="433" uly="1644">abermals: Thue ich nicht die Werke meines Vaters, ſo glaubet mir</line>
        <line lrx="1889" lry="1753" ulx="432" uly="1697">nicht; thue ich ſie aber, ſo glaubet mir um der Werke willen, die ich</line>
        <line lrx="1892" lry="1807" ulx="429" uly="1749">thue, ſo ihr mir nicht glauben wollet. v. 37. 38. Und abermals: Glau⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1852" ulx="432" uly="1802">bet mir um meiner Werke willen. Johan. 14, II. Seine Werke zeugeten alſo</line>
        <line lrx="1890" lry="1911" ulx="431" uly="1853">davon, daß er ſey Chriſt, der Sohn GOttes. Joh. 3, 2. 7, 31. Als Johan⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1961" ulx="431" uly="1906">nes der Taufer einige ſeiner Juͤnger zu IEſu ſandte, und fragen lies, ob er</line>
        <line lrx="1890" lry="2018" ulx="430" uly="1958">der wahre Meßias ſey oder nicht; ſo leſen wir, daß ihnen folgende Antwort er⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2072" ulx="430" uly="2011">theilet worden: Gehet hin und ſagt Johanni wieder, was ihr ſehet und</line>
        <line lrx="1887" lry="2119" ulx="427" uly="2058">hoͤret. Die Blinden ſehen, die Lahmen gehen, die Auſſaͤtzigen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2172" type="textblock" ulx="427" uly="2114">
        <line lrx="1927" lry="2172" ulx="427" uly="2114">den rein, die Tauben hoͤren, die Todten ſtehen auf, und den urmen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2432" type="textblock" ulx="420" uly="2167">
        <line lrx="1883" lry="2225" ulx="426" uly="2167">das Evangeltum geprediget. Matth. 11, 4. 5. JEſus verrichtete ſolche Werke,</line>
        <line lrx="1882" lry="2278" ulx="423" uly="2221">die niemand thun konte, es ſey denn GOtt mit ihm; und zwar that er gerade die</line>
        <line lrx="1884" lry="2330" ulx="422" uly="2271">Werke, die der Meßias, laut der Weiſſagungen der Propheten, bey ſeiner Zukunft in</line>
        <line lrx="1878" lry="2428" ulx="420" uly="2317">die Welt thun ſolte. Jedoch dieſer Punct erfordert eine beſondere handtung f.</line>
        <line lrx="1884" lry="2432" ulx="460" uly="2387">9 Unf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="945" type="textblock" ulx="2131" uly="906">
        <line lrx="2150" lry="945" ulx="2131" uly="906">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2228" type="textblock" ulx="2135" uly="2009">
        <line lrx="2150" lry="2228" ulx="2135" uly="2009">— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2346" type="textblock" ulx="2137" uly="2254">
        <line lrx="2150" lry="2346" ulx="2137" uly="2254">—.—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="57" lry="350" ulx="0" uly="302">auf</line>
        <line lrx="48" lry="399" ulx="2" uly="360">efen</line>
        <line lrx="51" lry="453" ulx="7" uly="401">Gſ</line>
        <line lrx="56" lry="504" ulx="0" uly="455">N.</line>
        <line lrx="57" lry="558" ulx="0" uly="511">auch</line>
        <line lrx="57" lry="602" ulx="0" uly="569">was</line>
        <line lrx="55" lry="662" ulx="0" uly="614">J.⸗</line>
        <line lrx="56" lry="715" ulx="0" uly="667">ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="769" type="textblock" ulx="5" uly="719">
        <line lrx="55" lry="769" ulx="5" uly="719">Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="57" lry="926" ulx="0" uly="880">brden,</line>
        <line lrx="56" lry="972" ulx="4" uly="932">die er</line>
        <line lrx="52" lry="1020" ulx="0" uly="982">Verke</line>
        <line lrx="54" lry="1082" ulx="0" uly="1035">erheiſ</line>
        <line lrx="56" lry="1126" ulx="1" uly="1087">Blin⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1176" ulx="0" uly="1140">en die</line>
        <line lrx="51" lry="1228" ulx="7" uly="1203">wer⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1290" ulx="0" uly="1243">hung;</line>
        <line lrx="53" lry="1334" ulx="0" uly="1296">truͤb⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1395" ulx="0" uly="1347">Nſ⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1449" ulx="0" uly="1402">baret,</line>
        <line lrx="55" lry="1501" ulx="2" uly="1456">er ſich</line>
        <line lrx="55" lry="1546" ulx="0" uly="1510">volten</line>
        <line lrx="53" lry="1601" ulx="6" uly="1561">thue</line>
        <line lrx="52" lry="1649" ulx="13" uly="1614">lnd</line>
        <line lrx="53" lry="1704" ulx="0" uly="1666">mir</line>
        <line lrx="52" lry="1760" ulx="0" uly="1715">e ich</line>
        <line lrx="54" lry="1811" ulx="0" uly="1773">Glau⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1869" ulx="0" uly="1822">a</line>
        <line lrx="52" lry="1926" ulx="1" uly="1879">Chan⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1969" ulx="1" uly="1930">ob er</line>
        <line lrx="49" lry="2023" ulx="0" uly="1992">rt A⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2074" ulx="0" uly="2032">nd</line>
        <line lrx="48" lry="2126" ulx="0" uly="2095">ver⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2178" ulx="0" uly="2137">vird</line>
        <line lrx="44" lry="2236" ulx="0" uly="2191">erke</line>
        <line lrx="43" lry="2285" ulx="0" uly="2243">. die</line>
        <line lrx="48" lry="2344" ulx="0" uly="2296">ftin</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="47" lry="2450" ulx="0" uly="2397">unß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="397" type="textblock" ulx="748" uly="192">
        <line lrx="1713" lry="261" ulx="748" uly="192">—  Kr, £W</line>
        <line lrx="1223" lry="397" ulx="758" uly="316">Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="607" type="textblock" ulx="258" uly="401">
        <line lrx="1716" lry="512" ulx="258" uly="401">Darin von den Wunderwerken JEſu gehan⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="607" ulx="271" uly="506">delt, die Warheit derſelben vertheidiget, und der dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="955" type="textblock" ulx="276" uly="916">
        <line lrx="340" lry="955" ulx="276" uly="916">Joh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="865" type="textblock" ulx="402" uly="596">
        <line lrx="1585" lry="690" ulx="402" uly="596">in liegende Erweis, daß er der Meßias ſey,</line>
        <line lrx="1230" lry="767" ulx="756" uly="694">vorgetragen wird.</line>
        <line lrx="1066" lry="865" ulx="917" uly="813">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="947" type="textblock" ulx="343" uly="887">
        <line lrx="1723" lry="947" ulx="343" uly="887">annes der Taͤufer laͤſt ſich bey JEſu erkundigen, ob er der Meßias ſey? §. I. welches er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1335" type="textblock" ulx="350" uly="929">
        <line lrx="1725" lry="990" ulx="353" uly="929">nicht ſo wol um ſeinetwillen §. 2. als um ſeiner Juͤnger willen that. §. 3. Auf die vor⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1030" ulx="350" uly="967">gelegte Frage §. 4. ertheilte IEſus eine ganz eigene Antwort, §. 5. ſonderlich wegen des</line>
        <line lrx="1728" lry="1067" ulx="354" uly="1003">Zuſatzes: den Armen wird das Evangelium geprediget. §. 6.7. Hierauf wird der Er⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1105" ulx="353" uly="1043">weis, daß JEſus der Meßias ſey, gebauet, und uͤberhaupt gezeiget, wie noͤthig ein</line>
        <line lrx="1727" lry="1144" ulx="354" uly="1085">ſolcher Erweis ſey, §. 8. um des Widerſpruchs willen F. 9. in alten Zeiten, §. 19. II.</line>
        <line lrx="1729" lry="1177" ulx="357" uly="1120">12. in neuen Zeiten; §. 13. inſonderheit aber werden folgende Stuͤcke ausgefuͤhret:</line>
        <line lrx="1727" lry="1219" ulx="356" uly="1160">F. 14. Brſtlich wird erklaͤret, was ein Wunderwerk ſey, und daß deſſen Hauptei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1260" ulx="358" uly="1198">genſchaften ſind, daß es alle Kraͤfte der Creaturen uͤberſteige; §. 15. 16. daß deſſen Wir⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1297" ulx="358" uly="1236">kungen in die aͤuſſerlichen Sinnen fallen. §. 7. 18. 19. Zum andern wird erwieſen,</line>
        <line lrx="1728" lry="1335" ulx="358" uly="1279">daß der Meßias bey ſeiner Ankunft in die Welt Wunder thun ſollen; F. 20. 21. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1375" type="textblock" ulx="330" uly="1313">
        <line lrx="1750" lry="1375" ulx="330" uly="1313">zwar ſolche, die von den Propheten namhaft gemachet worden, §. 22. worauf auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1413" type="textblock" ulx="357" uly="1353">
        <line lrx="1727" lry="1413" ulx="357" uly="1353">Juden zur Zeit ſeiner Zukunft gewartet. §. 22. 24. Jum dritten, daß die Wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1448" type="textblock" ulx="342" uly="1392">
        <line lrx="1729" lry="1448" ulx="342" uly="1392">werke einen tuͤchtigen Beweis von der Warheit einer Lehre enthalten; welcher Satz erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1915" type="textblock" ulx="358" uly="1430">
        <line lrx="1728" lry="1482" ulx="361" uly="1430">aus den Wunderwerken Moſis dargethan, § 25⸗27. ferner gezeiget wird, daß ſich</line>
        <line lrx="1729" lry="1527" ulx="360" uly="1470">JEſus auf ſeine Wunderwerke berufen, §. 28. daß ihm die Juden um ſeiner Wunder⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1564" ulx="358" uly="1509">werke willen geglaubet; §. 29.⸗ daß er dadurch vor der Welt gerechtfertiget worden. §. 30.</line>
        <line lrx="1730" lry="1606" ulx="363" uly="1550">Elias wurde um ſeiner Wunder willen fuͤr einen Mann GOttes erkant, §. 31. und</line>
        <line lrx="1731" lry="1641" ulx="365" uly="1585">Chriſtus muſte Wunder thun, §. 32. und die Juden waren berechtiget, Zeichen und</line>
        <line lrx="1734" lry="1679" ulx="359" uly="1624">Wunder von ihm zu fordern. §. 33. 34. Zum vierten, daß die Wunderwerke JEſu</line>
        <line lrx="1735" lry="1719" ulx="363" uly="1662">unwiderſprechlich wahre Wunderwerke geweſen: ſie ruͤhrten vom Sohn GOttes her;</line>
        <line lrx="1733" lry="1760" ulx="365" uly="1704">6. 35, ſie geſchahen um der heiligſten Religion und Warheit willen; §. 36. 37. ſie hat⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1795" ulx="365" uly="1739">ten die Zerſtoͤrung des hoͤlliſchen Reichs zum Zweck; §. 38. ſie hatten vorzuͤgliche Ei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1842" ulx="361" uly="1779">genſchaften an ſich; ſie waren erſtaunlich groß, §. 39. mannigfaltig, §. 40. voll</line>
        <line lrx="1735" lry="1915" ulx="365" uly="1812">Eise n Gnade; §. 41. 42. ſie geſchahen frey und oͤffentlich; §. 43. ſie waren vol⸗</line>
        <line lrx="608" lry="1910" ulx="393" uly="1881">Endig. §. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1999" type="textblock" ulx="957" uly="1951">
        <line lrx="1066" lry="1999" ulx="957" uly="1951">§. x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2115" type="textblock" ulx="442" uly="2050">
        <line lrx="1738" lry="2115" ulx="442" uly="2050">eine fernere Betrachtung, indem ſie die Warheit ganz ungemein beſtaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2138" type="textblock" ulx="289" uly="1996">
        <line lrx="1735" lry="2138" ulx="289" uly="1996">B Worte, die ich jetzo aus Matth. 11, 4. 5 angefuͤhret habe, verdienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2167" type="textblock" ulx="444" uly="2103">
        <line lrx="1738" lry="2167" ulx="444" uly="2103">tigen, die ich in dieſem Werk auszufuͤhren mir vorgenommen. Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2333" type="textblock" ulx="290" uly="2158">
        <line lrx="1740" lry="2232" ulx="291" uly="2158">dem Ende iſt es wohl der Muͤhe werth, die Veranlaſſung zu dieſen Worten</line>
        <line lrx="1739" lry="2286" ulx="290" uly="2206">zu betrachten, und die Abſicht zu erwegen, in welcher ſie damals von unſerm</line>
        <line lrx="1626" lry="2333" ulx="291" uly="2275">Heilande geſprochen worden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1348" lry="273" type="textblock" ulx="1001" uly="213">
        <line lrx="1348" lry="273" ulx="1001" uly="213">Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="486" type="textblock" ulx="458" uly="364">
        <line lrx="1915" lry="436" ulx="618" uly="364">Wir leſen, daß Johannes der Taͤufer, der Vorlaͤufer unſers geſegneten</line>
        <line lrx="1913" lry="486" ulx="458" uly="415">Heilandes, und der damals ins Gefaͤngniß war geworfen worden, zween ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="539" type="textblock" ulx="456" uly="468">
        <line lrx="1920" lry="539" ulx="456" uly="468">Juͤnger abſendete, als er von den Werken JEſu hoͤrete, um zu erfahren, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="747" type="textblock" ulx="454" uly="523">
        <line lrx="1916" lry="585" ulx="454" uly="523">er der Meßias ſey, der da kommen ſollen, oder ob ſie noch auf einen andern</line>
        <line lrx="1916" lry="642" ulx="454" uly="577">zu warten haͤtten. Biſt du der da kommen ſoll: oder ſollen wir eines</line>
        <line lrx="1915" lry="695" ulx="456" uly="628">andern warten? Man darf hiebey keinesweges meinen a), daß Johannes</line>
        <line lrx="1912" lry="747" ulx="454" uly="678">der Taͤufer ſeiner Sache nicht gewiß geweſen, ob JEſus der Chriſtus ſey oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="849" type="textblock" ulx="454" uly="733">
        <line lrx="1955" lry="800" ulx="455" uly="733">nicht; denn er hatte ihn ja ſchon vorher, gekant, und wuſte ganz gewiß, daß</line>
        <line lrx="1943" lry="849" ulx="454" uly="785">er der verheiſſene Meßias ſey. Er hatte den Geiſt GOttes in der Geſtalt ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1007" type="textblock" ulx="453" uly="836">
        <line lrx="1912" lry="903" ulx="455" uly="836">ner Taube uͤber ihn ſehen herab fahren, und auf ihm ruhen. Er legte davon</line>
        <line lrx="1914" lry="955" ulx="453" uly="889">ein Zeugniß ab, daß er ſey der Sohn GOttes, Joh. 1, 32234. Er taufte IE⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1007" ulx="453" uly="940">ſum im Jordan, Matth. 3, 15. Es wird Joh. 3, 24 ausdruͤcklich gemeldet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1058" type="textblock" ulx="434" uly="992">
        <line lrx="1911" lry="1058" ulx="434" uly="992">daß Johannes noch nicht im Gefaͤngniß geweſen; und wir leſen nach dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1110" type="textblock" ulx="432" uly="1043">
        <line lrx="1910" lry="1110" ulx="432" uly="1043">Worten ein abermaliges Zeugniß, das er von JEſu abgeleget. Ja Johannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1158" type="textblock" ulx="451" uly="1097">
        <line lrx="1957" lry="1158" ulx="451" uly="1097">der Taͤufer kante IöEſum, ehe er ihn taufte. Es konte ihm gar nichts neues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1318" type="textblock" ulx="444" uly="1152">
        <line lrx="1911" lry="1205" ulx="450" uly="1152">und unerwartetes ſeyn, daß ſich der Ruf von Chriſti Wunderwerken ausbreite⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1264" ulx="447" uly="1202">te; denn er hatte ſolche Ausbreitung ſelbſt vorher verkuͤndiget. Joh. 3, 30. Als</line>
        <line lrx="1912" lry="1318" ulx="444" uly="1255">er ſelbſt durch die Juden befraget wurde, wer er ſey; ſo bekante er frey und oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1368" type="textblock" ulx="451" uly="1306">
        <line lrx="1937" lry="1368" ulx="451" uly="1306">ne alle Zweydeutigkeit, daß er nicht ſey Chriſtus, ſondern nur der Vorlaͤufer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1472" type="textblock" ulx="450" uly="1359">
        <line lrx="1910" lry="1418" ulx="450" uly="1359">davon. Joh. 1, 20. 23. Als er JEſum wandeln ſahe, ſprach er: Siehe, das</line>
        <line lrx="1910" lry="1472" ulx="451" uly="1408">iſt GOttes Lamm! Aus dem allen iſt offenbar, daß Johannes nicht um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1529" type="textblock" ulx="412" uly="1459">
        <line lrx="1920" lry="1529" ulx="412" uly="1459">ſein ſelbſt willen ſeine Juͤnger an JEſum geſendet, ſondern daß es um ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1683" type="textblock" ulx="446" uly="1516">
        <line lrx="1908" lry="1573" ulx="448" uly="1516">Juͤnger willen geſchehen ſey. Seinen Juͤngern fehlete es noch an einer Beve⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1629" ulx="446" uly="1569">ſtigung in der Warheit, davon ihr Meiſter voͤllige Gewißheit hatte. Es hat⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1683" ulx="448" uly="1614">te ſich unter den Juden eine falſche Meinung von dem verheiſſenen Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1732" type="textblock" ulx="448" uly="1673">
        <line lrx="1927" lry="1732" ulx="448" uly="1673">eingeſchlichen, daß er als ein weltlicher Regent erſcheinen, und die Juden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2000" type="textblock" ulx="441" uly="1725">
        <line lrx="1905" lry="1784" ulx="441" uly="1725">der Knechtſchaft und Sclaverey der Roͤmer befreyen werde; ſie erwarteten alſo</line>
        <line lrx="1905" lry="1854" ulx="446" uly="1778">auch, durch ihn zu groſſen Leuten gemacht zu werden, die fernerhin kein frem⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1890" ulx="441" uly="1829">des Joch tragen duͤrften. Sie hoffeten, ihr Meßias werde gegen ihre Fein⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1943" ulx="442" uly="1882">de ins Feld ziehen, und ſie allenthalben beſiegen. Das war die Erwartung</line>
        <line lrx="1808" lry="2000" ulx="443" uly="1934">der damaligen Juden, und die neuern ſind mit ihnen gleicher Meinung ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2112" type="textblock" ulx="567" uly="2045">
        <line lrx="1900" lry="2112" ulx="567" uly="2045">Nun war Johannes, der Vorlaͤufer IEſu, damals im Gefaͤngniß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2162" type="textblock" ulx="429" uly="2103">
        <line lrx="1930" lry="2162" ulx="429" uly="2103">und nicht alzulange darnach wurde er gar enthauptet. Seine Juͤnger konten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2440" type="textblock" ulx="441" uly="2152">
        <line lrx="1900" lry="2214" ulx="443" uly="2152">alſo leicht zu einem Zweifel verſuchet werden, ob I'Eſus der Meßias ſey, oder</line>
        <line lrx="1901" lry="2281" ulx="441" uly="2208">nicht. Denn diejenigen, die ſich den Meßias als einen irdiſchen Regenten vor⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2323" ulx="630" uly="2273">L ſtelleten,</line>
        <line lrx="1147" lry="2390" ulx="477" uly="2326">a) Hieronymus Epiſt. Alyaſiæ quæſt. x.</line>
        <line lrx="1046" lry="2440" ulx="477" uly="2398">b9) Maimonides H. Melach. c. II.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="70" lry="420" ulx="0" uly="360">nten</line>
        <line lrx="64" lry="461" ulx="0" uly="419">n ſener</line>
        <line lrx="66" lry="515" ulx="0" uly="472">fen, G</line>
        <line lrx="72" lry="562" ulx="11" uly="526">andern</line>
        <line lrx="72" lry="615" ulx="0" uly="584">Feines</line>
        <line lrx="69" lry="667" ulx="0" uly="638">dannes</line>
        <line lrx="68" lry="727" ulx="0" uly="687">eh oder</line>
        <line lrx="66" lry="782" ulx="0" uly="734">, dag</line>
        <line lrx="67" lry="829" ulx="3" uly="786">ſalt ei⸗</line>
        <line lrx="67" lry="877" ulx="13" uly="845">davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="75" lry="992" ulx="0" uly="948">neloet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="65" lry="1044" ulx="0" uly="999">Deſen</line>
        <line lrx="64" lry="1098" ulx="0" uly="1051">gaanes</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="87" lry="1140" ulx="0" uly="1110">nelles</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="60" lry="1192" ulx="1" uly="1156">hreite⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1247" ulx="0" uly="1207">V</line>
        <line lrx="64" lry="1307" ulx="0" uly="1259">nboh⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1350" ulx="0" uly="1310">gafer</line>
        <line lrx="62" lry="1411" ulx="0" uly="1366">,das</line>
        <line lrx="61" lry="1462" ulx="0" uly="1420">ht umm</line>
        <line lrx="59" lry="1512" ulx="10" uly="1472">ſeiner.</line>
        <line lrx="58" lry="1563" ulx="1" uly="1525">Beve⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1620" ulx="0" uly="1578">hal⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1677" ulx="0" uly="1630">ehias</line>
        <line lrx="55" lry="1721" ulx="0" uly="1691">von</line>
        <line lrx="55" lry="1779" ulx="0" uly="1733"> alſo</line>
        <line lrx="54" lry="1830" ulx="6" uly="1788">fem⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1890" ulx="6" uly="1840">Fein⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1940" ulx="0" uly="1903">rtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="4" lry="1990" ulx="0" uly="1977">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="48" lry="2113" ulx="2" uly="2064">niß,</line>
        <line lrx="48" lry="2159" ulx="0" uly="2127">nten</line>
        <line lrx="45" lry="2210" ulx="10" uly="2175">oder</line>
        <line lrx="42" lry="2264" ulx="0" uly="2234">lot⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2324" ulx="0" uly="2288">ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="294" type="textblock" ulx="296" uly="237">
        <line lrx="1710" lry="294" ulx="296" uly="237">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JIJEſu. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1160" type="textblock" ulx="243" uly="330">
        <line lrx="1703" lry="380" ulx="251" uly="330">ſtelleten, konten ſchwerlich glauben, daß er ſeinen Diener und Vorboten nicht</line>
        <line lrx="1700" lry="437" ulx="250" uly="383">nur ins Gefaͤngniß zu legen, ſondern auch gar zu enthaupten zugeben werde.</line>
        <line lrx="1700" lry="486" ulx="248" uly="434">Daͤher ſendete Johannes ſeine Juͤnger ab, als er ſelbſt im Gefaͤngniß lag. Er</line>
        <line lrx="1700" lry="538" ulx="248" uly="486">ſendete ſie zu der Zeit, da ſie einer Beveſtigung ihrer Herzen am meiſten be⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="590" ulx="248" uly="538">noͤthiget waren. Denn die Gefangenſchaft und der darauf erfolgende Tod ih⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="642" ulx="248" uly="590">res Meiſters war vermoͤgend, die Sache bey ihnen zweifelhaft zu machen, ob</line>
        <line lrx="1705" lry="693" ulx="247" uly="640">JEſus der wahre Meßias ſey, oder ob ſie eines andern warten ſolten. Es</line>
        <line lrx="1699" lry="744" ulx="246" uly="691">verdienet auch wohl bemerkt zu werden, daß Johannes die rechte Zeit und be⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="797" ulx="246" uly="744">qvemſte Gelegenheit zur Abſendung ſeiner Juͤnger und zu ihrer deſto groͤſſern Be⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="851" ulx="245" uly="795">friedigung beobachtet. Seine eigene Gefangenſchaft ſchlieſſet ſchon ſo viel in</line>
        <line lrx="1698" lry="901" ulx="247" uly="848">ſich, daß ſie einer Beveſtigung im Glauben benoͤthiget geweſen; die Nachricht</line>
        <line lrx="1697" lry="954" ulx="244" uly="900">aber von den groſſen Werken, die JEſus damals verrichtete, war die naͤchſte</line>
        <line lrx="1698" lry="1005" ulx="244" uly="952">Veranlaſſung, ſie zu der Zeit an ihn zu ſchicken, da ſie davon die ſtaͤrkſte Ue⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1058" ulx="245" uly="1005">berzeugung zu erhalten zubereitet waren. Und dieſer Nachdruck lieget in den</line>
        <line lrx="1698" lry="1111" ulx="243" uly="1053">Worten: Da aber Johannes im Gefaͤngniß die Werke Chriſti hoͤre⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1160" ulx="244" uly="1104">te, ſendete er ſeiner Juͤnger zween zu ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2097" type="textblock" ulx="235" uly="1212">
        <line lrx="1694" lry="1265" ulx="420" uly="1212">Die Frage ſelbſt, die ſie an IEſum thaten, war von der groͤſten</line>
        <line lrx="1693" lry="1316" ulx="244" uly="1264">Wichtigkeit: Biſt du der da kommen ſoll? oder ſollen wir eines an⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1367" ulx="243" uly="1317">dern warten? Das iſt, biſt du der Meßias, deſſen Zukunft uns von den</line>
        <line lrx="1693" lry="1427" ulx="243" uly="1369">Propheten verheiſſen worden? oder ſollen wir noch laͤnger auf deſſen Ankunft</line>
        <line lrx="1692" lry="1476" ulx="242" uly="1421">warten? Es iſt etwas gar gewoͤhnliches, daß der Meßias o eραορα der</line>
        <line lrx="1692" lry="1524" ulx="242" uly="1474">RHommende genennet wird. Denn er war lange vorher als ein ſolcher vor⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1575" ulx="243" uly="1525">geſtellet worden, der unter die Juden kommen ſolte. Das Scepter von Ju⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1628" ulx="242" uly="1578">da wird nicht entwendet werden, bis der Schilo komme. 1 Moſ. 49, 19.</line>
        <line lrx="1690" lry="1680" ulx="240" uly="1629">Sey getroſt, fuͤrchte dich nicht, ſihe, euer GOtt komt. Jeſ. 35, 4. Ge⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1733" ulx="242" uly="1680">lobet ſey der da komt im Namen des HErrn. Matth. 21, 9. Joh. 12, 13.</line>
        <line lrx="1689" lry="1784" ulx="242" uly="1732">Hebr. 10, 37. Und aus eben dem Grunde wird auch die Zeit des Meßiaͤ ge⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1836" ulx="242" uly="1785">nennet das kommende Reich, und die kommende Welt. Marc. II, 10.</line>
        <line lrx="1687" lry="1889" ulx="240" uly="1836">Hebr. 2, 5. 6, 5. Chriſtus war der groſſe Gegenſtand der Hofnung und Er⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1943" ulx="239" uly="1889">wartung Iſraels. Sie verſprachen ſich groſſe und herliche Dinge von ſeiner</line>
        <line lrx="1686" lry="1994" ulx="235" uly="1940">Offenbarung. Das Weib von Samaria konte ſagen: Ich weiß daß Meßias</line>
        <line lrx="1685" lry="2046" ulx="237" uly="1994">komt, welcher genennet wird Chriſtus, und wenn er komt, wird er uns alles</line>
        <line lrx="626" lry="2097" ulx="237" uly="2045">ſagen. Joh. 4, 25 ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2389" type="textblock" ulx="275" uly="2117">
        <line lrx="1682" lry="2161" ulx="275" uly="2117">*) R. Es iſt hiemit zu vergleichen Herrn R. Schoͤttgens JEſus der wahre Meßias,</line>
        <line lrx="1683" lry="2199" ulx="350" uly="2155">aus der alten und reinen juͤdiſchen Theologie vorgeſtellet, als woſelkſt p. 37-–— 41 mit</line>
        <line lrx="1683" lry="2238" ulx="350" uly="2194">verſchiedenen Gruͤnden dargethan wird, daß die Inden durch die kuͤnftige Welt nichts</line>
        <line lrx="1683" lry="2275" ulx="348" uly="2232">anders, als die Tage des Meßiaͤ verſtanden, und daß ſie von dieſer Zeit ſolche Merk⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="2315" ulx="348" uly="2272">male angegeben, die theils in den Propheten gegruͤndet ſind, theils in der wirklichen</line>
        <line lrx="1683" lry="2356" ulx="344" uly="2310">Erfuͤllung vor Augen liegen. Eben dieſes hat der gelehrte Khenferd in einer eigenen</line>
        <line lrx="1058" lry="2389" ulx="344" uly="2350">Diſſertation abgehandelt, de ſeculo venturo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2467" type="textblock" ulx="1589" uly="2426">
        <line lrx="1677" lry="2467" ulx="1589" uly="2426">C. 5§.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="284" type="textblock" ulx="1003" uly="227">
        <line lrx="1351" lry="284" ulx="1003" uly="227">Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1215" type="textblock" ulx="454" uly="336">
        <line lrx="1248" lry="369" ulx="1154" uly="336">5.</line>
        <line lrx="1913" lry="432" ulx="610" uly="373">Laſſet uns nun die Antwort betrachten, die JEſus auf dieſe Anfrage</line>
        <line lrx="1915" lry="486" ulx="456" uly="425">der Juͤnger Johannis ertheilet hat. Er weiſet ſie zu ihrer Befriedigung auf</line>
        <line lrx="1911" lry="538" ulx="454" uly="479">ſeine Werke. Dieſe ſeine Werke hatten Johannem veranlaſſet, ſeine Juͤnger</line>
        <line lrx="1913" lry="590" ulx="454" uly="530">an JEſum abzuſenden; und als ſie bey ihm ankamen, ſo wies ſie JEſus</line>
        <line lrx="1915" lry="639" ulx="454" uly="581">abermals auf die Werke, die er thaͤt. Gehet hin und ſagt Johanni wie⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="696" ulx="456" uly="634">der, was ihr ſehet und hoͤret. Die Blinden ſehen, die Lahmen ge⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="747" ulx="455" uly="682">hen, die Auſſaͤtzigen werden rein, die Tauben hoͤren, die Todten</line>
        <line lrx="1914" lry="801" ulx="454" uly="735">ſtehen auf, und den Armen wird das Evangelium geprediget. Jo⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="853" ulx="454" uly="785">hannes der Taͤufer hatte vordem ein Zeugniß von Chriſto abgeleget; Chri⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="903" ulx="456" uly="840">ſtus aber ſendet ſeine Juͤnger mit Verweiſung auf ſeine Werke zuruͤck. Ihr</line>
        <line lrx="1917" lry="957" ulx="459" uly="893">ſchicketet zu Johanne, ſagte unſer Heiland zu den Juden, und er zeugete</line>
        <line lrx="1916" lry="1000" ulx="455" uly="938">von der Warheit. Joh. 5, 33. Sogleich aber ſetzet er hinzu: Ich habe</line>
        <line lrx="1917" lry="1057" ulx="456" uly="995">aber ein groͤſſeres Zeugniß, denn das Zeugniß Johannis. Denn die Wer⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1111" ulx="455" uly="1047">ke, die mir der Vater gegeben hat, daß ich ſie thue, zeugen von</line>
        <line lrx="1916" lry="1163" ulx="456" uly="1099">mir, daß mich der Vater geſendet habe. v. 36. Seine Werke waren</line>
        <line lrx="1915" lry="1215" ulx="457" uly="1151">alſo ein ſtarker Beweis, daß er derjenige ſey, dafuͤr er ſich ausgab, nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1268" type="textblock" ulx="456" uly="1200">
        <line lrx="1947" lry="1268" ulx="456" uly="1200">der Sohn GOttes. Nicodemus konte nicht umhin zu bekennen, daß nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1870" type="textblock" ulx="440" uly="1253">
        <line lrx="1917" lry="1315" ulx="457" uly="1253">mand die Werke thun koͤnne, die er thue, es ſey denn GOtt mit ihm. Joh.</line>
        <line lrx="1917" lry="1375" ulx="440" uly="1306">3, 2. Und viele unter den Juden ſagten: Wenn Meßias komt, wird er</line>
        <line lrx="1917" lry="1426" ulx="459" uly="1357">auch gröſſere Wunderwerke thun, denn dieſer thut? Joh. 7, 31. Die</line>
        <line lrx="1917" lry="1470" ulx="459" uly="1410">Werke redeten alſo davon, wer er war; ſie legeten ein offenbares Zeugniß von</line>
        <line lrx="1916" lry="1531" ulx="454" uly="1463">ſeiner goͤttlichen Macht vor den Augen der Menſchen ab. Dazu komt, daß</line>
        <line lrx="1917" lry="1578" ulx="459" uly="1514">die Werke, die unſer Erloͤſer that, und darauf er Johannis Juͤnger verwei⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1637" ulx="460" uly="1568">ſete, gerade dieſelbigen waren, die von den Propheten verkuͤndiget worden,</line>
        <line lrx="1916" lry="1688" ulx="460" uly="1618">daß ſie durch den Meßias geſchehen ſolten. Und hier geſchahen eben dieſelben</line>
        <line lrx="1917" lry="1731" ulx="460" uly="1669">Werke. Und indem der Heiland ſagt: Die Blinden ſehen, die Lahmen</line>
        <line lrx="1918" lry="1796" ulx="461" uly="1724">gehen ꝛc. ſo war das nichts anders, als die Erfuͤllung desjenigen, was von</line>
        <line lrx="1680" lry="1843" ulx="460" uly="1780">den Tagen des Meßiaͤ verkuͤndiget worden. Jeſ. 35, 36.</line>
        <line lrx="1450" lry="1870" ulx="1216" uly="1836">6.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1943" type="textblock" ulx="633" uly="1860">
        <line lrx="1918" lry="1943" ulx="633" uly="1860">Es entſtehet hiebey die Frage: Warum ſich der Heiland dabey dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1996" type="textblock" ulx="462" uly="1936">
        <line lrx="1922" lry="1996" ulx="462" uly="1936">Worte bedienet habe: Und den Armen wird das Evangelium gepre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2057" type="textblock" ulx="461" uly="1983">
        <line lrx="1917" lry="2057" ulx="461" uly="1983">diget? Soll denn das auch mit unter die Wunderwerke gezaͤhlet werden? oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2104" type="textblock" ulx="460" uly="2033">
        <line lrx="1959" lry="2104" ulx="460" uly="2033">war dergleichen auch vom Meßias verkuͤndiget worden? Jedoch dieſe Frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2421" type="textblock" ulx="461" uly="2086">
        <line lrx="1917" lry="2158" ulx="462" uly="2086">kan gar leicht beantwortet werden. Denn 1. ſo war allerdings vom Meßias</line>
        <line lrx="1918" lry="2208" ulx="461" uly="2138">verkuͤndiget worden, daß er den Armen das Evangelium predigen ſolte. Was</line>
        <line lrx="1917" lry="2266" ulx="463" uly="2195">Jeſ. 61, 1 heiſſet: Der HErr hat mich geſalbet und geſendet den Armen zu pre⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="2317" ulx="461" uly="2244">digen, das iſt mit dem hier Lefindlichen Ausdruck JEſu voͤllig einerley. Und</line>
        <line lrx="1919" lry="2364" ulx="461" uly="2295">der Evangeliſt hat hier eben dieſelben Worte gebrauchet, deren ſich die LXX</line>
        <line lrx="1920" lry="2421" ulx="461" uly="2348">bey der Ueberſetzung Jeſ. 61, 1 bedienet haben. 2. Ob wol die den Armen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2449" type="textblock" ulx="1781" uly="2399">
        <line lrx="1921" lry="2449" ulx="1781" uly="2399">ſchehene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="76" lry="404" ulx="6" uly="349">Uifage</line>
        <line lrx="74" lry="456" ulx="0" uly="410">ung uf</line>
        <line lrx="72" lry="507" ulx="10" uly="456">Jungt</line>
        <line lrx="77" lry="559" ulx="12" uly="510">JEſis</line>
        <line lrx="79" lry="603" ulx="0" uly="566">ni wie⸗</line>
        <line lrx="77" lry="666" ulx="0" uly="626">nen ge⸗</line>
        <line lrx="78" lry="708" ulx="0" uly="665">Looten</line>
        <line lrx="74" lry="768" ulx="0" uly="721"> Jo⸗</line>
        <line lrx="74" lry="876" ulx="33" uly="825">7</line>
        <line lrx="76" lry="930" ulx="2" uly="890">zelggete</line>
        <line lrx="74" lry="976" ulx="0" uly="932"> hobe</line>
        <line lrx="74" lry="1023" ulx="8" uly="982">Wer⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1075" ulx="0" uly="1046">n von</line>
        <line lrx="72" lry="1127" ulx="0" uly="1100">waren</line>
        <line lrx="69" lry="1184" ulx="0" uly="1140">emnlic</line>
        <line lrx="66" lry="1229" ulx="33" uly="1192">nie⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1293" ulx="0" uly="1244">h.</line>
        <line lrx="71" lry="1337" ulx="0" uly="1300">ro er</line>
        <line lrx="69" lry="1396" ulx="0" uly="1345">l. Die</line>
        <line lrx="69" lry="1452" ulx="0" uly="1405">iſß don</line>
        <line lrx="68" lry="1504" ulx="0" uly="1454">4, daß</line>
        <line lrx="67" lry="1550" ulx="2" uly="1507">verwei⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1605" ulx="0" uly="1571">rden,</line>
        <line lrx="65" lry="1658" ulx="0" uly="1613">eſelben</line>
        <line lrx="65" lry="1712" ulx="0" uly="1669">zhmnen</line>
        <line lrx="65" lry="1761" ulx="0" uly="1727">as von</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="60" lry="1922" ulx="0" uly="1874">dieſe</line>
        <line lrx="60" lry="1984" ulx="0" uly="1938">npre⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2024" ulx="0" uly="1988">oder</line>
        <line lrx="57" lry="2084" ulx="2" uly="2037">Frme</line>
        <line lrx="60" lry="2131" ulx="0" uly="2086">ſeßias</line>
        <line lrx="57" lry="2179" ulx="9" uly="2139">Wes</line>
        <line lrx="54" lry="2247" ulx="0" uly="2198">re⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2281" ulx="15" uly="2242">llnd</line>
        <line lrx="58" lry="2335" ulx="5" uly="2293">UXX</line>
        <line lrx="55" lry="2396" ulx="2" uly="2357">en he⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2457" ulx="0" uly="2404">Hehene</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="125" type="textblock" ulx="928" uly="115">
        <line lrx="935" lry="125" ulx="928" uly="115">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="262" type="textblock" ulx="329" uly="185">
        <line lrx="1731" lry="262" ulx="329" uly="185">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke Itkſu. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="447" type="textblock" ulx="263" uly="280">
        <line lrx="1726" lry="344" ulx="263" uly="280">ſchehene Verkuͤndigung des Evangelii kein Wunderwerk iſt, auch nicht dafuͤr</line>
        <line lrx="1764" lry="394" ulx="263" uly="341">ausgegeben wird: ſo iſt ſie doch etwas uͤberaus merkwuͤrdiges, und war dem</line>
        <line lrx="1723" lry="447" ulx="263" uly="394">Zweck des Heilandes beſonders gemaͤs. Wir muͤſſen uns dabey erinnern, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="497" type="textblock" ulx="251" uly="448">
        <line lrx="1725" lry="497" ulx="251" uly="448">die Armuth unter den Juden etwas gar verachtetes war; und die Armen wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1177" type="textblock" ulx="263" uly="498">
        <line lrx="1723" lry="553" ulx="263" uly="498">den von ihnen faſt durchgaͤngig auch fuͤr boͤſe gehalten. Sie hatten ein eigenes</line>
        <line lrx="1726" lry="603" ulx="265" uly="548">Sprichwort unter ſich, daß der Geiſt GOttes auf einem armen Men⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="655" ulx="264" uly="603">ſchen nicht ruhe. Das arme und gemeine Volk wurde daher als etwas ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="709" ulx="263" uly="655">aͤchtliches, und fuͤr Kinder der Erde angeſehen. Ihre Propheten im alten Te⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="761" ulx="265" uly="707">ſtament waren gemeiniglich zu den Koͤnigen und Fuͤrſten auf Erden geſendet</line>
        <line lrx="1721" lry="811" ulx="264" uly="759">worden; und ihre Schriftgelehrten beſchaͤftigten ſich nur mit Unterweiſung der</line>
        <line lrx="1722" lry="862" ulx="265" uly="812">Reichen. Sie erwarteten einen fuͤrſtlichen Meßias, der ſich um die Armen am</line>
        <line lrx="1737" lry="916" ulx="263" uly="864">allerwenigſten bekuͤmmern wuͤrde. Der Heiland aber fuͤhret ihnen das zu Ge⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="967" ulx="265" uly="917">muͤthe, was vom Meßias verkuͤndiget worden; nemlich, daß der Meßias den</line>
        <line lrx="1755" lry="1019" ulx="264" uly="968">Niedrigen und Armen das Evangelium predigen werde. Wenn er nun dieſes</line>
        <line lrx="1720" lry="1073" ulx="265" uly="1021">that, wie er es wirklich verrichtete, und den armen Fiſchern und Zoͤlnern das</line>
        <line lrx="1721" lry="1124" ulx="265" uly="1072">Evangelium predigte, ſo ſolten ſie daran erkennen lernen, daß er nichts anders</line>
        <line lrx="1721" lry="1177" ulx="266" uly="1126">thue, als was von Chriſto war geweiſſaget worden. Und daß die Weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1228" type="textblock" ulx="253" uly="1175">
        <line lrx="1721" lry="1228" ulx="253" uly="1175">Jeſaiaͤ auf den Meßiam gerichtet ſey, das gab der Heiland ſelbſt den Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1651" type="textblock" ulx="265" uly="1228">
        <line lrx="1723" lry="1281" ulx="265" uly="1228">bey anderer Gelegenheit zu erkennen, Luc. 4, 18. 21. Und wir leſen nicht, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="1333" ulx="267" uly="1282">ſie ihm dieſe Auslegung ſtreitig gemachet; nein, es war dieſes ſo ferne, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="1387" ulx="268" uly="1334">ſie ihm vielmehr beyſielen, und die holdſeligen Worte bewunderten,</line>
        <line lrx="1127" lry="1446" ulx="268" uly="1384">die ſie aus ſeinem Munde hoͤreten, v. 22.</line>
        <line lrx="1058" lry="1490" ulx="935" uly="1447">§. 7.</line>
        <line lrx="1727" lry="1544" ulx="348" uly="1487">Es konte auch wirklich den Juͤngern Johannis des Taͤufers naͤchſt der</line>
        <line lrx="1725" lry="1596" ulx="269" uly="1535">Verweiſung auf die Wunderwerke nichts gelegeners geſaget werden, als dieſes:</line>
        <line lrx="1727" lry="1651" ulx="270" uly="1588">Den Armen wird das Evangelium geprediget. Denn das konte ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1701" type="textblock" ulx="253" uly="1640">
        <line lrx="1729" lry="1701" ulx="253" uly="1640">die rechten Begriffe von dem Meßias beybringen, den ſie aufnehmen ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1859" type="textblock" ulx="266" uly="1688">
        <line lrx="1728" lry="1759" ulx="266" uly="1688">Sie ſolten ihn nun nicht mehr fuͤr einen weltlichen Beherſcher halten, der Krie⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1809" ulx="272" uly="1748">ge fuͤhren, und ihre maͤchtigen Feinde uͤberwinden werde; ſondern fuͤr eine de⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1859" ulx="271" uly="1802">muͤthige, niedrige und mitleidige Perſon, die ſich der Armen und Duͤrftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1912" type="textblock" ulx="233" uly="1851">
        <line lrx="1731" lry="1912" ulx="233" uly="1851">nicht ſchaͤme, ſondern ſie gern und willig unterweiſe. Mithin zielen die Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1964" type="textblock" ulx="271" uly="1906">
        <line lrx="1731" lry="1964" ulx="271" uly="1906">te: den Armen wird das Evangelium geprediget, darauf, daß ihnen ein rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2017" type="textblock" ulx="255" uly="1955">
        <line lrx="1732" lry="2017" ulx="255" uly="1955">tiger Begrif von dem Meßias, den ſie erwarteten, und vom Reich deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2344" type="textblock" ulx="272" uly="2008">
        <line lrx="1731" lry="2069" ulx="275" uly="2008">beygebracht werden ſolte. Waͤre er ein ſolcher weltlicher Koͤnig geweſen, der⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2122" ulx="272" uly="2062">gleichen die Juden erwarteten, ſo wuͤrde er eher ſeine Waffen gegen ſeine maͤch⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2175" ulx="274" uly="2116">tigen Feinde gerichtet, als ſich der Predigt des Evangelii unterzogen haben,</line>
        <line lrx="1588" lry="2224" ulx="275" uly="2170">und zwar nicht vor den Reichen dieſer Welt, ſondern vor den Armen*).</line>
        <line lrx="1736" lry="2279" ulx="312" uly="2232">*) R. Es wird bey dieſen Worten nicht unbillig der Nachdruck der griechiſchen Worte be⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2344" ulx="390" uly="2272">merket: sι rægos svapyyeNorras, die Armen werden evangeliſiret; wenn wir ſo a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2378" type="textblock" ulx="742" uly="2363">
        <line lrx="756" lry="2378" ulx="742" uly="2363">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="253" type="textblock" ulx="1028" uly="190">
        <line lrx="1382" lry="253" ulx="1028" uly="190">Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="335" type="textblock" ulx="541" uly="277">
        <line lrx="1869" lry="335" ulx="541" uly="277">den duͤrfen. Ohne Zweifel ſoll damit ausgedrucket werden, theils die Wirkun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="451" type="textblock" ulx="572" uly="394">
        <line lrx="1771" lry="451" ulx="572" uly="394">aber ſie werden nicht evangeliſch; dieſe aber, die entweder in der Armuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="498" type="textblock" ulx="571" uly="432">
        <line lrx="1932" lry="498" ulx="571" uly="432">ſtes ſtehen, oder bey leiblicher Armuth weniger Hinderniſſe zu uͤberwinden haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="526" type="textblock" ulx="571" uly="472">
        <line lrx="1690" lry="526" ulx="571" uly="472">nehmen dieſes Wort mit Freuden an, und bringen Fruͤchte in Gedult.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="611" type="textblock" ulx="1134" uly="561">
        <line lrx="1258" lry="611" ulx="1134" uly="561">§. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="688" type="textblock" ulx="604" uly="608">
        <line lrx="1927" lry="688" ulx="604" uly="608">Jedoch bey dieſer Materie werde ich mich nicht laͤnger aufhalten, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="378" type="textblock" ulx="568" uly="311">
        <line lrx="1924" lry="342" ulx="1871" uly="311">gen</line>
        <line lrx="1927" lry="378" ulx="568" uly="318">des Evangelii an den Armen, und die dadurch gewirkte ſelige Veraͤnderung: theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="424" type="textblock" ulx="572" uly="356">
        <line lrx="1927" lry="424" ulx="572" uly="356">der Unterſchied zwiſchen den Reichen und Armen. Jene hoͤren zwar das Evangelium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="454" type="textblock" ulx="1786" uly="421">
        <line lrx="1926" lry="454" ulx="1786" uly="421">des Gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="739" type="textblock" ulx="452" uly="669">
        <line lrx="1926" lry="739" ulx="452" uly="669">dern wende mich wieder zu dem, was der Heiland den Juͤngern Johannis von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="947" type="textblock" ulx="450" uly="720">
        <line lrx="1752" lry="798" ulx="451" uly="720">ſeinen Werken ſaget, und ſie ihnen als Beweiſe von der Warheit</line>
        <line lrx="1773" lry="834" ulx="451" uly="772">daß er der Meßias ſey, der in die Welt kommen ſollen. Dann da</line>
        <line lrx="1770" lry="893" ulx="451" uly="825">kennet man, daß die Werke, die JEſus gethan, ein hinlaͤnglicher Be</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="450" uly="877">von ſind, daß er der Chriſt ſey; und daß ſeine Lehre dadurch als goͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="795" type="textblock" ulx="1774" uly="746">
        <line lrx="1944" lry="795" ulx="1774" uly="746">vorhaͤlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="945" type="textblock" ulx="1774" uly="806">
        <line lrx="1923" lry="839" ulx="1776" uly="806">raus er⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="887" ulx="1774" uly="850">weis da⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="945" ulx="1775" uly="901">tlich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1152" type="textblock" ulx="449" uly="928">
        <line lrx="1919" lry="1001" ulx="449" uly="928">hauptet werden koͤnne. Das iſt der Hauptzweck „um deswillen ſie geſchehen</line>
        <line lrx="1921" lry="1053" ulx="449" uly="981">ſind, und zu welchem ſie aufgeſchrieben worden. Dieſe Werke ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="1101" ulx="449" uly="1028">ſchrieben, auf daß ihr glaubet, JEſus ſey Chriſtus der Sohn GOt⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1152" ulx="450" uly="1085">tes, und daß ihr durch den Glauben das Leben habt in ſeinem Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1200" type="textblock" ulx="451" uly="1135">
        <line lrx="1771" lry="1200" ulx="451" uly="1135">men. Joh. 20, 3. Durch die Werke JEſu aber werden ſeine Wund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1207" type="textblock" ulx="1776" uly="1161">
        <line lrx="1918" lry="1207" ulx="1776" uly="1161">erthaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1311" type="textblock" ulx="448" uly="1189">
        <line lrx="1918" lry="1256" ulx="448" uly="1189">gemeinet, darauf er ſich ſowol bey aller Gelegenheit, als auch in dieſen Wor⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1311" ulx="448" uly="1240">ten Matthaͤi bezogen. Dieſe Werke geben einen Beweis von der Warheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1358" type="textblock" ulx="447" uly="1293">
        <line lrx="1964" lry="1358" ulx="447" uly="1293">desjenigen ab, das JEſus bekant und gelehret. Und ich will mich bemuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1462" type="textblock" ulx="445" uly="1346">
        <line lrx="1772" lry="1419" ulx="445" uly="1346">hen, dieſes denen deutlicher zu machen, die ohne Vorurtheile ſind, un</line>
        <line lrx="1713" lry="1462" ulx="446" uly="1398">es bey der Unterſuchung blos um die Warheit zu thun iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1521" type="textblock" ulx="1124" uly="1477">
        <line lrx="1250" lry="1521" ulx="1124" uly="1477">§. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1407" type="textblock" ulx="1774" uly="1369">
        <line lrx="1915" lry="1407" ulx="1774" uly="1369">d denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1647" type="textblock" ulx="442" uly="1523">
        <line lrx="1908" lry="1597" ulx="581" uly="1523">Es iſt dieſes eine Materie von groſſer Wichtigkeit, und die vermoͤgend</line>
        <line lrx="1908" lry="1647" ulx="442" uly="1576">iſt, den Glauben in uns zu erwecken, und uns zur Aufnehmung dieſer War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1699" type="textblock" ulx="440" uly="1630">
        <line lrx="1773" lry="1699" ulx="440" uly="1630">heiten zuzubereiten. Die Wunderwerke, die JEſus gethan, zeuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1700" type="textblock" ulx="1776" uly="1654">
        <line lrx="1911" lry="1700" ulx="1776" uly="1654">n nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1745" type="textblock" ulx="442" uly="1680">
        <line lrx="1910" lry="1745" ulx="442" uly="1680">blos von der Warheit der Lehre unſers Heilandes, ſondern auch von der Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1795" type="textblock" ulx="440" uly="1734">
        <line lrx="1771" lry="1795" ulx="440" uly="1734">treflichkeit derſelben. Und ſo zielen ſie nicht allein auf vie Erweckun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1804" type="textblock" ulx="1777" uly="1758">
        <line lrx="1907" lry="1804" ulx="1777" uly="1758">g eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1857" type="textblock" ulx="440" uly="1784">
        <line lrx="1906" lry="1857" ulx="440" uly="1784">Beyfals, ſondern auch auf eine wahre Hochachtung gegen dieſe goͤttliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1962" type="textblock" ulx="413" uly="1837">
        <line lrx="1905" lry="1912" ulx="417" uly="1837">Warheiten. Und derjenige, der die Wunderwerke des Heilandes entweder zu</line>
        <line lrx="1767" lry="1962" ulx="413" uly="1890">leugnen oder zu entkraͤften trachtet, der arbeitet zugleich daran, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1954" type="textblock" ulx="1788" uly="1919">
        <line lrx="1903" lry="1954" ulx="1788" uly="1919">er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2066" type="textblock" ulx="434" uly="1943">
        <line lrx="1903" lry="2016" ulx="434" uly="1943">Grund der chriſtlichen Religion umreiſſe, und eine Stuͤtze ihrer Glaubwuͤrdig⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2066" ulx="435" uly="1996">keit wegnehme. Ich werde mich alſo bey dieſer Materie etwas laͤnger aufhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2116" type="textblock" ulx="434" uly="2051">
        <line lrx="1764" lry="2116" ulx="434" uly="2051">ten, weil ſie theils von groſſer Wichtigkeit und groſſem Gebrauch iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2114" type="textblock" ulx="1787" uly="2065">
        <line lrx="1898" lry="2114" ulx="1787" uly="2065">theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2275" type="textblock" ulx="426" uly="2101">
        <line lrx="1928" lry="2181" ulx="432" uly="2101">aber es zu keiner Zeit an ſolchen gefehlet hat, die dieſe Wunderwerke des HErrn</line>
        <line lrx="1896" lry="2226" ulx="428" uly="2151">JEſu feindſelig beſtritten, und dadurch, ſo viel an ihnen geweſen, die Aus⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2275" ulx="426" uly="2207">breitung des chriſtlichen Glaubens gehindert haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2384" type="textblock" ulx="1774" uly="2339">
        <line lrx="1893" lry="2384" ulx="1774" uly="2339">§. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="683" type="textblock" ulx="2115" uly="434">
        <line lrx="2142" lry="475" ulx="2115" uly="434">de</line>
        <line lrx="2150" lry="534" ulx="2115" uly="487">neh</line>
        <line lrx="2141" lry="589" ulx="2115" uly="541">ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="632" ulx="2115" uly="593">ov</line>
        <line lrx="2150" lry="683" ulx="2119" uly="647">lete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="788" type="textblock" ulx="2121" uly="749">
        <line lrx="2150" lry="788" ulx="2121" uly="749">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1216" type="textblock" ulx="2120" uly="1119">
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="2124" uly="1119">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="74" lry="336" ulx="0" uly="293">tkunngen</line>
        <line lrx="74" lry="372" ulx="0" uly="337">thheils</line>
        <line lrx="70" lry="415" ulx="1" uly="375">nglum,</line>
        <line lrx="68" lry="449" ulx="5" uly="413">des Di⸗</line>
        <line lrx="71" lry="495" ulx="0" uly="451">n hoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="74" lry="685" ulx="0" uly="639">n, ſo⸗</line>
        <line lrx="75" lry="731" ulx="2" uly="691">nlis von</line>
        <line lrx="71" lry="794" ulx="0" uly="745">thal,</line>
        <line lrx="71" lry="835" ulx="0" uly="806">kaus er⸗</line>
        <line lrx="72" lry="887" ulx="0" uly="850">veis da⸗</line>
        <line lrx="73" lry="946" ulx="0" uly="902">lich be⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1003" ulx="0" uly="955">ſchehen</line>
        <line lrx="72" lry="1056" ulx="0" uly="1010">nd ge⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1100" ulx="8" uly="1057">GO⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1152" ulx="0" uly="1111"> Ma⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1211" ulx="0" uly="1166">thaten</line>
        <line lrx="69" lry="1254" ulx="0" uly="1217">Won⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1317" ulx="0" uly="1269">Vorheit</line>
        <line lrx="70" lry="1360" ulx="9" uly="1321">bemi⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1416" ulx="0" uly="1379"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="64" lry="1608" ulx="0" uly="1561">nogen⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1652" ulx="6" uly="1614">Ver⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1709" ulx="0" uly="1664">icht</line>
        <line lrx="64" lry="1758" ulx="0" uly="1718">Vor⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1822" ulx="0" uly="1771">eines</line>
        <line lrx="62" lry="1869" ulx="2" uly="1823">bttliche</line>
        <line lrx="61" lry="1925" ulx="0" uly="1883">der z</line>
        <line lrx="62" lry="1971" ulx="1" uly="1935">et den</line>
        <line lrx="59" lry="2031" ulx="0" uly="1984">uͤrdi⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2086" ulx="0" uly="2035">ol</line>
        <line lrx="56" lry="2134" ulx="0" uly="2089">heils</line>
        <line lrx="58" lry="2183" ulx="0" uly="2143">Errn</line>
        <line lrx="57" lry="2239" ulx="7" uly="2197">Auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="54" lry="2406" ulx="0" uly="2356">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="290" type="textblock" ulx="316" uly="219">
        <line lrx="1711" lry="290" ulx="316" uly="219">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke Eſu. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="644" type="textblock" ulx="250" uly="319">
        <line lrx="1586" lry="368" ulx="913" uly="319">§. 10. . .“</line>
        <line lrx="1706" lry="438" ulx="404" uly="363">In den Tagen unſers Heilandes treffen wir ſchon ſolche Menſchen an,</line>
        <line lrx="1707" lry="493" ulx="252" uly="416">die ſich dahin bearbeitet, den Wunderwerken JEſu ihre Glaubwuͤrdigkeit zu</line>
        <line lrx="1707" lry="546" ulx="251" uly="463">nehmen. Als JEſus einen ſolchen wieder hergeſtellet hatte, der von einem boͤ⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="599" ulx="250" uly="517">ſen Geiſt beſeſſen, blind und taub geweſen „ ſo daß das Volk in groſſe Ver⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="644" ulx="250" uly="570">wunderung gerathen und geſaget: Iſt dieſer nicht Davids Sohn? ſo ſeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="692" type="textblock" ulx="229" uly="624">
        <line lrx="1719" lry="692" ulx="229" uly="624">lete es unter den Phariſaͤern nicht an ſolchen, die ſich erkuͤhneten zu ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2150" type="textblock" ulx="254" uly="672">
        <line lrx="1709" lry="746" ulx="254" uly="672">Er treibet die Teufel aus durch Beelzebub, den Oberſten der Teufel.</line>
        <line lrx="1711" lry="803" ulx="255" uly="728">Matth. 12, 22. Dieſe Laͤſterung ſtellete IEſus in ihrer Bloͤſſe dar, und zeige⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="847" ulx="255" uly="778">te das Widerſprechende derſelben. Zugleich aber offenbarte er, wie eutſetzlich</line>
        <line lrx="1712" lry="908" ulx="256" uly="831">ſich ſolche Menſchen verſuͤndigten, die ein ſolches Werk des heiligen Geiſtes</line>
        <line lrx="1711" lry="953" ulx="255" uly="884">dem Fuͤrſten der Teufel zuſchrieben. Er verſichert uns, daß, wer wider den</line>
        <line lrx="1712" lry="1010" ulx="255" uly="935">heiligen Geiſt redet, weder in dieſer noch in jener Welt Vergebung dieſer</line>
        <line lrx="1712" lry="1057" ulx="256" uly="987">Suͤnde haben ſolle. v. 32. Dieſe boͤſe Menſchen waren nicht im Stande, die</line>
        <line lrx="1710" lry="1107" ulx="258" uly="1040">Sache ſelbſt zu leugnen, denn es war am Tage, daß der Blinde ſahe und</line>
        <line lrx="1713" lry="1159" ulx="258" uly="1091">der Taube hoͤrete; dadurch aber machten ſie ſich der Laͤſterung gegen den hei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1216" ulx="258" uly="1143">ligen Geiſt ſchuldig, da ſie dieſes unleugbare Werk der Macht des Teufels zu⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1275" ulx="258" uly="1197">ſchrieben.</line>
        <line lrx="1055" lry="1296" ulx="839" uly="1266">858. II.</line>
        <line lrx="1716" lry="1362" ulx="416" uly="1301">Eben ſo wenig konten die Juden in den nachfolgenden Zeiten leugnen,</line>
        <line lrx="1715" lry="1426" ulx="262" uly="1352">daß JEſus unter ihren Vorfahren groſſe Werke gethan habe; dagegen aber</line>
        <line lrx="1718" lry="1477" ulx="264" uly="1404">legten ſich dieſe boshaftige Menſchen auf die Erſinnung allerhand Fabeln,</line>
        <line lrx="1720" lry="1523" ulx="265" uly="1456">machten die Luͤgen zu ihrer Zuflucht, und kleideten die Erzaͤhlungen und Nach⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1578" ulx="263" uly="1508">richten davon auf eine ſolche Art ein, die ihre Widerlegung gleich bey ſich fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1625" ulx="266" uly="1553">xet. Unter andern lautet eine Erzaͤhlung alſo: Daß zu den Zeiten der Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1685" ulx="266" uly="1612">nigin Helena IEſus von Nazareth nach Jeruſalem gekommen, und</line>
        <line lrx="1726" lry="1737" ulx="270" uly="1664">daß er im Tempel einen Stein, darauf ſonſt die Bundeslade zu ſte⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1788" ulx="267" uly="1716">hen pflegete, gefunden, darauf der Name geſchrieben geweſen, der</line>
        <line lrx="1727" lry="1834" ulx="271" uly="1772">Gtt auf eine ganz beſondere Art eigen ſey; oder nomen tetragram-</line>
        <line lrx="1728" lry="1886" ulx="272" uly="1821">maton. Wer dieſes Namens ſich bemoͤchtigen und ihn recht aus⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1946" ulx="274" uly="1873">ſprechen koͤnnen, der ſey dadurch in den Stand geſetzet worden, zu</line>
        <line lrx="1738" lry="1995" ulx="278" uly="1920">thun, was er gewolt. Weil nun ihre weiſen Maͤnner verhuͤten</line>
        <line lrx="1732" lry="2044" ulx="279" uly="1977">wollen, damit niemand ſich dieſes Namens bemachtigen, und die</line>
        <line lrx="1735" lry="2094" ulx="281" uly="2029">Welt verderben moͤchte, ſo haͤtten ſie zwey Hunde von Meßing</line>
        <line lrx="1736" lry="2150" ulx="282" uly="2079">verfertigen, und uͤber die Pforte des Heiligthums ſtellen laſſen. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2207" type="textblock" ulx="244" uly="2133">
        <line lrx="1737" lry="2207" ulx="244" uly="2133">ſich nun ſemand genoͤhert haͤtte, dieſen Namen kennen zu lernen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2400" type="textblock" ulx="285" uly="2181">
        <line lrx="1739" lry="2258" ulx="285" uly="2181">ſo waͤren dieſe Hunde hervorgebrochen, und haͤtten ein ſo entſetzli⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2306" ulx="287" uly="2234">ches Bellen angeſtellet, daß ein ſolcher Verwegener ſogleich den</line>
        <line lrx="1742" lry="2399" ulx="288" uly="2289">Namen vor Schrecken vergeſſen, Ard die Buchſtaben, die er da⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2400" ulx="647" uly="2352">. 2 von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1354" lry="286" type="textblock" ulx="438" uly="227">
        <line lrx="1354" lry="286" ulx="438" uly="227">68 Funftes Capttel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1853" type="textblock" ulx="418" uly="316">
        <line lrx="1902" lry="381" ulx="439" uly="316">von erlernet. Allein dieſer IEſus von Nazareth habe nicht nur die</line>
        <line lrx="1912" lry="442" ulx="436" uly="368">Buchſtaben von dieſem Namen erlernet, ſondern habe ſie auch auf</line>
        <line lrx="1904" lry="497" ulx="440" uly="422">Pergament abgeſchrieben, ſich die Haut an einem Theil des Leibes</line>
        <line lrx="1906" lry="542" ulx="440" uly="472">aufgeſchnitten, und ſolches zwiſchen Haut und Fleiſch geſtecket. Und</line>
        <line lrx="1903" lry="599" ulx="439" uly="528">ob er wol durch das Bellen der Hunde des Namens vergeſſen, ſo</line>
        <line lrx="1904" lry="654" ulx="438" uly="579">habe er doch denſelben von der bey ſich habenden Abſchrift, aufs</line>
        <line lrx="1903" lry="700" ulx="435" uly="634">neue erlernet. Kraft dieſes Namens habe nun dieſer JEſus die</line>
        <line lrx="1903" lry="757" ulx="437" uly="683">Blinden ſehend, die Auſſaͤtzigen rein, die Todten lebendig gema⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="801" ulx="437" uly="735">chet, u. ſ. e). Aus dieſer Erzaͤhlung erhellet, daß die Juden die Wunderwer⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="855" ulx="434" uly="789">ke JEſu ſelbſt nicht geleugnet, vielmehr wird die Wirklichkeit derſelben von</line>
        <line lrx="1902" lry="906" ulx="433" uly="840">allen Seiten zugeſtanden. Und das iſt der einzige Vortheil, den wir von die⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="965" ulx="431" uly="893">ſer Fabel haben; das uͤbrige iſt nicht werth, daß ſich ein verſtaͤndiger Menſch</line>
        <line lrx="761" lry="994" ulx="431" uly="945">damit beſchaͤftige.</line>
        <line lrx="1232" lry="1049" ulx="629" uly="1006">. 8S. 12.</line>
        <line lrx="1900" lry="1118" ulx="576" uly="1047">Es iſt nach der Zeit noch eine andere Meinung unter den Juden auf⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1176" ulx="421" uly="1101">gekommen, und zwar folgende: Daß der Meßias, wenn er kommen wuͤrde,</line>
        <line lrx="1898" lry="1218" ulx="430" uly="1154">keine Wunderwerke thun ſolte, und daß daher die Verrichtung der Wunder⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1272" ulx="427" uly="1206">werke kein Merkmal und Charaeter des Meßias ſey. Man muß ſich aber das</line>
        <line lrx="1898" lry="1322" ulx="427" uly="1257">nicht fremd vorkommen laſſen, daß die Juden zu dergleichen ungeſunden Mei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1380" ulx="427" uly="1312">nungen ihre Zuflucht nehmen, da ſie die Geſchicht der Wunderwerke ſelbſt</line>
        <line lrx="1896" lry="1429" ulx="425" uly="1363">nicht leugnen koͤnnen. Maimonides ſchreibet ), wir muͤſten ja nicht den⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1476" ulx="426" uly="1410">ken, daß der Meßias Zeichen und Wunder thun, oder etwas neues in der</line>
        <line lrx="1895" lry="1535" ulx="423" uly="1467">Welt ſchaffen und Todte auferwecken ſollen. Sondern wie das Geſetz von ewi⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1590" ulx="422" uly="1519">ger Dauer ſeyn ſolle, ſo werde es das Amt des Meßiaͤ ſeyn, in dieſem Geſetz</line>
        <line lrx="1899" lry="1643" ulx="423" uly="1572">zu ſtudiren, und die Iſraeliten zum Gehorſam deſſelben anzuhalten; daß er⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1690" ulx="420" uly="1623">ſerner die Kriege des HErrn fuͤhren und alle Voͤlker umher bezwingen werde.</line>
        <line lrx="1890" lry="1752" ulx="422" uly="1675">Die Warheit von dieſer Lehre ſoll an gehoͤrigem Orte unterſuchet werden. Jetzo</line>
        <line lrx="1888" lry="1795" ulx="418" uly="1728">fuͤhre ich ſie nur an, um zu zeigen, wie ungeneigt die, Juden ſind, dieſen Be⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1853" ulx="419" uly="1782">weis zuzugeben, den wir aus den Wunderwerken des Heilandes hernehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1992" type="textblock" ulx="414" uly="1835">
        <line lrx="1887" lry="1905" ulx="416" uly="1835">und wie unvermoͤgend ſie gleichwol ſind, die Geſchichte der Wunderthaten JE⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1939" ulx="414" uly="1887">fu ſelbſt zu leugnen.</line>
        <line lrx="1216" lry="1992" ulx="1106" uly="1959">. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2218" type="textblock" ulx="410" uly="1991">
        <line lrx="1887" lry="2055" ulx="589" uly="1991">Auſſer den bisherigen eben ſo ungegruͤndeten als ſchaͤdlichen Meinun⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2115" ulx="413" uly="2043">gen, iſt eine andere von einem neulichen Schriftſteller vorgetragen worden e),</line>
        <line lrx="1880" lry="2168" ulx="411" uly="2096">die gerade gegen die Kraft und Staͤrke des Beweiſes gerichtet iſt, der aus den</line>
        <line lrx="1879" lry="2218" ulx="410" uly="2147">Wunderwerken fuͤr die Warheit genommen werden kan. Und das iſt folgende:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2262" type="textblock" ulx="846" uly="2221">
        <line lrx="1873" lry="2262" ulx="846" uly="2221">1 Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2416" type="textblock" ulx="442" uly="2290">
        <line lrx="1224" lry="2335" ulx="447" uly="2290">c) Raymund bPugio fidei P. II. cap. 8. ſect. 6.</line>
        <line lrx="1234" lry="2372" ulx="445" uly="2329">d) Maimonides H. Melach. &amp; Milcham. c. II.</line>
        <line lrx="1215" lry="2416" ulx="442" uly="2369">e) Spinoza Tractat. Theolog. Politic. cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2330" type="textblock" ulx="2122" uly="2140">
        <line lrx="2150" lry="2171" ulx="2123" uly="2140">ern</line>
        <line lrx="2150" lry="2223" ulx="2122" uly="2193">we</line>
        <line lrx="2148" lry="2282" ulx="2122" uly="2235">ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2330" ulx="2122" uly="2291">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2386" type="textblock" ulx="2121" uly="2354">
        <line lrx="2150" lry="2386" ulx="2121" uly="2354">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="144" lry="381" ulx="0" uly="336">r die</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="75" lry="442" ulx="0" uly="387">h ef</line>
        <line lrx="70" lry="487" ulx="4" uly="439">Leibes</line>
        <line lrx="75" lry="539" ulx="0" uly="495"> nd</line>
        <line lrx="76" lry="599" ulx="0" uly="544">ſn, ſ</line>
        <line lrx="76" lry="664" ulx="0" uly="603">,aufs</line>
        <line lrx="75" lry="699" ulx="0" uly="660">is die</line>
        <line lrx="74" lry="759" ulx="7" uly="720">gema⸗</line>
        <line lrx="72" lry="803" ulx="0" uly="767">derwer⸗</line>
        <line lrx="73" lry="855" ulx="1" uly="814">hen von</line>
        <line lrx="76" lry="908" ulx="3" uly="871">bon die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="972" type="textblock" ulx="2" uly="922">
        <line lrx="75" lry="972" ulx="2" uly="922">Manſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="74" lry="1122" ulx="0" uly="1079">en auſ⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1180" ulx="3" uly="1134">üͤrde,</line>
        <line lrx="68" lry="1225" ulx="0" uly="1186">under⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1276" ulx="0" uly="1239">der das</line>
        <line lrx="76" lry="1330" ulx="0" uly="1290"> Mei⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1392" ulx="0" uly="1344"> ſelbſt</line>
        <line lrx="74" lry="1446" ulx="0" uly="1399">ht den⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1493" ulx="0" uly="1453">in der</line>
        <line lrx="75" lry="1545" ulx="0" uly="1504">en ewi⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1605" ulx="0" uly="1558">Geſe⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1661" ulx="10" uly="1614"> er</line>
        <line lrx="72" lry="1706" ulx="4" uly="1670">werde,</line>
        <line lrx="72" lry="1767" ulx="0" uly="1717">Nte</line>
        <line lrx="72" lry="1821" ulx="0" uly="1772">ſen Be⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1878" ulx="0" uly="1828">ehmen,</line>
        <line lrx="70" lry="1930" ulx="0" uly="1875"> N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="60" lry="2084" ulx="0" uly="2041">Neinun</line>
        <line lrx="63" lry="2138" ulx="0" uly="2091">m9),</line>
        <line lrx="66" lry="2186" ulx="0" uly="2149">5 den</line>
        <line lrx="68" lry="2254" ulx="0" uly="2202">ende .</line>
        <line lrx="65" lry="2290" ulx="37" uly="2248">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="305" type="textblock" ulx="356" uly="224">
        <line lrx="1744" lry="305" ulx="356" uly="224">Von der Waͤrheit und dem Erweis der Wunderwerke IEſu. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="710" type="textblock" ulx="283" uly="326">
        <line lrx="1740" lry="397" ulx="286" uly="326">Es trage ſich nichts in der Natur zu, das den algemeinen Geſetzen derſelben</line>
        <line lrx="1740" lry="449" ulx="284" uly="380">widerſpreche; es ſey auch nichts in der Natur, das nicht mit allen uͤbrigen</line>
        <line lrx="1738" lry="504" ulx="283" uly="437">Theilen uͤbereinſtimme oder daraus folge. Daraus macht er den verwegenen</line>
        <line lrx="1739" lry="555" ulx="285" uly="480">Schluß, daß der Name eines Wunderwerks ſeinen Grund nur in der Mei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="608" ulx="283" uly="537">nung der Menſchen habe, und nichts anders als ein ſolches Werk anzeige,</line>
        <line lrx="1740" lry="659" ulx="284" uly="589">deſſen natuͤrliche Urſachen wir nicht exemplo alterius rei ſolitæ erklaͤren koͤn⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="710" ulx="284" uly="641">ten; oder daß wenigſtens derjenige, der ein ſolches Wunder beſchreibe, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="757" type="textblock" ulx="252" uly="693">
        <line lrx="1737" lry="757" ulx="252" uly="693">im Stande ſey, einen Grund davon anzugeben. Ein Wunderwerk ſey alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1023" type="textblock" ulx="283" uly="739">
        <line lrx="1743" lry="811" ulx="285" uly="739">nichts anders, als was ungereimtes. Die Begebenheiten, die uns die Schrift</line>
        <line lrx="1742" lry="867" ulx="283" uly="800">erzehle, daß ſie ſich zugetragen haben ſolten, muͤſten nach den Geſetzen der</line>
        <line lrx="1741" lry="909" ulx="285" uly="845">Natur erklaͤret werden; und wenn etwas den Geſetzen der Natur widerſpreche,</line>
        <line lrx="1742" lry="964" ulx="285" uly="903">oder nicht daraus hergeleitet werden koͤnne, ſo muͤſſe man glauben, daß der⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1023" ulx="283" uly="948">gleichen Erzaͤhlungen von unheiligen und gotteslaͤſterlichen Haͤnden der Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1073" type="textblock" ulx="276" uly="1005">
        <line lrx="1742" lry="1073" ulx="276" uly="1005">angeflicket worden. Dieſer heilloſe Grundſatz iſt nun durch die Worte des Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1333" type="textblock" ulx="285" uly="1062">
        <line lrx="1742" lry="1124" ulx="286" uly="1062">landes hinlaͤnglich genug widerleget, als welcher die Werke, ſo er gethan, zum</line>
        <line lrx="1743" lry="1173" ulx="285" uly="1115">Beweis der Warheiten gemachet, die er geſprochen. Hat er aber keine andere</line>
        <line lrx="1743" lry="1227" ulx="285" uly="1162">Werke gethan, als dergleichen auch von andern geſchehen koͤnnen, oder die mit</line>
        <line lrx="1742" lry="1279" ulx="287" uly="1215">den Geſetzen der Natur uͤbereinſtimmen; ſo werden ſeine Wunder gewiß einen</line>
        <line lrx="1741" lry="1333" ulx="286" uly="1267">ſchlechten Beweis abgeben koͤnnen, daß er von GOtt ſey. Wer da glaubet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1385" type="textblock" ulx="244" uly="1319">
        <line lrx="1743" lry="1385" ulx="244" uly="1319">daß ein EBtt ſey, der kan ſich unmoͤglich vorſtellen, daß er an die Geſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2323" type="textblock" ulx="285" uly="1371">
        <line lrx="1742" lry="1433" ulx="286" uly="1371">der Natur gebunden ſey. Und obwel dieſe Geſetze die Creaturen einſchraͤnken,</line>
        <line lrx="1742" lry="1488" ulx="286" uly="1422">ſo binden ſie doch dem groſſen Schoͤpfer der ganzen Welt nicht die Haͤnde. Es</line>
        <line lrx="1744" lry="1540" ulx="287" uly="1477">kan daher niemand dasjenige, was obgedachter Schriftſteller behauptet hat,</line>
        <line lrx="1744" lry="1636" ulx="287" uly="1533">Kauben „ohne ein Atheiſt oder abtruͤnniger Verleugner der Religion zu werden.</line>
        <line lrx="1744" lry="1643" ulx="325" uly="1584">r muß ein Menſch ſeyn, den entweder ſeine Vernunft verlaſſen hat, wenn</line>
        <line lrx="1744" lry="1692" ulx="288" uly="1633">er auf die Weiſe denken kan, oder er muß um ſeiner Bosheit willen dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1749" ulx="287" uly="1679">geben ſeyn, den Luͤgen zu glauben. Was ſoll mit dieſen abſcheulichen Grund⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1800" ulx="287" uly="1737">ſaͤtzen anders bewirket werden, als der Umſturz der ganzen chriſtlichen Reli⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1853" ulx="287" uly="1790">gion? Und wenn diejenigen ſich der nicht zu vergebenden Suͤnde in den heiligen</line>
        <line lrx="1745" lry="1903" ulx="288" uly="1843">Geiſt ſchuldig gemachet, die von den Wunderwerken des Heilandes gelaͤſtert,</line>
        <line lrx="1746" lry="1956" ulx="287" uly="1898">daß ſie durch Huͤlfe des Teufels geſchehen waͤren; was ſollen wir von denen</line>
        <line lrx="1520" lry="2010" ulx="287" uly="1951">denken, die noch dazu ſchlechterdings leugnen, daß ſie je geſchehen?</line>
        <line lrx="1082" lry="2055" ulx="971" uly="2023">.14.</line>
        <line lrx="1745" lry="2110" ulx="437" uly="2053">Nachdem nun dieſes voraus erinnert worden, ſo gehe ich weiter, und</line>
        <line lrx="1746" lry="2165" ulx="288" uly="2103">erweiſe den Satz, daß die Wunderwerke unſers Heilandes ein tuͤchtiger Be⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2216" ulx="286" uly="2158">weis von der Goͤttlichkeit ſeiner Lehre, und von der Warheit inſonderheit gewe⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2270" ulx="285" uly="2209">ſen, daß er der wahre Meßias ſey, der in die Welt kommen ſollen. Zu</line>
        <line lrx="1744" lry="2323" ulx="286" uly="2263">dem Ende will ich erſtlich zeigen, was ein Wunderwerk ſey; ich will zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2428" type="textblock" ulx="285" uly="2317">
        <line lrx="1743" lry="2378" ulx="285" uly="2317">andern erweiſen, daß der Meßias wirklich Wunderwerke thun ſollen; drit⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2428" ulx="1048" uly="2377">J 3 tens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="286" type="textblock" ulx="415" uly="228">
        <line lrx="1319" lry="286" ulx="415" uly="228">75 Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="436" type="textblock" ulx="413" uly="308">
        <line lrx="1875" lry="383" ulx="413" uly="308">tens will ich darthun, daß die Wunderwerke ein hinlaͤnglicher Beweis von</line>
        <line lrx="1877" lry="436" ulx="414" uly="374">der Warheit und Goͤttlichkeit einer Lehre ſind; ich will zum vierten erweiſen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="485" type="textblock" ulx="414" uly="428">
        <line lrx="1888" lry="485" ulx="414" uly="428">daß die Wunderwerke unſers Heilandes unwiderſprechlich wahr geweſen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="587" type="textblock" ulx="413" uly="479">
        <line lrx="1881" lry="541" ulx="413" uly="479">endlich will ich die Einwuͤrfe beantworten, die gegen dieſe wichtige Materie</line>
        <line lrx="972" lry="587" ulx="415" uly="532">pflegen gemachet zu werden *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="650" type="textblock" ulx="456" uly="595">
        <line lrx="1532" lry="650" ulx="456" uly="595">*) Dieſer fuͤnfte Punet machet das folgende ſechſte Capitel aus. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1619" type="textblock" ulx="416" uly="681">
        <line lrx="1237" lry="729" ulx="1103" uly="681">§. 15.</line>
        <line lrx="1882" lry="786" ulx="576" uly="725">1. Ich muß zufoͤrderſt erklaͤren, was durch ein Wunderwerk zu ver⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="837" ulx="419" uly="784">ſtehen ſey. Denn es giebt auch Blendwerke und Betruͤgereyen, und nicht alles</line>
        <line lrx="1882" lry="888" ulx="418" uly="835">iſt gleich ein Wunderwerk, was dafuͤr ausgegeben wird. Wir koͤnnen durch</line>
        <line lrx="1884" lry="939" ulx="418" uly="886">unſere eigene Unwiſſenheit und Leichtglaͤubigkeit, und durch die Liſt anderer Men⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="993" ulx="416" uly="938">ſchen betrogen und hintergangen werden. Es fallen Dinge vor, die bewun⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1045" ulx="418" uly="990">dert zu werden verdienen, die ſehr ſelten und ungewoͤhnlich ſind, aber deswegen</line>
        <line lrx="1884" lry="1097" ulx="418" uly="1043">nicht unter die Wunderwerke gerechnet werden duͤrfen. Unſere Bewunderung</line>
        <line lrx="1887" lry="1148" ulx="418" uly="1095">iſt oft weiter nichts, als eine Auslegerin oder Verraͤtherin von unſerer Unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1200" ulx="418" uly="1146">ſenheit. Es tragen ſich viele Dinge zu, die in der That nichts anders, als</line>
        <line lrx="1886" lry="1252" ulx="420" uly="1198">Wirkungen natuͤrlicher Urſachen ſind; von denen wir uns aber nichts deſtowe⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1304" ulx="421" uly="1252">niger vorzuſtellen geneigt ſind, als ob ſie uͤbernatuͤrliche Dinge waͤren. Aber</line>
        <line lrx="1886" lry="1356" ulx="420" uly="1304">daraus folget noch lange nicht, daß ein Wunderwerk eine bloſſe Abſurditaͤt,</line>
        <line lrx="1886" lry="1409" ulx="419" uly="1355">ein ungereimtes und unmoͤgliches Ding ſey. Wir ſind verbunden dafuͤr Sorge</line>
        <line lrx="1886" lry="1463" ulx="418" uly="1408">zu tragen, daß wir nicht betrogen werden; wir muͤſſen wohl bedenken, was zu</line>
        <line lrx="1884" lry="1513" ulx="420" uly="1458">einem Wunderwerk gehoͤre, wenn es anders eine Ueberzeugung wirken ſoll.</line>
        <line lrx="1886" lry="1567" ulx="421" uly="1513">Und wenn wir nicht recht wiſſen, was ein Wunderwerk ſey, ſo ſtehet auch von</line>
        <line lrx="1461" lry="1619" ulx="422" uly="1564">demſelben ganz und gar keine Ueberzeugung zu gewarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1892" type="textblock" ulx="420" uly="1683">
        <line lrx="1887" lry="1735" ulx="580" uly="1683">Zu dem Ende wird nun zu einem Wunderwerk erfordert, erſtlich,</line>
        <line lrx="1884" lry="1790" ulx="422" uly="1735">daß es ein Werk ſey, das alle Kraͤfte der Natur, ja alles Vermoͤgen irgend</line>
        <line lrx="1886" lry="1839" ulx="420" uly="1787">einer Creatur uͤberſteige. Es muß daſſelbe etwas uͤbernatuͤrliches ſeyn, ſonſt</line>
        <line lrx="1886" lry="1892" ulx="421" uly="1840">kan es in eigentlichem Verſtande kein Wunderwerk genennet werden. Es muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1942" type="textblock" ulx="420" uly="1892">
        <line lrx="1913" lry="1942" ulx="420" uly="1892">die Kraft dazu allein von GOtt herruͤhren, als der allein im Stande iſt, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2406" type="textblock" ulx="419" uly="1944">
        <line lrx="1886" lry="1996" ulx="423" uly="1944">Lauf der Natur, als der hoͤchſte Urheber derſelben, zu aͤndern. Ob aber eine ſol⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2050" ulx="422" uly="1997">che Wirkung durch die unmittelbare Macht GOttes, ohne Zwiſchenkunft einer</line>
        <line lrx="1886" lry="2100" ulx="419" uly="2049">und der andern natuͤrlichen Mittelurſach, oder durch dieſes und jenes Werk⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2157" ulx="419" uly="2103">zeug, dargeſtellet und zuwege gebracht worden, das iſt voͤllig einerley. Es iſt</line>
        <line lrx="1885" lry="2207" ulx="420" uly="2155">ein almaͤchtiger Arm, der eine ſolche Wirkung zuwege bringet; und ein Wun⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2258" ulx="420" uly="2206">derwerk iſt eine ſolche That, die nur allein von GOtt herruͤhren kan. Matth.</line>
        <line lrx="1884" lry="2310" ulx="419" uly="2260">II, 20. 21. Luc. 4, 36. 17. 9, I. Matth. 7, 22. Luc. 10, 13. Rom. 1, 4. Darin</line>
        <line lrx="1885" lry="2365" ulx="420" uly="2311">beſtehet das Weſentliche vor einem Wunderwerk, und es kan nicht alſo genen⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2406" ulx="717" uly="2373">4 net</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="497" type="textblock" ulx="2131" uly="312">
        <line lrx="2150" lry="497" ulx="2131" uly="312">=— — =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="560" type="textblock" ulx="2137" uly="523">
        <line lrx="2150" lry="560" ulx="2137" uly="523">S☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1771" type="textblock" ulx="2125" uly="1736">
        <line lrx="2150" lry="1771" ulx="2125" uly="1736">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1878" type="textblock" ulx="2125" uly="1839">
        <line lrx="2150" lry="1878" ulx="2125" uly="1839">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2054" type="textblock" ulx="2121" uly="2017">
        <line lrx="2150" lry="2054" ulx="2121" uly="2017">oͤde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2160" type="textblock" ulx="2119" uly="2067">
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="2119" uly="2067">ſey</line>
        <line lrx="2144" lry="2160" ulx="2119" uly="2128">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2268" type="textblock" ulx="2119" uly="2238">
        <line lrx="2141" lry="2268" ulx="2119" uly="2238">II.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="41" lry="373" ulx="0" uly="341">N</line>
        <line lrx="46" lry="436" ulx="0" uly="386">bſen,</line>
        <line lrx="51" lry="484" ulx="0" uly="445">und</line>
        <line lrx="52" lry="532" ulx="0" uly="494">terie</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="50" lry="782" ulx="0" uly="751">A⸗</line>
        <line lrx="54" lry="834" ulx="0" uly="799">alees</line>
        <line lrx="54" lry="895" ulx="5" uly="849">durch</line>
        <line lrx="55" lry="940" ulx="1" uly="902">Men⸗</line>
        <line lrx="56" lry="993" ulx="0" uly="967">epun⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1055" ulx="0" uly="1019">egen</line>
        <line lrx="55" lry="1107" ulx="0" uly="1070">erung</line>
        <line lrx="57" lry="1158" ulx="0" uly="1113">lnwiſ⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1213" ulx="4" uly="1167">,ls</line>
        <line lrx="52" lry="1266" ulx="0" uly="1220">ſode⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1309" ulx="13" uly="1269">er</line>
        <line lrx="57" lry="1368" ulx="0" uly="1323">ditaͤt,</line>
        <line lrx="57" lry="1423" ulx="0" uly="1378">Songe</line>
        <line lrx="58" lry="1474" ulx="0" uly="1438">as zu</line>
        <line lrx="57" lry="1530" ulx="0" uly="1482">n ſol.</line>
        <line lrx="58" lry="1585" ulx="0" uly="1537">Hvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="58" lry="1751" ulx="0" uly="1705">llich,</line>
        <line lrx="58" lry="1810" ulx="2" uly="1764">irgend</line>
        <line lrx="59" lry="1870" ulx="0" uly="1811">ſnt</line>
        <line lrx="57" lry="1911" ulx="2" uly="1872">muß</line>
        <line lrx="57" lry="1969" ulx="0" uly="1924">, den</line>
        <line lrx="58" lry="2014" ulx="1" uly="1971">e ſo⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2068" ulx="0" uly="2027">er</line>
        <line lrx="55" lry="2119" ulx="0" uly="2074">Verk⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2174" ulx="0" uly="2126">Es iſt</line>
        <line lrx="59" lry="2225" ulx="0" uly="2187">Wun⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2283" ulx="0" uly="2234">Noth.</line>
        <line lrx="52" lry="2332" ulx="0" uly="2288">Dorin</line>
        <line lrx="59" lry="2400" ulx="0" uly="2350">enen⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2433" ulx="31" uly="2401">Vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="278" type="textblock" ulx="356" uly="215">
        <line lrx="1757" lry="278" ulx="356" uly="215">Von der Waͤrheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1307" type="textblock" ulx="275" uly="307">
        <line lrx="1752" lry="362" ulx="290" uly="307">net werden, wo es nicht ein ſolches Werk iſt, ein Werk, das alle Kraͤfte der</line>
        <line lrx="1750" lry="417" ulx="276" uly="360">Natur, und alle vereinigte Macht der Mittelurſachen uͤberſteiget. Und das</line>
        <line lrx="1750" lry="471" ulx="277" uly="412">iſt, allem Vermuthen nach, die Urſache, warum die Wunderwerke in der Schrift</line>
        <line lrx="1745" lry="523" ulx="285" uly="465">dovoneis genennet werden, und warum von unſerm Heilande inſonderheit ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="583" ulx="281" uly="513">ſaget wird, daß er als der Sohn GOttes ey 9wreper erwieſen worden.</line>
        <line lrx="1088" lry="627" ulx="953" uly="578">H. 17.</line>
        <line lrx="1743" lry="683" ulx="431" uly="629">Es gehoͤret, zum andern (H. 16.), zu einem Wunderwerk, daß es eine</line>
        <line lrx="1741" lry="736" ulx="282" uly="681">Wirkung ſey, die in die Augen faͤllet und von den Augen beurtheilet werden</line>
        <line lrx="1739" lry="787" ulx="281" uly="733">kan. Iſt dieſes nicht, ſo kan es in Anſehung unſerer ganz und gar keine Wir⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="841" ulx="282" uly="787">kung nach ſich ziehen. Und wenn daher Wunderwerke einen Beweis wovon</line>
        <line lrx="1737" lry="892" ulx="282" uly="838">ablegen ſollen, ſo gehoͤret nothwendig dazu, daß ſie ſichtbar ſeyn muͤſſen. Die</line>
        <line lrx="1737" lry="942" ulx="282" uly="890">Antwort, die unſer Heiland den Juͤngern Johannis ertheilete, faſſet dieſes</line>
        <line lrx="1737" lry="996" ulx="280" uly="942">ganz deutlich in ſich. Sie kamen und wolten wiſſen, ob er der Meßias ſey,</line>
        <line lrx="1734" lry="1045" ulx="280" uly="994">oder nicht? JEſus antwortete ihnen und ſprach: Gehet hin und ſagt Jo⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1098" ulx="279" uly="1043">hanni wieder, was ihr ſehet und hoͤret. Unſer Heiland geht ganz auf⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1152" ulx="280" uly="1098">richtig mit ihnen um, und beziehet ſich auf das Urtheil ihrer aͤuſſerlichen Sin⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1203" ulx="278" uly="1148">nen: Sagt Johanni, was ihr ſehet und hoͤret. Ein Wunderwerk, da⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1255" ulx="277" uly="1203">durch eine Lehre oder dunkele Frage entſchieden werden ſoll, muß nothwendig</line>
        <line lrx="1732" lry="1307" ulx="275" uly="1256">deutlicher ſeyn, als die zu erweiſende Lehre und Frage. Wenn es daher alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1359" type="textblock" ulx="236" uly="1309">
        <line lrx="1731" lry="1359" ulx="236" uly="1309">betrachtet wird, daß es ein Beweis von einer Sache ſeyn ſoll, ſo wird ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1778" type="textblock" ulx="277" uly="1359">
        <line lrx="1736" lry="1410" ulx="277" uly="1359">unumgaͤnglich dazu erfordert, daß es klar und deutlich ſey. Denn ein Erweis,</line>
        <line lrx="1738" lry="1463" ulx="277" uly="1412">der nicht deutlicher iſt als die Sache, der er zum Erweis dienen ſoll, kan un⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1517" ulx="278" uly="1464">moͤglich ein hinlaͤngliches Mittel ſeyn, dieſelbe zu erweiſen oder zu beſtimmen.</line>
        <line lrx="1732" lry="1570" ulx="279" uly="1516">Unſers Heilands Wunderwerke aber werden von ihm als ein Beweis von der</line>
        <line lrx="1731" lry="1620" ulx="279" uly="1567">Warheit ſeiner Lehre angegeben; waͤren ſie aber nicht deutlich und den Sin⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1672" ulx="278" uly="1619">nen begreiflich geweſen, ſo wuͤrden ſie nichts erweiſen koͤnnen. Die Juden</line>
        <line lrx="1732" lry="1725" ulx="278" uly="1672">haben deswegen ein Sprichwort unter ſich f), wenn ſie von einem Menſchen,</line>
        <line lrx="1734" lry="1778" ulx="278" uly="1725">der einen untauglichen Beweis fuͤhret, ſagen: Seiner Sicherheit mangelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1831" type="textblock" ulx="243" uly="1776">
        <line lrx="1733" lry="1831" ulx="243" uly="1776">es an Sicherheit. Wer fuͤr einen andern Sicherheit leiſten will, der muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1882" type="textblock" ulx="277" uly="1828">
        <line lrx="1076" lry="1882" ulx="277" uly="1828">nicht ſelbſt des guten Credits benoͤthigt ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2056" type="textblock" ulx="278" uly="1905">
        <line lrx="1075" lry="1947" ulx="937" uly="1905">S. 18.</line>
        <line lrx="1732" lry="2010" ulx="418" uly="1948">Daher komt es, daß die Wunderwerke im neuen Teſtament ααααα</line>
        <line lrx="1733" lry="2056" ulx="278" uly="2000">oder Zeichen genennet werden. Solche Dinge aber, die Zeichen von andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2107" type="textblock" ulx="254" uly="2054">
        <line lrx="1734" lry="2107" ulx="254" uly="2054">ſeyn ſollen, muͤſſen deutlicher und leichter zu unterſcheiden ſeyn, als die darun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2317" type="textblock" ulx="275" uly="2106">
        <line lrx="1732" lry="2159" ulx="275" uly="2106">ter vorgeſtelte Sache, oder die dadurch erwieſen werden ſoll. Und mit dieſem</line>
        <line lrx="1733" lry="2213" ulx="276" uly="2157">Namen werden die Wunderwerke oft benennet im neuen Teſtament. Joh. 2,</line>
        <line lrx="1732" lry="2269" ulx="276" uly="2214">II. 23. 3, 2. 20, 30. Und im alten Teſtament werden ſie mit Worten beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2317" ulx="1652" uly="2267">ben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2395" type="textblock" ulx="310" uly="2352">
        <line lrx="1034" lry="2395" ulx="310" uly="2352">f) Buxtorf Lexicon Rabbin. ſub voce 2 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2461" type="textblock" ulx="290" uly="2447">
        <line lrx="305" lry="2461" ulx="290" uly="2447">.„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1359" lry="272" type="textblock" ulx="409" uly="210">
        <line lrx="1359" lry="272" ulx="409" uly="210">12 Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1253" type="textblock" ulx="433" uly="304">
        <line lrx="1913" lry="363" ulx="440" uly="304">ben, die gleiches Inhalts ſind. Und ob wol dergleichen Worte ⁸) nicht noth⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="413" ulx="439" uly="359">wendig den Begrif eines Wunderwerks enthalten, ſo muͤſſen ſie doch in der</line>
        <line lrx="1914" lry="464" ulx="437" uly="412">Verbindung mit der Sache, davon die Rede iſt, betrachtet werden; und in</line>
        <line lrx="1913" lry="520" ulx="438" uly="462">dieſer Abſicht ſchlieſſen ſie allerdings in ſich, daß ein Wunderwerk an ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1913" lry="570" ulx="440" uly="517">klar und deutlich ſeyn muͤſſe. Die Wirkung davon kan keine Ueberzeugung</line>
        <line lrx="1914" lry="625" ulx="440" uly="566">mit ſich fuͤhren, wo ſie nicht genau unterſchieden und gleichſam auf allen Sei⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="675" ulx="438" uly="621">ten betrachtet werden kan. Die Juden wuͤrden keine Urſache gehabt haben,</line>
        <line lrx="1914" lry="732" ulx="433" uly="674">den Wunderwerken des Heilandes zu glauben, wo ihnen nicht die Wirkungen</line>
        <line lrx="1913" lry="780" ulx="439" uly="724">davon deutlich in die Augen gefallen waͤren. Derjenige wird billig fuͤr einen</line>
        <line lrx="1915" lry="835" ulx="437" uly="777">ſolchen, der Todte auferwecket, gehalten, der durch Handlungen eines leben⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="886" ulx="438" uly="829">den Menſchen die Umſtehenden uͤberzeugen kan. Es iſt dagegen etwas vergeb⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="940" ulx="438" uly="882">liches, ein Wunderwerk vorgeben wollen, wenn kein Menſch im Stande iſt,</line>
        <line lrx="1914" lry="993" ulx="439" uly="936">uͤber die gewirkte Veraͤnderung ein Urtheil zu faͤlen. JEſus verwandelt das</line>
        <line lrx="1913" lry="1043" ulx="438" uly="987">Waſſer in Wein. Das iſt das erſte Zeichen, das IEſus zu Cana in</line>
        <line lrx="1914" lry="1094" ulx="437" uly="1035">Galilaͤa thoaͤt, und offenbarete ſeine Herlichkeit, und ſeine Juͤnger</line>
        <line lrx="1914" lry="1153" ulx="434" uly="1091">glaͤubten an ihn. Haͤtte aber das Waſſer ſeinen Geſchmack und Farbe be⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1205" ulx="438" uly="1144">halten, und nichts von der Farbe und Geſchmack des Weins angenommen; ſo</line>
        <line lrx="1913" lry="1253" ulx="436" uly="1196">wuͤrde er nimmermehr ſeine Herlichkeit geoffenbaret, und ſeine Juͤnger wuͤrden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1308" type="textblock" ulx="435" uly="1248">
        <line lrx="1960" lry="1308" ulx="435" uly="1248">mithin auch keine Urſachen gehabt haben, an ihn zu glauben. So aber war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1676" type="textblock" ulx="436" uly="1300">
        <line lrx="1914" lry="1358" ulx="438" uly="1300">die Veraͤnderung ſo offenbar, daß der Speiſemeiſter dieſelbe ſogleich am Ge⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1413" ulx="437" uly="1350">ſchmack unterſcheidete. Joh. 2, I1. Die Roͤmiſche RHirche giebt in der Lehre</line>
        <line lrx="1915" lry="1462" ulx="436" uly="1405">von der Transſubſtantiation vor, daß Brodt und Wein nach geſchehener Ein⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1521" ulx="440" uly="1452">ſegnung weſentlich in den Leib und das Blut Chriſti verwandelt wuͤrden; nichts</line>
        <line lrx="1917" lry="1571" ulx="437" uly="1512">deſtoweniger kan keine lebendige Seele eine Spur von einer ſolchen Veraͤnde⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1624" ulx="438" uly="1558">rung wahrnehmen. Durandus h) hat uns erzaͤhlet, daß bey dieſer Veraͤn⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1676" ulx="439" uly="1614">derung wenigſtens eilf Wunderwerke vorfielen, davon keine Urſache wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1731" type="textblock" ulx="439" uly="1667">
        <line lrx="1948" lry="1731" ulx="439" uly="1667">angegeben werden koͤnte. Ich achte es nicht der Muͤhe werth zu ſeyn, ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2096" type="textblock" ulx="436" uly="1721">
        <line lrx="1914" lry="1784" ulx="436" uly="1721">ſeine Wunderwerke nachzuzaͤhlen. Ich bin gewiß verſichert, daß kein Grund</line>
        <line lrx="1917" lry="1837" ulx="438" uly="1771">vorhanden ſey, das geringſte davon zu glauben. Es iſt was toͤrichtes, auf</line>
        <line lrx="1914" lry="1892" ulx="437" uly="1826">ſolche Wunderwerke etwas bauen wollen, davon nicht der geringſte Schein an⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1939" ulx="440" uly="1877">dern in die Augen faͤlt. Es iſt daher auch ein hoͤchſt unvernuͤnftiger Anſpruch</line>
        <line lrx="1914" lry="1993" ulx="438" uly="1932">der Roͤm. Kirche, wenn ſie uns verpflichten will, Wunderwerke zu glauben,</line>
        <line lrx="1881" lry="2046" ulx="438" uly="1993">davon wir nichts ſehen oder unterſcheiden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1249" lry="2096" ulx="1200" uly="2061">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2149" type="textblock" ulx="594" uly="2077">
        <line lrx="1914" lry="2149" ulx="594" uly="2077">Ein Wunderwerk, ſo uns von der Warheit einer Lehre uͤberzeugen ſoll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2211" type="textblock" ulx="438" uly="2144">
        <line lrx="1918" lry="2211" ulx="438" uly="2144">muß nothwendig ein Gegenſtand unſerer aͤuſſerlichen Sinnen ſeyn; es muß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2245" type="textblock" ulx="1817" uly="2197">
        <line lrx="1917" lry="2245" ulx="1817" uly="2197">ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2421" type="textblock" ulx="479" uly="2278">
        <line lrx="1918" lry="2343" ulx="479" uly="2278">g) Dahin gehören die Worte mie, d;, nom wovon Abravanel in Pentat. fol. 13.</line>
        <line lrx="1631" lry="2382" ulx="548" uly="2338">col. 4 nachzuleſen.</line>
        <line lrx="1280" lry="2421" ulx="479" uly="2373">h) Durandus ration. divin. offic. L. IV. c. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="998" type="textblock" ulx="2133" uly="328">
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="2133" uly="328">—  — – —  — —— — ⸗---—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1041" type="textblock" ulx="2136" uly="1016">
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="2136" uly="1016">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="36" lry="359" ulx="0" uly="307">h⸗</line>
        <line lrx="35" lry="401" ulx="5" uly="364">Ner</line>
        <line lrx="39" lry="452" ulx="1" uly="415">din</line>
        <line lrx="42" lry="570" ulx="0" uly="532">ung</line>
        <line lrx="44" lry="613" ulx="0" uly="572">Sei⸗</line>
        <line lrx="44" lry="675" ulx="2" uly="626">ben,</line>
        <line lrx="45" lry="728" ulx="0" uly="692">ngen</line>
        <line lrx="46" lry="771" ulx="0" uly="734">inen</line>
        <line lrx="48" lry="824" ulx="0" uly="785">eben</line>
        <line lrx="50" lry="888" ulx="0" uly="838">rgebe</line>
        <line lrx="51" lry="939" ulx="1" uly="891">ſſt,</line>
        <line lrx="51" lry="985" ulx="0" uly="949">t das</line>
        <line lrx="50" lry="1037" ulx="0" uly="999"> in</line>
        <line lrx="53" lry="1101" ulx="0" uly="1060">mger</line>
        <line lrx="55" lry="1143" ulx="0" uly="1105">bebe⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1204" ulx="0" uly="1156">n;</line>
        <line lrx="55" lry="1250" ulx="0" uly="1213">N</line>
        <line lrx="58" lry="1303" ulx="0" uly="1272">par</line>
        <line lrx="58" lry="1355" ulx="0" uly="1316">Ge⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1416" ulx="0" uly="1368">chee</line>
        <line lrx="63" lry="1463" ulx="1" uly="1422">eEin⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1518" ulx="10" uly="1474">nichts</line>
        <line lrx="65" lry="1571" ulx="0" uly="1532">rrande⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1626" ulx="0" uly="1581">Veran⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1679" ulx="0" uly="1630">Ukich</line>
        <line lrx="67" lry="1742" ulx="2" uly="1687">n</line>
        <line lrx="70" lry="1797" ulx="3" uly="1742">Grund</line>
        <line lrx="69" lry="1848" ulx="0" uly="1798">6, ouf</line>
        <line lrx="68" lry="1902" ulx="0" uly="1854">ein an⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1956" ulx="0" uly="1892">ſſruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2002" type="textblock" ulx="2" uly="1957">
        <line lrx="70" lry="2002" ulx="2" uly="1957">auben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="75" lry="2176" ulx="0" uly="2110">enſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2275" type="textblock" ulx="30" uly="2223">
        <line lrx="72" lry="2275" ulx="30" uly="2223">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2354" type="textblock" ulx="2" uly="2310">
        <line lrx="74" lry="2354" ulx="2" uly="2310">l. 131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="299" type="textblock" ulx="339" uly="233">
        <line lrx="1740" lry="299" ulx="339" uly="233">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JIeEſu. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2345" type="textblock" ulx="241" uly="328">
        <line lrx="1740" lry="385" ulx="265" uly="328">ſehen, gefuͤhlet, oder ſonſt auf ein und die andere Art ganz untrieglich unter⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="443" ulx="262" uly="381">ſchieden werden koͤnnen. Es iſt etwas ganz vergebliches, uns aufzufordern,</line>
        <line lrx="1732" lry="488" ulx="259" uly="433">dasjenige zu glauben, das der Grund iſt, warum wir etwas anders glauben.</line>
        <line lrx="1728" lry="547" ulx="259" uly="485">Ich werde eben ſo geneigt ſeyn, zu glauben daß ein todter Menſch lebe, der</line>
        <line lrx="1724" lry="598" ulx="260" uly="537">doch im Grabe lieget, und ſich ſo wenig beweget, als die Erde, darin er ru⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="646" ulx="258" uly="589">het; oder zu glauben, daß ein blinder Menſch ſehend worden, der doch nicht</line>
        <line lrx="1720" lry="695" ulx="258" uly="642">das geringſte unterſcheiden kan: als zu glauben, daß dasjenige Fleiſch oder</line>
        <line lrx="1719" lry="745" ulx="251" uly="694">Blut ſey, davon mir doch alle meine Sinnen ſagen, daß es nur Brodt und</line>
        <line lrx="1719" lry="807" ulx="252" uly="745">Wein iſt. Die Wunderwerke, ſo JEſus that, geſchahen in der Abſicht,</line>
        <line lrx="1719" lry="856" ulx="255" uly="798">daß die Menſchen glauben ſolten, nicht daß er Wunder thaͤte, denn das ſa⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="902" ulx="254" uly="850">hen ſie mit ihren Augen, ſondern daß er ſey Chriſtus der Sohn GOt⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="960" ulx="251" uly="902">tes. Er begehrte von den Menſchen, ihm und ſeiner Lehre zu glauben um</line>
        <line lrx="1712" lry="1006" ulx="252" uly="955">ſeiner Werke willen, die er verrichtete. Die roͤmiſche Kirche aber will uns</line>
        <line lrx="1714" lry="1067" ulx="251" uly="1005">nicht allein verpflichten, eine Lehre zu glauben, die nirgend geoffenbaret iſt;</line>
        <line lrx="1714" lry="1117" ulx="248" uly="1058">ſondern wir ſollen auch ein Wunderwerk annehmen, (um nicht mehrerer zu ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1172" ulx="249" uly="1110">denken,) das von den aͤuſſerlichen Sinnen nicht unterſchieden werden kan. Wir</line>
        <line lrx="1709" lry="1216" ulx="249" uly="1163">ſollen ein Wunderwerk glauben, ob wirs gleich nicht ſehen, und werden als</line>
        <line lrx="1711" lry="1269" ulx="248" uly="1215">Ketzer verdamt, wenn wir es nicht glauben wollen. Einen ſolchen catholi⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1327" ulx="246" uly="1267">ſchen, algemeinen und weitſchichtigen Glauben erfordert die roͤmiſche Kirche.</line>
        <line lrx="1745" lry="1380" ulx="246" uly="1320">Ein Glaube, den wir gewiß eher nicht erlangen werden, als bis die Zeit komt,</line>
        <line lrx="1706" lry="1431" ulx="246" uly="1364">die GOtt nach ſeiner Barmherzigkeit abwenden wolle „darin wir dahin gege⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1482" ulx="245" uly="1422">ben werden, den Luͤgen zu glauben. Zugleich aber haben wir Urſache zu glau⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1533" ulx="246" uly="1475">ben, daß eine Lehre falſchſey, wenn wir finden, daß die Wunderwerke, da⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1587" ulx="246" uly="1528">durch ſie behauptet werden ſoll, ein bloſſes Blendwerk ſind. Es iſt Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1631" ulx="246" uly="1580">nug, die Lehre von der Transſubſtantiation zu glauben, wenn wir im Stande</line>
        <line lrx="1704" lry="1694" ulx="244" uly="1633">ſeyn werden, die weſentliche Verwandelung mit unſern Sinnen wahrzuneh⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1739" ulx="241" uly="1685">men *).</line>
        <line lrx="1704" lry="1804" ulx="283" uly="1755">*½ R. Der beruͤhmte und hochverdiente Herr Senior Wagner hat in ſeiner Betrach⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1842" ulx="362" uly="1796">tung uͤber das erſte Wunderwerk Chriſti, die in den berliniſchen Hebopfern im 36 Bey⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1881" ulx="354" uly="1836">trag befindlich iſt, den Begrif von einem Wunderwerk etwas genauer beſtimmet, und</line>
        <line lrx="1701" lry="1922" ulx="348" uly="1875">es eine ſolche Wirkung genennet, die ohne, uͤber und wieder die ordentlichen Kraͤf⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1958" ulx="359" uly="1914">te geſchiehet, folglich aus einer auſſerordentlichen Kraft GOttes herruͤhret. Es ver⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1998" ulx="351" uly="1952">dienet dieſe Erklaͤrung um deswillen Aufmerkſamkeit, weil ſie ſich auf alle Arten der</line>
        <line lrx="1700" lry="2037" ulx="357" uly="1991">Wunder werke ſchicket, deren in der goͤttlichen Offenbarung gedacht wird. Wenn alſo</line>
        <line lrx="1700" lry="2080" ulx="300" uly="2030">zemand einen abweſenden todtkranken Menſchen in einem Augenblick und ohne alle</line>
        <line lrx="1699" lry="2117" ulx="354" uly="2070">Mittel geſund machet, ſo iſt es ein Wunderwerk, das ohne die ordentlichen Klaͤfte</line>
        <line lrx="1700" lry="2157" ulx="355" uly="2108">und Geſetze der Ratur geſchicht. Menn ferner ein Blinder durch bloſſes Anruͤhren</line>
        <line lrx="1701" lry="2189" ulx="354" uly="2147">ſehend, oder ein Todter durch ein Wort lebendig gemachet wird; ſo iſt es ein Wun⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2235" ulx="358" uly="2185">derwerk, das uͤber den ordentlichen Lauf und Kraͤfte der Natur gehet. Und wenn</line>
        <line lrx="1701" lry="2265" ulx="357" uly="2224">ein dickes Stuͤck Eiſen im Waſſer ſchwimmet, ſo iſt es ein Wunderwerk wider die</line>
        <line lrx="1700" lry="2310" ulx="355" uly="2265">Natur, weil nach den ordentlichen Geſetzen der Natur ein ſolches Eiſen nothwendig</line>
        <line lrx="1701" lry="2345" ulx="357" uly="2303">unterſinken muß. Er leitet daraus den ſichern Schluß her, daß es zweyerley Arten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2429" type="textblock" ulx="356" uly="2338">
        <line lrx="1702" lry="2429" ulx="356" uly="2338">von Wunderwerken gebe. Erſtlich ſiche die allezeit und ohne Ausnahme Wunder</line>
        <line lrx="1699" lry="2427" ulx="1614" uly="2395">eiben,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="289" type="textblock" ulx="975" uly="221">
        <line lrx="1330" lry="289" ulx="975" uly="221">Fuͤnftes Capttel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="686" type="textblock" ulx="534" uly="324">
        <line lrx="1905" lry="374" ulx="548" uly="324">bleiben; wenn z. E. ein bereits verſtorbener, erſtarter und verweſender menſchlicher</line>
        <line lrx="1908" lry="411" ulx="547" uly="364">Coͤrper wieder lebendig wird. So lange die Menſchen richtige Begriffe vom Leben und</line>
        <line lrx="1908" lry="447" ulx="548" uly="403">Tod haben, ſo lange muͤſſen ſie auch hier ein Wunderwerk erkennen. Zum andern</line>
        <line lrx="1910" lry="491" ulx="544" uly="444">giebt es Wunderwerke, die nur unter gewiſſen Umſtaͤnden Wunderwerke ſind. Daß</line>
        <line lrx="1914" lry="528" ulx="547" uly="483">z. E. ein todtkranker Menſch wieder geſund wird, iſt an und vor ſich ſelbſt kein Wun⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="568" ulx="539" uly="523">derwerk; aber wenn es ohne Mittel, durch ein bloſſes Wort und in der Abweſenheit</line>
        <line lrx="1912" lry="608" ulx="534" uly="561">geſchicht, ſo machen dieſe Umſtaͤnde, daß es als ein Wunderwerk angeſehen werden</line>
        <line lrx="1913" lry="646" ulx="553" uly="600">muß. Uebrigens lieget in eben dieſer Erklaͤrung der Satz, daß unſere Sinnen von ei⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="686" ulx="548" uly="639">nem Wunderwerk urtheilen muͤſſen; denn eben dieſe ſind es, die uns ſagen, was oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="726" type="textblock" ulx="552" uly="676">
        <line lrx="1578" lry="726" ulx="552" uly="676">ne, uͤber und wider den ordentlichen Lauf der Natur geſchehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2290" type="textblock" ulx="424" uly="766">
        <line lrx="1255" lry="809" ulx="850" uly="766">. §. 20.</line>
        <line lrx="1916" lry="882" ulx="592" uly="821">2. Ich muß nun ferner erweiſen (§. 15.), daß der Meßias bey ſeiner</line>
        <line lrx="1915" lry="934" ulx="424" uly="874">Zukunft in die Welt Wunderwerke thun ſollen. Und dieſes muß um deswil⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="985" ulx="436" uly="928">len von mir geſchehen, weil unſer Heiland ſich auf ſeine Wunderwerke, als auf</line>
        <line lrx="1916" lry="1038" ulx="438" uly="981">einen ruͤchtigen Beweis beziehet, daß er ſey Chriſtus der Sohn GOttes. Zwar</line>
        <line lrx="1917" lry="1091" ulx="440" uly="1030">hat Maimonides, wie ich bereits vorhin angemerket habe, geleugnet, daß</line>
        <line lrx="1919" lry="1142" ulx="442" uly="1084">der Meßias Wunderwerke thun ſollen. Aber es iſt dieſes nicht die Meinung</line>
        <line lrx="1919" lry="1193" ulx="443" uly="1135">der juͤdiſchen Nation, ſondern eine Ausflucht, deren ſich die unglaͤubigen Juden</line>
        <line lrx="1918" lry="1243" ulx="444" uly="1188">bedienen, wenn ſie weiter nicht kommen koͤnnen. Denn wenn ſie die Sache</line>
        <line lrx="1919" lry="1298" ulx="445" uly="1241">ſelbſt nicht leugnen koͤnnen, und daß wirklich Wunderwerke geſchehen; ſo ſehen</line>
        <line lrx="1921" lry="1347" ulx="445" uly="1293">ſie ſich genoͤthiget, den deſperaten Satz zu waͤhlen, daß der Meßias keine Wun⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="1400" ulx="449" uly="1347">derwerke thun ſollen. Daß JEſus gelebet, daß er wirklich Wunder und Zei⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1455" ulx="450" uly="1399">chen verrichtet, das ſind ſie nicht im Stande zu leugnen; aber der hartnaͤckige</line>
        <line lrx="1920" lry="1509" ulx="449" uly="1451">Jude, der dieſe Werke JEſu nicht leugnen kan, will wenigſtens behaupten,</line>
        <line lrx="1923" lry="1562" ulx="449" uly="1503">daß die Verrichtung ſolcher Wunderwerke kein Kenzeichen des Meßiaͤ geweſen,</line>
        <line lrx="1615" lry="1612" ulx="446" uly="1555">als zu deſſen Zeiten keine Wunderwerke erwartet werden ſollen.</line>
        <line lrx="1258" lry="1661" ulx="1122" uly="1618">§. 21.</line>
        <line lrx="1923" lry="1719" ulx="596" uly="1661">Laſſet uns doch erwegen, ob dieſes Vorgeben wahr ſey. Dabey bemer⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1771" ulx="452" uly="1715">ken wir 1. dieſes, daß dieſes nicht die einmuͤthige Meinung des ganzen juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1921" lry="1824" ulx="451" uly="1769">Volkes ſey. Abravanel gedenket eines Sprichworts!)) aus Vaſikra Rabba,</line>
        <line lrx="1924" lry="1878" ulx="451" uly="1820">nemlich, daß alle Feſttage auf hoͤren ſollen, ausgenommen das Feſt</line>
        <line lrx="1922" lry="1930" ulx="449" uly="1870">Purim und der Verſoͤhnungstag nicht. Die Meinung davon iſt ſeinem</line>
        <line lrx="1923" lry="1982" ulx="451" uly="1927">eigenen Bericht nach dieſe: Weil die andern Feſttage zum Andenken der Er⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="2035" ulx="451" uly="1979">rettung aus Egypten geordnet geweſen, ſo ſolten die Iſraeliten in den Tagen</line>
        <line lrx="1921" lry="2089" ulx="448" uly="2032">des Meßiaͤ nicht an die Erinnerung der Wunder und Zeichen gehalten ſeyn,</line>
        <line lrx="1922" lry="2141" ulx="449" uly="2085">die GOtt damals gewirket, als er dieſe Errettung geſchaffet; weil GOtt in den</line>
        <line lrx="1923" lry="2195" ulx="448" uly="2137">Tagen M ßia Wunder geſchehen laſſen werde, in Vergleichung mit welchen je⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="2290" ulx="448" uly="2189">ne kaum der Erinnerung wuͤrdig ſeyn wuͤrden. Eben dieſer juͤdiſche Seribent *)</line>
        <line lrx="1924" lry="2288" ulx="1792" uly="2253">erklaͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2429" type="textblock" ulx="486" uly="2332">
        <line lrx="1141" lry="2375" ulx="486" uly="2332">i) Abravanel in Capit Fidei cap 13.</line>
        <line lrx="1164" lry="2429" ulx="487" uly="2382">*) Abravanel Comment, in Joel II, ag.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="41" lry="356" ulx="0" uly="318">ſcher</line>
        <line lrx="46" lry="430" ulx="0" uly="400">ndern</line>
        <line lrx="51" lry="476" ulx="13" uly="437">Daß</line>
        <line lrx="53" lry="509" ulx="3" uly="477">Vun⸗</line>
        <line lrx="51" lry="554" ulx="1" uly="516">ſnheit</line>
        <line lrx="53" lry="588" ulx="0" uly="559">verden</line>
        <line lrx="55" lry="628" ulx="3" uly="597">von ei⸗</line>
        <line lrx="53" lry="673" ulx="1" uly="633">s oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="60" lry="871" ulx="12" uly="822">ſeiner</line>
        <line lrx="61" lry="915" ulx="0" uly="878">sroll⸗</line>
        <line lrx="64" lry="974" ulx="0" uly="927">1s anf</line>
        <line lrx="63" lry="1030" ulx="7" uly="982">Zwer</line>
        <line lrx="65" lry="1085" ulx="0" uly="1035">, daoß</line>
        <line lrx="67" lry="1135" ulx="0" uly="1090">einung</line>
        <line lrx="67" lry="1189" ulx="1" uly="1142">Oden</line>
        <line lrx="62" lry="1234" ulx="1" uly="1194">Seche</line>
        <line lrx="70" lry="1294" ulx="0" uly="1246">ſ ſchen</line>
        <line lrx="72" lry="1339" ulx="0" uly="1300">Wun⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1398" ulx="0" uly="1349">d Ni⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1451" ulx="0" uly="1404">tnackige</line>
        <line lrx="73" lry="1513" ulx="0" uly="1467">kupten,</line>
        <line lrx="75" lry="1566" ulx="1" uly="1510">geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="75" lry="1712" ulx="14" uly="1673">hemer⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1779" ulx="0" uly="1723">diſchen</line>
        <line lrx="78" lry="1825" ulx="0" uly="1777">Rabbe,</line>
        <line lrx="78" lry="1879" ulx="0" uly="1824">s</line>
        <line lrx="77" lry="1940" ulx="0" uly="1886">t ſelen</line>
        <line lrx="78" lry="1986" ulx="0" uly="1942">der Er⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2040" ulx="0" uly="1995"> Ten</line>
        <line lrx="82" lry="2092" ulx="0" uly="2045"> ſn,</line>
        <line lrx="87" lry="2148" ulx="0" uly="2099">4D in den</line>
        <line lrx="88" lry="2211" ulx="0" uly="2146">eichen 4</line>
        <line lrx="86" lry="2257" ulx="0" uly="2197">cuben)</line>
        <line lrx="84" lry="2302" ulx="23" uly="2253">ahitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="289" type="textblock" ulx="330" uly="215">
        <line lrx="1734" lry="289" ulx="330" uly="215">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="385" type="textblock" ulx="266" uly="308">
        <line lrx="1734" lry="385" ulx="266" uly="308">erklaͤret ſich an einem andern Orte faſt auf gleiche Art: Der Pſalmiſt, ſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2224" type="textblock" ulx="266" uly="359">
        <line lrx="1735" lry="438" ulx="266" uly="359">bet er, beklaget ſich daruͤber, daß die Iſraeliten zur Zeit ihrer Gefan⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="497" ulx="269" uly="412">genſchaft ihrer drey herlichen Gaben, die ſie ehedem beſeſſen, ver⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="563" ulx="270" uly="465">luſtig geweſen, nemlich der Weiſſagung, der Wunderwerke, und</line>
        <line lrx="1739" lry="594" ulx="272" uly="517">Erkaͤntniß GOttes. Denn ſo ſtehet geſchrieben: Unſere Zeichen ſe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="647" ulx="276" uly="571">hen wir nicht, kein Prophet lehret uns nicht, und iſt niemand der</line>
        <line lrx="1741" lry="701" ulx="280" uly="621">da weiß, wie lange. Daher giebt nun der Prophet eine Verheiſſung,</line>
        <line lrx="1749" lry="756" ulx="278" uly="674">daß dem Volk IſCael dieſe drey Wohlthaten wieder geſchenket wer⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="805" ulx="279" uly="725">den ſolten: Ich will meinen Geiſt ausgieſſen uͤber alles Fleiſch, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1746" lry="852" ulx="279" uly="781">Die Wiederherſtellung der Wunderwerke wurde alſo von ihnen zu den Zeiten</line>
        <line lrx="1747" lry="907" ulx="282" uly="834">des Meßiaͤ erwartet. Denn daß Abravanel dieſe Weiſſagung von den Ta⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="963" ulx="279" uly="886">gen Meßia verſtanden, das iſt aus den folgenden Worten offenbar; und daß</line>
        <line lrx="1749" lry="1015" ulx="283" uly="940">ſie inſonderheit dieſe Zeit betreffen, und reichlich erfuͤllet worden, das wird ei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1065" ulx="284" uly="992">nem jeglichen offenbar werden, der dieſe Worte aus Apoſtgeſch. 2, 16. 17 da⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1117" ulx="286" uly="1044">mit vergleichet: Das iſt es, was geſagt worden durch den Propheten:</line>
        <line lrx="1753" lry="1177" ulx="288" uly="1094">Es ſoll geſchehen in der letzten ZJeit, daß ich ausgieſſen werde mei⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1223" ulx="283" uly="1143">nen Geiſt uͤber alles Fleiſch, und eure Sohne und Toͤchter ſollen</line>
        <line lrx="1755" lry="1275" ulx="289" uly="1198">weiſſagen, eure Junglinge ſollen Geſichte und eure Aelteſten Traͤu⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1325" ulx="290" uly="1253">me haben. Eben dieſer Autor erklaͤret ſich an einem andern Orte noch deut⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1378" ulx="294" uly="1305">licher !). Er zeiget hieſelbſt verſchiedene Kenzeichen und Merkmale des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1761" lry="1434" ulx="298" uly="1357">an, deren an der Zahl nicht weniger als zehen ſind. Ich habe hier nicht die</line>
        <line lrx="1761" lry="1483" ulx="298" uly="1410">Abſicht, ſie zuſammen zu zaͤhlen; ſo viel iſt gewiß, daß die Macht, Wunder zu</line>
        <line lrx="1763" lry="1539" ulx="303" uly="1462">thun, mit darunter begriffen iſt, und daß ſie ſamt dem Geiſt der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1765" lry="1591" ulx="303" uly="1514">zugleich lebendig werden ſollen; zu welchem Ende er vorgedachte Worte des</line>
        <line lrx="1767" lry="1641" ulx="304" uly="1566">Propheten Joel anfuͤhret, die auch vom Apoſtel auf die Zeiten des Meßias ge⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1688" ulx="304" uly="1636">deutet worden *).</line>
        <line lrx="1598" lry="1750" ulx="347" uly="1692">„) R. Es werden dem Meßias in den Schriften der Juden, ſonderlich im Bu</line>
        <line lrx="1771" lry="1787" ulx="369" uly="1689">5 verſchiedene Werke zugeſchrieben, die Schoͤpfung, die Macht zu ſegnen, duch Fobar,</line>
        <line lrx="1770" lry="1828" ulx="426" uly="1771">ckung der Todten, die Erloͤſung und Seligmachung der Menſchen, u. ſ. f. unter den⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1869" ulx="427" uly="1810">ſelben ſtehen nun auch inſonderheit die Wunderwerke. Z. E. zu der Zeit, da der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1905" ulx="432" uly="1849">nig Meßias kommen wird, werden viele Wunderzeichen und andere groſſe Dinge ge⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1949" ulx="432" uly="1888">ſchehen. ⸗⸗ Von derſelbigen Zeit an wird GOtt alle Thaten und Wunderzeichen</line>
        <line lrx="1776" lry="1984" ulx="431" uly="1916">welche er in Egypten gethan, den Juden erzeigen, wie geſchrieben ſtehet Micha 7, 15.</line>
        <line lrx="1778" lry="2028" ulx="433" uly="1956">Ja ſie lehren nicht blos uͤberhaupt, daß Wunderzeichen in den Tagen des Meßtaͤ ge⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="2067" ulx="431" uly="2001">ſchehen wuͤrden, ſondern ſie behaupten uͤberdis noch drey beſondere Saͤtze: 1) daß der</line>
        <line lrx="1780" lry="2098" ulx="433" uly="2044">Meßias mit dieſen Wunderwerken ſeine Lehre beſtaͤtigen werde; 2) daß ſeine Wunder</line>
        <line lrx="1781" lry="2143" ulx="441" uly="2082">mit den Wundern der Gerechten oder Propheten im A. T. eine Aehnlichkeit haben;</line>
        <line lrx="1783" lry="2179" ulx="441" uly="2120">3) daß auch die Juͤnger des Meßias Wunder thun wuͤrden. Man leſe Herrn Schoͤtt⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="2224" ulx="436" uly="2170">gens JEſus der wahre Meßias p. 5334. 75 8. 853.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2413" type="textblock" ulx="367" uly="2262">
        <line lrx="1788" lry="2315" ulx="1037" uly="2262">K 2 §. 22.</line>
        <line lrx="945" lry="2413" ulx="367" uly="2360">1) Abravanel Comim. in Jeſ. All.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1316" lry="272" type="textblock" ulx="959" uly="210">
        <line lrx="1316" lry="272" ulx="959" uly="210">Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1324" type="textblock" ulx="392" uly="348">
        <line lrx="1877" lry="429" ulx="571" uly="348">2. Hiernaͤchſt aber ſo treffen wir auch Weiſſagungen der Propheten an,</line>
        <line lrx="1878" lry="479" ulx="410" uly="400">daß der Meßias Wunderwerke thun ſollen, und zwar gerade ſolche Werke „ als</line>
        <line lrx="1878" lry="531" ulx="411" uly="451">unſer JEſus gethan. Denn die Augen der Blinden ſolten aufgethan werden,</line>
        <line lrx="1879" lry="585" ulx="409" uly="503">die Tauben hoͤren, die Auſſaͤtzigen rein werden, die Todten auferſtehen, u. ſ.f.</line>
        <line lrx="1876" lry="634" ulx="409" uly="553">Jeſ. 35, 4. 6. Und abermals: Der Geiſt des HErrn iſt uber mir, dar⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="689" ulx="411" uly="609">um hat mich der Err geſalbet, u. ſ. f. Und aus dieſem Grunde gab</line>
        <line lrx="1875" lry="743" ulx="408" uly="660">unſer Heiland den Juͤngern Johannis eine recht geſchickte Antwort, da er ih⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="791" ulx="405" uly="712">nen befahl, ihrem Meiſter wieder zu ſagen, was ſie ſaͤhen und hoͤreten.</line>
        <line lrx="1600" lry="839" ulx="1077" uly="791">§. 23.</line>
        <line lrx="1873" lry="907" ulx="549" uly="828">3. Endlich treffen wir auch unter dem juͤdiſchen Volk zu den Zeiten</line>
        <line lrx="1870" lry="958" ulx="403" uly="878">unſers Heilandes eine algemeine Erwartung an, daß der Meßias, wenn er</line>
        <line lrx="1871" lry="1020" ulx="398" uly="930">kaͤme, Wunderwerke verrichten wuͤrde. Daher waren ſie ſo geneigt, ein Zei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1055" ulx="398" uly="981">chen von dem Heilande zu fordern. Ihr Geſetz war durch dieſes Mittel be⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1107" ulx="397" uly="1033">ſtaͤtiget worden, und Moſes, ihr groſſer Geſetzgeber, hatte Zeichen und Wun⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1164" ulx="396" uly="1089">der gethan; ſie konten alſo auch unſerm Heilande eben ein ſolches Creditiv ab⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1215" ulx="394" uly="1136">fordern. Die Juden fordern Zeichen ſagt der Apoſtel Cor. 1, 22. Wir</line>
        <line lrx="1865" lry="1263" ulx="394" uly="1190">leſen von den Schriftgelehrten und Phariſaͤern, die IEſum mit den Worten an⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1324" ulx="392" uly="1246">getreten: Meiſter, wir wolten gern ein Zeichen von dir ſehen. Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1368" type="textblock" ulx="391" uly="1293">
        <line lrx="1889" lry="1368" ulx="391" uly="1293">JEſus ſelbſt ſagte zu den Juden: Wo ihr nicht Zeichen und Wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2125" type="textblock" ulx="366" uly="1345">
        <line lrx="1861" lry="1429" ulx="384" uly="1345">ſehet, ſo glaubet ihr nicht. Und ob ſie wol nicht glaͤubeten, nachdem ſie</line>
        <line lrx="1860" lry="1479" ulx="423" uly="1401">eichen und Wunderwerke geſehen; ſo waren ſie doch uͤberaus geneigt, dieſel⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1534" ulx="388" uly="1450">ben dem Heilande abzufordern. Und eine ſolche Erwartung der Juden, daß</line>
        <line lrx="1857" lry="1581" ulx="386" uly="1503">der Meßias, wenn er erſcheine, werde Wunderwerke thun, iſt auch aus den</line>
        <line lrx="1856" lry="1635" ulx="384" uly="1555">Worten des juͤdiſchen Volkes zu erkennen: Wenn Chriſtus komt, wird er</line>
        <line lrx="1779" lry="1689" ulx="384" uly="1606">auch groͤſſere Zeichen thun, denn dieſer Menſch thut? Joh. 7, 31.</line>
        <line lrx="1419" lry="1745" ulx="569" uly="1686">F. 24. .</line>
        <line lrx="1850" lry="1814" ulx="538" uly="1730">Johannes der Taͤufer war der Vorlaͤufer Chriſti; er war nicht alzu⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1865" ulx="378" uly="1778">lange vor Chriſto geboren. Wie er nun um dieſelbe Zeit geboren wurde, da</line>
        <line lrx="1846" lry="1918" ulx="366" uly="1833">die Erwartung des Meßia algemein war, er auch um ſeiner ſtrengen Tugend</line>
        <line lrx="1873" lry="1967" ulx="377" uly="1886">willen groſſen Beyfall erhielt, und das Volk ihm haufenweiſe zulief; ſo waren</line>
        <line lrx="1843" lry="2020" ulx="375" uly="1938">ſie auch ſehr geneigt, ihn fuͤr den Meßias anzunehmen. Herodes ſelbſt fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2074" ulx="374" uly="1994">tete ſich vor ihm, als einem ſolchen, der das Volk mit leichter Muͤhe haͤtte an</line>
        <line lrx="1842" lry="2125" ulx="372" uly="2043">ſich locken koͤnnen, wie uns Joſephus meldet mn). Das Volk war bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2178" type="textblock" ulx="369" uly="2093">
        <line lrx="1891" lry="2178" ulx="369" uly="2093">Erſcheinung dieſes auſſerordentlichen Mannes in einer ganz eigenen Aufmerkſam e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2284" type="textblock" ulx="360" uly="2145">
        <line lrx="1836" lry="2235" ulx="366" uly="2145">keit. Sie redeten in ihrem Herzen von ihm, ob er etwa Meßias ſey</line>
        <line lrx="1834" lry="2284" ulx="360" uly="2200">oder nicht. Luc. 3, 1. Er war nicht allein um die Zeit geboren worden, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2411" type="textblock" ulx="398" uly="2284">
        <line lrx="1872" lry="2329" ulx="1753" uly="2284">man</line>
        <line lrx="1149" lry="2411" ulx="398" uly="2338">m) Joſephus Antiquit. Jud. L. XVIII. c. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1582" type="textblock" ulx="2077" uly="1543">
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2077" uly="1543">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2276" type="textblock" ulx="2100" uly="1599">
        <line lrx="2149" lry="1635" ulx="2118" uly="1599">lan</line>
        <line lrx="2150" lry="1700" ulx="2109" uly="1651">geſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2107" uly="1702">thei</line>
        <line lrx="2150" lry="1799" ulx="2111" uly="1755">chrl</line>
        <line lrx="2145" lry="1847" ulx="2110" uly="1815">vor</line>
        <line lrx="2150" lry="1910" ulx="2107" uly="1862">than</line>
        <line lrx="2150" lry="1954" ulx="2105" uly="1913">dern</line>
        <line lrx="2146" lry="2007" ulx="2103" uly="1966">thret</line>
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2104" uly="2023">werk</line>
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2102" uly="2077">gedrl</line>
        <line lrx="2150" lry="2171" ulx="2100" uly="2133">gen d</line>
        <line lrx="2150" lry="2230" ulx="2100" uly="2176">ott</line>
        <line lrx="2150" lry="2276" ulx="2100" uly="2231">das;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="46" lry="1446" ulx="0" uly="1406">n ſie</line>
        <line lrx="47" lry="1501" ulx="0" uly="1458">ieſel⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1557" ulx="12" uly="1511">daß</line>
        <line lrx="43" lry="1602" ulx="0" uly="1569">den</line>
        <line lrx="39" lry="1656" ulx="0" uly="1621">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2548" type="textblock" ulx="135" uly="2532">
        <line lrx="144" lry="2548" ulx="135" uly="2532">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="308" type="textblock" ulx="324" uly="252">
        <line lrx="1725" lry="308" ulx="324" uly="252">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1024" type="textblock" ulx="251" uly="346">
        <line lrx="1719" lry="396" ulx="261" uly="346">man den Meßias erwartete; ſondern es waren auch die bey ſeiner Geburt vor⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="449" ulx="260" uly="398">gefallenen Umſtaͤnde ſonderbar, ja wundernswuͤrdig; es wurde unter den Juden</line>
        <line lrx="1714" lry="502" ulx="258" uly="449">vielfaͤltig davon geredet, die ſeinen Vater und Mutter wohl kanten, die davon</line>
        <line lrx="1713" lry="553" ulx="257" uly="501">Nachricht erhalten hatten, was der Engel demſelben verkuͤndiget, und was</line>
        <line lrx="1713" lry="607" ulx="257" uly="552">dem Zacharias dabey wiederfahren. Auſſer dem war er eine Perſon von be⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="656" ulx="258" uly="606">ſonderer Heiligkeit, von groſſem Anſehen unter dem Volke; wie denn unter</line>
        <line lrx="1707" lry="709" ulx="257" uly="657">allen, die nach dem ordentlichen Lauf der Natur von Weibern geboren worden,</line>
        <line lrx="1709" lry="761" ulx="251" uly="707">keiner groͤſſer iſt als Johannes. Es iſt daher kein Wunder, daß die Juden</line>
        <line lrx="1711" lry="814" ulx="255" uly="761">Prieſter und Leviten von Jeruſalem zu ihm ſenden, und ſich erkundigen laſ⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="867" ulx="253" uly="813">ſen, ob er Chriſtus ſey oder nicht. Nichts deſtoweniger wird von Johanne</line>
        <line lrx="1708" lry="919" ulx="255" uly="866">dem Taͤufer gemeldet, daß er keine Wunderwerke gethan. Joh. 10, 44. Und</line>
        <line lrx="1708" lry="971" ulx="255" uly="917">es war von der goͤttlichen Weisheit mit Fleiß ſo eingerichtet, daß dem Johan⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1024" ulx="255" uly="970">nes dieſer Character des wahren Meßias fehlen muſte, nemlich die Macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1071" type="textblock" ulx="219" uly="1021">
        <line lrx="619" lry="1071" ulx="219" uly="1021">Wunder zu thun )).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1374" type="textblock" ulx="292" uly="1095">
        <line lrx="1708" lry="1142" ulx="292" uly="1095">*²) R. Zur deſto groͤſſern Hochachtung der Wunderwerke JEſu muſte dieſes auch nicht we⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1180" ulx="365" uly="1136">nig beytragen, daß ſeit ſo langer Zeit im juͤdiſchen Lande keine Wunder und Zeichen</line>
        <line lrx="1704" lry="1220" ulx="365" uly="1175">geſchehen waren. Das letzte Wunderwerk, ſo man im alten Teſtament aufgezeichnet</line>
        <line lrx="1701" lry="1258" ulx="366" uly="1214">findet, iſt dasjenige, da ein Todter in das Grab des Propheten Eliſaͤ geleget, und</line>
        <line lrx="1703" lry="1300" ulx="363" uly="1253">lebendig worden. Von dieſer Begebenheit an bis zum oͤffentlichen Amte IEſu, wa⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1339" ulx="365" uly="1291">ren uͤber 500 Jahre verfloſſen, und es muſten alſo die Wunderwerke JEſu ihrer</line>
        <line lrx="1702" lry="1374" ulx="365" uly="1329">Neuigkeit, Groͤſſe und Guͤtigkeit wegen, eine algemeine Aufmerkſamkeit verurſachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1554" type="textblock" ulx="390" uly="1425">
        <line lrx="1436" lry="1475" ulx="903" uly="1425">K 25. L</line>
        <line lrx="1699" lry="1554" ulx="390" uly="1495">3. Ich gehe nun weiter (F. 20.), und zeige, daß die Wunderwerke ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1606" type="textblock" ulx="247" uly="1547">
        <line lrx="1699" lry="1606" ulx="247" uly="1547">tuͤchtiger Beweis von der Warheit einer Lehre ſind; und daß daher unſer Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1970" type="textblock" ulx="242" uly="1599">
        <line lrx="1697" lry="1657" ulx="246" uly="1599">land die Juͤnger Johannis auf die Werke verweiſen koͤnnen, die ſie von ihm</line>
        <line lrx="1698" lry="1710" ulx="244" uly="1653">geſehen. Es iſt noͤthig, daß ich dieſen Punct ausfuͤhrlicher unterſuche, da er</line>
        <line lrx="1696" lry="1761" ulx="243" uly="1705">theils an ſich ſelbſt von groͤſter Erheblichkeit iſt, theils von den Feinden der</line>
        <line lrx="1697" lry="1815" ulx="244" uly="1757">chriſtlichen Religion den meiſten Widerſpruch erfaͤhret. Maimonides giebt</line>
        <line lrx="1695" lry="1865" ulx="243" uly="1811">vor n), daß die Iſraeliten Moſi nicht um der Wunderwerke willen, die er ge⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1919" ulx="243" uly="1863">than, geglaubet haͤtten. Er fuͤget hinzu, daß derjenige, der um der Wun⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1970" ulx="242" uly="1913">derwerke willen glaubet, leicht burch Betrug, Zauberey und Blendwerke be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2023" type="textblock" ulx="230" uly="1966">
        <line lrx="1693" lry="2023" ulx="230" uly="1966">toͤret werden koͤnne. Er geht noch weiter und ſagt, daß Moſes alle Wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2332" type="textblock" ulx="234" uly="2017">
        <line lrx="1689" lry="2075" ulx="241" uly="2017">werke, die er in der Wuͤſte gethan, deswegen verrichtet, weil ihn die Noth dazu</line>
        <line lrx="1692" lry="2126" ulx="237" uly="2070">gedrungen, keinesweges aber darum, daß er ſeinen Worten und Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="2177" ulx="235" uly="2122">gen durch die Wunderwerke Glauben verſchaffen wollen. So erforderte es die</line>
        <line lrx="1689" lry="2231" ulx="235" uly="2173">Noth, ſagt er, weil die Iſraeliten von den Egyptiern verfolget wurden, daß</line>
        <line lrx="1689" lry="2285" ulx="234" uly="2226">das Meer muſte zertheilet und ihnen ein Durchgang durch daſſelbige eroͤfnet</line>
        <line lrx="1689" lry="2332" ulx="511" uly="2286">. K 3 werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2419" type="textblock" ulx="261" uly="2357">
        <line lrx="970" lry="2419" ulx="261" uly="2357">n) Maimonides de fundam. legis cap. 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="304" type="textblock" ulx="440" uly="243">
        <line lrx="1362" lry="304" ulx="440" uly="243">18 Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="929" type="textblock" ulx="441" uly="341">
        <line lrx="1918" lry="395" ulx="441" uly="341">werden. Es mangelte unſern Vaͤtern an Speiſe, und er ſendete das Man⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="454" ulx="442" uly="394">na; ſie waren durſtig, und er oͤfnete den Felſen. Die Rotte Corah empoͤrete</line>
        <line lrx="1660" lry="510" ulx="446" uly="447">ſich gegen ihn, und daher wurden ſie von der Erde verſchlungen.</line>
        <line lrx="1912" lry="540" ulx="1142" uly="504">26.</line>
        <line lrx="1909" lry="606" ulx="607" uly="551">Auf den Schlag raiſonniret dieſer ſubtile Feind der chriſtlichen Religion</line>
        <line lrx="1922" lry="658" ulx="448" uly="605">Und es iſt leicht abzumerken, was er dabey ſuchet. Ich werde mich aber da⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="718" ulx="449" uly="655">mit nicht beſchaͤftigen, daß ich zeige, wie die andern Juden hierin ganz und</line>
        <line lrx="1923" lry="771" ulx="448" uly="710">gar nicht einerley Meinung mit dieſem Rabbi ſind. Es wuͤrde mir zwar ſol⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="820" ulx="448" uly="762">ches nicht ſchwer fallen, allein es wuͤrde dieſe Bemuͤhung in Anſehung des ge⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="876" ulx="448" uly="814">genwaͤrtigen Vorhabens von alzugeringer Erheblichkeit ſeyn. Ich laſſe es da⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="929" ulx="450" uly="867">her bey einer wichtigern Anmerkung bewenden, und werde vielmehr zeigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1031" type="textblock" ulx="414" uly="918">
        <line lrx="1974" lry="980" ulx="414" uly="918">daß dieſer Satz an ſich ſelbſt grundfalſch ſey. Als GOtt im Begrif war, Mo⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="1031" ulx="451" uly="967">ſen zu den Iſraeliten nach Egypten zu ſenden, ſo leſen wir, daß Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2444" type="textblock" ulx="436" uly="1021">
        <line lrx="1928" lry="1079" ulx="454" uly="1021">GOtt dem HErrn den Einwurf gemachet: Sie werden mir nicht glauben.</line>
        <line lrx="1928" lry="1129" ulx="451" uly="1073">Darauf befihlt ihm GOtt, ſeinen Stab auf die Erde zu werfen; und dieſer</line>
        <line lrx="1929" lry="1193" ulx="454" uly="1121">ward augenblicklich zur Schlange. . Dieſes aber geſchah, wie GOtt ſelber an⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1242" ulx="453" uly="1179">zeiget, deswegen, daß die Iſraeliten glauben ſolten, der GOtt ihrer Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="1291" ulx="457" uly="1231">ter ſey Moſi erſchienen, und habe ihm dieſen Beruf ertheilet. Darauf ward</line>
        <line lrx="1932" lry="1338" ulx="455" uly="1283">die eine Hand Moſis auſſaͤtzig, wie Schnee, ſogleich aber auch wieder gerei⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1403" ulx="459" uly="1333">niget; und es wird hinzugeſetzet, daß, wenn die Iſraeliten ihm auf ſein erſtes</line>
        <line lrx="1932" lry="1451" ulx="459" uly="1389">Zeichen nicht glauben ſolten, dieſes andere gewiß bey ihnen Eingang finden</line>
        <line lrx="1932" lry="1496" ulx="459" uly="1442">wuͤrde. Moſes ſagte zu Pharao, daß auf ſein Gebet die Plage mit den</line>
        <line lrx="1933" lry="1555" ulx="462" uly="1495">Froͤſchen ſeinem Lande abgenommen werden ſolte, auf daß du erkenneſt,</line>
        <line lrx="1934" lry="1609" ulx="436" uly="1546">daß niemand gleich ſey dem Errn unſerm GOtt. 2 Moſ. 8, 10. Und</line>
        <line lrx="1935" lry="1659" ulx="460" uly="1600">daraus iſt ſchon zur Gnuͤge offenbar, daß Moſes ſeine Wunderwerke zur Er⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1711" ulx="464" uly="1654">weckung des Glaubens verrichtet.</line>
        <line lrx="1771" lry="1752" ulx="1155" uly="1718">.„N27. .</line>
        <line lrx="1934" lry="1813" ulx="613" uly="1756">Jedoch wir wollen Moſi weiter aus Egypten in die Wuͤſte nachfolgen,</line>
        <line lrx="1936" lry="1870" ulx="460" uly="1810">und zuſehen, ob es wahr ſey, was Maimonides behauptet, daß dieſe Wun⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="1916" ulx="458" uly="1863">derwerke nicht in der Abſicht geſchehen waͤren, ſeinen Worten Glauben zu er⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="1970" ulx="463" uly="1916">wecken. Ich begnuͤge mich mit dem einzigen Wunderwerk, deſſen dieſer Ju⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2026" ulx="465" uly="1969">de ſelbſt als eines ſolchen Meldung gethan, dadurch Moſes zwar der gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2082" ulx="468" uly="2020">tigen dringenden Noth abhelfen, keinesweges aber ſeinen Worten Credit ver⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2134" ulx="469" uly="2074">ſchaffen wollen. Es iſt dieſes dasjenige Wunderwerk, das ſich beym Aufruhr</line>
        <line lrx="1937" lry="2181" ulx="469" uly="2126">des Corah und ſeiner Mitverſchwornen zugetragen. Nun aber iſt aus dem</line>
        <line lrx="1937" lry="2237" ulx="470" uly="2179">Text ſelbſt offenbar, daß dieſes groſſe und ſchreckliche Zeichen recht eigentlich</line>
        <line lrx="1938" lry="2288" ulx="471" uly="2230">in der Abſicht geſchehen ſey, Moſen als einen Propheten des HErrn darzuſtel⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2343" ulx="456" uly="2285">len, Aaron aber beym Beſitz ſeines hohenprieſterlichen Amtes zu vertheidigen.</line>
        <line lrx="1943" lry="2393" ulx="472" uly="2339">Man darf nur die Worte anſehen, damit Moſes die Rotte Corah anredet:</line>
        <line lrx="1947" lry="2444" ulx="1761" uly="2390">Morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1782" type="textblock" ulx="2132" uly="1424">
        <line lrx="2150" lry="1782" ulx="2132" uly="1424">— — — — — —,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2073" type="textblock" ulx="2136" uly="1801">
        <line lrx="2150" lry="2073" ulx="2136" uly="1801">— —ee — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2372" type="textblock" ulx="2139" uly="2224">
        <line lrx="2150" lry="2372" ulx="2139" uly="2224">— —⸗„% —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="111" lry="376" ulx="0" uly="326">len.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="73" lry="433" ulx="0" uly="388">enhirete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="80" lry="595" ulx="0" uly="543">ſeligion.</line>
        <line lrx="80" lry="641" ulx="1" uly="598">her da⸗</line>
        <line lrx="77" lry="703" ulx="0" uly="659">anz und</line>
        <line lrx="79" lry="755" ulx="0" uly="709">var ſol⸗</line>
        <line lrx="76" lry="809" ulx="0" uly="764">dge⸗</line>
        <line lrx="77" lry="858" ulx="0" uly="811"> es da⸗</line>
        <line lrx="77" lry="915" ulx="0" uly="866">eigen,</line>
        <line lrx="80" lry="966" ulx="0" uly="919">, Me</line>
        <line lrx="77" lry="1020" ulx="13" uly="972">Moſes</line>
        <line lrx="78" lry="1070" ulx="0" uly="1026">lauden,</line>
        <line lrx="76" lry="1124" ulx="0" uly="1078">id deeſer</line>
        <line lrx="78" lry="1169" ulx="0" uly="1132">Wer an⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1221" ulx="0" uly="1182">er Va⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1278" ulx="0" uly="1235">f wadd</line>
        <line lrx="78" lry="1337" ulx="0" uly="1288">k gerei⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1385" ulx="0" uly="1342">n erſtes</line>
        <line lrx="76" lry="1446" ulx="0" uly="1396"> finden</line>
        <line lrx="76" lry="1488" ulx="4" uly="1450">mit den</line>
        <line lrx="75" lry="1546" ulx="0" uly="1499">enneſt,</line>
        <line lrx="74" lry="1596" ulx="0" uly="1556"> Und</line>
        <line lrx="76" lry="1661" ulx="0" uly="1606">ur Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="73" lry="1814" ulx="0" uly="1768">folgen,</line>
        <line lrx="72" lry="1862" ulx="0" uly="1821">Wun</line>
        <line lrx="70" lry="1924" ulx="0" uly="1883">1z r</line>
        <line lrx="68" lry="1977" ulx="0" uly="1924">ſr N</line>
        <line lrx="69" lry="2025" ulx="0" uly="1987">entvar⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2073" ulx="0" uly="2038">it ver⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2131" ulx="0" uly="2082">ufruhr</line>
        <line lrx="69" lry="2182" ulx="0" uly="2142">as den</line>
        <line lrx="64" lry="2245" ulx="0" uly="2185">geniih</line>
        <line lrx="64" lry="2296" ulx="1" uly="2240">nſe⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2345" ulx="0" uly="2299">ſigen.</line>
        <line lrx="70" lry="2394" ulx="0" uly="2354">gredet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="73" lry="2456" ulx="0" uly="2409">lorgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="268" type="textblock" ulx="324" uly="199">
        <line lrx="1730" lry="268" ulx="324" uly="199">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2397" type="textblock" ulx="257" uly="300">
        <line lrx="1725" lry="368" ulx="257" uly="300">Morgen wird der HEer anzeigen, wer ſein ſey, wer heilig ſey und</line>
        <line lrx="1723" lry="420" ulx="259" uly="355">ihm opfern ſoll; welchen er erwehlet, der ſoll ihm opfern. 4 Moſ.</line>
        <line lrx="1724" lry="473" ulx="260" uly="407">16, 5. Und als dieſe boͤſe Menſchen ihrem Untergang nahe waren, ſagte Mo⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="526" ulx="260" uly="458">ſes zum Velk: Daran ſolt ihr merken, daß mich der HErr geſandt</line>
        <line lrx="1723" lry="575" ulx="263" uly="506">hat, daß ich alle dieſe Werke thaͤt, und nicht aus meinem Herzen.</line>
        <line lrx="1725" lry="625" ulx="265" uly="563">Werden ſie ſterben, wie alle Menſchen ſterben, und heimgeſucht,</line>
        <line lrx="1728" lry="673" ulx="263" uly="615">wie alle Menſchen heimgeſucht werden, ſo hat mich der R BR</line>
        <line lrx="1727" lry="733" ulx="265" uly="667">nicht geſandt. Wird aber der Err etwas neues ſchaffen, daß die</line>
        <line lrx="1729" lry="785" ulx="264" uly="721">Erde ihren Mund aufthut, und verſchlingt ſie, ⸗ daß ſie leben⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="838" ulx="262" uly="773">dig hinunter fahren in die Hoͤlle: ſo werdet ihr erkennen, daß dieſe</line>
        <line lrx="1728" lry="882" ulx="265" uly="825">Leute den Hern gelaͤſtert haben. v. 28⸗30. Daraus iſt ganz offenbar,</line>
        <line lrx="1729" lry="942" ulx="267" uly="878">daß die Wunderwerke die Sendung Moſis bekraͤftiget, und mithin den Zweck</line>
        <line lrx="1730" lry="995" ulx="267" uly="930">gehabt, ſeinen Weiſſagungen und Worten Beyfall zu erwecken. Folglich iſt</line>
        <line lrx="1615" lry="1076" ulx="267" uly="983">auch ein Wunderwerk ein tuͤchtiger Beweis von der Warheit einer Lehre.</line>
        <line lrx="1071" lry="1087" ulx="862" uly="1046"> §. 28.</line>
        <line lrx="1731" lry="1143" ulx="427" uly="1088">Es iſt daher gar kein Wunder, wenn wir leſen, daß ſich der Heiland</line>
        <line lrx="1733" lry="1203" ulx="272" uly="1138">ſo oft auf ſeine Wunderwerke bezogen, als auf Beweiſe ſeiner goͤttlichen Sen⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1255" ulx="273" uly="1195">dung. Ich habe, ſprach er zu den Juden, ein groͤſſer Zeugniß, denn das</line>
        <line lrx="1734" lry="1307" ulx="276" uly="1246">Zeugniß Johannis; denn die Werke, die mir der Vater gegeben hat, daß</line>
        <line lrx="1733" lry="1360" ulx="276" uly="1299">ich ſie thue, zeugen von mir, daß mich der Vater geſendet habe. Joh. 5, 36.</line>
        <line lrx="1735" lry="1404" ulx="276" uly="1352">Anderwaͤrts leſen wir, daß ſich die Juden um ihn verſamiet und zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1465" ulx="278" uly="1403">ſaget: Wie lange haͤltſt du unſere Seelen auf? biſt du Chriſtus oder</line>
        <line lrx="1736" lry="1511" ulx="280" uly="1454">der Meßias, ſo ſage es uns. Joh. 10, 24. Darauf folgen dieſe Worte</line>
        <line lrx="1736" lry="1567" ulx="281" uly="1508">unſers Heilandes: Ich ſage es euch, aber ihr glaubet mir nicht; die</line>
        <line lrx="1736" lry="1616" ulx="281" uly="1560">Werke, die ich thue in meines Vaters NMamen, zeugen von mir.</line>
        <line lrx="1737" lry="1669" ulx="282" uly="1612">Abermals heiſſet es: Glaͤubet mir, daß ich im Varer bin, und der</line>
        <line lrx="1740" lry="1724" ulx="282" uly="1663">Vater in mir; wo nicht, ſo glaͤubet mir doch um der Werke wil⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1775" ulx="285" uly="1716">len. Joh. 14, II. An einem andern Orte ſagt unſer JEſus: Thue ich nicht</line>
        <line lrx="1741" lry="1826" ulx="283" uly="1767">die Werke unter ihnen, die kein anderer gethan hat, ſo haben ſie keine Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1874" ulx="283" uly="1817">de. Und abermals: So ich nicht die Werke meines Vaters thue, ſo</line>
        <line lrx="1742" lry="1938" ulx="287" uly="1868">glaͤubet mir nicht; und ſo ihr mir nicht glauben wolt um meiner</line>
        <line lrx="1792" lry="1983" ulx="286" uly="1920">Worte willen, ſo glaubet mir doch um meiner Werke willen; auf</line>
        <line lrx="1741" lry="2040" ulx="287" uly="1976">daß ihr erkennet und glaubet, daß oer Vater in mir ſey, und ich in</line>
        <line lrx="1280" lry="2093" ulx="285" uly="2032">ihm. Joh. 10, 37. 38. HD</line>
        <line lrx="1742" lry="2190" ulx="445" uly="2136">Wir leſen uͤberdis auch Zeugniſſe, daß die Menſchen durch die von</line>
        <line lrx="1743" lry="2251" ulx="286" uly="2190">JEſu gewirkten Wunderwerke gar ſehr uͤberzeuget worden, ſonderlich als er</line>
        <line lrx="1741" lry="2298" ulx="287" uly="2242">die 5000 Menſchen mit fuͤnf Brodt und zween Fiſchen geſpeiſet und geſaͤttiget.</line>
        <line lrx="1743" lry="2357" ulx="288" uly="2294">Denn diejenigen, die dieſem Wunderwerk mit beygewohnet hatten, ſagten bey</line>
        <line lrx="1743" lry="2397" ulx="1400" uly="2347">. dieſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1835" lry="289" type="textblock" ulx="398" uly="196">
        <line lrx="1835" lry="289" ulx="398" uly="196">80 Suͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="782" type="textblock" ulx="403" uly="305">
        <line lrx="1856" lry="365" ulx="431" uly="305">dieſer Gelegenheit: Das iſt warlich der groſſe Prophet, der in di</line>
        <line lrx="1875" lry="444" ulx="432" uly="319">Welt kommen ſoll. Als er das Waſſer i5 ee hatten henſ⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="478" ulx="433" uly="409">ſet es, ſeine Juͤnger glaͤubten an ihn. Als er auf dem Oſterfeſt zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="533" ulx="432" uly="461">lem war, ſo glaubten ihrer viele an ihn, als ſie die Zeichen hen,</line>
        <line lrx="1872" lry="583" ulx="431" uly="508">die er thaͤt. Joh. 2, 233. Die Thaten JEſu waren alſo ſehr uͤberzeugend,</line>
        <line lrx="1872" lry="632" ulx="428" uly="565">und begleitete ſie eine ungemeine Deutlichkeit. Als JEſus den Sohn der</line>
        <line lrx="1872" lry="683" ulx="403" uly="616">Wittwe zu Nain vom Tode auferweckte, ſo breitete ſich eine groſſe Jurcht</line>
        <line lrx="1870" lry="735" ulx="430" uly="668">unter allen Zuſchauern aus, ſie preiſeten GOtt und ſagten: Es iſt ein groſ⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="782" ulx="427" uly="720">ſer Prophet unter uns aufgeſtanden, und GGtt hat ſein Volk heim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="840" type="textblock" ulx="427" uly="769">
        <line lrx="1893" lry="840" ulx="427" uly="769">geſuchet. Luc. 7, 16. In eben dieſer Abſicht ſagte Nicodemus zu unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1146" type="textblock" ulx="423" uly="820">
        <line lrx="1869" lry="890" ulx="426" uly="820">Heilande: Wir wiſſen, daß du ein Lehrer biſt von GOtt gekom⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="932" ulx="428" uly="874">men. Der Grund von ſeiner Ueberzeugung war dieſer: Es kan niemand</line>
        <line lrx="1863" lry="992" ulx="424" uly="925">die Werke thun, die du thuſt, es ſey denn GOtt mit ihm. Joh. 3, 2.</line>
        <line lrx="1863" lry="1043" ulx="426" uly="977">Der blinde Menſch, dem IEſus den Gebrauch der Augen geſchenket hatte,</line>
        <line lrx="1865" lry="1090" ulx="424" uly="1028">redete folgendergeſtalt: Von Anbegin der Welt her iſt es nicht erhoͤret</line>
        <line lrx="1863" lry="1146" ulx="423" uly="1080">worden, daß ſemand einem Blindgebornen die Augen aufgethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1191" type="textblock" ulx="423" uly="1127">
        <line lrx="1880" lry="1191" ulx="423" uly="1127">hat. Waͤre dieſer Menſch nicht von GOtr, er wuͤrde nichts thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2018" type="textblock" ulx="407" uly="1181">
        <line lrx="1860" lry="1239" ulx="420" uly="1181">koͤnnen. Aus dem allen erhellet ſo viel, daß das Volk durch die Wunder⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1337" ulx="419" uly="1234">werke, die JEſus gethan, eine ube eus groſſe Ueberzeugung erlanget.</line>
        <line lrx="1859" lry="1399" ulx="455" uly="1338">Urnrnſer Seligmacher erſchien in einem gar niedrigen und armſeligen Zu⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1452" ulx="416" uly="1390">ſtande in der Welt; er wurde von boͤſen Menſchen geſchmaͤhet, verſpottet, und</line>
        <line lrx="1855" lry="1499" ulx="416" uly="1441">aufs Leben verklaget. Die Werke aber, die er verrichtete, offenbarten und</line>
        <line lrx="1855" lry="1549" ulx="416" uly="1493">rechtfertigten ihn vor der Welt. Und in dieſem Verſtande ſind die Worte des</line>
        <line lrx="1853" lry="1601" ulx="414" uly="1546">Apoſtels anzunehmen, darin er uns ſaget, daß GOtt geoffenbaret worden im</line>
        <line lrx="1851" lry="1656" ulx="416" uly="1596">Fleiſch, daß er aber gerechtfertiget worden im Geiſt, das iſt, durch ſeine</line>
        <line lrx="1851" lry="1706" ulx="412" uly="1647">Wunderwerke *); oder auch, befreyet und gerechtfertiget von den falſchen An⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1763" ulx="412" uly="1697">klagen durch den Geiſt. Denn ſo koͤnnen die Worte auch gegeben werden,</line>
        <line lrx="1848" lry="1813" ulx="411" uly="1748">die wir ſonſt leſen, im Geiſt. Denn durch den Geiſt GOttes erkennen wir,</line>
        <line lrx="1846" lry="1862" ulx="408" uly="1802">daß JEſus Teufel ausgetrieben; und alle ſeine Wunderwerke ſind durch den</line>
        <line lrx="1863" lry="1916" ulx="408" uly="1853">Finger des Geiſtes GOttes geſchehen. Er ward alſo vertheidiget und gerecht⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1966" ulx="408" uly="1905">fertiget durch dieſen Geiſt, wenn er Wunderwerke verrichtete. Er ſagte da⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2018" ulx="407" uly="1956">her ſelbſt: So ich aber die Teufel austreibe durch den Geiſt Gttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2062" type="textblock" ulx="405" uly="2006">
        <line lrx="1842" lry="2062" ulx="405" uly="2006">ſo komt das Beich GOttes zu euch. Durch die Wunderwerke wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2122" type="textblock" ulx="405" uly="2059">
        <line lrx="1880" lry="2122" ulx="405" uly="2059">alſo ganz deutlich an den Tag geleget, daß er ſey der wahre GOtt und Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2376" type="textblock" ulx="367" uly="2110">
        <line lrx="1836" lry="2170" ulx="405" uly="2110">GOttes. Das erkante ſelbſt der heidniſche Hauptmann unter dem Creuz, als</line>
        <line lrx="1834" lry="2220" ulx="383" uly="2160">er das Erdbeben, die Finſterniß, die Zeichen ſahe, die bey dem Tode JEſu</line>
        <line lrx="1835" lry="2270" ulx="402" uly="2213">vorfielen, und ſagte daher: Warlich dieſer iſt ein frommer Menſch und</line>
        <line lrx="1835" lry="2324" ulx="403" uly="2262">Gttes Sohn geweſen. Der Geiſt GOttes wiſchete alſo die Schand⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2376" ulx="367" uly="2319">flecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2417" type="textblock" ulx="1809" uly="2404">
        <line lrx="1821" lry="2417" ulx="1809" uly="2404">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="693" type="textblock" ulx="2104" uly="339">
        <line lrx="2150" lry="389" ulx="2112" uly="339">ſeck</line>
        <line lrx="2143" lry="432" ulx="2111" uly="394">kan</line>
        <line lrx="2149" lry="495" ulx="2108" uly="455">gene</line>
        <line lrx="2150" lry="544" ulx="2107" uly="501">10,</line>
        <line lrx="2142" lry="589" ulx="2105" uly="554">Und</line>
        <line lrx="2142" lry="650" ulx="2104" uly="613">get,</line>
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2104" uly="653">wiek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="771" type="textblock" ulx="2124" uly="732">
        <line lrx="2142" lry="771" ulx="2124" uly="732">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="45" lry="375" ulx="9" uly="330">die</line>
        <line lrx="41" lry="431" ulx="1" uly="383">ſeiſ⸗</line>
        <line lrx="44" lry="477" ulx="0" uly="443">ſd⸗</line>
        <line lrx="50" lry="536" ulx="0" uly="484">hen,</line>
        <line lrx="54" lry="587" ulx="0" uly="541">vend,</line>
        <line lrx="55" lry="634" ulx="0" uly="594">der</line>
        <line lrx="54" lry="687" ulx="0" uly="642">Grcht</line>
        <line lrx="50" lry="742" ulx="8" uly="693">ecſ</line>
        <line lrx="55" lry="789" ulx="0" uly="746">heim⸗</line>
        <line lrx="60" lry="843" ulx="0" uly="798">nſerm</line>
        <line lrx="62" lry="889" ulx="1" uly="850">kom⸗</line>
        <line lrx="63" lry="941" ulx="0" uly="904">mand</line>
        <line lrx="62" lry="1003" ulx="0" uly="957">h.3,2.</line>
        <line lrx="64" lry="1060" ulx="10" uly="1009">hatte,</line>
        <line lrx="67" lry="1104" ulx="0" uly="1058">choret</line>
        <line lrx="68" lry="1162" ulx="0" uly="1112">ethan</line>
        <line lrx="66" lry="1206" ulx="8" uly="1164">thamn</line>
        <line lrx="60" lry="1254" ulx="0" uly="1218">wder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="72" lry="1421" ulx="0" uly="1370">gen N⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1472" ulx="0" uly="1426">et, und</line>
        <line lrx="75" lry="1518" ulx="0" uly="1477">fen und</line>
        <line lrx="77" lry="1571" ulx="0" uly="1532">rte des</line>
        <line lrx="78" lry="1623" ulx="0" uly="1580">rden im</line>
        <line lrx="78" lry="1682" ulx="0" uly="1632">h ſeine</line>
        <line lrx="79" lry="1736" ulx="0" uly="1683">hen M</line>
        <line lrx="80" lry="1783" ulx="6" uly="1742">werden,</line>
        <line lrx="82" lry="1834" ulx="0" uly="1790">hen wir,</line>
        <line lrx="82" lry="1888" ulx="0" uly="1844">urch den</line>
        <line lrx="77" lry="1950" ulx="14" uly="1894">gerehe</line>
        <line lrx="75" lry="2001" ulx="0" uly="1951">ſagte N</line>
        <line lrx="80" lry="2048" ulx="0" uly="2003">Hohes,</line>
        <line lrx="87" lry="2095" ulx="0" uly="2053">,ſorde</line>
        <line lrx="80" lry="2211" ulx="0" uly="2162">eg, N</line>
        <line lrx="87" lry="2318" ulx="2" uly="2255">ſſt nad</line>
        <line lrx="92" lry="2361" ulx="5" uly="2310">Schande</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2422" type="textblock" ulx="35" uly="2358">
        <line lrx="93" lry="2422" ulx="35" uly="2358">ſecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="317" type="textblock" ulx="344" uly="230">
        <line lrx="1720" lry="317" ulx="344" uly="230">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="505" type="textblock" ulx="269" uly="329">
        <line lrx="1715" lry="402" ulx="270" uly="329">flecken ab, damit der Heiland von boͤſen Juden war beſchmitzet worden. Er</line>
        <line lrx="1713" lry="452" ulx="270" uly="396">kan daher mit allem Recht ein Advocat oder Sachwalter unſers Heilandes</line>
        <line lrx="1714" lry="505" ulx="269" uly="448">genennet werden, ſowol als ein Fuͤrſprecher und Troͤſter ſeiner Juͤnger. Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="550" type="textblock" ulx="423" uly="500">
        <line lrx="1712" lry="550" ulx="423" uly="500">Der Geiſt GOttes vertheidigte demnach die Sache unſers Heilandes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="707" type="textblock" ulx="267" uly="551">
        <line lrx="1713" lry="603" ulx="267" uly="551">und durch die goͤttlichen Wunderwerke deſſelben wurden die Menſchen uͤberzeu⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="658" ulx="270" uly="602">get, daß JEſus kein Betruͤger und Verfuͤhrer, ſondern daß er dasjenige</line>
        <line lrx="1415" lry="707" ulx="270" uly="653">wirklich ſey, wofuͤr er ſich ausgab, nemlich der Sohn GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="776" type="textblock" ulx="309" uly="729">
        <line lrx="1713" lry="776" ulx="309" uly="729">*) Bedford. Zu deſto beſſerm Verſtande der wahren Meinung dieſer Worte des Aps⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="961" type="textblock" ulx="383" uly="767">
        <line lrx="1713" lry="812" ulx="386" uly="767">ſtels: Gtt iſt gerechtfertiget im Geiſt, 1 Tim. 3, 16, wird noͤthig ſeyn, daß wir</line>
        <line lrx="1714" lry="848" ulx="383" uly="806">hier einige Auslegungen unſerer anſehnlichſten Gottesgelehrten beyfuͤgen. Wie die⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="887" ulx="387" uly="845">ſer ehrwuͤrdige Praͤlat hier dafuͤr haͤlt, daß IEſus als der wahre Meßias vor der</line>
        <line lrx="1713" lry="923" ulx="389" uly="883">Welt dargeſtellet worden durch die Wunderwerke, die er verrichtet; ſo heiſt es auch</line>
        <line lrx="1715" lry="961" ulx="385" uly="922">an einem andern Orte, daß JEſus von Nazareth ſey geſalbet worden mit dem hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1001" type="textblock" ulx="317" uly="960">
        <line lrx="1715" lry="1001" ulx="317" uly="960">Aligen Geiſt und mit Kraft. Apoſtgeſch. 10, 38. Nun aber wurde unſer Heiland ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1305" type="textblock" ulx="386" uly="995">
        <line lrx="1730" lry="1042" ulx="388" uly="995">ſalbet 1. bey ſeiner Empfaͤngniß. Denn ſo ſagte der Engel zur Jungfrau Maria:</line>
        <line lrx="1711" lry="1076" ulx="386" uly="1034">Der heilige Geiſt wird uͤber dich kommen, und die Kraft des voͤchſten wird</line>
        <line lrx="1714" lry="1113" ulx="390" uly="1073">dich uͤberſchatten, daher auch das Heilige, das von dir geboren wird,</line>
        <line lrx="1716" lry="1151" ulx="386" uly="1112">wird GGttes Sohn genennet werden. Er wurde geſalbet 2. bey ſeiner Taufe</line>
        <line lrx="1714" lry="1190" ulx="389" uly="1148">am Jordan. Denn da oͤfnete ſich der Himmel uͤber ihm, und der Geiſt GOttes</line>
        <line lrx="1716" lry="1230" ulx="390" uly="1188">fuhr herab uͤber ihn in Geſtalt einer Taube, und eine Stimme vom Himmel her⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1266" ulx="388" uly="1224">ab ſprach uͤber ihn dieſe Worte aus: Dis iſt mein lieber Sohn, an dem ich</line>
        <line lrx="1721" lry="1305" ulx="392" uly="1262">Wohlgefallen habe. Matth. 3, 15. Marc. 1, ö. Wozu die Worte GOttes bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1341" type="textblock" ulx="369" uly="1299">
        <line lrx="1716" lry="1341" ulx="369" uly="1299">Propheten gefuͤget werden koͤnnen: Siehe, das iſt mein Knecht, an dem ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2366" type="textblock" ulx="390" uly="1335">
        <line lrx="1713" lry="1382" ulx="392" uly="1335">Wohlgefallen habe; ich gieſſe meinen Geiſt aus uͤber ihn. Jeſ. 42, 1. Lucas</line>
        <line lrx="1714" lry="1417" ulx="390" uly="1375">meldet uns von ihm, daß er gleich nach ſeiner Taufe vom Jordan zuruͤck gekehret ſey</line>
        <line lrx="1715" lry="1456" ulx="391" uly="1412">voll heiliges Geiſtes, und daß er durch den Geiſt in die Wuͤſte gefuͤhret worden.</line>
        <line lrx="1714" lry="1498" ulx="394" uly="1450">Lue. 4, 1. Nachdem er in der Wuͤſte vom Teufel war verſuchet worden, heiſſet es</line>
        <line lrx="1716" lry="1531" ulx="398" uly="1489">abermal, daß er voll Kraft des Geiſtes nach Galilaͤg gekommen ſey. Luc. 4, 14. Und</line>
        <line lrx="1717" lry="1566" ulx="394" uly="1527">als er in der Synagoge zu Nazareth war, oͤfnete er das Buch des Propheten Je⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1609" ulx="396" uly="1564">ſaiaͤ, und fand den Ort, da geſchrieben ſtehet: Der Geiſt des HErrn HErrn iſt</line>
        <line lrx="1721" lry="1643" ulx="398" uly="1601">über mir,⸗⸗ wozu IJEſus ſelbſt die Worte ſetzete: Heute iſt dieſe Schrift erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1682" ulx="396" uly="1641">let vor euren Ohren.</line>
        <line lrx="1723" lry="1719" ulx="415" uly="1677">1. Whitby hat uͤber dieſen Ort folgende Erklaͤrung gegeben: Er ward gerecht⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1756" ulx="400" uly="1717">fertiget durch den Geiſt, indem er ſolche Wunderwerke auf Erden verrichtete, die</line>
        <line lrx="1723" lry="1795" ulx="396" uly="1754">ſeine Sendung von GOtt gegen alle Beſchuldigungen und Laͤſterungen der Juden</line>
        <line lrx="1724" lry="1833" ulx="403" uly="1793">vertheidigten. Matth. 12, 28. Er wurde durch den Geiſt, der da heilig machet,</line>
        <line lrx="1724" lry="1871" ulx="402" uly="1829">kraͤftiglich erwieſen als GOttes Sohn, Roͤm. 1, 3. 4; wie auch durch die Sendung</line>
        <line lrx="1724" lry="1909" ulx="408" uly="1868">des heiligen Geiſtes nach ſeiner Himmelfahrt, den er ſeinen Juͤngern, die er auf der</line>
        <line lrx="1724" lry="1947" ulx="402" uly="1906">Welt zuruͤcke lies, verheiſſen hatte, und durch welchen die Welt uͤberzeuget wurde,</line>
        <line lrx="1238" lry="1990" ulx="402" uly="1947">regt vac dixetosbα von der Gerechtigkeit. Joh⸗ 16, 10.</line>
        <line lrx="1725" lry="2023" ulx="480" uly="1981">2. Tillotſon hat uͤber Matth. 12, 31. 32 folgende Anmerkung gemachet: Durch</line>
        <line lrx="1726" lry="2062" ulx="403" uly="2019">das Reden wider den heiligen Geiſt wird die Schmaͤhung und Laͤſterung derjenigen</line>
        <line lrx="1724" lry="2099" ulx="405" uly="2059">Macht und Gewalt gemeinet, in welcher er ſeine Wunderwerke verrichtete; welche,</line>
        <line lrx="1726" lry="2142" ulx="405" uly="2097">ob ſie wol zunaͤchſt gegen die Perſon des Heilandes gerichtet waren, dennoch als un⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2181" ulx="407" uly="2134">mittelbare Laͤſterungen gegen den heiligen Geiſt anzuſehen waren, und daher auch als</line>
        <line lrx="1722" lry="2218" ulx="402" uly="2173">Worte wider den heiligen Geiſt vorgeſtellet werden, um ſie dadurch von andern</line>
        <line lrx="1725" lry="2252" ulx="406" uly="2210">Laͤſterungen zu unterſcheiden, die ſie gegen den Heiland ausſtieſſen, und die mehr ſei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2293" ulx="405" uly="2248">ne Perſon, und nicht ſo unmittelbar den heiligen Geiſt betrafen, als dieſe. Und</line>
        <line lrx="1743" lry="2366" ulx="407" uly="2287">das ſcheinet der wahre Verſtand dieſer Worte JEſu, und des Unterſchiedes zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1730" lry="2359" ulx="1679" uly="2330">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="507" lry="2058" type="textblock" ulx="473" uly="2018">
        <line lrx="507" lry="2058" ulx="473" uly="2018">OH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="295" type="textblock" ulx="983" uly="240">
        <line lrx="1338" lry="295" ulx="983" uly="240">Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="765" type="textblock" ulx="546" uly="330">
        <line lrx="1887" lry="381" ulx="546" uly="330">den er zwiſchen dem Reden gegen des Menſchenſohn, und dem Reden gegen den</line>
        <line lrx="1636" lry="411" ulx="554" uly="371">heiligen Geiſt angezeiget hat. .</line>
        <line lrx="1885" lry="466" ulx="670" uly="419">3. Burkitt o) hat dieſen Ort alſo erklaͤret. Gerechtfertiget durch den</line>
        <line lrx="1885" lry="505" ulx="553" uly="458">Geiſt, das iſt, der heilige Geiſt war Chriſti Zeuge, daß er kein Betruͤger oder Ver⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="539" ulx="552" uly="495">fuͤhrer, ſondern der verheiſſene und erwartete Meßias ſey, der ſeine Wunderwerke</line>
        <line lrx="1887" lry="578" ulx="554" uly="534">in der Kraft des heiligen Geiſtes verrichtet, und ſich damit als den Sohn GOttes</line>
        <line lrx="1887" lry="620" ulx="552" uly="573">kraͤftiglich erwieſen, durch den Geiſt, der heilig machet, und durch die Ausgieſſung</line>
        <line lrx="1888" lry="660" ulx="555" uly="609">deſſelben uͤber ſeine Juͤnger auf Erden nach ſeiner Auffahrt gen Himmel. Der Geiſt</line>
        <line lrx="1888" lry="697" ulx="553" uly="647">rechtfertigte alſo Icſum warhaftig, und erklaͤrete ihn vor der Welt, daß er dasje⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="736" ulx="553" uly="685">nige ey, wofuͤr er ſich ausgab, und verſiegelte zugleich ſeine Lehre vor der Welt, daß</line>
        <line lrx="1143" lry="765" ulx="551" uly="725">ſie goͤttlich ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1012" type="textblock" ulx="550" uly="774">
        <line lrx="1887" lry="827" ulx="667" uly="774">4 Hammond ſchreibet uͤber dieſe Stelle alſo: Der Geiſt GOttes kam bey</line>
        <line lrx="1889" lry="862" ulx="553" uly="813">ſeiner Taufe uͤber ihn, und zeugete von ihm Matth. 3, 17. Und indem er durch den</line>
        <line lrx="1884" lry="901" ulx="553" uly="851">Geiſt in die Wüſte geleitet wurde, um verſucht zu werden, ſo wurde ſelbſt der Teufel</line>
        <line lrx="1884" lry="938" ulx="555" uly="890">uͤberzeuget, daß JIcſus der Sohn Ottes ſey. Und die Kraft GOttes, in welcher</line>
        <line lrx="1883" lry="973" ulx="553" uly="928">er ſowol als ſeine Apoſtel ſo viele, groſſe und bis dahin unerhoͤrte Wunderwerke ver⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1012" ulx="550" uly="966">rvichteten, verſiegelte die Warheit ſeiner Lehre, die er vortrug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1919" type="textblock" ulx="550" uly="1017">
        <line lrx="1883" lry="1067" ulx="668" uly="1017">5. Anthony Burgaß ſchreibet in ſeiner Schrift of Juſtification p. 125 uͤber</line>
        <line lrx="1882" lry="1106" ulx="556" uly="1057">dieſe Worte alſo: Durch die Rechtfertigung im Geiſt wird, wie die meiſten Gottes⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1141" ulx="556" uly="1095">gelehrten dafuͤr halten, die goͤttliche Natur JEſu Chriſti gemeinet, nach welcher er</line>
        <line lrx="1882" lry="1181" ulx="555" uly="1133">ſich ſelbſt von den Todten auferwecket. Und wie Hebr. 9, 14 geſaget wird, daß er</line>
        <line lrx="1881" lry="1218" ulx="557" uly="1171">ſich ſelbſt GOtt aufgeopfert habe durch den ewigen Geiſt, das iſt, durch ſeine</line>
        <line lrx="1881" lry="1258" ulx="555" uly="1208">goͤttliche Natur; ſo ward er auch gerechtfertiget, da er ſich ſelbſt auferwecket, daß,</line>
        <line lrx="1881" lry="1294" ulx="557" uly="1247">da ſeine Feinde ihn fuͤr einen Betruͤger, fuͤr einen falſchen Propheten und fuͤr einen</line>
        <line lrx="1881" lry="1332" ulx="554" uly="1285">ſolchen angeklaget, der mit dem Teufel in Gemeinſchaft ſtehe, weswegen er auch ei⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1369" ulx="556" uly="1323">nes ſo ſchmaͤhlichen Todes ſterben muͤſſen, er nun, indem er durch eigene Kraft vom</line>
        <line lrx="1882" lry="1409" ulx="551" uly="1361">Tode auferſtund, gegen alle dieſe uͤber ihn ausgeſchuͤttete Laͤſterungen vertheidiget und</line>
        <line lrx="1882" lry="1474" ulx="556" uly="1400">Kerechtfertiget wurde. Und das ſcheinet der eigentlichſte Verſtand dieſer Worte zu</line>
        <line lrx="1712" lry="1474" ulx="569" uly="1445">eyn. .</line>
        <line lrx="1879" lry="1539" ulx="659" uly="1485">6. Pierſon on the Creed p), oder uͤber die drey Hauptartikel des chriſtlichen</line>
        <line lrx="1880" lry="1574" ulx="555" uly="1523">Glaubens ſchreibet alſo: Um aber allem Verdacht und Verachtung dieſes Lammes zu⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1609" ulx="554" uly="1562">vorzukommen, ſo wurde er empfangen durch den heiligen Geiſt. Wer kan einen</line>
        <line lrx="1878" lry="1650" ulx="553" uly="1599">Reinen finden unter den Unreinen? ſagt Hiob; einen reinen und unbefleckten Erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1691" ulx="555" uly="1638">ſer unter denen, die durch die Suͤnde einer befleckten und unreinen Natur theilhaftig</line>
        <line lrx="1876" lry="1723" ulx="552" uly="1676">ſind. Der, deſſen Name heilig iſt, und deſſen Amt es iſt, heilig zu machen, iſt der</line>
        <line lrx="1877" lry="1760" ulx="550" uly="1713">heilige Geiſt. Unſer JEſus war uns in allen Stuͤcken gleich, als ein vom Weibe</line>
        <line lrx="1877" lry="1799" ulx="552" uly="1752">geborner Menſch, nur die Suͤnde ausgenommen, weil er empfangen worden vom hei⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1836" ulx="553" uly="1789">ligen Geiſt Dieſe urſpruͤngliche und durchgaͤngige Heiligung der menſchlichen Natur</line>
        <line lrx="1876" lry="1875" ulx="551" uly="1826">war erſilich deswegen noͤthig, um die perſoͤnliche Vereinigung mit dem ſelbſtaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1919" ulx="552" uly="1865">gen Wort zu bewirken, das ſich aus unendlicher Liebe ſo weit herab lies, unſer Fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1953" type="textblock" ulx="514" uly="1898">
        <line lrx="1881" lry="1953" ulx="514" uly="1898">anzunehmen, deſſen unendliche Heiligkeit aber unmoͤglich geſtattete, ſich mit einer be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1992" type="textblock" ulx="1768" uly="1954">
        <line lrx="1875" lry="1992" ulx="1768" uly="1954">fleckten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2070" type="textblock" ulx="524" uly="2007">
        <line lrx="1870" lry="2070" ulx="524" uly="2007">Dieſe Auslegung der Schriften N. Teſt. durch Wilhelm Burkitt iſt weniger unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2149" type="textblock" ulx="546" uly="2058">
        <line lrx="1868" lry="2114" ulx="547" uly="2058">uns bekant, als ſie es verdienet. Weder Herr D. Pfaf, noch Wolf, noch Buddens</line>
        <line lrx="1868" lry="2149" ulx="546" uly="2095">thun deſſeben Meldung, auſſer daß Fabricius den Namen des Anutoris angefuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2182" type="textblock" ulx="521" uly="2134">
        <line lrx="1868" lry="2182" ulx="521" uly="2134">ret hat. Der Titul ſeines Werks heiſſet: Expoſitory notes with practical obſerva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2297" type="textblock" ulx="541" uly="2171">
        <line lrx="1865" lry="2219" ulx="548" uly="2171">tions on the new Teſtament endeavoured by William Burkitt, und es iſt da⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2261" ulx="541" uly="2210">von in dieſem 1749 Jahr die zwoͤlfte Auflage herausgekommen. Es ſoll bey ande⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2297" ulx="544" uly="2245">rer Gelegenheit eine naͤhere Nachricht davon mitgetheiler werden. R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2382" type="textblock" ulx="526" uly="2296">
        <line lrx="1864" lry="2352" ulx="526" uly="2296">Es iſt dieſe gelehrte Schrift unter uns in lateiniſcher Sprache herausgekommen zu</line>
        <line lrx="1073" lry="2382" ulx="538" uly="2335">Frankfurt an der Oder 1714. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2347" type="textblock" ulx="2100" uly="2295">
        <line lrx="2150" lry="2347" ulx="2100" uly="2295">ſeite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="287" type="textblock" ulx="354" uly="214">
        <line lrx="1728" lry="287" ulx="354" uly="214">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke Icſu. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="1724" lry="368" ulx="0" uly="306">n den fleckten Natur und mit einem ſuͤndlichen Fleiſch zu verbinden. Es war, zum an dern,</line>
        <line lrx="1726" lry="404" ulx="403" uly="344">dieſe Heiligung noͤthig in Anſehung des Zwecks, um beswillen er menſehliche Natur</line>
        <line lrx="1726" lry="460" ulx="0" uly="380">rch den annahm, nemlich die Erloſung der Menſchen. Und gleichwie der erſte Adam die</line>
        <line lrx="1726" lry="489" ulx="0" uly="416">der “ Qvelle aller unſerer Unreinigkeit iſt; ſo ſolte der andere Adam die reine Qvelle al⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="530" ulx="0" uly="457">derwwelk ler unſerer Gerechtigkeit werden. Der Vater machte den, der an ſich ſelbſt von kei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="571" ulx="0" uly="495">GOtes ner Suͤnde wuſte, fuͤr uns zur Suͤnde, auf daß wir wuͤrden in ihm die Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="614" ulx="0" uly="533">egeſung keit, die vor GOtt gilt; welche wir auf keine andere Weiſe von ihm erhalten konten,</line>
        <line lrx="1727" lry="652" ulx="0" uly="566">Ne Giſtt als dadurch, daß er ſelbſt keine Suͤnde gethan, ja nicht gewuſt, was eigene Suͤnde</line>
        <line lrx="1728" lry="691" ulx="6" uly="608">et deeſe⸗ ſey. Wer ſelber mit Suͤnden beflecket iſt, der iſt auch eines Erloͤſers benoͤthiget;</line>
        <line lrx="1730" lry="731" ulx="0" uly="642">elt deg DW und der kan keinen andern erloͤſen, der ſelbſt der Erloͤſung bedarf. Wir ſind erloͤſet</line>
        <line lrx="1729" lry="743" ulx="0" uly="684">dn, mit dem unſchaͤtzbaren Blute Chriſti, deſſen Werth darin lieget, daß er ein unſchul⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="786" ulx="410" uly="721">diges und unbeflecktes Lamm geweſen. Unſere Verſ oͤhnung hat durch keinen andern</line>
        <line lrx="1730" lry="828" ulx="0" uly="759">kunn ben Hohenprieſter bewirket werden koͤnnen, als durch den, der ſelbſt heilig, unbefleckt</line>
        <line lrx="1728" lry="871" ulx="5" uly="796">durch den und von den Sündern abgeſondert geweſen. Wir koͤnnen nicht anders zuverlaͤßig</line>
        <line lrx="1729" lry="899" ulx="0" uly="835">er Lufel wiſſen, daß er erſchienen ſey unſere Suͤnde wegzunehmen, wo wir nicht wiſſen, daß</line>
        <line lrx="1759" lry="936" ulx="0" uly="872">n welcher er ſelbſt ohne Suͤnde geweſen Wie es nun höchſtnoͤthig iſt, die urſpruͤngliche Hei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="975" ulx="0" uly="910">etke ver⸗ ligkeit unſerer Natur in der Perſon unſers Erloͤſers zu erkennen; ſo iſt es auch noͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1046" type="textblock" ulx="405" uly="949">
        <line lrx="1731" lry="1013" ulx="405" uly="949">thig geweſen, das Mittel zu kennen, dadurch dieſe Heiligkeit ſeiner Natur bewirket</line>
        <line lrx="1731" lry="1046" ulx="411" uly="987">worden, nemlich die Empfangniß deſſelben durch den heiligen Geiſt, in welcher alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="1327" lry="1088" ulx="408" uly="1030">was zu ſeiner Natur gehoͤrete, vollkommen geheiliget ward.</line>
        <line lrx="1734" lry="1143" ulx="0" uly="1076">elchet er Der volle Verſtand dieſes geiſtreichen Ausdrucks Pauli ſcheinet demnach dieſer</line>
        <line lrx="1734" lry="1183" ulx="4" uly="1112">daß er zu ſeyn: Chriſtus wurde gerechtfertiget und vertheidiget in allen ſeinen Anſpruͤchen;</line>
        <line lrx="1735" lry="1222" ulx="0" uly="1152">und e er wurde oͤffentlich gegen die Verleumdungen, daß er ein Verfuͤhrer ſey, vertheidiget,</line>
        <line lrx="1735" lry="1260" ulx="0" uly="1187">ket, da, dagegen aber als der Sohn GOttes und als der Erloͤſer der gefallenen menſchlichen</line>
        <line lrx="1736" lry="1295" ulx="0" uly="1228">für einen Notur kräftiglich erwieſen. Erſtlich, vor GGtt und Menſchen, durch ſeine unbe⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1334" ulx="0" uly="1265"> uc eii fleckte Empfaͤngniß und Geburt, ohne die geringſte Theilnehmung an der Suͤnde. Luc.</line>
        <line lrx="1735" lry="1376" ulx="0" uly="1303">Pt din 1, 35. Zum andern, vor den Teufeln ſelbſt, da er in die Wuͤſte gefuͤhret ward, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1416" ulx="1" uly="1342">gdiget und in derſelben alle Verſuchungen maͤchtig uͤberwand. Matth. 4, 1, u. f. Marc. 1, 12. 13.</line>
        <line lrx="1736" lry="1454" ulx="9" uly="1380">Vorte in Luc. 4, 1, u. f. Drittens, vor aller Welt, durch die Ausgieſſung des heiligen Geiſtes</line>
        <line lrx="1739" lry="1474" ulx="423" uly="1417">über ihn ſelbſt bey ſeiner Taufe. Matth. 3, 16. Durch die Verkuͤndigung ſeines Ev⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1545" ulx="2" uly="1456">Geiflce angelii an die Armen, Jeſ. 61,/ 1. Luec. 4, 18. 21; durch ſeine vielen und groſſen Wun⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1571" ulx="0" uly="1494">chel 8 derwerke, Joh. 3, 2. Jeh. 5, 36. Matth. 12, 28; durch ſeine Auferſtehung vom Tode,</line>
        <line lrx="1742" lry="1589" ulx="0" uly="1531">ammes Röm. 1, 3 4; durch die Zubereitung und goͤttliche Tuͤchtigkeit ſeiner Apoſtel, das Ev⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1648" ulx="0" uly="1570">len Rn⸗ angelium andern zu verkündigen, Apoſtgeſch. 2, 12⸗4. 33. 18, 25. 28; durch die Aus⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1676" ulx="0" uly="1608">Eunn Eld⸗ gieſſung des heiligen Geiſtes uͤber andere, Apoſtgeſch. 10, 44. 45. 13, 52. 19, 2. 6;</line>
        <line lrx="1745" lry="1713" ulx="3" uly="1645">ſilheſti durch die Geſchicklichkeit, ſeine Lehre auf die kuͤnftigen Zeiten ſchriftlich fortzupflanzen,</line>
        <line lrx="1746" lry="1740" ulx="0" uly="1680">,V 2 Petr. 1, 19⸗21; und endlich in Anſehung aller Chriſten durch die glaͤnbige Zueig⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1793" ulx="32" uly="1716">Veſte nung der Verheiſſungen des Evangelii und innerliche Staͤrkung ihrer Seelen, Joh.</line>
        <line lrx="1748" lry="1827" ulx="0" uly="1758"> vonn her⸗ 14, 16. 17. 26. 15, 26. 16, I3. 14. 1 Cor. 12, 3; durch Mittheilung der Gaben, die</line>
        <line lrx="1750" lry="1867" ulx="0" uly="1796">en Nitur einem jeglichen nach ſeinen Umſtaͤnden noͤthig ſind. 1 Cor. 12, 4⸗14; durch die inner⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1909" ulx="11" uly="1834">ſkftni liche Verſiegelung ihrer Kindſchaft, Roͤm. 8, 16; durch die Freudigkeit und Bruͤnſtig⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1940" ulx="1" uly="1873">ſe eſh keit im Gebet zu GOtt, Roͤm. 8, 15. Gal. 4, 4. 5. 6; durch die wirkliche Seligkeit.</line>
        <line lrx="1753" lry="1971" ulx="0" uly="1906">t ener ber Roͤm. 8, 16. 17. (R. Die meiſten von unſern Auslegern ſtimmen in der Haupiſache</line>
        <line lrx="1755" lry="2016" ulx="30" uly="1947">eaͤten mit dieſer uͤberein, wie in Wolfs Curis philol. in h. I. zu erſehen. Die daſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2042" ulx="436" uly="1979">findliche Auslegung Buddei, die dieſe Worte von dem Geſchaͤfte des Geiſtes GOt⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2087" ulx="0" uly="2022">Nor unter tes in dem actu juſtificationis deutet, ſcheinet alzuweit hergeholet zu ſeyn, und mit</line>
        <line lrx="1507" lry="2158" ulx="1" uly="2060">eſh, den uͤbrigen Ausdruͤcken des Apoſtels gar keine Verbindung zu haben.</line>
        <line lrx="89" lry="2162" ulx="0" uly="2128">angeſüh⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="2204" ulx="0" uly="2145">obſerva §. 31.</line>
        <line lrx="1760" lry="2282" ulx="0" uly="2187">i Ein Wunderwerk iſt jederzeit als ein tuͤchtiger Beweis von der War⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2314" ulx="328" uly="2239">heit einer Lehre, und als etwas uͤberzeugendes angeſehen worden. Als Blias</line>
        <line lrx="1762" lry="2384" ulx="0" uly="2293">untmen i L 2 den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="287" type="textblock" ulx="434" uly="228">
        <line lrx="1341" lry="287" ulx="434" uly="228">84 Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1091" type="textblock" ulx="394" uly="309">
        <line lrx="1880" lry="387" ulx="439" uly="309">den Sohn jener Wittwe wieder lebendig gemachet hatte, ſo machte ſie den</line>
        <line lrx="1879" lry="441" ulx="439" uly="366">Schluß daraus, daß er ein wahrer Prophet ſeyn muͤſſe: Nun oerkenne ich,</line>
        <line lrx="1881" lry="486" ulx="441" uly="419">daß du ein Mann GOttes biſt, und daß das Wort des HErrn in</line>
        <line lrx="1885" lry="542" ulx="438" uly="470">deinem Munde Warheit iſt. 1 Koͤn. 17, 24. Ein wahres Wunderwerk iſt</line>
        <line lrx="1882" lry="591" ulx="435" uly="521">nichts anders, als ein Zeugniß vom Himmel. Wir koͤnnen uns nicht vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="645" ulx="437" uly="574">len, daß GOtt entweder eine offenbare Luͤge, oder eine Warheit von geringer</line>
        <line lrx="1880" lry="693" ulx="437" uly="624">Erheblichkeit und ſchlechtem Nutzen durch ein Wunderwerk verſiegeln werde.</line>
        <line lrx="1880" lry="748" ulx="394" uly="674">Da nun Wunder werke an ſich ſelbſt ein tuͤchtiger Beweis von der Warheit ei⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="801" ulx="435" uly="728">ner Lehre ſind; ſo hatte auch unſer Heiland die gerechteſte Urſache, die Juͤnger</line>
        <line lrx="1875" lry="851" ulx="433" uly="778">Johannis auf ſeine Wunderwerke zu verweiſen, zumal wenn man erweget,</line>
        <line lrx="1877" lry="905" ulx="432" uly="832">daß das Geſetz Moſis durch Wunderwerke beſtaͤtiget worden. Und es iſt ſehr</line>
        <line lrx="1876" lry="958" ulx="430" uly="883">vernuͤnftig zu glauben, daß die Ordnungen Moſis auf eben die Art abgeſchaf⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1004" ulx="431" uly="932">fet werden muͤſſen, als ſie eingefuͤhret worden; und daß mithin JEſus nicht</line>
        <line lrx="1875" lry="1058" ulx="428" uly="986">nur uͤberhaupt Wunderwerke, ſondern auch noch groͤſſere Wunderwerke thun</line>
        <line lrx="1763" lry="1091" ulx="425" uly="1037">muͤſſen, als Moſes gethan. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1411" type="textblock" ulx="421" uly="1097">
        <line lrx="1214" lry="1145" ulx="1078" uly="1097">§. 32.</line>
        <line lrx="1873" lry="1209" ulx="572" uly="1140">Ueberdis hatte unſer Heiland den Zweck, das Reich des Teufels zu zer⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1261" ulx="425" uly="1188">ſtoͤren in der Welt. Dazu iſt der Sohn Gttes erſchienen und geof⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1311" ulx="423" uly="1238">fenbaret worden, daß er die Werke des Teufels zerſtoͤre. 1 Joh. 3, 8.</line>
        <line lrx="1867" lry="1366" ulx="423" uly="1294">Und aus dem Grunde war es auch noͤthig, daß er Wunderwerke verrichten</line>
        <line lrx="1867" lry="1411" ulx="421" uly="1345">muſte. Der Teufel hatte ein groſſes und altes Recht unter den Menſchen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1465" type="textblock" ulx="422" uly="1396">
        <line lrx="1887" lry="1465" ulx="422" uly="1396">worben; er hatte ſich der Herzen und Leiber der Menſchen bemaͤchtiget, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2389" type="textblock" ulx="360" uly="1449">
        <line lrx="1866" lry="1521" ulx="421" uly="1449">wohnete in den Tempeln der heidniſchen Welt. Wer nun die weiten Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1569" ulx="420" uly="1499">zen ſeiner Herſchaft betrachtet, und dabey die Liſt, Macht und Bosheit ſeiner</line>
        <line lrx="1863" lry="1620" ulx="420" uly="1549">Werkzeuge erweget, der wird daraus leicht urtheilen, daß eine groſſe Macht</line>
        <line lrx="1863" lry="1669" ulx="420" uly="1600">erfordert worden, ihn aus ſeinem Beſitz hinaus zu ſtoſſen. Unſer Heiland und</line>
        <line lrx="1861" lry="1722" ulx="419" uly="1652">ſeine Nachfolger bedienten ſich keiner fleiſchlichen Waffen; ſie ſchickten keine</line>
        <line lrx="1868" lry="1772" ulx="417" uly="1702">Kriegesheere aus; ſie ſtritten nicht zu Waſſer und zu Lande mit ihren Feinden.</line>
        <line lrx="1858" lry="1819" ulx="416" uly="1755">Und es iſt gar nicht zu glauben, daß der Teufel mit einer ſolchen Macht und</line>
        <line lrx="1856" lry="1878" ulx="417" uly="1805">Gewalt aus ſeinem Beſitz und Eigenthum hinaus getrieben werden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1859" lry="1934" ulx="411" uly="1858">die nicht groͤſſer geweſen, als die ſeinige; eine ſolche aber muſte eine goͤttliche</line>
        <line lrx="1854" lry="1982" ulx="412" uly="1909">Gewalt ſeyn. Die Macht des Teufels war zu der Zeit ſehr groß, als Chri⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2027" ulx="410" uly="1962">ſtus in der Welt erſchien. Er wohnete in den Tempeln der Heiden, und ant⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2081" ulx="411" uly="2015">wortete in ihren Orakeln. Die Abgoͤtterey hatte die Oberhand erlanget in der</line>
        <line lrx="1851" lry="2135" ulx="410" uly="2063">Welt, und gar viele waren leiblicher Weiſe beſeſſen von ihm. Unſer Selig⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2184" ulx="408" uly="2115">macher ſtopfte ihm nun den Mund „da die Orakel verſtummen muſten; er</line>
        <line lrx="1848" lry="2238" ulx="408" uly="2167">zerſtoͤrete ſein Reich; er ſties die Abgoͤtterey und Aberglauben uͤber den haufen,</line>
        <line lrx="1844" lry="2284" ulx="360" uly="2219">die ſich in der Welt allenthalben ausgebreitet hatten, und trieb die Teufel aus</line>
        <line lrx="1843" lry="2389" ulx="386" uly="2269">den Leibern, und was noch groͤſſer war, auch aus den Herzen der Menſchon.</line>
        <line lrx="1843" lry="2385" ulx="1813" uly="2355">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="62" lry="373" ulx="0" uly="327"> den</line>
        <line lrx="59" lry="432" ulx="0" uly="383">ech,</line>
        <line lrx="67" lry="475" ulx="1" uly="438">ren</line>
        <line lrx="73" lry="535" ulx="0" uly="487">nak iſt</line>
        <line lrx="70" lry="581" ulx="8" uly="539">borſtel⸗</line>
        <line lrx="67" lry="639" ulx="0" uly="590">heriſger</line>
        <line lrx="68" lry="686" ulx="12" uly="648">werde,</line>
        <line lrx="68" lry="735" ulx="0" uly="694">heit ei⸗</line>
        <line lrx="69" lry="797" ulx="3" uly="746">Jünger</line>
        <line lrx="68" lry="848" ulx="0" uly="811">tweget,</line>
        <line lrx="68" lry="903" ulx="0" uly="852">iſ ſehr</line>
        <line lrx="71" lry="951" ulx="2" uly="905">geſchrf⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1003" ulx="0" uly="958"> ictt</line>
        <line lrx="71" lry="1058" ulx="0" uly="1010"> Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="66" lry="1212" ulx="0" uly="1175">NNe</line>
        <line lrx="69" lry="1266" ulx="0" uly="1215">geof</line>
        <line lrx="66" lry="1317" ulx="1" uly="1269">h. 3/ 8</line>
        <line lrx="69" lry="1365" ulx="1" uly="1320">rrichten</line>
        <line lrx="69" lry="1420" ulx="0" uly="1374">hen er⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1474" ulx="0" uly="1428">t, und</line>
        <line lrx="68" lry="1519" ulx="10" uly="1478">Graͤn⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1577" ulx="0" uly="1532">tſeiner</line>
        <line lrx="66" lry="1628" ulx="5" uly="1583">Macht</line>
        <line lrx="69" lry="1676" ulx="0" uly="1638">nd und</line>
        <line lrx="62" lry="1726" ulx="0" uly="1688">I lalſe</line>
        <line lrx="67" lry="1780" ulx="1" uly="1742">Urden.</line>
        <line lrx="66" lry="1837" ulx="0" uly="1793">ht und</line>
        <line lrx="64" lry="1890" ulx="0" uly="1848">nnen,</line>
        <line lrx="64" lry="1940" ulx="2" uly="1895">Uttliche</line>
        <line lrx="62" lry="2042" ulx="0" uly="2006">d ont⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2093" ulx="8" uly="2057">/ der</line>
        <line lrx="62" lry="2152" ulx="0" uly="2106">Zelig⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2208" ulx="0" uly="2166">; er</line>
        <line lrx="62" lry="2257" ulx="1" uly="2210">auſen,</line>
        <line lrx="61" lry="2312" ulx="1" uly="2268">laus</line>
        <line lrx="61" lry="2369" ulx="0" uly="2318">ſche n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2411" type="textblock" ulx="21" uly="2366">
        <line lrx="61" lry="2411" ulx="21" uly="2366">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="290" type="textblock" ulx="327" uly="225">
        <line lrx="1722" lry="290" ulx="327" uly="225">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JIEſu. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="848" type="textblock" ulx="280" uly="316">
        <line lrx="1718" lry="382" ulx="283" uly="316">Die Verkuͤndigung des Evangelii hatte gar keine Vortheile auf der Seite.</line>
        <line lrx="1718" lry="438" ulx="283" uly="373">Die Lehrer deſſelben waren nicht reich oder maͤchtig; ſie waren nicht von vor⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="490" ulx="284" uly="420">nehmer Herkunft; ſie ſtunden in keinen maͤchtigen Buͤndniſſen mit andern; ſie</line>
        <line lrx="1718" lry="539" ulx="283" uly="471">wuſten nichts von der weltlichen Weisheit, dadurch ſie es haͤtten angenehm</line>
        <line lrx="1717" lry="591" ulx="282" uly="521">vorſtellen und die Menſchen uͤberreden koͤnnen. Sie waren arm und verach⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="645" ulx="282" uly="572">tet; aber dagegen mit der Macht ausgeruͤſtet, Wunderwerke zu thun und die</line>
        <line lrx="1720" lry="691" ulx="283" uly="624">Teufel auszutreiben, wohin ſie nur kamen. Haͤtten ſie dieſes alles ohne</line>
        <line lrx="1728" lry="742" ulx="283" uly="673">Wunderwerke gerhan, ſo wuͤrde dieſes das groͤſte Wunder unter al⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="793" ulx="281" uly="727">len Wundern geweſen ſeyn a). Es war alſo noͤthig, daß dieſe Ruͤſtung</line>
        <line lrx="1683" lry="848" ulx="280" uly="787">gegen das Reich des Teufels angewendet werden muſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2121" type="textblock" ulx="279" uly="840">
        <line lrx="1071" lry="888" ulx="562" uly="840">. 9. 33.</line>
        <line lrx="1720" lry="945" ulx="444" uly="879">Es hat zwar das Anſehen, als ob die Juden deswegen vom Heilan⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="996" ulx="282" uly="930">de beſtrafet worden, daß ſie nach Zeichen und Wunderwerken gefraget; allein</line>
        <line lrx="1721" lry="1048" ulx="282" uly="982">es iſt mehr als zu gewiß, daß ſie deswegen nicht ſtrafbar geweſen, auch nicht</line>
        <line lrx="1721" lry="1097" ulx="285" uly="1035">vom Heilande beſtrafet worden, daß ſie Zeichen und Wunder zu ſehen verlan⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1151" ulx="283" uly="1083">get. Ein ſolches Verlangen war an ſich ſelbſt gar nicht unvernuͤnftig, noch</line>
        <line lrx="1716" lry="1201" ulx="281" uly="1136">ſtraf bar; nur darin beſtund ihr Fehler, daß ſie theils nicht mit einem ſolchen</line>
        <line lrx="1720" lry="1252" ulx="283" uly="1187">Gemuͤthe darnach frageten, das der Warheit Raum geben wolte, theils aber</line>
        <line lrx="1719" lry="1305" ulx="284" uly="1239">nicht mit den Wunderwerken zufrieden waren, die der Heiland verrichtete.</line>
        <line lrx="1718" lry="1352" ulx="281" uly="1289">Maimonides meldet uns r), daß die Iſraeliten drey Gebote vor ſich gehabt,</line>
        <line lrx="1720" lry="1406" ulx="281" uly="1339">zu deren Beobachtung ſie verpflichtet geweſen, als ſie in das Land der Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1456" ulx="282" uly="1394">ſung gekommen: nemlich, einen Koͤnig uͤber ſich zu ſetzen, die Amalekiter zu</line>
        <line lrx="1718" lry="1524" ulx="282" uly="1438">vertilgen, und das Heiligthum oder den Tempel zu bauen. Und dennoch leſen</line>
        <line lrx="1718" lry="1556" ulx="283" uly="1490">wir, daß es GOtt mißfaͤllig geweſen, als ſie um einen Koͤnig angehalten.</line>
        <line lrx="1720" lry="1622" ulx="282" uly="1544">Das Mißfallen GOttes aber ruͤhrte nicht von dem Verlangen nach einem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1671" ulx="283" uly="1597">nig her, ſondern weil ſie ihn zur unrechten Zeit begehreten, nicht nach der</line>
        <line lrx="1720" lry="1710" ulx="281" uly="1647">Vorſchrift des Geſetzes handelten, am allermeiſten aber daher, weil ſie der Re⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1767" ulx="282" uly="1700">gierung GOttes und Samuels uͤberdruͤßig waren. Eben ſolche Beſchaffen⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1814" ulx="282" uly="1751">heit hat es auch hier. Die Juden forderten Zeichen, und man hat gar keine</line>
        <line lrx="1722" lry="1876" ulx="283" uly="1801">Urſache zu glauben, daß der Heiland um dieſer Anforderung willen unzufrie⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1929" ulx="279" uly="1859">den mit ihnen geweſen. Denn weil ihr Geſetz mit Zeichen und Wundern war</line>
        <line lrx="1720" lry="1968" ulx="282" uly="1902">beſtaͤtiget worden; ſo war es gerecht und billig, Zeichen zu fordern, ehe ſie ſich</line>
        <line lrx="1719" lry="2030" ulx="282" uly="1957">vom Geſetz Moſis zum Evanzelio wendeten. Darin beſtund alſo ganz und</line>
        <line lrx="1720" lry="2076" ulx="280" uly="2005">gar nicht ihre Suͤnde, daß ſie Zeichen begehreten: ſondern darin verſuͤndig⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2121" ulx="281" uly="2058">ten ſie ſich, daß ſie mehr in der Geſtalt der Ver ſucher, als lehrbegieriger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2217" type="textblock" ulx="280" uly="2107">
        <line lrx="1718" lry="2172" ulx="280" uly="2107">Waͤrheitsfreunde ihn anreden, und daß ſie ihre Neugierigkeit nur durch</line>
        <line lrx="1716" lry="2217" ulx="1050" uly="2160">8 3 Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2390" type="textblock" ulx="317" uly="2233">
        <line lrx="1716" lry="2311" ulx="319" uly="2233">9) Chryſoſtomus Opp. Tom. III. p. 276. E- enuaαααν Xαρα rracas; es o 70 Jav=</line>
        <line lrx="1708" lry="2346" ulx="406" uly="2305">M“α Socsver e. . .</line>
        <line lrx="1404" lry="2390" ulx="317" uly="2338">r) Maimonides H. Melach. cap. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1332" lry="297" type="textblock" ulx="442" uly="212">
        <line lrx="1332" lry="297" ulx="442" uly="212">86⁶ Suͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1915" type="textblock" ulx="447" uly="320">
        <line lrx="1890" lry="376" ulx="448" uly="320">Jeichen vom Himmel befriediget wiſſen wollen. Sie fragen unſern Hei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="425" ulx="451" uly="370">land, was ſie thun ſollen, daß ſie auch moͤgen GOttes Werke wirken.</line>
        <line lrx="1892" lry="480" ulx="451" uly="426">Unſer Heiland antwortet ihnen: Das iſt GOttes Werk, daß ihr glau⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="529" ulx="450" uly="477">bet an den, den er geſendet hat. Joh. 6, 28– 3. Das war alſo ihre</line>
        <line lrx="1895" lry="581" ulx="451" uly="529">Hauptſache, daß ſie glaubeten, JEſus ſey Chriſtus der Sohn GOttes. Aber</line>
        <line lrx="1896" lry="631" ulx="454" uly="581">dabey lieſſen ſie es nicht bewenden, ſondern ſie giengen weiter und forderten ein</line>
        <line lrx="1897" lry="685" ulx="454" uly="630">Zeichen von ihm: Was thuſt du fuͤr ein Zeichen, auf daß wir ſehen</line>
        <line lrx="1895" lry="733" ulx="451" uly="683">und glauben dir? was wirkeſt du? Auch in ſo ferne war dieſes nicht</line>
        <line lrx="1895" lry="786" ulx="452" uly="734">ſchlechterdings unvernuͤnftig; aber darin verſahen ſie es, daß ſie die Art des</line>
        <line lrx="1895" lry="836" ulx="452" uly="785">Wunderwerks beſtimmen wolten, das JEſus thun ſolte. Dieſes aber ſolte ein</line>
        <line lrx="1898" lry="886" ulx="452" uly="837">Zeichen vom Himmel ſeyn, wie dieſes die folgenden Worte nicht undeutlich an⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="944" ulx="455" uly="882">zeigen: Unſere Voaͤter aſſen Wanna in der Wuͤſte, wie geſchrieben</line>
        <line lrx="1898" lry="992" ulx="453" uly="937">ſtehet: er gab ihnen Brodt vom Simmel zu eſſen. Sie verlangten</line>
        <line lrx="1897" lry="1040" ulx="454" uly="988">alſo ein Wunderwerk von dieſer Art; denn ein ſolches Zeichen war es, das</line>
        <line lrx="1899" lry="1090" ulx="451" uly="1040">durch Moſen gewirket worden. Donner und Blitzen, dicke Wolken und Fin⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1144" ulx="454" uly="1090">ſterniß waren bey der Bekantmachung des Geſetzes um den Berg Sinat wahr⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1195" ulx="456" uly="1141">genommen worden. In der Wuͤſte hatten ſie das Manna vom Himmel em⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1247" ulx="453" uly="1192">pfangen. Solche Zeichen wolten ſie alſo haben; dieſe ſuchten ſie ſich inſonder⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1300" ulx="455" uly="1243">heit aus, und verlangten alſo, daß GOtt ihre Neugierigkeit befriedigen ſolte.</line>
        <line lrx="1902" lry="1347" ulx="456" uly="1294">Unſer Heiland hatte genug Zeichen und Wunder gethan, die Moſis Wunder⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1398" ulx="454" uly="1346">werke, wie hernach gezeiget werden ſoll, weit uͤbertrafen. Mithin haͤtte unſer</line>
        <line lrx="1900" lry="1452" ulx="452" uly="1397">Heiland zur Beſtaͤtigung ſeiner Lehre genug gethan, und die Juden waren oh⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1500" ulx="452" uly="1451">ne Entſchuldigung.</line>
        <line lrx="1902" lry="1603" ulx="599" uly="1552">Die Wunderwerke ſind alſo ein tuͤchtiger Beweis von der Warheit ei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1654" ulx="455" uly="1604">ner Lehre, geſetzt nemlich, daß es wahre und eigentlich ſogenante Wunderwer⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1709" ulx="447" uly="1656">ke ſind. Denn es iſt nicht ſelten geſchehen, daß die Welt mit Luͤgenwundern</line>
        <line lrx="1901" lry="1761" ulx="453" uly="1707">geaͤffet und hintergangen worden. Zauberer und Betruͤger haben den Men⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1811" ulx="454" uly="1758">ſchen allerhand Blendwerke vorgemachet, und es iſt keine ſo leichte Sache, die</line>
        <line lrx="1899" lry="1863" ulx="454" uly="1809">wahren Wunderwerke von den falſchen, und den Finger GOttes von den liſti⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1915" ulx="457" uly="1860">gen Raͤnken des Teufels zu unterſcheiden. Wenn Moſes ſeinen Stab in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1962" type="textblock" ulx="454" uly="1912">
        <line lrx="1914" lry="1962" ulx="454" uly="1912">Schlange verwandelt, ſo thun die egyptiſchen Zaͤuberer desgleichen; und es mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2364" type="textblock" ulx="453" uly="1962">
        <line lrx="1899" lry="2013" ulx="456" uly="1962">wol den witzigſten Zuſchauern ſchwer gefallen ſeyn, den Unterſchied zwiſchen bey⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2067" ulx="454" uly="2014">den zu bemerken. Es faͤlt zu gewiſſen Zeiten ſehr ſchwer, durch ein richtiges</line>
        <line lrx="1902" lry="2120" ulx="459" uly="2064">Urtheil zu beſtimmen, was wahre oder falſche Wunderwerke ſind; iſt es aber</line>
        <line lrx="1898" lry="2173" ulx="455" uly="2116">gleich ſchwer, ſo iſt es doch nicht ſchlechterdings unmoͤglich, die wahren Wun⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2218" ulx="456" uly="2168">der von Luͤgenwundern zu unterſcheiden. Wo dieſes nicht geſchehen koͤnte, ſo</line>
        <line lrx="1897" lry="2273" ulx="455" uly="2219">wuͤrde Chriſtus vergeblich Wunderwerke gethan haben, oder es wuͤrde wenig⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2364" ulx="453" uly="2265">ſtens kein ſicherer Beweis daraus hergeleitet werden koͤnnen, daß er der⸗ Sodn</line>
        <line lrx="1900" lry="2362" ulx="1837" uly="2328">ttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="890" type="textblock" ulx="2106" uly="539">
        <line lrx="2150" lry="581" ulx="2108" uly="539">Vu</line>
        <line lrx="2150" lry="642" ulx="2107" uly="604">gewe</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2107" uly="646">ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="739" ulx="2107" uly="698">lich</line>
        <line lrx="2149" lry="787" ulx="2106" uly="759">elwe</line>
        <line lrx="2150" lry="847" ulx="2106" uly="801">ſond</line>
        <line lrx="2139" lry="890" ulx="2108" uly="859">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1196" type="textblock" ulx="2106" uly="957">
        <line lrx="2150" lry="992" ulx="2112" uly="957">01s</line>
        <line lrx="2150" lry="1049" ulx="2106" uly="1006">laſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1097" ulx="2112" uly="1058">trof</line>
        <line lrx="2150" lry="1155" ulx="2109" uly="1119">genm</line>
        <line lrx="2140" lry="1196" ulx="2107" uly="1169">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1248" type="textblock" ulx="2070" uly="1212">
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="2070" uly="1212"> dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1309" type="textblock" ulx="2067" uly="1254">
        <line lrx="2145" lry="1309" ulx="2067" uly="1254">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1507" type="textblock" ulx="2105" uly="1314">
        <line lrx="2150" lry="1352" ulx="2105" uly="1314">dien</line>
        <line lrx="2150" lry="1413" ulx="2106" uly="1366">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2114" uly="1422">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1507" ulx="2110" uly="1467">Ser</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1569" type="textblock" ulx="2042" uly="1516">
        <line lrx="2141" lry="1569" ulx="2042" uly="1516">uit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2139" type="textblock" ulx="2106" uly="1583">
        <line lrx="2148" lry="1619" ulx="2107" uly="1583">gene</line>
        <line lrx="2150" lry="1662" ulx="2110" uly="1625">kein</line>
        <line lrx="2150" lry="1724" ulx="2106" uly="1676">ie</line>
        <line lrx="2150" lry="1767" ulx="2109" uly="1735">Mer!</line>
        <line lrx="2150" lry="1818" ulx="2114" uly="1779">eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1871" ulx="2110" uly="1828">Taͤ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2108" uly="1883">aber</line>
        <line lrx="2150" lry="1975" ulx="2108" uly="1937">der</line>
        <line lrx="2150" lry="2029" ulx="2107" uly="1984">ſu</line>
        <line lrx="2150" lry="2087" ulx="2107" uly="2037">ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="2139" ulx="2107" uly="2089">ſelch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2185" type="textblock" ulx="2070" uly="2142">
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2070" uly="2142">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2345" type="textblock" ulx="2106" uly="2193">
        <line lrx="2150" lry="2240" ulx="2108" uly="2193">Fein</line>
        <line lrx="2150" lry="2301" ulx="2106" uly="2254">men</line>
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2107" uly="2305">ler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="79" lry="369" ulx="0" uly="319"> hei⸗</line>
        <line lrx="82" lry="423" ulx="0" uly="372">wicen.</line>
        <line lrx="77" lry="473" ulx="0" uly="426">r gne</line>
        <line lrx="86" lry="526" ulx="9" uly="476">llſo ihr</line>
        <line lrx="89" lry="568" ulx="2" uly="529">16. Aer</line>
        <line lrx="86" lry="619" ulx="2" uly="581">derten ein</line>
        <line lrx="87" lry="679" ulx="0" uly="631">bir ſehen</line>
        <line lrx="86" lry="729" ulx="2" uly="684">eſes nicht</line>
        <line lrx="87" lry="775" ulx="0" uly="737">e Art des</line>
        <line lrx="88" lry="835" ulx="0" uly="789">r ſolte ein</line>
        <line lrx="90" lry="884" ulx="0" uly="842">ltlich an⸗</line>
        <line lrx="92" lry="940" ulx="2" uly="894">ſchrieben</line>
        <line lrx="94" lry="993" ulx="0" uly="948">erlangten</line>
        <line lrx="92" lry="1044" ulx="9" uly="1002">66, das</line>
        <line lrx="96" lry="1095" ulx="7" uly="1048">und Fin⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1146" ulx="0" uly="1101">t ußte</line>
        <line lrx="88" lry="1189" ulx="0" uly="1153">c enn⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1248" ulx="0" uly="1202">inſonder⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1302" ulx="2" uly="1253">igen ſolte</line>
        <line lrx="99" lry="1343" ulx="0" uly="1306">Vundek⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1409" ulx="0" uly="1355">utte uſſer</line>
        <line lrx="98" lry="1456" ulx="4" uly="1407">varen ohr</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="97" lry="1618" ulx="0" uly="1562">Dirhei i</line>
        <line lrx="96" lry="1664" ulx="0" uly="1625">zunderwer⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1714" ulx="0" uly="1673">eucundern</line>
        <line lrx="102" lry="1765" ulx="10" uly="1722">den Men⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1828" ulx="0" uly="1770">ache, di</line>
        <line lrx="100" lry="1873" ulx="0" uly="1821">den iſi⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1926" ulx="1" uly="1876">tab in eine</line>
        <line lrx="101" lry="1979" ulx="0" uly="1935">nd es meg</line>
        <line lrx="98" lry="2035" ulx="0" uly="1979">iſchen e⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2084" ulx="0" uly="2033">n ringes</line>
        <line lrx="104" lry="2141" ulx="6" uly="2077">ſies aber</line>
        <line lrx="104" lry="2191" ulx="0" uly="2137">en Wun⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2236" ulx="11" uly="2192">konte, 6</line>
        <line lrx="101" lry="2292" ulx="0" uly="2237">tde nenig⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2389" ulx="32" uly="2342">GOtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="305" type="textblock" ulx="346" uly="208">
        <line lrx="1726" lry="305" ulx="346" uly="208">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2272" type="textblock" ulx="281" uly="322">
        <line lrx="1727" lry="389" ulx="285" uly="322">GOttes ſey. Wir koͤnnen in dieſer wichtigen Materie vor allem Irthum be⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="447" ulx="281" uly="376">wahret bleiben, wenn wir nur dabey die gebuͤhrende Aufmerkſamkeit beweiſen.</line>
        <line lrx="1723" lry="544" ulx="454" uly="478">4. Ich habe daher nun, zum vierten (§. 25.), zu erweiſen, daß die</line>
        <line lrx="1723" lry="591" ulx="285" uly="530">Wunderwerke unſers Heilandes unwiderſprechlich warhaftige Wunderwerke</line>
        <line lrx="1719" lry="650" ulx="285" uly="577">geweſen. Ich meine damit ſo viel, daß ſie guͤltige Beweiſe von der Warheit</line>
        <line lrx="1721" lry="700" ulx="285" uly="633">ſeiner Lehre, er ſelbſt aber derjenige geweſen, fuͤr den er ſich ausgegeben, nem⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="749" ulx="284" uly="679">lich der Meßias und Sohn GOttes. Um aber dieſen Satz ausfuͤhrlicher zu</line>
        <line lrx="1720" lry="800" ulx="285" uly="732">erweiſen, ſo halte ich den Leſern folgende Betrachtungen vor, die nicht blos be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="852" ulx="285" uly="778">ſonders fuͤr ſich, ſondern in gemeinſchaftlicher Verbindung mit einander betrach⸗</line>
        <line lrx="616" lry="896" ulx="287" uly="852">tet werden muͤſſen.</line>
        <line lrx="1720" lry="949" ulx="431" uly="886">1, Der Urheber dieſer Wunderwerke war JEſus, eine Perſon, die</line>
        <line lrx="1723" lry="1002" ulx="288" uly="937">das allerheiligſte und erbaulichſte Leben in der Welt gefuͤhret. Waͤre er eine</line>
        <line lrx="1721" lry="1053" ulx="287" uly="988">laſterhafte Perſon geweſen, oder waͤre er nur einmal auf einer Unwarheit be⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1101" ulx="287" uly="1042">troffen worden; ſo wuͤrden alle Wunderwerke, die er gethan, nicht vermoͤgend</line>
        <line lrx="1719" lry="1155" ulx="288" uly="1091">geweſen ſeyn, ihm Credit und Glauben zu erwecken. Er war weit entfernet</line>
        <line lrx="1719" lry="1215" ulx="290" uly="1143">von aller Ruhmredigkeit und eitler Ehrbegierde; er war das groͤſte Exempel</line>
        <line lrx="1719" lry="1253" ulx="289" uly="1193">der Sanftmuih und Demuth, der Keuſchheit und Friedfertigkeit, der bruͤnſtig⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1323" ulx="286" uly="1236">ſten Liebe zu GOtt, und einer ungezwungenen Verachtung der Welt. Nur</line>
        <line lrx="1718" lry="1370" ulx="289" uly="1290">die unverſchaͤmteſte Bosheit iſt faͤhig, unſern Heiland eines Fehlers zu beſchul⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1419" ulx="290" uly="1346">digen. Er war gutthaͤtig gegen jederman, und bezeugete an den Aermſten</line>
        <line lrx="1721" lry="1461" ulx="292" uly="1396">und Niedrigſten in der Welt nicht den geringſten Abſcheu. Er kam nicht, die</line>
        <line lrx="1720" lry="1521" ulx="292" uly="1446">Seelen der Menſchen zu verderben, ſondern ſie zu erhalten. Er erwarb ſich</line>
        <line lrx="1720" lry="1566" ulx="293" uly="1497">mit ſeinen groſſen Thaten keine guten Tage, vielmehr hatte er nicht ſo viel ei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1623" ulx="294" uly="1543">genes, daß er darauf ſein Haupt haͤtte hinlegen koͤnnen. Er verlangete auch</line>
        <line lrx="1720" lry="1658" ulx="295" uly="1599">keinen Beyfall bey andern, ſondern ſagte vielmehr denen, die ſeine Werke ſa⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1714" ulx="295" uly="1650">hen, daß ſie ſolche nicht ausbreiten ſolten. Er ſtrebete eben ſo wenig nach ei⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1775" ulx="297" uly="1704">ner Herſchaft, und lies bey allen groſſen Werken, die er thaͤt, keine Spur von</line>
        <line lrx="1726" lry="1826" ulx="300" uly="1754">einer weltlichen Hoheit blicken. Zwar gebietet er den Juͤngern Johannis des</line>
        <line lrx="1724" lry="1875" ulx="301" uly="1804">Taͤufers, daß ſie ihm ſagen moͤchten, was ſie ſaͤhen und hoͤreten; es geſchah</line>
        <line lrx="1726" lry="1914" ulx="301" uly="1856">aber dieſes blos aus Liebe zu ihnen und zu ihrem Meiſter, keinesweges aber in</line>
        <line lrx="1727" lry="1976" ulx="302" uly="1906">der Abſicht, ſich einen Anhang unter dem Poͤbel zu erwerben. Er war eine</line>
        <line lrx="1727" lry="2031" ulx="301" uly="1957">ſo unſchuldige Perſon, daß eben der Richter, der ihn zum Tode verurtheilte,</line>
        <line lrx="1730" lry="2070" ulx="302" uly="2003">ihn fuͤr unſchuldig erklaͤrte, und der, ſo ihn verrathen hatte, wurde von einer</line>
        <line lrx="1727" lry="2119" ulx="301" uly="2059">ſolchen Angſt des Gewiſſens uͤberfallen, daß er hingieng und ſich ſelbſt erhenkte.</line>
        <line lrx="1725" lry="2183" ulx="302" uly="2110">Er wurde ſelbſt von den Heiden fuͤr eine gerechte Perſon erkant, und ſeine</line>
        <line lrx="1726" lry="2235" ulx="305" uly="2161">Feinde ſahen ſich genoͤthiget, ihre Zuflucht zu einem falſchen und uͤbel zuſam⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2272" ulx="303" uly="2217">menhaͤngenden Zeugniß zu nehmen, und durch ein wildes Geſchrey, und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2325" type="textblock" ulx="282" uly="2262">
        <line lrx="1726" lry="2325" ulx="282" uly="2262">ter angedrohetem Verluſt der Freundſchaft des Kayſers ſeinen Tod zu befor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2365" type="textblock" ulx="1641" uly="2319">
        <line lrx="1746" lry="2365" ulx="1641" uly="2319">dern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1365" lry="298" type="textblock" ulx="448" uly="239">
        <line lrx="1365" lry="298" ulx="448" uly="239">883 Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="752" type="textblock" ulx="438" uly="334">
        <line lrx="1889" lry="391" ulx="445" uly="334">dern. Er brachte ſeine Zeit mit Wohlthun zu, und war das groͤſſeſte Exempel</line>
        <line lrx="1888" lry="442" ulx="446" uly="386">der unbefleckteſten Reinigkeit, der tiefſten Demuth, der bruͤnſtigſten und alge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="492" ulx="445" uly="439">meineſten Liebe, ſo jemals in der Welt geweſen. Die Wunderwerke einer ſol⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="542" ulx="438" uly="491">chen Perſon muͤſſen nothwendig ein groſſes Gewicht haben. Denn wenn blos</line>
        <line lrx="1890" lry="596" ulx="446" uly="543">ein frommes und heiliges Leben eine Lehre preiswuͤrdig machen kan, ſo muß in⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="648" ulx="444" uly="594">ſonderheit ein ſolches Leben, wie unſer Heiland gefuͤhret hat, und das mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="700" ulx="445" uly="646">chen auſſerordentlichen Wunderwerken verbunden geweſen, uns zu einer groſſen</line>
        <line lrx="1749" lry="752" ulx="444" uly="697">Verſicherung von der Warheit der Lehren, die er vorgetragen, dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="852" type="textblock" ulx="615" uly="754">
        <line lrx="1230" lry="795" ulx="1089" uly="754">§. 36.</line>
        <line lrx="1886" lry="852" ulx="615" uly="796">2) Laſſet uns hiernächſt unſere Augen auf die Lehre richten, die I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="905" type="textblock" ulx="440" uly="850">
        <line lrx="1900" lry="905" ulx="440" uly="850">ſus durch ſeine Wunderwerke beſtaͤtiget hat. Dieſe Lehre war ſo, wie IEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1312" type="textblock" ulx="435" uly="901">
        <line lrx="1882" lry="957" ulx="439" uly="901">ſelbſt, heilig, gerecht und gut. Sie enthaͤlt die weiſeſte und beſte Religion</line>
        <line lrx="1884" lry="1005" ulx="438" uly="951">in der Welt, und hat den Zweck, die Menſchen tugendhaft und gluͤckſelig zu</line>
        <line lrx="1882" lry="1054" ulx="436" uly="1003">machen. Sie beſtehet nicht in einer Menge Cerimonien, Gebraͤuche und</line>
        <line lrx="1882" lry="1110" ulx="436" uly="1052">ſeichter Meinungen. Sie iſt nicht eine ſolche Lehre, die ekwa ein irdiſches</line>
        <line lrx="1882" lry="1160" ulx="438" uly="1105">Intereſſe befoͤrdert, oder die Menſchen bey ihren fleiſchlichen Luͤſten beſtaͤrket,</line>
        <line lrx="1880" lry="1210" ulx="435" uly="1156">oder ſie blos um ihren Reichthum zu bringen trachtet; ſondern es iſt eine Leh⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1263" ulx="435" uly="1208">re, die heilig und unſchuldig iſt, die uns lehret, wie wir GOtt uͤber alles,</line>
        <line lrx="1883" lry="1312" ulx="436" uly="1258">und unſern Naͤchſten als uns ſelbſt lieben ſollen. Sie geſtattet uns nicht, et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1363" type="textblock" ulx="435" uly="1310">
        <line lrx="1918" lry="1363" ulx="435" uly="1310">was Boͤſes zu thun, fordert im Gegentheil ſo viel Gutes, als nur moͤglich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1414" type="textblock" ulx="437" uly="1361">
        <line lrx="1881" lry="1414" ulx="437" uly="1361">Es iſt ſo fern, daß ſie erlauben ſolte, jemand zu beleidigen, daß ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1463" type="textblock" ulx="434" uly="1413">
        <line lrx="1889" lry="1463" ulx="434" uly="1413">einmal wegen der erlittenen Beleidigungen Rache und Wiedervergeltung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1980" type="textblock" ulx="432" uly="1464">
        <line lrx="1879" lry="1517" ulx="434" uly="1464">ſtattet. Sie lehret uns, demuͤthig und beſcheiden, keuſch und zuͤchtig zu ſeyn;</line>
        <line lrx="1879" lry="1572" ulx="434" uly="1514">ſie lehret uns, daß wir uns oft in einem ernſtlichen und bruͤnſtigen Gebet mit</line>
        <line lrx="1878" lry="1617" ulx="436" uly="1567">GOtt unterreden, daß wir in allen unſern Worten warhaftig, in unſern Zuſa⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1674" ulx="435" uly="1618">gen getreu, gegen die Armen und Elenden barmherzig, und gegen jederman guͤ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1724" ulx="434" uly="1670">tig ſeyn ſollen. Es iſt eine Religion, die den Dienſt des Herzens erfordert,</line>
        <line lrx="1876" lry="1770" ulx="434" uly="1720">die uns die allerbeſten Lebensreguln vorleget, und die unvergleichlichſten Beloh⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1825" ulx="434" uly="1772">nungen verheiſſet. Sie reiſſet uns los von der Welt, und lehret uns, wie wir</line>
        <line lrx="1874" lry="1873" ulx="432" uly="1823">nach Leben und Unvergaͤnglichkeit trachten ſollen. Sie verbietet nicht blos Ehe⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1928" ulx="433" uly="1874">bruch, Mord und Todtſchlag, ſondern auch einen jeglichen unkeuſchen Gedan⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1980" ulx="433" uly="1926">ken, ein jedes zorniges Wort, eine jede unordentliche Begierde. Sie iſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2029" type="textblock" ulx="416" uly="1977">
        <line lrx="1907" lry="2029" ulx="416" uly="1977">edelſten Kraͤften unſerer Seele vollkommen gemaͤs; ſie beruhiget das Gemuͤth;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2286" type="textblock" ulx="432" uly="2028">
        <line lrx="1871" lry="2085" ulx="433" uly="2028">ſie verbeſſert unſere Natur; ſie toͤdtet die unordentlichen Luͤſte, und erfreuet un⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2133" ulx="432" uly="2080">ſere Herzen. Sie lehret uns, andern ſo zu begegnen, wie wir es von ihnen</line>
        <line lrx="1872" lry="2182" ulx="433" uly="2130">wuͤnſchen; wir ſollen uns gegen unſere Vorgeſetzten gehorſam, gegen unſere Un⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2235" ulx="434" uly="2182">tergebenen leutſelig, gegen die Armen liebreich, und gerecht gegen jederman er⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2286" ulx="432" uly="2234">weiſen. Sie erlaubet uns nicht, von jemand boͤſes zu gedenken, und verbietet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2384" type="textblock" ulx="435" uly="2282">
        <line lrx="1869" lry="2336" ulx="435" uly="2282">ausdruͤcklich, vom Naͤchſten boͤſes zu reden. Sie unterſaget nicht nur alles</line>
        <line lrx="1870" lry="2384" ulx="1645" uly="2335">Schwoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1749" type="textblock" ulx="2011" uly="1484">
        <line lrx="2023" lry="1749" ulx="2011" uly="1484">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="448" type="textblock" ulx="2102" uly="347">
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="2103" uly="347">E</line>
        <line lrx="2150" lry="448" ulx="2102" uly="400">mnahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="500" type="textblock" ulx="2101" uly="455">
        <line lrx="2138" lry="500" ulx="2101" uly="455">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1588" type="textblock" ulx="2091" uly="606">
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="2100" uly="606">berſo</line>
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2101" uly="663">len n</line>
        <line lrx="2150" lry="754" ulx="2099" uly="711">Reich</line>
        <line lrx="2150" lry="809" ulx="2098" uly="763">groͤſte</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2099" uly="826">unger</line>
        <line lrx="2150" lry="909" ulx="2099" uly="870">trach</line>
        <line lrx="2150" lry="954" ulx="2103" uly="923">werd</line>
        <line lrx="2141" lry="1013" ulx="2100" uly="981">en,</line>
        <line lrx="2150" lry="1066" ulx="2096" uly="1020">N</line>
        <line lrx="2147" lry="1108" ulx="2102" uly="1071">Mn</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="2097" uly="1124">goͤrnli</line>
        <line lrx="2150" lry="1222" ulx="2093" uly="1179">gelegt</line>
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2096" uly="1228">gor</line>
        <line lrx="2141" lry="1325" ulx="2098" uly="1278">heit,</line>
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2098" uly="1336">ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2095" uly="1380">ſhen</line>
        <line lrx="2124" lry="1479" ulx="2093" uly="1433">ſey.</line>
        <line lrx="2150" lry="1534" ulx="2091" uly="1485">het,</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2097" uly="1541">Ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1951" type="textblock" ulx="2088" uly="1639">
        <line lrx="2139" lry="1686" ulx="2098" uly="1639">ſcht</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2091" uly="1693">dee he</line>
        <line lrx="2145" lry="1839" ulx="2093" uly="1793">ſtelet</line>
        <line lrx="2150" lry="1888" ulx="2090" uly="1851">ren C</line>
        <line lrx="2150" lry="1951" ulx="2088" uly="1896">Goeſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2366" type="textblock" ulx="2085" uly="2059">
        <line lrx="2150" lry="2107" ulx="2088" uly="2059">von J</line>
        <line lrx="2150" lry="2158" ulx="2088" uly="2107">gangi</line>
        <line lrx="2150" lry="2212" ulx="2087" uly="2157">Mori</line>
        <line lrx="2150" lry="2254" ulx="2087" uly="2216">er die</line>
        <line lrx="2147" lry="2311" ulx="2087" uly="2262">lehnete</line>
        <line lrx="2150" lry="2366" ulx="2085" uly="2312">ches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="81" lry="379" ulx="0" uly="324">Venpel</line>
        <line lrx="75" lry="432" ulx="0" uly="385">d Gge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="481" ulx="4" uly="432">einerſte</line>
        <line lrx="86" lry="528" ulx="0" uly="486">henn blo</line>
        <line lrx="88" lry="587" ulx="0" uly="540">muß in⸗</line>
        <line lrx="84" lry="636" ulx="0" uly="592">mit ſcle</line>
        <line lrx="85" lry="694" ulx="1" uly="642">e groſen</line>
        <line lrx="8" lry="734" ulx="0" uly="708">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="86" lry="853" ulx="11" uly="798">die J.</line>
        <line lrx="86" lry="899" ulx="0" uly="851">ie Eſis</line>
        <line lrx="86" lry="952" ulx="8" uly="904">Religon</line>
        <line lrx="90" lry="1005" ulx="0" uly="957">ſelig zu</line>
        <line lrx="87" lry="1053" ulx="0" uly="1008">che und</line>
        <line lrx="88" lry="1105" ulx="0" uly="1059">irdiſches</line>
        <line lrx="91" lry="1158" ulx="0" uly="1111">Eſörket,</line>
        <line lrx="84" lry="1209" ulx="0" uly="1161">ene leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="130" lry="1260" ulx="0" uly="1216">ber ed, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="92" lry="1313" ulx="0" uly="1267">ſicht, et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="111" lry="1369" ulx="0" uly="1316">lich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="89" lry="1421" ulx="0" uly="1368">ſi niche</line>
        <line lrx="91" lry="1471" ulx="0" uly="1428">ſtung 9</line>
        <line lrx="91" lry="1528" ulx="0" uly="1476">gzu ſehn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="91" lry="1627" ulx="0" uly="1578">ern Juſe⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1680" ulx="0" uly="1628">erman Gl⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1733" ulx="1" uly="1687">erforden,</line>
        <line lrx="93" lry="1780" ulx="0" uly="1733">1 Bach⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1843" ulx="2" uly="1784"> vie we</line>
        <line lrx="91" lry="1885" ulx="2" uly="1837">llos Ehe⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1936" ulx="0" uly="1894"> Gedam</line>
        <line lrx="93" lry="2040" ulx="2" uly="1992">Gernuth;</line>
        <line lrx="89" lry="2101" ulx="0" uly="2054">ftener⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2147" ulx="2" uly="2099">n ihen</line>
        <line lrx="94" lry="2206" ulx="0" uly="2150">chere Un’</line>
        <line lrx="95" lry="2251" ulx="1" uly="2209">ermnan et⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2304" ulx="0" uly="2253">d berbietet</line>
        <line lrx="95" lry="2360" ulx="0" uly="2304">hnn eles</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2408" type="textblock" ulx="20" uly="2359">
        <line lrx="96" lry="2408" ulx="20" uly="2359">Ennr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="1385" lry="1574" ulx="0" uly="1523">Hebet nit und ihre gerechten Drohungen fuͤrchten muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="180" type="textblock" ulx="883" uly="169">
        <line lrx="885" lry="180" ulx="883" uly="169">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="317" type="textblock" ulx="335" uly="259">
        <line lrx="1726" lry="317" ulx="335" uly="259">Von der Waͤrheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2394" type="textblock" ulx="261" uly="352">
        <line lrx="1701" lry="403" ulx="271" uly="352">Schwoͤren, ſondern auch alle Verſtellung und alle unnuͤtze Worte. Sie er⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="454" ulx="269" uly="403">mahnet uns zur Gedult, zur Zufriedenheit, zur Unterwerfung unter den aoͤttli⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="552" ulx="269" uly="454">chen Willen, und zum Verlangen ic dem Himmel und himliſchen Dingen.</line>
        <line lrx="1701" lry="607" ulx="412" uly="555">Es iſt eine Religion, die uns ſo wol weiſe als gluͤckſelig machet. Sie</line>
        <line lrx="1734" lry="658" ulx="271" uly="605">verſoͤhnet uns mit GOtt und mit andern Menſchen, und erſuͤllet unſere See⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="708" ulx="273" uly="658">len mit einem Frieden, der hoͤher iſt als alle Vernunft. Sie gewaͤhret den</line>
        <line lrx="1699" lry="759" ulx="271" uly="709">Reichen, Staaten, Republiqven und allen Geſelſchaften der Menſchen, die</line>
        <line lrx="1700" lry="810" ulx="272" uly="758">groͤſte Sicherheit und dauerhafteſtes Wohlergehen. Sie unterſaget alles, was</line>
        <line lrx="1700" lry="860" ulx="272" uly="810">ungerecht und unwahr, was ſchaͤdlich und unanſtaͤndig, ſchaͤndlich und nieder⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="914" ulx="275" uly="861">trachtig iſt. Ihr Zweck iſt, daß wir in eine Aehnlichkeit mit GOtt verſetzet</line>
        <line lrx="1699" lry="963" ulx="273" uly="911">werden ſollen; und wer die Vorſchriften derſelben betrachtet, wird leicht erken⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1016" ulx="273" uly="963">nen, daß ihre Anweiſungen voll Segen ſind, keinesweges aber als ein Lehrbe⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1064" ulx="261" uly="1010">grif angeſehen werden koͤnnen, der auf politiſche Zwecke gerichtet iſt, und die</line>
        <line lrx="1698" lry="1120" ulx="271" uly="1065">Menſchen in Furcht und Schrecken erhalten ſoll. Sie iſt mit den erheblichſten,</line>
        <line lrx="1698" lry="1168" ulx="271" uly="1115">goͤttlichſten und himliſchen Grundſaͤtzen angefuͤllet, und die zum Gehorſam vor⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1221" ulx="271" uly="1168">gelegten Bewegungsgruͤnde ſind voll Geiſt und Leben. Sie enthaͤlt ganz und</line>
        <line lrx="1721" lry="1269" ulx="272" uly="1217">gar nichts kleines und niedertraͤchtiges in ſich, ſondern pranget mit einer Weis⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1321" ulx="275" uly="1266">heit, die gottlich iſt, und ihre Hoͤhe kan von der Verachtung der Menſchen</line>
        <line lrx="1698" lry="1373" ulx="274" uly="1320">nicht erniedriget werden. Sie preiſet ſich von ſelbſt an den Gewiſſen der Men⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1426" ulx="275" uly="1371">ſchen dergeſtalt an, daß ſie goͤttlich und aller ernſtlichen Unterſuchung wuͤrdig</line>
        <line lrx="1698" lry="1475" ulx="274" uly="1423">ſey. Es kan niemand boͤſes von ihr reden, als ein Thor, der ſie nicht verſte⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1529" ulx="274" uly="1473">het, oder ein wuͤſter Suͤnder, der ſeine Verdammung in derſelben erblicket,</line>
        <line lrx="1700" lry="1625" ulx="411" uly="1577">Wenn ich alſo von der chriſtlichen Religion rede, ſo rede ich in der Ab⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1678" ulx="280" uly="1624">ſicht von ihr, wie ſie an ſich ſelbſt beſchaffen iſt, und wie ſie denen vorkomt,</line>
        <line lrx="1698" lry="1729" ulx="280" uly="1678">die derſelben von Herzen gehorſam werden wollen. Ich gebe gar gerne zu,</line>
        <line lrx="1699" lry="1781" ulx="278" uly="1729">daß die chriſtliche Religion, ſonderlich durch die roͤmiſche Kirche, gar ſehr ver⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1832" ulx="279" uly="1778">ſtellet worden ſey; und die Anzahl derer iſt ſehr klein, die ſie nach ihrer wah⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1885" ulx="280" uly="1829">ren Geſtalt und Kraft erkennen, indem die meiſten ſich mit einem Schein der</line>
        <line lrx="1281" lry="1932" ulx="280" uly="1880">Gottſeligkeit behelfen, die Kraft davon aber verleugnen.</line>
        <line lrx="1059" lry="1979" ulx="922" uly="1939">§. 28.</line>
        <line lrx="1700" lry="2035" ulx="334" uly="1983">3) Wir erwegen ferner (§. 36.) den groſſen und wichtigen Zweck der</line>
        <line lrx="1718" lry="2085" ulx="282" uly="2032">von JEſu verrichteten Wunderwerke. Und da werden wir finden, daß ſie</line>
        <line lrx="1700" lry="2136" ulx="285" uly="2084">gaͤnzlich auf die Zerſtoͤrung des Reichs des Teufels gerichtet geweſen. Die</line>
        <line lrx="1707" lry="2189" ulx="284" uly="2137">Phariſaͤer beſchuldigten IEſum mit eben ſo groſſer Bosheit als Torheit, daß</line>
        <line lrx="1719" lry="2239" ulx="286" uly="2187">er die Teufel austreibe durch den Oberſten der Teufel. Dieſe Beſchuldigung</line>
        <line lrx="1701" lry="2291" ulx="287" uly="2238">lehnete JEſus auf eine ganz unwiderſprechliche Art von ſich ab. Ein ſegli⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2394" ulx="286" uly="2286">ches Reich, das mit ihm ſelbſt uneins iſt, wird wuͤſte, und ein ee</line>
        <line lrx="1703" lry="2384" ulx="1051" uly="2340">M aͤlt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="277" type="textblock" ulx="455" uly="223">
        <line lrx="1345" lry="277" ulx="455" uly="223">90 Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1082" type="textblock" ulx="420" uly="309">
        <line lrx="1883" lry="372" ulx="453" uly="309">foͤlt uͤber das andere. So nun ein Teufel den andern austreibet,</line>
        <line lrx="1883" lry="421" ulx="454" uly="364">ſo iſt ja Satan mit ſich ſelbſt uneins; wie will denn ſein Reich be⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="472" ulx="454" uly="414">ſtehen? Und ſo ich durch Beelzebub, den Gberſten der Teufel, die</line>
        <line lrx="1883" lry="518" ulx="453" uly="465">Teufel austreibe, durch wen treiben ſie denn eure Kinder aus? da⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="574" ulx="452" uly="517">her ſollen ſie eure Kichter ſeyn. Matth. 12, 25. Die Wunderwerke, die</line>
        <line lrx="1884" lry="625" ulx="455" uly="568">JEſus thaͤt, zerſtoͤreten das Reich des Teufels, und konten daher unmoͤglich</line>
        <line lrx="1884" lry="679" ulx="456" uly="619">durch ſeinen Beyſtand geſchehen. Sie waren lauter Martern fuͤr den Teu⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="730" ulx="420" uly="671">ſel; und wenn der Teufel ausgetrieben wurde, ſo muſte es nothwendig durch</line>
        <line lrx="1883" lry="778" ulx="454" uly="721">eine hoͤhere Macht geſchehen, als die ſeinige war. Unſer Heiland trieb die</line>
        <line lrx="1883" lry="829" ulx="454" uly="773">Teufel aus den Leibern der Menſchen, und beſtaͤtigte dadurch, daß ſeine Re⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="881" ulx="424" uly="824">ligion auf die Zerſtoͤrung des ſataniſchen Reiches in der Welt gerichtet ſey.</line>
        <line lrx="1881" lry="932" ulx="452" uly="876">Er wurde aus ſeinem alten Beſitz hinaus geſtoſſen, und wurde ihm nicht laͤn⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="983" ulx="451" uly="927">ger geſtattet, die Welt zu aͤffen, als bisher durch die betruͤglichen Orakel,</line>
        <line lrx="1880" lry="1031" ulx="451" uly="976">Abgoͤtterey und Aberglauben geſchehen war. Unſer Heiland verſties den Teu⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1082" ulx="451" uly="1028">fel aus den Tempeln, aus den Leibern und Herzen der Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1249" type="textblock" ulx="451" uly="1143">
        <line lrx="1879" lry="1199" ulx="585" uly="1143">Es erfordert nun die Ordnung, daß wir mit moͤglichſter Aufmerkſam⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1249" ulx="451" uly="1191">keit die Werke ſelbſt betrachten, die JEſus verrichtet, und was fuͤr Umſtaͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1301" type="textblock" ulx="451" uly="1242">
        <line lrx="1938" lry="1301" ulx="451" uly="1242">mit denſelben vereiniget geweſen. Ich halte mich uͤberzeugt, daß jemehr wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1458" type="textblock" ulx="448" uly="1296">
        <line lrx="1879" lry="1350" ulx="451" uly="1296">darauf merken, wir auch deſtomehr glauben werden, daß es goͤttliche Werke</line>
        <line lrx="1877" lry="1412" ulx="448" uly="1348">gemeſen, und daß ſie mithin als ein Beweis angeſehen werden koͤnnen „daß</line>
        <line lrx="1831" lry="1458" ulx="451" uly="1397">JEſus der Meßias und Sohn GOttes ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1982" type="textblock" ulx="386" uly="1465">
        <line lrx="1878" lry="1524" ulx="602" uly="1465">1. Chriſti Wunderwerke waren zufoͤrderſt erſtaunlich groſſe Thaten.</line>
        <line lrx="1875" lry="1574" ulx="448" uly="1512">Er erweckete die Todten, und unter denſelben einen „ der ſchon vier Tage im</line>
        <line lrx="1880" lry="1626" ulx="447" uly="1565">Grabe gelegen. Joh. 1I. Er heilete Krankheiten, die in der Natur recht tief</line>
        <line lrx="1874" lry="1675" ulx="446" uly="1616">eingewurzelt waren, zu geſetzten Zeiten ſich wieder aͤuſſerten, und gegen welche</line>
        <line lrx="1875" lry="1726" ulx="445" uly="1668">alle menſchliche Kunſt vergebens war. Ein Weib, das zwoͤlf Jahr an einem</line>
        <line lrx="1875" lry="1776" ulx="445" uly="1718">Blutfluß krank geweſen, und dabey alles ihr Vermoͤgen unfruchtbar an die</line>
        <line lrx="1882" lry="1831" ulx="445" uly="1769">Aerzte gewendet hatte, ward durch die bloſſe Beruͤhrung ſeines Kleides ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1883" ulx="386" uly="1821">ſund. Marc. 5, 25. Matth. 9, 20. u. f. Er half einer andern, die achtzehen</line>
        <line lrx="1872" lry="1933" ulx="417" uly="1871">Jahr einen Geiſt der Krankheit gehabt), und dadurch dergeſtalt zuſammen</line>
        <line lrx="1869" lry="1982" ulx="442" uly="1925">gekruͤmmet worden, daß ſie nicht wohl aufwaͤrts ſehen konte. Luc. 13, 1I⸗13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2034" type="textblock" ulx="442" uly="1974">
        <line lrx="1888" lry="2034" ulx="442" uly="1974">Einen andern machte er durch ein Wort aus ſeinem Munde geſund, der acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2230" type="textblock" ulx="437" uly="2027">
        <line lrx="1864" lry="2086" ulx="441" uly="2027">und dreyßig Jahr krank und ohne Huͤlfe gelegen. Joh. 5. Er ſchenkte dem den</line>
        <line lrx="1864" lry="2135" ulx="440" uly="2078">Gebrauch der Augen, der blind zur Welt war geboren worden. Joh. 9. Durch</line>
        <line lrx="1864" lry="2196" ulx="437" uly="2127">bloſſes Beruͤhren ſeiner Haͤnde reinigte er den Auſſaͤtzigen, machte die an ei⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2230" ulx="954" uly="2197">4 nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2355" type="textblock" ulx="470" uly="2254">
        <line lrx="1861" lry="2324" ulx="470" uly="2254">8⁸) Von dieſem Ausdruck iſt des Herrn Doddridge Paraphraſis uͤbers N. T. II Abtheil.</line>
        <line lrx="1657" lry="2355" ulx="540" uly="2312">b. 181 nachzuleſen. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="305" type="textblock" ulx="2115" uly="263">
        <line lrx="2150" lry="305" ulx="2115" uly="263">ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="978" type="textblock" ulx="2083" uly="355">
        <line lrx="2150" lry="400" ulx="2085" uly="355">ſemn 5</line>
        <line lrx="2150" lry="450" ulx="2085" uly="406">de</line>
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="2086" uly="460">bruͤchie</line>
        <line lrx="2140" lry="559" ulx="2085" uly="515">enig</line>
        <line lrx="2150" lry="606" ulx="2085" uly="574">und m</line>
        <line lrx="2150" lry="666" ulx="2085" uly="617">Er ha</line>
        <line lrx="2139" lry="721" ulx="2084" uly="682">gegen</line>
        <line lrx="2150" lry="770" ulx="2086" uly="721">ſeen</line>
        <line lrx="2150" lry="818" ulx="2086" uly="771">Ud ge</line>
        <line lrx="2148" lry="870" ulx="2083" uly="825">Er h</line>
        <line lrx="2150" lry="916" ulx="2085" uly="879">TDodte</line>
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2090" uly="927">ohne?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1699" type="textblock" ulx="2081" uly="1134">
        <line lrx="2139" lry="1173" ulx="2085" uly="1134">ten.</line>
        <line lrx="2150" lry="1225" ulx="2082" uly="1185">ge Gal</line>
        <line lrx="2122" lry="1276" ulx="2083" uly="1240">ben.</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2083" uly="1295">worden</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2082" uly="1355">.</line>
        <line lrx="2150" lry="1432" ulx="2086" uly="1393">Mars</line>
        <line lrx="2127" lry="1485" ulx="2083" uly="1444">ben,</line>
        <line lrx="2150" lry="1544" ulx="2082" uly="1498">ugeſax</line>
        <line lrx="2150" lry="1587" ulx="2081" uly="1548">waͤre e</line>
        <line lrx="2140" lry="1646" ulx="2086" uly="1601">than,</line>
        <line lrx="2150" lry="1699" ulx="2085" uly="1648">Inpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1908" type="textblock" ulx="2081" uly="1799">
        <line lrx="2150" lry="1856" ulx="2085" uly="1799">Ghtit</line>
        <line lrx="2150" lry="1908" ulx="2081" uly="1858">den pf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1956" type="textblock" ulx="2042" uly="1909">
        <line lrx="2150" lry="1956" ulx="2042" uly="1909">Hun r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2053" type="textblock" ulx="2082" uly="1967">
        <line lrx="2146" lry="2009" ulx="2082" uly="1967">ten gar</line>
        <line lrx="2147" lry="2053" ulx="2082" uly="2015">werken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2114" type="textblock" ulx="2082" uly="2063">
        <line lrx="2150" lry="2114" ulx="2082" uly="2063">haͤte ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2171" type="textblock" ulx="2069" uly="2120">
        <line lrx="2149" lry="2171" ulx="2069" uly="2120">el waͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2334" type="textblock" ulx="2101" uly="2258">
        <line lrx="2150" lry="2297" ulx="2101" uly="2258">1D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="98" lry="355" ulx="0" uly="302">btreibet,</line>
        <line lrx="95" lry="402" ulx="0" uly="349">dich be⸗</line>
        <line lrx="89" lry="498" ulx="0" uly="462">as! N⸗</line>
        <line lrx="96" lry="556" ulx="0" uly="510">werke, Ne</line>
        <line lrx="101" lry="609" ulx="11" uly="563">unmnoglich</line>
        <line lrx="102" lry="653" ulx="0" uly="613">den Teu⸗</line>
        <line lrx="99" lry="712" ulx="0" uly="664">ndig durch</line>
        <line lrx="99" lry="763" ulx="0" uly="718">d trieb die</line>
        <line lrx="99" lry="812" ulx="0" uly="768">ſeine Re⸗</line>
        <line lrx="98" lry="867" ulx="2" uly="820">ichtet ſen,</line>
        <line lrx="98" lry="914" ulx="0" uly="874">nicht lan⸗</line>
        <line lrx="100" lry="972" ulx="0" uly="924">1 Molel,</line>
        <line lrx="98" lry="1015" ulx="5" uly="977">den Teu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="93" lry="1185" ulx="0" uly="1144">carkſam⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1243" ulx="0" uly="1198">Umſtinde</line>
        <line lrx="100" lry="1297" ulx="0" uly="1250">mehr wir</line>
        <line lrx="98" lry="1345" ulx="0" uly="1301">che Verke</line>
        <line lrx="94" lry="1402" ulx="0" uly="1354">nen, Nß</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="98" lry="1523" ulx="0" uly="1474"> Thaten.</line>
        <line lrx="98" lry="1574" ulx="0" uly="1527">Tage im</line>
        <line lrx="99" lry="1624" ulx="1" uly="1577">krecht tief</line>
        <line lrx="96" lry="1682" ulx="0" uly="1629">gen welch</line>
        <line lrx="97" lry="1723" ulx="11" uly="1691">In einen</line>
        <line lrx="99" lry="1775" ulx="2" uly="1734">bor an die</line>
        <line lrx="96" lry="1832" ulx="0" uly="1790">deides ge⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1888" ulx="0" uly="1839">achtzefe</line>
        <line lrx="95" lry="1946" ulx="7" uly="1894">zuſomnen</line>
        <line lrx="95" lry="1991" ulx="10" uly="1951">, II:13.</line>
        <line lrx="87" lry="2092" ulx="0" uly="2053">den den</line>
        <line lrx="92" lry="2153" ulx="0" uly="2093">uirch</line>
        <line lrx="93" lry="2194" ulx="0" uly="2157">ſe an ei⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2239" ulx="50" uly="2208">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2332" type="textblock" ulx="8" uly="2287">
        <line lrx="91" lry="2332" ulx="8" uly="2287">I Atcheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2398" type="textblock" ulx="157" uly="2246">
        <line lrx="172" lry="2398" ulx="157" uly="2246">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="314" type="textblock" ulx="353" uly="237">
        <line lrx="1738" lry="314" ulx="353" uly="237">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="411" type="textblock" ulx="297" uly="340">
        <line lrx="1733" lry="411" ulx="297" uly="340">nem Fieber krank liegende Schwiegermutter Petri geſund, und zween blin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="717" type="textblock" ulx="294" uly="396">
        <line lrx="1733" lry="455" ulx="296" uly="396">de Monner ſehend. Durch ein Wort ſeines Mundes half er jenen Gicht⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="509" ulx="298" uly="447">bruͤchigen, und trieb die Teufel aus den Beſeſſenen. Fuͤnf Brodte und ein</line>
        <line lrx="1728" lry="561" ulx="296" uly="499">wenig Fiſche ſegnete er dergeſtalt, daß fuͤnf tauſend Menſchen davon geſaͤttiget,</line>
        <line lrx="1727" lry="612" ulx="296" uly="550">und mehr uͤbrige Brocken geſamlet wurden, als vorher Vorrath da geweſen.</line>
        <line lrx="1727" lry="664" ulx="297" uly="599">Er half dem Weibe mit der verdorreten Hand durch ein Wort, und lies da⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="717" ulx="294" uly="649">gegen den Feigenbaum auf eben die Art verdorren. Matth. 21, 19. Die Teu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="766" type="textblock" ulx="282" uly="701">
        <line lrx="1724" lry="766" ulx="282" uly="701">ſel gehorcheten ſeinem Befehl; er gieng auf dem Waſſer als auf veſtem Boden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1215" type="textblock" ulx="289" uly="753">
        <line lrx="1722" lry="814" ulx="294" uly="753">und gebot dem Winde und dem Meer, daß ſie ſtille und ruhig ſeyn muſten.</line>
        <line lrx="1722" lry="865" ulx="293" uly="803">Er ſchenkte den Kranken die Geſundheit durch Beruͤhrung ſeiner Kleider, die</line>
        <line lrx="1722" lry="916" ulx="293" uly="854">Todten hoͤreten ſeine Stimme, und uͤberhaupt verrichtete er die groͤſten Thaten</line>
        <line lrx="1722" lry="969" ulx="293" uly="905">ohne Verzug und muͤhſame Beſchaͤftigung; nicht ſo wie dorten Eliſa that.</line>
        <line lrx="1135" lry="1021" ulx="293" uly="967">2 Koͤn. 4, 33‧ . .</line>
        <line lrx="1340" lry="1062" ulx="932" uly="1013">§. 40.</line>
        <line lrx="1719" lry="1118" ulx="434" uly="1061">2. Chriſti Wunderwerke waren mannigfaltig und von verſchiedenen</line>
        <line lrx="1718" lry="1165" ulx="289" uly="1113">Arten. Man wuͤrde etwa Urſache gehabt haben zu glauben, daß er eine eige⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1215" ulx="290" uly="1163">ne Gabe und Geſchicklichkeit beſeſſen, wenn er nur eine einzige Krankheit geho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1267" type="textblock" ulx="254" uly="1214">
        <line lrx="1715" lry="1267" ulx="254" uly="1214">ben. So aber iſt zu dieſem Verdacht nicht der geringſte Raum uͤbrig gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2084" type="textblock" ulx="290" uly="1265">
        <line lrx="1732" lry="1321" ulx="290" uly="1265">worden. Er hat allerley Krankheiten und Seuchen geheilet, Matth. 4, 23. 24.</line>
        <line lrx="1716" lry="1372" ulx="290" uly="1314">9, 35; er hat die Blinden ſehend, die Auſſaͤtzigen rein gemachet, Wind und</line>
        <line lrx="1717" lry="1422" ulx="290" uly="1367">Meer Befehle vorgeleget, und dem Grabe geboten, ſeine Todten herauszuge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1471" ulx="290" uly="1418">ben. Dieſes alles konte unmoͤglich einer beſondern Gabe und Geſchicklichkeit</line>
        <line lrx="1714" lry="1527" ulx="291" uly="1467">zugeſchrieben werden. Es war noch nie erhoͤret worden, daß ein Menſch,</line>
        <line lrx="1715" lry="1574" ulx="291" uly="1519">waͤre er auch der geſchickteſte Oculiſt geweſen t), denjenigen die Augen aufge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1624" ulx="291" uly="1569">than, die blind zur Welt geboren worden. Joh. 9, 23. Hier muſte GOttes</line>
        <line lrx="1752" lry="1676" ulx="294" uly="1627">Finger erkant und verehret werden u).</line>
        <line lrx="1074" lry="1728" ulx="941" uly="1681">§. 4r.</line>
        <line lrx="1757" lry="1790" ulx="345" uly="1724">3. Die Wunderwerke JEſu waren auch voll Barmherzigkeit und</line>
        <line lrx="1717" lry="1830" ulx="292" uly="1774">Guͤtigkeit; welches ebenfals von ihrem goͤttlichen Urſprung zeuget. Die Hei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1879" ulx="291" uly="1826">den pflegten ſchon zu ſagen: A Deo eſt immortali juvare mortalem. Gutes</line>
        <line lrx="1750" lry="1932" ulx="291" uly="1877">thun ruͤhret aus einem goͤttlichen und himliſchen Grunde her. Die Juden hat⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1983" ulx="293" uly="1928">ten gar keine Urſache zu dem Argwohn, daß unſer Heiland bey ſeinen Wunder⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2032" ulx="294" uly="1976">werken vielleicht mit einem boͤſen Geiſte in Verbindung ſtehen moͤchte. Er</line>
        <line lrx="1729" lry="2084" ulx="294" uly="2029">haͤtte ſeine Lehre leicht durch ſchreckliche Zeichen und Wunder beſtaͤtigen koͤnnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2142" type="textblock" ulx="254" uly="2080">
        <line lrx="1714" lry="2142" ulx="254" uly="2080">er waͤhlete aber ſolche, die mit lauter Gnade und Huͤlfe verbunden waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2177" type="textblock" ulx="1051" uly="2129">
        <line lrx="1715" lry="2177" ulx="1051" uly="2129">M 2 Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2340" type="textblock" ulx="330" uly="2216">
        <line lrx="1719" lry="2271" ulx="330" uly="2216">t) Die in unſern Tagen beruͤhmt gewordenen Augenaͤrzte erkennen hier gleichfals einmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2308" ulx="407" uly="2256">thig die Graͤnzen ihrer Kunſt. Und wenn ihnen auch alle ihre Curen gelingeten, ſo</line>
        <line lrx="1620" lry="2340" ulx="405" uly="2297">wuͤrden doch die Thaten JEſu dabey noch nichts verlieren. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2390" type="textblock" ulx="335" uly="2346">
        <line lrx="1275" lry="2390" ulx="335" uly="2346">u) Es iſt damit eben die Anmerkung §. 19 zu vergleichen. R.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1374" lry="304" type="textblock" ulx="420" uly="217">
        <line lrx="1374" lry="304" ulx="420" uly="217">92 Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1733" type="textblock" ulx="367" uly="322">
        <line lrx="1891" lry="399" ulx="459" uly="322">Er haͤtte die Grundveſten der Erde erſchuͤttern die Lichter des Himmels mit ei⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="454" ulx="458" uly="374">nem Vorhang bedecken, und ſeine Lehre durch Donnern und Blitzen „ dur</line>
        <line lrx="1892" lry="505" ulx="456" uly="427">Ungewitter und dicke Finſterniß, oder durch andere ſchreckhafte Merkmale ſei⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="565" ulx="453" uly="476">nes Zorns und Ungnade beveſtigen moͤgen. Allein unſer Erloͤſer hat Wohlge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="605" ulx="452" uly="526">fallen an Barmherzigkeit, und ſeine Wunder ſind lauter Beweiſe ſeiner Gna⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="663" ulx="454" uly="581">de und ſeines huͤlf begierigen Herzens. Er beſtaͤtiget ſeine Worte „und hilft</line>
        <line lrx="1887" lry="714" ulx="429" uly="628">den Elenden zu gleicher Zeit; er erwecket allenthalben Freude, wo er hinkomt.</line>
        <line lrx="1006" lry="737" ulx="449" uly="681">Er reiniget die Auſſaͤtzigen, er</line>
        <line lrx="1887" lry="811" ulx="450" uly="732">Todten, und den Armen wird zugleich das Evangelium geprediget. Was</line>
        <line lrx="1888" lry="868" ulx="450" uly="783">fuͤr eine Freude muſte ſeine Gegenwart denen verurſachen, die von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="911" ulx="447" uly="835">ſpeiſet, geſund gemachet, und von der Gewalt des Teufels befreyet worden?</line>
        <line lrx="1887" lry="960" ulx="449" uly="886">Wie erfreulich denen, die mit ſolchen Perſonen in Freundſchaft und Anver⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="997" ulx="446" uly="938">wandſchaft geſtanden? Er brauchte ſeine Gewalt⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1102" ulx="446" uly="987">Beſchwerung und zum Schaden dercMenſchen.</line>
        <line lrx="1246" lry="1097" ulx="1105" uly="1064">O. 42.</line>
        <line lrx="1884" lry="1170" ulx="602" uly="1091">Seine Wunderwerke waren ja ſo wol Beweiſe ſeiner Gnade, als</line>
        <line lrx="1885" lry="1223" ulx="449" uly="1143">ſeiner goͤttlichen Macht. Den Teufel aus einem Beſeſſenen auszutreiben,</line>
        <line lrx="1885" lry="1267" ulx="447" uly="1192">war ein offenbarer Beweis ſeiner Macht; in Anſehung desjenigen, der unter</line>
        <line lrx="1885" lry="1316" ulx="446" uly="1246">der Beſitzung deſſelben geweſen, war es ein Geſchaͤfte ſeines zarten Mitleidens.</line>
        <line lrx="1883" lry="1366" ulx="449" uly="1296">Es war ein Zeichen einer groſſen Macht und Gewalt, das Brodt und die</line>
        <line lrx="1882" lry="1427" ulx="422" uly="1347">Fiſche dergeſtalt zu vermehren; zugleich aber auch eine Guͤtigkeit gegen die hun⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1477" ulx="443" uly="1391">gerige Menge Menſchen. Einen todten Menſchen zu erwecken, dazu gehoͤrete</line>
        <line lrx="1882" lry="1526" ulx="447" uly="1412">Ane unendliche Kraft; aber in Anſehung der Wittwe „der er ihren verſtorbe⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1572" ulx="431" uly="1501">nen Sohn wieder ſchenkte, war es eine Probe ſeines Mitleidens. Als er das</line>
        <line lrx="1881" lry="1629" ulx="447" uly="1553">Waſſer in Wein verwandelte, ſo erwies er dadurch ſo wol ſeine Macht, als</line>
        <line lrx="1880" lry="1685" ulx="390" uly="1600">ſeine Gnade. Wir moͤgen uns leicht vorſtellen, daß dieſes eine gar armſelige</line>
        <line lrx="1878" lry="1733" ulx="367" uly="1656">Hochzeit geweſen, dabey der angeſchafte Vorrath fuͤr die Gaͤſte nicht zugerei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1781" type="textblock" ulx="445" uly="1708">
        <line lrx="1911" lry="1781" ulx="445" uly="1708">chet; und in einem ſolchen Fall ſchaͤmen ſich die Menſchen uͤberhaupt, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2195" type="textblock" ulx="425" uly="1760">
        <line lrx="1876" lry="1830" ulx="443" uly="1760">fie nicht im Stande ſind, ihre Freunde zu bewirthen. JEſus offenbarete da⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1885" ulx="440" uly="1809">her durch dieſes Wunderwerk ſeine Herlichkeit und ſeine Guͤtigkeit. Es iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1936" ulx="440" uly="1862">ne goͤttliche Eigenſchaft, groß und⸗ guͤtig zugleich zu ſeyn, und die Macht, wie</line>
        <line lrx="1874" lry="1981" ulx="440" uly="1913">unſer Heiland gethan, dergeſtalt anzuwenden, daß den Armen und Elenden</line>
        <line lrx="1871" lry="2038" ulx="438" uly="1963">Huͤlfe geleiſtet werde. Unſer JEſus zog herum wohlthuend x); der Teufel</line>
        <line lrx="1871" lry="2089" ulx="436" uly="2015">aber, als der groſſe Feind der Menſchen „gehet herum, und ſuchet nur zu ver⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2146" ulx="425" uly="2060">derben und zu verſchlingen. Chriſti Wunderwerke ſind alſo mit lauter Macht</line>
        <line lrx="1870" lry="2195" ulx="434" uly="2119">und Gnade unzertrenlich verbunden geweſen. Zwar iſt an dem, daß unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2318" type="textblock" ulx="463" uly="2194">
        <line lrx="1869" lry="2241" ulx="1727" uly="2194">Heiland</line>
        <line lrx="1865" lry="2318" ulx="463" uly="2235">1) Tillotſon hat dieſe Beſchreibung von JIEſu nach ſeiner Art meiſterlich abgehandelt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2362" type="textblock" ulx="541" uly="2297">
        <line lrx="1910" lry="2362" ulx="541" uly="2297">ſeinen Works Tom. I. p. 166; welche Rede auch in der darnmanniſchen Ueberſetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2388" type="textblock" ulx="545" uly="2335">
        <line lrx="802" lry="2388" ulx="545" uly="2335">befindlich iſt. R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="757" type="textblock" ulx="1029" uly="693">
        <line lrx="1897" lry="757" ulx="1029" uly="693">hilft den Blinden und Lahmen; er erwecket die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1022" type="textblock" ulx="1339" uly="960">
        <line lrx="1894" lry="1022" ulx="1339" uly="960">zum helfen, niemals aber zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="823" type="textblock" ulx="2099" uly="359">
        <line lrx="2150" lry="408" ulx="2100" uly="359">heil</line>
        <line lrx="2150" lry="451" ulx="2101" uly="411">ins</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2100" uly="466">baum</line>
        <line lrx="2150" lry="557" ulx="2100" uly="516">nichte</line>
        <line lrx="2150" lry="617" ulx="2100" uly="571">ſ et</line>
        <line lrx="2150" lry="658" ulx="2100" uly="626">derwe</line>
        <line lrx="2139" lry="708" ulx="2100" uly="676">derm</line>
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="2101" uly="722">Teuf</line>
        <line lrx="2149" lry="823" ulx="2099" uly="780">den ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2212" type="textblock" ulx="2091" uly="1742">
        <line lrx="2150" lry="1783" ulx="2097" uly="1742">in ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1834" ulx="2100" uly="1793">ue.4</line>
        <line lrx="2150" lry="1892" ulx="2097" uly="1844">Gih</line>
        <line lrx="2150" lry="1950" ulx="2094" uly="1898">ſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2095" uly="1953">wieden</line>
        <line lrx="2145" lry="2053" ulx="2095" uly="2012">rung.</line>
        <line lrx="2150" lry="2097" ulx="2094" uly="2063">war</line>
        <line lrx="2148" lry="2148" ulx="2092" uly="2111">und d</line>
        <line lrx="2150" lry="2212" ulx="2091" uly="2155">Jeuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2428" type="textblock" ulx="2107" uly="2303">
        <line lrx="2150" lry="2391" ulx="2107" uly="2354">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="84" lry="450" ulx="0" uly="401">6n, Nch</line>
        <line lrx="88" lry="496" ulx="1" uly="444">kmale ſin</line>
        <line lrx="94" lry="555" ulx="0" uly="497">Wohſe</line>
        <line lrx="98" lry="596" ulx="0" uly="554">einer Gna⸗</line>
        <line lrx="95" lry="656" ulx="15" uly="609">und hiſft</line>
        <line lrx="90" lry="703" ulx="0" uly="655">thinkon.</line>
        <line lrx="95" lry="752" ulx="0" uly="710">wecket de.</line>
        <line lrx="91" lry="803" ulx="2" uly="762">t. W</line>
        <line lrx="92" lry="863" ulx="0" uly="813">n ihn ge</line>
        <line lrx="91" lry="905" ulx="0" uly="869">worden!</line>
        <line lrx="93" lry="957" ulx="0" uly="918">nd Anber⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1020" ulx="0" uly="968">aber zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="97" lry="1171" ulx="0" uly="1125">zoe, l</line>
        <line lrx="92" lry="1225" ulx="0" uly="1176">reiſed,</line>
        <line lrx="99" lry="1265" ulx="9" uly="1232">der unter</line>
        <line lrx="95" lry="1318" ulx="0" uly="1279">ieidens.</line>
        <line lrx="94" lry="1369" ulx="0" uly="1332">dt und die</line>
        <line lrx="94" lry="1432" ulx="0" uly="1384">en die hun⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1485" ulx="0" uly="1437">n gehoret</line>
        <line lrx="95" lry="1533" ulx="0" uly="1487">verſtorbe</line>
        <line lrx="96" lry="1580" ulx="5" uly="1543">Als er das</line>
        <line lrx="96" lry="1637" ulx="0" uly="1592">Nacht, al</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="128" lry="1690" ulx="0" uly="1639">anmnſellee</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="96" lry="1746" ulx="0" uly="1695">Nt zugere⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1796" ulx="0" uly="1758">Pt, wennn</line>
        <line lrx="97" lry="1842" ulx="0" uly="1804">barete de⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1897" ulx="15" uly="1851">Es iſti⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1959" ulx="0" uly="1902">Nacht, nie</line>
        <line lrx="99" lry="1999" ulx="0" uly="1958">d Clenden</line>
        <line lrx="92" lry="2051" ulx="0" uly="2003">er Taſil</line>
        <line lrx="95" lry="2104" ulx="0" uly="2066">ur ber⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2155" ulx="0" uly="2106">/Macht</line>
        <line lrx="97" lry="2213" ulx="0" uly="2159">daß ſer</line>
        <line lrx="96" lry="2264" ulx="26" uly="2212">HMand</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="97" lry="2351" ulx="0" uly="2298">chandelt in</line>
        <line lrx="97" lry="2382" ulx="0" uly="2343">leberſehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="329" type="textblock" ulx="366" uly="252">
        <line lrx="1728" lry="329" ulx="366" uly="252">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="569" type="textblock" ulx="295" uly="363">
        <line lrx="1724" lry="416" ulx="295" uly="363">Heiland den Feigenbaum verfluchet)), und zugegeben, daß die Heerde Saͤue</line>
        <line lrx="1727" lry="468" ulx="298" uly="415">ins Meer geſtuͤrzet *). Man hat aber dabey zu erwegen, daß der Feigen⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="519" ulx="297" uly="466">baum unfruchtbar war, (von der geiſtlichen Deutung dieſer Begebenheit jetzs</line>
        <line lrx="1728" lry="569" ulx="297" uly="517">nichts zu gedenken²),) und daß die erſaͤuften Schweine nach dem Geſetz Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="619" type="textblock" ulx="292" uly="567">
        <line lrx="1727" lry="619" ulx="292" uly="567">ſis etwas unreines waren. Nicht zu gedenken, daß er durch beyderley Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="721" type="textblock" ulx="298" uly="619">
        <line lrx="1727" lry="669" ulx="298" uly="619">derwerke ſeine Lehre beſtaͤtiget, und ſeine goͤttliche Macht erwieſen. Und aus</line>
        <line lrx="1729" lry="721" ulx="300" uly="670">dem Zufall, der den Saͤuen begegnete, war inſonderheit zu ſehen, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="771" type="textblock" ulx="273" uly="721">
        <line lrx="1728" lry="771" ulx="273" uly="721">Teufel nicht ſo viel Macht hatten, ohne ſeine Zulaſſung dieſen Creaturen Scha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="824" type="textblock" ulx="299" uly="776">
        <line lrx="993" lry="824" ulx="299" uly="776">den zuzufuͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1571" type="textblock" ulx="323" uly="848">
        <line lrx="1729" lry="894" ulx="323" uly="848">) R Die Feinde der Religion und der Thaten JEſu meinen dieſen Satz durch das</line>
        <line lrx="1730" lry="931" ulx="412" uly="887">Exempel umzuſtoſſen, das ſich in der Gegend der Gadarener zugetragen, da JEſus</line>
        <line lrx="1729" lry="972" ulx="414" uly="926">den Teufeln die Erlaubniß gegeben, in eine Heerde Saͤue zu fahren, dadurch der⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1007" ulx="417" uly="964">ſelben wol 2000 ins Meer geſtuͤrzet worden. Aber auch dieſe Handlung JEſu hat</line>
        <line lrx="1732" lry="1045" ulx="416" uly="1002">ganz und gar nichts unguͤtiges an ſich, ſondern iſt vielmehr mit ſeiner gewoͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1082" ulx="392" uly="1039">chen Liebe verbunden. Welch eine Liebe, daß er die Macht der boͤſen Geiſter hem⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1121" ulx="418" uly="1077">mete, die dieſelbe Gegend gleichſam zu einer Niederlage gemachet, und einen Schau⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1159" ulx="420" uly="1113">platz geoͤfnet hatten, auf wrlchem die ungluͤckſeligſten Perſonen angetroffen wurden?</line>
        <line lrx="1731" lry="1194" ulx="418" uly="1153">Welch eine Liebe! daß er die Straſſe wieder ſicher machte, auf welcher bisher viel</line>
        <line lrx="1732" lry="1233" ulx="415" uly="1190">Reiſende durch die beſeſſenen und raſenden Menſchen ungluͤcklich gemachet worden?</line>
        <line lrx="1732" lry="1272" ulx="419" uly="1229">Und was will denn der Schade, der aus dem Verluſt der ins Meer geſtuͤrzten</line>
        <line lrx="1733" lry="1309" ulx="419" uly="1266">Schweine entſtanden, ſagen? denn gehoͤreten dieſe Schweine den Juden, ſo waren</line>
        <line lrx="1733" lry="1347" ulx="420" uly="1304">ſie gewiß ſehr ſtrafbar, daß ſie ein ſo ausdruͤckliches Geſetz, vermuthlich um eines</line>
        <line lrx="1732" lry="1382" ulx="421" uly="1341">ſaͤuiſchen Vortheils willen, uͤbertraten. Geſetzt aber ſie haͤtten den in derſelben</line>
        <line lrx="1734" lry="1422" ulx="417" uly="1380">Nachbarſchaft wohnenden Heiden gehoͤret, ſo kan man ſich leicht vorſtellen, daß die⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1461" ulx="420" uly="1417">ſe Heerde von 2000 Stuͤck nicht einem einzigen Eigenthuͤmer zugeſtanden, ſondern</line>
        <line lrx="1733" lry="1499" ulx="420" uly="1456">wol unter einige hundert vertheilt geweſen, daher denn keines einzigen Wohlſtand</line>
        <line lrx="1734" lry="1537" ulx="421" uly="1492">durch einen ſolchen Verluſt zerruͤttet werden koͤnnen, zumal wenn man die vorhin</line>
        <line lrx="1615" lry="1571" ulx="420" uly="1529">angefuͤhrten Vortheile damit vergleichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2310" type="textblock" ulx="305" uly="1614">
        <line lrx="1086" lry="1655" ulx="948" uly="1614">§. 43.</line>
        <line lrx="1738" lry="1724" ulx="380" uly="1670">4. Die Wunderwerke unſers Heilandes geſchahen oͤffentlich, und nicht</line>
        <line lrx="1735" lry="1776" ulx="309" uly="1722">in einem verborgenen Winkel. Matth. 9, 8. 12, 22. 23. Luc. 5, II, 12. Joh. 5§.</line>
        <line lrx="1768" lry="1826" ulx="310" uly="1773">Luc. 4, 33. Joh. 1I1, 45. Jbſus ſcheuete das Licht keinesweges. Als er den</line>
        <line lrx="1736" lry="1879" ulx="311" uly="1824">Gichtbruͤchigen geſund machte, ſo hatte er eine groſſe Menge Zeugen um</line>
        <line lrx="1742" lry="1926" ulx="311" uly="1876">ſich herum. Als er dem Blinden und Tauben ſeine unbrauchbare Sinnen⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1981" ulx="313" uly="1926">wieder ſchenkte, ſo gerieth das umſtehende Volk daruͤber in groſſe Verwunde⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2028" ulx="316" uly="1978">rung. Als er den Sohn der Wittwe zu Nain vom Tode auferweckete, ſo</line>
        <line lrx="1736" lry="2081" ulx="305" uly="2026">war viel Volks um ihn herum. Als er den Mann geſund machte, der acht</line>
        <line lrx="1767" lry="2131" ulx="311" uly="2079">und dreyßig Jahr mit ſeiner Plage beladen geweſen, ſo geſchah es in der Stadt</line>
        <line lrx="1735" lry="2183" ulx="312" uly="2131">Jeruſalem, und zwar an einem groſſen Feſt der Juden, da ſie von allen Or⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2229" ulx="1058" uly="2185">M 3 ten</line>
        <line lrx="1408" lry="2310" ulx="347" uly="2260">y) Heinrich More Myſtery of Godlinefl. Bock 4. cap. 8⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2399" type="textblock" ulx="341" uly="2314">
        <line lrx="1737" lry="2398" ulx="341" uly="2314">3) Biſchof Kidder hat davon unten in der zweyten Abtheilung Cap. 2 ausfuͤhrlicher ge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2399" ulx="439" uly="2363">andelt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1312" lry="335" type="textblock" ulx="434" uly="258">
        <line lrx="1312" lry="335" ulx="434" uly="258">99 Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="419" type="textblock" ulx="432" uly="367">
        <line lrx="1886" lry="419" ulx="432" uly="367">ten her, und aus allen Staͤmmen zuſammen kamen. Einen Menſchen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="574" type="textblock" ulx="431" uly="416">
        <line lrx="1867" lry="470" ulx="431" uly="416">vom Teufel beſeſſen war, errettete er in einer Synagoge von der Gewalt deſ⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="524" ulx="432" uly="468">ſelben; und als er Lazarum auferweckte, ſo waren viele Juden zugegen. Un⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="574" ulx="431" uly="519">ſer Heiland bedienete ſich keiner Kuͤnſte, das Volk zu betruͤgen; ſondern er that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="624" type="textblock" ulx="430" uly="570">
        <line lrx="1897" lry="624" ulx="430" uly="570">ſeine Wunderwerke oͤffentlich und am hellen Tage. Oder, wenn ſichs auch zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="674" type="textblock" ulx="407" uly="624">
        <line lrx="1867" lry="674" ulx="407" uly="624">trug, daß er mehr im Verborgenen eins ſeiner Werke verrichtete, ſo verbot er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="727" type="textblock" ulx="430" uly="672">
        <line lrx="1926" lry="727" ulx="430" uly="672">ſolches auszubreiten, damit nicht ein Schatten des Verdachts auf ihn fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1850" type="textblock" ulx="391" uly="724">
        <line lrx="1866" lry="777" ulx="416" uly="724">moͤchte, als ob heimliche Kuͤnſte und liſtige Raͤnke dabey gebrauchet worden.</line>
        <line lrx="1862" lry="832" ulx="428" uly="774">Denn es war unſers Heilandes Gewohnheit, alles e“ vαεναραανποι und mit groͤſter</line>
        <line lrx="1865" lry="881" ulx="429" uly="825">Freymuͤthigkeit zu volbringen; und wiewol er ſeine Werke nicht ſelbſt ruͤhme⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="930" ulx="426" uly="877">te, ſo that er ſie wenigſtens ſo oͤffentlich, daß nicht der geringſte Verdacht</line>
        <line lrx="1810" lry="980" ulx="427" uly="929">wegen eines mit untergelaufenen Betrugs auf ihn geworfen werden konte.</line>
        <line lrx="1761" lry="1029" ulx="999" uly="982">8S. 44.</line>
        <line lrx="1862" lry="1083" ulx="577" uly="1030">Und das war ein Beweis von der Aufrichtigkeit unſers JEſu.</line>
        <line lrx="1862" lry="1133" ulx="426" uly="1079">Er that ſeine Wunderwerke deswegen, daß die Menſchen an ihn glauben ſol⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1181" ulx="423" uly="1133">ten, und eben deswegen verrichtete er auch ſolche Werke, die dieſen Zweck am</line>
        <line lrx="1860" lry="1236" ulx="422" uly="1182">erſten befoͤrdern konten. Wunderwerke geſchehen um derer willen, die nicht</line>
        <line lrx="1859" lry="1285" ulx="423" uly="1233">glauben; und daher iſt es noͤthig, daß ſie vor ihren Augen und oͤffentlich ge⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1336" ulx="424" uly="1284">ſchehen. So that Moſes ſeine Zeichen und Wunder mitten unter den un⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1387" ulx="423" uly="1334">glaͤubigen Egyptiern. Ein anderer Prophet gieng nach Bethel und ver⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1439" ulx="421" uly="1385">richtete ſein Wunderwerk vor den Augen Jerobeams. Elias that desgleichen</line>
        <line lrx="1859" lry="1491" ulx="418" uly="1439">vor dem Angeſicht der Baalsprieſter; und unſer Heiland that es vor dem gan⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1538" ulx="391" uly="1488">zen Volk. Die roͤmiſche Kirche redet vieles von den Wunderwerken, die in</line>
        <line lrx="1857" lry="1593" ulx="420" uly="1538">ihrem eigenen Gebiet geſchehen. Sie behauptet Lehrſaͤtze, die eines Beweiſes</line>
        <line lrx="1855" lry="1643" ulx="420" uly="1589">benoͤthiget ſind. Wenn ſie nun wirklich Wunderwerke verrichtet, ſo muß ſie</line>
        <line lrx="1854" lry="1695" ulx="419" uly="1640">ihre Kinder hieher unter uns ſenden, daß wir dadurch uͤberzeuget und aufſer</line>
        <line lrx="1853" lry="1746" ulx="418" uly="1691">Stand geſetzet werden, weiter etwas dagegen einzuwenden. Diejenigen, ſo</line>
        <line lrx="1853" lry="1799" ulx="416" uly="1743">zu ihrer Kirchengemeinſchaft gehoͤren, und ihre Lehrſaͤtze glauben, ſind ganz und</line>
        <line lrx="1850" lry="1850" ulx="417" uly="1794">gar keiner Wunderwerke benoͤthiget. Sind ſie ja erforderlich, ſo muͤſſen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1952" type="textblock" ulx="387" uly="1845">
        <line lrx="1884" lry="1902" ulx="418" uly="1845">unter uns geſchehen, die wir ihre Meinungen nicht eher annehmen koͤnnen, als</line>
        <line lrx="1886" lry="1952" ulx="387" uly="1895">bis ſie beſſer erwieſen worden, als bisher geſchehen. Man vermuthet daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2156" type="textblock" ulx="416" uly="1948">
        <line lrx="1846" lry="2003" ulx="416" uly="1948">gar ſehr, daß es ihr an dieſer Macht fehle, weil ſie keine Beweiſe davon zu</line>
        <line lrx="1848" lry="2054" ulx="416" uly="1997">Tage legen kan. Und es iſt nichts vernuͤnftigers, als daß Wunderwerke ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2107" ulx="416" uly="2048">ſchehen, wenn ſolche die Nothwendigkeit erheiſchet.</line>
        <line lrx="1766" lry="2156" ulx="1062" uly="2109">K. 45. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2208" type="textblock" ulx="568" uly="2144">
        <line lrx="1868" lry="2208" ulx="568" uly="2144">5. Endlich waren die Wunderwerke des Heilandes ganz und voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2410" type="textblock" ulx="373" uly="2199">
        <line lrx="1844" lry="2260" ulx="373" uly="2199">ſtaͤndig. Aus den Wirkungen konte man ſehen, daß alles geſchehen war,</line>
        <line lrx="1845" lry="2310" ulx="412" uly="2259">was nur dazu gehoͤrete. Als der Gichtbruͤchige durch Iſum geſund gema⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2410" ulx="415" uly="2306">chet worden, ſo war die Vollſtaͤndigkeit ſeiner Geneſung daraus zu akennon</line>
        <line lrx="1822" lry="2401" ulx="1758" uly="2365">da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="82" lry="413" ulx="0" uly="366">n, ee</line>
        <line lrx="71" lry="464" ulx="0" uly="425">alt A.</line>
        <line lrx="77" lry="513" ulx="0" uly="478">l. Un.</line>
        <line lrx="80" lry="576" ulx="1" uly="529">n that</line>
        <line lrx="78" lry="626" ulx="5" uly="576">auch ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="670" ulx="0" uly="629">vetbater</line>
        <line lrx="73" lry="730" ulx="0" uly="682">hn folen</line>
        <line lrx="74" lry="773" ulx="9" uly="740">worden.</line>
        <line lrx="73" lry="834" ulx="0" uly="787">groſte</line>
        <line lrx="75" lry="887" ulx="0" uly="840">ruͤhmne</line>
        <line lrx="76" lry="937" ulx="0" uly="891">Verdacht</line>
        <line lrx="52" lry="982" ulx="0" uly="943">vnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="76" lry="1093" ulx="13" uly="1045">Eh.</line>
        <line lrx="78" lry="1142" ulx="0" uly="1098">en ⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1185" ulx="0" uly="1150">beik anm</line>
        <line lrx="79" lry="1296" ulx="0" uly="1247">ch ge⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1341" ulx="0" uly="1309">den un⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1393" ulx="0" uly="1359">und vet⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1456" ulx="1" uly="1404">geichen</line>
        <line lrx="80" lry="1505" ulx="0" uly="1469">emn gan⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1551" ulx="0" uly="1508">ie in</line>
        <line lrx="80" lry="1605" ulx="0" uly="1560">Beweiſes</line>
        <line lrx="79" lry="1663" ulx="6" uly="1614">muß ſe</line>
        <line lrx="79" lry="1711" ulx="0" uly="1664">d auſer</line>
        <line lrx="77" lry="1771" ulx="0" uly="1715">gen, 0</line>
        <line lrx="79" lry="1824" ulx="0" uly="1768">ond und</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="92" lry="1875" ulx="0" uly="1821">ſen ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="77" lry="1922" ulx="0" uly="1872">nen, as</line>
        <line lrx="74" lry="1972" ulx="1" uly="1925">t duer</line>
        <line lrx="76" lry="2021" ulx="1" uly="1984">vont zu</line>
        <line lrx="71" lry="2075" ulx="0" uly="2034">rke ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2437" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="73" lry="2230" ulx="0" uly="2183">d vol⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2283" ulx="1" uly="2248">en war,</line>
        <line lrx="77" lry="2343" ulx="0" uly="2299">gema⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2389" ulx="0" uly="2349">kennen,</line>
        <line lrx="77" lry="2437" ulx="45" uly="2389">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="283" type="textblock" ulx="365" uly="221">
        <line lrx="1741" lry="283" ulx="365" uly="221">Von der Warheit und dem Erweis der Wunderwerke JEſu. 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="577" type="textblock" ulx="302" uly="307">
        <line lrx="1740" lry="375" ulx="306" uly="307">daß er ſein Bette ſelber trug und heimgieng. Matth. 9, 32. Von dem Stum⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="423" ulx="302" uly="364">men, dem JEfus den Gebrauch der Zunge geſchenket, heiſſet es, daß er recht</line>
        <line lrx="1735" lry="477" ulx="303" uly="414">geredet habe. Marc. 5, 42. Als er das Toͤchterlein Jairi erwecket hatte, ſo</line>
        <line lrx="1737" lry="526" ulx="303" uly="465">wird hinzu geſetzet, daß ſie aufgeſtanden und gegangen; und vom Sohn der</line>
        <line lrx="1735" lry="577" ulx="304" uly="517">Wittwe zu Main heiſſet es, daß er ſich aufgerichtet und zu reden angefangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="627" type="textblock" ulx="292" uly="568">
        <line lrx="1736" lry="627" ulx="292" uly="568">Luc. 7, 15. Von Lazaro wird geſaget, daß er aus ſeinem Grabe mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="929" type="textblock" ulx="298" uly="618">
        <line lrx="1735" lry="678" ulx="304" uly="618">Todtenkleidern hervorgekommen. Joh. 11, 44. Als er den blindgebornen Men⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="733" ulx="300" uly="665">ſchen ſehend gemacht hatte, ſo kam er hernach und ſuchte ihn am Teich Si⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="782" ulx="308" uly="720">loa. Joh. 9, 7. Als er das Waſſer in Wein verwandelt hatte, ſo wurde die</line>
        <line lrx="1735" lry="830" ulx="298" uly="770">Wirkung dieſes Werkes von der ganzen Hochzeitgeſelſchaft unterſchieden. Joh.</line>
        <line lrx="1738" lry="884" ulx="307" uly="821">2, II. Der Beſeſſene, von dem er eine Legion boͤſer Geiſter ausgetrieben, be⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="929" ulx="309" uly="871">wies damit ſeine voͤllige Wiederherſtellung, da er gekleidet und vernuͤnftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="989" type="textblock" ulx="270" uly="924">
        <line lrx="1739" lry="989" ulx="270" uly="924">zu JEſu Fuͤſſen ſaß. Luc. 8, 32. Und der arme Mann, der am Teich Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1131" type="textblock" ulx="307" uly="975">
        <line lrx="1737" lry="1041" ulx="307" uly="975">thesda, ſo lange krank und huͤlflos gelegen, trug ſein Bette ſelbſt und gieng</line>
        <line lrx="1738" lry="1088" ulx="308" uly="1021">heim. Als JEſus die groſſe Menge Menſchen ſpeiſete, ſo geſchah das nicht</line>
        <line lrx="1738" lry="1131" ulx="310" uly="1078">im Traum und in der Einbildung, nicht vermittelſt der bloſſen Accidentien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1182" type="textblock" ulx="283" uly="1127">
        <line lrx="1766" lry="1182" ulx="283" uly="1127">von Brodt und Fiſchen, ſondern ſie aſſen und wurden alle ſatt. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1294" type="textblock" ulx="309" uly="1179">
        <line lrx="1736" lry="1237" ulx="309" uly="1179">Wirkungen davon fielen in die Sinnen, ſie wurden durch keine Geſpenſter,</line>
        <line lrx="1033" lry="1294" ulx="311" uly="1236">Betrug und liſtige Raͤnke hintergangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1821" type="textblock" ulx="312" uly="1326">
        <line lrx="1690" lry="1454" ulx="313" uly="1326">E(ELEechhſtes Capitel,</line>
        <line lrx="1740" lry="1555" ulx="312" uly="1449">Darin die Wunderwerke JEſu, theils mit</line>
        <line lrx="1739" lry="1640" ulx="313" uly="1550">den wahren Wunderwerken Moſis, theils mit den</line>
        <line lrx="1642" lry="1715" ulx="408" uly="1633">falſchberuͤhmten Wunderwerken der Heiden und</line>
        <line lrx="1396" lry="1821" ulx="328" uly="1726">Papiſten verglichen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1901" type="textblock" ulx="962" uly="1851">
        <line lrx="1096" lry="1901" ulx="962" uly="1851">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2349" type="textblock" ulx="301" uly="1928">
        <line lrx="1742" lry="1983" ulx="301" uly="1928">Nachdem der algemeine Inhalt dieſer Betracktung angezeiget worden, §. 1. ſo wird erſt⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2016" ulx="390" uly="1971">lich von den Wunderwerken Moſis gehandelt, §. 2. welche theils an ſich ſelbſt als Be⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2061" ulx="392" uly="2009">weiſe ſeiner goͤttlichen Sendung betrachtet; §. 3. 4. 5. theils mit den Wunderwerken</line>
        <line lrx="1740" lry="2093" ulx="392" uly="2047">JEſu verglichen werden; §. 6. wobey geſehen wird auf die Wunder JEſu ſelbſt, §. 7.</line>
        <line lrx="1739" lry="2130" ulx="392" uly="2085">auf ſeine Macht zu wirken; §. 8. auf die vorzuͤgliche Guͤtigkeit derſelben, §. 9. und</line>
        <line lrx="1739" lry="2167" ulx="393" uly="2118">auf ſeine eigene Auferſtehung. §. 10. Zum andern, werden die Wunderwerke JEſu</line>
        <line lrx="1739" lry="2222" ulx="393" uly="2160">it den Wunderwerken der Papiſten in folgenden Stuͤcken verglichen. §F. 11. 1) Die</line>
        <line lrx="1741" lry="2243" ulx="394" uly="2198">Wunder JEſu waren ernſtlich, §. 12. 2) ſie geſchahen zur Beſtatigung der Warheit;</line>
        <line lrx="1738" lry="2280" ulx="391" uly="2236">§. 13. 14. 3) ſie geſchahen zu rechter Zeit. §. 15⸗17. Drittens, wird eine Berglei⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2344" ulx="390" uly="2273">chung zwiſchen den Wunderwerken⸗Chriſti und der Heiden angeſtellet. §. 18. . Des</line>
        <line lrx="1738" lry="2349" ulx="1620" uly="2315">Kayſers</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1353" lry="288" type="textblock" ulx="435" uly="233">
        <line lrx="1353" lry="288" ulx="435" uly="233">96 Sechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="443" type="textblock" ulx="470" uly="323">
        <line lrx="1864" lry="373" ulx="470" uly="323">Kayſers Veſpaſignus und Hadrianus §. 19. 20. 2. Des Apollonius von Tyana.</line>
        <line lrx="1865" lry="410" ulx="505" uly="363">§. 21. 22. Darauf werden noch einige Einwuͤrfe beantwortet, und mit einigen Anmer⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="443" ulx="503" uly="395">kungen geſchloſſen. §. 23⸗„28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="468" type="textblock" ulx="1505" uly="456">
        <line lrx="1508" lry="468" ulx="1505" uly="456">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1424" type="textblock" ulx="416" uly="519">
        <line lrx="1865" lry="605" ulx="518" uly="519">Ohe ich weiter gehe, und erwege, was etwa gegen die bisher angefuͤhrten</line>
        <line lrx="1864" lry="651" ulx="583" uly="593">Umſtaͤnde eingewendet werden moͤchte, ſo will ich erſt, zu fernerer</line>
        <line lrx="1865" lry="703" ulx="584" uly="644">Beſtaͤtigung des vorhergehenden, zeigen, daß die Wunderwerke ‚die</line>
        <line lrx="1864" lry="749" ulx="437" uly="696">JEſus gethan, groͤſſer geweſen, als alle andere, die nur jemals entweder wirk⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="807" ulx="432" uly="747">lich oder nur dem Vorgeben nach geſchehen. Zu dem Ende werde erſtlich</line>
        <line lrx="1866" lry="862" ulx="430" uly="797">die Wunderwerke JEſu mit den wahren und goͤttlichen Wunderwerken verglei⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="907" ulx="433" uly="848">chen, die durch Moſen geſchehen; hernach aber ſollen ſie auch verglichen wer⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="957" ulx="416" uly="899">den mit den vorgegebenen Wunderwerken der roͤmiſchen Kirche, ingleichen mit</line>
        <line lrx="1865" lry="1011" ulx="435" uly="949">denen, deren in den Schriften der Heiden Meldung gethan wird „und ſonder⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1056" ulx="434" uly="997">lich mit denen, die dem Apollonius Tyanaͤus nachgeruͤhmet werden.</line>
        <line lrx="1200" lry="1108" ulx="1085" uly="1062">§. 2.</line>
        <line lrx="1863" lry="1175" ulx="565" uly="1112">1. Ich muß vor allen Dingen auf die Wunderwerke ſehen, die durch</line>
        <line lrx="1863" lry="1225" ulx="437" uly="1163">die Hand Moſis geſchehen. Und es ſtund hinfort kein Propher in</line>
        <line lrx="1871" lry="1278" ulx="433" uly="1214">Iſrael auf, wie Moſe, den der Err erkennet haͤtte von Angeſicht</line>
        <line lrx="1865" lry="1322" ulx="435" uly="1266">zu Angeſicht. Zu allerley Zeichen und Wunder, dazu ihn der</line>
        <line lrx="1863" lry="1372" ulx="437" uly="1315">HErr ſandte, daß er ſie thaͤt in Egyptenland, an Pharao und an</line>
        <line lrx="1865" lry="1424" ulx="434" uly="1369">allen ſeinen Knechten, und an alle ſeinem Lande; und zu aller die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1483" type="textblock" ulx="434" uly="1420">
        <line lrx="1895" lry="1483" ulx="434" uly="1420">ſer maͤchtigen Hand und groſſen Geſichten, die Moſe thoͤt vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2248" type="textblock" ulx="427" uly="1472">
        <line lrx="1865" lry="1525" ulx="437" uly="1472">Augen des ganzen Iſraels. 5 Moſ. 34, 10⸗12. Moſes war um der Wun⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1583" ulx="435" uly="1526">derwerke willen, die er gethan, ungemein beruͤhmt unter den Heiden; noch</line>
        <line lrx="1864" lry="1634" ulx="427" uly="1576">mehr aber unter ſeinem eigenen Volk, den Juden. Die Juden erhoben Mo⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1688" ulx="433" uly="1629">ſen uͤber alle andere Propheten a); und einer ihrer neulichſten Scribenten hat</line>
        <line lrx="1865" lry="1735" ulx="433" uly="1679">ſich bemuͤhet, die Wunderwerke Moſis und der uͤbrigen Propheten vom An⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1791" ulx="436" uly="1731">fang ihres erſten Tempels bis zur Zerſtoͤrung deſſelben zuſammen zu zaͤhlen .</line>
        <line lrx="1863" lry="1842" ulx="436" uly="1782">und hat ſeiner Ausrechnung zu folge gefunden, daß die Wunderwerke Moſis</line>
        <line lrx="1862" lry="1895" ulx="435" uly="1834">aller uͤbrigen Propheten ihre an Anzahl uͤbertroffen. Denn ſtatt deſſen, daß</line>
        <line lrx="1864" lry="1946" ulx="435" uly="1885">die uͤbrigen Propheten zuſammen in einer Zeit von mehr als drey tauſend Jah⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1995" ulx="437" uly="1936">ren nur 74 Wunderwerke verrichtet, ſo waͤren von Moſe allein in einer Zeit</line>
        <line lrx="1862" lry="2043" ulx="436" uly="1988">von vierzig Jahren 76 geſchehen. Ich will hier dieſe Rechnung nicht unter⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2103" ulx="437" uly="2039">ſuchen, ſondern laſſe ſie an ihren Ort geſtellet ſeyn; hingegen iſt mein Vorſatz,</line>
        <line lrx="1860" lry="2148" ulx="436" uly="2090">darzuthun, daß die Wunderwerke Moſis mit denen, die IEſus gethan, in</line>
        <line lrx="1865" lry="2200" ulx="437" uly="2142">keine Vergleichung geſtellet werden koͤnnen. Ich werde dabey inſonderheit auf</line>
        <line lrx="1859" lry="2248" ulx="438" uly="2193">die Wunderwerke ſehen, die er in Egypten verrichtet, und die den Zweck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2391" type="textblock" ulx="477" uly="2256">
        <line lrx="1875" lry="2315" ulx="1194" uly="2256">2 gehabt,</line>
        <line lrx="1434" lry="2391" ulx="477" uly="2321">a) Menaſſe Ben Iſrael conciliator. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="782" type="textblock" ulx="2083" uly="307">
        <line lrx="2142" lry="371" ulx="2083" uly="307">geheke</line>
        <line lrx="2148" lry="419" ulx="2086" uly="371">hin ge</line>
        <line lrx="2150" lry="473" ulx="2088" uly="427">chen 1</line>
        <line lrx="2150" lry="518" ulx="2089" uly="472">ſiche</line>
        <line lrx="2150" lry="576" ulx="2089" uly="528">Thate</line>
        <line lrx="2141" lry="629" ulx="2092" uly="579">ehe,</line>
        <line lrx="2148" lry="670" ulx="2090" uly="635">dadur</line>
        <line lrx="2146" lry="732" ulx="2090" uly="684">ſeiger</line>
        <line lrx="2150" lry="782" ulx="2093" uly="734">tracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1920" type="textblock" ulx="2096" uly="889">
        <line lrx="2150" lry="941" ulx="2096" uly="889">ha</line>
        <line lrx="2150" lry="987" ulx="2099" uly="942">Kruf</line>
        <line lrx="2149" lry="1042" ulx="2097" uly="995">Zoar</line>
        <line lrx="2150" lry="1094" ulx="2099" uly="1048">da</line>
        <line lrx="2150" lry="1198" ulx="2101" uly="1151">Va</line>
        <line lrx="2150" lry="1252" ulx="2102" uly="1204">getha</line>
        <line lrx="2150" lry="1294" ulx="2104" uly="1257">konte</line>
        <line lrx="2150" lry="1357" ulx="2102" uly="1308">haunf</line>
        <line lrx="2150" lry="1408" ulx="2104" uly="1362">Mae</line>
        <line lrx="2150" lry="1458" ulx="2109" uly="1412">Fed</line>
        <line lrx="2144" lry="1513" ulx="2104" uly="1466">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1565" ulx="2106" uly="1516">Jag</line>
        <line lrx="2150" lry="1616" ulx="2114" uly="1569">than</line>
        <line lrx="2147" lry="1667" ulx="2111" uly="1619">Jo</line>
        <line lrx="2140" lry="1719" ulx="2107" uly="1680">get</line>
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="2110" uly="1726">wert</line>
        <line lrx="2144" lry="1813" ulx="2116" uly="1776">De</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2113" uly="1827">erk</line>
        <line lrx="2150" lry="1920" ulx="2111" uly="1878">ne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2343" type="textblock" ulx="2115" uly="2044">
        <line lrx="2150" lry="2080" ulx="2115" uly="2044">und</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2115" uly="2093">dern</line>
        <line lrx="2150" lry="2189" ulx="2116" uly="2143">ſich</line>
        <line lrx="2150" lry="2238" ulx="2117" uly="2194">G</line>
        <line lrx="2150" lry="2288" ulx="2119" uly="2257">wa</line>
        <line lrx="2149" lry="2343" ulx="2118" uly="2307">vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="80" lry="378" ulx="0" uly="336">Tyana.</line>
        <line lrx="79" lry="420" ulx="9" uly="375">Anmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="82" lry="610" ulx="1" uly="560">efthrten</line>
        <line lrx="83" lry="655" ulx="0" uly="611">ferteret</line>
        <line lrx="82" lry="713" ulx="2" uly="666">erke, die</line>
        <line lrx="78" lry="757" ulx="0" uly="721">der witk⸗</line>
        <line lrx="80" lry="818" ulx="0" uly="770">erſtlich</line>
        <line lrx="82" lry="871" ulx="0" uly="827">verglei</line>
        <line lrx="82" lry="916" ulx="0" uly="875">hen wer⸗</line>
        <line lrx="83" lry="968" ulx="0" uly="926">ſchen ni</line>
        <line lrx="83" lry="1026" ulx="0" uly="980">ſonder⸗</line>
        <line lrx="14" lry="1069" ulx="0" uly="1043">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="82" lry="1193" ulx="0" uly="1146">ſe nm,</line>
        <line lrx="76" lry="1246" ulx="0" uly="1199">MR N</line>
        <line lrx="86" lry="1299" ulx="0" uly="1249">eſicht</line>
        <line lrx="86" lry="1340" ulx="0" uly="1302">hn der</line>
        <line lrx="78" lry="1391" ulx="9" uly="1359">Und an</line>
        <line lrx="83" lry="1444" ulx="0" uly="1405">ller die⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1497" ulx="2" uly="1460">bor den</line>
        <line lrx="85" lry="1558" ulx="0" uly="1511">er Wun⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1610" ulx="0" uly="1562">n; toch</line>
        <line lrx="86" lry="1655" ulx="0" uly="1615">ben Mo⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1714" ulx="0" uly="1669">enten hat</line>
        <line lrx="85" lry="1760" ulx="0" uly="1718">vom A⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1821" ulx="0" uly="1773"> zahen,</line>
        <line lrx="85" lry="1870" ulx="0" uly="1824">ke Moſis</line>
        <line lrx="85" lry="1924" ulx="0" uly="1875">ſen, daß</line>
        <line lrx="85" lry="1975" ulx="0" uly="1927">nd Jah⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2026" ulx="1" uly="1979">iner</line>
        <line lrx="77" lry="2082" ulx="0" uly="2037">ht mer⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2131" ulx="0" uly="2084">Vhrſatz</line>
        <line lrx="84" lry="2184" ulx="0" uly="2135">dan, in</line>
        <line lrx="85" lry="2241" ulx="0" uly="2184">cheitanf</line>
        <line lrx="80" lry="2288" ulx="0" uly="2237">n gec</line>
        <line lrx="85" lry="2345" ulx="16" uly="2291">gehabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="303" type="textblock" ulx="449" uly="239">
        <line lrx="1743" lry="303" ulx="449" uly="239">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="494" type="textblock" ulx="287" uly="320">
        <line lrx="1741" lry="397" ulx="287" uly="320">ge habt, die Iſraeliten aus der Knechtſchaft zu erretten, in welcher ſie bis da⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="446" ulx="292" uly="382">hin gelebet. Ich muß dabey nothwendig zugeſtehen, daß es recht groſſe Zei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="296" uly="435">chen und Wunder geweſen, an welchen ſich eine uͤbernatuͤrliche und recht goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="602" type="textblock" ulx="279" uly="485">
        <line lrx="1733" lry="547" ulx="280" uly="485">liche Macht gezeiget. Daher iſt auch keinesweges mein Zweck, dieſe groſſen</line>
        <line lrx="1737" lry="602" ulx="279" uly="538">Thaten einigermaſſen zu verkleinern. Vielmehr will ich erſt, ehe ich weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1926" type="textblock" ulx="296" uly="589">
        <line lrx="1738" lry="653" ulx="300" uly="589">gehe, darthun, daß dieſe Wunderwerke von der Beſchaffenheit geweſen, daß</line>
        <line lrx="1739" lry="699" ulx="297" uly="639">dadurch die goͤttliche Sendung Moſis hinlaͤnglich erwieſen, und die Warheit</line>
        <line lrx="1738" lry="755" ulx="296" uly="690">ſeiner Lehre uͤberfluͤßig beſtaͤtiget worden. Es wird dieſes aus folgenden Be⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="805" ulx="297" uly="739">trachtungen deutlicher erkant werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1112" lry="840" ulx="860" uly="808">dd. 3.</line>
        <line lrx="1738" lry="902" ulx="454" uly="844">Man ſehe erſtlich die Plagen ſelbſt an, die den Egyptiern wunder⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="960" ulx="300" uly="897">thaͤtiger Weiſe aufgeleget worden. Es waren ſolche groſſe Thaten, die alle</line>
        <line lrx="1739" lry="1006" ulx="301" uly="947">Kraͤfte der Creatur uͤberſteigen; ſie reden insgeſamt von einer goͤttlichen Macht.</line>
        <line lrx="1771" lry="1060" ulx="305" uly="1001">Zwar iſt an dem, daß ſie einander nicht durchgaͤngig gleich geweſen, und</line>
        <line lrx="1745" lry="1110" ulx="305" uly="1050">daß die egyptiſchen Zauberer eine Zeitlang einige Werke Moſis nachgeaͤffet.</line>
        <line lrx="1740" lry="1160" ulx="309" uly="1103">2 Moſ. 7, 12. 22. 8, 7. Sie verwandelten ihre Staͤbe in Schlangen, das</line>
        <line lrx="1741" lry="1212" ulx="309" uly="1154">Waſſer in Blut, und brachten Froͤſche uͤber ganz Egyptenland, wie Moſes</line>
        <line lrx="1742" lry="1266" ulx="309" uly="1204">gethan hatte. Dieſe Zauberer thaten alſo, ſo viel ſie konten. Inzwiſchen</line>
        <line lrx="1741" lry="1316" ulx="310" uly="1254">konten ſie es nicht hoͤher bringen, als daß ſie einige Plagen uͤber ihr Land</line>
        <line lrx="1744" lry="1369" ulx="309" uly="1306">haͤufeten, dagegen aber nicht vermoͤgend waren, eine demſelben auferlegte</line>
        <line lrx="1746" lry="1417" ulx="311" uly="1359">Plage wegzuſchaffen. Denn ob wol von den Zauberern geſagt wird, daß ſie</line>
        <line lrx="1746" lry="1468" ulx="301" uly="1410">Froͤſche uͤber Egyptenland gebracht; ſo wird doch auch vom Pharao bezeuget,</line>
        <line lrx="1747" lry="1520" ulx="312" uly="1460">daß er ſeine Zuflucht zu Moſe und Aaron nehmen muͤſſen, als er von dieſer</line>
        <line lrx="1749" lry="1570" ulx="313" uly="1513">Plage befreyt ſeyn wollen; welches er, wie leicht zu erachten, nimmermehr ge⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1621" ulx="315" uly="1562">than haben wuͤrde, wo ſeine Zauberer vermoͤgend geweſen, ſolches zu leiſten.</line>
        <line lrx="1754" lry="1672" ulx="319" uly="1612">Ja, was noch mehr, die Zauberer wurden nachher von Moſe gaͤnzlich beſie⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1724" ulx="318" uly="1664">get und uͤbertroffen; ſie verſuchten es zwar, ihm die nachfolgenden Wunder⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1771" ulx="321" uly="1710">werke nachzuthun, aber ſie konten nicht; ſie waren nicht einmal im Stande,</line>
        <line lrx="1755" lry="1825" ulx="323" uly="1767">die Laͤuſe zuwege zu bringen, damit ſie Moſes beleget hatte. Hier muſten ſie</line>
        <line lrx="1760" lry="1883" ulx="324" uly="1818">erkennen: Das iſt GOttes Finger; ſie ſahen ſich genoͤthiget, die uͤberlege⸗</line>
        <line lrx="981" lry="1926" ulx="324" uly="1875">ne Macht GOttes zuzugeſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2377" type="textblock" ulx="329" uly="1939">
        <line lrx="1760" lry="2025" ulx="474" uly="1939">Man bemerke zum andern, den Unterſchied zwiſchen den Egyptiern</line>
        <line lrx="1761" lry="2081" ulx="329" uly="2024">und Iſraeliten Zeit waͤhrender Plagen. Dabey that ſich gewiß was wun⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2133" ulx="329" uly="2072">dernswuͤrdiges hervor, und legte nicht nur einen deutlichen Beweis von goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2180" ulx="331" uly="2123">licher Macht vor Augen, ſondern zeugete auch von der beſondern Vorſorge</line>
        <line lrx="1763" lry="2232" ulx="331" uly="2174">GöOttes uͤber das iſraelitiſche Volk, zu deſſen Errettung aus Egypten Moſes</line>
        <line lrx="1764" lry="2287" ulx="333" uly="2224">war geſendet worden. Wir haben desfals verſchiedene merkwuͤrdige Exempel</line>
        <line lrx="1768" lry="2338" ulx="333" uly="2277">vor uns. Die Fliegen und das Ungeziefer breiten ſich aus uͤber der Egypter</line>
        <line lrx="1769" lry="2377" ulx="1102" uly="2326">N Haͤuſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2404" type="textblock" ulx="723" uly="2397">
        <line lrx="736" lry="2404" ulx="723" uly="2397">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1900" lry="383" type="textblock" ulx="443" uly="222">
        <line lrx="1337" lry="281" ulx="443" uly="222">98 Sechſtes Capitel,</line>
        <line lrx="1900" lry="383" ulx="444" uly="290">Haͤuſer und Felder, aber an dem Lande Goſen thut der HErr was beſoß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="436" type="textblock" ulx="450" uly="362">
        <line lrx="1903" lry="436" ulx="450" uly="362">ders, darin ſich ſein Volk enthaͤlt, daß kein Ungeziefer daſelbſt iſt. 2 Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="990" type="textblock" ulx="446" uly="411">
        <line lrx="1898" lry="488" ulx="450" uly="411">8, 22. 23. Eine Peſtilenz faͤlt uͤber die Pferde „Ochſen, Eſel und Schaafe</line>
        <line lrx="1898" lry="539" ulx="452" uly="461">der Egyptier; aber zwiſchen dem Vieh der Egyptier und Iſraeliten thut der</line>
        <line lrx="1900" lry="590" ulx="452" uly="513">HErr was beſonders, daß nichts ſtirbet aus allem, das die Kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1898" lry="644" ulx="450" uly="565">haben. 2 Moſ. 9, 3. 4. Bey den Egyptiern iſt eine ſo dicke Finſterniß, daß</line>
        <line lrx="1897" lry="690" ulx="450" uly="616">keiner den andern ſehen kan, aber bey allen Kindern Iſrael iſt es licht in</line>
        <line lrx="1898" lry="742" ulx="450" uly="668">ihren Wohnungen. 2 Moſ. 10, 22. 23. In Egypten wird alle Erſtgebure</line>
        <line lrx="1895" lry="793" ulx="450" uly="715">vom Engel des Todes erſchlagen „dahingegen alle Erſtgebornen in Iſrael von</line>
        <line lrx="1889" lry="842" ulx="449" uly="770">dieſem Schickſal befreyet bleiben. 2 Moſ. 1II, 7. Und dieſer Unterſchied wur⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="896" ulx="448" uly="825">de deswegen gemachet, damit jederman erkennen moͤchte, daß GOtt der HErr</line>
        <line lrx="1895" lry="948" ulx="446" uly="872">ſey auf Erden allenthalben. 2 Moſ. 8. „22. Dieſes alles konte ſich unmoͤglich</line>
        <line lrx="1892" lry="990" ulx="446" uly="924">von ohngefaͤhr zutragen; ſondern ſie gaben einen Beweis ſo wol von dem Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1053" type="textblock" ulx="446" uly="974">
        <line lrx="1927" lry="1053" ulx="446" uly="974">ſeyn und Macht GOttes, als auch von ſeiner wachſamen und gnaͤdigen Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1525" type="textblock" ulx="445" uly="1025">
        <line lrx="577" lry="1074" ulx="448" uly="1025">ſehung.</line>
        <line lrx="1591" lry="1140" ulx="1114" uly="1087">§. 5.</line>
        <line lrx="1892" lry="1215" ulx="594" uly="1142">Man bedenke endlich, auf was Art und Weiſe dieſe egyptiſchen Pla⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1267" ulx="448" uly="1200">gen weggenommen worden. Denn ſo wol ihre Hinwegnehmung als ihre Sen⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1319" ulx="446" uly="1247">dung zeugete von einer dabey wirkſamen Hand GOttes. Wir leſen, wie</line>
        <line lrx="1889" lry="1370" ulx="447" uly="1294">bereits erwehnet worden, nicht, daß die Zauberer im Stande geweſen, eine</line>
        <line lrx="1888" lry="1422" ulx="447" uly="1346">Plage Moſis wegzubringen, ob ihnen gleich einigemal geſtattet wurde, ſolche</line>
        <line lrx="1888" lry="1473" ulx="445" uly="1399">nachzuaͤffen. Moſes aber wendet die auferlegten Plagen nicht nur ab; ſon⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1525" ulx="445" uly="1452">dern, welches wohl zu merken, er thut es auch zu der beſtimten Zeit. Bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1575" type="textblock" ulx="445" uly="1499">
        <line lrx="1909" lry="1575" ulx="445" uly="1499">den Froͤſchen, zum Exempel, erlaubet er dem Pharao, daß er ſelbſt eine Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1883" type="textblock" ulx="440" uly="1552">
        <line lrx="1885" lry="1623" ulx="444" uly="1552">anſetzen moͤchte, wenn dieſe Plage ſoll hinweggenommen werden; und als er</line>
        <line lrx="1883" lry="1682" ulx="443" uly="1601">ſagte: Morgen; ſo antwortete Moſes: es ſoll geſchehen, wie du ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1727" ulx="442" uly="1652">ſagt haſt, auf daß du erfahreſt, daß niemand iſt, wie der Hο£εRR</line>
        <line lrx="1880" lry="1783" ulx="441" uly="1703">unſer GOtt. 2 Moſ. 8,10. Und der HErr thaͤt auch alſo, wie Moſes ge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1831" ulx="442" uly="1755">ſaget hatte. v. 13. Eben dieſes findet man von den Fliegen und Ungeziefer an⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1883" ulx="440" uly="1808">gemerket, v. 29; wie auch von dem Donner und Hagel. Cap. 9, 29 *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1943" type="textblock" ulx="478" uly="1875">
        <line lrx="1876" lry="1943" ulx="478" uly="1875">*) R. Man kan damit des Herrn Serces leſenstwuͤrdige Abhandluug von Wunderwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1984" type="textblock" ulx="552" uly="1916">
        <line lrx="1897" lry="1984" ulx="552" uly="1916">ken vergleichen, oder den Erweis, daß der Teufel zur Beſtaͤtigung eines Irthums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2022" type="textblock" ulx="529" uly="1954">
        <line lrx="1871" lry="2022" ulx="529" uly="1954">keine Wunderwerke verrichten koͤnne, als woſelbſt p. 124 — 158 der Einwurf, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2065" type="textblock" ulx="548" uly="1995">
        <line lrx="1871" lry="2065" ulx="548" uly="1995">von den Wunderwerken der Zauberer hergenommen wird, gruͤndlich beantwortet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2206" type="textblock" ulx="541" uly="2032">
        <line lrx="1868" lry="2093" ulx="549" uly="2032">und das Goͤttliche an den Wunderwerken Moſis auf eine uͤberzeugende Art vor Au⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2136" ulx="541" uly="2071">gen geleget worden Womit zugleich die b. 381 u. f. angehaͤngte Abhandlung des ſel.</line>
        <line lrx="1873" lry="2179" ulx="544" uly="2107">Werenfels von der Warheit der in der Schrift beſchriebenen Wunderwerke zuſam⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2206" ulx="541" uly="2148">men zu halten, in welcher die Kenzeichen vorkommen, dadurch ein wahres Wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2266" type="textblock" ulx="540" uly="2184">
        <line lrx="1861" lry="2249" ulx="541" uly="2184">werk von einem erdichteten unterſchieden werden kan, und die ſich insgeſamt auf Mo⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2266" ulx="540" uly="2219">ſis Wunderwerke ſchicken. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2379" type="textblock" ulx="1722" uly="2329">
        <line lrx="1858" lry="2379" ulx="1722" uly="2329">8§. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="478" type="textblock" ulx="2099" uly="436">
        <line lrx="2150" lry="478" ulx="2099" uly="436">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="786" type="textblock" ulx="2099" uly="501">
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2100" uly="501">waret</line>
        <line lrx="2150" lry="581" ulx="2099" uly="543">wol</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2100" uly="594">So</line>
        <line lrx="2150" lry="696" ulx="2101" uly="649">ſie d</line>
        <line lrx="2147" lry="741" ulx="2103" uly="697">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="786" ulx="2099" uly="752">derwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1046" type="textblock" ulx="2100" uly="862">
        <line lrx="2150" lry="899" ulx="2107" uly="862">chet</line>
        <line lrx="2143" lry="941" ulx="2109" uly="911">nd</line>
        <line lrx="2150" lry="1002" ulx="2103" uly="956">daß</line>
        <line lrx="2148" lry="1046" ulx="2100" uly="1011">Wed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2340" type="textblock" ulx="2100" uly="1200">
        <line lrx="2150" lry="1247" ulx="2100" uly="1200">ſis</line>
        <line lrx="2149" lry="1290" ulx="2103" uly="1256">derto</line>
        <line lrx="2150" lry="1354" ulx="2103" uly="1304">geth</line>
        <line lrx="2150" lry="1398" ulx="2102" uly="1355">Sun</line>
        <line lrx="2150" lry="1446" ulx="2101" uly="1418">Und</line>
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="2100" uly="1460">einige</line>
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2106" uly="1512">konn</line>
        <line lrx="2150" lry="1602" ulx="2110" uly="1562">No</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2101" uly="1615">Ilefe</line>
        <line lrx="2144" lry="1714" ulx="2101" uly="1674">tung</line>
        <line lrx="2142" lry="1756" ulx="2106" uly="1719">wit</line>
        <line lrx="2150" lry="1807" ulx="2109" uly="1769">G</line>
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2107" uly="1822">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1922" ulx="2104" uly="1885">ner</line>
        <line lrx="2150" lry="1963" ulx="2104" uly="1936">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="2027" ulx="2105" uly="1989">ſeug</line>
        <line lrx="2150" lry="2078" ulx="2105" uly="2029">Der</line>
        <line lrx="2145" lry="2122" ulx="2107" uly="2084">weit</line>
        <line lrx="2150" lry="2179" ulx="2107" uly="2132">ſer</line>
        <line lrx="2146" lry="2225" ulx="2108" uly="2189">oder⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2107" uly="2240">groſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2340" ulx="2107" uly="2293">Unſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="86" lry="385" ulx="1" uly="333">1s beſe</line>
        <line lrx="87" lry="440" ulx="0" uly="389">2 M.</line>
        <line lrx="90" lry="492" ulx="6" uly="436">Schoaft</line>
        <line lrx="91" lry="540" ulx="0" uly="491">ut der</line>
        <line lrx="89" lry="594" ulx="0" uly="544">et ael</line>
        <line lrx="84" lry="649" ulx="0" uly="595">nib, daß</line>
        <line lrx="84" lry="695" ulx="0" uly="649"> lich in</line>
        <line lrx="85" lry="749" ulx="0" uly="698">tſtgehur⸗</line>
        <line lrx="83" lry="799" ulx="0" uly="751">Ftoel ven</line>
        <line lrx="84" lry="905" ulx="0" uly="859">der Mr⸗</line>
        <line lrx="91" lry="958" ulx="0" uly="912">umögch</line>
        <line lrx="87" lry="1001" ulx="2" uly="963">dem De⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1062" ulx="0" uly="1014">en Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="87" lry="1230" ulx="0" uly="1183">chen r</line>
        <line lrx="90" lry="1285" ulx="0" uly="1236">Gre Sen⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1337" ulx="0" uly="1289">en, wwie</line>
        <line lrx="85" lry="1389" ulx="1" uly="1341">ſn, eine</line>
        <line lrx="88" lry="1440" ulx="0" uly="1392">e, ſolche</line>
        <line lrx="89" lry="1494" ulx="0" uly="1445">bt ſon⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1541" ulx="3" uly="1496">t. Bey</line>
        <line lrx="95" lry="1596" ulx="5" uly="1549">eine Zet</line>
        <line lrx="85" lry="1642" ulx="0" uly="1604">d als e</line>
        <line lrx="85" lry="1703" ulx="0" uly="1657">du ge⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1756" ulx="0" uly="1704">ER</line>
        <line lrx="85" lry="1805" ulx="0" uly="1761">ſoſes ge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1862" ulx="1" uly="1812">lefer aſ⸗</line>
        <line lrx="18" lry="1915" ulx="0" uly="1870">.</line>
        <line lrx="85" lry="1975" ulx="0" uly="1940">unberwer⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2017" ulx="5" uly="1977">Orthums</line>
        <line lrx="77" lry="2052" ulx="0" uly="2016">Garf, ,</line>
        <line lrx="79" lry="2089" ulx="0" uly="2055">antwurtet,</line>
        <line lrx="82" lry="2125" ulx="0" uly="2090">or Au⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2172" ulx="0" uly="2121">des ſel⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2205" ulx="0" uly="2168">e uſan</line>
        <line lrx="77" lry="2243" ulx="7" uly="2208">Wunbet⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2286" ulx="0" uly="2244">al Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2415" type="textblock" ulx="37" uly="2362">
        <line lrx="75" lry="2415" ulx="37" uly="2362">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="382" type="textblock" ulx="415" uly="213">
        <line lrx="1722" lry="303" ulx="415" uly="213">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. 90</line>
        <line lrx="1442" lry="382" ulx="942" uly="334">§. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="604" type="textblock" ulx="279" uly="391">
        <line lrx="1717" lry="450" ulx="433" uly="391">Dieſe Umſtaͤnde zuſammen genommen, zeugen von der gewaltigen Hand</line>
        <line lrx="1716" lry="497" ulx="279" uly="441">Gttes in den Wunderwerken, die durch Moſen verrichtet worden, und</line>
        <line lrx="1714" lry="558" ulx="280" uly="494">waren hinlaͤngliche Beweiſe von der Warheit, daß ihn GOtt geſendet; ſo</line>
        <line lrx="1713" lry="604" ulx="279" uly="545">wol die Eayptier als die Kinder Iſrael konten dadurch uͤberzeuget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="660" type="textblock" ulx="257" uly="594">
        <line lrx="1715" lry="660" ulx="257" uly="594">So groß aber auch die Wunderwerke Moſis an ſich ſelbſt waren, ſo koͤnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1063" type="textblock" ulx="281" uly="648">
        <line lrx="1716" lry="711" ulx="283" uly="648">ſie doch den Wunderwerken JEſu nicht gleich geachtet werden. Es wird</line>
        <line lrx="1717" lry="761" ulx="283" uly="697">nicht noͤthig ſeyn zu erinnern, daß JEſus der Anzahl nach weit mehr Wun⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="809" ulx="281" uly="748">derwerke gethan, als Moſes; denn es liegt am Tage, daß er nicht nur mehr</line>
        <line lrx="1717" lry="852" ulx="282" uly="799">Wunderwerke verrichtet als Moſes, ſondern auch mehr als alle andere Pro⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="914" ulx="282" uly="850">pheten. Denn auſſer den vielen Wunderwerken, die er in kurzer Zeit gethan,</line>
        <line lrx="1715" lry="957" ulx="286" uly="902">und davon wir ſchriftliche Nachricht haben, ſind wir auch verſichert worden,</line>
        <line lrx="1714" lry="1013" ulx="285" uly="953">daß er noch weit mehr verrichtet, davon uns nichts ſchriftliches hinterlaſſen</line>
        <line lrx="1459" lry="1063" ulx="284" uly="1005">worden, Daher bleibe ich nur bey folgenden Umſtaͤnden ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2363" type="textblock" ulx="283" uly="1074">
        <line lrx="1061" lry="1123" ulx="943" uly="1074">§. 7.</line>
        <line lrx="1716" lry="1197" ulx="446" uly="1138">1. Ich ſehe zufoͤrderſt auf die Wunderwerke an ſich ſelbſt, die IE⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1255" ulx="283" uly="1192">ſus gethan; und dabey werden wir ſchon wahrnehmen, daß ſie Moſis Wun⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1297" ulx="285" uly="1238">derwerke merklich uͤberſteigen. Haͤtte ich nicht die Werke unter euch</line>
        <line lrx="1718" lry="1360" ulx="286" uly="1290">gethan, ſagte JEſus, die kein anderer gethan hat, ſo haͤtten ſie keine</line>
        <line lrx="1716" lry="1403" ulx="286" uly="1344">Sünde. Joh. 15, 24. Die Werke unſers Heilandes waren erſtaunlich groß</line>
        <line lrx="1719" lry="1451" ulx="285" uly="1395">und mit lauter Ueberzeugung verbunden. Von Moſis Wunderwerken konten</line>
        <line lrx="1718" lry="1509" ulx="286" uly="1448">einige von den egyptiſchen Zauberern nachgemachet werden; alle andere aber</line>
        <line lrx="1719" lry="1555" ulx="288" uly="1497">kommen mit den Thaten JEſu in keine Vergleichung. Zwar wird durch</line>
        <line lrx="1720" lry="1609" ulx="288" uly="1548">Moſis Hand der Staub in Laͤuſe verwandelt, und Egypten wird mit Unge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1665" ulx="289" uly="1598">ziefer, mit Peſtilenz, mit Finſterniß, mit Hagel und Schloſſen, mit Toͤd⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1710" ulx="291" uly="1648">tung ihrer Erſtgeburt an Menſchen und an Vieh geplaget. Aber JEſus hat</line>
        <line lrx="1722" lry="1761" ulx="293" uly="1699">weit groͤſſere Werke gethan, als dieſe ſind. Er ſchenkt den Blinden den</line>
        <line lrx="1725" lry="1807" ulx="295" uly="1750">Gebrauch der Augen, er heilet alte und tiefeingewurzelte Krankheiten, und</line>
        <line lrx="1726" lry="1858" ulx="296" uly="1802">die Todten erwecket er zum Leben. Es iſt ein weit ſtaͤrkerer Beweis von ei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1913" ulx="298" uly="1852">ner groſſen Macht, erretten, als verderben; einem Kranken helfen, als ei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1959" ulx="299" uly="1905">nen Geſunden krank machen; und einen einzigen Menſchen vom Tode erwecken,</line>
        <line lrx="1730" lry="2020" ulx="301" uly="1956">zeuget von einer weit groͤſſern Macht, als wenn man tauſend todeſchlaget.</line>
        <line lrx="1729" lry="2066" ulx="302" uly="2007">Derjenige, der einem Blindgebornen die Augen aufthut, der verrichtet ein</line>
        <line lrx="1730" lry="2118" ulx="304" uly="2055">weit groͤſſeres Werk, als wenn er einen Stab in eine Schlange und Waͤſ⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2171" ulx="305" uly="2108">ſer in Blut verwandelte. Eine jegliche Kleinigkeit kan uns unſers Lebens</line>
        <line lrx="1730" lry="2217" ulx="307" uly="2158">oder Geſundheit berauben; aber lebendig und geſund machen, erſordert eine weit</line>
        <line lrx="1732" lry="2274" ulx="306" uly="2210">groͤſſere Kraſt. Ja ſelbſt Joſua, der Sohn Nun, das herliche Vorbild</line>
        <line lrx="1733" lry="2356" ulx="306" uly="2257">unſers Heilandes, hat ein groͤſſeres Werf gethan, da er der Sonne geboten</line>
        <line lrx="1734" lry="2363" ulx="1116" uly="2316">3 ſtille</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="306" type="textblock" ulx="427" uly="246">
        <line lrx="1355" lry="306" ulx="427" uly="246">100 Sechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1672" type="textblock" ulx="400" uly="334">
        <line lrx="1873" lry="406" ulx="432" uly="334">ſtille zu ſtehen, als irgend eins von denen geweſen, die Moſes in Egypten</line>
        <line lrx="837" lry="436" ulx="434" uly="386">verrichtet. Joſ. 10, 12.</line>
        <line lrx="1873" lry="554" ulx="453" uly="489">. 2. Ich richte meine Betrachtung ferner auf die Macht zu wirken.</line>
        <line lrx="1874" lry="611" ulx="434" uly="539">Moſes war nur ein Werkzeug in der Hand GOttes „und konte daher nicht</line>
        <line lrx="1874" lry="654" ulx="400" uly="593">zu allen Zeiten Wunderwerke thun; JEſus aber war der Urheber der Wun⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="709" ulx="430" uly="644">derwerke, die durch ihn geſchahen. GOtt ſagte zu Moſe: Ich will meine</line>
        <line lrx="1872" lry="771" ulx="431" uly="693">Hand ausſtrecken und Egypren mit allen meinen Wundern ſchla⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="810" ulx="431" uly="743">gen, die ich mitten unter ihnen thun will. 2 Moſ. 3, 10. Und aber⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="865" ulx="431" uly="799">mals ſagt er: Siehe zu, daß du alle die Wunder thuſt, die ich in</line>
        <line lrx="1869" lry="912" ulx="429" uly="847">deine Hand gegeben habe. 2 Moſ. 4, 21. 5, 9. 19. 8, 16. 21. 30. Wir le⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="969" ulx="427" uly="902">ſen auch, daß Moſes ſich in allen Stuͤcken von GOtt anweiſen laſſen, wenn</line>
        <line lrx="1865" lry="1027" ulx="426" uly="951">er ein Wunderwerk thun ſollen; und wenn nun das Wunderwerk geſchehen,</line>
        <line lrx="1866" lry="1072" ulx="426" uly="1003">und den Egyptiern die Plage aufgeleget war, ſo war er nicht im Stande,</line>
        <line lrx="1866" lry="1122" ulx="426" uly="1054">ſie fuͤr ſich ſelbſt und ohne Anrufung GOttes wieder wegzunehmen. Dieſe</line>
        <line lrx="1865" lry="1174" ulx="424" uly="1105">Wunderthaten gehoͤren insgeſamt GOTT zu, und ſind nicht Moſis eigene</line>
        <line lrx="1864" lry="1223" ulx="425" uly="1156">Werke. JEſus war nun im Gegentheil der Urheber ſeiner Wunder „ und</line>
        <line lrx="1867" lry="1271" ulx="422" uly="1208">er verrichtete ſie, wenn es ihm wohlgefaͤllig war. Joh. 5, 19. Er verrichtete</line>
        <line lrx="1864" lry="1321" ulx="423" uly="1261">ſie durch ein Wort ſeines Mundes, oder durch das Beruͤhren ſeiner Kleider.</line>
        <line lrx="1864" lry="1378" ulx="421" uly="1310">Er that ſie ſo wol gegenwaͤrtig als abweſend. Nichts war vermoͤgend, ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1432" ulx="421" uly="1363">ner Macht oder ſeinem Willen zu widerſetzen. Was der Vater thut,</line>
        <line lrx="1862" lry="1481" ulx="421" uly="1414">ſagte er, das thut auch der Sohn. Noch mehr, unſer Heiland theilet</line>
        <line lrx="1861" lry="1533" ulx="420" uly="1465">die Macht, Wunder zu thun, andern mit, nemlich ſo wol den ſiebenzig Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1585" ulx="420" uly="1516">gern, als auch den zwoͤlf Apoſteln. Und nachdem er gen Himmel gefahren</line>
        <line lrx="1859" lry="1635" ulx="418" uly="1568">war, ſo behielten ſeine Juͤnger die Macht, im Namen JEſu Chriſti Wun⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1672" ulx="418" uly="1621">der zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2399" type="textblock" ulx="399" uly="1684">
        <line lrx="1803" lry="1727" ulx="1079" uly="1684">§. 9.</line>
        <line lrx="1849" lry="1785" ulx="560" uly="1723">3. Die Wunderwerke JEſu waren beſſer als Moſis Wunderwerke.</line>
        <line lrx="1851" lry="1836" ulx="417" uly="1772">Sie waren Beweiſe nicht nur von einer groͤſſern Maͤcht, ſondern auch von</line>
        <line lrx="1851" lry="1891" ulx="415" uly="1826">einer groͤſſern Guͤtigkeit. Die Wunder und Zeichen, ſo Moſes in Egypten</line>
        <line lrx="1850" lry="1936" ulx="411" uly="1878">gethan, waren lauter Plagen; die Thaten JEſu aber waren mit lauter Barm⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2000" ulx="411" uly="1928">herzigkeit und thaͤtiger Huͤlfe verbunden. Es iſt aber etwas weit goͤktlichers,</line>
        <line lrx="1847" lry="2046" ulx="411" uly="1980">oder der Natur GOttes gemaͤſſers, zu erretten, als zu verderben. Moſis</line>
        <line lrx="1843" lry="2098" ulx="408" uly="2031">Wunderwerke waren uͤberaus fuͤrchterlich und ſchreckhaft; man erblickt an ih⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2148" ulx="408" uly="2083">nen auf allen Seiten etwas drohendes. Er komt mit einem Stabe nach</line>
        <line lrx="1845" lry="2200" ulx="405" uly="2133">Egypten, und, als ob dieſes zur Erregung eines Schreckens nicht hinlaͤng⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2249" ulx="403" uly="2184">lich genug geweſen waͤre, ſo verwandelt er denſelben in eine Schlange. An</line>
        <line lrx="1839" lry="2300" ulx="402" uly="2235">ſtatt, daß er Waſſer in Wein haͤtte verwandeln ſollen, ſo macht er es zu Blut.</line>
        <line lrx="1838" lry="2356" ulx="399" uly="2286">Er ſendet die ſcheuslichſten Creaturen zur Plage uͤber ſie, die Froͤſche, die Laͤuſe,</line>
        <line lrx="1836" lry="2399" ulx="1030" uly="2351">S . da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1438" type="textblock" ulx="2101" uly="357">
        <line lrx="2140" lry="392" ulx="2109" uly="357">das</line>
        <line lrx="2150" lry="444" ulx="2107" uly="407">der</line>
        <line lrx="2148" lry="504" ulx="2107" uly="457">H</line>
        <line lrx="2150" lry="549" ulx="2106" uly="511">Mei</line>
        <line lrx="2149" lry="600" ulx="2106" uly="563">Land</line>
        <line lrx="2148" lry="652" ulx="2106" uly="614">dicke</line>
        <line lrx="2150" lry="710" ulx="2105" uly="666">düͤr</line>
        <line lrx="2148" lry="763" ulx="2107" uly="718">erſau</line>
        <line lrx="2150" lry="815" ulx="2105" uly="770">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2104" uly="822">der</line>
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2109" uly="875">Ran</line>
        <line lrx="2150" lry="963" ulx="2109" uly="931">dem</line>
        <line lrx="2142" lry="1016" ulx="2104" uly="978">Ae</line>
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2107" uly="1029">in</line>
        <line lrx="2146" lry="1128" ulx="2110" uly="1088">tes,</line>
        <line lrx="2150" lry="1170" ulx="2106" uly="1136">wurt</line>
        <line lrx="2150" lry="1234" ulx="2102" uly="1186">tah</line>
        <line lrx="2139" lry="1282" ulx="2104" uly="1243">ſen.</line>
        <line lrx="2147" lry="1337" ulx="2103" uly="1288">ben;</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2101" uly="1343">er bie</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2106" uly="1395">wach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1494" type="textblock" ulx="2103" uly="1446">
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2103" uly="1446">ſaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2376" type="textblock" ulx="2093" uly="1602">
        <line lrx="2150" lry="1646" ulx="2107" uly="1602">aufe</line>
        <line lrx="2148" lry="1700" ulx="2104" uly="1653">Jud</line>
        <line lrx="2150" lry="1752" ulx="2100" uly="1709">durc</line>
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2101" uly="1757">ſterbe</line>
        <line lrx="2140" lry="1859" ulx="2103" uly="1813">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1900" ulx="2100" uly="1864">der</line>
        <line lrx="2141" lry="1953" ulx="2097" uly="1926">nam</line>
        <line lrx="2150" lry="2016" ulx="2097" uly="1967">die</line>
        <line lrx="2150" lry="2067" ulx="2096" uly="2021">wiſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2117" ulx="2096" uly="2069">hande</line>
        <line lrx="2149" lry="2176" ulx="2096" uly="2128">und h</line>
        <line lrx="2150" lry="2221" ulx="2095" uly="2174">heila</line>
        <line lrx="2150" lry="2280" ulx="2095" uly="2227">ſchti</line>
        <line lrx="2147" lry="2321" ulx="2095" uly="2278">ſelben</line>
        <line lrx="2147" lry="2376" ulx="2093" uly="2332">dorun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="70" lry="389" ulx="0" uly="350">Chpken</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="69" lry="541" ulx="0" uly="498">virden.</line>
        <line lrx="74" lry="594" ulx="0" uly="553">er nicht</line>
        <line lrx="76" lry="644" ulx="2" uly="603">Vun⸗</line>
        <line lrx="73" lry="697" ulx="0" uly="654">meine</line>
        <line lrx="73" lry="756" ulx="0" uly="708">ſchle</line>
        <line lrx="73" lry="800" ulx="0" uly="762">9d ober⸗</line>
        <line lrx="74" lry="857" ulx="12" uly="813">ich in</line>
        <line lrx="75" lry="903" ulx="1" uly="865">Wir le⸗</line>
        <line lrx="74" lry="964" ulx="4" uly="930">„wern</line>
        <line lrx="72" lry="1019" ulx="0" uly="969">Hehen,</line>
        <line lrx="70" lry="1068" ulx="0" uly="1022">ande,</line>
        <line lrx="69" lry="1118" ulx="25" uly="1073">Dieſ</line>
        <line lrx="75" lry="1173" ulx="14" uly="1126">Mgene</line>
        <line lrx="70" lry="1224" ulx="0" uly="1180">1, W</line>
        <line lrx="78" lry="1272" ulx="0" uly="1229">rrichtete</line>
        <line lrx="75" lry="1320" ulx="0" uly="1281">Rleider,</line>
        <line lrx="72" lry="1381" ulx="11" uly="1333">ſchſei⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1432" ulx="0" uly="1385">thut,</line>
        <line lrx="76" lry="1486" ulx="0" uly="1438">d heiet</line>
        <line lrx="75" lry="1542" ulx="0" uly="1489"> Jü⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1593" ulx="0" uly="1542">gefthren</line>
        <line lrx="76" lry="1636" ulx="0" uly="1595">Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="73" lry="1792" ulx="0" uly="1749">tberke.</line>
        <line lrx="75" lry="1849" ulx="0" uly="1806">uch von</line>
        <line lrx="74" lry="1906" ulx="0" uly="1860">Egypten</line>
        <line lrx="75" lry="1949" ulx="0" uly="1912">Barlt⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2004" ulx="1" uly="1963">lichers,</line>
        <line lrx="71" lry="2056" ulx="15" uly="2013">M</line>
        <line lrx="67" lry="2110" ulx="0" uly="2063">aih⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2158" ulx="0" uly="2112">e nach</line>
        <line lrx="76" lry="2213" ulx="1" uly="2170">inlang⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2265" ulx="4" uly="2220">. A</line>
        <line lrx="70" lry="2314" ulx="21" uly="2276">But.</line>
        <line lrx="73" lry="2371" ulx="0" uly="2323">. Aäuſe,</line>
        <line lrx="73" lry="2416" ulx="51" uly="2381">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="310" type="textblock" ulx="430" uly="245">
        <line lrx="1726" lry="310" ulx="430" uly="245">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="401" type="textblock" ulx="286" uly="327">
        <line lrx="1721" lry="401" ulx="286" uly="327">das Ungeziefer. Er ſchlaͤget das Vieh mit einer ſchweren Peſtilenz, die Leiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="451" type="textblock" ulx="285" uly="386">
        <line lrx="1721" lry="451" ulx="285" uly="386">der Menſchen aber plaget er mit Schwaͤren und Beulen. Darauf ſendet er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1928" type="textblock" ulx="286" uly="438">
        <line lrx="1722" lry="507" ulx="287" uly="438">Hagel mit Feuerſtralen und Donnerſchlaͤgen; und dadurch beſchaͤdiget er die</line>
        <line lrx="1722" lry="556" ulx="286" uly="490">Menſchen, das Vieh, die Baͤume und Kraͤuter auf dem Felde. Das ganze</line>
        <line lrx="1721" lry="601" ulx="287" uly="541">Land wird darauf mit verwuͤſtenden Heuſchrecken uͤberhaͤufet und mit einer ſtock⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="657" ulx="288" uly="593">dicken Finſterniß bedecket. Und nachdem der Wuͤrgeengel ihre Erſtgeburt er⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="711" ulx="288" uly="643">wuͤrget, ſo werden ſie, indem ſie den fluͤchtigen Iſraeliten nachſetzen, im Meer</line>
        <line lrx="1724" lry="761" ulx="288" uly="696">erſaͤufet. Als dieſen das Geſetz in der Wuͤſte gegeben ward, ſo lieſet man von</line>
        <line lrx="1726" lry="813" ulx="288" uly="743">nichts, als von Donnern, von Wetterleuchten, von dicker Finſterniß, und von</line>
        <line lrx="1727" lry="856" ulx="289" uly="796">der Stimme einer fuͤrchterlich tnenden Poſaune. Der ganze Berg ſtund im</line>
        <line lrx="1727" lry="913" ulx="291" uly="846">Rauch, der HErr kam hernieder im Feuer, der Rauch deſſelben war gleich</line>
        <line lrx="1725" lry="959" ulx="291" uly="900">dem Rauch eines Feuerofens, und der ganze Berg bebete gewaltig. 2 Moſ. 19.</line>
        <line lrx="1728" lry="1016" ulx="291" uly="951">Alle dieſe Dinge waren fuͤrchterlich, und was wir nachher leſen, das erſcheinet</line>
        <line lrx="1728" lry="1063" ulx="292" uly="1001">in eben dieſer Geſtalt; ſie zeugeten zwar von der Gegenwart und Macht GOt⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1118" ulx="295" uly="1055">tes, aber ſie verkuͤndigten auch zugleich ſeinen Zeorn. Die Soͤhne Aarons</line>
        <line lrx="1730" lry="1163" ulx="296" uly="1105">wurden durchs Feuer verzehret, Mirjam mit Auſſatz geplaget, die Rotte Co⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1223" ulx="295" uly="1156">rah von der Erde verſchlungen, und das Volk von feurigen Schlangen gebiſ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1271" ulx="295" uly="1208">ſen. Unſer Heiland JEſus hingegen errettet, und bringt niemand ins Verder⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1323" ulx="296" uly="1259">ben; an ſtatt die Menſchen mit Plagen und Krankheiten zu betruͤben, ſo ſpeiſet</line>
        <line lrx="1732" lry="1374" ulx="296" uly="1310">er vielmehr die Hungrigen, heilet die Kranken, macht die Auſſaͤtzigen rein,</line>
        <line lrx="1733" lry="1422" ulx="296" uly="1360">macht die Blinden ſehend, die Lahmen gehend, treibet die Teufel aus den Be⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1478" ulx="297" uly="1418">ſeſſenen, und wecket die Todten auf.</line>
        <line lrx="1687" lry="1517" ulx="952" uly="1469">§. 10. —</line>
        <line lrx="1736" lry="1572" ulx="444" uly="1515">4. Unſer JEſus beſtaͤtiget ſeine Lehre damit, da er ſelbſt vom Tode</line>
        <line lrx="1737" lry="1626" ulx="302" uly="1566">auferſtand. Moſes aber ſtarb ſowol als alle andere Propheten; und ob wol die</line>
        <line lrx="1738" lry="1680" ulx="302" uly="1617">Juden, aus einem ſehr ſeichten Grunde, uns belehren wollen, daß Moſes</line>
        <line lrx="1738" lry="1727" ulx="301" uly="1669">durch einen Kuß des Mundes GOttes, und nicht auf die gewoͤhnliche Art ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1782" ulx="302" uly="1716">ſtorben ſey, wie andere Menſchen ſterben; ſo koͤnnen ſie doch nicht leugnen,</line>
        <line lrx="1740" lry="1834" ulx="305" uly="1772">daß er geſtorben, und es wird nirgend gelehret, daß er ſchon vom Tode wie⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1879" ulx="303" uly="1821">der auferwecket worden. Er ſtarb jenſeit des gelobten Landes, und ſein Leich⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1928" ulx="303" uly="1873">nam wurde vor dem Hauſe des Baal Peor begraben. Es iſt ſo ferne, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1984" type="textblock" ulx="286" uly="1924">
        <line lrx="1740" lry="1984" ulx="286" uly="1924">die Juden die Erweckung ſeines Leibes vorgeben ſolten, daß ſie nicht einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2378" type="textblock" ulx="304" uly="1977">
        <line lrx="1747" lry="2037" ulx="304" uly="1977">wiſſen, wo er hinbegraben worden. Es war alſo auch keine Gelegenheit vor⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2091" ulx="304" uly="2028">handen, einen Betrug auszuuͤben. Niemand konte ſeinen Leib wegnehmen,</line>
        <line lrx="1740" lry="2140" ulx="306" uly="2079">und hernach vorgeben, daß er vom Tode auferſtanden ſey. Unſer geſegneter</line>
        <line lrx="1742" lry="2191" ulx="307" uly="2131">Heiland aber iſt vom Tode wieder auferſtanden, ohnerachtet alle Liſt und Vor⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2242" ulx="307" uly="2182">ſichtigkeit angewendet worden, die Auferſtehung ſelbſt oder die Ausbreitung der⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2291" ulx="308" uly="2233">ſelben zu hindern. Er hat eine groſſe Menge Zeugen von ſeiner Auferſtehung,</line>
        <line lrx="1412" lry="2378" ulx="306" uly="2286">darunter einige ihr Zeugniß mit ihrem lut beſtaͤtiget haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2450" type="textblock" ulx="1398" uly="2441">
        <line lrx="1408" lry="2450" ulx="1398" uly="2441">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1339" lry="373" type="textblock" ulx="971" uly="232">
        <line lrx="1339" lry="288" ulx="971" uly="232">Sechſtes Capitel,</line>
        <line lrx="1221" lry="373" ulx="1092" uly="325">9. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2253" type="textblock" ulx="394" uly="384">
        <line lrx="1878" lry="443" ulx="587" uly="384">2. Ich gehe weiter, und betrachte die vorgegebenen Wunberwerke der</line>
        <line lrx="1879" lry="503" ulx="436" uly="438">roͤmiſchen Kirche (§. 2.), nicht in der Meinung, als ob ich dafuͤr hielte, daß</line>
        <line lrx="1879" lry="551" ulx="435" uly="483">ſie mit den Wunderwerken Chriſti verglichen zu werden verdieneten; ſondern</line>
        <line lrx="1880" lry="604" ulx="438" uly="541">weil ſich dieſe Kirche ihrer Wunderwerke ſehr ruͤhmet, und wir weitlaͤuftige</line>
        <line lrx="1880" lry="653" ulx="437" uly="593">Erzaͤhlungen von Wunderwerken ſchriftlich vor uns haben, die ſich in den</line>
        <line lrx="1878" lry="704" ulx="394" uly="644">Graͤnzen ihres Gebietes zugetragen haben ſollen. Doch werde ich mich bey</line>
        <line lrx="1879" lry="754" ulx="434" uly="695">dieſer Unterſuchung nicht alzuweit einlaſſen, ſondern mich nur an drey Merk⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="809" ulx="436" uly="747">male oder Kenzeichen einlaſſen, die ein gelehrter Schriftſteller, der von dieſer</line>
        <line lrx="1074" lry="849" ulx="432" uly="799">Materie gehandelt, angegeben hat.</line>
        <line lrx="1220" lry="911" ulx="1086" uly="870">§. 12.</line>
        <line lrx="1878" lry="975" ulx="585" uly="914">1. Die Wunderwerke, die JEſus gethan, waren uͤberaus ernſtlich,</line>
        <line lrx="1877" lry="1024" ulx="432" uly="966">gravitaͤtiſch und ſo beſchaffen, daß aus denſelben die Macht, Guͤtigkeit und</line>
        <line lrx="1875" lry="1077" ulx="432" uly="1016">Weisheit des Urhebers derſelben hervorleuchtete. Dahingegen kan man ſich</line>
        <line lrx="1878" lry="1127" ulx="431" uly="1067">nichts laͤcherlichers und nichtswuͤrdigers vorſtellen, als die Wunderwerke groͤ⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1172" ulx="432" uly="1118">ſtentheils ſind, die ſich in der roͤmiſchen Kirche zugetragen haben ſollen. Es</line>
        <line lrx="1874" lry="1223" ulx="434" uly="1169">gehoͤren dahin inſonderheit die vielen Hiſtorien, die von unſerm Heilande und</line>
        <line lrx="1874" lry="1275" ulx="432" uly="1220">der Jungfrau Maria erzaͤhlet werden. Sie melden uns, daß ſie oͤfters vom</line>
        <line lrx="1875" lry="1330" ulx="429" uly="1272">Himmel herab gekommen waͤren, ſich zur Ehe angeboten, allerhand Spielzeug</line>
        <line lrx="1871" lry="1377" ulx="429" uly="1323">mitgebracht, und ihre Freunde und Bekanten damit beſchenket haͤtten. Sie er⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1429" ulx="429" uly="1375">zaͤhlen uns von unſerm Heilande, daß er als ein kleines Kind in den Armen</line>
        <line lrx="1869" lry="1482" ulx="429" uly="1427">ſeiner Mutter erſchienen ſey, daß er ſich von ihr entfernet habe, und einſtens</line>
        <line lrx="1870" lry="1532" ulx="427" uly="1478">ſo gar ſich im Schnee verloren habe. Sie ſagen uns *), daß das Haus der</line>
        <line lrx="1869" lry="1586" ulx="425" uly="1528">Jungfrau Maria zu Nazareth aus Mißvergnuͤgen ſich von dannen weggewen⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1634" ulx="428" uly="1581">det, uͤber Land und Meer von einem Orte zum andern, uͤber zwey tauſend</line>
        <line lrx="1863" lry="1687" ulx="430" uly="1632">Meilen weit gewandert ſey, bis es ſich endlich zu Loretto niedergelaſſen.</line>
        <line lrx="1867" lry="1738" ulx="429" uly="1684">Sie ſagen uns, daß einer ihrer Prediger, der blind geweſen, keine Zuhoͤrer</line>
        <line lrx="1873" lry="1788" ulx="427" uly="1735">gehabt, die ſeine Predigt mit angehoͤret, ſtatt derſelben aber haͤtten die Steine</line>
        <line lrx="1868" lry="1841" ulx="429" uly="1787">Amen ausgerufen, als er aufgehoͤret zu reden. Ich ſchaͤme mich faſt, die</line>
        <line lrx="1865" lry="1891" ulx="428" uly="1839">laͤcherlichen Hiſtorien anzufuͤhren, die ſie erzaͤhlen von Leuten, die, nachdem</line>
        <line lrx="1862" lry="1944" ulx="429" uly="1890">ſie enthauptet worden, dennoch ihr Haupt etliche Meilen weit in den Haͤnden</line>
        <line lrx="1864" lry="1997" ulx="416" uly="1940">getragen haͤtten; von Leuten, die nach ihrem Tode dieſes und jenes geredet ha⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2046" ulx="426" uly="1991">ben ſollen; von Schaafen und Eſeln, die herzugeeilet, den heiligen Fran⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2098" ulx="424" uly="2043">ciſcus zu hoͤren, und von Schweinen, die durch ſeinen Fluch gleich todt zur</line>
        <line lrx="1860" lry="2149" ulx="424" uly="2094">Erde niedergefallen; vom heil. Dominicus, der als ein Vogel in der Luft</line>
        <line lrx="1857" lry="2199" ulx="422" uly="2147">geſchwebet, und der durch ſeine Andacht den Teufel genoͤthiget, ihm das Licht</line>
        <line lrx="1857" lry="2253" ulx="421" uly="2197">zu halten, und ſich bey dieſem Dienſt die Finger zu verbrennen; von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2303" type="textblock" ulx="1703" uly="2250">
        <line lrx="1895" lry="2303" ulx="1703" uly="2250">Chriſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2382" type="textblock" ulx="433" uly="2325">
        <line lrx="1053" lry="2382" ulx="433" uly="2325">65) Durandus Ration, divin. officii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1482" type="textblock" ulx="2094" uly="1437">
        <line lrx="2150" lry="1482" ulx="2094" uly="1437">èſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="544" type="textblock" ulx="2102" uly="347">
        <line lrx="2148" lry="392" ulx="2106" uly="347">Chr</line>
        <line lrx="2150" lry="441" ulx="2104" uly="413">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="492" ulx="2103" uly="455">und</line>
        <line lrx="2150" lry="544" ulx="2102" uly="503">Siet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="595" type="textblock" ulx="2101" uly="558">
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2101" uly="558">komn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1433" type="textblock" ulx="2088" uly="621">
        <line lrx="2145" lry="658" ulx="2100" uly="621">gen,</line>
        <line lrx="2150" lry="708" ulx="2100" uly="661">5</line>
        <line lrx="2150" lry="751" ulx="2094" uly="712">der h</line>
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2098" uly="766">mit d</line>
        <line lrx="2149" lry="863" ulx="2096" uly="816">weſſe</line>
        <line lrx="2150" lry="906" ulx="2100" uly="868">den!</line>
        <line lrx="2143" lry="957" ulx="2099" uly="923">dem</line>
        <line lrx="2150" lry="1015" ulx="2095" uly="971">Maah</line>
        <line lrx="2150" lry="1061" ulx="2100" uly="1028">W!</line>
        <line lrx="2150" lry="1123" ulx="2102" uly="1077">ſind!</line>
        <line lrx="2150" lry="1175" ulx="2097" uly="1130">ſd</line>
        <line lrx="2142" lry="1226" ulx="2092" uly="1179">nigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1268" ulx="2094" uly="1230">khone</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2096" uly="1281">ſchlin</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2090" uly="1333">Hiſor</line>
        <line lrx="2150" lry="1433" ulx="2088" uly="1385">Mauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1677" type="textblock" ulx="2007" uly="1487">
        <line lrx="2150" lry="1550" ulx="2007" uly="1487">folger</line>
        <line lrx="2150" lry="1602" ulx="2110" uly="1563">ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2222" type="textblock" ulx="2138" uly="1921">
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2138" uly="1921">‚—  — ———————ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2298" type="textblock" ulx="2135" uly="2227">
        <line lrx="2145" lry="2298" ulx="2135" uly="2227">— –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="72" lry="445" ulx="1" uly="403">che der</line>
        <line lrx="69" lry="506" ulx="0" uly="450">ſtr Aß</line>
        <line lrx="72" lry="552" ulx="13" uly="507">ſonden</line>
        <line lrx="78" lry="608" ulx="0" uly="557">lͤuftig⸗</line>
        <line lrx="82" lry="652" ulx="0" uly="610">hin den</line>
        <line lrx="82" lry="710" ulx="0" uly="663">nich bey</line>
        <line lrx="81" lry="760" ulx="0" uly="715">) Mal⸗</line>
        <line lrx="79" lry="816" ulx="0" uly="769">en dieſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="86" lry="984" ulx="3" uly="936">ernſtlch,</line>
        <line lrx="88" lry="1033" ulx="0" uly="990">klit und</line>
        <line lrx="82" lry="1088" ulx="1" uly="1041">Wan ſich</line>
        <line lrx="91" lry="1139" ulx="0" uly="1092">pelke grb⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1181" ulx="1" uly="1143">. (Es</line>
        <line lrx="85" lry="1232" ulx="4" uly="1197">de Wod</line>
        <line lrx="92" lry="1287" ulx="2" uly="1249">ſters votn</line>
        <line lrx="93" lry="1346" ulx="0" uly="1299">Spieheug</line>
        <line lrx="91" lry="1388" ulx="19" uly="1350">Sie er⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1441" ulx="0" uly="1403">en Armen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="116" lry="1501" ulx="0" uly="1455">d einſtenls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="91" lry="1556" ulx="3" uly="1509">Haus der</line>
        <line lrx="91" lry="1609" ulx="0" uly="1568">vaggeen⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1661" ulx="0" uly="1610">tauſend</line>
        <line lrx="94" lry="1714" ulx="0" uly="1662">erytloſn.</line>
        <line lrx="93" lry="1763" ulx="0" uly="1715"> horer</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1810" type="textblock" ulx="2" uly="1765">
        <line lrx="102" lry="1810" ulx="2" uly="1765">die Steine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="99" lry="1870" ulx="0" uly="1814">ſſ, de</line>
        <line lrx="97" lry="1922" ulx="0" uly="1872">gochden</line>
        <line lrx="94" lry="1973" ulx="0" uly="1924"> Händen</line>
        <line lrx="95" lry="2032" ulx="0" uly="1973">getedethe</line>
        <line lrx="94" lry="2085" ulx="0" uly="2027">en Jun⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2132" ulx="0" uly="2084">Abt zur</line>
        <line lrx="101" lry="2179" ulx="0" uly="2119">der oft</line>
        <line lrx="101" lry="2227" ulx="8" uly="2176">das Vcht</line>
        <line lrx="100" lry="2282" ulx="3" uly="2232">don einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2341" type="textblock" ulx="24" uly="2275">
        <line lrx="97" lry="2341" ulx="24" uly="2275">Chnſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="318" type="textblock" ulx="440" uly="234">
        <line lrx="1729" lry="318" ulx="440" uly="234">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1480" type="textblock" ulx="272" uly="341">
        <line lrx="1726" lry="414" ulx="287" uly="341">Chriſtina, die ſich bey ihren Andachtsuͤbungen ſo rund zuſammen ziehen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="457" ulx="284" uly="397">nen als ein Igel, die gleich einem Eichhoͤrngen die Baͤume hinan klettern,</line>
        <line lrx="1723" lry="509" ulx="284" uly="447">und als ein Fiſch im Waſſer ſchwimmen koͤnnen; von einer Catharina von</line>
        <line lrx="1722" lry="563" ulx="284" uly="498">Sienna, die um ein neues Herz gebeten, und zu welcher Chriſtus herab ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="615" ulx="272" uly="555">kommen, ihr ihre Bruſt geoͤfnet, das Herz heraus genommen, weggegan⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="668" ulx="284" uly="601">gen, ein anderes wiedergebracht, und geſaget, daß es ſein eigenes Herz ſey.</line>
        <line lrx="1722" lry="718" ulx="284" uly="652">Ich will hier meine Leſer nicht mit den Erzaͤhlungen unterhalten, da ihre Bil⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="771" ulx="276" uly="702">der bald geſchwitzet, bald geredet, bald ſich beweget haben ſollen; auch nicht</line>
        <line lrx="1720" lry="818" ulx="285" uly="754">mit den groſſen Thaten, die vermittelſt der Reliqvien der Heiligen, des Weyh⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="870" ulx="283" uly="806">waſſers, und dergleichen Zeugs geſchehen ſeyn ſollen. Dergleichen Dinge ſind</line>
        <line lrx="1720" lry="922" ulx="285" uly="854">den Thaten der Teufel und den Gaukelpoſſen der Taſchenſpieler aͤhnlicher als</line>
        <line lrx="1719" lry="970" ulx="286" uly="909">dem Finger GOttes. Die Thaten JEſu zeugen von einer groſſen Weisheit,</line>
        <line lrx="1718" lry="1020" ulx="287" uly="960">Macht und Guͤtigkeit GOttes; es waren Werke, die mit vieler Erbarmung</line>
        <line lrx="1719" lry="1074" ulx="287" uly="1011">und thaͤtiger Huͤlfe verbunden waren. Dieſe romaniſche Erzaͤhlungen aber</line>
        <line lrx="1719" lry="1126" ulx="288" uly="1063">ſind Mißgeburten der Einbildungskraft, oder, welches noch ſchlimmer iſt, ſie</line>
        <line lrx="1725" lry="1178" ulx="287" uly="1115">ſind den Werken des Teufels gleich, der liſtig und maͤchtig genug iſt, dieje⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1227" ulx="289" uly="1161">nigen zu betruͤgen, die der Warheit nicht gehorchen Dergleichen Dinge</line>
        <line lrx="1719" lry="1274" ulx="290" uly="1216">koͤnnen unmoͤglich zu einem heiligen und guten Zweck dienen, ja, was noch</line>
        <line lrx="1720" lry="1329" ulx="289" uly="1263">ſchlimmer iſt, ſie dienen zur Befoͤrderung eines falſchen Zwecks. Erlogene</line>
        <line lrx="1742" lry="1379" ulx="288" uly="1318">Hiſtorien reizen die Menſchen, auch die wahren in Zweifel zu ziehen. Die</line>
        <line lrx="1722" lry="1427" ulx="288" uly="1370">Menſchen werden ſich geneigt finden laſſen, die Wunderwerke JEſu fuͤr ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1480" ulx="290" uly="1420">daͤchtig zu halten, wenn ſie ſich durch diejenigen betrogen ſehen, die ſeine Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1533" type="textblock" ulx="273" uly="1477">
        <line lrx="682" lry="1533" ulx="273" uly="1477">bfolger ſeyn wollen *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2279" type="textblock" ulx="327" uly="1548">
        <line lrx="1724" lry="1594" ulx="327" uly="1548">) R. Das Leben Franeiſei, Lofolaͤund Xaverii ſind mit dergleichen abentheuerli⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1632" ulx="406" uly="1588">chen Erzaͤhlungen uͤberſchwemmet; und wer eroͤfnete Augen des Gemuͤthes hat, der</line>
        <line lrx="1722" lry="1671" ulx="406" uly="1625">wird leicht erkennen, daß hier der LuLͤgner und Betruͤger von Anfang ſein Werk</line>
        <line lrx="1722" lry="1708" ulx="405" uly="1662">habe, und in dieſer Finſterniß des Aberglaubens zu wirken ſuche. Wolte GOTT!</line>
        <line lrx="1723" lry="1744" ulx="407" uly="1702">daß man in der chriſtlichen Kirche dieſe Wohlthat recht achtete, die in der Befreyung</line>
        <line lrx="1724" lry="1781" ulx="407" uly="1740">von dieſen Luͤgenkraͤften anzutreffen iſt. Aber, was ſoll man denken, wenn derglei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1824" ulx="405" uly="1778">chen abentheuerliches Zeug oͤffentlich vorgetragen wird, und evangeliſche Lehrer ſich</line>
        <line lrx="1724" lry="1857" ulx="410" uly="1816">uͤberwinden koͤnnen, die Liebhaber IEſu mit einer Hiſtorie oder vielmehr Fabel zu</line>
        <line lrx="1723" lry="1895" ulx="411" uly="1848">ermuntern, daß in eines Freundes IEſu Herzen der Name JEſus mit guͤldenen</line>
        <line lrx="1724" lry="1933" ulx="409" uly="1894">Buchſtaben angeſchrieben geweſen; oder die Gottloſen mit dem Exempel eines ver⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1972" ulx="411" uly="1931">ruchten Menſchen zu ſchrecken, der ſich dem Teufel ergeben wollen, und dem dieſer</line>
        <line lrx="1723" lry="2013" ulx="412" uly="1967">ſogleich Feder und Papier gebracht, den Contraet ſchriftlich zu ſigniren? Solte man</line>
        <line lrx="1723" lry="2047" ulx="413" uly="2005">ſich bey ſolchen aufgeklaͤrten Zeiten dergleichen wol vorſtellen koͤnnen? Muß man</line>
        <line lrx="1725" lry="2085" ulx="410" uly="2045">nicht uͤber ſolcher Leute Einfalt erſtaunen? denn dieſen Namen verdient es wenig⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2126" ulx="412" uly="2083">ſtens. Und das Urtheil des Biſchof Ridder iſt voͤllig richtig, daß Leute von gu⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2163" ulx="411" uly="2121">tem Verſtande und boͤſem Gemuͤthe eben ſo geneigt ſeyn werden, die evangeliſchen</line>
        <line lrx="1723" lry="2203" ulx="412" uly="2158">Geſchichte fuͤr eben eine ſolche Fabel zu halten, als eine ſolche Erzaͤhlung iſt; ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2243" ulx="408" uly="2196">den glauben, daß derjenige, der die letztere ohne Schaamroͤthe ankuͤndigen koͤnne,</line>
        <line lrx="1514" lry="2279" ulx="409" uly="2236">auch beherzt genug ſeyn werde, uͤber die erſten ganze Jahre zu predigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2403" type="textblock" ulx="1631" uly="2352">
        <line lrx="1726" lry="2403" ulx="1631" uly="2352">§. 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="292" type="textblock" ulx="974" uly="240">
        <line lrx="1351" lry="292" ulx="974" uly="240">Sechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="793" type="textblock" ulx="451" uly="331">
        <line lrx="1245" lry="378" ulx="1112" uly="331">§. 13.</line>
        <line lrx="1902" lry="434" ulx="608" uly="378">2. Die Wunderwerke, ſo Chriſtus gethan, geſchahen zur Beſtaͤti⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="483" ulx="453" uly="431">gung der Warheit der chriſtlichen Lehre; dieſe vorgegebenen Wunder der roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="537" ulx="451" uly="482">ſchen Kirche aber ſollen eine Lehre beſtaͤrken, die weder Chriſtus noch ſeine Apo⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="588" ulx="452" uly="536">ſtel jemals gehoͤret haben. Dieſe haben alle Warheiten mitgetheilet, die zur</line>
        <line lrx="1903" lry="641" ulx="451" uly="588">Aufrichtung des Glaubens und Gehorſams gehoͤren, und haben ſie dergeſtalt</line>
        <line lrx="1902" lry="691" ulx="452" uly="640">beſtaͤtiget, daß, wenn auch ein Engel vom Himmel kaͤme, und predigte ein an⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="744" ulx="451" uly="691">deres Evangelium, wir ſolchen doch nicht aufnehmen ſollen. Gal. 1, 8. 9. Es</line>
        <line lrx="1899" lry="793" ulx="452" uly="742">iſt wahr, wenn die Wunderwerke der roͤmiſchen Kirche den Wunderwerken un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="847" type="textblock" ulx="451" uly="793">
        <line lrx="1931" lry="847" ulx="451" uly="793">ſers Heilandes, und ihre Lehre ſeiner Lehre voͤllig gleich waͤren, ſo wuͤrden ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2377" type="textblock" ulx="434" uly="843">
        <line lrx="1899" lry="897" ulx="450" uly="843">Wunder und Zeichen auch gewiß zur Ueberzeugung der Unglaͤubigen etwas beytra⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="948" ulx="449" uly="896">gen koͤnnen; dagegen aber ſind ſie unnoͤthig, wenn die Lehre, die dadurch be⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="997" ulx="451" uly="947">ſtaͤtiget werden ſoll, ſchon zum voraus geglaubet wird. Und was inſonder⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1050" ulx="449" uly="995">heit die Lehre der roͤmiſchen Kirche betrift, ſo iſt ſie entweder eben dieſelbige,</line>
        <line lrx="1898" lry="1100" ulx="448" uly="1048">die in der heiligen Schrift enthalten iſt, oder ſie iſt es nicht. Iſt es eben die⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1151" ulx="447" uly="1099">ſelbe, ſo ſind ja keine Wunderwerke zur Beſtaͤtigung derſelben noͤthig, am</line>
        <line lrx="1897" lry="1202" ulx="450" uly="1151">wenigſten unter denen, welche die heilige Schrift fuͤr GOttes Offenbarung</line>
        <line lrx="1899" lry="1254" ulx="449" uly="1203">halten, indem deren Inhalt mit Zeichen und Wundern genugſam beſtaͤtiget</line>
        <line lrx="1899" lry="1303" ulx="450" uly="1252">worden. Iſt es aber nicht dieſelbe Lehre, ſo duͤrfen wir auch die Wunder⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1356" ulx="452" uly="1305">werke, ſo desfals geſchehen, gar nicht achten; ſondern es bleibet bey dem</line>
        <line lrx="1897" lry="1407" ulx="451" uly="1356">Ausſpruch Pauli: Und wenn auch ein Engel vom Himmel kaͤme, der ein an⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1514" ulx="452" uly="1405">deres Evangelium predigte, als dieſes iſt, der ſey verflucht.</line>
        <line lrx="1240" lry="1507" ulx="1126" uly="1475">. 14.</line>
        <line lrx="1898" lry="1566" ulx="596" uly="1510">Wir werden aber bey genauer Aufmerkſamkeit finden, daß die vorge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1616" ulx="449" uly="1562">gebenen Wunderwerke der roͤmiſchen Kirche zur Behauptung einer ganz neuen</line>
        <line lrx="1895" lry="1667" ulx="450" uly="1615">Lehre angefuͤhret werden, und nicht zur ferneren Beſtaͤtigung derjenigen Lehre,</line>
        <line lrx="1897" lry="1719" ulx="449" uly="1666">die von Chriſto und ſeinen Apoſteln vorgetragen worden. Es wird uns erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1769" ulx="450" uly="1717">let, daß Chriſtus zu verſchiedenenmalen mit einem ſpaniſchen Franciſcaner</line>
        <line lrx="1895" lry="1822" ulx="450" uly="1770">laut und vernehmlich auf dem Waſſer geſprochen habe; daß er uͤber dem Al⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1873" ulx="439" uly="1820">tar ſelbſt die Geſtalt der geweiheten Hoſtie abgeleget, und ſich in die Ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1924" ulx="449" uly="1872">ſtalt eines kleinen Kindes, aus dieſer Geſtalt aber wiederum in eine Hoſtie</line>
        <line lrx="1894" lry="1976" ulx="448" uly="1923">verwandelt habe; daß ein Weib, deren Bienen kein Honig geben wollen, eine</line>
        <line lrx="1893" lry="2028" ulx="450" uly="1974">geweihete Hoſtie vom Altar geſtolen, und ſolche in den Bienenkorb geſtecket</line>
        <line lrx="1894" lry="2081" ulx="450" uly="2025">habe, worauf denn die andaͤchtigen Bienen aus Ehrerbietung gegen dieſes Hei⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2129" ulx="450" uly="2078">ligthum gleich ihre Arbeit angetreten, und eine Kirche aus Honig gebauet haͤt⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2185" ulx="450" uly="2128">ten, daran Thuͤren, Fenſter, Glockenſtuhl und Altar befindlich geweſen, auf</line>
        <line lrx="1892" lry="2235" ulx="434" uly="2183">welchen letzten ſie die vorgedachte Hoſtie geleget, um denſelben herumgeflogen</line>
        <line lrx="1893" lry="2288" ulx="449" uly="2232">und GOTT gelobet. Dieſes alles wird zur Beſtaͤtigung der Lehre von der</line>
        <line lrx="1893" lry="2340" ulx="450" uly="2283">Transſubſtantiation vorgetragen; einer Lehre, die Chriſtus nie gelehret, und</line>
        <line lrx="1892" lry="2377" ulx="1841" uly="2338">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1725" type="textblock" ulx="2038" uly="1681">
        <line lrx="2150" lry="1725" ulx="2038" uly="1681">ſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2204" type="textblock" ulx="2029" uly="2150">
        <line lrx="2150" lry="2204" ulx="2029" uly="2150">eſhehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="642" type="textblock" ulx="2093" uly="329">
        <line lrx="2148" lry="376" ulx="2096" uly="329">dieſ</line>
        <line lrx="2150" lry="424" ulx="2095" uly="385">Undd</line>
        <line lrx="2148" lry="487" ulx="2094" uly="436">hoben</line>
        <line lrx="2150" lry="529" ulx="2093" uly="488">Wunt</line>
        <line lrx="2150" lry="591" ulx="2093" uly="541">ſtiher</line>
        <line lrx="2150" lry="642" ulx="2093" uly="589">offent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1265" type="textblock" ulx="2084" uly="748">
        <line lrx="2150" lry="796" ulx="2092" uly="748">olch</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2089" uly="803">Hoet</line>
        <line lrx="2150" lry="896" ulx="2093" uly="855">vichte</line>
        <line lrx="2149" lry="944" ulx="2096" uly="905">Wun</line>
        <line lrx="2149" lry="995" ulx="2094" uly="961">derwel</line>
        <line lrx="2150" lry="1057" ulx="2094" uly="1010">gongd</line>
        <line lrx="2150" lry="1099" ulx="2093" uly="1057">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2093" uly="1115">n de</line>
        <line lrx="2150" lry="1213" ulx="2084" uly="1164">ſenthu</line>
        <line lrx="2150" lry="1265" ulx="2086" uly="1216">ſtelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1669" type="textblock" ulx="2077" uly="1370">
        <line lrx="2150" lry="1409" ulx="2081" uly="1370">derke</line>
        <line lrx="2150" lry="1467" ulx="2082" uly="1422">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1520" ulx="2089" uly="1474">deſelb</line>
        <line lrx="2150" lry="1573" ulx="2087" uly="1528">len P</line>
        <line lrx="2150" lry="1616" ulx="2080" uly="1582">verden/</line>
        <line lrx="2147" lry="1669" ulx="2077" uly="1635">ten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2142" type="textblock" ulx="2076" uly="1731">
        <line lrx="2150" lry="1775" ulx="2081" uly="1731">Wunde</line>
        <line lrx="2150" lry="1836" ulx="2084" uly="1786">da ehe</line>
        <line lrx="2150" lry="1886" ulx="2079" uly="1833">Jerol</line>
        <line lrx="2150" lry="1935" ulx="2077" uly="1892">und Z</line>
        <line lrx="2150" lry="1988" ulx="2076" uly="1941">den G</line>
        <line lrx="2150" lry="2037" ulx="2077" uly="1995">werke</line>
        <line lrx="2150" lry="2090" ulx="2076" uly="2041">Dennin</line>
        <line lrx="2150" lry="2142" ulx="2076" uly="2097">der Alta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2355" type="textblock" ulx="2073" uly="2201">
        <line lrx="2150" lry="2252" ulx="2075" uly="2201">Urd die</line>
        <line lrx="2146" lry="2321" ulx="2075" uly="2248">Hrufen</line>
        <line lrx="2149" lry="2355" ulx="2073" uly="2302">Deit der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="96" lry="418" ulx="0" uly="368">r Wuti⸗</line>
        <line lrx="92" lry="464" ulx="0" uly="423">der uͤni⸗</line>
        <line lrx="94" lry="523" ulx="8" uly="473">ſine Ae</line>
        <line lrx="100" lry="576" ulx="0" uly="528">t, die zur</line>
        <line lrx="104" lry="628" ulx="0" uly="581"> dergealt</line>
        <line lrx="101" lry="679" ulx="0" uly="631">gte eintn⸗</line>
        <line lrx="97" lry="730" ulx="1" uly="685">8,9. E</line>
        <line lrx="96" lry="774" ulx="0" uly="737">lberken un⸗</line>
        <line lrx="96" lry="837" ulx="0" uly="790">hurden ihe</line>
        <line lrx="97" lry="887" ulx="0" uly="842">wes beytt⸗</line>
        <line lrx="98" lry="937" ulx="0" uly="893">odurch h⸗</line>
        <line lrx="99" lry="991" ulx="0" uly="947">5 inſonder⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1044" ulx="7" uly="997">dieſelbige,</line>
        <line lrx="103" lry="1089" ulx="0" uly="1049"> Gen dien</line>
        <line lrx="107" lry="1149" ulx="0" uly="1103">t, om</line>
        <line lrx="100" lry="1196" ulx="0" uly="1153">eobarung</line>
        <line lrx="109" lry="1250" ulx="0" uly="1203"> beſtatiget</line>
        <line lrx="110" lry="1296" ulx="0" uly="1257">Vunder⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1354" ulx="1" uly="1308"> beh dem</line>
        <line lrx="105" lry="1402" ulx="11" uly="1360">der iin an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="106" lry="1568" ulx="0" uly="1520"> dle vare⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1624" ulx="7" uly="1577">gangz ninen</line>
        <line lrx="112" lry="1676" ulx="0" uly="1621">hen lehre,</line>
        <line lrx="111" lry="1720" ulx="0" uly="1671">Vs eeh⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1775" ulx="0" uly="1727">nclſcaner</line>
        <line lrx="109" lry="1825" ulx="0" uly="1773">ber den</line>
        <line lrx="109" lry="1885" ulx="5" uly="1827">in die e</line>
        <line lrx="114" lry="1929" ulx="11" uly="1878">eine Hhotie</line>
        <line lrx="112" lry="1983" ulx="0" uly="1930">uln, ein</line>
        <line lrx="109" lry="2037" ulx="0" uly="1982">lb gett</line>
        <line lrx="115" lry="2093" ulx="0" uly="2034"> d i⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2149" ulx="0" uly="2086">lauet ho⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2194" ulx="0" uly="2145">beſen, a</line>
        <line lrx="116" lry="2246" ulx="0" uly="2193">vmmgeſogen</line>
        <line lrx="116" lry="2297" ulx="0" uly="2246">hre von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2382" type="textblock" ulx="1" uly="2291">
        <line lrx="117" lry="2349" ulx="9" uly="2291">eeret, und</line>
        <line lrx="117" lry="2382" ulx="1" uly="2308">t e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="290" type="textblock" ulx="410" uly="213">
        <line lrx="1742" lry="290" ulx="410" uly="213">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1144" type="textblock" ulx="283" uly="308">
        <line lrx="1732" lry="380" ulx="284" uly="308">die ſo wol der Vernunft als auch den aͤuſſerlichen Sinnen gerade widerſpricht.</line>
        <line lrx="1731" lry="429" ulx="284" uly="362">Und die Hiſtorien, die ſie von ſchwitzenden oder wandelnden Bildern erzaͤhlen,</line>
        <line lrx="1727" lry="486" ulx="284" uly="412">haben keinen andern Zweck, als den Bilderdienſt zu erhalten. Kurz, ihre</line>
        <line lrx="1729" lry="530" ulx="283" uly="465">Wunderwerke ſind laͤppiſche Maͤhrgen, und ihre Lehre, die ſie damit unter⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="587" ulx="284" uly="513">ſtuͤtzen wollen, iſt falſch und gottlos, oder doch wenigſtens nicht von GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="642" ulx="287" uly="584">offenbaret.</line>
        <line lrx="1089" lry="674" ulx="958" uly="625">§. 15.</line>
        <line lrx="1723" lry="736" ulx="438" uly="669">3. Die Wunderwerke Chriſti geſchahen zu rechter Zelit, und waren</line>
        <line lrx="1723" lry="791" ulx="287" uly="720">auch zu ſeiner Zeit unumgaͤnglich noͤthig, man mag dabey entweder auf die</line>
        <line lrx="1719" lry="842" ulx="285" uly="773">Hartnaͤckigkeit der Juden, oder auf den Aberglauben der Heiden die Augen</line>
        <line lrx="1722" lry="889" ulx="285" uly="822">richten. In beyderley Abſichten war es noͤthig, daß die chriſtliche Lehre mit</line>
        <line lrx="1719" lry="935" ulx="285" uly="874">Wunderwerken beſtaͤtiget wurde, wie es auch wirklich geſchehen. Die Wun⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="993" ulx="286" uly="924">derwerke der Papiſten aber ſind ganz unzeitig; ſie werden nicht zur Beſtaͤti⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1046" ulx="286" uly="975">gung der chriſtlichen Religion erfordert, als welche bereits genug erwieſen, in</line>
        <line lrx="1716" lry="1092" ulx="288" uly="1025">der Welt gepflanzet und ausgebreitet iſt. Wunderwerke geſchehen eigentlich</line>
        <line lrx="1720" lry="1144" ulx="288" uly="1077">um der Unglaͤubigen willen; und hatten daher auch ein Ende, als das Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1201" type="textblock" ulx="253" uly="1129">
        <line lrx="1719" lry="1201" ulx="253" uly="1129">ſtenthum ſich in der Welt ausgebreitet hatte; und man kan ſich unmoͤglich vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2265" type="textblock" ulx="284" uly="1184">
        <line lrx="1493" lry="1291" ulx="287" uly="1184">ſtellen, daß GOtt ohne eine weiſe ſicht ſolte Wunderwerke thun.</line>
        <line lrx="1720" lry="1347" ulx="432" uly="1280">In dem alten Teſtament werden wir ſinden, daß die meiſten Wunder⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1394" ulx="288" uly="1333">werke durch Moſen, den Geſetzgeber der Iſraeliten, in Egypten und in der</line>
        <line lrx="1715" lry="1448" ulx="287" uly="1379">Wuͤſte geſchahen, ehe das Geſetz gegeben worden und bey der Bekantmachung</line>
        <line lrx="1719" lry="1499" ulx="286" uly="1433">deſſelben. Niemand hat ſo viele und ſo mannigfaltige Wunderwerke unter al⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1551" ulx="288" uly="1483">len Propheten gethan, als Moſes. Denn dadurch muſte ſein Geſetz beſtaͤtiget</line>
        <line lrx="1719" lry="1601" ulx="290" uly="1532">werden; und als dieſes geſchehen, ſo lieſet man nicht mehr ſo viele Nachrich⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1650" ulx="289" uly="1584">ten von erfolgten Wunderwerken, nachdem die Juden das Geſetz als ein goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1703" ulx="290" uly="1635">liches angenommen, und ſich zu demſelben oͤffentlich bekant. Die meiſten</line>
        <line lrx="1719" lry="1750" ulx="284" uly="1685">Wunderwerke, ſo nachher geſchehen, wurden zu einer ſolchen Zeit verrichtet,</line>
        <line lrx="1719" lry="1805" ulx="294" uly="1734">da erhebliche Gruͤnde dazu vorhanden waren; nemlich zu der Zeit, da ſich</line>
        <line lrx="1720" lry="1860" ulx="294" uly="1786">Jerobeam gegen den wahren Gottesdienſt aufgelehnet, ſeine Kaͤlber zu Dan</line>
        <line lrx="1722" lry="1909" ulx="296" uly="1839">und Bethel aufgerichtet, die zehen Staͤmme aber gleichſam einen Aufruhr ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1961" ulx="296" uly="1890">gen GOtt angefangen hatten. Alsdann geſchahen abermals einige Wunder⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2004" ulx="298" uly="1937">werke nacheinander, um ſie von ihrer Suͤnde zu uͤberzeugen, und von ihrer</line>
        <line lrx="1724" lry="2059" ulx="297" uly="1987">Trennung wieder zum wahren Gottesdienſt zuruͤcke zu fuͤhren. Alsdenn muſte</line>
        <line lrx="1724" lry="2109" ulx="299" uly="2034">der Altar zu Bethel berſten; Jerobeams Hand muſte verdorren, und nach</line>
        <line lrx="1726" lry="2164" ulx="299" uly="2094">geſchehener Anrufung GOttes wunderbarer Weiſe wieder hergeſtellet werden.</line>
        <line lrx="1725" lry="2211" ulx="301" uly="2141">Und dieſe Wunderwerke geſchahen zu Bethel, mitten unter dem abtruͤnnigen</line>
        <line lrx="1728" lry="2265" ulx="303" uly="2192">Haufen, als welche dadurch ſolten uͤberzeuget und gewonnen werden. Um die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2352" type="textblock" ulx="302" uly="2248">
        <line lrx="1732" lry="2334" ulx="302" uly="2248">Zeit verſchloß Elias den Himmel, daß es nicht regnete, er ſelbſt wurde er.</line>
        <line lrx="1733" lry="2352" ulx="1048" uly="2300">O derba⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="310" type="textblock" ulx="433" uly="236">
        <line lrx="1341" lry="310" ulx="433" uly="236">106 Sechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="411" type="textblock" ulx="437" uly="326">
        <line lrx="1888" lry="411" ulx="437" uly="326">derbarer Weiſe von den Raben geſpeiſet, er vermehrete das Mehl im Kad;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="926" type="textblock" ulx="426" uly="390">
        <line lrx="1874" lry="460" ulx="435" uly="390">er erweckte einer Wittwen Sohn vom Tode; er lies Feuer vom Himmel fal⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="514" ulx="435" uly="437">len; er faſtete vierzig Tage, und verderbete die Hauptleute mit ihren zugege⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="570" ulx="433" uly="489">benen funfzig Mann, die ihn gewaltſamer Weiſe greifen ſolten. Er theilete</line>
        <line lrx="1875" lry="616" ulx="432" uly="541">den Jordan vermittelſt ſeines Mantels, und wurde lebendig gen Himmel aufge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="667" ulx="431" uly="596">nommen. Eben ſo that auch ſein Nachfolger Eliſa um dieſe Zeit einige Wun⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="718" ulx="428" uly="646">derwerke Er zertheilete den Strom; er verbeſſerte das unſchmackhafte und un⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="768" ulx="427" uly="698">geſunde Waſſer zu Jericho; er vermehrete bey einer Wittwe den Vorrath an</line>
        <line lrx="1871" lry="820" ulx="426" uly="746">Oehl; er verkuͤndigte der Sunamitin, daß ſie mit einem Sohn erfreuet werden</line>
        <line lrx="1869" lry="871" ulx="427" uly="799">ſolte, und erweckte ihn auch nachher vom Tode. Er machte die in Toͤpfen be⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="926" ulx="426" uly="850">findliche giſtige Speiſe unſchaͤdlich, ſpeiſete das Volk auf eine wunderthaͤtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="976" type="textblock" ulx="425" uly="901">
        <line lrx="1888" lry="976" ulx="425" uly="901">Art, und befreyete den ſyriſchen Feldhauptmann NMaeman von ſeinem Auſſatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2313" type="textblock" ulx="400" uly="951">
        <line lrx="1866" lry="1026" ulx="425" uly="951">Das Eiſen machte er ſchwimmend, den Gehaſi ſtrafte er mit dem Auſſaß,</line>
        <line lrx="1868" lry="1075" ulx="423" uly="1004">und die Feinde der Iſraeliten ſchlug er mit Blindheit. Und nachdem dieſes al⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1129" ulx="423" uly="1055">les geſchehen war, ſo muſten ſelbſt ſeine verdorreten Gebeine einem Todten,</line>
        <line lrx="1865" lry="1175" ulx="423" uly="1108">der von ohngefaͤhr in ſein Grab geleget worden, das Leben wieder ſchenken.</line>
        <line lrx="1864" lry="1230" ulx="423" uly="1155">Alſo geſchahen in einer nicht alzulangen Zeit mancherley Wunder nacheinander,</line>
        <line lrx="1867" lry="1272" ulx="420" uly="1209">mehr als vorher in einigen hundert Jahren geſchehen waren. Und es kan ein</line>
        <line lrx="1864" lry="1331" ulx="420" uly="1260">jeder daraus abnehmen, daß die meiſten Wunder theils bey der Offenbarung</line>
        <line lrx="1862" lry="1380" ulx="422" uly="1312">des Geſetzes, thets bey dem groſſen Abfall vom Geſetz geſchehen, und nur</line>
        <line lrx="1861" lry="1430" ulx="419" uly="1362">den Zweck gehabt, die Warheit zu beſtaͤtigen und den Widerſprechern den Mund</line>
        <line lrx="608" lry="1462" ulx="416" uly="1414">zu ſtopfen.</line>
        <line lrx="1215" lry="1524" ulx="1044" uly="1477">6G. 17.</line>
        <line lrx="1860" lry="1588" ulx="574" uly="1517">Aber warum will ſich die roͤmiſche Kirche ihrer Wunderwerke erheben?</line>
        <line lrx="1859" lry="1641" ulx="418" uly="1564">Geſchehen dieſelbe blos in ihrem eigenen Bezirk, oder in der Gemeinſchaft ih⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1691" ulx="418" uly="1618">rer Kirche, ſo dienen ſie ganz und gar zu nichts. Sie ſind da nicht noͤthig,</line>
        <line lrx="1856" lry="1737" ulx="417" uly="1672">wo die Menſchen ſo ſchon glauben, was dadurch erwieſen werden ſoll. Von</line>
        <line lrx="1858" lry="1791" ulx="416" uly="1722">uns aber, die wir dadurch uͤberzeuget werden ſollen, ſind ſie alzuweit entfer⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1843" ulx="414" uly="1779">net; und ſie ſind ſo beſchaffen, daß wir ſie entweder gar nicht ſehen, oder</line>
        <line lrx="1865" lry="1897" ulx="413" uly="1823">gleich durchſehen und den Betrug entdecken koͤnnen. Wenigſtens iſt das ge⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1944" ulx="409" uly="1874">wiß und wa haftig, daß ihre Lehre falſch iſt, und eben deswegen muͤſſen wir</line>
        <line lrx="1851" lry="2001" ulx="409" uly="1930">uns durch erdichtete Luͤgenwunder nicht beruͤcken laſſen. Die Iſraeliten hat⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2047" ulx="406" uly="1979">ten ehedem desfals eine Warnung vor ſich, und wir Chriſten ſind eben ſowol</line>
        <line lrx="1845" lry="2099" ulx="407" uly="2031">angewieſen, daß wir gegen die vorgeſchriebene Regul keinem andern glauben</line>
        <line lrx="1846" lry="2150" ulx="405" uly="2078">ſollen. 5Moſ. 13, 1 Gal. 1 „8. 9. Wir werden auch gewarnet vor falſchen</line>
        <line lrx="1844" lry="2206" ulx="403" uly="2132">Propheten, die mit Zeichen, Wundern und Kraͤften auftreten moͤchten. Matth.</line>
        <line lrx="1104" lry="2246" ulx="400" uly="2187">24, 24. 2 Theſſ. 2, 9. Offenb. 13, 13 *).</line>
        <line lrx="1840" lry="2313" ulx="434" uly="2259">X*) R. Es hat ſich wol niemand unter den Papiſten mehr Muͤhe gegeben als Bellarmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2397" type="textblock" ulx="510" uly="2302">
        <line lrx="1838" lry="2395" ulx="510" uly="2302">nus, die Fortſetzung der Wunderwerke von den Zeiten der Apoſtel an bis aal Kine</line>
        <line lrx="1839" lry="2397" ulx="1828" uly="2378">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1538" type="textblock" ulx="2108" uly="1455">
        <line lrx="2143" lry="1486" ulx="2108" uly="1455">ans</line>
        <line lrx="2150" lry="1538" ulx="2109" uly="1500">kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2170" type="textblock" ulx="2092" uly="1559">
        <line lrx="2150" lry="1590" ulx="2099" uly="1559">het</line>
        <line lrx="2150" lry="1652" ulx="2095" uly="1605">ſind ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2097" uly="1656">die N</line>
        <line lrx="2150" lry="1747" ulx="2100" uly="1717">was</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2102" uly="1764">und!</line>
        <line lrx="2149" lry="1859" ulx="2098" uly="1815">gewi</line>
        <line lrx="2150" lry="1910" ulx="2097" uly="1864">ſtein</line>
        <line lrx="2149" lry="1963" ulx="2094" uly="1920">hen e</line>
        <line lrx="2150" lry="2017" ulx="2093" uly="1967">Nach</line>
        <line lrx="2150" lry="2063" ulx="2094" uly="2021">die an</line>
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2092" uly="2074">der S</line>
        <line lrx="2150" lry="2170" ulx="2093" uly="2133">von e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2409" type="textblock" ulx="2108" uly="2270">
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2112" uly="2270">e</line>
        <line lrx="2150" lry="2359" ulx="2110" uly="2321">or</line>
        <line lrx="2150" lry="2409" ulx="2108" uly="2370">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="68" lry="402" ulx="0" uly="347">gad;</line>
        <line lrx="65" lry="448" ulx="2" uly="404">nafth⸗</line>
        <line lrx="67" lry="503" ulx="6" uly="465">zugenge</line>
        <line lrx="76" lry="556" ulx="0" uly="508">theilett</line>
        <line lrx="77" lry="609" ulx="0" uly="559">l aufge⸗</line>
        <line lrx="74" lry="659" ulx="0" uly="612">e Win⸗</line>
        <line lrx="73" lry="704" ulx="7" uly="669">und un⸗</line>
        <line lrx="73" lry="763" ulx="0" uly="721">krath an</line>
        <line lrx="75" lry="808" ulx="1" uly="774">twerden</line>
        <line lrx="74" lry="867" ulx="0" uly="822">Pfen be⸗</line>
        <line lrx="76" lry="924" ulx="0" uly="876">erthaͤtige</line>
        <line lrx="73" lry="1025" ulx="1" uly="979">Nuſſaß,</line>
        <line lrx="77" lry="1068" ulx="0" uly="1031">e</line>
        <line lrx="80" lry="1128" ulx="6" uly="1082">Todten,</line>
        <line lrx="75" lry="1178" ulx="0" uly="1134">enkan.</line>
        <line lrx="74" lry="1231" ulx="0" uly="1188">eder</line>
        <line lrx="83" lry="1274" ulx="0" uly="1235">kan ein</line>
        <line lrx="82" lry="1333" ulx="0" uly="1289">nbarung</line>
        <line lrx="76" lry="1379" ulx="1" uly="1346">d nur</line>
        <line lrx="77" lry="1433" ulx="0" uly="1392"> Mand</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="80" lry="1600" ulx="2" uly="1545">etheben!</line>
        <line lrx="81" lry="1649" ulx="0" uly="1600">ſchaftih⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1702" ulx="0" uly="1652">nöͤthig,</line>
        <line lrx="81" lry="1749" ulx="0" uly="1705">. Von</line>
        <line lrx="85" lry="1801" ulx="0" uly="1755"> enfſer⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1861" ulx="0" uly="1814">n, oder</line>
        <line lrx="82" lry="1909" ulx="0" uly="1870"> das ge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1966" ulx="0" uly="1912">ſſen w</line>
        <line lrx="79" lry="2016" ulx="0" uly="1968">ten i⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2067" ulx="0" uly="2015">en vol</line>
        <line lrx="78" lry="2125" ulx="2" uly="2070">luben</line>
        <line lrx="84" lry="2172" ulx="3" uly="2122">ſalſchen</line>
        <line lrx="84" lry="2221" ulx="2" uly="2172">Matth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="78" lry="2345" ulx="0" uly="2295">gelarfti⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2380" ulx="0" uly="2341">guf ſeine</line>
        <line lrx="83" lry="2423" ulx="25" uly="2383">Zalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="287" type="textblock" ulx="426" uly="228">
        <line lrx="1722" lry="287" ulx="426" uly="228">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1276" type="textblock" ulx="384" uly="318">
        <line lrx="1720" lry="366" ulx="384" uly="318">Zeiten, in der ſogenanten catholiſchen Kirche zu behaupten; er iſt aber auch nirgend</line>
        <line lrx="1721" lry="403" ulx="398" uly="355">ſo ſchwach erſchienen, und ſo veraͤchtlich worden, als bey dieſer unnuͤtzen Arbeit.</line>
        <line lrx="1722" lry="439" ulx="396" uly="394">Man darf nur ſeine Schrift de notis ecclefiæ L. IV. c. 14 leſen, ſo wird man fin⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="478" ulx="400" uly="433">den, daß er vom ſechſten Jahrhundert an bis ins ſechzehente Leute namhaft gema⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="517" ulx="401" uly="468">chet, die ſich durch Wunderwerke unterſchieden, von welchen nichts als ihr Name</line>
        <line lrx="1724" lry="557" ulx="402" uly="510">uͤbrig iſt, und der vielleicht nach ſeiner Zeit aus den ungeheuren Actis ſanctorum</line>
        <line lrx="1724" lry="594" ulx="405" uly="547">ausgetilget worden. Selbſt ſeine Glaubensgenoſſen bedauren ſeine Arbeit, uns das</line>
        <line lrx="1724" lry="633" ulx="402" uly="583">leichtglaͤubige Vertrauen auf die Nachrichten, die er vor ſich gehabt; ſo daß Mel⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="666" ulx="401" uly="623">chior Canus, ein anſehnlicher roͤmiſcher Orthodox, in ſeinen locis commun. 1, iI.</line>
        <line lrx="1727" lry="708" ulx="403" uly="660">c. 6. geſchrieben, daß die Lebensbeſchreibungen der alten Weltweiſen zuverlaͤßiger waͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="747" ulx="406" uly="696">ren, als die vielen Lebensbeſchreibungen der Heiligen, und daß Svetonius die vitas</line>
        <line lrx="1728" lry="779" ulx="406" uly="734">Cæſarum aufrichtiger beſchrieben haͤtte, als die Catholici die Begebenheiten der Maͤr⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="823" ulx="406" uly="771">tyrer, heil. Jungfrauen und Bekenner. Ueberhaupt finden folgende vernuͤnftige und</line>
        <line lrx="1727" lry="858" ulx="406" uly="813">rechtmaͤßige Vorurtheile gegen die Wunderwerke der roͤmiſchen Kirche ſtatt. 1. Daß</line>
        <line lrx="1728" lry="896" ulx="404" uly="851">das ungereimte einem jeglichen ſogleich in die Augen faͤlt. 2. Daß ſie von leichtglaͤu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="934" ulx="403" uly="890">bigen Leuten, von Legendenſchreibern aufgeſetzet worden, die ein bleyern Herz, einen</line>
        <line lrx="1731" lry="972" ulx="405" uly="928">eiſernen Mund und eherne Stirne gehabt. 3. Daß die Anzahl derſelben unbeſchreib⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1012" ulx="407" uly="965">lich groß ſey; wovon allein das beruͤchtigte Buch, Liber conformitatum, einen Be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1049" ulx="408" uly="1004">weis geben kan. 4. Daß die Wunderwerke einander gar zu aͤhnlich ſind. 5. Daß</line>
        <line lrx="1729" lry="1088" ulx="408" uly="1040">ſie zur Behauptung der unvernuͤnftigſten Lehrſaͤtze erſonnen worden. 6. Daß ſie nur</line>
        <line lrx="1730" lry="1124" ulx="408" uly="1076">vom Eigennutz beym Leben erhalten werden. 7. Daß ſie in moͤglichſter Stille, in</line>
        <line lrx="1730" lry="1161" ulx="408" uly="1117">der Einſamkeit und in entlegenen Kloͤſtern geſchehen. 8. Daß ſeit der Reformation</line>
        <line lrx="1729" lry="1200" ulx="408" uly="1157">die Anzahl der Wunderwerke gar merklich unter ihnen abgenommen habe. Dieſe und</line>
        <line lrx="1731" lry="1237" ulx="409" uly="1194">mehrere Umſtaͤnde findet man ausgefuͤhret, und mit Exempeln erlaͤutert in des Herrn</line>
        <line lrx="1369" lry="1276" ulx="402" uly="1233">Serces Abhandlung von Wunderwerken p. 289 u. f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2185" type="textblock" ulx="301" uly="1315">
        <line lrx="1082" lry="1358" ulx="944" uly="1315">§. 18.</line>
        <line lrx="1735" lry="1427" ulx="436" uly="1369">3. Ich wende mich nun drittens (§. 1I.), zu den Wunderwerken, die</line>
        <line lrx="1734" lry="1475" ulx="301" uly="1419">aus dem Heidenthum angefuͤhret zu werden pflegen. Ich werde mich aber</line>
        <line lrx="1736" lry="1529" ulx="302" uly="1473">keinesweges in alle Geſchichte einlaſſen, die zu dem Ende namhaft gemachet</line>
        <line lrx="1735" lry="1577" ulx="301" uly="1523">werden. Denn auſſer dem, daß es ihnen an hinlaͤnglichem Erweis fehlet, ſo</line>
        <line lrx="1736" lry="1636" ulx="301" uly="1574">ſind ſie auch nicht werth, daß man auf ihre Betrachtung viel Zeit wende, und</line>
        <line lrx="1737" lry="1681" ulx="304" uly="1626">die Menſchen haben nicht den geringſten Vortheil davon. Dahin gehoͤret das,</line>
        <line lrx="1737" lry="1734" ulx="306" uly="1676">was Celſus *) von dem Abaris anfuͤhret, daß er ſich in die Luft ſchwingen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1783" ulx="306" uly="1728">und ſo geſchwinde als ein Pfeil fliegen koͤnnen; ferner die Nachricht von einem</line>
        <line lrx="1739" lry="1839" ulx="307" uly="1779">gewiſſen Bilde beym Valertus Maximus ); die Zertheilung eines Schleif⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1889" ulx="309" uly="1826">ſteines mit einem Scheermeſſer durch den Accius Naͤvius e); das Schwi⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1942" ulx="308" uly="1881">tzen eines Bildes des Apollo zu Cumaͤ, und der Victoria zu Capua; die</line>
        <line lrx="1742" lry="1988" ulx="309" uly="1931">Nachricht von den Maͤuſen, welche die Schilder eines Kriegsheeres zerfreſſen;</line>
        <line lrx="1742" lry="2040" ulx="311" uly="1982">die auſſerordentliche Aufſchwellung des albaniſchen Sees; die Nachricht von</line>
        <line lrx="1743" lry="2091" ulx="310" uly="2034">der Schlange, die den Aeſculapius begleitet, als er nach Rom geſegelt; oder</line>
        <line lrx="1743" lry="2141" ulx="313" uly="2084">von einer veſtaliſchen Jungfrau, die Waſſer aus der Tiber geſchoͤpfet und in</line>
        <line lrx="1745" lry="2185" ulx="1037" uly="2137">O 2 einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2273" type="textblock" ulx="351" uly="2230">
        <line lrx="942" lry="2273" ulx="351" uly="2230">e) Origenes contra Celſum. L. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2382" type="textblock" ulx="323" uly="2283">
        <line lrx="1542" lry="2324" ulx="351" uly="2283">d) Valerius Maximus L. I e. 8.</line>
        <line lrx="1727" lry="2382" ulx="323" uly="2319">e) Dionyſ. Halicgrn. L. 2. 3. edit. Wechel. Augnſtinus de civit. Dei L. 10. c. 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1368" lry="287" type="textblock" ulx="439" uly="233">
        <line lrx="1368" lry="287" ulx="439" uly="233">108 Sechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="674" type="textblock" ulx="428" uly="320">
        <line lrx="1889" lry="378" ulx="441" uly="320">einem Siebe verwahret. Alle dieſe Erzaͤhlungen ſind an ſich ſelbſt nichts⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="439" ulx="442" uly="368">wuͤrdig, und diejenigen, die davon gezeuget haben, geben keine Verſicherung</line>
        <line lrx="1888" lry="489" ulx="428" uly="423">davon, ſondern beziehen ſich auf muͤndliche Erzaͤhlungen, auf Traditionen,</line>
        <line lrx="1814" lry="536" ulx="443" uly="473">ohne daß ſie fuͤr ihre Perſon eine uͤberzeugende Erkaͤntniß davon gehabt *).</line>
        <line lrx="1889" lry="599" ulx="485" uly="546">*) R. Wir verweiſen hier abermals auf des Herrn Serces, jetzigen koͤnigl. Hofpredi⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="637" ulx="560" uly="586">gers in Londen, Adhandlung von Wunderwerken, in deren deutſchen Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1887" lry="674" ulx="559" uly="624">P. 209 u. f. eine eigene Abhandlung von den Wunderwerken der Heiden uͤberhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="751" type="textblock" ulx="557" uly="662">
        <line lrx="1887" lry="712" ulx="558" uly="662">zu leſen iſt, die aber nicht vom Herrn Serces herruͤhret, ſondern vom Ueberſetzer</line>
        <line lrx="1888" lry="751" ulx="557" uly="700">aus der Hiſtoire de P Academie des inſcriptions &amp; des belles lettres genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1106" type="textblock" ulx="439" uly="738">
        <line lrx="1886" lry="806" ulx="536" uly="738">Worden welches hiebey erinnert wird, weil es an gehoͤrigem Orte vergeſſen</line>
        <line lrx="1053" lry="807" ulx="587" uly="783">orden. ⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="882" ulx="977" uly="832">55. 19.</line>
        <line lrx="1887" lry="954" ulx="587" uly="892">Was die beſondern Erzaͤhlungen vom Veſpaſianus und Hadrianus,</line>
        <line lrx="1885" lry="1006" ulx="439" uly="941">der Blinde ſehend gemacht haben ſoll, betrift: ſo finde ich nicht mehr als fol⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1056" ulx="439" uly="997">gendes zu melden noͤthig: nemlich, wenn dieſe Erzaͤhlungen auch wahr ſind,</line>
        <line lrx="1885" lry="1106" ulx="439" uly="1042">ſo koͤnnen ſie doch mit den Wunderwerken JEſu in keine Vergleichung geſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1156" type="textblock" ulx="440" uly="1096">
        <line lrx="1893" lry="1156" ulx="440" uly="1096">let werden; und wir leſen nirgend, daß jemand ſein Leben gelaſſen habe, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1513" type="textblock" ulx="426" uly="1146">
        <line lrx="1883" lry="1206" ulx="441" uly="1146">die Warheit derſelben dadurch zu erweiſen. Und ſo wenig ich leugne, daß</line>
        <line lrx="1884" lry="1257" ulx="441" uly="1197">um der Kirche GOttes und deren Erhaltung willen die Vorſehung GOttes groſ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1307" ulx="439" uly="1247">ſe Wunderwerke verrichtet; ſo darf man ſich auch nicht wundern, wenn auch</line>
        <line lrx="1882" lry="1359" ulx="426" uly="1299">der Teufel ſein aͤuſſerſtes verſuchet, die Menſchen im Irthum zu erhalten,</line>
        <line lrx="1878" lry="1410" ulx="438" uly="1351">und, ſo viel moͤglich, GOtt ſelbſt in auſſerordentlichen Dingen es nachzuthun.</line>
        <line lrx="1879" lry="1464" ulx="439" uly="1400">Damit aber das, was vom Veſpaſianus und SHadrianus erzaͤhlet worden,</line>
        <line lrx="1580" lry="1513" ulx="437" uly="1452">deſto richtiger verſtanden werde, ſo bitte folgendes zu erwegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2250" type="textblock" ulx="429" uly="1530">
        <line lrx="1450" lry="1576" ulx="725" uly="1530">= §F. 20. 2</line>
        <line lrx="1878" lry="1631" ulx="584" uly="1566">Was vom Veſpaſianus angefuͤhret wird f), kan wol nicht ſchlechter⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1681" ulx="435" uly="1617">dings geleugnet werden, weil zuverlaͤßige Geſchichtſchreiber davon Bericht er⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1735" ulx="438" uly="1670">ſtattet haben. Daher bin ich geneigt, zuzugeben, daß dergleichen Wunder⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1787" ulx="437" uly="1722">euren, die von ihm erzaͤhlet worden, wirklich geſchehen. Man hat aber als⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1838" ulx="436" uly="1773">denn zu erwegen, daß er nicht nur ein vortreflicher Regent, ſondern auch die⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1890" ulx="436" uly="1822">ſelbe Perſon geweſen, die das Zorngericht GOttes uͤber die Juden, wegen</line>
        <line lrx="1872" lry="1942" ulx="435" uly="1872">der Creuzigung und Verwerfung ſeines Sohnes, ausfuͤhren ſollen. Daher iſt</line>
        <line lrx="1872" lry="1989" ulx="434" uly="1924">es eben kein Wunder, wenn ihm GOtt in ein und andern Faͤllen ein auſſeror⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2043" ulx="433" uly="1977">dentliches Vermoͤgen beygeleget, da er ihn zu einem ſo groſſen Werk beſtim⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2095" ulx="431" uly="2031">met; zumal wenn man erweget, was Sopetonius 9) von ihm meldet, daß es</line>
        <line lrx="1869" lry="2155" ulx="431" uly="2078">ihm bey ſeiner Erhebung auf den Thron an Autoritaͤt und Macht gefehlet,</line>
        <line lrx="1868" lry="2200" ulx="429" uly="2129">die dadurch von GOtt erſetzer werden ſollen. Es iſt auch in dem, was er ge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2250" ulx="1787" uly="2202">than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2353" type="textblock" ulx="459" uly="2265">
        <line lrx="1336" lry="2331" ulx="459" uly="2265">f) Teeitus Hiſtor. L. IV. p. 532. edit Gronov. 16985.</line>
        <line lrx="956" lry="2353" ulx="462" uly="2306">9) Syetonius in vita Veſpaſ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="85" lry="367" ulx="0" uly="316">R wih⸗</line>
        <line lrx="87" lry="426" ulx="0" uly="374">fſicherng</line>
        <line lrx="90" lry="478" ulx="0" uly="427">Uitionen,</line>
        <line lrx="50" lry="528" ulx="0" uly="477">t *.</line>
        <line lrx="93" lry="591" ulx="0" uly="551">. Hefpeidi⸗</line>
        <line lrx="90" lry="638" ulx="0" uly="591">leberſteng</line>
        <line lrx="89" lry="669" ulx="0" uly="632"> Uberhaupt</line>
        <line lrx="89" lry="708" ulx="0" uly="670">Ueberſeter</line>
        <line lrx="90" lry="746" ulx="14" uly="717">genammyn</line>
        <line lrx="91" lry="786" ulx="0" uly="748">e vetgeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="99" lry="952" ulx="0" uly="906">ddrianns,</line>
        <line lrx="96" lry="1000" ulx="1" uly="957">r als ſol⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1058" ulx="0" uly="1011">he ſd,</line>
        <line lrx="99" lry="1110" ulx="0" uly="1060">ung geſtel⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1159" ulx="0" uly="1115">Ale, Mn</line>
        <line lrx="92" lry="1211" ulx="0" uly="1160">de daß</line>
        <line lrx="98" lry="1261" ulx="0" uly="1212">Ates ge⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1309" ulx="0" uly="1262">penn auch</line>
        <line lrx="99" lry="1368" ulx="8" uly="1319">Ethalten,</line>
        <line lrx="94" lry="1419" ulx="0" uly="1370">achhchun.</line>
        <line lrx="98" lry="1466" ulx="0" uly="1428">t worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="96" lry="1648" ulx="0" uly="1593">ſchlechten</line>
        <line lrx="98" lry="1694" ulx="0" uly="1652">Bericht er⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1743" ulx="11" uly="1704">Wunder⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1798" ulx="0" uly="1753"> her als⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1851" ulx="0" uly="1803">auch die</line>
        <line lrx="97" lry="1913" ulx="0" uly="1863">n, wenel</line>
        <line lrx="95" lry="1959" ulx="15" uly="1913">Dope iſe</line>
        <line lrx="95" lry="2010" ulx="0" uly="1962">n uuſeror⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2061" ulx="0" uly="2011"> beſtim⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2119" ulx="0" uly="2064">, daß es</line>
        <line lrx="104" lry="2172" ulx="13" uly="2118">gefehlet,</line>
        <line lrx="102" lry="2222" ulx="0" uly="2175">as er ge⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2268" ulx="62" uly="2220">then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="284" type="textblock" ulx="438" uly="220">
        <line lrx="1741" lry="284" ulx="438" uly="220">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="633" type="textblock" ulx="297" uly="309">
        <line lrx="1734" lry="380" ulx="298" uly="309">than hat, ganz und gar nichts anzutreffen, das den Wunderwerken JEſu zur</line>
        <line lrx="1734" lry="423" ulx="298" uly="365">Verkleinerung gereichen koͤnte *). Was aber vom Hadrianus gemeldet wor⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="479" ulx="297" uly="413">den, davon haben wir nicht gleiche Glaubwuͤrdigkeit vor uns; und eben der Ge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="532" ulx="298" uly="464">ſchichtſchreiber 5), der die Nachricht davon ertheilet hat, giebt zugleich zu ver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="580" ulx="299" uly="510">ſtehen, daß dasjenige Betrug und Blendwerke geweſen, was er beſchrieben.</line>
        <line lrx="1737" lry="633" ulx="301" uly="567">Wer ſich Muͤhe geben will, das nachzuleſen, was Aelius Spartianus da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="640" type="textblock" ulx="616" uly="631">
        <line lrx="622" lry="640" ulx="616" uly="631">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="683" type="textblock" ulx="301" uly="616">
        <line lrx="1736" lry="683" ulx="301" uly="616">von gemelbdet, wird neue Urſache finden zu glauben, daß dabey allerley liſtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="739" type="textblock" ulx="288" uly="684">
        <line lrx="769" lry="739" ulx="288" uly="684">Streiche geſpielet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1969" type="textblock" ulx="340" uly="745">
        <line lrx="1740" lry="805" ulx="340" uly="745">*) R. Es ſcheinet hier, als ob der gelehrte Biſchof Kidder ohne Noth freygebig geweſen,</line>
        <line lrx="1763" lry="836" ulx="417" uly="785">und einer guten Meinung mehr gefolget, als der wahren Beſchaffenheit der Sache.</line>
        <line lrx="1739" lry="877" ulx="419" uly="825">Es iſt wahr, daß der glaubwaͤrdige und ernſtliche Geſchichtſchreiber Tacitus von zwo</line>
        <line lrx="1740" lry="910" ulx="419" uly="860">Curen etwas gemeldet die Veſpaſianus an Blinden und Lahmen verrichtet haben</line>
        <line lrx="1742" lry="956" ulx="421" uly="899">ſoll; es iſt aber die Muthmaſſung eines neuern englaͤndiſchen Biſchofs i) nicht un⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="997" ulx="419" uly="936">warſcheinlich, daß dieſe Begebenheit mit den Betruͤgereyen des Apollonius Thya⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1022" ulx="421" uly="973">naus in einer merklichen Verbindung ſtehen. Denn Tacitus ſagt, daß dieſe Tha⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1063" ulx="423" uly="1012">ten Veſpaſiani zu Alexandria geſchehen, und Philoſtratus erzaͤhlet k), daß Ve⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1104" ulx="420" uly="1045">ſpaſianus dahin gereiſet ſey, um den Apollonius zu ſprechen, und ſich ſeines Urtheils</line>
        <line lrx="1744" lry="1145" ulx="419" uly="1087">in den damaligen verworrenen Umſtaͤnden zu bedienen. Zween beruͤhmte Weltwei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1179" ulx="422" uly="1125">ſe, Dion und LZuphrates, riethen dem Veſpaſtanus, die Geſtalt einer Republie</line>
        <line lrx="1746" lry="1214" ulx="422" uly="1164">wieder herzuſtellen; Apollonius aber ſtritt heftig gegen ſie, und rieth ihm die Bey⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1254" ulx="424" uly="1202">behaltung der monarchiſchen Regierungsart an; und Veſpaſignus folgte dieſem letz⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1299" ulx="424" uly="1238">ten. Vielleicht iſt dieſer Apollonius einer von den Schmeichlern, deren beym Ta⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1329" ulx="423" uly="1276">citus gedacht wird 1), die ſich bemuͤhet, den Veſpaſianns zu uͤberreden, daß er ſich</line>
        <line lrx="1783" lry="1366" ulx="423" uly="1317">der vorgegebenen Wunderwerke, die Apollonius zu verrichten gewohnt ſey, bedienen,</line>
        <line lrx="1746" lry="1410" ulx="426" uly="1350">und ſich dem Volk als einen Mann darſtellen moͤchte, an dem ſich die Hand der Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1443" ulx="428" uly="1393">ter offenbare; welches Ueberredungsgrundes Tacitus ausdruͤcklich mit den Worten ge⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1486" ulx="430" uly="1429">denket: multa miracula evenere, quibus cœleſtis favor &amp; quædam in Veſpaſianum-</line>
        <line lrx="1749" lry="1523" ulx="428" uly="1467">inclinatio numinum oſtenderetur. Es iſt auch gar warſcheinlich, daß damals der⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1563" ulx="399" uly="1506">gleichen Kunſtſtüͤcke geſpielet worden, wenn man Spetonii Bericht damit zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1597" ulx="431" uly="1541">haͤlt. Denn dieſer meldet, das Veſpaſianus von ſo ſchlechter Herkunft geweſen,</line>
        <line lrx="1749" lry="1636" ulx="428" uly="1578">daß er zu keiner Auteritaͤt gelangen koͤnnen. Da nun Veſpaſianus in dergleichen</line>
        <line lrx="1751" lry="1670" ulx="432" uly="1614">eritiſchen Umſtaͤnden Wunderwerke gethan haben ſoll, ſo ſcheinet dieſes mehr ein Kunſt⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1711" ulx="435" uly="1656">ſtuͤck des Apollonius geweſen zu ſeyn, dadurch er den Kayſer zu dem Anſehen ver⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1746" ulx="433" uly="1693">helfen wollen, das dem Stande gemaͤs waͤre, dazu er ihm gerathen. Und die Aerzte,</line>
        <line lrx="1753" lry="1787" ulx="433" uly="1730">ſo dabey um Rath gefraget worden, fuͤhren eine Sprache, die einen glaubend machet,</line>
        <line lrx="1754" lry="1826" ulx="434" uly="1769">daß ſie in den Betrug des Apollonius eingeflochten geweſen, und den Veſpaſianus</line>
        <line lrx="1755" lry="1862" ulx="437" uly="1807">aus dem Grunde als einen ſolchen anpreiſen wollen, der von den Goͤttern zu etwas</line>
        <line lrx="1754" lry="1903" ulx="434" uly="1844">groſſes beſtimmet ſey. Daß aber die Juden zu Alexandria dieſen Wundern beyge⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1937" ulx="433" uly="1880">pflichtet, daruͤber darf man ſich nicht wundern, wenn man erweget, in was fuͤr ei⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1969" ulx="436" uly="1920">ner Feindſchaft ſie gegen IEſum geſtanden, und wie unermuͤdet ſie geweſen, ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2008" type="textblock" ulx="435" uly="1956">
        <line lrx="1756" lry="2008" ulx="435" uly="1956">Sache bey aller Gelegenheit Abbruch zu thun. Man versleiche damit Serces Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2121" type="textblock" ulx="435" uly="1997">
        <line lrx="1757" lry="2050" ulx="435" uly="1997">handlung von Wunderwerken p. 259. Von des Hadriani vorgegebenen Wunder⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2115" ulx="436" uly="2029">werken hat Spartianus gemeldet, daß ſie MWarius Waximus in ſeiner ſſchen</line>
        <line lrx="1755" lry="2121" ulx="1060" uly="2074">O 3 iſtorie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2249" type="textblock" ulx="313" uly="2157">
        <line lrx="1134" lry="2200" ulx="313" uly="2157">9) Aelius Spartianus in vita Adriani cap. 5.</line>
        <line lrx="1460" lry="2249" ulx="361" uly="2210">i) Richard Schmalbrock Vindication of the Miraeles T. I. c. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2351" type="textblock" ulx="359" uly="2255">
        <line lrx="1141" lry="2317" ulx="359" uly="2255">*) Philoſtratus in vita Apoll. L. V. c. 10. 1I.</line>
        <line lrx="1225" lry="2351" ulx="359" uly="2309">1¹) Tacitus l. c. vocibus adulantium in ſpem induci.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1359" lry="272" type="textblock" ulx="449" uly="215">
        <line lrx="1359" lry="272" ulx="449" uly="215">110 Sechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="384" type="textblock" ulx="554" uly="304">
        <line lrx="1892" lry="361" ulx="558" uly="304">Hiſtorie, die aber nicht bis auf unſere Zeiten erhalten worden, fuͤr Maͤhrgen und</line>
        <line lrx="1445" lry="384" ulx="554" uly="344">Blendwerke offenbar ausgegeben habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="419" type="textblock" ulx="1756" uly="406">
        <line lrx="1763" lry="419" ulx="1756" uly="406">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="473" type="textblock" ulx="1098" uly="430">
        <line lrx="1240" lry="473" ulx="1098" uly="430">§. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="967" type="textblock" ulx="414" uly="484">
        <line lrx="1889" lry="559" ulx="600" uly="484">Den ſtaͤrkſten Anſpruch an die Wunderwerke machet Apollonius</line>
        <line lrx="1887" lry="603" ulx="444" uly="532">Thyanaͤus, der fuͤr einen recht groſſen Wunderthaͤter ausgegeben, und unſerm</line>
        <line lrx="1888" lry="655" ulx="443" uly="589">Heilande als ein ſolcher entgegen geſtellet worden „der ihm ſeine Macht, Wun⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="710" ulx="414" uly="640">der zu thun, ſtreitig machen koͤnte. Es geſchicht aber dieſes ohne allen Grund,</line>
        <line lrx="1839" lry="752" ulx="442" uly="691">wie aus folgenden Betrachtungen leicht abzunehmen ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1884" lry="809" ulx="584" uly="743">I1. Die Geſchichtbeſchreibung, darin die Haͤndlungen dieſes Mannes</line>
        <line lrx="1883" lry="858" ulx="441" uly="792">vorkommen, hat lange nicht den Credit, als die Geſchichte, darin das Leben</line>
        <line lrx="1885" lry="916" ulx="419" uly="846">und die Thaten JEſu beſchrieben worden. Was die Nachrichten von JEſu</line>
        <line lrx="1886" lry="967" ulx="440" uly="897">betrift, ſo haben wir ſie von ſolchen Perſonen, die mit ihm zu gleicher Zeit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1020" type="textblock" ulx="439" uly="949">
        <line lrx="1899" lry="1020" ulx="439" uly="949">lebet, und die dasjenige, was ſie ſchriftlich bezeuget, mit Augen angeſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1060" type="textblock" ulx="438" uly="999">
        <line lrx="1884" lry="1060" ulx="438" uly="999">Was aber die Geſchichte des Apollonius anlanget, ſo iſt die Summa da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1120" type="textblock" ulx="437" uly="1049">
        <line lrx="1918" lry="1120" ulx="437" uly="1049">von dieſe: Damis war ſein vertrauter Freund „und trug ſeine Reiſen, ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2291" type="textblock" ulx="412" uly="1102">
        <line lrx="1883" lry="1169" ulx="440" uly="1102">Reden und Weiſſagungen in einem Buche zuſammen. Dieſen Auffſatz brachte</line>
        <line lrx="1880" lry="1225" ulx="437" uly="1152">Damis in die Haͤnde der Kayſerin Julia. Dieſe befahl dem Philoſtratus,</line>
        <line lrx="1884" lry="1273" ulx="435" uly="1203">daß er ihn abſchreiben und in Ordnung bringen moͤchte. Philoſtratus that</line>
        <line lrx="1882" lry="1315" ulx="436" uly="1257">dieſes, und nahm noch eine andere Schrift zu Huͤlfe, die ihm damals von ei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1368" ulx="436" uly="1306">nem, Namens Maximus, in den Wurf kam, und verfertigte daraus die Le⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1420" ulx="435" uly="1358">bensbeſchreibung des Apollonius, wie er ſelbſt gemeldet hat m).</line>
        <line lrx="1879" lry="1478" ulx="412" uly="1410">2.. Alles, was in dem Leben Apollonii erzaͤhlet worden „ das erſteiget</line>
        <line lrx="1877" lry="1521" ulx="435" uly="1462">gar nicht die Hoͤhe eines eigentlich ſo genanten Wunderwerks. Es wird von</line>
        <line lrx="1878" lry="1580" ulx="436" uly="1515">ihm geſaget, daß er ein junges Maͤgdlein von der fallenden Sucht befreyet;</line>
        <line lrx="1876" lry="1627" ulx="433" uly="1564">darf er aber wol deswegen mit JEſu verglichen werden, der allerley Arten von</line>
        <line lrx="1877" lry="1677" ulx="432" uly="1616">Krankheiten geheilet, und ſelbſt die Todten auferwecket? Oder ſollen wir das</line>
        <line lrx="1876" lry="1735" ulx="429" uly="1667">gleich fuͤr ein Wunderwerk ausgeben, was von einem jeden vernuͤnftigen Arzt</line>
        <line lrx="1875" lry="1780" ulx="433" uly="1719">geleiſtet werden kan? Es wird von ihm gemeldet „daß er dieſe Cur durch eine</line>
        <line lrx="1874" lry="1836" ulx="431" uly="1766">Vorſchrift von der Maͤßigung zu Stande gebracht habe. Gleichwie aber dieſes</line>
        <line lrx="1872" lry="1880" ulx="425" uly="1822">in einem ſittlichen Verſtande angenommen werden kan, alſo auch in einem na⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1940" ulx="428" uly="1874">tuͤrlichen; und die Beobachtung dieſer letztern iſt vielleicht im Stande, meh⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1994" ulx="429" uly="1925">reren Krankheiten zuvorzukommen, als Apollonius jemals in ſeinem Leben zu</line>
        <line lrx="1224" lry="2026" ulx="428" uly="1977">vertreiben vorgegeben.</line>
        <line lrx="1867" lry="2142" ulx="482" uly="2079">3. In gewiſſen andern Umſtaͤnden hat ſich Apollonius oͤffentlich als</line>
        <line lrx="1869" lry="2202" ulx="425" uly="2132">einen Betruͤger verdaͤchtig gemacht. Es wird geſagt, daß er einem Menſchen,</line>
        <line lrx="1868" lry="2248" ulx="428" uly="2185">der von einem tollen Hunde gebiſſen worden, dadurch wieder geholfen, da er</line>
        <line lrx="1869" lry="2291" ulx="1796" uly="2255">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2370" type="textblock" ulx="464" uly="2320">
        <line lrx="1156" lry="2370" ulx="464" uly="2320">m) Philoſtratus in vita Apollon. L. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="613" type="textblock" ulx="2084" uly="353">
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="2088" uly="353">denn</line>
        <line lrx="2150" lry="450" ulx="2087" uly="414">er dem</line>
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2087" uly="462">ches e</line>
        <line lrx="2150" lry="555" ulx="2085" uly="514">Strom</line>
        <line lrx="2144" lry="613" ulx="2084" uly="568">Plage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="665" type="textblock" ulx="2040" uly="621">
        <line lrx="2150" lry="665" ulx="2040" uly="621">er zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="867" type="textblock" ulx="2082" uly="670">
        <line lrx="2150" lry="711" ulx="2086" uly="670">Olte e</line>
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2084" uly="722">Daran</line>
        <line lrx="2150" lry="818" ulx="2082" uly="774">chen di</line>
        <line lrx="2150" lry="867" ulx="2082" uly="830">worder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1081" type="textblock" ulx="2080" uly="930">
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="2080" uly="930">ehn o</line>
        <line lrx="2129" lry="1027" ulx="2081" uly="981">ſet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2086" uly="1035">der ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1133" type="textblock" ulx="2050" uly="1087">
        <line lrx="2147" lry="1133" ulx="2050" uly="1087">peſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1236" type="textblock" ulx="2075" uly="1136">
        <line lrx="2150" lry="1176" ulx="2075" uly="1136">Gedont</line>
        <line lrx="2149" lry="1236" ulx="2078" uly="1186">Phrao</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2029" type="textblock" ulx="2067" uly="1363">
        <line lrx="2150" lry="1409" ulx="2079" uly="1363">nd gez</line>
        <line lrx="2149" lry="1460" ulx="2081" uly="1413">ſias ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1510" ulx="2075" uly="1474">gen we</line>
        <line lrx="2150" lry="1565" ulx="2075" uly="1514">auſſert</line>
        <line lrx="2150" lry="1611" ulx="2075" uly="1570">doch nn</line>
        <line lrx="2148" lry="1666" ulx="2077" uly="1623">manche</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2073" uly="1673">dovon/</line>
        <line lrx="2148" lry="1769" ulx="2072" uly="1726">Wihen</line>
        <line lrx="2150" lry="1822" ulx="2073" uly="1771">betrach</line>
        <line lrx="2150" lry="1876" ulx="2070" uly="1822">lehre ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1926" ulx="2069" uly="1879">vollige</line>
        <line lrx="2150" lry="1972" ulx="2068" uly="1931">tlt in d</line>
        <line lrx="2150" lry="2029" ulx="2067" uly="1989">gende h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2146" type="textblock" ulx="2024" uly="2099">
        <line lrx="2146" lry="2146" ulx="2024" uly="2099">ſn wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2312" type="textblock" ulx="2063" uly="2155">
        <line lrx="2149" lry="2206" ulx="2064" uly="2155">nunſtiger</line>
        <line lrx="2147" lry="2251" ulx="2064" uly="2205">die Rede</line>
        <line lrx="2142" lry="2312" ulx="2063" uly="2255">Bodeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2450" type="textblock" ulx="2078" uly="2402">
        <line lrx="2150" lry="2450" ulx="2078" uly="2402">4) Luf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="91" lry="347" ulx="0" uly="300">hun und</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="96" lry="537" ulx="0" uly="492">Holonius</line>
        <line lrx="93" lry="589" ulx="2" uly="550">nd uſerm</line>
        <line lrx="91" lry="645" ulx="0" uly="597">ht, Win⸗</line>
        <line lrx="89" lry="703" ulx="0" uly="651">en Grnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="90" lry="798" ulx="0" uly="756">Mamnes</line>
        <line lrx="90" lry="849" ulx="6" uly="810">das ben</line>
        <line lrx="93" lry="911" ulx="0" uly="863">von Jſ</line>
        <line lrx="98" lry="963" ulx="0" uly="914"> Zeſ ge⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1016" ulx="0" uly="969">ngeſohen,</line>
        <line lrx="97" lry="1057" ulx="0" uly="1026">mena dar</line>
        <line lrx="99" lry="1118" ulx="2" uly="1071">ſen, ſeine</line>
        <line lrx="97" lry="1170" ulx="0" uly="1124">is achte</line>
        <line lrx="93" lry="1222" ulx="0" uly="1175">Reddos,</line>
        <line lrx="101" lry="1273" ulx="0" uly="1227">vtus that</line>
        <line lrx="100" lry="1316" ulx="0" uly="1276">s von ei⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1369" ulx="0" uly="1327">ls die le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="96" lry="1480" ulx="0" uly="1434">8 erſteget</line>
        <line lrx="95" lry="1527" ulx="0" uly="1489">wird don</line>
        <line lrx="97" lry="1584" ulx="0" uly="1539">t beftehet;</line>
        <line lrx="99" lry="1633" ulx="3" uly="1595">Atten don</line>
        <line lrx="101" lry="1685" ulx="0" uly="1646"> wie das</line>
        <line lrx="100" lry="1747" ulx="0" uly="1694">ien Agt</line>
        <line lrx="103" lry="1791" ulx="0" uly="1746">durch eine</line>
        <line lrx="100" lry="1843" ulx="4" uly="1797">cber dieſs</line>
        <line lrx="98" lry="1896" ulx="0" uly="1857">einem ⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1952" ulx="0" uly="1900">inde, nch⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2002" ulx="0" uly="1959">leben l</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="102" lry="2158" ulx="0" uly="2107">lich als</line>
        <line lrx="103" lry="2210" ulx="0" uly="2163">Menſchen,</line>
        <line lrx="102" lry="2270" ulx="0" uly="2219">en, do er</line>
        <line lrx="102" lry="2305" ulx="1" uly="2270">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="325" type="textblock" ulx="419" uly="229">
        <line lrx="1706" lry="325" ulx="419" uly="229">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. III</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1124" type="textblock" ulx="263" uly="346">
        <line lrx="1703" lry="408" ulx="267" uly="346">dem Hunde die Geſtalt des Menſchen gegeben; darauf aber wird gemeldet daß</line>
        <line lrx="1704" lry="459" ulx="267" uly="379">er dem Hunde alſo Huͤlfe geſchaffet, da er den Fluß Cydnus angebetet (wel⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="509" ulx="268" uly="454">ches eine offenbare abgoͤttiſche Handlung iſt,) und darauf den Hund in den</line>
        <line lrx="1702" lry="571" ulx="265" uly="501">Strom geworfen. Es wird gemeldet, daß er die Stadt Epheſus von einer</line>
        <line lrx="1702" lry="613" ulx="265" uly="555">Plage befreyet, und zwar dadurch, daß er die Epheſer uͤberredet, einen Bett⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="666" ulx="266" uly="604">ler zu ſteinigen; worauf denn die Epheſer dem Hercules Apotrapaͤus an dem</line>
        <line lrx="1704" lry="715" ulx="267" uly="660">Orte eine Ehrenſeule aufgerichtet, wo der arme Bettler geſteiniget worden.</line>
        <line lrx="1703" lry="762" ulx="266" uly="710">Daraus man denn wenigſtens ſo viel erſiehet, daß die Epheſer durch die Zei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="861" ulx="267" uly="762">hen aeſes Betruͤgers nicht von der Verehrung der falſchen Goͤtzen abgefuͤhret</line>
        <line lrx="1617" lry="864" ulx="264" uly="809">worden.</line>
        <line lrx="1703" lry="917" ulx="417" uly="865">4. Ueberdis iſt aus andern Zeugniſſen offenbar, daß Apollonius</line>
        <line lrx="1705" lry="975" ulx="263" uly="917">ein laſterhafter Menſch geweſen, der ſich gerne in politiſche Haͤndel eingemi⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1029" ulx="264" uly="968">ſchet, gebieteriſch gehandelt und einen groben Stolz bewieſen; ein Menſch,</line>
        <line lrx="1702" lry="1074" ulx="267" uly="1019">der ſich einer groſſen Wiſſenſchaft geruͤhmet, und doch ein groſſer Ignorant ge⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1124" ulx="267" uly="1057">weſen; ein Menſch, der vorgegeben alle Sprachen zu wiſſen ‚ und ſelbſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1172" type="textblock" ulx="259" uly="1122">
        <line lrx="1702" lry="1172" ulx="259" uly="1122">Gedanken menſchlicher Herzen zu verſtehen, und der doch mit dem Koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1497" type="textblock" ulx="267" uly="1173">
        <line lrx="1338" lry="1227" ulx="267" uly="1173">Phraotes ohne einen Dolmetſcher nicht ſprechen koͤnnen n).</line>
        <line lrx="1056" lry="1287" ulx="919" uly="1239">§. 23.</line>
        <line lrx="1701" lry="1342" ulx="422" uly="1289">Bis hieher iſt von den Wunderwerken, die JEſus gethan, geredet,</line>
        <line lrx="1702" lry="1394" ulx="268" uly="1340">und gezeiget worden, was ſie fuͤr einen Beweis in ſich faſſen, daß er der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1453" ulx="268" uly="1393">ſias ſey. Ich muß nun weiter erwegen, was gegen das, ſo bisher vorgetra⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1497" ulx="267" uly="1439">gen worden, eingewendet werden koͤnne. Und ob ſich wol hier verſchiedenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1547" type="textblock" ulx="246" uly="1493">
        <line lrx="1701" lry="1547" ulx="246" uly="1493">aͤuſſert, das in Betrachtung gezogen zu werden verdienet; ſo halte ich mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2124" type="textblock" ulx="265" uly="1544">
        <line lrx="1702" lry="1595" ulx="269" uly="1544">doch nur an eins, das von beſonderer Wichtigkeit iſt. Es pflegen nemlich</line>
        <line lrx="1700" lry="1645" ulx="267" uly="1595">manche die Frage anzuſtellen, was wir denn fuͤr Verſicherung und Gewißheit</line>
        <line lrx="1701" lry="1713" ulx="267" uly="1635">davon haͤtten, daß JIEſs wirklich dergleichen Wunderwerke verrichtet . als</line>
        <line lrx="1699" lry="1759" ulx="265" uly="1692">von ihm beſchrieben worden. Denn ob wol die Werke, an und vor ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1700" lry="1811" ulx="266" uly="1749">betrachtet, ein unwiderſprechlicher Beweis von der Warheit der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1700" lry="1869" ulx="268" uly="1800">Lehre ſind, ſo kan doch noch immer der Einwurf ſtatt finden, daß wir nicht</line>
        <line lrx="1700" lry="1920" ulx="267" uly="1852">voͤllige Gewißheit davon haͤtten, daß JEſus dergleichen Thaten gethan, als</line>
        <line lrx="1700" lry="1954" ulx="267" uly="1895">wir in den Evangeliſten aufgezeichnet fſinden. Dagegen beliebe man nun fol⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2009" ulx="266" uly="1952">gende Umſtaͤnde in Betrachtung zu ziehen.</line>
        <line lrx="1699" lry="2083" ulx="373" uly="2012">1. Daß es hinlaͤnglich ſey, wenn etwas auf die Art und Weiſe erwie⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2124" ulx="265" uly="2059">ſen wird, als es die Natur und Beſchaffenheit der Sache leidet. Kein ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2172" type="textblock" ulx="223" uly="2121">
        <line lrx="1695" lry="2172" ulx="223" uly="2121">nuͤnftiger Menſch erfordert einen ſo ſtrengen Beweis, den die Sache, davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2276" type="textblock" ulx="264" uly="2169">
        <line lrx="1695" lry="2241" ulx="264" uly="2169">die Rede iſt, nicht leidet. Wenn wir eine ſolche Zuſammenfuͤgung moraliſcher</line>
        <line lrx="1696" lry="2276" ulx="265" uly="2222">Beweiſe vor uns haben, die einen jeden vernuͤnftigen und nachdenkenden Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2323" type="textblock" ulx="1606" uly="2274">
        <line lrx="1692" lry="2323" ulx="1606" uly="2274">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2410" type="textblock" ulx="298" uly="2364">
        <line lrx="918" lry="2410" ulx="298" uly="2364">n) Euſebius eontra Hierocl. L. VII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="293" type="textblock" ulx="433" uly="239">
        <line lrx="1351" lry="293" ulx="433" uly="239">II2 Sechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2366" type="textblock" ulx="416" uly="326">
        <line lrx="1880" lry="383" ulx="434" uly="326">ſchen vergnuͤgen koͤnnen, vor uns haben, ſo iſt es ſchon genug. Und die An⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="439" ulx="434" uly="380">zahl der Dinge iſt ſehr groß, die wir ohne Zweifel und Wankelmuͤthigkeit</line>
        <line lrx="1882" lry="488" ulx="434" uly="430">glauben, zu deren Ueberzeugung wir auf dieſem Wege gelangek ſind. Wir</line>
        <line lrx="1882" lry="538" ulx="435" uly="483">halten manche Begebenheiten fuͤr unſtreitig gewiß, ob wir gleich keinen ſtren⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="591" ulx="434" uly="533">gen Beweis davon fuͤhren koͤnnen. Und es iſt ein Zeugniß eines ſehr verkehr⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="644" ulx="436" uly="585">ten Gemuͤthes, wenn wir uns gegen dergleichen Beweiſe in dieſem Fall ſper⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="693" ulx="437" uly="636">ren, da wir ſie doch in aͤhnlichen Faͤllen fuͤr guͤltig erkennen.</line>
        <line lrx="1405" lry="755" ulx="1090" uly="708">§. 24 7</line>
        <line lrx="1882" lry="808" ulx="593" uly="751">2. Daß die Geſchichte ſelbſt von Fremden, ja von den Feinden der</line>
        <line lrx="1881" lry="861" ulx="436" uly="798">Religion JEſu als richtig zugeſtanden worden. Die Juden geben es ſelbſt zu,</line>
        <line lrx="1882" lry="911" ulx="437" uly="854">daß eine ſolche Perſon gelebet, als IEſus geweſen, daß er dergleichen groſſe</line>
        <line lrx="1883" lry="960" ulx="436" uly="905">und maͤchtige Wunderwerke verrichtet, und daß diejenigen Leute ſeine Nach⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1011" ulx="437" uly="953">folger geweſen, deren Namen wir von den Evangeliſten aufgezeichnet finden.</line>
        <line lrx="1882" lry="1062" ulx="438" uly="1004">Sie leugnen ganz und gar nicht, daß er Zeichen und Wunderwerke verrich⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1115" ulx="438" uly="1056">tet, ſondern ſie ſchreiben ſie nur dem Teufel zu, und indem ſie dieſes thun,</line>
        <line lrx="1881" lry="1162" ulx="437" uly="1105">ſo bekennen ſie wenigſtens ſtillſchweigend, daß er wirklich dergleichen Thaten</line>
        <line lrx="1880" lry="1214" ulx="438" uly="1158">gethan habe. Wenn Sierocles den Apollonius mit Chriſto vergleichet, ſo</line>
        <line lrx="1884" lry="1265" ulx="437" uly="1209">macht er das ganz und gar nicht ſtreitig, ob ein ſolcher Mann wirklich gelebet</line>
        <line lrx="1882" lry="1315" ulx="439" uly="1259">habe oder nicht. Die Sache ſelbſt iſt ſo wenig von den Juden als von den</line>
        <line lrx="1880" lry="1367" ulx="438" uly="1310">Heiden geleugnet worden; und man hat die erſten Chriſten nie beſchuldiget, als</line>
        <line lrx="1881" lry="1418" ulx="440" uly="1361">ob ſie ihre evangeliſchen Geſchichte ſelbſt zuſammen geſchmiedet haͤtten. Unter</line>
        <line lrx="1880" lry="1469" ulx="439" uly="1415">allen Menſchen in der Welt aber haben die Juden am allerwenigſten Urſache,</line>
        <line lrx="1880" lry="1520" ulx="438" uly="1464">die Warheit der evangeliſchen Geſchichte in Zweifel zu ziehen. Und deswe⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1573" ulx="438" uly="1516">gen beſtrafte Origenes *) den Celſum wohlverdienter Weiſe, da dieſer ſich als</line>
        <line lrx="1878" lry="1623" ulx="441" uly="1567">einen Juden anſtellete, und wider die Glaubwuͤrdigkeit des Evangelii aller⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1674" ulx="429" uly="1618">hand Einwuͤrfe machte. Er meldet uns bey der Gelegenheit, was er ſelbſt</line>
        <line lrx="1879" lry="1727" ulx="441" uly="1671">zu einem vernuͤnftigen und gelehrten Juden geſaget, mit dem er in einer Re⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1778" ulx="440" uly="1720">ligionsunterredung geſtanden. Seine Worte ſind dieſe: Es ſind zwo Perſo⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1829" ulx="440" uly="1777">nen unter unſerm Volk, von denen ganz unglaubliche Dinge erzaͤhlet werden,</line>
        <line lrx="1877" lry="1880" ulx="419" uly="1825">und die alle Kraͤfte und Begriffe der Vernunft uͤberſteigen, nemlich Moſes</line>
        <line lrx="1876" lry="1932" ulx="441" uly="1875">euer Geſetzgeber, der von ſich ſelbſt geſchrieben, und JIEſus, unſer Lehrer,</line>
        <line lrx="1877" lry="1983" ulx="441" uly="1927">der ſelbſt nichts ſchriftliches hinterlaſſen hat, ſondern von dem ſeine Juͤnger in</line>
        <line lrx="1876" lry="2035" ulx="416" uly="1976">ihren Evangelien gezeuget haben; ſage mir demnach, welches die Urſache ſey,</line>
        <line lrx="1877" lry="2088" ulx="441" uly="2029">daß Moſes Glauben und Beyfall findet, der von den Egyptiern fuͤr einen</line>
        <line lrx="1876" lry="2139" ulx="441" uly="2079">Zauberer gehalten worden, und daß JEſus keinen Glauben finden ſoll, darum,</line>
        <line lrx="896" lry="2186" ulx="439" uly="2132">weil ihr ihn anklaget *)?</line>
        <line lrx="1877" lry="2244" ulx="482" uly="2194">*²) R. Die gelehrte und mehrmals geruͤhmte Schrift des Herrn Rect. Schoͤttgens kan</line>
        <line lrx="1879" lry="2319" ulx="558" uly="2237">mit dieſem Satz abermals nuͤtzlich verglichen werden, als in welcher er hin und wieder</line>
        <line lrx="1034" lry="2366" ulx="481" uly="2320">o) Origenes contra Celſum L. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1745" type="textblock" ulx="2094" uly="807">
        <line lrx="2150" lry="857" ulx="2107" uly="807">hod⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="2115" uly="912">ſeha</line>
        <line lrx="2149" lry="1014" ulx="2108" uly="964">len,</line>
        <line lrx="2150" lry="1062" ulx="2104" uly="1016">ſe⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1116" ulx="2111" uly="1069">daß</line>
        <line lrx="2145" lry="1166" ulx="2106" uly="1120">ticht</line>
        <line lrx="2150" lry="1223" ulx="2102" uly="1173">rick</line>
        <line lrx="2149" lry="1264" ulx="2104" uly="1232">werd</line>
        <line lrx="2150" lry="1324" ulx="2106" uly="1275">faſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2102" uly="1331">inß</line>
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2099" uly="1380">ihre</line>
        <line lrx="2144" lry="1482" ulx="2098" uly="1432">ſelbſt</line>
        <line lrx="2142" lry="1531" ulx="2101" uly="1490">ch</line>
        <line lrx="2150" lry="1577" ulx="2106" uly="1539">eilr</line>
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2097" uly="1589">Hole</line>
        <line lrx="2150" lry="1689" ulx="2094" uly="1652">anzut</line>
        <line lrx="2150" lry="1745" ulx="2095" uly="1693">lnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2335" type="textblock" ulx="2091" uly="1861">
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2095" uly="1861">Sch</line>
        <line lrx="2150" lry="1959" ulx="2094" uly="1915">berein</line>
        <line lrx="2150" lry="2016" ulx="2094" uly="1970">doch</line>
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2094" uly="2025">uſce</line>
        <line lrx="2148" lry="2126" ulx="2094" uly="2076">dabey</line>
        <line lrx="2142" lry="2178" ulx="2094" uly="2124">Zeit,</line>
        <line lrx="2150" lry="2224" ulx="2093" uly="2177">Gen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2276" ulx="2092" uly="2241">tnn</line>
        <line lrx="2149" lry="2335" ulx="2091" uly="2287">trefen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="59" lry="379" ulx="0" uly="335">le N⸗</line>
        <line lrx="64" lry="440" ulx="0" uly="391">higtat</line>
        <line lrx="68" lry="483" ulx="19" uly="443">Wir</line>
        <line lrx="67" lry="541" ulx="0" uly="496">nſten⸗</line>
        <line lrx="63" lry="597" ulx="0" uly="547">dek⸗</line>
        <line lrx="63" lry="648" ulx="0" uly="600"> ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="68" lry="810" ulx="0" uly="771">den der</line>
        <line lrx="68" lry="870" ulx="0" uly="822">lloſtin,</line>
        <line lrx="71" lry="921" ulx="2" uly="874">n geoſe</line>
        <line lrx="75" lry="969" ulx="2" uly="926"> Noch⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1024" ulx="0" uly="979">ſiyden.</line>
        <line lrx="77" lry="1071" ulx="1" uly="1031">Rerrche</line>
        <line lrx="77" lry="1130" ulx="0" uly="1083">6 thun,</line>
        <line lrx="77" lry="1177" ulx="6" uly="1133">Zharen</line>
        <line lrx="73" lry="1229" ulx="0" uly="1182"> K</line>
        <line lrx="82" lry="1283" ulx="0" uly="1234">gelebet</line>
        <line lrx="82" lry="1326" ulx="0" uly="1291">von den</line>
        <line lrx="81" lry="1389" ulx="0" uly="1338">Et, als</line>
        <line lrx="77" lry="1431" ulx="0" uly="1393"> We</line>
        <line lrx="79" lry="1489" ulx="10" uly="1441">Urſache,</line>
        <line lrx="78" lry="1537" ulx="0" uly="1500">) desſo⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1595" ulx="0" uly="1545">r ſch e</line>
        <line lrx="80" lry="1650" ulx="0" uly="1600">gii ale⸗</line>
        <line lrx="26" lry="1691" ulx="9" uly="1666">er</line>
        <line lrx="82" lry="1745" ulx="0" uly="1700">tiner N⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1806" ulx="0" uly="1747">1 Herſo⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1852" ulx="0" uly="1810">werden,</line>
        <line lrx="83" lry="1909" ulx="0" uly="1856">WMols</line>
        <line lrx="88" lry="1967" ulx="25" uly="1912">er,</line>
        <line lrx="88" lry="2016" ulx="0" uly="1968">nger in</line>
        <line lrx="84" lry="2060" ulx="0" uly="2012">ache ſ,,</line>
        <line lrx="89" lry="2119" ulx="5" uly="2064">ſrlnen</line>
        <line lrx="92" lry="2175" ulx="0" uly="2122">harum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="93" lry="2280" ulx="0" uly="2231">tgens fan</line>
        <line lrx="93" lry="2316" ulx="5" uly="2273">und wieder</line>
        <line lrx="94" lry="2342" ulx="65" uly="2310">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="287" type="textblock" ulx="433" uly="206">
        <line lrx="1732" lry="287" ulx="433" uly="206">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="666" type="textblock" ulx="370" uly="315">
        <line lrx="1735" lry="362" ulx="400" uly="315">aus den Schriften der Juden angefuͤhret, was ſie von unſerm JEſu hiſtoriſch anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="398" ulx="370" uly="355">ren, da ſie ihn IEſum von Nazareth, ſeine Mutter Maria eine Tochter Levi nen⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="438" ulx="400" uly="392">nen, und von beyden ſagen, daß ſie aus koͤniglichem Gebluͤt geweſen. Sie thun</line>
        <line lrx="1723" lry="475" ulx="398" uly="430">ſeiner Juͤnger Meldung, und erzaͤhlen von ihnen, daß ſie maͤchtig geweſen in der</line>
        <line lrx="1722" lry="511" ulx="402" uly="470">Schrift, und daß ſie alle eines gewaltſamen Todes geſtorben. Sie melden weiter,</line>
        <line lrx="1722" lry="552" ulx="400" uly="508">daß JEſus in dem Zimmer Goſith, welches Lutherus in ſeiner Ueberſetzung Hoch⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="591" ulx="402" uly="547">pflaſter gegeben, verklaget, daß falſche Zeugen gegen ihn aufgeſtellet und er am</line>
        <line lrx="1720" lry="633" ulx="398" uly="584">Oſterabend aufgehaugen worden. Was darf man von Feinden weiter Zeugniß? Es</line>
        <line lrx="1432" lry="666" ulx="402" uly="623">iſt damit zu vergleichen Meelfuͤhrers Diſt. de Jeſu in Lalmude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="818" type="textblock" ulx="437" uly="702">
        <line lrx="1586" lry="749" ulx="937" uly="702">§. 25.</line>
        <line lrx="1722" lry="818" ulx="437" uly="765">3. Man erwege weiter, daß wir ganz und gar keine Gruͤnde vor uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="878" type="textblock" ulx="249" uly="818">
        <line lrx="1722" lry="866" ulx="249" uly="818">haben, dasjenige in Zweifel zu ziehen, was uns in den Geſchichtbuͤchern der</line>
        <line lrx="907" lry="878" ulx="288" uly="828">9 . lenig 8₰ zu z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1534" type="textblock" ulx="284" uly="870">
        <line lrx="1738" lry="920" ulx="286" uly="870">Evangeliſten gemeldet wird. Wenn wir eine alte Geſchichtbeſchreibung zwei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="977" ulx="285" uly="920">felhaft machen wollen, ſo muͤſſen wir wenigſtens erhebliche Gruͤnde dazu ha⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1022" ulx="286" uly="972">ben; entweder daß der Verfaſſer derſelben gar nicht bekant, oder daß er von</line>
        <line lrx="1720" lry="1074" ulx="284" uly="1023">ſchlechtem Credit und Anſehen iſt, oder weil erweislich gemachet werden kan,</line>
        <line lrx="1722" lry="1125" ulx="288" uly="1074">daß ſeine Schrift verfaͤlſchet worden, oder weil wir eine gegenſeitige Nach⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1177" ulx="285" uly="1125">richt in den Haͤnden haben, die uns wenigſtens beweget, unſern Beyfall zu⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1228" ulx="288" uly="1176">ruͤck zu halten. Von dieſem allen kan im gegenwaͤrtigen Fall nichts angegeben</line>
        <line lrx="1724" lry="1277" ulx="287" uly="1227">werden. Es ſind die Evangelia nicht Schriften von Haͤnden unbenanter Ver⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1329" ulx="289" uly="1278">faſſer; und es kommen alle verſtaͤndige Maͤnner darin miteinander uͤberein,</line>
        <line lrx="1728" lry="1381" ulx="289" uly="1330">daß ſie von denen herruͤhren, deren Namen ſie fuͤhren. Man kan auch auf</line>
        <line lrx="1724" lry="1432" ulx="286" uly="1380">ihre Erzaͤhlung kein Mißtrauen ſetzen, denn ſie haben das beſchrieben, was ſie</line>
        <line lrx="1723" lry="1482" ulx="287" uly="1432">ſelbſt geſehen und gehoͤret, und was ſich zu ihrer Zeit zugetragen. Sie haben</line>
        <line lrx="1724" lry="1534" ulx="289" uly="1482">auch keinen Vortheil davon gehabt, die Welt mit einigen Bogen zu betruͤgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1589" type="textblock" ulx="270" uly="1534">
        <line lrx="1726" lry="1589" ulx="270" uly="1534">vielmehr wuͤrden ſie gegen ihren Vortheil in dieſer und jener Welt gehandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2357" type="textblock" ulx="288" uly="1585">
        <line lrx="1726" lry="1637" ulx="291" uly="1585">haben. Es iſt auch zwiſchen ihrem Zeugniß die genaueſte Uebereinſtimmung</line>
        <line lrx="1727" lry="1688" ulx="288" uly="1635">anzutreffen; wir finden an ihnen alle Merkmale der Aufrichtigkeit, die nur ver⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1739" ulx="291" uly="1687">langet werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1088" lry="1790" ulx="942" uly="1745">§. 26.</line>
        <line lrx="1729" lry="1854" ulx="438" uly="1802">Es iſt zwar an dem, und kan nicht geleugnet werden, daß in den</line>
        <line lrx="1732" lry="1907" ulx="298" uly="1852">Schriften dieſer Maͤnner einige Abaͤnderungen vorkommen, und daß die Ue⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1959" ulx="298" uly="1906">bereinſtimmung in ihren Erzaͤhlungen etwas ſchwer fallen will. Inzwiſchen iſt</line>
        <line lrx="1732" lry="2008" ulx="298" uly="1956">doch dieſes gewiß, daß ſie in der Hauptſache gaͤnzlich einig ſind, und daß der</line>
        <line lrx="1733" lry="2060" ulx="301" uly="2007">anſcheinende Widerſpruch nicht gaͤnzlich unmoͤglich iſt zu heben. Man darf nur</line>
        <line lrx="1733" lry="2112" ulx="302" uly="2059">dabey erwegen, daß unſere Unwiſſenheit in den uͤbrigen Geſchichten derſelbigen</line>
        <line lrx="1734" lry="2161" ulx="304" uly="2109">Zeit, unſere mangelhafte Bekantſchaft mit den Redensarten, Gebraͤuchen und</line>
        <line lrx="1736" lry="2213" ulx="304" uly="2161">Gewonheiten derſelbigen Zeiten und Gegenden der eigentliche Grund ſey, wa⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2264" ulx="304" uly="2211">rum uns ein Widerſpruch da zu ſeyn vorkomt, da doch wirklich keiner anzu⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2321" ulx="304" uly="2263">treffen iſt. Ueberdis lieget eben darin ein Beweis, daß dieſe redlichen Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2357" ulx="1685" uly="2329">ner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="274" type="textblock" ulx="383" uly="220">
        <line lrx="1330" lry="274" ulx="383" uly="220">114 Sechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1145" type="textblock" ulx="420" uly="311">
        <line lrx="1874" lry="369" ulx="426" uly="311">ner ſichs nicht in den Sinn kommen laſſen, die Welt durch einen ausgeſon⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="417" ulx="427" uly="366">nenen Bekrug zu hintergehen. Denn wenn ſie das thun wollen, wozu ſie</line>
        <line lrx="1872" lry="469" ulx="427" uly="418">aber keinen Grund und Urſache hatten, ſo wuͤrde es ihnen gar nicht ſchwer ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="524" ulx="427" uly="469">fallen ſeyn, nicht allein allen wahren Widerſpruch, (davon ohne dem nichts</line>
        <line lrx="1874" lry="575" ulx="428" uly="521">aufgewieſen werden kan,) ſondern auch allen Schein deſſelben zu vermeiden*).</line>
        <line lrx="1872" lry="628" ulx="430" uly="573">Sie haben allenthalben Proben ihrer Aufrichtigkeit vor Augen geleget. Man</line>
        <line lrx="1872" lry="678" ulx="428" uly="626">trift nirgend einige Spuren einer eitlen Ruhmbegierde und Ruhmredigkeit an.</line>
        <line lrx="1874" lry="730" ulx="425" uly="674">Buſebius ) hat ſehr wohl bemerket, daß Matthaͤus ſeine damals uͤbelbe⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="782" ulx="424" uly="729">ſchrieene Bedienung ſelbſt gemeldet, in der er geſtanden, ehe er JEſu nach⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="834" ulx="424" uly="782">gefolget. Ja er iſt es ganz alleine, der die Nachricht ertheilet hat, daß er</line>
        <line lrx="1873" lry="887" ulx="425" uly="832">ehedem ein Zoͤlner geweſen. Und Marcus, der ſein Evangelium mit Vor⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="937" ulx="423" uly="885">wiſſen, ja unter der Anweiſung des Apoſtels Petrus geſchrieben, hat ſehr ſelten</line>
        <line lrx="1872" lry="988" ulx="420" uly="935">etwas einflieſſen laſſen, das zum Ruhm Petri gereichet, vielmehr hat er deſ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1039" ulx="420" uly="986">ſen wirkliche Fehler am ausfuͤhrlichſten erzaͤhlet. .</line>
        <line lrx="1869" lry="1107" ulx="460" uly="1061">*) R. Wenn es erlaubet iſt, ſo verweiſe ich hier die Leſer auf die Vorrede, die dem dritten</line>
        <line lrx="1868" lry="1145" ulx="536" uly="1101">Theil der ſauriniſchen Betrachtungen von mir vorgeſetzet, und darin vom goͤttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1220" type="textblock" ulx="536" uly="1139">
        <line lrx="1869" lry="1184" ulx="536" uly="1139">Character der Schriften des N. T. gehandelt worden, welcher auch aus der Harmo⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1220" ulx="536" uly="1177">nie derſelben bargeleget worden, ſonderlich von der 47 Seite an, und folgenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2188" type="textblock" ulx="406" uly="1256">
        <line lrx="1508" lry="1306" ulx="1071" uly="1256">§. 27.</line>
        <line lrx="1868" lry="1358" ulx="564" uly="1305">4. Wenn man ferner erweget, daß die Evangelien ſo bald und durch⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1414" ulx="420" uly="1358">gaͤngig aufgenommen worden, ſo giebt das abermals einen Beweis von der</line>
        <line lrx="1868" lry="1465" ulx="407" uly="1409">darin enthaltenen Warheit ab. Eine Luͤge hat keine Fuͤſſe, und kan nicht lan⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1516" ulx="416" uly="1459">ge beſtehen, ohne entdecket zu werden. Facile res in ſuam naturam recidunt,</line>
        <line lrx="1864" lry="1565" ulx="417" uly="1513">niſi veritas ſubeſt. Es waren ſehr viel ſcharfſichtige Augen auf die chriſtliche</line>
        <line lrx="1863" lry="1619" ulx="419" uly="1565">Religion gerichtet, als ſie zuerſt in der Welt bekant gemachet wurde; es feh⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1671" ulx="417" uly="1616">lete ihr nicht an Feinden, die alles recht genau und liſtig erforſcheten. Waͤre</line>
        <line lrx="1862" lry="1722" ulx="416" uly="1668">ein Betrug dabey anzutreffen geweſen, ſo wuͤrde er ganz unfehlbar entdecket</line>
        <line lrx="1863" lry="1772" ulx="415" uly="1721">worden ſeyn. Sie hatte Leute von groſſem Verſtande und Gelehrſamkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1826" ulx="415" uly="1771">gen ſich, die im Stande waren, hinter die wahre Beſchaffenheit der Sache</line>
        <line lrx="928" lry="1880" ulx="413" uly="1829">zu kommen.</line>
        <line lrx="1206" lry="1927" ulx="1063" uly="1878">§K. 28.</line>
        <line lrx="1858" lry="1981" ulx="560" uly="1927">5. Endlich hat man wohl zu erwegen, daß die chriſtliche Religion nicht</line>
        <line lrx="1856" lry="2033" ulx="411" uly="1978">mit aͤuſſerlicher Gewalt und Blutvergieſſen, wie die tuͤrkiſche, ausgebreitet</line>
        <line lrx="1854" lry="2083" ulx="409" uly="2033">worden; nicht durch liſtige Raͤnke und Staatsmaximen; nicht durch menſchli⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2134" ulx="407" uly="2085">che Kuͤnſte und andaͤchtige Betruͤgereyen, ſondern vielmehr unter den em⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2188" ulx="406" uly="2136">pfindlichſten Leiden und heiſſen Thraͤnen, unter harten Verfolgungen und groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2279" type="textblock" ulx="416" uly="2186">
        <line lrx="1849" lry="2239" ulx="416" uly="2186">en Truͤbſalen. Die Menſchen waren willig, zum Zeugniß fuͤr dieſelbe ihr</line>
        <line lrx="1848" lry="2279" ulx="1755" uly="2238">Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2372" type="textblock" ulx="437" uly="2327">
        <line lrx="1257" lry="2372" ulx="437" uly="2327">p) Euſebius demonſtrat, evangel. L. III. ſect. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="656" type="textblock" ulx="2116" uly="399">
        <line lrx="2149" lry="446" ulx="2119" uly="399">Fe⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="490" ulx="2118" uly="455">den</line>
        <line lrx="2150" lry="542" ulx="2116" uly="512">e51</line>
        <line lrx="2145" lry="605" ulx="2116" uly="557">ihr</line>
        <line lrx="2150" lry="656" ulx="2117" uly="607">laſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="967" type="textblock" ulx="2120" uly="869">
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2120" uly="869">ſün</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2122" uly="920">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2284" type="textblock" ulx="2096" uly="2198">
        <line lrx="2150" lry="2240" ulx="2096" uly="2198">pi</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2135" uly="2248">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="82" lry="355" ulx="0" uly="298">bgeſon⸗</line>
        <line lrx="78" lry="406" ulx="0" uly="358">ſau ſie</line>
        <line lrx="74" lry="456" ulx="0" uly="405">hinr ge⸗</line>
        <line lrx="75" lry="505" ulx="0" uly="461">n ichts</line>
        <line lrx="78" lry="562" ulx="0" uly="513">eiden )</line>
        <line lrx="79" lry="605" ulx="0" uly="565">. Ma</line>
        <line lrx="80" lry="667" ulx="0" uly="618">igkeitan.</line>
        <line lrx="82" lry="710" ulx="0" uly="672"> uͤbelbe⸗</line>
        <line lrx="82" lry="772" ulx="0" uly="724">Eſu nach</line>
        <line lrx="84" lry="825" ulx="1" uly="779"> daß e</line>
        <line lrx="85" lry="870" ulx="1" uly="831">mnit Vor⸗</line>
        <line lrx="85" lry="933" ulx="0" uly="884">ehr ſelten</line>
        <line lrx="86" lry="983" ulx="0" uly="934">t er deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="92" lry="1101" ulx="2" uly="1068">den dritten</line>
        <line lrx="91" lry="1145" ulx="0" uly="1108">Gllichen</line>
        <line lrx="83" lry="1184" ulx="0" uly="1147"> Hartme⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1223" ulx="0" uly="1188">R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="92" lry="1359" ulx="0" uly="1311">ſd durch⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1408" ulx="1" uly="1369"> don der</line>
        <line lrx="89" lry="1464" ulx="10" uly="1420">nicht ln⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1515" ulx="0" uly="1470">reridin,</line>
        <line lrx="89" lry="1574" ulx="0" uly="1524">chriſtlce</line>
        <line lrx="90" lry="1630" ulx="1" uly="1575">3; E ſih</line>
        <line lrx="92" lry="1674" ulx="0" uly="1629">„Wae</line>
        <line lrx="92" lry="1727" ulx="0" uly="1682">entdetet</line>
        <line lrx="97" lry="1781" ulx="0" uly="1737">Imkeit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="93" lry="1836" ulx="0" uly="1785">er Soche</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="98" lry="2004" ulx="0" uly="1939">Pin rich</line>
        <line lrx="95" lry="2053" ulx="0" uly="1999">6gehreitt</line>
        <line lrx="91" lry="2100" ulx="16" uly="2043">mnenchli⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2150" ulx="0" uly="2106">n ein</line>
        <line lrx="100" lry="2216" ulx="2" uly="2143">und goſ⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2265" ulx="0" uly="2202">ſſebe ih</line>
        <line lrx="93" lry="2298" ulx="47" uly="2256">Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="306" type="textblock" ulx="428" uly="229">
        <line lrx="1762" lry="306" ulx="428" uly="229">Vergleichung der Wunderwerke Chriſti mit Moſis ꝛc. II5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1322" type="textblock" ulx="286" uly="322">
        <line lrx="1755" lry="398" ulx="286" uly="322">Blut zu vergieſſen, und alles um derſelben willen zu verlaſſen, was ſeonſt</line>
        <line lrx="1751" lry="449" ulx="305" uly="373">Fleiſch und Blut lieb und werth ſeyn konte. Alle unſere alte Schriften mel⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="499" ulx="304" uly="426">den uns, was hierin die Pflicht und Gewonheit der Chriſten geweſen; und</line>
        <line lrx="1747" lry="551" ulx="303" uly="476">es weiß jederman, daß ſich keine natuͤrliche Neigung in den Menſchen befinde,</line>
        <line lrx="1748" lry="606" ulx="305" uly="526">ihr Leben oder alle Beavemlichkeiten des Lebens um einer Luͤge willen zu ver⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="656" ulx="306" uly="581">laſſen. Wir halten billig diejenigen fuͤr unſinnig, die um eines Betrugs und</line>
        <line lrx="1748" lry="707" ulx="306" uly="629">Luͤgen willen ſterben wollen, wenn zumal ihr Tod zur Beſtaͤtigung einer Reli⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="759" ulx="305" uly="681">gion dienen ſoll, die eine Feindin aller Luͤgen und alles Betruges iſt. Und</line>
        <line lrx="1748" lry="804" ulx="305" uly="733">ob es wol ſeyn kan, daß einige Menſchen um eines falſchen Glaubens, oder</line>
        <line lrx="1746" lry="856" ulx="305" uly="782">um ſolcher Grundſaͤtze willen ſterben, die nicht wahr ſind, ob ſie gleich ſolche</line>
        <line lrx="1747" lry="910" ulx="306" uly="834">fuͤr wahr halten; ſo iſts doch gar nicht glaublich, daß eine groſſe Menge Men⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="961" ulx="307" uly="886">ſchen zur Behauptung eines Facti ſterben ſolten, davon ſie entweder wiſſen,</line>
        <line lrx="1747" lry="1012" ulx="305" uly="937">daß es wirklich falſch ſey, oder von deſſen Warheit ſie doch nicht uͤberzeuget</line>
        <line lrx="1747" lry="1065" ulx="305" uly="990">ſind. Als Arrius Antoninus die Chriſten in Aſien verfolgte, ſo kamen ſie</line>
        <line lrx="1746" lry="1109" ulx="306" uly="1041">vor ſeinen Richterſtuhl und boten ſich ſelbſt zum Tode an. Das bewegte ihn</line>
        <line lrx="1746" lry="1166" ulx="309" uly="1086">auszurufen:  Zerdet! O ihr Unſinnigen, koͤnt ihr denn keine Gruͤfte</line>
        <line lrx="1746" lry="1211" ulx="294" uly="1143">und Stricke finden, euer Leben dadurch zu endigen 4)? Es iſt alſo</line>
        <line lrx="1750" lry="1265" ulx="309" uly="1195">ein wichtiger Grund von der Warheit einer Geſchichte, wenn Menſchen willig</line>
        <line lrx="1177" lry="1322" ulx="310" uly="1256">ſind, dieſelbe mit ihrem Blute zu verſiegeln *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1563" type="textblock" ulx="348" uly="1308">
        <line lrx="1753" lry="1379" ulx="348" uly="1308">*) R. Mit dem, was Biſchof Kidder vom §. 23. an von der Warheit der Geſchichte</line>
        <line lrx="1754" lry="1408" ulx="426" uly="1351">und Wunderwerke JEſu uͤberhaupt geſchrieben, verdienet inſonderheit verglichen zu</line>
        <line lrx="1752" lry="1446" ulx="425" uly="1386">werden Werenfels Abhandlung de miraculorum veritate, die bey ihrer groſſen</line>
        <line lrx="1777" lry="1485" ulx="424" uly="1425">Gruͤndlichkeit nach der gewoͤnlichen Art dieſes vortreflichen Mannes, ſo nett geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1530" ulx="427" uly="1459">ben iſt, daß man ſie nicht ohne Vergnuͤgen leſen kan. Sie iſt von mir ins Deut⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1563" ulx="426" uly="1495">ſche uͤberſetzet, und des Herrn Serces Abhandlung von Wunderwerken beygefuͤget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2123" type="textblock" ulx="317" uly="1558">
        <line lrx="771" lry="1600" ulx="428" uly="1558">worden. p. 381--462.</line>
        <line lrx="1284" lry="1763" ulx="338" uly="1651">M Siebentes Capitel,</line>
        <line lrx="1758" lry="1854" ulx="317" uly="1745">Darin ausfuͤhrlich erwieſen wird, daß der</line>
        <line lrx="1677" lry="1956" ulx="403" uly="1850">wahre Meßias, den Weiſſagungen der Propheten</line>
        <line lrx="1470" lry="2030" ulx="607" uly="1945">zu folge, leiden und ſterben ſollen.</line>
        <line lrx="1115" lry="2123" ulx="982" uly="2073">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2315" type="textblock" ulx="328" uly="2145">
        <line lrx="1767" lry="2212" ulx="328" uly="2145">G wird uͤberhaupt der ganze Inhalt dieſes Capitels angezeiget, §. 1. und darauf I. erwie⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2251" ulx="404" uly="2187">ſen, daß der verheiſſene Meßias leiden ſollen; §. 2. wobey theils zum voraus erinnert</line>
        <line lrx="1771" lry="2315" ulx="404" uly="2225">wird, daß der Leidensſtand an ſich ſelbſt dei Meßias gar nicht verkleinerlich ſey; 8 3. D</line>
        <line lrx="1766" lry="2306" ulx="1130" uly="2267">2 theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2371" type="textblock" ulx="368" uly="2326">
        <line lrx="873" lry="2371" ulx="368" uly="2326">4) Tertullianus ad ſcapulam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1354" lry="293" type="textblock" ulx="425" uly="223">
        <line lrx="1354" lry="293" ulx="425" uly="223">116 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1044" type="textblock" ulx="484" uly="317">
        <line lrx="1882" lry="386" ulx="484" uly="317">theils wird erwieſen, daß der Meßias leiden ſollen, §. F. 6. und daß dieſes die Juden</line>
        <line lrx="1878" lry="422" ulx="506" uly="358">ſelbſt nicht leugnen. §. 7. II. Es wird darauf angefuͤhret, daß IEſus wirklich gelitten</line>
        <line lrx="1879" lry="462" ulx="501" uly="397">und geſtorben; §., 8. und daraus wird III. der Schluß gemachet, daß er der verheiſſene</line>
        <line lrx="1879" lry="499" ulx="506" uly="433">Meßias ſey. §. 9. 10. Dieſer wird 1) uͤberhaupt aus der Weiſſagung Zachariaͤ erlaͤutert;</line>
        <line lrx="1877" lry="533" ulx="502" uly="472">§. I1⸗:165, inſonderheit aber wird 2) erwogen a) die Art ſeines Todes, §. 16. die unter</line>
        <line lrx="1878" lry="573" ulx="503" uly="510">dem Bilde der ehernen Schlange vorgeſtellet worden. §. 17-⸗ 20. b) Die Jeit ſeines</line>
        <line lrx="1877" lry="613" ulx="505" uly="546">Todes, §. 21. wobey der Ausdruck von Abſchlachtung des Oſterlams inter duas veſpe-</line>
        <line lrx="1876" lry="657" ulx="499" uly="588">ras ausfuͤhrlich unterſuchet und zugeeignet wird. §. 221⸗29. c) Der Ort, wo JEſus</line>
        <line lrx="1876" lry="690" ulx="500" uly="625">geſtorben, §. 30. d) die aͤuſſerlichen Umſtaͤnde ſeines Todes, daß er verrathen; §. 31.</line>
        <line lrx="1874" lry="727" ulx="500" uly="663">zwiſchen zween Uebelthaͤtern aufgeſtellet, §. 32. mit Eßig getraͤnket, §. 33. 34. und ſei⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="762" ulx="500" uly="702">ner Gebeine geſchonet worden. §. 35. Es werden darauf IV. die Urſachen der Leiden</line>
        <line lrx="1873" lry="803" ulx="498" uly="738">JEſu angezeiget, nemlich 1) uns mit GOtt zu verſoͤhnen, §. 36. 37. welches gegen die</line>
        <line lrx="1871" lry="847" ulx="497" uly="776">Soecinianer vertheidiget wird; §. 38⸗⸗40. 2) ſein Teſtament durch den Tod zu beſtaͤti⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="880" ulx="495" uly="817">gen; §. 41. 42. 3) ſeine Warheiten mit ſeinem Blute zu verſiegeln; §. 43⸗45. 4) uns</line>
        <line lrx="1872" lry="922" ulx="496" uly="853">ein Vorbild zu hinterlaſſen, 1. der Sanftmuth und Gedult; §. 46. 2. der Verſoͤhnlich⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="955" ulx="494" uly="892">keit; § 47. 3. der Demuth; §. 48. 4. der Ergebung in GOttes Willen; F§. 49. 5. der</line>
        <line lrx="1871" lry="992" ulx="494" uly="930">Liebe gegen alle Menſchen. §. 50. Endlich werden V. einige Nutzanwendungen hinzu⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1033" ulx="494" uly="967">gefuͤget, H. 51⸗⸗54 und mit einer Betrachtung des Begraͤbniſſes JEſu geſchloſſen</line>
        <line lrx="647" lry="1044" ulx="494" uly="1006">§. 55⸗357.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1140" type="textblock" ulx="1092" uly="1098">
        <line lrx="1207" lry="1140" ulx="1092" uly="1098">S. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1596" type="textblock" ulx="410" uly="1134">
        <line lrx="1866" lry="1231" ulx="413" uly="1134">62 ch wende mich nun zur Betrachtung der Leiden JEſu, und erweiſe aus</line>
        <line lrx="1866" lry="1283" ulx="417" uly="1173">G denſelben, daß er der Meßias ſey. Daß JEſus wirklich gelitten, das</line>
        <line lrx="1866" lry="1338" ulx="560" uly="1263">geben die Juden zu, und tragen auch gar kein Bedenken, ſolches zuzu⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1381" ulx="414" uly="1314">geben. Eben deswegen iſt er ja von ihnen verworfen worden „ und aus dem</line>
        <line lrx="1861" lry="1438" ulx="414" uly="1365">Grunde ſind ja auch ſeine Nachfolger von der Welt verſpottet worden, die ſich</line>
        <line lrx="1863" lry="1489" ulx="413" uly="1418">zum Glauben an einen gecreuzigten Heiland bekennet „und die eine Seligkeit</line>
        <line lrx="1860" lry="1545" ulx="411" uly="1471">von dem gehoffet, der ſich ſelbſt nicht von einem ſchmerzlichen und ſchmaͤhlichen</line>
        <line lrx="1860" lry="1596" ulx="410" uly="1519">Tode frey machen koͤnnen. Wenn ich aber von dem Leiden JEſu rede, ſo neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1638" type="textblock" ulx="408" uly="1571">
        <line lrx="1901" lry="1638" ulx="408" uly="1571">me ich ſolches in einem weitlaͤuftigen Verſtande, und nicht blos von ſeinem To⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2037" type="textblock" ulx="383" uly="1623">
        <line lrx="1858" lry="1690" ulx="408" uly="1623">de an. Doch werde ich vornemlich auf ſeinen Tod alhier ſehen, und eben dar⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1744" ulx="407" uly="1675">aus erweiſen, daß er der Meßias ſey. Dieſes deſto beſſer zu leiſten, werde</line>
        <line lrx="1856" lry="1795" ulx="405" uly="1725">ich mich folgender Ordnung bedienen. Brſtlich will ich zeigen, daß der ver⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1851" ulx="405" uly="1777">heiſſene Meßias leiden ſollen; zum andern, daß JEſus wirklich gelitten;</line>
        <line lrx="1850" lry="1900" ulx="406" uly="1830">drittens, daß aus ſeinem Leiden erwieſen werden koͤnne, daß er der Meßias</line>
        <line lrx="1846" lry="1950" ulx="383" uly="1880">ſey; viertens, werde ich die Urſachen unterſuchen „warum der Meßias leiden</line>
        <line lrx="1846" lry="2005" ulx="401" uly="1929">muͤſſen; und fuͤnftens will ich zu dieſer Materie einige Nutzanwendungen</line>
        <line lrx="1831" lry="2037" ulx="395" uly="1977">fuͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2392" type="textblock" ulx="389" uly="2111">
        <line lrx="1840" lry="2180" ulx="389" uly="2111">. I. Ich habe alſo zufoͤrderſt darzuthun, daß der im alten Teſtament ver⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2233" ulx="392" uly="2159">beiſſene Meßias leiden ſollen. Und das muß vornemlich gegen die Juden er⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2288" ulx="391" uly="2212">wieſen werden, die zwar das nicht leugnen, daß unſer JEſus gelitten „dage⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2382" ulx="390" uly="2262">gen aber dieſes beſtreiten, daß er Meßigas Davios Sohn geweſen, wereer</line>
        <line lrx="1836" lry="2392" ulx="1739" uly="2351">gelit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="515" type="textblock" ulx="2015" uly="216">
        <line lrx="2025" lry="298" ulx="2015" uly="268">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="303" type="textblock" ulx="2130" uly="258">
        <line lrx="2150" lry="303" ulx="2130" uly="258">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="563" type="textblock" ulx="2091" uly="356">
        <line lrx="2149" lry="407" ulx="2093" uly="356">gelte</line>
        <line lrx="2149" lry="457" ulx="2092" uly="411">falee.</line>
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2091" uly="459">de nic</line>
        <line lrx="2150" lry="563" ulx="2092" uly="512">Umſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="683" type="textblock" ulx="2145" uly="673">
        <line lrx="2149" lry="683" ulx="2145" uly="673">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1395" type="textblock" ulx="2083" uly="674">
        <line lrx="2150" lry="721" ulx="2092" uly="674">nuͤne</line>
        <line lrx="2149" lry="776" ulx="2091" uly="729">doß er</line>
        <line lrx="2150" lry="827" ulx="2087" uly="791">gen zr</line>
        <line lrx="2150" lry="870" ulx="2088" uly="832">keiner</line>
        <line lrx="2150" lry="924" ulx="2095" uly="888">dem</line>
        <line lrx="2150" lry="986" ulx="2089" uly="936">ſerer</line>
        <line lrx="2150" lry="1035" ulx="2086" uly="989">a.</line>
        <line lrx="2150" lry="1085" ulx="2094" uly="1039">guhd</line>
        <line lrx="2144" lry="1138" ulx="2091" uly="1092">muſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1190" ulx="2084" uly="1143">ruieh d</line>
        <line lrx="2150" lry="1244" ulx="2084" uly="1196">me, e</line>
        <line lrx="2150" lry="1295" ulx="2086" uly="1249">auch el</line>
        <line lrx="2150" lry="1348" ulx="2083" uly="1301">nicht i</line>
        <line lrx="2150" lry="1395" ulx="2083" uly="1353">der Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2185" type="textblock" ulx="2072" uly="1514">
        <line lrx="2150" lry="1562" ulx="2085" uly="1514">gen?</line>
        <line lrx="2150" lry="1614" ulx="2084" uly="1565">rechtel</line>
        <line lrx="2150" lry="1667" ulx="2082" uly="1618">wuͤrhe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2078" uly="1669">Audent⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="2081" uly="1722">nen tel</line>
        <line lrx="2150" lry="1826" ulx="2078" uly="1774">dem</line>
        <line lrx="2150" lry="1867" ulx="2077" uly="1826">den di</line>
        <line lrx="2150" lry="1924" ulx="2075" uly="1877">geſhmea</line>
        <line lrx="2150" lry="1977" ulx="2075" uly="1928">dieſemn</line>
        <line lrx="2150" lry="2034" ulx="2074" uly="1987">nemn laf</line>
        <line lrx="2150" lry="2087" ulx="2074" uly="2031">Palni</line>
        <line lrx="2149" lry="2136" ulx="2073" uly="2084">die hei</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2072" uly="2145">verunr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2238" type="textblock" ulx="2046" uly="2187">
        <line lrx="2148" lry="2238" ulx="2046" uly="2187">hen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2348" type="textblock" ulx="2069" uly="2236">
        <line lrx="2150" lry="2289" ulx="2070" uly="2236">freſſen</line>
        <line lrx="2149" lry="2348" ulx="2069" uly="2244">ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2401" type="textblock" ulx="2068" uly="2349">
        <line lrx="2149" lry="2401" ulx="2068" uly="2349">und we</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="86" lry="379" ulx="2" uly="339">guden</line>
        <line lrx="81" lry="416" ulx="0" uly="377">. gltten</line>
        <line lrx="79" lry="457" ulx="0" uly="417">Rheſſene</line>
        <line lrx="77" lry="497" ulx="0" uly="454">etühnert;</line>
        <line lrx="77" lry="537" ulx="0" uly="494">die mler</line>
        <line lrx="79" lry="570" ulx="0" uly="529">Teit ſires</line>
        <line lrx="80" lry="611" ulx="0" uly="569">uas vehe.</line>
        <line lrx="81" lry="649" ulx="0" uly="611">wo Jein</line>
        <line lrx="82" lry="689" ulx="0" uly="652">en; . z.</line>
        <line lrx="82" lry="726" ulx="0" uly="691">1 und ſei⸗</line>
        <line lrx="83" lry="762" ulx="7" uly="728">der Leiden</line>
        <line lrx="82" lry="804" ulx="0" uly="770"> gegen die</line>
        <line lrx="82" lry="843" ulx="10" uly="805">zu deſtiti</line>
        <line lrx="84" lry="882" ulx="0" uly="845">. 4) uns</line>
        <line lrx="88" lry="920" ulx="0" uly="881">derſchelich⸗</line>
        <line lrx="88" lry="958" ulx="0" uly="925">. §e der</line>
        <line lrx="84" lry="997" ulx="0" uly="961">genr henzu⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1037" ulx="3" uly="998">Geſchloſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="83" lry="1240" ulx="0" uly="1193">e N</line>
        <line lrx="90" lry="1293" ulx="0" uly="1246">tten, das</line>
        <line lrx="90" lry="1347" ulx="0" uly="1299">es juttlt⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1389" ulx="5" uly="1353">us dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1451" type="textblock" ulx="4" uly="1401">
        <line lrx="111" lry="1451" ulx="4" uly="1401">„Diſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="84" lry="1502" ulx="4" uly="1453">Stlgket</line>
        <line lrx="84" lry="1556" ulx="0" uly="1506">nahlicen</line>
        <line lrx="85" lry="1610" ulx="0" uly="1559">ſ nͤ</line>
        <line lrx="87" lry="1652" ulx="0" uly="1609">ſem L0⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1704" ulx="0" uly="1665">ben dar⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1766" ulx="0" uly="1718">4, Werde</line>
        <line lrx="90" lry="1808" ulx="10" uly="1773">der ver⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1872" ulx="8" uly="1821">gliten;</line>
        <line lrx="82" lry="1920" ulx="0" uly="1872">Meßits</line>
        <line lrx="79" lry="1969" ulx="0" uly="1925">as en</line>
        <line lrx="77" lry="2026" ulx="1" uly="1985">Ntyngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="86" lry="2206" ulx="0" uly="2167">ent ver⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2260" ulx="0" uly="2220">oden en⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2323" ulx="0" uly="2271">, age⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2367" ulx="0" uly="2319">ell er</line>
        <line lrx="84" lry="2423" ulx="36" uly="2367">gelib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="191" type="textblock" ulx="1008" uly="182">
        <line lrx="1019" lry="191" ulx="1008" uly="182">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="325" type="textblock" ulx="342" uly="269">
        <line lrx="1726" lry="325" ulx="342" uly="269">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1395" type="textblock" ulx="270" uly="359">
        <line lrx="1721" lry="418" ulx="271" uly="359">gelitten. Das iſt das Aergerniß des Creuzes, daran ſich die Juden ſtoſſen und</line>
        <line lrx="1719" lry="467" ulx="271" uly="414">fallen. Daß aber der Meßias leiden ſollen, und daß JEſus aus dem Grun⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="518" ulx="270" uly="461">de nicht verworfen werden koͤnne, das werden wir finden, wenn wir folgende</line>
        <line lrx="1639" lry="573" ulx="273" uly="520">Umſtaͤnde betrachten.</line>
        <line lrx="1714" lry="675" ulx="416" uly="621">Erſtlich muß ich dieſes zum voraus erinnern, daß es gar was unver⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="728" ulx="272" uly="671">nuͤnftiges ſey, IEſum deswegen zu ſchmaͤhen, oder ihn zu verwerfen, darum,</line>
        <line lrx="1712" lry="783" ulx="271" uly="721">daß er gelitten. Die Juden haben ganz und gar keine Urſache, ſeiner deswe⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="832" ulx="270" uly="774">gen zu ſpotten, wie ſie zu thun gewohnt ſind. Denn ſeine Leiden machen ihn zu</line>
        <line lrx="1711" lry="879" ulx="270" uly="823">keiner laſterhaften Perſon, ſie machen ihn nicht untuͤchtig, ſeine Nachfolger von</line>
        <line lrx="1710" lry="931" ulx="272" uly="876">dem allergroͤſten Uebel, das iſt, von der Macht und ſchaͤdlichen Wirkungen un⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="988" ulx="272" uly="926">ſerer Suͤnden zu erretten. Ich gebe gerne zu, daß er niedrig und arm gewe⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1037" ulx="271" uly="979">ſen. Und was iſt daran gelegen? War nicht der juͤdiſche Geſetzgeber Moſes</line>
        <line lrx="1705" lry="1084" ulx="272" uly="1029">auch von armen und geringen Eltern? Wurde er nicht in das Waſſer hingeſtellet?</line>
        <line lrx="1710" lry="1137" ulx="271" uly="1082">muſte er nicht aus ſeinem Vaterlande weichen, und in einem fremden Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1187" ulx="271" uly="1132">reich der Schaafe huͤten? War nicht Jacob, der Vater der juͤdiſchen Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1241" ulx="271" uly="1182">me, ein armer Syrer, der ſein Leben kuͤmmerlich erhalten muſte? Hatte er</line>
        <line lrx="1706" lry="1290" ulx="271" uly="1236">auch etwas mehr als ſeinen Stab, da er ſich nach PHadan⸗Aram wendete? War</line>
        <line lrx="1706" lry="1343" ulx="270" uly="1287">nicht ſelbſt David, von dem der Meßias noch naͤher abſtammete, ein Huͤter</line>
        <line lrx="775" lry="1395" ulx="270" uly="1341">der Schaafe ſeines Vaters?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2421" type="textblock" ulx="268" uly="1391">
        <line lrx="1047" lry="1441" ulx="927" uly="1391">§. 4.</line>
        <line lrx="1705" lry="1496" ulx="424" uly="1441">Wenn nun auch JEſus gelitten und getoͤdtet worden, was will das ſa⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1556" ulx="269" uly="1494">gen? Sind nicht Leiden und Tod das Loos und Schickſal der froͤmſten und ge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1600" ulx="268" uly="1546">rechteſten Menſchen in der Welt geweſen? Wurde nicht der gerechte Abel er⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1654" ulx="271" uly="1597">wuͤrget, da indes der gottloſe Cain lebte und eine Stadt bauete? Iſt auch dem</line>
        <line lrx="1707" lry="1699" ulx="272" uly="1648">Andenken Davids deswegen ein Schandfleck angehaͤnget worden, daß er in ſei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1752" ulx="272" uly="1701">nem Leben verfolget worden? oder dem Zacharias, daß er geſteiniget? oder</line>
        <line lrx="1707" lry="1807" ulx="272" uly="1751">dem Jeſaias, daß er mit einer Saͤge von einander geſchnitten worden? Wer⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1857" ulx="273" uly="1803">den die heiligen Maͤnner des alten Teſtamentes deswegen verworſen, weil ſie</line>
        <line lrx="1705" lry="1912" ulx="272" uly="1855">geſchmaͤhet, verfolget und getoͤdtet worden? Warum ſoll denn nun JEſus aus</line>
        <line lrx="1707" lry="1960" ulx="272" uly="1905">dieſem Grunde verworfen werden? Er wird alſo um ſeiner Leiden willen zu kei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2011" ulx="273" uly="1958">nem laſterhaften Menſchen gemachet. Die Juden wiſſen gar wohl, was der</line>
        <line lrx="1706" lry="2063" ulx="273" uly="2006">Pfalmiſt von den Leiden des eigenen Volkes GOttes ſaget. .Err, es ſind</line>
        <line lrx="1706" lry="2112" ulx="273" uly="2058">die Heiden in dein Erbe gefallen; die haben deinen heiligen Tempel</line>
        <line lrx="1707" lry="2164" ulx="272" uly="2108">verunreiniget, und aus Jeruſalem Steinhaufen gemachet. Sie ha⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2215" ulx="271" uly="2160">ben die Leichname deiner Knechte den Voͤgeln unter dem Himmel zu</line>
        <line lrx="1708" lry="2271" ulx="271" uly="2212">freſſen gegeben, und das Fleiſch deiner Heiligen den Thieren im Lan⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2319" ulx="270" uly="2264">de. Sie haben Blut vergoſſen um Jeruſalem her, wie Waſſer,</line>
        <line lrx="1748" lry="2372" ulx="269" uly="2314">und war niemand, der begrub. Wir ſind unſern Nachbarn eine</line>
        <line lrx="1705" lry="2421" ulx="1024" uly="2367">P 3 Schmach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1902" lry="408" type="textblock" ulx="446" uly="248">
        <line lrx="1354" lry="318" ulx="446" uly="248">118 B Siebentes Capitel,</line>
        <line lrx="1902" lry="408" ulx="454" uly="355">Schmach worden, ein Spott und Hohn denen, die um uns ſind. Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="462" type="textblock" ulx="451" uly="408">
        <line lrx="1915" lry="462" ulx="451" uly="408">79, 1⸗4. Das waren gewiß ſchwere Leiden; und wem ſind ſie doch aufgeleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1645" type="textblock" ulx="443" uly="461">
        <line lrx="1899" lry="516" ulx="450" uly="461">worden? Der Text ſagt, ſie waͤren gekommen uͤber GOttes Erbe, uͤber ſeine</line>
        <line lrx="1899" lry="564" ulx="451" uly="514">Knechte und uͤber ſeine Heiligen. Und ſo ſehr ſich auch die Heiden dadurch</line>
        <line lrx="1898" lry="617" ulx="449" uly="565">verſuͤndigten, die ihnen dieſe Leiden zufuͤgten, ſo haben ſie doch ſich ſelbſt ganz</line>
        <line lrx="1900" lry="669" ulx="450" uly="617">und gar keinen Vorwurf dadurch zugezogen, daß ſie dieſe Leiden uͤberſtanden.</line>
        <line lrx="1899" lry="722" ulx="448" uly="669">Kurz, die vortreflichſten Maͤnner unter den Juden, und die beſten unter den</line>
        <line lrx="1900" lry="773" ulx="448" uly="723">Heiden waren arm, und litten viel Ungemach, aber kein Vernuͤnftiger hat ſie</line>
        <line lrx="1898" lry="824" ulx="447" uly="773">deswegen fuͤr boͤſe Leute gehalten. Es iſt mithin auch etwas hoͤchſt ungerechtes,</line>
        <line lrx="1213" lry="877" ulx="449" uly="824">JEſum aus dieſem Grunde zu verwerfen.</line>
        <line lrx="1707" lry="921" ulx="1128" uly="880">§. 5.</line>
        <line lrx="1899" lry="978" ulx="596" uly="926">Ich ſetze aber nun zum andern (F. 3.) hinzu, daß von GOtt ſelbſt</line>
        <line lrx="1898" lry="1029" ulx="445" uly="976">vorherverkuͤndiget worden, daß der Meßias leiden ſollen. Ich werde mich</line>
        <line lrx="1900" lry="1079" ulx="446" uly="1028">nicht in alle zu dieſem Erweis dienliche Umſtaͤnde einlaſſen. Die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1899" lry="1131" ulx="445" uly="1078">Jeſaiaͤ im 53 Capitel iſt zu meinem gegenwaͤrtigen Zweck deutlich und merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1182" ulx="443" uly="1130">dig genug. In dieſem Capitel wird der leidende Meßias recht lebendig beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1231" ulx="447" uly="1181">ben. Und es iſt nie eine Perſon oder ein Volk geweſen, auf die ſich alle in</line>
        <line lrx="1898" lry="1284" ulx="445" uly="1231">demſelben befindliche Merkmale ſchicken ſolten, als auf unſern hochgelobten Se⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1337" ulx="445" uly="1284">ligmacher, der eben der daſelbſt verkuͤndigte Meßias iſt. Die Juden (ich</line>
        <line lrx="1895" lry="1390" ulx="445" uly="1335">verſtehe aber darunter die aͤlteſten unter ihnen,) haben dieſe Stelle vom Meßias</line>
        <line lrx="1894" lry="1437" ulx="445" uly="1387">erklaͤret; und obwol unter den neuern Juden einige angetroffen werden, die ei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1490" ulx="447" uly="1439">ne andere Auslegung davon machen, entweder vom Volk Iſrael, oder vom</line>
        <line lrx="1894" lry="1543" ulx="443" uly="1491">Joſias, oder von einer andern Perſon; ſo iſt doch ganz offenbar, und iſt auch</line>
        <line lrx="1894" lry="1593" ulx="444" uly="1543">unwiderſprechlich erwieſen worden ½), daß dieſe Worte vom Meßias verſtan⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1645" ulx="443" uly="1595">den werden muͤſſen, und daß ſie nie in irgend einer andern Perſon, oder Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1697" type="textblock" ulx="444" uly="1647">
        <line lrx="1930" lry="1697" ulx="444" uly="1647">erfuͤllet worden. Denn wen koͤnnen doch die Worte anders als den Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2270" type="textblock" ulx="442" uly="1698">
        <line lrx="1891" lry="1751" ulx="445" uly="1698">angehen, und in wem ſind ſie ſo deutlich erfuͤllet worden, als in unſerm JE⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1802" ulx="442" uly="1747">ſu, wenn es heiſſet: Er iſt verachtet und verworfen worden, als ein</line>
        <line lrx="1891" lry="1850" ulx="443" uly="1801">Mann voll Schmerzen und Kraͤnkheiten? Denn niemals iſt wol ein Lei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1905" ulx="442" uly="1854">den dem gleich geweſen, das IEſus ausgeſtanden? Wo wollen wir eine Per⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1956" ulx="442" uly="1906">ſon finden, auf welche folgendes in vollem Verſtande zugeeignet werden koͤnte:</line>
        <line lrx="1888" lry="2009" ulx="446" uly="1955">Er trug unſere Krankheit und lud auf ſich unſere Schmerzen. Er</line>
        <line lrx="1890" lry="2060" ulx="446" uly="2004">iſt um unſerer Miſſethaten willen verwundet, und um unſerer Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2112" ulx="445" uly="2057">den willen zerſchlagen worden; die Strafe lag auf ihm, auf daß</line>
        <line lrx="1890" lry="2164" ulx="442" uly="2105">wir Friede haben, und durch ſeine Wunden heil werden moͤchten.</line>
        <line lrx="1889" lry="2216" ulx="444" uly="2162">Wir giengen in der Irre, wie die Schaafe, ein jeglicher wandelte ſei⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2270" ulx="442" uly="2211">nen eigenen Weg, aber der .Eer warf unſer aller Suͤnde auf ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2323" type="textblock" ulx="1807" uly="2273">
        <line lrx="1886" lry="2323" ulx="1807" uly="2273">§. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2408" type="textblock" ulx="480" uly="2362">
        <line lrx="1423" lry="2408" ulx="480" uly="2362">4) Lempereur refutatio Avravanel Comment. in Jeſ. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="607" type="textblock" ulx="2021" uly="491">
        <line lrx="2031" lry="607" ulx="2021" uly="491">— ——U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1094" type="textblock" ulx="2014" uly="613">
        <line lrx="2030" lry="1094" ulx="2014" uly="613"> mͤCN wGüGäʒ7ö1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1726" type="textblock" ulx="2009" uly="1369">
        <line lrx="2022" lry="1726" ulx="2009" uly="1369"> .m1ä1ß.=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="479" type="textblock" ulx="2077" uly="431">
        <line lrx="2150" lry="479" ulx="2077" uly="431">diejen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1633" type="textblock" ulx="2090" uly="491">
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2096" uly="491">tragt</line>
        <line lrx="2150" lry="581" ulx="2096" uly="534">erfl</line>
        <line lrx="2137" lry="628" ulx="2097" uly="598">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="688" ulx="2097" uly="641">hing</line>
        <line lrx="2150" lry="741" ulx="2098" uly="692">ſo t</line>
        <line lrx="2150" lry="790" ulx="2101" uly="745">Gale⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="836" ulx="2096" uly="798">dle d</line>
        <line lrx="2150" lry="898" ulx="2097" uly="849">geſa</line>
        <line lrx="2148" lry="939" ulx="2102" uly="901">er in</line>
        <line lrx="2150" lry="1001" ulx="2097" uly="954">ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1042" ulx="2095" uly="1006">K</line>
        <line lrx="2149" lry="1104" ulx="2099" uly="1056">ijna</line>
        <line lrx="2150" lry="1146" ulx="2095" uly="1111">glls</line>
        <line lrx="2145" lry="1198" ulx="2093" uly="1160">leiden</line>
        <line lrx="2150" lry="1262" ulx="2093" uly="1211">Ceig</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="2094" uly="1264">docht</line>
        <line lrx="2150" lry="1367" ulx="2091" uly="1318">verje⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1416" ulx="2093" uly="1371">Nſ</line>
        <line lrx="2147" lry="1467" ulx="2097" uly="1421">unſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="2091" uly="1472">Pal⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1574" ulx="2090" uly="1525">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="2118" uly="1594">3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2179" type="textblock" ulx="2088" uly="1866">
        <line lrx="2145" lry="1927" ulx="2091" uly="1866">liuugb</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2089" uly="1928">demle</line>
        <line lrx="2150" lry="2039" ulx="2088" uly="1976">ſen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2081" ulx="2088" uly="2032">Jſe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2125" ulx="2088" uly="2094">errette</line>
        <line lrx="2150" lry="2179" ulx="2088" uly="2140">und de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2232" type="textblock" ulx="2047" uly="2185">
        <line lrx="2148" lry="2232" ulx="2047" uly="2185">in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2372" type="textblock" ulx="2105" uly="2331">
        <line lrx="2150" lry="2372" ulx="2105" uly="2331">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="96" lry="397" ulx="1" uly="343">fnd. P.</line>
        <line lrx="95" lry="450" ulx="4" uly="398">alſtleget</line>
        <line lrx="91" lry="497" ulx="9" uly="450">ihrſeine</line>
        <line lrx="88" lry="552" ulx="0" uly="507">n lrch</line>
        <line lrx="87" lry="609" ulx="4" uly="557">ſebſinz</line>
        <line lrx="89" lry="657" ulx="0" uly="611">erſtanden.</line>
        <line lrx="89" lry="702" ulx="12" uly="669">unter den</line>
        <line lrx="92" lry="765" ulx="0" uly="717">er het ſe</line>
        <line lrx="92" lry="818" ulx="2" uly="770">ngerechts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="100" lry="972" ulx="0" uly="924">Ott ſeloſt</line>
        <line lrx="97" lry="1021" ulx="0" uly="976">erde mmich</line>
        <line lrx="103" lry="1077" ulx="0" uly="1031">Wadung</line>
        <line lrx="102" lry="1120" ulx="0" uly="1081">merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1183" ulx="0" uly="1133">beſchne</line>
        <line lrx="96" lry="1235" ulx="0" uly="1184"> i</line>
        <line lrx="104" lry="1276" ulx="0" uly="1234">lobten Se⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1333" ulx="0" uly="1284">den (ich</line>
        <line lrx="99" lry="1386" ulx="0" uly="1340"> Meßlas</line>
        <line lrx="99" lry="1443" ulx="0" uly="1390">en, dedi</line>
        <line lrx="105" lry="1487" ulx="14" uly="1452">oder vom</line>
        <line lrx="102" lry="1544" ulx="0" uly="1494">d iſt anch</line>
        <line lrx="99" lry="1595" ulx="1" uly="1550">1s verſtin⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1645" ulx="8" uly="1596">oder B</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="98" lry="1760" ulx="0" uly="1702">ſeun Je</line>
        <line lrx="99" lry="1815" ulx="0" uly="1757"> als inn</line>
        <line lrx="98" lry="1857" ulx="2" uly="1814">wol ein i⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1912" ulx="0" uly="1864">r eine Her⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1965" ulx="0" uly="1919">den konte:</line>
        <line lrx="98" lry="2027" ulx="0" uly="1972">gen. A</line>
        <line lrx="105" lry="2074" ulx="0" uly="2019">ier Suna</line>
        <line lrx="106" lry="2123" ulx="11" uly="2071">guf daß</line>
        <line lrx="103" lry="2229" ulx="0" uly="2172">mdalrſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="105" lry="2337" ulx="0" uly="2235">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="347" type="textblock" ulx="347" uly="191">
        <line lrx="1722" lry="270" ulx="347" uly="191">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 19</line>
        <line lrx="1677" lry="347" ulx="935" uly="275">§. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="421" type="textblock" ulx="410" uly="345">
        <line lrx="1713" lry="421" ulx="410" uly="345">Gleichwie nun die hier beſchriebenen Leiden keine andere ſeyn koͤnnen als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="483" type="textblock" ulx="227" uly="397">
        <line lrx="1712" lry="483" ulx="227" uly="397">diejenigen, die der Meßias ausgeſtanden; ſo ſchicket ſich auch die gedultige Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1299" type="textblock" ulx="267" uly="445">
        <line lrx="1712" lry="533" ulx="268" uly="445">tragung derſelben auf ihn am allerbeſten, und iſt in IEſu am merkwuͤrdigſten</line>
        <line lrx="1713" lry="583" ulx="267" uly="498">erfuͤllet worden. Er ward geſchlagen und gemartert, aber er thaͤt ſei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="628" ulx="270" uly="549">nen Mund nicht auf; er wurde wie ein Lamm zur Schlachtbank</line>
        <line lrx="1713" lry="689" ulx="272" uly="597">hingefuͤhret; wie ein Schaaf das verſtummet vor ſeinem Schoͤrer;</line>
        <line lrx="1713" lry="739" ulx="272" uly="655">ſo thoͤt er ſeinen Mund nicht auf. Ich werde weiter unten noch mehr</line>
        <line lrx="1716" lry="789" ulx="276" uly="707">Gelegenheit bekommen, zu zeigen, wie merkwuͤrdig auch die folgenden Worte,</line>
        <line lrx="1715" lry="833" ulx="273" uly="756">die vom Meßias geweiſſaget, in der Perſon JEſu erfuͤllet worden; als darin</line>
        <line lrx="1715" lry="893" ulx="274" uly="807">geſaget wird, daß man ihm ſein Grab gemachet bey den Gottloſen, und daß</line>
        <line lrx="1718" lry="941" ulx="276" uly="854">er in ſeinem Tode mit den Reichen geweſen *). Gleich in der erſten Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="995" ulx="276" uly="914">ſung vom Meßias war angedeutet worden, daß er werde leiden, in ſoferne da⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1040" ulx="277" uly="966">rin verkuͤndiget war, daß er der Schlange den Kopf zertreten, die Schlange</line>
        <line lrx="1718" lry="1097" ulx="276" uly="1010">ihn aber in die Ferſen ſtechen werde. Es koͤnte leicht ein ausfuͤhrlicher Erweis</line>
        <line lrx="1718" lry="1141" ulx="277" uly="1067">aus den Schriften des alten Teſtamentes gefuͤhret werden, daß der Meßias</line>
        <line lrx="1719" lry="1196" ulx="276" uly="1115">leiden ſollen. Denn die Perſonen, die ihn vorgebildet, ſind die groͤſſeſten</line>
        <line lrx="1719" lry="1250" ulx="272" uly="1170">Creuztraͤger geweſen. Und ob wol alle Opferthiere getoͤdtet wurden, ſo muſten</line>
        <line lrx="1718" lry="1299" ulx="277" uly="1223">doch diejenigen, die den Tod IEſu am deutlichſten vorbildeten, durchs Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1403" type="textblock" ulx="262" uly="1283">
        <line lrx="1719" lry="1364" ulx="277" uly="1283">verzehret werden; und ob wol das Blut derſelben ins Heiligthum getragen wur⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1403" ulx="262" uly="1329">de, ſo muſten doch ihre Leiber auſſer dem Lager verbrant werden, ſo wie au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1555" type="textblock" ulx="279" uly="1374">
        <line lrx="1719" lry="1464" ulx="279" uly="1374">unſer Heiland vor den Thoren der Stadt Jeruſalem litte. Wenn wir in die</line>
        <line lrx="1722" lry="1512" ulx="279" uly="1424">Pſalmen und in die Propheten hinein ſehen, ſo werden wir finden, daß die Lei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1555" ulx="280" uly="1501">den JEſu oͤfters verkuͤndiget worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1768" type="textblock" ulx="321" uly="1546">
        <line lrx="1723" lry="1615" ulx="321" uly="1546">*) R. Es wird damit unten in der vierten Abtheilung des Biſchof Chandlers Unterſu⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1656" ulx="395" uly="1590">chung dieſer Weiſſagung verglichen werden koͤnnen, darin er dieſelbe gegen die neuern</line>
        <line lrx="1447" lry="1685" ulx="399" uly="1646">Einwuͤrfe vertheidiget hat.</line>
        <line lrx="1064" lry="1768" ulx="947" uly="1718">9§. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2337" type="textblock" ulx="285" uly="1777">
        <line lrx="1724" lry="1861" ulx="308" uly="1777">. Es iſt endlich dieſe Warheit ſo gewiß und bey den Juden ſelbſt ſo un⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1913" ulx="290" uly="1827">laͤugbar, daß die letztern ) deswegen einen Unterſchied erdacht haben zwiſchen</line>
        <line lrx="1722" lry="1946" ulx="285" uly="1879">dem leidenden Meßias, der ein Sohn Joſephs aus dem Stamm Ephraim ſeyn</line>
        <line lrx="1724" lry="1999" ulx="286" uly="1919">ſollen; und daß ſie nun von einem doppelten Meßias reden, von einem Sohn</line>
        <line lrx="1724" lry="2060" ulx="287" uly="1981">Joſephs, der den Tod leiden ſollen, und von einem Sohn Davids, der ſie</line>
        <line lrx="1723" lry="2099" ulx="288" uly="2028">erretten und ſelig machen ſolle. Es iſt aber dieſes eine ganz eitele, grundloſe,</line>
        <line lrx="1721" lry="2169" ulx="290" uly="2087">und dabey ganz neue Erfindung. Sie hat nicht den geringſten Grund weder</line>
        <line lrx="1726" lry="2206" ulx="291" uly="2134">in der heiligen Schrift noch auch in ihren aͤlteſten und zuverlaͤßigſten Schrift⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2277" ulx="686" uly="2184">. R ſtellern</line>
        <line lrx="1622" lry="2337" ulx="327" uly="2272">b) Abkath Rochelim L. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2351" type="textblock" ulx="1122" uly="2326">
        <line lrx="1137" lry="2351" ulx="1122" uly="2326">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1368" lry="269" type="textblock" ulx="451" uly="205">
        <line lrx="1368" lry="269" ulx="451" uly="205">120 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="731" type="textblock" ulx="452" uly="290">
        <line lrx="1897" lry="372" ulx="452" uly="290">ſtellern ). Es kan von dieſem Anſpruch kein Grund angegeben werden; und</line>
        <line lrx="1899" lry="426" ulx="454" uly="342">wir wuͤrden aus dieſem Grunde berechtiget ſeyn, ſo leicht eine groͤſſere Anzahl,</line>
        <line lrx="1900" lry="477" ulx="455" uly="395">als nur zween Meßias anzunehmen. Und gleichwie dieſe Vorſtellung ganz bo⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="534" ulx="457" uly="446">denlos iſt, ſo koͤnnen wir auch dieſelbe gegen die Juden brauchen. Denn ſie</line>
        <line lrx="1899" lry="579" ulx="456" uly="496">haben ſich dieſe nichtige Ausflucht nur deswegen erſonnen, weil ſie es nicht leug⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="625" ulx="457" uly="548">nen koͤnnen, daß der Meßias leiden ſollen. Und wenn wir auch keinen an⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="680" ulx="456" uly="599">dern Nutzen haͤtten, ſo dienet es doch dazu, daß wir den Sagtz gegen ſie gewin⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="731" ulx="455" uly="654">nen, den wir eigentlich behaupten, nemlich, daß der Meßias leiden ſollen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="884" type="textblock" ulx="451" uly="704">
        <line lrx="1900" lry="785" ulx="455" uly="704">daß unſer JEſus deswegen nicht verworfen werden duͤrfe, weil er wirklich ge⸗</line>
        <line lrx="555" lry="795" ulx="451" uly="754">litten.</line>
        <line lrx="1237" lry="884" ulx="1116" uly="835">§. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1938" type="textblock" ulx="438" uly="882">
        <line lrx="1899" lry="965" ulx="513" uly="882">III. Das fuͤhrt uns nun zum andern Satz, (§. 1. 2.) daß JEſus gelit⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1022" ulx="438" uly="933">ken und geſtorben. Dieſer wird von allen Seiten zugegeben. Die Juden</line>
        <line lrx="1896" lry="1065" ulx="451" uly="983">leugnen es nicht nur nicht, ſondern ſie gedenken eben deswegen ſeiner mit groſſer</line>
        <line lrx="1895" lry="1116" ulx="449" uly="1032">Verachtung. Es wuͤrde alſo auch eine vergebliche Arbeit ſeyn, wenn ich mich</line>
        <line lrx="1897" lry="1170" ulx="448" uly="1084">in eine ausfuͤhrliche Abhandlung dieſes Puncts einſaſſen wolte. Derjenige muß</line>
        <line lrx="1896" lry="1221" ulx="448" uly="1137">gar ſehr unwiſſend ſeyn, der nichts vom Leiden JEſu gehoͤret hat. Sein gan⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1265" ulx="448" uly="1186">zes Leben ſowol, als auch ſein letztes Ende war ein beſtaͤndiges Leiden. Er</line>
        <line lrx="1894" lry="1320" ulx="447" uly="1242">wurde geboren in einem Stall und ſtarb an einem Creuz. Er litte von ſei⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1369" ulx="447" uly="1294">nem erſten Eintrit in die Welt an, bis zu ſeinem Ausgange aus derſelben. Die</line>
        <line lrx="1892" lry="1422" ulx="447" uly="1341">Niedrigkeit ſeiner Geburt ſchuͤtzte ihn nicht gegen die Verfolgung Herodis; und</line>
        <line lrx="1890" lry="1475" ulx="443" uly="1395">nach der Zeit war er ein rechter Angſt⸗ und Schmerzensmann; ſeine Leiden</line>
        <line lrx="1889" lry="1524" ulx="448" uly="1446">uͤbertrafen die Leiden aller andern Menſchen. Er faſtete und ward verſucht vom</line>
        <line lrx="1898" lry="1581" ulx="445" uly="1496">Teufel; er wurde unter groſſem Hunger und Durſt, unter groſſer Armuth und</line>
        <line lrx="1886" lry="1635" ulx="446" uly="1549">Verachtung gepruͤfet. Er muſte mit falſchen Freunden und mit unverſoͤhnlichen</line>
        <line lrx="1886" lry="1677" ulx="444" uly="1599">Feinden umgehen; er that allenthalben gutes, und erdultete dafuͤr boͤſes. Und</line>
        <line lrx="1887" lry="1734" ulx="444" uly="1654">nachdem er durch alle dieſe ſchwere Verſuchungen durch war, ſo muſte er ſein</line>
        <line lrx="1886" lry="1787" ulx="443" uly="1704">Leben unter den peinlichſten Leiden beſchlieſſen. Er unterwarf ſich einem aͤngſt⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1843" ulx="443" uly="1756">lichen Seelenkampf; er wurde verſpottet und verlachet, er wurde geſchlagen</line>
        <line lrx="1885" lry="1891" ulx="442" uly="1811">und gegeiſſelt; er vergoß einen blutigen Schweiß, er lies ſich mit Galle und</line>
        <line lrx="1885" lry="1938" ulx="442" uly="1860">Eßig traͤnken; er trug eine Crone von Dornen „ſeine Haͤnde und Fuͤſſe wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1989" type="textblock" ulx="441" uly="1911">
        <line lrx="1927" lry="1989" ulx="441" uly="1911">mit Naͤgeln durchbohret, und ſeine Seite mit einem Speer aufgeriſſen. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2242" type="textblock" ulx="436" uly="1965">
        <line lrx="1882" lry="2044" ulx="440" uly="1965">einem ſeiner Juͤnger wurde er verrathen, von dem andern aber verleugnet. In</line>
        <line lrx="1882" lry="2105" ulx="437" uly="2016">ſeiner groſſen Angſt und Qvaal wurde er verſpottet und verlachet. Er ſtarb</line>
        <line lrx="1880" lry="2140" ulx="439" uly="2068">nicht blos eines gemeinen Todes, ſondern er ſtarb am Creuz mitten unter den</line>
        <line lrx="1879" lry="2198" ulx="436" uly="2119">Uebelthaͤtern; er vergoß ſein Blut am Creuz, er trug die Schmach und Fluch</line>
        <line lrx="1878" lry="2242" ulx="1822" uly="2205">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2362" type="textblock" ulx="473" uly="2257">
        <line lrx="1876" lry="2331" ulx="473" uly="2257">e) Daß der Meßias leiden ſollen, giebt der Jude Trypho beym Juſtinus Martyr in</line>
        <line lrx="1764" lry="2362" ulx="548" uly="2297">ſeinem Dialogo zu. Nadyror ez rey Xgssay ors os gaαdαh ugονασρ, Davsgen ese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2372" type="textblock" ulx="2096" uly="1345">
        <line lrx="2149" lry="1427" ulx="2113" uly="1388">leid</line>
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2112" uly="1448">es</line>
        <line lrx="2150" lry="1539" ulx="2110" uly="1491">hiel</line>
        <line lrx="2150" lry="1583" ulx="2113" uly="1544">alle</line>
        <line lrx="2150" lry="1643" ulx="2117" uly="1592">ſol</line>
        <line lrx="2149" lry="1685" ulx="2113" uly="1649">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1749" ulx="2107" uly="1696">Zel</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2109" uly="1750">hͤc</line>
        <line lrx="2148" lry="1847" ulx="2112" uly="1809">tus</line>
        <line lrx="2150" lry="1895" ulx="2107" uly="1852">Not</line>
        <line lrx="2150" lry="1959" ulx="2104" uly="1908">den</line>
        <line lrx="2150" lry="2001" ulx="2103" uly="1959">des</line>
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2102" uly="2015">ren ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2106" ulx="2101" uly="2062">komn</line>
        <line lrx="2141" lry="2156" ulx="2101" uly="2116">tius</line>
        <line lrx="2138" lry="2217" ulx="2099" uly="2173">ten,</line>
        <line lrx="2150" lry="2270" ulx="2099" uly="2217">Wei</line>
        <line lrx="2150" lry="2321" ulx="2097" uly="2273">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2372" ulx="2096" uly="2321">ſene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="59" lry="350" ulx="0" uly="313">und</line>
        <line lrx="58" lry="410" ulx="3" uly="361">fahl,</line>
        <line lrx="57" lry="452" ulx="22" uly="413">bo⸗</line>
        <line lrx="53" lry="511" ulx="0" uly="468">denſe</line>
        <line lrx="64" lry="606" ulx="0" uly="579">ſen an</line>
        <line lrx="69" lry="668" ulx="8" uly="621">gewin⸗</line>
        <line lrx="69" lry="720" ulx="0" uly="677">, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="774" type="textblock" ulx="1" uly="725">
        <line lrx="69" lry="774" ulx="1" uly="725">ich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="73" lry="958" ulx="0" uly="911"> gelit⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1009" ulx="6" uly="962">Mber</line>
        <line lrx="73" lry="1110" ulx="0" uly="1063">ch mich</line>
        <line lrx="76" lry="1178" ulx="0" uly="1117">hemß</line>
        <line lrx="72" lry="1217" ulx="0" uly="1180">n gant⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1259" ulx="0" uly="1219">. Er</line>
        <line lrx="75" lry="1316" ulx="2" uly="1273">hon ſeii</line>
        <line lrx="77" lry="1365" ulx="1" uly="1323">4. De</line>
        <line lrx="74" lry="1424" ulx="0" uly="1378">1s; und</line>
        <line lrx="73" lry="1470" ulx="0" uly="1430">e leden</line>
        <line lrx="73" lry="1529" ulx="0" uly="1483">cht von</line>
        <line lrx="73" lry="1585" ulx="0" uly="1535">uth und</line>
        <line lrx="74" lry="1639" ulx="0" uly="1589">Plichen</line>
        <line lrx="75" lry="1681" ulx="0" uly="1639">8. Ud</line>
        <line lrx="77" lry="1737" ulx="0" uly="1690"> er een</line>
        <line lrx="77" lry="1790" ulx="0" uly="1742">n angſt</line>
        <line lrx="77" lry="1848" ulx="0" uly="1798">eſchlaen</line>
        <line lrx="79" lry="1893" ulx="0" uly="1847">ellend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="112" lry="1955" ulx="0" uly="1904"> wueden</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="82" lry="1997" ulx="0" uly="1951">. Vn</line>
        <line lrx="76" lry="2050" ulx="0" uly="2003">et. ℳ</line>
        <line lrx="80" lry="2107" ulx="8" uly="2051">Gſarb</line>
        <line lrx="85" lry="2151" ulx="0" uly="2111">ſter den</line>
        <line lrx="84" lry="2209" ulx="0" uly="2155">d Fuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2248" type="textblock" ulx="55" uly="2214">
        <line lrx="80" lry="2248" ulx="55" uly="2214">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="76" lry="2346" ulx="0" uly="2298">urhr in</line>
        <line lrx="19" lry="2382" ulx="0" uly="2360">,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="311" type="textblock" ulx="387" uly="236">
        <line lrx="735" lry="293" ulx="387" uly="245">Erweis der Wei</line>
        <line lrx="1396" lry="295" ulx="661" uly="236">Weiſſagungen vom Lei .</line>
        <line lrx="1413" lry="287" ulx="1101" uly="244">eiden und Ster</line>
        <line lrx="1634" lry="299" ulx="1379" uly="248">erben Chriſti</line>
        <line lrx="1745" lry="311" ulx="1315" uly="264">. l. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1160" type="textblock" ulx="297" uly="329">
        <line lrx="648" lry="389" ulx="305" uly="329">des Creuzes, ſamt</line>
        <line lrx="1079" lry="402" ulx="379" uly="334">. aller Qvaal und Anſto⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="432" ulx="302" uly="334">vereinigte ſi 4 nſtos, ſo damit</line>
        <line lrx="1741" lry="493" ulx="303" uly="335">Und nue H „was in der Welt nur ein Leid verbunden waren. Hier</line>
        <line lrx="1718" lry="495" ulx="460" uly="393">r JEſus litte dieſes alles. den genennet werden konte</line>
        <line lrx="1612" lry="583" ulx="447" uly="492">III. Aus di 5. 0. HMU</line>
        <line lrx="1540" lry="650" ulx="301" uly="537">Chriſt oder ereiſſene teßt JEſu folget nun ganz deutlich,</line>
        <line lrx="1736" lry="739" ulx="301" uly="547">ol das Leiden JEſu allein ſr. Ich will damit nicht ſo vi dſ er der</line>
        <line lrx="1633" lry="771" ulx="327" uly="644">1 2 7 1 1 y. Den</line>
        <line lrx="1738" lry="793" ulx="300" uly="656">nichts erweiſen. Und obwol d auſſer der Verbindung mit ande  das</line>
        <line lrx="1738" lry="847" ulx="298" uly="697">auch Verfuͤhrer und Betru er Meßias leiden ſollen, ſo wei aͤnden</line>
        <line lrx="1739" lry="897" ulx="301" uly="750">Was aber den wah aͤger leiden koͤnnen, und  ſo weiß man doch, daß</line>
        <line lrx="1658" lry="894" ulx="662" uly="797">ren Meßias betri 4 auch wirklich vieles geli</line>
        <line lrx="1737" lry="945" ulx="301" uly="800">machet worden, die er au rift, ſo waren die Lei gelitten.</line>
        <line lrx="1634" lry="963" ulx="404" uly="852"> 2 sſtehen ſolte; 8 eiden vorher beka⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1002" ulx="298" uly="863">ſamkeit finden d olte; und wir werd ekant ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1000" ulx="527" uly="901">n, daß unſer JEſus vir werden bey genauer A</line>
        <line lrx="1738" lry="1050" ulx="297" uly="900">und deſſen Leiden vorher angezei gerade dasjenige erlitten, w ufmerk⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1100" ulx="300" uly="952">dern Umſtaͤnden, di her angezeiget worden. Und wenn r di ſer nn Meßias</line>
        <line lrx="1736" lry="1153" ulx="302" uly="1005">Renund ſegen, ſo gubt dar einen ſtmken Ween wanmlr deeſen mit den atr⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1159" ulx="562" uly="1044">„ ſo giebt das einen ſtarken Beweis daß 36 ege Ver⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1160" ulx="1258" uly="1111">us der Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1248" type="textblock" ulx="301" uly="1158">
        <line lrx="455" lry="1207" ulx="301" uly="1158">ſias ſey.</line>
        <line lrx="1274" lry="1248" ulx="1040" uly="1199">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2126" type="textblock" ulx="297" uly="1235">
        <line lrx="989" lry="1304" ulx="438" uly="1235">Und mich duͤnket, d</line>
        <line lrx="1189" lry="1353" ulx="299" uly="1258">er zu d das ſey die Meinung 1</line>
        <line lrx="1695" lry="1423" ulx="425" uly="1313">bri riſtus dieſes all</line>
        <line lrx="1735" lry="1465" ulx="298" uly="1323">es geſchrieben, und ſo muſ her zu den uͤbrigen Apoſteln ſi dlles</line>
        <line lrx="1736" lry="1517" ulx="297" uly="1363">hielt den Juden vor: uſte Chriſtus leiden. prach: So iſt</line>
        <line lrx="1737" lry="1621" ulx="301" uly="1414">ier. ddiar Prophean zuoer erfuͤllet, was er Lurch Re . und</line>
        <line lrx="1710" lry="1612" ulx="317" uly="1478">olte. Apoſtgeſch. 3, 18. JE erkuͤndiget hat, wie Chri un</line>
        <line lrx="1736" lry="1663" ulx="302" uly="1517">dens: Es muß alſo geh ſus ſelbſt ſagte ſeinen Juͤngern riſtus leiden</line>
        <line lrx="1738" lry="1718" ulx="302" uly="1566">Zeugniß ſeiner IJuͤ gehen. Matth. 26, 54. 56. zur Zeit ſeines Lei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1734" ulx="343" uly="1615">D Jünger uͤberein: W S 7 54. 500 Und damit ſti</line>
        <line lrx="1735" lry="1770" ulx="302" uly="1624">heiliges Kind JEſum  Warlich ja, ſie haben ſi imee das</line>
        <line lrx="1618" lry="1786" ulx="364" uly="1669">iges Ki welchen du ſie haben ſich verſamlet uͤb</line>
        <line lrx="1736" lry="1816" ulx="305" uly="1671">tus mit den Heiden und dem V geſalbet haſt; Herodes und ͤber den</line>
        <line lrx="1740" lry="1861" ulx="304" uly="1720">Rarh zuodr bedacht em Volk Iſrael, zu t nd Pontius Pila⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1921" ulx="305" uly="1771">Raihaidn beade ber, dae gichenie doſcgeſc. 4, 7 t, Win wer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1968" ulx="305" uly="1834">des Meßiaͤ zuvor war bel us alles gelitten habe, was vor ir. wer⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1912" ulx="1398" uly="1872">as von den Leid</line>
        <line lrx="1737" lry="2020" ulx="306" uly="1884">ren ſo beſchaffen, daß ekant gemachet worden. Und einige di en Leiden</line>
        <line lrx="1738" lry="2066" ulx="308" uly="1925">kommen koͤnnen; inzwi ſie menſchlichem Urtheil nach ni ge dieſer keiden wa⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2122" ulx="308" uly="1971">tius Pilatus, d inc deen geſchah es doch. il nach⸗ nicht eiche uͤber IEſum</line>
        <line lrx="1791" lry="2124" ulx="700" uly="2027">uden und Geiden bey den Leiden JEſa der Ha Pon⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2126" ulx="1499" uly="2078">ye Hand hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2172" type="textblock" ulx="1487" uly="2139">
        <line lrx="1738" lry="2172" ulx="1487" uly="2139">7 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2331" type="textblock" ulx="308" uly="2175">
        <line lrx="635" lry="2227" ulx="309" uly="2180">Weiſſagungen des</line>
        <line lrx="894" lry="2221" ulx="650" uly="2177">alten Teſtame</line>
        <line lrx="1344" lry="2279" ulx="308" uly="2179">daß wir daher einen ntes, und zwar ſo merkli</line>
        <line lrx="1673" lry="2290" ulx="484" uly="2180">a a 1 ich und id⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2331" ulx="309" uly="2175">ſene Meßias ſey *). ſtarken Beweis nehmen koͤnnen, daß e ſun geſ verreif</line>
        <line lrx="1740" lry="2268" ulx="1686" uly="2244">eiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2373" type="textblock" ulx="1043" uly="2331">
        <line lrx="1738" lry="2373" ulx="1043" uly="2331">2 *) K.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="284" type="textblock" ulx="434" uly="227">
        <line lrx="1376" lry="284" ulx="434" uly="227">122 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="408" type="textblock" ulx="440" uly="314">
        <line lrx="1917" lry="374" ulx="440" uly="314">*) R Dieſer Punet iſt ehedem von mir etwas ausfuͤhrlicher abgehandelt worden in der</line>
        <line lrx="1886" lry="408" ulx="552" uly="356">Unterſuchung der Frage: Ob den Juden und Heiden ihre Handlungen bey dem Creu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="630" type="textblock" ulx="550" uly="394">
        <line lrx="1882" lry="448" ulx="551" uly="394">zestode JEſu zugeeignet werden koͤnten, weil doch ſo oft bezeuget wuͤrde, daß alles</line>
        <line lrx="1881" lry="484" ulx="551" uly="431">alſo geſchehen müſſen. Ich habe ſie auf Verlangen in dem vierten Theil der ſauri⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="523" ulx="550" uly="469">niſchen Betrachtungen eingeruͤcket, woſelbſt ſie p. 768 u. f geleſen wird. Und nach⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="562" ulx="552" uly="509">her habe gefunden, daß es dem jetzigen Seniori des Miniſterii zu Frankfurt am</line>
        <line lrx="1883" lry="603" ulx="550" uly="547">Mayn, Herrn Freſenius, beliebig geweſen, dieſelbe auch dem vierten Theil ſeiner</line>
        <line lrx="1372" lry="630" ulx="550" uly="585">Paſtoralſamlungen einzuverleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="719" type="textblock" ulx="1102" uly="670">
        <line lrx="1607" lry="719" ulx="1102" uly="670">§. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1408" type="textblock" ulx="403" uly="727">
        <line lrx="1884" lry="800" ulx="566" uly="727">Ich werde aber an dieſem Orte nicht alle Arten der Leiden durchgehen,</line>
        <line lrx="1879" lry="847" ulx="435" uly="779">die unſerm JEſu vom Anfang ſeines zeitlichen Lebens an, bis auf ſeinen Tod,</line>
        <line lrx="1881" lry="898" ulx="435" uly="831">begegnet; ſondern ich bleibe nur bey der letzten Woche ſeines Lebens ſtehen, und</line>
        <line lrx="1883" lry="953" ulx="434" uly="882">betrachte die beſondern Umſtaͤnde, die mit ſeinem Tode verbunden geweſen.</line>
        <line lrx="1883" lry="1001" ulx="403" uly="930">Wir finden eine merkwuͤrdige Weiſſagung bey dem Propheten Zacharias, deſ⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1051" ulx="434" uly="984">ſen Worte alſo lauten: Freue dich ſehr, du Tochter Zion! jauchze, du</line>
        <line lrx="1881" lry="1104" ulx="432" uly="1033">Tochter Jeruſalem! Siehe, dein Koͤnig komt zu dir, Er iſt gerecht,</line>
        <line lrx="1882" lry="1152" ulx="428" uly="1085">er bringet Heil, er iſt arm, er reitet auf einem Eſel und auf dem</line>
        <line lrx="1878" lry="1204" ulx="432" uly="1132">Fuͤllen einer Eſelin. Zach. 9, 9. Daß dieſes eine Weiſſagung vom Meßias</line>
        <line lrx="1879" lry="1252" ulx="432" uly="1189">ſey, daran zweifelt kein Chriſt, und die Juden unterſtehen ſich nicht, ſolches</line>
        <line lrx="1882" lry="1303" ulx="432" uly="1242">zu leugnen. Kabbi Salomon )) geſtehet es ganz frey und ohne allen Vor⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1357" ulx="431" uly="1288">behalt: Es iſt unmoͤglich, dieſes von einem andern zu erklaͤren, als</line>
        <line lrx="1877" lry="1408" ulx="434" uly="1339">von dem Koͤnig Meßias. Und gleichwie es den Worten des Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1459" type="textblock" ulx="432" uly="1392">
        <line lrx="1915" lry="1459" ulx="432" uly="1392">gemaͤs iſt, wenn ſie vom Meßias gedeutet werden; ſo ſtimmet auch dieſe Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1508" type="textblock" ulx="422" uly="1448">
        <line lrx="1632" lry="1508" ulx="422" uly="1448">legung mit der Meinung der alten Juden e) ſehr wohl uͤberein *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1635" type="textblock" ulx="468" uly="1508">
        <line lrx="1875" lry="1567" ulx="468" uly="1508">*) K. Noch mehr Zeugniſſe, daß die Juden dieſe Weiſſagung vom Meßias verſtanden,</line>
        <line lrx="1874" lry="1608" ulx="545" uly="1549">hat Herr Schoͤttgen in ſeinem Buch: JEſus der wahre Meßias, zuſammen getragen,</line>
        <line lrx="1411" lry="1635" ulx="536" uly="1589">und verdienet ſonderlich p. 403 nachgeleſen zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1719" type="textblock" ulx="1086" uly="1676">
        <line lrx="1221" lry="1719" ulx="1086" uly="1676">S. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1898" type="textblock" ulx="425" uly="1729">
        <line lrx="1874" lry="1799" ulx="507" uly="1729">Es war die voͤllige Meinung der Juden, daß dieſe Stelle vom Meßias</line>
        <line lrx="1872" lry="1849" ulx="430" uly="1781">zu verſtehen ſey, und wir haben die Zeugniſſe davon in den Schriften vor uns .</line>
        <line lrx="1872" lry="1898" ulx="425" uly="1832">die wir von ihnen annoch in den Haͤnden haben. Sie tragen ſich mit einer ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1953" type="textblock" ulx="427" uly="1884">
        <line lrx="1873" lry="1953" ulx="427" uly="1884">geſchmackten Fabel †), daß der Eſel, deſſen ſich Abraham Moſ. 22 bedienet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2181" type="textblock" ulx="427" uly="1936">
        <line lrx="1871" lry="2002" ulx="427" uly="1936">am Abend des Sabbaths erſchaffen worden; daß ferner Moſes auf eben die⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2052" ulx="1770" uly="2007">ſem</line>
        <line lrx="1727" lry="2126" ulx="465" uly="2075">d) R. Salomon Comment. in Zach. IX, 9.</line>
        <line lrx="1867" lry="2181" ulx="463" uly="2128">e) Kaymund hat in ſeinem Buch: Pugio fidei genant, p. 656 die Worte des R. Salo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2222" type="textblock" ulx="539" uly="2170">
        <line lrx="1904" lry="2222" ulx="539" uly="2170">mo ganz verkehrt uͤberſetzet, nemlich alſo: Non poteſt hoc exponi de Rege Mefſia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2328" type="textblock" ulx="533" uly="2206">
        <line lrx="1865" lry="2259" ulx="537" uly="2206">da er doch ausdruͤcklich ſagt, daß ſie von keiner andern Perſon erklaͤret werden koͤnten.</line>
        <line lrx="1865" lry="2301" ulx="535" uly="2243">Daß aber die Juden uͤberhaupt dieſelben vom Meßias verſtehen, das hat Bochart</line>
        <line lrx="1103" lry="2328" ulx="533" uly="2283">in Hierozoie. L. II. c. 17 erwieſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2378" type="textblock" ulx="458" uly="2324">
        <line lrx="942" lry="2378" ulx="458" uly="2324">f) R. Eliezer Pirke cap. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1075" type="textblock" ulx="2096" uly="1035">
        <line lrx="2141" lry="1075" ulx="2096" uly="1035">oͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1510" type="textblock" ulx="2088" uly="1201">
        <line lrx="2150" lry="1241" ulx="2091" uly="1201">belkke</line>
        <line lrx="2150" lry="1294" ulx="2095" uly="1249">Bon</line>
        <line lrx="2146" lry="1352" ulx="2094" uly="1307">ſinder</line>
        <line lrx="2147" lry="1398" ulx="2088" uly="1360">kbuten</line>
        <line lrx="2150" lry="1458" ulx="2091" uly="1411">leugo</line>
        <line lrx="2150" lry="1510" ulx="2096" uly="1467">er gle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1562" type="textblock" ulx="2097" uly="1513">
        <line lrx="2150" lry="1562" ulx="2097" uly="1513">Perſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1617" type="textblock" ulx="2063" uly="1563">
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2063" uly="1563">Noy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2037" type="textblock" ulx="2085" uly="1618">
        <line lrx="2146" lry="1665" ulx="2088" uly="1618">Reich</line>
        <line lrx="2150" lry="1717" ulx="2087" uly="1670">ſen u⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1762" ulx="2089" uly="1734">W.</line>
        <line lrx="2150" lry="1814" ulx="2090" uly="1776">als ej</line>
        <line lrx="2150" lry="1875" ulx="2085" uly="1826">ein hi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2085" uly="1877">ſo ein.</line>
        <line lrx="2150" lry="1976" ulx="2085" uly="1938">get wor</line>
        <line lrx="2150" lry="2037" ulx="2086" uly="1982">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2291" type="textblock" ulx="2083" uly="2136">
        <line lrx="2148" lry="2184" ulx="2083" uly="2136">kandie</line>
        <line lrx="2144" lry="2238" ulx="2083" uly="2189">beyden</line>
        <line lrx="2150" lry="2291" ulx="2083" uly="2249">Und we</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="72" lry="365" ulx="0" uly="326">in der</line>
        <line lrx="72" lry="402" ulx="0" uly="367">n Creu⸗</line>
        <line lrx="68" lry="440" ulx="6" uly="404">N</line>
        <line lrx="67" lry="478" ulx="0" uly="443">er ſeni⸗</line>
        <line lrx="73" lry="515" ulx="0" uly="480">ind nad</line>
        <line lrx="79" lry="556" ulx="0" uly="520">ffurt an</line>
        <line lrx="81" lry="600" ulx="0" uly="558">hel ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="158" lry="796" ulx="0" uly="740">chgehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="77" lry="845" ulx="0" uly="799">en Tod,</line>
        <line lrx="79" lry="900" ulx="0" uly="853">ven, und</line>
        <line lrx="80" lry="952" ulx="5" uly="904">gewveſen.</line>
        <line lrx="81" lry="1004" ulx="0" uly="955">s, de⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1055" ulx="0" uly="1008">Rze, du</line>
        <line lrx="87" lry="1111" ulx="4" uly="1059">herecht,</line>
        <line lrx="87" lry="1157" ulx="0" uly="1113">f dem</line>
        <line lrx="78" lry="1209" ulx="0" uly="1163">Maßias</line>
        <line lrx="87" lry="1263" ulx="0" uly="1214">, ſoches</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="129" lry="1305" ulx="0" uly="1265">len Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="90" lry="1367" ulx="0" uly="1316">n, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="83" lry="1419" ulx="0" uly="1370">Proheen</line>
        <line lrx="86" lry="1472" ulx="0" uly="1422">eſe As⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="85" lry="1580" ulx="3" uly="1542">vetſtenden,</line>
        <line lrx="85" lry="1623" ulx="0" uly="1585"> getrayen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="93" lry="1813" ulx="0" uly="1762"> Maeßios</line>
        <line lrx="89" lry="1862" ulx="0" uly="1822">der uns,</line>
        <line lrx="93" lry="1916" ulx="0" uly="1864">einerab⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1965" ulx="0" uly="1923">,bedienet,</line>
        <line lrx="92" lry="2020" ulx="0" uly="1970">eben di⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2069" ulx="56" uly="2023">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="97" lry="2209" ulx="4" uly="2161">R. Glo⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2244" ulx="14" uly="2200">e Mebia,</line>
        <line lrx="94" lry="2289" ulx="0" uly="2245">den kilen⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2331" ulx="0" uly="2280">t Bogft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="329" type="textblock" ulx="258" uly="256">
        <line lrx="1727" lry="329" ulx="258" uly="256">M Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1080" type="textblock" ulx="271" uly="320">
        <line lrx="1747" lry="420" ulx="272" uly="320">ſem Eſel geritten, als er nach Egypten gekommen, und daß der Sohn Davids</line>
        <line lrx="1721" lry="464" ulx="271" uly="400">auf eben demſelben reiten werde, denn es ſtehe geſchrieben: Du Tochter Zion</line>
        <line lrx="1722" lry="521" ulx="271" uly="453">freue dich, u. ſ. f. Aus dieſer fabelhaften Erzaͤhlung iſt wenigſtens ſo viel ab⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="575" ulx="273" uly="505">zunehmen, daß dieſe Weiſſagung von ihnen als eine ſolche angenommen worden,</line>
        <line lrx="1722" lry="618" ulx="272" uly="555">die vom Meßias handele. Auf eben die Weiſe werden dieſe Worte von einem</line>
        <line lrx="1721" lry="670" ulx="274" uly="607">andern ⁰) ausgeleget, der zugleich bezeuget, daß dieſes die gemeine Meinung</line>
        <line lrx="1721" lry="726" ulx="275" uly="656">ihrer Rabbinen ſey. Es geſchah am zehenten Tage des erſten Monden, als</line>
        <line lrx="1720" lry="773" ulx="274" uly="708">unſer Heiland auf einem Eſel ſeinen Einzug zu Jeruſalem hielt, und damit dieſe</line>
        <line lrx="1719" lry="823" ulx="275" uly="758">Schrift erfuͤllete; und es war die Oſterwoche der Juden, als er ſein Leiden</line>
        <line lrx="1717" lry="875" ulx="276" uly="809">uͤbernahm. Unſer Heiland war nun im Begrif, ſich fuͤr uns aufzuopfern; und</line>
        <line lrx="1718" lry="927" ulx="276" uly="862">gleichwie das Oſterlamm in Egypten am zehenten Tage dieſes Monats war ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="978" ulx="276" uly="909">ſchlachtet worden, ſo ſtellete ſich auch JEſus, als unſer Oſterlamm, an eben die⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1029" ulx="276" uly="959">ſem Tage in der Stadt ein, in welcher das Todesurtheil in eben dieſer Woche</line>
        <line lrx="1704" lry="1080" ulx="277" uly="1026">uͤber ihn geſprochen wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2297" type="textblock" ulx="270" uly="1093">
        <line lrx="1062" lry="1125" ulx="953" uly="1093">. 13.</line>
        <line lrx="1718" lry="1187" ulx="417" uly="1126">Anlangend die uͤbrigen Worte dieſer Weiſſagung, ſo ſchicken ſie ſich ſo</line>
        <line lrx="1715" lry="1237" ulx="277" uly="1177">vollkommen auf IEſum, ſo gewiß ſie auf den Meßias gerichtet geweſen. Dein</line>
        <line lrx="1715" lry="1296" ulx="279" uly="1228">Koͤnig komt zu dir, er iſt ein Gerechter, er hat Heil, arm. Nirgend</line>
        <line lrx="1724" lry="1345" ulx="280" uly="1282">findet man eine Perſon, auf welche dieſe Worte ſo eigentlich zugeeignet werden</line>
        <line lrx="1717" lry="1395" ulx="279" uly="1329">koͤnten, als unſer Heiland JEſus iſt. Er war zufoͤrderſt ein Koͤnig, und</line>
        <line lrx="1716" lry="1446" ulx="279" uly="1380">leugnete ſolches auch nicht vor dem heidniſchen Landpfleger Pontio Pilato, ob</line>
        <line lrx="1717" lry="1498" ulx="281" uly="1432">er gleich hinzufuͤgte, daß ſein Reich nicht von dieſer Welt ſey. Als eine ſolche</line>
        <line lrx="1718" lry="1548" ulx="270" uly="1480">Perſon war der Meßias im alten Teſtament vorgeſtellet, inſonderheit aber vom</line>
        <line lrx="1718" lry="1601" ulx="284" uly="1535">Propheten Daniel vorherverkuͤndiget worden, daß er ein unvergaͤngliches</line>
        <line lrx="1722" lry="1648" ulx="284" uly="1583">Reich aufrichten werde. Freylich erwarteten die Juden einen weltlichen Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1704" ulx="285" uly="1634">ſten und Bezwinger aller Voͤlker, weil ſie ſelbſt ein irdiſchgeſinnetes Volk wa⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1747" ulx="287" uly="1685">ren. Unſer Heiland aber erſchien nicht als ein weltlicher Potentat, ſondern</line>
        <line lrx="1722" lry="1797" ulx="289" uly="1735">als ein ſolcher, der ſeine Geburt vom Himmel herrechnete, und der daher auch</line>
        <line lrx="1745" lry="1853" ulx="288" uly="1788">ein himliſches und geiſtliches Reich in der Welt aufrichten wollen. Er war al⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1907" ulx="290" uly="1836">ſo ein Koͤnig im eigentlichſten und hoͤchſten Verſtande; und als er war gecreuzi⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1958" ulx="291" uly="1885">get worden, ſo ſtund dieſe Anklage uͤber ſeinem Creuze angeſchrieben. Das iſt</line>
        <line lrx="1365" lry="2008" ulx="294" uly="1944">der Juden RKoͤnig.</line>
        <line lrx="1404" lry="2044" ulx="844" uly="2005">,  14.</line>
        <line lrx="1728" lry="2107" ulx="433" uly="2042">Daß hiernaͤchſt unſer geſegneter Heiland ein Gerechter geweſen, das</line>
        <line lrx="1728" lry="2157" ulx="296" uly="2093">kan die Bosheit ſelbſt nicht lagnen. Er gab GOtt und dem Kayſer, was</line>
        <line lrx="1727" lry="2211" ulx="296" uly="2144">beyden gebuͤhrete. Er entrichtete den Tribut, wenn er ihm abgefordert wurde,</line>
        <line lrx="1728" lry="2296" ulx="299" uly="2189">und wolte ſich dieſer oͤffentlichen Abgabe nicht entziehen, ob er gleich egeniſic⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2297" ulx="954" uly="2246">QQ 2 nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2396" type="textblock" ulx="339" uly="2340">
        <line lrx="1004" lry="2396" ulx="339" uly="2340">8) Bereſchit Rabba in Gen. XLIX, I1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1363" lry="301" type="textblock" ulx="439" uly="219">
        <line lrx="1363" lry="301" ulx="439" uly="219">124 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1113" type="textblock" ulx="432" uly="329">
        <line lrx="1886" lry="401" ulx="446" uly="329">nicht dazu verpflichtet war. Er ſorgete nicht weniger fuͤr das levitiſche Prieſter⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="459" ulx="444" uly="381">thum. Und als er einſtens einen Auſſaͤtzigen gereiniget hatte, ſo gab er ihm</line>
        <line lrx="1889" lry="500" ulx="444" uly="432">Befehl, ſich dem Prieſter zu zeigen, und die Gebuͤhren zu entrichten die in ei⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="555" ulx="442" uly="484">nem ſolchen Fall abgetragen werden muſten. Er that keinem Menſchen das ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="604" ulx="443" uly="535">ringſte Unrecht; und ob er wol arm war, ſo gab er doch einem jeglichen das</line>
        <line lrx="1883" lry="661" ulx="442" uly="583">Seinige, und theilte von dem uͤbrigen an die Armen aus. Die Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1881" lry="712" ulx="440" uly="636">ſeines Lebens war ſo unſtraͤflich, daß die Juden ſelbſt, die doch nach ſeinem</line>
        <line lrx="1882" lry="750" ulx="441" uly="686">Blute durſteten, keine gegruͤndete Urſache des Todes ſinden konten. Sie wie⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="809" ulx="438" uly="741">gelten zwar einige falſche Zeugen gegen ihn auf, aber ihre Ausſage ſtimte ſo</line>
        <line lrx="1881" lry="860" ulx="436" uly="791">ſchlecht uͤberein, und der Inhalt derſelben war ſo nichtswuͤrdig, daß die Juden</line>
        <line lrx="1881" lry="911" ulx="434" uly="842">ſich genoͤthiget ſahen, dem gegen ihn angefangenen Proceß eine andere Geſtalt</line>
        <line lrx="1879" lry="959" ulx="432" uly="894">zu geben, welcher Methode ſie ſich hernach gegen ſeine Nachfolger oͤfters bedie⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1018" ulx="433" uly="945">net, nemlich, ihn als einen Feind und Aufruͤhrer gegen den Kayſer vorzuſtel⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1063" ulx="435" uly="995">len. Und ob wol Pilatus aus Furcht vor dem uͤberlegenen Zorn des Kayſers</line>
        <line lrx="1879" lry="1113" ulx="432" uly="1043">ihn zum Creuzestode verurtheilet, ſo erklaͤrt er doch den fuͤr unſchuldig, den er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1163" type="textblock" ulx="431" uly="1096">
        <line lrx="1888" lry="1163" ulx="431" uly="1096">zu einem ſo ſchmaͤhlichen Tode uͤbergab. Er waͤſcht ſeine Haͤnde, und erklaͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2051" type="textblock" ulx="417" uly="1146">
        <line lrx="1075" lry="1203" ulx="428" uly="1146">ſich damit oͤffentlich fuͤr IJEſum.</line>
        <line lrx="1237" lry="1267" ulx="1105" uly="1218">§. 15.</line>
        <line lrx="1876" lry="1333" ulx="556" uly="1263">Auch die folgenden Worte ſchicken ſich auf keinen andern ſo, als auf IE⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1380" ulx="427" uly="1314">ſum; da nemlich vom Meßias geſaget wird: Er hat Heil. Selbſt der Na⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1433" ulx="426" uly="1365">me JEſus, dabey er zum oͤfterſten genennet wurde, redet von lauter Heil und</line>
        <line lrx="1870" lry="1487" ulx="425" uly="1415">Seligkeit. Es war ihm derſelbe auf ausdruͤckliche Anweiſung eines Engels ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1544" ulx="423" uly="1467">geben worden, denn er ſolte ſein Volk ſelig machen von ihren Suͤnden.</line>
        <line lrx="1868" lry="1588" ulx="424" uly="1521">Und wie er in die Welt kam, ſelig zu machen, was verloren iſt, ſo finden</line>
        <line lrx="1866" lry="1641" ulx="423" uly="1570">wir auch, daß er dieſe Abſicht erfuͤllet, und dem ſchoͤnen Namen ein Genuͤgen</line>
        <line lrx="1864" lry="1690" ulx="421" uly="1622">geleiſtet, damit er genennet worden. Einigen half er von ihrem Hunger und</line>
        <line lrx="1864" lry="1740" ulx="422" uly="1671">Durſt; andern half er von ihren Seuchen und Krankheiten; andern half er von</line>
        <line lrx="1862" lry="1792" ulx="419" uly="1726">der unmittelbaren Beherſchung des Satans; andern half er vom Tode, und</line>
        <line lrx="1861" lry="1844" ulx="420" uly="1775">alle, die an ihn glauben, errettet er von der Hoͤlle und dem kuͤnftigen Zorn *).</line>
        <line lrx="1859" lry="1892" ulx="419" uly="1824">Wenn endlich vom Meßias bezeuget wird, daß er arm ſeyn werde, ſo erblicken</line>
        <line lrx="1873" lry="1950" ulx="419" uly="1877">wir auch dieſe Eigenſchaft an IEſu. Man mag dabey entweder auf das he⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1999" ulx="417" uly="1927">braͤiſche Wort arm, oder auf die Ueberſetzung der ſiebenzig Dolmetſcher, de⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2051" ulx="417" uly="1980">nen Matthaͤus nachgefolget iſt, ſehen, welche es gegeben haben ſanftmuͤthig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2286" type="textblock" ulx="409" uly="2030">
        <line lrx="1854" lry="2098" ulx="415" uly="2030">ſo iſt beydes an unſerm Heilande wahr, daß er ſo wol arm als auch ſanftmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2148" ulx="414" uly="2082">thig und leutſelig geweſen; ſo arm, daß er nicht ſo viel eigenes hatte, da er</line>
        <line lrx="1849" lry="2203" ulx="413" uly="2131">ſein Haupt hinlegen konte. Und was ſeine Sanftmuth und Leutſeligkeit betrift,</line>
        <line lrx="1849" lry="2257" ulx="411" uly="2182">ſo hat er darin ein Exempel hinterlaſſen, das ſeines gleichen nicht hat, ſo lange</line>
        <line lrx="1734" lry="2286" ulx="409" uly="2234">die Welt geſtanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2387" type="textblock" ulx="1751" uly="2346">
        <line lrx="1848" lry="2387" ulx="1751" uly="2346">*²) R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1121" type="textblock" ulx="2097" uly="816">
        <line lrx="2150" lry="856" ulx="2101" uly="816">den</line>
        <line lrx="2143" lry="907" ulx="2104" uly="869">Mit</line>
        <line lrx="2150" lry="958" ulx="2109" uly="920">eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1020" ulx="2104" uly="972">Hole</line>
        <line lrx="2138" lry="1062" ulx="2097" uly="1024">tod.</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2099" uly="1074">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1171" type="textblock" ulx="2078" uly="1123">
        <line lrx="2150" lry="1171" ulx="2078" uly="1123">aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1846" type="textblock" ulx="2080" uly="1188">
        <line lrx="2150" lry="1226" ulx="2094" uly="1188">zu nun</line>
        <line lrx="2150" lry="1276" ulx="2096" uly="1236">ten;</line>
        <line lrx="2148" lry="1331" ulx="2092" uly="1278">desſtr</line>
        <line lrx="2149" lry="1382" ulx="2091" uly="1332">ſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1431" ulx="2096" uly="1385">ſtcen</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2094" uly="1445">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="1528" ulx="2096" uly="1490">ande</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2095" uly="1541">unſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1632" ulx="2086" uly="1594">ſeer G</line>
        <line lrx="2150" lry="1693" ulx="2085" uly="1644">hohen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2085" uly="1694">des ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1793" ulx="2086" uly="1744">beſtim</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2080" uly="1798">ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2146" type="textblock" ulx="2076" uly="2045">
        <line lrx="2150" lry="2090" ulx="2077" uly="2045">das mu</line>
        <line lrx="2150" lry="2146" ulx="2076" uly="2096">diges</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="74" lry="402" ulx="0" uly="352">rieſter</line>
        <line lrx="76" lry="456" ulx="8" uly="408">er ihm</line>
        <line lrx="75" lry="499" ulx="0" uly="458">ie in ei⸗</line>
        <line lrx="70" lry="559" ulx="0" uly="514"> ge⸗</line>
        <line lrx="70" lry="606" ulx="3" uly="561">chendas</line>
        <line lrx="71" lry="661" ulx="0" uly="614">cchtigket</line>
        <line lrx="72" lry="712" ulx="0" uly="665">hſeinen</line>
        <line lrx="73" lry="757" ulx="0" uly="716">Sie wie</line>
        <line lrx="75" lry="817" ulx="2" uly="770">ſtimte ſe</line>
        <line lrx="76" lry="869" ulx="0" uly="821">ie Iuden</line>
        <line lrx="78" lry="918" ulx="0" uly="875">Geſttt</line>
        <line lrx="82" lry="964" ulx="0" uly="927">ls bedie⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1026" ulx="0" uly="978">orjuſtel⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1075" ulx="5" uly="1029">Kahſets</line>
        <line lrx="86" lry="1128" ulx="0" uly="1085">, den er</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="119" lry="1177" ulx="0" uly="1131">atlut</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="114" lry="1350" ulx="0" uly="1300">guf CE.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="86" lry="1393" ulx="0" uly="1353">der Na⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1455" ulx="6" uly="1407">Het ud</line>
        <line lrx="82" lry="1506" ulx="0" uly="1460">engels ge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1558" ulx="0" uly="1506">Sunden.</line>
        <line lrx="84" lry="1610" ulx="9" uly="1564">ſo finden</line>
        <line lrx="84" lry="1661" ulx="8" uly="1616">Genuͤgen</line>
        <line lrx="84" lry="1716" ulx="0" uly="1666">ger und</line>
        <line lrx="89" lry="1767" ulx="0" uly="1722">Eer don</line>
        <line lrx="90" lry="1819" ulx="0" uly="1770">vde, und</line>
        <line lrx="86" lry="1873" ulx="9" uly="1819">Dtn 9.</line>
        <line lrx="89" lry="1919" ulx="0" uly="1874">hetbliken</line>
        <line lrx="92" lry="1973" ulx="0" uly="1925"> dos he⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2029" ulx="0" uly="1980">her, de</line>
        <line lrx="83" lry="2087" ulx="0" uly="2030">mitke:</line>
        <line lrx="89" lry="2131" ulx="0" uly="2083">yſtmu⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2193" ulx="0" uly="2134">4 do er</line>
        <line lrx="91" lry="2233" ulx="0" uly="2185">tbetrift,</line>
        <line lrx="89" lry="2294" ulx="14" uly="2242">ſo loe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2420" type="textblock" ulx="43" uly="2372">
        <line lrx="94" lry="2420" ulx="43" uly="2372">) 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="327" type="textblock" ulx="353" uly="248">
        <line lrx="1719" lry="327" ulx="353" uly="248">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="665" type="textblock" ulx="316" uly="340">
        <line lrx="1712" lry="402" ulx="316" uly="340">X*) R. Die Juden machen bey dem hebraͤiſchen Wort, das in unſerer Ueberſetzung ein</line>
        <line lrx="1709" lry="439" ulx="392" uly="382">Helfer heiſſet, die Anmerkung, der Meßias heiſſe hier nicht active unn ein Helfer,</line>
        <line lrx="1710" lry="474" ulx="392" uly="421">ſondern paſſive vvnz ein Beſreyeter, oder einer dem geholfen wird. Es muͤſſen aber</line>
        <line lrx="1708" lry="508" ulx="386" uly="459">die LXX nicht darauf geachtet haben, indem fie es ο gegeben, und dadurch bezeu⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="554" ulx="391" uly="496">get haben, daß ſie den Zweck der Sendung JEſu erkant, der im Helfen und Selig⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="587" ulx="391" uly="535">machen beſtehet. Inzwiſchen liegt gar nichts irriges darin, wenn das Wort auch</line>
        <line lrx="1706" lry="629" ulx="386" uly="574">paſſlive angenommen wird, indem JEſus als ein ſolcher vorgeſtellet worden, dem</line>
        <line lrx="1373" lry="665" ulx="393" uly="610">GOtt geholfen, und ihm die Bande des Todes aufgeloͤſet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="742" type="textblock" ulx="922" uly="694">
        <line lrx="1056" lry="742" ulx="922" uly="694">9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1838" type="textblock" ulx="274" uly="753">
        <line lrx="1709" lry="817" ulx="421" uly="753">Ich wende mich nun zur Betrachtung des Todes JEſu ſelbſt, und zu</line>
        <line lrx="1708" lry="868" ulx="276" uly="801">den Umſtaͤnden, die in unmittelbarer Verbindung mit demſelben ſtehen. Da⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="918" ulx="276" uly="853">mit ich aber nicht noͤthig habe, alle beſondern Vorfaͤlle zu betrachten, die ſonſt</line>
        <line lrx="1708" lry="970" ulx="277" uly="905">einen Einfluß in meinen Vorſatz haben koͤnten, ſo will ich eine gewiſſe Wahl</line>
        <line lrx="1709" lry="1025" ulx="275" uly="958">halten, und 1. der Art ſeines Todes gedenken, welches war der Creuzes⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1067" ulx="276" uly="1010">tod. Es war dieſes eine Art des Todes, von der man haͤtte glauben ſollen,</line>
        <line lrx="1708" lry="1123" ulx="277" uly="1059">daß JEſus derſelben am wenigſten wuͤrde ſeyn unterworfen worden. Denn</line>
        <line lrx="1706" lry="1173" ulx="277" uly="1112">auſſer dem, daß es der ſchimpflichſte und ſchmaͤhlichſte Tod war, ein Tod, da⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1227" ulx="275" uly="1162">zu nur die elendeſten und nichtswuͤrdigſten Sclaven verurtheilt zu werden pfleg⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1275" ulx="275" uly="1212">ten; ſo war anderer Umſtaͤnde halber kaum zu vermuthen, daß er zu dieſer To⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1325" ulx="274" uly="1262">desſtrafe werde verdammet werden. Denn erſtlich, ſo war dieſes keine juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1378" ulx="274" uly="1314">ſche b), ſondern eine roͤmiſche Lebensſtrafe; indem die Juden nur vier Todes⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1433" ulx="275" uly="1357">ſtrafen hatten, nemlich die Steinigung, die Verbrennung, das Aufhaͤn⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1482" ulx="277" uly="1418">gen und die Hinrichtung mit dem Schwerdt ¹). Oder wenn es auch, zum</line>
        <line lrx="1707" lry="1528" ulx="279" uly="1467">andern, eine unter den Juden uͤbliche Todesſtrafe geweſen; ſo wuͤrde ſie doch</line>
        <line lrx="1707" lry="1580" ulx="278" uly="1518">unſerm JEſu nicht ſeyn zuerkant worden. Denn als der Hoheprieſter ihn ei⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1628" ulx="277" uly="1572">ner Gotteslaͤſterung ſchuldig erklaͤret hatte, ſo wurde er von den Gliedern des</line>
        <line lrx="1706" lry="1684" ulx="278" uly="1613">hohen Raths uͤberhaupt zum Tode verurtheilet. Er iſt, ſagten ſie, des To⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1732" ulx="279" uly="1670">des ſchuldig: und wir wiſſen, daß in einem ſolchen Fall die Steinigung die</line>
        <line lrx="1707" lry="1783" ulx="279" uly="1721">beſtimte Todesſtrafe geweſen, nicht nur nach einer Anordnung der Juden ſelbſt,</line>
        <line lrx="1531" lry="1838" ulx="276" uly="1781">ſondern auch nach dem Geſetz Moſis. 3 Mofſ. 24, 16. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2181" type="textblock" ulx="280" uly="1856">
        <line lrx="1487" lry="1916" ulx="330" uly="1856">.* §. 17.</line>
        <line lrx="1706" lry="1973" ulx="418" uly="1920">So aber war lange zuvor bekant gemachet worden, daß der Meßias</line>
        <line lrx="1706" lry="2023" ulx="281" uly="1974">dieſe Art des Todes werde leiden muͤſſen; und was GOttes Rath beſchloſſen,</line>
        <line lrx="1706" lry="2078" ulx="280" uly="2023">das muſte auch ausgefuͤhret werden. Die Juden hatten davon ein merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2137" ulx="280" uly="2075">diges Bild in der Wuͤſte, und der Heiland erinnerte ſie mit den Worten daran:</line>
        <line lrx="1705" lry="2181" ulx="1015" uly="2120">OQ 3 Gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2383" type="textblock" ulx="318" uly="2216">
        <line lrx="1324" lry="2258" ulx="319" uly="2216">h) Sanhedrin cap. 7.</line>
        <line lrx="1705" lry="2309" ulx="318" uly="2253">¹) Dazu wird von einigen noch das Erſaͤufen gerechnet, dazu aber aus den Worten JIE⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2350" ulx="393" uly="2266">ſu Matth. 18 kein hinlaͤnglicher Grund genommen werden kan; wovon Stocks 3.</line>
        <line lrx="1196" lry="2383" ulx="392" uly="2342">de poœnis capitalibus Hebræorum nachzuleſen. K.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="317" type="textblock" ulx="439" uly="243">
        <line lrx="1347" lry="317" ulx="439" uly="243">126 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="565" type="textblock" ulx="408" uly="341">
        <line lrx="1881" lry="412" ulx="408" uly="341">Gleichwie Moſes in der Wuͤſte eine Schlange erhoͤhet hat, alſo</line>
        <line lrx="1884" lry="464" ulx="439" uly="400">muß auch des Menſchen Sohn erhoͤhet werden. Joh. 3, 14. Dieſe</line>
        <line lrx="1885" lry="508" ulx="437" uly="448">Begebenheit iſt wohl bekant. Das Volk war um ſeiner Suͤnde willen von</line>
        <line lrx="1885" lry="565" ulx="436" uly="500">feurigen Schlangen gebiſſen worden, und gar manche muſten an dieſem toͤdtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="624" type="textblock" ulx="435" uly="552">
        <line lrx="1902" lry="624" ulx="435" uly="552">chen Biß ſterben. In dieſer groſſen Angſt baten ſie Moſen, daß er bey GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2155" type="textblock" ulx="407" uly="604">
        <line lrx="1885" lry="670" ulx="437" uly="604">eine Fuͤrbitte einlegen moͤchte, daß die ſeurigen Schlangen von ihnen genom⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="721" ulx="436" uly="656">men wuͤrden. Moſes that es, und bat fuͤr ſie zu GOtt; worauf er denn auf</line>
        <line lrx="1884" lry="773" ulx="435" uly="707">goͤttlichen Befehl eine eherne Schlange machen, und ſie auf einer hohen Stan⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="823" ulx="434" uly="759">ge aufſtellen muſte. Diejenigen nun, die gebiſſen worden und dieſe aufgerich⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="871" ulx="435" uly="809">tete Schlange anſahen, wurden geſund. 4 Moſ. 21, § u. ſ. Dieſe in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="925" ulx="433" uly="860">ſte aufgerichtete Schlange war nun ein Vorbild des Todes Chriſti und der Art</line>
        <line lrx="1882" lry="977" ulx="433" uly="911">ſeines Todes; und die Wirkungen der ehernen Schlange an denen, die ſie an⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1028" ulx="431" uly="961">ſahen, bildeten die Kraft und den Segen ab, den die wahren Glaͤubigen von</line>
        <line lrx="1880" lry="1073" ulx="417" uly="1013">dem Tode JEſu haben wuͤrden. Deswegen hat nun JEſus das Vorbild der</line>
        <line lrx="1880" lry="1125" ulx="433" uly="1063">ehernen Schlange auf ſich ſelbſt zugeeignet, und die aͤlteſten chriſtlichen Scriben⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1179" ulx="430" uly="1113">ten t) gedenken deſſen oͤfters als eines Bildes des Creuzestodes unſers hochgelob⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1233" ulx="429" uly="1166">ten Seligmachers. Daß aber dieſe Zueignung von JEſu ſelbſt und von ſeinen</line>
        <line lrx="1881" lry="1280" ulx="430" uly="1216">Nachfolgern richtig gemachet worden, das will ich jetzo gegen die Juden er⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1323" ulx="430" uly="1266">weiſen. . .</line>
        <line lrx="1877" lry="1445" ulx="576" uly="1381">So viel iſt uͤberhaupt gewiß, daß die Juden zugeſtehen 9), es habe dieſe</line>
        <line lrx="1875" lry="1497" ulx="430" uly="1433">eherne Schlange etwas vorbildliches in ſich gefaſſet, und ſey einer geiſtlichen</line>
        <line lrx="1874" lry="1546" ulx="428" uly="1482">Deutung faͤhig. Als Juſtinus der Maͤrtyrer in ſeiner Unterredung mit dem</line>
        <line lrx="1874" lry="1596" ulx="427" uly="1534">Juden Trypho ſich auf dieſes Vorbild des Todes JEſu bezog, und die da⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1650" ulx="429" uly="1587">mals Gegenwaͤrtigen fragte, aus was fuͤr einem Grunde dieſes aus der Zahl</line>
        <line lrx="1874" lry="1702" ulx="407" uly="1639">der Vorbilder ausgeſchloſſen werden ſolte; ſo bekante einer aus denſelben „daß er</line>
        <line lrx="1875" lry="1752" ulx="426" uly="1691">ganz Recht habe, und daß er ſich ſelbſt bey den juͤdiſchen Lehrern nach einer Ur⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1803" ulx="429" uly="1742">ſache erkundiget, habe aber keine erfahren koͤnnen. Der Autor des Buchs der</line>
        <line lrx="1872" lry="1859" ulx="430" uly="1792">Weisheit nennet die eherne Schlange %αNgʒn0ν αοταα, ein Feichen des</line>
        <line lrx="1871" lry="1912" ulx="428" uly="1843">Heils oder der Seligkeit. Denn welche ſich zu demſelbigen Zeichen</line>
        <line lrx="1869" lry="1961" ulx="428" uly="1895">kehreten, die wurden geſund; nicht durch das, ſo ſie anſchaueten,</line>
        <line lrx="1868" lry="2010" ulx="427" uly="1947">ſondern durch dich, aller Heiland. Weisheit 16, 6. 7. Es war etwas</line>
        <line lrx="1869" lry="2073" ulx="429" uly="2002">auſſerordentliches und uͤbernatuͤrliches, daß das Ebenbild von einer Schlange</line>
        <line lrx="1870" lry="2115" ulx="427" uly="2051">den giftigen Biß lebendiger Schlangen ſolte heilen. Die juͤdiſchen Scriben⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2155" ulx="1815" uly="2124">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2338" type="textblock" ulx="462" uly="2189">
        <line lrx="1868" lry="2248" ulx="462" uly="2189">k) Tertullianus adverſus Judæos: Dominicam crucem intentabat. Juſtinus Mar⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2284" ulx="539" uly="2235">tyr nennet es Apol. II. pro Chriſt. rurov zaves; und Theodoretus ſchreibet quæſt.</line>
        <line lrx="1868" lry="2334" ulx="538" uly="2272">69 in IV Regum, Moſes habe dieſe Schlange gemachet, a nearvzues ro gανι</line>
        <line lrx="880" lry="2338" ulx="537" uly="2318">7 απ64. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2406" type="textblock" ulx="460" uly="2353">
        <line lrx="1138" lry="2406" ulx="460" uly="2353">1) Buxtorf Hiſtoria ſerpentis ænei c. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2274" type="textblock" ulx="2075" uly="2114">
        <line lrx="2150" lry="2157" ulx="2076" uly="2114">wir erl</line>
        <line lrx="2145" lry="2211" ulx="2075" uly="2169">von der</line>
        <line lrx="2148" lry="2274" ulx="2075" uly="2217">dete ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2408" type="textblock" ulx="2092" uly="2365">
        <line lrx="2150" lry="2408" ulx="2092" uly="2365">b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="66" lry="404" ulx="3" uly="361"> ſo</line>
        <line lrx="67" lry="458" ulx="22" uly="410">De</line>
        <line lrx="74" lry="504" ulx="0" uly="464">en von</line>
        <line lrx="75" lry="560" ulx="0" uly="516">n tdtli⸗</line>
        <line lrx="70" lry="612" ulx="0" uly="568">GNt</line>
        <line lrx="70" lry="667" ulx="10" uly="631">genenn⸗</line>
        <line lrx="71" lry="720" ulx="0" uly="671">enn ei</line>
        <line lrx="70" lry="764" ulx="1" uly="724">n Eimm</line>
        <line lrx="70" lry="823" ulx="0" uly="776">ſgerch⸗</line>
        <line lrx="72" lry="866" ulx="0" uly="828">der Wi⸗</line>
        <line lrx="75" lry="919" ulx="5" uly="880">der At</line>
        <line lrx="75" lry="977" ulx="0" uly="934"> ſie al⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1033" ulx="0" uly="995">hen hon</line>
        <line lrx="81" lry="1074" ulx="0" uly="1038">d de</line>
        <line lrx="83" lry="1126" ulx="0" uly="1086">Seriben⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1185" ulx="0" uly="1137">cgelob⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1235" ulx="0" uly="1188">N</line>
        <line lrx="86" lry="1285" ulx="0" uly="1246">den er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="80" lry="1453" ulx="0" uly="1401">ibe diee</line>
        <line lrx="80" lry="1511" ulx="0" uly="1455">eiſtlien</line>
        <line lrx="80" lry="1551" ulx="11" uly="1512">mnit den</line>
        <line lrx="80" lry="1604" ulx="0" uly="1563">d die da⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1659" ulx="7" uly="1609">der Ni</line>
        <line lrx="83" lry="1721" ulx="0" uly="1666">, daßer</line>
        <line lrx="89" lry="1762" ulx="7" uly="1718">einer lle⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1819" ulx="0" uly="1773">Zuchs der</line>
        <line lrx="87" lry="1870" ulx="2" uly="1822">chen des</line>
        <line lrx="82" lry="1932" ulx="14" uly="1869">Zeichn</line>
        <line lrx="83" lry="1981" ulx="0" uly="1934">hamen,</line>
        <line lrx="87" lry="2027" ulx="0" uly="1980">r etnas</line>
        <line lrx="93" lry="2078" ulx="0" uly="2034">Schlange</line>
        <line lrx="93" lry="2130" ulx="0" uly="2081">Scriben⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2170" ulx="66" uly="2139">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="92" lry="2265" ulx="0" uly="2222">nus Mer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="95" lry="2307" ulx="0" uly="2256">ſi guelt.</line>
        <line lrx="95" lry="2341" ulx="0" uly="2305">77 Nurei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="297" type="textblock" ulx="284" uly="228">
        <line lrx="1708" lry="297" ulx="284" uly="228">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="538" type="textblock" ulx="261" uly="321">
        <line lrx="1703" lry="384" ulx="261" uly="321">ten m) erkennen hier ein Wunder, ja daß alhier im Wunder ein Wunder ent⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="440" ulx="262" uly="370">halten geweſen ſey. Der Jude Philo hat, wie ich gleich oben in der erſten Be⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="486" ulx="265" uly="423">trachtung angefuͤhret habe, in verſchiedenen Stellen den Unterſchied zwiſchen der</line>
        <line lrx="1714" lry="538" ulx="266" uly="474">Schlange, die Evam verfuͤhret, und zwiſchen dieſer ehernen Schlange Moſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="591" type="textblock" ulx="253" uly="527">
        <line lrx="1704" lry="591" ulx="253" uly="527">davon hier die Rede iſt, angezeiget. Er ſtellet die eine der andern gerade ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="742" type="textblock" ulx="266" uly="576">
        <line lrx="1703" lry="645" ulx="266" uly="576">gegen. Die Schlange, durch welche Eva verfuͤhret worden, macht er zu ei⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="692" ulx="267" uly="631">nem Bilde der Wolluſt, und dieſe ſey zum Zeichen deſſen dazu verdammet</line>
        <line lrx="1707" lry="742" ulx="267" uly="678">worden, auf dem Bauch zu kriechen. 1 Moſ. 3, 14. Dieſe Schlange Moſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="793" type="textblock" ulx="262" uly="729">
        <line lrx="1705" lry="793" ulx="262" uly="729">aber ſtellet er als ein Zeichen der Tapferkeit und Maͤßigkeit vor. Jene ſey ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1724" type="textblock" ulx="267" uly="783">
        <line lrx="1708" lry="837" ulx="267" uly="783">Verderben der Menſchen, dieſe aber ein Erretter der Iſraeliten geweſen. IIæ</line>
        <line lrx="1707" lry="893" ulx="268" uly="831"> νναντο„ρσςτοαα. TIæ; α. eααναςονα αοNvwgts don, T0 Ts</line>
        <line lrx="1708" lry="945" ulx="269" uly="888">Evæg ε  ρν  αα½ρι ννâaιιν ο  ρροοννυ τα  Rο Tvορ MνννNνενιασ</line>
        <line lrx="1704" lry="1001" ulx="270" uly="935">oρ, οαα. d T8&amp;r ro Oαον, Sαεο. Movoy 1αον α ααα οοονοσιοιπσα</line>
        <line lrx="1706" lry="1046" ulx="270" uly="988">Wer dieſe eherne Schlange anſiehet, ſoll leben. Sehr wohl. Denn wenn</line>
        <line lrx="1706" lry="1108" ulx="270" uly="1029">das von der Schlange Evens, das iſt, das von der Wolluſt beſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1164" ulx="271" uly="1086">digte Gemuͤth geiſtlicher Weiſe die Schoͤnheit der Nuͤchternheit und</line>
        <line lrx="1706" lry="1201" ulx="270" uly="1133">Moͤßigkeit, das iſt, die Schlange Moſis, und durch die ſelbe GOtt</line>
        <line lrx="1708" lry="1252" ulx="271" uly="1185">ſelbſt ſehen kan, ſo wird es leben. Nur muß es ſehen und betrach⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1299" ulx="272" uly="1241">ten. Es iſt alſo die Schlange Moſis etwas ſymboliſches und ein Zeichen einer</line>
        <line lrx="1558" lry="1356" ulx="272" uly="1291">beſſern Sache geweſen.</line>
        <line lrx="1061" lry="1464" ulx="413" uly="1350">Es iſt auch dieſelbe kraft e</line>
        <line lrx="1708" lry="1466" ulx="448" uly="1413">s iſt auch dieſelbe kraft ihrer erſten Stiftung darauf gerichtet gewe⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1521" ulx="270" uly="1411">ſen, daß ſie ein Zeichen eines kuͤnftigen Gutes ſon ſellch. Es thn drſe gobſt</line>
        <line lrx="1710" lry="1585" ulx="274" uly="1507">aus den Worten Moſis warſcheinlich gemachet werden. Moſes erhaͤlt Befehl,</line>
        <line lrx="1707" lry="1623" ulx="275" uly="1563">daß er das Bild einer feurigen Schlange verfertigen, und ſolches, wie wir es</line>
        <line lrx="1709" lry="1672" ulx="277" uly="1605">uͤberſetzen, an einer Stange aufrichten, oder ſie vielmehr zu einem Zeichen auf⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1724" ulx="276" uly="1667">ſtellen ſoll, wie die Worte des hebraͤiſchen Textes eigentlich gegeben werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1772" type="textblock" ulx="240" uly="1716">
        <line lrx="1709" lry="1772" ulx="240" uly="1716">muͤſſen. Die Vulgata hat es auch uͤberſetzet pro ſigno, zum Zeichen. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2268" type="textblock" ulx="279" uly="1766">
        <line lrx="1709" lry="1822" ulx="279" uly="1766">in eben dieſer Bedeutung iſt es von den ſyriſchen, chaldaͤiſchen und griechiſchen</line>
        <line lrx="1709" lry="1894" ulx="280" uly="1818">Dolmetſchern genommen worden; und dieſer Ueberſetzung iſt Dhilo der Jude</line>
        <line lrx="1710" lry="1936" ulx="280" uly="1870">und Juſtinus der Maͤrtyrer in ſeinem Geſpraͤch mit dem Juden Trypho ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1979" ulx="283" uly="1920">folget. Und dieſe Auslegung kan gar wohl mit dem Verſtande beſtehen, den</line>
        <line lrx="1710" lry="2030" ulx="283" uly="1966">unſere Ueberſetzer angezeiget haben. Es war aber dieſe eherne Schlange ein</line>
        <line lrx="1710" lry="2091" ulx="284" uly="2021">ſehr beqvemes Vorbild von dem Creuzestode Chriſti⸗ Denn durch ihn ſind</line>
        <line lrx="1710" lry="2129" ulx="283" uly="2074">wir erloͤſet von dem Stachel des Todes, oder der Suͤnde. 1 Cor. 15, 56, und</line>
        <line lrx="1711" lry="2197" ulx="284" uly="2123">von der Macht des Teufels oder der alten Schlange. Hebr. 2, 14. GOtt ſen⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2239" ulx="285" uly="2177">dete ihn in der Geſtalt des ſuͤndhaften Fleiſches, und verdammete dadurch die</line>
        <line lrx="1713" lry="2268" ulx="1587" uly="2227">Suͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2368" type="textblock" ulx="324" uly="2313">
        <line lrx="1155" lry="2368" ulx="324" uly="2313">m) Philo de agricultura. it. Legis Allegoria. L. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1360" lry="277" type="textblock" ulx="447" uly="217">
        <line lrx="1360" lry="277" ulx="447" uly="217">12268 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1197" type="textblock" ulx="443" uly="312">
        <line lrx="1891" lry="375" ulx="449" uly="312">Suͤnde im Fleiſch. Roͤm. 8, 3. Die juͤdiſchen Lehrer ſagen uns bey dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="430" ulx="448" uly="367">legenheit: Ph  h d es war nicht die Schlange, ſo da toͤdtete, dN&amp;</line>
        <line lrx="1890" lry="481" ulx="452" uly="416">Nor., ſondern es war die Suͤnde. Eben ſo macht uns auch Chriſtus ſelig</line>
        <line lrx="1893" lry="530" ulx="452" uly="468">durch Hinwegnehmung der Suͤnde. Die Iſraeliten in der Wuͤſte wurden durch</line>
        <line lrx="1896" lry="583" ulx="451" uly="519">einen ganz ungleichen Weg aus der Gefahr des Todes befreyet. Der Biß ei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="633" ulx="451" uly="571">ner Schlange ſolte durch das Zeichen einer Schlange gehoben werden. In</line>
        <line lrx="1897" lry="686" ulx="448" uly="623">der Geſtalt und Materie der Schlange war nichts zu finden, dadurch ſie haͤt⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="738" ulx="449" uly="674">ten heil werden koͤnnen. Aber ſie war ein deſto begvemer Vorbild auf Chri⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="790" ulx="447" uly="726">ſtum. Wir werden heil durch ſeine Wunden, und haben die Hofnung zum</line>
        <line lrx="996" lry="826" ulx="448" uly="777">Leben durch ſeinen Tod.</line>
        <line lrx="1246" lry="878" ulx="1097" uly="836">§. 20.</line>
        <line lrx="1893" lry="941" ulx="563" uly="879">Die Creuzigung des Meßiaͤ iſt nicht weniger durch den Propheten Zacha⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="990" ulx="445" uly="930">rias angekuͤndiget worden. Sie werden auf mich ſehen, in welchen ſie</line>
        <line lrx="1891" lry="1044" ulx="445" uly="981">geſtochen haben. Johannes, der ein Augenzeuge bey der Creuzigung JE⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1097" ulx="444" uly="1033">ſu Chriſti geweſen, verſichert uns nicht nur, daß IEſus warhaftig gecreuzi⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1146" ulx="444" uly="1085">get worden; ſondern er erinnert uns auch daran, daß dieſe Weiſſagung da⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1197" ulx="443" uly="1134">mals erfuͤllet worden. Joh. 19, 37. Der Pſalmiſt hatte nicht weniger vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1244" type="textblock" ulx="444" uly="1182">
        <line lrx="1907" lry="1244" ulx="444" uly="1182">verkuͤndiget: Sie haben meine Haͤnde und Fuͤſſe durchgraben. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2325" type="textblock" ulx="420" uly="1237">
        <line lrx="1888" lry="1292" ulx="443" uly="1237">dieſes gieng bey JEſu in die genaueſte Erfuͤllung, der daher auch kein Beden⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1347" ulx="420" uly="1288">ken trug, nach ſeiner Auferſtehung einen zweiflenden Juͤnger dadurch zu uͤber⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1401" ulx="442" uly="1341">zeugen, als welcher nicht eher glauben wolte, es ſey denn, daß er die Naͤgel⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1443" ulx="443" uly="1392">male an ſeinem Leibe geſehen.</line>
        <line lrx="1803" lry="1492" ulx="1101" uly="1449">§. 21.</line>
        <line lrx="1887" lry="1548" ulx="597" uly="1495">2. Wir betrachten nun weiter (§. 16.) die Zeit ſeines Todes. Und</line>
        <line lrx="1887" lry="1606" ulx="442" uly="1548">dieſe trift ſehr genau mit dem Vorbilde des Todes JEſu, nemlich dem Oſter⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1656" ulx="442" uly="1598">lamm uͤberein. Denn Chriſtus iſt unſer Oſterlamm, fuͤr unſere Suͤnde</line>
        <line lrx="1883" lry="1711" ulx="441" uly="1650">geopfert. 1 Cor. 5, 7. Es wird zu dem Ende wol der Muͤhe werth ſeyn,</line>
        <line lrx="1884" lry="1761" ulx="441" uly="1702">daß wir hier die Zeit etwas genauer unterſuchen, wenn das Oſterlamm, das</line>
        <line lrx="1885" lry="1807" ulx="440" uly="1753">herliche und deutliche Vorbild Chriſti, geſchlachtet worden, um daraus erken⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1865" ulx="440" uly="1803">nen zu lernen, wie genau ſelbſt die Zeit vom Tode des Vorbildes und Gegen⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1917" ulx="423" uly="1857">bildes mit einander uͤbereinſtimme. Es wird aber ausdruͤcklich anbefohlen,</line>
        <line lrx="1879" lry="1965" ulx="442" uly="1908">2 Moſ. 12, 6, daß das Paſchalamm gegen Abend geſchlachtet werden ſollen; es</line>
        <line lrx="1880" lry="2016" ulx="440" uly="1958">komt nur darauf an, daß wir unterſuchen, was durch dieſen Ausdruck eigent⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2069" ulx="440" uly="2009">lich gemeinet ſey. Die Marginalanmerkung unſerer Ueberſetzung kan uns hier</line>
        <line lrx="1879" lry="2119" ulx="438" uly="2061">einigermaſſen brauchbar ſeyn, als welche ſtatt der Worte: am Abend, ſetzet:</line>
        <line lrx="1879" lry="2172" ulx="438" uly="2112">zwiſchen zween Abenden, wobey ſie allerdings den hebraͤiſchen Text auf ih⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2221" ulx="438" uly="2165">rer Seite hat. Man findet aber unter den alten und neuen Ueberſetzern die⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2276" ulx="438" uly="2216">ſer Worte wegen eine gar groſſe Verſchiedenheit; es iſt aber nicht meine Sache,</line>
        <line lrx="1875" lry="2325" ulx="438" uly="2267">ihre mannigfaltigen Meinungen an dieſem Orte vorzutragen. Einige laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2380" type="textblock" ulx="1793" uly="2330">
        <line lrx="1903" lry="2380" ulx="1793" uly="2330">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2060" type="textblock" ulx="1986" uly="1759">
        <line lrx="2002" lry="2060" ulx="1986" uly="1759"> ̃ꝝ.V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="790" type="textblock" ulx="2090" uly="386">
        <line lrx="2150" lry="421" ulx="2091" uly="386">men</line>
        <line lrx="2150" lry="469" ulx="2091" uly="438">neuetn</line>
        <line lrx="2149" lry="527" ulx="2091" uly="480">Caſta</line>
        <line lrx="2150" lry="580" ulx="2090" uly="542">tung</line>
        <line lrx="2150" lry="624" ulx="2090" uly="587">werde</line>
        <line lrx="2150" lry="684" ulx="2091" uly="635">offenk</line>
        <line lrx="2140" lry="734" ulx="2092" uly="688">darf.</line>
        <line lrx="2144" lry="790" ulx="2095" uly="743">halen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1099" type="textblock" ulx="2086" uly="895">
        <line lrx="2139" lry="942" ulx="2091" uly="895">eſra</line>
        <line lrx="2150" lry="996" ulx="2096" uly="946">eer</line>
        <line lrx="2150" lry="1046" ulx="2088" uly="1001">ſt,</line>
        <line lrx="2150" lry="1099" ulx="2086" uly="1059">vaterg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1147" type="textblock" ulx="2077" uly="1103">
        <line lrx="2150" lry="1147" ulx="2077" uly="1103">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1926" type="textblock" ulx="2083" uly="1156">
        <line lrx="2150" lry="1200" ulx="2087" uly="1156">ſunden</line>
        <line lrx="2150" lry="1250" ulx="2085" uly="1207">lio ſei</line>
        <line lrx="2142" lry="1297" ulx="2088" uly="1261">dutet</line>
        <line lrx="2150" lry="1406" ulx="2084" uly="1363">auch n</line>
        <line lrx="2150" lry="1458" ulx="2086" uly="1414">ſer</line>
        <line lrx="2148" lry="1506" ulx="2084" uly="1464">Vort</line>
        <line lrx="2150" lry="1568" ulx="2086" uly="1519">wurf</line>
        <line lrx="2150" lry="1618" ulx="2083" uly="1572">daß un</line>
        <line lrx="2150" lry="1668" ulx="2087" uly="1622">ſen do</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2088" uly="1680">ler ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1776" ulx="2084" uly="1724">ſachun</line>
        <line lrx="2150" lry="1825" ulx="2089" uly="1788">uge</line>
        <line lrx="2150" lry="1876" ulx="2086" uly="1835">ten;</line>
        <line lrx="2150" lry="1926" ulx="2085" uly="1878">Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2352" type="textblock" ulx="2085" uly="2038">
        <line lrx="2148" lry="2080" ulx="2085" uly="2038">wie de</line>
        <line lrx="2148" lry="2141" ulx="2086" uly="2092">der ga</line>
        <line lrx="2149" lry="2189" ulx="2086" uly="2154">Verenn</line>
        <line lrx="2150" lry="2248" ulx="2086" uly="2196">theilet,</line>
        <line lrx="2136" lry="2295" ulx="2086" uly="2246">ihnen</line>
        <line lrx="2150" lry="2352" ulx="2086" uly="2309">nach u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="89" lry="363" ulx="0" uly="318">er Ge⸗</line>
        <line lrx="84" lry="476" ulx="0" uly="420">iſuedi</line>
        <line lrx="89" lry="525" ulx="0" uly="476">tden duh</line>
        <line lrx="97" lry="578" ulx="1" uly="527">e Biß en</line>
        <line lrx="101" lry="634" ulx="0" uly="578">den. IJn</line>
        <line lrx="101" lry="683" ulx="1" uly="634">tch ſthaͤt⸗</line>
        <line lrx="98" lry="736" ulx="9" uly="684">ouf Ci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="132" lry="788" ulx="0" uly="736">fnung an</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="100" lry="938" ulx="0" uly="892">en Zacho⸗</line>
        <line lrx="103" lry="991" ulx="1" uly="946">elchen ſie</line>
        <line lrx="99" lry="1048" ulx="0" uly="998">ung JE⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1099" ulx="0" uly="1050">9 Nereugt⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1150" ulx="0" uly="1105">ung da⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1201" ulx="0" uly="1154">ler vorher</line>
        <line lrx="99" lry="1243" ulx="0" uly="1207">dm. W</line>
        <line lrx="105" lry="1295" ulx="0" uly="1256">ein Beden⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1357" ulx="0" uly="1307">Hiu iͤher⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1407" ulx="0" uly="1359">de Magel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="102" lry="1560" ulx="0" uly="1517">des. Vd</line>
        <line lrx="103" lry="1614" ulx="5" uly="1568">dem N⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1665" ulx="2" uly="1616">re Sunde</line>
        <line lrx="107" lry="1725" ulx="0" uly="1674">berth ſen,</line>
        <line lrx="110" lry="1775" ulx="0" uly="1728">amm, das</line>
        <line lrx="109" lry="1824" ulx="0" uly="1775">kaus etken⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1881" ulx="0" uly="1832">und Vegen</line>
        <line lrx="100" lry="1931" ulx="4" uly="1882">anbeſohlen</line>
        <line lrx="100" lry="1987" ulx="0" uly="1935">ſolen es</line>
        <line lrx="103" lry="2042" ulx="0" uly="1988">rulk hhent⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2087" ulx="0" uly="2036">,rus hier</line>
        <line lrx="112" lry="2145" ulx="0" uly="2090">95, ſetet:</line>
        <line lrx="112" lry="2194" ulx="0" uly="2138">Et ouf ⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2247" ulx="0" uly="2189">ſehern die⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2294" ulx="2" uly="2241">eine Snche,</line>
        <line lrx="113" lry="2353" ulx="0" uly="2293">githe laſen</line>
        <line lrx="113" lry="2396" ulx="70" uly="2341">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="131" type="textblock" ulx="365" uly="120">
        <line lrx="370" lry="131" ulx="365" uly="120">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="286" type="textblock" ulx="346" uly="211">
        <line lrx="1725" lry="286" ulx="346" uly="211">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="792" type="textblock" ulx="276" uly="299">
        <line lrx="1741" lry="382" ulx="277" uly="299">ſich mit den Worten des Grundtextes gar wohl vergleichen, andere aber ſtim⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="432" ulx="276" uly="345">men gar genau mit dem Originalausdruck uͤberein; und ich habe unter allen</line>
        <line lrx="1714" lry="478" ulx="276" uly="404">neuern keine angetroffen, die es ſchlechter gegeben, als die Ueberſetzung des</line>
        <line lrx="1713" lry="534" ulx="276" uly="447">Caſtalio, darin es heiſſet: Sub crepuſculum; das iſt, in der Abenddaͤmme⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="586" ulx="277" uly="503">rung oder ſogenanten Zwielichten, als ob das Oſterlamm nicht eher geſchlachtet</line>
        <line lrx="1710" lry="632" ulx="278" uly="554">werden duͤrfen, als bis es begunt finſter zu werden; welcher Begrif aber ſo</line>
        <line lrx="1713" lry="688" ulx="279" uly="606">offenbar unrichtig iſt, daß ich weiter nichts thun, als denſelben nur anzeigen</line>
        <line lrx="1714" lry="738" ulx="277" uly="659">darf. Junius und Tremellius haben ſich ſehr genau an den Grundtext ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="792" ulx="280" uly="710">halten, und es gegeben: inter duas veſperas, zwiſchen zween Abenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2267" type="textblock" ulx="258" uly="784">
        <line lrx="1055" lry="811" ulx="944" uly="784"> 22.</line>
        <line lrx="1716" lry="889" ulx="409" uly="800">Ich kan bey dieſer Gelegenheit nicht umhin, der Auslegung des Aben⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="940" ulx="281" uly="858">eſra inſonderheit zu gedenken, als welcher uns von dem Ausdruck, inter duas</line>
        <line lrx="1714" lry="994" ulx="282" uly="908">veſperas, folgende Nachricht ertheilet. Der erſte Abend ſoll diejenige Zeit</line>
        <line lrx="1715" lry="1044" ulx="279" uly="960">ſeyn, da ſich die Sonne zum Untergang neiget; der andere aber, wenn die</line>
        <line lrx="1715" lry="1094" ulx="279" uly="1010">untergehende Sonne noch einige Stralen uͤber dem Horizont ſehen laͤſſet. Zwi⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1143" ulx="258" uly="1061">ſchen beyden Abenden nun ſoll eine Zeit von einer und ohngefaͤhr drey Viertel⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1195" ulx="282" uly="1108">ſtunden verflieſſen. Dieſe Auslegung ſchickt ſich nun ſehr wohl zu des Caſta⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1244" ulx="283" uly="1168">lio ſeinem crepuſculo; aber ſie kan unmoͤglich als eine richtige Auslegung ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1289" ulx="283" uly="1216">dultet werden. Denn nicht zu gedenken, daß auf die Weiſe nicht Zeit genug</line>
        <line lrx="1717" lry="1347" ulx="286" uly="1270">uͤbrig geblieben, die doch zur Zubereitung des Oſterlammes erfordert worden,</line>
        <line lrx="1733" lry="1395" ulx="284" uly="1316">auch nicht Zeit genug zur Genieſſung deſſelben: ſo ſcheinets auch, als ob die⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1449" ulx="285" uly="1369">ſer Autor dieſe Auslegung als eine untaugliche verlaſſen, und in den folgenden</line>
        <line lrx="1722" lry="1506" ulx="287" uly="1417">Worten eine andere angenommen habe. Denn weil er ſich von einem Ein⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1550" ulx="289" uly="1470">wurf gedruͤcket ſahe, den er zu beantworten ſich nicht getrauete, ſo bekennet er,</line>
        <line lrx="1725" lry="1603" ulx="289" uly="1522">daß unter den Juden eine Tradition vorhanden ſey, daß ſie verbunden gewe⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1654" ulx="290" uly="1567">ſen das Oſterlamm zu ſchlachten, ſo bald die Sonne von der Mittagslinie wei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1703" ulx="292" uly="1622">ter gegen Abend abgewichen. Wir muͤſſen daher noch etwas bey dieſer Unter⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1755" ulx="294" uly="1658">ſuchung ſtehen bleiben, und nachforſchen, was durch die Zeit inter duas veſpe-</line>
        <line lrx="1730" lry="1804" ulx="297" uly="1716">ras gemeinet ſey, da die Iſraeliten verbunden geweſen, ihr Oſterlamm zu ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1854" ulx="297" uly="1774">ten; worauf wir denn auch in Erwegung ziehen wollen, ob dieſer Umſtand der</line>
        <line lrx="1021" lry="1908" ulx="298" uly="1845">Zeit an dem Tode JEſu erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1635" lry="1934" ulx="978" uly="1891">23.</line>
        <line lrx="1735" lry="2005" ulx="444" uly="1923">Zu deſto beſſerm Verſtande dieſes Ausdrucks muͤſſen wir bemerken, daß,</line>
        <line lrx="1734" lry="2055" ulx="304" uly="1973">wie der Tag bey den Juden in zwoͤlf Stunden abgetheilet geweſen, alſo auch</line>
        <line lrx="1738" lry="2111" ulx="307" uly="2022">der ganze Vormittag Morgen, mithin auch der ganze Nachmittag bend</line>
        <line lrx="1740" lry="2165" ulx="308" uly="2075">genennet worden. Der Abend aber wurde von ihnen in einen doppelten abge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2216" ulx="311" uly="2127">theilet, nemlich in den erſten und andern Abend. Der erſte Abend war bey</line>
        <line lrx="1743" lry="2267" ulx="311" uly="2182">ihnen veſpera declinationis, und wurde von der ſechſten Tagesſtunde an, oder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2339" type="textblock" ulx="310" uly="2235">
        <line lrx="1745" lry="2318" ulx="310" uly="2235">nach unſerer Art zu zaͤhlen, von zwoͤlf Uhr zu Mittage an gerechnet; denn von</line>
        <line lrx="1744" lry="2339" ulx="1058" uly="2283">R der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="275" type="textblock" ulx="437" uly="218">
        <line lrx="1362" lry="275" ulx="437" uly="218">130 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="616" type="textblock" ulx="398" uly="305">
        <line lrx="1889" lry="380" ulx="398" uly="305">der Zeit an weichet die Sonne von ihrer n oder hoͤchſten Stande ab. Ihr</line>
        <line lrx="1886" lry="427" ulx="436" uly="358">zweyter Abend hies veſpera occaſus, oder Sonnenuntergang; daher denn die</line>
        <line lrx="1890" lry="482" ulx="437" uly="407">Zeit, die zwiſchen der Abweichung der Sonne von der Mittagslinie bis zum</line>
        <line lrx="1886" lry="533" ulx="438" uly="460">Untergang derſelben verfloſſen, diejenige iſt, die von Moſe die Zeit zwiſchen</line>
        <line lrx="1888" lry="585" ulx="438" uly="513">zween Abenden genennet worden. Jedoch wir muͤſſen erwegen, was wir fuͤr</line>
        <line lrx="989" lry="616" ulx="441" uly="561">Grund davon angeben koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1039" type="textblock" ulx="433" uly="637">
        <line lrx="1240" lry="671" ulx="1118" uly="637">„24.</line>
        <line lrx="1887" lry="738" ulx="549" uly="667">1¹) Die ganze heilige Schrift ſcheinet uns Grund an die Hand zu ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="788" ulx="437" uly="715">ben, zu glauben, daß der letzte Theil des juͤdiſchen Tages in dieſe zween Aben⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="840" ulx="436" uly="769">de eingetheilet geweſen. Wir leſen zu dem Ende „ daß eine unreine Perſon</line>
        <line lrx="1885" lry="886" ulx="435" uly="821">aus dem Lager entfernet worden; es wird aber hinzugefuͤget: Wenn aber</line>
        <line lrx="1883" lry="938" ulx="433" uly="870">der Abend komt, (das iſt, der erſte Abend, wie aus den folgenden Worten</line>
        <line lrx="1885" lry="985" ulx="433" uly="922">zu erſehen,) ſo ſoll er ſich ſelbſt mit Waſſer waſchen. Und wenn die</line>
        <line lrx="1885" lry="1039" ulx="434" uly="970">Sonne untergangen, (hier wird der letzte Abend verſtanden,) ſo ſoll er wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1038" type="textblock" ulx="1572" uly="1020">
        <line lrx="1581" lry="1038" ulx="1572" uly="1020">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1096" type="textblock" ulx="432" uly="1022">
        <line lrx="1885" lry="1096" ulx="432" uly="1022">der in das Lager kommen. 5 Moſ. 23, I1. Von dem erſten Abend han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1145" type="textblock" ulx="430" uly="1074">
        <line lrx="1905" lry="1145" ulx="430" uly="1074">deln diejenigen Worte, darin von dem Leviten und ſeinem Weibe geſaget wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2371" type="textblock" ulx="371" uly="1126">
        <line lrx="1881" lry="1195" ulx="431" uly="1126">daß ſie verharret bis Nachmittag, oder, wie es im Hebraͤiſchen heiſſet, bis</line>
        <line lrx="1881" lry="1243" ulx="430" uly="1176">ſich der Tag geneiget, und daß ſie alsdann beyde gegeſſen. Und darauf wird</line>
        <line lrx="1881" lry="1299" ulx="429" uly="1227">vom Schwiegervater des Leviten erſt geſaget: Siehe, der Tag neiget ſich zum</line>
        <line lrx="1880" lry="1342" ulx="430" uly="1276">Abend, ingleichen, der Tag gehet nun zum Ende. Richt. 19, 8. 9. Von eben</line>
        <line lrx="1878" lry="1398" ulx="429" uly="1329">dieſem Abend ſind die folgenden Worte zu verſtehen: Und es geſchah um</line>
        <line lrx="1879" lry="1452" ulx="428" uly="1381">die Abendzeit, daß David aufſtund von ſeinem Bette. 2 Sam. II, 2.</line>
        <line lrx="1875" lry="1502" ulx="429" uly="1431">Was wir hier die Abendzeit nennen, das hat die Vulgata gegeben, poſt meri-</line>
        <line lrx="1877" lry="1552" ulx="429" uly="1482">diem, das iſt, Nachmittage. Man darfauch nicht meinen, als ob dieſe Ue⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1604" ulx="427" uly="1534">berſetzung unrecht waͤre. Denn es war eine Gewonheit in den morgenlaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1655" ulx="426" uly="1586">ſchen Gegenden, daß ſie des Nachmittags Ruhe hielten. Wir haben davon</line>
        <line lrx="1871" lry="1707" ulx="426" uly="1639">ein Exempel an dem angefuͤhrten Orte, woſelbſt geſaget wird, daß Rechob</line>
        <line lrx="1873" lry="1759" ulx="426" uly="1692">und Banna zum Hauſe Isboſeth gekommen, als der Tag am heiſſeſten gewe⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1809" ulx="426" uly="1742">ſen, und er eben auf ſeinem Bette gelegen. 2 Sam. 4, 5§. Des letztern Abends</line>
        <line lrx="1872" lry="1862" ulx="425" uly="1793">wird Meldung gethan Jeſ. 10, 26. 27. Marc. 1I, 32. Und es gereichet nicht</line>
        <line lrx="1870" lry="1908" ulx="425" uly="1846">wenig zu meinem gegenwaͤrtigen Vorhaben, daß dasjenige, was Lucas be⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1968" ulx="420" uly="1896">ſchrieben, geſchehen ſey, als der Tag begonnen zu weichen; das iſt, als ſich</line>
        <line lrx="1865" lry="2017" ulx="422" uly="1947">in der Nachmittagsſtunde die Sonne dem Abend zuzuneigen angefangen. Luc.</line>
        <line lrx="1863" lry="2068" ulx="420" uly="1998">9, 12. Matthaͤus meldet, daß es geſchehen ſey, als es Abend worden; das</line>
        <line lrx="1864" lry="2119" ulx="418" uly="2051">iſt, in dem erſten Abend. Denn dieſes iſt nicht nur aus den Worten Lucaͤ of⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2171" ulx="416" uly="2102">fenbar, ſondern auch aus dem, was im Matthaͤo weiter folget. Denn nach⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2225" ulx="416" uly="2155">dem Chriſtus fuͤnftauſend Mann geſoeiſet, die uͤbrigen Brocken aufgeſamlet</line>
        <line lrx="1858" lry="2274" ulx="371" uly="2209">worden, und das Volk auseinander gegangen, wozu doch, wie leicht zu erach⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2370" ulx="410" uly="2257">ten, eine merkliche Zeit erfordert worden; ſo wird von Chriſto geſaget, daf er</line>
        <line lrx="1851" lry="2371" ulx="1756" uly="2341">allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1546" type="textblock" ulx="2077" uly="1495">
        <line lrx="2150" lry="1546" ulx="2077" uly="1495">mni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="287" type="textblock" ulx="2135" uly="242">
        <line lrx="2150" lry="287" ulx="2135" uly="242">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="545" type="textblock" ulx="2090" uly="337">
        <line lrx="2145" lry="379" ulx="2095" uly="337">allein</line>
        <line lrx="2150" lry="430" ulx="2093" uly="387">der</line>
        <line lrx="2150" lry="491" ulx="2092" uly="444">ſal det</line>
        <line lrx="2150" lry="545" ulx="2090" uly="492">gedac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1059" type="textblock" ulx="2083" uly="656">
        <line lrx="2150" lry="701" ulx="2091" uly="656">Salo</line>
        <line lrx="2143" lry="758" ulx="2090" uly="708">giebt:</line>
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="2087" uly="767">den ge⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="860" ulx="2086" uly="813">fand</line>
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2089" uly="865">da di</line>
        <line lrx="2150" lry="955" ulx="2094" uly="921">den</line>
        <line lrx="2149" lry="1015" ulx="2087" uly="967">dbezv</line>
        <line lrx="2150" lry="1059" ulx="2083" uly="1024">worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1224" type="textblock" ulx="2010" uly="1184">
        <line lrx="2150" lry="1224" ulx="2010" uly="1184">der Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1494" type="textblock" ulx="2077" uly="1237">
        <line lrx="2150" lry="1276" ulx="2083" uly="1237">erkenne</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2082" uly="1288">GOt</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2077" uly="1340">Abende</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2082" uly="1394">chen A</line>
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2082" uly="1444">bracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2180" type="textblock" ulx="2066" uly="1548">
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="2077" uly="1548">ſchlac</line>
        <line lrx="2150" lry="1648" ulx="2078" uly="1600">Nachn</line>
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2078" uly="1652">Stuns</line>
        <line lrx="2150" lry="1756" ulx="2072" uly="1705">ſchlach</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2073" uly="1765">wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1853" ulx="2074" uly="1815">es ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="2069" uly="1861">eins ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1965" ulx="2069" uly="1916">heopfe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2022" ulx="2069" uly="1972">geweſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="2064" ulx="2068" uly="2019">die Gen</line>
        <line lrx="2150" lry="2120" ulx="2067" uly="2068">Nochmni</line>
        <line lrx="2150" lry="2180" ulx="2066" uly="2123">oſge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2416" type="textblock" ulx="2081" uly="2321">
        <line lrx="2150" lry="2361" ulx="2082" uly="2321">1) Mi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2416" ulx="2081" uly="2370">1 We</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="90" lry="381" ulx="0" uly="322">. Ohr</line>
        <line lrx="88" lry="425" ulx="5" uly="379">dun die</line>
        <line lrx="86" lry="488" ulx="0" uly="429">. 0e um</line>
        <line lrx="83" lry="533" ulx="0" uly="485">t zſcen</line>
        <line lrx="84" lry="586" ulx="0" uly="537">9 wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="90" lry="742" ulx="0" uly="694">id zu g</line>
        <line lrx="91" lry="785" ulx="0" uly="746">been Aber</line>
        <line lrx="92" lry="844" ulx="0" uly="797">ne Perſan</line>
        <line lrx="92" lry="890" ulx="0" uly="850">enn aber</line>
        <line lrx="95" lry="941" ulx="1" uly="902">en Worten</line>
        <line lrx="100" lry="993" ulx="8" uly="956">wenn dis</line>
        <line lrx="103" lry="1045" ulx="0" uly="1006">Cerwi,</line>
        <line lrx="104" lry="1106" ulx="0" uly="1058">dod Ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="112" lry="1156" ulx="0" uly="1104">Gyer ulh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="98" lry="1208" ulx="0" uly="1158">iſet, bis</line>
        <line lrx="105" lry="1255" ulx="0" uly="1210">Crarg wied</line>
        <line lrx="107" lry="1311" ulx="0" uly="1263">t ſich zum</line>
        <line lrx="107" lry="1355" ulx="9" uly="1315">Von eben</line>
        <line lrx="102" lry="1416" ulx="0" uly="1366">ſchh vom</line>
        <line lrx="110" lry="1465" ulx="0" uly="1421">Samn. I1,2.</line>
        <line lrx="109" lry="1529" ulx="7" uly="1464">holt meri⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1570" ulx="0" uly="1524"> dieſe le⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1627" ulx="0" uly="1573">vrgenläntt⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1672" ulx="0" uly="1632">ben dadon</line>
        <line lrx="108" lry="1733" ulx="0" uly="1675">aß Necher</line>
        <line lrx="108" lry="1787" ulx="0" uly="1735">ſſten gene⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1833" ulx="0" uly="1785">ern Wends</line>
        <line lrx="111" lry="1884" ulx="0" uly="1832">teichet niht</line>
        <line lrx="115" lry="1937" ulx="12" uly="1886">Luchs be⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1997" ulx="1" uly="1935">ſt, eb ſch</line>
        <line lrx="70" lry="2051" ulx="0" uly="2004">ungen.</line>
        <line lrx="109" lry="2097" ulx="0" uly="2046">orden/ das</line>
        <line lrx="117" lry="2150" ulx="0" uly="2098">ten Aa ⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2199" ulx="0" uly="2143">Lnn voch⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2256" ulx="0" uly="2199">dußgeſantet</line>
        <line lrx="115" lry="2311" ulx="0" uly="2248">gt Merch,</line>
        <line lrx="116" lry="2371" ulx="0" uly="2305">e, daß er</line>
        <line lrx="116" lry="2399" ulx="66" uly="2356">allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="303" type="textblock" ulx="344" uly="236">
        <line lrx="1721" lry="303" ulx="344" uly="236">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1103" type="textblock" ulx="270" uly="326">
        <line lrx="1719" lry="397" ulx="273" uly="326">allein ſich auf einen Berg begeben habe, und darauf heiſſet es nochmals: als</line>
        <line lrx="1719" lry="446" ulx="270" uly="363">der Abend gekommen, war er daſelbſt alleine. v. 23. Wodurch denn ohne Zwei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="501" ulx="271" uly="431">fel der letzte Abend zu verſtehen; indem es nicht der ſeyn kan, deſſen vorher v. 15</line>
        <line lrx="566" lry="555" ulx="271" uly="504">gedacht worden.</line>
        <line lrx="1072" lry="586" ulx="933" uly="542">§. 25.</line>
        <line lrx="1720" lry="657" ulx="421" uly="588">2) Zu dem, wos bisher geſaget worden, fuͤge ich das Zeugniß des R.</line>
        <line lrx="1722" lry="708" ulx="274" uly="641">Salomon, der uns von den Worten, inter duas veſperas, folgende Erklaͤrung</line>
        <line lrx="1720" lry="764" ulx="274" uly="691">giebt: Die Zeit von der ſechſten Stunde an wird die Zeit zwiſchen zween Aben⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="814" ulx="274" uly="737">den genennet, weil die Sonne alsdann ſich zu ihrem Untergange zu neigen an⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="864" ulx="275" uly="789">fängt; ſo daß dieſes Rabbi Meinung zu folge zwey Abende ſind. Der erſte</line>
        <line lrx="1721" lry="906" ulx="276" uly="823">da die Sonne von der Mittagslinie abweichet; der letzte Abend aber derjenige,</line>
        <line lrx="1721" lry="976" ulx="277" uly="873">den wir die einbrechende Nacht zu nennen pflegen. Er behauptet dabey, daß</line>
        <line lrx="1722" lry="1063" ulx="277" uly="950">die zoiſchen beyden verfloſſene Zeit die Zeit zwiſchen zween Abenden genennet</line>
        <line lrx="1539" lry="1060" ulx="277" uly="1002">worden.</line>
        <line lrx="1064" lry="1103" ulx="920" uly="1060">S. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1276" type="textblock" ulx="278" uly="1114">
        <line lrx="1709" lry="1174" ulx="423" uly="1114">3) Laſſet uns ferner dasjenige, was bisher vorgetragen worden, mi⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1241" ulx="278" uly="1140">der Gewonheit des juͤdiſchen Volks vergleichen; ſo werden wir noch eigentlicher</line>
        <line lrx="1723" lry="1276" ulx="280" uly="1217">erkennen, wie dieſe Worte von ihnen verſtanden worden. Wir leſen, daß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1326" type="textblock" ulx="239" uly="1267">
        <line lrx="1722" lry="1326" ulx="239" uly="1267">GOit anbefohlen worden, das taͤgliche Brandopfer um die Zeit zwiſchen zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1742" type="textblock" ulx="280" uly="1318">
        <line lrx="1723" lry="1380" ulx="280" uly="1319">Abenden zu bringen. 4 Moſ. 28, 4. Und das war gerade die Zeit des kaͤgli⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1436" ulx="283" uly="1318">chen Abendopfers. Was nun desfals die Gewonheie der Jee * ſeh ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1500" ulx="284" uly="1421">bracht, das koͤnnen wir aus ihren Schriften am allerbeſten lernen. In der</line>
        <line lrx="1724" lry="1535" ulx="284" uly="1470">Miſchna n) leſen wir folgendes: Das taͤgliche Abendopfer wurde ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1598" ulx="285" uly="1519">ſchlachtet gegen halb neun Uhr, (das iſt, nach unſerer Art zu rechnen</line>
        <line lrx="1725" lry="1643" ulx="287" uly="1551">Nachmittags halb drey Uhr,) und es wurde geopfert nach der neunten</line>
        <line lrx="1726" lry="1685" ulx="289" uly="1624">Stunde, das iſt, nach drey Uhr. Am Oſterabend aber wurde es ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1742" ulx="288" uly="1672">ſchlachtet halb acht Uhr, und wurde geopfert halb neun Uhr. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1836" type="textblock" ulx="242" uly="1722">
        <line lrx="1705" lry="1791" ulx="242" uly="1724">waenn der Vorabend vor Oſtern auf einen Sabbath fiel, ſo wurd</line>
        <line lrx="1725" lry="1836" ulx="289" uly="1722">es eine halbe Stunde nach der ſechſten, das iſt, Ber ſicneg⸗. um balb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2381" type="textblock" ulx="290" uly="1827">
        <line lrx="1726" lry="1899" ulx="290" uly="1827">eins geſchlachtet, und eine halbe Stunde nach der ſiebenten wurde es</line>
        <line lrx="1725" lry="1956" ulx="293" uly="1880">geopfert. Daraus lernen wir alſo, daß die Juden, ob ihnen gleich befohlen</line>
        <line lrx="1725" lry="2010" ulx="294" uly="1932">geweſen, ihr taͤgliches Opfer zwiſchen zween Abenden zu bringen, ſie dennoch</line>
        <line lrx="1725" lry="2063" ulx="294" uly="1983">die Gewonheit gehabt, ſolches um die neunte Stunde oder um drey Uhr des</line>
        <line lrx="1707" lry="2095" ulx="294" uly="2031">Nachmittags zu thun, welches zugleich die zum Gebet angeſetzte Zeit war</line>
        <line lrx="1726" lry="2156" ulx="294" uly="2062">Apoſtgeſch. 3, 1; oder diejenige Zeit des Gebetes, die unter den Juden H 11</line>
        <line lrx="1724" lry="2200" ulx="296" uly="2134">Pod genennet wird *), und die mit dem taͤglichen Abendopfer verbunden war.</line>
        <line lrx="1055" lry="2331" ulx="334" uly="2288">n) Miſchna Peſach. e. 5. m. I.</line>
        <line lrx="1024" lry="2381" ulx="334" uly="2327">0) Maimonides H. Tephil, c. 2. ſeét, 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1674" lry="218" type="textblock" ulx="1665" uly="205">
        <line lrx="1674" lry="218" ulx="1665" uly="205">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="291" type="textblock" ulx="447" uly="239">
        <line lrx="1345" lry="291" ulx="447" uly="239">132 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1629" type="textblock" ulx="421" uly="330">
        <line lrx="1894" lry="385" ulx="446" uly="330">Die Gewonheit der Juden giebt uns alſo die Auslegung an die Hand, was</line>
        <line lrx="1892" lry="437" ulx="449" uly="382">durch den Ausdruck: zwiſchen zween Abenden, gemeinet ſey, nemlich die Zeit,</line>
        <line lrx="1892" lry="489" ulx="449" uly="433">die zwiſchen der Abweichung der Sonne von der Mittagslinie, welches der erſte</line>
        <line lrx="1892" lry="538" ulx="448" uly="485">Abend iſt, bis zur Neigung zum voͤlligen Untergang, welches der zweyte Abend</line>
        <line lrx="1894" lry="595" ulx="449" uly="537">iſt, verflieſſe.. Was ſie nun zwiſchen zween Abenden zu thun verpflichtet wa⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="643" ulx="451" uly="588">ren, das thaten ſie um die neunte Stunde des Tages, welche der Mittelpunct</line>
        <line lrx="1893" lry="698" ulx="450" uly="640">zwiſchen den zween Abenden war. Und ehe das taͤgliche Abendopfer gebracht,</line>
        <line lrx="1891" lry="744" ulx="450" uly="691">oder auch das Oſterlamm geſchlachtet wurde, ſo muſte erſt das taͤgliche Opfer</line>
        <line lrx="1890" lry="793" ulx="449" uly="743">verrichtet ſeyn, und daher auch zeitiger angefangen werden; und alsdann</line>
        <line lrx="1891" lry="848" ulx="447" uly="794">ſiel die Darbringung des Oſterlammes gerade in die Zeit, die im genaueſten</line>
        <line lrx="1890" lry="897" ulx="449" uly="845">und eigentlichſten Verſtande die Zeit zwiſchen zween Abenden genennet werden</line>
        <line lrx="1891" lry="950" ulx="448" uly="895">konte ). Zu dem, was bisher angefuͤhret worden, fuͤge ich das Zeugniß Jo⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1004" ulx="447" uly="945">ſephi ³), von dem man ſich die ſichere Vorſtellung machen kan, daß ihm die</line>
        <line lrx="1891" lry="1049" ulx="447" uly="996">Gebraͤuche und Gewonheiten ſeines Volks ſehr wohl bekant geweſen. Dieſer</line>
        <line lrx="1893" lry="1102" ulx="446" uly="1047">meldet nun bey Gelegenheit des von Pompejo belagerten Tempels, daß ſich die</line>
        <line lrx="1891" lry="1155" ulx="421" uly="1097">Prieſter zu derſelben Zeit nicht an ihren Geſchaͤften im Tempel hindern laſſen,</line>
        <line lrx="1888" lry="1205" ulx="447" uly="1150">welche ſie des Tages zweymal vor dem Altar zu verrichten gehabt: IIo de,</line>
        <line lrx="1890" lry="1259" ulx="447" uly="1200"> ρρ ναντπν ορισαιν das iſt, fruͤh ſowol, als um die neunte Stunde. Und</line>
        <line lrx="1890" lry="1303" ulx="447" uly="1250">an einem andern Orte r), da er von dem Oſterfeſte redet, ſetzet er hinzu: 2α</line>
        <line lrx="1890" lry="1358" ulx="444" uly="1300">„v Qug&amp; £ρ οαπο  s ᷑sναοαταπσ αμKαρα eyòeαοατπ6, das iſt, zu welcher Zeit ſie</line>
        <line lrx="1812" lry="1410" ulx="444" uly="1354">das Opfer ſchlachten und zubereiten von der neunten bis zur eilften Stunde.</line>
        <line lrx="1860" lry="1469" ulx="1107" uly="1420">S. 27.</line>
        <line lrx="1888" lry="1524" ulx="598" uly="1471">Es pfleget aber gegen das, was bisher ausgefuͤhret worden, aus 5Moſ.</line>
        <line lrx="1888" lry="1581" ulx="444" uly="1523">16, 6 der Einwurf gemachet zu werden, daß das Oſterlamm bey Untergang der</line>
        <line lrx="1887" lry="1629" ulx="445" uly="1575">Sonnen geſchlachtet werden ſollen. Die Worte Moſes lauten ſo: An der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1680" type="textblock" ulx="443" uly="1622">
        <line lrx="1908" lry="1680" ulx="443" uly="1622">Staͤtte, die der Err, dein GOtt, erwaͤhlen wird, da ſolt du das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1735" type="textblock" ulx="442" uly="1676">
        <line lrx="1884" lry="1735" ulx="442" uly="1676">Paſſah ſchlachten des Abends, wenn die Sonne untergangen, zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1785" type="textblock" ulx="442" uly="1729">
        <line lrx="1903" lry="1785" ulx="442" uly="1729">Zeit, als du aus Egypten zogeſt. In welchen Worten dieſes enthalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1937" type="textblock" ulx="440" uly="1780">
        <line lrx="1884" lry="1837" ulx="441" uly="1780">zu ſeyn ſcheinet, daß der wirkliche Untergang der Sonne die geſetzte Zeit gewe⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1887" ulx="441" uly="1833">ſen, da das Oſterlamm geſchlachtet werden ſollen. Zur Beantwortung dieſes</line>
        <line lrx="1882" lry="1937" ulx="440" uly="1884">Einwurfs bitte folgende Umſtaͤnde in reife Betrachtung zu ziehen. 1) Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1992" type="textblock" ulx="438" uly="1936">
        <line lrx="1894" lry="1992" ulx="438" uly="1936">aus dieſen Worten ja ſowol geſchloſſen werden koͤnne, daß das Oſterlamm gera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2199" type="textblock" ulx="435" uly="1988">
        <line lrx="1882" lry="2041" ulx="438" uly="1988">de um die Zeit geſchlachtet werden ſollen, als ſie aus Egypten gegangen, in⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2090" ulx="437" uly="2037">dem es ausdruͤcklich heiſſet: Da ſolſt du dein Gſterlamm ſchlachten des</line>
        <line lrx="1879" lry="2144" ulx="435" uly="2088">Abends, um die Zeit, da du aus Egypten zogeſt, Wenn wir nun</line>
        <line lrx="1876" lry="2199" ulx="1781" uly="2144">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2375" type="textblock" ulx="463" uly="2228">
        <line lrx="1291" lry="2274" ulx="465" uly="2228">p) Maimonides Hal. Tamid. &amp; Muſaph. cap. B.</line>
        <line lrx="1271" lry="2325" ulx="465" uly="2282">4) Joſephus Antiqu. Jud. L. 14. c. 8.</line>
        <line lrx="1117" lry="2375" ulx="463" uly="2331">r) Joſephus de bello Jud. L. 7. c. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="585" type="textblock" ulx="2104" uly="335">
        <line lrx="2150" lry="375" ulx="2108" uly="335">dute</line>
        <line lrx="2149" lry="435" ulx="2106" uly="388">da ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="481" ulx="2106" uly="440">der!</line>
        <line lrx="2150" lry="544" ulx="2104" uly="502">gew⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="585" ulx="2104" uly="544">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="643" type="textblock" ulx="2104" uly="597">
        <line lrx="2147" lry="643" ulx="2104" uly="597">noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2227" type="textblock" ulx="2094" uly="1707">
        <line lrx="2150" lry="1756" ulx="2097" uly="1707">geren</line>
        <line lrx="2150" lry="1806" ulx="2101" uly="1757">Ey</line>
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="2101" uly="1812">lam</line>
        <line lrx="2150" lry="1909" ulx="2096" uly="1862">ſchlan</line>
        <line lrx="2150" lry="1953" ulx="2096" uly="1913">clinat</line>
        <line lrx="2150" lry="2009" ulx="2095" uly="1966">Son</line>
        <line lrx="2148" lry="2070" ulx="2095" uly="2020">dſeſer</line>
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="2094" uly="2074">ten V</line>
        <line lrx="2127" lry="2169" ulx="2095" uly="2123">ſet:</line>
        <line lrx="2150" lry="2227" ulx="2094" uly="2173">Sche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="91" lry="420" ulx="5" uly="370">N deit,</line>
        <line lrx="88" lry="470" ulx="0" uly="423">der aſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="126" lry="519" ulx="0" uly="473">ſte Abead</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="94" lry="568" ulx="0" uly="524">chet wa⸗</line>
        <line lrx="93" lry="628" ulx="0" uly="576">Bittelonet</line>
        <line lrx="93" lry="678" ulx="0" uly="629">r gehbrah,</line>
        <line lrx="96" lry="730" ulx="0" uly="681">iche Jyfer</line>
        <line lrx="95" lry="772" ulx="0" uly="735">0 alcdann</line>
        <line lrx="94" lry="834" ulx="3" uly="787">genaueſten</line>
        <line lrx="98" lry="876" ulx="0" uly="841">et werden</line>
        <line lrx="98" lry="939" ulx="0" uly="888">ugniß Jo⸗</line>
        <line lrx="95" lry="991" ulx="0" uly="942">ihm die</line>
        <line lrx="99" lry="1037" ulx="0" uly="992">Deſer</line>
        <line lrx="101" lry="1094" ulx="3" uly="1044">aß ſcch die</line>
        <line lrx="101" lry="1143" ulx="0" uly="1097">An oſen,</line>
        <line lrx="93" lry="1198" ulx="9" uly="1144">lc N,</line>
        <line lrx="101" lry="1239" ulx="0" uly="1201">inde. Vnd</line>
        <line lrx="104" lry="1300" ulx="0" uly="1246">zu: 200</line>
        <line lrx="104" lry="1350" ulx="0" uly="1300">er Neit ſe</line>
        <line lrx="61" lry="1398" ulx="0" uly="1357">Pnde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="107" lry="1521" ulx="4" uly="1470">eus Mof.</line>
        <line lrx="106" lry="1576" ulx="0" uly="1528">ergarg der</line>
        <line lrx="104" lry="1622" ulx="0" uly="1577">An der</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="116" lry="1675" ulx="0" uly="1631">olt du das</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="105" lry="1734" ulx="0" uly="1681">n zu der</line>
        <line lrx="108" lry="1784" ulx="0" uly="1733">6 etthalten</line>
        <line lrx="106" lry="1840" ulx="6" uly="1790">Zeit gene⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1890" ulx="0" uly="1834">tung deſs</line>
        <line lrx="110" lry="1940" ulx="0" uly="1884">. 1 Daß</line>
        <line lrx="107" lry="1999" ulx="0" uly="1948">lammn ger⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2059" ulx="0" uly="1999">aungen 4 ſi⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2100" ulx="2" uly="2043">chun des</line>
        <line lrx="111" lry="2148" ulx="0" uly="2101"> wie wun</line>
        <line lrx="110" lry="2189" ulx="60" uly="2141">diurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="285" type="textblock" ulx="367" uly="208">
        <line lrx="1730" lry="285" ulx="367" uly="208">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="480" type="textblock" ulx="290" uly="305">
        <line lrx="1730" lry="376" ulx="291" uly="305">durch die Zeit, da ſie aus Egypten ausgegangen, gerade die Zeit verſtehen,</line>
        <line lrx="1722" lry="434" ulx="290" uly="357">da ſie die Reiſe angetreten, ſo werden wir finden, daß es weder der Abend noch</line>
        <line lrx="1724" lry="480" ulx="290" uly="407">der Untergang der Sonnen, ſondern eine von beyden Zeitpuncten entfernte Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="537" type="textblock" ulx="282" uly="458">
        <line lrx="1723" lry="537" ulx="282" uly="458">geweſen. Denn es wird ausdruͤcklich gemeldet, daß ſie GOtt in der Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2130" type="textblock" ulx="291" uly="511">
        <line lrx="1726" lry="583" ulx="291" uly="511">aus Egypten gefuͤhret habe. 5 Moſ. 16, I. Und das wird durch die Nachricht</line>
        <line lrx="1330" lry="636" ulx="293" uly="569">noch mehr beſtaͤtiget, die wir 2 Moſ. 12, 29. 30. 31 leſen.</line>
        <line lrx="1731" lry="687" ulx="874" uly="639">§. 228.</line>
        <line lrx="1731" lry="750" ulx="391" uly="677">2) Man hat ferner zu bemerken, daß die juͤdiſchen Scribenten die Aus⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="799" ulx="297" uly="726">druͤcke: am Abend, Untergang der Sonnen, Auszug aus Egypten,</line>
        <line lrx="1733" lry="854" ulx="298" uly="781">nicht von ein und eben derſelben Zeit, ſondern von verſchiedenen Zeiten verſte⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="911" ulx="300" uly="831">hen, und dieſes zwar mit verſchiedentlicher Beziehung auf die feyerliche Zube⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="957" ulx="301" uly="885">reitung des Oſterlammes. Man erſiehet das inſonderheit aus dem Targum</line>
        <line lrx="1734" lry="1012" ulx="301" uly="932">Jonathans ⁵⁶), als welcher dieſe Worte folgendergeſtalt umſchrieben hat: Und</line>
        <line lrx="1735" lry="1054" ulx="302" uly="988">zm Abend bey Untergang der Sonnen ſolſt du es eſſen, bis zur</line>
        <line lrx="1738" lry="1106" ulx="301" uly="1033">WMitternacht, welches die Zeit iſt, da ſich deine Erloͤſung aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1169" ulx="302" uly="1091">pten angefangen. Noch deutlicher und eigentlicher hat ſich R. Salomon</line>
        <line lrx="1738" lry="1209" ulx="303" uly="1143">uͤber dieſe Worte erklaͤret t.). Er bemerket, daß in denſelben drey verſchiedene</line>
        <line lrx="1741" lry="1264" ulx="302" uly="1193">Zeiten angezeiget worden. 1. Die Zeit, wenn das Oſterlamm geſchlachtet und</line>
        <line lrx="1740" lry="1317" ulx="304" uly="1241">zubereitet werden ſollen, nemlich am Abend; das iſt, nach geendigter ſechſten</line>
        <line lrx="1743" lry="1366" ulx="305" uly="1294">Tagesſtunde, und ſo fort an. 2. Die Zeit, wenn es gegeſſen werden ſollen,</line>
        <line lrx="1742" lry="1413" ulx="305" uly="1343">nemlich bey Untergang der Sonne. 3. Die Zeit, da die Ueberreſte davon mit</line>
        <line lrx="1742" lry="1466" ulx="307" uly="1401">Feuer verbrant werden ſollen, und das iſt dieſe, da ſie wirklich ausgegangen</line>
        <line lrx="1744" lry="1513" ulx="308" uly="1448">aus Egypten. Und auf eben die Weiſe hat auch R. Bechai dieſe Worte aus⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1574" ulx="311" uly="1501">geleget. D</line>
        <line lrx="1098" lry="1624" ulx="584" uly="1561">, 6. 29.</line>
        <line lrx="1748" lry="1666" ulx="431" uly="1600">3) Endlich hat man zu erwegen, daß, obwol drey verſchiedene Zeiten an⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1724" ulx="314" uly="1645">gezeiget werden, der Abend, der Untergang der Sonne, der Ausgang aus</line>
        <line lrx="1748" lry="1772" ulx="317" uly="1702">Egypten, dennoch nicht noͤthig ſey, alle drey Zeitpuncte zugleich vom Oſter⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1820" ulx="318" uly="1755">lamm zu verſtehen, ſondern nur allein den Abend. Du ſolſt dein Oſterlamm</line>
        <line lrx="1749" lry="1877" ulx="317" uly="1801">ſchlachten am Abend, das iſt, wie es Lyra ſehr wohl erklaͤret hat, poſt de-</line>
        <line lrx="1751" lry="1916" ulx="320" uly="1854">clinationem ſolis. Denn obwol die Worte darauf folgen, zur Zeit, da die</line>
        <line lrx="1752" lry="1971" ulx="318" uly="1904">Sonne untergehet; ſo folget doch daraus nicht, daß dieſe Worte von eben</line>
        <line lrx="1753" lry="2029" ulx="319" uly="1964">dieſer Sache zu verſtehen waͤren. Zum Erweis deſſen darf man nur den zwey⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2072" ulx="320" uly="2002">ten Vers des mehr angefuͤhrten ſechzehenten Capitels betrachten, darin es heiſ⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2130" ulx="323" uly="2059">ſet: Du ſolt dem .Errn deinem GOTC das Paſſah ſchlachten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2216" type="textblock" ulx="280" uly="2111">
        <line lrx="1753" lry="2216" ulx="280" uly="2111">Schaafe und Rinder, u. ſ. f. Weben einem jeglichen ganz deutlich in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2221" type="textblock" ulx="1116" uly="2163">
        <line lrx="1753" lry="2221" ulx="1116" uly="2163">3 Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2362" type="textblock" ulx="323" uly="2247">
        <line lrx="894" lry="2313" ulx="323" uly="2247">° Targum Jonathan. in h. 1.</line>
        <line lrx="1114" lry="2362" ulx="359" uly="2312">t) R. Salomon und Bechgi in Deut. 16, 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="282" type="textblock" ulx="406" uly="203">
        <line lrx="1336" lry="282" ulx="406" uly="203">134 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1135" type="textblock" ulx="415" uly="303">
        <line lrx="1877" lry="386" ulx="416" uly="303">Augen faͤllet, daß das erſte ſich blos auf das Oſterlamm beziehe, laut des goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="431" ulx="420" uly="356">lichen Geſetzes 2 Moſ. 12, 3. 5; das andere aber auf andere Opfer. Daher auch</line>
        <line lrx="1875" lry="481" ulx="419" uly="406">die Juden es von Chagigah oder von den andern Opfern deuten, die Zeit</line>
        <line lrx="1873" lry="538" ulx="421" uly="458">waͤhrenden Oſterfeſtes dargebracht worden. Aus dem allen wird nun hoffentlich</line>
        <line lrx="1871" lry="585" ulx="421" uly="510">zur Gnuͤge zu erſehen ſeyn, was durch die Zeit zwiſchen zween Abenden zu</line>
        <line lrx="1873" lry="634" ulx="421" uly="562">verſtehen ſey, welches auch die Zeit war, da die taͤglichen Opfer gebracht wer⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="687" ulx="422" uly="614">den muſten. 4 Moſ. 28, 4. Denn dieſes pflegte um die neunte Stunde, oder</line>
        <line lrx="1872" lry="739" ulx="420" uly="665">Nachmittags um drey Uhr gebracht zu werden, welches zugleich die zum Ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="788" ulx="419" uly="717">bet angeſetzte Stunde war. Apoſtgeſch. 3, l. Die Zeit, die zwiſchen der erſten</line>
        <line lrx="1867" lry="841" ulx="417" uly="769">Abweichung der Sonne von der Mittagslinie bis zum Untergang derſelben das</line>
        <line lrx="1868" lry="888" ulx="416" uly="820">Mittel hielt, war die Zeit zwiſchen zween Abenden; und dieſes war keine an⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="939" ulx="415" uly="872">dere als die neunte Stunde des juͤdiſchen Tages, oder unſere dritte Stunde des</line>
        <line lrx="1655" lry="981" ulx="415" uly="922">Nachmittages *).</line>
        <line lrx="1864" lry="1055" ulx="452" uly="990">*) R. Die bisher vorgetragene und erwieſene Meinung iſt von den meiſten Auslegern</line>
        <line lrx="1863" lry="1089" ulx="527" uly="1030">der Schrift und Samlern der juͤdiſchen Alterthuͤmer angenommen worden, und kan</line>
        <line lrx="1865" lry="1135" ulx="529" uly="1071">unter uns davon nachgeleſen werden Herrn D. Carpzovs Apparatus ad Antiquit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1202" type="textblock" ulx="523" uly="1106">
        <line lrx="1864" lry="1164" ulx="528" uly="1106">Ser. ſ. p. 402. 403; ingleichen Saurins Betrachtungen erſter Theil p. 652; und der</line>
        <line lrx="1862" lry="1202" ulx="523" uly="1144">Commentaire litteral fur la Sainte Bible in 2 Moſ. 12, 6, deſſen erſter Theil mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1261" type="textblock" ulx="520" uly="1182">
        <line lrx="1863" lry="1241" ulx="520" uly="1182">den gelehrteſten Anmerkungen und Verbeſſerungen des beruͤhmten Herrn D. Tellers</line>
        <line lrx="1040" lry="1261" ulx="526" uly="1220">nun ans Licht getreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2366" type="textblock" ulx="397" uly="1315">
        <line lrx="1213" lry="1365" ulx="1071" uly="1315">H. 20.</line>
        <line lrx="1856" lry="1443" ulx="542" uly="1368">Laſſet uns nun noch kuͤrzlich erwegen, wie genau ſich dieſe Zeit auf den</line>
        <line lrx="1856" lry="1497" ulx="411" uly="1421">Tod JEſu ſchicke. Denn auſſer dem, daß er an dem Tage gelitten und ge⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1547" ulx="409" uly="1473">ſtorben, ſo ſcheinet er auch gerade um die Zeit geſtorben zu ſeyn, da das Oſter⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1602" ulx="404" uly="1525">lamm im Tempel pflegte geſchlachtet und zubereitet zu werden, welches, vorhin</line>
        <line lrx="1851" lry="1652" ulx="408" uly="1578">erwieſener maſſen, die neunte Stunde des juͤdiſchen Tages war. Denn ſie</line>
        <line lrx="1850" lry="1702" ulx="409" uly="1630">machten den Anfang mit ſeiner Creuzigung um die dritte Stunde des Tages.</line>
        <line lrx="1849" lry="1751" ulx="409" uly="1682">Marc. 15, 25. Um die ſechſte Stunde erfolgte die Finſterniß, die ſich uͤber das</line>
        <line lrx="1850" lry="1802" ulx="405" uly="1731">ganze Land ausbreitete, und die bis zur neunten Stunde anhielt. v. 33. Um</line>
        <line lrx="1848" lry="1850" ulx="405" uly="1783">die neunte Stunde rief er die Worte aus: Mein GOtt! mein GOtt! warum</line>
        <line lrx="1846" lry="1908" ulx="404" uly="1836">haſt du mich verlaſſen v. 34; und bald darauf heiſſet es, daß er ſeinen</line>
        <line lrx="1846" lry="1961" ulx="403" uly="1887">Geiſt aufgegeben habe. v. 37. Daß aber dieſes alles noch vor dem zweyten</line>
        <line lrx="1845" lry="2008" ulx="402" uly="1940">Abend, und mithin zwiſchen zween Abenden geſchehen ſey, das iſt aus v. 42.</line>
        <line lrx="1843" lry="2065" ulx="401" uly="1990">43 zu erſehen, als woſelbſt wir leſen, daß, als der Abend gekommen, Joſeph</line>
        <line lrx="1844" lry="2112" ulx="397" uly="2043">von Arimathia ſich den Leichnam JEſu ausgebeten. Chriſtus, unſer Oſter⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2164" ulx="402" uly="2096">lamm, das groſſe und herliche Gegenbild des altteſtamentiſchen Oſterlams, iſt</line>
        <line lrx="1839" lry="2213" ulx="401" uly="2145">alſo geſtorben zwiſchen zween Abenden. Und gleichwie unſer Heiland in andern</line>
        <line lrx="1840" lry="2269" ulx="400" uly="2198">Umſtaͤnden ganz puͤnctlich erfuͤllet, was in dieſem ſolennen Opfer vorgebildet</line>
        <line lrx="1838" lry="2326" ulx="401" uly="2250">worden, alſo hat er es auch in Anſehung der Zeit ſeines Todes gethan, der</line>
        <line lrx="1839" lry="2366" ulx="1780" uly="2336">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="290" type="textblock" ulx="2002" uly="170">
        <line lrx="2014" lry="222" ulx="2002" uly="203">4</line>
        <line lrx="2022" lry="234" ulx="2009" uly="224">7</line>
        <line lrx="2022" lry="290" ulx="2009" uly="272">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="322" type="textblock" ulx="2014" uly="292">
        <line lrx="2022" lry="322" ulx="2014" uly="292">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="419" type="textblock" ulx="2013" uly="330">
        <line lrx="2022" lry="419" ulx="2013" uly="330">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="902" type="textblock" ulx="2007" uly="427">
        <line lrx="2020" lry="902" ulx="2007" uly="427">.  . ᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="487" type="textblock" ulx="2094" uly="324">
        <line lrx="2150" lry="371" ulx="2095" uly="324">umd</line>
        <line lrx="2150" lry="432" ulx="2094" uly="377">ſclc</line>
        <line lrx="2150" lry="487" ulx="2114" uly="445">*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1691" type="textblock" ulx="2083" uly="881">
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2095" uly="881">wo</line>
        <line lrx="2150" lry="980" ulx="2095" uly="934">Tode</line>
        <line lrx="2150" lry="1026" ulx="2086" uly="991">orbnun</line>
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2092" uly="1039">Ols an</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2089" uly="1090">ober i</line>
        <line lrx="2150" lry="1179" ulx="2085" uly="1141">Gedͤ</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2084" uly="1192">Suünde</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2085" uly="1247">tuſalen</line>
        <line lrx="2150" lry="1344" ulx="2083" uly="1299">desſtre</line>
        <line lrx="2150" lry="1398" ulx="2086" uly="1350">nige O</line>
        <line lrx="2147" lry="1447" ulx="2089" uly="1402">ſtellete</line>
        <line lrx="2150" lry="1504" ulx="2087" uly="1454">geſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2083" uly="1509">den wa</line>
        <line lrx="2149" lry="1619" ulx="2100" uly="1578">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2333" type="textblock" ulx="2072" uly="1864">
        <line lrx="2149" lry="1912" ulx="2078" uly="1864">trochtul</line>
        <line lrx="2137" lry="1967" ulx="2078" uly="1917">laſſn;</line>
        <line lrx="2150" lry="2013" ulx="2077" uly="1971">dem ve</line>
        <line lrx="2150" lry="2072" ulx="2076" uly="2020">NEſr</line>
        <line lrx="2150" lry="2130" ulx="2076" uly="2080">worden</line>
        <line lrx="2150" lry="2181" ulx="2075" uly="2125">Malmnt</line>
        <line lrx="2150" lry="2286" ulx="2074" uly="2176">Un</line>
        <line lrx="2150" lry="2279" ulx="2074" uly="2237">mit S</line>
        <line lrx="2150" lry="2333" ulx="2072" uly="2284">Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="91" lry="374" ulx="0" uly="322">l gott⸗</line>
        <line lrx="87" lry="426" ulx="0" uly="372">ir auch</line>
        <line lrx="85" lry="476" ulx="0" uly="427">R Neit</line>
        <line lrx="82" lry="529" ulx="1" uly="477">hoffelich</line>
        <line lrx="82" lry="580" ulx="2" uly="533">enden</line>
        <line lrx="84" lry="630" ulx="0" uly="584">tacht de⸗</line>
        <line lrx="85" lry="684" ulx="1" uly="640">nde, ode</line>
        <line lrx="86" lry="734" ulx="11" uly="693">zumm Ge</line>
        <line lrx="87" lry="788" ulx="5" uly="745">der erſten</line>
        <line lrx="87" lry="840" ulx="1" uly="794">ſelben das</line>
        <line lrx="89" lry="885" ulx="10" uly="847">keine ane</line>
        <line lrx="89" lry="940" ulx="0" uly="903">tunde des</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="88" lry="1059" ulx="9" uly="1021">Auslegett</line>
        <line lrx="88" lry="1096" ulx="3" uly="1062">und kan</line>
        <line lrx="96" lry="1135" ulx="2" uly="1100">à Wücea.</line>
        <line lrx="96" lry="1172" ulx="0" uly="1139">27 Md der</line>
        <line lrx="87" lry="1210" ulx="5" uly="1176">Teil mi</line>
        <line lrx="95" lry="1250" ulx="2" uly="1211">D Taers</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="90" lry="1454" ulx="0" uly="1406">it aufden</line>
        <line lrx="90" lry="1507" ulx="1" uly="1465">n und ge⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1559" ulx="0" uly="1513">s Oſe</line>
        <line lrx="89" lry="1615" ulx="0" uly="1564">6, vorh</line>
        <line lrx="89" lry="1661" ulx="8" uly="1617">Denn ſe</line>
        <line lrx="89" lry="1717" ulx="0" uly="1672">6 Tages⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1764" ulx="8" uly="1725">aber das</line>
        <line lrx="93" lry="1824" ulx="7" uly="1776">g. Un</line>
        <line lrx="90" lry="1873" ulx="0" uly="1834">worum</line>
        <line lrx="91" lry="1929" ulx="0" uly="1880">er ſeſten</line>
        <line lrx="94" lry="1986" ulx="0" uly="1938">, zweyten</line>
        <line lrx="88" lry="2030" ulx="0" uly="1991">us d. 4</line>
        <line lrx="87" lry="2093" ulx="0" uly="2030">pe</line>
        <line lrx="94" lry="2135" ulx="0" uly="2087">Oſter⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2187" ulx="0" uly="2133">ums, ſt</line>
        <line lrx="90" lry="2239" ulx="0" uly="2197">n andern</line>
        <line lrx="91" lry="2300" ulx="0" uly="2244">orgebibet</line>
        <line lrx="93" lry="2352" ulx="0" uly="2300">hon, der</line>
        <line lrx="93" lry="2384" ulx="3" uly="2354">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="296" type="textblock" ulx="364" uly="227">
        <line lrx="1741" lry="296" ulx="364" uly="227">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="380" type="textblock" ulx="289" uly="319">
        <line lrx="1740" lry="380" ulx="289" uly="319">um die neunte Tagesſtunde erfolgte, um die Stunde, da das Oſterlamm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="723" type="textblock" ulx="288" uly="385">
        <line lrx="1241" lry="440" ulx="288" uly="385">ſchlachtet wurde ). MM .</line>
        <line lrx="1735" lry="497" ulx="326" uly="436">*) R Die beſondern Vergleichungsſtuͤcke zwiſchen dem Oſterlamm des A. T. und Chriſte</line>
        <line lrx="1731" lry="532" ulx="396" uly="482">im N. T. hat Goodwin in ſeinem Buch Moſes &amp; Aaron angezeiget, und iſt davon</line>
        <line lrx="1730" lry="571" ulx="397" uly="519">Herrn D. Carpzovs Apparatus p. 69, und zur Erlaͤuterung deſſen 29ſte Anmerkung</line>
        <line lrx="1729" lry="612" ulx="402" uly="556">nachzuleſen. Was ſonft die Schwierigkeiten wegen der Leidensſtunden JEſu betrift,</line>
        <line lrx="1730" lry="645" ulx="401" uly="593">die aus dem ungleichen Bericht Marci und Johannis entſtehen, ſo verweiſe der Kuͤr⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="686" ulx="397" uly="632">ze halber auf des Herrn Doddridge Paraphraſin des N. T. erſten Theil und deſſen</line>
        <line lrx="1276" lry="723" ulx="401" uly="676">188 Abſchnitt, wo alles kurz und buͤndig gehoben worden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1338" type="textblock" ulx="287" uly="755">
        <line lrx="1078" lry="804" ulx="950" uly="755">H. 31.</line>
        <line lrx="1728" lry="879" ulx="418" uly="813">3. Wir richten nun weiter (§. 21.) unſere Betrachtung auf den Ort,</line>
        <line lrx="1727" lry="931" ulx="288" uly="866">wo JEſus geſtorben. Auch dieſer iſt im alten Teſtament vorgebildet, und im</line>
        <line lrx="1727" lry="988" ulx="288" uly="916">Tode JEſu dieſes Vorbild genau erfuͤllet worden. Wir wiſſen aus den Ver⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1032" ulx="287" uly="968">ordnungen GOttes im A. Teſt. daß nirgend Opfer gebracht werden durften,</line>
        <line lrx="1724" lry="1081" ulx="287" uly="1020">als anfaͤnglich in dem Lager der Iſraeliten und wo die Stiftshuͤtte war, nachher</line>
        <line lrx="1726" lry="1134" ulx="287" uly="1072">aber zu Jeruſalem, als dem Orte, den GOtt erwaͤhlet, daß ſeines Namens</line>
        <line lrx="1727" lry="1185" ulx="287" uly="1123">Gedaͤchtniß daſelbſt wohnen ſollen. Unſer IEſus nun, der das Opfer fuͤr die</line>
        <line lrx="1727" lry="1229" ulx="288" uly="1173">Suͤnden der Welt war, litte und ſtarb an dieſem Orte. In dieſer Stadt Je⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1287" ulx="287" uly="1224">ruſalem wurde er verklaget, verurtheilet, ſchaͤndlich gemißhandelt, und zur To⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1338" ulx="288" uly="1275">desſtrafe auſſer das Thor hinausgefuͤhret, ſo, wie unter dem Geſetz Moſis ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1391" type="textblock" ulx="235" uly="1327">
        <line lrx="1726" lry="1391" ulx="235" uly="1327">nige Opfer auſſer dem Lager verbrant werden muſten. Die Stadt Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1606" type="textblock" ulx="290" uly="1378">
        <line lrx="1724" lry="1441" ulx="291" uly="1378">ſtellete damals das Lager in der Wuͤſte vor; und was ehedem auſſer dem Lager</line>
        <line lrx="1725" lry="1494" ulx="291" uly="1429">geſchehen war, das muſte nun, da Jeraſalem die Lagerſtatt der Iſraeliten wor⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1540" ulx="290" uly="1482">den war, vor den Thoren derſelben geſchehen. Hebr. 13, II *).</line>
        <line lrx="1727" lry="1606" ulx="328" uly="1546">*) R. Der ſel. D. Marperger hat dieſen lehrreichen Umſtand ſehr erbanlich ausgefuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1680" type="textblock" ulx="405" uly="1592">
        <line lrx="1724" lry="1639" ulx="406" uly="1592">ret in ſeinem letzten Suͤndopfer im Geſets, woſelbſt er p. 553 gezeiget, wie das</line>
        <line lrx="1662" lry="1680" ulx="405" uly="1602">letzte Suͤndopfer im Geſetz vor das Lager hinausgefuͤhret worden. 5 Reeiget⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2337" type="textblock" ulx="291" uly="1722">
        <line lrx="1710" lry="1771" ulx="947" uly="1722">§. 32. 4</line>
        <line lrx="1727" lry="1843" ulx="435" uly="1782">4. Wir muͤſſen uns aber viertens (§. 30.), in eine noch naͤhere Be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1894" ulx="292" uly="1836">trachtung der Art des Todes JI'ſu und der damit verbundenen Umſtaͤnde ein⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1947" ulx="295" uly="1889">laſſen; und da werden wir noch deutlicher erkennen, daß dasjenige, was ehe⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1994" ulx="291" uly="1938">dem verkuͤndiget und vorgebildet worden, auch ſeine genaueſte Erfuͤllung in</line>
        <line lrx="1737" lry="2050" ulx="296" uly="1990">JEſu erlanget. Zum Exempel, daß er von einem ſeiner Juͤnger verrathen</line>
        <line lrx="1728" lry="2099" ulx="297" uly="2041">worden, das erzaͤhlen die Evangeliſten; und dieſe Begebenheit iſt von dem</line>
        <line lrx="1728" lry="2151" ulx="297" uly="2092">Pſalmiſten lange zuvor mit den Worten angedeutet worden: Mein eigener</line>
        <line lrx="1726" lry="2206" ulx="296" uly="2142">Freund, dem ich mich vertrauete, der mein Brodt aß, tritt mich</line>
        <line lrx="1729" lry="2254" ulx="296" uly="2194">mit Fuͤſſen. Es iſt ſehr merkwuͤrdig, was Johannes desfals anfuͤhret.</line>
        <line lrx="1727" lry="2305" ulx="296" uly="2247">Denn als JEſus vor ſeinen Juͤngern bezeuget, daß ſie nicht alle rein waͤren,</line>
        <line lrx="1730" lry="2337" ulx="1660" uly="2301">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1369" lry="296" type="textblock" ulx="451" uly="242">
        <line lrx="1369" lry="296" ulx="451" uly="242">136 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="496" type="textblock" ulx="450" uly="332">
        <line lrx="1895" lry="392" ulx="453" uly="332">und damit zu erkennen gegeben, daß einer unter ihnen ihn verrathen werde, ſo</line>
        <line lrx="1892" lry="443" ulx="452" uly="384">ſagt er, daß er folgendes hinzugeſetzet: Ich ſage nicht von euch allen, ich</line>
        <line lrx="1896" lry="496" ulx="450" uly="435">weiß, welche ich erwaͤhlet habe; aber auf daß die Schrift erfuͤllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="547" type="textblock" ulx="450" uly="481">
        <line lrx="1929" lry="547" ulx="450" uly="481">wuͤrde, der mein Brodt iſſet, trit mich unter die Fuͤſſe. Ich ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1047" type="textblock" ulx="441" uly="537">
        <line lrx="1897" lry="597" ulx="450" uly="537">euch dieſes zuvor, auf daß ihr, wenn es nun komt, an mich glau⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="646" ulx="450" uly="589">bet. Seine Meinung iſt dieſe, daß ſie in ihrem Glauben an ihn wuͤrden be⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="697" ulx="449" uly="641">ſtaͤrket werden, wenn ſie die Verraͤtherey Judaͤ vergleichen wuͤrden mit dem,</line>
        <line lrx="1892" lry="751" ulx="449" uly="693">was ſowol von David als auch von ihm ſelbſt vorherverkuͤndiget worden. Joh.</line>
        <line lrx="1892" lry="798" ulx="448" uly="746">18, 2 verglichen mit Pf. 41, 9 und Joh. 13, 10. 11. Wir leſen ferner bey den</line>
        <line lrx="1891" lry="851" ulx="448" uly="796">Evangeliſten, daß er um dreyßig Silberlinge verrathen und verkauft worden.</line>
        <line lrx="1893" lry="901" ulx="446" uly="848">Und eben dieſes hat der Prophet Zacharias vorherverkuͤndiget; ja nicht nur die⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="954" ulx="445" uly="899">ſes, ſondern auch ſo gar angezeiget, wie der Lohn des Verraͤthers zur Erkau⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1006" ulx="443" uly="949">fung eines Toͤpferackers werde angewendet werden. Matth. 27, 7⸗9. Zach.</line>
        <line lrx="1885" lry="1047" ulx="441" uly="1011">XI, 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2028" type="textblock" ulx="436" uly="1055">
        <line lrx="1224" lry="1104" ulx="1090" uly="1055">§. 33.</line>
        <line lrx="1890" lry="1156" ulx="584" uly="1104">Daß er zwiſchen zween Uebelthaͤtern aufgeſtellet worden, wird uns von</line>
        <line lrx="1890" lry="1210" ulx="442" uly="1156">den Evangeliſten beſchrieben, und ein Prophet hatte es lange zuvor angezeiget,</line>
        <line lrx="1890" lry="1258" ulx="441" uly="1208">daß er werde unter die Uebelthaͤter gezaͤhlet vwerden. Der Heiland ſelbſt erin⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1310" ulx="441" uly="1258">nerte ſeine Juͤnger kurz vor ſeinem Tode an dieſen bedenklichen Umſtand.</line>
        <line lrx="1888" lry="1363" ulx="441" uly="1307">Denn ich ſage euch, es muß auch das noch an mir erfuͤllet werden:</line>
        <line lrx="1886" lry="1414" ulx="441" uly="1359">Er iſt unter die Uebelthaͤter gerechnet worden. Denn was von mir</line>
        <line lrx="1885" lry="1464" ulx="439" uly="1412">geſchrieben iſt, hat ein Ende. Luc. 22, 37. vergl. Jeſ. 53, 12. Matth. 27,</line>
        <line lrx="1886" lry="1516" ulx="439" uly="1463">38. Als er ans Creuz angeheftet war, ſo reichte man ihm Eßig zu trinken; und</line>
        <line lrx="1886" lry="1568" ulx="439" uly="1516">auch dieſen Umſtand hat der Pſalmiſt mit den Worten angezeiget: ſie geben</line>
        <line lrx="1884" lry="1619" ulx="440" uly="1565">mir Galle zu eſſen und Eßig zu trinken in meinem groſſen Durſt.</line>
        <line lrx="1884" lry="1669" ulx="438" uly="1619">Und der Durſt, den IEſus damals empfand, gereichte zur Beſtaͤtigung dieſer</line>
        <line lrx="1880" lry="1720" ulx="438" uly="1669">Weiſſagung. Darnach, als Eſus wuſte, daß ſchon alles volbracht</line>
        <line lrx="1882" lry="1774" ulx="438" uly="1719">war, daß die Schrift erfuͤllet wuͤrde, ſprach er: Mich durſtet. Joh.</line>
        <line lrx="1882" lry="1824" ulx="437" uly="1772">19, 28. Und darauf reichen ihm ſeine Feinde Eßig zu trinken dar. Es verdie⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1875" ulx="437" uly="1824">net dieſer Umſtand um ſo viel mehr bemerket zu werden, weil es wider die Ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1927" ulx="436" uly="1875">wonheit und Hoͤflichkeit dieſer Ration war, demjenigen, der zum Tode verur⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1978" ulx="436" uly="1927">theilet worden, auch nur mit einem Trunk Eßig zu dienen. Denn weil ein ſo</line>
        <line lrx="1878" lry="2028" ulx="437" uly="1977">ſcharfes Getraͤnke vermoͤgend iſt die Sinnen aufzuwecken, und die Schmerzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2080" type="textblock" ulx="437" uly="2030">
        <line lrx="1914" lry="2080" ulx="437" uly="2030">des Todes empfindlicher zu machen; ſo hatten die Juden die Gewonheit, denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2284" type="textblock" ulx="434" uly="2079">
        <line lrx="1880" lry="2131" ulx="436" uly="2079">Sterbenden ein anderes Getraͤnke zu reichen, dadurch ſie gleichſam berauſchet,</line>
        <line lrx="1876" lry="2182" ulx="436" uly="2130">oder betaͤubet, und ihre Sinnen in eine Zerruͤttung geſetzet wurden, damit ſie</line>
        <line lrx="1877" lry="2234" ulx="434" uly="2180">die Schmerzen des Todes nicht alſo empfinden moͤchten; nemlich Weirauch mit</line>
        <line lrx="1878" lry="2284" ulx="434" uly="2230">Wein vermiſchet. Sie gruͤndeten ſich dabey auf die Worte Salomons: Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2383" type="textblock" ulx="434" uly="2282">
        <line lrx="1876" lry="2336" ulx="434" uly="2282">bet ſtark Getraͤnke dem, der umkommen ſoll, und Wein denen, die</line>
        <line lrx="1875" lry="2383" ulx="1723" uly="2345">verzag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="701" type="textblock" ulx="2111" uly="356">
        <line lrx="2150" lry="387" ulx="2118" uly="356">ver</line>
        <line lrx="2147" lry="451" ulx="2116" uly="399">ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="491" ulx="2115" uly="463">wan</line>
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="2114" uly="514">unte</line>
        <line lrx="2150" lry="606" ulx="2111" uly="563">gut</line>
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2112" uly="609">dieſ</line>
        <line lrx="2150" lry="701" ulx="2111" uly="661">Mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1539" type="textblock" ulx="2097" uly="818">
        <line lrx="2150" lry="866" ulx="2107" uly="818">ler ſ</line>
        <line lrx="2148" lry="910" ulx="2107" uly="875">den</line>
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="2113" uly="923">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="1021" ulx="2104" uly="976">zeri</line>
        <line lrx="2143" lry="1063" ulx="2104" uly="1033">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2106" uly="1079">uͤttl</line>
        <line lrx="2150" lry="1167" ulx="2102" uly="1129">belkt</line>
        <line lrx="2139" lry="1219" ulx="2100" uly="1183">das</line>
        <line lrx="2141" lry="1272" ulx="2101" uly="1232">Der</line>
        <line lrx="2150" lry="1332" ulx="2103" uly="1285">ſehe</line>
        <line lrx="2140" lry="1376" ulx="2098" uly="1340">lnd</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2105" uly="1390">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1490" ulx="2101" uly="1444">dioſe</line>
        <line lrx="2140" lry="1539" ulx="2097" uly="1498">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1912" type="textblock" ulx="2093" uly="1601">
        <line lrx="2145" lry="1639" ulx="2102" uly="1601">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1698" ulx="2102" uly="1652">Sol</line>
        <line lrx="2150" lry="1755" ulx="2095" uly="1706">uih⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1796" ulx="2099" uly="1759">r de</line>
        <line lrx="2143" lry="1848" ulx="2096" uly="1811">wir</line>
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2093" uly="1860">Luſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2166" type="textblock" ulx="2091" uly="2024">
        <line lrx="2150" lry="2062" ulx="2092" uly="2024">werde</line>
        <line lrx="2150" lry="2123" ulx="2091" uly="2073">laſſen</line>
        <line lrx="2145" lry="2166" ulx="2091" uly="2126">lauter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2223" type="textblock" ulx="2093" uly="2177">
        <line lrx="2150" lry="2223" ulx="2093" uly="2177">G0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2384" type="textblock" ulx="2090" uly="2240">
        <line lrx="2134" lry="2281" ulx="2090" uly="2240">uns,</line>
        <line lrx="2150" lry="2328" ulx="2090" uly="2293">er ay</line>
        <line lrx="2150" lry="2384" ulx="2090" uly="2342">ns A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="69" lry="389" ulx="0" uly="341">ec ſe</line>
        <line lrx="68" lry="439" ulx="0" uly="395">en,</line>
        <line lrx="79" lry="494" ulx="0" uly="440">erfulle</line>
        <line lrx="82" lry="548" ulx="0" uly="495"> ſage</line>
        <line lrx="82" lry="597" ulx="0" uly="546">h gau⸗</line>
        <line lrx="77" lry="639" ulx="0" uly="600">rden be⸗</line>
        <line lrx="76" lry="700" ulx="0" uly="651">nit den,</line>
        <line lrx="77" lry="754" ulx="2" uly="705">en. W.</line>
        <line lrx="78" lry="801" ulx="0" uly="758">bey den</line>
        <line lrx="79" lry="847" ulx="0" uly="813">worden.</line>
        <line lrx="81" lry="900" ulx="0" uly="863">t nur di⸗</line>
        <line lrx="81" lry="952" ulx="0" uly="913">Erka⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1014" ulx="0" uly="965">9. Zul</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="91" lry="1160" ulx="0" uly="1128">uns don</line>
        <line lrx="86" lry="1221" ulx="0" uly="1174">geſeiger,</line>
        <line lrx="91" lry="1269" ulx="0" uly="1224">lon E⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1322" ulx="4" uly="1276">Unſtond.</line>
        <line lrx="93" lry="1368" ulx="0" uly="1328">werden:</line>
        <line lrx="88" lry="1420" ulx="3" uly="1378">von mit</line>
        <line lrx="88" lry="1479" ulx="0" uly="1431">hatth. ,</line>
        <line lrx="89" lry="1529" ulx="0" uly="1482">nken; und</line>
        <line lrx="90" lry="1588" ulx="3" uly="1533">ſe geben</line>
        <line lrx="90" lry="1631" ulx="2" uly="1582">n Durß⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1689" ulx="2" uly="1635">ung dieſt</line>
        <line lrx="90" lry="1735" ulx="0" uly="1686">olbracht</line>
        <line lrx="92" lry="1798" ulx="0" uly="1738">ſter Jo,</line>
        <line lrx="92" lry="1840" ulx="0" uly="1796">Es verde⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1893" ulx="0" uly="1843">er die Ge⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1946" ulx="2" uly="1904">ode derut⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1999" ulx="0" uly="1946">tlein ſ</line>
        <line lrx="92" lry="2051" ulx="0" uly="2005">chngſe</line>
        <line lrx="100" lry="2103" ulx="0" uly="2057">ei, denen</line>
        <line lrx="102" lry="2158" ulx="0" uly="2102">Kauſche,</line>
        <line lrx="98" lry="2208" ulx="3" uly="2157">domit ſ</line>
        <line lrx="100" lry="2260" ulx="0" uly="2205">iteuhit</line>
        <line lrx="103" lry="2313" ulx="0" uly="2253">s: Ge⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2367" ulx="0" uly="2308">nen, die</line>
        <line lrx="102" lry="2412" ulx="23" uly="2366">verzeag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="317" type="textblock" ulx="361" uly="240">
        <line lrx="1731" lry="317" ulx="361" uly="240">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="404" type="textblock" ulx="286" uly="311">
        <line lrx="1731" lry="404" ulx="286" uly="311">verzagtes Herzens ſind. Laſſet ſie trinken und ihrer Armuth vergeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1584" type="textblock" ulx="284" uly="382">
        <line lrx="1369" lry="461" ulx="285" uly="384">ſen, und ihres Elendes nicht mehr gedenken. Spruͤch</line>
        <line lrx="1730" lry="519" ulx="286" uly="382">war die beſtaͤndige Gewonheit der Juden, und es War deiis T dnas</line>
        <line lrx="1732" lry="570" ulx="286" uly="443">unter ihnen, daß die vornehmen Weiber in der Stadt Jeruſalem aus enen</line>
        <line lrx="1730" lry="629" ulx="284" uly="491">guten Willen dergleichen Getraͤnke fuͤr arme Miſſethaͤter zuberelitet Bey allen</line>
        <line lrx="1730" lry="661" ulx="287" uly="535">dieſen Gewonheiten nun wurde dennoch erfuͤllet, was Git vorher ve 1n allen</line>
        <line lrx="1732" lry="715" ulx="287" uly="590">Matth. 27, 48. Pf. 69, 21. Joh. 19, 28. 29. r verküͤndiget</line>
        <line lrx="1096" lry="745" ulx="936" uly="696">6. 34.</line>
        <line lrx="1475" lry="805" ulx="428" uly="742">Die Soldaten, als ſie Chriſtum creuzigten theilten ſie ſei</line>
        <line lrx="1741" lry="869" ulx="289" uly="735">ter ſich, und machten vier Theile daraus, fuͤr jeden n ſe ſeine deeder urn</line>
        <line lrx="1732" lry="931" ulx="290" uly="802">den Rock kamen, der von oben bis unten gewirket war, und alſo nicht fuͤ ich</line>
        <line lrx="1703" lry="981" ulx="291" uly="850">getheilet werden konte, ſo ſagten ſie unter ſich ſelbſt: Laſſet uns den nſch</line>
        <line lrx="1731" lry="1033" ulx="290" uly="901">zertheilen, ſondern darum looſen, wes er ſey. Ob nun wol dieſes .</line>
        <line lrx="1732" lry="1088" ulx="293" uly="956">was gar zufaͤlliges zu ſeyn ſchien, ſo geſchah es doch nicht ohne eine beſo de .</line>
        <line lrx="1733" lry="1142" ulx="293" uly="1002">goͤttliche Regierung, damit erfuͤllet werden moͤchte, was durch den Pfal niſten</line>
        <line lrx="1733" lry="1179" ulx="293" uly="1055">verkuͤndiget worden: Sie theilen meine Kleider unter ſich, und weyſon</line>
        <line lrx="1734" lry="1234" ulx="294" uly="1092">das Loos um mein Gewand. Pſalm 22, 18. vergl. mit Joh 1 werſen</line>
        <line lrx="1734" lry="1284" ulx="296" uly="1160">Der Pſalmiſt weiſſaget ferner mit den Worten vom Meßias: Alle die mch</line>
        <line lrx="1727" lry="1342" ulx="297" uly="1208">ſehen, ſpotten mein, ſperren das Maul auf, und ſchuͤtteln den Ror f,</line>
        <line lrx="1740" lry="1388" ulx="299" uly="1259">und ſprechen: Er hat GOit vertrauet, der errette ihn, hat er anders</line>
        <line lrx="1712" lry="1449" ulx="301" uly="1335">Luſt zu ihm. Laſſet uns nun erwegen, was der Evangeliſt zur Beſtaͤtigun</line>
        <line lrx="1736" lry="1528" ulx="302" uly="1365">dieſer Weiſſe u nführet. Er meldet uns, daß, als JEſus Peereuſtget wot⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1552" ulx="374" uly="1437">„die, ſo vor ſeinem Creuz voruͤber gegangen, ſeiner er, die</line>
        <line lrx="1741" lry="1584" ulx="306" uly="1454">Köoͤpfe geſchuͤttelt und geſagt: Der du den Eemnge eſb dreichſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1630" type="textblock" ulx="293" uly="1558">
        <line lrx="1744" lry="1630" ulx="293" uly="1558">und baueſt ihn in dreyen Tagen, hilf dir ſelber! Biſt du GOtres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1892" type="textblock" ulx="311" uly="1609">
        <line lrx="1436" lry="1684" ulx="311" uly="1614">Sohn, ſo ſteig herab vom Creuz! . i</line>
        <line lrx="1727" lry="1705" ulx="566" uly="1609">zeig . 3! Es waren auſſer dieſen ande di</line>
        <line lrx="1747" lry="1784" ulx="312" uly="1610">1 an Wnig don I enein ehaifen; er mag ihm ſeiber helfen; ſt</line>
        <line lrx="1587" lry="1810" ulx="350" uly="1716">der rael, ſo ſteige er herab vom Creuz, ſo</line>
        <line lrx="1754" lry="1886" ulx="315" uly="1707">S ihm glauben. Er hat Gtt vertrauet, der helfe n- Woll D</line>
        <line lrx="1582" lry="1892" ulx="357" uly="1796">uſt zu ihm. Pſ. 22, 7. 8. vergl. mit Matth. 27, 39. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2379" type="textblock" ulx="322" uly="1886">
        <line lrx="1511" lry="1986" ulx="464" uly="1886">Eben dieſer Pfalmiſt fuͤhret die Wor .</line>
        <line lrx="1759" lry="2070" ulx="322" uly="1910">werde ausrufen: Mein lhen⸗ mein Srt . tude paſtin wech ver⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="2107" ulx="324" uly="2015">laſſen 1 Und wir finden, daß JEſus um die neunte Stunde auch wirklich mit</line>
        <line lrx="1757" lry="2174" ulx="325" uly="2069">lauter Seimme geſchrieen: Eli! Eli! lama ſabachtani! das iſt, mein</line>
        <line lrx="1762" lry="2203" ulx="330" uly="2093">GOtt! mein GOtt! warum haſt du mich verlaſſen? Jeſaias meldet</line>
        <line lrx="1748" lry="2260" ulx="328" uly="2155">uns, daß, wenn er ſein eben zum Schuldopfer in den Tod niederlegen werde</line>
        <line lrx="1763" lry="2335" ulx="332" uly="2192">er auch fuͤr die Uebelthaͤter birten werde. Die Erfuͤllung davon meldet</line>
        <line lrx="1766" lry="2351" ulx="334" uly="2264">uns Qucas ganz ſicher, da er erzaͤhlet, daß JEſus an ſeinem Creuz fuͤr ſeine</line>
        <line lrx="1765" lry="2379" ulx="1077" uly="2323">S aͤrgſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1372" lry="278" type="textblock" ulx="425" uly="222">
        <line lrx="1372" lry="278" ulx="425" uly="222">138 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="431" type="textblock" ulx="426" uly="310">
        <line lrx="1880" lry="378" ulx="427" uly="310">aͤrgſten Feinde gebetet und geſprochen: Vater vergib ihnen, denn ſie wiſ⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="431" ulx="426" uly="362">ſen nicht, was ſie thun. Pſ. 22, 1. vergl. mit Matth. 27, 46, und Jeſ. 53,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="478" type="textblock" ulx="427" uly="413">
        <line lrx="1908" lry="478" ulx="427" uly="413">12 mit Lue. 23, 34. Eben dieſer Prophet ſtellet uns die Gedult des Meßiaͤ un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="733" type="textblock" ulx="426" uly="466">
        <line lrx="1879" lry="531" ulx="428" uly="466">ter ſeinem Leiden mit folgenden Worten vor: Als er geſchlagen und gemar⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="580" ulx="428" uly="515">tert ward, thaͤt er ſeinen Mund nicht auf; er iſt als ein Lamm zur</line>
        <line lrx="1879" lry="628" ulx="428" uly="565">Schlachtbank gefuͤhret, und als ein Schaaf vor ſeinem Schaͤrer</line>
        <line lrx="1879" lry="685" ulx="429" uly="619">verſtummet; ſogar hat er ſeinen Mund nicht aufgethan. Dieſe</line>
        <line lrx="1878" lry="733" ulx="426" uly="669">Schrift iſt in keinem jemals ſo herlich erfuͤllet worden, als in JEſu. Er er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="787" type="textblock" ulx="425" uly="721">
        <line lrx="1906" lry="787" ulx="425" uly="721">dultete ſeine Schmach und Schmerzen mit einer Gedult, die nie ihres gleichen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="838" type="textblock" ulx="425" uly="772">
        <line lrx="1872" lry="838" ulx="425" uly="772">habt; er wurde von einem ſeiner Juͤnger durch einen betruͤglichen Kuß verra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="885" type="textblock" ulx="423" uly="825">
        <line lrx="1894" lry="885" ulx="423" uly="825">then, und ein anderer beſchwur es, daß er ihn nicht kenne „alle andere aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1041" type="textblock" ulx="416" uly="876">
        <line lrx="1871" lry="934" ulx="425" uly="876">verlieſſen ihn. Er wird von einem unbarmherzigen Gerichtsdiener mit einem</line>
        <line lrx="1877" lry="995" ulx="423" uly="925">Backenſtreich beſchimpfet, vor dem Gericht der Juden unterdruͤckt und ohne</line>
        <line lrx="1871" lry="1041" ulx="416" uly="976">hinlaͤngliche Ueberzeugung verdammet. Er wird verſpeiet, geſchlagen, ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1095" type="textblock" ulx="420" uly="1028">
        <line lrx="1915" lry="1095" ulx="420" uly="1028">ſpottet und geſchmaͤhet. Vom Caiphas bringen ſie ihn zum Pontius Pilatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1493" type="textblock" ulx="420" uly="1080">
        <line lrx="1867" lry="1137" ulx="421" uly="1080">vor welchem er mit Stilleſchweigen oder doch mit unerhoͤrter Gedult antwortet.</line>
        <line lrx="1867" lry="1192" ulx="423" uly="1129">Von Pilato wird er zu Herode gefuͤhret, und auch vor dieſem beobachtet er</line>
        <line lrx="1868" lry="1247" ulx="422" uly="1181">ſein geheiligtes Stilſchweigen. Er kehrt von dieſem wieder zu Pilato zuruͤck,</line>
        <line lrx="1867" lry="1294" ulx="422" uly="1233">und es findet keiner von beyden eine Schuld an ihm. Seine Feinde durſten in⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1344" ulx="421" uly="1285">des nach ſeinem Blut, ſie fangen an zu ſchreien und zu wuͤten; JEſus aber</line>
        <line lrx="1864" lry="1398" ulx="420" uly="1333">bleibet in ſeiner Stille und Gedult ungeſtoͤret. Jeſ. 53, 7. Matth. 27, 14. Luc.</line>
        <line lrx="1388" lry="1434" ulx="420" uly="1397">23, 9*½⸗14. ⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1493" ulx="1037" uly="1448">§. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2279" type="textblock" ulx="362" uly="1502">
        <line lrx="1863" lry="1565" ulx="557" uly="1502">Ob wol alle Leiden des Meßiaͤ ſaͤmtlich vorherverkuͤndiget worden, die⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1619" ulx="417" uly="1551">ſelben auch ſehr hart und empfindlich waren; ſo werden wir doch zugleich ver⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1675" ulx="408" uly="1605">ſichers, daß ihm kein Bein zerbrochen werden ſollen. Dieſer Umſtand</line>
        <line lrx="1857" lry="1721" ulx="416" uly="1657">war im Geſetz am Oſterlamm, dem herlichen Vorbilde des Todes JEſu, vor⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1774" ulx="413" uly="1707">geſtellet worden, als dabey GOtt die Verordnung gemachet hatte, daß ihm</line>
        <line lrx="1867" lry="1827" ulx="414" uly="1758">kein Bein zerbrochen werden ſolte. Es wird geſaget ¹), daß dieſes zur Ehre</line>
        <line lrx="1852" lry="1874" ulx="413" uly="1810">des heiligen Opfers geſchehen ſey, und daß dieſer Gebrauch nicht bey dem er⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1927" ulx="395" uly="1859">ſten Oſterlamm in Egypten allein beobachtet worden, ſondern daß er von ewi⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1978" ulx="362" uly="1911">ger Verbindlichkeit geweſen. Auch dieſes iſt ganz herlich am Leibe JEſu erfuͤllet</line>
        <line lrx="1846" lry="2030" ulx="408" uly="1965">worden, ob es gleich vor Menſchen gar kein Anſehen dazu hatte. Denn auſſer</line>
        <line lrx="1843" lry="2083" ulx="407" uly="2015">dem, daß ſeine Feinde uͤberhaupt ganz barbariſch mit ihm umgiengen, ſo hatten</line>
        <line lrx="1842" lry="2133" ulx="405" uly="2066">ſie auch eine Gewonheit, daß den Gecreuzigten die Gebeine zerſchlagen werden</line>
        <line lrx="1843" lry="2186" ulx="403" uly="2117">muſten, und ſie waren eben im Begrif ſolches zu thun, weil der Sabbath na⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2239" ulx="401" uly="2166">he war. Den beyden Schaͤchern, die neben JEſum aufgeſtellet worden, hat⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2279" ulx="1788" uly="2245">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2360" type="textblock" ulx="438" uly="2287">
        <line lrx="1076" lry="2360" ulx="438" uly="2287">) Abravanel Comment. in Exod, 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="786" type="textblock" ulx="2112" uly="329">
        <line lrx="2141" lry="361" ulx="2114" uly="329">ten</line>
        <line lrx="2150" lry="411" ulx="2114" uly="372">leic</line>
        <line lrx="2150" lry="473" ulx="2114" uly="425">ihmn</line>
        <line lrx="2150" lry="515" ulx="2114" uly="477">aber</line>
        <line lrx="2146" lry="568" ulx="2113" uly="527">auf</line>
        <line lrx="2150" lry="628" ulx="2112" uly="579">zer</line>
        <line lrx="2150" lry="679" ulx="2115" uly="644">wee</line>
        <line lrx="2148" lry="722" ulx="2116" uly="686">wir</line>
        <line lrx="2146" lry="786" ulx="2114" uly="739">ſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1094" type="textblock" ulx="2108" uly="892">
        <line lrx="2150" lry="939" ulx="2120" uly="892">ſac</line>
        <line lrx="2144" lry="984" ulx="2108" uly="948">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1031" ulx="2113" uly="994">d</line>
        <line lrx="2150" lry="1094" ulx="2118" uly="1058">zw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1146" type="textblock" ulx="2117" uly="1099">
        <line lrx="2150" lry="1146" ulx="2117" uly="1099">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1355" type="textblock" ulx="2111" uly="1201">
        <line lrx="2150" lry="1240" ulx="2111" uly="1201">Gn</line>
        <line lrx="2150" lry="1303" ulx="2116" uly="1256">daß</line>
        <line lrx="2148" lry="1355" ulx="2112" uly="1305">leh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1506" type="textblock" ulx="2115" uly="1409">
        <line lrx="2150" lry="1453" ulx="2120" uly="1409">ſta</line>
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="2115" uly="1460">Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1551" type="textblock" ulx="2116" uly="1523">
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2116" uly="1523">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1924" type="textblock" ulx="2112" uly="1668">
        <line lrx="2150" lry="1717" ulx="2112" uly="1668">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2119" uly="1730">dor</line>
        <line lrx="2150" lry="1811" ulx="2115" uly="1784">nu</line>
        <line lrx="2150" lry="1862" ulx="2113" uly="1833">hon</line>
        <line lrx="2143" lry="1924" ulx="2112" uly="1878">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1967" type="textblock" ulx="2115" uly="1936">
        <line lrx="2149" lry="1967" ulx="2115" uly="1936">tea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2288" type="textblock" ulx="2113" uly="2037">
        <line lrx="2150" lry="2073" ulx="2113" uly="2037">Un⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2136" ulx="2115" uly="2085">au</line>
        <line lrx="2150" lry="2176" ulx="2115" uly="2139">ne</line>
        <line lrx="2150" lry="2240" ulx="2114" uly="2191">daß</line>
        <line lrx="2149" lry="2288" ulx="2115" uly="2246">geli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="71" lry="384" ulx="0" uly="337">wiſ⸗</line>
        <line lrx="62" lry="537" ulx="0" uly="498">genr⸗</line>
        <line lrx="68" lry="589" ulx="0" uly="551">im zur</line>
        <line lrx="75" lry="636" ulx="0" uly="591">chaͤrer</line>
        <line lrx="76" lry="696" ulx="21" uly="645">Dieſe</line>
        <line lrx="75" lry="738" ulx="15" uly="697">Er er⸗</line>
        <line lrx="71" lry="800" ulx="0" uly="750">chen ge⸗</line>
        <line lrx="69" lry="846" ulx="0" uly="805">berne⸗</line>
        <line lrx="70" lry="895" ulx="0" uly="857">ere aber</line>
        <line lrx="73" lry="947" ulx="0" uly="909">t einem</line>
        <line lrx="74" lry="1009" ulx="0" uly="962">d ohne</line>
        <line lrx="71" lry="1059" ulx="0" uly="1023">Vec⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1112" ulx="0" uly="1065">Mtus,</line>
        <line lrx="69" lry="1154" ulx="0" uly="1124">wortet</line>
        <line lrx="65" lry="1212" ulx="0" uly="1168">cter</line>
        <line lrx="75" lry="1267" ulx="8" uly="1219">jurick,</line>
        <line lrx="75" lry="1317" ulx="0" uly="1271">ſten ini</line>
        <line lrx="71" lry="1361" ulx="0" uly="1321">s aber</line>
        <line lrx="68" lry="1420" ulx="0" uly="1372">4. W⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="68" lry="1594" ulx="2" uly="1543">t, de⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1645" ulx="0" uly="1599">ich vet⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1696" ulx="0" uly="1650">nſtanc</line>
        <line lrx="71" lry="1752" ulx="0" uly="1712">1, vor⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1806" ulx="0" uly="1755">s ihn</line>
        <line lrx="68" lry="1856" ulx="0" uly="1807">e Ehre</line>
        <line lrx="68" lry="1902" ulx="0" uly="1869">den e⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1956" ulx="0" uly="1909">n edi⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2013" ulx="3" uly="1963">erfülle⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2062" ulx="0" uly="2014">oſer</line>
        <line lrx="66" lry="2123" ulx="4" uly="2074">Hetten</line>
        <line lrx="68" lry="2164" ulx="0" uly="2123">derden</line>
        <line lrx="67" lry="2225" ulx="0" uly="2177">th n⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2281" ulx="0" uly="2227">, N</line>
        <line lrx="61" lry="2314" ulx="31" uly="2281">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="483" type="textblock" ulx="2" uly="445">
        <line lrx="82" lry="483" ulx="2" uly="445">RKu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="296" type="textblock" ulx="361" uly="232">
        <line lrx="1730" lry="296" ulx="361" uly="232">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="838" type="textblock" ulx="293" uly="325">
        <line lrx="1729" lry="392" ulx="293" uly="325">ten ſie die Gebeine ſchon zerbrochen, und ſie naͤherten ſich in gleicher Abſicht dem</line>
        <line lrx="1729" lry="439" ulx="294" uly="377">Leichnam IEſu. Da ſie aber finden, daß er ſchon todt iſt, ſo zerbrechen ſie</line>
        <line lrx="1729" lry="495" ulx="294" uly="427">ihm nicht ſeine Gebeine, ſondern eroͤfnen ſeine Seite mit einem Speer; welches</line>
        <line lrx="1729" lry="540" ulx="296" uly="479">abermals nicht ohne eine beſondere goͤttliche Vorſehung geſchah. Es geſchah,</line>
        <line lrx="1730" lry="596" ulx="296" uly="529">auf daß die Schrift erfuͤllet wuͤrde, die da ſpricht: Ihr ſolt ihm kein Bein</line>
        <line lrx="1732" lry="647" ulx="295" uly="580">zerbrechen. 2 Moſ. 12, 46. Joh. 19, 30. Wenn vwir alſo alles gebuͤhrend er⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="699" ulx="298" uly="631">wegen, was von Chriſto verkuͤndiget und an ihm erfuͤllet worden; ſo werden</line>
        <line lrx="1734" lry="747" ulx="299" uly="683">wir Urſache genug haben, aus den Leiden JEſu zu ſchlieſſen, daß er der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="803" ulx="299" uly="754">ſias ſey.</line>
        <line lrx="1090" lry="838" ulx="951" uly="789">§. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="954" type="textblock" ulx="304" uly="836">
        <line lrx="1736" lry="897" ulx="447" uly="836">IWV. Ich wende mich nun, viertens, (§. 9.) zur Unterſuchung der Ur⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="954" ulx="304" uly="889">ſachen der Leiden JIEſu. Man kan ſich unmoͤglich vorſtellen, daß Chriſtus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="999" type="textblock" ulx="298" uly="941">
        <line lrx="1737" lry="999" ulx="298" uly="941">der die unſchuldigſte Perſon war, dennoch das ſchmerzlichſte und ſchmaͤhlichſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2364" type="textblock" ulx="305" uly="992">
        <line lrx="1738" lry="1051" ulx="305" uly="992">Leiden ausſtehen ſollen, wo nicht eine rechte hohe Urſache und wichtiger End⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1106" ulx="307" uly="1042">zweck damit verbunden geweſen. Worin aber dieſe Urſachen und Abſichten be⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1157" ulx="308" uly="1094">ſtanden, das wird aus folgenden Betrachtungen zu erkennen ſeyn.</line>
        <line lrx="1752" lry="1198" ulx="436" uly="1145">1. Er litte demnach erſtlich an unſerer ſtatt, um uns durch ſeinen Tod</line>
        <line lrx="1745" lry="1256" ulx="309" uly="1195">Gnade, Vergebung der Suͤnden und Seligkeit zu erwerben. Wir glauben es,</line>
        <line lrx="1745" lry="1309" ulx="312" uly="1247">daß er fuͤr uns und zur Erwerbung einer ewigen Seligkeit geſtorben ſey, und</line>
        <line lrx="1748" lry="1361" ulx="313" uly="1289">behaupten gegen die Anhaͤnger des Socinus, daß ſein Tod ein Verſe⸗ oͤhn⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1411" ulx="314" uly="1347">opfer geweſen, daß er in ſeinem Leiden die Strafe der Sunden an unſerer</line>
        <line lrx="1748" lry="1458" ulx="316" uly="1399">ſtatt ausgeſtanden, und daß er geſtorben ſey, unſere Suͤnde zu verſoͤhnen.</line>
        <line lrx="1750" lry="1510" ulx="317" uly="1450">Zum Beweis dieſer Warheit laſſet uns die heilige Schriſt zu Rathe ziehen, ſo</line>
        <line lrx="1543" lry="1557" ulx="319" uly="1502">werden wir finden, daß ſie uns in dieſer Warheit haͤufig unterrichte.</line>
        <line lrx="1757" lry="1657" ulx="468" uly="1601">Es wird von allen Seiten ohne Bedenken zugegeben, daß der Prophet</line>
        <line lrx="1759" lry="1716" ulx="326" uly="1652">Jeſaias im 53 Capitel von den Leiden des Meßiaͤ weiſſage. Er ertheilet uns</line>
        <line lrx="1761" lry="1761" ulx="327" uly="1703">von demſelben eine ſolche Beſchreibung, daran man erkennen kan, daß er nicht</line>
        <line lrx="1764" lry="1808" ulx="331" uly="1754">nur um unſerer Sache willen, ſondern auch an unſerer ſtatt gelitten. Es wird</line>
        <line lrx="1770" lry="1865" ulx="331" uly="1804">von ihm geſaget, daß er unſere Krankheit getragen und unſere Schmerzen auf</line>
        <line lrx="1765" lry="1918" ulx="333" uly="1857">ſich geladen habe. Und wenn jemand noch daran zweifeln ſolte, ob dieſe Wor⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1962" ulx="336" uly="1907">te auch das in ſich faſſeten; ſo koͤnnen uns die nachfolgenden deſto mehr in dieſer</line>
        <line lrx="1771" lry="2017" ulx="338" uly="1958">Warheit beſtaͤtigen: Er iſt um unſerer Miſſethat willen verwundet,</line>
        <line lrx="1770" lry="2065" ulx="339" uly="2006">und um unſerer Suͤnde willen zerſchlagen worden. Die Strafe hat</line>
        <line lrx="1773" lry="2120" ulx="343" uly="2058">auf ihm gelegen, auf daß wir Friede haben moͤchten, und durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="344" uly="2111">ne Wunden ſind wir heil worden. Dieſe Worte zeigen ganz deutlich an,</line>
        <line lrx="1774" lry="2222" ulx="345" uly="2161">daß es unſere Schuld geweſen, und daß der Meßias ſuͤr dieſe unſere Schuld</line>
        <line lrx="1776" lry="2273" ulx="349" uly="2212">gelitten. Es war unſere Schuld und unſere Miſſethat; die Wunden und</line>
        <line lrx="1779" lry="2320" ulx="350" uly="2263">Beulen aber kamen auf ihn. Die Striemen und Schlaͤge, ſo wir verdienet</line>
        <line lrx="1780" lry="2364" ulx="364" uly="2316">ð S 2 hatten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1338" lry="293" type="textblock" ulx="425" uly="233">
        <line lrx="1338" lry="293" ulx="425" uly="233">140 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1247" type="textblock" ulx="413" uly="319">
        <line lrx="1878" lry="403" ulx="430" uly="319">hatten, kamen auf ihn, der Friede aber und die dadurch erworbene Geneſung</line>
        <line lrx="1875" lry="447" ulx="429" uly="371">iſt unſer. Mit einem Wort, ob wir gleich geſuͤndiget hatten, und daher auch</line>
        <line lrx="1875" lry="499" ulx="429" uly="423">zur Ueberſtehung der Strafe verpflichtet waren; ſo litte er doch fuͤr uns. Iſt</line>
        <line lrx="1876" lry="541" ulx="428" uly="473">dieſes noch nicht deutlich genug, ſo laſt uns weiter gehen, und die Worte erwe⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="602" ulx="427" uly="524">gen: Wir giengen alle in der Irre, wie die Schaafe, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1885" lry="653" ulx="427" uly="573">ſahe auf ſeinen Weg; aber der SErr warf unſer aller Suͤnde auf</line>
        <line lrx="1874" lry="704" ulx="425" uly="626">ihn. Der einfaͤltigſte und natuͤrlichſte Verſtand dieſer Worte iſt: daß ob wir</line>
        <line lrx="1874" lry="757" ulx="426" uly="679">wol geſuͤndiget, und uns dem gerechten Zorn und Strafe GOttes unterwuͤrfig</line>
        <line lrx="1873" lry="807" ulx="423" uly="732">gemachet hatten, GOtt dennoch uns nicht geſtrafet, wie wir es verdienet, ſon⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="857" ulx="424" uly="784">dern daß er JEſu an unſerer Stelle die verdiente Strafe auferleget. In eben</line>
        <line lrx="1870" lry="904" ulx="424" uly="834">der Abſicht leſen wir hald darauf folgende Worte: Er iſt aus dem Lande</line>
        <line lrx="1870" lry="959" ulx="421" uly="883">der Lebendigen vertilget worden, als er um die Miſſethat meines</line>
        <line lrx="1869" lry="1013" ulx="422" uly="930">Volks geplaget ward. Und nach dieſen Worten heiſſet es abermals, daß</line>
        <line lrx="1867" lry="1063" ulx="419" uly="986">er ſein Leben zum Schuldopfer fuͤr uns dahingegeben habe. Nun aber iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1113" ulx="413" uly="1036">wiß, daß ein Suͤnd⸗ oder Schuldopfer unter dem Geſetz ein Verſ oͤhnopfer ge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1164" ulx="418" uly="1088">weſen, und daß das Opferthier ſtatt desjenigen, der das Opfer brachte, ange⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1213" ulx="417" uly="1140">nommen wurde; und GOtt nahm das Blut der Opferthiere ſtatt des Lebens</line>
        <line lrx="1130" lry="1247" ulx="415" uly="1192">der Perſon an, die geſuͤndiget hatte*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2133" type="textblock" ulx="453" uly="1262">
        <line lrx="1865" lry="1331" ulx="453" uly="1262">*) X. Dieſer Umſtand kan mit beſonderer Staͤrke gegen die Juden gebraucht werden.</line>
        <line lrx="1864" lry="1367" ulx="527" uly="1302">Denn ſie erkennen ein ſolches Verſ oͤhnopfer in ihrem Geſetz, da das Leben eines un⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1410" ulx="525" uly="1340">vernuͤnftigen Thieres fuͤr das Leben desjenigen angenommen wurde, der das Opfer</line>
        <line lrx="1860" lry="1453" ulx="527" uly="1379">brachte. Da es nun von dieſer leidenden Perſon in der Weiſſagung Jeſaia heiſſet,</line>
        <line lrx="1859" lry="1487" ulx="527" uly="1418">daß ſie ihre Seele oder ihr Leben zu einem ſolchen Schuldopfer hingegeben; ſo folget</line>
        <line lrx="1856" lry="1524" ulx="528" uly="1457">daraus ganz unwiderſprechlich, daß es fuͤr andere geſchehen ſey zur Verſoͤhnung und</line>
        <line lrx="1857" lry="1560" ulx="526" uly="1492">Erloͤſung. Es werden auch noch ſolche Redensarten in den Schriften der Juden an⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1601" ulx="524" uly="1532">getroffen, darin ſie frey und ohne Bedenken zugeſtehen, daß die Perſon, von der hier</line>
        <line lrx="1854" lry="1638" ulx="521" uly="1569">die Rede iſt, an anderer Stelle gelitten, die Strafe derſelben getragen, und ihnen</line>
        <line lrx="1858" lry="1683" ulx="520" uly="1607">Heil erworben habe. Wovon Lempereur und Schoͤttgen nachzuleſen. Und ob ſich</line>
        <line lrx="1852" lry="1712" ulx="521" uly="1647">wol die neuern Juden bemuͤhen, dieſe Weiſſagung auf ein und andere Perſon des A.</line>
        <line lrx="1851" lry="1749" ulx="521" uly="1682">Teſt. zuzueignen, ſo iſt doch das zu unſerer Sache genug, daß ſie dabey eine Art der</line>
        <line lrx="1850" lry="1792" ulx="519" uly="1720">Ausſoͤhnung zugeſtehen muͤſſen. Bey der Zueignung dieſes Satzes komt es auf ihre</line>
        <line lrx="1847" lry="1830" ulx="514" uly="1760">eigene Gefahr an, und ſie muͤſſen ſichs gefallen laſſen, unter der Laſt ihrer eigenen</line>
        <line lrx="1846" lry="1875" ulx="516" uly="1796">Abſurditaͤten unterzuſinken. Sie moͤgen ſich einen Joſias oder Jeremias erdichten,</line>
        <line lrx="1843" lry="1907" ulx="517" uly="1837">der dieſe Verſoͤhnung geſtiftet haben ſoll, ſo wird es ihnen niemand zu Gefallen glau⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1951" ulx="515" uly="1873">ben, der ihr unwiderrufliches Elend in der babyloniſchen Gefangenſchaft betrachtet,</line>
        <line lrx="1841" lry="1982" ulx="516" uly="1915">und die mannigfaltige Wirkungen des goͤttlichen Zorns an ihnen erweget; deſſen, was</line>
        <line lrx="1842" lry="2022" ulx="509" uly="1950">ihnen unter den Roͤmern begegnet iſt, nicht einmal zu gedenken. Dahingegen die gan⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2059" ulx="512" uly="1989">ze Stelle ganz natuͤrlich und ungezwungen flieſſet, wenn man ſie vom Leiden Chriſti</line>
        <line lrx="1836" lry="2097" ulx="510" uly="2028">verſtehet, in welchem er die Suͤnden der Welt getragen, auf daß alle, die an ihn glau⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2133" ulx="468" uly="2064">ben, hier von der Herſchaft, dort aber von der Strafe der Suͤnden befreyet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2339" type="textblock" ulx="386" uly="2101">
        <line lrx="635" lry="2141" ulx="505" uly="2101">moͤchten.</line>
        <line lrx="1251" lry="2237" ulx="863" uly="2168">. 5. z.</line>
        <line lrx="1866" lry="2281" ulx="541" uly="2209">Laſſet uns nun weiter erwegen, was wir davon im neuen Teſtament an⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2339" ulx="386" uly="2257">treffen. Unſer Heiland bediente ſich in dem hohenprieſterlichen Gebet, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2391" type="textblock" ulx="1756" uly="2344">
        <line lrx="1826" lry="2391" ulx="1756" uly="2344">ches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="59" lry="393" ulx="0" uly="340">llng</line>
        <line lrx="56" lry="442" ulx="0" uly="397">rdch</line>
        <line lrx="59" lry="493" ulx="0" uly="447">. N</line>
        <line lrx="66" lry="537" ulx="0" uly="508">e ere</line>
        <line lrx="71" lry="599" ulx="0" uly="550">glicher</line>
        <line lrx="76" lry="651" ulx="1" uly="602">de auf</line>
        <line lrx="70" lry="694" ulx="8" uly="655">b wir</line>
        <line lrx="69" lry="757" ulx="0" uly="709">rwifg</line>
        <line lrx="69" lry="807" ulx="0" uly="761">t, ſon⸗</line>
        <line lrx="68" lry="859" ulx="0" uly="812">En dben</line>
        <line lrx="69" lry="906" ulx="0" uly="865">Lande</line>
        <line lrx="72" lry="957" ulx="0" uly="921">meines</line>
        <line lrx="68" lry="1017" ulx="0" uly="970">, daß</line>
        <line lrx="70" lry="1068" ulx="7" uly="1022">KE⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1120" ulx="0" uly="1073">pſr ge⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1171" ulx="21" uly="1134">Age⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1213" ulx="3" uly="1175">lebens</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="74" lry="1339" ulx="10" uly="1308">werden.</line>
        <line lrx="73" lry="1378" ulx="0" uly="1348">mnes un⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1428" ulx="0" uly="1383">s Orfer</line>
        <line lrx="65" lry="1461" ulx="0" uly="1422"> heiſet,</line>
        <line lrx="65" lry="1500" ulx="6" uly="1462">ſo ftlt</line>
        <line lrx="65" lry="1539" ulx="0" uly="1502">ung und</line>
        <line lrx="65" lry="1574" ulx="0" uly="1543">uden en⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1615" ulx="11" uly="1578">der hie</line>
        <line lrx="66" lry="1654" ulx="0" uly="1618">d ihnen</line>
        <line lrx="67" lry="1694" ulx="1" uly="1655">dob ſch</line>
        <line lrx="67" lry="1729" ulx="0" uly="1694">j des .</line>
        <line lrx="66" lry="1768" ulx="0" uly="1735">At der</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="64" lry="1852" ulx="0" uly="1815">eigenen</line>
        <line lrx="63" lry="1889" ulx="0" uly="1853">tdichten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="103" lry="1929" ulx="0" uly="1891">ſen gann</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="61" lry="1965" ulx="0" uly="1931">trochttt,</line>
        <line lrx="60" lry="2007" ulx="0" uly="1970">n, was</line>
        <line lrx="60" lry="2045" ulx="0" uly="2012">bie gon⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2082" ulx="7" uly="2044">Chriſti</line>
        <line lrx="66" lry="2128" ulx="18" uly="2080">gan⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2160" ulx="3" uly="2126">werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="58" lry="2310" ulx="0" uly="2277">ſt an⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2360" ulx="16" uly="2318">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2420" type="textblock" ulx="27" uly="2372">
        <line lrx="63" lry="2420" ulx="27" uly="2372">chee</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1818" type="textblock" ulx="5" uly="1772">
        <line lrx="112" lry="1818" ulx="5" uly="1772">ouf ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="334" type="textblock" ulx="354" uly="217">
        <line lrx="1733" lry="334" ulx="354" uly="217">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="400" type="textblock" ulx="286" uly="328">
        <line lrx="1727" lry="400" ulx="286" uly="328">ches er kurz vor ſeinem Leiden ſprach, folgender Worte: Ich heilige mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2292" type="textblock" ulx="285" uly="390">
        <line lrx="1389" lry="453" ulx="285" uly="391">ſelbſt fuͤr ſie, auf daß auch ſie geheiliget werden 1</line>
        <line lrx="1699" lry="453" ulx="959" uly="395">geh n in der Waͤrhei</line>
        <line lrx="1728" lry="520" ulx="288" uly="390">Das iſt, Chriſtus opferte ſich ſelbſt fuͤr ſie auf, wie ſolches der R Mrun ie</line>
        <line lrx="1729" lry="573" ulx="287" uly="494">griechiſchen Wortes mit ſich bringet; und dieſe Aufopferung JEſu wurde als</line>
        <line lrx="1707" lry="624" ulx="287" uly="544">ein Verſ oͤhnungsopfer angenommen. Es iſt auch ſehr wohl bemerket worden</line>
        <line lrx="1730" lry="670" ulx="287" uly="573">daß dieſes ganze Gebet JEſu „welches wir Joh. 17, 1, u. f. finden demjenigen</line>
        <line lrx="1730" lry="720" ulx="287" uly="627">gleich geweſen deſſen ſich der juͤdiſche Hoheprieſter bedienet, wenn er das Op⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="765" ulx="289" uly="701">fer einweihete, das am groſſen Verſoͤhnungstage vor dem Altar abgeſchlachtet</line>
        <line lrx="1733" lry="819" ulx="288" uly="749">werden ſolte. Mit dieſen Worten JEſu ſtimmet ſehr wohl uͤberein, was Pau⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="872" ulx="287" uly="780">lus von Chriſto ſaget, nemlich, daß Gtt den, der von keiner Suͤnde</line>
        <line lrx="1730" lry="916" ulx="288" uly="855">wuſte, fuͤr uns zur Suͤnde gemachet. Welchen Worten man keine an⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="978" ulx="288" uly="906">dere Bedeutung geben kan, als dieſe, daß, ob wol Chriſtus an ſich ſelbſt un⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1028" ulx="288" uly="954">ſchuldig und unbefleckt geweſen, dennoch GOtt denſelben, als ein Verſoͤhnungs⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1077" ulx="290" uly="966">opfer fuͤr unſere Suͤnde, dem Tode unterworfen habe. In eben dieſer Abſicht</line>
        <line lrx="1730" lry="1173" ulx="288" uly="1054">Roreider  nee eiſtue⸗ unſere Suͤnden in ſeinem eigenen Leibe</line>
        <line lrx="1775" lry="1177" ulx="536" uly="1112">be ans Holz. 2 Petr. 2, 24. 2 Cor. 5, 22. Der goͤttliche?</line>
        <line lrx="1731" lry="1264" ulx="287" uly="1109">ſaler des Briefes an die Hebraͤer ſaget uns, daß Chriſtus erechel Habe die</line>
        <line lrx="1729" lry="1321" ulx="288" uly="1213">Dr diunnſerer ich daß z und er ſich einmal geopfert habe, zu tragen vie⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1321" ulx="503" uly="1265">z nemli aß er ein Opfer ͤr di</line>
        <line lrx="1731" lry="1370" ulx="287" uly="1264">ier Sünd n R 5 ch er elt pfer ſtatt aller andern gebracht habe fuͤr die</line>
        <line lrx="1716" lry="1485" ulx="423" uly="1369">Wir leſen weiter, daß die B öhnung unſerer Suͤnden dem Tode JE</line>
        <line lrx="1733" lry="1575" ulx="290" uly="1430">i dercheih aben zuſeſchrieben werde. Wir haben einen Altar, an dem die</line>
        <line lrx="1732" lry="1586" ulx="361" uly="1521">. u eſſen, die der Huͤtte dienen. Denn die Leiber der</line>
        <line lrx="1730" lry="1559" ulx="1695" uly="1531">er</line>
        <line lrx="1734" lry="1682" ulx="290" uly="1562">iere, de fin. Dalur. urch den Gaben ſrteſter ins Heiligthum getra⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1692" ulx="642" uly="1623">ie . rden auſſer dem Lager verbrant. Da⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1777" ulx="291" uly="1621">ſer er uel Cheſtus auſſer dem Thor gelitten, auf daß er Benet</line>
        <line lrx="1707" lry="1791" ulx="307" uly="1723">ein Vo urch ſein eigenes Blut. Hebr. 13, 10⸗12. Durch die Heiligun</line>
        <line lrx="1663" lry="1870" ulx="291" uly="1737">ſene Volks kan nun nichts anders verſtanden werden, als die Ausſ ölaung</line>
        <line lrx="1734" lry="1931" ulx="291" uly="1823"> w wurdeen dt deſe⸗ Engek dern Geſetz durch ein Verſoͤhnungsopfer ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1926" ulx="633" uly="1879">auch durch das Blut JEſu, als das Gegenbil</line>
        <line lrx="1732" lry="1976" ulx="293" uly="1876">davon der Apoſtel redet, bewerkſtelliget, li ebrtd der Opjer⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1983" ulx="724" uly="1929">bewe get, da er litte auſſen vor dem Thor. U</line>
        <line lrx="1732" lry="2084" ulx="294" uly="1927">don alien nſt en Siedan das Blut des Sohnes Gttes rea achr</line>
        <line lrx="1558" lry="2096" ulx="379" uly="2032">alle⸗ en Suͤnden. 1 Joh. 1, 7. Dieſes alles wird dad</line>
        <line lrx="1731" lry="2189" ulx="294" uly="2025">li d wenn  mntaute unſers Heilandes geſagt wird, daß cheneeh</line>
        <line lrx="1702" lry="2203" ulx="364" uly="2122">ld ſey, dadur wir erkauft und erloͤſet worden. Deswegen iſt er ei</line>
        <line lrx="1729" lry="2284" ulx="295" uly="2127">mier Keigen Teſtamentes, auf daß durch den Tod Di glcheten</line>
        <line lrx="1730" lry="2292" ulx="296" uly="2218">iſt zur Erloͤſung von den Uebertretungen, die unter dem erſten Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2377" type="textblock" ulx="278" uly="2283">
        <line lrx="1729" lry="2377" ulx="278" uly="2283">ſtament waren, die, ſo berufen ſind, das verheiſſene ewige Erbe er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2388" type="textblock" ulx="999" uly="2337">
        <line lrx="1730" lry="2388" ulx="999" uly="2337">S 3 langten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="298" type="textblock" ulx="433" uly="241">
        <line lrx="1413" lry="298" ulx="433" uly="241">142 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1266" type="textblock" ulx="430" uly="331">
        <line lrx="1877" lry="397" ulx="437" uly="331">langten. Hebr. 9, 15. Damit moͤgen wir vergleichen, was der Apoſtel im</line>
        <line lrx="1876" lry="447" ulx="437" uly="385">Briefe an die Epheſer geſchrieben, da er von Chriſto ſagt: In ihm haben</line>
        <line lrx="1878" lry="498" ulx="436" uly="431">wie die Erloöͤſung durch ſein Blut, nemlich die Vergebung der Sun⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="552" ulx="437" uly="487">den. Epheſ. 1, 7. Coloſſ. 1, 14. Damit koͤnnen auch diejenigen Zeugniſſe JE⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="604" ulx="436" uly="541">ſu verglichen werden, wenn er von ſich ſelbſt ſaget, daß er ſein Leben hingebe</line>
        <line lrx="1879" lry="651" ulx="436" uly="590">zur Erloͤſung vieler. Matth. 20, 28. vergl. 1Tim. 2, 6. Ingleichen die Wor⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="708" ulx="434" uly="640">te: Das iſt mein Blut des N. Teſtaments, das fuͤr euch vergoſſen</line>
        <line lrx="1877" lry="757" ulx="434" uly="691">wird zur Vergebung der Suͤnden. Matth. 26, 28. Und abermals ſagt der</line>
        <line lrx="1876" lry="805" ulx="435" uly="742">Apoſtel: Chriſtus hat uns erloͤſet vom Fluch des Geſetzes, da er ward</line>
        <line lrx="1877" lry="861" ulx="432" uly="793">ein Fluch fuͤr uns. Gal. 3, 13. Und anderwaͤrts heiſſet er die Verſ⸗ oͤhnung</line>
        <line lrx="1878" lry="915" ulx="430" uly="842">fuͤr unſere Suͤnde. 1 Joh. 2, 2. Es iſt nicht noͤthig, noch mehrere Zeugniſ⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="961" ulx="430" uly="899">ſe zu den bisherigen zu fuͤgen. Denn ob wol noch gar viele hieher gehoͤrige vor⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1011" ulx="430" uly="949">handen ſind, ſo ſind doch dieſe allein zureichend. Sie zeugen alle ſo deutlich</line>
        <line lrx="1877" lry="1066" ulx="430" uly="998">von dem Zweck des Todes JEſu, daß gewiß ſehr viel Kunſt erfordert wird, ih⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1098" ulx="430" uly="1050">nen eine andere Deutung zu geben.</line>
        <line lrx="1223" lry="1148" ulx="1115" uly="1115">Al.</line>
        <line lrx="1876" lry="1215" ulx="569" uly="1150">Anlangend den Einwurf der Socinianer, daß durch dieſe Lehre die</line>
        <line lrx="1858" lry="1266" ulx="431" uly="1204">Guͤtigkeit GOttes, die doch allenthalben in der Schrift ſo hoch erhoben wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1268" type="textblock" ulx="1865" uly="1249">
        <line lrx="1879" lry="1268" ulx="1865" uly="1249">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1318" type="textblock" ulx="428" uly="1249">
        <line lrx="1922" lry="1318" ulx="428" uly="1249">verkleinert werde, wenn von ihm gelehret werde, daß er ſeinen Sohn dahin ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2030" type="textblock" ulx="424" uly="1306">
        <line lrx="1877" lry="1360" ulx="426" uly="1306">geben; ſo kan derſelbe ganz und gar von keiner Staͤrke ſeyn. Denn ob es wol</line>
        <line lrx="1874" lry="1415" ulx="428" uly="1357">GOtt der Ehre ſeiner Gerechtigkeit gemaͤs zu ſeyn erachtet, daß die Suͤnde</line>
        <line lrx="1873" lry="1469" ulx="428" uly="1408">nicht ungeſtraft bleiben ſollen, und daher unſere Verſoͤhnung und Erloͤſung durch</line>
        <line lrx="1874" lry="1523" ulx="426" uly="1459">das Blut ſeines eigenen Sohnes geſtiftet; ſo gereichet doch dieſes ganz und gar</line>
        <line lrx="1874" lry="1565" ulx="426" uly="1510">nicht zur Verringerung der freyen Gnade und Barmherzigkeit GOttes. Seine</line>
        <line lrx="1872" lry="1622" ulx="429" uly="1562">unendliche Barmherzigkeit trieb ihn eben an, dieſes Mittel zu erfinden, an wel⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1672" ulx="427" uly="1613">chem wir nichts auszuſetzen haben. Blos ſeiner Gnade haben wir dieſes Mittel</line>
        <line lrx="1870" lry="1723" ulx="427" uly="1664">gegen unſer Elend und Verderben zuzuſchreiben. Die Verſ oͤhnung und Ver⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1778" ulx="427" uly="1715">gebung unſerer Suͤnden iſt fuͤr uns ein ganz freyes Geſchenk, ſie mag uͤbrigens</line>
        <line lrx="1871" lry="1825" ulx="427" uly="1766">GOtt gekoſtet haben, was ſie will. Wir haben die hoͤchſte Urſache Ldie Liebe</line>
        <line lrx="1872" lry="1879" ulx="426" uly="1818">GOttes und das unausſprechliche Erbarmen unſers hochgelobten Erloͤſers de⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1932" ulx="424" uly="1868">muͤthigſt zu verehren. Die freye Vergebung unſerer Suͤnden und Chriſti Er⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1980" ulx="426" uly="1920">loͤſung, die unendliche Barmherzigkeit GOttes und die Befriedigung ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2030" ulx="424" uly="1972">rechtigkeit, koͤnnen gar wohl bey und neben einander beſtehen. Die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2085" type="textblock" ulx="424" uly="2023">
        <line lrx="1905" lry="2085" ulx="424" uly="2023">Apoſtels Pauli lehren uns dieſe Warheit, mit welchen wir dieſen Punct beſchlieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2394" type="textblock" ulx="420" uly="2073">
        <line lrx="1865" lry="2137" ulx="426" uly="2073">ſen wollen. Wir werden ohne Verdienſt gerecht durch ſeine Gnade .</line>
        <line lrx="1867" lry="2183" ulx="424" uly="2124">vermittelſt der Erloͤſung, die da iſt in Chriſto Eſu; den uns GOtt vor⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2239" ulx="422" uly="2175">geſtellet hat zu einem Gnadenſtuhl, durch oen Glauben in ſeinem Blut;</line>
        <line lrx="1864" lry="2289" ulx="422" uly="2226">damit er die Gerechtigkeit, die vor ihm gilt, darbiete, in dem, daß er</line>
        <line lrx="1866" lry="2340" ulx="420" uly="2276">Suͤnde vergiebt, welche bis anhero blieben war unter goͤttlicher Ge⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2394" ulx="1765" uly="2346">dult;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1044" type="textblock" ulx="2010" uly="400">
        <line lrx="2025" lry="415" ulx="2018" uly="400">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="498" type="textblock" ulx="2096" uly="345">
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="2098" uly="345">dult.</line>
        <line lrx="2139" lry="443" ulx="2097" uly="401">ihm</line>
        <line lrx="2150" lry="498" ulx="2096" uly="446">de iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="863" type="textblock" ulx="2094" uly="552">
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2096" uly="552">nithi</line>
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="2094" uly="616">woge</line>
        <line lrx="2150" lry="708" ulx="2094" uly="659">dahen</line>
        <line lrx="2150" lry="758" ulx="2096" uly="716">dazu</line>
        <line lrx="2149" lry="803" ulx="2098" uly="761">beth</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2094" uly="812">ſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1016" type="textblock" ulx="2055" uly="968">
        <line lrx="2150" lry="1016" ulx="2055" uly="968">Illii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2163" type="textblock" ulx="2077" uly="1028">
        <line lrx="2149" lry="1059" ulx="2089" uly="1028"> uns</line>
        <line lrx="2150" lry="1111" ulx="2088" uly="1082">went</line>
        <line lrx="2150" lry="1172" ulx="2091" uly="1126">daß de</line>
        <line lrx="2145" lry="1222" ulx="2086" uly="1175">ſo biel</line>
        <line lrx="2147" lry="1266" ulx="2086" uly="1227">in N.</line>
        <line lrx="2150" lry="1318" ulx="2088" uly="1281">len ei</line>
        <line lrx="2150" lry="1379" ulx="2084" uly="1331">rifne</line>
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2085" uly="1385">Grurd</line>
        <line lrx="2150" lry="1474" ulx="2090" uly="1436">nes</line>
        <line lrx="2150" lry="1535" ulx="2085" uly="1487">ſn de</line>
        <line lrx="2150" lry="1579" ulx="2082" uly="1540">wie es</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2084" uly="1589">t. 1</line>
        <line lrx="2149" lry="1682" ulx="2088" uly="1644">dertva</line>
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2082" uly="1694">ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="1793" ulx="2080" uly="1745">ſen wo</line>
        <line lrx="2149" lry="1844" ulx="2082" uly="1797">Hände</line>
        <line lrx="2149" lry="1892" ulx="2080" uly="1847">Daru</line>
        <line lrx="2144" lry="1953" ulx="2079" uly="1914">3 I. 0,</line>
        <line lrx="2145" lry="2006" ulx="2079" uly="1955">wilen,</line>
        <line lrx="2142" lry="2055" ulx="2078" uly="2006">Macht</line>
        <line lrx="2150" lry="2108" ulx="2077" uly="2061">noch e</line>
        <line lrx="2150" lry="2163" ulx="2077" uly="2110">ſerte ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2208" type="textblock" ulx="2077" uly="2165">
        <line lrx="2148" lry="2208" ulx="2077" uly="2165">als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2371" type="textblock" ulx="2076" uly="2318">
        <line lrx="2150" lry="2371" ulx="2076" uly="2318">heſt ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="79" lry="395" ulx="0" uly="351">el im</line>
        <line lrx="77" lry="448" ulx="0" uly="405">nhaben</line>
        <line lrx="77" lry="557" ulx="0" uly="509">iſſe K⸗</line>
        <line lrx="82" lry="609" ulx="0" uly="561">hingene</line>
        <line lrx="86" lry="654" ulx="0" uly="613">de Vor⸗</line>
        <line lrx="88" lry="715" ulx="0" uly="666">urgoſſen</line>
        <line lrx="86" lry="765" ulx="0" uly="719">ſogt der⸗</line>
        <line lrx="83" lry="810" ulx="6" uly="772">er word⸗</line>
        <line lrx="83" lry="871" ulx="0" uly="817">ſöhnung</line>
        <line lrx="86" lry="922" ulx="0" uly="873">Zeugrie</line>
        <line lrx="89" lry="974" ulx="0" uly="928">ntige vot⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1023" ulx="0" uly="978">b deutich</line>
        <line lrx="87" lry="1079" ulx="0" uly="1030">Cied i</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="86" lry="1233" ulx="2" uly="1183">Ge dee</line>
        <line lrx="97" lry="1282" ulx="0" uly="1236">ben wicd,</line>
        <line lrx="98" lry="1338" ulx="8" uly="1288">dahin ge⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1379" ulx="0" uly="1338">d es wol</line>
        <line lrx="94" lry="1431" ulx="0" uly="1391">ie Sirde⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1493" ulx="0" uly="1441">ung durch</line>
        <line lrx="97" lry="1547" ulx="0" uly="1500">und gar⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1591" ulx="0" uly="1548">8, Sine</line>
        <line lrx="93" lry="1650" ulx="0" uly="1598">, an w⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1703" ulx="0" uly="1649">ſs Miel</line>
        <line lrx="96" lry="1747" ulx="5" uly="1704">vnd Ve⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1811" ulx="0" uly="1757">gibtigens</line>
        <line lrx="101" lry="1858" ulx="0" uly="1804">die biebe</line>
        <line lrx="101" lry="1909" ulx="0" uly="1861">rloſers de</line>
        <line lrx="99" lry="1968" ulx="0" uly="1909">Chriti En</line>
        <line lrx="97" lry="2017" ulx="0" uly="1961">ſeiner</line>
        <line lrx="94" lry="2063" ulx="0" uly="2017">Worndes</line>
        <line lrx="102" lry="2116" ulx="0" uly="2062">crhihlieſ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2164" ulx="0" uly="2118">Gnode,</line>
        <line lrx="105" lry="2219" ulx="0" uly="2176">Ort vor⸗/</line>
        <line lrx="103" lry="2272" ulx="0" uly="2218">W Blut 9</line>
        <line lrx="103" lry="2330" ulx="0" uly="2274">n, deß er</line>
        <line lrx="106" lry="2383" ulx="0" uly="2320">ichr Ge⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2420" ulx="54" uly="2376">dult;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="317" type="textblock" ulx="354" uly="239">
        <line lrx="1730" lry="317" ulx="354" uly="239">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben CThriſti. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="873" type="textblock" ulx="274" uly="339">
        <line lrx="1725" lry="412" ulx="275" uly="339">dult; auf daß er zu dieſen Zeiten darboͤte die Gerechtigkeit, die vor</line>
        <line lrx="1724" lry="464" ulx="274" uly="392">ihm gilt, auf daß er allein gerecht ſey, und gerecht mache den, der</line>
        <line lrx="1531" lry="516" ulx="275" uly="449">da iſt des Glaubens an JIEſu. Roͤm. 3, 2426.</line>
        <line lrx="1723" lry="561" ulx="430" uly="492">Und ſo habe ich den Tod JEſu betrachtet als ein Opfer fuͤr die Suͤnde,</line>
        <line lrx="1720" lry="618" ulx="277" uly="546">mithin als den allergroͤſten Beweis ſeiner unausſprechlichen Liebe, die ihn be⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="668" ulx="276" uly="596">wogen fuͤr uns zu ſterben, auf daß wir das Leben haben moͤchten. Wenn wir</line>
        <line lrx="1719" lry="721" ulx="276" uly="649">daher ermahnet werden, uns unter einander zu lieben, ſo wird uns dieſer Grund</line>
        <line lrx="1719" lry="770" ulx="277" uly="699">dazu vorgehalten: Wandelt in der Liebe, gleichwie uns Chriſtus gelie⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="820" ulx="278" uly="748">bet hat, und hat ſich ſelbſt fuͤr uns dargegeben, zur Gabe und Op⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="873" ulx="278" uly="807">fer, GOtt zu einem ſuͤſſen Geruch. Epheſ. 5, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2374" type="textblock" ulx="276" uly="871">
        <line lrx="1510" lry="903" ulx="851" uly="871">. 42. ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="962" ulx="416" uly="902">2. Der Tod JEſu iſt zum andern (§. 37.) als der Tod eines groſſen</line>
        <line lrx="1718" lry="1014" ulx="278" uly="955">Teſtatoris oder Erbvermachers anzuſehen. Denn unter dieſem Bilde wird</line>
        <line lrx="1720" lry="1071" ulx="276" uly="1001">er uns vorgeſtellet. Er nennet ſelbſt ſein Blut ein Blut des neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1122" ulx="277" uly="1058">mentes, oder das neue Teſtament in ſeinem Blut. Es iſt wohl bekant,</line>
        <line lrx="1718" lry="1177" ulx="279" uly="1108">daß das griechiſche Wort, welches wir durch Teſtament uͤberſetzen, eigentlich</line>
        <line lrx="1720" lry="1227" ulx="279" uly="1159">ſo viel bedeute als ein Bund; doch hat es dieſe Bedeutung nicht allenthalben</line>
        <line lrx="1720" lry="1273" ulx="279" uly="1204">im N. Teſtament. Denn es zeiget zuweilen ſo viel an, als den letzten Wil⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1329" ulx="281" uly="1262">len eines Erbvermachers. Und wenn es dieſe Deutung hat, ſo wird der Be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1382" ulx="281" uly="1313">grif von einem Bunde nicht ausgeſchloſſen, ſondern lieget vielmehr dabey zum</line>
        <line lrx="1720" lry="1424" ulx="283" uly="1363">Grunde. Denn das Recht, ſo wir zu einer Erbſchaft haben, iſt ein Stuͤck ei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1477" ulx="285" uly="1413">nes Buͤndniſſes; die Erklaͤrung aber von einem ſolchen Recht heiſſet eigentlich</line>
        <line lrx="1724" lry="1530" ulx="284" uly="1470">ein Teſtament; oder es iſt der letzte Wille eines Menſchen, darin er verordnet,</line>
        <line lrx="1723" lry="1581" ulx="285" uly="1514">wie es mit ſeinen Guͤtern gehalten werden ſoll. Matth. 26, 28. Marc. 14, 24.</line>
        <line lrx="1724" lry="1632" ulx="288" uly="1567">Lue. 22, 20. Unſer geſegneter Heiland heiſſet der Erbe uͤber alles. Und an⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1679" ulx="288" uly="1616">derwaͤrts leſen wir, daß der Vater den Sohn liebe, und daß er ihm alles in</line>
        <line lrx="1725" lry="1734" ulx="288" uly="1667">ſeine Haͤnde gegeben habe. Wir werden aber auch von der Urſache unterwie⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1788" ulx="287" uly="1719">ſen, warum der Vater den Sohn liebe, und ihm folglich auch alles in ſeine</line>
        <line lrx="1727" lry="1838" ulx="290" uly="1771">Häaͤnde gegeben habe; und JEſus hat ſie uns ſelbſt mit den Worten angezeiget:</line>
        <line lrx="1728" lry="1886" ulx="290" uly="1822">Darum lieber mich der Vater, weil ich mein Leben niederlege. Joh. 3,</line>
        <line lrx="1727" lry="1941" ulx="292" uly="1873">35. 10, 17. Daraus iſt denn ganz offenbar, daß ihm um ſeines willigen Todes</line>
        <line lrx="1730" lry="1989" ulx="293" uly="1918">willen, als dem Mittler zwiſchen GOtt und Menſchen, die unumſchraͤnkteſte</line>
        <line lrx="1730" lry="2037" ulx="293" uly="1974">Macht und Gewalt gegeben worden. Chriſtus war in goͤttlicher Geſtalt; den⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2090" ulx="293" uly="2016">noch aber hielt ers nicht fuͤr einen Raub, Gtt gleich ſeyn; er aͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2148" ulx="294" uly="2076">ſerte ſich ſelbſt, er nahm Knechtsgeſtalt an, und ward an Geberden</line>
        <line lrx="1729" lry="2189" ulx="296" uly="2119">als ein anderer Menſch erfunden; ja er ward gehorſam bis zum To⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2246" ulx="299" uly="2170">de, ſa zum Tode am Creuz. Philip. 2, 6. So tief lies ſich der Sohn</line>
        <line lrx="1732" lry="2295" ulx="300" uly="2224">GOttes herab um unſers Heils willen; von der Gleichheit mit GOtt zur Gleich⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2374" ulx="299" uly="2278">heit mit Menſchen; von der goͤttlichen Geſtalt zur Geſtalt eines Knechtes; ohen⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2371" ulx="1662" uly="2340">eben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="292" type="textblock" ulx="416" uly="237">
        <line lrx="1330" lry="292" ulx="416" uly="237">I44q4 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="801" type="textblock" ulx="413" uly="328">
        <line lrx="1868" lry="390" ulx="417" uly="328">Leben zum Tode; von der Herlichkeit zur Schmach und Verachtung. Will</line>
        <line lrx="1872" lry="444" ulx="415" uly="382">man aber die Wirkungen dieſer auſſerordentlichen Erniedrigung wiſſen, ſo darf</line>
        <line lrx="1870" lry="488" ulx="417" uly="433">man nur die folgenden Worte betrachten: Darum hat ihn auch Gtt er⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="547" ulx="416" uly="480">hoͤhet und einen Namen gegeben, der uͤber alle Namen iſt, daß im</line>
        <line lrx="1872" lry="596" ulx="413" uly="532">Namen JEſu ſich beugen ſollen alle Knie, und alle Zungen beken⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="641" ulx="416" uly="586">nen, daß IEſus der „Err ſey zur Ehre GOttes des Vaters.</line>
        <line lrx="1768" lry="688" ulx="1014" uly="648">1S. 43. rvr</line>
        <line lrx="1869" lry="753" ulx="572" uly="691">Unſer Heiland vermachte kurz vor ſeinem Tode ſeinen Nachfolgern ein</line>
        <line lrx="1869" lry="801" ulx="415" uly="742">Koͤnigreich mit den Worten: Ich beſtimme euch das Koͤnigreich „wie es mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="850" type="textblock" ulx="377" uly="793">
        <line lrx="1874" lry="850" ulx="377" uly="793">von meinem Vater beſtimmet worden, Luc. 22, 29. Durch ſeinen Tod erwarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1972" type="textblock" ulx="367" uly="846">
        <line lrx="1867" lry="906" ulx="415" uly="846">er uns nun das herliche Erbe. Denn wo ein Teſtament iſt, da muß der Tod</line>
        <line lrx="1867" lry="958" ulx="416" uly="897">desjenigen erfolgen, der das Teſtament machet. Nach dem Tode deſſelben er⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1005" ulx="415" uly="948">langt es erſt ſeine Kraft; und iſt dagegen ohne Kraft, ſo lange der Erbverma⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1063" ulx="367" uly="998">cher lebet. Der Tod deſſelben machet eigentlich dem Erben Platz; und dieſer</line>
        <line lrx="1868" lry="1110" ulx="413" uly="1050">hat eher keinen Anſpruch an das Erbe, als bis jener todt iſt. Wenn dieſer er⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1166" ulx="412" uly="1101">folget, ſo iſt das Recht deſſelben unſtreitig, und es ſtehet in keines Menſchen</line>
        <line lrx="1866" lry="1208" ulx="414" uly="1153">Macht, dasjenige zu aͤndern, was einmal veſtgeſetzet und niedergeſchrieben wor⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1258" ulx="413" uly="1203">den. Man verachtet eines Menſchen Teſtament nicht, wenn es be⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1312" ulx="413" uly="1252">ſtaͤtiget iſt, und ſetzt auch nichts dazu. Hebr. 9, 16. 17. Gal. 3, 15. Un⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1366" ulx="414" uly="1307">ſer Heiland erlitte den ſchmaͤhlichſten und peinlichſten Tod; und das that er wil⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1422" ulx="414" uly="1358">lig und ungezwungen. Er ſtarb nicht ohne Teſtament, gleichwol aber auch</line>
        <line lrx="1865" lry="1469" ulx="413" uly="1409">nicht wie andere Erbvermacher, die alle Sorgfalt und Geſchicklichkeit zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1523" ulx="413" uly="1460">huͤtung des Todes anwenden, und nicht gerne von den Guͤtern ſcheiden, die ſie</line>
        <line lrx="1863" lry="1570" ulx="410" uly="1511">ihren Erben und Nachfolgern vermachen. Ganz anders verhielt ſichs mit un⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1622" ulx="413" uly="1563">ſerm Heilande. Er ſprach: Ich lege mein Leben ſelber nieder, und nie⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1673" ulx="412" uly="1615">mand nimt es von mur; ich habe es Macht niederzulegen, und habe</line>
        <line lrx="1863" lry="1726" ulx="413" uly="1665">Macht es wieder zu nehmen. Joh. 10, 17. 18. Nachdem nun Chriſtus den</line>
        <line lrx="1863" lry="1784" ulx="414" uly="1717">Tod erlitten und vom Tode wieder auferſtanden war, ſo ſagt er zu ſeinen Nach⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1828" ulx="413" uly="1768">folgern mit volkommenſter Macht und Gewalt: Mir iſt gegeben alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1878" ulx="414" uly="1819">walt im Himmel und auf Erden. Und nicht lange darnach ſendete er nach</line>
        <line lrx="1861" lry="1934" ulx="414" uly="1871">ſeiner Himmelfahrt den heiligen Geiſt, der da iſt das Pfand unſers kuͤnftigen</line>
        <line lrx="1198" lry="1972" ulx="414" uly="1922">Erbes. Epheſ. 1, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2389" type="textblock" ulx="409" uly="1979">
        <line lrx="1202" lry="2027" ulx="1054" uly="1979">§. 44.</line>
        <line lrx="1863" lry="2086" ulx="564" uly="2026">3. Der Tod JEſu kan drittens (§. 42.), als der Tod eines Maͤrty⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2135" ulx="411" uly="2078">rers und Warheitszeugen angeſehen werden. Unſer Heiland hat ſich ſelbſt fuͤr</line>
        <line lrx="1858" lry="2189" ulx="409" uly="2128">das Licht der Welt ausgegeben, fuͤr den Meßias, von dem die Propheten geweiſ⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2241" ulx="409" uly="2180">ſaget, fuͤr einen Lehrer, der vom Himmel kommen, fuͤr den Sohn des hoch⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2292" ulx="410" uly="2232">gelobten GOttes. Es war aber uͤberaus viel daran gelegen, daß dieſe War⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2344" ulx="411" uly="2282">heiten hinlaͤnglich beſtaͤtiget wurden; denn davon hieng die ganze Religion ab,</line>
        <line lrx="1859" lry="2389" ulx="1808" uly="2351">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2439" type="textblock" ulx="1596" uly="2424">
        <line lrx="1613" lry="2439" ulx="1596" uly="2424">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="480" type="textblock" ulx="2104" uly="336">
        <line lrx="2148" lry="374" ulx="2107" uly="336">diee</line>
        <line lrx="2150" lry="437" ulx="2105" uly="389">ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="480" ulx="2104" uly="441">mals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="540" type="textblock" ulx="2071" uly="491">
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="2071" uly="491">ſbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1415" type="textblock" ulx="2089" uly="545">
        <line lrx="2149" lry="604" ulx="2102" uly="545">daße</line>
        <line lrx="2147" lry="637" ulx="2101" uly="607">et ei</line>
        <line lrx="2150" lry="689" ulx="2100" uly="647">ein</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2103" uly="703">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="791" ulx="2102" uly="754">Nen</line>
        <line lrx="2150" lry="844" ulx="2098" uly="805">Geke</line>
        <line lrx="2146" lry="896" ulx="2096" uly="869">War</line>
        <line lrx="2150" lry="956" ulx="2106" uly="910">muͤß</line>
        <line lrx="2146" lry="1007" ulx="2102" uly="961">ſyen</line>
        <line lrx="2150" lry="1058" ulx="2096" uly="1011">Creun</line>
        <line lrx="2150" lry="1111" ulx="2099" uly="1063">he</line>
        <line lrx="2150" lry="1156" ulx="2097" uly="1119">ſond</line>
        <line lrx="2150" lry="1215" ulx="2093" uly="1168">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1258" ulx="2092" uly="1219">Nt</line>
        <line lrx="2150" lry="1315" ulx="2095" uly="1271">auſ d</line>
        <line lrx="2150" lry="1362" ulx="2092" uly="1327">weite</line>
        <line lrx="2150" lry="1415" ulx="2089" uly="1370">dune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1476" type="textblock" ulx="2089" uly="1425">
        <line lrx="2149" lry="1476" ulx="2089" uly="1425">Oh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2370" type="textblock" ulx="2077" uly="1578">
        <line lrx="2150" lry="1625" ulx="2090" uly="1578">ſes de</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2089" uly="1634">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2086" uly="1683">konnen</line>
        <line lrx="2150" lry="1782" ulx="2083" uly="1735">len ſt</line>
        <line lrx="2149" lry="1834" ulx="2086" uly="1787">len ſa</line>
        <line lrx="2150" lry="1880" ulx="2083" uly="1846">entwel</line>
        <line lrx="2150" lry="1935" ulx="2082" uly="1889">lich die</line>
        <line lrx="2144" lry="1988" ulx="2080" uly="1946">hroſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2039" ulx="2082" uly="1995">durch l</line>
        <line lrx="2150" lry="2092" ulx="2081" uly="2046">ſich ein</line>
        <line lrx="2150" lry="2143" ulx="2079" uly="2097">ſeinen</line>
        <line lrx="2150" lry="2199" ulx="2080" uly="2156">ten Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="2250" ulx="2079" uly="2203">den To</line>
        <line lrx="2148" lry="2313" ulx="2079" uly="2252">ute,</line>
        <line lrx="2150" lry="2370" ulx="2077" uly="2308">de lber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="56" lry="400" ulx="0" uly="345">Vill</line>
        <line lrx="55" lry="447" ulx="0" uly="401">drf</line>
        <line lrx="55" lry="491" ulx="0" uly="446">D</line>
        <line lrx="69" lry="596" ulx="0" uly="553">beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="65" lry="759" ulx="0" uly="714">ern ein</line>
        <line lrx="65" lry="804" ulx="11" uly="767">es nir</line>
        <line lrx="64" lry="857" ulx="9" uly="818">ertperd</line>
        <line lrx="65" lry="910" ulx="0" uly="871">der Tih</line>
        <line lrx="67" lry="962" ulx="1" uly="923">ben e⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1014" ulx="0" uly="987">vermne⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1074" ulx="0" uly="1029">dieſer</line>
        <line lrx="76" lry="1122" ulx="0" uly="1081">eſer er⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1177" ulx="0" uly="1132">ſcen</line>
        <line lrx="66" lry="1220" ulx="0" uly="1194">N Wr⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1273" ulx="0" uly="1234">es be⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1331" ulx="0" uly="1288">. Un⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1377" ulx="0" uly="1337">er wil⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1433" ulx="2" uly="1388">ber guch</line>
        <line lrx="80" lry="1493" ulx="0" uly="1442">ur Ver⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1557" ulx="2" uly="1495">deſe</line>
        <line lrx="75" lry="1587" ulx="8" uly="1557">mit un⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1643" ulx="0" uly="1600">ind ni⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1697" ulx="0" uly="1652">d habe</line>
        <line lrx="78" lry="1754" ulx="0" uly="1708">ſtus den</line>
        <line lrx="79" lry="1799" ulx="0" uly="1754">n Nach⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1853" ulx="0" uly="1806">lle G</line>
        <line lrx="76" lry="1905" ulx="0" uly="1856">e er noh</line>
        <line lrx="79" lry="1962" ulx="1" uly="1914">kiſſitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="88" lry="2112" ulx="11" uly="2069">Maͤtty⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2173" ulx="0" uly="2118">ſelbſt fir</line>
        <line lrx="86" lry="2231" ulx="23" uly="2164">genlſů⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2275" ulx="0" uly="2221">duz hoch⸗</line>
        <line lrx="16" lry="2332" ulx="0" uly="2287">.</line>
        <line lrx="89" lry="2377" ulx="12" uly="2339">ion ab,</line>
        <line lrx="90" lry="2420" ulx="64" uly="2378">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="309" type="textblock" ulx="355" uly="245">
        <line lrx="1736" lry="309" ulx="355" uly="245">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2383" type="textblock" ulx="280" uly="336">
        <line lrx="1698" lry="399" ulx="284" uly="338">die er lehrete. Wenn nun dieſe Warheiten volſtaͤndig erwie ü</line>
        <line lrx="1732" lry="452" ulx="281" uly="336">fen wir nicht das geringſte Bedenken an irgend liner Wargeſcktagen, diſ erner</line>
        <line lrx="1731" lry="503" ulx="281" uly="408">mals gelehret. Joh. 8, 12. 5, 39. 6, 40. Marc. 14, 61. 62. Nun iſt aber f.</line>
        <line lrx="1731" lry="554" ulx="283" uly="460">ſenbar, daß der Tod Chriſti alle dieſe Warheiten maͤchtiglich beſtaͤtiget 8</line>
        <line lrx="1728" lry="606" ulx="281" uly="510">daß er ſeinen Tod zu eben bieſem Zweck gelitten. Als Pilatus ihn te dod</line>
        <line lrx="1706" lry="670" ulx="282" uly="560">er ein Koͤnig ſey oder nicht; ſo antwortete IEſus: Du ſageſts, ja ch bi</line>
        <line lrx="1729" lry="720" ulx="280" uly="609">ein Hoͤnig. Ich bin dazu geboren und dazu in die Waelt gekom nen,</line>
        <line lrx="1728" lry="760" ulx="282" uly="681">daß ich von der Warheit zeugen ſoll. In Anſehung dieſes unerſchrocke⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="808" ulx="281" uly="750">nen Muthes, den JEſus vor Pilato bewieſen, ſagt Paulus, daß er ein gut</line>
        <line lrx="1727" lry="859" ulx="280" uly="759">Bekaͤntniß vor Pontio Pilato abgeleget habe. Joh. 18, 37. 1 Tim 6, 1 Des</line>
        <line lrx="1726" lry="926" ulx="280" uly="814">war die eigentliche Sache, um derentwillen JEſus getoͤdtet wurde. Ran be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="963" ulx="285" uly="876">muͤhete ſich zwar, ihm bald dieſes bald jenes zur Laſt zu legen; allein die Aus⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1020" ulx="286" uly="931">ſagen waren ſchwach und ohne Zuſammenhang. Das vornemſte das ihn ans</line>
        <line lrx="1754" lry="1090" ulx="285" uly="981">Creuz brachte, war dieſes, daß er ſich ſelbſt zu einem Roͤnige⸗ oder, wie</line>
        <line lrx="1725" lry="1127" ulx="283" uly="1034">Johannes ſagt, daß er ſich ſelbſt zu GOttes Sohn gemacht. Unſer Hei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1181" ulx="286" uly="1109">land ſchwieg ganz ſtille, als die falſchen Zeugen gegen ihn auftraten; als aber</line>
        <line lrx="1723" lry="1218" ulx="284" uly="1135">der Hoheprieſter ihn fragte, ob er ſey Chriſtus der Sohn des hochgelobten</line>
        <line lrx="1688" lry="1281" ulx="284" uly="1198">GOttes, ſo antwortete er: Ich bins. Und wir leſen, daß der Hoheprieſt</line>
        <line lrx="1723" lry="1331" ulx="285" uly="1222">auf dieſes Bekaͤntniß ſeine Kleider zerriſſen und geſaget: Was ouͤrſen wir</line>
        <line lrx="1723" lry="1416" ulx="282" uly="1272">werner Sehniſa S gabe Kine Gottesloͤſterung gehoͤret Was</line>
        <line lrx="1533" lry="1412" ulx="339" uly="1344">nket euch? Und ſie ſprachen alle: Er i des ſchuldig.</line>
        <line lrx="1747" lry="1476" ulx="282" uly="1362">Joh. 19, 7. Marc. 14, 61. R dee Codes ſchuldig. kue.,2.</line>
        <line lrx="1158" lry="1569" ulx="416" uly="1466">Unſer Heiland ſtarb dem ch de Bek</line>
        <line lrx="1693" lry="1584" ulx="373" uly="1516">1 nach in dem Bekaͤntni aͤntni</line>
        <line lrx="1721" lry="1638" ulx="285" uly="1516">ſes dieſer groſſen Warheit willen; und indem er iis gathan, de eſen teuſ</line>
        <line lrx="1722" lry="1685" ulx="287" uly="1583">auch die Beſtaͤtigung derſelben und der ganzen Religion, die er gelehret hat er⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1736" ulx="288" uly="1646">kennen. Das Leben iſt zu ſuͤß, als daß es um einer nichtswuͤrdigen Sache wil⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1789" ulx="287" uly="1720">len ſolte aufgeopfert werden. Vielweniger wird ein Menſch um einer Luͤge wil⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1841" ulx="290" uly="1736">len ſein Leben niederlegen. Waͤre IEſus des Sinnes geweſen, ſo wade e</line>
        <line lrx="1722" lry="1892" ulx="288" uly="1787">entweder von ſeinen Feinden haben betroffen werden koͤnnen, oder er⸗ haͤtte leich 4</line>
        <line lrx="1723" lry="1924" ulx="288" uly="1838">lich die Warheiten, ſo er gelehret, wiederrufen koͤnnen. Er ſtund jetzo in einer</line>
        <line lrx="1724" lry="2000" ulx="290" uly="1918">groſſen Verſuchung „ entweder das zu verleugnen, was er gelehret, oder ſich</line>
        <line lrx="1723" lry="2046" ulx="292" uly="1938">durch liſtige Raͤnke aus der Gefahr loszuwickeln. Aber es iſt ferne von ihm,</line>
        <line lrx="1722" lry="2093" ulx="294" uly="2000">ſich eines ſolchen Mittels zu bedienen; vielmehr beſtaͤtiget er die Warheit mit</line>
        <line lrx="1722" lry="2132" ulx="293" uly="2077">ſeinem eigenen Blut. Er leugnete ſo wenig, daß er der Sohn des hochgelob⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2182" ulx="295" uly="2128">ten GOttes ſey, daß er vielmehr im Bekaͤntniß dieſer Warheit beharret bis in</line>
        <line lrx="1722" lry="2252" ulx="296" uly="2171">den Tod. Als er ſchon am Creuz hieng, ſo nennete er GOtt oͤffentlich ſeinen</line>
        <line lrx="1721" lry="2305" ulx="297" uly="2229">Vater  da er nemlich fuͤr ſeine Feinde bat, und ſeinen Geiſt in GOttes Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2374" ulx="296" uly="2281">de uͤbergab. Das alles beſtaͤtigte ſeine SGre gewaltig, und gehoͤrete auch mit</line>
        <line lrx="1725" lry="2383" ulx="1686" uly="2345">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1473" type="textblock" ulx="1472" uly="1463">
        <line lrx="1475" lry="1473" ulx="1472" uly="1463">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="303" type="textblock" ulx="432" uly="249">
        <line lrx="1357" lry="303" ulx="432" uly="249">146 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="599" type="textblock" ulx="428" uly="340">
        <line lrx="1873" lry="397" ulx="428" uly="340">zu dem Hauptzweck ſeiner Leiden. Lue. 23, 34. 45. Daher ruͤhret es, daß ſein</line>
        <line lrx="1872" lry="443" ulx="429" uly="392">Blut, das iſt, die Leiden deſſelben, ſonderlich aber ſein Tod, mit unter die Stuͤ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="495" ulx="429" uly="443">cke gerechnet wird, die da zeugen auf Erden. JEſus Chriſtus heiſſet der treue</line>
        <line lrx="1877" lry="547" ulx="430" uly="495">und wachaftige Zeuge. Und wir ſollen ſeiner theilhaftig ſeyn, wenn wir an</line>
        <line lrx="1800" lry="599" ulx="430" uly="545">dem Anfang unſerer Hofnung veſt beharren, bis ans Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1414" type="textblock" ulx="433" uly="649">
        <line lrx="1881" lry="700" ulx="586" uly="649">Das Blut unſers Erloͤſers IEſu Chriſti reiniget uns nicht nur von un⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="753" ulx="435" uly="701">ſern Suͤnden; ſondern es iſt auch ein deutliches Zeugniß von ſeiner Unſchuld.</line>
        <line lrx="1883" lry="803" ulx="435" uly="753">Es war ſein Leiden mit ſo viel ungewoͤhnlichen Umſtaͤnden verknuͤpfet; es wur⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="856" ulx="434" uly="804">den ſo manche Weiſſagungen dabey erfuͤllet; er bewies dabey eine ſo wunderns⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="909" ulx="435" uly="855">wuͤrdige Gedult, daß die Menſchen dadurch von ſeiner Unſchuld, mithin auch</line>
        <line lrx="1883" lry="960" ulx="436" uly="905">von der Warheit ſeiner Lehre uͤberzeuget werden konten. Der Vorhang des</line>
        <line lrx="1883" lry="1009" ulx="436" uly="957">Tempels wurde zerriſſen, die Erde erbebete, die Felſen zerſprungen, die Graͤ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1061" ulx="433" uly="1006">ber thaͤten ſich auf, die Sonne verlor ihren Schein, daß ſelbſt ein heidniſcher</line>
        <line lrx="1881" lry="1111" ulx="433" uly="1059">Hauptmann, der dieſes alles mit anfahe, ſich nicht enthalten konte zu ſagen:</line>
        <line lrx="1880" lry="1163" ulx="437" uly="1106">Warlich dieſer iſt ein frommer Menſch und Gites Sohn geweſen.</line>
        <line lrx="1881" lry="1209" ulx="434" uly="1159">Matth. 27, 54. Man muß ſich daher nicht wundern, wenn von denen, die</line>
        <line lrx="1882" lry="1262" ulx="435" uly="1210">das Chriſtenthum verleugnen, geſaget wird, daß ſie das Blut des Bundes,</line>
        <line lrx="1883" lry="1311" ulx="436" uly="1261">oder damit der Bund beſtaͤtiget und bekraͤftiget, und wodurch er geheiliget wor⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1364" ulx="438" uly="1310">den, fuͤr etwas unreines halten, das iſt, nicht fuͤr das Blut einer unſchuldigen</line>
        <line lrx="1764" lry="1414" ulx="435" uly="1361">Perſon, ſondern als ein Blut eines laſterhaften Menſchen. Hebr. 10, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1772" type="textblock" ulx="438" uly="1416">
        <line lrx="1760" lry="1458" ulx="1082" uly="1416">H. 47.</line>
        <line lrx="1882" lry="1520" ulx="584" uly="1462">4. Nachdem ich bisher den Tod JEſu als ein Verſoͤhnungsopfer</line>
        <line lrx="1881" lry="1570" ulx="438" uly="1515">(§. 37.), als eine Beſtaͤtigung eines Teſtamentes (§. 42.), als ein Maͤrty⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1618" ulx="438" uly="1568">rerleiden (§. 44.) betrachtet habe; ſo iſt noch uͤbrig, daß ich es auch als das</line>
        <line lrx="1880" lry="1673" ulx="438" uly="1620">groſſe Exempel anſehe, welches uns von ihm hinterlaſſen worden. Er hat fur</line>
        <line lrx="1880" lry="1724" ulx="438" uly="1669">uns gelitten und uns ein Vorbild gelaſſen, daß wir ſeinen Fußſtapfen</line>
        <line lrx="1882" lry="1772" ulx="440" uly="1720">nachfolgen ſollen. 1 Petr. 2, 20. Unſer Heiland hat uns zwar ſchon in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1825" type="textblock" ulx="439" uly="1773">
        <line lrx="1912" lry="1825" ulx="439" uly="1773">nem Leben das vortreflichſte Tugendexempel gegeben; aber in ſeinem Tode hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2381" type="textblock" ulx="433" uly="1824">
        <line lrx="1880" lry="1876" ulx="441" uly="1824">er ſolches recht herlich gemachet, und uns Tugenden gezeiget, darin wir ſeine</line>
        <line lrx="1725" lry="1925" ulx="439" uly="1875">Nachfolger werden ſollen.</line>
        <line lrx="1876" lry="1980" ulx="579" uly="1927">Brſtlich hat er uns ein Exempel der Gedult und Sanſtmuth mitten</line>
        <line lrx="1876" lry="2031" ulx="441" uly="1979">unter ſeinen Leiden und Schmaͤhungen hinterlaſſen. Sein Exempel hat ganz</line>
        <line lrx="1876" lry="2081" ulx="440" uly="2030">und gar nicht ſeines gleichen. Rirgend iſt uns ein ſo vortreflicher Spiegel ſo</line>
        <line lrx="1877" lry="2134" ulx="439" uly="2081">groſſer Eigenſchaften und Gnadengaben mitgetheilet worden. Exr hat keine</line>
        <line lrx="1877" lry="2187" ulx="438" uly="2128">Suͤnde gethan, und iſt kein Betrug in ſeinem Munde erfunden wor⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2235" ulx="437" uly="2182">den. Er ſchalt nicht wieder, da er geſcholten ward; er draͤuete</line>
        <line lrx="1873" lry="2285" ulx="436" uly="2235">nicht, da er litte; er ſtellete aber alles dem anheim, der da recht rich⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2380" ulx="433" uly="2286">tet. JEſu Exempel war hierin ſo ausnehmend, daß wir deswegen auf ihn⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2381" ulx="1816" uly="2349">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1600" type="textblock" ulx="2106" uly="321">
        <line lrx="2150" lry="360" ulx="2108" uly="321">616</line>
        <line lrx="2148" lry="415" ulx="2106" uly="377">den,</line>
        <line lrx="2150" lry="476" ulx="2106" uly="421">zur</line>
        <line lrx="2150" lry="527" ulx="2107" uly="487">gegn</line>
        <line lrx="2149" lry="578" ulx="2107" uly="530">than</line>
        <line lrx="2142" lry="619" ulx="2107" uly="592">nure</line>
        <line lrx="2150" lry="672" ulx="2107" uly="633">eine</line>
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="2110" uly="684">Er</line>
        <line lrx="2150" lry="778" ulx="2111" uly="736">Oe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="2108" uly="798">beru</line>
        <line lrx="2150" lry="878" ulx="2107" uly="848">tet</line>
        <line lrx="2148" lry="934" ulx="2114" uly="892">ich</line>
        <line lrx="2150" lry="989" ulx="2109" uly="944">Ne⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1033" ulx="2108" uly="995">Nen</line>
        <line lrx="2149" lry="1092" ulx="2112" uly="1057">nug</line>
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2108" uly="1097">die</line>
        <line lrx="2144" lry="1187" ulx="2108" uly="1152">dut</line>
        <line lrx="2150" lry="1246" ulx="2108" uly="1200">ſoun</line>
        <line lrx="2150" lry="1299" ulx="2110" uly="1252">ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2110" uly="1303">Vel</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="2107" uly="1357">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2115" uly="1412">d</line>
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="2111" uly="1470">han</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2108" uly="1512">Unz</line>
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2111" uly="1564">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1818" type="textblock" ulx="2110" uly="1769">
        <line lrx="2150" lry="1818" ulx="2110" uly="1769">utiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1913" type="textblock" ulx="2111" uly="1833">
        <line lrx="2149" lry="1870" ulx="2112" uly="1833">geg</line>
        <line lrx="2150" lry="1913" ulx="2111" uly="1879">tkat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2338" type="textblock" ulx="2111" uly="1987">
        <line lrx="2148" lry="2024" ulx="2113" uly="1987">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="2069" ulx="2111" uly="2028">ber</line>
        <line lrx="2146" lry="2128" ulx="2111" uly="2080">ſen.</line>
        <line lrx="2147" lry="2175" ulx="2112" uly="2144">aus</line>
        <line lrx="2150" lry="2237" ulx="2111" uly="2189">gehe</line>
        <line lrx="2150" lry="2291" ulx="2112" uly="2242">erh</line>
        <line lrx="2132" lry="2338" ulx="2113" uly="2289">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="67" lry="380" ulx="0" uly="333">ſſein</line>
        <line lrx="63" lry="439" ulx="0" uly="390">ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="93" lry="481" ulx="0" uly="442">der ee</line>
        <line lrx="67" lry="532" ulx="0" uly="489">wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="77" lry="688" ulx="6" uly="651">hon un⸗</line>
        <line lrx="72" lry="746" ulx="0" uly="700">lnſchuid,</line>
        <line lrx="71" lry="792" ulx="3" uly="759">es nll⸗</line>
        <line lrx="71" lry="843" ulx="0" uly="807">nderne⸗</line>
        <line lrx="70" lry="904" ulx="0" uly="856">in ouch</line>
        <line lrx="74" lry="957" ulx="0" uly="911">1ng des</line>
        <line lrx="73" lry="999" ulx="0" uly="960">e Graͤ⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1058" ulx="0" uly="1011">duiſcher</line>
        <line lrx="76" lry="1111" ulx="0" uly="1063">ſogen:</line>
        <line lrx="67" lry="1163" ulx="0" uly="1112">ßin,</line>
        <line lrx="64" lry="1211" ulx="0" uly="1165">N R</line>
        <line lrx="75" lry="1262" ulx="0" uly="1218">Bundes,</line>
        <line lrx="77" lry="1316" ulx="0" uly="1277">et wor⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1367" ulx="0" uly="1321">loſyen</line>
        <line lrx="13" lry="1417" ulx="0" uly="1384">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="70" lry="1527" ulx="0" uly="1471">Popfer</line>
        <line lrx="68" lry="1574" ulx="0" uly="1524">Maͤrc⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1620" ulx="5" uly="1583">ls dis</line>
        <line lrx="68" lry="1681" ulx="0" uly="1626">hat fr</line>
        <line lrx="69" lry="1732" ulx="0" uly="1680">iupfen</line>
        <line lrx="70" lry="1780" ulx="0" uly="1733">in ſei⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1834" ulx="0" uly="1787">Ode het</line>
        <line lrx="70" lry="1887" ulx="0" uly="1838">dir ſeite</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="65" lry="1985" ulx="12" uly="1944">Initen</line>
        <line lrx="65" lry="2043" ulx="1" uly="2002">rgonz</line>
        <line lrx="69" lry="2097" ulx="0" uly="2043">gel ſo</line>
        <line lrx="70" lry="2140" ulx="4" uly="2098">keine</line>
        <line lrx="66" lry="2195" ulx="0" uly="2158">won⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2246" ulx="0" uly="2201">rglett</line>
        <line lrx="56" lry="2299" ulx="0" uly="2251">eni⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2398" ulx="26" uly="2356">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="285" type="textblock" ulx="358" uly="227">
        <line lrx="1728" lry="285" ulx="358" uly="227">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2349" type="textblock" ulx="282" uly="318">
        <line lrx="1728" lry="376" ulx="286" uly="318">als auf den Anfaͤnger und Vollender unſers Glaubens, aufzuſehen ermahnet wer⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="428" ulx="284" uly="369">den, wenn wir die wahre Gedult ausuͤben wollen. Es kan uns auch nichts ſo</line>
        <line lrx="1725" lry="485" ulx="284" uly="421">zur Ermunterung unter unſern Leiden und Kraͤnkungen, die uns in der Welt be⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="535" ulx="283" uly="471">gegnen, gereichen, als wenn wir aufſehen auf ihn. Er hatte keine Suͤnde ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="587" ulx="284" uly="523">than, und dennoch muſte er ſich unter die Uebelthaͤter rechnen laſſen. Er hatte</line>
        <line lrx="1721" lry="634" ulx="285" uly="576">nur wenig Nachfolger, und von einem unter denſelben wurde er verrathen, von</line>
        <line lrx="1722" lry="681" ulx="282" uly="625">einem andern verleugnet, und in ſeiner groͤſten Noth von allen uͤbrigen verlaſſen.</line>
        <line lrx="1721" lry="734" ulx="285" uly="677">Er wurde fuͤr unſchuldig erklaͤret, und dennoch in einem und eben demſelben</line>
        <line lrx="1719" lry="782" ulx="284" uly="728">Odem verdammet; von einem und eben demſelben Richter losgeſprochen und</line>
        <line lrx="1720" lry="840" ulx="283" uly="779">verurtheilet. Er wird gezwungen ſein eigenes Creuz zu tragen; er wird verſpot⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="886" ulx="284" uly="830">tet und verſpeiet, verlachet und verhoͤhnet, und zwar von einer Menge unmenſch⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="938" ulx="285" uly="880">licher Menſchen, zu deren Seligmachung er erſchienen, und die er ſich durch</line>
        <line lrx="1718" lry="990" ulx="284" uly="932">die groͤſten Wohlthaten verbindlich gemachet. Er war unſchuldig, und ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1039" ulx="283" uly="983">dienete ſolche Mißhandlungen nicht; er war almaͤchtig, mithin vermoͤgend ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1092" ulx="284" uly="1035">nug ſich zu raͤchen. Statt deſſen aber, daß er Rache an denen ausuͤben ſollen,</line>
        <line lrx="1719" lry="1143" ulx="284" uly="1085">die alſo mit ihm umgiengen, ſo ertrug er alles mit der wundernswuͤrdigſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1191" ulx="283" uly="1136">dult und Sanftmuth, und machte dadurch offenbar, daß ſeine Tugenden eben</line>
        <line lrx="1718" lry="1242" ulx="283" uly="1187">ſo unuͤberwindlich, als ſeine Sache gerecht war. Unter dem wuͤſteſten Geſchrey</line>
        <line lrx="1718" lry="1294" ulx="283" uly="1239">ſeiner Feinde iſt er ganz ſtille; die Verfolger beweiſen weniger Gedult als der</line>
        <line lrx="1739" lry="1346" ulx="283" uly="1288">Verfolgte. Indem die ganze Natur zitterte, die Sonne ihren Schein verlor,</line>
        <line lrx="1718" lry="1395" ulx="283" uly="1340">die Felſen in Stuͤcken ſprungen, die Todten aus den Graͤbern hervorgiengen,</line>
        <line lrx="1717" lry="1446" ulx="285" uly="1389">und der Vorhang im Tempel von oben an bis unten aus zerriß; ſo blieb JIEſus</line>
        <line lrx="1717" lry="1499" ulx="285" uly="1440">ganz ruhig und ſtille. Dieſes Exempel beſtrafet unſere Unfreundlichkeit und</line>
        <line lrx="1718" lry="1548" ulx="284" uly="1491">Unzufriedenheit, unſern Zorn und Hitze unter dem Widerſpruch, und unter an⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1595" ulx="285" uly="1540">dern Leiden, die uns begegnen, und die wir groͤſtentheils wohl verdienet haben.</line>
        <line lrx="939" lry="1652" ulx="285" uly="1599">1 Petr. 2, 22. 23. Hebr. 12, I. 2.</line>
        <line lrx="1466" lry="1702" ulx="942" uly="1647">§. 48. e.</line>
        <line lrx="1718" lry="1748" ulx="413" uly="1689">Zum andern, hat uns JEſus ein Exempel der Verſoͤhnlichkeit mit</line>
        <line lrx="1716" lry="1801" ulx="287" uly="1743">unſern Feinden hinterlaſſen. Diejenigen bewieſen ſich als ſeine groͤſten Feinde,</line>
        <line lrx="1717" lry="1853" ulx="289" uly="1795">gegen die er ſich als den groͤſten Freund erwieſen hatte. Der ſein Brodt aß,</line>
        <line lrx="1718" lry="1904" ulx="288" uly="1846">trat ihn unter die Fuͤſſe. Sein eigener Juͤnger verraͤth ihn, und ſein eigenes</line>
        <line lrx="1717" lry="1948" ulx="291" uly="1898">Volk duͤrſtet nach ſeinem Blut; ſeine Wunden werden ihm von denen geſchla⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2005" ulx="291" uly="1947">gen, die er gekommen war zu ſuchen und ſelig zu machen. Ein Straſſenraͤu⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2054" ulx="289" uly="1998">ber wird ihm vorgezogen, er aber muß ſich unter die Uebelthaͤter rechnen laſ⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2107" ulx="289" uly="2044">ſen. Er hat ihre Hungrigen geſpeiſet; ihre Kranken geheilet; ihre Beſeſſenen</line>
        <line lrx="1716" lry="2153" ulx="291" uly="2098">aus der Gewalt des Satans errettet; ihre Blinden hat er ſehend, ihre Lahmen</line>
        <line lrx="1713" lry="2212" ulx="290" uly="2150">gehend gemachet, und gar manchen Todten das Leben wieder geſchenket; kurz,</line>
        <line lrx="1717" lry="2261" ulx="291" uly="2202">er hat ihnen unzaͤhlig gutes gethan: nichts deſtoweniger beweiſen ſie ſich grau⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2318" ulx="293" uly="2253">ſam und barbariſch gegen ihn; ſie fordern mit Ungeſtuͤm, daß er gecreuziget</line>
        <line lrx="1721" lry="2349" ulx="523" uly="2308">. 2 2 werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1337" lry="301" type="textblock" ulx="423" uly="245">
        <line lrx="1337" lry="301" ulx="423" uly="245">148 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1113" type="textblock" ulx="426" uly="337">
        <line lrx="1880" lry="400" ulx="426" uly="337">werden ſoll, und ſpotten ſeiner unter dem Leiden noch dazu. Was thut nun</line>
        <line lrx="1867" lry="444" ulx="427" uly="389">inzwiſchen unſer geſegneter Heiland? Laͤſſet er etwa Feuer vom Himmel uͤber die⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="503" ulx="426" uly="439">ſe ſeine Feinde herab fallen? Kuͤndiget er ihnen etwa einen nahe bevorſtehenden</line>
        <line lrx="1867" lry="547" ulx="427" uly="491">Untergang an? Stoͤſſet er gegen ihr Verfahren harte Worte und Fluͤche aus?</line>
        <line lrx="1865" lry="611" ulx="427" uly="542">Nein! er thut ſeinen Mund weiter nicht auf, als fuͤr ſie zu beten: Vaͤter,</line>
        <line lrx="1867" lry="650" ulx="426" uly="594">vergieb ihnen, denn ſie wiſſen nicht, was ſie thun. Koͤnnen wir nun</line>
        <line lrx="1865" lry="708" ulx="428" uly="647">wol daran gedenken, und doch noch einen Zorn gegen unſere Bruͤder hegen?</line>
        <line lrx="1869" lry="761" ulx="428" uly="697">Koͤnnen wir uns nun noch hart beweiſen, gegen unſere Feinde verſoͤhnlich zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1869" lry="809" ulx="429" uly="748">da JEſus bis auf ſeinen letzten Odem fuͤr ſie gebetet hat? JEſus vergab, und</line>
        <line lrx="1871" lry="863" ulx="427" uly="800">ſtarb zur Vergebung der Suͤnden; iſt es uns nun auch noch moͤglich, nicht zu</line>
        <line lrx="1873" lry="915" ulx="427" uly="852">vergeben, ſelbſt alsdann, wenn wir den Tod JEſu verkuͤndigen? Leget nun</line>
        <line lrx="1870" lry="965" ulx="428" uly="902">ab alle Bitterkeit, und Grimm, und Zorn, und Geſchrey, und Laͤ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1017" ulx="428" uly="954">ſterung ſamt aller Bosheit. Seyd dagegen freundlich, und vergebet</line>
        <line lrx="1873" lry="1069" ulx="432" uly="1005">einer dem andern, gleichwie euch Gitt vergeben hat in Chriſto Ir⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1113" ulx="426" uly="1056">ſu. Luc. 23, 34. Epheſ. 4, 31. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1783" type="textblock" ulx="428" uly="1153">
        <line lrx="1230" lry="1194" ulx="624" uly="1153">. §8. 49.</line>
        <line lrx="1876" lry="1271" ulx="574" uly="1206">Zum dritten, Chriſtus hat uns in ſeinem Leiden ein Exempel der tief⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1320" ulx="428" uly="1257">ſten Demuth und Erniedrigung hinterlaſſen. Niemals hat die Welt ein Exem⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1369" ulx="429" uly="1310">pel von dieſer Art geſehen, das mit dieſem in einige Vergleichung geſtellet wer⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1424" ulx="428" uly="1361">den koͤnte. Er erniedrigte ſich vom Himmel bis zur Erde, als er Menſch ge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1473" ulx="429" uly="1412">boren wurde. Von der Unermeßlichkeit und hoͤchſten Gluͤckſeligkeit, von der</line>
        <line lrx="1874" lry="1527" ulx="429" uly="1463">Almacht und Unendlichkeit GOttes lies er ſich zum Schoos einer Jungfrauen,</line>
        <line lrx="1875" lry="1578" ulx="430" uly="1516">zum Elend eines Menſchen, zur Schwachheit eines Kindes, zur Hinfaͤlligkeit</line>
        <line lrx="1873" lry="1627" ulx="428" uly="1565">eines Sterblichen, und zu den geringſten Umſtaͤnden der Armuth herab. Wenn</line>
        <line lrx="1873" lry="1677" ulx="429" uly="1618">wir IEſum in ſeiner Krippe anſehen, ſo finden wir an ihm ein Exempel der</line>
        <line lrx="1871" lry="1733" ulx="429" uly="1669">Demuth. Wenn wir ihn aber betrachten, wie er an ſeinem Creuz gehangen,</line>
        <line lrx="1871" lry="1783" ulx="428" uly="1721">ſo erblicken wir die ſtaͤrkeſten Reizungen, alle Regungen des Hochmuthes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1835" type="textblock" ulx="427" uly="1772">
        <line lrx="1882" lry="1835" ulx="427" uly="1772">fleiſchlichen Stolzes auf ewig aus unſern Herzen zu verbannen. Hier ſehen wir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2284" type="textblock" ulx="410" uly="1824">
        <line lrx="1868" lry="1885" ulx="410" uly="1824">was das auf ſich habe, daß er die Geſtalt eines Knechtes an ſich genommen;</line>
        <line lrx="1867" lry="1937" ulx="428" uly="1877">daß er ſich ſelbſt erniedriget und gehorſam worden bis zum Tode, ja zum Tode</line>
        <line lrx="1865" lry="1989" ulx="426" uly="1927">am Creuz. Wer das bedenket, der kan ſich gegen die Anfaͤlle des Stolzes und</line>
        <line lrx="1864" lry="2037" ulx="428" uly="1977">Selbſterhebung in Sicherheit ſetzen. Nachdem wir ein ſolch Exempel vor Au⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2089" ulx="426" uly="2030">gen haben, ſo duͤrfen wir uns keiner geringen Dienſte ſchaͤmen, dadurch wir</line>
        <line lrx="1863" lry="2144" ulx="426" uly="2079">Liebe gegen einander beweiſen koͤnnen. Hier ſind Reizungen genug, alle ſtolze</line>
        <line lrx="1861" lry="2195" ulx="425" uly="2133">Verachtung gegen den armen Bruder abzulegen. Wir koͤnnen nichts thun,</line>
        <line lrx="1861" lry="2247" ulx="418" uly="2180">das nach dieſer Erniedrigung des Sohnes GOttes eine groſſe Herablaſſung ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2284" ulx="424" uly="2239">nennet zu werden verdienete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2403" type="textblock" ulx="1715" uly="2353">
        <line lrx="1858" lry="2403" ulx="1715" uly="2353">§. Fo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="122" type="textblock" ulx="2008" uly="100">
        <line lrx="2025" lry="122" ulx="2008" uly="100">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="949" type="textblock" ulx="2098" uly="443">
        <line lrx="2150" lry="487" ulx="2102" uly="443">bun</line>
        <line lrx="2150" lry="542" ulx="2102" uly="495">ſu de</line>
        <line lrx="2150" lry="584" ulx="2102" uly="546">nur</line>
        <line lrx="2150" lry="637" ulx="2101" uly="600">und</line>
        <line lrx="2150" lry="689" ulx="2102" uly="648">ne S</line>
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="2103" uly="702">pfen</line>
        <line lrx="2150" lry="792" ulx="2102" uly="754">ben t</line>
        <line lrx="2150" lry="852" ulx="2100" uly="807">uge</line>
        <line lrx="2150" lry="904" ulx="2098" uly="859">ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="949" ulx="2105" uly="909">dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="999" type="textblock" ulx="2065" uly="961">
        <line lrx="2150" lry="999" ulx="2065" uly="961">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1268" type="textblock" ulx="2093" uly="1015">
        <line lrx="2150" lry="1052" ulx="2095" uly="1015">wilt.</line>
        <line lrx="2140" lry="1102" ulx="2101" uly="1072">rens</line>
        <line lrx="2150" lry="1163" ulx="2098" uly="1116">ſeines</line>
        <line lrx="2148" lry="1216" ulx="2093" uly="1170">wohis</line>
        <line lrx="2150" lry="1268" ulx="2094" uly="1221">Leſtal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1779" type="textblock" ulx="2088" uly="1373">
        <line lrx="2150" lry="1415" ulx="2094" uly="1373">Ren</line>
        <line lrx="2150" lry="1473" ulx="2093" uly="1426">be,</line>
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2090" uly="1478">hoche⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1575" ulx="2094" uly="1528">Cen</line>
        <line lrx="2149" lry="1627" ulx="2094" uly="1582">ſo wer</line>
        <line lrx="2149" lry="1673" ulx="2093" uly="1633">die G</line>
        <line lrx="2149" lry="1734" ulx="2088" uly="1696">giles</line>
        <line lrx="2150" lry="1779" ulx="2090" uly="1742">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2361" type="textblock" ulx="2081" uly="1890">
        <line lrx="2145" lry="1934" ulx="2085" uly="1890">ckenen</line>
        <line lrx="2144" lry="1995" ulx="2085" uly="1942">Bu,</line>
        <line lrx="2144" lry="2045" ulx="2084" uly="1995">ſomſte</line>
        <line lrx="2150" lry="2100" ulx="2085" uly="2055">verm</line>
        <line lrx="2150" lry="2145" ulx="2084" uly="2101">dult ur</line>
        <line lrx="2150" lry="2199" ulx="2083" uly="2160">en lie</line>
        <line lrx="2141" lry="2253" ulx="2083" uly="2203">Noche</line>
        <line lrx="2150" lry="2318" ulx="2082" uly="2262">reſſch</line>
        <line lrx="2150" lry="2361" ulx="2081" uly="2315">ſe V⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="74" lry="382" ulx="3" uly="343">Ut nun</line>
        <line lrx="75" lry="433" ulx="0" uly="389">er die⸗</line>
        <line lrx="75" lry="491" ulx="0" uly="443">henden</line>
        <line lrx="72" lry="539" ulx="1" uly="500">aus?</line>
        <line lrx="63" lry="608" ulx="0" uly="544">der,</line>
        <line lrx="64" lry="642" ulx="3" uly="609">otun</line>
        <line lrx="64" lry="701" ulx="13" uly="653">hegen</line>
        <line lrx="71" lry="756" ulx="0" uly="707">zu ſenn</line>
        <line lrx="74" lry="803" ulx="0" uly="758">b, und</line>
        <line lrx="78" lry="861" ulx="6" uly="811">nicht iu</line>
        <line lrx="79" lry="913" ulx="0" uly="873">et nun</line>
        <line lrx="77" lry="956" ulx="0" uly="910">1d A</line>
        <line lrx="78" lry="1017" ulx="0" uly="970">igebet</line>
        <line lrx="75" lry="1070" ulx="0" uly="1019">NE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="73" lry="1272" ulx="0" uly="1226">NGͦ</line>
        <line lrx="80" lry="1325" ulx="0" uly="1280">1 Exem⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1370" ulx="0" uly="1335">let wer⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1430" ulx="2" uly="1385">enſch ge⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1474" ulx="9" uly="1438">bon der</line>
        <line lrx="83" lry="1537" ulx="0" uly="1488">gkonen,</line>
        <line lrx="82" lry="1591" ulx="0" uly="1536">faligkeit</line>
        <line lrx="78" lry="1631" ulx="26" uly="1592">Vann</line>
        <line lrx="78" lry="1691" ulx="0" uly="1645">mpel der</line>
        <line lrx="75" lry="1749" ulx="2" uly="1701">hongen,</line>
        <line lrx="79" lry="1796" ulx="0" uly="1747">hes und</line>
        <line lrx="79" lry="1853" ulx="0" uly="1798">hen win</line>
        <line lrx="77" lry="1895" ulx="0" uly="1860">oimmnen;</line>
        <line lrx="75" lry="1948" ulx="0" uly="1905">m Tode</line>
        <line lrx="72" lry="2004" ulx="0" uly="1955">ges ud</line>
        <line lrx="72" lry="2045" ulx="35" uly="2007">us</line>
        <line lrx="79" lry="2161" ulx="0" uly="2111">ſole</line>
        <line lrx="77" lry="2215" ulx="0" uly="2167">8 thun,</line>
        <line lrx="75" lry="2273" ulx="0" uly="2224">ſung 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2428" type="textblock" ulx="19" uly="2377">
        <line lrx="75" lry="2428" ulx="19" uly="2377">6 ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="309" type="textblock" ulx="368" uly="227">
        <line lrx="1734" lry="309" ulx="368" uly="227">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1719" type="textblock" ulx="285" uly="348">
        <line lrx="1099" lry="381" ulx="969" uly="348">. o.</line>
        <line lrx="1726" lry="440" ulx="444" uly="382">Viertens, hat uns JEſus ein Exempel einer ganz ſonderbaren Erge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="497" ulx="287" uly="436">bung in den goͤttlichen Willen hinterlaſſen. Davon iſt das Exempel JE⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="548" ulx="289" uly="489">ſu der herlichſte und reineſte Spiegel. Er war ein Menſch, gleichwie wir,</line>
        <line lrx="1725" lry="593" ulx="289" uly="539">nur die Suͤnde ausgenommen; er empfand Hunger und Durſt, Traurigkeit</line>
        <line lrx="1735" lry="648" ulx="289" uly="589">und Schmerzen; dieſes alles grif ſein Fleiſch eben ſo an, als das unſrige. Sei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="695" ulx="289" uly="643">ne Seele war dabey betruͤbt bis in den Tod; ſein Schweiß war wie Blutstro⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="754" ulx="289" uly="688">pfen; ſein Seelenkampf war heftig, und die Traurigkeit groͤſſer als ſie beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="796" ulx="288" uly="745">ben werden kan. Er hatte einen eben ſo ſchmerzlichen als ſchmaͤhlichen Tod vor</line>
        <line lrx="1724" lry="854" ulx="289" uly="795">Augen; er trank von einem recht bittern Kelch. Alle dieſe Stuͤcke belaͤſtigen</line>
        <line lrx="1724" lry="904" ulx="287" uly="846">ſeine menſchliche Natur, und daher bat er auch, daß, wo es moͤglich waͤre,</line>
        <line lrx="1724" lry="954" ulx="288" uly="897">dieſer Kelch vor ihm voruͤber gehen moͤchte; doch ergab er ſich dabey voͤllig in</line>
        <line lrx="1723" lry="1001" ulx="288" uly="949">den Willen GOttes, und ſprach: Nicht wie ich will, ſondern wie du</line>
        <line lrx="1746" lry="1056" ulx="286" uly="1000">wilt. Wie lehrreich iſt das fuͤr uns! Wir Suͤnder ſollen uns nun unſers Mur⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1106" ulx="287" uly="1054">rens ſchaͤmen, da wir unſern HErrn und Heiland in einer ſolchen Verleugnung</line>
        <line lrx="1723" lry="1159" ulx="286" uly="1105">ſeines eigenen Willens erblicken. Wie willig ſollen wir ſeyn, uns kleinen und</line>
        <line lrx="1723" lry="1211" ulx="286" uly="1155">wohlverdienten Leiden zu unterwerſen, da der, der ohne Suͤnde war, ſich der⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1262" ulx="285" uly="1208">geſtalt in GOttes Willen ergeben. Matth. 26, 39.</line>
        <line lrx="1169" lry="1309" ulx="817" uly="1262">8S, 51.</line>
        <line lrx="1722" lry="1364" ulx="427" uly="1307">Fuͤnftens, hat JEſus in ſeinem Creuzestode ſeine Liebe gegen die</line>
        <line lrx="1723" lry="1415" ulx="286" uly="1357">Menſchen recht groß und herlich gemachet. Niemand hat groͤſſere Lie⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1465" ulx="287" uly="1410">be, denn die, daß er ſein Leben laͤſſet fuͤr ſeine Freunde. Das iſt der</line>
        <line lrx="1722" lry="1515" ulx="288" uly="1460">hoͤchſte Grad der Freundſchaft; und wir treffen in unſern Buͤchern wenig</line>
        <line lrx="1722" lry="1567" ulx="288" uly="1512">Exempel davon an. Es iſt wahr, einige haben dieſes gethan, aber keiner iſt</line>
        <line lrx="1724" lry="1617" ulx="289" uly="1561">ſo weit hierin gegangen, als IEſus. Denn der ſtarb fuͤr ſeine Feinde und fuͤr</line>
        <line lrx="1723" lry="1667" ulx="290" uly="1614">die Gottloſen. Und dieſes ſein Exempel ſoll uns verpflichten, allen Menſchen</line>
        <line lrx="1724" lry="1719" ulx="288" uly="1668">gutes zu thun, auch die Boͤſen, ja auch unſere groͤſſeſten Feinde nicht ausgenom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1769" type="textblock" ulx="250" uly="1721">
        <line lrx="596" lry="1769" ulx="250" uly="1721">men. Roͤm. 5, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1975" type="textblock" ulx="289" uly="1774">
        <line lrx="1671" lry="1821" ulx="941" uly="1774">§. 52.</line>
        <line lrx="1722" lry="1872" ulx="429" uly="1817">Endlich erblicken wir an JEſu das herlichſte Exempel eines unerſchro⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1932" ulx="289" uly="1871">ckenen Muthes und Standhaftigkeit. Er bezeugete die Warheit mit ſeinem</line>
        <line lrx="1723" lry="1975" ulx="290" uly="1923">Blut, und blieb bey dem Bekaͤntniß derſelben bis in ſeinen Tod. Der grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2026" type="textblock" ulx="258" uly="1970">
        <line lrx="1755" lry="2026" ulx="258" uly="1970">ſamſte und ſchimpflichſte Tod, die unmenſchlichſten Begegnungen waren nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2384" type="textblock" ulx="292" uly="2025">
        <line lrx="1721" lry="2078" ulx="292" uly="2025">vermoͤgend, ihn zur Verleugnung der Warheit zu bringen, oder ihn zur Unge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2126" ulx="292" uly="2073">dult und Selbſtrache zu verleiten. Er erlitte mit einem unbezwungenen Her⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2181" ulx="293" uly="2127">zen lieber die entſetzlichſte Art des Todes, ehe er die Warheit aufgegeben, oder</line>
        <line lrx="1721" lry="2233" ulx="293" uly="2180">Rache an ſeinen Feinden ausgeuͤbet haͤtte. Gewiß, hier finden wir das vor⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2287" ulx="292" uly="2227">treflichſte Erempel wahrer Großmuͤthigkeit. Wir machen uns ſehr oft unrich⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2337" ulx="292" uly="2280">tige Vorſtellungen vom Heldenmuth und Tapferkeit. Einem Feinde aber ſein</line>
        <line lrx="1720" lry="2384" ulx="1054" uly="2330">T 3 Unrecht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1343" lry="292" type="textblock" ulx="404" uly="226">
        <line lrx="1343" lry="292" ulx="404" uly="226">150 Siebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1199" type="textblock" ulx="427" uly="325">
        <line lrx="1874" lry="381" ulx="427" uly="325">Unrecht zu verzeihen, und lieber zu ſterben, als boͤſes zu thun i⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="444" ulx="428" uly="328">gentlich von einer wahren Großmuth, und iſt ein Bae⸗ von ns zeugee er⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="501" ulx="427" uly="428">cher Standhaftigkeit. Dahingegen iſt der ein offenbar ſchwacher Menſch, der</line>
        <line lrx="1876" lry="554" ulx="434" uly="464">ſich entſchlieſſet, boͤſes zu thun, um ſein Leben zu retten; oder der ſich fur die</line>
        <line lrx="1876" lry="588" ulx="432" uly="531">ihm zugefuͤgten Beleidigungen raͤwchet. Rache zeuget von einem bloͤden Ver⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="651" ulx="433" uly="583">ſtande und ſchwachen Herzen. Diejenigen ſind fuͤr die kleinſten Seelen zu hal⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="691" ulx="435" uly="616">ten, die ſich ſo unfreundlich und unerleidlich beweiſen, daß ſie einen jeglichen</line>
        <line lrx="1875" lry="741" ulx="435" uly="660">der ſie anruͤhret, beiſſen. Leniter qui ſæviunt, ſapiunt magis. Zorn und</line>
        <line lrx="1874" lry="808" ulx="432" uly="737">Bosheit ſtecket im Buſen des Thoren. Non eſt magnus animum, quem in-</line>
        <line lrx="1873" lry="855" ulx="433" uly="789">curvat injuria. Der iſt ſehr ſchwach am Gemuͤth, dem eine jegliche Verleum⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="909" ulx="433" uly="836">dung unertraͤglich faͤlt. Je weniger ein Menſch ſeines eigenen Herzens maͤch⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="947" ulx="434" uly="878">tig iſt, deſto leichter iſt er auch zur Hitze zu bringen, und die Selbſtrache iſt das</line>
        <line lrx="1607" lry="1001" ulx="432" uly="941">gewiſſeſte Merkmal eines elenden und niedertraͤchtigen Gemuͤthes.</line>
        <line lrx="1677" lry="1054" ulx="727" uly="996">- .. . — Quippe minuti</line>
        <line lrx="1672" lry="1097" ulx="635" uly="1042">Semper &amp; infirmi eſt animi exiguique voluptas</line>
        <line lrx="1453" lry="1145" ulx="635" uly="1093">Ultio; continuo ſic collige, quod vindicta</line>
        <line lrx="1395" lry="1199" ulx="633" uly="1144">Nemo magis gaudet quam fœmina &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2209" type="textblock" ulx="421" uly="1207">
        <line lrx="1874" lry="1270" ulx="427" uly="1211">Chriſtus hat dannenhero in ſeinem Betragen die unveraͤnderli jeſe⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1319" ulx="428" uly="1207">ſungen, den allerſchoͤnſten Heldenmuth bewieſen; und hat lin ſene Larſihllef.</line>
        <line lrx="1324" lry="1373" ulx="426" uly="1313">Exempel hinterlaſſen, dem wir nachfolgen ſollen.</line>
        <line lrx="1681" lry="1490" ulx="563" uly="1384">V. Cs iſt un weiter nichts torig, al</line>
        <line lrx="1745" lry="1486" ulx="599" uly="1438">. Es iſt nun weiter nichts uͤbrig, als daß ich zu dem bis</line>
        <line lrx="1868" lry="1548" ulx="427" uly="1437">38.) abgehandelt worden, einige ed nen e. Vorr reen rrfe.</line>
        <line lrx="1868" lry="1605" ulx="426" uly="1537">lich daran lernen, daß wir uns den Leidensſtand in der Welt nicht ſollen ent⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1658" ulx="423" uly="1592">gegen ſeyn laſſen, nachdem JEſus denſelben durch ſein eigenes Leiden geheili⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1703" ulx="426" uly="1643">get. Wenn wir leiden, ſo ſtehen wir mit dem Anfaͤnger und Vollender unſers</line>
        <line lrx="1863" lry="1745" ulx="427" uly="1696">Glaubens in einer Aehnlichkeit. Es geziemet uns nicht, unter dem Leiden</line>
        <line lrx="1863" lry="1805" ulx="424" uly="1738">muthlos zu werden, da wir an einen leidenden Erloͤſer glauben wollen. Durch</line>
        <line lrx="1863" lry="1852" ulx="424" uly="1799">Leiden iſt unſere Religion gepflanzet worden, und unter dem Leiden hat ſie ſich</line>
        <line lrx="1861" lry="1904" ulx="424" uly="1848">in der Welt ausgebreitet. Das iſt der Weg, auf welchem Chriſtus vor uns</line>
        <line lrx="1862" lry="1962" ulx="424" uly="1900">zur Herlichkeit eingegangen; und wenn wir mit ihm leiden, ſo ſollen wir auch</line>
        <line lrx="1862" lry="2011" ulx="426" uly="1951">mit ihm zur Herlichkeit erhaben werden. Es gereicht uns nicht zu geringem</line>
        <line lrx="1860" lry="2071" ulx="426" uly="2003">Troſt, wenn wir erwegen, daß unſer Heiland eben den Weg betreten, und</line>
        <line lrx="1863" lry="2116" ulx="424" uly="2047">daß er die Welt auf die Weiſe beſieget habe, welches auch wirklich der edelſte</line>
        <line lrx="1505" lry="2168" ulx="421" uly="2116">Sieg iſt.</line>
        <line lrx="1551" lry="2209" ulx="1077" uly="2159">§. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2383" type="textblock" ulx="423" uly="2224">
        <line lrx="1859" lry="2291" ulx="520" uly="2224">Wir ſollen uns, zum andern, zu fleißiger Betrachtung des Todes JE⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2336" ulx="423" uly="2275">ſu ermuntern laſſen. Denn aus dem, was bisher angefuͤhret worden, iſt ganz</line>
        <line lrx="1861" lry="2383" ulx="1690" uly="2330">deutlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="865" type="textblock" ulx="2024" uly="817">
        <line lrx="2150" lry="865" ulx="2024" uly="817">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="296" type="textblock" ulx="2133" uly="251">
        <line lrx="2150" lry="296" ulx="2133" uly="251">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="806" type="textblock" ulx="2084" uly="347">
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="2090" uly="347">devtli</line>
        <line lrx="2150" lry="451" ulx="2090" uly="400">Chriſt</line>
        <line lrx="2150" lry="499" ulx="2089" uly="457">eineng</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2088" uly="504">umn ſei</line>
        <line lrx="2150" lry="599" ulx="2087" uly="565">warten</line>
        <line lrx="2146" lry="657" ulx="2088" uly="610">er fur</line>
        <line lrx="2150" lry="703" ulx="2088" uly="668">das be</line>
        <line lrx="2150" lry="754" ulx="2087" uly="711">.vorb</line>
        <line lrx="2149" lry="806" ulx="2084" uly="766">vir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="967" type="textblock" ulx="2090" uly="870">
        <line lrx="2148" lry="915" ulx="2090" uly="870">ratiſie</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2091" uly="921">ttifick</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1020" type="textblock" ulx="2039" uly="971">
        <line lrx="2150" lry="1020" ulx="2039" uly="971">lube</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1074" type="textblock" ulx="2079" uly="1025">
        <line lrx="2150" lry="1074" ulx="2079" uly="1025">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1306" type="textblock" ulx="2080" uly="1204">
        <line lrx="2150" lry="1250" ulx="2081" uly="1204">Gerieſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1306" ulx="2080" uly="1257">währen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1354" type="textblock" ulx="2044" uly="1309">
        <line lrx="2150" lry="1354" ulx="2044" uly="1309">Wirfſ.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1825" type="textblock" ulx="2073" uly="1362">
        <line lrx="2136" lry="1410" ulx="2076" uly="1362">theuer</line>
        <line lrx="2150" lry="1452" ulx="2080" uly="1412">des Te</line>
        <line lrx="2150" lry="1513" ulx="2081" uly="1465">ligkeit</line>
        <line lrx="2150" lry="1562" ulx="2078" uly="1517">einer ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2076" uly="1569">gen Er</line>
        <line lrx="2150" lry="1668" ulx="2078" uly="1619">giebe,</line>
        <line lrx="2150" lry="1721" ulx="2073" uly="1673">die NE</line>
        <line lrx="2150" lry="1765" ulx="2074" uly="1727">Wd dr</line>
        <line lrx="2150" lry="1825" ulx="2074" uly="1779">men:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1877" type="textblock" ulx="2035" uly="1826">
        <line lrx="2145" lry="1877" ulx="2035" uly="1826">ſße</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2304" type="textblock" ulx="2068" uly="1879">
        <line lrx="2150" lry="1930" ulx="2073" uly="1879">Pficht</line>
        <line lrx="2150" lry="1976" ulx="2072" uly="1933">chet. 1</line>
        <line lrx="2150" lry="2033" ulx="2070" uly="1983">hofteſten</line>
        <line lrx="2150" lry="2086" ulx="2071" uly="2040">nem ſol</line>
        <line lrx="2150" lry="2139" ulx="2070" uly="2088">Zaͤrtiche</line>
        <line lrx="2147" lry="2185" ulx="2070" uly="2141">bir uns</line>
        <line lrx="2150" lry="2244" ulx="2069" uly="2192">ſehn,</line>
        <line lrx="2150" lry="2304" ulx="2068" uly="2247">Doon z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="94" lry="370" ulx="10" uly="325">Neugt ei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="416" ulx="0" uly="372">beritdli⸗</line>
        <line lrx="96" lry="475" ulx="0" uly="426">inſch, de</line>
        <line lrx="100" lry="521" ulx="0" uly="477">h für die</line>
        <line lrx="100" lry="572" ulx="0" uly="531"> Vet⸗</line>
        <line lrx="96" lry="634" ulx="2" uly="582">len nhal⸗</line>
        <line lrx="91" lry="685" ulx="0" uly="635">ſegicen,</line>
        <line lrx="92" lry="733" ulx="10" uly="685">Jorn und</line>
        <line lrx="92" lry="788" ulx="15" uly="744">Juemin-</line>
        <line lrx="92" lry="831" ulx="0" uly="790">Vertoun</line>
        <line lrx="93" lry="892" ulx="0" uly="845">ens miich⸗</line>
        <line lrx="99" lry="947" ulx="0" uly="897">che iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="102" lry="1267" ulx="8" uly="1218">Entſchueſ⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1314" ulx="0" uly="1272">darin ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="100" lry="1504" ulx="11" uly="1453">bisher .</line>
        <line lrx="98" lry="1552" ulx="0" uly="1504">nnen elſt⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1606" ulx="9" uly="1562">ſollen ent⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1659" ulx="0" uly="1607">en gehele⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1704" ulx="0" uly="1661">der unſess</line>
        <line lrx="92" lry="1756" ulx="0" uly="1713">enn Leiden</line>
        <line lrx="92" lry="1809" ulx="0" uly="1760">1. Durh</line>
        <line lrx="92" lry="1873" ulx="0" uly="1812">t ſe ſc</line>
        <line lrx="92" lry="1915" ulx="0" uly="1871">s vot u</line>
        <line lrx="77" lry="1966" ulx="0" uly="1925"> wir al</line>
        <line lrx="91" lry="2028" ulx="0" uly="1976"> genten</line>
        <line lrx="98" lry="2075" ulx="0" uly="2023">M, ud</line>
        <line lrx="101" lry="2122" ulx="0" uly="2072">er edeiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="97" lry="2299" ulx="0" uly="2241">0s0.</line>
        <line lrx="98" lry="2355" ulx="25" uly="2304">ſt ganz</line>
        <line lrx="100" lry="2398" ulx="28" uly="2343">detlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1072" type="textblock" ulx="202" uly="1014">
        <line lrx="569" lry="1072" ulx="202" uly="1014">hinterlaſſen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="314" type="textblock" ulx="367" uly="247">
        <line lrx="1737" lry="314" ulx="367" uly="247">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſti. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="765" type="textblock" ulx="287" uly="334">
        <line lrx="1732" lry="409" ulx="289" uly="334">deutlich zu erſehen, daß uns derſelbe uͤber alle maſſen nahe angehe. Denn</line>
        <line lrx="1727" lry="462" ulx="290" uly="389">Chriſtus hat nicht um ſeinet, ſondern um unſertwillen gelitten, und wir haben</line>
        <line lrx="1726" lry="511" ulx="290" uly="441">einen gar groſſen Anſpruch an den Wohlthaten ſeines Todes. 1. In ſoferne wir</line>
        <line lrx="1725" lry="562" ulx="288" uly="493">um ſeiner Genugthuung und Verdienſtes willen Vergebung unſerer Suͤnden er⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="606" ulx="288" uly="543">warten. Er war das Oopfer, dadurch die Verſoͤhnung geſtiftet worden, als</line>
        <line lrx="1719" lry="664" ulx="289" uly="595">er fuͤr unſere Suͤnde geſtorben; 2. in ſoferne wir um des Todes Chriſti willen</line>
        <line lrx="1721" lry="716" ulx="288" uly="640">das verheiſſene ewige Erbe erwarten, dazu er uns durch ſeinen Tod das Recht</line>
        <line lrx="1720" lry="765" ulx="287" uly="696">erworben, ja welches er durch ſeinen Tod in Beſitz genemmen; 3. in ſoferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="814" type="textblock" ulx="279" uly="747">
        <line lrx="1719" lry="814" ulx="279" uly="747">wir in der Warheit ſeiner heiligen Religion durch das Zeugniß ſeines Blutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1018" type="textblock" ulx="284" uly="797">
        <line lrx="1719" lry="868" ulx="285" uly="797">beſtaͤtiget werden, als wodurch der neue Bund zwiſchen GOtt und Menſchen</line>
        <line lrx="1719" lry="917" ulx="285" uly="853">ratificiret und rechtskraͤftig gemachet worden; 4. in ſoferne wir durch das vor⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="970" ulx="285" uly="902">trefliche Exempel gereizet werden koͤnnen, welches er uns unter ſeinem Leiden zur</line>
        <line lrx="1715" lry="1018" ulx="284" uly="949">Ausuͤbung der Gedult, der Sanftmuth, der Liebe, der Selbſtverleugnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2270" type="textblock" ulx="284" uly="1081">
        <line lrx="1067" lry="1126" ulx="932" uly="1081">S. 55.</line>
        <line lrx="1714" lry="1193" ulx="426" uly="1132">Wir ſollen uns, zum dritten, eben dadurch zur fleißigen und oͤſteren</line>
        <line lrx="1716" lry="1246" ulx="284" uly="1188">Genieſſung des heiligen Abendmals ermuntern laſſen, als welches zum immer⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1300" ulx="285" uly="1231">waͤhrenden Andenken des Todes JEſu iſt angeordnet und eingeſetzet worden.</line>
        <line lrx="1716" lry="1347" ulx="284" uly="1287">Wir ſollen dergleichen Gelegenheiten nicht blos ergreiſen, ſondern ſie auch recht</line>
        <line lrx="1717" lry="1405" ulx="284" uly="1342">theuer und werth achten, als ſolche, die uns zu einer ernſtlichen Erwegung</line>
        <line lrx="1718" lry="1446" ulx="285" uly="1390">des Todes JEſu anleiten koͤnnen, von welchem alle unſere Hofnung und Se⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1503" ulx="285" uly="1442">ligkeit abhanget. Es iſt ein Vorrecht von unausſprechlichem Werth, daß wir</line>
        <line lrx="1715" lry="1558" ulx="287" uly="1495">einer ſo hohen Gnade theilhaftig werden koͤnnen. Und wenn wir die gehoͤri⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1614" ulx="286" uly="1547">gen Empfindungen haͤtten, die wir billig in unſern Seelen haben ſolten von der</line>
        <line lrx="1714" lry="1660" ulx="288" uly="1593">Liebe, die GOtt in der Sendung ſeines Sohnes bewieſen, und von der Liebe,</line>
        <line lrx="1714" lry="1705" ulx="287" uly="1646">die JEſus darin geoffenbaret, daß er ſich ſelbſt fuͤr uns in den Tod gegeben,</line>
        <line lrx="1716" lry="1766" ulx="287" uly="1698">und von den unausſprechlich groſſen Wohlthaten, die daraus uͤber uns kom⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1813" ulx="289" uly="1750">men: ſo wuͤrden wir uns nicht durch viele Worte uͤberreden, oder uns durch</line>
        <line lrx="1716" lry="1864" ulx="289" uly="1800">Geſetze und weltliche Abſichten bewegen laſſen, dasjenige zu thun, was unſere</line>
        <line lrx="1717" lry="1920" ulx="291" uly="1851">Pflicht ſo deutlich fordert, und was zu unſerm Beſten ſo augenſcheinlich gerei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1967" ulx="290" uly="1904">chet. Unſer geiſtlicher Hunger und Durſt ſind ſo wol die ſicherſten und dauer⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2023" ulx="289" uly="1954">hafteſten, als auch die vor GOtt wohlgefaͤlligſten Gruͤnde, dadurch wir zu ei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2075" ulx="291" uly="2004">nem ſolchen Geſchaͤfte bewogen werden ſollen. Sind unſere Seelen mit einer</line>
        <line lrx="1718" lry="2122" ulx="293" uly="2057">zaͤrtlichen Liebe zu GDOtt und unſerm geſegneten Erloͤſer erfuͤllet, ſo werden</line>
        <line lrx="1716" lry="2175" ulx="292" uly="2107">wir uns gewiß mit keinen Entſchuldigungen behelfen; nichts wird uns leichter</line>
        <line lrx="1716" lry="2218" ulx="291" uly="2158">ſeyn, als die Zunaͤherung zu dieſem Denkmal ſeines Todes; nichts wird uns</line>
        <line lrx="1157" lry="2270" ulx="292" uly="2213">davon zuruͤcke halten, als die aͤuſſerliche Gewalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2382" type="textblock" ulx="1611" uly="2324">
        <line lrx="1754" lry="2382" ulx="1611" uly="2324">§. 56.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="307" type="textblock" ulx="952" uly="256">
        <line lrx="1345" lry="307" ulx="952" uly="256">Siebentes Capitet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="830" type="textblock" ulx="426" uly="350">
        <line lrx="1678" lry="396" ulx="1084" uly="350">§. 56. .</line>
        <line lrx="1879" lry="466" ulx="570" uly="411">Und ſo weit iſt denn aus dem Leiden JEſu erwieſen worden, daß er der</line>
        <line lrx="1877" lry="521" ulx="431" uly="465">wahre Meßias ſey. Ehe ich mich aber weiter zur Auferſtehung JEſu wende,</line>
        <line lrx="1876" lry="573" ulx="430" uly="507">ſo muß ich noch etwas von ſeinem Begraͤbniß erwehnen. Es iſt nemlich von</line>
        <line lrx="1877" lry="622" ulx="430" uly="570">dem Meßias nicht nur geweiſſaget worden, daß er werde ſterben, ſondern</line>
        <line lrx="1879" lry="675" ulx="428" uly="620">daß er auch werde begraben, und nicht nur begraben, ſondern auch recht an⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="727" ulx="428" uly="671">ſehnlich und mit Ehren in das Grab geleget werden. Was nun desfals vom</line>
        <line lrx="1879" lry="777" ulx="428" uly="723">Meßias verkuͤndiget worden, das hat ſeine Erfuͤllung in JEſu erlanget, ob es</line>
        <line lrx="1876" lry="830" ulx="426" uly="776">gleich gar nicht das Anſehen hatte, daß es an ihm werde erfuͤllet werden. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="879" type="textblock" ulx="426" uly="827">
        <line lrx="1916" lry="879" ulx="426" uly="827">der Meßias begraben werden ſollen, das hat David vorherverkuͤndiget: Du .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2310" type="textblock" ulx="413" uly="875">
        <line lrx="1876" lry="932" ulx="426" uly="875">wirſt meine Seele nicht in dem Grabe laſſen, noch zugeben, daß</line>
        <line lrx="1877" lry="988" ulx="426" uly="928">dein Seiliger die Verweſung ſehe. Pſ. 16, 10. Apoſtgeſch. 2, 31. 13, 35.</line>
        <line lrx="1876" lry="1033" ulx="427" uly="977">Wir haben wegen des Begraͤbniſſes JEſu mit den Juden gar keinen Streit.</line>
        <line lrx="1875" lry="1087" ulx="427" uly="1029">Denn diejenigen, die uns zugeben, daß er geſtorben, die werdens uns nicht</line>
        <line lrx="1876" lry="1134" ulx="427" uly="1081">abſtreiten, daß er auch begraben worden; indem es eine Gewonheit der Juden</line>
        <line lrx="1877" lry="1190" ulx="426" uly="1126">war, daß ſie jederman die Beerdigung verſtatteten, auch die groͤſſeſten Uebel⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1240" ulx="427" uly="1180">thaͤter nicht ausgenommen. Jedoch das war inſonderheit verkuͤndiget worden</line>
        <line lrx="1875" lry="1290" ulx="426" uly="1230">daß der Meßias, ob er gleich eines ſchmaͤhlichen Todes ſterben wuͤrde, dennoch</line>
        <line lrx="1875" lry="1342" ulx="427" uly="1282">ehrlich und anſehnlich zur Erde ſolte beſtattet werden. Das war, wie geſagt,</line>
        <line lrx="1876" lry="1390" ulx="427" uly="1333">vom Meßias verkuͤndiget worden, und an unſerm JEſu iſt es in die Erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1444" ulx="427" uly="1384">lung gegangen. Jeſaias ſagt erſt vom Meßias: Er wird aus dem Lande</line>
        <line lrx="1876" lry="1492" ulx="426" uly="1437">der Lebendigen ausgerottet werden. Darauf heiſſet es: Er machte</line>
        <line lrx="1875" lry="1549" ulx="427" uly="1489">ſein Grab mit den Gottloſen und mit den Reichen in ſeinem Tode;</line>
        <line lrx="1873" lry="1591" ulx="427" uly="1539">denn er hat niemand unrecht gethan, und iſt kein Betrug in ſeinem</line>
        <line lrx="1871" lry="1658" ulx="427" uly="1588">Munde erfunden worden. Jeſ. 53, 9. Das iſt, ſeine Feinde beſtimten</line>
        <line lrx="1872" lry="1703" ulx="413" uly="1643">ihm ein Grab unter den Uebelthaͤtern, und derjenige, der zwiſchen zween Ue⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1752" ulx="428" uly="1695">belthaͤtern ſtarb, konte als ein ſolcher angeſehen werden, der auch unter ihnen</line>
        <line lrx="1872" lry="1803" ulx="427" uly="1746">begraben worden; da aber der Meßias keine Gewalt noch Unrecht an jemand</line>
        <line lrx="1872" lry="1852" ulx="428" uly="1797">erwieſen, ſo werde auch eine beſondere Vorſehung GOttes in Anſehung ſeines</line>
        <line lrx="1732" lry="1904" ulx="427" uly="1849">Grabes walten, und er in ein ehrliches Begraͤbniß geleget werden *).</line>
        <line lrx="1871" lry="1973" ulx="468" uly="1924">*) KR. Die mancherley Ueberſetzungen und Auslegungen dieſer Stelle findet man in des</line>
        <line lrx="1871" lry="2006" ulx="541" uly="1963">Vitringa Comment in h. 1. Die allermeiſten Schwierigkeiten ſind daher entſtan⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2043" ulx="540" uly="2001">den, daß man ſich im Subjecto, davon die Rede iſt, geirret hat; daher denn noth⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2086" ulx="544" uly="2034">wendig bey den prædicatis allerley Schwierigkeiten entſtehen muͤſſen; Schwierigkei⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2122" ulx="544" uly="2076">ten, die den gelehrten Pref. Stark bewogen auszurufen: Mein Gtt! wie viel</line>
        <line lrx="1869" lry="2162" ulx="544" uly="2114">und groſſe Schwierigkeiten haben ſich nicht die Ausleger bey dieſen Worten</line>
        <line lrx="1869" lry="2199" ulx="544" uly="2152">gemachet! Sie haben beynahe mit jenen Weibern geſaget: Wer waͤlzet uns</line>
        <line lrx="1869" lry="2234" ulx="545" uly="2190">dieſen Stein von des Grabes Thuͤr. Nachdem aber auſſer allen Streit geſetzet</line>
        <line lrx="1867" lry="2271" ulx="545" uly="2228">worden, daß das unglaͤubige juͤdiſche Volk das Subjecétum in der Rede ſey, ſo hat ſich</line>
        <line lrx="1867" lry="2310" ulx="538" uly="2267">auch das nachfolgende nicht nur wohl, ſondern auch mit groſſem Nachdruck dazu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2377" type="textblock" ulx="543" uly="2306">
        <line lrx="1868" lry="2376" ulx="543" uly="2306">ſchicket. Wir wollen uns aber hier nicht laͤnger dabey aufhalten, indem unten n</line>
        <line lrx="1873" lry="2377" ulx="1845" uly="2353">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="74" lry="434" ulx="0" uly="393">e der</line>
        <line lrx="69" lry="497" ulx="0" uly="452">Umende,</line>
        <line lrx="69" lry="540" ulx="0" uly="499">nlicwn</line>
        <line lrx="73" lry="596" ulx="15" uly="551">ſondenn</line>
        <line lrx="77" lry="646" ulx="4" uly="605">recht an⸗</line>
        <line lrx="81" lry="701" ulx="2" uly="656">ſaſs von</line>
        <line lrx="83" lry="756" ulx="0" uly="709">et, es</line>
        <line lrx="82" lry="809" ulx="0" uly="760">. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="100" lry="858" ulx="0" uly="813">et: Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="80" lry="915" ulx="2" uly="867">n, deß</line>
        <line lrx="85" lry="965" ulx="0" uly="930">. 1,3.</line>
        <line lrx="82" lry="1009" ulx="0" uly="970">Eruit</line>
        <line lrx="80" lry="1064" ulx="0" uly="1021">S wicht</line>
        <line lrx="88" lry="1120" ulx="0" uly="1073">er Inden</line>
        <line lrx="88" lry="1161" ulx="0" uly="1124">1 Mabe⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1221" ulx="0" uly="1178">vorden,</line>
        <line lrx="80" lry="1275" ulx="0" uly="1227">Wuncch</line>
        <line lrx="88" lry="1327" ulx="0" uly="1280">ſe geſag,</line>
        <line lrx="91" lry="1374" ulx="2" uly="1329">le Erfül⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1422" ulx="0" uly="1383">n Lnde</line>
        <line lrx="92" lry="1476" ulx="0" uly="1435">machte</line>
        <line lrx="91" lry="1532" ulx="0" uly="1485">n Che;</line>
        <line lrx="86" lry="1587" ulx="0" uly="1540">n ſeinem</line>
        <line lrx="85" lry="1636" ulx="8" uly="1593">beſtimen</line>
        <line lrx="86" lry="1694" ulx="0" uly="1644">oeen be⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1742" ulx="0" uly="1695">gter ihren</line>
        <line lrx="88" lry="1797" ulx="0" uly="1746">n jemnand</line>
        <line lrx="87" lry="1852" ulx="0" uly="1799">hng ſeins</line>
        <line lrx="22" lry="1905" ulx="0" uly="1860">).</line>
        <line lrx="86" lry="1988" ulx="3" uly="1922">wan nn</line>
        <line lrx="88" lry="1988" ulx="41" uly="1971">an⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2085" ulx="0" uly="2037">ſoetigkei⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2117" ulx="0" uly="2082">wie viel</line>
        <line lrx="95" lry="2156" ulx="0" uly="2117"> Worten</line>
        <line lrx="93" lry="2197" ulx="0" uly="2155">vilzet n</line>
        <line lrx="86" lry="2237" ulx="0" uly="2195">reit ete</line>
        <line lrx="80" lry="2281" ulx="5" uly="2230">Pint</line>
        <line lrx="96" lry="2319" ulx="0" uly="2273">cf hazu Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2375" type="textblock" ulx="1" uly="2311">
        <line lrx="99" lry="2347" ulx="35" uly="2311">gten in</line>
        <line lrx="102" lry="2375" ulx="1" uly="2326">nn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="296" type="textblock" ulx="402" uly="234">
        <line lrx="1774" lry="296" ulx="402" uly="234">Erweis der Weiſſagungen vom Leiden und Sterben Chriſtt. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="416" type="textblock" ulx="433" uly="320">
        <line lrx="1769" lry="377" ulx="438" uly="320">der vierten Abtheilung der Biſchof Chandler eine ſchoͤne und lehrreiche Paraphraſin</line>
        <line lrx="1500" lry="416" ulx="433" uly="367">dieſes ganzen Capitels eingeruͤcket hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1687" type="textblock" ulx="315" uly="443">
        <line lrx="1112" lry="491" ulx="974" uly="443">§. 57.</line>
        <line lrx="1760" lry="566" ulx="464" uly="506">Wir haben aber noch eine andere merkwuͤrdige Weiſſagung vom Meſ⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="621" ulx="319" uly="558">ſias, welche ihm von den Juden ſelbſt nicht abgeleugnet wird, daß ſie auf ihn</line>
        <line lrx="1759" lry="672" ulx="319" uly="609">gehe, und darin unter andern von ihm verkuͤndiget worden, daß ſeine Ruhe</line>
        <line lrx="1759" lry="723" ulx="321" uly="661">werde herlich ſeyn. Und dieſe Worten koͤnnen als ſolche angeſehen werden,</line>
        <line lrx="1760" lry="772" ulx="321" uly="711">darin das ehrenvolle Begraͤbniß des Meßiaͤ verkuͤndiget worden. Abravanel</line>
        <line lrx="1759" lry="825" ulx="322" uly="764">fuͤhret in ſeiner Erklaͤrung des 53ſten Capitels Jeſaiaͤ dieſe Worte als einen Beweis</line>
        <line lrx="1759" lry="875" ulx="319" uly="813">an, daß dasjenige, was alhier geſaget ſey: Es wird ihm ſein Grab gegeben</line>
        <line lrx="1757" lry="926" ulx="318" uly="868">bey den Gottloſen, nicht vom Meßias verſtanden werden koͤnne; darum,</line>
        <line lrx="1759" lry="971" ulx="318" uly="916">weil es anderwaͤrts heiſſe: Seine Kuhe wird herlich ſeyn. Hier behauptet</line>
        <line lrx="1757" lry="1026" ulx="317" uly="969">der Jude zween Saͤtze: Einmal, daß das eilfte Capitel Jeſaiaͤ, darin dieſe</line>
        <line lrx="1756" lry="1076" ulx="317" uly="1020">Worte geleſen werden, vom Meßias handeln, von welchem er es auch erklaͤret</line>
        <line lrx="1758" lry="1131" ulx="317" uly="1069">hat. Zum andern, daß dieſe Worte: Seine Ruhe wird Ehre ſeyn,</line>
        <line lrx="1757" lry="1181" ulx="315" uly="1123">gar wohl von dem ehrenvollen Begraͤbniß des Meßiaͤ verſtanden werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1756" lry="1232" ulx="316" uly="1173">Denn was haͤtte er ſonſt fuͤr Urſache gehabt, dieſelben den Worten des 53 Cap.</line>
        <line lrx="1756" lry="1283" ulx="319" uly="1225">entgegen zu ſtellen, wenn nicht von einer und eben derſelben Materie die Rede</line>
        <line lrx="1756" lry="1327" ulx="318" uly="1275">waͤre? Wie nun dieſer Jude diejenigen Chriſten vertheidiget hat, die dieſe</line>
        <line lrx="1755" lry="1380" ulx="318" uly="1328">Stelle von dem Begraͤbniß des Meßiaͤ erklaͤren; ſo iſt es auch gewiß, daß ſie</line>
        <line lrx="1754" lry="1430" ulx="319" uly="1380">von den aͤlteſten chriſtlichen Scribenten alſo verſtanden und ausgeleget worden.</line>
        <line lrx="1756" lry="1481" ulx="322" uly="1428">Die lateiniſche Ueberſetzung hat dieſe Worte alſo gegeben: Frit ſepulchrum</line>
        <line lrx="1758" lry="1538" ulx="323" uly="1482">ejus glorioſum. Und wir finden uͤberdis, daß die griechiſchen Ausleger an⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1584" ulx="322" uly="1532">derwaͤrts das Wort Ruhe ſo deuten, daß dadurch ein Begraͤbniß angezeiget</line>
        <line lrx="1758" lry="1638" ulx="323" uly="1581">wird 1). So werden die Worte: Er ſoll im Friede wohnen, ſie ſollen</line>
        <line lrx="1760" lry="1687" ulx="322" uly="1634">in ihren Kammern ruhen, (welches Juſtinus der Maͤrtyrer vom Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1739" type="textblock" ulx="312" uly="1688">
        <line lrx="1758" lry="1739" ulx="312" uly="1688">erklaͤret) im Griechiſchen folgendergeſtalt uͤberſetzet: e“ eαααα  *τααα  ντναι</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1843" type="textblock" ulx="324" uly="1736">
        <line lrx="1761" lry="1794" ulx="324" uly="1736">ſein Begraͤbniß ſoll im Friede ſeyn. Und ſo finden wir auch, daß die</line>
        <line lrx="1699" lry="1843" ulx="326" uly="1787">Alten dieſe Stelle von dem ehrenvollen Begraͤbniß JEſu verſtanden haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2235" type="textblock" ulx="327" uly="1867">
        <line lrx="1106" lry="1918" ulx="962" uly="1867">5§. 58.</line>
        <line lrx="1764" lry="1988" ulx="471" uly="1930">Wir muͤſſen nun noch zeigen, daß dieſes alles an JEſu erfuͤllet wor⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2040" ulx="327" uly="1982">den. Ob er wol auf Beſehl der roͤmiſchen Obrigkeit und auf roͤmiſche Art ge⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2094" ulx="331" uly="2029">creuziget und getoͤdtet worden; ſo wurde er doch gegen die Gewonheit der Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2144" ulx="332" uly="2085">mer begraben, als welche die Gewonheit hatten, daß ſie die gecreuzigten Uebel⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2200" ulx="332" uly="2131">thaͤter oͤffentlich haͤngen, von der Luft verzehren, oder von den Raubvoͤgeln</line>
        <line lrx="1765" lry="2235" ulx="1093" uly="2188">U auffreſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2361" type="textblock" ulx="373" uly="2274">
        <line lrx="1772" lry="2326" ulx="373" uly="2274">x) Juſtinus Apol. 2. pro Chriſtianis: Erit in pace ſepultura ejus. it. Cyprignus ad-</line>
        <line lrx="1309" lry="2361" ulx="450" uly="2314">verſ. Judæos L. 2. Hieronymus Epiſt. ad Marcell.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1308" lry="294" type="textblock" ulx="423" uly="220">
        <line lrx="1308" lry="294" ulx="423" uly="220">154 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1243" type="textblock" ulx="382" uly="324">
        <line lrx="1882" lry="403" ulx="430" uly="324">auffreſſen lieſſen. Ohnerachtet aber unſer JIEſus zwiſchen zween Uebelthaͤtern</line>
        <line lrx="1883" lry="449" ulx="429" uly="376">aufgeſtellet, und in der Geſtalt eines Uebelthaͤters getoͤdtet worden; ohnerach⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="501" ulx="429" uly="428">tet ihm auch ſeine Feinde nichts anders als ein ſchimpfliches Grab zugedacht</line>
        <line lrx="1878" lry="553" ulx="430" uly="478">hatten: ſo wurde es doch von der goͤttlichen Vorſehung dergeſtalt vermittelt,</line>
        <line lrx="1878" lry="598" ulx="428" uly="530">daß ſein erblaßter Leichnam von einem Reichen begraben „und in ſeinem Be⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="646" ulx="415" uly="580">graͤbniß viel Herlichkeit bewieſen wurde. Der Leichnam IEſu wurde von ei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="699" ulx="420" uly="629">nem reichen Mann, Namens Joſeph, erbeten, der denſelben in koͤſtliche Lein⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="754" ulx="426" uly="684">wand wickelte, und in ſein eigenes neues Grab legete. Nicodemus, ein</line>
        <line lrx="1871" lry="813" ulx="424" uly="733">Oberſter der Juden, ein Meiſter in Iſrael, brachte eine Mixtur von Wyrr⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="853" ulx="422" uly="785">hen und Aloe. Die frommen Weiber bereiteten koͤſtliche Salben, damit</line>
        <line lrx="1868" lry="910" ulx="420" uly="836">ſein Leichnam zum Begraͤbniß geſalbet werden ſolte. Und als der Sabbath ver⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="962" ulx="382" uly="885">gangen war, brachten einige Weiber Specereyen „daß ſie ihn ſalbeten. Kurz,</line>
        <line lrx="1865" lry="1007" ulx="420" uly="939">es beſchaͤftigten ſich reiche, vornehme und fromme Perſonen bey ſeinem Be⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1065" ulx="414" uly="990">graͤbniß. Es geſchah mit Sorgfalt, mit Unkoſten, und von den anſehnlichſten</line>
        <line lrx="1865" lry="1109" ulx="421" uly="1041">Perſonen. Nicht zu gedenken, daß nachher ſein Grab, darin man ſeinen Leib</line>
        <line lrx="1865" lry="1167" ulx="417" uly="1092">geleget, haͤufig beſuchet und geſchmuͤcket worden. Jedoch ich werde mich hie⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1223" ulx="418" uly="1142">bey nicht laͤnger aufhalten, ſondern mich nun zur Betrachtung der Auferſtehung</line>
        <line lrx="689" lry="1243" ulx="416" uly="1192">JEſu wenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1513" type="textblock" ulx="410" uly="1316">
        <line lrx="1755" lry="1392" ulx="931" uly="1316">Achtes Capitel,</line>
        <line lrx="1856" lry="1513" ulx="410" uly="1402">Darin die Auferſtehung JESu betrachtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1767" type="textblock" ulx="537" uly="1506">
        <line lrx="1723" lry="1594" ulx="537" uly="1506">und aus derſelben erwieſen wird, daß er der</line>
        <line lrx="1396" lry="1680" ulx="869" uly="1599">wahre Meßias ſey.</line>
        <line lrx="1296" lry="1767" ulx="1027" uly="1707">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2391" type="textblock" ulx="405" uly="1792">
        <line lrx="1862" lry="1856" ulx="405" uly="1792">Es wird I. dargethan, daß wir unwiderſorechliche Zeugniſſe von der Warheit der Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1893" ulx="480" uly="1831">hung JEſu haben; §. 1. 2. nemlich a. das Zeugniß der Menſchen, denen er nach</line>
        <line lrx="1839" lry="1931" ulx="477" uly="1870">ſeiner Auferſtehung erſchienen, §. 3. welches gegen den Widerſpruch der Feinde dieſer</line>
        <line lrx="1838" lry="1967" ulx="474" uly="1908">Warheit vertheidiget wird. §. 4. 5. b. Das Zeugniß eines Engels; §. 6. c. das</line>
        <line lrx="1838" lry="2005" ulx="472" uly="1945">Jengniß vom Himmel durch die Ausgieſſung des heil. Geiſtes; §. 7. d. das</line>
        <line lrx="1836" lry="2050" ulx="474" uly="1984">Jeugniß der aͤuſſerlichen Sinnen; §. 8. e. Das Jengniß ſeiner Knechte und Apo⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2083" ulx="474" uly="2021">ſtel, §. 9. welches als unwiderſprechlich dargeleget wird. §. 10⸗⸗ 14. f. Das Zengniß</line>
        <line lrx="1833" lry="2121" ulx="472" uly="2061">der Evangeliſten. §. 15. 16. g. Die Weiſſagungen der Propheten, daß dieſes geſche⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2165" ulx="472" uly="2099">hen ſolte. §. 17:⸗22. Darauf wird II. gezeiget, daß dieſe Auferſtehung JEſu ein Be⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2201" ulx="471" uly="2138">weis, daß er der wahre Meßias ſey. §. 23. Der Grund dieſes Beweiſes liegt in der</line>
        <line lrx="1832" lry="2235" ulx="467" uly="2175">Vorherverkündigung JEſu; §, 24. 25. von dieſem Beweiſe hanget die Warheit der chriſt⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2273" ulx="466" uly="2212">lichen Religion ab. §. 26⸗ 28. Es wird III. die Zeit der Auferſtehung JEſu betrach⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2309" ulx="464" uly="2253">let, §. 29. und unterſuchet 1) warum ein gewiſſer Zeitraum zwiſchen dem Tode und der</line>
        <line lrx="1826" lry="2391" ulx="460" uly="2286">Auferſtehung ſeyn muͤſſen; §. 30. 31. 2) daß er am dritten Tage auferſtanden; .R da;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="779" type="textblock" ulx="2138" uly="322">
        <line lrx="2150" lry="779" ulx="2138" uly="322">—, - — ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2182" type="textblock" ulx="2092" uly="1715">
        <line lrx="2149" lry="1765" ulx="2094" uly="1715">hoben</line>
        <line lrx="2144" lry="1818" ulx="2098" uly="1769">ſtehe</line>
        <line lrx="2150" lry="1861" ulx="2098" uly="1821">eines</line>
        <line lrx="2139" lry="1918" ulx="2096" uly="1873">chen</line>
        <line lrx="2147" lry="1972" ulx="2096" uly="1926">nicht</line>
        <line lrx="2142" lry="2027" ulx="2095" uly="1986">von,</line>
        <line lrx="2150" lry="2072" ulx="2093" uly="2034">vernii</line>
        <line lrx="2150" lry="2125" ulx="2093" uly="2086">oder l</line>
        <line lrx="2145" lry="2182" ulx="2092" uly="2142">gende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2342" type="textblock" ulx="2094" uly="2308">
        <line lrx="2150" lry="2342" ulx="2094" uly="2308">e h⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="112" lry="394" ulx="0" uly="343">ſthäteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="87" lry="448" ulx="0" uly="396">Mnerach⸗</line>
        <line lrx="88" lry="500" ulx="0" uly="454">gedacht</line>
        <line lrx="84" lry="557" ulx="1" uly="502">itelt,</line>
        <line lrx="80" lry="595" ulx="0" uly="555">inen Be⸗</line>
        <line lrx="76" lry="647" ulx="0" uly="609">e dol ti⸗</line>
        <line lrx="76" lry="700" ulx="2" uly="655">iche ig⸗</line>
        <line lrx="76" lry="756" ulx="0" uly="714">us, in</line>
        <line lrx="75" lry="857" ulx="0" uly="818">1, dant</line>
        <line lrx="76" lry="915" ulx="0" uly="864">both Ne</line>
        <line lrx="78" lry="967" ulx="0" uly="918">El,</line>
        <line lrx="78" lry="1009" ulx="0" uly="970">nem Be</line>
        <line lrx="78" lry="1070" ulx="1" uly="1023">hlchſten</line>
        <line lrx="85" lry="1112" ulx="0" uly="1074">inen Vi</line>
        <line lrx="90" lry="1175" ulx="0" uly="1127">nich hie⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1229" ulx="3" uly="1179">eckeng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="81" lry="1878" ulx="1" uly="1837"> Aferſt</line>
        <line lrx="79" lry="1920" ulx="0" uly="1875">en er i⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1955" ulx="0" uly="1919">inde deit</line>
        <line lrx="78" lry="1993" ulx="5" uly="1958">6. e 06</line>
        <line lrx="76" lry="2038" ulx="0" uly="1997">1, 4 00s</line>
        <line lrx="81" lry="2074" ulx="3" uly="2032">un Mo⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2110" ulx="0" uly="2066">zengniß</line>
        <line lrx="87" lry="2150" ulx="0" uly="2108">5 geſche⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2210" ulx="8" uly="2146">ein e</line>
        <line lrx="85" lry="2225" ulx="0" uly="2189">gt in der</line>
        <line lrx="87" lry="2263" ulx="43" uly="2218">chriſt⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2308" ulx="1" uly="2261">n ket⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2380" ulx="0" uly="2303">de g er</line>
        <line lrx="81" lry="2374" ulx="22" uly="2346">( 32.</line>
        <line lrx="82" lry="2415" ulx="48" uly="2354">zes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="280" type="textblock" ulx="511" uly="195">
        <line lrx="1729" lry="280" ulx="511" uly="195">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung JEſu. 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="786" type="textblock" ulx="365" uly="309">
        <line lrx="1725" lry="367" ulx="370" uly="309">3) daß ſein Auferſtehungstag zum erſten Tage in der Woche gemachet worden. §. 33.</line>
        <line lrx="1726" lry="407" ulx="365" uly="341">Endlich werden IV. die neulichſten Einwuͤrfe gegen die Glaubwuͤrdigkeit der Auferſtehung</line>
        <line lrx="1725" lry="444" ulx="370" uly="386">SEſu widerleget. §. 34. Erſter Einwurf: es ſey die Verſiegelung des Grabes eine</line>
        <line lrx="1724" lry="481" ulx="370" uly="423">abgekartete Sache zwiſchen Chriſti Juͤngern und den Oberſten der Juden geweſen. § 3⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="518" ulx="368" uly="451">38. Zweyter Einwurf betrift die Zeit, die zwiſchen dem Tode und Auferſtehung JE⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="557" ulx="368" uly="499">ſu verfloſſen. K. 30⸗⸗ 48. Dritter Einwurf: es ſey das Grab JEſu ſo ſchwach beſetzt</line>
        <line lrx="1725" lry="595" ulx="369" uly="536">geweſen, daß ſich die Junger deſſelben bemaͤchtigen moͤgen. §. 49⸗⸗ 57. Vierter Ein⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="631" ulx="371" uly="572">wurf: JEſus habe ſich nicht von allen und jeden ſehen laſſen. §. 58 ⸗⸗ 63. Fuͤnfter</line>
        <line lrx="1726" lry="667" ulx="371" uly="612">KEinwurf: das Zeugniß ſeiner Apoſtel ſey von gar keiner Erheblichkeit. §. 64⸗ 71. Sech⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="707" ulx="370" uly="650">ſter Einwurf: die vorgegebenen Erſcheinungen JEſu waͤren voll widerſprechender Din⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="747" ulx="370" uly="688">ge. § 72. Zu dem Ende wird ausfuͤhrlich vertheidiget ſeine erſte Erſcheinung, §. 73⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="786" ulx="369" uly="729">77. die andere, §. 78. 79. die dritte, §. 80. 8I. die vierte, F. 82. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1442" type="textblock" ulx="296" uly="817">
        <line lrx="1073" lry="859" ulx="960" uly="817">§. I.</line>
        <line lrx="1728" lry="932" ulx="402" uly="868">8. enn uns ſchon das Leiden und der Tod JEſu einen Beweis an die</line>
        <line lrx="1728" lry="990" ulx="384" uly="914">—à Hand giebt, daß er der wahre Meßias ſey; ſo wird uns ſeine Aufer⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1037" ulx="357" uly="968"> ſtehung vom Tode und ſeine Erhoͤhung zur rechten Hand GOttes noch</line>
        <line lrx="1731" lry="1087" ulx="296" uly="1020">unwiderſprechlichere Beweiſe ſchenken, daß er ſey Chriſtus der Sohn GGOt⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1141" ulx="296" uly="1072">tes, und daß daher auch die Religion, die er in der Welt gelehret, von GOtt</line>
        <line lrx="1730" lry="1189" ulx="297" uly="1123">ſey. Damit wir aber von dieſer Materie deſto eigentlicher handeln moͤgen; ſo</line>
        <line lrx="1732" lry="1242" ulx="297" uly="1175">will ich erſtlich darthun, daß wir hinlaͤngliche Beweiſe vor uns haben, daß</line>
        <line lrx="1753" lry="1292" ulx="298" uly="1223">JEſus vom Tode auferſtanden ſey; zum andern, daß ſeine Auferſtehung ein</line>
        <line lrx="1735" lry="1342" ulx="299" uly="1280">unwiderſprechlicher Beweis ſey, daß er der wahre Meßias ſey; drittens wer⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1392" ulx="299" uly="1328">de ich die Zeit betrachten, wenn JEſus vom Tode auferſtanden, nemlich am</line>
        <line lrx="583" lry="1442" ulx="299" uly="1397">dritten Tage*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1575" type="textblock" ulx="343" uly="1441">
        <line lrx="1736" lry="1501" ulx="343" uly="1441">*) K. Dazu komt anhangsweiſe der vierte Punet, nemlich die Beantwortung der Ein⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1532" ulx="417" uly="1474">wuͤrfe, die in den neuern Zeiten, ſonderlich vom Woolſton, gegen die Auferſtehung</line>
        <line lrx="785" lry="1575" ulx="422" uly="1530">JEſu gemachet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2163" type="textblock" ulx="312" uly="1625">
        <line lrx="1742" lry="1694" ulx="454" uly="1625">I. Ich werde vor allen Dingen erweiſen, daß wir hinlaͤngliche Urſache</line>
        <line lrx="1744" lry="1753" ulx="312" uly="1678">haben, zu glauben, daß unſer JEſus vom Tode auferſtanden ſey. Ich ver⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1803" ulx="314" uly="1729">ſtehe aber durch einen zureichenden Grund einen ſolchen, der zur Befriedigung</line>
        <line lrx="1746" lry="1847" ulx="318" uly="1782">eines aufrichtigen und nachforſchenden Gemuͤthes hinlaͤnglich iſt; und derglei⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1902" ulx="318" uly="1831">chen wir von der Wirklichkeit anderer Begebenheiten haben muͤſſen, die wir</line>
        <line lrx="1748" lry="1953" ulx="320" uly="1883">nicht ſelbſt mit Augen angeſehen haben. Ja wir haben noch mehr Grund da⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2004" ulx="321" uly="1932">von, als von andern Dingen, an deren Warheit wir nicht zweifeln, auch nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="2053" ulx="321" uly="1984">vernuͤnftiger Weiſe zweifeln koͤnnen; je weniger wir andere Beweiſe erwarten</line>
        <line lrx="1756" lry="2105" ulx="323" uly="2033">o-der begehren koͤnnen. Was nun dadurch gemeinet ſey, das werden uns fol⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2163" ulx="321" uly="2103">gende Umſtaͤnde lehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2339" type="textblock" ulx="331" uly="2183">
        <line lrx="1757" lry="2258" ulx="469" uly="2183">Wir haben 1. die unwiderſprechlichſten Zeugniſſe von Menſchen, die</line>
        <line lrx="1757" lry="2337" ulx="331" uly="2238">nur verlanget werden koͤnnen, daß IEſus vom Tode auferſtanden ſey. Diek⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2339" ulx="1091" uly="2301">U 2 eug⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1284" lry="279" type="textblock" ulx="410" uly="223">
        <line lrx="1284" lry="279" ulx="410" uly="223">156 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1094" type="textblock" ulx="410" uly="310">
        <line lrx="1858" lry="374" ulx="414" uly="310">Zeugniſſe haben wir von denen, die ihn geſehen, die mit ihm umgegangen wa⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="423" ulx="414" uly="364">ren, denen er ſich lebendig erzeiget nach ſeinem Leiden, durch mancherley unbe⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="477" ulx="414" uly="414">truͤgliche Zeichen, und hat ſich laſſen unter ihnen ſehen vierzig Tage lang; von</line>
        <line lrx="1856" lry="526" ulx="414" uly="466">ſolchen, die mit ihm gegeſſen und getrunken, nachdem er auferſtanden von den</line>
        <line lrx="1858" lry="579" ulx="416" uly="516">Todten. Daß eine ſolche Perſon, als JEſus war, gelebet und geſtorben,</line>
        <line lrx="1859" lry="630" ulx="414" uly="569">das wird von den Juden ſelbſt nicht geleugnet. Daß aber JEſus wirklich auf⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="682" ulx="416" uly="620">erſtanden, davon geben uns diejenigen die ſtaͤrkſte Verſicherung, die ihn geſe⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="735" ulx="413" uly="671">hen haben. Apoſtgeſch. 1, 3. 10, 41. Er erſchien zuerſt der Maria Magdale⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="787" ulx="413" uly="721">na und andern Weibern; und die Erſcheinung, deren dieſe Maria Magda⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="839" ulx="412" uly="774">lena gewuͤrdiget wurde, war die allererſte. Marc. 16, 9. Joh. 20, 14. Matth.</line>
        <line lrx="1855" lry="890" ulx="412" uly="826">28, 9. Darauf erſchien er zween ſeiner Juͤnger, die nach Emaus giengen; und</line>
        <line lrx="1855" lry="942" ulx="411" uly="877">dieſe waren Petrus und Cleophas; Cleophas aber war eben derjenige, der</line>
        <line lrx="1855" lry="995" ulx="410" uly="928">Alphaͤus genennet wird, wie aus Vergleichung Joh. 19, 25. mit Matth. 27, 56.</line>
        <line lrx="1856" lry="1046" ulx="410" uly="980">und Marc. 15, 40 geſchloſſen werden kan. Und das duͤnkt mich diejenige Er⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1094" ulx="411" uly="1030">ſcheinung zu ſeyn, deren der Apoſtel gedenket, wenn er ſagt, daß er dem Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1153" type="textblock" ulx="409" uly="1081">
        <line lrx="1882" lry="1153" ulx="409" uly="1081">pPhas erſchienen ſey. Luc. 24, 13. 18. 34. 1 Cor. 15, 5. Darauf erſchien er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2278" type="textblock" ulx="391" uly="1129">
        <line lrx="1854" lry="1197" ulx="409" uly="1129">Eilfen, wie ſie damals genennet wurden; obwol gewiß iſt, daß ihrer damals</line>
        <line lrx="1853" lry="1247" ulx="408" uly="1185">mehr nicht als zehen wirklich beyſammen waren. Denn Thomas war abwe⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1297" ulx="406" uly="1235">ſend; und dennoch ſagt Paulus, daß er von den Zwoͤlfen geſehen worden. Und</line>
        <line lrx="1854" lry="1350" ulx="409" uly="1285">Thomas wird einer aus den Zwoͤlfen genennet; obgleich ihre Zahl eigentlich nur</line>
        <line lrx="1784" lry="1402" ulx="407" uly="1338">aus eilfen beſtund. Luc. 24, 33. 36. Joh. 20, 19. Marc. 16, 14. I Cor. 15, 5.</line>
        <line lrx="1186" lry="1444" ulx="1067" uly="1398">§. 4.</line>
        <line lrx="1848" lry="1506" ulx="544" uly="1440">Es iſt dieſes ganz und gar nicht zureichend, der heiligen Schrift deswe⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1558" ulx="404" uly="1491">gen einen Vorwurf zu machen, oder an ihrer goͤttlichen Autoritaͤt deswegen zu</line>
        <line lrx="1849" lry="1608" ulx="403" uly="1542">zweifeln. Waͤren die Verfaſſer dieſer Buͤcher boͤſe und tuͤckiſche Menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1660" ulx="403" uly="1594">weſen, oder haͤtten ſie ſich vereiniget gehabt, der Welt einen Betrug und Fabel</line>
        <line lrx="1845" lry="1713" ulx="403" uly="1645">aufzuheften; ſo wuͤrden ſie gewiß alle Gelegenheiten zum Anſtoß ſorgfaͤltigſt ver⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1764" ulx="401" uly="1696">huͤtet haben. Und es iſt in meinen Augen kein geringes Zeugniß der Warheit,</line>
        <line lrx="1842" lry="1813" ulx="403" uly="1749">daß ſie alle in der Hauptſache einig ſind, zugleich aber in Nebenumſtaͤnden,</line>
        <line lrx="1843" lry="1867" ulx="402" uly="1801">darunter ſie uns die Sache erzaͤhlen, von einander abweichen. Die hier vor⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1920" ulx="401" uly="1850">kommende Schwierigkeit iſt gar unerheblich. Sie werden die Zwoͤlfe genen⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1970" ulx="400" uly="1904">net, weil dieſes die voͤllige Anzahl der Apoſtel JEſu war, ehe Judas durch</line>
        <line lrx="1837" lry="2022" ulx="398" uly="1951">ſeine Verraͤtherey und Tod von ihnen abgieng; und nach der Wahl des Mat⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2075" ulx="398" uly="2004">thias war dieſe Zahl auch wieder voll. Und es iſt nichts gewoͤhnlichers, als</line>
        <line lrx="1834" lry="2122" ulx="397" uly="2057">daß eine Geſelſchaft von Menſchen nach der Anzahl benennet werden, daraus</line>
        <line lrx="1832" lry="2176" ulx="393" uly="2108">ſie eigentlich beſtehen, und darnach man ſie nennet, geſetzt auch, daß alsdenn</line>
        <line lrx="1831" lry="2227" ulx="393" uly="2158">ihre Zahl nicht gerade voll iſt. Zugleich aber werden ſie auch von den Apoſteln</line>
        <line lrx="1832" lry="2278" ulx="391" uly="2206">die Eilfe genennet, weil dieſes nach Abgang des Verraͤthers Judaͤ ihre eigent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2332" type="textblock" ulx="386" uly="2253">
        <line lrx="1867" lry="2332" ulx="386" uly="2253">liche Anzahl war; und Thomas kan gar wohl einer von den Zwoͤlfen heiſſen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2390" type="textblock" ulx="1686" uly="2330">
        <line lrx="1842" lry="2390" ulx="1686" uly="2330">Abſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1146" type="textblock" ulx="2092" uly="322">
        <line lrx="2150" lry="420" ulx="2098" uly="374">Die</line>
        <line lrx="2150" lry="469" ulx="2097" uly="430">Vorn</line>
        <line lrx="2150" lry="521" ulx="2096" uly="483">kennel</line>
        <line lrx="2150" lry="573" ulx="2095" uly="535">innert</line>
        <line lrx="2150" lry="636" ulx="2095" uly="587">hielte</line>
        <line lrx="2137" lry="685" ulx="2095" uly="647">ten,</line>
        <line lrx="2150" lry="737" ulx="2097" uly="694">ter,</line>
        <line lrx="2150" lry="785" ulx="2097" uly="744">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="836" ulx="2094" uly="796">nach</line>
        <line lrx="2149" lry="889" ulx="2095" uly="846">Soh</line>
        <line lrx="2150" lry="941" ulx="2099" uly="892">Soͤl</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2098" uly="956">denne</line>
        <line lrx="2150" lry="1049" ulx="2092" uly="1003">Ausſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1092" ulx="2097" uly="1054">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1146" ulx="2094" uly="1106">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2361" type="textblock" ulx="2083" uly="1267">
        <line lrx="2148" lry="1304" ulx="2094" uly="1267">undd</line>
        <line lrx="2150" lry="1366" ulx="2089" uly="1319">muth⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1418" ulx="2089" uly="1366">er</line>
        <line lrx="2150" lry="1458" ulx="2097" uly="1418">baret</line>
        <line lrx="2150" lry="1520" ulx="2089" uly="1472">heit</line>
        <line lrx="2150" lry="1571" ulx="2088" uly="1522">Eſun</line>
        <line lrx="2138" lry="1624" ulx="2088" uly="1576">ihnen</line>
        <line lrx="2146" lry="1675" ulx="2090" uly="1628">Engel</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2087" uly="1681">moͤchte</line>
        <line lrx="2150" lry="1771" ulx="2090" uly="1736">wode</line>
        <line lrx="2150" lry="1832" ulx="2089" uly="1783">Gege</line>
        <line lrx="2149" lry="1875" ulx="2086" uly="1840">und d</line>
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2086" uly="1890">dern</line>
        <line lrx="2150" lry="1987" ulx="2086" uly="1941">offenbe</line>
        <line lrx="2150" lry="2035" ulx="2086" uly="1991">ben w.</line>
        <line lrx="2150" lry="2087" ulx="2085" uly="2051">nun de</line>
        <line lrx="2150" lry="2148" ulx="2084" uly="2099">auferſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2195" ulx="2084" uly="2149">ſcheinn</line>
        <line lrx="2150" lry="2245" ulx="2084" uly="2201">tia N.</line>
        <line lrx="2144" lry="2304" ulx="2084" uly="2252">Dich</line>
        <line lrx="2150" lry="2361" ulx="2083" uly="2303">de ſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="57" lry="353" ulx="0" uly="322">wa⸗</line>
        <line lrx="53" lry="405" ulx="5" uly="365">Uube⸗</line>
        <line lrx="52" lry="462" ulx="0" uly="426">N</line>
        <line lrx="59" lry="508" ulx="0" uly="473">on Ne</line>
        <line lrx="68" lry="569" ulx="0" uly="520">orben,</line>
        <line lrx="70" lry="625" ulx="0" uly="571">ch auſ⸗</line>
        <line lrx="67" lry="674" ulx="0" uly="627">n eſ⸗</line>
        <line lrx="64" lry="726" ulx="0" uly="679">agdale⸗</line>
        <line lrx="65" lry="780" ulx="0" uly="731">lagde⸗</line>
        <line lrx="64" lry="833" ulx="3" uly="783">Mutt.</line>
        <line lrx="64" lry="886" ulx="2" uly="841">nz und</line>
        <line lrx="64" lry="938" ulx="0" uly="893">, Ne</line>
        <line lrx="64" lry="989" ulx="5" uly="943"> .</line>
        <line lrx="65" lry="1044" ulx="0" uly="993">le Er⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1086" ulx="0" uly="1045">n Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1145" type="textblock" ulx="7" uly="1102">
        <line lrx="86" lry="1145" ulx="7" uly="1102">er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="69" lry="1189" ulx="0" uly="1152">amals</line>
        <line lrx="62" lry="1241" ulx="8" uly="1203">dwe⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1294" ulx="0" uly="1255">.W</line>
        <line lrx="75" lry="1352" ulx="0" uly="1307">icj nur</line>
        <line lrx="33" lry="1409" ulx="0" uly="1372">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="65" lry="1506" ulx="0" uly="1469">desne⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1567" ulx="0" uly="1526">egen</line>
        <line lrx="66" lry="1614" ulx="0" uly="1574">chen ge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1669" ulx="0" uly="1619">d Fate</line>
        <line lrx="67" lry="1724" ulx="0" uly="1676">ſt her⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1775" ulx="0" uly="1725">heit,</line>
        <line lrx="73" lry="1822" ulx="0" uly="1782">kirden,</line>
        <line lrx="73" lry="1874" ulx="0" uly="1837">ſer vop⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1928" ulx="0" uly="1892">gener⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2033" ulx="11" uly="1989">Mr</line>
        <line lrx="65" lry="2091" ulx="0" uly="2037">als</line>
        <line lrx="72" lry="2132" ulx="0" uly="2093">aravs</line>
        <line lrx="71" lry="2187" ulx="0" uly="2149">denn</line>
        <line lrx="71" lry="2248" ulx="0" uly="2194">poſtn</line>
        <line lrx="71" lry="2300" ulx="11" uly="2252">eigent⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2355" ulx="1" uly="2298">ſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2406" type="textblock" ulx="5" uly="2349">
        <line lrx="64" lry="2406" ulx="5" uly="2349">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="282" type="textblock" ulx="471" uly="204">
        <line lrx="1720" lry="282" ulx="471" uly="204">Erweis des Meßia aus der Auferſtehung JEſu. 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1147" type="textblock" ulx="270" uly="308">
        <line lrx="1710" lry="379" ulx="272" uly="308">Abſicht auf die ganze Zahl, daraus die Verſamlung der Apoſtel beſtehen ſolte⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="428" ulx="272" uly="364">Die Juden haben am allerwenigſten Urſache, den Evangeliſten deswegen einen</line>
        <line lrx="1707" lry="479" ulx="271" uly="417">Vorwurf zu machen; da ſelbſt in denjenigen Schriften, die ſie fuͤr goͤttlich er⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="530" ulx="271" uly="472">kennen, dergleichen Art zu ſchreiben vorkomt, und von ihnen nichts dagegen er⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="575" ulx="270" uly="519">innert wird. Die Soͤhne Jacobs erzaͤhlten dem Joſeph, den ſie doch fuͤr todt</line>
        <line lrx="1710" lry="636" ulx="271" uly="570">hielten, daß ihrer zwoͤlf Bruͤder waͤren, ohnerachtet ſie ſo gleich dabey bekan⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="686" ulx="272" uly="615">ten, daß einer davon todt ſeͤy. Der Jungſte von uns iſt bey ſeinem Va⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="737" ulx="272" uly="673">ter, und einer iſt nicht mehr am Leben. Ob nun gleich wirklich ihrer</line>
        <line lrx="1712" lry="788" ulx="274" uly="722">nicht mehr als eilfe waren, wie ſie ſelbſt bekanten, ſo nenneten ſie ſich doch</line>
        <line lrx="1713" lry="836" ulx="274" uly="773">nach der vorigen Anzahl, daß ihrer zwoͤlf Bruͤder waͤren. Wenn ferner die</line>
        <line lrx="1715" lry="891" ulx="275" uly="826">Soͤhne Jacobs zuſammen gerechnet werden, ſo wird geſaget: Das ſind die</line>
        <line lrx="1714" lry="941" ulx="275" uly="879">Soͤhne Jacobs, die ihm geboren worden zu Padan Aram. Und</line>
        <line lrx="1715" lry="990" ulx="274" uly="924">dennoch iſt offenbar, daß nur eilfe daſelbſt geboren worden. Damit aber dieſe</line>
        <line lrx="1715" lry="1043" ulx="273" uly="979">Ausſchweifung nicht zu groß werde, ſo wende ich mich wieder zur Hauptſache,</line>
        <line lrx="1716" lry="1092" ulx="276" uly="1032">und bemerke nur noch dieſes, daß die bisherigen Erſcheinungen JEſu ſich an</line>
        <line lrx="1405" lry="1147" ulx="275" uly="1092">dem Tage zugetragen, an welchem er vom Tode auferſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1608" type="textblock" ulx="275" uly="1149">
        <line lrx="1605" lry="1191" ulx="955" uly="1149">H. 5.</line>
        <line lrx="1717" lry="1247" ulx="404" uly="1187">Er erſchien, zum vierten, den Juͤngern, als Thomas bey ihnen war,</line>
        <line lrx="1718" lry="1300" ulx="275" uly="1243">und das geſchah in der Woche nach ſeiner Auferſtehung, und, wie ſehr zu ver⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1353" ulx="276" uly="1288">muthen, am erſten Tage derſelben. Denn die Worte Johannis, nach acht</line>
        <line lrx="1719" lry="1404" ulx="275" uly="1341">Tagen, leiden eine ſolche Auslegung gar beqgvem. Joh. 20, 26. Darauf offen⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1450" ulx="276" uly="1395">barete er ſich ſieben von ſeinen Juͤngern am Meer Tiberias. Die Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1506" ulx="277" uly="1442">heit dazu ſcheinet dieſe geweſen zu ſeyn. Es iſt nemlich gar wohl bekant, daß</line>
        <line lrx="1718" lry="1556" ulx="278" uly="1497">JEſus ſeinen Juͤngern vorher angedeutet, daß er nach ſeiner Auferſtehung vor</line>
        <line lrx="1719" lry="1608" ulx="279" uly="1546">ihnen hingehen werde in Galilaͤam. Und als er auferſtanden war, ſagte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1655" type="textblock" ulx="241" uly="1594">
        <line lrx="1720" lry="1655" ulx="241" uly="1594">Engel den Weibern, daß ſie es ſeinen Juͤngern und Petro inſonderheit ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2368" type="textblock" ulx="281" uly="1645">
        <line lrx="1720" lry="1706" ulx="281" uly="1645">moͤchten, daß ſie ihn in Galilaͤa ſehen wuͤrden, wie ihnen zum voraus geſaget</line>
        <line lrx="1721" lry="1754" ulx="282" uly="1694">worden. Dieſer Anweiſung JEſu zu folge begaben ſich die Juͤnger in dieſe</line>
        <line lrx="1720" lry="1815" ulx="284" uly="1754">Gegend, um den Heiland in derſelben zu erwarten. Indem ſie nun da waren,</line>
        <line lrx="1722" lry="1862" ulx="283" uly="1800">und der Erſcheinung JEſu entgegen ſahen, begab ſich Petrus nebſt ſechs an⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1911" ulx="282" uly="1847">dern Juͤngern auf das Waſſer, um Fiſche zu fangen; und bey der Gelegenheit</line>
        <line lrx="1722" lry="1964" ulx="286" uly="1895">offenbarete ſich ihnen IEſus, wie uns ſolches von Johanne ausfuͤhrlich beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2009" ulx="287" uly="1949">ben worden. In Abſicht auf dieſe Erſcheinung ſagt nun Johannes: Das iſt</line>
        <line lrx="1767" lry="2071" ulx="287" uly="2006">nun das drittemal, daß ſich JEſus ſeinen Juͤngern offenbarete, nachdem er</line>
        <line lrx="1750" lry="2117" ulx="286" uly="2052">auferſtanden war von den Todten. Es war auch wirklich dieſes die dritte Er⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2170" ulx="287" uly="2101">ſcheinung vor einer groͤſſern Anzahl ſeiner Juͤnger, ob er gleich zuerſt der Ma⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2217" ulx="288" uly="2160">ria Magdalena, und zu einer andern Zeit Petro und Cleophas erſchienen war.</line>
        <line lrx="1725" lry="2269" ulx="289" uly="2208">Ob ich aiſo gleich dieſe Erſcheinung der Ordnung nach zur fuͤnften gemachet ha⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2361" ulx="288" uly="2260">be; ſo iſt ſie doch in einer andern Abſicht die dritte, nemlich vor dem rſen</line>
        <line lrx="1710" lry="2368" ulx="1036" uly="2310">U 3 ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1340" lry="278" type="textblock" ulx="437" uly="200">
        <line lrx="1340" lry="278" ulx="437" uly="200">158 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1087" type="textblock" ulx="433" uly="301">
        <line lrx="1879" lry="373" ulx="441" uly="301">Theil ſeiner Juͤnger. Joh. 2r, 1. Matth. 28, 16. 26, 32. Marc. 16, 7. Joh.</line>
        <line lrx="1879" lry="421" ulx="442" uly="359">21, 14. Abermals erſchien unſer Heiland den Eilfen auf einem Berge in Ga⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="475" ulx="444" uly="405">lilaͤa. Das war das Land, darin er am meiſten gelebet, darin er ſehr wohl</line>
        <line lrx="1880" lry="522" ulx="442" uly="458">bekant war, woſelbſt er ſo viele Wunderwerke gethan, und wo er die meiſten</line>
        <line lrx="1880" lry="572" ulx="443" uly="513">unter ſeinen Juͤngern in ſeine Nachfolge aufgenommen hatte. Und das war ei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="621" ulx="443" uly="564">ne der feyerlichſten Erſcheinungen unſers Heilandes. Sie war bereits vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="678" ulx="443" uly="615">nem Tode beſtimmet und vorhergeſaget worden, und dieſer Verkuͤndigung er⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="729" ulx="441" uly="669">innerten ſich ſeine Nachfolger nach ſeiner Auferſtehung. Und es iſt ſehr war⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="779" ulx="441" uly="715">ſcheinlich, daß er auch damals den fuͤnfhundert Bruͤdern auf einmal erſchienen</line>
        <line lrx="1879" lry="832" ulx="438" uly="767">ſey, wodurch denn dieſe Erſcheinung deſto groͤſſer und merkwuͤrdiger gemachet</line>
        <line lrx="1878" lry="882" ulx="438" uly="824">worden. Matth. 28, 16. 17. 1Cor. 15, 6. Endlich erſchien er Jacobo und allen</line>
        <line lrx="1878" lry="935" ulx="437" uly="871">Apoſteln; und von dieſer Erſcheinung haben wir die Nachricht in der Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="980" ulx="433" uly="922">bung ſeiner Himmelfahrt *). Apoſtgeſch. 1, 1, u. f.</line>
        <line lrx="1879" lry="1045" ulx="472" uly="999">*) K. Die Ordnung der Erſcheinungen JEſu iſt hier ſo gar genan nicht beſtimmet worden</line>
        <line lrx="1879" lry="1087" ulx="551" uly="1038">iſt auch zum Erweis, den der Biſchof führen will, nicht noͤthig geweſen. Inzwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1161" type="textblock" ulx="547" uly="1076">
        <line lrx="1877" lry="1124" ulx="547" uly="1076">ſchen kan alles erſetzet werden aus Markii Hiſtoria exaltationis Chriſti p. 89, wie</line>
        <line lrx="1877" lry="1161" ulx="549" uly="1114">auch aus deſſen Sylloge differt. in N. T. p. 656. In meinen Betrachtungen uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1196" type="textblock" ulx="549" uly="1146">
        <line lrx="1902" lry="1196" ulx="549" uly="1146">die epiſtoliſchen Texte iſt am XI Sontage nach Trinitatis uͤber 1 Cor. 1 5. eine Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1271" type="textblock" ulx="527" uly="1190">
        <line lrx="1875" lry="1238" ulx="549" uly="1190">handlung von den Spuren der goͤttlichen Weisheit bey den Erſcheinungen des aufer⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1271" ulx="527" uly="1228">ſtandenen JEſu zu finden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2201" type="textblock" ulx="407" uly="1371">
        <line lrx="1878" lry="1428" ulx="577" uly="1371">Hier haben wir nun eine groſſe Anzahl unwiderſprechlicher Zeugen; ſol⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1478" ulx="431" uly="1424">che, die ihn vor ſeiner Auferſtehung gekant, die ihn vielfaͤltig geſehen und mit</line>
        <line lrx="1873" lry="1532" ulx="429" uly="1477">ihm umgegangen; die ſehr oft um ihn geweſen, und deren Anzahl bekanter maſ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1584" ulx="430" uly="1528">ſen nicht gering iſt. Es wird dieſe Auferſtehung nicht etwa blos von einigen</line>
        <line lrx="1870" lry="1633" ulx="429" uly="1578">beſtuͤrzten Weibern, oder ein paar melancholiſchen Nachfolgern JEſu, ſondern</line>
        <line lrx="1869" lry="1685" ulx="428" uly="1631">von allen ſeinen Apoſteln, die vorher lange Zeit mit ihm umgegangen, wie auch</line>
        <line lrx="1867" lry="1734" ulx="429" uly="1682">von vielen andern beſtaͤtiget und bezeuget, die ihn ſehr genau gekennet. Es</line>
        <line lrx="1867" lry="1786" ulx="429" uly="1733">komt aber zu dieſem Zeugniß der Menſchen 2. auch das Zeugniß des En⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1838" ulx="427" uly="1785">gels (§. 3.), der zu den Weibern, die IEſum im Grabe ſuchten, ſprach: Er</line>
        <line lrx="1865" lry="1894" ulx="426" uly="1836">iſt nicht hier, er iſt auferſtanden. Und das thut nicht ein Engel allein,</line>
        <line lrx="1865" lry="1942" ulx="426" uly="1888">ſondern ihrer zween, wie aus der Zuſammenhaltung anderer Evangeliſten zu er⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1991" ulx="424" uly="1938">ſehen iſt. Dieſe Engel, die nicht um kleiner und nichtswuͤrdiger Dinge willen</line>
        <line lrx="1860" lry="2044" ulx="424" uly="1992">geſendet werden, ſind bey der Auferſtehung JEſu gegenwaͤrtig, machen die</line>
        <line lrx="1857" lry="2095" ulx="407" uly="2041">Auferſtehung JEſu bekant und bewahren zugleich das Grab, damit nicht von</line>
        <line lrx="1859" lry="2148" ulx="422" uly="2093">den erbitterten Juden ſtatt des auferſtandenen JEſu ein anderer todter Coͤrper</line>
        <line lrx="1603" lry="2201" ulx="420" uly="2145">hineingeleget werden kan. Matth. 28, 6. Luc. 24, 2. Joh. 20, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2363" type="textblock" ulx="549" uly="2210">
        <line lrx="1200" lry="2259" ulx="1083" uly="2210">§. 7.</line>
        <line lrx="1857" lry="2363" ulx="549" uly="2255">3. Wir haben aber auch ein goͤttliches Zeugniß, das ganz S</line>
        <line lrx="1856" lry="2362" ulx="1163" uly="2315">. prech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1567" type="textblock" ulx="2081" uly="354">
        <line lrx="2150" lry="403" ulx="2105" uly="354">ſpret</line>
        <line lrx="2148" lry="456" ulx="2104" uly="407">ſhen</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2103" uly="456">net</line>
        <line lrx="2138" lry="550" ulx="2103" uly="514">und</line>
        <line lrx="2150" lry="612" ulx="2101" uly="561">theidt</line>
        <line lrx="2150" lry="663" ulx="2099" uly="614">hellie</line>
        <line lrx="2150" lry="713" ulx="2098" uly="666">erſta</line>
        <line lrx="2150" lry="756" ulx="2099" uly="719">den</line>
        <line lrx="2149" lry="808" ulx="2099" uly="771">einen</line>
        <line lrx="2136" lry="860" ulx="2095" uly="822">weis</line>
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2093" uly="873">We</line>
        <line lrx="2150" lry="974" ulx="2098" uly="927">er er</line>
        <line lrx="2141" lry="1014" ulx="2089" uly="984">reten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2089" uly="1025">Re</line>
        <line lrx="2150" lry="1126" ulx="2092" uly="1079">habt,</line>
        <line lrx="2150" lry="1179" ulx="2089" uly="1131">ligen</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2086" uly="1184">zugleia</line>
        <line lrx="2143" lry="1284" ulx="2086" uly="1234">her z</line>
        <line lrx="2148" lry="1337" ulx="2089" uly="1287">erhohe</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2082" uly="1336">hellhe</line>
        <line lrx="2143" lry="1434" ulx="2081" uly="1396">I1,W.</line>
        <line lrx="2150" lry="1496" ulx="2104" uly="1457">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1913" type="textblock" ulx="2130" uly="1575">
        <line lrx="2150" lry="1913" ulx="2130" uly="1575">SAbsr  „“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="70" lry="404" ulx="0" uly="361">Ga⸗</line>
        <line lrx="68" lry="465" ulx="0" uly="411">ehrwchl</line>
        <line lrx="72" lry="512" ulx="13" uly="467">meſſten</line>
        <line lrx="77" lry="557" ulx="9" uly="520">war ei⸗</line>
        <line lrx="81" lry="613" ulx="7" uly="571">dor ſei⸗</line>
        <line lrx="81" lry="670" ulx="0" uly="633">gung er⸗</line>
        <line lrx="78" lry="723" ulx="0" uly="675">ehr ak⸗</line>
        <line lrx="76" lry="772" ulx="0" uly="727">eſcheenen</line>
        <line lrx="76" lry="828" ulx="2" uly="781">gemalet</line>
        <line lrx="77" lry="870" ulx="0" uly="834">und alen</line>
        <line lrx="80" lry="932" ulx="0" uly="884">Beſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="72" lry="1043" ulx="0" uly="1012">tworden</line>
        <line lrx="84" lry="1087" ulx="2" uly="1050"> W</line>
        <line lrx="85" lry="1128" ulx="0" uly="1088"> .; wie</line>
        <line lrx="84" lry="1164" ulx="0" uly="1126">Geu Uher</line>
        <line lrx="78" lry="1195" ulx="5" uly="1164">eine M⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1239" ulx="0" uly="1203">N Wr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="88" lry="1437" ulx="0" uly="1387">gen; ſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1486" type="textblock" ulx="12" uly="1439">
        <line lrx="125" lry="1486" ulx="12" uly="1439">und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="84" lry="1537" ulx="0" uly="1490">ter noſ⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1591" ulx="2" uly="1544"> einigen</line>
        <line lrx="82" lry="1645" ulx="0" uly="1598">ſondenn</line>
        <line lrx="83" lry="1690" ulx="6" uly="1646">wie auch</line>
        <line lrx="83" lry="1742" ulx="0" uly="1698">. Es</line>
        <line lrx="83" lry="1795" ulx="0" uly="1750">des En⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1853" ulx="0" uly="1802">ach: Er</line>
        <line lrx="85" lry="1908" ulx="0" uly="1857">el alein,</line>
        <line lrx="88" lry="1959" ulx="0" uly="1917">en u er⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2019" ulx="0" uly="1963">e wiſen</line>
        <line lrx="78" lry="2063" ulx="0" uly="2017">achen d</line>
        <line lrx="80" lry="2112" ulx="1" uly="2070">inr von</line>
        <line lrx="87" lry="2164" ulx="0" uly="2118">Cdrper</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2389" type="textblock" ulx="6" uly="2284">
        <line lrx="87" lry="2331" ulx="6" uly="2284">Utolder⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2389" ulx="29" uly="2330">ſtech</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2502" type="textblock" ulx="158" uly="2483">
        <line lrx="172" lry="2502" ulx="158" uly="2483">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="313" type="textblock" ulx="485" uly="244">
        <line lrx="1728" lry="313" ulx="485" uly="244">Erweis des Meßio aus der Auferſtehung JEſu. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1171" type="textblock" ulx="267" uly="350">
        <line lrx="1724" lry="412" ulx="315" uly="350">rechlich iſt; ein Zeugniß, das groͤſſer iſt als das Zeugniß der Engel und Men⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="464" ulx="278" uly="357">ſyen ice n ſene hatte den heiligen Geiſt verheiſſen, der in Anſehung ſei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="510" ulx="278" uly="453">ner Juͤnger ein Troͤſter, in Anſehung des Heilandes ſelbſt aber ein Advocat</line>
        <line lrx="1716" lry="571" ulx="279" uly="500">und Sachwalter ſeyn, und durch den ſeine gerechte Sache vor der Welt ver⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="621" ulx="277" uly="552">theidiget werden ſolte. Dieſe Verheiſſung wurde nun herlich erfuͤllet, und der</line>
        <line lrx="1714" lry="667" ulx="276" uly="606">heilige Geiſt zeugete von der Auferſtehung IEſu. Als der Heiland vom Tode</line>
        <line lrx="1711" lry="724" ulx="274" uly="654">erſtanden war, blies er ſeine Juͤnger an und ſprach zu ihnen: Nehmet hin</line>
        <line lrx="1739" lry="769" ulx="275" uly="709">den heiligen Geiſt. Und nach ſeiner Himmelfahrt wurde der heilige Geiſt in</line>
        <line lrx="1709" lry="826" ulx="274" uly="756">einem reichen Maas uͤber ſie ausgegoſſen. Daraus nahm der Apoſtel einen Be⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="867" ulx="271" uly="811">weis gegen diejenigen, die die Apoſtel als Leute verſpotteten, die voll ſuͤſſes</line>
        <line lrx="1706" lry="929" ulx="271" uly="858">Weins waͤren, und ſagte: GOtt habe JEſum auferwecket, der nun, nachdem</line>
        <line lrx="1705" lry="970" ulx="270" uly="915">er erhoͤhet worden, das vom Himmel geſendet haͤtte, was ſie jetzt ſaͤhen und hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1025" ulx="268" uly="964">reten. Darauf macht er dieſen Schluß: So wiſſe nun das ganze Haus</line>
        <line lrx="1704" lry="1078" ulx="267" uly="1016">Iſrael gewiß, daß GOTC denſelben JIEſum, den ihr gecreuziget</line>
        <line lrx="1703" lry="1121" ulx="268" uly="1066">habt, gemacht habe zum Errn und Chriſt. Die Ausgieſſung des hei⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1171" ulx="269" uly="1120">ligen Geiſtes war alſo ein Zeugniß von der Auferſtehung JEſu; und das war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1274" type="textblock" ulx="199" uly="1167">
        <line lrx="1702" lry="1223" ulx="199" uly="1167">zzugleich ein goͤttliches Zeugniß, denn es kam vom Himmel. Petkrus ſagte da⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1274" ulx="261" uly="1219">her zu den Juden, daß GOtt JEſum auferwecket und zu ſeiner rechten Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1392" type="textblock" ulx="266" uly="1270">
        <line lrx="1700" lry="1333" ulx="266" uly="1270">erhoͤhet habe. Und wir, ſetzet er hinzu, ſind des alles Zeugen, und der</line>
        <line lrx="1701" lry="1392" ulx="266" uly="1316">heilige Geiſt, den GOtt gegeben hat denen, die ihm gehorchen. Joh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1428" type="textblock" ulx="265" uly="1371">
        <line lrx="1323" lry="1428" ulx="265" uly="1371">14, 16. 16, 7⸗II. 20, 22. Apoſtgeſch. 2, 4. 36. 5, 32 *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2394" type="textblock" ulx="301" uly="1439">
        <line lrx="1717" lry="1487" ulx="301" uly="1439">*) R. Der Biſchof Kidder hat dieſen Erweis alhier mehr namhaft gemachet, als die el⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1521" ulx="378" uly="1477">gentliche Staͤrke deſſelben vor die Augen geleget. Es wird mir daher erlaubet ſeyn,</line>
        <line lrx="1699" lry="1561" ulx="376" uly="1516">dieſen Mangel einigermaſſen zu erſetzen. Ueberhaupt zeigen die Worte, die aus</line>
        <line lrx="1700" lry="1595" ulx="369" uly="1551">Apoſtgeſch. 5, 32 angefuͤhret worden, ſo viel an: Ob ihr gleich nicht die geringſte Ur⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1633" ulx="377" uly="1591">ſache habt unſer eigenes Zeugniß zu verwerfen, durch welches wir behaupten, daß der</line>
        <line lrx="1700" lry="1677" ulx="377" uly="1629">JEſus, den ihr gecreuziget habt, vom Tode auferſtanden ſey; ſo will ich euch doch</line>
        <line lrx="1699" lry="1710" ulx="375" uly="1668">zum Ueberſluß noch ein anderes zu Gemuͤthe fuͤhren, das weit groͤſſer und unwider⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1749" ulx="374" uly="1705">ſprechlicher iſt, nemlich das Zeugniß des heiligen Geiſtes, die auſſerordentlichen Ga⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1785" ulx="377" uly="1743">ben, die ihr nicht allein an uns, die wir das Evangelium predigen, ſehet, ſondern</line>
        <line lrx="1697" lry="1823" ulx="379" uly="1780">auch an allen denen, die der Lehre des Evangelii gehorſam werden. Würde auch</line>
        <line lrx="1697" lry="1861" ulx="378" uly="1816">JEſus uͤber uns und uͤber andere Glaͤubige dergleichen Gaben haben ausgieſſen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1899" ulx="365" uly="1855">nen, wenn er im Grabe blieben waͤre? Oder wuͤrde GOtt unſere Predigt mit ſolchen</line>
        <line lrx="1694" lry="1937" ulx="378" uly="1892">ungewoͤhnlichen Gaben begleiten, wenn ſie nicht wahr waͤre? Inſonderheit aber muß</line>
        <line lrx="1696" lry="1973" ulx="378" uly="1931">man zwo Betrachtungen dabey anſtellen, aus welchen die Staͤrke dieſes Beweiſes noch</line>
        <line lrx="1697" lry="2014" ulx="373" uly="1970">mehr beurtheilet werden kan. 1. Wenn die Apoſtel von der Auferſtehung JEſu, als</line>
        <line lrx="1694" lry="2053" ulx="377" uly="2007">von einer Sache redeten, die ſie ſelbſt geſehen; ſo muſten ſie ſich nothwendig auf ihr</line>
        <line lrx="1694" lry="2089" ulx="377" uly="2044">eigenes und auf das Zeugniß derer, die ihres Theiis waren, berufen. Dahingegen</line>
        <line lrx="1692" lry="2127" ulx="378" uly="2083">war die Ausgieſſung des heiligen Geiſtes eine Sache, die nicht nur den Apoſteln und</line>
        <line lrx="1692" lry="2165" ulx="377" uly="2119">andern Glaͤubigen, ſondern einer groſſen Menge Menſchen zu Jeruſalem in die Au⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2202" ulx="372" uly="2160">gen fiel. 2. Die Ausgieſſung des heil. Geiſtes war dabey kein kurz voruͤbergehendes</line>
        <line lrx="1695" lry="2240" ulx="379" uly="2198">oder auf einen einzigen Tag eingeſchraͤnktes Wunderwerk; ſondern die Wirkungen da⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2277" ulx="377" uly="2235">von breiteten ſich unter Juden und Heiden und weit in die folgenden Zeiten aus. Die</line>
        <line lrx="1693" lry="2321" ulx="376" uly="2273">Zeugniſſe ſind in den Schriften der aͤlteſten Kirchenlehrer noch vorhanden, daß dieſe</line>
        <line lrx="1692" lry="2394" ulx="376" uly="2311">auſſerordentliche Gaben einige Jahrhunderte nacheinander in der Kirche gedaren</line>
        <line lrx="1695" lry="2389" ulx="1658" uly="2363">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1334" lry="316" type="textblock" ulx="958" uly="234">
        <line lrx="1334" lry="316" ulx="958" uly="234">Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="474" type="textblock" ulx="564" uly="346">
        <line lrx="1898" lry="392" ulx="564" uly="346">Man vergleiche damit die ſauriniſchen Betracht. IV Theil die 22ſte Betrachtung,</line>
        <line lrx="1898" lry="434" ulx="567" uly="385">darin p. 793. u. f⸗. von der Mannichfaltigkeit der Gaben des heil. Geiſtes gehandelt</line>
        <line lrx="1331" lry="474" ulx="566" uly="423">und das Goͤttliche dabey angezeiget wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1680" type="textblock" ulx="429" uly="552">
        <line lrx="1896" lry="607" ulx="592" uly="552">4. JEſus hat auch alle Zweifel aus dem Wege geraͤumet, die ſeiner</line>
        <line lrx="1896" lry="658" ulx="451" uly="603">Auferſtehung wegen entſtehen moͤgen. Er gab den Seinigen uͤberzeugende Be⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="708" ulx="451" uly="657">weiſe, daß eben der Leib auferſtanden ſey, der ans Creuz angeheſtet worden,</line>
        <line lrx="1897" lry="758" ulx="451" uly="708">geſtorben und begraben worden. Seine Juͤnger waren anfaͤnglich voll Beſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="814" ulx="449" uly="760">zung, und meineten, ſie ſaͤhen einen Geiſt; allein IEſus benimt ihnen alle</line>
        <line lrx="1896" lry="862" ulx="449" uly="806">Zweifel: Sehet, ſagte er, meine SHaͤnde und Fuͤſſe, fuͤhlet mich und</line>
        <line lrx="1897" lry="915" ulx="451" uly="860">ſehet, denn ein Geiſt hat nicht Fleiſch und Beine, wie ihr ſehet, daß</line>
        <line lrx="1896" lry="963" ulx="451" uly="912">ich habe. Er zeigete ihnen alſo Haͤnde und Fuͤſſe. Und als bey ſeiner erſten</line>
        <line lrx="1899" lry="1014" ulx="451" uly="963">Erſcheinung Thomas abweſend war, und nicht glauben wolte, daß er vom To⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1062" ulx="450" uly="1013">de erſtanden waͤre, es ſey denn, daß er in ſeinen Haͤnden ſaͤhe die Naͤ⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1114" ulx="449" uly="1060">gelmale, und ſeine Finger legte in die Naͤgelmale und ſeine Hand in</line>
        <line lrx="1899" lry="1166" ulx="429" uly="1113">deſſen Seite; ſo uͤberzeugete der Heiland dieſen zweifelnden Juͤnger, und</line>
        <line lrx="1899" lry="1217" ulx="448" uly="1166">gab ihm die unwiderſprechlichſte Verſicherung von ſeiner Auferſtehung. Rei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1267" ulx="450" uly="1216">che deine Finger her, ſagte JEſus zu ihm, und ſiehe meine Haͤnde, und</line>
        <line lrx="1898" lry="1317" ulx="448" uly="1267">reiche deine Hand her und lege ſie in meine Seite, und ſey nicht un⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1372" ulx="451" uly="1315">gloͤubig, ſondern glaͤubig. Wodurch denn Thomas dergeſtalt uͤberzeuget</line>
        <line lrx="1897" lry="1422" ulx="450" uly="1368">wurde, daß er ausrief: Mein „Err und mein GOtt! Ueberdies gab un⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1472" ulx="450" uly="1420">ſer Heiland in den vierzig Tagen nach ſeiner Auferſtehung unwiderlegliche Be⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1524" ulx="449" uly="1471">weiſe von der Gewißheit derſelben. Er aß und trank mit ihnen, er lies ſeinen</line>
        <line lrx="1894" lry="1577" ulx="450" uly="1524">Leib von ihnen ſehen und befuͤhlen; und als ſie vor Verwunderunng und Freude</line>
        <line lrx="1893" lry="1627" ulx="452" uly="1574">noch nicht glaubten, ſo nahm er ein Stuͤck Fiſch und Honigſeim, und aß es vor</line>
        <line lrx="1650" lry="1680" ulx="449" uly="1627">ihnen. Luc. 24, 374⸗42. Joh. 20, 25⸗28. Apoſtgeſch. 1, 3. 10, 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2384" type="textblock" ulx="442" uly="1684">
        <line lrx="1235" lry="1725" ulx="1110" uly="1684">§. 9.</line>
        <line lrx="1892" lry="1781" ulx="579" uly="1728">5. Dazu komt, daß die Auferſtehung JEſu uͤberfluͤßig durch diejenigen</line>
        <line lrx="1890" lry="1833" ulx="448" uly="1780">beſtaͤtiget worden, die Zeugen derſelben geweſen. Es wurden zu dem Ende,</line>
        <line lrx="1892" lry="1884" ulx="449" uly="1831">welches auch der Sache hoͤchſtgeziemend war, eine auserleſene Anzahl von Men⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1938" ulx="449" uly="1883">ſchen erkohren, die als vorerwaͤhlte Zeugen der Auferſtehung JEſu angeſehen</line>
        <line lrx="1889" lry="1987" ulx="451" uly="1934">werden ſolten. Es waren dieſes Leute, die GOTT recht eigentlich zu dem</line>
        <line lrx="1889" lry="2039" ulx="450" uly="1987">Zweck auserſehen hatte, und die theils wegen ihrer ehemaligen Bekant⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2089" ulx="442" uly="2037">ſchaft mit JEſu, theils wegen ihrer aufrichtigen Liebe zur Warheit vor an⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2143" ulx="448" uly="2088">dern zu dieſem Geſchaͤfte begpem waren. Petrus hat ſich daruͤber folgender⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2193" ulx="447" uly="2139">geſtalt erklaͤret: Gtt hat ihn auferwecket am dritten Tage, und ihn</line>
        <line lrx="1886" lry="2244" ulx="448" uly="2191">offenbar werden laſſen, nicht allem Volk, ſondern uns den vorer⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2297" ulx="446" uly="2240">waͤhlten Zeugen von ihm, die wir mit ihm gegeſſen und getrunken,</line>
        <line lrx="1886" lry="2347" ulx="448" uly="2293">nachdem er auferſtanden von den Todten. Apoſtgeſch. 10, 41. Die Apoſtel</line>
        <line lrx="1885" lry="2384" ulx="1776" uly="2354">waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="437" type="textblock" ulx="2096" uly="347">
        <line lrx="2150" lry="378" ulx="2098" uly="347">voren</line>
        <line lrx="2150" lry="437" ulx="2096" uly="390">wieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="492" type="textblock" ulx="2096" uly="454">
        <line lrx="2150" lry="492" ulx="2096" uly="454">10,30</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1948" type="textblock" ulx="2092" uly="609">
        <line lrx="2150" lry="643" ulx="2096" uly="609">bortre</line>
        <line lrx="2142" lry="702" ulx="2096" uly="658">lies;</line>
        <line lrx="2150" lry="746" ulx="2097" uly="712">es de</line>
        <line lrx="2150" lry="809" ulx="2098" uly="761">ſhin</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2096" uly="824">ſen v</line>
        <line lrx="2150" lry="913" ulx="2095" uly="876">ge w</line>
        <line lrx="2150" lry="1005" ulx="2103" uly="973">te Ml.</line>
        <line lrx="2150" lry="1066" ulx="2094" uly="1021">ſe doe</line>
        <line lrx="2150" lry="1120" ulx="2092" uly="1072">eit</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="2097" uly="1125">unſer⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1221" ulx="2092" uly="1176">ſolchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1274" ulx="2094" uly="1227">Zweif</line>
        <line lrx="2149" lry="1324" ulx="2096" uly="1280">Sach</line>
        <line lrx="2150" lry="1372" ulx="2094" uly="1338">wurde</line>
        <line lrx="2150" lry="1436" ulx="2092" uly="1385">Walk</line>
        <line lrx="2150" lry="1484" ulx="2097" uly="1436">beſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="2093" uly="1489">her g</line>
        <line lrx="2150" lry="1590" ulx="2092" uly="1544">den,</line>
        <line lrx="2149" lry="1635" ulx="2095" uly="1596">nen</line>
        <line lrx="2143" lry="1696" ulx="2095" uly="1646">hung</line>
        <line lrx="2150" lry="1748" ulx="2093" uly="1698">Med⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1790" ulx="2094" uly="1751">wicde</line>
        <line lrx="2149" lry="1842" ulx="2095" uly="1802">ken b</line>
        <line lrx="2150" lry="1895" ulx="2092" uly="1855">ten Q</line>
        <line lrx="2150" lry="1948" ulx="2092" uly="1905">keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2379" type="textblock" ulx="2092" uly="2076">
        <line lrx="2145" lry="2115" ulx="2093" uly="2076">gegen</line>
        <line lrx="2150" lry="2169" ulx="2093" uly="2117">heget</line>
        <line lrx="2141" lry="2212" ulx="2093" uly="2180">wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="2277" ulx="2092" uly="2222">ſelbſt,</line>
        <line lrx="2146" lry="2320" ulx="2093" uly="2280">1 die</line>
        <line lrx="2142" lry="2379" ulx="2092" uly="2332">datin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="79" lry="378" ulx="0" uly="335">cchtung,</line>
        <line lrx="79" lry="414" ulx="2" uly="374">ehandeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="69" lry="590" ulx="0" uly="546"> ſeiner</line>
        <line lrx="67" lry="637" ulx="0" uly="599">de Be⸗</line>
        <line lrx="68" lry="699" ulx="6" uly="655">erden,</line>
        <line lrx="68" lry="748" ulx="0" uly="701">Mi⸗</line>
        <line lrx="68" lry="802" ulx="0" uly="754">hnen dle</line>
        <line lrx="70" lry="850" ulx="1" uly="806">ich ind</line>
        <line lrx="72" lry="908" ulx="0" uly="861">et, dß</line>
        <line lrx="75" lry="955" ulx="0" uly="912">er eſſen</line>
        <line lrx="80" lry="1001" ulx="0" uly="962">vonn To⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1055" ulx="0" uly="1012">e Ni,</line>
        <line lrx="78" lry="1112" ulx="0" uly="1069">N</line>
        <line lrx="82" lry="1165" ulx="0" uly="1122">1, d</line>
        <line lrx="74" lry="1209" ulx="25" uly="1168">Reu</line>
        <line lrx="73" lry="1266" ulx="0" uly="1221">NR, W</line>
        <line lrx="83" lry="1314" ulx="3" uly="1272">icht un⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1371" ulx="0" uly="1326">herfenget</line>
        <line lrx="82" lry="1424" ulx="0" uly="1375">gob un⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1473" ulx="2" uly="1427">iche B⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1524" ulx="0" uly="1480">es ſeiten</line>
        <line lrx="76" lry="1579" ulx="0" uly="1532"> Frene</line>
        <line lrx="75" lry="1636" ulx="0" uly="1588"> es in</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="77" lry="1789" ulx="0" uly="1737">eerige</line>
        <line lrx="75" lry="1833" ulx="0" uly="1791"> Ernde,</line>
        <line lrx="77" lry="1945" ulx="0" uly="1893">nheſebe</line>
        <line lrx="77" lry="1999" ulx="11" uly="1948">zu dn</line>
        <line lrx="83" lry="2040" ulx="9" uly="1999">Bunt⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2092" ulx="0" uly="2056">hor an⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2157" ulx="0" uly="2099">gender⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2199" ulx="0" uly="2149">znd in</line>
        <line lrx="73" lry="2251" ulx="0" uly="2210"> von</line>
        <line lrx="73" lry="2305" ulx="0" uly="2256">tunkin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="122" lry="2356" ulx="0" uly="2301">Noſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2402" type="textblock" ulx="16" uly="2364">
        <line lrx="80" lry="2402" ulx="16" uly="2364">waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="303" type="textblock" ulx="452" uly="212">
        <line lrx="1703" lry="303" ulx="452" uly="212">Erweis des Meßiaͤ aus der Auferſtehung JEſu. 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="650" type="textblock" ulx="257" uly="321">
        <line lrx="1705" lry="386" ulx="258" uly="321">waren nun nichts anders als Zeugen von ihm; und nach dieſem Character er⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="442" ulx="257" uly="380">wieſen ſie ſich auch allenthalben. Apoſtgeſch. 1, 22. 3, 15. 4, 2. 33. 5, 30. 32</line>
        <line lrx="1529" lry="495" ulx="257" uly="430">10, 30. 3I. 12, 31. 17, 18.</line>
        <line lrx="1151" lry="524" ulx="937" uly="497">. 10.</line>
        <line lrx="1705" lry="597" ulx="391" uly="531">Dieſe Zeugen beſtaͤtigten nun haͤufig die Warheit dieſer Lehre, die ſie</line>
        <line lrx="1703" lry="650" ulx="262" uly="583">vortrugen, mit Zeichen und Wundern, die GOtt durch ihre Hand geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="701" type="textblock" ulx="224" uly="632">
        <line lrx="1704" lry="701" ulx="224" uly="632">lies; wie auch durch ihr heiliges und exemplariſches Leben; und endlich geſchah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1316" type="textblock" ulx="263" uly="685">
        <line lrx="1705" lry="750" ulx="263" uly="685">es dadurch, da ſie zur Beſtaͤtigung dieſer Lehre ſogar ihr Leben lieſſen. In An⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="806" ulx="264" uly="736">ſehung dieſer Umſtaͤnde iſt ihr Zeugniß ohne alle Widerrede. Denn wir koͤn⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="848" ulx="266" uly="787">nen uns nicht vorſtellen, daß Menſchen gewillet waͤren, ihr Leben um einer Luͤ⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="908" ulx="266" uly="839">ge willen niederzulegen; oder daß GOtt ſolchen Leuten, die einen ſo ſchaͤndli⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="956" ulx="266" uly="890">chen Zweck haben, mit Wunderwerken beyſtehen werde; und es muͤſſen verruch⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1005" ulx="268" uly="946">te und unverſchaͤmte Boͤſewichter ſeyn, die etwas fuͤr gewiß ausgeben, davon</line>
        <line lrx="1740" lry="1059" ulx="268" uly="993">ſie doch keine Verſicherung haben. Die Auferſtehung JEſu war eine War⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1111" ulx="268" uly="1042">heit von groͤſter Wichtigkeit und erheblichſter Folge; eine Warheit, davon alle</line>
        <line lrx="1706" lry="1161" ulx="270" uly="1097">unſere Hofnung und Religion abhanget. Eine ſolche Warheit muſte nun von</line>
        <line lrx="1735" lry="1212" ulx="270" uly="1141">ſolchen Perſonen hinlaͤnglich bezeuget werden, deren Glaubwuͤrdigkeit nicht in</line>
        <line lrx="1707" lry="1265" ulx="271" uly="1195">Zweifel gezogen werden konte. Die Creuzigung Chriſti war eine oͤffentliche</line>
        <line lrx="1715" lry="1316" ulx="275" uly="1240">Sache; die ganze verſamlete Menge Menſchen waren Zeugen davon. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1362" type="textblock" ulx="260" uly="1299">
        <line lrx="1709" lry="1362" ulx="260" uly="1299">wurden aber nicht alle gewuͤrdiget, Zeugen ſeiner Auferſtehung zu ſeyn. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1420" type="textblock" ulx="276" uly="1354">
        <line lrx="1711" lry="1420" ulx="276" uly="1354">Warheit von ſeiner Auferſtehung war viel zu ehrwuͤrdig, als daß ſie dem un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1469" type="textblock" ulx="259" uly="1401">
        <line lrx="1736" lry="1469" ulx="259" uly="1401">beſtaͤndigen und boshaften Poͤbel zur Ausbreitung uͤberlaſſen werden ſollen. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2031" type="textblock" ulx="276" uly="1453">
        <line lrx="1714" lry="1522" ulx="276" uly="1453">her gefiel es GOtt, der IEſum auferwecket hatte und ihn laſſen offenbar wer⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1573" ulx="278" uly="1499">den, ihn nicht allem Volk zu zeigen, ſondern nur einer gewiſſen und auserleſe⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1623" ulx="283" uly="1553">nen Anzahl Menſchen; ſolchen, die vor ſeinem Tode und nach ſeiner Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1676" ulx="284" uly="1605">hung mit ihm umgegangen waren; die ſein ehemaliges Leben gekant, ſeine</line>
        <line lrx="1718" lry="1725" ulx="285" uly="1656">Predigten gehoͤret, ja von ihm unterwieſen worden, daß er werde ſterben und</line>
        <line lrx="1723" lry="1775" ulx="287" uly="1705">wieder auferſtehen; ſolchen Menſchen, die dieſe Warheiten mit Wunderwer⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1825" ulx="289" uly="1757">ken beſtaͤtigten, die ſie mit ihrem Blut verſiegelten, und dabey bis auf den letz⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1873" ulx="289" uly="1809">ten Odem beharreten, ſolche waren die Zeugen einer Geſchichte, gegen welche</line>
        <line lrx="1526" lry="1970" ulx="290" uly="1868">keine Einwendung ſtatt finden kontk G</line>
        <line lrx="1728" lry="2031" ulx="450" uly="1961">Ich ſage mit allem Fleiß, daß keine Einwendung vernuͤnftiger Weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2087" type="textblock" ulx="266" uly="2013">
        <line lrx="1728" lry="2087" ulx="266" uly="2013">gegen ſie ſtatt finden koͤnnen. Wir werden ſolches finden, wenn wir uns Muͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2378" type="textblock" ulx="298" uly="2060">
        <line lrx="1729" lry="2140" ulx="298" uly="2060">he geben wollen, alles mit gebuͤhrender Aufmerkſamkeit zu erwegen. Denn</line>
        <line lrx="1741" lry="2185" ulx="300" uly="2111">wenn ein Grund dazu vorhanden ſeyn ſolte, ſo muͤſte er entweder in der Sache</line>
        <line lrx="1729" lry="2241" ulx="301" uly="2167">ſelbſt, oder in den Perſonen, die davon gezeuget haben, anzutreffen ſeyn. Was</line>
        <line lrx="1735" lry="2288" ulx="303" uly="2218">1. die Sache ſelbſt betrift, nemlich, daß GOtt JEſum auferwecket, ſo iſt</line>
        <line lrx="1738" lry="2376" ulx="304" uly="2270">darin auch nicht ein Schatten eines vernünſtigen Einwurfs anzutreffen. Dean</line>
        <line lrx="1713" lry="2378" ulx="423" uly="2325">— da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1338" lry="287" type="textblock" ulx="446" uly="224">
        <line lrx="1338" lry="287" ulx="446" uly="224">162 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2180" type="textblock" ulx="400" uly="316">
        <line lrx="1892" lry="384" ulx="450" uly="316">daß ein Menſch vom Tode auferwecket wird, darin iſt weder ein natuͤrlicher noch</line>
        <line lrx="1889" lry="428" ulx="450" uly="368">ein moraliſcher Widerſpruch anzutreffen. Wer da glaubet, daß GOtt die Welt</line>
        <line lrx="1893" lry="487" ulx="451" uly="419">erſchaffen, dem wird das nicht unmoͤglich vorkommen „daß eben der GOtt auch</line>
        <line lrx="1893" lry="537" ulx="452" uly="468">einen Menſchen vom Tode auferwecken koͤnne. Dem, der alle Dinge aus</line>
        <line lrx="1894" lry="584" ulx="451" uly="520">Nichts gemachet hat, kan es durchaus nichts unmoͤgliches ſeyn, einem todten</line>
        <line lrx="1892" lry="642" ulx="452" uly="572">Menſchen das Leben wieder zu ſchenken a). Es ſtreitet auch gegen keine einzige</line>
        <line lrx="1891" lry="683" ulx="449" uly="624">goͤttliche Volkommenheit, daß GOtt IEſum vom Tode erwecket. Kein ver⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="739" ulx="449" uly="674">nuͤnſtiger Menſch wird ſich hoffentlich vorſtellen, daß dieſes dem goͤttlichen We⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="795" ulx="447" uly="726">ſen verkleinerlich ſey. Ueberhaupt iſt in allem „was wir hier vor uns finden,</line>
        <line lrx="1889" lry="847" ulx="446" uly="776">nichts anzutreffen, das der geſunden Vernunft entgegen waͤre; nichts, das ge⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="897" ulx="443" uly="829">gen die Heiligkeit und Volkommenheit des goͤttlichen Weſens ſtritte; nichts,</line>
        <line lrx="1887" lry="952" ulx="443" uly="879">bas denen unglaublich waͤre, deren Verſtand und Wille in guter Ordnung</line>
        <line lrx="715" lry="986" ulx="441" uly="926">ſtehen.</line>
        <line lrx="1883" lry="1103" ulx="597" uly="1035">Was aber 2. die Perſonen betrift, die von dieſer Sache zeugen, ſo</line>
        <line lrx="1884" lry="1158" ulx="441" uly="1085">muß die Einwendung, die gegen ſie ſtatt haben ſoll, entweder in der Schwach⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1199" ulx="440" uly="1134">heit ihres Verſtandes oder vorſetzlichen Bosheit des Willens geſuchet werden.</line>
        <line lrx="1881" lry="1252" ulx="438" uly="1186">Man wird vielleicht ſagen wollen, daß ſie ſchwache Leute geweſen „denen leicht</line>
        <line lrx="1881" lry="1304" ulx="436" uly="1240">etwas aufgebunden werden koͤnnen; daß ſie um ungegruͤndeter und elender Ur⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1358" ulx="435" uly="1288">ſachen willen geglaubet, daß JEſus vom Tode auferſtanden ſey; und ob ſie</line>
        <line lrx="1876" lry="1409" ulx="438" uly="1342">wol nicht den Vorſatz gehabt, andere zu betruͤgen, ſo waͤren ſie doch leichtſinnig</line>
        <line lrx="1875" lry="1459" ulx="432" uly="1395">genug geweſen, ſich von andern betruͤgen zu laſſen. Allein alle dieſe Zumu⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1512" ulx="433" uly="1442">thungen haben nicht den geringſten Grund. Denn ſie melden uns ja nicht,</line>
        <line lrx="1873" lry="1566" ulx="433" uly="1495">daß nur ein gemeines Geruͤchte von der Auferſtehung JEſu ausgebreitet worden,</line>
        <line lrx="1871" lry="1613" ulx="430" uly="1548">und daß ſie es vom Hoͤrenſagen haͤtten, was ſie verkuͤndiget. Sie nahmen die⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1666" ulx="429" uly="1596">ſes nicht als eine Tradition von andern auf guten Glauben an; ſondern ſie hat⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1717" ulx="431" uly="1650">ten alles ſelbſt mit eigenen Augen geſehen. Sie waren Leute, die JEſum ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1768" ulx="429" uly="1698">kant hatten, ehe er geſtorben; die vierzig Tage nacheinander mit ihm umgegan⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1816" ulx="425" uly="1756">gen waren, nachdem er vom Tode auferſtanden; die eine Zeitlang ſelbſt an der</line>
        <line lrx="1864" lry="1870" ulx="400" uly="1801">Warheit ſeiner Auferſtehung gezweifelt, nachher aber die unwiderſprechlichſte</line>
        <line lrx="1863" lry="1916" ulx="423" uly="1853">Ueberzeugung erlanget hatten, daß der am Creuz geſtorbene JEſus vom Tode</line>
        <line lrx="1860" lry="1972" ulx="424" uly="1903">auferſtanden ſey. Nachdem ſie nun von dieſer Warheit gewiß verſichert wor⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2024" ulx="424" uly="1957">den, ſo trugen ſie auch dieſelbe getroſt und unerſchrocken vor; ſie lehreten aber</line>
        <line lrx="1857" lry="2076" ulx="422" uly="2009">davon mehr nicht, als ſie wuſten; was ſie geſehen, gehoͤret und mit ihren Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2127" ulx="421" uly="2058">den betaſtet hatten, das lehreten ſie. Auch beruhete dieſes Zeugniß nicht auf</line>
        <line lrx="1853" lry="2180" ulx="418" uly="2112">der Ausſage einiger Weiber, Kinder und anderer verdaͤchtiger oder gar unzulaͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2232" type="textblock" ulx="1773" uly="2185">
        <line lrx="1849" lry="2232" ulx="1773" uly="2185">ſiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2308" type="textblock" ulx="451" uly="2248">
        <line lrx="1844" lry="2308" ulx="451" uly="2248">a) Hieronymus ad Pammachium: Multo minus eſt reſtituere qued fuerit, quam fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2372" type="textblock" ulx="499" uly="2294">
        <line lrx="1840" lry="2346" ulx="522" uly="2294">cere, quod non fuit. Prudentius in Reſurrect. Qui potui formare novum,</line>
        <line lrx="1627" lry="2372" ulx="499" uly="2328">reparabo peremtum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="589" type="textblock" ulx="2097" uly="343">
        <line lrx="2142" lry="390" ulx="2100" uly="343">ſher</line>
        <line lrx="2150" lry="443" ulx="2098" uly="391">hinli</line>
        <line lrx="2146" lry="485" ulx="2098" uly="446">Tode</line>
        <line lrx="2150" lry="536" ulx="2097" uly="507">waret</line>
        <line lrx="2147" lry="589" ulx="2097" uly="550">Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="804" type="textblock" ulx="2098" uly="703">
        <line lrx="2150" lry="745" ulx="2099" uly="703">eine</line>
        <line lrx="2139" lry="804" ulx="2098" uly="758">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="860" type="textblock" ulx="2062" uly="810">
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2062" uly="810">ſe ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1583" type="textblock" ulx="2091" uly="863">
        <line lrx="2140" lry="910" ulx="2096" uly="863">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2103" uly="916">als /</line>
        <line lrx="2150" lry="1004" ulx="2099" uly="970">denn</line>
        <line lrx="2150" lry="1064" ulx="2095" uly="1017">Fold</line>
        <line lrx="2150" lry="1108" ulx="2098" uly="1071">winn</line>
        <line lrx="2145" lry="1160" ulx="2097" uly="1133">wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1212" ulx="2093" uly="1173">eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1271" ulx="2095" uly="1226">chen</line>
        <line lrx="2147" lry="1328" ulx="2097" uly="1278">Tage</line>
        <line lrx="2148" lry="1381" ulx="2092" uly="1332">als ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1431" ulx="2095" uly="1383">ſe⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="1473" ulx="2095" uly="1433">De</line>
        <line lrx="2150" lry="1534" ulx="2091" uly="1485">tingſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1583" ulx="2097" uly="1539">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1639" type="textblock" ulx="2094" uly="1590">
        <line lrx="2150" lry="1639" ulx="2094" uly="1590">bon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2369" type="textblock" ulx="2090" uly="1745">
        <line lrx="2150" lry="1796" ulx="2092" uly="1745">che</line>
        <line lrx="2150" lry="1847" ulx="2093" uly="1801">menſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1896" ulx="2091" uly="1849">Zwee</line>
        <line lrx="2150" lry="1946" ulx="2090" uly="1901">betraͤe</line>
        <line lrx="2150" lry="1998" ulx="2091" uly="1960">vas</line>
        <line lrx="2149" lry="2059" ulx="2092" uly="2005">ſeil 1r.</line>
        <line lrx="2150" lry="2110" ulx="2091" uly="2062">daß eh</line>
        <line lrx="2150" lry="2161" ulx="2090" uly="2113">dieſes</line>
        <line lrx="2149" lry="2209" ulx="2090" uly="2163">eintni</line>
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2090" uly="2213">unbeft</line>
        <line lrx="2147" lry="2322" ulx="2090" uly="2278">ettapp</line>
        <line lrx="2149" lry="2369" ulx="2090" uly="2331">man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="75" lry="376" ulx="0" uly="320">henoch</line>
        <line lrx="71" lry="422" ulx="4" uly="375">dieelt</line>
        <line lrx="75" lry="480" ulx="0" uly="424">Ot ang</line>
        <line lrx="81" lry="528" ulx="1" uly="491">nge aus</line>
        <line lrx="84" lry="582" ulx="0" uly="539">n todten</line>
        <line lrx="83" lry="627" ulx="0" uly="591">ſe einzige</line>
        <line lrx="79" lry="684" ulx="0" uly="600">Rein u</line>
        <line lrx="77" lry="731" ulx="0" uly="690">hen Ve⸗</line>
        <line lrx="78" lry="792" ulx="1" uly="742">s finden,</line>
        <line lrx="78" lry="844" ulx="13" uly="797">das ge⸗</line>
        <line lrx="80" lry="896" ulx="0" uly="848">ſichss,</line>
        <line lrx="84" lry="950" ulx="0" uly="897">Ordung</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="84" lry="1104" ulx="0" uly="1056">gen, ſo</line>
        <line lrx="79" lry="1154" ulx="0" uly="1108">ug</line>
        <line lrx="71" lry="1197" ulx="0" uly="1163">verden.</line>
        <line lrx="80" lry="1254" ulx="0" uly="1210">N W</line>
        <line lrx="85" lry="1300" ulx="0" uly="1266">nder Ur⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1362" ulx="0" uly="1314">d ob ſee</line>
        <line lrx="79" lry="1414" ulx="0" uly="1367">htſinnig</line>
        <line lrx="76" lry="1465" ulx="0" uly="1419"> Jumn⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1519" ulx="5" uly="1472">ja nich,</line>
        <line lrx="76" lry="1567" ulx="0" uly="1528">forden,</line>
        <line lrx="76" lry="1617" ulx="0" uly="1576">men die</line>
        <line lrx="76" lry="1676" ulx="0" uly="1629">ſie hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="152" lry="1729" ulx="0" uly="1677">ſum 9 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="77" lry="1781" ulx="0" uly="1742">ngegon⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1835" ulx="1" uly="1788">ſ an der</line>
        <line lrx="77" lry="1883" ulx="0" uly="1835">chlchſt</line>
        <line lrx="76" lry="1931" ulx="0" uly="1889">mn Toe</line>
        <line lrx="72" lry="1984" ulx="0" uly="1951">ert or⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2038" ulx="0" uly="1992">n cber</line>
        <line lrx="78" lry="2093" ulx="0" uly="2044">Han⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2144" ulx="2" uly="2092">GGt auf</line>
        <line lrx="74" lry="2203" ulx="0" uly="2146">mzuli⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2336" ulx="0" uly="2288">n ſy</line>
        <line lrx="60" lry="2365" ulx="0" uly="2336">orum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="300" type="textblock" ulx="499" uly="239">
        <line lrx="1729" lry="300" ulx="499" uly="239">Erweis des Meßiaͤ aus der Auferſtehung JEſu. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2383" type="textblock" ulx="277" uly="332">
        <line lrx="1727" lry="399" ulx="280" uly="332">ſiger Zeugen; ſondern es waren Maͤnner von erſinlichſter Glaubwuͤrdigkeit und</line>
        <line lrx="1725" lry="450" ulx="277" uly="384">hinlaͤnglicher Anzahl; dieſe bekraͤftigten bey aller Gelegenheit, daß JEſus vom</line>
        <line lrx="1723" lry="498" ulx="277" uly="433">Tode auferſtanden ſey. Zwoͤlf vorerwaͤhlte Zeugen der Auferſtehung JEſu</line>
        <line lrx="1722" lry="550" ulx="278" uly="485">waren es; der andern nicht zu gedenken, die JEſum geſehen, nachdem er vom</line>
        <line lrx="1594" lry="641" ulx="277" uly="544">Tode auferſtanden. Apoſtgeſch. 1, 5.</line>
        <line lrx="1065" lry="646" ulx="446" uly="603">.⸗ * 13.</line>
        <line lrx="1720" lry="695" ulx="418" uly="641">Wir koͤnnen uns auch nicht vorſtellen, daß dieſe Maͤnner vorſetzlich</line>
        <line lrx="1721" lry="757" ulx="278" uly="693">eine Luͤge ausbreiten und der Welt einen Betrug aufheften wollen. Es iſt gar</line>
        <line lrx="1720" lry="809" ulx="279" uly="745">nicht zu glauben, daß ſie entweder eines ſo boͤſen Gemuͤthes geweſen, oder daß</line>
        <line lrx="1720" lry="861" ulx="277" uly="797">ſie eines ſolchen Mittels ſich bedienen wollen. Denn deſſen nicht zu gedenken,</line>
        <line lrx="1718" lry="911" ulx="278" uly="848">daß ſie andere ſo fleißig ermahnet, die Warheit zu reden, und daß ſie niemals</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="281" uly="899">als laſterhafte Perſonen angeklaget worden; ſo fragt man auch billig, was ſie</line>
        <line lrx="1719" lry="1010" ulx="280" uly="951">denn damit geſuchet, wenn ſie gelehret, JEſus ſey vom Tode auferſtanden, im</line>
        <line lrx="1720" lry="1062" ulx="280" uly="1001">Fall dieſes erlogen geweſen? Konten ſie denn durch eine ſolche Luͤge etwas ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1105" ulx="281" uly="1054">winnen? War das eine Stufe zur Ehre und andern Vorzuͤgen in der Welt,</line>
        <line lrx="1719" lry="1165" ulx="280" uly="1104">wenn ſie ſagten, daß der gecreuzigte JEſus wieder auferſtanden ſey? War das</line>
        <line lrx="1720" lry="1217" ulx="281" uly="1156">eine Lehre, die den Juden wohlgefaͤllig war? Oder konten ſie ſich mit einer ſol⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1266" ulx="281" uly="1207">chen Warheit unter den Heiden Vortheile ſtiften? Iſts nicht im Gegentheil am</line>
        <line lrx="1719" lry="1319" ulx="283" uly="1259">Tage, daß eben deswegen die Juden recht wuͤtend gegen ſie gemachet worden,</line>
        <line lrx="1722" lry="1372" ulx="281" uly="1310">als ſie dergleichen vorgetragen? Denn dadurch verklagten ſie die Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1721" lry="1421" ulx="282" uly="1360">ihrer Nation, und erbitterten ihre Blutsverwandten aufs aͤuſſerſte gegen ſich.</line>
        <line lrx="1722" lry="1468" ulx="283" uly="1411">Die Geiden aber lachten ihren Vortrag aus, und die Verſpottung war das ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1522" ulx="282" uly="1456">ringſte unter den Leiden, die deswegen uͤber ſie kamen. Denn ſie beharreten</line>
        <line lrx="1722" lry="1571" ulx="284" uly="1513">auch unter den groͤſſeſten Martern, ja bis in den Tod bey dem Zeugniß, ſo ſie</line>
        <line lrx="955" lry="1668" ulx="284" uly="1573">von JEſu abgeleget hatten. .</line>
        <line lrx="1071" lry="1664" ulx="958" uly="1631">„114.</line>
        <line lrx="1752" lry="1722" ulx="426" uly="1664">Kan ſich auch uͤberdis jemand vorſtellen, daß dieſes eine abgekartete Sa⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1776" ulx="287" uly="1717">che liſtiger und tuͤckiſcher Menſchen geweſen? Oder daß ſie ſich vereiniget, das</line>
        <line lrx="1723" lry="1826" ulx="290" uly="1768">menſchliche Geſchlecht mit einem Betrug zu hintergehen? Zu was fuͤr einem</line>
        <line lrx="1724" lry="1879" ulx="290" uly="1818">Zweck ſolten ſie das gethan haben? Es iſt gar nicht warſcheinlich, daß ſie eine</line>
        <line lrx="1725" lry="1927" ulx="289" uly="1870">betraͤchtliche Anzahl Menſchen in dieſen Betrug einflechten koͤnnen. Es iſt et⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1976" ulx="292" uly="1922">was uͤberaus ſchweres, eine Anzahl Menſchen zu finden, denen ihr Leben ſo wol⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2033" ulx="294" uly="1973">feil waͤre, daß ſie es um einer Luͤge willen hingeben ſolten. Nicht zu gedenken,</line>
        <line lrx="1723" lry="2085" ulx="293" uly="2024">daß eben dadurch der Betrug ſehr zeitig wuͤrde ſeyn entdecket worden. Denn</line>
        <line lrx="1722" lry="2134" ulx="292" uly="2076">dieſe Maͤnner verſchwiegen ja nicht, wenn und wo dieſes geſchehen, was ſie ſo</line>
        <line lrx="1725" lry="2187" ulx="294" uly="2125">einmuͤthig bezeugeten. Oder will ſichs jemand unterſtehen, dieſe Maͤnner fuͤr</line>
        <line lrx="1726" lry="2237" ulx="294" uly="2176">unbeſugte und unzulaͤßige Zeugen zu erklaͤren? Sind ſie auch je auf einer Luͤge</line>
        <line lrx="1728" lry="2289" ulx="295" uly="2228">ertappet worden? oder haben ſie ſich ſelbſt untereinander widerſprochen? Findet</line>
        <line lrx="1727" lry="2342" ulx="297" uly="2280">man auch, daß ſie ſich jemals in dieſer Hiſtorie geirret, oder daß ſie genoͤthiget</line>
        <line lrx="1748" lry="2383" ulx="306" uly="2331">. E 2 worden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1305" lry="303" type="textblock" ulx="426" uly="243">
        <line lrx="1305" lry="303" ulx="426" uly="243">164 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2097" type="textblock" ulx="395" uly="334">
        <line lrx="1878" lry="411" ulx="432" uly="334">worden, etwas zu widerrufen? Wie gehets zu, daß dieſer Glaube ſo ſchleunig</line>
        <line lrx="1878" lry="461" ulx="434" uly="384">in der ganzen Welt ausgebreitet worden, im Fall er irrig geweſen? Oder hat⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="513" ulx="434" uly="438">ten ſie etwas anders bey der Hand, dadurch ſie das menſchliche Geſchlecht zu</line>
        <line lrx="1878" lry="562" ulx="433" uly="486">einem ſolchen Glauben bewegen koͤnnen? Daß dieſe Warheit ſchleunigen Bey⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="614" ulx="433" uly="536">fall in der Welt gefunden, das iſt unwiderſprechlich gewiß; aber wie gieng es</line>
        <line lrx="1878" lry="659" ulx="431" uly="590">zu? GOtt ſelbſt gab dieſer Warheit Zeugniß, da er die Zeugen davon in den</line>
        <line lrx="1878" lry="718" ulx="433" uly="639">Stand ſetzte, zur Beſtaͤtigung derſelben Wunderwerke zu verrichten. Und daß</line>
        <line lrx="1878" lry="774" ulx="431" uly="692">dieſe geſchehen, das wird kein Menſch leugnen, der ſonſt nur noch geſchehene</line>
        <line lrx="1876" lry="821" ulx="395" uly="742">Dinge glaubet. Waͤbren ſie aber nicht geſchehen, ſo wuͤrde die Ausbreitung ei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="864" ulx="424" uly="795">nes ſolchen Glaubens ohne Wunderwerke das allergroͤſte Wunderwerk in der</line>
        <line lrx="1876" lry="925" ulx="428" uly="846">Welt zu nennen ſeyn. Es iſt alſo offenbar „daß wir gar keine Urſachen ha⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="973" ulx="426" uly="896">ben, an der Auferſtehung JEſu zu zweiſeln. Es iſt keine Hiſtorie, keine Ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1029" ulx="427" uly="949">ſchichte in der Welt, die wir glauben, dazu wir ſo viel Grund und Urſache haͤt⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1070" ulx="426" uly="1003">ten, als dieſe Geſchicht iſt, daß IEſus vom Tode auferſtanden. Und wenn</line>
        <line lrx="1872" lry="1136" ulx="425" uly="1051">wir daher nicht glauben, daß JEſus auferſtanden ſey; ſo ruͤhret ſolches nicht</line>
        <line lrx="1874" lry="1172" ulx="424" uly="1104">vom Mangel der Deutlichkeit und uͤberzeugender Gruͤnde her, ſondern aus ei⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1232" ulx="424" uly="1157">nem laſterhaften Herzen, oder aus einer Nachlaͤßigkeit in Erforſchung der</line>
        <line lrx="1283" lry="1270" ulx="418" uly="1200">Warheit. .</line>
        <line lrx="1725" lry="1325" ulx="689" uly="1269">S= §. I5. 7</line>
        <line lrx="1872" lry="1387" ulx="504" uly="1313">6. Wir haben, zum ſechſten (§. 9.), zu erwegen, daß die Evange⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1435" ulx="421" uly="1357">liſten, die uns die Geſchichte der Auferſtehung JEſu beſchrieben haben, aller</line>
        <line lrx="1866" lry="1485" ulx="421" uly="1410">Achtung und Beyfals wuͤrdig ſind. Denn es ſind ihre Namen ihren Schriften</line>
        <line lrx="1867" lry="1541" ulx="421" uly="1460">beygefuͤget worden; ſie haben Zeiten und Oerter gemeldet, wo ſich dasjenige</line>
        <line lrx="1865" lry="1590" ulx="418" uly="1522">zugekragen, was von ihnen beſchrieben worden; ſie machen diejenigen Perſonen</line>
        <line lrx="1864" lry="1645" ulx="419" uly="1567">namhaft, die dabey intereßirt geweſen; ſie zeugen von ſolchen Dingen, die ſich</line>
        <line lrx="1867" lry="1691" ulx="418" uly="1617">zu ihrer Zeit zugetragen, und von deren Gewißheit ſie uͤberzeugt geweſen. Sie</line>
        <line lrx="1863" lry="1746" ulx="417" uly="1668">ſtimmen in ihrem Bericht uͤberein „und wenn ſie auch in / einigen geringen Um⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1801" ulx="416" uly="1719">ſtaͤnden von einander abweichen, ſo dienet ſolches nur noch mehr zur Bewaͤh⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1856" ulx="415" uly="1775">rung ihres Eredits und Beveſtigung der Glaubwuͤrdigkeit ihrer Erzaͤhlung.</line>
        <line lrx="1857" lry="1904" ulx="404" uly="1823">Was koͤnnen wir in irgend einer andern hiſtoriſchen Schrift finden, das hier</line>
        <line lrx="1856" lry="1947" ulx="412" uly="1873">mangelhaft waͤre? Oder was koͤnnen wir gegen dieſe Schriftſteller einwenden?</line>
        <line lrx="1856" lry="2003" ulx="411" uly="1928">Koͤnnen wir uns auch vorſtellen, daß ſie ſich zu einem Betrug des menſchlichen</line>
        <line lrx="1854" lry="2059" ulx="410" uly="1981">Geſchlechtes vereiniget? Was haben wir fuͤr Grund dazu? Gewiß keinen,</line>
        <line lrx="1377" lry="2097" ulx="409" uly="2032">vielmehr Gruͤnde genug, das Gegentheil zu glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2367" type="textblock" ulx="401" uly="2098">
        <line lrx="1462" lry="2144" ulx="1062" uly="2098">H. 16.</line>
        <line lrx="1850" lry="2211" ulx="560" uly="2137">Denn ſie haben ihre Schriften nicht als ſolche abgefaſſet, die geſonnen</line>
        <line lrx="1848" lry="2264" ulx="404" uly="2188">geweſen, die Welt zu betruͤgen. Sie nennen ſich bey Namen; ſie erzaͤhlen die</line>
        <line lrx="1873" lry="2314" ulx="403" uly="2237">Begebenheiten mit einiger Verſchiedenheit; ſie melden Zeit und Oerter, wo ſich</line>
        <line lrx="1846" lry="2367" ulx="401" uly="2296">etwas zugetragen; ſie machen Perſonen von verſchiedenen Voͤlkern und unglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2418" type="textblock" ulx="1752" uly="2370">
        <line lrx="1839" lry="2418" ulx="1752" uly="2370">chem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="82" lry="405" ulx="0" uly="336">ſteunig</line>
        <line lrx="81" lry="503" ulx="0" uly="445">hl e I</line>
        <line lrx="85" lry="565" ulx="0" uly="499">len Bi⸗</line>
        <line lrx="91" lry="604" ulx="0" uly="562">gieng es</line>
        <line lrx="93" lry="650" ulx="0" uly="608">on in den</line>
        <line lrx="92" lry="716" ulx="16" uly="657">lid daß</line>
        <line lrx="87" lry="772" ulx="1" uly="712">eſcezre</line>
        <line lrx="85" lry="815" ulx="0" uly="769">eitung e⸗</line>
        <line lrx="85" lry="858" ulx="0" uly="817">k in de</line>
        <line lrx="85" lry="921" ulx="0" uly="869">chen ho</line>
        <line lrx="85" lry="963" ulx="0" uly="922">keine Ge⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1026" ulx="0" uly="975">ache ht⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1067" ulx="0" uly="1032">d Wenn</line>
        <line lrx="90" lry="1127" ulx="0" uly="1080">ches nicht</line>
        <line lrx="90" lry="1170" ulx="0" uly="1134">ls h.</line>
        <line lrx="82" lry="1232" ulx="0" uly="1187">Pug der</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="91" lry="1389" ulx="0" uly="1340">Evange⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1441" ulx="0" uly="1395">en, gler</line>
        <line lrx="83" lry="1487" ulx="3" uly="1445">Schtiten</line>
        <line lrx="83" lry="1547" ulx="7" uly="1499">dasjenge</line>
        <line lrx="81" lry="1600" ulx="7" uly="1552">Perſtren</line>
        <line lrx="82" lry="1654" ulx="0" uly="1600">, die ſh</line>
        <line lrx="84" lry="1698" ulx="0" uly="1653">en. Se</line>
        <line lrx="84" lry="1760" ulx="0" uly="1712">gen linn⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1867" ulx="0" uly="1817">tzaͤhlung</line>
        <line lrx="73" lry="1914" ulx="8" uly="1866">das hi</line>
        <line lrx="78" lry="1961" ulx="0" uly="1915">wenden!</line>
        <line lrx="77" lry="2021" ulx="0" uly="1973">ſchifen</line>
        <line lrx="84" lry="2073" ulx="0" uly="2025">kinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="81" lry="2238" ulx="0" uly="2181">geſonnen</line>
        <line lrx="77" lry="2283" ulx="1" uly="2235">hlende</line>
        <line lrx="91" lry="2342" ulx="0" uly="2283">, o 5</line>
        <line lrx="77" lry="2386" ulx="0" uly="2338">dlei⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2440" ulx="26" uly="2391">chem</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2397" type="textblock" ulx="155" uly="2208">
        <line lrx="167" lry="2397" ulx="155" uly="2208">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="125" type="textblock" ulx="638" uly="99">
        <line lrx="665" lry="125" ulx="638" uly="99">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="316" type="textblock" ulx="508" uly="249">
        <line lrx="1739" lry="316" ulx="508" uly="249">Erweis des Meßia aus der Auferſtehung JEſu. 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="519" type="textblock" ulx="300" uly="344">
        <line lrx="1760" lry="415" ulx="301" uly="344">chem Rang und Stande bekant, die an dieſen Geſchichten einigen Antheil ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="468" ulx="300" uly="400">habt; ſie uͤbergehen ihre eigenen Fehler und Schwachheiten nicht mit Stille⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="519" ulx="301" uly="456">ſchweigen; am allerwenigſten vertuſchen ſie die Schmach und den Tod ihres groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="570" type="textblock" ulx="276" uly="508">
        <line lrx="1738" lry="570" ulx="276" uly="508">ſen Meiſters und Lehrers. Es haben auch dieſe und andere Zeugen von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="983" type="textblock" ulx="300" uly="561">
        <line lrx="1738" lry="621" ulx="300" uly="561">Auferſtehung JEſu in keine weltliche Verſuchung gerathen koͤnnen, eine Unwar⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="675" ulx="301" uly="612">heit auszubreiten. Denn ſie glaubten entweder, daß die Religion wahr und</line>
        <line lrx="1739" lry="726" ulx="304" uly="663">goͤttlich ſey, die ſie lehreten, oder ſie glaubten es nicht. Glaubten ſie es, und</line>
        <line lrx="1739" lry="773" ulx="304" uly="713">waren derſelben von Herzen zugethan, ſo durften ſie nicht luͤgen, als welches</line>
        <line lrx="1740" lry="827" ulx="303" uly="765">Laſter die Religion ausdruͤcklich verbietet, die ſie wahr zu ſeyn glaubten. Hiel⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="880" ulx="304" uly="816">ten ſie aber dieſelbe nicht fuͤr wahr; was konte ſie denn bewegen, dieſelbe an⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="927" ulx="304" uly="868">dern Menſchen aufzuhringen? Sie gewonnen ja bey dieſem Geſchaͤfte ſo wenig,</line>
        <line lrx="1741" lry="983" ulx="305" uly="919">daß ſie ſich vielmehr der Wuth und Bosheit der Menſchen blos ſtelleten, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1033" type="textblock" ulx="265" uly="970">
        <line lrx="1740" lry="1033" ulx="265" uly="970">ſie alles verlieren, ja den bitterſten Tod befuͤrchten muſten. Koͤnnen wir auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2284" type="textblock" ulx="304" uly="1022">
        <line lrx="1741" lry="1084" ulx="305" uly="1022">glauben, daß ſie ſo toͤricht geweſen, alles daran zu wagen, um nur einer Luͤge</line>
        <line lrx="1763" lry="1136" ulx="305" uly="1074">aufzuhelfen, die ſie ſelber eine Luͤge zu ſeyn erkant? Die Menſchen ſind ſehr ſel⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1184" ulx="306" uly="1124">ten fuͤr die Warheit ſo eifrig geſinnet, daß ſie dieſelbe mit ihrem Blut beſtaͤti⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1239" ulx="305" uly="1172">gen ſolten; und koͤnnen wir wol glauben, daß ſie mit Verluſt aller Dinge auf</line>
        <line lrx="1744" lry="1288" ulx="305" uly="1229">einer Luͤge beſtehen ſolten? Jedoch es iſt von dieſer Materie bereits oben im 6ten</line>
        <line lrx="1744" lry="1341" ulx="306" uly="1277">Capitel gehandelt worden, daher ich mich hier nicht laͤnger dabey aufhal⸗</line>
        <line lrx="456" lry="1384" ulx="304" uly="1344">ten will.</line>
        <line lrx="1616" lry="1446" ulx="690" uly="1398">. §. 17.</line>
        <line lrx="1745" lry="1509" ulx="446" uly="1454">7. Ich bemerke, zum ſiebenten (§. 15.), daß die Auferſtehung des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1566" ulx="308" uly="1507">ſiäͤ im alten Teſtament ſowol vorher verkuͤndiget, als auch vorgebildet wor⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1610" ulx="308" uly="1555">den; und deswegen koͤnnen die Evangeliſten von den Juden nicht verworfen</line>
        <line lrx="1746" lry="1667" ulx="310" uly="1607">werden, daß ſie dergleichen als geſchehen beſchreiben. Die erſten Lehrer des</line>
        <line lrx="1746" lry="1716" ulx="310" uly="1658">Evangelii beſtaͤtigten dieſe Warheit aus den heiligen Buͤchern, welche die Ju⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1765" ulx="312" uly="1711">den fuͤr goͤttlich erkanten. Sie erwieſen daraus, daß dieſe Begebenheit vorher</line>
        <line lrx="1747" lry="1815" ulx="313" uly="1762">verkuͤndiget worden; und dagegen fand keine Ausnahme ſtatt, indem ſie ihren</line>
        <line lrx="1748" lry="1868" ulx="313" uly="1812">Beweis aus den Grundſaͤtzen der Juden herleiteten. Es gehoͤren dahin dieſe</line>
        <line lrx="1749" lry="1918" ulx="314" uly="1864">Worte: Du biſt mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget. Daß die⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1976" ulx="314" uly="1915">ſer Pſalm vom Meßias handele, das koͤnnen wir aus den Schriften der Juden</line>
        <line lrx="1750" lry="2023" ulx="316" uly="1966">erweiſen, als welche ihn dafuͤr erkennen b). Wenn er nun in dieſer Abſicht an⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2079" ulx="317" uly="2018">gefuͤhret wird, ſo koͤnnen ſie nicht ſagen, daß dieſe Anfuͤhrung ungeſchickt ſey,</line>
        <line lrx="1749" lry="2128" ulx="318" uly="2070">und daß der Pſalm nicht vom Meßias handele. Der Apoſtel eignet nun dieſe</line>
        <line lrx="1749" lry="2177" ulx="315" uly="2120">Worte auf JEſum in dieſem Verſtande zu. Er verſichert uns, daß GOtt ſei⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2268" ulx="316" uly="2174">ne Verheiſſung erfuͤllet habe, da er JEſin vom Tode auferwecket, wie im an⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2284" ulx="628" uly="2228">.V 5 3 dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2403" type="textblock" ulx="355" uly="2308">
        <line lrx="1752" lry="2364" ulx="355" uly="2308">b5) Eine groſſe Anzahl Zeugniſſe davon findet man in Herrn Schoͤttgens Buch: JEſis</line>
        <line lrx="1509" lry="2403" ulx="432" uly="2357">der wahre Meßias p. 418 u. f⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1346" lry="303" type="textblock" ulx="414" uly="232">
        <line lrx="1346" lry="303" ulx="414" uly="232">166 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1888" type="textblock" ulx="396" uly="323">
        <line lrx="1860" lry="388" ulx="406" uly="323">dern Pſalm geſchrieben ſtehe: Du biſt mein Sohn, heute habe ich dich</line>
        <line lrx="1865" lry="440" ulx="413" uly="379">gezeuget. Und es iſt eine von den Juden ſelbſt zugeſtandene Sache, daß der</line>
        <line lrx="1864" lry="494" ulx="416" uly="430">Pfalm, aus welchem dieſe Worte angefuͤhret ſind, vom Meßias zu verſtehen</line>
        <line lrx="1864" lry="544" ulx="416" uly="481">ſey. Ich habe nicht noͤthig einen Beweis zu fuͤhren, daß er von der Sache</line>
        <line lrx="1753" lry="593" ulx="417" uly="533">handele, in welcher er iſt angefuͤhret worden. Pſ. 2, 5. Apoſtgeſch. 13, 33.</line>
        <line lrx="1669" lry="655" ulx="792" uly="605">5 §. 18.</line>
        <line lrx="1862" lry="718" ulx="560" uly="659">Ich werde vielmehr zeigen, wie wohl und richtig dieſe Worte auf die</line>
        <line lrx="1862" lry="773" ulx="417" uly="712">Auferſtehung des Meßias zugeeignet worden. Denn die Worte: Du biſt</line>
        <line lrx="1862" lry="825" ulx="416" uly="763">mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget, ſcheinen eine ſtaͤrkere Bezie⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="875" ulx="414" uly="816">hung auf die Geburt, als auf die Auferſtehung des Meßiaͤzu haben. Um</line>
        <line lrx="1861" lry="925" ulx="416" uly="868">nun dieſe Materie in ihr gehoͤriges Licht zu ſetzen, ſo muß dabey folgendes bemer⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="983" ulx="413" uly="918">ket werden. Nemlich, daß es nichts ungewoͤhnliches ſey, die Erde ſowol unſe⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1027" ulx="414" uly="968">re Mutter, als auch unſern Vater zu nennen, von welchem wir geboren wor⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1073" ulx="414" uly="1019">den. Die Erde, aus welcher wir gebildet ſind und zu welcher wir wieder ver⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1136" ulx="413" uly="1070">wandelt werden, iſt unſere Mutter ſowol als unſer Vater, daher wir entſtan⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1180" ulx="414" uly="1121">den; und unſer Grab, darein wir geleget werden, iſt ſowol unſer Leib, als der</line>
        <line lrx="1859" lry="1231" ulx="412" uly="1170">Leib unſerer Mutter. Als dem Julius Caͤſar traͤumete *), als ob er an ſeiner</line>
        <line lrx="1859" lry="1285" ulx="410" uly="1225">Mutter Gewaltthaͤtigkeit bewieſen haͤtte, ſo waren gleich einige bey der Hand,</line>
        <line lrx="1859" lry="1332" ulx="410" uly="1277">welche die Auslegung davon gaben: Arbitrium orbis terrarum portendi, das</line>
        <line lrx="1858" lry="1389" ulx="409" uly="1328">iſt, der ganze Erdboden ſolle ſeinem Befehl unterwuͤrfig gemachet werden, quæ</line>
        <line lrx="1858" lry="1437" ulx="412" uly="1380">omnium parens haberetur, das iſt, die Erde heiſſe die Mutter aller Menſchen.</line>
        <line lrx="1857" lry="1483" ulx="401" uly="1429">Und als Tiberius ſtarb ⁰), ſo rief das erbitterſte Volk Terram Matrem, die</line>
        <line lrx="1855" lry="1536" ulx="407" uly="1483">Erde, die unſer aller Mutter iſt, an, daß ſie ihm ſonſt nirgend, als unter den</line>
        <line lrx="1844" lry="1590" ulx="405" uly="1532">Gottloſen einen Platz finden laſſen moͤchte. Philo der Jude e) meldet uns</line>
        <line lrx="1847" lry="1645" ulx="405" uly="1586">daß die Erde einer Mutter gleich zu ſeyn ſcheine; daß ſie von den Alten Anun-</line>
        <line lrx="1846" lry="1691" ulx="402" uly="1637">rie das iſt, mit einem ſolchen Wort benennet worden, das Mutter und Er⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1746" ulx="402" uly="1689">de zugleich bedeutet; und daß nach dem Ausſpruch Platons die Erde nicht ſo⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1798" ulx="400" uly="1741">wol eine Mutter, als vielmehr eine Mutter die Erde nachahme f). Worauf</line>
        <line lrx="1840" lry="1851" ulx="398" uly="1792">er denn ferner meldet, daß die Natur der Erde Bruͤſte gegeben habe, nemlich</line>
        <line lrx="1856" lry="1888" ulx="396" uly="1842">die Canaͤle von Brunnen und Qvellen.— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2287" type="textblock" ulx="368" uly="1907">
        <line lrx="1755" lry="1956" ulx="1056" uly="1907">§. 19.</line>
        <line lrx="1837" lry="2024" ulx="546" uly="1965">Dieſer Art zu reden bedienen ſich nun auch die Schriftſteller des alten</line>
        <line lrx="1835" lry="2078" ulx="401" uly="2018">Teſtamentes, und nennen die Erde, die uns nach dem Tode aufnimt, den</line>
        <line lrx="1835" lry="2130" ulx="368" uly="2070">Leib einer Mutter; und die Auferſtehung vom Tode heiſſet αMνννοννιο, eine</line>
        <line lrx="1835" lry="2177" ulx="1746" uly="2144">neue</line>
        <line lrx="1041" lry="2249" ulx="434" uly="2211">c Spetonius in vita Julii Cæſaris.</line>
        <line lrx="954" lry="2287" ulx="435" uly="2250">d) Svetonius in vita Liberii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2370" type="textblock" ulx="382" uly="2286">
        <line lrx="901" lry="2327" ulx="382" uly="2286">e) Philo de mundi opificio.</line>
        <line lrx="1296" lry="2370" ulx="433" uly="2327">f) Plato: O-  Wrgt e, .ee ovsH e, ges e ket, r a,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1161" type="textblock" ulx="2090" uly="337">
        <line lrx="2146" lry="372" ulx="2099" uly="337">nelle</line>
        <line lrx="2150" lry="435" ulx="2098" uly="382">gekot</line>
        <line lrx="2150" lry="476" ulx="2098" uly="434">chalde</line>
        <line lrx="2150" lry="527" ulx="2096" uly="491">Undn</line>
        <line lrx="2150" lry="591" ulx="2096" uly="539">ſe ei</line>
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2096" uly="593">Mut</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2096" uly="654">net 5</line>
        <line lrx="2149" lry="746" ulx="2098" uly="707">zu ne</line>
        <line lrx="2150" lry="797" ulx="2097" uly="747">ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="840" ulx="2092" uly="800">des</line>
        <line lrx="2150" lry="892" ulx="2093" uly="854">der?</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2100" uly="905">bet /l</line>
        <line lrx="2147" lry="997" ulx="2096" uly="959"> d</line>
        <line lrx="2150" lry="1047" ulx="2090" uly="1009">kan</line>
        <line lrx="2150" lry="1105" ulx="2093" uly="1071">don 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1161" ulx="2094" uly="1115">daß e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1209" type="textblock" ulx="2063" uly="1167">
        <line lrx="2150" lry="1209" ulx="2063" uly="1167">dich Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1319" type="textblock" ulx="2091" uly="1215">
        <line lrx="2130" lry="1267" ulx="2091" uly="1215">nach</line>
        <line lrx="2148" lry="1319" ulx="2091" uly="1269">Meßi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1361" type="textblock" ulx="2044" uly="1312">
        <line lrx="2150" lry="1361" ulx="2044" uly="1312">Vor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1432" type="textblock" ulx="2112" uly="1394">
        <line lrx="2150" lry="1432" ulx="2112" uly="1394">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2285" type="textblock" ulx="2141" uly="1831">
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2141" uly="1831">—¶,, — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="80" lry="370" ulx="0" uly="315">H dich</line>
        <line lrx="80" lry="416" ulx="8" uly="372">W der</line>
        <line lrx="74" lry="477" ulx="9" uly="425">Rſhen</line>
        <line lrx="73" lry="527" ulx="0" uly="476">er Sice</line>
        <line lrx="33" lry="574" ulx="7" uly="538">33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="75" lry="703" ulx="0" uly="658">fe auf</line>
        <line lrx="76" lry="751" ulx="6" uly="708">Du bi</line>
        <line lrx="77" lry="813" ulx="0" uly="762">e Beße⸗</line>
        <line lrx="78" lry="855" ulx="0" uly="820">en.</line>
        <line lrx="78" lry="907" ulx="0" uly="867">es hemen</line>
        <line lrx="79" lry="969" ulx="0" uly="923">Hol unſe</line>
        <line lrx="79" lry="1012" ulx="0" uly="984">ten wor.</line>
        <line lrx="80" lry="1065" ulx="0" uly="1029">der ber⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1125" ulx="0" uly="1079">r entſtana</line>
        <line lrx="86" lry="1167" ulx="12" uly="1131">als er</line>
        <line lrx="84" lry="1226" ulx="2" uly="1181">W</line>
        <line lrx="89" lry="1279" ulx="0" uly="1231"> hand,</line>
        <line lrx="88" lry="1328" ulx="2" uly="1282">li, dos</line>
        <line lrx="83" lry="1386" ulx="0" uly="1348">N ge</line>
        <line lrx="88" lry="1436" ulx="0" uly="1388">Nenſchen.</line>
        <line lrx="87" lry="1481" ulx="0" uly="1440">trem die</line>
        <line lrx="69" lry="1533" ulx="2" uly="1497">unter de</line>
        <line lrx="73" lry="1587" ulx="1" uly="1552">ldet uns</line>
        <line lrx="76" lry="1646" ulx="0" uly="1605">1 Ana</line>
        <line lrx="76" lry="1691" ulx="8" uly="1650">und Er</line>
        <line lrx="74" lry="1744" ulx="2" uly="1703">nicht ſo⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1796" ulx="2" uly="1752">Vorauf</line>
        <line lrx="74" lry="1852" ulx="13" uly="1804">esnlit</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="71" lry="2033" ulx="0" uly="1988">es alin</line>
        <line lrx="76" lry="2092" ulx="0" uly="2043">, den</line>
        <line lrx="78" lry="2143" ulx="0" uly="2094">, eine</line>
        <line lrx="75" lry="2186" ulx="31" uly="2151">nele</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2418" type="textblock" ulx="153" uly="2233">
        <line lrx="166" lry="2418" ulx="153" uly="2233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="287" type="textblock" ulx="521" uly="227">
        <line lrx="1754" lry="287" ulx="521" uly="227">Erweis des Meßiaͤ aus der Auferſtehung JEſu. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1352" type="textblock" ulx="296" uly="323">
        <line lrx="1753" lry="375" ulx="314" uly="323">neue Geburt. Nackend bin ich, ſagt Hiob, von meiner Mutter Leibe</line>
        <line lrx="1750" lry="437" ulx="314" uly="376">gekommen, nackend werde ich auch dahin fahren. Hiob 1, 2¹. Der</line>
        <line lrx="1769" lry="484" ulx="313" uly="428">chaldaͤiſche Paraphraſt hat das Wort dahin, alſo ausgedrucket: in das Grab.</line>
        <line lrx="1745" lry="535" ulx="310" uly="480">Und wenn die heilige Schrift anderwaͤrts von einer Mutter Leibe redet, ſo braucht</line>
        <line lrx="1744" lry="591" ulx="310" uly="530">ſie einen Ausdruck, der ſich auf die Erde beziehet, die αnπ, unſer aller</line>
        <line lrx="1741" lry="637" ulx="309" uly="582">Mutter iſt. Der Leib einer Jungfrau ſcheinet ατοτσοοα ρα rα s genen⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="692" ulx="308" uly="633">net zu werden 3), das iſt, die unterſten Oerter der Erde. Noch mehr dienet</line>
        <line lrx="1742" lry="744" ulx="307" uly="685">zu meinem Zweck, daß das Targum den Ausdruck Salomons: in die inner⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="792" ulx="306" uly="736">ſten Oerter des Bauches; gegeben hat, profundum ſepulchri, oder die Tiefe</line>
        <line lrx="1737" lry="838" ulx="304" uly="789">des Grabes. Wir leſen auch bey den juͤdiſchen Scribenten h), daß der Leib</line>
        <line lrx="1738" lry="891" ulx="303" uly="840">der Mutter ein Grab genennet werde. Ein Menſch, der geboren wird, ſtir⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="944" ulx="304" uly="894">bet und in die Erde geleget wird, gehet nur aus einem Grabe in das andere,</line>
        <line lrx="1735" lry="996" ulx="302" uly="944">Und derjenige, der aus dem Leibe der Erde oder aus dem Grabe hervorgehet,</line>
        <line lrx="1735" lry="1047" ulx="301" uly="996">kan als ein Neugeborner dargeſtellet werden. Und aus dem Grunde wird auch</line>
        <line lrx="1735" lry="1098" ulx="300" uly="1045">von unſerm Heilande, als er vom Tode auferſtanden, gar eigentlich geſaget,</line>
        <line lrx="1732" lry="1150" ulx="299" uly="1097">daß er geboren worden. Und indem der Apoſtel die Worte: Heute habe ich</line>
        <line lrx="1735" lry="1203" ulx="300" uly="1149">dich gezeuget, auf die Auferſtehung unſers Heilandes zueignet, ſo redet er</line>
        <line lrx="1743" lry="1250" ulx="298" uly="1200">nach der Sprache der Hebraͤer; und die Juden, die dieſen Pſalm ſelbſt vom</line>
        <line lrx="1735" lry="1304" ulx="298" uly="1251">Meßias erklaͤren, haben keine Urſache, ſich daruͤber zu beſchweren, daß dieſe</line>
        <line lrx="1579" lry="1352" ulx="296" uly="1302">Worte auf ſeine Auferſtehung zugeeignet worden *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2290" type="textblock" ulx="335" uly="1372">
        <line lrx="1735" lry="1417" ulx="335" uly="1372">*) R. Dieſe Auslegung des Biſchof Kidders ſcheinet mehr gelehrt und muͤhſam als uͤber⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1454" ulx="413" uly="1411">zeugend zu ſeyn; und die Socinianer, die bey dieſer Stelle mit den Waffen der un⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1493" ulx="411" uly="1448">glaͤubigen Juden ſtreiten, werden ſich ſchwerlich mit einer ſolchen gezwungenen Ausle⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1530" ulx="410" uly="1485">gung abweiſen laſſen. Meines wenigen Erachtens wird darin ein Fehler begangen,</line>
        <line lrx="1734" lry="1566" ulx="406" uly="1523">wenn man die von Paulo aus dem andern Pſalm angezogenen Weorte als einen Be⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1608" ulx="406" uly="1561">weis blos des letzten Satzes von der Auferſtehung JEſu anſiehet; in welchem Fall</line>
        <line lrx="1730" lry="1644" ulx="409" uly="1599">freylich eine Schwierigkeit uͤbrig bleibet. Wenn man aber die Worte Davids oder viel⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1682" ulx="389" uly="1637">mehr des himliſchen Vaters auf der Seite betrachtet, daß ſie ſich auf die ganze Rede</line>
        <line lrx="1730" lry="1720" ulx="410" uly="1675">Pauli, wenigſtens auf alles, was er von der Sendung IEſu in die Welt geſaget,</line>
        <line lrx="1730" lry="1758" ulx="408" uly="1713">beziehen, ſo fallen alle Schwierigkeiten dahin, und dieſe muͤhſame Auslegung wird</line>
        <line lrx="1730" lry="1797" ulx="404" uly="1750">alsdann ganz unnoͤthig. Die Worte Pauli haben alsdenn, wenn ſein Erweis in die⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1834" ulx="403" uly="1790">ſem Umfang angenommen wird, keine andere Deutung als folgende: GOtt, der in</line>
        <line lrx="1730" lry="1869" ulx="387" uly="1826">den vorigen Zeiten die gnaͤdige Verheiſſung vom Meßias geſchenket, in welchem alle</line>
        <line lrx="1729" lry="1908" ulx="412" uly="1865">Voͤlker auf Erden geſegnet werden ſollen, der auch ſeine Verheiſſung gegen unſere</line>
        <line lrx="1729" lry="1948" ulx="407" uly="1903">frommen Vaͤter und Vorfahren zu verſchiedenen malen wiederholet, der hat nun die⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1986" ulx="409" uly="1941">ſelbe uns, ihren Kindern und Nachkommen, erfuͤllet, und hat ſonderlich darin geoffen⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2022" ulx="412" uly="1978">baret, daß dieſer IEſus, den wir euch predigen, der verheiſſene Meßias ſey, da er</line>
        <line lrx="1722" lry="2061" ulx="408" uly="2018">ihn vom Tode auferwecket. Und eben damit hat er vor aller Welt geoffenbaret, daß</line>
        <line lrx="1719" lry="2102" ulx="408" uly="2056">er diejenige Perſon ſey, von welcher er im andern Pſalm geſaget: Du biſt mein</line>
        <line lrx="1720" lry="2140" ulx="409" uly="2095">Sohn, heute habe ich dich gezeuget; das iſt, du biſt mein eigener und einiger</line>
        <line lrx="1719" lry="2174" ulx="410" uly="2133">Sohn, den ich von Ewigkeit aus meinem Weſen auf eine vor Menſchen unbegreifliche</line>
        <line lrx="1720" lry="2217" ulx="405" uly="2170">Art gezeuget habe; und am Tage deiner Auferſtehung habe ich ſolches vor der Welt</line>
        <line lrx="1719" lry="2290" ulx="405" uly="2209">unwiderſprechlich geoffenbaret, und habe dich als einen ſolchen, zu einem Erben aͤber</line>
        <line lrx="1722" lry="2287" ulx="1557" uly="2257">. alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2387" type="textblock" ulx="329" uly="2295">
        <line lrx="870" lry="2336" ulx="329" uly="2295">9) Fagius in Gen. XXXVII, 35.</line>
        <line lrx="701" lry="2387" ulx="331" uly="2330">h) Oholoth c. 7. M. 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1306" lry="296" type="textblock" ulx="385" uly="235">
        <line lrx="1306" lry="296" ulx="385" uly="235">168 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="522" type="textblock" ulx="520" uly="326">
        <line lrx="1866" lry="373" ulx="527" uly="326">alles und zum Erſtgebornen unter den Todten gemachet. Inzwiſchen iſt dieſe Ausle⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="414" ulx="525" uly="366">gung des Biſchof Kidders nicht ohne allen Beyfall geblieben. Der Biſchof Pearſon</line>
        <line lrx="1864" lry="450" ulx="520" uly="405">hat ſie in ſeinen Betrachtungen uͤber das apoſtoliſche Glaubensbekaͤntniß angenommen,</line>
        <line lrx="1866" lry="489" ulx="528" uly="442">und Herr Doddridge ſcheinet in ſeiner Paraphraſi uͤber Apoſtgeſch. 13, 33 auch nicht</line>
        <line lrx="965" lry="522" ulx="526" uly="483">weit davon entfernet zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="609" type="textblock" ulx="1073" uly="560">
        <line lrx="1217" lry="609" ulx="1073" uly="560">9. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2264" type="textblock" ulx="378" uly="624">
        <line lrx="1867" lry="679" ulx="564" uly="624">Es ſcheinet auch dieſe Art zu reden ſich ſehr wohl zu den Vorbildern</line>
        <line lrx="1866" lry="729" ulx="399" uly="677">von der Auferſtehung JEſu zu ſchicken. Ich ziele damit vornemlich auf den</line>
        <line lrx="1866" lry="784" ulx="416" uly="729">Propheten Jonas, der drey Tage und drey Naͤchte im Bauch des Walfiſches</line>
        <line lrx="1866" lry="836" ulx="415" uly="781">geweſen, mit welchem der Heiland ſelbſt die Erde, in welche er nach ſeinem</line>
        <line lrx="1867" lry="887" ulx="400" uly="831">Tode geleget und aus welcher er auferwecket worden, in eine Aehnlichkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="939" ulx="416" uly="883">ſtellet hat. Matth. 12, 40. Es wird aber vom Jonas nicht allein geſaget, daß</line>
        <line lrx="1867" lry="988" ulx="417" uly="933">er im Bauch, oder wie es im Hebraͤiſchen heiſſet, in den Eingeweiden des</line>
        <line lrx="1868" lry="1041" ulx="416" uly="984">Walfiſches geweſen; ſondern als er daſelbſt zu dem HErrn ſeinem GOtt betete,</line>
        <line lrx="1866" lry="1092" ulx="418" uly="1037">und dieſer ihn auch erhoͤrete, ſo wird ausdruͤcklich gemeldet, daß ihn GOtt aus</line>
        <line lrx="1868" lry="1142" ulx="418" uly="1087">dem Bauch der Hoͤlle, oder wie es in einer Marginalanmerkung heiſſet, aus</line>
        <line lrx="1869" lry="1190" ulx="378" uly="1139">dem Bauch des Grabes erhoͤret habe. Jon. 2, 6. Und als er GOtt fuͤr die Er⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1247" ulx="419" uly="1190">rettung dankte, ſo geſchah es mit den Worten: Dennoch haſt du mein Le⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1295" ulx="417" uly="1241">ben vom Verderben errettet, öErr mein GOtt! JEſus kam nun ſowol</line>
        <line lrx="1869" lry="1345" ulx="419" uly="1293">aus dem Leibe einer Jungfrauen als aus dem Schoos der Erde hervor. Die</line>
        <line lrx="1868" lry="1402" ulx="418" uly="1345">erſte Geburt war natalis imperatoris, die andere Geburt aber natalis imperii.</line>
        <line lrx="1870" lry="1452" ulx="422" uly="1396">Dieſer Fuͤrſt des Lebens wurde zuerſt geboren von einer Jungfrau zu Bethle⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1507" ulx="420" uly="1448">hem; ſeine Auferſtehung aber war der Geburtstag ſeines Koͤnigreichs, und der</line>
        <line lrx="1868" lry="1557" ulx="421" uly="1500">Tag ſeines prieſterlichen Eingangs ins Allerheiligſte. In beyderley Abſichten</line>
        <line lrx="1869" lry="1606" ulx="422" uly="1550">kan er der Sohn GOttes genennet werden; ſowol in ſoferne er im Schoos der</line>
        <line lrx="1867" lry="1661" ulx="422" uly="1602">Jungfrauen durch den heiligen Geiſt empfangen, als auch in ſoferne er durch</line>
        <line lrx="1870" lry="1710" ulx="422" uly="1655">den heiligen Geiſt aus dem Grabe auferwecket worden. Es iſt auch wirklich ei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1763" ulx="424" uly="1706">ne groſſe Aehnlichkeit zwiſchen dem Schoos des Weibes und dem Grabe der Er⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1814" ulx="424" uly="1758">de ¹). In dem Schoos der Jungfrauen hatte ſonſt niemand gelegen als der hei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1869" ulx="423" uly="1810">lige Iſus; und das Grab, das ihm Joſeph zubereitet hatte, war auch ein</line>
        <line lrx="1868" lry="1916" ulx="425" uly="1862">neues Grab, darin ſonſt noch niemand gelegen hatte. Die Jungfrau und das</line>
        <line lrx="1869" lry="1965" ulx="427" uly="1914">Grab waren beyderſeits unbeflecket; und obwol ein jegliches einem Joſeph zu⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2025" ulx="426" uly="1966">gehoͤrete, ſo war doch keins von beyden von dieſen Eigenthuͤmern gebrauchet</line>
        <line lrx="1872" lry="2069" ulx="427" uly="2017">worden. Unſer Heiland wurde wunderbarer Weiſe von einer Jungfrau gebo⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2126" ulx="428" uly="2068">ren, und wunderbarer Weiſe aus dem Grabe auferwecket. Ohne Zuthun ei⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2172" ulx="428" uly="2121">nes Mannes war er zuerſt geboren, und ohne menſchlichen Beyſtand, ja gegen</line>
        <line lrx="1872" lry="2225" ulx="428" uly="2172">alle von Menſchen entgegen geſtelte Hinderungen war er aus dem Grabe aufer⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2264" ulx="1262" uly="2226">. wecket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2394" type="textblock" ulx="468" uly="2311">
        <line lrx="1871" lry="2359" ulx="468" uly="2311">i¹) Auguſtinus Serm. de tempore ſerm. 133. Virgo erat adhuc terra, nondum ope-</line>
        <line lrx="1821" lry="2394" ulx="543" uly="2348">re compreſſa, nondum ſementi ſubacta, it. Tertullignus de carne Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="903" type="textblock" ulx="1993" uly="896">
        <line lrx="2001" lry="903" ulx="1993" uly="896">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="350" type="textblock" ulx="2105" uly="308">
        <line lrx="2150" lry="350" ulx="2105" uly="308">wec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="514" type="textblock" ulx="2100" uly="367">
        <line lrx="2138" lry="400" ulx="2104" uly="367">das</line>
        <line lrx="2150" lry="455" ulx="2102" uly="414">Wit</line>
        <line lrx="2150" lry="514" ulx="2100" uly="465">mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1140" type="textblock" ulx="2096" uly="622">
        <line lrx="2150" lry="665" ulx="2099" uly="622">des⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="716" ulx="2102" uly="678">kan.</line>
        <line lrx="2150" lry="776" ulx="2104" uly="727">witſ</line>
        <line lrx="2150" lry="828" ulx="2101" uly="782">ſ</line>
        <line lrx="2149" lry="880" ulx="2097" uly="833">ben,</line>
        <line lrx="2141" lry="923" ulx="2100" uly="896">ven</line>
        <line lrx="2150" lry="983" ulx="2105" uly="940">den /</line>
        <line lrx="2145" lry="1027" ulx="2101" uly="989">yrinB</line>
        <line lrx="2150" lry="1079" ulx="2096" uly="1045">wecd</line>
        <line lrx="2150" lry="1140" ulx="2101" uly="1097">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1247" type="textblock" ulx="2095" uly="1195">
        <line lrx="2150" lry="1247" ulx="2095" uly="1195">Moſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1712" type="textblock" ulx="2093" uly="1354">
        <line lrx="2150" lry="1394" ulx="2094" uly="1354">der 2</line>
        <line lrx="2150" lry="1443" ulx="2103" uly="1412">von</line>
        <line lrx="2143" lry="1497" ulx="2095" uly="1466">wos</line>
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2093" uly="1509">denn,</line>
        <line lrx="2150" lry="1602" ulx="2098" uly="1561">len</line>
        <line lrx="2150" lry="1651" ulx="2098" uly="1613">des d</line>
        <line lrx="2150" lry="1712" ulx="2096" uly="1670">te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1861" type="textblock" ulx="2095" uly="1820">
        <line lrx="2150" lry="1861" ulx="2095" uly="1820">koͤnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2075" type="textblock" ulx="2094" uly="1980">
        <line lrx="2150" lry="2021" ulx="2096" uly="1980">ren D</line>
        <line lrx="2150" lry="2075" ulx="2094" uly="2030">gekon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2337" type="textblock" ulx="2094" uly="2144">
        <line lrx="2148" lry="2186" ulx="2094" uly="2144">zunge</line>
        <line lrx="2150" lry="2236" ulx="2094" uly="2187">diejen</line>
        <line lrx="2150" lry="2290" ulx="2096" uly="2237">kihne</line>
        <line lrx="2143" lry="2337" ulx="2095" uly="2291">den?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="83" lry="363" ulx="25" uly="327">Ausle⸗</line>
        <line lrx="84" lry="406" ulx="1" uly="367">Pearſon</line>
        <line lrx="82" lry="447" ulx="0" uly="414">wommen,</line>
        <line lrx="82" lry="487" ulx="0" uly="446">ch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="74" lry="671" ulx="0" uly="628">orbisden</line>
        <line lrx="75" lry="723" ulx="0" uly="684">uf den</line>
        <line lrx="76" lry="783" ulx="0" uly="734">Valſſſes</line>
        <line lrx="77" lry="834" ulx="2" uly="789">ch ſeinen</line>
        <line lrx="78" lry="889" ulx="0" uly="842">chkeit ge</line>
        <line lrx="79" lry="942" ulx="0" uly="895">get, N</line>
        <line lrx="85" lry="984" ulx="0" uly="947">iden des</line>
        <line lrx="86" lry="1044" ulx="0" uly="999">t Geikts,</line>
        <line lrx="82" lry="1089" ulx="0" uly="1051">M s</line>
        <line lrx="90" lry="1150" ulx="0" uly="1104">Net, aus</line>
        <line lrx="89" lry="1191" ulx="0" uly="1154">die Es</line>
        <line lrx="88" lry="1244" ulx="0" uly="1205">mec</line>
        <line lrx="91" lry="1304" ulx="0" uly="1257">jun ſool</line>
        <line lrx="92" lry="1350" ulx="0" uly="1309">r. Die</line>
        <line lrx="87" lry="1412" ulx="14" uly="1363">imnerl.</line>
        <line lrx="91" lry="1463" ulx="0" uly="1415">Bethlen</line>
        <line lrx="93" lry="1518" ulx="0" uly="1470">und der</line>
        <line lrx="89" lry="1568" ulx="9" uly="1518">Mſcgen</line>
        <line lrx="87" lry="1619" ulx="0" uly="1574">choos der</line>
        <line lrx="87" lry="1665" ulx="0" uly="1619">er dich</line>
        <line lrx="89" lry="1719" ulx="0" uly="1673">rklich ei</line>
        <line lrx="94" lry="1771" ulx="0" uly="1726">e der Er⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1828" ulx="0" uly="1777">ſͤ de hei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1883" ulx="0" uly="1830">, auch ein</line>
        <line lrx="90" lry="1930" ulx="2" uly="1888">1 und dis</line>
        <line lrx="87" lry="1988" ulx="0" uly="1938">oſephi⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2051" ulx="1" uly="1982">chutſet</line>
        <line lrx="98" lry="2092" ulx="30" uly="2039">gedo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="134" lry="2145" ulx="0" uly="2097">uchun ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="92" lry="2200" ulx="18" uly="2151">ja egen</line>
        <line lrx="94" lry="2247" ulx="0" uly="2202">abe auer⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2289" ulx="36" uly="2246">wecket</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="99" lry="2381" ulx="0" uly="2343">ndum oye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2419" type="textblock" ulx="8" uly="2378">
        <line lrx="73" lry="2419" ulx="8" uly="2378">Cheiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="285" type="textblock" ulx="468" uly="228">
        <line lrx="1750" lry="285" ulx="468" uly="228">Erweis des Weßis aus der Auferſtehung Jſu. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="686" type="textblock" ulx="299" uly="321">
        <line lrx="1747" lry="378" ulx="307" uly="321">wecket worden. Das Leben eines Menſchen empfieng er bey ſeiner Empfaͤngniß;</line>
        <line lrx="1746" lry="427" ulx="304" uly="374">das neue Leben aber, als er vom Tode auferwecket wurde. Beydes waren</line>
        <line lrx="1744" lry="480" ulx="301" uly="425">Wirkungen des heiligen Geiſtes, und beyde wurden durch die Engel bekant ge⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="531" ulx="299" uly="476">machet. Hebr. 5, 5. Luc. 1, 35. verglichen mit Roͤm. 1, 4. 8, II. Luc. 23, 53.</line>
        <line lrx="1085" lry="576" ulx="951" uly="534">§H. 21.</line>
        <line lrx="1739" lry="635" ulx="440" uly="580">Jedoch wir haben noch eine andere Weiſſagung von der Auferſtehung</line>
        <line lrx="1765" lry="686" ulx="299" uly="631">des Meßiaͤ, die ganz und gar nicht von der Perſon Davids ausgeleget werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="734" type="textblock" ulx="291" uly="680">
        <line lrx="1738" lry="734" ulx="291" uly="680">kan. Nemlich: Du wirſt meine Seele nicht in der Hoͤlle laſſen; auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1704" type="textblock" ulx="298" uly="734">
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="301" uly="734">wirſt du nicht zugeben, daß dein Seiliger die Verweſung ſehe. Die⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="838" ulx="302" uly="786">ſes muß nothwendig vom Meßias verſtanden werden; denn David iſt geſtor⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="889" ulx="299" uly="837">ben, begraben, und ſein Fleiſch hat die Verweſung geſehen. Und das giebt ei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="940" ulx="299" uly="889">nen ganz unwiderſprechlichen Beweis der Warheit, die dadurch beſtaͤtiget wer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="992" ulx="299" uly="941">den ſoll. Pſ. 16, 10. Apoſtgeſch. 2, 29. Weiter finden wir eine Weiſſagung,</line>
        <line lrx="1736" lry="1042" ulx="300" uly="992">darin verſichert wird, daß der Meßias nicht noch einmal ſterben ſolle, wenn er</line>
        <line lrx="1736" lry="1094" ulx="299" uly="1044">werde vom Tode auferwecket ſen. Die Gnade, die GOtt David verheiſſen</line>
        <line lrx="1733" lry="1144" ulx="298" uly="1095">und ſo treulich erfuͤllet hat, war nach der Auslegung Pauli nichts anders, als</line>
        <line lrx="1738" lry="1197" ulx="302" uly="1146">daß ihn GOTT erwecket, daß er fortan weder ſterben noch verweſen ſolte.</line>
        <line lrx="621" lry="1248" ulx="299" uly="1196">Apoſtgeſch. 13, 34.</line>
        <line lrx="1077" lry="1288" ulx="918" uly="1261">§. 22.</line>
        <line lrx="1738" lry="1351" ulx="453" uly="1300">Wenn wir nun alles, was bisher vorgetragen worden, mit gebuͤhren⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1403" ulx="300" uly="1351">der Aufmerkſamkeit betrachten; ſo werden wir finden, daß uns unſer GOTT</line>
        <line lrx="1737" lry="1452" ulx="304" uly="1401">von der Auferſtehung JEſu die hinlaͤnglichſte Verſicherung gegeben. Denn</line>
        <line lrx="1735" lry="1503" ulx="302" uly="1454">was koͤnnen wir von einer Geſchichte fuͤr groͤſſere Gewißheit verlangen, es ſey</line>
        <line lrx="1739" lry="1555" ulx="299" uly="1504">denn, daß wir begehren wolten, daß unſer Heiland zu allen Zeiten und an al⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1603" ulx="305" uly="1553">len Orten ſterben und auferſtehen ſolle, um den unvernuͤnftigen Forderungen</line>
        <line lrx="1740" lry="1654" ulx="306" uly="1605">des Unglaubens Genuͤgen zu leiſten. Oder was kan ein Jude gegen eine Leh⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1704" ulx="305" uly="1656">re, die alſo beſtaͤtiget worden, einwenden? Will er gegen ſo viele Beweiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1758" type="textblock" ulx="272" uly="1705">
        <line lrx="1741" lry="1758" ulx="272" uly="1705">und Zeugen dennoch das Gegentheil behaupten? Was ſind ihm fuͤr Mittel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2063" type="textblock" ulx="309" uly="1757">
        <line lrx="1742" lry="1807" ulx="309" uly="1757">Wege uͤbrig geblieben, ſolches zu bewerkſtelligen? Die Moͤglichkeit der Sache</line>
        <line lrx="1743" lry="1859" ulx="309" uly="1809">koͤnnen diejenigen unmoͤglich leugnen, die theils eine kuͤnftige Auferſtehung der</line>
        <line lrx="1742" lry="1910" ulx="311" uly="1859">Todten glauben, theils an der Warheit nicht zweifeln, daß GOtt die Welt er⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1962" ulx="310" uly="1909">ſchaffen habe. Oder wollen ſie etwa die alte Sprache wiederholen, und mit ih⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2011" ulx="312" uly="1959">ren Vorfahren ſagen, daß ſeine Juͤnger des Nachts, da die Wache geſchlafen,</line>
        <line lrx="1745" lry="2063" ulx="313" uly="2012">gekommen waͤren, und ſeinen Leib geſtohlen haͤtten? Iſts auch warſcheinlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2113" type="textblock" ulx="291" uly="2063">
        <line lrx="1747" lry="2113" ulx="291" uly="2063">daß ſolches einigen Glauben unter den Menſchen finden werde? Was fuͤr Rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2372" type="textblock" ulx="314" uly="2115">
        <line lrx="1747" lry="2164" ulx="314" uly="2115">zungen konten ſie denn haben, ſo was zu verſuchen? Oder iſt es glaublich, daß</line>
        <line lrx="1751" lry="2216" ulx="315" uly="2167">diejenigen, die ihn vor aus Furcht verlaſſen, da er noch lebete, ſich ſolten er⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2268" ulx="318" uly="2217">kuͤhnet haben, ihn zu ſtehlen, nachdem er geſtorben und ehrlich beerdiget wor⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2321" ulx="319" uly="2268">den? Wuſten dieſe Soldaten, daß es wahr ſey, warum haben ſie es nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2372" ulx="1060" uly="2321">hindert?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1337" lry="291" type="textblock" ulx="444" uly="234">
        <line lrx="1337" lry="291" ulx="444" uly="234">170 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1526" type="textblock" ulx="404" uly="323">
        <line lrx="1885" lry="391" ulx="446" uly="323">hindert? Wuſten ſie aber nichts davon, wie konten ſie es denn bezeugen? Was</line>
        <line lrx="1886" lry="445" ulx="425" uly="378">hinderte ſie denn, ſich ihnen zu widerſetzen, da ſie alle Macht dazu in Handen</line>
        <line lrx="1887" lry="496" ulx="447" uly="427">hatten? Oder wie kan man diejenigen fuͤr glaubwuͤrdige Zeugen halten, die die</line>
        <line lrx="1756" lry="541" ulx="404" uly="480">Ausſage thun, daß die Sache geſchehen ſey, als ſie geſchlafen?</line>
        <line lrx="1852" lry="594" ulx="1081" uly="538">d. 23.</line>
        <line lrx="1886" lry="648" ulx="589" uly="583">II. Bis hieher iſt gezeiget worden (§. 2.), daß wir hinlaͤngliche Bewei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="698" ulx="443" uly="634">ſe von der Warheit der Auferſtehung JEſu haben; nun gehe ich weiter und er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="757" ulx="445" uly="687">weiſe, daß eben daraus ganz unwiderſprechlich folge, daß JEſus der wahre</line>
        <line lrx="1882" lry="806" ulx="444" uly="738">Meßlas ſey, und mithin auch die chriſtliche Religion eine wahre Religion ſey.</line>
        <line lrx="1881" lry="856" ulx="440" uly="788">Ich werde mich aber bey dieſem Punct nicht alzuweitlaͤuftig aufhalten. Denn</line>
        <line lrx="1881" lry="911" ulx="439" uly="841">es iſt ganz offenbar und begreiflich, und die Juden koͤnnen eine ſolche Folge</line>
        <line lrx="1880" lry="960" ulx="438" uly="892">ſelbſt nicht leugnen. Und das iſt eben der Grund, warum diejenigen, die nicht</line>
        <line lrx="1883" lry="1012" ulx="436" uly="946">leugnen koͤnnen, daß er gelebet und geſtorben, ſich aus allen Kraͤften ſeiner Aufer⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1065" ulx="427" uly="994">ſtehung widerſetzen. Sie thun es darum, weil ſie gar wohl begreifen, daß ſei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1115" ulx="426" uly="1044">ne Auferſtehung vom Tode ein Beweis von der Warheit: daß er der wahre</line>
        <line lrx="1880" lry="1157" ulx="436" uly="1097">Meßias ſey, iſt, gegen den nicht das geringſte eingewendet werden kan. Sie</line>
        <line lrx="1880" lry="1219" ulx="435" uly="1149">haben alle ihre Kraͤfte angewendet, ſeine Auferſtehung zu hindern; und da ih⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1269" ulx="432" uly="1200">nen dieſes nicht gelungen, ſo haben ſie geſuchet, den Glauben an dieſelbe zu un⸗</line>
        <line lrx="615" lry="1291" ulx="430" uly="1251">terdruͤcken.</line>
        <line lrx="1421" lry="1363" ulx="1024" uly="1308">§. 24.</line>
        <line lrx="1875" lry="1416" ulx="587" uly="1353">Es wird aber der aus der Auferſtehung IEſu hergenommene Beweis</line>
        <line lrx="1876" lry="1473" ulx="429" uly="1407">deswegen unwiderſprechlich, weil er ſich nicht nur in ſeinem Leben fuͤr den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1526" ulx="427" uly="1455">ſias und Sohn GOttes ausgegeben, ſondern weil er auch die Art und Weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1573" type="textblock" ulx="427" uly="1508">
        <line lrx="1916" lry="1573" ulx="427" uly="1508">ſeines Todes verkuͤndiget, und dabey zum voraus angezeiget, daß er nicht nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2033" type="textblock" ulx="416" uly="1559">
        <line lrx="1872" lry="1623" ulx="426" uly="1559">auferſtehen, ſondern daß er auch am dritten Tage auferſtehen werde. Die un⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1684" ulx="425" uly="1610">glaͤubigen Juden verwies er auf ſeine Auferſtehung, als auf das groſſe Zeichen,</line>
        <line lrx="1868" lry="1735" ulx="426" uly="1662">daß er der von GOtt geſendete Meßias ſey. Denn als die Schriftgelehrten</line>
        <line lrx="1867" lry="1783" ulx="423" uly="1714">und Phariſaer ein Zeichen von JEſu forderten, ſo antwortete er und ſagte zu</line>
        <line lrx="1865" lry="1826" ulx="422" uly="1765">ihnen: Das verkehrte und ehebrecheriſche Geſchlecht fordert ein Zei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1882" ulx="422" uly="1817">chen, und es wird ihm kein ander Zeichen gegeben werden, als das</line>
        <line lrx="1862" lry="1936" ulx="419" uly="1867">Zeichen des Propheten Jonaͤ. Denn gleichwie Jonas war drey Ta⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1983" ulx="418" uly="1916">ge und drey Naͤchte im Bauch des Walfiſches; alſo wird auch des</line>
        <line lrx="1858" lry="2033" ulx="416" uly="1972">Menſchen Sohn drey Tage und drey Naͤchte ſeyn im Bauch der Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2086" type="textblock" ulx="416" uly="2024">
        <line lrx="1903" lry="2086" ulx="416" uly="2024">de. Matth. 12, 39. 40. Unſer Heiland hatte gar viele Wunder und Zeichen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2348" type="textblock" ulx="409" uly="2076">
        <line lrx="1859" lry="2142" ulx="414" uly="2076">ter den Juden gethan; und dennoch forderten ſie ein Zeichen, und zwar ein groͤſ⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2190" ulx="414" uly="2128">ſeres und deutlicheres Zeichen, daß er von GOtt geſendet worden. JEſus ver⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2247" ulx="413" uly="2178">weiſet ſie daher auf ſeine Auferſtehung, als welche ſo ſtark und uͤberzeugend</line>
        <line lrx="1851" lry="2300" ulx="410" uly="2229">ſeyn werde, dieſe Warheit darzulegen, daß ſich derſelben nichts als der hart⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2348" ulx="409" uly="2280">naͤckigſte Unglaube werde entgegen ſtellen. Und das nennet er das Zeichen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2401" type="textblock" ulx="1702" uly="2349">
        <line lrx="1849" lry="2401" ulx="1702" uly="2349">Prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="410" type="textblock" ulx="2114" uly="362">
        <line lrx="2150" lry="410" ulx="2114" uly="362">Pee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="922" type="textblock" ulx="2105" uly="416">
        <line lrx="2150" lry="454" ulx="2113" uly="416">hite</line>
        <line lrx="2149" lry="507" ulx="2111" uly="467">Die</line>
        <line lrx="2150" lry="566" ulx="2111" uly="520">lang</line>
        <line lrx="2150" lry="609" ulx="2110" uly="571">len!</line>
        <line lrx="2147" lry="662" ulx="2108" uly="627">das</line>
        <line lrx="2150" lry="714" ulx="2112" uly="677">nipe</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2114" uly="736">ker</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="2107" uly="779">cd</line>
        <line lrx="2150" lry="872" ulx="2105" uly="832">We</line>
        <line lrx="2150" lry="922" ulx="2106" uly="885">ſore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1727" type="textblock" ulx="2091" uly="1051">
        <line lrx="2150" lry="1094" ulx="2107" uly="1051">ufe</line>
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2101" uly="1104">geben</line>
        <line lrx="2150" lry="1202" ulx="2105" uly="1161">d</line>
        <line lrx="2150" lry="1246" ulx="2099" uly="1207">denke</line>
        <line lrx="2150" lry="1308" ulx="2103" uly="1261">nigt</line>
        <line lrx="2150" lry="1360" ulx="2101" uly="1313">zuhet</line>
        <line lrx="2150" lry="1402" ulx="2096" uly="1374">er vot</line>
        <line lrx="2150" lry="1463" ulx="2099" uly="1417">horp</line>
        <line lrx="2147" lry="1511" ulx="2097" uly="1468">nicjt</line>
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2093" uly="1522">von</line>
        <line lrx="2143" lry="1610" ulx="2094" uly="1571">TDode</line>
        <line lrx="2150" lry="1673" ulx="2095" uly="1626">zu ſog</line>
        <line lrx="2149" lry="1727" ulx="2091" uly="1676">JE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2315" type="textblock" ulx="2086" uly="1841">
        <line lrx="2150" lry="1889" ulx="2093" uly="1841">lichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1940" ulx="2090" uly="1897">gen?</line>
        <line lrx="2150" lry="1990" ulx="2090" uly="1945">Das</line>
        <line lrx="2150" lry="2041" ulx="2090" uly="1997">deinen</line>
        <line lrx="2149" lry="2102" ulx="2091" uly="2050">beſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2156" ulx="2089" uly="2103">hade</line>
        <line lrx="2150" lry="2200" ulx="2088" uly="2154">ſus ve</line>
        <line lrx="2140" lry="2257" ulx="2088" uly="2210">durch</line>
        <line lrx="2150" lry="2315" ulx="2086" uly="2259">Jeiie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="84" lry="371" ulx="3" uly="323"> Was</line>
        <line lrx="83" lry="425" ulx="0" uly="377">Handen</line>
        <line lrx="81" lry="476" ulx="5" uly="433">ſdee die</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="80" lry="630" ulx="1" uly="586">Benw⸗</line>
        <line lrx="86" lry="682" ulx="1" uly="646">und er⸗</line>
        <line lrx="87" lry="745" ulx="0" uly="698">er wahre</line>
        <line lrx="81" lry="795" ulx="0" uly="755">igionſey.</line>
        <line lrx="80" lry="838" ulx="0" uly="798">Dun</line>
        <line lrx="79" lry="901" ulx="0" uly="851">he gige</line>
        <line lrx="81" lry="951" ulx="10" uly="906">die nicht</line>
        <line lrx="86" lry="1003" ulx="0" uly="957">ter Aufer⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1058" ulx="12" uly="1010">daß ſei⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1108" ulx="2" uly="1063">N Whee</line>
        <line lrx="89" lry="1151" ulx="0" uly="1112">„. Sie</line>
        <line lrx="84" lry="1213" ulx="0" uly="1166">da i⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1267" ulx="0" uly="1228">RNWe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="84" lry="1412" ulx="0" uly="1367">Botis</line>
        <line lrx="87" lry="1470" ulx="0" uly="1425">den Meſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="113" lry="1524" ulx="0" uly="1477">1d Veiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="86" lry="1573" ulx="3" uly="1531">nicht fur</line>
        <line lrx="83" lry="1623" ulx="10" uly="1584">Die un⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1681" ulx="0" uly="1635">Deichen,</line>
        <line lrx="85" lry="1737" ulx="0" uly="1688">helehtten</line>
        <line lrx="88" lry="1789" ulx="10" uly="1741">ſoge zu</line>
        <line lrx="86" lry="1833" ulx="5" uly="1788">ein dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1886" type="textblock" ulx="6" uly="1825">
        <line lrx="157" lry="1886" ulx="6" uly="1825">ls dcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="82" lry="1945" ulx="0" uly="1892">dreß C</line>
        <line lrx="79" lry="1997" ulx="0" uly="1946">ſch N</line>
        <line lrx="78" lry="2044" ulx="1" uly="1996">der E⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2098" ulx="0" uly="2057">cfen un⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2152" ulx="0" uly="2099">in groſ⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2208" ulx="0" uly="2162">ſus u⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2258" ulx="0" uly="2206">uhend ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2310" ulx="0" uly="2262">r hart⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2362" ulx="0" uly="2313">hen des</line>
        <line lrx="83" lry="2421" ulx="0" uly="2363">Prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="314" type="textblock" ulx="517" uly="250">
        <line lrx="1774" lry="314" ulx="517" uly="250">Erweis des Meßid aus der Auferſtehung JEſu. TI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="713" type="textblock" ulx="291" uly="351">
        <line lrx="1732" lry="411" ulx="294" uly="351">Propheten Jonas. Dieſer Prophet war von GOtt geſendet worden, die Nini⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="462" ulx="293" uly="405">viten zur Buſſe zu erwecken, und ſeine Unternehmung war ihm auch gelungen.</line>
        <line lrx="1731" lry="510" ulx="292" uly="454">Die wunderbare Errettung deſſelben aus dem Bauch des Walfiſches war ein hin⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="564" ulx="292" uly="507">laͤnglicher Beweis, daß er von GOtt geſendet worden; um dieſes Zeichens wil⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="609" ulx="293" uly="557">len konte er Credit unter den Niniviten finden. Es iſt ſehr warſcheinlich, daß</line>
        <line lrx="1731" lry="662" ulx="291" uly="609">das Geruͤcht von dem, was ihm auf ſeiner Reiſe begegnet, den Leuten zu Ni⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="713" ulx="294" uly="660">nive bekant worden; und daß daſſelbe der Lehre den Weg gebahnet, die er un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="770" type="textblock" ulx="280" uly="712">
        <line lrx="1728" lry="770" ulx="280" uly="712">ter ihnen verkuͤndiget. Nun war die Auferſtehung JEſu ein weit groͤſſeres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2324" type="textblock" ulx="290" uly="764">
        <line lrx="1729" lry="819" ulx="291" uly="764">Zeichen, und brach ſeinem Evangelio die Bahn unter den Menſchen in der</line>
        <line lrx="1727" lry="865" ulx="290" uly="815">Welt. Es wurde dadurch die Warheit desjenigen, was er gelehret, unwider⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="922" ulx="291" uly="867">ſprechlich beveſtiget, und deswegen wurde ſie den Juden zum Zeichen gegeben.</line>
        <line lrx="1727" lry="1033" ulx="441" uly="978">Es ſind nach der Auferſtehung JEſu verſchiedene Perſonen vom Tode</line>
        <line lrx="1726" lry="1085" ulx="293" uly="1031">auferwecket worden, und gar manche haben ſich ſeit der Zeit fuͤr Chriſtos ausge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1139" ulx="292" uly="1082">geben. Niemals aber iſt einer aufgetreten, der ſich fuͤr Chriſtum ausgegeben,</line>
        <line lrx="1726" lry="1187" ulx="295" uly="1132">und ſolches auch durch ſeine Auferſtehung bewieſen haͤtte. Maimonides ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1235" ulx="292" uly="1184">denket eines ſolchen?), der die Juden unter dem Vorwand betrogen, daß er we⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1291" ulx="293" uly="1236">nigſtens der Vorlaͤufer des Meßias ſey, der aber, nachdem er ſich erkuͤhnet vor⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1344" ulx="294" uly="1286">zugeben, daß er nach ſeinem Tode auferſtehen, und damit beweiſen wolle, daß</line>
        <line lrx="1727" lry="1389" ulx="291" uly="1339">er von GOtt geſendet ſey, von einem gewiſſen arabiſchen Koͤnige wirklich ent⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1444" ulx="292" uly="1389">hauptet worden, der aber des Aufſtehens vom Tode vergeſſen. Er war alſo</line>
        <line lrx="1726" lry="1491" ulx="293" uly="1440">nicht im Stande, den Beweis zu geben, den JEſus von ſich abgeleget, da er</line>
        <line lrx="1737" lry="1540" ulx="291" uly="1491">vom Tode auferſtanden. Und obwol verſchiedene gefunden werden, die vom</line>
        <line lrx="1726" lry="1592" ulx="293" uly="1542">Tode auferwecket worden; ſo hat doch keiner unter denſelben ſich unterſtanden</line>
        <line lrx="1727" lry="1648" ulx="295" uly="1594">zu ſagen, daß er Chriſtus, der Sohn des lebendigen GOttes ſey, als unſer</line>
        <line lrx="978" lry="1700" ulx="293" uly="1649">JEſus gethan.</line>
        <line lrx="1084" lry="1744" ulx="918" uly="1696">§. 26.</line>
        <line lrx="1726" lry="1808" ulx="449" uly="1755">Da nun dieſes eine Warheit iſt, davon die Gewißheit der ganzen chriſt⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1860" ulx="300" uly="1808">lichen Religion abhanget, ſo iſt kein Wunder, daß der Glaube an dieſen einzi⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1913" ulx="298" uly="1860">gen Artikul fuͤr den Glauben an die ganze chriſtliche Religion angeſehen wird.</line>
        <line lrx="1758" lry="1962" ulx="300" uly="1910">Das iſt das Wort vom Glauben, das wir predigen. Denn ſo du mit</line>
        <line lrx="1728" lry="2013" ulx="299" uly="1960">deinem Munde bekenneſt IEſum, daß er der SErr ſey, und glau⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2068" ulx="291" uly="2012">beſt in deinem Herzen, daß ihn GOtt von den Todten auferwecket</line>
        <line lrx="1728" lry="2116" ulx="303" uly="2065">habe, ſo wirſt du ſelig. Roͤm. 10, 9. 10. Denn wer da glaubet, daß JE⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2168" ulx="303" uly="2116">ſus vom Tode auferſtanden, der glaubet alle andere Artikel der Religion, die</line>
        <line lrx="1730" lry="2218" ulx="303" uly="2167">durch dieſe Auferſtehung als goͤttlich beſtaͤtiget worden. Wer da glaubet, daß</line>
        <line lrx="1732" lry="2324" ulx="304" uly="2216">JEſus vom Tode auferſtanden, der glauber auch zugleich, daß er der Chriſtus</line>
        <line lrx="1735" lry="2314" ulx="1090" uly="2279">2 oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2404" type="textblock" ulx="343" uly="2351">
        <line lrx="1156" lry="2404" ulx="343" uly="2351">k) Maimonides Epiſtola ad Judæos Marſilienſes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1298" lry="303" type="textblock" ulx="386" uly="246">
        <line lrx="1298" lry="303" ulx="386" uly="246">172 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2351" type="textblock" ulx="373" uly="334">
        <line lrx="1873" lry="405" ulx="428" uly="334">oder Meßias ſey, und daß mithin ſeine Gebote goͤttlich, ſeine Verheiſſungen</line>
        <line lrx="1872" lry="446" ulx="427" uly="386">gewiß, ſeine Macht und Gewalt aber unumſchraͤnkt ſeyn. Und das iſt der Glau⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="502" ulx="427" uly="436">be, der den Chriſten ganz beſonders eigen iſt. Die Juden und Heiden glau⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="551" ulx="428" uly="487">beten andere Puncte, die zur Religion gehoͤren. Daß aber JEſus auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="603" ulx="428" uly="539">den, daß er GOttes Sohn ſey, daß er der Meßias ſey, das iſt der groſſe und</line>
        <line lrx="1872" lry="651" ulx="429" uly="590">wichrigſte Hauptartikel des chriſtlichen Glaubens. Daher wird nun im neuen</line>
        <line lrx="1872" lry="707" ulx="430" uly="641">Teſtament dem Glauben und Bekaͤntniß dieſer einzigen Warheit ſehr vieles zu⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="756" ulx="426" uly="692">geſchrieben: Wer da bekennet, daß IEſus iſt GOttes Sohn, der blei⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="809" ulx="386" uly="743">bet in Gtr, und GOtt in ihm. 1 Joh. 4, 15. Und bald darauf heiſſet es:</line>
        <line lrx="1870" lry="861" ulx="425" uly="792">Wer da glaubet, daß JEſus iſt der Chriſt, der iſt aus GOtt gebo⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="910" ulx="424" uly="846">ren. 1. Joh. 5, I. Wer demnach dieſe Warheit glaubet, der glaubet alle an⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="961" ulx="424" uly="899">dere Puncte der chriſtlichen Religion. Und wer dieſe Warheit glaubet und be⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1013" ulx="414" uly="949">kennet, wenn mit demſelben allerhand Gefahr verbunden iſt, der leget dadurch</line>
        <line lrx="1866" lry="1063" ulx="422" uly="1001">nicht nur ein Zeugniß von der Aufrichtigkeit ſeines Glaubens ab „ſondern es kan</line>
        <line lrx="1869" lry="1118" ulx="421" uly="1052">auch in der Warheit von ihm geſaget werden, daß er in GOtt bleibe „und von</line>
        <line lrx="1786" lry="1152" ulx="420" uly="1102">GOtt geboren ſey.</line>
        <line lrx="1215" lry="1210" ulx="1074" uly="1161">§. 27.</line>
        <line lrx="1866" lry="1272" ulx="566" uly="1200">Waͤre JEſus nicht ein wahrer Menſch geweſen, ſo wuͤrde er nicht ha⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1321" ulx="419" uly="1255">ben ſterben koͤnnen; und waͤre er nicht Chriſtus der Sohn GOttes geweſen, ſo</line>
        <line lrx="1863" lry="1364" ulx="414" uly="1307">wuͤrde er nicht haben vom Tode auferwecket werden koͤnnen. Waͤre er ein Be⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1424" ulx="416" uly="1359">truͤger geweſen, ſo wuͤrde er in ſeinem Grabe bis zur algemeinen Auferſtehung</line>
        <line lrx="1862" lry="1475" ulx="417" uly="1411">haben liegen muͤſſen. Nichts geringeres als eine goͤttliche Macht konte ihm das</line>
        <line lrx="1860" lry="1522" ulx="417" uly="1460">Leben wieder ſchenken. Die Gottheit war es, durch welche die menſchliche Na⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1574" ulx="416" uly="1514">kur lebendig gemachet wurde. Und indem ſich IEſus alſo ſelbſt vom Tode auf⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1625" ulx="415" uly="1565">erweckte, wie er vorher verkuͤndiget hatte; ſo legte er auch dadurch einen unwi⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1679" ulx="414" uly="1616">derſprechlichen Beweis von ſeiner Gottheit ab. Joh. 2, 19, 21. Es iſt etwas</line>
        <line lrx="1856" lry="1730" ulx="373" uly="1668">gar leichtes, das Leben einem Menſchen zu rauben; aber die Erſtattung deſſel⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1783" ulx="412" uly="1717">ben zeuget von einer goͤttlichen Almacht. Derjenigen Macht iſt nichts zu klein,</line>
        <line lrx="1854" lry="1832" ulx="412" uly="1769">die dieſes bewerkſtelligen kan. Der Schluͤſſel zum Grabe iſt einer von denen,</line>
        <line lrx="1853" lry="1886" ulx="410" uly="1820">die GOtt in ſeiner eigenen Hand verwahret. Der Apoſtel ſtellet daher die</line>
        <line lrx="1851" lry="1934" ulx="409" uly="1872">Macht, durch welche IEſus vom Tode auferwecket worden, mit uͤberaus nach⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1986" ulx="407" uly="1924">druͤcklichen Worten vor. Denn nachdem er der uͤberſchwenglichen Kraft GOt⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2039" ulx="407" uly="1976">tes an ſeinen Glaͤubigen Erwehnung gethan, ſo ſetzet er hinzu: Nach der</line>
        <line lrx="1845" lry="2088" ulx="406" uly="2024">Wirkung ſeiner maͤchtigen Kraft, die er bewieſen an Chriſto, da er</line>
        <line lrx="1844" lry="2142" ulx="404" uly="2077">ihn von den Todten auferwecket. Die Worte des Apoſtels ſind ſehr groß,</line>
        <line lrx="1843" lry="2194" ulx="404" uly="2131">und es iſt von gelehrten Maͤnnern bemerket worden, daß vαοραπ Xαο μαεν⅜Nοα</line>
        <line lrx="1854" lry="2243" ulx="398" uly="2177">7 νονονααιον und eveερρροα 7 τιατα †ι αινoσ einander zur Seite geſtellet</line>
        <line lrx="1836" lry="2296" ulx="396" uly="2231">worden. Die zwey Woͤrter νvúα und 9, drucken die groſſe Macht aus,</line>
        <line lrx="1835" lry="2351" ulx="394" uly="2280">die GOtt allein eigen iſt. Und nicht anders, als ob dieſes zu wenig waͤre, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2397" type="textblock" ulx="1754" uly="2356">
        <line lrx="1836" lry="2397" ulx="1754" uly="2356">wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="991" type="textblock" ulx="2010" uly="546">
        <line lrx="2022" lry="991" ulx="2010" uly="546">. . . ꝝ ꝝ̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="761" type="textblock" ulx="2099" uly="347">
        <line lrx="2146" lry="388" ulx="2103" uly="347">ird</line>
        <line lrx="2150" lry="450" ulx="2102" uly="399">ſchein</line>
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2102" uly="465">eehe</line>
        <line lrx="2150" lry="554" ulx="2101" uly="517">9ee</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2099" uly="556">beſih</line>
        <line lrx="2138" lry="646" ulx="2100" uly="609">kan</line>
        <line lrx="2150" lry="705" ulx="2101" uly="660">erſte</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="2106" uly="722">gebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1694" type="textblock" ulx="2093" uly="920">
        <line lrx="2150" lry="968" ulx="2108" uly="920">gehe</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2106" uly="971">ynn</line>
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2098" uly="1023">boyde</line>
        <line lrx="2150" lry="1112" ulx="2098" uly="1074">Tode</line>
        <line lrx="2150" lry="1163" ulx="2100" uly="1127">wwie</line>
        <line lrx="2148" lry="1225" ulx="2095" uly="1177">ſtorbe</line>
        <line lrx="2150" lry="1274" ulx="2098" uly="1230">maſte</line>
        <line lrx="2149" lry="1320" ulx="2100" uly="1281">Wir</line>
        <line lrx="2149" lry="1382" ulx="2096" uly="1334">her 65</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2095" uly="1386">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1484" ulx="2102" uly="1437">hand</line>
        <line lrx="2150" lry="1534" ulx="2099" uly="1490">Urſau</line>
        <line lrx="2150" lry="1587" ulx="2097" uly="1542">gewi</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2095" uly="1593">dritte</line>
        <line lrx="2150" lry="1694" ulx="2093" uly="1642">dag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2376" type="textblock" ulx="2084" uly="1799">
        <line lrx="2141" lry="1846" ulx="2091" uly="1799">ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1901" ulx="2090" uly="1854">muͤſſe</line>
        <line lrx="2136" lry="1954" ulx="2091" uly="1905">lich,</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2092" uly="1958">ſchh</line>
        <line lrx="2150" lry="2050" ulx="2089" uly="2011">den m.</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2087" uly="2059">ſtehun</line>
        <line lrx="2150" lry="2159" ulx="2088" uly="2113">ziemen</line>
        <line lrx="2150" lry="2208" ulx="2086" uly="2172">von de</line>
        <line lrx="2150" lry="2261" ulx="2087" uly="2222">todt n</line>
        <line lrx="2150" lry="2319" ulx="2086" uly="2269">ſes,</line>
        <line lrx="2140" lry="2376" ulx="2084" uly="2320">legen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="84" lry="394" ulx="0" uly="341">hingen</line>
        <line lrx="80" lry="438" ulx="2" uly="397">det Gau⸗</line>
        <line lrx="81" lry="497" ulx="0" uly="452">den geae</line>
        <line lrx="85" lry="547" ulx="0" uly="500">uferſtone</line>
        <line lrx="89" lry="596" ulx="0" uly="553">loſe und</line>
        <line lrx="90" lry="646" ulx="3" uly="603">in neuen</line>
        <line lrx="84" lry="749" ulx="8" uly="711">der blei⸗</line>
        <line lrx="83" lry="809" ulx="4" uly="762">heiſſtes:</line>
        <line lrx="85" lry="862" ulx="0" uly="813">tt gebo⸗</line>
        <line lrx="87" lry="905" ulx="0" uly="869">t alle an⸗</line>
        <line lrx="92" lry="957" ulx="0" uly="919">t und de⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1016" ulx="0" uly="971">kdodurch</line>
        <line lrx="86" lry="1062" ulx="0" uly="1023">es kan</line>
        <line lrx="90" lry="1125" ulx="0" uly="1079">und won</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="88" lry="1280" ulx="0" uly="1231">nicht ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1331" ulx="0" uly="1282">eſen, ſo</line>
        <line lrx="89" lry="1375" ulx="0" uly="1335">ein Be⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1435" ulx="0" uly="1389">ſerſtehong</line>
        <line lrx="92" lry="1489" ulx="1" uly="1441">ihn das</line>
        <line lrx="89" lry="1538" ulx="0" uly="1488">hlicheNa⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1585" ulx="0" uly="1538">Tode ciſ⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1637" ulx="0" uly="1592">den uni⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1697" ulx="4" uly="1651">ſ etves</line>
        <line lrx="88" lry="1751" ulx="0" uly="1698">g deſel⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1805" ulx="0" uly="1751">u klen,</line>
        <line lrx="89" lry="1848" ulx="1" uly="1811">on denen,</line>
        <line lrx="87" lry="1909" ulx="3" uly="1853">daher ie</line>
        <line lrx="84" lry="1957" ulx="1" uly="1901">aus Koch⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2006" ulx="0" uly="1958">ſt W,</line>
        <line lrx="81" lry="2061" ulx="0" uly="2012">nß der</line>
        <line lrx="83" lry="2118" ulx="0" uly="2070">da er</line>
        <line lrx="88" lry="2186" ulx="0" uly="2119">he cß,</line>
        <line lrx="86" lry="2219" ulx="20" uly="2176">e</line>
        <line lrx="89" lry="2275" ulx="0" uly="2220">geſeltt</line>
        <line lrx="82" lry="2321" ulx="2" uly="2277">Nttaus,</line>
        <line lrx="86" lry="2373" ulx="0" uly="2322">vüre, ſo</line>
        <line lrx="85" lry="2421" ulx="43" uly="2380">wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="311" type="textblock" ulx="525" uly="252">
        <line lrx="1749" lry="311" ulx="525" uly="252">Erweis des Meßiaͤ aus der Auferſtehung JEſu. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1324" type="textblock" ulx="293" uly="347">
        <line lrx="1733" lry="407" ulx="297" uly="347">wird zu dem einen dog, zu dem andern  ροτορ hinzugefuͤget. Auch dis</line>
        <line lrx="1729" lry="461" ulx="296" uly="399">ſcheint dem Apoſtel noch nicht genug zu ſeyn, ſondern er ſagt: 70 vτεοα°παο*</line>
        <line lrx="1729" lry="513" ulx="297" uly="451">æe‿dos, und eveeαια ε ρααοταα und wird noch uͤberdis hinzugeſetzet:</line>
        <line lrx="1729" lry="565" ulx="295" uly="500">eveg *², das iſt, welche uͤberſchwengliche Macht er nicht nur eigenthuͤmlich</line>
        <line lrx="1729" lry="612" ulx="293" uly="551">beſitzet, ſondern ſie auch wirklich in der Auferſtehung IEſu bewieſen. Wer</line>
        <line lrx="1744" lry="663" ulx="296" uly="601">kan ſich nun vorſtellen, daß GOtt eine ſolche unausſprechliche Macht in der Auf⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="714" ulx="295" uly="654">erſtehung JEſu vom Tode beweiſen wollen, wenn er nicht der wahre Meßias</line>
        <line lrx="1602" lry="766" ulx="299" uly="716">geweſen?</line>
        <line lrx="1085" lry="806" ulx="942" uly="757">§. 28.</line>
        <line lrx="1754" lry="861" ulx="436" uly="810">III. Ich gehe nun aber weiter (§. 22.), und betrachte die Zeit, wenn</line>
        <line lrx="1732" lry="919" ulx="298" uly="858">JEſus vom Tode auferwecket worden. Der Tod und die Auferſtehung JEſu</line>
        <line lrx="1733" lry="970" ulx="299" uly="910">gehoͤrten beyderſeits zu unſerer Erloͤſung; und der Glaube an beyde iſt zur Se⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1020" ulx="299" uly="964">ligkeit ſchlechterdings noͤthig. Es iſt daher auch unumgaͤnglich, daß wir von</line>
        <line lrx="1733" lry="1068" ulx="298" uly="1014">beyden eine voͤllige Verſicherung haben; und dazu dienete, daß zwiſchen ſeinem</line>
        <line lrx="1735" lry="1116" ulx="299" uly="1063">Tode und ſeiner Auferſtehung eine gewiſſe Zeit verflieſſen muſte. Denn gleich⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1170" ulx="299" uly="1115">wie er nicht wuͤrde haben lebendig gemachet werden koͤnnen, wo er nicht erſt ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1223" ulx="298" uly="1169">ſtorben; ſo geziemete es ſich auch, daß wir vom Tode erſt uͤberzeuget werden</line>
        <line lrx="1733" lry="1271" ulx="298" uly="1218">muſten, ehe wir zum Glauben an ſeine Auferſtehung beredet werden konten.</line>
        <line lrx="1733" lry="1324" ulx="299" uly="1268">Waͤre Chriſtus ſogleich auferwecket worden, ſo bald man ihn nur vom Creuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1378" type="textblock" ulx="265" uly="1319">
        <line lrx="1735" lry="1378" ulx="265" uly="1319">herabgenommen; ſo wuͤrde es haben ſtreitig gemachet werden koͤnnen, ob er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1424" type="textblock" ulx="299" uly="1369">
        <line lrx="1734" lry="1424" ulx="299" uly="1369">wirklich todt ſey oder nicht. Damit wir aber von dieſer Materie hinlaͤnglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1477" type="textblock" ulx="286" uly="1423">
        <line lrx="1734" lry="1477" ulx="286" uly="1423">handeln, ſo will ich dreyerley unterſuchen. Erſtlich will ich die Gruͤnde und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1834" type="textblock" ulx="299" uly="1472">
        <line lrx="1734" lry="1525" ulx="299" uly="1472">Urſachen anzeigen, warum zwiſchen dem Tode und der Auferſtehung JEſu ein</line>
        <line lrx="1734" lry="1579" ulx="302" uly="1524">gewiſſer Zeitraum ſeyn muͤſſen; zum andern will ich darthun, daß JEſus am</line>
        <line lrx="1736" lry="1625" ulx="302" uly="1574">dritten Tage nach ſeinem Tode auferſtanden; drittens will ich dieſen dritten</line>
        <line lrx="1670" lry="1680" ulx="303" uly="1627">Tag ſo betrachten, wie er zum erſten Tage in der Woche gemachet worden.</line>
        <line lrx="1090" lry="1726" ulx="975" uly="1692">29.</line>
        <line lrx="1736" lry="1779" ulx="434" uly="1726">1. Das erſte iſt, daß ich die Gruͤnde und Urſachen anzeige, warum zwi⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1834" ulx="304" uly="1779">ſchen dem Tode und der Auferſtehung JEſu ein gewiſſer Zeitraum verflieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1883" type="textblock" ulx="291" uly="1830">
        <line lrx="1736" lry="1883" ulx="291" uly="1830">muͤſſen. Davon koͤnnen wir folgendes angeben. Erſtlich, es war ſehr zutraͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2394" type="textblock" ulx="304" uly="1880">
        <line lrx="1736" lry="1934" ulx="306" uly="1880">lich, daß der Tod und Auferſtehung JEſu einen gewiſſen Zeitraum zwiſchen</line>
        <line lrx="1737" lry="1988" ulx="305" uly="1933">ſich hatten, damit die Menſchen von ſeinem Tode deſto gewiſſer verſichert wer⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2037" ulx="305" uly="1981">den moͤchten, ohne welche Ueberzeugung ſie nicht zum Glauben an ſeine Aufer⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2089" ulx="304" uly="2035">ſtehung verpflichtet werden konten. Es war, zum andern, aber auch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2141" ulx="307" uly="2085">ziemend, daß der Leib IEſu ſo lange im Grabe liegen bleiben ſollen, bis er</line>
        <line lrx="1736" lry="2189" ulx="304" uly="2138">von der Verweſung angegriffen worden. Es war genug, daß er nur ſo lange</line>
        <line lrx="1734" lry="2239" ulx="306" uly="2190">todt war, daß man hinlaͤnglich verſichert ſeyn konte, als er ſich wieder ſehen</line>
        <line lrx="1736" lry="2294" ulx="307" uly="2239">lies, daß er warhaftig vom Tode auferſtanden. Haͤtte er laͤnger im Grabe ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2344" ulx="304" uly="2290">legen, ſo haͤtte er natuͤrlicher Weiſe von Verweſung und Faͤulniß angegrif⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2394" ulx="1066" uly="2343"> 3 fen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1332" lry="308" type="textblock" ulx="457" uly="253">
        <line lrx="1332" lry="308" ulx="457" uly="253">174 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1484" type="textblock" ulx="445" uly="343">
        <line lrx="1906" lry="406" ulx="462" uly="343">fen werden muͤſſen. Martha ſagte deswegen von Lazaro zu IEſu: Br ſtin⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="461" ulx="461" uly="396">ket ſchon, und zum Beweis deſſen ſetzet ſie hinzu: Er hat ſchon vier Tage</line>
        <line lrx="1904" lry="510" ulx="462" uly="448">im Grabe gelegen. Ein alzulanger Aufenthalt im Grabe wuͤrde alſo eine</line>
        <line lrx="1902" lry="559" ulx="461" uly="500">nachtheilige Veraͤnderung an dem Leibe JEſu nach ſich gezogen haben. Nicht</line>
        <line lrx="1902" lry="614" ulx="459" uly="551">zu gedenken, daß desfals eine ausdruͤckliche Weiſſagung vom Meßias vorhan⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="660" ulx="460" uly="604">den war; daß er zwar werde ſterben und begraben werden, daß er aber nicht</line>
        <line lrx="1900" lry="720" ulx="459" uly="654">bis zur Faͤulniß im Grabe bleiben werde. Die Zueignung dieſer Weiſſagung</line>
        <line lrx="1900" lry="763" ulx="457" uly="706">auf die Auferſtehung IEſu, machet Petrus ſelbſt: Du wirſt meine Seele</line>
        <line lrx="1900" lry="820" ulx="455" uly="753">nicht in der Goͤlle laſſen, und nicht zugeben, daß dein Heiliger die</line>
        <line lrx="1874" lry="860" ulx="453" uly="808">Verweſung ſehe. Apoſtgeſch. 2, 27⸗31.</line>
        <line lrx="1255" lry="917" ulx="1102" uly="875">F. 30.</line>
        <line lrx="1899" lry="978" ulx="593" uly="915">Drittens, muſte ein ſolcher Zwiſchenraum da ſeyn, damit auch in die⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1034" ulx="452" uly="967">ſem Stuͤck die Schriften des alten Teſtamentes erfuͤllet werden moͤchten. 1 Cor.</line>
        <line lrx="1896" lry="1084" ulx="450" uly="1020">15, 4. Unter denen, die im alten Teſtament unter die Vorbilder des Meßia ge⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1134" ulx="450" uly="1068">hoͤret, iſt Iſaac nicht eines der geringſten. Er war wider den ordentlichen Lauf</line>
        <line lrx="1896" lry="1182" ulx="449" uly="1114">der Natur geboken worden; er war ein Sohn der Verheiſſung; er heiſſet der</line>
        <line lrx="1893" lry="1229" ulx="450" uly="1171">einzige Sohn, der geliebte Sohn, der Erbe. Er wurde von ſeinem Vater</line>
        <line lrx="1895" lry="1284" ulx="447" uly="1223">zum Tode hingegeben; er trug das Holz, auf welches er als ein Schlachtopfer</line>
        <line lrx="1894" lry="1328" ulx="446" uly="1276">ſolte hingeleget werden. In dieſen und andern Umſtaͤnden war er nun ein merk⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1385" ulx="445" uly="1326">wuͤrdiges Vorbild Chriſti. In einem gar bekanten juͤdiſchen Buche 1) wird der</line>
        <line lrx="1889" lry="1439" ulx="446" uly="1378">Ausdruck: daß er das Opferholz getragen, alſo gegeben: Er trug das Creuz</line>
        <line lrx="1889" lry="1484" ulx="445" uly="1426">auf der Schulter. Eben dieſer Autor fuͤhret bey den Worten: am dritten Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1544" type="textblock" ulx="445" uly="1480">
        <line lrx="1926" lry="1544" ulx="445" uly="1480">ge, eine groſſe Anzahl Schriftoͤrter an, darin des dritten Tages als eines ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2327" type="textblock" ulx="434" uly="1531">
        <line lrx="1885" lry="1587" ulx="444" uly="1531">merkwuͤrdigen gedacht wird: z. E. die Gebung des Geſetzes; worauf er denn mel⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1646" ulx="444" uly="1583">det, daß dieſer Tag auch wegen der Auferſtehung IEſu vom Tode merklich ſey,</line>
        <line lrx="1884" lry="1695" ulx="444" uly="1635">und beziehet ſich dabey auf eben die Worte, die wir Chriſten anzufuͤhren pfle⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1744" ulx="442" uly="1685">gen: Nach zween Tagen wird er uns lebendig machen, er wird uns</line>
        <line lrx="1880" lry="1800" ulx="440" uly="1736">am dritten Cage aufrichten, daß wir vor ihm leben werden. Hoſ. 6,2.</line>
        <line lrx="1879" lry="1856" ulx="441" uly="1789">Eben dieſer Schriftſteller ſagt auch, daß der dritte Tag durch die Errettung</line>
        <line lrx="1880" lry="1901" ulx="438" uly="1841">Jonaͤ merkwuͤrdig gemachet worden, der drey Tage und drey Naͤchte im Bauch</line>
        <line lrx="1879" lry="1955" ulx="439" uly="1892">des Walſiſches geweſen. Nichts fuͤglichers haͤtte zu unſerm Zweck geſaget wer⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2005" ulx="438" uly="1944">den koͤnnen; indem dieſer ein Vorbild des Meßiaͤ iſt, wie vorhin bereits ange⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2056" ulx="437" uly="1995">zeiget worden. Es iſt genug in dieſer Materie, daß wir die Weiſſagung Ho⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2103" ulx="435" uly="2046">ſeaͤund das Vorbild Jonaͤ vor uns haben.</line>
        <line lrx="1550" lry="2167" ulx="1108" uly="2118">§. 31.</line>
        <line lrx="1873" lry="2222" ulx="575" uly="2163">2. Ich muß nun ferner zeigen, daß JEſus am dritten Tage auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2275" ulx="434" uly="2216">den von den Todten; wobey denn die ſpoͤttiſchen Einwuͤrfe der Juden widerle⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2327" ulx="1159" uly="2275">get</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2398" type="textblock" ulx="464" uly="2349">
        <line lrx="1047" lry="2398" ulx="464" uly="2349">1) Bereſchit Rabb. in Gen. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="893" type="textblock" ulx="2024" uly="846">
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2024" uly="846">lbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="431" type="textblock" ulx="2108" uly="333">
        <line lrx="2150" lry="379" ulx="2109" uly="333">get</line>
        <line lrx="2150" lry="431" ulx="2108" uly="384">hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2203" type="textblock" ulx="2087" uly="485">
        <line lrx="2150" lry="524" ulx="2107" uly="485">Erd</line>
        <line lrx="2150" lry="581" ulx="2106" uly="538">hen.</line>
        <line lrx="2150" lry="637" ulx="2105" uly="588">Cag</line>
        <line lrx="2150" lry="686" ulx="2106" uly="641">erſte</line>
        <line lrx="2150" lry="737" ulx="2109" uly="695">liche</line>
        <line lrx="2150" lry="794" ulx="2109" uly="745">ſtlhe</line>
        <line lrx="2150" lry="842" ulx="2106" uly="796">dees</line>
        <line lrx="2150" lry="937" ulx="2105" uly="901">Gelb</line>
        <line lrx="2150" lry="999" ulx="2110" uly="951">fun</line>
        <line lrx="2142" lry="1041" ulx="2102" uly="1008">donn</line>
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="2100" uly="1056">ecße</line>
        <line lrx="2150" lry="1145" ulx="2104" uly="1106">Etrl</line>
        <line lrx="2144" lry="1200" ulx="2099" uly="1158">ches</line>
        <line lrx="2150" lry="1259" ulx="2098" uly="1209">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1305" ulx="2102" uly="1263">Son</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2100" uly="1314">ſtey</line>
        <line lrx="2150" lry="1407" ulx="2096" uly="1366">SGamn</line>
        <line lrx="2150" lry="1466" ulx="2100" uly="1420">daßr</line>
        <line lrx="2137" lry="1516" ulx="2098" uly="1469">ſy,</line>
        <line lrx="2148" lry="1559" ulx="2094" uly="1522">der un</line>
        <line lrx="2150" lry="1615" ulx="2096" uly="1572">che ne</line>
        <line lrx="2149" lry="1672" ulx="2096" uly="1623">phus</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2093" uly="1687">ge ho</line>
        <line lrx="2150" lry="1774" ulx="2092" uly="1728">hinlac</line>
        <line lrx="2150" lry="1830" ulx="2093" uly="1780">Chri</line>
        <line lrx="2136" lry="1873" ulx="2091" uly="1838">oder</line>
        <line lrx="2150" lry="1933" ulx="2090" uly="1887">nachde</line>
        <line lrx="2132" lry="1984" ulx="2090" uly="1945">gen.</line>
        <line lrx="2149" lry="2037" ulx="2090" uly="1989">beytra</line>
        <line lrx="2148" lry="2087" ulx="2089" uly="2042">ches d</line>
        <line lrx="2150" lry="2143" ulx="2087" uly="2098">wohl d</line>
        <line lrx="2150" lry="2203" ulx="2087" uly="2145">Marth</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="99" lry="387" ulx="2" uly="333">Er ſtin⸗</line>
        <line lrx="98" lry="444" ulx="0" uly="390">er Cage</line>
        <line lrx="94" lry="489" ulx="0" uly="444">ſſo eine</line>
        <line lrx="90" lry="544" ulx="1" uly="496">n. Nicht</line>
        <line lrx="88" lry="598" ulx="0" uly="550">1s Mhan⸗</line>
        <line lrx="88" lry="643" ulx="9" uly="597">aber ſicht</line>
        <line lrx="87" lry="703" ulx="0" uly="649">Veiſng</line>
        <line lrx="88" lry="745" ulx="0" uly="705">ine Site</line>
        <line lrx="89" lry="808" ulx="0" uly="756">bliger Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="97" lry="968" ulx="0" uly="922">ch in Ren</line>
        <line lrx="98" lry="1016" ulx="0" uly="976">n. 1Cr,</line>
        <line lrx="99" lry="1125" ulx="0" uly="1078">lichen tonf</line>
        <line lrx="98" lry="1176" ulx="0" uly="1131">lſſet ber</line>
        <line lrx="91" lry="1219" ulx="0" uly="1181"> Vete</line>
        <line lrx="99" lry="1278" ulx="0" uly="1231">hlachtopfer.</line>
        <line lrx="99" lry="1323" ulx="0" uly="1284">ein merkͤ</line>
        <line lrx="98" lry="1386" ulx="0" uly="1338">wird ber</line>
        <line lrx="92" lry="1434" ulx="0" uly="1387">s Ctenz</line>
        <line lrx="90" lry="1481" ulx="0" uly="1440">ritten To⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1534" type="textblock" ulx="9" uly="1492">
        <line lrx="112" lry="1534" ulx="9" uly="1492">eines ehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="88" lry="1587" ulx="0" uly="1545">dennnei⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1644" ulx="0" uly="1598">rklich ſe,</line>
        <line lrx="88" lry="1703" ulx="0" uly="1649">hren ⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1743" ulx="0" uly="1704">viro uns</line>
        <line lrx="86" lry="1850" ulx="5" uly="1810">Eirettng</line>
        <line lrx="87" lry="1903" ulx="6" uly="1855">n Belh</line>
        <line lrx="87" lry="1964" ulx="0" uly="1918">ſaget ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2008" ulx="0" uly="1969">eits enge⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2073" ulx="0" uly="2012">gl ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="88" lry="2234" ulx="0" uly="2184">auferſen⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2286" ulx="1" uly="2235"> whrle⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2334" ulx="61" uly="2288">get</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2257" type="textblock" ulx="158" uly="2027">
        <line lrx="170" lry="2257" ulx="158" uly="2027">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="277" type="textblock" ulx="478" uly="217">
        <line lrx="1722" lry="277" ulx="478" uly="217">Erweis des Meßia aus der Auferſtehung JEſu. 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2162" type="textblock" ulx="278" uly="307">
        <line lrx="1718" lry="376" ulx="280" uly="307">get werden ſollen. Es iſt an dem, daß zwiſchen dem Tode und der Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="428" ulx="280" uly="361">hung JEſu nur ein ganzer Tag und zwo Naͤchte vergangen; und dennoͤch hatte</line>
        <line lrx="1714" lry="478" ulx="279" uly="412">JEſus vorher verkuͤndiget, daß er drey Tage und ſo viel Naͤchte im Herzen der</line>
        <line lrx="1714" lry="528" ulx="280" uly="461">Erde ſeyn werde; abermals ſagt er: Ich will nach dreyen Tagen auferſte⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="581" ulx="280" uly="515">hen; abermals: Brechet dieſen TCempel ab, und ich will ihn nach drey</line>
        <line lrx="1714" lry="633" ulx="279" uly="562">Tagen aufrichten. Und anderwaͤrts heiſſet es, daß er am dritten Tage auf⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="681" ulx="281" uly="615">erſtanden ſey. Es muß aber der Tag, an welchem er geſtorben, als ein natuͤr⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="734" ulx="284" uly="665">licher Tag, den die Griechen vvx αεροο nennen, und der aus 24 Stunden be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="786" ulx="283" uly="719">ſtehet, gerechnet werden, ſowol als der Tag ſeiner Auferſtehung. Wie denn</line>
        <line lrx="1716" lry="834" ulx="282" uly="771">die Hebraͤer in verſchiedenen Faͤllen alſo zu rechnen pflegen. Das Kind wurde</line>
        <line lrx="1715" lry="884" ulx="278" uly="821">bey den Hebraͤern beſchnitten am achten Tage; alsdenn aber wurde der Tag der</line>
        <line lrx="1717" lry="930" ulx="281" uly="875">Geburt und Beſchneidung mit drein gerechnet. Das Pfingſtfeſt wurde am</line>
        <line lrx="1716" lry="988" ulx="281" uly="924">funfzigſten Tage nach dem Webeopfer gefeyret; beyde Tage aber muſten als⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1038" ulx="279" uly="971">denn dazu gerechnet werden, wenn die Zahl heraus kommen ſolte. Eben ſo</line>
        <line lrx="1718" lry="1088" ulx="279" uly="1020">treffen wirs auch im alten Teſtament an. Wir haben desfals eine merkwuͤrdige</line>
        <line lrx="1718" lry="1137" ulx="281" uly="1076">Stelle vor uns: Es geſchah im vierten Jahr des Koͤnigs Siskia, wel⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1190" ulx="279" uly="1126">ches war das ſiebente Jahr Hoſeg, des Sohns Ela des Ronigs von</line>
        <line lrx="1717" lry="1243" ulx="280" uly="1181">Iſrael, daß Salmanaſſer, der Roͤnig von Aſſyrien, herauf zog gegen</line>
        <line lrx="1718" lry="1294" ulx="283" uly="1227">Samaria und dieſe Stadt belagerte; und nach drey Jahren, im ſech⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1346" ulx="282" uly="1279">ſten Jahr des Koͤnigs SHiskia, und im neunten Jahr Hoſeaͤ ward</line>
        <line lrx="1715" lry="1395" ulx="281" uly="1332">Samaria gewonnen. 2 Koͤn. 18, 9. 10. Es iſt aus dieſer Stelle offenbar,</line>
        <line lrx="1717" lry="1446" ulx="283" uly="1380">daß dasjenige, was alhier geſaget wird, daß es nach drey Jahren geſchehen</line>
        <line lrx="1717" lry="1496" ulx="284" uly="1435">ſey, ſeinem Anfang und Ende nach nicht mehr als zwey volle Jahre von einan⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1544" ulx="283" uly="1485">der unterſchieden war. Es iſt ferner bekant, daß die Prieſter eine ganze Wo⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1595" ulx="284" uly="1531">che nacheinander im Tempel dienen muͤſſen. Und dennoch meldet uns Joſe⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1651" ulx="283" uly="1586">phus m), daß ſie  ερν αιααο νρορορασιτειεοατι&amp;. απιHιοτιοσ acht Ta⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1712" ulx="284" uly="1637">ge von einem Sabbath zum andern dienen muͤſſen. Und das kan uns zugleich</line>
        <line lrx="1717" lry="1763" ulx="283" uly="1692">hinlaͤnglichen Grund an die Hand geben, wenn wir ſagen, daß die Erſcheinung</line>
        <line lrx="1719" lry="1802" ulx="285" uly="1741">Chriſti, deren Joh. 20, 26 gedacht wird, ſich am erſten Tage in der Woche,</line>
        <line lrx="1718" lry="1854" ulx="285" uly="1794">oder am ſiebenten Tage nach ſeiner erſten Erſcheinung zugetragen habe, oder</line>
        <line lrx="1718" lry="1904" ulx="285" uly="1842">nachdem er vom Tode auferſtanden; ohnerachtet es heiſſet: Nach acht Ta⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1957" ulx="285" uly="1896">gen. Und das kan etwas zur Vergleichung Lucaͤmit Matthaͤo und Marco</line>
        <line lrx="1719" lry="2018" ulx="287" uly="1945">beytragen, wenn er ſagt, daß dieſes am achten Tage hernach geſchehen ſey, wel⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2057" ulx="288" uly="1998">ches die andern ſechs Tage nennen. Von ſechs vollen Tagen konte Lucas gat</line>
        <line lrx="1717" lry="2111" ulx="285" uly="2048">wohl den Ausdruck gebrauchen; um acht Tage. Luc. 1, 59. 2, 21. Joh. 20, 20.</line>
        <line lrx="962" lry="2162" ulx="286" uly="2109">Matth. 17, I1. Marc. 9, 2. Luc. 9, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2345" type="textblock" ulx="321" uly="2203">
        <line lrx="1717" lry="2253" ulx="1616" uly="2203">§. 32.</line>
        <line lrx="1035" lry="2345" ulx="321" uly="2302">m) Joſephus Antiquit. Jud. L. VII. c. Ixr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="268" type="textblock" ulx="999" uly="184">
        <line lrx="1329" lry="268" ulx="999" uly="184">Achtes Capitel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1837" type="textblock" ulx="443" uly="302">
        <line lrx="1527" lry="350" ulx="1109" uly="302">§. 32.</line>
        <line lrx="1897" lry="412" ulx="597" uly="350">3. Wir haben nun noch den dritten Tag, an welchem JEſu auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="464" ulx="451" uly="403">den, als den erſten Tag in der Woche zu betrachten. Es war dieſer Tag ſelbſt,</line>
        <line lrx="1897" lry="509" ulx="457" uly="453">nach dem Bericht juͤdiſcher Scribenten n), um zwoͤlferley Urſachen willen be⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="563" ulx="456" uly="506">ruͤhmt, mit deren Anfuͤhrung ich mich jetzo nicht beſchaͤftigen will. Es iſt of⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="616" ulx="455" uly="555">fenbar, daß JEſus am erſten Tage in der Woche auferſtanden. Der Tag ſei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="668" ulx="456" uly="607">nes Todes heiſſet der Ruͤſttag, weil die Juden an demſelben beſorgen muſten,</line>
        <line lrx="1898" lry="717" ulx="455" uly="659">was zur feyerlichen Begehung des herannahenden Sabbaths noͤthig war. Mar⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="772" ulx="443" uly="711">cus ſagt: Nachdem es ſchon Abend worden war, dieweil der AKuͤſttag</line>
        <line lrx="1896" lry="820" ulx="453" uly="762">war, welches iſt der Vorſabbath. Marc. 15, 42. Lucas ſchreibet: Es</line>
        <line lrx="1898" lry="871" ulx="454" uly="810">war der Ruͤſttag und der Sabbath brach an. Luc. 23, 7k4. Es war die</line>
        <line lrx="1899" lry="928" ulx="455" uly="863">Zubereitung auf den groſſen Sabbath, der in das Oſterfeſt einſiel. Johannes</line>
        <line lrx="1900" lry="977" ulx="456" uly="915">erklaͤret ſich alſo: Die Juden aber, dieweil es der Ruͤſttag war, daß</line>
        <line lrx="1899" lry="1026" ulx="454" uly="966">nicht die Leichname am Creuz blieben den Sabbath uͤber, denn deſ⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1077" ulx="457" uly="1017">ſelbigen Sabbaths Tag war groß, baten ſie Dilatum, u. ſ. f. Joh. 19,</line>
        <line lrx="1898" lry="1125" ulx="453" uly="1069">31. 42. Daß aber unſer Heiland am erſten Tage in der Woche vom Tode auf⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1178" ulx="455" uly="1121">erſtanden, das iſt ein Umſtand, davon alle Evangeliſten einmuͤthiglich zeugen,</line>
        <line lrx="1898" lry="1229" ulx="455" uly="1171">und muß daher deſto ſorgfaͤltiger von uns in Obacht genommen werden. Matth.</line>
        <line lrx="1899" lry="1278" ulx="452" uly="1222">28, 1. Marc. 16, 2. Luc. 24, I. Joh. 20, I. Wenn die Iſraeliten ihre Erndte</line>
        <line lrx="1899" lry="1326" ulx="454" uly="1273">anfiengen, ſo waren ſie verbunden eine Garbe von ihren erſten Fruͤchten dem</line>
        <line lrx="1898" lry="1376" ulx="454" uly="1325">Prieſter zu bringen. Dieſe Garbe wurde am folgenden Tage nach dem Sab⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1431" ulx="455" uly="1376">bath gewebet, und dadurch theils die ganze Erndte geheiliget, theils auch durch</line>
        <line lrx="1898" lry="1477" ulx="453" uly="1427">dieſe Gabe GOtt alles andere als dem Geber aufgeopfert. Wie nun am Mor⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1533" ulx="454" uly="1478">gen des Tages nach dem Sabbath die Garbe gewebet wurde, ſo erſtand JE⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1583" ulx="455" uly="1529">ſus um dieſelbe Zeit vom Tode, und ward der Erſtling unter denen, die da ſchla⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1635" ulx="453" uly="1580">fen. Seine Auferſtehung ſchloß die unſrige in ſich, und war zugleich die Urſa⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1686" ulx="455" uly="1632">che, warum wir ſtatt des Sabbathtages, der gleichſam mit IEſu begraben</line>
        <line lrx="1895" lry="1740" ulx="452" uly="1684">worden, den erſten Tag in der Woche zum Andenken des Todes JEſu feyren,</line>
        <line lrx="1138" lry="1786" ulx="452" uly="1735">3 Moſ. 23, 10⸗12.</line>
        <line lrx="1277" lry="1837" ulx="1068" uly="1791">§. 33. *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1893" type="textblock" ulx="567" uly="1839">
        <line lrx="1895" lry="1893" ulx="567" uly="1839">IV. Wir wenden uns nun zur Beantwortung derjenigen Einwuͤrfe, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1948" type="textblock" ulx="454" uly="1890">
        <line lrx="1902" lry="1948" ulx="454" uly="1890">ſonderlich in den letzten Zeiten durch den Woolſton gegen die Auferſtehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2191" type="textblock" ulx="454" uly="1941">
        <line lrx="1894" lry="1997" ulx="454" uly="1941">JEſu erreget worden. Gleichwie derſelbe ſeine Galle uͤber die von JEſu auf⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2048" ulx="454" uly="1995">erweckten Todten ausgeſchuͤttet, und dieſe Wunderwerke fuͤr ungereimte, un⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2099" ulx="454" uly="2042">warſcheinliche und unglaubliche Dinge, kurz fuͤr lauter Betruͤgereyen ausgege⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2152" ulx="454" uly="2097">ben *); ſo hat er auch der Auferſtehung JEſu ſelbſt nicht geſchonet, und ſich in</line>
        <line lrx="1888" lry="2191" ulx="1839" uly="2155">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2356" type="textblock" ulx="490" uly="2221">
        <line lrx="1808" lry="2285" ulx="491" uly="2221">n) Abrabanel in legem fol. 292. col. 2. circa finem. .</line>
        <line lrx="1894" lry="2321" ulx="490" uly="2276">9) Die Rettung dieſer drey Wunderwerke gegen die Anfaͤlle Woolſtons findet man in den</line>
        <line lrx="1455" lry="2356" ulx="566" uly="2311">ſauriniſchen Betracht. IV Theil p. 692. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="681" type="textblock" ulx="2107" uly="318">
        <line lrx="2150" lry="358" ulx="2110" uly="318">die</line>
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2109" uly="373">ſertn</line>
        <line lrx="2150" lry="470" ulx="2109" uly="425">bey</line>
        <line lrx="2150" lry="526" ulx="2108" uly="487">jue</line>
        <line lrx="2150" lry="575" ulx="2107" uly="529">rſti</line>
        <line lrx="2150" lry="628" ulx="2107" uly="582">eing</line>
        <line lrx="2150" lry="681" ulx="2107" uly="633">ttag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2023" type="textblock" ulx="2082" uly="1608">
        <line lrx="2148" lry="1653" ulx="2106" uly="1608">„bes</line>
        <line lrx="2149" lry="1705" ulx="2082" uly="1665">„den</line>
        <line lrx="2150" lry="1756" ulx="2105" uly="1718">s</line>
        <line lrx="2149" lry="1811" ulx="2103" uly="1767">„ſta</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2104" uly="1819">„ſei</line>
        <line lrx="2148" lry="1917" ulx="2103" uly="1868">„wie</line>
        <line lrx="2150" lry="1966" ulx="2103" uly="1922">ſſtei</line>
        <line lrx="2147" lry="2023" ulx="2104" uly="1975">ſhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2069" type="textblock" ulx="2103" uly="2027">
        <line lrx="2150" lry="2069" ulx="2103" uly="2027">mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2120" type="textblock" ulx="2079" uly="2079">
        <line lrx="2150" lry="2120" ulx="2079" uly="2079">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2334" type="textblock" ulx="2102" uly="2130">
        <line lrx="2150" lry="2176" ulx="2103" uly="2130">bes</line>
        <line lrx="2148" lry="2228" ulx="2103" uly="2194">wart</line>
        <line lrx="2150" lry="2282" ulx="2102" uly="2242">ne C</line>
        <line lrx="2150" lry="2334" ulx="2102" uly="2286">Den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="81" lry="388" ulx="0" uly="336">ſerſtan⸗</line>
        <line lrx="71" lry="448" ulx="0" uly="394">ſebſt,</line>
        <line lrx="72" lry="487" ulx="0" uly="442">folen be⸗</line>
        <line lrx="71" lry="544" ulx="0" uly="492">eſc</line>
        <line lrx="73" lry="597" ulx="0" uly="545">Daſi</line>
        <line lrx="73" lry="650" ulx="0" uly="602">miſte,</line>
        <line lrx="77" lry="692" ulx="0" uly="653">. WMe</line>
        <line lrx="76" lry="757" ulx="0" uly="700">Buͤſten</line>
        <line lrx="78" lry="800" ulx="0" uly="756">bet: G</line>
        <line lrx="79" lry="848" ulx="0" uly="811">war de</line>
        <line lrx="80" lry="905" ulx="0" uly="861">ohannes</line>
        <line lrx="82" lry="962" ulx="0" uly="915">Nr, deß</line>
        <line lrx="81" lry="1013" ulx="0" uly="966">enn Orſi</line>
        <line lrx="86" lry="1066" ulx="0" uly="1018">Ww</line>
        <line lrx="90" lry="1113" ulx="0" uly="1068">tode auf⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1167" ulx="6" uly="1132">ſelhen,</line>
        <line lrx="81" lry="1219" ulx="0" uly="1171">Matth.</line>
        <line lrx="85" lry="1262" ulx="1" uly="1223">te Crnde</line>
        <line lrx="91" lry="1321" ulx="0" uly="1276">Gten denn</line>
        <line lrx="90" lry="1365" ulx="0" uly="1325">a Sab⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1425" ulx="0" uly="1375">uch durch</line>
        <line lrx="92" lry="1470" ulx="2" uly="1430">amn Mor⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1528" ulx="0" uly="1479">and E⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1578" ulx="0" uly="1533">de ſhla⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1631" ulx="9" uly="1584">die Uſ⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1687" ulx="9" uly="1636">begtben</line>
        <line lrx="84" lry="1745" ulx="2" uly="1691">ſrſeyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="81" lry="1896" ulx="0" uly="1845">uͤrfe, ſe</line>
        <line lrx="81" lry="1953" ulx="0" uly="1901">erſling</line>
        <line lrx="85" lry="2009" ulx="0" uly="1952">En auſ⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2053" ulx="0" uly="2011">le, un⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2116" ulx="0" uly="2058">gnsgege⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2163" ulx="0" uly="2107">dſchin</line>
        <line lrx="83" lry="2193" ulx="62" uly="2161">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="86" lry="2329" ulx="0" uly="2283">ninin den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="271" type="textblock" ulx="499" uly="215">
        <line lrx="1733" lry="271" ulx="499" uly="215">Erweis des Meßia aus der Auferſtehung JEſu. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="675" type="textblock" ulx="286" uly="308">
        <line lrx="1735" lry="367" ulx="290" uly="308">die Geſtalt eines juͤdiſchen Rabbi eingekleidet, um deſto unverſchaͤmter ſeine Laͤ⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="416" ulx="289" uly="360">ſterungen vortragen zu koͤnnen. Nachdem er ſich nun theils geruͤhmet, daß er</line>
        <line lrx="1727" lry="467" ulx="289" uly="411">bey der Erweckung Lazari den Betrug gluͤcklich entdecket, theils nicht undeutlich</line>
        <line lrx="1728" lry="520" ulx="287" uly="463">zu erkennen gegeben, daß Pilatus aus politiſchen Abſichten die vorgegebene Auf⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="572" ulx="286" uly="516">erſtehung JEſu nicht nur nicht hindern wollen, vielmehr ſich in das Complot</line>
        <line lrx="1725" lry="623" ulx="287" uly="567">eingelaſſen habe, um die Uneinigkeiten unter dem juͤdiſchen Volk zu erhalten: ſo</line>
        <line lrx="1668" lry="675" ulx="287" uly="618">traͤgt er ſeine Einwuͤrfe nacheinander vor, die nun beantworket werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1434" type="textblock" ulx="325" uly="691">
        <line lrx="1726" lry="739" ulx="325" uly="691">*) R. Was von dieſem §. an bis zu Ende dieſes Capitels folget, iſt eigentlich gegen die</line>
        <line lrx="1727" lry="774" ulx="399" uly="729">Einwuͤrfe gerichtet, die in den letzten Zeiten durch den Woolſton gegen die Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="815" ulx="397" uly="765">hung JEſu gemachet worden. Haͤtte der Biſchof Kidder den Periodum dieſes Fein⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="850" ulx="401" uly="805">des JEſu erlebet, ſo wuͤrde er ohne Zweifel die Sache JEſu auch gegen deſſen Anfaͤlle</line>
        <line lrx="1724" lry="891" ulx="396" uly="844">vertheidiget haben. Da nun die Ueberſetzung ſeiner Schrift in ſpaͤtere Zeiten faͤlt, da</line>
        <line lrx="1725" lry="922" ulx="402" uly="881">Woolſtons Schriften, Laͤſterungen und Spoͤttereyen in tauſend Haͤnde gekommen, und</line>
        <line lrx="1723" lry="965" ulx="401" uly="920">von den Kindern des Unglaubens fortgepflanzet werden; ſo wird es hoffentlich den Le⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1000" ulx="399" uly="958">ſern nicht entgegen ſeyn, an dieſem Orte eine Beantwortung dieſer Einwuͤrfe zu fin⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1044" ulx="393" uly="997">den. Man verſpricht ſich das um ſo vielmehr, da Woolſton ſeine Einwuͤrfe und</line>
        <line lrx="1724" lry="1082" ulx="404" uly="1035">Spoͤttereyen einem juͤdiſchen Rabbi auf die Zunge geleget, weil er entweder ſich vor</line>
        <line lrx="1723" lry="1115" ulx="401" uly="1074">ſeinem eigenen Gewiſſen noch geſchaͤmet, und dieſes Geheimniß der Religion nicht un⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1152" ulx="368" uly="1111">mittelbar antaſten wollen; oder weil er geglaubet, daß man von einem Juden das al⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1189" ulx="403" uly="1149">les erwarten koͤnne, was er unter deſſen Namen der Auferſtehung IEſu zum Hohn</line>
        <line lrx="1723" lry="1229" ulx="399" uly="1187">geſchrieben hat. Uebrigens iſt die Beantwortung dieſer Einwuͤrfe aus der Feder des</line>
        <line lrx="1724" lry="1266" ulx="399" uly="1224">beruͤhmten Biſchof Schmalbrocks gefloſſen, und ich habe ſie aus dem zweyten Theil</line>
        <line lrx="1725" lry="1304" ulx="403" uly="1262">ſeines Buchs: Vindication of the Miracles of our blesſed Saviour p. 429, u. f.</line>
        <line lrx="1726" lry="1343" ulx="403" uly="1301">genommen. Es werden die Leſer ſo viel Gruͤndlichkeit, ſo viel Proben ſeines ſcharf</line>
        <line lrx="1726" lry="1379" ulx="403" uly="1339">denkenden Geiſtes darin finden, daß ſie die Zeit, ſo ſie auf die Leſung dieſer Beantwor⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1434" ulx="401" uly="1375">tung gewendet, nicht bereuen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1517" type="textblock" ulx="934" uly="1469">
        <line lrx="1073" lry="1517" ulx="934" uly="1469">H. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1580" type="textblock" ulx="259" uly="1525">
        <line lrx="1727" lry="1580" ulx="259" uly="1525">— Erſter Einwurf: „Die Verſiegelung des Steines, der vor des Gra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1649" type="textblock" ulx="249" uly="1641">
        <line lrx="261" lry="1649" ulx="249" uly="1641">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1681" type="textblock" ulx="292" uly="1581">
        <line lrx="1727" lry="1632" ulx="292" uly="1581">„bes Thuͤr geleget worden, ſey eine Sache, die zwiſchen den Oberſten der Ju⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1681" ulx="292" uly="1631">„den und den Juͤngern JEſu abgeredet worden, und kraft welches Vergleichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1734" type="textblock" ulx="282" uly="1682">
        <line lrx="1727" lry="1734" ulx="282" uly="1682">„das Siegel nicht eher gebrochen werden ſollen, als bis ſie um Ehre und Wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2341" type="textblock" ulx="294" uly="1734">
        <line lrx="1725" lry="1785" ulx="294" uly="1734">„ſtandes willen dabey zugegen geweſen; auch zugegen ſeyn wollen, im Fall ſich</line>
        <line lrx="1726" lry="1836" ulx="296" uly="1785">„ſeine Auferſtehung wirklich am dritten Tage nach ſeinem Tode zutragen ſolte,</line>
        <line lrx="1727" lry="1887" ulx="295" uly="1834">„wie er vorhergeſaget. Allein dieſe Vergleichung zwiſchen beyden Partheyen</line>
        <line lrx="1727" lry="1937" ulx="294" uly="1886">iſt eine bloſſe Erdichtung, und eine ausſchweifende Muthmaſſung. Man kan</line>
        <line lrx="1726" lry="1993" ulx="295" uly="1939">ſichs von den Juͤngern JEſu gar nicht als was moͤgliches vorſtellen, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1725" lry="2042" ulx="296" uly="1988">mit den Oberſten der Juden entweder mittelbarer oder unmittelbarer Weiſe in</line>
        <line lrx="1728" lry="2092" ulx="296" uly="2040">eine Verbindung einlaſſen ſollen, der zu folge der Stein vor der Thuͤr des Gra⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2146" ulx="297" uly="2092">bes verſiegelt worden; indem ja die Juͤnger JEſu ſeine Auferſtehung nicht er⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2194" ulx="298" uly="2144">warteten. Man findet von einer ſolchen Verabredung unter ſich nicht allein kei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2248" ulx="298" uly="2195">ne Spuren, ſondern ſie gehoͤret auch beynahe unter die unmoͤglichen Dinge.</line>
        <line lrx="1729" lry="2301" ulx="299" uly="2246">Denn auſſer dem, daß einer unter denſelben ſeinen Meiſter verleugnet, alle</line>
        <line lrx="1731" lry="2341" ulx="1616" uly="2303">andere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="288" type="textblock" ulx="441" uly="227">
        <line lrx="1335" lry="288" ulx="441" uly="227">78 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1254" type="textblock" ulx="394" uly="313">
        <line lrx="1882" lry="380" ulx="443" uly="313">andere aber ihn verlaſſen hatten; ſo wiſſen wir auch gewiß, daß ſie ſich unter</line>
        <line lrx="1884" lry="433" ulx="442" uly="366">den Empfindungen ſchmerzlicher Traurigkeit wegen ihrer fehlgeſchlagenen Hof⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="482" ulx="443" uly="418">nung zu den Ihrigen gewendet. Ja ſie wuſten damals die Schrift noch</line>
        <line lrx="1883" lry="533" ulx="442" uly="469">nicht, daß er vom Tode auferſtehen ſolte. Sie ſtieſſen ſich nicht allein</line>
        <line lrx="1885" lry="587" ulx="442" uly="521">an ſeiner Weiſſagung, darin er ihnen ſeine Leiden, ſeinen Tod und Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="636" ulx="394" uly="573">hung am dritten Tage verkuͤndigte, ſo, daß deswegen von ihnen geſaget wird:</line>
        <line lrx="1882" lry="687" ulx="443" uly="622">Sie vernahmen der keines, dieſe Rede war ihnen verborgen, ſie wu⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="741" ulx="440" uly="674">ſten nicht was das geſaget war, Luc. 18, 31234, ohnerachtet es nicht lange</line>
        <line lrx="1880" lry="791" ulx="438" uly="724">vor ſeinem Tode geſchah; ſie erregten nicht nur einen ehrgeizigen Rangſtreit</line>
        <line lrx="1880" lry="841" ulx="437" uly="781">wegen der erwarteten Ehrenſtellen in ſeinem eingebildeten weltlichen Reich, nach⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="896" ulx="437" uly="830">dem er mit ihnen von ſeinem Tode und Auferſtehung ſo deutlich geſprochen hat⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="945" ulx="437" uly="881">te: ſondern es iſt auch aus ihrer unmittelbar darauf folgenden Verlaſſung und</line>
        <line lrx="1879" lry="996" ulx="437" uly="929">Flucht, da er noch lebete, und aus den Zweifeln, die ſie ſeiner Auferſtehung</line>
        <line lrx="1879" lry="1043" ulx="436" uly="983">wegen eine Zeitlang hegeten, ganz deutlich zu erſehen, daß ſie bey ſeinem Tode</line>
        <line lrx="1879" lry="1096" ulx="434" uly="1034">alle Hofnung aufgegeben. Wie denn auch einige unter ihnen die Meinung al⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1154" ulx="432" uly="1084">ler uͤbrigen mit den Worten ausdruckten: Wir hoffeten, er werde Iſrael</line>
        <line lrx="1876" lry="1200" ulx="433" uly="1130">erloͤſen. Luc. 24, 2. Welcher Ausdruck nicht undeutlich in ſich ſchlieſſet, daß</line>
        <line lrx="1878" lry="1254" ulx="434" uly="1187">ſie damals keine Erloͤſung von ihm gehoffet, mithin auch ſeine Auferſtehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1298" type="textblock" ulx="432" uly="1237">
        <line lrx="1890" lry="1298" ulx="432" uly="1237">nicht erwartet. Nichts als die wiederholten Erſcheinungen JEſu nach ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1965" type="textblock" ulx="383" uly="1287">
        <line lrx="1875" lry="1351" ulx="431" uly="1287">Auferſtehung; nichts als ſein Eſſen und Trinken mit ihnen, und die ertheilte</line>
        <line lrx="1873" lry="1400" ulx="429" uly="1338">Erlaubniß, ſeinen Leib zu beruͤhren und ſeine Wunden zu unterſuchen, war ver⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1454" ulx="429" uly="1390">moͤgend, ſie zu uͤberzeugen, daß er warhaftig auferſtanden ſey. Daher iſt al⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1503" ulx="427" uly="1441">les Vorgeben, wegen eines zwiſchen IEſus Juͤngern und den Oberſten der Ju⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1555" ulx="428" uly="1492">den verabredeten Vergleichs, eine Sache, die keiner vernuͤnftigen Vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1606" ulx="383" uly="1544">gung faͤhig iſt. Ja es iſt ſo ferne, daß ſeine Juͤnger einer Verabredung zu fol⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1663" ulx="426" uly="1595">ge ſolten verpflichtet geweſen ſeyn, bey der Eroͤfnung des Siegels, damit das</line>
        <line lrx="1873" lry="1710" ulx="425" uly="1645">Grab verwahret worden, gegenwaͤrtig zu ſeyn, daß es vielmehr ohne alle ihre</line>
        <line lrx="1866" lry="1759" ulx="425" uly="1696">Einwilligung, ja ohne ihr Vorwiſſen dem Stein des Grabes aufgedrucket wor⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1813" ulx="426" uly="1750">den; indem ſie nach ſeinem Tode ſich alle verſtecket und in ihrem Eigenthum</line>
        <line lrx="1866" lry="1862" ulx="426" uly="1800">die moͤglichſte Sicherheit geſuchet hatten. Es gieng ſie daher die Eroͤfnung des</line>
        <line lrx="1861" lry="1914" ulx="405" uly="1851">Siegels am dritten Tage ſo wenig an, als ſie ſich um die Aufdruͤckung deſſel⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1965" ulx="423" uly="1901">ben am andern Tage bekuͤmmert hatten. Da nun die Oberſten der Juden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2015" type="textblock" ulx="422" uly="1954">
        <line lrx="1898" lry="2015" ulx="422" uly="1954">die Apoſtel JEſu gauz andere Geſchaͤfte hatten, die in keiner Verbindung ſtun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2162" type="textblock" ulx="418" uly="2007">
        <line lrx="1859" lry="2068" ulx="422" uly="2007">den, ja einander gerade entgegen waren; ſo kan auch vernuͤnftiger Weiſe die</line>
        <line lrx="1856" lry="2121" ulx="420" uly="2055">Vermuthung nicht ſtatt finden, daß ſie wegen Eroͤfnung des Siegels in einem</line>
        <line lrx="1767" lry="2162" ulx="418" uly="2107">Vergleich geſtanden haben ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2372" type="textblock" ulx="409" uly="2169">
        <line lrx="1212" lry="2217" ulx="1064" uly="2169">§. 35.</line>
        <line lrx="1853" lry="2276" ulx="567" uly="2213">Da aber der vom Woolſton eingefuͤhrte Jude vorgiebt, daß niemand</line>
        <line lrx="1850" lry="2329" ulx="409" uly="2262">daran zweifeln koͤnne, daß JEſus ihre Ankunft werde erwartet haben, und,</line>
        <line lrx="1850" lry="2372" ulx="1760" uly="2344">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="656" type="textblock" ulx="2005" uly="286">
        <line lrx="2024" lry="656" ulx="2005" uly="286">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="673" type="textblock" ulx="2088" uly="329">
        <line lrx="2143" lry="362" ulx="2095" uly="329">wenin</line>
        <line lrx="2150" lry="424" ulx="2094" uly="374">ſtande</line>
        <line lrx="2148" lry="466" ulx="2094" uly="435">nener.</line>
        <line lrx="2150" lry="520" ulx="2094" uly="474">Oberſ</line>
        <line lrx="2150" lry="580" ulx="2093" uly="525">E</line>
        <line lrx="2148" lry="629" ulx="2093" uly="579">kinoſt</line>
        <line lrx="2150" lry="673" ulx="2088" uly="634">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="733" type="textblock" ulx="2050" uly="685">
        <line lrx="2149" lry="733" ulx="2050" uly="685">meht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1558" type="textblock" ulx="2091" uly="734">
        <line lrx="2150" lry="786" ulx="2097" uly="734">hercl</line>
        <line lrx="2150" lry="836" ulx="2099" uly="790">ſchun</line>
        <line lrx="2146" lry="890" ulx="2093" uly="842">hatte</line>
        <line lrx="2150" lry="939" ulx="2092" uly="892">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2098" uly="943">be n</line>
        <line lrx="2150" lry="1040" ulx="2097" uly="996">iene</line>
        <line lrx="2145" lry="1082" ulx="2091" uly="1050">da N</line>
        <line lrx="2143" lry="1143" ulx="2097" uly="1104">nete,</line>
        <line lrx="2150" lry="1186" ulx="2094" uly="1149">Asdr</line>
        <line lrx="2150" lry="1238" ulx="2092" uly="1199">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="1299" ulx="2095" uly="1251">gefaſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1348" ulx="2098" uly="1303">chen?</line>
        <line lrx="2150" lry="1393" ulx="2094" uly="1360">an den</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2100" uly="1405">Nos</line>
        <line lrx="2150" lry="1507" ulx="2099" uly="1458">nſf,</line>
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2094" uly="1511">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1763" type="textblock" ulx="2050" uly="1709">
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="2050" uly="1709">dß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2335" type="textblock" ulx="2098" uly="1760">
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2099" uly="1760">Gral</line>
        <line lrx="2150" lry="1853" ulx="2098" uly="1815">das</line>
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2098" uly="1865">duͤrfe</line>
        <line lrx="2148" lry="1957" ulx="2099" uly="1917">len d</line>
        <line lrx="2150" lry="2018" ulx="2099" uly="1976">zu er</line>
        <line lrx="2150" lry="2067" ulx="2099" uly="2017">Hert</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2100" uly="2074">cket n</line>
        <line lrx="2150" lry="2171" ulx="2100" uly="2123">Jude</line>
        <line lrx="2150" lry="2221" ulx="2102" uly="2177">ſuen</line>
        <line lrx="2150" lry="2275" ulx="2102" uly="2229">herl</line>
        <line lrx="2150" lry="2335" ulx="2103" uly="2279">Ve</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="90" lry="383" ulx="0" uly="335">i unter</line>
        <line lrx="89" lry="442" ulx="1" uly="393">enn Hof⸗</line>
        <line lrx="85" lry="499" ulx="0" uly="440">kift nch</line>
        <line lrx="88" lry="538" ulx="0" uly="493">ht alin</line>
        <line lrx="94" lry="597" ulx="7" uly="545">Uuferſte</line>
        <line lrx="95" lry="644" ulx="0" uly="602">gt wird:</line>
        <line lrx="94" lry="697" ulx="0" uly="649">ſe wiy⸗</line>
        <line lrx="89" lry="754" ulx="0" uly="701">icht nge</line>
        <line lrx="86" lry="805" ulx="0" uly="753">Nangteit</line>
        <line lrx="86" lry="855" ulx="0" uly="808">eich, lich⸗</line>
        <line lrx="87" lry="910" ulx="2" uly="862">chen hi⸗</line>
        <line lrx="91" lry="961" ulx="0" uly="913">ſſungund</line>
        <line lrx="94" lry="1013" ulx="0" uly="965">ferſtehung</line>
        <line lrx="89" lry="1055" ulx="0" uly="1018">em Lobe</line>
        <line lrx="93" lry="1115" ulx="0" uly="1070">Ndng d</line>
        <line lrx="96" lry="1168" ulx="0" uly="1120"> Nioel</line>
        <line lrx="90" lry="1219" ulx="0" uly="1171">ſet, daß</line>
        <line lrx="94" lry="1271" ulx="0" uly="1223">eſſtchung</line>
        <line lrx="95" lry="1320" ulx="0" uly="1275">ach ſeiner.</line>
        <line lrx="94" lry="1374" ulx="0" uly="1326">ertheite</line>
        <line lrx="89" lry="1417" ulx="0" uly="1388">Wr N⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1482" ulx="0" uly="1429">ſer ſt a⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1528" ulx="0" uly="1481">n der Jl⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1583" ulx="0" uly="1532">Verthedi⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1637" ulx="0" uly="1585">ug zuſt⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1680" ulx="0" uly="1641">amit s</line>
        <line lrx="88" lry="1738" ulx="0" uly="1691">ole ire</line>
        <line lrx="90" lry="1787" ulx="0" uly="1748">cket wor⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1849" ulx="0" uly="1796">igenthun</line>
        <line lrx="86" lry="1895" ulx="0" uly="1849">fnung des</line>
        <line lrx="84" lry="1952" ulx="0" uly="1893">ng deſc⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2006" ulx="0" uly="1951">uden d</line>
        <line lrx="85" lry="2101" ulx="0" uly="2052">Veiſe di</line>
        <line lrx="79" lry="2154" ulx="5" uly="2109">in eiem</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="87" lry="2312" ulx="0" uly="2265">ſiecnand</line>
        <line lrx="81" lry="2376" ulx="0" uly="2323">, und,</line>
        <line lrx="78" lry="2414" ulx="39" uly="2381">yyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="297" type="textblock" ulx="504" uly="229">
        <line lrx="1730" lry="297" ulx="504" uly="229">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung JEſu. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1563" type="textblock" ulx="269" uly="321">
        <line lrx="1725" lry="391" ulx="280" uly="321">wenn er anders gekont, in ihrer Gegenwart und vor ihren Augen werde aufer⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="450" ulx="280" uly="374">ſtanden ſeyn: ſo bleibet zur Unterſuchung uͤbrig, ob auch ein ſolcher erſon⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="493" ulx="280" uly="425">nener und unmoͤglicher Vergleich, der zwiſchen den Juͤngern IEſu und den</line>
        <line lrx="1721" lry="549" ulx="280" uly="473">Oberſten der Juden wegen Eroͤfnung des Grabes getroffen worden ſeyn ſoll,</line>
        <line lrx="1730" lry="603" ulx="279" uly="529">JEſum ſelbſt angehen koͤnnen. Konte derſelbe IJEſum auch nur in die ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="653" ulx="279" uly="579">ringſte Verbindlichkeit ſetzen? Oder will man etwa vorgeben, daß zwiſchen ihm</line>
        <line lrx="1718" lry="697" ulx="269" uly="625">und den Oberſten der Juden auch ein Vergleich aufgerichtet geweſen? War er</line>
        <line lrx="1719" lry="756" ulx="281" uly="680">mehr verpflichtet, nach eroͤfnetem Siegel aufzuſtehen vom Tode, als vom Creuz</line>
        <line lrx="1721" lry="807" ulx="281" uly="731">herabzuſteigen, da ſie ihn dazu aufforderten? Es iſt wahr, ſeiner eigenen Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="856" ulx="283" uly="781">ſagung zu folge war er verbunden, am dritten Tage vom Tode aufzuſtehen; aber</line>
        <line lrx="1717" lry="909" ulx="277" uly="835">hatte er denn dieſen Oberſten was verſprochen oder Abrede mit ihnen genommen,</line>
        <line lrx="1717" lry="957" ulx="281" uly="885">daß er wolle in ihrer Gegenwart auferſtehen, und wenn ſie ſich bey ſeinem Gra⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1002" ulx="280" uly="936">be wuͤrden eingeſtellet haben? Es war dieſes ſo ferne, daß er vielmehr in ſeiner</line>
        <line lrx="1716" lry="1057" ulx="281" uly="987">eigenen Weiſſagung vor ſeinen Juͤngern die Zeit des Tages nicht beſtimmete,</line>
        <line lrx="1718" lry="1105" ulx="280" uly="1038">da er auferſtehen wuͤrde; ja, daß er ſich vielmehr unbeſtimter Ausdruͤcke bedie⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1158" ulx="282" uly="1084">nete, und bald ſagte: Am dritten Tage, bald nach dreyen Tagen; welche</line>
        <line lrx="1717" lry="1207" ulx="282" uly="1140">Ausdruͤcke an gehoͤrigem Orte erwogen werden ſollen. Er konte auch durch kei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1259" ulx="282" uly="1191">nen Vergleich mit Menſchen uͤber die geſetzte Zeit und gegen ſein eigenes Wohl⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1312" ulx="283" uly="1241">gefallen im Grabe laͤnger aufgehalten werden. Denn da er aus eigener goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1360" ulx="286" uly="1292">chen Macht auferſtund; ſo hatte er auch die volkommenſte Freyheit, dieſe Macht</line>
        <line lrx="1721" lry="1411" ulx="287" uly="1346">an dem beſtimten dritten Tage zu beweiſen, wann er wolte. Und da er von den</line>
        <line lrx="1724" lry="1462" ulx="288" uly="1394">Oberſten der Juden vor, bey und nach ſeinem Creuzestode ſo grauſam war ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1513" ulx="291" uly="1443">mißhandelt worden; ſo war nicht die geringſte Urſache vorhanden, bey und</line>
        <line lrx="1330" lry="1563" ulx="290" uly="1499">nach ſeiner Auferſtehung ihre Neugierigkeit zu befriedigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2017" type="textblock" ulx="295" uly="1584">
        <line lrx="1072" lry="1630" ulx="936" uly="1584">§. 36.</line>
        <line lrx="1727" lry="1704" ulx="435" uly="1634">Es iſt dem Urheber dieſes Einwurfs beliebig geweſen, die Verſiegelung</line>
        <line lrx="1729" lry="1756" ulx="295" uly="1688">der Loͤwengrube, in welche Daniel geworfen worden, mit der Verſiegelung des</line>
        <line lrx="1729" lry="1807" ulx="298" uly="1736">Grabes Chriſti in eine Vergleichung zu ſtellen, um daraus zu erweiſen, daß</line>
        <line lrx="1730" lry="1859" ulx="300" uly="1789">das Siegel von dieſem nicht ohne Einwilligung beyder Theile geoͤfnet werden</line>
        <line lrx="1732" lry="1911" ulx="299" uly="1837">duͤrſen. Es wird daher noͤthig ſeyn, die Verſchiedenheit zwiſchen beyden Faͤl⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1958" ulx="302" uly="1892">len vor Augen zu legen. Die Ungleichheit zwiſchen denſelben iſt gleich daraus</line>
        <line lrx="1734" lry="2017" ulx="303" uly="1941">zu erſehen; indem aus der Hiſtorie Daniels offenbar iſt, daß das Siegel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2065" type="textblock" ulx="265" uly="1989">
        <line lrx="1737" lry="2065" ulx="265" uly="1989">Herren des Hofes nebſt dem Siegel des Koͤnigs ſelbſt der Loͤwengrube aufgedruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2342" type="textblock" ulx="307" uly="2041">
        <line lrx="1736" lry="2111" ulx="307" uly="2041">cket worden; dahingegen vorhin erwieſener maſſen das Siegel der Oberſten der</line>
        <line lrx="1742" lry="2168" ulx="307" uly="2091">Juden allein dem Grabe Chriſti aufgedrucket worden, ohne daß die Juͤnger JE⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2219" ulx="311" uly="2144">ſu entweder mittelbar oder unmittelbar daran Antheil genommen haͤtten. Da⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2272" ulx="311" uly="2195">her beſtehet nun, nach dem Urtheil Grotii, (dem ohne Zweifel die Natur eines</line>
        <line lrx="1745" lry="2321" ulx="314" uly="2247">Vergleichs am beſten bekant geweſen, weil er dieſe Materie ſo wohl ausgearbeitet</line>
        <line lrx="1743" lry="2342" ulx="1104" uly="2300">2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1323" lry="284" type="textblock" ulx="442" uly="226">
        <line lrx="1323" lry="284" ulx="442" uly="226">180 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1002" type="textblock" ulx="442" uly="315">
        <line lrx="1888" lry="387" ulx="443" uly="315">und erlaͤutert,) die Aehnlichkeit zwiſchen beyden Verſiegelungen blos darin ):</line>
        <line lrx="1888" lry="441" ulx="443" uly="369">daß, wie das erſte Siegel in der Abſicht aufgedrucket worden „um zu erfahren,</line>
        <line lrx="1888" lry="490" ulx="445" uly="418">ob Daniel durch eine menſchliche Huͤlfe von den Loͤwen errettet worden; alſo</line>
        <line lrx="1889" lry="548" ulx="444" uly="472">auch das letzte Siegel gebrauchet worden, um zu entdecken, ob der Leib JEſu</line>
        <line lrx="1888" lry="598" ulx="443" uly="523">durch Menſchen entfuͤhret worden; obwol, wie geſagt, dieſe letzte Verſiegelung</line>
        <line lrx="1890" lry="638" ulx="447" uly="574">einſeitig und ohne Einſtimmung der andern Parthey vorgenommen worden.</line>
        <line lrx="1891" lry="695" ulx="444" uly="624">Inzwiſchen ſchlieſſet keine von beyden Verſiegelungen die Vermittelung der goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="746" ulx="445" uly="677">lichen Vorſehung in gewiſſe Schranken. Und man wuͤrde eben ſo viel Urſache</line>
        <line lrx="1890" lry="792" ulx="444" uly="727">haben einzuwenden, daß die Vorſehung GOttes zur Errettung Daniels von den</line>
        <line lrx="1888" lry="847" ulx="443" uly="777">Loͤwen, auf die Verſiegelung der Loͤwengrube mit dem Siegel des Koͤnigs und der</line>
        <line lrx="1889" lry="901" ulx="442" uly="833">vornehmſten Herren ſeines Hofes, eher nichts thun duͤr fen „als bis die Anklaͤger</line>
        <line lrx="1889" lry="952" ulx="442" uly="880">Daniels das Siegel weggenommen; als den Einwurf zu machen, daß die</line>
        <line lrx="1888" lry="1002" ulx="442" uly="933">Macht GOttes ſich in der Auferſtehung JEſu eher nicht aͤuſſern duͤrfen, als bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1046" type="textblock" ulx="440" uly="985">
        <line lrx="1909" lry="1046" ulx="440" uly="985">es den Oberſten der Juden gefaͤllig geweſen, das Siegel vom Stein des Gra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1760" type="textblock" ulx="436" uly="1035">
        <line lrx="1889" lry="1113" ulx="444" uly="1035">bes abzunehmen. Ueberdis wird von den Anklaͤgern Daniels nicht gemeldet,</line>
        <line lrx="1890" lry="1156" ulx="442" uly="1087">daß ſie das Siegel abgenommen, ſondern nur vom Koͤnige wird dieſes geſaget;</line>
        <line lrx="1889" lry="1204" ulx="441" uly="1140">und nachdem dieſer die wunderbare Errettung und Unſchuld Daniels erkant, ſo</line>
        <line lrx="1888" lry="1263" ulx="441" uly="1191">wurden jene am Leben geſtrafet. In beyden Faͤllen wurde alſo der Vorſehung</line>
        <line lrx="1889" lry="1313" ulx="439" uly="1239">GOttes nichts vorgeſchrieben, ſondern es ſolte nur ein Betrug verhuͤtet werden,</line>
        <line lrx="1888" lry="1364" ulx="440" uly="1290">in dem einen Fall gemeinſchaftlich, im andern aber einſeitig. Die Verſiege⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1409" ulx="440" uly="1343">lung des Steins vor der Loͤwengrube, in welche Daniel geworfen worden, kan</line>
        <line lrx="1887" lry="1462" ulx="438" uly="1394">gewiſſer maſſen als ein Bild der Verſiegelung des Grabes Chriſti angeſehen</line>
        <line lrx="1887" lry="1510" ulx="438" uly="1445">werden, in ſoferne dadurch alle menſchliche Macht und Gewalt verhuͤtet werden</line>
        <line lrx="1887" lry="1564" ulx="436" uly="1495">ſolte. Und wie am Exempel Daniels eben dadurch offenbar wurde, daß er</line>
        <line lrx="1882" lry="1613" ulx="439" uly="1546">nicht durch einen menſchlichen Arm von den Loͤwen errettet worden, alſo wurde</line>
        <line lrx="1879" lry="1664" ulx="437" uly="1597">ein gleiches bey dem Grabe Chriſti offenbar. In keinem von beyden Faͤllen</line>
        <line lrx="1883" lry="1716" ulx="439" uly="1647">aber konte die Macht GOttes eingeſchraͤnket werden, oder eine Hinderung dage⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1760" ulx="436" uly="1702">gen entſtehen; als welche vielmehr gegen alle Hinderniſſe den einen von der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1825" type="textblock" ulx="434" uly="1752">
        <line lrx="1896" lry="1825" ulx="434" uly="1752">walt der Loͤwen, den andern von der Gewalt des Todes befreyete. Die Verſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2284" type="textblock" ulx="431" uly="1798">
        <line lrx="1880" lry="1868" ulx="434" uly="1798">gelung des Grabes JEſu dienete zur Beſtaͤtigung der Warheit ſeiner Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1923" ulx="434" uly="1855">hung, und erwies, daß ſie von GOtt gewirket worden; ſo wie die Verſiegelung</line>
        <line lrx="1881" lry="1966" ulx="434" uly="1906">der Loͤwengrube ein Beweis war, daß Daniel durch die Macht GOttes errettet</line>
        <line lrx="1877" lry="2026" ulx="433" uly="1959">worden. Ob nun wol zwiſchen beyden Faͤllen weiter keine Vergleichung ſtatt</line>
        <line lrx="1876" lry="2076" ulx="431" uly="2008">findet, als jetzo angezeiget worden, uͤberdis auch die Verabredung zwiſchen</line>
        <line lrx="1876" lry="2124" ulx="433" uly="2060">Chriſti Juͤngern und den Oberſten der Juden ein bloſſer Traum iſt; ſo bleibet</line>
        <line lrx="1875" lry="2178" ulx="432" uly="2114">doch das unſtreitig gewiß, daß er laut ſeiner eigenen Verheiſſung verbunden ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2284" ulx="431" uly="2163">weſen, am dritten Tage aufzuerſtehen. That er dieſes, ſo bewies er hane</line>
        <line lrx="1845" lry="2272" ulx="1019" uly="2224">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2352" type="textblock" ulx="462" uly="2301">
        <line lrx="1237" lry="2352" ulx="462" uly="2301">p) Grotius Annot, in Matth. XXVII, 64. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2427" type="textblock" ulx="1036" uly="2419">
        <line lrx="1046" lry="2427" ulx="1036" uly="2419">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="382" type="textblock" ulx="2097" uly="334">
        <line lrx="2149" lry="382" ulx="2097" uly="334">daße</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1537" type="textblock" ulx="2005" uly="1253">
        <line lrx="2017" lry="1537" ulx="2005" uly="1253">——-------- - -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="585" type="textblock" ulx="2098" uly="383">
        <line lrx="2150" lry="430" ulx="2098" uly="383">Nich</line>
        <line lrx="2150" lry="487" ulx="2098" uly="441">ſonde</line>
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2098" uly="489">durch</line>
        <line lrx="2148" lry="585" ulx="2098" uly="540">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1423" type="textblock" ulx="2096" uly="694">
        <line lrx="2140" lry="753" ulx="2103" uly="694">ſin</line>
        <line lrx="2150" lry="795" ulx="2101" uly="748">„tt</line>
        <line lrx="2150" lry="851" ulx="2097" uly="811">gen</line>
        <line lrx="2149" lry="898" ulx="2099" uly="859">Kre</line>
        <line lrx="2150" lry="955" ulx="2104" uly="908">ſehen</line>
        <line lrx="2150" lry="1004" ulx="2101" uly="969">neg</line>
        <line lrx="2150" lry="1048" ulx="2097" uly="1010">becns</line>
        <line lrx="2150" lry="1109" ulx="2102" uly="1071">vorge</line>
        <line lrx="2150" lry="1151" ulx="2099" uly="1118">ander</line>
        <line lrx="2148" lry="1204" ulx="2096" uly="1167">in die</line>
        <line lrx="2149" lry="1258" ulx="2097" uly="1219">len T</line>
        <line lrx="2149" lry="1318" ulx="2100" uly="1282">33. ²</line>
        <line lrx="2146" lry="1370" ulx="2100" uly="1323">C.</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2101" uly="1377">em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1477" type="textblock" ulx="2101" uly="1428">
        <line lrx="2150" lry="1477" ulx="2101" uly="1428">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2357" type="textblock" ulx="2095" uly="1580">
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2103" uly="1580">fir</line>
        <line lrx="2150" lry="1683" ulx="2097" uly="1643">vorgi</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2095" uly="1685">len</line>
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2100" uly="1740">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1839" ulx="2096" uly="1788">ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1892" ulx="2097" uly="1840">linni</line>
        <line lrx="2150" lry="1935" ulx="2097" uly="1899">an de</line>
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2097" uly="1955">get,</line>
        <line lrx="2150" lry="2040" ulx="2098" uly="2005">werde</line>
        <line lrx="2150" lry="2094" ulx="2097" uly="2051">die</line>
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="2097" uly="2108">vergoa</line>
        <line lrx="2150" lry="2198" ulx="2097" uly="2152">WMa</line>
        <line lrx="2149" lry="2257" ulx="2098" uly="2207">einge</line>
        <line lrx="2144" lry="2302" ulx="2097" uly="2258">chen</line>
        <line lrx="2149" lry="2357" ulx="2097" uly="2311">in dr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="108" lry="382" ulx="0" uly="328">rin 9):</line>
        <line lrx="104" lry="433" ulx="0" uly="380">Uihchren,</line>
        <line lrx="101" lry="484" ulx="0" uly="433">vrdenztſſ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="592" ulx="0" uly="532">eſegelung</line>
        <line lrx="110" lry="635" ulx="0" uly="597">en worden.</line>
        <line lrx="111" lry="692" ulx="0" uly="646">g de goͤtt⸗</line>
        <line lrx="106" lry="743" ulx="2" uly="694">viel lſche</line>
        <line lrx="102" lry="788" ulx="1" uly="746">ſes deiden</line>
        <line lrx="99" lry="846" ulx="0" uly="798">igs under</line>
        <line lrx="99" lry="901" ulx="0" uly="852">ie Ankiger</line>
        <line lrx="99" lry="953" ulx="0" uly="906">, doß Ne</line>
        <line lrx="99" lry="1004" ulx="0" uly="954">1,, abis</line>
        <line lrx="101" lry="1048" ulx="0" uly="1010"> des Gra⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1109" ulx="0" uly="1066">t ganeddet,</line>
        <line lrx="111" lry="1160" ulx="0" uly="1114">5 geſahet;</line>
        <line lrx="105" lry="1208" ulx="8" uly="1164">Gant, 6o</line>
        <line lrx="102" lry="1264" ulx="0" uly="1215">Voſzng</line>
        <line lrx="106" lry="1314" ulx="1" uly="1276">let werden,</line>
        <line lrx="110" lry="1366" ulx="0" uly="1319">Verſiege⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1417" ulx="0" uly="1371">tden ken</line>
        <line lrx="107" lry="1470" ulx="0" uly="1422">i angeſehen</line>
        <line lrx="110" lry="1515" ulx="0" uly="1477">ſtet werden</line>
        <line lrx="108" lry="1575" ulx="0" uly="1527">de, diß er⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1629" ulx="6" uly="1579">aſſo wude</line>
        <line lrx="99" lry="1678" ulx="0" uly="1631">den Fülen</line>
        <line lrx="101" lry="1732" ulx="0" uly="1688">ring doge⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1779" ulx="0" uly="1734">don der Ge⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1833" ulx="0" uly="1787">Die Virſe⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1884" ulx="0" uly="1838">1 Aufeſte⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1943" ulx="0" uly="1895">erſegelung</line>
        <line lrx="107" lry="1989" ulx="0" uly="1946">tes efkettet</line>
        <line lrx="102" lry="2049" ulx="1" uly="1995">Gung ſit</line>
        <line lrx="100" lry="2105" ulx="0" uly="2045">, iſhen</line>
        <line lrx="104" lry="2149" ulx="10" uly="2095">ſ bleibet</line>
        <line lrx="102" lry="2197" ulx="0" uly="2157">bunden e⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2252" ulx="11" uly="2200">er hyntt,</line>
        <line lrx="100" lry="2299" ulx="61" uly="2250">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="314" type="textblock" ulx="523" uly="236">
        <line lrx="1747" lry="314" ulx="523" uly="236">Erweis des Meßisͤ aus der Auferſtehung JEſu. 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="498" type="textblock" ulx="301" uly="339">
        <line lrx="1746" lry="396" ulx="301" uly="339">daß er der wahre Meßias ſey. That er es nicht, ſo war er ein Betruͤger.</line>
        <line lrx="1742" lry="446" ulx="302" uly="392">Nicht der chimaͤriſche Vergleich wegen Abnehmung des Siegels vom Grabe,</line>
        <line lrx="1744" lry="498" ulx="302" uly="444">ſondern die Sache ſelbſt verpflichtete ihn, dieſe Bedingung zu erfuͤllen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="551" type="textblock" ulx="278" uly="490">
        <line lrx="1743" lry="551" ulx="278" uly="490">durch ſeine Auferſtehung zu erweiſen, daß er ſey Chriſtus der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="596" type="textblock" ulx="303" uly="552">
        <line lrx="482" lry="596" ulx="303" uly="552">GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="805" type="textblock" ulx="304" uly="598">
        <line lrx="1714" lry="647" ulx="959" uly="598">§. 37.</line>
        <line lrx="1741" lry="704" ulx="447" uly="648">Zweyter Einwurf: „Die Zeit, zu welcher ſich die Auferſtehung JE⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="755" ulx="305" uly="701">„ſu zutragen ſollen, ſchickte ſich nicht zu der Zeit, da ſie dem Vorgeben nach</line>
        <line lrx="1739" lry="805" ulx="304" uly="750">„wirklich erfolget. Bald heiſſe es am dritten Tage, bald nach drey Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="856" type="textblock" ulx="299" uly="804">
        <line lrx="1736" lry="856" ulx="299" uly="804">„gen; und man muͤſſe endlich einen Tag und zwo Naͤchte ſtatt drey Tage und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1215" type="textblock" ulx="303" uly="854">
        <line lrx="1739" lry="906" ulx="303" uly="854">„drey Naͤchte annehmen., Damit wir nun dieſen Punct in ſein gehoͤriges Licht</line>
        <line lrx="1737" lry="959" ulx="304" uly="907">ſetzen, ſo wird noͤthig ſeyn, die Natur und Beſchaffenheit dieſer Ausdruͤcke zu</line>
        <line lrx="1752" lry="1008" ulx="303" uly="958">erwegen, welches ſtufenweiſe geſchehen ſoll. 1. Wir muͤſſen vor allen Dingen</line>
        <line lrx="1737" lry="1059" ulx="303" uly="1008">bemerken, mit was fuͤr Redensarten die Zeit der Auferſtehung von JEſu ſelbſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1110" ulx="304" uly="1061">vorgeſtellet worden. Nun aber wird einem jeglichen, der die Stellen mit ein⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1162" ulx="304" uly="1112">ander vergleichen will, darin JEſus von der Zeit ſeiner Auferſtehung gezeuget,</line>
        <line lrx="1742" lry="1215" ulx="304" uly="1163">in die Augen fallen, daß er am meiſten den Ausdruck gebraucht habe: am drit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1269" type="textblock" ulx="269" uly="1215">
        <line lrx="1742" lry="1269" ulx="269" uly="1215">ten Tage. Matth. 16, 21r. 17, 23. 20, 19. Marc. 9, 31. 10, 34. Luc. 9, 22. 18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2378" type="textblock" ulx="304" uly="1265">
        <line lrx="1742" lry="1316" ulx="304" uly="1265">33. 24, 7. 46. Wenn er nun auch zuweilen andere Redensarten gebrauchet;</line>
        <line lrx="1743" lry="1367" ulx="304" uly="1316">z. E. in dreyen Tagen, oder nach dreyen Tagen; ſo muͤſſen dieſelben der</line>
        <line lrx="1744" lry="1418" ulx="305" uly="1367">algemeinen Billigkeit zu folge nach Maasgebung derer erklaͤret werden, deren er</line>
        <line lrx="1740" lry="1470" ulx="307" uly="1419">ſich am meiſten bedienet hat⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1519" ulx="954" uly="1471">§. 38.</line>
        <line lrx="1743" lry="1571" ulx="460" uly="1520">Es iſt 2. offenbar, daß die Juden die vorhinerwehnten Redensarten</line>
        <line lrx="1743" lry="1622" ulx="309" uly="1571">fuͤr gleichguͤltig gehalten, und daher konten ſie, wie der Rabbi Woolſtons</line>
        <line lrx="1743" lry="1672" ulx="307" uly="1620">vorgiebt, nicht erwarten, daß, im Fall er auferſtuͤnde, an dem Tage auferſte⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1724" ulx="307" uly="1671">hen wuͤrde, der auf ſeine wirkliche Auferſtehung folgte. Denn wir finden in</line>
        <line lrx="1743" lry="1774" ulx="309" uly="1722">der Erzaͤhlung Marthaͤi, daß die Oberſten der Juden, nachdem ſie in der Per⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1825" ulx="310" uly="1774">ſon JEſu zu Pilato geſaget: nach dreyen Tagen will ich auferſtehen, folgendes</line>
        <line lrx="1745" lry="1877" ulx="310" uly="1825">hinzugeſetzet: So befiyl demnach, daß das Grab bewaͤhret werde, bis</line>
        <line lrx="1747" lry="1926" ulx="311" uly="1874">an den dritten TCag. Deeſer letzte Ausdruck erklaͤret alſo den erſten, und zei⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1977" ulx="312" uly="1926">get, daß die Juden die Worte JEſu ſo verſtanden, daß er am dritten Tage</line>
        <line lrx="1746" lry="2030" ulx="314" uly="1977">werde auferſtehen. Denn ſonſt wuͤrden ſie ohne Zweifel gebeten haben, daß</line>
        <line lrx="1748" lry="2080" ulx="314" uly="2027">die Wache bleiben moͤchte bis zum vierten Tag, das iſt, bis volle drey Tage</line>
        <line lrx="1748" lry="2132" ulx="314" uly="2078">vergangen. Es iſt eben dieſes auch aus einigen andern Stellen des Evangelii</line>
        <line lrx="1749" lry="2183" ulx="315" uly="2130">Matthaͤi zu erſehen, als in welchen die falſchen Zeugen folgendergeſtalt redend</line>
        <line lrx="1749" lry="2236" ulx="316" uly="2182">eingefuͤhret werden: Er hat geſagt, ich kan den Tempel GOttes abbre⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2284" ulx="317" uly="2232">chen und in dreyen Tagen bauen; welches Marcus alſo gegeben hat: und</line>
        <line lrx="1753" lry="2378" ulx="317" uly="2280">in dreyen Tagen einen andern bauen, der nicht mit Haͤnden Semacht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1317" lry="292" type="textblock" ulx="418" uly="238">
        <line lrx="1317" lry="292" ulx="418" uly="238">182 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="589" type="textblock" ulx="415" uly="330">
        <line lrx="1863" lry="386" ulx="417" uly="330">iſt. Marc. 14, 58. Und vermuthlich zieleten die Juden auf dieſe Stelle, daß</line>
        <line lrx="1860" lry="436" ulx="417" uly="382">er geſaget: Ich will nach dreyen Tagen auferſtehen. Bey eben dieſem</line>
        <line lrx="1858" lry="488" ulx="418" uly="430">Evangeliſten Matthaͤo wird gemeldet, daß diejenigen, die Irſum am Creuz</line>
        <line lrx="1862" lry="540" ulx="416" uly="485">verſpottet, zu ihm geſaget haͤtten: Der du den Tempel GOttes zerbrichſt</line>
        <line lrx="1865" lry="589" ulx="415" uly="535">und baueſt ihn in dreyen Tagen, hilf dir ſelber. Und das ſtimmet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="641" type="textblock" ulx="418" uly="587">
        <line lrx="1879" lry="641" ulx="418" uly="587">dem Ausdruck ſehr wohl uͤberein, der im Evangelio Johannis geleſen wird:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="895" type="textblock" ulx="414" uly="640">
        <line lrx="1862" lry="692" ulx="414" uly="640">Brechet dieſen Tempel, und in dreyen Tagen will ich ihn auf bauen.</line>
        <line lrx="1862" lry="743" ulx="415" uly="692">Wenn man nun dieſe Stellen mit einander vergleichet, ſo wird daraus offenbar,</line>
        <line lrx="1863" lry="794" ulx="414" uly="744">daß die alten Juden einer gar gewoͤhnlichen Figur nach dieſen Ausdruck ver⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="847" ulx="414" uly="794">ſtanden, die man Synecdoche nennet, und kraft welcher oft ein Theil ſtatt des</line>
        <line lrx="1862" lry="895" ulx="418" uly="846">Ganzen genommen wird. Mithin koͤnnen ſie auch dieſen Einwurf eines neuern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="949" type="textblock" ulx="415" uly="896">
        <line lrx="1896" lry="949" ulx="415" uly="896">Rabbi widerlegen, und zwar einem Ausdruck zu folge, deſſen ſich jene noch vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1151" type="textblock" ulx="412" uly="947">
        <line lrx="1862" lry="999" ulx="414" uly="947">der Auferſtehung JEſu bedienet. Und der uͤbereinſtimmende Gebrauch dieſer</line>
        <line lrx="1861" lry="1051" ulx="415" uly="998">Redensarten im Munde JEſu und im Munde ſeiner Feinde, hat ein groſſes</line>
        <line lrx="1860" lry="1104" ulx="414" uly="1049">Gewicht, die Bedeutung derſelben zu beſtimmen, und zu erweiſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1305" lry="1151" ulx="412" uly="1101">gleichguͤltig gebrauchet worden. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1817" type="textblock" ulx="412" uly="1155">
        <line lrx="1719" lry="1197" ulx="1072" uly="1155">§. 39.</line>
        <line lrx="1861" lry="1255" ulx="562" uly="1201">Man findet auch 3. daß die Juden hinlaͤngliche Urſache gehabt, dieſe</line>
        <line lrx="1862" lry="1305" ulx="412" uly="1253">Worte JEſu ſo zu verſtehen, indem ſchon im alten Teſtament verſchiedene Stel⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1356" ulx="413" uly="1305">len vorkommen, welche erweiſen, daß die von JEſu gebrauchten Ausdruͤcke</line>
        <line lrx="1861" lry="1407" ulx="413" uly="1355">Hebraismi, oder unter den Juden bekante und gewoͤhnliche Redensarten gewe⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1459" ulx="412" uly="1406">ſen, deren ſie ſich ohne Unterſchied bedienet. Zum Erweis dieſes Satzes beziehe</line>
        <line lrx="1858" lry="1510" ulx="416" uly="1457">ich mich auf das Urtheil und auf die angefuͤhrten Exempel eines Mannes, der</line>
        <line lrx="1858" lry="1562" ulx="415" uly="1510">in den letzten Zeiten den Ruhm des groͤſten Grammatici erlanget hat, nemlich</line>
        <line lrx="1857" lry="1614" ulx="414" uly="1562">des beruͤhmten Glaßius, der nach angeſtelter ſorgfaͤltiger Vergleichung des he⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1663" ulx="415" uly="1614">braͤiſchen Textes mit der Ueberſetzung der LXX eine ſichere Regul gegeben ),</line>
        <line lrx="1857" lry="1714" ulx="415" uly="1663">und dieſelbe mit vielen Exempeln beſtaͤtiget hat. Folgende Exempel koͤnnen da⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1765" ulx="412" uly="1715">von zur Probe dienen. Es heiſſet 5 Moſ. 14, 28 nach dem Hebraͤiſchen: Am</line>
        <line lrx="1857" lry="1817" ulx="413" uly="1766">Ende von drey Jahren ſolt du ausſondern alle Zehenten, u. ſ. f. welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1870" type="textblock" ulx="412" uly="1815">
        <line lrx="1889" lry="1870" ulx="412" uly="1815">die LXX gegeben haben: Nach drey Jahren, das iſt, alle drey Jahre, oder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2130" type="textblock" ulx="411" uly="1870">
        <line lrx="1854" lry="1922" ulx="411" uly="1870">Zeit von drey Jahren. Denn daß dieſes allemal im dritten Jahr geſchehen,</line>
        <line lrx="1851" lry="1973" ulx="413" uly="1921">das iſt aus eben dieſem Buch Moſis offenbar, da es Cap. 26, 12 heiſt: Wenn</line>
        <line lrx="1853" lry="2023" ulx="414" uly="1971">du alle Zehenten deines Einkommens zuſammenbracht haſt im dritten</line>
        <line lrx="1853" lry="2130" ulx="413" uly="2020">Jahr, welches letzte in den LXX heiſſet: vom dritten Jahr. Wieberft</line>
        <line lrx="1855" lry="2116" ulx="1221" uly="2078">. eiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2371" type="textblock" ulx="453" uly="2169">
        <line lrx="1850" lry="2211" ulx="453" uly="2169">4) Glaßius Philol. S. L. III. Traét. 6. p. 770. 71. edit. Francof. 1604. Meraæ, poſt,</line>
        <line lrx="1848" lry="2248" ulx="525" uly="2208">de tempore ſi accipiatur, quandoque pro intra accipitur, ſeun ultimam temporis</line>
        <line lrx="1845" lry="2286" ulx="508" uly="2246">partem, quam notat, non ſemper plane exactum &amp; præteritum eſie ſignificat.-.</line>
        <line lrx="1850" lry="2327" ulx="530" uly="2286">ere non ſemper declarat conſequens tempus, ſed quandoque interjectum &amp; ad-</line>
        <line lrx="1640" lry="2371" ulx="524" uly="2324">hue vigens. Und das erläutert er mit den hier angefüͤhrten Exempeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1351" type="textblock" ulx="2075" uly="322">
        <line lrx="2150" lry="376" ulx="2086" uly="322">heiſet</line>
        <line lrx="2150" lry="422" ulx="2084" uly="371">von ſit</line>
        <line lrx="2150" lry="470" ulx="2084" uly="425">denn b</line>
        <line lrx="2150" lry="532" ulx="2082" uly="480">zur Gn</line>
        <line lrx="2150" lry="590" ulx="2082" uly="533">ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2083" uly="589">drey</line>
        <line lrx="2125" lry="677" ulx="2082" uly="638">ben.</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="2083" uly="692">ches de</line>
        <line lrx="2142" lry="782" ulx="2085" uly="742">2 Kon.</line>
        <line lrx="2150" lry="838" ulx="2083" uly="794">moria;</line>
        <line lrx="2150" lry="894" ulx="2080" uly="846">iſt, in</line>
        <line lrx="2150" lry="945" ulx="2081" uly="897">inn ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2087" uly="950">berten</line>
        <line lrx="2150" lry="1050" ulx="2077" uly="1001"> 141</line>
        <line lrx="2146" lry="1098" ulx="2083" uly="1052">ſeinen</line>
        <line lrx="2150" lry="1151" ulx="2081" uly="1107">getneine</line>
        <line lrx="2150" lry="1206" ulx="2077" uly="1154">YPhr!</line>
        <line lrx="2150" lry="1253" ulx="2079" uly="1208">fillet w</line>
        <line lrx="2150" lry="1300" ulx="2078" uly="1260">die Kne</line>
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2075" uly="1311">ſine hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1416" type="textblock" ulx="2003" uly="1351">
        <line lrx="2149" lry="1416" ulx="2003" uly="1351">ſchenter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2134" type="textblock" ulx="2071" uly="1420">
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2082" uly="1420">was de</line>
        <line lrx="2150" lry="1516" ulx="2074" uly="1474">G .</line>
        <line lrx="2150" lry="1566" ulx="2075" uly="1518">ben Pr</line>
        <line lrx="2146" lry="1616" ulx="2077" uly="1570">Raelit</line>
        <line lrx="2150" lry="1667" ulx="2076" uly="1625">doch de</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2073" uly="1674">ſung er</line>
        <line lrx="2150" lry="1766" ulx="2074" uly="1728">des We</line>
        <line lrx="2150" lry="1817" ulx="2073" uly="1780">les ein</line>
        <line lrx="2148" lry="1871" ulx="2072" uly="1829">laͤuteru</line>
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="2074" uly="1880">Er be</line>
        <line lrx="2150" lry="1984" ulx="2072" uly="1930">Cog,</line>
        <line lrx="2150" lry="2035" ulx="2071" uly="1985">Prſeſtak</line>
        <line lrx="2139" lry="2089" ulx="2071" uly="2043">netz ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="2134" ulx="2071" uly="2095">andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2383" type="textblock" ulx="2070" uly="2234">
        <line lrx="2150" lry="2276" ulx="2090" uly="2234">1) Jo</line>
        <line lrx="2150" lry="2325" ulx="2070" uly="2288">ZJoß</line>
        <line lrx="2150" lry="2383" ulx="2089" uly="2339">)J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="92" lry="372" ulx="0" uly="317">le, daß</line>
        <line lrx="87" lry="416" ulx="0" uly="374">en deſem</line>
        <line lrx="83" lry="475" ulx="0" uly="417">an dunz</line>
        <line lrx="87" lry="526" ulx="0" uly="474">erbriaſt</line>
        <line lrx="94" lry="569" ulx="0" uly="533">nmet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="629" type="textblock" ulx="2" uly="579">
        <line lrx="103" lry="629" ulx="2" uly="579">ſen wird:</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="92" lry="681" ulx="0" uly="631">Ufbeuen.</line>
        <line lrx="89" lry="732" ulx="0" uly="686">offbar,</line>
        <line lrx="88" lry="777" ulx="0" uly="739">ruck ver⸗</line>
        <line lrx="86" lry="836" ulx="1" uly="790">ſtat des</line>
        <line lrx="88" lry="881" ulx="0" uly="850">les naiern</line>
        <line lrx="98" lry="939" ulx="0" uly="895">e noch dor</line>
        <line lrx="94" lry="993" ulx="2" uly="947">uch dieſer</line>
        <line lrx="88" lry="1047" ulx="0" uly="1000"> groſſes</line>
        <line lrx="89" lry="1100" ulx="5" uly="1052">„Wſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="91" lry="1252" ulx="0" uly="1205">t, We</line>
        <line lrx="94" lry="1297" ulx="0" uly="1256">dene Stel⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1349" ulx="0" uly="1309">lushruͤcke</line>
        <line lrx="90" lry="1409" ulx="0" uly="1371">ten gewe⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1465" ulx="0" uly="1413">es buſhe</line>
        <line lrx="85" lry="1513" ulx="0" uly="1468">nnes, Nr</line>
        <line lrx="85" lry="1569" ulx="2" uly="1514">nemih</line>
        <line lrx="85" lry="1622" ulx="0" uly="1569">. des ,⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1674" ulx="0" uly="1620">geben /),</line>
        <line lrx="89" lry="1716" ulx="0" uly="1677">dnnen da⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1767" ulx="1" uly="1724">en: Am</line>
        <line lrx="92" lry="1830" ulx="2" uly="1775">f. wicches</line>
        <line lrx="90" lry="1883" ulx="5" uly="1827">, her it</line>
        <line lrx="86" lry="1938" ulx="0" uly="1883">heſehet,</line>
        <line lrx="82" lry="1980" ulx="0" uly="1935">Wen</line>
        <line lrx="88" lry="2084" ulx="0" uly="2043">Neberurn</line>
        <line lrx="91" lry="2140" ulx="27" uly="2086">hoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="82" lry="2222" ulx="0" uly="2178">lenn, ,</line>
        <line lrx="83" lry="2261" ulx="0" uly="2225">1 Eenporis</line>
        <line lrx="84" lry="2299" ulx="0" uly="2267">ifcat.</line>
        <line lrx="88" lry="2341" ulx="2" uly="2297">un &amp; 1e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="380" type="textblock" ulx="289" uly="207">
        <line lrx="1730" lry="285" ulx="487" uly="207">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung JEſu. 183</line>
        <line lrx="1725" lry="380" ulx="289" uly="317">heiſſet es in eben dieſem Buch Cap. 31, 10 nach dem Hebraͤiſchen: Am Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="430" type="textblock" ulx="255" uly="370">
        <line lrx="1719" lry="430" ulx="255" uly="370">von ſieben Jahren, im Erlaßjahr, am Lauberhuͤttenfeſt, u. ſ. f. da es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2158" type="textblock" ulx="274" uly="422">
        <line lrx="1721" lry="480" ulx="286" uly="422">denn bey den LXX heiſſet: Nach ſieben Jahren; das nachfolgende aber lehret</line>
        <line lrx="1717" lry="534" ulx="284" uly="474">zur Gnuͤge, daß es geſchehen ſey im ſiebenten Jahr, welches ein Erlaßjahr war.</line>
        <line lrx="1717" lry="585" ulx="285" uly="523">Joſ. 9, 16 heiſt es nach dem Hebraͤiſchen: Und es begab ſich am Ende von</line>
        <line lrx="1719" lry="637" ulx="285" uly="575">drey Tagen; woſelbſt die LXX ſich abermals des Woͤrtgens enα bedienet ha⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="684" ulx="285" uly="628">ben. Beyde Woͤrter aber heiſſen nichts anders als am dritten Tage, als wel⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="736" ulx="284" uly="678">ches der unmittelbar folgende Vers ganz deutlich erweiſet. Eben ſo leſen wir</line>
        <line lrx="1719" lry="787" ulx="285" uly="728">2 Koͤn. 18, 10: Am Ende von drey Jahren gewann er ſie, nemlich Sa⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="838" ulx="284" uly="781">maria; welches die LXX gegeben haben, gegen das Ende von drey Jahren, das</line>
        <line lrx="1718" lry="891" ulx="283" uly="834">iſt, im dritten Jahr. Denn der Koͤnig von Aſſyrien fieng die Belagerung an</line>
        <line lrx="1717" lry="942" ulx="281" uly="881">im ſiebenten Jahr des Koͤnigs Hoſe, v. 9, und im neunten Jahr deſſelben ero⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="991" ulx="283" uly="934">berte er ſie, v. 10. verglichen mit Cap. 17, 6. Beym Propheten Jeremia Cap.</line>
        <line lrx="1716" lry="1044" ulx="280" uly="984">34, 14 leſen wir ſolgendes: Am Ende von ſieben Jahren ſoll ein jeglicher</line>
        <line lrx="1715" lry="1092" ulx="282" uly="1035">ſeinen Bruder, der ein Hebraͤer iſt, frey von ſich laſſen; wie aber das</line>
        <line lrx="1716" lry="1144" ulx="283" uly="1087">gemeinet ſey, das erklaͤren die dazwiſchen ſtehenden Worte: Wenn er ſechs</line>
        <line lrx="1713" lry="1197" ulx="279" uly="1139">Jahr gedienet hat; woſelbſt die LXX es alſo uͤberſetzet, wenn ſechs Jahre er⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1245" ulx="282" uly="1190">fuͤllet worden. Nun iſt aber aus 2 Moſ. 21, 2. 5 Moſ. 15, 12 zu erſehen, daß</line>
        <line lrx="1714" lry="1296" ulx="279" uly="1239">die Knechte im ſiebenten Jahr erlaſſen worden. Daher muß nun dieſes inclu⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1347" ulx="279" uly="1292">ſive verſtanden werden, nemlich von der Erfuͤllung des ſechſten und Anfang des</line>
        <line lrx="1713" lry="1401" ulx="279" uly="1345">ſiebenten Jahres; welches zur Erlaͤuterung deswegen hinzugeſetzet worden. Und</line>
        <line lrx="1711" lry="1445" ulx="279" uly="1394">was den Gebrauch des hebraͤiſchen Wortes betrift, welches durch das griechiſche</line>
        <line lrx="1710" lry="1502" ulx="279" uly="1445">σναπ αρππ  ausgedrucket wird; ſo will ich nur das 25 Cap. v. 12 eben deſſel⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1550" ulx="279" uly="1496">ben Propheten anfuͤhren, woſelbſt es nach dem Hebraͤiſchen heiſſet, daß die</line>
        <line lrx="1708" lry="1602" ulx="280" uly="1545">Iſraeliten wieder zuruͤckkommen ſolten, wenn 70 Jahre erfuͤllet worden; dadurch</line>
        <line lrx="1710" lry="1650" ulx="280" uly="1597">doch der Anfang des 70 Jahres ſelbſt angedeutet wird, in welchem ihre Erlaſ⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1704" ulx="279" uly="1647">ſung erfolget, wie von den Zeitrechnern erwieſen worden. Und dieſer Gebrauch</line>
        <line lrx="1709" lry="1754" ulx="281" uly="1701">des Wortes ναταπααεαπε ο kan uns bey manchen Stellen des neuen Teſtamen⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1803" ulx="280" uly="1750">tes ein Licht anzuͤnden. Ich fuͤge nur noch etwas aus dem Joſepho r) zur Er⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1854" ulx="279" uly="1802">laͤuterung hinzu, deſſen Zeugniß von Gewicht und Anſehen in dieſer Sache iſt.</line>
        <line lrx="1706" lry="1907" ulx="282" uly="1854">Er beziehet ſich auf die Worte 2 Sam. 20, 4, wo es heiſſet: Auf den dritten</line>
        <line lrx="1706" lry="1959" ulx="280" uly="1905">Tag, welches er gegeben hat: =  aegees T 6aς. Und da von den juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1708" lry="2010" ulx="280" uly="1954">Prieſtern bekant iſt, daß ſie nur eine Woche oder ſieben Tage im Tempel gedie⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2060" ulx="274" uly="2006">net; ſo ſchreibet er doch es aeaρ eντσ, das iſt, von einem Sabbath zum</line>
        <line lrx="1703" lry="2111" ulx="281" uly="2056">andern ⁵³). Und anderwaͤrts ſchreibet er t), daß das Lauberhuͤttenfeſt acht Tage</line>
        <line lrx="1703" lry="2158" ulx="1588" uly="2111">gedau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2345" type="textblock" ulx="280" uly="2197">
        <line lrx="1201" lry="2241" ulx="318" uly="2197">r) Joſephus Antiqu. L. VII. c. II. p. 316, edit. Oxon,</line>
        <line lrx="889" lry="2291" ulx="280" uly="2250">8) Joſephus Antiquit. L. VII. e. 9.</line>
        <line lrx="1007" lry="2345" ulx="318" uly="2302">t) Joſephus Antiqu. L. III. c. IV, p. 123.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1328" lry="282" type="textblock" ulx="437" uly="222">
        <line lrx="1328" lry="282" ulx="437" uly="222">184 ⸗ Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1301" type="textblock" ulx="405" uly="316">
        <line lrx="1881" lry="386" ulx="438" uly="316">gedauret, ohnerachtet wir aus 3 Moſ. 23, 39 wiſſen, daß nur ſieben Tage dazu</line>
        <line lrx="797" lry="421" ulx="441" uly="371">angeordnet geweſen.</line>
        <line lrx="1415" lry="481" ulx="1089" uly="425">9. 40.</line>
        <line lrx="1883" lry="537" ulx="589" uly="473">4. Wie nun bisher aus dem alten Teſtament gewieſen worden „daß die</line>
        <line lrx="1882" lry="594" ulx="437" uly="525">Ausdruͤcke: in drey Tagen, nach drey Tagen, und am dritten Tage, gleichguͤltig</line>
        <line lrx="1883" lry="635" ulx="437" uly="577">gebrauchet worden; ſo treffen wir auch verſchiedene Stellen im neuen Teſtament</line>
        <line lrx="1883" lry="688" ulx="438" uly="627">an, darin die Hebraismi des alten Teſtamentes beybehalten und dieſe Redens⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="742" ulx="436" uly="680">arten gleichguͤltig gebrauchet worden; und zwar ſelbſt in der Beſchreibung der</line>
        <line lrx="1880" lry="794" ulx="423" uly="730">Auferſtehung JEſu. Ich will nur ein paar Exempel davon anfuͤhren. Luc. 1,</line>
        <line lrx="1881" lry="844" ulx="435" uly="784">59 heiſſet es: daß ſie gekommen waͤren am achten Tage das Kind zu beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="894" ulx="436" uly="833">den; und 1 Moſ. 17, 12. 21, 4 war veſtgeſetzet worden, daß das Kind acht Ta⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="951" ulx="435" uly="885">ge alt ſeyn ſolte, ehe es beſchnitten wuͤrde; welches Gebot auch von Abraham</line>
        <line lrx="1881" lry="1000" ulx="433" uly="937">beobachtet wurde. 1 Moſ. 21, 4. Apoſtgeſch. 7, 8. Eben ſo wird von JEſu ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1043" ulx="434" uly="986">ſagt, daß er beſchnitten worden, als acht Tage erfuͤllet worden; obwol im Lu⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1101" ulx="436" uly="1038">ca ſtehet, daß an ihm die Beſchneidung geſchehen ſey am achten Tage, wie</line>
        <line lrx="1881" lry="1146" ulx="436" uly="1087">kurz vorher angefuͤhret worden und 3 Moſ. 12, 3 beſtaͤtiget wird. Wiederum</line>
        <line lrx="1879" lry="1196" ulx="437" uly="1138">heiſſet es Luc. 22, 20, daß JEſus den Kelch genommen habe nach dem Abend⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1252" ulx="433" uly="1190">mahl, das iſt, mitten unter dem Abendmahl; indem wir Matth. 26, 26. 27</line>
        <line lrx="1880" lry="1301" ulx="405" uly="1240">leſen, daß JEſus, als ſie aſſen, den Kelch genommen habe. Luc. 9, 28 wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1355" type="textblock" ulx="434" uly="1292">
        <line lrx="1919" lry="1355" ulx="434" uly="1292">erzaͤhlet, daß etwa acht Tage darnach die Verklaͤrung Chriſti geſchehen ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2424" type="textblock" ulx="432" uly="1344">
        <line lrx="1880" lry="1404" ulx="433" uly="1344">dahingegen Matth. 17, 1 es heiſſet, nach ſechs Tagen; nemlich nach ſechs voͤl⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1458" ulx="434" uly="1394">ligen und zween Tagestheilen. Es koͤnten hievon mehr Exempel angeſuͤhret</line>
        <line lrx="1876" lry="1509" ulx="432" uly="1446">werden, ſie wuͤrden aber uͤberfluͤßig ſeyn; indem dieſe ſchon Beweiſes genug</line>
        <line lrx="1876" lry="1560" ulx="433" uly="1497">ſind, daß dieſe Redensarten im N. und im alten Teſtament gleichguͤltig gebrau⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1614" ulx="433" uly="1553">chet worden.</line>
        <line lrx="1874" lry="1712" ulx="593" uly="1650">5. Da aber der verkappte Kabbi vorgegeben, daß ſowol die Juden als</line>
        <line lrx="1874" lry="1765" ulx="436" uly="1704">andere Voͤlker dergleichen Redensarten anders gebrauchet haͤtten; ſo will ich</line>
        <line lrx="1874" lry="1816" ulx="437" uly="1755">zum Ueberfluß darthun, daß die Alten in dieſen und in andern Faͤllen ſich gleicher</line>
        <line lrx="1879" lry="1868" ulx="435" uly="1805">Freyheit bey Beſtimmung der Zeit zu bedienen pflegen. Ich will die Exempel</line>
        <line lrx="1872" lry="1916" ulx="438" uly="1857">davon aus den Schriften der zwo gelehrteſten Nationen, der Griechen und</line>
        <line lrx="1873" lry="1972" ulx="435" uly="1906">Roͤmer nehmen. Was die Griechen betrift, ſo meldet uns ein gar anſehn⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2022" ulx="438" uly="1960">licher Kenner ihrer Gebraͤuche, nemlich Cenſorinus, daß diejenige Zeit rger-</line>
        <line lrx="1873" lry="2073" ulx="437" uly="2014">eisg genennet worden, die alle drey Jahr eingeſchaltet wurde, ob ſie gleich ei⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2125" ulx="436" uly="2064">gentlich nur zwey volle Jahre und den Anfang des dritten enthalten haͤtte; und</line>
        <line lrx="1879" lry="2174" ulx="437" uly="2115">wenn die verbeſſerte Zeitrechnung veναaρετρα, das iſt, ein Periodus von fuͤnf</line>
        <line lrx="1868" lry="2229" ulx="437" uly="2166">Jahren vorgefallen, die Griechen ſolche von einem Umlauf von vier Jahren ver⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2277" ulx="434" uly="2219">ſtanden, und eine ſolche Zeit Olympias genennet haͤtten u). Und das waren</line>
        <line lrx="1869" lry="2331" ulx="1244" uly="2279">ðU einige</line>
        <line lrx="1870" lry="2384" ulx="458" uly="2333">u) Cenſorinus de die natali eap. 12. p. 91. edit. Lindenborg. Hamburg 1614. Idque</line>
        <line lrx="1869" lry="2424" ulx="1759" uly="2390">tempus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1100" type="textblock" ulx="2091" uly="1058">
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="2091" uly="1058">Reh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="893" type="textblock" ulx="2092" uly="320">
        <line lrx="2150" lry="369" ulx="2099" uly="320">einig</line>
        <line lrx="2150" lry="421" ulx="2098" uly="377">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="475" ulx="2098" uly="425">leh iſ</line>
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2096" uly="479">zvich</line>
        <line lrx="2145" lry="572" ulx="2096" uly="533">Lode</line>
        <line lrx="2150" lry="627" ulx="2096" uly="585">Vor</line>
        <line lrx="2150" lry="677" ulx="2095" uly="639">inden</line>
        <line lrx="2150" lry="737" ulx="2096" uly="690">fall,</line>
        <line lrx="2150" lry="791" ulx="2097" uly="742">ſeor⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="842" ulx="2094" uly="796">ſetes</line>
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2092" uly="847">caiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="938" type="textblock" ulx="2095" uly="906">
        <line lrx="2150" lry="938" ulx="2095" uly="906">vet n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="998" type="textblock" ulx="2056" uly="950">
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="2056" uly="950">Hle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1051" type="textblock" ulx="2093" uly="1004">
        <line lrx="2150" lry="1051" ulx="2093" uly="1004">hyß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1365" type="textblock" ulx="2090" uly="1106">
        <line lrx="2150" lry="1145" ulx="2095" uly="1106">Aumn</line>
        <line lrx="2150" lry="1208" ulx="2090" uly="1158">ſcheine</line>
        <line lrx="2150" lry="1259" ulx="2090" uly="1210">ungeft</line>
        <line lrx="2150" lry="1302" ulx="2092" uly="1263">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="1365" ulx="2091" uly="1317">heweſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1517" type="textblock" ulx="2090" uly="1469">
        <line lrx="2150" lry="1517" ulx="2090" uly="1469"> di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="85" lry="361" ulx="0" uly="312">ge hazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="78" lry="568" ulx="0" uly="514">eichgieg</line>
        <line lrx="80" lry="611" ulx="0" uly="564">deſtanett</line>
        <line lrx="81" lry="662" ulx="0" uly="618">Redens</line>
        <line lrx="81" lry="721" ulx="1" uly="671">bung Ne</line>
        <line lrx="82" lry="773" ulx="0" uly="724">n. A,n</line>
        <line lrx="83" lry="823" ulx="0" uly="776">beſchne⸗</line>
        <line lrx="84" lry="875" ulx="0" uly="831">acht Tu</line>
        <line lrx="84" lry="933" ulx="6" uly="882">Arahin</line>
        <line lrx="83" lry="983" ulx="0" uly="935">Eſu h</line>
        <line lrx="83" lry="1025" ulx="0" uly="988">in l⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1087" ulx="0" uly="1040">N, W</line>
        <line lrx="91" lry="1128" ulx="0" uly="1092">Menn</line>
        <line lrx="83" lry="1180" ulx="0" uly="1141">Abend⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1240" ulx="0" uly="1195">,M. A</line>
        <line lrx="94" lry="1293" ulx="0" uly="1244">„29 wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="95" lry="1346" ulx="0" uly="1297">ehen ſeh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="93" lry="1397" ulx="3" uly="1348">ſchs vol⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1450" ulx="0" uly="1399">nngceſthrt</line>
        <line lrx="85" lry="1500" ulx="0" uly="1454">ſes genig</line>
        <line lrx="85" lry="1557" ulx="0" uly="1504"> gebenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="86" lry="1712" ulx="2" uly="1659">Iuden</line>
        <line lrx="86" lry="1765" ulx="1" uly="1710">ſ wil in</line>
        <line lrx="85" lry="1815" ulx="0" uly="1764">hgeihe</line>
        <line lrx="86" lry="1865" ulx="0" uly="1813">Erenel</line>
        <line lrx="85" lry="1918" ulx="0" uly="1867">chen ind</line>
        <line lrx="87" lry="1968" ulx="0" uly="1920">r anſht⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2029" ulx="0" uly="1980">ek Mern-</line>
        <line lrx="97" lry="2080" ulx="4" uly="2026">eich ei⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2130" ulx="1" uly="2075">te;</line>
        <line lrx="94" lry="2176" ulx="0" uly="2127">don</line>
        <line lrx="88" lry="2238" ulx="0" uly="2188">hronter⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2284" ulx="0" uly="2239"> waren</line>
        <line lrx="96" lry="2328" ulx="36" uly="2283">einige</line>
        <line lrx="98" lry="2378" ulx="0" uly="2348">44. Idue</line>
        <line lrx="98" lry="2424" ulx="0" uly="2351">⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1529" type="textblock" ulx="293" uly="208">
        <line lrx="1738" lry="275" ulx="522" uly="208">Erweis des Meßiͤ aus der Aüferſtehung JEſu. 185</line>
        <line lrx="1739" lry="365" ulx="298" uly="296">einige ihrer vornehmſten Zeitbeſtimmungen. So wird ferner bey unverwerfli⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="416" ulx="296" uly="353">chen griechiſchen Scribenten ein Fieber genennet 1 6αοααοα oder, welches einer⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="471" ulx="297" uly="407">ley iſt, vgmuegog genennet *½), obgleich nur ein einziger voͤlliger Ablaßtag da⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="521" ulx="294" uly="455">zwiſchen verfloſſen; ſo wie auch unſer Heiland einen ganzen Tag zwiſchen ſeinem</line>
        <line lrx="1752" lry="570" ulx="295" uly="505">Tode und Auferſtehung im Grabe geweſen. Eben dieſe Bedeutung hat das</line>
        <line lrx="1729" lry="624" ulx="295" uly="558">Wort reragraiog, wenn es von einem Qvartanfieber gebrauchet wird, welches,</line>
        <line lrx="1755" lry="670" ulx="295" uly="606">indem es um den vierten Tag wiederkomt zwiſchen dem vorigen und neuen An⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="725" ulx="294" uly="656">fall, nur zwey voͤllige Ablaßtage hat. In gleichem Verſtande wird vom Ne⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="776" ulx="295" uly="712">ſtor geſaget, daß er drey menſchliche Alter erlebet habe )). Wie nemlich, heiſ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="826" ulx="293" uly="759">ſet es in den ungedruckten Anmerkungen uͤber den Homerum, die in der Medi⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="878" ulx="294" uly="815">caͤiſchen Bibliothek aufgehoben und von dem gelehrten Alex. Morus angefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="928" ulx="295" uly="865">ret worden, wie von einem Menſchen, der gegen das Ende eines Tages nach</line>
        <line lrx="1747" lry="980" ulx="295" uly="919">Hauſe komt, und den dritten Tag ganz fruͤhe wieder weggehet, geſaget wird,</line>
        <line lrx="1731" lry="1032" ulx="294" uly="970">daß er drey Tage zu Hauſe geblieben ſey; ſo wird vom Weſtor geſaget, daß er</line>
        <line lrx="1732" lry="1082" ulx="295" uly="1023">drey menſchliche Alter erlebet habe. Ich werde uͤber dieſe Stelle keine weitere</line>
        <line lrx="1732" lry="1131" ulx="295" uly="1071">Anmerkungen machen. Denn, wie dieſelbe mit derjenigen einſtimmig zu ſeyn</line>
        <line lrx="1731" lry="1186" ulx="294" uly="1119">ſcheinet, die von einem gelehrten und ſinreichen Manne ⁷) aus dem Porphyrio</line>
        <line lrx="1733" lry="1237" ulx="296" uly="1175">angefuͤhret worden; ſo iſt auch die Zueignung leicht auf IJEſum gemachet, der</line>
        <line lrx="1736" lry="1288" ulx="295" uly="1222">einen ganzen Tag, und einen T heil von zween andern Tagen, in ſeinem Grabe</line>
        <line lrx="1037" lry="1343" ulx="294" uly="1287">geweſen. =</line>
        <line lrx="1735" lry="1440" ulx="377" uly="1374">Was die aͤhnliche Zeitbeſtimmungen der Roͤmer betrift, ſo verweiſe</line>
        <line lrx="1736" lry="1529" ulx="299" uly="1422">ich die Leſer abermals auf den Cenſorinus a), in Abſicht auf die Zeit, weſche</line>
        <line lrx="1736" lry="1528" ulx="1097" uly="1487">a e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2351" type="textblock" ulx="302" uly="1567">
        <line lrx="1737" lry="1621" ulx="426" uly="1567">tempus roisreygide appellabant, quod tertio quoque anno intercalabatur, quam-</line>
        <line lrx="1739" lry="1663" ulx="427" uly="1607">vis biennii circuitus &amp; revera dierngess eſſet.- Quod quinto quoque anno redi-</line>
        <line lrx="1737" lry="1705" ulx="417" uly="1649">bat, rerrasryohe nominabant. - - Sed horum omnium 2ðòð</line>
        <line lrx="1739" lry="1749" ulx="411" uly="1694">notandis temporibus Græci obſervant, id eſt, quaternům annorum circuitus,</line>
        <line lrx="1530" lry="1795" ulx="302" uly="1750">. quas vocant Olympiadas.</line>
        <line lrx="1740" lry="1833" ulx="321" uly="1775">„ Stephani Theſaurus Græc. in voce zoeraios &amp; reruagzasos ex Alex. Aphrodiſ.</line>
        <line lrx="1572" lry="1869" ulx="437" uly="1832">Alex. Trall. &amp;c. . S</line>
        <line lrx="1743" lry="1922" ulx="318" uly="1859">) Scholia Bibliothecæ Mediceæ optima &amp; antiquiſſima in Homerum. Vid. Alex.</line>
        <line lrx="1432" lry="1964" ulx="438" uly="1916">Mori not. in N. T. p. 46. edit. Fabric. Hamburg.</line>
        <line lrx="1314" lry="2005" ulx="354" uly="1962">3) Pearce Miracles of Jeſus vindicated P. I. p. 13.</line>
        <line lrx="1745" lry="2048" ulx="345" uly="1988">a) Cenſorinus de die nat. cap. 23. Idem tempus, ſcil. quaternůùm annorum cireui-</line>
        <line lrx="1745" lry="2090" ulx="439" uly="2030">tus, anni magni Romanis fuit, quod Luſtrum appellabant; ita quidem a Ser-</line>
        <line lrx="1747" lry="2133" ulx="443" uly="2074">vio Tullio inſtitutum, ut quinto quoque anno cenſu civium habito, luſtrum</line>
        <line lrx="1747" lry="2168" ulx="444" uly="2115">conderetur. - - Cæterum Romani a media nocte ad mediam noctem diem eſ-</line>
        <line lrx="1746" lry="2213" ulx="444" uly="2162">ſe exiſtimaverunt. Indicio ſunt ſacra publica &amp; auſpicia etiam magiſtratuum;</line>
        <line lrx="1751" lry="2264" ulx="443" uly="2203">quorum ſi quid ante medium noctis eſt actum, diei, qui præteriit, adſeribitur;</line>
        <line lrx="1753" lry="2307" ulx="446" uly="2246">ſi quid autem poſt mediam noctem &amp; ante lucem factum eſt, eo die geſtum</line>
        <line lrx="1748" lry="2351" ulx="448" uly="2297">dieitur, qui eam ſequitur noctem. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1300" lry="250" type="textblock" ulx="423" uly="191">
        <line lrx="1300" lry="250" ulx="423" uly="191">186 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="456" type="textblock" ulx="423" uly="252">
        <line lrx="1876" lry="351" ulx="423" uly="252">ſie luſtruen nanten, und die eigentlich nur vier Jahre in ſich faſte, obgleich der</line>
        <line lrx="1873" lry="407" ulx="426" uly="331">cenſus alle fuͤnf Jahr geſchah. Eben dieſer Autor meldet, daß die Roͤmer ihre</line>
        <line lrx="1875" lry="456" ulx="430" uly="383">Tage von der Mitte der einen Nacht, bis zur Mitte der folgenden Nacht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="509" type="textblock" ulx="430" uly="436">
        <line lrx="1891" lry="509" ulx="430" uly="436">rechnen pflegen, und zwar bey den groͤſten Solennitaͤten und obrigkeitlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1557" type="textblock" ulx="423" uly="487">
        <line lrx="1873" lry="558" ulx="430" uly="487">Wahltagen. Wenn nun etwas vor der Mitternacht vorfiel, ſo wurde es zum</line>
        <line lrx="1874" lry="604" ulx="431" uly="540">vorhergehenden Tage gerechnet; geſchah aber etwas nach Mitternacht und vor</line>
        <line lrx="1876" lry="664" ulx="432" uly="589">Anbruch des Tages, ſo wurde es zu dem Tage gerechnet, der auf dieſe Nacht</line>
        <line lrx="1872" lry="714" ulx="434" uly="641">folgete. Inſonderheit hat er bemerket, daß diejenigen die innerhalb dieſer 24.</line>
        <line lrx="1874" lry="764" ulx="432" uly="692">Stunden geboren worden, das iſt, von der Mitte der vorhergehenden Nacht,</line>
        <line lrx="1873" lry="808" ulx="432" uly="744">bis zur Mitte der folgenden, als ſolche angeſehen worden, die einen Geburts⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="866" ulx="431" uly="797">tag gehabt. Zu dem, was bisher aus dem Cenſorinus angefuͤhret worden,</line>
        <line lrx="1872" lry="917" ulx="431" uly="847">fuͤge ich die Anmerkung, die der gelehrte Schott ?) aus dem Plutarch gema⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="969" ulx="430" uly="901">chet hat, daß nemlich dieſer den Geburtstag des Cicero nach dem dritten Tage</line>
        <line lrx="1871" lry="1018" ulx="428" uly="949">der Calendarum Januarii, das iſt, auf den dritten Januarius angeſetzet. Und</line>
        <line lrx="1869" lry="1066" ulx="430" uly="1000">dieſer groſſe Meiſter der Roͤmiſchen Sprache brauchet ſelbſt das Wort triduum,</line>
        <line lrx="1871" lry="1122" ulx="430" uly="1051">das iſt, eine Zeit von drey Tagen, fuͤr dasjenige, was ſich innerhalb dieſer</line>
        <line lrx="1870" lry="1177" ulx="428" uly="1100">Zeit zugetragen *). Ich verweiſe nur zum Ueberfluß auf dergleichen Redens⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1214" ulx="428" uly="1154">arten, die unter den Griechen und Roͤmern desfals gebraͤuchlich geweſen. Die</line>
        <line lrx="1872" lry="1269" ulx="429" uly="1202">Hauptſache aber, die bereits vorhin erwieſen worden, und die ich hier vor Au⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1322" ulx="428" uly="1254">gen habe, iſt dieſe, daß der gleichguͤltige Gebrauch der Redensarten: nach</line>
        <line lrx="1869" lry="1368" ulx="427" uly="1304">drey Tagen, in drey Tagen, und am dritten Tage, nichts anders als</line>
        <line lrx="1867" lry="1431" ulx="424" uly="1355">Hebraismi ſind, die im alten und neuen Teſtament angetroffen werden. Ich</line>
        <line lrx="1866" lry="1476" ulx="423" uly="1408">ſetze nur noch dieſes hinzu, daß dieſe Art zu reden von den juͤdiſchen Rabbinen</line>
        <line lrx="1866" lry="1530" ulx="424" uly="1458">in beyden Talmuden gebrauchet worden; wie weiter unten dargethan werden</line>
        <line lrx="1756" lry="1557" ulx="423" uly="1510">ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1818" type="textblock" ulx="423" uly="1584">
        <line lrx="1211" lry="1628" ulx="1070" uly="1584">§. 43.</line>
        <line lrx="1861" lry="1714" ulx="579" uly="1643">6. Man hat den Einwurf gegen die Zeit der Auferſtehung JEſu gar</line>
        <line lrx="1864" lry="1763" ulx="423" uly="1693">ſehr auf das Exempel Jonaͤ geſtuͤtzet, und vorgegeben, daß JEſus drey volle</line>
        <line lrx="1860" lry="1818" ulx="1769" uly="1767">Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2251" type="textblock" ulx="455" uly="1834">
        <line lrx="1863" lry="1891" ulx="464" uly="1834">³) Schott obſervat. Hinn. P. 248. edit. Hanever. I615. Ejusdem autem Ciceronis</line>
        <line lrx="1861" lry="1935" ulx="499" uly="1874">matalem indicat Plutarchus poſt diem tertium Calendarum, hec eſt, die tertio</line>
        <line lrx="1857" lry="1989" ulx="546" uly="1922">Januarii Menfis. Plutarchi verba ſunt: 7 . ro Kexegave Rezse nersgee</line>
        <line lrx="1856" lry="2017" ulx="543" uly="1965">T”ery αο sοαν *ιαXeνοροον Vertendum erat, editum in lucem Ciceronem fe-</line>
        <line lrx="1857" lry="2064" ulx="549" uly="2008">runt poſt tertium diem Januarii, hoc eſt, tertio Nonas, vel tertio die Janua-</line>
        <line lrx="1855" lry="2108" ulx="543" uly="2050">rii. Nec enim ro ante vel poſt hic addit quicquam temporis, vel adimit. Quod</line>
        <line lrx="1417" lry="2139" ulx="543" uly="2093">qui ignorant, ſæpius turpiter hallucinati in Hiſtoria.</line>
        <line lrx="1853" lry="2205" ulx="455" uly="2150">*) Cicero orat- pro Muræna p. 344. edit. Pariſ- I554. Triduo me Jurisconſultum</line>
        <line lrx="1851" lry="2251" ulx="535" uly="2194">profitebor. Orat. pro Milone p. 549. Reſpondit zriduo illum vel quatriduo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2308" type="textblock" ulx="537" uly="2237">
        <line lrx="1851" lry="2308" ulx="537" uly="2237">er turum. Orat. Philipp. 2, p. 6o4. poſt diem tertium veni in ædem tel-</line>
        <line lrx="624" lry="2308" ulx="552" uly="2278">uris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2151" type="textblock" ulx="2087" uly="337">
        <line lrx="2150" lry="384" ulx="2101" uly="337">Tage</line>
        <line lrx="2150" lry="429" ulx="2101" uly="393">let w</line>
        <line lrx="2150" lry="481" ulx="2099" uly="440">der</line>
        <line lrx="2150" lry="533" ulx="2099" uly="496">lande</line>
        <line lrx="2145" lry="593" ulx="2098" uly="551">drey</line>
        <line lrx="2150" lry="641" ulx="2098" uly="597">Sol</line>
        <line lrx="2150" lry="690" ulx="2098" uly="651">Nun</line>
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2098" uly="703">Wor</line>
        <line lrx="2150" lry="794" ulx="2100" uly="754">lin</line>
        <line lrx="2148" lry="845" ulx="2096" uly="809">waed</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="2097" uly="861">zuge</line>
        <line lrx="2150" lry="958" ulx="2102" uly="909">hote</line>
        <line lrx="2150" lry="1052" ulx="2093" uly="1011">Mor</line>
        <line lrx="2150" lry="1103" ulx="2099" uly="1064">in di</line>
        <line lrx="2150" lry="1163" ulx="2097" uly="1116">küuſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1207" ulx="2092" uly="1170">dadut</line>
        <line lrx="2150" lry="1261" ulx="2092" uly="1221">Uuid J</line>
        <line lrx="2150" lry="1319" ulx="2096" uly="1273">muͤſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1370" ulx="2091" uly="1325">vece</line>
        <line lrx="2150" lry="1424" ulx="2092" uly="1374">W⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1475" ulx="2096" uly="1438">war,</line>
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2091" uly="1480">vech</line>
        <line lrx="2150" lry="1577" ulx="2089" uly="1541">zend ar</line>
        <line lrx="2150" lry="1632" ulx="2091" uly="1580">ben ſ</line>
        <line lrx="2148" lry="1680" ulx="2092" uly="1633">dieſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1731" ulx="2088" uly="1684">Mene</line>
        <line lrx="2150" lry="1786" ulx="2091" uly="1739">miß</line>
        <line lrx="2150" lry="1829" ulx="2089" uly="1788">Bau</line>
        <line lrx="2150" lry="1891" ulx="2088" uly="1844">geve</line>
        <line lrx="2149" lry="1938" ulx="2088" uly="1892">in ſen</line>
        <line lrx="2149" lry="1991" ulx="2087" uly="1943">ſ deit</line>
        <line lrx="2142" lry="2038" ulx="2089" uly="2000">ten in</line>
        <line lrx="2150" lry="2094" ulx="2087" uly="2050">geſtelte</line>
        <line lrx="2145" lry="2151" ulx="2088" uly="2099">ſſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2367" type="textblock" ulx="2086" uly="2257">
        <line lrx="2149" lry="2310" ulx="2086" uly="2257">gaͤrlich</line>
        <line lrx="2149" lry="2367" ulx="2086" uly="2308">Weſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="64" lry="766" ulx="59" uly="749">7</line>
        <line lrx="64" lry="809" ulx="0" uly="768">burte</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="65" lry="870" ulx="0" uly="825">vorden,</line>
        <line lrx="65" lry="922" ulx="0" uly="882">)geme⸗</line>
        <line lrx="65" lry="974" ulx="1" uly="925">n Dare</line>
        <line lrx="66" lry="1019" ulx="0" uly="981">Und</line>
        <line lrx="68" lry="1072" ulx="0" uly="1028">Gaum,</line>
        <line lrx="74" lry="1129" ulx="0" uly="1081"> dieſer</line>
        <line lrx="71" lry="1181" ulx="0" uly="1134">lebe</line>
        <line lrx="69" lry="1222" ulx="0" uly="1184">De</line>
        <line lrx="78" lry="1274" ulx="3" uly="1235">vor Au⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1332" ulx="2" uly="1286">yoch</line>
        <line lrx="74" lry="1378" ulx="0" uly="1341">ers als</line>
        <line lrx="72" lry="1438" ulx="0" uly="1391">n. I</line>
        <line lrx="73" lry="1482" ulx="0" uly="1443">iabbien</line>
        <line lrx="73" lry="1537" ulx="0" uly="1498">erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="72" lry="1733" ulx="0" uly="1684">Girger</line>
        <line lrx="74" lry="1786" ulx="0" uly="1737">eg dale</line>
        <line lrx="73" lry="1835" ulx="33" uly="1788">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="83" lry="1914" ulx="3" uly="1877">Cleronis</line>
        <line lrx="83" lry="1958" ulx="2" uly="1923">ſie tertio</line>
        <line lrx="76" lry="2045" ulx="0" uly="2016">onen Ie-</line>
        <line lrx="82" lry="2093" ulx="0" uly="2057">e Janua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="82" lry="2133" ulx="0" uly="2090">t. Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="75" lry="2237" ulx="0" uly="2196">vonlaluun</line>
        <line lrx="79" lry="2276" ulx="0" uly="2238">datriduo</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="83" lry="2321" ulx="0" uly="2277">lem iel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="303" type="textblock" ulx="404" uly="233">
        <line lrx="1719" lry="303" ulx="404" uly="233">Frvweis des Meßis aus der Auferſtehung JEſu. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="400" type="textblock" ulx="279" uly="325">
        <line lrx="1718" lry="400" ulx="279" uly="325">Tage und Naͤchte im Grabe bleiben muͤſſen, wenn anders dieſes Vorbild erfuͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="809" type="textblock" ulx="278" uly="387">
        <line lrx="1715" lry="447" ulx="280" uly="387">let werden ſollen. Es wird daher noͤthig ſeyn, daß wir den wahren Verſtand</line>
        <line lrx="1716" lry="501" ulx="278" uly="439">der Vergleichung zwiſchen Jona und JEſu unterſuchen. Die Worte des Hei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="553" ulx="280" uly="488">landes lauten Matth. 12, 40 alſo: Gleichwie Johannes drey Tage und</line>
        <line lrx="1716" lry="606" ulx="279" uly="540">drey Naͤchte im Bauch des Walfiſches war; ſo wird des Menſchen</line>
        <line lrx="1716" lry="654" ulx="280" uly="592">Sohn drey Tage und drey Naͤchte ſeyn im Bauch oder Herz der Erde.</line>
        <line lrx="1715" lry="706" ulx="280" uly="645">Nun muß man merken, daß die hebraͤiſche Sprache kein zuſammengeſetztes</line>
        <line lrx="1716" lry="759" ulx="279" uly="695">Wort habe, das ſo viel bedeute als der Griechen vvxv°ιο, das iſt, einen vol⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="809" ulx="280" uly="747">len Tag, der aus Licht und Finſterniß beſtehet. So heiſſet es 1 Moſ. 1, 5: da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="857" type="textblock" ulx="246" uly="798">
        <line lrx="1716" lry="857" ulx="246" uly="798">ward aus Abend und Morgen der erſte Tag oder vvy egov. Und obwol hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1317" type="textblock" ulx="281" uly="849">
        <line lrx="1715" lry="913" ulx="282" uly="849">zugeſetzet wird, daß GOtt das Licht Tag und die Finſterniß Nacht genennet</line>
        <line lrx="1715" lry="963" ulx="283" uly="901">habe; ſo wurden doch Tag und Nacht unter eine Idee zuſammengefaſſet und</line>
        <line lrx="1715" lry="1013" ulx="282" uly="942">Tag genennet. Denn es wird hinzugeſetze:: Da ward aus Abend und</line>
        <line lrx="1715" lry="1064" ulx="281" uly="1001">Morgen der erſte Cag. Wir ſehen alſo hier, daß das einige Wort —y</line>
        <line lrx="1716" lry="1112" ulx="284" uly="1055">in dieſem Verſe zweyerley Bedeutungen habe, und ſo wol den natuͤrlichen als</line>
        <line lrx="1732" lry="1163" ulx="287" uly="1099">kuͤnſtlichen Tag bedeute. Da nun die Hebraͤer kein beſonderes Wort hatten .</line>
        <line lrx="1718" lry="1215" ulx="284" uly="1156">dadurch ſie den Himmelswechſel auszudrucken vermocht, der eigentlich Tag</line>
        <line lrx="1719" lry="1265" ulx="284" uly="1206">und Nacht genennet wird, ſondern beyde Benennungen mit einander verbinden</line>
        <line lrx="1720" lry="1317" ulx="285" uly="1258">muſten; ſo bedeuten drey Tage und drey Naͤchte bey ihnen drey ſolche Himmels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1368" type="textblock" ulx="248" uly="1309">
        <line lrx="1721" lry="1368" ulx="248" uly="1309">wechſel, oder wenigſtens einen ganzen und von den zween uͤbrigen nur einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2132" type="textblock" ulx="287" uly="1359">
        <line lrx="1720" lry="1420" ulx="287" uly="1359">Theile; und was im letzten oder erſten Theil eines ſolchen Wechſels geſchehen</line>
        <line lrx="1721" lry="1468" ulx="288" uly="1410">war, das wurde ſo ausgedruckt, als ob es die vollen drey Tages⸗und Nacht⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1519" ulx="289" uly="1462">wechſel eingenommen haͤtte, weil die einzelen Theile ſolcher Tage ſtatt des gan⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1572" ulx="290" uly="1512">zen angenommen wurden. Nach dieſer Schreib⸗ und Redeart der Hebraͤer ha⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1622" ulx="291" uly="1563">ben ſich die Verfaſſer des N. Teſtamentes gerichtet, und JEſus ſelbſt hat ſie in</line>
        <line lrx="1724" lry="1670" ulx="293" uly="1613">dieſer Weiſſagung beybehalten. Wenn nun der dreytaͤgige Aufenthalt des</line>
        <line lrx="1761" lry="1723" ulx="291" uly="1665">Menſchenſohn im Herz der Erden drey volle Tage und Naͤchte bedeutet, ſo</line>
        <line lrx="1727" lry="1773" ulx="293" uly="1716">muß man auch vernuͤnftiger Weiſe annehmen, daß Jonas auch nicht laͤnger im</line>
        <line lrx="1725" lry="1821" ulx="295" uly="1765">Bauch des Walfiſches geweſen. Denn die drey Tage und Naͤchte, die er darin</line>
        <line lrx="1727" lry="1877" ulx="297" uly="1818">geweſen, ſtehen im Verhaͤltniß mit den drey Tagen und Naͤchten, die JIEſus</line>
        <line lrx="1729" lry="1923" ulx="297" uly="1870">in ſeinem Grabe geweſen. Von dieſem letzten aber ſind wir verſichert, daß die⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1976" ulx="298" uly="1920">ſe Zeit nur einen vollen Tag und den Beſchluß des erſten und Anfang des drit⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2028" ulx="301" uly="1970">ten in ſich gefaſſet. Dabey kan mans denn bewenden laſſen, bis der hier auf⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2081" ulx="301" uly="2021">geſtelte Jude einen Beweis fuͤhren kan, daß Jonas laͤnger im Bauch des Wal⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2132" ulx="302" uly="2074">ſiſches geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2380" type="textblock" ulx="306" uly="2175">
        <line lrx="1733" lry="2230" ulx="457" uly="2175">Da aber dieſe Anmerkung nicht blos grammatiſch iſt, ſondern auch fi⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2286" ulx="306" uly="2227">guͤrlich, ſo wird es nicht undienlich ſeyn, wenn wir diejenige Erlaͤuterung dieſer</line>
        <line lrx="1740" lry="2338" ulx="307" uly="2279">Weiſſagung JEſu hieher ſetzen, die einen der groͤſten Kunſtrichter und Gottes⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2380" ulx="1019" uly="2330">Aa 2 gelehr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1348" lry="296" type="textblock" ulx="440" uly="204">
        <line lrx="1348" lry="296" ulx="440" uly="204">16s8 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1161" type="textblock" ulx="417" uly="325">
        <line lrx="1884" lry="401" ulx="438" uly="325">gelehrten der letzten Zeiten, nemlich Gerhard Johann Voßius zum Urhe⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="450" ulx="440" uly="374">ber hat d). Nachdem nemlich dieſer gelehrte Scribent den groſſen Gebrauch</line>
        <line lrx="1883" lry="503" ulx="438" uly="427">der Figur, die man Synecdoche nennet, in der heiligen Schrift angezeiget;</line>
        <line lrx="1884" lry="554" ulx="438" uly="476">ſo ſetzet er hinzu, daß, obwol ungelehrten Leſern dieſe Stelle ſchwer vorkomme .</line>
        <line lrx="1884" lry="604" ulx="439" uly="529">dennoch offenbar ſey, daß ſie in dieſer prophetiſchen Vergleichung zwiſchen Jona</line>
        <line lrx="1884" lry="645" ulx="440" uly="580">und JEſu gebrauchet worden. Torquent ſeſe ineruditi in his Chriſti verbis:</line>
        <line lrx="1882" lry="703" ulx="429" uly="634">Kcut lonat fuit. - Atqui manifeſtum eſt, eſſe αναddàwubvv. - Sane &amp; He-</line>
        <line lrx="1884" lry="752" ulx="437" uly="683">bræis, &amp; Græcis, &amp; Latinis vox diei ambigua eſt, ac nunc naturalem, nunc</line>
        <line lrx="1883" lry="802" ulx="417" uly="731">artificialem diem ſignificat. Hujusce ambiguitatis tollendæ cauſa ſolent He-</line>
        <line lrx="1883" lry="862" ulx="434" uly="787">bræi, (quorum loquendi formam apoſtoli &amp; evangeliſtæ retinent crebro,</line>
        <line lrx="1881" lry="911" ulx="433" uly="835">quamvis græce ſcribant) cum intelligunt diem naturalem ſive civilem, h. e.</line>
        <line lrx="1882" lry="961" ulx="433" uly="891">7o vXν⅜WWaαο, ponere diei partes, licet res toto die geſta non ſit. Statuen-</line>
        <line lrx="1884" lry="1020" ulx="431" uly="940">dum igitur &amp; partes integrantes 7 6ρπυννςαρ hic poni pro toto, &amp; per to-</line>
        <line lrx="1884" lry="1070" ulx="432" uly="990">tum &amp;σ νο vwz ↄẽd(iEνασ Partem ejus intelligi. Nempe quemadmodum Apocal. 7, 15</line>
        <line lrx="1883" lry="1110" ulx="432" uly="1041">dicitur: Sanctos ante thronum Dei eſſe die ac nocle „ cum in coœlis non ſit</line>
        <line lrx="1885" lry="1161" ulx="434" uly="1093">nox; ſed diu noctuque, id eſt, ſemper. Sic hoc loco trer dies &amp; trer nocter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1225" type="textblock" ulx="431" uly="1148">
        <line lrx="1898" lry="1225" ulx="431" uly="1148">ponuntur pro triduo. Triduum autem Chriſtus in ſepulchro fuit νρo—ονσ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2046" type="textblock" ulx="418" uly="1198">
        <line lrx="1880" lry="1265" ulx="431" uly="1198">οαρ. Imo haud aliter intelligendum videtur, cum Jona in ceto fuiſſe dici-</line>
        <line lrx="1882" lry="1318" ulx="429" uly="1249">tur tribus diebus &amp; tribus noctibus. Nam ne Jonas quidem triduum fuit in</line>
        <line lrx="1876" lry="1379" ulx="431" uly="1297">cetò, ſi ea omnia, quæ Cap. I Jonæz narrantur, de die geſta ſunt, ac Pars</line>
        <line lrx="1875" lry="1434" ulx="430" uly="1351">illa diurni ſpatii, quæ ſupererat ad usque Veſperum (a quo Hebræi auſpican-</line>
        <line lrx="1877" lry="1478" ulx="427" uly="1403">tur diem naturalem) pro integra die naturali accipienda eſt; quæ virorum</line>
        <line lrx="1874" lry="1530" ulx="428" uly="1453">doctiſſimorum ſententia eſt. Eamque etiam Juſtinur Martyr probaſſe vi-</line>
        <line lrx="1874" lry="1577" ulx="428" uly="1505">detur, ut qui Dialogo cum Tryphone Judæo hoc pacto de Jona ſcribat:</line>
        <line lrx="1873" lry="1639" ulx="427" uly="1561">erα Tο enααοαααmανα οντον ν α Tir Aρ αο 7α 2οααοαας 7 αdυd4 α</line>
        <line lrx="1871" lry="1691" ulx="427" uly="1607">Qvog; cum tertio die ex alvo grandis piſcis ejectus fuiſſet. So weit gehen</line>
        <line lrx="1872" lry="1731" ulx="426" uly="1660">die Worte dieſes gelehrten Mannes „der zugleich auf ſeine Harmonie verwei⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1786" ulx="425" uly="1712">ſet *), wo dieſe ſeine Meinung eigentlich hingehoͤret. Da auch die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1868" lry="1841" ulx="427" uly="1761">vom Sercules, der von einem Seehunde oder Walfiſch ſoll ſeyn verſchlungen</line>
        <line lrx="1867" lry="1886" ulx="424" uly="1818">worden, ganz offenbar von dieſer Hiſtorie entlehnet iſt f); ſo wird nicht undien⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1944" ulx="426" uly="1866">lich ſeyn, alhier zu bemerken, daß vom Hercules gemeldet wird „er ſey drey</line>
        <line lrx="1865" lry="1987" ulx="423" uly="1916">Abende im Bauch des Fiſches geweſen. Hier iſt eine Figur mit der andern ver⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2046" ulx="418" uly="1967">bunden worden, und zwar in gleichem Fall, den wir vor uns haben. Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2170" type="textblock" ulx="452" uly="2051">
        <line lrx="1863" lry="2099" ulx="1769" uly="2051">moͤge</line>
        <line lrx="1410" lry="2170" ulx="452" uly="2114">8) Voßius inſtitut. orat. P. II. p. 146. edit. Lugdun. Bat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2323" type="textblock" ulx="444" uly="2156">
        <line lrx="1858" lry="2238" ulx="449" uly="2156">e) voßti Hrmon. Eyangel. de paſſione, morte &amp; reſurrect. Chriſti p. 364. Amſfſte-</line>
        <line lrx="685" lry="2241" ulx="531" uly="2208">od. 1656.</line>
        <line lrx="1856" lry="2323" ulx="444" uly="2249">f) Grotius de veritate relig. chriſt. L. I. §. 16. Die hieher gehoͤrigen Worte Ly⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2370" type="textblock" ulx="516" uly="2293">
        <line lrx="1854" lry="2364" ulx="516" uly="2293">cophrons ſamt der Anmerkung des Tzezes werden in der Koͤcherſchen Ausgabe</line>
        <line lrx="1792" lry="2370" ulx="517" uly="2332">p. 101 geleſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="700" type="textblock" ulx="2092" uly="341">
        <line lrx="2145" lry="387" ulx="2096" uly="341">moͤge</line>
        <line lrx="2150" lry="433" ulx="2095" uly="391">eben</line>
        <line lrx="2142" lry="495" ulx="2094" uly="449">ſehet.</line>
        <line lrx="2150" lry="546" ulx="2093" uly="499">iſt, d</line>
        <line lrx="2150" lry="605" ulx="2092" uly="556">ganz</line>
        <line lrx="2150" lry="645" ulx="2094" uly="603">Verfe</line>
        <line lrx="2150" lry="700" ulx="2093" uly="656">bente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1578" type="textblock" ulx="2088" uly="811">
        <line lrx="2150" lry="859" ulx="2096" uly="811">ſirde</line>
        <line lrx="2150" lry="901" ulx="2092" uly="860">den d</line>
        <line lrx="2150" lry="956" ulx="2095" uly="914">Sat</line>
        <line lrx="2150" lry="1009" ulx="2102" uly="968">mmon/</line>
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2091" uly="1029">onen</line>
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="2090" uly="1071">Dam</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="2096" uly="1122">ich i</line>
        <line lrx="2150" lry="1223" ulx="2089" uly="1174">geleſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1275" ulx="2092" uly="1226">dpel</line>
        <line lrx="2148" lry="1332" ulx="2094" uly="1288">commp</line>
        <line lrx="2150" lry="1377" ulx="2090" uly="1332">bobia</line>
        <line lrx="2150" lry="1421" ulx="2089" uly="1387">der d</line>
        <line lrx="2150" lry="1483" ulx="2091" uly="1435">jüdiſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1536" ulx="2088" uly="1488">je hal</line>
        <line lrx="2150" lry="1578" ulx="2088" uly="1539">Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2254" type="textblock" ulx="2085" uly="1728">
        <line lrx="2150" lry="1767" ulx="2089" uly="1728">wickes</line>
        <line lrx="2150" lry="1821" ulx="2087" uly="1780">N. T</line>
        <line lrx="2143" lry="1880" ulx="2087" uly="1834">tichtet</line>
        <line lrx="2150" lry="1926" ulx="2087" uly="1885">Ausdr⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1987" ulx="2086" uly="1938">ich ſa</line>
        <line lrx="2134" lry="2038" ulx="2086" uly="1991">het,</line>
        <line lrx="2150" lry="2085" ulx="2085" uly="2050">von der</line>
        <line lrx="2150" lry="2144" ulx="2086" uly="2095">ſet, u</line>
        <line lrx="2147" lry="2194" ulx="2086" uly="2146">Nacht</line>
        <line lrx="2150" lry="2254" ulx="2086" uly="2205">entlehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2437" type="textblock" ulx="2104" uly="2346">
        <line lrx="2150" lry="2384" ulx="2105" uly="2346">9</line>
        <line lrx="2150" lry="2437" ulx="2104" uly="2397">5)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="87" lry="384" ulx="0" uly="329">1 Urhe</line>
        <line lrx="86" lry="432" ulx="0" uly="379">ebrauch</line>
        <line lrx="84" lry="485" ulx="0" uly="435">geiget;</line>
        <line lrx="78" lry="538" ulx="0" uly="485">kumme,</line>
        <line lrx="76" lry="586" ulx="0" uly="536">e ſong</line>
        <line lrx="74" lry="630" ulx="0" uly="585">fineti:</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="73" lry="682" ulx="0" uly="645"> He.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="74" lry="736" ulx="0" uly="708">I, Iune</line>
        <line lrx="75" lry="787" ulx="1" uly="746">ent H.</line>
        <line lrx="76" lry="849" ulx="0" uly="803">crebro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="94" lry="898" ulx="0" uly="857">n, h e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="76" lry="944" ulx="3" uly="908">Staten⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1010" ulx="0" uly="971">per to</line>
        <line lrx="76" lry="1060" ulx="0" uly="1013">l</line>
        <line lrx="84" lry="1101" ulx="0" uly="1064">8 non ſ</line>
        <line lrx="84" lry="1152" ulx="0" uly="1118">, e,</line>
        <line lrx="70" lry="1217" ulx="0" uly="1165">ehoyr.</line>
        <line lrx="73" lry="1255" ulx="0" uly="1217">R W⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1307" ulx="0" uly="1269">n fuit in</line>
        <line lrx="79" lry="1374" ulx="9" uly="1337">1c pars</line>
        <line lrx="74" lry="1427" ulx="0" uly="1375">Clpicenn⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1465" ulx="1" uly="1432">Virorum</line>
        <line lrx="72" lry="1519" ulx="0" uly="1479">daſle ni⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1571" ulx="11" uly="1533">ſeribet:</line>
        <line lrx="71" lry="1640" ulx="0" uly="1585">Nes /</line>
        <line lrx="70" lry="1687" ulx="1" uly="1640">it gehen</line>
        <line lrx="71" lry="1730" ulx="8" uly="1690">hernei⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1791" ulx="2" uly="1742">Hiſtort</line>
        <line lrx="67" lry="1842" ulx="0" uly="1798">hlungen</line>
        <line lrx="66" lry="1887" ulx="7" uly="1848">undien⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1947" ulx="0" uly="1903">ſen den</line>
        <line lrx="64" lry="1993" ulx="2" uly="1961">ern ber⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2042" ulx="17" uly="2003">Ver⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2101" ulx="12" uly="2055">moͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2236" type="textblock" ulx="14" uly="2202">
        <line lrx="59" lry="2236" ulx="14" uly="2202">Aulke</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="60" lry="2330" ulx="0" uly="2294">t Ay⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2375" ulx="0" uly="2334">egabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="300" type="textblock" ulx="494" uly="203">
        <line lrx="1724" lry="300" ulx="494" uly="203">Erweis des Meßiͤ aus der Auferſtehung JEſu. 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="854" type="textblock" ulx="280" uly="320">
        <line lrx="1751" lry="392" ulx="284" uly="320">moͤge einer Syneedoche werden die Abende ſtatt der Raͤchte, die Naͤchte aber</line>
        <line lrx="1731" lry="441" ulx="283" uly="375">eben dieſer Figur zu Folge ſtatt der Tage ſamt den dazu gehoͤrigen Naͤchten ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="495" ulx="280" uly="427">ſetzet. Da nun dieſes die Hiſtorie Jonaͤ, nur unter dem Namen des Hercules</line>
        <line lrx="1717" lry="546" ulx="281" uly="479">iſt, dem das Heidenthum alle groſſe Thaten zugeſchrieben; ſo laͤſt ſich daraus</line>
        <line lrx="1721" lry="598" ulx="281" uly="529">ganz vernuͤnftig ſchlieſſen, daß der Gebrauch der Synecdoche bey den heiligen</line>
        <line lrx="1720" lry="649" ulx="283" uly="580">Verfaſſern der Schrift ſo erlaubt und gewoͤhnlich ſey, als bey den Profanſcri⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="712" ulx="282" uly="649">benten. ðð</line>
        <line lrx="1082" lry="741" ulx="837" uly="692">§8. 45.</line>
        <line lrx="1722" lry="794" ulx="428" uly="734">Es kan aber auch der Gebrauch dieſer Figur, da ein Theil des Tages</line>
        <line lrx="1723" lry="854" ulx="286" uly="785">fuͤr den ganzen Tag angenommen wird, ſelbſt mit Zeugniſſen von den alten Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="901" type="textblock" ulx="264" uly="839">
        <line lrx="1724" lry="901" ulx="264" uly="839">den beſtaͤtiget werden, die in beypen Talmuden aufgehoben worden, wie uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1567" type="textblock" ulx="284" uly="888">
        <line lrx="1721" lry="949" ulx="287" uly="888">Saubertus davon benachrichtiget hat 3g). Der geringſte Theil der Zeit, die</line>
        <line lrx="1722" lry="1005" ulx="287" uly="943">man ſonſt vvOnαρρo nennete, wurde von den talmudiſchen Juden ſtatt des</line>
        <line lrx="1724" lry="1059" ulx="284" uly="992">ganzen Tages geſetzet. Er erklaͤret dieſes ausfuͤhrlicher und ſetzt darauf hinzu:</line>
        <line lrx="1725" lry="1106" ulx="285" uly="1042">Damit niemand meine, als ob mein Satz erdichtet, oder erbettelt ſey, ſo will</line>
        <line lrx="1723" lry="1160" ulx="287" uly="1091">ich ihn aus dem jeruſalemiſchen Talmud erweiſen, woſelbſt folgende Tradition</line>
        <line lrx="1726" lry="1212" ulx="286" uly="1149">geleſen wird: Rabbi Eliefer ben Aſariæz dixit: Dies &amp; Nox conſtituunt wwx;-</line>
        <line lrx="1728" lry="1264" ulx="287" uly="1195">Onpeco &amp; pars  One6ε eſt ſicut totum. - - Et paulo ante: R. Imael</line>
        <line lrx="1723" lry="1314" ulx="288" uly="1247">computavit partem vx Oneeε pro toto. Darauf verweiſet er auch auf den</line>
        <line lrx="1723" lry="1363" ulx="286" uly="1296">babyloniſchen Talmud, und zwar auf den Tractat, der den Titul Avoda Sara ?)</line>
        <line lrx="1724" lry="1411" ulx="288" uly="1352">oder von der Abgoͤtterey fuͤhret. Ligtfoot und Grotius haben dieſer alten</line>
        <line lrx="1725" lry="1468" ulx="286" uly="1401">juͤdiſchen Auslegung gleichfals Erwehnung gethan, dahin ich die Leſer der Kuͤr⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1518" ulx="288" uly="1453">ze halber verweiſe. Das Anſehen dieſer alten Rabbinen muß unſtreitig die</line>
        <line lrx="1508" lry="1567" ulx="288" uly="1509">Meinung dieſes neuen Rabbinen weit uͤberwiegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2256" type="textblock" ulx="291" uly="1582">
        <line lrx="1082" lry="1630" ulx="937" uly="1582">§. 46.</line>
        <line lrx="1728" lry="1699" ulx="442" uly="1639">Zu dem, was bisher von dem Ausdruck vvx nueger, als gegen einen</line>
        <line lrx="1729" lry="1749" ulx="291" uly="1694">wirklichen Juden geſaget worden, will ich nur ein und andere Stelle aus dem</line>
        <line lrx="1727" lry="1801" ulx="292" uly="1744">N. T. anfuͤhren, die gegen einen verkapten Juden oder gegen einen ſolchen ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1855" ulx="293" uly="1792">richtet iſt, der dem Vorgeben nach ein Chriſt ſeyn will. Die erſte faſſet den</line>
        <line lrx="1729" lry="1902" ulx="291" uly="1844">Ausdruck in ſich, deſſen ſich der Heiland Marc. 14, 30 bedienet hat: Warlich,</line>
        <line lrx="1730" lry="1958" ulx="293" uly="1886">ich ſage dir, heute in dieſer Nacht, ehe denn der Hahn zweymal kraͤ⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2009" ulx="294" uly="1941">het, wirſt du mich dreymal verleugnen. Hier iſt offenbar, daß JEſus</line>
        <line lrx="1729" lry="2058" ulx="294" uly="1997">von dem vvx ngsov rede, oder von der Zeit, die Tag und Nacht in ſich ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2112" ulx="296" uly="2050">ſet, und daß, wenn er ſaget heute, er zugleich die zu dieſem Tage gehoͤrige</line>
        <line lrx="1728" lry="2162" ulx="296" uly="2100">Nacht mit darunter verſtehe. Die andere Stelle iſt aus dem Gebet des HErrn</line>
        <line lrx="1731" lry="2216" ulx="297" uly="2153">entlehnet, nemlich aus den Worten: Unſer taͤglich Brodt gieb uns heute.</line>
        <line lrx="1730" lry="2256" ulx="412" uly="2203">. Aa 3 Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2397" type="textblock" ulx="293" uly="2284">
        <line lrx="1418" lry="2346" ulx="337" uly="2284">9) Saubertus palæſtra Theol-Philol. p. 217. 218. Altdorf. 1678.</line>
        <line lrx="1079" lry="2397" ulx="293" uly="2352">5) Avoda ſara in Talm. Babyl. fol. 75. col. r.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1328" lry="296" type="textblock" ulx="439" uly="223">
        <line lrx="1328" lry="296" ulx="439" uly="223">190 D 3 Arcchtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1263" type="textblock" ulx="429" uly="329">
        <line lrx="1882" lry="400" ulx="439" uly="329">Es iſt alhier offenbar, daß durch das heute das »vy Ziegoy, oder der ganze</line>
        <line lrx="1881" lry="443" ulx="440" uly="383">natuͤrliche Tag zu verſtehen ſey. Denn wenn dem nicht ſo waͤre, ſo wuͤrde das</line>
        <line lrx="1882" lry="493" ulx="439" uly="434">Gebet des HErrn nur des Tages, und nicht in der Nacht gebrauchet werden duͤr⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="550" ulx="438" uly="484">ſen; welches aber zuzugeben viel zu ungereimt iſt. Uebrigens habe ich mich</line>
        <line lrx="1880" lry="607" ulx="437" uly="537">deswegen bey dieſem Punct laͤnger aufgehalten, weil er von groſſer Wichtigkeit</line>
        <line lrx="1882" lry="648" ulx="437" uly="588">iſt. Ich zweifle auch gar nicht daran, es werde einem jeden Leſer in die Au⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="706" ulx="437" uly="638">gen fallen, wie falſch der Satz des entweder wahren oder verkapten Rabbi ſey,</line>
        <line lrx="1881" lry="751" ulx="435" uly="691">nemlich daß die Berechnung der drey Tage in der Geſchicht IEſu den Gewon⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="815" ulx="429" uly="736">heiten der vorigen Zeiten und Voͤlker, ſonderlich aber den Gebraͤuchen der alten</line>
        <line lrx="1104" lry="895" ulx="433" uly="794">Juden, gaͤnzlich entgegen ſey. .</line>
        <line lrx="1878" lry="962" ulx="572" uly="899">Dritter Einwurf: (§S. 37.) „Es ſey die um das Grab JEſu geſtelte</line>
        <line lrx="1878" lry="1021" ulx="434" uly="952">„Wache ſo ſchwach geweſen, daß es gar was moͤgliches ſey, daß von den Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1071" ulx="432" uly="1002">„gern der Leib JEſu auf eine liſtige und betruͤgliche Art entfuͤhret werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1115" ulx="432" uly="1053">„nen.,, Es iſt dieſer Rabbi in ſeiner Vermuthung nicht ſo weit gegangen, vor⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1164" ulx="433" uly="1105">zugeben, als ob die Wache, die um das Grab geſtellet geweſen, geſchlagen und</line>
        <line lrx="1876" lry="1219" ulx="432" uly="1156">der Leib IEſu mit Gewalt entfuͤhret worden; ſondern daß ſie nur durch ein leicht⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1263" ulx="435" uly="1204">fertiges Mittel die Wache auſſer Stand geſetzet, ihre Pflicht zu beobachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1319" type="textblock" ulx="432" uly="1258">
        <line lrx="1925" lry="1319" ulx="432" uly="1258">Zu dem Ende wird von ihm behauptet, es ſey die Anzahl der auf die Wache ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2031" type="textblock" ulx="393" uly="1306">
        <line lrx="1875" lry="1376" ulx="432" uly="1306">ſtelten Soldaten ſehr ſchwach, und nicht gegen Gewalt „ſondern nur zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1423" ulx="432" uly="1361">huͤtung eines Betrugs aufgeſtellet geweſen. Es iſt aber dieſer Grundſatz ganz</line>
        <line lrx="1872" lry="1472" ulx="432" uly="1413">erbettell. Denn ob wol die Hohenprieſter und Phariſaͤer fuͤr noͤthig hielten,</line>
        <line lrx="1873" lry="1522" ulx="433" uly="1458">durch Verſiegelung des Grabes einem Betrug zuvor zu kommen; ſo beſtund</line>
        <line lrx="1873" lry="1574" ulx="429" uly="1515">doch die begehrte Wache aus einer ſolchen Anzahl Soldaten, die vermoͤgend ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1625" ulx="393" uly="1567">mnug war, nicht nur einen Betrug zu verhuͤten, ſondern auch Gewaltthaͤtigkeit</line>
        <line lrx="1870" lry="1674" ulx="430" uly="1618">abzuwenden; zumal da dem Betrug durch Vorſetzung eines obrigkeitlichen Sie⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1771" ulx="429" uly="1669">gels genugſam war vorgebauet worden.</line>
        <line lrx="1312" lry="1768" ulx="1106" uly="1735">„. 486986.</line>
        <line lrx="1869" lry="1826" ulx="570" uly="1771">I. Man hat aber zufoͤrderſt zu merken, daß das hier befindliche Wort</line>
        <line lrx="1868" lry="1882" ulx="396" uly="1819">nssοαdσ—N nach dem Zeugniß der beſten Kunſtrichter eine anſehnliche Anzahl, und</line>
        <line lrx="1868" lry="1944" ulx="428" uly="1875">nicht drey oder vier Soldaten anzeige, wie der vermumte Rabbi vorgiebt.</line>
        <line lrx="1868" lry="1986" ulx="428" uly="1925">Heſychius ¹), der gelehrteſte unter den alten Verfaſſern der Woͤrterbuͤcher „re⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2031" ulx="430" uly="1975">det von der z88Sα, als von einer groſſen Anzahl Soldaten. Und was das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2086" type="textblock" ulx="430" uly="2029">
        <line lrx="1895" lry="2086" ulx="430" uly="2029">Wort τ1εα oder Schaar betrift, die bey der Gefangennehmung IJEſu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2246" type="textblock" ulx="426" uly="2079">
        <line lrx="1865" lry="2135" ulx="426" uly="2079">genwaͤrtig war; ſo hat uns Svidas )) dieſelbe gleichfals als eine Menge Men⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2192" ulx="427" uly="2132">ſchen vorgeſtellet. Der Grund von dem eigentlichen Nachdruck des Wortes</line>
        <line lrx="1866" lry="2246" ulx="444" uly="2187">. &amp;σaρο</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2377" type="textblock" ulx="468" uly="2277">
        <line lrx="1151" lry="2321" ulx="468" uly="2277">i) Heſychius Lexic. ſub voce zgενaz</line>
        <line lrx="1062" lry="2377" ulx="468" uly="2330">k) Svidas Lexie. ſub voee onote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2126" type="textblock" ulx="2079" uly="319">
        <line lrx="2150" lry="359" ulx="2086" uly="319">reaa</line>
        <line lrx="2150" lry="405" ulx="2085" uly="362">ihr ha</line>
        <line lrx="2141" lry="465" ulx="2085" uly="415">jeltt,</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2084" uly="461">toniſc</line>
        <line lrx="2150" lry="567" ulx="2084" uly="515">dohine</line>
        <line lrx="2150" lry="619" ulx="2084" uly="569">verhute</line>
        <line lrx="2150" lry="670" ulx="2084" uly="621">Dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="725" ulx="2084" uly="677">her ge</line>
        <line lrx="2150" lry="773" ulx="2085" uly="739">nen; 1</line>
        <line lrx="2144" lry="817" ulx="2087" uly="779">die in</line>
        <line lrx="2150" lry="869" ulx="2082" uly="831">eute</line>
        <line lrx="2150" lry="921" ulx="2083" uly="883">Wir y⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="975" ulx="2088" uly="936">lich ,</line>
        <line lrx="2149" lry="1036" ulx="2081" uly="981">n eha</line>
        <line lrx="2150" lry="1085" ulx="2083" uly="1039">dendd</line>
        <line lrx="2150" lry="1133" ulx="2082" uly="1089">leſtand</line>
        <line lrx="2150" lry="1180" ulx="2083" uly="1147">und da</line>
        <line lrx="2147" lry="1241" ulx="2081" uly="1193">Pferde</line>
        <line lrx="2150" lry="1296" ulx="2085" uly="1248">a</line>
        <line lrx="2150" lry="1342" ulx="2086" uly="1297">auf de</line>
        <line lrx="2150" lry="1397" ulx="2080" uly="1346">Ln.</line>
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2085" uly="1399">ſchr ww</line>
        <line lrx="2150" lry="1498" ulx="2079" uly="1450">JC</line>
        <line lrx="2147" lry="1546" ulx="2081" uly="1513">27, 20.</line>
        <line lrx="2148" lry="1595" ulx="2080" uly="1553">iber ei</line>
        <line lrx="2150" lry="1645" ulx="2080" uly="1618">centur.</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2081" uly="1657">ſaſimng</line>
        <line lrx="2150" lry="1753" ulx="2079" uly="1718">ten unt</line>
        <line lrx="2150" lry="1810" ulx="2079" uly="1772">qus 12,</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2080" uly="1816">dos Ge</line>
        <line lrx="2142" lry="1912" ulx="2081" uly="1866">ſeͤtker</line>
        <line lrx="2148" lry="1974" ulx="2081" uly="1929">22, 2,</line>
        <line lrx="2150" lry="2021" ulx="2081" uly="1969">Burg</line>
        <line lrx="2150" lry="2077" ulx="2079" uly="2028">und Jo</line>
        <line lrx="2149" lry="2126" ulx="2079" uly="2085">Log, d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="94" lry="392" ulx="0" uly="329">dr gane</line>
        <line lrx="92" lry="430" ulx="0" uly="389">ide das</line>
        <line lrx="89" lry="481" ulx="0" uly="439">eiden duͤr⸗</line>
        <line lrx="85" lry="540" ulx="0" uly="487">ich rſch</line>
        <line lrx="89" lry="592" ulx="0" uly="537">bchtigtit</line>
        <line lrx="93" lry="636" ulx="0" uly="594">de Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="138" lry="699" ulx="0" uly="643">ſitſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="93" lry="740" ulx="0" uly="697"> Gevon⸗</line>
        <line lrx="88" lry="794" ulx="0" uly="751">der en</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="91" lry="957" ulx="0" uly="906">u geſete</line>
        <line lrx="95" lry="1008" ulx="3" uly="961">den Jün⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1051" ulx="0" uly="1013">An kn⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1112" ulx="0" uly="1074">en, dor⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1163" ulx="0" uly="1117">Ggen nd</line>
        <line lrx="90" lry="1217" ulx="3" uly="1167">Kcſ⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1260" ulx="0" uly="1217">eobachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="120" lry="1318" ulx="0" uly="1269">Voche ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="94" lry="1370" ulx="7" uly="1322">zue Ver⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1423" ulx="0" uly="1374">daß gos</line>
        <line lrx="95" lry="1475" ulx="0" uly="1427">e hielten,</line>
        <line lrx="94" lry="1527" ulx="0" uly="1479"> beſund</line>
        <line lrx="91" lry="1580" ulx="0" uly="1533">ögendge⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1633" ulx="0" uly="1582">tthäͤtgkeie</line>
        <line lrx="90" lry="1684" ulx="0" uly="1633">chen Eie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="89" lry="1836" ulx="0" uly="1788">che Wet</line>
        <line lrx="92" lry="1897" ulx="0" uly="1842">ſoht nd</line>
        <line lrx="95" lry="1943" ulx="0" uly="1892">vaotgiebt.</line>
        <line lrx="91" lry="1997" ulx="0" uly="1950">ſcher,</line>
        <line lrx="86" lry="2042" ulx="0" uly="2000">r as</line>
        <line lrx="91" lry="2103" ulx="0" uly="2052">Ei ge⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2156" ulx="1" uly="2101">ge Men⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2198" ulx="14" uly="2156">Wortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2256" type="textblock" ulx="30" uly="2216">
        <line lrx="94" lry="2256" ulx="30" uly="2216">rahi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="278" type="textblock" ulx="496" uly="210">
        <line lrx="1717" lry="278" ulx="496" uly="210">Erweis des Meßia aus der Auferſtehung JIEſu. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="927" type="textblock" ulx="274" uly="304">
        <line lrx="1715" lry="372" ulx="276" uly="304">aεαοα iſt dieſer, daß Pilatus, indem er zu den Juden ſagt: Xere 8αʃoe*,</line>
        <line lrx="1712" lry="423" ulx="275" uly="354">ihr habt ja die Waͤche, ſehr warſcheinlich auf diejenige ποαιιαειε der Schaar</line>
        <line lrx="1711" lry="476" ulx="275" uly="411">zielet, die ſie an dieſem Tage ſchon bey der Hand gehabt. Es lag nemlich eine</line>
        <line lrx="1710" lry="539" ulx="274" uly="455">roͤmiſche Beſatzung in der Burg Antonig, die von Herodes dem Groſſen</line>
        <line lrx="1707" lry="573" ulx="274" uly="512">dahinein war geleget worden, um allen Aufruhr, ſonderlich am Oſterfeſt, zu</line>
        <line lrx="1709" lry="633" ulx="275" uly="563">verhuͤten, da die Juden aus allen Gegenden in Jeruſalem zuſammen kamen.</line>
        <line lrx="1707" lry="686" ulx="275" uly="614">Dieſe Burg Antonia wird von Joſepho!) alſo beſchrieben „daß ſie weit hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="732" ulx="275" uly="666">her gelegen als der Tempel, und daher dieſer von jener uͤberſehen werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="776" ulx="275" uly="716">nen; und daß durch dieſe Beſatzung theils die Juden im Zaum gehalten, theils</line>
        <line lrx="1706" lry="834" ulx="277" uly="766">die im Tempel dienende Prieſter bedecket werden follen; weswegen er auch dieſe</line>
        <line lrx="1708" lry="885" ulx="276" uly="818">Leute OvXWαναερ oder Waͤchter genennet hat. Ob nun wol die Nachrichten „die</line>
        <line lrx="1706" lry="927" ulx="275" uly="874">wir von den cohortibus oder Schaaren der Roͤmer haben, etwas verſchiedent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="986" type="textblock" ulx="235" uly="927">
        <line lrx="1706" lry="986" ulx="235" uly="927">lich lauten; ſo ſtimmen ſie doch darin ſaͤmtlich uͤberein, daß die Anzahl der da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2150" type="textblock" ulx="275" uly="974">
        <line lrx="1710" lry="1034" ulx="276" uly="974">zu gehoͤrigen Leute nicht klein geweſen. Vegetius in), ein in dieſer Materie</line>
        <line lrx="1709" lry="1090" ulx="275" uly="1028">zuverlaͤßiger Seribent, meldet uns, daß eine Legion aus mehr als 6000 Mann</line>
        <line lrx="1711" lry="1139" ulx="276" uly="1078">beſtanden, daß die cohors oder Schaar der zehente Theil einer Legion geweſen,</line>
        <line lrx="1709" lry="1185" ulx="276" uly="1131">und daß die kleineſte Schaar wenigſtens 500 Mann theils zu Fuß, theils zu</line>
        <line lrx="1712" lry="1238" ulx="276" uly="1185">Pferde enthalten. Und Polybius ¹), ein accurater Autor, redet von der τ⁷âs</line>
        <line lrx="1711" lry="1293" ulx="277" uly="1232">ber als dem dritten Theil einer Schaar. Wenn nun auch die ganze Beſatzung</line>
        <line lrx="1714" lry="1343" ulx="278" uly="1284">auf der Burg Antonia nur aus tauſend Mann, oder dem ſechſten Theil einer</line>
        <line lrx="1714" lry="1398" ulx="277" uly="1329">Legion beſtanden; ſo ſtimmet auch dieſe geringe Berechnung mit der Nachricht</line>
        <line lrx="1713" lry="1438" ulx="276" uly="1384">ſehr wohl uͤberein, die uns die Evangeliſten von der Schaar gegeben, die erſt</line>
        <line lrx="1712" lry="1491" ulx="276" uly="1437">JEſum gegriffen und hernach ihn auch verſpottet. Man vergleiche Matth. 27,</line>
        <line lrx="1714" lry="1540" ulx="279" uly="1488">27. 28. Marc. 14, 43. 15, 16. Joh. 18, 3. Wir leſen von einem Hauptmann</line>
        <line lrx="1713" lry="1598" ulx="279" uly="1537">uͤber eine ſolche Schaar Apoſtgeſch. 10, 1. 27, 1, der von der Anzahl derſelben</line>
        <line lrx="1713" lry="1650" ulx="280" uly="1588">centurio genennet wird. Nun brachte die 7s οααπäοαοα der alte Kriegsver⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1694" ulx="281" uly="1639">faſſung ⁹) mit ſich, daß ein ſolcher centurio hundert acht und zwanzig Solda⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1745" ulx="280" uly="1689">ten unter ſich hatte. Und daraus iſt zu erſehen, daß eine οειας oder Schaar</line>
        <line lrx="1715" lry="1797" ulx="282" uly="1742">aus 128 Köpfen beſtanden; welche Anzahl hoffentlich hinlaͤnglich genug geweſen,</line>
        <line lrx="1713" lry="1848" ulx="282" uly="1793">das Grab JEſu zu bedecken. Ich gebe gerne zu, daß die Anzahl derſelben</line>
        <line lrx="1714" lry="1898" ulx="284" uly="1843">ſtaͤrker geweſen, als IEſus gefangen genommen worden. Denn wir leſen Luc.</line>
        <line lrx="1717" lry="1955" ulx="285" uly="1895">22, 52, daß die ρααι 7Sςι , die Hauptleute des Tempels, oder die auf der</line>
        <line lrx="1714" lry="2002" ulx="286" uly="1947">Burg Antonia liegende Officier, unter denen geweſen, die JEſum gegriffen;</line>
        <line lrx="1715" lry="2058" ulx="285" uly="2001">und Joh. 18, 12 heiſſet es, daß die Schaar und der Oberhauptmann (XRXιαεα⁰</line>
        <line lrx="1716" lry="2107" ulx="285" uly="2048">Xos, der wenigſtens tauſend Soldaten unter ſeinem Commando hatte) JEſum</line>
        <line lrx="1717" lry="2150" ulx="1590" uly="2111">genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2352" type="textblock" ulx="321" uly="2192">
        <line lrx="1361" lry="2239" ulx="327" uly="2192">1*) Joſephus Antiquit. Jud. L. VIII. c. rz. edit. Oxon.</line>
        <line lrx="1362" lry="2274" ulx="327" uly="2232">m) Vegetins de re militari L. II. c, 2-6. p. 30 34. Veſal. 1670.</line>
        <line lrx="1449" lry="2312" ulx="326" uly="2269">n) Zipſius de Romanorum militia p. 68-70, 82-85. edit. Antwerp,</line>
        <line lrx="1162" lry="2352" ulx="321" uly="2307">9) Stephanus Theſaurus græc. linguæ in Append.</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2389" type="textblock" ulx="464" uly="2381">
        <line lrx="474" lry="2389" ulx="464" uly="2381">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1332" lry="281" type="textblock" ulx="403" uly="178">
        <line lrx="1332" lry="281" ulx="403" uly="178">192 Achtes Capitei .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="565" type="textblock" ulx="443" uly="301">
        <line lrx="1894" lry="361" ulx="445" uly="301">genommen und ihn gebunden. Es ſcheinet alſo, daß einige derſelben ſich zuruͤck</line>
        <line lrx="1892" lry="408" ulx="444" uly="355">begeben, nachdem JEſus an das Creuz beveſtiget geweſen, und alſo auch nicht</line>
        <line lrx="1893" lry="460" ulx="446" uly="407">ſo viel Soldaten gegenwaͤrtig geblieben. Der Grund davon war dieſer, weil</line>
        <line lrx="1892" lry="513" ulx="444" uly="460">ſie nun ihrer Beute verſichert waren, und keine Urſache vorhanden war, ſo viel</line>
        <line lrx="1892" lry="565" ulx="443" uly="511">Leute bey ſeinem Creuz zu laſſen, als zu ſeiner Gefangennehmung aufgeboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="618" type="textblock" ulx="447" uly="562">
        <line lrx="1939" lry="618" ulx="447" uly="562">worden. Sie hatten nun ihren Hauptzweck erreichet, und es wurde nur noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="666" type="textblock" ulx="445" uly="612">
        <line lrx="1120" lry="666" ulx="445" uly="612">eine Beſatzung des Grabes erfordert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1496" type="textblock" ulx="442" uly="671">
        <line lrx="1882" lry="714" ulx="1095" uly="671">S. 49. .</line>
        <line lrx="1892" lry="773" ulx="589" uly="716">2. Man darf aber auch nur die Beſchreibung Matthaͤi anſehen, ſo wird</line>
        <line lrx="1893" lry="823" ulx="443" uly="770">man die Widerlegung des ungereimten Satzes, daß dieſe Wache nur aus drey</line>
        <line lrx="1892" lry="875" ulx="443" uly="821">oder vier Perſonen beſtanden, erblicken. Denn es heiſſet, daß einige von den</line>
        <line lrx="1891" lry="928" ulx="444" uly="871">Huͤtern rweg re x&amp;οοαdιäας in die Stadt gekommen, und den Hohenprieſtern</line>
        <line lrx="1894" lry="979" ulx="443" uly="922">alles erzaͤhlet, was ſich nemlich bey der Auferſtehung JEſu zugetragen. Und</line>
        <line lrx="1892" lry="1029" ulx="444" uly="972">daraus iſt ganz deutlich abzunehmen, daß dieſe Wache aus mehr denn drey oder</line>
        <line lrx="1892" lry="1080" ulx="445" uly="1024">vier Soldaten beſtanden haben muͤſſe. Denn man muß ſich doch vorſtellen,</line>
        <line lrx="1890" lry="1131" ulx="445" uly="1075">daß wenigſtens ihrer drey in die Stadt gegangen, und daß die andern indes</line>
        <line lrx="1891" lry="1180" ulx="445" uly="1126">bey dem Grabe auf ihrer Station geblieben. Denn nur einige von der Wache</line>
        <line lrx="1892" lry="1235" ulx="445" uly="1176">wurden in die Stadt abgefertiget. Die Sache ſelbſt zeuget auch davon, daß</line>
        <line lrx="1892" lry="1284" ulx="443" uly="1229">die Oberſten der Juden alle Vorſichtigkeit entweder gegen Betrug oder wegen Ge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1335" ulx="442" uly="1281">walt werden gebrauchet haben. Und da ſie von Pilato freye Hand bekamen,</line>
        <line lrx="1891" lry="1388" ulx="443" uly="1333">ſo viel auf die Wache zu ſtellen, als ſie gewolt; ſo iſt auch begreiflich, daß ſie</line>
        <line lrx="1890" lry="1440" ulx="442" uly="1386">eher mehr als weniger werden genommen haben, um ſo wol Liſt als Gewalt zu</line>
        <line lrx="1318" lry="1496" ulx="442" uly="1439">verhuͤten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1802" type="textblock" ulx="442" uly="1488">
        <line lrx="1230" lry="1538" ulx="763" uly="1488">. §K. 50.</line>
        <line lrx="1888" lry="1594" ulx="591" uly="1539">3. Da aber der verkapte Rabbi nicht blos uͤberhaupt die Juͤnger JE⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1645" ulx="443" uly="1592">ſu eines Betrugs beſchuldiget, ſondern auch einen Betrug, deſſen ſie ſich bedie⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1698" ulx="443" uly="1644">net haben ſollen, namhaft machet, nemlich, daß ſie der ums Grab geſtel⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1749" ulx="442" uly="1694">ten Wache einen Schlaftrunk eingegeben, und darauf den Leib JIck⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1802" ulx="442" uly="1743">ſu geſtohlen haͤtten: ſo ſoll auch eins und das andere gegen eine ſolche tollkuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1852" type="textblock" ulx="443" uly="1800">
        <line lrx="1940" lry="1852" ulx="443" uly="1800">ne Muthmaſſung vorgetragen werden. Es merkt dieſer Rabbi wohl, daß hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2316" type="textblock" ulx="412" uly="1851">
        <line lrx="1888" lry="1902" ulx="443" uly="1851">mit oͤffentlicher Gewaltthaͤtigkeit nichts ausgerichtet werden koͤnnen, daher nimt</line>
        <line lrx="1886" lry="1954" ulx="442" uly="1902">er nun ſeine Zuflucht zu leichtfertigen Raͤnken. Wie ungereimt und unmoͤglich</line>
        <line lrx="1887" lry="2007" ulx="444" uly="1955">aber dieſes Vermuthen ſey, das wird daraus leicht erhellen, wenn wir beden⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2057" ulx="444" uly="2006">ken, daß die ums Grab geſtelte Wache zahlreich geweſen. Und dennoch wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2110" ulx="444" uly="2059">de ein jeglicher von ihnen erſt durch einen Schlaftrunk haben hingeſtrecket wer⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2160" ulx="443" uly="2109">den muͤſſen, ehe der Leib JEſu entfuͤhret werden koͤnnen. Hier haͤtte der Jude</line>
        <line lrx="1884" lry="2211" ulx="444" uly="2162">billig erwegen ſollen, wie ſolche arme Leute, als die Apoſtel bekantermaſſen wa⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2263" ulx="445" uly="2214">ren, nicht vermoͤgend geweſen, ſo viel berauſchenden Wein und anderes zum</line>
        <line lrx="1885" lry="2316" ulx="412" uly="2264">Schlaf reizendes Getraͤnke anzuſchaffen, als hiezu erfordert worden. Gold und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2357" type="textblock" ulx="1765" uly="2317">
        <line lrx="1885" lry="2357" ulx="1765" uly="2317">Silber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="364" type="textblock" ulx="2060" uly="296">
        <line lrx="2150" lry="364" ulx="2060" uly="296">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="875" type="textblock" ulx="2101" uly="379">
        <line lrx="2150" lry="420" ulx="2104" uly="379">gene⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="463" ulx="2104" uly="420">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="522" ulx="2103" uly="470">lieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="565" ulx="2101" uly="529">verle</line>
        <line lrx="2150" lry="625" ulx="2103" uly="578">ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2102" uly="630">Tdode</line>
        <line lrx="2150" lry="728" ulx="2102" uly="682">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="782" ulx="2104" uly="734">ſtehi</line>
        <line lrx="2150" lry="834" ulx="2102" uly="787">ſe ſa</line>
        <line lrx="2150" lry="875" ulx="2103" uly="838">Deln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="935" type="textblock" ulx="2092" uly="889">
        <line lrx="2150" lry="935" ulx="2092" uly="889">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2072" type="textblock" ulx="2098" uly="940">
        <line lrx="2150" lry="979" ulx="2104" uly="940">mal</line>
        <line lrx="2150" lry="1028" ulx="2102" uly="995">dos</line>
        <line lrx="2141" lry="1089" ulx="2101" uly="1044">ſel,</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2102" uly="1095">ſer</line>
        <line lrx="2148" lry="1195" ulx="2101" uly="1149">ſe do</line>
        <line lrx="2148" lry="1237" ulx="2100" uly="1198">Gebe</line>
        <line lrx="2150" lry="1297" ulx="2104" uly="1249">NW</line>
        <line lrx="2150" lry="1350" ulx="2100" uly="1304">ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="1402" ulx="2100" uly="1365">Eegen</line>
        <line lrx="2150" lry="1442" ulx="2106" uly="1406">Unn</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="2098" uly="1456">lino⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1554" ulx="2104" uly="1508">w</line>
        <line lrx="2150" lry="1607" ulx="2104" uly="1570">ner</line>
        <line lrx="2150" lry="1657" ulx="2103" uly="1612">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1709" ulx="2102" uly="1663">ſtun⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1754" ulx="2102" uly="1716">wuͤte</line>
        <line lrx="2150" lry="1819" ulx="2100" uly="1765">Jlne</line>
        <line lrx="2150" lry="1867" ulx="2100" uly="1824">gen !</line>
        <line lrx="2140" lry="1921" ulx="2102" uly="1872">ſen,</line>
        <line lrx="2144" lry="1964" ulx="2101" uly="1936">man</line>
        <line lrx="2150" lry="2018" ulx="2101" uly="1977">die</line>
        <line lrx="2148" lry="2072" ulx="2100" uly="2033">trunk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2243" type="textblock" ulx="2091" uly="2192">
        <line lrx="2150" lry="2243" ulx="2091" uly="2192">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2372" type="textblock" ulx="2121" uly="2320">
        <line lrx="2144" lry="2372" ulx="2121" uly="2320">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="89" lry="356" ulx="0" uly="301">ch zurick</line>
        <line lrx="90" lry="404" ulx="0" uly="359">nch nicht</line>
        <line lrx="91" lry="456" ulx="0" uly="408">, weil</line>
        <line lrx="89" lry="510" ulx="0" uly="464">r, ſviel</line>
        <line lrx="88" lry="563" ulx="1" uly="512">uſgebeien</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="619" type="textblock" ulx="9" uly="571">
        <line lrx="115" lry="619" ulx="9" uly="571">Uur noh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="90" lry="774" ulx="0" uly="726">n, ſopird</line>
        <line lrx="91" lry="827" ulx="0" uly="784">aus ſey</line>
        <line lrx="91" lry="878" ulx="0" uly="835">e von den</line>
        <line lrx="93" lry="932" ulx="1" uly="885">enprieſern</line>
        <line lrx="100" lry="984" ulx="0" uly="939">en. Vnd</line>
        <line lrx="97" lry="1035" ulx="0" uly="992">drey ober</line>
        <line lrx="100" lry="1087" ulx="1" uly="1042">WGen,</line>
        <line lrx="100" lry="1131" ulx="0" uly="1093">Vrn indes</line>
        <line lrx="96" lry="1187" ulx="0" uly="1143"> Beche</line>
        <line lrx="104" lry="1244" ulx="0" uly="1195">ovon, deß</line>
        <line lrx="103" lry="1297" ulx="4" uly="1247">wegen Ge⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1343" ulx="10" uly="1301">bekamen,</line>
        <line lrx="102" lry="1400" ulx="0" uly="1352">d, d ſe</line>
        <line lrx="105" lry="1451" ulx="7" uly="1405">Gerwolt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="100" lry="1613" ulx="0" uly="1557">inger Je⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1662" ulx="0" uly="1612">eſch bde⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1717" ulx="0" uly="1663">tab heſt⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1766" ulx="0" uly="1714">Leid ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1821" ulx="0" uly="1767">ſche telti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="137" lry="1877" ulx="0" uly="1820">1, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="109" lry="1928" ulx="9" uly="1873">daher fünt</line>
        <line lrx="112" lry="1975" ulx="0" uly="1920">unmiglich</line>
        <line lrx="109" lry="2025" ulx="13" uly="1980">wie beden⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2081" ulx="0" uly="2027">unng wit⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2131" ulx="0" uly="2088">ſucket wer⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2184" ulx="0" uly="2133">e der e</line>
        <line lrx="112" lry="2239" ulx="0" uly="2191">emoſen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="116" lry="2291" ulx="0" uly="2242">nderes zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2384" type="textblock" ulx="22" uly="2287">
        <line lrx="117" lry="2337" ulx="22" uly="2287">Gold und</line>
        <line lrx="117" lry="2384" ulx="55" uly="2338">Silber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="292" type="textblock" ulx="493" uly="204">
        <line lrx="1725" lry="292" ulx="493" uly="204">Erweis des Meßiͤ aus der Auferſtehung JEſu. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="890" type="textblock" ulx="280" uly="306">
        <line lrx="1779" lry="380" ulx="283" uly="306">Silber hatten ſie nicht, auch Petrus und Johannes nicht, die doch was ei ⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="434" ulx="282" uly="360">genes hatten, und die vornehmſten unter JEſu Juͤngern waren. Es hatten</line>
        <line lrx="1723" lry="480" ulx="283" uly="411">auch die Apoſtel nicht Muth genug, einen ſolchen Verſuch zu thun. Sie ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="536" ulx="284" uly="462">lieſſen ihn alle und flohen, als er gegriffen wurde. Einer unter ihnen</line>
        <line lrx="1724" lry="584" ulx="280" uly="512">verleugnete ihn, und kein einziger hatte ſo viel Herz, fuͤr ihn zu bitten, oder in</line>
        <line lrx="1742" lry="636" ulx="287" uly="562">ſeiner Sache ein gutes Zeugniß abzulegen. Sie waren uͤberdis bey ſeinem</line>
        <line lrx="1724" lry="684" ulx="287" uly="614">Tode in der groͤſten Beſtuͤrzung, Angſt und Verzweifelung. Sie wuſten nicht,</line>
        <line lrx="1724" lry="739" ulx="287" uly="665">daß er vom Tode auferſtehen ſolte, und erwarteten alſo auch eine ſolche Aufer⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="790" ulx="290" uly="716">ſtehung nicht, als vorhin erwieſen worden. Es war ſo ferne von ihnen, daß</line>
        <line lrx="1726" lry="841" ulx="291" uly="767">ſie ſich ſolten erkuͤhnet haben, ſich unter die Soldaten zu wagen, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1731" lry="890" ulx="292" uly="822">vielmehr gleich nach ihrer Flucht zu verbergen geſuchet, aus Furcht vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="941" type="textblock" ulx="269" uly="870">
        <line lrx="1730" lry="941" ulx="269" uly="870">Juden. Die Vermuthungen nun, daß die Apoſtel einen ſolchen Entwurf ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1749" type="textblock" ulx="295" uly="921">
        <line lrx="1732" lry="990" ulx="295" uly="921">machet, oder ausgefuͤhret haben ſolten, gehoͤren mit unter das elendeſte Zeug,</line>
        <line lrx="1748" lry="1043" ulx="296" uly="970">das ein Menſch ſich traͤumen laſſen kan; man mag dabey entweder auf die Apo⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1092" ulx="297" uly="1025">ſtel, oder auf die Soldaten ſehen. Denn man erwege doch, ob die Soldaten,</line>
        <line lrx="1735" lry="1144" ulx="299" uly="1074">ſo ergeben ſie auch den Hohenprieſtern ſeyn muſten, die Apoſtel beſchuldiget, daß</line>
        <line lrx="1737" lry="1196" ulx="301" uly="1127">ſie von denſelben durch uͤbermaͤßiges Getraͤnke in den Schlaf verſenket worden?</line>
        <line lrx="1747" lry="1246" ulx="302" uly="1173">Geben ſie auch wol mit einem Wort zu erkennen, daß einer von den Juͤngern</line>
        <line lrx="1740" lry="1301" ulx="303" uly="1230">JEſu ſich bey ihnen ſehen laſſen, oder ſich mit ihnen eingelaſſen habe, ſo lange</line>
        <line lrx="1742" lry="1348" ulx="304" uly="1280">ſie auf der Wache geweſen? Entſchuldigen ſie auch ihre Saumſeligkeit, die ſie</line>
        <line lrx="1744" lry="1398" ulx="308" uly="1330">gegen den ihrer Aufſicht uͤbergebenen Coͤrper JEſu bewieſen, mit einer ſolchen</line>
        <line lrx="1746" lry="1446" ulx="309" uly="1379">Unmaͤßigkeit, die nach dem roͤmiſchen Kriegsrecht ein Halsverbrechen war?</line>
        <line lrx="1747" lry="1494" ulx="309" uly="1427">Und waren nicht dieſe roͤmiſchen Kriegsknechte eben dieſelben Heiden, die, wie</line>
        <line lrx="1751" lry="1545" ulx="314" uly="1481">von JEſu ſelbſt war vorherverkuͤndiget worden, auf die frevelhafteſte Art ſei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1597" ulx="318" uly="1532">ner zur Zeit ſeines Leidens und ſonderlich am Creuz geſpottet hatten? Iſt es</line>
        <line lrx="1752" lry="1647" ulx="321" uly="1578">auch glaublich, daß roͤmiſche Soldaten, die unter der ſtrengeſten Kriegszucht</line>
        <line lrx="1757" lry="1700" ulx="322" uly="1631">ſtunden, die dem Urtheil des Todes unterworfen waren, die in einem recht</line>
        <line lrx="1758" lry="1749" ulx="325" uly="1684">wuͤtenden Haß gegen JEſum ſtunden, ſich in eine Unterhandlung mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1802" type="textblock" ulx="302" uly="1734">
        <line lrx="1756" lry="1802" ulx="302" uly="1734">Juͤngern ſolten eingelaſſen haben, oder ſich durch ſolche Leute in Trunkenheit brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2248" type="textblock" ulx="323" uly="1784">
        <line lrx="1760" lry="1855" ulx="326" uly="1784">gen laſſen, gegen welche ſie verhaͤltnißweiſe eben ſo feindſelig geſinnet ſeyn muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1905" ulx="331" uly="1836">ſen, als gegen ihren Meiſter? Nein, dieſe Vermuthungen ſind ſo unſinnig, daß</line>
        <line lrx="1764" lry="1954" ulx="332" uly="1890">man vielmehr von den Urhebern derſelben vermuthen muß, daß ihnen entweder</line>
        <line lrx="1767" lry="2006" ulx="333" uly="1935">die Unwiſſenheit, oder die Bosheit, oder beydes zugleich einen ſolchen Schlaf⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2057" ulx="332" uly="1986">trunk eingegeben habe.</line>
        <line lrx="1768" lry="2158" ulx="487" uly="2056">4. Es hat dieſer Mabbi dbe Unternehmung der Juͤnger als thunlich</line>
        <line lrx="1770" lry="2225" ulx="323" uly="2143">und warſcheinlich mit einer Hiſtorie vorſtellen wollen, die Herodotus ?) von ei⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2248" ulx="683" uly="2204">. Bfhbb nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2367" type="textblock" ulx="384" uly="2260">
        <line lrx="1780" lry="2335" ulx="384" uly="2260">p) Herodotus L. II. §. 121. Man lieſet dieſe Hiſtorie ausſuͤhrlich in der algemeinen</line>
        <line lrx="964" lry="2367" ulx="424" uly="2321">Welthiſtorie 1. Theil p. 536-538:</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="2123" type="textblock" ulx="391" uly="2115">
        <line lrx="401" lry="2123" ulx="391" uly="2115">28</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="269" type="textblock" ulx="400" uly="175">
        <line lrx="1330" lry="269" ulx="400" uly="175">194 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="769" type="textblock" ulx="396" uly="288">
        <line lrx="1874" lry="361" ulx="421" uly="288">nem Menſchen erzaͤhlet, der die Wache des Koͤnigs Ramſinitus durch etliche</line>
        <line lrx="1870" lry="413" ulx="421" uly="340">Schlaͤuche Wein, die er ihnen Preis gegeben, in den Schlaf gebracht, und</line>
        <line lrx="1869" lry="460" ulx="420" uly="392">den todten Coͤrper, den ſie bewachen ſollen, weggeſtohlen. Wer aber aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="518" ulx="420" uly="443">ſam iſt, der wird leicht ermeſſen, daß zwiſchen dieſer Begebenheit, und dem .</line>
        <line lrx="1868" lry="566" ulx="396" uly="494">was JEſus Juͤnger mit ſeinem Leichnam gethan haben ſollen, ganz und gar</line>
        <line lrx="1868" lry="615" ulx="420" uly="545">kein Verhaͤltniß anzutreffen ſey. Derjenige, der in der Beſchreibung Hero⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="668" ulx="419" uly="597">doti als der Thaͤter erſcheinet, der die Wache des Koͤnigs Ramſinitus in</line>
        <line lrx="1864" lry="720" ulx="417" uly="647">Schlaf gebracht, wird von dieſem Geſchichtſchreiber als ein ſolcher beſchrieben,</line>
        <line lrx="1862" lry="769" ulx="415" uly="701">der ſich in verſchiedenen andern Faͤllen als einen liſtigen und leichtfertigen Bu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="822" type="textblock" ulx="413" uly="749">
        <line lrx="1896" lry="822" ulx="413" uly="749">ben bewieſen; er war vieler Laſter ſchuldig, er hatte den koͤniglichen Schatz be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1479" type="textblock" ulx="399" uly="801">
        <line lrx="1859" lry="874" ulx="411" uly="801">ſtohlen und ſeinen Bruder ermordet. Diejenigen hingegen, die Chriſti Leib ge⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="921" ulx="410" uly="852">ſtohlen haben ſollen, werden uns im Zuſammenhang des Lebens und Leidens</line>
        <line lrx="1856" lry="977" ulx="409" uly="902">JEſu als Leute beſchrieben, deren einfaͤltige Lebensart ſo bekant, deren Maͤßig⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1030" ulx="410" uly="955">keit ſo ſtrenge, deren Furcht bey der Gefangennehmung ihres Meiſters ſo groß,</line>
        <line lrx="1855" lry="1071" ulx="408" uly="1007">daß ſie ihn ſaͤmtlich verlieſſen, die unter einem ſo groſſen Schrecken vor den</line>
        <line lrx="1855" lry="1126" ulx="406" uly="1056">Drohungen ihrer blutdhuͤrſtigen Feinde lebeten, und die endlich bey taͤglicher Er⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1178" ulx="407" uly="1108">wartung des Todes ſo muthlos waren; daß bey ihrer bekanten Redlichkeit, Ar⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1228" ulx="404" uly="1158">muth und Zaghaftigkeit gar keine moraliſche Moͤglichkeit uͤbrig bleibet, daß ſie</line>
        <line lrx="1850" lry="1273" ulx="402" uly="1207">bey dieſen Umſtaͤnden einen Anſchlag machen oder ausfuͤhren ſollen, eine roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1330" ulx="401" uly="1259">ſche Wache in den Schlaf zu bringen; Leute, die unter ſtrenger Kriegszucht</line>
        <line lrx="1845" lry="1378" ulx="400" uly="1311">ſtunden, die den Leib JEſu mit einem ſchadenfrohen Eifer bewachten, deren</line>
        <line lrx="1843" lry="1436" ulx="400" uly="1361">Anzahl groß war, und die noch nicht lange bey dem Grabe geſtanden hatten.</line>
        <line lrx="1844" lry="1479" ulx="399" uly="1412">Ja wenn auch die Juͤnger JEſu ſo viel Liſt und Bosheit gehabt, als die Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1533" type="textblock" ulx="398" uly="1463">
        <line lrx="1883" lry="1533" ulx="398" uly="1463">fuͤhrung einer ſolchen Unternehmung erfordert, ſo wuͤrde es ihnen doch ſchlech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2102" type="textblock" ulx="383" uly="1516">
        <line lrx="1840" lry="1583" ulx="396" uly="1516">terdings unmoͤglich geblieben ſeyn. Das angefuͤhrte Exempel aus dem Hero⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1635" ulx="394" uly="1566">doto beweiſet weiter nichts, als daß ſich der Rabbi die verkehrteſten Vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1689" ulx="394" uly="1619">lungen von den Perſonen gemachet, die er in eine Vergleichung ſtellen wollen,</line>
        <line lrx="1835" lry="1738" ulx="391" uly="1669">und daß ſeine Bitterkeit gegen die Apoſtel JEſu ſo unverſoͤhnlich ſey, als gegen</line>
        <line lrx="1861" lry="1789" ulx="390" uly="1719">JEfum ſelbſt. Er haͤtte mit eben ſo vieler Warſcheinlichkeit die Reiſe des Ram⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1837" ulx="387" uly="1771">ſinitus zur Ceres in Hades, und ſeine Zuruͤckkunft mit den reichen Geſchenken</line>
        <line lrx="1828" lry="1892" ulx="385" uly="1822">derſelben anfuͤhren und dieſe Fabel auf Lazarum zueignen koͤnnen, der von ſei⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1946" ulx="383" uly="1874">nem abgeſonderten Zuſtande keine Nachricht gegeben, als er dieſe Hiſtorie auf</line>
        <line lrx="1819" lry="2000" ulx="383" uly="1924">die Entfuͤhrung des Leibes JEſu durch die Apoſtel zugeeignet. S</line>
        <line lrx="1817" lry="2102" ulx="513" uly="2028">Es iſt wahr, es wird von der Wache vorgegeben, daß ſie geſchlafen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2146" type="textblock" ulx="376" uly="2081">
        <line lrx="1848" lry="2146" ulx="376" uly="2081">und daß ſich die Juͤnger der Gelegenheit bedienet, ihr Vorhaben auszufuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2350" type="textblock" ulx="368" uly="2130">
        <line lrx="1817" lry="2211" ulx="374" uly="2130">Gleichwie aber eine ſolche Nachlaͤßigkeit unter den Roͤmern ein Halsverbrechen</line>
        <line lrx="1821" lry="2246" ulx="371" uly="2185">war, und daher ſolches von ihnen mit aͤuſſerſter Sorgfalt wird ſeyn vermieden</line>
        <line lrx="1807" lry="2304" ulx="368" uly="2235">worden; ſo ſind wir auch von dem Evangeliſten, der in dieſer Sache ein glaub⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2350" ulx="376" uly="2292">wuͤrdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="500" type="textblock" ulx="2094" uly="342">
        <line lrx="2150" lry="386" ulx="2096" uly="342">wuͤrd</line>
        <line lrx="2150" lry="441" ulx="2096" uly="396">Verſ</line>
        <line lrx="2146" lry="500" ulx="2094" uly="450">ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="552" type="textblock" ulx="2054" uly="501">
        <line lrx="2142" lry="552" ulx="2054" uly="501">(lbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1898" type="textblock" ulx="2091" uly="556">
        <line lrx="2150" lry="600" ulx="2096" uly="556">ten,</line>
        <line lrx="2149" lry="651" ulx="2095" uly="605">tiefen</line>
        <line lrx="2150" lry="706" ulx="2095" uly="657">ſchlie</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2097" uly="711">benwe</line>
        <line lrx="2150" lry="801" ulx="2098" uly="773">nen a</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2093" uly="826">zu ue</line>
        <line lrx="2150" lry="905" ulx="2093" uly="865">das</line>
        <line lrx="2150" lry="956" ulx="2100" uly="919">nen/</line>
        <line lrx="2150" lry="1016" ulx="2093" uly="972">man</line>
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2097" uly="1023">Rnde</line>
        <line lrx="2150" lry="1118" ulx="2092" uly="1071">ger /</line>
        <line lrx="2150" lry="1171" ulx="2092" uly="1122">Ortz</line>
        <line lrx="2150" lry="1221" ulx="2092" uly="1175">niſchn</line>
        <line lrx="2150" lry="1265" ulx="2095" uly="1228">an ei⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1325" ulx="2094" uly="1282">den;</line>
        <line lrx="2150" lry="1377" ulx="2091" uly="1330">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1429" ulx="2098" uly="1393">woge</line>
        <line lrx="2150" lry="1470" ulx="2094" uly="1436">dern</line>
        <line lrx="2150" lry="1531" ulx="2091" uly="1485">toiniſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2096" uly="1544">zung</line>
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2091" uly="1590">gerin⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1678" ulx="2093" uly="1645">und u</line>
        <line lrx="2150" lry="1740" ulx="2092" uly="1693">gehul</line>
        <line lrx="2150" lry="1790" ulx="2093" uly="1743">ſolche</line>
        <line lrx="2126" lry="1841" ulx="2092" uly="1798">de,</line>
        <line lrx="2150" lry="1898" ulx="2092" uly="1848">miſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2374" type="textblock" ulx="2091" uly="2016">
        <line lrx="2150" lry="2055" ulx="2092" uly="2016">gegan</line>
        <line lrx="2150" lry="2099" ulx="2092" uly="2060">ne Na</line>
        <line lrx="2150" lry="2158" ulx="2092" uly="2111">dürfen</line>
        <line lrx="2145" lry="2212" ulx="2091" uly="2163">geich</line>
        <line lrx="2149" lry="2258" ulx="2093" uly="2213">forder</line>
        <line lrx="2150" lry="2318" ulx="2092" uly="2267">cenſc</line>
        <line lrx="2148" lry="2374" ulx="2091" uly="2319">die H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="94" lry="351" ulx="0" uly="296">iß erlche</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="400" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="92" lry="400" ulx="0" uly="351">lt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="448" type="textblock" ulx="12" uly="405">
        <line lrx="109" lry="448" ulx="12" uly="405">alfnerk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="85" lry="510" ulx="0" uly="460">1nd den,</line>
        <line lrx="90" lry="559" ulx="0" uly="513">und gor</line>
        <line lrx="92" lry="618" ulx="0" uly="560">g gero,</line>
        <line lrx="85" lry="655" ulx="0" uly="618">iniuns in</line>
        <line lrx="82" lry="716" ulx="0" uly="662">chrilen,</line>
        <line lrx="81" lry="762" ulx="0" uly="715">ggen Bl⸗</line>
        <line lrx="79" lry="871" ulx="0" uly="819">i eib ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="914" ulx="6" uly="873">Leidens</line>
        <line lrx="80" lry="1028" ulx="12" uly="979">ſohrrß,</line>
        <line lrx="85" lry="1068" ulx="8" uly="1036">Nr den</line>
        <line lrx="88" lry="1124" ulx="0" uly="1081">er Er⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1180" ulx="1" uly="1133">t. A⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1231" ulx="0" uly="1185">daß ſie</line>
        <line lrx="85" lry="1273" ulx="1" uly="1236">ne rmi⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1336" ulx="0" uly="1287">egs ucht</line>
        <line lrx="81" lry="1386" ulx="0" uly="1344"> deren</line>
        <line lrx="79" lry="1440" ulx="1" uly="1393"> hatten.</line>
        <line lrx="81" lry="1482" ulx="4" uly="1444">die Aus⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1543" ulx="0" uly="1496">)ſchech⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1595" ulx="0" uly="1548"> Hero⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1645" ulx="7" uly="1600">Vorſtel⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1697" ulx="10" uly="1651">woleen,</line>
        <line lrx="79" lry="1752" ulx="0" uly="1710">6 gegen</line>
        <line lrx="79" lry="1797" ulx="1" uly="1757">s Nam⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1856" ulx="0" uly="1809">ſchenken</line>
        <line lrx="73" lry="1904" ulx="4" uly="1860">hon ſiß</line>
        <line lrx="76" lry="1957" ulx="2" uly="1909">Urfe auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="72" lry="2122" ulx="0" uly="2067">ufen,</line>
        <line lrx="71" lry="2172" ulx="0" uly="2128">ͤhren.</line>
        <line lrx="66" lry="2220" ulx="0" uly="2178">brecfen</line>
        <line lrx="66" lry="2271" ulx="0" uly="2232">meden</line>
        <line lrx="67" lry="2333" ulx="4" uly="2278">gaub⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2377" ulx="0" uly="2331">vuͤrdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="327" type="textblock" ulx="498" uly="234">
        <line lrx="1775" lry="327" ulx="498" uly="234">Erweis des Meßiã aus der Auferſtehung J Eſu. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="409" type="textblock" ulx="263" uly="324">
        <line lrx="1740" lry="409" ulx="263" uly="324">wuͤrdiger und gleichzeitiger Zeuge iſt, verſichert worden, daß ſie durch ſtarke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="712" type="textblock" ulx="297" uly="398">
        <line lrx="1740" lry="456" ulx="298" uly="398">Verſprechungen und Geſchenke der Hohenprieſter dahin vermocht worden, eine</line>
        <line lrx="1744" lry="508" ulx="297" uly="441">ſolche unſinnige Vertheidigung für ſich zu fuͤhren; eine Vertheidigung, die ſich</line>
        <line lrx="1741" lry="559" ulx="298" uly="498">ſelbſt widerleget. Denn wenn es auch moͤglich waͤre, daß eine Menge Solda⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="610" ulx="300" uly="550">ten, die auf Wache commandiret ſind, keinen einzigen ausgenemmen, in einen</line>
        <line lrx="1742" lry="660" ulx="301" uly="600">tiefen Schlaf gebracht werden moͤgen; wie war es ihnen moͤglich, indem ſie</line>
        <line lrx="1744" lry="712" ulx="301" uly="653">ſchliefen, wahrzunehmen, daß die Juͤnger JEſu den Leib geſtohlen, den ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="761" type="textblock" ulx="262" uly="702">
        <line lrx="1741" lry="761" ulx="262" uly="702">bewachen ſollen. Oder wenn auch die Juͤnger, gegen den vorhin von ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1018" type="textblock" ulx="301" uly="753">
        <line lrx="1742" lry="814" ulx="301" uly="753">nen angezeigten Character, boshaftig genug geweſen waͤren, eine ſolche That</line>
        <line lrx="1741" lry="867" ulx="301" uly="805">zu unternehmen, warum thaten ſie es denn nicht in der erſten Nacht, und ehe</line>
        <line lrx="1742" lry="908" ulx="301" uly="855">das Grab mit einer Wache beſetzet ward? Matth. 27, 62. Oder wenn man ih⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="964" ulx="303" uly="906">nen auch ſo viel Herzhaftigkeit zutrauen koͤnte, ſo etwas zu verſuchen, wie kan</line>
        <line lrx="1743" lry="1018" ulx="303" uly="957">man ſich vorſtellen, daß ſolche Perſonen Zeit genug gehabt, den im Grabe lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1067" type="textblock" ulx="259" uly="1007">
        <line lrx="1742" lry="1067" ulx="259" uly="1007">genden Leib aus den Tuͤchern; die theils mit Baͤndern, theils durch die Salben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1118" type="textblock" ulx="303" uly="1060">
        <line lrx="1743" lry="1118" ulx="303" uly="1060">gar ſehr waren beveſtiget worden, herauszuwickeln und jedes an einen beſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1224" type="textblock" ulx="262" uly="1110">
        <line lrx="1745" lry="1168" ulx="292" uly="1110">Ort zu legen. Joh. 20, 6. 7. Gewiß, hundert Pfund Spezereyen, eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1224" ulx="262" uly="1162">miſchung von Myrrhen und Aloe, vermittelſt welcher die leinenen Tuͤcher veſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1725" type="textblock" ulx="306" uly="1213">
        <line lrx="1747" lry="1267" ulx="307" uly="1213">an einander geleimet worden, konten nicht ſo geſchwinde vom Leibe geloͤſet wer⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1319" ulx="306" uly="1263">den; und die Entfaltung dieſer letztern erforderte eine geraume Zeit. Wuͤrden</line>
        <line lrx="1747" lry="1371" ulx="306" uly="1316">nicht ſolche Leute, die ſo kuͤhn und witzig geweſen, eine ſolche Unternehmung zu</line>
        <line lrx="1787" lry="1421" ulx="309" uly="1365">wagen, auch den Einfall gehabt haben, den Leib JEſu ſamt den Sterbeklei⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1471" ulx="310" uly="1414">dern ohne allen Zeitverluſt zu entwenden; zumal da ſie mit einer Wache von</line>
        <line lrx="1750" lry="1519" ulx="311" uly="1468">roͤmiſchen Soldaten umgeben waren, davon einige entweder durch die Abwel⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1575" ulx="314" uly="1517">zung des Steines aufgewecket werden koͤnnen, oder ihr Verſuch, der eine nicht</line>
        <line lrx="1751" lry="1625" ulx="313" uly="1567">geringe Zeit erforderte, um den todten Coͤrper aus den aufgeſchuͤtteten Salben</line>
        <line lrx="1752" lry="1673" ulx="315" uly="1620">und umgelegten Schweißtuͤchern, darein derſelbe nach juͤdiſcher Gewonheit war</line>
        <line lrx="1751" lry="1725" ulx="316" uly="1670">gehuͤllet worden, auszuwickeln, muſte ein Geraͤuſch machen, deſſen Entdeckung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1775" type="textblock" ulx="276" uly="1721">
        <line lrx="1754" lry="1775" ulx="276" uly="1721">ſolchen ungeſchickten Raͤubern eines todten Coͤrpers nicht nur eine ewige Schan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1882" type="textblock" ulx="317" uly="1772">
        <line lrx="1754" lry="1882" ulx="317" uly="1772">deſſ ſondern auch eine gerechte Strafe vor der juͤdiſchen Obrigkeit zuziehen</line>
        <line lrx="1546" lry="1870" ulx="319" uly="1831">muͤſſen. JMU B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2389" type="textblock" ulx="323" uly="1884">
        <line lrx="1742" lry="1927" ulx="930" uly="1884">§S§. 353.</line>
        <line lrx="1753" lry="1982" ulx="475" uly="1925">Daher verdient es wohl eine beſondere Unterſuchung, wie es doch zu⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2033" ulx="323" uly="1976">gegangen, daß der vorgegebenen Nachricht an die Hohenprieſter zu folge (ei⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="2082" ulx="324" uly="2028">ne Nachricht, die gewiß die roͤmiſchen Soldaten auf die Weiſe nicht ablegen—</line>
        <line lrx="1755" lry="2134" ulx="324" uly="2079">duͤrfen,) die Juͤnger JEſu wegen eines ſolchen abſcheulichen Raubes nicht ſo</line>
        <line lrx="1770" lry="2185" ulx="324" uly="2131">gleich verfolget, und eines ſo entſetzlichen Verbrechens halber nicht vor Gericht ge⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2236" ulx="327" uly="2181">fordert worden. Die unterlaſſene Aufforderung der Apoſtel zu gebuͤhrender Re⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2287" ulx="328" uly="2233">chenſchaft, zumal von Feinden, die ſo giftig und erbittert waren, als wir uns</line>
        <line lrx="1760" lry="2341" ulx="328" uly="2284">die Hohenprieſter nothwendig vorſtellen muͤſſen, zeuget zur Gnuͤge, daß die</line>
        <line lrx="1762" lry="2389" ulx="976" uly="2333">Bb 2 Solda⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="293" type="textblock" ulx="438" uly="217">
        <line lrx="1341" lry="293" ulx="438" uly="217">196 Adcchtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="695" type="textblock" ulx="437" uly="321">
        <line lrx="1883" lry="392" ulx="444" uly="321">Soldaten zur Ausſprengung eines ſolchen Geruͤchtes erkauft worden; es er⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="443" ulx="442" uly="376">weiſet ganz deutlich, daß, da ſie die Auferſtehung JEſu weder durch ihr Sie⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="492" ulx="443" uly="427">gel noch durch ihre Wache verhindern koͤnnen, ſie bemuͤhet geweſen, den</line>
        <line lrx="1878" lry="544" ulx="437" uly="476">Glauben an ſeine Auferſtehung, ſo viel moͤglich, durch Luͤgen und erſonnene</line>
        <line lrx="1880" lry="596" ulx="437" uly="528">Ranke zu unterdruͤcken; daß ſie aber dabey von der Falſchheit ihres erloge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="648" ulx="441" uly="579">nen Geruͤchts wegen heimlicher Entfuͤhrung ſeines Coͤrpers, ſo uͤberzeugt ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="695" ulx="439" uly="629">weſen, daß ſie weder gleich damals oder nachher diejenigen auf eine rechtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="750" type="textblock" ulx="438" uly="682">
        <line lrx="1886" lry="750" ulx="438" uly="682">Art verfolget, denen ſie einen ſolchen Raub aufzubuͤrden kuͤhn und boshaft ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1413" type="textblock" ulx="384" uly="730">
        <line lrx="1876" lry="799" ulx="384" uly="730">mnug geweſen. Und was die Strafloſigkeit der Wache betrift, ſo iſt dieſelbe</line>
        <line lrx="1874" lry="854" ulx="434" uly="785">um ſo viel unglaublicher, da ſie ſich in einem andern Fall ſelbſt verklaget und</line>
        <line lrx="1875" lry="904" ulx="404" uly="837">verurtheilet haben. Denn wir leſen Apoſtgeſch. 12, 10. 1I. 19, daß die Waͤch⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="955" ulx="434" uly="887">ter des Gefaͤngniſſes, bey der Errettung Petri, nicht nur gerichtlich befraget,</line>
        <line lrx="1870" lry="1005" ulx="433" uly="937">ſondern auch zum Tode verurtheilet worden; ohnerachtet dieſes ein Fall war,</line>
        <line lrx="1871" lry="1055" ulx="432" uly="991">der weit weniger auf ſich hatte, als die vorgegebene Entfuͤhrung des Leichnams JE⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1108" ulx="395" uly="1040">ſu. Man kan ſich auch in der That gar nicht als was moͤgliches vorſtellen, daß eine</line>
        <line lrx="1867" lry="1156" ulx="427" uly="1091">ganze Wache ihre Pflichtvergeſſenheit mit dem Schlaf entſchuldigen wollen. Es</line>
        <line lrx="1868" lry="1208" ulx="419" uly="1141">iſt alſo offenbar, daß die Oberſten der Juden bey ſich ſelbſt und vor ihrem eige⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1260" ulx="426" uly="1194">nen Gewiſſen ſo verurtheilt geweſen, daß ſie es fuͤr rathſam gehalten, ganz</line>
        <line lrx="1868" lry="1314" ulx="406" uly="1243">ſtille zu ſeyn, und ſo wol die fernere Verfolgung der Wache als der Apoſtel,</line>
        <line lrx="1865" lry="1362" ulx="421" uly="1295">die doch auf beyden Seiten eines Halsverbrechens wuͤrden ſchuldig geweſen ſeyn,</line>
        <line lrx="1864" lry="1413" ulx="422" uly="1348">zu unterlaſſen. Ein ſolches Verhalten iſt ſchlechterdings nicht zu rechtfertigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1462" type="textblock" ulx="421" uly="1399">
        <line lrx="1908" lry="1462" ulx="421" uly="1399">wenn ſie warhaſtig geglaubet haͤtten, daß der Leib JEſu von ſeinen Juͤngern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1514" type="textblock" ulx="419" uly="1449">
        <line lrx="1861" lry="1514" ulx="419" uly="1449">geſtohlen worden. Und das giebt uns den rechten Schluͤſſel zu der ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1565" type="textblock" ulx="419" uly="1498">
        <line lrx="1881" lry="1565" ulx="419" uly="1498">Schelmerey, die mit den Soldaten, zur Ausbreitung einer ſo dummen Luͤge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2387" type="textblock" ulx="387" uly="1551">
        <line lrx="1860" lry="1613" ulx="417" uly="1551">abgekartet worden. Wenn man alle Umſtaͤnde genau erweget, ſo kan der mit⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1666" ulx="418" uly="1604">telmaͤßigſte Kopf begreifen, daß es ganz was unmoͤgliches ſey, daß eine Wache</line>
        <line lrx="1858" lry="1718" ulx="416" uly="1654">den Raub der Juͤnger JEſu wahrnehmen koͤnnen, da ſie geſchlafen. Es iſt</line>
        <line lrx="1855" lry="1769" ulx="413" uly="1706">aus dem Evangeliſten, auf deſſen glaubwuͤrdigem Zeugniß dieſe ganze Makerie</line>
        <line lrx="1853" lry="1823" ulx="413" uly="1756">beruhet, offenbar, daß ſie mit Gelde dazu erkaufet worden; und eben ſo gewiß</line>
        <line lrx="1853" lry="1872" ulx="412" uly="1808">iſt es, daß die Wirklichkeit der Auferſtehung JEſu unter Beweiſung goͤttlicher</line>
        <line lrx="1852" lry="1923" ulx="415" uly="1859">Almacht geſchehen ſey, daß die ums Grab geſtelte Wache in die aͤuſſerſte Be⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1977" ulx="411" uly="1911">ſtuͤrzung gerathen, als ſie den Engel erblicket, der als ein Blitz herab gefahren,</line>
        <line lrx="1848" lry="2026" ulx="387" uly="1963">der den Stein vom Grabe abgewelzet, und ſich auf denſelben geſetzet; womit</line>
        <line lrx="1846" lry="2076" ulx="406" uly="2015">zugleich ein fuͤrchterliches Erdbeben verbunden geweſen. Hier hat die Vernunft</line>
        <line lrx="1845" lry="2125" ulx="406" uly="2068">unausſprechliche Vortheile vor ſich. Denn auf der einen Seite kan in der Natur</line>
        <line lrx="1849" lry="2177" ulx="405" uly="2118">dieſer Dinge nichts angetroffen werden, das man als etwas unmoͤgliches einem</line>
        <line lrx="1841" lry="2235" ulx="401" uly="2169">ſolchen Zeugniß entgegen ſtellen koͤnte. Und auf der andern Seite zeigen ſich lau⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2279" ulx="398" uly="2219">ter Ungereimtheiten und Unmoͤglichkeiten, die, wenn ſie mit allen Umſtaͤnden</line>
        <line lrx="1839" lry="2335" ulx="394" uly="2271">der Geſchichte ſelbſt zuſammen gehalten werden, ſo gut als mathematiſche Be⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2387" ulx="392" uly="2322">weiſe ſind. . §. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="490" type="textblock" ulx="2076" uly="438">
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="2076" uly="438">tige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1360" type="textblock" ulx="2090" uly="503">
        <line lrx="2150" lry="533" ulx="2095" uly="503">ten de</line>
        <line lrx="2148" lry="585" ulx="2095" uly="543">die</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2095" uly="598">dem!</line>
        <line lrx="2148" lry="693" ulx="2094" uly="651">dacht</line>
        <line lrx="2150" lry="744" ulx="2096" uly="702">auf</line>
        <line lrx="2149" lry="793" ulx="2097" uly="754">Demn</line>
        <line lrx="2140" lry="844" ulx="2093" uly="807">Ainen</line>
        <line lrx="2149" lry="896" ulx="2093" uly="859">einen</line>
        <line lrx="2141" lry="949" ulx="2096" uly="910">Ale</line>
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="2094" uly="964">orhe</line>
        <line lrx="2150" lry="1060" ulx="2092" uly="1012">Ros</line>
        <line lrx="2150" lry="1112" ulx="2095" uly="1064">geſag</line>
        <line lrx="2150" lry="1162" ulx="2094" uly="1116">bet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1214" ulx="2090" uly="1167">bet, ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1258" ulx="2093" uly="1218">Mt</line>
        <line lrx="2150" lry="1317" ulx="2091" uly="1270">Leib 3</line>
        <line lrx="2150" lry="1360" ulx="2090" uly="1325">nittel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1412" type="textblock" ulx="2052" uly="1376">
        <line lrx="2149" lry="1412" ulx="2052" uly="1376">Dein N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2047" type="textblock" ulx="2087" uly="1425">
        <line lrx="2150" lry="1464" ulx="2093" uly="1425">Velt</line>
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2089" uly="1485">ausga</line>
        <line lrx="2142" lry="1567" ulx="2090" uly="1530">konte</line>
        <line lrx="2150" lry="1619" ulx="2089" uly="1583">dodur</line>
        <line lrx="2144" lry="1671" ulx="2090" uly="1631">Nuimt</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2088" uly="1684">ſuſuf</line>
        <line lrx="2150" lry="1787" ulx="2089" uly="1735">Vethe</line>
        <line lrx="2145" lry="1838" ulx="2088" uly="1789">auch,</line>
        <line lrx="2146" lry="1892" ulx="2087" uly="1835">Juüng</line>
        <line lrx="2150" lry="1940" ulx="2087" uly="1897">gend</line>
        <line lrx="2150" lry="1991" ulx="2087" uly="1944">bet,</line>
        <line lrx="2150" lry="2047" ulx="2087" uly="1997">Ungle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2091" type="textblock" ulx="2069" uly="2047">
        <line lrx="2150" lry="2091" ulx="2069" uly="2047">fen, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2358" type="textblock" ulx="2083" uly="2099">
        <line lrx="2150" lry="2149" ulx="2086" uly="2099">Schul</line>
        <line lrx="2150" lry="2203" ulx="2086" uly="2162">gen, d</line>
        <line lrx="2150" lry="2253" ulx="2085" uly="2203">für V.</line>
        <line lrx="2150" lry="2302" ulx="2084" uly="2255">Seite</line>
        <line lrx="2150" lry="2358" ulx="2083" uly="2314">ten G⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="86" lry="381" ulx="0" uly="339">6 er⸗</line>
        <line lrx="83" lry="435" ulx="35" uly="384">Sie⸗</line>
        <line lrx="80" lry="486" ulx="0" uly="436">en, Nn</line>
        <line lrx="82" lry="538" ulx="0" uly="492">ſonnene</line>
        <line lrx="86" lry="594" ulx="0" uly="547">3 krloge⸗</line>
        <line lrx="86" lry="645" ulx="0" uly="605">feugt ge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="696" ulx="6" uly="650">teclche</line>
        <line lrx="80" lry="750" ulx="2" uly="700">heſt ge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="795" ulx="0" uly="754"> dicelbe</line>
        <line lrx="83" lry="853" ulx="0" uly="808">aget und</line>
        <line lrx="87" lry="903" ulx="0" uly="857">e Waͤch⸗</line>
        <line lrx="85" lry="957" ulx="3" uly="910">befraget,</line>
        <line lrx="78" lry="1009" ulx="0" uly="964">l wor,</line>
        <line lrx="84" lry="1060" ulx="0" uly="1013">s⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1113" ulx="0" uly="1067">daß eine</line>
        <line lrx="80" lry="1154" ulx="0" uly="1116">len. Es</line>
        <line lrx="77" lry="1215" ulx="0" uly="1168">n eige⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1267" ulx="0" uly="1230">en, gan</line>
        <line lrx="88" lry="1317" ulx="10" uly="1272">Apoſtel,</line>
        <line lrx="82" lry="1370" ulx="0" uly="1324">ſen ſeyn,</line>
        <line lrx="80" lry="1422" ulx="1" uly="1376">ferügen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1475" type="textblock" ulx="5" uly="1427">
        <line lrx="104" lry="1475" ulx="5" uly="1427">Fingetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="85" lry="1528" ulx="0" uly="1489">r ganſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="94" lry="1577" ulx="0" uly="1530">ſen dige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="80" lry="1623" ulx="8" uly="1583">der nil⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1678" ulx="0" uly="1634">Wece</line>
        <line lrx="80" lry="1731" ulx="27" uly="1685">Es iſt</line>
        <line lrx="80" lry="1782" ulx="7" uly="1738">Materie</line>
        <line lrx="79" lry="1842" ulx="7" uly="1790">ſ geſß</line>
        <line lrx="79" lry="1897" ulx="2" uly="1844">gbttier</line>
        <line lrx="83" lry="1946" ulx="0" uly="1896">iſte Be⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2005" ulx="0" uly="1952">Mſahren⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2051" ulx="24" uly="2000">wont</line>
        <line lrx="77" lry="2099" ulx="0" uly="2047">Pmunft</line>
        <line lrx="82" lry="2148" ulx="0" uly="2106">Natvor</line>
        <line lrx="80" lry="2200" ulx="1" uly="2159">6 einen</line>
        <line lrx="79" lry="2262" ulx="5" uly="2211">ſich lau⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2306" ulx="0" uly="2265">nſtanden</line>
        <line lrx="78" lry="2372" ulx="0" uly="2310">ce Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="315" type="textblock" ulx="492" uly="220">
        <line lrx="1712" lry="315" ulx="492" uly="220">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung JEſu. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="450" type="textblock" ulx="429" uly="382">
        <line lrx="1725" lry="450" ulx="429" uly="382">5. Jedoch wir wollen die Bewegungsgruͤnde und den Zweck noch in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="504" type="textblock" ulx="201" uly="434">
        <line lrx="1712" lry="504" ulx="201" uly="434">nige Erwegung ziehen, dadurch etwa die Apoſtel zu einem ſolchen Betrug haͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="552" type="textblock" ulx="278" uly="485">
        <line lrx="1712" lry="552" ulx="278" uly="485">ten veranlaſſet werden koͤnnen. Es iſt wahr, die IJuden beſorgten, es moͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="605" type="textblock" ulx="268" uly="532">
        <line lrx="1711" lry="605" ulx="268" uly="532">die Auferſtehung JEſu Glauben finden, wenn ſeine Juͤnger den Leichnam aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="654" type="textblock" ulx="280" uly="587">
        <line lrx="1718" lry="654" ulx="280" uly="587">dem Grabe entfuͤhret haͤtten. Es iſt aber dieſes ein ſehr ungegruͤndeter Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="755" type="textblock" ulx="247" uly="640">
        <line lrx="1711" lry="707" ulx="247" uly="640">dacht, der ſich wenigſtens nur auf die Anklage ihres boͤſen Gewiſſens bezog, und</line>
        <line lrx="1714" lry="755" ulx="281" uly="693">auf die Schuld, die ſie ſich durch die Ermordung JEſu zugezogen hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1064" type="textblock" ulx="276" uly="742">
        <line lrx="1712" lry="804" ulx="280" uly="742">Denn wenn auch die Juͤnger JEſu kuͤhn und geſchickt genung geweſen waͤren,</line>
        <line lrx="1714" lry="859" ulx="276" uly="792">einen ſolchen Verſuch zu wagen, was konte ſie denn dazu bewegen? Was fuͤr</line>
        <line lrx="1713" lry="908" ulx="280" uly="842">einen Vortheil konten ſie ſich denn von einem gluͤcklichen Erfolg verſprechen?</line>
        <line lrx="1714" lry="963" ulx="281" uly="895">Alle ihre Hofnung war ja durch den Todt ihres Meiſters zu Boden geſtuͤrzet</line>
        <line lrx="1715" lry="1009" ulx="281" uly="948">worden. Sie hatten gehoffet, aber ihrer Meinung nach vergeblich, daß er</line>
        <line lrx="1716" lry="1064" ulx="281" uly="999">Iſrael werde erloͤſen. Sie verſtunden nicht, was er von ſeiner Auferſtehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1115" type="textblock" ulx="240" uly="1050">
        <line lrx="1717" lry="1115" ulx="240" uly="1050">geſaget; es ſcheinet auch nicht, daß ſie ſich ſeiner Worte erinnert, oder geglau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1317" type="textblock" ulx="281" uly="1101">
        <line lrx="1717" lry="1164" ulx="282" uly="1101">bet, daß er auferſtehen werde. Im Fall ſie aber daran gedacht oder es geglau⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1216" ulx="281" uly="1150">bet, ſo muſten ſie auch ihn fuͤr tuͤchtig halten, daß er ſolches durch die Almacht</line>
        <line lrx="1756" lry="1266" ulx="283" uly="1200">GOttes thun werde. Und in dieſem Fall hatten ſie gar keine Urſache, ſeinen</line>
        <line lrx="1718" lry="1317" ulx="283" uly="1254">Leib zu ſtehlen. Denn im Fall er nicht, wie er vorher verkuͤndiget, durch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1369" type="textblock" ulx="247" uly="1303">
        <line lrx="1719" lry="1369" ulx="247" uly="1303">mittelbare Vermittelung der goͤttlichen Almacht in der beſtimten Zeit auferſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1521" type="textblock" ulx="284" uly="1355">
        <line lrx="1719" lry="1417" ulx="284" uly="1355">den waͤre, ſo wuͤrden ſeine Apoſtel ſo wol als die andern Juden, ja die ganze</line>
        <line lrx="1719" lry="1469" ulx="285" uly="1401">Welt, ihn fuͤr einen Betruͤger und Verfuͤhrer, dafuͤr ihn die Hohenprieſter</line>
        <line lrx="1719" lry="1521" ulx="284" uly="1455">ausgaben, haben halten muͤſſen. Die Entfuͤhrung des todten Leichnams IEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1568" type="textblock" ulx="261" uly="1506">
        <line lrx="1719" lry="1568" ulx="261" uly="1506">konte alſo den Apoſteln ſo wenig Vortheil bringen, daß ſie ſich vielmehr eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1619" type="textblock" ulx="285" uly="1555">
        <line lrx="1721" lry="1619" ulx="285" uly="1555">dadurch groͤſſerer Verachtung und Feindſeligkeit wuͤrden unterworfen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1668" type="textblock" ulx="269" uly="1606">
        <line lrx="1722" lry="1668" ulx="269" uly="1606">Nimt man nun aber an, daß ſie faͤhig und vermoͤgend geweſen, den Leib JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2030" type="textblock" ulx="283" uly="1659">
        <line lrx="1720" lry="1723" ulx="286" uly="1659">ſu zu ſtehlen; ſo muß man auch zugleich zugeben, daß ſie an der Erfuͤllung der</line>
        <line lrx="1720" lry="1774" ulx="288" uly="1711">Verheiſſung wegen ſeiner Auferſtehung gaͤnzlich verzweifelt. Wir leſen daher</line>
        <line lrx="1719" lry="1824" ulx="283" uly="1763">auch, daß, als Maria Magdalena, der JEſus zu allererſt erſchien, den</line>
        <line lrx="1721" lry="1877" ulx="289" uly="1814">Juͤngern von der Auferſtehung JEſu Nachricht gebracht, ſie dieſelben leidtra⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1930" ulx="289" uly="1865">gend und weinend gefunden habe, Marc. 16, II. daß ſie ihr nicht geglau⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1976" ulx="290" uly="1915">bet, als ſie geſaget, daß er lebe und daß ſie ihn geſehen habe; in welchem</line>
        <line lrx="1721" lry="2030" ulx="289" uly="1969">Unglauben ſie auch noch eine Zeitlang beharreten. Deſſen nun nicht zu geden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2077" type="textblock" ulx="254" uly="2017">
        <line lrx="1732" lry="2077" ulx="254" uly="2017">ken, im Fall dieſes der Sachen Beſchaffenheit waͤre, daß ſie ſich eine ſchwere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2380" type="textblock" ulx="288" uly="2066">
        <line lrx="1722" lry="2130" ulx="291" uly="2066">Schuld zugezogen, wenn ſie zur Ehre eines ſolchen HErrn und Meiſters gelo⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2184" ulx="291" uly="2118">gen, durch den ſie ſo ſchaͤndlich betrogen worden: ſo frage ich nur, was ſie ſich</line>
        <line lrx="1719" lry="2234" ulx="291" uly="2169">fuͤr Vortheile davon verſprechen koͤnnen, wenn ſie ſeinen erblaſten Coͤrper bey</line>
        <line lrx="1719" lry="2284" ulx="290" uly="2220">Seite geſchaffet und vorgegeben haͤtten, daß er auferſtanden waͤre? Von Sei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2334" ulx="288" uly="2273">ten GOttes konten ſie ſich nichts verſprechen, oder erwarten, daß er zur Aus⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2380" ulx="913" uly="2322">Bhb 3 breitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2500" type="textblock" ulx="809" uly="2455">
        <line lrx="835" lry="2500" ulx="809" uly="2455">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="293" type="textblock" ulx="449" uly="236">
        <line lrx="1330" lry="293" ulx="449" uly="236">198 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1718" type="textblock" ulx="402" uly="322">
        <line lrx="1906" lry="396" ulx="446" uly="322">breitung ihrer Luͤgen wuͤrde befoͤrderlich geweſen ſeyn „im Fall ſie als falſche</line>
        <line lrx="1891" lry="446" ulx="426" uly="373">Zeugen der Auferſtehung JEſu waͤren erfunden worden. Eben ſo wenig kon⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="497" ulx="448" uly="429">ten ſie ſich von der Welt, von den Vornehmen, Gelehrten und Klugen, oder</line>
        <line lrx="1889" lry="547" ulx="446" uly="479">auch von den Juden ſelbſt die Vorſtellung machen „daß ſie einer ſo unglaubli⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="598" ulx="446" uly="530">chen Erzaͤhlung einiger ungelehrten Fiſcher wuͤrden Beyfall geben, zumal da</line>
        <line lrx="1885" lry="652" ulx="444" uly="581">dieſe gegen die Auferſtehung JEſu die ſtrengſten Vorurtheile hegeten, und zur</line>
        <line lrx="1885" lry="699" ulx="444" uly="632">Verhinderung derſelben alles vorgekehret hatten. Niemand ſonſt als offenbare</line>
        <line lrx="1885" lry="750" ulx="442" uly="683">Thoren koͤnnen fuͤr faͤhig gehalten werden, der Welt eine ſolche Hiſtorie blos</line>
        <line lrx="1885" lry="804" ulx="441" uly="734">auf ihren eigenen Credit entweder aufzudringen, oder zu hoffen, daß ſie Bey⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="855" ulx="442" uly="786">fall finden werde. Nur ſolche Thoren wuͤrden es haben ſeyn muͤſſen, die ſich</line>
        <line lrx="1885" lry="907" ulx="441" uly="837">dem Widerſpruch aller Menſchen entgegen geſtellet, die ſich unendlicher Arbeit,</line>
        <line lrx="1885" lry="957" ulx="440" uly="888">Verfolgungen, Martern und dem grauſamſten Tode unterwerfen wollen, um</line>
        <line lrx="1886" lry="1007" ulx="440" uly="940">nur das kleine Vergnuͤgen zu haben, die Juden zuerſt zu betruͤgen, oder die</line>
        <line lrx="1886" lry="1060" ulx="439" uly="990">Ehre zu genieſſen, nachher der heidniſchen Welt etwas aufzubinden, wovon ſie</line>
        <line lrx="1885" lry="1111" ulx="437" uly="1043">gewuſt, daß es eine handgreifliche Luͤge ſey, die uͤber lang oder kurz zu ihrer</line>
        <line lrx="1885" lry="1157" ulx="438" uly="1093">ewigen Schande entdecket werden muͤſſen. Daß aber die Juͤnger JEſu keine</line>
        <line lrx="1882" lry="1210" ulx="437" uly="1143">Thoren geweſen, das kan man gar bald aus ihren ſcharfſinnigen Schriften, aus</line>
        <line lrx="1882" lry="1263" ulx="437" uly="1195">ihren vortreflichen Lebenspflichten, und aus ihrem klugen Verhalten unter den</line>
        <line lrx="1596" lry="1301" ulx="435" uly="1246">groͤſten Widerwaͤrtigkeiten erkennen.</line>
        <line lrx="1563" lry="1352" ulx="1093" uly="1304">§. 55.</line>
        <line lrx="1883" lry="1411" ulx="589" uly="1348">Man darf ſich daher nicht wundern, daß der Rabbi, der dieſe Ein⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1463" ulx="435" uly="1399">wuͤrfe vorgetragen, ſich ſelbſt genoͤthiget ſiehet, zu bekennen, daß es ſchwer</line>
        <line lrx="1887" lry="1515" ulx="435" uly="1449">ſey zu wiſſen, aus was vor einem Grunde das Project und die Hi⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1567" ulx="436" uly="1501">ſtorie von der Auferſtehung JEſu zuerſt entworfen worden. Er giebt</line>
        <line lrx="1880" lry="1618" ulx="402" uly="1554">zwar zu erkennen, daß Ehrgeiz und Kachbegierde die Triebfeder dazu gewe⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1671" ulx="433" uly="1605">ſen; allein dieſe Muthmaſſung konte ſchwerlich vertheidiget werden, daher hat</line>
        <line lrx="1879" lry="1718" ulx="434" uly="1656">er es auch nicht fuͤr rathſam gehalten, lange darauf zu beſtehen. Was fuͤr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1771" type="textblock" ulx="433" uly="1707">
        <line lrx="1922" lry="1771" ulx="433" uly="1707">Ehrgeiz konte doch bey einer kleinen Anzahl ſolcher Leute ſtatt haben, die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2026" type="textblock" ulx="432" uly="1758">
        <line lrx="1878" lry="1822" ulx="434" uly="1758">ſchlechter Auferziehung waren, die in einem niedrigen Stande lebten ‚und die</line>
        <line lrx="1876" lry="1875" ulx="432" uly="1808">noch dazu durch den Todt ihres Meiſters, von dem alle ihre Hofnung abhieng,</line>
        <line lrx="1876" lry="1927" ulx="433" uly="1862">gar ſehr waren zu Boden geſchlagen worden? Was fuͤr eine Rache konten ſie</line>
        <line lrx="1874" lry="1976" ulx="433" uly="1913">ſich auszuuͤben vornehmen, um einer gecreuzigten Perſon willen, die ſie durch</line>
        <line lrx="1873" lry="2026" ulx="432" uly="1959">ihren Todt mit einem eingebildeten Reich hintergangen zu haben ſchiene, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2084" type="textblock" ulx="433" uly="2012">
        <line lrx="1908" lry="2084" ulx="433" uly="2012">einem Reich, das nicht von dieſer Welt ſey, deſſen Herſtellung ſie doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2391" type="textblock" ulx="405" uly="2069">
        <line lrx="1871" lry="2128" ulx="434" uly="2069">ſo genau erwarteten. Oder, wenn ſie auch in der Erwartung waͤren betrogen</line>
        <line lrx="1872" lry="2180" ulx="433" uly="2119">worden, daß ſie dereinſten in dem vermutheten irdiſchen Reich anſehnliche</line>
        <line lrx="1871" lry="2231" ulx="432" uly="2169">Staatsminiſter werden, oder ſonſt anſehnliche Ehrenſtellen darin erhalten wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2286" ulx="405" uly="2221">den; was konten ſie ſich nun deswegen fuͤr rachgierige Gedanken ins Gemuͤth</line>
        <line lrx="1869" lry="2391" ulx="430" uly="2271">kommen laſſen? Oder, wenn ſie auch rachgierig geweſen, ſo wuͤrden feiben</line>
        <line lrx="1870" lry="2377" ulx="1194" uly="2329">5 dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="614" type="textblock" ulx="2079" uly="302">
        <line lrx="2150" lry="346" ulx="2084" uly="302">dieſen!</line>
        <line lrx="2150" lry="406" ulx="2083" uly="352">ihre le</line>
        <line lrx="2150" lry="449" ulx="2082" uly="405">bewieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2081" uly="457">im Faol</line>
        <line lrx="2150" lry="557" ulx="2081" uly="510">nung e</line>
        <line lrx="2149" lry="614" ulx="2079" uly="563">zu pred</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="816" type="textblock" ulx="2076" uly="718">
        <line lrx="2150" lry="757" ulx="2080" uly="718">Ejtou</line>
        <line lrx="2150" lry="816" ulx="2076" uly="768">Aufer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="910" type="textblock" ulx="2075" uly="822">
        <line lrx="2150" lry="869" ulx="2077" uly="822">ſtemm/</line>
        <line lrx="2150" lry="910" ulx="2075" uly="872">Gwwor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="968" type="textblock" ulx="2054" uly="923">
        <line lrx="2150" lry="968" ulx="2054" uly="923">vil ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1075" type="textblock" ulx="2072" uly="986">
        <line lrx="2150" lry="1022" ulx="2076" uly="986">Sl,</line>
        <line lrx="2137" lry="1075" ulx="2072" uly="1025">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1168" type="textblock" ulx="2036" uly="1125">
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2036" uly="1125">ur Nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1531" type="textblock" ulx="2067" uly="1181">
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2071" uly="1181">ben ſehe</line>
        <line lrx="2150" lry="1281" ulx="2071" uly="1233">haͤnge de</line>
        <line lrx="2150" lry="1327" ulx="2068" uly="1285">ner Au</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2068" uly="1339">nd ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2072" uly="1387">aufhat</line>
        <line lrx="2150" lry="1479" ulx="2067" uly="1442">mant ,n</line>
        <line lrx="2150" lry="1531" ulx="2068" uly="1490">die ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="2054" uly="1593">
        <line lrx="2150" lry="1645" ulx="2066" uly="1593">einen he</line>
        <line lrx="2150" lry="1694" ulx="2065" uly="1645">einzelen</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2064" uly="1703">gar woh</line>
        <line lrx="2148" lry="1797" ulx="2062" uly="1750">den, die</line>
        <line lrx="2150" lry="1853" ulx="2062" uly="1805">nur moͤg</line>
        <line lrx="2150" lry="1896" ulx="2061" uly="1853">deren die</line>
        <line lrx="2150" lry="1950" ulx="2060" uly="1902">lig dorke</line>
        <line lrx="2150" lry="2011" ulx="2059" uly="1955">den Men</line>
        <line lrx="2148" lry="2063" ulx="2058" uly="2007">der Regt</line>
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="2058" uly="2058">len, ohne</line>
        <line lrx="2127" lry="2155" ulx="2057" uly="2110">dern er</line>
        <line lrx="2150" lry="2219" ulx="2057" uly="2167">mmerkunge</line>
        <line lrx="2150" lry="2266" ulx="2056" uly="2212">herzleie</line>
        <line lrx="2147" lry="2324" ulx="2054" uly="2272">in wahlen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="105" lry="406" ulx="0" uly="351">l ſalſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="95" lry="454" ulx="0" uly="407">eſg kon⸗</line>
        <line lrx="92" lry="505" ulx="0" uly="466">lgen oder</line>
        <line lrx="89" lry="557" ulx="5" uly="513">unclubli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="608" type="textblock" ulx="9" uly="567">
        <line lrx="182" lry="608" ulx="9" uly="567">zunel da .</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="84" lry="665" ulx="0" uly="620">, und ur</line>
        <line lrx="84" lry="712" ulx="0" uly="666">Soßfetere</line>
        <line lrx="84" lry="763" ulx="0" uly="717">ſtorie is</line>
        <line lrx="85" lry="871" ulx="0" uly="825">1, diſch</line>
        <line lrx="86" lry="924" ulx="0" uly="874">her Ahe,</line>
        <line lrx="89" lry="976" ulx="0" uly="929">ollen, un</line>
        <line lrx="92" lry="1019" ulx="0" uly="981">ober Nie</line>
        <line lrx="93" lry="1080" ulx="6" uly="1034">Wöſe</line>
        <line lrx="94" lry="1132" ulx="0" uly="1084">1 zu ihre⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1179" ulx="0" uly="1134">Eſe keine</line>
        <line lrx="91" lry="1233" ulx="0" uly="1185">ten, aus</line>
        <line lrx="94" lry="1275" ulx="0" uly="1240">WNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="96" lry="1438" ulx="0" uly="1391">dice Cin⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1492" ulx="2" uly="1445">es ſchwer</line>
        <line lrx="95" lry="1542" ulx="0" uly="1494">d diehi⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1595" ulx="27" uly="1546">Er geht</line>
        <line lrx="95" lry="1650" ulx="3" uly="1608">dazu gene⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1702" ulx="14" uly="1652">daher hat</line>
        <line lrx="96" lry="1751" ulx="0" uly="1703">us füren</line>
        <line lrx="96" lry="1812" ulx="0" uly="1757">n, debin</line>
        <line lrx="99" lry="1861" ulx="1" uly="1809">1, und die</line>
        <line lrx="103" lry="1914" ulx="0" uly="1861">1 abheng,</line>
        <line lrx="102" lry="1957" ulx="1" uly="1911"> ten ſie</line>
        <line lrx="95" lry="2017" ulx="0" uly="1961"> ſe dun</line>
        <line lrx="98" lry="2070" ulx="0" uly="2018">ent, nit</line>
        <line lrx="102" lry="2122" ulx="1" uly="2063">ſe doch</line>
        <line lrx="102" lry="2163" ulx="0" uly="2122">betrogen</line>
        <line lrx="100" lry="2233" ulx="0" uly="2162">bſchrlthe</line>
        <line lrx="100" lry="2275" ulx="0" uly="2230">alten wür⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2323" ulx="0" uly="2269">6 Genith</line>
        <line lrx="102" lry="2378" ulx="0" uly="2323">n ſe bey</line>
        <line lrx="105" lry="2424" ulx="48" uly="2375">dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="304" type="textblock" ulx="495" uly="232">
        <line lrx="1714" lry="304" ulx="495" uly="232">Erweis des Meßia aus der Auferſtehung JIEſu. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="381" type="textblock" ulx="253" uly="330">
        <line lrx="1711" lry="381" ulx="253" uly="330">dieſen Umſtaͤnden ihrer Rache mehr an dem Andenken ihres todten Lehrers, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="893" type="textblock" ulx="266" uly="378">
        <line lrx="1708" lry="435" ulx="271" uly="378">ihre Leichtglaͤubigkeit ſo gemißbraucht, als an den lebenden Oberſten der Juden</line>
        <line lrx="1721" lry="485" ulx="271" uly="434">bewieſen haben, bey welchen letztern ſie ja ihren Untergang vor Augen ſahen,</line>
        <line lrx="1709" lry="536" ulx="270" uly="484">im Fall ſie ſich, ohne den allergeringſten Vortheil, und ohne anſcheinende Hof⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="586" ulx="270" uly="535">nung eines gluͤcklichen Erfolgs, vereiniget haͤtten, von einem todten Menſchen</line>
        <line lrx="1455" lry="638" ulx="268" uly="587">zu predigen, daß er auferſtanden ſey.</line>
        <line lrx="1707" lry="739" ulx="422" uly="686">Vierter Einwurf (§. 47). Mehrgedachter Rabbi hat auch dieſen</line>
        <line lrx="1734" lry="790" ulx="268" uly="739">Einwurf gegen die Auferſtehung JIJEſu vorgetragen: daß JEſus nach ſeiner</line>
        <line lrx="1708" lry="844" ulx="266" uly="788">Auferſtehung ſich weder dem juͤdiſchen Volk, noch den GHohenprie⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="893" ulx="267" uly="841">ſtern gezeiget habe. Da er nun zugleich meldet, daß dieſes der beſtaͤndige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="943" type="textblock" ulx="266" uly="888">
        <line lrx="1785" lry="943" ulx="266" uly="888">Einwurf ſey, den die Juden in den alten und neuern Zeiten gemachet haͤtten; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1704" type="textblock" ulx="263" uly="943">
        <line lrx="1713" lry="994" ulx="267" uly="943">will ich auch dasjenige in der Beantwortung deſſelben wiederholen und vereini⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1045" ulx="265" uly="995">gen, was die alten und neuen Vertheidiger der Religion darauf geantwortet⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1096" ulx="265" uly="1044">haben. Und das ſoll ſtuffenweiſe in folgender Ordnung geſchehen.</line>
        <line lrx="1705" lry="1148" ulx="264" uly="1096">1. Man hat zu erwegen, daß die Geſchicht der Auferſtehung JEſu ih⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1200" ulx="264" uly="1146">rer Natur nach bleibe was ſie iſt, er mag ſich nun nach derſelben oͤffentlich ha⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1248" ulx="264" uly="1195">ben ſehen laſſen, oder nicht. Oder, daß ich es mit andern Worten gebe, es</line>
        <line lrx="1704" lry="1302" ulx="263" uly="1248">haͤngt der Schluß ganz und gar nicht zuſammen: Chriſtus hat ſich nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1350" ulx="263" uly="1298">ner Auferſtehung nicht von jederman ſehen laſſen, folglich iſt er ganz</line>
        <line lrx="1704" lry="1400" ulx="264" uly="1349">und gar nicht auferſtanden. Ich darf mich dabey ganz und gar nicht lange</line>
        <line lrx="1703" lry="1450" ulx="265" uly="1399">auf halten, denn der Mangel der Verbindung zwiſchen beyden Saͤtzen faͤlt jeder⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1503" ulx="264" uly="1450">man in die Augen; und es liegt am Tage, daß die eine Begebenheit ſich ohne</line>
        <line lrx="1061" lry="1549" ulx="264" uly="1501">die andere zutragen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1702" lry="1604" ulx="389" uly="1550">2. Obwol eine algemeine Offenbarung JEſu nach ſeiner Auferſtehung</line>
        <line lrx="1702" lry="1655" ulx="265" uly="1603">einen hoͤhern Grad der Ueberzeugung mit ſich gefuͤhret haben moͤchte, als die</line>
        <line lrx="1698" lry="1704" ulx="265" uly="1653">einzelen Erſcheinungen, die uns von ihm aufgezeichnet worden; ſo koͤnnen doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1754" type="textblock" ulx="256" uly="1705">
        <line lrx="1699" lry="1754" ulx="256" uly="1705">gar wohl allerhand heilige und weiſe Urſachen, die GOtt bekant ſind, ſtatt fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1806" type="textblock" ulx="263" uly="1754">
        <line lrx="1696" lry="1806" ulx="263" uly="1754">den, die ihn bewogen, daß er den Menſchen nicht den hoͤchſten Erweis, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1858" type="textblock" ulx="245" uly="1805">
        <line lrx="1696" lry="1858" ulx="245" uly="1805">nur moͤglich geweſen, und den aͤuſſerſten Grad der Ueberzeugung geben wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2361" type="textblock" ulx="259" uly="1857">
        <line lrx="1695" lry="1908" ulx="262" uly="1857">deren die Natur der Sache ſelbſt faͤhig geweſen. Es wird uns dieſes vernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1959" ulx="262" uly="1908">tig vorkommen, wenn wir erwegen, daß es GOtt auch nicht gefaͤllig geweſen,</line>
        <line lrx="1693" lry="2009" ulx="262" uly="1959">den Menſchen den allerhoͤchſten Grad der Ueberzeugung von ſeiner Exiſtenz, von</line>
        <line lrx="1692" lry="2061" ulx="260" uly="2010">der Regierung der Welt und von der allerbeſten Art der Verehrung mitzuthei⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2111" ulx="262" uly="2062">len, ohnerachtet er auſſer allem Zweifel ſolches zu thun vermoͤgend geweſen; ſon⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2163" ulx="261" uly="2113">dern er hat es den Menſchen uͤberlaſſen, ſich ihrer Vernunft zu bedienen, An⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2216" ulx="262" uly="2164">merkungen uͤber die Natur anzuſtellen, und daraus dieſe wichtigen Warheiten</line>
        <line lrx="1691" lry="2268" ulx="261" uly="2216">herzuleiten. Hat er es nun aus weiſen Urſachen fuͤr gut gehalten, dieſen Weg</line>
        <line lrx="1690" lry="2320" ulx="259" uly="2266">zu waͤglen, und den Menſchen keine ſolche Erkaͤntniß mitzutheilen, der ſie nicht</line>
        <line lrx="1686" lry="2361" ulx="573" uly="2322">ðUBU wider⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1324" lry="295" type="textblock" ulx="448" uly="238">
        <line lrx="1324" lry="295" ulx="448" uly="238">200 = Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="590" type="textblock" ulx="451" uly="331">
        <line lrx="1899" lry="388" ulx="451" uly="331">widerſtehen koͤnten, um falſche Begriffe und unrichtige Schluͤſſe zu verhuͤten;</line>
        <line lrx="1898" lry="439" ulx="453" uly="386">warum ſolte er denn mehr verpflichtet geweſen ſeyn, den volkommenſten Erweis,</line>
        <line lrx="1900" lry="490" ulx="453" uly="437">der nur moͤglich iſt, von der Auferſtehung JEſu zu geben, da er ſo wol von je⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="541" ulx="455" uly="487">ner als von dieſer Warheit hinlaͤnglich und deutlich gezeuget, ob es gleich nicht</line>
        <line lrx="1642" lry="590" ulx="455" uly="539">in der nur moͤglichſten Ueberzeugung geſchehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2337" type="textblock" ulx="424" uly="640">
        <line lrx="1899" lry="696" ulx="563" uly="640">3. Wenn man inſonderheit auf die Umſtaͤnde der Juden in dieſer Ver⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="747" ulx="456" uly="694">bindung ſiehet, und ſie mit den Umſtaͤnden, darin ſich Eſus befunden, ver⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="796" ulx="431" uly="746">gleichet; ſo erſiehet man ganz deutlich, daß eine ſolche unwiderſtrebliche</line>
        <line lrx="1900" lry="851" ulx="424" uly="796">Ueberzeugung ſich weder fuͤr jene noch fuͤr dieſen geſchicket. Was die Juden be⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="901" ulx="456" uly="848">trift, ſo hatten ſie ſich durch die Unmenſchlichkeiten, die ſie zuletzt an JEſu</line>
        <line lrx="1895" lry="953" ulx="455" uly="899">ausgeuͤbet, unfaͤhig gemachet, fernere Gnadenbezeugungen von ihm zu genieſ⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1004" ulx="456" uly="950">ſen. Sie waren nun unter dem Urtheil des Verderbens, welches er ihnen an⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1056" ulx="454" uly="998">gekuͤndiget hatte. Und was Iſum anlanget, ſo war es ihm eben ſo</line>
        <line lrx="1900" lry="1104" ulx="457" uly="1051">wenig geziemend, dergleichen verruchte und hartnaͤckige Boͤſewichter auf eine</line>
        <line lrx="1902" lry="1156" ulx="456" uly="1102">ſolche Art, der ſie nicht widerſtehen moͤgen, zu ſeinem Gehorſam zu zwingen,</line>
        <line lrx="1901" lry="1207" ulx="458" uly="1153">als es ihm und ſeinem Mittleramte gemaͤs geweſen ſeyn wuͤrde, wenn er ihnen</line>
        <line lrx="1918" lry="1257" ulx="458" uly="1204">den Willen gethan haͤtte, und vom Creutz herabgeſtiegen waͤre, als ſie ſich mit</line>
        <line lrx="1902" lry="1309" ulx="458" uly="1254">Bezeugung aͤuſſerſter Verachtung erboten, unter dieſer Bedingung an ihn zu</line>
        <line lrx="1904" lry="1360" ulx="458" uly="1306">glauben. Denn gleichwie die Offenbarung JEſu, ſeinem eigenen Ausbruck</line>
        <line lrx="1905" lry="1410" ulx="454" uly="1357">zu folge, ein Geſchaͤfte der Gnade und Liebe gegen die iſt, die ſeine Gebote hal⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1462" ulx="458" uly="1409">ten, Joh. 14, 21. 22; ſo muß hingegen der Satz, daß er ſich nicht der Welt,</line>
        <line lrx="1902" lry="1513" ulx="457" uly="1459">vielweniger ſeinen Moͤrdern offenbaren wollen, als ein Stuͤck ſeines gerechten</line>
        <line lrx="1903" lry="1566" ulx="459" uly="1511">Gerichtes verſtanden werden. So lange dieſe letztern die an ihm veruͤbten</line>
        <line lrx="1903" lry="1616" ulx="459" uly="1562">ſchaͤndlichen Thaten, und inſonderheit die grauſame Ermordung dieſer gerech⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1667" ulx="459" uly="1613">ten und heiligen Perſon nicht bußfertig erkant und bereuet, ſo lange war ihnen</line>
        <line lrx="1903" lry="1720" ulx="459" uly="1666">auch dieſes angedeutet, daß ſie ihn nicht ſehen wuͤrden. Dieſen Verſtand hat</line>
        <line lrx="1914" lry="1769" ulx="458" uly="1716">die ernſtliche und drohende Erklaͤrung IEſu, als er zu ihnen ſagte: KEuer</line>
        <line lrx="1904" lry="1822" ulx="461" uly="1762">Haus ſoll euch wuͤſte gelaſſen werden. Denn ich ſage euch, ihr wer⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1874" ulx="461" uly="1819">det mich von nun an nicht mehr ſehen, bis ihr werdet ſagen: Gelo⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1923" ulx="462" uly="1869">bet ſey der da komt im Namen des S Errn, Matth. 23, 38. 30. Wel⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1976" ulx="462" uly="1922">che Worte, ob ſie gleich einiger maſſen darin erfuͤllet wurden, da ſich JEſus</line>
        <line lrx="1905" lry="2026" ulx="461" uly="1973">nicht wieder in Jeruſalem ſehen lies; ſo koͤnnen ſie doch ganz eigentlich und vor⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2077" ulx="461" uly="2025">zuͤglich dadurch verſtanden werden, daß ſich JEſus nach ſeinem Tode nicht oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2130" ulx="464" uly="2076">lich mehr unter den Juden ſehen laſſen wollen, und zwar zur gerechten Strafe</line>
        <line lrx="1907" lry="2181" ulx="463" uly="2128">uͤber ſie, die mit der Verwuͤſtung ihrer Stadt, Zerſtoͤrung ihres Tempels und</line>
        <line lrx="1907" lry="2232" ulx="462" uly="2180">Auf hebung ihrer Policey verbunden war, bis ſich ihr Volk werde zu ihm bekeh⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2283" ulx="464" uly="2229">ren, und ihm ein Hoſianna entgegen rufen. Aus dem allen iſt offenbar, daß,</line>
        <line lrx="1906" lry="2337" ulx="462" uly="2283">nachdem dieſes Urtheil von JEſu geſprochen worden, die Herablaſſung deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="496" type="textblock" ulx="2054" uly="458">
        <line lrx="2150" lry="496" ulx="2054" uly="458">vorder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="714" type="textblock" ulx="2030" uly="659">
        <line lrx="2150" lry="714" ulx="2030" uly="659">Bekel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1331" type="textblock" ulx="1996" uly="1272">
        <line lrx="2150" lry="1331" ulx="1996" uly="1272">ſerl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2388" type="textblock" ulx="1849" uly="2350">
        <line lrx="1930" lry="2388" ulx="1849" uly="2350">zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="402" type="textblock" ulx="2092" uly="346">
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2092" uly="346">lt 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="444" type="textblock" ulx="2091" uly="411">
        <line lrx="2150" lry="444" ulx="2091" uly="411">von t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="650" type="textblock" ulx="2088" uly="609">
        <line lrx="2150" lry="650" ulx="2088" uly="609">elne al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="969" type="textblock" ulx="2086" uly="715">
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="2089" uly="715">bey di</line>
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2089" uly="778">nun ge</line>
        <line lrx="2150" lry="867" ulx="2089" uly="819">Geger</line>
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2086" uly="873">Auget</line>
        <line lrx="2150" lry="969" ulx="2092" uly="922">Aufer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1073" type="textblock" ulx="2005" uly="970">
        <line lrx="2147" lry="1020" ulx="2005" uly="970">n</line>
        <line lrx="2150" lry="1073" ulx="2046" uly="1024">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1229" type="textblock" ulx="2081" uly="1076">
        <line lrx="2150" lry="1122" ulx="2087" uly="1076">ſüri</line>
        <line lrx="2150" lry="1176" ulx="2082" uly="1127">JEr</line>
        <line lrx="2150" lry="1229" ulx="2081" uly="1179">Phert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1275" type="textblock" ulx="2082" uly="1236">
        <line lrx="2150" lry="1275" ulx="2082" uly="1236">Und we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1384" type="textblock" ulx="2081" uly="1336">
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2081" uly="1336">ſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1592" type="textblock" ulx="2079" uly="1441">
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2082" uly="1441">nahme</line>
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="2081" uly="1491">theilgg</line>
        <line lrx="2150" lry="1592" ulx="2079" uly="1543">ſtchung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1640" type="textblock" ulx="1999" uly="1594">
        <line lrx="2150" lry="1640" ulx="1999" uly="1594">BVBund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2272" type="textblock" ulx="2074" uly="1648">
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2080" uly="1648">ehemal</line>
        <line lrx="2143" lry="1797" ulx="2078" uly="1750">ſoſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1851" ulx="2077" uly="1804">daß di</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2076" uly="1854">ſchon ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1961" ulx="2077" uly="1911">tunn ſi</line>
        <line lrx="2147" lry="2010" ulx="2076" uly="1962">vorigen</line>
        <line lrx="2150" lry="2065" ulx="2076" uly="2012">den der</line>
        <line lrx="2150" lry="2107" ulx="2076" uly="2062">chet un</line>
        <line lrx="2150" lry="2165" ulx="2075" uly="2113">Erſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="2214" ulx="2074" uly="2168">einſtien-</line>
        <line lrx="2149" lry="2272" ulx="2075" uly="2227">von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2434" type="textblock" ulx="2090" uly="2394">
        <line lrx="2150" lry="2434" ulx="2090" uly="2394">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="102" lry="368" ulx="1" uly="318">Urhuͤten;</line>
        <line lrx="101" lry="423" ulx="0" uly="369">Erweis,</line>
        <line lrx="99" lry="473" ulx="1" uly="423"> un je⸗</line>
        <line lrx="97" lry="525" ulx="6" uly="473">goit nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="94" lry="678" ulx="6" uly="630">dieſe hr⸗</line>
        <line lrx="93" lry="731" ulx="0" uly="687">inden ue⸗</line>
        <line lrx="92" lry="783" ulx="0" uly="736">derſtralte</line>
        <line lrx="95" lry="839" ulx="0" uly="786">IJudenti⸗</line>
        <line lrx="95" lry="889" ulx="0" uly="840">t an Rn</line>
        <line lrx="94" lry="942" ulx="0" uly="894">n zu geit⸗</line>
        <line lrx="98" lry="995" ulx="0" uly="947">r ihnenen⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1044" ulx="3" uly="997">in ehen ſo</line>
        <line lrx="108" lry="1094" ulx="0" uly="1049"> W</line>
        <line lrx="113" lry="1151" ulx="0" uly="1103">u wingen,</line>
        <line lrx="109" lry="1200" ulx="0" uly="1153">Wer ihnen</line>
        <line lrx="116" lry="1254" ulx="0" uly="1203">ſeeſich mit</line>
        <line lrx="113" lry="1305" ulx="0" uly="1256">d rhn ju</line>
        <line lrx="113" lry="1347" ulx="0" uly="1305">en Ausdtuck</line>
        <line lrx="118" lry="1405" ulx="0" uly="1357">Gebete hal⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1454" ulx="0" uly="1408">rder Welt,</line>
        <line lrx="112" lry="1513" ulx="0" uly="1461">es gerehten</line>
        <line lrx="114" lry="1574" ulx="0" uly="1508">hin veribten</line>
        <line lrx="116" lry="1619" ulx="1" uly="1563">dieſr geeh⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1675" ulx="0" uly="1618">ge warhhnen</line>
        <line lrx="118" lry="1730" ulx="0" uly="1669">Vrſinn hat</line>
        <line lrx="116" lry="1779" ulx="0" uly="1720">e: Enr</line>
        <line lrx="118" lry="1830" ulx="0" uly="1777">, ihr wer⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1887" ulx="1" uly="1823">gen: Cllo⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1934" ulx="7" uly="1874">.. Wil</line>
        <line lrx="122" lry="1988" ulx="0" uly="1927">ſch JEn</line>
        <line lrx="122" lry="2040" ulx="0" uly="1987">lch und hur⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2087" ulx="4" uly="2033">e nitofent⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2143" ulx="0" uly="2074">Gten Sirdſe</line>
        <line lrx="128" lry="2190" ulx="0" uly="2128">Lempes Ind⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2252" ulx="7" uly="2182">1 in lekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="164" lry="2306" ulx="0" uly="2236">ſinbr, daßb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="129" lry="2352" ulx="0" uly="2288">ng diſtben</line>
        <line lrx="129" lry="2390" ulx="0" uly="2348">d r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="301" type="textblock" ulx="500" uly="230">
        <line lrx="1724" lry="301" ulx="500" uly="230">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung J Eſu. 20r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="542" type="textblock" ulx="276" uly="333">
        <line lrx="1719" lry="401" ulx="278" uly="333">zur Offenbarung vor ſolchen verurtheilten Uebelthaͤtern, nicht zu erwarten war,</line>
        <line lrx="1756" lry="452" ulx="277" uly="385">von welcher Hofnung ſie durch einen richterlichen Spruch waren ausgeſchloſſen</line>
        <line lrx="1709" lry="513" ulx="276" uly="445">worden. DMUĩjWð/</line>
        <line lrx="1113" lry="542" ulx="930" uly="501">§. 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="655" type="textblock" ulx="278" uly="532">
        <line lrx="1719" lry="601" ulx="432" uly="532">4. Auſſer dem aber mag man ſo getroſt behaupten als man will, daß</line>
        <line lrx="1727" lry="655" ulx="278" uly="592">eine algemeine Offenbarung JEſu von allen Juden nach ſeiner Auferſtehung die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="707" type="textblock" ulx="275" uly="643">
        <line lrx="1730" lry="707" ulx="275" uly="643">Bekehrung der unglaͤubigen Juden nach ſich gezogen haben wuͤrde; ſo kan doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="960" type="textblock" ulx="281" uly="694">
        <line lrx="1720" lry="757" ulx="281" uly="694">bey dieſen Umſtaͤnden an einer ſolchen Bekehrung aus erheblichen Urſachen nicht</line>
        <line lrx="1740" lry="809" ulx="281" uly="747">nur gezweifelt werden, ſondern es iſt auch ſehr warſcheinlich, daß gerade das</line>
        <line lrx="1718" lry="860" ulx="282" uly="794">Gegentheil erfolget ſeyn wuͤrde. Denn wie die Juden damals in zwo Secten</line>
        <line lrx="1718" lry="911" ulx="281" uly="846">eingetheilet waren, das iſt, in ſolche, die weder Engel, noch Geiſter, noch</line>
        <line lrx="1719" lry="960" ulx="282" uly="893">Auferſtehung der Todten glaubten, und in ſolche, die ſo wol das Daſeyn dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1011" type="textblock" ulx="243" uly="948">
        <line lrx="1717" lry="1011" ulx="243" uly="948">Weſen, als auch die Auferſtehung der Todten glaubten; ſo ſind wir auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1062" type="textblock" ulx="281" uly="1001">
        <line lrx="1718" lry="1062" ulx="281" uly="1001">verſichert, daß die erſte Secte ſonderlich unter den Vornehmſten im Volk den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1111" type="textblock" ulx="245" uly="1052">
        <line lrx="1720" lry="1111" ulx="245" uly="1052">ſtäaͤrkſten Anhang hatte, und daß mithin die Erſcheinung des auferſtandenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1163" type="textblock" ulx="279" uly="1102">
        <line lrx="1720" lry="1163" ulx="279" uly="1102">JEſu dergleichen Leute nicht uͤberzeugen koͤnnen. Und was die letztern oder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1368" type="textblock" ulx="239" uly="1149">
        <line lrx="1722" lry="1216" ulx="271" uly="1149">Phariſaͤer betrift, ſamt allen andern, die unter dem Einfluß dieſer groſſen</line>
        <line lrx="1720" lry="1270" ulx="268" uly="1206">und weit ausgebreiteten Secte ſtunden, in ſo ferne der arme Poͤbel durch den</line>
        <line lrx="1735" lry="1315" ulx="239" uly="1256">aͤuſſerlichen Schein der Heiligkeit von ihnen geblendet wurde; ſo waren dieſelben</line>
        <line lrx="1723" lry="1368" ulx="266" uly="1303">ſamt den Hohenprieſtern und Aelteſten in dem neulichen grauſamen Verfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1521" type="textblock" ulx="287" uly="1352">
        <line lrx="1724" lry="1419" ulx="287" uly="1352">gegen JEſum ſo tief verwickelt geweſen, und wuͤrden die Erkaͤntniß und Auf⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1468" ulx="287" uly="1407">nahme JEſu als des Meßia dem politiſchen Intereſſe ihres Staats fuͤr ſo nach⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1521" ulx="289" uly="1460">theilig gehalten haben, daß ſie, wenn ſich ihnen auch JEſus nach ſeiner Aufer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1617" type="textblock" ulx="278" uly="1512">
        <line lrx="1723" lry="1571" ulx="278" uly="1512">ſtehung lebendig erwieſen haͤtte, die alten Laͤſterungen gegen ſeine wiederholten</line>
        <line lrx="1724" lry="1617" ulx="280" uly="1561">Wunderwerke bey dieſer Gelegenheit wuͤrden wiederholet haben. Und wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1773" type="textblock" ulx="291" uly="1612">
        <line lrx="1725" lry="1673" ulx="292" uly="1612">ehemals, wenn ſie ſeine Thaten ſelbſt nicht leugnen konten, denſelben eine ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1720" ulx="291" uly="1662">aͤchtliche Wendung und Auslegung gaben; ſo wuͤrden ſie auch vermuthlich bey</line>
        <line lrx="1725" lry="1773" ulx="292" uly="1715">ſolchen Erſcheinungen verwegen und erbittert genung geweſen ſeyn, zu ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1824" type="textblock" ulx="256" uly="1766">
        <line lrx="1726" lry="1824" ulx="256" uly="1766">daß dieſelben nichts anders als Blendwerke des Satans waͤren, dem ſie vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2393" type="textblock" ulx="293" uly="1810">
        <line lrx="1727" lry="1876" ulx="293" uly="1810">ſchon ſeine Wunderwerke zugeſchrieben hatten, nur daß der Leib, den das Volk</line>
        <line lrx="1729" lry="1926" ulx="295" uly="1865">nun ſaͤhe, nur vom Beelzebub eine Zeitlang angenommen worden, um⸗ die</line>
        <line lrx="1729" lry="1977" ulx="296" uly="1909">vorigen Betruͤgereyen vermittelſt deſſelben weiter fortzuſetzen. Und andere wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2030" ulx="298" uly="1969">den dergleichen Erſcheinungen auf eben die Art, wie Celſus gethan 4), verla⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2078" ulx="300" uly="2024">chet und vorgegeben haben, daß es laͤppiſche Geſpenſterhiſtorien und erlogene</line>
        <line lrx="1730" lry="2131" ulx="298" uly="2069">Erſcheinungen waͤren. Mithin wuͤrde die in dieſem Fall zu vermuthende Ueber⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2183" ulx="298" uly="2123">einſtimmung der Sadducaͤer und Phariſaͤer, und die boshaften Auslegungen</line>
        <line lrx="1730" lry="2232" ulx="301" uly="2173">von den Erſcheinungen JEſu, die Auferſtehung deſſelben dem Volk eben ſo zwei⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2287" ulx="301" uly="2225">felhaft zu machen geſuchet haben, als ſie es mit ſeinen vorigen Wunderwerken</line>
        <line lrx="1729" lry="2332" ulx="687" uly="2277">ðèèMD Cc gethan.</line>
        <line lrx="864" lry="2393" ulx="336" uly="2348">4) Origenes contra Celſum L. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="399" type="textblock" ulx="430" uly="236">
        <line lrx="1314" lry="308" ulx="430" uly="236">202 4 Abchtes Capitel,</line>
        <line lrx="1882" lry="399" ulx="437" uly="324">gethan. Der Beweis, den wir von ihrem Unglauben in der Geſchicht der Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="453" type="textblock" ulx="437" uly="390">
        <line lrx="1918" lry="453" ulx="437" uly="390">weckung Lazari vor uns haben, giebt uns eine hinlaͤngliche Verſicherung von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="867" type="textblock" ulx="419" uly="444">
        <line lrx="1883" lry="511" ulx="438" uly="444">Warheit dieſes Satzes. Denn da ſie ſich nicht von der Wirklichkeit ſeiner Auf⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="557" ulx="437" uly="495">erſtehung uͤberzeugen lieſſen, da ſie ihn doch mit leiblichen Augen ſahen aus dem</line>
        <line lrx="1880" lry="608" ulx="437" uly="547">Grabe hervorgehen und auf den Befehl JE Sul wandeln, wie er noch in</line>
        <line lrx="1882" lry="660" ulx="436" uly="597">ſeine Sterbekleider eingehuͤllet war, oder im Fall ſie ihren eigenen Augen nicht</line>
        <line lrx="1884" lry="712" ulx="435" uly="646">trauen wollen, doch ſolche um ſich hatten, die ihr Zeugniß davon ablegten und</line>
        <line lrx="1877" lry="770" ulx="436" uly="702">bekanten, daß JEſus manche Wunder gethan; waren ſie, ſage ich, ſo hart⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="812" ulx="419" uly="754">rnaͤckig und bey dergleichen Gruͤnden immer unuͤberwindlich, wie konte man er⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="867" ulx="432" uly="805">warten, daß ſie auf einmal alle ihre Vorurtheile gegen J'Eſum wuͤrden abgele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="920" type="textblock" ulx="431" uly="857">
        <line lrx="1915" lry="920" ulx="431" uly="857">get, ihr voriges Verhalten verdammet, und nicht vielmehr ſeine Auferſtehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1224" type="textblock" ulx="392" uly="903">
        <line lrx="1878" lry="972" ulx="431" uly="903">durch neue Erfindungen verſpottet haben, wie ſie bey Lazaro gethan, ob ſie ihn</line>
        <line lrx="1410" lry="1016" ulx="430" uly="959">gleich mit leiblichen Augen geſehen.</line>
        <line lrx="1857" lry="1066" ulx="1061" uly="1013">F. 59.</line>
        <line lrx="1875" lry="1125" ulx="439" uly="1061">S. Es wird ferner geſagt, daß eine algemeine Offenbarung JEſu vor</line>
        <line lrx="1877" lry="1174" ulx="392" uly="1113">den Juden nach ſeiner Auferſtehung, nicht allein in die Gemuͤther der damals</line>
        <line lrx="1875" lry="1224" ulx="406" uly="1164">lebenden Juden, ſondern auch in alle kuͤnftige Zeiten einen groſſen Einfluß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1270" type="textblock" ulx="426" uly="1213">
        <line lrx="1905" lry="1270" ulx="426" uly="1213">habt haben wuͤrde. Aber auch dieſer Satz iſt ſehr mißlich, und wird vom Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1429" type="textblock" ulx="423" uly="1269">
        <line lrx="1873" lry="1325" ulx="423" uly="1269">gentheil unerwieſen angenommen. Denn, wie bisher erwieſen worden, ſo iſt</line>
        <line lrx="1873" lry="1374" ulx="423" uly="1320">die Bekehrung der mit Vorurtheilen benebelten, hartnaͤckigen und erbitterten</line>
        <line lrx="1870" lry="1429" ulx="423" uly="1371">Juden, die ſich in andern Faͤllen der Kraft der Wunderwerke JEſu widerſetz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1532" type="textblock" ulx="422" uly="1423">
        <line lrx="1917" lry="1479" ulx="424" uly="1423">ten, aus dieſem Grunde ſehr ungewiß und ganz unwarſcheinlich. Oder, wennn</line>
        <line lrx="1872" lry="1532" ulx="422" uly="1475">auch das gewiß waͤre, daß ſie zu einer Erkaͤntniß ſeiner Auferſtehung gelanget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1684" type="textblock" ulx="420" uly="1526">
        <line lrx="1867" lry="1584" ulx="421" uly="1526">waͤren, wenn ſie ihn perſoͤnlich geſehen haͤtten, (wiewol dieſes vergleichungs⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1634" ulx="421" uly="1577">weiſe nur von wenig Perſonen wuͤrde haben geſagt werden koͤnnen,) ſo konte</line>
        <line lrx="1865" lry="1684" ulx="420" uly="1628">doch dieſe Warheit ſonſt durch nichts, als durch ihr Zeugniß auf die Nachkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1738" type="textblock" ulx="420" uly="1680">
        <line lrx="1920" lry="1738" ulx="420" uly="1680">men fortgepflanzet werden. Nun fehlet es uns aber gar nicht an hinlaͤnglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2150" type="textblock" ulx="404" uly="1731">
        <line lrx="1875" lry="1793" ulx="419" uly="1731">Zeugniſſen von der Auferſtehung JEſu; indem wir auſſer dem Zeugniß der</line>
        <line lrx="1862" lry="1842" ulx="418" uly="1782">Apoſtel auch dasjenige haben, das auf mehr denn 500 Bruͤder Augenſchein ge⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1892" ulx="418" uly="1834">gruͤndet geweſen. Und dieſe Anzahl Zeugen iſt gewiß ſo groß, als irgend ein</line>
        <line lrx="1862" lry="1946" ulx="417" uly="1886">Zeugniß verlangen kan, wenn es glaubwuͤrdig ſeyn ſoll. Denn man kan ſich</line>
        <line lrx="1860" lry="1998" ulx="416" uly="1939">von ſo vielen Perſonen nicht vorſtellen, daß ſie ſich insgeſamt ſelbſt betruͤgen,</line>
        <line lrx="1859" lry="2047" ulx="418" uly="1988">oder daß ſie ſich, ohne entdeckt zu werden, vereinigen ſolten, andere zu betruͤ⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2100" ulx="404" uly="2041">gen. Wenn nun die Kraft und Nachdruck von der algemeinen Offenbarung</line>
        <line lrx="1858" lry="2150" ulx="413" uly="2094">JEſu von dem dazu kommenden Zeugniß der bekehrten Juden abhaͤngig gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2200" type="textblock" ulx="413" uly="2142">
        <line lrx="1901" lry="2200" ulx="413" uly="2142">ſen; wie leicht haͤtte es geſchehen koͤnnen, daß die Griechen und Roͤmer, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2410" type="textblock" ulx="409" uly="2195">
        <line lrx="1852" lry="2254" ulx="412" uly="2195">vernuͤnftige und gelehrte Theil der Welt, die ohnedem groſſe Verachtung gegen</line>
        <line lrx="1852" lry="2305" ulx="410" uly="2248">die Juden blicken lieſſen, daran Gelegenheit genommen haͤtten, ihr Zeugniß</line>
        <line lrx="1852" lry="2355" ulx="409" uly="2297">laͤcherlich zu machen, und dadurch die Ausbreitung des Evangelüiin der Welt</line>
        <line lrx="1849" lry="2410" ulx="1810" uly="2373">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="531" type="textblock" ulx="1994" uly="483">
        <line lrx="2011" lry="531" ulx="1994" uly="483">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="430" type="textblock" ulx="2075" uly="326">
        <line lrx="2150" lry="388" ulx="2076" uly="326">z deh</line>
        <line lrx="2150" lry="430" ulx="2075" uly="383">RNedich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="585" type="textblock" ulx="2037" uly="439">
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="2071" uly="439">Nng</line>
        <line lrx="2150" lry="542" ulx="2042" uly="493">in, der</line>
        <line lrx="2150" lry="585" ulx="2037" uly="543">end? 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1112" type="textblock" ulx="2073" uly="598">
        <line lrx="2143" lry="647" ulx="2074" uly="598">gen der</line>
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="2073" uly="646">gegrund</line>
        <line lrx="2150" lry="747" ulx="2075" uly="699">ten Jnl</line>
        <line lrx="2150" lry="801" ulx="2075" uly="751">angeſeh</line>
        <line lrx="2150" lry="854" ulx="2073" uly="806">ſolgende</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="2075" uly="856">w die</line>
        <line lrx="2150" lry="954" ulx="2076" uly="908">nicht g</line>
        <line lrx="2150" lry="1006" ulx="2076" uly="958">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1059" ulx="2074" uly="1010">niſe iu.</line>
        <line lrx="2150" lry="1112" ulx="2078" uly="1063">gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2213" type="textblock" ulx="2074" uly="1220">
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2074" uly="1220">Uiztie</line>
        <line lrx="2150" lry="1313" ulx="2078" uly="1280">von we</line>
        <line lrx="2150" lry="1376" ulx="2076" uly="1327">lir eri/</line>
        <line lrx="2133" lry="1425" ulx="2079" uly="1381">Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="2078" uly="1431">vihm!</line>
        <line lrx="2150" lry="1531" ulx="2074" uly="1490">zu erti</line>
        <line lrx="2147" lry="1584" ulx="2077" uly="1535">„daß H</line>
        <line lrx="2150" lry="1635" ulx="2076" uly="1588">vtödtet</line>
        <line lrx="2150" lry="1688" ulx="2078" uly="1646">vertrag</line>
        <line lrx="2150" lry="1740" ulx="2077" uly="1694">vda er</line>
        <line lrx="2150" lry="1790" ulx="2076" uly="1754">gen d</line>
        <line lrx="2150" lry="1842" ulx="2076" uly="1796">vdie F</line>
        <line lrx="2150" lry="1897" ulx="2076" uly="1847">Bahen</line>
        <line lrx="2148" lry="1950" ulx="2077" uly="1901">daher</line>
        <line lrx="2150" lry="2001" ulx="2074" uly="1954">yes iyre</line>
        <line lrx="2150" lry="2053" ulx="2076" uly="2006">„der für</line>
        <line lrx="2150" lry="2098" ulx="2075" uly="2063">wort de</line>
        <line lrx="2150" lry="2160" ulx="2074" uly="2111">hets9)</line>
        <line lrx="2150" lry="2213" ulx="2074" uly="2162">einer O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2266" type="textblock" ulx="2075" uly="2213">
        <line lrx="2150" lry="2266" ulx="2075" uly="2213">ſi ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2436" type="textblock" ulx="2094" uly="2342">
        <line lrx="2150" lry="2378" ulx="2095" uly="2342">1)Or⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2436" ulx="2094" uly="2381">9 r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="99" lry="396" ulx="0" uly="345">gider Er⸗</line>
        <line lrx="100" lry="449" ulx="1" uly="411">ig don der</line>
        <line lrx="95" lry="508" ulx="2" uly="453">ſiner Auf⸗</line>
        <line lrx="92" lry="552" ulx="0" uly="515">n als dem</line>
        <line lrx="90" lry="604" ulx="0" uly="564">et oh in</line>
        <line lrx="89" lry="666" ulx="0" uly="611">ugen iht</line>
        <line lrx="93" lry="714" ulx="0" uly="667">ſegtenind</line>
        <line lrx="89" lry="770" ulx="0" uly="717">,ſ⸗ lut</line>
        <line lrx="93" lry="812" ulx="0" uly="778">te man et⸗</line>
        <line lrx="93" lry="873" ulx="0" uly="824">den ahrele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="120" lry="927" ulx="0" uly="876">ferſegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="100" lry="979" ulx="0" uly="929">d ſeeißn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="102" lry="1135" ulx="0" uly="1084"> dor</line>
        <line lrx="99" lry="1177" ulx="0" uly="1138">er dattta/s</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="100" lry="1237" ulx="0" uly="1189">Gunec</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="119" lry="1278" ulx="0" uly="1240">bom Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="104" lry="1339" ulx="0" uly="1291">den ſoiſ</line>
        <line lrx="96" lry="1384" ulx="8" uly="1344">erbitteten</line>
        <line lrx="95" lry="1442" ulx="0" uly="1395">n wderſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="168" lry="1497" ulx="0" uly="1437">der, Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="96" lry="1552" ulx="2" uly="1503">ng gelont</line>
        <line lrx="94" lry="1606" ulx="0" uly="1554">glecchune⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1660" ulx="0" uly="1605">) ſo kut</line>
        <line lrx="95" lry="1703" ulx="6" uly="1657">Nachkon⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1759" ulx="0" uly="1709">glaͤnglchen</line>
        <line lrx="95" lry="1815" ulx="0" uly="1764">eugniß Ne</line>
        <line lrx="98" lry="1874" ulx="0" uly="1816">enſcheinge⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1920" ulx="0" uly="1871">ſtgendein</line>
        <line lrx="105" lry="1967" ulx="0" uly="1914">an kn ſich</line>
        <line lrx="99" lry="2020" ulx="0" uly="1974">harugen,</line>
        <line lrx="99" lry="2075" ulx="0" uly="2021">e zu l⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2132" ulx="0" uly="2074">ecrung</line>
        <line lrx="103" lry="2184" ulx="0" uly="2134">gig gen⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2231" ulx="0" uly="2182">mer, der</line>
        <line lrx="103" lry="2289" ulx="0" uly="2239">eng gegen</line>
        <line lrx="102" lry="2340" ulx="0" uly="2290"> Reugniß</line>
        <line lrx="102" lry="2388" ulx="0" uly="2334">der Vet</line>
        <line lrx="101" lry="2435" ulx="80" uly="2396">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="404" type="textblock" ulx="262" uly="218">
        <line lrx="1734" lry="299" ulx="484" uly="218">Erweis des Meßidͤ aus der Auferſtehung IEſu. 33</line>
        <line lrx="1703" lry="404" ulx="262" uly="319">zu verhindern? Und wie viel wuͤrde der Beweis, der von der Aufrichtigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="505" type="textblock" ulx="256" uly="367">
        <line lrx="1704" lry="451" ulx="259" uly="367">Redlichkeit und geringen Umſtaͤnden der Apoſtel zum Vortheil der Auferſtehung</line>
        <line lrx="1705" lry="505" ulx="256" uly="424">JEſu genommen worden, bey dem fuͤr verdaͤchtig gehaltenen Zeugniß der Groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1832" type="textblock" ulx="263" uly="475">
        <line lrx="1708" lry="557" ulx="263" uly="475">ſen, der Maͤchtigen, der Reichen und Witzigen unter dem Volk eingebuͤſſet ha⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="604" ulx="263" uly="524">ben? Und wos diejenigen betrift, die in dieſen letzten Zeiten und in unſern Ta⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="660" ulx="265" uly="575">gen der Auferſtehung JEſu ſpotten, in ſo ferne ſie auf das Zeugniß der Apoſtel</line>
        <line lrx="1747" lry="712" ulx="267" uly="629">gegruͤndet iſt: ſo wuͤrden ſie ſich durch das dazu kommende Zeugniß einiger al⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="761" ulx="268" uly="680">ten Juden nicht mehr haben gewinnen laſſen, ſondern es nur als einen Zuſatz</line>
        <line lrx="1715" lry="813" ulx="271" uly="733">angeſehen haben, der von den ihnen wiederfahrnen Erſcheinungen JEſu in den</line>
        <line lrx="1755" lry="864" ulx="270" uly="782">folgenden Zeiten angeflicket worden. Denn von dergleichen Leuten wird nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="913" ulx="274" uly="830">nur die Ratur des auf die Ausſage zuverlaͤßiger Zeugen gegruͤndeten Zeugniſſes</line>
        <line lrx="1719" lry="964" ulx="274" uly="881">nicht geachtet, z. E. in den wiederholten Wunderwerken, deren Wirklichkeit</line>
        <line lrx="1722" lry="1014" ulx="272" uly="937">von Juden und Heiden zugeſtanden wird; ſondern es werden auch ſolche Zeug⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1067" ulx="276" uly="989">niſſe laͤcherlich gemacht, als eine Frucht des Betrugs angeſehen, und unter die</line>
        <line lrx="1575" lry="1119" ulx="275" uly="1041">gemeinen Irthuͤmer gerechnet, die der Poͤbel von Erſcheinungen hegete.</line>
        <line lrx="1745" lry="1217" ulx="297" uly="1140">6. Ich muß bey Beantwortung dieſes Einwurfs nur dasjenige noch</line>
        <line lrx="1726" lry="1276" ulx="280" uly="1191">hinzufuͤgen, was Origenes zur Beankwortung dieſes Einwurfs geſaget hat,</line>
        <line lrx="1727" lry="1321" ulx="285" uly="1241">von welchem der Rabbi Woolſtons hier gar ſehr veraͤchtlich redet, ohnerach⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1376" ulx="285" uly="1296">tet er ihn ſonſt bewundert. Die Summa der Beantwortung Origenis iſt die⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1426" ulx="277" uly="1348">ſer): „Die Gottheit ESu habe nach ſeiner Auferſtehung ſo herlich aus</line>
        <line lrx="1731" lry="1479" ulx="295" uly="1397">ihm hervorgeleuchtet, daß niemand vermoͤgend geweſen, den Glanz derſelben</line>
        <line lrx="1731" lry="1530" ulx="292" uly="1450">„zu ertragen, als ſeine Juͤnger, und doch nicht immer, ſondern wechſelsweiſe; und</line>
        <line lrx="1737" lry="1578" ulx="299" uly="1502">„daß hingegen ſeine Feinde, ſonderlich die, ſo ihn verſpottet, verurtheilet und ge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1628" ulx="299" uly="1555">„toͤdtet, ganz unfaͤhig geweſen, die Herlichkeit ſeiner goͤttlichen Gegenwart zu</line>
        <line lrx="1733" lry="1680" ulx="301" uly="1599">„ertragen. Daher ſey ſehr zu vermuthen, daß JEſus ihrer geſchonet habe,</line>
        <line lrx="1736" lry="1732" ulx="302" uly="1648">„da er ſich ihnen nicht offenbaret, indem ſie ſonſt mit Blindheit wuͤrden geſchla⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1784" ulx="302" uly="1704">„gen worden ſeyn, wenn er ſich ihnen in ſeiner Majeſtaͤt gezeiget, nachdem er</line>
        <line lrx="1737" lry="1832" ulx="303" uly="1755">„die Fuͤrſtenthuͤmer und Herſchaften ausgezogen, und in die Herlichkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1884" type="textblock" ulx="264" uly="1805">
        <line lrx="1738" lry="1884" ulx="264" uly="1805">„„Beherſcher Himmels und der Erde eingekleidet worden. Ex offenbarte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2268" type="textblock" ulx="305" uly="1857">
        <line lrx="1740" lry="1937" ulx="307" uly="1857">„daher, ſetzt Origenes hinzu, den Menſchen auf mancherley Weiſe, nachdem</line>
        <line lrx="1739" lry="1988" ulx="305" uly="1912">„es ihre Faͤhigkeit litte, und ſie im Stande waren, ſeinen Anblick zu ertragen,</line>
        <line lrx="1741" lry="2037" ulx="310" uly="1960">„der fuͤr gemeine ſterbliche Augen unertraͤglich worden war,,. Ob dieſe Ant⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2083" ulx="312" uly="2011">wort des Origenis nicht mehr nach den Begriffen eines lichtfoͤrmigen Coͤr⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2144" ulx="311" uly="2061">pers ⁵³), den die Platoniker den abgeſonderten Geiſtern zuſchrieben, als nach</line>
        <line lrx="1745" lry="2189" ulx="307" uly="2112">einer Offenbarung in der Schrift von dem unertraͤglichen Glanz des Leibes JE⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2266" ulx="313" uly="2166">ſu nach ſeiner Auferſtehung, eingerichtet ſey, du⸗ will ich hier nicht entſcheiden.</line>
        <line lrx="1746" lry="2268" ulx="1153" uly="2218">Ce 2 Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2398" type="textblock" ulx="356" uly="2292">
        <line lrx="1203" lry="2357" ulx="356" uly="2292">x) Origenes contra Celſum L. 2. p. 99 edit. Cantabr.</line>
        <line lrx="979" lry="2398" ulx="356" uly="2351">⁸) Origenes loco cit. p. 97.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1339" lry="291" type="textblock" ulx="437" uly="225">
        <line lrx="1339" lry="291" ulx="437" uly="225">204 AUlrchtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1041" type="textblock" ulx="440" uly="321">
        <line lrx="1896" lry="396" ulx="452" uly="321">Und wenn man auch zugaͤbe, daß Origenes dieſe Antwort nach den eingeſoge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="447" ulx="451" uly="374">nen Grundſaͤtzen der Platoniker eingerichtet haͤtte; ſo muß man doch dabey zu⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="498" ulx="451" uly="426">geſtehen, daß es eine durchgaͤngige Meinung unter den Chriſten geweſen, daß</line>
        <line lrx="1893" lry="551" ulx="450" uly="476">der Leib JEſu nach ſeiner Auferſtehung, ob es gleich eben derſelbe Leib geblie⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="594" ulx="451" uly="527">ben, der am Creutz getoͤdtet worden, verſchiedene beſondere Eigenſchaften an</line>
        <line lrx="1891" lry="646" ulx="450" uly="578">ſich genommen habe, dadurch er von einem andern gemeinen menſchlichen Leibe</line>
        <line lrx="1891" lry="702" ulx="449" uly="631">unterſchieden worden, und in welcher Abſicht er ein verklaͤrtes Vehiculum ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="753" ulx="447" uly="682">nennet werden moͤgen. Wie wir denn auch finden, daß die in Chriſto wohnen⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="805" ulx="444" uly="732">de Gottheit ſich bey verſchiedenen Gelegenheiten ſchon vor ſeinem Tode geaͤuſſert,</line>
        <line lrx="1885" lry="855" ulx="444" uly="781">und inſonderheit damals, da die Schaar, die die Haͤnde an ihn legen wollen,</line>
        <line lrx="1884" lry="906" ulx="443" uly="833">von einem Strahl ſeiner Majeſtaͤt zu Boden geworfen wurde. Ob alſo gleich</line>
        <line lrx="1885" lry="958" ulx="443" uly="886">dieſe Antwort dem Origenes beſonders eigen bleibet, ſo hat ſie doch ganz und</line>
        <line lrx="1893" lry="1041" ulx="440" uly="937">gar nichts veraͤchtliches an ſich. F.</line>
        <line lrx="1546" lry="1037" ulx="470" uly="996">ð . 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1109" type="textblock" ulx="586" uly="1020">
        <line lrx="1885" lry="1109" ulx="586" uly="1020">Da endlich auch der aufgeſtelte Jude von der Antwort, die Lim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1158" type="textblock" ulx="437" uly="1089">
        <line lrx="1923" lry="1158" ulx="437" uly="1089">borch t) auf den Einwurf des Juden Olibio, daß ſich JEſus nach ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2069" type="textblock" ulx="417" uly="1140">
        <line lrx="1881" lry="1211" ulx="437" uly="1140">Aufeeſtehung nicht oͤffentlich ſehen laſſen, veraͤchtlich geurtheilet hat, ſo will ich</line>
        <line lrx="1879" lry="1263" ulx="434" uly="1191">nur im Vorbeygehen bemerken, daß er eine ſolche niedertraͤchtige Mißhandlung</line>
        <line lrx="1879" lry="1314" ulx="435" uly="1242">nicht verdienet habe. Sie beſtehet in zween Theilen. Einmal ſagt er, daß</line>
        <line lrx="1879" lry="1364" ulx="433" uly="1293">durch die oͤffentliche Erſcheinung JEſu kein Unterſchied im Verhalten JEſu ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1411" ulx="433" uly="1346">gen ſeine beſten Freunde und hartnaͤckigſten Feinde wuͤrde gemachet worden</line>
        <line lrx="1872" lry="1468" ulx="430" uly="1395">ſeyn; zum andern, daß Urſache vorhanden ſey zu glauben, daß die Juden,</line>
        <line lrx="1891" lry="1517" ulx="429" uly="1447">und ſonderlich die Oberſten derſelben, dennoch nicht an JEſum geglaubt haben</line>
        <line lrx="1872" lry="1565" ulx="428" uly="1499">wuͤrden, wenn er ſich gleich oͤffentlich vor ihnen haͤtte ſehen laſſen. Und das er⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1621" ulx="427" uly="1550">weiſet gedachter Limborch ſo wol aus dem Ungehorſam ihrer Vorfahren gegen</line>
        <line lrx="1867" lry="1673" ulx="429" uly="1601">Moſen, als auch aus ihrer letzten tollkuͤhnen Widerſetzung gegen IEſum, ohn⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1722" ulx="424" uly="1652">erachtet ſich beyde durch Zeichen und Wunder vor ihnen hervorgethan; nicht</line>
        <line lrx="1865" lry="1773" ulx="424" uly="1705">weniger macht er es ſehr warſcheinlich aus dem Unglauben, den ſie unter dieſen</line>
        <line lrx="1863" lry="1823" ulx="423" uly="1755">Umſtaͤnden gegen die Auferſtehung JEſu bewieſen, ohnerachtet ſie davon durch</line>
        <line lrx="1861" lry="1878" ulx="421" uly="1805">ihre eigene Wache benachrichtiget worden, die ſie ums Grab geſtellet, die ſie</line>
        <line lrx="1859" lry="1928" ulx="423" uly="1857">aber durch Geld auf ihre Seite gebracht, gegen ihre Ueberzeugung, die ihnen</line>
        <line lrx="1866" lry="1975" ulx="420" uly="1909">ihre Augen und Ohren gegeben, Luͤgen und Unwarheiten auszubreiten. Der⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2028" ulx="417" uly="1961">gleichen Gruͤnde ſind viel zu wichtig, als daß ſie mit einer ſpoͤttiſchen Mine wi⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2069" ulx="417" uly="2013">derleget und im Triumph aufgefuͤhret werden koͤnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2395" type="textblock" ulx="406" uly="2112">
        <line lrx="1852" lry="2185" ulx="567" uly="2112">Fuͤnfter Einwurf (§. 56). Dieſer iſt nun von dem Rabbi gegen</line>
        <line lrx="1849" lry="2240" ulx="410" uly="2160">die Glaubwuͤrdigkeit des Zeugniſſes der Apoſtel von der Auferſtehung gerichtet</line>
        <line lrx="1847" lry="2287" ulx="406" uly="2220">worden, in Anſehung deſſen er ſich unterſtehet zu ſagen, daß ſie nicht nur den</line>
        <line lrx="1847" lry="2333" ulx="1236" uly="2290">= Leib</line>
        <line lrx="1556" lry="2395" ulx="435" uly="2327">t) Eimborg collutio amica cum erudito Iudæo p. 132. Gonda 16987.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="895" type="textblock" ulx="2002" uly="770">
        <line lrx="2015" lry="895" ulx="2002" uly="770">b eve˙0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2096" type="textblock" ulx="2032" uly="2049">
        <line lrx="2150" lry="2096" ulx="2032" uly="2049">uer Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="644" type="textblock" ulx="2092" uly="338">
        <line lrx="2150" lry="388" ulx="2095" uly="338">leb</line>
        <line lrx="2150" lry="439" ulx="2095" uly="396">D</line>
        <line lrx="2150" lry="488" ulx="2095" uly="449">mit de</line>
        <line lrx="2150" lry="547" ulx="2094" uly="502">ſonder</line>
        <line lrx="2150" lry="598" ulx="2093" uly="551">erſteh</line>
        <line lrx="2150" lry="644" ulx="2092" uly="605">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="704" type="textblock" ulx="2040" uly="649">
        <line lrx="2140" lry="704" ulx="2040" uly="649">et,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="748" type="textblock" ulx="2092" uly="705">
        <line lrx="2150" lry="748" ulx="2092" uly="705">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="858" type="textblock" ulx="2090" uly="811">
        <line lrx="2148" lry="858" ulx="2090" uly="811">Vergl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1066" type="textblock" ulx="2088" uly="867">
        <line lrx="2149" lry="911" ulx="2091" uly="867">det,e</line>
        <line lrx="2150" lry="960" ulx="2092" uly="922">tos ,</line>
        <line lrx="2150" lry="1011" ulx="2088" uly="965">Encf</line>
        <line lrx="2150" lry="1066" ulx="2089" uly="1018">ſchrwc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1116" type="textblock" ulx="2088" uly="1069">
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="2088" uly="1069">weſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1168" type="textblock" ulx="2053" uly="1118">
        <line lrx="2149" lry="1168" ulx="2053" uly="1118">It, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1211" type="textblock" ulx="2085" uly="1173">
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="2085" uly="1173">und di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1274" type="textblock" ulx="2022" uly="1226">
        <line lrx="2148" lry="1274" ulx="2022" uly="1226">hren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1894" type="textblock" ulx="2075" uly="1276">
        <line lrx="2150" lry="1322" ulx="2087" uly="1276">Wa</line>
        <line lrx="2150" lry="1371" ulx="2082" uly="1328">iokei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2075" uly="1384">NNW</line>
        <line lrx="2147" lry="1480" ulx="2083" uly="1430">MMion</line>
        <line lrx="2150" lry="1520" ulx="2083" uly="1482">don enn</line>
        <line lrx="2150" lry="1581" ulx="2083" uly="1535">ger, di</line>
        <line lrx="2144" lry="1635" ulx="2082" uly="1587">logen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="2081" uly="1639">wilien</line>
        <line lrx="2150" lry="1729" ulx="2079" uly="1691">ten kün</line>
        <line lrx="2150" lry="1790" ulx="2078" uly="1741">zu begy</line>
        <line lrx="2150" lry="1840" ulx="2077" uly="1794">gereim</line>
        <line lrx="2150" lry="1894" ulx="2077" uly="1845">einigena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1938" type="textblock" ulx="2063" uly="1901">
        <line lrx="2150" lry="1938" ulx="2063" uly="1901">unet dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2044" type="textblock" ulx="2075" uly="1951">
        <line lrx="2150" lry="1998" ulx="2077" uly="1951">oder fa</line>
        <line lrx="2150" lry="2044" ulx="2075" uly="2000">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2364" type="textblock" ulx="2070" uly="2110">
        <line lrx="2150" lry="2155" ulx="2073" uly="2110">unterſch</line>
        <line lrx="2150" lry="2204" ulx="2072" uly="2160">zum Ta</line>
        <line lrx="2150" lry="2266" ulx="2072" uly="2207">ige ge</line>
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2071" uly="2260">ſein ebe</line>
        <line lrx="2150" lry="2364" ulx="2070" uly="2321">gen tyle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="90" lry="388" ulx="3" uly="329">iinebge⸗</line>
        <line lrx="87" lry="439" ulx="5" uly="386">die zu⸗</line>
        <line lrx="83" lry="493" ulx="0" uly="435">eſen daß</line>
        <line lrx="81" lry="538" ulx="3" uly="488">eib glie⸗</line>
        <line lrx="79" lry="586" ulx="0" uly="539">hafinan</line>
        <line lrx="79" lry="638" ulx="0" uly="593">chen ibe</line>
        <line lrx="79" lry="698" ulx="0" uly="645">ulun te</line>
        <line lrx="78" lry="750" ulx="0" uly="703">wolnen</line>
        <line lrx="78" lry="802" ulx="9" uly="752">geaͤuſer,</line>
        <line lrx="78" lry="852" ulx="0" uly="808">en wolen,</line>
        <line lrx="79" lry="904" ulx="3" uly="857">alſo gſeh</line>
        <line lrx="81" lry="959" ulx="3" uly="920">anz n</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="94" lry="1105" ulx="2" uly="1063">de Aim</line>
        <line lrx="95" lry="1162" ulx="0" uly="1118">ch ſeiner</line>
        <line lrx="91" lry="1214" ulx="0" uly="1169"> wil</line>
        <line lrx="85" lry="1270" ulx="1" uly="1223">hondlung</line>
        <line lrx="89" lry="1319" ulx="0" uly="1273">te, W</line>
        <line lrx="91" lry="1372" ulx="1" uly="1324">Eſige⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1415" ulx="0" uly="1379">t worden</line>
        <line lrx="84" lry="1475" ulx="0" uly="1427">ie Juden</line>
        <line lrx="85" lry="1528" ulx="0" uly="1478">ubt haben</line>
        <line lrx="85" lry="1574" ulx="2" uly="1536">id das en</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="129" lry="1637" ulx="0" uly="1587">ren geg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="84" lry="1685" ulx="0" uly="1638">mn, or</line>
        <line lrx="85" lry="1736" ulx="0" uly="1687">n, nict</line>
        <line lrx="84" lry="1784" ulx="0" uly="1740">gtet dieſt</line>
        <line lrx="84" lry="1836" ulx="2" uly="1790">von durt</line>
        <line lrx="83" lry="1898" ulx="0" uly="1845">4, de ſ</line>
        <line lrx="82" lry="1945" ulx="11" uly="1899">Ne ihrn</line>
        <line lrx="84" lry="1995" ulx="0" uly="1950">. De</line>
        <line lrx="85" lry="2048" ulx="0" uly="1998">Min⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="85" lry="2270" ulx="0" uly="2207">N ichtet</line>
        <line lrx="89" lry="2312" ulx="0" uly="2267">lur den</line>
        <line lrx="89" lry="2354" ulx="55" uly="2311">leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="316" type="textblock" ulx="496" uly="225">
        <line lrx="1721" lry="316" ulx="496" uly="225">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung JIEſu. 2055</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="450" type="textblock" ulx="276" uly="310">
        <line lrx="1739" lry="401" ulx="276" uly="310">Leib JEſu weggeſtohlen „ſondern daß auch ihr Betrug in der Begebenheit mit</line>
        <line lrx="1716" lry="450" ulx="279" uly="383">Lazaro offenbar worden, welches ſeiner Meinung nach von dem Evangeliſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="497" type="textblock" ulx="249" uly="434">
        <line lrx="1726" lry="497" ulx="249" uly="434">mit dem Wort νπ ſey angezeiget worden, als welches nicht einen Irthum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="862" type="textblock" ulx="276" uly="484">
        <line lrx="1719" lry="553" ulx="276" uly="484">ſondern einen Betrug bedeute; und ob ſie wol bey ihrem Zeugniß von der Auf⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="606" ulx="280" uly="538">erſtehung JEſu geſtorben waͤren, ſo ſey dieſes nichts auſſerordentliches, indem—</line>
        <line lrx="1759" lry="653" ulx="281" uly="589">man Exempel von Betruͤgern und Miſſethaͤtern faͤnde, die ihre Luͤgen behau⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="708" ulx="280" uly="643">ptet, ihre Unſchuld vertheidiget und ihre Verbrechen geleugnet bis auf den letz⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="759" ulx="278" uly="697">ten Augenblick ihres Lebens.</line>
        <line lrx="1722" lry="808" ulx="436" uly="741">Gegen dieſen verwegenen Satz ſage ich nun zufoͤrderſt, daß eine ſolche</line>
        <line lrx="1751" lry="862" ulx="283" uly="801">Vergleichung alhier ganz und gar nicht ſtatt finde. Es iſt etwas ungeziemen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="913" type="textblock" ulx="253" uly="848">
        <line lrx="1721" lry="913" ulx="253" uly="848">des, einen Vergleich zwiſchen einigen Boͤſewichtern zu machen, die ein laſterhaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="962" type="textblock" ulx="285" uly="901">
        <line lrx="1722" lry="962" ulx="285" uly="901">tes und gottloſes Leben gefuͤhrer, und die alſo auch hoͤchſtwarſcheinlich ohne alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1011" type="textblock" ulx="266" uly="955">
        <line lrx="1723" lry="1011" ulx="266" uly="955">Empfindungen von Religion und Gewiſſen geſtorben, und zwiſchen dem uner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1114" type="textblock" ulx="285" uly="1005">
        <line lrx="1724" lry="1066" ulx="285" uly="1005">ſchrockenen Muth derer, die ihrer Tugend und Gottſeligkeit halber beruͤhmt ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1114" ulx="286" uly="1057">weſen, die ihr Leben zur Befoͤrderung der Tugend unter den Menſchen angewen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1165" type="textblock" ulx="215" uly="1105">
        <line lrx="1724" lry="1165" ulx="215" uly="1105">det, ob ſie gleich dabey nichts anders als Truͤbſal und Elend zum Lohn gehabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1315" type="textblock" ulx="286" uly="1158">
        <line lrx="1727" lry="1219" ulx="286" uly="1158">und die endlich zur Bezeugung der Auferſtehung JEſu, dadurch ihre Glaubens⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1270" ulx="286" uly="1207">lehren und Lebenspflichten ihren Werth und Vortreflichkeit erlanget, ihr Leben</line>
        <line lrx="1742" lry="1315" ulx="287" uly="1260">mit Freuden niedergeleget. Jene Leute ſterben in einer verwegenen Unempfind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1367" type="textblock" ulx="258" uly="1311">
        <line lrx="1725" lry="1367" ulx="258" uly="1311">lichkeit gegen alles Gute; dieſe aber waren nicht nur ſelbſt in einem hohen Grad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1522" type="textblock" ulx="288" uly="1361">
        <line lrx="1727" lry="1427" ulx="288" uly="1361">gut und tugendhaft, ſondern ſie befoͤrderten auch die Tugend und Ehre der Re⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1476" ulx="288" uly="1411">ligion mit ihrem eigenen Blute. Mithin kan zwiſchen Perſonen, die ſo weit</line>
        <line lrx="1761" lry="1522" ulx="289" uly="1462">von einander unterſchieden ſind, keine Vergleichung ſtatt fſinden. Jene Betruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1622" type="textblock" ulx="261" uly="1516">
        <line lrx="1731" lry="1579" ulx="261" uly="1516">ger, die mit den Luͤgen im Munde geſtorben, haben gemeiniglich deswegen ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1622" ulx="276" uly="1564">logen, um ihr Leben zu retten; dahingegen ſind die Apoſtel um der Warheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1720" type="textblock" ulx="292" uly="1616">
        <line lrx="1729" lry="1671" ulx="292" uly="1616">willen geſtorben, und wuͤrden ihr Leben haben durch Luͤgen und Unwarheiten ret⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1720" ulx="292" uly="1666">ten koͤnnen, wenn ſie vermoͤgend geweſen waͤren, einen ſo abſcheulichen Betrug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1778" type="textblock" ulx="255" uly="1718">
        <line lrx="1731" lry="1778" ulx="255" uly="1718">zu begehen. Daher denn auch in dieſer Abſicht beyde Faͤlle nicht auf einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1876" type="textblock" ulx="294" uly="1768">
        <line lrx="1731" lry="1827" ulx="294" uly="1768">gereimet werden koͤnnen. Und wenn man ſagt, daß Vaninus, und vielleicht</line>
        <line lrx="1743" lry="1876" ulx="294" uly="1820">einige andere, um ihrer irrigen Meinungen willen das aͤuſſerſte erlitten; ſo die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1923" type="textblock" ulx="269" uly="1870">
        <line lrx="1745" lry="1923" ulx="269" uly="1870">net darauf weiter nichts zur Antwort, als daß Meinungen, ſie moͤgen wahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2186" type="textblock" ulx="295" uly="1921">
        <line lrx="1731" lry="1975" ulx="297" uly="1921">oder falſch ſeyn, einen gar groſſen Einfluß in das Gemuͤth des Menſchen ha⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2030" ulx="295" uly="1972">ben. Was aber Geſchichte oder facta betrift, ſo ſind ſie in Anſehung ih⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2078" ulx="297" uly="2024">rer Wirkung auf das Gemuͤth des Menſchen von jenen Meinungen gar weit</line>
        <line lrx="1743" lry="2129" ulx="296" uly="2074">unterſchieden. Man wird kein Exempel aufweiſen koͤnnen, daß ein Menſch bis</line>
        <line lrx="1731" lry="2186" ulx="297" uly="2125">zum Tode bey dem Zeugniß von einer Geſchicht verharret, die er ſelbſt fuͤr eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2235" type="textblock" ulx="250" uly="2178">
        <line lrx="1739" lry="2235" ulx="250" uly="2178">Auge gehalten, wenn er durch ein Bekaͤntniß der Wahrheit, die er gewuſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2379" type="textblock" ulx="292" uly="2227">
        <line lrx="1731" lry="2290" ulx="292" uly="2227">ſein Leben retten koͤnnen. Und was diejenigen betrift, die um falſcher Meinun⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2340" ulx="298" uly="2280">gen willen gelitten, ſonderlich aber Vaninum, der ein Maͤrtyrer der Atheiſte⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2379" ulx="1104" uly="2336">Ce 3 rey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="292" type="textblock" ulx="368" uly="209">
        <line lrx="1326" lry="292" ulx="368" uly="209">205 D Avchtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1004" type="textblock" ulx="398" uly="321">
        <line lrx="1892" lry="387" ulx="425" uly="321">rey geworden, ſo iſt auſſer dem, daß er ein ſtolzer und hochmuͤthiger Menſch</line>
        <line lrx="1895" lry="438" ulx="444" uly="374">geweſen, aus ſelnen Schriften offenbar, daß er ein aſtrologiſcher Atheiſt ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="487" ulx="442" uly="426">weſen, und in allen Dingen eine Fatalitaͤt erkant. Und wie er auf die Weiſe</line>
        <line lrx="1893" lry="538" ulx="440" uly="478">ein Fataliſt geweſen, ſo hat er leicht denken moͤgen, daß es fuͤr ihn eine fatale</line>
        <line lrx="1782" lry="632" ulx="436" uly="530">Nothwendigkeit ſey, um ſeiner Melkungen willen zu leiden.</line>
        <line lrx="1890" lry="693" ulx="590" uly="632">Dieſes fuͤhrt mich nun zu einem Punct, der unſerer Aufmerkſamkeit</line>
        <line lrx="1891" lry="745" ulx="437" uly="685">beſonders wuͤrdig iſt; nemlich, daß wir die Gruͤnde von der Glaubwuͤr digkeit</line>
        <line lrx="1887" lry="796" ulx="437" uly="736">des Zeugniſſes betrachten, welches die Apoſtel von der Auferſtehung JEſu ab⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="847" ulx="398" uly="789">geleget. Ich will dabey erſt die Verleumdungen ablehnen, die dieſer Kabbi</line>
        <line lrx="1894" lry="905" ulx="437" uly="841">uͤber die Apoſtel ausgeſpieen hat; hernach aber will ich auch die Glaubwuͤrdig⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="952" ulx="409" uly="891">keit ihres Zeugniſſes in dieſer Sache erweiſen. Er giebt zuf oͤrderſt zu erken⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1004" ulx="439" uly="942">nen, was vor eine ungereimte Forderung das ſey, daß die Hohenprieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1055" type="textblock" ulx="439" uly="991">
        <line lrx="1932" lry="1055" ulx="439" uly="991">die Auferſtehung JEſu auf das Wort dieſer Juͤnger glauben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1107" type="textblock" ulx="438" uly="1042">
        <line lrx="1887" lry="1107" ulx="438" uly="1042">ſie als wahrhaftige Zeugen anſehen ſollen, da ihnen doch heßliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1157" type="textblock" ulx="422" uly="1094">
        <line lrx="1910" lry="1157" ulx="422" uly="1094">Betruͤgereyen von ihnen bekant geweſen, indem ſie nicht nur den Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1461" type="textblock" ulx="433" uly="1141">
        <line lrx="1886" lry="1208" ulx="438" uly="1141">JEſu geſtolen haͤtten, ſondern auch in der Affaire mit Lazaro einge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1258" ulx="436" uly="1198">flochten geweſen u. ſ. f. Ich ſetze dieſe Stelle nicht ihres Nachdrucks wegen</line>
        <line lrx="1888" lry="1310" ulx="437" uly="1249">hieher, ſondern damit die Leſer daraus erkennen, wie verblendet die Bosheit</line>
        <line lrx="1886" lry="1361" ulx="436" uly="1301">eines ſolchen Menſchen ſey. Denn nachdem Woolſton dieſe Schmaͤhung ſei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1411" ulx="434" uly="1353">nes Rabbi, und ſonderlich die Critik uͤber das Wort Rοαν herausgeſtrichen, und</line>
        <line lrx="1887" lry="1461" ulx="433" uly="1404">die daraus hergeleiteten Folgen ausgekramet: ſo iſt er ſamt ſeinem Rabbi eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1514" type="textblock" ulx="358" uly="1456">
        <line lrx="1887" lry="1514" ulx="358" uly="1456">ſchwach als laſterhaft, daß er eine Sophiſterey begehet, die ein auſſerordentliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2188" type="textblock" ulx="385" uly="1507">
        <line lrx="1887" lry="1568" ulx="429" uly="1507">Zutrauen erfordert, wenn ſie brauchbar werden ſoll, nemlich eine handgreifliche</line>
        <line lrx="1892" lry="1618" ulx="432" uly="1561">petitionem principii, oder, da er das als gewiß voraus ſetzet, das noch ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1672" ulx="433" uly="1612">tig iſt, und erſt erwieſen werden muß. Die Frage iſt: Ob die Auferſtehung</line>
        <line lrx="1885" lry="1723" ulx="427" uly="1661">JEſu auf das Zeugniß der Juͤnger JEſu als eine wirkliche Geſchicht geglaubet</line>
        <line lrx="1883" lry="1774" ulx="431" uly="1714">werden koͤnne; oder ob die Apoſtel den Leib JEſu geſtohlen und hernach vorge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1826" ulx="429" uly="1766">geben, daß er wieder auferſtanden ſey? Nein, ſagt der Rabbi, man darf</line>
        <line lrx="1880" lry="1877" ulx="429" uly="1816">ihnen nicht glauben, weil man weiß, daß ſie den Leib JEſu geſtohlen. Eben</line>
        <line lrx="1880" lry="1928" ulx="430" uly="1868">dieſes iſt der ſtreitige Satz, und der verkapte Jude ſetzt ihn als was gewiſſes</line>
        <line lrx="1878" lry="1979" ulx="428" uly="1920">zum voraus. Eine unverſchaͤmtere Sophiſterey wird man kaum finden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1877" lry="2082" ulx="578" uly="2023">Was das andere hier angefuͤhrte Exempel betrift, weswegen die Apo⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2134" ulx="388" uly="2076">ſtel nicht als glaubwuͤrdige Zeugen von der Auferſtehung JEſu angeſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2188" ulx="385" uly="2122">den koͤnten, nemlich den mit der Auferweckung Lazari begangenen Betrug, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2014" type="textblock" ulx="1106" uly="2002">
        <line lrx="1114" lry="2014" ulx="1106" uly="2002">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2238" type="textblock" ulx="425" uly="2178">
        <line lrx="1911" lry="2238" ulx="425" uly="2178">iſt dieſes eben eine ſolche Sophiſterey, darin das fuͤr gewiß ausgegeben wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2395" type="textblock" ulx="423" uly="2230">
        <line lrx="1872" lry="2288" ulx="424" uly="2230">deſſen Ungrund bey Betrachtung dieſes Wunderwerks zu Tage geleget worden.</line>
        <line lrx="1869" lry="2343" ulx="423" uly="2280">Da inzwiſchen Woolſton und ſein Rabbi mit dem Wort 7yn ſehr groß</line>
        <line lrx="1865" lry="2395" ulx="444" uly="2346">1 . . thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="865" type="textblock" ulx="1973" uly="787">
        <line lrx="2148" lry="865" ulx="1973" uly="787">“ Geſec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="969" type="textblock" ulx="2052" uly="916">
        <line lrx="2150" lry="969" ulx="2052" uly="916">aiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1841" type="textblock" ulx="2033" uly="1803">
        <line lrx="2150" lry="1841" ulx="2033" uly="1803">dder d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="749" type="textblock" ulx="2086" uly="345">
        <line lrx="2150" lry="385" ulx="2113" uly="350">n,</line>
        <line lrx="2128" lry="435" ulx="2095" uly="345">1</line>
        <line lrx="2150" lry="497" ulx="2094" uly="451">ſten</line>
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="2094" uly="495">die</line>
        <line lrx="2150" lry="593" ulx="2093" uly="550">als d</line>
        <line lrx="2150" lry="645" ulx="2092" uly="602">die A</line>
        <line lrx="2150" lry="697" ulx="2086" uly="658">was</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2092" uly="715">derne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1165" type="textblock" ulx="2088" uly="760">
        <line lrx="2150" lry="812" ulx="2090" uly="760">ſchdi</line>
        <line lrx="2150" lry="916" ulx="2089" uly="867">halten</line>
        <line lrx="2150" lry="1009" ulx="2094" uly="979">worun</line>
        <line lrx="2150" lry="1065" ulx="2088" uly="1021">thas</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2090" uly="1075">ſter /</line>
        <line lrx="2150" lry="1165" ulx="2088" uly="1126">Beten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1380" type="textblock" ulx="2055" uly="1280">
        <line lrx="2150" lry="1331" ulx="2055" uly="1280">Druk</line>
        <line lrx="2140" lry="1380" ulx="2084" uly="1334">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1431" type="textblock" ulx="2088" uly="1387">
        <line lrx="2150" lry="1431" ulx="2088" uly="1387">ſtond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1482" type="textblock" ulx="2049" uly="1443">
        <line lrx="2149" lry="1482" ulx="2049" uly="1443">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1798" type="textblock" ulx="2080" uly="1487">
        <line lrx="2150" lry="1535" ulx="2087" uly="1487">Verſt</line>
        <line lrx="2146" lry="1587" ulx="2082" uly="1539">ſo biel</line>
        <line lrx="2141" lry="1641" ulx="2084" uly="1593">die zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1693" ulx="2083" uly="1644">ihrer</line>
        <line lrx="2150" lry="1741" ulx="2083" uly="1694">fen w</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2080" uly="1748">laßigke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2382" type="textblock" ulx="2078" uly="1853">
        <line lrx="2150" lry="1904" ulx="2082" uly="1853">wuͤrde</line>
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2082" uly="1905">ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2081" uly="1958">kigen</line>
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2081" uly="2012">eher an</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2080" uly="2062">ſehler</line>
        <line lrx="2150" lry="2176" ulx="2079" uly="2117">da ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2216" ulx="2080" uly="2178">eine an</line>
        <line lrx="2150" lry="2277" ulx="2078" uly="2221">telbar g</line>
        <line lrx="2150" lry="2327" ulx="2079" uly="2272">ſun u</line>
        <line lrx="2150" lry="2382" ulx="2078" uly="2326">rünſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="82" lry="449" ulx="0" uly="387">heuſe h,</line>
        <line lrx="86" lry="495" ulx="0" uly="445">eVeiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="74" lry="700" ulx="0" uly="651">tkſantet</line>
        <line lrx="75" lry="756" ulx="0" uly="705">irdigfe</line>
        <line lrx="75" lry="807" ulx="0" uly="756">NEſuck</line>
        <line lrx="77" lry="852" ulx="1" uly="811">Babi</line>
        <line lrx="78" lry="913" ulx="0" uly="863">bwuͤrdi</line>
        <line lrx="80" lry="965" ulx="7" uly="917">zu erken</line>
        <line lrx="80" lry="1019" ulx="0" uly="969">hpprieſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="100" lry="1070" ulx="0" uly="1022">en, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="86" lry="1123" ulx="0" uly="1073">heßlche</line>
        <line lrx="82" lry="1164" ulx="0" uly="1125">en Laib</line>
        <line lrx="81" lry="1225" ulx="0" uly="1180"> ve⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1276" ulx="0" uly="1230">ſs wegen</line>
        <line lrx="85" lry="1329" ulx="13" uly="1280">Bochet</line>
        <line lrx="84" lry="1384" ulx="0" uly="1332">hung ſe⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1432" ulx="0" uly="1387">chen, und</line>
        <line lrx="88" lry="1479" ulx="0" uly="1437">abbi ehen</line>
        <line lrx="89" lry="1535" ulx="0" uly="1490">dentliches</line>
        <line lrx="89" lry="1593" ulx="0" uly="1540">dgteſche</line>
        <line lrx="90" lry="1642" ulx="0" uly="1593">nch ſtre⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1697" ulx="0" uly="1649">erſtehung</line>
        <line lrx="88" lry="1753" ulx="3" uly="1697">gegleubet</line>
        <line lrx="89" lry="1806" ulx="0" uly="1755">ch vorge⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1848" ulx="0" uly="1807">man darf</line>
        <line lrx="87" lry="1900" ulx="0" uly="1854">1. Eber</line>
        <line lrx="88" lry="1962" ulx="0" uly="1906">gewſe</line>
        <line lrx="85" lry="2006" ulx="1" uly="1965">, Wungt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="86" lry="2110" ulx="1" uly="2062">die Mo⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2172" ulx="0" uly="2124">hen wer⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2220" ulx="0" uly="2166">trug, ſ</line>
        <line lrx="87" lry="2268" ulx="0" uly="2220">hen wird,</line>
        <line lrx="86" lry="2322" ulx="0" uly="2277">worden.</line>
        <line lrx="86" lry="2384" ulx="3" uly="2322">ihr aroß</line>
        <line lrx="83" lry="2429" ulx="38" uly="2380">chun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="549" type="textblock" ulx="1" uly="493">
        <line lrx="156" lry="549" ulx="1" uly="493">inftealle—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="329" type="textblock" ulx="455" uly="226">
        <line lrx="1706" lry="329" ulx="455" uly="226">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung IlEſu. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="565" type="textblock" ulx="261" uly="340">
        <line lrx="1703" lry="418" ulx="262" uly="340">thun, und vorgeben, daß daſſelbe nicht nur einen Irthum, ſondern auch ei⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="465" ulx="262" uly="393">nen Betrug bedeute; ſo will ich zeigen, daß es ſeiner Sache nicht den gering⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="519" ulx="261" uly="447">ſten Vortheil bringe, wenn auch das Wort Xοονα durch Betrug uͤberſetzet und</line>
        <line lrx="1699" lry="565" ulx="262" uly="495">die Stelle alſo gegeben wird: damit nicht der letzte Betrug aͤrger werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="620" type="textblock" ulx="219" uly="546">
        <line lrx="1702" lry="620" ulx="219" uly="546">als der erſte, und daß daraus ganz und gar nicht folge, als ob der Evangeliſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="671" type="textblock" ulx="261" uly="600">
        <line lrx="1701" lry="671" ulx="261" uly="600">die Auferweckung Lazari implicite einen Betrug genennet habe. Denn alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="722" type="textblock" ulx="249" uly="648">
        <line lrx="1704" lry="722" ulx="249" uly="648">was der Evangeliſt hier anfuͤhret, das ſagt er ja nicht in ſeinem Namen, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1185" type="textblock" ulx="262" uly="702">
        <line lrx="1701" lry="775" ulx="262" uly="702">dern es ſind die Worte der Hohenprieſter, damit ſie Pilatum anredeten, als ſie</line>
        <line lrx="1702" lry="830" ulx="263" uly="753">ſich die Wache um das Grab ausbaten. In dieſem Fall nun konten ſie ihrer</line>
        <line lrx="1699" lry="879" ulx="263" uly="797">Geſinnung nach die Auferſtehung Lazart fuͤr nichts anders als einen Betrug</line>
        <line lrx="1715" lry="932" ulx="262" uly="856">halten, ſamt der vorherverkuͤndigten Auferſtehung JEſu. Denn ſonſt haͤtten</line>
        <line lrx="1713" lry="984" ulx="264" uly="906">ſie wider ihren Character geſprochen, und keinen zureichenden Grund gehabt,</line>
        <line lrx="1706" lry="1030" ulx="265" uly="960">warum ſie ſich eine Wache um das Grab ausgebeten. Daher iſt es gewiß et⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1079" ulx="264" uly="1010">was einfaͤltiges, vorzugeben, daß der Evangeliſt, der die Worte der Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1134" ulx="264" uly="1062">ſter angefuͤhret, die Auferſtehung Lazari implicite und ſtilſchweigend fuͤr einen</line>
        <line lrx="1609" lry="1185" ulx="267" uly="1131">Betrug ausgegeben habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1219" type="textblock" ulx="928" uly="1207">
        <line lrx="941" lry="1219" ulx="928" uly="1207">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1285" type="textblock" ulx="417" uly="1215">
        <line lrx="1708" lry="1285" ulx="417" uly="1215">Indem aber Woolſton und ſein Rabbi ſo ſehr vieles auf den Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1342" type="textblock" ulx="234" uly="1266">
        <line lrx="1709" lry="1342" ulx="234" uly="1266">druck gebauet, deſſen ſich die Hohenprieſter vor Pilato bedienet: auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1388" type="textblock" ulx="266" uly="1318">
        <line lrx="1708" lry="1388" ulx="266" uly="1318">nicht der letzte Betrug aͤrger werde, als der erſte; ſo will ich den Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1440" type="textblock" ulx="263" uly="1369">
        <line lrx="1712" lry="1440" ulx="263" uly="1369">ſtand derſelben kuͤrzlich eroͤrnen. Es komt alles auf folgendes an. Das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1797" type="textblock" ulx="267" uly="1422">
        <line lrx="1710" lry="1486" ulx="267" uly="1422">Xοονσπ bedeutet unſtreitig ſo viel als einen Irthum und als einen Betrug.</line>
        <line lrx="1709" lry="1540" ulx="268" uly="1465">Verſtehen wir dadurch einen Irthum, ſo wird durch die angezogenen Worte</line>
        <line lrx="1713" lry="1593" ulx="268" uly="1521">ſo viel angezeiget, daß die unterlaſſene Beſetzung des Grabes mit einer Wache,</line>
        <line lrx="1714" lry="1643" ulx="270" uly="1572">die zu deſto leichterer Entfuͤhrung des Leibes JIEſu Gelegenheit geben moͤchte,</line>
        <line lrx="1712" lry="1697" ulx="270" uly="1621">ihrer Sache weit nachtheiliger fallen, und weit mehr Anhaͤnger JEſu verſchaf⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1746" ulx="272" uly="1673">fen wuͤrde, nachdem ſie ihn ermordet, als er vorher bey ihrer bewieſenen Nach⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1797" ulx="270" uly="1729">laͤßigkeit erlanget. Durch die zuvor bewieſene Nachlaͤßigkeit aber kan zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1845" type="textblock" ulx="260" uly="1777">
        <line lrx="1716" lry="1845" ulx="260" uly="1777">oder dreyerley verſtanden werden. 1. Wenn die Auferſtehung JEſu geglaubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2204" type="textblock" ulx="275" uly="1821">
        <line lrx="1715" lry="1897" ulx="275" uly="1821">wuͤrde, daß dieſes einzige Wunderwerk mehr ungluͤckliche Folgen fuͤr den juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1952" ulx="276" uly="1881">ſchen Staat nach ſich ziehen wuͤrde, als der Glaube des Volks an alle ſeine vo⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2003" ulx="277" uly="1929">rigen Wunderwerke, die ſie wuͤrden haben verhindern koͤnnen, wenn ſie ihn</line>
        <line lrx="1716" lry="2056" ulx="277" uly="1982">eher aus dem Wege geraͤumet, und daß ſie noch nie einen ſo groſſen Staats⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2107" ulx="278" uly="2027">fehler begangen, als den letzten, nemlich, da ſie ihn alsdenn bey ſeite geſchaffet,</line>
        <line lrx="1716" lry="2158" ulx="277" uly="2082">da ſeine Autoritaͤt die Oberhand bekommen. 2. Es koͤnnen dieſe Worte noch</line>
        <line lrx="1715" lry="2204" ulx="280" uly="2135">eine andere Deutung haben, in Anſehung Pilati ſelbſt, an welchen ſie unmit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2259" type="textblock" ulx="246" uly="2184">
        <line lrx="1716" lry="2259" ulx="246" uly="2184">telbar gerichtet waren; nemlich, wie er von den Juden vermocht worden, JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2312" type="textblock" ulx="282" uly="2241">
        <line lrx="1716" lry="2312" ulx="282" uly="2241">ſum zum Tode zu verurtheilen, aus Furcht vor einer Gefahr, die ſonſt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2363" type="textblock" ulx="277" uly="2291">
        <line lrx="1716" lry="2363" ulx="277" uly="2291">roͤmiſchen Staat, folglich auch ihm ſelbſt vorſtuͤnde; ſo wuͤrde das Volk, wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="299" type="textblock" ulx="447" uly="224">
        <line lrx="1335" lry="299" ulx="447" uly="224">2083 Atchtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="751" type="textblock" ulx="451" uly="326">
        <line lrx="1901" lry="391" ulx="451" uly="326">der Glaube an die Auferſtehung JEſu unter demſelben algemein wuͤrde, weit</line>
        <line lrx="1903" lry="441" ulx="453" uly="381">geneigter ſeyn, gegen die Roͤmer ſich zu empoͤren, und daß in dieſem Fall die</line>
        <line lrx="1902" lry="492" ulx="453" uly="433">Gefahr fuͤr den roͤmiſchen Staat und fuͤr ihn ſelbſt weit groͤſſer ſeyn wuͤrde.</line>
        <line lrx="1902" lry="545" ulx="451" uly="485">3. Endlich kan auch eine Zueignung dieſer Stelle in Anſehung Lazari ſtatt fin⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="598" ulx="452" uly="536">den, aber in einem ganz andern Verſtande, als es der Rabbi Woolſton</line>
        <line lrx="1902" lry="651" ulx="453" uly="589">vorgetragen hat. Nemlich wie ihr erſter Irthum darin beſtanden, da ſie Laza⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="700" ulx="452" uly="640">rum nach ſeiner Auferweckung nicht gleich wieder getoͤdtet, indem um ſeiner Auf⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="751" ulx="451" uly="692">erweckung willen ſo viel Leute an JEſum geglaubet: ſo werde der letzte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="801" type="textblock" ulx="451" uly="743">
        <line lrx="1936" lry="801" ulx="451" uly="743">groͤſſeſte Irthum dieſer ſeyn, daß, im Fall die Auferſtehung IEſu vom Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1059" type="textblock" ulx="419" uly="793">
        <line lrx="1900" lry="854" ulx="451" uly="793">geglaubet wuͤrde, die Anzahl derer weit groͤſſer ſeyn wuͤrde, die um ſeiner eige⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="906" ulx="452" uly="844">nen Auferſtehung willen an ihn glaubten, als derer, die vorher um Lazari wil⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="957" ulx="419" uly="896">len an ihn geglaͤubet. Wenn dannenhero die vermuthete Auferſtehung JEſu</line>
        <line lrx="1899" lry="1009" ulx="449" uly="945">bey unterlaſſener Beſetzung des Grabes erfolgte, und alle Welt an ihn glaubete,</line>
        <line lrx="1899" lry="1059" ulx="450" uly="998">und diejenigen verfluchte, die ihn zum Tode verurtheilet haͤtten; ſo werde auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1110" type="textblock" ulx="448" uly="1047">
        <line lrx="1915" lry="1110" ulx="448" uly="1047">die letzte Nachlaͤßigkeit groͤſſer ſeyn, als die erſte, die in Anſehung Lazari be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1933" type="textblock" ulx="408" uly="1097">
        <line lrx="1900" lry="1156" ulx="429" uly="1097">gangen worden, die billig als die erſte angeſehen wird, weil ſie von eben der</line>
        <line lrx="1899" lry="1205" ulx="449" uly="1149">Art war, und ſich kurz vor dem Tode IEſu zugetragen hatte. Aus dem allen</line>
        <line lrx="1899" lry="1261" ulx="448" uly="1200">erhellet ſo viel, daß, da verſchiedene wohlgegruͤndete Erklaͤrungen von dem ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1315" ulx="440" uly="1252">ringern und groͤſſern Irthum gegeben werden koͤnnen, es gar nicht noͤthig ſey,</line>
        <line lrx="1895" lry="1363" ulx="447" uly="1301">zu des Kabbi Auslegung ſeine Zuflucht zu nehmen, und dieſe Stelle als einen</line>
        <line lrx="1862" lry="1406" ulx="445" uly="1352">Betrug zu erklaͤren. l ”</line>
        <line lrx="1893" lry="1519" ulx="532" uly="1458">Wird aber das Wort „ο durch das Wort Betrug uͤberſetzet, ſo</line>
        <line lrx="1896" lry="1571" ulx="446" uly="1510">zeiget es weiter nichts an, als was niemand ſtreitig machet, nemlich „daß viele</line>
        <line lrx="1894" lry="1622" ulx="444" uly="1562">Juden die Auferſtehung IEſu und Lazari fuͤr einerley gehalten, daß aber der</line>
        <line lrx="1893" lry="1678" ulx="447" uly="1613">Glaube an die Auferſtehung JI'Eſu den Hohenprieſtern, denen am Tode JEſu</line>
        <line lrx="1893" lry="1724" ulx="444" uly="1663">am allermeiſten gelegen geweſen, von weit gefaͤhrlichern Folgen zu ſeyn geſchie⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1775" ulx="439" uly="1715">nen. Ob nun aber gleich der Erweckung Lazari der Titul eines Betrugs von</line>
        <line lrx="1891" lry="1827" ulx="444" uly="1767">den Feinden JEſu beygeleget worden, ſo beweiſet doch ſolches ganz und gar</line>
        <line lrx="1891" lry="1879" ulx="408" uly="1819">nicht, daß ſie auch wirklich ein Betrug geweſen; vielweniger kan der Evange⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1933" ulx="445" uly="1865">liſt Matthaͤus in den allergeringſten Verdacht gezogen werden, daß er gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1981" type="textblock" ulx="445" uly="1921">
        <line lrx="1930" lry="1981" ulx="445" uly="1921">ſeinen Zweck und Abſicht dieſes Wort ſolte ausgeſuchet haben, um damit anzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2030" type="textblock" ulx="436" uly="1973">
        <line lrx="1892" lry="2030" ulx="436" uly="1973">zeigen, daß in dieſer Begebenheit ein Betrug entdecket worden ſey. Der Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2134" type="textblock" ulx="444" uly="2024">
        <line lrx="1927" lry="2082" ulx="444" uly="2024">wurf dieſes Juden iſt damit ſattſam beantwortet, daß dem Heiland, als er</line>
        <line lrx="1919" lry="2134" ulx="444" uly="2074">vor Gericht geſtanden, wegen der Erweckung Lazari nicht das geringſte von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2393" type="textblock" ulx="404" uly="2128">
        <line lrx="1889" lry="2186" ulx="443" uly="2128">nem entdeckten Betrug vorgeruͤcket worden; als welches ohne Zweifel mehr und</line>
        <line lrx="1887" lry="2235" ulx="442" uly="2179">auch auf eine beſſere Art ſeine Verurtheilung wuͤrde haben befoͤrdern koͤnnen, als</line>
        <line lrx="1886" lry="2292" ulx="439" uly="2232">alles andere, was man gegen ihn anzufuͤhren bemuͤhet geweſen. Es gereichet</line>
        <line lrx="1887" lry="2340" ulx="404" uly="2281">nicht weniger zu einer unwiderſprechlichen Widerlegung des aus dieſen Worten</line>
        <line lrx="1881" lry="2393" ulx="429" uly="2341">= . 2 gemachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2073" type="textblock" ulx="1985" uly="2003">
        <line lrx="1992" lry="2073" ulx="1985" uly="2003">5 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="740" type="textblock" ulx="2095" uly="319">
        <line lrx="2149" lry="375" ulx="2098" uly="319">genia</line>
        <line lrx="2144" lry="417" ulx="2098" uly="384">wurf</line>
        <line lrx="2150" lry="479" ulx="2097" uly="429">En</line>
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2097" uly="492">ungee</line>
        <line lrx="2138" lry="580" ulx="2096" uly="536">kan,</line>
        <line lrx="2150" lry="634" ulx="2097" uly="592">der g</line>
        <line lrx="2150" lry="678" ulx="2095" uly="640">eine</line>
        <line lrx="2150" lry="740" ulx="2095" uly="693">ſen wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1885" type="textblock" ulx="2088" uly="846">
        <line lrx="2150" lry="892" ulx="2094" uly="846">ich m</line>
        <line lrx="2150" lry="946" ulx="2094" uly="898">de n</line>
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="2095" uly="950">ovd</line>
        <line lrx="2150" lry="1048" ulx="2093" uly="1003">ſen,1</line>
        <line lrx="2150" lry="1092" ulx="2091" uly="1057">dadur</line>
        <line lrx="2149" lry="1151" ulx="2090" uly="1106">Ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1205" ulx="2090" uly="1159">Uebert</line>
        <line lrx="2150" lry="1256" ulx="2089" uly="1212">menſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="2094" uly="1263">ine</line>
        <line lrx="2150" lry="1355" ulx="2093" uly="1315">inne</line>
        <line lrx="2150" lry="1415" ulx="2092" uly="1369">Fe</line>
        <line lrx="2150" lry="1465" ulx="2088" uly="1416">Geug</line>
        <line lrx="2150" lry="1507" ulx="2090" uly="1477">unert</line>
        <line lrx="2150" lry="1567" ulx="2095" uly="1519">ſcief</line>
        <line lrx="2150" lry="1620" ulx="2094" uly="1572">hatten</line>
        <line lrx="2150" lry="1673" ulx="2093" uly="1626">dergl</line>
        <line lrx="2150" lry="1716" ulx="2089" uly="1682">von</line>
        <line lrx="2150" lry="1771" ulx="2089" uly="1729">die A</line>
        <line lrx="2150" lry="1835" ulx="2091" uly="1781">tig gel</line>
        <line lrx="2150" lry="1885" ulx="2091" uly="1835">waͤhre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1934" type="textblock" ulx="2084" uly="1887">
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="2084" uly="1887">quf en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1991" type="textblock" ulx="2092" uly="1949">
        <line lrx="2146" lry="1991" ulx="2092" uly="1949">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2044" type="textblock" ulx="2083" uly="1993">
        <line lrx="2150" lry="2044" ulx="2083" uly="1993">moͤgli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2300" type="textblock" ulx="2089" uly="2149">
        <line lrx="2150" lry="2195" ulx="2089" uly="2149">gloubt</line>
        <line lrx="2150" lry="2247" ulx="2089" uly="2207">verdie</line>
        <line lrx="2145" lry="2300" ulx="2089" uly="2252">halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2354" type="textblock" ulx="2087" uly="2304">
        <line lrx="2150" lry="2354" ulx="2087" uly="2304">ſeiner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="80" lry="385" ulx="0" uly="333">be, Wt</line>
        <line lrx="84" lry="435" ulx="0" uly="387">Fall Ne</line>
        <line lrx="90" lry="486" ulx="0" uly="443"> würde,</line>
        <line lrx="91" lry="542" ulx="0" uly="492">iſtutfin⸗</line>
        <line lrx="91" lry="594" ulx="0" uly="542">Pooſſon</line>
        <line lrx="84" lry="650" ulx="1" uly="600">d ſie lng⸗</line>
        <line lrx="83" lry="697" ulx="0" uly="649">einer iif⸗</line>
        <line lrx="81" lry="751" ulx="10" uly="705">lete in</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="83" lry="856" ulx="0" uly="808">ſiner ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="909" type="textblock" ulx="2" uly="859">
        <line lrx="127" lry="909" ulx="2" uly="859">Lozori ka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="86" lry="961" ulx="0" uly="912">ung Ji</line>
        <line lrx="88" lry="1014" ulx="0" uly="966">gloubee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="116" lry="1061" ulx="0" uly="1017">erde a</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="99" lry="1117" ulx="10" uly="1068">gzerl be⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1157" ulx="0" uly="1120">ebelr ber</line>
        <line lrx="99" lry="1208" ulx="0" uly="1172">N</line>
        <line lrx="103" lry="1267" ulx="0" uly="1225">n den ge⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1323" ulx="7" uly="1273">hſt</line>
        <line lrx="95" lry="1367" ulx="0" uly="1326">le als eiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="96" lry="1533" ulx="0" uly="1480">berſehet,</line>
        <line lrx="97" lry="1589" ulx="0" uly="1534">, daß viee</line>
        <line lrx="98" lry="1642" ulx="0" uly="1589">as cber d</line>
        <line lrx="99" lry="1694" ulx="0" uly="1637">Tode N</line>
        <line lrx="100" lry="1744" ulx="0" uly="1692">n gſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="138" lry="1796" ulx="0" uly="1750">teugs Se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="101" lry="1851" ulx="0" uly="1799">nj und g</line>
        <line lrx="102" lry="1895" ulx="0" uly="1850">det Cval⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1955" ulx="0" uly="1906">ß er ghen</line>
        <line lrx="112" lry="2000" ulx="2" uly="1956">deinit anzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2048" type="textblock" ulx="22" uly="1997">
        <line lrx="167" lry="2048" ulx="22" uly="1997">Der Cin</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="107" lry="2109" ulx="2" uly="2058">end, o e</line>
        <line lrx="113" lry="2166" ulx="0" uly="2111">gſte den ei⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2210" ulx="0" uly="2156"> mkund</line>
        <line lrx="113" lry="2262" ulx="7" uly="2207">fönnen, s</line>
        <line lrx="113" lry="2315" ulx="0" uly="2260">Es geteſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="161" lry="2374" ulx="0" uly="2318">ſen Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2429" type="textblock" ulx="20" uly="2367">
        <line lrx="115" lry="2429" ulx="20" uly="2367">gencchtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2331" type="textblock" ulx="287" uly="2271">
        <line lrx="1760" lry="2331" ulx="287" uly="2271">ſeiner Lehre, ſeiner Wunderwerke, ſeines Lebens, Todes und Auferſtehung vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2504" type="textblock" ulx="177" uly="2425">
        <line lrx="188" lry="2504" ulx="177" uly="2425">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="291" type="textblock" ulx="478" uly="221">
        <line lrx="1725" lry="291" ulx="478" uly="221">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung JEſu. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="437" type="textblock" ulx="223" uly="307">
        <line lrx="1726" lry="388" ulx="223" uly="307">gemachten Einwurfs, daß den Apoſteln in den folgenden Zeiten nie ein Vor⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="437" ulx="241" uly="368">wurf wegen eines Betrugs gemachet, oder daß ſie der Entfuͤhrung des Leibes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="490" type="textblock" ulx="280" uly="417">
        <line lrx="1764" lry="490" ulx="280" uly="417">JEſu beſchuldiget worden. Kurz, dieſe Erklaͤrung des Wortes Noa iſt ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="543" type="textblock" ulx="270" uly="475">
        <line lrx="1725" lry="543" ulx="270" uly="475">ungegruͤndet und ſchwach, daß keine andere Folge daraus hergeleitet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="592" type="textblock" ulx="280" uly="525">
        <line lrx="1726" lry="592" ulx="280" uly="525">kan, als daß ſowol Wooiſton als ſein Jude ſehr geneigt ſind, in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="644" type="textblock" ulx="276" uly="563">
        <line lrx="1733" lry="644" ulx="276" uly="563">der geſchworenſten Feinde JEſu zu beruhen, und in einer ſo wichtigen Sache auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1001" type="textblock" ulx="280" uly="628">
        <line lrx="1729" lry="696" ulx="280" uly="628">eine ehrvergeßne Art das als gewiß zum voraus zu ſetzen, was noch nie erwie⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="787" ulx="283" uly="680">ſen worden, noch auch erwieſen weren lan.</line>
        <line lrx="1754" lry="843" ulx="433" uly="781">Nachdem ich nun die Hinderniſſe aus dem Wege geraͤumet; ſo wende</line>
        <line lrx="1766" lry="900" ulx="286" uly="834">ich mich zur Erklaͤrnng des zweyten Satzes (§. 63.), daß ich nemlich die Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="950" ulx="286" uly="885">de anzeige, warum das Zeugniß der Apoſtel von der Auferſtehung JEſu fuͤr</line>
        <line lrx="1733" lry="1001" ulx="289" uly="937">glaubwuͤrdig zu halten. Daß ſie nun warhaftige und zuverlaͤßige Leute gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1052" type="textblock" ulx="257" uly="989">
        <line lrx="1732" lry="1052" ulx="257" uly="989">ſen, das erhellet uͤberhaupt aus den Eigenſchaften eines glaubwuͤrdigen Zeugen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1103" type="textblock" ulx="289" uly="1041">
        <line lrx="1734" lry="1103" ulx="289" uly="1041">dadurch ſie ſich hinlanglich unterſchieden. Dahin gehoͤret zum Exempel ihre ed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1152" type="textblock" ulx="285" uly="1095">
        <line lrx="1736" lry="1152" ulx="285" uly="1095">le Einfalt und unverfaͤlſchte Redlichkeit. Dieſe Eigenſchaft erblicket man zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1254" type="textblock" ulx="291" uly="1143">
        <line lrx="1773" lry="1211" ulx="291" uly="1143">Ueberfluß an ihren ungekuͤnſtelten Schriften; Schriften, die dergeſtalt ohne</line>
        <line lrx="1738" lry="1254" ulx="292" uly="1188">menſchlichen Schmuck und Kuͤnſte ſind, daß man gleich erſiehet, wie ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1307" type="textblock" ulx="278" uly="1244">
        <line lrx="1740" lry="1307" ulx="278" uly="1244">eine Frucht einer heimlichen Verabredung ſeyn koͤnnen. Ihre edle Einfalt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1357" type="textblock" ulx="298" uly="1295">
        <line lrx="1740" lry="1357" ulx="298" uly="1295">kennet man daraus, daß ſie ihre eigenen Fehler und Gebrechen ganz unverbor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1459" type="textblock" ulx="251" uly="1349">
        <line lrx="1740" lry="1408" ulx="251" uly="1349">gen halten, ſo wie ſie ihre Aufrichtigkeit damit bewieſen, daß ſie ſich um des</line>
        <line lrx="1742" lry="1459" ulx="297" uly="1396">Zeugniſſes von der Auferſtehung JEſu willen allerley Leiden, ja dem Tode ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1612" type="textblock" ulx="301" uly="1447">
        <line lrx="1744" lry="1515" ulx="301" uly="1447">unterworfen, ohne daß nur ein errraͤglicher Bewegungsgrund von ihrer Ent⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1559" ulx="302" uly="1501">ſchlieſſung gefaſſet werden koͤnne, als die uͤberzeugende Erkaͤntniß, die ſie davon</line>
        <line lrx="1745" lry="1612" ulx="305" uly="1550">hatten, und die ſie bewegete, dabey zu beharren bis in den Tod. Wenn nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1664" type="textblock" ulx="282" uly="1601">
        <line lrx="1745" lry="1664" ulx="282" uly="1601">dergleichen Perſonen, die der Welt mit ihrem Blut bezeugten, wie gewiß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1868" type="textblock" ulx="307" uly="1649">
        <line lrx="1747" lry="1711" ulx="307" uly="1649">von dem geweſen, was ſie bezeuget, alle nur moͤgliche Gelegenheiten gehabt,</line>
        <line lrx="1751" lry="1763" ulx="309" uly="1701">die Warheit zu erfahren: ſo muß auch ihr Zeugniß fuͤr ſo buͤndig und rechts kraͤf⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1816" ulx="312" uly="1753">tig gehalten werden, als irgend eine Sache in der Welt durch Zeugniſſe be⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1868" ulx="315" uly="1803">waͤhret werden kan. Ihr Zeugniß von der Auferſtehung JEſu gruͤndete ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1916" type="textblock" ulx="270" uly="1855">
        <line lrx="1753" lry="1916" ulx="270" uly="1855">auf eine Ueberzeugung ihrer Augen, und auf die damit verbundene Beyſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1976" type="textblock" ulx="305" uly="1905">
        <line lrx="1753" lry="1976" ulx="305" uly="1905">mung der uͤbrigen Sinnen, in ſoferne der Gebrauch derſelben in dieſem Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="2026" type="textblock" ulx="304" uly="1972">
        <line lrx="556" lry="2026" ulx="304" uly="1972">moͤglich war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2278" type="textblock" ulx="310" uly="2019">
        <line lrx="1754" lry="2120" ulx="429" uly="2019">Wir muͤſſen aber die Aoſr nicht blos um ſolcher Gruͤnde willen fuͤr</line>
        <line lrx="1756" lry="2175" ulx="326" uly="2113">glaubwuͤrdig halten, um derentwillen ein jeglicher gemeiner Menſch Glauben</line>
        <line lrx="1759" lry="2224" ulx="310" uly="2165">verdienet; ſondern wir muͤſſen ſie auf eine gar vorzuͤgliche Art fuͤr glaubwuͤrdig</line>
        <line lrx="1761" lry="2278" ulx="328" uly="2218">halten, in ſoferne ſie von JEſu ſelbſt dazu verordnet worden, daß ſie Zeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2369" type="textblock" ulx="1069" uly="2323">
        <line lrx="1761" lry="2369" ulx="1069" uly="2323">Dd der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="209" type="textblock" ulx="512" uly="201">
        <line lrx="524" lry="209" ulx="512" uly="201">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="282" type="textblock" ulx="426" uly="206">
        <line lrx="1447" lry="282" ulx="426" uly="206">210 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1552" type="textblock" ulx="409" uly="315">
        <line lrx="1884" lry="386" ulx="432" uly="315">der ganzen Welt ſeyn ſollen. Schon vor ſeinem Tode ſagte er zu ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="1883" lry="435" ulx="432" uly="333">ſolt auch zeugen von mir, denn ihr ſeyd von Anfung bey mir gewe⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="487" ulx="434" uly="420">ſen. Und nach ſeiner Auferſtehung wurden ſie auf eine feyerliche Art von ihm</line>
        <line lrx="1881" lry="535" ulx="436" uly="473">dazu ernennet, daß ſie Zeugen ſeiner Auferſtehung, ſeiner Erſcheinungen vor</line>
        <line lrx="1880" lry="587" ulx="435" uly="524">ihnen, und ſeiner Warheiten, die er ſie gelehret, ſeyn ſollen. Er ſprach be⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="633" ulx="436" uly="574">fehlsweiſe zu ihnen: Ihr ſolt des alles Zeugen ſeyn. Luc. 24, 46⸗48. Da</line>
        <line lrx="1879" lry="693" ulx="435" uly="626">ſie nun alle Eigenſchaften eines glaubwuͤrdigen Zeugen an ſich hatten, da ſie</line>
        <line lrx="1891" lry="736" ulx="435" uly="677">von JEſu zu dieſem Zeugniß ernennet worden, da ihnen JEſus aus weiſen und</line>
        <line lrx="1876" lry="795" ulx="434" uly="730">heiligen Urſachen zu verſchiedenenmalen erſchienen; ſo waren ſie nicht nur hin⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="843" ulx="434" uly="781">langliche, ſondern auch die geſchickteſten und glaubwuͤrdigſten Zeugen ſeiner</line>
        <line lrx="1875" lry="893" ulx="434" uly="831">Auferſtehung, je deutlicher ihr Beruf dazu war, und je mehr ſie Creditive da⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="949" ulx="433" uly="882">von aufweiſen konten. Und das leitet mich zu der Anmerkung, daß ihnen zu</line>
        <line lrx="1875" lry="995" ulx="434" uly="934">deſto unwiderſprechlicherer Bewaͤhrung ihres Zeugniſſes die Macht, Wunder⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1054" ulx="432" uly="984">werke zu thun, mitgetheilet worden. Nehmen wir nun der WMenſchen</line>
        <line lrx="1875" lry="1094" ulx="431" uly="1031">Zeugniß an, ſo iſt GOttes Zeugniß noch groͤſſer. 1 Joh. 5, 9. Wie nun</line>
        <line lrx="1886" lry="1147" ulx="428" uly="1085">der Beweis, den ſie vornemlich von der Auferſtehung JEſu fuͤhreten, als wo⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1196" ulx="431" uly="1137">von ſie am meiſten zeugeten und ſolches mit ihrem Blute beſtaͤtigten „an den</line>
        <line lrx="1874" lry="1247" ulx="428" uly="1187">vielfaͤltigen Wunderwerken ein goͤttliches Siegel hatte; ſo muß auch, nach dem</line>
        <line lrx="1888" lry="1297" ulx="429" uly="1240">Urtheil aller unpartheyiſchen Menſchen, ihr Zeugniß alle Zeugniſſe der Men⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1357" ulx="425" uly="1291">ſchen uͤbertreffen. Die Verbindung aber zwiſchen ihren Wunderwerken und ih⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1406" ulx="409" uly="1340">rem Zeugniß von JEſus Auferſtehung iſt ſo veſt und deutlich, daß die Verrich⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1455" ulx="427" uly="1394">tung der erſten (von deren Warheit nicht nur die Buͤcher der heil. Schrift, ſon⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1510" ulx="428" uly="1443">dern auch die Schriſten der Feinde der chriſtlichen Religion zeugen,) dem letzten</line>
        <line lrx="1800" lry="1552" ulx="426" uly="1494">die hoͤchſte Stufe der Glaubwuͤrdigkeit beyleget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2026" type="textblock" ulx="389" uly="1551">
        <line lrx="1859" lry="1599" ulx="1077" uly="1551">§. 69. . ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1670" ulx="573" uly="1595">Sechſter Einwurf (S. 62.): Dieſer iſt von dem mehrerwehnten</line>
        <line lrx="1864" lry="1717" ulx="425" uly="1647">Kabbi gegen die beſondern Erſcheinungen des auferſtandenen JEſu gerichtet,</line>
        <line lrx="1876" lry="1764" ulx="423" uly="1701">die dieſem Feinde des Erloͤſers ſo veraͤchtlich vorkommen, daß er ſich nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1817" ulx="389" uly="1753">mal die Muͤhe geben wollen, ſie insgeſamt zu widerlegen; indem ſie ohne allen</line>
        <line lrx="1863" lry="1872" ulx="419" uly="1802">Zuſammenhang und voll ungereimter Dinge waͤren: er ſetzt hinzu, daß es ihm</line>
        <line lrx="1889" lry="1919" ulx="424" uly="1855">am Raum fehle, mehrere Anmerkungen hinzuzufuͤgen, und daß er auch nicht</line>
        <line lrx="1861" lry="1971" ulx="418" uly="1907">noͤthig habe, ſolches zu thun. Inzwiſchen hat ers doch nicht laſſen koͤnnen, ver⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2026" ulx="416" uly="1956">ſchiedene von dieſen Erſcheinungen anzutaſten, und zwar mit ſolchen Ausdruͤcken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2086" type="textblock" ulx="417" uly="2009">
        <line lrx="1915" lry="2086" ulx="417" uly="2009">die ſein boͤſes Herz zur Gnuͤge an den Tag geleget. Wir wollen die Anfaͤlle ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2112" type="textblock" ulx="417" uly="2061">
        <line lrx="1186" lry="2112" ulx="417" uly="2061">gen einige Erſcheinungen IEſu betrachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2230" type="textblock" ulx="569" uly="2148">
        <line lrx="1855" lry="2230" ulx="569" uly="2148">Die erſte Erſcheinung daruͤber dieſer Jude ſeine Betrachtungen an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2379" type="textblock" ulx="407" uly="2194">
        <line lrx="1864" lry="2285" ulx="413" uly="2194">geſtellet hat, iſt diejenige, die einigen Weibern wiederfahren, die ihm vorher</line>
        <line lrx="1889" lry="2341" ulx="407" uly="2267">nachgefolget waren. Von dieſer giebt er vor, daß ſie ihn nicht ſo wol an ſei⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2379" ulx="1776" uly="2350">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="265" type="textblock" ulx="1996" uly="156">
        <line lrx="2017" lry="195" ulx="2009" uly="183">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="824" type="textblock" ulx="2093" uly="309">
        <line lrx="2150" lry="356" ulx="2094" uly="309">nen!</line>
        <line lrx="2149" lry="409" ulx="2094" uly="371">an de</line>
        <line lrx="2150" lry="467" ulx="2095" uly="419">Spre</line>
        <line lrx="2149" lry="514" ulx="2093" uly="469">der G</line>
        <line lrx="2150" lry="576" ulx="2094" uly="522">rk</line>
        <line lrx="2150" lry="622" ulx="2095" uly="573">Eche</line>
        <line lrx="2150" lry="678" ulx="2093" uly="630">ſagun</line>
        <line lrx="2150" lry="729" ulx="2097" uly="683">daße</line>
        <line lrx="2150" lry="771" ulx="2097" uly="731">Cher</line>
        <line lrx="2150" lry="824" ulx="2094" uly="786">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="888" type="textblock" ulx="2069" uly="838">
        <line lrx="2148" lry="888" ulx="2069" uly="838">muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1092" type="textblock" ulx="2094" uly="888">
        <line lrx="2150" lry="932" ulx="2100" uly="888">dem</line>
        <line lrx="2148" lry="986" ulx="2100" uly="941">ſeer</line>
        <line lrx="2150" lry="1040" ulx="2094" uly="991">ſcec</line>
        <line lrx="2150" lry="1092" ulx="2100" uly="1056">anget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1134" type="textblock" ulx="2048" uly="1096">
        <line lrx="2140" lry="1134" ulx="2048" uly="1096">(igenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1500" type="textblock" ulx="2094" uly="1160">
        <line lrx="2150" lry="1186" ulx="2094" uly="1160">holmn</line>
        <line lrx="2150" lry="1241" ulx="2094" uly="1200">den C</line>
        <line lrx="2146" lry="1301" ulx="2098" uly="1252">C.</line>
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2100" uly="1304">Wei</line>
        <line lrx="2150" lry="1395" ulx="2096" uly="1366">Wnat</line>
        <line lrx="2150" lry="1456" ulx="2104" uly="1415">als</line>
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="2096" uly="1460">bie 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2351" type="textblock" ulx="2092" uly="1614">
        <line lrx="2150" lry="1662" ulx="2103" uly="1614">daß</line>
        <line lrx="2144" lry="1705" ulx="2105" uly="1671">oder</line>
        <line lrx="2144" lry="1763" ulx="2105" uly="1719">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="2101" uly="1769">NWE</line>
        <line lrx="2150" lry="1862" ulx="2101" uly="1822">Wit</line>
        <line lrx="2150" lry="1922" ulx="2101" uly="1875">Umg</line>
        <line lrx="2150" lry="1976" ulx="2101" uly="1929">derfa</line>
        <line lrx="2150" lry="2029" ulx="2092" uly="1979">ihren</line>
        <line lrx="2150" lry="2083" ulx="2103" uly="2033">if</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2103" uly="2084">ſter</line>
        <line lrx="2149" lry="2179" ulx="2103" uly="2137">konn</line>
        <line lrx="2146" lry="2231" ulx="2105" uly="2187">Ton</line>
        <line lrx="2147" lry="2291" ulx="2103" uly="2243">icht</line>
        <line lrx="2149" lry="2351" ulx="2105" uly="2294">iht⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="83" lry="424" ulx="0" uly="381">n gwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="481" type="textblock" ulx="12" uly="433">
        <line lrx="103" lry="481" ulx="12" uly="433">von n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="77" lry="526" ulx="0" uly="488">ingen der</line>
        <line lrx="76" lry="588" ulx="0" uly="524">prachke</line>
        <line lrx="76" lry="629" ulx="0" uly="588">88. N</line>
        <line lrx="76" lry="681" ulx="0" uly="640"> daſe</line>
        <line lrx="82" lry="733" ulx="0" uly="688">heiſen</line>
        <line lrx="77" lry="793" ulx="0" uly="746">hnur hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="117" lry="840" ulx="0" uly="794">hen ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="78" lry="885" ulx="0" uly="846">ditide</line>
        <line lrx="78" lry="949" ulx="12" uly="898">ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="991" type="textblock" ulx="2" uly="950">
        <line lrx="120" lry="991" ulx="2" uly="950">Wundin</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="80" lry="1048" ulx="0" uly="1002">enſchen</line>
        <line lrx="89" lry="1095" ulx="4" uly="1055">Wepyn</line>
        <line lrx="83" lry="1145" ulx="9" uly="1110">ls wo⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1202" ulx="0" uly="1163">„ NNW</line>
        <line lrx="88" lry="1251" ulx="0" uly="1209">gach dem</line>
        <line lrx="84" lry="1299" ulx="0" uly="1261">er Mer⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1363" ulx="0" uly="1314">n und i⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1412" ulx="11" uly="1364">Verrice</line>
        <line lrx="83" lry="1464" ulx="1" uly="1416">liſt, ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1520" type="textblock" ulx="1" uly="1474">
        <line lrx="113" lry="1520" ulx="1" uly="1474">in letten</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="84" lry="1679" ulx="0" uly="1630">tmehntet</line>
        <line lrx="84" lry="1732" ulx="0" uly="1683">Nenichtt,</line>
        <line lrx="84" lry="1781" ulx="0" uly="1733">ſicht ein⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1837" ulx="0" uly="1787">hne olen</line>
        <line lrx="82" lry="1890" ulx="0" uly="1838"> es ihn</line>
        <line lrx="86" lry="1937" ulx="0" uly="1891">uch nicſt</line>
        <line lrx="86" lry="1990" ulx="0" uly="1952">hen, ber⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2040" ulx="0" uly="1995">hruͤcke,</line>
        <line lrx="82" lry="2097" ulx="0" uly="2049">gfile ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="87" lry="2258" ulx="0" uly="2214">enet⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2306" ulx="0" uly="2259"> vorher</line>
        <line lrx="81" lry="2357" ulx="0" uly="2307">on ſe⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2404" ulx="43" uly="2368">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="143" type="textblock" ulx="696" uly="129">
        <line lrx="712" lry="143" ulx="696" uly="129">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="299" type="textblock" ulx="522" uly="207">
        <line lrx="1730" lry="299" ulx="522" uly="207">Erweis des Meßiaͤ aus der Auferſtehung JEſu. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="482" type="textblock" ulx="286" uly="299">
        <line lrx="1726" lry="381" ulx="288" uly="299">nem Betragen erkant haͤtten, weil ihre Augen gehalten worden, als vielmehr</line>
        <line lrx="1726" lry="429" ulx="286" uly="376">an der Weiſſagung der Schrift, welches vor ſeinem Tode ſeine gewoͤhnliche</line>
        <line lrx="1724" lry="482" ulx="289" uly="427">Sprache geweſen. Dieſe Nachricht aber iſt ſchlechterdings falſch. Denn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="532" type="textblock" ulx="242" uly="470">
        <line lrx="1724" lry="532" ulx="242" uly="470">der Erſcheinung, die der Maria Magdalena wiederfahren, wird ganz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="739" type="textblock" ulx="286" uly="530">
        <line lrx="1725" lry="587" ulx="286" uly="530">gar keiner Weiſſagung des alten Teſtamentes gedacht, als welches allein die</line>
        <line lrx="1725" lry="636" ulx="290" uly="582">Schriftweiſſagung genennet werden kan. Man findet, daß keiner andern Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="689" ulx="288" uly="633">ſagung erwehnet worden, als derjenigen, darin er vor ſeinem Tode angezeiget,</line>
        <line lrx="1724" lry="739" ulx="291" uly="684">daß er ihnen nach ſeiner Auferſtehung in Galilaͤa erſcheinen wolle. Das kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="786" type="textblock" ulx="274" uly="736">
        <line lrx="1725" lry="786" ulx="274" uly="736">aber keine Schriftweiſſagung genennet werden, indem ſie damals nicht geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1148" type="textblock" ulx="291" uly="788">
        <line lrx="1725" lry="840" ulx="291" uly="788">ben war, ſondern nur von JEſu war muͤndlich vorgetragen worden. Und man</line>
        <line lrx="1725" lry="893" ulx="294" uly="837">muß ſich gewiß wundern, daß ein juͤdiſcher Kabbi eine Schriftweiſſagung mit</line>
        <line lrx="1726" lry="943" ulx="293" uly="889">dem geringſchaͤtzigen Namen einer gewoͤhnlichen Sprache beleget, als welches</line>
        <line lrx="1726" lry="993" ulx="294" uly="941">ſeiner vorgegebenen Hochachtung gegen die Weiſſagungen des alten Teſtamentes</line>
        <line lrx="1759" lry="1044" ulx="293" uly="992">ſchlechterdings zuwider iſt. Gleichwie aber bereits Origenes von dem Celſus</line>
        <line lrx="1729" lry="1095" ulx="296" uly="1042">angemerket hat, daß er verſchiedene Dinge behauptet habe, die ſich beſſer fuͤr</line>
        <line lrx="1732" lry="1148" ulx="291" uly="1093">einen Epicuraͤer ſchickten, als fuͤr einen Juden, deſſen Perſon er doch ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1196" type="textblock" ulx="270" uly="1143">
        <line lrx="1731" lry="1196" ulx="270" uly="1143">nommen; ſo mag ich auch in dieſem Fall wohl ſagen, daß dieſer Rabbi oft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1452" type="textblock" ulx="296" uly="1197">
        <line lrx="1732" lry="1251" ulx="296" uly="1197">den Character eines Juden widerleget, und als ein Deiſt erſcheinet, wenn er</line>
        <line lrx="1733" lry="1300" ulx="298" uly="1247">z. E. auf der 28 Seite die guͤldene Religion der Natur anpreiſet, auf welche die</line>
        <line lrx="1734" lry="1350" ulx="300" uly="1298">Weisheit GOttes in der Fuͤlle der Zeit alles zuruͤck fuͤhren werde. In dieſer</line>
        <line lrx="1733" lry="1399" ulx="300" uly="1350">unnatuͤrlichen Vermiſchung erſcheinet Woolſton ſelbſt, ſamt ſeinem Juden;</line>
        <line lrx="1734" lry="1452" ulx="301" uly="1399">ausgenommen, daß er auſſer dem Character eines Deiſten und Juden auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1505" type="textblock" ulx="301" uly="1451">
        <line lrx="1644" lry="1505" ulx="301" uly="1451">die Geſtalt eines Enthuſiaſten in vielen myſtiſchen Auslegungen annimt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1756" type="textblock" ulx="308" uly="1552">
        <line lrx="1755" lry="1604" ulx="459" uly="1552">Gleichwie aber bereits Chryſoſtomus die Anmerkung gemachet hat,</line>
        <line lrx="1740" lry="1657" ulx="308" uly="1603">daß in allen Beſchreibungen der Wunderwerke JEſu ein beſonderes Criterion</line>
        <line lrx="1764" lry="1706" ulx="309" uly="1655">oder unterſcheidendes Merkmal anzutreffen ſey, daraus die Warheit einer jegli⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1756" ulx="310" uly="1706">chen Geſchicht erkant werden koͤnne; ſo iſt auch bey einer jeglichen Erſcheinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1808" type="textblock" ulx="291" uly="1755">
        <line lrx="1742" lry="1808" ulx="291" uly="1755">IEſu nach ſeiner Auferſtehung ein beſonderer Umſtand anzutreffen, daraus die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2014" type="textblock" ulx="297" uly="1809">
        <line lrx="1741" lry="1858" ulx="312" uly="1809">Wirklichkeit einer ſolchen Erſcheinung beurtheilet werden kan. Einen ſolchen</line>
        <line lrx="1744" lry="1910" ulx="301" uly="1859">Umſtand treffen wir in der Erſcheinung an, die der Maria Magdalena wie⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1962" ulx="315" uly="1910">derfahren, nemlich, daß IEſus nur ein Wort zu ihr geſprochen, und ſie bey</line>
        <line lrx="1747" lry="2014" ulx="297" uly="1961">ihrem Namen Maria gerufen, wodurch auf einmal das Hinderniß der Erkaͤnt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2068" type="textblock" ulx="294" uly="2012">
        <line lrx="1747" lry="2068" ulx="294" uly="2012">niß ſeiner Perſon verſchwunden, und ſie ausgerufen Rabbuni! mein Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2165" type="textblock" ulx="315" uly="2063">
        <line lrx="1746" lry="2117" ulx="315" uly="2063">ſter! Und wenn man ferner unterſuchet, wie ſie ihn an dieſem Wort erkennen</line>
        <line lrx="1747" lry="2165" ulx="321" uly="2114">koͤnnen, ſo iſt die Antwort leicht zu finden, nemlich, daß ſie ihn ſo wol an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2216" type="textblock" ulx="279" uly="2166">
        <line lrx="1780" lry="2216" ulx="279" uly="2166">Ton ſeiner Stimme, als auch an dieſer gewoͤhnlichen Benennung erkant habe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2381" type="textblock" ulx="323" uly="2215">
        <line lrx="1751" lry="2276" ulx="323" uly="2215">nicht zu gedenken, daß ſeine Kraft uͤber ihr Gemuͤth unmittelbar wirken koͤnnen,</line>
        <line lrx="1682" lry="2325" ulx="326" uly="2273">ihn zu erkennen.</line>
        <line lrx="1769" lry="2381" ulx="471" uly="2320">. ODd 2 §. 72.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="290" type="textblock" ulx="965" uly="225">
        <line lrx="1330" lry="290" ulx="965" uly="225">Achtes Capitei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="333" type="textblock" ulx="1499" uly="320">
        <line lrx="1520" lry="333" ulx="1499" uly="320">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1059" type="textblock" ulx="407" uly="328">
        <line lrx="1747" lry="377" ulx="665" uly="328">. . §. 72‧ S .</line>
        <line lrx="1881" lry="441" ulx="586" uly="372">Ich muß hier ein Wort gegen eine eben ſo unbeſcheidene als falſche An⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="487" ulx="437" uly="421">merkung nicht ſowol des Rabbi als vielmehr Woolſtons ſelbſt erinnern. Die⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="543" ulx="435" uly="476">ſer muthwillige Menſch hat gezeiget, daß ſeine Einbildungskraft in einem ſol⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="595" ulx="436" uly="528">chen Grad verderbet ſey, daß er ſich erkuͤhnet, JIEſum theils der Unbeſcheiden⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="647" ulx="434" uly="579">heit, theils des Diebſtahls in folgenden Worten zu beſchuldigen: JEſus, ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="704" ulx="433" uly="631">bet er, erſchien auf eine ſehr geziemende Art nackend vor der Maria Magdale⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="752" ulx="433" uly="685">na, es ſey denn, daß er dem Gaͤrtner die Kleider geſtohlen und ſie um ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="803" ulx="433" uly="735">worfen, welches vielleicht die Urſache ſeyn mag, daß Maria ſich verſehen, und</line>
        <line lrx="1878" lry="854" ulx="430" uly="788">gemeinet, daß es der Gaͤrtner ſey. Die Ungereimtheit dieſer Anmerkung er⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="907" ulx="432" uly="839">hellet ſchon aus der ausnehmenden Zucht und Beſcheidenheit JEſu, die ſowol</line>
        <line lrx="1877" lry="956" ulx="407" uly="890">aus allen ſeinen Worten und Herſchungen, als auch inſonderheit bey dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1004" ulx="430" uly="940">gebenheit hervorgeleuchtet. Denn es iſt offenbar, daß JEſus der Maria als</line>
        <line lrx="1879" lry="1059" ulx="432" uly="991">bekleidet erſchienen ſey, indem ſie ihn fuͤr den Gaͤrtner angeſehen; oder es muͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1104" type="textblock" ulx="432" uly="1041">
        <line lrx="1912" lry="1104" ulx="432" uly="1041">Woolſton beweiſen, daß die Gaͤrkner damals nackend gegangen. Da er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1765" type="textblock" ulx="383" uly="1094">
        <line lrx="1878" lry="1162" ulx="428" uly="1094">die Schwaͤche dieſer Beſchuldigung ſelbſt eingeſehen, ſo hat er zur Ergaͤnzung</line>
        <line lrx="1879" lry="1211" ulx="427" uly="1145">ſeines Frevels ſeine Zuflucht zur Dieberey genommen. Dieſer freche Menſch</line>
        <line lrx="1886" lry="1256" ulx="383" uly="1196">ſchreibet: JEſus erſchien nackend, ⸗⸗ es ſey denn daß er dem Gaͤrtner die Klei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1314" ulx="427" uly="1249">der geſtohlen, und um ſich geworfen, u. ſ. f. Nicht anders als ob eine Per⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1366" ulx="426" uly="1300">ſon, die aus eigener Macht vom Tode auferſtanden, die nach ihrer Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1418" ulx="404" uly="1352">hung erſchienen, noͤthig gehabt, ſich eines ſo elenden Behelfs zu bedienen, um</line>
        <line lrx="1873" lry="1470" ulx="425" uly="1403">nur nach Art der Juden gekleidet zu erſcheinen. Und daß die Kleidung, darin</line>
        <line lrx="1871" lry="1521" ulx="423" uly="1452">JEſus erſchien, nicht die Urſache des Irthums Mariaͤ geweſen, die ihn fuͤr den</line>
        <line lrx="1885" lry="1578" ulx="423" uly="1505">Gaͤrtner anſahe, das iſt daraus abzunehmen, weil ſie den Gaͤrtner ſo wenig ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1625" ulx="424" uly="1557">kant als ſeine Kleider, indem ſie nur vermuthete, daß er der Gaͤrtner waͤre,</line>
        <line lrx="1870" lry="1676" ulx="423" uly="1609">welches ſie nicht wuͤrde gethan haben, ſo ſie ihn gekant haͤtte. Jedoch das ſey</line>
        <line lrx="1869" lry="1724" ulx="421" uly="1660">genug gegen eine ſolche freche und zugleich dumme Spoͤtterey, die man unter</line>
        <line lrx="1753" lry="1765" ulx="422" uly="1711">der Geſtalt einer Geſchicht vortragen wollen. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1800" type="textblock" ulx="1702" uly="1793">
        <line lrx="1720" lry="1800" ulx="1702" uly="1793">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1934" type="textblock" ulx="412" uly="1812">
        <line lrx="1867" lry="1881" ulx="412" uly="1812">Da ſich uͤbrigens dieſer Rabbi hier nochmals auf ſein voriges und be⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1934" ulx="418" uly="1863">reits oben (H. 34. u. f.) widerlegtes Argument von der verabredeten Verſiege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1990" type="textblock" ulx="417" uly="1917">
        <line lrx="1879" lry="1990" ulx="417" uly="1917">lung des Grabes JEſu beziehet; ſo kan ich nicht umhin, bey dieſer Gelegenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2344" type="textblock" ulx="349" uly="1966">
        <line lrx="1858" lry="2037" ulx="418" uly="1966">noch etwas hinzuzuſuͤgen, dadurch die vorige Beantwortung ergaͤnzet werden</line>
        <line lrx="1866" lry="2092" ulx="416" uly="2019">kan. Es wird nemlich von Matchaͤo gemeldet, daß Maria Magdalena und</line>
        <line lrx="1857" lry="2141" ulx="416" uly="2071">die andere Maria ſich gegen das Grab uͤber geſetzet „Ldas in einen Fels gehauen</line>
        <line lrx="1854" lry="2188" ulx="413" uly="2122">geweſen, und darein der Leichnam JEſu geleget worden. Matth. 27, 61. Es</line>
        <line lrx="1852" lry="2245" ulx="408" uly="2174">wird gleicherweiſe von Marco geſaget, das Maria Magdalena, und Maria</line>
        <line lrx="1855" lry="2288" ulx="349" uly="2224">die Mutter Joſes zugeſehen, wo er hingeleget worden. Mare. I5, 47. Wie⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2344" ulx="393" uly="2274">derum verſichert Lucas, daß die Weiber, die mit JEſu aus Galilaͤa gekom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2256" type="textblock" ulx="2077" uly="343">
        <line lrx="2150" lry="377" ulx="2102" uly="343">ſnen,</line>
        <line lrx="2150" lry="426" ulx="2100" uly="388">ment</line>
        <line lrx="2150" lry="488" ulx="2098" uly="439">geleg</line>
        <line lrx="2150" lry="538" ulx="2098" uly="491">beth</line>
        <line lrx="2150" lry="590" ulx="2098" uly="546">le,</line>
        <line lrx="2150" lry="634" ulx="2099" uly="596">belde</line>
        <line lrx="2150" lry="686" ulx="2098" uly="649">et de</line>
        <line lrx="2150" lry="746" ulx="2100" uly="699">Tage</line>
        <line lrx="2150" lry="789" ulx="2097" uly="749">le</line>
        <line lrx="2150" lry="851" ulx="2094" uly="803">ſilcche</line>
        <line lrx="2148" lry="893" ulx="2094" uly="856">dien</line>
        <line lrx="2150" lry="953" ulx="2099" uly="908">daß!</line>
        <line lrx="2148" lry="1006" ulx="2090" uly="962">Norbe</line>
        <line lrx="2150" lry="1057" ulx="2092" uly="1012">ſtande</line>
        <line lrx="2135" lry="1110" ulx="2095" uly="1063">ben,</line>
        <line lrx="2150" lry="1165" ulx="2091" uly="1116">hatten</line>
        <line lrx="2148" lry="1205" ulx="2089" uly="1168">aber n</line>
        <line lrx="2149" lry="1259" ulx="2089" uly="1219">Grabe</line>
        <line lrx="2143" lry="1310" ulx="2090" uly="1272">Grab</line>
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2085" uly="1325">ſnd ſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1415" ulx="2087" uly="1378">NV</line>
        <line lrx="2150" lry="1466" ulx="2092" uly="1438">wenn⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1519" ulx="2088" uly="1482">der 0</line>
        <line lrx="2150" lry="1578" ulx="2083" uly="1529">bewach</line>
        <line lrx="2150" lry="1622" ulx="2088" uly="1590">wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1682" ulx="2082" uly="1634">iſt aue</line>
        <line lrx="2150" lry="1737" ulx="2081" uly="1690">den er</line>
        <line lrx="2150" lry="1789" ulx="2083" uly="1738">bath ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1837" ulx="2082" uly="1789">befund</line>
        <line lrx="2150" lry="1893" ulx="2080" uly="1842">Folgli</line>
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2079" uly="1898">nach de</line>
        <line lrx="2150" lry="1994" ulx="2079" uly="1951">noth an</line>
        <line lrx="2141" lry="2053" ulx="2077" uly="2004">gelung</line>
        <line lrx="2147" lry="2107" ulx="2077" uly="2057">zut hoh</line>
        <line lrx="2150" lry="2150" ulx="2077" uly="2112">tet wur</line>
        <line lrx="2149" lry="2209" ulx="2077" uly="2156">ber, d</line>
        <line lrx="2148" lry="2256" ulx="2077" uly="2212">nichts d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2376" type="textblock" ulx="2049" uly="2263">
        <line lrx="2141" lry="2317" ulx="2049" uly="2263">Vrlge</line>
        <line lrx="2150" lry="2376" ulx="2069" uly="2327">s gro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="60" lry="425" ulx="0" uly="377">iehe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="582" ulx="0" uly="536">ſheiden⸗</line>
        <line lrx="67" lry="691" ulx="0" uly="642">locdate⸗</line>
        <line lrx="67" lry="745" ulx="0" uly="698">rſchge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="796" ulx="0" uly="753">en, d</line>
        <line lrx="69" lry="849" ulx="0" uly="800">kung en</line>
        <line lrx="69" lry="900" ulx="0" uly="854">e ſont</line>
        <line lrx="70" lry="951" ulx="0" uly="907">ſer Be</line>
        <line lrx="72" lry="997" ulx="0" uly="959">aria</line>
        <line lrx="74" lry="1054" ulx="0" uly="1012">s iiſe</line>
        <line lrx="72" lry="1101" ulx="0" uly="1063">ber</line>
        <line lrx="81" lry="1162" ulx="0" uly="1114">Hanzung</line>
        <line lrx="74" lry="1210" ulx="3" uly="1166">Mnſch</line>
        <line lrx="75" lry="1256" ulx="1" uly="1217">die Ki⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1316" ulx="0" uly="1271">ine Per⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1369" ulx="1" uly="1322">Muferſts⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1423" ulx="1" uly="1383">nen, un</line>
        <line lrx="79" lry="1477" ulx="2" uly="1427">9, darit</line>
        <line lrx="80" lry="1524" ulx="0" uly="1481">fuͤr den</line>
        <line lrx="82" lry="1580" ulx="0" uly="1534">venig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1628" type="textblock" ulx="2" uly="1584">
        <line lrx="118" lry="1628" ulx="2" uly="1584">er waͤte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="80" lry="1680" ulx="0" uly="1635">dos ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1740" type="textblock" ulx="1" uly="1679">
        <line lrx="124" lry="1740" ulx="1" uly="1679">n intdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="80" lry="1888" ulx="12" uly="1843">Und t⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1947" ulx="0" uly="1902">Verſiige⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2002" ulx="0" uly="1947">erche,</line>
        <line lrx="76" lry="2046" ulx="0" uly="2008">ween</line>
        <line lrx="82" lry="2099" ulx="0" uly="2053">en und</line>
        <line lrx="81" lry="2145" ulx="13" uly="2112">chauen</line>
        <line lrx="78" lry="2202" ulx="0" uly="2109">N E</line>
        <line lrx="80" lry="2257" ulx="0" uly="2207">Noria</line>
        <line lrx="81" lry="2309" ulx="0" uly="2260">Wie⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2373" ulx="0" uly="2313">gekonne</line>
        <line lrx="107" lry="2410" ulx="36" uly="2376">men,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="147" lry="534" ulx="0" uly="483">dem ſol .</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="502" type="textblock" ulx="140" uly="481">
        <line lrx="151" lry="502" ulx="140" uly="481">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="308" type="textblock" ulx="469" uly="216">
        <line lrx="1766" lry="308" ulx="469" uly="216">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung JEſu. 2r13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="388" type="textblock" ulx="264" uly="317">
        <line lrx="1793" lry="388" ulx="264" uly="317">men, und darunter dieſer Evangeliſt anderwaͤrts der Maria Magdalena nao⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="748" type="textblock" ulx="272" uly="368">
        <line lrx="1713" lry="438" ulx="275" uly="368">mentlich gedacht hat, Cap. 8, 2. 3. das Grab beſehen, und wie ſein Leib dahin</line>
        <line lrx="1712" lry="505" ulx="272" uly="414">geleget worden. Nichtweniger meldet er, daß ſie zuruͤck gekehret und den Sab⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="554" ulx="274" uly="468">bath uͤber geruhet nach dem Geſetz. Lue. 23, 55. Johannes ſchweiget davon ſtil⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="598" ulx="275" uly="521">le, weil er ſamt der Mutter JEſu in ſein Haus gegangen zu ſeyn ſcheinet, ſo</line>
        <line lrx="1715" lry="653" ulx="277" uly="574">bald er von JEſu am Creuz den Befehl dazu erhalten. Inzwiſchen verſichert</line>
        <line lrx="1713" lry="708" ulx="278" uly="625">er doch ſamt den drey uͤbrigen Evangeliſten, daß Maria Magdalena am erſten</line>
        <line lrx="1747" lry="748" ulx="279" uly="682">Tage in der Woche ſehr fruͤh zum Grabe gekommen ſey, Cap. 20, 1. und zwar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="896" type="textblock" ulx="229" uly="726">
        <line lrx="1715" lry="809" ulx="239" uly="726">wie Marcus und Lucas hinzuſetzen, in der Abſicht, den Leichnam JEſu in Ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="862" ulx="229" uly="780">ſelſchaft einiger andern Weiber zu ſalben. Dieſes iſt nun eine ſolche Handlung,</line>
        <line lrx="1760" lry="896" ulx="277" uly="829">die nicht anders erklaͤret werden kan, als daß ihnen gaͤnzlich unbekant geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1054" type="textblock" ulx="272" uly="882">
        <line lrx="1720" lry="965" ulx="279" uly="882">daß das Grab IEſu mit einer Wache beſetzet und mit einem Siegel verwahret</line>
        <line lrx="1716" lry="1017" ulx="272" uly="937">worden. Denn ſonſt wuͤrden ſich eine kleine Anzahl Weiber nimmermehr unter⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1054" ulx="279" uly="983">ſtanden haben, in das Grab zu gehen und den Leichnam JEſu daſelbſt zu ſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1105" type="textblock" ulx="252" uly="1039">
        <line lrx="1718" lry="1105" ulx="252" uly="1039">ben, wenn ſie gewuſt, daß er ſo genau bewachet wuͤrde. Den Abend zuvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1159" type="textblock" ulx="277" uly="1086">
        <line lrx="1718" lry="1159" ulx="277" uly="1086">hatten ſie ſein Grab beſehen, und wie ſein Leib dahin geleget worden; wir leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1259" type="textblock" ulx="239" uly="1140">
        <line lrx="1795" lry="1226" ulx="239" uly="1140">aber nur dieſes, daß ſie darum beſorget geweſen, wie ſie den Stein von des</line>
        <line lrx="1719" lry="1259" ulx="256" uly="1191">Grabes Thuͤr abwelzen moͤchten, den ſie davor legen ſehen. Wegen einer um das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1363" type="textblock" ulx="277" uly="1235">
        <line lrx="1719" lry="1329" ulx="278" uly="1235">Grab geſtelten roͤmiſchen Wache, und wegen einer Verſiegelung des Grabes</line>
        <line lrx="1758" lry="1363" ulx="277" uly="1289">ſind ſie ganz unbekuͤmmert. Sie gehen ſehr fruͤhe ganz getroſt zum Grabe, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1412" type="textblock" ulx="273" uly="1341">
        <line lrx="1718" lry="1412" ulx="273" uly="1341">der Verſicherung, daß ihnen der Eingang in das Grab unverwehrt ſeyn wuͤrde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1971" type="textblock" ulx="276" uly="1399">
        <line lrx="1721" lry="1462" ulx="281" uly="1399">wenn nur der Stein abgewelzet worden. Von dieſem Verhalten kan man we⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1513" ulx="281" uly="1439">der Grund noch Urſache anzeigen, im Fall ſie gewuſt haͤtten, daß das Grab</line>
        <line lrx="1720" lry="1581" ulx="276" uly="1491">bewachet und verſiegelt geweſen. Dahingegen iſt alles leicht und begreiflich,</line>
        <line lrx="1721" lry="1630" ulx="280" uly="1541">wenn ſie weder von einer Wache noch von einer Verſiegelung etwas gewuſt. Es</line>
        <line lrx="1727" lry="1666" ulx="276" uly="1594">iſt auch hoͤchſtwarſcheinlich, daß ſie von beyden nichts gewuſt noch gehoͤret, in⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1717" ulx="280" uly="1643">dem erſt den naͤchſten Tag, der da folget auf den Ruͤſttag, das iſt, am Sab⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1780" ulx="278" uly="1698">bath ſelbſt, und nicht eher, Pilatus und die Oberſten der Juden es fuͤr gut</line>
        <line lrx="1723" lry="1832" ulx="281" uly="1749">befunden, eine Wache um das Grab zu ſtellen, und den Stein zu verſiegeln.</line>
        <line lrx="1722" lry="1889" ulx="284" uly="1789">Folglich mochten die Weiber, die den Sabbath als einen recht groſſen Sabbath</line>
        <line lrx="1720" lry="1936" ulx="278" uly="1846">nach dem Geſetz gefeyret, weder zu Hauſe, wo ſie ihre Specereyen zubereiteten,</line>
        <line lrx="1721" lry="1971" ulx="287" uly="1892">noch auch im Tempel, darin ſie ſich vermuthlich einſtelleten, von einer Verſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2028" type="textblock" ulx="266" uly="1945">
        <line lrx="1723" lry="2028" ulx="266" uly="1945">gelung oder Wache des Grabes gehoͤret haben, als welche Beſchaͤftigungen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2180" type="textblock" ulx="278" uly="2008">
        <line lrx="1766" lry="2084" ulx="278" uly="2008">zur hohen Feyer eines ſolchen Tages nicht ſchickten, oder von ihnen nicht erwar⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2145" ulx="287" uly="2053">tet wurden. Der Schluß, den ich daraus herleite, iſt dieſer: Wenn die Wei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2180" ulx="290" uly="2106">ber, die ſich doch mehr um das Grab JEſu finden lieſſen als ſeine Apoſtel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2227" type="textblock" ulx="253" uly="2162">
        <line lrx="1723" lry="2227" ulx="253" uly="2162">nichts von der Verſiegelung des Grabes gewuſt, wie aus ihrem Verhalten zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2283" type="textblock" ulx="291" uly="2210">
        <line lrx="1722" lry="2283" ulx="291" uly="2210">Gnuͤge geſchloſſen werden kan, ſo muͤſſen die Apoſtel, die ſich mit Fleiß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2379" type="textblock" ulx="208" uly="2262">
        <line lrx="1724" lry="2347" ulx="208" uly="2262">aus groſſer Furcht vor den Juden verborgen gehalten, wegen der Verſiegelung</line>
        <line lrx="1725" lry="2379" ulx="278" uly="2316">3 Deoes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2381" type="textblock" ulx="1022" uly="2333">
        <line lrx="1136" lry="2381" ulx="1022" uly="2333">Dd 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="292" type="textblock" ulx="448" uly="212">
        <line lrx="1326" lry="292" ulx="448" uly="212">24 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="385" type="textblock" ulx="448" uly="309">
        <line lrx="1892" lry="385" ulx="448" uly="309">des Grabes noch unwiſſender geweſen ſeyn; mithin konten ſie auch mit den Ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="442" type="textblock" ulx="449" uly="371">
        <line lrx="1950" lry="442" ulx="449" uly="371">ſten der Juden wegen Verſiegelung des Grabes in keinen Vergleich getreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="752" type="textblock" ulx="428" uly="425">
        <line lrx="1888" lry="502" ulx="450" uly="425">ſeyn. Und ſo hat der Einwurf des Rabbi, darauf Woolſton ſo viel gebauet,</line>
        <line lrx="1888" lry="548" ulx="448" uly="475">ſeine voͤllige Abfertigung, nicht allein aus der bereits oben ertheilten Antwort,</line>
        <line lrx="1887" lry="593" ulx="449" uly="527">ſondern auch aus den Umſtaͤnden, die jetzo von der Maria Magdalena und</line>
        <line lrx="1888" lry="646" ulx="449" uly="578">andern Weibern angefuͤhret worden. Wozu ich nur noch dieſe zufaͤllige Anmer⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="694" ulx="449" uly="630">kung fuͤge, daß, wenn auch die Evangeliſten dieſe Neugierigkeit der Weiber</line>
        <line lrx="1886" lry="752" ulx="428" uly="682">als etwas uͤberfluͤßiges angefuͤhret haben ſolten, doch nun „da dieſer Schluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="851" type="textblock" ulx="444" uly="734">
        <line lrx="1917" lry="803" ulx="444" uly="734">daraus hergeleitet worden, deutlich genug zu erkennen ſey, daß, ſo uͤberfluͤßig</line>
        <line lrx="1925" lry="851" ulx="448" uly="784">auch dem erſten Anſehen nach dieſe Umſtaͤnde ſcheinen moͤchten, dieſelben den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1260" type="textblock" ulx="409" uly="836">
        <line lrx="1888" lry="905" ulx="447" uly="836">noch von einer recht weiſen Vorſehung GOttes und zu einem wichtigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="952" ulx="409" uly="882">brauch alſo geordnet und durch die Evangeliſten niedergeſchrieben worden.</line>
        <line lrx="1853" lry="1001" ulx="861" uly="947">§. 74. =</line>
        <line lrx="1886" lry="1055" ulx="517" uly="988">Gegen eine andere Erſcheinung (§. 70.) JEſu hat ſich der Rabbi</line>
        <line lrx="1889" lry="1106" ulx="445" uly="1038">folgendergeſtalt herausgelaſſen: Zu einer andern Zeit erſchien er vor ſeinen al⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1155" ulx="446" uly="1091">ten Bekanten, die ihn aber nicht an der Bildung ſeines Geſichts, ſondern an</line>
        <line lrx="1887" lry="1204" ulx="447" uly="1141">einer gewiſſen gewoͤhnlichen Bewegung ſeiner Haͤnde erkanten, da er das</line>
        <line lrx="1890" lry="1260" ulx="445" uly="1191">Brodt brach. Hier iſt es dem Juden gefaͤllig geweſen, die Erkennung JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1312" type="textblock" ulx="445" uly="1243">
        <line lrx="1932" lry="1312" ulx="445" uly="1243">ſu auf eine leichtſimige Art blos an das Brodtbrechen einzuſchraͤnken; dazu er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1673" type="textblock" ulx="402" uly="1295">
        <line lrx="1886" lry="1361" ulx="443" uly="1295">aber wenig Grund hat. Denn die Redensart: Sie erkanten ihn, indem</line>
        <line lrx="1887" lry="1410" ulx="402" uly="1346">er das Brodt brach, beziehet ſich nicht blos auf die Handlung des Brodtbre⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1468" ulx="445" uly="1398">chens ſelbſt, ſondern auf alles andere, was der Evangeliſt in dem vorhergehen⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1524" ulx="442" uly="1450">den gemeldet hat: Und es geſchah, als ſie aſſen, nahm er das Brodt,</line>
        <line lrx="1886" lry="1561" ulx="444" uly="1501">dankete, brachs und gab es ſeinen Juͤngern. In welchen Worten be⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1617" ulx="442" uly="1553">zeuget wird, daß er auf eben die Art das Brodt geſegnet, gebrochen und den</line>
        <line lrx="1885" lry="1673" ulx="442" uly="1604">zween emauntiſchen Juͤngern ausgetheilet habe „als er es ehedem zu halten pfle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1722" type="textblock" ulx="440" uly="1655">
        <line lrx="1894" lry="1722" ulx="440" uly="1655">gen, und inſonderheit bey der Gelegenheit, da er eine groſſe Menge Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2034" type="textblock" ulx="439" uly="1706">
        <line lrx="1886" lry="1775" ulx="442" uly="1706">wunderbarer Weiſe mit einem kleinen Vorrath von Brodt und Fiſchen geſpei⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1820" ulx="441" uly="1758">ſet; als woſelbſt eben dieſe Worte von dem Evangeliſten gebrauchet worden. Es</line>
        <line lrx="1884" lry="1874" ulx="442" uly="1809">kamen alſo, auſſer der gewoͤhnlichen Bewegung ſeiner Haͤnde, verſchiedene an⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1927" ulx="442" uly="1861">dere Umſtaͤnde zuſammen, deren ſeine Juͤnger von ihm gewohnt waren, und</line>
        <line lrx="1885" lry="1983" ulx="439" uly="1913">daran ſie ihn erkanten; wohin inſonderheit die Bruͤnſtigkeit, Leben und Geiſt zu</line>
        <line lrx="1882" lry="2034" ulx="440" uly="1964">rechnen, die er bey der Erklaͤrung der Schrift bewieſen, und die ſich an ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2087" type="textblock" ulx="439" uly="2014">
        <line lrx="1912" lry="2087" ulx="439" uly="2014">auflebenden Herzen geaͤuſſert. Denn nachdem der Evangeliſt gemeldet, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2183" type="textblock" ulx="438" uly="2066">
        <line lrx="1882" lry="2133" ulx="438" uly="2066">ihre Augen aufgethan worden, daß ſie ihn erkant, und er wieder vor ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2183" ulx="439" uly="2118">ſchwunden ſey, ſo wird hinzugeſetzet: Und ſie ſorachen untereinander bran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2241" type="textblock" ulx="439" uly="2169">
        <line lrx="1918" lry="2241" ulx="439" uly="2169">te nicht unſer Herz, da er mit uns redete auf dem Wege, da er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2345" type="textblock" ulx="414" uly="2216">
        <line lrx="1879" lry="2292" ulx="414" uly="2216">die Schrift ofnete. Billig wurden ſie dadurch in eine zaͤrtliche Bewegung</line>
        <line lrx="1882" lry="2345" ulx="440" uly="2272">geſetzet, und lerneten daran ihren goͤttlichen Lehrer erkennen, der von Moſe an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2397" type="textblock" ulx="1754" uly="2345">
        <line lrx="1882" lry="2397" ulx="1754" uly="2345">ſfieng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="304" type="textblock" ulx="472" uly="218">
        <line lrx="1726" lry="304" ulx="472" uly="218">Erweis des Meßio aus der Auferſtehung JEſu. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="1749" lry="385" ulx="0" uly="319">ObA%,eeng und durch alle Propheten ihnen die Zeugniſſe erklaͤrete, darin von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="437" ulx="2" uly="375">ltreten zeuget worden. So leutſelig nahm JEſus die Hinderniſſe ſeiner Erkaͤntniß aus</line>
        <line lrx="1716" lry="515" ulx="0" uly="425">uce dem Wege, da er ſich in ſeiner Unterweiſung nach der Faſſung ſeiner Juͤnger</line>
        <line lrx="1465" lry="540" ulx="0" uly="490">ninete, richtete.</line>
        <line lrx="1691" lry="585" ulx="0" uly="534">eng ud⸗ d9. 77.</line>
        <line lrx="1729" lry="649" ulx="0" uly="579">Iun Inzwiſchen ſaͤhrt der Rabbi in ſeinen leichtſinnigen Anmerkungen fort</line>
        <line lrx="1718" lry="697" ulx="13" uly="633">Wie und ſpricht: Zu einer andern Zeit war er coͤrperlich gegenwaͤrtig, ſie meine⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="743" ulx="0" uly="684">Sce üken aber, ſie ſaͤhen einen Geiſt. Aber auch hier iſt die Sache ganz verkehrt</line>
        <line lrx="1745" lry="793" ulx="0" uly="734">letfl vorgeſtellet worben. Denn da hier die Rede von derjenigen Erſcheinung iſt,</line>
        <line lrx="1710" lry="853" ulx="0" uly="786">ben d die den eilf verſamleten Juͤngern am Auferſtehungstage wiederfahren, ſo haͤtte</line>
        <line lrx="1710" lry="894" ulx="0" uly="838">en oN der Rabbi diejenigen Umſtaͤnde dieſer Erſcheinung JEſu nicht unterdruͤcken ſol⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="945" ulx="2" uly="890">en. lkern, die der Erzaͤhlung des Evangeliſten eine ganz andere Geſtalt geben, und</line>
        <line lrx="1708" lry="997" ulx="50" uly="940">““ erweiſen, daß, obwol die Juͤnger anfaͤnglich erſchrocken geweſen und gemeinet,</line>
        <line lrx="1711" lry="1066" ulx="0" uly="992">r Nabſi ſie ſaͤhen einen Geiſt, ſie dennoch ſich erholet, und uͤberzeuget worden, daß</line>
        <line lrx="2033" lry="1103" ulx="0" uly="1037">eine JIEſus coͤrperlich unter ihnen zugegen geweſen. Denn wer dasjenige ohne Vor⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1152" ulx="0" uly="1093">bet, og urtheile betrachtet und mit einander vergleichet, was Lucas und Johannes bey</line>
        <line lrx="1708" lry="1200" ulx="0" uly="1146">R eS der Gelegenheit erzaͤhlen, der muß uͤberzeuget werden, daß, nachdem ihre er⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1256" ulx="0" uly="1195">g W6ο.. mſte Furcht vergangen, ſie von der wirklichen Gegenwart des Leibes JEſu voͤlli⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1309" ulx="0" uly="1249">Dnn e ge Ueberzeugung gehabt. Lucas ſchreibet alſo: Und als ſie, nemlich die ema⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1361" ulx="4" uly="1288">„inden  unntiſchen Juͤnger, davon redeten, trat er ſelbſt Eſus mitten unter ſie</line>
        <line lrx="1709" lry="1414" ulx="0" uly="1347">Prodibre und ſprach: Friede ſey mit euch! Sie erſchracken aber, furchten ſich,</line>
        <line lrx="1709" lry="1470" ulx="0" uly="1391">hetgehen und meineten, ſie ſaͤhen einen Geiſt. Und er ſprach zu ihnen: Wa⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1523" ulx="10" uly="1450">Brodt, rum ſeyd ihr ſo furchtſam, und warum kommen ſolche Gedanken in</line>
        <line lrx="1709" lry="1564" ulx="0" uly="1501">ten to euer Herz: Sehet meine Saͤnde und Fuͤſſe, ich bins ſelbſt, fuͤhlet mich</line>
        <line lrx="1709" lry="1617" ulx="13" uly="1553">nd den an und ſehet, denn ein Geiſt hat nicht Fleiſch und Bein, wie ihr ſe⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1673" ulx="0" uly="1593">glen pfi⸗ het, daß ich habe. Und als er das geſaget, zeigete er ihnen Hoͤnde</line>
        <line lrx="1708" lry="1729" ulx="0" uly="1653">Manſchen und Fuͤſſe. Luc. 24, 36. Und als ſie noch vor Verwunderung und Freude</line>
        <line lrx="1706" lry="1781" ulx="0" uly="1707">n geſe in einer Verwirrung waren, ſo beliebete er vor ihnen zu eſſen und zu trin⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1826" ulx="0" uly="1758">iden. G ken, damit ſie dadurch von der Wirklichkeit ſeiner coͤrperlichen Gegenwart uͤber⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1882" ulx="2" uly="1810">dene at⸗ zeuget werden moͤchten. Gleich darauf heiſſet es: Da oͤfnete er ihnen das Ver⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1935" ulx="1" uly="1862">n, d ſtaͤndniß, daß ſie die Schrift verſtunden, und er ernennete ſie zu Zeugen ſeiner</line>
        <line lrx="1706" lry="1989" ulx="0" uly="1912">Geſe i Auferſtehung, welches ſie, wie gar wohl bekant iſt, auch geweſen. Mit dieſer</line>
        <line lrx="1706" lry="2040" ulx="8" uly="1961">en ihrn Nachricht ſtimmet Johannes uͤberein, erklaͤret aber die Urſache ihrer Furcht et⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2092" ulx="0" uly="2002">de, daß was eigentlicher und ſagt: Am Abend aber deſſelbigen Cages, (da nemlich</line>
        <line lrx="1706" lry="2150" ulx="0" uly="2066">gen JEſus auferſtanden,) da die Thuͤren verſchloſſen und die Juͤnger bey ein⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2193" ulx="0" uly="2116">,bran⸗ ander waren, aus Furcht vor den Juden, trat JEſus ſelbſt mitten</line>
        <line lrx="1706" lry="2245" ulx="0" uly="2168">4 Irs unter ſie und ſprach zu ihnen: Friede ſey mit euch! Und als er das</line>
        <line lrx="1707" lry="2300" ulx="0" uly="2221">wang J. Uagte, zeigte er ihnen ſeine Haͤnde und ſeine Seite. Da wurden die</line>
        <line lrx="1706" lry="2353" ulx="5" uly="2273">ſan⸗ Juͤnger froh, daß ſie den Errn ſahen. Joh. 20, 19 u. f. Und die</line>
        <line lrx="1711" lry="2377" ulx="1399" uly="2333">. Juͤnger</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2407" type="textblock" ulx="48" uly="2356">
        <line lrx="91" lry="2407" ulx="48" uly="2356">ſeno</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1321" lry="290" type="textblock" ulx="439" uly="227">
        <line lrx="1321" lry="290" ulx="439" uly="227">216 N Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="381" type="textblock" ulx="452" uly="297">
        <line lrx="1920" lry="381" ulx="452" uly="297">Juͤnger geglaubet, daß ihnen der Heiland ſichtbarer und leiblicher Weiſe erſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1049" type="textblock" ulx="427" uly="373">
        <line lrx="1898" lry="429" ulx="427" uly="373">nen ſey, das iſt daraus zu erſehen, indem ſie dem Thomas, der zufaͤlliger Wei⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="481" ulx="448" uly="424">ſe damals nicht zugegen geweſen, einmuͤthiglich bezeugen, daß ſie den HErrn</line>
        <line lrx="1895" lry="537" ulx="454" uly="477">geſehen haͤtten. Die Urſache der Bewunderung, darein die Juͤnger gerlethen,</line>
        <line lrx="1899" lry="587" ulx="456" uly="528">war ohne Zweifel dieſe, daß er ſo ploͤßlich und unerwarket vor ihnen erſchien,</line>
        <line lrx="1898" lry="635" ulx="451" uly="580">Und zwar da die Thuͤren verſchloſſen waren. Nachdem aber ihre Verwunde⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="691" ulx="449" uly="627">rung verſchwunden war, unter welcher ſie ſich vorſtelleten, daß ſie einen Geiſt</line>
        <line lrx="1841" lry="784" ulx="455" uly="683">ſaͤhen, ſo waren ſie auch voͤllig uberkeuget⸗ daß ſie IEſum leiblich geſehen.</line>
        <line lrx="1899" lry="844" ulx="599" uly="787">Eine andere Erſcheinung JEſu, die er zur Gelegenheit gemachet, ſei⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="897" ulx="454" uly="840">nen Muthwillen auszuuͤben, iſt alſo beſchrieben worden. Zu einer andern Zeit,</line>
        <line lrx="1900" lry="947" ulx="450" uly="889">da ſie bey einander und die Thuͤren verſchloſſen waren aus Furcht vor den Ju⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="998" ulx="455" uly="940">den, ſchlich er ſich ganz unvermerkt unter ſie, entweder daß er hinter einem</line>
        <line lrx="1902" lry="1049" ulx="458" uly="992">Vorhang hervorgetreten, oder daß er ſeinen Weg durchs Schluͤſſelloch genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1149" type="textblock" ulx="455" uly="1041">
        <line lrx="1920" lry="1100" ulx="456" uly="1041">men. Ehe aber der Rabbi dieſe elende Spoͤtrerey angebracht, haͤtte er billig</line>
        <line lrx="1920" lry="1149" ulx="455" uly="1092">erwegen ſollen, daß ſolche Erklaͤrungen von dieſer Erſcheinung JEſu vorhanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1971" type="textblock" ulx="419" uly="1139">
        <line lrx="1905" lry="1207" ulx="457" uly="1139">ſind, die gar wohl mit der Wirklichkeit ſeines Leibes nach ſeiner Auferſtehung</line>
        <line lrx="1904" lry="1251" ulx="456" uly="1194">beſtehen koͤnnen. Eine darunter iſt dieſe: daß, obwol die Thuͤren von Johan⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1303" ulx="440" uly="1246">ne als verſchloſſen angegeben worden, als ſich JEſus unter ihnen dargeſtellet,</line>
        <line lrx="1906" lry="1355" ulx="457" uly="1296">dennoch aus dem Parallelort Luc. 24, 35. 36 zu erſehen, daß die zween Juͤnger,</line>
        <line lrx="1904" lry="1406" ulx="459" uly="1349">die mit IJEſu nach Emaus gegangen, wieder nach Jeruſalem zuruͤckgekehret,</line>
        <line lrx="1905" lry="1463" ulx="460" uly="1397">woſelbſt ſie die andern verſamlet angetroffen, und ihnen die Nachricht ertheilet,</line>
        <line lrx="1907" lry="1509" ulx="459" uly="1452">daß ſie IEſum erkant, als er das Brodt gebrochen. Darauf folget unmit⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1558" ulx="456" uly="1503">telbar dieſes. Und als ſie noch davon redeten, trat er ſelbſt JEſus mit⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1611" ulx="419" uly="1556">ten uUnter ſie, und alles, was nun folget, trift mit dem Bericht Johannis ge⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1662" ulx="463" uly="1607">nau uͤberein. Mein Schluß, den ich daraus mache, iſt dieſer, daß es gar</line>
        <line lrx="1906" lry="1714" ulx="464" uly="1658">nicht noͤthig ſey anzunehmen, daß der Leib JEſu durch veſte und verwahrte</line>
        <line lrx="1905" lry="1764" ulx="464" uly="1711">Coͤrper wunderbarer Weiſe durchdringen muͤſſen; ſondern als die Thuͤren den</line>
        <line lrx="1906" lry="1814" ulx="465" uly="1762">emauntiſchen Juͤngern aufgethan worden, ſo kan JEſus unſichtbarer Weiſe mit</line>
        <line lrx="1909" lry="1871" ulx="464" uly="1815">ihnen eingegangen ſeyn, ehe ſie wieder verſchloſſen worden, indem es gleich da⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1921" ulx="459" uly="1866">rauf heiſſet, daß er unter ihnen erſchienen ſey. Da aber JEſus acht Tage dar⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1971" ulx="456" uly="1918">nach um eben dieſe Zeit unter ihnen erſchien, da die Thuͤren verſchloſſen waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2024" type="textblock" ulx="456" uly="1970">
        <line lrx="1944" lry="2024" ulx="456" uly="1970">und der unglaͤubige Thomas unter ihnen gegenwaͤrtig war; ſo kan man zur Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2383" type="textblock" ulx="416" uly="2021">
        <line lrx="1912" lry="2073" ulx="456" uly="2021">laäͤuterung dieſes Eintrits IEſu eine andere Meinung zum Grunde legen; nem⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2125" ulx="470" uly="2072">lich, daß JEſus durch ſeine goͤttliche Macht die vor ihm befindlichen verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2178" ulx="468" uly="2124">ſenen Thuͤren in der Stille eroͤfnet, und ohne einen entgegen ſtehenden Coͤrper zu</line>
        <line lrx="1911" lry="2230" ulx="416" uly="2176">durchdringen, mitten unter ſeine Juͤnger getreten, und ſich auf eben die Weiſe</line>
        <line lrx="1911" lry="2281" ulx="442" uly="2228">ihnen auch ploͤtzlich wieder entzogen habe. An der Moͤglichkeit dieſes Mittels</line>
        <line lrx="1914" lry="2344" ulx="428" uly="2280">wird derjenige nicht zweifeln, der aufmerkſam erweget, was uns Apoſtgeſch.</line>
        <line lrx="1915" lry="2383" ulx="569" uly="2337">D . 5/19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="390" type="textblock" ulx="1991" uly="324">
        <line lrx="2000" lry="356" ulx="1991" uly="352">4</line>
        <line lrx="2029" lry="390" ulx="2019" uly="324">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="602" type="textblock" ulx="2105" uly="356">
        <line lrx="2150" lry="404" ulx="2105" uly="356">59</line>
        <line lrx="2150" lry="439" ulx="2108" uly="406">deri</line>
        <line lrx="2145" lry="491" ulx="2109" uly="461">nun</line>
        <line lrx="2150" lry="541" ulx="2108" uly="502">wor</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2107" uly="552">NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="647" type="textblock" ulx="2106" uly="606">
        <line lrx="2150" lry="647" ulx="2106" uly="606">woll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1594" type="textblock" ulx="2097" uly="762">
        <line lrx="2150" lry="802" ulx="2108" uly="762">ie.</line>
        <line lrx="2142" lry="854" ulx="2103" uly="822">len</line>
        <line lrx="2150" lry="909" ulx="2101" uly="867">Pri</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2101" uly="972">eich</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2103" uly="1023">dee</line>
        <line lrx="2150" lry="1123" ulx="2100" uly="1075">Pan</line>
        <line lrx="2148" lry="1170" ulx="2102" uly="1126">Cho</line>
        <line lrx="2150" lry="1231" ulx="2100" uly="1181">ſo ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1280" ulx="2101" uly="1233">Heila</line>
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2103" uly="1287">er ſe⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="1376" ulx="2099" uly="1339">konte</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2100" uly="1391">ſlu</line>
        <line lrx="2149" lry="1494" ulx="2099" uly="1446">durch</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2097" uly="1506">Zjeuge</line>
        <line lrx="2150" lry="1594" ulx="2101" uly="1547">Jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1638" type="textblock" ulx="2082" uly="1600">
        <line lrx="2150" lry="1638" ulx="2082" uly="1600">Guͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2277" type="textblock" ulx="2094" uly="1654">
        <line lrx="2141" lry="1697" ulx="2096" uly="1654">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2100" uly="1704">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1795" ulx="2099" uly="1758">ner</line>
        <line lrx="2142" lry="1847" ulx="2095" uly="1808">aber</line>
        <line lrx="2150" lry="1901" ulx="2095" uly="1860">in de</line>
        <line lrx="2150" lry="1960" ulx="2097" uly="1913">gottli</line>
        <line lrx="2150" lry="2013" ulx="2096" uly="1965">heite</line>
        <line lrx="2150" lry="2066" ulx="2096" uly="2017">Es i⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2110" ulx="2094" uly="2068">Denn</line>
        <line lrx="2150" lry="2167" ulx="2094" uly="2125">guch</line>
        <line lrx="2147" lry="2277" ulx="2094" uly="2229">let iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2330" type="textblock" ulx="2090" uly="2277">
        <line lrx="2150" lry="2330" ulx="2090" uly="2277">Fiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2376" type="textblock" ulx="2093" uly="2341">
        <line lrx="2150" lry="2376" ulx="2093" uly="2341">henn te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="83" lry="382" ulx="0" uly="327">irſchie⸗</line>
        <line lrx="78" lry="425" ulx="0" uly="383">e Vei⸗</line>
        <line lrx="73" lry="480" ulx="0" uly="433">n Nn</line>
        <line lrx="73" lry="540" ulx="0" uly="487">erſeken,</line>
        <line lrx="75" lry="591" ulx="11" uly="540">erſchen,</line>
        <line lrx="75" lry="632" ulx="0" uly="589">erwvut</line>
        <line lrx="76" lry="685" ulx="0" uly="645">nen Git</line>
        <line lrx="60" lry="745" ulx="1" uly="697">ſſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="80" lry="850" ulx="0" uly="801">het,</line>
        <line lrx="81" lry="902" ulx="0" uly="854">dern ZB</line>
        <line lrx="82" lry="955" ulx="0" uly="908">r den J</line>
        <line lrx="84" lry="999" ulx="0" uly="961">tet eiſen</line>
        <line lrx="89" lry="1059" ulx="0" uly="1012"> tont</line>
        <line lrx="97" lry="1109" ulx="0" uly="1064"> 1r ,</line>
        <line lrx="98" lry="1161" ulx="0" uly="1115">Deunen</line>
        <line lrx="94" lry="1213" ulx="0" uly="1164">rſtehung</line>
        <line lrx="93" lry="1264" ulx="0" uly="1216">n n</line>
        <line lrx="100" lry="1316" ulx="0" uly="1269">orgeſtellet,</line>
        <line lrx="102" lry="1368" ulx="0" uly="1320">n Junger,</line>
        <line lrx="96" lry="1422" ulx="0" uly="1373">tgekehtt,</line>
        <line lrx="95" lry="1473" ulx="0" uly="1425">t erthelit</line>
        <line lrx="96" lry="1526" ulx="0" uly="1476">et unnt⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1577" ulx="0" uly="1531">Eſus mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1634" type="textblock" ulx="1" uly="1582">
        <line lrx="97" lry="1634" ulx="1" uly="1582">hannis g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1684" type="textblock" ulx="3" uly="1638">
        <line lrx="134" lry="1684" ulx="3" uly="1638">daß es N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="99" lry="1732" ulx="15" uly="1687">verwahet</line>
        <line lrx="99" lry="1785" ulx="0" uly="1739">Thuͤren de</line>
        <line lrx="99" lry="1835" ulx="0" uly="1786">Weient</line>
        <line lrx="101" lry="1893" ulx="0" uly="1842"> gleich e</line>
        <line lrx="102" lry="1943" ulx="0" uly="1895">tTege dar⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1998" ulx="0" uly="1953">ſen wan,</line>
        <line lrx="111" lry="2049" ulx="0" uly="1994">nan zurr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="157" lry="2106" ulx="0" uly="2055">epn; en</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="108" lry="2156" ulx="28" uly="2095">verſchli⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2254" ulx="28" uly="2199">die Wiſe</line>
        <line lrx="119" lry="2367" ulx="0" uly="2301">Npoſteſh⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2407" ulx="72" uly="2364">319,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="319" type="textblock" ulx="497" uly="236">
        <line lrx="1731" lry="319" ulx="497" uly="236">Erweis des Meßi aus der Auferſtehung JEſu. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="415" type="textblock" ulx="278" uly="325">
        <line lrx="1726" lry="415" ulx="278" uly="325">5,19 u. f. von einem Engel gemeldet wird, daß er die Thuͤren des Geſaͤngniſſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1235" type="textblock" ulx="286" uly="385">
        <line lrx="1753" lry="461" ulx="286" uly="385">darin die Apoſtel verſchloſſen geweſen, eroͤfnet und wieder zugeſchloſſen. Sind</line>
        <line lrx="1725" lry="515" ulx="289" uly="437">nun die Thuͤren auf die Weiſe zur Errettung der Apoſtel eroͤfnet und geſchloſſen</line>
        <line lrx="1726" lry="566" ulx="289" uly="490">worden, warum ſolten wir nicht glauben, daß ein gleiches geſchehen ſey, als</line>
        <line lrx="1734" lry="618" ulx="289" uly="542">JEſus, der HErr der Apoſtel und ſeiner Engel, unter ſeine Knechte eintreten</line>
        <line lrx="1431" lry="676" ulx="288" uly="616">wollen?</line>
        <line lrx="1727" lry="762" ulx="444" uly="693">Der Rabbi faͤhrt in ſeinen Spoͤttereyen in einer ſo wichtigen Sache</line>
        <line lrx="1729" lry="820" ulx="290" uly="751">weiter fort und ſpricht: Als er zuletzt erſchien, ſo war einer ſeiner vertrau⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="872" ulx="290" uly="798">ten Freunde zugegen, der ihn nur an der Wunde und Narbe ſeiner</line>
        <line lrx="1730" lry="925" ulx="287" uly="842">Bruſt erkante, welche die Almacht GOttes bey ſeiner Auferweckung</line>
        <line lrx="1730" lry="975" ulx="291" uly="901">nicht zugeheilet hatte. Gewiß, es iſt dieſes eine freche Verſpottung der lieb⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1026" ulx="291" uly="955">reichen Herablaſſung, deren ſich JEſus gegen einen ſeiner Apoſtel bedienete, um</line>
        <line lrx="1730" lry="1076" ulx="292" uly="1003">denſelben von der Wirklichkeit ſeines Leibes zu uͤberzeugen, und daß er kein Ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1130" ulx="292" uly="1054">ſpenſt ſey, wie ſich etwa Thomas vorgeſtellet haben mochte. Denn als dieſer</line>
        <line lrx="1769" lry="1176" ulx="294" uly="1106">Thomas von den andern Juͤngern hoͤrete, daß ſie den HErrn geſehen haͤtten,</line>
        <line lrx="1733" lry="1235" ulx="295" uly="1157">ſo bezeugete er gegen ſie, daß ers nicht glauben wolte, nemlich, daß es der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1336" type="textblock" ulx="274" uly="1209">
        <line lrx="1757" lry="1292" ulx="274" uly="1209">Heiland ſelbſt waͤre; es ſey denn, daß er dabey ſaͤhe die Naͤgelmale, und daß</line>
        <line lrx="1732" lry="1336" ulx="299" uly="1259">er ſeine Finger in die Naͤgelmale, ſeine Hand aber in die Seite legte. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1544" type="textblock" ulx="297" uly="1311">
        <line lrx="1734" lry="1381" ulx="298" uly="1311">konte nun dieſes Vorurtheil anders beſieget werden, als durch eine ſolche Dar⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1440" ulx="297" uly="1361">ſtellung JEſu, bey welcher er durch die genaueſte Nachforſchung ſeiner Sinnen,</line>
        <line lrx="1735" lry="1487" ulx="299" uly="1412">durch die Augen und durch das Gefuͤhl von der Wirklichkeit desjenigen uͤber⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1544" ulx="301" uly="1457">zeuget werden konte, welches er vorher und auſſer dieſen Bedingungen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1643" type="textblock" ulx="268" uly="1514">
        <line lrx="1736" lry="1593" ulx="285" uly="1514">glauben wollen. Was konte mehr zu ſeiner Beruhigung beytragen, als dieſe</line>
        <line lrx="1736" lry="1643" ulx="268" uly="1562">Huͤtigkeit IEſu? Dieſe ꝛmit Erfahrung verbundene Ueberzeugung aͤuſſerte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1992" type="textblock" ulx="304" uly="1617">
        <line lrx="1738" lry="1691" ulx="304" uly="1617">auch mit ſolcher Kraft an ſeiner Seele, daß er ein bruͤnſtiges und ruͤhrendes</line>
        <line lrx="1739" lry="1742" ulx="304" uly="1666">Bekaͤntniß von JEſu ablegte, und in demſelben ſowol von der Wirklichkeit ſei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1791" ulx="307" uly="1719">ner Auferſtehung, als auch von ſeiner Macht und Gottheit zeugete. Indem</line>
        <line lrx="1741" lry="1842" ulx="307" uly="1763">aber dieſer Jude dieſen geheiligten Ueberreſt des Creuztodes JEſu ein Geſchwuͤr</line>
        <line lrx="1741" lry="1893" ulx="308" uly="1820">in der Bruſt JEſu genennet, und zwar ein ſolches Geſchwuͤr, das durch die</line>
        <line lrx="1770" lry="1956" ulx="311" uly="1870">goͤttliche Almacht nicht zugeheilet werden koͤnnen; ſo zeuget ſolches von der Bos⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1992" ulx="337" uly="1924">eit entweder eines giſtigen Juden, oder eines abtruͤnnigen Religionsſpoͤtters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2050" type="textblock" ulx="285" uly="1973">
        <line lrx="1744" lry="2050" ulx="285" uly="1973">Es iſt dieſes eine eben ſo verwegene als eitle Zunoͤthigung zur Almacht GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2308" type="textblock" ulx="308" uly="2025">
        <line lrx="1745" lry="2101" ulx="315" uly="2025">Denn die goͤttliche Macht, die JEſum von den Todten auferwecket, haͤtte ja</line>
        <line lrx="1746" lry="2150" ulx="317" uly="2081">auch leicht die Merkmale ſeiner Wunden vertilgen koͤnnen. Wenn es nun der</line>
        <line lrx="1748" lry="2208" ulx="318" uly="2127">goͤttlichen Weisheit gefaͤllig geweſen, dieſe Wunde in der Seite JEſu ungehei⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2256" ulx="321" uly="2180">let zu laſſen, als welche weit gefaͤhrlicher war, als die, ſo er an Haͤnden und</line>
        <line lrx="1751" lry="2308" ulx="308" uly="2229">Fuͤſſen hatte; ſo hat ſie dabey ohne Zweifel keinen andern Zweck gehabt, als ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2396" type="textblock" ulx="322" uly="2284">
        <line lrx="1751" lry="2359" ulx="322" uly="2284">nen recht wunderbaren Beweis zu geben, daß eben der Leib, der am Creuz ge⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2396" ulx="1063" uly="2332">Ee ſtorben,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="296" type="textblock" ulx="426" uly="230">
        <line lrx="1362" lry="296" ulx="426" uly="230">218 V Alchtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="453" type="textblock" ulx="428" uly="322">
        <line lrx="1873" lry="405" ulx="428" uly="322">ſtorben, nun wieder zum Leben auferwecket ſey, und von unglaͤubigen Menſchen</line>
        <line lrx="1874" lry="453" ulx="430" uly="380">recht eritiſch unterſuchet werden koͤnne; ſo daß dieſe Wunde Ldie ungeheilet ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="505" type="textblock" ulx="430" uly="430">
        <line lrx="1908" lry="505" ulx="430" uly="430">blieben, eins von den vielen Zeichen geweſen zu ſeyn ſcheinet, die von IEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="863" type="textblock" ulx="425" uly="483">
        <line lrx="1871" lry="553" ulx="428" uly="483">nach ſeiner Auferſtehung geſchehen zu ſeyn Joh. 20, 30 gemeldet werden. Und ſo</line>
        <line lrx="1874" lry="603" ulx="428" uly="535">ſolte zugegeben werden, daß das Wort des Lebens nicht nur geſehen, nicht</line>
        <line lrx="1874" lry="658" ulx="426" uly="581">nur gehoͤret, ſondern auch betaſtet werden moͤchte. Ich ſage wohlbedaͤchtig,</line>
        <line lrx="1874" lry="715" ulx="426" uly="637">zugegeben werden. Denn obwol von einigen gezweifelt wird, ob Thomas ſich</line>
        <line lrx="1873" lry="763" ulx="425" uly="689">dieſer Erlaubniß bedienet, und ſeine Finger und Hand an dieſe Naͤgelmale und</line>
        <line lrx="1872" lry="811" ulx="427" uly="738">Wunden JIEſu geleget, nachdem er Erlaubniß dazu erhalten; ſo iſt doch ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="863" ulx="425" uly="792">nug, wenn wir beylaͤufig bemerken, daß, obgleich im Text nicht geleſen wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="914" type="textblock" ulx="424" uly="843">
        <line lrx="1875" lry="914" ulx="424" uly="843">daß er dergleichen gethan habe, dennoch ſehr warſcheinlich ſey, daß er ſich die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="963" type="textblock" ulx="423" uly="894">
        <line lrx="1871" lry="963" ulx="423" uly="894">ſer Freyheit bedienet; indem nicht der bloſſe Gebrauch einer gebuͤhrenden Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1060" type="textblock" ulx="416" uly="944">
        <line lrx="1907" lry="1017" ulx="416" uly="944">ſcheidenheit, ſondern eine wirkliche Erfahrung nur vermoͤgend geweſen, eine ſo</line>
        <line lrx="1868" lry="1060" ulx="422" uly="995">volkommene Ueberzeugung bey einem ſo unglaubigen Juͤnger zu wirken. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1258" type="textblock" ulx="420" uly="1046">
        <line lrx="1870" lry="1117" ulx="421" uly="1046">hat auch wohl zu bedenken, daß dem Thomas etwas mehr geſtattet worden „ in⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1169" ulx="420" uly="1096">dem IEſus gleich am erſten Tage ſeiner Auferſtehung auch die Erlaubniß dazu</line>
        <line lrx="1867" lry="1215" ulx="421" uly="1147">den uͤbrigen Juͤngern gegeben hatte. Luc. 24, 39. 40. Die nachdruͤcklichſte Aus⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1258" ulx="421" uly="1199">legung iſt hier ohne Zweifel der ſchwaͤchern vorzuziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1528" type="textblock" ulx="418" uly="1301">
        <line lrx="1864" lry="1375" ulx="574" uly="1301">Ich kan hier den Woolſton und ſeinen Rabbi nicht verlaſſen, ohne</line>
        <line lrx="1863" lry="1426" ulx="420" uly="1353">eine Anmerkung uͤber ihre Unwiſſenheit, oder Bosheit, oder uͤber beydes zu⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1474" ulx="419" uly="1405">gleich zu machen, da ſie nemlich vorgegeben, daß dieſe Erſcheinung JEſu vor</line>
        <line lrx="1861" lry="1528" ulx="418" uly="1456">Thoma und den uͤbrigen Juͤngern die allerletzte geweſen. Denn, haͤtten ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1575" type="textblock" ulx="418" uly="1507">
        <line lrx="1878" lry="1575" ulx="418" uly="1507">deſſen erinnert, was beym Johanne wenig Verſe nachher geleſen wird, ſo wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1689" type="textblock" ulx="417" uly="1559">
        <line lrx="1859" lry="1627" ulx="419" uly="1559">de es ihnen viel zu ungereimt vorgekommen ſeyn, dieſe Erſcheinung JEſu die</line>
        <line lrx="1864" lry="1689" ulx="417" uly="1611">letzte zu nennen. Denn es heiſſet Joh. 21, 1. alſo: Darnach offenbarete ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1726" type="textblock" ulx="392" uly="1659">
        <line lrx="1889" lry="1726" ulx="392" uly="1659">JEſus abermals ſeinen Jungern am Meer Tiberias, u. ſ. f. Wiede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1835" type="textblock" ulx="390" uly="1712">
        <line lrx="1854" lry="1784" ulx="390" uly="1712">rum wuͤrde dieſes Vorgeben ihnen ganz unvermeidlich falſch haben in die Augen</line>
        <line lrx="1856" lry="1835" ulx="416" uly="1763">fallen muͤſſen, wenn ſie erwogen haͤtten, daß ſich dieſe Erſcheinung acht Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1886" type="textblock" ulx="415" uly="1815">
        <line lrx="1887" lry="1886" ulx="415" uly="1815">nach der Auferſtehung JEſu zugetragen; dahingegen wir leſen, daß ſich IEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2295" type="textblock" ulx="408" uly="1866">
        <line lrx="1857" lry="1935" ulx="413" uly="1866">vierzig Tage nach einander ſeinen Juͤngern durch unwiderſprechliche Erſcheinun⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1993" ulx="412" uly="1919">gen geoffenbaret, und mit ihnen geredet vom Reiche GOttes. Binnen welcher</line>
        <line lrx="1851" lry="2046" ulx="412" uly="1968">Zeit er ihnen ohne Zweifel die Ordnung der Seligkeit vorgeſchrieben, die Ange⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2085" ulx="413" uly="2021">legenheiten ſeiner Kirche beſorget, und die Kirchenzucht angewieſen. Es war</line>
        <line lrx="1848" lry="2134" ulx="412" uly="2072">alſo dieſe Erſcheinung nicht die letzte, die dem Thoma ſamt ſeinen Bruͤdern wie⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2197" ulx="409" uly="2123">derfuhr. Was demnach Origenes ehemals gegen den Celſus, der ſich in ei⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2246" ulx="409" uly="2169">nen Juden verkleidet, oͤfters erinnern muͤſſen, das muß ich in Anſehung des</line>
        <line lrx="1845" lry="2295" ulx="408" uly="2225">Juden thun, der vom Woolſton aufaeſtellet worden; nemlich, daß derſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2349" type="textblock" ulx="407" uly="2277">
        <line lrx="1876" lry="2349" ulx="407" uly="2277">viel zu wenig in der Schrift bekant iſt, und daher ein jeglicher aufmerkſamer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2404" type="textblock" ulx="1762" uly="2356">
        <line lrx="1842" lry="2404" ulx="1762" uly="2356">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="725" type="textblock" ulx="2102" uly="314">
        <line lrx="2144" lry="356" ulx="2108" uly="314">und</line>
        <line lrx="2148" lry="412" ulx="2107" uly="367">Dei</line>
        <line lrx="2141" lry="466" ulx="2106" uly="420">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="511" ulx="2105" uly="469">berei</line>
        <line lrx="2150" lry="570" ulx="2104" uly="522">heſch</line>
        <line lrx="2148" lry="614" ulx="2104" uly="585">men</line>
        <line lrx="2150" lry="676" ulx="2102" uly="629">ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="725" ulx="2104" uly="679">melf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="777" type="textblock" ulx="2079" uly="736">
        <line lrx="2150" lry="777" ulx="2079" uly="736">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1351" type="textblock" ulx="2086" uly="796">
        <line lrx="2150" lry="833" ulx="2102" uly="796">genun</line>
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="2098" uly="837">ſat,</line>
        <line lrx="2150" lry="936" ulx="2098" uly="889">gen!</line>
        <line lrx="2150" lry="979" ulx="2102" uly="938">Sn</line>
        <line lrx="2148" lry="1029" ulx="2096" uly="992">taſtun</line>
        <line lrx="2149" lry="1090" ulx="2094" uly="1046">hahm</line>
        <line lrx="2143" lry="1141" ulx="2093" uly="1096">ch,</line>
        <line lrx="2149" lry="1193" ulx="2092" uly="1148">und ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="2090" uly="1199">le able</line>
        <line lrx="2150" lry="1301" ulx="2089" uly="1251">ſrai⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2086" uly="1303">ein Ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1507" type="textblock" ulx="2066" uly="1458">
        <line lrx="2150" lry="1507" ulx="2066" uly="1458"> J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2353" type="textblock" ulx="2077" uly="1507">
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2090" uly="1507">baſd e</line>
        <line lrx="2150" lry="1608" ulx="2087" uly="1561">nige</line>
        <line lrx="2150" lry="1662" ulx="2084" uly="1614">gliche</line>
        <line lrx="2143" lry="1705" ulx="2085" uly="1668">Ie mit</line>
        <line lrx="2145" lry="1760" ulx="2083" uly="1716">chen er</line>
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2083" uly="1767">ſe ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="1869" ulx="2082" uly="1821">ſch ſel</line>
        <line lrx="2150" lry="1919" ulx="2080" uly="1876">jen ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1966" ulx="2081" uly="1924">einen 9</line>
        <line lrx="2150" lry="2022" ulx="2077" uly="1974">Es wa</line>
        <line lrx="2150" lry="2080" ulx="2078" uly="2026">Jungen</line>
        <line lrx="2150" lry="2126" ulx="2078" uly="2082">3 Dur</line>
        <line lrx="2150" lry="2180" ulx="2077" uly="2134">druck in</line>
        <line lrx="2150" lry="2233" ulx="2078" uly="2184">ihren e</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2077" uly="2237">Morkmn</line>
        <line lrx="2150" lry="2353" ulx="2077" uly="2296">ſer Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="67" lry="395" ulx="0" uly="342">enſte</line>
        <line lrx="73" lry="449" ulx="0" uly="397">ſet ge⸗</line>
        <line lrx="72" lry="501" ulx="0" uly="449">Vſu</line>
        <line lrx="66" lry="544" ulx="14" uly="503">Und</line>
        <line lrx="74" lry="601" ulx="0" uly="556">n, nich</line>
        <line lrx="77" lry="657" ulx="0" uly="606">daͤcig,</line>
        <line lrx="75" lry="708" ulx="0" uly="662">nas ſch</line>
        <line lrx="71" lry="752" ulx="0" uly="713">hole nd</line>
        <line lrx="69" lry="812" ulx="3" uly="764">doch e</line>
        <line lrx="69" lry="865" ulx="0" uly="817">n wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="916" type="textblock" ulx="9" uly="869">
        <line lrx="100" lry="916" ulx="9" uly="869">ſich dN</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="89" lry="967" ulx="0" uly="921">den DIH</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="74" lry="1021" ulx="0" uly="974">jeine ſ</line>
        <line lrx="76" lry="1065" ulx="2" uly="1025">Man</line>
        <line lrx="81" lry="1125" ulx="0" uly="1078">n, in⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1176" ulx="0" uly="1128">ſß dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="98" lry="1225" ulx="0" uly="1179">Neee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="82" lry="1386" ulx="2" uly="1336">t, Chre</line>
        <line lrx="79" lry="1437" ulx="0" uly="1393">hdes zu</line>
        <line lrx="79" lry="1488" ulx="0" uly="1441">Eſa vor</line>
        <line lrx="81" lry="1542" ulx="0" uly="1491">n ſe ſch</line>
        <line lrx="80" lry="1592" ulx="11" uly="1545">ſo wun⸗/</line>
        <line lrx="81" lry="1648" ulx="0" uly="1596">Eſn de</line>
        <line lrx="82" lry="1697" ulx="0" uly="1646">ete ſich</line>
        <line lrx="83" lry="1741" ulx="13" uly="1702">Wiede⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1800" ulx="0" uly="1755">e Augen</line>
        <line lrx="83" lry="1854" ulx="0" uly="1806">cht Tage</line>
        <line lrx="82" lry="1909" ulx="0" uly="1858">Eſ</line>
        <line lrx="83" lry="1963" ulx="0" uly="1913">ſheinu⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2006" ulx="0" uly="1962">jvelcher</line>
        <line lrx="82" lry="2062" ulx="1" uly="2016">ſe Mhe</line>
        <line lrx="83" lry="2109" ulx="7" uly="2071">Es vor</line>
        <line lrx="82" lry="2161" ulx="0" uly="2116">een wle</line>
        <line lrx="85" lry="2272" ulx="12" uly="2224">ung des</line>
        <line lrx="83" lry="2326" ulx="0" uly="2232">*</line>
        <line lrx="85" lry="2380" ulx="0" uly="2330">betkſamer</line>
        <line lrx="84" lry="2434" ulx="44" uly="2377">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2331" type="textblock" ulx="161" uly="2284">
        <line lrx="170" lry="2331" ulx="161" uly="2284">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="291" type="textblock" ulx="476" uly="213">
        <line lrx="1716" lry="291" ulx="476" uly="213">Erweis des Meßisͤ aus der Auferſtehung JEſu. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="738" type="textblock" ulx="273" uly="321">
        <line lrx="1714" lry="377" ulx="277" uly="321">und unpartheyiſcher Leſer bald darauf gebracht wird, daß es nur ein masqvirter</line>
        <line lrx="1715" lry="429" ulx="276" uly="374">Deiſt ſey. In dem, was ſo gleich folget, ſpielet er ſeine Perſon ſo ſchlecht,</line>
        <line lrx="1713" lry="479" ulx="273" uly="425">daß er eine recht grobe Unwiſſenheit ſowol im alten, als im neuen Teſtament</line>
        <line lrx="1714" lry="531" ulx="276" uly="477">verraͤth. Denn ſein Geſpoͤtte, das er mit den Erſcheinungen JEſu getrieben,</line>
        <line lrx="1715" lry="582" ulx="276" uly="527">beſchlieſſet er mit den Worten: Darauf verſchwand er, ward aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="636" ulx="277" uly="579">men gen Gimmel, und nicht mehr geſehen. Denn diejenigen, die Zeugen</line>
        <line lrx="1761" lry="686" ulx="276" uly="632">ſeiner Lehre, Wunderwerke und Auferſtehung ſeyn ſolten, waren bey ſeiner Him⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="738" ulx="276" uly="684">melfahrt insgeſamt zugegen. Und wir wiſſen uͤberdis, daß er nicht ſo ſchnell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="787" type="textblock" ulx="235" uly="736">
        <line lrx="1714" lry="787" ulx="235" uly="736">und ploͤtzlich in die Hoͤhe gefahren; ſondern nachdem er erſt Abſchied von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1042" type="textblock" ulx="271" uly="786">
        <line lrx="1713" lry="839" ulx="276" uly="786">genommen, ihnen den Segen ertheilet, die Verheiſſung von der Macht geſchen⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="890" ulx="271" uly="838">ket, damit ſie von obenher ausgeruͤſtet werden ſolten, und den Beſehl empfan⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="941" ulx="273" uly="888">gen hatten, daß ſie ausgehen und in ſeinem Namen Buſſe und Vergebung der</line>
        <line lrx="1715" lry="991" ulx="276" uly="940">Suͤnden predigen ſolten unter dem ganzen Himmel; nach allen dieſen Vorbe⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1042" ulx="276" uly="992">reitungen, ſage ich, wurde er erſt aufgenommen gen Himmel, und eine Wolke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1093" type="textblock" ulx="260" uly="1041">
        <line lrx="1713" lry="1093" ulx="260" uly="1041">nahm ihn vor ihren Augen weg; ſie ſahen ihm dabey mit unverwandten Blicken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1247" type="textblock" ulx="272" uly="1095">
        <line lrx="1715" lry="1145" ulx="276" uly="1095">nach, als er vor ihnen auffuhr; ja was noch mehr, er fuhr auf gen Himmel</line>
        <line lrx="1715" lry="1196" ulx="272" uly="1146">und ſetzte ſich zur rechten Hand GOttes. Wolte alſo der Jude ſeine Vorurthei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1247" ulx="275" uly="1197">le ablegen, ſo wuͤrde er finden, daß es mit der Himmelfahrt JEſu lange nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1304" type="textblock" ulx="251" uly="1244">
        <line lrx="1716" lry="1304" ulx="251" uly="1244">ſo eilig zugegangen, als bey der Hinwegnehmung Eliaͤ, bey welcher letztern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1360" type="textblock" ulx="272" uly="1300">
        <line lrx="1137" lry="1360" ulx="272" uly="1300">ein Zeuge, nemlich Eliſa, gegenwaͤrtig geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1456" type="textblock" ulx="419" uly="1359">
        <line lrx="1729" lry="1400" ulx="909" uly="1359">S. 79.</line>
        <line lrx="1718" lry="1456" ulx="419" uly="1401">Da aber dieſer Jude die Vorſtellung laͤcherlich zu machen geſuchet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1503" type="textblock" ulx="231" uly="1452">
        <line lrx="1716" lry="1503" ulx="231" uly="1452">daß IJEſus ſeine Geſtalt veraͤndert, und ſich bey ſeinen Erſcheinungen bald ſo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1557" type="textblock" ulx="279" uly="1502">
        <line lrx="1750" lry="1557" ulx="279" uly="1502">bald anders gezeiget habe; ſo halte ich dafuͤr, daß dieſes der rechte Ort ſey, ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1605" type="textblock" ulx="236" uly="1554">
        <line lrx="1717" lry="1605" ulx="236" uly="1554">nige Gruͤnde von dieſen Erſcheinungen anzuzeigen. Indem alſo der Heiland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2376" type="textblock" ulx="280" uly="1605">
        <line lrx="1719" lry="1656" ulx="280" uly="1605">gleichſam incognito und unter der Geſtalt eines Fremden erſchien, ſo konte er</line>
        <line lrx="1718" lry="1707" ulx="281" uly="1655">1. mit mehrerer Freyheit und auch mit groͤſſerm Nutzen zu denen reden, wel⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1759" ulx="282" uly="1706">chen er ſich nach ſeiner Auferſtehung offenbarete. Er konte ſich 2. auf die Wei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1809" ulx="282" uly="1757">ſe ſeinen Juͤngern ſtufenweiſe offenbaren, erſt als einen Fremden, hernach als</line>
        <line lrx="1716" lry="1859" ulx="283" uly="1808">ſich ſelbſt, und dadurch konte er zugleich die Furcht beſiegen, die ſich ihrer Her⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1910" ulx="284" uly="1859">zen bemaͤchtiget hatte, und die fuͤrchterliche Vorſtellungen machte, als ob ſie</line>
        <line lrx="1744" lry="1959" ulx="286" uly="1910">einen Geiſt ſaͤhen, ein Ding, das der menſchlichen Natur ſo fuͤrchterlich iſt.</line>
        <line lrx="1717" lry="2013" ulx="281" uly="1960">Es war daher ein Stuͤck des zaͤrtlichen Mitleidens IJEſu, daß er ſich ſeinen</line>
        <line lrx="1718" lry="2064" ulx="285" uly="2012">Juͤngern ſtuſenweiſe zu erkennen gab, ſonderlich bey ſeinen erſten Erſcheinungen.</line>
        <line lrx="1744" lry="2112" ulx="287" uly="2063">3. Durch dieſe ſtufenweiſe Offenbarung machte er auch einen deſto tiefern Ein⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2165" ulx="288" uly="2114">druck in ihren Gemuͤthern von der groſſen Warheit, daß er es ſelbſt ſey, der</line>
        <line lrx="1735" lry="2215" ulx="290" uly="2166">ihnen erſchienen. Wie denn alle ſeine Erſcheinungen ein gewiſſes Criterion und</line>
        <line lrx="1720" lry="2269" ulx="292" uly="2218">Merkmal an ſich haben, dadurch ſie ſich unterſcheiden und die Wirklichkeit ſei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2324" ulx="294" uly="2268">ner Erſcheinung unwiderſprechlich machen. 4. Es haben dieſe verſchiedenen</line>
        <line lrx="1724" lry="2376" ulx="687" uly="2321">Ee⸗ Erſchei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1309" lry="276" type="textblock" ulx="427" uly="216">
        <line lrx="1309" lry="276" ulx="427" uly="216">220 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1040" type="textblock" ulx="412" uly="316">
        <line lrx="1881" lry="369" ulx="412" uly="316">Erſcheinungen in Abſicht auf uns lehren ſollen, daß obwol die Eigenſchaften ſei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="419" ulx="432" uly="368">nes vom Tode erſtandenen Leibes von ſeinem menſchlichen Leibe vor ſeinem Tode</line>
        <line lrx="1886" lry="475" ulx="434" uly="421">gar merklich unterſchieden ſind, wovon ſeine Juͤnger bey ſeiner Verklaͤrung auf</line>
        <line lrx="1883" lry="528" ulx="434" uly="471">dem Berge einige Spuren ſahen; er dennoch in ſeiner Auferſtehung eben den⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="577" ulx="434" uly="525">ſelben Leib beybehalten habe, den er vor ſeinem Tode gehabt. 5. Dieſe ver⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="630" ulx="436" uly="576">ſchiedene Erſcheinungen des Heilandes haben den Zweck gehabt, uns von fer⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="681" ulx="435" uly="626">ne zu lehren, welches kuͤnftig die Beſchaffenheit der vom Tode erweckten Leiber</line>
        <line lrx="1884" lry="731" ulx="435" uly="679">ſeyn werde. Denn die Leiber der auferſtandenen Heiligen ſollen aͤhnlich ſeyn</line>
        <line lrx="1883" lry="780" ulx="435" uly="732">dem verklaͤrten Leibe IEſu, das iſt, den Eigenſchaften ſeines Leibes, die er nach</line>
        <line lrx="1884" lry="834" ulx="435" uly="783">ſeiner Auferſtehung an ſich gehabt. 6. Endlich ſolte die einigermaſſen gehin⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="886" ulx="436" uly="834">derte Erkaͤntniß der Perſon JEſu uns eine Anleitung geben, ihn deſto gewiſſer</line>
        <line lrx="1885" lry="938" ulx="436" uly="886">und zuverlaͤßiger kennen zu lernen. Denn man findet in allen Exempeln ſeiner</line>
        <line lrx="1883" lry="988" ulx="436" uly="936">Erſcheinungen, daß wenn das Hinderniß ſeiner Erkaͤntniß weggethan geweſen,</line>
        <line lrx="1886" lry="1040" ulx="437" uly="986">alle die Gegenwaͤrtigen gewiß erkant, daß er IEſus ſey. Inzwiſchen hat er da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1090" type="textblock" ulx="438" uly="1037">
        <line lrx="1904" lry="1090" ulx="438" uly="1037">bey weder die Geſtalt ſeines Leibes noch die Bildung ſeines Angeſichts geaͤndert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1454" type="textblock" ulx="436" uly="1088">
        <line lrx="1888" lry="1140" ulx="436" uly="1088">wie nach dem Bericht OHieronymi u) die Manichaͤer und andere Ketzer vorge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1193" ulx="436" uly="1139">geben. Alle Veraͤnderung ſeines Angeſichts beſtund darin, daß die Augen ſei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1242" ulx="438" uly="1189">ner Juͤnger durch ſeine goͤttliche Macht eine Zeitlang gehalten worden, ihn nicht</line>
        <line lrx="1889" lry="1296" ulx="440" uly="1243">zu kennen, und zwar um der jetzt angezeigten Urſachen willen, zu welchen gar</line>
        <line lrx="1888" lry="1345" ulx="439" uly="1294">leicht noch einige andere gefuͤget werden koͤnten. Mithin beveſtigen ſeine man⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1397" ulx="440" uly="1346">nichfaltigen Erſcheinungen den Glauben, daß er es in eigener Perſon geweſen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1454" ulx="439" uly="1395">der vom Tode auferſtanden, eben der JEſus, der am Creuz geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1580" type="textblock" ulx="530" uly="1463">
        <line lrx="1777" lry="1520" ulx="530" uly="1463">S§. 80.</line>
        <line lrx="1884" lry="1580" ulx="561" uly="1526">Die Verachtung der ſadducaͤiſchen Welt mag inzwiſchen ſo groß ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1630" type="textblock" ulx="440" uly="1578">
        <line lrx="1904" lry="1630" ulx="440" uly="1578">als ſie will gegen die Erſcheinungen aus der Geiſterwelt, als den alleredelſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1688" type="textblock" ulx="440" uly="1618">
        <line lrx="1885" lry="1688" ulx="440" uly="1618">Theil der ganzen Welt; ſo bleibt es doch unſtreitig, daß wohlbewaͤhrte Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1731" type="textblock" ulx="440" uly="1682">
        <line lrx="1898" lry="1731" ulx="440" uly="1682">richte davon nicht verworſen werden koͤnnen, ob wir gleich nicht im Stande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1835" type="textblock" ulx="439" uly="1734">
        <line lrx="1881" lry="1788" ulx="440" uly="1734">ſind, die Art und Weiſe davon zu beſtimmen, oder die Urſachen und Abſichten</line>
        <line lrx="1882" lry="1835" ulx="439" uly="1785">davon zuverlaͤßig anzugeben. Wir wiſſen zu wenig von den Geſetzen und Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1941" type="textblock" ulx="438" uly="1837">
        <line lrx="1913" lry="1886" ulx="439" uly="1837">gierungsart der unſichtbaren Welt, zwiſchen welcher und dem gegenwaͤrtigen Zu⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1941" ulx="438" uly="1888">ſtand der ſichtbaren Welt GOtt unerſteigliche Graͤnzen gezogen hat. Inzwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2095" type="textblock" ulx="429" uly="1937">
        <line lrx="1881" lry="1994" ulx="438" uly="1937">ſchen iſt dieſes keine Hinderung fuͤr ihn, daß dieſe Geſetze, wenn es die ihm al⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2042" ulx="436" uly="1991">lein bekanten Abſichten ſeiner Weisheit erfordern, aufgehoben, und ein Ueber⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2095" ulx="429" uly="2042">gang aus der Geiſterwelt in dieſe Coͤrperwelt geoͤfnet werden koͤnne. Freylich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2379" type="textblock" ulx="472" uly="2182">
        <line lrx="1879" lry="2225" ulx="472" uly="2182">u) Hieronymus in Epiſtola ad Hedibiam Tom. IV. fol. 64. edit Baſil. Converſaque</line>
        <line lrx="1877" lry="2260" ulx="551" uly="2220">Maria retro vidit Jeſum ſtantem, &amp; neſeciebat, quod Jeſus erat. Non quod, jux-</line>
        <line lrx="1878" lry="2299" ulx="546" uly="2259">ta Manichæum &amp; alias Hæreticos, formam Dominus vultimque mutaſſet, ut pre</line>
        <line lrx="1877" lry="2337" ulx="547" uly="2296">voluntate diverſius ae varius videretur; ſed quod Maria ſtupefacta miraculo hortu-</line>
        <line lrx="1285" lry="2379" ulx="499" uly="2337">lanum putaret, quem tanto ſtudio requirebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1238" type="textblock" ulx="2011" uly="1186">
        <line lrx="2150" lry="1238" ulx="2011" uly="1186">en di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="362" type="textblock" ulx="1993" uly="284">
        <line lrx="2150" lry="362" ulx="1993" uly="284">iſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="564" type="textblock" ulx="2089" uly="360">
        <line lrx="2144" lry="403" ulx="2089" uly="360">dabey</line>
        <line lrx="2148" lry="462" ulx="2090" uly="409">gor ke</line>
        <line lrx="2150" lry="512" ulx="2089" uly="457">ſchen</line>
        <line lrx="2143" lry="564" ulx="2089" uly="517">ſolen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="664" type="textblock" ulx="2056" uly="563">
        <line lrx="2150" lry="613" ulx="2080" uly="563">tt falſ</line>
        <line lrx="2133" lry="664" ulx="2056" uly="632">ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="710" type="textblock" ulx="2091" uly="670">
        <line lrx="2148" lry="710" ulx="2091" uly="670">die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="771" type="textblock" ulx="2093" uly="720">
        <line lrx="2150" lry="771" ulx="2093" uly="720">Erſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="919" type="textblock" ulx="2060" uly="889">
        <line lrx="2149" lry="919" ulx="2060" uly="889">venne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1187" type="textblock" ulx="2086" uly="931">
        <line lrx="2150" lry="977" ulx="2095" uly="931">Obgt</line>
        <line lrx="2150" lry="1028" ulx="2087" uly="981">lin ſch</line>
        <line lrx="2149" lry="1083" ulx="2090" uly="1036">ſtehun</line>
        <line lrx="2149" lry="1134" ulx="2086" uly="1089">hrene</line>
        <line lrx="2150" lry="1187" ulx="2086" uly="1139">ſo wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2286" type="textblock" ulx="2085" uly="1241">
        <line lrx="2150" lry="1292" ulx="2087" uly="1241">diß</line>
        <line lrx="2146" lry="1334" ulx="2092" uly="1298">als er</line>
        <line lrx="2150" lry="1396" ulx="2085" uly="1347">Fuſle</line>
        <line lrx="2150" lry="1436" ulx="2089" uly="1399">Wecd</line>
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="2093" uly="1449">nen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2086" uly="1503">ſelijn</line>
        <line lrx="2150" lry="1593" ulx="2086" uly="1554">ttunke</line>
        <line lrx="2150" lry="1655" ulx="2088" uly="1607">er ihe</line>
        <line lrx="2149" lry="1707" ulx="2085" uly="1659">ung</line>
        <line lrx="2150" lry="1749" ulx="2087" uly="1712"> di</line>
        <line lrx="2150" lry="1811" ulx="2087" uly="1773">wegen</line>
        <line lrx="2150" lry="1864" ulx="2086" uly="1813">ken la</line>
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="2087" uly="1866">Veiſe</line>
        <line lrx="2149" lry="1959" ulx="2087" uly="1920">in wen</line>
        <line lrx="2150" lry="2011" ulx="2086" uly="1975">demn en</line>
        <line lrx="2150" lry="2071" ulx="2086" uly="2028">gor ni</line>
        <line lrx="2138" lry="2117" ulx="2085" uly="2088">neuen</line>
        <line lrx="2146" lry="2171" ulx="2086" uly="2130">Erden</line>
        <line lrx="2150" lry="2223" ulx="2086" uly="2181">Sinne</line>
        <line lrx="2150" lry="2286" ulx="2087" uly="2237">vechſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2338" type="textblock" ulx="2086" uly="2286">
        <line lrx="2150" lry="2338" ulx="2086" uly="2286">chet, e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="87" lry="376" ulx="0" uly="315">hiir ſei⸗</line>
        <line lrx="85" lry="417" ulx="0" uly="376">nen dode</line>
        <line lrx="85" lry="479" ulx="0" uly="424">rung uf</line>
        <line lrx="81" lry="521" ulx="8" uly="478">eben di⸗</line>
        <line lrx="81" lry="579" ulx="0" uly="529">Dieſe ne</line>
        <line lrx="83" lry="625" ulx="0" uly="586">8 von u</line>
        <line lrx="82" lry="678" ulx="0" uly="635">ken Keer</line>
        <line lrx="57" lry="742" ulx="1" uly="685">hnlich</line>
        <line lrx="85" lry="786" ulx="9" uly="742">die er nih</line>
        <line lrx="86" lry="843" ulx="0" uly="795">ſen gehe</line>
        <line lrx="88" lry="895" ulx="0" uly="847">o gewwiſe</line>
        <line lrx="89" lry="946" ulx="0" uly="900">ppeln ſeinr</line>
        <line lrx="91" lry="1001" ulx="0" uly="952">geweſen</line>
        <line lrx="94" lry="1054" ulx="0" uly="1004">hor er de</line>
        <line lrx="107" lry="1105" ulx="17" uly="1057">Gondet,</line>
        <line lrx="103" lry="1156" ulx="0" uly="1114">Ar porge</line>
        <line lrx="104" lry="1206" ulx="0" uly="1159"> E,</line>
        <line lrx="108" lry="1258" ulx="6" uly="1208">Wn nicht</line>
        <line lrx="107" lry="1307" ulx="0" uly="1263">belchen gar⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1362" ulx="9" uly="1317">ſeine man⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1417" ulx="0" uly="1364">n geneſen,</line>
        <line lrx="34" lry="1462" ulx="0" uly="1423">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="102" lry="1605" ulx="0" uly="1550"> geeß ſen</line>
        <line lrx="104" lry="1648" ulx="4" uly="1603">aleredelſen</line>
        <line lrx="104" lry="1710" ulx="0" uly="1655">wahtte B</line>
        <line lrx="104" lry="1754" ulx="4" uly="1709">in Statte</line>
        <line lrx="104" lry="1809" ulx="0" uly="1760">d Aſchen</line>
        <line lrx="107" lry="1858" ulx="0" uly="1809">n und N⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1919" ulx="0" uly="1861">dttggerhu⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1966" ulx="2" uly="1918">t. Ywi⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2019" ulx="8" uly="1966">die ihen 9</line>
        <line lrx="112" lry="2071" ulx="14" uly="2019">ein⸗ ber⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2128" ulx="0" uly="2060">Z Frepdch</line>
        <line lrx="109" lry="2170" ulx="57" uly="2121">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="115" lry="2260" ulx="11" uly="2208">(vorvetlaque</line>
        <line lrx="113" lry="2297" ulx="0" uly="2252">1 nod, .</line>
        <line lrx="114" lry="2341" ulx="0" uly="2292">aflet, tpre⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2376" ulx="0" uly="2330">aenlo hottn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="289" type="textblock" ulx="383" uly="182">
        <line lrx="1720" lry="289" ulx="383" uly="182">Ervweis des WMeßid aus der Auferſtehung Jrſu. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="583" type="textblock" ulx="270" uly="282">
        <line lrx="1747" lry="383" ulx="270" uly="282">ſind viele falſche Berichte davon vorhanden, und es ſind unleugbare Irthuͤmer</line>
        <line lrx="1719" lry="429" ulx="272" uly="335">dabey begangen worden; aber dieſes erweiſet noch lange nicht, daß ganz und</line>
        <line lrx="1721" lry="483" ulx="276" uly="381">gar kein Bericht davon glaubwuͤrdig ſey⸗ Nur ſo viel folgt daraus, daß Men⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="533" ulx="276" uly="433">ſchen ſowol gegen dieſe als gegen andere Arten des Betrugs auf ihrer Hut ſeyn</line>
        <line lrx="1721" lry="583" ulx="277" uly="478">ſollen. Vernuͤnftiger Weiſe kan niemand ſo ſchlieſſen, daß, weil einige Berich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="633" type="textblock" ulx="260" uly="535">
        <line lrx="1724" lry="633" ulx="260" uly="535">te falſch erfunden worden, alle andere Berichte nichts anders als Betrug waͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="733" type="textblock" ulx="279" uly="588">
        <line lrx="1721" lry="684" ulx="279" uly="588">ren, ob ſie gleich die glaubwuͤrdigſten Zeugniſſe vor ſich haben, das iſt, ſolche,</line>
        <line lrx="1744" lry="733" ulx="281" uly="640">die in einem richtigen Verhaͤltniß mit der auſſerordentlichen Beſchaffenheit ſolcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="814" type="textblock" ulx="284" uly="730">
        <line lrx="1058" lry="789" ulx="284" uly="730">Erſcheinungen ſtehen.</line>
        <line lrx="1072" lry="814" ulx="935" uly="766">§. 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1242" type="textblock" ulx="281" uly="791">
        <line lrx="1726" lry="875" ulx="442" uly="791">Um aber von dieſer kleinen Ausſchweifung, wenn ſie anderrs alſo zu</line>
        <line lrx="1725" lry="937" ulx="287" uly="844">nennen, wieder einzulenken, und zur Sache zu kommen; ſo ſage ich weiter:</line>
        <line lrx="1729" lry="991" ulx="287" uly="896">Ob gleich die Juͤnger die Auferſtehung JEſu anfaͤnglich nicht geglaubet zu ha⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1041" ulx="281" uly="941">ben ſcheinen; ob ſie auch gleich den erſten Berichten derer, die von der Aufer⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1095" ulx="287" uly="998">ſtehung JEſu gezeuget, keinen Beyfall gegeben, und obgleich einige im Anfang</line>
        <line lrx="1730" lry="1145" ulx="287" uly="1049">ihren eigenen Augen nicht getrauet, ſondern gemeinet, ſie faͤhen einen Geiſt:</line>
        <line lrx="1731" lry="1197" ulx="287" uly="1101">ſo waren ſie doch nachher, da ſie ſich aus ihrer erſten Beſtuͤrzung erholet,</line>
        <line lrx="1733" lry="1242" ulx="290" uly="1150">und die wiederholte Erfahrung vermittelſt ihrer Sinnen vor ſich hatten, froh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1300" type="textblock" ulx="258" uly="1204">
        <line lrx="1735" lry="1300" ulx="258" uly="1204">daß ſie den .Errn ſahen. Selbſt Thomas, der unglaubigſte unter ihnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1807" type="textblock" ulx="293" uly="1254">
        <line lrx="1772" lry="1342" ulx="295" uly="1254">als er durch die vereinigten Kraͤfte ſeiner Sinnen, durch Sehen, Hoͤren und</line>
        <line lrx="1738" lry="1401" ulx="293" uly="1304">Fuͤhlen war uͤberzeuget worden, daß der am Creuz geſtorbene JEſus vor ihm</line>
        <line lrx="1740" lry="1447" ulx="298" uly="1352">lebendig ſtehe, legte ſeine Ueberzeugung dadurch an den Tag, daß er ihn ſei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1500" ulx="298" uly="1408">nen οErrn und ſeinen GOtt nennete. Nachdem JEſus ſo vertraut und leut⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1554" ulx="296" uly="1462">ſelig mit ſeinen Apoſteln umgegangen, daß er auch mit ihnen gegeſſen und ge⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="1597" ulx="298" uly="1503">trunken; nachdem er ſie uͤberzeuget, daß er Fleiſch und Gebeine habe; nachdem</line>
        <line lrx="1744" lry="1654" ulx="301" uly="1558">er ihnen erlaubet ſeine Wunden und Naͤgelmale zu beruͤhren, die er in der Creu⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1708" ulx="302" uly="1612">zigung empfangen hatte; nachdem er, ſeiner eigenen Verheiſſung zu folge, ihnen</line>
        <line lrx="1746" lry="1749" ulx="303" uly="1660">und vielen andern Bruͤdern in Galilaͤa erſchienen; nachdem er ihnen die Frage</line>
        <line lrx="1748" lry="1807" ulx="306" uly="1712">wegen Herſtellung des Reiches Iſrael, die ihnen damals ſo ſehr in den Gedan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1855" type="textblock" ulx="286" uly="1765">
        <line lrx="1749" lry="1855" ulx="286" uly="1765">ken lag, beantwortet; nachdem ſie von ihm eine richtige Erklaͤrung der alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2004" type="textblock" ulx="309" uly="1813">
        <line lrx="1751" lry="1905" ulx="309" uly="1813">Weiſſagungen, die von ihm handelten, und die Verheiſſung erhalten, daß ſie</line>
        <line lrx="1753" lry="1956" ulx="312" uly="1864">in wenig Tagen durch den heiligen Geiſt weiter unterrichtet werden ſolten nach⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2004" ulx="312" uly="1913">dem endlich ſo viele Zeichen und Wunder durch ihn geſchehen: ſo muß man ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2065" type="textblock" ulx="275" uly="1967">
        <line lrx="1755" lry="2065" ulx="275" uly="1967">gar nicht wundern, daß ſie aus der volſtaͤndigſten Ueberzeugung von ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2267" type="textblock" ulx="314" uly="2013">
        <line lrx="1760" lry="2107" ulx="314" uly="2013">neuen Leben ihn als denjenigen verehret, dem alle Gewalt im Himmel und auf</line>
        <line lrx="1757" lry="2162" ulx="318" uly="2062">Erden gegeben worden. Durch die wiederholten Erfahrungen ihrer aͤuſſerlichen</line>
        <line lrx="1759" lry="2214" ulx="315" uly="2123">Sinnen, und durch die oͤftern Erſcheinungen, die er vierzig Tage nacheinander</line>
        <line lrx="1760" lry="2267" ulx="319" uly="2174">wechſelsweiſe fortſetzte, wurden ſie von ſeiner Auferſtehung eben ſo gewiß gema⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2360" type="textblock" ulx="320" uly="2227">
        <line lrx="1779" lry="2322" ulx="322" uly="2227">chet, als gewiß ſie wuſten, daß ſie ehedem mit ihm umgegangen, daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2360" ulx="320" uly="2269">. Ce 3 creuzi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="256" type="textblock" ulx="440" uly="195">
        <line lrx="1319" lry="256" ulx="440" uly="195">222 Aklchtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="359" type="textblock" ulx="431" uly="269">
        <line lrx="1885" lry="359" ulx="431" uly="269">creuziget, getͤdtet und begraben wotden; an welchem letern die Juden ſo we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="412" type="textblock" ulx="440" uly="331">
        <line lrx="1946" lry="412" ulx="440" uly="331">nig zweifeln konten, als die Apoſtel, weil ſie das Zeugniß der Sinnen vor ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="612" type="textblock" ulx="438" uly="383">
        <line lrx="1880" lry="466" ulx="438" uly="383">hatten. Es iſt vielmehr offenbar „daß der vorhergehende Unglaube der Apoſtel</line>
        <line lrx="1075" lry="491" ulx="439" uly="434">ihnen in ſoferne zutraͤglich geweſen,</line>
        <line lrx="1878" lry="565" ulx="439" uly="485">ſtelleten, um ſich ſelbſt von der Warheit ſeiner Auferſtehung recht lebendig zu</line>
        <line lrx="1877" lry="612" ulx="440" uly="536">uͤberzeugen, und eben dadurch in den Stand geſetzet zu werden, ein ſicheres und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="665" type="textblock" ulx="440" uly="589">
        <line lrx="1877" lry="665" ulx="440" uly="589">unbetruͤgliches Zeugniß von einer ſo groſſen Warheit vor der ganzen Welt ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="976" type="textblock" ulx="432" uly="642">
        <line lrx="584" lry="689" ulx="436" uly="642">zulegen.</line>
        <line lrx="1877" lry="766" ulx="1089" uly="705">§. 82. .</line>
        <line lrx="1876" lry="821" ulx="445" uly="743">2 Die neuen Eigenſchaften des auferſtandenen Leibes JEſu moͤgen be⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="870" ulx="434" uly="793">ſchaffen geweſen ſeyn, wie ſie wollen, ſo iſt doch offenbar, daß ſie die Natur</line>
        <line lrx="1875" lry="925" ulx="434" uly="846">und Identitaͤt ſeines vorigen Leibes nicht aufgehoben. Und wenn der Glanz ſei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="976" ulx="432" uly="898">nes verklaͤrten Leibes, nach der Muthmaſſung Origenis, ſo durchdringend ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1077" type="textblock" ulx="406" uly="948">
        <line lrx="1900" lry="1029" ulx="406" uly="948">weſen, daß ihn die Augen ſeiner Juͤnger ſchwerlich ertragen moͤgen; ſo muß</line>
        <line lrx="1910" lry="1077" ulx="430" uly="998">man ſich nicht wundern, wenn er denſelben gedaͤmpfet. Doch muß man dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1125" type="textblock" ulx="431" uly="1050">
        <line lrx="1875" lry="1125" ulx="431" uly="1050">zuruͤckgehaltenen Glanz ſeines Leibes, im Fall er denſelben vor ſeiner Himmel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1176" type="textblock" ulx="428" uly="1098">
        <line lrx="1886" lry="1176" ulx="428" uly="1098">fahrt wirklich an ſich gehabt, nicht fuͤr die einzige Eigenſchaft deſſelben halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1273" type="textblock" ulx="426" uly="1149">
        <line lrx="1872" lry="1226" ulx="428" uly="1149">Denn die Macht, nach eigenem Belieben zu erſcheinen und zu verſchwinden;</line>
        <line lrx="1871" lry="1273" ulx="426" uly="1200">die Faͤhigkeit, ſich von einem Ort zum andern ſchnell zu bewegen, ſamt der Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1328" type="textblock" ulx="425" uly="1252">
        <line lrx="1923" lry="1328" ulx="425" uly="1252">freyung von aller Schwachheit und Verweslichkeit, werden in der heiligen Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1433" type="textblock" ulx="425" uly="1305">
        <line lrx="1868" lry="1379" ulx="425" uly="1305">mit zu den Eigenſchaften eines verklaͤrten Leibes gezaͤhlet. Wenn nun JEſus</line>
        <line lrx="1867" lry="1433" ulx="425" uly="1357">dergleichen neue Eigenſchaften ſeines Leibes vor ſeinen Juͤngern geoffenbaret, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1586" type="textblock" ulx="422" uly="1407">
        <line lrx="1909" lry="1481" ulx="425" uly="1407">iſt leicht zu erachten, daß ſie mit der Wirklichkeit ſeines vorigen Leibes beſtehen</line>
        <line lrx="1882" lry="1541" ulx="422" uly="1458">koͤnnen. Was ſein Eſſen und Trinken vor ſeinen Juͤngern betrift, ſo wird bil⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1586" ulx="422" uly="1510">lig vermuthet, daß er ſolches nicht aus einer Nothdurft der Natur gethan, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2307" type="textblock" ulx="408" uly="1564">
        <line lrx="1866" lry="1640" ulx="421" uly="1564">dern daß er nur ſeine Juͤnger von der Wirklichkeit ſeines gecreuzigten Leibes</line>
        <line lrx="1862" lry="1689" ulx="421" uly="1612">uͤberfuͤhren, und ihnen zeigen wollen, daß er kein Geſpenſt ſey; und mithin iſt</line>
        <line lrx="1862" lry="1746" ulx="419" uly="1664">die ganze Handlung auf die Ueberzeugung von der Warheit ſeiner Auferſtehung</line>
        <line lrx="1868" lry="1792" ulx="416" uly="1717">gerichtet geweſen. So ſollen auch diejenigen, die ihn durchſtochen haben,</line>
        <line lrx="1858" lry="1847" ulx="417" uly="1766">ihn ſehen, wenn er kommen wird in den Wolken; ein Anblick, der unmoͤglich</line>
        <line lrx="1858" lry="1892" ulx="416" uly="1818">ſeinem verklaͤrten Leibe unanſtaͤndig ſeyn kan. Oder wie wuͤrde geſaget werden</line>
        <line lrx="1858" lry="1941" ulx="416" uly="1867">koͤnnen, daß ſie ihn ſehen wuͤrden, wenn er nicht Fleiſch und Beine haͤtte? in⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1999" ulx="415" uly="1923">dem es ausdruͤcklich heiſſet, daß er ſo werde wiederkommen „als ſie ihn ſehen</line>
        <line lrx="1854" lry="2042" ulx="415" uly="1973">gen Himmel fahren. Iſt nun dem ſo „ſo muß der Zuſtand eines verklaͤrten</line>
        <line lrx="1853" lry="2094" ulx="413" uly="2022">Leibes mit der Wirklichkeit deſſelben beſtehen koͤnen. Und daß JEſus bereits</line>
        <line lrx="1851" lry="2156" ulx="414" uly="2076">vor ſeiner Auferſtehung einen verklaͤrten Leib gehabt, ob er gleich die Klarheit</line>
        <line lrx="1849" lry="2200" ulx="412" uly="2127">deſſelben zuruͤckgehalten: das laͤſt ſich nicht nur aus der Weiſſagung des Engels</line>
        <line lrx="1847" lry="2250" ulx="410" uly="2177">ſchlieſſen, daß er werde wiederkommen, wie er gen Himmel gefahren, ſondern</line>
        <line lrx="1846" lry="2307" ulx="408" uly="2231">auch aus den neuen Eigenſchaften, ſdie unſern eigenen Leibern in der Auferſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2365" type="textblock" ulx="1104" uly="2310">
        <line lrx="1845" lry="2365" ulx="1104" uly="2310">. hung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="511" type="textblock" ulx="1114" uly="449">
        <line lrx="1887" lry="511" ulx="1114" uly="449">daß ſie die genaueſten Unterſuchungen an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="401" type="textblock" ulx="2106" uly="350">
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="2106" uly="350">zune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="443" type="textblock" ulx="2065" uly="406">
        <line lrx="2145" lry="443" ulx="2065" uly="406">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1119" type="textblock" ulx="2093" uly="451">
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="2118" uly="451">obe</line>
        <line lrx="2139" lry="605" ulx="2101" uly="564">get,</line>
        <line lrx="2150" lry="646" ulx="2101" uly="608">leibe</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="2100" uly="671">unge</line>
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="2103" uly="717">und</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="2102" uly="764">e</line>
        <line lrx="2150" lry="862" ulx="2097" uly="816">heyde</line>
        <line lrx="2147" lry="916" ulx="2099" uly="868">ziget</line>
        <line lrx="2144" lry="1008" ulx="2095" uly="979">Wos</line>
        <line lrx="2150" lry="1119" ulx="2093" uly="1073">lihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1173" type="textblock" ulx="2093" uly="1124">
        <line lrx="2150" lry="1173" ulx="2093" uly="1124">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1751" type="textblock" ulx="2083" uly="1279">
        <line lrx="2150" lry="1323" ulx="2089" uly="1279">Yaobt</line>
        <line lrx="2150" lry="1381" ulx="2088" uly="1333">Aufor</line>
        <line lrx="2150" lry="1424" ulx="2088" uly="1388">Ndos</line>
        <line lrx="2138" lry="1485" ulx="2093" uly="1438">daß,</line>
        <line lrx="2150" lry="1527" ulx="2089" uly="1490">von el</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2084" uly="1538">Vorſcl</line>
        <line lrx="2150" lry="1641" ulx="2088" uly="1590">Vergl</line>
        <line lrx="2143" lry="1694" ulx="2087" uly="1641">betiſ</line>
        <line lrx="2148" lry="1751" ulx="2083" uly="1696">nenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1796" type="textblock" ulx="2081" uly="1746">
        <line lrx="2150" lry="1796" ulx="2081" uly="1746">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1849" type="textblock" ulx="2038" uly="1796">
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="2038" uly="1796">lroc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1984" type="textblock" ulx="2100" uly="1942">
        <line lrx="2149" lry="1984" ulx="2100" uly="1942"> p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2115" type="textblock" ulx="2095" uly="1996">
        <line lrx="2150" lry="2070" ulx="2097" uly="2026">RLAH</line>
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="2095" uly="2077">¹) Wi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="348" type="textblock" ulx="14" uly="301">
        <line lrx="84" lry="348" ulx="14" uly="301">1 we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="99" lry="405" ulx="0" uly="359"> ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="76" lry="455" ulx="0" uly="404">lſtel</line>
        <line lrx="73" lry="504" ulx="0" uly="466">ingeren,</line>
        <line lrx="69" lry="559" ulx="0" uly="511">endi</line>
        <line lrx="70" lry="603" ulx="0" uly="570">eres nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="75" lry="821" ulx="0" uly="772">ſgen h⸗</line>
        <line lrx="75" lry="865" ulx="0" uly="825">ſe Ramn</line>
        <line lrx="77" lry="927" ulx="0" uly="877">Nlang ſi</line>
        <line lrx="79" lry="978" ulx="0" uly="934">end g</line>
        <line lrx="79" lry="1031" ulx="16" uly="984">ſ mi⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1081" ulx="0" uly="1036">un dieſen</line>
        <line lrx="88" lry="1131" ulx="0" uly="1086">Pimmel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="93" lry="1183" ulx="0" uly="1134">Abalen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="87" lry="1231" ulx="0" uly="1188">vinden;</line>
        <line lrx="82" lry="1277" ulx="0" uly="1239">der Be⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1330" ulx="0" uly="1289"> Schrſt</line>
        <line lrx="82" lry="1390" ulx="2" uly="1342">1 JEſs</line>
        <line lrx="83" lry="1442" ulx="3" uly="1393">boret, ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="99" lry="1493" ulx="0" uly="1449">beſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="86" lry="1539" ulx="5" uly="1498">wird bih⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1604" ulx="0" uly="1552">hen, ſon</line>
        <line lrx="87" lry="1647" ulx="0" uly="1602">len Leibes</line>
        <line lrx="86" lry="1706" ulx="0" uly="1653">githin ie</line>
        <line lrx="86" lry="1757" ulx="0" uly="1709">ſehung</line>
        <line lrx="86" lry="1810" ulx="0" uly="1759"> hoben,</line>
        <line lrx="85" lry="1860" ulx="0" uly="1809">nmmich</line>
        <line lrx="86" lry="1907" ulx="1" uly="1868">et werden</line>
        <line lrx="86" lry="1961" ulx="2" uly="1916">tte? in⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2023" ulx="7" uly="1969">hen ſehen</line>
        <line lrx="83" lry="2066" ulx="0" uly="2023">ecklanen</line>
        <line lrx="88" lry="2116" ulx="0" uly="2071">berats</line>
        <line lrx="84" lry="2172" ulx="7" uly="2120">Kborhet</line>
        <line lrx="83" lry="2222" ulx="0" uly="2174">Engeßs</line>
        <line lrx="83" lry="2279" ulx="0" uly="2235">ſndert</line>
        <line lrx="84" lry="2335" ulx="6" uly="2276">uferſee⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2387" ulx="41" uly="2336">Hung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="327" type="textblock" ulx="481" uly="235">
        <line lrx="1727" lry="327" ulx="481" uly="235">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung JEſu. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="819" type="textblock" ulx="278" uly="345">
        <line lrx="1722" lry="412" ulx="280" uly="345">hung beygeleget werden ſollen, und endlich aus der Aehnlichkeit, die ſie mit</line>
        <line lrx="1728" lry="455" ulx="280" uly="398">dem verklaͤrten Leibe IEſu, als dem hohen Muſter der kuͤnftigen Verklaͤrung,</line>
        <line lrx="1716" lry="514" ulx="280" uly="450">haben ſollen. Jedoch, ohne mich in eine weitere Unterſuchung einzulaſſen, in</line>
        <line lrx="1715" lry="557" ulx="279" uly="500">wie ferne der Leib JEſu vor ſeiner Auffahrt verklaͤrt geweſen, iſt es genug geſa⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="613" ulx="278" uly="551">get, um einem tuͤckiſchen Einwurf wegen der Beſchaffenheit des auferſtandenen</line>
        <line lrx="1715" lry="663" ulx="279" uly="601">Leibes JEſu zu begegnen, und zu zeigen, daß die Wirklichkeit des deibes JEſu</line>
        <line lrx="1715" lry="715" ulx="279" uly="655">ungeaͤndert bleibe, es ſey nun daß er eine Verklaͤrung deſſelben angenommen,</line>
        <line lrx="1715" lry="762" ulx="280" uly="705">und nur vor den Augen ſeiner Juͤnger etwas gedecket, oder daß er dieſe Klar⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="819" ulx="279" uly="756">heit eher nicht, als in ſeiner Himmelfahrt angeleget. Es bleibt die Warheit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="867" type="textblock" ulx="243" uly="809">
        <line lrx="1714" lry="867" ulx="243" uly="809">benyden Faͤllen ungekraͤnkt, nemlich, daß es eben der Leib geweſen, der gecreu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1174" type="textblock" ulx="279" uly="855">
        <line lrx="1715" lry="921" ulx="280" uly="855">ziget, getoͤdtet und begraben worden. Zur Verhuͤtung mehrerer Weitlaͤuftig⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="965" ulx="281" uly="910">keit verweiſe ich den Leſer auf eine ſinreiche Schrift eines beruͤhmten Arztes Pe⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1024" ulx="280" uly="961">trus Daſchalis *), der vom Zuſtande des Leibes Chriſti nach ſeiner Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1071" ulx="280" uly="1011">hung handelt, und darin die Einwuͤrfe des beruͤhmten Socinianers Lubieniz⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1122" ulx="279" uly="1064">ki 9) enthalten ſind; eine Schrift, die vom Lempereur ²) und andern hollaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1174" ulx="280" uly="1122">ſchen Gottesgelehrten ſehr geruͤhmt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1379" type="textblock" ulx="279" uly="1214">
        <line lrx="1716" lry="1277" ulx="431" uly="1214">Ich gehe aber weiter, und mache dieſe Anmerkung: Gleichwie der</line>
        <line lrx="1715" lry="1324" ulx="279" uly="1269">Rabbi die verſchiedenen Nachrichten von den Erſcheinungen JEſu nach ſeiner</line>
        <line lrx="1715" lry="1379" ulx="279" uly="1320">Auferſtehung nur uͤberhaupt dazu gemißbrauchet hat, daß er etwas ungereimtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1426" type="textblock" ulx="266" uly="1367">
        <line lrx="1711" lry="1426" ulx="266" uly="1367">daraus herleiten wollen; ſo antworte ich auch nur auf eine algemeine Art darauf:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1578" type="textblock" ulx="279" uly="1420">
        <line lrx="1715" lry="1478" ulx="279" uly="1420">daß, obwol die Evangeliſten verſchiedene Erſcheinungen JEſu beſchrieben, und</line>
        <line lrx="1714" lry="1533" ulx="280" uly="1470">von einigen derſelben auch verſchiedene Umſtaͤnde angegeben werden, dennoch die</line>
        <line lrx="1712" lry="1578" ulx="280" uly="1522">Verſchiedenheit und anſcheinender Widerſpruch nur aus einem Mangel ſorgfaͤltiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1630" type="textblock" ulx="272" uly="1571">
        <line lrx="1715" lry="1630" ulx="272" uly="1571">Vergleichung der Evangeliſten herruͤhre. Was die Erſcheinungen an ſich ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1865" type="textblock" ulx="280" uly="1623">
        <line lrx="1712" lry="1681" ulx="280" uly="1623">betrift, und wie wohl ſie unter und neben einander beſtehen koͤnnen, das wird ei⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1733" ulx="281" uly="1673">nem jeglichen unpartheyiſchen Leſer in die Augen fallen, wenn er, im Fall er ſich</line>
        <line lrx="1717" lry="1781" ulx="281" uly="1725">nicht ſelbſt bemuͤhen will, die accurate Harmonie unſers gelehrten Toynard</line>
        <line lrx="1714" lry="1831" ulx="282" uly="1777">betrachtet 2). Und was die beſondern Umſtaͤnde betrift, darin die Evangeliſten</line>
        <line lrx="1712" lry="1865" ulx="1650" uly="1836">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2328" type="textblock" ulx="294" uly="1913">
        <line lrx="1717" lry="1965" ulx="322" uly="1913">py) Petrus Paſchalis Med. Doct. epiſtola reſp. de ſtatu corporis Chriſti poſt reſurrectio-</line>
        <line lrx="1587" lry="1997" ulx="393" uly="1959">nem. Lugd. Bat. 1638. 4</line>
        <line lrx="1037" lry="2047" ulx="321" uly="2000">y) Qubienicius epiſtola ad Paſchalem. ibid.</line>
        <line lrx="1126" lry="2095" ulx="321" uly="2049">3) Vid. appendix ad hanc epiſt.</line>
        <line lrx="1738" lry="2143" ulx="294" uly="2087">a) Die Stelle dieſes Toynards koͤnnen zween andere unter uns nicht unbekante Englaͤn⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2175" ulx="397" uly="2128">der vertreten. Der erſte iſt Herr D. Philipp Doddridge, der in ſeiner Paraphraſi</line>
        <line lrx="1715" lry="2214" ulx="397" uly="2167">uͤber die Evangeliſten, ſonderlich in ihrer harmoniſchen Beſchreibung der Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2253" ulx="396" uly="2204">hung JEſu, groſſen Fleiß und Aufmerkſamkeit bewieſen, wie verſtaͤndige Leſer aus der</line>
        <line lrx="1715" lry="2290" ulx="397" uly="2242">deutſchen Ueberſetzung urtheilen koͤnnen. Der andere iſt Here Gilbert Weſt, deſ⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2328" ulx="398" uly="2282">ſen Anmerkungen und Betrachtungen uͤber die Auferſtehung JEſu 1748 ans Licht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2394" type="textblock" ulx="396" uly="2319">
        <line lrx="1716" lry="2388" ulx="396" uly="2319">treten, und mit dem wohlverdienteſten Beyfall aufgenommen worden. Herr Dod⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2394" ulx="1629" uly="2364">rioge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="317" type="textblock" ulx="431" uly="237">
        <line lrx="1336" lry="317" ulx="431" uly="237">224 Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="407" type="textblock" ulx="454" uly="337">
        <line lrx="1917" lry="407" ulx="454" uly="337">von einander abgehen: ſo verweiſe ich, unn alle Weitlaͤuftigkeit zu vermeiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="768" type="textblock" ulx="445" uly="402">
        <line lrx="1899" lry="458" ulx="455" uly="402">auf die Anmerkungen Grotii uͤber das 22ſte Capitel Matthaͤi, und auf die Be⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="510" ulx="456" uly="453">antwortung dieſes Einwurfs, die Whitby in ſeiner Auslegung uͤber das 16 Ca⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="559" ulx="457" uly="505">pitel Marci mitgetheilet hat; wie ich denn auch gar leicht verſchiedene andere aͤl⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="611" ulx="451" uly="558">tere Scribenten namhaft machen koͤnte, die ganz ausfuͤhrlich gezeiget haben,</line>
        <line lrx="1904" lry="663" ulx="458" uly="609">daß der vorgegebene Widerſpruch, der den Erſcheinungen JEſu beygemeſſen</line>
        <line lrx="1900" lry="715" ulx="457" uly="658">worden, nichts anders als eine Frucht der Unwiſſenheit und Bosheit ſey. Da⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="768" ulx="445" uly="712">her will ich die Leſer nur erſuchen, daß ſie bey muͤßigen Stunden nur zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="818" type="textblock" ulx="458" uly="765">
        <line lrx="1964" lry="818" ulx="458" uly="765">Vaͤter aufſchlagen, die dieſem Einwurf voͤlliges Genuͤgen geleiſtet haben. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1136" type="textblock" ulx="415" uly="816">
        <line lrx="1897" lry="878" ulx="457" uly="816">eine iſt Hieronymus in ſeinem leſenswuͤrdigen Schreiben an die Hedibia; der</line>
        <line lrx="1897" lry="927" ulx="415" uly="867">andere aber iſt Auguſtinus in ſeiner Harmonie der Evangeliſten, eine der</line>
        <line lrx="1842" lry="974" ulx="454" uly="917">ſchoͤnſten Schriften aus dem ganzen chriſtlichen Alterthum b).</line>
        <line lrx="1897" lry="1090" ulx="554" uly="1031">Ess iſt aber der Beweis von der Warheit der Auferſtehung JEſu nicht</line>
        <line lrx="1897" lry="1136" ulx="455" uly="1081">allein an die Evangelia eingeſchraͤnket, ſondern er iſt auch durch ein ganz beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1188" type="textblock" ulx="454" uly="1130">
        <line lrx="1924" lry="1188" ulx="454" uly="1130">deres Argument aus den Apoſtelgeſchichten beſtaͤrkket worden, nemlich durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1399" type="textblock" ulx="419" uly="1183">
        <line lrx="1898" lry="1245" ulx="455" uly="1183">feyerliche und oͤffentliche Ausgieſſung des heiligen Geiſtes uͤber die Apoſtel, die</line>
        <line lrx="1898" lry="1291" ulx="419" uly="1232">nach der Verheiſſung JEſu in einer ſo kurzen Zeit erfolgte, daß nur zehen Tage</line>
        <line lrx="1897" lry="1349" ulx="456" uly="1284">zwiſchen der Verheiſſung und Erfuͤllung verfloſſen. Dieſe Kraft von oben her,</line>
        <line lrx="1899" lry="1399" ulx="454" uly="1337">die ſie auf den Befehl JEſu, den er ihnen unmittelbar vor ſeiner Himmelfahrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1451" type="textblock" ulx="454" uly="1388">
        <line lrx="1940" lry="1451" ulx="454" uly="1388">ertheilete, zu Jeruſalem erwarten ſolten, beveſtiget ihr Zeugniß von der Aufer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1859" type="textblock" ulx="412" uly="1439">
        <line lrx="1896" lry="1503" ulx="452" uly="1439">ſtehung JEſu gar ſehr, in ſoferne ſolches theils eine Erfuͤllung von der Ver⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1556" ulx="453" uly="1491">heiſſung einer Perſon war, die eben dadurch die Wirklichkeit ihres Lebens be⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1605" ulx="454" uly="1542">wies, theils aber das Anſehen der Apoſtel beveſtigte, und ihr Zeugniß von</line>
        <line lrx="1892" lry="1657" ulx="454" uly="1594">JEſu Auferſtehung vom Himmel herab ratificirte. Und gleichwie ſie nach vie⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1706" ulx="412" uly="1645">lerley Umſtaͤnden vorerwaͤhlte Zeugen dieſer Warheit waren; ſo war auch der</line>
        <line lrx="1893" lry="1761" ulx="453" uly="1696">heilige Geiſt ein Zeuge davon, den GOtt denen ertheilete, die ihm gehorcheten.</line>
        <line lrx="1891" lry="1807" ulx="454" uly="1749">Denn daß ſie durch den heiligen Geiſt redeten, und nicht durch ſich ſelbſt, das</line>
        <line lrx="1892" lry="1859" ulx="456" uly="1800">war daraus genugſam zu erkennen, indem ſie nach der Verheiſſung JEſu mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1910" type="textblock" ulx="453" uly="1850">
        <line lrx="1917" lry="1910" ulx="453" uly="1850">neuen Zungen redeten, und dadurch als die Mißionarien IEſu unter alle Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1963" type="textblock" ulx="455" uly="1902">
        <line lrx="1889" lry="1963" ulx="455" uly="1902">ker dargeſtellet wurden. Es wurde ihnen nicht nur die Gabe, in fremden Spra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2073" type="textblock" ulx="452" uly="1950">
        <line lrx="1902" lry="2017" ulx="454" uly="1950">chen zu reden, mitgetheilet, ſondern auch ein unerſchrockener Muth, die War⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="2073" ulx="452" uly="2007">heit von der Auferſtehung JEſu vor den Fuͤrſten und Obrigkeiten zu bekennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2116" type="textblock" ulx="451" uly="2056">
        <line lrx="1888" lry="2116" ulx="451" uly="2056">und um dieſes Zeugniſſes willen Verfelgung und den Tod ſelbſt zu leiden. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2248" type="textblock" ulx="558" uly="2114">
        <line lrx="1907" lry="2163" ulx="1720" uly="2114">gleich⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2248" ulx="558" uly="2180">dridge hat dieſes Buchs in einem P. S. uͤber die Paraphraſe der Apoſtelgeſchichte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2409" type="textblock" ulx="490" uly="2239">
        <line lrx="1885" lry="2281" ulx="556" uly="2239">einem ſolchen Lobſpruch gedacht, der uns den Werth deſſelben in ſeinem Vaterlande</line>
        <line lrx="1873" lry="2323" ulx="565" uly="2283">entdecken kan. .</line>
        <line lrx="1886" lry="2380" ulx="490" uly="2324">b) Vid. Collectio quæſt. ex-Evangel. Harmon. Heſychii Presb. Hierofolym apud ec-</line>
        <line lrx="1772" lry="2409" ulx="558" uly="2365">cleſ. Græc. Monum. per Cotelerium Tom. III. p. 39 -— 52. edit, Pariſ. 1686.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="910" type="textblock" ulx="2089" uly="339">
        <line lrx="2150" lry="396" ulx="2094" uly="339">geich</line>
        <line lrx="2150" lry="448" ulx="2094" uly="397">geſße</line>
        <line lrx="2150" lry="492" ulx="2095" uly="449">kichtel</line>
        <line lrx="2150" lry="553" ulx="2095" uly="505">Zeuge</line>
        <line lrx="2150" lry="594" ulx="2095" uly="554">undir</line>
        <line lrx="2150" lry="645" ulx="2093" uly="605">derlie</line>
        <line lrx="2147" lry="707" ulx="2094" uly="658">ſelbſt</line>
        <line lrx="2147" lry="749" ulx="2096" uly="715">deren</line>
        <line lrx="2145" lry="809" ulx="2096" uly="766">lenten</line>
        <line lrx="2150" lry="861" ulx="2092" uly="816">ſ ger</line>
        <line lrx="2149" lry="910" ulx="2089" uly="867">Ausg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="965" type="textblock" ulx="2071" uly="918">
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="2071" uly="918">ihhre?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1276" type="textblock" ulx="2086" uly="972">
        <line lrx="2141" lry="1014" ulx="2097" uly="972">beyyl.</line>
        <line lrx="2150" lry="1060" ulx="2089" uly="1018">eine ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="2091" uly="1071">nit:</line>
        <line lrx="2150" lry="1172" ulx="2087" uly="1120">hung</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="2087" uly="1175">der wi</line>
        <line lrx="2150" lry="1276" ulx="2086" uly="1227">Gi un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2009" type="textblock" ulx="2086" uly="1434">
        <line lrx="2145" lry="1480" ulx="2095" uly="1434">niſes</line>
        <line lrx="2144" lry="1534" ulx="2088" uly="1488">gion.</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2087" uly="1540">hing</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2089" uly="1593">und in</line>
        <line lrx="2139" lry="1682" ulx="2091" uly="1643">tder</line>
        <line lrx="2150" lry="1745" ulx="2090" uly="1696">ſichhe</line>
        <line lrx="2147" lry="1785" ulx="2086" uly="1748">werke</line>
        <line lrx="2150" lry="1838" ulx="2087" uly="1799">die voe</line>
        <line lrx="2150" lry="1892" ulx="2087" uly="1848">Rabl</line>
        <line lrx="2150" lry="1949" ulx="2089" uly="1902">feder</line>
        <line lrx="2150" lry="2009" ulx="2087" uly="1958">juerſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2056" type="textblock" ulx="2048" uly="2018">
        <line lrx="2150" lry="2056" ulx="2048" uly="2018">Ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2380" type="textblock" ulx="2084" uly="2059">
        <line lrx="2148" lry="2107" ulx="2085" uly="2059">ſchleun</line>
        <line lrx="2150" lry="2164" ulx="2084" uly="2118">ausgek</line>
        <line lrx="2150" lry="2218" ulx="2084" uly="2164">Menſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2263" ulx="2085" uly="2217">ſaunli</line>
        <line lrx="2150" lry="2321" ulx="2084" uly="2270">die Be</line>
        <line lrx="2150" lry="2380" ulx="2085" uly="2332">lwer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="85" lry="400" ulx="0" uly="346">tmedt,</line>
        <line lrx="87" lry="440" ulx="0" uly="398">die Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="91" lry="543" ulx="0" uly="505">Indet aͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="86" lry="606" ulx="0" uly="555">t hahn,</line>
        <line lrx="88" lry="653" ulx="0" uly="616">ehemeſen</line>
        <line lrx="91" lry="703" ulx="0" uly="657">ſy. Dar</line>
        <line lrx="96" lry="759" ulx="4" uly="722">nur zreen</line>
        <line lrx="94" lry="802" ulx="0" uly="764">en. Der</line>
        <line lrx="90" lry="862" ulx="0" uly="816">dibia;der</line>
        <line lrx="88" lry="914" ulx="0" uly="868">eine er</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="97" lry="1085" ulx="0" uly="1033"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="122" lry="1138" ulx="0" uly="1090">j, eſow</line>
        <line lrx="108" lry="1185" ulx="5" uly="1141">Wch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="98" lry="1239" ulx="0" uly="1192">voſtel, N</line>
        <line lrx="101" lry="1291" ulx="0" uly="1243">ahen Toge</line>
        <line lrx="96" lry="1342" ulx="0" uly="1295">oben he,</line>
        <line lrx="101" lry="1394" ulx="2" uly="1346">immelfahrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1442" type="textblock" ulx="7" uly="1398">
        <line lrx="123" lry="1442" ulx="7" uly="1398">der Aiſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="96" lry="1493" ulx="0" uly="1447"> der e⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1545" ulx="6" uly="1501">lebens le</line>
        <line lrx="94" lry="1607" ulx="0" uly="1558">eugniß n</line>
        <line lrx="94" lry="1651" ulx="0" uly="1607">e nach vͦ</line>
        <line lrx="96" lry="1703" ulx="0" uly="1660">r auch N</line>
        <line lrx="97" lry="1767" ulx="0" uly="1714">chaotchetnn</line>
        <line lrx="98" lry="1819" ulx="0" uly="1767">elbſt, di</line>
        <line lrx="103" lry="1870" ulx="9" uly="1819">Eſu nit</line>
        <line lrx="106" lry="1914" ulx="0" uly="1866">r ale Vol⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1967" ulx="0" uly="1922">den Cpre</line>
        <line lrx="103" lry="2018" ulx="12" uly="1974">de Wr⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2072" ulx="0" uly="2030">dekenen,</line>
        <line lrx="104" lry="2125" ulx="0" uly="2075">n. Vnd</line>
        <line lrx="101" lry="2180" ulx="50" uly="2124">gleif⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2271" ulx="0" uly="2213">ſeſchihte mit</line>
        <line lrx="104" lry="2302" ulx="0" uly="2256"> Vutetlerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="106" lry="2395" ulx="0" uly="2346">mn 25d ee⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2429" ulx="8" uly="2395">1665,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="408" type="textblock" ulx="261" uly="226">
        <line lrx="1696" lry="315" ulx="481" uly="226">Erweis des Meßiaͤ aus der Auferſtehung  Eſu. 225</line>
        <line lrx="1695" lry="408" ulx="261" uly="321">gleichwie ſie duech die Ausgieſſung des Heiligen Geiſtes waren in den Stand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="455" type="textblock" ulx="262" uly="384">
        <line lrx="1777" lry="455" ulx="262" uly="384">geſetzet worden, im Ramen JEſu allerhand Arten von Wunderwerken zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="558" type="textblock" ulx="264" uly="438">
        <line lrx="1693" lry="504" ulx="264" uly="438">richten, davon wir eine Nachricht in den Apoſtelgeſchichten vor uns haben; ſo</line>
        <line lrx="1732" lry="558" ulx="266" uly="490">zeugeten auch dieſe Wunderwerke davon, daß IEſus vom Tode auferſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="603" type="textblock" ulx="230" uly="543">
        <line lrx="1700" lry="603" ulx="230" uly="543">und in die Herlichkeit GOttes eingefuͤhret ſey, indem er dieſe Macht, und ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="912" type="textblock" ulx="265" uly="594">
        <line lrx="1745" lry="654" ulx="265" uly="594">derlich die Macht die Todten zu erwecken, andern mittheilte, die er vorher</line>
        <line lrx="1698" lry="710" ulx="267" uly="645">ſelbſt ausgeuͤbet hatte. Und ſo gewiß als ſie dieſe Macht empfangen hatten,</line>
        <line lrx="1701" lry="761" ulx="268" uly="695">deren ſie ſich nicht nur ſelbſt bewuſt waren, ſondern wovon ſie auch Beweiſe ab⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="812" ulx="268" uly="749">legten, die ihre aͤrgſten Feinde ſelbſt nicht leugnen konten, Apoſtg. 4, 16. 5, 12;</line>
        <line lrx="1703" lry="863" ulx="267" uly="800">ſo gewiß war auch ihr Zeugniß von JEſus Auferſtehung, welches ſie nach der</line>
        <line lrx="1703" lry="912" ulx="266" uly="846">Ausgieſſung des Heiligen Geiſtes bey aller Gelegenheit ablegten, und wodurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="966" type="textblock" ulx="227" uly="903">
        <line lrx="1700" lry="966" ulx="227" uly="903">ihre Ausſage ganz unwiderleglich gemachet wurde. Man leſe Apoſtg. 4, 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1271" type="textblock" ulx="269" uly="955">
        <line lrx="1707" lry="1013" ulx="271" uly="955">vergl. mit Marc. 16, 20. Wie denn die Apoſtelgeſchichte nichts anders ſind als</line>
        <line lrx="1705" lry="1101" ulx="270" uly="1003">eine fortgeſetzte Hiſtorie von der Mittheilung dieſer goͤttlichen Kraft, dudnnc</line>
        <line lrx="1707" lry="1114" ulx="271" uly="1057">nicht nur ihr Anſehen, ſondern kraft einer natuͤrlichen Folge auch die Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1169" ulx="269" uly="1108">hung JEſu behauptet wurde. Wer nicht im Abgrunde des Sceptieismi lieget,</line>
        <line lrx="1710" lry="1215" ulx="270" uly="1158">der wird bekennen muͤſſen, daß dieſes vereinigte menſchliche und goͤttliche Zeug⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1271" ulx="272" uly="1216">niß unwiderſprechlich ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1342" type="textblock" ulx="918" uly="1299">
        <line lrx="1662" lry="1342" ulx="918" uly="1299">§. 85. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1777" type="textblock" ulx="278" uly="1365">
        <line lrx="1715" lry="1423" ulx="429" uly="1365">Dazu kan man auch rechnen die erſtaunliche Ausbreitung ihres Zeug⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1471" ulx="278" uly="1418">niſſes in der Welt, und die Bekehrung ſo vieler Voͤlker zur chriſtlichen Reli⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1525" ulx="279" uly="1468">gion. Dieſer wundernswuͤrdige Erfolg, der von ſo ſchwachen Werkzeugen ab⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1578" ulx="280" uly="1521">hieng, die ohne Macht, ohne Staatsklugheit und ohne Gelehrſamkeit waren,</line>
        <line lrx="1720" lry="1624" ulx="281" uly="1569">und im Gegentheil die Wuth einer aberglaͤubigen und in Laſtern erſoffenen Welt</line>
        <line lrx="1718" lry="1677" ulx="283" uly="1620">wider ſich hatten; ein ſolcher Erfolg, der ſonſt nichts als Wunderwerke vor</line>
        <line lrx="1720" lry="1731" ulx="283" uly="1673">ſich hatte, erwies auf eine kurze und kraͤftige Art die Warheit aller Wunder⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1777" ulx="285" uly="1724">werke IEſu, ſonderlich aber ſeine Auferſtehung, als welche die Hauptſache war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1880" type="textblock" ulx="236" uly="1771">
        <line lrx="1722" lry="1835" ulx="236" uly="1771">die von den Apoſteln vorgetragen wurde. Kein Wunder daher, daß der</line>
        <line lrx="1722" lry="1880" ulx="284" uly="1824">Rabbi, der daruͤber in Verlegenheit gerathen, da er den Grund und die Trieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2346" type="textblock" ulx="278" uly="1876">
        <line lrx="1721" lry="1934" ulx="291" uly="1876">feder nicht ſehen konte, aus welcher die Hiſtorie von der Auferſtehung JIE SU</line>
        <line lrx="1722" lry="1986" ulx="293" uly="1928">zuerſt hergeruͤhret, daß derſelbe, ſage ich, auch hier geſtehen muß, es ſey das</line>
        <line lrx="1722" lry="2035" ulx="290" uly="1979">was erſtaunliches in der Hiſtorie von der Auferſtehung JEſu, daß ſie ſich ſo</line>
        <line lrx="1734" lry="2088" ulx="278" uly="2029">ſchleunig und mit ſo groſſem Beyfall zu allen Zeiten und unter allen Nationen</line>
        <line lrx="1724" lry="2138" ulx="293" uly="2083">ausgebreitet, und vermuthlich unter den kuͤnftig lebenden Geſchlechtern der</line>
        <line lrx="1726" lry="2189" ulx="294" uly="2134">Menſchen werde erhalten werden. Billig nennet er einen ſolchen Erfolg er⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2242" ulx="296" uly="2184">ſtaunlich. Denn ſo ſehr er auch am Wunderwerk ſelbſt zweifeln moͤchte, ſo iſt</line>
        <line lrx="1726" lry="2293" ulx="297" uly="2239">die Bekehrung eines ſo groſſen Theils der Welt zur chriſtlichen Religion, und</line>
        <line lrx="1657" lry="2346" ulx="300" uly="2289">zwar gegen alle Feindſeligkeit ſo vieler Menſchen, eine unleugbare Sache,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1392" lry="291" type="textblock" ulx="444" uly="221">
        <line lrx="1392" lry="291" ulx="444" uly="221">26bͤ Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="555" type="textblock" ulx="449" uly="320">
        <line lrx="1895" lry="399" ulx="449" uly="320">noch bis auf dieſen Tag vor unſern Augen lieget; und kan eben ſo wenig geleug⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="432" ulx="450" uly="376">net, als fuͤr etwas allegoriſches ausgegeben werden.</line>
        <line lrx="1896" lry="555" ulx="606" uly="479">Inzwiſchen iſt gedachter Kabbi uͤber dieſe Weisheit und Vorſehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="591" type="textblock" ulx="428" uly="530">
        <line lrx="1909" lry="591" ulx="428" uly="530">GsOttes, die ſo viele Jahrhunderte und ſo viele Voͤlker unter dieſer Verblen⸗</line>
        <line lrx="978" lry="584" ulx="962" uly="549">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1470" type="textblock" ulx="398" uly="584">
        <line lrx="1894" lry="650" ulx="449" uly="584">dung gelaſſen, ſo verdrießlich, daß er es fuͤr noͤthig gehalten, einige Urſachen</line>
        <line lrx="1895" lry="704" ulx="417" uly="635">von einer ſo auſſerordentlichen Begebenheit anzuzeigen. Es wuͤrde gewiß eine</line>
        <line lrx="1892" lry="754" ulx="451" uly="686">harte Beſchuldigung gegen die Weisheit und Vorſehung GOttes ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1896" lry="806" ulx="423" uly="736">Leute von aufrichtigen Herzen, die alle nur erlaubte Mittel angewendet, zu ei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="857" ulx="451" uly="787">ner zuverlaͤßigen Ueberzeugung von der Auferſtehung IESil zu gelangen,</line>
        <line lrx="1896" lry="909" ulx="452" uly="840">durch Augenzeugen, oder durch das damit uͤbereinſtimmende Zeugniß</line>
        <line lrx="1897" lry="961" ulx="455" uly="891">vom Himmel betrogen werden koͤnnen, die ſie doch beyderſeits mit ihrem</line>
        <line lrx="1893" lry="1011" ulx="398" uly="936">Blute verſiegelt. So elend aber die Gruͤnde des Kabbi ſind, dadurch</line>
        <line lrx="1895" lry="1066" ulx="452" uly="992">ein ſolch Blendwerk behauptet werden ſollen; ſo will ich mir doch die Muͤhe</line>
        <line lrx="1896" lry="1115" ulx="422" uly="1043">geben, ſolche anzuzeigen, und eben damit zu entbloͤſſen. Brſtlich ſagt er,</line>
        <line lrx="1893" lry="1157" ulx="407" uly="1093">waͤre dieſer Betrug zugelaſſen worden, um die Menſchen bey ihrer vermeinten</line>
        <line lrx="1893" lry="1215" ulx="450" uly="1144">Weisheit und Gelehrſamkeit zu demuͤthigen. Allein eine Erkaͤntniß, die ſich</line>
        <line lrx="1895" lry="1265" ulx="410" uly="1195">auf eigene Erfahrung und auf unverwerfliche Zeugniſſe gruͤndet Liſt keine falſche</line>
        <line lrx="1893" lry="1314" ulx="449" uly="1247">Wiſſenſchaft, ſondern hat die hoͤchſte Gewißheit an ſich. Mithin iſt dieſe an⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1366" ulx="448" uly="1300">gegebene Urſache uͤber die maſſen ſchlecht. Die wahre Demuth iſt durch die</line>
        <line lrx="1894" lry="1420" ulx="450" uly="1350">freywillige Erniedrigung, Menſchwerdung, Leiden und Sterben JEſu zur</line>
        <line lrx="1891" lry="1470" ulx="449" uly="1402">Gnuͤge gelehret, und ihm durch die darauf erfolgte Auferſtehung und Herlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1523" type="textblock" ulx="447" uly="1452">
        <line lrx="1903" lry="1523" ulx="447" uly="1452">keit vergolten worden. Zum andern ſoll eine ſolche Verblendung den Zweck ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1680" type="textblock" ulx="411" uly="1503">
        <line lrx="1891" lry="1567" ulx="448" uly="1503">habt haben, die Menſchen wegen der Verfolgung, die ſie gegen einander ausuͤ⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1628" ulx="411" uly="1555">ben, zu beſchaͤmen, ſie vor dem dunkeln Glauben (fides implicita) zu warnen,</line>
        <line lrx="1888" lry="1680" ulx="448" uly="1607">dagegen aber zu zeigen, wie noͤthig es ſey, frey zu denken, zu reden und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1733" type="textblock" ulx="445" uly="1658">
        <line lrx="1899" lry="1733" ulx="445" uly="1658">ſchreiben. Nicht anders, als ob dieſer Betrug zur Erreichung eines ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2189" type="textblock" ulx="439" uly="1709">
        <line lrx="1889" lry="1780" ulx="444" uly="1709">Zwecks noͤthig geweſen, nachdem JEſus die Liebe gegen einander ſo eingeſchaͤr⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1828" ulx="444" uly="1760">fet, und ſie zum unterſcheidenden Merkmal ſeiner Juͤnger gemachet ; oder als</line>
        <line lrx="1886" lry="1884" ulx="443" uly="1812">ob die Erkaͤntniß der Warheit der Auferſtehung JEſu einige Verbindung mit</line>
        <line lrx="1887" lry="1935" ulx="442" uly="1866">dem dunkeln Glauben haͤtte, da ſie eine Warheit iſt, die in die Sinnen gefal⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1986" ulx="442" uly="1916">len, und von unverwerflichen Zeugen behauptet worden; oder, als ob eine ſol⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2044" ulx="442" uly="1965">che Verfuͤhrung deswegen geſtattet worden, um die Menſchen von der Freyheit</line>
        <line lrx="1882" lry="2090" ulx="440" uly="2019">zu uͤberzeugen, deren ſie ſich bey Unterſuchung der Religion bedienen koͤnnen .</line>
        <line lrx="1884" lry="2140" ulx="439" uly="2072">nachdem ihnen dieſelbe, ſo weit ſie vernuͤnftig iſt, von JEſu ſelbſt geſtattet</line>
        <line lrx="1882" lry="2189" ulx="440" uly="2124">worden; nemlich da er ſeine Zuhoͤrer fragte: Warum urtheilet ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2297" type="textblock" ulx="438" uly="2172">
        <line lrx="1898" lry="2247" ulx="439" uly="2172">ſelbſt was recht iſt? und ſie darauf beſtrafet, daß ſie die Zeichen der Zeit</line>
        <line lrx="1921" lry="2297" ulx="438" uly="2225">nicht pruͤfeten. Deſſen nicht zu gedenken, daß er ſeinen Juͤngern die genaueſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2394" type="textblock" ulx="438" uly="2276">
        <line lrx="1881" lry="2349" ulx="438" uly="2276">Unterſuchung der Warheit ſeiner Auferſtehung geſtattete. Nur darin hat er</line>
        <line lrx="1880" lry="2394" ulx="1342" uly="2343">. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="897" type="textblock" ulx="2097" uly="332">
        <line lrx="2150" lry="385" ulx="2101" uly="332">die</line>
        <line lrx="2150" lry="440" ulx="2100" uly="393">ſie n</line>
        <line lrx="2150" lry="487" ulx="2100" uly="442">Eige</line>
        <line lrx="2142" lry="538" ulx="2099" uly="498">den,</line>
        <line lrx="2150" lry="583" ulx="2099" uly="542">dies</line>
        <line lrx="2150" lry="646" ulx="2099" uly="598">ligie</line>
        <line lrx="2135" lry="688" ulx="2102" uly="661">ner</line>
        <line lrx="2150" lry="756" ulx="2102" uly="703">ſhet</line>
        <line lrx="2150" lry="799" ulx="2105" uly="754">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="852" ulx="2100" uly="806">uße</line>
        <line lrx="2141" lry="897" ulx="2097" uly="859">Gnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="100" lry="401" ulx="0" uly="336">leug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="86" lry="554" ulx="0" uly="495">eſchun</line>
        <line lrx="91" lry="594" ulx="10" uly="549">Dblen.</line>
        <line lrx="90" lry="652" ulx="0" uly="605">lſchen</line>
        <line lrx="88" lry="706" ulx="0" uly="658">ewig ene</line>
        <line lrx="84" lry="756" ulx="0" uly="720">n, umn</line>
        <line lrx="84" lry="810" ulx="0" uly="765">et, uti⸗</line>
        <line lrx="83" lry="862" ulx="4" uly="817">Gelanger,</line>
        <line lrx="83" lry="914" ulx="19" uly="865">Zeugi⸗</line>
        <line lrx="83" lry="968" ulx="1" uly="919">nit ihren</line>
        <line lrx="83" lry="1018" ulx="0" uly="973">, dadurch</line>
        <line lrx="85" lry="1074" ulx="0" uly="1024">die Nihe</line>
        <line lrx="95" lry="1124" ulx="0" uly="1076">ſog ,</line>
        <line lrx="89" lry="1165" ulx="0" uly="1136">tnneiflen</line>
        <line lrx="90" lry="1225" ulx="0" uly="1179">,R</line>
        <line lrx="94" lry="1275" ulx="0" uly="1229">lte falſche</line>
        <line lrx="88" lry="1326" ulx="0" uly="1281"> dieſe an⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1379" ulx="11" uly="1333">durch de</line>
        <line lrx="87" lry="1434" ulx="3" uly="1385">Eſn e</line>
        <line lrx="87" lry="1485" ulx="0" uly="1437">R Herlice</line>
        <line lrx="88" lry="1538" ulx="0" uly="1491">Zoeck e</line>
        <line lrx="89" lry="1582" ulx="0" uly="1542">der aus⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1639" ulx="0" uly="1605"> wornen</line>
        <line lrx="88" lry="1694" ulx="0" uly="1650">n und</line>
        <line lrx="89" lry="1748" ulx="0" uly="1699">6s ſilchen</line>
        <line lrx="89" lry="1802" ulx="0" uly="1751">ingeſchir.</line>
        <line lrx="88" lry="1855" ulx="2" uly="1802">oder</line>
        <line lrx="87" lry="1905" ulx="0" uly="1855">dung n</line>
        <line lrx="89" lry="1957" ulx="1" uly="1906">hen gefli</line>
        <line lrx="94" lry="2007" ulx="0" uly="1958">beine ſl⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2064" ulx="0" uly="2009">eyhet.</line>
        <line lrx="88" lry="2109" ulx="0" uly="2068">koͤnen,</line>
        <line lrx="88" lry="2170" ulx="0" uly="2120"> eſtottt</line>
        <line lrx="93" lry="2226" ulx="0" uly="2165">hr nicht</line>
        <line lrx="93" lry="2267" ulx="0" uly="2220">der Zeit</line>
        <line lrx="92" lry="2332" ulx="8" uly="2267">getaueſte</line>
        <line lrx="94" lry="2382" ulx="0" uly="2330">n het er</line>
        <line lrx="92" lry="2416" ulx="68" uly="2380">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="325" type="textblock" ulx="500" uly="249">
        <line lrx="1721" lry="325" ulx="500" uly="249">Erweis des Meßis aus der Auferſtehung JEſu. 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="260" type="textblock" ulx="298" uly="243">
        <line lrx="312" lry="260" ulx="298" uly="243">2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="408" type="textblock" ulx="261" uly="325">
        <line lrx="1719" lry="408" ulx="261" uly="325">die Gedanken, Worte und Handlungen ſeiner Nachfolger eingeſchraͤnket, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="507" type="textblock" ulx="275" uly="399">
        <line lrx="1719" lry="460" ulx="275" uly="399">ſie nicht zu der Frechheit ausſchlagen, die der heutigen Freydenker weſentliche</line>
        <line lrx="1718" lry="507" ulx="276" uly="452">Eigenſchaft iſt. Die letzte Urſache, die von dieſer Zulaſſung angefuͤhret wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="558" type="textblock" ulx="246" uly="500">
        <line lrx="1716" lry="558" ulx="246" uly="500">den, iſt die auſſerordentlichſte; nemlich, GOtt ſoll den Zweck gehabt haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="917" type="textblock" ulx="277" uly="549">
        <line lrx="1717" lry="608" ulx="277" uly="549">die Welt, wenn ſis dazu reif ſeyn werde, zu der guͤldenen natuͤrlichen Be⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="661" ulx="277" uly="603">ligion zuruͤck zu fuͤhren. Nicht anders, als ob der hoͤchſte Beweis von ei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="711" ulx="281" uly="656">ner goͤttlichen Offenbarung, dadurch die Maͤngel der natuͤrlichen Religion er⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="763" ulx="280" uly="706">ſetzet werden ſollen, den Zweck gehabt haͤtte, nur eine Einleitung zur natuͤrli⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="812" ulx="282" uly="758">chen Religion zu geben. Dieſes iſt ſo was widerſprechendes vor der Vernunft,</line>
        <line lrx="1716" lry="864" ulx="281" uly="808">daß es ſich ſelbſt widerleget, der Deiſt dabey entdecket, und dem verkapten Juden</line>
        <line lrx="1456" lry="917" ulx="282" uly="860">und Religionsverleugner auf einmal die Masque abgezogen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="916" type="textblock" ulx="1700" uly="908">
        <line lrx="1715" lry="916" ulx="1700" uly="908">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1089" type="textblock" ulx="764" uly="992">
        <line lrx="1240" lry="1089" ulx="764" uly="992">Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1212" type="textblock" ulx="283" uly="1065">
        <line lrx="1720" lry="1212" ulx="283" uly="1065">Darin die Himmelfarth JEſu nach ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1473" type="textblock" ulx="327" uly="1209">
        <line lrx="1721" lry="1289" ulx="327" uly="1209">Vorbildern, Weiſſagungen und Wirkungen als ein</line>
        <line lrx="1516" lry="1378" ulx="395" uly="1301">Beweis, daß er der Meßias ſey, be⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1473" ulx="456" uly="1389">trrachtet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2407" type="textblock" ulx="292" uly="1509">
        <line lrx="1087" lry="1560" ulx="928" uly="1509">Inhalt.</line>
        <line lrx="1727" lry="1610" ulx="292" uly="1563">Nachdem uͤberhaupt der Inhalt dieſes Capitels angezeiget worden, §. 1. ſo wird inſonderheit</line>
        <line lrx="1727" lry="1645" ulx="367" uly="1602">gelehret, 1. daß der Meßigs gen Himmel fahren ſollen; welche Warheit theils mit</line>
        <line lrx="1727" lry="1685" ulx="367" uly="1642">deutlichen Weiſſagungen, §. 2⸗⸗6. theils mit Vorbildern angezeiget worden. §. 7.</line>
        <line lrx="1727" lry="1723" ulx="367" uly="1678">2. Daß JEſus wirklich gen Himmel gefahren ſey, §. 8. wovon unwiderſprechlicher</line>
        <line lrx="1727" lry="1763" ulx="367" uly="1716">Beweis vorhanden. §. 92212. 3. Daß der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer die⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1793" ulx="370" uly="1755">ſe Warheit aus Grundſaͤtzen hergeleitet habe, die von den Juden zugeſtanden werden:</line>
        <line lrx="1728" lry="1831" ulx="372" uly="1790">§. 13. einmal, daß der Hoheprieſter des alten Teſtaments ein Vorbild des Meßiaͤ ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1869" ulx="368" uly="1830">weſen; §. 14. 15. zum andern, daß das Allerheiligſte ein Vorbild des Himmels gewe⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1914" ulx="371" uly="1866">ſen, §. 16. 17. worauf die Zeugniſſe aus den Schriften der Juden, die eben dieſes ſa⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1946" ulx="374" uly="1904">gen, angefuͤhret werden, §. 18⸗222. wobey gelegentlich die Stelle Matthaͤi von dem</line>
        <line lrx="1746" lry="1986" ulx="335" uly="1942">zerriſſenen Vorhang des Tempels erlaͤutert wird. §. 23. 24. 4. Es wird aus den Folgen</line>
        <line lrx="1729" lry="2025" ulx="376" uly="1979">der Auffarth IEſu die Gewißheit derſelben dargethan; darunter gehoͤret erſtlich die</line>
        <line lrx="1729" lry="2058" ulx="335" uly="2018">Ausgieſſung des Heiligen Geiſtes, §. 25. 26. zum andern, die Ausbreitung des Evan⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2096" ulx="375" uly="2056">gelii in der Welt, §. 27. von welcher ausgefuͤhret wird, 1. daß ſich die Lehre des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2139" ulx="376" uly="2094">ſiaͤin der ganzen Welt ausbreiten ſollen; §. 28. 29. 2. daß dieſe Weiſſagungen in einem</line>
        <line lrx="1730" lry="2175" ulx="376" uly="2131">groſſen Maas erfuͤllet worden; §. 30. 3. daß darin ein ſtarker Beweis liege, daß JE⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2211" ulx="377" uly="2169">ſus der Meßias ſey: §. 31. welches erwieſen wird 1. aus Erwegung des Urhebers und</line>
        <line lrx="1730" lry="2247" ulx="363" uly="2207">erſten Lehrer des Evangelii; §. 32. 33. 2. aus Betrachtung der Lehre ſelbſt:</line>
        <line lrx="1730" lry="2285" ulx="377" uly="2246">a) nach ihren Glaubenswarheiten, §. 34. by nach ihren Lebenspflichten, §. 35. 36.</line>
        <line lrx="1732" lry="2329" ulx="377" uly="2282">e) nach ihren Belohnungen, §. 37. 38. d) nach den damit verbundenen Gefaͤhrlichkeiten.</line>
        <line lrx="1732" lry="2407" ulx="376" uly="2314">§. 39. 40. 3. aus Betrachtung der Art und Weiſe e⸗ Ausbreitung, H. 41. wache⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2399" ulx="1221" uly="2368">2 geſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2475" type="textblock" ulx="1406" uly="2468">
        <line lrx="1416" lry="2475" ulx="1406" uly="2468">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1891" lry="1259" type="textblock" ulx="392" uly="245">
        <line lrx="1349" lry="301" ulx="432" uly="245">22 Neuntes Capitel,</line>
        <line lrx="1891" lry="376" ulx="657" uly="328">1. ltliche Weisheit und Beredtſamkeit, §. 42. 43. 2. ohne fleiſchliche</line>
        <line lrx="1887" lry="448" ulx="509" uly="333">Bagen za ng. e roſſe Leiden und Aubfaren. . rs. 2 ahne ſeiſliche</line>
        <line lrx="1263" lry="472" ulx="478" uly="442">„ fJ.</line>
        <line lrx="1884" lry="547" ulx="570" uly="485">achdem bisher erwieſen worden, daß JEſus vom Tode auferſtanden,</line>
        <line lrx="1884" lry="610" ulx="503" uly="502">G und daß ſeine Auferſtehung einen groſſen Beweis in ſich faſſe, daß er</line>
        <line lrx="1884" lry="647" ulx="579" uly="588">der Meßias ſey; ſo wende ich mich nun weiter zur Betrachtung ſeiner</line>
        <line lrx="1882" lry="699" ulx="437" uly="639">Himmelfarth, wie dieſelbe um unſertwillen geſchehen, was fuͤr wichtige Folgen</line>
        <line lrx="1882" lry="751" ulx="427" uly="691">davon abhangen, und was fuͤr ein Beweis darin liege, daß er der Meßias</line>
        <line lrx="1881" lry="802" ulx="435" uly="743">ſey. Bey Abhandlung dieſer Materie werde ich mich folgender Ordnung be⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="853" ulx="436" uly="792">dienen. Erſtlich will ich darthun, daß der Meßias gen Himmel fahren ſol⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="904" ulx="437" uly="846">len, und daß ſolches das Heil ſeines Volks erfordert habe; zum andern ſoll</line>
        <line lrx="1880" lry="958" ulx="392" uly="896">gezeiget werden, daß er wirklich gen Himmel gefahren ſey, und daß er daſelbſt</line>
        <line lrx="1880" lry="1009" ulx="435" uly="947">die Sache ſeiner Glaͤubigen fuͤhre; drittens ſoll gelehret werden, daß der goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1060" ulx="436" uly="998">liche Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer dieſe Materie aus ſolchen Grundſuͤ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1108" ulx="435" uly="1049">tzen hergeleitet habe, die von den Juden ſelbſt zugeſtanden werden; endlich</line>
        <line lrx="1882" lry="1161" ulx="434" uly="1099">werde ich aus den Folgen ſeiner Himmelfarth erweiſen, daß JEſus ſich zur</line>
        <line lrx="1881" lry="1212" ulx="434" uly="1150">Rechten GOttes geſetzet habe, daß er unſere Sache daſelbſt fuͤhre, und daß er</line>
        <line lrx="1883" lry="1259" ulx="435" uly="1203">mithin der wahre Meßias ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1368" type="textblock" ulx="590" uly="1265">
        <line lrx="1720" lry="1297" ulx="1189" uly="1265">2.</line>
        <line lrx="1881" lry="1368" ulx="590" uly="1304">I. Ich muß zufoͤrderſt zeigen, daß der Meßias gen Himmel fahren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1470" type="textblock" ulx="432" uly="1360">
        <line lrx="1881" lry="1423" ulx="433" uly="1360">und daſelbſt die Sache ſeines Volks fuͤhren ſollen. Im alten Teſtament war</line>
        <line lrx="1877" lry="1470" ulx="432" uly="1411">folgendes geweiſſaget worden: Du biſt in die oͤhe geſahren; du haſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1518" type="textblock" ulx="396" uly="1459">
        <line lrx="1910" lry="1518" ulx="396" uly="1459">Gefaͤngniß gefangen gefuͤhret, du haſt Gaben fuͤr die Menſchen em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1675" type="textblock" ulx="407" uly="1514">
        <line lrx="1877" lry="1573" ulx="432" uly="1514">pfangen, Pſal. 68, 8. Dieſe Worte ſind von Paulo nicht nur auf dieſen</line>
        <line lrx="1876" lry="1623" ulx="407" uly="1565">Zweck zugeeignet worden, Eph. 4, 8. ſondern es iſt auch ſolches mit allem Recht</line>
        <line lrx="1876" lry="1675" ulx="419" uly="1618">geſchehen. Die Veranlaſſung zur Verfertigung dieſes Pfalms gab die Heim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1728" type="textblock" ulx="431" uly="1670">
        <line lrx="1881" lry="1728" ulx="431" uly="1670">fuͤhrung der Bundeslade, die eine lange Zeit von der Sciftshuͤtte entfernet ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2037" type="textblock" ulx="414" uly="1722">
        <line lrx="1875" lry="1779" ulx="430" uly="1722">weſen war, die Moſes gleichſam zum Gezelt derſelben verfertiget hatte, Pfal.</line>
        <line lrx="1875" lry="1834" ulx="414" uly="1773">68, 1. Chron. 13, 5. Wie nun dieſe Bundeslade ein herliches Vorbild des</line>
        <line lrx="1872" lry="1883" ulx="419" uly="1823">Meßiaͤ war; ſo war der Ort, der ihr von Moſe in der Stiftshuͤtte und von</line>
        <line lrx="1871" lry="1934" ulx="428" uly="1875">Salomo nachher im Tempel angewieſen worden, ein Vorbild des Himmels,</line>
        <line lrx="1871" lry="1986" ulx="426" uly="1928">wie weiter unten deutlicher dargeleget werden ſoll. Es wird daher keinem einzi⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2037" ulx="425" uly="1979">gen verſtaͤndigen Menſchen fremd vorkommen, daß dieſe Worte, die zunaͤchſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2089" type="textblock" ulx="395" uly="2030">
        <line lrx="1891" lry="2089" ulx="395" uly="2030">ihre Beziehung auf dieſe Bundeslade gehabt, auf die Himmelfarth des Meßiaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2190" type="textblock" ulx="425" uly="2081">
        <line lrx="1869" lry="2137" ulx="425" uly="2081">zugeeignet worden. Es kan um ſo vielmehr vermuthet werden, daß dieſes die</line>
        <line lrx="1866" lry="2190" ulx="425" uly="2134">Meinung dieſer Worte ſey, wenn man ſie mit einem andern Pſalm vergleichet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2243" type="textblock" ulx="391" uly="2176">
        <line lrx="1889" lry="2243" ulx="391" uly="2176">der von dieſer Materie handelt, Pfſ. 24. Denn in dieſem finden wir, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2343" type="textblock" ulx="416" uly="2238">
        <line lrx="1875" lry="2292" ulx="422" uly="2238">Bundeslade das Zeichen der goͤttlichen Gegenwart, der Koͤnig der Herlichkeit</line>
        <line lrx="1862" lry="2343" ulx="416" uly="2289">genennet, und die Einfuͤhrung derſelben in den fuͤr ſie beſtimten Ort mit ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1844" type="textblock" ulx="2094" uly="1120">
        <line lrx="2150" lry="1160" ulx="2098" uly="1120">Wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1223" ulx="2097" uly="1176">u,t</line>
        <line lrx="2148" lry="1264" ulx="2098" uly="1228">als d</line>
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2101" uly="1283">hung</line>
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="2096" uly="1331">nde</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2097" uly="1382">Ne</line>
        <line lrx="2148" lry="1478" ulx="2098" uly="1433">huſt</line>
        <line lrx="2145" lry="1533" ulx="2094" uly="1484">Geg</line>
        <line lrx="2150" lry="1587" ulx="2094" uly="1538">phiren</line>
        <line lrx="2150" lry="1628" ulx="2094" uly="1591">bie</line>
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="2098" uly="1643">pſien</line>
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2100" uly="1695">theie</line>
        <line lrx="2150" lry="1785" ulx="2098" uly="1753">kes el</line>
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="2095" uly="1797">ſenbea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1912" type="textblock" ulx="2048" uly="1851">
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2048" uly="1851">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2056" type="textblock" ulx="2094" uly="2005">
        <line lrx="2150" lry="2056" ulx="2094" uly="2005">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2104" type="textblock" ulx="2045" uly="2059">
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2045" uly="2059">herat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2267" type="textblock" ulx="2091" uly="2114">
        <line lrx="2150" lry="2156" ulx="2091" uly="2114">zieher</line>
        <line lrx="2150" lry="2207" ulx="2092" uly="2173">vorne</line>
        <line lrx="2150" lry="2267" ulx="2091" uly="2216">Weiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="2091" uly="2272">
        <line lrx="2150" lry="2324" ulx="2091" uly="2272">terie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="95" lry="385" ulx="0" uly="336">zſiſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="81" lry="543" ulx="0" uly="483">kfſtenn,</line>
        <line lrx="81" lry="590" ulx="0" uly="545">e, deß</line>
        <line lrx="82" lry="642" ulx="0" uly="591">tung ſine</line>
        <line lrx="83" lry="696" ulx="0" uly="645">ge Folen</line>
        <line lrx="84" lry="748" ulx="0" uly="696">heßis</line>
        <line lrx="84" lry="800" ulx="0" uly="754">ednung le</line>
        <line lrx="86" lry="852" ulx="6" uly="802">ſahren ſ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="895" ulx="0" uly="857">ndern l</line>
        <line lrx="87" lry="954" ulx="9" uly="909">er daſelt</line>
        <line lrx="89" lry="1011" ulx="0" uly="963">der git⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1061" ulx="5" uly="1015">Grundſcr</line>
        <line lrx="99" lry="1110" ulx="0" uly="1067"> endne</line>
        <line lrx="100" lry="1165" ulx="0" uly="1118">ſich ſur</line>
        <line lrx="94" lry="1217" ulx="0" uly="1170">WMWer</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="98" lry="1375" ulx="0" uly="1324">nel ſohren,</line>
        <line lrx="97" lry="1419" ulx="0" uly="1386">ament der</line>
        <line lrx="96" lry="1481" ulx="0" uly="1430">haſt dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="133" lry="1532" ulx="0" uly="1485">ſchen em</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="97" lry="1581" ulx="0" uly="1534">auf dieſt</line>
        <line lrx="97" lry="1631" ulx="0" uly="1585">glemn Reck</line>
        <line lrx="98" lry="1688" ulx="0" uly="1639">die Hein⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1743" ulx="0" uly="1696">ntfernet ge</line>
        <line lrx="99" lry="1794" ulx="0" uly="1741">atte, M.</line>
        <line lrx="99" lry="1843" ulx="0" uly="1799">orbild de</line>
        <line lrx="99" lry="1895" ulx="0" uly="1853">ete und den</line>
        <line lrx="99" lry="1955" ulx="0" uly="1901">Himme,</line>
        <line lrx="100" lry="2000" ulx="1" uly="1950">enen eit⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2059" ulx="0" uly="2001">bie zmncſt</line>
        <line lrx="108" lry="2105" ulx="4" uly="2052">de Meii</line>
        <line lrx="105" lry="2168" ulx="0" uly="2105">dieſes d</line>
        <line lrx="103" lry="2216" ulx="4" uly="2161">deiglit,</line>
        <line lrx="106" lry="2322" ulx="9" uly="2263">Herſihkee</line>
        <line lrx="104" lry="2369" ulx="9" uly="2315">nit ſolhen</line>
        <line lrx="106" lry="2417" ulx="35" uly="2373">Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="314" type="textblock" ulx="487" uly="233">
        <line lrx="1734" lry="314" ulx="487" uly="233">Erweis vom Meßia aus der Himmelfarth JEſu. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="399" type="textblock" ulx="282" uly="311">
        <line lrx="1773" lry="399" ulx="282" uly="311">Worten vorgeſtellet werde, die uns die Aufnahme und Einfuͤhrung eines herli ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="606" type="textblock" ulx="297" uly="365">
        <line lrx="1736" lry="455" ulx="298" uly="365">chen Koͤnigs in ſeinen Pallaſt und auf ſeinen Thron vor Augen ſtellen. Hebet</line>
        <line lrx="1735" lry="505" ulx="297" uly="416">eure Haͤupter auf, o ihr Thore! hebet ſie auf, ihr ewigen Thore!</line>
        <line lrx="1735" lry="551" ulx="297" uly="471">damit der Koͤnig der Ehren einziehe. Wer iſt derſelbe Koͤnig der</line>
        <line lrx="1735" lry="606" ulx="297" uly="519">Ehren: Es iſt der Err der Heerſcharen, der Koͤnig der Herlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="662" type="textblock" ulx="286" uly="603">
        <line lrx="691" lry="662" ulx="286" uly="603">(nach dem Hebr.) *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1007" type="textblock" ulx="337" uly="634">
        <line lrx="1736" lry="713" ulx="337" uly="634">*) R. Was hier der Biſchof Ridder vom 24ſten Pfalm angemerket hat, iſt nicht durch⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="749" ulx="413" uly="674">gaͤngig gegruͤndet. Denn erſtlich ſo iſt keine Spur zu finden, daß er bey der Gele⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="787" ulx="412" uly="708">genheit verfertiget worden, da man die Bundeslade heimgefuͤhret und in den heiligſten</line>
        <line lrx="1737" lry="831" ulx="413" uly="751">Theil der Stiftshuͤtte geſtellet. Zum andern aber iſt auch ganz unerwieſen, daß die</line>
        <line lrx="1742" lry="857" ulx="410" uly="790">Bundeslade ein Koͤnig der Herlichkeit genennet worden. Es iſt im Pſalm von keiner</line>
        <line lrx="1739" lry="894" ulx="375" uly="827">Bundeslade die Rede; es iſt kein aͤhnliches Exempel in dem alten Teſtament vorhan⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="933" ulx="417" uly="864">den, und endlich iſt durch die Frage alles entſchieden worden: Wer iſt derſelbe Koͤnig</line>
        <line lrx="1738" lry="973" ulx="415" uly="905">der Ehren? Worauf die Antwort ertheilet wird: Es iſt Jehovah; welcher Name</line>
        <line lrx="1478" lry="1007" ulx="417" uly="964">der Bundeslade nie beygeleget worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1264" type="textblock" ulx="303" uly="1013">
        <line lrx="1257" lry="1045" ulx="991" uly="1013">. 3</line>
        <line lrx="1742" lry="1111" ulx="461" uly="1031">Zu dem, was bisher zur Vertheidigung Pauli geſaget worden, der die</line>
        <line lrx="1790" lry="1159" ulx="304" uly="1078">Worte Davids auf die Himmelfarth des Meßiaͤ gedeutet, fuͤge ich ferner hin⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1224" ulx="303" uly="1138">zu, daß dieſe Worte auch von keinem ſo eigentlich verſtanden werden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1742" lry="1264" ulx="306" uly="1182">als von dem gen Himmel fahrenden Meßias. Denn was in unſerer Ueberſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1321" type="textblock" ulx="271" uly="1239">
        <line lrx="1744" lry="1321" ulx="271" uly="1239">gtzung gegeben wird, in die Hoͤhe, das heiſſet in der Sprache des Pfalmiſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1881" type="textblock" ulx="308" uly="1284">
        <line lrx="1747" lry="1368" ulx="308" uly="1284">in den Himmel, und kan von GOtt geſaget werden. Wie denn inſonderheit</line>
        <line lrx="1744" lry="1419" ulx="308" uly="1338">die folgenden Worte: Du haſt das Gefaͤngniß gefangen gefuͤhret, du</line>
        <line lrx="1747" lry="1477" ulx="310" uly="1382">haſt Gaben fuͤr die Menſchen empfangen, ſich ſehr wohl zu dem herlichen</line>
        <line lrx="1752" lry="1522" ulx="309" uly="1442">Siege ſchicken, den JEſus uͤber den Todt und Teufel erhalten, die er trium⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1577" ulx="310" uly="1493">phirend als Gefangene aufgefuͤhret, da er ſeine Himmelfarth gehalten. Und</line>
        <line lrx="1752" lry="1629" ulx="310" uly="1542">wie ehemals die Sieger bey ihrem Triumph Geſchenke und Beute auszutheilen</line>
        <line lrx="1753" lry="1677" ulx="314" uly="1598">pflegen, ſo hat er auch bey ſeiner Himmelfarth Gaben fuͤr die Menſchen ausge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1730" ulx="315" uly="1642">theilet, deren Austheilung ein Beweis war, daß er, als er zur Rechten GOt⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1778" ulx="317" uly="1693">tes erhoͤhet worden, ſeine Nachfolger nicht vergeſſen, vielmehr eben dadurch of⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1829" ulx="319" uly="1745">fenbar gemachet habe, daß er darum in den Himmel eingegangen, um die Sa⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1881" ulx="315" uly="1820">che ſeines Volks zu ſuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2029" type="textblock" ulx="318" uly="1872">
        <line lrx="1178" lry="1925" ulx="907" uly="1872">§5, 4.</line>
        <line lrx="1760" lry="1984" ulx="483" uly="1899">Eine andere Weiſſagung von der Himmelfarth JEſu finden wir bey</line>
        <line lrx="1801" lry="2029" ulx="318" uly="1952">dem Propheten Micha Cap. 2, 13: Bs wird ein Durchbrecher vor ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2084" type="textblock" ulx="296" uly="2006">
        <line lrx="1759" lry="2084" ulx="296" uly="2006">herauf fahren, ſie werden durchbrechen und zum Thor ein⸗ und aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2322" type="textblock" ulx="324" uly="2053">
        <line lrx="1799" lry="2135" ulx="324" uly="2053">ziehen, und ihr Koͤnig wird vor ihnen hergehen, und der ERR</line>
        <line lrx="1759" lry="2180" ulx="325" uly="2106">vornen an. Ich werde mich nicht in eine beſondere Unterſuchung dieſer</line>
        <line lrx="1761" lry="2235" ulx="327" uly="2158">Weiſſagung einlaſſen, habe auch nicht noͤthig zu erweiſen, daß ſie zu dieſer Ma⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2290" ulx="329" uly="2213">terie gehoͤre: indem die Juden ſelbſt zugeſtehen a), daß dieſe Worte von dem</line>
        <line lrx="1763" lry="2322" ulx="328" uly="2260">SJGMU Ff 3 Meßia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2392" type="textblock" ulx="332" uly="2327">
        <line lrx="1613" lry="2392" ulx="332" uly="2327">4) Raimund Pugio fidei P. III. dict. 3. c. 18, it. Pocock in Michæ cap. II. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2485" type="textblock" ulx="728" uly="2474">
        <line lrx="730" lry="2485" ulx="728" uly="2474">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="281" type="textblock" ulx="382" uly="218">
        <line lrx="1329" lry="281" ulx="382" uly="218">203 Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="599" type="textblock" ulx="429" uly="360">
        <line lrx="1784" lry="429" ulx="429" uly="360">aͤlteſten Schriftſteller geweſen. *)</line>
        <line lrx="1811" lry="480" ulx="464" uly="422">*) K. Herr R. Schoͤttgen hat in mehr erwehntem Buch verſchiedene Zeugniſſe ange</line>
        <line lrx="1874" lry="530" ulx="517" uly="446">ret, darin die Juden dieſe Stelle vom Meßias ausgeleget. Man ſchlac⸗  ns fac</line>
        <line lrx="1872" lry="568" ulx="540" uly="505">p. 102. I1. 229. 390. 796. Ausfuͤhrlicher hat dieſe Stelle erklaͤret ein ehemaliger</line>
        <line lrx="1871" lry="599" ulx="537" uly="538">Leipziger Gottesgelehrter D. Johann Schmidt in diſſ. de ſalutifera perruptoris re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="671" type="textblock" ulx="1085" uly="624">
        <line lrx="1126" lry="671" ulx="1085" uly="624">§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="736" type="textblock" ulx="540" uly="576">
        <line lrx="920" lry="619" ulx="540" uly="576">ſirrectione. Lipfſ. 1705.</line>
        <line lrx="1866" lry="736" ulx="572" uly="668">Ich will nur noch eine Weiſſagung anfuͤhren, die aber auch vor andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="390" type="textblock" ulx="425" uly="302">
        <line lrx="1870" lry="390" ulx="425" uly="302">Meßia handeln, und die neuern Juden bekennen, daß dieſes die Meinung ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="786" type="textblock" ulx="426" uly="719">
        <line lrx="1896" lry="786" ulx="426" uly="719">deutlich und uͤberzeugend iſt. Der „SKrr ſprach zu meinem SErrn: Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1048" type="textblock" ulx="419" uly="771">
        <line lrx="1866" lry="839" ulx="423" uly="771">tze dich zu meiner Rechten, bis ich lege deine Feinde zum Schemel</line>
        <line lrx="1868" lry="900" ulx="420" uly="820">deiner Fuͤſſe, Pf. no, I. Dieſe Worte beziehen ſich dergeſtalt auf den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="964" ulx="419" uly="877">ſas⸗ daß ſie auf keine andere Perſon zugeeignet werden koͤnnen. Statt deſſen,</line>
        <line lrx="1865" lry="996" ulx="443" uly="927">aß viele andere Weiſſagungen vom Meßias zunaͤchſt auf eine andere Perſon</line>
        <line lrx="1866" lry="1048" ulx="419" uly="976">gerichtet ſind, die ein merkwuͤrdiges Vorbild deſſelben geweſen; ſo gehen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1098" type="textblock" ulx="420" uly="1026">
        <line lrx="1901" lry="1098" ulx="420" uly="1026">Worte dieſes Pſalms unmittelbar auf ihn, und koͤnnen auf keine nur ertraͤgli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1431" type="textblock" ulx="376" uly="1078">
        <line lrx="1865" lry="1145" ulx="384" uly="1078">che Art weder vom Abraham noch vom David, weder vom Eſra noch Se⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1195" ulx="376" uly="1125">rubabel verſtanden werden. Und obwol die Juden ihren Witz meiſterlich an⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1246" ulx="419" uly="1179">geſtrenget haben b), den Sinn dieſes Pfalms zu verfaͤlſchen und ihn auf eine</line>
        <line lrx="1862" lry="1299" ulx="418" uly="1231">andere Perſon zu deuten; da ſie aber bey ihren Unternehmungen ſo ungluͤcklich</line>
        <line lrx="1862" lry="1348" ulx="413" uly="1283">geweſen, ſo ſind andere genoͤthiget worden zu bekennen, daß dieſe Worke vom</line>
        <line lrx="1725" lry="1387" ulx="416" uly="1334">Meßia verſtanden werden muͤſten.</line>
        <line lrx="1203" lry="1431" ulx="386" uly="1393">. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1510" type="textblock" ulx="567" uly="1439">
        <line lrx="1889" lry="1510" ulx="567" uly="1439">Auſſer allem Zweifel legten die alten Juden dieſen Pſalm einmuͤthig vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1760" type="textblock" ulx="357" uly="1490">
        <line lrx="1861" lry="1559" ulx="415" uly="1490">Meßias aus, von welchem nicht nur geſagt wird, daß er zur rechten Hand</line>
        <line lrx="1859" lry="1612" ulx="414" uly="1542">GOttes ſitzen, ſondern daß er auch nach der Weiſe Melchiſedek ein ewiger</line>
        <line lrx="1862" lry="1663" ulx="413" uly="1594">Prieſter ſeyn werde; welche Worte abermals auf keine andere Perſon zugeeignet</line>
        <line lrx="1858" lry="1714" ulx="357" uly="1645">werden koͤnnen, ſie habe Namen wie ſie wolle. JEſus ſelbſt deutete dieſe</line>
        <line lrx="1858" lry="1760" ulx="383" uly="1696">Worte auf den Meßias, und ſtopfte eben dadurch den Phariſaͤern das Maul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1866" type="textblock" ulx="412" uly="1749">
        <line lrx="1927" lry="1809" ulx="412" uly="1749">dergeſtalt, daß ſie nichts darauf zu antworten vermochten. Was duͤnket</line>
        <line lrx="1873" lry="1866" ulx="412" uly="1799">euch, fragte er ſie, um Chriſto? Wes Sohn iſt er? Sie antworteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2322" type="textblock" ulx="406" uly="1849">
        <line lrx="1855" lry="1913" ulx="411" uly="1849">ihm: Davids Sohn. Er ſprach zu ihnen: Wie nennet ihn denn Da⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1966" ulx="410" uly="1901">vid im Geiſt ſeinen SErrn und ſpricht: Der Err ſprach zu meinem</line>
        <line lrx="1862" lry="2019" ulx="409" uly="1952">Errn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich lege deine Feinde zum</line>
        <line lrx="1853" lry="2070" ulx="409" uly="2002">Schemel deiner Fuͤſſe? So nun David ihn ſeinen Errn nennet, wie</line>
        <line lrx="1851" lry="2124" ulx="409" uly="2055">iſt er denn ſein Sohn, Matth. 22, 42. 43. Dieſe Worte JEſu brachten</line>
        <line lrx="1848" lry="2173" ulx="407" uly="2108">ſie zu einem voͤlligen Stilſchweigen, welches nicht geſchehen ſeyn wuͤrde, wo</line>
        <line lrx="1848" lry="2222" ulx="406" uly="2159">nicht dieſe Worte ganz unleugbar vom Meßias gehandelt haͤtten. Waͤre es</line>
        <line lrx="1861" lry="2322" ulx="407" uly="2211">nicht die Meinung des ganzen juͤdiſchen Volks geweſen, daß dieſer Pſaln⸗ vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2383" type="textblock" ulx="405" uly="2322">
        <line lrx="1351" lry="2383" ulx="405" uly="2322">*) Galatinus de arcanis catholicæ verit, L. VIII. c. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="238" type="textblock" ulx="1982" uly="129">
        <line lrx="2033" lry="199" ulx="1982" uly="129">R</line>
        <line lrx="2043" lry="238" ulx="2014" uly="187">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="61" lry="369" ulx="0" uly="316">hrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="468" type="textblock" ulx="1" uly="432">
        <line lrx="60" lry="468" ulx="1" uly="432">angeiihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="509" type="textblock" ulx="1" uly="466">
        <line lrx="111" lry="509" ulx="1" uly="466">bſt na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="69" lry="550" ulx="0" uly="509">nnliger</line>
        <line lrx="70" lry="579" ulx="0" uly="549">torßs re.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="61" lry="719" ulx="7" uly="681">Ender</line>
        <line lrx="63" lry="771" ulx="0" uly="730">1. Se</line>
        <line lrx="62" lry="827" ulx="0" uly="780">chemt</line>
        <line lrx="64" lry="884" ulx="0" uly="835"> Me</line>
        <line lrx="64" lry="936" ulx="0" uly="888">deſenn</line>
        <line lrx="64" lry="987" ulx="4" uly="939">Perſen</line>
        <line lrx="64" lry="1040" ulx="0" uly="992">en die</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="86" lry="1091" ulx="0" uly="1044">rdgli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="65" lry="1139" ulx="0" uly="1094">5Ge</line>
        <line lrx="61" lry="1189" ulx="0" uly="1147">Ncan⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1241" ulx="0" uly="1195">feine</line>
        <line lrx="63" lry="1295" ulx="0" uly="1248">luckich</line>
        <line lrx="65" lry="1340" ulx="0" uly="1308">le vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="67" lry="1510" ulx="0" uly="1462">ig vort</line>
        <line lrx="68" lry="1561" ulx="0" uly="1514">Hond</line>
        <line lrx="68" lry="1614" ulx="4" uly="1567">elbiger</line>
        <line lrx="67" lry="1666" ulx="0" uly="1620">eeignet</line>
        <line lrx="65" lry="1716" ulx="0" uly="1669">te dieſ</line>
        <line lrx="66" lry="1761" ulx="7" uly="1720">Maul</line>
        <line lrx="64" lry="1816" ulx="0" uly="1772">unket</line>
        <line lrx="63" lry="1867" ulx="0" uly="1833">rteten</line>
        <line lrx="62" lry="1921" ulx="0" uly="1876">nDe</line>
        <line lrx="67" lry="1973" ulx="0" uly="1935">einem</line>
        <line lrx="60" lry="2030" ulx="0" uly="1990"> zum</line>
        <line lrx="65" lry="2084" ulx="0" uly="2033">wie</line>
        <line lrx="65" lry="2134" ulx="0" uly="2086">ochten</line>
        <line lrx="59" lry="2189" ulx="2" uly="2146">e,</line>
        <line lrx="63" lry="2232" ulx="0" uly="2193">ite es</line>
        <line lrx="65" lry="2283" ulx="0" uly="2247">n vom</line>
        <line lrx="63" lry="2345" ulx="0" uly="2293">Meßins</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="490" type="textblock" ulx="285" uly="433">
        <line lrx="598" lry="490" ulx="285" uly="433">ſolches auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="189" type="textblock" ulx="1460" uly="174">
        <line lrx="1469" lry="189" ulx="1460" uly="174">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="540" type="textblock" ulx="291" uly="221">
        <line lrx="1800" lry="298" ulx="426" uly="221">EFrweis vom Meßia aus der Himmelfarth JIkſu. 238 ½</line>
        <line lrx="1763" lry="385" ulx="294" uly="309">Meßias handele; ſo wuͤrden ſie gar leicht mit einer Antwort gegen den Heiland</line>
        <line lrx="1733" lry="439" ulx="291" uly="371">haben fertig ſeyn koͤnnen. Wie ſich nun JEſus dieſer Stelle bedienet; ſo iſt</line>
        <line lrx="1733" lry="483" ulx="617" uly="422">ſeinen Nachfolgern in eben dieſer Abſicht und gegen eben dieſe</line>
        <line lrx="1732" lry="540" ulx="295" uly="472">Leute geſchehen, nemlich gegen die Juden. Petrus ſagte ihnen, daß David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="591" type="textblock" ulx="267" uly="523">
        <line lrx="1735" lry="591" ulx="267" uly="523">nicht gen Simmel gefahren ſey, ſondern daß er nur geſagt: Der .οErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="642" type="textblock" ulx="297" uly="576">
        <line lrx="1734" lry="642" ulx="297" uly="576">ſprach zu meinem Errn, ſetze dich zu meiner Rechten, u. ſ. f. Apoſtg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="740" type="textblock" ulx="252" uly="626">
        <line lrx="1735" lry="694" ulx="252" uly="626">2, 34. Auf eben dieſen Zweck werden dieſe Worte von Paulo in ſeinem Briefe</line>
        <line lrx="1733" lry="740" ulx="272" uly="679">an die Corinther ganz richtig zugeeignet, 1 Cor. 15, 25, und der Verfaſſer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1098" type="textblock" ulx="298" uly="731">
        <line lrx="1737" lry="794" ulx="299" uly="731">Briefes an die Hebraͤer ſchreibet, daß dieſe Worte keine andere Perſon an⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="847" ulx="298" uly="781">giengen, als den Meßias, und nicht die Engel, ob ſie gleich vortrefliche Die⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="888" ulx="299" uly="834">ner GOttes waͤren. Zu welchem Engel hat GOtt je geſaget: Setze</line>
        <line lrx="1735" lry="943" ulx="299" uly="885">dich zu meiner Rechten, bis ich lege deine Feinde zum Schemel dei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="998" ulx="300" uly="936">ner Fuͤſſe, Hebr. 1, 13. 5, 6. 10, 12. 13. Dieſes Sitzen zur rechten Hand</line>
        <line lrx="1738" lry="1048" ulx="300" uly="987">GOttes zeiget nun nichts anders als die Erhoͤhung des Meßias an, und nicht</line>
        <line lrx="1738" lry="1098" ulx="300" uly="1038">nur dieſe, ſondern auch ſeine groſſe Macht und Majeſtaͤt, und die Vorſorge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1215" type="textblock" ulx="268" uly="1091">
        <line lrx="1740" lry="1150" ulx="291" uly="1091">fuͤr ſein Volk, welches er als ein Koͤnig regieret, und als ein Prieſter durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1215" ulx="268" uly="1143">ne Fuͤrbitte kraͤftiglich vertrit, Matth. 26, 64. Hebr. 1, 3. 8, 1. Roͤm. 8,34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2173" type="textblock" ulx="301" uly="1205">
        <line lrx="1354" lry="1247" ulx="962" uly="1205">§. 7.</line>
        <line lrx="1741" lry="1303" ulx="455" uly="1242">Und was die Vorbilder dieſer groſſen Warheit betrift, ſo iſt gar kein</line>
        <line lrx="1742" lry="1356" ulx="301" uly="1298">Zweifel, daß derſelben verſchiedene gefunden werden. Ich will inzwiſchen nur</line>
        <line lrx="1743" lry="1407" ulx="301" uly="1347">eines einzigen gedenken, das aber auch unter allen das vortreflichſte und herlich⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1457" ulx="302" uly="1398">ſte iſt, und davon der goͤttliche Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer ganz be⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1509" ulx="302" uly="1449">ſonders gehandelt hat; nemlich der Eingang des Hohenprieſters ins Allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1560" ulx="302" uly="1500">ſte, wenn er am groſſen Verſoͤhnungstage mit dem Blut des Opferthieres in</line>
        <line lrx="1783" lry="1610" ulx="304" uly="1551">daſſelbe gieng, und es fuͤr die Suͤnden des Volks vergoß. Darin lag ein un.⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1659" ulx="306" uly="1602">vergleichliches Vorbild von dem Eingang unſers Heilandes in den Himmel,</line>
        <line lrx="1742" lry="1713" ulx="304" uly="1651">und von dem Geſchaͤfte, ſo er daſelbſt fuͤr uns fuͤhret. Chriſtus iſt ein Ho⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1773" ulx="303" uly="1703">herprieſter der zukuͤnftigen Guͤter, durch sine groͤſſere und volkomne⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1814" ulx="305" uly="1755">re Huͤtte, die nicht mit Haͤnden gemacht, das iſt, die nicht alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1862" ulx="305" uly="1806">bauet iſt. Auch nicht durch der Boͤcke oder Haͤlber Blut, ſondern</line>
        <line lrx="1742" lry="1918" ulx="307" uly="1859">durch ſein eigenes Blut iſt er in das Heilige eingegangen, und hat eine</line>
        <line lrx="1788" lry="1975" ulx="307" uly="1910">ewige Erloͤſung erfunden, Hebr. 9, II. 12. Jedoch ich werde nachher Ge⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2023" ulx="307" uly="1968">legenheit haben, ausfuͤhrlicher davon zu ſprechen.</line>
        <line lrx="1740" lry="2119" ulx="362" uly="2023">II. Ich werde nun zum aabern (§. 2) erweiſen, daß unſer JEſus</line>
        <line lrx="1741" lry="2173" ulx="306" uly="2115">gen Himmel gefahren ſey, und daſelbſt unſere Sache fuͤhre. Doch werde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2223" type="textblock" ulx="267" uly="2166">
        <line lrx="1742" lry="2223" ulx="267" uly="2166">mich auch hiebey jetzo nicht weitlaͤuftig einlaſſen, indem ich an einem andern Or⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2372" type="textblock" ulx="306" uly="2220">
        <line lrx="1741" lry="2290" ulx="307" uly="2220">te Gelegenheit haben werde, dieſe Warheit mit ſolchen Beweiſen zu beveſtigen,</line>
        <line lrx="1743" lry="2330" ulx="306" uly="2271">die ihrer Natur nach ſtark und unwiderleglich ſind. Durch den Himmel, in</line>
        <line lrx="1742" lry="2372" ulx="1608" uly="2324">welchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="293" type="textblock" ulx="392" uly="233">
        <line lrx="1345" lry="293" ulx="392" uly="233">232² Nieuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="496" type="textblock" ulx="382" uly="309">
        <line lrx="1871" lry="393" ulx="382" uly="309">welchen JEſus eingegangen, verſtehe ich den allerhoͤchſten Himmel, oder die</line>
        <line lrx="1867" lry="447" ulx="426" uly="373">Wohnung der Herlichkeit GOttes. Und es iſt vernuͤnftig alſo zu gedenken,</line>
        <line lrx="1869" lry="496" ulx="423" uly="425">weil der allerheiligſte Theil der Stiftshuͤtte oder des Tempels, in welches der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="547" type="textblock" ulx="410" uly="475">
        <line lrx="1888" lry="547" ulx="410" uly="475">Hoheprieſter jaͤhrlich nur einmal eingieng, ein Vorbild und Schattenriß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="594" type="textblock" ulx="424" uly="527">
        <line lrx="1867" lry="594" ulx="424" uly="527">Himmels war, in welchen der Meßias eingehen ſolte. Und gleichwie das Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="652" type="textblock" ulx="390" uly="578">
        <line lrx="1874" lry="652" ulx="390" uly="578">lerheiligſte ein von allen Theilen des ganzen Heiligthums abgeſonderter Ort war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1208" type="textblock" ulx="372" uly="631">
        <line lrx="1865" lry="704" ulx="423" uly="631">ſo iſt es auch vernuͤnftig zu glauben, daß, da Chriſtus gen Himmel gefahren,</line>
        <line lrx="1867" lry="755" ulx="422" uly="683">er nicht einen niedrigen Platz im Himmel eingenommen ſondern ſich am hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="804" ulx="413" uly="735">ſten geſetzet habe. Die Stiftshuͤtte und der Tempel waren in drey beſondere</line>
        <line lrx="1867" lry="857" ulx="419" uly="786">Abtheilungen vertheilet, nemlich in den Vorhof, das Heilige und Allerheiligſte.</line>
        <line lrx="1866" lry="909" ulx="419" uly="837">Ein jeglicher von dieſen Theilen heiſſes zuweilen uͤberhaupt das Heiligthum; kei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="961" ulx="417" uly="890">ner aber ſo vorzuͤglich als der dritte, oder das Allerheiligſte. Der Luftkreis,</line>
        <line lrx="1868" lry="1010" ulx="372" uly="938">der Sternen⸗ und Planetenkreis werden auch der Himmel genennet, und den⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1045" ulx="420" uly="990">noch iſt uͤber denſelben noch ein dritter Himmel</line>
        <line lrx="1867" lry="1114" ulx="419" uly="1043">worden, und in welchen auch unſer Heiland bey ſeiner Himmelfarth eingegan⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1160" ulx="418" uly="1094">gen iſt. Es wird daher von ihm geſaget, daß er aufgenommen ſey in die</line>
        <line lrx="1865" lry="1208" ulx="419" uly="1143">Herlichkeit, das iſt, in den allerhoͤchſten Himmel „das Gegenbild des Aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1258" type="textblock" ulx="419" uly="1197">
        <line lrx="1902" lry="1258" ulx="419" uly="1197">heiligſten, darin ſich GOtt unmittelbarer Weiſe offenbaret „ wo die Bundesla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1367" type="textblock" ulx="415" uly="1246">
        <line lrx="1865" lry="1315" ulx="419" uly="1246">de, das Bild und Zeichen ſeiner Gegenwart ſtund, die deswegen auch zuweilen</line>
        <line lrx="1865" lry="1367" ulx="415" uly="1300">die Herlichkeit genennet wird. An einem andern Orte heiſſet es, daß IEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1472" type="textblock" ulx="344" uly="1348">
        <line lrx="1905" lry="1416" ulx="419" uly="1348">durch die Himmel gefahren ſey, daß er uͤber alle Himmel erhoͤhet</line>
        <line lrx="1863" lry="1472" ulx="344" uly="1404">worden, daß er aufgefahren ſey uͤber alle Himmel, und daß er hinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1682" type="textblock" ulx="418" uly="1455">
        <line lrx="1865" lry="1521" ulx="420" uly="1455">ter den Vorhang gegangen ſey. Und wie er ſich vorher ſelbſt aufs aͤuſſerſte er⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1570" ulx="421" uly="1505">niedriget; ſo hat ihn GOtt nicht nur auferwecket von den Todten, ſondern</line>
        <line lrx="1863" lry="1626" ulx="418" uly="1558">auch geſetzet zu ſeiner Rechten im Himmel, uͤber alle Fuͤrſtenthum,</line>
        <line lrx="1863" lry="1682" ulx="420" uly="1608">Gewalt, Macht, Herſchaft, und alles, was genant mag werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1730" type="textblock" ulx="420" uly="1660">
        <line lrx="1889" lry="1730" ulx="420" uly="1660">nicht allein in dieſer Welt, ſondern auch in der zukuͤnftigen, Eph. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1821" type="textblock" ulx="418" uly="1712">
        <line lrx="1859" lry="1781" ulx="421" uly="1712">20. 21. 1 Tim. 3, 16. 1 Sam. 4, 22. vergl. mit Roͤm. 9, 4. Hebr. 4, 14. 9. 5,</line>
        <line lrx="1785" lry="1821" ulx="418" uly="1765">7, 26. 6, 19. Eph. 4, 10. Philip. 2, 9. Stn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1987" type="textblock" ulx="420" uly="1867">
        <line lrx="1882" lry="1932" ulx="570" uly="1867">Daß aber JEſus wirklich gen Himmel gefahren, das iſt uns nicht nur</line>
        <line lrx="1888" lry="1987" ulx="420" uly="1919">mit deutlichen Worten bezeuget, ſondern es ſind uns auch Augenzeugen davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2038" type="textblock" ulx="418" uly="1972">
        <line lrx="1858" lry="2038" ulx="418" uly="1972">aufgeſtellet worden. Seine Juͤnger waren um ihn, als er gen Himmel fuhr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2090" type="textblock" ulx="416" uly="2023">
        <line lrx="1921" lry="2090" ulx="416" uly="2023">welches von ſeiner Auferſtehung nicht geſaget werden kan, als bey welcher ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2399" type="textblock" ulx="415" uly="2076">
        <line lrx="1856" lry="2143" ulx="418" uly="2076">nicht gegenwaͤrtig geweſen. Nicht in der Meinung, als ob ſeine Auferſtehung</line>
        <line lrx="1855" lry="2245" ulx="416" uly="2178">mehr war es ſeinen Nachfolgern hoͤchſtnoͤthig, von der Warheit derſelben ver⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2296" ulx="415" uly="2231">ſichert zu werden, davon ſie auch die freudigſte Ueberzeugung hatten, und des⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2373" ulx="415" uly="2287">wegen zu vorerwaͤhlten Zeugen ſeiner Auferſtehung ernennet worden waren.</line>
        <line lrx="1851" lry="2399" ulx="655" uly="2357">. 4 In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2192" type="textblock" ulx="372" uly="2127">
        <line lrx="1869" lry="2192" ulx="372" uly="2127">nicht ja ſo wol ſtarker Beweiſe benoͤthigt geweſen, als ſeine Himmelfarth. Viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1063" type="textblock" ulx="1315" uly="1006">
        <line lrx="1872" lry="1063" ulx="1315" uly="1006">„in welchen Paulus entzuͤcket</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="885" type="textblock" ulx="2097" uly="315">
        <line lrx="2150" lry="413" ulx="2104" uly="370">Af</line>
        <line lrx="2135" lry="471" ulx="2103" uly="432">gen</line>
        <line lrx="2141" lry="513" ulx="2102" uly="478">ders</line>
        <line lrx="2150" lry="575" ulx="2102" uly="526">ſtehu</line>
        <line lrx="2150" lry="628" ulx="2101" uly="576">gleic</line>
        <line lrx="2146" lry="668" ulx="2101" uly="642">war</line>
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2103" uly="680">ſtort</line>
        <line lrx="2150" lry="781" ulx="2106" uly="733">nſu</line>
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="2102" uly="784">nlel</line>
        <line lrx="2150" lry="885" ulx="2097" uly="839">ſe dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="938" type="textblock" ulx="2098" uly="888">
        <line lrx="2150" lry="938" ulx="2098" uly="888">ſchie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1343" type="textblock" ulx="2091" uly="1045">
        <line lrx="2150" lry="1082" ulx="2093" uly="1045">dabor</line>
        <line lrx="2134" lry="1136" ulx="2095" uly="1096">ſich.</line>
        <line lrx="2150" lry="1196" ulx="2091" uly="1159">gange</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="2092" uly="1200">hinlän</line>
        <line lrx="2144" lry="1298" ulx="2093" uly="1253">duech</line>
        <line lrx="2141" lry="1343" ulx="2096" uly="1302">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1403" type="textblock" ulx="2044" uly="1352">
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2044" uly="1352">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2346" type="textblock" ulx="2074" uly="1406">
        <line lrx="2150" lry="1447" ulx="2090" uly="1406">ben wi</line>
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="2088" uly="1456">Tagen</line>
        <line lrx="2144" lry="1561" ulx="2095" uly="1514">uih,</line>
        <line lrx="2150" lry="1602" ulx="2097" uly="1564">dem</line>
        <line lrx="2150" lry="1662" ulx="2088" uly="1625">went</line>
        <line lrx="2150" lry="1716" ulx="2086" uly="1664">Jung</line>
        <line lrx="2150" lry="1770" ulx="2092" uly="1718">lich i</line>
        <line lrx="2148" lry="1819" ulx="2087" uly="1767">im H</line>
        <line lrx="2150" lry="1868" ulx="2085" uly="1822">geſtel⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1920" ulx="2083" uly="1873">lſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1977" ulx="2085" uly="1927">nit h</line>
        <line lrx="2150" lry="2032" ulx="2086" uly="1977">Auferf</line>
        <line lrx="2150" lry="2082" ulx="2085" uly="2035">ten Je</line>
        <line lrx="2150" lry="2133" ulx="2083" uly="2080">Gegert</line>
        <line lrx="2146" lry="2184" ulx="2082" uly="2135">30 D</line>
        <line lrx="2150" lry="2239" ulx="2083" uly="2195">ten.</line>
        <line lrx="2150" lry="2297" ulx="2081" uly="2238">Jeruſa</line>
        <line lrx="2150" lry="2346" ulx="2074" uly="2298">Kroß tp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="69" lry="365" ulx="1" uly="321">Gr die</line>
        <line lrx="64" lry="430" ulx="1" uly="369">Arfen,</line>
        <line lrx="67" lry="469" ulx="0" uly="424">chsde</line>
        <line lrx="75" lry="525" ulx="0" uly="480">nriß e</line>
        <line lrx="69" lry="572" ulx="10" uly="533">dos</line>
        <line lrx="69" lry="633" ulx="0" uly="577">Nt wen</line>
        <line lrx="69" lry="684" ulx="0" uly="633">efahrn</line>
        <line lrx="70" lry="738" ulx="0" uly="690">nin ho⸗</line>
        <line lrx="71" lry="786" ulx="0" uly="737">Heſonden</line>
        <line lrx="73" lry="842" ulx="0" uly="793">heiligſt</line>
        <line lrx="74" lry="892" ulx="0" uly="847">m; ker</line>
        <line lrx="74" lry="946" ulx="0" uly="897">ufftei,</line>
        <line lrx="76" lry="989" ulx="0" uly="954">und den</line>
        <line lrx="76" lry="1049" ulx="0" uly="1004">ticket</line>
        <line lrx="78" lry="1103" ulx="0" uly="1055">ingegen</line>
        <line lrx="84" lry="1145" ulx="10" uly="1109">inj die</line>
        <line lrx="78" lry="1194" ulx="0" uly="1158">W⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1247" ulx="0" uly="1210">undeslo⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1310" ulx="7" uly="1261">zueten</line>
        <line lrx="79" lry="1363" ulx="0" uly="1313"> JEs</line>
        <line lrx="78" lry="1411" ulx="4" uly="1360">erhoͤher</line>
        <line lrx="78" lry="1468" ulx="6" uly="1420">er hinte</line>
        <line lrx="80" lry="1519" ulx="0" uly="1472">ſerſte en</line>
        <line lrx="79" lry="1571" ulx="2" uly="1524">ſondern</line>
        <line lrx="80" lry="1621" ulx="0" uly="1578">nthum,</line>
        <line lrx="80" lry="1673" ulx="0" uly="1629">verden,</line>
        <line lrx="80" lry="1730" ulx="14" uly="1683">Ephe ,</line>
        <line lrx="78" lry="1782" ulx="0" uly="1743">1 9,5</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1936" type="textblock" ulx="4" uly="1890">
        <line lrx="87" lry="1936" ulx="4" uly="1890">nicht nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="110" lry="1996" ulx="0" uly="1949">en davoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="81" lry="2050" ulx="0" uly="1995">ſel fi;</line>
        <line lrx="86" lry="2093" ulx="0" uly="2045">er ſe</line>
        <line lrx="82" lry="2149" ulx="0" uly="2100">tſtchung</line>
        <line lrx="80" lry="2190" ulx="36" uly="2148">Vel⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2250" ulx="0" uly="2210">ben ver⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2303" ulx="3" uly="2255">und des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="281" type="textblock" ulx="505" uly="213">
        <line lrx="1741" lry="281" ulx="505" uly="213">Erweis vom Meßia aus der Himmelfarth JEſu. 2 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2255" type="textblock" ulx="284" uly="312">
        <line lrx="1734" lry="366" ulx="292" uly="312">In dieſen Stand nun verſetzet zu werden, war gar nicht noͤthig, daß ſie die</line>
        <line lrx="1732" lry="417" ulx="290" uly="363">Auferſtehung ſelbſt, oder ſeinen Ausgang aus dem Grabe, mit leiblichen Au⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="468" ulx="289" uly="413">gen anſahen; bey ſeiner Himmelfarth aber war dieſes noͤthig, wenn ſie an⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="520" ulx="291" uly="465">ders zuverlaͤßige Zeugen derſelben ſeyn ſolten. Zum Zeugniß von ſeiner Aufer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="576" ulx="291" uly="517">ſtehung war es genung, daß ſie ihn geſehen, nachdem er auferſtanden, ob ſie</line>
        <line lrx="1736" lry="624" ulx="290" uly="568">gleich bey dem Auferſtehen ſelbſt nicht zugegen geweſen. Denn da es gewiß</line>
        <line lrx="1730" lry="674" ulx="289" uly="619">war, und von den Juden ſelbſt nicht geleugnet wurde, daß er am Creuz ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="724" ulx="289" uly="672">ſtorben; ſo war gar nicht noͤthig, daß ſie den Ausgang aus ſeinem Grabe mit</line>
        <line lrx="1728" lry="776" ulx="290" uly="721">anſahen; genung, daß ſie die unwiderſprechlichſten Beweiſe davon hatten, daß</line>
        <line lrx="1728" lry="827" ulx="288" uly="771">er lebe. Hingegen aber in Anſehung ſeiner Himmelfarth war es noͤthig, daß</line>
        <line lrx="1728" lry="878" ulx="286" uly="823">ſie vor den Augen ſeiner Juͤnger geſchah, damit der Staͤrke des Beweiſes nichts</line>
        <line lrx="1338" lry="928" ulx="288" uly="873">fehlen moͤchte, darauf unſer Glaube gebauet werden ſolte.</line>
        <line lrx="1146" lry="973" ulx="932" uly="931">S. 0</line>
        <line lrx="1728" lry="1031" ulx="410" uly="976">Wie wir nun durch ſolche der Himmelfarth JEſu verſichert worden, die</line>
        <line lrx="1726" lry="1084" ulx="286" uly="1029">davon Augenzeugen geweſen, ſo ſind auch dieſelben ohne alle Widerrede zulaͤng⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1135" ulx="285" uly="1081">lich. Denn auſſer dem, daß ſie ſeine Perſon kanten und lange mit ihm umge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1185" ulx="284" uly="1130">gangen waren, ſo hatten ſie auch zur Verſicherung von dieſer Warheit eine</line>
        <line lrx="1725" lry="1236" ulx="286" uly="1182">hinlaͤngliche Zeit vor ſich gehabt. Denn er hatte ſich ihnen lebendig erzeiget</line>
        <line lrx="1723" lry="1288" ulx="285" uly="1234">durch mancherley Erweiſe, und hatte ſich vierzig Tage unter ihnen aufgehalten.</line>
        <line lrx="1724" lry="1337" ulx="287" uly="1285">Das war eine ſolche Zeit, binnen welcher ſie uͤberfluͤßig uͤberzeuget werden kon⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1388" ulx="288" uly="1335">ten, daß ſie eben den Leib ſaͤhen, der ans Creutz genagelt, getoͤdtet und begra⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1441" ulx="287" uly="1387">ben worden, den ſie nun lebendig vor ſich hatten. Eine ſolche Zeit von vierzig</line>
        <line lrx="1722" lry="1490" ulx="285" uly="1438">Tagen, die zwiſchen der Auferſtehung und Himmelfarth JEſu verfloß, war es</line>
        <line lrx="1721" lry="1541" ulx="286" uly="1488">auch, die zwiſchen ſeiner Geburt von einer Jungfrau und ſeiner Darſtellung in</line>
        <line lrx="1721" lry="1591" ulx="288" uly="1539">dem Tempel, nach dem Geſetz Moſis, verſtrichen war. Unſer Heiland wurde</line>
        <line lrx="1721" lry="1640" ulx="288" uly="1591">zweymal geboren, und zweymal dargeſtellet. Geboren wurde er von einer</line>
        <line lrx="1720" lry="1693" ulx="285" uly="1642">Jungfrau, und gieng hervor aus ſeinem Grabe. Dargeſtellet wurde er erſt⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1743" ulx="289" uly="1692">lich in dem irdiſchen Tempel zu Jeruſalem, und nachher in dem Tempel oben</line>
        <line lrx="1718" lry="1794" ulx="287" uly="1742">im Himmel. Und zwar wurde er vierzig Tage nach einer jeglichen Geburt dar⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1848" ulx="287" uly="1794">geſtellet; nach der erſten in dem irdiſchen Tempel, nach der andern in dem him⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1897" ulx="285" uly="1846">liſchen Tempel, als dem Gegenbilde des irdiſchen Tempels zu Jeruſalem, der</line>
        <line lrx="1717" lry="1950" ulx="289" uly="1896">mit Haͤnden gemachet war. Er hielt ſich gerade eben ſo lange Zeit nach ſeiner</line>
        <line lrx="1717" lry="2002" ulx="290" uly="1949">Auferſtehung auf Erden auf, als Jonas, der ſein Vorbild war, den Ninivi⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2050" ulx="292" uly="1999">ten Zeit gab, ſich zu bekehren. So genau ſtimmet hier das Vorbild mit dem</line>
        <line lrx="1719" lry="2103" ulx="290" uly="2051">Gegenbilde uͤberein. Die Juden hatten das Zeichen des Propheten Jonas vier⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2153" ulx="289" uly="2102">zig Tage unter ſich, ob ſie ſich gleich nicht bekehreten, wie die Niniviten thaͤ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2204" ulx="292" uly="2153">ten. Ja, es wurde ihnen von der Auferſtehung JEſu an bis zur Zerſtoͤrung</line>
        <line lrx="1719" lry="2255" ulx="291" uly="2199">Jeruſalem fuͤr einen Tag ein ganzes Jahr Zeit zur Buſſe eingeraͤumet. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2352" type="textblock" ulx="274" uly="2250">
        <line lrx="1721" lry="2352" ulx="274" uly="2250">groß war die Langmuth GOttes, ſo nubegreiglih ſein Verſchonen. Ihre Vaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2357" type="textblock" ulx="1142" uly="2314">
        <line lrx="1733" lry="2357" ulx="1142" uly="2314">9 ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="295" type="textblock" ulx="427" uly="220">
        <line lrx="1361" lry="295" ulx="427" uly="220">234 Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1868" type="textblock" ulx="429" uly="323">
        <line lrx="1874" lry="387" ulx="429" uly="323">ter muſten um ihres Ungehorſams willen vierzig Jahre in der Wuͤſte herum zie⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="478" ulx="431" uly="375">hen; dieſen Juden aber gab GOtt 5 viel Zeit zur Buſſe.</line>
        <line lrx="1218" lry="467" ulx="1109" uly="441">„II.</line>
        <line lrx="1877" lry="537" ulx="586" uly="478">Jedoch, damit wir nicht zu weit von der Sache abkommen, ſo fahre</line>
        <line lrx="1875" lry="588" ulx="431" uly="531">ich weiter fort und bemerke, daß gleichwie von unſerm JEſu geſaget wird, daß</line>
        <line lrx="1874" lry="637" ulx="432" uly="581">er durch den Vorhang durchgegangen ſey, alſo auch damit angezeiget werden</line>
        <line lrx="1874" lry="688" ulx="432" uly="633">ſollen, daß er daſelbſt unſer Hoherprieſter und Fuͤrſprecher ſey bey GOtt. Und</line>
        <line lrx="1877" lry="741" ulx="433" uly="685">wie ſeine Himmelfarth nicht figuͤrlich und metaphoriſch, ſondern wirklich ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="792" ulx="432" uly="736">ſchehen: ſo iſt es auch mit ſeinem Prieſterthum beſchaffen. Er nimt ſich nun</line>
        <line lrx="1873" lry="844" ulx="432" uly="786">unſerer Sache daſelbſt an. Er lebet immerdar und bittet fuͤr die, ſo</line>
        <line lrx="1873" lry="889" ulx="433" uly="836">durch ihn zum Vater kommen, Hebr. 7, 25 *). Wer will nun ver⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="947" ulx="434" uly="885">dammen? Chriſtus iſt hie, der geſtorben iſt, ja vielmehr der auch auf⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="995" ulx="432" uly="937">erſtanden iſt, der ſich zur rechten Hand GOttes geſetzet hat, und bit⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1044" ulx="432" uly="984">tet ſuͤr uns, Roͤm. 8, 35. Ob ſemand ſuͤndiger, ſo haben wir einen</line>
        <line lrx="1872" lry="1098" ulx="429" uly="1036">Fuͤr ſprecher bey dem Vater, Eſum Chriſtum, der gerecht iſt, 1 Joh.</line>
        <line lrx="1874" lry="1145" ulx="432" uly="1087">2, I. Dieſer unſer JEſus erſcheinet fſuͤr uns vor GOtt, Hebr. 9, 24.</line>
        <line lrx="1873" lry="1196" ulx="433" uly="1140">So nachdruͤcklich iſt uns die Sorgfalt und das Geſchaͤfte JEſu vorgeſtellet wor⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1242" ulx="430" uly="1190">den, das er im Himmel fuͤr ſeine Glaͤubigen fuͤhret.</line>
        <line lrx="1219" lry="1283" ulx="1103" uly="1254">J. 12.</line>
        <line lrx="1875" lry="1352" ulx="568" uly="1293">Soll er denn nun bey allen dieſen Umſtaͤnden in einem geiſtlichen</line>
        <line lrx="1873" lry="1403" ulx="433" uly="1345">und verbluͤmten Verſtande ein Hoherprieſter heiſſen? Soll derjenige, der ein</line>
        <line lrx="1870" lry="1455" ulx="433" uly="1396">Diener der wahren Huͤtte iſt, in uneigentlichem Verſtande ein Prieſter ſeyn?</line>
        <line lrx="1871" lry="1505" ulx="434" uly="1446">Soll Aaron, der nur ein Vorbild war, der wahre Prieſter heiſſen, und das</line>
        <line lrx="1873" lry="1554" ulx="434" uly="1497">Gegenbild deſſelben ſoll nur in uneigentlichem Verſtande es ſeyn? Kan auch von</line>
        <line lrx="1870" lry="1607" ulx="434" uly="1549">den Anhaͤngern des Socinus etwas ſchwaͤchers und ungegruͤndeters vorgetra⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1656" ulx="434" uly="1600">gen werden? Es waͤre auf die Weiſe gar nicht noͤthig geweſen, eine Veraͤnde⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1708" ulx="432" uly="1651">rung im Geſetz zu machen, wenn das Prieſterthum nur in eine Figur und Bild</line>
        <line lrx="1867" lry="1761" ulx="433" uly="1703">verwandelt werden ſollen. Chriſtus haͤtte auf Erden ein Prieſter in metapho⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1810" ulx="435" uly="1752">riſcher Bedeutung ſeyn moͤgen, wie alle andere, die dem Aaron in ſeinem Prie⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1868" ulx="436" uly="1803">ſteramte gefolget. Was haͤtte dieſer Hoheprieſter, wie alle andere Nachfolger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1913" type="textblock" ulx="435" uly="1854">
        <line lrx="1904" lry="1913" ulx="435" uly="1854">Aarons, noͤthig gehabt zu opfern ⁵), wenn er nur tanquam Pontifex, als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2066" type="textblock" ulx="434" uly="1904">
        <line lrx="1865" lry="1969" ulx="435" uly="1904">Prieſter betrachtet werden muͤſte? Einem ſolchen kan es nie an einem Opfer feh⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2017" ulx="434" uly="1955">len. Geiſtliche Opfer kan ein jeglicher frommer Menſch vor GOtt bringen.</line>
        <line lrx="1866" lry="2066" ulx="436" uly="2005">Soll der Hoheprieſter nach der Weiſe Melchiſedeks nicht ja ſo wol dieſen Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2118" type="textblock" ulx="434" uly="2057">
        <line lrx="1906" lry="2118" ulx="434" uly="2057">men ſuͤhren, als die Soͤhne Aarons denſelben gefuͤhret? Oder ſoll in dem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2368" type="textblock" ulx="430" uly="2109">
        <line lrx="1862" lry="2170" ulx="430" uly="2109">genbilde weniger Weſentliches anzutreffen ſeyn, als in dem Vorbilde? Es iſt</line>
        <line lrx="1864" lry="2229" ulx="835" uly="2167">demnach</line>
        <line lrx="1869" lry="2311" ulx="462" uly="2239">*) Dieſe Warheit hat Herr Dodöridge in ſeiner geiſtreichen Schrift, von der Macht und</line>
        <line lrx="1854" lry="2338" ulx="542" uly="2288">Gnade JEſn ſelig zu machen, ganz unvergleichlich ausgefuͤhret. K.</line>
        <line lrx="1033" lry="2368" ulx="445" uly="2323">0) Crell Paraphraiis in Hebr., 9, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="544" type="textblock" ulx="2109" uly="334">
        <line lrx="2150" lry="373" ulx="2110" uly="334">hem</line>
        <line lrx="2150" lry="431" ulx="2111" uly="381">Pui</line>
        <line lrx="2142" lry="475" ulx="2111" uly="440">das</line>
        <line lrx="2150" lry="544" ulx="2109" uly="494">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="589" type="textblock" ulx="2105" uly="538">
        <line lrx="2150" lry="589" ulx="2105" uly="538">Pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="628" type="textblock" ulx="2110" uly="588">
        <line lrx="2150" lry="628" ulx="2110" uly="588">nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="740" type="textblock" ulx="2112" uly="642">
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2112" uly="642">hen</line>
        <line lrx="2150" lry="740" ulx="2116" uly="691">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1502" type="textblock" ulx="2107" uly="850">
        <line lrx="2146" lry="894" ulx="2108" uly="850">der</line>
        <line lrx="2150" lry="937" ulx="2116" uly="898">die</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2119" uly="949">Se</line>
        <line lrx="2150" lry="1049" ulx="2112" uly="1000">i</line>
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="2107" uly="1053">had</line>
        <line lrx="2150" lry="1150" ulx="2113" uly="1104">ſein</line>
        <line lrx="2147" lry="1201" ulx="2108" uly="1166">lel,</line>
        <line lrx="2143" lry="1254" ulx="2108" uly="1207">das</line>
        <line lrx="2150" lry="1309" ulx="2111" uly="1257">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1359" ulx="2112" uly="1309">b</line>
        <line lrx="2148" lry="1400" ulx="2109" uly="1362">and</line>
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2110" uly="1415">Wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1502" ulx="2119" uly="1467">er!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1663" type="textblock" ulx="2110" uly="1619">
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2110" uly="1619">ptie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2021" type="textblock" ulx="2115" uly="1724">
        <line lrx="2150" lry="1761" ulx="2117" uly="1724">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1811" ulx="2120" uly="1774">kei</line>
        <line lrx="2150" lry="1864" ulx="2118" uly="1825">Al</line>
        <line lrx="2150" lry="1916" ulx="2117" uly="1889">au⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1978" ulx="2115" uly="1941">gan</line>
        <line lrx="2149" lry="2021" ulx="2117" uly="1985">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2073" type="textblock" ulx="2061" uly="2033">
        <line lrx="2150" lry="2073" ulx="2061" uly="2033">vei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2335" type="textblock" ulx="2115" uly="2139">
        <line lrx="2150" lry="2184" ulx="2115" uly="2139">jen</line>
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2115" uly="2189">ſcht</line>
        <line lrx="2150" lry="2282" ulx="2115" uly="2240">Se</line>
        <line lrx="2150" lry="2335" ulx="2115" uly="2293">Gel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="384" type="textblock" ulx="44" uly="333">
        <line lrx="76" lry="384" ulx="44" uly="333">zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="86" lry="545" ulx="8" uly="485">ſefahre</line>
        <line lrx="83" lry="590" ulx="0" uly="541">id daß</line>
        <line lrx="78" lry="632" ulx="0" uly="595">t werden</line>
        <line lrx="76" lry="684" ulx="1" uly="646">tt. lid</line>
        <line lrx="75" lry="744" ulx="0" uly="692">kliche⸗</line>
        <line lrx="75" lry="794" ulx="0" uly="747">ſch un</line>
        <line lrx="75" lry="848" ulx="10" uly="799">die, ſ</line>
        <line lrx="75" lry="890" ulx="0" uly="861">un ven</line>
        <line lrx="76" lry="954" ulx="0" uly="900">nch al⸗</line>
        <line lrx="76" lry="995" ulx="0" uly="956">Ind bit</line>
        <line lrx="78" lry="1047" ulx="0" uly="1009">ir einen</line>
        <line lrx="82" lry="1113" ulx="0" uly="1060">.</line>
        <line lrx="84" lry="1156" ulx="0" uly="1121">1 9 49,</line>
        <line lrx="75" lry="1207" ulx="0" uly="1161"> wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="83" lry="1368" ulx="0" uly="1315">iſfklichen</line>
        <line lrx="78" lry="1419" ulx="3" uly="1370">der ein</line>
        <line lrx="77" lry="1470" ulx="0" uly="1419">r ſehtt</line>
        <line lrx="78" lry="1515" ulx="6" uly="1477">und das</line>
        <line lrx="80" lry="1572" ulx="3" uly="1527">guch von</line>
        <line lrx="79" lry="1627" ulx="0" uly="1585">voretro⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1672" ulx="0" uly="1631">Veraͤnde</line>
        <line lrx="79" lry="1724" ulx="0" uly="1680">nd Bid</line>
        <line lrx="78" lry="1780" ulx="0" uly="1732">netaphe⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1832" ulx="0" uly="1784">en Pri⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1885" ulx="1" uly="1838">vchfler</line>
        <line lrx="83" lry="1938" ulx="3" uly="1887">, aßs ein</line>
        <line lrx="79" lry="1994" ulx="0" uly="1939">pſer ſt⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2041" ulx="7" uly="1997">bringer⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2097" ulx="0" uly="2040">ſen Na⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2142" ulx="0" uly="2095">dem Ge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2192" ulx="0" uly="2145">Es ſ</line>
        <line lrx="80" lry="2247" ulx="2" uly="2196">dennech</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="80" lry="2341" ulx="0" uly="2271">ocht t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="312" type="textblock" ulx="500" uly="216">
        <line lrx="1734" lry="312" ulx="500" uly="216">Erweis vom Meßia aus der Himmelfarth JEſu. 235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="555" type="textblock" ulx="296" uly="326">
        <line lrx="1731" lry="404" ulx="296" uly="326">bemnach offenbar, daß JEſus im hoͤchſten und eigentlichſten Verſtande ein</line>
        <line lrx="1760" lry="452" ulx="297" uly="378">Prieſter ſey, und es fehlet an dem vollen Verſtande dieſer Benennung nicht</line>
        <line lrx="1729" lry="503" ulx="297" uly="428">das geringſte. Es fehlet ihm weder an Macht vor GOit, noch an Gnade</line>
        <line lrx="1730" lry="555" ulx="296" uly="481">gegen die Menſchen. Er lebet nicht allein ewig, ſondern er iſt auch ein ewiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="608" type="textblock" ulx="290" uly="531">
        <line lrx="1730" lry="608" ulx="290" uly="531">Prieſter nach der Weiſe Melchiſedeks. Der Hoheprieſter, der am Verſoͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="710" type="textblock" ulx="299" uly="580">
        <line lrx="1733" lry="655" ulx="299" uly="580">nungstage in das Allerheiligſte eingieng, war nur ein Vorbild von unſerm Ho⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="710" ulx="324" uly="627">enprieſter und von ſeinem Geſchaͤfte, das er zu unſerm Beſten im Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="848" type="textblock" ulx="299" uly="659">
        <line lrx="417" lry="757" ulx="299" uly="659">ſeobe⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="811" ulx="658" uly="746">2 2 * §. 1 3 2</line>
        <line lrx="1735" lry="848" ulx="453" uly="785">III. Und dieſes giebt mir, zum dritten (§. 8), Anlaß zu zeigen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="912" type="textblock" ulx="273" uly="836">
        <line lrx="1737" lry="912" ulx="273" uly="836">. der goͤttliche Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer, ſonderlich im neunten Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1006" type="textblock" ulx="303" uly="887">
        <line lrx="1735" lry="958" ulx="304" uly="887">dieſe Warheit aus ſolchen Grundſaͤtzen hergeleitet habe, die von den juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1736" lry="1006" ulx="303" uly="940">Scribenten ſelbſt zugeſtanden werden. Denn wir finden, daß derſelbe gar aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1111" type="textblock" ulx="256" uly="986">
        <line lrx="1740" lry="1060" ulx="293" uly="986">fuͤhrlich von dem Prieſterthum Chriſti und von ſeinem Geſchaͤfte im Himmel</line>
        <line lrx="1738" lry="1111" ulx="256" uly="1037">handelt, und ſolches alles aus dem herleitet, was der juͤdiſche Hoheprieſter bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1210" type="textblock" ulx="305" uly="1089">
        <line lrx="1739" lry="1159" ulx="305" uly="1089">ſeinem Eingang in das Allerheiligſte zu thun pflegte. Und der Erfolg wird leh⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1210" ulx="305" uly="1141">ren, daß dieſe Vergleichung weder ungegruͤndet noch ungeſchickt ſey, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1262" type="textblock" ulx="299" uly="1190">
        <line lrx="1740" lry="1262" ulx="299" uly="1190">daß ſeine Ausfuͤhrung auf den Grundſaͤtzen der Juden beruhe, an welche er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2363" type="textblock" ulx="302" uly="1242">
        <line lrx="1743" lry="1316" ulx="302" uly="1242">dieſen Brief geſchrieben, ſonderlich aber auf dieſen beypen: Einmal, daß der</line>
        <line lrx="1741" lry="1364" ulx="306" uly="1295">Hoheprieſter unter dem Geſetz Moſis ein Vorbild des Meßiaͤgeweſen; zum</line>
        <line lrx="1744" lry="1410" ulx="310" uly="1342">andern, daß der allerheiligſte Theil der Stiftshuͤtte und des Tempels den Him⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1461" ulx="311" uly="1392">mel abgebildet, in welchen JEſus eingegangen, da von ihm geſaget wird, daß</line>
        <line lrx="1575" lry="1510" ulx="313" uly="1454">er durch den Vorhang durchgegangen, Hebr. 6, 19.</line>
        <line lrx="1103" lry="1556" ulx="959" uly="1508">§. 14.</line>
        <line lrx="1750" lry="1611" ulx="469" uly="1541">1. Zufoͤrderſt gruͤndet ſich Pauli Ausfuͤhrung darauf, daß der Hohe⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1664" ulx="316" uly="1595">prieſter unter dem Geſetz Moſis ein Vorbild des Meßia geweſen. An der</line>
        <line lrx="1749" lry="1716" ulx="318" uly="1643">Warheit dieſes ſo deutlichen und wichtigen Satzes kan kein Chriſt zweifeln. Es</line>
        <line lrx="1751" lry="1764" ulx="320" uly="1689">wuͤrde gar leicht ſeyn, ſelbigen ausfuͤhrlich zu erweiſen, und die groſſe Aehnlich⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1816" ulx="324" uly="1746">keit zu zeigen, die ſich desfals zwiſchen dem Vorbilde und Gegenbilde befindet.</line>
        <line lrx="1751" lry="1862" ulx="324" uly="1795">Allein das iſt jetzo meine eigentliche Sache nicht; ſondern alles, was ich mir</line>
        <line lrx="1754" lry="1919" ulx="326" uly="1847">auszufuͤhren vorgenommen habe, beſtehet darin, daß ich zeige, wie die Juden</line>
        <line lrx="1752" lry="1970" ulx="327" uly="1893">ganz und gar nicht Urſache haben, ſich uͤber die Art des Erweiſes, deſſen ſich</line>
        <line lrx="1755" lry="2019" ulx="329" uly="1949">der goͤttliche Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer bedienet hat, zu beſchweren;</line>
        <line lrx="1755" lry="2067" ulx="313" uly="1997">weil der Hoheprieſter des alten Teſtaments von ihnen ſelbſt als ein Vorbild des</line>
        <line lrx="1759" lry="2120" ulx="330" uly="2047">Meßiaͤ betrachtet wird. Ich werde mich aber hiebey in keine Unterſuchung des⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2173" ulx="331" uly="2098">jenigen einlaſſen, was die Juden in den letztern Zeiten von dieſer Materie ge⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2221" ulx="333" uly="2148">ſchrieben haben, ſondern ich begnuͤge mich mit den Zeugniſſen eines ihrer aͤlteſten</line>
        <line lrx="1763" lry="2269" ulx="335" uly="2200">Scribenten, der wegen ſeines Alterthums, wegen ſeiner Scharfſinnigkeit und</line>
        <line lrx="1766" lry="2325" ulx="318" uly="2252">Gelehrſamkeit, und wegen ſeiner Unpartheilichkeit in dieſer hier abzuhan elnden</line>
        <line lrx="1768" lry="2363" ulx="1119" uly="2298">Gg 2 Sache</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1344" lry="303" type="textblock" ulx="430" uly="226">
        <line lrx="1344" lry="303" ulx="430" uly="226">236 = Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="491" type="textblock" ulx="426" uly="326">
        <line lrx="1879" lry="406" ulx="426" uly="326">Sache, weit mehr Aufmerkſamkeit verdienet, als alle andere, die in ſpaͤtern</line>
        <line lrx="1353" lry="438" ulx="428" uly="379">Zeiten davon geſchrieben haben.</line>
        <line lrx="1226" lry="491" ulx="853" uly="442">. §. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="606" type="textblock" ulx="427" uly="480">
        <line lrx="1887" lry="563" ulx="584" uly="480">Ich ziele hiemit auf den Juden Philo. Ich finde bey demſelben in⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="606" ulx="427" uly="534">ſonderheit drey Zeugniſſe, die zu meinem gegenwaͤrtigen Vorhaben dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="762" type="textblock" ulx="430" uly="586">
        <line lrx="1879" lry="661" ulx="430" uly="586">Wenn nemlich dieſer Schriftſteller e) von den Freyſtaͤdten der Iſraeliten unter</line>
        <line lrx="1879" lry="709" ulx="430" uly="638">dem Geſetz Moſis handelt, ſo unterſuchet er die Urſachen, warum ein Todt⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="762" ulx="430" uly="689">ſchlaͤger eher nicht in die Freyheit geſtellet werden koͤnnen und duͤrfen, als bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="819" type="textblock" ulx="428" uly="742">
        <line lrx="1888" lry="819" ulx="428" uly="742">der damals lebende Hoheprieſter mit Tode abgegangen. Die Erklaͤrung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1119" type="textblock" ulx="425" uly="794">
        <line lrx="1875" lry="867" ulx="430" uly="794">er davon giebt, iſt dieſe: daß nicht der Hoheprieſter, ſondern o ονσ</line>
        <line lrx="1876" lry="916" ulx="427" uly="841">das Wort GOttes, von allen wiſſentlichen und unwiſſentlichen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="968" ulx="428" uly="891">den frey geweſen. Die Meinung dieſer Worte kan nicht mehr und nicht we⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1020" ulx="425" uly="945">niger in ſich faſſen, als daß der juͤdiſche Hoheprieſter ein Vorbild v8 Xονε, des</line>
        <line lrx="1876" lry="1069" ulx="425" uly="994">ſelbſtaͤndigen Wortes geweſen, durch welches allein unſere voͤllige Erloͤſung aus⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1119" ulx="425" uly="1045">gewirket worden, und zwar durch den fuͤr uns erlittenen Todt. Eben dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1169" type="textblock" ulx="425" uly="1094">
        <line lrx="1883" lry="1169" ulx="425" uly="1094">Philo erklaͤret ſich anderwaͤrts f) uͤber 3 Moſ. 4, 3 alſo, daß die Worte: ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1679" type="textblock" ulx="411" uly="1146">
        <line lrx="1874" lry="1215" ulx="425" uly="1146">ein Prieſter, der geſalbet worden, ſ uͤndigen wuͤrde, ſo viel andeuteten:</line>
        <line lrx="1873" lry="1272" ulx="423" uly="1198">M 7ρoρ αοnν ℳοσ1 ειεο, α An Pevdovvοαα „ ℳειτ1ι ο  ααιατ₰ ααπαο</line>
        <line lrx="1875" lry="1322" ulx="424" uly="1249">es1, das iſt, daß der wahre Hoheprieſter, und nicht der faͤlſchlich ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1374" ulx="421" uly="1299">nante, von aller Suͤnde frey ſeyn werde. Er ſetzet hinzu, wenn ſichs</line>
        <line lrx="1873" lry="1421" ulx="421" uly="1350">zutruͤge, daß er wo fehlete, daß ſolches aus des Volks Schuld und nicht aus</line>
        <line lrx="1869" lry="1474" ulx="422" uly="1400">ſeiner eigenen Schuld geſchaͤhe. Wenn er ferner an einem andern Orte 9) von</line>
        <line lrx="1871" lry="1529" ulx="421" uly="1451">den Kleidern des Hohenprieſters redet Lſo fuͤget er hinzu: Es ſey noͤthig geweſen,</line>
        <line lrx="1869" lry="1576" ulx="422" uly="1503">daß der, der ein Prieſter des Vaters der Welt ſey, von demſelben als ſein vol⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1625" ulx="421" uly="1552">kommenſter Sohn ſo gebrauchet werde „daß er als unſer Fuͤrſprecher die Ver⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1679" ulx="411" uly="1601">ſoͤhnung der Suͤnden auswuͤrke „und alles Gute voͤllig zuwege bringe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1987" type="textblock" ulx="419" uly="1669">
        <line lrx="1629" lry="1728" ulx="1072" uly="1669">F. 16.</line>
        <line lrx="1867" lry="1782" ulx="574" uly="1707">2. Hiernaͤchſt aber (§. 14) iſt zu bemerken, daß das Allerheiligſte</line>
        <line lrx="1863" lry="1832" ulx="419" uly="1757">ein Vorbild des Himmels geweſen, in welchen Chriſtus eingegangen; weil von</line>
        <line lrx="1862" lry="1884" ulx="419" uly="1809">ihm der Ausdruck gebrauchet worden „daß er durch den Vorhang gegangen.</line>
        <line lrx="1860" lry="1939" ulx="419" uly="1859">Ich werde hiebey erſtlich betrachten „was der Verfaſſer des Briefes an die He⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1987" ulx="419" uly="1911">braͤer von dieſer Materie ſchreibet; zum andern aber will ich zeigen, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2069" type="textblock" ulx="415" uly="1962">
        <line lrx="1858" lry="2043" ulx="415" uly="1962">nach den Grundſaͤtzen der Juden davon geſchrieben, und nichts anders als ihre</line>
        <line lrx="926" lry="2069" ulx="417" uly="2012">Meinung vorgetragen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2196" type="textblock" ulx="563" uly="2115">
        <line lrx="1855" lry="2196" ulx="563" uly="2115">Chriſtus, heiſſet es, iſt nicht eingegangen in das Heilige, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2240" type="textblock" ulx="1782" uly="2199">
        <line lrx="1890" lry="2240" ulx="1782" uly="2199">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2378" type="textblock" ulx="444" uly="2250">
        <line lrx="955" lry="2295" ulx="449" uly="2250">e) Philo Tract. de profugis.</line>
        <line lrx="818" lry="2337" ulx="450" uly="2266">f) Philo de victimis.</line>
        <line lrx="895" lry="2378" ulx="444" uly="2329">9 Philo de vita Moſis L. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="485" type="textblock" ulx="2019" uly="282">
        <line lrx="2028" lry="351" ulx="2019" uly="320">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2259" type="textblock" ulx="2083" uly="350">
        <line lrx="2149" lry="392" ulx="2111" uly="350">mit</line>
        <line lrx="2150" lry="444" ulx="2111" uly="405">der</line>
        <line lrx="2149" lry="505" ulx="2109" uly="466">9, 2</line>
        <line lrx="2147" lry="562" ulx="2108" uly="514">genm</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="2107" uly="560">nich</line>
        <line lrx="2145" lry="656" ulx="2108" uly="612">wir</line>
        <line lrx="2150" lry="710" ulx="2109" uly="664">chen</line>
        <line lrx="2145" lry="754" ulx="2110" uly="720">dos</line>
        <line lrx="2150" lry="807" ulx="2109" uly="778">nun</line>
        <line lrx="2148" lry="857" ulx="2105" uly="821">be d</line>
        <line lrx="2150" lry="914" ulx="2102" uly="869">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="969" ulx="2105" uly="921">beſeh</line>
        <line lrx="2150" lry="1021" ulx="2109" uly="974">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1063" ulx="2100" uly="1023">94sG</line>
        <line lrx="2150" lry="1124" ulx="2100" uly="1078">ſtele</line>
        <line lrx="2150" lry="1166" ulx="2100" uly="1132">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1227" ulx="2098" uly="1181">Brie</line>
        <line lrx="2150" lry="1282" ulx="2098" uly="1235">daß</line>
        <line lrx="2146" lry="1332" ulx="2099" uly="1286">tiger</line>
        <line lrx="2150" lry="1374" ulx="2095" uly="1335">bilod</line>
        <line lrx="2150" lry="1425" ulx="2101" uly="1387">inN</line>
        <line lrx="2150" lry="1484" ulx="2096" uly="1439">lerſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1537" ulx="2092" uly="1490">muſe</line>
        <line lrx="2147" lry="1581" ulx="2095" uly="1539">Blut</line>
        <line lrx="2150" lry="1631" ulx="2096" uly="1594">mit!</line>
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2097" uly="1642">Wer</line>
        <line lrx="2150" lry="1746" ulx="2095" uly="1695">ſelbi</line>
        <line lrx="2148" lry="1787" ulx="2092" uly="1757">wur</line>
        <line lrx="2145" lry="1849" ulx="2089" uly="1799">den,</line>
        <line lrx="2143" lry="1890" ulx="2088" uly="1848">Das</line>
        <line lrx="2150" lry="1946" ulx="2089" uly="1903">das</line>
        <line lrx="2150" lry="2008" ulx="2089" uly="1959">nerle</line>
        <line lrx="2150" lry="2053" ulx="2087" uly="2005">Hebr.</line>
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2085" uly="2057">Hebr.</line>
        <line lrx="2144" lry="2160" ulx="2085" uly="2110">hangs</line>
        <line lrx="2150" lry="2205" ulx="2084" uly="2163">det da</line>
        <line lrx="2144" lry="2259" ulx="2083" uly="2211">in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2431" type="textblock" ulx="2100" uly="2383">
        <line lrx="2150" lry="2431" ulx="2100" uly="2383">Pp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="397" type="textblock" ulx="12" uly="346">
        <line lrx="66" lry="397" ulx="12" uly="346">Pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="73" lry="599" ulx="0" uly="558">Menen.</line>
        <line lrx="73" lry="651" ulx="0" uly="615">ten unter</line>
        <line lrx="74" lry="702" ulx="0" uly="661">in Tott⸗</line>
        <line lrx="75" lry="760" ulx="1" uly="715">als bs</line>
        <line lrx="75" lry="814" ulx="0" uly="769">ung, Ne</line>
        <line lrx="75" lry="865" ulx="2" uly="825"> 90α</line>
        <line lrx="76" lry="910" ulx="1" uly="865">n Sun</line>
        <line lrx="77" lry="969" ulx="2" uly="924">nicht we⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1024" ulx="0" uly="978">s, des</line>
        <line lrx="78" lry="1074" ulx="0" uly="1035">ing aus⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1124" ulx="0" uly="1079">en D</line>
        <line lrx="85" lry="1174" ulx="0" uly="1128">lk;, ſo</line>
        <line lrx="77" lry="1219" ulx="0" uly="1187">Wen:</line>
        <line lrx="79" lry="1282" ulx="0" uly="1243">ilane</line>
        <line lrx="86" lry="1329" ulx="0" uly="1281">ch ſo ge⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1383" ulx="0" uly="1333">enn ſchs</line>
        <line lrx="85" lry="1432" ulx="5" uly="1387">nicht ans</line>
        <line lrx="82" lry="1485" ulx="0" uly="1440">tee) dn</line>
        <line lrx="83" lry="1540" ulx="0" uly="1490">geveſen</line>
        <line lrx="83" lry="1591" ulx="0" uly="1542">ſein alr</line>
        <line lrx="84" lry="1638" ulx="0" uly="1594">die Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="85" lry="1801" ulx="0" uly="1746">Ccheilge</line>
        <line lrx="83" lry="1843" ulx="14" uly="1803">weil von</line>
        <line lrx="83" lry="1908" ulx="0" uly="1862">gegangen</line>
        <line lrx="82" lry="1951" ulx="0" uly="1903">n dieh⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2011" ulx="0" uly="1958">n, wie et</line>
        <line lrx="84" lry="2058" ulx="0" uly="2008">ab ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="84" lry="2220" ulx="0" uly="2164">ge, ℳs</line>
        <line lrx="87" lry="2255" ulx="8" uly="2182">5 mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="318" type="textblock" ulx="497" uly="248">
        <line lrx="1732" lry="318" ulx="497" uly="248">Erweis vom Meßia aus der Himmelfarth JcEſu. 297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="868" type="textblock" ulx="291" uly="342">
        <line lrx="1728" lry="412" ulx="291" uly="342">mit Hoͤnden gemacht iſt, welches nur ein Bild war des warhaftigen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="460" ulx="294" uly="396">dern in den Himmel ſelbſt, wo er nun erſcheinet vor GOtt fuͤr uns, Hebr.</line>
        <line lrx="1727" lry="520" ulx="292" uly="449">9, 24. Durch das Heilige, das mit Haͤnden gemachet iſt, und welches in der</line>
        <line lrx="1726" lry="569" ulx="291" uly="497">gemeinen lateiniſchen Ueberſetzung manufacta ſancta genennet worden, wird</line>
        <line lrx="1766" lry="616" ulx="291" uly="555">nichts anders als der allerheiligſte Theil des Tempels verſtanden. Und wenn</line>
        <line lrx="1728" lry="666" ulx="293" uly="594">wir den gten und 12ten Vers dieſes Capitels mit 3 Moſ. 16, 2. 16. 20 verglei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="719" ulx="292" uly="651">chen, ſo werden wir finden, daß das Allerheiligſte oft mit einem einzigen Wort</line>
        <line lrx="1726" lry="767" ulx="292" uly="705">das Heilige, oder auch das Heiligthum genennet werde. Dieſes Heilige war</line>
        <line lrx="1727" lry="822" ulx="291" uly="752">nun mit Haͤnden der Menſchen zubereitet, und die Namen derer, die ihre Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="868" ulx="293" uly="809">de daran geleget haben, ſind uns ausdruͤcklich genennet worden, weswegen es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="921" type="textblock" ulx="286" uly="856">
        <line lrx="1728" lry="921" ulx="286" uly="856">auch Philo b) als tsov geigononrov, ein mit Haͤnden zubereitetes Heiligthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1025" type="textblock" ulx="292" uly="904">
        <line lrx="1729" lry="981" ulx="292" uly="904">beſchrieben hat. Vom Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer wird es ein irdi⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1025" ulx="293" uly="954">ſches Heiligthum genennet, und zwar in Abſicht auf das warhaftige Heiligthum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1125" type="textblock" ulx="275" uly="1014">
        <line lrx="1730" lry="1072" ulx="275" uly="1014">das GOtt aufgerichtet hat, und kein Menſch, Hebr. 8, 2. Es wird uns vorge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1125" ulx="289" uly="1059">ſtellet als ein Bild des Rechtſchaffenen, das iſt, des Himmels ſelbſt, wie aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2241" type="textblock" ulx="291" uly="1104">
        <line lrx="1729" lry="1181" ulx="291" uly="1104">den naͤchſtfolgenden Worten zu erſehen. Wie wir denn in mehrgedachtem</line>
        <line lrx="1731" lry="1225" ulx="293" uly="1156">Briefe an die Hebraͤer mehr Umſtaͤnde antreffen, daraus wir lernen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1733" lry="1278" ulx="292" uly="1204">daß die geſetzliche Verrichtungen und Cerimonien nur ein Schatten der zukuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1328" ulx="293" uly="1260">tiger Guͤter geweſen; inſonderheit aber dieſes, daß das Allerheiligſte ein Vor⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1378" ulx="293" uly="1310">bild des allerhoͤchſten Himmels ſeyn ſollen. In die andere Huͤtte (das iſt,</line>
        <line lrx="1732" lry="1429" ulx="294" uly="1364">in das Allerheiligſte, welches von dem Heiligen vermittelſt eines Vorhangs un⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1475" ulx="294" uly="1414">terſchieden war, und durch welchen der Hoheprieſter zu geſetzter Zeit durchgehen</line>
        <line lrx="1734" lry="1528" ulx="294" uly="1465">muſte,) gieng nur einmal im Jahr allein der Hoheprieſter, nicht ohne</line>
        <line lrx="1731" lry="1578" ulx="294" uly="1514">Blut, daß er opferte fuͤr ſein ſelbſt und des Volks Unwiſſenheit. Da⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1628" ulx="296" uly="1563">mit der Heilige Geiſt deutete, daß noch nicht offenbaret waͤre der</line>
        <line lrx="1733" lry="1680" ulx="298" uly="1617">Weg zur Heiligkeit, ſo lange die erſte Huͤtte ſtuͤnde; welche muſte zur</line>
        <line lrx="1733" lry="1733" ulx="297" uly="1666">ſelbigen Zeit ein Vorbild ſeyn, in welcher Gaben und Opfer geopfert</line>
        <line lrx="1732" lry="1778" ulx="298" uly="1714">wurden, und konten nicht volkommen machen nach dem Gewiſſen</line>
        <line lrx="1732" lry="1831" ulx="299" uly="1770">den, der Gottesdienſt thut, Hebr. 9, 729. Anderwaͤrts ſchreibet er:</line>
        <line lrx="1736" lry="1892" ulx="299" uly="1816">Das Geſetz hatte den Schatten von den zukuͤnftigen Guͤtern, nicht</line>
        <line lrx="1734" lry="1936" ulx="300" uly="1875">das Weſen der Guͤter ſelbſt. Alle Jahr muß man opfern immer ei⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1984" ulx="302" uly="1921">nerley Opfer; und kan nicht, die da opfern, volkommen machen,</line>
        <line lrx="1734" lry="2035" ulx="299" uly="1967">Hebr. 10, 1. Abermals nennet er dieſe Dinge Vorbilder der himliſchen Dinge,</line>
        <line lrx="1759" lry="2086" ulx="300" uly="2021">Hebr. 9, 23; und ſagt anderwaͤrts, daß IEſus in das Inwendige des Vor⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2147" ulx="300" uly="2072">hangs als ein Prieſter in Ewigkeit eingegangen ſey, Hebr. 6, 20, und verbin⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2200" ulx="301" uly="2122">det damit die uns dadurch erworbene Freyheit, daß wir durch das Blut JEſae</line>
        <line lrx="1676" lry="2241" ulx="300" uly="2189">in das Heilige, das iſt, in den Himmel, eingehen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2401" type="textblock" ulx="307" uly="2282">
        <line lrx="1735" lry="2344" ulx="1131" uly="2282">Gg 3 8.:13.</line>
        <line lrx="886" lry="2401" ulx="307" uly="2354">5) Philo Jud. de vita Moſis L. 3,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="300" type="textblock" ulx="400" uly="246">
        <line lrx="1362" lry="300" ulx="400" uly="246">238 leuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2177" type="textblock" ulx="405" uly="387">
        <line lrx="1878" lry="450" ulx="434" uly="387">Nun iſt wohl zu erwegen, daß dieſer Brief an die Hebraͤer geſchrieben</line>
        <line lrx="1878" lry="500" ulx="444" uly="441">worden, daß er ſich auf die Gewonheiten und Gebraͤuche dieſes Volks beziehe,</line>
        <line lrx="1877" lry="544" ulx="437" uly="491">und daß er ohne Kaͤntniß derſelben nicht wohl verſtanden werden koͤnne. Wenn</line>
        <line lrx="1877" lry="600" ulx="446" uly="542">nun der Verfaſſer dieſes Briefes behauptet, daß das Heiligthum etwas hoͤheres</line>
        <line lrx="1879" lry="650" ulx="433" uly="593">vorgebildet, und daß ſonderlich das Allerheiligſte ein Vorbild des Himmels ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="700" ulx="444" uly="642">weſen, in welchen Chriſtus, unſer Hoherprieſter, eingegangen; ſo hat er nach</line>
        <line lrx="1877" lry="751" ulx="444" uly="696">dem Sinn des ganzn juͤdiſchen Volks geſchrieben. Daß dem nun ſo ſey, das</line>
        <line lrx="1878" lry="801" ulx="439" uly="746">werde ich aus den Schriften ſo wol der neuern als auch der aͤlteren Juden erwei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="854" ulx="431" uly="796">ſen. Abravanel meldet uns aus dem Buch Bereſchith Rabba i), daß</line>
        <line lrx="1879" lry="905" ulx="442" uly="846">das Holz Sittim in der Stiftshuͤtte dasjenige geweſen, was die Seraphim</line>
        <line lrx="1879" lry="956" ulx="431" uly="898">oben ſind; und wie dieſe oben Sterne waͤren, ſo haͤtte jenes unten in der Stifts⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1006" ulx="405" uly="948">huͤtte die Sterne vorgeſtellet. Es ſetzet gedachter Autor hinzu: wer genau nach⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1058" ulx="435" uly="998">forſche, der werde finden, daß alles, was man in der Stiftshuͤtte angetroffen,</line>
        <line lrx="1880" lry="1108" ulx="442" uly="1048">eine Aehnlichkeit mit natuͤrlichen Dingen gehabt. Die Stiftshuͤtte, ſagt er,</line>
        <line lrx="1883" lry="1157" ulx="443" uly="1098">deren Laͤnge dreyßig Ellen betrug, war in drey Theile abgetheilet. In die</line>
        <line lrx="1881" lry="1206" ulx="442" uly="1149">zween vorderſten Theile durften die Prieſter kommen; und dieſe ſtelleten gleich⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1256" ulx="443" uly="1200">ſam das Meer und trockne Land vor, darauf die Menſchen ihr Gewerbe frey</line>
        <line lrx="1883" lry="1308" ulx="442" uly="1251">und ungehindert treiben duͤrfen ?); aber der dritte Theil oder das Allerheiligſte</line>
        <line lrx="1882" lry="1359" ulx="443" uly="1301">bedeutete den Himmel, darein die Menſchen ihren Fuß nicht ſetzen duͤrfen, denn</line>
        <line lrx="1202" lry="1403" ulx="443" uly="1353">der Himmel gehoͤret allein fuͤr den HErrn.</line>
        <line lrx="1833" lry="1462" ulx="898" uly="1413">§. 19. .</line>
        <line lrx="1879" lry="1524" ulx="595" uly="1464">Ein anderer von ihren neuern Schrifftſtellern verſichert uns 1), daß die</line>
        <line lrx="1881" lry="1574" ulx="445" uly="1514">Stiftshuͤtte nichts anders als ein Muſter der Schoͤpfung oder des ganzen Welk⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1626" ulx="444" uly="1566">bau geweſen, und daß die drey Abtheilungen des Heiligthums mit den drey</line>
        <line lrx="1880" lry="1671" ulx="443" uly="1618">Welten in einem Verhaͤltniß geſtanden. Die Engelwelt ſey durch das Aller⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1725" ulx="444" uly="1669">heiligſte vorgeſtellet worden; die himliſchen Kreiſe durch den Theil, darin der</line>
        <line lrx="1880" lry="1777" ulx="425" uly="1719">Schaubrodktiſch und der guͤldene Leuchter geſtanden; dieſe Unterwelt aber durch</line>
        <line lrx="1880" lry="1828" ulx="444" uly="1771">den Vorhof, der Luft und Erde ohne Bedeckung enthalten, in welchem Feuer</line>
        <line lrx="1878" lry="1881" ulx="444" uly="1822">und Waſſer, Feuer auf dem Brandopferaltar, Waſſer in dem ehernen Becken,</line>
        <line lrx="1878" lry="1937" ulx="447" uly="1872">mithin alle Elemente angetroffen worden, daraus dieſe Unterwelt beſtehet.</line>
        <line lrx="1879" lry="1983" ulx="444" uly="1923">Eben dieſer Autor meldet in), daß bey dem Bau des Heiligthums ein Verhaͤlt⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2032" ulx="423" uly="1975">niß mit dem Bau der Welt beobachtet worden. Er beziehet ſich deswegen auf</line>
        <line lrx="1879" lry="2083" ulx="412" uly="2025">ein Midraſch, darin dieſe Uebereinſtimmung ſey bemerket worden. Nemlich</line>
        <line lrx="1878" lry="2136" ulx="440" uly="2077">von der Schoͤpfung der Welt werde geſaget, daß GOtt die Himmel ausgeſpan⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2177" ulx="1823" uly="2145">net</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2373" type="textblock" ulx="473" uly="2215">
        <line lrx="1072" lry="2259" ulx="476" uly="2215">¹) Abravanel in legem fol. 190. c. 4.</line>
        <line lrx="1155" lry="2293" ulx="473" uly="2252">*) Abravanel in præfat. ad librum loſuæ</line>
        <line lrx="1088" lry="2332" ulx="475" uly="2291">1) R. Bechai in legem fol. 108. col 2.</line>
        <line lrx="1107" lry="2373" ulx="475" uly="2328">m) K. Bechgi in legem fol. 127. col. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1411" type="textblock" ulx="2087" uly="334">
        <line lrx="2150" lry="370" ulx="2103" uly="334">net</line>
        <line lrx="2150" lry="426" ulx="2103" uly="381">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="481" ulx="2102" uly="432">hu</line>
        <line lrx="2150" lry="521" ulx="2101" uly="482">1Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="580" ulx="2100" uly="532">ein el</line>
        <line lrx="2150" lry="626" ulx="2099" uly="588">word</line>
        <line lrx="2150" lry="686" ulx="2098" uly="635">Sti</line>
        <line lrx="2150" lry="728" ulx="2103" uly="688">2M</line>
        <line lrx="2150" lry="780" ulx="2103" uly="744">worh</line>
        <line lrx="2150" lry="839" ulx="2100" uly="793">ling</line>
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="2096" uly="842">der</line>
        <line lrx="2150" lry="942" ulx="2095" uly="896">bey</line>
        <line lrx="2150" lry="987" ulx="2100" uly="948">deine</line>
        <line lrx="2150" lry="1046" ulx="2095" uly="999">Mt</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2092" uly="1052">digen</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2094" uly="1100">Wol</line>
        <line lrx="2150" lry="1192" ulx="2090" uly="1156">N On</line>
        <line lrx="2126" lry="1254" ulx="2089" uly="1206">hot.</line>
        <line lrx="2150" lry="1296" ulx="2091" uly="1256">Vorbi</line>
        <line lrx="2150" lry="1356" ulx="2093" uly="1311">daß e</line>
        <line lrx="2150" lry="1411" ulx="2087" uly="1362">net ih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1709" type="textblock" ulx="2084" uly="1511">
        <line lrx="2150" lry="1571" ulx="2086" uly="1511">houunn</line>
        <line lrx="2150" lry="1607" ulx="2084" uly="1567">Velt</line>
        <line lrx="2150" lry="1658" ulx="2089" uly="1620">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1709" ulx="2091" uly="1671">druͤc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1769" type="textblock" ulx="2057" uly="1722">
        <line lrx="2149" lry="1769" ulx="2057" uly="1722">geſpeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2127" type="textblock" ulx="2081" uly="1774">
        <line lrx="2150" lry="1823" ulx="2083" uly="1774">lebte</line>
        <line lrx="2150" lry="1867" ulx="2082" uly="1825">iin uͤl</line>
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2083" uly="1878">der S</line>
        <line lrx="2148" lry="1978" ulx="2081" uly="1941">ganzen</line>
        <line lrx="2150" lry="2034" ulx="2082" uly="1981">Gertt</line>
        <line lrx="2150" lry="2083" ulx="2081" uly="2037">taus</line>
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2081" uly="2083">Dnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2185" type="textblock" ulx="2079" uly="2141">
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2079" uly="2141">e A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2407" type="textblock" ulx="2097" uly="2286">
        <line lrx="2119" lry="2401" ulx="2097" uly="2286">= = =</line>
        <line lrx="2150" lry="2407" ulx="2126" uly="2289">AAE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="78" lry="494" ulx="0" uly="402">feen</line>
        <line lrx="75" lry="506" ulx="0" uly="470">beziehe</line>
        <line lrx="78" lry="610" ulx="0" uly="560">lihees</line>
        <line lrx="77" lry="662" ulx="0" uly="615">hmelge⸗</line>
        <line lrx="74" lry="712" ulx="0" uly="667">t er ich</line>
        <line lrx="74" lry="764" ulx="6" uly="715">ſeh, W</line>
        <line lrx="75" lry="807" ulx="0" uly="771">en erni⸗</line>
        <line lrx="76" lry="869" ulx="0" uly="819">30,</line>
        <line lrx="78" lry="921" ulx="0" uly="870">erapßn</line>
        <line lrx="79" lry="970" ulx="0" uly="923">er Sſſ</line>
        <line lrx="80" lry="1023" ulx="0" uly="976">nan nuce</line>
        <line lrx="82" lry="1076" ulx="0" uly="1028">getrofen,</line>
        <line lrx="87" lry="1127" ulx="4" uly="1081">„ich e,</line>
        <line lrx="95" lry="1177" ulx="19" uly="1130">In de</line>
        <line lrx="88" lry="1227" ulx="0" uly="1181"> geich⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1276" ulx="0" uly="1231">werde e</line>
        <line lrx="96" lry="1332" ulx="0" uly="1281">berheilioſte</line>
        <line lrx="97" lry="1383" ulx="0" uly="1334">fen, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="89" lry="1552" ulx="0" uly="1500">, daß de</line>
        <line lrx="91" lry="1605" ulx="0" uly="1553">nen We⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1650" ulx="0" uly="1609">t den dr</line>
        <line lrx="93" lry="1698" ulx="2" uly="1657">das Me⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1753" ulx="0" uly="1710">dari de</line>
        <line lrx="94" lry="1801" ulx="5" uly="1757">aber durch</line>
        <line lrx="94" lry="1862" ulx="0" uly="1811">hem Feut</line>
        <line lrx="94" lry="1906" ulx="0" uly="1863">en Beckg,</line>
        <line lrx="97" lry="1962" ulx="0" uly="1914">lt beſtett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="138" lry="2015" ulx="0" uly="1965"> Vethilt⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2069" ulx="0" uly="2010">behercuf</line>
        <line lrx="105" lry="2111" ulx="19" uly="2064">Nemlich</line>
        <line lrx="101" lry="2174" ulx="0" uly="2121">gusgeſpn</line>
        <line lrx="104" lry="2207" ulx="73" uly="2171">net</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="312" type="textblock" ulx="494" uly="243">
        <line lrx="1715" lry="312" ulx="494" uly="243">Erweis vom Meßia aus der Himmelfarth JEſu. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1268" type="textblock" ulx="284" uly="335">
        <line lrx="1744" lry="400" ulx="286" uly="335">net wie ein Tuch, Jeſ. 40, 22; und bey der Stiftshuͤtte ſey anbefohlen worden,</line>
        <line lrx="1715" lry="457" ulx="286" uly="383">daß Vorhaͤnge darin aufgezogen werden ſollen, 2 Moſ. 26. Von der Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="507" ulx="285" uly="435">pfung ſey geſaget worden, daß ſich die Waſſer oben am Himmel verſamlet,</line>
        <line lrx="1713" lry="555" ulx="285" uly="487">1 Moſ. 1, 9, und bey Anrichtung der Stiftshuͤtte habe Moſes Befehl erhalten,</line>
        <line lrx="1723" lry="608" ulx="285" uly="531">ein ehernes Becken in daſſelbe zu ſtellen, 2 Moſ. 38, 8, Als die Welt erſchaffen</line>
        <line lrx="1712" lry="658" ulx="285" uly="588">worden, habe es geheiſſen: Es werde Licht; und bey der Erbauung der</line>
        <line lrx="1713" lry="710" ulx="285" uly="638">Stiftshuͤtte habe GOtt befohlen, Leuchter von ſeinem Golde darein zu ſtellen,</line>
        <line lrx="1711" lry="757" ulx="287" uly="689">2 Moſe 25, 37. Bepy der Erſchaffung der Welt ſey der Voͤgel Meldung gethan</line>
        <line lrx="1710" lry="808" ulx="286" uly="739">worden, die in der Luft ſchweben ſolten; in der Stiftshuͤtte aber waͤren Cheru⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="860" ulx="285" uly="789">bim geweſen, die ihre Fluͤgel in die Hoͤhe geſchwungen, 2 Moſ. 25, 20. In</line>
        <line lrx="1712" lry="909" ulx="286" uly="843">der Hiſtorie der Schoͤpfung ſtehe geſchrieben: GOtt ſchuf den Menſchen; und</line>
        <line lrx="1711" lry="1000" ulx="285" uly="893">bey der Seiſeehuͤte haͤrte Moſes den Befehl erhalten: Nim zu dir Aaron,</line>
        <line lrx="1729" lry="1007" ulx="286" uly="944">deinen Bruder, 2 Moſ. 28, I. Bey der Erſchaffung der Welt werde geſaget:</line>
        <line lrx="1712" lry="1063" ulx="284" uly="995">Alſo vollendete GOtt Himmel und Erde; und eben ſo heiſſe es auch nach geen⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1113" ulx="285" uly="1043">digtem Bau der Stiftshuͤtte: Alſo ward vollendet das ganze Werk der</line>
        <line lrx="1712" lry="1162" ulx="285" uly="1091">Wohnung der Huͤtte des Stifts, 2 Moſ. 39, 32. Ich uͤbergehe verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1208" ulx="285" uly="1146">ne andere Stuͤcke, die gedachter Rabbi mit einander in Vergleichung geſtellet</line>
        <line lrx="1713" lry="1268" ulx="284" uly="1195">hat. Er ſetzet aber auſſer dem noch hinzu, daß die Stiftshuͤtte hienieden ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1313" type="textblock" ulx="250" uly="1248">
        <line lrx="1711" lry="1313" ulx="250" uly="1248">Vorbild der Stiftshuͤtte dort oben geweſen. Man darf ſich alſo nicht wundern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1773" type="textblock" ulx="285" uly="1299">
        <line lrx="1714" lry="1367" ulx="286" uly="1299">daß ein chriſtlicher Seribent die Stiftshuͤtte ein Bild der Schoͤpfung genen⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1462" ulx="285" uly="1356">net ), da die Juden ſelbſt dergleichen gethan.</line>
        <line lrx="1070" lry="1450" ulx="954" uly="1420">. 20.</line>
        <line lrx="1714" lry="1518" ulx="438" uly="1446">Philo der Jude meldet uns *⁶), es ſey noͤthig geweſen, daß bey Er⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1570" ulx="285" uly="1499">bauung der Stiftshuͤtte eben ſolche Materiallen gebraucht worden, daraus die</line>
        <line lrx="1716" lry="1620" ulx="287" uly="1548">Welt beſtehe. Er handelt darauf ausfuͤhrlich von den ſymboliſchen Figuren</line>
        <line lrx="1716" lry="1670" ulx="288" uly="1602">der Stiftshuͤtte, von den verſchiedenen Theilen der Welt, und ſagt ganz aus⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1718" ulx="289" uly="1652">druͤcklich, daß die eddbv☛ vs ααναας oder das Allerheiligſte, æνρ¼ονανοοα ουια</line>
        <line lrx="1716" lry="1773" ulx="289" uly="1699">geweſen, oder daß ſie eine geiſtliche Deutung gehabt. Joſephus der Jude 5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1821" type="textblock" ulx="251" uly="1748">
        <line lrx="1715" lry="1821" ulx="251" uly="1748">lebte zu den Zeiten der Apoſtel, war ein Prieſter, und in den Juͤdiſchen Sachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2194" type="textblock" ulx="290" uly="1797">
        <line lrx="1716" lry="1868" ulx="290" uly="1797">ein uͤberaus erfahrner Mann. Dieſer hat uns eine ſehr genaue Beſchreibung</line>
        <line lrx="1715" lry="1921" ulx="291" uly="1855">der Stiftshuͤtte mitgetheilet, und den Zuſatz hinzugefuͤget: Wenn jemand den</line>
        <line lrx="1717" lry="1978" ulx="291" uly="1902">ganzen Bau der Stiftshuͤtte, die Kleidungsſtuͤcke der Prieſter, die Gefaͤſſe und</line>
        <line lrx="1718" lry="2025" ulx="294" uly="1955">Geraͤthe des Heiligthums mit Aufmerkſamkeit betrachte, ſo werde er ſchon da⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2074" ulx="293" uly="2002">raus ſchlieſſen koͤnnen, daß der Urheber derſelben eine goͤttliche Perſon geweſen.</line>
        <line lrx="1718" lry="2122" ulx="295" uly="2059">Denn alle dieſe Dinge, ſagt er, ſind eis ασοασισααι  tιαHτινααασιταπο αM0Ü</line>
        <line lrx="1718" lry="2183" ulx="295" uly="2104">zur Abbildung des Ganzen vorgeſtellet worden⸗ Er ſetzt hinzu, daß zwey Theile</line>
        <line lrx="1719" lry="2194" ulx="1664" uly="2159">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2389" type="textblock" ulx="336" uly="2256">
        <line lrx="1417" lry="2313" ulx="337" uly="2256">m) Theodorefus in Exeod. quxſt. 60 et 72. T/s r otρ ρ* Ess,</line>
        <line lrx="1148" lry="2354" ulx="336" uly="2299">9) Philo de vita Mofſis I. 3.</line>
        <line lrx="962" lry="2389" ulx="336" uly="2341">p) Joſephus Antiquit. Jud, L. III. c. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="273" type="textblock" ulx="448" uly="218">
        <line lrx="1366" lry="273" ulx="448" uly="218">240 AMieuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="970" type="textblock" ulx="418" uly="309">
        <line lrx="1893" lry="363" ulx="447" uly="309">der Stiftshuͤtte den Prieſtern freygelaſſen worden, welche gleichſam Erde und</line>
        <line lrx="1894" lry="414" ulx="449" uly="361">Meer vorgeſtellet, die von der Natur allen Menſchen frey uͤberlaſſen worden.</line>
        <line lrx="1894" lry="470" ulx="450" uly="413">Der dritte Theil aber ſey GOtt allein gewidmet geweſen, ν ο nαοα ον 8 6aον</line>
        <line lrx="1892" lry="519" ulx="451" uly="464">eve H6Hαανσ eαν⁰οο ανσουυroοας, weil den Menſchen nicht erlaubt iſt, dahin zu</line>
        <line lrx="1891" lry="567" ulx="452" uly="514">kommen, wo GOtt wohnet. Er macht alſo das Allerheiligſte zu einem Bilde</line>
        <line lrx="1890" lry="619" ulx="418" uly="565">des Himmels ſelbſt, dergleichen auch der goͤttliche Verfaſſer des Briefes an die</line>
        <line lrx="1890" lry="671" ulx="451" uly="618">Hebraͤer thut. Ich fuͤge nur noch diejenigen Worte hinzu, die im Buch der</line>
        <line lrx="1888" lry="722" ulx="451" uly="669">Weisheit als Worte Salomons angefuͤhret werden, deren er ſich bey dem Bau</line>
        <line lrx="1889" lry="773" ulx="448" uly="718">des Tempels bedienet: Du hieſſeſt mich einen Cempel bauen auf deinem</line>
        <line lrx="1891" lry="826" ulx="432" uly="771">heiligen Berge, und einen Altar in der Stadt deiner Wohnung, der</line>
        <line lrx="1890" lry="884" ulx="450" uly="820">da gleich waͤre der heiligen Huͤtte, die du von Anfang bereitet haſt,</line>
        <line lrx="1842" lry="970" ulx="1106" uly="928">§. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1745" type="textblock" ulx="404" uly="973">
        <line lrx="1891" lry="1031" ulx="599" uly="973">Zu dem, was bisher angefuͤhret worden, fuͤge ich noch dieſes hinzu:</line>
        <line lrx="1891" lry="1080" ulx="446" uly="1015">Gleichwie ſelbſt nach dem Geſtaͤndniß der Juden, das Allerheiligſte des Tempels</line>
        <line lrx="1890" lry="1130" ulx="448" uly="1075">ein Vorbild des Himmels geweſen; ſo war es auch die bequemſte Abbildung des⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1177" ulx="448" uly="1124">jenigen Ortes der Heiligkeit, darin GOtt wohnet, und in welchem nichts Ge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1230" ulx="448" uly="1175">meines und Unreines eingelaſſen werden ſoll. Maimonides ſchreibet a): oh</line>
        <line lrx="1891" lry="1280" ulx="448" uly="1228">wol das ganze Land Iſrael heiliger geweſen als andere Laͤnder; ſo waͤre doch die</line>
        <line lrx="1889" lry="1334" ulx="432" uly="1279">Heiligkeit dieſes Landes nach zehen beſondern Stuffen verſchieden geweſen.</line>
        <line lrx="1888" lry="1385" ulx="446" uly="1330">1. Die mit Mauren eingefaſten Staͤdte waͤren heiliger geweſen als das freye</line>
        <line lrx="1888" lry="1437" ulx="445" uly="1380">Land; daher haͤtten die Auſſaͤtzigen aus ſolchen Staͤbten hinausgetrieben, die</line>
        <line lrx="1891" lry="1489" ulx="447" uly="1432">Todten aber vor den Thoren derſelben beerdiget werden muͤſſen. 2. Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1537" ulx="404" uly="1484">lem ſey heiliger geweſen als alle andere Staͤdte, als innerhalb deren Mauren</line>
        <line lrx="1887" lry="1589" ulx="446" uly="1535">geheiligte Speiſen und GOtt dargebrachte Zehenten verzehret worden. 3. Der</line>
        <line lrx="1885" lry="1640" ulx="446" uly="1586">Berg, darauf des HErrn Haus geſtanden, ſey heiliger geweſen als die Stadt:</line>
        <line lrx="1887" lry="1692" ulx="446" uly="1638">daher die unreinen und blutfluͤßigen Weiber ſich demſelben nicht naͤhern duͤrfen.</line>
        <line lrx="1885" lry="1745" ulx="445" uly="1690">4. Der Raum zwiſchen der Ringmauer des Berges war heiliger als der Berg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1793" type="textblock" ulx="446" uly="1739">
        <line lrx="1931" lry="1793" ulx="446" uly="1739">als zu welchem kein Heide kommen durfte, oder der ſich mit einem Todten ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2258" type="textblock" ulx="415" uly="1791">
        <line lrx="1884" lry="1849" ulx="444" uly="1791">unreiniget hatte. 5. Der Vorhof der Weiber war heiliger als jener Raum,</line>
        <line lrx="1883" lry="1900" ulx="443" uly="1844">indem diejenigen davon ausgeſchloſſen waren, die ſich verunreiniget hatten,</line>
        <line lrx="1884" lry="1946" ulx="443" uly="1895">wenn ſie etwas Beflecktes gewaſchen und an der Sonne getrocknet. 6. Der</line>
        <line lrx="1883" lry="1998" ulx="445" uly="1947">Vorhof der Iſraeliten war abermals um einen Grad heiliger, denn es durfte</line>
        <line lrx="1883" lry="2052" ulx="443" uly="1997">niemand in denſelben kommen, dem ein Suͤhnopfer mangelte. 7. Noch heili⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2101" ulx="441" uly="2049">ger war der Vorhof der Prieſter: indem kein gemeiner Iſraelit in denſelben</line>
        <line lrx="1878" lry="2154" ulx="442" uly="2100">kommen durfte, wo er nicht ausdruͤcklich dazu aufgeboten und erfordert worden,</line>
        <line lrx="1878" lry="2202" ulx="441" uly="2151">um darin zu dienen. 8. Der Raum zwiſchen der Halle und dem Altar war</line>
        <line lrx="1876" lry="2258" ulx="415" uly="2202">noch heiliger, indem kein Prieſter denſelben betreten durfte, der einen Fehl an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2311" type="textblock" ulx="1819" uly="2262">
        <line lrx="1878" lry="2311" ulx="1819" uly="2262">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2358" type="textblock" ulx="479" uly="2312">
        <line lrx="1070" lry="2358" ulx="479" uly="2312">⁶ Maimonides Beth Habbech. c. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="509" type="textblock" ulx="2105" uly="301">
        <line lrx="2150" lry="356" ulx="2107" uly="301">ſc⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="404" ulx="2107" uly="359">ligen</line>
        <line lrx="2150" lry="456" ulx="2106" uly="408">Hhrn</line>
        <line lrx="2150" lry="509" ulx="2105" uly="463">hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="560" type="textblock" ulx="2104" uly="509">
        <line lrx="2147" lry="560" ulx="2104" uly="509">hoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1450" type="textblock" ulx="2101" uly="743">
        <line lrx="2150" lry="789" ulx="2109" uly="743">ler</line>
        <line lrx="2150" lry="842" ulx="2104" uly="793">ſe e</line>
        <line lrx="2150" lry="895" ulx="2102" uly="847">thun</line>
        <line lrx="2150" lry="945" ulx="2109" uly="899">m</line>
        <line lrx="2148" lry="988" ulx="2111" uly="953">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1047" ulx="2105" uly="999">let</line>
        <line lrx="2150" lry="1099" ulx="2101" uly="1051">iſt</line>
        <line lrx="2149" lry="1151" ulx="2105" uly="1104">folge</line>
        <line lrx="2150" lry="1199" ulx="2101" uly="1151">hoͤre</line>
        <line lrx="2140" lry="1245" ulx="2101" uly="1209">nnel.</line>
        <line lrx="2150" lry="1297" ulx="2104" uly="1258">Vor</line>
        <line lrx="2150" lry="1357" ulx="2101" uly="1310">Fren</line>
        <line lrx="2150" lry="1404" ulx="2104" uly="1363">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1450" ulx="2109" uly="1412">bran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1767" type="textblock" ulx="2105" uly="1565">
        <line lrx="2150" lry="1605" ulx="2107" uly="1565">Eva</line>
        <line lrx="2150" lry="1664" ulx="2106" uly="1617">beyt</line>
        <line lrx="2149" lry="1712" ulx="2106" uly="1669">han</line>
        <line lrx="2135" lry="1767" ulx="2105" uly="1734">51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2240" type="textblock" ulx="2102" uly="1827">
        <line lrx="2149" lry="1873" ulx="2102" uly="1827">deſſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1917" ulx="2103" uly="1885">ten a</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="2103" uly="1928">ſeni</line>
        <line lrx="2150" lry="2032" ulx="2104" uly="1980">Daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2083" ulx="2104" uly="2035">teſſu</line>
        <line lrx="2150" lry="2131" ulx="2105" uly="2085">ſprnn</line>
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="2104" uly="2139">dahe</line>
        <line lrx="2150" lry="2240" ulx="2104" uly="2188">ſuche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="97" lry="357" ulx="0" uly="303">bihe und</line>
        <line lrx="95" lry="407" ulx="0" uly="369"> werden.</line>
        <line lrx="92" lry="464" ulx="0" uly="425">70 ayvoy</line>
        <line lrx="84" lry="560" ulx="0" uly="512">dem Dide</line>
        <line lrx="81" lry="613" ulx="1" uly="568">efes gnde</line>
        <line lrx="82" lry="666" ulx="9" uly="620">Buchtr</line>
        <line lrx="82" lry="716" ulx="7" uly="675">dem Iu</line>
        <line lrx="83" lry="775" ulx="0" uly="723">deinn</line>
        <line lrx="85" lry="828" ulx="2" uly="783">ung, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="86" lry="882" ulx="0" uly="832">itet haf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="94" lry="1038" ulx="0" uly="989">Ss hinzu.</line>
        <line lrx="92" lry="1084" ulx="0" uly="1040">Toge</line>
        <line lrx="94" lry="1140" ulx="0" uly="1091">Qdung des⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1186" ulx="0" uly="1142">lchts Ou</line>
        <line lrx="89" lry="1240" ulx="0" uly="1194">ac eh</line>
        <line lrx="94" lry="1291" ulx="2" uly="1247">re doch de</line>
        <line lrx="97" lry="1346" ulx="0" uly="1299">geveſen.</line>
        <line lrx="96" lry="1396" ulx="12" uly="1349">das ſteye</line>
        <line lrx="92" lry="1450" ulx="1" uly="1403">eben, de</line>
        <line lrx="93" lry="1505" ulx="2" uly="1454">eruſe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1548" ulx="1" uly="1509">1 Mauren</line>
        <line lrx="91" lry="1604" ulx="34" uly="1558">3, N</line>
        <line lrx="92" lry="1652" ulx="0" uly="1612">ie Stadt:</line>
        <line lrx="96" lry="1707" ulx="0" uly="1663">en Mren.</line>
        <line lrx="91" lry="1760" ulx="0" uly="1715">det Betg⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1810" ulx="0" uly="1773">odten bet⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1864" ulx="0" uly="1822">er Noun,</line>
        <line lrx="94" lry="1922" ulx="0" uly="1875">et hoten,</line>
        <line lrx="91" lry="1964" ulx="23" uly="1921">6. Dr</line>
        <line lrx="91" lry="2016" ulx="14" uly="1971">6s deeſte</line>
        <line lrx="91" lry="2126" ulx="3" uly="2076">denſelber</line>
        <line lrx="88" lry="2174" ulx="1" uly="2134">t worden,</line>
        <line lrx="92" lry="2227" ulx="0" uly="2188">Mar wor</line>
        <line lrx="90" lry="2285" ulx="0" uly="2235">1 Fchl n</line>
        <line lrx="92" lry="2332" ulx="60" uly="2280">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="279" type="textblock" ulx="483" uly="225">
        <line lrx="1723" lry="279" ulx="483" uly="225">Erweis vom Meßias aus der Himmelfahrt JIcEſu. 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="376" type="textblock" ulx="278" uly="315">
        <line lrx="1756" lry="376" ulx="278" uly="315">ſich hatte, deſſen Haupt kahl oder deſſen Kleider zerriſſen waren. 9. Noch hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="580" type="textblock" ulx="289" uly="368">
        <line lrx="1720" lry="425" ulx="291" uly="368">liger war der Tempel ſelbſt, indem niemand in denſelben mit ungewaſchenen</line>
        <line lrx="1721" lry="475" ulx="289" uly="418">Haͤnden oder Fuͤſſen eintreten durfte. 10. Den hoͤchſten Grad der Heiligkeit</line>
        <line lrx="1721" lry="527" ulx="289" uly="470">hatte das Allerheiligſte; denn es durfte niemand in daſſelbe eingehen, als nur der</line>
        <line lrx="1623" lry="580" ulx="289" uly="521">Hoheprieſter, und zwar jaͤhrlich nur einmal am groſſen Verſoͤhnungstage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="805" type="textblock" ulx="291" uly="586">
        <line lrx="1065" lry="635" ulx="927" uly="586">§. 22.</line>
        <line lrx="1723" lry="703" ulx="414" uly="645">Aus dem allen, was bisher angefuͤhret worden, erhellet ſo viel, daß</line>
        <line lrx="1721" lry="757" ulx="292" uly="698">das Allerheiligſte, ſelbſt nach der Auslegung gelehrter Juden, ein Vorbild des</line>
        <line lrx="1722" lry="805" ulx="291" uly="748">allerhoͤchſten Himmels geweſen, in welchen JEſus eingegangen. Da nun die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="907" type="textblock" ulx="259" uly="799">
        <line lrx="1724" lry="855" ulx="282" uly="799">ſes eine ſo groſſe und uͤberal zugeſtandene Warheit iſt, daß nemlich das Heilig⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="907" ulx="259" uly="849">thum auf Erden ein Vorbild des Heiligthums GOttes im Himmel geweſen; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2263" type="textblock" ulx="291" uly="901">
        <line lrx="1723" lry="958" ulx="293" uly="901">muß man ſich nicht befremden laſſen, daß jenes fuͤr dieſes gebrauchet wird: in⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1004" ulx="292" uly="952">dem es gar was gewoͤhnliches, daß das Zeichen einer Sache fuͤr die darunter</line>
        <line lrx="1726" lry="1057" ulx="292" uly="1002">abgebildete Sache angenommen wird. So ſagt z. E. David: Der „Err</line>
        <line lrx="1733" lry="1109" ulx="291" uly="1054">iſt in ſeinem heiligen Tempel r), das iſt, im Himmel; wie gleich darauf</line>
        <line lrx="1726" lry="1159" ulx="294" uly="1104">folget: des S Errn Thron iſt im Himmel. Pſ. 1I, 4. Ingleichen: Er</line>
        <line lrx="1729" lry="1206" ulx="292" uly="1155">hoͤret meine Stimme von ſeinem heiligen Tempel, das iſt, vom Him⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1256" ulx="293" uly="1206">mel. Auf eben die Weiſe wird nun auch von JEſu geſaget, daß er durch den</line>
        <line lrx="1724" lry="1311" ulx="292" uly="1256">Vorhang gegangen ſey; und von den Glaͤubigen heiſſet es, daß ſie Freyheit und</line>
        <line lrx="1728" lry="1361" ulx="292" uly="1307">Freudigkeit erlanget, ins Heilige einzugehen, wodurch nichts anders als der Him⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1409" ulx="295" uly="1356">mel gemeinet, und der Name des Vorbildes ſtatt der abgebildeten Sache ge⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1459" ulx="297" uly="1412">brauchet wird.</line>
        <line lrx="1730" lry="1560" ulx="453" uly="1508">Bey dieſer Gelegenheit will ich etwas zur Erlaͤuterung einer Stelle im</line>
        <line lrx="1732" lry="1610" ulx="301" uly="1559">Evangeliſten Matthaͤo beyfuͤgen, die zu meinem gegenwaͤrtigen Zweck etwas</line>
        <line lrx="1733" lry="1661" ulx="300" uly="1608">beytragen kan. Er meldet uns nemlich, daß bey dem Tode Chriſti der Vor⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1714" ulx="300" uly="1659">hang des Tempels zerriſſen ſey von oben an bis unten aus. Matth. 27,</line>
        <line lrx="1732" lry="1763" ulx="304" uly="1712">51. Es iſt dieſes ein Umſtand, der eine ganz beſondere Betrachtung verdienet.</line>
        <line lrx="1733" lry="1812" ulx="305" uly="1762">Es kan dieſer Riß nicht als eine Wirkung des Erdbebens angeſehen werden,</line>
        <line lrx="1733" lry="1865" ulx="304" uly="1813">deſſen unmittelbar nachher gedacht wird; indem alsdenn der Riß eher von un⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1915" ulx="306" uly="1862">ten an bis oben hinaus wuͤrde geſchehen ſeyn, uͤberhaupt auch ſchwer zu begrei⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1966" ulx="308" uly="1914">fen iſt, wie ein ſolcher Riß von oben her eine Folge eines Erdbebens ſeyn koͤnnen.</line>
        <line lrx="1736" lry="2018" ulx="308" uly="1962">Daher vermuthe ich nicht unbillig, daß dieſes die Urſache ſey, warum der Zer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2069" ulx="310" uly="2016">reiſſung des Vorhangs eher gedacht worden, als des Erdbebens und der zer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2121" ulx="311" uly="2063">ſprungenen Felſen; um zu lehren, daß jene nicht eine Wirkung von dieſen, und</line>
        <line lrx="1739" lry="2171" ulx="312" uly="2114">daher einer eigenen Betrachtung wuͤrdig ſey. Wir wollen daher kuͤrzlich unter⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2256" ulx="313" uly="2165">ſuchen, was fuͤr ein Vorhang zerriſſen worden; was die Zerreiſſung deſerbigen</line>
        <line lrx="1745" lry="2263" ulx="960" uly="2221">edeute;</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2361" type="textblock" ulx="341" uly="2306">
        <line lrx="900" lry="2361" ulx="341" uly="2306">*) Kimchi expoſit. Pſalm. XI, 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1328" lry="266" type="textblock" ulx="433" uly="206">
        <line lrx="1328" lry="266" ulx="433" uly="206">242 Meuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="773" type="textblock" ulx="402" uly="297">
        <line lrx="1870" lry="360" ulx="402" uly="297">bedeute; und aus Betrachtung der Zeit, zu welcher ſie ſich zugetragen, wird</line>
        <line lrx="1870" lry="417" ulx="438" uly="352">zu erſehen ſeyn, daß dieſe Begebenheit zu der Sache gehoͤre, von der ich hier</line>
        <line lrx="1721" lry="459" ulx="436" uly="401">handele. 5</line>
        <line lrx="1238" lry="508" ulx="1095" uly="459">§K. 24.</line>
        <line lrx="1872" lry="575" ulx="583" uly="506">Maimonides meldet uns ⁵), daß in dem erſten Tempel das Heilige</line>
        <line lrx="1865" lry="621" ulx="436" uly="559">und Allerheiligſte durch eine Mauer geſchieden worden, die eine Elle dick ge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="667" ulx="434" uly="612">weſen. Und als die Juden den andern Tempel erbauet, ſo ſey ein Zweifel un⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="722" ulx="434" uly="662">ter den Bauverwaltern entſtanden, ob die Mauer auf den Grund des heiligen</line>
        <line lrx="1866" lry="773" ulx="435" uly="697">oder allerheiligſten Theils des Tempels aufgefuͤhret werden ſollen. Sie haͤtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="820" type="textblock" ulx="411" uly="763">
        <line lrx="1902" lry="820" ulx="411" uly="763">endlich einen Raum von einer Elle weit zwiſchen beyden gelaſſen, ſolchen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1637" type="textblock" ulx="431" uly="815">
        <line lrx="1868" lry="873" ulx="434" uly="815">nicht mit einer Mauer ausgefuͤllet, ſondern ſtatt derſelben zween Vorhaͤnge vor⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="923" ulx="434" uly="863">gezogen, davon der eine auf der Seite des Allerheiligſten, der andere aber auf</line>
        <line lrx="1865" lry="970" ulx="434" uly="915">der Seite des Heiligen aufgehaͤnget worden; zwiſchen beyden waͤre ein Raum</line>
        <line lrx="1865" lry="1025" ulx="434" uly="964">von einer Elle weit geblieben, der die Mauer vorſtellen ſollen, die ſonſt im</line>
        <line lrx="1867" lry="1074" ulx="432" uly="1014">Tempel Salomons geweſen. Auf dieſe Unterſcheidung des Heiligen und Aller⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1127" ulx="433" uly="1065">heiligſten beziehen ſich nun die Worte des Evangeliſten. Es waren aber aller⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1181" ulx="432" uly="1114">dings zween Vorhaͤnge im Heiligthum; der eine beym Eingang ins Heilige;</line>
        <line lrx="1868" lry="1226" ulx="432" uly="1166">2 Moſ. 26, 37. der andere aber, der das Heilige von dem Allerheiligſten ſchei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1275" ulx="433" uly="1217">dete, 2 Moſ. 26, 35. welcher letztere der zweyte Vorhang Hebr. 9, 3 genennet</line>
        <line lrx="1864" lry="1329" ulx="433" uly="1268">wird. Und daß die Worte des Evangeliſten von dieſem zweyten Vorhang zu</line>
        <line lrx="1867" lry="1381" ulx="432" uly="1319">verſtehen, das zeiget ſchon das von ihm gebrauchte Wort an; indem er denſel⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1430" ulx="433" uly="1366">ben oτνττστσοο genennet hat, und welches eben das Wort iſt, deſſen ſich</line>
        <line lrx="1863" lry="1478" ulx="431" uly="1420">die 70 Dolmetſcher 2 Moſ. 26, 35 bedienet haben; dahingegen ſie ſich bey Be⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1533" ulx="431" uly="1472">nennung des andern Vorhangs auch eines andern Wortes bedienen. Nicht zu</line>
        <line lrx="1864" lry="1580" ulx="431" uly="1518">gedenken, daß dem griechiſchen Wort der Articul vo vorgeſetzet worden, um da⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1637" ulx="432" uly="1572">mit anzudeuten, daß der vornehmſte Vorhang gemeinet ſey. Selbſt Philo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1685" type="textblock" ulx="429" uly="1622">
        <line lrx="1895" lry="1685" ulx="429" uly="1622">der Jude ) beobachtet dieſen Unterſchied. Denn wenn er von beyden Vorhaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2141" type="textblock" ulx="420" uly="1675">
        <line lrx="1863" lry="1738" ulx="431" uly="1675">gen redet, ſo nennet er den, der den Eingang ins Allerheiligſte bedecket hielt .</line>
        <line lrx="1861" lry="1786" ulx="430" uly="1727">ααταιααςιτι½σαο den andern aber nennet er blos αννανς Es wird uͤbrigens</line>
        <line lrx="1861" lry="1830" ulx="433" uly="1774">nicht ſchwer fallen zu begreifen, was dadurch angezeiget werde. Der Vor⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1887" ulx="431" uly="1825">hang ward zerriſſen, und dadurch das Allerheiligſte entbloͤſſet, das vorher ver⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1941" ulx="420" uly="1877">decket war, und durch welches der Hoheprieſter jaͤhrlich nur einmal eingehen</line>
        <line lrx="1859" lry="1989" ulx="429" uly="1925">durfte. JEſus hat nun das Himmelreich eroͤfnet allen Glaͤubigen „er hat das</line>
        <line lrx="1859" lry="2043" ulx="425" uly="1974">Leben und ein unvergaͤngliches Weſen ans kicht gebracht, und hat den Eingang</line>
        <line lrx="1857" lry="2095" ulx="429" uly="2027">in das Heilige durch ſein eigenes Blut eroͤfnet, den neuen und lebendigen Weg,</line>
        <line lrx="1609" lry="2141" ulx="429" uly="2080">den er damit geoͤfnet, da er durch den Vorhang durchgegangen ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2238" type="textblock" ulx="462" uly="2139">
        <line lrx="1856" lry="2194" ulx="462" uly="2139">*) K. Ausfuͤhrlichere Nachricht von dieſen Vorhaͤngen des Tempels und Zerreiſſung des⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2238" ulx="542" uly="2181">jenigen, der von Paulo RNvrρo rτοτττοααα geennet wird, findet man in Lynaͤi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2355" type="textblock" ulx="457" uly="2238">
        <line lrx="1853" lry="2269" ulx="1746" uly="2238">Txa&amp;,</line>
        <line lrx="1128" lry="2308" ulx="461" uly="2260">8⁸) Maimonides Beth Habbechirah c. 4.</line>
        <line lrx="1074" lry="2355" ulx="457" uly="2296">t) Philo Judeͤus de vita Moſis L. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="695" type="textblock" ulx="2091" uly="592">
        <line lrx="2150" lry="684" ulx="2104" uly="592">ſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2091" uly="646">.- hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1662" type="textblock" ulx="2098" uly="695">
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2107" uly="695">M</line>
        <line lrx="2150" lry="786" ulx="2106" uly="751">1s d</line>
        <line lrx="2150" lry="838" ulx="2101" uly="799">mnel</line>
        <line lrx="2145" lry="887" ulx="2101" uly="852">Vnd</line>
        <line lrx="2141" lry="937" ulx="2108" uly="903">der</line>
        <line lrx="2142" lry="993" ulx="2106" uly="950">56.</line>
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="2101" uly="1002">imnmn</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2105" uly="1053">ſeine</line>
        <line lrx="2149" lry="1151" ulx="2100" uly="1103">ſe ſe</line>
        <line lrx="2149" lry="1192" ulx="2098" uly="1156">wiede</line>
        <line lrx="2150" lry="1253" ulx="2101" uly="1206">ſet</line>
        <line lrx="2145" lry="1295" ulx="2103" uly="1261">dern</line>
        <line lrx="2150" lry="1357" ulx="2099" uly="1309">haͤrt⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1397" ulx="2104" uly="1364">Ws</line>
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2106" uly="1411">nach</line>
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="2106" uly="1463">mol</line>
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2099" uly="1517">wue</line>
        <line lrx="2147" lry="1609" ulx="2100" uly="1563">hatte</line>
        <line lrx="2150" lry="1662" ulx="2105" uly="1613">lge!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2292" type="textblock" ulx="2100" uly="1787">
        <line lrx="2150" lry="1824" ulx="2100" uly="1787">da e</line>
        <line lrx="2149" lry="1883" ulx="2102" uly="1837">tuͤſte</line>
        <line lrx="2141" lry="1927" ulx="2104" uly="1893">Und</line>
        <line lrx="2150" lry="1980" ulx="2102" uly="1942">durc</line>
        <line lrx="2150" lry="2035" ulx="2102" uly="2002">7. 10</line>
        <line lrx="2150" lry="2092" ulx="2100" uly="2050">ttoge</line>
        <line lrx="2150" lry="2142" ulx="2101" uly="2093">NE</line>
        <line lrx="2150" lry="2195" ulx="2100" uly="2150">ner</line>
        <line lrx="2150" lry="2246" ulx="2100" uly="2199">auf</line>
        <line lrx="2150" lry="2292" ulx="2100" uly="2247">haten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1743" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="1714" lry="284" ulx="463" uly="220">Erweis vom Meßias aus der Himmelfahrt JEſu. 243</line>
        <line lrx="1709" lry="373" ulx="17" uly="309">wvird Tract. de morte Chridi P. III. p. 453. ſqg. in Qundii juͤdiſchen Heiligthuͤmern</line>
        <line lrx="1743" lry="423" ulx="0" uly="347">hier p. 2627. in Witſii Miſcellan. Sacr. L. II. differt 2. F. 93. in D. Deylings obſer⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="435" ulx="389" uly="386">vat. Sacr. Tom. 1. obſervat. 4). und in D. Rambachs Betrachtungen uͤber das Lei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="481" ulx="394" uly="434">den IEſu p. 1135 u. f.</line>
        <line lrx="1160" lry="581" ulx="6" uly="482">Dlige J. 235.</line>
        <line lrx="1709" lry="627" ulx="0" uly="537">“ IV. Ich muß nun aber auch, viertens (§. 13.), aus den Folgen der Er⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="716" ulx="0" uly="600">feltn hohung und Aufnehmung JEſu in den Himmel darthun, daß er wirklich da⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="734" ulx="1" uly="649">helien in gefahren, daß er unſere Sache daſelbſt fuͤhre, und daher auch der wahre</line>
        <line lrx="1705" lry="785" ulx="0" uly="699">hüͤt Meßias ſey. Ich werde mich dabey inſonderheit auf zwey Stuͤcke beziehen, die</line>
        <line lrx="1706" lry="825" ulx="2" uly="751">en c als wichtige Beweiſe der Warheit angeſehen werden koͤnnen, daß er gen Him⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="884" ulx="0" uly="802">ge i mel gefahren, daß er die Verwaltung ſeiner unumſchraͤnkten Macht angetreten,</line>
        <line lrx="1705" lry="929" ulx="0" uly="850">er a und daß er daſelbſt fuͤr das Beſte ſeiner Kirche ſorge. Der erſte Grund iſt in</line>
        <line lrx="1705" lry="979" ulx="9" uly="903">Rain der wunderbaren Ausgieſſung des heiligen Geiſtes zu finden. Apoſtgeſch. 2, 1</line>
        <line lrx="1706" lry="1037" ulx="0" uly="952">“ u. f. Unſer Heiland verſprach ſeinen bekuͤmmerten Juͤngern einen Troͤſter, der</line>
        <line lrx="1711" lry="1084" ulx="0" uly="1001">ler immerfort bey ihnen bleiben ſolte. Er that dieſes Verſprechen an ſie bereits vor</line>
        <line lrx="1707" lry="1134" ulx="0" uly="1054"> glen⸗ ſeinem Tode, um ſie deſto mehr unter der Traurigkeit zu unterſtuͤtzen, darein</line>
        <line lrx="1709" lry="1193" ulx="0" uly="1104">giig, ſie ſein bevorſtehender Tod ſetzen wuͤrde. Joh. 14, 16. 18. 15, 20. 16, 7. Er</line>
        <line lrx="1710" lry="1242" ulx="0" uly="1154">Nide. wiederholte dieſe Verheiſſung nach ſeiner Auferſtehung Luc. 24, 49, und vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1293" ulx="0" uly="1206">nence ner Himmelfahrt gebot er ihnen, daß ſie nicht von Jeruſalem weichen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1348" ulx="0" uly="1255">ſen dern auf die Verheiſſung des Vaters warten ſolten „die ſie von ihm empfangen</line>
        <line lrx="1712" lry="1396" ulx="11" uly="1306">dene, haͤtten. Apoſtgeſch. 1, 4. Und dieſe Zuſage erfuͤllete er zur erſtaunlichſten Be⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1450" ulx="1" uly="1352">ſaſh wunderung einer groſſen Menge Menſchen, die damals aus vielerley Voͤlkern</line>
        <line lrx="1713" lry="1500" ulx="0" uly="1403">nach Jeruſalem aufs Pfingſtfeſt gekommen waren. Der heilige Geiſt, der da⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1551" ulx="0" uly="1456">i mals ſichtbarer und wunderbarer Weiſe uͤber die Juͤnger JEſu ausgegoſſen</line>
        <line lrx="1712" lry="1573" ulx="9" uly="1506">S wurde, ward ihr Troͤſter, Vertheidiger, und fuͤhrte ihre Sache. Unſer Heiland</line>
        <line lrx="1714" lry="1617" ulx="7" uly="1556">uun de hatte vorhergeſaget, daß er werde zeugen von ihm; und das that auch der hei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1702" ulx="0" uly="1610">KR lige Geiſt auf folgende Art.</line>
        <line lrx="1074" lry="1722" ulx="12" uly="1673">diha⸗ “ .⸗ 26.</line>
        <line lrx="1714" lry="1813" ulx="0" uly="1714">4 Er zeugete erſtlich davon, daß JEſus ein wahrer Prophet geweſen,</line>
        <line lrx="1716" lry="1857" ulx="3" uly="1773">V⸗ da er ihnen verkuͤndiget, daß ſie durch den heiligen Geiſt von oben herab ausge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1908" ulx="0" uly="1822">⸗ ruͤſtet werden ſolten. Er ſtellete alſo Chriſtum in ſeiner Warhaftigkeit dar,</line>
        <line lrx="1717" lry="1970" ulx="0" uly="1874">* und lehnete allen Verdacht eines Betrugs von ihm ab. Sie wurden eben da⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2021" ulx="1" uly="1923">ſ durch volkommen uͤberzeuget, daß IEſus ſein Wort gehalten habe. Joh. 16,</line>
        <line lrx="1718" lry="2059" ulx="41" uly="1971">n 7. 10. Es konte alſo kein Argwohn bey ihnen aufkommen, als ob ſie waͤren be⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2085" ulx="53" uly="2020">3 trogen worden. Er zeugete zum andern aber auch von der Macht und Gewalt</line>
        <line lrx="1716" lry="2141" ulx="9" uly="2074">Meg⸗ JEſu. Dieſer halte ſeinen Juͤngern nach ſeiner Auferſtehung und kurz vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2203" ulx="0" uly="2125">Z ner Himmelfahrt geſaget: Mir iſt gegeben alle Gewalt im Himmel und</line>
        <line lrx="1720" lry="2261" ulx="34" uly="2175">el auf Erden. Matth. 28, 186. Daveon legte er nun am Pfingſtfeſt einen unlaͤug⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2307" ulx="8" uly="2227">Ti baren Beweis ab. JEſus hatte vor ſeinem Tode in Gegenwart der Aelteſten,</line>
        <line lrx="1720" lry="2334" ulx="983" uly="2277">Hh 2 Hohen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="273" type="textblock" ulx="447" uly="214">
        <line lrx="1357" lry="273" ulx="447" uly="214">244 Neuntes Capitei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1012" type="textblock" ulx="381" uly="300">
        <line lrx="1889" lry="374" ulx="450" uly="300">Hohenprieſter und Schriftgelehrten, als ſie ihn gefraget, ob er Chriſtus oder</line>
        <line lrx="1888" lry="421" ulx="381" uly="352">der Meßias ſey, dieſe Antwort ertheilet: Darum von nun an wird des</line>
        <line lrx="1888" lry="478" ulx="417" uly="400">Menſchenſohn ſitzen zur rechten GHand der Kraft GOttes. Luc. 22, 69.</line>
        <line lrx="1887" lry="534" ulx="452" uly="451">Die Meinung ſeiner Worte iſt ohne Zweifel dieſe, daß ſie bald von der Groͤſſe</line>
        <line lrx="1885" lry="577" ulx="451" uly="502">ſeiner Macht uͤberzeuget werden ſolten, die er nach ſeiner Erhoͤhung zur rechten</line>
        <line lrx="1887" lry="635" ulx="451" uly="553">Hand GOttes beweiſen wuͤrde; und dieſer herliche Beweis folgete am naͤchſten</line>
        <line lrx="1888" lry="681" ulx="451" uly="604">Pfingſtfeſte. Petrus gruͤndet darauf ſeinen Schluß, daß er der Meßias ſey.</line>
        <line lrx="1888" lry="727" ulx="448" uly="653">Dieſen IEſum, ſagt er, hat GOtt auferwecket, des ſind wir alle Zeu⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="784" ulx="448" uly="709">gen. Nun er durch die Rechte GOttes erhoͤhet iſt, und empfangen</line>
        <line lrx="1886" lry="838" ulx="448" uly="757">hat die Verheiſſung des heiligen Geiſtes vom Vater, hat er ausgegoſ⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="884" ulx="449" uly="805">ſen, das ihr ſehet und hoͤret. Gleich darauf macht er dieſen ſichern Schluß:</line>
        <line lrx="1886" lry="937" ulx="451" uly="859">So wiſſe nun das ganze aus Iſrael gewiß, daß GOtt dieſen JIc⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="987" ulx="448" uly="909">ſum, den ihr gecreuziget habt, zu einem Errn und Chriſt gemachet</line>
        <line lrx="1008" lry="1012" ulx="444" uly="960">habe. Apoſtgeſch. 2, 32⸗36 *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1115" type="textblock" ulx="483" uly="1021">
        <line lrx="1888" lry="1087" ulx="483" uly="1021">*) R. Mit dieſer Stelle und deren Nachdruck iſt zu vergleichen, was Biſchof Kidder</line>
        <line lrx="1652" lry="1115" ulx="498" uly="1061">oben in der vorlaͤufigen Einleitung p. 3 u. f. geſchrieben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1306" type="textblock" ulx="445" uly="1145">
        <line lrx="1641" lry="1191" ulx="1107" uly="1145">§. 27.</line>
        <line lrx="1885" lry="1260" ulx="477" uly="1188">Diie andere wichtige Folge (§. 25.) und Wirkung der Erhoͤhung JE⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1306" ulx="445" uly="1236">ſu Chriſti iſt in der Ausbreitung ſeiner Warheit in der Welt zu finden. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1361" type="textblock" ulx="445" uly="1289">
        <line lrx="1897" lry="1361" ulx="445" uly="1289">dieſe giebt einen neuen Grund an die Hand, daraus man erkennen kan, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2346" type="textblock" ulx="427" uly="1341">
        <line lrx="1882" lry="1414" ulx="442" uly="1341">groß ſeine Macht im Himmel ſey, wie ſehr er fuͤr ſeine Kirche auf Erden ſorge;</line>
        <line lrx="1881" lry="1463" ulx="443" uly="1391">mithin auch, daß IEſus der wahre Meßias ſey. Dieſen Erweis deſto beſſer</line>
        <line lrx="1880" lry="1514" ulx="445" uly="1441">zu faſſen, will ich dreyerley darlegen. Erſtlich, daß kraft der Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1879" lry="1564" ulx="444" uly="1494">des alten Teſtamentes alle Voͤlker den Meßias ehren und ihm dienen ſollen.</line>
        <line lrx="1880" lry="1612" ulx="443" uly="1541">Zum andern, daß dieſe Weiſſagungen an unſerm JEſu herlich erfuͤllet wor⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1668" ulx="441" uly="1597">den, als deſſen Religion ſich in der ganzen Welt ausgebreitet. Zum dritten,</line>
        <line lrx="1878" lry="1721" ulx="438" uly="1640">daß dieſe Ausbreitung der Religion JEſu ein unwiderſprechlicher Beweis, daß</line>
        <line lrx="1698" lry="1770" ulx="427" uly="1694">JEſus der wahre Meßias ſey. —</line>
        <line lrx="1874" lry="1811" ulx="1086" uly="1764">§. 28.</line>
        <line lrx="1875" lry="1886" ulx="580" uly="1806">1. Es ſollen demnach erſtlich, laut der Weiſſagungen der alten Prophe⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1927" ulx="440" uly="1855">ten, alle Voͤlker den Meßias ehren und anbeten, und mithin die Scheidewand</line>
        <line lrx="1872" lry="1980" ulx="437" uly="1908">aufgehoben werden, die bis dahin Juden und Heiden von einander geſchieden</line>
        <line lrx="1872" lry="2032" ulx="435" uly="1959">hatte. Das war ſchon in der Weiſſagung Jacobs angezeiget worden, welche</line>
        <line lrx="1871" lry="2081" ulx="434" uly="2010">die Juden einmuͤthiglich fuͤr eine Weiſſagung vom Meßias halten; ihm wer⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2136" ulx="435" uly="2058">den die Voͤlker anhangen, 1Moſ. 49, 10. das iſt, die heidniſchen Voͤlker</line>
        <line lrx="1866" lry="2184" ulx="433" uly="2113">werden ihm dienen und gehorſam ſeyn ). In dem andern Pſalm iſt dem Meſ⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2232" ulx="430" uly="2163">ſias nichts geringeres verſprochen worden: Ich will dir die Heiden zum</line>
        <line lrx="1866" lry="2282" ulx="561" uly="2216">Vl Erbe</line>
        <line lrx="1552" lry="2346" ulx="466" uly="2285">1) Man vergleiche damit Saurins Betracht. 1. Theil p. 551 u. ſ. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1344" type="textblock" ulx="2108" uly="1304">
        <line lrx="2150" lry="1344" ulx="2108" uly="1304">wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2128" type="textblock" ulx="2096" uly="1408">
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2116" uly="1408">biſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1498" ulx="2112" uly="1468">unt</line>
        <line lrx="2143" lry="1548" ulx="2105" uly="1516">un</line>
        <line lrx="2150" lry="1601" ulx="2106" uly="1563">Rbe</line>
        <line lrx="2150" lry="1662" ulx="2108" uly="1613">hes,</line>
        <line lrx="2150" lry="1712" ulx="2107" uly="1666">ſer⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1757" ulx="2104" uly="1717">den</line>
        <line lrx="2148" lry="1808" ulx="2102" uly="1770">lem</line>
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2100" uly="1823">dara</line>
        <line lrx="2150" lry="1914" ulx="2101" uly="1869">Toch</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2100" uly="1927">wir</line>
        <line lrx="2148" lry="2017" ulx="2098" uly="1985">nem</line>
        <line lrx="2150" lry="2075" ulx="2097" uly="2039">9,9,</line>
        <line lrx="2150" lry="2128" ulx="2096" uly="2077">bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2172" type="textblock" ulx="2055" uly="2135">
        <line lrx="2140" lry="2172" ulx="2055" uly="2135">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2338" type="textblock" ulx="2091" uly="2161">
        <line lrx="2150" lry="2236" ulx="2094" uly="2161">fer 3</line>
        <line lrx="2150" lry="2280" ulx="2092" uly="2233">Heide</line>
        <line lrx="2150" lry="2338" ulx="2091" uly="2287">lehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="62" lry="355" ulx="12" uly="314">obet</line>
        <line lrx="58" lry="406" ulx="0" uly="369">des</line>
        <line lrx="53" lry="463" ulx="0" uly="421">1, 60 .</line>
        <line lrx="52" lry="514" ulx="5" uly="464">Gſſe</line>
        <line lrx="53" lry="558" ulx="5" uly="520">kechten</line>
        <line lrx="55" lry="615" ulx="0" uly="567">achte</line>
        <line lrx="58" lry="669" ulx="2" uly="619">lus</line>
        <line lrx="61" lry="714" ulx="0" uly="669">ſe den⸗</line>
        <line lrx="63" lry="774" ulx="0" uly="721">angen</line>
        <line lrx="63" lry="825" ulx="0" uly="776">Gegoß</line>
        <line lrx="64" lry="875" ulx="0" uly="825">chlus:</line>
        <line lrx="64" lry="929" ulx="0" uly="879">E</line>
        <line lrx="67" lry="977" ulx="0" uly="933">nachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="66" lry="1078" ulx="0" uly="1044">Kidoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="71" lry="1258" ulx="0" uly="1209">W</line>
        <line lrx="69" lry="1302" ulx="0" uly="1266">Md</line>
        <line lrx="75" lry="1360" ulx="0" uly="1312">1, wie</line>
        <line lrx="72" lry="1412" ulx="0" uly="1365">nſotge;</line>
        <line lrx="70" lry="1461" ulx="0" uly="1416">io beſer</line>
        <line lrx="68" lry="1517" ulx="0" uly="1471">gungen</line>
        <line lrx="69" lry="1568" ulx="0" uly="1520"> ſolen⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1612" ulx="0" uly="1576">let wor⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1667" ulx="0" uly="1626">dritten,</line>
        <line lrx="70" lry="1725" ulx="0" uly="1673">6,, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="75" lry="1890" ulx="1" uly="1837">Perhe⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1934" ulx="0" uly="1892">ſdevand</line>
        <line lrx="74" lry="1994" ulx="0" uly="1945">ſchieden</line>
        <line lrx="71" lry="2042" ulx="18" uly="1989">wpelhe</line>
        <line lrx="78" lry="2090" ulx="0" uly="2053">y wer⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2139" ulx="5" uly="2096">Vökker</line>
        <line lrx="71" lry="2193" ulx="0" uly="2145">Me</line>
        <line lrx="75" lry="2248" ulx="0" uly="2205">, zum</line>
        <line lrx="78" lry="2298" ulx="14" uly="2250">Erbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="279" type="textblock" ulx="484" uly="209">
        <line lrx="1720" lry="279" ulx="484" uly="209">Erweis vom Meßias aus der Himmelfahrt IJEſu. 245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="475" type="textblock" ulx="285" uly="290">
        <line lrx="1715" lry="377" ulx="286" uly="290">Erbe geben und der Welt Ende zum Eigenthum Pſ. 2, 8. Der Prophet</line>
        <line lrx="1714" lry="428" ulx="285" uly="350">Jeſaias weiſſaget, es werde in den letzten Cagen der Berg des Errn</line>
        <line lrx="1710" lry="475" ulx="286" uly="397">erhoben werden uͤber alle Berge, er werde hoͤher ſeyn als alle Huͤgel⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="521" type="textblock" ulx="284" uly="453">
        <line lrx="1711" lry="521" ulx="284" uly="453">und alle Voͤlker wuͤrden zu demſelben fliehen. Jeſ. 2, 2. Abermals ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="578" type="textblock" ulx="263" uly="503">
        <line lrx="1713" lry="578" ulx="263" uly="503">er, die Wurzel Jeſſe werde als ein Panier den Voͤlkern aufgeſtellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="829" type="textblock" ulx="286" uly="555">
        <line lrx="1713" lry="629" ulx="287" uly="555">werden, nach dem wuͤrden die Heiden fragen. Jeſ. I, 10. Eben dieſer</line>
        <line lrx="1714" lry="681" ulx="287" uly="607">Prophet verkuͤndiget folgendes: Der Err wird ſich uͤber Jacob erbar⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="730" ulx="286" uly="657">men, und Iſrael noch weiter erwehlen. Und Fremdlinge werden</line>
        <line lrx="1715" lry="785" ulx="288" uly="708">ſich zu ihnen thun und dem Hauſe Jacob anhangen. Jeſ. 14, 1. An⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="829" ulx="286" uly="758">derwaͤrts heiſſet es: Es iſt mir ein geringes, daß du mein Knecht ſeyſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="877" type="textblock" ulx="243" uly="810">
        <line lrx="1716" lry="877" ulx="243" uly="810">die Staͤmme Jacob aufzurichten und das uͤberbliebene in Iſrael wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1790" type="textblock" ulx="289" uly="865">
        <line lrx="1717" lry="930" ulx="289" uly="865">der herzuſtellen; ſondern ich will dich auch zum Licht der Heiden ma⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="982" ulx="291" uly="916">chen, daß du ſeyn ſolſt mein Heil bis an der Welt Ende. Jeſ. 49, 6.</line>
        <line lrx="1718" lry="1034" ulx="289" uly="962">Dazu mag man fuͤgen, was im 60. Cap. dieſes Propheten geleſen wird: Die</line>
        <line lrx="1717" lry="1082" ulx="290" uly="1013">Heiden werden in deinem Lichte wandeln, und Koͤnige im Glanz der</line>
        <line lrx="1718" lry="1134" ulx="290" uly="1067">uͤber dir aufgehet. Die Menge des Meeres wird ſich zu dir bekehren,</line>
        <line lrx="1713" lry="1229" ulx="290" uly="1120">und die Macht der Heiden wirdezu dir kommen.</line>
        <line lrx="1261" lry="1224" ulx="961" uly="1190">„ 29. .</line>
        <line lrx="1721" lry="1286" ulx="415" uly="1215">Den Propheten Hoſeas hoͤren wir im Namen GOtttes alſo reden: Ich</line>
        <line lrx="1722" lry="1334" ulx="289" uly="1271">will mich erbarmen uͤber die, ſo in Ungnaden war, und ſagen zu dem,</line>
        <line lrx="1719" lry="1385" ulx="291" uly="1320">das nicht mein Volk war: du biſt mein Volk; und es wird ſagen: du</line>
        <line lrx="1721" lry="1439" ulx="292" uly="1370">biſt mein GOtt. Hoſ. 2, 23. Eben dieſes wurde dem Propheten Zacharias</line>
        <line lrx="1733" lry="1482" ulx="292" uly="1418">unter einem Bilde vorgeſtellet, da Jeruſalem nicht mit einer Schnur gemeſſen</line>
        <line lrx="1722" lry="1534" ulx="292" uly="1477">und nach derſelben ihre Laͤnge und Breite beſtimmet werden ſolte, weil ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1589" ulx="292" uly="1522">de bewohnet werden ohne Mauren vor groſſer Menge der Menſchen und Vie⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1643" ulx="292" uly="1573">hes, ſo darinnen ſeyn wird. Zach. 2, 4. Wenigſtens iſt gewiß, daß eben die⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1692" ulx="294" uly="1613">ſer Prophet ganz deutlich alſo ſpricht: Es werden viel Voͤlker und die Hei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1737" ulx="293" uly="1667">den mit Haufen kommen, zu ſuchen den .SErrn Zebaoth zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1790" ulx="295" uly="1724">lem, zu bitten vor dem .Vrrn. Zach. 8, 22. Eben dahin gehoͤret die bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1840" type="textblock" ulx="250" uly="1776">
        <line lrx="1723" lry="1840" ulx="250" uly="1776">darauf folgende Weiſſagung: Du Tochter Zion, freue dich ſehr, und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2304" type="textblock" ulx="296" uly="1824">
        <line lrx="1723" lry="1892" ulx="296" uly="1824">Tochter Jeruſalem jauchze. Siehe dein Koͤnig komt zu dir.⸗ ⸗ Er</line>
        <line lrx="1724" lry="1941" ulx="297" uly="1876">wird Friede lehren unter den Heiden, ſeine Herſchaft wird ſeyn von ei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1991" ulx="296" uly="1926">nem Meer ans andere, und vom Waſſer bis an der Welt Ende Zach.</line>
        <line lrx="1723" lry="2058" ulx="298" uly="1975">9, 9. 10. Dazu fuͤge ich die Worte Maleachi: Vom Aufgang der Sonne</line>
        <line lrx="1725" lry="2095" ulx="297" uly="2030">bis zum Niedergang wird mein Name groß ſeyn unter den Heiden,</line>
        <line lrx="1725" lry="2158" ulx="297" uly="2083">und an allen Orten ſoll meinem Namen geraͤuchert und ein Speisop⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2200" ulx="297" uly="2132">fer gebracht werden; denn mein Name ſoll herlich werden unter den</line>
        <line lrx="1726" lry="2266" ulx="297" uly="2180">Heiden, ſpricht der SEErr Zebaoth. Mal. 1, II. Aus dieſen Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1727" lry="2304" ulx="297" uly="2236">ſehen wir, daß die Heiden dem Meßias gehorſam gemachet und in die Buͤrger⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="291" type="textblock" ulx="448" uly="234">
        <line lrx="1330" lry="291" ulx="448" uly="234">246 Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2189" type="textblock" ulx="386" uly="320">
        <line lrx="1877" lry="395" ulx="412" uly="320">ſchaft Iſraels aufgenommen werden ſollen. Und da dieſes ohne Verleugnung</line>
        <line lrx="1879" lry="441" ulx="448" uly="372">und Entſagung aller Abgoͤtterey nicht geſchehen konte, ſo iſt deswegen auch von</line>
        <line lrx="1876" lry="491" ulx="446" uly="424">den Propheten verkuͤndiget worden, daß die Heiden ihre Goͤtzen wuͤrden fahren</line>
        <line lrx="1876" lry="539" ulx="447" uly="473">laſſen. Der 1Err wird zu der Zeit allein hoch ſeyn; mit den Goͤtzen</line>
        <line lrx="1875" lry="593" ulx="445" uly="523">aber wirds gar aus ſeyn. Zu der Zeit wird ſederman wegwerffen ſei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="644" ulx="446" uly="574">ne ſilberne und guͤldene Goͤtzen, die er ihm hatte machen laſſen anzu⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="695" ulx="445" uly="625">beten; in die Loͤcher der Maulwuͤrfe und Fledermaͤuſe wird man ſie</line>
        <line lrx="1875" lry="745" ulx="443" uly="676">werfen. Jeſ. 2, 18. 20. Und der Prophet Zacharias hat alſo geweiſſaget: Zu</line>
        <line lrx="1878" lry="796" ulx="441" uly="728">der Zeit will ich der Goͤtzen Namen ausrotten aus dem Lande, daß</line>
        <line lrx="1872" lry="848" ulx="442" uly="780">man ihrer nicht mehr gedenken ſoll. Zach. 13, 2. Dieſe Worte ſind ſo</line>
        <line lrx="1872" lry="898" ulx="438" uly="832">deutlich, als was gefunden werden kan. Sie lehren, daß in den Tagen des</line>
        <line lrx="1872" lry="940" ulx="438" uly="882">Meßiaͤ die Heiden nicht mehr Fremdlinge und von dem Bund der Gnade ent⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="997" ulx="437" uly="932">fernet ſeyn ſoltlen. Dieſer Unterſchied zwiſchen Juden und Heiden iſt nun auch</line>
        <line lrx="1874" lry="1048" ulx="437" uly="982">wirklich aufgehoben. GOtt iſt nicht nur in Juda bekant geblieben, ſondern</line>
        <line lrx="1871" lry="1096" ulx="437" uly="1031">ſein Name iſt in ganz Iſrael herlich worden. Wenn der Jude Philo x) von</line>
        <line lrx="1874" lry="1149" ulx="437" uly="1083">der Regierung GOtres uͤber die ganze Welt handelt, ſo erklaͤret er ſich faſt auf</line>
        <line lrx="1868" lry="1204" ulx="436" uly="1133">eben dieſe Weiſe. Er ſagt, daß GOtt ſeine Creaturen nach Recht und Geſetz</line>
        <line lrx="1866" lry="1247" ulx="434" uly="1186">regiere, wie ein Hirte und ein Koͤnig: daß er uͤber ſie geſetzet habe ſein</line>
        <line lrx="1867" lry="1300" ulx="433" uly="1236">rechtes Wort, ſeinen eingebornen Sohn, der dieſes groſſen Koͤnigs</line>
        <line lrx="1868" lry="1359" ulx="432" uly="1285">Statthalter ſey, und ſich dieſer groſſen Heerde annehme; denn es ſtehe</line>
        <line lrx="1781" lry="1397" ulx="430" uly="1338">geſchrieben: Siehe, ich ſende meinen Engel, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1865" lry="1530" ulx="583" uly="1466">2. Wir muͤſſen nun ferner (§. 28.) erweiſen, daß dieſe Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1865" lry="1585" ulx="428" uly="1516">in einem groſſen Maas erfuͤllet worden. Ich ſage wohlbedaͤchtig, in einem groſ⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1630" ulx="428" uly="1566">ſen Maas. Denn ich habe die Hofnung zu GOtt, daß noch manche Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1682" ulx="428" uly="1620">gung vom Reich des Meßiaͤ in dieſer Welt uͤbrig ſey, die ins kuͤnftige werde</line>
        <line lrx="1863" lry="1729" ulx="428" uly="1670">erfuͤllet werden. Sind aber die vorhin angefuͤhrten Weiſſagungen in einem</line>
        <line lrx="1861" lry="1784" ulx="427" uly="1722">groſſen Maas erfuͤllet, ſo iſt IEſus auch der Chriſt oder Meßias. Daß ſie</line>
        <line lrx="1858" lry="1831" ulx="393" uly="1771">aber ſo herlich erfuͤllet worden, das liegt am Tage. Er lebte zwar und ſtarb</line>
        <line lrx="1859" lry="1886" ulx="425" uly="1824">innerhalb den Graͤnzen des juͤdiſchen Landes; aber ſeine Lehre lies ſich nicht in</line>
        <line lrx="1858" lry="1934" ulx="427" uly="1875">daſſelbe einſchraͤnken. Er wandelte die meiſte Zeit in Galilaͤa der Heiden, nicht</line>
        <line lrx="1857" lry="1984" ulx="425" uly="1926">weit von den Graͤnzen der armen Heiden, zu deren Errettung er auch erſchie⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2031" ulx="425" uly="1977">nen war. Er ſagte den Juden zum voraus: Wenn ich werde erhoͤher wer⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2086" ulx="386" uly="2027">den von der Erde, ſo will ich ſie alle zu mir ziehen. Joh. 12, 32. das</line>
        <line lrx="1854" lry="2138" ulx="422" uly="2078">iſt, nach ſeinem Tode werde ſich ſeine Lehre gewaltig ausbreiten in der Welt,</line>
        <line lrx="1854" lry="2189" ulx="1123" uly="2143">. daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2351" type="textblock" ulx="460" uly="2214">
        <line lrx="1854" lry="2267" ulx="460" uly="2214">x) Philo de agricultura: zose*sο zα op doy νν NR,„oν ergssr„†ν en,, og: ee</line>
        <line lrx="1852" lry="2319" ulx="471" uly="2261">eriesXetgr ri ieges rαυρ οανας„, eα  ρXα̈ aναιιο, veroρXναοας dνoo.</line>
        <line lrx="1429" lry="2351" ulx="545" uly="2305">Kaj yag abiyre, r: I svα &amp;o ανοαHονν οανρρRον αα.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1854" type="textblock" ulx="2091" uly="324">
        <line lrx="2149" lry="373" ulx="2112" uly="324">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="416" ulx="2112" uly="378">To</line>
        <line lrx="2150" lry="468" ulx="2109" uly="427">Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="519" ulx="2109" uly="479">Mar</line>
        <line lrx="2150" lry="573" ulx="2108" uly="530">Spr</line>
        <line lrx="2150" lry="629" ulx="2107" uly="582">ker</line>
        <line lrx="2150" lry="674" ulx="2107" uly="637">der</line>
        <line lrx="2150" lry="724" ulx="2109" uly="683">Car</line>
        <line lrx="2150" lry="784" ulx="2108" uly="737">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="834" ulx="2107" uly="786">Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="876" ulx="2104" uly="848">ler w</line>
        <line lrx="2146" lry="936" ulx="2102" uly="889">digt</line>
        <line lrx="2150" lry="980" ulx="2104" uly="941">Gle</line>
        <line lrx="2150" lry="1040" ulx="2103" uly="991">ſß⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1090" ulx="2098" uly="1050">ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1140" ulx="2101" uly="1094">die ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1183" ulx="2098" uly="1149">bon d</line>
        <line lrx="2150" lry="1246" ulx="2097" uly="1198">Etheit</line>
        <line lrx="2150" lry="1296" ulx="2099" uly="1248">gebee</line>
        <line lrx="2145" lry="1336" ulx="2094" uly="1303">terni</line>
        <line lrx="2150" lry="1400" ulx="2093" uly="1355">a,</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2101" uly="1403">Vode</line>
        <line lrx="2150" lry="1488" ulx="2093" uly="1456">etiain</line>
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2092" uly="1504">Plinan</line>
        <line lrx="2149" lry="1595" ulx="2096" uly="1558">den w</line>
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2096" uly="1617">gemma</line>
        <line lrx="2150" lry="1707" ulx="2096" uly="1660">lange</line>
        <line lrx="2150" lry="1756" ulx="2093" uly="1709">ſaam</line>
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2091" uly="1764">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1854" ulx="2091" uly="1818">len de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2225" type="textblock" ulx="2084" uly="2175">
        <line lrx="2150" lry="2225" ulx="2084" uly="2175">lgion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2281" type="textblock" ulx="2077" uly="2227">
        <line lrx="2150" lry="2281" ulx="2077" uly="2227">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2387" type="textblock" ulx="2101" uly="2347">
        <line lrx="2150" lry="2387" ulx="2101" uly="2347">Ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="52" lry="396" ulx="0" uly="353">tung</line>
        <line lrx="50" lry="438" ulx="9" uly="406">von</line>
        <line lrx="46" lry="499" ulx="0" uly="449">hen</line>
        <line lrx="47" lry="541" ulx="0" uly="501">Men</line>
        <line lrx="49" lry="647" ulx="3" uly="611">Gne</line>
        <line lrx="47" lry="699" ulx="0" uly="654">n ſe</line>
        <line lrx="49" lry="749" ulx="5" uly="705">S</line>
        <line lrx="49" lry="803" ulx="0" uly="758">deß</line>
        <line lrx="50" lry="854" ulx="0" uly="810">ſnd ſ⸗</line>
        <line lrx="51" lry="904" ulx="0" uly="864">en e</line>
        <line lrx="53" lry="950" ulx="0" uly="914">de eſt⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1007" ulx="0" uly="963">ach</line>
        <line lrx="54" lry="1052" ulx="0" uly="1015">Mert</line>
        <line lrx="63" lry="1108" ulx="0" uly="1066">N</line>
        <line lrx="64" lry="1159" ulx="0" uly="1113"> af</line>
        <line lrx="54" lry="1213" ulx="0" uly="1166">Geſet</line>
        <line lrx="59" lry="1315" ulx="0" uly="1265">nigs</line>
        <line lrx="61" lry="1369" ulx="0" uly="1321">ſtehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="63" lry="1551" ulx="0" uly="1510">gungen</line>
        <line lrx="64" lry="1602" ulx="0" uly="1552">ngrof⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1650" ulx="0" uly="1605">Veiſſe⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1695" ulx="0" uly="1660">werde</line>
        <line lrx="66" lry="1747" ulx="0" uly="1710">aAnem</line>
        <line lrx="66" lry="1809" ulx="0" uly="1760">daß ſe</line>
        <line lrx="64" lry="1858" ulx="2" uly="1807">d ſtet⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1907" ulx="1" uly="1861">nicht in</line>
        <line lrx="64" lry="1964" ulx="2" uly="1911">, nict</line>
        <line lrx="63" lry="2014" ulx="6" uly="1965">tſche⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2061" ulx="0" uly="2024">t wer⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2109" ulx="0" uly="2071">, das</line>
        <line lrx="68" lry="2162" ulx="5" uly="2120">Welt,</line>
        <line lrx="65" lry="2215" ulx="36" uly="2169">N</line>
        <line lrx="71" lry="2303" ulx="3" uly="2260"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="69" lry="2341" ulx="0" uly="2306">Karch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="303" type="textblock" ulx="420" uly="225">
        <line lrx="1688" lry="303" ulx="420" uly="225">Erweis vom Meßias aus der Himmelfahrt JEſu. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2286" type="textblock" ulx="255" uly="314">
        <line lrx="1685" lry="393" ulx="257" uly="314">daß alle Voͤlker zu ihm kommen wuͤrden. Wir leſen auch, daß er nach ſeinem</line>
        <line lrx="1683" lry="436" ulx="257" uly="366">Tode und Auferſtehung ſeinen Juͤngern Beſehl gegeben, auszugehen in alle</line>
        <line lrx="1680" lry="492" ulx="255" uly="420">Welt, zu lehren alle Voͤlker und zu predigen das Evangelium aller Creatur.</line>
        <line lrx="1678" lry="544" ulx="256" uly="469">Matth. 28, 19. Marc. 16, 15. Es wurde ihnen zu dem Ende die Gabe der</line>
        <line lrx="1680" lry="590" ulx="255" uly="518">Sprachen mitgetheilet, um dadurch in den Stand geſetzet zu werden, alle Vol⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="645" ulx="256" uly="568">ker zu lehren, wie ihnen der HErr befohlen hatte. Nun finden wir, daß ſeit</line>
        <line lrx="1681" lry="693" ulx="256" uly="621">der Zeit das Evangelium den Heiden geprediget worden. Wir leſen von einem</line>
        <line lrx="1682" lry="741" ulx="258" uly="668">Caͤmmerer aus Ethiopien oder Mohrenland, und von Cornelio einem heidni⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="796" ulx="259" uly="726">ſchen Hauptmann, daß ſie durch die Taufe zur Religion JEſu uͤbergetreten.</line>
        <line lrx="1680" lry="846" ulx="260" uly="771">Jedoch was beduͤrfen wir dieſer einzelen Exempel? Paulus wurde ja zum Leh⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="892" ulx="260" uly="824">rer und Apoſtel der Heiden verordnet, der uns auch von der Frucht ſeiner Pre⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="946" ulx="259" uly="874">digt unter den Heiden unterrichtet, und bezeuget, daß er den Gehorſam des</line>
        <line lrx="1683" lry="990" ulx="259" uly="925">Glaubens unter den Heiden aufgerichtet habe. Roͤm. 15, 18. So weit breitete</line>
        <line lrx="1683" lry="1049" ulx="260" uly="974">ſich der Segen des Evangelii aus, daß er ſagen konte, es ſey daſſelbe verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1098" ulx="259" uly="1029">get worden aller Creatur, die unter dem Himmel iſt. Col. 1, 13. Die Heiden,</line>
        <line lrx="1685" lry="1147" ulx="262" uly="1073">die ſonſt hingegangen und den ſtummen Goͤtzen gedienet hatten, wendeten ſich</line>
        <line lrx="1688" lry="1197" ulx="259" uly="1128">von den falſchen Goͤtzen und dieneten dem lebendigen GOtt. Tertullianus )</line>
        <line lrx="1690" lry="1251" ulx="259" uly="1184">ertheilet uns eine Nachricht, wie weit ſich in ſeinen Tagen das Evangelium aus⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1301" ulx="264" uly="1232">gebreitet, und wie erſtaunlich groß die Anzahl der Bekenner derſelben ſey. Ex-</line>
        <line lrx="1691" lry="1345" ulx="261" uly="1284">terni ſumus, &amp; veſtra omnia implevimus, urbes, inſulas, caſtella, munici-</line>
        <line lrx="1694" lry="1404" ulx="260" uly="1331">pia, conciliabula, caſtra ipſa, decurias, palatium, ſenatum, forum. Sola</line>
        <line lrx="1692" lry="1451" ulx="263" uly="1382">vobis relinquimus templa. Cui bello non idonei, non prompti fuiſſemus,</line>
        <line lrx="1692" lry="1501" ulx="266" uly="1431">etiam impares copiis, qui tam libenter trucidamur? Si non apud iſlam diſci-</line>
        <line lrx="1693" lry="1555" ulx="266" uly="1483">plinam magis occidi liceret, quam occidere. Ja ſelbſt den Orakeln der Hei⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1598" ulx="268" uly="1534">den war der Mund geſtopfet worden, die ſonſt ein ſo groß Aufſehen in der Welt</line>
        <line lrx="1696" lry="1654" ulx="269" uly="1582">gemachet. Der Schlangenkopf, durch den die vielen Voͤlker in der Welt ſo</line>
        <line lrx="1699" lry="1703" ulx="273" uly="1631">lange Zeit waren betrogen worden, wurde nun durch den geſegneten Weibes⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1754" ulx="272" uly="1686">ſaamen zertreten. Kurz, diejenigen Staͤdte und Laͤnder, die ſonſt mit Goͤtzen</line>
        <line lrx="1700" lry="1802" ulx="274" uly="1737">und Aberglauben angefuͤllet geweſen, nahmen die Lehre JIEſu an, und verehre⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1852" ulx="277" uly="1789">ten den einigen und wahren GOtt. Und es waͤhrete nicht lange, ſo fand man</line>
        <line lrx="1700" lry="1905" ulx="277" uly="1837">Koͤnige in der Welt, die den Namen JEſu oͤffentlich anbeteten. Die Religion</line>
        <line lrx="1700" lry="1957" ulx="277" uly="1889">JEſu breitete ſich alſo von ſelbſt in der Welt aus, und erhielt allenthalben einen</line>
        <line lrx="1701" lry="2008" ulx="278" uly="1939">Sieg nach dem andern, gleich jenem in der Offenbarung Johannis vorgeſtelten</line>
        <line lrx="1165" lry="2057" ulx="278" uly="2006">Reuter, der auszog zu ſiegen, und daß er ſiegete.</line>
        <line lrx="1605" lry="2099" ulx="950" uly="2049">§. 31. .</line>
        <line lrx="1703" lry="2158" ulx="425" uly="2090">3. Jedoch ich gehe nun weiter und zeige, daß dieſe Ausbreitung der Re⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2213" ulx="279" uly="2143">ligion JEſu ein unwiderſprechlicher Beweis ſey, daß er der wahre MWeßias</line>
        <line lrx="1703" lry="2265" ulx="270" uly="2195">ſey. Ich meine damit nicht dieſes, daß ich den Erfolg zum Maasſtabe von</line>
        <line lrx="1706" lry="2286" ulx="1650" uly="2248">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2367" type="textblock" ulx="319" uly="2317">
        <line lrx="859" lry="2367" ulx="319" uly="2317">y) Tertullianus Apologet, c. 34.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1370" lry="283" type="textblock" ulx="458" uly="209">
        <line lrx="1370" lry="283" ulx="458" uly="209">248 MMeuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1280" type="textblock" ulx="431" uly="311">
        <line lrx="1894" lry="379" ulx="460" uly="311">der Warheit einer Sache machen, oder behaupten wolte, daß die gluͤcklichſte</line>
        <line lrx="1892" lry="425" ulx="459" uly="362">Sache auch allemal die beſte ſey. Denn auf die Weiſe wuͤrde die Religion Ma⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="478" ulx="459" uly="414">homeds einen ſtarken Grund vor ſich haben, und die grauſamſten Religions⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="525" ulx="460" uly="465">verfolgungen wuͤrden dadurch unſchuldig und gut gemachet werden. Der Er⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="577" ulx="459" uly="516">folg eines Dinges iſt kein ſicheres Merkmal von deſſen Guͤte, mithin auch an</line>
        <line lrx="1894" lry="631" ulx="459" uly="566">und vor ſich ſelbſt kein ſicherer Grund von der Warheit einer Religion; es ſey</line>
        <line lrx="1895" lry="675" ulx="444" uly="619">denn ein ſolcher Erfolg, der allein der Macht der Warheit und einer wunder⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="733" ulx="451" uly="670">baren Vorſehung GOttes zugeſchrieben werden kan. Ich werde dannenhero</line>
        <line lrx="1892" lry="784" ulx="457" uly="720">darthun, daß der Erfolg von dem gepredigten Evangelio ein ſolcher geweſen,</line>
        <line lrx="1891" lry="833" ulx="458" uly="772">und einen Beweis in ſich faſſe, daß JEſus der Meßias ſeyn muͤſſe, und daß</line>
        <line lrx="1892" lry="883" ulx="455" uly="825">mithin die Religion, ſo er gelehret, von GOtt ſey. Woraus denn zugleich ab⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="937" ulx="455" uly="875">zunehmen ſeyn wird, daß die muhammedaniſche Religion an dieſem Grunde ganz</line>
        <line lrx="1890" lry="986" ulx="431" uly="925">und gar keinen Antheil haben koͤnne. Es wird, daß ichs kurz faſſe, offenbar</line>
        <line lrx="1891" lry="1034" ulx="451" uly="975">werden, daß die chriſtliche Religion nicht allein wahr, ſondern auch die allein</line>
        <line lrx="1891" lry="1085" ulx="453" uly="1025">wahre Religion ſey, wenn wir ihren Erfolg und Ausbreitung in der Welt nach</line>
        <line lrx="1893" lry="1140" ulx="453" uly="1076">ihrer eigentlichen Beſchaffenheit unterſuchen. Und das ſoll alſo geſchehen, daß</line>
        <line lrx="1892" lry="1190" ulx="454" uly="1127">wir erſtlich auf den Urheber und erſten Lehrer dieſer Religion, zum andern .</line>
        <line lrx="1891" lry="1241" ulx="454" uly="1178">den Inhalt ihrer Lehre, zum dritten, die Art und Weiſe ihrer Ausbreitung in</line>
        <line lrx="1314" lry="1280" ulx="452" uly="1230">der Welt betrachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2310" type="textblock" ulx="407" uly="1293">
        <line lrx="1648" lry="1326" ulx="1071" uly="1293">d. 32</line>
        <line lrx="1892" lry="1391" ulx="598" uly="1333">1. Anlangend den Urheber dieſer Lehre, ſo war derſelbe JEſus, der</line>
        <line lrx="1893" lry="1444" ulx="447" uly="1382">Sohn einer armen Jungfrau, und der fuͤr den Sohn eines Zimmermans ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1495" ulx="450" uly="1436">halten wurde. Aus dieſem niedrigen Umſtande haͤtte man urtheilen ſollen, daß</line>
        <line lrx="1890" lry="1540" ulx="441" uly="1486">er zur Ausfuͤhrung einer ſo wichtigen Sache ganz untuͤchtig geweſen. Er war</line>
        <line lrx="1890" lry="1596" ulx="449" uly="1537">zu Bethlehem in einem Stall geboren, darauf in die dunkle Gegend des gali⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1642" ulx="449" uly="1589">laͤiſchen Landes gebracht, von ſeinen eigenen Mitbuͤrgern verachtet, nach man⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1697" ulx="449" uly="1640">cherley empfindlichen Leiden und Kraͤnkungen zum Creuzestode verdammet, und</line>
        <line lrx="1889" lry="1747" ulx="449" uly="1690">zwiſchen Dieben und Raͤubern aufgeſtellet worden, zwiſchen welchen er ſein kur⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1799" ulx="448" uly="1742">zes und muͤhſeliges Leben endigte. Er erſchien in der Welt ganz und gar mit</line>
        <line lrx="1887" lry="1852" ulx="449" uly="1794">keiner Pracht und Herlichkeit, er machte in ſeinem Leben kein Geraͤuſch von ſich</line>
        <line lrx="1888" lry="1900" ulx="407" uly="1845">ſelbſt, und beſchloß es durch einen eben ſo ſchimpflichen als ſchmerzlichen Tod.</line>
        <line lrx="1886" lry="1954" ulx="451" uly="1897">Nichts deſtoweniger breitete ſich ſeine Lehre uͤberal aus, ſeine Religion beſiegete</line>
        <line lrx="1884" lry="2001" ulx="450" uly="1949">allen Widerſtand, und riß die Grundveſten des Aberglaubens und der falſchen</line>
        <line lrx="1886" lry="2061" ulx="450" uly="1999">Religion nieder. Dieſes alles wuͤrde unmoͤglich geweſen ſeyn, wenn JEſus</line>
        <line lrx="1888" lry="2104" ulx="448" uly="2050">nicht der wahre Meßias geweſen waͤre. Ich will mich bey dieſer Gelegenheit</line>
        <line lrx="1883" lry="2152" ulx="448" uly="2102">der Worte eines der aͤlteſten und beruͤhmteſten Kirchenſeribenten bedienen. Wo</line>
        <line lrx="1885" lry="2207" ulx="446" uly="2152">hat jemals, ſchreibet er ˙), ein Koͤnig eine ſo groſſe Macht gehabt, daß</line>
        <line lrx="1886" lry="2308" ulx="446" uly="2204">er, die Ohren und Zungen der Einwohner auf der ganzen Wee⸗ ange.</line>
        <line lrx="1881" lry="2310" ulx="1706" uly="2269">gefuͤllet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2360" type="textblock" ulx="483" uly="2308">
        <line lrx="1108" lry="2360" ulx="483" uly="2308">3) Guſebius Hiſtor, eccleſ L. X. c, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1856" type="textblock" ulx="2107" uly="1705">
        <line lrx="2150" lry="1745" ulx="2107" uly="1705">Art</line>
        <line lrx="2150" lry="1856" ulx="2109" uly="1810">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2379" type="textblock" ulx="2104" uly="1914">
        <line lrx="2150" lry="1955" ulx="2108" uly="1914">Ste</line>
        <line lrx="2150" lry="2016" ulx="2106" uly="1966">Fer</line>
        <line lrx="2150" lry="2061" ulx="2107" uly="2023">mit</line>
        <line lrx="2144" lry="2113" ulx="2104" uly="2072">eben</line>
        <line lrx="2150" lry="2176" ulx="2104" uly="2128">zuhe</line>
        <line lrx="2141" lry="2217" ulx="2104" uly="2183">und</line>
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2104" uly="2229">Vel</line>
        <line lrx="2150" lry="2320" ulx="2104" uly="2283">dieg</line>
        <line lrx="2150" lry="2379" ulx="2104" uly="2335">diene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="59" lry="410" ulx="0" uly="367">Mha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="54" lry="465" ulx="0" uly="421">ens⸗</line>
        <line lrx="55" lry="511" ulx="0" uly="472">er ⸗</line>
        <line lrx="61" lry="566" ulx="1" uly="522">uch in</line>
        <line lrx="67" lry="624" ulx="12" uly="576">6s ſe,</line>
        <line lrx="71" lry="665" ulx="0" uly="630">bunder⸗</line>
        <line lrx="68" lry="725" ulx="2" uly="678">neſero</line>
        <line lrx="65" lry="777" ulx="0" uly="731">eweſt,</line>
        <line lrx="63" lry="827" ulx="0" uly="782">nd deß</line>
        <line lrx="65" lry="876" ulx="0" uly="832">lbich ⸗</line>
        <line lrx="65" lry="932" ulx="0" uly="886">ddegen</line>
        <line lrx="66" lry="983" ulx="1" uly="936">bffenter</line>
        <line lrx="68" lry="1026" ulx="0" uly="986">e alein</line>
        <line lrx="73" lry="1082" ulx="0" uly="1039">wach</line>
        <line lrx="80" lry="1138" ulx="0" uly="1092">1h, daß</line>
        <line lrx="77" lry="1189" ulx="0" uly="1143">adern,</line>
        <line lrx="78" lry="1242" ulx="0" uly="1194">Atunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="83" lry="1395" ulx="0" uly="1346">is, Ne</line>
        <line lrx="87" lry="1447" ulx="0" uly="1407">mans ge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1498" ulx="0" uly="1451">len, daß</line>
        <line lrx="81" lry="1544" ulx="14" uly="1504">Er por</line>
        <line lrx="83" lry="1603" ulx="6" uly="1553">des gli⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1653" ulx="1" uly="1611">ch nan⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1707" ulx="0" uly="1659">met urid</line>
        <line lrx="88" lry="1761" ulx="0" uly="1709">rſein kun</line>
        <line lrx="87" lry="1813" ulx="0" uly="1758">d gor t</line>
        <line lrx="91" lry="1862" ulx="0" uly="1809">worſch</line>
        <line lrx="95" lry="1916" ulx="2" uly="1865">chen Tod,</line>
        <line lrx="92" lry="1967" ulx="0" uly="1921">beſteget⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2018" ulx="1" uly="1968">er fuſchen</line>
        <line lrx="98" lry="2075" ulx="0" uly="2018">1,Eſus</line>
        <line lrx="98" lry="2123" ulx="0" uly="2072">glegechet</line>
        <line lrx="93" lry="2170" ulx="0" uly="2127">m. W.</line>
        <line lrx="96" lry="2232" ulx="0" uly="2168">abe, laß</line>
        <line lrx="102" lry="2291" ulx="0" uly="2231">M ange,</line>
        <line lrx="101" lry="2343" ulx="2" uly="2272">geſohet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="312" type="textblock" ulx="453" uly="245">
        <line lrx="1728" lry="312" ulx="453" uly="245">Erweis vom Meßias aus der Himmelfahrt Eſu. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="762" type="textblock" ulx="278" uly="336">
        <line lrx="1730" lry="398" ulx="278" uly="336">fuͤllet? Wo hat ſe ein Roͤnig ſo heilige und gemaͤßigte Geſetze gegeben,</line>
        <line lrx="1730" lry="452" ulx="278" uly="391">daß dadurch die Herzen der WMWenſchen von einem Ende der Erden bis</line>
        <line lrx="1730" lry="501" ulx="278" uly="440">zum andern beſieget worden: Wo iſt jemals einer faͤhig geweſen, die</line>
        <line lrx="1728" lry="550" ulx="281" uly="494">barbariſchen und grauſamen Gewonheiten der Heiden, mit ſo ſanf⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="606" ulx="282" uly="546">ten und guͤtigen Geſetzen zu vertauſchen? Wer iſt ſemals gegen einen</line>
        <line lrx="1728" lry="659" ulx="283" uly="598">ſo gewaltigen Widerſtand ſo ſtark geweſen, daß er nicht nur nicht un⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="705" ulx="283" uly="649">terdruͤcket worden, ſondern daß er auch unter dem Druck am meiſten</line>
        <line lrx="1727" lry="762" ulx="285" uly="703">gebluͤhet? Wer hat jemals ſolche Leute in die Welt ausgeſendet, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="814" type="textblock" ulx="245" uly="752">
        <line lrx="1727" lry="814" ulx="245" uly="752">denen man vorher kaum etwas gehoͤret hatte? Wer hat ſe ſeine Strei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2398" type="textblock" ulx="286" uly="804">
        <line lrx="1727" lry="860" ulx="287" uly="804">ter mit einer ſolchen geiſtlichen Ruͤſtung verſehen, daß ſie ihren Fein⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="912" ulx="286" uly="855">den dabey als Leute von unuͤberwindlichem Herzen vorgekommen?</line>
        <line lrx="1726" lry="964" ulx="289" uly="908">Wo iſt ein Koͤnig, der ſolche Macht und Gewalt nach ſeinem Tode</line>
        <line lrx="1729" lry="1020" ulx="288" uly="960">ausgeuͤbet? Wer hat ſolche Siegeszeichen mitten unter ſeinen Feinden</line>
        <line lrx="1726" lry="1070" ulx="288" uly="1011">aufgerichtet? Wer hat die Staͤdte der Griechen und Barbaren mit ſo</line>
        <line lrx="1434" lry="1121" ulx="290" uly="1061">viel herlichen und GOtt gewidmeten Tempeln erfuͤllet:?</line>
        <line lrx="1068" lry="1166" ulx="934" uly="1125">§. 33.</line>
        <line lrx="1734" lry="1225" ulx="463" uly="1168">Siehet man auf ſeine Juͤnger und erſten Lehrer des Evangelii, wer</line>
        <line lrx="1732" lry="1276" ulx="292" uly="1218">waren denn dieſe? Keine Fuͤrſten von uraltem Gebluͤt, ſondern arme und unbe⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1327" ulx="294" uly="1269">kante Fiſcher. Keine beruͤhmte Redner von Athen oder Bom; ſondern un⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1380" ulx="293" uly="1320">gelehrts und verachtete Galilaͤer. Keine groſſe Kriegshelden und erfahrne Ca⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1430" ulx="295" uly="1373">pitains, ſondern einfaͤltige und friedfertige Leute. Sie waren an ſich ſelbſt Leu⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1480" ulx="296" uly="1426">te, die zu Unternehmung groſſer Dinge ganz ungeſchickt waren, indem ſie weder</line>
        <line lrx="1736" lry="1531" ulx="297" uly="1474">wegen ihrer Weisheit und Erfahrung noch auch wegen ihrer weltlichen Macht</line>
        <line lrx="1738" lry="1581" ulx="299" uly="1525">und Anhang in einigem Ruf und Anſehen ſtunden. Von ſolcher Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="1739" lry="1631" ulx="303" uly="1576">waren die erſten Boten des Evangelii; und wer wuͤrde auf einen ſo ſchlechten</line>
        <line lrx="1742" lry="1683" ulx="303" uly="1626">Anfang etwas gebauet haben? Wer ſolte geglaubet haben, daß Leute von dieſer</line>
        <line lrx="1743" lry="1734" ulx="302" uly="1678">Art beherzt genug geweſen, ſich der Weisheit der Griechen, der Macht der</line>
        <line lrx="1744" lry="1783" ulx="305" uly="1728">Roͤmer, der Bosheit der Juden, und der Grauſamkeit der ganzen heidni⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1837" ulx="306" uly="1781">ſchen Welt entgegen zu ſtellen? Man haͤtte eben ſo leicht glauben moͤgen, daß</line>
        <line lrx="1747" lry="1887" ulx="309" uly="1832">einige Schafhirten vermoͤgend geweſen, den Hannibal von den Thoren der</line>
        <line lrx="1806" lry="1937" ulx="311" uly="1883">Stadt Rom wegzutreiben; oder daß einige Bauren das groſſe Kriegesheer</line>
        <line lrx="1746" lry="1988" ulx="311" uly="1934">Perxis aus Griechenland verjagen, oder daß ein einzeler und unbewafneter Mann</line>
        <line lrx="1748" lry="2040" ulx="313" uly="1984">mit einer ganzen Legion binden und ſie in die Flucht ſchlagen ſolte. Man haͤtte</line>
        <line lrx="1773" lry="2090" ulx="313" uly="2035">eben ſo leicht glauben moͤgen, daß eine Anzahl Kinder eine ſtarke Beſatzung auf⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2147" ulx="305" uly="2087">zuheben vermoͤgend geweſen, als daß ſich dergleichen Leute gegen den Teufel</line>
        <line lrx="1751" lry="2194" ulx="317" uly="2139">und alle, die ſeines Theils ſind, geſtellet, die Macht, Liſt und Bosheit der</line>
        <line lrx="1751" lry="2244" ulx="318" uly="2191">Welt uͤberwunden, das Wort von einem gecreuzigten Chriſto ausgebreitet, und</line>
        <line lrx="1756" lry="2296" ulx="321" uly="2243">die Menſchen bewogen, nicht nur den Goͤtzen zu entſagen, denen ihre Vaͤter ge⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2352" ulx="304" uly="2293">dienet, ſondern auch den gecreuzigten Heiland anzubeten. Gewiß, Leute, die</line>
        <line lrx="1760" lry="2398" ulx="1037" uly="2346">Ji derglei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1383" lry="301" type="textblock" ulx="430" uly="227">
        <line lrx="1383" lry="301" ulx="430" uly="227">250 Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="640" type="textblock" ulx="434" uly="327">
        <line lrx="1886" lry="388" ulx="437" uly="327">dergleichen thun koͤnnen, als wir wiſſen, daß ſie gethan haben, muͤſſen eine al⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="443" ulx="436" uly="380">maͤchtige Kraft zum Beyſtande gehabt haben. Niemand als GOtt konte dieſes</line>
        <line lrx="1885" lry="492" ulx="435" uly="432">ins Werk richten, wie einem jeglichen offenbar werden muß, der dieſes alles</line>
        <line lrx="1885" lry="543" ulx="434" uly="485">nach den damit verbundenen Umſtaͤnden erweget. Es hat eine unendliche Kraſt</line>
        <line lrx="1885" lry="601" ulx="435" uly="537">dazu gehoͤret, durch dergleichen ſchwache Mittel und Werkzeuge ſo hohe und</line>
        <line lrx="961" lry="640" ulx="436" uly="588">wichtige Dinge auszurichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1267" type="textblock" ulx="428" uly="649">
        <line lrx="1224" lry="693" ulx="1083" uly="649">§. 34.</line>
        <line lrx="1881" lry="758" ulx="579" uly="691">2. Betrachtet man die Lehre ſelbſt mit gebuͤhrender Aufmerkſamkeit, ſo</line>
        <line lrx="1883" lry="811" ulx="432" uly="744">wird man abermals wenig Warſcheinlichkeit finden „daß eine ſolche Lehre in der</line>
        <line lrx="1588" lry="860" ulx="431" uly="796">Welt aufkommen oder ſich uͤberal ausbreiten werde. Man ſehe</line>
        <line lrx="1880" lry="914" ulx="585" uly="847">Erſtlich die Glaubenswarheiten an, die in dieſer Lehre enthalten ſind,</line>
        <line lrx="1879" lry="963" ulx="431" uly="899">und erwege, ob dieſelben nicht der Welt nothwendig unſchmackhaft, fremd und</line>
        <line lrx="1879" lry="1015" ulx="430" uly="952">ſeltſam, ja wol gar unvernuͤnftig vorkommen koͤnnen. Sie lehrete, daß nur</line>
        <line lrx="1883" lry="1069" ulx="430" uly="1002">ein GOtt ſey, dahingegen die heidniſche Welt der voͤlligen Meinung war, daß</line>
        <line lrx="1879" lry="1119" ulx="430" uly="1055">die Welt von unzaͤhligen Goͤttern und Herren regieret wuͤrde. Sie lehrete nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="1168" ulx="430" uly="1106">nur, daß ein GOtt ſey, ſondern daß dieſes goͤttliche Weſen aus drey Perſonen</line>
        <line lrx="1878" lry="1215" ulx="429" uly="1158">beſtehe und doch nur ein einziges goͤttliches Weſen bleibe, das muſte den Leuten</line>
        <line lrx="1879" lry="1267" ulx="428" uly="1208">zu Athen und Rom nothwendig als ein ſeltſamer Lehrſatz vorkommen. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1321" type="textblock" ulx="429" uly="1261">
        <line lrx="1911" lry="1321" ulx="429" uly="1261">Lehre von JEſu und der Auferſtehung war den athenienſiſchen Weltweiſen ſo was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2195" type="textblock" ulx="400" uly="1311">
        <line lrx="1876" lry="1375" ulx="426" uly="1311">unerhoͤrtes, daß ſie ſich um Paulum herum verſamleten, einige ihn einen</line>
        <line lrx="1877" lry="1422" ulx="427" uly="1361">Schwaͤtzer hieſſen, andere ſo unwiſſend waren, daß ſie das Wort νανuöd</line>
        <line lrx="1876" lry="1478" ulx="427" uly="1416">fuͤr eine neue Gottheit hielten, und von ihm die Meinung faſſeten, daß er neue</line>
        <line lrx="1876" lry="1530" ulx="426" uly="1469">Goͤtter verkuͤndigen wolle, darum, daß er ihnen v0νIαοντι. 7α αναwαν JE⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1580" ulx="425" uly="1521">ſum und die Auferſtehung predige. Sie bekanten frey, daß er ſeltſame und</line>
        <line lrx="1874" lry="1632" ulx="424" uly="1572">unerhoͤrte Dinge vor ihren Ohren geprediget habe. Apoſtgeſch. 17, 18⸗29. Er</line>
        <line lrx="1873" lry="1682" ulx="400" uly="1623">predigte Chriſtum den Gecreuzigten, den Juden ein Aergerniß und den Grie⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1737" ulx="422" uly="1676">chen eine Torheit. 1 Cor. 1, 23. Die Menſchen wurden unterwieſen, ihre Hof⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1789" ulx="422" uly="1726">nung auf einen gecreuzigten HErrn zu ſetzen, und denjenigen fuͤr ihren Erloͤſer</line>
        <line lrx="1870" lry="1838" ulx="422" uly="1778">und Seligmacher zu erkennen, den ſie nie geſehen und gehoͤret hatten, und von</line>
        <line lrx="1866" lry="1891" ulx="421" uly="1831">welchem ihnen ihre Weltweiſen nie etwas zu wiſſen gethan. Sie ſolten eine Auf⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1941" ulx="420" uly="1882">erſtehung vom Tode glauben, davon ihnen nie etwas bekant gemachet worden.</line>
        <line lrx="1861" lry="1995" ulx="419" uly="1931">Sie ſolten glauben, daß unter dem ganzen Himmel kein Name zu finden ſey,</line>
        <line lrx="1863" lry="2043" ulx="414" uly="1985">durch den ihnen geholfen und eine Seligkeit zuwege gebracht werden koͤnte Das</line>
        <line lrx="1861" lry="2099" ulx="414" uly="2038">thaten ſie auch und glaubten; welches nicht moͤglich geweſen ſeyn wuͤrde, wo</line>
        <line lrx="1864" lry="2151" ulx="413" uly="2089">nicht dieſe ehre von GOtt geweſen, und ſeine wunderbare Vorſehung ſich da⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2195" ulx="412" uly="2140">bey geſchaͤftig bewieſen haͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2359" type="textblock" ulx="408" uly="2204">
        <line lrx="1425" lry="2250" ulx="1073" uly="2204">§. 35.</line>
        <line lrx="1856" lry="2306" ulx="563" uly="2246">Zum andern (§. 33.), wenn wir die Lebenspflichten und Vorſchriften</line>
        <line lrx="1857" lry="2359" ulx="408" uly="2296">des Evangelii betrachten, ſo iſt es nach menſchlichem Urtheil eben ſo unwar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2411" type="textblock" ulx="1739" uly="2362">
        <line lrx="1854" lry="2411" ulx="1739" uly="2362">ſchein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="682" type="textblock" ulx="2127" uly="655">
        <line lrx="2150" lry="682" ulx="2127" uly="655">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="838" type="textblock" ulx="2122" uly="757">
        <line lrx="2150" lry="786" ulx="2128" uly="757">vel</line>
        <line lrx="2150" lry="838" ulx="2122" uly="808">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="902" type="textblock" ulx="2086" uly="853">
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2086" uly="853">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="994" type="textblock" ulx="2124" uly="906">
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2124" uly="906">wĩ</line>
        <line lrx="2150" lry="994" ulx="2124" uly="970">Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1153" type="textblock" ulx="2118" uly="1065">
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="2120" uly="1065">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="2118" uly="1127">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1423" type="textblock" ulx="2115" uly="1222">
        <line lrx="2150" lry="1259" ulx="2118" uly="1222">erlo</line>
        <line lrx="2150" lry="1311" ulx="2122" uly="1275">alt</line>
        <line lrx="2150" lry="1363" ulx="2118" uly="1328">ale</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2115" uly="1378">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1467" type="textblock" ulx="2124" uly="1438">
        <line lrx="2150" lry="1467" ulx="2124" uly="1438">ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1676" type="textblock" ulx="2115" uly="1536">
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2115" uly="1536">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1632" ulx="2117" uly="1585">ſl</line>
        <line lrx="2150" lry="1676" ulx="2120" uly="1640">mmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1992" type="textblock" ulx="2116" uly="1746">
        <line lrx="2150" lry="1782" ulx="2118" uly="1746">ode</line>
        <line lrx="2150" lry="1834" ulx="2116" uly="1796">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1891" ulx="2117" uly="1848">ſon</line>
        <line lrx="2148" lry="1940" ulx="2116" uly="1900">Es</line>
        <line lrx="2150" lry="1992" ulx="2117" uly="1953">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2053" type="textblock" ulx="2088" uly="2001">
        <line lrx="2150" lry="2053" ulx="2088" uly="2001">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2319" type="textblock" ulx="2114" uly="2065">
        <line lrx="2150" lry="2108" ulx="2115" uly="2065">tin</line>
        <line lrx="2150" lry="2150" ulx="2117" uly="2111">le</line>
        <line lrx="2150" lry="2205" ulx="2118" uly="2164">len</line>
        <line lrx="2150" lry="2256" ulx="2116" uly="2228">une</line>
        <line lrx="2150" lry="2319" ulx="2114" uly="2269">lige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="48" lry="365" ulx="0" uly="328">al⸗</line>
        <line lrx="46" lry="424" ulx="0" uly="376">eſes</line>
        <line lrx="40" lry="471" ulx="5" uly="432">les</line>
        <line lrx="39" lry="523" ulx="0" uly="479">Knt</line>
        <line lrx="41" lry="575" ulx="0" uly="540">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="46" lry="744" ulx="0" uly="695">t, ſe</line>
        <line lrx="49" lry="787" ulx="0" uly="749">n der</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="47" lry="902" ulx="8" uly="855">ſind,</line>
        <line lrx="46" lry="944" ulx="0" uly="909">dund</line>
        <line lrx="46" lry="1006" ulx="0" uly="960"> me</line>
        <line lrx="46" lry="1059" ulx="0" uly="1013">daß</line>
        <line lrx="53" lry="1109" ulx="0" uly="1065">N</line>
        <line lrx="51" lry="1154" ulx="0" uly="1117">Cun</line>
        <line lrx="53" lry="1204" ulx="0" uly="1176">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1257" type="textblock" ulx="14" uly="1217">
        <line lrx="51" lry="1257" ulx="14" uly="1217">Diee</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="66" lry="1310" ulx="0" uly="1272"> Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="48" lry="1362" ulx="9" uly="1325">eiten</line>
        <line lrx="50" lry="1417" ulx="0" uly="1389">50ρ</line>
        <line lrx="50" lry="1468" ulx="0" uly="1439">Hnen</line>
        <line lrx="51" lry="1534" ulx="0" uly="1477">. Nℳ.</line>
        <line lrx="50" lry="1573" ulx="0" uly="1537">e Urd</line>
        <line lrx="51" lry="1625" ulx="0" uly="1585">E</line>
        <line lrx="52" lry="1679" ulx="3" uly="1640">Giie⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1740" ulx="0" uly="1690">Ho⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1791" ulx="0" uly="1744">rloſt</line>
        <line lrx="50" lry="1838" ulx="2" uly="1805">d veon</line>
        <line lrx="51" lry="1895" ulx="0" uly="1847">Mi⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1944" ulx="0" uly="1909">heden⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2001" ulx="0" uly="1957">ſy,</line>
        <line lrx="50" lry="2048" ulx="8" uly="2009">Oes</line>
        <line lrx="53" lry="2112" ulx="3" uly="2068">o</line>
        <line lrx="49" lry="2165" ulx="0" uly="2117"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="49" lry="2321" ulx="0" uly="2271">tſten</line>
        <line lrx="52" lry="2366" ulx="0" uly="2333">wor⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2429" ulx="0" uly="2377">heim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="288" type="textblock" ulx="457" uly="207">
        <line lrx="1734" lry="288" ulx="457" uly="207">Erweis vom Meßias aus der Himmelfahrt JEſu. 251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1047" type="textblock" ulx="279" uly="316">
        <line lrx="1732" lry="376" ulx="285" uly="316">ſcheinlich, daß ſie in der Welt Aufnahme und Gehorſam finden koͤnnen, wo ſie</line>
        <line lrx="1732" lry="427" ulx="281" uly="368">nicht von GOtt geweſen. Denn man erwege doch, was das Evangelium vor⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="482" ulx="281" uly="420">ſchreibet und fordert? Es verlanget, daß die Menſchen alles ungoͤttliche Weſen</line>
        <line lrx="1727" lry="529" ulx="281" uly="472">und weltliche Luͤſte verleugnen, dagegen aber zuͤchtig, gerecht und gottſelig leben</line>
        <line lrx="1728" lry="585" ulx="280" uly="524">ſollen in dieſer Welt. Es verbietet, daß man nicht nur niemand beleidigen,</line>
        <line lrx="1727" lry="636" ulx="280" uly="575">ſondern auch wegen der zugefuͤgten Beleidigungen keine eigenmaͤchtige Rache an</line>
        <line lrx="1727" lry="681" ulx="282" uly="627">andern ausuͤben ſoll. Es unkerſaget nicht nur die Ausbruͤche boͤſer Handlungen,</line>
        <line lrx="1726" lry="739" ulx="282" uly="678">ſondern auch die Hegung arger Gedanken und boͤſer Abſichten im Herzen. Es</line>
        <line lrx="1726" lry="785" ulx="282" uly="731">verdammet nicht nur den Ehebruch, ſondern auch unkeuſche Blicke der Augen;</line>
        <line lrx="1726" lry="839" ulx="282" uly="783">und es iſt ſoferne von aller Vertheidigung des Todtſchlages, daß es auch den</line>
        <line lrx="1727" lry="891" ulx="281" uly="833">innerlichen Zorn und Groll des Herzens mit einem Fluch beleget. Es verbietet</line>
        <line lrx="1736" lry="941" ulx="282" uly="886">nicht nur den Meineid, ſondern will auch, daß wir durchaus nicht ſchweren</line>
        <line lrx="1727" lry="991" ulx="282" uly="937">und den Namen des Hoͤchſten leichtſinnig mißbrauchen ſollen. Es bindet unſere</line>
        <line lrx="1725" lry="1047" ulx="279" uly="990">Haͤnde, es feſſelt die Gedanken, es ſchraͤnket die Blicke der Augen, alle unor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1099" type="textblock" ulx="259" uly="1041">
        <line lrx="1727" lry="1099" ulx="259" uly="1041">dentliche Begierden, allen uͤbereilten Vorſatz des Fleiſches und Blutes aufs ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2075" type="textblock" ulx="282" uly="1092">
        <line lrx="1727" lry="1150" ulx="283" uly="1092">naueſte ein. Es geſtattet den kluͤgeſten Weltweiſen keine Freyheit, ſich ihrer</line>
        <line lrx="1726" lry="1204" ulx="282" uly="1144">Weisheit und Gelehrſamkeit zu ruͤhmen, ſo wenig als es dem tapferſten Helden</line>
        <line lrx="1728" lry="1254" ulx="282" uly="1196">erlaubet, ſich ſeiner Macht und Staͤrke zu uͤberheben; ſondern es verlanget von</line>
        <line lrx="1728" lry="1307" ulx="285" uly="1247">allen, daß ſie demuͤthig und friedfertig ſeyn ſollen. Es lehret die Menſchen,</line>
        <line lrx="1728" lry="1357" ulx="283" uly="1298">alle Hoheit der Welt gering zu achten, die Reichthuͤmer, die Ehre, die Ergetz⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1406" ulx="282" uly="1349">lichkeiten der Welt zu verleugnen; dagegen gebietet es, eher das Leben ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1729" lry="1457" ulx="285" uly="1400">verlieren, als den Glauben an JEſum zu verleugnen. Es fordert, daß die</line>
        <line lrx="1729" lry="1508" ulx="285" uly="1451">Menſchen GOtt von ganzem Herzen, ihren Naͤchſten aber als ſich ſelbſt lieben,</line>
        <line lrx="1730" lry="1562" ulx="287" uly="1505">daß ſie ihren Feinden vergeben, fuͤr ihre Verfolger beten, und denen Gutes thun</line>
        <line lrx="1731" lry="1613" ulx="285" uly="1548">ſollen, von welchen ſie beleidiget worden. Es unterſaget ernſtlich Scheltworte</line>
        <line lrx="1731" lry="1659" ulx="289" uly="1604">mit Scheltworten, Schlaͤge mit Schlaͤgen zu vergelten. Es gebietet an den</line>
        <line lrx="1729" lry="1713" ulx="291" uly="1655">Armen Wohlthaͤtigkeit zu erweiſen, dem zu geben, der da bittet, er ſey Freund</line>
        <line lrx="1731" lry="1764" ulx="292" uly="1707">oder Feind, er ſey gut oder boͤſe, dankbar oder undankbar. Und wenn wir</line>
        <line lrx="1731" lry="1818" ulx="291" uly="1759">dieſes gethan haben, ſo ſollen wir uns des nicht ruͤhmen noch groß damit thun,</line>
        <line lrx="1732" lry="1870" ulx="293" uly="1810">ſondern die Vergeltung von dem allein erwarten, der in das Verborgene ſiehet.</line>
        <line lrx="1732" lry="1923" ulx="294" uly="1860">Es leget inſonderheit unſerer Zunge ſtrenge Bande an, und will, daß dieſes</line>
        <line lrx="1734" lry="1968" ulx="296" uly="1911">Glied in der genaueſten Ordnung erhalten werde. Wir ſollen von unſerm Naͤch⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2026" ulx="297" uly="1964">ſten nichts boͤſes reden, ihn nicht in unſerm Herzen fuͤr einen nichtswuͤrdigen hal⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2075" ulx="297" uly="2015">ten, oder ihn fuͤr einen Narren ſchelten. Wir ſollen keine leichtſinnige Urthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2125" type="textblock" ulx="276" uly="2067">
        <line lrx="1736" lry="2125" ulx="276" uly="2067">le uͤber ihn faͤllen, wo wir anders dem ſtrengen Urtheil GOttes entgehen wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2376" type="textblock" ulx="300" uly="2118">
        <line lrx="1735" lry="2170" ulx="301" uly="2118">len. Wir ſollen uns nicht in fremde Haͤndel miſchen, noch etwas thun, das</line>
        <line lrx="1736" lry="2226" ulx="301" uly="2169">uns nicht befohlen iſt. So ferne iſt es, daß es uns Erlaubniß geben ſolte zu</line>
        <line lrx="1740" lry="2283" ulx="300" uly="2221">luͤgen oder zu ſchweren, daß vielmehr alle unnuͤ»Xtze Worte, aller ungeziemender</line>
        <line lrx="1739" lry="2376" ulx="302" uly="2271">Scherz aufs ernſtlichſte unterſaget wird. Je ſollen unſtraͤflich und ohne aͤngſt⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2373" ulx="1072" uly="2325">i 2 liche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1343" lry="295" type="textblock" ulx="430" uly="227">
        <line lrx="1343" lry="295" ulx="430" uly="227">252 Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="309" type="textblock" ulx="1591" uly="297">
        <line lrx="1599" lry="309" ulx="1591" uly="297">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="399" type="textblock" ulx="434" uly="314">
        <line lrx="1882" lry="399" ulx="434" uly="314">liche Sorgen leben, uͤbrigens aber ſo viel moͤglich, und ſo viel an uns iſt, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2414" type="textblock" ulx="395" uly="379">
        <line lrx="977" lry="433" ulx="436" uly="379">allen Menſchen Friede halten,</line>
        <line lrx="1840" lry="487" ulx="1095" uly="443">§. 36.</line>
        <line lrx="1883" lry="554" ulx="591" uly="483">Vor allen Dingen aber verdienet bemerket zu werden daß ſie uns keine</line>
        <line lrx="1882" lry="604" ulx="435" uly="535">andere Religion geſtattet, oder neben ſich dultet. Die heidniſche Welt muſte</line>
        <line lrx="1882" lry="659" ulx="434" uly="588">alſo ihre Goͤtzen fahren laſſen, wenn ſie anders das Evangelium JEſu aufneh⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="708" ulx="430" uly="636">men wolte. Sie muſte der Abgoͤtterey entſagen, der ihre Vaͤter ſo lange er⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="757" ulx="395" uly="689">geben geweſen, und bey welcher ſie ſelbſt erzogen worden. Die groſſe Diana</line>
        <line lrx="1879" lry="812" ulx="430" uly="740">der Epheſer durfte nicht mehr angebetet ihre Prieſter und Goldſchmiede muſten</line>
        <line lrx="1879" lry="860" ulx="429" uly="791">abgeſchaffet werden. Bey der Aufnahme JEſu muſten die Goͤtzenbilder wei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="921" ulx="427" uly="843">chen, und alle alte Cerimonien und aberglaubige Solennitaͤten, darunter ſie</line>
        <line lrx="1876" lry="958" ulx="425" uly="898">verehret worden, als etwas verbannetes beyſeite geſchaffet werden. Was man</line>
        <line lrx="1877" lry="1017" ulx="410" uly="947">ſonſt verehret, was ſo lange Zeit gebraͤuchlich und gangbar geweſen, muſte in</line>
        <line lrx="1876" lry="1062" ulx="424" uly="998">die Loͤcher der Maulwuͤrfe und Fledermaͤuſe verſtecket werden. Wer konte aber</line>
        <line lrx="1876" lry="1120" ulx="425" uly="1050">dieſes alles bewirken und moͤglich machen? Niemand als GOtt allein der Him</line>
        <line lrx="1874" lry="1170" ulx="424" uly="1101">mel und Erde in ſeiner Gewalt hat. Alle Macht, alle Bosheit, alle Liſt der</line>
        <line lrx="1873" lry="1224" ulx="424" uly="1151">Menſchen und der Teufel wurde durch ein ſolches Evangelium in Bewegung ge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1274" ulx="422" uly="1202">bracht. Der Teufel war in einem langen und tiefgewurzelten Beſitz der Abgoͤt⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1328" ulx="416" uly="1258">terey und Greuel geweſen; die heidniſche Welt war ſtark und maͤchtig, liſtig</line>
        <line lrx="1870" lry="1380" ulx="419" uly="1308">und mit entſetzlichen Vorurtheilen angefuͤllet; ihre Gewalt war ſo ausgebreitet,</line>
        <line lrx="1869" lry="1427" ulx="420" uly="1359">als uͤberlegen. Wer konte doch die Griechen uͤberreden, ihre Untreue, Be⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1474" ulx="419" uly="1412">trug und Diebſtahl zu unterlaſſen, und dagegen gerecht zu leben? Oder die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1531" ulx="419" uly="1462">mer, ihr Schwerdt einzuſtecken, und ſich wegen erlittenen Beleidigungen nicht</line>
        <line lrx="1865" lry="1583" ulx="418" uly="1512">zu raͤchen? Welcher Menſch konte es bey einer ſolchen Welt dahin bringen, die</line>
        <line lrx="1864" lry="1632" ulx="419" uly="1563">Goͤtzen abzuſchaffen, und dafuͤr den gecreuzigten IEſum anzunehmen? Wer</line>
        <line lrx="1863" lry="1684" ulx="420" uly="1614">konte ſich die Hofnung machen, daß die Voͤlker „die durch Blutvergieſſen und</line>
        <line lrx="1862" lry="1736" ulx="419" uly="1665">Grauſamkeit groß und maͤchtig worden, den Weg des Friedens lernen und nicht</line>
        <line lrx="1861" lry="1789" ulx="417" uly="1719">weiter wuͤrgen, verderben und umbringen wuͤrden? Oder daß diejenigen, die</line>
        <line lrx="1860" lry="1835" ulx="400" uly="1770">ſich ihrer Ungerechtigkeiten geruͤhmet, willig werden wuͤrden, ſolche von andern</line>
        <line lrx="1861" lry="1900" ulx="419" uly="1825">zu ertragen? Oder daß diejenigen, die ohne Regungen des Gewiſſens gemor⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1952" ulx="418" uly="1876">det, nun vor den Regungen des Zorns erſchrecken wuͤrden? Wer konte glauben,</line>
        <line lrx="1858" lry="1992" ulx="417" uly="1926">daß die Ehebrecher nun an unkeuſchen Gedanken einen Abſchen gewinnen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2053" ulx="415" uly="1977">den? Oder daß die Weiſen, die Klugen, die ſich ihrer Weisheit geruͤhmet,</line>
        <line lrx="1857" lry="2094" ulx="413" uly="2028">wuͤrden Narren werden, um zur wahren Weisheit zu gelangen? Wer konte er⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2157" ulx="414" uly="2085">warten, daß diejenigen, die ſo viel Goͤtter anbeteten, als Laͤnder und Provin⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2206" ulx="412" uly="2131">zien waren, die Verehrung eines einigen GOttes belieben wuͤrden? Oder daß</line>
        <line lrx="1851" lry="2257" ulx="410" uly="2181">ſolche Menſchen, die nach dem Exempel ihrer Goͤtter, nach der Erlaubniß ih⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2307" ulx="412" uly="2236">rer Geſetze den abſcheulichſten Luͤſten ergeben geweſen, eine Religion annehmen</line>
        <line lrx="1848" lry="2414" ulx="407" uly="2284">wuͤrden, die nicht nur ein ſolches heßüiches teben, ſondern auch die gehennen</line>
        <line lrx="1847" lry="2404" ulx="414" uly="2364">uͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1284" type="textblock" ulx="2116" uly="1024">
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="2122" uly="1024">gf</line>
        <line lrx="2149" lry="1114" ulx="2117" uly="1076">ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1177" ulx="2117" uly="1130">ſey</line>
        <line lrx="2147" lry="1227" ulx="2116" uly="1183">ch</line>
        <line lrx="2150" lry="1284" ulx="2117" uly="1231">ſli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1325" type="textblock" ulx="2119" uly="1288">
        <line lrx="2150" lry="1325" ulx="2119" uly="1288">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1377" type="textblock" ulx="2072" uly="1338">
        <line lrx="2150" lry="1377" ulx="2072" uly="1338">Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1741" type="textblock" ulx="2110" uly="1443">
        <line lrx="2150" lry="1491" ulx="2121" uly="1443">nie</line>
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="2110" uly="1506">ge.</line>
        <line lrx="2150" lry="1590" ulx="2111" uly="1545">ſern</line>
        <line lrx="2150" lry="1644" ulx="2116" uly="1596">In</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="2116" uly="1649">Re⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1741" ulx="2112" uly="1703">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2323" type="textblock" ulx="2100" uly="1859">
        <line lrx="2148" lry="1899" ulx="2109" uly="1859">aber</line>
        <line lrx="2150" lry="1958" ulx="2107" uly="1912">ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="2008" ulx="2106" uly="1964">koſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2061" ulx="2108" uly="2019">riich</line>
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2106" uly="2070">ſef</line>
        <line lrx="2150" lry="2162" ulx="2105" uly="2133">war</line>
        <line lrx="2150" lry="2216" ulx="2105" uly="2177">weit</line>
        <line lrx="2148" lry="2267" ulx="2102" uly="2226">uͤber</line>
        <line lrx="2147" lry="2323" ulx="2100" uly="2278">ſches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="366" type="textblock" ulx="5" uly="322">
        <line lrx="42" lry="366" ulx="5" uly="322">,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="54" lry="520" ulx="0" uly="477">feine</line>
        <line lrx="51" lry="578" ulx="7" uly="533">mite</line>
        <line lrx="54" lry="634" ulx="2" uly="581">ufne</line>
        <line lrx="59" lry="686" ulx="0" uly="642">ge⸗ er⸗</line>
        <line lrx="60" lry="729" ulx="0" uly="687">Diana</line>
        <line lrx="57" lry="788" ulx="0" uly="741">nuſten</line>
        <line lrx="57" lry="831" ulx="0" uly="794">r wei⸗</line>
        <line lrx="56" lry="895" ulx="0" uly="848">ter ſi</line>
        <line lrx="56" lry="936" ulx="0" uly="905"> or</line>
        <line lrx="57" lry="997" ulx="0" uly="951">ſte in</line>
        <line lrx="57" lry="1042" ulx="0" uly="1004">ober</line>
        <line lrx="63" lry="1102" ulx="0" uly="1055">Dn</line>
        <line lrx="63" lry="1153" ulx="0" uly="1106">t der</line>
        <line lrx="55" lry="1207" ulx="0" uly="1170">ge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1259" ulx="0" uly="1210">Mot</line>
        <line lrx="64" lry="1312" ulx="1" uly="1263">ſeig</line>
        <line lrx="60" lry="1364" ulx="0" uly="1315">heitt,</line>
        <line lrx="58" lry="1462" ulx="1" uly="1418">R</line>
        <line lrx="60" lry="1518" ulx="0" uly="1473">n nicht</line>
        <line lrx="61" lry="1574" ulx="0" uly="1526">n, di</line>
        <line lrx="62" lry="1617" ulx="0" uly="1578">Wer</line>
        <line lrx="62" lry="1671" ulx="0" uly="1634">en und</line>
        <line lrx="63" lry="1726" ulx="0" uly="1683"> niche</line>
        <line lrx="62" lry="1785" ulx="0" uly="1736">n, de</line>
        <line lrx="60" lry="1830" ulx="5" uly="1794">andenn</line>
        <line lrx="60" lry="1894" ulx="3" uly="1853">geme⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1944" ulx="0" uly="1894">laubn,</line>
        <line lrx="60" lry="1989" ulx="0" uly="1946">1 pir⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2052" ulx="0" uly="2004">net,</line>
        <line lrx="69" lry="2093" ulx="0" uly="2061">nte er⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2147" ulx="0" uly="2106">Nrovin</line>
        <line lrx="58" lry="2202" ulx="0" uly="2154">derß</line>
        <line lrx="61" lry="2260" ulx="0" uly="2208">s ih⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2314" ulx="0" uly="2265">ehinen</line>
        <line lrx="70" lry="2363" ulx="0" uly="2317">irgen</line>
        <line lrx="67" lry="2415" ulx="0" uly="2364">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="293" type="textblock" ulx="457" uly="225">
        <line lrx="1734" lry="293" ulx="457" uly="225">Erweis vom Meßias aus der Himmelfahrt Eſu. 253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="902" type="textblock" ulx="287" uly="315">
        <line lrx="1731" lry="382" ulx="289" uly="315">Luͤſte verdammete? Gewiß, dieſes alles iſt viel zu groß, als daß es durch eini⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="435" ulx="287" uly="368">ge arme Galilaͤer ins Werk gerichtet werden ſollen. Man haͤtte leichter hoffen</line>
        <line lrx="1729" lry="485" ulx="289" uly="420">koͤnnen, daß Berge wuͤrden verſetzet und die Grundveſten der Erde verruͤcket</line>
        <line lrx="1728" lry="533" ulx="287" uly="470">worden ſeyn. Nichts deſtoweniger iſt es wirklich durch eine vor der Welt ſo toͤ⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="586" ulx="289" uly="522">richte Predigt geſchehen. Die trotzigſten Krieger wurden zahm; die Verfolger</line>
        <line lrx="1737" lry="638" ulx="289" uly="575">der Warheit wurden Lehrer derſelben; ganze Voͤlker, die ſonſt den ſcheuslichſten</line>
        <line lrx="1729" lry="692" ulx="291" uly="626">Goͤtzen gedienet, erkanten den allein wahren GOtt, und JEſum Chriſtum ſei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="740" ulx="290" uly="678">nen Sohn, den er geſandt hatte in die Welt. Nimmermehr wuͤrde dieſes moͤg⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="794" ulx="290" uly="729">lich geweſen ſeyn, wo GOttes Almacht nicht dabey gewirket; und dieſe wuͤrde</line>
        <line lrx="1730" lry="845" ulx="289" uly="780">nicht gewirket haben, waͤre JEſus von Nazareth nicht der wahre Meßias ge⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="902" ulx="288" uly="845">weſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="907" type="textblock" ulx="671" uly="895">
        <line lrx="678" lry="907" ulx="671" uly="895">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2388" type="textblock" ulx="289" uly="938">
        <line lrx="1730" lry="996" ulx="445" uly="938">Zum dritten (§. 35.), laſſet uns die Belohnungen und Verheiſſungen</line>
        <line lrx="1730" lry="1050" ulx="290" uly="990">anſehen, die das Evangelium denen vorgeleget, die es annehmen und demſel⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1101" ulx="290" uly="1042">ben gehorſam werden wuͤrden. Wir werden ſie von ſolcher Beſchaffenheit zu</line>
        <line lrx="1731" lry="1152" ulx="290" uly="1095">ſeyn finden, daß ſie in einer verkehrten und gottloſen Welt ſich davon unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1204" ulx="291" uly="1140">lich eine Aufnahme verſprechen koͤnnen. Es verheiſſet keine irdiſche Gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1261" ulx="291" uly="1194">ſeligkeit in dieſer, und keine ſinliche Ergetzlichkeiten in jener Welt,</line>
        <line lrx="1732" lry="1307" ulx="292" uly="1246">wie die muhamedaniſche Religion thut. Nichts deſtoweniger waren das die</line>
        <line lrx="1733" lry="1357" ulx="289" uly="1293">Dinge, welche die heidniſche Welt am meiſten bewunderte, als welche nur nach</line>
        <line lrx="1734" lry="1402" ulx="290" uly="1348">den Sinnen und nicht im Glauben lebte. Dieſe Religion verſprach keine Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1459" ulx="292" uly="1400">nigreiche oder Buͤrgemeiſteraͤmter; keine Siege und Triumphe, keine guten Ta⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1510" ulx="291" uly="1452">ge und Ehrenſtellen, keine fleiſchlichen uͤſte, Wein und Weiber. Ja es iſt ſo⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1560" ulx="292" uly="1503">ferne, daß dieſe Religion dergleichen verheiſſen ſollen, daß ſie vielmehr ihren</line>
        <line lrx="1731" lry="1610" ulx="294" uly="1552">Juͤngern gebietet, alle dieſe Dinge gering zu ſchaͤtzen, zu verachten, gegen die</line>
        <line lrx="1734" lry="1662" ulx="294" uly="1603">Reizungen derſelben gleichſam todt zu ſeyn, und alle die unordentlichen Begier⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1714" ulx="293" uly="1661">den zu creuzigen, die nach dergleichen Dingen luͤſtern ſind.</line>
        <line lrx="1548" lry="1761" ulx="947" uly="1719">S. 38.</line>
        <line lrx="1732" lry="1815" ulx="444" uly="1757">Es iſt wahr, die Religion verheiſſet recht groſſe und wichtige Guͤter;</line>
        <line lrx="1733" lry="1869" ulx="298" uly="1810">aber ſie ſind geiſtlich, mithin ſo beſchaffen, daß ſie einem fleiſchlichen Men⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1921" ulx="297" uly="1861">ſchen weder anſtehen, noch von ihm genoſſen werden koͤnnen; ſie ſind gut und</line>
        <line lrx="1733" lry="1977" ulx="298" uly="1919">koͤſtlich, aber ſie ſind zugleich unſichtbar, und koͤnnen alſo nicht von denen er⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2021" ulx="299" uly="1961">reichet werden, die nach den Begriffen und Empfindungen ihrer Sinnen leben;</line>
        <line lrx="1733" lry="2076" ulx="299" uly="2015">ſie ſind vortreflich, aber auch von uns gar zu weit entfernet. Und wer konte er⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2124" ulx="301" uly="2067">warten, daß die Menſchen ihre gegenwaͤrtige Luſtbarkeiten gegen dieſe unbekante und</line>
        <line lrx="1729" lry="2171" ulx="302" uly="2115">weitentfernte Guͤter vertauſchen wuͤrde? Wer konte die Reichen von dieſer Welt</line>
        <line lrx="1729" lry="2227" ulx="300" uly="2169">uͤberreden, ihre Reichthuͤmer und Schaͤtze zu verleugnen und dafuͤr ein himli⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2293" ulx="298" uly="2220">ſches Reich zu erwarten? Wer konte die Wolluͤſtigen dahin bringen, ihren Flei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2388" ulx="299" uly="2271">ſchesluͤſten zu entſagen, und auf ein Bergungn zu hoffen, das zur rechten Sn</line>
        <line lrx="1732" lry="2379" ulx="1061" uly="2331">i 3 l⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="279" type="textblock" ulx="429" uly="210">
        <line lrx="1361" lry="279" ulx="429" uly="210">254 MNMeuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="635" type="textblock" ulx="432" uly="313">
        <line lrx="1885" lry="377" ulx="437" uly="313">GOttes zu genieſſen ſeyn wuͤrde? Was fuͤr Rednerkuͤnſte wuͤrden hinlaͤnglich</line>
        <line lrx="1886" lry="426" ulx="435" uly="369">geweſen ſeyn, einen ehrgeizigen Menſchen zu diſponiren, die kuͤnftige Herlichkeit</line>
        <line lrx="1884" lry="479" ulx="437" uly="420">allen irdiſchen Ehrenſtellen vorzuziehen, die er entweder von der Gnade ſeines</line>
        <line lrx="1884" lry="531" ulx="436" uly="474">Fuͤrſten erhalten, oder die er ſich durch Tapferkeit erwerben moͤgen? Wir wiſ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="584" ulx="433" uly="524">ſen ja aus der Erfahrung, wie ſchwer es in dieſem Stuͤck bey ſolchen Leuten her⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="635" ulx="432" uly="576">gehe, die ſich zum Evangelio bekennen; wie viel mehr Ueberwindung muß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="686" type="textblock" ulx="433" uly="628">
        <line lrx="1927" lry="686" ulx="433" uly="628">damals gekoſtet haben, da das Evangelium noch was fremdes war in der Welt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1453" type="textblock" ulx="420" uly="680">
        <line lrx="1884" lry="736" ulx="433" uly="680">da es noch wenig Freunde und deſto mehr Feinde hatte. Was war doch alſo</line>
        <line lrx="1885" lry="790" ulx="420" uly="733">im Evangelis enthalten; dadurch eine unglaͤubige Welt haͤtte gelocket werden</line>
        <line lrx="1883" lry="843" ulx="430" uly="782">koͤnnen? Haͤtte es Beichthuͤmer zur Belohnung vorgeſtellet, ſo wuͤrden die</line>
        <line lrx="1884" lry="904" ulx="426" uly="834">Geizigen ohne Zweifel haufenweiſe zu demſelben uͤbergetreten ſeyn. Haͤtte es</line>
        <line lrx="1884" lry="948" ulx="429" uly="888">Wolluͤſte angeboten, ſo wuͤrde es ohne Zweifel der ganzen Heerde der Epi⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="997" ulx="427" uly="937">curer wilkommen geweſen ſeyn. Haͤtte es ihre Anhaͤnger des Beſitzes weltlicher</line>
        <line lrx="1884" lry="1050" ulx="427" uly="990">Ehrenſtellen gewiß verſichern koͤnnen, ſo wuͤrde den Ehrgeizigen nichts an⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1102" ulx="426" uly="1041">genehmer als eine ſolche Religion geweſen ſeyn. Aber von dem allen hat es</line>
        <line lrx="1883" lry="1155" ulx="425" uly="1092">nichts gehabt noch dargeboten; es hat nur von zukuͤnftigen Dingen geredet; die⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1203" ulx="426" uly="1145">ſe zu erlangen und zu erwarten iſt Glaube und Gedult erfordert worden. Es</line>
        <line lrx="1880" lry="1252" ulx="426" uly="1196">faͤlt demnach einem jeglichen in die Augen, daß eine Religion, die keine andere</line>
        <line lrx="1879" lry="1300" ulx="426" uly="1248">als ſolche Belohnungen vorleget, ſich unmoͤglich ſo in der Welt ausbreiten koͤn⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1360" ulx="424" uly="1300">nen, als dieſe wirklich gethan, waͤre ſie nicht von GOtt, und waͤre nicht ItEk⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1453" ulx="421" uly="1351">ſus, der ſie gelehret, der wahre Mebia⸗ geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1515" type="textblock" ulx="573" uly="1454">
        <line lrx="1896" lry="1515" ulx="573" uly="1454">Es wird aber zum vierten (§. 37.), dieſe Ausbreitung der Religion in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2397" type="textblock" ulx="395" uly="1507">
        <line lrx="1875" lry="1569" ulx="424" uly="1507">der Welt noch unwarſcheinlicher, wenn man die Gefaͤhrlichkeiten, die Leiden,</line>
        <line lrx="1873" lry="1621" ulx="423" uly="1559">das mannigfaltige Elend betrachtet, dem ſich diejenigen unterwerfen muſten,</line>
        <line lrx="1875" lry="1672" ulx="407" uly="1610">die ſich zur Annehmung dieſer Religion entſchloſſen. Dieſer Umſtand ſteiget</line>
        <line lrx="1874" lry="1719" ulx="423" uly="1662">noch weit hoͤher, und macht den Erfolg des gepredigten Evangelii noch unwar⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1773" ulx="424" uly="1714">ſcheinlicher, als das vorige. Vorher zeigte ich nur, daß dieſe Religion keine</line>
        <line lrx="1873" lry="1825" ulx="423" uly="1766">irdiſche Gluͤckſeligkeiten verſprochen; nun aber finden wir, daß ſie ſtatt verſpro⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1885" ulx="424" uly="1818">chener Gluͤckſeligkeit, ihre Bekenner mancherley Leiden und Elend unterworfen,</line>
        <line lrx="1873" lry="1928" ulx="423" uly="1869">und ihnen die traurigſten Nachrichten von Verachtung, Spott, Ketten und</line>
        <line lrx="1871" lry="1978" ulx="423" uly="1921">Banden, ja vom Tode ſelbſt ertheilet, der die vor ihnen lebenden Bekenner be⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2033" ulx="423" uly="1974">troffen. Sie ſagte zum voraus, daß alle, die gottſelig leben wolten „Verfol⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2083" ulx="395" uly="2025">gung leiden, und daß die Nachfolger JEſu durch viel Truͤbſalen ins Reich</line>
        <line lrx="1868" lry="2137" ulx="423" uly="2077">GOttes eingehen muͤſten. Aus dieſen traurigen Umſtaͤnden konte keine Reizung</line>
        <line lrx="1866" lry="2187" ulx="423" uly="2128">fuͤr die Welt entſtehen, ſich zu einer ſolchen Religion zu bekennen; vielmehr wird</line>
        <line lrx="1868" lry="2238" ulx="422" uly="2181">jederman daraus urtheilen, daß eben dadurch die Menſchen abgeſchreckt und</line>
        <line lrx="1869" lry="2290" ulx="423" uly="2234">muthlos gemachet werden muͤſſen. Statt erwarteten Beqvemlichkeiten und Ver⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2345" ulx="416" uly="2284">gnuͤgungen drohet ſie mit Leiden und Truͤbſalen. JEſus ſagte ſeinen Juͤngern</line>
        <line lrx="1870" lry="2397" ulx="432" uly="2348">zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="584" type="textblock" ulx="2106" uly="332">
        <line lrx="2150" lry="375" ulx="2109" uly="332">zun</line>
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2107" uly="386">wel</line>
        <line lrx="2150" lry="477" ulx="2107" uly="433">15,˙</line>
        <line lrx="2149" lry="530" ulx="2107" uly="492">anu</line>
        <line lrx="2150" lry="584" ulx="2106" uly="534">habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="680" type="textblock" ulx="2112" uly="641">
        <line lrx="2150" lry="680" ulx="2112" uly="641">mien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="732" type="textblock" ulx="2086" uly="691">
        <line lrx="2149" lry="732" ulx="2086" uly="691">dab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1370" type="textblock" ulx="2101" uly="745">
        <line lrx="2150" lry="784" ulx="2112" uly="745">liun</line>
        <line lrx="2142" lry="844" ulx="2108" uly="798">ſu,</line>
        <line lrx="2150" lry="889" ulx="2106" uly="849">B</line>
        <line lrx="2150" lry="950" ulx="2110" uly="900">JN</line>
        <line lrx="2150" lry="1002" ulx="2108" uly="955">M</line>
        <line lrx="2150" lry="1052" ulx="2105" uly="1005">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1106" ulx="2105" uly="1058">ſenu</line>
        <line lrx="2150" lry="1158" ulx="2104" uly="1111">ſoyn</line>
        <line lrx="2150" lry="1201" ulx="2103" uly="1165">verde</line>
        <line lrx="2150" lry="1264" ulx="2103" uly="1214">thüm</line>
        <line lrx="2146" lry="1313" ulx="2105" uly="1268">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="1370" ulx="2101" uly="1319">ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2364" type="textblock" ulx="2096" uly="1477">
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2102" uly="1477">Neli</line>
        <line lrx="2150" lry="1570" ulx="2103" uly="1530">Die</line>
        <line lrx="2150" lry="1623" ulx="2102" uly="1584">mitd</line>
        <line lrx="2150" lry="1683" ulx="2106" uly="1635">ſaſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="2106" uly="1686">bon</line>
        <line lrx="2150" lry="1779" ulx="2102" uly="1740">len!</line>
        <line lrx="2150" lry="1832" ulx="2101" uly="1790">Sto⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1885" ulx="2102" uly="1854">wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1946" ulx="2101" uly="1899">den</line>
        <line lrx="2150" lry="2000" ulx="2100" uly="1948">ſing</line>
        <line lrx="2150" lry="2049" ulx="2102" uly="2001">ſelbſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2102" uly="2058">mach</line>
        <line lrx="2146" lry="2148" ulx="2100" uly="2116">nus</line>
        <line lrx="2150" lry="2211" ulx="2101" uly="2159">ſung</line>
        <line lrx="2150" lry="2262" ulx="2100" uly="2221">ange</line>
        <line lrx="2144" lry="2315" ulx="2098" uly="2263">linge</line>
        <line lrx="2150" lry="2364" ulx="2096" uly="2322">verlor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="55" lry="580" ulx="0" uly="532">en he</line>
        <line lrx="58" lry="631" ulx="0" uly="584">nuß 6</line>
        <line lrx="62" lry="682" ulx="1" uly="635">Wel</line>
        <line lrx="63" lry="735" ulx="0" uly="688">vch ali</line>
        <line lrx="64" lry="780" ulx="7" uly="746">werden</line>
        <line lrx="64" lry="832" ulx="0" uly="796">den di</line>
        <line lrx="64" lry="894" ulx="0" uly="846">ütte 6</line>
        <line lrx="64" lry="951" ulx="0" uly="899">erEp</line>
        <line lrx="65" lry="999" ulx="0" uly="954">eltliche</line>
        <line lrx="68" lry="1053" ulx="0" uly="1007">gts ann</line>
        <line lrx="64" lry="1107" ulx="0" uly="1061">hat</line>
        <line lrx="70" lry="1161" ulx="0" uly="1112">A, dit</line>
        <line lrx="66" lry="1210" ulx="0" uly="1163">. G</line>
        <line lrx="74" lry="1252" ulx="0" uly="1218">andere</line>
        <line lrx="67" lry="1305" ulx="0" uly="1267">en ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="68" lry="1529" ulx="0" uly="1479">ſgion i</line>
        <line lrx="69" lry="1579" ulx="0" uly="1532">leiden,</line>
        <line lrx="69" lry="1632" ulx="2" uly="1586">muſten,</line>
        <line lrx="71" lry="1686" ulx="0" uly="1639">d ſteige</line>
        <line lrx="71" lry="1732" ulx="12" uly="1702">ulnwar⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1785" ulx="0" uly="1743">dn keine</line>
        <line lrx="73" lry="1842" ulx="7" uly="1797">verſcto⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1896" ulx="0" uly="1849">twotſen,</line>
        <line lrx="81" lry="1945" ulx="2" uly="1903">tten und</line>
        <line lrx="77" lry="1997" ulx="0" uly="1952">nner be</line>
        <line lrx="75" lry="2050" ulx="11" uly="2004">Vil⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2102" ulx="0" uly="2054">5 Neich</line>
        <line lrx="79" lry="2161" ulx="0" uly="2112">Rzung</line>
        <line lrx="75" lry="2217" ulx="0" uly="2162">ehrnid</line>
        <line lrx="78" lry="2263" ulx="0" uly="2215">act und</line>
        <line lrx="84" lry="2315" ulx="0" uly="2267">nd Ver⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2383" ulx="0" uly="2322">Wagern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="138" type="textblock" ulx="1505" uly="124">
        <line lrx="1511" lry="138" ulx="1505" uly="124">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="285" type="textblock" ulx="473" uly="221">
        <line lrx="1730" lry="285" ulx="473" uly="221">Erweis vom Meßias aus der Himmelfahrt JEſu. 255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="431" type="textblock" ulx="274" uly="310">
        <line lrx="1738" lry="388" ulx="277" uly="310">zum voraus, was ſie zu erwarten haͤtten. Es komt die Zeit, ſagt er, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="431" ulx="274" uly="356">wer euch toͤdtet, wird meinen, er thue GOtt einen Dienſt daran. Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="490" type="textblock" ulx="268" uly="415">
        <line lrx="1718" lry="490" ulx="268" uly="415">16, 2. Hier iſt alſo nichts, das die Menſchen reizen moͤgen, das Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="691" type="textblock" ulx="274" uly="465">
        <line lrx="1720" lry="542" ulx="275" uly="465">anzunehmen, das ſie ſo vielen Leiden und Gefaͤhrlichkeiten blos ſtellete. Wir</line>
        <line lrx="1718" lry="594" ulx="274" uly="519">haben ein gemeines Sprichwort unter uns: daß niemand gerne zu einem ſolchen</line>
        <line lrx="1720" lry="640" ulx="279" uly="568">Markt eilet, wo fuͤr Geld nur Schlaͤge ausgetheilet werden. Und es glaubet</line>
        <line lrx="1719" lry="691" ulx="283" uly="622">niemand leicht, daß Menſchen alzuvoreilig ſind, einer Religion zu entſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="746" type="textblock" ulx="236" uly="675">
        <line lrx="1720" lry="746" ulx="236" uly="675">dabey es ihnen wohlgehet, dagegen aber das verachtete und verfolgte Evange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="899" type="textblock" ulx="278" uly="724">
        <line lrx="1719" lry="798" ulx="279" uly="724">lium JEſu anzunehmen; die eintraͤgliche Abgoͤtterey der Diana fahren zu laſ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="851" ulx="278" uly="779">ſen, und eine Religion zu ergreifen, der allenthalben widerſprochen wird; dem</line>
        <line lrx="1721" lry="899" ulx="281" uly="834">Bilde des Jupiters zu entſagen, das vom Himmel gefallen iſt, und dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="954" type="textblock" ulx="241" uly="881">
        <line lrx="1723" lry="954" ulx="241" uly="881">IJEſum anzubeten, der ans Creuz geheftet worden. Es moͤchte menſchlichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1055" type="textblock" ulx="279" uly="933">
        <line lrx="1721" lry="1005" ulx="280" uly="933">Urtheil nach leichter ſeyn, eine Armee zu uͤberreden, den nahen und gebahnten</line>
        <line lrx="1722" lry="1055" ulx="279" uly="983">Weg zum Feinde zu verlaſſen, und dagegen durch gefaͤhrliche Wege, uͤber Fel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1108" type="textblock" ulx="272" uly="1034">
        <line lrx="1723" lry="1108" ulx="272" uly="1034">ſen und Klippen, durch Sand und Suͤmpfe durchzugehen. Es wuͤrde leichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1367" type="textblock" ulx="279" uly="1085">
        <line lrx="1722" lry="1159" ulx="280" uly="1085">ſeyn, von einem groſſen und maͤchtigen Tyrannen zu erhalten, daß er ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1724" lry="1209" ulx="279" uly="1137">verderbete, als eine unglaͤubige Welt zu uͤberreden, ihre Luſt, Ehre, Reich⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1263" ulx="279" uly="1188">thuͤmer und gute Tage zu verlaſſen, und dagegen Blut und Leben bey einem ſol⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1312" ulx="281" uly="1239">chen Evangelio aufzuopfern, das nicht die geringſte Gegenvergeltung von die⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1367" ulx="279" uly="1313">ſer Art verſpricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2292" type="textblock" ulx="283" uly="1360">
        <line lrx="1559" lry="1409" ulx="947" uly="1360">§. 40.</line>
        <line lrx="1725" lry="1462" ulx="439" uly="1394">Nichts deſtoweniger wiſſen wir, daß dieſes geſchehen ſey, und daß die</line>
        <line lrx="1727" lry="1521" ulx="283" uly="1452">Religion JEſu unter dieſen harten Bedingungen mit Freuden ergriffen worden.</line>
        <line lrx="1727" lry="1565" ulx="284" uly="1498">Die Reichen wurden willig gemacht, arm zu werden, und ihre irdiſchen Guͤter</line>
        <line lrx="1728" lry="1620" ulx="284" uly="1548">mit der Hofnung einer kuͤnftigen Herlichkeit zu verwechſeln. Die, ſo in Ehren</line>
        <line lrx="1728" lry="1674" ulx="284" uly="1599">ſaſſen, verleugneten ihre Ehre und opferten alles fuͤr die Sache JEſu auf. Ver⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1721" ulx="286" uly="1652">bannung und Ketten, Gefaͤngniß und Tod waren ihnen um des Evangelii wil⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1769" ulx="288" uly="1698">len willkommen. Weder Raͤder noch Foltern, weder Beile noch Aexte, weder</line>
        <line lrx="1729" lry="1821" ulx="286" uly="1756">Stock noch Ketten, weder Hunger noch Durſt, weder Feuer noch Schwerdt,</line>
        <line lrx="1726" lry="1875" ulx="287" uly="1809">war maͤchtig genug, ſie zu bewegen, entweder einem Goͤtzen zu opfern, oder</line>
        <line lrx="1727" lry="1930" ulx="287" uly="1851">den HErrn zu verleugnen. Sie waren in einer ſo unveraͤnderlichen Entſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1983" ulx="288" uly="1903">ſung, das aͤuſſerſte abzuwarten, daß ſie durch ihre Gedult und Standhaftigkeit</line>
        <line lrx="1727" lry="2035" ulx="289" uly="1961">ſelbſt ihre Verfolger ermuͤdeten; es konten nicht Martern genug ausfuͤndig ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2083" ulx="289" uly="2012">machet werden. Weder die Grauſamkeiten eines Nero, noch eines Domitia⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2135" ulx="290" uly="2057">nus, noch eines der folgenden Kayſer, war zureichend, ſie zu andern Entſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2191" ulx="290" uly="2114">ſungen zu bringen. Und das waren nicht etwa die vornehmſten Lehrer des Ev⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2241" ulx="291" uly="2166">angelüi, die ſich ſo unuͤberwindlich bewieſen; ſondern Weiber, Kinder, Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2292" ulx="289" uly="2216">linge und Jungfrauen bewieſen ihren Muth bis zum Wunder. Und dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2364" type="textblock" ulx="286" uly="2269">
        <line lrx="1728" lry="2343" ulx="286" uly="2269">verlor dieſe Religion nichts unter dieſer entſetzlichen Buͤrde, ſondern ſie wuchs</line>
        <line lrx="1728" lry="2364" ulx="1609" uly="2326">darun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1334" lry="284" type="textblock" ulx="451" uly="202">
        <line lrx="1334" lry="284" ulx="451" uly="202">256 Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1353" type="textblock" ulx="445" uly="319">
        <line lrx="1903" lry="381" ulx="453" uly="319">darunter und gewann unglaubliche Vortheile. Das Blut der Maͤrtyrer war ei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="438" ulx="453" uly="371">ner fruchtbaren Ausſaat gleich, aus welcher neue Kinder der Kirche entſtunden,</line>
        <line lrx="1901" lry="489" ulx="455" uly="423">die zu GOtt hingebracht wurden. Die Vermehrung derſelben war ſo groß,</line>
        <line lrx="1901" lry="543" ulx="457" uly="474">daß, ob ſie gleich in den Tagen des Nero und Domitianus aufs grauſamſte</line>
        <line lrx="1902" lry="590" ulx="454" uly="525">verfolget worden, dennoch unter der Regierung Trajani die Menge der Chri⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="648" ulx="455" uly="577">ſten ſo groß war, daß Plinius e), ein kayſerlicher Praͤſident uͤber eine roͤmiſche</line>
        <line lrx="1900" lry="695" ulx="455" uly="630">Provinz, ſich genoͤthiget ſahe, an den Kayſer einen Bericht abgehen zu laſſen,</line>
        <line lrx="1900" lry="744" ulx="454" uly="682">was er bey dieſen Umſtaͤnden thun ſolte, und zwar propter periclitantium nu-</line>
        <line lrx="1900" lry="798" ulx="452" uly="734">merum, das iſt, weil die Menge derer ſo groß, die bey dieſer Unterſuchung Ge⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="844" ulx="449" uly="783">fahr liefen. Er ſetzt hinzu: Multi enim omnis ætatis, omnis ordinis, utrius-</line>
        <line lrx="1900" lry="900" ulx="453" uly="835">que ſexus, etiam vocantur in periculum &amp; vocabuntur. So ungemein brei⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="952" ulx="451" uly="889">tete ſich das Evangelium aus, obgleich die Bekenner deſſelben recht tyranniſch</line>
        <line lrx="1899" lry="1002" ulx="448" uly="939">verfolget wurden. Es wird uns gemeldet, daß nachher in den Tagen Diocle⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1054" ulx="450" uly="991">tiani die Anzahl der Chriſten mehr angewachſen, als verringert worden „ohn⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1106" ulx="450" uly="1041">erachtet in einer Zeit von dreyßig Tagen 17000 Chriſten hingerichtet worden,</line>
        <line lrx="1898" lry="1153" ulx="450" uly="1093">diejenigen nicht mitgerechnet, die man in die Steingruben und Eiſengruͤfte ver⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1205" ulx="450" uly="1144">ſtoſſen hatte. Dieſes alles wuͤrde nimmermehr moͤglich geweſen ſeyn, wo nicht</line>
        <line lrx="1895" lry="1253" ulx="448" uly="1195">JEſus, der Urheber dieſer Lehre, der wahre Meßias geweſen, und wo nicht</line>
        <line lrx="1895" lry="1316" ulx="445" uly="1247">GOtt, der ihm die Heiden zum Erbtheil verheiſſen, durch ſeine almaͤchtige</line>
        <line lrx="1883" lry="1353" ulx="446" uly="1299">Hand allen ungeſtuͤmen Widerſtand beſieget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2308" type="textblock" ulx="434" uly="1367">
        <line lrx="1280" lry="1416" ulx="1108" uly="1367">§. 4.</line>
        <line lrx="1893" lry="1477" ulx="600" uly="1416">3. Von der Lehre ſelbſt aber (§. 34.) wende ich mich nun weiter zu der</line>
        <line lrx="1892" lry="1529" ulx="448" uly="1466">Art und Weiſe, wie ſie in der Welt ausgebreitet worden; und auch hier wer⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1580" ulx="449" uly="1520">den wir finden, daß ſie ſchwerlich ſolchen Erfolg wuͤrde haben koͤnnen, waͤre</line>
        <line lrx="1890" lry="1630" ulx="449" uly="1570">nicht JEſus der wahre Meßias geweſen. Jedoch was ſage ich, ſchwerlich?</line>
        <line lrx="1892" lry="1683" ulx="447" uly="1622">Man kan vielmehr ſagen, daß es ſchlechterdings unmoͤglich geweſen, daß ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1734" ulx="450" uly="1673">che Wurzel in der Welt faſſen koͤnnen, wo ſie nicht von GOtt geweſen, und</line>
        <line lrx="1889" lry="1786" ulx="448" uly="1724">wo nicht GOtt, der die Welt erſchaffen hat, ſeinen Segen dazu gegeben haͤtte.</line>
        <line lrx="1890" lry="1837" ulx="449" uly="1776">Wir muͤſſen daher folgende Umſtaͤnde mit beſonderer Aufmerkſamkeit betrachten.</line>
        <line lrx="1891" lry="1959" ulx="591" uly="1888">Eeſtlich, laſt uns wohl bedenken, daß das Evangelium nicht durch</line>
        <line lrx="1891" lry="2005" ulx="434" uly="1940">menſchliche Beredſamkeit in der Welt ausgebreitet worden. Die erſten Lehrer</line>
        <line lrx="1891" lry="2055" ulx="434" uly="1993">deſſelben waren Leute von groſſer Einfaͤltigkeit und Deutlichkeit; ſie waren nicht</line>
        <line lrx="1891" lry="2109" ulx="450" uly="2044">in den Schulen der Gelehrten, noch in der Weisheit dieſer Welt unterwieſen,</line>
        <line lrx="1890" lry="2159" ulx="447" uly="2096">noch auf beruͤhmten Academien geweſen, oder zu den Fuͤſſen der beruͤhmteſten</line>
        <line lrx="1892" lry="2209" ulx="447" uly="2147">Weltweiſen unterrichtet worden; ſondern ſle waren ungelehrte Galilaͤer „Leute</line>
        <line lrx="1891" lry="2264" ulx="435" uly="2200">die ein Handwerk und buͤrgerliche Profeßion trieben, Leute, die nicht gewohnt</line>
        <line lrx="1890" lry="2308" ulx="1530" uly="2274">waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2388" type="textblock" ulx="445" uly="2338">
        <line lrx="1002" lry="2388" ulx="445" uly="2338">4) Plinius Epiſt. L. X. ep. 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="688" type="textblock" ulx="2036" uly="346">
        <line lrx="2049" lry="688" ulx="2036" uly="346"> f f üʒ—1Gͤʒ1„fee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="63" lry="375" ulx="0" uly="335">at ei⸗</line>
        <line lrx="58" lry="449" ulx="0" uly="390">ſen 4</line>
        <line lrx="54" lry="489" ulx="0" uly="448">buß,</line>
        <line lrx="56" lry="536" ulx="0" uly="490">ſannte</line>
        <line lrx="58" lry="591" ulx="0" uly="543">. Ci</line>
        <line lrx="59" lry="643" ulx="2" uly="595">dtniſte</line>
        <line lrx="60" lry="697" ulx="0" uly="649">laſen,</line>
        <line lrx="62" lry="737" ulx="0" uly="714">I n.</line>
        <line lrx="63" lry="802" ulx="0" uly="755">ung</line>
        <line lrx="64" lry="843" ulx="10" uly="810">Utrin⸗</line>
        <line lrx="66" lry="898" ulx="0" uly="859">in bii⸗</line>
        <line lrx="70" lry="958" ulx="0" uly="912">kannſch</line>
        <line lrx="75" lry="1007" ulx="0" uly="965">Didcle⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1063" ulx="0" uly="1017">ohee</line>
        <line lrx="74" lry="1115" ulx="0" uly="1070">vorden,</line>
        <line lrx="78" lry="1164" ulx="0" uly="1119">ſe pete</line>
        <line lrx="73" lry="1214" ulx="0" uly="1170">do nicht</line>
        <line lrx="72" lry="1262" ulx="0" uly="1222">o ſicht</line>
        <line lrx="78" lry="1324" ulx="0" uly="1274">nachtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="74" lry="1494" ulx="0" uly="1446">r zu de</line>
        <line lrx="75" lry="1544" ulx="0" uly="1501">ſier wer⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1601" ulx="0" uly="1546">n, wir</line>
        <line lrx="76" lry="1648" ulx="0" uly="1599">erlice</line>
        <line lrx="78" lry="1707" ulx="0" uly="1652">Sſeſt</line>
        <line lrx="79" lry="1757" ulx="0" uly="1706">en, un</line>
        <line lrx="79" lry="1809" ulx="0" uly="1759">en hatt⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1858" ulx="1" uly="1812">Erachten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="89" lry="1977" ulx="2" uly="1924">ißt durch</line>
        <line lrx="86" lry="2029" ulx="0" uly="1983">ten Lenrer</line>
        <line lrx="93" lry="2080" ulx="0" uly="2031">Gen nicht</line>
        <line lrx="90" lry="2131" ulx="2" uly="2084">ertoieſen,</line>
        <line lrx="91" lry="2194" ulx="0" uly="2138">Ghrncen</line>
        <line lrx="96" lry="2243" ulx="0" uly="2189">er, Lute</line>
        <line lrx="97" lry="2303" ulx="0" uly="2236">L geweht</line>
        <line lrx="97" lry="2337" ulx="30" uly="2301">woren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="293" type="textblock" ulx="481" uly="229">
        <line lrx="1726" lry="293" ulx="481" uly="229">Erweis vom Meßias aus der immelfahrt Eſu. 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="735" type="textblock" ulx="293" uly="318">
        <line lrx="1723" lry="383" ulx="297" uly="318">waren vor den Verſamlungen der Hoͤchſten des Landes zu reden; Leute, die nie</line>
        <line lrx="1719" lry="442" ulx="295" uly="370">gelernet hatten, ſtreitige Rechtshaͤndel zu vertheidigen, oder mißlichen Sachen</line>
        <line lrx="1719" lry="489" ulx="293" uly="421">einen kuͤnſtlichen Anſtrich zu geben. Von ſolchen Leuten konte man nicht glau⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="542" ulx="295" uly="471">ben, daß ſie durch die Staͤrke ihrer Parthey, durch ihren ſchnellen Witz ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="593" ulx="294" uly="521">moͤgend geweſen, eine ſchlechte Sache zu vertheidigen, und ſie in den ſchoͤnſten</line>
        <line lrx="1722" lry="642" ulx="295" uly="571">Farben vorzuſtellen. Sie hatten keine Vortheile von vornehmen Standesper⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="693" ulx="296" uly="623">ſonen auf ihrer Seite, durch die ſie an andere Hoͤfe und Staaten beſtens recom⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="735" ulx="297" uly="671">mendiret werden koͤnnen; und wie ſie ſelbſt ſowol arm als unbekant waren, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="743" type="textblock" ulx="1010" uly="734">
        <line lrx="1018" lry="743" ulx="1010" uly="734">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="792" type="textblock" ulx="267" uly="722">
        <line lrx="1722" lry="792" ulx="267" uly="722">war auch ihre Weisheit ohne Achtung, indem es eine in der Erfahrung gegruͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="995" type="textblock" ulx="290" uly="773">
        <line lrx="1722" lry="844" ulx="295" uly="773">dete Warheit iſt, daß die Weisheit, wenn ſie mit der Armuth in einem Paar</line>
        <line lrx="1723" lry="895" ulx="295" uly="823">gehet, nicht pfleget geachtet zu werden. Unter dieſen nachtheiligen Umſtaͤnden</line>
        <line lrx="1723" lry="990" ulx="290" uly="874">hreketen dieſe Lehrer das Evangelium in einer liſtigen, boͤſen und maͤchtigen</line>
        <line lrx="1341" lry="995" ulx="348" uly="948">elt aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2325" type="textblock" ulx="292" uly="1011">
        <line lrx="1627" lry="1057" ulx="934" uly="1011">§. 43.</line>
        <line lrx="1725" lry="1128" ulx="447" uly="1061">Es iſt zwar an dem, daß Paulus ein Mann war, der Gelehrſamkeit</line>
        <line lrx="1726" lry="1180" ulx="295" uly="1114">beſaß, der zu den Fuͤſſen Gamaliels geſeſſen, und ſonderlich in der Gelehrſam⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1230" ulx="292" uly="1164">keit der Juden groſſe Wiſſenſchaft erlanget hatte. Aber man muß wohl beden⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1283" ulx="297" uly="1216">ken, daß er nachher zu einem Apoſtel der Heiden erwaͤhlet und beſtimmet wor⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1335" ulx="297" uly="1263">den; und wir leſen, daß er an die Corinthier geſchrieben: Ich hielte mich</line>
        <line lrx="1727" lry="1381" ulx="295" uly="1308">nicht dafuͤr, daß ich etwas wuͤſte, als allein Eſum den Gecreu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1434" ulx="299" uly="1366">zigten. Und meine Predigt unter euch iſt nicht geweſen in Beden</line>
        <line lrx="1728" lry="1481" ulx="298" uly="1411">menſchlicher Weisheit. 1 Cor. 2, 24. Er war ein Mann, der ſonderlich</line>
        <line lrx="1728" lry="1532" ulx="299" uly="1470">den Haß der Juden gegen ſich hatte, und der daher unter den Roͤmern, deren</line>
        <line lrx="1727" lry="1582" ulx="302" uly="1516">Gefangener er war, nicht viel ausrichten konte. Er war ein Mann von Ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1634" ulx="302" uly="1566">lehrſamkeit, aber nicht von Autoritaͤt und Anſehen; ein Mann von groſſem Ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1683" ulx="295" uly="1620">ſtande, aber von ſchlechter Perſon und unangenehmer Sprache. 2 Cor. 10, 5. 10.</line>
        <line lrx="1727" lry="1733" ulx="298" uly="1668">Daß alſo die Ausbreitung des Evangelii nicht der Macht ſeiner Beredſamkeit,</line>
        <line lrx="1727" lry="1780" ulx="304" uly="1718">oder einſchmeichelnden Rednerkuͤnſten zugeſchrieben werden muß, ſondern allein</line>
        <line lrx="1726" lry="1830" ulx="305" uly="1769">der Macht GOttes. Cor. 2, 5. Durch eine toͤrichte Predigt lehrete GOtt die</line>
        <line lrx="1725" lry="1882" ulx="304" uly="1822">Welt die wahre Weisheit; durch das ſchwache warf er das, was ſtark iſt, zu</line>
        <line lrx="1728" lry="1934" ulx="306" uly="1872">Boden, und durch Dinge, die wie nichts waren, uͤberwaͤltigte er das, ſo et⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1983" ulx="305" uly="1918">was war. Derjenige, der ehemals die Mauren von Jericho durch den Schall</line>
        <line lrx="1729" lry="2037" ulx="309" uly="1970">der Poſaunen fallen lies, die Cananiter durch die Hand eines Weibes uͤberwaͤl⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2089" ulx="311" uly="2022">tigte, die zahlreiche Armee der Midianiter durch einen Schrecken zerſtreuete,</line>
        <line lrx="1730" lry="2133" ulx="311" uly="2072">und den Goliath durch ein verachtetes Werkzeug erlegte; der ſetzte auch die er⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2192" ulx="313" uly="2123">ſten Lehrer des Evangelii in den Stand, daß ſie durch ſchwache Mittel erſtaun⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2242" ulx="315" uly="2176">lich groſſe Thaten ausrichten konten. Das konte nun durch niemand anders ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2296" ulx="320" uly="2224">ſchehen, als durch GOtt; und daher war es auch ein hinlaͤnglicher Beweis,</line>
        <line lrx="1735" lry="2325" ulx="1089" uly="2276">Kk daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="294" type="textblock" ulx="400" uly="223">
        <line lrx="1345" lry="294" ulx="400" uly="223">2358⁸ Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="426" type="textblock" ulx="446" uly="318">
        <line lrx="1876" lry="395" ulx="446" uly="318">daß das Evangelium von GOtt ſey, und daß JcEſus, der vornehmſte Inhalt</line>
        <line lrx="1528" lry="426" ulx="449" uly="370">deſſelben, der wahre Meßias ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1903" type="textblock" ulx="406" uly="430">
        <line lrx="1775" lry="493" ulx="972" uly="430"> 565. 44</line>
        <line lrx="1876" lry="542" ulx="605" uly="473">2. Es iſt auch das Evangelium JEſu nicht durch Gewalt der Wafſen</line>
        <line lrx="1876" lry="594" ulx="449" uly="520">fortgepflanzet und ausgebreitet worden „wie die Religion Mahomeds, die ſich</line>
        <line lrx="1878" lry="644" ulx="448" uly="572">durch Schwerdt und Blutvergieſſen in der Welt Platz gemachet hat. Dieſen</line>
        <line lrx="1878" lry="695" ulx="449" uly="622">Weg hat die chriſtliche Religion nicht erwaͤhlet; ſie hat denen keinen Krieg an⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="746" ulx="446" uly="673">gekuͤndiget, die ſie nicht annehmen wollen, oder Drohungen deswegen ausge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="794" ulx="445" uly="723">ſtoſſen. Sie hat dieſes nicht gethan, ſie wolte und konte ſolches auch nicht</line>
        <line lrx="1876" lry="843" ulx="414" uly="773">thun. Der roͤmiſche Rath hatte keine Urſache, ſich vor dieſem Schwerdt der</line>
        <line lrx="1873" lry="893" ulx="443" uly="822">Galilaͤer zu fuͤrchten. JEſus ſendete keine geharniſchte Apoſtel aus; es wurden</line>
        <line lrx="1878" lry="945" ulx="444" uly="873">keine Pferde zum Streit geruͤſtet, keine Bogen geſpannet und Pfeile darauf</line>
        <line lrx="1875" lry="995" ulx="440" uly="925">geleget. Sie waren Knechte und Boten des Friedefuͤrſten, die ſo ferne von</line>
        <line lrx="1874" lry="1047" ulx="442" uly="974">kriegeriſchen Unternehmungen waren, daß ſie vielmehr die Voͤlker lehren wol⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1093" ulx="442" uly="1026">ten, nicht mehr Krieg zu fuͤhren, ſondern ihre Schwerdter zu Pflugſchaaren und</line>
        <line lrx="1870" lry="1146" ulx="439" uly="1073">ihre Spieſſe zu Sicheln zu machen. Das Evangelium hatte keinen maͤchtigen</line>
        <line lrx="1871" lry="1201" ulx="440" uly="1123">Fuͤrſten oder Staat auf der Seite, der es beguͤnſtiget, oder zur Vertheidigung</line>
        <line lrx="1872" lry="1244" ulx="439" uly="1175">deſſelben ſeine Heere ausgeſendet haͤtte; es war unter allen Gewaltigen auf Er⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1289" ulx="438" uly="1227">den damals kein einziger, der den Titul eines defenſoris fidei chriſtianæ, oder</line>
        <line lrx="1870" lry="1343" ulx="432" uly="1275">Vertheidigers des chriſtlichen Glaubens gefuͤhret haͤtte. Jedoch, was rede ich</line>
        <line lrx="1870" lry="1397" ulx="438" uly="1328">vom Beſchuͤtzen, ſie waren vielmehr geſchworne Feinde des Evangelii, und</line>
        <line lrx="1871" lry="1448" ulx="406" uly="1377">zuͤckten ihr Schwerdt gegen daſſelbe. Die erſten Prediger des Evangelii gien⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1500" ulx="436" uly="1430">gen alſo gleichſam nackend und unbewafnet mitten in eine wuͤtende, maͤchtige</line>
        <line lrx="1867" lry="1548" ulx="437" uly="1480">und mit Abgoͤtterey uͤberſchwemte Welt, predigten das Evangelium des Frie⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1602" ulx="437" uly="1531">des, und die ſtrenge Religion des gecreuzigten IEſu. Die Ruͤſtung, deren</line>
        <line lrx="1866" lry="1649" ulx="437" uly="1581">ſie ſich bedieneten, war geiſtlich; es waren Waffen des Lichts, Waffen, deren</line>
        <line lrx="1866" lry="1700" ulx="435" uly="1631">ſich die ſiegreichen Roͤmer nie bedienet, davor ſie ſich aber auch nie gefuͤrchtet</line>
        <line lrx="1867" lry="1750" ulx="433" uly="1682">hatten. Sie waren umguͤrtet mit Warheit; ſie hatten den Bruſtharniſch der Ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1799" ulx="433" uly="1732">rechtigkeit angeleget, den Helm des Heils aufgeſetzet, und das Schwerdt des Gei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1857" ulx="432" uly="1782">ſtes ergriffen, welches iſt das Wort GOttes „und an Fuͤſſen waren ſie geſtie⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1903" ulx="432" uly="1831">felt, als fertig zu treiben das Evangelium des Friedes, Eph. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2363" type="textblock" ulx="423" uly="1896">
        <line lrx="1214" lry="1944" ulx="1077" uly="1896">§. 45.</line>
        <line lrx="1863" lry="2005" ulx="580" uly="1936">Das waren die Waffen der erſten Prediger des Evangelii. Aber wer</line>
        <line lrx="1860" lry="2058" ulx="430" uly="1984">konte ſich vorſtellen, daß ſie damit maͤchtige Koͤnigreiche und groſſe Provinzien</line>
        <line lrx="1861" lry="2108" ulx="428" uly="2037">bezwingen wuͤrden? Nichts deſto weniger iſt es ihnen in dieſer Ruͤſtung gelun⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2169" ulx="424" uly="2091">gen, daß ſie ganze Nationen zum Gehorſam des Evangelii gebracht haben.</line>
        <line lrx="1856" lry="2209" ulx="425" uly="2135">Laſſet uns hier erwegen was der Apoſtel ſagt: Ob wir wol im Fleiſch wandeln,</line>
        <line lrx="1857" lry="2259" ulx="426" uly="2187">ſo ſtreiten wir doch nicht mit fleiſchlichen Waffen. Denn die Waf⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2361" ulx="423" uly="2234">fen unſerer Ritter ſchaft ſind nicht fleiſchlich „ſondern maͤcheig C</line>
        <line lrx="1852" lry="2363" ulx="1810" uly="2323">tt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="38" lry="526" ulx="0" uly="486">efet</line>
        <line lrx="42" lry="584" ulx="0" uly="537">eſi</line>
        <line lrx="49" lry="635" ulx="0" uly="588">beſen</line>
        <line lrx="52" lry="687" ulx="0" uly="652">an⸗</line>
        <line lrx="54" lry="739" ulx="0" uly="699">uoge⸗</line>
        <line lrx="53" lry="789" ulx="0" uly="743">iicht</line>
        <line lrx="52" lry="831" ulx="0" uly="797">dtder</line>
        <line lrx="51" lry="884" ulx="0" uly="849">urden</line>
        <line lrx="54" lry="941" ulx="0" uly="896">darauf</line>
        <line lrx="60" lry="986" ulx="0" uly="957"> don</line>
        <line lrx="55" lry="1037" ulx="0" uly="999">ol⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1086" ulx="0" uly="1052">NW</line>
        <line lrx="62" lry="1146" ulx="0" uly="1101">Htigen</line>
        <line lrx="59" lry="1197" ulx="1" uly="1152">lgung</line>
        <line lrx="57" lry="1247" ulx="0" uly="1200">EEr⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1293" ulx="0" uly="1255">, der</line>
        <line lrx="66" lry="1344" ulx="0" uly="1302">ede ich</line>
        <line lrx="63" lry="1403" ulx="0" uly="1356"> und</line>
        <line lrx="62" lry="1455" ulx="1" uly="1408">ii gen⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1503" ulx="0" uly="1459">ſachtce</line>
        <line lrx="63" lry="1556" ulx="0" uly="1510">6s Fle⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1612" ulx="7" uly="1566">dele</line>
        <line lrx="65" lry="1662" ulx="0" uly="1617">, dertt</line>
        <line lrx="66" lry="1714" ulx="0" uly="1665">fiche</line>
        <line lrx="68" lry="1764" ulx="2" uly="1716">der Ge</line>
        <line lrx="69" lry="1810" ulx="1" uly="1765">des ⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1871" ulx="0" uly="1819">e gte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="72" lry="2022" ulx="0" uly="1979">Cber tet</line>
        <line lrx="78" lry="2074" ulx="1" uly="2025">uiten.</line>
        <line lrx="83" lry="2130" ulx="16" uly="2080">geun⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2182" ulx="14" uly="2129">Haben</line>
        <line lrx="76" lry="2234" ulx="0" uly="2175">poet,</line>
        <line lrx="80" lry="2280" ulx="0" uly="2224">Waf⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2337" ulx="1" uly="2288">tig vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2384" type="textblock" ulx="10" uly="2334">
        <line lrx="84" lry="2384" ulx="10" uly="2334">Gt,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="289" type="textblock" ulx="476" uly="199">
        <line lrx="1703" lry="289" ulx="476" uly="199">Erweis vom Meßia aus der Himmelfahrt JEſu. 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1089" type="textblock" ulx="272" uly="301">
        <line lrx="1700" lry="383" ulx="274" uly="301">GGtt, zu verſtöͤren die Beveſtungen, damit wir verſtoͤren die An⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="440" ulx="274" uly="353">ſchloͤge, und alle Hoͤhe, die ſich erhebet wider das Erkaͤntniß GOt⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="486" ulx="275" uly="404">tes, und nehmen gefangen alle Vernunft unter den Gehorſam Chri⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="541" ulx="272" uly="457">ſti, 2 Cor. 10, 32⸗-5. Es iſt alſo offenbar, daß ſie das Evangelium der Welt</line>
        <line lrx="1701" lry="587" ulx="276" uly="508">nicht aufgedrungen. Sie beſtritten ſie nicht durch Schwerdt und Bogen; ſie</line>
        <line lrx="1702" lry="630" ulx="277" uly="559">konten und wolten dieſes nicht thun, und dennoch ſiegeten und triumphireten ſie</line>
        <line lrx="1701" lry="683" ulx="279" uly="608">uͤber alle dieſe Maͤchte, Staaten, Liſt und Raͤnke des Teufels und ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="741" ulx="278" uly="658">huͤlfen. Dieſen Grund hat das Evangelium nun in der Welt gefaſſet ohne Ge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="789" ulx="279" uly="709">waltthaͤtigkeit, durch welche es nimmermehr ſo weit wuͤrde gekommen ſeyn.</line>
        <line lrx="1705" lry="836" ulx="277" uly="758">Wem ſoll man nun dieſen Sieg zuſchreiben? Gewiß nicht Schwerdt und Spieſ⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="890" ulx="278" uly="809">ſen, ſondern der Macht der Warheit, und dem wunderbaren Segen der goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="938" ulx="280" uly="854">chen Vorſehung. GOtt war es, der das zu Stande brachte, was Menſchen</line>
        <line lrx="1705" lry="986" ulx="281" uly="909">nimmermehr gethan haben wuͤrden. Und das iſt Beweiſes genung, daß dieſe</line>
        <line lrx="1706" lry="1038" ulx="280" uly="962">Religion von GOtt ſey. Waͤre der Inhalt derſelben Luͤgen und Betrug gewe⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1089" ulx="279" uly="1010">ſen, ſo wuͤrde ſie unter ſo widriggeſinten Menſchen nimmermehr haben fortkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1130" type="textblock" ulx="274" uly="1059">
        <line lrx="1706" lry="1130" ulx="274" uly="1059">men koͤnnen. Waͤre ſie vom Teufel oder eine Erfindung der Welt geweſen, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2244" type="textblock" ulx="280" uly="1116">
        <line lrx="1707" lry="1187" ulx="281" uly="1116">wuͤrden gewiß Schwerdt und Waffen und liſtige Raͤnke ſeyn angewendet wor⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1239" ulx="280" uly="1158">den, um derſelben Raum zu machen in der Welt. Was aber von GOtt ſelbſt</line>
        <line lrx="1710" lry="1290" ulx="283" uly="1211">iſt, das bedarf eines ſolchen erborgten Beyſtandes nicht. Und eben darin lieget</line>
        <line lrx="1711" lry="1341" ulx="282" uly="1261">ganz unſtreitig ein ſtarker Grund von der Warheit der chriſtlichen Religion,</line>
        <line lrx="1714" lry="1391" ulx="284" uly="1302">daß ſie durch dergleichen Methoden ſich weder in die Welt eingedrungen, noch</line>
        <line lrx="1715" lry="1436" ulx="286" uly="1360">darin durch dergleichen Mittel erhalten hat. Die muhamedaniſche Reli⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1489" ulx="289" uly="1404">gion hat ſich freylich auch ſehr weit in der Welt ausgebreitet; aber es iſt durch</line>
        <line lrx="1714" lry="1534" ulx="290" uly="1460">Gewalt der Waffen geſchehen. Sie hat ihren Fortgang groͤſtentheils dieſen</line>
        <line lrx="1718" lry="1590" ulx="294" uly="1502">gewaltthaͤtigen Mitteln zu danken, wie auch den Mißhelligkeiten und Tren⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1638" ulx="294" uly="1561">nungen unter den Chriſten, die durch GOttes Verhaͤngniß zugelaſſen worden.</line>
        <line lrx="1720" lry="1690" ulx="297" uly="1609">Ja, wird nicht ſelbſt die Abgoͤtterey durch die Waffen und grauſames Blut⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1739" ulx="297" uly="1656">vergieſſen in der Welt erhalten und unterſtuͤtzet? Falſche Religionen ſehen ſich</line>
        <line lrx="1720" lry="1791" ulx="299" uly="1709">genoͤthiget, alle Arten der Gewaltthaͤtigkeit zu verſuchen, deren die Warheit,</line>
        <line lrx="1725" lry="1833" ulx="299" uly="1754">die von GOtt komt und die ihre ſiegreiche Kraft in ſich ſelbſt hat, gar nicht</line>
        <line lrx="1726" lry="1891" ulx="300" uly="1809">benoͤthiget iſt. Die von der Warheit abtruͤnnig gewordene roͤmiſche Kirche,</line>
        <line lrx="1726" lry="1939" ulx="303" uly="1859">die ſich ſelbſt den falſchen Titul einer catholiſchen Kirche gegeben, hat zu fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1989" ulx="306" uly="1908">lichen Waffen und Blutvergieſſen ihre Zuflucht genommen, ſeit dem ſie die</line>
        <line lrx="1772" lry="2044" ulx="307" uly="1958">Warheit des Evangelii verleugnet. Und die Urſache davon iſt leicht zu erken⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2085" ulx="309" uly="2009">nen. Denn indem es ihr an Warheit und Ueberzeugung mangelt, ſo muß ſie</line>
        <line lrx="1732" lry="2141" ulx="308" uly="2061">dieſen Abgang durch Feuer und Schwerdt erſetzen. Durch dieſes Schwerdt</line>
        <line lrx="1731" lry="2198" ulx="312" uly="2111">hauet ſie alle Knoten aus einander, die ſie nicht aufloͤſen kan; und wen ſie nicht</line>
        <line lrx="1735" lry="2244" ulx="313" uly="2161">durch die Warheit uͤberzeugen kan, den verdammet ſie zum Scheiterhaufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2319" type="textblock" ulx="316" uly="2213">
        <line lrx="1736" lry="2292" ulx="316" uly="2213">Sie nimt den weltlichen Arm zu Huͤlfe, und ſucht durch denſelben ihre Macht</line>
        <line lrx="1741" lry="2319" ulx="1103" uly="2264">Kk 2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="291" type="textblock" ulx="449" uly="234">
        <line lrx="1350" lry="291" ulx="449" uly="234">260 MNMireuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="643" type="textblock" ulx="453" uly="320">
        <line lrx="1893" lry="393" ulx="453" uly="320">und Groͤſſe zu unterſtuͤQtzen. Petri Schluͤſſel ſind viel zu ſchwach, wo ſie nicht</line>
        <line lrx="1893" lry="443" ulx="454" uly="372">auch ſein Schwerdt aus der Scheide ziehet. Sie iſt nun einmal auf weltliche</line>
        <line lrx="1889" lry="493" ulx="454" uly="424">Macht aufgethuͤrmet, und wenn es ihr am Schwerdt des Geiſtes gebricht, ſo</line>
        <line lrx="1890" lry="543" ulx="455" uly="475">lehnet ſie ſich auf das Schwerdt weltlicher Regenten. Ihr Verfahren kan alſo</line>
        <line lrx="1891" lry="596" ulx="454" uly="526">zu keinem Einwurf dienen gegen das, was ich bisher geſagt habe. Nennet ſie</line>
        <line lrx="1892" lry="643" ulx="454" uly="575">ſich gleich eine catholiſche Kirche, ſo iſt ſie doch dieſes Namens ganz unwuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="696" type="textblock" ulx="456" uly="626">
        <line lrx="1902" lry="696" ulx="456" uly="626">dig, und ſie hat durch ihre Handlungen genugſam an den Tag geleget, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1602" type="textblock" ulx="425" uly="677">
        <line lrx="1890" lry="746" ulx="456" uly="677">mehr eine Synagoge des Satans als eine Kirche Chriſti ſey. Sie hat</line>
        <line lrx="1890" lry="793" ulx="453" uly="729">nun genung offenbaret, daß ſie eine grundboͤſe Sache habe, die nicht anders</line>
        <line lrx="1890" lry="846" ulx="453" uly="777">als durch den weltlichen Arm unterſtuͤet werden koͤnne. Die erſten Lehrer des</line>
        <line lrx="1890" lry="893" ulx="451" uly="826">Evangelii ſind eines ſolchen Mittels nicht benoͤthigt geweſen. Wir finden keine</line>
        <line lrx="1889" lry="948" ulx="451" uly="875">Spur, daß ſie einen zum Feuer verdamt haͤtten, den ſie fuͤr einen Ketzer ge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="997" ulx="425" uly="928">halten: nirgend leſen wir, daß ſie ganze Staaten mit dem Bann beleget, die</line>
        <line lrx="1888" lry="1046" ulx="451" uly="980">ſich ihrer weltlichen Groͤſſe entgegen geſtellet; oder daß ſie Flotten und geruͤſtete</line>
        <line lrx="1890" lry="1091" ulx="451" uly="1027">Kriegesheere denen uͤber den Hals geſchicket, die ihre Oberherſchaft nicht erken⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1146" ulx="451" uly="1078">nen wollen. Das ſind aber die klaͤglichen Mittel geweſen, deren ſich dieſe un⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1194" ulx="451" uly="1126">reine Kirche bedienet hat; und eben das iſt ein Beweis, daß ſie ſich ganz ver⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1251" ulx="441" uly="1176">geblich den Titul catholiſch beygeleget; am allerwenigſten aber verdienet ſie</line>
        <line lrx="1883" lry="1299" ulx="445" uly="1228">dabey, chriſtlich genennet zu werden. Denn die wahre Kirche Chriſti iſt</line>
        <line lrx="1500" lry="1382" ulx="449" uly="1279">nie durch ſolche Waffen ausgebreitet der erhalten worden.</line>
        <line lrx="1243" lry="1380" ulx="1125" uly="1340">—456.</line>
        <line lrx="1879" lry="1444" ulx="578" uly="1378">3. Vielmehr bemerken wir zum dritten (§. 44), daß ſie unter dem</line>
        <line lrx="1881" lry="1498" ulx="445" uly="1425">Leiden und unter geduldiger Aushaltung unter den groͤſten Truͤbſalen angewach⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1548" ulx="445" uly="1477">ſen. Gebet und Thraͤnen ſind die Waffen der erſten und unbefleckten Kirche</line>
        <line lrx="1879" lry="1602" ulx="446" uly="1528">Chriſti geweſen. Das Blut der Maͤrtyrer war die fruchtbare Ausſaat, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1645" type="textblock" ulx="438" uly="1580">
        <line lrx="1904" lry="1645" ulx="438" uly="1580">durch die Menge ihrer Kinder ganz erſtaunlich vervielfaͤltiget worden. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2357" type="textblock" ulx="427" uly="1630">
        <line lrx="1875" lry="1703" ulx="442" uly="1630">das iſt abermals ein Beweis, daß IEſus der wahre Meßias, ſeine Lehre aber</line>
        <line lrx="1875" lry="1758" ulx="427" uly="1680">von GOtt geweſen. Waͤre dieſes nicht, ſo wuͤrde nach menſchlichem Urtheil</line>
        <line lrx="1873" lry="1801" ulx="441" uly="1729">die Macht der Verfolgungen ſie bald von der Erde verdraͤnget haben. Wir</line>
        <line lrx="1871" lry="1851" ulx="440" uly="1781">lernens ja aus den gefaͤhrlichſten Aufruͤhren, wie bald ſie gedaͤmpfet werden</line>
        <line lrx="1871" lry="1904" ulx="440" uly="1830">koͤnnen, wenn die vornehmſten Aufwiegler und Raͤdels fuͤhrer beym Kopf genom⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1958" ulx="437" uly="1886">men und hingerichtet werden. Dadurch wird ihr Aufſtand und ihre Zuſam⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2008" ulx="435" uly="1935">menverſchwoͤrung auf einmal entkraͤftet. Und eben ſo wuͤrde es mit der chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2058" ulx="437" uly="1983">chen Religion gegangen ſeyn, waͤre ſie nicht vom Himmel geweſen, haͤtte ſie</line>
        <line lrx="1860" lry="2104" ulx="432" uly="2034">nicht Warheit und Gerechtigkeit zur Seite gehabt. Da aber Feuer und</line>
        <line lrx="1864" lry="2158" ulx="433" uly="2083">Schwerdt ſie nicht beſiegen, Ketten und Bande, ja der Tod ſelbſt ihren Lauf</line>
        <line lrx="1859" lry="2211" ulx="431" uly="2135">nicht hemmen koͤnnen; ſo folget ganz unwiderſprechlich daraus, daß es ihre gu⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2266" ulx="430" uly="2186">te Sache geweſen, die ſie gegen alle Liſt und Bosheit, gegen alle Drohungen</line>
        <line lrx="1857" lry="2310" ulx="428" uly="2237">und Strafen geſchuͤtzet, die nur von einer erbitterten Welt gebrauchet werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2357" ulx="1781" uly="2327">nen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="787" type="textblock" ulx="2126" uly="660">
        <line lrx="2150" lry="685" ulx="2126" uly="660">m.</line>
        <line lrx="2150" lry="738" ulx="2127" uly="699">D</line>
        <line lrx="2150" lry="787" ulx="2126" uly="759">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="890" type="textblock" ulx="2120" uly="852">
        <line lrx="2150" lry="890" ulx="2120" uly="852">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1154" type="textblock" ulx="2118" uly="1109">
        <line lrx="2150" lry="1154" ulx="2118" uly="1109">nich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="55" lry="396" ulx="0" uly="346">nicht</line>
        <line lrx="52" lry="446" ulx="0" uly="400">liche</line>
        <line lrx="46" lry="547" ulx="0" uly="504">naſ</line>
        <line lrx="48" lry="602" ulx="0" uly="556">neſe</line>
        <line lrx="51" lry="642" ulx="0" uly="605">nvit⸗</line>
        <line lrx="52" lry="703" ulx="1" uly="657">doßſe</line>
        <line lrx="55" lry="755" ulx="0" uly="704">iehn</line>
        <line lrx="56" lry="796" ulx="4" uly="761">andens</line>
        <line lrx="58" lry="856" ulx="0" uly="809">rerde</line>
        <line lrx="60" lry="897" ulx="0" uly="860">n kihe</line>
        <line lrx="63" lry="959" ulx="0" uly="915">er ge⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1009" ulx="0" uly="963">et, die</line>
        <line lrx="64" lry="1058" ulx="0" uly="1015">Miiſtett</line>
        <line lrx="70" lry="1100" ulx="0" uly="1065">Aen⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1161" ulx="0" uly="1116">leſe un⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1210" ulx="0" uly="1174">nz ber⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1263" ulx="0" uly="1218">ue ſie</line>
        <line lrx="70" lry="1317" ulx="0" uly="1267">riſti i</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="69" lry="1460" ulx="0" uly="1422">ter den</line>
        <line lrx="70" lry="1523" ulx="0" uly="1473">geoc⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1572" ulx="0" uly="1523">Khe</line>
        <line lrx="72" lry="1626" ulx="0" uly="1579">nt, M</line>
        <line lrx="73" lry="1668" ulx="0" uly="1628"> d</line>
        <line lrx="78" lry="1733" ulx="0" uly="1678">in ber</line>
        <line lrx="77" lry="1778" ulx="12" uly="1728">Urthei</line>
        <line lrx="74" lry="1825" ulx="0" uly="1780">Pe</line>
        <line lrx="76" lry="1877" ulx="0" uly="1837">werden</line>
        <line lrx="81" lry="1938" ulx="1" uly="1891">genom⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1989" ulx="0" uly="1938">Zlſamm</line>
        <line lrx="75" lry="2042" ulx="11" uly="1986">chrict⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2097" ulx="1" uly="2040">Hin ſe</line>
        <line lrx="81" lry="2136" ulx="0" uly="2092">ler vrd</line>
        <line lrx="82" lry="2189" ulx="0" uly="2138">en auf</line>
        <line lrx="81" lry="2250" ulx="10" uly="2202">he gu⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2303" ulx="0" uly="2254">ohungen</line>
        <line lrx="83" lry="2347" ulx="0" uly="2299">en kon⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2392" ulx="43" uly="2358">pen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="310" type="textblock" ulx="480" uly="227">
        <line lrx="1703" lry="310" ulx="480" uly="227">Erweis vom Meßia aus der Himmelfahrt JEſun. 256</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="502" type="textblock" ulx="276" uly="317">
        <line lrx="1701" lry="400" ulx="276" uly="317">nen. Nicht zu gedenken, daß Leute von allerhand Rang und Stande dieſe Leh⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="453" ulx="279" uly="376">re mit ihrem Blut verſiegelt, Junge ſowol als Alte; Reiche ſowol als Arme; das</line>
        <line lrx="1699" lry="502" ulx="280" uly="428">Volk ſowol als deſſen Lehrer; Weiber ſowol als Maͤnner, und das in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="554" type="textblock" ulx="281" uly="499">
        <line lrx="760" lry="554" ulx="281" uly="499">weit entfernteſten Laͤndern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="805" type="textblock" ulx="284" uly="528">
        <line lrx="1697" lry="590" ulx="922" uly="528">§. 47. M</line>
        <line lrx="1704" lry="646" ulx="436" uly="579">Es bleibet auch in dieſem Fall ein wahres Sprichwort: Nemo gratis</line>
        <line lrx="1704" lry="700" ulx="284" uly="636">malus. Man kan ſich gar nicht vorſtellen, daß ſo vielerley Gattungen von</line>
        <line lrx="1704" lry="756" ulx="286" uly="681">Menſchen, die in ſo weit entlegenen Laͤndern gewohnet, ſich unter einander ſol⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="805" ulx="288" uly="731">ten vereiniget haben, eine Luͤge mit ihrem Zeugniß zu unterſtuͤtzen; daß ſie ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="852" type="textblock" ulx="254" uly="783">
        <line lrx="1707" lry="852" ulx="254" uly="783">eben und alles, was ihnen in der Welt lieb geweſen, ſolten daran gewaget ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="909" type="textblock" ulx="287" uly="833">
        <line lrx="1707" lry="909" ulx="287" uly="833">ben, einer Unwarheit, einem Betrug auf die Beine zu helfen. Es kan kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="957" type="textblock" ulx="270" uly="884">
        <line lrx="1709" lry="957" ulx="270" uly="884">Menſch ſo bloͤde am Verſtande ſeyn, der ſich dieſes vorſtellen ſolte. Dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1361" type="textblock" ulx="290" uly="939">
        <line lrx="1710" lry="1008" ulx="290" uly="939">Maͤrterthum der Chriſten, und die Ausbreitung des Chriſtenthums unter dem⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1062" ulx="290" uly="987">ſelben, bleibet alſo ein tuͤchtiger Beweis, daß JESUS der Meßias</line>
        <line lrx="1711" lry="1111" ulx="290" uly="1038">ſey, und daß die Religion, die er gelehret, von GDtt gekommen. Waͤre ſie</line>
        <line lrx="1715" lry="1162" ulx="292" uly="1089">nicht von GOtt geweſen, ſo wuͤrde ihr geringer Anfang gegen eine ſo uͤberlege⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1207" ulx="292" uly="1140">ne Macht nimmermehr haben beſtehen koͤnnen. Es bleibet daher ein wahres</line>
        <line lrx="1718" lry="1260" ulx="292" uly="1191">Wort, das dorten Gamaliel zu den Juden ſagte, die ſo voreilig waren, die er⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1313" ulx="294" uly="1237">ſten Lehrer des Evangelii zu verfolgen. Und nun ſage ich euch, laſſet ab</line>
        <line lrx="1718" lry="1361" ulx="294" uly="1291">von dieſen Menſchen, und laſſet ſie fahren. Iſt der Rath oder das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1410" type="textblock" ulx="267" uly="1340">
        <line lrx="1720" lry="1410" ulx="267" uly="1340">Werk aus Mienſchen, ſo wirds untergehen. Iſts aber aus Gtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2267" type="textblock" ulx="290" uly="1392">
        <line lrx="1722" lry="1474" ulx="290" uly="1392">ſo koͤnnet ihrs nicht daͤmpfen, auf daß ihr nicht erfunden werdet, als</line>
        <line lrx="1726" lry="1510" ulx="296" uly="1443">die wider GOtt ſtreiten wolten, Apoſtg. 5, 38. 30. Und dieſes erlaͤutert</line>
        <line lrx="1723" lry="1575" ulx="297" uly="1487">er ſehr wohl mit dem Untergange des Theudas und ſeiner Anhaͤnger, wie auch</line>
        <line lrx="1724" lry="1628" ulx="299" uly="1538">mit dem Exempel Judas des Galilaͤers, und derer, die ihm gefolget. Dazu</line>
        <line lrx="1727" lry="1661" ulx="301" uly="1584">koͤnnen die Exempel aller derer gefuͤget werden, die ſich nachher fuͤr Meßiaſſe</line>
        <line lrx="1727" lry="1724" ulx="303" uly="1640">oder Vorlaͤufer deſſelben ausgegeben haben; als welche insgeſamt ihren Zweck</line>
        <line lrx="1727" lry="1777" ulx="303" uly="1689">ſo wenig erreichet, daß ſie vielmehr ihre Anhaͤnger ins aͤuſſerſte Ungluͤck geſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1828" ulx="304" uly="1745">zet, und ſamt ihnen untergangen. So wiſſen wir, daß ohngefaͤhr zwey und</line>
        <line lrx="1731" lry="1880" ulx="304" uly="1797">funfzig Jahr nach der Zerſtörung des Tempels zu Jeruſalem b) durch die Hand</line>
        <line lrx="1730" lry="1930" ulx="306" uly="1847">der Roͤmer, ein Mann aufgetreten, der ſich fuͤr den Meßias ausgegeben, und</line>
        <line lrx="1730" lry="1983" ulx="308" uly="1902">ſich den Namen Bar chobab beygeleget, das iſt, ein Sohn des Sterns,</line>
        <line lrx="1730" lry="2024" ulx="308" uly="1947">womit er vermuthlich auf die Weiſſagung 4 Moſ. 24, 17 gezielet. Aber dieſer</line>
        <line lrx="1731" lry="2068" ulx="308" uly="2000">Menſch wurde durch den Kayſer Hadrianns nebſt viel tauſend Juden erbaͤrm⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2121" ulx="310" uly="2053">lich hingerichtet. Daher ſich die Juden ſelbſt ſeiner geſchaͤmet, ihm einen an⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2187" ulx="310" uly="2106">dern Namen gegeben, und Bar chaſab, den Luͤgenſohn genennet.</line>
        <line lrx="1731" lry="2222" ulx="310" uly="2152">Maimonides *) gedenket eines andern, der die armen Juden unter dem Vor⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2267" ulx="1049" uly="2205">Kk 3 wand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2376" type="textblock" ulx="308" uly="2298">
        <line lrx="998" lry="2345" ulx="308" uly="2298">5) Buxtorf Lexicon Rabb. ſub voce ms.</line>
        <line lrx="1122" lry="2376" ulx="348" uly="2335">e) Maimonides Epiſtola ad Iudæos Mafſſilienſes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="308" type="textblock" ulx="461" uly="242">
        <line lrx="1351" lry="308" ulx="461" uly="242">262 Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1278" type="textblock" ulx="423" uly="345">
        <line lrx="1888" lry="400" ulx="423" uly="345">wDand betrogen, daß er ein Vorlaͤufer des Meßias ſey; und als er durch eine</line>
        <line lrx="1888" lry="452" ulx="463" uly="396">vorgenommene Auferweckung eines Todten, die ihm aber mißlungen, erweiſen</line>
        <line lrx="1886" lry="500" ulx="462" uly="448">wollen, daß er von GOtt geſendet worden, ſo wurde er von einem gewiſſen</line>
        <line lrx="1887" lry="553" ulx="461" uly="497">arabiſchen Koͤnige enthauptet, und lies die Juden in groſſem Elende zuruͤck,</line>
        <line lrx="1443" lry="601" ulx="461" uly="549">die ſich durch ihn hatten verfuͤhren laſſen.</line>
        <line lrx="1237" lry="662" ulx="1097" uly="613">§. 48.</line>
        <line lrx="1886" lry="725" ulx="608" uly="671">Es iſt gar was leichtes, eine Nachricht von den Betruͤgern aufzuſe⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="774" ulx="454" uly="721">tzen d), die nach der Zeit unter dem Namen aufgetreten, daß ſie entweder der</line>
        <line lrx="1883" lry="824" ulx="455" uly="773">Meßias oder der Vorlaufer deſſelben waͤren, und von welchen die Juden von</line>
        <line lrx="1883" lry="876" ulx="453" uly="824">einer Zeit zur andern erbaͤrmlich betrogen worden. Wir finden die Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1880" lry="925" ulx="453" uly="876">davon nicht nur bey den chriſtlichen, ſondern auch bey den juͤdiſchen Seribenten.</line>
        <line lrx="1881" lry="977" ulx="453" uly="925">Die Juden ſind alſo ſehr oft in ihrer Erwartung betrogen, und der Betrug iſt</line>
        <line lrx="1882" lry="1026" ulx="451" uly="975">gar zeitig entdecket worden. Ihr Schwindelgeiſt hat ſie durch viele nach einan⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1076" ulx="451" uly="1026">der lebende Geſchlechtsfolgen betrogen. Es iſt keiner unter dieſem erborgten</line>
        <line lrx="1882" lry="1126" ulx="447" uly="1077">Namen erſchienen, der nicht bald waͤre entbloͤſſet worden. Man muß ſich auch</line>
        <line lrx="1881" lry="1176" ulx="449" uly="1125">daruͤber nicht wundern. Denn obwol eine Luͤge eine Zeitlang beſtehet, ſo er⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1229" ulx="446" uly="1177">haͤlt ſie ſich doch nicht lange. Die Hitze der Verfolgung loͤſet die angeſtrichene</line>
        <line lrx="1877" lry="1278" ulx="446" uly="1228">falſche Schminke gar bald auf. Nur allein die Warheit beſtehet in der Probe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1327" type="textblock" ulx="446" uly="1277">
        <line lrx="1921" lry="1327" ulx="446" uly="1277">Facile res in ſuam naturam recidunt, niſi veritas ſubeſt. Eine Luͤge kan eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2142" type="textblock" ulx="436" uly="1330">
        <line lrx="1877" lry="1380" ulx="447" uly="1330">Zeitlang den Anſtrich der Warheit an ſich haben, und bey dem leichtglaͤubigen</line>
        <line lrx="1874" lry="1430" ulx="446" uly="1381">Haufen der Menſchen was ausrichten, ſonderlich wenn ſie keinen groſſen und</line>
        <line lrx="1873" lry="1482" ulx="446" uly="1432">fuͤrchterlichen Widerſtand gegen ſich hat. Wenn aber die Urheber des Betrugs</line>
        <line lrx="1875" lry="1533" ulx="444" uly="1482">entdecket worden, wenn ſie um deſſelben willen zu gebuͤhrender Strafe hinge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1583" ulx="444" uly="1533">riſſen werden, ja ihre eigene Sache widerrufen; ſo faͤlt ihre Sache, und breitet</line>
        <line lrx="1874" lry="1636" ulx="443" uly="1584">ſich nicht weiter aus. Sie hat nicht Macht genung, gegen den Anfall heftiger</line>
        <line lrx="1872" lry="1685" ulx="442" uly="1635">Verfolgungen zu beſtehen. Das Chriſtenthum aber hat aller Bosheit, aller</line>
        <line lrx="1874" lry="1740" ulx="441" uly="1686">vereinigten Liſt und Gewalt des Teufels und ſeiner Werkzeuge Trotz gebo⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1783" ulx="436" uly="1741">ten. *) .</line>
        <line lrx="1871" lry="1839" ulx="479" uly="1798">*²) R. Zu dieſer ſchoͤnen und leſenswuͤrdigen Ausfuͤhrung des Biſchof Kidders, von der</line>
        <line lrx="1871" lry="1881" ulx="556" uly="1837">Ausbreitung der chriſtlichen Religion, fuͤge ich nur noch dieſen Umſtand, der uns die</line>
        <line lrx="1870" lry="1914" ulx="555" uly="1876">Weisheit GOttes zu Gemuͤthe fuͤhren kan; daß nemlich in den erſten Zeiten des Chri⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1954" ulx="557" uly="1913">ſtenthums keiner von den Groſſen und Maͤchtigen von dieſer Welt der chriſtlichen Re⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1990" ulx="556" uly="1951">ligion beygetreten, ob gleich uͤßherhaupt von den Propheten geweiſſaget wor⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2030" ulx="554" uly="1988">den, daß Koͤnige nicht nur ihren Mund gegen IEſum zuhalten, ſondern auch ihre</line>
        <line lrx="1867" lry="2072" ulx="553" uly="2026">Herlichkeit in ſeine Kirche bringen, ja Pfleger derſelben werden wuͤrden. Denn der</line>
        <line lrx="1868" lry="2104" ulx="552" uly="2065">Unglaube wuͤrde daran Gelegenheit genommen haben, dem Erloͤſer ſehr viel abzubre⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2142" ulx="550" uly="2102">chen, und auf die Rechnung eines Kaͤyſers oder Koͤnigs zu ſetzen. Kein Wunder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2214" type="textblock" ulx="550" uly="2132">
        <line lrx="1863" lry="2214" ulx="550" uly="2132">wuͤrde es geheiſſen haben, daß ſich dieſe Religion ſo ausgebreitet, da ſie ſo waaltige</line>
        <line lrx="1864" lry="2209" ulx="834" uly="2180">. ucken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2375" type="textblock" ulx="472" uly="2244">
        <line lrx="1865" lry="2300" ulx="472" uly="2244">9) Euſebius Hiſt. eceleſ. L. IV. c. 6. Sieronymus in catal. ſeript. eccleſ. in Agrippa.</line>
        <line lrx="1861" lry="2336" ulx="550" uly="2295">Grigenes contra Celſum p. 44 edit. Oxon. Vorſtii Obfervat. ad R. David Ganz</line>
        <line lrx="1305" lry="2375" ulx="546" uly="2335">P. 292. Iuchaſin fol. 38. Zemach David p. 150.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="898" type="textblock" ulx="2114" uly="816">
        <line lrx="2150" lry="898" ulx="2114" uly="816">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1302" type="textblock" ulx="2112" uly="1267">
        <line lrx="2150" lry="1302" ulx="2112" uly="1267">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1832" type="textblock" ulx="2128" uly="1825">
        <line lrx="2139" lry="1832" ulx="2128" uly="1825">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2343" type="textblock" ulx="2102" uly="1823">
        <line lrx="2138" lry="1871" ulx="2104" uly="1823">daß</line>
        <line lrx="2138" lry="1923" ulx="2107" uly="1876">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1971" ulx="2107" uly="1925">ſord</line>
        <line lrx="2150" lry="2017" ulx="2106" uly="1979">ders</line>
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="2106" uly="2029">ſtan</line>
        <line lrx="2150" lry="2128" ulx="2104" uly="2081">nich</line>
        <line lrx="2150" lry="2173" ulx="2104" uly="2142">unte</line>
        <line lrx="2138" lry="2224" ulx="2103" uly="2186">wit⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2277" ulx="2102" uly="2237">des</line>
        <line lrx="2150" lry="2343" ulx="2103" uly="2289">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="55" lry="363" ulx="0" uly="324">eine</line>
        <line lrx="51" lry="417" ulx="0" uly="375">geſſen</line>
        <line lrx="48" lry="463" ulx="1" uly="426">üen</line>
        <line lrx="54" lry="524" ulx="0" uly="477">zutit</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="58" lry="741" ulx="2" uly="707">der der</line>
        <line lrx="56" lry="791" ulx="0" uly="763">eln din</line>
        <line lrx="56" lry="851" ulx="0" uly="805">ugne</line>
        <line lrx="55" lry="893" ulx="0" uly="858">benten.</line>
        <line lrx="56" lry="955" ulx="0" uly="908">tnngiſ</line>
        <line lrx="57" lry="996" ulx="6" uly="961">einan</line>
        <line lrx="66" lry="1056" ulx="0" uly="1018">KNen</line>
        <line lrx="66" lry="1106" ulx="0" uly="1058">chauch</line>
        <line lrx="67" lry="1157" ulx="12" uly="1112">ſo er⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1205" ulx="0" uly="1164">ſchene</line>
        <line lrx="62" lry="1259" ulx="2" uly="1213">Peche,</line>
        <line lrx="68" lry="1303" ulx="0" uly="1266">in eine</line>
        <line lrx="68" lry="1363" ulx="0" uly="1317">zubigen</line>
        <line lrx="64" lry="1413" ulx="0" uly="1370">ſen und</line>
        <line lrx="61" lry="1467" ulx="0" uly="1424">etrus</line>
        <line lrx="63" lry="1522" ulx="0" uly="1473">hing⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1564" ulx="0" uly="1523">breict</line>
        <line lrx="63" lry="1624" ulx="2" uly="1575">heft</line>
        <line lrx="64" lry="1678" ulx="1" uly="1625">t, ler</line>
        <line lrx="66" lry="1730" ulx="0" uly="1679">gebe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="68" lry="1836" ulx="0" uly="1794">vor der</line>
        <line lrx="72" lry="1868" ulx="0" uly="1832"> s die</line>
        <line lrx="72" lry="1906" ulx="1" uly="1869">es Chri⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1945" ulx="3" uly="1907">ſen N</line>
        <line lrx="68" lry="1984" ulx="0" uly="1952">get nol⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2023" ulx="3" uly="1984">uch hhre</line>
        <line lrx="71" lry="2060" ulx="0" uly="2026">enn der</line>
        <line lrx="75" lry="2102" ulx="3" uly="2062">abzuhre⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2140" ulx="0" uly="2103">Vurder,</line>
        <line lrx="67" lry="2175" ulx="6" uly="2139">miͤchthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2215" type="textblock" ulx="11" uly="2176">
        <line lrx="67" lry="2215" ulx="11" uly="2176">lceni</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="48" lry="2276" ulx="2" uly="2260">Loriv</line>
        <line lrx="76" lry="2299" ulx="0" uly="2263">Agrie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2333" type="textblock" ulx="3" uly="2298">
        <line lrx="74" lry="2333" ulx="3" uly="2298">1à GCam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="292" type="textblock" ulx="472" uly="197">
        <line lrx="1703" lry="292" ulx="472" uly="197">Erweis vom Meßia aus der Himmelfahrt JEnu. 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="586" type="textblock" ulx="362" uly="283">
        <line lrx="1700" lry="359" ulx="389" uly="283">Ruͤckenhalter gehabt. Regis ad exemplum totus componitur orbis. Dieſer Vor⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="398" ulx="388" uly="323">wurf iſt gaͤnzlich von der Sache JEſu abgelehnet worden. Es vergiengen dreyhun⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="435" ulx="362" uly="359">dert Jahre, ehe ſich ein roͤmiſcher Kayſer zur chriſtlichen Religion bekante; und ſie</line>
        <line lrx="1696" lry="474" ulx="385" uly="392">hatte ihre Siegeszeichen allenthalben aufgeſtecket, ehe Conſtantinus ihr Juͤnger</line>
        <line lrx="1696" lry="509" ulx="387" uly="432">ward. Die hieher gehoͤrigen Schriften, und wie inſonderheit die chriſtliche Religin</line>
        <line lrx="1695" lry="549" ulx="387" uly="473">gegen das Ende des dritten Jahrhunderts in den Herzen der Groſſen dieſer Welt Ein⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="586" ulx="388" uly="516">gang gefunden, trift man in des ſel. Fabricii Luce ſalutari evangelii cap. 7. I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="618" type="textblock" ulx="390" uly="587">
        <line lrx="556" lry="618" ulx="390" uly="587">und 12 an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="766" type="textblock" ulx="760" uly="685">
        <line lrx="1210" lry="766" ulx="760" uly="685">Zehentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1125" type="textblock" ulx="273" uly="752">
        <line lrx="1694" lry="879" ulx="273" uly="752">Darin gelehret wird, daß ſich bey der Er⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="966" ulx="360" uly="864">fuͤllung der vom Meßias handelnden Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1047" ulx="419" uly="945">gen eine verehrungswuͤrdige Weisheit GOt⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1125" ulx="761" uly="1046">tes hervorgethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1534" type="textblock" ulx="275" uly="1166">
        <line lrx="1073" lry="1219" ulx="916" uly="1166">Inhalt.</line>
        <line lrx="1701" lry="1281" ulx="275" uly="1202">Es wird gezeiget, 1. daß alle Weiſſagungen vom Meßias erfuͤllet worden, §. I. ſie moͤgen</line>
        <line lrx="1700" lry="1314" ulx="356" uly="1241">entweder ſeine Geburt und Zukunft in die Welt, §. 2. oder ſein Amt, Leiden und</line>
        <line lrx="1701" lry="1358" ulx="354" uly="1276">Sterben, §. 3. oder ſeine Auferſtehung betreffen, §. 4. 2. daß ſich bey der Erfuͤllung</line>
        <line lrx="1701" lry="1392" ulx="354" uly="1317">eine beſondere Weisheit GOttes hervorgethan, §. 5. welches erlaͤutert wird aus den Um⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1427" ulx="354" uly="1354">ſtaͤnden ſeines Geburtsortes, §. 6. ſeiner Mutter, als einer Jungfrau, §. 7. ſeiner</line>
        <line lrx="1703" lry="1463" ulx="356" uly="1384">Herkunft aus dem Stamm Juda und Familie Davids, 5§. 8. der Zeit ſeiner Zukunft,</line>
        <line lrx="1703" lry="1520" ulx="355" uly="1429">und da der zweyte Tempel noch ſtund, §. 9. ſeiner Sche⸗ nach Egypten, §. 10. des</line>
        <line lrx="1704" lry="1534" ulx="355" uly="1467">Landes, wo er am meiſten gelehret, §. 11. der Umſtaͤnde ſeines Todes, §. 12. ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2340" type="textblock" ulx="283" uly="1530">
        <line lrx="955" lry="1574" ulx="354" uly="1530">Auferſtehung, §. 13. Beſchluß. §. 14.</line>
        <line lrx="1048" lry="1613" ulx="918" uly="1586">6G. 1.</line>
        <line lrx="1708" lry="1689" ulx="434" uly="1574">enn das, was bisher vorge aget worden, mit gebuͤhrender Aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1728" ulx="453" uly="1651">ſamkeit erwogen wird; ſo wird man auch Grund genung vor ſich fin⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1791" ulx="411" uly="1703"> den, den Schluß zu machen, daß unſer IEſus der Weßias, und</line>
        <line lrx="1710" lry="1846" ulx="283" uly="1755">daß mithin die chriſtliche Religion von GOtt ſey. Ich will damit nicht ſagen,</line>
        <line lrx="1712" lry="1883" ulx="287" uly="1805">daß ich alles vorgetragen haͤtte, was zu einer ſo wichtigen Materie gehoͤret;</line>
        <line lrx="1712" lry="1942" ulx="288" uly="1854">ſondern daß nur ſo viel geſaget worden, als zur Ueberzeugung eines Liebhabers</line>
        <line lrx="1712" lry="1991" ulx="289" uly="1903">der Warheit genung ſeyn kan. Daß ein Meßias verheiſſen und im alten Te⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2051" ulx="291" uly="1958">ſtament beſchrieben worden, daruͤber wird zwiſchen Juden und Chriſten gar</line>
        <line lrx="1714" lry="2083" ulx="290" uly="2006">nicht geſtritten; die Juden leugnen auch nicht, daß JEſus gelebet, und daß er</line>
        <line lrx="1714" lry="2150" ulx="293" uly="2055">unter den Haͤnden ihrer Vaͤter und Vorfahren ſo gelitten und geſtorben, als</line>
        <line lrx="1715" lry="2183" ulx="292" uly="2106">wir aus den Evangeliſten wiſſen und behaupten. Wir glauben den Schriften</line>
        <line lrx="1715" lry="2249" ulx="293" uly="2157">des alten Teſtaments, welche die Juden gleichfals fuͤr goͤttlich erkennen. We⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2310" ulx="296" uly="2207">der ſie noch ſonſt ein lebendiger und vernuͤnftiger Menſch haben Urſache Aaſe⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2340" ulx="291" uly="2268">. nſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1352" lry="282" type="textblock" ulx="460" uly="222">
        <line lrx="1352" lry="282" ulx="460" uly="222">264 Zehentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="982" type="textblock" ulx="455" uly="315">
        <line lrx="1894" lry="376" ulx="459" uly="315">Anſehen der Schriften des neuen Teſtaments in Zweifel zu ziehen, darin wir</line>
        <line lrx="1893" lry="426" ulx="460" uly="369">die Nachrichten von ſeiner Geburt und Leben, von ſeiner Lehre und Wunderwer⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="483" ulx="461" uly="421">ken, von ſeinem Tode und Auferſtehung, von ſeiner Himmelfahrt und Sitzen</line>
        <line lrx="1888" lry="533" ulx="460" uly="472">zur rechten Hand GOttes antreffen. In dieſen Schriften iſt nichts enthalten,</line>
        <line lrx="1890" lry="582" ulx="460" uly="523">das an ſich ſelbſt unglaublich waͤre; nichts, das fuͤr eine nichtswuͤrdige Klei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="635" ulx="460" uly="574">nigkeit gehalten werden koͤnte; nichts, das GOtt unanſtaͤndig waͤre; nichts,</line>
        <line lrx="1888" lry="684" ulx="459" uly="623">dadurch gute Sitten beleidiget wuͤrden; nichts, das wir nicht aus eben denſel⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="736" ulx="457" uly="674">ben Gruͤnden glauben koͤnten, um derentwillen wir andere Geſchichte fuͤr ganz</line>
        <line lrx="1885" lry="788" ulx="456" uly="725">unwiderſprechlich gewiß halten. Ja wir haben nicht nur dieſe, ſondern auch</line>
        <line lrx="1887" lry="834" ulx="457" uly="775">noch andere Gruͤnde vor uns, die hoͤher ſind, als die gewoͤhnlichen hiſtoriſchen</line>
        <line lrx="1887" lry="886" ulx="457" uly="825">Gruͤnde. Wenn wir demnach nur dieſes alles als Geſchichte betrachten  die</line>
        <line lrx="1890" lry="934" ulx="457" uly="876">wir aus keinerley Gruͤnden in Zweifel ziehen koͤnnen; ſo leuchtet ſchon daraus die</line>
        <line lrx="1795" lry="982" ulx="455" uly="929">Warheit deutlich hervor, daß IEſus der Meßias ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2078" type="textblock" ulx="440" uly="1009">
        <line lrx="1232" lry="1055" ulx="1114" uly="1009">§. 2.</line>
        <line lrx="1893" lry="1113" ulx="607" uly="1055">Es iſt nicht Eine Weiſſagung, die den Meßias betroffen, vergeblich auf</line>
        <line lrx="1886" lry="1163" ulx="447" uly="1107">die Erde gefallen, die nicht in der Perſon unſers JEſu waͤre erfuͤllet worden;</line>
        <line lrx="1884" lry="1210" ulx="450" uly="1157">nichts iſt menſchlichem Urtheil nach ſo klein und unerheblich, das nicht ſeine Er⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1260" ulx="452" uly="1209">fuͤllung in ihm erreichet haͤtte. Laſſet uns nur einige beſondere Umſtaͤnde vor uns</line>
        <line lrx="1884" lry="1314" ulx="450" uly="1259">nehmen, die ſeine Perſon, ſein Amt, ſein Leben und Sterben betroffen, und erwegen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1362" ulx="448" uly="1309">wie genau ſie in ihm erfuͤllet worden. Ich will mit der Geburt JEſu den</line>
        <line lrx="1883" lry="1415" ulx="450" uly="1362">Anfang machen. Wir leſen, daß die erſte Verheiſſung, die den Meßias be⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1466" ulx="448" uly="1413">troffen, ihn unter der Geſtalt vorgeſtellet, daß er der Weibesſaame ſeyn, die</line>
        <line lrx="1880" lry="1516" ulx="447" uly="1464">Perſon weiblichen Geſchlechts aber, die ihn gebaͤren ſollen, eine unbefleckte</line>
        <line lrx="1879" lry="1567" ulx="448" uly="1515">Jungfrau ſeyn ſollen, 1Moſ. 3, 15. Jeſ. 7, 10. Dieſe Weiſſagung iſt nun in</line>
        <line lrx="1880" lry="1619" ulx="448" uly="1566">unſerm JEſu erfuͤllet worden. Er iſt geboren von einem Weibe, Gal. 4, 4,</line>
        <line lrx="1878" lry="1667" ulx="447" uly="1617">und zwar von einer Jungfrau, Matth. 1, 18. 21. 23. Von der Serkunft und</line>
        <line lrx="1879" lry="1720" ulx="447" uly="1669">Geſchlechtslinie iſt ferner verkuͤndiget worden, daß er aus dem Stamm Juda</line>
        <line lrx="1878" lry="1774" ulx="445" uly="1701">und aus der Familie oder dem Hauſe Davids herſtammen ſolte, Mich. 5, 2.</line>
        <line lrx="1879" lry="1822" ulx="446" uly="1770">1Moſ. 49, 10. Jeſ. 11, 10. Jer. 22, 5. Und dieſes hat ebenfals ſeine genaueſte</line>
        <line lrx="1876" lry="1873" ulx="445" uly="1822">Erfuͤllung erreichet, Luc. 1, 27. 69. Matth. 1, I. Der GOrt, wo der Meßias</line>
        <line lrx="1887" lry="1925" ulx="443" uly="1873">geboren werden ſolte, war Bethlehem; und die Erfuͤllung davon haben wir</line>
        <line lrx="1875" lry="1974" ulx="444" uly="1924">vor uns, Matth. 2, 5. 6. Eben ſo ward auch unſer IEſus geboren gerade zu</line>
        <line lrx="1875" lry="2030" ulx="442" uly="1976">der Zeit, da er den Weiſſagungen des alten Teſtaments zu folge in der Welt</line>
        <line lrx="1624" lry="2078" ulx="440" uly="2027">erſcheinen ſolte, 1Moſ. 49, 10. Dan. 9, 24. Hagg. 2,7. Mal. 3, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2359" type="textblock" ulx="442" uly="2110">
        <line lrx="1217" lry="2153" ulx="1102" uly="2110">§. 3.</line>
        <line lrx="1874" lry="2211" ulx="595" uly="2155">Solte der Meßias ein Prophet ſeyn, und zwar inſonderheit wie Mo⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2257" ulx="444" uly="2207">ſes; ſo wiſſen wir, daß JEſus ein ſolcher geweſen, 5Moſ. 18, 18. Joh. 6, 14.</line>
        <line lrx="1872" lry="2309" ulx="442" uly="2256">Solte er in Galilaͤa ſich am meiſten aufhalten; ſo iſt ſolches von JEſu geſche⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2359" ulx="1798" uly="2312">hen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="74" lry="352" ulx="0" uly="304">in wier</line>
        <line lrx="73" lry="403" ulx="0" uly="368">etwer⸗</line>
        <line lrx="66" lry="460" ulx="0" uly="410">ien</line>
        <line lrx="60" lry="513" ulx="0" uly="462">hlen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="89" lry="559" ulx="0" uly="511">ge e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="63" lry="616" ulx="0" uly="566">nicht,</line>
        <line lrx="63" lry="665" ulx="0" uly="619">Rdent</line>
        <line lrx="64" lry="719" ulx="0" uly="665">ir gen</line>
        <line lrx="65" lry="766" ulx="0" uly="723">enn alch</line>
        <line lrx="66" lry="818" ulx="0" uly="770">briſche</line>
        <line lrx="67" lry="870" ulx="0" uly="824">ten, Ne</line>
        <line lrx="71" lry="914" ulx="0" uly="876">taus tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="81" lry="1100" ulx="0" uly="1052">Rich anf</line>
        <line lrx="75" lry="1151" ulx="0" uly="1109">vorben;</line>
        <line lrx="68" lry="1194" ulx="0" uly="1155">ine Er⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1245" ulx="0" uly="1214">NorNs</line>
        <line lrx="77" lry="1306" ulx="0" uly="1268">twvegen,</line>
        <line lrx="78" lry="1355" ulx="0" uly="1310">En den</line>
        <line lrx="75" lry="1410" ulx="0" uly="1361">eßiasbe⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1461" ulx="0" uly="1413">in, Ne</line>
        <line lrx="70" lry="1512" ulx="0" uly="1465">beffecke</line>
        <line lrx="70" lry="1566" ulx="0" uly="1517"> munft</line>
        <line lrx="72" lry="1615" ulx="0" uly="1569">l. 4, l,</line>
        <line lrx="72" lry="1667" ulx="0" uly="1618">nftund</line>
        <line lrx="73" lry="1720" ulx="0" uly="1672">n Judt</line>
        <line lrx="72" lry="1772" ulx="2" uly="1726">ich. 52</line>
        <line lrx="76" lry="1829" ulx="0" uly="1772">enaneſe</line>
        <line lrx="79" lry="1874" ulx="7" uly="1826">Mßias</line>
        <line lrx="85" lry="1922" ulx="0" uly="1875">ben wir</line>
        <line lrx="75" lry="1974" ulx="0" uly="1935">erode /l</line>
        <line lrx="78" lry="2028" ulx="0" uly="1979">y Velt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="82" lry="2210" ulx="0" uly="2162">No⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2274" ulx="0" uly="2221">6,4</line>
        <line lrx="79" lry="2327" ulx="0" uly="2265"> geche⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2368" ulx="40" uly="2320">hen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="271" type="textblock" ulx="502" uly="181">
        <line lrx="1748" lry="271" ulx="502" uly="181">Von der Erfullung der Weiſſagungen vom Meßia. 265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="361" type="textblock" ulx="292" uly="292">
        <line lrx="1747" lry="361" ulx="292" uly="292">hen. Jeſ. 9, 1:3. Matth. 2, 22. 23. 4, 14. Iſt der Meßias als ein friedſerti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1436" type="textblock" ulx="305" uly="346">
        <line lrx="1744" lry="411" ulx="306" uly="346">ger, gerechter und ſanftmuͤthiger Koͤnig vorgeſtellet worden; ſo treffen wir auch</line>
        <line lrx="1741" lry="462" ulx="307" uly="394">alle dieſe Eigenſchaften an JEſu an. Jeſ. 9, 6. II, 5. Zach. 9, 9. Matth. 1II,</line>
        <line lrx="1743" lry="512" ulx="307" uly="450">29. 12, 18. Solte der Meßias zur Zeit des andern Tempels erſcheinen; ſo iſt</line>
        <line lrx="1743" lry="565" ulx="306" uly="501">JEſus auch wirkiich zu der Zeit erſchienen, da der zweyte Tempel noch geſtan⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="617" ulx="307" uly="553">den. Joh. 18, 20. Er hat Zeit ſeines Amtes eben dieſelben Werke gethan, die</line>
        <line lrx="1744" lry="669" ulx="307" uly="605">der Meßias thun ſollen. Jeſ. 35, 5. 6. Matth. 11, 4. J. Und das waren ſolche</line>
        <line lrx="1743" lry="718" ulx="308" uly="655">Werke, die niemand thun konte, es ſey denn GOTT mit ihm. War vom</line>
        <line lrx="1742" lry="769" ulx="307" uly="706">Meßias geweiſſaget worden, daß er werde leiden; ſo iſt ſolches auch von JEſu</line>
        <line lrx="1742" lry="823" ulx="307" uly="758">geſchehen. Er ſtarb auf eben dieſelbe Art und Weiſe, zu eben der Zeit, an</line>
        <line lrx="1744" lry="867" ulx="306" uly="809">eben dem Orke, und unter eben den Umſtaͤnden, die von dem Leiden und Ster⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="922" ulx="308" uly="861">ben des Meßiaͤ zum voraus waren verkuͤndiget worden. Die Perſon, durch</line>
        <line lrx="1743" lry="974" ulx="308" uly="915">die er verrathen werden ſollen, der Lohn, den der Verraͤther empfangen wuͤrde,</line>
        <line lrx="1744" lry="1025" ulx="308" uly="966">die Geſelſchaft, unter welcher er leiden wuͤrde, der Gebrauch, den er von ſeinen</line>
        <line lrx="1744" lry="1080" ulx="305" uly="1020">letzten Leidensſtunden machen wuͤrde; dieſes alles iſt vom Meßias zum voraus</line>
        <line lrx="1745" lry="1130" ulx="307" uly="1063">verkuͤndiget, in der Perſon unſers JEſu aber genau erfuͤllet worden. Selbſt</line>
        <line lrx="1746" lry="1183" ulx="306" uly="1119">die Theilung ſeiner Kleider, die gegen ihn bewieſene Verachtung und Verſpot⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1235" ulx="307" uly="1171">tung des Volks, ſein Betragen am Creuz, ſeine letzten Worte, die Verſcho⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1286" ulx="308" uly="1222">nung ſeiner Gebeine; auch dieſes iſt im alten Teſtament theils verkuͤndiget, theils</line>
        <line lrx="1746" lry="1337" ulx="308" uly="1274">vorgebildet, an unſerm JEſu aber ganz genau und puͤnctlich erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1748" lry="1389" ulx="307" uly="1324">Eben dieſe Beſchaffenheit hat es mit ſeinem ruhmvollen Begraͤbniß, wie ſolches</line>
        <line lrx="1573" lry="1436" ulx="308" uly="1379">bereits oben im ſiebenten Capitel dieſes erſten Theils erwieſen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2056" type="textblock" ulx="315" uly="1476">
        <line lrx="1748" lry="1536" ulx="466" uly="1476">Solte der Meßias nach uͤberſtandenen Leiden und Sterben vom Tode</line>
        <line lrx="1753" lry="1593" ulx="315" uly="1527">auferſtehen; ſo hat auch dieſes in JEſu ſeine Erfuͤllung erlanget. Er ſtund auf</line>
        <line lrx="1749" lry="1640" ulx="316" uly="1581">am dritten Tage, wie er ſelbſt und die Propheten vor ihm verkuͤndiget hatten.</line>
        <line lrx="1749" lry="1693" ulx="315" uly="1635">Von der Warheit dieſer Begebenheit haben wir alle Ueberzeugung, deren nur</line>
        <line lrx="1750" lry="1745" ulx="315" uly="1682">eine Begebenheit faͤhig iſt. Nach ſeiner Auferſtehung fuhr er auf gen Himmel,</line>
        <line lrx="1753" lry="1798" ulx="317" uly="1733">ſendete den heiligen Geiſt, und theilete die Gaben deſſelben den Apoſteln auf ei⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1845" ulx="318" uly="1787">ne wunderbare Weiſe mit, worauf ſein Evangelium in der ganzen Welt gepre⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1901" ulx="318" uly="1839">diget wurde. Seine Warheit, ſeine Religion breitete ſich alſo in der ganzen</line>
        <line lrx="1754" lry="1949" ulx="321" uly="1888">Welt aus; und dieſe Ausbreitung war ein Beweis, daß ſie von GOT?T ſey.</line>
        <line lrx="1753" lry="2001" ulx="322" uly="1941">Von einem ganz geringen und unanſehnlichen Anfang wuchs ſie an, und ward</line>
        <line lrx="1755" lry="2056" ulx="322" uly="1991">allenthalben groß. Und das geſchah unter den groͤſten Truͤbſalen und grauſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2109" type="textblock" ulx="292" uly="2044">
        <line lrx="1754" lry="2109" ulx="292" uly="2044">ſten Verſolgungen. Sie trieb den Teufel aus und zerſtoͤrte ſein Reich, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2348" type="textblock" ulx="325" uly="2093">
        <line lrx="1754" lry="2163" ulx="325" uly="2093">ohne einen Schwerdtſtreich, ohnerachtet der Teufel, als der Oberſte dieſes</line>
        <line lrx="1758" lry="2209" ulx="326" uly="2144">Reichs, ſich mit aller Liſt und Macht dagegen ruͤſtete. Kriegeriſche Voͤlker be⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2267" ulx="327" uly="2196">ſiegete dieſe Warheit ohne kriegeriſche Ruͤſtungen. Sie triumphirete uͤber die</line>
        <line lrx="1759" lry="2348" ulx="329" uly="2248">Weiſen dieſer Welt ohne weltliche Beredſamkeit⸗ Sie trat den Satan unter</line>
        <line lrx="1760" lry="2344" ulx="1121" uly="2300">l die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="282" type="textblock" ulx="428" uly="224">
        <line lrx="1345" lry="282" ulx="428" uly="224">266 Zehentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1764" type="textblock" ulx="414" uly="313">
        <line lrx="1873" lry="385" ulx="433" uly="313">die Fuͤſſe durch ſolche Werkzeuge, die vor der Welt ſchwach und unanſehnlich</line>
        <line lrx="1873" lry="428" ulx="434" uly="366">waren. Sie wuchs unter Gebet und Thraͤnen, unter Gedult und Leiden „ un⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="479" ulx="434" uly="417">ter Sanftmuth und groſſer Gelindigkeit. Und ſo ſiegete ſie almaͤhlig uͤber die</line>
        <line lrx="1869" lry="531" ulx="434" uly="469">Macht, Liſt und Bosheit, darin ſich der Teufel ſamt ſeinen Werkzeugen gegen</line>
        <line lrx="1870" lry="582" ulx="436" uly="521">ſie vereiniget hatte. Keine Feuerflammen konten ſie verzehren, kein Schwerdt</line>
        <line lrx="1870" lry="634" ulx="434" uly="573">vermochte ſie auszurotten, kein Bann und Elend war hinlaͤnglich, ſie aus der</line>
        <line lrx="1873" lry="686" ulx="434" uly="623">Welt zu vertreiben. Sie war dem maͤchtigſten Tyrannen viel zu ſehr uͤberle⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="737" ulx="429" uly="675">gen; ſie fuͤrchtete ſich weder vor Rad noch Beil; ja, ſie war vermoͤgend die groͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="788" ulx="430" uly="726">ſten Martern und ausſtudierte Grauſamkeiten großmuͤthig zu verachten.</line>
        <line lrx="1213" lry="830" ulx="1120" uly="798">„5F.</line>
        <line lrx="1871" lry="893" ulx="598" uly="829">Gleichwie nun alles, was vom Meßias vorherverkuͤndiget worden,</line>
        <line lrx="1868" lry="945" ulx="427" uly="882">jetzt angezeigtermaſſen in JEſu ſeine Erfuͤllung erreichet; ſo iſt ferner zu bemer⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1001" ulx="428" uly="932">ken, daß ſich in der Erfuͤllung dieſer Weiſſagungen eine verehrungswuͤrdige</line>
        <line lrx="1866" lry="1047" ulx="426" uly="982">Vorſehung GOttes geaͤuſſert: ſie ſind durch ſolche Wege und Weiſen, durch ſo</line>
        <line lrx="1867" lry="1095" ulx="424" uly="1034">viele Hinderniſſe und Schwierigkeiten, durch ſo viele Unwarſcheinlichkeiten und</line>
        <line lrx="1869" lry="1153" ulx="426" uly="1084">Zufaͤlligkeiten zu ihrer Wirklichkeit gelanget, daß alles von einer bewunderungs⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1194" ulx="424" uly="1135">wuͤrdigen und uͤber alle Hinderniſſe triumphirenden Regierung GOttes redet und</line>
        <line lrx="1864" lry="1251" ulx="423" uly="1187">zeuget. Weisheit und Liſt der Menſchen hat hier nicht den geringſten Antheil;</line>
        <line lrx="1867" lry="1296" ulx="423" uly="1239">ihrer Macht und Mitwirkung darf nicht das geringſte beygemeſſen werden. Der</line>
        <line lrx="1865" lry="1351" ulx="423" uly="1288">Stein, den die Bauleute verworfen haben, iſt zum Eckſtein worden;</line>
        <line lrx="1862" lry="1404" ulx="421" uly="1342">und daraus moͤgen wir den ſichern Schluß machen: das iſt vom Errn ge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1450" ulx="421" uly="1391">ſchehen. Und wenn wir alles mit gehoͤrigem Ernſt und Aufmerkſamkeit be⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1502" ulx="418" uly="1443">trachten, ſo werden wir auch hinzuſetzen muͤſſen: Es iſt ein Wunder in un⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1557" ulx="418" uly="1494">ſern Augen. Eine ſolche Betrachtung muß nothwendig eine jegliche fromme</line>
        <line lrx="1859" lry="1607" ulx="419" uly="1546">und GOTT ergebene Seele mit einer tiefen Verehrung der unausſprechlichen</line>
        <line lrx="1860" lry="1658" ulx="419" uly="1598">Weisheit und Guͤtigkeit GOttes erfuͤllen, der unſere Seligkeit durch ſolche Mit⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1712" ulx="420" uly="1649">tel und Wege ausgewirket, die nimmermehr ein Menſch ausdenken koͤnnen; ja</line>
        <line lrx="1858" lry="1764" ulx="414" uly="1701">der ſeine Verheiſſung auf eine ſolche Art erfuͤllet, die der menſchlichen Weisheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1819" type="textblock" ulx="415" uly="1752">
        <line lrx="1900" lry="1819" ulx="415" uly="1752">unwarſcheinlich, ja toͤricht vorkommen, durch Mittel „ die mit dem vorgeſetzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2333" type="textblock" ulx="400" uly="1803">
        <line lrx="1689" lry="1860" ulx="402" uly="1803">Zweck in keinem Verhaͤltniß zu ſtehen ſcheinen. .</line>
        <line lrx="1566" lry="1904" ulx="1098" uly="1867">* 6. 2</line>
        <line lrx="1852" lry="1972" ulx="538" uly="1906">Ich will hiebey auf dasjenige zuruͤcke gehen, was bisher uͤberhaupt von</line>
        <line lrx="1852" lry="2023" ulx="410" uly="1958">der Erfuͤllung der Weiſſagungen in der Perſon unſers JEſu angezeiget worden,</line>
        <line lrx="1851" lry="2075" ulx="411" uly="2010">um dabey erkennen zu lernen, was ſich fuͤr eine verehrungswuͤrdige Hand GOt⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2124" ulx="407" uly="2062">tes in Bewerkſtelligung derſelben geaͤuſſert habe. 1. Chriſtus ſolte zu Bethlehem</line>
        <line lrx="1849" lry="2176" ulx="406" uly="2112">geboren werden; und das muſte auch geſchehen. GOtt hatte es vorherverkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2232" ulx="407" uly="2164">diget; die Juden erwarteten ihn daſelbſt; die Hohenprieſter und Schriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2279" ulx="403" uly="2218">ten, als ſie von Herode befraget wurden, wo der Meßias geboren werden ſolte,</line>
        <line lrx="1843" lry="2333" ulx="400" uly="2263">gaben ihm eben dieſe Nachricht. Matth. 2, 4. 5. Nichts deſtoweniger war es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2394" type="textblock" ulx="1775" uly="2333">
        <line lrx="1875" lry="2394" ulx="1775" uly="2333">ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="701" type="textblock" ulx="2132" uly="342">
        <line lrx="2150" lry="701" ulx="2132" uly="342">— - —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="51" lry="350" ulx="0" uly="303">hlich</line>
        <line lrx="48" lry="393" ulx="9" uly="367">Un⸗</line>
        <line lrx="42" lry="446" ulx="0" uly="409">die</line>
        <line lrx="40" lry="505" ulx="4" uly="469">Vnn</line>
        <line lrx="42" lry="549" ulx="0" uly="519">wed</line>
        <line lrx="48" lry="601" ulx="0" uly="564">s de</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="90" lry="652" ulx="0" uly="602">bera</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="58" lry="715" ulx="0" uly="666">ſegru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="52" lry="873" ulx="0" uly="826">htden,</line>
        <line lrx="50" lry="916" ulx="0" uly="876">Hener⸗</line>
        <line lrx="53" lry="978" ulx="1" uly="929">nolge</line>
        <line lrx="51" lry="1029" ulx="1" uly="982">rch ſ⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1073" ulx="0" uly="1038">AW</line>
        <line lrx="61" lry="1134" ulx="0" uly="1093">s⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1175" ulx="0" uly="1139">und</line>
        <line lrx="52" lry="1237" ulx="0" uly="1188">G;</line>
        <line lrx="59" lry="1281" ulx="0" uly="1239">Der</line>
        <line lrx="61" lry="1338" ulx="1" uly="1293">rden;</line>
        <line lrx="57" lry="1393" ulx="0" uly="1354">n ge⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1437" ulx="0" uly="1396">eit be⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1489" ulx="0" uly="1453">n</line>
        <line lrx="57" lry="1542" ulx="0" uly="1504">tomte</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="85" lry="1603" ulx="0" uly="1554">hicn</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="57" lry="1646" ulx="2" uly="1606">M⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1706" ulx="0" uly="1660">nz e</line>
        <line lrx="61" lry="1760" ulx="1" uly="1709">theit</line>
        <line lrx="62" lry="1816" ulx="0" uly="1766">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="55" lry="1973" ulx="0" uly="1928">ptten</line>
        <line lrx="56" lry="2017" ulx="0" uly="1979">erben,</line>
        <line lrx="61" lry="2066" ulx="2" uly="2025">GOt⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2132" ulx="0" uly="2081">ſchem</line>
        <line lrx="57" lry="2174" ulx="0" uly="2130">erkin⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2237" ulx="0" uly="2183">ehr⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2286" ulx="0" uly="2237">ſoſte,</line>
        <line lrx="59" lry="2331" ulx="0" uly="2290">ar es</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2391" type="textblock" ulx="21" uly="2337">
        <line lrx="62" lry="2391" ulx="21" uly="2337">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2447" type="textblock" ulx="144" uly="2200">
        <line lrx="164" lry="2447" ulx="144" uly="2200">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="282" type="textblock" ulx="468" uly="218">
        <line lrx="1740" lry="282" ulx="468" uly="218">Von der Erfuͤllung der Weiſſagungen vom Meßia. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2159" type="textblock" ulx="293" uly="308">
        <line lrx="1740" lry="385" ulx="302" uly="308">ſehr unwarſcheinlich, daß Chriſtus daſelbſt wuͤrde geboren werden. Denn er</line>
        <line lrx="1739" lry="433" ulx="303" uly="360">war zu Nazareth empfangen worden; hier lebete ſeine Mutter, als ſie mit ihm</line>
        <line lrx="1738" lry="486" ulx="303" uly="412">ſchwanger gieng, und die Entfernung zwiſchen Bethlehem und Razareth war</line>
        <line lrx="1738" lry="535" ulx="305" uly="463">nicht gering. Allein der Befehl des Kayſers Auguſtus noͤthigte ſie, ſich ſamt</line>
        <line lrx="1738" lry="588" ulx="304" uly="514">ihrem Manne von Nazareth nach Bethlehem zu wenden; und alſo gab dieſer</line>
        <line lrx="1738" lry="637" ulx="305" uly="566">Kayſer ohne ſein Wiſſen und Vorſatz Gelegenheit, daß dieſe Weiſſagung des</line>
        <line lrx="1556" lry="690" ulx="308" uly="623">Propheten erfuͤllet werden muſte.</line>
        <line lrx="1180" lry="719" ulx="984" uly="687">⸗ 7 .</line>
        <line lrx="1736" lry="787" ulx="448" uly="720">2. Ferner war der Meßias als ein Weibesſaame verheiſſen worden;</line>
        <line lrx="1740" lry="842" ulx="308" uly="771">welcher Ausdruck die Verbindung des Weibes mit einem Manne nicht ausſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="895" ulx="310" uly="824">ſet, doch aber auch ſo viel andeutet, daß ſie nur an einen Mann verlobet und</line>
        <line lrx="1740" lry="940" ulx="308" uly="875">vertrauet ſey. Nachher wurde umſtaͤndlicher gemeldet, daß er ſolte von einer</line>
        <line lrx="1740" lry="998" ulx="311" uly="927">Jungfrau geboren werden. Zur Erfuͤllung einer ſolchen Verheiſſung war vor</line>
        <line lrx="1741" lry="1046" ulx="311" uly="976">Menſchen wenig Anſchein vorhanden. Deſſen nicht zu gedenken, daß es wi⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1090" ulx="310" uly="1030">der den ordentlichen Lauf der Natur war, daß eine Jungfrau ſchwanger werden</line>
        <line lrx="1744" lry="1145" ulx="309" uly="1080">und einen Sohn gebaͤren ſolte; ſo war es auch ſehr unwarſcheinlich, daß ſie,</line>
        <line lrx="1744" lry="1201" ulx="303" uly="1130">da ſie an einen Mann verlobet, und alſo dem Geſetz nach ſein Weib war, eine</line>
        <line lrx="1746" lry="1253" ulx="314" uly="1181">Jungfrau bleiben wuͤrde. GOtt aber hatte dieſes einmal vorherverkuͤndiget,</line>
        <line lrx="1746" lry="1300" ulx="308" uly="1232">und alſo erforderte es auch ſeine Ehre, fuͤr die Erfuͤllung ſeines Wortes zu ſor⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1356" ulx="313" uly="1280">gen. JEſus wurde alſo von der gebenedeyten Jungfrau geboren, auch nach⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1403" ulx="315" uly="1332">dem ſie an Joſeph war verlobet worden. Sie blieb alſo auch eine Jungfrau,</line>
        <line lrx="1749" lry="1451" ulx="317" uly="1383">nachdem ſie ihm zugegeben war, und die Verbindlichkeit eines Weibes auf ſich</line>
        <line lrx="1752" lry="1507" ulx="317" uly="1434">hatte. Mithin war JEſus zu gleicher Zeit der Sohn eines Weibes, in ſofer⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1553" ulx="320" uly="1485">ne ſeine Mutter einem Mann vertrauet war, und auch der Sohn einer Jung⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1606" ulx="318" uly="1536">frau. Es gereichte dieſes ſelbſt der geſegneten Mutter JIEſu zu groͤſter Ver⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1653" ulx="321" uly="1587">wunderung. Sie ſprach zu dem Engel, der ihr dieſe groſſe Begebenheit ver⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1705" ulx="326" uly="1638">kuͤndigte: Wie ſoll das zugehen? Ich will hier nur noch die Worte eines</line>
        <line lrx="1753" lry="1755" ulx="321" uly="1688">vortreflichen Mannes anfuͤhren, die er bey dieſer Gelegenheit geſprochen: Ich</line>
        <line lrx="1759" lry="1810" ulx="325" uly="1739">bin gewiß verſichert, ſagt er, daß wenn ein Jude oder auch ein Atheiſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1858" ulx="325" uly="1792">die heilige Schrift nur mit einem von Vorurtheilen eben ſo gereinigten</line>
        <line lrx="1760" lry="1907" ulx="328" uly="1844">Verſtande und von fremden Gedanken und Ueberlegungen gereinigten</line>
        <line lrx="1761" lry="1954" ulx="330" uly="1893">Gemiithe betrachten und forſchen wolte, als ſie die Schauſpiele und</line>
        <line lrx="1761" lry="2006" ulx="330" uly="1935">Comoͤdien zu beſuchen pflegen: ſo wuͤrde der eine gereiß uͤberzeuget</line>
        <line lrx="1763" lry="2060" ulx="308" uly="1996">werden, daß die Weiſſagungen des alten Teſtamentes nicht von menſch⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2114" ulx="316" uly="2045">lichem Willen entſtanden, der andere aber wuͤrde lernen, daß IEſus</line>
        <line lrx="1765" lry="2159" ulx="293" uly="2098">der Sohn Mariaͤ derjenige ſey, von dem Moſes und alle Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2255" type="textblock" ulx="332" uly="2176">
        <line lrx="514" lry="2222" ulx="332" uly="2176">gezeuget.</line>
        <line lrx="1116" lry="2255" ulx="999" uly="2207">§. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2351" type="textblock" ulx="485" uly="2235">
        <line lrx="1772" lry="2351" ulx="485" uly="2235">3. Chriſtus ſolte ſeine Herkunfe haben aus dem Stamm Juda und</line>
        <line lrx="1772" lry="2347" ulx="1086" uly="2312">12 aus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1878" lry="1108" type="textblock" ulx="405" uly="230">
        <line lrx="1344" lry="294" ulx="433" uly="230">268 Zehentes Capitel,</line>
        <line lrx="1878" lry="390" ulx="436" uly="322">aus dem Hauſe oder Familie Davids. Und zu dem Ende muſte dieſe Familie</line>
        <line lrx="1878" lry="444" ulx="437" uly="372">nicht allein bis zur Zeit der Erfuͤllung beſtehen, ſondern auch von andern ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="493" ulx="435" uly="427">nau unterſchieden ſeyn, damit ganz eigentlich erkant werden koͤnte ‚ ob er zu die⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="547" ulx="434" uly="474">ſer oder zu einer andern Familie gehoͤre. Es iſt nicht ſo gar was gewoͤhnliches,</line>
        <line lrx="1875" lry="599" ulx="434" uly="527">daß eine Familie oder Geſchlecht ſo viele Jahrhunderte nacheinander beſtehet;</line>
        <line lrx="1876" lry="646" ulx="434" uly="577">noch viel unwarſcheinlicher war es, daß dieſe Familie ſo gewiß und ſo kentlich</line>
        <line lrx="1876" lry="697" ulx="432" uly="629">dauren wuͤrde, wenn man die groſſen Veraͤnderungen erweget, die derſelben</line>
        <line lrx="1876" lry="747" ulx="428" uly="681">zugeſtoſſen, und wie oft derſelben der Untergang gedrohet worden. Es war die⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="802" ulx="405" uly="731">ſe Familie in der aͤuſſerſten Gefahr in den Tagen des Koͤnigs Ahas, und zur</line>
        <line lrx="1873" lry="851" ulx="426" uly="780">Zeit der babyloniſchen Gefangenſchaft. Und nach der Zeit hat das Haus Da⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="904" ulx="426" uly="834">vids viele und lange Zeit in groſſer Verachtung und niedrigen Umſtaͤnden gele⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="954" ulx="427" uly="883">bet. Nichts deſtoweniger hat es nicht ausgetilget werden koͤnnen, bis der</line>
        <line lrx="1871" lry="1006" ulx="426" uly="935">Sohn Davids war geboren worden. Und die Geburt JEſu erfuͤllete alſo das⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1060" ulx="422" uly="988">jenige, was GOtt ſeit ſo viel hundert und tauſend Jahren verſprochen hatte.</line>
        <line lrx="1870" lry="1108" ulx="423" uly="1038">Der goͤttliche Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer ſchreibt daher: es iſt offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1161" type="textblock" ulx="424" uly="1089">
        <line lrx="1885" lry="1161" ulx="424" uly="1089">bar, daß unſer HErr aus Juda abſtammet. Hebr. 7, 14. Welche Weorte ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1504" type="textblock" ulx="390" uly="1140">
        <line lrx="1871" lry="1207" ulx="421" uly="1140">viel bedeuten, wenn man erweget „daß ſie nicht alzulange nach der Zeit, da</line>
        <line lrx="1868" lry="1260" ulx="419" uly="1190">JEſus gelebet, geſchrieben worden, daß der Urheber derſelben ein Jude gewe⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1314" ulx="390" uly="1241">ſen, und daß man zu derſelben Zeit noch genug Mittel und Wege in den Haͤnden</line>
        <line lrx="1866" lry="1361" ulx="420" uly="1295">gehabt, ſich der Warheit eines ſolchen Satzes zu verſichern. Und IEſus wur⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1411" ulx="420" uly="1347">de auch durchgaͤngig fuͤr einen Sohn Davids gehalten. Was demnach GOtt</line>
        <line lrx="1863" lry="1462" ulx="417" uly="1396">in den vorigen Zeiten verheiſſen, das erfuͤllete er auch, und er war allein ver⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1504" ulx="416" uly="1449">moͤgend, ſolches zu thun *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1616" type="textblock" ulx="453" uly="1522">
        <line lrx="1861" lry="1583" ulx="453" uly="1522">*) R. Es gereichet hiebey dieſes zur Erhebung der wundernswuͤrdigen Weisheit GOttes,</line>
        <line lrx="1860" lry="1616" ulx="532" uly="1563">daß er durch einerley Mittel einen doppelten Zweck erreichet, und daß durch die veran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1654" type="textblock" ulx="532" uly="1601">
        <line lrx="1900" lry="1654" ulx="532" uly="1601">ſtaltete Schatzung des Kayſers Auguſtus nicht nur Bethlehem zum Geburtsort des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1885" type="textblock" ulx="509" uly="1638">
        <line lrx="1857" lry="1699" ulx="529" uly="1638">Meßiaͤ, ſondern auch zugleich offenbar werden muͤſſen, daß er vom Hauſe und Ge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1745" ulx="526" uly="1676">ſchlechte Davids war. Eben darin liegt ein Beweis, daß damals die Geſchlechtregi⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1776" ulx="526" uly="1715">ſter der Juden in ſchoͤnſter Ordnung vorhanden geweſen; und ſie muſten die Warheit</line>
        <line lrx="1854" lry="1813" ulx="509" uly="1752">Ettes mit bekraͤftigen helfen. Nachdem aber ſeine Vorſehung ihrer nicht mehr be⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1848" ulx="525" uly="1790">noͤthiget iſt, ſo ſind auch die Juden dieſes Alterthums beraubet worden, welches ohne</line>
        <line lrx="1741" lry="1885" ulx="523" uly="1828">Zweiſel bey der Zerſtoͤrung ihrer Stadt und Zerſtreuung ihres Volks geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2083" type="textblock" ulx="406" uly="1924">
        <line lrx="1740" lry="1967" ulx="1073" uly="1924">§. 9. 5</line>
        <line lrx="1849" lry="2044" ulx="563" uly="1968">4. Der Meßias ſolte vor der Zerſtoͤrung des zweyten Tempels geboren</line>
        <line lrx="1848" lry="2083" ulx="406" uly="2018">werden, und wenn ſie noch ein beſonderes Volk ſeyn und ihre eigene Policey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2135" type="textblock" ulx="406" uly="2067">
        <line lrx="1890" lry="2135" ulx="406" uly="2067">verfaſſung haben wuͤrden; er ſolte die Herlichkeit des andern Tempels vermehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2385" type="textblock" ulx="398" uly="2122">
        <line lrx="1843" lry="2192" ulx="405" uly="2122">und erſcheinen, ehe die Juden gaͤnzlich zerſtreuet wurden. Dieſes war nun</line>
        <line lrx="1843" lry="2248" ulx="402" uly="2172">vom Meßias vorherverkuͤndiget worden. 1 Moſ. 49, 10. Hagg. 2. Mal. 3. Ehe</line>
        <line lrx="1842" lry="2302" ulx="399" uly="2217">JEſus geboren wurde, waren die Juden groͤſtentheils unter der Botmaͤßigkeit</line>
        <line lrx="1843" lry="2382" ulx="398" uly="2271">der Roͤmer, und Herodes, von Herkunft ein Edomiter, herſchete gleichale</line>
        <line lrx="1841" lry="2385" ulx="1774" uly="2353">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1412" type="textblock" ulx="2119" uly="1104">
        <line lrx="2150" lry="1143" ulx="2124" uly="1104">l</line>
        <line lrx="2150" lry="1196" ulx="2119" uly="1165">ter⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="2120" uly="1217">t</line>
        <line lrx="2150" lry="1299" ulx="2123" uly="1262">lein</line>
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2119" uly="1326">inj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1568" type="textblock" ulx="2117" uly="1456">
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="2117" uly="1456">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="1568" ulx="2117" uly="1520">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="58" lry="373" ulx="0" uly="318">mile</line>
        <line lrx="59" lry="419" ulx="1" uly="381"> ge⸗</line>
        <line lrx="52" lry="461" ulx="0" uly="424">hdie⸗</line>
        <line lrx="48" lry="524" ulx="1" uly="473">ſes,</line>
        <line lrx="50" lry="577" ulx="1" uly="524">D</line>
        <line lrx="54" lry="626" ulx="0" uly="579">entlig</line>
        <line lrx="59" lry="675" ulx="0" uly="629">ſelben</line>
        <line lrx="61" lry="721" ulx="0" uly="684"> die⸗</line>
        <line lrx="59" lry="783" ulx="0" uly="738">d ur⸗</line>
        <line lrx="56" lry="826" ulx="0" uly="786"> De⸗</line>
        <line lrx="53" lry="887" ulx="0" uly="842"> e⸗</line>
        <line lrx="54" lry="930" ulx="0" uly="892">s der</line>
        <line lrx="54" lry="983" ulx="0" uly="947"> dos⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1045" ulx="2" uly="997">hatte.</line>
        <line lrx="60" lry="1095" ulx="8" uly="1049">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="69" lry="1148" ulx="0" uly="1101">ſcht</line>
        <line lrx="51" lry="1188" ulx="27" uly="1155">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="53" lry="1250" ulx="9" uly="1213">de⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1293" ulx="0" uly="1255">oͤnden</line>
        <line lrx="61" lry="1346" ulx="0" uly="1315">wur⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1398" ulx="7" uly="1358">GNet</line>
        <line lrx="53" lry="1450" ulx="0" uly="1413"> U⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="54" lry="1573" ulx="0" uly="1540">Ottts,</line>
        <line lrx="54" lry="1610" ulx="0" uly="1584">betan⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1650" ulx="0" uly="1617">ort tes</line>
        <line lrx="54" lry="1697" ulx="0" uly="1655">nd Ge⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1730" ulx="0" uly="1696">chtrese⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1768" ulx="0" uly="1732">Lorhert</line>
        <line lrx="52" lry="1809" ulx="0" uly="1770">ehr de</line>
        <line lrx="54" lry="1847" ulx="2" uly="1809">es e</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="50" lry="2029" ulx="0" uly="1989">hree</line>
        <line lrx="56" lry="2084" ulx="0" uly="2042">ſtceh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="73" lry="2153" ulx="0" uly="2095">ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="50" lry="2186" ulx="0" uly="2152">r</line>
        <line lrx="49" lry="2242" ulx="12" uly="2195">Che,</line>
        <line lrx="53" lry="2298" ulx="0" uly="2244">gkeit</line>
        <line lrx="56" lry="2350" ulx="0" uly="2300">Hfals</line>
        <line lrx="56" lry="2392" ulx="21" uly="2351">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="299" type="textblock" ulx="439" uly="217">
        <line lrx="1727" lry="299" ulx="439" uly="217">Von der Erfuͤllung der Weiſſagungen vom Meßia. 2569⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="859" type="textblock" ulx="282" uly="322">
        <line lrx="1730" lry="390" ulx="284" uly="322">eine Zeitlang uͤber ſie. Inzwiſchen wurde doch Chriſtus noch zu einer ſolchen</line>
        <line lrx="1721" lry="443" ulx="282" uly="374">Zeit geboren, da die Juden noch ein beſonderes Volk waren, nach ihren eige⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="492" ulx="282" uly="425">nen Geſetzen lebten, und ihr eigenes Land hatten; er kam noch in den Tempel,</line>
        <line lrx="1715" lry="542" ulx="283" uly="479">in welchem er nach der Weiſſagung des Propheten erſcheinen, und den er durch</line>
        <line lrx="1716" lry="600" ulx="284" uly="529">ſeine Gegenwart und Wandel in demſelben herlich machen ſolte. Der groſſe</line>
        <line lrx="1717" lry="643" ulx="285" uly="583">Erretter komt alſo zu der Zeit, die zu ſeiner Ankunft beſtimmet worden, das iſt,</line>
        <line lrx="1716" lry="695" ulx="285" uly="631">als es mit der juͤdiſchen Policey ſich zum Ende neigte, und ehe die Zeit verſtri⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="753" ulx="285" uly="685">chen war, die im alten Teſtament desfals war bemerket worden. Und obwol</line>
        <line lrx="1717" lry="806" ulx="286" uly="739">der Zuſtand der Juden damals ſehr ſchlecht und ihre Policey dem Untergang</line>
        <line lrx="1717" lry="859" ulx="286" uly="789">nahe war; ſo ſtellete ſich IEſus doch noch vor der ſehr nahen Zerſtoͤrung ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="913" type="textblock" ulx="256" uly="841">
        <line lrx="1719" lry="913" ulx="256" uly="841">ganzen Staates ein. Denn GOttes Rathſchluͤſſe laſſen ſich nicht hinter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1286" type="textblock" ulx="285" uly="918">
        <line lrx="414" lry="958" ulx="286" uly="918">treiben.</line>
        <line lrx="1079" lry="1003" ulx="940" uly="954">§. 10.</line>
        <line lrx="1720" lry="1073" ulx="441" uly="1006">5. Es war, fuͤnftens, gar nicht warſcheinlich, daß derjenige, der wider</line>
        <line lrx="1721" lry="1128" ulx="288" uly="1052">alles Vermuthen und wider die Abſicht ſeiner Mutter und des vermeinten Va⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1184" ulx="285" uly="1111">ters zu Bethlehem geboren worden, von Bethlehem aus nach Egypten werde</line>
        <line lrx="1721" lry="1232" ulx="286" uly="1159">entweichen, von dannen aber nach Galilaͤa zuruͤcke kehren und alda leben; al⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1286" ulx="287" uly="1211">lein ſo wol jenes als dieſes war von dem Meßias verkuͤndiget worden, und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1390" type="textblock" ulx="244" uly="1265">
        <line lrx="1721" lry="1334" ulx="244" uly="1265">unwarſcheinlich auch die Erfuͤllung davon ſchiene, ſo geſchah es doch, wie vorher</line>
        <line lrx="1721" lry="1390" ulx="281" uly="1314">geweiſſaget worden. Bey Gelegenheit der Grauſamkeit Herodis wurde er nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1543" type="textblock" ulx="287" uly="1367">
        <line lrx="1719" lry="1440" ulx="287" uly="1367">Egypten gebracht, und aus dieſem Reich kam er wieder nach Galilaͤa, als</line>
        <line lrx="1722" lry="1487" ulx="287" uly="1420">nemlich Archelaus ſeine Regierung im juͤdiſchen Lande beſchloſſen hatte, und</line>
        <line lrx="1722" lry="1543" ulx="288" uly="1468">Joſeph davon durch einen Engel im Traum war benachrichtiget worden,. Hoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1594" type="textblock" ulx="252" uly="1533">
        <line lrx="1138" lry="1594" ulx="252" uly="1533">1, 1. Matth. 2, 15. Jeſ. 9, 1⸗3. Matth. 2, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2335" type="textblock" ulx="289" uly="1600">
        <line lrx="1057" lry="1649" ulx="929" uly="1600">§F. II.</line>
        <line lrx="1724" lry="1717" ulx="436" uly="1645">6. Wer haͤtte einen Propheten in Iſrael erwarten ſollen, da die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1771" ulx="289" uly="1700">ſagungen ſeit den Tagen des Propheten Zacharia und Maleachi aufgehoͤret hat⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1822" ulx="290" uly="1751">te, und damals keine ſolche Art von Menſchen unter den Juden bekant war?</line>
        <line lrx="1723" lry="1871" ulx="291" uly="1798">Oder daß dieſer groſſe Prophet, der in Judaͤa und nicht weit von der groſſen</line>
        <line lrx="1725" lry="1921" ulx="291" uly="1859">Stadt Jeruſalem geboren worden, ſich die meiſte Zeit in dem dunkeln und ver⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1972" ulx="292" uly="1905">achteten Galilaͤa aufhalten werde? Wer haͤtte erwarten ſollen, daß er in einer</line>
        <line lrx="1756" lry="2026" ulx="290" uly="1957">Gegend ſeinen vornehmſten Aufenthalt haben werde, von der man ſo ungeneigt</line>
        <line lrx="1726" lry="2077" ulx="293" uly="2009">war zu glauben, daß ein Prophet aus derſelben kommen, und wo er weniger</line>
        <line lrx="1729" lry="2128" ulx="293" uly="2064">Gelegenheit hatte bekant zu werden? Wer haͤtte glauben ſollen, daß der, der</line>
        <line lrx="1727" lry="2176" ulx="292" uly="2115">in einer ſo dunklen Gegend gewohnet, dennoch ſo groſſe Werke thun wuͤrde, die</line>
        <line lrx="1728" lry="2232" ulx="293" uly="2166">zur Bewunderung und Erſtaunung aller Menſchen gereichten, ſo dieſelben ſa⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2284" ulx="292" uly="2220">hen? Oder wer bildete ſich ein, daß eine ſo beruͤhmte Perſon aus dieſer Gegend</line>
        <line lrx="1485" lry="2335" ulx="291" uly="2283">gebuͤrtig ſeyn werde? Joh. 7, 41. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2396" type="textblock" ulx="1035" uly="2342">
        <line lrx="1729" lry="2396" ulx="1035" uly="2342">41 3 §. 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="401" type="textblock" ulx="987" uly="248">
        <line lrx="1373" lry="318" ulx="987" uly="248">Zehentes Capitel,</line>
        <line lrx="1246" lry="401" ulx="1023" uly="341">F. 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="631" type="textblock" ulx="450" uly="413">
        <line lrx="1895" lry="473" ulx="599" uly="413">7. Gehen wir hierauf weiter und betrachten den Tod IEſu, ſo werden</line>
        <line lrx="1896" lry="526" ulx="454" uly="465">wir abermals finden, wie alle Weiſſagungen des alten Teſtamentes auf eine ſol⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="576" ulx="450" uly="517">che Art erfuͤllet worden, daß dabey die wundernswuͤrdige Hand GOttes erkant</line>
        <line lrx="1894" lry="631" ulx="451" uly="569">werden kan. Daß derjenige, der geboren worden, einmal geſtorben „ davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="678" type="textblock" ulx="451" uly="621">
        <line lrx="1907" lry="678" ulx="451" uly="621">war freylich nichts wundernswuͤrdiges. Aber das war eigentlich das wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1291" type="textblock" ulx="436" uly="673">
        <line lrx="1893" lry="732" ulx="449" uly="673">bare, daß ihn derjenige zum Tode verurtheilet, der ihn zu gleicher Zeit fuͤr un⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="788" ulx="447" uly="725">ſchuldig erkant; daß der am Creuz ſterben muͤſſen, den das Volk ſo oft geneigt</line>
        <line lrx="1891" lry="837" ulx="447" uly="777">war zu ſteinigen; daß der gecreuziget worden, der nach dem Geſetz der Juden</line>
        <line lrx="1891" lry="888" ulx="445" uly="828">geſteiniget werden muͤſſen, wenn die ihm aufgebuͤrdeten Beſchuldigungen erweis⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="940" ulx="446" uly="880">lich geweſen; daß der, der unter IEſus Juͤngern den Beutel getragen, und</line>
        <line lrx="1890" lry="988" ulx="445" uly="930">der mithin das ganze Vermoͤgen in ſeiner Verwahrung gehabt, dennoch um ei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1044" ulx="443" uly="980">nen ſo elenden Suͤndenlohn ſeinen HErrn und Meiſter verrathen; daß dieſer</line>
        <line lrx="1889" lry="1099" ulx="442" uly="1031">Verraͤtherlohn, dieſes Blutgeld, zu einem Werk der Barmherzigkeit angewen⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1145" ulx="441" uly="1082">det, und ein Acker zum Begraͤbniß der Pilgrimme und Fremdlinge angekaufet</line>
        <line lrx="1886" lry="1187" ulx="442" uly="1133">worden; daß JEſus an ſeinem Creuz ſtatt des berauſchenden und betaͤubenden</line>
        <line lrx="1887" lry="1242" ulx="436" uly="1179">Getraͤnks von Galle und Myrrhen wider alle Gewonheit und Gebrauch des Lan⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1291" ulx="437" uly="1237">des, darin er litte, lieber Eßig trinken wollen; daß die Kriegsknechte das Loos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1347" type="textblock" ulx="411" uly="1289">
        <line lrx="1885" lry="1347" ulx="411" uly="1289">uͤber ſein Gewand geworfen, und zwar abermals gegen alle Gewonheit, nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1759" type="textblock" ulx="435" uly="1340">
        <line lrx="1883" lry="1398" ulx="438" uly="1340">dem ſie zuvor ſchon die Kleider unter ſich getheilet hatten; daß der unter Raͤu⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1452" ulx="438" uly="1391">bern und Uebelthaͤtern ſterben ſollen, der ſein Leben mit lauter wohlthun zuge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1500" ulx="438" uly="1443">bracht; daß der, deſſen Leben unſtraͤflich und erbaulich geweſen, ſpoͤttiſch durch⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1553" ulx="436" uly="1496">gezogen worden, als er am Creuz gehangen; daß das Volk, das ſonſt bey Hin⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1606" ulx="438" uly="1544">richtung der Uebelthaͤter mitleidige Bewegungen offenbar werden laͤſſet, hier</line>
        <line lrx="1879" lry="1655" ulx="435" uly="1597">gleichſam alle Regungen der Menſchlichkeit abgeleget, und des gecreuzigten JE⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1707" ulx="435" uly="1647">ſu mitten in ſeinem groͤſten Elende geſpottet; daß JEſus, ob er gleich das hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1759" ulx="436" uly="1701">ſte Unrecht erlitten, in einer ungeſtoͤrten Ruhe ſeines Herzens geblieben, dahin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1807" type="textblock" ulx="435" uly="1752">
        <line lrx="1900" lry="1807" ulx="435" uly="1752">gegen ſeine Feinde voll Wuth und Ungedult geweſen, die ganze Natur erbebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1912" type="textblock" ulx="433" uly="1804">
        <line lrx="1875" lry="1858" ulx="433" uly="1804">und in Unordnung gekommen; daß, da es ſonſt gewoͤnlich geweſen, den Gecreu⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1912" ulx="433" uly="1855">zigten die Beine zu zerſchmettern, ſolches auch an denen wirklich geſchehen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1960" type="textblock" ulx="399" uly="1906">
        <line lrx="1875" lry="1960" ulx="399" uly="1906">mit JEſu gecreuziget waren, dennoch unſerm JEſu kein Bein zerbrochen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2322" type="textblock" ulx="427" uly="1958">
        <line lrx="1874" lry="2015" ulx="431" uly="1958">den, und zwar von denen, die recht in der Abſicht kamen, ſolches zu thun; daß</line>
        <line lrx="1873" lry="2062" ulx="431" uly="2003">der, welcher nach Art der Roͤmer gecreuziget worden, (denn eine Todesſtrafe</line>
        <line lrx="1873" lry="2115" ulx="427" uly="2060">der Juden war die Creuzigung nicht a)) dennoch wider die Gewonheit der Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2165" ulx="431" uly="2112">mer begraben worden, als bey welchen es gar nicht gebraͤuchlich war, die Ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2218" ulx="430" uly="2159">creuzigten abzunehmen und zu begraben; daß der, der unter die Uebelthaͤter ge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2322" ulx="428" uly="2214">zaͤhlet worden und zwiſchen zween Uebelthaͤtern geſtorben, nicht einerley Shte⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2314" ulx="1838" uly="2276">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2398" type="textblock" ulx="464" uly="2352">
        <line lrx="1363" lry="2398" ulx="464" uly="2352">39) Caſaubonus exercitat. p. 464. edit. Francof, 1615.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2302" type="textblock" ulx="2092" uly="843">
        <line lrx="2150" lry="884" ulx="2109" uly="843">bie</line>
        <line lrx="2150" lry="936" ulx="2105" uly="898">kenr</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2107" uly="960">von</line>
        <line lrx="2146" lry="1049" ulx="2109" uly="1001">i</line>
        <line lrx="2147" lry="1097" ulx="2102" uly="1052">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2104" uly="1105">gelen</line>
        <line lrx="2150" lry="1205" ulx="2102" uly="1157">ſßn</line>
        <line lrx="2149" lry="1248" ulx="2102" uly="1208">Wett</line>
        <line lrx="2150" lry="1307" ulx="2104" uly="1261">vetfi</line>
        <line lrx="2150" lry="1358" ulx="2100" uly="1313">ſeln</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2099" uly="1364">Dod</line>
        <line lrx="2150" lry="1460" ulx="2106" uly="1416">reich</line>
        <line lrx="2150" lry="1515" ulx="2097" uly="1469">zu t</line>
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2100" uly="1523">en d</line>
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2103" uly="1575">tet</line>
        <line lrx="2150" lry="1661" ulx="2102" uly="1621">Wel</line>
        <line lrx="2146" lry="1713" ulx="2100" uly="1676">dern</line>
        <line lrx="2142" lry="1764" ulx="2097" uly="1736">war</line>
        <line lrx="2150" lry="1819" ulx="2096" uly="1777">Sole</line>
        <line lrx="2150" lry="1871" ulx="2096" uly="1836">ken de</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2095" uly="1881">Matt</line>
        <line lrx="2148" lry="1976" ulx="2095" uly="1937">dennd</line>
        <line lrx="2142" lry="2037" ulx="2095" uly="1998">gen,</line>
        <line lrx="2144" lry="2087" ulx="2093" uly="2040">unſer</line>
        <line lrx="2150" lry="2144" ulx="2094" uly="2090">uͤber</line>
        <line lrx="2149" lry="2195" ulx="2093" uly="2145">der</line>
        <line lrx="2150" lry="2249" ulx="2092" uly="2206">entgee</line>
        <line lrx="2150" lry="2302" ulx="2092" uly="2248">ſchtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2346" type="textblock" ulx="2090" uly="2306">
        <line lrx="2150" lry="2346" ulx="2090" uly="2306">en den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="67" lry="449" ulx="0" uly="411">berden</line>
        <line lrx="63" lry="501" ulx="29" uly="461">ſol</line>
        <line lrx="59" lry="552" ulx="0" uly="512">Gan</line>
        <line lrx="62" lry="604" ulx="17" uly="564">Danor</line>
        <line lrx="63" lry="655" ulx="0" uly="619">wunder⸗</line>
        <line lrx="64" lry="714" ulx="7" uly="660">für U⸗</line>
        <line lrx="64" lry="769" ulx="0" uly="717">geniif</line>
        <line lrx="64" lry="818" ulx="0" uly="771">IJuden</line>
        <line lrx="64" lry="864" ulx="7" uly="826">erteſs</line>
        <line lrx="63" lry="923" ulx="0" uly="881">n,</line>
        <line lrx="64" lry="967" ulx="11" uly="930">uin ei</line>
        <line lrx="65" lry="1024" ulx="0" uly="982">dieſe</line>
        <line lrx="70" lry="1080" ulx="0" uly="1031">wee</line>
        <line lrx="74" lry="1131" ulx="0" uly="1085">koufet</line>
        <line lrx="65" lry="1173" ulx="0" uly="1135">benden</line>
        <line lrx="72" lry="1224" ulx="0" uly="1187">des don⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1277" ulx="0" uly="1238">s 1ls</line>
        <line lrx="70" lry="1339" ulx="1" uly="1291">tach</line>
        <line lrx="67" lry="1382" ulx="0" uly="1343"> Mau⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1442" ulx="0" uly="1405">n zige⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1493" ulx="0" uly="1446">Hdunce</line>
        <line lrx="67" lry="1547" ulx="0" uly="1499">e hin</line>
        <line lrx="67" lry="1600" ulx="0" uly="1552">t, hie</line>
        <line lrx="68" lry="1650" ulx="0" uly="1601">ten ⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1704" ulx="0" uly="1653">1s hoch⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1755" ulx="14" uly="1706">dohin</line>
        <line lrx="67" lry="1801" ulx="0" uly="1760">verbetet</line>
        <line lrx="70" lry="1853" ulx="3" uly="1815">Gertel⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1912" ulx="0" uly="1861">en, die</line>
        <line lrx="76" lry="1960" ulx="0" uly="1914">n wor⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2021" ulx="0" uly="1965">hn; N;</line>
        <line lrx="76" lry="2066" ulx="0" uly="2022">ſrae</line>
        <line lrx="76" lry="2113" ulx="0" uly="2068">er Ro⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2165" ulx="3" uly="2121">die Ge⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2223" ulx="0" uly="2182">ler ge⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2273" ulx="2" uly="2223">Eite</line>
        <line lrx="78" lry="2324" ulx="53" uly="2273">ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="365" type="textblock" ulx="263" uly="196">
        <line lrx="1706" lry="277" ulx="432" uly="196">Von der Erfuͤllung der Weiſſagungen vom Weßia. 271</line>
        <line lrx="1705" lry="365" ulx="263" uly="291">ſal am Creuz mit dieſen gehabt; daß der, der in groͤſter Schmach gecreuziget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="413" type="textblock" ulx="248" uly="343">
        <line lrx="1701" lry="413" ulx="248" uly="343">worden, ein ehrliches Begraͤbniß erlanget; daß Leute von vornehmen Stande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2002" type="textblock" ulx="260" uly="396">
        <line lrx="1698" lry="467" ulx="262" uly="396">und zeitlichem Reichthum ſich mit ſeiner Beerdigung beſchaͤftiget. Dieſes alles</line>
        <line lrx="1698" lry="518" ulx="262" uly="446">iſt ſo ungewoͤhnlich, ſo bewundernswuͤrdig, und uͤberſteiget alles, was wir ſonſt</line>
        <line lrx="1696" lry="567" ulx="260" uly="498">in den Geſchichten finden, dergeſtalt; daß, wenn wir auch nur dieſe Sache als</line>
        <line lrx="1700" lry="619" ulx="264" uly="548">eine Hiſtorie anſehen, (die alle Stufen der Glaubwuͤrdigkeit vor ſich hat,) wir</line>
        <line lrx="1699" lry="672" ulx="262" uly="598">die hoͤchſte Urſache finden, GOtt zu verherlichen, der nach ſeiner Weisheit in</line>
        <line lrx="1711" lry="723" ulx="262" uly="658">der Perſon JEſu alles erfuͤllet, was vom Meßias geweiſſaget worden.</line>
        <line lrx="1037" lry="759" ulx="933" uly="727">.13.</line>
        <line lrx="1696" lry="827" ulx="363" uly="757">83. Wenden wir uns nun weiter zur Auferſtehung JEſu, ſo werden</line>
        <line lrx="1697" lry="874" ulx="265" uly="810">wir in derſelben eben dieſe verehrungswuͤrdige Hand der goͤttlichen Vorſehung er⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="924" ulx="264" uly="859">kennen. Daß der, der vor den Augen ſeiner Freunde und Feinde geſtorben,</line>
        <line lrx="1699" lry="973" ulx="262" uly="910">vom Tode auferſtand, das war ein ganz unwiderſprechlicher Beweis der trium⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1032" ulx="265" uly="958">phirenden Almacht GOttes. Menſchen konten zu dieſem erſtaunlichen Werk</line>
        <line lrx="1698" lry="1080" ulx="264" uly="1012">nicht das geringſte beytragen. Ja, es wurde von Menſchen alles in den Weg</line>
        <line lrx="1698" lry="1133" ulx="264" uly="1064">geleget, was nur vermoͤgend war, entweder die Auferſtehung ſelbſt, deren Ge⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1186" ulx="265" uly="1114">wißheit JEſus vorherverkuͤndiget hatte, oder die Ausbreitung derſelben in die</line>
        <line lrx="1699" lry="1235" ulx="265" uly="1168">Welt zu verhindern. Seine Feinde hatten ſich in die Poſitur geſetzet, alles zu</line>
        <line lrx="1702" lry="1286" ulx="267" uly="1214">verſuchen, was dieſe bedenkliche Begebenheit hintertreiben konte; ſie beſetzten</line>
        <line lrx="1702" lry="1336" ulx="266" uly="1272">ſein Grab mit einer Wache, ſie verſiegelten den Stein, damit es bedecket war.</line>
        <line lrx="1700" lry="1387" ulx="266" uly="1321">Dadurch wolten ſie ſeine Auferſtehung verhindern: aber alle dieſe Anſtalten</line>
        <line lrx="1700" lry="1436" ulx="268" uly="1371">reichten nicht zu. Diejenigen, ſo aus GOttes Verhaͤngniß Macht hatten, ihn</line>
        <line lrx="1702" lry="1503" ulx="266" uly="1422">zu toͤdten, hatten keine Macht, ſeine Auferſtehung zu verhindern. Und als ih⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1549" ulx="266" uly="1472">nen dieſes nicht gelungen war, ſo war ihre vornehmſte Bemuͤhung dahin gerich⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1589" ulx="271" uly="1526">tet, daß die geſchehene Auferſtehung JEſu keinen Beyfall und Glauben in der</line>
        <line lrx="1748" lry="1639" ulx="270" uly="1573">Welt finden ſolte. Konten ſie die Wirklichkeit ſeiner Auferſtehung nicht verhin⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1703" ulx="271" uly="1627">dern, ſo wolten ſie wenigſtens dieſer Warheit keine Ausgaͤnge geſtatten; das</line>
        <line lrx="1707" lry="1752" ulx="273" uly="1679">war nun ihre Hauptſorge. Sie ſparen zu dem Ende kein Geld, theilen es den</line>
        <line lrx="1708" lry="1791" ulx="273" uly="1727">Soldaten mit vollen Haͤnden aus, daß ſie nur ſagen ſolten: ſeine Juͤnger waͤ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1844" ulx="273" uly="1778">ren des Nachts gekommen und haͤtten den Leichnam geſtohlen, als ſie geſchlafen.</line>
        <line lrx="1710" lry="1897" ulx="275" uly="1827">Matth. 28, 13. Allein, alle ihre Bemuͤhungen ſind vergeblich. JEſus ſtehet</line>
        <line lrx="1710" lry="1957" ulx="275" uly="1880">dennoch vom Tode auf, und die Warheit ſeiner Auferſtehung hat ſo viele Zeu⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2002" ulx="277" uly="1932">gen, daß nicht der geringſte Zweifel dagegen ſtatt finden kan. Und nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2050" type="textblock" ulx="245" uly="1981">
        <line lrx="1711" lry="2050" ulx="245" uly="1981">unſer JEſus dieſes Geſchlecht von der Warheit ſeiner Auferſtehung hinlaͤnglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2340" type="textblock" ulx="274" uly="2033">
        <line lrx="1711" lry="2102" ulx="277" uly="2033">uͤberzeuget, ſo faͤhret er auf gen Himmel, und ſeine heilige Religion wird in</line>
        <line lrx="1711" lry="2152" ulx="277" uly="2084">der ganzen Welt geprediget. Sie triumphiret uͤber alle Hinderniſſe, die ihr</line>
        <line lrx="1712" lry="2218" ulx="275" uly="2135">entgegen geſtellet werden. Sie ſindet Eingang bey ſolchen Menſchen, die ſcharf⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2266" ulx="278" uly="2185">ſichtig und vorwitzig genug waren, alles genau zu erkundigen. Sie preiſet ſich</line>
        <line lrx="1718" lry="2340" ulx="274" uly="2238">an den Gewiſſen aller derer an, denen es um die Warheit zu thun iſt. adeis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1360" lry="269" type="textblock" ulx="459" uly="213">
        <line lrx="1360" lry="269" ulx="459" uly="213">272 Zehentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2011" type="textblock" ulx="414" uly="305">
        <line lrx="1905" lry="373" ulx="461" uly="305">ſich wol die vereinigte Macht, Liſt und Bosheit der Juden und Heiden in ih⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="417" ulx="461" uly="358">rer fuͤrchterlichſten Ruͤſtung entgegenſtellet; ſo beſieget ſie doch alles durch Ge⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="466" ulx="462" uly="406">dult und Sanftmuth und unter dem Segen GOttes, der ſie begleitete. Wenn</line>
        <line lrx="1902" lry="529" ulx="464" uly="463">wir dieſes alles erwegen, wie ſichs gebuͤhret, ſo muß uns GOttes Hand offen⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="579" ulx="464" uly="514">bar werden; wir muͤſſen ganz uͤberzeugend erkennen lernen, daß JEſus ſey</line>
        <line lrx="1252" lry="615" ulx="461" uly="564">Chriſtus, der Sohn des lebendigen GOttes.</line>
        <line lrx="1255" lry="665" ulx="1116" uly="624">§H. 14.</line>
        <line lrx="1901" lry="726" ulx="614" uly="667">Wer wolte hieraus nicht, ſchreibet ein vortreflicher Mann , die Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="779" ulx="458" uly="719">lichkeit dieſer Perſon, und die Vortreflichkeit dieſer Lehre erkennen, wenn er</line>
        <line lrx="1900" lry="833" ulx="456" uly="772">ſiehet, daß auch Kinder willig ſind, um des Zeugniſſes JEſu willen ihr Leben</line>
        <line lrx="1900" lry="884" ulx="458" uly="823">den Henkern und Peinigern preis zu geben? Wenn er ſiehet, daß kluge und</line>
        <line lrx="1902" lry="935" ulx="454" uly="874">vernuͤnftige Leute dieſe Lehre predigen, und in der Welt nichts anders als Schan⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="990" ulx="454" uly="926">de und Tod, Armuth und Elend zu gewarten haben? Wenn er ſiehet, daß</line>
        <line lrx="1899" lry="1039" ulx="452" uly="978">ſelbſt die Henker durch das Blut der Maͤrtyrer, das ihnen in ihr Angeſicht ſpri⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1086" ulx="452" uly="1027">tzet, gewonnen und bekehret werden? Wer ſolte nicht die Ehre JEſu bekennet</line>
        <line lrx="1900" lry="1140" ulx="451" uly="1079">haben, wenn er ſo viel Wunder und Zeichen bey den Graͤbern der Maͤrthrer er⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1198" ulx="450" uly="1129">blicket, und daß die Teuſel vor dem Namen JEſu erzittern? wenn er ſiehet</line>
        <line lrx="1900" lry="1247" ulx="451" uly="1172">daß die Welt die Ehre des armen Nazareners ausbreitet, Koͤnige und Koͤnigin⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1295" ulx="450" uly="1233">nen die Fuͤſſe armer Knechte und Maͤrtyrer JEſu kuͤſſen? Konten auch einige</line>
        <line lrx="1898" lry="1342" ulx="447" uly="1284">juͤdiſche Fiſcher, einige verachtete Zoͤlner ſolche Thaten um des Sohns einer ar⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1392" ulx="449" uly="1336">men Jungfrau willen ausrichten? Koͤnnen wir glauben, daß die Welt oder</line>
        <line lrx="1894" lry="1447" ulx="446" uly="1387">doch ein groſſer Theil der Menſchen in eine ſolche Veraͤnderung eingehen, oder</line>
        <line lrx="1894" lry="1500" ulx="447" uly="1439">dieſelbe um nichts erdulten wollen? Nein, der Sohn der armen Jungfrau iſt</line>
        <line lrx="1893" lry="1550" ulx="446" uly="1490">zugleich GOttes Sohn geweſen, und dieſe Fiſcher haben durch den Geiſt GOt⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1601" ulx="446" uly="1541">tes geredet; ſie haben die Welt durch Wunderwerke und heiliges Leben, durch</line>
        <line lrx="1891" lry="1655" ulx="446" uly="1594">Weisheit und Macht mehr beſieget und gefeſſelt, als alle Gewalt der roͤmiſchen</line>
        <line lrx="990" lry="1694" ulx="419" uly="1644">Legionen ausrichten koͤnnen.</line>
        <line lrx="1888" lry="1757" ulx="414" uly="1694">Kurz, alles was vom Meßias verkuͤndiget, und in der Perſon JEſu</line>
        <line lrx="1890" lry="1812" ulx="444" uly="1747">erfuͤllet worden, iſt ſo mannigfaltig, ſo herlich, ohne allen menſchlichen Bey⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1856" ulx="442" uly="1794">ſtand, gegen alle Erwartung der Menſchen, ja gegen alle Hinderniſſe von Teu⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1915" ulx="442" uly="1851">feln und Menſchen erfuͤllet worden; daß derjenige, der alles ſorgfaͤltig erweget,</line>
        <line lrx="1809" lry="1962" ulx="513" uly="1903">gereizet werden muß, zu glauben, daß JEſus ſey der Chriſt, und daß</line>
        <line lrx="1793" lry="2011" ulx="762" uly="1955">ſeine Religion die allein wahre Religion ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2238" type="textblock" ulx="1016" uly="2110">
        <line lrx="1318" lry="2154" ulx="1016" uly="2110">ℳ</line>
        <line lrx="1754" lry="2238" ulx="1098" uly="2196">W .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2376" type="textblock" ulx="1652" uly="2301">
        <line lrx="1879" lry="2376" ulx="1652" uly="2301">Eilftes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="527" type="textblock" ulx="2122" uly="444">
        <line lrx="2150" lry="527" ulx="2122" uly="444">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="876" type="textblock" ulx="2119" uly="842">
        <line lrx="2142" lry="876" ulx="2119" uly="842">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="72" lry="353" ulx="11" uly="297">in ih⸗</line>
        <line lrx="71" lry="394" ulx="0" uly="351">Ge⸗</line>
        <line lrx="65" lry="448" ulx="5" uly="404">Venn</line>
        <line lrx="61" lry="512" ulx="0" uly="457">d ſen⸗</line>
        <line lrx="60" lry="562" ulx="0" uly="508">Eſuſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="65" lry="706" ulx="2" uly="664">le G</line>
        <line lrx="66" lry="757" ulx="2" uly="729">wenn t</line>
        <line lrx="66" lry="819" ulx="0" uly="771">hr leln</line>
        <line lrx="66" lry="872" ulx="3" uly="827">luge rd</line>
        <line lrx="68" lry="977" ulx="0" uly="931">ſt, Niß</line>
        <line lrx="70" lry="1026" ulx="0" uly="982">hr ſor⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1071" ulx="0" uly="1034">Weades</line>
        <line lrx="83" lry="1132" ulx="0" uly="1094">iyrer e⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1185" ulx="0" uly="1139">ſehet,</line>
        <line lrx="75" lry="1235" ulx="0" uly="1188">ge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1287" ulx="0" uly="1240">ch einig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1330" type="textblock" ulx="4" uly="1293">
        <line lrx="123" lry="1330" ulx="4" uly="1293">einer al?</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="85" lry="1384" ulx="0" uly="1347">el oder</line>
        <line lrx="80" lry="1447" ulx="1" uly="1399">hen eder</line>
        <line lrx="79" lry="1497" ulx="0" uly="1448">hgfroniſt</line>
        <line lrx="78" lry="1551" ulx="0" uly="1500">ſt G⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1603" ulx="0" uly="1552">n, dich</line>
        <line lrx="79" lry="1653" ulx="0" uly="1605">roͤmien</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="81" lry="1758" ulx="0" uly="1708">en Ju</line>
        <line lrx="86" lry="1812" ulx="0" uly="1764">hen Be⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1858" ulx="5" uly="1815">vor Teu⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1920" ulx="13" uly="1868">aweget,</line>
        <line lrx="50" lry="1970" ulx="0" uly="1923">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="94" lry="2387" ulx="0" uly="2310">Eiftes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="775" type="textblock" ulx="288" uly="187">
        <line lrx="1750" lry="282" ulx="827" uly="187"> *½ 273</line>
        <line lrx="1699" lry="401" ulx="782" uly="310">Eilftes Capitel,</line>
        <line lrx="1721" lry="523" ulx="288" uly="412">Darin erwieſen wird, daß die Religion JEſu</line>
        <line lrx="1650" lry="600" ulx="417" uly="511">in vielen Stuͤcken einen Vorzug vor der Re⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="687" ulx="766" uly="607">ligion Moſis habe.</line>
        <line lrx="1076" lry="775" ulx="941" uly="725">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1882" type="textblock" ulx="294" uly="802">
        <line lrx="1722" lry="865" ulx="294" uly="802">Es wird eine Vergleichung angeſtellet 1. zwiſchen der Religion Jchſu und der Religion der</line>
        <line lrx="1720" lry="904" ulx="372" uly="840">Heiden; §. 1 2. ſonderlich aber mit der Moral der Stoiker, die ſehr viel glaͤnzendes</line>
        <line lrx="1721" lry="939" ulx="371" uly="879">an ſich hat, §. 3 dennoch aber die heßlichſten Lehrſaͤtze enthielt. §. 4. 5. 2. Zwiſchen</line>
        <line lrx="1723" lry="978" ulx="368" uly="917">der Religion Jchſu und dem Geſetz Moſis; dieſes war allerdings von GOtt, §. 6. 7⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1015" ulx="370" uly="954">und ſchickte ſich fur das Volk ſehr wohl, dem es gegeben worden; §. 8. woraus aber</line>
        <line lrx="1721" lry="1056" ulx="370" uly="992">ganz und gar nicht folget, daß es nie geaͤndert werden ſollen. H. 9. Zu dem Ende wird</line>
        <line lrx="1722" lry="1089" ulx="358" uly="1030">dreyerley ausgefuͤhret; §. 10. A. daß das Geſetz Moſis ſeine Maͤngel und Unvolkom⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1130" ulx="371" uly="1066">menheiten aehabt; §. II. 1) in Anſehung der Gebote und Vorſchriften, §. 12. die ſich</line>
        <line lrx="1724" lry="1168" ulx="369" uly="1109">nur auf die Juden erſtreckten, K. 13. an das Land Canaan gebunden waren, §. 14. an</line>
        <line lrx="1724" lry="1205" ulx="370" uly="1138">den Tempel, §. 15. ja guten Theils an eine gewiſſe Familie, §. 16. und auf eine gewiſſe</line>
        <line lrx="1727" lry="1246" ulx="371" uly="1182">Zeit §. 17. 2) In Anſehung der Belohnungen, §. 18. die nur aufs Irdiſche giengen,</line>
        <line lrx="1725" lry="1282" ulx="366" uly="1219">§. 19. und daher die Tugend nicht ſonderlich befördern konten; §. 20. 3) weil es keine</line>
        <line lrx="1728" lry="1319" ulx="369" uly="1256">Kraft zum Gehorſam und Erfuͤllung mittheilete; §. 21. 4) weil es keine gewiſſe Ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1357" ulx="373" uly="1297">ficherung von Vergebung der Suͤnden ſchenkte; §. 22. indem a für einige Süuͤnden ganz</line>
        <line lrx="1763" lry="1394" ulx="372" uly="1330">und gar keine Verſoͤhnung war; §. 23. b. GOtt an den vorgeſchriebenen Opfern an ſich</line>
        <line lrx="1730" lry="1430" ulx="374" uly="1369">ſelbſt keinen Gefallen haben konte; §. 24. 25. 26. c. im Opfer ſelbſt keine verſoͤhnende</line>
        <line lrx="1733" lry="1466" ulx="375" uly="1407">Kraft war; § 27. 28. d. der Jude keine Erlaubniß hatte am Verſoͤhnopfer Theil zu neh⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1503" ulx="378" uly="1446">men: §. 29. 30. e. ihrer Unzulaͤnglichkeit wegen ſo oft wiederholet werden muſten; §. 31.</line>
        <line lrx="1736" lry="1541" ulx="376" uly="1483">f. ſie konten nicht beſſern und volkommen machen; §. 32. Z. es war ſchwer der Verge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1579" ulx="382" uly="1519">bung der Suͤnden dabey verſichert zu werden. §. 33 34. 35. B. Daß dieſe Maͤngel des</line>
        <line lrx="1734" lry="1617" ulx="380" uly="1560">Geſetzes durch das Evangelium JEſu ergaͤnzet worden, welches dargethan wird 1. aus</line>
        <line lrx="1735" lry="1662" ulx="383" uly="1598">Betrachtung der Vorſchriften des Evangelii, die gegen GOtt, F. 36. 37. gegen den</line>
        <line lrx="1736" lry="1689" ulx="384" uly="1633">Nächſten, §. 38. gegen uns ſelbſt zu beobachten ſind. H. 38⸗ 41. 2. Aus Betrachtung</line>
        <line lrx="1737" lry="1728" ulx="381" uly="1670">der vorgelegten Belohnungen; §. 42. 43. 44. 3. in Anſehung der darin liegenden Kraft</line>
        <line lrx="1737" lry="1769" ulx="386" uly="1704">zum neuen Leben; §. 45. 46. 4. in Anſehung der geoffenbarten Verſicherung von Ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1808" ulx="387" uly="1748">gebung der Suͤnden, §. 47. die nach ihrem Umfang, §. 48⸗⸗53. nach ihrem Grunde</line>
        <line lrx="1742" lry="1845" ulx="389" uly="1786">vorgeſtellet wird. §. 54⸗58. C. Es werden aus dem vorhergehenden einige Nutzanwen⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1882" ulx="386" uly="1839">dungen hergeleitet. §. 59⸗62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2323" type="textblock" ulx="320" uly="1918">
        <line lrx="1093" lry="1959" ulx="979" uly="1918">§. 1.</line>
        <line lrx="1744" lry="2030" ulx="320" uly="1961">. aß JEſus der Meßias ſey, und daß mithin auch die Religion, die JE⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2077" ulx="467" uly="2009">ſus und ſeine Apoſtel gelehret, von GOtt ſey; das iſt bisher ausfuͤhrlich</line>
        <line lrx="1744" lry="2131" ulx="469" uly="2065">erwieſen worden. Dieſes nun in ein groͤſſeres Licht zu ſetzen, ſo will ich</line>
        <line lrx="1748" lry="2183" ulx="323" uly="2117">mich bemuͤhen, die Religion ſelbſt, die JEſus und ſeine Apoſtel gelehret haben,</line>
        <line lrx="1752" lry="2241" ulx="323" uly="2165">zu betrachten, und zu erweiſen, daß ſie eine weit volkomnere und vortreflichere</line>
        <line lrx="1755" lry="2323" ulx="325" uly="2221">Religion ſey, als diejenige iſt, die den Jrnen durch Moſen vorgeſchrieben wor⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2322" ulx="1041" uly="2274">Mm den;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="288" type="textblock" ulx="442" uly="217">
        <line lrx="1335" lry="288" ulx="442" uly="217">274 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="625" type="textblock" ulx="439" uly="311">
        <line lrx="1883" lry="379" ulx="443" uly="311">den; und daß ſie mithin die allerbeſte Religion in der ganzen Welt ſey. Ich</line>
        <line lrx="1883" lry="431" ulx="442" uly="361">ſage mit Fleiß, die beſte Religion in der Welt; denn das muſte ſie ſeyn,</line>
        <line lrx="1880" lry="475" ulx="442" uly="414">wenn ſie beſſer ſeyn ſolte, als diejenige war, die ehedem den Juden durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="527" ulx="439" uly="463">ſen vorgeſchrieben worden. Denn obwol dieſe Religion, wenn ſie mit der Re⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="583" ulx="440" uly="515">ligion JEſu verglichen wird, ſehr mangelhaft erſcheinet; ſo war ſie doch eine</line>
        <line lrx="1258" lry="625" ulx="441" uly="569">wahre und von GOtt geoffenbarete Religion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="844" type="textblock" ulx="436" uly="670">
        <line lrx="1880" lry="737" ulx="577" uly="670">Anlangend die Religion der Geiden, ſo war dieſelbe „ alles ihres Al⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="789" ulx="437" uly="720">terthums ungeachtet, eine falſche und heilloſe Religion, die nicht von GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="844" ulx="436" uly="771">offenbaret, die GOtt und ſeiner Natur ganz unanſtaͤndig, veraͤnderlich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="889" type="textblock" ulx="434" uly="822">
        <line lrx="1904" lry="889" ulx="434" uly="822">nichtswuͤrdig war. Sie fuͤhrete die Menſchen von GOtt zu den Creaturen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2360" type="textblock" ulx="409" uly="872">
        <line lrx="1877" lry="942" ulx="434" uly="872">Sie lehrete die Menſchen, nicht nur das Heer des Himmels, ſondern auch Stei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="995" ulx="433" uly="926">ne, Hoͤlzer und andere ſtumme Goͤtzen anbeten; ja was noch mehr, ſie lehrete</line>
        <line lrx="1874" lry="1044" ulx="430" uly="976">die gottesdienſtliche Verehrung ſolcher Creaturen, die ſie afſen, derjenigen Ue⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1087" ulx="431" uly="1026">bel, ſo ſie fuͤrchteten, und der Teufel ſelbſt, welche ſie doch nicht liebeten. Sie</line>
        <line lrx="1873" lry="1144" ulx="430" uly="1078">ſchrieb ſchaͤndliche Gebraͤuche und Cerimonien vor; ſie trieb die Menſchen an,</line>
        <line lrx="1873" lry="1189" ulx="428" uly="1129">an ihrem eigenen Fleiſch und Blut, und an ihren Kindern Grauſamkeiten aus⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1244" ulx="427" uly="1179">zuuͤben. Sie war ſo dumm und abgeſchmackt eingerichtet, daß die kluͤgeſten</line>
        <line lrx="1872" lry="1295" ulx="426" uly="1229">Heiden, ob ſie gleich die aͤuſſerlichen Gebraͤuche mitmachten, dennoch im Her⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1349" ulx="427" uly="1283">zen ihre Alfanzereyen verlachten, und daher von dem gemeinen Mann fuͤr Athei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1383" ulx="427" uly="1332">ſten gehalten wurden.</line>
        <line lrx="1869" lry="1501" ulx="577" uly="1436">Es iſt unſtreitig, daß unter den Heiden eine groſſe Anzahl Maͤnner an⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1548" ulx="422" uly="1487">getroffen worden, die eine beſſere Erkaͤntniß gehabt, und daher auch viel War⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1603" ulx="424" uly="1538">heiten, ſonderlich aber viel richtige und nuͤtzliche Lebenspflichten vorgetragen.</line>
        <line lrx="1862" lry="1654" ulx="420" uly="1587">Inzwiſchen redeten doch dieſe guten Leute ſehr ungewiß „weil es ihnen an einer</line>
        <line lrx="1862" lry="1703" ulx="421" uly="1641">hoͤhern Offenbarung fehlete; und wenn ſie inſonderheit auf den kuͤnftigen Zuſtand</line>
        <line lrx="1863" lry="1750" ulx="421" uly="1692">der Menſchen ſahen, ſo waren ſie voll Furcht und Zweifel. Die Stoiker</line>
        <line lrx="1859" lry="1804" ulx="419" uly="1741">ſelbſt, die unter den heidniſchen Weltweiſen die anſehnlichſte Secte ausmach⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1856" ulx="418" uly="1797">ten, trugen ſehr viel laͤppiſch Zeug vor, und erlaubten Dinge, die eben ſo of⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1911" ulx="416" uly="1842">fenbar falſch als boͤſe und ſchaͤdlich waren. Ich will mich hier nicht bemuͤhen zu</line>
        <line lrx="1855" lry="1959" ulx="416" uly="1897">unterſuchen, wie ungereimt ihre Grundſaͤtze waren, und wie ſchlecht die Ueber⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2016" ulx="418" uly="1947">einſtimmung war zwiſchen dem, was ſie lehreten und was ſie uͤbeten. Es iſt</line>
        <line lrx="1851" lry="2062" ulx="414" uly="1999">dieſes ſchon vom Dlutarcho a) ſelbſt geſchehen. Nur deſſen gedenke ich hier,</line>
        <line lrx="1850" lry="2114" ulx="414" uly="2051">daß ſie in ihrem Lehrbegrif gewiſſe Grundſaͤtze hegeten, die eben ſo ungereimt als</line>
        <line lrx="1850" lry="2166" ulx="410" uly="2103">gottlos waren, und daher unmoͤglich von GOtt kommen konten. Sie ertheil⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2268" ulx="409" uly="2154">ten den Menſchen die Freyheit ?), ſich ſelbſt zu ermorden, und aus der r</line>
        <line lrx="1847" lry="2257" ulx="1768" uly="2229">ohne</line>
        <line lrx="1109" lry="2323" ulx="417" uly="2268">a) Plutarchus de repignant. Stoicorimm.</line>
        <line lrx="1404" lry="2360" ulx="442" uly="2306">b) Arrianus Epiſt. L. I. c. 24. Antonius L. V. Secéct, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1738" type="textblock" ulx="2008" uly="1552">
        <line lrx="2023" lry="1738" ulx="2008" uly="1552">è‚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="885" type="textblock" ulx="2119" uly="495">
        <line lrx="2150" lry="521" ulx="2122" uly="495">ten</line>
        <line lrx="2150" lry="572" ulx="2120" uly="550">Fer</line>
        <line lrx="2150" lry="639" ulx="2123" uly="590">ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="680" ulx="2120" uly="642">br⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="740" ulx="2125" uly="694">ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="783" ulx="2128" uly="749">de</line>
        <line lrx="2150" lry="835" ulx="2126" uly="804">e</line>
        <line lrx="2150" lry="885" ulx="2119" uly="863">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1041" type="textblock" ulx="2123" uly="1008">
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="2123" uly="1008">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2401" type="textblock" ulx="2139" uly="2243">
        <line lrx="2150" lry="2401" ulx="2139" uly="2243">— ⸗  ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="67" lry="361" ulx="6" uly="311">Ich</line>
        <line lrx="63" lry="415" ulx="0" uly="364">n,</line>
        <line lrx="57" lry="507" ulx="0" uly="468">der Ne⸗</line>
        <line lrx="60" lry="565" ulx="0" uly="518">ch it</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="65" lry="716" ulx="0" uly="675">tes 1</line>
        <line lrx="65" lry="778" ulx="0" uly="727">Otg⸗</line>
        <line lrx="64" lry="825" ulx="1" uly="781">ich un⸗</line>
        <line lrx="74" lry="871" ulx="0" uly="841">gaturet.</line>
        <line lrx="63" lry="931" ulx="1" uly="885">hSte</line>
        <line lrx="63" lry="987" ulx="0" uly="939">lehrte</line>
        <line lrx="64" lry="1031" ulx="0" uly="989">eulle</line>
        <line lrx="68" lry="1080" ulx="0" uly="1040">SE</line>
        <line lrx="73" lry="1138" ulx="0" uly="1092">en an,</line>
        <line lrx="67" lry="1179" ulx="0" uly="1151">1 alis⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1241" ulx="0" uly="1194">Wen</line>
        <line lrx="71" lry="1292" ulx="0" uly="1245">in Her⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1347" ulx="0" uly="1298">Ahei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="66" lry="1492" ulx="0" uly="1464">mner en⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1544" ulx="0" uly="1505">Wun</line>
        <line lrx="66" lry="1605" ulx="0" uly="1568">etrager⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1649" ulx="0" uly="1611">n eintr</line>
        <line lrx="67" lry="1710" ulx="0" uly="1663">uſtend</line>
        <line lrx="68" lry="1758" ulx="0" uly="1712">toiker</line>
        <line lrx="66" lry="1808" ulx="0" uly="1765">mnoth</line>
        <line lrx="66" lry="1861" ulx="0" uly="1814">ſo tß⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1922" ulx="0" uly="1874">ſhen zu</line>
        <line lrx="72" lry="1962" ulx="9" uly="1922">lleber⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2018" ulx="12" uly="1971">Es ſ</line>
        <line lrx="65" lry="2075" ulx="0" uly="2026">,ger,</line>
        <line lrx="71" lry="2119" ulx="0" uly="2076">int els</line>
        <line lrx="71" lry="2179" ulx="0" uly="2127">rchei⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2229" ulx="23" uly="2174">Pelt</line>
        <line lrx="65" lry="2281" ulx="28" uly="2233">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1985" type="textblock" ulx="144" uly="1949">
        <line lrx="163" lry="1985" ulx="144" uly="1949">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="285" type="textblock" ulx="556" uly="220">
        <line lrx="1732" lry="285" ulx="556" uly="220">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1705" type="textblock" ulx="294" uly="308">
        <line lrx="1732" lry="381" ulx="300" uly="308">ohne die Erlaubniß desjenigen hinaus zu gehen, durch welchen ſie in die Welt</line>
        <line lrx="1730" lry="429" ulx="301" uly="360">waren eingefuͤhret worden. Dieſe ſchaͤdliche und unvernuͤnftige Lehre machte</line>
        <line lrx="1731" lry="483" ulx="300" uly="416">bey ihnen einen ganz eigenen und beliebten Grundſatz aus. Exerce te ut mor-</line>
        <line lrx="1731" lry="534" ulx="300" uly="462">tem excipias, &amp;, ſi ita res ſuadebit, accerſas. Intereſt nihil, an illa ad nos</line>
        <line lrx="1732" lry="581" ulx="294" uly="515">veniat, an ad illam nos; ſo erklaͤrte ſich Seneca *). Zwar iſt an dem, daß</line>
        <line lrx="1736" lry="639" ulx="305" uly="566">ſich dieſer Weltweiſe anderwaͤrts erklaͤret ), und dieſe Freyheit nur auf das un⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="685" ulx="302" uly="617">brauchbare Alter und auf die aͤuſſerſten Nothfaͤlle eingeſchraͤnket. Da aber eine</line>
        <line lrx="1735" lry="739" ulx="305" uly="668">ſolche Freyheit auf keinerley Weiſe geſtattet werden kan, ſo iſt ganz offenbar,</line>
        <line lrx="1736" lry="789" ulx="305" uly="714">daß er hierin gegen ſich ſelbſt ſtreite. Denn er geſtattet an einem andern Or⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="839" ulx="304" uly="768">te e) einem weiſen Mann nicht nur, daß er ſich des Lebens berauben koͤnne, ſi</line>
        <line lrx="1738" lry="881" ulx="303" uly="817">mmulta occurrunt moleſta, &amp; tranquillitatem turbantia; ſondern er ſagt auch,</line>
        <line lrx="1738" lry="943" ulx="306" uly="873">daß die bloſſe Vermuthung bevorſtehender Verdrieslichkeiten einen ſolchen Ent⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="993" ulx="306" uly="928">ſchluß rechtfertigen k—oͤnne. Denn ſo faͤhret er zu reden fort: Nec hoc tantum</line>
        <line lrx="1739" lry="1034" ulx="305" uly="975">in neceſſitate ultima facit, ſed cum primum illi coeperit ſuſpecta eſſe fortu-</line>
        <line lrx="1739" lry="1095" ulx="306" uly="1026">na, diligenter circumſpicit, numquid illo die deſinendum eſt. Nihil exiſti-</line>
        <line lrx="1739" lry="1139" ulx="307" uly="1079">mat ſua referre, faciat finem an accipiat. Er erlaubets alſo einem Menſchen</line>
        <line lrx="1741" lry="1194" ulx="308" uly="1135">im Ganzen und ohne Einſchraͤnkung, ſich ſelbſt das Leben zu nehmen, wenn er</line>
        <line lrx="1742" lry="1245" ulx="308" uly="1184">es nur fuͤr gut beſindet. Das iſt aber ein recht abſcheulicher Grundſatz, und</line>
        <line lrx="1741" lry="1297" ulx="304" uly="1233">ein frevelhafter Eingrif in GOttes Gerechtſame. Es iſt eine hoͤchſtgefaͤhrliche</line>
        <line lrx="1745" lry="1350" ulx="308" uly="1284">Freyheit, dem Menſchen zu geſtatten, ſich ſelbſt zu toͤdten, wenn er etwas boͤ⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1399" ulx="303" uly="1335">ſes entweder wirklich leidet, oder ſolches doch befuͤrchtet. Denn aus eben</line>
        <line lrx="1746" lry="1445" ulx="309" uly="1388">dem Grunde koͤnte ja einem jeglichen erlaubet ſeyn, einen andern zu toͤdten, der</line>
        <line lrx="1748" lry="1501" ulx="308" uly="1435">ihm im Wege ſtehet, und ſeiner Ruhe oder Beqpvemlichkeit hinderlich iſt. Es</line>
        <line lrx="1779" lry="1544" ulx="306" uly="1489">kan der Menſch aus dieſem Grunde getroſt Boͤſes thun, auf daß Gutes daraus</line>
        <line lrx="1749" lry="1597" ulx="310" uly="1543">komme; er kan ſich entſchlieſſen, lieber andere zu beleidigen, als etwas zu er⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1646" ulx="316" uly="1589">dulrten. So toͤricht waren die Menſchen ohne GOttes Offenbarung, und ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="1705" ulx="315" uly="1642">lange ſie ſich blos von ihrer koͤrichten Einbildungskraft regieren lieſſen; unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1749" type="textblock" ulx="319" uly="1692">
        <line lrx="1749" lry="1749" ulx="319" uly="1692">dem Schein groſſer Weisheit krugen ſie Lehrſaͤtze vor, die eben ſo toͤricht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2157" type="textblock" ulx="316" uly="1741">
        <line lrx="1752" lry="1809" ulx="319" uly="1741">gottlos waren. Aus den Buͤchern Moſis erhellete zur Gnuͤge, wie unerlaubt</line>
        <line lrx="1749" lry="1851" ulx="316" uly="1790">der Selbſtmord ſey. Denn indem GOtt verbot nicht zu toͤdten, ſo hat er ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="1901" ulx="322" uly="1844">wol den Selbſtmord als die Ermordung eines andern unterſaget. Iſt das</line>
        <line lrx="1754" lry="1960" ulx="324" uly="1893">falſche Zeugniß gegen uns ſelbſt eine Suͤnde gegen das achte Gebot, welches</line>
        <line lrx="1753" lry="2004" ulx="324" uly="1945">uns unkerſaget, daß wir dergleichen nicht an unſerm Naͤchſten thun ſollen; ſo</line>
        <line lrx="1755" lry="2060" ulx="327" uly="1996">muß der Selbſtmord auch nothwendig eine Suͤnde gegen das fuͤnſte Gebot ſeyn,</line>
        <line lrx="1753" lry="2107" ulx="323" uly="2046">wie bereits Auguſtinus ſehr wohl geurtheilet hat ). Als nach der Suͤndfluth</line>
        <line lrx="1754" lry="2157" ulx="863" uly="2104">Mm 2 unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2362" type="textblock" ulx="366" uly="2196">
        <line lrx="713" lry="2239" ulx="366" uly="2196">e) Seneca Epiſt. 69.</line>
        <line lrx="706" lry="2277" ulx="368" uly="2235">dy Seneca Epiſt 58.</line>
        <line lrx="753" lry="2316" ulx="369" uly="2273">e) Senecg Epiſtola 70.</line>
        <line lrx="1062" lry="2362" ulx="370" uly="2311">†f) Auguſtinus de civitate Dei L. I. c. 20.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1317" lry="285" type="textblock" ulx="441" uly="227">
        <line lrx="1317" lry="285" ulx="441" uly="227">276 Lililftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2238" type="textblock" ulx="400" uly="316">
        <line lrx="1881" lry="380" ulx="444" uly="316">unterſaget wurde, Menſchenblut zu vergieſſen, ſo geſchah ſolches aus einem</line>
        <line lrx="1880" lry="430" ulx="415" uly="366">Grunde, der ſich ſowol auf den Selbſtmord, als auf den Mord eines andern</line>
        <line lrx="1880" lry="481" ulx="443" uly="417">ſchickte: denn GOtt hat den Menſchen zu ſeinem Bilde erſchaffen. Lactan⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="540" ulx="441" uly="469">tins ³) hat ſich hieruͤber alſo erklaͤret: Nam ſi homicida nefarius eſt, qui ho-</line>
        <line lrx="1880" lry="589" ulx="439" uly="521">minis extinctor eſt; eidem ſceleri obſtrictus eſt, qui ſe necat, quia homi-</line>
        <line lrx="1331" lry="613" ulx="438" uly="581">nem necat,</line>
        <line lrx="1877" lry="747" ulx="567" uly="675">Ein anderer gottloſer Satz, den die Stoiker vortrugen und behaupteten,</line>
        <line lrx="1872" lry="798" ulx="436" uly="726">war dieſer, daß der Menſch ſeine Gluͤckſeligkeit von ſich ſelbſt habe, und daß</line>
        <line lrx="1870" lry="845" ulx="433" uly="779">er ſie daher nicht bey GOtt ſuchen, oder ſie ſo betrachten muͤſſe, als ob ſie von</line>
        <line lrx="1870" lry="896" ulx="431" uly="827">ihm herruͤhrete. Sie lehreten alſo die Menſchen desfals, daß ſie ohne alle De⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="944" ulx="429" uly="882">pendenz von GOtt leben koͤnten. Unum bonum eſt, quod beatæ vitæ cauſa</line>
        <line lrx="1869" lry="996" ulx="431" uly="929">&amp; fundamentum eſt, ſibi fidere; das einzige Gut, das eine Urſache und der</line>
        <line lrx="1867" lry="1048" ulx="429" uly="980">Grund eines gluͤckſeligen Lebens iſt, iſt dieſes, daß der Menſch ſich ſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1101" ulx="426" uly="1032">traue )). Bald darauf ſagt dieſer Weltweiſe, daß die Leute nicht noͤthig haͤt⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1147" ulx="426" uly="1083">ten zu GOtt zu beten, ſondern ſie ſolten ſich ſelbſt als die Schoͤpfer ihres Gluͤcks</line>
        <line lrx="1861" lry="1199" ulx="424" uly="1133">anſehen; er lacht diejenigen aus, die ihr Gluͤck oberwaͤrts ſuchten, oder durchs</line>
        <line lrx="1863" lry="1251" ulx="425" uly="1184">Gebet zu erlangen vermeineten. So ſtolz und eitel waren dieſe Leute bey ihrer</line>
        <line lrx="1860" lry="1301" ulx="420" uly="1237">vermeinten Weisheit. Dahingegen zeuget nichts von groͤſſerer Weisheit, als</line>
        <line lrx="1860" lry="1352" ulx="418" uly="1287">daß eine Creatur in einer beſtaͤndigen Empfindung der Warheit ſtehe, wie noͤ⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1404" ulx="417" uly="1337">thig es ihr ſey, von ihrem Schoͤpfer abzuhangen. =</line>
        <line lrx="1211" lry="1440" ulx="1094" uly="1398">§. 5.</line>
        <line lrx="1853" lry="1501" ulx="574" uly="1440">Die Meinung dieſer Stoiker, daß man alle Leidenſchaften ausrotten</line>
        <line lrx="1852" lry="1564" ulx="414" uly="1489">muͤſſe 0), war eben ſo ungegruͤndet und toͤricht, und gereichte zur Zerruͤttung</line>
        <line lrx="1850" lry="1614" ulx="413" uly="1544">der vornehmſten Zwecke dieſes Lebens. Sie zerſtoͤhrete die Natur des Men⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1660" ulx="412" uly="1592">ſchen, ſtatt daß ſie ihn haͤtte weiſer und kluͤger machen ſollen. Was ſie desfals</line>
        <line lrx="1848" lry="1706" ulx="409" uly="1642">fuͤr eine Frucht der Weisheit ausgaben, das war im Grunde nichts anders als</line>
        <line lrx="1848" lry="1761" ulx="410" uly="1695">eine Torheit; und was zur Befoͤrderung der Gluͤckſeligkeit gereichen ſolte, das</line>
        <line lrx="1843" lry="1815" ulx="408" uly="1747">war derſelben mehr entgegen. Wir koͤnnen eben ſo leicht ohne Schenkel gehen,</line>
        <line lrx="1843" lry="1863" ulx="407" uly="1798">als ohne alle Leidenſchaften leben. Dieſe ſind es ja, die uns antreiben, das</line>
        <line lrx="1841" lry="1914" ulx="408" uly="1848">Gute zu thun, und das Boͤſe zu meiden. Sie ſind gleichſam die Fluͤgel unſe⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1960" ulx="406" uly="1898">rer Seele, und ohne dieſelben bleiben wir kraͤge und unthaͤtige Creaturen. Es</line>
        <line lrx="1838" lry="2017" ulx="400" uly="1950">iſt ein wichtiges Stuͤck der Weisheit, ſie zu regieren; aber ſie auszurotten, das</line>
        <line lrx="1836" lry="2068" ulx="400" uly="2001">iſt Torheit, und ein unvernuͤnftiger Tadel der Weisheit des groſſen Schoͤpfers.</line>
        <line lrx="1836" lry="2119" ulx="402" uly="2052">Sie ſind der Gegenſtand der Tugend, und dienen derſelben auch zugleich. Sie</line>
        <line lrx="1833" lry="2173" ulx="1765" uly="2125">ſind</line>
        <line lrx="1098" lry="2238" ulx="431" uly="2193">9) QZactantius de falſa ſapientia cap. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2356" type="textblock" ulx="426" uly="2240">
        <line lrx="1828" lry="2293" ulx="431" uly="2240">h) Seneca Epiſt. 31. Quid votis opus eſt? Fac teipſum felicem. - - Quam ſtultum</line>
        <line lrx="1734" lry="2328" ulx="505" uly="2280">eſt optare, cum poſſis a te impetrare; non ſunt ad cœlum elevandæ manus.</line>
        <line lrx="797" lry="2356" ulx="426" uly="2306">1) Senecg Epiſt. 1x16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2222" type="textblock" ulx="2094" uly="1983">
        <line lrx="2150" lry="2017" ulx="2098" uly="1983">wer a</line>
        <line lrx="2149" lry="2068" ulx="2097" uly="2033">von</line>
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2095" uly="2076">in ei</line>
        <line lrx="2150" lry="2170" ulx="2096" uly="2126">Aus</line>
        <line lrx="2140" lry="2222" ulx="2094" uly="2192">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2282" type="textblock" ulx="2092" uly="2231">
        <line lrx="2150" lry="2282" ulx="2092" uly="2231">Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="57" lry="363" ulx="1" uly="317">iinem</line>
        <line lrx="54" lry="413" ulx="2" uly="374">dern</line>
        <line lrx="53" lry="464" ulx="2" uly="430">ckin⸗</line>
        <line lrx="55" lry="521" ulx="0" uly="476">kuih.</line>
        <line lrx="60" lry="565" ulx="9" uly="526">hom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="63" lry="735" ulx="0" uly="690">bteken,</line>
        <line lrx="61" lry="780" ulx="0" uly="739">nd do⸗</line>
        <line lrx="58" lry="833" ulx="2" uly="788">ſie den</line>
        <line lrx="61" lry="880" ulx="0" uly="841">le De⸗</line>
        <line lrx="67" lry="928" ulx="0" uly="892">e canſa</line>
        <line lrx="64" lry="983" ulx="0" uly="948">ld der</line>
        <line lrx="59" lry="1041" ulx="0" uly="995">7 ber⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1137" ulx="1" uly="1097">Glics</line>
        <line lrx="57" lry="1193" ulx="0" uly="1148">durchs</line>
        <line lrx="66" lry="1247" ulx="0" uly="1200">) hhrer</line>
        <line lrx="66" lry="1297" ulx="0" uly="1251">4, als</line>
        <line lrx="65" lry="1342" ulx="0" uly="1304">lle no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="61" lry="1500" ulx="0" uly="1467">grotten</line>
        <line lrx="62" lry="1559" ulx="0" uly="1515">kͤttung</line>
        <line lrx="61" lry="1604" ulx="12" uly="1566">Menn</line>
        <line lrx="63" lry="1663" ulx="0" uly="1617">desfaßs</line>
        <line lrx="63" lry="1708" ulx="0" uly="1670">ers als</line>
        <line lrx="63" lry="1769" ulx="0" uly="1723">e, dos</line>
        <line lrx="60" lry="1823" ulx="2" uly="1774">gehen,</line>
        <line lrx="61" lry="1874" ulx="0" uly="1828">, des</line>
        <line lrx="60" lry="1919" ulx="0" uly="1876">Aunſe⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1969" ulx="0" uly="1926">Es</line>
        <line lrx="62" lry="2030" ulx="0" uly="1985">a, des</line>
        <line lrx="59" lry="2081" ulx="0" uly="2034">Pers⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2122" ulx="19" uly="2082">Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2196" type="textblock" ulx="28" uly="2136">
        <line lrx="92" lry="2196" ulx="28" uly="2136">ſid</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="61" lry="2310" ulx="0" uly="2276">kultum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="390" type="textblock" ulx="291" uly="211">
        <line lrx="1729" lry="302" ulx="559" uly="211">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 277</line>
        <line lrx="1724" lry="390" ulx="291" uly="319">ſind brauchbare Knechte, und ſo lange ſie als ſolche am Zuͤgel gefuͤhret werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="440" type="textblock" ulx="274" uly="372">
        <line lrx="1722" lry="440" ulx="274" uly="372">ſo thun ſie groſſe Dienſte; nur zur Herſchaft muͤſſen ſie nicht gelaſſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="639" type="textblock" ulx="289" uly="420">
        <line lrx="1721" lry="487" ulx="292" uly="420">Wir ſollen, nach dem ſeltſamen Urtheil Senecak), mit dem Elenden kein</line>
        <line lrx="1720" lry="540" ulx="292" uly="471">Mitleiden haben, aber helfen ſollen wir ihm doch. Stehen wir aber in keiner</line>
        <line lrx="1721" lry="591" ulx="291" uly="522">Empfindung des Mitleidens gegen ihn; ſo wird auch die Huͤlfe gegen denſelben</line>
        <line lrx="1332" lry="639" ulx="289" uly="591">erbaͤrmlich ſeyn *). HM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1830" type="textblock" ulx="323" uly="652">
        <line lrx="1722" lry="709" ulx="323" uly="652">*) R. Eine ausfuͤhrlichere Abhandlung von dem elenden Zuſtande der Religion unter den</line>
        <line lrx="1721" lry="745" ulx="403" uly="691">Heiden uͤberhaupt, und inſonderheit unter ihren Weltweiſen, findet man in des Herrn</line>
        <line lrx="1637" lry="779" ulx="398" uly="734">Vornet Traité de la Verité de la Religion chretienne Section I. p. 10--59.</line>
        <line lrx="1721" lry="819" ulx="400" uly="767">verſchwindet dabey aller Ruhm, der den Weiſen unter den Heiden von vielen in die⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="857" ulx="402" uly="808">ſen letzten Zeiten ertheilet worden, nicht aus wahrer Ueberzeugung, ſondern nur der</line>
        <line lrx="1721" lry="895" ulx="401" uly="841">Religion JEſu mit dem an jenen verſchwendeten Lobe eine kleine Kraͤnkung zuzufuͤ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="934" ulx="401" uly="882">gen, und bdey einigen die Gedanken zu erwecken, als ob die beruͤhmten Weltweiſen un⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="969" ulx="402" uly="919">ter den Heiden wenigſtens eben eine ſo ſchoͤne Moral vorgetragen haͤtten als Chriſtus</line>
        <line lrx="1718" lry="1006" ulx="401" uly="957">und ſeine Apoſtel. Es muͤſſen aber gewiß ſchon ſehr bloͤde Augen ſeyn, die ſich da⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1042" ulx="399" uly="991">durch verblenden laſſen; und wenn auch einige unter dieſen Weltweiſen von manchen</line>
        <line lrx="1718" lry="1082" ulx="400" uly="1034">Vorurtheilen frey geweſen, davon ſich der Poͤbel regieren laſſen; ſo haben ſie gewiß</line>
        <line lrx="1717" lry="1119" ulx="400" uly="1073">ihres Ortes wiedernm die groͤbſten Irthuͤmer geheget, keine einzige Seete ausgenom⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1158" ulx="399" uly="1109">men. Die Pyrrhoniſten beſtritten ja alle Warheiten durch ihre unvernuͤnftige Zwei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1198" ulx="399" uly="1147">felſucht. Die Academiſten waren eine Art von Menſchen, die niederreiſſen, aber nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="1233" ulx="399" uly="1182">wieder aufbauen konten. Die Epicuraͤer riſſen alle Gründe der Religion uͤber den</line>
        <line lrx="1718" lry="1270" ulx="399" uly="1223">haufen, indem ſie den Urſprung aller Dinge einem ohngefaͤhren Zufall zuſchrieben, und</line>
        <line lrx="1719" lry="1311" ulx="394" uly="1260">die Goͤtter als muͤßige Perſonen vorſtelleten, die ſich um die Regierung der Welt nicht</line>
        <line lrx="1717" lry="1349" ulx="399" uly="1297">bekuͤnmerten. Pythagoras ſetzte die Sterne mit unter die Zahl der Goͤtter, und</line>
        <line lrx="1718" lry="1392" ulx="377" uly="1337">traͤumte von ſeiner Seelenwanderung das ungereimteſte Zeug. Ariſtoteles hielt die</line>
        <line lrx="1717" lry="1421" ulx="398" uly="1375">Welt fuͤr ewig, ſchrenkte die Vorſehung GOttes nur an die himliſchen Dinge ein, und</line>
        <line lrx="1718" lry="1465" ulx="399" uly="1413">erklaͤrte ſich wegen der Unſterblichkeit der Seelen ſo ſchlecht, daß die Weltweiſen bis</line>
        <line lrx="1717" lry="1498" ulx="401" uly="1451">dieſe Stunde Stof uͤbrig haben zu diſputiren, ob er ſie erkant, oder geleugnet. Die</line>
        <line lrx="1717" lry="1538" ulx="398" uly="1487">Moral der Stoiker hatte freylich ein ſehr ernſtliches Anſehen, welches ſonderlich von</line>
        <line lrx="1716" lry="1576" ulx="399" uly="1525">der Moral des Senecs und des Kayſer Antonius gilt; innerlich aber war ſie deſto</line>
        <line lrx="1717" lry="1614" ulx="358" uly="1562">heslicher und auf lauter Atheiſterey gebauet. Weil nach ihrem Lehrbegrif GOtt und</line>
        <line lrx="1717" lry="1651" ulx="399" uly="1598">die Welt ein Ding war, ſo hatten ſie an der Verehrung der Creaturen und Abgoͤt⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1688" ulx="401" uly="1637">terey keinen Abſcheu, ſondern machten alles mit; ihr Lehrſatz von der unvermeidlichen</line>
        <line lrx="1715" lry="1726" ulx="395" uly="1674">Nothwendigkeit zerſtörete die Natur der menſchlichen Seele, und hub allen Unterſchied</line>
        <line lrx="1715" lry="1763" ulx="398" uly="1713">zwiſchen Tugenden und Laſtern auf; ihre Moral gruͤndete ſich auf gewiſſe Paradoxa,</line>
        <line lrx="1714" lry="1830" ulx="397" uly="1751">bie nichts anders als Ausſchweifungen und Fruͤchte eines ausgetrockneten Gehirns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1997" type="textblock" ulx="284" uly="1893">
        <line lrx="1711" lry="1945" ulx="415" uly="1893">Es wird vielleicht manchen dieſes als eine Ausſchweifung vorkommen;</line>
        <line lrx="1712" lry="1997" ulx="284" uly="1946">wer aber den Zweck bedenket, den ich dabey gehabt, der wird auch anders da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2049" type="textblock" ulx="275" uly="1995">
        <line lrx="1711" lry="2049" ulx="275" uly="1995">von urtheilen. Ich habe nicht die Abſicht, unſere Religion mit der heidniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2305" type="textblock" ulx="281" uly="2047">
        <line lrx="1712" lry="2100" ulx="282" uly="2047">in eine Vergleichung zu ſtellen; denn das moͤchte ſich nicht der Muͤhe verlohnen.</line>
        <line lrx="1709" lry="2161" ulx="282" uly="2097">Aus dem aber, was ich von der beſten Secte unter den Heiden geſagt habe, kan</line>
        <line lrx="1710" lry="2220" ulx="282" uly="2149">man urtheilen, wie toͤricht und abſcheulich die Grundſaͤtze derſelben ausſehen.</line>
        <line lrx="1709" lry="2252" ulx="281" uly="2200">Ich wende mich daher zur Hauptſache dieſes Capitels, und ſtelle eine Verglei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2305" ulx="996" uly="2252">Mm 3 . chung</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2366" type="textblock" ulx="317" uly="2325">
        <line lrx="914" lry="2366" ulx="317" uly="2325">k) Seneca de clementia L. II. c. 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="291" type="textblock" ulx="443" uly="220">
        <line lrx="1331" lry="291" ulx="443" uly="220">278 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1247" type="textblock" ulx="409" uly="316">
        <line lrx="1892" lry="378" ulx="448" uly="316">chung der Lehre JEſu mit derjenigen Religion an, die den Juden von GOTT</line>
        <line lrx="1894" lry="431" ulx="451" uly="374">durch Moſen vorgeſchrieben worden. Ich werde dabey die Maͤngel und Un⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="485" ulx="452" uly="426">volkommenheiten dieſer letzten aufdecken, und zeigen, wie denſelben durch jene</line>
        <line lrx="1358" lry="577" ulx="451" uly="478">abgeholfen worden.</line>
        <line lrx="1894" lry="638" ulx="598" uly="579">Ueberhaupt muß man zugeſtehen, daß das Geſetz, welches Moſes ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="689" ulx="451" uly="631">geben, vom Himmel gekommen, und daß dadurch den Juden, an die es ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="732" ulx="452" uly="682">richtet war, ein groſſer Vorzug beygeleget worden. Es war eine von den Cro⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="789" ulx="450" uly="732">nen, deren die juͤdiſchen Rabbinen ſo oft gedenken, damit ſie vor allen andern</line>
        <line lrx="1894" lry="842" ulx="449" uly="784">Voͤlkern geſchmuͤcket worden; ihr Zuſtand wurde dadurch weit anſehnlicher ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="889" ulx="448" uly="835">macht, als anderer Voͤlker ihrer, die um ſie her wohneten. Die Worte Mo⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="945" ulx="447" uly="887">ſis, damit er die Juden angeredet, zeigen nichts geringeres an. Wo iſt ein</line>
        <line lrx="1895" lry="990" ulx="409" uly="936">Volk, ſagt er, das ſo heilige und gerechte Geſetze, Sitten und Ord⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1046" ulx="450" uly="985">nungen haͤtte, als die ſind, die ich euch heute vorgeleget habe? 5 Moſ.</line>
        <line lrx="1894" lry="1097" ulx="448" uly="1037">4, 8. Die Mittheilung des Geſetzes, war eine Gnade, ein Vorzug, deſſen</line>
        <line lrx="1895" lry="1149" ulx="448" uly="1089">ſich kein anderes Volk ruͤhmen konte. Er zeiget Jacob ſein Wort, Iſrael</line>
        <line lrx="1896" lry="1196" ulx="447" uly="1138">ſeine Sitten und Rechte; ſo thut er keinem heidniſchen Volk, und laͤſ⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1247" ulx="448" uly="1190">ſet ſie wiſſen ſeine Rechte. Pſ. 148, 19. 29. Es war dieſes ein groſſer Schatz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1297" type="textblock" ulx="448" uly="1243">
        <line lrx="1909" lry="1297" ulx="448" uly="1243">der dem juͤdiſchen Volk eigen war, und die benachbarten Heiden hatten an die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2376" type="textblock" ulx="445" uly="1292">
        <line lrx="1894" lry="1349" ulx="448" uly="1292">ſer Offenbarung keinen Autheil. Daher wird auch der Fleiß in der Forſchung</line>
        <line lrx="1895" lry="1397" ulx="448" uly="1345">dieſes Geſetzes ſehr oft von ihnen gefordert; und der andaͤchtige Pfalmiſt entde⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1450" ulx="449" uly="1396">cket bey aller Gelegenheit ſeine innige Hochachtung gegen das Geſetz des Aller⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1505" ulx="452" uly="1448">hoͤchſten. Es war ihm ſuͤſſer als Honig und Honigſeim; er ſchaͤtzte es hoͤher</line>
        <line lrx="1893" lry="1553" ulx="449" uly="1498">als viel tauſend Stuͤck Gold und Silber; es war daſſelbe die Freude ſeines Her⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1604" ulx="451" uly="1549">zens, das Verlangen ſeiner Seele, die Luſt ſeiner Augen, und die beſte Erqvi⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1657" ulx="448" uly="1602">ckung ſeines Lebens. Pſ. 19, 10. Pſ. 40, 8. 119, 70. 72. 92. 97. 136. JEſus</line>
        <line lrx="1890" lry="1704" ulx="449" uly="1653">ſelbſt bezeugete eine zaͤrtliche Hochachtung gegen das Geſetz Moſis. Er bekante</line>
        <line lrx="1890" lry="1758" ulx="450" uly="1704">frey, daß er nicht erſchienen ſey, das Geſetz und die Propheten aufzuheben, ſon⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1807" ulx="449" uly="1755">dern vielmehr die Juden zu fleißiger Forſchung derſelben anzutreiben. Er lies</line>
        <line lrx="1889" lry="1858" ulx="447" uly="1807">ſich nach der Vorſchrift dieſes Geſetzes beſchneiden; er trug ſolche Kleider, als</line>
        <line lrx="1891" lry="1910" ulx="448" uly="1857">Moſes in ſeinem Geſetz zu tragen anbefohlen; er beobachtete die Feſte, die da⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1961" ulx="445" uly="1910">rin vorgeſchrieben waren; und als er den Auſſaͤtzigen gereiniget hatte, ſo befahl</line>
        <line lrx="1889" lry="2013" ulx="449" uly="1960">er ihm, ſich dem Prieſter zu zeigen, und die Gabe zu opfern, die Moſes des⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2062" ulx="449" uly="2011">fals im Geſetz gefordert. Die Juden hatten alſo gar nicht Urſache, mit unſerm</line>
        <line lrx="1888" lry="2114" ulx="449" uly="2063">Heilande daruͤber zu ſtreiten. Paulus, ob er gleich der Heiden Apoſtel war,</line>
        <line lrx="1888" lry="2166" ulx="447" uly="2114">gab dennoch dieſen Satz zu, daß die Offenbarung des Geſetzes fuͤr die Juden</line>
        <line lrx="1888" lry="2216" ulx="447" uly="2166">ein beſonderes Vorrecht ſey. Er zaͤhlet es unter ihre groͤſten Wohlthaten, daß</line>
        <line lrx="1888" lry="2267" ulx="449" uly="2217">ihnen GOttes Wort anvertrauet worden, daß ihnen der Bund, die Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2320" ulx="446" uly="2269">dung und das Geſetz gehoͤre. Roͤm. 9, 4.</line>
        <line lrx="1883" lry="2376" ulx="1782" uly="2325">§. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2095" type="textblock" ulx="2091" uly="1999">
        <line lrx="2150" lry="2045" ulx="2093" uly="1999">ges ſ.</line>
        <line lrx="2150" lry="2095" ulx="2091" uly="2048">durfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2148" type="textblock" ulx="2063" uly="2101">
        <line lrx="2146" lry="2148" ulx="2063" uly="2101">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2358" type="textblock" ulx="2085" uly="2159">
        <line lrx="2150" lry="2200" ulx="2089" uly="2159">ret, 1</line>
        <line lrx="2148" lry="2253" ulx="2089" uly="2204">daß el</line>
        <line lrx="2150" lry="2300" ulx="2087" uly="2254">eine J</line>
        <line lrx="2150" lry="2358" ulx="2085" uly="2307">daß di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="65" lry="362" ulx="1" uly="316">O</line>
        <line lrx="61" lry="471" ulx="0" uly="422">Rjene</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="60" lry="679" ulx="0" uly="640">es ge</line>
        <line lrx="61" lry="723" ulx="0" uly="684">en C</line>
        <line lrx="61" lry="772" ulx="0" uly="743">andem</line>
        <line lrx="63" lry="835" ulx="0" uly="787">cher e</line>
        <line lrx="64" lry="879" ulx="1" uly="839">te i⸗</line>
        <line lrx="66" lry="940" ulx="0" uly="892">diſt mn</line>
        <line lrx="67" lry="985" ulx="0" uly="944">d Ord⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1043" ulx="0" uly="995">5M.</line>
        <line lrx="78" lry="1094" ulx="4" uly="1048"> Wen</line>
        <line lrx="79" lry="1145" ulx="12" uly="1098">iel</line>
        <line lrx="75" lry="1194" ulx="0" uly="1106">le</line>
        <line lrx="81" lry="1245" ulx="0" uly="1201">Schat</line>
        <line lrx="83" lry="1289" ulx="0" uly="1252">on die⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1348" ulx="0" uly="1304">rſchng</line>
        <line lrx="84" lry="1402" ulx="0" uly="1358">ſ eude⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1447" ulx="1" uly="1407">es AMer⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1509" ulx="6" uly="1458">66 hler</line>
        <line lrx="78" lry="1556" ulx="0" uly="1510">ines her⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1606" ulx="0" uly="1559">te Erti⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1665" ulx="12" uly="1613">Eſs</line>
        <line lrx="80" lry="1707" ulx="0" uly="1666">r bekante</line>
        <line lrx="80" lry="1764" ulx="0" uly="1716">ben, ſ⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1810" ulx="21" uly="1768">Er ies</line>
        <line lrx="88" lry="1868" ulx="0" uly="1819">der, als</line>
        <line lrx="90" lry="1927" ulx="0" uly="1875">„die da⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1973" ulx="7" uly="1918">ſ befehl</line>
        <line lrx="84" lry="2027" ulx="0" uly="1979">ſes N,,</line>
        <line lrx="94" lry="2072" ulx="0" uly="2026">unſercg</line>
        <line lrx="90" lry="2129" ulx="1" uly="2085">ſel war,</line>
        <line lrx="89" lry="2182" ulx="0" uly="2131">ie Ilden</line>
        <line lrx="90" lry="2236" ulx="0" uly="2182">en, daß</line>
        <line lrx="92" lry="2285" ulx="0" uly="2234">Beſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="288" type="textblock" ulx="554" uly="223">
        <line lrx="1736" lry="288" ulx="554" uly="223">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1061" type="textblock" ulx="283" uly="325">
        <line lrx="1487" lry="382" ulx="807" uly="325">. g. 8. M</line>
        <line lrx="1724" lry="443" ulx="432" uly="381">Gleichwie nun dieſes Geſetz ſeinen Urſprung hatte von GOtt; alſo muß</line>
        <line lrx="1719" lry="498" ulx="288" uly="434">nicht weniger zugegeben werden, daß es, wie der Pfalmiſt geredet hat, ein</line>
        <line lrx="1717" lry="545" ulx="286" uly="481">volkommes Geſetz geweſen. Dos iſt, es ſchickte ſich ſehr wohl fuͤr das</line>
        <line lrx="1741" lry="600" ulx="285" uly="539">Volk, dem es gegeben worden, fuͤr die Zeit, in welcher es guͤltig ſeyn, und</line>
        <line lrx="1716" lry="653" ulx="284" uly="587">zu dem Zweck, dazu es eigentlich dienen ſolte. Es unterwies die Juden in</line>
        <line lrx="1719" lry="703" ulx="284" uly="636">den Pflichten gegen GOtt, gegen ihren Raͤchſten und ſich ſelbſt. Es ſchrieb</line>
        <line lrx="1717" lry="757" ulx="285" uly="690">ihnen Pflichten vor, die ihnen oblagen, in ſoferne ſie Menſchen, Buͤrger und</line>
        <line lrx="1714" lry="798" ulx="285" uly="744">GOttes Volk waren. Es war ſo volſtaͤndig, daß demſelben nichts mangelte zu</line>
        <line lrx="1715" lry="855" ulx="283" uly="789">dem Zweck, dazu es eigentlich war gegeben worden. Es war deswegen auch</line>
        <line lrx="1716" lry="909" ulx="283" uly="839">gar ſehr vorgebauet worden, daß diejenigen, die es zunaͤchſt angieng, nichts</line>
        <line lrx="1713" lry="957" ulx="284" uly="898">darin aͤndern, dazuſetzen oder davon thun durften oder konten. Ihr ſolt zu dem,</line>
        <line lrx="1715" lry="1006" ulx="284" uly="946">was ich euch gebiete, nichts dazu thun und nichts davon thun, auf daß ihr be⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1061" ulx="284" uly="995">wahret die Gebote des HErrn eures GOttes, die ich euch geboten habe. 5Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1110" type="textblock" ulx="267" uly="1047">
        <line lrx="1717" lry="1110" ulx="267" uly="1047">4, 2. Zwar war dieſes Geſetz voll Cerimonien und Gebraͤuche; dennoch aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2359" type="textblock" ulx="277" uly="1096">
        <line lrx="1713" lry="1163" ulx="282" uly="1096">gebot es durchaus nichts unſittliches, und erlaubete nichts, das nur einen Schat⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1213" ulx="282" uly="1151">ten einer Abgoͤtterey gegeben haͤtte. Die Gebote deſſelben waren gerecht, ſie</line>
        <line lrx="1713" lry="1267" ulx="282" uly="1200">hatten unter ſich ſelbſt eine Verbindung; ſie waren deutlich geoffenbaret und hin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1317" ulx="283" uly="1252">laͤnglich bekraͤftiget worden. Wie ſie nun von GOtt ihren Urſprung hatten, ſo</line>
        <line lrx="1714" lry="1367" ulx="281" uly="1302">waren ſie auch auf weiſe und heilige Endzwecke gerichtet; nemlich das iſraeliti⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1416" ulx="281" uly="1358">ſche Volk vor aller Abgoͤtterey zu bewahren, dazu es ſo ſehr geneigt war, wie</line>
        <line lrx="1712" lry="1467" ulx="277" uly="1409">auch daſſelbe von den ſchaͤndlichen Gebraͤuchen der benachbarten Voͤlker zu ent⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1520" ulx="282" uly="1459">fernen; ihren Gehorſam gegen GOtt zu uͤben; kuͤnftige und beſſere Dinge vor⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1572" ulx="284" uly="1507">zubilden. Sie waren alſo voll guter Lehre und Unterweiſung, zugleich aber</line>
        <line lrx="1015" lry="1618" ulx="283" uly="1568">auch Vorbilder der wichtigſten Dinge *).</line>
        <line lrx="1712" lry="1691" ulx="321" uly="1635">*) R. Zur Erlaͤuterung der vielen und fruchtbaren Saͤtze, die in dieſem §. enthalten, die⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1728" ulx="396" uly="1673">net diejenige Betrachtung, die im IV Theil der ſauriniſchen Betr. p. 108 uͤber die</line>
        <line lrx="1712" lry="1759" ulx="397" uly="1715">Beſchaffenheit, Zweck, Gebrauch und Dauer des moſaiſchen Geſetzes angeſtellet wor⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1804" ulx="397" uly="1749">den, und zwar ſowol uͤber das Cerimoniengeſetz p. 108 -- 137, als uͤber das Poli⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1837" ulx="399" uly="1798">ceygeſetz p. 138 -- 161.</line>
        <line lrx="1060" lry="1905" ulx="936" uly="1856">§. 9.</line>
        <line lrx="1712" lry="1965" ulx="426" uly="1906">Inzwiſchen folget aus dem, was bisher angefuͤhret worden, keineswe⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2023" ulx="282" uly="1957">ges ſo viel, daß das Geſetz Moſis nie geaͤndert werden ſollen. Die Juden</line>
        <line lrx="1711" lry="2066" ulx="281" uly="2007">durften freylich weder etwas dazu noch davon thun; aber GOtt hatte ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1715" lry="2117" ulx="282" uly="2060">durch dieſes Geſetz ſeiner Freyheit nicht begeben. Es war von GOtt geoffenba⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2169" ulx="281" uly="2111">ret, und hatte ſeinen Grund in GOttes Autoritaͤt; aber daraus folget nicht,</line>
        <line lrx="1710" lry="2222" ulx="282" uly="2164">daß eben der GOtt, der dieſes Geſetz gegeben, nicht auch berechtiget geweſen,</line>
        <line lrx="1714" lry="2284" ulx="281" uly="2213">eine Veraͤnderung mit demſelben vorzunehmen. Nirgend hat GOTT geſaget,</line>
        <line lrx="1714" lry="2325" ulx="281" uly="2265">daß dieſes ſeine letzte Offenbarung ſey, und daß ſie als eine ſolche aufgenommen</line>
        <line lrx="1720" lry="2359" ulx="1591" uly="2322">werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="295" type="textblock" ulx="435" uly="233">
        <line lrx="1311" lry="295" ulx="435" uly="233">280 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="539" type="textblock" ulx="425" uly="325">
        <line lrx="1883" lry="378" ulx="425" uly="325">werden muͤſſe. Gtt iſt auch im geringſten nicht verbunden, ſeinen Willen</line>
        <line lrx="1884" lry="436" ulx="442" uly="378">ganz und auf einmal zu offenbaren. Er kan Geſetze geben, wie ſie ihm wohl⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="487" ulx="449" uly="431">gefaͤllig ſind, und etwas hinzuthun, wenn er will. Ja, was ſage ich, GOtt</line>
        <line lrx="1884" lry="539" ulx="449" uly="481">hat ausdruͤcklich bezeuget, daß er willens geweſen, einen neuen Bund zu ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="588" type="textblock" ulx="450" uly="532">
        <line lrx="1899" lry="588" ulx="450" uly="532">chen, und zwar mit dem Zuſatz: Nicht nach dem Bunde, den ich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2318" type="textblock" ulx="433" uly="581">
        <line lrx="1886" lry="634" ulx="452" uly="581">macht habe mit euren Vaͤtern, an dem Tage, da ich ſie bey der Hand</line>
        <line lrx="1886" lry="689" ulx="451" uly="632">nahm, daß ich ſie aus Egypten fuͤhrete. Jerem. 31, 31. Es gereichet auch</line>
        <line lrx="1887" lry="743" ulx="450" uly="689">gar nicht zur Verkleinerung goͤttlicher Ehre, daß er einige von ſeinen eigenen</line>
        <line lrx="1883" lry="791" ulx="447" uly="739">Ordnungen aͤndert, und zu ſeinen Geſetzen etwas hinzuthut. Nicht alle Geſetze,</line>
        <line lrx="1883" lry="843" ulx="446" uly="790">die von ihm herruͤhren, ſind von einerley Wichtigkeit; die Juden geben dieſen</line>
        <line lrx="1883" lry="896" ulx="449" uly="837">Satz ſelbſt zu, und die Sache iſt auch ganz deutlich. Man erkennet ſolches</line>
        <line lrx="1884" lry="944" ulx="447" uly="891">aus den geringern oder groͤſſern Strafen, die in dieſem Geſetz den Uebertretern</line>
        <line lrx="1886" lry="998" ulx="433" uly="942">angekuͤndiget worden. Einige Suͤnden und Uebertretungen waren ſo groß, daß</line>
        <line lrx="1885" lry="1046" ulx="444" uly="991">auch keine Verſoͤhnung dafuͤr ſtatt fand. Dagegen waren andere Suͤnden, die</line>
        <line lrx="1891" lry="1094" ulx="446" uly="1042">leichtlich ausgeſoͤhnet werden konten. Wir ziehen die Weisheit GOttes nicht</line>
        <line lrx="1891" lry="1148" ulx="449" uly="1093">in Zweifel, und thun nichts zum Nachtheil ſeines Geſetzes, wenn wir zeigen, daß</line>
        <line lrx="1889" lry="1198" ulx="443" uly="1143">das Evangelium den Vorzug vor demſelben habe. Es geſchicht weiter nichts,</line>
        <line lrx="1888" lry="1252" ulx="448" uly="1193">als daß eine goͤttliche Offenbarung mit der andern in Vergleichung geſtellet wird.</line>
        <line lrx="1892" lry="1303" ulx="448" uly="1247">GOtt hat Himmel und Erde erſchaffen, und alles, was er gemachet hat, iſt</line>
        <line lrx="1890" lry="1355" ulx="447" uly="1296">ſehr gut geweſen; es gereichet aber weder ſeiner Weisheit, noch ſeiner Guͤrigkeit,</line>
        <line lrx="1889" lry="1401" ulx="448" uly="1347">noch ſeiner Warheit zum Nachtheil, wenn man ſagt, daß GOtt einen neuen</line>
        <line lrx="1889" lry="1457" ulx="446" uly="1398">Himmel und eine neue Erde erſchaffen werde. Denn der GOtt, der verſpro⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1508" ulx="447" uly="1449">chen hat, einen neuen Bund zu machen, der hat auch die Zuſage gethan, daß</line>
        <line lrx="1888" lry="1559" ulx="448" uly="1502">durch ihn ein neuer Himmel und eine neue Erde werde erſchaffen werden. Jeſ.</line>
        <line lrx="1826" lry="1613" ulx="446" uly="1561">66, 22.</line>
        <line lrx="1237" lry="1684" ulx="962" uly="1636">. §. 10.</line>
        <line lrx="1886" lry="1753" ulx="577" uly="1698">Dieſes habe ich fuͤr noͤthig erachtet, zum voraus zu erinnern, damit ich</line>
        <line lrx="1887" lry="1805" ulx="449" uly="1750">in dieſer wichtigen Materie mit deſto groͤſſerer Behutſamkeit verfahren moͤge.</line>
        <line lrx="1887" lry="1854" ulx="450" uly="1802">Nun will ich das Geſetz Moſis etwas genauer betrachten, um den Satz zu er⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1907" ulx="449" uly="1852">weiſen, daß das Evangelium Chriſti vor demſelben einen Vorzug habe. Das</line>
        <line lrx="1887" lry="1961" ulx="450" uly="1904">ganze Syſtema des moſaiſchen Geſetzes begreifet alle Gebote und Vorſchriften</line>
        <line lrx="1887" lry="2011" ulx="451" uly="1954">in ſich, ſie moͤgen nun entweder zum Sitten⸗oder Kirchen⸗oder Policeyge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2064" ulx="451" uly="2005">ſetz gehoͤren. Das Sittengeſetz gehet die Juden an, in ſoferne ſie Menſchen</line>
        <line lrx="1889" lry="2116" ulx="451" uly="2058">ſind, und iſt auf dem Berge Sinai in zehen beſondern Geboten geſtellet wor⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2161" ulx="452" uly="2106">den. Dieſes Geſetz wird oft genennet die Worte GOttes, die zehen Wor⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2215" ulx="448" uly="2158">te, die Worte des Bundes. Pſ. 147, 19. 2 Moſ. 20, I. 5Moſ. 4, 13. 10, 4.</line>
        <line lrx="1887" lry="2263" ulx="453" uly="2210">2 Moſ. 34, 28. Gal. 5, 14. Die andern Geſetze, die Moſes gegeben, werden</line>
        <line lrx="1888" lry="2318" ulx="450" uly="2260">genennet Satzungen und Gerichte. Was die Satzungen betrift, ſo mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1430" type="textblock" ulx="2107" uly="354">
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="2119" uly="354">den</line>
        <line lrx="2150" lry="440" ulx="2118" uly="408">den</line>
        <line lrx="2150" lry="493" ulx="2116" uly="455">kan</line>
        <line lrx="2150" lry="546" ulx="2117" uly="511">den</line>
        <line lrx="2150" lry="598" ulx="2118" uly="569">thet</line>
        <line lrx="2150" lry="650" ulx="2117" uly="618">un</line>
        <line lrx="2150" lry="713" ulx="2119" uly="664">za</line>
        <line lrx="2150" lry="763" ulx="2120" uly="727">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="2115" uly="776">unt</line>
        <line lrx="2150" lry="908" ulx="2112" uly="870">wir</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="2117" uly="922">Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2118" uly="975">bri</line>
        <line lrx="2150" lry="1075" ulx="2109" uly="1028">ol</line>
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="2109" uly="1082">esd</line>
        <line lrx="2150" lry="1179" ulx="2111" uly="1130">Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1224" ulx="2110" uly="1181">Oe</line>
        <line lrx="2150" lry="1273" ulx="2107" uly="1244">wert</line>
        <line lrx="2150" lry="1325" ulx="2108" uly="1299">dern</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2107" uly="1340">gaͤn</line>
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2111" uly="1397">Md</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2243" type="textblock" ulx="2101" uly="1564">
        <line lrx="2150" lry="1598" ulx="2110" uly="1564">nen</line>
        <line lrx="2145" lry="1650" ulx="2110" uly="1615">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1703" ulx="2106" uly="1663">Den</line>
        <line lrx="2150" lry="1755" ulx="2104" uly="1716">Geil</line>
        <line lrx="2150" lry="1818" ulx="2102" uly="1768">ſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1869" ulx="2104" uly="1820">ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2105" uly="1872">N.</line>
        <line lrx="2150" lry="1987" ulx="2101" uly="1933">97</line>
        <line lrx="2150" lry="2018" ulx="2104" uly="1983">tin</line>
        <line lrx="2148" lry="2072" ulx="2103" uly="2030">Wor</line>
        <line lrx="2150" lry="2126" ulx="2103" uly="2085">des</line>
        <line lrx="2150" lry="2176" ulx="2103" uly="2140">teln</line>
        <line lrx="2150" lry="2243" ulx="2103" uly="2187">ſan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="68" lry="347" ulx="0" uly="303">Dilen</line>
        <line lrx="66" lry="409" ulx="7" uly="362">bohl⸗</line>
        <line lrx="62" lry="453" ulx="0" uly="411">Gt</line>
        <line lrx="58" lry="509" ulx="4" uly="473">u w⸗</line>
        <line lrx="60" lry="564" ulx="2" uly="513">ich e</line>
        <line lrx="65" lry="612" ulx="0" uly="566"> Gand</line>
        <line lrx="67" lry="664" ulx="0" uly="620">het cuch</line>
        <line lrx="68" lry="718" ulx="0" uly="671">eigeren</line>
        <line lrx="67" lry="770" ulx="6" uly="723">Geſete</line>
        <line lrx="67" lry="817" ulx="0" uly="775">1 dieſn</line>
        <line lrx="67" lry="873" ulx="0" uly="828"> ſolchs</line>
        <line lrx="70" lry="917" ulx="2" uly="888">ertretrn</line>
        <line lrx="77" lry="1028" ulx="0" uly="988">den, Die</line>
        <line lrx="77" lry="1078" ulx="0" uly="1035">G nicht</line>
        <line lrx="83" lry="1134" ulx="0" uly="1085">en, daß</line>
        <line lrx="76" lry="1180" ulx="9" uly="1137">nlts,</line>
        <line lrx="74" lry="1225" ulx="0" uly="1188">Wd.</line>
        <line lrx="82" lry="1288" ulx="13" uly="1237">hat, ſ</line>
        <line lrx="85" lry="1338" ulx="0" uly="1290">itigkeit,</line>
        <line lrx="84" lry="1383" ulx="0" uly="1353">en neuen</line>
        <line lrx="82" lry="1434" ulx="0" uly="1394">verſto⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1499" ulx="0" uly="1451">dun,</line>
        <line lrx="78" lry="1546" ulx="0" uly="1498">en. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="80" lry="1740" ulx="0" uly="1692">hamitih</line>
        <line lrx="84" lry="1794" ulx="0" uly="1751">en mhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="85" lry="2004" ulx="0" uly="1962">olicee⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2062" ulx="0" uly="2004">nſchen</line>
        <line lrx="94" lry="2104" ulx="0" uly="2064">llet wor⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2158" ulx="0" uly="2110">aWor⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2216" ulx="7" uly="2168">13. 10, 4.</line>
        <line lrx="92" lry="2262" ulx="25" uly="2212">verden</line>
        <line lrx="96" lry="2326" ulx="0" uly="2260">,6 nnal⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2355" ulx="65" uly="2319">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="293" type="textblock" ulx="554" uly="236">
        <line lrx="1733" lry="293" ulx="554" uly="236">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2143" type="textblock" ulx="289" uly="330">
        <line lrx="1729" lry="388" ulx="291" uly="330">den uns die juͤdiſchen Schreiber )), daß dadurch ſolche Geſetze verſtanden wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="445" ulx="291" uly="381">den, davon keine Urſache geoffenbaret ſey, wenigſtens dieſelbe nicht ſo gleich er⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="489" ulx="290" uly="434">kant werden koͤnne. Dahin gehoͤren nun die Ceremonien und Gebraͤuche, die</line>
        <line lrx="1727" lry="546" ulx="291" uly="485">den Juden vorgeſchrieben worden, in ſoferne ſie GOttes Volk und ſeine Kirche</line>
        <line lrx="1727" lry="591" ulx="293" uly="534">waren. Durch Gerichte aber werden ſolche Gebote gemeinet, davon Grund</line>
        <line lrx="1727" lry="647" ulx="295" uly="587">und Urſachen, wenigſtens guten Theils, bald in die Augen fallen. Die Juden</line>
        <line lrx="1727" lry="704" ulx="294" uly="639">zaͤhlen darunter das Gebot vom Ehebruch und Diebſtahl. Dieſe haben eine gar</line>
        <line lrx="1727" lry="753" ulx="295" uly="691">genaue Verbindung mit dem Gericht. So werden ferner die beſondern Gatk⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="804" ulx="291" uly="744">tungen des Diebſtahls, deren Abravanel wenigſtens zehen namhaft gemachet</line>
        <line lrx="1726" lry="856" ulx="294" uly="794">hat, Gerichte genennet, welchen Namen auch diejenigen Gebote fuͤhren, die</line>
        <line lrx="1727" lry="901" ulx="289" uly="845">wir 2 Moſ. 21 leſen, welche Miſchpathim genennet werden, und die ſolche</line>
        <line lrx="1727" lry="955" ulx="297" uly="897">Vorſchriften enthalten, die zur Republic und buͤrgerlichen Verfaſſung der He⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1007" ulx="296" uly="949">braͤer gehoͤren. Dieſe Satzungen und Gerichte begreifen alſo alle Geſetze des</line>
        <line lrx="1727" lry="1061" ulx="293" uly="999">juͤdiſchen Staats und der Kirche unter ſich. Und das Judenthum, ſoferne</line>
        <line lrx="1727" lry="1109" ulx="294" uly="1051">es dem Chriſtenthum entgegen ſtehet, beſtehet in dem feyerlichen Bekaͤntniß und</line>
        <line lrx="1729" lry="1162" ulx="297" uly="1102">Gehorſam gegen dieſe Geſetze, die GOtt dem juͤdiſchen Volk gegeben hat. Die</line>
        <line lrx="1728" lry="1211" ulx="294" uly="1153">Ordnung aber, in welcher ich davon handeln will, wird dieſe ſeyn; erſtlich</line>
        <line lrx="1730" lry="1258" ulx="294" uly="1205">werde ich die Maͤngel des Geſetzes zeigen, das Moſes gegeben hat; zum an⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1308" ulx="293" uly="1256">dern werde ich darthun, daß dieſe Maͤngel durch das Evangelium JEſu er⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1367" ulx="298" uly="1305">gaͤnzet worden; endlich aber ſoll der Nutzen dieſer Lehre noch hinzu gefuͤget</line>
        <line lrx="1732" lry="1421" ulx="300" uly="1370">werden.</line>
        <line lrx="1125" lry="1461" ulx="459" uly="1408">. §. II. .</line>
        <line lrx="1734" lry="1528" ulx="298" uly="1471">.⸗ I. Ich handle zuf oͤrderſt von den Maͤngeln des durch Moſen gegebe⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1581" ulx="302" uly="1523">nen Geſetzes. Denn es wird bey genauer Betrachtung deſſelben offenbar wer⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1632" ulx="303" uly="1576">den, daß es unvolkommen ſey, wenn es mit dem Evangelio verglichen wird.</line>
        <line lrx="1774" lry="1682" ulx="303" uly="1623">Der goͤttliche Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer hat desfals ſehr ſtarke</line>
        <line lrx="1735" lry="1730" ulx="302" uly="1675">Gruͤnde vorgetragen. Denn ſo jenes, das erſte Geſetz, untadelich gewe⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1787" ulx="302" uly="1727">ſen, ſo wuͤrde nicht Raum zu einem andern geſucht. Denn er tadelt</line>
        <line lrx="1735" lry="1839" ulx="304" uly="1776">ſie und ſagt: Siehe es kommen die Tage, daß ich uͤber das Haus</line>
        <line lrx="1738" lry="1891" ulx="306" uly="1830">Iſrael und uͤder das Oaus Juda ein neu Ceſtament machen will. Hebr.</line>
        <line lrx="1739" lry="1939" ulx="303" uly="1879">8, 7. 8. Dieſen Schluß leitet er aus denſelben Worten des Propheten her, da⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1986" ulx="306" uly="1931">rin GOtt ſich ſelbſt in dieſer Materie erklaͤret hat; und es iſt offenbar, daß die</line>
        <line lrx="1737" lry="2037" ulx="310" uly="1982">Worte des Propheten von dieſem goͤttlichen Verfaſſer ſehr richtig auf die Tage</line>
        <line lrx="1738" lry="2093" ulx="310" uly="2034">des Meßiaͤ zugeeignet werden, deſſen wundervolle Geburt in eben dieſem Capi⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2143" ulx="311" uly="2083">tel mit dieſen Worten vorgeſtellet wird: Das Weib ſoll den Mann um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2204" type="textblock" ulx="260" uly="2134">
        <line lrx="1739" lry="2204" ulx="260" uly="2134">fangen. Denn es iſt offenbar n), daß ſich dieſe Worte auf die erſtaunliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2382" type="textblock" ulx="341" uly="2277">
        <line lrx="1191" lry="2328" ulx="341" uly="2277">1) Bechgi in legem fol. 1853. Abravanel fol. 177.</line>
        <line lrx="1211" lry="2382" ulx="351" uly="2328">m) D. Pocock notæ miſcell, in portam Moſis p. 348.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="299" type="textblock" ulx="417" uly="220">
        <line lrx="1326" lry="299" ulx="417" uly="220">282 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="538" type="textblock" ulx="418" uly="326">
        <line lrx="1875" lry="399" ulx="438" uly="326">Menſchwerdung und Geburt des Meßiaͤ beziehen. Ich werde daher ohne fer⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="448" ulx="439" uly="379">nern Aufenthalt weiter gehen, und zeigen, worin die Maͤngel des Geſetzes be⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="502" ulx="434" uly="430">ſtehen, wenn es mit dem Evangelio verglichen wird; und das ſoll nach folgen⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="538" ulx="418" uly="483">den Umſtaͤnden geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="858" type="textblock" ulx="401" uly="558">
        <line lrx="1217" lry="583" ulx="1109" uly="558">. 12.</line>
        <line lrx="1873" lry="653" ulx="570" uly="587">1. Das Geſetz war mangelhaft in ſeinen Vorſchriften und Geboten,</line>
        <line lrx="1875" lry="705" ulx="438" uly="635">in ſoferne es eine Richtſchnur der aͤuſſerlichen Handlungen war. Sie ſind nicht</line>
        <line lrx="1872" lry="755" ulx="437" uly="688">ſo beſchaffen, daß ſie die menſchliche Natur vollkommener, und diejenigen ſittlich</line>
        <line lrx="1871" lry="807" ulx="401" uly="738">beſſer machen ſolten, die ihnen gehorſam werden; und der Gehorſam dagegen</line>
        <line lrx="1870" lry="858" ulx="432" uly="795">war nur deswegen noͤthig, weil er war geboten worden. Inzwiſchen betraf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="915" type="textblock" ulx="437" uly="841">
        <line lrx="1878" lry="915" ulx="437" uly="841">Gehorſam ſolche Dinge, der ihr Gemuͤth und die Neigungen deſſelben nicht beſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1115" type="textblock" ulx="434" uly="892">
        <line lrx="1869" lry="960" ulx="438" uly="892">ſer machen konte. Sie waren gut, weil ſie waren anbefohlen worden; doch</line>
        <line lrx="1871" lry="1012" ulx="437" uly="947">waren ſie nicht deswegen anbefohlen, weil ſie an ſich ſelbſt, und auſſer dem Zu⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1060" ulx="436" uly="995">ſammenhange mit dem Zweck und Abſichten GOttes, gut geweſen waͤren. Wir</line>
        <line lrx="1870" lry="1115" ulx="434" uly="1047">zweifeln daran ganz und gar nicht, daß ſie GOtt aus weiſen und heiligen Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1163" type="textblock" ulx="436" uly="1097">
        <line lrx="1908" lry="1163" ulx="436" uly="1097">ſichten Zeit waͤhrender Minderjaͤhrigkeit ſeiner Kirche vorgeſchrieben; gleichwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2380" type="textblock" ulx="414" uly="1147">
        <line lrx="1869" lry="1213" ulx="414" uly="1147">ſie aber nicht dazu beſtimmet waren „daß ſie ewig und unaufhoͤrlich dauren ſol⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1267" ulx="433" uly="1201">ten (wovon ich an einem andern Orte ausfuͤhrlicher zu handeln Gelegenheit ha⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1320" ulx="433" uly="1249">ben werde); ſo koͤnnen ſie auch in Anſehung ihrer innerlichen Guͤte und Werthes</line>
        <line lrx="1694" lry="1365" ulx="426" uly="1301">nicht mit den Geſetzen JEſu in eine voͤllige Gleichheit geſtellet werden.</line>
        <line lrx="1655" lry="1425" ulx="1097" uly="1377">§. 13. .</line>
        <line lrx="1864" lry="1501" ulx="573" uly="1433">Es waren dieſe Geſetze den Juden gegeben worden, und hatten nicht die</line>
        <line lrx="1864" lry="1550" ulx="433" uly="1481">Abſicht, daß ſie eine Vorſchrift fuͤr alle und jede Menſchen ſeyn ſolten. Die⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1606" ulx="430" uly="1536">ſes geſtehen die Juden ſelbſt ganz frey und ungezwungen 2). Und unter denſel⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1655" ulx="427" uly="1585">ben waren viele von ſolcher Art und Beſchaffenheit, daß ſie unmoͤglich den Zweck</line>
        <line lrx="1862" lry="1708" ulx="421" uly="1637">haben konten, ein anderes Volk in der Welt zu verpflichten. Dahin ſind die⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1762" ulx="429" uly="1689">jenigen Geſetze zu rechnen, die ihre Beziehung auf gewiſſe Begebenheiten hat⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1805" ulx="425" uly="1742">ten, die ſich unter dieſem Volk zugetragen, und die daher als Denkmale und</line>
        <line lrx="1860" lry="1863" ulx="430" uly="1788">Zeugniſſe davon angeſehen werden ſolten. Das Oſterfeſt, zum Exempel, war</line>
        <line lrx="1859" lry="1912" ulx="428" uly="1844">zur Erinnerung der Ausfuͤhrung aus Egypten eingeſetzet, und die Vorſchriften</line>
        <line lrx="1858" lry="1967" ulx="429" uly="1895">von der Feyrung derſelben giengen alſo allein dieſes Volk an, dem dieſe groſſe</line>
        <line lrx="1857" lry="2015" ulx="419" uly="1944">Errettung wiederfahren war. Die andern Voͤlker in der Welt ſtunden nicht</line>
        <line lrx="1856" lry="2068" ulx="418" uly="2000">unter einer ſolchen Verbindlichkeit; und wir leſen nirgend, daß ſich die Juden</line>
        <line lrx="1857" lry="2120" ulx="425" uly="2048">haͤtten in den Sinn kommen laſſen „andere benachbarte Voͤlker zur Feyrung deſ⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2172" ulx="425" uly="2099">ſelben zu verpflichten. Die Welt hatte eine geraume Zeit uͤber zweytauſend</line>
        <line lrx="1853" lry="2223" ulx="421" uly="2149">Jahre beſtanden, ehe das Geſetz Moſis gegeben worden, und man hatte unter</line>
        <line lrx="1851" lry="2274" ulx="423" uly="2203">den Menſchen vor dem Geſetz viel merkwuͤrdige Exempel von Gottſeligkeit und</line>
        <line lrx="1853" lry="2328" ulx="1715" uly="2276">Tugend</line>
        <line lrx="1786" lry="2380" ulx="457" uly="2327">n) Man leſe das Buch Cosri par. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1715" type="textblock" ulx="2086" uly="317">
        <line lrx="2150" lry="367" ulx="2096" uly="317">uge</line>
        <line lrx="2148" lry="514" ulx="2094" uly="472">dieſes</line>
        <line lrx="2148" lry="565" ulx="2094" uly="535">wara</line>
        <line lrx="2150" lry="626" ulx="2095" uly="577">ſtuccke</line>
        <line lrx="2150" lry="728" ulx="2091" uly="688">tet,</line>
        <line lrx="2150" lry="780" ulx="2086" uly="734">tig</line>
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="2096" uly="789">dieen</line>
        <line lrx="2150" lry="878" ulx="2096" uly="838">fuſt</line>
        <line lrx="2150" lry="936" ulx="2089" uly="889">gegeb</line>
        <line lrx="2150" lry="987" ulx="2092" uly="940">Geſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="2095" uly="994">leun</line>
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2088" uly="1046">tes N</line>
        <line lrx="2150" lry="1139" ulx="2089" uly="1099">tet, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1194" ulx="2088" uly="1152">16,</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2088" uly="1199">ſch die</line>
        <line lrx="2150" lry="1297" ulx="2090" uly="1251">ſen ied</line>
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2092" uly="1303">eige</line>
        <line lrx="2150" lry="1396" ulx="2087" uly="1353">Wee</line>
        <line lrx="2150" lry="1453" ulx="2092" uly="1406">ig,</line>
        <line lrx="2135" lry="1505" ulx="2091" uly="1468">nur,</line>
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2087" uly="1508">Geho⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1606" ulx="2088" uly="1563">ſach</line>
        <line lrx="2150" lry="1660" ulx="2090" uly="1613">Aoſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1715" ulx="2086" uly="1667">geveſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2153" type="textblock" ulx="2087" uly="1851">
        <line lrx="2150" lry="1891" ulx="2087" uly="1851">den au</line>
        <line lrx="2150" lry="1945" ulx="2087" uly="1905">nen A</line>
        <line lrx="2150" lry="2004" ulx="2088" uly="1954">zehu⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2053" ulx="2089" uly="2006">ſchrif</line>
        <line lrx="2149" lry="2102" ulx="2089" uly="2056">Natun</line>
        <line lrx="2150" lry="2153" ulx="2088" uly="2121">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2211" type="textblock" ulx="2087" uly="2164">
        <line lrx="2150" lry="2211" ulx="2087" uly="2164">ſie im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="72" lry="382" ulx="0" uly="328">ne⸗ ſet⸗</line>
        <line lrx="63" lry="484" ulx="10" uly="436">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="73" lry="639" ulx="0" uly="587">hoten,</line>
        <line lrx="76" lry="689" ulx="0" uly="643"> nicht</line>
        <line lrx="72" lry="742" ulx="1" uly="695">n ſtich</line>
        <line lrx="69" lry="795" ulx="3" uly="750">dagenen</line>
        <line lrx="67" lry="847" ulx="1" uly="800">ttaf de</line>
        <line lrx="67" lry="896" ulx="0" uly="851">icht bi⸗</line>
        <line lrx="69" lry="950" ulx="1" uly="905">1; doh</line>
        <line lrx="71" lry="1002" ulx="0" uly="955">emn Du⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1047" ulx="0" uly="1008">NI</line>
        <line lrx="77" lry="1107" ulx="0" uly="1059">M⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1154" ulx="0" uly="1110">pwte</line>
        <line lrx="73" lry="1207" ulx="0" uly="1162">Wſ</line>
        <line lrx="80" lry="1262" ulx="0" uly="1213">heit ha⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1315" ulx="0" uly="1266">Verthes</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="72" lry="1500" ulx="5" uly="1452">nicht ie</line>
        <line lrx="73" lry="1546" ulx="0" uly="1506">. Di⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1606" ulx="0" uly="1558">r denſt⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1658" ulx="2" uly="1609">en Jdef</line>
        <line lrx="73" lry="1714" ulx="3" uly="1662">ſind di⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1764" ulx="0" uly="1716">ten he⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1811" ulx="0" uly="1767">le ind</line>
        <line lrx="78" lry="1870" ulx="0" uly="1824">pel var⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1920" ulx="2" uly="1870">ſcriften</line>
        <line lrx="78" lry="1978" ulx="0" uly="1921">e greſi</line>
        <line lrx="75" lry="2021" ulx="0" uly="1973">den ift</line>
        <line lrx="82" lry="2084" ulx="0" uly="2027">6 Iuden</line>
        <line lrx="80" lry="2132" ulx="0" uly="2076">ng de⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2182" ulx="1" uly="2131">tauſt</line>
        <line lrx="75" lry="2232" ulx="0" uly="2183">t lter</line>
        <line lrx="80" lry="2283" ulx="0" uly="2237">eit und</line>
        <line lrx="82" lry="2341" ulx="2" uly="2289">Lugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2376" type="textblock" ulx="147" uly="2009">
        <line lrx="166" lry="2376" ulx="147" uly="2009">—,,..AlJñA [e—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="268" type="textblock" ulx="532" uly="213">
        <line lrx="1718" lry="268" ulx="532" uly="213">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="564" type="textblock" ulx="277" uly="304">
        <line lrx="1715" lry="366" ulx="283" uly="304">Tugend gefunden. Als nun das Geſetz bekant gemachet wurde, ſo wurden nur</line>
        <line lrx="1713" lry="422" ulx="283" uly="352">die Inden dazu verpflichtet; doch geſtatteten ſie den Proſelyten, daß ſie unter</line>
        <line lrx="1713" lry="473" ulx="277" uly="404">ihnen leben durften, ob ſie gleich nicht in allen Stuͤcken zum Gehorſam gegen</line>
        <line lrx="1712" lry="518" ulx="281" uly="459">dieſes Geſetz verbunden waren. Die Sache ſelbſt, die Moſis Geſetz erforderte,</line>
        <line lrx="1713" lry="564" ulx="281" uly="511">war auch nicht ſo beſchaffen, daß ſich der Befehl davon auf alle Menſchen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="623" type="textblock" ulx="277" uly="563">
        <line lrx="1711" lry="623" ulx="277" uly="563">ſtrecken konte; ſie war von der Art, daß ſie nur die angieng, denen dieſes Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="724" type="textblock" ulx="282" uly="611">
        <line lrx="1711" lry="675" ulx="282" uly="611">ſetz war geoffenbaret worden. Alle Menſchen waren ohne Ausnahme verpflich⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="724" ulx="282" uly="666">tet, gerecht zu ſeyn, die Warheit zu reden, GOtt zu dienen, keuſch und zuͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="776" type="textblock" ulx="269" uly="718">
        <line lrx="1710" lry="776" ulx="269" uly="718">tig zu leben: aber Saͤume an den Kleidern, Binden an der Seirne zu tragen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2226" type="textblock" ulx="280" uly="769">
        <line lrx="1710" lry="826" ulx="282" uly="769">dieſe und jene Speiſe fuͤr rein oder unrein zu halten, u. ſ. f. dazu konte niemand</line>
        <line lrx="1715" lry="872" ulx="283" uly="821">kraft dieſes Geſetzes verbunden werden, als diejenigen, denen es vom Himmel</line>
        <line lrx="1709" lry="928" ulx="281" uly="872">gegeben worden. Denn die Juden geſtehen ſelbſt, daß nicht von allen ihren</line>
        <line lrx="1711" lry="979" ulx="282" uly="924">Geſetzen Grund und Urſache angezeiget werden koͤnne; michin koͤnnen auch nicht</line>
        <line lrx="1711" lry="1028" ulx="282" uly="976">alle und jede Menſchen dazu verpflichtet werden. Und obwol der Wille GOt⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1077" ulx="280" uly="1027">tes Urſache genug zum Gehorſam iſt; ſo gilt doch dieſelbe nur in Anſehung de⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1128" ulx="282" uly="1078">rer, denen dieſer Wille bekant gemachet worden. Und diejenigen Geſetze GOt⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1181" ulx="282" uly="1128">tes, die keinen andern Grund als den Willen GOttes hatten, konten unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1230" ulx="282" uly="1176">lich die Abſicht haben, die ganze Welt zu verpflichten. Cicero °) verſichert, es</line>
        <line lrx="1712" lry="1283" ulx="281" uly="1231">ſey jederzeit die Meinung der weiſeſten Maͤnner geweſen, daß ein Geſetz etwas</line>
        <line lrx="1712" lry="1335" ulx="283" uly="1282">ewiges ſey, und daß es theils durch Verbieten, theils durch Gebieten die ganze</line>
        <line lrx="1713" lry="1384" ulx="283" uly="1332">Welt verpflichte. Wir machen GOtt ſeine Weisheit ganz und gar nicht ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1435" ulx="285" uly="1383">tig, der durch Moſen ſein Geſetz den Juden vorgeleget hat; ſondern wir ſagen</line>
        <line lrx="1712" lry="1486" ulx="286" uly="1434">nur, daß dieſes Geſetz nicht den Zweck gehabt haben koͤnne, die ganze Welt zum</line>
        <line lrx="1715" lry="1538" ulx="286" uly="1485">Gehorſam zu verbinden; welches unausbleiblich geweſen ſeyn wuͤrde, wenn es</line>
        <line lrx="1717" lry="1584" ulx="286" uly="1535">nach den Beduͤrfniſſen aller Menſchen eingerichtet, nach ſeinen Urſachen und</line>
        <line lrx="1717" lry="1638" ulx="287" uly="1586">Abſichten deutlich vor Augen geleget, ſonderlich aber in die Herzen eingeſchrieben</line>
        <line lrx="1170" lry="1692" ulx="288" uly="1638">geweſen waͤre.</line>
        <line lrx="1065" lry="1748" ulx="434" uly="1700">” §. 14.</line>
        <line lrx="1717" lry="1817" ulx="370" uly="1765">Gleichwie aber dieſe Geſetze allein den Juden gegeben waren; ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1867" ulx="283" uly="1819">den auch verſchiedene darunter angetroffen, dazu die Juden nur in ihrem eige⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1921" ulx="293" uly="1869">nen Lande verpflichtet waren, auf welches dieſe Geſetze ihre unmittelbare Be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1976" ulx="294" uly="1915">ziehung hatten; welches abermals nicht geweſen ſeyn wuͤrde, wenn dieſe Vor⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2023" ulx="292" uly="1971">ſchriften an und vor ſich ſelbſt ſittlich und von einer ewigen und unveraͤnderlichen</line>
        <line lrx="1718" lry="2075" ulx="297" uly="2021">Natur geweſen waͤren. Die Juden geben dieſen Satz ſelbſt ungezwungen zu;</line>
        <line lrx="1719" lry="2125" ulx="299" uly="2073">und machen daher in ihren Schriften oft einen Unterſchied zwiſchen dem, wozu</line>
        <line lrx="1721" lry="2181" ulx="298" uly="2124">ſie im Lande und auſſer dem Lande Iſrael verbunden waͤren. Und die</line>
        <line lrx="1722" lry="2226" ulx="1019" uly="2176">Nu 2 Anzahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2338" type="textblock" ulx="359" uly="2264">
        <line lrx="1723" lry="2308" ulx="359" uly="2264">o) Cicero de legibus L. 2. Mentem eſe omnia ratione, alt cogentis aut vetan-</line>
        <line lrx="574" lry="2338" ulx="452" uly="2306">tis Dei.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="275" type="textblock" ulx="420" uly="216">
        <line lrx="1329" lry="275" ulx="420" uly="216">284 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="625" type="textblock" ulx="431" uly="280">
        <line lrx="996" lry="296" ulx="982" uly="280">.</line>
        <line lrx="1879" lry="365" ulx="439" uly="304">Anzahl der Gebote iſt gewiß nicht klein, die an das Land gebunden waren, da⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="425" ulx="438" uly="356">rin ſie lebeten, und zu deren Beobachtung ſie nicht laͤnger verpflichtet werden</line>
        <line lrx="1877" lry="474" ulx="437" uly="410">konten, als ſo lange ſie im Beſitz des gelobten Landes waren. Was alſo ein</line>
        <line lrx="1877" lry="530" ulx="437" uly="460">Stuͤck ihrer Pflicht war, ſo lange ſie in Canaan wohneten, das hoͤrete auf ſie</line>
        <line lrx="1877" lry="574" ulx="431" uly="514">weiter zu verpflichten, ſo bald ſie aus dem Beſitz deſſelben hinausgetrieben und</line>
        <line lrx="1880" lry="625" ulx="436" uly="564">unter andere Voͤlker waren zerſtreuet worden. Ich werde mich darein nicht ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="678" type="textblock" ulx="437" uly="616">
        <line lrx="1919" lry="678" ulx="437" uly="616">laſſen, die Geſetze zu zaͤhlen, die in einer ſolchen Verbindung mit dem Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2218" type="textblock" ulx="416" uly="667">
        <line lrx="1879" lry="732" ulx="433" uly="667">Canaan geſtanden; es wuͤrde alzuweitlaͤuftig werden, wenn ich die Anzahl der⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="784" ulx="429" uly="714">ſelben nacheinander darlegen ſolte: doch kan ich auch nicht gaͤnzlich umhin, we⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="835" ulx="431" uly="771">nigſtens einige zu nennen. Die Juden bekennen demnach, daß die Garbe, die</line>
        <line lrx="1877" lry="879" ulx="434" uly="820">von der Erndte dem HErrn zuerſt dargebracht worden, auf dem Grund und</line>
        <line lrx="1875" lry="938" ulx="434" uly="871">Boden des Landes Canaan muͤſſe geſchnitten und geſamlet worden ſeyn; daß fer⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="989" ulx="434" uly="923">ner allerhand Erſtlinge, die ſie nach dem Geſetz darzubringen verbunden gewe⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1030" ulx="432" uly="974">ſen, von den Fruͤchten des Landes Canaan, und die Schaubrodt eben von dem</line>
        <line lrx="1877" lry="1089" ulx="432" uly="1026">Korn dieſes Landes dargebracht und gebacken werden muͤſſen. Die Geſetze, die</line>
        <line lrx="1877" lry="1140" ulx="433" uly="1077">ihre Zehenten, ihr Sabbathjahr, ihr Jubeljahr, ihre Feſtgebraͤuche, ihre</line>
        <line lrx="1856" lry="1187" ulx="433" uly="1128">Freyſtaͤtte, ihre Verſoͤhnung wegen eines unverſehenen Todtſchlages betrafen</line>
        <line lrx="1876" lry="1236" ulx="432" uly="1179">waren alle ſo beſchaffen, daß ſie in der genaueſten Verbindung mit dem Lande</line>
        <line lrx="1777" lry="1285" ulx="431" uly="1232">ſtunden, darin ſie wohneten. G</line>
        <line lrx="1875" lry="1396" ulx="552" uly="1334">Auſſer dieſen Geſetzen waren verſchiedene andere, die an den Grt ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1445" ulx="430" uly="1386">bunden waren, den GOtt erwaͤhlet hatte, und an ſein Heiligthum; dieſe Ge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1494" ulx="430" uly="1437">ſetze waren mit dem Ort unzertrenlich verknuͤpfet. Wurden ſie an einem andern</line>
        <line lrx="1870" lry="1544" ulx="431" uly="1488">Orte befolget, ſo war der Gehorſam in GOttes Augen ein Greuel. Der Un⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1600" ulx="430" uly="1540">terſchied des Ortes machte zwiſchen eben derſelben Handlung einen groſſen Un⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1657" ulx="430" uly="1592">terſchied. Was an dem rechtmaͤßigen Orte ein wichtiges Stuͤck des Gehorſams</line>
        <line lrx="1867" lry="1701" ulx="428" uly="1645">war, das wurde fuͤr einen Aufruhr und Ungehorſam erklaͤret, wenn es an ei⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1753" ulx="428" uly="1694">nem fremden Ort geſchah. Die mannigfaltigen Geſetze von den Opfern und</line>
        <line lrx="1866" lry="1804" ulx="427" uly="1746">den dabey zu beobachtenden Gebraͤuchen, bezogen ſich insgeſamt auf das von</line>
        <line lrx="1866" lry="1865" ulx="426" uly="1792">GOtt erwaͤhlte Heiligthum. Die Vorſchrift wegen der Schaubrodte, we⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1909" ulx="424" uly="1849">gen des Baͤuchwerks, wegen Anzuͤndung der Leuchter, wegen der prieſter⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1962" ulx="422" uly="1900">lichen Kleider, wegen der Sota oder des wegen Ehebruchs verdaͤchtigen</line>
        <line lrx="1860" lry="2012" ulx="422" uly="1950">Weibes, waren mit dem Tempel ganz genau verbunden; und ſo bald die Ju⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2066" ulx="421" uly="2000">den aus dem Beſitz des Tempels hinaus geſtoſſen worden, ſo hatten auch alle</line>
        <line lrx="1859" lry="2121" ulx="418" uly="2050">dieſe Verpflichtungen ein Ende. Und was die Stadt Jeruſalem betrift, ſo</line>
        <line lrx="1856" lry="2173" ulx="417" uly="2102">waren abermals viele Geſetze Moſis, die daſelbſt beobachtet werden muſten,</line>
        <line lrx="1855" lry="2218" ulx="416" uly="2158">und ohne Beleidigung GOttes nicht anderwaͤrts beobachtet werden konten, nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2271" type="textblock" ulx="416" uly="2209">
        <line lrx="1894" lry="2271" ulx="416" uly="2209">dem GOtt einmal dieſe Stadt gleichſam zu ſeiner Hofhaltung erwaͤhlet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2367" type="textblock" ulx="413" uly="2258">
        <line lrx="1853" lry="2327" ulx="413" uly="2258">Hier muſten ſie alle Jahre dreymal vor dem HErrn erſcheinen, und ihm zu</line>
        <line lrx="1852" lry="2367" ulx="1791" uly="2330">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="677" type="textblock" ulx="2112" uly="317">
        <line lrx="2148" lry="354" ulx="2115" uly="317">den</line>
        <line lrx="2150" lry="414" ulx="2114" uly="376">tag</line>
        <line lrx="2150" lry="459" ulx="2113" uly="416">te</line>
        <line lrx="2150" lry="510" ulx="2112" uly="482">wat</line>
        <line lrx="2150" lry="572" ulx="2113" uly="522">ſe</line>
        <line lrx="2145" lry="615" ulx="2113" uly="584">ten</line>
        <line lrx="2146" lry="677" ulx="2113" uly="628">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="725" type="textblock" ulx="2113" uly="675">
        <line lrx="2150" lry="725" ulx="2113" uly="675">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1094" type="textblock" ulx="2109" uly="839">
        <line lrx="2150" lry="878" ulx="2110" uly="839">eige</line>
        <line lrx="2150" lry="931" ulx="2113" uly="890">Ke</line>
        <line lrx="2150" lry="989" ulx="2114" uly="942">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1044" ulx="2109" uly="995">in</line>
        <line lrx="2147" lry="1094" ulx="2110" uly="1047">doß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1147" type="textblock" ulx="2092" uly="1100">
        <line lrx="2150" lry="1147" ulx="2092" uly="1100">ſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1292" type="textblock" ulx="2105" uly="1139">
        <line lrx="2150" lry="1194" ulx="2106" uly="1139">noſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1249" ulx="2105" uly="1201">ſelbe</line>
        <line lrx="2142" lry="1292" ulx="2107" uly="1257">Wd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="61" lry="346" ulx="4" uly="304">da⸗</line>
        <line lrx="58" lry="393" ulx="0" uly="356">urden</line>
        <line lrx="51" lry="448" ulx="0" uly="400">ſtei</line>
        <line lrx="52" lry="501" ulx="0" uly="454">auff</line>
        <line lrx="57" lry="548" ulx="0" uly="514">n u</line>
        <line lrx="61" lry="602" ulx="0" uly="559">ht ein⸗</line>
        <line lrx="63" lry="652" ulx="0" uly="609">londe</line>
        <line lrx="63" lry="712" ulx="0" uly="664">llder⸗</line>
        <line lrx="62" lry="763" ulx="0" uly="727">1, wer</line>
        <line lrx="61" lry="816" ulx="1" uly="767">be, de</line>
        <line lrx="60" lry="860" ulx="0" uly="824">nd und</line>
        <line lrx="59" lry="921" ulx="0" uly="873">aß e</line>
        <line lrx="64" lry="973" ulx="0" uly="937">gebe⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1015" ulx="0" uly="980"> den</line>
        <line lrx="69" lry="1076" ulx="0" uly="1028">Re,Ne</line>
        <line lrx="64" lry="1126" ulx="0" uly="1080">e</line>
        <line lrx="63" lry="1178" ulx="0" uly="1129">tafen,</line>
        <line lrx="69" lry="1222" ulx="0" uly="1179"> Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="71" lry="1386" ulx="0" uly="1337">hrt ge⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1439" ulx="1" uly="1392">ſe Ge⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1482" ulx="8" uly="1446">ander</line>
        <line lrx="64" lry="1536" ulx="0" uly="1498">der U</line>
        <line lrx="65" lry="1597" ulx="0" uly="1550">ſen Un</line>
        <line lrx="65" lry="1646" ulx="0" uly="1601">Prſams</line>
        <line lrx="65" lry="1692" ulx="0" uly="1648">on er</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="76" lry="1746" ulx="0" uly="1706">en ud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="65" lry="1800" ulx="0" uly="1766">as</line>
        <line lrx="69" lry="1860" ulx="0" uly="1819">e, be⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1910" ulx="0" uly="1861">tiſter⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1962" ulx="0" uly="1915">ſhtiger</line>
        <line lrx="64" lry="2013" ulx="0" uly="1966">die ⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2065" ulx="0" uly="2017"> alle</line>
        <line lrx="62" lry="2173" ulx="0" uly="2125">nuſcon,</line>
        <line lrx="63" lry="2218" ulx="19" uly="2172">ch⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2280" ulx="0" uly="2232">hatte⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2335" ulx="2" uly="2286">ihmn zu</line>
        <line lrx="69" lry="2372" ulx="35" uly="2336">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="732" type="textblock" ulx="265" uly="666">
        <line lrx="494" lry="732" ulx="265" uly="666">aufgehoben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="262" type="textblock" ulx="553" uly="202">
        <line lrx="1730" lry="262" ulx="553" uly="202">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 285</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="667" type="textblock" ulx="279" uly="283">
        <line lrx="1720" lry="357" ulx="281" uly="283">den beſtimten Zeiten feyerlich dienen. Es war ihnen nicht erlaubt, ihre Feſt⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="410" ulx="281" uly="336">tage an einem andern Orte zu feyren. Daſelbſt muſten ſie ihre Dankopfer, ih⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="459" ulx="279" uly="386">re Erſtlinge und groͤſtentheils auch ihre zweyte Zehenten bringen; ſonderlich aber</line>
        <line lrx="1718" lry="510" ulx="280" uly="439">waren ſie verpflichtet, alhier ihr Oſterfeſt zu halten, 5 Moſ. 16, 2. ſo, daß die⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="564" ulx="280" uly="489">ſe Geſetze, deren Anzahl nicht geringe iſt, nicht⸗laͤnger beobachtet werden kon⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="614" ulx="283" uly="536">ten, als ſo lange ſie im Beſißz dieſer Hauptſtadt ihres Landes waren. Und GOtt</line>
        <line lrx="1721" lry="667" ulx="283" uly="593">hat nach ſeiner weiſen Vorſehung eben dadurch die Beobachtung dieſer Geſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1077" type="textblock" ulx="285" uly="746">
        <line lrx="1721" lry="813" ulx="430" uly="746">Ueberdis iſt es GOtt gefaͤllig geweſen, die Darbringung der Opfer an</line>
        <line lrx="1720" lry="873" ulx="286" uly="801">eine gewiſſe Familie zu binden, nemlich an die Soͤhne aus dem Hauſe Aarons.</line>
        <line lrx="1722" lry="917" ulx="287" uly="851">Kein anderer durfte ſich erkuͤhnen, das Opferblut auszuſprengen; und ſelbſt aus</line>
        <line lrx="1725" lry="974" ulx="285" uly="904">dieſer Familie durfte es keiner thun, der einen gewiſſen Fehler an ſich hatte, der</line>
        <line lrx="1724" lry="1028" ulx="286" uly="959">ihn dieſes Geſchaftes unfaͤhig machen konte; und es konte ſich leicht zutragen,</line>
        <line lrx="1729" lry="1077" ulx="287" uly="1000">daß es ein blos natuͤrlicher Fehler war, dabey er keine moraliſche Schuld auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1129" type="textblock" ulx="259" uly="1057">
        <line lrx="1724" lry="1129" ulx="259" uly="1057">ſich hatte. Daher ſind die Juden jetzo auſſer Stande, den groͤſten Theil des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1176" type="textblock" ulx="285" uly="1109">
        <line lrx="1726" lry="1176" ulx="285" uly="1109">moſaiſchen Geſetzes zu beobachten. Ihr Tempel iſt zerſtoͤret ), und mit dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1230" type="textblock" ulx="276" uly="1164">
        <line lrx="1725" lry="1230" ulx="276" uly="1164">ſelben ſind ihre Opfer von ſelbſt hingefallen. Ihre Stadt iſt ihnen genommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1708" type="textblock" ulx="286" uly="1208">
        <line lrx="1727" lry="1280" ulx="286" uly="1208">und ſie koͤnnen ſich alſo an ihren hohen Feſten nicht daſelbſt einſinden. Sie ſind</line>
        <line lrx="1729" lry="1329" ulx="292" uly="1258">nicht mehr verpflichtet, ihre Zehenten vom Lande Canaan zu entrichten, als wel⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1382" ulx="291" uly="1307">ches ſie nicht mehr beſitzen; ſie koͤnnen da keine Freyſtoͤdte bauen, wo ſie kein</line>
        <line lrx="1727" lry="1432" ulx="291" uly="1360">Theil und Erbe mehr haben. Nach einer ſo langen Zerſtreuung wiſſen ſie nicht</line>
        <line lrx="1726" lry="1481" ulx="289" uly="1416">mehr, wer unter ihnen Levit und Prieſter ſey. Iſt aber das Prieſterthum ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1530" ulx="291" uly="1463">aͤndert, ſo muß auch das Geſetz ſelbſt geaͤndert ſeyn. Hebr. 7, 12. Es kan kein</line>
        <line lrx="1669" lry="1584" ulx="291" uly="1523">Opfer ohne Prieſter, ohne Tempel und ohne Altar ſtatt finden.</line>
        <line lrx="1210" lry="1638" ulx="940" uly="1590">S. 1.</line>
        <line lrx="1727" lry="1708" ulx="387" uly="1642">Einige von den Geſetzen der Juden waren bloſſe Policeyordnungen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1811" type="textblock" ulx="294" uly="1697">
        <line lrx="1727" lry="1771" ulx="294" uly="1697">muſten von ihnen beobachtet werden, ſo ferne ſie eine beſondere Republie aus⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1811" ulx="297" uly="1743">machten, behielten aber ihre Verbindlichkeit nicht laͤnger, als ſo lange ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1864" type="textblock" ulx="254" uly="1794">
        <line lrx="1729" lry="1864" ulx="254" uly="1794">dieſer Verfaſſung lebeten. Als das Syſtema ihrer Regierungsart aufgeloͤſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2216" type="textblock" ulx="295" uly="1850">
        <line lrx="1726" lry="1914" ulx="295" uly="1850">wurde, welches geſchah, da ſie in fremde Laͤnder zerſtreuet wurden, ſo wurden</line>
        <line lrx="1728" lry="1976" ulx="299" uly="1897">eben dadurch ihre Policeygeſetze aufgehoben und fernerer Beobachtung unfaͤhig</line>
        <line lrx="1763" lry="2021" ulx="301" uly="1951">gemachet; mithin konte man auch daraus erkennen, daß ſie nicht den Zweck ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2072" ulx="298" uly="2001">habt, daß ſie beſtaͤndig dauren ſollen. Alle die Geſetze 0), die das Recht, einen</line>
        <line lrx="1726" lry="2138" ulx="295" uly="2050">Koͤnig uͤber ſich zu ſetzen, oder die Lebensſtrafen in Halsverbrechen, oder die Ab⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2175" ulx="297" uly="2102">theilung ihres Landes, die Zerſtoͤrung abgoͤttiſcher Staͤdte, u. ſ. f. betrafen; die</line>
        <line lrx="1725" lry="2216" ulx="1004" uly="2156">Nun 3 Verord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2356" type="textblock" ulx="334" uly="2260">
        <line lrx="1114" lry="2305" ulx="334" uly="2260">p) Euſebius demonſtrat. evangel. L. I. c, 6, 7.</line>
        <line lrx="932" lry="2356" ulx="334" uly="2309">6⁶) Grigenes contra Celſum L, VIE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="281" type="textblock" ulx="431" uly="218">
        <line lrx="1329" lry="281" ulx="431" uly="218">286 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="432" type="textblock" ulx="384" uly="311">
        <line lrx="1878" lry="376" ulx="384" uly="311">Verordnungen wegen der Knechte, wegen Kaufen und Verkaufen, wegen der</line>
        <line lrx="1875" lry="432" ulx="428" uly="363">Erbfolge in den Guͤtern eines Verſtorbenen, koͤnnen nun weiter von den Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="579" type="textblock" ulx="384" uly="414">
        <line lrx="1884" lry="477" ulx="430" uly="414">nicht beobachtet werden, weil ſie in fremden Laͤndern leben, wo ſie nicht verlan⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="530" ulx="384" uly="468">gern koͤnnen, eine Freyheit zu genieſſen, oder eine Jurisdiction auszuuͤben, die</line>
        <line lrx="1898" lry="579" ulx="425" uly="518">ſich zu dem Lande, darin ſie leben, und zu den Geſetzen, die darin im Schwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1297" type="textblock" ulx="411" uly="571">
        <line lrx="1875" lry="636" ulx="426" uly="571">ge ſind, nicht ſchicket. Von der bisher beſchriebenen Art ſind nun gar viele,</line>
        <line lrx="1876" lry="685" ulx="427" uly="624">und ich mag wol ſagen, die allermeiſten Artikul des moſaiſchen Geſetzes. Es</line>
        <line lrx="1876" lry="738" ulx="424" uly="674">waren ſehr viele Kleinigkeiten darin vorgeſchrieben, und die Beobachtung der⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="789" ulx="420" uly="724">ſelben fiel den Juden nicht ſelten ſehr unbeqvem und koſtbar, ſo lange ſie noch</line>
        <line lrx="1871" lry="842" ulx="421" uly="776">in ihrem eigenen Lande lebeten; nun aber koͤnnen ſie ganz und gar nicht mehr</line>
        <line lrx="1871" lry="893" ulx="423" uly="830">beobachtet werden. Sie haben unter dieſem Joch nie Beqvemlichkeit gehabt;</line>
        <line lrx="1870" lry="944" ulx="421" uly="881">nun aber hat ihnen die Vorſehung GOttes dieſe Buͤrde abgenommen. Es iſt</line>
        <line lrx="1869" lry="1001" ulx="420" uly="932">wahr, daß dieſe Verordnungen nie etwas vorgeſchrieben, das an ſich ſelbſt ſuͤnd⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1040" ulx="420" uly="982">lich geweſen waͤre; aber um ihrer Sinlichkeit und Herzens Haͤrtigkeit willen wur⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1091" ulx="413" uly="1035">de manches zugelaſſen und gedultet, das wenigſtens unvolkommen genennet wer⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1146" ulx="413" uly="1085">den konte. Dahin gehoͤrete die Vielweiberey, die Eheſcheidung, die ſtren⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1187" ulx="411" uly="1136">ge Erſetzung des zugefuͤgten Schadens und Unrechtes.</line>
        <line lrx="1863" lry="1297" ulx="566" uly="1239">2. Ich ſehe zum andern (§. 12.), auf die Belohnungen, die dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1351" type="textblock" ulx="411" uly="1290">
        <line lrx="1875" lry="1351" ulx="411" uly="1290">Geſetz angehanget worden, um dadurch die Juden zum Gehorſam gegen daſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2068" type="textblock" ulx="360" uly="1343">
        <line lrx="1861" lry="1402" ulx="405" uly="1343">ſelbe aufzumuntern. Dieſe Belohnungen ſind nach der Beſchaffenheit der Ge⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1454" ulx="407" uly="1394">ſetze eingerichtet. Dieſe waren auf gewiſſe Zeiten und Oerter eingeſchraͤnket,</line>
        <line lrx="1858" lry="1505" ulx="404" uly="1447">ſie waren klein und unvolkommen; und eben dieſe Beſchaffenheit hat es mit den</line>
        <line lrx="1857" lry="1557" ulx="406" uly="1498">angehaͤngten Belohnungen; ſie waren zeitlich, und erſtreckten ſich auf dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1608" ulx="405" uly="1548">genwaͤrtige Leben. Es gehoͤrete darunter langes Leben, Sieg uͤber die Feinde,</line>
        <line lrx="1855" lry="1659" ulx="403" uly="1601">Reichthum und Ueberfluß. Lauter Dinge, die vermoͤgend waren, bey fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1711" ulx="402" uly="1652">lichen Gemuͤthern etwas auszurichten, und ein irdiſchgeſintes Volk zu reizen,</line>
        <line lrx="1825" lry="1806" ulx="397" uly="1704">dieſen Geſetzen zu gehorchen, die ven Moſe den Juden vorgeſchrieben worden.</line>
        <line lrx="1850" lry="1862" ulx="512" uly="1806">Man findet keine ausdruͤckliche Verheiſſung des ewigen Lebens im Ge⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1916" ulx="399" uly="1858">ſetz Moſis. Nirgend iſt dieſes mit in den Bund und Vergleich eingeruͤcket,</line>
        <line lrx="1847" lry="1968" ulx="360" uly="1910">den GOtt mit dieſem Volk aufgerichtet. Ich gebe gerne zu, daß heilige Per⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2019" ulx="397" uly="1963">ſonen unter dem Geſetz Moſis, ſo wie auch vor demſelben, in der Erwartung</line>
        <line lrx="1844" lry="2068" ulx="396" uly="2014">einer kuͤnftigen Seligkeit geſtanden. Aber dieſe Seligkeit war nicht ausdruͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2122" type="textblock" ulx="398" uly="2066">
        <line lrx="1872" lry="2122" ulx="398" uly="2066">lich im Geſetz verheiſſen, und konte alſo auch nicht als eine Belohnung ihres Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2336" type="textblock" ulx="390" uly="2118">
        <line lrx="1842" lry="2173" ulx="396" uly="2118">horſams angeſehen werden. Es war unter den Juden eine Secte, nemlich die</line>
        <line lrx="1839" lry="2226" ulx="392" uly="2167">ſadducaͤiſche, die den Satz zugab, daß das Geſetz Moſis vom Himmel ſey,</line>
        <line lrx="1839" lry="2277" ulx="393" uly="2221">die aber dennoch einen kuͤnftigen Zuſtand leugnete. Dieſes wuͤrden ſie ohne Wi⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2336" ulx="390" uly="2272">derſpruch nicht haben thun koͤnnen, wenn das ewige Leben im Geſeß ausdruͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2358" type="textblock" ulx="2084" uly="1268">
        <line lrx="2150" lry="1319" ulx="2103" uly="1268">n,</line>
        <line lrx="2150" lry="1367" ulx="2102" uly="1321">hrach</line>
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2098" uly="1374">ſunge</line>
        <line lrx="2150" lry="1472" ulx="2105" uly="1425">holt</line>
        <line lrx="2150" lry="1525" ulx="2098" uly="1488">o,</line>
        <line lrx="2149" lry="1576" ulx="2099" uly="1537">zert</line>
        <line lrx="2148" lry="1627" ulx="2096" uly="1583">zu erl</line>
        <line lrx="2150" lry="1678" ulx="2095" uly="1632">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1722" ulx="2097" uly="1684">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1787" ulx="2093" uly="1736">diß</line>
        <line lrx="2150" lry="1838" ulx="2093" uly="1788">den</line>
        <line lrx="2148" lry="1880" ulx="2095" uly="1840">wilen</line>
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2093" uly="1889">Jalſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1991" ulx="2091" uly="1942">Auftu</line>
        <line lrx="2150" lry="2038" ulx="2092" uly="1997">als ej</line>
        <line lrx="2150" lry="2091" ulx="2090" uly="2049">dabon</line>
        <line lrx="2150" lry="2154" ulx="2084" uly="2099">ſindi</line>
        <line lrx="2150" lry="2196" ulx="2088" uly="2162">net w.</line>
        <line lrx="2150" lry="2251" ulx="2088" uly="2203">ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="2301" ulx="2086" uly="2257">ober d</line>
        <line lrx="2150" lry="2358" ulx="2086" uly="2307">keine .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="65" lry="341" ulx="30" uly="301">der</line>
        <line lrx="63" lry="394" ulx="0" uly="354">den</line>
        <line lrx="64" lry="442" ulx="0" uly="405">Aun⸗</line>
        <line lrx="55" lry="499" ulx="0" uly="459">n, N</line>
        <line lrx="61" lry="553" ulx="1" uly="500">chwan</line>
        <line lrx="67" lry="610" ulx="0" uly="558">vele,</line>
        <line lrx="67" lry="652" ulx="0" uly="612">. Es</line>
        <line lrx="68" lry="712" ulx="0" uly="668"> der⸗</line>
        <line lrx="61" lry="763" ulx="0" uly="717">ſe noch</line>
        <line lrx="61" lry="818" ulx="0" uly="772">t matr</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="68" lry="1016" ulx="0" uly="990">en pvyr⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1067" ulx="0" uly="1039">n wer⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1127" ulx="0" uly="1081">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="66" lry="1286" ulx="0" uly="1234">dieſen</line>
        <line lrx="66" lry="1338" ulx="0" uly="1287">en daſe</line>
        <line lrx="66" lry="1379" ulx="0" uly="1341">der Ge⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1437" ulx="0" uly="1393">raͤnket,</line>
        <line lrx="68" lry="1484" ulx="0" uly="1446">nit den</line>
        <line lrx="68" lry="1545" ulx="1" uly="1499">ſſes ge⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1597" ulx="0" uly="1551">Feinde,</line>
        <line lrx="65" lry="1701" ulx="7" uly="1655">teien,</line>
        <line lrx="55" lry="1748" ulx="0" uly="1712">leden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="65" lry="1853" ulx="0" uly="1809">n</line>
        <line lrx="69" lry="1906" ulx="0" uly="1864">driket,</line>
        <line lrx="68" lry="1967" ulx="0" uly="1915"> Per⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2011" ulx="0" uly="1974">arteis</line>
        <line lrx="66" lry="2069" ulx="0" uly="2013">wruͤck⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2116" ulx="0" uly="2067">5 Ge⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2171" ulx="0" uly="2121">ich de</line>
        <line lrx="60" lry="2221" ulx="0" uly="2177">hel i,</line>
        <line lrx="66" lry="2271" ulx="0" uly="2225">WVi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2327" ulx="0" uly="2277">hruͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2386" type="textblock" ulx="37" uly="2329">
        <line lrx="66" lry="2386" ulx="37" uly="2329">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="312" type="textblock" ulx="543" uly="217">
        <line lrx="1730" lry="312" ulx="543" uly="217">Von dem Vorzug der chriſtlichen Beligion. 22987</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="493" type="textblock" ulx="284" uly="315">
        <line lrx="1726" lry="399" ulx="286" uly="315">lich waͤre verheiſſen geweſen. Ich beſtreite das ganz und gar nicht, daß die</line>
        <line lrx="1721" lry="447" ulx="285" uly="373">Hofnung eines ewigen Lebens unter frommen und gottſeligen Juden angetroffen</line>
        <line lrx="1718" lry="493" ulx="284" uly="432">worden; ich gebe auch gerne zu, daß ſie in die zeitlichen Verheiſſungen als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="542" type="textblock" ulx="252" uly="486">
        <line lrx="1718" lry="542" ulx="252" uly="486">Kern in der Schale eingehuͤllet geweſen, ſonderlich in dem Ausdruck von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1444" type="textblock" ulx="278" uly="535">
        <line lrx="1717" lry="598" ulx="282" uly="535">Lande, darin Milch und Honig fleuſt. Allein bey dergleichen Ausdruͤcken lag</line>
        <line lrx="1718" lry="649" ulx="284" uly="585">das irdiſche Canaan, wie ein vortreflicher Mann ſich ſehr wohl daruͤber erklaͤret</line>
        <line lrx="1718" lry="702" ulx="283" uly="638">hat, ſo nahe und unmittelbar vor ihren Augen, daß die Vorſtellung eines him⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="751" ulx="284" uly="687">liſchen Erbes davor nicht zur Kraft kommen konte. Der Glaube muſte uͤber</line>
        <line lrx="1718" lry="802" ulx="283" uly="735">dieſen Berg hinuͤber ſehen, oder ihn gar wegraͤumen, wenn ſie den andern Ho⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="855" ulx="283" uly="786">rizont erblicken ſolten. Hatte einer von den Juden eine Hofnung und Erwar⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="904" ulx="282" uly="844">tung des Himmels, ſo war ſie gleich dem Blick, den Moſes vom Lande Canaan</line>
        <line lrx="1720" lry="957" ulx="282" uly="895">erhielt; er ſahe dieſes in einer weiten Entfernung vom Berge Pisga, aber er</line>
        <line lrx="1720" lry="1008" ulx="282" uly="948">ſahe es nicht ſo, als Joſua der Sohn Nun, der uͤber den Jordan gieng und</line>
        <line lrx="1721" lry="1058" ulx="281" uly="1002">es in Beſitz nahm, und zwar der ausdruͤcklichen Verheiſſung zu folge, die er</line>
        <line lrx="1531" lry="1111" ulx="278" uly="1059">vorher desfals empfangen hatte.</line>
        <line lrx="1531" lry="1181" ulx="622" uly="1124">. §K. 20. .</line>
        <line lrx="1721" lry="1241" ulx="427" uly="1183">Man kan ſich leicht vorſtellen, daß die Anzahl derer nicht groß gewe⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1291" ulx="282" uly="1236">ſen, die es zu einem hohen Grad der Tugend unter einer ſolchen Religion ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1342" ulx="280" uly="1287">bracht, deren Vorſchriften nur eine Zeitlang beſtehen ſollen, und deren Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1395" ulx="280" uly="1337">ſungen nur etwas irdiſches vorgehalten. Und diejenigen, die unter dieſer Haus⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1444" ulx="282" uly="1390">haltung zu einem hoͤhern Grad der Heiligkeit gelanget, erhielten die Gnade da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1495" type="textblock" ulx="256" uly="1442">
        <line lrx="1723" lry="1495" ulx="256" uly="1442">zu aus einem ganz andern Grunde, als der Buchſtab des moſaiſchen Geſetzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2313" type="textblock" ulx="279" uly="1491">
        <line lrx="1722" lry="1547" ulx="284" uly="1491">zu ertheilen faͤhig war. Es iſt wahr, die Hofnung, Reichthum und Ueberfluß</line>
        <line lrx="1724" lry="1599" ulx="283" uly="1541">zu erlangen, vermag ſehr vieles uͤber das menſchliche Gemuͤth, aber ſie aͤuſſert</line>
        <line lrx="1722" lry="1650" ulx="283" uly="1595">auch ihre ſtaͤrkſte Wirkung nur bey ſolchen, die eines irdiſchen Sinnes ſind; und</line>
        <line lrx="1723" lry="1700" ulx="282" uly="1645">die Liebe der Welt iſt ſo unvermoͤgend, die wahre Gottſeligkeit zu befoͤrdern,</line>
        <line lrx="1725" lry="1749" ulx="284" uly="1696">daß ſie vielmehr dieſelbe hindert, und eine Wurzel alles Uebels iſt. Die Ju⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1800" ulx="284" uly="1747">den gehorchten dem Geſetz Moſis um des verheiſſenen irdiſchen Wohlergehens</line>
        <line lrx="1724" lry="1853" ulx="286" uly="1800">willen; und wenn ſie daſſelbe erlanget hatten, ſo gereichte es ihnen zu einem</line>
        <line lrx="1725" lry="1905" ulx="286" uly="1848">Falſtrick und Verderben; der Lohn ihres Gehorſams ward zur Gelegenheit des</line>
        <line lrx="1724" lry="1962" ulx="285" uly="1901">Aufruhrs und Ungehorſams. Ob alſo gleich Reichthum und Ueberfluß oͤfters</line>
        <line lrx="1728" lry="2004" ulx="288" uly="1952">als eine Belohnung im Geſetz Moſis vorgeſtellet worden, ſo wird doch auch</line>
        <line lrx="1723" lry="2056" ulx="286" uly="2002">davon oͤfters als von einem Falſtrick geredet. Die Juden werden oft vor Ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2111" ulx="279" uly="2056">ſuͤndigung an GOtt gewarnet, wenn ſie von GOtt mit zeitlichen Guͤtern geſeg⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2158" ulx="288" uly="2107">net worden. Dergleichen Verheiſſungen konten alſo das Gemuͤth eines Men⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2218" ulx="288" uly="2157">ſchen wol bewegen, dem Buchſtab und der Vorſchrift des Geſes zu gehorchen;</line>
        <line lrx="1728" lry="2264" ulx="288" uly="2210">aber dem innerlichen Sinn und Zweck deſſelben nachzukommen, dazu konten ſie</line>
        <line lrx="1711" lry="2313" ulx="289" uly="2259">keine Kraft an die Hand geben *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2392" type="textblock" ulx="1623" uly="2352">
        <line lrx="1728" lry="2392" ulx="1623" uly="2352">*) K.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="312" type="textblock" ulx="460" uly="257">
        <line lrx="1356" lry="312" ulx="460" uly="257">288 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="660" type="textblock" ulx="489" uly="347">
        <line lrx="1901" lry="393" ulx="489" uly="347">*½h R. Es werden hier vielleicht manche Leſer glauben, daß der Biſchof Kidder der Reli⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="432" ulx="569" uly="387">gion Moſis zu nahe getreten ſey, da er von derſelben geſchrieben, daß ihre Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="471" ulx="564" uly="425">ſungen blos aufs Irdiſche gegangen. Sie werden daraus weiter ſchlieſſen, daß dieſer</line>
        <line lrx="1899" lry="510" ulx="572" uly="464">Satz bedenklich ſeh, wenigſtens gegen die Religion gar gefaͤhrlich gebrauchet werden</line>
        <line lrx="1900" lry="544" ulx="571" uly="503">koͤnne. So gewiß nun dieſes letzte nicht nur moͤglich, ſondern auch wirklich geſchehen</line>
        <line lrx="1900" lry="586" ulx="572" uly="542">iſt; ſo ſtark iſt eben aus dieſem Grunde die Religion durch den beruͤhmten Herrn</line>
        <line lrx="1899" lry="625" ulx="570" uly="580">Warburton vertheidiget worden in einer Schrift, die den Zweck hat, die goͤttliche</line>
        <line lrx="1900" lry="660" ulx="572" uly="618">Sendung Moſis eben daraus zu erweiſen, daß ſeine Religion keine Verheiſſungen ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="698" type="textblock" ulx="568" uly="656">
        <line lrx="1925" lry="698" ulx="568" uly="656">nes kuͤnftigen und ewigen Lebens vor ſich gehabt. Einen Auszug aus ſeiner Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2353" type="textblock" ulx="434" uly="691">
        <line lrx="1897" lry="738" ulx="565" uly="691">findet man in den zuverlaßigen Nachrichten erſten Bande p. 318 u. f. und im drit⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="778" ulx="568" uly="733">ten Bande p. 3 u. f. Er hat ſich freylich vielem Widerſpruch unterworfen; Midle⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="816" ulx="570" uly="769">ton, Pocock, Stebbing, Sykes und Whiſton haben ſich gegen ihn geruͤſtet; er</line>
        <line lrx="1900" lry="853" ulx="564" uly="810">iſt ihnen aber auch nichts ſchuldig blieben, wovon deſſen Remarcks on occaſional Re-</line>
        <line lrx="1898" lry="892" ulx="567" uly="848">flections, die 1744 zu London herausgekommen, zeugen koͤnnen. Die gemeine Art</line>
        <line lrx="1897" lry="927" ulx="562" uly="885">zu denken war bisher dieſe geweſen: Diejenige Religion iſt eine wahre Religion, die</line>
        <line lrx="1896" lry="968" ulx="563" uly="923">den Menſchen Verheiſſungen des ewigen Lebens vorleget. Weil nun verſchiedene Dei⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1006" ulx="564" uly="962">ſten weiter alſo redeten: Die Religion Moſis hat aber keine Verheiſſungen des ewigen</line>
        <line lrx="1898" lry="1044" ulx="568" uly="1000">Lebens, folglich iſt ſie auch nicht die wahre Religion; ſo kehrte Herr Warburton</line>
        <line lrx="1898" lry="1081" ulx="563" uly="1037">den Streit um und ſchloß alſo: Welche Religion nicht auf den Lehrſatz von der Un⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1118" ulx="566" uly="1074">ſterblichkeit der Seele und Verheiſſung des ewigen Lebens gegruͤndet iſt, die muß durch</line>
        <line lrx="1900" lry="1155" ulx="562" uly="1112">eine ganz auſſerordentliche Vorſehung GOttes unterſtuͤtzet werden. Nun aber gruͤndet</line>
        <line lrx="1898" lry="1189" ulx="565" uly="1151">ſich die Religion Moſis nicht auf dieſe Saͤtze ꝛc. Gewiß, eine Batterie, von welcher</line>
        <line lrx="1898" lry="1235" ulx="563" uly="1187">noch niemand den Unglauben ſo unerwarter und ſo nachdruͤcklich beſtuͤrmet hat. Sein</line>
        <line lrx="1897" lry="1267" ulx="547" uly="1225">mit ungewoͤhnlicher Gelehrſamkeit angefuͤltes Buch behaͤlt in England eine algemeine</line>
        <line lrx="1327" lry="1315" ulx="564" uly="1262">Hochachtung⸗ 5 .</line>
        <line lrx="1772" lry="1373" ulx="945" uly="1326">5. 21,</line>
        <line lrx="1896" lry="1428" ulx="446" uly="1372">3Ein anderer merklicher Fehler (H. 18.) des moſaiſchen Geſetzes war</line>
        <line lrx="1896" lry="1479" ulx="446" uly="1425">dieſer, daß es den Juden, welchen es gegeben war, keine Kraft und Tuͤchtig⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1528" ulx="445" uly="1477">keit mittheilete, den Forderungen deſſelben ein Genuͤgen zu leiſten. Es befahl</line>
        <line lrx="1893" lry="1581" ulx="446" uly="1528">und forderte mit groſſer Strengigkeit, aber es reichte zur Volbringung der an⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1632" ulx="443" uly="1580">befohlnen Pflichten nicht die Hand. Es war ihnen in keiner Verheiſſung GOt⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1681" ulx="441" uly="1630">tes eine Kraft verſprochen worden, die Forderungen des Sittengeſetzes zu vol⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1737" ulx="443" uly="1683">bringen, das ſie durch die Hand Moſis erhalten hatten. Die volle Ausgieſſung</line>
        <line lrx="1891" lry="1788" ulx="442" uly="1733">des heiligen Geiſtes war ein Vorzug, der den Tagen des Meßiaͤ oder den letzten</line>
        <line lrx="1890" lry="1837" ulx="443" uly="1785">Tagen eigen ſeyn ſolte; und war daher von den Propheten ſelbſt als ein noch</line>
        <line lrx="1890" lry="1889" ulx="440" uly="1836">kuͤnftiger Segen verheiſſen worden. Das Geſetz, das Moſes gegeben, war</line>
        <line lrx="1891" lry="1940" ulx="434" uly="1888">mit Buchſtaben geſchrieben und wurde von den Juden nicht gehalten; dahinge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1995" ulx="441" uly="1938">gen war unter dem neuen Bunde eine Einſchreibung des Geſetzes in das Herz</line>
        <line lrx="1889" lry="2043" ulx="439" uly="1990">verſprochen worden, die durch GOtt ſelbſt geſchehen ſolte. Der aͤuſſere Buch⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2097" ulx="440" uly="2041">ſtab des Geſetzes lag eigentlich den Juden vor den Augen; dem innerlichen geiſt⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2145" ulx="440" uly="2093">lichen Verſtande deſſelben aber waren ſie nicht gehorſam. Das Geſetz Moſis</line>
        <line lrx="1886" lry="2196" ulx="440" uly="2145">machte nichts volkommen; es aͤnderte nicht ſo wohl, als es aͤuſſerlich lehrete.</line>
        <line lrx="1887" lry="2251" ulx="443" uly="2195">Die, ſo in den Geboten Moſis geuͤbet waren, wurden durch ſolche Uebungen</line>
        <line lrx="1888" lry="2302" ulx="443" uly="2247">nicht an ihren Herzen erneuret. Das Geſetz war ſchwach und unvermoͤgend,</line>
        <line lrx="1888" lry="2353" ulx="444" uly="2297">und konte denen weder Geiſt noch Leben ertheilen, die demſelben gehorchten. Da⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="69" lry="417" ulx="5" uly="376">Pleiſ⸗</line>
        <line lrx="66" lry="453" ulx="1" uly="415">ddeſer⸗</line>
        <line lrx="64" lry="487" ulx="0" uly="458">t waden</line>
        <line lrx="64" lry="529" ulx="8" uly="493">geſccenr</line>
        <line lrx="67" lry="573" ulx="0" uly="531">en Hen</line>
        <line lrx="69" lry="613" ulx="0" uly="571">gottlich</line>
        <line lrx="72" lry="646" ulx="0" uly="612">ſungen en</line>
        <line lrx="74" lry="681" ulx="0" uly="649"> Schriſt</line>
        <line lrx="75" lry="717" ulx="0" uly="688">inn drit⸗</line>
        <line lrx="77" lry="759" ulx="0" uly="724">Midle⸗</line>
        <line lrx="77" lry="800" ulx="0" uly="765">rüſtut; er</line>
        <line lrx="78" lry="831" ulx="0" uly="803">ſona Re.</line>
        <line lrx="77" lry="874" ulx="0" uly="841">meine Art</line>
        <line lrx="75" lry="918" ulx="0" uly="881">igion, die</line>
        <line lrx="76" lry="951" ulx="0" uly="919">dene Dei⸗</line>
        <line lrx="83" lry="995" ulx="0" uly="965">es ewige</line>
        <line lrx="84" lry="1030" ulx="0" uly="999">grburton</line>
        <line lrx="80" lry="1067" ulx="0" uly="1035">j der Mn⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1110" ulx="0" uly="1071">c ch</line>
        <line lrx="87" lry="1149" ulx="0" uly="1110">r grindet</line>
        <line lrx="80" lry="1182" ulx="0" uly="1148">a welcher</line>
        <line lrx="86" lry="1228" ulx="0" uly="1186">N. S</line>
        <line lrx="85" lry="1265" ulx="11" uly="1226">algemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="81" lry="1426" ulx="0" uly="1378">ſes et</line>
        <line lrx="81" lry="1527" ulx="0" uly="1478">Es befll</line>
        <line lrx="82" lry="1573" ulx="24" uly="1540">der an</line>
        <line lrx="83" lry="1636" ulx="0" uly="1550">3 Gr⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1687" ulx="0" uly="1634">es zue</line>
        <line lrx="84" lry="1740" ulx="1" uly="1688">eheſung</line>
        <line lrx="88" lry="1788" ulx="0" uly="1744">den letten</line>
        <line lrx="93" lry="1838" ulx="0" uly="1787">ein ſoch</line>
        <line lrx="95" lry="1895" ulx="0" uly="1852">ben, war</line>
        <line lrx="93" lry="1948" ulx="0" uly="1899">dehinge⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1995" ulx="7" uly="1949">dus H;</line>
        <line lrx="95" lry="2049" ulx="9" uly="1996">re Vuch⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2106" ulx="0" uly="2048">ſen geiſt⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2155" ulx="0" uly="2104"> Ma</line>
        <line lrx="96" lry="2208" ulx="0" uly="2161"> hnte.</line>
        <line lrx="100" lry="2258" ulx="0" uly="2214">aungen</line>
        <line lrx="101" lry="2312" ulx="0" uly="2262">emogend,</line>
        <line lrx="102" lry="2375" ulx="0" uly="2312">gen. Du⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2412" type="textblock" ulx="72" uly="2369">
        <line lrx="98" lry="2412" ulx="72" uly="2369">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="308" type="textblock" ulx="557" uly="227">
        <line lrx="1734" lry="308" ulx="557" uly="227">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 289</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="807" type="textblock" ulx="298" uly="334">
        <line lrx="1734" lry="401" ulx="300" uly="334">her komt es, daß es in dem neuen Teſtament Fleiſch genennet wird, um da⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="448" ulx="299" uly="385">durch die Schwachheit des Geſetzes anzuzeigen. Es war nur ein Schatten der</line>
        <line lrx="1735" lry="502" ulx="298" uly="435">zukuͤnftigen Guͤter, und hatte mithin nicht die Kraft, die mit den beſſern Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="551" ulx="301" uly="487">tern verbunden ſeyn und dargeboten werden ſolten. Jeſ. 35, 7. verglichen mit</line>
        <line lrx="1733" lry="602" ulx="301" uly="538">Cap. 44, 3. Joel 2, 28 mit Apoſtgeſch. 2, 17. Jerem. 31, 33. mit Hebr. 8, 10.</line>
        <line lrx="1630" lry="655" ulx="301" uly="589">Hebr⸗7, II, 18. 19. Gal. 3, 21. Roͤm. 7, 8. 8, 3. Gal. 4, 9. Hebr. 10, 1.</line>
        <line lrx="1089" lry="686" ulx="611" uly="658">. d. 22.</line>
        <line lrx="1735" lry="752" ulx="454" uly="693">4. Das Geſetz war mangelhaft, wenn es inſonderheit darin mit dem</line>
        <line lrx="1735" lry="807" ulx="303" uly="740">Evangelio verglichen wird, daß es keine gewiſſe Verſicherung von Vergebung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="860" type="textblock" ulx="277" uly="797">
        <line lrx="1734" lry="860" ulx="277" uly="797">der Suͤnden ertheilen, oder den Grund zur Befriedigung des Gewiſſens legen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2129" type="textblock" ulx="302" uly="844">
        <line lrx="1736" lry="909" ulx="302" uly="844">konte, der allein aus dem Evangelio zu erwarten ſtehet. Das Geſetz Moſis</line>
        <line lrx="1735" lry="958" ulx="303" uly="897">war ein Joch, das die Juden niemals ertragen moͤgen. Sie waren dem Fluch</line>
        <line lrx="1738" lry="1011" ulx="304" uly="950">des Geſetzes unterworfen, den es gegen die ausſprach, die nicht alles thaten,</line>
        <line lrx="1737" lry="1060" ulx="303" uly="1001">was darin geſchrieben war. Es enthielt viel und mancherley Vorſchriften, die</line>
        <line lrx="1738" lry="1113" ulx="302" uly="1051">groͤſtentheils ſehr muͤhſam waren, ſehr viel Aufmerkſamkeit und Vorſicht erfor⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1164" ulx="302" uly="1103">derten, ſehr viele Arbeit, Koſten und Unbeqvemlichkeit verurſachten; und den⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1216" ulx="303" uly="1153">noch zog eine jede Verſaͤumniß und Uebertretung den Fluch des Geſetzes nach ſich.</line>
        <line lrx="1741" lry="1268" ulx="304" uly="1205">Daher wird das Geſetz von Paulo ein Amt genennet, das den Tod und die Ver⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1316" ulx="304" uly="1251">dammung prediget. Und der Zuſtand, darin die Juden unter dem Geſetz</line>
        <line lrx="1742" lry="1369" ulx="305" uly="1305">Moſis befindlich waren, wird als ein Stand der Minderjaͤhrigkeit beſchrieben, ja</line>
        <line lrx="1741" lry="1412" ulx="305" uly="1356">als ein Stand der Knechtſchaft. 2 Cor. 3, 7. 9. Gal. 4, 3. 24. Anders kan</line>
        <line lrx="1782" lry="1468" ulx="304" uly="1407">man ſich auch den Zuſtand nicht vorſtellen, darin die Juden lebeten, wenn man</line>
        <line lrx="1742" lry="1517" ulx="309" uly="1458">erweget, daß es ihnen auf der einen Seite recht ſchwer geworden, das Geſetz</line>
        <line lrx="1743" lry="1570" ulx="309" uly="1509">zu halten, daß ſie aber auch auf der andern Seite in groͤſte Gefahr gerathen,</line>
        <line lrx="1743" lry="1621" ulx="308" uly="1558">wenn ſie es uͤbertreten. Diejenigen muͤſſen nothwendig voller Angſt des Gemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1671" ulx="310" uly="1610">thes leben, die immer in Gefahr ſtehen einen Fehltritt zu thun, und geſtrafet zu</line>
        <line lrx="1746" lry="1718" ulx="311" uly="1662">werden. Es war alſo fuͤr ihre Gewiſſen keine Ruhe, kein Friede zu finden,</line>
        <line lrx="1744" lry="1773" ulx="312" uly="1713">ſo lange das Geſetz als ein Bund der Werke betrachtet wurde. Es iſt zwar an</line>
        <line lrx="1746" lry="1822" ulx="312" uly="1763">dem, daß in dieſem Geſetz Verſoͤhnopfer fuͤr die Uebertreter vorgeſchrieben wa⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1872" ulx="313" uly="1816">ren; aber es ſtelt ſich bey weiterm Nachdenken dem Gemuͤthe gar manches vor,</line>
        <line lrx="1747" lry="1922" ulx="313" uly="1865">daraus das mangelhafte an den Opfern unter dem Geſetz, und die Nothwendig⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1972" ulx="315" uly="1916">keit eines beſſern Opfers erkant werden kan. Ich erſuche zu dem Ende meine</line>
        <line lrx="1206" lry="2028" ulx="314" uly="1975">Leſer, folgende acht bis neun Puncte zu erwegen.</line>
        <line lrx="1622" lry="2074" ulx="969" uly="2028">§. 23.</line>
        <line lrx="1747" lry="2129" ulx="461" uly="2069">Erſtlich, daß fuͤr einige Suͤnden ganz und gar kein Verſoͤhnopfer im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2182" type="textblock" ulx="274" uly="2122">
        <line lrx="1749" lry="2182" ulx="274" uly="2122">Geſetz Moſis vorgeſchrieben geweſen, und daß mithin der Uebertreter ohne alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2376" type="textblock" ulx="311" uly="2174">
        <line lrx="1751" lry="2233" ulx="311" uly="2174">Hofnung der Gnade und Vergebung gelaſſen worden, ohnerachtet unter dem</line>
        <line lrx="1751" lry="2284" ulx="322" uly="2223">Geſetz in andern Faͤllen Anſtalten gemacht geweſen, Verſoͤhnung auszuwirken.</line>
        <line lrx="1752" lry="2338" ulx="323" uly="2277">In manchen Faͤllen muſte der Uebertreter ſeine eigene Schuld und Miſſethat tra⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2376" ulx="1078" uly="2334">Oo gen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1333" lry="287" type="textblock" ulx="444" uly="208">
        <line lrx="1333" lry="287" ulx="444" uly="208">299 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1041" type="textblock" ulx="431" uly="318">
        <line lrx="1888" lry="387" ulx="431" uly="318">gen, und konte von keinerley Opfer eine Ausſoͤhnung erwarten. Die dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="439" ulx="446" uly="368">hoͤrigen Suͤnden waren von verſchiedener Art. Es gehoͤrete dahin der vorſetz⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="488" ulx="443" uly="422">liche Todtſchlag, die Gotteslaͤſterung und andere Suͤnden mehr, die 3 Moſ. 20</line>
        <line lrx="1884" lry="539" ulx="443" uly="473">namhaft gemachet werden. Alle Suͤnden, die, wie die Schrift redet, mit</line>
        <line lrx="1882" lry="588" ulx="442" uly="525">aufgehabenen Haͤnden begangen worden, muͤſſen darunter gezaͤhlet werden. So</line>
        <line lrx="1884" lry="641" ulx="441" uly="576">viel auch Hofnung zur Gnade uͤbrig war fuͤr den, der aus Unwiſſenheit und Ue⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="695" ulx="441" uly="627">bereilung geſuͤndiget hatte; ſo wurde doch der, der verwegen und vorſetzlich ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="746" ulx="440" uly="679">ſuͤndiget, ohne Hofnung gelaſſen, und hatte nichts anders vor ſich, als daß er</line>
        <line lrx="1882" lry="793" ulx="439" uly="731">nach dem Geſetz Moſis ſterben muſte ohne alle Barmherzigkeit. Und wenn die</line>
        <line lrx="1881" lry="846" ulx="436" uly="780">hoͤchſte Obrigkeit einen ſolchen nicht verdammete „ſo that es GOtt ſelbſt und be⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="900" ulx="438" uly="834">zeugete oͤffentlich, daß er ſein Angeſicht gegen einen ſolchen richten und ihn aus⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="953" ulx="438" uly="886">rotten wolte aus ſeinem Volk. Jedoch ich habe davon bereits oben gehandelt,</line>
        <line lrx="1879" lry="1004" ulx="436" uly="934">und breche daher alhier ab .). Man leſe nach Pſ. F1, 16. 3 Moſ. 24, 17. 13.</line>
        <line lrx="1881" lry="1041" ulx="433" uly="987">4 Moſ. 35, 31. 32. 3 Moſ. 20, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1148" type="textblock" ulx="565" uly="1047">
        <line lrx="1378" lry="1089" ulx="1086" uly="1047">S. 24. J</line>
        <line lrx="1909" lry="1148" ulx="565" uly="1087">Zum andern, obgleich die Darbringung der Opfer nicht nur von GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2386" type="textblock" ulx="388" uly="1139">
        <line lrx="1877" lry="1203" ulx="433" uly="1139">erlaubet, ſondern auch vorgeſchrieben worden, ſo waren ſie doch ſo beſchaffen,</line>
        <line lrx="1881" lry="1254" ulx="432" uly="1190">daß GOtt an denſelben ihrer Natur und Beſchaffenheit nach keinen Gefallen ha⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1304" ulx="431" uly="1242">ben konte. GOtt bezeugete dieſes ſehr oft gegen die Juden, und that dieſes auf</line>
        <line lrx="1876" lry="1355" ulx="430" uly="1294">eine ſolche Art, daß ſie ſich nicht auf die Opfer an und vor ſich ſelbſt verlaſſen</line>
        <line lrx="1874" lry="1408" ulx="431" uly="1344">durften, die ſie zur Verſoͤhnung fuͤr ihre Suͤnden darbrachten. Ich koͤnte zum</line>
        <line lrx="1873" lry="1457" ulx="388" uly="1396">Ervweis dieſer Warheit eine groſſe Menge Schriftſtellen haͤufen; ich werde mich</line>
        <line lrx="1873" lry="1510" ulx="431" uly="1449">aber nur mit folgenden begnuͤgen. Um deiner Opfer willen, ſpricht er,</line>
        <line lrx="1872" lry="1565" ulx="427" uly="1496">ſtrafe ich dich nicht; ſind doch deine Brandopfer immer vor mir; ich</line>
        <line lrx="1872" lry="1608" ulx="427" uly="1550">will nicht von deinem Hauſe Farren nehmen, noch Boͤcke aus deinen</line>
        <line lrx="1869" lry="1666" ulx="427" uly="1597">Staͤllen. Pſ. 50, 8. 9. Abermals ſagt er: Ich habe Wohlgefallen an</line>
        <line lrx="1867" lry="1717" ulx="424" uly="1654">Barmherzigkeit, und nicht an Opfern. Hoſ. 6, 6. Abermals heiſſet es:</line>
        <line lrx="1867" lry="1769" ulx="391" uly="1701">Ich habe euren Vaoͤtern des Tages, da ich ſie aus Egyptenland gefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1819" ulx="423" uly="1760">ret, weder geſagt noch geboten von Brandopfern und andern Gpfern;</line>
        <line lrx="1864" lry="1868" ulx="423" uly="1809">ſondern dis Gebor gab ich ihnen und ſprach: Gehorchet meinem</line>
        <line lrx="1864" lry="1919" ulx="422" uly="1860">Wort, ſo will ich euer GOTT ſeyn. Jerem. 7, 22. 23. Und abermals:</line>
        <line lrx="1861" lry="1975" ulx="422" uly="1911">Was ſoll mir die Menge eurer Gpfer? ſpricht der Err. Ich bin</line>
        <line lrx="1860" lry="2027" ulx="418" uly="1964">ſatt der Brandopfer von Widdern, und des Fetten vom Gemaͤſteten,</line>
        <line lrx="1861" lry="2072" ulx="418" uly="2018">und habe keine Luſt zum Blut der Farren, der Laͤmmer und Boͤcke.n⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2128" ulx="414" uly="2068">Bringet nicht mehr Speisopfer ſo vergeblich, u. ſ. f. Jeſ. 1, 1–13. Und</line>
        <line lrx="1854" lry="2181" ulx="416" uly="2120">bey eben dieſem Propheten heiſſet es: Wer einen GOchſen ſchlachtet, iſt</line>
        <line lrx="1852" lry="2233" ulx="413" uly="2173">eben als der einen Mann erſchluͤge; wer ein Schaf opfert, iſt als der</line>
        <line lrx="1852" lry="2286" ulx="412" uly="2222">einem Hunde den Hals braͤche; wer Speisopfer bringet, iſt als der</line>
        <line lrx="1851" lry="2328" ulx="1626" uly="2281">Saͤu⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2386" ulx="440" uly="2339">*) Es iſt davon das erſte Capitel p. 17 nachzuleſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="488" type="textblock" ulx="2045" uly="303">
        <line lrx="2054" lry="488" ulx="2045" uly="303">—R--—N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1994" type="textblock" ulx="2110" uly="1486">
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2115" uly="1486">nie</line>
        <line lrx="2150" lry="1583" ulx="2117" uly="1538">ſche</line>
        <line lrx="2146" lry="1627" ulx="2120" uly="1592">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1689" ulx="2120" uly="1642">abl</line>
        <line lrx="2148" lry="1740" ulx="2118" uly="1694">hei</line>
        <line lrx="2150" lry="1791" ulx="2114" uly="1756">ger</line>
        <line lrx="2150" lry="1836" ulx="2113" uly="1797">dat</line>
        <line lrx="2150" lry="1898" ulx="2112" uly="1849">bey</line>
        <line lrx="2150" lry="1948" ulx="2110" uly="1903">nich</line>
        <line lrx="2150" lry="1994" ulx="2111" uly="1955">dur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2258" type="textblock" ulx="2108" uly="2062">
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2113" uly="2062">ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2159" ulx="2112" uly="2110">ſie</line>
        <line lrx="2144" lry="2203" ulx="2110" uly="2165">die</line>
        <line lrx="2150" lry="2258" ulx="2108" uly="2217">dad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="55" lry="364" ulx="0" uly="312">in ge</line>
        <line lrx="59" lry="421" ulx="0" uly="364">deſetz⸗</line>
        <line lrx="53" lry="461" ulx="0" uly="420">G 20</line>
        <line lrx="51" lry="516" ulx="0" uly="474">, n</line>
        <line lrx="52" lry="563" ulx="27" uly="524">S</line>
        <line lrx="56" lry="615" ulx="0" uly="579">nd le⸗</line>
        <line lrx="58" lry="728" ulx="1" uly="683">daß er</line>
        <line lrx="58" lry="771" ulx="0" uly="734">n die</line>
        <line lrx="58" lry="823" ulx="0" uly="786">ind be</line>
        <line lrx="57" lry="875" ulx="0" uly="845">n aus⸗</line>
        <line lrx="58" lry="936" ulx="0" uly="892">nndelt,</line>
        <line lrx="57" lry="987" ulx="6" uly="954">I7, B</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="62" lry="1134" ulx="0" uly="1095">.</line>
        <line lrx="56" lry="1193" ulx="0" uly="1147">aſfen,</line>
        <line lrx="67" lry="1245" ulx="1" uly="1199">en ho⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1298" ulx="0" uly="1246">s auf</line>
        <line lrx="62" lry="1347" ulx="2" uly="1301">erlaſen</line>
        <line lrx="62" lry="1402" ulx="0" uly="1362">te zun</line>
        <line lrx="62" lry="1449" ulx="0" uly="1403">de nih</line>
        <line lrx="64" lry="1504" ulx="0" uly="1460">icht er,</line>
        <line lrx="65" lry="1563" ulx="0" uly="1506">rz ich</line>
        <line lrx="66" lry="1604" ulx="4" uly="1566">deinen</line>
        <line lrx="66" lry="1657" ulx="0" uly="1618">en an</line>
        <line lrx="65" lry="1715" ulx="0" uly="1671">ſt es:</line>
        <line lrx="65" lry="1774" ulx="0" uly="1713">efühe</line>
        <line lrx="64" lry="1824" ulx="0" uly="1774">pfern;</line>
        <line lrx="66" lry="1868" ulx="0" uly="1830">Heinem</line>
        <line lrx="69" lry="1922" ulx="0" uly="1878">rnals:</line>
        <line lrx="65" lry="1976" ulx="1" uly="1928">h bin</line>
        <line lrx="62" lry="2037" ulx="0" uly="1986">ſtenm,</line>
        <line lrx="69" lry="2078" ulx="0" uly="2037">gl.⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2132" ulx="0" uly="2085">. Vnd</line>
        <line lrx="34" lry="2190" ulx="0" uly="2152">er,</line>
        <line lrx="61" lry="2237" ulx="0" uly="2192">ls er</line>
        <line lrx="63" lry="2287" ulx="0" uly="2244">s der</line>
        <line lrx="67" lry="2341" ulx="2" uly="2290">Gaͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="263" type="textblock" ulx="490" uly="207">
        <line lrx="1713" lry="263" ulx="490" uly="207">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2266" type="textblock" ulx="277" uly="296">
        <line lrx="1714" lry="408" ulx="277" uly="296">Särblur opfert; wer des Weyrauchs gedenket, iſt als der das Unrecht</line>
        <line lrx="1713" lry="414" ulx="293" uly="324">obet. Jeſ. 66, 3. Es iſt zwar an dem, daß GOtt dergleichen Opfer nicht n x</line>
        <line lrx="1612" lry="478" ulx="279" uly="401">erlaubet, ſondern auch anbefohlen; aber er verlangte mit dieſen Opfern</line>
        <line lrx="1714" lry="536" ulx="280" uly="410">unzertrenlich den Gehorſam des Herzens. Auf den Gehorſam war ſeine Ge “Dõ</line>
        <line lrx="1748" lry="573" ulx="279" uly="461">abſicht gerichtet, und nicht auf das Opfer. Das Opfer ſolte nur die Fol i</line>
        <line lrx="1715" lry="631" ulx="280" uly="507">res Gehorſams und ein Mittel gegen die Suͤnde ſeyn, wenn ſie beganger wen⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="697" ulx="279" uly="574">den. Die Opfer ſowol als die Buſſe waren nur gleichſam tabula poſt naufta-</line>
        <line lrx="1679" lry="766" ulx="282" uly="658">H Sie waren das Mittel der Verſoͤhnung nach geſchehener Uebertretun</line>
        <line lrx="1716" lry="820" ulx="325" uly="667">e Geſes o die Richtſchnur es tebene⸗ die Opfer aber waren demſelben nur</line>
        <line lrx="1342" lry="833" ulx="286" uly="763">zur Seite geſetzet worden. 2 icht nur das Sittengeſetz w</line>
        <line lrx="1718" lry="873" ulx="282" uly="761">chet worden, als die Verordnung wegen der O e he erd t gente⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="882" ulx="562" uly="813">l pfer, ſondern auch die i</line>
        <line lrx="1719" lry="981" ulx="280" uly="813">ſebe draſen es Bergn der Zeit mnach hergegangen. Am ogen gee aſ e</line>
        <line lrx="1613" lry="984" ulx="529" uly="895">Vergnuͤgen, als an der Einſetzung der Opfer we en bewi</line>
        <line lrx="1722" lry="1075" ulx="283" uly="917">ngerhens. ch Nienet aes G 15 aluche Ratiene ſeyn or Ge aleren</line>
        <line lrx="1550" lry="1069" ulx="900" uly="1018">ehorſams verſuͤndiget hatte. Mei</line>
        <line lrx="1722" lry="1176" ulx="282" uly="1019">daß e Err mehr Gefallen habe an Opfern an Sr ndofers, n⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1225" ulx="281" uly="1093">e ehorſam gegen die Stimme des Errn. Siehe, Gehorſam iſt</line>
        <line lrx="1725" lry="1283" ulx="285" uly="1161">Nſes ri⸗ Oofer. und iner Seinnn gehorchen beſſer als das Fett von</line>
        <line lrx="1568" lry="1288" ulx="461" uly="1204">. 15, 22. Und Salomo ſa Hoͤ S</line>
        <line lrx="1725" lry="1337" ulx="285" uly="1223">beſſer ſey als der Narren Opfer. Pred. 5, 1. . , doß Horen und Sehorchen</line>
        <line lrx="1125" lry="1447" ulx="438" uly="1345">Und eben das iſt  Jdenſ</line>
        <line lrx="1649" lry="1473" ulx="319" uly="1393">.V eben das iſt es, was die Juden ſelbſt bekennen muͤ i</line>
        <line lrx="1729" lry="1555" ulx="288" uly="1392">nide e geſtehe⸗ ſelbſt, daß GOtt einen groſſen Unterſchied nuſe Rarma⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1605" ulx="289" uly="1457">ſen ee d F t ennſben der in Opfern beſtanden, und zwiſchen en,</line>
        <line lrx="1732" lry="1627" ulx="315" uly="1524">er Slehen beſtanden. Gaben und Opfer waͤ ie .</line>
        <line lrx="1731" lry="1660" ulx="292" uly="1547">abſicht GOttes geweſen; Gebet und Flehen aber di en aun die Nelen.</line>
        <line lrx="1718" lry="1671" ulx="335" uly="1597">ſicht Ge . die Hauptſache. J D</line>
        <line lrx="1730" lry="1712" ulx="293" uly="1599">heit finde ich ſolgende Worte bey ihm deee meir ſogenwaͤrtige Jaſonder</line>
        <line lrx="1469" lry="1735" ulx="342" uly="1649">te zu meinem gegenwaͤrti</line>
        <line lrx="1731" lry="1803" ulx="295" uly="1644">dereichen⸗ H ſchreibet er, Gaben und Gpfer endetgen Jothaben</line>
        <line lrx="1730" lry="1864" ulx="296" uly="1710">dargebe b den ſo haren dach die Juden nicht die Frepheit e⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1876" ulx="327" uly="1770">ey, die ihre Vorfahren genoſſen hatten. Denn die Ju ften</line>
        <line lrx="1730" lry="1958" ulx="296" uly="1800">ien nach eigenem Belieben opfern, wenn und wo ſ. Veen en</line>
        <line lrx="1733" lry="2013" ulx="299" uly="1865">eſten einen Tempel bauen, wo es ihnen am begvemſten fiel oder</line>
        <line lrx="1732" lry="2070" ulx="301" uly="1929">n ceingen derbr ihnen eſeerer der ſolche ohne Unterſchied durch</line>
        <line lrx="1554" lry="2061" ulx="801" uly="2004">n laſſen, er ſey geweſen wer er wolle;</line>
        <line lrx="1733" lry="2123" ulx="302" uly="2006">ſie waren an Zeiten, an Derter und an rnſirheen</line>
        <line lrx="1614" lry="2132" ulx="331" uly="2054">e war an ewiſſe Derſonen, nemli</line>
        <line lrx="1733" lry="2168" ulx="301" uly="2058">die prieſterliche Familie gebunden un das ſi  Umntznen,</line>
        <line lrx="1493" lry="2176" ulx="681" uly="2109">. 9 . as ſind lauter</line>
        <line lrx="1734" lry="2217" ulx="303" uly="2107">dadurch dieſes Stuͤck des Gottesdienſtes erniedriget wird. ſde⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2256" ulx="1049" uly="2178">Oo 2 de</line>
        <line lrx="1734" lry="2266" ulx="1664" uly="2226">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2353" type="textblock" ulx="342" uly="2302">
        <line lrx="1095" lry="2353" ulx="342" uly="2302">s) Maimonides More Nevoch., P. III. c. 32.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="717" lry="209" type="textblock" ulx="707" uly="200">
        <line lrx="717" lry="209" ulx="707" uly="200">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="279" type="textblock" ulx="446" uly="222">
        <line lrx="1325" lry="279" ulx="446" uly="222">292 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="771" type="textblock" ulx="435" uly="304">
        <line lrx="1893" lry="375" ulx="435" uly="304">gen Bitten und Beten an allen Orten und allen Perſonen zu aller Zeit</line>
        <line lrx="1896" lry="430" ulx="448" uly="359">erlaubet war. Das iſt nun ein tuͤchtiger Beweis „daß die Opfer ihrer Na⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="475" ulx="448" uly="410">tur und Beſchaffenheit nach nichts wohlgefaͤlliges geweſen vor GOtt. Denn</line>
        <line lrx="1891" lry="533" ulx="447" uly="462">wo dem ſo waͤre, ſo wuͤrden ſie nicht mit ſolchen Einſchraͤnkungen verbunden ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="578" ulx="447" uly="512">weſen ſeyn, als wir an denſelben wirklich ſinden. Der Gehorſam war das er⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="635" ulx="448" uly="563">ſte, was GOtt verlangte; die Opfer aber waren ein Nebenſtuͤck und an ſich</line>
        <line lrx="1892" lry="692" ulx="446" uly="614">ſelbſt nicht dasjenige, was ihm gefallen konte. Und das bekennen jetzterwieſe⸗</line>
        <line lrx="964" lry="719" ulx="446" uly="666">nermaſſen die Juden ſelbſt t)</line>
        <line lrx="1234" lry="771" ulx="1179" uly="734">26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="839" type="textblock" ulx="596" uly="727">
        <line lrx="1364" lry="778" ulx="1093" uly="727">§.</line>
        <line lrx="1919" lry="839" ulx="596" uly="769">GOtt nahm kein Verſoͤhnopfer blos deswegen gnaͤdig an, weil es ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2296" type="textblock" ulx="384" uly="816">
        <line lrx="1888" lry="890" ulx="441" uly="816">Opfer war; ſondern in der Ordnung war es ihm nur angenehm, wenn es ein</line>
        <line lrx="1887" lry="943" ulx="438" uly="869">Zeugniß von der Buſſe und Reue desjenigen war, der es brachte. Kein einzi⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="994" ulx="438" uly="922">ges Opfer war ſeiner Natur und Beſchaffenheit nach und auſſer der Beziehung</line>
        <line lrx="1884" lry="1043" ulx="437" uly="972">auf das rechte Verſoͤhnopfer vor GOtt angenehm. War es ein Verſoͤhnop⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1095" ulx="431" uly="1022">fer, ſo machte es die Buſſe und Zerknirſchung desjenigen, der es brachte, vor</line>
        <line lrx="1885" lry="1141" ulx="435" uly="1074">GOtt zu einem lieblichen Geruch. War es ein Dankopfer, ſo wurde es nur</line>
        <line lrx="1882" lry="1194" ulx="433" uly="1125">als ein Unterpfand von den dankbaren Empfindungen des Herzens fuͤr die ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1244" ulx="436" uly="1176">noſſene Barmherzigkeit, und als ein Stuͤck der demuͤthigſten Verpflichtung gegen</line>
        <line lrx="1882" lry="1299" ulx="433" uly="1228">den groſſen Wohlthaͤter angeſehen. Das Opfer gehoͤrete nur mit zu dem errich⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1344" ulx="432" uly="1278">teten Bunde, und auſſer der Verbindung mit demſelben konte es GOtt nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="1395" ulx="430" uly="1328">gefallen. Es war nur  b τροαορα, eine Speiſe des Feuers; ſonſt wuͤrde</line>
        <line lrx="1878" lry="1445" ulx="432" uly="1378">das Opfer eines Gottloſen nimmermehr haben ein Greuel genennet werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1495" ulx="384" uly="1435">nen. Und der Ungerechte, der einen Ochſen wuͤrgete, wurde vor GOtt eben</line>
        <line lrx="1876" lry="1549" ulx="430" uly="1482">ſo angeſehen, als ob er einen Mann erſchlagen haͤtte. Cain, der ſeinen Bru⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1605" ulx="431" uly="1534">der haſſete, war vor dem Altar GOttes ſehr unangenehm; und unſer Heiland</line>
        <line lrx="1885" lry="1654" ulx="429" uly="1587">verlangete, daß der liebloſe Menſch ſich erſt mit ſeinem Bruder verſoͤhnen ſol⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1704" ulx="428" uly="1637">te, ehe er ſeine Gabe auf den Altar braͤchte. Das busfertige, zerſchlagene, de⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1757" ulx="427" uly="1687">muͤthige und dankbare Herz will GOtt nicht verachten. Eine heilige Faſſung</line>
        <line lrx="1588" lry="1800" ulx="425" uly="1738">des Herzens iſt allezeit vor GOtt angenehm.</line>
        <line lrx="1731" lry="1853" ulx="672" uly="1792">Hæc cedo ut adinoveam templis &amp; farre litabo.</line>
        <line lrx="1868" lry="1911" ulx="423" uly="1837">Wenn ein boͤſer und ungerechter Menſch, ſchreibet Philo u), Opfer</line>
        <line lrx="1868" lry="1962" ulx="421" uly="1891">bringet, ſo bedeuten ſie ſo viel als nichts; ſein Opfer iſt eitel, ſeine</line>
        <line lrx="1864" lry="2010" ulx="420" uly="1939">Geluͤbde ſind ein Greuel und befoͤrdern ſein Verderben. Solche Op⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2055" ulx="419" uly="1991">fer heben die Suͤnde nicht auf, ſondern erneuren nur das Andenken</line>
        <line lrx="1863" lry="2114" ulx="415" uly="2046">derſelben. Iſt aber der, ſo das Opfer bringet, gerecht und gut, ſo</line>
        <line lrx="1862" lry="2215" ulx="415" uly="2096">bleiber der Werth ſeines Opfers, wenn gleich das Fleiſch davon per⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2215" ulx="1745" uly="2177">zehret</line>
        <line lrx="1856" lry="2296" ulx="449" uly="2236">4½) K. Bechai in legem fol. 135. col. 2. fol, 137. col, 4. Abravanel præf. in Levit. c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2324" type="textblock" ulx="527" uly="2276">
        <line lrx="1080" lry="2324" ulx="527" uly="2276">R. Ben Iſrgel conciliator p. 181.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2358" type="textblock" ulx="428" uly="2312">
        <line lrx="920" lry="2358" ulx="428" uly="2312">1) Philo de vita Moſis L. 3,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="55" lry="368" ulx="8" uly="323">deit</line>
        <line lrx="52" lry="419" ulx="0" uly="378">Na⸗</line>
        <line lrx="49" lry="471" ulx="8" uly="427">Dun</line>
        <line lrx="51" lry="529" ulx="0" uly="483">den⸗</line>
        <line lrx="53" lry="572" ulx="0" uly="541">as e</line>
        <line lrx="58" lry="632" ulx="0" uly="587">n ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="63" lry="686" ulx="0" uly="638">ewieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="66" lry="831" ulx="0" uly="793">es ein</line>
        <line lrx="66" lry="883" ulx="0" uly="846">es ein</line>
        <line lrx="65" lry="946" ulx="2" uly="898">n einz⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1004" ulx="0" uly="950">zehung</line>
        <line lrx="64" lry="1047" ulx="0" uly="1003">hnop⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1100" ulx="0" uly="1062">K,We</line>
        <line lrx="73" lry="1141" ulx="0" uly="1103">t</line>
        <line lrx="65" lry="1200" ulx="2" uly="1156">Wge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1253" ulx="0" uly="1215"> hegen</line>
        <line lrx="75" lry="1298" ulx="0" uly="1256">derrich⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1351" ulx="0" uly="1308">t nicht</line>
        <line lrx="77" lry="1400" ulx="0" uly="1361">1 wuͤrde</line>
        <line lrx="74" lry="1451" ulx="0" uly="1412">den kin⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1505" ulx="0" uly="1463">At eben</line>
        <line lrx="73" lry="1558" ulx="0" uly="1516">en Bll⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1618" ulx="8" uly="1568">Heiond</line>
        <line lrx="76" lry="1674" ulx="0" uly="1618">hnen ſl⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1726" ulx="0" uly="1675">ene, de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1776" type="textblock" ulx="4" uly="1725">
        <line lrx="75" lry="1776" ulx="4" uly="1725">defn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="83" lry="1928" ulx="17" uly="1874">yfer</line>
        <line lrx="84" lry="1985" ulx="0" uly="1932">l, ſeine</line>
        <line lrx="79" lry="2037" ulx="0" uly="1983">he Cy⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2082" ulx="0" uly="2035">ncnten</line>
        <line lrx="86" lry="2148" ulx="0" uly="2082">gur, ſo</line>
        <line lrx="84" lry="2187" ulx="2" uly="2145">on ver⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2243" ulx="28" uly="2192">Zehta</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="85" lry="2324" ulx="0" uly="2284">enit (. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="279" type="textblock" ulx="558" uly="219">
        <line lrx="1741" lry="279" ulx="558" uly="219">Von dem Vorzug der chriſtlichen Beligion. 293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="433" type="textblock" ulx="300" uly="293">
        <line lrx="1742" lry="381" ulx="300" uly="293">zehret iſt. Nichts iſt ein angenehmeres Gpfer, als eine Seele, die</line>
        <line lrx="1649" lry="433" ulx="301" uly="378">ihren GOtt liebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="683" type="textblock" ulx="301" uly="418">
        <line lrx="1098" lry="467" ulx="956" uly="418">§. 27.</line>
        <line lrx="1731" lry="529" ulx="444" uly="457">Zum dritten (§. 24.), wenn Opfer nach GOttes Befehl dargebracht</line>
        <line lrx="1730" lry="583" ulx="301" uly="511">wurden, wenn ſie auch nach allen Umſtaͤnden der Vorſchrift GOttes gemaͤs, und</line>
        <line lrx="1732" lry="636" ulx="302" uly="560">alſo eine Ausſoͤhnung fuͤr die Suͤnde waren; ſo war doch die verſoͤhnende Kraft</line>
        <line lrx="1733" lry="683" ulx="302" uly="612">nicht in dem Opfer ſelbſt anzutreffen. Und dieſes war mit allem Fleiß ſo einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="736" type="textblock" ulx="299" uly="664">
        <line lrx="1733" lry="736" ulx="299" uly="664">richtet worden, damit die Juden daran Gelegenheit haben moͤchten zu erkennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1342" type="textblock" ulx="304" uly="714">
        <line lrx="1737" lry="789" ulx="305" uly="714">daß die Verſoͤhnung mit OOtt nicht ein Werk ihrer Araͤfte, oder eine Folge</line>
        <line lrx="1735" lry="834" ulx="306" uly="766">von dem Werth ihres dargebrachten Opfers ſey. Ich will deswegen die An⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="888" ulx="306" uly="811">merkung des Maimonides ¹) beyfuͤgen. Er ſchreibet: Je groͤſſer die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="938" ulx="306" uly="868">de war, ſe geringer war der Werth des fuͤr die Suͤnde dargebrachten</line>
        <line lrx="1736" lry="990" ulx="308" uly="922">GOpfers. Er fuͤhret zur Erlaͤuterung dieſes Satzes verſchiedene Exempel an,</line>
        <line lrx="1737" lry="1036" ulx="309" uly="970">da unter dem Geſetz Moſis die groͤſten Uebertretungen mit einem geringſchaͤtzi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1095" ulx="304" uly="1023">gen Opfer ausgeſoͤhnet worden. Und dieſe Meinung iſt dem Maimonides</line>
        <line lrx="1737" lry="1141" ulx="309" uly="1074">nicht beſonders eigen; ſondern Abravanel ſtimmet ihm darin bey 9). Iſt dem</line>
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="308" uly="1127">nun ſo, ſo kan nichts deutlichers zum Erweis des Satzes angefuͤhret werden,</line>
        <line lrx="1738" lry="1244" ulx="308" uly="1175">den ich hier zu erweiſen habe, als dieſes; nemlich, daß die Opfer nicht vermoͤ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1297" ulx="310" uly="1225">ge ihres innerlichen Werthes die Verſoͤhnung fuͤr die Uebertretungen ausgewir⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1342" ulx="310" uly="1275">ket. Waͤren ſie ſo guͤltig geweſen, ſo wuͤrde ohne Zweifel das Opfer deſto koſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1405" type="textblock" ulx="265" uly="1335">
        <line lrx="1312" lry="1405" ulx="265" uly="1335">barer haben ſeyn muͤſſen, je groͤſſer die Suͤnde geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2367" type="textblock" ulx="312" uly="1389">
        <line lrx="1714" lry="1437" ulx="959" uly="1389">§. 28.</line>
        <line lrx="1743" lry="1491" ulx="466" uly="1427">Es iſt auch aus andern Umſtaͤnden offenbar, daß die Opfer und Reini⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1550" ulx="312" uly="1482">gungen unter dem Geſes nicht kraft ihres innerlichen Werthes die Verſoͤhnung</line>
        <line lrx="1743" lry="1594" ulx="315" uly="1531">und Reinigung geſtiftet; ſo wenig als die eherne Schlange in ſich ſelbſt eine</line>
        <line lrx="1744" lry="1654" ulx="315" uly="1573">Kraft hatte, die bis auf den Tod verwundete Iſraeliten zu heilen. Der Suͤhn⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1697" ulx="316" uly="1631">bock, dem die Suͤnden des ganzen iſraelitiſchen Volks aufgeleget wurden, be⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1751" ulx="317" uly="1686">freyete das Volk nicht einer innerlichen Kraft und Heiligkeit wegen von der</line>
        <line lrx="1746" lry="1799" ulx="318" uly="1735">Schuld der Suͤnde; ja, es fehlte daran ſo viel, daß vielmehr derjenige, der</line>
        <line lrx="1746" lry="1854" ulx="315" uly="1783">ihn ausgeſtoſſen, dadurch verunreiniget ward, und nicht eher wieder ins Lager</line>
        <line lrx="1746" lry="1896" ulx="318" uly="1836">kommen durfte, als bis er ſeine Kleider gewaſchen und ſein Fleiſch im Waſſer</line>
        <line lrx="1746" lry="1956" ulx="319" uly="1885">gebadet. 3 Moſ. 16, 26. Das zur Reinigung vorgeſchriebene Waſſer hatte ei⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2004" ulx="321" uly="1941">nen groſſen Gebrauch in Anſehung derer, die geſetzlich unrein waren, und das</line>
        <line lrx="1749" lry="2055" ulx="322" uly="1989">Hauptingrediens dabey war die Aſche von der rothen Kuh. Inzwiſchen hatte</line>
        <line lrx="1775" lry="2104" ulx="322" uly="2038">dieſe Aſche keinesweges eine innerliche und weſentliche Reinigungskraft. Der</line>
        <line lrx="1750" lry="2158" ulx="323" uly="2090">Prieſter, der dieſelbe zubereitete, war verbunden ſein Fleiſch zu baden und ſeine</line>
        <line lrx="1754" lry="2207" ulx="323" uly="2141">Kleider zu waſchen. Und obwol der Menſch, der geſetzlich unrein war, dieſe</line>
        <line lrx="1751" lry="2260" ulx="1016" uly="2191">Do 3 Aſche</line>
        <line lrx="1141" lry="2327" ulx="361" uly="2278">x) Maimonideg More Nevochim P. III. c. 46.</line>
        <line lrx="998" lry="2367" ulx="361" uly="2319">) Abravanel in legem fol. 251. col. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="279" type="textblock" ulx="432" uly="214">
        <line lrx="1319" lry="279" ulx="432" uly="214">294 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="720" type="textblock" ulx="432" uly="304">
        <line lrx="1871" lry="377" ulx="434" uly="304">Aſche als ein weſenkliches Stuͤck des Sprengwaſſers ſamlen muſte, um dadurch</line>
        <line lrx="1870" lry="428" ulx="437" uly="358">gereiniget zu werden, ſo wurde doch dieſer Menſch eben dadurch verunreiniget,</line>
        <line lrx="1874" lry="466" ulx="437" uly="408">und muſte alſo ſich und ſeine Kleider waſchen. 4 Moſ. 19, 7⸗10. Und obwol</line>
        <line lrx="1876" lry="522" ulx="435" uly="459">dieſe Aſche dazu dienete, diejenigen geſetzlich rein zu machen, die geſetzlich un⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="578" ulx="434" uly="511">rein waren; ſo konte doch dieſe Reinigung unmoͤglich aus der Natur dieſes Mit⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="625" ulx="434" uly="563">tels herruͤhren, weil deſſen Zubereitung den verunreinigte, der vorhero rein war.</line>
        <line lrx="1875" lry="676" ulx="432" uly="613">Daher hat der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer mit hoͤchſtem Recht ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="720" ulx="433" uly="661">ben koͤnnen: Es iſt unmoͤglich, durch Ochſen und Bocksblut Suͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="816" type="textblock" ulx="429" uly="716">
        <line lrx="1873" lry="780" ulx="430" uly="716">wegnehmen. Hebr. 10, 4. Es war alſo kein Verhaͤltniß zwiſchen der Schuld</line>
        <line lrx="1762" lry="816" ulx="429" uly="766">und dem Schuldopfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1441" type="textblock" ulx="422" uly="823">
        <line lrx="1384" lry="873" ulx="1077" uly="823">H. 29.</line>
        <line lrx="1872" lry="939" ulx="579" uly="868">Zum vierten (§. 27.), derjenige, der das Verſ oͤhnopfer brachte, hat⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="992" ulx="427" uly="920">telkeine Erlaubniß, an dem dargebrachten Opfer Theil zu nehmen; mithin hat⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1030" ulx="427" uly="972">te er eben daher weniger Hofnung von dem dargebrachten Opfer. Es war eine</line>
        <line lrx="1870" lry="1088" ulx="426" uly="1023">Gewonheit ſowol unter den Juden als unter den Heiden, daß ſie bey ihren Op⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1136" ulx="424" uly="1074">fern faſteten; und wenn ſie dieſes thaten, ſo war es ein Zeichen der Buſſe und</line>
        <line lrx="1869" lry="1190" ulx="424" uly="1124">Verſoͤhnung. Eſſen und Trinken aber war ein Bundesrecht und ein Zeichen</line>
        <line lrx="1871" lry="1235" ulx="424" uly="1174">der Freundſchaft, wie ich ſolches anderwaͤrts ausfuͤhrlicher erwieſen habe *). Wie</line>
        <line lrx="1867" lry="1286" ulx="422" uly="1225">man nun unter Menſchen alſo von dieſen Handlungen urtheilete, ſo war es auch</line>
        <line lrx="1869" lry="1336" ulx="422" uly="1277">zwiſchen GOtt und den Iſraeliten beſchaffen. Wo den Iſracliten geſtattet wur⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1385" ulx="422" uly="1329">de, an ihren Opfern Antheil zu nehmen, da muſte es als ein Zeichen der Ver⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1441" ulx="422" uly="1380">ſoͤhnung, als ein Merkmal der wiederhergeſtelten Gnade und Wohlgefallens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1492" type="textblock" ulx="421" uly="1431">
        <line lrx="1880" lry="1492" ulx="421" uly="1431">GOttes angeſehen werden. Dieſe Erlaubniß aber erhielten ſie niemals, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2356" type="textblock" ulx="413" uly="1481">
        <line lrx="1865" lry="1537" ulx="421" uly="1481">ſie ein Verſoͤhnopfer brachten; in dieſem Fall durften ſie an dem Altar keinen</line>
        <line lrx="1863" lry="1596" ulx="420" uly="1533">Antheil nehmen. Denn das Brandopfer, welches ein Suͤhnopfer war „wurde</line>
        <line lrx="1865" lry="1641" ulx="419" uly="1584">ganz und gar verzehret. Weder die Prieſter noch das Volk durften etwas da⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1697" ulx="419" uly="1635">von genieſſen. Nur die Haut gehoͤrete dem Prieſter; das Fleiſch aber muſte</line>
        <line lrx="1861" lry="1750" ulx="418" uly="1686">ganz und gar mit Feuer verbrant werden. Was die Suͤndopfer betrift, ſo</line>
        <line lrx="1860" lry="1801" ulx="422" uly="1739">wurde den Prieſtern, wiewol nicht allemal, erlaubet, Theil daran zu nehmen;</line>
        <line lrx="1865" lry="1852" ulx="418" uly="1790">das Volk aber, das ſolche Opfer brachte, war davon gaͤnzlich ausgeſchloſſen.</line>
        <line lrx="1863" lry="1899" ulx="415" uly="1839">Die Friedensopfer, die zugleich Dankopfer waren, und dabey der Darbrin⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1953" ulx="417" uly="1892">ger derſelben nicht den Zweck hatte, eine Verſoͤhnung zu ſtiften, hatten dieſes</line>
        <line lrx="1860" lry="2005" ulx="415" uly="1944">voraus, daß ein Theil derſelben auf den Altar geleget, ein Theil dem Prieſter</line>
        <line lrx="1857" lry="2054" ulx="416" uly="1995">zugeſtellet, ein Theil aber dem Volk gelaſſen wurde, von welchem es dargebracht</line>
        <line lrx="1857" lry="2107" ulx="413" uly="2047">worden. Und es war ein Zeichen der Gnade GOttes, wenn es mit dem Altar</line>
        <line lrx="1381" lry="2148" ulx="415" uly="2098">Gemeinſchaft haben durfte.</line>
        <line lrx="1205" lry="2201" ulx="801" uly="2153">. §. 30.</line>
        <line lrx="1853" lry="2262" ulx="525" uly="2200">Wenn nun aber dem Volk dieſe Freyheit nicht geſtattet wurde, welches</line>
        <line lrx="1855" lry="2315" ulx="1795" uly="2266">bey</line>
        <line lrx="1259" lry="2356" ulx="445" uly="2313">3) Kidder diſcourſe on the Lords ſupper cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="437" type="textblock" ulx="2115" uly="340">
        <line lrx="2147" lry="386" ulx="2115" uly="340">bey</line>
        <line lrx="2150" lry="437" ulx="2115" uly="394">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="802" type="textblock" ulx="2113" uly="497">
        <line lrx="2149" lry="544" ulx="2117" uly="497">Fe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="2116" uly="552">Un</line>
        <line lrx="2150" lry="645" ulx="2118" uly="602">der</line>
        <line lrx="2150" lry="691" ulx="2114" uly="664">wur</line>
        <line lrx="2150" lry="752" ulx="2113" uly="705">ſole</line>
        <line lrx="2150" lry="802" ulx="2117" uly="756">ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1163" type="textblock" ulx="2110" uly="922">
        <line lrx="2150" lry="959" ulx="2112" uly="922">Reg</line>
        <line lrx="2149" lry="1000" ulx="2116" uly="963">bra</line>
        <line lrx="2150" lry="1061" ulx="2115" uly="1015">ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1104" ulx="2110" uly="1074">born</line>
        <line lrx="2150" lry="1163" ulx="2111" uly="1117">ahri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1218" type="textblock" ulx="2065" uly="1164">
        <line lrx="2150" lry="1218" ulx="2065" uly="1164">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1259" type="textblock" ulx="2109" uly="1226">
        <line lrx="2140" lry="1259" ulx="2109" uly="1226">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1320" type="textblock" ulx="2105" uly="1273">
        <line lrx="2150" lry="1320" ulx="2105" uly="1273">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2359" type="textblock" ulx="2099" uly="1479">
        <line lrx="2147" lry="1518" ulx="2114" uly="1479">ben</line>
        <line lrx="2147" lry="1570" ulx="2105" uly="1540">lets</line>
        <line lrx="2150" lry="1632" ulx="2106" uly="1595">Ade</line>
        <line lrx="2150" lry="1674" ulx="2111" uly="1635">Ver</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2108" uly="1690">noch</line>
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2105" uly="1739">Ger</line>
        <line lrx="2150" lry="1884" ulx="2104" uly="1844">imm</line>
        <line lrx="2146" lry="1936" ulx="2104" uly="1905">men</line>
        <line lrx="2150" lry="1989" ulx="2102" uly="1948">Got</line>
        <line lrx="2149" lry="2049" ulx="2103" uly="1998">ſie⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2098" ulx="2104" uly="2056">ein 6</line>
        <line lrx="2147" lry="2157" ulx="2103" uly="2106">lung</line>
        <line lrx="2150" lry="2199" ulx="2102" uly="2167">war</line>
        <line lrx="2150" lry="2254" ulx="2102" uly="2208">fer d</line>
        <line lrx="2150" lry="2305" ulx="2101" uly="2264">wüͤrd</line>
        <line lrx="2150" lry="2359" ulx="2099" uly="2312">in de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="59" lry="603" ulx="2" uly="572">nthar.</line>
        <line lrx="57" lry="658" ulx="8" uly="612">ſche⸗</line>
        <line lrx="22" lry="674" ulx="0" uly="660">de</line>
        <line lrx="55" lry="705" ulx="0" uly="668">Zünde</line>
        <line lrx="56" lry="765" ulx="0" uly="718">Schi</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="58" lry="923" ulx="0" uly="875">, het</line>
        <line lrx="58" lry="976" ulx="1" uly="927">in hat⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1017" ulx="0" uly="979">r eine</line>
        <line lrx="62" lry="1075" ulx="2" uly="1030">1A⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1127" ulx="0" uly="1084">ſe und</line>
        <line lrx="61" lry="1177" ulx="0" uly="1134">llchen</line>
        <line lrx="67" lry="1226" ulx="0" uly="1184">„We</line>
        <line lrx="63" lry="1278" ulx="0" uly="1234">6 allch</line>
        <line lrx="63" lry="1326" ulx="1" uly="1296">t wi⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1377" ulx="0" uly="1338"> Ver⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1438" ulx="0" uly="1391">efalens</line>
        <line lrx="62" lry="1490" ulx="0" uly="1454">woin</line>
        <line lrx="63" lry="1535" ulx="13" uly="1496">keinen</line>
        <line lrx="62" lry="1587" ulx="12" uly="1550">wurde</line>
        <line lrx="64" lry="1641" ulx="0" uly="1605">as d⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1696" ulx="1" uly="1652">r mlſe</line>
        <line lrx="64" lry="1752" ulx="0" uly="1702">ſt, ſ</line>
        <line lrx="63" lry="1806" ulx="2" uly="1759">chmenz</line>
        <line lrx="71" lry="1856" ulx="0" uly="1808">Hloſen.</line>
        <line lrx="69" lry="1900" ulx="0" uly="1859">atbrin⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1955" ulx="0" uly="1909">deſes</line>
        <line lrx="70" lry="2012" ulx="0" uly="1963">hrieſter</line>
        <line lrx="63" lry="2067" ulx="0" uly="2014">ebemce</line>
        <line lrx="69" lry="2111" ulx="0" uly="2069">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2320" type="textblock" ulx="3" uly="2222">
        <line lrx="65" lry="2268" ulx="3" uly="2222">teches</line>
        <line lrx="70" lry="2320" ulx="34" uly="2275">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="292" type="textblock" ulx="539" uly="234">
        <line lrx="1714" lry="292" ulx="539" uly="234">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1255" type="textblock" ulx="274" uly="321">
        <line lrx="1715" lry="389" ulx="274" uly="321">bey Verſoͤhnopfern niemals geſchah; ſo konten ſie auch von den dargebrachten</line>
        <line lrx="1714" lry="438" ulx="275" uly="375">Opfern keine andere als nur eine ſchwache Hofnung haben; denn der Genuß des</line>
        <line lrx="1715" lry="489" ulx="324" uly="428">lutes war ihnen uͤberhaupt unterſaget, und in dieſem Fall durften ſie auch am</line>
        <line lrx="1716" lry="542" ulx="279" uly="478">Fleiſch deſſelben keinen Antheil nehmen. Das zeugete ganz offenbar von der</line>
        <line lrx="1715" lry="592" ulx="278" uly="527">Unvolkommenheit dieſer Opfer, und wie wenig ſie ſich auf den innerlichen Werth</line>
        <line lrx="1715" lry="643" ulx="282" uly="574">derſelben verlaſſen durften. Es muſten dergleichen Opfer, wenn ſie gebracht</line>
        <line lrx="1711" lry="693" ulx="278" uly="631">wurden, vom Feuer verzehret werden; der aber, ſo das Opfer brachte, hatte keinen</line>
        <line lrx="1715" lry="746" ulx="279" uly="683">ſolchen Theil daran, daraus er haͤtte ſchlieſſen k—oͤↄnen, daß GOtt verſoͤhnet,</line>
        <line lrx="1712" lry="796" ulx="279" uly="738">ſeine Gerechtigkeit befriediget, er aber wieder bey ihm zu Gnaden angenommen</line>
        <line lrx="1715" lry="848" ulx="280" uly="785">ſey. Waͤre er zur Gemeinſchaft mit dem Altar gelaſſen worden, ſo haͤtte er</line>
        <line lrx="1716" lry="900" ulx="281" uly="836">ſich als GOttes Freund oder als einen ſolchen betrachten koͤnnen, der vor ihm</line>
        <line lrx="1715" lry="950" ulx="280" uly="886">gegeſſen und getrunken. So aber verhielt ſichs ganz anders. Der Suͤnder</line>
        <line lrx="1712" lry="997" ulx="280" uly="939">brachte ſein Opfer zum Altar, legte auf daſſelbe ſeine Schuld, lies es an ſeiner</line>
        <line lrx="1712" lry="1050" ulx="281" uly="990">ſtatt toͤdten; und das wars alles, was er damit zu thun hatte. Es kam nichts</line>
        <line lrx="1712" lry="1096" ulx="279" uly="1040">vom Altar wieder in ſeine Haͤnde zuruͤck; nicht ein Stuͤck Fleiſch blieb fuͤr ihn</line>
        <line lrx="1713" lry="1152" ulx="278" uly="1092">uͤbrig, als ein Zeichen, daß GOtt verſoͤhnet ſey, und daß er von dem etwas</line>
        <line lrx="1715" lry="1204" ulx="279" uly="1139">genieſſen duͤrfen, was er geopfert. Der Suͤnder konte zwar dem Opferthiere</line>
        <line lrx="1715" lry="1255" ulx="279" uly="1192">den Tod zuwege bringen; ihm aber konte das erwuͤrgte Thier kein Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1351" type="textblock" ulx="274" uly="1258">
        <line lrx="427" lry="1305" ulx="274" uly="1258">ſchenken.</line>
        <line lrx="1065" lry="1351" ulx="410" uly="1303">§. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2365" type="textblock" ulx="280" uly="1347">
        <line lrx="1715" lry="1406" ulx="422" uly="1347">Zum fuͤnften (§. 29.); ein neuer Beweis von der Schwachheit und</line>
        <line lrx="1716" lry="1454" ulx="281" uly="1398">Unvolkommenheit der Opfer des A. T. kan von der oͤftern Wiederholung derſel⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1508" ulx="281" uly="1447">ben hergenommen werden. Sie waren ſchwache Mittel, und muſten alſo oͤf⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1555" ulx="280" uly="1499">ters erneuret werden. Sie hatten alſo an ſich ſelbſt keine Kraft, die Suͤnden</line>
        <line lrx="1716" lry="1611" ulx="281" uly="1546">zu vertilgen, oder den Opferer zu bewahren, daß er aufs kuͤnftige dergleichen</line>
        <line lrx="1716" lry="1656" ulx="284" uly="1600">Verbrechen nicht mehr begehen moͤchte. Sie gaben ihm weder gegen die Macht</line>
        <line lrx="1715" lry="1709" ulx="285" uly="1651">noch gegen die Schuld der Suͤnde aufs kuͤnftige eine Verſicherung. Dieſes</line>
        <line lrx="1714" lry="1757" ulx="283" uly="1703">Grundes bedienet ſich der goͤttliche Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer, und</line>
        <line lrx="1716" lry="1813" ulx="285" uly="1750">es gehöͤret mit unter die unwiderſprechlichen. Alle Jahr muß man opfern</line>
        <line lrx="1716" lry="1860" ulx="284" uly="1805">immer einerley Opfer, und kan doch nicht, die da opfern, volkom⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1912" ulx="284" uly="1855">men machen. Sonſt haͤtte das Opfer aufgehoͤret; wo die, ſo am</line>
        <line lrx="1716" lry="1964" ulx="284" uly="1905">Gottesdienſt ſind, kein Gewiſſen mehr haͤtten von den Suͤnden, wenn</line>
        <line lrx="1716" lry="2021" ulx="284" uly="1959">ſie einmal gereiniget waͤren. Sondern es geſchicht nur durch dieſelben</line>
        <line lrx="1716" lry="2068" ulx="287" uly="2010">ein Gedaͤchtniß der Suͤnden alle Jahr. Hebr. 10, 13. Die Wiederho⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2121" ulx="288" uly="2061">lung der Opfer alſo, die zu den beſtimten Zeiten unausbleiblich geſchehen muſte,</line>
        <line lrx="1717" lry="2170" ulx="286" uly="2111">war ein Beweis, daß das Uebel nicht gehoben worden, gegen welches das Op⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2224" ulx="289" uly="2163">fer dienen ſolte. Waͤre dieſes Mittel kraͤftig und zureichend genug geweſen, ſo</line>
        <line lrx="1719" lry="2272" ulx="287" uly="2213">wuͤrde die Urſache doch einmal haben gehoben werden koͤnnen; ſo aber muſte ſich</line>
        <line lrx="1718" lry="2327" ulx="285" uly="2265">in der unzaͤhligen Wiederholung die Schwachheit deſſelben ganz deutlich zu Tage</line>
        <line lrx="1716" lry="2365" ulx="1620" uly="2319">legen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1360" lry="308" type="textblock" ulx="452" uly="251">
        <line lrx="1360" lry="308" ulx="452" uly="251">296 Tilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="401" type="textblock" ulx="457" uly="340">
        <line lrx="1898" lry="401" ulx="457" uly="340">legen. Solche Beſchaffenheit hatte es unter dem Geſetz. Ein jeglicher Prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1832" type="textblock" ulx="423" uly="391">
        <line lrx="1895" lry="467" ulx="489" uly="393">er war eingeſetzt, daß er alle Tage Gottesdienſt pflege, und oftmals</line>
        <line lrx="1895" lry="503" ulx="456" uly="391">knerley Grge thue, welche nimmermehr koͤnnen die Suͤnde abneh⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="599" ulx="455" uly="497">men. Hebr. 10, 11. . 52</line>
        <line lrx="1899" lry="670" ulx="609" uly="598">Zum ſechſten; wie dieſe Opfer unter dem Geſetz an ſich ſelbſt fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="752" ulx="457" uly="651">lich waren, ſo waren ſie dieſes auch in Anſehung ihrer Wirkungen. Gaben</line>
        <line lrx="1896" lry="802" ulx="455" uly="701">und Opfer konten nicht nach dem Gewiſſen volkommen machen ne</line>
        <line lrx="1897" lry="824" ulx="454" uly="753">der da Gottesdienſt thut. Hebr. 9, 9. Sie waren nicht vermoͤgend, das</line>
        <line lrx="1896" lry="909" ulx="454" uly="804">Gemuͤth und die Neigungen desjenigen zu beſſern, der dieſe Gaben und Dufer</line>
        <line lrx="1872" lry="937" ulx="454" uly="856">brachte. Die moſaiſchen Gebraͤuche waren nur fleiſchliche Anordnungen; un</line>
        <line lrx="1896" lry="994" ulx="453" uly="906">das Blut der Boͤcke und Kaͤlber ſamt der Aſche von der Kuh reinigte die geles⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1038" ulx="453" uly="957">lich Unreinen nur zur leiblichen Reinigkeit; die geiſtliche Unreinigkeit des Her⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1109" ulx="452" uly="1008">zens aber abzuthun waren ſie viel zu ſchwach und unvermoͤgend. Wer alla m⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1128" ulx="452" uly="1059">ter der Befleckung einer leiblichen Unreinigkeit ſtund, der muſte eine Zeitlang</line>
        <line lrx="1893" lry="1190" ulx="454" uly="1109">aus dem Lager, aus der Stadt und Gemeinſchaft ſeiner Bruͤder ausgeſchloſſen</line>
        <line lrx="1893" lry="1258" ulx="454" uly="1151">werden; er durfte nicht auf den Berg kommen, da des HErrn Hane ſtund,</line>
        <line lrx="1896" lry="1313" ulx="452" uly="1211">wenn er mit einer Krankheit oder Blutfluß behaftet war; wer einen odten an⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1360" ulx="453" uly="1264">geruͤhret hatte, der durfte nicht zwiſchen die Ringmauern ves orhoſes ein⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1410" ulx="453" uly="1313">treten. Es waren andere geſetzliche Unreinigkeiten „welche i inen ie Frey⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1467" ulx="452" uly="1366">heit raubte, in den Vorhof der Weiber oder der Iſraeliten zu aunden. Jn⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1515" ulx="453" uly="1418">zwiſchen wurden alle dieſe Einſchraͤnkungen durch die Opfer und denigun⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1568" ulx="453" uly="1467">gen gehoben, die im Geſetz Moſis vorgeſchrieben worden. End das ne bi⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1589" ulx="423" uly="1519">leibliche Reinigung, deren der Verfaſſer des Briefes an die He raͤer gedenket.</line>
        <line lrx="1889" lry="1667" ulx="450" uly="1572">Dieſes alles aber war nicht vermoͤgend, das Gewiſſen eines Suͤnders zu reinigen</line>
        <line lrx="1889" lry="1724" ulx="452" uly="1622">oder zu befriedigen. Sie machten ihn nicht beſſer aufs kuͤnftige, nd uneer⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1771" ulx="449" uly="1673">druͤckten nicht die Schrecken des Gewiſſens, die ſich wegen Zaſer Suͤnden</line>
        <line lrx="1889" lry="1822" ulx="449" uly="1725">und Uebertretungen bey ihm aͤuſſerten. Er konte zwar nach dieſer vinigung</line>
        <line lrx="1887" lry="1832" ulx="450" uly="1777">wieder in die Verſamlung treten, daraus er vorher ausgeſchloſſen geweſen, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1885" type="textblock" ulx="449" uly="1828">
        <line lrx="1890" lry="1885" ulx="449" uly="1828">durſte wieder zum Heiligthum nahen, welche Freyheit er vorhin nicht gehabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2401" type="textblock" ulx="443" uly="1878">
        <line lrx="1889" lry="1954" ulx="545" uly="1878"> inzwiſchen blieb der Menſch eben derſelbe an ſeinem Gemuͤth, wenn dieſe</line>
        <line lrx="1886" lry="2035" ulx="447" uly="1880">eriretnigkentt von ihm abgethan worden. Er wurde nuch grtertet in</line>
        <line lrx="1885" lry="2059" ulx="446" uly="1978">ſeinem Gemuͤthe, nicht erleichtert in ſeinem Gewiſſen, und gegen uͤnftige Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2138" ulx="445" uly="2032">den und Uebertretungen mit keiner gaitlichen Kraft ausgeruͤſtet.</line>
        <line lrx="1874" lry="2155" ulx="1116" uly="2101">. 33. ,</line>
        <line lrx="1883" lry="2206" ulx="724" uly="2136">iebenten: Es iſt uͤberdis offenbar, daß, wenn auch ein Opfer</line>
        <line lrx="1884" lry="2286" ulx="446" uly="2137">in Abſich en ſ Vergebung der Suͤnden gebracht worden, dennoch die Ser⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2348" ulx="443" uly="2238">gebung nicht allemal von dieſem Opfer abgehangen. Wenn alſo auch e ſheno ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2401" ulx="444" uly="2294">der alles gethan hatte, was er nach der Vorſchrift des Geſetzes zu thun ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1252" type="textblock" ulx="2113" uly="1109">
        <line lrx="2150" lry="1156" ulx="2116" uly="1109">ſn,</line>
        <line lrx="2150" lry="1207" ulx="2114" uly="1161">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1252" ulx="2113" uly="1217">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1520" type="textblock" ulx="2110" uly="1267">
        <line lrx="2150" lry="1313" ulx="2116" uly="1267">ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1356" ulx="2115" uly="1317">leo</line>
        <line lrx="2150" lry="1408" ulx="2110" uly="1368">Gen</line>
        <line lrx="2150" lry="1466" ulx="2117" uly="1419">bey</line>
        <line lrx="2150" lry="1520" ulx="2110" uly="1477">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1824" type="textblock" ulx="2106" uly="1578">
        <line lrx="2150" lry="1614" ulx="2112" uly="1578">ande</line>
        <line lrx="2150" lry="1664" ulx="2113" uly="1627">ein</line>
        <line lrx="2149" lry="1717" ulx="2111" uly="1681">dert</line>
        <line lrx="2146" lry="1769" ulx="2107" uly="1742">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="1824" ulx="2106" uly="1784">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2261" type="textblock" ulx="2100" uly="1954">
        <line lrx="2150" lry="2000" ulx="2105" uly="1954">niche</line>
        <line lrx="2146" lry="2047" ulx="2102" uly="2004">Die</line>
        <line lrx="2149" lry="2102" ulx="2103" uly="2069">uuter</line>
        <line lrx="2150" lry="2153" ulx="2102" uly="2111">einer</line>
        <line lrx="2150" lry="2206" ulx="2102" uly="2170">werd</line>
        <line lrx="2148" lry="2261" ulx="2100" uly="2224">ware</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="59" lry="384" ulx="0" uly="339">Prie⸗</line>
        <line lrx="53" lry="433" ulx="0" uly="395">wols</line>
        <line lrx="52" lry="490" ulx="0" uly="442">brch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="69" lry="646" ulx="2" uly="597">ſiſch⸗</line>
        <line lrx="67" lry="692" ulx="0" uly="650">Gaben</line>
        <line lrx="63" lry="753" ulx="0" uly="705">n den,</line>
        <line lrx="64" lry="803" ulx="1" uly="759">d, das</line>
        <line lrx="64" lry="850" ulx="0" uly="807">Oſr</line>
        <line lrx="64" lry="906" ulx="2" uly="863">nz und</line>
        <line lrx="64" lry="960" ulx="2" uly="912"> geſch⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1011" ulx="2" uly="964">6s her⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1059" ulx="0" uly="1016">lſo un⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1114" ulx="0" uly="1068">Mtlang</line>
        <line lrx="72" lry="1164" ulx="0" uly="1118">loſen</line>
        <line lrx="79" lry="1257" ulx="0" uly="1223">blen an⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1317" ulx="0" uly="1270">Ges en⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1370" ulx="0" uly="1323">ie Itey⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1421" ulx="1" uly="1373">1n. In⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1474" ulx="0" uly="1427">beinigun⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1519" ulx="10" uly="1476">vor die</line>
        <line lrx="74" lry="1582" ulx="1" uly="1529">gedenk</line>
        <line lrx="74" lry="1629" ulx="0" uly="1583">teinigen</line>
        <line lrx="75" lry="1677" ulx="0" uly="1642">ad ulter⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1728" ulx="8" uly="1688">Suürden</line>
        <line lrx="79" lry="1786" ulx="0" uly="1741">einigng</line>
        <line lrx="84" lry="1841" ulx="0" uly="1794">eſen, er</line>
        <line lrx="87" lry="1895" ulx="0" uly="1838">he habt</line>
        <line lrx="85" lry="1940" ulx="0" uly="1891">nn dieſ</line>
        <line lrx="81" lry="1991" ulx="0" uly="1943">nevretit</line>
        <line lrx="84" lry="2054" ulx="0" uly="1996">hebin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="83" lry="2204" ulx="0" uly="2150">in Me</line>
        <line lrx="88" lry="2254" ulx="7" uly="2206">de Ver⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2314" ulx="0" uly="2257">n Suͤn⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2367" ulx="0" uly="2311">ſchuld</line>
        <line lrx="90" lry="2406" ulx="45" uly="2369">por,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="280" type="textblock" ulx="548" uly="221">
        <line lrx="1725" lry="280" ulx="548" uly="221">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2235" type="textblock" ulx="284" uly="311">
        <line lrx="1721" lry="374" ulx="286" uly="311">war, ſo hatte er deswegen noch keine voͤllige Erlaſſung. Wenn alſo jemand</line>
        <line lrx="1720" lry="426" ulx="285" uly="365">geſuͤndiget, oder ſeinen Naͤchſten beleidiget hatte, ſo wurde nach dem Geſetz Mo⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="476" ulx="287" uly="415">ſis von ihm erfordert, nicht nur ſeine Suͤnde zu bekennen, ſondern auch eine Wie⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="523" ulx="284" uly="468">dererſtattung des zugefuͤgten Schadens zu leiſten, und zuweilen auſſer dem Op⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="575" ulx="286" uly="518">fer auch noch einen fuͤnften Theil des Schadens druͤber zu erlegen. 4 Moſ. 5, 7.</line>
        <line lrx="1728" lry="631" ulx="285" uly="569">In gewiſſen Faͤllen wurde ganz und gar kein Opfer angenommen; oder ſo es</line>
        <line lrx="1715" lry="677" ulx="285" uly="621">auch erlaubet wurde, ſo hieng die Ausſoͤhnung davon nicht allein ab, ſondern</line>
        <line lrx="1719" lry="726" ulx="286" uly="672">es wurde noch was mehreres dazu erfordert. Die Juden ſagen uns ſelbſt a):</line>
        <line lrx="1717" lry="783" ulx="285" uly="722">daß der groſſe Verſoͤhnungstag nicht die Suͤnden abgethan habe, die</line>
        <line lrx="1716" lry="832" ulx="285" uly="774">ſie gegen ihre Hruͤder begangen, bis ſie die Beleidigung, ſo ſie ihren</line>
        <line lrx="1716" lry="880" ulx="286" uly="824">Bruͤdern zugefuͤget, gut gemachet. Hatten ſie alſo dieſelben in Worten</line>
        <line lrx="1719" lry="933" ulx="285" uly="878">beleidiget, ſo muſten ſie es ihnen abbitten und ſich ausſoͤhnen; hatten ſie ihnen</line>
        <line lrx="1691" lry="984" ulx="286" uly="931">Schaden an ihren Guͤtern zugefuͤget, ſo muſte eine Wiedererſtattung erfolgen.</line>
        <line lrx="1235" lry="1039" ulx="660" uly="997">. §. 34.</line>
        <line lrx="1719" lry="1096" ulx="438" uly="1043">Zum achten, es war fuͤr einen Juden etwas uͤberaus ſchweres, zu wiſ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1148" ulx="286" uly="1095">ſen, ob er Vergebung ſeiner Suͤnden erlanget oder nicht. Und obwol alles ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1197" ulx="287" uly="1146">ſchehen war, was das Geſetz wegen begangener Suͤnde forderte, ſo konte doch</line>
        <line lrx="1718" lry="1251" ulx="286" uly="1195">das Herz daraus wenig Befriedigung erlangen. Geſetzt, daß bey einem Suͤhn⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1299" ulx="288" uly="1248">opfer alle nur moͤgliche Vorſichtigkeit und puͤnctlichſte Erfuͤllung aller Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1720" lry="1351" ulx="288" uly="1299">beobachtet worden; ſo blieb doch der, ſo das Opfer gebracht hatte, in ſeinem</line>
        <line lrx="1720" lry="1402" ulx="286" uly="1350">Gemuͤthe ohne Troſt und Ueberzeugung. Bey einer ſolchen Menge Gebote,</line>
        <line lrx="1720" lry="1455" ulx="287" uly="1400">bey Geboten von ſolcher Natur und Beſchaffenheit, als im moſaiſchen Geſetz</line>
        <line lrx="1721" lry="1504" ulx="287" uly="1451">enthalten waren, war es fuͤr einen Menſchen gewiſſermaſſen ganz was unmoͤgli⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1554" ulx="290" uly="1502">ches, zu wiſſen, ob er auch alles genau beobachtet, ob er nicht eins und das</line>
        <line lrx="1723" lry="1606" ulx="290" uly="1553">andere verſehen; mithin wuſte er auch nicht, ob er nicht verpflichtet war, noch</line>
        <line lrx="1723" lry="1657" ulx="291" uly="1603">ein Ausfuͤllungsopfer zu bringen. Wie denn deswegen die Juden eines beſon⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1710" ulx="292" uly="1650">dern Opfers gedenken, welches ſie  Dde oder das Zweifelopfer zu nen⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1761" ulx="292" uly="1706">nen pflegen, und welches alsdenn gebracht wurde, wenn ſie zweifelten, ob bey</line>
        <line lrx="1538" lry="1809" ulx="292" uly="1755">dem Hauptopfer auch alles richtig und geſetzmaͤßig beobachtet worden.</line>
        <line lrx="1081" lry="1870" ulx="946" uly="1827">§. 35.</line>
        <line lrx="1723" lry="1926" ulx="436" uly="1870">Endlich, ſo iſt gewiß genug, daß die Opfer des moſaiſchen Geſetzes</line>
        <line lrx="1727" lry="1978" ulx="295" uly="1925">nicht dazu angeordnet geweſen, daß ſie ewig und unaufhoͤrlich bleiben ſollen.</line>
        <line lrx="1727" lry="2030" ulx="294" uly="1976">Die Juden konten das aus vielen Umſtaͤnden von ſelbſt abnehmen, und GOtt</line>
        <line lrx="1727" lry="2080" ulx="296" uly="2026">unterrichtete ſie ſelbſt davon bey aller Gelegenheit. Er verknuͤpfte ihre Opfer mit</line>
        <line lrx="1727" lry="2131" ulx="295" uly="2077">einem gewiſſen Orte, und an eine gewiſſe Familie, durch welche ſie dargebracht</line>
        <line lrx="1726" lry="2182" ulx="296" uly="2129">werden ſolte; und da die Juden nicht mehr im Beſitz dieſes Ortes waren, ſo</line>
        <line lrx="1728" lry="2235" ulx="297" uly="2181">waren ſie auch auf einmal von aller Verbindlichkeit, fernerhin zu opfern, voͤllig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2370" type="textblock" ulx="337" uly="2237">
        <line lrx="1728" lry="2284" ulx="1003" uly="2237">Pp frey⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2370" ulx="337" uly="2320">a) Tract. Judaicus: Joma cap. §.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1869" lry="273" type="textblock" ulx="432" uly="191">
        <line lrx="1869" lry="273" ulx="432" uly="191">298 . Eilftes Capitel, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="526" type="textblock" ulx="405" uly="293">
        <line lrx="1876" lry="373" ulx="435" uly="293">freygeſprochen. Ueberdis waren viele Vorſchriften in ihrem Geſetz nichts an⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="428" ulx="435" uly="348">ders als Vorbilder und Schattenriſſe kuͤnftiger Dinge, die alſo zu gewiſſer Zeit</line>
        <line lrx="1873" lry="473" ulx="436" uly="399">ein unausbleibliches Ende haben muſten. GOtt ſagte dieſes den Juden aus⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="526" ulx="405" uly="449">druͤcklich zum voraus, und die Juden koͤnnen nicht umhin, ſolches zu bekennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="625" type="textblock" ulx="430" uly="499">
        <line lrx="1902" lry="579" ulx="432" uly="499">Der Prophet Daniel verkuͤndiget vom Meßias, daß er werde Opfer und Brand⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="625" ulx="430" uly="551">opfer abthun, Dan. 9, 27, das iſt, alle Opfer, die mit Feuer verbrant wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="946" type="textblock" ulx="425" uly="604">
        <line lrx="1870" lry="679" ulx="431" uly="604">den. Der Verfaſſer des Brieſes an die Hebraͤer ſchreibet: Brandopfer und</line>
        <line lrx="1870" lry="737" ulx="431" uly="650">Suͤndopfer gefallen dir nicht; das iſt, ſolche Opfer, die auf eine Ausſoͤh⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="778" ulx="429" uly="708">nung gerichtet waren. Hebr. 10, 6. Man findet unter den juͤdiſchen Scriben⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="832" ulx="427" uly="756">ten b) ein Sprichwort: Ein ſegliches Corban oder Suͤndopfer werde</line>
        <line lrx="1865" lry="882" ulx="426" uly="804">aufhoͤren, die Dankopfer aber wuͤrden nimmermehr ein Ende haben.</line>
        <line lrx="1865" lry="946" ulx="425" uly="858">Dieſer Satz der Juden beziehet ſich auf die Tage des Meßiaͤ. Die im Geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="992" type="textblock" ulx="426" uly="910">
        <line lrx="1904" lry="992" ulx="426" uly="910">Moſis eingefuͤhrten Opfer waren ihrer Natur und Beſchaffenheit nach etwas ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2082" type="textblock" ulx="409" uly="962">
        <line lrx="1863" lry="1039" ulx="424" uly="962">ringes; die Abſicht dabey war dieſe, daß ſie nicht laͤnger dauren ſolten, als</line>
        <line lrx="1863" lry="1085" ulx="424" uly="1012">Tempel und Altar beſtehen wuͤrden, mit welchen ſie deswegen ſo genau und we⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1137" ulx="423" uly="1064">ſentlich verbunden worden. Die Verſoͤhnopfer waren ein Vorbild e) von ei⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1196" ulx="422" uly="1116">nem unendlichen Opfer fuͤr die Suͤnden der Welt; die uͤbrigen waren Dankop⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1249" ulx="420" uly="1166">fer, und werden deswegen noch fortgeſetzet. Wir bringen nun geiſtliche Opfer,</line>
        <line lrx="1858" lry="1285" ulx="418" uly="1216">Gebet und Flehen, und opfern uns ſelbſt dem groſſen Schoͤpfer Himmels und der</line>
        <line lrx="1858" lry="1346" ulx="419" uly="1266">Erden, GOtt und dem Vater unſers HErrn JEſu Chriſti auf. Die heilige</line>
        <line lrx="1856" lry="1397" ulx="421" uly="1318">Flamme auf dem Altar war, wie Philo ſchreibet õ eνιισ</line>
        <line lrx="1857" lry="1452" ulx="418" uly="1372">ein Bild der Dankbarkeit, und das dankbare Herz eines weiſen Menſchen iſt</line>
        <line lrx="1119" lry="1473" ulx="417" uly="1423">der Altar, darauf dieſes Feuer brennet.</line>
        <line lrx="1853" lry="1553" ulx="557" uly="1475">Und ſo viel ſey denn genug von den Maͤngeln und Unvolkommenheiten</line>
        <line lrx="1852" lry="1604" ulx="417" uly="1526">der juͤdiſchen Religion, wie ſie durch Moſen gegeben worden, und ſo ferne ſie</line>
        <line lrx="1838" lry="1637" ulx="417" uly="1576">mit der Religion, die JEſus gelehret hat, verglichen wird. .</line>
        <line lrx="1384" lry="1700" ulx="1072" uly="1653">§. 36. .</line>
        <line lrx="1849" lry="1780" ulx="568" uly="1702">II. Ich wende mich nun zum andern (F. 1I.), zur Ausfuͤhrung des</line>
        <line lrx="1848" lry="1837" ulx="413" uly="1754">zweyten Puncts, deſſen Inhalt dahin gehet, daß dieſe Maͤngel des Geſetzes</line>
        <line lrx="1850" lry="1883" ulx="413" uly="1805">durch das Evangelium JEſu Chriſti ergaͤnzet worden, und daß mithin die chriſt⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1938" ulx="411" uly="1856">liche Religion vor der moſaiſchen einen groſſen Vorzug habe. Dieſes deutlicher</line>
        <line lrx="1473" lry="1958" ulx="409" uly="1909">zu machen, wollen wir</line>
        <line lrx="1845" lry="2036" ulx="555" uly="1959">1. die Gebote und Vorſchriften der chriſtlichen Religion betrachten, in</line>
        <line lrx="1843" lry="2082" ulx="411" uly="2009">ſoferne ſie die Richtſchnur unſers Lebens ſind; und wir werden daraus erkennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2144" type="textblock" ulx="1718" uly="2092">
        <line lrx="1843" lry="2144" ulx="1718" uly="2092">lernen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2228" type="textblock" ulx="442" uly="2151">
        <line lrx="1840" lry="2214" ulx="442" uly="2151">b) Midraſch Tillim in Pſ. LVI, II12. it. Abravanel de capitibus fidei eum net. Vor-</line>
        <line lrx="1682" lry="2228" ulx="517" uly="2191">ſtii c. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2338" type="textblock" ulx="438" uly="2245">
        <line lrx="1331" lry="2298" ulx="441" uly="2245">ec) Seder Tephilloth fol. 6. col. 3. Venetiis Anno 1566.</line>
        <line lrx="1066" lry="2338" ulx="438" uly="2292">d) Philo Judaus de victim. offerent.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="56" lry="356" ulx="0" uly="310">ott⸗</line>
        <line lrx="49" lry="413" ulx="0" uly="366">eit</line>
        <line lrx="46" lry="460" ulx="0" uly="427">s⸗</line>
        <line lrx="48" lry="510" ulx="0" uly="471">enne.</line>
        <line lrx="54" lry="562" ulx="0" uly="518">harh</line>
        <line lrx="59" lry="614" ulx="0" uly="578">twur⸗</line>
        <line lrx="59" lry="665" ulx="0" uly="628">und</line>
        <line lrx="58" lry="727" ulx="0" uly="678">eſihe</line>
        <line lrx="56" lry="768" ulx="0" uly="728">riben⸗</line>
        <line lrx="55" lry="822" ulx="0" uly="784">werde</line>
        <line lrx="55" lry="875" ulx="0" uly="835">aben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="937" type="textblock" ulx="7" uly="885">
        <line lrx="79" lry="937" ulx="7" uly="885">Gſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="62" lry="987" ulx="0" uly="946">s ge⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1035" ulx="0" uly="993">1, als</line>
        <line lrx="60" lry="1080" ulx="0" uly="1045">dWe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="90" lry="1138" ulx="0" uly="1095">y ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="54" lry="1189" ulx="0" uly="1144">Cker⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1243" ulx="0" uly="1194">Oyſer,</line>
        <line lrx="58" lry="1285" ulx="0" uly="1250">dder</line>
        <line lrx="63" lry="1347" ulx="5" uly="1299">heiigge</line>
        <line lrx="60" lry="1402" ulx="1" uly="1365">5c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="59" lry="1449" ulx="0" uly="1402">hen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="59" lry="1556" ulx="1" uly="1507">hheiten</line>
        <line lrx="59" lry="1608" ulx="0" uly="1560">erneſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="59" lry="1791" ulx="0" uly="1744">ng de</line>
        <line lrx="60" lry="1842" ulx="0" uly="1797">eſetes</line>
        <line lrx="66" lry="1892" ulx="2" uly="1847">ethriſt⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1945" ulx="0" uly="1900">tlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="59" lry="2051" ulx="0" uly="2002">,,ͦ in</line>
        <line lrx="66" lry="2096" ulx="0" uly="2061">lennen</line>
        <line lrx="56" lry="2149" ulx="0" uly="2119">ernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="60" lry="2235" ulx="0" uly="2198">1. Wr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="315" type="textblock" ulx="546" uly="246">
        <line lrx="1735" lry="315" ulx="546" uly="246">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="806" type="textblock" ulx="295" uly="343">
        <line lrx="1736" lry="397" ulx="298" uly="343">lernen, daß ſie die allerſicherſte Richtſchnur enthalten, die nur jemals der Welt</line>
        <line lrx="1731" lry="450" ulx="295" uly="395">bekant gemachet worden. Man ſindet keine Religion, die mit der chriſtlichen in</line>
        <line lrx="1732" lry="500" ulx="295" uly="446">eine Vergleichung geſtellet werden koͤnte. Die Gebote dieſer Religion ſind zu⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="551" ulx="296" uly="496">foͤrderſt der Vernunſt aller Menſchen gemaͤs; ſie haben den Zweck, die menſchli⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="600" ulx="300" uly="550">che Natur volkommener zu machen, und mit der goͤttlichen in eine Aehnlichkeit</line>
        <line lrx="1732" lry="654" ulx="298" uly="600">zu ſetzen. Sie beweiſet ſich an den Gewiſſen aller vernuͤnftigen und tugendhaf⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="703" ulx="297" uly="652">ten Menſchen, und ſelbſt diejenigen, die ihr nicht gehorſam werden, billigen ſie</line>
        <line lrx="1732" lry="755" ulx="298" uly="703">doch und hegen eine innerliche Hochachtung gegen diejenigen, die der Vorſchrift</line>
        <line lrx="1078" lry="806" ulx="298" uly="755">derſelben gewiſſenhaft nachkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1523" type="textblock" ulx="298" uly="819">
        <line lrx="1089" lry="851" ulx="973" uly="819">„ 37.</line>
        <line lrx="1731" lry="907" ulx="451" uly="857">Anlangend die Pflichten, ſo wir GOtt ſchuldig ſind, ſo werden wir ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="959" ulx="300" uly="909">lehret, dieſelben auf eine ſolche Art auszuuͤben, wie es der goͤttlichen Majeſtaͤt</line>
        <line lrx="1728" lry="1010" ulx="299" uly="960">und den anbetungswuͤrdigen Volkommenheiten des goͤttlichen Weſens geziemet.</line>
        <line lrx="1762" lry="1063" ulx="299" uly="1009">Wir werden unterwieſen, an GOtt zu glauben, ihn uͤber alles zu fuͤrchten,</line>
        <line lrx="1730" lry="1114" ulx="298" uly="1064">ihn von ganzem Herzen zu lieben, ihm zu vertrauen, in allen unſern Wider⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1165" ulx="299" uly="1114">waͤrtigkeiten von ihm abzuhangen, uns ſeiner Regierung ruhig zu unterwerfen</line>
        <line lrx="1730" lry="1216" ulx="300" uly="1167">und ſeinen Willen zu thun; ihm mit reinem Herzen zu dienen, mit bruͤnſtiger</line>
        <line lrx="1730" lry="1267" ulx="301" uly="1216">Seele anzubeten, fuͤr ſeine Wohlthaten zu danken, und alles, was wir thun,</line>
        <line lrx="1732" lry="1319" ulx="299" uly="1268">zu ſeinen Ehren zu verrichten. Alle dieſe Pflichten haben nun die uͤberzeugend⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1370" ulx="299" uly="1318">ſten Gruͤnde vor ſich. Denn wenn wir glauben, daß er ein warhaftiger GOtt</line>
        <line lrx="1736" lry="1420" ulx="302" uly="1370">ſey, ſo muͤſſen wir auch ſeiner Offenbarung glauben, ob wir gleich nicht vermoͤ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1472" ulx="302" uly="1418">gend ſind, alles, was er darin geoffenbaret hat, zu begreifen. Iſt er almaͤch⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1523" ulx="303" uly="1472">tig, ſo muß er auch uͤber alles von uns gefuͤrchtet werden; und der, der allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1575" type="textblock" ulx="282" uly="1522">
        <line lrx="1739" lry="1575" ulx="282" uly="1522">guͤtig und hoͤchſtwohlthaͤtig iſt, verdienet die zaͤrtlichſte iebe unſers Herzens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2394" type="textblock" ulx="306" uly="1572">
        <line lrx="1739" lry="1624" ulx="306" uly="1572">Oder auf wen ſollen wir ſonſt das Vertrauen unſers Herzens ſetzen, als auf den</line>
        <line lrx="1763" lry="1676" ulx="309" uly="1625">allein, der eben ſo maͤchtig als willig iſt, allen denen zu helfen, die auf ihn trauen?</line>
        <line lrx="1741" lry="1726" ulx="307" uly="1674">Iſt es nicht vernuͤnftig, uns dem in allen Stuͤcken zu uͤberlaſſen, der unendlich</line>
        <line lrx="1742" lry="1778" ulx="308" uly="1726">weiſe iſt, und der alles regieret im Himmel und auf Erden? Und weſſen Wil⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1830" ulx="309" uly="1776">len ſollen wir wol am liebſten thun, als den Willen desjenigen, der alles un⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1879" ulx="309" uly="1827">rechte Weſen haſſet, dagegen aber voll Gerechtigkeit und Recht iſt? Iſt er ein</line>
        <line lrx="1745" lry="1934" ulx="311" uly="1879">Geiſt, ſo geziemet ſichs auch, daß wir ihn im Geiſt und in der Warheit anbe⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1984" ulx="310" uly="1930">ten. Und da wir wiſſen, daß er alles hoͤret, ſo iſt nichts billigers, als daß</line>
        <line lrx="1749" lry="2031" ulx="313" uly="1982">wir taͤglich und mit groſſer Bruͤnſtigkeit des Herzens zu ihm beten. Da auch</line>
        <line lrx="1746" lry="2084" ulx="313" uly="2033">alle gute und volkommene Gaben von ihm herab kommen, ſo iſts hoͤchſtgerecht,</line>
        <line lrx="1750" lry="2134" ulx="314" uly="2084">daß wir ihn als den Urheber alles Guten preiſen, und ihn als den letzten Zweck</line>
        <line lrx="913" lry="2189" ulx="314" uly="2134">aller Dinge verherlichen.</line>
        <line lrx="1104" lry="2234" ulx="964" uly="2193">§. 38.</line>
        <line lrx="1753" lry="2290" ulx="462" uly="2233">Und was die Pflichten betrift, die wir gegen den Naͤchſten zu beob⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2344" ulx="318" uly="2289">achten haben, ſo ſchreibet die chriſtliche Religion abermals die vortreflichſten</line>
        <line lrx="1751" lry="2394" ulx="792" uly="2340">Pp 2 Reguln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="283" type="textblock" ulx="433" uly="204">
        <line lrx="1331" lry="283" ulx="433" uly="204">302 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1774" type="textblock" ulx="423" uly="305">
        <line lrx="1882" lry="392" ulx="437" uly="305">Reguln vor. Sie ſordert, daß wir uns unfern Herren und Vorgeſetzten ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="443" ulx="437" uly="360">dultig unterwerfen ſollen, wenn ſie auch wunderlich ſind, und uns von ihnen</line>
        <line lrx="1881" lry="496" ulx="436" uly="411">Unrecht wiederfaͤhret. Sie lehret uns, daß wir in allen Stuͤcken die genaueſte</line>
        <line lrx="1881" lry="540" ulx="437" uly="461">Gerechtigkeit beobachten, leutſelig und barmherzig gegen jederman ſeyn ſollen.</line>
        <line lrx="1879" lry="594" ulx="436" uly="510">Sie verpflichtet uns, fuͤr unſere aͤrgſten Feinde zu beten „und fuͤr die zugefuͤgten</line>
        <line lrx="1879" lry="641" ulx="438" uly="562">Beleidigungen keine Rache auszuuͤben. Es iſt ſoferne, daß ſie uns erlauben</line>
        <line lrx="1880" lry="697" ulx="434" uly="615">ſolte, jemand zu toͤdten, wie wol andere Religionen zu thun pflegen, daß ſie</line>
        <line lrx="1880" lry="745" ulx="434" uly="667">nicht einmal geſtattet, Haß gegen jemand im Herzen zu hegen. Keine Freund⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="798" ulx="431" uly="717">ſchaft iſt ſo unverletzt und heilig, keine Gerechtigkeit ſo unpartheyiſch, keine</line>
        <line lrx="1877" lry="850" ulx="428" uly="768">Liebe ſo unverfalſcht, bruͤnſtig und ausgebreitet, und keine Leutſeligkeit ſo</line>
        <line lrx="1878" lry="901" ulx="432" uly="824">exemplariſch, als die, ſo unter den warhaftigen Nachfolgern JEſu angetroffen</line>
        <line lrx="1877" lry="952" ulx="430" uly="874">wird. Die dieſes ſind, die leben auch in volkommenem Frieden untereinander;</line>
        <line lrx="1878" lry="997" ulx="430" uly="925">ſie denken nichts arges, und thun es noch vielweniger; ſie lieben einander bruͤn⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1054" ulx="430" uly="975">ſtig und von Herzensgrunde. Und was endlich die Pflichten gegen uns ſelbſt</line>
        <line lrx="1874" lry="1107" ulx="429" uly="1026">betrift; ſo gebietet uns unſere heilige Religion, vor allen Dingen von Herzen</line>
        <line lrx="1877" lry="1161" ulx="429" uly="1079">demuͤthig, unter den Verleumdungen ſanſtmuͤthig, unter den Widerwaͤrtigkei⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1200" ulx="425" uly="1132">ten gedultig, und bey allen Umſtaͤnden des Lebens vergnuͤgt zu ſeyn. Sie wei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1264" ulx="427" uly="1179">ſet uns an zu einer unbezwungenen Standhaftigkeit und unverletzten Keuſchheit</line>
        <line lrx="1874" lry="1302" ulx="425" uly="1232">des Herzens und des Lebens; ſie lehret uns, daß wir im Eſſen und Trinken die</line>
        <line lrx="1873" lry="1359" ulx="425" uly="1281">Reguln der Maͤßigkeit und Nuͤchternheit genau beobachten, daß wir in unſerm</line>
        <line lrx="1871" lry="1411" ulx="428" uly="1332">Beruf getreu und fleißig, ernſtlich und beſcheiden ſeyn ſollen, daß wir in unſern</line>
        <line lrx="1870" lry="1465" ulx="426" uly="1384">Worten aufrichtig ſeyn, die Welt und ihre irdiſchen Luͤſte verleugnen, dagegen</line>
        <line lrx="1849" lry="1511" ulx="425" uly="1435">aber nach himliſchen und ewigen Guͤtern hungern und durſten ſollen</line>
        <line lrx="1870" lry="1617" ulx="566" uly="1540">Dieſe heilige Religion empfielet unſerer Sorgfalt und getreuen Ausuͤ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1668" ulx="424" uly="1587">bung alles, was warhaftig, was ehrbar, was gerecht, was keuſch, was lieb⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1723" ulx="425" uly="1642">lich iſt, was wohllautet, wo nur eine Tugend, wo nur ein Lob iſt, daß wir</line>
        <line lrx="1868" lry="1774" ulx="423" uly="1695">demſelben nachdenken ſollen. Phil. 4, 8. Es iſt uns nirgend was niedertraͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1505" type="textblock" ulx="1641" uly="1490">
        <line lrx="1662" lry="1505" ulx="1641" uly="1490">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1828" type="textblock" ulx="422" uly="1745">
        <line lrx="1906" lry="1828" ulx="422" uly="1745">tiges oder was ungeziemendes anbeſohlen worden; nichts, das den Vornehm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2395" type="textblock" ulx="397" uly="1796">
        <line lrx="1868" lry="1876" ulx="423" uly="1796">ſten von Herkunft und Wuͤrde, oder den Kluͤgſten und Witzigſten zu einem Rach⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1929" ulx="420" uly="1848">theil gereichen koͤnte. Nirgend wird etwas verlanget, das entweder unvernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1980" ulx="420" uly="1899">tig oder unverantwortlich waͤre. Wir ſollen demuͤthig ſeyn; allein bey dieſer</line>
        <line lrx="1865" lry="2032" ulx="397" uly="1950">Demuth iſt fuͤr den unerſchrockenſten Heldenmuth Raum genug uͤbrig. Wir</line>
        <line lrx="1863" lry="2082" ulx="418" uly="2002">ſollen beſcheiden ſeyn, aber ohne Zaghaftigkeit, ohne daß wir uns ſcheuen ſol⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2130" ulx="420" uly="2059">ten, der Warheit das Wort zu reden. Wir ſollen ernſtlich ſeyn, keineswe⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2182" ulx="419" uly="2108">ges aber muͤrriſch; gerecht, aber nicht unguͤtig; langmuͤthig, aber nicht un⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2237" ulx="417" uly="2159">empfindlich; hoͤflich, aber ohne alles verſteltes Weſen und angelegten Zwang.</line>
        <line lrx="1859" lry="2287" ulx="470" uly="2210">ir werden in dieſer Lehre unterwieſen, eine wahre Großmuͤthigkeit zu bewei⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2395" ulx="411" uly="2259">ſen, aber ohne Stolz; Armuth des Geiſtes, ohne verzagte Machbngker</line>
        <line lrx="1857" lry="2386" ulx="1734" uly="2356">ersch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="485" type="textblock" ulx="2128" uly="341">
        <line lrx="2150" lry="485" ulx="2128" uly="341">aree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="591" type="textblock" ulx="2126" uly="510">
        <line lrx="2150" lry="591" ulx="2126" uly="510"> £</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1389" type="textblock" ulx="2111" uly="875">
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2120" uly="875">wi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1016" ulx="2124" uly="982">del</line>
        <line lrx="2146" lry="1074" ulx="2116" uly="1031">lich</line>
        <line lrx="2150" lry="1128" ulx="2118" uly="1082">ſolt</line>
        <line lrx="2149" lry="1178" ulx="2117" uly="1134">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2115" uly="1185">J</line>
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2117" uly="1238">ſoll</line>
        <line lrx="2150" lry="1335" ulx="2112" uly="1290">ſolx</line>
        <line lrx="2148" lry="1389" ulx="2111" uly="1342">cen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="60" lry="367" ulx="0" uly="326">ge⸗</line>
        <line lrx="55" lry="419" ulx="5" uly="369">ſnen</line>
        <line lrx="53" lry="469" ulx="0" uly="425">tuiſte</line>
        <line lrx="55" lry="518" ulx="0" uly="472">ſolnn.</line>
        <line lrx="58" lry="573" ulx="0" uly="524">figte</line>
        <line lrx="62" lry="617" ulx="0" uly="579">lauben</line>
        <line lrx="65" lry="679" ulx="0" uly="632">daß ſie</line>
        <line lrx="66" lry="722" ulx="0" uly="685">reund⸗</line>
        <line lrx="64" lry="776" ulx="6" uly="736">„eine</line>
        <line lrx="62" lry="834" ulx="0" uly="785">keit ſo</line>
        <line lrx="66" lry="886" ulx="0" uly="840">etteffen</line>
        <line lrx="68" lry="937" ulx="0" uly="896">fander;</line>
        <line lrx="65" lry="983" ulx="0" uly="944">h hrin⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1042" ulx="0" uly="995">W</line>
        <line lrx="69" lry="1095" ulx="5" uly="1048">Herzen</line>
        <line lrx="70" lry="1147" ulx="0" uly="1100">Sta</line>
        <line lrx="60" lry="1188" ulx="0" uly="1150"> Wei⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1251" ulx="0" uly="1202">ſchhat</line>
        <line lrx="73" lry="1293" ulx="0" uly="1253">ken die</line>
        <line lrx="71" lry="1352" ulx="4" uly="1307">untſerm</line>
        <line lrx="66" lry="1402" ulx="0" uly="1360">uaſern</line>
        <line lrx="65" lry="1462" ulx="0" uly="1417">hagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="67" lry="1610" ulx="14" uly="1568">Aust⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1664" ulx="0" uly="1621">as lel⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1724" ulx="0" uly="1674">huß wir</line>
        <line lrx="68" lry="1770" ulx="0" uly="1726">ertraͤ⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1828" ulx="1" uly="1780">rneßnn⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1875" ulx="0" uly="1829">ach⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1928" ulx="0" uly="1881">etniinf⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1988" ulx="0" uly="1934">e) diſt</line>
        <line lrx="70" lry="2025" ulx="31" uly="1985">Vie</line>
        <line lrx="77" lry="2083" ulx="0" uly="2037">Hen ſol⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2135" ulx="0" uly="2098">wesbe</line>
        <line lrx="72" lry="2188" ulx="0" uly="2149">icht u⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2253" ulx="4" uly="2203">ong.</line>
        <line lrx="75" lry="2290" ulx="12" uly="2253">bewei⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2357" ulx="0" uly="2296">ſigkeit;</line>
        <line lrx="77" lry="2400" ulx="0" uly="2352">eroch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="289" type="textblock" ulx="530" uly="233">
        <line lrx="1740" lry="289" ulx="530" uly="233">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 301</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="388" type="textblock" ulx="277" uly="321">
        <line lrx="1736" lry="388" ulx="277" uly="321">Verachtung der Welt, ohne einen groben Stolz; Tapferkeit ohne Kuͤhn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1368" type="textblock" ulx="293" uly="369">
        <line lrx="1736" lry="439" ulx="295" uly="369">heit; Standhaftigkeit ohne Trotz; Fleiß ohne aͤngſtliche Sorgen. Dieſe</line>
        <line lrx="1729" lry="489" ulx="295" uly="428">Religion lehret uns, das algemeine Beſte dem beſondern vorzuziehen, die Ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="541" ulx="294" uly="479">rechtigkeit hoͤher zu achten als die Begvemlichkeit, und unſerer Freyheit zum</line>
        <line lrx="993" lry="593" ulx="293" uly="536">Beſten anderer gerne was abzubrechen.</line>
        <line lrx="1729" lry="701" ulx="448" uly="643">Was Celſus e) ehedem den Chriſten enkgegen geworfen, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1730" lry="754" ulx="297" uly="696">der Einweyhungen der Altaͤre, Statuen und Tempel enthalten, das erweiſet</line>
        <line lrx="1730" lry="803" ulx="295" uly="749">weiter nichts, als daß ihre Religion geiſtlich geweſen; und eben dieſes zeuget</line>
        <line lrx="1730" lry="855" ulx="296" uly="800">von einer groſſen Volkommenheit derſelben. Sie iſt nicht mit ſolchen Cerimo⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="908" ulx="295" uly="851">nien, Vorſchriften und menſchlichen Satzungen uͤberhaͤufet, als die Religion</line>
        <line lrx="1732" lry="960" ulx="297" uly="902">Moſis war. Was in dieſem Geſetz Moſis dunkel, und unter allerhand Bil⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1007" ulx="296" uly="954">dern und Figuren vorgetragen worden, das iſt in der chriſtlichen Religion deut⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1060" ulx="295" uly="1004">lich und ohne alles Schattenwerk vor Augen geleget. An ſtatt des Raͤuchwerks</line>
        <line lrx="1734" lry="1112" ulx="294" uly="1055">ſollen wir ein bruͤnſtiges Gebet zu GOtt bringen; ſtatt der Vorhaut des Flei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1162" ulx="296" uly="1108">ſches ſollen wir allen Ueberfluß und Ueppigkeit ablegen; an ſtatt jener blutigen</line>
        <line lrx="1734" lry="1213" ulx="296" uly="1158">Opfer ſollen wir Dankopfer vor GOtt bringen; unſer Leib und unſere Seele</line>
        <line lrx="1735" lry="1264" ulx="296" uly="1209">ſollen das Opfer ſeyn, das lebendig, heilig und GOtt wohlgefaͤllig iſt. Wir</line>
        <line lrx="1734" lry="1315" ulx="295" uly="1260">ſollen GOtt einen vernuͤnftigen Gottesdienſt leiſten, ſtatt des ſinlichen und leibli⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1368" ulx="295" uly="1315">chen, der den Juden im Geſetz Moſis war vorgeſchrieben worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2041" type="textblock" ulx="299" uly="1381">
        <line lrx="1088" lry="1428" ulx="957" uly="1381">§. 41.</line>
        <line lrx="1735" lry="1480" ulx="431" uly="1424">Die Pflichten, ſo unſere Religion erfordert, ſind an und vor ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1736" lry="1530" ulx="299" uly="1480">gut; die Ausuͤbung derſelben macht uns wirklich beſſer; ſie iſt daher dem ganzen</line>
        <line lrx="1734" lry="1585" ulx="300" uly="1529">menſchlichen Geſchlecht zutraͤglicher, und an ihrer Ausbreitung muß billig allen</line>
        <line lrx="1733" lry="1633" ulx="301" uly="1581">Menſchen gelegen ſeyn. Sie enthaͤlt nicht ſolche Vorſchriften, die nur an ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1681" ulx="302" uly="1630">wiſſe Zeiten eingeſchraͤnkt waͤren, oder die uns nur an gewiſſe Oerter verpflich⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1734" ulx="304" uly="1682">teten; ſondern ſie verbinden die Chriſten zu allen Zeiten und an allen Orten.</line>
        <line lrx="1736" lry="1792" ulx="303" uly="1733">Die Chriſten, ſagt Origenes ſ), betrachten einen jeglichen Ort als ei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1837" ulx="303" uly="1784">nen Theil der ganzen Welt; die ganze Welt betrachten ſie als den</line>
        <line lrx="1739" lry="1892" ulx="304" uly="1836">Tempel des groſſen (5GOttes, und heben daher an allen Orren heilige</line>
        <line lrx="1740" lry="1939" ulx="306" uly="1885">Hoͤnde auf. Durch die Religion JEſu ſind wir zu einem Leibe vereiniget</line>
        <line lrx="1737" lry="1992" ulx="308" uly="1938">worden, und wir haben alle gleiche Verpflichtung zu ſeinen heiligen Geſetzen.</line>
        <line lrx="1739" lry="2041" ulx="308" uly="1989">Der Unterſchied zwiſchen Juden und Heiden iſt abgethan; und wir ſind alle ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2091" type="textblock" ulx="286" uly="2037">
        <line lrx="1741" lry="2091" ulx="286" uly="2037">ner in Chriſto IEſu. Ehedem war dieſer Unterſchied ſehr groß. Die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2374" type="textblock" ulx="305" uly="2091">
        <line lrx="1740" lry="2155" ulx="305" uly="2091">waren an ſolche Geſetze und Ordnungen gebunden, die einen groſſen Unterſchied</line>
        <line lrx="1741" lry="2197" ulx="309" uly="2143">zwiſchen ihnen und der heidniſchen Welt machten, und ſie meineten, daß ihnen</line>
        <line lrx="1743" lry="2247" ulx="1039" uly="2195">Pp 3 ihre</line>
        <line lrx="963" lry="2325" ulx="349" uly="2278">e) Grigenes contra Celſum L. VIII.</line>
        <line lrx="811" lry="2374" ulx="347" uly="2333">f) Origenes l. c. cap. VII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1314" lry="295" type="textblock" ulx="441" uly="233">
        <line lrx="1314" lry="295" ulx="441" uly="233">302 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1617" type="textblock" ulx="431" uly="326">
        <line lrx="1885" lry="396" ulx="447" uly="326">ihre Religion nicht erlaube, mit denſelben umzugehen, daher ſie die Heiden aufs</line>
        <line lrx="1882" lry="449" ulx="447" uly="379">aͤuſſerſte verachteten. Daher ruͤhrete die Feindſchaft zwiſchen beyden Voͤlkern .</line>
        <line lrx="1881" lry="491" ulx="448" uly="430">welche auch bis nach dem verdienſtlichen Leiden JEſu daurete. Durch den Tod</line>
        <line lrx="1881" lry="546" ulx="447" uly="481">aber am Creuz that er dieſe Feindſchaft ab, und machte zwiſchen beyden Friede.</line>
        <line lrx="1882" lry="595" ulx="447" uly="532">Er verſoͤhnete beyde mit GOtt, und tilgete die Feindſchaft durch ſeinen Tod am</line>
        <line lrx="1879" lry="648" ulx="445" uly="584">Creuz. 1 Cor. 12, 13. Gal. 3, 28. Eph. 3, 6. In dem Geſetz Moſis war den</line>
        <line lrx="1879" lry="707" ulx="443" uly="635">Juden um ihrer Herzen Haͤrtigkeit willen eins und das andere erlaubet worden,</line>
        <line lrx="1881" lry="752" ulx="443" uly="687">welches nun unter dem volkommenern Geſetz Eſu nicht mehr ſtatt findet; da⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="803" ulx="443" uly="737">hin z. E. die Vielweiberey und Eheſcheidung zu rechnen. Es wurden Zeit</line>
        <line lrx="1879" lry="857" ulx="441" uly="789">waͤhrender Minderjaͤhrigkeit dieſer Kirche viele andere Dinge erfordert „dazu</line>
        <line lrx="1878" lry="904" ulx="440" uly="841">wir nun auf keinerley Weiſe mehr verpflichtet ſind. Unſere Religion iſt mit weit</line>
        <line lrx="1878" lry="957" ulx="440" uly="892">hoͤhern Grundreguln angefuͤllet, und ſie gebietet uns ſolche Dinge, die von der</line>
        <line lrx="875" lry="992" ulx="436" uly="942">groͤſten Wichtigkeit ſind.</line>
        <line lrx="1237" lry="1047" ulx="1098" uly="999">9. 42.</line>
        <line lrx="1883" lry="1111" ulx="568" uly="1045">2. Ich gehe nun weiter (§. 36.), und betrachte die Belohnungen, die zu</line>
        <line lrx="1876" lry="1156" ulx="437" uly="1095">den Vorſchriften dieſer heiligen Religion gefuͤget worden; und das iſt das ewi⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1212" ulx="434" uly="1146">ge Leben. Die Juden waren verpflichtet, ihren Geſetzen unter der Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1259" ulx="434" uly="1199">ſung allerhand irdiſcher Belohnungen zu gehorchen. Dieſe Belohnungen waren</line>
        <line lrx="1875" lry="1313" ulx="434" uly="1249">dem Sinn des fleiſchlichen Volkes gemaͤs, und ſchickten ſich zu der damaligen</line>
        <line lrx="1879" lry="1363" ulx="435" uly="1300">Grundverfaſſung der Welt. Wir machen es ſo mit den Kindern, wenn ſie in</line>
        <line lrx="1873" lry="1414" ulx="433" uly="1352">die Schule gehen und die erſten Grundſaͤtze lernen ſollen. Wir locken ſie mit</line>
        <line lrx="1871" lry="1468" ulx="433" uly="1403">kleinen Geſchenken und Gaben an, um ſie zu reizen, daß ſie durch allerhand</line>
        <line lrx="1654" lry="1512" ulx="431" uly="1454">Kleinigkeiten den Grund zu einer maͤnlichen Weisheit legen.</line>
        <line lrx="1743" lry="1557" ulx="757" uly="1500">—— .- Pueris dant cruſtula blandi</line>
        <line lrx="1508" lry="1617" ulx="660" uly="1558">Doctores, elementa velint ut diſcere prima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1674" type="textblock" ulx="431" uly="1609">
        <line lrx="1894" lry="1674" ulx="431" uly="1609">Eben ſo machte es GOtt mit den Iſraeliten. Er reizte ſie dadurch zum Gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1774" type="textblock" ulx="429" uly="1661">
        <line lrx="1869" lry="1729" ulx="429" uly="1661">ſam gegen ſeine Ordnungen, indem er ihnen Sieg uͤber ihre Feinde, Reichthum</line>
        <line lrx="1867" lry="1774" ulx="429" uly="1711">und langes Leben verſorach. Dieſes alles zielete inzwiſchen auf groͤſſere Dinge;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1825" type="textblock" ulx="429" uly="1764">
        <line lrx="1942" lry="1825" ulx="429" uly="1764">und ob er wol ſolche nicht klaͤrlich verhies, ſo hatte er doch die Abſicht, das ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2343" type="textblock" ulx="425" uly="1813">
        <line lrx="1869" lry="1874" ulx="427" uly="1813">ge Leben denen zu ertheilen, die ihm als getreue und aufrichtige Knechte dienen</line>
        <line lrx="1866" lry="1927" ulx="429" uly="1867">wuͤrden. Die deutliche Verheiſſung des ewigen Lebens aber war ein Vorrecht,</line>
        <line lrx="1868" lry="1978" ulx="428" uly="1917">das GOtt den Zeiten des Evangelii allein vorbehalten hatte. Die Frommen</line>
        <line lrx="1867" lry="2029" ulx="427" uly="1969">und Gottesfuͤrchtigen unter dem Geſetz erhielten allerdings ein gutes Loos durch</line>
        <line lrx="1872" lry="2083" ulx="425" uly="2020">den Glauben; und durch die groſſen Dinge, die ſie entweder im Glauben tha⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2133" ulx="428" uly="2071">ten, oder in Gedult erlitten, legten ſie einen Beweis ab, daß ihr Glaube auf⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2184" ulx="427" uly="2123">richtig ſey, und daß eine Hofnung in ihnen wohne, die ſich unendlich weit uͤber</line>
        <line lrx="1865" lry="2234" ulx="427" uly="2175">den gegenwaͤrtigen Zuſtand hinaus erſtrecke. Inzwiſchen blieb doch die aus⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2287" ulx="425" uly="2223">druͤckliche Verheiſſung des ewigen Lebens ein Vorzug, der den Tagen des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2343" ulx="426" uly="2276">ſiaͤ eigen ſeyn ſolte. Es iſt dieſes unſtreitig die Meinung der Worte, deren ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2387" type="textblock" ulx="1791" uly="2344">
        <line lrx="1893" lry="2387" ulx="1791" uly="2344">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="65" lry="387" ulx="0" uly="341">qufs</line>
        <line lrx="57" lry="442" ulx="0" uly="390">kern,</line>
        <line lrx="54" lry="484" ulx="0" uly="443">Tod</line>
        <line lrx="52" lry="538" ulx="0" uly="492">Pice.</line>
        <line lrx="54" lry="589" ulx="0" uly="545">n</line>
        <line lrx="55" lry="638" ulx="0" uly="603">r N</line>
        <line lrx="59" lry="699" ulx="0" uly="655">vorden,</line>
        <line lrx="63" lry="748" ulx="2" uly="706">t; dar</line>
        <line lrx="65" lry="800" ulx="2" uly="754">en Zeit</line>
        <line lrx="64" lry="855" ulx="0" uly="811">,dazu</line>
        <line lrx="63" lry="897" ulx="0" uly="858">nitweit</line>
        <line lrx="67" lry="949" ulx="2" uly="914">von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="74" lry="1114" ulx="0" uly="1066">die u</line>
        <line lrx="69" lry="1154" ulx="0" uly="1119">5 ent⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1217" ulx="2" uly="1169">erheiſ⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1257" ulx="0" uly="1232">W</line>
        <line lrx="73" lry="1319" ulx="1" uly="1272">maligen</line>
        <line lrx="73" lry="1371" ulx="0" uly="1324">1 ſe in</line>
        <line lrx="69" lry="1423" ulx="0" uly="1374">ſee nit</line>
        <line lrx="66" lry="1477" ulx="1" uly="1428">lethand</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="69" lry="1686" ulx="0" uly="1636">her⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1738" ulx="0" uly="1691">ihthun</line>
        <line lrx="71" lry="1787" ulx="2" uly="1743">Dinge;</line>
        <line lrx="75" lry="1835" ulx="0" uly="1790">das ewi⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1887" ulx="1" uly="1847"> Denen</line>
        <line lrx="72" lry="1940" ulx="0" uly="1896">vrrecht,</line>
        <line lrx="74" lry="1998" ulx="0" uly="1956">romnen</line>
        <line lrx="82" lry="2051" ulx="0" uly="1991">1 Uurch</line>
        <line lrx="81" lry="2107" ulx="0" uly="2052">en cha⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2150" ulx="0" uly="2109">be an</line>
        <line lrx="70" lry="2204" ulx="0" uly="2155">elt ir</line>
        <line lrx="72" lry="2255" ulx="3" uly="2212">di eus⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2304" ulx="0" uly="2256">Neſ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2360" ulx="0" uly="2306">en ſich</line>
        <line lrx="79" lry="2404" ulx="50" uly="2367">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="303" type="textblock" ulx="546" uly="232">
        <line lrx="1722" lry="303" ulx="546" uly="232">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2376" type="textblock" ulx="278" uly="327">
        <line lrx="1719" lry="384" ulx="279" uly="327">der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer bedienet hat. Dieſe alle haben ein</line>
        <line lrx="1732" lry="440" ulx="282" uly="382">gutes Zeugniß uͤberkommen durch den Glauben, und haben die Ver⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="489" ulx="282" uly="431">heiſſung nicht erlanget. Denn GOtt hat was beſſers fuͤr uns erſehen.</line>
        <line lrx="1715" lry="541" ulx="283" uly="484">Hebr. 11, 39. 40. Und darin beſtehet die groſſe Volkommenheit der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1717" lry="591" ulx="284" uly="537">Religion, daß ſie uns eine deutlichere Verheiſſung und eine gewiſſere Hofnung</line>
        <line lrx="1716" lry="641" ulx="284" uly="587">des ewigen Lebens ertheilet. So wird ſie uns in Vergleichung mit dem moſai⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="693" ulx="285" uly="638">ſchen Geſetz vorgeſtelle. Denn das Geſetz machte nichts volkommen.</line>
        <line lrx="1716" lry="743" ulx="284" uly="691">Hebr. 7, 19. das iſt, es brachte keinen Menſchen zur Volkommenheit, der da⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="792" ulx="284" uly="741">runter lebete, und ſich der Vorſchrift deſſelben unterwarf. Denn indem es kei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="843" ulx="284" uly="793">ne voͤllige Verſicherung der Vergebung der Suͤnden ertheilete, noch auch eine</line>
        <line lrx="1717" lry="896" ulx="279" uly="843">gewiſſe Hofnung des ewigen Lebens ſchenkte; ſo war es viel zu ſchwach, dieje⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="945" ulx="282" uly="895">nigen, ſo unter dem Geſetz lebeten, volkommen zu machen. Darauf folget nun,</line>
        <line lrx="1716" lry="997" ulx="282" uly="946">was durchs Evangelium geſchehen iſt. Er hat uns eine beſſere Gofnung</line>
        <line lrx="1716" lry="1050" ulx="281" uly="995">geſchenket, durch welche wir zu GOtt nahen duͤrfen. Hier leſen wir</line>
        <line lrx="1715" lry="1097" ulx="281" uly="1048">alſo, daß das Evangelium eine beſſere Hofnung ſchenke, und das iſt die Hof⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1151" ulx="282" uly="1098">nung des ewigen Lebens. Denn die Hofnung zeitlicher Belohnungen hatte auch</line>
        <line lrx="856" lry="1199" ulx="282" uly="1151">unter dem Geſetz ſtatt gefunden.</line>
        <line lrx="1559" lry="1248" ulx="949" uly="1214">43. J</line>
        <line lrx="1716" lry="1304" ulx="425" uly="1251">Aus eben dem Grunde wird von JEſu geſagt, daß er eines beſſern Te⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1354" ulx="279" uly="1303">ſtamentes Mittler ſey; Hebr. 7, 22; ein Mittler eines beſſern Bundes, der auf</line>
        <line lrx="1715" lry="1403" ulx="278" uly="1354">beſſern Verheiſſungen gegruͤndet. Hebr. 8, 6. Und anderwaͤrts wird von JEſu</line>
        <line lrx="1713" lry="1457" ulx="280" uly="1404">geſaget, daß er dem Tode die Macht genommen, dagegen aber das Leben und</line>
        <line lrx="1715" lry="1516" ulx="281" uly="1448">ein unvergaͤnglich Weſen ans Licht gebracht habe. 2 Tim. 2, 10. Und der Ver⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1562" ulx="282" uly="1502">faſſer des Briefes an die Hebraͤer traͤgt faſt eben dieſes vor. Er meldet uns,</line>
        <line lrx="1715" lry="1615" ulx="281" uly="1553">daß das Heiligthum des Tempels zwo beſondere Abtheilungen gehabt, die er</line>
        <line lrx="1714" lry="1659" ulx="282" uly="1604">die zwo Huͤtten nennet; daß in die erſte Huͤtte die Prieſter taͤglich zweymal ein⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1714" ulx="283" uly="1656">gegangen, um der Huͤtte zu pflegen vor GOtt, das iſt, das Raͤuchwerk anzu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1764" ulx="284" uly="1704">zuͤnden, und die Lampen im Brennen zu erhalten; in die zweyte Huͤtte aber</line>
        <line lrx="1710" lry="1812" ulx="284" uly="1755">waͤre der Hoheprieſter jaͤhrlich eingegangen, aber nicht ohne Blut, welches er</line>
        <line lrx="1709" lry="1866" ulx="284" uly="1806">fuͤr ſich und des Volks Suͤnde geopfert. Alſo gieng der Hoheprieſter jaͤhrlich</line>
        <line lrx="1711" lry="1917" ulx="283" uly="1857">nur einmal, nemlich am groſſen Verſoͤhnungstage, in das Allerheiligſte ein. Die</line>
        <line lrx="1713" lry="1963" ulx="284" uly="1910">Abſicht davon wird in den folgenden Worten alſo vorgeſtellet: Damit deutete</line>
        <line lrx="1711" lry="2016" ulx="285" uly="1958">der heilige Geiſt, daß der Weg zum Allerheiligſten noch nicht geof⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2070" ulx="285" uly="2009">fenbaret ſey, ſo lange die erſte Guͤtte geſtanden. Hebr. 9, 68. Die</line>
        <line lrx="1711" lry="2116" ulx="284" uly="2063">Meinung dieſer Worte iſt ganz offenbar dieſe, daß der heil. Geiſt unter der mo⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2169" ulx="285" uly="2115">ſaiſchen Haushaltung damit anzeigen wollen, daß der Weg zum Himmel ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2218" ulx="283" uly="2166">nau noch nicht geoffenbaret ſey; welches noch deutlicher werden wird, wenn</line>
        <line lrx="1710" lry="2269" ulx="285" uly="2220">man erweget, was vorher in dieſer Abſicht geſprochen worden. Petrus prei⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2322" ulx="283" uly="2266">ſet den GOtt und Vater unſers rrn JEſu Chriſti, der uns nach</line>
        <line lrx="1712" lry="2376" ulx="1414" uly="2327">. ſeiner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1310" lry="284" type="textblock" ulx="433" uly="227">
        <line lrx="1310" lry="284" ulx="433" uly="227">304 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="685" type="textblock" ulx="434" uly="315">
        <line lrx="1879" lry="387" ulx="435" uly="315">ſeiner groſſen Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen</line>
        <line lrx="1878" lry="441" ulx="436" uly="368">SHofnung (oder zu einer Hofnung des Lebens, wie es in einer griechiſchen</line>
        <line lrx="1878" lry="488" ulx="437" uly="421">Abſchrift lautet, und zwar des ewigen Lebens, wie aus den nachfolgenden</line>
        <line lrx="1878" lry="532" ulx="436" uly="472">Worten zu erſehen iſt), durch die Auferſtehung JEſu Chriſti von den</line>
        <line lrx="1878" lry="592" ulx="434" uly="521">Todten; zu einem unvergaͤnglichen, unbefleckten und unverwelklichen</line>
        <line lrx="1507" lry="685" ulx="434" uly="570">Erbe, das behalten wird im Sammer 1Petr. 1, 3. 4.</line>
        <line lrx="1222" lry="678" ulx="1100" uly="644">44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="741" type="textblock" ulx="576" uly="677">
        <line lrx="1889" lry="741" ulx="576" uly="677">Hier haben wir alſo einen ganz ungemeinen Bewegungsgrund „der uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="845" type="textblock" ulx="432" uly="724">
        <line lrx="1877" lry="796" ulx="433" uly="724">zum Gehorſam gegen den Willen des Evangelii ermuntern kan. Die Hofnung</line>
        <line lrx="1875" lry="845" ulx="432" uly="781">eines ewigen Lebens iſt vermoͤgend genug uns zu reizen, den Vorſchriften JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="897" type="textblock" ulx="430" uly="833">
        <line lrx="1897" lry="897" ulx="430" uly="833">zu gehorchen, und alle Schwierigkeiten getroſt zu uͤberwinden, die zu gewiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2068" type="textblock" ulx="384" uly="882">
        <line lrx="1874" lry="949" ulx="428" uly="882">Zeiten mit dem Gehorſam verbunden. Ein ewiges Leben drucket mehr aus,</line>
        <line lrx="1872" lry="997" ulx="428" uly="936">als wir begreifen oder ausſprechen koͤnnen; es iſt etwas weit hoͤheres, als was</line>
        <line lrx="1874" lry="1047" ulx="428" uly="986">das Auge je geſehen, das Ohr je gehoͤret hat, oder was unſerm ſchwachen Ge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1100" ulx="426" uly="1036">muͤth in dieſer Welt zu begreifen moͤglich iſt. Cronen und Scepter, Siege</line>
        <line lrx="1873" lry="1144" ulx="425" uly="1087">und Triumphe, irdiſches Gluͤck und Wohlergehen, ſind nur ſchwache Bilder</line>
        <line lrx="1871" lry="1197" ulx="426" uly="1139">von der ewigen, unausſprechlichen und unbegreiflichen Seligkeit. Dieſe Se⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1250" ulx="425" uly="1190">ligkeit iſt ganz deutlich geoffenbaret, die Verheiſſungen davon ſind oft wiederho⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1297" ulx="423" uly="1241">let, ſie ſind mit den nachdruͤcklichſten Worten vorgeſtellet; GOtt hat auf eine ſo</line>
        <line lrx="1869" lry="1349" ulx="423" uly="1292">erhabene und vortrefliche Art davon geredet, daß ſie, ſo lange wir in dieſem Lei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1398" ulx="422" uly="1343">be wallen, alle unſere Faſſung uͤberſteigen. Es iſt dieſes ewige Leben eine er⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1454" ulx="423" uly="1395">ſtaunlich groſſe Belohnung, und iſt eben deswegen voll Kraft uͤber unſer Herz;</line>
        <line lrx="1865" lry="1503" ulx="423" uly="1446">es iſt etwas geiſtliches, und verlanget daher auch eine geiſtliche Gemuͤthsart; es</line>
        <line lrx="1864" lry="1555" ulx="422" uly="1497">iſt an gewiſſe Bedingungen eingeſchraͤnket, und erfordert daher auch die Erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1604" ulx="420" uly="1548">lung derſelben. Die mißliche Hofnung zeitlicher Guͤter, Ehre und anderer ir⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1657" ulx="419" uly="1600">diſchen Dinge hat eine groſſe Macht uͤber das menſchliche Gemuͤth; aber die</line>
        <line lrx="1861" lry="1707" ulx="419" uly="1651">Hofnung eines ewigen Lebens, wenn ſie wohlgegruͤndet iſt, veſt geglaubet und</line>
        <line lrx="1861" lry="1758" ulx="417" uly="1703">ernſtlich zugeeignet wird, iſt noch weit mehr vermoͤgend, uns bey unſerm Ge⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1805" ulx="416" uly="1753">horſam eifrig, getreu und gedultig zu machen.</line>
        <line lrx="1206" lry="1854" ulx="1010" uly="1819">§. 45.</line>
        <line lrx="1860" lry="1912" ulx="563" uly="1855">3. Wir muͤſſen aber auch, zum dritten (S. 42.), die innerliche Kraft</line>
        <line lrx="1856" lry="1968" ulx="416" uly="1908">und Staͤrke erwegen, die mit dem Evangelio JEſu unzertrenlich verbunden iſt.</line>
        <line lrx="1856" lry="2016" ulx="384" uly="1954">Die Geſetze unſers Heilandes fuͤhren die Verheiſſung des goͤttlichen Beyſtandes</line>
        <line lrx="1854" lry="2068" ulx="412" uly="2011">mit ſich. Die Ausgieſſung des heiligen Geiſtes war eine Wohlthat, die den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2118" type="textblock" ulx="412" uly="2062">
        <line lrx="1873" lry="2118" ulx="412" uly="2062">Tagen des Meßiaͤ beſonders vorbehalten worden. Dieſen goͤttlichen Beyſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2375" type="textblock" ulx="401" uly="2113">
        <line lrx="1851" lry="2170" ulx="411" uly="2113">verſprach unſer Heiland, und wir haben oben gezeiget, daß er ſeine Zuſage auch</line>
        <line lrx="1850" lry="2222" ulx="411" uly="2165">erfuͤllet habe. Was die Propheten des alten Teſtamentes verheiſſen, das gieng</line>
        <line lrx="1850" lry="2271" ulx="408" uly="2217">durch JEſum in die Erfuͤllung; und als JEſus ſeinen Juͤngern den heiligen</line>
        <line lrx="1850" lry="2365" ulx="401" uly="2268">Geiſt verſprach, ſo that er ſolches unter dem Bilde eines Troͤſters, der ewig</line>
        <line lrx="1850" lry="2375" ulx="1732" uly="2335">bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2363" type="textblock" ulx="2099" uly="2219">
        <line lrx="2150" lry="2261" ulx="2100" uly="2219">geliu</line>
        <line lrx="2142" lry="2310" ulx="2099" uly="2266">Die</line>
        <line lrx="2138" lry="2363" ulx="2100" uly="2326">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="45" lry="340" ulx="1" uly="290">gen</line>
        <line lrx="42" lry="388" ulx="0" uly="342">ſhen</line>
        <line lrx="43" lry="438" ulx="0" uly="401">enden</line>
        <line lrx="47" lry="486" ulx="0" uly="448">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="51" lry="545" ulx="0" uly="497">ichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="55" lry="696" ulx="0" uly="665">er s</line>
        <line lrx="55" lry="757" ulx="0" uly="706">hfnun</line>
        <line lrx="55" lry="807" ulx="7" uly="759">E</line>
        <line lrx="62" lry="860" ulx="0" uly="812">ewiſſn.</line>
        <line lrx="52" lry="911" ulx="0" uly="873">L als,</line>
        <line lrx="53" lry="954" ulx="0" uly="918">s as</line>
        <line lrx="54" lry="1007" ulx="0" uly="970">1 Ge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1067" ulx="0" uly="1019">Siae</line>
        <line lrx="63" lry="1110" ulx="0" uly="1072">Bider</line>
        <line lrx="54" lry="1160" ulx="0" uly="1122">Se⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1220" ulx="0" uly="1172">deih⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1264" ulx="2" uly="1222">eine ſ</line>
        <line lrx="57" lry="1312" ulx="0" uly="1274">n</line>
        <line lrx="57" lry="1365" ulx="1" uly="1329">ine e⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1424" ulx="0" uly="1380">Her;</line>
        <line lrx="57" lry="1476" ulx="0" uly="1438">tt; 6</line>
        <line lrx="59" lry="1529" ulx="6" uly="1482">Erfie</line>
        <line lrx="59" lry="1574" ulx="1" uly="1535">grer it</line>
        <line lrx="58" lry="1627" ulx="0" uly="1586">er die</line>
        <line lrx="59" lry="1679" ulx="0" uly="1641">er und</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="58" lry="1732" ulx="0" uly="1690">n Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="65" lry="1888" ulx="0" uly="1842">Kraſt</line>
        <line lrx="59" lry="1941" ulx="0" uly="1897">en ſe⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2007" ulx="0" uly="1949">tonnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="274" type="textblock" ulx="534" uly="202">
        <line lrx="1714" lry="274" ulx="534" uly="202">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 305</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="877" type="textblock" ulx="280" uly="302">
        <line lrx="1712" lry="369" ulx="281" uly="302">bey ihnen bleiben ſolte. Zwar was die Wundergaben des heil. Geiſtes be⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="419" ulx="280" uly="354">trift, ſo ſolten dieſelben nicht laͤnger dauren, als es die Beduͤrfniſſe und der Zu⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="470" ulx="281" uly="408">ſtand der chriſtlichen Kirche erforderten. Nachdem die chriſtliche Lehre in der</line>
        <line lrx="1710" lry="521" ulx="280" uly="460">Welt gepflanzet, ausgebreitet und aufgenommen war, ſo hoͤreten die Wunder⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="568" ulx="282" uly="511">werke auf. Aber der heilige Geiſt ſelbſt blieb in der Kirche Chriſti, erneuerte</line>
        <line lrx="1711" lry="623" ulx="283" uly="561">und reinigte die Herzen ſeiner Glaͤubigen. Wir haben die theureſten Verſiche⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="674" ulx="282" uly="614">rungen vor uns, daß wir den heiligen Geiſt erlangen ſollen, Luc. 11, 13. der un⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="724" ulx="283" uly="667">ſerer Schwachheit aufhilft; Rom. 8, 26. der in uns groͤſſer iſt, als alles, was</line>
        <line lrx="1714" lry="773" ulx="281" uly="715">in der Welt iſt. 1 Joh. 4, 6. Das Evangelium heiſſet daher das Amt des Gei⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="829" ulx="285" uly="767">ſtes, und als ein ſolches koͤdtet es nicht, wie der Buchſtab des Geſetzes, ſon⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="877" ulx="284" uly="820">dern es ertheilet Geiſt und Leben. 2Cor. 3, 6. 8. Nicht durch das Geſetz, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="925" type="textblock" ulx="258" uly="869">
        <line lrx="1714" lry="925" ulx="258" uly="869">dern durch den Glauben haben wir die Verheiſſung und den Beyſtand des Gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2354" type="textblock" ulx="281" uly="922">
        <line lrx="1715" lry="978" ulx="283" uly="922">ſtes. Dieſes Evangelium verſetzet uns in den Stand der Freyheit, Freudig⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1025" ulx="284" uly="972">keit und des kindlichen Weſens. Durch den Geiſt werden wir von aller Knecht⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1079" ulx="282" uly="1025">ſchaft frey gemachet, von der Herſchaft der Suͤnde und von den Schrecken des</line>
        <line lrx="1713" lry="1131" ulx="282" uly="1077">boͤſen Gewiſſens. Wir werden durch die Gnade des Evangelii luͤchtig gemacht,</line>
        <line lrx="1713" lry="1183" ulx="281" uly="1129">ihm zu gehorchen; wir werden mit Kraft ausgeruͤſtet, dasjenige zu thun, was</line>
        <line lrx="1716" lry="1233" ulx="282" uly="1178">unſere Religion von uns fordert. Daher komt es, daß das Evangelium, wenn</line>
        <line lrx="1716" lry="1284" ulx="282" uly="1228">es dem Geſetz entgegen ſtehet, Gnade, ja die Gnade GOttes im neuen Te⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1335" ulx="284" uly="1279">ſtament genennet wird. Roͤm. 5, 21. Gal. 5, 4. Tit. 2, II. Denn ſie iſt mit ei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1385" ulx="287" uly="1331">ner innerlichen Staͤrkung verbunden, die uns in den Stand ſetzet, den Willen</line>
        <line lrx="1717" lry="1438" ulx="285" uly="1383">JEſu zu volbringen. Unſere Verbindlichkeit, gegen die Suͤnde zu kaͤmpfen,</line>
        <line lrx="1719" lry="1486" ulx="286" uly="1434">und ſie zu uͤberwinden, wird deswegen aus der Aufnahme des Evangelii herge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1538" ulx="290" uly="1482">leitet. Die Suͤnde ſoll nun nicht herſchen uͤber euch; denn ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1721" lry="1586" ulx="290" uly="1535">nicht mehr unter dem Geſetz, ſondern unter der Gnade. Roͤm. 6, 14.</line>
        <line lrx="1719" lry="1639" ulx="291" uly="1587">das iſt, ihr lebet nicht mehr unter der Beherſchung des Geſetzes, welches zwar</line>
        <line lrx="1720" lry="1690" ulx="291" uly="1634">Gehorſam von euch forderte, aber zur Ausuͤbung deſſelben keine Kraft ertheilen</line>
        <line lrx="1720" lry="1739" ulx="294" uly="1687">konte; ſondern ihr lebet nun in dem Gnadenbunde, dabey ihr nicht nur eine</line>
        <line lrx="1721" lry="1790" ulx="295" uly="1738">freudige Verſicherung von der Vergebung eurer Suͤnden habt, ſondern ihr</line>
        <line lrx="1721" lry="1840" ulx="296" uly="1788">werdet auch durch den Beyſtand des Geiſtes und durch die vorgelegte Hofnung</line>
        <line lrx="1724" lry="1894" ulx="296" uly="1840">des ewigen Lebens ermuntert, dem Evangelio und deſſen Forderungen gehorſam</line>
        <line lrx="1410" lry="1949" ulx="299" uly="1898">zu werden.</line>
        <line lrx="1420" lry="1995" ulx="872" uly="1948">§. 46.</line>
        <line lrx="1725" lry="2048" ulx="448" uly="1993">Dahingegen war nun das Geſetz ſchwach, und die Verheiſſung des Gei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2100" ulx="302" uly="2046">ſtes der Gnaden war nicht damit verbunden. Und um ſeiner Schwachheit wil⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2147" ulx="301" uly="2095">len wird es oft im N. Teſt. Fleiſch genennet, ſo wie im Gegentheil das Evan⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2202" ulx="302" uly="2147">gelium Geiſt heiſſet, wegen der damit verbundenen lebendigmachenden Kraft.</line>
        <line lrx="1728" lry="2253" ulx="302" uly="2197">Die geſetzlichen Verordnungen werden daher als ſchwache, duͤrftige Satzungen</line>
        <line lrx="1729" lry="2337" ulx="304" uly="2247">und als geringe Anfangsgruͤnde heſchrieben. Dieſer Name ſchickte ſich auch</line>
        <line lrx="1732" lry="2354" ulx="1024" uly="2296">O qᷣ wirk⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1310" lry="292" type="textblock" ulx="460" uly="231">
        <line lrx="1310" lry="292" ulx="460" uly="231">306 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2072" type="textblock" ulx="410" uly="321">
        <line lrx="1892" lry="411" ulx="460" uly="321">wirklich fuͤr das Geſetz Moſis, wenn es mit dem Evangelio verglichen wird.</line>
        <line lrx="1899" lry="455" ulx="446" uly="375">Denn es war dem Geſetz nicht moͤglich, das zu leiſten, was durchs Evangelium</line>
        <line lrx="1896" lry="508" ulx="460" uly="426">geſchehen. Es ertheilte kein Leben. Es war nicht vermoͤgend, den Menſchen</line>
        <line lrx="1895" lry="553" ulx="463" uly="480">zum innerlichen Gehorſam des Herzens tuͤchtig zu machen. Die Suͤnde war</line>
        <line lrx="1896" lry="604" ulx="462" uly="531">zwar im Geſetz verboten, ſie konte aber nicht durch das Gefetz getoͤdtet und un⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="660" ulx="464" uly="581">terdruͤcket werden. Es wies den Menſchen an, Gehorſam zu leiſten, aber es</line>
        <line lrx="1894" lry="706" ulx="461" uly="631">gab demſelben keine Kraft zur wirklichen Volbringung deſſelben. Es war ein</line>
        <line lrx="1893" lry="767" ulx="459" uly="682">Joch, aber kein leichtes Joch, wie dasjenige, das uns IEſus aufgeleget hat,</line>
        <line lrx="1894" lry="818" ulx="459" uly="735">ſondern ein ſo hartes Joch, das weder die Juden noch ihre Vaͤter tragen moͤgen.</line>
        <line lrx="1893" lry="866" ulx="458" uly="787">Apoſtgeſch. 15, 10. Gal. 4, 3, 24. Daher komt es nun, daß uns die, ſo unter</line>
        <line lrx="1890" lry="918" ulx="458" uly="840">dem Geſetz gelebet, als in einem Stande der Knechtſchaft und Sclaverey vor⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="974" ulx="458" uly="888">geſtellet worden. Wie nun das Geſetz an ſich ſelbſt unvolkommen war „und die,</line>
        <line lrx="1891" lry="1019" ulx="456" uly="941">ſo darunter ſtunden, um ihrer Uebertretungen willen dem Fluch unterworfen wa⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1079" ulx="454" uly="993">ren; ſo gab GOtt den Juden die Verheiſſung, daß er einen neuen und beſſern</line>
        <line lrx="1888" lry="1130" ulx="454" uly="1042">Bund mit ihnen aufrichten wolle. Es ſoll geſchehen in den letzten Tagen,</line>
        <line lrx="1891" lry="1167" ulx="454" uly="1092">ſpricht der rr, daß ich einen neuen Bund mit ihnen machen wer⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1225" ulx="450" uly="1144">de, und kraft deſſelben werde ich mein Geſetz in ihr Herz geben</line>
        <line lrx="1888" lry="1274" ulx="452" uly="1193">und in ihren Sinn ſchreiben; ich will ihr GOtt ſeyn, und ſie ſollen</line>
        <line lrx="1623" lry="1356" ulx="451" uly="1247">mein Volk ſeyn. Jer. 31, 33. ZB</line>
        <line lrx="1245" lry="1357" ulx="1114" uly="1323">.—„4A27.</line>
        <line lrx="1884" lry="1431" ulx="563" uly="1352">4. Ich wende mich aber zum vierten (§. 45), zur Verſicherung von</line>
        <line lrx="1883" lry="1477" ulx="450" uly="1401">der Vergebung der Suͤnden, die allein das Evangelium ertheilet, und die</line>
        <line lrx="1880" lry="1531" ulx="449" uly="1455">der Hauptgrund von der wahren Beruhigung des Gewiſſens iſt, die im</line>
        <line lrx="1880" lry="1586" ulx="449" uly="1504">Geſetz Moſis durchaus nicht erlanget werden konte. Ich habe bereits vorhin</line>
        <line lrx="1880" lry="1635" ulx="448" uly="1558">gezeiget, wie unzulaͤnglich desfals die Opfer geweſen, die im Geſetz Moſis vor⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1681" ulx="447" uly="1608">geſchrieben worden. Hier will ich nun zeigen, daß dieſer Mangel durch den in</line>
        <line lrx="1877" lry="1736" ulx="410" uly="1659">CHriſto IEſu errichteten Gnadenbund erſetzet worden. Und eben dieſes war</line>
        <line lrx="1878" lry="1792" ulx="447" uly="1710">die ſonderbareſte Gnade, die dem neuteſtamentiſchen Bunde eigen ſeyn, und ihn</line>
        <line lrx="1873" lry="1842" ulx="444" uly="1763">von dem Bunde unterſcheiden ſolte, den GOit durch Moſen mit den Iſraeliten</line>
        <line lrx="1875" lry="1888" ulx="446" uly="1812">aufgerichtet. GOtt verſprach kraft deſſelben, nicht nur ſein Geſetz in der Men⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1945" ulx="425" uly="1863">ſchen Herz zu ſchreiben, und alſo die ſeligmachende Erkaͤntniß ſelbſt in ihnen zu</line>
        <line lrx="1870" lry="2001" ulx="445" uly="1916">wirken; ſondern er verſicherte ſie auch dabey der Vergebung der Suͤnden. Ich</line>
        <line lrx="1872" lry="2050" ulx="443" uly="1966">will ihnen ihre Miſſethat vergeben und ihrer Suͤnde nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2072" ulx="441" uly="2018">denken. Jer. 31, 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2400" type="textblock" ulx="433" uly="2123">
        <line lrx="1866" lry="2198" ulx="556" uly="2123">Es iſt einem Menſchen nichts ſo ſchwer und unertraͤglich, als ſeine Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2254" ulx="439" uly="2172">denſchuld. Und wir fehlen und ſuͤndigen alle mannigfaltig. Wir ſtehen daher</line>
        <line lrx="1865" lry="2305" ulx="438" uly="2223">alle, obwol nach verſchiedenen Stuffen, in ſchwerer Verſchuldung, und ſind daher</line>
        <line lrx="1866" lry="2353" ulx="433" uly="2273">theils den Schrecken des Gewiſſens, theils dem Zorn GOttes unterworfen.</line>
        <line lrx="1861" lry="2400" ulx="1788" uly="2360">Dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="433" type="textblock" ulx="2104" uly="343">
        <line lrx="2145" lry="383" ulx="2104" uly="343">De</line>
        <line lrx="2150" lry="433" ulx="2105" uly="397">Oya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="436" type="textblock" ulx="2105" uly="425">
        <line lrx="2121" lry="436" ulx="2105" uly="425">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1371" type="textblock" ulx="2097" uly="453">
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2104" uly="453">unert</line>
        <line lrx="2150" lry="539" ulx="2103" uly="500">voll</line>
        <line lrx="2148" lry="597" ulx="2104" uly="553">chen</line>
        <line lrx="2142" lry="642" ulx="2105" uly="604">ben</line>
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2108" uly="663">net</line>
        <line lrx="2150" lry="747" ulx="2109" uly="709">Der</line>
        <line lrx="2148" lry="800" ulx="2109" uly="760">Eun</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2105" uly="811">der</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="2102" uly="866">bie!</line>
        <line lrx="2150" lry="964" ulx="2103" uly="918">hort</line>
        <line lrx="2150" lry="1007" ulx="2110" uly="968">Er</line>
        <line lrx="2150" lry="1060" ulx="2111" uly="1022">verſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1111" ulx="2108" uly="1074">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1162" ulx="2103" uly="1123">orbe</line>
        <line lrx="2150" lry="1224" ulx="2097" uly="1176">ſchert</line>
        <line lrx="2150" lry="1275" ulx="2101" uly="1229">Zag</line>
        <line lrx="2150" lry="1319" ulx="2105" uly="1280">Vel</line>
        <line lrx="2150" lry="1371" ulx="2099" uly="1332">Ema⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2370" type="textblock" ulx="2095" uly="1485">
        <line lrx="2150" lry="1525" ulx="2100" uly="1485">Sim</line>
        <line lrx="2150" lry="1587" ulx="2095" uly="1541">gelaſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1640" ulx="2097" uly="1593">lange</line>
        <line lrx="2150" lry="1683" ulx="2100" uly="1653">wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1735" ulx="2101" uly="1693">Zdori</line>
        <line lrx="2147" lry="1787" ulx="2100" uly="1751">wir</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2098" uly="1798">eit</line>
        <line lrx="2150" lry="1897" ulx="2101" uly="1852">ſon</line>
        <line lrx="2150" lry="1955" ulx="2097" uly="1910">en/</line>
        <line lrx="2143" lry="1999" ulx="2097" uly="1958">einen</line>
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2100" uly="2020">unane</line>
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2100" uly="2064">Aler</line>
        <line lrx="2150" lry="2165" ulx="2098" uly="2120">groſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2209" ulx="2098" uly="2165">ben</line>
        <line lrx="2143" lry="2264" ulx="2099" uly="2218">ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="2315" ulx="2098" uly="2278">vertil,</line>
        <line lrx="2150" lry="2370" ulx="2097" uly="2324">GO⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="69" lry="389" ulx="0" uly="343">dird,</line>
        <line lrx="70" lry="441" ulx="0" uly="397">hglium</line>
        <line lrx="62" lry="495" ulx="0" uly="442">loſten</line>
        <line lrx="63" lry="541" ulx="0" uly="499">de mr</line>
        <line lrx="66" lry="592" ulx="3" uly="554">Und in</line>
        <line lrx="67" lry="644" ulx="11" uly="602">ober e</line>
        <line lrx="70" lry="696" ulx="2" uly="661">war ein</line>
        <line lrx="71" lry="758" ulx="0" uly="710">get het</line>
        <line lrx="72" lry="809" ulx="0" uly="761">mogen.</line>
        <line lrx="71" lry="857" ulx="6" uly="811">ſo unten</line>
        <line lrx="71" lry="910" ulx="0" uly="875">rey vor</line>
        <line lrx="70" lry="965" ulx="7" uly="919">und de,</line>
        <line lrx="71" lry="1009" ulx="0" uly="969">fen ſ⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1065" ulx="0" uly="1021">heſſern</line>
        <line lrx="68" lry="1122" ulx="0" uly="1071">agen,</line>
        <line lrx="78" lry="1163" ulx="0" uly="1135"> w,</line>
        <line lrx="73" lry="1223" ulx="9" uly="1177">geben</line>
        <line lrx="73" lry="1273" ulx="0" uly="1226">Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="76" lry="1433" ulx="0" uly="1393">ng von</line>
        <line lrx="72" lry="1474" ulx="9" uly="1438">und die</line>
        <line lrx="71" lry="1537" ulx="2" uly="1490">die in</line>
        <line lrx="71" lry="1588" ulx="0" uly="1540"> vokift</line>
        <line lrx="71" lry="1642" ulx="0" uly="1596">oſss te⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1691" ulx="0" uly="1645">H den in</line>
        <line lrx="70" lry="1746" ulx="0" uly="1699">ſes</line>
        <line lrx="70" lry="1796" ulx="0" uly="1749">umdi</line>
        <line lrx="70" lry="1852" ulx="0" uly="1803">ſſeuſten</line>
        <line lrx="72" lry="1895" ulx="0" uly="1854">deren⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1958" ulx="5" uly="1910">ihen zu</line>
        <line lrx="75" lry="2007" ulx="0" uly="1954">n. Ich</line>
        <line lrx="81" lry="2060" ulx="0" uly="2013">r ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="71" lry="2211" ulx="0" uly="2165">e Cin⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2265" ulx="0" uly="2219">taher</line>
        <line lrx="80" lry="2317" ulx="2" uly="2271">d doher</line>
        <line lrx="83" lry="2367" ulx="0" uly="2323">worfen⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2414" ulx="43" uly="2372">Dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="296" type="textblock" ulx="515" uly="230">
        <line lrx="1709" lry="296" ulx="515" uly="230">Von dem Vorzug der chriſtlichen Beligion. 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1724" type="textblock" ulx="272" uly="339">
        <line lrx="1710" lry="395" ulx="272" uly="339">Dis verurſachet die groͤſte Marter des Lebens, und es iſt keine OQvaal dieſer</line>
        <line lrx="1704" lry="444" ulx="273" uly="390">Qvaal des Gewiſſens gleich. Ein mit Suͤndenſchulden beladenes Gewiſſen iſt</line>
        <line lrx="1705" lry="498" ulx="274" uly="443">unertraͤglicher, als alle andere aͤuſſerliche Leiden. Wer geſuͤndiget hat, der iſt</line>
        <line lrx="1706" lry="550" ulx="275" uly="494">voll Angſt und Furcht, und er kan ſich ſelbſt keine Vergebung der Suͤnden ſpre⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="605" ulx="277" uly="547">chen. Wer das Geſetz Moſis uͤbertreten hatte, der hatte auch den Fluch deſſel⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="652" ulx="278" uly="598">ben wider ſich. Und ob wol unter dem Geſetz Opfer gegen die Suͤnde verord⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="703" ulx="280" uly="648">net waren, ſo waren ſie doch zur Beruhigung des Gewiſſens nicht hinlaͤnglich.</line>
        <line lrx="1709" lry="754" ulx="281" uly="700">Das Evangelium aber ertheilet die lebendigſte Verſicherung von Vergebung der</line>
        <line lrx="1711" lry="805" ulx="283" uly="752">Suͤnden, und zwar unter ſo vernuͤnftigen und ertraͤglichen Bedingungen, die</line>
        <line lrx="1711" lry="855" ulx="282" uly="804">der Menſch unmoͤglich ausſchlagen kan. Unſere Suͤnden moͤgen beſchaffen ſeyn</line>
        <line lrx="1712" lry="907" ulx="284" uly="854">wie ſie wollen, ſo koͤnnen wir in der Ordnung der Buſſe, Glaubens und Ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="959" ulx="286" uly="907">horſams, der Gnade GOttes und der Verſoͤhnung mit ihm verſichert werden.</line>
        <line lrx="1713" lry="1009" ulx="286" uly="959">Er bittet und ermahnet uns nun, daß wir uns auf dieſe Bedingungen mit. ihm</line>
        <line lrx="1713" lry="1060" ulx="285" uly="1010">verſoͤhnen laſſen ſollen. Das iſt der Inhalt des neuen Bundes, des Bundes</line>
        <line lrx="1713" lry="1111" ulx="285" uly="1058">der Gnade, deſſen Mittler IEſus CHriſtus iſt. Er hat uns dieſe Gnade er⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1163" ulx="285" uly="1114">worben, er hat dieſen Bund verſiegelt mit ſeinem Blut; er hat uns deſſen ver⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1214" ulx="283" uly="1162">ſichert durch ſeine Auferſtehung und Himmelfahrt; er hat ihn beſtaͤtiget durch</line>
        <line lrx="1717" lry="1265" ulx="285" uly="1215">Zeichen und Wunder; er hat ihn durch ſeine Apoſtel bekant machen laſſen in der</line>
        <line lrx="1725" lry="1317" ulx="286" uly="1266">Welt, und hat ihn unter uns durch Zeichen und Beweiſe, durch ſeine heiligen</line>
        <line lrx="1144" lry="1368" ulx="286" uly="1318">Sacramente und andere Ordnungen eingefuͤhret.</line>
        <line lrx="1732" lry="1417" ulx="947" uly="1371">F. ug.</line>
        <line lrx="1723" lry="1471" ulx="315" uly="1420">Ess mangelt hier nichts an einer voͤlligen Verſicherung der Vergebung der</line>
        <line lrx="1724" lry="1521" ulx="292" uly="1469">Suͤnden. Es iſt kein Schatten des Zweifels und einer aͤngſtenden Furcht uͤbrig</line>
        <line lrx="1723" lry="1572" ulx="292" uly="1521">gelaſſen worden; wir haben alle Sicherheit, die wir nur desfals von GOtt ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1622" ulx="295" uly="1566">langen koͤnnen. Iſt COriſtus fuͤr uns geſtorben, da wir noch Suͤnder</line>
        <line lrx="1724" lry="1670" ulx="295" uly="1623">waren, ſo werden wir vielmehr durch ihn behalten werden vor dem</line>
        <line lrx="1723" lry="1724" ulx="298" uly="1673">Zorn, nachdem wir durch ſein Blut gerecht worden ſind. Denn ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1778" type="textblock" ulx="259" uly="1720">
        <line lrx="1724" lry="1778" ulx="259" uly="1720">wir Gtt verſoͤhnet ſind durch den Todt ſeines Sohnes, da wir noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2389" type="textblock" ulx="300" uly="1776">
        <line lrx="1727" lry="1826" ulx="300" uly="1776">Feinde waren; vielmehr werden wir ſelig werden durch ſein Leben,</line>
        <line lrx="1730" lry="1879" ulx="303" uly="1823">ſo wir nun verſoͤhnet ſind. Roͤm. 5, 3⸗10. Dieſe letzten Worte enthalten ei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1929" ulx="302" uly="1878">nen ſolchen Grund, der nicht nur unwiderſprechlich ſtark iſt, ſondern der auch</line>
        <line lrx="1739" lry="1980" ulx="305" uly="1929">einen groſſen Troſt mittheilet. Hat GOtt, da wir noch ſeine offenbare und</line>
        <line lrx="1765" lry="2033" ulx="307" uly="1981">unausgeſohnte Feinde waren, dergeſtalt auf uns herab geſehen, daß er ſeinen</line>
        <line lrx="1762" lry="2084" ulx="309" uly="2030">allertheureſten Sohn fuͤr uns dahin gegeben, der die verſcherzte Gnade mit ſo</line>
        <line lrx="1736" lry="2135" ulx="309" uly="2076">groſſen Koſten wieder erwerben muͤſſen; ſo wird er uns nun nicht dem Verder⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2187" ulx="310" uly="2133">ben uͤbergeben. Der ſich ſo leutſelig gegen ſeine Feinde erwieſen, der wird ja</line>
        <line lrx="1738" lry="2236" ulx="315" uly="2186">ſeine Freunde nicht verſtoſſen. Eine ſo groſſe und koſtbare Liebe laͤſſet ſich nicht</line>
        <line lrx="1741" lry="2288" ulx="315" uly="2237">vertilgen. Durch ein ganz auſſerordentliches Loͤſegeld ſind wir erkauft und mit</line>
        <line lrx="1744" lry="2341" ulx="316" uly="2289">GOtt verſoͤhnet worden, da wir noch ſeine Feinde waren; nemlich durch den</line>
        <line lrx="1744" lry="2389" ulx="888" uly="2342">HM Qq 2 Todt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1295" lry="313" type="textblock" ulx="425" uly="261">
        <line lrx="1295" lry="313" ulx="425" uly="261">308 Vilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="869" type="textblock" ulx="395" uly="355">
        <line lrx="1872" lry="418" ulx="436" uly="355">Todt ſeines Sohnes. Wir hatten wenig oder gar keinen Grund, dieſe Gnade,</line>
        <line lrx="1873" lry="464" ulx="434" uly="410">dieſen Aufwand zu erwarten. Nun aber koͤnnen wir ſelig werden durch ſein Le⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="515" ulx="433" uly="460">ben. Die Juden hatten groſſe Urſache, ſich unter dem Geſetz zu fuͤrchten.</line>
        <line lrx="1870" lry="563" ulx="432" uly="512">Denn wenn ſie ſuͤndigten, (welches ſo oft geſchach, als ſie einem Wort des Ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="618" ulx="425" uly="563">ſetzes ungehorſam waren, oder etwas verſahen,) ſo unterwarfen ſie ſich dem ſtren⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="670" ulx="431" uly="615">gen Fluch des Geſetzes. Nun aber hat GOtt einen beſſern Bund mit uns ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="719" ulx="430" uly="665">machet, und hat uns die ſtaͤrkſte Verſicherung gegeben, daß uns unſere Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="776" ulx="395" uly="717">den vergeben werden ſollen, wenn wir Buſſe thun und dem Evangelio JEſu</line>
        <line lrx="897" lry="819" ulx="428" uly="767">CHriſti gehorſam werden.</line>
        <line lrx="1229" lry="869" ulx="1102" uly="822">§. 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1696" type="textblock" ulx="415" uly="872">
        <line lrx="1863" lry="927" ulx="460" uly="872">Im Evangelio iſt die Vergebung und Erlaſſung aller Arten von Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="977" ulx="425" uly="925">den. Unter dem Geſetz Moſis waren verſchiedene Suͤnden, wie bereits oben</line>
        <line lrx="1856" lry="1031" ulx="423" uly="974">erinnert worden, dafuͤr kein Opfer ſtatt fand, mithin auch keine Vergebung</line>
        <line lrx="1858" lry="1083" ulx="421" uly="1025">derſelben erlanget werden konte. Wer dergleichen Suͤnden begangen hatte, der</line>
        <line lrx="1858" lry="1132" ulx="419" uly="1075">muſte entweder ſterben, oder ausgerottet werden aus dem Volk. Im Bunde</line>
        <line lrx="1857" lry="1177" ulx="420" uly="1127">der Gnaden iſt nun beſſer fuͤr uns geſorget worden. Alle Arten von Suͤnde</line>
        <line lrx="1855" lry="1234" ulx="420" uly="1175">und Laͤſterung ſoll dem Menſchen vergeben werden. Matth. 12, 31. Die</line>
        <line lrx="1858" lry="1286" ulx="419" uly="1229">Laäͤſterung war mit eine von den Suͤnden, dafuͤr im Geſetz Moſis keine Verſoͤh⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1336" ulx="420" uly="1281">nung ſtatt fſand. Dahingegen iſt auch fuͤr dieſe ſchwere Suͤnde Vergebung im</line>
        <line lrx="1855" lry="1387" ulx="420" uly="1333">evangeliſchen Gnadenbunde anzutreffen. Unſer Heiland ſagt nicht blos dieſes,</line>
        <line lrx="1853" lry="1438" ulx="419" uly="1384">daß dergleichen Suͤnde wirklich vergeben wuͤrde, ſondern daß ſie auch ver⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1488" ulx="419" uly="1436">geben werden koͤnne; ſie ſoll vergeben werden. Derjenige, der ſelbſt ein</line>
        <line lrx="1848" lry="1541" ulx="418" uly="1487">Schmaͤher und Laͤſterer geweſen, verſichert uns, daß ihm Barmherzigkeit wie⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1592" ulx="415" uly="1538">derfahren ſey; und er ruͤhmt dieſe Gnade nicht von ſich allein, ſondern ſagt auch,</line>
        <line lrx="1849" lry="1644" ulx="416" uly="1591">daß ſie allen denen offen ſtehe, die in den kuͤnftigen Zeiten glauben wuͤrden. Un⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1696" ulx="416" uly="1641">ſer Heiland gehet noch weiter und ſagt: Wer ein Wort redet gegen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1746" type="textblock" ulx="415" uly="1691">
        <line lrx="1872" lry="1746" ulx="415" uly="1691">WMenſchenſohn, dem ſolls vergeben werden. Es waren derer ſehr viele,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2004" type="textblock" ulx="405" uly="1744">
        <line lrx="1843" lry="1797" ulx="412" uly="1744">die damals gegen CHriſtum redeten. Die Perſon JEſu war in groſſer Ver⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1849" ulx="411" uly="1795">achtung wegen ſeiner niedrigen Herkunft, wegen ſeiner Armuth, wegen ſeines</line>
        <line lrx="1839" lry="1900" ulx="411" uly="1847">freyen Umgangs mit allerhand Arten von Menſchen, und endlich wegen ſeines</line>
        <line lrx="1840" lry="1949" ulx="407" uly="1897">ſchmaͤhlichen Creuzestodes. Dieſe Suͤnde aber ſchloß die Moͤglichkeit der Buſſe</line>
        <line lrx="1667" lry="2004" ulx="405" uly="1950">nicht aus, mithin war auch Hofnung zur Vergebung derſelben uͤbrig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2404" type="textblock" ulx="398" uly="2016">
        <line lrx="1205" lry="2050" ulx="1102" uly="2016"> l.</line>
        <line lrx="1836" lry="2106" ulx="521" uly="2051">Hier iſt Vergebung fuͤr alle und jede Suͤnden. Das Evangelium ladet</line>
        <line lrx="1833" lry="2157" ulx="405" uly="2104">die allergroͤſten Suͤnder ein und nimt ſie zu ſich auf. Aus den Worten des</line>
        <line lrx="1832" lry="2208" ulx="403" uly="2156">Apoſtels moͤgen wir lernen, was fuͤr Suͤnden vergeben werden koͤnnen. Die</line>
        <line lrx="1830" lry="2260" ulx="401" uly="2208">Corinthier waren in ihrem unbekehrten Zuſtande Hurer, Abgoͤttiſche, Ehebre⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2311" ulx="400" uly="2257">cher, Weichlinge, Knabenſchaͤnder, Diebe, Raͤuber, Geizige, Trunkenbolde</line>
        <line lrx="1827" lry="2363" ulx="398" uly="2309">u. ſ. f. geweſen; aber ſie waren abgewaſchen, gereiniget und geheiliget worden</line>
        <line lrx="1827" lry="2404" ulx="1763" uly="2374">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="821" type="textblock" ulx="2121" uly="773">
        <line lrx="2150" lry="821" ulx="2121" uly="773">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1594" type="textblock" ulx="2102" uly="825">
        <line lrx="2150" lry="873" ulx="2117" uly="825">beh⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="926" ulx="2116" uly="889">ger</line>
        <line lrx="2150" lry="977" ulx="2117" uly="934">dag</line>
        <line lrx="2150" lry="1078" ulx="2112" uly="1033">tſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1131" ulx="2112" uly="1087">dieſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1176" ulx="2112" uly="1147">ſest</line>
        <line lrx="2150" lry="1228" ulx="2108" uly="1194">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1280" ulx="2112" uly="1246">dest</line>
        <line lrx="2150" lry="1334" ulx="2113" uly="1294">Ei</line>
        <line lrx="2150" lry="1394" ulx="2108" uly="1347">ſlc</line>
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2112" uly="1448">bra</line>
        <line lrx="2150" lry="1550" ulx="2106" uly="1502">tige</line>
        <line lrx="2148" lry="1594" ulx="2102" uly="1563">wat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2010" type="textblock" ulx="2097" uly="1707">
        <line lrx="2150" lry="1748" ulx="2106" uly="1707">We</line>
        <line lrx="2150" lry="1809" ulx="2103" uly="1762">dieſea</line>
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2101" uly="1814">gebi</line>
        <line lrx="2150" lry="1913" ulx="2099" uly="1866">recht</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2097" uly="1929">gegen</line>
        <line lrx="2150" lry="2010" ulx="2097" uly="1982">unur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2063" type="textblock" ulx="2086" uly="2022">
        <line lrx="2149" lry="2063" ulx="2086" uly="2022">Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2282" type="textblock" ulx="2091" uly="2074">
        <line lrx="2142" lry="2125" ulx="2099" uly="2074">chet,</line>
        <line lrx="2145" lry="2174" ulx="2097" uly="2128">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="2228" ulx="2094" uly="2180">ligen</line>
        <line lrx="2150" lry="2282" ulx="2091" uly="2229">lhre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2398" type="textblock" ulx="2113" uly="2375">
        <line lrx="2121" lry="2398" ulx="2113" uly="2375">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="58" lry="396" ulx="0" uly="344">nade,</line>
        <line lrx="54" lry="489" ulx="0" uly="442">rchen.</line>
        <line lrx="61" lry="535" ulx="0" uly="498">65 O</line>
        <line lrx="67" lry="594" ulx="0" uly="548">ſſtren⸗</line>
        <line lrx="65" lry="648" ulx="0" uly="608">ns ge⸗</line>
        <line lrx="61" lry="691" ulx="0" uly="651">Gin⸗</line>
        <line lrx="56" lry="756" ulx="0" uly="703">NW</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="56" lry="907" ulx="0" uly="857">1 Sin</line>
        <line lrx="56" lry="953" ulx="0" uly="915"> Cben</line>
        <line lrx="54" lry="1016" ulx="0" uly="967">ehing</line>
        <line lrx="59" lry="1067" ulx="0" uly="1023">e, der</line>
        <line lrx="65" lry="1111" ulx="0" uly="1073">Burnde</line>
        <line lrx="64" lry="1162" ulx="0" uly="1117">linoe</line>
        <line lrx="62" lry="1213" ulx="0" uly="1175">1. De</line>
        <line lrx="66" lry="1278" ulx="0" uly="1223">Nerſohe</line>
        <line lrx="61" lry="1326" ulx="0" uly="1279">c in</line>
        <line lrx="67" lry="1376" ulx="7" uly="1330">dieſes,</line>
        <line lrx="62" lry="1428" ulx="0" uly="1384">ch ver⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1480" ulx="0" uly="1434">ſt en</line>
        <line lrx="59" lry="1526" ulx="0" uly="1486">it de⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1590" ulx="0" uly="1537">gtolth,</line>
        <line lrx="62" lry="1631" ulx="0" uly="1594">n. Un⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1682" ulx="0" uly="1643"> des</line>
        <line lrx="62" lry="1738" ulx="0" uly="1695">viele,</line>
        <line lrx="58" lry="1788" ulx="0" uly="1747">Ven</line>
        <line lrx="59" lry="1846" ulx="14" uly="1800">ſeſes</line>
        <line lrx="63" lry="1901" ulx="0" uly="1853">ſines</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="64" lry="2100" ulx="10" uly="2060">lodet</line>
        <line lrx="61" lry="2155" ulx="0" uly="2114">en des</line>
        <line lrx="55" lry="2201" ulx="26" uly="2160">Ne</line>
        <line lrx="55" lry="2262" ulx="0" uly="2217">febre⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2311" ulx="0" uly="2266">bolde</line>
        <line lrx="62" lry="2365" ulx="0" uly="2326">orden</line>
        <line lrx="60" lry="2412" ulx="29" uly="2379">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="151" type="textblock" ulx="1322" uly="141">
        <line lrx="1334" lry="151" ulx="1322" uly="141">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="296" type="textblock" ulx="601" uly="237">
        <line lrx="1740" lry="296" ulx="601" uly="237">Von dem Vorzug der chriſtlichen Beligion. 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="447" type="textblock" ulx="312" uly="327">
        <line lrx="1735" lry="400" ulx="312" uly="327">von ihren Suͤnden, und zwar durch den Namen unſers HErrn JEſu und durch</line>
        <line lrx="1736" lry="447" ulx="312" uly="383">den Geiſt unſers GOttes. Es war ein recht abſcheulicher Zuſtand, darin das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="502" type="textblock" ulx="296" uly="428">
        <line lrx="1734" lry="502" ulx="296" uly="428">Evangelium die Menſchen antraf, als es zuerſt in der Welt bekant gemachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1523" type="textblock" ulx="299" uly="484">
        <line lrx="1740" lry="547" ulx="310" uly="484">wurde. Sie waren thoͤrigt, ungehorſam, und dieneten den Luͤſten und mancher⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="604" ulx="310" uly="537">ley Wolluͤſten; ſie lebeten in Haß und Neid, verfolgeten und haſſeten einander.</line>
        <line lrx="1732" lry="655" ulx="310" uly="587">Groſſer GOtt, was war das fuͤr ein erbaͤrmlicher Zuſtand! Wie entſetzlich wa⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="701" ulx="308" uly="640">ren die Menſchen zugerichtet, die anfaͤnglich nach deinem Bilde erſchaffen ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="756" ulx="308" uly="690">weſen! Was fuͤr Finſterniß und Unordnung hatte ſich uͤber den vernuͤnftigen</line>
        <line lrx="1727" lry="809" ulx="309" uly="741">Theil der Welt ausgebreitet! Die Menſchen hatten zwar die aͤuſſerliche Geſtalt</line>
        <line lrx="1726" lry="860" ulx="307" uly="791">behalten, die ihnen von Anbegin beygeleget worden; ſie giengen gerade und auf⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="912" ulx="306" uly="845">gerichtet einher; ſie waren nicht durch Hoͤrner und Klauen beſchimpfet worden:</line>
        <line lrx="1724" lry="962" ulx="305" uly="895">dagegen aber waren ſie zu einem Vieh in menſchlicher Geſtalt geworden *).</line>
        <line lrx="1725" lry="1014" ulx="307" uly="944">Ihre Gemuͤther waren zur Erde niedergeriſſen worden; ſie waren wild, raͤube⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1064" ulx="304" uly="996">riſch und neidiſch, wie Woͤlfe, Baͤren und Hunde geworden. Waren denn aber</line>
        <line lrx="1724" lry="1113" ulx="304" uly="1048">dieſe verwilderte Creaturen aus dem Bunde der Gnaden ausgeſchloſſen? Kei⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1166" ulx="304" uly="1100">nesweges. Sondern ſie wurden von dieſem Unflat abgewaſchen durch das Bad</line>
        <line lrx="1724" lry="1215" ulx="302" uly="1153">der Wiedergeburt und Erneurung des Heiligen Geiſtes. Unſer Heiland war</line>
        <line lrx="1723" lry="1268" ulx="304" uly="1202">deswegen erſchienen, daß er die Suͤnder zur Buſſe rufen moͤchte. Die groͤſten</line>
        <line lrx="1745" lry="1316" ulx="302" uly="1254">Suͤnder fanden auch Vergebung bey ihm, wenn ihnen ihre Buſſe ein Ernſt war;</line>
        <line lrx="1722" lry="1372" ulx="302" uly="1304">ſolche, die den Goͤtzen der Heiden gedienet hatten, die von Teufeln beſeſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1420" ulx="302" uly="1355">weſen, und die ſich von dem Verfolgungsgeiſt gegen Chriſti Kirche hatten</line>
        <line lrx="1725" lry="1469" ulx="299" uly="1401">brauchen laſſen. Kurz, durch JEſum koͤnnen alle, die da glauben, gerechtfer⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1523" ulx="302" uly="1461">tiget werden von dem, davon im Geſetz Moſis keine Befreyung zu erwarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1565" type="textblock" ulx="300" uly="1537">
        <line lrx="382" lry="1565" ulx="300" uly="1537">war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1980" type="textblock" ulx="301" uly="1580">
        <line lrx="1113" lry="1616" ulx="988" uly="1580">F52.</line>
        <line lrx="1720" lry="1675" ulx="415" uly="1605">Zwar leſen wir von unſerm Heilande, daß er dieſe Worte geſprochen:</line>
        <line lrx="1720" lry="1720" ulx="305" uly="1662">Wer aber redet wider den Heiligen Geiſt, dem wirds nicht vergeben weder in</line>
        <line lrx="1719" lry="1776" ulx="303" uly="1713">dieſer noch in jener Welt f). Und das iſt die einzige Suͤnde, die von der Ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1829" ulx="303" uly="1768">gebung ausgenommen worden. Wenn aber dieſe Worte unſers Heilandes nur</line>
        <line lrx="1726" lry="1878" ulx="302" uly="1816">recht erwogen und eingeſehen werden; ſo geben ſie ganz und gar keinen Einwurf</line>
        <line lrx="1720" lry="1932" ulx="302" uly="1867">gegen das ab, was bisher geſaget worden; nemlich daß das Evangelium eine</line>
        <line lrx="1720" lry="1980" ulx="301" uly="1916">unumſchraͤnckte Vergebung aller Suͤnden darbiete. Denn es wird bey dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2031" type="textblock" ulx="283" uly="1970">
        <line lrx="1720" lry="2031" ulx="283" uly="1970">Suͤnde zum voraus geſetzet, daß der Menſch, der ſich derſelben theilhaftig ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2187" type="textblock" ulx="300" uly="2020">
        <line lrx="1718" lry="2083" ulx="302" uly="2020">chet, die Warheit der chriſtlichen Religion erkant und auch ergriffen habe; der</line>
        <line lrx="1718" lry="2137" ulx="301" uly="2070">ſich aber der Ueberzeugung und den Beweiſen der Warheit, die durch den hei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2187" ulx="300" uly="2122">ligen Geiſt gewirket worden, feindſelig entgegen ſetzet, und den Urheber dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2280" type="textblock" ulx="299" uly="2172">
        <line lrx="1717" lry="2240" ulx="299" uly="2172">Lehre ſchmaͤhet und laͤſtert. Die Phariſaͤer, die den Heiland beſchuldigten, daß</line>
        <line lrx="1718" lry="2280" ulx="1037" uly="2232">OQq 3 . er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2406" type="textblock" ulx="338" uly="2310">
        <line lrx="1109" lry="2361" ulx="341" uly="2310">e) Philo hat ſie daher evoaννοονα[z Inctc gehant.</line>
        <line lrx="1494" lry="2406" ulx="338" uly="2346">f) Es iſt davon die vortrefliche Rede des Erzbiſchof Tillotſons nachzuleſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1283" lry="289" type="textblock" ulx="404" uly="232">
        <line lrx="1283" lry="289" ulx="404" uly="232">310 Bilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1208" type="textblock" ulx="413" uly="333">
        <line lrx="1849" lry="389" ulx="413" uly="333">er ſeine Werke durch Beelzebub den Oberſten der Teufel thue, glaubeten der</line>
        <line lrx="1847" lry="442" ulx="413" uly="386">Lehre CHriſti nicht. Und es kan ein Menſch, der der Warheit der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1849" lry="495" ulx="413" uly="437">Lehre beypflichtet, der Suͤnde in den heiligen Geiſt, davon der Heiland hier</line>
        <line lrx="1852" lry="543" ulx="414" uly="489">redet, nicht ſchuldig werden. Der heilige Geiſt wird hier nicht als die dritte</line>
        <line lrx="1851" lry="593" ulx="416" uly="542">Perſon in der heiligen Dreyeinigkeit und als der Urheber der Heiligkeit in uns</line>
        <line lrx="1852" lry="647" ulx="418" uly="592">betrachtet; (in welcher Abſicht eine jegliche vorſetzliche Suͤnde und Gottloſigkeit ei⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="697" ulx="416" uly="645">ne Suͤnde in den heiligen Geiſt wuͤrde genennet werden koͤnnen;) ſondern er</line>
        <line lrx="1853" lry="749" ulx="419" uly="695">muß als ein Zeuge von der Warheit der chriſtlichen Lehre angeſehen werden. Und</line>
        <line lrx="1854" lry="801" ulx="416" uly="746">in dieſer Abſicht wird die Laͤſterung in den heiligen Geiſt eine Suͤnde genennet,</line>
        <line lrx="1856" lry="851" ulx="417" uly="797">die nicht vergeben werden kan. Derjenige, der ſich dieſer Suͤnde ſchuldig mach⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="902" ulx="417" uly="848">te, war ein ſolcher, der die chriſtliche Lehre verwarf. Es gereichet der aller⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="953" ulx="416" uly="899">kraͤftigſten Arzeney in der Welt nicht zum Vorwurf, wenn ſie eine ſolche kranke</line>
        <line lrx="1856" lry="1005" ulx="418" uly="951">Perſon nicht geſund machet, die ſich derſelben nicht bedienen will. Eben ſo iſt</line>
        <line lrx="1856" lry="1055" ulx="417" uly="1000">es mit dem Evangelio Chriſti; es bietet eine algemeine Vergebung aller Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1110" ulx="414" uly="1051">den an; aber fuͤr den iſt keine Hofnung der Vergebung, der das Evangelium</line>
        <line lrx="1798" lry="1153" ulx="414" uly="1103">ganz und gar verwirft *).</line>
        <line lrx="1860" lry="1208" ulx="453" uly="1163">*) K. Es iſt hier die Lehre von der Suͤnde in den heiligen Geiſt ſo gar richtig nicht vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1289" type="textblock" ulx="529" uly="1202">
        <line lrx="1859" lry="1249" ulx="529" uly="1202">getragen worden; kan aber um ſo viel eher uͤberſehen werden, da dieſelbe theils alhier</line>
        <line lrx="1860" lry="1289" ulx="531" uly="1240">nur beylaͤufig beruͤhret, theils auf die Predigt des Erzbiſchof Tillotſons gewieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1562" type="textblock" ulx="503" uly="1279">
        <line lrx="1862" lry="1324" ulx="529" uly="1279">worden, der eine ſolche Etklaͤrung davon mitgetheilet hat, die bey den meiſten Eng⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1358" ulx="530" uly="1317">laͤndiſchen Gottesgelehrten angetroffen wird. Man wird ſowol aus Tillotſons als</line>
        <line lrx="1862" lry="1400" ulx="532" uly="1355">Kidders Vortrage ſchlieſſen koͤnnen, wie ihre Meinung dahin gehe, daß heut zu Ta⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1438" ulx="530" uly="1392">ge dieſe Suͤnde gar nicht mehr begangen werden koͤnne, ſondern nur in die Zeiten ge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1478" ulx="532" uly="1430">hoͤre, da der heilige Geiſt der Lehre JEſu durch Zeichen und Wunder Zeugniß gege⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1506" ulx="503" uly="1470">ben habe.</line>
        <line lrx="1232" lry="1562" ulx="1099" uly="1509">§. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2294" type="textblock" ulx="417" uly="1575">
        <line lrx="1861" lry="1629" ulx="532" uly="1575">Man legte es in den erſten Zeiten der chriſtlichen Religion zur Laſt, und</line>
        <line lrx="1864" lry="1681" ulx="418" uly="1627">machte eine Beſchuldigung daraus, daß ſie den groͤſten Suͤndern und frevelhaf⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1731" ulx="417" uly="1678">teſten Boͤſewichtern Vergebung der Suͤnden ertheile. Celſus hat dieſen Ein⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1782" ulx="417" uly="1728">wurf laͤngſt gegen die heilige Religion IEſu aufgethuͤrmet. Er ſagt, bey an⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1835" ulx="418" uly="1782">dern Geheimniſſen wurden die Gottloſen und Freveler ausgeſchloſſen, und es</line>
        <line lrx="1864" lry="1886" ulx="419" uly="1834">wurde niemand dazu gelaſſen, als der eines reinen Herzens waͤre, vernuͤnftige</line>
        <line lrx="1863" lry="1939" ulx="418" uly="1884">Worte fuͤhrete und die Laſter haſſete. Hingegen aber unter den Chriſten heiſſe</line>
        <line lrx="1866" lry="1989" ulx="419" uly="1938">es: oα οανMεοεεταοαποο, wer nur ein Suͤnder, ein Bube, ein nichtswuͤrdiger</line>
        <line lrx="1866" lry="2039" ulx="419" uly="1986">Menſch ſey, der werde und koͤnne in das Reich GOttes aufgenommen werden.</line>
        <line lrx="1868" lry="2091" ulx="421" uly="2037">Origenes aber hat bereits ſehr wohl darauf geantwortet, daß dergleichen Men⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2142" ulx="419" uly="2089">ſchen nicht zur Theilnemung an den Geheimniſſen der Religion in dieſen Umſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2194" ulx="420" uly="2142">den zugelaſſen wuͤrden, ſondern daß ſie durch dieſelbe von ihren Laſtern gereiniget</line>
        <line lrx="1866" lry="2246" ulx="421" uly="2194">und geheiliget werden ſolten. Sie ſchenkt ihnen Vergebung, aber in der Ord⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2294" ulx="420" uly="2244">nung der Beſſerung *). 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2387" type="textblock" ulx="462" uly="2288">
        <line lrx="1871" lry="2365" ulx="462" uly="2288">*) K. Die hieher gehoͤrige Stelle wird in der deutſchen Ueberſetzung der Buͤcher Orige⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2387" ulx="1474" uly="2363">. nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1478" type="textblock" ulx="2112" uly="1015">
        <line lrx="2150" lry="1065" ulx="2116" uly="1015">geh</line>
        <line lrx="2150" lry="1107" ulx="2115" uly="1071">wir</line>
        <line lrx="2144" lry="1159" ulx="2118" uly="1124">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="2113" uly="1175">liebe</line>
        <line lrx="2150" lry="1273" ulx="2118" uly="1238">geo</line>
        <line lrx="2147" lry="1315" ulx="2120" uly="1280">lad</line>
        <line lrx="2148" lry="1366" ulx="2114" uly="1339">on</line>
        <line lrx="2150" lry="1418" ulx="2113" uly="1383">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1478" ulx="2112" uly="1432">GHe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1520" type="textblock" ulx="2111" uly="1489">
        <line lrx="2150" lry="1520" ulx="2111" uly="1489">wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2362" type="textblock" ulx="2103" uly="1641">
        <line lrx="2147" lry="1677" ulx="2114" uly="1641">als</line>
        <line lrx="2150" lry="1728" ulx="2112" uly="1695">red</line>
        <line lrx="2150" lry="1789" ulx="2110" uly="1743">hat</line>
        <line lrx="2150" lry="1842" ulx="2109" uly="1793">Opf</line>
        <line lrx="2142" lry="1892" ulx="2108" uly="1846">ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="1936" ulx="2107" uly="1897">ben</line>
        <line lrx="2150" lry="2001" ulx="2111" uly="1952">ahl</line>
        <line lrx="2150" lry="2047" ulx="2112" uly="2003">ſon</line>
        <line lrx="2150" lry="2096" ulx="2112" uly="2053">ben</line>
        <line lrx="2150" lry="2147" ulx="2111" uly="2107">Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="2209" ulx="2106" uly="2164">berſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2253" ulx="2105" uly="2216">eshe</line>
        <line lrx="2150" lry="2306" ulx="2104" uly="2268">ls</line>
        <line lrx="2150" lry="2362" ulx="2103" uly="2316">ſere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="48" lry="382" ulx="0" uly="344">der</line>
        <line lrx="43" lry="434" ulx="0" uly="394">cen</line>
        <line lrx="46" lry="493" ulx="0" uly="450">der</line>
        <line lrx="56" lry="536" ulx="9" uly="500">drik</line>
        <line lrx="60" lry="589" ulx="0" uly="549">nuns</line>
        <line lrx="59" lry="642" ulx="0" uly="599">lit ei⸗</line>
        <line lrx="56" lry="693" ulx="0" uly="661">ern er</line>
        <line lrx="56" lry="743" ulx="0" uly="709">1. Vid</line>
        <line lrx="57" lry="804" ulx="0" uly="769">ennet,</line>
        <line lrx="58" lry="856" ulx="0" uly="811">jmache</line>
        <line lrx="58" lry="899" ulx="0" uly="864">r alle⸗</line>
        <line lrx="58" lry="951" ulx="9" uly="914">klorte</line>
        <line lrx="61" lry="1058" ulx="9" uly="1020">Sin⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1120" ulx="1" uly="1073">Gvm</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="60" lry="1221" ulx="0" uly="1185"> wor⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1258" ulx="0" uly="1224"> e</line>
        <line lrx="70" lry="1300" ulx="5" uly="1262">getoeſen</line>
        <line lrx="73" lry="1336" ulx="0" uly="1301">en Eng⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1370" ulx="0" uly="1339">ſens als</line>
        <line lrx="68" lry="1409" ulx="40" uly="1378">Ta⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1456" ulx="0" uly="1419">eiten e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="68" lry="1494" ulx="0" uly="1458">nig gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="69" lry="1649" ulx="2" uly="1602">ſt, und</line>
        <line lrx="73" lry="1697" ulx="0" uly="1651">beljaf⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1746" ulx="0" uly="1705">n Eit</line>
        <line lrx="71" lry="1805" ulx="8" uly="1761">bey al⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1850" ulx="14" uly="1814">und es</line>
        <line lrx="79" lry="1910" ulx="0" uly="1862">nuͤtige</line>
        <line lrx="77" lry="1964" ulx="0" uly="1912">n heiſe</line>
        <line lrx="74" lry="2013" ulx="0" uly="1968">vurdiger</line>
        <line lrx="79" lry="2060" ulx="9" uly="2023">rden.</line>
        <line lrx="82" lry="2113" ulx="0" uly="2071">Mer⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2170" ulx="0" uly="2120">Cenſtir⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2232" ulx="0" uly="2175">reithe</line>
        <line lrx="79" lry="2271" ulx="0" uly="2226">e Od⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="85" lry="2389" ulx="0" uly="2343">er Otige⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2415" ulx="53" uly="2388">n15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="326" type="textblock" ulx="599" uly="230">
        <line lrx="1731" lry="326" ulx="599" uly="230">Von dem Vorzug der chriſtlichen Neligion. 3II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="894" type="textblock" ulx="419" uly="354">
        <line lrx="1733" lry="403" ulx="419" uly="354">nis gegen Celſum p. 332 u. f geleſen; und iſt damit inſonderheit die ſchoͤne Anmerkung</line>
        <line lrx="1735" lry="440" ulx="420" uly="393">des Herrn Canzler v. Mosheim p. 343 zu vergleichen. Eine aͤhnliche Verleumdung</line>
        <line lrx="1734" lry="479" ulx="419" uly="431">gegen die chriſtliche Religion hat in den neuern Zeiten der bekante Collin aus einer</line>
        <line lrx="1736" lry="513" ulx="420" uly="470">Stelle des Zoſimus erzwingen wollen, als ob er vom Kayſer Conſtantinus geſchrieben,</line>
        <line lrx="1734" lry="553" ulx="420" uly="508">als er ſich mit ſo abſcheulichen Laſtern beflecket, daß ſelbſt die heidniſchen Prieſter ihm</line>
        <line lrx="1734" lry="591" ulx="420" uly="544">rund heraus geſaget, es ſey in ihrer Religion kein Mittel zur Ausſoͤhnung ſolcher</line>
        <line lrx="1735" lry="627" ulx="422" uly="584">Greuel vorhanden: ſo haͤtte ihn ein egyptiſcher Biſchof verſichert, es ſey keine Schan⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="665" ulx="423" uly="622">de und Uebelthat zu erſinnen, die nicht vom Sacrament der chriſtlichen Religion ab⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="707" ulx="421" uly="660">gewaſchen werden koͤnne; worauf er denn die Religion ſeiner Vaͤter verlaſſen, und ſich</line>
        <line lrx="1735" lry="744" ulx="422" uly="698">zu der neuen Atheiſterey gewendet, mit welchem Namen man damals die chriſtliche</line>
        <line lrx="1737" lry="782" ulx="422" uly="736">Religion benennet. Wie liederlich und leichtfertig aber Collin mit dieſer Stelle des</line>
        <line lrx="1737" lry="817" ulx="419" uly="773">ohnedem nichtswuͤrdigen Joſimus umgegangen, das hat Bentley zur Gnuͤge an den</line>
        <line lrx="1737" lry="894" ulx="421" uly="813">Tag geieget. Man leſe Bentleys Anmerkungen uͤber das Buch: Freyheit zu denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1074" type="textblock" ulx="305" uly="905">
        <line lrx="1240" lry="958" ulx="948" uly="905">§. 54.</line>
        <line lrx="1736" lry="1022" ulx="423" uly="969">Die Juden hatten zwar von ihren Opfern auch einige Hofnung der Ver⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1074" ulx="305" uly="1020">gebung; allein es war eine nichtige Hofnung, wenn ſie mit derjenigen verglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1126" type="textblock" ulx="305" uly="1072">
        <line lrx="1742" lry="1126" ulx="305" uly="1072">wird, die wir im Evangelio IEſu CHriſti vor uns haben. Darin hat GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1482" type="textblock" ulx="304" uly="1126">
        <line lrx="1734" lry="1177" ulx="306" uly="1126">die groͤſſeſte und lebendigſte Verſicherung ertheilet. Denn 1. er hat ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1227" ulx="304" uly="1175">liebten Sohn hingegeben in den Todt. Chriſtus, unſer Oſterlam, iſt fuͤr uns</line>
        <line lrx="1737" lry="1278" ulx="305" uly="1225">geopfert worden. Er iſt das Lamm GOttes, das der Welt Suͤnde auf ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1330" ulx="306" uly="1279">laden, getragen und weggenommen hat. Hier iſt ein unbeflecktes Opfer, das</line>
        <line lrx="1737" lry="1382" ulx="305" uly="1327">von einem unendlichen Werth, und vor ihm ein lieblicher Geruch iſt; ein Opfer,</line>
        <line lrx="1735" lry="1434" ulx="306" uly="1379">das GOtt ſelber zubereitet hat, und das ihm auch lieb und werth iſt. Unſer</line>
        <line lrx="1736" lry="1482" ulx="304" uly="1429">Heiland hat uns gewaſchen von unſern Suͤnden mit ſeinem eigenen Blut. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1536" type="textblock" ulx="300" uly="1483">
        <line lrx="1736" lry="1536" ulx="300" uly="1483">werden durch das Evangelium hingefuͤhret zu IEſu, als zum Mittler des neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1890" type="textblock" ulx="303" uly="1531">
        <line lrx="1736" lry="1587" ulx="307" uly="1531">Bundes, und zum Blut der Beſprengung, das da beſſer redet als Abels Blut.</line>
        <line lrx="1735" lry="1636" ulx="309" uly="1580">Hebr. 12,24. Das Blut, ſo JEſus vergoſſen, redete nicht nur beſſere Dinge,</line>
        <line lrx="1735" lry="1687" ulx="308" uly="1634">als das Blut der durch Moſen vorgeſchriebenen geſetzlichen Opfer; ſondern es</line>
        <line lrx="1737" lry="1739" ulx="303" uly="1682">redete auch beſſer und bedeutete mehr, als das Opfer ſelbſt, das Abel dargebracht</line>
        <line lrx="1733" lry="1789" ulx="307" uly="1734">hatte. Denn ob wol Abel ein gerechter Menſch war; ob er wol ein beſſeres</line>
        <line lrx="1734" lry="1839" ulx="308" uly="1784">Opfer brachte, als ſein Bruder Cain, und GOtt durch ein aͤuſſerliches Zeichen</line>
        <line lrx="1737" lry="1890" ulx="308" uly="1837">ſein Wohlgefallen an dieſem Opfer offenbarete; ob wol Abel ſein Opfer im Glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1939" type="textblock" ulx="303" uly="1889">
        <line lrx="1734" lry="1939" ulx="303" uly="1889">ben brachte, und er alſo mit allem Recht unter die Gerechten und Glaͤubigen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2396" type="textblock" ulx="305" uly="1938">
        <line lrx="1734" lry="1991" ulx="311" uly="1938">zaͤhlet worden; obwol GOtt ſeiner Aufrichtigkeit Zeugniß beygeleget, und er al⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2041" ulx="310" uly="1989">ſo noch redet, ob er gleich der erſte Menſch geweſen, der in der Welt geſtor⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2093" ulx="311" uly="2040">ben: ſo kan doch das Blut, das er geopfert hat, mit dem Blute JEſu in keine</line>
        <line lrx="1734" lry="2142" ulx="310" uly="2092">Vergleichung geſtellet werden. Oder hat auch von dem Blute Criſti und der</line>
        <line lrx="1731" lry="2195" ulx="305" uly="2143">verſoͤhnenden Kraft deſſelben etwas groͤſſeres geſaget werden koͤnnen, als dieſes, daß</line>
        <line lrx="1732" lry="2246" ulx="308" uly="2194">es beſſer redet als Abels Blut? Dieſes Blut iſt keiner Wiederholung benoͤthiget,</line>
        <line lrx="1731" lry="2297" ulx="307" uly="2245">als wol von den geſetzlichen Opfern erfordert wurde. Dieſes Opfer r⸗iniget un⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2393" ulx="307" uly="2290">ſere Gewiſſen, dahingegen die geſetzlichen Opfer nur eine leibliche Reinigung nach</line>
        <line lrx="1724" lry="2396" ulx="1649" uly="2349">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1461" type="textblock" ulx="1752" uly="1456">
        <line lrx="1761" lry="1461" ulx="1752" uly="1456">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1296" lry="308" type="textblock" ulx="435" uly="244">
        <line lrx="1296" lry="308" ulx="435" uly="244">312 Eilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="560" type="textblock" ulx="436" uly="351">
        <line lrx="1866" lry="408" ulx="438" uly="351">ſich zogen. Dieſes Opfer iſt hinlaͤnglich, dem ganzen menſchlichen Geſchlecht</line>
        <line lrx="1868" lry="459" ulx="436" uly="403">die Vergebung der Suͤnden auszuwirken; und dieſe Wirkungen ſind nicht beſon⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="507" ulx="438" uly="454">ders an ein einziges Volk gebunden, als wir wol von den Opfern des Alten</line>
        <line lrx="793" lry="560" ulx="436" uly="507">Teſtaments wiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="963" type="textblock" ulx="438" uly="584">
        <line lrx="1232" lry="636" ulx="621" uly="584">§F. 55.</line>
        <line lrx="1870" lry="705" ulx="555" uly="650">Die Auferſtehung IEſu gab uns 2. eine volle Verſicherung von der Ver⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="758" ulx="439" uly="703">gebung der Suͤnden. Als ſich unſer Heiland ſelbſt dem Tode uͤbergab, ſo un⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="806" ulx="438" uly="754">terzog er ſich nur der Errettung und Ranzion von den Suͤnden; als er aber wie⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="861" ulx="439" uly="805">der vom Tode auferſtanden war, ſo bezeugete er, daß er alles bezahlet, was</line>
        <line lrx="1873" lry="910" ulx="441" uly="857">von ihm gefordert worden. Haͤtte der Todt unſern Heiland in ſeiner Gewalt</line>
        <line lrx="1872" lry="963" ulx="441" uly="908">behalten koͤnnen, ſo wuͤrde uns ſein Todt wenig Hofnung ertheilet haben; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1008" type="textblock" ulx="440" uly="958">
        <line lrx="1906" lry="1008" ulx="440" uly="958">mit ſeiner Auferſtehung wurde auch unſere Hofnung auferwecket. 3. Sein Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1882" type="textblock" ulx="411" uly="1008">
        <line lrx="1874" lry="1065" ulx="442" uly="1008">gang in den Himmel, und die Fuͤrbitte, die er daſelbſt fuͤr uns einleget, ſchen⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1115" ulx="442" uly="1058">ket uns eine neue Verſicherung von der Vergebung der Suͤnden. Ob jemand</line>
        <line lrx="1876" lry="1166" ulx="442" uly="1105">ſuͤndiget, ſo haben wir einen Fuͤrſprecher bey dem Vater, JIſum</line>
        <line lrx="1871" lry="1222" ulx="442" uly="1160">Chriſtum der gerecht iſt; und er iſt nicht nur die Verſoͤhnung fuͤr</line>
        <line lrx="1875" lry="1272" ulx="434" uly="1211">unſere, ſondern auch fuͤr der ganzen Welt Suͤnde. 1 Joh. 2, 1. 2.</line>
        <line lrx="1872" lry="1323" ulx="411" uly="1259">Ihn hat Gtt erhoͤhet zu einem Fuͤrſten und Heiland, zu geben</line>
        <line lrx="1871" lry="1369" ulx="443" uly="1310">Iſrael Buſſe und Vergebung der Suͤnden. Apoſtgeſch. 5, 3. Die Ju⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1422" ulx="440" uly="1366">den erwarteten die Vergebung der Suͤnden an ihrem groſſen Verſoͤhnungstage,</line>
        <line lrx="1873" lry="1470" ulx="441" uly="1418">wenn der Hoheprieſter in das Allerheiligſte eingieng, und welches er nicht nur</line>
        <line lrx="1871" lry="1523" ulx="441" uly="1468">fuͤr ſich ſelbſt, ſondern auch fuͤr des Volks Suͤnde opferte. Ihr Hoherprieſter</line>
        <line lrx="1872" lry="1576" ulx="441" uly="1519">hatte Suͤnden an ſich ſelbſt, die erſt verſoͤhnet werden muſten, und das Blut,</line>
        <line lrx="1873" lry="1625" ulx="442" uly="1571">welches er opferte, war das Blut unvernuͤnftiger Thiere; und in beyderley Ab⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1677" ulx="420" uly="1622">ſichten war die Hofnung des Volkes ſehr ſchwach. Aber gelobet ſey GOtt, fuͤr</line>
        <line lrx="1873" lry="1726" ulx="442" uly="1673">uns iſt beſſer geſorget, und unſere Hofnung iſt ſicherer gebauet. Wir haben</line>
        <line lrx="1872" lry="1785" ulx="443" uly="1723">an JEſu einen volkommenen und unbefleckten Hohenprieſter, der da</line>
        <line lrx="1871" lry="1829" ulx="420" uly="1773">iſt heilig, unbefleckt, von den Suͤndern abgeſondert und hoͤher als</line>
        <line lrx="1871" lry="1882" ulx="440" uly="1822">der Himmel iſt. Dem nicht taͤglich noth war, fuͤr ſeine eigene Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1931" type="textblock" ulx="442" uly="1871">
        <line lrx="1909" lry="1931" ulx="442" uly="1871">den zu opfern, hernach fuͤr des Volkes Suͤnden. Denn das hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2088" type="textblock" ulx="441" uly="1927">
        <line lrx="1870" lry="1987" ulx="441" uly="1927">einmal gethan, da er ſich ſelbſt aufgeopfert. Denn das Geſetz ma⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2042" ulx="441" uly="1975">chet Menſchen zu Hohenprieſtern „die da Schwachheit haben. Dis</line>
        <line lrx="1869" lry="2088" ulx="441" uly="2030">Wort aber des Eides, das nach dem Geſetz geſagt iſt, ſetzet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2141" type="textblock" ulx="442" uly="2081">
        <line lrx="1897" lry="2141" ulx="442" uly="2081">Sohn ewig und volkommen. Hebr. 7,26⸗28. Hier mangelt alſo nichts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2337" type="textblock" ulx="441" uly="2133">
        <line lrx="1868" lry="2191" ulx="441" uly="2133">das zur Beruhigung des Gewiſſens, und zur Verſicherung von Vergebung der</line>
        <line lrx="1871" lry="2240" ulx="441" uly="2185">Suͤnden gehoͤret. JEſus iſt unſer Hoherprieſter und unſer Fuͤrſprecher bey dem</line>
        <line lrx="1871" lry="2294" ulx="441" uly="2237">Vater. Nur drey Stuͤcke werden erfordert ²), die einem Prieſter den hoͤchſten</line>
        <line lrx="1874" lry="2337" ulx="457" uly="2298">. Grad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2390" type="textblock" ulx="482" uly="2345">
        <line lrx="1003" lry="2390" ulx="482" uly="2345">9) Outram de ſacrificiis p. 297.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="58" lry="697" ulx="0" uly="648">. Per⸗</line>
        <line lrx="58" lry="751" ulx="6" uly="704">ſom⸗</line>
        <line lrx="56" lry="794" ulx="0" uly="759">erite⸗</line>
        <line lrx="54" lry="855" ulx="0" uly="818">, us</line>
        <line lrx="54" lry="899" ulx="0" uly="861">Hent</line>
        <line lrx="55" lry="960" ulx="5" uly="913"> Ae</line>
        <line lrx="59" lry="1004" ulx="0" uly="966">n Ein⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1065" ulx="10" uly="1017">ſhen⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1107" ulx="0" uly="1070">mard</line>
        <line lrx="67" lry="1167" ulx="1" uly="1120">Bum</line>
        <line lrx="56" lry="1221" ulx="0" uly="1166">r</line>
        <line lrx="62" lry="1270" ulx="7" uly="1235">A1.21.</line>
        <line lrx="67" lry="1324" ulx="6" uly="1275">geben</line>
        <line lrx="67" lry="1373" ulx="0" uly="1326">le Ju⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1427" ulx="0" uly="1387">gotnge,</line>
        <line lrx="62" lry="1478" ulx="0" uly="1432">t mr</line>
        <line lrx="63" lry="1578" ulx="0" uly="1537">Bll,</line>
        <line lrx="64" lry="1636" ulx="0" uly="1586">len N⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1688" ulx="0" uly="1639">Nt, ſir</line>
        <line lrx="66" lry="1739" ulx="6" uly="1693">haben</line>
        <line lrx="65" lry="1784" ulx="4" uly="1745">der de</line>
        <line lrx="68" lry="1842" ulx="0" uly="1796">her als</line>
        <line lrx="73" lry="1891" ulx="13" uly="1842">gun⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1948" ulx="9" uly="1903">hat er</line>
        <line lrx="68" lry="2001" ulx="0" uly="1962">9 mi⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2048" ulx="0" uly="2004">Dis</line>
        <line lrx="74" lry="2100" ulx="0" uly="2058">t den</line>
        <line lrx="70" lry="2154" ulx="0" uly="2109">nichts</line>
        <line lrx="69" lry="2210" ulx="0" uly="2163"> der</line>
        <line lrx="77" lry="2261" ulx="0" uly="2216">ehdem</line>
        <line lrx="78" lry="2312" ulx="0" uly="2263">ohſte</line>
        <line lrx="77" lry="2357" ulx="30" uly="2313">G 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="297" type="textblock" ulx="554" uly="229">
        <line lrx="1720" lry="297" ulx="554" uly="229">Von dem Vorzug der chriſtlichen Beligion. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="504" type="textblock" ulx="290" uly="329">
        <line lrx="1724" lry="395" ulx="293" uly="329">Grad der Volkommenheit beylegen, und ſie werden insgeſamt in der Perſon un⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="452" ulx="290" uly="379">ſers JEſu angetrofſen. Einmal, daß er hinlaͤngliche Macht habe, GOtt</line>
        <line lrx="1722" lry="504" ulx="293" uly="431">gegen diejenigen gnaͤdig und verſoͤhnt zu machen, deren Sache er bey ihm fuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="551" type="textblock" ulx="290" uly="482">
        <line lrx="1724" lry="551" ulx="290" uly="482">ret. Zum andern, er muß auch einen guten Willen gegen diejenigen haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1271" type="textblock" ulx="297" uly="537">
        <line lrx="1724" lry="606" ulx="297" uly="537">derer er ſich annimt, um ſeine Macht zu ihrem Beſten auch wirklich anzuwen⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="653" ulx="299" uly="585">den. Drittens, er muß immerdar leben, und in immerwaͤhrender Ausuͤbung</line>
        <line lrx="1728" lry="710" ulx="299" uly="636">ſeiner Macht und gnaͤdigen Neigung beharren. Unſer Heiland hat nun die vol⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="758" ulx="302" uly="688">kommenſte Macht bey GOtt. Ihm iſt gegeben alle Gewalt im Himmel und</line>
        <line lrx="1728" lry="810" ulx="303" uly="737">auf Erden; er hat einen Namen der uͤber alle Namen iſt, und ſein Herz iſt voll</line>
        <line lrx="1731" lry="861" ulx="303" uly="793">Liebe gegen die, deren Sache er vor GOtt fuͤhret. Er hat ein Gefuͤhl von den</line>
        <line lrx="1733" lry="912" ulx="306" uly="843">Schwachheiten der menſchlichen Natur; er iſt ein mitleidiger Hoherprieſter, der</line>
        <line lrx="1734" lry="962" ulx="307" uly="892">verſucht iſt allenhalben, doch ohne Suͤnde. Er iſt ſowol ein barmherziger als ein</line>
        <line lrx="1736" lry="1015" ulx="308" uly="943">getreuer Hoherprieſter. Er lebet dabey immerdar und bittet fuͤr uns. Sein</line>
        <line lrx="1737" lry="1066" ulx="309" uly="994">Prieſterthum iſt unveraͤnderlich, und wird nicht von einem an den andern uͤber⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1116" ulx="309" uly="1046">geben. Der Todt, die Auferſtehung und die Himmelfahrt JEſu ſind alſo ein</line>
        <line lrx="1741" lry="1168" ulx="310" uly="1099">ſicherer Grund von der Beruhigung unſeres Gewiſſens. Paulus verknuͤpfet da⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1220" ulx="312" uly="1149">her dieſe drey Stuͤcke genau mit einander. Wer will verdammen? fraget</line>
        <line lrx="1744" lry="1271" ulx="313" uly="1195">er, Chriſtus iſt hie, der geſtorben iſt, ja noch vielmehr der auch auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1322" type="textblock" ulx="301" uly="1249">
        <line lrx="1746" lry="1322" ulx="301" uly="1249">erſtanden iſt, und der ſich geſetzet hat zur rechten Gand GOttes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1369" type="textblock" ulx="316" uly="1321">
        <line lrx="848" lry="1369" ulx="316" uly="1321">vertrit uns. Roͤm. 8,34. *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1727" type="textblock" ulx="356" uly="1355">
        <line lrx="1751" lry="1430" ulx="356" uly="1355">*) K Dieſes wichtige Stuͤck des Mittleramts JEſu und den von Paulo angezeigten her⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1466" ulx="436" uly="1402">lichen Grund hat der beruͤhmte engliſche Gottesgelehrte TChomas Goodwin ſehr er⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1497" ulx="437" uly="1436">baulich abgehandelt in ſeinem Triumpho fidei, oder Glaubenstriumph, welche Ab⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1543" ulx="440" uly="1475">handlung unter den ins Deutſche uͤberſetzten Schriften deſſelben die erſte iſt. Ausfuͤr⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1579" ulx="441" uly="1517">licher aber hat er davon in einem Tractat gehandelt, Chriſt the Mediator, der im</line>
        <line lrx="1757" lry="1614" ulx="440" uly="1551">dritten Bande ſeiner Werke befindlich iſt. Eben dahin gehören des beliebten Herrn</line>
        <line lrx="1759" lry="1646" ulx="439" uly="1589">D. Doddridge Betrachtungen uͤber die Macht und Gnade Eſu ſelig zu machen, da⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1686" ulx="442" uly="1625">rin dieſe erhabene evangeliſche Warheit uͤber Hebr. 7, 25 auf eine ſo ruͤhrende Art abge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1727" ulx="445" uly="1668">handelt worden, die das Herz des Leſers nie ohne Erbauung laͤſt. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2360" type="textblock" ulx="334" uly="1745">
        <line lrx="1133" lry="1790" ulx="996" uly="1745">§. 56.</line>
        <line lrx="1783" lry="1862" ulx="449" uly="1798">4. Der Heilige Geiſt, den JEſus nicht nur verheiſſen hat, ſondern den er</line>
        <line lrx="1763" lry="1915" ulx="339" uly="1847">auch in die Herzen der Glaͤubigen ſendet, iſt ein ſicheres Unterpfand ſowol von</line>
        <line lrx="1763" lry="1967" ulx="339" uly="1896">der Vergebung der Suͤnden, als auch von der kuͤnftigen Erbſchaft und ewigen</line>
        <line lrx="1765" lry="2019" ulx="334" uly="1947">Seligkeit. Deswegen wird der heilige Geiſt genennet ein Pfand unſers Erbes,</line>
        <line lrx="1767" lry="2070" ulx="342" uly="2000">Eph. 1, 14. 2 Cor. 1,22. 5,5. Eph. 4,30. Das griechiſche Wort bedeutet eigent⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2119" ulx="346" uly="2048">lich ſo viel als ein Angeld, welches in die Hand eines andern als eine Verſiche⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2171" ulx="346" uly="2100">rung von der Lieferung der ganzen Summa uͤbergeben wird. Ein ſolches An⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2224" ulx="349" uly="2152">geld und Unterpfand iſt nun der heilige Geiſt. Er ſchenket uns die Verſiche⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2273" ulx="350" uly="2203">rung, daß wir in das voͤllige Erbe eingefuͤhret werden ſollen. Der heilige</line>
        <line lrx="1773" lry="2360" ulx="353" uly="2244">Geiſt giebt Zeugniß unſerm Geiſt, daß wir GOttes Rinder ſiss</line>
        <line lrx="1746" lry="2359" ulx="1067" uly="2308">Rr. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2401" type="textblock" ulx="358" uly="2392">
        <line lrx="370" lry="2401" ulx="358" uly="2392">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="286" type="textblock" ulx="440" uly="230">
        <line lrx="1411" lry="286" ulx="440" uly="230">314 Allfſftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2386" type="textblock" ulx="380" uly="323">
        <line lrx="1878" lry="385" ulx="439" uly="323">ſind wir aber Kinder, ſo ſind wir auch Erben Gttes und Miter⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="442" ulx="442" uly="373">ben Coriſti. Roͤm. 8, 16. 77. Anderwaͤrts heiſſet es von den Glaͤubigen, daß</line>
        <line lrx="1879" lry="490" ulx="440" uly="429">ſie mit dem Geiſte IEſu CHriſti verfiegelt ſind, bis auf den Cag ihrer Er⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="542" ulx="440" uly="473">loͤſung. Und dieſer Ausdruck iſt mit dem vorigen von einerley Inhalt. Wir</line>
        <line lrx="1878" lry="593" ulx="440" uly="531">pflegen dasjenige unter einem Siegel zu verwahren, was von einem beſondern</line>
        <line lrx="1879" lry="643" ulx="438" uly="580">Werth iſt, und was wir gerne mit beſonderer Sorgfalt aufheben wollen. Da⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="696" ulx="436" uly="632">her wird von denen, die unter groſſen Truͤbſalen bewahret bleiben ſollen, geſa⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="748" ulx="433" uly="686">get, daß ſie verſiegelt worden. Offenb. 7,3. Ezech. 9, 4. Durch die Mittheilung</line>
        <line lrx="1874" lry="800" ulx="433" uly="737">des heiligen Geiſtes erlangen wir eine lebendige und ſtarke Verſicherung von</line>
        <line lrx="1871" lry="850" ulx="432" uly="787">der Vergebung der Suͤnden und kuͤnftigen Herlichkeit. Der Grund „deſſen</line>
        <line lrx="1871" lry="904" ulx="429" uly="838">ſich der A oſtel bedienet, iſt ſehr maͤchtig: So nun der Geiſt des, der IJE⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="954" ulx="429" uly="887">ſum von den Todten auferwecket hat, in euch wohnet, ſo wird der,</line>
        <line lrx="1869" lry="1002" ulx="427" uly="939">der Chriſtum auferwecket hat vom Tode, eure ſterblichen Leiber le⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1062" ulx="426" uly="991">bendig machen um deswillen, daß ſein Geiſt in euch wohnet. Roͤm. 8,</line>
        <line lrx="1865" lry="1103" ulx="426" uly="1044">1I. So ſchlecht und gering oft unſere Umſtaͤnde in dieſer Welt ſind, ſo koͤnnen</line>
        <line lrx="1864" lry="1152" ulx="423" uly="1092">wir doch unſers kuͤnftigen Erbes und Seligkeit verſichert ſeyn. Gleichwie er</line>
        <line lrx="1861" lry="1206" ulx="421" uly="1147">uns das Unterpfand ſeines Geiſtes hinterlaſſen, ſo hat er unſer Fleiſch h) mit</line>
        <line lrx="1730" lry="1301" ulx="419" uly="1194">ſich in den Himmel genommen, zen Verſicherung unſerer Nachfolge.</line>
        <line lrx="1859" lry="1356" ulx="535" uly="1298">5. Die Sacramente, die JEſus angeordnet und mit ſeinem Gnadenbun⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1411" ulx="380" uly="1348">de ſo genau verknuͤpfet hat, geben uns eine neue Verſicherung von der Verge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1461" ulx="416" uly="1398">bung der Suͤnden. Durch die Taufe werden wir in die Gemeinſchaft der Kir⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1509" ulx="412" uly="1450">che aufgenommen, darin die Vergebung der Suͤnden verwaltet wird. Von</line>
        <line lrx="1855" lry="1566" ulx="413" uly="1499">Johannes dem Taͤufer heiſſet es, daß er in der Wuͤſte getauft habe und ge⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1615" ulx="407" uly="1553">prediget die Buſſe zur Vergebung der Suͤnden. Marc. 1, 4. Und Ananias</line>
        <line lrx="1850" lry="1663" ulx="409" uly="1606">ſprach zu Paulo: Stehe auf und laſſe dich taufen, und werde rein von deinen</line>
        <line lrx="1850" lry="1721" ulx="410" uly="1657">Suͤnden. Apoſt. 22,16. Die Tauſe war ein Unterpfand der Seligkeit, und die,</line>
        <line lrx="1849" lry="1771" ulx="408" uly="1708">ſo ſich taufen lieſſen, wurden dadurch vom Verderben errettet und zur Seligkeit</line>
        <line lrx="1846" lry="1822" ulx="385" uly="1759">bewahret. Zu den Phariſaͤern und Sadducaͤern hingegen „die Johannis Tau⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1879" ulx="409" uly="1811">fe und den Rath GOttes gegen ſich verachteten, ſprach Johannes: Ihr Schlan⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1929" ulx="406" uly="1861">gen⸗ und Otterngezuͤchte, wie wolt ihr dem kuͤnftigen Zorn entrinnen.</line>
        <line lrx="1850" lry="1978" ulx="405" uly="1915">Matth. 3, 7. Und Petrus ſagte zu den Juden: Thut Buſſe und laſſe ſich ein</line>
        <line lrx="1839" lry="2029" ulx="400" uly="1965">jeglicher taufen zur Vergebung der Suͤnden. Apoſtgeſch. 2, 38. 40. Eben dieſer</line>
        <line lrx="1838" lry="2081" ulx="403" uly="2012">Apoſtel, wenn er anderwaͤrts von der Arche Noaͤh redet, in welcher diejenigen</line>
        <line lrx="1839" lry="2132" ulx="402" uly="2070">erhalten worden, die auf GOttes Befehl in dieſelbe eingegangen, ſetzet dieſe</line>
        <line lrx="1836" lry="2183" ulx="398" uly="2120">Worte hinzu: Alſo macht uns auch jetzo die Taufe ſelig, die durch jenes vorge⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2236" ulx="392" uly="2170">bildet worden. 1 Petr. 3, 21. Und was das Sacrament des heiligen Abend⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2281" ulx="1678" uly="2239">mals</line>
        <line lrx="1831" lry="2353" ulx="391" uly="2293">9) Tertullianus de reſurrecét. carnis. Quemadmodum nobis arhabonem ſpiritus reli-</line>
        <line lrx="1524" lry="2386" ulx="510" uly="2338">quit, ita et a nobis arhabonem carnis accepit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="894" type="textblock" ulx="2114" uly="380">
        <line lrx="2150" lry="416" ulx="2117" uly="380">und</line>
        <line lrx="2150" lry="475" ulx="2116" uly="430">O</line>
        <line lrx="2150" lry="520" ulx="2116" uly="484">ter</line>
        <line lrx="2149" lry="572" ulx="2117" uly="535">lite</line>
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="2116" uly="589">den</line>
        <line lrx="2150" lry="675" ulx="2116" uly="642">den</line>
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="2127" uly="699">G</line>
        <line lrx="2150" lry="778" ulx="2115" uly="741">bek</line>
        <line lrx="2150" lry="831" ulx="2119" uly="793">V</line>
        <line lrx="2150" lry="894" ulx="2114" uly="847">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1045" type="textblock" ulx="2116" uly="1001">
        <line lrx="2150" lry="1045" ulx="2116" uly="1001">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1713" type="textblock" ulx="2106" uly="1052">
        <line lrx="2150" lry="1089" ulx="2109" uly="1052">uͤber</line>
        <line lrx="2142" lry="1152" ulx="2112" uly="1103">ſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1194" ulx="2108" uly="1158">der!</line>
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="2109" uly="1210">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1298" ulx="2108" uly="1259">Gla</line>
        <line lrx="2150" lry="1349" ulx="2112" uly="1322">bar</line>
        <line lrx="2150" lry="1412" ulx="2108" uly="1362">Deer</line>
        <line lrx="2150" lry="1453" ulx="2111" uly="1414">We⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="2113" uly="1467">Se⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1567" ulx="2106" uly="1521">als</line>
        <line lrx="2148" lry="1620" ulx="2110" uly="1573">ie</line>
        <line lrx="2144" lry="1669" ulx="2111" uly="1623">ſind</line>
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="2108" uly="1677">diit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2342" type="textblock" ulx="2104" uly="1831">
        <line lrx="2150" lry="1881" ulx="2108" uly="1831">dun</line>
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="2107" uly="1880">Nu</line>
        <line lrx="2150" lry="1979" ulx="2105" uly="1933">ſond</line>
        <line lrx="2144" lry="2027" ulx="2106" uly="1988">ders</line>
        <line lrx="2150" lry="2079" ulx="2106" uly="2039">dade</line>
        <line lrx="2150" lry="2140" ulx="2105" uly="2089">ſaſe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2192" ulx="2105" uly="2144">dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2241" ulx="2104" uly="2197">giebt</line>
        <line lrx="2137" lry="2287" ulx="2104" uly="2253">und</line>
        <line lrx="2142" lry="2342" ulx="2104" uly="2300">den.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="49" lry="384" ulx="0" uly="342">ter⸗</line>
        <line lrx="47" lry="439" ulx="0" uly="400">N</line>
        <line lrx="54" lry="538" ulx="20" uly="499">W</line>
        <line lrx="58" lry="591" ulx="0" uly="550">vndern</line>
        <line lrx="60" lry="643" ulx="21" uly="602">De</line>
        <line lrx="60" lry="711" ulx="0" uly="656">geſt</line>
        <line lrx="60" lry="756" ulx="0" uly="709">ilun</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="103" lry="814" ulx="0" uly="770"> deon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="57" lry="854" ulx="12" uly="813">deſſen</line>
        <line lrx="56" lry="965" ulx="0" uly="918">d der,</line>
        <line lrx="61" lry="1008" ulx="0" uly="971">er e⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1068" ulx="0" uly="1023">S,</line>
        <line lrx="61" lry="1109" ulx="0" uly="1069">Wen</line>
        <line lrx="61" lry="1160" ulx="0" uly="1123">tolet</line>
        <line lrx="54" lry="1222" ulx="0" uly="1176">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="56" lry="1369" ulx="1" uly="1329">enbun⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1431" ulx="0" uly="1385">Verge</line>
        <line lrx="60" lry="1475" ulx="0" uly="1435"> Kir⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1528" ulx="17" uly="1488">Von</line>
        <line lrx="62" lry="1588" ulx="0" uly="1546">nd ge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1632" ulx="0" uly="1595">nias</line>
        <line lrx="60" lry="1683" ulx="1" uly="1647">deinen</line>
        <line lrx="60" lry="1744" ulx="0" uly="1699">nd die,</line>
        <line lrx="58" lry="1799" ulx="0" uly="1750">ligkeit</line>
        <line lrx="55" lry="1843" ulx="0" uly="1804">Tal⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1903" ulx="0" uly="1858">hlon⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1950" ulx="0" uly="1914">nhen.</line>
        <line lrx="57" lry="2008" ulx="0" uly="1962">chei</line>
        <line lrx="51" lry="2059" ulx="9" uly="2013">diſe</line>
        <line lrx="57" lry="2115" ulx="0" uly="2068">Nigen.</line>
        <line lrx="59" lry="2163" ulx="8" uly="2116">dieſe</line>
        <line lrx="53" lry="2217" ulx="0" uly="2179">vorhe⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2267" ulx="0" uly="2223">⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2318" ulx="0" uly="2276">nals</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="57" lry="2390" ulx="0" uly="2350">s reli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="303" type="textblock" ulx="575" uly="241">
        <line lrx="1722" lry="303" ulx="575" uly="241">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="857" type="textblock" ulx="275" uly="338">
        <line lrx="1715" lry="394" ulx="283" uly="338">mals betrift, ſo iſt ſolches gleichfals ein Unterpfand von der Gnade GOttes</line>
        <line lrx="1713" lry="447" ulx="281" uly="390">und unſerer Verſoͤhnung mit ihm. Wir werden in demſelben zum Genuß des</line>
        <line lrx="1715" lry="500" ulx="282" uly="441">Opfers eingeladen, das fuͤr unſere Suͤnde am Creuz dargebracht worden. Un⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="550" ulx="281" uly="493">ter dem Geſetz war dieſes nicht erlaubt; an den Suͤhnopfern durften die Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="600" ulx="281" uly="545">liten keinen Antheil nehmen. Hier aber, im Abendmal, nehmen wir Theil an</line>
        <line lrx="1713" lry="653" ulx="282" uly="597">dem Leibe, der fuͤr uns gegeben, und an dem Blut, das fuͤr uns vergoſſen wor⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="705" ulx="282" uly="648">den zur Vergebung der Suͤnden. In gleicher Abſicht hat JEſus auch dafuͤr</line>
        <line lrx="1713" lry="757" ulx="287" uly="700">Sorge getragen, daß die Vergebung der Suͤnden unter dem ganzen Himmel</line>
        <line lrx="1727" lry="807" ulx="275" uly="750">bekant gemacht werden moͤchte. Daher er zu dem Ende ſeine Knechte in die</line>
        <line lrx="1711" lry="857" ulx="281" uly="803">Welt ausſendete, und ihnen die Schluͤſſel des Himmelreichs anvertrauete, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="909" type="textblock" ulx="280" uly="851">
        <line lrx="1635" lry="909" ulx="280" uly="851">ſie vermittelſt derſelben loͤſen und binden, oͤfnen und verſchlieſſen konten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1722" type="textblock" ulx="275" uly="904">
        <line lrx="1598" lry="957" ulx="939" uly="904">§K. 58.</line>
        <line lrx="1710" lry="1009" ulx="367" uly="956">Es wuͤrde gar was leichtes ſeyn, auſſer den bisher angefuͤhrten Umſtaͤnden</line>
        <line lrx="1711" lry="1058" ulx="280" uly="1009">auch in andern Stuͤcken darzuthun, daß das Evangelium das Geſetz Moſis weit</line>
        <line lrx="1710" lry="1112" ulx="277" uly="1061">uͤbertreffe. Es hat einen beſſern Mittler und iſt mehr befeſtiget worden; es hat</line>
        <line lrx="1710" lry="1164" ulx="277" uly="1111">ſich weiter ausgebreitet, und ſich in weit herlichern Wirkungen an den Seelen</line>
        <line lrx="1713" lry="1215" ulx="276" uly="1163">der Menſchen geoffenbaret, als vom Geſetz aufgewieſen oder nur erwartet wer⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1265" ulx="275" uly="1214">den koͤnnen. Es enthaͤlt viel edlere Bewegungsgruͤnde zum Gehorſam, und die</line>
        <line lrx="1712" lry="1316" ulx="276" uly="1264">Glaubwuͤrdigkeit deſſelben iſt in ein groͤſſeres Licht geſetzet worden. Die Juden</line>
        <line lrx="1710" lry="1367" ulx="276" uly="1315">waren gehalten GOtt zu gehorchen, weil er ſie aus Egypten ausgefuͤhret hatte.</line>
        <line lrx="1709" lry="1418" ulx="275" uly="1366">Dieſer Grund war allerdings ſtark, und vermochte viel bey dieſem Volk. Wir</line>
        <line lrx="1707" lry="1468" ulx="277" uly="1417">aber werden gedrungen durch die Liebe GOttes in CHriſto IEſu unſerm HErrn.</line>
        <line lrx="1707" lry="1517" ulx="277" uly="1469">Sein Leiden und Todt, der Trieb und Troſt ſeines heiligen Geiſtes, die un⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1570" ulx="276" uly="1519">ausſprechliche Liebe GOttes, die Hofnung der Vergebung der Suͤnden und das</line>
        <line lrx="1709" lry="1621" ulx="278" uly="1568">ewige Leben, das ſind eigentlich unſere Bewegungsgruͤnde zum Gehorſam; ſie</line>
        <line lrx="1708" lry="1673" ulx="278" uly="1620">ſind ſo ſtark und dringend, daß es ein fuͤhlloſes Herz ſeyn muͤſte, das nicht da⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1722" ulx="277" uly="1671">durch erweichet und zu guten Entſchlieſſungen gebracht werden koͤnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2386" type="textblock" ulx="280" uly="1736">
        <line lrx="1070" lry="1770" ulx="949" uly="1736">. 59.</line>
        <line lrx="1708" lry="1823" ulx="384" uly="1773">III. Es iſt nun weiter nichts uͤbrig (§. 36), als daß einige Nutzanwen⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1876" ulx="280" uly="1825">dungen aus der bisherigen Abhandlung hergeleitet werden. Der darin liegende</line>
        <line lrx="1708" lry="1928" ulx="281" uly="1873">Nutzen aber iſt ſehr groß, wenn er gebuͤhrend erwogen wird. Es wuͤrden in⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1980" ulx="280" uly="1926">ſonderheit die Juden ſehr viel heilſames daraus lernen koͤnnen, wenn ſie es an⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2031" ulx="280" uly="1977">ders zu Herzen faſſen wolten. Und was die Chriſten betrift, ſo ſollen ſie ſich</line>
        <line lrx="1707" lry="2080" ulx="282" uly="2030">dadurch erwecken laſſen, eine rechte Hochachtung gegen ihre heilige Religion zu</line>
        <line lrx="1706" lry="2132" ulx="283" uly="2081">faſſen, und ihr mit ganzem Herzen anzuhangen. Fuͤr dismal aber will ich nur</line>
        <line lrx="1707" lry="2183" ulx="282" uly="2131">dieſen einzigen Vortheil anzeigen, den uns die chriſtliche Religion an die Hand</line>
        <line lrx="1707" lry="2236" ulx="281" uly="2181">giebt, nemlich, daß ſie uns Gelegenheit an die Hand giebt, dem Hauptzweck</line>
        <line lrx="1707" lry="2286" ulx="282" uly="2233">und Abſichten nachzuforſchen, um derentwillen das Geſetz Moſis gegeben wor⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2338" ulx="282" uly="2284">den. Ich werde mich hier keinesweges in eine Unterſuchung aller Urſachen und</line>
        <line lrx="1706" lry="2386" ulx="320" uly="2336">Rr 2 Abſich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1318" lry="302" type="textblock" ulx="432" uly="242">
        <line lrx="1318" lry="302" ulx="432" uly="242">316 WVlilftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="411" type="textblock" ulx="437" uly="324">
        <line lrx="1913" lry="411" ulx="437" uly="324">Abſichten des moſaiſchen Geſetzes einlaſſen; vielweniger in eine Betrachtung der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="504" type="textblock" ulx="425" uly="397">
        <line lrx="1877" lry="454" ulx="425" uly="397">jenigen Abſichten, die mit dieſem und jenem Gebot inſonderheit verknuͤpft gewe⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="504" ulx="438" uly="450">ſen. Ich zweifle ganz und gar nicht daran, daß GOtt den Juden dieſes Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="555" type="textblock" ulx="441" uly="500">
        <line lrx="1912" lry="555" ulx="441" uly="500">ſetz gegeben habe, um ſie vor aller Abgoͤtterey und abgoͤttiſchen Gemeinſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="923" type="textblock" ulx="436" uly="551">
        <line lrx="1874" lry="605" ulx="439" uly="551">mit den benachbarten Voͤlkern zu bewahren. Manche von ihren Gebraͤuchen</line>
        <line lrx="1877" lry="658" ulx="438" uly="602">ſind ihnen darum vorgeſchrieben worden, damit ſie gerade demjenigen ent⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="710" ulx="436" uly="655">gegen ſtehen moͤchten, was unter andern heidniſchen Voͤlkern gebraͤuchlich war *).</line>
        <line lrx="1877" lry="770" ulx="474" uly="730">*) R. Der gelehrte Spencer hat ſich in die Unterſuchung der Urſachen und Abſichten der</line>
        <line lrx="1876" lry="814" ulx="550" uly="760">moſaiſchen Geſetze eingelaſſen, und hat dadurch ein Werk geliefert, das ſowol von dem</line>
        <line lrx="1877" lry="848" ulx="553" uly="806">unermuͤdeten Fleiß als auch gluͤcklichen Entdeckungen des Verfaſſers zeuget. Er wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="887" ulx="518" uly="844">de noch mehr Beyfal gefunden und ſeine Arbeit brauchbarer gemachet haben, wo er</line>
        <line lrx="1875" lry="923" ulx="554" uly="882">nicht durch eine von ihm beliebte wilkuͤrliche Meinung ſich hinreiſſen laſſen, dieſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="996" type="textblock" ulx="553" uly="920">
        <line lrx="1876" lry="962" ulx="553" uly="920">allenthalben anzubringen und einzuflechten. Inzwiſchen kan man auch aus den Feh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="996" ulx="554" uly="956">lern gelehrter Maͤnner Nutzen ſchoͤpfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1072" type="textblock" ulx="1120" uly="1021">
        <line lrx="1261" lry="1072" ulx="1120" uly="1021">§K. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2282" type="textblock" ulx="417" uly="1085">
        <line lrx="1878" lry="1140" ulx="556" uly="1085">Ich werde daher nur ſolcher Abſichten dieſes Geſetzes Meldung thun, wie</line>
        <line lrx="1876" lry="1190" ulx="439" uly="1135">ſie ſich zu meinem gegenwaͤrtigen Vorhaben ſchicken. Sie beſtehen in folgenden</line>
        <line lrx="600" lry="1244" ulx="417" uly="1191">Stuͤcken.</line>
        <line lrx="1877" lry="1305" ulx="554" uly="1251">1. Das Geſetz wurde deswegen den Juden gegeben, um ſie einzuſchraͤn⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1356" ulx="444" uly="1304">ken, und von einem frechen und laſterhaften Leben zuruͤck zu halten. Die Ver⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1407" ulx="444" uly="1356">heiſſung vom Meßias wurde dem Abraham geſchenket uͤber vierhundert Jahr</line>
        <line lrx="1875" lry="1458" ulx="444" uly="1406">vorher, ehe das Geſetz durch Moſen gegeben wurde. Hatte nun gleich GOtt</line>
        <line lrx="1875" lry="1508" ulx="443" uly="1458">der HErr die Verheiſſung vom Meßias gegeben, ſo hielt er es doch nicht fuͤr</line>
        <line lrx="1876" lry="1561" ulx="430" uly="1508">rathſam, denſelben ſo gleich in die Welt zu ſenden. Zu gleicher Zeit wurden die</line>
        <line lrx="1876" lry="1612" ulx="444" uly="1560">Juden, die Kinder Abrahams, die GOtt zu ſeiner Kirche erwaͤhlet hatte, ſehr</line>
        <line lrx="1876" lry="1663" ulx="442" uly="1611">genau eingeſchraͤnket, daß ſie nicht leben durften, wie ſie ſelbſt beliebten. Es</line>
        <line lrx="1875" lry="1714" ulx="444" uly="1661">waren dieſe Leute gar ſehr zu Ausſchweifungen und Gottloſigkeiten geneigt, und</line>
        <line lrx="1875" lry="1766" ulx="442" uly="1714">muſten daher genau eingeſchraͤnket werden. Um deswillen wurde ihnen nicht nur</line>
        <line lrx="1875" lry="1817" ulx="444" uly="1764">ein Geſetz, ſondern dieſes auch unter Donnern und Blitzen gegeben; es kuͤndigte</line>
        <line lrx="1875" lry="1868" ulx="443" uly="1818">den Uebertretern lauter Ungluͤck an, und drohete mit einem fuͤrchterlichen Fluch,</line>
        <line lrx="1875" lry="1920" ulx="443" uly="1867">um ſie dadurch deſto eher in den Schranken des Gehorſams zu erhalten. Es</line>
        <line lrx="1872" lry="1971" ulx="443" uly="1918">ſolte nicht die letzte Offenbarung GOttes ſeyn, und war alſo auch nicht dahin</line>
        <line lrx="1872" lry="2021" ulx="443" uly="1971">eingerichtet, Gerechtigkeit und Leben zu ertheilen. Was ſoll denn das Ge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2075" ulx="444" uly="2019">ſetz? fragt Paulus. Es iſt dazu gekommen um der Uebertretung wil⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2124" ulx="444" uly="2073">len. GOtt hielt es nicht fuͤr rathſam, die Juden in der langen Zeit, die bis</line>
        <line lrx="1871" lry="2176" ulx="445" uly="2118">auf die Zukunft des. Meßiaͤ verflieſſen ſolte, ohne Einſchraͤnkung zu laſſen.</line>
        <line lrx="1870" lry="2232" ulx="443" uly="2139">Das Geſetz iſt nicht gegeben dem Gerechten, ſondern den Ungerech⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2282" ulx="443" uly="2225">ten, Ungehorſamen und Gottloſen. 1 Tim. 1, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2400" type="textblock" ulx="1763" uly="2346">
        <line lrx="1872" lry="2400" ulx="1763" uly="2346">§. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2360" type="textblock" ulx="2115" uly="2266">
        <line lrx="2150" lry="2312" ulx="2115" uly="2266">ſun</line>
        <line lrx="2147" lry="2360" ulx="2115" uly="2320">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="49" lry="400" ulx="0" uly="357">der⸗</line>
        <line lrx="48" lry="456" ulx="8" uly="413">Kder⸗</line>
        <line lrx="49" lry="497" ulx="0" uly="460">s Ge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="555" ulx="1" uly="509">nſchie</line>
        <line lrx="52" lry="607" ulx="0" uly="561">uchen</line>
        <line lrx="55" lry="652" ulx="0" uly="623">en ent⸗</line>
        <line lrx="56" lry="714" ulx="0" uly="667">ar/,</line>
        <line lrx="57" lry="775" ulx="0" uly="738">hten de</line>
        <line lrx="58" lry="818" ulx="1" uly="780">vonder</line>
        <line lrx="59" lry="848" ulx="0" uly="816">Er wlr</line>
        <line lrx="58" lry="890" ulx="0" uly="861">„woe</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="58" lry="924" ulx="0" uly="893">dieſeſe</line>
        <line lrx="59" lry="970" ulx="0" uly="931">en Fih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="70" lry="1151" ulx="0" uly="1102">N, We</line>
        <line lrx="67" lry="1203" ulx="0" uly="1157">Cde</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="67" lry="1319" ulx="0" uly="1269">ſchrn⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1363" ulx="1" uly="1323">e Ver⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1422" ulx="1" uly="1375">tt Johr</line>
        <line lrx="67" lry="1475" ulx="0" uly="1426">GN</line>
        <line lrx="68" lry="1524" ulx="0" uly="1476">ſcht ſir</line>
        <line lrx="70" lry="1571" ulx="0" uly="1530">rden die</line>
        <line lrx="70" lry="1633" ulx="0" uly="1581">te, ſit</line>
        <line lrx="71" lry="1676" ulx="0" uly="1632">. G</line>
        <line lrx="71" lry="1739" ulx="0" uly="1687">Nt, ud</line>
        <line lrx="70" lry="1785" ulx="0" uly="1740">Hichtonr</line>
        <line lrx="72" lry="1837" ulx="1" uly="1792">fundege</line>
        <line lrx="76" lry="1893" ulx="2" uly="1840">n Fuch,</line>
        <line lrx="78" lry="1939" ulx="0" uly="1892">. Es</line>
        <line lrx="73" lry="1991" ulx="0" uly="1945">t dahin</line>
        <line lrx="71" lry="2044" ulx="0" uly="1994">asGe⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2098" ulx="0" uly="2048">1 wü⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2144" ulx="7" uly="2097">De bi⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2202" ulx="0" uly="2155">1 laſn.</line>
        <line lrx="75" lry="2267" ulx="0" uly="2203">ginch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2305" type="textblock" ulx="148" uly="2221">
        <line lrx="160" lry="2260" ulx="148" uly="2221">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="304" type="textblock" ulx="570" uly="240">
        <line lrx="1715" lry="304" ulx="570" uly="240">Von dem Vorzug der chriſtlichen Religion. 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="396" type="textblock" ulx="951" uly="342">
        <line lrx="1094" lry="396" ulx="951" uly="342">§. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1747" type="textblock" ulx="287" uly="398">
        <line lrx="1712" lry="470" ulx="401" uly="398">2. Anlangend dasjenige Geſetz, in welchem allerhand Schatten und Vor⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="524" ulx="287" uly="454">bilder enthalten waren; ſo war dieſes den Juden deswegen gegeben worden, da⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="573" ulx="291" uly="499">mit es denſelben ein Unterpfand und Angabe von den kuͤnftigen Guͤtern ſeyn moͤch⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="628" ulx="291" uly="548">te, die in den Tagen des Meßiaͤ ertheilet werden ſolten. Die Hauptverheiſſung,</line>
        <line lrx="1718" lry="672" ulx="293" uly="606">die GOtt dem Abraham gab, betraf den Meßias. Dieſe Verheiſſung wurde</line>
        <line lrx="1716" lry="723" ulx="295" uly="654">mit der Geburt Iſaacs erneuret; und vom Jacob wurde ſie kurz vor ſeinem To⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="778" ulx="296" uly="707">de wiederholet. Der Meßias war alſo der Gegenſtand des Verlangens und</line>
        <line lrx="1719" lry="826" ulx="296" uly="754">der Erwartung bey den weiſeſten und gottſeligſten Perſonen unter den Iſraeliten.</line>
        <line lrx="1720" lry="882" ulx="297" uly="809">Zu gleichem Zweck erhielten ſie nun ein Geſetz, das voller Schattenriſſe und</line>
        <line lrx="1718" lry="926" ulx="297" uly="859">Vorbilder von dem war, was ſich in den Tagen des Meßiaͤ zutragen ſolte.</line>
        <line lrx="1720" lry="984" ulx="299" uly="906">Daher komt es, daß das Evangelium, in ſo ferne es dem Geſetz entgegen ſte⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1036" ulx="300" uly="959">het, Warheit genennet wird; nicht in ſo ferne die Warheit den Luͤgen ent⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1085" ulx="300" uly="1015">gegen iſt, ſondern ſo ferne das Evangelium dasjenige im Weſen und in der</line>
        <line lrx="1727" lry="1133" ulx="300" uly="1062">Wirklichkeit darleget, was im Geſetz unter allerhand Figuren und Bildern vor⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1187" ulx="302" uly="1115">geſtellet worden. Es heiſſet in dieſer Abſicht, daß das Geſetz ſey durch Moſen</line>
        <line lrx="1729" lry="1237" ulx="303" uly="1162">gegeben, durch CHriſtum aber Gnade und Warheit dargeſtellet worden ). Das</line>
        <line lrx="1730" lry="1288" ulx="305" uly="1223">Evangelium heiſt daher das Wort der Warheit. JEſus verſichert uns von</line>
        <line lrx="1733" lry="1341" ulx="305" uly="1268">ſich ſelbſt, daß er ſey der Weg, die Warheit und das Leben. Zu dem ſamari⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1388" ulx="307" uly="1322">tiſchen Weibe ſprach er, daß die wahren Anbeter GOtt im Geiſt und in der</line>
        <line lrx="1733" lry="1440" ulx="308" uly="1373">Warheit anbeten wuͤrden. Von denen, die dem Evangelio gehorſam ſind,</line>
        <line lrx="1736" lry="1490" ulx="309" uly="1421">wird geſaget, daß ſie in der Warheit wandeln; und der Himmel ſelbſt heiſſet</line>
        <line lrx="1735" lry="1540" ulx="308" uly="1473">die wahre Huͤtte. Das Geſetz hatte nur den Schatten der zukuͤnftigen Guͤter,</line>
        <line lrx="1738" lry="1586" ulx="312" uly="1518">und war nicht das Weſen ſelbſt. Die Prieſter unter dem Geſetz ſind als ſolche</line>
        <line lrx="1738" lry="1641" ulx="313" uly="1576">vorgeſtellet worden, die nach dem Muſter himliſcher Dinge gedienet. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1691" ulx="315" uly="1628">Moſes war ein treuer Diener im Hauſe GOttes, zum Zeugniß desjenigen, was</line>
        <line lrx="1474" lry="1747" ulx="315" uly="1676">geſprochen werden ſolte, nemlich von JEſu und ſeinen Apoſteln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1901" type="textblock" ulx="356" uly="1768">
        <line lrx="1741" lry="1843" ulx="356" uly="1768">*) K Es iſt dieſe Materie von dem Wechſel zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade</line>
        <line lrx="1743" lry="1870" ulx="435" uly="1802">JEſu in der Vorrede ausfuͤhrlicher abgehandelt worden, die dieſem Buch vorgeſetzet</line>
        <line lrx="1283" lry="1901" ulx="434" uly="1856">iſt; daher denn der geneigte Leſer dahin verwieſen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1991" type="textblock" ulx="1013" uly="1938">
        <line lrx="1151" lry="1991" ulx="1013" uly="1938">6. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2386" type="textblock" ulx="326" uly="2011">
        <line lrx="1745" lry="2086" ulx="444" uly="2011">3. Es ſolten endlich die Menſchen dadurch auf die Aufname des Evange⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2141" ulx="326" uly="2072">lii zubereitet werden. Und zu dieſem Zweck ſchickte ſich das Geſetz ſehr wohl.</line>
        <line lrx="1749" lry="2190" ulx="328" uly="2122">Dieſe Abſicht hat uns der Apoſtel mit folgenden Worten vorgehalten: Die</line>
        <line lrx="1750" lry="2239" ulx="329" uly="2173">Schrift hat alles beſchloſſen unter die Suͤnde, auf daß die Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2295" ulx="329" uly="2217">ſung koͤme durch den Glauben an JEſum CHriſt, gegeben denen,</line>
        <line lrx="1753" lry="2385" ulx="330" uly="2280">die da glauben. Ehe denn aber der Glaube kam, wurden wir un⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2386" ulx="1111" uly="2339">r 3 ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1787" lry="301" type="textblock" ulx="425" uly="218">
        <line lrx="1787" lry="301" ulx="425" uly="218">318 BVilftes Capitel, von dem Vorzug der chriſtlichen Religion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1203" type="textblock" ulx="392" uly="326">
        <line lrx="1866" lry="389" ulx="422" uly="326">ter dem Geſetz verwahret und verſchloſſen, auf den Glauben, der da</line>
        <line lrx="1864" lry="444" ulx="409" uly="376">ſolte offenbaͤret werden. Alſo iſt das Geſetz unſer Zuchtmeiſter gewe⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="494" ulx="423" uly="428">ſen auf CHriſtum, daß wir durch den Glauben gerecht wuͤrden. Gal.</line>
        <line lrx="1870" lry="548" ulx="400" uly="484">3, 22. 23.24. Wer nun dem gebuͤhrend nachdenket, was oben von der Natur</line>
        <line lrx="1870" lry="596" ulx="421" uly="533">und Beſchaffenheit dieſer Geſetze, die ſehr viel kleines und nichtswuͤrdiges in ſich</line>
        <line lrx="1862" lry="648" ulx="422" uly="583">faſſeten, geſaget worden; wer die vorbildliche Beziehung derſelben auf kuͤnftige</line>
        <line lrx="1862" lry="698" ulx="420" uly="635">Dinge erweget; wer den Fluch betrachtet „der auf die Uebertreter dieſer Vor⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="751" ulx="419" uly="688">ſchriften geleget worden; wer das mangelhafte der geſetzlichen Opfer und die</line>
        <line lrx="1875" lry="802" ulx="418" uly="738">ſchwache Hofnung von Gnade und Vergebung einſiehet: der wird leicht erken⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="854" ulx="416" uly="793">nen, daß das Geſetz nur ein Lehrmeiſter geweſen, der uns zu CHriſto hinfuͤhren</line>
        <line lrx="1862" lry="905" ulx="416" uly="841">ſollen. Das Geſetz zeigete den Menſchen ihren Mangel und Krankheit, aber</line>
        <line lrx="1859" lry="955" ulx="418" uly="893">es konte dieſelbe nicht heben, ſondern es verwies alle auf die Anſtalten „die im</line>
        <line lrx="1860" lry="1008" ulx="392" uly="944">Evangelio zu unſerm Heil gemachet worden. Und dieſes alles erweiſet zur Gnuͤ⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1058" ulx="415" uly="997">ge, daß die chriſtliche Religion die Juͤdiſche ſehr weit uͤbertreffe, und daß mit⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1109" ulx="468" uly="1047">hin unſer IJEſus der Meßias ſey, der den Menſchen von Anbegin verheiſ⸗⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1154" ulx="642" uly="1099">ſen worden, und der die Hofnung aller Glaͤubigen im</line>
        <line lrx="1378" lry="1203" ulx="902" uly="1151">alten Teſtament geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1380" type="textblock" ulx="738" uly="1270">
        <line lrx="1510" lry="1380" ulx="738" uly="1270">Ende der erſten Abtheilung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="105" lry="392" ulx="0" uly="346">erda</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="52" lry="487" ulx="0" uly="448">D</line>
        <line lrx="57" lry="538" ulx="0" uly="497">Natue</line>
        <line lrx="61" lry="630" ulx="0" uly="552">“</line>
        <line lrx="62" lry="652" ulx="6" uly="612">inftige</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="62" lry="694" ulx="0" uly="614">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="62" lry="746" ulx="0" uly="710">ind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="797" type="textblock" ulx="10" uly="756">
        <line lrx="136" lry="797" ulx="10" uly="756">eken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="63" lry="881" ulx="0" uly="812">ihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="186" lry="910" ulx="0" uly="847">iber 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1058" type="textblock" ulx="1" uly="917">
        <line lrx="62" lry="954" ulx="38" uly="917">im</line>
        <line lrx="62" lry="1007" ulx="1" uly="969">eGnl⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1058" ulx="18" uly="1021">mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1006" type="textblock" ulx="517" uly="797">
        <line lrx="1275" lry="898" ulx="731" uly="797">Richard Kidders</line>
        <line lrx="1465" lry="1006" ulx="517" uly="938">weiland Biſchofs von Bath und Wells</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1486" type="textblock" ulx="352" uly="1200">
        <line lrx="1738" lry="1486" ulx="352" uly="1200">daß W der Meßias ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1772" type="textblock" ulx="594" uly="1621">
        <line lrx="1461" lry="1772" ulx="594" uly="1621">Zweyte Abtheilung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2034" lry="415" type="textblock" ulx="2024" uly="277">
        <line lrx="2033" lry="357" ulx="2030" uly="343">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1604" type="textblock" ulx="2141" uly="1587">
        <line lrx="2150" lry="1604" ulx="2141" uly="1587">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1821" type="textblock" ulx="2105" uly="1795">
        <line lrx="2127" lry="1821" ulx="2105" uly="1795">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1886" type="textblock" ulx="2105" uly="1827">
        <line lrx="2150" lry="1886" ulx="2105" uly="1827">Erz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2210" type="textblock" ulx="2102" uly="1948">
        <line lrx="2148" lry="1999" ulx="2102" uly="1948">Ah</line>
        <line lrx="2150" lry="2044" ulx="2105" uly="2001">nich</line>
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2106" uly="2051">Jl</line>
        <line lrx="2150" lry="2144" ulx="2104" uly="2115">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="2210" ulx="2103" uly="2169">gung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1684" lry="1251" type="textblock" ulx="347" uly="1028">
        <line lrx="1673" lry="1133" ulx="839" uly="1028">Vorlaͤufi ge B</line>
        <line lrx="1684" lry="1251" ulx="347" uly="1138">Einleitung zu den folgenden Abhandlungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2219" type="textblock" ulx="312" uly="1497">
        <line lrx="1727" lry="1568" ulx="573" uly="1497">Wie folgenden Betrachtungen ſind ſchon ſeit verſchiedenen</line>
        <line lrx="1727" lry="1608" ulx="653" uly="1552">Jahren ausgearbeitet geweſen a). Sie waren zur Preſſe</line>
        <line lrx="1729" lry="1658" ulx="706" uly="1602">beſtimmet, und ich habe dieſe Abſicht bereits in der Vor⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1709" ulx="706" uly="1652">rede zum erſten Theil nicht undeutlich zu erkennen gegeben.</line>
        <line lrx="1728" lry="1759" ulx="396" uly="1706">Es hat ſich aber ſeit der Zeit verſchiedenes zugetragen, das</line>
        <line lrx="1727" lry="1812" ulx="312" uly="1753">mich an der Volziehung des Vorhabens verhindert; ich will aber den Leſer mit</line>
        <line lrx="1654" lry="1867" ulx="313" uly="1807">Erzaͤhlung ſolcher Hinderniſſe nicht auf halten.</line>
        <line lrx="1728" lry="1921" ulx="427" uly="1865">Vielleicht werden einige eher eine Rechenſchaft verlangen, warum ich dieſe</line>
        <line lrx="1730" lry="1976" ulx="313" uly="1914">Abhandlungen ans Licht treten laſſe, als eine Entſchuldigung, warum ſolches</line>
        <line lrx="1732" lry="2026" ulx="315" uly="1966">nicht eher geſchehen ſey. Ich will mich daruͤber deutlich erklaͤren. Es ſind einige</line>
        <line lrx="1731" lry="2078" ulx="315" uly="2016">Jahre verfloſſen, da mir aufgetragen geweſen, diejenigen Predigten oder Lectio⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2127" ulx="315" uly="2066">nen abzulegen, die nach der weltbekanten Boyliſchen Stiftung zur Vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2219" ulx="316" uly="2119">gung der chriſtlichen Religion und Widerleguag der Unglaͤubigen gehalten wer⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2215" ulx="1173" uly="2172">8 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2334" type="textblock" ulx="355" uly="2244">
        <line lrx="1738" lry="2302" ulx="355" uly="2244">a) Es iſt nemlich der erſte Band von dieſem Werk bereits im Jahr 1694 ans Licht getre⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2334" ulx="431" uly="2283">ten, und der zweyte folgte erſt 1699 nach, der dritte aber gleich varauf 1200.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="268" type="textblock" ulx="440" uly="211">
        <line lrx="1386" lry="268" ulx="440" uly="211">322 Vorlaͤufige Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="775" type="textblock" ulx="441" uly="302">
        <line lrx="1868" lry="371" ulx="443" uly="302">den ſollen ?). Was ich nun bey der Gelegenheit vorgetragen habe, das iſt in</line>
        <line lrx="1869" lry="421" ulx="444" uly="356">den drey erſten Capiteln dieſer zweyten Abtheilung enthalten. Ich wurde zwar</line>
        <line lrx="1866" lry="469" ulx="443" uly="404">gleich erſuchet, die vorgetragene Materie dem Druck zu uͤbergeben; ich konte</line>
        <line lrx="1864" lry="527" ulx="444" uly="456">mich aber nicht dazu entſchlieſſen, weil ſie nur einige Stuͤcke von dem enthielt,</line>
        <line lrx="1866" lry="571" ulx="442" uly="506">was ich zu dieſem zweyten Theile beſtimmet hatte; ich wolte uͤberdis auch nicht</line>
        <line lrx="1866" lry="620" ulx="441" uly="559">gerne einen meiner Leſer hintergehen, und das in einem andern Buch nochmals</line>
        <line lrx="1865" lry="667" ulx="441" uly="608">drucken laſſen, was vorher ſchon beſonders herausgegeben worden. Als mir</line>
        <line lrx="1864" lry="724" ulx="441" uly="657">aber nachher ſolche Perſonen dieſerhalb anlagen, denen ich es nicht abſchlagen</line>
        <line lrx="1868" lry="775" ulx="442" uly="707">konte, uͤbergab ich dieſe Abhandlungen dem Druck nebſt andern dazu gehoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="828" type="textblock" ulx="438" uly="759">
        <line lrx="1874" lry="828" ulx="438" uly="759">rigen Materien, die zu dem Ende ausgearbeitet und bis dahin aufgehoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2115" type="textblock" ulx="430" uly="809">
        <line lrx="799" lry="863" ulx="435" uly="809">worden.</line>
        <line lrx="1865" lry="931" ulx="551" uly="874">Was das Werk ſelbſt betriſt, ſo hoffe ich, es werde um der damit ver⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="991" ulx="438" uly="920">bundenen Abſicht willen guͤnſtig aufgenommen werden. Es iſt eine Vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1040" ulx="438" uly="976">gung unſerer chriſtlichen Religion. Sie beſchaͤftiget ſich nicht mit Streitigkei⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1089" ulx="439" uly="1026">ten, die unter uns ſelbſt entſtanden ſind. Sie fordert nicht „daß Feuer vom</line>
        <line lrx="1865" lry="1135" ulx="439" uly="1073">Himmel falle, oder daß der weltliche Arm diejenigen verfolge, die nicht mit uns</line>
        <line lrx="1865" lry="1188" ulx="436" uly="1125">eines Glaubens ſind. Sie traͤgt keinen einzigen Satz vor, der vermoͤgend waͤ⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1245" ulx="438" uly="1175">re, bey weltlichen Fuͤrſten eine Eiferſucht zu erwecken, oder ein Mißverſtaͤndniß</line>
        <line lrx="1865" lry="1288" ulx="439" uly="1225">zwiſchen der Cleriſey und den Laien zu verurſachen. Sie miſchet ſich in keine</line>
        <line lrx="1866" lry="1342" ulx="440" uly="1276">Streitigkeiten, die unſere Kirche theilen, und die gleichſam das Schiboleth de⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1388" ulx="436" uly="1330">rer ſind, die ſich zu Anfuͤhrern der getheilten Haufen brauchen laſſen. Es wird</line>
        <line lrx="1862" lry="1441" ulx="439" uly="1379">hier kein neuer Lehrbegrif in der Gottesgelahrtheit vorgeleget, und wir ſtreiten</line>
        <line lrx="1862" lry="1495" ulx="440" uly="1429">mit keinem einzigen, der den Namen eines Chriſten verdienet. Wir haben</line>
        <line lrx="1863" lry="1544" ulx="438" uly="1480">lange genung das Schwerdt gegen einander gefuͤhret, und ſind in der ſo genan⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1598" ulx="439" uly="1531">ten Streittheologie als Fechter auf einander losgegangen. Es iſt hohe Zeit,</line>
        <line lrx="1863" lry="1647" ulx="437" uly="1583">daß wir unſere Kraͤfte ſamlen, und ſie gegen den algemeinen Feind der geoffen⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1695" ulx="436" uly="1631">barten Religion brauchen. Darin beſtehet nun die Abſicht dieſes Werks.</line>
        <line lrx="1858" lry="1766" ulx="550" uly="1702">Und das war zugleich der Zweck des ehrwuͤrdigen Stifters dieſer vorhin</line>
        <line lrx="1861" lry="1822" ulx="434" uly="1750">gemeldeten Reden. Ich habe ihn ſelbſt davon mit groſſem Nachdruck reden hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1868" ulx="435" uly="1802">ren, als ich einſtens die Ehre hatte, ihm in der letzten Zeit ſeines Lebens aufzu⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1919" ulx="434" uly="1854">warten. Er bezeugete, wie viel ſeiner Einſicht nach uns allen daran gelegen</line>
        <line lrx="1856" lry="1969" ulx="432" uly="1902">ſeyn muͤſſe, unſere algemeine Religion zu vertheidigen. Er trug daher ſelbſt da⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2016" ulx="431" uly="1952">fuͤr Sorge, daß die von ihm geſtifteten Reden auf dieſen Zweck gerichtet wer⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2071" ulx="430" uly="2006">den moͤchten, nicht aber auf ſolche Streitigkeiten, die unter den Chriſten ſelbſt</line>
        <line lrx="1854" lry="2115" ulx="1797" uly="2087">an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2187" type="textblock" ulx="460" uly="2112">
        <line lrx="1866" lry="2187" ulx="460" uly="2112">5) Der Biſchof Kidder iſt der zweyte in der Ordnung unter den gelehrten Maͤnnern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2337" type="textblock" ulx="538" uly="2171">
        <line lrx="1850" lry="2227" ulx="542" uly="2171">Praͤlaten in England geweſen, die dieſe Predigten gehalten. Denn den Anfang da⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2263" ulx="541" uly="2214">von machte Herr Kichard Bentley im Jahr 1692, und fuhr damit 1693 fort; und</line>
        <line lrx="1851" lry="2303" ulx="539" uly="2248">auf ihn folgete Kichard Kidder 1694. Man leſe Herrn D. Baumgartens Vorre⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2337" ulx="538" uly="2284">de zum erſten Theil der von Boyle geſtifteten Reden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="636" type="textblock" ulx="2112" uly="340">
        <line lrx="2148" lry="378" ulx="2114" uly="340">anz</line>
        <line lrx="2141" lry="431" ulx="2112" uly="384">ſes</line>
        <line lrx="2150" lry="472" ulx="2113" uly="445">mu</line>
        <line lrx="2150" lry="523" ulx="2114" uly="496">erre</line>
        <line lrx="2150" lry="575" ulx="2114" uly="541">den</line>
        <line lrx="2149" lry="636" ulx="2114" uly="589">Zei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="677" type="textblock" ulx="2115" uly="647">
        <line lrx="2150" lry="677" ulx="2115" uly="647">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="728" type="textblock" ulx="2078" uly="694">
        <line lrx="2150" lry="728" ulx="2078" uly="694">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="830" type="textblock" ulx="2113" uly="754">
        <line lrx="2144" lry="789" ulx="2116" uly="754">zr</line>
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="2113" uly="793">ſeut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="66" lry="358" ulx="10" uly="311">iſt in</line>
        <line lrx="63" lry="406" ulx="0" uly="374">war</line>
        <line lrx="56" lry="456" ulx="0" uly="414">tonte</line>
        <line lrx="57" lry="515" ulx="0" uly="465">tet,</line>
        <line lrx="60" lry="563" ulx="1" uly="514">ch nct</line>
        <line lrx="62" lry="611" ulx="0" uly="566">chmets</line>
        <line lrx="63" lry="658" ulx="0" uly="617">ls mi</line>
        <line lrx="63" lry="719" ulx="0" uly="669">ſchlagen</line>
        <line lrx="65" lry="771" ulx="1" uly="724"> gehi⸗</line>
        <line lrx="67" lry="823" ulx="0" uly="773">gehoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="70" lry="929" ulx="0" uly="889">it ber⸗</line>
        <line lrx="72" lry="990" ulx="0" uly="943">etheide⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1040" ulx="0" uly="993">iijkeis</line>
        <line lrx="73" lry="1081" ulx="0" uly="1054">KW</line>
        <line lrx="74" lry="1133" ulx="4" uly="1096">mituns</line>
        <line lrx="68" lry="1182" ulx="0" uly="1146">nd wa⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1243" ulx="0" uly="1196">d</line>
        <line lrx="76" lry="1284" ulx="3" uly="1248">in keine</line>
        <line lrx="77" lry="1347" ulx="0" uly="1300">pleth de⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1391" ulx="0" uly="1351">s ltd</line>
        <line lrx="69" lry="1450" ulx="0" uly="1403">ſteten</line>
        <line lrx="68" lry="1504" ulx="0" uly="1453">r helen</line>
        <line lrx="70" lry="1555" ulx="0" uly="1516">gennn</line>
        <line lrx="68" lry="1606" ulx="0" uly="1558">he ZNi</line>
        <line lrx="70" lry="1657" ulx="0" uly="1605">geoft⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1777" ulx="0" uly="1729">vorhit</line>
        <line lrx="73" lry="1829" ulx="0" uly="1780">eden hi⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1880" ulx="0" uly="1833">Pͤ aufzo⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1935" ulx="9" uly="1891">gelegen</line>
        <line lrx="71" lry="1988" ulx="0" uly="1939">ſloſtd⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2039" ulx="0" uly="1997">te et⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2087" ulx="0" uly="2038">ſeloſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2128" type="textblock" ulx="49" uly="2101">
        <line lrx="79" lry="2128" ulx="49" uly="2101">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="73" lry="2206" ulx="0" uly="2167">netn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="946" type="textblock" ulx="286" uly="235">
        <line lrx="1705" lry="288" ulx="640" uly="235">zu den folgenden Abhandlungen. 323</line>
        <line lrx="1706" lry="390" ulx="288" uly="328">anzutreffen waͤren, und ſie von einander theileten. Ich habe den Worten die⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="440" ulx="286" uly="382">ſes vortreflichen Mannes oͤfters nachgedacht; und ich habe mich durch ihn er⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="489" ulx="288" uly="433">muntern laſſen, meine Bemuͤhungen dahin zu richten, daß ein ſo wichtiger Zweck</line>
        <line lrx="1708" lry="539" ulx="287" uly="484">erreichet werden moͤchte 9). Es iſt auch wirklich hohe Zeit, ſolches zu thun, in⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="626" ulx="288" uly="523">dem die Atheiſterey und Verachtung der geoffenbarten Religion bdieſen letzten</line>
        <line lrx="1707" lry="642" ulx="288" uly="583">Zeiten recht ſehr uͤberhand genommen hat. Wir haben es erlebet, daß Moſes</line>
        <line lrx="1708" lry="697" ulx="289" uly="636">ausgeziſchet und ſeine Begebenheiten zum Gelaͤchter oͤffentlich dargeſtellet wor⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="741" ulx="290" uly="686">den; und die Schriften des neuen Teſtaments haben einigen frechen Menſchen</line>
        <line lrx="1708" lry="793" ulx="289" uly="737">zur Materie ihres Muthwillens und Leichtfertigkeit dienen muͤſſen. Wir finden</line>
        <line lrx="1708" lry="842" ulx="289" uly="789">Leute unter uns, die ſehr geneigt ſind, in dieſen heillgen Buͤchern Fehler und</line>
        <line lrx="1707" lry="893" ulx="289" uly="837">Anſtoͤſſe zu finden; ſie machen ihr Werk daraus, die goͤttliche Eingebung der⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="946" ulx="288" uly="889">ſelben zu beſtreiten, und ihr Anſehen zu ſchwaͤchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1123" type="textblock" ulx="290" uly="967">
        <line lrx="1710" lry="1021" ulx="402" uly="967">Ich habe es in den nachfolgenden Abhandlungen mit den Juden zu thun,</line>
        <line lrx="1712" lry="1070" ulx="290" uly="1016">die die chriſtliche Religion beſtreiten, und gegen die Verfaſſer des Neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1123" ulx="291" uly="1067">mentes allerhand Einwuͤrfe machen. Einige unter uns bedienen ſich eben dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1225" type="textblock" ulx="252" uly="1118">
        <line lrx="1712" lry="1174" ulx="283" uly="1118">Einwendungen; und die Antwork, die darauf ertheilet worden, kan ſowol ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1225" ulx="252" uly="1168">gen die heutigen Deiſten und Religionsſpoͤtter dienen, als gegen die Juden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1719" type="textblock" ulx="292" uly="1219">
        <line lrx="1715" lry="1274" ulx="292" uly="1219">Ich habe dabey allen moͤglichen Fleiß angewendet, dasjenige richtig zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1324" ulx="294" uly="1270">hen, was die Juden gegen die chriſtliche Religion einzuwenden haben. Zu</line>
        <line lrx="1716" lry="1376" ulx="294" uly="1319">dem Ende habe ich ihre verſchiedenen gedruckten NMizzachons d) geleſen; fer⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1425" ulx="294" uly="1370">ner des R. Iſaacs Buch, welches er Chiſſuck Emunahe) genennet hat:</line>
        <line lrx="1717" lry="1473" ulx="295" uly="1422">welche Schriften mit Vorſatz gegen die chriſtliche Religion geſchrieben und mit</line>
        <line lrx="1716" lry="1524" ulx="294" uly="1472">Einwuͤrfen gegen die Warheit des Evangelii angefuͤllet ſind. Ich habe uͤber dis</line>
        <line lrx="1718" lry="1574" ulx="295" uly="1522">ein Portugieſiſches Manuſcript nachgeleſen, darauf ich mich in den folgenden</line>
        <line lrx="1719" lry="1624" ulx="297" uly="1570">Blaͤttern oft mit dem Zeichen MS. Luſit. bezogen habe. Ich muß dem Leſer</line>
        <line lrx="1718" lry="1676" ulx="298" uly="1620">einige Nachricht davon ertheilen; und dieſe beſteht in ſolgendem. Ich habe</line>
        <line lrx="1717" lry="1719" ulx="939" uly="1673">Ss 2 dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2025" type="textblock" ulx="340" uly="1746">
        <line lrx="1719" lry="1791" ulx="340" uly="1746">e) Man trift eine groſſe Anzahl hieher gehoͤriger Umſtaͤnde in der unvergleichlichen Rede</line>
        <line lrx="1717" lry="1830" ulx="416" uly="1785">an, die der Biſchof Gilbert Burnet dieſem unſterblichen Manne gehalten hat, und</line>
        <line lrx="1718" lry="1865" ulx="417" uly="1821">der am beſten den Character deſſelbigen entwerfen koͤnnen, da er das Gluͤck gehabt,</line>
        <line lrx="1719" lry="1904" ulx="414" uly="1860">neun und zwanzig Jahre einen vertrauten Umgang mmit ihm zu unterhalten. Eine la⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1944" ulx="417" uly="1898">teiniſche Ueberſetzung davon hat der ſel. Jablonsky den Bentleyiſchen Predigten von</line>
        <line lrx="1719" lry="1984" ulx="417" uly="1935">der Torheit der Atheiſterey beygefuͤget; ſie ſoll aber auch bey naͤchſter Gelegenheit im</line>
        <line lrx="837" lry="2025" ulx="410" uly="1980">Deutſchen geliefert werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2354" type="textblock" ulx="342" uly="2012">
        <line lrx="1719" lry="2076" ulx="342" uly="2012">d) Es ſind nemlich mehrere Buͤcher der Juden, die dieſen Namen fuͤren; zwey aber ſind</line>
        <line lrx="1719" lry="2107" ulx="417" uly="2058">die merkwuͤrdigſten. 1) Das Nizzachon vetus, welches den R. Matatjah zum Ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2146" ulx="399" uly="2096">faſſer hat, und in D. Wagenſeils Telis igneis Satanae ſtehet; 2) das Nizzachon</line>
        <line lrx="1717" lry="2184" ulx="421" uly="2133">Lippmanni, welches directe gegen die chriſtliche Religion geſchrieben iſt. Beyde hat</line>
        <line lrx="845" lry="2221" ulx="417" uly="2182">Biſchof Kidder vor Augen.</line>
        <line lrx="1717" lry="2282" ulx="346" uly="2218">e) Dieſes Buch iſt bey den Juden dasjenige, was in der roͤmiſchen Kirche der Bellarmi⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2311" ulx="422" uly="2260">nus iſt. Es ſind darin alle nur moͤgliche Einwuͤrfe enthalten, die ein Jude gegen</line>
        <line lrx="1721" lry="2354" ulx="415" uly="2297">die chriſtliche Religion machen kan. Wagenſeil und Guſſetius haben es widerleget⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="283" type="textblock" ulx="453" uly="225">
        <line lrx="1350" lry="283" ulx="453" uly="225">224 Vorlaͤufige Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="888" type="textblock" ulx="441" uly="318">
        <line lrx="1881" lry="379" ulx="455" uly="318">dieſe Handſchrift von meinem gelehrten und werthen Freunde, dem D. Cud⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="431" ulx="455" uly="371">worth erhalten. Dieſer gelehrte Mann war ſo neugierig, daß er den R. MWe⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="484" ulx="454" uly="420">naſſe Ben Iſrael beſuchte, als er in England gegenwaͤrtig war. Indem er</line>
        <line lrx="1882" lry="536" ulx="453" uly="473">nun von dieſem Rabbi wiſſen wolte, was denn die Juden gegen die chriſtliche</line>
        <line lrx="1883" lry="586" ulx="453" uly="521">Religion einz wenden haͤtten; ſo uͤbergab er ihm dieſes Manuſcript, mit der</line>
        <line lrx="1882" lry="634" ulx="441" uly="570">Verſicherung, daß darin die Einwuͤrfe der Juden gegen das Neue Teſtament</line>
        <line lrx="1881" lry="692" ulx="453" uly="625">angetroffen wuͤrden. Er wolte zwar nicht geſtehen, daß er ſelber der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1879" lry="740" ulx="448" uly="674">dieſes Mannſcripts waͤre, (denn die Juden ſind in dieſem Stuͤck ſehr vorſichtig</line>
        <line lrx="1878" lry="789" ulx="451" uly="724">und wiſſen an ſich zu halten,) inzwiſchen habe ich Urſache zu glauben, daß es</line>
        <line lrx="1875" lry="837" ulx="450" uly="774">wirklich von ihm herruͤhre, ja, was noch mehr, daß es von den Juden fuͤr das</line>
        <line lrx="1877" lry="888" ulx="450" uly="825">Meiſterſtuͤck der damaligen Zeiten gehalten worden. Dem ſey inzwiſchen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="941" type="textblock" ulx="437" uly="876">
        <line lrx="1915" lry="941" ulx="437" uly="876">ihm wolle, ſo glaube ich nicht, daß es einen Chriſten irre machen werde, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="990" type="textblock" ulx="450" uly="926">
        <line lrx="1878" lry="990" ulx="450" uly="926">die chriſtliche Religion wohl verſtehet. Ich habe nichts erhebliches auſſer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1040" type="textblock" ulx="435" uly="977">
        <line lrx="1887" lry="1040" ulx="435" uly="977">gefunden, was in den nachſtehenden Betrachtungen bereits unterſuchet worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2358" type="textblock" ulx="430" uly="1026">
        <line lrx="1877" lry="1089" ulx="450" uly="1026">und wenn ich noch was darin antreffen ſolte, ſo werde ich es anderwaͤrts nach⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1140" ulx="451" uly="1075">holen. Ich habe uͤberdis auch die Papiere des ſehr feinen und ſpitz fuͤndigen Juden</line>
        <line lrx="1876" lry="1188" ulx="450" uly="1126">nachgeleſen, mit dem es Herr Limborch zu thun gehabt hat, und deſſen Ein⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1243" ulx="448" uly="1177">wuͤrfe er ſamt ſeiner Beantwortung drucken laſſen. Bey Gelegenheit habe ich</line>
        <line lrx="1874" lry="1296" ulx="448" uly="1226">auch Abravanels Auslegung uͤber die letzten Propheten (wie ſie von den Juden</line>
        <line lrx="1874" lry="1342" ulx="448" uly="1279">genennet wird,) nachgeſchlagen, darin ſich dieſer Jude gleichfals Muͤhe gegeben,</line>
        <line lrx="1876" lry="1398" ulx="446" uly="1329">die chriſtliche Religion niederzureiſſen. Ich wuͤnſche recht ſehr, daß ein Chriſt</line>
        <line lrx="1875" lry="1439" ulx="441" uly="1380">dieſe Auslegung vom Anfang bis zu Ende durchgehen moͤge, wie Herr Lem⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1489" ulx="445" uly="1431">pereur es mit der Auslegung des 53 Cap. Jeſaia gemachet hat. So viel kan</line>
        <line lrx="1873" lry="1544" ulx="444" uly="1479">ich verſichern, daß dieſer Kabbi gegen die Chriſten nicht ehrlich zu Werke</line>
        <line lrx="545" lry="1569" ulx="468" uly="1531">ehet.</line>
        <line lrx="1872" lry="1651" ulx="443" uly="1542">gen Anfaͤnglich hatte ich die Einwuͤrfe der Juden gegen die chriſtliche Religion</line>
        <line lrx="1871" lry="1693" ulx="443" uly="1631">ſummariſch zuſammen gefaſſet, und war geſonnen „daß ſie das erſte Capitel die⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1755" ulx="441" uly="1682">ſes zweyten Theils ausmachen ſolten. Nachhero aber, als ich der Sache noch⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1799" ulx="440" uly="1734">mals nachdachte und von guten Freunden deswegen erinnert wurde, theilte ich</line>
        <line lrx="1866" lry="1854" ulx="438" uly="1783">ſie ſo ab, daß die Einwuͤrfe und ihre Beantwortungen neben einander geſtellet</line>
        <line lrx="1866" lry="1900" ulx="438" uly="1836">wurden. Man konte ſich bey der erſten Einrichtung leicht vorſtellen „daß viele</line>
        <line lrx="1861" lry="1951" ulx="436" uly="1884">die Einwuͤrfe leſen, die davon entfernten Beantkwortungen aber ungeleſen laſſen</line>
        <line lrx="1861" lry="2000" ulx="436" uly="1935">wuͤrden. Es zeuget freylich von einem tuͤckiſchen Gemuͤthe, wenn man dieſes</line>
        <line lrx="1859" lry="2052" ulx="435" uly="1986">thut. Und ob es wol auch bey dieſer Einrichtung geſchehen kan, ſo kan es doch</line>
        <line lrx="1125" lry="2094" ulx="434" uly="2036">nicht ſo bequem geſchehen, als vorhin.</line>
        <line lrx="1858" lry="2151" ulx="547" uly="2088">Uebrigens habe ich in den nachfolgenden Streitigkeiten mit den Juden alle</line>
        <line lrx="1858" lry="2202" ulx="433" uly="2137">Aufrichtigkeit bewieſen. Ich habe ihre Einwuͤrfe auf der vortheilhafteſten Sei⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2256" ulx="432" uly="2191">te vorgeſtellet; ich habe die Staͤrke ihrer Einwuͤrfe ſo wenig unterdruͤcket, daß</line>
        <line lrx="1858" lry="2304" ulx="430" uly="2237">ich ſie vielmehr ſchaͤrfer gemachet, als ſie von dieſen Feinden der Religion vor⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2358" ulx="1776" uly="2312">gele⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="51" lry="374" ulx="0" uly="330">lud⸗</line>
        <line lrx="47" lry="426" ulx="0" uly="383">Ge⸗</line>
        <line lrx="47" lry="476" ulx="0" uly="444">enE</line>
        <line lrx="54" lry="533" ulx="0" uly="486">ſliche</line>
        <line lrx="58" lry="577" ulx="0" uly="538">t der</line>
        <line lrx="56" lry="628" ulx="1" uly="598">nent</line>
        <line lrx="52" lry="688" ulx="0" uly="640">ſoſer</line>
        <line lrx="50" lry="741" ulx="0" uly="693">ſchi</line>
        <line lrx="51" lry="791" ulx="0" uly="745">aß 6</line>
        <line lrx="50" lry="833" ulx="0" uly="793">r des</line>
        <line lrx="50" lry="883" ulx="0" uly="848">n w</line>
        <line lrx="50" lry="945" ulx="0" uly="901">e, der</line>
        <line lrx="54" lry="986" ulx="0" uly="953">r dem</line>
        <line lrx="53" lry="1045" ulx="0" uly="1004">lben;</line>
        <line lrx="60" lry="1095" ulx="5" uly="1051">doch⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1149" ulx="0" uly="1101">Inden</line>
        <line lrx="52" lry="1254" ulx="0" uly="1203">heich</line>
        <line lrx="58" lry="1302" ulx="1" uly="1255">Jden</line>
        <line lrx="61" lry="1354" ulx="0" uly="1305">eben,</line>
        <line lrx="61" lry="1405" ulx="3" uly="1357">hriſt</line>
        <line lrx="58" lry="1448" ulx="4" uly="1408">Lom⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1498" ulx="0" uly="1460">iel kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1551" type="textblock" ulx="2" uly="1510">
        <line lrx="56" lry="1551" ulx="2" uly="1510">Vate</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="56" lry="1664" ulx="0" uly="1615">igen</line>
        <line lrx="57" lry="1706" ulx="2" uly="1669">kel di⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1766" ulx="15" uly="1712">noch.</line>
        <line lrx="56" lry="1814" ulx="0" uly="1767">ieich</line>
        <line lrx="62" lry="1873" ulx="0" uly="1822">ſellet</line>
        <line lrx="63" lry="1926" ulx="0" uly="1872">diele</line>
        <line lrx="56" lry="1971" ulx="12" uly="1924">loſen</line>
        <line lrx="55" lry="2021" ulx="0" uly="1976">Nes</line>
        <line lrx="61" lry="2070" ulx="0" uly="2024">jdoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="58" lry="2174" ulx="0" uly="2129">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="58" lry="2286" ulx="1" uly="2230">daß</line>
        <line lrx="63" lry="2329" ulx="0" uly="2295">vor⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2388" ulx="20" uly="2337">gel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="292" type="textblock" ulx="677" uly="239">
        <line lrx="1711" lry="292" ulx="677" uly="239">zu den folgenden Abhandlungen. 325</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="737" type="textblock" ulx="285" uly="326">
        <line lrx="1711" lry="399" ulx="285" uly="326">geleget worden. In meiner Beantwortung habe ich mich keiner Kunſtgriffe be⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="444" ulx="289" uly="382">dienet, und darauf nicht gebauet, wo ich keinen Grund vor mir gefunden. Ich</line>
        <line lrx="1709" lry="490" ulx="287" uly="434">bin der Meinung, daß ein Chriſt in dieſer Materie nicht behutſam genung ſeyn,</line>
        <line lrx="1710" lry="544" ulx="292" uly="483">und nie zu viel Einfalt brauchen koͤnne. Unſere heilige Religion bedarf auch kei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="593" ulx="293" uly="535">ner Kuͤnſte und ausſtudierten Raͤnke. Sie ſtehet auf einem ſichern Grunde; ſie</line>
        <line lrx="1711" lry="647" ulx="294" uly="585">darf ſich vor den ſtrengeſten Einwuͤrfen, vor den ſchaͤrfſten Vernunftſchluͤſſen</line>
        <line lrx="795" lry="699" ulx="296" uly="637">ihrer Gegner nicht fuͤrchten.</line>
        <line lrx="1713" lry="737" ulx="409" uly="687">Was meine Beantwortung der Juͤdiſchen Einwuͤrſe betrift; ſo uͤberlaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="844" type="textblock" ulx="264" uly="737">
        <line lrx="1713" lry="797" ulx="264" uly="737">das Urtheil davon dem Leſer. Ich habe mir angelegen ſeyn laſſen, mir ſelbſt</line>
        <line lrx="1712" lry="844" ulx="288" uly="790">ein Genuͤgen zu leiſten, und mein Gemuͤth von der Warheit zu uͤberzeugen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2365" type="textblock" ulx="296" uly="840">
        <line lrx="1713" lry="899" ulx="296" uly="840">das iſt jederzeit meine vornehmſte Bemuͤhung geweſen. Ich bin nicht ſo eitel,</line>
        <line lrx="1713" lry="948" ulx="297" uly="891">daß ich auf meine Arbeit einen hoͤhern Preiß ſetzen ſolte, als ſie verdienet. Doch</line>
        <line lrx="1713" lry="999" ulx="296" uly="942">glaube ich, daß ſie den Anfaͤngern in der hoͤhern Gottesgelahrtheit nuͤtzliche Dien⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1049" ulx="297" uly="992">ſte werde leiſten koͤnnen. Fuͤr die Gelehrten ein Werk zu ſchreiben, iſt nicht mei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1098" ulx="298" uly="1043">ne Abſicht geweſen. Ich glaube auch nicht, daß ich alles vorgetragen, was</line>
        <line lrx="1713" lry="1147" ulx="298" uly="1096">von einer ſolchen wichtigen Materie geſaget werden kan, oder was von andern</line>
        <line lrx="1713" lry="1201" ulx="297" uly="1143">geſaget worden, die mehr Gelehrſamkeit und beſſere Huͤlfsmittel beſeſſen, als ich</line>
        <line lrx="1716" lry="1250" ulx="301" uly="1197">mich ruͤhmen kan. Ich ſehe gar wohl ein, was gegen dasjenige eingewendet</line>
        <line lrx="1718" lry="1298" ulx="302" uly="1248">werden koͤnne, was ich uͤber Marc. 11, 13. 14. vorgetragen habe. Da aber die⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1350" ulx="304" uly="1298">ſes nicht in dem Einwurf des Juden enthalten war, ſo hielt ich mich nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1401" ulx="305" uly="1348">bunden, mich weiter einzulaſſen. Es iſt genung, daß dieſe Materie ein ander⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1449" ulx="305" uly="1399">mal ausfuͤhrlicher wird abgehandelt werden koͤnnen. Die Stelle Apoſtgeſch. 7,</line>
        <line lrx="1720" lry="1500" ulx="305" uly="1451">16 iſt ſehr ſchwer, und es wuͤrde mir erfreulich geweſen ſeyn, wenn ich mehr</line>
        <line lrx="1720" lry="1550" ulx="306" uly="1500">Licht darinnen gehabt haͤtte. Inzwiſchen glaube ich doch, daß ſo viel geſaget</line>
        <line lrx="1720" lry="1600" ulx="306" uly="1551">worden, daß der Einwurf, wo nicht voͤllig gehoben, doch wenigſtens gelaͤhmet</line>
        <line lrx="1722" lry="1652" ulx="308" uly="1601">und ſeiner Kraͤfte beraubet worden. Hoffentlich werden die Juden nicht denken,</line>
        <line lrx="1722" lry="1703" ulx="312" uly="1652">daß ein Buch deswegen verworfen werden duͤrfe, weil einige Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1751" ulx="311" uly="1702">keiten darin angetroffen werden; denn aus dem Grunde wuͤrde auch ihr Geſetz</line>
        <line lrx="1723" lry="1806" ulx="310" uly="1753">und die Schriften ihrer Propheten verworſen werden muͤſſen, fals ſie nicht im</line>
        <line lrx="1609" lry="1853" ulx="310" uly="1804">Stande waͤren, alle darin vorkommende Schwierigkeiten aufzuloͤſen.</line>
        <line lrx="1723" lry="1905" ulx="411" uly="1853">Was inſonderheit das Geſchlechtregiſter Ceiſti betrift; ſo bekenne ich</line>
        <line lrx="1723" lry="1957" ulx="312" uly="1905">ſelbſt, daß dieſes ein Punct voll Verwirrung und Schwierigkeit ſey. Bey</line>
        <line lrx="1725" lry="2005" ulx="314" uly="1954">dem allen aber kan ich nicht umhin zu bekennen, daß die Juden gar nicht Ur⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2058" ulx="312" uly="2005">ſache haben, daruͤber zu triumphiren, als ſie wol zu thun gewohnt ſind. Die</line>
        <line lrx="1727" lry="2108" ulx="313" uly="2055">Hauptſache, darauf es eigentlich ankomt, iſt dieſe: Ob IEſus aus der Fa⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2157" ulx="315" uly="2106">milie Davids geweſen oder nicht? daß er aber daraus hergeſtammet, das</line>
        <line lrx="1728" lry="2208" ulx="314" uly="2158">iſt von den Juden zu unſers Heilands Zeiten zugeſtanden worden, als welche</line>
        <line lrx="1727" lry="2261" ulx="313" uly="2209">die beſte Gelegenheit hatten, von dieſem Punct uͤberzeugt zu werden. Die Ju⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2314" ulx="314" uly="2259">den der letzten Zeiten ſind nicht vermoͤgend, einen gegenſeitigen Beweis aufzubrin⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2365" ulx="1109" uly="2319">8 3 gen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1405" lry="268" type="textblock" ulx="445" uly="213">
        <line lrx="1405" lry="268" ulx="445" uly="213">326 Vorlaͤufige Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2286" type="textblock" ulx="420" uly="309">
        <line lrx="1873" lry="370" ulx="445" uly="309">gen. Sie ziehen nur gegen die Evangeliſten zu Felde, und verwirren die Chri⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="422" ulx="442" uly="361">ſten mit Einwuͤrfen, die nichts erweiſen. Als dieſe Geſchlechtregiſter aufgeſetzet</line>
        <line lrx="1873" lry="464" ulx="442" uly="413">worden, ſo ſind ſie ohne Zweifel mit manchen Erlaͤuterungsnachrichten verbun⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="520" ulx="443" uly="464">den geweſen, die uns nun mangeln, die wir der Zeit nach ſo weit davon entfer⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="569" ulx="442" uly="510">net ſind. Und was die ioαειιιματοα und Abtheilungen nach vierzehn Gliedern</line>
        <line lrx="1871" lry="622" ulx="443" uly="564">anlanget, ſo iſt davon in der Abhandlung ſelbſt hinlaͤnglicher Grund angegeben</line>
        <line lrx="1872" lry="672" ulx="440" uly="612">worden; wie auch vom Cainan und andern Puncten mehr, ſo daß den Ju⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="722" ulx="441" uly="666">den der Mund geſtopfet, ein jeglicher Chriſt aber beruhiget werden kan, dem</line>
        <line lrx="1869" lry="774" ulx="439" uly="716">es aufrichtig um die Liebe der Warheit zu thun iſt. Ich habe nie vergeſſen,</line>
        <line lrx="1869" lry="820" ulx="438" uly="769">ihre Einwuͤrſe aufrichtig und in ihrer groͤſten Staͤrke vorzutragen. Meine Be⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="877" ulx="436" uly="818">antwortungen ſind ohne verdaͤchtige Kuͤnſte und Sophiſtereyen; und ich habe</line>
        <line lrx="1753" lry="925" ulx="439" uly="868">nie etwas behauptet, dazu ich nicht hinlaͤnglichen Grund vor mir gehabt.</line>
        <line lrx="1866" lry="977" ulx="553" uly="919">Ich wuͤnſchte dabey herzlich, daß ich nicht im Gegentheil Urſache haben</line>
        <line lrx="1864" lry="1025" ulx="438" uly="970">moͤchte, das betruͤgliche und tuͤckiſche Verfahren der Juden in ihrem Diſputiren</line>
        <line lrx="1865" lry="1077" ulx="435" uly="1021">gegen die Chriſten zu beklagen. Sie machen ſich oft des Betrugs und heimtuͤ⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1126" ulx="435" uly="1071">ckiſcher Raͤnke ſchuldig. Die ſchmaͤhſuͤchtigen Worte, deren ſie ſich gegen JE⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1177" ulx="436" uly="1123">ſum, gegen ſeine Nachfolger und gegen ſein Evangelium bedienen, koͤnnen in</line>
        <line lrx="1865" lry="1227" ulx="435" uly="1172">Ewigkeit nicht entſchuldiget werden. Ihre Erdichtungen, Luͤgen und Laͤſterun⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1281" ulx="432" uly="1223">gen, die in ihrem Toldoth und andern Buͤchern angetroffen werden, ſind ganz</line>
        <line lrx="1863" lry="1329" ulx="433" uly="1275">unertraͤglich. Sie ſtellen JEſum in ihren Buͤchern als einen Zauberer vor ſ),</line>
        <line lrx="1860" lry="1380" ulx="431" uly="1325">und reden von ihm und ſeinem Evangelio mit aͤuſſerſtem Spott und Verachtung.</line>
        <line lrx="1860" lry="1431" ulx="430" uly="1376">Das gereicht aber ganz und gar nicht ihrer Sache zum Ruhm und Vortheil;</line>
        <line lrx="1859" lry="1483" ulx="433" uly="1427">vielmehr erweckt es den Verdacht, daß es ihnen an tuͤchtigen Gruͤnden fehlen</line>
        <line lrx="1857" lry="1534" ulx="429" uly="1479">muͤſſe, indem ſie ihre Zuflucht zu Spoͤttereyen und Laͤſterungen nehmen. So</line>
        <line lrx="1858" lry="1583" ulx="425" uly="1531">machten es ſchon ihre Vorfahren. Anſtatt, daß ſie dem HErrn JEſu antwor⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1636" ulx="430" uly="1581">ten ſollen, ſo huben ſie Steine auf. Wenn ſich der Juͤdiſche Geſchichtſchreiber</line>
        <line lrx="1857" lry="1686" ulx="429" uly="1632">nicht geirret hat, ſo iſt dieſes ein ſolches Betragen, das gerade gegen das Ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1739" ulx="426" uly="1683">ſetz Moſis ſtreitet. Denn er ſagt, es ſey dieſes ein Geſetz Moſis geweſen 9),</line>
        <line lrx="1856" lry="1788" ulx="426" uly="1734">daß niemand die Goͤtter laͤſtern ſolte, die von andern Staͤdten als Goͤtter vereh⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1838" ulx="425" uly="1785">ret und angebetet wuͤrden. Gewiß, ein ſolches Verhalten kan auf keinerley Wei⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1892" ulx="426" uly="1837">ſe entſchuldiget werden, und bey einer ſolchen Freyheit als dieſe iſt, koͤnnen die</line>
        <line lrx="1841" lry="1945" ulx="422" uly="1888">Juden in keinem chriſtlichen Koͤnigreich und Lande geduldet werden.</line>
        <line lrx="1850" lry="1992" ulx="539" uly="1939">Sie fuͤhren ferner Dinge an, die theils bey den Evangeliſten, theils bey</line>
        <line lrx="1851" lry="2043" ulx="425" uly="1991">andern chriſtlichen Scribenten angetroffen werden ſollen, die aber nie weder ge⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2098" ulx="422" uly="2042">ſchrieben worden, noch erweislich vor Augen geleget werden koͤnnen. Er erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2149" ulx="420" uly="2093">let, daß JEſus einem Mann befohlen habe, einen Baum anzuhauen, und</line>
        <line lrx="1846" lry="2201" ulx="420" uly="2143">daß er ihm darauf ſeine Huͤlfe verſaget habe. Er ſchreibt, daß JEſus bey dem</line>
        <line lrx="1845" lry="2286" ulx="420" uly="2194">Tode ſeiner Mutter geweinet; er fuͤhrt eine Unterredung an, die er mit Matre</line>
        <line lrx="1822" lry="2285" ulx="1780" uly="2258">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2359" type="textblock" ulx="490" uly="2300">
        <line lrx="1680" lry="2359" ulx="490" uly="2300">f) Nizzachon vetus p. 34. =M Joſephus Antiquit. L. IV. c. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="650" type="textblock" ulx="2108" uly="296">
        <line lrx="2149" lry="335" ulx="2114" uly="296">und</line>
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="2113" uly="347">Kal</line>
        <line lrx="2150" lry="436" ulx="2108" uly="398">M</line>
        <line lrx="2150" lry="488" ulx="2111" uly="449">Da</line>
        <line lrx="2149" lry="544" ulx="2113" uly="499">erſt</line>
        <line lrx="2143" lry="589" ulx="2113" uly="552">die</line>
        <line lrx="2149" lry="650" ulx="2112" uly="601">ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1368" type="textblock" ulx="2098" uly="710">
        <line lrx="2150" lry="745" ulx="2113" uly="710">ter</line>
        <line lrx="2150" lry="806" ulx="2112" uly="770">hen,</line>
        <line lrx="2150" lry="848" ulx="2110" uly="808">Vol</line>
        <line lrx="2149" lry="906" ulx="2105" uly="872">gen.</line>
        <line lrx="2150" lry="960" ulx="2107" uly="912">Gh</line>
        <line lrx="2149" lry="1000" ulx="2112" uly="967">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1052" ulx="2112" uly="1024">rar</line>
        <line lrx="2146" lry="1103" ulx="2105" uly="1070">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1160" ulx="2102" uly="1117">Aus⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1216" ulx="2105" uly="1180">G</line>
        <line lrx="2150" lry="1267" ulx="2104" uly="1229">er,</line>
        <line lrx="2150" lry="1307" ulx="2098" uly="1274">ande</line>
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="2102" uly="1322">ube</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1717" type="textblock" ulx="2098" uly="1422">
        <line lrx="2148" lry="1460" ulx="2106" uly="1422">Ma</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2099" uly="1473">ſſa</line>
        <line lrx="2150" lry="1571" ulx="2099" uly="1527">wehn</line>
        <line lrx="2150" lry="1615" ulx="2098" uly="1576">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1667" ulx="2100" uly="1633">word</line>
        <line lrx="2149" lry="1717" ulx="2098" uly="1678">Gal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2292" type="textblock" ulx="2090" uly="1781">
        <line lrx="2150" lry="1829" ulx="2096" uly="1781">hand</line>
        <line lrx="2150" lry="1881" ulx="2096" uly="1835">alzuſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1926" ulx="2094" uly="1883">De;</line>
        <line lrx="2127" lry="1974" ulx="2094" uly="1938">den</line>
        <line lrx="2150" lry="2038" ulx="2096" uly="1987">ſetzes</line>
        <line lrx="2150" lry="2083" ulx="2095" uly="2041">den</line>
        <line lrx="2143" lry="2136" ulx="2094" uly="2091">nicht</line>
        <line lrx="2143" lry="2190" ulx="2093" uly="2144">grifs</line>
        <line lrx="2150" lry="2248" ulx="2092" uly="2200">und J</line>
        <line lrx="2150" lry="2292" ulx="2090" uly="2243">in I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="52" lry="424" ulx="0" uly="376">ſehet</line>
        <line lrx="51" lry="467" ulx="0" uly="427">Wun⸗</line>
        <line lrx="53" lry="524" ulx="4" uly="479">eniſtrr</line>
        <line lrx="59" lry="570" ulx="0" uly="528">iedern</line>
        <line lrx="62" lry="627" ulx="0" uly="581">ggeben</line>
        <line lrx="62" lry="729" ulx="0" uly="688">, dem</line>
        <line lrx="59" lry="783" ulx="0" uly="736">geſen,</line>
        <line lrx="60" lry="825" ulx="0" uly="787">ne B⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="60" lry="887" ulx="0" uly="837"> hobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="65" lry="990" ulx="0" uly="940">ehoben</line>
        <line lrx="59" lry="1030" ulx="0" uly="994">ltren</line>
        <line lrx="66" lry="1093" ulx="0" uly="1044">Kote⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1142" ulx="0" uly="1094">19⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1182" ulx="0" uly="1147">Blent ⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1241" ulx="0" uly="1197">Coe⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1295" ulx="0" uly="1252">ndgang</line>
        <line lrx="68" lry="1346" ulx="6" uly="1296">borf),</line>
        <line lrx="64" lry="1397" ulx="0" uly="1351">Gtung.</line>
        <line lrx="64" lry="1450" ulx="0" uly="1403">ortheit</line>
        <line lrx="66" lry="1502" ulx="0" uly="1454">fehen</line>
        <line lrx="66" lry="1545" ulx="0" uly="1504">1. E</line>
        <line lrx="67" lry="1597" ulx="3" uly="1565">antwor⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1657" ulx="0" uly="1608">chreibe</line>
        <line lrx="67" lry="1702" ulx="0" uly="1662">das Ge</line>
        <line lrx="67" lry="1762" ulx="0" uly="1712">ſen 9,</line>
        <line lrx="68" lry="1811" ulx="0" uly="1764">verth⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1866" ulx="0" uly="1815">) Vii⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1912" ulx="0" uly="1867">ften die</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="69" lry="2019" ulx="0" uly="1969">eie len</line>
        <line lrx="76" lry="2069" ulx="0" uly="2024">ther ge⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2124" ulx="0" uly="2072">erzahe⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2178" ulx="0" uly="2126">n, p</line>
        <line lrx="70" lry="2226" ulx="5" uly="2181">cydenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="75" lry="2278" ulx="0" uly="2231">Peted</line>
        <line lrx="78" lry="2318" ulx="41" uly="2278">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="267" type="textblock" ulx="653" uly="207">
        <line lrx="1710" lry="267" ulx="653" uly="207">zu den folgenden Abhandlungen. 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="413" type="textblock" ulx="272" uly="290">
        <line lrx="1708" lry="356" ulx="273" uly="290">und einem andern Manne gehalten; er gedenket einer Nachforſchung, die der</line>
        <line lrx="1704" lry="413" ulx="272" uly="340">Kayſer Auguſtus zur Zeit ſeiner Geburt anſtellen laſſen; und andere dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="465" type="textblock" ulx="267" uly="392">
        <line lrx="1705" lry="465" ulx="267" uly="392">Dinge erzaͤhlt er mehr, davon keine Spur in unſern Evangelien anzutreffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2314" type="textblock" ulx="274" uly="443">
        <line lrx="1702" lry="513" ulx="274" uly="443">Das iſt nun gar was ungereimtes und toͤrichtes; und wenn ſich die Menſchen</line>
        <line lrx="1707" lry="566" ulx="276" uly="494">erſt Freyheit nehmen, zu ſagen und zu erdichten, was ſie wollen, ſo koͤnnen ſie</line>
        <line lrx="1708" lry="614" ulx="278" uly="543">die beſte Religion in der Welt beſchimpfen, und die Menſchen am Beyfall der⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="668" ulx="277" uly="615">ſelben hindern. .</line>
        <line lrx="1704" lry="716" ulx="420" uly="643">Ich will mich nicht ſo weit einlaſſen und darthun, welches doch mit leich⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="767" ulx="276" uly="699">ter Muͤhe geſchehen koͤnte, daß ſich die Juden, ſtatt die merita cauſæ zu erwe⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="822" ulx="277" uly="747">gen, mit nichts wuͤrdigen Kuͤnſten und elenden Gruͤnden bemuͤhen, bey ihrem</line>
        <line lrx="1704" lry="867" ulx="277" uly="795">Volk allerhand Vorurtheile gegen die chriſtliche Religion und Ehriſten zu erre⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="918" ulx="276" uly="851">gen. Nur ſo viel ſage ich noch, daß ſie zu deſto mehrerer Verwirrung der</line>
        <line lrx="1704" lry="970" ulx="278" uly="898">Chriſten ſich ſolcher Gruͤnde bedienen, die ganz und gar keine Staͤrke haben,</line>
        <line lrx="1704" lry="1017" ulx="279" uly="949">und es iſt recht ſchwer zu begreifen, wie ſie ſelbſt was darin finden koͤnnen. Ab⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1069" ulx="279" uly="999">ravanel hat uͤber Jeſ. 7, 14 einen Unterſchied zwiſchen einem nomine naturali</line>
        <line lrx="1704" lry="1118" ulx="280" uly="1048">und inſlituto gemachet, und hat daruͤber recht gebieteriſche und meiſtermaͤßige</line>
        <line lrx="1703" lry="1169" ulx="278" uly="1108">Ausſpruͤche gethan; welcher Unterſchied doch ganz und gar nichts heiſſet, wenn</line>
        <line lrx="1705" lry="1222" ulx="279" uly="1153">er genau unterſuchet wird. In ſeiner Auslegung des Propheten Haggai hat</line>
        <line lrx="1705" lry="1272" ulx="279" uly="1205">er, zur Verwirrung der Chriſten, bey der Meldung des andern Tempels eine</line>
        <line lrx="1705" lry="1319" ulx="277" uly="1256">andere verwegene Meinung vorgetragen, die ſo offenbar falſch iſt, daß es kaum</line>
        <line lrx="1708" lry="1372" ulx="282" uly="1302">zu begreifen ſtehet, wie er ſo unwiſſend ſeyn koͤnnen, als er dieſes geſchrieben.</line>
        <line lrx="1707" lry="1423" ulx="281" uly="1354">Ich habe dieſes alles gehoͤrigen Ortes erwogen. Und was das portugieſiſche</line>
        <line lrx="1708" lry="1466" ulx="284" uly="1403">Manuſcript betrift, welches fuͤr ein juͤdiſches Meiſterſtuͤck gehalten werden muß,</line>
        <line lrx="1733" lry="1522" ulx="284" uly="1459">ſo ſind manche Einwuͤrfe in demſelben von der Beſchaffenheit, daß ſie nicht er⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1570" ulx="286" uly="1505">wehnet zu werden verdienen. Der Leſer wird es ſelbſt bald ſinden, wie ſchwach</line>
        <line lrx="1711" lry="1617" ulx="286" uly="1561">die Einwendungen gegen folgende Stellen ſind, die am gehoͤrigen Ort gerettet</line>
        <line lrx="1709" lry="1670" ulx="286" uly="1612">worden. Matth. 1, 25. 5, 34. 43. Marc. 2, 26. Luc. 23, 34. Joh. 2, 20.</line>
        <line lrx="926" lry="1721" ulx="289" uly="1676">Gal. 3, 16.</line>
        <line lrx="1713" lry="1770" ulx="409" uly="1708">Ich ſehe endlich wohl, daß ich einige von meinen hieher gehoͤrigen Ab⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1829" ulx="288" uly="1766">handlungen zum dritten Theil werde aufheben muͤſſen, weil ſonſt dieſer zweyte</line>
        <line lrx="1714" lry="1887" ulx="291" uly="1813">alzuſehr anwachſen und auſſer dem Verhaͤllniß mit dem andern kommen wuͤrde.</line>
        <line lrx="1715" lry="1921" ulx="290" uly="1867">Die Materien, die zur Volſtaͤn igkeit dieſes Werks bereits ausgearbeitet wor⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1985" ulx="292" uly="1913">den, ſind folgende: 4) Eine Unterſuchung von der Fortdauer des moſaiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2026" ulx="293" uly="1963">ſetzes; 2) eine Unterſuchung der Weiſſagungen von den Zeiten des Friedes in</line>
        <line lrx="1719" lry="2090" ulx="294" uly="2014">den Tagen des Meßiaͤ; 3) ein Beweis, daß die Weiſſagungen vom Meßias</line>
        <line lrx="1716" lry="2140" ulx="294" uly="2065">nicht bedingungsweiſe abgefaſſet worden; 4) eine Unterſuchung des richtigen Be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2189" ulx="283" uly="2119">grifs von den letzten Tagen; 5⁵) eine beſondere Abhandlung uͤber 1 Moſ. 49, 10.</line>
        <line lrx="1718" lry="2238" ulx="296" uly="2167">und Haggai 2, 6. 6) eine hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen, die</line>
        <line lrx="1719" lry="2289" ulx="294" uly="2220">im Anfang der chriſtlichen Kirche aufgetreten. Zu dieſen ſoll noch gefuͤget wer⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2314" ulx="1220" uly="2273">. den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="272" type="textblock" ulx="457" uly="209">
        <line lrx="1477" lry="272" ulx="457" uly="209">328 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="858" type="textblock" ulx="464" uly="294">
        <line lrx="1896" lry="370" ulx="464" uly="294">den 7) daß die Lehre von der heil. Dreyeinigkeit, wie ſie im N. T. vorgetragen</line>
        <line lrx="1899" lry="420" ulx="470" uly="347">worden, keine hinlaͤngliche Urſache ſey, die Juden von Ergreifung der chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="465" ulx="472" uly="397">chen Religion abzuhalten; 8) eine Unterſuchung der Gruͤnde, aus welchen etwa</line>
        <line lrx="1899" lry="524" ulx="469" uly="447">noch eine Bekehrung der Juden zu erwarten ſeyn moͤchte, und was die Chriſten</line>
        <line lrx="1900" lry="567" ulx="469" uly="497">zur Befoͤrderung ſolcher Bekehrung zu thun verbunden ſind. Dabey wird aber</line>
        <line lrx="1901" lry="618" ulx="468" uly="550">inſonderheit gepruͤfet werden muͤſſen, theils, was chriſtliche Koͤnigreiche und</line>
        <line lrx="1901" lry="669" ulx="469" uly="599">Staaten in dieſer Abſicht zu thun verbunden „theils was hiebey die Pflicht an⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="723" ulx="468" uly="651">derer Chriſten ſey, ſonderlich der Gelehrten und Geiſtlichen, um ein ſo heilſa⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="748" ulx="467" uly="700">mes Werk zu befoͤrdern.</line>
        <line lrx="1898" lry="823" ulx="588" uly="750">Es iſt weiter nichts uͤbrig, als daß ich den almaͤchtigen GOtt anrufe,</line>
        <line lrx="1429" lry="858" ulx="465" uly="801">daß er dieſe Arbeit mit ſeinem Segen begleiten wolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="935" type="textblock" ulx="468" uly="866">
        <line lrx="1681" lry="935" ulx="468" uly="866">.  e Xe .  X  X F. e N.  N. Ne A N P Ee e X X F. N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1021" type="textblock" ulx="975" uly="945">
        <line lrx="1385" lry="1021" ulx="975" uly="945">Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1466" type="textblock" ulx="465" uly="1040">
        <line lrx="1900" lry="1143" ulx="465" uly="1040">Darin erwieſen wird, daß die Juden verbun⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1232" ulx="465" uly="1139">den ſind, aus eben den Urſachen an JEſum zu glauben,</line>
        <line lrx="1835" lry="1315" ulx="599" uly="1226">die ſie bewegen, Moſen fuͤr einen groſſen</line>
        <line lrx="1462" lry="1393" ulx="909" uly="1312">Propheten zu halten.</line>
        <line lrx="1252" lry="1466" ulx="1116" uly="1416">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1971" type="textblock" ulx="460" uly="1500">
        <line lrx="1892" lry="1559" ulx="460" uly="1500">Es wird in dieſer Abhandlung zweyerley ausgefuͤhret. I. Daß die Juden verbunden ſind,</line>
        <line lrx="1893" lry="1595" ulx="538" uly="1538">JEſum aus eben dem Grunde fuͤr einen groſſen Propheten zu halten, daraus ſie Mo⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1631" ulx="535" uly="1576">ſen fuͤr einen Propheten erkennen. §. 1. 2. Sie erkennen aber Moſen aus vier Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1667" ulx="535" uly="1614">den fuͤr einen groſſen Propheten: §. 3. 1. weil er viele Wunderwerke verrichtet</line>
        <line lrx="1890" lry="1709" ulx="534" uly="1652">hat; vor welchen aber die Wunderwerke JEſu einen groſſen Vorzug haben. §. 4. 5.</line>
        <line lrx="1890" lry="1751" ulx="532" uly="1687">Hiebey wird ein gewoͤhnlicher Einwurf der Juden vorgerragen, §. 6. und beantwortet,</line>
        <line lrx="1889" lry="1791" ulx="532" uly="1728">§. 7. 8. 9. und gezeiget, daß, was die Wunderwerke zum Vortheil Moſis erweiſen, daſſelbe</line>
        <line lrx="1891" lry="1823" ulx="502" uly="1764">auch zum Vortheil JEſu erweiſen muͤſſen. §. 10. 1I. 2. Weil ſeine Weiſſagungen er⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1857" ulx="531" uly="1803">fuͤllet worden, §. 12, welcher Erweisgrund erſt uͤberhaupt erlaͤutert, §. 132 16. da⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1897" ulx="531" uly="1838">rauf aber inſonderheit eine Vergleichung mit den Weiſſagungen JEſu angeſtellet wird,</line>
        <line lrx="1887" lry="1933" ulx="530" uly="1878">§. 17. 18. die er von der Verwuͤſtung des Tempels, §. 19. der Stadt Jeruſalem, §. 20.</line>
        <line lrx="1887" lry="1971" ulx="530" uly="1915">und von den Zeichen geſtellet, die vorhergehen wuͤrden. §. 212⸗27. 3. Weil ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2008" type="textblock" ulx="529" uly="1951">
        <line lrx="1903" lry="2008" ulx="529" uly="1951">dieſen Begebenheiten unlaͤugbare Ueberlieferungen vor ſich haben; §. 28. 29. 4. Weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2348" type="textblock" ulx="523" uly="1990">
        <line lrx="1887" lry="2046" ulx="528" uly="1990">die Schriften Moſis hoͤchſtglaubwuͤrdig ſind, §. 30. aus welchem Grunde ſie auch die</line>
        <line lrx="1884" lry="2082" ulx="529" uly="2028">Schriften der Evangeliſten anzunehmen verbunden ſind; §, 31. welches erwieſen wird</line>
        <line lrx="1882" lry="2120" ulx="526" uly="2059">a. aus Betrachtung der Perſonen, die dieſe Buͤcher geſchrieben; §. 32. 33. b. aus Be⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2158" ulx="527" uly="2102">trachtung der Buͤcher ſelbſt; §. 34. 35. c. aus Betrachtung der Mittel, dadurch ſie bis</line>
        <line lrx="1883" lry="2196" ulx="525" uly="2141">auf unſere Zeit erhalten worden. §. 36⸗39. Beantwortung eines Einwurfs. §. 40.</line>
        <line lrx="1883" lry="2231" ulx="525" uly="2178">II. Wird unterſuchet, woher bey dem allen der Unglaube der Juden ruͤhre; dabey wer⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2270" ulx="526" uly="2215">den 1. die vornehmſten Urſachen angezeiget: dahin gehoͤret àa. der fleiſchliche und irdi⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2348" ulx="523" uly="2255">ſche Sinn der Juden; §. 41. 42. b, ihre Bosheit und Hartnaͤckigkeit, §. 4 3¾. We ol⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2343" ulx="1758" uly="2315">verſchie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="67" lry="352" ulx="0" uly="308">ragen</line>
        <line lrx="65" lry="402" ulx="0" uly="353">titli⸗</line>
        <line lrx="61" lry="448" ulx="0" uly="413">wa</line>
        <line lrx="62" lry="503" ulx="0" uly="452">Cheſen</line>
        <line lrx="67" lry="548" ulx="1" uly="505">ſed D</line>
        <line lrx="73" lry="599" ulx="0" uly="555">e und</line>
        <line lrx="76" lry="654" ulx="0" uly="608">icht an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="77" lry="710" ulx="0" uly="661">hiſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="70" lry="812" ulx="0" uly="763">annie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="79" lry="1136" ulx="0" uly="1059">y,</line>
        <line lrx="76" lry="1226" ulx="0" uly="1156">Gen,</line>
        <line lrx="11" lry="1303" ulx="0" uly="1261">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="75" lry="1559" ulx="1" uly="1521">ſden ſih,</line>
        <line lrx="76" lry="1602" ulx="0" uly="1560"> ſe N⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1642" ulx="0" uly="1599">ier Gn⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1671" ulx="1" uly="1636">verrichet</line>
        <line lrx="76" lry="1713" ulx="0" uly="1678">. 5. 4 5.</line>
        <line lrx="78" lry="1747" ulx="0" uly="1715">antipertt,</line>
        <line lrx="81" lry="1789" ulx="0" uly="1748">n diſtbe</line>
        <line lrx="86" lry="1832" ulx="0" uly="1793">ungen er⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1873" ulx="3" uly="1823">1xlb. da⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1902" ulx="0" uly="1864">kllitt wirh</line>
        <line lrx="79" lry="1940" ulx="0" uly="1904">m, R.</line>
        <line lrx="82" lry="1980" ulx="0" uly="1943">i ſy ton.</line>
        <line lrx="77" lry="2020" ulx="0" uly="1980">/Weil</line>
        <line lrx="88" lry="2058" ulx="0" uly="2016">auch die</line>
        <line lrx="85" lry="2096" ulx="0" uly="2051">eſen wit</line>
        <line lrx="71" lry="2131" ulx="3" uly="2097">ds B</line>
        <line lrx="81" lry="2171" ulx="0" uly="2128">rchſt6</line>
        <line lrx="84" lry="2216" ulx="0" uly="2167">f⸗4. 40</line>
        <line lrx="88" lry="2249" ulx="0" uly="2209">tey wer⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2281" ulx="9" uly="2242">und irdi⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2323" ulx="0" uly="2279">. die els</line>
        <line lrx="88" lry="2359" ulx="0" uly="2318">Vtſcis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="282" type="textblock" ulx="309" uly="222">
        <line lrx="1741" lry="282" ulx="309" uly="222">Von der Verbundenheit der Juden an JIEſum zu glauben. 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="863" type="textblock" ulx="327" uly="320">
        <line lrx="1737" lry="368" ulx="364" uly="320">verſchiedenen Urſachen zu erkennen iſt; §. 44. 45. c. ihr Stolz und Hochmuth. §. 46</line>
        <line lrx="1735" lry="407" ulx="364" uly="359">48 2 Die Mebenurſachen, a. eine uͤbertriebene Hochachtung ihrer Gebraͤuche § 49.</line>
        <line lrx="1733" lry="445" ulx="364" uly="397">50. b. Die Meinung, daß ſie ihren Vorgeſetzten eine blinde Hochachtung ſchuldig waͤ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="481" ulx="363" uly="436">ren; §. 51. c. die Ehrerbietung gegen ihre Traditionen. §. 52. 53. 54. 55. 3. Zu dieſen</line>
        <line lrx="1730" lry="520" ulx="327" uly="473">Urſachen komt noch 1. daß ſie von GOtt verlaſſen; §. 56. 57. 58. 2. daß ſie der Huͤlfs⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="557" ulx="365" uly="513">und Gnadenmittel beraubet worden; §. 59. 3. daß ihnen von den Chriſten viele Hinder⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="596" ulx="365" uly="550">niſſe in den Weg geleget werden; dahin gehoͤret a. das boͤſe Leben der Chriſten, § 60.</line>
        <line lrx="1729" lry="635" ulx="366" uly="589">b die ſchlechten Gruͤnde, deren ſie ſich gegen die Juden bedienen; F. 61. c. die Gebraͤu⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="671" ulx="365" uly="627">che und Gewonheiten, die den Juden zum Aergerniß gereichen; § 62. 63. d. die Strei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="712" ulx="367" uly="665">tigkeiten, die unter den Chriſten herſchen; §. 64. dazu komt, daß von chriſtlichen Obrig⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="747" ulx="368" uly="704">keiten nicht ſo viel gethan wird, als zum Beſten der Juden gethan werden ſolte; §. 6 5.</line>
        <line lrx="1731" lry="785" ulx="363" uly="743">66. daß die Juden ihre Kinder ſehr geſetzlich erziehen; §. 67. daß ſie diejenigen grauſam</line>
        <line lrx="1727" lry="827" ulx="347" uly="782">verdammen, die ihren Uebungen entgegen handeln; §. 68. 69. endlich aber weil die mei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="863" ulx="365" uly="819">ſten von denen, die von ihnen zu den Chriſten uͤbergehen, boͤſe Menſchen bleiben. §. 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1628" type="textblock" ulx="289" uly="902">
        <line lrx="1069" lry="945" ulx="955" uly="902">§. I.</line>
        <line lrx="1726" lry="1014" ulx="383" uly="953">Ss gehoͤret mit unter die erſtaunlichſten Dinge in der Welt, daß das juͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1065" ulx="328" uly="1012">AEcdiſche Volk bis auf den heutigen Tag recht hartnaͤckigt in ſeinem Un⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1118" ulx="443" uly="1063">glauben verharret. Ihre Vorfahren haben alle Mittel und Gelegenhei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1169" ulx="291" uly="1115">ken gehabt, von der Warheit der Geſchicht der Religion JEſu uͤberzeugt zu</line>
        <line lrx="1724" lry="1218" ulx="289" uly="1166">werden, und unſer JEſus hat zum Ueberfluß erwieſen, daß er der Meßias ſey.</line>
        <line lrx="1728" lry="1270" ulx="289" uly="1219">Die Juden ſind von einer Zeit zur andern in ihrer Erwartung eines Meßias be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1324" ulx="291" uly="1269">trogen worden, und haben nun die Zeit laͤngſt uͤberlebet, die von den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1371" ulx="291" uly="1320">ten und andern weiſen Perſonen zur Ankunft des wahren Meßiaͤ in der Welt be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1424" ulx="291" uly="1371">ſtimmet worden; nichts deſtoweniger beharren ſie bey ihrer Verwerfung unſers</line>
        <line lrx="1728" lry="1473" ulx="292" uly="1424">JEſu, und ſtehen in der Erwartung eines Meßias, der noch kommen ſoll. Es</line>
        <line lrx="1729" lry="1525" ulx="291" uly="1475">iſt daher wohl der Muͤhe werth, die Urſachen und Veranlaſſungen ihres Un⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1578" ulx="293" uly="1524">glaubens zu unterſuchen; und dieſe Unterſuchung wird uns groſſen Vortheil</line>
        <line lrx="1329" lry="1628" ulx="295" uly="1576">bringen, ſo wir es an uns ſelbſt nicht dabey fehlen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2294" type="textblock" ulx="300" uly="1642">
        <line lrx="1075" lry="1670" ulx="984" uly="1642">.2.</line>
        <line lrx="1733" lry="1730" ulx="438" uly="1677">Ehe ich aber zu dieſem Punct ſchreite, ſo muß ich erſtlich zeigen, daß</line>
        <line lrx="1731" lry="1781" ulx="300" uly="1728">die Juden hinlaͤngliche Ueberzeugungsmittel gehabt, und daß es der chriſt⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1833" ulx="301" uly="1780">lichen Religion an keinen Bewegungsgruͤnden zur Glaubwuͤrdigkeit gefehlet.</line>
        <line lrx="1730" lry="1885" ulx="301" uly="1832">Dabey iſt dieſes nicht meine Meinung, mich uͤber dieſe Materie weitlaͤuftig ein⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1935" ulx="301" uly="1885">zulaſſen; denn es wuͤrde mich ſolches theils alzuweit von der Hauptſache abfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1987" ulx="303" uly="1936">ren, theils iſt auch davon bereits an einem andern Orte a) gehandelt worden.</line>
        <line lrx="1730" lry="2038" ulx="303" uly="1987">Meine Abſicht gehet eigentlich dahin, die Juden zu uͤberzeugen, daß ſie eben</line>
        <line lrx="1729" lry="2089" ulx="301" uly="2039">ſo wichtige Urſachen haben, IEſum fuͤr einen wahren Propheten zu halten, als</line>
        <line lrx="1731" lry="2140" ulx="303" uly="2088">ſie Urſachen haben zu glauben, daß Moſes ein groſſer Prophet geweſen. Ich</line>
        <line lrx="1731" lry="2191" ulx="304" uly="2140">will deutlich zeigen, daß ein Menſch aus eben den Gruͤnden, aus welchen er</line>
        <line lrx="1732" lry="2285" ulx="303" uly="2188">glaubet, daß Moſes ein groſſer Prophet Berveſen „ja aus noch groͤſſeren uͤber⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2294" ulx="1084" uly="2249">t zeugel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2374" type="textblock" ulx="343" uly="2309">
        <line lrx="1321" lry="2374" ulx="343" uly="2309">a) Man leſe davon in der erſten Abtheilung das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="293" type="textblock" ulx="435" uly="231">
        <line lrx="1535" lry="293" ulx="435" uly="231">33 0 II. Abhandlung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="739" type="textblock" ulx="436" uly="323">
        <line lrx="1884" lry="388" ulx="436" uly="323">zeuget werden koͤnne, daß JEſus der wahre Meßias ſey; und daß die vier</line>
        <line lrx="1884" lry="444" ulx="438" uly="374">Evangeliſten, die uns die Lehre und Thaten JEſu beſchrieben haben, insge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="490" ulx="438" uly="428">ſamt wenigſtens eben ſo viel Glaubwuͤrdigkeit vor ſich haben, als die fuͤnf Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="545" ulx="438" uly="479">cher Moſis. Wird nun dieſes hier gegen die Juden erwieſen, ſo habe ich auch</line>
        <line lrx="1882" lry="595" ulx="439" uly="531">meine Abſicht erreichet, welche darin beſtehet, daß der Grund vom Unglauben</line>
        <line lrx="1882" lry="651" ulx="439" uly="581">der Juden nicht darin zu ſuchen ſey, als ob es der chriſtlichen Religion an hin⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="685" ulx="438" uly="633">laͤnglicher Glaubwuͤrdigkeit fehle.</line>
        <line lrx="1213" lry="739" ulx="1099" uly="692">§. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1316" type="textblock" ulx="429" uly="736">
        <line lrx="1878" lry="803" ulx="582" uly="736">Hier frage ich nun einen Juden, warum er glaubet, daß Moſes ein</line>
        <line lrx="1876" lry="856" ulx="434" uly="788">wahrer Prophet ſey, und warum er ſich zur juͤdiſchen Religion bekennet? Daß</line>
        <line lrx="1877" lry="904" ulx="435" uly="842">er von juͤdiſchen Eltern geboren und in dieſer Religion auferzogen worden, das</line>
        <line lrx="1878" lry="961" ulx="434" uly="891">kan kein hinlaͤnglicher Grund ſeyn, dieſelbe fuͤr wahr zu halten, oder dabey zu</line>
        <line lrx="1879" lry="1005" ulx="432" uly="941">beharren. Denn auf die Weiſe wuͤrde der Tuͤrke und Heide eben ſo viel vor</line>
        <line lrx="1875" lry="1058" ulx="433" uly="994">ſich haben; und waͤre er in andern Verbindungen der Natur von chriſtlichen El⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1110" ulx="431" uly="1044">tern geboren worden, ſo wuͤrde dieſes allein auch hinlaͤnglich ſeyn muͤſſen, die</line>
        <line lrx="1876" lry="1166" ulx="432" uly="1095">chriſtliche Religion fuͤr die wahre zu halten, und dabey zu bleiben. Allein dieſer</line>
        <line lrx="1874" lry="1211" ulx="431" uly="1144">Grund iſt ſo ſeichte, daß der Jude denſelben ſchwerlich annehmen wird. Es iſt</line>
        <line lrx="1874" lry="1264" ulx="431" uly="1197">keinem einzigen Menſchen zu rathen, ſeine Seele auf ein ſolches Gerathewohl</line>
        <line lrx="1873" lry="1316" ulx="429" uly="1248">zu bauen. Denn ob es wol an ſich ſelbſt eine Gluͤckſeligkeit iſt, und viele groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1367" type="textblock" ulx="428" uly="1299">
        <line lrx="1884" lry="1367" ulx="428" uly="1299">Vortheile in ſich ſchlieſſet, wenn man von Eltern geboren worden, die ſich zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1719" type="textblock" ulx="421" uly="1352">
        <line lrx="1868" lry="1419" ulx="427" uly="1352">wahren Religion bekennen; ſo haben wir doch etwas weit hoͤheres, als dieſes,</line>
        <line lrx="1868" lry="1471" ulx="427" uly="1402">in Anſehung unſerer Religion vor uns, und wir wuͤrden unſere Vernunft ſehr</line>
        <line lrx="1867" lry="1517" ulx="425" uly="1453">ſchlecht gebrauchen, wenn ſie uns nicht dienen ſolte, den Grund unſers Glau⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1573" ulx="427" uly="1501">bens zu unterſuchen. Ich frage alſo nochmals einen Juden, warum er glau⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1627" ulx="425" uly="1556">bet, daß Moſes ein wahrer Prophet geweſen? Man kan ſicher glauben, daß</line>
        <line lrx="1864" lry="1674" ulx="425" uly="1608">ein Jude, der ſeine Religion kennet, zur Antwort ertheilen werde, daß er Mo⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1719" ulx="421" uly="1659">ſen deswegen fuͤr einen Propheten halte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1824" type="textblock" ulx="475" uly="1719">
        <line lrx="1861" lry="1796" ulx="475" uly="1719">1. Weil er viele Wunderwerke gethan, nur ihre Vaͤter in dieſem Glauben zu</line>
        <line lrx="1302" lry="1824" ulx="577" uly="1774">beveſtigen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1934" type="textblock" ulx="474" uly="1834">
        <line lrx="1861" lry="1905" ulx="474" uly="1834">2. Weil er viele Dinge vorherverkuͤndiget, die in den folgenden Zeiten erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1934" ulx="575" uly="1888">let worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2019" type="textblock" ulx="475" uly="1927">
        <line lrx="1897" lry="2019" ulx="475" uly="1927">3. Weil ſie von dieſen Begebenheiten eine unwiderſprechliche Ueberlieferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2172" type="textblock" ulx="469" uly="1994">
        <line lrx="1352" lry="2052" ulx="572" uly="1994">vor ſich haben;</line>
        <line lrx="1864" lry="2128" ulx="469" uly="2052">4. Weil die Schriften Moſis, darin die Religion enthalten iſt, die er geleh⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2172" ulx="565" uly="2107">ret und die GOtt beſtaͤtiget hat, hoͤchſtglaubwuͤrdig ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2395" type="textblock" ulx="410" uly="2178">
        <line lrx="1195" lry="2231" ulx="1071" uly="2178">§K. 4.</line>
        <line lrx="1850" lry="2293" ulx="548" uly="2220">1. Der erſte Grund eines Juden iſt alſo dieſer: Weil Moſes viele</line>
        <line lrx="1850" lry="2342" ulx="410" uly="2267">Wunderwerke zur Beſtaͤtigung eines ſolchen Glaubens verrichtet hat.</line>
        <line lrx="1851" lry="2395" ulx="1733" uly="2351">Dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="857" type="textblock" ulx="2133" uly="346">
        <line lrx="2150" lry="857" ulx="2133" uly="346"> — r,——  —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="921" type="textblock" ulx="2129" uly="884">
        <line lrx="2137" lry="921" ulx="2129" uly="884">—</line>
        <line lrx="2150" lry="908" ulx="2138" uly="884">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1014" type="textblock" ulx="2132" uly="934">
        <line lrx="2150" lry="1014" ulx="2132" uly="934">22 —5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2298" type="textblock" ulx="2112" uly="1898">
        <line lrx="2150" lry="1929" ulx="2117" uly="1898">ber</line>
        <line lrx="2150" lry="1981" ulx="2113" uly="1942">Kere</line>
        <line lrx="2150" lry="2039" ulx="2112" uly="1994">ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="2086" ulx="2117" uly="2047">ün</line>
        <line lrx="2150" lry="2137" ulx="2118" uly="2109">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="2196" ulx="2114" uly="2152">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="2243" ulx="2113" uly="2207">dert</line>
        <line lrx="2144" lry="2298" ulx="2112" uly="2260">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="63" lry="365" ulx="0" uly="323">hier</line>
        <line lrx="63" lry="425" ulx="0" uly="373">nsge⸗</line>
        <line lrx="56" lry="468" ulx="0" uly="424">Di⸗</line>
        <line lrx="57" lry="529" ulx="0" uly="478">chench</line>
        <line lrx="58" lry="576" ulx="0" uly="531">Mauben</line>
        <line lrx="59" lry="635" ulx="0" uly="585">n U</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="59" lry="790" ulx="0" uly="741">ſes i</line>
        <line lrx="59" lry="844" ulx="0" uly="794">Duß</line>
        <line lrx="62" lry="892" ulx="3" uly="851">1, Ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="948" type="textblock" ulx="1" uly="899">
        <line lrx="113" lry="948" ulx="1" uly="899">ben A</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="70" lry="990" ulx="0" uly="953">pjel vor</line>
        <line lrx="63" lry="1043" ulx="0" uly="1004">n C</line>
        <line lrx="71" lry="1103" ulx="0" uly="1057">N Ne</line>
        <line lrx="72" lry="1148" ulx="0" uly="1108">7öeſer</line>
        <line lrx="64" lry="1203" ulx="3" uly="1159">EE</line>
        <line lrx="71" lry="1259" ulx="1" uly="1211">hheveht</line>
        <line lrx="71" lry="1311" ulx="1" uly="1261">le groſe</line>
        <line lrx="70" lry="1364" ulx="2" uly="1318">ſch iit</line>
        <line lrx="64" lry="1413" ulx="8" uly="1367">dieſe,</line>
        <line lrx="65" lry="1468" ulx="1" uly="1420">nft ſch</line>
        <line lrx="65" lry="1513" ulx="0" uly="1473">Glan</line>
        <line lrx="66" lry="1574" ulx="0" uly="1526">t glon</line>
        <line lrx="65" lry="1627" ulx="1" uly="1577">n, diß</line>
        <line lrx="66" lry="1670" ulx="6" uly="1630">r M</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="66" lry="1796" ulx="0" uly="1749">Ghenti</line>
        <line lrx="75" lry="1909" ulx="0" uly="1860">erful⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2024" ulx="0" uly="1975">ſeſeuns</line>
        <line lrx="73" lry="2138" ulx="0" uly="2083">gae⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2301" ulx="0" uly="2255">viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2406" type="textblock" ulx="1" uly="2312">
        <line lrx="74" lry="2356" ulx="1" uly="2312">et hot.</line>
        <line lrx="74" lry="2406" ulx="13" uly="2361">Diebr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="297" type="textblock" ulx="398" uly="230">
        <line lrx="1749" lry="297" ulx="398" uly="230">Von der Verbundenheit der Juden an JIckſum zu glauben. 331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="393" type="textblock" ulx="288" uly="326">
        <line lrx="1742" lry="393" ulx="288" uly="326">Dieſer Grund iſt richtig und ſehr ſtark. Es iſt ganz und gar unglaublich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="438" type="textblock" ulx="301" uly="377">
        <line lrx="1740" lry="438" ulx="301" uly="377">GOtt eine irrige Lehre durch ſo viele Zeichen und Wunder beſtaͤtigen ſolte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="494" type="textblock" ulx="285" uly="429">
        <line lrx="1738" lry="494" ulx="285" uly="429">Und Moſes wurde deswegen mit Fug und Recht fuͤr einen wahren Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1718" type="textblock" ulx="298" uly="480">
        <line lrx="1738" lry="552" ulx="301" uly="480">gehalten, weil er ſolche Wunderwerke verrichtete, die ſonſt niemand, als ein</line>
        <line lrx="1738" lry="601" ulx="298" uly="531">ſolcher thun konte, der von GOtt geſendet worden. Iſt nun aber Moſes aus</line>
        <line lrx="1737" lry="651" ulx="303" uly="583">dieſem Grunde fuͤr einen wahren Propheten erkant worden; ſo muß JEſus aus</line>
        <line lrx="1739" lry="701" ulx="303" uly="631">eben dieſem Grunde fuͤr den wahren Meßias erkant und angenommen werden.</line>
        <line lrx="1738" lry="753" ulx="304" uly="686">Denn er hat ſich nicht nur fuͤr den verheiſſenen Meßias ausgegeben, ſondern</line>
        <line lrx="1741" lry="808" ulx="300" uly="738">hat auch ſeine Lehre mit ſolchen Wunderwerken erwieſen, die Moſis Wunder⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="849" ulx="302" uly="790">werke weit uͤbertreffen. Ich habe bereits im vorhergehenden eine Vergleichung</line>
        <line lrx="1740" lry="911" ulx="303" uly="839">zwiſchen Moſis und Chriſti Wunderwerken angeſtellet b). JEſus that</line>
        <line lrx="1741" lry="959" ulx="305" uly="891">mehr Wunderwerke als Moſes, und war der eigentliche Urheber groͤſſerer</line>
        <line lrx="1742" lry="1007" ulx="299" uly="940">Werke, dahingegen Moſes nur ein Werkzeug derſelben war. JEſus Wun⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1059" ulx="302" uly="993">derwerke zeugeten ſo wol von groͤſſerer Macht als Guͤtigkeit. Die Wunder⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1110" ulx="300" uly="1048">werke, die JEſu that, waren lauter Errettungen und Wohlthaten, keineswe⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1168" ulx="303" uly="1097">ges aber Plagen und Strafen, als ſo viele Wunderwerke Moſis ganz unſtrei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1217" ulx="301" uly="1148">tig waren. Die Macht, Wunder zu thun, war unſerm JEſu weſentlich ei⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1267" ulx="304" uly="1199">gen, und er konte dieſe Macht auch ſeinen Juͤngern und Nachfolgern mitthei⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1311" ulx="306" uly="1252">len. Und die Juden moͤgen zum Vortheil der Thaten Moſis immer ſagen,</line>
        <line lrx="1742" lry="1369" ulx="303" uly="1302">daß er uͤber alle Elemente Macht gehabt habe; ſo iſt gewiß, daß die Macht</line>
        <line lrx="1744" lry="1417" ulx="306" uly="1353">unſers JEſu ganz unumſchraͤnkt geweſen. Seine Werke waren mannigfaltig,</line>
        <line lrx="1744" lry="1461" ulx="305" uly="1401">und die Wirkungen ſeiner Macht erſtreckten ſich durch die ganze Creatur. Die</line>
        <line lrx="1744" lry="1514" ulx="307" uly="1456">Teufel ſelbſt fuͤhleten ſeinen maͤchtigen Arm; er fuͤhrte Wind und Meer am</line>
        <line lrx="1745" lry="1570" ulx="309" uly="1505">Zuͤgel; er wirkete uͤber Fiſche und Brodt, uͤber Waſſer und Schweine, uͤber</line>
        <line lrx="1745" lry="1617" ulx="310" uly="1556">den Feigenbaum und Grab. Er heilete vielerley unheilbare Krankheiten, er</line>
        <line lrx="1744" lry="1672" ulx="315" uly="1606">erweckte verſchiedene vom Tode zum Leben, und gieng ſelbſt am dritten Tage</line>
        <line lrx="1431" lry="1718" ulx="311" uly="1663">aus dem Grabe hervor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2297" type="textblock" ulx="313" uly="1735">
        <line lrx="1104" lry="1778" ulx="988" uly="1735">§. 5.</line>
        <line lrx="1745" lry="1848" ulx="468" uly="1787">Auſſer dem aber, daß JEſus ſelbſt viele Wunderwerke ummittelbar</line>
        <line lrx="1745" lry="1901" ulx="317" uly="1840">verrichtete, ſo geſchahen auch verſchiedene um ſeinetwillen oder durch ſeine</line>
        <line lrx="1746" lry="1954" ulx="316" uly="1891">Kraft. Ich will hier eben nicht bey den Wundern ſtehen bleiben, die ſich bey</line>
        <line lrx="1749" lry="2008" ulx="313" uly="1940">ſeiner Geburt zugetragen; ob wol ſeine Geburt von einer Jungfrau, die Ver⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2059" ulx="318" uly="1991">kuͤndigung derſelben durch einen Engel, die Bekantmachung derſelben durch ei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2105" ulx="321" uly="2043">nen neuerſchaffenen Stern, die Ausbreitung derſelben durch die himliſchen Heer⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2161" ulx="320" uly="2093">ſcharen und durch die Weiſen aus dem Morgenlande, und die viele Jahrhun⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2210" ulx="320" uly="2146">dert vorhergeſchehene Weiſſagung davon als gehaͤufte Wunder angeſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2257" ulx="324" uly="2194">den koͤnnen. Als er getauft ward, that ſich der Himmel auf uͤber ihm, der</line>
        <line lrx="1755" lry="2297" ulx="1017" uly="2248">Tt 2 heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2390" type="textblock" ulx="361" uly="2347">
        <line lrx="961" lry="2390" ulx="361" uly="2347">65) Siehe die erſte Abtheilung Cap. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="295" type="textblock" ulx="438" uly="231">
        <line lrx="1461" lry="295" ulx="438" uly="231">332 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="393" type="textblock" ulx="444" uly="320">
        <line lrx="1917" lry="393" ulx="444" uly="320">heilige Geiſt kam in ſichtbarer Geſtalt uͤber ihn herab, und eine Stimme vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1654" type="textblock" ulx="418" uly="374">
        <line lrx="1894" lry="452" ulx="440" uly="374">Himmel machte es bekant, daß er der Sohn GOttes ſey. Nachher empfieng</line>
        <line lrx="1899" lry="502" ulx="439" uly="426">er von dem Vater Ehre und Herlichkeit bey der erſtaunlichen Verklaͤrung auf</line>
        <line lrx="1892" lry="543" ulx="438" uly="476">dem Berge. Matth. 17, 1 u. f. 2 Petr. 1, 17. und wie groß waren die Wun⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="604" ulx="437" uly="529">derwerke, die bey ſeinem Tode von ihm zeugeten. Die Sonne verlor einige</line>
        <line lrx="1890" lry="656" ulx="437" uly="578">Stunden nacheinander ihren Schein; der Vorhang des Tempels zerriß ohne</line>
        <line lrx="1891" lry="704" ulx="435" uly="632">die geringſte natuͤrliche Urſache; die Erde erbebete; die Felſen zerſprungen; die</line>
        <line lrx="1889" lry="757" ulx="435" uly="683">Graͤber thaͤten ſich auf, und die darin liegende verſtorbene Leiber giengen nach</line>
        <line lrx="1889" lry="810" ulx="432" uly="735">der Auferſtehung JEſu hervor, und lieſſen ſich zu Jeruſalem vor vielen ſehen.</line>
        <line lrx="1887" lry="861" ulx="431" uly="786">Ueber dis alles ſtund er ſelbſt vom Tode wieder auf, gab von der Warheit ſei⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="911" ulx="430" uly="838">ner Auferſtehung unwiderſprechliche Beweiſe, fuhr am vierzigſten Tage nach</line>
        <line lrx="1885" lry="963" ulx="428" uly="889">ſeiner Auferſtehung gen Himmel, ſendete ſeinen heiligen Geiſt am Pfingſtfeſte</line>
        <line lrx="1886" lry="1014" ulx="428" uly="942">uͤber ſeine Juͤnger, und machte ſie dadurch tuͤchtig, die Lehre, die er vorgetra⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1067" ulx="426" uly="994">gen hatte, durch Wunderwerke zu beſtaͤtigen. Und dieſe Wunderthaten ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1113" ulx="425" uly="1044">ſchahen nicht in einem Winkel. Sie geſchahen oͤffentlich „ das Geruͤcht</line>
        <line lrx="1886" lry="1164" ulx="427" uly="1094">davon breitete ſich aus, und die Wirkungen derſelben waren beſtaͤndig. Die⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1212" ulx="423" uly="1146">jenigen, ſo dieſe Wunder thaten, wurden genau bewachet, und ſie konten kei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1266" ulx="424" uly="1196">nes Betrugs, keiner loſen Kuͤnſte uͤberfuͤhret werden. Und da man bey den</line>
        <line lrx="1881" lry="1321" ulx="422" uly="1243">Moͤnchs⸗ und Cloſterwundern in den nachfolgenden Zeiten ein ſcharfes Auge</line>
        <line lrx="1878" lry="1373" ulx="419" uly="1300">auf diejenigen richtete, die ſich erkuͤhnen wuͤrden, dieſelben in Zweifel zu ziehen;</line>
        <line lrx="1876" lry="1422" ulx="421" uly="1351">ſo war es in den erſten Zeiten des Chriſtenthums ganz anders beſchaffen, da</line>
        <line lrx="1874" lry="1468" ulx="422" uly="1402">dieſe Religion in algemeinem Verdacht war, und die Bekenner derſelben von</line>
        <line lrx="1875" lry="1526" ulx="420" uly="1453">Juden und Heiden gehaſſet wurden. Da war es den Leuten nicht nur erlaubt,</line>
        <line lrx="1873" lry="1578" ulx="420" uly="1506">den Betrug zu entdecken, fals einer zu finden geweſen „ſondern ſie hatten auch</line>
        <line lrx="1349" lry="1618" ulx="418" uly="1556">Reizungen genug vor ſich, ſolches wirklich zu thun.</line>
        <line lrx="1192" lry="1654" ulx="1170" uly="1621">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1878" type="textblock" ulx="412" uly="1662">
        <line lrx="1868" lry="1732" ulx="563" uly="1662">Vermuthlich wird der Jude gegen das, was bisher zum Vortheil der</line>
        <line lrx="1868" lry="1780" ulx="415" uly="1711">Lehre JEſu geſaget worden, die Einwendung machen, daß wir nicht berechti⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1834" ulx="413" uly="1765">get waͤren, den fuͤr einen wahren Propheten zu halten, der gegen das Geſetz</line>
        <line lrx="1865" lry="1878" ulx="412" uly="1817">Moſis geprediget, welches doch durch ganz unwiderſprechliche Wunderwerke be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1936" type="textblock" ulx="411" uly="1868">
        <line lrx="1907" lry="1936" ulx="411" uly="1868">ſtaͤtiget worden; geſetzt auch, daß er zur Beſtaͤtigung ſeiner neuen Lehre Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2394" type="textblock" ulx="396" uly="1916">
        <line lrx="1859" lry="1986" ulx="410" uly="1916">derwerke verrichtet haͤtte. Denn es ſey gar wohl moͤglich, daß einem falſchen</line>
        <line lrx="1858" lry="2035" ulx="407" uly="1972">Propheten erlaubet werde, wahre Wunderwerke zu thun, um den Glauben</line>
        <line lrx="1858" lry="2090" ulx="406" uly="2022">und Beſtaͤndigkeit bey der Warheit zu pruͤfen. Denn alſo ſey von Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2134" ulx="403" uly="2075">ſchrieben worden: Wenn ein Prophet oder Traͤumer unter euch wird</line>
        <line lrx="1853" lry="2189" ulx="401" uly="2124">aufſtehen, und giebt dir ein Zeichen oder Wunder, und das Zeichen</line>
        <line lrx="1854" lry="2245" ulx="399" uly="2177">oder Wunder komt, davon er dir geſaget hat und ſpricht: Laß</line>
        <line lrx="1852" lry="2290" ulx="398" uly="2225">uns andern Goͤttern folgen, die ihr nicht kennet, und ihnen dienen:</line>
        <line lrx="1850" lry="2394" ulx="396" uly="2279">ſo ſolt du nicht gehorchen den Worten ſolches Dropheten, oder</line>
        <line lrx="1847" lry="2392" ulx="1756" uly="2361">raͤu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="67" lry="378" ulx="0" uly="341">vom</line>
        <line lrx="65" lry="440" ulx="0" uly="388">ſteng</line>
        <line lrx="54" lry="481" ulx="1" uly="447">ng an</line>
        <line lrx="71" lry="593" ulx="0" uly="543">heinig.</line>
        <line lrx="75" lry="646" ulx="0" uly="593">ohre</line>
        <line lrx="76" lry="692" ulx="0" uly="650">enz die</line>
        <line lrx="74" lry="749" ulx="0" uly="702">en toch</line>
        <line lrx="72" lry="802" ulx="0" uly="753">n ſeten.</line>
        <line lrx="70" lry="853" ulx="0" uly="804">heit ſi⸗</line>
        <line lrx="69" lry="904" ulx="0" uly="858">ge tach</line>
        <line lrx="70" lry="957" ulx="0" uly="909">noſtete</line>
        <line lrx="70" lry="1009" ulx="0" uly="971">orgetre⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1064" ulx="2" uly="1021">len ge⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1110" ulx="0" uly="1066">Gerdcht</line>
        <line lrx="78" lry="1156" ulx="28" uly="1118">Dir</line>
        <line lrx="71" lry="1207" ulx="0" uly="1169">en kei⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1266" ulx="5" uly="1219">bey den</line>
        <line lrx="74" lry="1321" ulx="0" uly="1270">es Auge</line>
        <line lrx="74" lry="1375" ulx="0" uly="1325">iehen;</line>
        <line lrx="73" lry="1425" ulx="0" uly="1378">fen, de</line>
        <line lrx="72" lry="1468" ulx="0" uly="1428">ben von</line>
        <line lrx="73" lry="1527" ulx="6" uly="1481">etlaubt,</line>
        <line lrx="72" lry="1579" ulx="1" uly="1534">en auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="70" lry="1742" ulx="0" uly="1691">heil de</line>
        <line lrx="70" lry="1787" ulx="3" uly="1741">berecft⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1840" ulx="2" uly="1795"> Gz</line>
        <line lrx="78" lry="1890" ulx="0" uly="1845">hert be⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1942" ulx="0" uly="1900">Wun⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2000" ulx="5" uly="1952">ſalſchi</line>
        <line lrx="75" lry="2049" ulx="0" uly="2003">Guben</line>
        <line lrx="78" lry="2106" ulx="0" uly="2059">ſe ge⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2157" ulx="0" uly="2106">win</line>
        <line lrx="69" lry="2210" ulx="0" uly="2161">Zeichen</line>
        <line lrx="73" lry="2259" ulx="0" uly="2209">laß</line>
        <line lrx="76" lry="2311" ulx="0" uly="2271">ienen:</line>
        <line lrx="76" lry="2359" ulx="30" uly="2319">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2418" type="textblock" ulx="11" uly="2367">
        <line lrx="76" lry="2418" ulx="11" uly="2367">Lrsu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="303" type="textblock" ulx="401" uly="237">
        <line lrx="1738" lry="303" ulx="401" uly="237">Von der Verbundenheit der Juden an IEſum zu glauben. 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="449" type="textblock" ulx="297" uly="321">
        <line lrx="1734" lry="414" ulx="300" uly="321">Traͤumers; denn der HEErr euer GOtt verſucht euch, daß er erfahre,</line>
        <line lrx="1733" lry="449" ulx="297" uly="372">ob ihr ihn von ganzem Serzen und von ganzer Seele lieb habet. 5 Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="541" type="textblock" ulx="298" uly="468">
        <line lrx="983" lry="541" ulx="298" uly="468">13, 123. 6</line>
        <line lrx="1080" lry="537" ulx="986" uly="504">.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="876" type="textblock" ulx="305" uly="538">
        <line lrx="1739" lry="615" ulx="450" uly="538">Hierauf antworte ich nun 1. daß unſer Heiland nicht gegen das Geſetz</line>
        <line lrx="1740" lry="670" ulx="305" uly="592">Mofis geprediget habe, welches GOTT durch Zeichen und Wunder beſtaͤtiget</line>
        <line lrx="1741" lry="722" ulx="305" uly="639">hat. Er war davon ſo ferne, daß er vielmehr dieſes Geſetz genau beobachtete</line>
        <line lrx="1743" lry="780" ulx="306" uly="683">und bezeugete, daß er nicht gekommen ſey, das Geſetz Moſis und die Pro⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="832" ulx="307" uly="748">pheten aufzulöſen, ſondern vielmehr zu erfuͤllen. Matth. 5, 177. Und</line>
        <line lrx="1743" lry="876" ulx="308" uly="797">daher iſt dieſer Einwurf ganz und gar von keiner Staͤrke, weil dabey das als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="926" type="textblock" ulx="299" uly="850">
        <line lrx="1744" lry="926" ulx="299" uly="850">gewiß zum voraus geſetzet wird, was doch ganz offenbar falſch iſt. 2. Es kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1029" type="textblock" ulx="309" uly="896">
        <line lrx="1744" lry="1000" ulx="310" uly="896">aber auch der aus Moſe angefuͤhrte Spruch mit keinem Schatten der War⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1029" ulx="309" uly="956">heit auf JEſum gedeutet werden. Denn der darin vorgeſtelte Prophet oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1071" type="textblock" ulx="292" uly="1000">
        <line lrx="1747" lry="1071" ulx="292" uly="1000">Traͤumer wird als ein ſolcher beſchrieben, der die Menſchen zur Abgoͤtterey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1336" type="textblock" ulx="308" uly="1055">
        <line lrx="1748" lry="1149" ulx="308" uly="1055">verleiten will, und zu ihnen ſaget: Laſſet uns andern Goͤttern folgen; als</line>
        <line lrx="1750" lry="1180" ulx="308" uly="1107">ein Prophet, der die Iſraeliten von dem GOtt abwendig machen will, der ſie</line>
        <line lrx="1751" lry="1246" ulx="309" uly="1160">aus Egypten ausgefuͤhret hat. Dergleichen aber iſt unſerm JEſu nie in den</line>
        <line lrx="1752" lry="1300" ulx="310" uly="1209">Sinn gekommen; ſoferne war dieſes von ihm, daß er vielmehr die Menſchen</line>
        <line lrx="1753" lry="1336" ulx="308" uly="1261">angewieſen, dieſem GOtt auf die rechte Art zu dienen. Als er von dem Teu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1434" type="textblock" ulx="291" uly="1305">
        <line lrx="1755" lry="1397" ulx="291" uly="1305">fel verſuchet wurde, niederzufallen und ihn anzubeten, ſo ſtieß er dieſe Verſu⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1434" ulx="302" uly="1363">chung mit gerechteſtem Unwillen von ſich und ſprach: Es ſtehet geſchrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1538" type="textblock" ulx="308" uly="1413">
        <line lrx="1756" lry="1485" ulx="308" uly="1413">du ſolt anbeten GOtt deinen .Errn, und ihm alleine dienen. Matth.</line>
        <line lrx="1755" lry="1538" ulx="310" uly="1467">4, 10. Mit welchen Worten der Heiland ſich ganz offenbar auf 5 Moſ. 6, 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1589" type="textblock" ulx="287" uly="1516">
        <line lrx="1757" lry="1589" ulx="287" uly="1516">bezog, und noch etwas nachdenkliches hinzufuͤgte. Denn ſtatt deſſen, daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1842" type="textblock" ulx="313" uly="1564">
        <line lrx="1758" lry="1637" ulx="313" uly="1564">im Hebraͤlſchen nur heiſſet: Ihm ſolſt du dienen, ſo hat er hinzugeſetzet: Du</line>
        <line lrx="1757" lry="1704" ulx="315" uly="1615">ſolt ihm allein dienen; welcher Zuſatz nicht nur dem Zuſammenhang, darin</line>
        <line lrx="1758" lry="1747" ulx="315" uly="1668">die Worte ſtehen, und der Ueberſetzung der LXX gemaͤs iſt, ſondern auch der</line>
        <line lrx="1757" lry="1806" ulx="314" uly="1721">Ausflucht und dem ſcheinbaren Vorwand vorbeuget, irgend einer Creatur zu</line>
        <line lrx="1333" lry="1842" ulx="317" uly="1781">dienen, daß dadurch der Schoͤpfer verehret werden ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2284" type="textblock" ulx="322" uly="1850">
        <line lrx="1688" lry="1899" ulx="981" uly="1850">§. 8.</line>
        <line lrx="1787" lry="1986" ulx="419" uly="1893">3. Wenn ich auch zugaͤbe (welches ich doch aus dem angefuͤhrten Texe</line>
        <line lrx="1760" lry="2028" ulx="322" uly="1941">gar nicht zugeben darf), daß ein ſolcher Prophet durch Wunderwerke unterſtuͤtzet</line>
        <line lrx="1758" lry="2090" ulx="322" uly="1996">wuͤrde, ſeine falſche Lehre damit zu beſtaͤtigen, und die Menſchen dadurch deſto</line>
        <line lrx="1760" lry="2141" ulx="324" uly="2048">leichter zur Abgoͤtterey zu verleiten; ſo wuͤrde ſich doch ſolches nicht auf die ge⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2196" ulx="323" uly="2098">genwaͤrtige Sache zueignen laſſen. Denn deſſen nicht zu gedenken, daß die</line>
        <line lrx="1762" lry="2230" ulx="322" uly="2149">chriſtliche Religion die Menſchen durchaus nicht zur Abgoͤtterey verleitet, ſo fol⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2284" ulx="323" uly="2195">get auch ganz und gar nicht aus den Worten Moſis, daß GOtt jemals einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2368" type="textblock" ulx="323" uly="2248">
        <line lrx="1762" lry="2337" ulx="323" uly="2248">falſchen Propheten, wenn er die Menſchen zur Abgoͤtterey verleitet, dergeſtalt</line>
        <line lrx="1761" lry="2368" ulx="1039" uly="2298">Tt 3 beyſte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="299" type="textblock" ulx="440" uly="217">
        <line lrx="1477" lry="299" ulx="440" uly="217">334 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1107" type="textblock" ulx="403" uly="325">
        <line lrx="1889" lry="395" ulx="435" uly="325">beyſtehen wolle oder werde, daß er im Stande ſey, ſeine falſche Lehre mit ſolchen</line>
        <line lrx="1888" lry="447" ulx="437" uly="377">Wunderwerken zu beſtaͤtigen, die groͤſſer waͤren „als die Wunderwerke, die</line>
        <line lrx="1887" lry="500" ulx="434" uly="428">Moſes zur Beſtaͤtigung der Warheit gethan. Geſetzt, GOtt lieſſe es dann und</line>
        <line lrx="1887" lry="549" ulx="435" uly="482">wann zur Pruͤfung ſeines Volks geſchehen, daß ein falſcher Prophet ein oder</line>
        <line lrx="1886" lry="596" ulx="432" uly="534">zwey Wunderwerke zur Beſtaͤtigung der Abgoͤtterey verrichtete; waͤre es denn</line>
        <line lrx="1885" lry="655" ulx="433" uly="586">auch glaublich, daß er einem ſolchen falſchen Propheten unverruͤckt beyſtehen</line>
        <line lrx="1885" lry="704" ulx="430" uly="638">werde, groͤſſere Wunderwerke zu verrichten, als je von dem Propheten geſche⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="758" ulx="420" uly="689">hen, den er geſendet hat? Die Wunderwerke ſind entweder ein goͤttliches Zeug⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="805" ulx="428" uly="740">niß der Warheit, oder ſie ſind es nicht. Sind ſie es nicht, ſo iſt kein Grund</line>
        <line lrx="1884" lry="858" ulx="426" uly="793">vorhanden, warum die Juden dadurch bewogen worden, Moſen fuͤr einen Pro⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="912" ulx="430" uly="844">pheten anzunehmen. Sind ſie es aber, ſo iſt auch offenbar, daß, je groͤſſer</line>
        <line lrx="1880" lry="963" ulx="426" uly="896">und mannigfaltiger die Werke ſind, auch das Zeugniß deſto groͤſſer ſeyn muͤſſe.</line>
        <line lrx="1881" lry="1015" ulx="425" uly="944">Da nun JEſus mehr und groͤſſere Wunderwerke gethan als Moſes; ſo haben</line>
        <line lrx="1882" lry="1066" ulx="403" uly="997">wir auch mehr Urſache, ihn fuͤr einen wahren Propheten zu halten, als die Ju⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1107" ulx="422" uly="1050">den Urſache haben, Moſen fuͤr einen ſolchen zu erkennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1593" type="textblock" ulx="415" uly="1125">
        <line lrx="1219" lry="1167" ulx="1094" uly="1125">§. 9.</line>
        <line lrx="1877" lry="1234" ulx="567" uly="1165">4. Ob wir wol das ganz und gar nicht ſtreitig machen, daß das Geſetz</line>
        <line lrx="1878" lry="1284" ulx="420" uly="1215">Moſis von GOtt geweſen: ſo war doch daſſelbe, wie ich anderwaͤrts gezeiget</line>
        <line lrx="1879" lry="1336" ulx="420" uly="1269">habe, niemals dazu beſtimmet, daß es jederman verpflichten, oder unaufhoͤr⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1389" ulx="420" uly="1321">lich dauren ſollen. Es geſchicht uns unrecht, wenn man von uns ſagt, daß</line>
        <line lrx="1874" lry="1439" ulx="417" uly="1373">wir dem Geſetz GOttes zuwider waͤren. Es iſt eine Beſchuldigung, die weder</line>
        <line lrx="1874" lry="1496" ulx="418" uly="1423">JEſu noch ſeinen Nachfolgern aufgebuͤrdet werden kan. Es war das Geſetz</line>
        <line lrx="1875" lry="1539" ulx="417" uly="1476">Moſis zum Theil ſittlich; und dieſes Sittengeſetz iſt in der chriſtlichen Reli⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1593" ulx="415" uly="1528">gion gaͤnzlich enthalten, und verpflichtet die Menſchen unaufhoͤrlich. Zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1646" type="textblock" ulx="414" uly="1578">
        <line lrx="1913" lry="1646" ulx="414" uly="1578">Theil war dieſes Geſetz cerimonialiſch und vorbildlich; und dieſes hatte keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2394" type="textblock" ulx="398" uly="1629">
        <line lrx="1871" lry="1699" ulx="414" uly="1629">Gebrauch, nachdem die Verbilder durch das Gegenbild erfuͤllet, und mithin</line>
        <line lrx="1871" lry="1750" ulx="413" uly="1681">die Cerimonien unbrauchbar geworden waren. Zum Theil war dieſes Geſetz</line>
        <line lrx="1869" lry="1799" ulx="398" uly="1734">politiſch; und dieſes fiel von ſelbſt weg, da es mit der juͤdiſchen Policey ein</line>
        <line lrx="1871" lry="1852" ulx="411" uly="1784">Ende hatte. Die Geſetze, die an das Land Canaan und an den Tempel gebun⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1904" ulx="411" uly="1840">den waren, muſten nothwendig aufhoͤren, als der Tempel zerſtoͤret und die Ju⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1957" ulx="410" uly="1890">den aus ihrem Lande hinaus getrieben worden. Es wurden alſo dieſe Geſetze</line>
        <line lrx="1705" lry="2008" ulx="409" uly="1940">nicht mit Gewalt abgeſchaffet, ſondern ſie fielen von ſich ſelbſt hinweg.</line>
        <line lrx="1845" lry="2061" ulx="1103" uly="2030">Lo.</line>
        <line lrx="1864" lry="2133" ulx="555" uly="2062">Jedoch ich wende mich wieder zu den Juden, und wir wollen in dieſer</line>
        <line lrx="1865" lry="2187" ulx="407" uly="2111">Sache ihre eigenen Worte hoͤren. Wir wiſſen, ſagten ſie, daß GOtt mit</line>
        <line lrx="1866" lry="2238" ulx="407" uly="2164">Moſe geredet hat; was aber dieſen, nemlich JEſum, betrift, ſo wiſ⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2290" ulx="406" uly="2217">ſen wir nicht, von wannen er iſt. Joh. 9, 29. Und das iſt die Sprache,</line>
        <line lrx="1866" lry="2341" ulx="406" uly="2269">die ſie noch bis auf den heutigen Tag fuͤhren. Ich moͤchte aber gerne die Ur⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2394" ulx="1778" uly="2346">ſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="915" type="textblock" ulx="2129" uly="815">
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2129" uly="815">SE =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="947" type="textblock" ulx="2130" uly="917">
        <line lrx="2150" lry="947" ulx="2130" uly="917">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2059" type="textblock" ulx="2112" uly="1903">
        <line lrx="2149" lry="1950" ulx="2113" uly="1903">ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2113" uly="1959">gett</line>
        <line lrx="2150" lry="2059" ulx="2112" uly="2010">neh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2371" type="textblock" ulx="2103" uly="2166">
        <line lrx="2150" lry="2214" ulx="2107" uly="2166">ſſtt</line>
        <line lrx="2150" lry="2263" ulx="2106" uly="2223">dent</line>
        <line lrx="2150" lry="2326" ulx="2105" uly="2272">Beg</line>
        <line lrx="2150" lry="2371" ulx="2103" uly="2325">Cre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="40" lry="398" ulx="0" uly="350">hen</line>
        <line lrx="37" lry="444" ulx="4" uly="407">die</line>
        <line lrx="32" lry="497" ulx="1" uly="461">lnd⸗</line>
        <line lrx="33" lry="549" ulx="5" uly="516">N</line>
        <line lrx="36" lry="601" ulx="2" uly="565">den</line>
        <line lrx="39" lry="663" ulx="0" uly="614">ehen</line>
        <line lrx="41" lry="704" ulx="30" uly="679">1</line>
        <line lrx="42" lry="767" ulx="0" uly="717">euge</line>
        <line lrx="43" lry="810" ulx="0" uly="774">rurd</line>
        <line lrx="44" lry="869" ulx="4" uly="824">Plr</line>
        <line lrx="43" lry="921" ulx="0" uly="878">roſer</line>
        <line lrx="44" lry="974" ulx="0" uly="929">niſe.</line>
        <line lrx="51" lry="1030" ulx="0" uly="984">ben</line>
        <line lrx="53" lry="1081" ulx="0" uly="1033">J⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="49" lry="1250" ulx="0" uly="1200">Nae</line>
        <line lrx="53" lry="1303" ulx="0" uly="1257">eeiget</line>
        <line lrx="54" lry="1356" ulx="1" uly="1307">ufhor⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1409" ulx="2" uly="1360"> deß</line>
        <line lrx="55" lry="1451" ulx="7" uly="1415">wedet</line>
        <line lrx="57" lry="1511" ulx="7" uly="1466">Geſe</line>
        <line lrx="59" lry="1558" ulx="0" uly="1517">Reli⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1618" ulx="19" uly="1570">Zun</line>
        <line lrx="59" lry="1663" ulx="0" uly="1625">keinen</line>
        <line lrx="59" lry="1723" ulx="6" uly="1676">nithi</line>
        <line lrx="60" lry="1773" ulx="11" uly="1727">Geſt</line>
        <line lrx="62" lry="1829" ulx="0" uly="1780">eh in</line>
        <line lrx="68" lry="1884" ulx="9" uly="1834">gekug⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1932" ulx="0" uly="1886">die Ju⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1986" ulx="3" uly="1938">Geſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="65" lry="2166" ulx="0" uly="2117"> die</line>
        <line lrx="75" lry="2223" ulx="0" uly="2170">N. nit</line>
        <line lrx="76" lry="2272" ulx="0" uly="2218"> wiſ</line>
        <line lrx="76" lry="2331" ulx="0" uly="2276">Pruce,</line>
        <line lrx="79" lry="2378" ulx="7" uly="2330">dee Ur⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2433" ulx="33" uly="2378">ſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="301" type="textblock" ulx="376" uly="233">
        <line lrx="1732" lry="301" ulx="376" uly="233">Von der Verbundenheit der Juden an JEſum zu glauben. 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="551" type="textblock" ulx="274" uly="322">
        <line lrx="1724" lry="398" ulx="274" uly="322">ſache wiſſen, warum diejenigen JEſum verwerfen, die an Moſen glauben?</line>
        <line lrx="1725" lry="445" ulx="274" uly="376">Was fuͤr Entſchuldigung koͤnnen die haben, die um geringerer Gruͤnde willen</line>
        <line lrx="1723" lry="496" ulx="277" uly="428">von dem einen glauben, daß er von GöOtt geſendet worden, den andern aber ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="551" ulx="276" uly="479">werfen, der ſtaͤrkere Gruͤnde vor ſich hat, daß er von GOtt ſey? Ihre Gruͤnde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="654" type="textblock" ulx="232" uly="531">
        <line lrx="1721" lry="599" ulx="232" uly="531">urm derentwillen ſie Moſi glauben, ſind entweder tuͤchtig oder nicht! Sind ſie</line>
        <line lrx="1723" lry="654" ulx="242" uly="581">es nicht, warum glauben ſie an Moſen? Sind ſie es aber, wolan, ſo haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2307" type="textblock" ulx="278" uly="633">
        <line lrx="1725" lry="708" ulx="279" uly="633">ſie eben dieſelben und noch mehrere Gruͤnde vor ſich zu glauben, daß JEſus</line>
        <line lrx="1724" lry="757" ulx="279" uly="684">der Meßias ſey. Hier bekenne ich frey und oͤffentlich, daß es mir unmoͤglich</line>
        <line lrx="1723" lry="813" ulx="278" uly="737">ſey, abzuſehen, wie ſie ſich ihren eigenen Grundſaͤtzen zu folge entſchuldigen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="859" ulx="282" uly="788">nen. Sie machen ſich entweder einer groſſen Leichtglaͤubigkeit ſchuldig,</line>
        <line lrx="1726" lry="914" ulx="281" uly="840">wenn ſie Moſi glauben, oder eines groſſen Unglaubens, wenn ſie an JEſum</line>
        <line lrx="534" lry="966" ulx="282" uly="913">nicht glauben.</line>
        <line lrx="1051" lry="1006" ulx="923" uly="956">§. II.</line>
        <line lrx="1728" lry="1061" ulx="423" uly="996">Als GOtt Moſen nach Egypten ſenden wolte, die Iſtaeliten zum Aus⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1121" ulx="284" uly="1050">gang aufzufordern, ſo ſagte er: Sie werden mir nicht glauben, noch mei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1166" ulx="285" uly="1104">ne Stimme hoͤren; denn ſie werden ſagen, der Berr iſt dir nicht er⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1221" ulx="285" uly="1155">ſchienen. 2 Moſ. 4, I. 10. Darauf muſte er ſeinen Stab auf die Erde wer⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1275" ulx="285" uly="1205">fen, der zur Schlange ward, und als er ſie bey dem Schwanz ergrif, ſo ward</line>
        <line lrx="1731" lry="1327" ulx="286" uly="1255">ſie wieder zum Stabe. Und das alles geſchah deswegen, auf daß ſie glauben</line>
        <line lrx="1729" lry="1378" ulx="287" uly="1309">ſolten, daß ihm der HErr erſchienen ſey. Darauf muſte er ſeine Hand in den</line>
        <line lrx="1731" lry="1427" ulx="288" uly="1358">Buſen ſtecken, und als er ſie heraus zog, war ſie voll Auſſatz; als er ſie aber</line>
        <line lrx="1732" lry="1476" ulx="289" uly="1410">wieder in den Buſen geſtecket hatte, ſo war ſie wie das andere Fleiſch. Wenn</line>
        <line lrx="1731" lry="1526" ulx="287" uly="1461">nun die Iſraeliten auf das erſte Zeichen ſeine Stimme nicht wuͤrden hoͤren, ſo</line>
        <line lrx="1732" lry="1582" ulx="288" uly="1513">ſolte er dieſes verrichten. Und wenn ſie auch dieſem letzten nicht glauben wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1632" ulx="289" uly="1565">den, ſo hatte er Befehl, zur Erweckung des Glaubens das Waſſer in Blut zu</line>
        <line lrx="1731" lry="1679" ulx="289" uly="1615">verwandeln. Aus dem allen ſchlieſſe ich zweyerley. Einmal, daß die Macht,</line>
        <line lrx="1734" lry="1734" ulx="292" uly="1671">Wunder zu thun, den Zweck gehabt, den Glauben zu erwecken, daß er von</line>
        <line lrx="1733" lry="1784" ulx="293" uly="1719">GOtt geſendet worden. Zum andern, daß die vermehrte Anzahl der Wun⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1835" ulx="292" uly="1771">derwerke zu dieſem Zweck auch deſto mehr wirken ſollen. Iſt dieſes richtig, ſo</line>
        <line lrx="1735" lry="1890" ulx="293" uly="1819">muͤſſen die Wunderwerke, die JEſus gethan hat, ein uͤberzeugender Beweis</line>
        <line lrx="1734" lry="1944" ulx="293" uly="1873">ſeyn, daß er von GOtt geſendet worden. Und da er weit mehr Wunderwerke</line>
        <line lrx="1737" lry="1996" ulx="295" uly="1930">gethan, als Moſes, ſo haben wir auch mehr Grund und Urſache, ihn anzu⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2047" ulx="295" uly="1988">nehmen, als die Iſraeliten gehabt, Moſi zu glauben.</line>
        <line lrx="1074" lry="2084" ulx="966" uly="2057"> 12.</line>
        <line lrx="1735" lry="2148" ulx="433" uly="2080">II. Der zweyte Grund (§. 4.), warum die Juden Moſi glauben,</line>
        <line lrx="1736" lry="2203" ulx="294" uly="2134">iſt der, weil er zukuͤnftige Dinge vorherverkuͤndiget hat. Ohne auſſeror⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2251" ulx="295" uly="2184">dentlichen goͤttlichen Beyſtand iſt kein Menſch vermoͤgend, kuͤnftige zufaͤllige</line>
        <line lrx="1736" lry="2307" ulx="295" uly="2236">Begebenheiten, die von dem freyen Willen und Entſchlieſſungen vernuͤnftiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2389" type="textblock" ulx="294" uly="2288">
        <line lrx="1735" lry="2377" ulx="294" uly="2288">Creaturen abhangen, zuverlaͤßig und umſtaͤndlich vorher zu verkuͤndigen. Das</line>
        <line lrx="1732" lry="2389" ulx="1679" uly="2345">hat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="273" type="textblock" ulx="434" uly="192">
        <line lrx="1505" lry="273" ulx="434" uly="192">33606 II. Abtheilung erſtes Capitel 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="730" type="textblock" ulx="404" uly="305">
        <line lrx="1893" lry="363" ulx="430" uly="305">hat aber Moſes gethan, und muß daher fuͤr einen mahren Propheten erkant und</line>
        <line lrx="1893" lry="417" ulx="404" uly="357">angenommen werden. Auf dieſem Grunde beſtehet ein neulicher Jude e), und</line>
        <line lrx="1894" lry="469" ulx="431" uly="408">fuͤhrt ein Exempel aus den Worten Moſis an, darin er die Zerſtreuung des juͤ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="520" ulx="428" uly="459">diſchen Volks um ihrer Suͤnden willen vorherverkuͤndiget hat; inſonderheit aber</line>
        <line lrx="1894" lry="572" ulx="429" uly="513">ihre Unterdruͤckung von einem weit entlegenen Volke, deſſen Sprache ſie nicht</line>
        <line lrx="1894" lry="621" ulx="429" uly="564">verſtehen wuͤrden. Dazu fuͤget er die Weiſſagung Daniels, der die Verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="676" ulx="428" uly="615">ſtung des juͤdiſchen Tempels nach den ſiebenzig Wochen oder 4900 Jahren ver⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="730" ulx="431" uly="669">kuͤndiget, und daß in der Mitte der letzten Woche das Speisopfer aufhoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="780" type="textblock" ulx="428" uly="720">
        <line lrx="1926" lry="780" ulx="428" uly="720">wuͤrde. Dieſer Daniel war ein ſtrenger Verehrer des moſaiſchen Geſetzes, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1296" type="textblock" ulx="425" uly="773">
        <line lrx="1889" lry="832" ulx="427" uly="773">hielt Moſen fuͤr einen groſſen Propheten; der Erfolg der Dinge ſelbſt beſtaͤtigte</line>
        <line lrx="1888" lry="885" ulx="427" uly="826">auch ſeine Weiſſagung, und mithin wurde eben dadurch auch die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1889" lry="935" ulx="426" uly="877">Moſis erfuͤllet. Ich will anjetzo die Art zu denken und zu ſchlieſſen, die dieſer</line>
        <line lrx="1889" lry="988" ulx="429" uly="930">Jude beobachtet hat, gelten laſſen; ich will annehmen, daß dieſes ein tuͤchtiger</line>
        <line lrx="1889" lry="1039" ulx="427" uly="981">Beweis von der goͤttlichen Sendung Moſis ſey, weil er kuͤnftige zufaͤllige Be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1088" ulx="425" uly="1034">gebenheiten zum voraus verkuͤndiget hat. Es folgt alsdenn ſo viel unwider⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1143" ulx="426" uly="1086">ſprechlich daraus, daß wir nicht nur eben dieſen, ſondern auch noch einen ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1188" ulx="427" uly="1137">kern Beweis haben, daß IEſus von GOtt geſendet worden. Und wenn die</line>
        <line lrx="1888" lry="1246" ulx="429" uly="1191">Juden meinen, daß ſie aus dieſem Grunde verbunden waͤren, Moſi zu glau⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1296" ulx="425" uly="1242">ben, ſo ſind ſie eben deswegen noch mehr verpflichtet, an IEſum zu glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1349" type="textblock" ulx="425" uly="1288">
        <line lrx="1915" lry="1349" ulx="425" uly="1288">Hat Moſes zukuͤnftige zufaͤllige Begebenheiten vorherverkuͤndiget, und ſind ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1609" type="textblock" ulx="426" uly="1346">
        <line lrx="1886" lry="1400" ulx="427" uly="1346">ne Weiſſagungen erfuͤllet worden: ſo hat JEſus desgleichen gethan, und es iſt</line>
        <line lrx="1886" lry="1452" ulx="426" uly="1397">nichts von dem ausgeblieben, was er vorherverkuͤndiget hat. Es ſind aber die</line>
        <line lrx="1887" lry="1506" ulx="426" uly="1448">Begebenheiten gar mannigfaltig, die JEſus vorherverkuͤndiget hat. Er hat</line>
        <line lrx="1885" lry="1556" ulx="426" uly="1502">geweiſſaget von ſeinem eigenen Tode, er hat die Zeit, den Ort, die Art und</line>
        <line lrx="1885" lry="1609" ulx="427" uly="1553">Weiſe vorhergeſaget, und die Werkzeuge genennet, die ſich dabey beſchaͤftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1658" type="textblock" ulx="426" uly="1605">
        <line lrx="1916" lry="1658" ulx="426" uly="1605">wuͤrden. Er hat zum voraus gemeldet, daß er von einem ſeiner Juͤnger werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1709" type="textblock" ulx="425" uly="1658">
        <line lrx="1884" lry="1709" ulx="425" uly="1658">verrathen, von einem andern verleugnet, von allen andern aber verlaſſen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1761" type="textblock" ulx="425" uly="1709">
        <line lrx="1902" lry="1761" ulx="425" uly="1709">den. Er hat von ſeiner eigenen Auferſtehung geweiſſaget, und von der Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1970" type="textblock" ulx="424" uly="1760">
        <line lrx="1884" lry="1811" ulx="427" uly="1760">wenn ſich dieſelbe zutragen wuͤrde. Er hat zum voraus geredet von der wunder⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1867" ulx="426" uly="1812">baren Ausgieſſung des heiligen Geiſtes am Pfingſttage; von den Truͤbſalen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1917" ulx="424" uly="1864">die ſeinen Juͤngern begegnen, und von dem Fortgang, den ſeine Religion in</line>
        <line lrx="1881" lry="1970" ulx="426" uly="1912">der Welt haben wuͤrde. Petro hat er ſeine Todesart geſaget, Johanni aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2023" type="textblock" ulx="430" uly="1967">
        <line lrx="1918" lry="2023" ulx="430" uly="1967">daß er jenen uͤberleben wuͤrde. Die Zerſtoͤrung Jeruſalems hat er vierzig Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2248" type="textblock" ulx="398" uly="2020">
        <line lrx="1882" lry="2071" ulx="398" uly="2020">vorherverkuͤndiget, ehe ſie wirklich erfolget; und die falſchen Propheten, die in</line>
        <line lrx="1804" lry="2130" ulx="426" uly="2070">ſeinem Namen auftreten wuͤrden, hat er mit lebendigen Farben beſchrieben.</line>
        <line lrx="1824" lry="2182" ulx="1099" uly="2135">§. 13.</line>
        <line lrx="1881" lry="2248" ulx="570" uly="2181">Da auch dieſer Jude es fuͤr gut befunden, des Daniels als eines Juͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2298" type="textblock" ulx="1804" uly="2251">
        <line lrx="1881" lry="2298" ulx="1804" uly="2251">gers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2376" type="textblock" ulx="467" uly="2311">
        <line lrx="1341" lry="2376" ulx="467" uly="2311">e) Limborch amiea collatio ecum erud. Judæo L. Il.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="68" lry="1683" ulx="0" uly="1646">werde</line>
        <line lrx="67" lry="1738" ulx="0" uly="1701">en ver⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1796" ulx="0" uly="1747"> Neit,</line>
        <line lrx="68" lry="1844" ulx="0" uly="1804">punder⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1902" ulx="0" uly="1855">bſelen,</line>
        <line lrx="73" lry="1959" ulx="0" uly="1902">gion</line>
        <line lrx="72" lry="2002" ulx="0" uly="1956">Naben,</line>
        <line lrx="76" lry="2071" ulx="0" uly="2007">he</line>
        <line lrx="80" lry="2116" ulx="4" uly="2068">„die in</line>
        <line lrx="42" lry="2161" ulx="0" uly="2122">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="85" lry="2281" ulx="0" uly="2228">es Jer⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2334" ulx="48" uly="2285">gers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="298" type="textblock" ulx="368" uly="192">
        <line lrx="1705" lry="298" ulx="368" uly="192">Von der Verbundenheit der Juden an JEſum zu glauben. 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2278" type="textblock" ulx="268" uly="296">
        <line lrx="1709" lry="392" ulx="269" uly="296">gers Moſis Meldung zu⸗ thun; ſo ſetze ich als eine aͤhnliche Erlaͤuterung hinzu,</line>
        <line lrx="1711" lry="440" ulx="268" uly="349">daß auch die Juͤnger JEſu zukuͤnftige zufaͤllige Begebenheiten vorhergeſaget,</line>
        <line lrx="1706" lry="490" ulx="270" uly="395">die ſich nachher unausbleiblich zugetragen haben. So hat Paulus nicht allein</line>
        <line lrx="1709" lry="532" ulx="271" uly="450">von der Ankunft falſcher Lehrer geweiſſaget, ſondern auch die geſaͤhrlichen Lehr⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="592" ulx="274" uly="500">ſaͤtze lebendig beſchrieben, die ſolche Menſchen vortragen wuͤrden, nemlich daß</line>
        <line lrx="1718" lry="642" ulx="277" uly="550">es Lehren der Teufel ſeyn wuͤrden, daß ſie wuͤrden Speiſen verbieten und ehelich</line>
        <line lrx="1712" lry="693" ulx="278" uly="602">zu werden. 1Tim. 4. Und wir wiſſen, daß dieſes die roͤmiſche Kirche gethan</line>
        <line lrx="1714" lry="744" ulx="278" uly="651">habe. Anderwaͤrts verkuͤndiget er den Abfall von dem erſten Chriſtenthum, die</line>
        <line lrx="1714" lry="792" ulx="281" uly="704">Offenbarung des Menſchen der Suͤnde, und des Kindes des Verderbens;</line>
        <line lrx="1715" lry="842" ulx="280" uly="749">deſſen Ankunft ſeyn werde nach der Wirkung des Satans, mit aller Macht,</line>
        <line lrx="1713" lry="894" ulx="281" uly="802">Zeichen und Luͤgenkraͤften. 2 Theſſ. 2, 3. 9. Dieſes alles iſt richtig eingetroffen,</line>
        <line lrx="1716" lry="939" ulx="283" uly="857">und wir erwarten daher auch billig die Erfuͤllung der Worte, daß der Gottlo⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="996" ulx="284" uly="910">ſe, der ſich in den Tempel GOttes geſetzet, von dem Odem des Mundes des</line>
        <line lrx="1717" lry="1045" ulx="285" uly="955">HErrn werde getoͤdtet, und von dem Glanz ſeiner Herlichkeit zerſtreuet werden.</line>
        <line lrx="1718" lry="1088" ulx="286" uly="1016">Und in der Offenbarung Johannis ſind eine groſſe Menge Weiſſagungen vor⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1149" ulx="287" uly="1064">handen, davon ſchon viele erfuͤllet worden, und die Erfuͤllung der uͤbrigen na⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1199" ulx="287" uly="1106">het almaͤhlig herzu; und wir zweifeln gar nicht daran, daß ſie, wenn GOttes</line>
        <line lrx="1721" lry="1248" ulx="289" uly="1162">Zeit und Stunde komt, auch werden erfuͤllet verden. Daß einige wirklich er⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1297" ulx="290" uly="1213">fuͤllet worden, das iſt ein argumentum a poſteriori, dadurch die Warheit der</line>
        <line lrx="1723" lry="1347" ulx="290" uly="1260">Weiſſagungen erwieſen werden kan, und dieſer Schluß muß von den Juden</line>
        <line lrx="1725" lry="1398" ulx="294" uly="1314">auch zugelaſſen werden, als welche glauben, daß Moſes ein wahrer Prophet</line>
        <line lrx="1725" lry="1448" ulx="296" uly="1358">geweſen, ehe die Weiſſagung deſſelben erfuͤllet worden, darin er die babyloni⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1501" ulx="297" uly="1410">ſche Gefangenſchaft und die Zerſtreuung der Juden durch die Roͤmer verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1582" ulx="951" uly="1540">§. 14.</line>
        <line lrx="1732" lry="1659" ulx="432" uly="1578">Ehe ich aber dieſen Punct verlaſſe, ſo will ich dasjenige, was die Ju⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1712" ulx="302" uly="1630">den zum Vortheil Moſis ſagen, mit dem vergleichen, was zum Vortheil JEſu</line>
        <line lrx="1733" lry="1767" ulx="305" uly="1689">geſaget worden; es wird daraus zu erſehen ſeyn, wie viel dieſer vor jenem zum</line>
        <line lrx="1736" lry="1813" ulx="305" uly="1732">voraus habe. Was Moſen betrift, ſo wird von ihm geſagt, daß er den Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1859" ulx="308" uly="1783">liten die babyloniſche Gefangenſchaft und die Zerſtreuung derſelben durch die</line>
        <line lrx="1736" lry="1919" ulx="311" uly="1839">ganze Welt vorherverkuͤndiget, und daß dieſes nachher genau erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1737" lry="1968" ulx="308" uly="1880">Ich nehme hier dieſes fuͤr bekant, daß dem ſo ſey, und daß Moſes an dieſem</line>
        <line lrx="1740" lry="2016" ulx="312" uly="1940">Orte ihnen ihre Gefangenſchaft und Zerſtreuung um ihrer Suͤnden willen vor⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2076" ulx="313" uly="1986">herverkuͤndiget habe. Ich ſage mit gutem Bedacht, daß ich dieſes nur dieweil</line>
        <line lrx="1743" lry="2119" ulx="316" uly="2038">annehme; denn ich ſehe es nicht fuͤr was gewiſſes an. Iſt denn dieſes nun ein</line>
        <line lrx="1742" lry="2168" ulx="317" uly="2090">deutlicher Beweis, daß Moſes ein Prophet geweſen? Ja, wird der Jude ſa⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2225" ulx="318" uly="2141">gen, weil das, was 1500 Jahr nachher erfolget, die Warheit dieſer Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2278" ulx="318" uly="2214">gung genugſam erwieſen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2336" type="textblock" ulx="1050" uly="2282">
        <line lrx="1752" lry="2336" ulx="1050" uly="2282">Uu F. 15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="257" type="textblock" ulx="833" uly="189">
        <line lrx="1452" lry="257" ulx="833" uly="189">II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1210" type="textblock" ulx="424" uly="288">
        <line lrx="1636" lry="343" ulx="1092" uly="288">§. 15.</line>
        <line lrx="1877" lry="426" ulx="563" uly="342">Es iſt nicht mein Zweck, zur Verkleinerung Moſis etwas zu ſchreiben,</line>
        <line lrx="1875" lry="475" ulx="433" uly="392">oder ſeine goͤttliche Sendung in Zweifel zu ziehen; ſondern mein Zweck iſt nur,</line>
        <line lrx="1875" lry="529" ulx="431" uly="444">daß ich zeige, daß ein Jude nicht nur eben ſolche, ſondern auch noch groͤſſere</line>
        <line lrx="1875" lry="567" ulx="430" uly="494">Urſachen habe zu glauben, daß IEſus von GOtt geſendet worden. Und das</line>
        <line lrx="1875" lry="617" ulx="432" uly="545">wird aus dem gegenwaͤrtigen Fall ganz deutlich erhellen. Die Staͤrke des Be⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="675" ulx="434" uly="595">weiſes, der von der Erfuͤllung der Weiſſagung Moſis hergenommen wird, ſey</line>
        <line lrx="1873" lry="719" ulx="429" uly="645">ſo groß als ſie wolle, ſo iſt doch offenbar, daß er eher nicht gebraucht werden</line>
        <line lrx="1870" lry="774" ulx="429" uly="695">koͤnnen, als 1500 Jahr nachher, das iſt , bis nach der Zerſtoͤrung des zweyten</line>
        <line lrx="1872" lry="820" ulx="427" uly="744">Tempels. In den Tagen unſers Heilandes war alſo dieſer Beweis noch un⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="874" ulx="428" uly="791">brauchbar, und nichts deſtoweniger wurde Moſes damals unter den Juden fuͤr</line>
        <line lrx="1869" lry="933" ulx="428" uly="848">einen groſſen Propheten gehalten. Moſes muſte alſo den Character eines wah⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="977" ulx="427" uly="900">ren Propheten an ſich haben, ehe dieſe Erfuͤllung ſeiner Weiſſagung vor Augen</line>
        <line lrx="1867" lry="1027" ulx="426" uly="948">lag. Daher ſcheinet es auch, als ob der Jude ſelbſt nicht alzuviel auf dieſen</line>
        <line lrx="1867" lry="1076" ulx="425" uly="997">Beweis bauen wollen; weil es in der That etwas unnoͤthiges iſt, Moſen aus</line>
        <line lrx="1868" lry="1129" ulx="424" uly="1050">dieſem Grunde zu einem Propheten zu machen, da er es ſchon ohne demſelben</line>
        <line lrx="578" lry="1148" ulx="426" uly="1100">geweſen.</line>
        <line lrx="1219" lry="1210" ulx="1085" uly="1161">§. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2313" type="textblock" ulx="419" uly="1216">
        <line lrx="1867" lry="1289" ulx="577" uly="1216">Wiederum ſage ich, daß Moſes wuͤrde ein wahrer Prophet geweſen</line>
        <line lrx="1866" lry="1333" ulx="425" uly="1266">ſeyn, wenn ſie auch nicht in die Gefangenſchaft gefuͤhret und durch die Roͤmer aus</line>
        <line lrx="1866" lry="1393" ulx="425" uly="1318">ihrem Lande vertrieben und zerſtreuet worden waͤren. Es ſey dem ſo, daß er ih⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1442" ulx="424" uly="1370">nen um ihrer Suͤnden willen allerley Ungluͤck verkuͤndiget; ſo moͤchte ich doch</line>
        <line lrx="1865" lry="1492" ulx="424" uly="1421">wol wiſſen, ob eine ſolche Weiſſagung den Erfolg nothwendig in ſich ſchlieſſe.</line>
        <line lrx="1867" lry="1544" ulx="424" uly="1470">Ihr Gehorſam, ihre zeitige Buſſe haͤtte ja GOtt zur Barmherzigkeit bewegen</line>
        <line lrx="1865" lry="1587" ulx="425" uly="1523">und das uͤber ſie geſorochene Urthell wiederrufen koͤnnen; und Moſes wuͤrde da⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1645" ulx="426" uly="1573">durch nicht zu einem falſchen Propheten worden ſeyn. So viel iſt gewiß, daß</line>
        <line lrx="1865" lry="1694" ulx="426" uly="1624">die Verkuͤndigung kuͤnftiger Ungluͤcksfaͤlle den wirklichen Erfolg derſelben nicht</line>
        <line lrx="1864" lry="1745" ulx="425" uly="1675">in ſich ſchlieſſe. Denn es ſind dergleichen Weiſſagungen nicht unbedingt, ſon⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1791" ulx="424" uly="1726">dern ſehr oft mit Bedingung abgefaſſet. Sie zeigen nur an „was die Suͤnder</line>
        <line lrx="1863" lry="1847" ulx="423" uly="1779">von rechtswegen zu erwarten haben, wenn GOtt nach ſeiner ſtrengen Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1900" ulx="425" uly="1827">keit und ohne Vermittelung ſeiner Barmherzigkeit handelt. In vierzig Ta⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1949" ulx="422" uly="1879">gen, ſagte der Prophet Jonas, ſoll Ninive untergehen. Jon. 3, 4. nichts</line>
        <line lrx="1859" lry="2001" ulx="423" uly="1930">deſtoweniger wurde dieſer Zufall verhuͤtet, und Jonas blieb deswegen doch ein</line>
        <line lrx="1860" lry="2047" ulx="423" uly="1981">wahrer Prophet. Beſtelle dein Haus, denn du wirſt ſterben, und nicht</line>
        <line lrx="1861" lry="2099" ulx="421" uly="2032">lebendig bleiben, ſagte der Prophet Jeſaias zum Koͤnig Hiskias; wir wiſ⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2152" ulx="419" uly="2082">ſen aber, daß er lebendig geblieben, und daß Jeſaias dennoch fuͤr einen wahren</line>
        <line lrx="1857" lry="2201" ulx="419" uly="2133">Propheten gehalten worden. Maimonides ) ſchreibet davon ſelbſt folgendes:</line>
        <line lrx="1859" lry="2245" ulx="1349" uly="2203">Wenn</line>
        <line lrx="1154" lry="2313" ulx="451" uly="2271">d) Maimonides H. Jehud. Hattor, c. 210.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="667" type="textblock" ulx="2133" uly="318">
        <line lrx="2150" lry="667" ulx="2133" uly="318">— — –— –—– — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="820" type="textblock" ulx="2135" uly="690">
        <line lrx="2150" lry="820" ulx="2135" uly="690">—⸗ — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="48" lry="424" ulx="0" uly="371">hen,</line>
        <line lrx="44" lry="473" ulx="0" uly="421">nr,</line>
        <line lrx="51" lry="522" ulx="0" uly="474">bſſen</line>
        <line lrx="55" lry="568" ulx="0" uly="529">das</line>
        <line lrx="55" lry="616" ulx="0" uly="577">Be⸗</line>
        <line lrx="51" lry="676" ulx="0" uly="629">ſey</line>
        <line lrx="49" lry="718" ulx="0" uly="684">erden</line>
        <line lrx="48" lry="776" ulx="0" uly="739">deyten</line>
        <line lrx="50" lry="822" ulx="0" uly="781">ch</line>
        <line lrx="49" lry="878" ulx="0" uly="832">en ſit</line>
        <line lrx="47" lry="934" ulx="9" uly="887">viß</line>
        <line lrx="45" lry="983" ulx="0" uly="936">igen</line>
        <line lrx="46" lry="1034" ulx="0" uly="988">deſen</line>
        <line lrx="52" lry="1077" ulx="0" uly="1047">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="55" lry="1138" ulx="0" uly="1089">Helben</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="56" lry="1296" ulx="0" uly="1255">peſen</line>
        <line lrx="54" lry="1344" ulx="2" uly="1314">eraus</line>
        <line lrx="51" lry="1405" ulx="5" uly="1358">er ihe⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1453" ulx="0" uly="1407">dech</line>
        <line lrx="51" lry="1506" ulx="0" uly="1460">ſieſe.</line>
        <line lrx="52" lry="1559" ulx="1" uly="1522">vegen</line>
        <line lrx="52" lry="1601" ulx="0" uly="1567">de de⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1663" ulx="0" uly="1614">deß</line>
        <line lrx="53" lry="1710" ulx="0" uly="1664">nicht</line>
        <line lrx="53" lry="1762" ulx="3" uly="1718">ſin⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1808" ulx="0" uly="1772">ider.</line>
        <line lrx="56" lry="1924" ulx="0" uly="1870">e</line>
        <line lrx="52" lry="1966" ulx="4" uly="1922">ſiche⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2016" ulx="0" uly="1972">Gein</line>
        <line lrx="56" lry="2066" ulx="0" uly="2023">ſicht</line>
        <line lrx="57" lry="2117" ulx="0" uly="2073">wiſ⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2179" ulx="0" uly="2131">ohrin</line>
        <line lrx="54" lry="2219" ulx="0" uly="2184">ndes:</line>
        <line lrx="55" lry="2275" ulx="0" uly="2232">Venn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="290" type="textblock" ulx="397" uly="234">
        <line lrx="1727" lry="290" ulx="397" uly="234">Von der Verbundenheit der Juden an JIEſum zu glauben. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2359" type="textblock" ulx="293" uly="320">
        <line lrx="1725" lry="378" ulx="315" uly="320">Wenn ein Prophet das Weh verkuͤndiget, wenn er ſagt, der Menſch</line>
        <line lrx="1728" lry="438" ulx="293" uly="333">ae dun Prahem und dem Jahr ſoll Krieg und Hungersnoth ent⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="488" ulx="295" uly="426">ſtehen, und ſeine Worte gehen nicht in die Erfuͤllung, ſo muß er</line>
        <line lrx="1726" lry="540" ulx="295" uly="476">deswegen nicht unter die falſchen Dropheten gerechnet werden. Denn</line>
        <line lrx="1742" lry="592" ulx="296" uly="528">GOtt iſt barmherzig, und es kan die Buſſe der Suͤnder dazwiſchen</line>
        <line lrx="1724" lry="631" ulx="297" uly="578">kommen. GOtt ſelbſt hat davon folgende Regul gegeben: Ploͤtzlich rede</line>
        <line lrx="1725" lry="695" ulx="299" uly="629">ich gegen ein Volk, daß ichs ausrotten und verderben will; wenn</line>
        <line lrx="1724" lry="746" ulx="298" uly="680">aber daſſelde Volk ſich beſſert, ſo ſoll mich auch reuen das Boͤſe, ſo</line>
        <line lrx="1724" lry="797" ulx="299" uly="727">ich wider daſſelbe geredet habe. Jerem. 18, 7. 8. Die Verkuͤndigung</line>
        <line lrx="1725" lry="840" ulx="299" uly="783">kuͤnftiger Ungluͤcksfaͤlle und Verhaͤngniſſe zeigen alſo nicht den innerlichen und un⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="890" ulx="300" uly="834">widerruflichen Vorſatz GOttes an, und der Erfolg derſelben iſt kein nothwendi⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="942" ulx="300" uly="883">ger Erweis, daß der Prophet von GOtt geſendet worden.</line>
        <line lrx="1077" lry="983" ulx="968" uly="948"> 17.</line>
        <line lrx="1724" lry="1039" ulx="429" uly="985">Moſes hat uͤberhaupt nur den Juden die Gefangenſchaft und Zerſtreuung</line>
        <line lrx="1726" lry="1096" ulx="303" uly="1034">angekuͤndiget, wenn ſie nemlich fortfahren wuͤrden, GOtt durch ihre Suͤnden</line>
        <line lrx="1726" lry="1143" ulx="302" uly="1085">zum Zorn zu reizen. Aber der Aoͤmer hat er nirgend namentlich gedacht; und</line>
        <line lrx="1728" lry="1189" ulx="301" uly="1137">ein ſolcher Mann, der von dem boͤſen und verkehrten Sinn der Juden ſo viel</line>
        <line lrx="1726" lry="1241" ulx="300" uly="1189">Beweiſe vor ſich hatte, konte ihnen ihr Ungluͤck vorherſagen, ohne die hoͤchſte</line>
        <line lrx="1737" lry="1291" ulx="303" uly="1239">Stufe von der Gabe der Weiſſagung zu beſizenn. Nimt man inzwiſchen das</line>
        <line lrx="1727" lry="1343" ulx="303" uly="1289">an, daß dieſes ein tuͤchtiger Beweis von der goͤttlichen Sendung Moſis ſey;</line>
        <line lrx="1727" lry="1393" ulx="303" uly="1340">ſo ſind wir noch mehr berechtiget, aus den Weiſſagungen JEſu zu ſchlieſſen,</line>
        <line lrx="1728" lry="1443" ulx="303" uly="1391">daß er von GOtt geſendet worden. Denn 1. JEſus hat gar mancherley</line>
        <line lrx="1730" lry="1494" ulx="302" uly="1442">Dinge vorherverkuͤndiget; und wenn dieſe einzige Weiſſagung Moſis in ihrer</line>
        <line lrx="1730" lry="1542" ulx="304" uly="1493">Erfuͤllung einen Beweis giebt, daß er von GOtt geſendet worden; warum ſoll</line>
        <line lrx="1732" lry="1593" ulx="304" uly="1543">denn JEſus bey ſo mancherley und aufs herlichſte erfuͤlten Weiſſagungen nicht</line>
        <line lrx="1732" lry="1645" ulx="306" uly="1593">fuͤr einen Abgeſandten GOttes gehalten werden? 2. JEſus verkuͤndigte ſolche</line>
        <line lrx="1733" lry="1695" ulx="306" uly="1642">Dinge, die ſich bald in ihrer Wirklichkeit darſtelleten. Es konten alſo die da⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1745" ulx="309" uly="1693">mals lebenden Menſchen ſo wol von der Weiſſagung, als auch von der puͤnctli⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1798" ulx="310" uly="1743">chen Erfuͤllung derſelben Zeugniß geben. Dahin gehoͤrete die Weiſſagung von</line>
        <line lrx="1733" lry="1849" ulx="309" uly="1792">der Verleugnung Detri, von der Verraͤtherey Judaͤ, von ſeinem eigenen To⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1899" ulx="310" uly="1843">de und Auferſtehung, von der Ausgieſſung des heiligen Geiſtes und Verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1949" ulx="310" uly="1894">ſtung Jeruſalems. Dahingegen das, was Moſes verkuͤndiget, erſt 1500 Jahr</line>
        <line lrx="1735" lry="2003" ulx="310" uly="1943">nachher in die Erfuͤllung gegangen; mithin war der Beweis von der Warheit</line>
        <line lrx="1682" lry="2052" ulx="310" uly="1995">ſeiner Weiſſagung vor dem Verlauf dieſer Zeit nicht vorhanden.</line>
        <line lrx="1094" lry="2095" ulx="339" uly="2056">„18.</line>
        <line lrx="1735" lry="2154" ulx="462" uly="2097">3. JEſus verkuͤndigte ſolche Dinge, die, wenn ſie nicht waͤren erfuͤllet</line>
        <line lrx="1737" lry="2204" ulx="312" uly="2148">worden, ihn ohnfehlbar als einen falſchen Propheten wuͤrden dargeſtellet haben;</line>
        <line lrx="1738" lry="2257" ulx="311" uly="2198">da ſie aber erfuͤllet worden, ſo muͤſſen ſie dazu nothwendig dienen, ihn als ei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2306" ulx="312" uly="2249">nen wahren Propheten daraus erkennen zu lernen. Wenn aber im Gegentheil</line>
        <line lrx="1739" lry="2359" ulx="1017" uly="2301">Uun 2 das,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1760" lry="229" type="textblock" ulx="1756" uly="213">
        <line lrx="1760" lry="229" ulx="1756" uly="213">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="285" type="textblock" ulx="433" uly="229">
        <line lrx="1466" lry="285" ulx="433" uly="229">340 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1740" type="textblock" ulx="395" uly="315">
        <line lrx="1878" lry="381" ulx="439" uly="315">das, was Moſes verkuͤndiget, nicht waͤre erfuͤllet worden, ſo wuͤrde ihn ſolches</line>
        <line lrx="1878" lry="427" ulx="440" uly="368">nicht als einen falſchen Propheten beſchuldigen koͤnnen, wie vorhin bereits erwie⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="479" ulx="440" uly="416">ſen worden; oder wenn es auch erfuͤllet worden, ſo hatte es doch gar keine Pro⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="538" ulx="440" uly="470">portion mit der Ueberzeugung, die fuͤr die Sendung JEſu aus der Erfuͤllung</line>
        <line lrx="1880" lry="580" ulx="439" uly="518">ſeiner Weiſſagungen entſtund. JEſus verkuͤndigte, daß er werde getoͤdtet wer⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="634" ulx="439" uly="572">den und vom Tode auferſtehen; daß er nach ſeiner Auferſtehung ſeinen Juͤngern</line>
        <line lrx="1877" lry="693" ulx="438" uly="621">in Galilaͤa erſcheinen, und nach ſeiner Himmelfahrt den heiligen Geiſt uͤber ſie</line>
        <line lrx="1875" lry="733" ulx="438" uly="671">ſenden werde; waͤre dieſes nicht erfuͤllet worden, ſo wuͤrde man ihn fuͤr einen</line>
        <line lrx="1874" lry="786" ulx="437" uly="721">falſchen Propheten haben anſehen muͤſſen; die Erfuͤllung dieſer Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1873" lry="831" ulx="435" uly="773">aber erweiſet uͤberfluͤßig, daß er ein wahrer Prophet geweſen. 4. Es waren</line>
        <line lrx="1871" lry="888" ulx="435" uly="824">aber auch die Dinge, die JEſus verkuͤndiget, und die ſich hernach zugetragen,</line>
        <line lrx="1873" lry="940" ulx="431" uly="876">von ſolcher Beſchaffenheit, daß er dadurch als ein von GOtt geſendeter Prophet</line>
        <line lrx="1872" lry="987" ulx="434" uly="927">dargeſtellet wurde. Denn ſie uͤberſtiegen alle Erkaͤntniß eines erſchaffenen und</line>
        <line lrx="1872" lry="1040" ulx="433" uly="975">mithin eingeſchraͤnkten Verſtandes. Sie konten nicht aus der Verbindung na⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1091" ulx="433" uly="1026">tuͤrlicher Urſachen hergeleitet werden. Sie waren von anderer Beſchaffenheit,</line>
        <line lrx="1873" lry="1139" ulx="434" uly="1079">und konten ohne eine auſſerordentliche Eingebung nicht erkant noch vorhergeſaget</line>
        <line lrx="1870" lry="1195" ulx="433" uly="1130">werden; mithin waren ſie ein Beweis von einer goͤttlichen Sendung. Daß</line>
        <line lrx="1870" lry="1234" ulx="428" uly="1178">JEſus ſeinen eigenen Tod vorherverkuͤndigte, das war eben ſo was wunderba⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1289" ulx="429" uly="1231">res nicht; aber daß er die Art und Weiſe deſſelben, und die dabey vorgefallenen</line>
        <line lrx="1871" lry="1338" ulx="429" uly="1282">Umſtaͤnde verkuͤndiget, das iſt eigentlich das wunderbare. Daß er ferner die</line>
        <line lrx="1869" lry="1392" ulx="429" uly="1331">Verleugnung Petri, die Zeit derſelben, und wie vielmal ſie geſchehen werde,</line>
        <line lrx="1871" lry="1434" ulx="428" uly="1385">vorhergeſaget, das iſt eine Sache, die mit allem Recht bewundert wird. Da</line>
        <line lrx="1867" lry="1492" ulx="427" uly="1435">er ſeine eigene Auferſtehung, die Zeit derſelben, die Ausgieſſung des heiligen</line>
        <line lrx="1868" lry="1540" ulx="395" uly="1485">Geiſtes, und die Zerſtoͤrung Jeruſalems geweiſſaget; ſo hat er durch die Erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1594" ulx="427" uly="1539">lung deſſen, was er verkuͤndiget, ganz unwiderſprechliche Beweiſe abgeleget,</line>
        <line lrx="1867" lry="1643" ulx="426" uly="1589">daß er von GOtt geſendet worden. Und wenn die Juden Urſache zu haben mei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1694" ulx="426" uly="1639">nen, Moſi zu glauben, weil ſeine Weiſſagungen eingetroffen; ſo haben wir</line>
        <line lrx="1267" lry="1740" ulx="423" uly="1691">noch vielmehr Urſache, an JEſum zu glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2336" type="textblock" ulx="414" uly="1756">
        <line lrx="1349" lry="1803" ulx="1078" uly="1756">H. 1.</line>
        <line lrx="1862" lry="1875" ulx="576" uly="1814">Ob nun wol bereits mehreres zum Vortheil J Eſu vorgetragen worden,</line>
        <line lrx="1862" lry="1927" ulx="425" uly="1867">als von Moſe geſaget werden kan; ſo finde ich es doch vor rathſam, ehe ich</line>
        <line lrx="1861" lry="1975" ulx="420" uly="1919">dieſe wichtige Materie verlaſſe, noch etwas ausfuͤhrlicher davon zu handeln. Es</line>
        <line lrx="1860" lry="2025" ulx="423" uly="1968">wird alsdann noch deutlicher werden, daß, wenn die Erfuͤllung der Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2077" ulx="420" uly="2020">gen Moſis einen Beweis geben, daß er ein wahrer Prophet geweſen, die puͤnct⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2128" ulx="419" uly="2071">liche Erfuͤllung der Weiſſagungen JEſu noch mehr erweiſen muͤſſe, daß er von</line>
        <line lrx="1875" lry="2171" ulx="417" uly="2122">GOtt geſendet worden. Laſſet uns</line>
        <line lrx="1858" lry="2239" ulx="547" uly="2184">Erſtlich erwegen, was JEſus von der Zerſtoͤrung des juͤdiſchen Tem⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2336" ulx="414" uly="2238">pels geweiſſaget; eine Begebenheit, die ſich ohngefaͤhr 40 Jahre nach ſenem</line>
        <line lrx="1857" lry="2334" ulx="1065" uly="2298">. ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2384" type="textblock" ulx="2134" uly="2122">
        <line lrx="2150" lry="2384" ulx="2134" uly="2122">— ———-ñ-————— ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="288" type="textblock" ulx="386" uly="208">
        <line lrx="1723" lry="288" ulx="386" uly="208">Von der Verbundenheit der Juden an IcEſum zu glauben. 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="1721" lry="396" ulx="2" uly="301">ches Tode zutragen ſolte. Es ſoll, ſagte IEſus von dem Tempel, kein Stein</line>
        <line lrx="1719" lry="434" ulx="0" uly="357">nie⸗ auf dem andern gelaſſen werden. Marc. 13, 2. Dieſes gieng zu den Zei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="480" ulx="291" uly="409">ten des Citus in die Erfuͤllung, der den Befehl gab, daß die Stadt und Tem⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="540" ulx="0" uly="459">uan pel gaͤnzlich zerſtoͤret und verwuͤſtet werden ſolten. Und dieſer Befehl wurde ſo</line>
        <line lrx="1723" lry="590" ulx="0" uly="512">wer⸗ genau und puͤnctlich erfuͤllet, daß, wie Joſephus e) ſelbſt gemeldet hat, kaum</line>
        <line lrx="1723" lry="639" ulx="0" uly="558">ngern eine Spur von einer Stadt, die hier geſtanden, uͤbrig geblieben. Eleazar f)</line>
        <line lrx="1990" lry="697" ulx="0" uly="604">ſe bezeuget in ſeiner Rede an die Juden, daß der Grund der Stadt umgeriſſen, .</line>
        <line lrx="1725" lry="731" ulx="0" uly="662">eiten urnd der Tempel der Erde gleich gemachet worden. Maimonides hat gleich⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="788" ulx="3" uly="713">ungen fals geſchrieben 8), daß nach Zerſtoͤrung der Stadt der Grund, darauf der</line>
        <line lrx="1726" lry="837" ulx="0" uly="768">wattn Tempel geſtanden, durch Befehl des Turnus Rufus umgepfluͤget worden.</line>
        <line lrx="1725" lry="891" ulx="0" uly="814">agen, Die Worte unſers Heilandes ſind alſo, ſelbſt nach der Ausſage der Juden, recht</line>
        <line lrx="1726" lry="943" ulx="2" uly="866">tophet genau erfuͤllet worden. Es verdienet dieſe Erfuͤllung um ſo vielmehr in Be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="987" ulx="0" uly="921">ud trachtung gezogen zu werden, da es menſchlichem Vermuthen nach ſehr unwar⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1046" ulx="0" uly="966">ti ſcheinlich war, daß ſie wuͤrde erfuͤllet werden. So viel iſt gewiß, daß Titus,</line>
        <line lrx="1726" lry="1097" ulx="0" uly="1018">t, der roͤmiſche Kayſer, durch den die Juden bezwungen worden, des Tempels</line>
        <line lrx="1729" lry="1147" ulx="0" uly="1067">ſoget gerne ſchonen wollen 5). Er lies den Juden ſagen, daß er auch gegen ihren ei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1198" ulx="4" uly="1120">Daß genen Willen den Tempel verſchonen wolle, und gebot auch wirklich ſeinen</line>
        <line lrx="1730" lry="1239" ulx="0" uly="1172">d⸗ Soldaten eine Zeitlang, daß ſie ſich nicht an dieſem praͤchtigen Gebaͤude ver⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1294" ulx="0" uly="1223">gllenen greifen, oder Feuer in denſelben werfen durften. Joſephus i) meldet aus⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1343" ulx="0" uly="1274">er die druͤcklich, daß der Tempel verbrant worden ℳταοατ+ Koααααα das iſt, ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1400" ulx="0" uly="1322">berde, gen den Willen des Kayſers. Und der Kayſer legte es den Juden ſelbſt zur</line>
        <line lrx="1326" lry="1456" ulx="29" uly="1375">N Laſt k), daß ihr Tempel dieſes Schickſal erfahren muͤſſen.</line>
        <line lrx="1088" lry="1501" ulx="0" uly="1446">eligen  20.</line>
        <line lrx="1733" lry="1552" ulx="0" uly="1471">8 Zum andern, laſſet uns bedenken, was JEſus von der Verwuͤſtung</line>
        <line lrx="1733" lry="1610" ulx="0" uly="1522">en, der Stadt Jeruſalem verkuͤndiget; nemlich, daß ſie werde geſchleifet und</line>
        <line lrx="1949" lry="1652" ulx="0" uly="1572">n mib von den Heiden zertreten werden. Luc. 19, 44. 21, 24. Dieſes wurde ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="1704" ulx="0" uly="1623">1 w genau und puͤnctlich erfuͤllet, daß Joſephus ) geſchrieben hat, diejenigen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1842" type="textblock" ulx="308" uly="1671">
        <line lrx="1735" lry="1746" ulx="309" uly="1671">zur Verwuͤſtung der Stadt gebrauchet worden, haͤtten den Grund, darauf ſie</line>
        <line lrx="1737" lry="1806" ulx="308" uly="1725">geſtanden, ſo eben gemachet, daß die, ſo dieſen wuͤſten Platz beſehen, keine</line>
        <line lrx="1735" lry="1842" ulx="311" uly="1770">Spur haͤtten finden koͤnnen, daß ehemals eine Stadt darauf geſtanden. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="1583" lry="1939" ulx="0" uly="1827">bte ſie aber nachher von den Heiden zertreten worden, das weiß alle Welt.</line>
        <line lrx="1094" lry="1950" ulx="3" uly="1897">he 1 §. 21.</line>
        <line lrx="1740" lry="2015" ulx="0" uly="1926"> 6 Drittens, laſt uns erwegen, was JEſus fuͤr Zeichen und Merkmale</line>
        <line lrx="1742" lry="2048" ulx="0" uly="1987">Gune Unꝛ 3 ange⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="2098" ulx="0" uly="2055">huͤnct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="1058" lry="2128" ulx="350" uly="2080">e) Joſephus de bello Judaico L. VII. c. 1.</line>
        <line lrx="870" lry="2165" ulx="350" uly="2121">f) Joſephus I. c. L. VII. c. 34.</line>
        <line lrx="954" lry="2203" ulx="351" uly="2156">g) Maimonides H. Taanith. cap. F.</line>
        <line lrx="1124" lry="2259" ulx="0" uly="2194">Leon- h) Joſephus de bello Judaico L. VII. c. 10.</line>
        <line lrx="786" lry="2333" ulx="134" uly="2234">4 3 Joſephus l. c. cap. 22.</line>
        <line lrx="359" lry="2348" ulx="348" uly="2317">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2145" type="textblock" ulx="2" uly="2110">
        <line lrx="65" lry="2145" ulx="2" uly="2110">et von</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2267">
        <line lrx="779" lry="2325" ulx="0" uly="2267">ſeinem ) Joſephus 1. c. cap. 26.</line>
        <line lrx="792" lry="2366" ulx="16" uly="2310">Tode ) Joſephus l. c. cap. 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2591" type="textblock" ulx="148" uly="2348">
        <line lrx="163" lry="2591" ulx="148" uly="2348">NHEE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="281" type="textblock" ulx="443" uly="201">
        <line lrx="1470" lry="281" ulx="443" uly="201">342 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="832" type="textblock" ulx="397" uly="304">
        <line lrx="1883" lry="370" ulx="443" uly="304">angegeben, die vor dieſer klaͤglichen Zerſtoͤrung hergehen wuͤrden. Darunter</line>
        <line lrx="1882" lry="421" ulx="441" uly="356">gehoͤren nun folgende: 1. Es werden viele kommen in meinem Namen</line>
        <line lrx="1881" lry="478" ulx="442" uly="404">und ſagen, ich bin Chriſtus, und werden viele verfuͤhren. Das ſagte</line>
        <line lrx="1881" lry="527" ulx="397" uly="454">IEſus vorher Matth. 24, 5. Seine Meinung iſt dieſe, daß viele unter ſeinem</line>
        <line lrx="1880" lry="579" ulx="441" uly="505">Namen wuͤrden auftreten und die Leute mit der Hofnung einer Errettung aus</line>
        <line lrx="1880" lry="629" ulx="438" uly="557">ihrem Elende betriegen, als welches die Sache war, die ſich damals die Ju⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="680" ulx="440" uly="611">den von dem Meßias verſprachen, wie aus den Worten einiger ſeiner Juͤnger</line>
        <line lrx="1879" lry="731" ulx="438" uly="660">zu erſehen. Luc. 24, 3J. Von der Art war der Theudas in), (ich meine hier</line>
        <line lrx="1877" lry="780" ulx="435" uly="710">aber nicht den, deſſen in den Apoſtelgeſchichten gedacht wird,) der zu der Zeit</line>
        <line lrx="1878" lry="832" ulx="436" uly="761">auftrat, als Cuspius Fadus Landpfleger in Judaͤa war. Dieſer Betruͤger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="882" type="textblock" ulx="435" uly="811">
        <line lrx="1906" lry="882" ulx="435" uly="811">uͤberredete das Volk, ihm nachzufolgen an den Jordan; er gab vor, daß er als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="983" type="textblock" ulx="432" uly="863">
        <line lrx="1877" lry="932" ulx="433" uly="863">ein anderer Joſua das Waſſer theilen und einen Durchgang eroͤfnen wolte; und</line>
        <line lrx="1876" lry="983" ulx="432" uly="915">dadurch betrog er, nach dem Zeugniß Joſephi n), ſehr viele, und verlor dabey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1036" type="textblock" ulx="433" uly="964">
        <line lrx="1889" lry="1036" ulx="433" uly="964">ſeinen eigenen Kopf. Eben dahin gehoͤren auch diejenigen, die von Joſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2031" type="textblock" ulx="391" uly="1013">
        <line lrx="1875" lry="1087" ulx="432" uly="1013">pho *⁹) als ανο αα ααοτντοας, als Verfuͤhrer und Betruͤger vorgeſtellet</line>
        <line lrx="1874" lry="1133" ulx="429" uly="1067">werden, die unter dem Schein der Religion das Volk in die Wuͤſte lockten,</line>
        <line lrx="1875" lry="1183" ulx="429" uly="1116">ihnen die Verſicherung gaben, daß ſie daſelbſt das Zeichen ihrer Errettung ſe⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1238" ulx="426" uly="1167">hen ſolten, die aber in das aͤuſſerſte Verderben geſtuͤrzet wurden, zu der Zeit,</line>
        <line lrx="1874" lry="1282" ulx="428" uly="1216">da Felix Statthalter in Judaͤg war. Ein ſolcher war auch der egyptiſche fal⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1330" ulx="428" uly="1268">ſche Prophet *), der nicht weniger als 30000 Menſchen beruͤckte „deren eine</line>
        <line lrx="1873" lry="1389" ulx="425" uly="1319">groſſe Menge von den Roͤmern zerſtreuet und geſchlagen wurden. Joſephus</line>
        <line lrx="1872" lry="1435" ulx="426" uly="1371">gedenket am angefuͤhrten Orte vieler anderer, die ſich fuͤr Leute ausgegeben, die</line>
        <line lrx="1869" lry="1483" ulx="424" uly="1420">von GOtt geſendet worden waͤren, das Volk von der Knechtſchaft zu erretten.</line>
        <line lrx="1869" lry="1532" ulx="425" uly="1472">Nachher meldet er uns 4), daß die Sachen der Juden immer ſchlimmer worden</line>
        <line lrx="1870" lry="1583" ulx="425" uly="1524">waͤren, und daß das Land nicht nur mit Straſſenraͤubern, ſondern auch mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1637" ulx="425" uly="1574">chen os roy o„νσ⅛ρ„ονατποτιον, die das Volk betrogen, angefuͤllet geweſen. Der</line>
        <line lrx="1868" lry="1684" ulx="391" uly="1624">groſſen Anzahl derſelben gedenket eben dieſer Geſchichtſchreiber auch ander⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1738" ulx="419" uly="1675">waͤrts *). Ich will nicht einmal gedenken des Simon des Zauberers „der ſich</line>
        <line lrx="1864" lry="1794" ulx="421" uly="1725">fuͤr eine groſſe Kraft GOttes ausgegeben, noch auch des Doſitheus, deſſen</line>
        <line lrx="1799" lry="1886" ulx="421" uly="1776">Origenes ⁹) gedacht hat, und welcher vorgegeben, daß er der Meßias ſey.</line>
        <line lrx="1216" lry="1874" ulx="1101" uly="1846">22.</line>
        <line lrx="1863" lry="1941" ulx="566" uly="1877">2. JEſus ſetzt hinzu: Man wird hoͤren von Krieg und Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2031" ulx="418" uly="1928">geſchrey, ein Volk wird ſich gegen das andere, und ein Reich gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2335" type="textblock" ulx="448" uly="2067">
        <line lrx="1136" lry="2108" ulx="456" uly="2067">m) Joſephus de bello Jud. L. VII. c. r.</line>
        <line lrx="1176" lry="2147" ulx="455" uly="2106">n) Joſephus Antiquit. Judaic. L. XX. c. 2.</line>
        <line lrx="1114" lry="2190" ulx="454" uly="2143">0) Joſephus de bello Jud. L. II. c. 23.</line>
        <line lrx="805" lry="2227" ulx="455" uly="2181">p) Joſephus l. c.</line>
        <line lrx="1054" lry="2259" ulx="452" uly="2219">g) Joſephus Antiquit. L. XX. c. 6.</line>
        <line lrx="1158" lry="2303" ulx="449" uly="2256">r) Joſephus de bello Jud. L. VII. c. 30.</line>
        <line lrx="1075" lry="2335" ulx="448" uly="2292">8) Origenes contra Celſum L. IJ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="667" type="textblock" ulx="2138" uly="323">
        <line lrx="2150" lry="667" ulx="2138" uly="323">—  — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="972" type="textblock" ulx="2130" uly="689">
        <line lrx="2150" lry="972" ulx="2130" uly="689">—, — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="44" lry="366" ulx="1" uly="332">lter</line>
        <line lrx="39" lry="417" ulx="0" uly="387">nen</line>
        <line lrx="37" lry="474" ulx="0" uly="427">e</line>
        <line lrx="38" lry="518" ulx="0" uly="478">nn</line>
        <line lrx="40" lry="573" ulx="0" uly="539">s</line>
        <line lrx="42" lry="627" ulx="14" uly="580">J</line>
        <line lrx="43" lry="680" ulx="0" uly="632">nger</line>
        <line lrx="44" lry="731" ulx="0" uly="685">ehier</line>
        <line lrx="44" lry="780" ulx="0" uly="734">Z</line>
        <line lrx="46" lry="834" ulx="0" uly="787">ruger</line>
        <line lrx="46" lry="876" ulx="2" uly="841">er di⸗</line>
        <line lrx="47" lry="936" ulx="2" uly="894">und</line>
        <line lrx="47" lry="987" ulx="1" uly="941">daben</line>
        <line lrx="47" lry="1041" ulx="0" uly="992">oſ⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1088" ulx="0" uly="1045">ſalet</line>
        <line lrx="50" lry="1139" ulx="0" uly="1096">Ay,</line>
        <line lrx="45" lry="1191" ulx="2" uly="1145">ſe⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1242" ulx="0" uly="1195">W,</line>
        <line lrx="53" lry="1291" ulx="0" uly="1247"> ſal⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1334" ulx="0" uly="1299">n eine</line>
        <line lrx="57" lry="1394" ulx="0" uly="1349">phus</line>
        <line lrx="54" lry="1449" ulx="0" uly="1399">1, Nie</line>
        <line lrx="54" lry="1491" ulx="0" uly="1460">ketten.</line>
        <line lrx="56" lry="1542" ulx="0" uly="1508">orden</line>
        <line lrx="56" lry="1594" ulx="0" uly="1554">hit ſol⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1644" ulx="19" uly="1605">Der</line>
        <line lrx="58" lry="1697" ulx="0" uly="1662">ander⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1755" ulx="0" uly="1705">er ſch</line>
        <line lrx="54" lry="1806" ulx="8" uly="1758">deſen</line>
        <line lrx="20" lry="1859" ulx="0" uly="1824">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="59" lry="1962" ulx="0" uly="1916">riegs</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2053" type="textblock" ulx="2" uly="1971">
        <line lrx="55" lry="2014" ulx="15" uly="1971">en</line>
        <line lrx="60" lry="2053" ulx="2" uly="1976">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="290" type="textblock" ulx="385" uly="236">
        <line lrx="1710" lry="290" ulx="385" uly="236">Von der Verbundenheit der Juden an JIEſum zu glauben. 343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1946" type="textblock" ulx="276" uly="324">
        <line lrx="1711" lry="387" ulx="279" uly="324">das andere empoͤren. Matth. 24, 6. 7. Joſephus hat uns desfals gemel⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="441" ulx="277" uly="375">det t), daß nicht nur das juͤdiſche Land voll Aufruhr und buͤrgerlicher Unruhe ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="490" ulx="276" uly="422">weſen, ſondern daß es auch in Italien eben ſo ausgeſehen habe. Er gedenket</line>
        <line lrx="1704" lry="534" ulx="276" uly="477">der blutigen Kriege, die wegen des Galba, Vitellius und Veſpaſianus ei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="585" ulx="277" uly="529">nige Zeit vor dem klaͤglichen Untergang des juͤdiſchen Staats gefuͤhret worden.</line>
        <line lrx="1703" lry="632" ulx="278" uly="578">3. Es wird vom Heilande hinzugeſetzet: Es wird Sunger und Peſtilenz</line>
        <line lrx="1700" lry="687" ulx="278" uly="627">und groſſe Erdbebungen ſeyn. Matth. 24, 7. Und das alles trug ſich</line>
        <line lrx="1702" lry="739" ulx="278" uly="679">vor der gaͤnzlichen Zerſtreuung der Juden zu. Die Hungersnoth war ſo groß,</line>
        <line lrx="1701" lry="786" ulx="279" uly="730">daß ſie, nach dem Zeugniß Joſephi ¹), alle Graͤnzen der Menſchlichkeit durch⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="832" ulx="277" uly="779">brach. Die Weiber riſſen dem Geſinde das Brodt aus dem Munde, die Kin⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="886" ulx="278" uly="830">der thaten dergleichen an ihren Eltern, die Muͤtter an den Kindern, und die</line>
        <line lrx="1704" lry="934" ulx="278" uly="882">beſten Freunde wuſten hier von keinem Verſchonen. Sie erſchlugen die Alten,</line>
        <line lrx="1700" lry="986" ulx="277" uly="933">die ihr Brodt verwahreten; ſie zerriſſen die Weiber, die es verbargen, und</line>
        <line lrx="1700" lry="1036" ulx="279" uly="982">nahmens ihnen aus dem Munde. Da war kein Mitleiden gegen die Kindheit,</line>
        <line lrx="1701" lry="1085" ulx="279" uly="1034">noch gegen das graue Alter x); man brachte die Leute zur Folter und marterte</line>
        <line lrx="1713" lry="1137" ulx="279" uly="1084">ſie bis auf den Tod, daß ſie geſtehen ſolten, wo ſie Speiſe und Lebensmittel</line>
        <line lrx="1702" lry="1186" ulx="277" uly="1135">haͤtten. Die Hungersnoth hatte eine ſolche Hoͤhe erreichet, daß ein Maas Ge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1234" ulx="276" uly="1185">traide mit einem Talent bezahlet wurde. Ihr Elend und Beduͤrfniſſe wurden</line>
        <line lrx="1703" lry="1286" ulx="277" uly="1235">ſo unertraͤglich, daß ſie den Unflat des Viehes zuſammen ſuchten, und das zu</line>
        <line lrx="1703" lry="1336" ulx="278" uly="1287">einer Speiſe machten, was ihnen ſonſt auch nur anzuſehen unertraͤglich gewe⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1386" ulx="279" uly="1336">ſen ſeyn wuͤrde. Die Anzahl derer war nicht zu beſtimmen, die vom Hunger</line>
        <line lrx="1703" lry="1436" ulx="281" uly="1386">aufgerieben worden ). Sie aſſen, was das geringſte unter dem unvernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1488" ulx="279" uly="1437">tigen Vieh verabſcheuete. Ihre Guͤrtel, ihre Schuhe, das Leder von ihren</line>
        <line lrx="1703" lry="1539" ulx="278" uly="1488">Waffen, wurden von ihnen vor Hunger zernaget. Ja, was das entſetzlichſte,</line>
        <line lrx="1705" lry="1587" ulx="281" uly="1538">eine Mutter ſchlachtete ihr Kind und verzehrete es. Und was die Peſtilenz be⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1639" ulx="284" uly="1588">trift ³), ſo iſt gar kein Wunder, wenn ſie mit einer ſolchen Hungersnoth ver⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1691" ulx="285" uly="1636">bunden geweſen. Joſephus gedenket daher derſelben nur uͤberhaupt als einer</line>
        <line lrx="1708" lry="1743" ulx="284" uly="1687">Begleiterin der Hungersnoth. In Anſehung des Erdbebens, ſo gedenket Jo⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1794" ulx="287" uly="1738">ſephus a) einer ganz entſetzlichen Nacht, da die Idumaͤer in die Stadt dringen</line>
        <line lrx="1604" lry="1839" ulx="287" uly="1788">wollen, daß in derſelben das Wetter ſo ungeſtuͤm, die Winde aus allen G</line>
        <line lrx="1502" lry="1896" ulx="288" uly="1837">den her ſo raſend, mit Wetterleuchten, Donnerſchlaͤgen, zo, Runne</line>
        <line lrx="1562" lry="1946" ulx="288" uly="1887">vs 1ng Yi, mit Erſchuͤtterungen der Erde ſo fuͤrchterlich geweſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2328" type="textblock" ulx="327" uly="2026">
        <line lrx="955" lry="2071" ulx="328" uly="2026">* Joſephus de bello Jud. L. V. c. 33.</line>
        <line lrx="987" lry="2123" ulx="327" uly="2077">u) Joſephus de bello Jud. L. VI. c. 247,</line>
        <line lrx="1030" lry="2172" ulx="328" uly="2128">x) Joſephus de bello Jud. L. VI. cap. ult,</line>
        <line lrx="1008" lry="2216" ulx="329" uly="2175">) Joſephus l. c. L. VII. c. 20. 21.</line>
        <line lrx="1438" lry="2278" ulx="334" uly="2229">3) Joſephus Il. c. L. VII. c. 25. Aoαααα Ooρα πι„εραναπνοοανꝶ</line>
        <line lrx="1345" lry="2328" ulx="328" uly="2284">a) Joſephus l. c. L. IV. c. 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="293" type="textblock" ulx="453" uly="217">
        <line lrx="1467" lry="293" ulx="453" uly="217">344 II. Ahtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1195" type="textblock" ulx="455" uly="332">
        <line lrx="1887" lry="388" ulx="457" uly="332">anders geſchienen, als ob die ganze Natur in eine andere Geſtalt gebracht wer⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="437" ulx="459" uly="388">den ſollen. .</line>
        <line lrx="1887" lry="539" ulx="575" uly="478">4. Unſer Heiland gedenket fuͤrchterlicher Erſcheinungen und Zei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="589" ulx="461" uly="536">chen am Himmel. Luc. 21, 11. Auch dieſer Umſtand wurde erfuͤllet, und wir</line>
        <line lrx="1890" lry="642" ulx="460" uly="587">haben desfals unwiderſprechliche Zeugniſſe vor uns. Joſephus erzaͤhlet uns ?),</line>
        <line lrx="1888" lry="692" ulx="461" uly="639">daß ein ungewoͤhnlicher Stern in der Geſtalt eines Schwerdtes gegen die Stadt</line>
        <line lrx="1889" lry="742" ulx="459" uly="687">geſtanden, und ein Comet ein Jahr vor der Zerſtoͤrung derſelben ſich ſehen laſ⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="792" ulx="457" uly="741">ſen; daß am Feſt der ungeſaͤuerten Brodte, in der neunten Stunde der Nacht,</line>
        <line lrx="1889" lry="844" ulx="456" uly="792">ein groſſes Licht um den Altar herum erſchienen und eine halbe Stunde angehal⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="894" ulx="459" uly="842">ten, daß es nicht anders gelaſſen, als ob es heller lichter Tag geweſen; daß</line>
        <line lrx="1888" lry="945" ulx="457" uly="890">ein Rind, das zum Opfer gebracht werden ſollen, ein Lamm geworfen; daß die</line>
        <line lrx="1886" lry="996" ulx="456" uly="941">eherne Pforte des Tempels, die doch ſo veſt verwahret und dabey ſo ſchwer war,</line>
        <line lrx="1887" lry="1045" ulx="456" uly="991">daß dreyßig Mann bey Eroͤfnung derſelben Hand anlegen muͤſſen, ſich von ſelbſt</line>
        <line lrx="1887" lry="1095" ulx="457" uly="1041">aufgethan. Wagen und ſtreitende Kriegesheere wurden in der Gegend der</line>
        <line lrx="1887" lry="1145" ulx="457" uly="1092">Stadt Jeruſalem in der Luft wahrgenommen. Die Prieſter im Tempel hoͤreten</line>
        <line lrx="1886" lry="1195" ulx="455" uly="1142">ein ſtarkes Geraͤuſch im Tempel, und darauf eine Stimme, die da ſprach: Laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1246" type="textblock" ulx="458" uly="1193">
        <line lrx="1905" lry="1246" ulx="458" uly="1193">ſet uns von hinnen ziehen. Ein Roͤmiſcher Geſchichtſchreiber e) beſtaͤtiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2013" type="textblock" ulx="436" uly="1244">
        <line lrx="1885" lry="1300" ulx="456" uly="1244">das, was Joſephus bey der Gelegenheit angefuͤhret: Euenerant prodigia,</line>
        <line lrx="1888" lry="1351" ulx="455" uly="1294">quae neque hoſtiis, neque votis piare fas habet gens, ſuperſtitioni obnoxia,</line>
        <line lrx="1345" lry="1402" ulx="454" uly="1345">religionibus aduerſa.</line>
        <line lrx="1233" lry="1446" ulx="768" uly="1397">. §. 24.</line>
        <line lrx="1886" lry="1502" ulx="559" uly="1443">5. JEſus ſetzt hinzu, daß der Greuel der Verwuͤſtung, davon beym</line>
        <line lrx="1884" lry="1554" ulx="455" uly="1497">Daniel zu leſen ſey, ſtehen werde an der heiligen Staͤtte, Matth. 24, 15,</line>
        <line lrx="1883" lry="1602" ulx="455" uly="1550">und in der Parallelſtelle Luc. 21, 20 heiſſet es: Wenn Jeruſalem werde be⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1656" ulx="454" uly="1601">lagert ſeyn mit einem Heer, ſo ſey die Zeit ihrer Verwuͤſtung herbey</line>
        <line lrx="1884" lry="1708" ulx="455" uly="1652">gekommen. Das iſt nun genau erfuͤllet worden. Dieſe Stadt wurde in gar</line>
        <line lrx="1883" lry="1758" ulx="455" uly="1704">kurzer Zeit gaͤnzlich eingeſchloſſen, und dieſe enge Belagerung war ein Merk⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1807" ulx="443" uly="1755">mal von der bevorſtehenden Zerſtoͤrung derſelben. Denn dadurch wurde, nach</line>
        <line lrx="1883" lry="1859" ulx="456" uly="1807">dem Zeugniß Joſephi ), alle Hofnung der Errettung auf einmal abgeſchnitten.</line>
        <line lrx="1883" lry="1910" ulx="458" uly="1858">Die Einſchlieſſung dieſer Stadt war gewiß eine recht groſſe und wichtige Unter⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1961" ulx="436" uly="1909">nehmung, ſo, wie ſie auch vom Joſepho ſolchergeſtalt beſchrieben worden;</line>
        <line lrx="1881" lry="2013" ulx="456" uly="1960">JEſus hatte nun zum voraus geweiſſaget, daß dieſes geſchehen wuͤrde. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2064" type="textblock" ulx="455" uly="2011">
        <line lrx="1923" lry="2064" ulx="455" uly="2011">Juden, die ſich in erſtaunlicher Menge in dieſen Hauptplatz des Landes retiri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2216" type="textblock" ulx="454" uly="2062">
        <line lrx="1883" lry="2116" ulx="455" uly="2062">ret hatten, wurden in derſelben eingeſperret, und vom Hunger dergeſtalt gepei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2167" ulx="454" uly="2114">niget, daß ſie einander ſelbſt erwuͤrgeten. Als nun dieſe Linie um die Stadt ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2216" ulx="879" uly="2177">. zogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2366" type="textblock" ulx="491" uly="2236">
        <line lrx="1142" lry="2283" ulx="491" uly="2236">b) Joſephus de bello Jud. L. VII. c. 31.</line>
        <line lrx="1385" lry="2321" ulx="491" uly="2282">e) Taeitus Hiſt. L. 5. .</line>
        <line lrx="1630" lry="2366" ulx="493" uly="2318">d) Joſephus de bello Jud. L. VI. c. 32. ααα αααι οανρα eτα</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1968" type="textblock" ulx="2024" uly="1776">
        <line lrx="2034" lry="1968" ulx="2024" uly="1776">-  — —15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="375" type="textblock" ulx="5" uly="342">
        <line lrx="53" lry="375" ulx="5" uly="342">wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="51" lry="528" ulx="0" uly="485"> dir</line>
        <line lrx="60" lry="578" ulx="1" uly="542">nd wer</line>
        <line lrx="64" lry="639" ulx="4" uly="589">ns5),</line>
        <line lrx="62" lry="681" ulx="0" uly="642">Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="84" lry="741" ulx="0" uly="694">nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="62" lry="793" ulx="2" uly="744">Nache,</line>
        <line lrx="61" lry="845" ulx="2" uly="798">ngehat⸗</line>
        <line lrx="59" lry="895" ulx="0" uly="849">1 deß</line>
        <line lrx="60" lry="949" ulx="4" uly="901">daß de</line>
        <line lrx="59" lry="997" ulx="0" uly="963">eroar,</line>
        <line lrx="66" lry="1050" ulx="0" uly="1002">nſeſt</line>
        <line lrx="69" lry="1091" ulx="0" uly="1059">d der</line>
        <line lrx="67" lry="1153" ulx="0" uly="1107">Göreren</line>
        <line lrx="62" lry="1201" ulx="10" uly="1154">Laß</line>
        <line lrx="61" lry="1253" ulx="0" uly="1207">W</line>
        <line lrx="69" lry="1306" ulx="0" uly="1256">tocign,</line>
        <line lrx="74" lry="1351" ulx="0" uly="1311">noxria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="68" lry="1512" ulx="0" uly="1465">onben</line>
        <line lrx="68" lry="1570" ulx="0" uly="1522">h,,,</line>
        <line lrx="68" lry="1611" ulx="0" uly="1569">rde be⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1667" ulx="0" uly="1621">herbe</line>
        <line lrx="70" lry="1719" ulx="0" uly="1672">e in ge</line>
        <line lrx="70" lry="1765" ulx="0" uly="1721">Meult⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1827" ulx="2" uly="1772">de nch</line>
        <line lrx="80" lry="1880" ulx="0" uly="1830">ſhiten.</line>
        <line lrx="80" lry="1932" ulx="0" uly="1884">e Unter⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1976" ulx="0" uly="1934">orden;</line>
        <line lrx="78" lry="2029" ulx="0" uly="1979">e. Oie</line>
        <line lrx="83" lry="2090" ulx="0" uly="2029">5 teüri⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2137" ulx="0" uly="2092"> Nper</line>
        <line lrx="79" lry="2187" ulx="0" uly="2142">Stadtge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2243" ulx="29" uly="2195">ſogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="298" type="textblock" ulx="416" uly="235">
        <line lrx="1759" lry="298" ulx="416" uly="235">Von der Verbundenheit der Juden an IEſum zu glauben. 345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2130" type="textblock" ulx="310" uly="333">
        <line lrx="1758" lry="404" ulx="314" uly="333">zogen wurde, ſo war es hohe Zeit, das zu Herzen zu faſſen, was unſer Hei⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="452" ulx="312" uly="382">land vorhergeſaget halte. Marc. 13, 14–16. Luc. 21,20. Der Greuel der Ver⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="505" ulx="310" uly="437">wuͤſtung zeiget eben dieſe traurige Begebenheit an. Dieſer Ausdruck iſt aus</line>
        <line lrx="1754" lry="554" ulx="313" uly="490">Dan. 9, 27 genommen; und er kan nicht von der Zeit des Antiochus Epi⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="607" ulx="314" uly="541">phanes verſtanden werden, ſo ſehr auch ein gewiſſer gelehrter Mann fuͤr dieſe</line>
        <line lrx="1752" lry="657" ulx="313" uly="594">Meinung geſtritten hat. Denn es iſt gewiß, daß die Wochen Daniels entwe⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="708" ulx="313" uly="647">der von Tage⸗ oder von Jahrwochen verſtanden werden muͤſſen; indem die</line>
        <line lrx="1751" lry="760" ulx="313" uly="698">Hebraͤer ſonſt von keinen andern Wochen etwas wiſſen. Waͤren nun darunter</line>
        <line lrx="1751" lry="813" ulx="314" uly="749">Tagewochen gemeinet, ſo wuͤrden ſie nicht bis an die Zeit dieſes Antiochus</line>
        <line lrx="1750" lry="861" ulx="314" uly="802">reichen; werden aber Jahrwochen darunter verſtanden, ſo gehen ſie weit uͤber</line>
        <line lrx="1750" lry="914" ulx="312" uly="853">die Zeit dieſes Tyrannen hinaus. Daniel verkuͤndiget den Untergang des Juͤ⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="966" ulx="313" uly="905">diſchen Volks, wie ſolcher durch die Haͤnde der Roͤmer werde vollendet werden;</line>
        <line lrx="1748" lry="1020" ulx="314" uly="955">Joſephus der Jude geſtehet dieſes zu ), und Jachiades erklaͤret dieſe Stelle</line>
        <line lrx="1747" lry="1064" ulx="314" uly="1008">Daniels von der Zerſtreuung der Juden durch den Titus. Der Greuel nun,</line>
        <line lrx="1766" lry="1121" ulx="313" uly="1060">deſſen hier gedacht wird †), beziehet ſich auf die ſigna militaria, Kriegeszeichen,</line>
        <line lrx="1748" lry="1174" ulx="315" uly="1112">Fahnen und Standarten der Roͤmer; indem nun die Roͤmiſche Armee mit die⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1224" ulx="314" uly="1163">ſen Zeichen die Stadt einſchloß, ſo ſtelte ſie den Greuel dar, davon Daniel ge⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1275" ulx="314" uly="1214">weiſſaget hatte. Dieſe Kriegeszeichen koͤnnen auch gar wohl unter dem Na⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1321" ulx="314" uly="1261">men eines Greuels dargeſtellet werden, in ſo ferne dieſes Wort die Abgoͤtte⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1379" ulx="315" uly="1318">rey ausdrucket. Denn dieſe mehrgedachten Zeichen wurden von den Roͤmern</line>
        <line lrx="1750" lry="1430" ulx="313" uly="1362">gottesdienſtlich verehret, und nicht blos als Fahnen aufgeſtellet. Was Joſe⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1482" ulx="316" uly="1420">phus vorher genennet hat αααραυꝶD εαααιι οαα 7ον αετν Zeichen um den Ad⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1531" ulx="317" uly="1471">ler, das hat er bald darauf als eeρ oder heilige Dinge beſchrieben 6˙). Die</line>
        <line lrx="1748" lry="1582" ulx="316" uly="1523">Roͤmer hatten die Gewonheit, die Bildniſſe ihrer Kayſer und beruͤhmteſten</line>
        <line lrx="1753" lry="1634" ulx="317" uly="1573">Feldherren mit ſich zu fuͤhren, und denſelben goͤttliche Ehre zu erweiſen. Die⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1684" ulx="319" uly="1626">ſe Kriegszeichen lies hernach Titus gar in den Tempel bringen, und ſie gegen</line>
        <line lrx="1752" lry="1735" ulx="321" uly="1675">die morgenſeitige Pforte des Tempels ſtellen, woſelbſt ſie vor denſelben opfer⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1787" ulx="321" uly="1725">ten, wie Joſephus bezeuget hat ?). Dieſe Zeichen waren nun unter der Ar⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1837" ulx="323" uly="1777">mee anzutreffen, die Jeruſalem eingeſchloſſen hatte, welcher Ort die heilige</line>
        <line lrx="1757" lry="1890" ulx="323" uly="1832">Stadt heiſſet, Matth. 4, 5. 27, 53, und ſie war nicht nur heiliger als das ganze</line>
        <line lrx="1757" lry="1943" ulx="324" uly="1880">Land, ſondern auch heiliger als alle andere Staͤdte des Juͤdiſchen Landes, wie</line>
        <line lrx="1758" lry="1993" ulx="324" uly="1932">ich anderwaͤrts gelehret habe i). Dieſe Stadt wird nun gemeinet durch den</line>
        <line lrx="1761" lry="2047" ulx="325" uly="1980">heiligen Ort, an welchem der Greuel der Verwuͤſtung geſtanden, welches beym</line>
        <line lrx="1686" lry="2129" ulx="326" uly="2037">Marco heiſſet, daß er geſtanden, wo er icht ſtehen ſollen †). Marc. 13, .</line>
        <line lrx="1763" lry="2130" ulx="1109" uly="2091">x ed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2404" type="textblock" ulx="365" uly="2156">
        <line lrx="1381" lry="2203" ulx="365" uly="2156">e) Joſephus Antiquit. Jud. L. X. cap. vlt.</line>
        <line lrx="1766" lry="2248" ulx="369" uly="2182">f) Chryſoſtomus Sermon. 2 contra Judaeos. Anas heX rνς. αεvs Leds:s Sdehv-</line>
        <line lrx="1166" lry="2282" ulx="504" uly="2248">7α⁰α⁵ sXαατ.</line>
        <line lrx="1058" lry="2330" ulx="368" uly="2283">g) Joſephus de bello Judaico L. III. c. 8.</line>
        <line lrx="1027" lry="2367" ulx="418" uly="2324">Joſephus de bello Jud. L. VII. c. 32.</line>
        <line lrx="1213" lry="2404" ulx="370" uly="2357">i) Siehe oben die erſte Abtheilung, das neunte Capitel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="288" type="textblock" ulx="839" uly="227">
        <line lrx="1444" lry="288" ulx="839" uly="227">II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="379" type="textblock" ulx="458" uly="321">
        <line lrx="1870" lry="379" ulx="458" uly="321">*) Bedford. Dieſe Erklaͤrung des gelehrten Praͤlaten Kidder iſt der Meinung vieler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2372" type="textblock" ulx="518" uly="362">
        <line lrx="1871" lry="416" ulx="541" uly="362">vortreflicher Ausleger gemas, und D. Whitby hat keiner andern Auslegung als die⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="467" ulx="541" uly="399">ſer, in ſeinen Anmerkungen uͤber dieſe Stelle, Meldung gethan. Sie nehmen dieſe</line>
        <line lrx="1872" lry="492" ulx="541" uly="438">Worte von der wirklichen Einſchlieſſung der Stadt Jeruſalem durch den Ceſtius Gal⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="535" ulx="542" uly="475">lus an; andere aber glauben, daß ſie auf die letzte Belagerung unter dem Titus zie⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="572" ulx="543" uly="515">len, mit welcher die Verwuͤſtung der Stadt verbunden geweſen. Sie werden dazu</line>
        <line lrx="1871" lry="609" ulx="542" uly="554">durch die Worte Luca veranlaſſet: Wenn ihr Jeruſalem werdet belagert ſehen</line>
        <line lrx="1871" lry="646" ulx="543" uly="591">mit einem Heer, ſo wiſſet, daß ihre ⸗eunagis, oder Verwuͤſtung nahe ſey. Luc.</line>
        <line lrx="1867" lry="687" ulx="541" uly="631">21, 20. Dieſe Worte haben ſie fuͤr parallel mit denen angeſehen, die Matth. 24, 15</line>
        <line lrx="1870" lry="720" ulx="541" uly="668">ſtehen; und da in beyden Stellen das Wort Verwuͤſtung vorkomt, und die Ein⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="761" ulx="541" uly="706">ſchlieſſung durch eine Roͤmiſche Armee in mehr als einem Verſtande ein wahrer Greuel</line>
        <line lrx="1870" lry="800" ulx="540" uly="746">war; ſo haben ſich verſchiedene gelehrte Maͤnner dadurch bewegen laſſen, eins durchs</line>
        <line lrx="1873" lry="840" ulx="538" uly="783">andere zu erklaͤren. Es kan aber gegen dieſe Erklaͤrung von einem Inden der Einwurf</line>
        <line lrx="1867" lry="879" ulx="537" uly="822">gemachet werden, daß, obwol Jeruſalem die heilige Stadt genennet werde, ſo ſey</line>
        <line lrx="1869" lry="916" ulx="538" uly="861">doch weder aus der Schrift noch einem Rabbiniſchen Autor ein Zeugniß aufzuweiſen,</line>
        <line lrx="1867" lry="954" ulx="538" uly="897">darin ſie die heilige Staͤtte heiſſe. Vielmehr finde man, daß die Stiftshuͤtte viel⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="991" ulx="538" uly="933">faͤltig der heilige Ort heiſſe, welche Benennung nachher dem Tempel, der an die Stel⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1034" ulx="538" uly="972">le der Stiftshuͤtte gekommen, beygeleget worden. 1 Koͤn. 8, g. 10. 1 Chron. 6, 49. 23,</line>
        <line lrx="1868" lry="1071" ulx="537" uly="1010">32. 2 Chron 5, 11. 29,5. 7. 35,5. Eſra 9, 8. Ezech. 41, 4. 42, 13. 14. 45,4. 2 Chron. 8,</line>
        <line lrx="1868" lry="1107" ulx="537" uly="1049">11. vergl. Apoſtgeſch. 6,13. 21, 28. Hebr. 9, 12. 24. 25. Geſetzt aber, daß die Worte, er</line>
        <line lrx="1864" lry="1145" ulx="536" uly="1088">uvrταναιſe, die Stadt Jeruſalem bedeuteten; ſo zeiget doch das Woͤrtgen s- an, daß</line>
        <line lrx="1863" lry="1181" ulx="536" uly="1124">der Greuel an dieſer Staͤtte, und nicht rings umher geſtanden habe, als doch von</line>
        <line lrx="1865" lry="1217" ulx="535" uly="1161">der Roͤmiſchen Armee geſchehen. Als dieſe Armee zesρ rοονια0, uin die Stadt herum</line>
        <line lrx="1866" lry="1256" ulx="536" uly="1202">ſtund, ſo war ihr Untergang nahe; als aber das Sdeoνα.ſtund, er zong apie, ſo war</line>
        <line lrx="1867" lry="1294" ulx="534" uly="1239">die Verwuͤſtung ſchon geſchehen. Ja wenn man auch dieſe Auslegung fuͤr die beſte an⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1339" ulx="537" uly="1275">naͤhme; ſo wuͤrde ſie doch mit Mareo ſchwer zu vergleichen ſeyn, woſelbſt es heiſſet</line>
        <line lrx="1866" lry="1372" ulx="536" uly="1316">Cap. 13, 14, daß dieſer Greuel geſtanden, wo er nicht ſtehen ſollen. Unſer Heiland</line>
        <line lrx="1866" lry="1422" ulx="533" uly="1355">hatte nach dem Bericht Luca Cap. 19, 43. 44, von der Belagerung dieſer Stadt alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1447" ulx="534" uly="1392">ſprochen: Es wird die Zeit uͤber dich kommen, daß deine Feinde werden um</line>
        <line lrx="1865" lry="1487" ulx="535" uly="1430">dich und deine Kinder mit dir eine Wagenburg ſchlagen, dich belagern und</line>
        <line lrx="1863" lry="1524" ulx="532" uly="1468">en allen GOrten aͤngſten; und werden dich ſchleifen und keinen Stein auf dem</line>
        <line lrx="1862" lry="1563" ulx="533" uly="1506">undern laſſen, darum, daß du nicht erkennet haſt die Zeit, darinnen du heim⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1603" ulx="532" uly="1545">geſuchet biſt. Indem nun JEſus dieſe Belagerung verkuͤndiget, und eine ſolche Ur⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1643" ulx="533" uly="1585">ſache davon angezeiget hatte; ſo ſtund die Romiſche Armee wo ſie ſtehen ſolte, nicht</line>
        <line lrx="1860" lry="1677" ulx="532" uly="1621">aber, wo ſie nicht ſtehen ſolte. Denn das waren die Tage der Kache, wie Lu⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1716" ulx="532" uly="1660">cas Cap 21,22 hinzuſetzet, da alles geſchehen und erfuͤllet werden ſolte, was</line>
        <line lrx="1858" lry="1757" ulx="529" uly="1697">geſchrieben iſt. Daher bin ich ſehr geneigt, derjenigen Auslegung beyzutreten, die</line>
        <line lrx="1858" lry="1800" ulx="529" uly="1736">der gelehrte D. Wotton in ſeiner Rede von der Alwiſſenheit GOttes uͤber Marc. 13,</line>
        <line lrx="1858" lry="1833" ulx="531" uly="1779">33 vorgetragen, und die darauf hinaus laͤuft. Da unſer Heiland des Greuels der</line>
        <line lrx="1855" lry="1875" ulx="529" uly="1811">Verwuͤſtung an der heiligen Staͤtte, Matth. 24, 15, und da er nicht ſtehen ſolle,</line>
        <line lrx="1859" lry="1911" ulx="530" uly="1851">Marc. 13, 14, gedenke, und an beyden Orten ſage, daß der Prophet Daniel davon ge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1950" ulx="527" uly="1888">weiſſaget, auch an beyden Orten die Erinnerung hinzugefuͤget: Wer das lieſet, der</line>
        <line lrx="1853" lry="1993" ulx="527" uly="1926">merke drauf! ſo ſey zum wahren Verſtande dieſer Ausdruͤcke vor allen Dingen noͤthig,</line>
        <line lrx="1852" lry="2026" ulx="527" uly="1966">die Worte Daniels Cap⸗„, 27 recht zu verſtehen, und ſie alsdenn auf die Worte des</line>
        <line lrx="854" lry="2043" ulx="523" uly="2003">Heilandes zuzueignen.</line>
        <line lrx="1852" lry="2104" ulx="623" uly="2041">Die Worte Daniels aber lauten in unſerer Ueberſetzung gemeiniglich alſo: Und</line>
        <line lrx="1850" lry="2141" ulx="524" uly="2079">mitten in der Woche wird das Gpfer und Speisopfer aufhoͤren, und we⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2187" ulx="524" uly="2119">gen der Ausbreitung der Greuel wird er ſie wuͤſte machen. Wenn wir aber</line>
        <line lrx="1874" lry="2222" ulx="521" uly="2158">bey dem eigentlichen Wortverſtande und grammaticaliſchen VBerbindung bleiben wollen,</line>
        <line lrx="1847" lry="2257" ulx="522" uly="2195">ſo getraue ich mir folgende Ueberſetzung zu behaupten: Und wenn die Helfte der</line>
        <line lrx="1845" lry="2295" ulx="519" uly="2233">Moche wird da ſeyn, ſo wird (der Fuͤrſt des Volks) der da kommen ſoll nem⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2334" ulx="519" uly="2271">lich Titus Veſpaſianuͤs der Anfuͤrer des Roͤmiſchen Kriegesheeres, von dem v. 25 die</line>
        <line lrx="1843" lry="2372" ulx="518" uly="2308">Rede geweſen) machen, daß die Gofer und Speisopfer aufhoͤren; und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2413" type="textblock" ulx="1791" uly="2378">
        <line lrx="1843" lry="2413" ulx="1791" uly="2378">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="47" lry="371" ulx="0" uly="334">ſeler</line>
        <line lrx="41" lry="408" ulx="0" uly="378">die⸗</line>
        <line lrx="40" lry="448" ulx="0" uly="416">Nſe</line>
        <line lrx="42" lry="487" ulx="0" uly="453">Gl.</line>
        <line lrx="44" lry="530" ulx="0" uly="494">15 ie</line>
        <line lrx="49" lry="568" ulx="0" uly="535">1 dann</line>
        <line lrx="51" lry="604" ulx="7" uly="566">ſchen</line>
        <line lrx="52" lry="651" ulx="0" uly="604">. Aue.</line>
        <line lrx="51" lry="688" ulx="0" uly="657">4,15</line>
        <line lrx="53" lry="719" ulx="0" uly="686">e Ein⸗</line>
        <line lrx="54" lry="758" ulx="0" uly="724">Greuel</line>
        <line lrx="54" lry="800" ulx="4" uly="765">durchs</line>
        <line lrx="56" lry="847" ulx="1" uly="805">inwurf</line>
        <line lrx="54" lry="886" ulx="1" uly="844">ſo ſeh</line>
        <line lrx="53" lry="917" ulx="0" uly="884">weiſen,</line>
        <line lrx="51" lry="953" ulx="0" uly="923">te die⸗</line>
        <line lrx="50" lry="995" ulx="0" uly="961">3 Stil⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1039" ulx="0" uly="1010">, 23,</line>
        <line lrx="55" lry="1076" ulx="0" uly="1045">W..,</line>
        <line lrx="56" lry="1111" ulx="1" uly="1084">orte,</line>
        <line lrx="43" lry="1189" ulx="0" uly="1162">don</line>
        <line lrx="53" lry="1226" ulx="0" uly="1200">Nerdd</line>
        <line lrx="57" lry="1261" ulx="8" uly="1230">ſotor</line>
        <line lrx="54" lry="1304" ulx="3" uly="1270">ean⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1346" ulx="0" uly="1308">heiſet</line>
        <line lrx="56" lry="1385" ulx="0" uly="1347">Heiland</line>
        <line lrx="58" lry="1425" ulx="0" uly="1387">ſſo ge⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1458" ulx="0" uly="1434">en umn</line>
        <line lrx="59" lry="1497" ulx="0" uly="1469">n und</line>
        <line lrx="59" lry="1540" ulx="0" uly="1506">f dem</line>
        <line lrx="59" lry="1581" ulx="0" uly="1545">heim⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1620" ulx="0" uly="1585">che r⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1660" ulx="6" uly="1622">nicht</line>
        <line lrx="57" lry="1694" ulx="0" uly="1661">wie Alr⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1737" ulx="4" uly="1707">,was</line>
        <line lrx="57" lry="1776" ulx="2" uly="1742">en, die</line>
        <line lrx="56" lry="1816" ulx="0" uly="1784">are. 13,</line>
        <line lrx="56" lry="1852" ulx="0" uly="1819">els der</line>
        <line lrx="60" lry="1935" ulx="2" uly="1905">bont ge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1976" ulx="0" uly="1940">t, der</line>
        <line lrx="52" lry="2014" ulx="2" uly="1978">noͤthie⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2051" ulx="0" uly="2018">trdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="59" lry="2130" ulx="0" uly="2095">Und</line>
        <line lrx="55" lry="2169" ulx="0" uly="2141">d we</line>
        <line lrx="57" lry="2246" ulx="0" uly="2215">ellen,</line>
        <line lrx="58" lry="2287" ulx="0" uly="2257">te der</line>
        <line lrx="55" lry="2323" ulx="19" uly="2299">fem⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2365" ulx="0" uly="2331">2 e</line>
        <line lrx="55" lry="2408" ulx="5" uly="2377">wenn</line>
        <line lrx="58" lry="2444" ulx="29" uly="2408">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="289" type="textblock" ulx="416" uly="229">
        <line lrx="1755" lry="289" ulx="416" uly="229">Von der Verbundenheit der Juden an JIEſum zu glauben. 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1556" type="textblock" ulx="421" uly="326">
        <line lrx="1755" lry="372" ulx="432" uly="326">die Greuel werden gauf den Fluͤgeln des Tempels ſtehen, ſo wird er, nemlich</line>
        <line lrx="1753" lry="410" ulx="429" uly="365">dieſer Fuͤrſt, ihn wuͤſte machen. Hier hat nun der Leſer zu bemerken, daß das Wort</line>
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="429" uly="405">Srvpre oder Greuel, ein Kunſtwort oder terminus technieus ſey, und abſtamme von</line>
        <line lrx="1750" lry="487" ulx="429" uly="443">dem Wort pov, mit welchem im Moſaiſchen Geſetz diejenige Unreinigkeit beſchrieben</line>
        <line lrx="1749" lry="524" ulx="429" uly="480">wird, die aus Beruͤhrung eines todten oder auch lebendigen Coͤrpers entſtehen konte.</line>
        <line lrx="1748" lry="565" ulx="430" uly="519">Es iſt davon nachzuleſen 3 Moſ. 7, 21. 3 Moſ. I1, 10:-13. 20. 25 43. Jeſ. 66, 3. 17. Je⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="604" ulx="426" uly="557">rem. 16,18. Ezech. 8, 10. Zach. 9,7; in welchen Stellen jetzt angeführtes Wort geleſen</line>
        <line lrx="1747" lry="640" ulx="429" uly="595">wird. Das hebraͤiſche Wort napin, das gewoͤhnlicher iſt, bezeichnet ſolche Dinge, die</line>
        <line lrx="1747" lry="679" ulx="430" uly="634">ſowol moraliſch als geſetzlich ein Greuel ſind; und wenn es auch von dieſen letztern ge⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="714" ulx="428" uly="673">brauchet wird, ſo bezeichnet es doch nie eine beſondere Art derſelben. Daher es merk⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="758" ulx="428" uly="712">wuͤrdig iſt, daß Ezech. 5, II. 7, 20. I1, 18. 21. woſelbſt von beyden Arten der Greuel</line>
        <line lrx="1747" lry="794" ulx="428" uly="749">die Rede iſt, auch beyde Woͤrter derpe und nann gebrauchet worden. Wenn nun in</line>
        <line lrx="1747" lry="832" ulx="425" uly="787">dieſer Weiſſagung Daniels das Wort niezpy gebrauchet wird, das iſt, ſolche Unreinig⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="877" ulx="425" uly="819">keiten, die vom VBlut und ertoͤdteten Cörpern herruͤhren, die zu dy an den Fluͤgeln</line>
        <line lrx="1745" lry="907" ulx="427" uly="864">der heiligen Staͤtte ſeyn wuͤrden; ſo hat der aufmerkſame Leſer zu bemerken, daß nicht</line>
        <line lrx="1743" lry="948" ulx="426" uly="902">nur hier ein Kunſtwort gebrauchet worden, ſondern er hat auch auf den Ort zu ſehen,</line>
        <line lrx="1743" lry="986" ulx="426" uly="940">wo dieſe Greuel ſtehen ſollen. Kanaph bedeutet eigentlich die Fluͤgel eines Vogels,</line>
        <line lrx="1743" lry="1023" ulx="426" uly="979">die er im Fluge auszubreiten pfleget. Daher werden nun metaphorice die oberſten</line>
        <line lrx="1743" lry="1064" ulx="426" uly="1017">platten Daͤcher mit dieſem Wort benennet, ſonderlich unter den Juden, die die Ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1100" ulx="426" uly="1055">wonheit hatten, auf ſolchen Daͤchern ſpatzieren zu gehen und friſche Luft zu ſchoͤpfen.</line>
        <line lrx="1737" lry="1137" ulx="423" uly="1095">Dergleichen platte Daͤcher hatte nun auch der Tempel, die deswegen von Matthaͤo</line>
        <line lrx="1744" lry="1175" ulx="423" uly="1134">Cap. 4, 5 und vom Luca 5, 9 rregνοα genennet werden. In dieſer Abſicht nun konte</line>
        <line lrx="1743" lry="1217" ulx="421" uly="1171">ganz eigentlich geſaget werden, daß der Greuel der Verwuͤſtung da geſtanden, wo er</line>
        <line lrx="1744" lry="1254" ulx="422" uly="1209">nicht ſtehen ſollen. Die Zeloten oder Eiferer, die viele IJnden in der Stadt um⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1290" ulx="423" uly="1246">brachten, wurden wieder hingeopfert, als ſie ſich auf die Fluͤgelgebaͤude des Tempels</line>
        <line lrx="1743" lry="1332" ulx="422" uly="1285">begeben; ſie wurden unbarmherzig von den Daͤchern herabgeſtuͤrzet, ihr Blut verſchuͤt⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1369" ulx="423" uly="1324">tet und ihre todten Coͤrper lagen um das Heiligtum herum, ehe es voͤllig zerſtoͤret</line>
        <line lrx="1743" lry="1407" ulx="421" uly="1361">wurde; mithin konte das im eigentlichſten Verſtande ein Greuel genennet werden.</line>
        <line lrx="1740" lry="1445" ulx="422" uly="1397">Und gleichwie dieſe Daͤcher mit einem Gelaͤnder eingefaſſet waren, damit niemand</line>
        <line lrx="1742" lry="1483" ulx="423" uly="1439">herunter ſtuͤrzen moͤchte, 5Moſ. 22,8, wie etwa ein Acker und Garten mit einem Ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1520" ulx="423" uly="1476">hege und Zaun umgeben wird: ſo konte auch von einem jeglichen, der auf einem ſol⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1556" ulx="421" uly="1515">chen Dach befindlich war, geſaget werden, daß er  ναι αιαms geſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1609" type="textblock" ulx="522" uly="1564">
        <line lrx="1742" lry="1609" ulx="522" uly="1564">Joſephus, der in dieſer Sache ein ganz unverwerflicher Zeuge iſt, belehret uns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1646" type="textblock" ulx="424" uly="1603">
        <line lrx="1742" lry="1646" ulx="424" uly="1603">daß die Trennungen, Tumulte und innerliches Blutvergieſſen der Juden, ſo in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2373" type="textblock" ulx="419" uly="1643">
        <line lrx="1742" lry="1683" ulx="424" uly="1643">Mauren der Stadt Jeruſalem geſchehen, die vornemſte Urſache geweſen, die den Ti⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1725" ulx="421" uly="1681">tus bewogen, die Stadt zu belagern und ganz enge einzuſchlieſſen. Einigen dieſer Par⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1764" ulx="422" uly="1719">theien war die Belagerung dieſes Feindes gar was angenehmes, als der ihnen an</line>
        <line lrx="1742" lry="1801" ulx="423" uly="1756">Macht uͤberlegen war, von der ſie nichts anders als den Untergang zu gewarten hat⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1834" ulx="424" uly="1795">ten: denn ſie trug zufaͤlliger Weiſe zu ihrer Erleichterung etwas bey: andere aber wur⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1875" ulx="423" uly="1832">den dadurch nur noch mehr erbittert. Die Vornemſten und Oberſten unter dieſen letz⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1915" ulx="423" uly="1870">teren waren nichts anders als eine Bande Raͤuber, die um des Eifers willen, den ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1952" ulx="422" uly="1907">fuͤr die Ehre GOttes zu beweiſen ſchienen, die ſie nicht durch die Heiden wolten ſchaͤn⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1990" ulx="422" uly="1943">den laſſen, Feloten genennet wurden. Dieſe Gattung von Menſchen hatten ſich nun</line>
        <line lrx="1739" lry="2031" ulx="422" uly="1984">des Tempels bewaͤchtiget, und ſich darin verſchanzet. Sie hatten ſich der Kriegsruͤ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2067" ulx="423" uly="2023">ſtungen und groſſen Steinſchleudern bemaͤchtiget, die vom Ceſtius Gallus, dem</line>
        <line lrx="1739" lry="2106" ulx="423" uly="2062">Gouverneur von Syrien, waren zuruͤck gelaſſen worden, als er vor drey Jahren die</line>
        <line lrx="1738" lry="2142" ulx="424" uly="2100">Stadt belagert hatte. Mit dieſen Werkzeugen warfen ſie Steine auf die in der Stadt</line>
        <line lrx="1738" lry="2184" ulx="422" uly="2137">beſindliche Juden, und da die Roͤmer gegen den Tempel auf eben die Art ſtuͤrmeten,</line>
        <line lrx="1737" lry="2223" ulx="424" uly="2177">ſo wurden auf beyden Seiten viel Menſchen getoͤdtet, und der Tempel wurde durch</line>
        <line lrx="1737" lry="2260" ulx="424" uly="2215">das Blut der Erſchlagenen beflecket. Und ſo war das im eigentlichſten Verſtande ein</line>
        <line lrx="1738" lry="2300" ulx="422" uly="2252">Greuel; das taͤgliche Opfer wurde unterlaſſen, und das Heiligthum war nach dem</line>
        <line lrx="1738" lry="2364" ulx="419" uly="2291">Ausdruck der Juden wuͤſte worden. D Nachricht alſo, die uns Joſephus ſo zuver⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="2373" ulx="1020" uly="2339">x 2 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2380" type="textblock" ulx="1677" uly="2339">
        <line lrx="1739" lry="2380" ulx="1677" uly="2339">aͤßig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="497" lry="277" type="textblock" ulx="431" uly="235">
        <line lrx="497" lry="277" ulx="431" uly="235">348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="282" type="textblock" ulx="824" uly="219">
        <line lrx="1475" lry="282" ulx="824" uly="219">II. Abhandlung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="870" type="textblock" ulx="545" uly="319">
        <line lrx="1883" lry="373" ulx="549" uly="319">laͤßig hinterlaſſen hat, giebt uns die buchſtaͤbliche Erklaͤrung dieſes Zeichens an die</line>
        <line lrx="646" lry="396" ulx="550" uly="364">Hand.</line>
        <line lrx="1884" lry="447" ulx="564" uly="371">5 Zur Beſtaͤtigung dieſer Auslegung von dieſer merkwuͤrdigen Weiſſagung, kan das⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="487" ulx="548" uly="437">jenige dienen, was wir im erſten Buch der Maccabaͤer leſen, als woſelbſt eben dieſer</line>
        <line lrx="1880" lry="525" ulx="548" uly="474">Ausdruck von der Entheiligung des Altars durch den Antiochus Epiphanes gebraucht</line>
        <line lrx="1882" lry="563" ulx="549" uly="513">wird, da er heidniſche Opfer auf denſelben bringen laſſen, und zwar in der Abſicht, ihn</line>
        <line lrx="1880" lry="602" ulx="548" uly="553">zu entheiligen. Es heiſt: Nναο ονααααα SXτd sεροονοια s. 7ο 9oαα‿αοο 1 Macc1,</line>
        <line lrx="1883" lry="640" ulx="550" uly="590">54. Sie ſetzten den Greuel der Verwuͤſtung auf den Altar. Die Juden, die</line>
        <line lrx="1885" lry="677" ulx="548" uly="630">zu derſelben Zeit lebeten, konten dieſen Ausdruck Daniels gar wohl auf den Antiochus</line>
        <line lrx="1884" lry="717" ulx="550" uly="667">zueignen, worin ihnen auch verſchiedene chriſtliche Ausleger beytreten. Iuzwiſchen</line>
        <line lrx="1885" lry="755" ulx="545" uly="705">iſt doch offenbar, daß die Worte, die wir Dan. 9, 26.27 leſen, damals nicht erfuͤllet ſeyn</line>
        <line lrx="1884" lry="793" ulx="550" uly="745">koͤnnen. Die Verwuͤſtung durch den Antiochus war nicht unwiederbringlich, indem</line>
        <line lrx="1885" lry="831" ulx="551" uly="784">Judas Maccabaus wenig Jahre darnach den Tempel wieder reinigte und einweyhe⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="870" ulx="551" uly="822">te. Dahingegen durch die Zerſtöoͤrung unter dem Titus dem Tempel und Gottesdienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="914" type="textblock" ulx="531" uly="859">
        <line lrx="1884" lry="914" ulx="531" uly="859">dergeſtalt ein Ende gemachet worden, daß die Juden nie wieder einen Tempel gebauet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1366" type="textblock" ulx="548" uly="896">
        <line lrx="1882" lry="948" ulx="549" uly="896">oder an dieſer heiligen Staͤtte ihren verfallenen Gottesdienſt erneuret. Nicht zu ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="983" ulx="551" uly="934">denken, daß die Weiſſagung Daniels uns auf dieſes Zeichen ganz beſonders und allei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1022" ulx="551" uly="973">ne fuͤhret, und nicht auf das, was ehemals durch den Antiochus geſchehen. Es kon⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1062" ulx="550" uly="1009">te dieſer Greuel von den Juͤngern JEſu von allen andern Entheiligungen und Ver⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1098" ulx="548" uly="1048">wuͤſtungen gar zu merklich unterſchieden werden. Die Chriſten wurden ermahnet, mit</line>
        <line lrx="1885" lry="1137" ulx="550" uly="1086">Aufmerkſamkeit zu leſen und zu verſtehen, was Daniel geweiſſaget hatte, das iſt, auf</line>
        <line lrx="1882" lry="1180" ulx="550" uly="1124">dieſes Zeichen ganz beſonders zu merken, damit ſie nicht bey verſaͤumter Betrachtung</line>
        <line lrx="1882" lry="1212" ulx="551" uly="1163">deſſelben vom Verderben uͤbereilet werden und unwiederbringlich verloren gehen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1251" ulx="550" uly="1202">ten. Und obwol eine jegliche Zerſtörung von Staͤdten und Laͤndern eine Verwuͤſtung</line>
        <line lrx="1882" lry="1287" ulx="551" uly="1240">mit ſich fuͤhret; ſo konten doch die Chriſten dieſer Zeit, denen die vorigen Geſchichte</line>
        <line lrx="1883" lry="1326" ulx="552" uly="1278">der Maccabaͤer nicht unbekant waren, ohne alle Schwierigkeit den Greuel der Verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1366" ulx="550" uly="1317">ſtung, davon Daniel geweiſſaget hatte, auf die Entheiligung des Tempels deuten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1396" type="textblock" ulx="527" uly="1355">
        <line lrx="1784" lry="1396" ulx="527" uly="1355">durch die vorhin erroehnten Zeloten geſchehen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1634" type="textblock" ulx="542" uly="1394">
        <line lrx="1880" lry="1442" ulx="650" uly="1394">Wir haben alſo hier ein ganz beſonderes Zeichen, davon durch Daniel geweiſſa⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1482" ulx="550" uly="1433">get, und welches von unſerm Heilande ganz beſonders zugeeignet worden; indem der⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1519" ulx="550" uly="1470">gleichen Belagerung und Verwuͤſtung vor der Zeit nicht geweſen, und nachher ſich</line>
        <line lrx="1877" lry="1558" ulx="549" uly="1509">nicht wieder zugetragen hat. Krieg, Hungersnoth, innerliche Uneinigkeiten unter</line>
        <line lrx="1880" lry="1599" ulx="550" uly="1547">ungluͤcklichen und deſperaten Leuten, Einſchlieſſung durch eine feindliche Armee, das</line>
        <line lrx="1879" lry="1634" ulx="542" uly="1585">waren zwar ſolche Zufaͤlle, die jetzo wirklich erfuͤllet wurden in dieſer betruͤbten Zeit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1672" type="textblock" ulx="549" uly="1625">
        <line lrx="1907" lry="1672" ulx="549" uly="1625">dennoch aber waren es nicht die Dinge, die ihrer Natur nach zu dieſer Zeit den ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1748" type="textblock" ulx="541" uly="1665">
        <line lrx="1877" lry="1710" ulx="541" uly="1665">gentlichen Unterſchied machen, und das Zeichen beſtimmen ſolten. Aber da das Hei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1748" ulx="547" uly="1702">ligthum mit gewafneten Leuten angefuͤllet war, die an der heiligen Staͤtte erſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1790" type="textblock" ulx="535" uly="1743">
        <line lrx="1874" lry="1790" ulx="535" uly="1743">wurden, da ihre Leichname und das vergeſſene Blut die Vor hoͤfe des Tempels befleck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2401" type="textblock" ulx="536" uly="1779">
        <line lrx="1875" lry="1826" ulx="548" uly="1779">te, welches in den Augen der Juden die hoͤchſte Unreinigkeit und Greuel war; ſo war</line>
        <line lrx="1875" lry="1864" ulx="546" uly="1818">dieſes das unterſcheidende Merkmal von den letzten Truͤbſalen uͤber Jeruſalem Die⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1903" ulx="547" uly="1856">ſes preiſet der Heiland ſeinen Jüungern zul Ueberlegung an. Wer das lieſet, der</line>
        <line lrx="1874" lry="1942" ulx="548" uly="1896">merke drauf. Nur einer von den damals lebenden Jungern uͤberlebete dieſe Bege⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1981" ulx="546" uly="1934">benheit nicht. Der Helland ſetzte darauf hinzu: Wenn dieſes anfaͤngt zu geſcehen, ſo</line>
        <line lrx="1873" lry="2020" ulx="542" uly="1971">beſchleuniget eure Flucht, macht euch davon, verlaſſet dieſe Stadt und ganze Gegend;</line>
        <line lrx="1872" lry="2058" ulx="543" uly="2008">denn es wird den das asſſerſte Elend betreffen, der hier verbleibet. Seyd ihr auf den</line>
        <line lrx="1872" lry="2097" ulx="545" uly="2048">Daͤchern der Haͤuſer, ſo gehet nicht erſt in dieſelben zuruͤck, um etwas daraus zu ret⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2135" ulx="543" uly="2088">ten: ſondern errettet euch nur ſelbſt, ſo gut und geſchwind ihr koͤnnet, wie bey einer</line>
        <line lrx="1867" lry="2175" ulx="540" uly="2126">plotzlich entſtandenen und uͤberhand nehmenden Feuerflamme. Aucas ſagt zwar nichts</line>
        <line lrx="1866" lry="2211" ulx="540" uly="2165">von dieſem Zeichen, ſondern er gedenket nur der Einſchlieſſung der Stadt durch die</line>
        <line lrx="1868" lry="2248" ulx="539" uly="2204">Roͤmiſchen Legionen. Dieſe hatte ſich nun kurz vorher zugetragen; und die darauf fol⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2287" ulx="537" uly="2242">genden andern Zeichen erhielten daher ihre Staͤrke, und machten jene auch deſto merk⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2325" ulx="538" uly="2281">wüͤrdiger. Die Belagerung der Stadt Jeruſalem durch den Ceſtius Gallus iſt vom</line>
        <line lrx="1865" lry="2401" ulx="536" uly="2319">Luea ganz deutlich, ohne die geringſte Zweydeutigkeit, beſchrieben worden, und es ſb⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2397" ulx="930" uly="2373">. . e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="54" lry="353" ulx="0" uly="319">n die</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="47" lry="428" ulx="0" uly="397">ndas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="43" lry="467" ulx="0" uly="436">ſer</line>
        <line lrx="42" lry="511" ulx="0" uly="470">hengt</line>
        <line lrx="44" lry="545" ulx="0" uly="514">cht i</line>
        <line lrx="47" lry="585" ulx="0" uly="548">Macen</line>
        <line lrx="51" lry="626" ulx="2" uly="596">en,</line>
        <line lrx="55" lry="663" ulx="0" uly="630">tiechus</line>
        <line lrx="57" lry="703" ulx="0" uly="669">viſchen</line>
        <line lrx="59" lry="745" ulx="0" uly="707">letſeyn</line>
        <line lrx="59" lry="782" ulx="0" uly="748">idem</line>
        <line lrx="59" lry="822" ulx="0" uly="786">gweyhe⸗</line>
        <line lrx="59" lry="862" ulx="0" uly="825">esdienſt</line>
        <line lrx="56" lry="903" ulx="0" uly="866">getauet,</line>
        <line lrx="54" lry="941" ulx="0" uly="912">zun e</line>
        <line lrx="54" lry="973" ulx="0" uly="943">d alei⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1015" ulx="0" uly="982">Es kon⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1053" ulx="18" uly="1021">Ve t⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1094" ulx="0" uly="1060">KW.</line>
        <line lrx="64" lry="1134" ulx="6" uly="1097">ſſt, auf</line>
        <line lrx="61" lry="1174" ulx="0" uly="1137">Sug</line>
        <line lrx="53" lry="1209" ulx="0" uly="1174">moͤch⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1249" ulx="0" uly="1211">Wong</line>
        <line lrx="63" lry="1285" ulx="0" uly="1251">eſchichte</line>
        <line lrx="66" lry="1323" ulx="2" uly="1288">Verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1367" ulx="0" uly="1330">ten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="62" lry="1447" ulx="0" uly="1405">weiſcn</line>
        <line lrx="62" lry="1479" ulx="0" uly="1449">em der⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1523" ulx="0" uly="1483">ſer ſch</line>
        <line lrx="63" lry="1558" ulx="0" uly="1529">n untet</line>
        <line lrx="63" lry="1598" ulx="0" uly="1564">net, dus</line>
        <line lrx="63" lry="1640" ulx="1" uly="1602">en Heſt</line>
        <line lrx="62" lry="1676" ulx="2" uly="1639">tden e⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1716" ulx="0" uly="1679">das e⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1754" ulx="0" uly="1722">ſchlagen</line>
        <line lrx="61" lry="1794" ulx="0" uly="1754">befic⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1835" ulx="0" uly="1800">ſebar</line>
        <line lrx="67" lry="1872" ulx="0" uly="1836"> De⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1917" ulx="0" uly="1878">ſet, der</line>
        <line lrx="62" lry="1955" ulx="0" uly="1918"> Ba⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1994" ulx="0" uly="1958">ehen.</line>
        <line lrx="67" lry="2032" ulx="0" uly="1993">Gennd;</line>
        <line lrx="68" lry="2067" ulx="0" uly="2033">glſ den</line>
        <line lrx="67" lry="2114" ulx="0" uly="2073">zu ket</line>
        <line lrx="61" lry="2228" ulx="0" uly="2189">Mt die</line>
        <line lrx="66" lry="2265" ulx="0" uly="2223">uffol⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2305" ulx="0" uly="2272"> werk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="274" type="textblock" ulx="389" uly="191">
        <line lrx="1740" lry="274" ulx="389" uly="191">Von der Verbundenheit der Juden an JEſum zu glauben. 349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1436" type="textblock" ulx="404" uly="292">
        <line lrx="1730" lry="358" ulx="404" uly="292">let weiter nichts, als daß er nur den Namen des Generals noch genennet, durch den</line>
        <line lrx="1730" lry="397" ulx="404" uly="331">dieſe Belagerung commandiret werden ſollen. Die Stadt wurde damals von einer</line>
        <line lrx="1728" lry="436" ulx="407" uly="370">Roͤmiſchen Armee belagert und eingeſchloſſen, welches ihr ſeit den Zeiten Pompeji</line>
        <line lrx="1729" lry="476" ulx="409" uly="409">nicht wiederfahren war. Und das war das erſte Signal, das den Glaͤubigen gege⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="510" ulx="407" uly="447">ben wurde, die Flucht zu ergreifen. Bald darauf erfolgte auch das andere Signal.</line>
        <line lrx="1730" lry="551" ulx="408" uly="480">Denn als die Zeloten von der Furcht der erſten Belagerung durch Aufhebung derſel⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="587" ulx="407" uly="523">ben waren befreyet worden, und ſich keine neue vorſtelleten, ſo wurden ſie in ihrem</line>
        <line lrx="1730" lry="625" ulx="409" uly="563">blinden Eifer wuͤtend und unſinnig; ſie bemaͤchtigten ſich des Tempels und aͤngſtigten</line>
        <line lrx="1730" lry="664" ulx="410" uly="595">von demſelben die Stadt mit den Kriegsruͤſtungen, die Ceſtius Gallus in der Eil</line>
        <line lrx="1731" lry="709" ulx="410" uly="637">zuruck gelaſſen hatte. Was alſo vorhergegangen war, das leitete die Juͤnger IEſu</line>
        <line lrx="1732" lry="747" ulx="409" uly="679">zum wahren Verſtande des nachfolgenden an. Und es verdienet wohl bemerket zu</line>
        <line lrx="1732" lry="777" ulx="411" uly="719">werden, daß, da die zween erſten Evangeliſten kein anderes Zeichen gegeben, daran</line>
        <line lrx="1731" lry="816" ulx="411" uly="755">die Chriſten die Zeit der Flucht erkennen moͤgen, als den Greuel der Verwuͤſtung an</line>
        <line lrx="1732" lry="857" ulx="411" uly="793">der heiligen Staͤtte, welches noch dazu unrecht verſtanden werden moͤgen; daß, ſage</line>
        <line lrx="1733" lry="894" ulx="411" uly="833">ich, Lucas, der nach Matthaͤs und Mareo geſchrieben, ein anderes Merkmal an</line>
        <line lrx="1733" lry="933" ulx="412" uly="872">die Hand gegeben, daran ſie nicht irren koͤnnen, nemlich die enge Einſchlieſſung der</line>
        <line lrx="1733" lry="974" ulx="413" uly="908">Stadt Jeruſalem. Da nun jenes ſo bald auf dieſes Merkmal folgte, ſo muſte die</line>
        <line lrx="1735" lry="1008" ulx="412" uly="947">Anweiſung JEſu: Wer das lieſet, der merke drauf, ſie nothwendig aufmerkſam</line>
        <line lrx="1734" lry="1047" ulx="413" uly="986">machen. Sie konten daraus ſchlieſſen, daß der Greuel der Verwuͤſtung, davon Da⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1087" ulx="415" uly="1025">niel geſprochen, von JEſu eigentlich auf die Zeit der letzten Zerſtoͤrung des Tempels</line>
        <line lrx="1734" lry="1127" ulx="415" uly="1065">gedeutet werde, ob gleich die Worte dieſes Propheten ſonſt von der Entheiligung des</line>
        <line lrx="1735" lry="1161" ulx="413" uly="1101">Tempels durch den Antiochus ausgeleget worden. Wir finden auch in dem wirklichen</line>
        <line lrx="1735" lry="1202" ulx="413" uly="1141">Erfolg, daß die erſten Chriſten ſich dieſer Erinnerung JEſu bedienet, und ſich in das</line>
        <line lrx="1736" lry="1240" ulx="413" uly="1179">Staͤdtgen Pella jenſeit des Jordans begeben, wo ſie von dem Verderben verſchonet</line>
        <line lrx="1736" lry="1284" ulx="413" uly="1217">geblieben, das die andern Juden uͤberfallen. Es iſt auch das nicht obenhin anzuſehen,</line>
        <line lrx="1737" lry="1318" ulx="414" uly="1253">daß Titus Veſpaſianus, als er mit der ganzen Armee Jeruſalem eingeſchloſſen hielt,</line>
        <line lrx="1737" lry="1358" ulx="416" uly="1291">ganz ploͤtzlich und ohne eine anſcheinende Urſache die Belagerung eine kleine Zeit auf⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1401" ulx="416" uly="1331">gehoben; wodurch denn denen Zeit gelaſſen wurde, zu entrinnen, die dieſe Zeichen</line>
        <line lrx="1660" lry="1436" ulx="416" uly="1372">nicht ſo gleich verſtanden, die ihnen vom Untergang Jeruſalems gegeben worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1688" type="textblock" ulx="305" uly="1434">
        <line lrx="1054" lry="1468" ulx="949" uly="1434">25.</line>
        <line lrx="1738" lry="1530" ulx="406" uly="1455">6. Der Heiland weiſſaget von einer groſſen Angſt, ſo die Juden uͤberfal⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1588" ulx="305" uly="1512">len, und von einer Rache, die uͤber ſie ausbrechen werde. Luc. 21, 23. Es wird</line>
        <line lrx="1739" lry="1639" ulx="307" uly="1562">eine groſſe Truͤbſal ſeyn, dergleichen nicht geweſen von Anbegin der Welt.</line>
        <line lrx="1737" lry="1688" ulx="309" uly="1615">Matth. 24,21. Und wer ſich die Muͤhe geben will, die Buͤcher Joſephi vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1741" type="textblock" ulx="267" uly="1672">
        <line lrx="1737" lry="1741" ulx="267" uly="1672">Juͤdiſchen Kriege nachzuleſen, der wird eine uͤberfluͤßige Erfuͤllung davon vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2243" type="textblock" ulx="309" uly="1718">
        <line lrx="1738" lry="1795" ulx="309" uly="1718">ſich finden. Dieſer Geſchichtſchreiber meldet uns k), daß niemals eine Stadt</line>
        <line lrx="1739" lry="1844" ulx="310" uly="1768">dergleichen Truͤbſal erlitten, als Jeruſalem. Anderwaͤrts ſchreibet er !), daß</line>
        <line lrx="1741" lry="1899" ulx="314" uly="1822">ſie  os σαιτον ασÜÜσοα gefallen ſey, und bekennet dabey frey, daß es</line>
        <line lrx="1741" lry="1948" ulx="312" uly="1873">wohlverdiente Plagen geweſen, die uͤber die Juden ausgebrochen. Er ſetzt hin⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2001" ulx="315" uly="1919">zu in), er ſey der Meinung, wenn die Roͤmer nicht uͤber dieſe verruchten Boͤſe⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2049" ulx="315" uly="1979">wichter gekommen waͤren, daß ſie entweder von der Erde verſchlungen, oder</line>
        <line lrx="1745" lry="2099" ulx="315" uly="2033">durch eine Suͤndfluth weggeriſſen, oder wie ein anderes Sodom mit Feuer vom</line>
        <line lrx="1747" lry="2154" ulx="317" uly="2080">Himmel verzehret werden muͤſſen; weil die Juden weit gottloſer geweſen, als</line>
        <line lrx="1408" lry="2204" ulx="317" uly="2141">alle diejenigen, die dieſe Verhaͤngniſſe ehedem erlitten haͤtten.</line>
        <line lrx="1752" lry="2243" ulx="1031" uly="2185">Pxr 3 5.26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2355" type="textblock" ulx="348" uly="2268">
        <line lrx="1037" lry="2315" ulx="348" uly="2268">k) Joſephus de bello Judaico L. VI. c. 27.</line>
        <line lrx="1096" lry="2355" ulx="354" uly="2301">) Joſephus prolegomena ad L. I. de B. Iud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2395" type="textblock" ulx="352" uly="2344">
        <line lrx="1023" lry="2395" ulx="352" uly="2344">m) Joſephus de Bello Jud, L. VI. c 37.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="265" type="textblock" ulx="853" uly="175">
        <line lrx="1484" lry="265" ulx="853" uly="175">II. Abhandlung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1426" type="textblock" ulx="372" uly="288">
        <line lrx="1218" lry="342" ulx="1026" uly="288">J. 26.</line>
        <line lrx="1899" lry="412" ulx="566" uly="336">7. JEſus faͤhrt in ſeiner Weiſſagung weiter fort und ſagt: daß ſie wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="457" ulx="450" uly="385">den fallen durch die Schaͤrfe des Schwerdtes und als Gefangene unter alle Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="513" ulx="450" uly="438">ker zerſtreuet werden. Luc. 2r, 24. Joſephus meldet uns 21), daß ſich die An⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="565" ulx="449" uly="491">zahl der Gefangenen Zeit waͤhrenden Krieges auf 97000 „die Anzahl der Er⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="620" ulx="448" uly="542">ſchlagenen aber auf 110000 belaufen habe. Er giebt uns in einigen Stellen ſei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="668" ulx="372" uly="592">ner Buͤcher bey Gelegenheit ein beſonderes Verzeichniß von den gefangenen und</line>
        <line lrx="1894" lry="721" ulx="446" uly="647">getoͤdteten Juden. Der Leſer, der ſich die Muͤhe geben will, mag ihn nach⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="774" ulx="446" uly="698">ſchlagen und folgende Summen zuſammen rechnen. Nachdem Veſpaſianus</line>
        <line lrx="1891" lry="827" ulx="443" uly="751">ins Juͤdiſche Land gekommen war, ſo wurden zu Japha auf einmal 1200, her⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="868" ulx="444" uly="802">nach 15000 erſchlagen und 2130 gefangen weggefuͤhret ). Von den Samari⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="930" ulx="443" uly="856">tern wurden zu Garizim 11600 erſchlagen *); zu Jotapata wurden 40000 ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="972" ulx="441" uly="905">toͤdtet und 1200 zu Gefangenen gemacht ); an einem andern Orte verloren</line>
        <line lrx="1889" lry="1034" ulx="440" uly="952">6500 ihr Leben .). Zu Gamala wurden von den Roͤmern 4000 erſchlagen,</line>
        <line lrx="1888" lry="1078" ulx="440" uly="1010">und 5000 erwuͤrgten ſich untereinander ſelbſt ˙). Anderwaͤrts ſielen abermals</line>
        <line lrx="1887" lry="1135" ulx="440" uly="1059">6000 durch ihre eigene Haͤnde ); zu Jeruſalem wurden bey Ankunft der Idu⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1184" ulx="439" uly="1109">maͤer 8500 hingerichtet u), und durch die Idumaͤer 12000 *); zu Engedi fielen</line>
        <line lrx="1885" lry="1238" ulx="438" uly="1162">700; abermals 15000 und 2200 wurden gefangen weggefuͤret *); und im Lager</line>
        <line lrx="1886" lry="1287" ulx="437" uly="1214">des Titus wurden 2000 die Leiber von denen aufgeriſſen, die da meineten, daß</line>
        <line lrx="1886" lry="1347" ulx="435" uly="1265">ſie Gold verſchlucket haͤtten ). Es wuͤrde gar was leichtes ſeyn, dieſe Anzahl</line>
        <line lrx="1882" lry="1386" ulx="436" uly="1318">weiter zu vermehren; es kan aber das angefuͤhrte genung ſeyn, die Worte un⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1426" ulx="436" uly="1368">ſers Heilandes zu bekraͤftigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1666" type="textblock" ulx="431" uly="1414">
        <line lrx="1333" lry="1482" ulx="1104" uly="1414">§. 27. .</line>
        <line lrx="1878" lry="1563" ulx="536" uly="1488">8. Endlich ſagt unſer Heiland, daß das Evangelium vom Reich</line>
        <line lrx="1880" lry="1619" ulx="433" uly="1537">Gttes ſolle geprediget werden in aller Welt, zu einem Zeugniß un⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1666" ulx="431" uly="1592">ter den eiden, und denn ſolle das Ende kommen, Matth. 24, 14, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1750" type="textblock" ulx="429" uly="1643">
        <line lrx="1239" lry="1709" ulx="431" uly="1643">iſt, es ſolle das Evangelium vor der Zerſtoͤr</line>
        <line lrx="1180" lry="1750" ulx="429" uly="1695">zen Roͤmiſchen Reich ausgebreitet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1769" type="textblock" ulx="1232" uly="1658">
        <line lrx="1876" lry="1719" ulx="1241" uly="1658">ung Jeruſalems wenigſtens im gan⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1769" ulx="1232" uly="1709">Zum Erweis von der Warheit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1873" type="textblock" ulx="425" uly="1745">
        <line lrx="1871" lry="1822" ulx="428" uly="1745">ſes Satzes darf der Leſer nur erwegen, was Paulus Roͤm. 1, 8. 15, 19. Col. 1,6</line>
        <line lrx="1873" lry="1873" ulx="425" uly="1797">geſchrieben hat, und was wir desfals beym Euſebius a) und Origenes ) fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2323" type="textblock" ulx="453" uly="1882">
        <line lrx="1870" lry="1920" ulx="1800" uly="1882">den.</line>
        <line lrx="982" lry="1945" ulx="463" uly="1898">n) Joſephus l. c. L. VII. c. 45.</line>
        <line lrx="1086" lry="1988" ulx="461" uly="1937">*) Joſephus de bel. Jud, L. III. c. 255.</line>
        <line lrx="1028" lry="2015" ulx="460" uly="1976">p) ibid. cap. 22. .</line>
        <line lrx="840" lry="2058" ulx="460" uly="2013">J) Joſephus l. c. c. 23.</line>
        <line lrx="668" lry="2092" ulx="460" uly="2054">r) ibid. c. 35.</line>
        <line lrx="976" lry="2138" ulx="457" uly="2090">§) Joſephus l. c. L. III. c. 7.9.</line>
        <line lrx="807" lry="2173" ulx="458" uly="2129">t) Dbid. L. IV. c. 17.</line>
        <line lrx="834" lry="2212" ulx="456" uly="2167">u) ick. ibid. c. 19. c. 24.</line>
        <line lrx="705" lry="2246" ulx="455" uly="2206">x) ibid. cap. 25.</line>
        <line lrx="730" lry="2286" ulx="455" uly="2243">) ibid. c. 28.36.</line>
        <line lrx="708" lry="2323" ulx="453" uly="2281">3) L. VII. c. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2383" type="textblock" ulx="431" uly="2319">
        <line lrx="1767" lry="2383" ulx="431" uly="2319">a) Euſebius Hiſt. eccleſ. L. II. c. 3. 5) Grigenes ceutra Gelſ. L. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="542" type="textblock" ulx="2124" uly="349">
        <line lrx="2150" lry="385" ulx="2126" uly="349">de</line>
        <line lrx="2150" lry="446" ulx="2125" uly="400">ſen</line>
        <line lrx="2149" lry="489" ulx="2124" uly="455">der</line>
        <line lrx="2150" lry="542" ulx="2124" uly="504">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="751" type="textblock" ulx="2124" uly="616">
        <line lrx="2150" lry="646" ulx="2124" uly="616">lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="909" type="textblock" ulx="2121" uly="816">
        <line lrx="2150" lry="854" ulx="2122" uly="816">kal</line>
        <line lrx="2149" lry="909" ulx="2121" uly="881">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="56" lry="400" ulx="5" uly="359">blt⸗</line>
        <line lrx="48" lry="503" ulx="0" uly="461">iel</line>
        <line lrx="55" lry="555" ulx="0" uly="516">e Cn</line>
        <line lrx="63" lry="620" ulx="0" uly="565">len ſei⸗</line>
        <line lrx="60" lry="661" ulx="1" uly="626">en und</line>
        <line lrx="57" lry="719" ulx="0" uly="673">nich⸗</line>
        <line lrx="54" lry="766" ulx="0" uly="722">lams</line>
        <line lrx="54" lry="827" ulx="0" uly="779">, he</line>
        <line lrx="56" lry="869" ulx="0" uly="833">amat⸗</line>
        <line lrx="58" lry="932" ulx="0" uly="894">00 9*</line>
        <line lrx="59" lry="974" ulx="1" uly="937">erloren</line>
        <line lrx="60" lry="1038" ulx="0" uly="987">logen,</line>
        <line lrx="58" lry="1081" ulx="0" uly="1044">mols</line>
        <line lrx="56" lry="1141" ulx="3" uly="1093">Idin⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1188" ulx="3" uly="1146">ſelen</line>
        <line lrx="59" lry="1245" ulx="0" uly="1196">1</line>
        <line lrx="65" lry="1297" ulx="0" uly="1250"> daß</line>
        <line lrx="63" lry="1351" ulx="1" uly="1302">Anphl.</line>
        <line lrx="59" lry="1395" ulx="2" uly="1362">te inr</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="62" lry="1573" ulx="2" uly="1526">Heich</line>
        <line lrx="62" lry="1632" ulx="0" uly="1585">ß un⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1684" ulx="2" uly="1633">4, des</line>
        <line lrx="59" lry="1736" ulx="1" uly="1700">n gor⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1790" ulx="0" uly="1741">eit e⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1838" ulx="0" uly="1794">ol ,</line>
        <line lrx="65" lry="1894" ulx="0" uly="1844">hfin⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1937" ulx="23" uly="1902">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="308" type="textblock" ulx="365" uly="253">
        <line lrx="1700" lry="308" ulx="365" uly="253">Von der Verbundenheit der Juden an IEſum zu glauben. 3 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="407" type="textblock" ulx="261" uly="352">
        <line lrx="1701" lry="407" ulx="261" uly="352">den. Es iſt gar was leichtes, ſich in dieſer Materie auszubreiten; aber an die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="873" type="textblock" ulx="259" uly="404">
        <line lrx="1740" lry="459" ulx="259" uly="404">ſem Orte iſt nicht noͤthig, etwas mehreres davon anzufuͤhren. Es wird ſich ohne⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="508" ulx="260" uly="458">dem weiter unten Gelegenheit zeigen, daß ein und anderer Punct umſtaͤndlicher</line>
        <line lrx="1695" lry="563" ulx="261" uly="509">beruͤhret werde; welche, wenn ſie hier vorkaͤmen, uns von der Hauptſache gar</line>
        <line lrx="1696" lry="615" ulx="262" uly="560">zu weit abfuͤhren moͤchten. Ich beſchlieſſe die Weiſſagung JEſu von dem Un⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="666" ulx="262" uly="612">tergang Jeruſalems und Zerſtreuung der Juden, mit den Worten eines alten</line>
        <line lrx="1695" lry="715" ulx="262" uly="665">Kirchenſeribenten e), der ſeine Abhandlung von dieſer Materie mit folgenden</line>
        <line lrx="1693" lry="767" ulx="262" uly="715">Worten endiget: Wenn jemand die Worte und Weiſſagung JEſu mit den</line>
        <line lrx="1695" lry="819" ulx="261" uly="766">Worten vergleichet, damit Joſephus den Juͤdiſchen Krieg beſchrieben hat, wie</line>
        <line lrx="1695" lry="873" ulx="262" uly="817">kan ſich derſelbe entbrechen, die Weisheit und uͤbernatuͤrliche Vorhererkaͤntniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="924" type="textblock" ulx="233" uly="871">
        <line lrx="1065" lry="924" ulx="233" uly="871">und Weiſſagung unſers JEſu zu bewundern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="996" type="textblock" ulx="873" uly="942">
        <line lrx="1357" lry="996" ulx="873" uly="942">§. 28. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2409" type="textblock" ulx="260" uly="1011">
        <line lrx="1695" lry="1067" ulx="389" uly="1011">III. Die dritte Urſache (§. 12) warum die Juden Moſi glauben, gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1121" ulx="261" uly="1066">det ſich auf eine gewiſſe Ueberlieferung ſeiner Geſchichte, darauf ſie ſich getroſt</line>
        <line lrx="1694" lry="1171" ulx="262" uly="1120">verlaſſen koͤnnen. Zu dem Ende ſchlieſſet der oben angefuͤhrte Jude Orobius</line>
        <line lrx="1694" lry="1223" ulx="260" uly="1170">alſo: GOtt habe ſich ſelbſt den Juden ſo deutlich geoffenbaret, daß ſie an ſeiner</line>
        <line lrx="1695" lry="1274" ulx="263" uly="1223">Exiſtenz gar nicht zweifeln koͤnnen. Und durch eben die Mittel, dadurch er</line>
        <line lrx="1719" lry="1326" ulx="261" uly="1274">das Daſeyn ſeines eigenen Weſens unzweifelhaft gemachet, habe er auch die</line>
        <line lrx="1696" lry="1378" ulx="260" uly="1325">Warheit der Weiſſagungen Moſis unwiderſprechlich gemachet. Daher waͤren</line>
        <line lrx="1695" lry="1428" ulx="262" uly="1376">die Juden verbunden geweſen, an GOtt und an ſeinen Knecht Moſes zu glau⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1480" ulx="262" uly="1428">ben. Die Juden, ſo mit Moſe zu gleicher Zeit lebeten, lehreten ihre Kinder</line>
        <line lrx="1698" lry="1531" ulx="261" uly="1479">ſein Geſetz, dazu ſie auch verpflichtet waren, und ihre Kinder thun es bis auf</line>
        <line lrx="1693" lry="1582" ulx="263" uly="1531">den heutigen Tag. Geſetzt nun, daß die erſten urſpruͤnglichen Geſchichte ihre</line>
        <line lrx="1695" lry="1633" ulx="266" uly="1582">erweisliche Richtigkeit haben; ſo iſt auch die Tradition unwiderſprechlich. Man</line>
        <line lrx="1694" lry="1686" ulx="265" uly="1633">kan ſich aber gar nicht vorſtellen, daß ſich eine Anzahl von den Vaͤtern der Ju⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1737" ulx="265" uly="1684">den zuſammen thun, und ſich zum Betrug ihrer Kinder vereinigen ſollen.</line>
        <line lrx="1694" lry="1789" ulx="266" uly="1737">Wenn eine Tradition unter einem einzigen Volk von den Vaͤtern auf die Kinder</line>
        <line lrx="1693" lry="1839" ulx="266" uly="1789">fortgepflanzet wird, ſo iſt ſie nicht nur leicht zu erhalten, ſondern ſie hat auch</line>
        <line lrx="1693" lry="1892" ulx="265" uly="1840">viel Glaubwuͤrdigkeit vor ſich. Gehet aber die Tradition von einem Volk zum</line>
        <line lrx="1693" lry="1942" ulx="265" uly="1892">andern, ſo koͤnnen die Menſchen leicht betrogen werden, wie es zum Exempel</line>
        <line lrx="1695" lry="1996" ulx="266" uly="1944">den Roͤmern mit den liſtigen und luͤgenhaften Griechen ergangen iſt. So den⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2045" ulx="266" uly="1995">ket und ſchlieſſet dieſer Jude; und ich will ſeine Art zu denken hier nicht beſtrei⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2098" ulx="266" uly="2046">ten, weil ich von der Warheit der Weiſſagungen Moſis hinlaͤnglich uͤberzeuget</line>
        <line lrx="1695" lry="2149" ulx="266" uly="2099">bin. Eben ſo wenig bin ich geſonnen, mich bey dem Punct von der Tradition</line>
        <line lrx="1697" lry="2201" ulx="265" uly="2150">aufzuhalten; weil ſich dazu in dem naͤchſten Hauptſatz (§. 30) beſſere Gelegenheit</line>
        <line lrx="1696" lry="2253" ulx="263" uly="2202">zeigen wird. Ich werde alsdenn zugleich darthun, daß, wenn die Art zu ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2359" ulx="262" uly="2252">ſen, deren ſich dieſer Jude in dem Erweis, daß Moſes ein glaubwuͤrdiger Pre⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2355" ulx="1619" uly="2315">phet</line>
        <line lrx="888" lry="2409" ulx="296" uly="2368">) Euſebius Hiſt. eceleſ. L. III. e, 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="294" type="textblock" ulx="439" uly="235">
        <line lrx="1493" lry="294" ulx="439" uly="235">350 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="754" type="textblock" ulx="445" uly="334">
        <line lrx="1905" lry="391" ulx="446" uly="334">phet ſey, bedienet hat, gruͤndlich iſt, alsdenn mit eben dem Grunde, wo nicht</line>
        <line lrx="1904" lry="443" ulx="445" uly="387">mit noch groͤſſerem geſaget werden koͤnne, daß JEſus von GOtt geſendet worden.</line>
        <line lrx="1774" lry="487" ulx="797" uly="452">— . 29.</line>
        <line lrx="1898" lry="548" ulx="562" uly="490">Was dieſer Jude oben zur Beſtaͤtigung der goͤttlichen Sendung Moſis</line>
        <line lrx="1904" lry="599" ulx="447" uly="543">vorgetragen hat, das kan auch zur Bekraͤftigung der goͤttlichen Sendung JEſu</line>
        <line lrx="1903" lry="651" ulx="448" uly="595">geſaget werden. Denn GOtt hat nicht nur zu den Zeiten JEſu ſein eigenes</line>
        <line lrx="1904" lry="702" ulx="446" uly="647">Daſeyn unwiderſprechlich wahr gemachet, ſondern hat auch eben dadurch die</line>
        <line lrx="1903" lry="754" ulx="445" uly="701">Goͤttlichkeit ſeiner Sendung erwieſen; und wir ſind verbunden, ſowol an GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="806" type="textblock" ulx="446" uly="752">
        <line lrx="1909" lry="806" ulx="446" uly="752">als an JEſum zu glauben, und unſere Kinder in ſeiner heiligen Religion zu un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1014" type="textblock" ulx="446" uly="805">
        <line lrx="1902" lry="859" ulx="446" uly="805">terrichten. Wir koͤnnen auch ſagen, daß, wenn die hiſtoriſche Warheit der er⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="909" ulx="448" uly="858">ſten Geſchichte als gewis vorausgeſetzet wird, alsdenn unſere Tradition unwider⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="963" ulx="448" uly="908">ſprechlich wahr ſey. Kan man ſich von den Vaͤtern der Juden nicht vorſtellen, daß</line>
        <line lrx="1902" lry="1014" ulx="449" uly="958">ſie ſich zum Betrug ihrer Kinder vereiniget haben ſolten; warum will man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1064" type="textblock" ulx="449" uly="1010">
        <line lrx="1926" lry="1064" ulx="449" uly="1010">denn die Eltern der Chriſten in einen ſolchen Verdacht ziehen? Und alsdenn iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2402" type="textblock" ulx="450" uly="1062">
        <line lrx="1901" lry="1116" ulx="450" uly="1062">der von der Tradition hergenommene Beweis auf unſerer Seite noch ſtaͤrker.</line>
        <line lrx="1902" lry="1167" ulx="450" uly="1113">Denn da es gar was leichtes iſt, daß Eltern ihre Kinder betruͤgen koͤnnen, als</line>
        <line lrx="1901" lry="1218" ulx="451" uly="1165">welche leichtglaͤubig gegen ihre Eltern ſind; ſo ſind die Menſchen gemeiniglich</line>
        <line lrx="1903" lry="1274" ulx="451" uly="1217">gegen fremde ſcheu und vorſichtig, wenn ſie eine neue Religion einfuͤhren wollen,</line>
        <line lrx="1905" lry="1324" ulx="451" uly="1270">die ſo ferne iſt die Sinlichkeiten zu vergnuͤgen und ihnen allerhand Aberglau⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1377" ulx="452" uly="1322">ben zu geſtatten, daß ſie vielmehr dagegen ſtreitet, und beyde zu creuzigen trach⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1426" ulx="453" uly="1374">tet. Wiederum wiſſen wir, daß unſere Religion von Heiden, die um dieſelbe</line>
        <line lrx="1902" lry="1481" ulx="453" uly="1425">Zeit gelebet, wider ihren Willen und Vorſatz beſtaͤtiget worden; dahingegen</line>
        <line lrx="1902" lry="1531" ulx="452" uly="1478">wir keine Schriften aufweiſen koͤnnen, die zu Moſis Zeiten waͤren abgefaſſet</line>
        <line lrx="1900" lry="1583" ulx="450" uly="1530">worden. Iſt nun die Tradition ein tuͤchtiger Beweis fuͤr Moſen, der vor mehr</line>
        <line lrx="1900" lry="1636" ulx="453" uly="1582">als 3000 Jahren gelebet; warum ſoll ſie nicht der Sache JEſu weit beſſer zu</line>
        <line lrx="1489" lry="1689" ulx="453" uly="1634">ſtatten kommen, der 1500 Jahr nach Moſe gelebet hat?</line>
        <line lrx="1607" lry="1733" ulx="1126" uly="1691">§. 30.</line>
        <line lrx="1902" lry="1791" ulx="581" uly="1736">IV. Der vierte Grund (§. 28), warum die Juden Moſi glauben, iſt</line>
        <line lrx="1899" lry="1843" ulx="454" uly="1790">dieſer: weil die Schriften Moſis, darin die Geſchichte ſeiner Zeit und zugleich</line>
        <line lrx="1906" lry="1895" ulx="453" uly="1842">die Beweiſe ſeiner goͤttlichen Sendung enthalten ſind, noch vorhanden und al⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1946" ulx="453" uly="1894">les Beyfalles wuͤrdig ſind. Setzet man das glaubwuͤrdige Anſehen dieſer Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1999" ulx="453" uly="1946">cher zum voraus, ſo iſt auch die goͤttliche Sendung Moſis ganz unſtreitig, und</line>
        <line lrx="1894" lry="2051" ulx="451" uly="1997">wenn es wahr iſt, daß dieſe Schriſten fuͤr wahr gehalten und geglaubet worden,</line>
        <line lrx="1895" lry="2104" ulx="452" uly="2049">ſo kan auch von der goͤttlichen Sendung ihres Urhebers kein Zweifel uͤbrig ſeyn.</line>
        <line lrx="1893" lry="2154" ulx="452" uly="2101">Es ſey ferne von mir, den ſo genanten fuͤnf Buͤchern Moſis etwas an ihrem</line>
        <line lrx="1894" lry="2207" ulx="452" uly="2153">Werth zu entziehen: ich zweifle an ihrer Autoritaͤt im geringſten nicht, viel⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2259" ulx="451" uly="2205">mehr halte ich ſie fuͤr zuverlaͤßig und glaubwuͤrdig. Aber das getraue ich mir</line>
        <line lrx="1895" lry="2311" ulx="453" uly="2257">zu behaupten, daß wir eben ſo viel, wo nicht mehr, Urſache haben, unſere</line>
        <line lrx="1894" lry="2366" ulx="452" uly="2309">vier Evangelien als goͤttliche Schriften aufzunehmen. Die Geſchichte, ſo von</line>
        <line lrx="1895" lry="2402" ulx="1777" uly="2365">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="389" type="textblock" ulx="10" uly="340">
        <line lrx="65" lry="389" ulx="10" uly="340">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="59" lry="436" ulx="0" uly="397">Wen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="57" lry="547" ulx="6" uly="495">M</line>
        <line lrx="67" lry="610" ulx="0" uly="549">Wi</line>
        <line lrx="68" lry="651" ulx="5" uly="612">eigenes</line>
        <line lrx="67" lry="700" ulx="0" uly="655">rch die</line>
        <line lrx="66" lry="756" ulx="0" uly="708">GO,</line>
        <line lrx="64" lry="809" ulx="0" uly="773">um.</line>
        <line lrx="65" lry="851" ulx="11" uly="817">der er⸗</line>
        <line lrx="63" lry="904" ulx="0" uly="868">nwider⸗</line>
        <line lrx="63" lry="968" ulx="0" uly="920">en, deß</line>
        <line lrx="66" lry="1010" ulx="2" uly="973">Il men</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="85" lry="1071" ulx="0" uly="1025">denn iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="72" lry="1125" ulx="7" uly="1077">ſtärker.</line>
        <line lrx="72" lry="1177" ulx="0" uly="1131">, s</line>
        <line lrx="63" lry="1228" ulx="0" uly="1179">idc</line>
        <line lrx="72" lry="1280" ulx="0" uly="1234">wohen,</line>
        <line lrx="77" lry="1334" ulx="0" uly="1285">berglou⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1379" ulx="0" uly="1339">n trech⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1439" ulx="13" uly="1389">dieſele</line>
        <line lrx="72" lry="1496" ulx="0" uly="1447">hingegen</line>
        <line lrx="72" lry="1548" ulx="0" uly="1495">bgeſaſet</line>
        <line lrx="71" lry="1597" ulx="0" uly="1549">r met</line>
        <line lrx="72" lry="1652" ulx="6" uly="1603">heſeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="79" lry="1803" ulx="0" uly="1754">ben iſ</line>
        <line lrx="80" lry="1870" ulx="13" uly="1803">geich</line>
        <line lrx="78" lry="1908" ulx="0" uly="1861">lnd ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1971" ulx="0" uly="1913">ſer M⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2024" ulx="0" uly="1969">i und</line>
        <line lrx="77" lry="2066" ulx="5" uly="2025">vorden,</line>
        <line lrx="74" lry="2128" ulx="0" uly="2076">tig ſen⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2178" ulx="0" uly="2129">an ihen</line>
        <line lrx="79" lry="2232" ulx="0" uly="2171">, viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2281" type="textblock" ulx="9" uly="2228">
        <line lrx="125" lry="2281" ulx="9" uly="2228">ich or</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="82" lry="2342" ulx="0" uly="2283">unſee</line>
        <line lrx="82" lry="2389" ulx="26" uly="2341">ſovon</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2426" type="textblock" ulx="50" uly="2391">
        <line lrx="82" lry="2426" ulx="50" uly="2391">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="295" type="textblock" ulx="402" uly="230">
        <line lrx="1741" lry="295" ulx="402" uly="230">Von der Verbundenheit der Juden an JIlſum zu glauben. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="887" type="textblock" ulx="293" uly="336">
        <line lrx="1741" lry="393" ulx="295" uly="336">den vier Evangeliſten erzaͤhlet worden, ſind eben ſo glaubwuͤrdig, als die Ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="448" ulx="294" uly="389">ſchichte, die wir in den fuͤnf Buͤchern Moſis leſen. Die Urſachen moͤgen be⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="500" ulx="294" uly="440">ſchaffen ſeyn wie ſie wollen, die ein Jude angiebt, warum er die fuͤnf Buͤcher</line>
        <line lrx="1761" lry="555" ulx="293" uly="493">Moſis fuͤr goͤttlich haͤlt; ſo getraue ich mir, ihm eben ſolche, ja noch groͤſſere</line>
        <line lrx="1735" lry="607" ulx="293" uly="546">vorzuhalten, warum er den Evangelien Glauben zuzuſtellen verbunden.</line>
        <line lrx="1123" lry="660" ulx="967" uly="610">§. 31.</line>
        <line lrx="1740" lry="732" ulx="339" uly="670">Idch frage alſo einen Juden: Warum glaubet er den Buͤchern Mo⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="788" ulx="296" uly="726">ſis? Er wird ohne Zweifel antworten, daß er wichtige Urſachen habe, ſolches zu</line>
        <line lrx="1739" lry="838" ulx="297" uly="779">thun: weil ſie eines Theils von weiſen und verſtaͤndigen Maͤnnern nicht nur unter</line>
        <line lrx="1739" lry="887" ulx="298" uly="831">den Juden, ſondern auch unter andern Nationen erkant und angenommen wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="937" type="textblock" ulx="261" uly="883">
        <line lrx="1740" lry="937" ulx="261" uly="883">den; andern Theils aber, weil ſie durch eine unverruͤckte und unſtreitige Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1350" type="textblock" ulx="300" uly="935">
        <line lrx="1739" lry="989" ulx="300" uly="935">lieferung von den Haͤnden der Vaͤter in ihre Haͤnde gekommen waͤren, und daß</line>
        <line lrx="1739" lry="1044" ulx="301" uly="987">ſie bis auf den heutigen Tag ſolche von den Haͤnden derer in die ihrigen bekom⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1094" ulx="300" uly="1038">men haͤtten, die zu den Zeiten Moſis gelebet, und ſeine Werke geſehen. Wir</line>
        <line lrx="1744" lry="1146" ulx="301" uly="1090">haben uͤberdis, ſetzen ſie hinzu, nicht die geringſte Urſache, dieſe Buͤcher in</line>
        <line lrx="1740" lry="1196" ulx="301" uly="1141">Zweifel zu ziehen, oder zu glauben, daß ſie verfaͤlſchet und verderbet worden.</line>
        <line lrx="1739" lry="1245" ulx="302" uly="1191">Nun frage ich im Gegentheil den Juden: Warum verwirft er die vier</line>
        <line lrx="1742" lry="1300" ulx="303" uly="1244">Evangelien? Will er antworten, daß dieſe Buͤcher nicht ſo eine algemeine</line>
        <line lrx="1742" lry="1350" ulx="304" uly="1295">Aufnahme haͤtten, dahingegen die Buͤcher Moſis von Juden und Chriſten an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1403" type="textblock" ulx="273" uly="1346">
        <line lrx="1744" lry="1403" ulx="273" uly="1346">genommen wuͤrden; ſo thut das ganz und gar nichts zur Sache. Denn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1607" type="textblock" ulx="305" uly="1400">
        <line lrx="1743" lry="1451" ulx="306" uly="1400">kan ja die Frage umkehren: Warum werden ſie denn von den Juden nicht an⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1504" ulx="305" uly="1449">genommen? Es iſt alſo dieſes ein ſehr ſchwacher Grund, deſſen ſich der Jude</line>
        <line lrx="1744" lry="1553" ulx="307" uly="1501">Orobius e) bedienet, wenn er zeigen will, daß die Buͤcher Moſis glaubwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1607" ulx="307" uly="1550">diger waͤren als die Evangelien, darum, weil die Muhamedaner, die Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1656" type="textblock" ulx="265" uly="1603">
        <line lrx="1747" lry="1656" ulx="265" uly="1603">den und Chriſten dieſelben annaͤhmen, dahingegen die Evangelien von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2118" type="textblock" ulx="312" uly="1655">
        <line lrx="1747" lry="1710" ulx="312" uly="1655">zween erſten nicht erkant wuͤrden. Denn deſſen nicht zu gedenken, daß ſich die</line>
        <line lrx="1747" lry="1763" ulx="312" uly="1707">Warheit nicht allezeit bey dem groͤſten Haufen befindet; ſo iſt auch gewiß, daß</line>
        <line lrx="1751" lry="1813" ulx="313" uly="1758">die Juden die Buͤcher Moſis angenommen, ehe die Chriſten und Muhameda⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1865" ulx="314" uly="1809">ner eine Bekantſchaft davon erlanget, und auch beybehalten werden, wenn gleich</line>
        <line lrx="1752" lry="1917" ulx="315" uly="1862">dieſe ſie verwerfen ſolten. Es haͤtte alſo dieſer Grund geſparet werden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1753" lry="1966" ulx="317" uly="1912">als welcher ganz und gar nichts zur Sache thut. Ein Jude mag Moſi glauben</line>
        <line lrx="1754" lry="2021" ulx="318" uly="1964">aus welchen Gruͤnden er will, ſo iſt ſo viel gewiß, daß dieſes ſein Beſtimmungs⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2071" ulx="319" uly="2018">grund nicht ſeyn koͤnne.</line>
        <line lrx="1163" lry="2118" ulx="1027" uly="2064">§K. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2408" type="textblock" ulx="322" uly="2116">
        <line lrx="1758" lry="2184" ulx="437" uly="2116">Warum glauben nun die Juden den vier Evangelien nicht, da ſie doch</line>
        <line lrx="1762" lry="2238" ulx="322" uly="2182">die fuͤnf Buͤcher Moſis annehmen? Hier werde ich nun etwas ausfuͤhrlicher zei⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2293" ulx="324" uly="2232">gen, daß man eben ſo viel, wo nicht noch mehr Grund habe, die Evangelia</line>
        <line lrx="1763" lry="2352" ulx="552" uly="2297">9y“ anzu⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="2408" ulx="364" uly="2361">e) Limborch collatio cum erudito Judaeo p. 143.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1439" lry="291" type="textblock" ulx="410" uly="202">
        <line lrx="1439" lry="291" ulx="410" uly="202">354 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1466" type="textblock" ulx="411" uly="330">
        <line lrx="1861" lry="382" ulx="414" uly="330">anzunehmen, als die fuͤnf Buͤcher Moſis. Die Warheit davon wird uns in</line>
        <line lrx="1490" lry="433" ulx="414" uly="383">die Augen fallen, wenn wir auf folgende Umſtaͤnde merken.</line>
        <line lrx="1860" lry="485" ulx="533" uly="433">I1. Laſt uns erſtlich die Perſonen betrachten, die dieſe Evangelien ge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="536" ulx="414" uly="485">ſchrieben haben, und unter deren Namen ſie bekant worden ſind in der Welt.</line>
        <line lrx="1861" lry="589" ulx="414" uly="536">Wir haben nicht die geringſte Urſache, ihre Schriften in Zweifel zu ziehen;</line>
        <line lrx="1861" lry="639" ulx="412" uly="589">denn nicht nur die Namen dieſer Schriftſteller ſind bekant genung, daß kein ver⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="691" ulx="416" uly="641">nuͤnftiger Verdacht gegen ſie erreget werden kan, ſondern ſie haben auch von</line>
        <line lrx="1865" lry="743" ulx="416" uly="692">ſolchen Dingen geſchrieben, die ſich zu ihrer Zeit zugetragen haben, und wo⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="796" ulx="414" uly="744">von ſie eine genaue Wiſſenſchaft haben konten, und aus welchem Grunde ſie als</line>
        <line lrx="1863" lry="847" ulx="415" uly="797">zulaͤßige Zeugen angeſehen werden muͤſſen. Zweene aus der Zahl dieſer vier</line>
        <line lrx="1864" lry="898" ulx="413" uly="843">Evangeliſten, nemlich Matthaͤus und Johannes, waren Apoſtel und Ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="951" ulx="414" uly="899">faͤhrten IEſu, mithin auch Augenzeugen von den Begebenheiten, ſo ſie in ih⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1001" ulx="413" uly="950">ren Schriften erzehlet haben. Die zween andern, Marcus und Lucas, wa⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1054" ulx="413" uly="1000">ren vertraute Freunde und Gefaͤhrten der Apoſtel, mithin ſind ſie auch glaub⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1103" ulx="412" uly="1051">wuͤrdige Zeugen. Verwerfen ſie dieſe Schriftſteller, ſo muß es aus einer von die⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1157" ulx="412" uly="1102">ſen zwo Urſachen geſchehen, entweder weil ſie ſelbſt betrogen worden, oder weil</line>
        <line lrx="1862" lry="1208" ulx="413" uly="1153">ſie die Abſicht gehabt, uns zu betruͤgen. Das erſte kan nicht mit dem gering⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1257" ulx="413" uly="1205">ſten Schatten der Warſcheinlichkeit behauptet werden. Denn ob wol ein ehrli⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1308" ulx="415" uly="1257">cher Mann in blos theoretiſchen und ſpeculativiſchen Dingen betrogen werden</line>
        <line lrx="1863" lry="1360" ulx="414" uly="1309">kan; ſo iſt es doch in ſolchen Materien, in Geſchichten und Begebenheiten, die</line>
        <line lrx="1866" lry="1412" ulx="411" uly="1360">in die aͤuſſerlichen Sinne fallen, nicht wol moͤglich, daß ein Menſch, der ſeiner</line>
        <line lrx="1412" lry="1466" ulx="414" uly="1413">Gemuͤthskraͤfte faͤhig iſt, ſolte betrogen werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2401" type="textblock" ulx="407" uly="1468">
        <line lrx="1259" lry="1518" ulx="1114" uly="1468">§. 33.</line>
        <line lrx="1864" lry="1571" ulx="534" uly="1517">Daß ſie aber den boͤſen Vorſatz gehabt haben ſolten, andere zu hinterge⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1623" ulx="414" uly="1570">hen, das hat auch nicht den geringſten Grund. Sie hatten ja nichts vor ſich,</line>
        <line lrx="1862" lry="1675" ulx="414" uly="1622">dadurch ſie zu einer ſolchen Unternehmung bewogen werden moͤgen; ja, ſie un⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1726" ulx="413" uly="1672">terwarfen ſich dagegen der allergroͤſten Gefahr, wenn ſie bey der Nachricht be⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1778" ulx="414" uly="1725">harreten, die ſie ſowol von den Juden, ihren Landsleuten, als auch von den</line>
        <line lrx="1863" lry="1831" ulx="412" uly="1779">Heiden ertheilet hatten. Aus der Erzehlung ihrer Begebenheiten leuchtet eine</line>
        <line lrx="1861" lry="1882" ulx="411" uly="1830">groſſe Einfalt und Deutlichkeit hervor; und obwol eine groſſe Uebereinſtimmung</line>
        <line lrx="1862" lry="1935" ulx="412" uly="1881">in der Hauptſache unter ihnen anzutreffen iſt, ſo iſt doch auch eine ſolche Abaͤn⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1985" ulx="413" uly="1934">derung und Verſchiedenheit der Umſtaͤnde anzutreffen, die deutlich genung da⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2036" ulx="411" uly="1985">von zeuget, daß unker ihnen keine Verabredung, die Welt zu betruͤgen, ſtatt</line>
        <line lrx="1859" lry="2088" ulx="411" uly="2036">finden koͤnne. Sie ſehen den Leuten gar nicht aͤhnlich, die mit Liſt, Tuͤcken und</line>
        <line lrx="1855" lry="2140" ulx="409" uly="2088">Betrug umgehen; auch ſind ſie nicht ſo beſchaffen, als ob ſie ihre eigene Ehre</line>
        <line lrx="1856" lry="2193" ulx="409" uly="2140">haͤtten ſuchen wollen. Sie erzehlen ja ihre eigene Schwachheiten, Fehler und</line>
        <line lrx="1856" lry="2245" ulx="408" uly="2191">Mißverſtand; ſie verbergen weder ihre Zaghaftigkeit noch ehemalige Unwiſſen⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2296" ulx="407" uly="2244">heit, weder ihren Ehrgeiz noch Unglauben. Sie melden uns, was ſie geſehen</line>
        <line lrx="1851" lry="2351" ulx="407" uly="2296">und gehoͤret haben; ſie machen Zeiten, Perſonen und Oerter namhaft, ſo daß</line>
        <line lrx="1854" lry="2401" ulx="1811" uly="2353">ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="38" lry="382" ulx="0" uly="342">in</line>
        <line lrx="30" lry="494" ulx="9" uly="458">Ve⸗</line>
        <line lrx="38" lry="598" ulx="1" uly="550">hen⸗</line>
        <line lrx="41" lry="640" ulx="0" uly="614">ver⸗</line>
        <line lrx="43" lry="694" ulx="0" uly="665">von</line>
        <line lrx="45" lry="746" ulx="0" uly="718">iol⸗</line>
        <line lrx="45" lry="799" ulx="0" uly="764">e als</line>
        <line lrx="45" lry="852" ulx="11" uly="814">dier</line>
        <line lrx="46" lry="905" ulx="10" uly="866">Ge⸗</line>
        <line lrx="43" lry="968" ulx="0" uly="919">nß⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1018" ulx="0" uly="982">be⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1062" ulx="0" uly="1023">aub⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1114" ulx="0" uly="1078">NDe⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1165" ulx="0" uly="1127">yeil</line>
        <line lrx="50" lry="1279" ulx="3" uly="1231">ehrli⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1320" ulx="1" uly="1287">eden</line>
        <line lrx="49" lry="1383" ulx="0" uly="1335">, die</line>
        <line lrx="52" lry="1438" ulx="4" uly="1388">ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="53" lry="1597" ulx="0" uly="1556">terge⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1694" ulx="0" uly="1659">ie un⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1755" ulx="0" uly="1706">htbe⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1801" ulx="0" uly="1765">n den</line>
        <line lrx="51" lry="1853" ulx="0" uly="1814">t eite</line>
        <line lrx="55" lry="1913" ulx="0" uly="1875">ung</line>
        <line lrx="57" lry="1961" ulx="0" uly="1918">Abar⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2024" ulx="0" uly="1975">D de</line>
        <line lrx="53" lry="2073" ulx="0" uly="2025">ſat</line>
        <line lrx="57" lry="2119" ulx="1" uly="2077">wod</line>
        <line lrx="51" lry="2178" ulx="9" uly="2130">Err</line>
        <line lrx="52" lry="2225" ulx="1" uly="2182">und</line>
        <line lrx="54" lry="2338" ulx="0" uly="2288">eſehen</line>
        <line lrx="53" lry="2396" ulx="0" uly="2337">bPdß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="307" type="textblock" ulx="406" uly="243">
        <line lrx="1741" lry="307" ulx="406" uly="243">Von der Verbundenheit der Juden an JEſum zu glauben. 353</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2405" type="textblock" ulx="306" uly="337">
        <line lrx="1740" lry="411" ulx="306" uly="337">ſie leicht haͤtten koͤnnen widerleget werden, im Fall ſie nicht die Warheit geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="459" ulx="308" uly="392">ben. Ihr Zeugniß wird bis auf den heutigen Tag von vielen Nationen und</line>
        <line lrx="1741" lry="508" ulx="307" uly="441">von den aufmerkſamſten Perſonen aufgenommen, ob es gleich wider ihren Vor⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="566" ulx="308" uly="490">theil und zeitliches Intereſſe ſtreitet. Die Schriften Moſis verdienen alle Glaub⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="615" ulx="308" uly="544">wuͤrdigkeit, dennoch aber iſt es offenbar, daß er von Dingen geſchrieben, die</line>
        <line lrx="1742" lry="668" ulx="310" uly="596">ſich 2400 Jahr vor ſeiner Lebezeit zugetragen. Nichts deſtoweniger nehmen wir</line>
        <line lrx="1770" lry="718" ulx="311" uly="648">ſeine Erzehlung als zuverlaͤßig an; aus dieſem Grande aber ſind wir verbunden,</line>
        <line lrx="1741" lry="768" ulx="312" uly="699">dem Zeugniß derer noch mehr zu glauben, die das beſchrieben, was ſie geſe⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="823" ulx="313" uly="745">hen und gehoͤret haben. Moſes hat die Begebenheit ſeiner und der vorigen Zei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="870" ulx="312" uly="803">ten allein geſchrieben, und wir glauben ihm; eben daher ſind wir aber auch ver⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="924" ulx="314" uly="854">pflichtet, den Geſchichten zu glauben, die wir von JEſu haben, die von vier</line>
        <line lrx="1745" lry="975" ulx="315" uly="905">Zeugen aufgeſetzet worden, die wenigſtens eben ſo glaub wuͤrdig ſind als Moſes.</line>
        <line lrx="1745" lry="1026" ulx="316" uly="956">Wir glauben, daß diejenigen Buͤcher von Moſe ſind, die wir unter ſeinem Na⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1073" ulx="317" uly="1011">men in den Haͤnden haben; nichts deſtoweniger giebt es witzige Leute in der</line>
        <line lrx="1745" lry="1131" ulx="318" uly="1054">Welt, die ſelbſt aus dieſen Schriften zu erweiſen gewaget haben, daß er nicht</line>
        <line lrx="1747" lry="1179" ulx="314" uly="1116">der Verfaſſer der ganzen Samlung ſeyn koͤnne, wie ſie jetzo vor uns lieget; we⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1233" ulx="316" uly="1163">nigſtens kan man ſchwerlich glauben, daß das von der Hand Moſis ſelbſt her⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1284" ulx="319" uly="1214">ruͤhre, was im letzten Buch von ſeinem Tode gemeldet worden. Es iſt nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1334" ulx="320" uly="1266">mein Zweck, dieſe Einwuͤrfe zu ſamlen oder zu unterſuchen; ſo viel iſt gewiß,</line>
        <line lrx="1752" lry="1388" ulx="320" uly="1316">daß die Juden dieſer Einwuͤrfe ungeachtet glauben, daß Moſes der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1754" lry="1436" ulx="321" uly="1367">dieſer Buͤcher ſey, und ich will ihnen dieſes nicht ſtreitig machen. Es folget</line>
        <line lrx="1753" lry="1485" ulx="323" uly="1420">aber daraus, daß ſie eben ſo viel, wo nicht noch groͤſſere Urſachen haben, den</line>
        <line lrx="1754" lry="1538" ulx="323" uly="1470">Verfaſſern der vier Evangelien Glauben zuzuſtellen; indem in dieſen Schriften</line>
        <line lrx="1755" lry="1592" ulx="324" uly="1522">ganz und gar nichts gefunden wird, das bey uns den Verdacht erwecken koͤnte,</line>
        <line lrx="1617" lry="1642" ulx="326" uly="1582">als ob ſie nicht von dieſen Maͤnnern geſchrieben worden.</line>
        <line lrx="1100" lry="1683" ulx="982" uly="1649">* 34⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1738" ulx="443" uly="1672">2. Wir wollen aber nun zunaͤchſt die Schriften ſelbſt in eine Betrach⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1796" ulx="329" uly="1727">tung ziehen (§. 322). Die Buͤcher Moſis ſind ihres Alterthums wegen ehrwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1848" ulx="330" uly="1778">dig; ſie enthalten Sachen von groſſer Wichtigkeit, und verdienen allen Beyfal.</line>
        <line lrx="1758" lry="1894" ulx="330" uly="1830">Die vier Evangelia aber, ob ſie gleich nicht ſo zeitig geſchrieben worden, als die</line>
        <line lrx="1760" lry="1947" ulx="333" uly="1881">Buͤcher Moſis, enthalten Warheiten, die aͤlter ſind als Moſes. Ihr Inhalt</line>
        <line lrx="1761" lry="2002" ulx="334" uly="1918">iſt ſo beſchaffen, daß ſie den Warheiten der Schriften Moſis nicht allein nicht</line>
        <line lrx="1761" lry="2053" ulx="335" uly="1985">nachſtehen, ſondern ſie auch weit uͤbertreffen. So viel iſt gewiß, daß in den</line>
        <line lrx="1761" lry="2101" ulx="329" uly="2034">Buͤchern Moſis keine ausdruͤckliche Verheiſſung des ewigen Lebens anzutref⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2154" ulx="337" uly="2079">fen ſey; durch das Evangelium aber iſt das Leben und ein unpergaͤngliches</line>
        <line lrx="1763" lry="2206" ulx="335" uly="2139">Weſen ans Licht gebracht worden. Die Satzungen und Gerichte dieſes</line>
        <line lrx="1763" lry="2262" ulx="337" uly="2184">Bundes waren an einen gewiſſen Ort eingeſchraͤnket, und der Juͤdiſchen Kirche</line>
        <line lrx="1763" lry="2307" ulx="339" uly="2241">und dem Juͤdiſchen Volk beſonders eigen; die Vorſchriften des Evangeliiaber ſind</line>
        <line lrx="1767" lry="2363" ulx="340" uly="2292">von ſolcher Beſchaffenheit, daß ſie das ganze menſchliche Geſchlecht angehen. Jene</line>
        <line lrx="1769" lry="2405" ulx="1131" uly="2345">Yy 2 Schrif⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="297" type="textblock" ulx="424" uly="218">
        <line lrx="1473" lry="297" ulx="424" uly="218">356 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="500" type="textblock" ulx="427" uly="319">
        <line lrx="1866" lry="395" ulx="428" uly="319">Schriften ſind in dieſer Abſicht nur in der hebraͤiſchen Sprache geſchrieben</line>
        <line lrx="1868" lry="447" ulx="428" uly="386">worden, in einer Sprache, die den Juden beſonders eigen war, und die ſonſt</line>
        <line lrx="1866" lry="500" ulx="427" uly="438">von keinem andern Volk verſtanden wurde in der Welt. Die Evangelia aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="551" type="textblock" ulx="426" uly="490">
        <line lrx="1877" lry="551" ulx="426" uly="490">wenigſtens drey davon, ſind in der griechiſchen Sprache abgefaſſet worden, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="759" type="textblock" ulx="416" uly="541">
        <line lrx="1866" lry="602" ulx="427" uly="541">einer Sprache, die damals uͤberal bekant war, nicht nur zu Rom, ſondern in</line>
        <line lrx="1868" lry="655" ulx="426" uly="590">Aſien, Egypten und dem ganzen Roͤmiſchen Reich. Ueberdis geſchicht der</line>
        <line lrx="1866" lry="706" ulx="416" uly="644">Buͤcher und Geſetze Moſis ſehr oft darin Meldung, und die Verfaſſer der</line>
        <line lrx="1867" lry="759" ulx="424" uly="695">Evangelien beziehen ſich bey aller Gelegenheit darauf. Sie enthalten nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="811" type="textblock" ulx="422" uly="749">
        <line lrx="1891" lry="811" ulx="422" uly="749">geringſte, daraus Moſi oder ſeinem Geſetz eine Verachtung zuwachſen koͤnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1321" type="textblock" ulx="413" uly="799">
        <line lrx="1867" lry="861" ulx="422" uly="799">Davon ſind die Evangeliſten ſo ſerne, daß ſie ihn vielmehr oͤfters und mit Be⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="914" ulx="421" uly="852">zeugung der ſchuldigen Hochachtung anfuͤhren. Sie erzehlen, daß IEſus dem</line>
        <line lrx="1865" lry="964" ulx="421" uly="903">Geſetz Moſis unterthaͤnig geweſen, und zwar nicht nur dem Sitten⸗ ſondern</line>
        <line lrx="1864" lry="1013" ulx="418" uly="955">auch dem Ceremoniengeſetz. Sie koͤnnen daher von den Juden aus dem Grun⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1063" ulx="418" uly="1005">de nicht verworfen werden, weil ſie dem Geſetz Moſis zuwider waͤren. Was</line>
        <line lrx="1862" lry="1117" ulx="416" uly="1055">die Vielweiberey und Eheſcheidung betrift, ſo hat uns JEſus davon nichts</line>
        <line lrx="1860" lry="1171" ulx="413" uly="1109">gelehret, das einem Geſetz Moſis entgegen waͤre. Er hat weiter nichts gethan,</line>
        <line lrx="1860" lry="1221" ulx="415" uly="1161">als daß er den Punct vom Eheſtande auf die erſte Stiftung zuruͤck gefuͤhret;</line>
        <line lrx="1862" lry="1273" ulx="414" uly="1212">und was Moſes vorher davon gelehret hatte, das waren Erlaubungen, Nach⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1321" ulx="414" uly="1262">ſichten, keinesweges aber ausdruͤckliche Geſetze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1687" type="textblock" ulx="392" uly="1366">
        <line lrx="1859" lry="1428" ulx="528" uly="1366">Was die Hiſtorie der Buͤcher Moſis betrift, ſo wird dieſelbe von jeder⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1480" ulx="392" uly="1419">man fuͤr erheblich gehalten. Er giebt uns Nachricht von der Erſchaffung der</line>
        <line lrx="1856" lry="1532" ulx="399" uly="1470">Welt, von der Verwuͤſtung derſelben durch eine Suͤndflut, und wie ſie nachher</line>
        <line lrx="1857" lry="1584" ulx="410" uly="1522">wieder bevoͤlkert worden. Er unterrichtet uns vom Beruf Abrahams, von der</line>
        <line lrx="1856" lry="1634" ulx="410" uly="1573">Samlung einer beſondern Kirche unter den Menſchen, von Jacobs und ſeiner</line>
        <line lrx="1855" lry="1687" ulx="409" uly="1626">Familie Hinreiſe nach Egypten, und wie es ſeinen Nachkommen daſelbſt ergan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1789" type="textblock" ulx="406" uly="1675">
        <line lrx="1900" lry="1738" ulx="408" uly="1675">gen. Er beſchreibet darauf die Geſchichte ſeiner Zeit, die Ausfuͤhrung der</line>
        <line lrx="1869" lry="1789" ulx="406" uly="1730">Iſraeliten aus Egypten, die Bekantmachung des Geſetzes u. ſ. f. Die Geſchich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2412" type="textblock" ulx="398" uly="1782">
        <line lrx="1853" lry="1840" ulx="404" uly="1782">te JEſu aber von ſeiner wunderbaren Geburt, von ſeiner Lehre und Wunder⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1893" ulx="406" uly="1834">werken, von ſeinem Tode und Auferſtehung, von der Verheiſſung und Sen⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1945" ulx="407" uly="1887">dung des heiligen Geiſtes, ſind nicht geringer als das, was von Moſe beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1998" ulx="405" uly="1938">ben worden. Und was inſonderheit die Geſetze und Vorſchriften betrift, ſo iſt</line>
        <line lrx="1847" lry="2050" ulx="405" uly="1989">zwiſchen den Schriften Moſis und der Evangeliſten kaum ein Vergleich anzu⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2100" ulx="402" uly="2041">ſtellen. Jene waren groͤſtentheils typiſch und buͤrgerlich; ſie waren gut, weil</line>
        <line lrx="1845" lry="2152" ulx="402" uly="2094">ſie anbefohlen und vorgeſchrieben worden, nicht aber an und vor ſich ſelbſt und</line>
        <line lrx="1846" lry="2202" ulx="401" uly="2145">auſſer Verbindung mit dem Juͤdiſchen Volk. Mit den Vorſchriften des Evan⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2257" ulx="400" uly="2197">gelii aber hat es eine andere Beſchaffenheit; dieſe ſind darum anbefohlen, weil</line>
        <line lrx="1847" lry="2310" ulx="398" uly="2250">ſie an und vor ſich ſelbſt gut ſind. Das Sittengeſetz Moſis iſt in das Evange⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2412" ulx="399" uly="2300">lium aufgenommen worden, welches noch einen hoͤhern Grad der Heicteiter⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2404" ulx="1001" uly="2374">D or⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="38" lry="382" ulx="2" uly="340">ben</line>
        <line lrx="35" lry="442" ulx="0" uly="397">hnſt</line>
        <line lrx="32" lry="497" ulx="0" uly="446">e,</line>
        <line lrx="35" lry="547" ulx="0" uly="503">1,</line>
        <line lrx="40" lry="592" ulx="0" uly="556">en in</line>
        <line lrx="43" lry="644" ulx="0" uly="608">t der</line>
        <line lrx="45" lry="696" ulx="0" uly="662">k der</line>
        <line lrx="47" lry="749" ulx="1" uly="714">das</line>
        <line lrx="48" lry="802" ulx="0" uly="763">hnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="42" lry="907" ulx="0" uly="872">den</line>
        <line lrx="44" lry="959" ulx="0" uly="926">jdern</line>
        <line lrx="43" lry="1013" ulx="0" uly="976">hrur</line>
        <line lrx="41" lry="1066" ulx="0" uly="1027">es</line>
        <line lrx="50" lry="1122" ulx="0" uly="1079">ichts</line>
        <line lrx="41" lry="1179" ulx="0" uly="1132">jet,</line>
        <line lrx="42" lry="1230" ulx="0" uly="1190">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="51" lry="1280" ulx="0" uly="1233">Noch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="48" lry="1441" ulx="1" uly="1394">eder⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1493" ulx="0" uly="1447"> der</line>
        <line lrx="50" lry="1546" ulx="0" uly="1497">chber</line>
        <line lrx="49" lry="1590" ulx="0" uly="1554">n der</line>
        <line lrx="50" lry="1652" ulx="1" uly="1604">ſeinet</line>
        <line lrx="50" lry="1704" ulx="0" uly="1666">rhor⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1758" ulx="0" uly="1711">der</line>
        <line lrx="51" lry="1810" ulx="0" uly="1758">⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1853" ulx="0" uly="1817">nder⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1906" ulx="3" uly="1866">Sen</line>
        <line lrx="53" lry="1970" ulx="0" uly="1918">chrie⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2022" ulx="8" uly="1967">ſſ</line>
        <line lrx="47" lry="2073" ulx="1" uly="2033">AMhl⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2115" ulx="8" uly="2072">weil</line>
        <line lrx="50" lry="2176" ulx="0" uly="2128">1 ud</line>
        <line lrx="50" lry="2227" ulx="0" uly="2186">Ehan⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2274" ulx="12" uly="2230">veil</line>
        <line lrx="53" lry="2336" ulx="2" uly="2294">ang'⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2386" ulx="0" uly="2346">eit er⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2442" ulx="22" uly="2393">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="301" type="textblock" ulx="388" uly="229">
        <line lrx="1727" lry="301" ulx="388" uly="229">Von der Verbundenheit der Juden an JIcEſum zu glauben. 357</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="867" type="textblock" ulx="282" uly="333">
        <line lrx="1724" lry="403" ulx="284" uly="333">fordert, als der Buchſtab des Moſaiſchen Geſetzes. Was Moſes in dieſer Ab⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="456" ulx="283" uly="388">ſicht von der Liebe, Furcht und Anbetung GOttes vorgeſchrieben, das fordert</line>
        <line lrx="1720" lry="504" ulx="282" uly="436">nicht nur das Evangelium ebenfals, ſondern es werden auch ſtaͤrkere Reizungen</line>
        <line lrx="1720" lry="557" ulx="282" uly="495">und Bewegungsgruͤnde vorgeleget, als im Geſetz Moſis angetroffen werden.</line>
        <line lrx="1720" lry="610" ulx="282" uly="542">Anlangend das Gebot von der Liebe gegen den Naͤchſten, ſamt allen Geſchaͤf⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="657" ulx="283" uly="597">ten der Guͤte und Mildthaͤtigkeit; ſo uͤbertrift das Evangelium abermals das</line>
        <line lrx="1717" lry="713" ulx="283" uly="642">Geſetz Moſis ſehr weit. Denn die chriſtliche Lehre, die in dieſen Evangelien</line>
        <line lrx="1735" lry="766" ulx="284" uly="697">enthalten iſt, erweitert den Begrif vom Naͤchſten dergeſtalt, daß darunter alle</line>
        <line lrx="1718" lry="816" ulx="284" uly="749">Menſchen begriffen werden, denen wir Liebe und Guͤtigkeit erweiſen ſollen. Man</line>
        <line lrx="1718" lry="867" ulx="284" uly="800">ſoll den Feinden vergeben; man ſoll ſich vor aller Selbſtrache huͤten; man ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="919" type="textblock" ulx="271" uly="849">
        <line lrx="1718" lry="919" ulx="271" uly="849">fuͤr die Beleidiger und Verfolger beten: das erfordert die Vorſchrift des Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1070" type="textblock" ulx="283" uly="907">
        <line lrx="1719" lry="971" ulx="283" uly="907">gelii. Die Ausuͤbung dieſer Pflichten wird uns mit den anſehnlichſten Bewe⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1022" ulx="286" uly="960">gungsgruͤnden angeprieſen, die man im Geſetz nicht findet. Jetzo nicht zu ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1070" ulx="284" uly="1008">denken der Verleugnung der Welt, des himliſchen Wandels, der innerlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1176" type="textblock" ulx="262" uly="1062">
        <line lrx="1718" lry="1131" ulx="262" uly="1062">Reinigkeit des Herzens und der tiefen Demuth; welches lauter Vorſchriften des</line>
        <line lrx="1719" lry="1176" ulx="284" uly="1113">Evangelii ſind. Dieſe Schriften werden nun gar ſehr erhoͤhet, theils durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1536" type="textblock" ulx="284" uly="1164">
        <line lrx="1721" lry="1227" ulx="284" uly="1164">darin verſprochenen Beyſtand des Geiſtes, theils durch die vorgelegten Beloh⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1279" ulx="285" uly="1216">nungen im Himmel. Allen bußfertigen Suͤndern wird im Evangelio Verge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1331" ulx="285" uly="1267">bung der Suͤnden zugeſaget, dahingegen im Geſetz Moſis fuͤr manche Suͤnde</line>
        <line lrx="1722" lry="1380" ulx="284" uly="1319">nicht einmal ein Verſoͤhnopfer verordnet war. Endlich aber ſo iſt dieſer neue</line>
        <line lrx="1720" lry="1431" ulx="285" uly="1366">Bund und die darin beſindlichen Geſetze beveſtiget und verſiegelt worden durch</line>
        <line lrx="1722" lry="1481" ulx="286" uly="1419">das Blut des Mittlers ſelbſt, nemlich IEſu CHriſti; dahingegen das Geſetz</line>
        <line lrx="1572" lry="1536" ulx="286" uly="1482">Moſis nicht durch ſein eigenes Blut beſtaͤtiget worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1612" type="textblock" ulx="995" uly="1558">
        <line lrx="1132" lry="1612" ulx="995" uly="1558">5§5. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2410" type="textblock" ulx="286" uly="1625">
        <line lrx="1724" lry="1693" ulx="409" uly="1625">3. Laſſet uns drittens (F. 34) die Tradition, oder die Wege und Mittel be⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1743" ulx="286" uly="1679">trachten, dadurch dieſe Schriften in unſere Haͤnde gekommen ſind. Die Ju⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1791" ulx="287" uly="1731">den moͤgen in Anſehung ihres Geſetzes vorgeben, was ſie wollen, ſo haben ſie</line>
        <line lrx="1725" lry="1843" ulx="288" uly="1784">keine groͤſſere Gewißheit davon, daß die fuͤnf Buͤcher von Moſe herruͤhren, als</line>
        <line lrx="1725" lry="1903" ulx="289" uly="1835">wir von den vier Evangelien haben. Ich gebe gerne zu, daß die Buͤcher Moſis</line>
        <line lrx="1727" lry="1954" ulx="288" uly="1888">von der Juͤdiſchen Nation mit groſſer Sorgfalt verwahret worden. Sie wa⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1998" ulx="288" uly="1941">ren zu den Zeiten unſers Heilandes vorhanden, und es iſt ihnen nirgend der</line>
        <line lrx="1728" lry="2060" ulx="287" uly="1990">Vorwurf gemachet worden, daß ſie etwas darin geaͤndert oder verfaͤlſchet haͤtten.</line>
        <line lrx="1728" lry="2101" ulx="288" uly="2043">Ich zweifle an ihrer Vorſichtigkeit ganz und gar nicht, die von ihren Synago⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2152" ulx="289" uly="2091">gen bey Abſchreibung der heiligen Buͤcher bewieſen worden; es iſt mir gar wohl</line>
        <line lrx="1729" lry="2201" ulx="288" uly="2142">bekant, daß die Lehrer der Hebraͤer mancherley Reguln vorgeſchrieben, darnach</line>
        <line lrx="1729" lry="2254" ulx="289" uly="2197">die Geſetzbuͤcher accurat abgeſchrieben werden muͤſſen. Wir haben aber eben ſo</line>
        <line lrx="1731" lry="2305" ulx="288" uly="2248">viel Verſicherung von der Zuverlaͤßigkeit der Evangelien, als ſie von den Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2359" ulx="289" uly="2304">chern Moſis haben. Anſtatt daß die Juden nur allein die Verwahrer des</line>
        <line lrx="1729" lry="2410" ulx="991" uly="2353">My 3 moſa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="303" type="textblock" ulx="442" uly="218">
        <line lrx="1509" lry="303" ulx="442" uly="218">358 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="901" type="textblock" ulx="450" uly="325">
        <line lrx="1899" lry="389" ulx="451" uly="325">moſaiſchen Geſetzes geweſen; ſo wiſſen wir dagegen, daß die Evangellen gar</line>
        <line lrx="1899" lry="439" ulx="452" uly="379">bald in die Haͤnde anderer Nationen und Voͤlker gekommen, und in verſchie⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="491" ulx="452" uly="431">dene Sprachen uͤberſetzet worden. Es finden ſich alſo mehr Buchverwahrer auf</line>
        <line lrx="1900" lry="544" ulx="452" uly="482">unſerer Seite; und je groͤſſer die Anzahl derer geweſen, in deren Haͤnden ſie</line>
        <line lrx="1901" lry="596" ulx="453" uly="534">ſich befunden, deſto ſchwerer war es, ſie zu verlieren oder zu verfaͤlſchen. Ohn⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="645" ulx="452" uly="587">erachtet die Juden eine ſo groſſe Sorgfalt bewieſen, ſo war doch in den Tagen</line>
        <line lrx="1903" lry="699" ulx="451" uly="638">des Koͤnigs Joſia das Geſetz beynahe verloren gegangen, und das Exemplar,</line>
        <line lrx="1903" lry="749" ulx="455" uly="689">ſo man damals fand, wurde als eine groſſe Seltenheit aufgehoben. 2 Chron.</line>
        <line lrx="1902" lry="800" ulx="450" uly="740">34. Sie waren zu derſelben Zeit beynahe tauſend Jahr die Inhaber und Ver⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="857" ulx="450" uly="792">wahrer dieſer Buͤcher geweſen; und dennoch ſcheinet es, als ob die Abſchriften</line>
        <line lrx="1481" lry="901" ulx="451" uly="845">davon in ſo gar vielen Haͤnden nicht angetroffen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2379" type="textblock" ulx="437" uly="926">
        <line lrx="1243" lry="974" ulx="1108" uly="926">§. 37.</line>
        <line lrx="1902" lry="1047" ulx="595" uly="986">Einer ſolchen Nachlaͤßigkeit koͤnnen die Chriſten von den Juden nicht</line>
        <line lrx="1901" lry="1096" ulx="448" uly="1036">beſchuldiget werden. Es ſind die Evangelien vom erſten Anbegin der chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1148" ulx="444" uly="1087">chen Religion vorhanden und in unzehligen Haͤnden anzutreffen geweſen. Es iſt</line>
        <line lrx="1899" lry="1196" ulx="449" uly="1142">auch keine Art der Moͤglichkeit anzugeben, wie dieſe Buͤcher verfaͤlſchet werden</line>
        <line lrx="1901" lry="1247" ulx="452" uly="1193">koͤnnen; und wir haben die groͤſte Verſicherung, die nur verlanget werden kan,</line>
        <line lrx="1902" lry="1299" ulx="448" uly="1245">daß es nie geſchehen ſey. Es bleibet unbegreiflich, wie dergleichen Buͤcher ver⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1352" ulx="447" uly="1295">faͤlſchet werden koͤnnen, die oͤffentlich bekant gemachet, und in die Haͤnde ſo vie⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1402" ulx="447" uly="1346">ler Nationen und Voͤlker uͤbergeben worden. Wir ſagen dieſes nicht einmal</line>
        <line lrx="1904" lry="1456" ulx="444" uly="1399">von den Buͤchern Moſis, deren Verwahrer doch die Juden allein geweſen; viel⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1506" ulx="445" uly="1451">weniger kan dieſes von den Evangelien erwieſen werden. Es entſtunden in den</line>
        <line lrx="1898" lry="1559" ulx="445" uly="1502">erſten Zeiten des Chriſtenthums verſchiedene Ketzereyen. So groß nun dieſes</line>
        <line lrx="1901" lry="1612" ulx="445" uly="1554">Unheil war, ſo haben wir doch den Vortheil davon erhalten, daß eine Unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1662" ulx="445" uly="1605">lichkeit daraus entſtund, den Text der Schriften des N. Teſt, zu verfaͤlſchen, in⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1712" ulx="444" uly="1657">dem ſowol die Rechtglaͤubigen als Irglaͤubigen ſich darauf bezogen, und einan⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1764" ulx="437" uly="1709">der mit eiferſuͤchtigen Augen auf die Finger ſahen. Und was die verſchiedenen</line>
        <line lrx="1897" lry="1815" ulx="444" uly="1758">Leſearten betrift, ſo durften die Juden deswegen unſere Evangelien nicht in</line>
        <line lrx="1898" lry="1869" ulx="442" uly="1810">Zweifel ziehen. Denn nicht zu gedenken, daß man ihr Beri und Cethib nicht</line>
        <line lrx="1898" lry="1923" ulx="442" uly="1864">zu einer Materie der Beſtreitung ihres Geſetzes machet, ſo war auch das Geſetz</line>
        <line lrx="1894" lry="1973" ulx="443" uly="1914">ihnen ohne Leſepuncte in die Haͤnde gegeben worden, und muſte daher verſchie⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2025" ulx="443" uly="1965">denen Leſearten unterworfen ſenn. Deswegen aber zweifeln wir ganz und gar</line>
        <line lrx="1894" lry="2072" ulx="441" uly="2016">nicht an der Goͤttlichkeit der Buͤcher Moſis. Die verſchiedenen Leſearten aber</line>
        <line lrx="1892" lry="2127" ulx="442" uly="2070">ſelbſt betreffend, ſo groß auch die Anzahl derſelben ſeyn mag, ſo ſage ich da⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2179" ulx="439" uly="2122">von: Gleichwie ſie einen ſichern Beweis an die Hand geben, daß dieſe Schrif⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2232" ulx="439" uly="2173">ten unzaͤhligemal abgeſchrieben worden, und alſo nicht verloren werden koͤnnen;</line>
        <line lrx="1892" lry="2280" ulx="438" uly="2224">ſo iſt auch gewiß, daß ſie von ſolcher Beſchaffenheit ſind, daß ſie keinen weſent⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2336" ulx="438" uly="2276">lichen Theil betreffen, keinen Glaubensartikul zweifelhaft machen, oder ſonſt ei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2379" ulx="1820" uly="2351">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2116" type="textblock" ulx="2109" uly="2052">
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2109" uly="2052">folt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2153" type="textblock" ulx="2103" uly="2108">
        <line lrx="2149" lry="2153" ulx="2103" uly="2108">lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2360" type="textblock" ulx="2106" uly="2159">
        <line lrx="2149" lry="2206" ulx="2110" uly="2159">ſelb</line>
        <line lrx="2150" lry="2259" ulx="2108" uly="2213">gött</line>
        <line lrx="2148" lry="2308" ulx="2107" uly="2265">cher</line>
        <line lrx="2147" lry="2360" ulx="2106" uly="2322">Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="418" type="textblock" ulx="1" uly="324">
        <line lrx="69" lry="373" ulx="27" uly="324">gar</line>
        <line lrx="66" lry="418" ulx="1" uly="372">ſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="61" lry="527" ulx="0" uly="479">ſdenſe</line>
        <line lrx="65" lry="630" ulx="0" uly="580">Tann</line>
        <line lrx="69" lry="685" ulx="0" uly="640">emplr,</line>
        <line lrx="69" lry="734" ulx="0" uly="686">Chron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="69" lry="778" ulx="0" uly="739">1d Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="68" lry="840" ulx="0" uly="791">ſchif</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="78" lry="1034" ulx="3" uly="988">en nicht</line>
        <line lrx="79" lry="1087" ulx="0" uly="1042">chriſtl⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1139" ulx="13" uly="1091">Elſt</line>
        <line lrx="68" lry="1182" ulx="0" uly="1148">werden</line>
        <line lrx="74" lry="1240" ulx="0" uly="1197">W,</line>
        <line lrx="79" lry="1293" ulx="2" uly="1249">cher ver⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1344" ulx="0" uly="1301">de ſovie⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1393" ulx="0" uly="1352">t einnal</line>
        <line lrx="77" lry="1454" ulx="0" uly="1405">enz dic⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1499" ulx="3" uly="1460">n in den</line>
        <line lrx="77" lry="1552" ulx="0" uly="1509">un dieſs</line>
        <line lrx="81" lry="1609" ulx="8" uly="1564">llumoge</line>
        <line lrx="86" lry="1665" ulx="0" uly="1615">Ghen, in⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1707" ulx="0" uly="1668">deinan⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1768" ulx="0" uly="1723">gedenen</line>
        <line lrx="83" lry="1823" ulx="13" uly="1769">nicht in</line>
        <line lrx="86" lry="1873" ulx="0" uly="1825">hib nicht</line>
        <line lrx="85" lry="1924" ulx="0" uly="1877">1 Geſeß</line>
        <line lrx="82" lry="1975" ulx="9" uly="1930">verſchie⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2038" ulx="0" uly="1988">ubd gar</line>
        <line lrx="87" lry="2078" ulx="0" uly="2034">ten aber</line>
        <line lrx="84" lry="2134" ulx="0" uly="2089">ich de⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2185" ulx="17" uly="2135">Ehif⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2237" ulx="0" uly="2199">fönnen;</line>
        <line lrx="87" lry="2291" ulx="0" uly="2245">weſent⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2357" ulx="11" uly="2294">ſonſt ei⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2388" ulx="55" uly="2357">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="66" lry="473" ulx="0" uly="421">ercuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="198" type="textblock" ulx="784" uly="191">
        <line lrx="799" lry="198" ulx="784" uly="191">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="297" type="textblock" ulx="363" uly="224">
        <line lrx="1760" lry="297" ulx="363" uly="224">Von der Verbundenheit der Juden an IEſum zu glauben. 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1004" type="textblock" ulx="265" uly="327">
        <line lrx="1728" lry="388" ulx="265" uly="327">nen hinlaͤnglichen Grund zu einem Argwohn geben*). Sind die Buͤcher Mo⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="439" ulx="267" uly="380">ſis ohne Verfaͤlſchung in unſere Haͤnde gekommen; ſo duͤrfen wir von der ur⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="486" ulx="269" uly="432">kundlichen Richtigkeit der Evangelien um ſo viel weniger zweifeln. Iſt die Art</line>
        <line lrx="1724" lry="538" ulx="269" uly="484">der Ueberlieferung bey jenen unſtreitig, ſo duͤrfen wir an der nicht zweifeln, durch</line>
        <line lrx="1754" lry="591" ulx="272" uly="534">welche die Evangelien in unſere Haͤnde gekommen ſind. Denn auſſer dem, daß</line>
        <line lrx="1724" lry="643" ulx="273" uly="583">die Evangelien 15700 Jahr nach den Buͤchern Moſis geſchrieben, und dieſe Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="692" ulx="273" uly="638">cher von den Juden alleine verwahret worden, dahingegen unſere Evangelien</line>
        <line lrx="1726" lry="747" ulx="272" uly="689">ſo vielen Voͤlkern in die Haͤnde gekommen ſind: ſo kan auch keine Zeit ange⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="798" ulx="275" uly="741">geben werden, wenn die Evangelien einmal gemangelt haͤtten, oder wenn die</line>
        <line lrx="1731" lry="849" ulx="273" uly="787">Abſchriften davon unker die Seltenheiten zu zaͤhlen geweſen. Kurz, haben wir</line>
        <line lrx="1722" lry="899" ulx="275" uly="845">Grund und Urſache, die Buͤcher Moſis als glaubwuͤrdig anzunehmen, ſo ſind</line>
        <line lrx="1722" lry="952" ulx="276" uly="896">wir eben daher, wo nicht gar aus hoͤhern Gruͤnden, verpflichtet, die Evange⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1004" ulx="280" uly="949">lien fuͤr glaubwuͤrdige Urkunden zu erkennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1892" type="textblock" ulx="316" uly="1007">
        <line lrx="1750" lry="1057" ulx="316" uly="1007">„*) R. Der Streit wegen der verſchiedenen Leſearten und den daraus beſorgten bedenklichen</line>
        <line lrx="1750" lry="1094" ulx="392" uly="1047">Folgen iſt zu der Zeit erſt rege worden, da der beruͤhmte D. Mill, die faſt unmenſchli⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1132" ulx="393" uly="1084">che Arbeit uͤbernahm, und die verſchiedenen Leſearten des N. T. zuſammentrug. Ob</line>
        <line lrx="1723" lry="1173" ulx="391" uly="1123">er eine Arbeit geliefert, dafuͤr ihm die Welt groſſen Dank ſchuldig iſt, das laſſe ich da⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1209" ulx="392" uly="1161">hin geſtellet ſeyn; der eben ſo beruͤhmte Whitby hat ihm ſeine Meinung in dem exa-</line>
        <line lrx="1722" lry="1241" ulx="393" uly="1199">mine lectionum variantium N. T. geſaget. Inzwiſchen thun diejenigen der Sache</line>
        <line lrx="1725" lry="1285" ulx="391" uly="1237">zu viel, die die Menge dieſer verſchiedenen Leſearten fuͤr eine Batterie anſehen, von</line>
        <line lrx="1725" lry="1319" ulx="393" uly="1274">welcher die chriſtliche Religion beſtuͤrmet werden koͤnne. Denn nicht zu gedenken, daß</line>
        <line lrx="1722" lry="1357" ulx="390" uly="1312">Mill dieſe Leſearten ohne Noth gehaͤufet, daß er ſie aus den Ueberſetzungen zuſam⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1399" ulx="383" uly="1352">mengeſuchet, daß er die Gedaͤchtnißfehler der Kirchenvaͤter mit unter die lectiones va-</line>
        <line lrx="1723" lry="1435" ulx="391" uly="1389">riantes gezaͤhlet; ſo kan man demjenigen, der aus dieſen Leſearten der Religion was</line>
        <line lrx="1724" lry="1473" ulx="392" uly="1427">anflicken will, getroſt die Probe aufgeben, aus den lectionibus variantibus zu erwei⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1509" ulx="394" uly="1465">ſen, daß entweder eine Warheit aus der Schrift verloren gegangen, oder daß ſtatt ei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1547" ulx="394" uly="1503">ner verlornen Warheit ein neuer Irthum in dieſelbe uͤbergeführet worden. Er wird</line>
        <line lrx="1725" lry="1586" ulx="396" uly="1539">es ganz gewiß muͤſſen anſtehen laſſen. Es folgt weiter nichts daraus, als daß die</line>
        <line lrx="1725" lry="1623" ulx="394" uly="1579">Buͤcher und Schriften des N. T. unzaͤhligmal mehr abgeſchrieben worden, als andere</line>
        <line lrx="1726" lry="1661" ulx="396" uly="1616">menſchliche Schriften, und daß mithin unter dem Abſchreiben Buchſtaben verſetzet,</line>
        <line lrx="1726" lry="1698" ulx="396" uly="1653">oder andere eingeſchoben, oder Worte verruͤcket worden, oder man muͤſte mit dem un⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1738" ulx="397" uly="1692">ſinnigen Verfaſſer des Examen de la Religion dont on cherche l' eclairciſſement de</line>
        <line lrx="1725" lry="1775" ulx="396" uly="1731">bonne fai, ſo weit verfallen, zu glauben, daß es noͤthiger geweſen, alle Abſchreiber</line>
        <line lrx="1729" lry="1814" ulx="398" uly="1768">des N. T. durch ein fortgeſetztes Wunderwerk vor allen Fehlern zu bewahren, als</line>
        <line lrx="1727" lry="1892" ulx="395" uly="1806">Todte  muerwecken. Man leſe die Vorrede zum III Theil der ſauriniſchen Betracht.</line>
        <line lrx="1068" lry="1891" ulx="396" uly="1860">P. 22. U. ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2371" type="textblock" ulx="273" uly="1920">
        <line lrx="1686" lry="1969" ulx="933" uly="1920">§. 38. —</line>
        <line lrx="1724" lry="2022" ulx="437" uly="1962">Aus dem, was bisher angefuͤhret worden, koͤnnen meines Erachtens</line>
        <line lrx="1723" lry="2075" ulx="284" uly="2017">folgende nuͤtzliche Schluͤſſe hergeleitet werden. 1. Daß die Warheiten der chriſt⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2123" ulx="273" uly="2069">lichen Religion einen ſichern und zuverlaͤßigen Grund haben. Es iſt eben der⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2178" ulx="284" uly="2119">ſelbe, ja noch ein ſtaͤrkerer, als der die Juden beſtimmet, das Geſetz Moſis fuͤr</line>
        <line lrx="1724" lry="2230" ulx="282" uly="2172">goͤttlich zu halten. Es fehlet alſo unſerer heiligen Religion nicht an hinlaͤngli⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2278" ulx="282" uly="2223">cher Glaubwuͤrdigkeit. 2. Daß der Unglaube der Juden, er mag beſchoͤniget</line>
        <line lrx="1730" lry="2371" ulx="282" uly="2271">und entſchuldiget werden, womit er will, aus dem Mangel der Diandwaͤrdig⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2368" ulx="481" uly="2327">5 eit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="288" type="textblock" ulx="421" uly="232">
        <line lrx="1452" lry="288" ulx="421" uly="232">360 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="388" type="textblock" ulx="422" uly="322">
        <line lrx="1916" lry="388" ulx="422" uly="322">keit der chriſtlichen Lehre nicht hergeleitet werden koͤnne. 3. Daß der Unglaube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="547" type="textblock" ulx="425" uly="377">
        <line lrx="1879" lry="433" ulx="425" uly="377">der in unſern Zeiten lebenden Juden, nicht aus einer unuͤberwindlichen und mit⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="493" ulx="426" uly="430">hin unſchuldigen Unwiſſenheit herruͤhre, ſondern von ihrer boͤſen Sache, daben</line>
        <line lrx="1624" lry="547" ulx="427" uly="478">ſie vor dem kuͤnftigen Richter keine Entſchuldigung haben werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="645" type="textblock" ulx="575" uly="547">
        <line lrx="1298" lry="582" ulx="584" uly="547">. „ 39.</line>
        <line lrx="1895" lry="645" ulx="575" uly="585">Dennoch aber muß ich hinzufuͤgen, daß der gegenwaͤrtige Zuſtand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2350" type="textblock" ulx="404" uly="637">
        <line lrx="1883" lry="699" ulx="428" uly="637">Juden von dem Zuſtande ihrer Vaͤter gar ſehr unterſchieden ſey, die zur Zeit</line>
        <line lrx="1884" lry="752" ulx="427" uly="688">unſers Heilandes lebten, und ſeine Werke ſahen. Sie hatten mehr Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="802" ulx="426" uly="742">heit die Warheit zu erkennen, als jetzo ihre Kinder und Nachkommen haben.</line>
        <line lrx="1884" lry="854" ulx="426" uly="793">JEſus lebte unter ihnen, er lehrete und that Wunderwerke zu ihrer voͤlligen Ue⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="910" ulx="426" uly="844">berzeugung. Er ſagte deswegen ſelber zu den Juden: Waͤre ich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="961" ulx="427" uly="891">kommen, und haͤtte es ihnen geſaget, ſo haͤtten ſie keine Suͤnde; nun</line>
        <line lrx="1885" lry="1011" ulx="428" uly="947">ich es aber ihnen geſaget habe, ſo bleibet ihre Suͤnde. Joh. 15, 22.</line>
        <line lrx="1885" lry="1062" ulx="428" uly="998">Sie waren ohne alle Entſchuldigung, und ihr Unglaube konte keiner Unwiſſen⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1108" ulx="426" uly="1049">heit zugeſchrieben werden. Die jetztlebenden Juden koͤnnen zwar nicht von aller</line>
        <line lrx="1886" lry="1162" ulx="427" uly="1101">Schuld freygeſprochen werden; dennoch aber kan ich ihnen nicht ſo viel Schuld</line>
        <line lrx="1882" lry="1212" ulx="427" uly="1152">zurechnen als ihren Vaͤtern, weil ſie nicht die Mittel zur Ueberzeugung und</line>
        <line lrx="1883" lry="1263" ulx="427" uly="1203">Glauben haben, die jene gehabt. Sie ſind von ihren Eltern zeitig im juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1888" lry="1315" ulx="426" uly="1255">Aberglauben unterwieſen und mit Vorurtheilen gegen die chriſtliche Religion an⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1369" ulx="424" uly="1308">gefuͤllet worden; ſie werden durch das ruchloſe Leben vieler Chriſten geaͤrgert,</line>
        <line lrx="1885" lry="1420" ulx="428" uly="1357">und eben dadurch wirds ihnen ſchwer gemachet, das abzulegen, was ihnen von</line>
        <line lrx="1886" lry="1469" ulx="427" uly="1410">ihrer erſten Kindheit anklebet. Ich hoffe, GOtt werde ſich ihrer noch erbar⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1525" ulx="428" uly="1463">men, und ſich in ihre klaͤglichen Umſtaͤnde herablaſſen. Es iſt gar nicht zu zwei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1575" ulx="428" uly="1515">feln, daß die Juden, wenigſtens viele derſelben, zur Erkaͤntniß der Warheit</line>
        <line lrx="1887" lry="1630" ulx="429" uly="1567">kommen werden, und daher kan eine unuͤberwindliche Unwiſſenheit nicht ihre</line>
        <line lrx="1884" lry="1680" ulx="428" uly="1618">Entſchuldigung ſeyn. Und aus dem bisherigen iſt deutlich genug zu erkennen .</line>
        <line lrx="1887" lry="1735" ulx="428" uly="1665">daß die bloſſe Unwiſſenheit nicht die Urſache ſey, warum ſie IEſum und ſeine</line>
        <line lrx="1886" lry="1783" ulx="432" uly="1722">Religion verworfen. Ich will nicht die ganze Nation mit ſtrenger Unbarmher⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1841" ulx="432" uly="1769">zigkeit verdammen, und es iſt meine Sache nicht, jemand einer vorſetzlichen</line>
        <line lrx="1834" lry="1880" ulx="432" uly="1825">Bosheit zu beſchuldigen; allein der gegenwaͤrtige Fall iſt auſſer allem Streit.</line>
        <line lrx="1769" lry="1923" ulx="1125" uly="1888">„ 40. —̃</line>
        <line lrx="1884" lry="1991" ulx="586" uly="1928">Es iſt mir das nicht unbekant, was zur Entſchuldigung der Juden,</line>
        <line lrx="1886" lry="2040" ulx="434" uly="1979">daß ſie JEſum getoͤdtet und ſeine Lehre verworfen, pfleget eingewendet zu wer⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2094" ulx="432" uly="2031">den. Sagt nicht JEſus ſelbſt: Vater vergieb ihnen, denn ſie wiſſen</line>
        <line lrx="1885" lry="2146" ulx="404" uly="2082">nicht was ſie thun? Luc. 23, 34. Sagt nicht Petrus: Ich weiß, daß ihr</line>
        <line lrx="1884" lry="2196" ulx="433" uly="2135">es aus Unwiſſenheit gethan habt, ihr und eure Oberſten. Apoſtgeſch. 3, 17.</line>
        <line lrx="1887" lry="2244" ulx="434" uly="2186">Sagt nicht Paulus: Weil ſie ihn nicht kanten, haben ſie ihn zum Tode</line>
        <line lrx="1886" lry="2296" ulx="434" uly="2240">verurtheilet? Cap. 13, 27. Und anderwaͤrts ſagt er: SHaͤtten ſie die heimli⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2350" ulx="437" uly="2290">che und verborgene Weisheit GOttes verſtanden, ſo haͤtten ſie den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2401" type="textblock" ulx="1667" uly="2353">
        <line lrx="1887" lry="2401" ulx="1667" uly="2353">HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2079" type="textblock" ulx="2024" uly="2000">
        <line lrx="2034" lry="2079" ulx="2024" uly="2000">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1759" type="textblock" ulx="2110" uly="1653">
        <line lrx="2150" lry="1698" ulx="2111" uly="1653">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2110" uly="1711">diſea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2066" type="textblock" ulx="2108" uly="1793">
        <line lrx="2144" lry="1813" ulx="2135" uly="1793">/</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2109" uly="1814">Vein</line>
        <line lrx="2142" lry="1908" ulx="2108" uly="1875">von</line>
        <line lrx="2136" lry="1967" ulx="2110" uly="1919">ſ.</line>
        <line lrx="2150" lry="2024" ulx="2109" uly="1973">lohe</line>
        <line lrx="2145" lry="2066" ulx="2109" uly="2024">lies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2338" type="textblock" ulx="2107" uly="2130">
        <line lrx="2150" lry="2179" ulx="2109" uly="2130">ſer</line>
        <line lrx="2150" lry="2228" ulx="2109" uly="2193">nem</line>
        <line lrx="2150" lry="2288" ulx="2107" uly="2241">muſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2338" ulx="2107" uly="2287">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="54" lry="368" ulx="0" uly="322">aube</line>
        <line lrx="49" lry="420" ulx="0" uly="381">zmit⸗</line>
        <line lrx="48" lry="479" ulx="6" uly="431">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="58" lry="631" ulx="0" uly="590">nd der</line>
        <line lrx="62" lry="689" ulx="0" uly="641">ur Zet</line>
        <line lrx="64" lry="743" ulx="0" uly="693">elegen⸗</line>
        <line lrx="64" lry="793" ulx="6" uly="748">haben,</line>
        <line lrx="63" lry="847" ulx="0" uly="803">en Ue</line>
        <line lrx="61" lry="904" ulx="0" uly="852">ht</line>
        <line lrx="61" lry="956" ulx="4" uly="915"> In</line>
        <line lrx="64" lry="1006" ulx="7" uly="971">5,2.</line>
        <line lrx="65" lry="1058" ulx="0" uly="1011">wiſen⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1101" ulx="0" uly="1066">N WN</line>
        <line lrx="74" lry="1160" ulx="3" uly="1113">Schhulo</line>
        <line lrx="63" lry="1212" ulx="0" uly="1169"> ud</line>
        <line lrx="73" lry="1262" ulx="0" uly="1216">dſchen</line>
        <line lrx="73" lry="1318" ulx="0" uly="1269">gion an⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1370" ulx="0" uly="1323">kaͤrge,</line>
        <line lrx="74" lry="1425" ulx="0" uly="1384">nen don</line>
        <line lrx="75" lry="1473" ulx="0" uly="1426">h erbar⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1530" ulx="4" uly="1479">zu zvet⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1579" ulx="0" uly="1532">Worhei</line>
        <line lrx="74" lry="1634" ulx="0" uly="1586">lcht ihe</line>
        <line lrx="73" lry="1681" ulx="2" uly="1639">tkennen,</line>
        <line lrx="75" lry="1731" ulx="0" uly="1690">nd ſene</line>
        <line lrx="78" lry="1789" ulx="0" uly="1745">vortnſer⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1846" ulx="1" uly="1797">ſelchen</line>
        <line lrx="59" lry="1892" ulx="0" uly="1849">eit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="82" lry="2004" ulx="0" uly="1954">en,</line>
        <line lrx="87" lry="2058" ulx="0" uly="2013">u wer⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2105" ulx="0" uly="2053">wiſſen</line>
        <line lrx="82" lry="2161" ulx="7" uly="2108">doß iht</line>
        <line lrx="85" lry="2224" ulx="0" uly="2164">eſc⸗ Il⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2262" ulx="29" uly="2210">Code</line>
        <line lrx="91" lry="2315" ulx="0" uly="2264">heimli⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2373" ulx="0" uly="2323">ſie den</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2425" type="textblock" ulx="16" uly="2372">
        <line lrx="91" lry="2425" ulx="16" uly="2372">Eunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="280" type="textblock" ulx="403" uly="219">
        <line lrx="1738" lry="280" ulx="403" uly="219">Von der Verbundenheit der Juden an JIJEſum zu glauben. 361</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1050" type="textblock" ulx="290" uly="309">
        <line lrx="1735" lry="365" ulx="293" uly="309">HErrn der Herlichkeit nicht gecreuziget. 1 Cor. 2, 8. Aus allen dieſen</line>
        <line lrx="1732" lry="418" ulx="290" uly="362">Stellen ſcheinet ſo viel zu folgen, daß der juͤdiſche Unglaube blos aus der Un⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="469" ulx="292" uly="414">wiſſenheit herzurechnen ſey. Ich antworte aber darauf 1. daß es allerdings an</line>
        <line lrx="1730" lry="522" ulx="291" uly="466">dem, daß die Juden, die IEſum gecreuziget, nicht an den Meßias geglaubet,</line>
        <line lrx="1735" lry="573" ulx="291" uly="518">und in ſoferne unwiſſend geweſen. 2. Es war aber keine bloſſe Unwiſſenheit,</line>
        <line lrx="1727" lry="623" ulx="291" uly="569">ſondern ſie war mit vieler Schuld und Verſuͤndigung verbunden. Da dieſes</line>
        <line lrx="1728" lry="675" ulx="292" uly="622">nun ihre Suͤnde war, ſo kan es nicht ihre Entſchuldigung ſeyn. JEſus machet</line>
        <line lrx="1728" lry="725" ulx="291" uly="673">ihre Unwiſſenheit zu ihrer Suͤnde, da er bittet: Vater, vergieb ihnen. Sie</line>
        <line lrx="1728" lry="780" ulx="292" uly="724">kanten ihn zwar nicht, aber ſie wolten ihn auch nicht erkennen lernen. Sie wol⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="831" ulx="291" uly="776">ten ſich nicht bekehren, und ſchloſſen daher ihre Augen vorſetzlich zu.</line>
        <line lrx="1726" lry="946" ulx="423" uly="891">Nachdem bisher gezeiget worden (§. 1.), daß es der chriſtlichen Religion</line>
        <line lrx="1725" lry="996" ulx="293" uly="944">keinesweges an hinlaͤnglicher Glaubwuͤrdigkeit fehle, und daß die Juden ſo viel</line>
        <line lrx="1726" lry="1050" ulx="293" uly="996">Urſache haben zu glauben, daß JEſus von GOtt geſendet worden, als ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1099" type="textblock" ulx="282" uly="1046">
        <line lrx="1726" lry="1099" ulx="282" uly="1046">gruͤndet ſind, die goͤttliche Sendung Moſis zu glauben; ſo gehe ich nun weiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1459" type="textblock" ulx="293" uly="1094">
        <line lrx="1727" lry="1152" ulx="293" uly="1094">und unterſuche, welches die Urſachen und Gelegenheiten oder Veranlaſſun⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1201" ulx="293" uly="1148">gen des juͤdiſchen Unglaubens ſind. Denn es iſt offenbar, daß ihr Unglaube</line>
        <line lrx="1730" lry="1255" ulx="295" uly="1201">nicht unſerer Religion, auch nicht einer unuͤberwindlichen Unwiſſenheit zuzu⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1303" ulx="296" uly="1251">ſchreiben ſey; wir ſind daher berechtiget, eine tiefere Unterſuchung daruͤber an⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1358" ulx="297" uly="1303">zuſtellen. Und damit ich mich hiebey einer guten Ordnung bediene, ſo werde</line>
        <line lrx="1731" lry="1405" ulx="296" uly="1354">ich vor allen Dingen betrachten, welches die Haupturſachen ſind, dadurch ſie</line>
        <line lrx="1729" lry="1459" ulx="295" uly="1405">dem Anſchein nach bewogen werden, JEſum und ſeine Religion zu verwerfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1511" type="textblock" ulx="246" uly="1454">
        <line lrx="1143" lry="1511" ulx="246" uly="1454">Zu dieſen Haupturſachen gehoͤren nun folgende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2054" type="textblock" ulx="296" uly="1588">
        <line lrx="1774" lry="1643" ulx="435" uly="1588">1. Erſtlich ihr fleiſchlicher und irdiſcher Sinn. Sie ſind es unter</line>
        <line lrx="1736" lry="1696" ulx="297" uly="1640">der moſaiſchen Haushaltung gewohnt worden, mit allerhand Verheiſſungen ir⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1747" ulx="296" uly="1692">diſcher Dinge unterhalten zu werden, dahin langes Leben, Sieg uͤber die Fein⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1798" ulx="297" uly="1743">de, Reichthum und irdiſcher Ueberfluß gehoͤren. Sie nehmen zwar gerne die</line>
        <line lrx="1738" lry="1849" ulx="299" uly="1795">Verheiſſungen von einem Meßias an; aber ſie erwarten alsdenn ſolche Guͤter</line>
        <line lrx="1738" lry="1902" ulx="298" uly="1847">von ihm, wie ſie die Welt geben kan, und einen Aufzug, der der Welt gemaͤs</line>
        <line lrx="1739" lry="1952" ulx="299" uly="1897">iſt. JEſus aber erſchien nicht in einer ſolchen weltlichen Geſtalt, und die Be⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2004" ulx="300" uly="1950">lohnungen, ſo er verſprach, waren nicht fleiſchlich und irdiſch. Dahingegen</line>
        <line lrx="1742" lry="2054" ulx="301" uly="2001">lies er aus ſeinen Handlungen eine groſſe Verachtung gegen die Guͤter dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2105" type="textblock" ulx="271" uly="2050">
        <line lrx="1741" lry="2105" ulx="271" uly="2050">Welt blicken. Er ſtelte ſich nicht in der Geſtalt eines weltlichen Fuͤrſten in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2367" type="textblock" ulx="302" uly="2104">
        <line lrx="1742" lry="2159" ulx="303" uly="2104">ſer Welt ein. Er wurde geboren von einer armen juͤdiſchen Jungfrau, in ei⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2212" ulx="304" uly="2156">nem ſchlechten Orte, wo er noch dazu ſeinen erſten Platz in einer Krippe nehmen</line>
        <line lrx="1742" lry="2263" ulx="302" uly="2207">muſte. In ſeiner zarteſten Kindheit muſte er nach Egypten fliehen, und nach</line>
        <line lrx="1745" lry="2366" ulx="304" uly="2257">ſeiner Zuruͤckkunft wurde er in dem verogteten Galilaͤa erzogen, Heſelbſt le⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2367" ulx="842" uly="2321">z ete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="268" type="textblock" ulx="441" uly="209">
        <line lrx="1497" lry="268" ulx="441" uly="209">362 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1274" type="textblock" ulx="442" uly="297">
        <line lrx="1890" lry="363" ulx="445" uly="297">bete er unter dem Character eines Zimmermansſohnes f), und es iſt zu glau⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="413" ulx="446" uly="349">ben, daß er bey dieſer Profeßion ſelbſt mit Hand angeleget. Er ſchlug nach</line>
        <line lrx="1899" lry="464" ulx="446" uly="400">der Zeit die ihm angetragene koͤnigliche Wuͤrde aus, begnuͤgte ſich mit ſeinem</line>
        <line lrx="1899" lry="511" ulx="448" uly="452">niedrigen Stande, und mit dem Umgang armer und gemeiner Fiſcher. Die⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="567" ulx="447" uly="504">jenigen, ſo ihn fuͤr den Meßias erkanten, wurden gar merklich in ihrer Mei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="618" ulx="449" uly="558">nung und Erwartung betrogen. Sie erwarteten Ehrenaͤmter und Vorzuͤge von</line>
        <line lrx="1900" lry="671" ulx="446" uly="606">ihm, und daß er ein irdiſches Reich in der Welt aufrichten werde. Matth. 23,</line>
        <line lrx="1900" lry="718" ulx="447" uly="659">20. Apoſtgeſch. 1, 16. Andere aber verwarfen ihn frey und Ungeſcheut blos aus</line>
        <line lrx="1900" lry="773" ulx="448" uly="709">dem Grunde, weil er ihnen nicht mit irdiſchen Guͤtern und weltlichen Vorzuͤgen</line>
        <line lrx="1899" lry="825" ulx="446" uly="760">zu Willen war. Geiz, und unordentliche Liebe des Irdiſchen, war eine wichtige</line>
        <line lrx="1897" lry="876" ulx="447" uly="812">Urſache, warum die Juden JEſum verwarfen. Die Phariſaͤer, die geizig</line>
        <line lrx="1896" lry="927" ulx="445" uly="859">waren, hoͤreren ihn zwar, aber ſie verachteten ihn auch. Luc. 16, 14. Der</line>
        <line lrx="1896" lry="978" ulx="445" uly="915">Geiz treibet den Menſchen an, das Chriſtenthum zu verwerfen; wenigſtens</line>
        <line lrx="1896" lry="1025" ulx="445" uly="965">werden die Grundſaͤtze der Religion dadurch ganz unkraͤftig gemachet. Denn</line>
        <line lrx="1896" lry="1085" ulx="442" uly="1014">JEſus hatte bey ſeiner Religion den Zweck, die Menſchen von der Liebe des Ir⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1134" ulx="444" uly="1066">diſchen abzuziehen, und ein geiſtliches Koͤnigreich aufzurichten. Die Juden</line>
        <line lrx="1894" lry="1180" ulx="444" uly="1116">aber waren im Gegentheil auf dieſe Welt recht erpicht, und ſatzten alle ihre Hof⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1233" ulx="444" uly="1168">nung darauf. Das war der Grund, warum ſie J'Eſum verwarfen, ſeine Leh⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1274" ulx="444" uly="1220">re und Verheiſſungen verachteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2322" type="textblock" ulx="433" uly="1288">
        <line lrx="1239" lry="1338" ulx="1096" uly="1288">§. 43.</line>
        <line lrx="1891" lry="1412" ulx="601" uly="1350">2. Dazu komt, zum andern, Bosheit und Hartnaͤckigkeit. Es</line>
        <line lrx="1892" lry="1464" ulx="442" uly="1399">herſchete inſonderheit eine gewiſſe Art der Halsſtarrigkeit unter den Juden, die</line>
        <line lrx="1892" lry="1515" ulx="443" uly="1452">zu den Zeiten des Heilandes lebeten. Sie waren gar nicht geneigt, Unterwei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1566" ulx="442" uly="1504">ſung und Ueberzeugung anzunehmen. Sie waren von aller Erkaͤntniß und Lie⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1618" ulx="443" uly="1554">be zur Warheit ſo ferne, daß ſie auch die Mittel verwarfen, zur Erkaͤntnig der⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1670" ulx="441" uly="1606">ſelben zu gelangen. Es iſt zwar dieſes eine harte Beſchuldigung gegen ſie; den⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1718" ulx="440" uly="1659">noch aber iſt ſie gewiß und warhaftig. Wir haben im neuen Teſtament Be⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1772" ulx="439" uly="1709">weiſe davon, gegen die nichts eingewendet werden kan; und wo ſich ein ſolcher</line>
        <line lrx="1888" lry="1826" ulx="439" uly="1759">Zuſtand bey einem Menſchen findet, da iſt kein Mittel zu ſeiner Errettung</line>
        <line lrx="1885" lry="1874" ulx="438" uly="1811">uͤbrig. Und das war gerade der Zuſtand der Juden zu den Zeiten des Heilan⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1928" ulx="438" uly="1865">des; und ich wuͤnſchte, daß ich mit Freudigkeit ſagen koͤnte, daß die heut zu</line>
        <line lrx="1882" lry="1978" ulx="437" uly="1913">Tage lebenden Juden nicht in gleicher Verſchuldung ſtecken moͤchten. Unfſer Hei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2031" ulx="437" uly="1968">land verrichtete viele Wunderwerke, um ſie von der Goͤttlichkeit ſeiner Sendung zu</line>
        <line lrx="1878" lry="2081" ulx="435" uly="2017">uͤberzeugen. Und er bezog ſich ganz deutlich auf dieſelben, als die Beweiſe, daß er</line>
        <line lrx="1879" lry="2133" ulx="433" uly="2068">von GOtt gefendet worden. Und das waren Zeugniſſe, gegen welche nicht das ge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2185" ulx="433" uly="2120">ringſte eingewendet werden konte. Aber wie verhalten ſich nun die Juden, wenn</line>
        <line lrx="1880" lry="2229" ulx="1818" uly="2190">mit</line>
        <line lrx="1877" lry="2322" ulx="470" uly="2257">) Juſt. Wartyr in dial. cum Tryph. ze zerrovizte eopge eggeecero, egevee nce</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="2345" type="textblock" ulx="584" uly="2316">
        <line lrx="663" lry="2345" ulx="584" uly="2316">cuga.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="58" lry="345" ulx="2" uly="296">glaln⸗</line>
        <line lrx="63" lry="401" ulx="15" uly="347">nach</line>
        <line lrx="56" lry="443" ulx="4" uly="400">ſinem</line>
        <line lrx="56" lry="491" ulx="20" uly="452">De⸗</line>
        <line lrx="60" lry="543" ulx="0" uly="503">Mi</line>
        <line lrx="65" lry="603" ulx="0" uly="555">ge von</line>
        <line lrx="67" lry="658" ulx="0" uly="610">ihe,</line>
        <line lrx="67" lry="701" ulx="0" uly="664">s aus</line>
        <line lrx="66" lry="761" ulx="0" uly="714">Nrugen</line>
        <line lrx="65" lry="814" ulx="0" uly="766">bichtige</line>
        <line lrx="63" lry="866" ulx="0" uly="819"> geieg</line>
        <line lrx="63" lry="914" ulx="0" uly="870">. Der</line>
        <line lrx="65" lry="970" ulx="0" uly="922">higſtens</line>
        <line lrx="70" lry="1013" ulx="14" uly="974">Deun</line>
        <line lrx="66" lry="1070" ulx="0" uly="1025">N N,</line>
        <line lrx="68" lry="1123" ulx="0" uly="1075">Joden</line>
        <line lrx="68" lry="1174" ulx="0" uly="1126"> Hoß⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1228" ulx="0" uly="1178">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="70" lry="1402" ulx="0" uly="1360">. Et</line>
        <line lrx="72" lry="1464" ulx="0" uly="1414">en, di</line>
        <line lrx="72" lry="1507" ulx="2" uly="1466">terwei</line>
        <line lrx="70" lry="1559" ulx="1" uly="1520">und Ge⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1621" ulx="0" uly="1575">nis der⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1674" ulx="0" uly="1630">iez der⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1718" ulx="0" uly="1677">ent B</line>
        <line lrx="66" lry="1778" ulx="1" uly="1729">ſoſte</line>
        <line lrx="75" lry="1827" ulx="2" uly="1790">rretung</line>
        <line lrx="75" lry="1883" ulx="7" uly="1836">Man⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1937" ulx="2" uly="1892">geut</line>
        <line lrx="70" lry="1990" ulx="0" uly="1934">ſere⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2039" ulx="0" uly="1998">ng</line>
        <line lrx="73" lry="2090" ulx="0" uly="2044">daßer</line>
        <line lrx="69" lry="2140" ulx="0" uly="2102">das ſi⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2193" ulx="2" uly="2154"> wenrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="76" lry="2340" ulx="0" uly="2298">Ge 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="307" type="textblock" ulx="386" uly="234">
        <line lrx="1731" lry="307" ulx="386" uly="234">Von der Verbundenheit der Juden an J Eſum zu glauben. 3P63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1836" type="textblock" ulx="277" uly="344">
        <line lrx="1724" lry="403" ulx="277" uly="344">mit dergleichen Gruͤnden in ſie gedrungen wird. Gewiß, nicht als ehrliche Leu⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="457" ulx="280" uly="395">te, denen es um die Erkaͤntniß der Warheit zu thun iſt. Sie machten entwe⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="522" ulx="281" uly="447">der die Warheit der⸗Geſchichte ſelbſt ſtreitig, oder ſie ſchrieben ein ſolches Werk</line>
        <line lrx="1719" lry="559" ulx="282" uly="499">dem Teufel zu, oder ſie ſuchten demſelben dadurch etwas anzuhaͤngen, daß es</line>
        <line lrx="1718" lry="611" ulx="283" uly="550">an einem Sabbathtage verrichtet worden. In Anſehung des erſten haben wir</line>
        <line lrx="1718" lry="660" ulx="284" uly="601">ein Exempel an dem Blindgebornen; in Anſehung des andern, an dem Men⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="712" ulx="285" uly="653">ſchen, der blind und ſtumm, und von einem boͤſen Geiſt beſeſſen geweſen, den</line>
        <line lrx="1719" lry="763" ulx="286" uly="703">JEſus davon befreyet; und das dritte Exempel ſinden wir an dem, der 38 Jahr</line>
        <line lrx="1718" lry="815" ulx="289" uly="757">an einer Krankheit gelegen, und an einem Sabbath davon war errettet worden.</line>
        <line lrx="1719" lry="866" ulx="287" uly="807">Joh. 5. Wenn die Geſchichte und Begebenheit ſelbſt unſtreitig war, ſo zogen</line>
        <line lrx="1719" lry="917" ulx="289" uly="859">ſe entweder ſeine goͤttliche Macht und Gewalt in Zweifel, oder ſie leugneten,</line>
        <line lrx="1719" lry="967" ulx="290" uly="910">daß es ein Werk des heiligen Geiſtes ſey, oder beſtritten Iſum deswegen,</line>
        <line lrx="1719" lry="1019" ulx="289" uly="961">weil es an einem Sabbath geſchehen war. In allen dieſen Faͤllen ſagte der</line>
        <line lrx="1719" lry="1070" ulx="290" uly="1012">Heiland genug, das zu ihrer Befriedigung gereichen konte; aber es war alles</line>
        <line lrx="1720" lry="1120" ulx="291" uly="1061">umſonſt. Die Leute, die ihm nicht antworten konten, trachteten ihm ſein Leben</line>
        <line lrx="1721" lry="1171" ulx="290" uly="1114">zu nehmen; und wenn es ihnen an Gruͤnden ſehlete, ihn zu widerlegen, ſo hu⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1221" ulx="289" uly="1163">ben ſie Steine auf, ihn zu toͤdten, oder legten ihm Falſtricke vor, um ihn in ſei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1273" ulx="291" uly="1214">ner Rede zu fangen. Als er Lazarum vom Tode erwecket hatte, ſo war die</line>
        <line lrx="1723" lry="1322" ulx="291" uly="1264">Sache ſo offenbar, und das Wunder ſo groß, daß viele an ihn glaubten. Aber</line>
        <line lrx="1724" lry="1375" ulx="289" uly="1316">die Hohenprieſter und Phariſaͤer hielten einen Rath und ſprachen: Was thun</line>
        <line lrx="1725" lry="1423" ulx="290" uly="1366">wir? denn dieſer Menſch thut viel Wunder; laſſen wir ihn ſo gehen,</line>
        <line lrx="1726" lry="1473" ulx="293" uly="1419">ſo wird endlich jederman an ihn glauben. Hier wird die Wirklichkeit der</line>
        <line lrx="1726" lry="1525" ulx="293" uly="1470">Begebenheit ſelbſt zugeſtanden; aber ſie laſſen ſich dadurch ſo wenig uͤberzeugen,</line>
        <line lrx="1730" lry="1575" ulx="294" uly="1520">daß ſie, indem ſie die Wirklichkeit der That zugeſtehen, zugleich dahin arbeiten,</line>
        <line lrx="1729" lry="1626" ulx="298" uly="1571">daß ja der Glaube an den Namen Jſu nicht dadurch befoͤrdert werden ſoll.</line>
        <line lrx="1729" lry="1678" ulx="299" uly="1619">Ja ihre Bosheit gehet ſo weit, daß ſie ſo gar den Entſchluß faſſen, Lazarum zu</line>
        <line lrx="1729" lry="1732" ulx="299" uly="1673">toͤdten; Joh. 12, 10. nicht deswegen, daß er durch eine laſterhafte That den</line>
        <line lrx="1729" lry="1779" ulx="300" uly="1723">Tod verdienet; ſondern weil ſo viele Juden ihm nachliefen und an IEſum</line>
        <line lrx="1358" lry="1836" ulx="304" uly="1776">glaubeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2393" type="textblock" ulx="303" uly="1845">
        <line lrx="1079" lry="1878" ulx="962" uly="1845">44.</line>
        <line lrx="1732" lry="1933" ulx="460" uly="1876">Dieſer boͤſe Sinn der Juden wurde zur Zeit des Leidens und Todes</line>
        <line lrx="1733" lry="1986" ulx="303" uly="1929">JEſu noch mehr offenbar. Hier zeigeten ſie ſich als Leute, die nicht nur alle</line>
        <line lrx="1771" lry="2036" ulx="304" uly="1980">Ehrlichkeit und Wohlſtand, ſondern auch alle Menſchlichkeit beyſeite geleget hat⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2088" ulx="305" uly="2030">ten. Ein treuloſer Juͤnger wird mit Gelde erkauft, JEſum in die Haͤnde ſei⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2137" ulx="308" uly="2081">ner Feinde zu uͤberliefern. Er wird vor dem Hohenprieſter mit einem Backen⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2189" ulx="310" uly="2132">ſtreich beſchimpfet, ob er gleich keines Verbrechens uͤberzeuget worden. Die</line>
        <line lrx="1742" lry="2240" ulx="313" uly="2185">Juden ſtellen falſche Zeugen gegen ihn auf, deren Ausſage aber ganz und gar</line>
        <line lrx="1746" lry="2294" ulx="314" uly="2234">nicht zuſammen haͤngt. Man erwege nur die Umſtaͤnde, daraus ihre Bosheit</line>
        <line lrx="1761" lry="2380" ulx="315" uly="2287">hervorleuchtet. IEſus hatte ehedem, als die Juden ein Zeichen von ſen ges.</line>
        <line lrx="1751" lry="2393" ulx="1044" uly="2342">Z 2 ordert,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="314" type="textblock" ulx="423" uly="226">
        <line lrx="1510" lry="314" ulx="423" uly="226">364 II. Abtheilung erſtes Capitel „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="607" type="textblock" ulx="422" uly="328">
        <line lrx="1873" lry="412" ulx="426" uly="328">fordert, geſaget: Brechet dieſen Tempel, und in dreyen Tagen will ich</line>
        <line lrx="1876" lry="451" ulx="425" uly="382">ihn auf bauen. Wie boshaftig wurden dieſe Worte verkehret. Die, ſo vor</line>
        <line lrx="1873" lry="500" ulx="423" uly="434">ihm voruͤber giengen, als er am Creuz hieng, ſagten zu ihm: Der du den</line>
        <line lrx="1873" lry="558" ulx="422" uly="484">Tempel GOttes zerbrichſt und baueſt ihn in dreyen agen, hilf dir</line>
        <line lrx="1874" lry="607" ulx="422" uly="537">ſelber. Was JEſus geſaget hatte von dem Tempel ſeines Leibes, das legten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="709" type="textblock" ulx="421" uly="591">
        <line lrx="1911" lry="658" ulx="421" uly="591">ſie aus von dem groſſen ſteinernen Tempel. Die falſchen Zeugen fuͤhren ſeine</line>
        <line lrx="1885" lry="709" ulx="423" uly="640">Worte falſch an und ſprechen: Ich kan oder will den Tempel GOttes zerbre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="861" type="textblock" ulx="420" uly="693">
        <line lrx="1872" lry="763" ulx="421" uly="693">chen; da er doch geſaget: Brechet ihr dieſen Cempel. Der Poͤbel aber geht</line>
        <line lrx="1868" lry="814" ulx="420" uly="745">noch weiter und ſagt: Der du den Tempel GOttes zerbrichſt. Hier zeiget ſich</line>
        <line lrx="1872" lry="861" ulx="421" uly="794">Tuͤcke und Bosheit in ihrer hoͤchſten Volkommenheit. Es war nicht an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="917" type="textblock" ulx="419" uly="846">
        <line lrx="1882" lry="917" ulx="419" uly="846">aͤuſſerlichen Tempel gedacht, nichts feindſeliges gegen denſelben vorgenommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1254" type="textblock" ulx="413" uly="901">
        <line lrx="1869" lry="971" ulx="419" uly="901">worden; es war auch gar keine Warſcheinlichkeit vorhanden, daß dergleichen</line>
        <line lrx="1869" lry="1020" ulx="418" uly="948">von Chriſto unmittelbar geſchehen wuͤrde; und ſie glaubten ſelbſt nicht, daß er</line>
        <line lrx="1868" lry="1069" ulx="418" uly="999">faͤhig ſey, ſolches zu bewerkſtelligen. Oder wenn er ihn auch abgeriſſen haͤtte, ſo</line>
        <line lrx="1866" lry="1118" ulx="417" uly="1051">war doch die Auferbauung deſſelben keine Suͤnde. Es war aber eins ſo unglaub⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1169" ulx="417" uly="1102">lich als das andere, und nichts als Galle und Bosheit darunter verborgen.</line>
        <line lrx="1866" lry="1221" ulx="415" uly="1152">Das Verhalten der Juden gegen JEſum in ſeinem letzten Leiden war ganz bar⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1254" ulx="413" uly="1203">bariſch und unmenſchlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1635" type="textblock" ulx="388" uly="1261">
        <line lrx="1716" lry="1316" ulx="1068" uly="1261">§. 45. W</line>
        <line lrx="1864" lry="1370" ulx="560" uly="1307">Nicht weniger lieſſen die Juden ihr boshaftiges Herz darin offenbar wer⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1426" ulx="414" uly="1360">den, da ſie ſich alle nur erſinliche Muͤhe gaben, die Auferſtehung JEſu zu ver⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1481" ulx="413" uly="1412">hindern, und als ſie das nicht bewerkſtelligen konten, wenigſtens die Nachricht</line>
        <line lrx="1863" lry="1532" ulx="412" uly="1462">und Ausbreitung davon zu hintertreiben. Sie gaben den Soldaten Geld „daß</line>
        <line lrx="1862" lry="1586" ulx="411" uly="1513">ſie ſolten ſagen: Sie kamen des Nachts und ſtahlen ihn, da wir ſchlie⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1635" ulx="388" uly="1562">fen. Man kan ſich kaum vorſtellen, ob ihre Bosheit oder ihre Torheit hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1687" type="textblock" ulx="410" uly="1617">
        <line lrx="1910" lry="1687" ulx="410" uly="1617">den Vorzug habe. Denn wenn ſie geſchlafen, wie konten ſie denn ſagen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2194" type="textblock" ulx="384" uly="1669">
        <line lrx="1856" lry="1732" ulx="409" uly="1669">ſeine Junger da geweſen? Und wenn ſie gewachet, warum haben ſie ſich denn</line>
        <line lrx="1859" lry="1793" ulx="407" uly="1722">ihren Unternehmungen nicht entgegen geſtellet? Bey der wundervollen Ausgieſ⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1831" ulx="407" uly="1773">ſung des heiligen Geiſtes konten ſie ihr boshaftiges Herz abermals nicht verber⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1891" ulx="407" uly="1823">gen. Sie ſtieſſen dabey gegen die Apoſtel des Heilandes die giftige Spoͤtterey</line>
        <line lrx="1852" lry="1943" ulx="406" uly="1872">aus: Sie ſind voll ſuͤſſes Weins. Nachher verfolgten ſie diejenigen, ſo</line>
        <line lrx="1848" lry="1993" ulx="409" uly="1926">die Auferſtehung JEſu predigten, und faſſeten allerhand Merdanſchlaͤge gegen</line>
        <line lrx="1849" lry="2045" ulx="384" uly="1977">ihr Leben. Sie wuͤteten gegen ſeine Zeugen, und ſteinigten ſie. Sie widerſetz⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2097" ulx="394" uly="2030">ten ſich ihnen mit ſolchen Laͤſterungen, daß Stephanus zu ihnen ſagte: Ihr</line>
        <line lrx="1845" lry="2148" ulx="399" uly="2081">widerſtrebet allezeit dem heiligen Geiſte, wie eure Vaͤter, alſo auch</line>
        <line lrx="1844" lry="2194" ulx="398" uly="2133">ihr. Ueberhaupt verhielten ſie ſich recht boshaftig und unſinnig gegen alle Mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2245" type="textblock" ulx="398" uly="2186">
        <line lrx="1878" lry="2245" ulx="398" uly="2186">tel, die zu ihrer Ueberzeugung dieneten. Denn es fehlete ihnen nicht an Gele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2406" type="textblock" ulx="393" uly="2236">
        <line lrx="1842" lry="2301" ulx="395" uly="2236">genheit, zur Erkaͤntniß der Warheit zu kommen; wie aus dem vorhergehenden</line>
        <line lrx="1840" lry="2354" ulx="394" uly="2289">zu erſehen. Aber es war keine Huͤlfe fuͤr ſie, weil ſie ihre Augen vorſetzlich vor</line>
        <line lrx="1836" lry="2406" ulx="393" uly="2339">dem Licht verſchloſſen. §. 46.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="39" lry="383" ulx="0" uly="334">ich</line>
        <line lrx="35" lry="428" ulx="2" uly="397">wor⸗</line>
        <line lrx="31" lry="491" ulx="0" uly="441">don</line>
        <line lrx="35" lry="531" ulx="0" uly="492">de</line>
        <line lrx="42" lry="590" ulx="0" uly="552">gten</line>
        <line lrx="44" lry="640" ulx="3" uly="595">ſeine</line>
        <line lrx="44" lry="686" ulx="1" uly="647">tbre⸗</line>
        <line lrx="45" lry="749" ulx="0" uly="701">geht</line>
        <line lrx="44" lry="801" ulx="0" uly="754">ſich</line>
        <line lrx="45" lry="843" ulx="0" uly="809">1den</line>
        <line lrx="44" lry="895" ulx="0" uly="867">hmnen</line>
        <line lrx="41" lry="954" ulx="0" uly="909">ichen</line>
        <line lrx="41" lry="1009" ulx="0" uly="963">ſer</line>
        <line lrx="45" lry="1102" ulx="0" uly="1065">r</line>
        <line lrx="47" lry="1162" ulx="0" uly="1129">hen,</line>
        <line lrx="42" lry="1213" ulx="1" uly="1168">a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="45" lry="1362" ulx="0" uly="1334">et⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1415" ulx="0" uly="1386">ber⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1475" ulx="0" uly="1429">hricht</line>
        <line lrx="50" lry="1529" ulx="0" uly="1482">daß</line>
        <line lrx="50" lry="1578" ulx="0" uly="1534">hlie⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1636" ulx="0" uly="1586">thiet</line>
        <line lrx="49" lry="1686" ulx="0" uly="1639">daß</line>
        <line lrx="47" lry="1729" ulx="8" uly="1696">denn</line>
        <line lrx="48" lry="1792" ulx="2" uly="1742">gie⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1835" ulx="0" uly="1796">her⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1892" ulx="0" uly="1858">terey</line>
        <line lrx="51" lry="1947" ulx="0" uly="1899">1, ſo</line>
        <line lrx="45" lry="2003" ulx="0" uly="1962">geger</line>
        <line lrx="45" lry="2051" ulx="0" uly="2005">s⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2108" ulx="0" uly="2056">U</line>
        <line lrx="47" lry="2152" ulx="1" uly="2105">alch</line>
        <line lrx="46" lry="2202" ulx="4" uly="2161">Vltt⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2254" ulx="0" uly="2214">ele⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2306" ulx="0" uly="2270">nden</line>
        <line lrx="51" lry="2356" ulx="20" uly="2326">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="316" type="textblock" ulx="390" uly="246">
        <line lrx="1754" lry="316" ulx="390" uly="246">Von der Verbundenheit der Juden an JEſum zu glauben. 365</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="446" type="textblock" ulx="429" uly="342">
        <line lrx="1634" lry="391" ulx="916" uly="342">§. 46.</line>
        <line lrx="1717" lry="446" ulx="429" uly="385">3. Die dritte Urſache (§. 43.), ihres Unglaubens finden wir in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="498" type="textblock" ulx="249" uly="438">
        <line lrx="1716" lry="498" ulx="249" uly="438">Stolz und ochmuth. Denn der Stolz und die eitlen Einbildungen ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="605" type="textblock" ulx="278" uly="480">
        <line lrx="1718" lry="552" ulx="278" uly="480">nichts anders als Hinderniſſe am Glauben an JEſum Chriſtum. Wie koͤnt</line>
        <line lrx="1718" lry="605" ulx="279" uly="544">ihr glauben, ſagte JEſus zu den Juden, die ihr Ehre von einander an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="654" type="textblock" ulx="237" uly="596">
        <line lrx="1718" lry="654" ulx="237" uly="596">nehmet, und die Ehre nicht ſuchet, die von GOtt komt! Joh. 5, 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1166" type="textblock" ulx="278" uly="643">
        <line lrx="1716" lry="705" ulx="279" uly="643">Die Demuͤthigen ſind es allein, die GOtt ehren will. Eine herzliche Demuth</line>
        <line lrx="1716" lry="755" ulx="279" uly="690">iſt die beſte Vorbereitung zur Aufnahme der Warheit. Wie ſie an ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1715" lry="805" ulx="279" uly="746">ein Merkmal der Weisheit iſt, ſo iſt ſie auch die beſte Zubereitung zu einem hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="861" ulx="278" uly="793">hern Maas der Erkaͤntniß, ſonderlich in geiſtlichen und himliſchen Dingen. Der</line>
        <line lrx="1716" lry="911" ulx="281" uly="848">Glaube an Chriſtum kan unmoͤglich mit einem fleiſchlichen Stolz beſtehen. Die</line>
        <line lrx="1717" lry="962" ulx="282" uly="904">Bruͤder oder Anverwandten JEſu lagen ihm an, daß er ſich oͤffentlich hervor⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1015" ulx="282" uly="953">thun moͤchte, damit ſeine Juͤnger ſeine Werke ſaͤhen. Niemand thut</line>
        <line lrx="1722" lry="1063" ulx="282" uly="1004">etwas im Verborgenen, und will doch frey offenbar ſeyn. Thuſt du</line>
        <line lrx="1724" lry="1116" ulx="282" uly="1054">ſolches, ſo offenbare dich vor der Welt. Joh. 7, 3. 4. Das war die</line>
        <line lrx="1722" lry="1166" ulx="283" uly="1106">Sprache dieſer Leute. Aber die darauf folgenden Worte lehren uns, was es fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1217" type="textblock" ulx="249" uly="1158">
        <line lrx="1724" lry="1217" ulx="249" uly="1158">eine Art von Menſchen geweſen. Sie waren zwar Anverwandte, aber keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2348" type="textblock" ulx="282" uly="1205">
        <line lrx="1722" lry="1270" ulx="282" uly="1205">Juͤnger JEſu. Denn es wird hinzugeſetzet: Denn auch ſeine Bruͤder</line>
        <line lrx="1411" lry="1320" ulx="282" uly="1271">glaubten nicht an ihn. v. 5.</line>
        <line lrx="1078" lry="1363" ulx="961" uly="1330"> 47.</line>
        <line lrx="1761" lry="1423" ulx="422" uly="1360">Die Juden waren GOttes beſonderes Volk, und in Vergleichung mit</line>
        <line lrx="1726" lry="1472" ulx="284" uly="1418">andern Voͤlkern Gunſtgenoſſen des Himmels. Paulus fuͤhret Roͤm. 9, 4 ver⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1526" ulx="284" uly="1456">ſchiedene Vorrechte an, die ihnen eigen waren. Ihnen gehoͤrete die Kind⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1577" ulx="284" uly="1519">ſchaft, das iſt, ſie waren GOttes Kinder, da andere nur Fremdlinge waren.</line>
        <line lrx="1727" lry="1629" ulx="285" uly="1560">Ihnen gehoͤrete die Herlichkeit; denn ſie hatten die Bundeslade, das herliche</line>
        <line lrx="1725" lry="1678" ulx="287" uly="1615">Zeichen der goͤttlichen Gnade und Gegenwart unter ſich. GOtt wohnete zwi⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1731" ulx="286" uly="1663">ſchen den Cherubim, die ihre Fluͤgel uͤber der Bundeslade ausbreiteten. Daher</line>
        <line lrx="1726" lry="1781" ulx="284" uly="1720">wird ſie der Ort ſeiner Ruhe, und die Macht ſeiner Herlichkeit genennet. 2 Chron.</line>
        <line lrx="1724" lry="1834" ulx="285" uly="1764">6, 41. Pſ. 78, 61. Denn dieſe Gegenwart GOttes war die Ehre des Volks,</line>
        <line lrx="1723" lry="1880" ulx="286" uly="1823">dadurch ſie vor andern Voͤlkern unterſchieden, ja recht fuͤrchterlich gemachet wur⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1934" ulx="286" uly="1868">den. Ihnen gehoͤrete der Bund, der zuerſt mit Abraham, und hernach</line>
        <line lrx="1723" lry="1982" ulx="287" uly="1920">durch Vermittelung Moſis mit dem ganzen Iſrael gemachet wurde; dahin auch</line>
        <line lrx="1724" lry="2033" ulx="287" uly="1978">die Beſchneidung, die Opfer, als Zeichen und Sacramente dieſes Bundes, ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2093" ulx="288" uly="2025">hoͤreten. Der moſaiſche, oder geſetzliche, und evangeliſche Bund gehoͤrete ih⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2141" ulx="288" uly="2075">nen zu. Denn dieſer letztere war nicht nur den Juden verheiſſen worden, ſon⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2190" ulx="288" uly="2127">dern er wurde ihnen auch zuerſt angetragen. Ihnen gehoͤrete das Geſetz,</line>
        <line lrx="1723" lry="2242" ulx="288" uly="2176">nicht die Gewalt und Macht, andern Geſetze vorzuſchreiben, ſondern das Vor⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2294" ulx="287" uly="2233">recht, daß ſie ihr Geſetz unmittelbar von GOtt erhalten hatten. Dieſer Vorzug</line>
        <line lrx="1722" lry="2348" ulx="286" uly="2286">war den Iſraeliten eigen, der ſie nicht nur von anden ſattſam unterſcheidete, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2396" type="textblock" ulx="988" uly="2285">
        <line lrx="1671" lry="2329" ulx="1655" uly="2285">ſ.</line>
        <line lrx="1725" lry="2396" ulx="988" uly="2338">Z 3 3 dern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1863" lry="410" type="textblock" ulx="412" uly="257">
        <line lrx="1430" lry="315" ulx="412" uly="257">366 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
        <line lrx="1863" lry="410" ulx="412" uly="335">dern ſie auch uͤber alle andere Voͤlker erhoͤhete. Ihnen gehoͤrete der Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="462" type="textblock" ulx="413" uly="398">
        <line lrx="1889" lry="462" ulx="413" uly="398">tesdienſt, das iſt, die Religion, oder die rechte Art GOtt zu dienen, wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="866" type="textblock" ulx="415" uly="450">
        <line lrx="1862" lry="511" ulx="415" uly="450">von GOtt ſelbſt war vorgeſchrieben worden; ferner die Verheiſſungen, oder</line>
        <line lrx="1862" lry="561" ulx="415" uly="502">die Bewegungsgruͤnde, ihm rechtſchaffen zu dienen und gehorſam zu ſeyn, da⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="612" ulx="417" uly="555">runter ſo wol die Verheiſſungen irdiſcher Belohnungen, als auch die Hauptver⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="665" ulx="418" uly="605">heiſſung vom Meßias gehoͤrete. Ihnen gehoͤreten endlich die Vaͤter, das iſt,</line>
        <line lrx="1864" lry="717" ulx="418" uly="658">die Patriarchen und heiligen Maͤnner des alten Teſtamentes, die vortrefliche</line>
        <line lrx="1863" lry="763" ulx="417" uly="707">Muſter des Glaubens und der Gottſeligkeit waren, durch welche die Kinder der⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="820" ulx="415" uly="759">ſelben zur Nachfolge gereizet werden konten. Ihnen war Chriſtus verheiſſen,</line>
        <line lrx="1776" lry="866" ulx="417" uly="808">der aus den Vaͤtern herkam nach dem Fleiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1814" type="textblock" ulx="394" uly="885">
        <line lrx="1221" lry="931" ulx="1077" uly="885">§. 48.</line>
        <line lrx="1866" lry="999" ulx="564" uly="939">Das waren die groſſen Vorzuͤge und Vorrechte, durch welche ſie von</line>
        <line lrx="1864" lry="1050" ulx="400" uly="989">rechtswegen haͤtten dankbar und demuͤthig vor GOtt, aber auch mitleidig gegen</line>
        <line lrx="1865" lry="1098" ulx="416" uly="1041">diejenigen gemachet werden ſollen, denen es an dieſen Stuͤcken mangelte. Aber</line>
        <line lrx="1865" lry="1144" ulx="416" uly="1093">ſtatt deſſen wurden ſie ſtolz und uͤbermuͤthig; ſie verachteten alle andere Voͤlker</line>
        <line lrx="1860" lry="1201" ulx="418" uly="1142">neben ſich. Und aus dieſem unertraͤglichen Stolz ruͤhrte es her, daß ſie die Leh⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1248" ulx="417" uly="1193">re JEſu verwarfen. Sie ſuchten nicht die Ehre, die von GOTT allein komt,</line>
        <line lrx="1866" lry="1302" ulx="416" uly="1246">ſondern nahmen Ehre von einander an. Und wie konten ſie da glauben?:</line>
        <line lrx="1864" lry="1353" ulx="419" uly="1296">So fragte JEſus die Juden mit allem Recht. So groß war ihr Stolz und</line>
        <line lrx="1865" lry="1405" ulx="416" uly="1348">Verachtung gegen andere, um dieſer Vorrechte willen, daß ſie nicht faͤhig waren,</line>
        <line lrx="1863" lry="1458" ulx="416" uly="1400">die vernuͤnftige Unterweiſung anzunehmen, durch welche ſie der Heiland der</line>
        <line lrx="1865" lry="1507" ulx="416" uly="1451">Warheit unterthaͤnig machen wolte. Dieſer Hochmuth ſetzte ſie auſſer Stande,</line>
        <line lrx="1865" lry="1558" ulx="394" uly="1504">gelehret und gewonnen zu werden. Oder wenn auch die Ueberzeugung noch ſo</line>
        <line lrx="1865" lry="1611" ulx="418" uly="1555">groß war, daß ſie dem Heilande nicht ausweichen konten; ſo bekanten ſie es</line>
        <line lrx="1867" lry="1662" ulx="417" uly="1602">nicht um der Phariſaͤer willen, daß ſie nicht in den Bann gethan wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1710" ulx="417" uly="1656">den. Denn ſie hatten lieber die Ehre bey den Menſchen, als die Eh⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1763" ulx="418" uly="1707">re bey GOtt. Joh. 12, 42. 43. Ihr Stolz und Hochmuth machte ſie ſo ſchwuͤl⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1814" ulx="420" uly="1759">ſtig, daß die Lehre JEſu nichts bey ihnen ausrichten konte. Sie ſtammeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1863" type="textblock" ulx="419" uly="1810">
        <line lrx="1886" lry="1863" ulx="419" uly="1810">von Abraham ab; ſie waren durch die Beſchneidung als GOttes Volk vor an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2177" type="textblock" ulx="421" uly="1861">
        <line lrx="1865" lry="1914" ulx="421" uly="1861">dern unterſchieden worden; ſie hatten das Geſetz und den Tempel GOttes unter</line>
        <line lrx="1865" lry="1969" ulx="421" uly="1912">ſich; ſie waren durch Sitten und Gebraͤuche von andern Voͤlkern abgeſondert.</line>
        <line lrx="1866" lry="2020" ulx="421" uly="1964">Dieſes alles machte ſie ſtolz und unertraͤglich; und dieſer Stolz hinderte ſie an</line>
        <line lrx="1867" lry="2072" ulx="422" uly="2013">der Aufnahme der Lehre Jſu, die den Zweck hatte, ſeine Nachfolger zur wah⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2124" ulx="422" uly="2066">ren Weisheit und Gluͤckſeligkeit zu fuͤhren. Durch Niedrigkeit und Demuth</line>
        <line lrx="1452" lry="2177" ulx="421" uly="2118">ſolten ſie zum Gehorſam der Warheit angefuͤhret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2287" type="textblock" ulx="422" uly="2182">
        <line lrx="1866" lry="2238" ulx="552" uly="2182">Das waren alſo die vornehmſten und in den Juden ſelbſt befindlichen Ur⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2287" ulx="422" uly="2235">ſachen, warum ſie IEſum und ſeine heilige Lehre verwarfen. Und wir koͤnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2343" type="textblock" ulx="425" uly="2286">
        <line lrx="1901" lry="2343" ulx="425" uly="2286">leicht erkennen, daß dieſes ihre eigenen verkehrten Neigungen, Vorurtheile und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2392" type="textblock" ulx="1767" uly="2343">
        <line lrx="1867" lry="2392" ulx="1767" uly="2343">Laſter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="37" lry="373" ulx="0" uly="329">ot⸗</line>
        <line lrx="31" lry="434" ulx="0" uly="387">ſe</line>
        <line lrx="32" lry="477" ulx="6" uly="440">N</line>
        <line lrx="38" lry="528" ulx="0" uly="491">R</line>
        <line lrx="43" lry="580" ulx="2" uly="549">tver⸗</line>
        <line lrx="45" lry="643" ulx="0" uly="594">ſt</line>
        <line lrx="47" lry="694" ulx="2" uly="646">fiche</line>
        <line lrx="47" lry="737" ulx="0" uly="701">der⸗</line>
        <line lrx="47" lry="799" ulx="0" uly="750">ſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="46" lry="971" ulx="0" uly="942">hon</line>
        <line lrx="46" lry="1033" ulx="0" uly="997">egen</line>
        <line lrx="51" lry="1075" ulx="0" uly="1038">Uer</line>
        <line lrx="51" lry="1126" ulx="0" uly="1089">lr.</line>
        <line lrx="37" lry="1187" ulx="2" uly="1139">leſ⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1281" ulx="0" uly="1240">ben!</line>
        <line lrx="55" lry="1344" ulx="3" uly="1296">Nund</line>
        <line lrx="52" lry="1392" ulx="0" uly="1358">haten,</line>
        <line lrx="54" lry="1439" ulx="0" uly="1403">d der</line>
        <line lrx="56" lry="1497" ulx="0" uly="1456">lande,</line>
        <line lrx="56" lry="1549" ulx="0" uly="1503">ch ſt</line>
        <line lrx="56" lry="1616" ulx="6" uly="1558">ſe e⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1648" ulx="7" uly="1617">wu⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1702" ulx="0" uly="1657">A</line>
        <line lrx="54" lry="1761" ulx="0" uly="1711">ihvi⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1806" ulx="0" uly="1772">neten</line>
        <line lrx="62" lry="1857" ulx="0" uly="1826">Nt au⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1908" ulx="0" uly="1875">uuter</line>
        <line lrx="56" lry="1963" ulx="0" uly="1924">nder⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2025" ulx="7" uly="1978">Nan</line>
        <line lrx="64" lry="2070" ulx="0" uly="2023">woh⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2119" ulx="0" uly="2073">erel</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="61" lry="2237" ulx="0" uly="2195">AUr⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2290" ulx="0" uly="2252">hunen</line>
        <line lrx="83" lry="2347" ulx="0" uly="2297">e⸗ und.</line>
        <line lrx="67" lry="2397" ulx="17" uly="2351">loſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="256" type="textblock" ulx="365" uly="189">
        <line lrx="1753" lry="256" ulx="365" uly="189">Von der Verbundenheit der Juden an JEſum zu glauben. 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1207" type="textblock" ulx="295" uly="277">
        <line lrx="1742" lry="335" ulx="295" uly="277">Laſter geweſen. Nicht ihre Vernunft, ſondern ihre Bosheit machte ſie JEſu</line>
        <line lrx="1780" lry="388" ulx="298" uly="330">und ſeiner Warheit widerſpenſtig. S</line>
        <line lrx="1736" lry="489" ulx="429" uly="434">Ich muß aber auch zum andern (§. 41.), die Nebenurſachen oder</line>
        <line lrx="1734" lry="543" ulx="300" uly="488">Veranlaſſungen anzeigen, wodurch die Juden verleitet worden, IEſum und</line>
        <line lrx="1735" lry="593" ulx="298" uly="539">ſeine heilige Religion zu verwerfen. Und dahin ſind zu rechnen die mancherley</line>
        <line lrx="1736" lry="648" ulx="298" uly="589">Irthuͤmer und Mißverſtaͤndniſſe von der Religion, und den dazu gehoͤrigen</line>
        <line lrx="1735" lry="696" ulx="299" uly="641">Dingen. Ihre verkehrten Luͤſte und Laſter, die Bosheit ihres Willens, und</line>
        <line lrx="1735" lry="749" ulx="299" uly="692">ihre verderbte Leidenſchaften, machten ſie zu dergleichen Irthuͤmern beqvem,</line>
        <line lrx="1735" lry="800" ulx="302" uly="740">und gaben Gelegenheit in dieſelbe zu fallen; und in ſoferne waren ſie laſterhaft</line>
        <line lrx="1736" lry="848" ulx="302" uly="794">und ſtrafbar. Betrachtet man aber dieſe Irthuͤmer beſonders, ſo koͤnnen ſie</line>
        <line lrx="1736" lry="902" ulx="300" uly="844">als geringere Urſachen und als Veranlaſſungen zu ihrer Bosheit und Unglauben</line>
        <line lrx="1396" lry="953" ulx="304" uly="899">angeſehen werden. Ich zaͤhle nun darunter folgende Stuͤcke.</line>
        <line lrx="1737" lry="1002" ulx="431" uly="944">1. Eine aberglaͤubige Hochachtung ihrer Ordnungen und Gebraͤuche,</line>
        <line lrx="1736" lry="1055" ulx="303" uly="998">ſamt einer groſſen Verachtung der Pflichten des Sittengeſetzes. Dieſes iſt ein</line>
        <line lrx="1736" lry="1108" ulx="302" uly="1050">gefaͤhrlicher Irthum, davon die Juden recht ſehr beſtricket ſind. Die Juden</line>
        <line lrx="1741" lry="1156" ulx="304" uly="1100">lebeten ehemals unter der Paͤdagogie und Zucht des Geſetzes. GOtt fand es</line>
        <line lrx="1737" lry="1207" ulx="302" uly="1148">fuͤr gut, ohne Zweifel aus weiſen und heiligen Abſichten, ihnen dieſes Joch auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1261" type="textblock" ulx="266" uly="1201">
        <line lrx="1738" lry="1261" ulx="266" uly="1201">zulegen, ſo lange die moſaiſche Haushaltung daurete. Ihr Geſetz war ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2326" type="textblock" ulx="300" uly="1256">
        <line lrx="1741" lry="1312" ulx="305" uly="1256">mit groſſer Pracht gegeben worden, und die Gebraͤuche und Ordnungen waren</line>
        <line lrx="1739" lry="1363" ulx="305" uly="1298">gar mannigfaltig, zu deren ſorgfaͤltigen Beobachtung ſie verpflichtet waren. Da⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1413" ulx="301" uly="1353">hin gehoͤreten, die Beſchneidung, die verſchiedenen Opfer, die Reinigungen und</line>
        <line lrx="1739" lry="1463" ulx="303" uly="1407">viele andere Ceremonien. Zur Beobachtung dieſer Gebraͤuche waren ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1517" ulx="305" uly="1453">pflichtet, weil ſie GOtt von ihren Haͤnden forderte; ſie aber lieſſen es dabey be⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1568" ulx="304" uly="1504">wenden, und verſaͤumeten die ſittlichen Pflichten, die doch von weit groͤſſerer Er⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1618" ulx="300" uly="1556">heblichkeit waren. Deswegen wurden ſie von den Propheten vielfaͤltig beſtra⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1669" ulx="306" uly="1604">fet; und damit ſie ihnen den groſſen Unterſchied zwiſchen den Sittenpflichten und</line>
        <line lrx="1769" lry="1721" ulx="307" uly="1656">Cerimonien zeigen moͤchten, ſo brauchten ſie manche Ausdruͤcke, dadurch dieſe</line>
        <line lrx="1475" lry="1773" ulx="306" uly="1720">herabgeſetzet, jene aber erhoͤhet wurden.</line>
        <line lrx="1144" lry="1820" ulx="962" uly="1776">S. 0ů.</line>
        <line lrx="1739" lry="1883" ulx="438" uly="1785">Als unſer Heiland in die Welt kam, ſo trug er eine ſolche Religion vor,</line>
        <line lrx="1780" lry="1926" ulx="308" uly="1865">die deutlich und einfaͤltig, ſonderlich aber von der Laſt aͤuſſerlicher Cerimonien</line>
        <line lrx="1743" lry="1980" ulx="305" uly="1913">und Beſchaͤftigungen befreyet war. Er lehrete uns, wie wir GOtt im Geiſt</line>
        <line lrx="1743" lry="2030" ulx="307" uly="1967">und in der Warheit dienen ſolten, und band daher den Gottesdienſt an keinen</line>
        <line lrx="1742" lry="2083" ulx="307" uly="2017">beſondern Ort. Er beſchwerte die Religion nicht mit einer Menge von Gebraͤu⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2132" ulx="307" uly="2072">chen, und verlangte keine andere Opfer, als die geiſtlich und vernuͤnftig waren,</line>
        <line lrx="1743" lry="2185" ulx="307" uly="2121">Er forderte nicht jene geſetzliche Beobachtung gewiſſer Zeiten, jenen Unterſchied</line>
        <line lrx="1744" lry="2236" ulx="305" uly="2172">unter den Speiſen, und andere Umſtaͤnde, die unter dem moſaiſchen Geſetz uͤblich</line>
        <line lrx="1740" lry="2325" ulx="303" uly="2222">geweſen., Und daher kam es, daß die Juben in ewiger Unzufriedenheit E</line>
        <line lrx="1740" lry="2326" ulx="1570" uly="2286">Iſu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="265" type="textblock" ulx="451" uly="188">
        <line lrx="1481" lry="265" ulx="451" uly="188">369 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="359" type="textblock" ulx="437" uly="299">
        <line lrx="1898" lry="359" ulx="437" uly="299">JEſu lebten, und ſeine Lehre verwarfen. That er gleich die erſtaunlichſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="976" type="textblock" ulx="438" uly="352">
        <line lrx="1897" lry="412" ulx="438" uly="352">Wunderwerke, ſo hatten ſie doch daran auszuſetzen, daß es am Sabbath ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="461" ulx="439" uly="404">ſchehen war. Waren ſeine Worte und Handlungen noch ſo ſchoͤn und unſchul⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="516" ulx="439" uly="455">dig, ſo blieb dieſes Vorurtheil und der daraus herruͤhrende Einwurf veſt bey ih⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="561" ulx="439" uly="507">nen ſitzen. Joh. 5, 16. Luc. 6, 2. Matth. 12, 2. Zu einer andern Zeit murre⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="615" ulx="441" uly="559">ten ſie gegen ihn, als ſie ſahen, daß ſeine Nachfolger und Juͤnger nicht die</line>
        <line lrx="1893" lry="665" ulx="440" uly="608">Haͤnde vor dem Eſſen wuſchen; ohnerachtet ſie zu gleicher Zeit die natuͤrlichen</line>
        <line lrx="1894" lry="718" ulx="441" uly="661">Pflichten gegen die Eltern verſaͤumeten, und dasjenige nicht vermeideten, da⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="772" ulx="440" uly="714">durch Menſchen gewiß verunreiniget werden koͤnnen. Auf Kleinigkeiten hielten</line>
        <line lrx="1894" lry="822" ulx="440" uly="764">ſie mit groſſem Ernſt, aber die weſentlichſten und wichtigſten Stuͤcke des Geſe⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="873" ulx="440" uly="812">tzes ruͤhrten ſie mit keinem Finger an. Sie befriedigten ſich mit der Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="924" ulx="439" uly="867">dung an der Vorhaut des Fleiſches, und andern noch geringern Cerimonien; aber</line>
        <line lrx="1890" lry="976" ulx="439" uly="918">die Beſchneidung des Herzens vergaſſen ſie. Das war die Urſache, warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1026" type="textblock" ulx="436" uly="968">
        <line lrx="1921" lry="1026" ulx="436" uly="968">ſie die chriſtliche Religion ſo feindſelig beſtritten; und dieſer Geiſt der Feind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1177" type="textblock" ulx="434" uly="1019">
        <line lrx="1889" lry="1081" ulx="436" uly="1019">ſchaft wirket noch in innen. So macht der Jude Trypho 6) gegen die Chriſten</line>
        <line lrx="1893" lry="1135" ulx="437" uly="1066">den Einwurf, daß ſie nicht nur ihre Feſt⸗ und Sabbathtage nicht feyreten, ſon⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1177" ulx="434" uly="1120">dern ſich auch der Beſchneidung nicht bedieneten. Juſtinus der Maͤrtyrer aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1229" type="textblock" ulx="433" uly="1171">
        <line lrx="1935" lry="1229" ulx="433" uly="1171">hat dieſen Einwurf ganz deutlich folgendergeſtalt beantwortet: Waͤre die Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1328" type="textblock" ulx="433" uly="1218">
        <line lrx="1888" lry="1275" ulx="433" uly="1218">ſchneidung unumgaͤnglich noͤthig geweſen, ſo wuͤrde GOtt den Adam</line>
        <line lrx="1889" lry="1328" ulx="433" uly="1273">nimmermehr ohne Beſchneidung gelaſſen, oder von den Gaͤnden des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1378" type="textblock" ulx="430" uly="1325">
        <line lrx="1913" lry="1378" ulx="430" uly="1325">unbeſchnittenen Abels ein Opfer angenommen haben. Es wuͤrde von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2162" type="textblock" ulx="423" uly="1376">
        <line lrx="1886" lry="1439" ulx="428" uly="1376">dem unbeſchnittenen Enoch nimmermehr ſeyn geſaget worden, daß er</line>
        <line lrx="1885" lry="1487" ulx="430" uly="1427">GOtt wohlgefallen habe, und daß er nicht mehr geweſen, weil ihn</line>
        <line lrx="1885" lry="1536" ulx="430" uly="1481">GOtt zu ſich genommen. Der unbeſchnittene Loth wurde von GOtt</line>
        <line lrx="1886" lry="1591" ulx="429" uly="1532">und ſeinen Engeln aus dem Feuer Sodoms errettet. Noah, ob er</line>
        <line lrx="1883" lry="1646" ulx="429" uly="1584">gleich ein neues Oberhaupt des menſchlichen Geſchlechtes vorſtellete,</line>
        <line lrx="1881" lry="1693" ulx="428" uly="1634">blieb unbeſchnitten, ſamt ſeinen Soͤhnen, die mit ihm in die Arche</line>
        <line lrx="1882" lry="1748" ulx="426" uly="1687">giengen. Unbeſchnitten war Melchiſedeck, der Prieſter des hochgelob⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1800" ulx="427" uly="1739">ten GOttes, welchem Abraham, der zuerſt die Beſchneidung annahm,</line>
        <line lrx="1879" lry="1849" ulx="429" uly="1791">den Zehend entrichtete und von dem er den Segen empfieng, und von</line>
        <line lrx="1880" lry="1899" ulx="426" uly="1841">deſſen Ordnung und Weiſe David verkuͤndiget, daß GGTT einen</line>
        <line lrx="1877" lry="1955" ulx="425" uly="1892">Prieſter erwecken werde nach der Weiſe Melchiſedecks ewiglich. Ich</line>
        <line lrx="1874" lry="2007" ulx="425" uly="1946">will das nicht wiederholen, was eben dieſer Kirchenlehrer vom Sabbath und</line>
        <line lrx="1874" lry="2056" ulx="425" uly="1996">Unterſchied der Speiſen angefuͤhret hat. So viel iſt gewiß, daß die aberglaͤu⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2109" ulx="425" uly="2049">bige Hochachtung blos aͤuſſerlicher Gebraͤuche ein gefaͤhrlicher Irthum ſey; und</line>
        <line lrx="1747" lry="2162" ulx="423" uly="2100">dieſer Irthum verleitet die Juden, die chriſtliche Religion zu verwerfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2347" type="textblock" ulx="456" uly="2224">
        <line lrx="1869" lry="2268" ulx="1768" uly="2224">§. Fl.</line>
        <line lrx="1371" lry="2347" ulx="456" uly="2293">9) Juſtinns Martyr dialogus cum Tryphone Judæo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="804" type="textblock" ulx="2133" uly="439">
        <line lrx="2150" lry="804" ulx="2133" uly="439">— —  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="845" type="textblock" ulx="2132" uly="812">
        <line lrx="2142" lry="845" ulx="2132" uly="812">=</line>
        <line lrx="2150" lry="843" ulx="2143" uly="818">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1337" type="textblock" ulx="2132" uly="871">
        <line lrx="2150" lry="1337" ulx="2132" uly="871">‚—  - ——- ——— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="61" lry="329" ulx="0" uly="278">iſten</line>
        <line lrx="57" lry="383" ulx="0" uly="333">ge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="431" ulx="0" uly="385">ſchul⸗</line>
        <line lrx="49" lry="485" ulx="3" uly="434">hhih⸗</line>
        <line lrx="50" lry="536" ulx="0" uly="482">mmnt</line>
        <line lrx="53" lry="586" ulx="1" uly="541">cht N</line>
        <line lrx="56" lry="641" ulx="0" uly="595">rlichen</line>
        <line lrx="59" lry="688" ulx="36" uly="652">der</line>
        <line lrx="60" lry="749" ulx="6" uly="701">heten</line>
        <line lrx="61" lry="801" ulx="0" uly="753">Geſe</line>
        <line lrx="60" lry="851" ulx="0" uly="805">ſchnei</line>
        <line lrx="59" lry="904" ulx="1" uly="858">nabe</line>
        <line lrx="56" lry="949" ulx="0" uly="920">warun</line>
        <line lrx="58" lry="1008" ulx="5" uly="961">Dnd⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1064" ulx="0" uly="1015">rſte</line>
        <line lrx="60" lry="1155" ulx="0" uly="1117">craler</line>
        <line lrx="54" lry="1209" ulx="0" uly="1167">Be⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1261" ulx="0" uly="1219">Mamn</line>
        <line lrx="63" lry="1312" ulx="0" uly="1273">en des</line>
        <line lrx="62" lry="1366" ulx="0" uly="1327">e von</line>
        <line lrx="63" lry="1428" ulx="0" uly="1379">daß er</line>
        <line lrx="64" lry="1473" ulx="0" uly="1430">eil ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1526" type="textblock" ulx="3" uly="1482">
        <line lrx="104" lry="1526" ulx="3" uly="1482">GOn</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="63" lry="1578" ulx="8" uly="1537">ob er</line>
        <line lrx="60" lry="1631" ulx="0" uly="1589">ellete,</line>
        <line lrx="58" lry="1682" ulx="3" uly="1641">Arch⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1745" ulx="0" uly="1695">helobe</line>
        <line lrx="57" lry="1793" ulx="0" uly="1748">nahn,</line>
        <line lrx="63" lry="1841" ulx="0" uly="1804">dron</line>
        <line lrx="66" lry="1892" ulx="0" uly="1854">einen</line>
        <line lrx="59" lry="2009" ulx="0" uly="1957">ih d</line>
        <line lrx="64" lry="2058" ulx="0" uly="2007">glav⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2112" type="textblock" ulx="3" uly="2059">
        <line lrx="137" lry="2112" ulx="3" uly="2059">W .</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2275" type="textblock" ulx="6" uly="2231">
        <line lrx="62" lry="2275" ulx="6" uly="2231">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="292" type="textblock" ulx="400" uly="232">
        <line lrx="1752" lry="292" ulx="400" uly="232">Ven der Verbundenheit der Juden an JEſum zu glauben. 369</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="953" type="textblock" ulx="293" uly="327">
        <line lrx="1090" lry="376" ulx="882" uly="327">5. 5I.</line>
        <line lrx="1748" lry="435" ulx="437" uly="379">2. Dazu komt, zum andern (§. 49.), die Meinung, daß ſie gegen</line>
        <line lrx="1745" lry="488" ulx="293" uly="430">ihre Vorgeſetzten und Obern zu einem blinden Glauben verpflichtet waͤren, ohne</line>
        <line lrx="1744" lry="538" ulx="295" uly="483">ſich dabey ihres eigenen Urtheils zu bedienen, und den Werth einer jeglichen</line>
        <line lrx="1744" lry="589" ulx="296" uly="535">Sache ſelbſt zu unterſuchen. Wo nun dieſe medertraͤchtige Meinung die Ober⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="643" ulx="296" uly="586">hand hat, da iſt der Warheit der Weg ſo gut als verſperret; und es iſt gewiß</line>
        <line lrx="1739" lry="695" ulx="296" uly="637">ein eigenes Elend fuͤr ſolche Menſchen, deren Veraͤnderung von dem Willen ih⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="744" ulx="297" uly="687">rer Vorgeſetzten mit abhaͤnget; man hat keine Hofnung, daß ſie zu der War⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="798" ulx="295" uly="742">heit zuruͤck kehren werden. Wenn ein Menſch ſich verpflichtet zu ſeyn erachtet,</line>
        <line lrx="1737" lry="849" ulx="296" uly="791">das zu glauben, was ſeine Vorgeſetzten glauben, und er wird dabey hinrergan⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="901" ulx="297" uly="841">gen; ſo iſt alle Hofnung verloren, daß er auf den rechten Weg umkehren wer⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="953" ulx="297" uly="894">de. Nun aber iſt bekant, daß die Juden gegen ihre weiſen Maͤnner und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1000" type="textblock" ulx="264" uly="944">
        <line lrx="1730" lry="1000" ulx="264" uly="944">gen das Synedrium in einem recht blinden Gehorſam ſtunden; wie man denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2392" type="textblock" ulx="297" uly="997">
        <line lrx="1728" lry="1056" ulx="298" uly="997">auch von dieſen Leuten bekennen muß, daß ihre Entſcheidung der Streitigkeiten</line>
        <line lrx="1729" lry="1104" ulx="298" uly="1050">und ihre Aufloͤſung ſchwerer Gewiſſensfaͤlle nicht ſchlechterdings verachtet werden</line>
        <line lrx="1731" lry="1159" ulx="297" uly="1101">darf. Inzwiſchen aber waren ſie doch keine unbetruͤglichen Richter; und wer</line>
        <line lrx="1731" lry="1207" ulx="297" uly="1152">ſich verpflichtet erachtet, dem Ausſpruch eines Gerichtes zu glauben, der kan</line>
        <line lrx="1736" lry="1258" ulx="298" uly="1203">deswegen nicht als ein ſolcher angeſehen werden, der eine gerechte Sache auf</line>
        <line lrx="1729" lry="1311" ulx="298" uly="1253">ſeiner Seite hat. Nicht zu gedenken, daß hier eigentlich von Glaubensſachen</line>
        <line lrx="1731" lry="1363" ulx="297" uly="1306">die Rede ſey, und daß ein jeglicher fuͤr ſich ſelbſt GOtt Rechenſchaft geben muß.</line>
        <line lrx="1732" lry="1414" ulx="297" uly="1356">JEſus hat uns geſagt: Wenn ein Blinder den andern fuͤhret, ſo fallen</line>
        <line lrx="1732" lry="1468" ulx="299" uly="1408">ſie beyde in die Grube. Die Juden aber glaubeten im Gegentheil, daß ſie</line>
        <line lrx="1732" lry="1517" ulx="299" uly="1458">zu einem blinden Gehorſam gegen ihre Vorgeſetzten und Aelteſten verpflichtet</line>
        <line lrx="1732" lry="1569" ulx="299" uly="1512">waͤren; und das war auf ihrer Seite eine ſtarke Reizung, die Lehre JEſu zu</line>
        <line lrx="1735" lry="1622" ulx="300" uly="1562">verwerfen. Glaubet auch einer unſerer Oberſten, daß dieſer JEſus</line>
        <line lrx="1735" lry="1669" ulx="301" uly="1612">der Chriſt ſey: ſo ſagten die Juden von JEſu. Als die Bedienten, ſo von</line>
        <line lrx="1735" lry="1720" ulx="300" uly="1665">ihnen ausgeſendet worden, nichts anders bezeugen konten, als dieſes: Es hat</line>
        <line lrx="1738" lry="1775" ulx="300" uly="1716">noch nie ein Menſch alſo gelehret, wie dieſer; ſo antworteten die Pha⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1826" ulx="302" uly="1766">riſaͤer: Seyd ihr auch verfuͤhret? Haben auch einige von den Oberſten</line>
        <line lrx="1735" lry="1877" ulx="303" uly="1815">der Phariſoͤer an ihn geglauber? Davon aber war ja eigentlich die Frage</line>
        <line lrx="1734" lry="1927" ulx="302" uly="1871">nicht, ob ſie glaubeten, oder nicht? ſondern darauf kams eigentlich an, ob er</line>
        <line lrx="1734" lry="1979" ulx="303" uly="1923">wuͤrdig ſey, daß man an ihn glaube, oder nicht? JEſus verwies ſie auf Mo⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2032" ulx="301" uly="1974">ſen und auf ſeine eigene Werke. Die koͤrichten Juden aber verwarſen ihn, weil</line>
        <line lrx="1732" lry="2083" ulx="302" uly="2026">ihre Oberſten und Aelteſten dergleichen thaten. Und ſolche Bewandniß hat es</line>
        <line lrx="1734" lry="2133" ulx="303" uly="2078">mit den Juden bis auf den heutigen Tag. Sie kleben mit einer Art der Hart⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2185" ulx="305" uly="2131">naͤckigkeit an den Ausſpruͤchen ihrer Vorfahren; ſie wegern ſich, IEſum fuͤr den</line>
        <line lrx="1735" lry="2237" ulx="301" uly="2182">Meßias anzunehmen, weil jene ihn nicht dafuͤr erkant haben. Ich habe von ei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2289" ulx="302" uly="2234">nem ſpaniſchen Juden geleſen, dem von einem Chriſten und Gottesgelehrten un⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2384" ulx="304" uly="2283">ſerer Kirche die Gefahr vorgeſtellet worden Ldarin ihn ſein beharlicher Unglare</line>
        <line lrx="1742" lry="2392" ulx="1072" uly="2352">aa ey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="285" type="textblock" ulx="420" uly="230">
        <line lrx="1425" lry="285" ulx="420" uly="230">370 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="851" type="textblock" ulx="423" uly="319">
        <line lrx="1873" lry="382" ulx="423" uly="319">bey ſolchen dargebotenen Ueberzeugungsmitteln ſtuͤrzen wuͤrde, daß er zur Ant⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="435" ulx="424" uly="374">wort ertheilet: er verlange nicht in beſſern Umſtaͤnden zu ſeyn, oder fuͤr weiſer</line>
        <line lrx="1871" lry="483" ulx="423" uly="427">gehalten zu werden, als die weiſen Maͤnner unter ſeinem Volk geweſen; und</line>
        <line lrx="1870" lry="538" ulx="423" uly="479">wenn er verdammet wuͤrde, ſo wuͤrden Maimonides, Raſchi, Abarbanel,</line>
        <line lrx="1870" lry="587" ulx="423" uly="527">Kimchi, und andere auch verdammet ſeyn. So geſchworen iſt ihre Ergeben⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="638" ulx="424" uly="582">heit gegen ihre weiſen Maͤnner, daß ſie lieber ihre ewige Seligkeit in die Schan⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="691" ulx="423" uly="633">ze ſchlagen, als ihre Vorurtheile ablegen, und, wie vernuͤnftigen Menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="741" ulx="425" uly="684">buͤhret, den Werth der Sache unterſuchen. Sie ſind ſo abgeneigt, von den</line>
        <line lrx="1870" lry="795" ulx="424" uly="735">Spruͤchen und Meinungen ihrer Vorfahren abzuweichen, daß ſie vielmehr gegen</line>
        <line lrx="1872" lry="851" ulx="423" uly="788">diejenigen einen unbeſchreiblichen Haß blicken laſſen, die zu den Chriſten uͤberge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="899" type="textblock" ulx="422" uly="839">
        <line lrx="1892" lry="899" ulx="422" uly="839">hen. Sie fuͤhren ein Sprichwort unter ſich, daß man ſich vor einem Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="950" type="textblock" ulx="423" uly="888">
        <line lrx="1307" lry="950" ulx="423" uly="888">ſelyten huͤten muͤſſe, bis ins zehente Glied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2306" type="textblock" ulx="376" uly="958">
        <line lrx="1523" lry="1006" ulx="1089" uly="958">9. 52.</line>
        <line lrx="1870" lry="1069" ulx="568" uly="1006">3. Wir rechnen, zum dritten (§. 5r.), dahin, die vorzuͤgliche Hoch⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1119" ulx="421" uly="1056">achtung derſelben gegen das muͤndliche Geſetz, wie ſie es nennen, ſtatt deſ⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1170" ulx="376" uly="1110">ſen, daß ſie an dem geſchriebenen Geſetz veſt und unveraͤnderlich halten ſol⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1219" ulx="419" uly="1160">ten. Die Juden geben nemlich vor, daß von GOtt ein Geſetz an Moſen, und</line>
        <line lrx="1868" lry="1271" ulx="420" uly="1211">durch dieſen an die zu ſeiner Zeit lebenden Juden gegeben worden, welches dieſe</line>
        <line lrx="1870" lry="1323" ulx="421" uly="1264">auf alle folgende Geſchlechter fortgepflanzet haͤtten, ein Geſetz, das nicht aufge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1370" ulx="420" uly="1315">ſchrieben, ſondern nur muͤndlich an die Nachkommen uͤberliefert worden. Das</line>
        <line lrx="1868" lry="1427" ulx="419" uly="1368">nennen ſie ihr muͤndliches Geſetz; ſie geben vor, daß es zur Auslegung des ge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1478" ulx="419" uly="1419">ſchriebenen Geſetzes unentberlich ſey, und hegen daher gleiche Hochachtung ge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1530" ulx="417" uly="1471">gen daſſelbe. Es wird von hebraͤiſchen Gelehrten vorgegeben, daß das geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1581" ulx="419" uly="1523">bene Geſetz ohne das muͤndliche dunkel und eine gar unvolkommene Richtſchnur</line>
        <line lrx="1865" lry="1635" ulx="419" uly="1575">ſey; und daß Moſes das muͤndliche Geſetz ſo wol von GOtt empfangen habe,</line>
        <line lrx="1862" lry="1689" ulx="420" uly="1625">als das geſchriebene, mit Befehl, ſolches den Juden muͤndlich mitzutheilen.</line>
        <line lrx="1862" lry="1737" ulx="418" uly="1678">Miaimonides hat ſichs unterwunden ?), uns zu ſagen, wie dieſes Geſetz ſey</line>
        <line lrx="1863" lry="1786" ulx="419" uly="1729">uͤberliefert worden; nicht anders, als ob er zu Moſis Zeiten gelebet und alles</line>
        <line lrx="1862" lry="1841" ulx="418" uly="1782">mit angeſehen haͤtte, was damals vorgefallen. Er ſagt uns ganz getroſt, daß</line>
        <line lrx="1863" lry="1892" ulx="400" uly="1832">GOtt, wenn er dem Moſes ein Gebot gegeben, allemal die Meinung und Ver⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1942" ulx="418" uly="1884">ſtand deſſelbigen muͤndlich hinzugefuͤget haͤtte. Darauf ſey Moſes in ſein Ge⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1994" ulx="418" uly="1938">zelt gegangen, und Aaron ſey ihm allein dahin gefolget; welchem Moſes das</line>
        <line lrx="1869" lry="2049" ulx="416" uly="1987">Geſetz, ſo er empfangen, ſamt der Erklaͤrung, oder dem muͤndlichen Geſetz,</line>
        <line lrx="1859" lry="2098" ulx="416" uly="2039">uͤberliefert. Aaron haͤtte ſich darauf zur rechten Hand Moſis geſetzet, und als⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2152" ulx="414" uly="2090">denn waͤren Eleaſar und Ithamar ins Gezelt eingetreten. Dieſen haͤtte Mo⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2200" ulx="412" uly="2143">ſes eben dasjenige mitgetheilet, was er zuvor dem Aaron geſaget, worauf denn</line>
        <line lrx="1854" lry="2254" ulx="414" uly="2195">einer zur linken Hand Moſis, der andere aber zur rechten Hand Aarons Platz</line>
        <line lrx="1855" lry="2306" ulx="1723" uly="2269">genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2380" type="textblock" ulx="448" uly="2335">
        <line lrx="1206" lry="2380" ulx="448" uly="2335">5) Maimonides præfat, in expoſit. Miſehnæ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="54" lry="351" ulx="0" uly="306">Ant⸗</line>
        <line lrx="48" lry="411" ulx="0" uly="363">biſer⸗</line>
        <line lrx="44" lry="458" ulx="3" uly="420">d</line>
        <line lrx="46" lry="516" ulx="0" uly="470">anl,</line>
        <line lrx="49" lry="564" ulx="0" uly="518">hebenn</line>
        <line lrx="54" lry="617" ulx="0" uly="569">chan</line>
        <line lrx="56" lry="672" ulx="0" uly="634">en gen</line>
        <line lrx="58" lry="716" ulx="0" uly="683">n den</line>
        <line lrx="59" lry="777" ulx="7" uly="740">gegen</line>
        <line lrx="58" lry="830" ulx="0" uly="780">berge⸗</line>
        <line lrx="57" lry="883" ulx="0" uly="833">Dra</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="56" lry="1056" ulx="1" uly="1007">hoch</line>
        <line lrx="62" lry="1106" ulx="0" uly="1061">N⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1154" ulx="0" uly="1114">S,ſit</line>
        <line lrx="60" lry="1260" ulx="0" uly="1214">Ne</line>
        <line lrx="63" lry="1314" ulx="8" uly="1267">guſge⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1359" ulx="20" uly="1319">Das</line>
        <line lrx="64" lry="1420" ulx="0" uly="1377">des ge⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1474" ulx="0" uly="1435">ng ge⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1525" ulx="0" uly="1477">eſchrier</line>
        <line lrx="64" lry="1577" ulx="0" uly="1532">ſſchnu</line>
        <line lrx="60" lry="1634" ulx="0" uly="1582">hobe,</line>
        <line lrx="57" lry="1686" ulx="1" uly="1637">theien</line>
        <line lrx="58" lry="1782" ulx="0" uly="1742">d ls</line>
        <line lrx="63" lry="1843" ulx="0" uly="1792">kus</line>
        <line lrx="67" lry="1888" ulx="0" uly="1846">Ver⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1940" ulx="0" uly="1898"> Ge</line>
        <line lrx="59" lry="2003" ulx="0" uly="1954">es Ns</line>
        <line lrx="66" lry="2050" ulx="5" uly="2004">lſß,</line>
        <line lrx="66" lry="2098" ulx="0" uly="2056">d als⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2154" ulx="0" uly="2109">eM⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2207" ulx="0" uly="2165">Fhenn</line>
        <line lrx="65" lry="2262" ulx="11" uly="2212">Platz</line>
        <line lrx="67" lry="2322" ulx="0" uly="2272">nolne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="298" type="textblock" ulx="395" uly="233">
        <line lrx="1734" lry="298" ulx="395" uly="233">Von der Verbundenheit der Juden an Iſum zu glauben. 371</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="653" type="textblock" ulx="292" uly="335">
        <line lrx="1736" lry="396" ulx="292" uly="335">genommen. Alsdenn waͤren die 70 Aelteſten eingetreten, und Moſes haͤkte ſie</line>
        <line lrx="1742" lry="444" ulx="294" uly="389">eben ſo unterwieſen, als er mit Aaron und ſeinen Soͤhnen gethan. Darauf</line>
        <line lrx="1732" lry="498" ulx="293" uly="441">ſey die ganze Menge des Volks erſchienen, und alle, die den HErrn geſuchet, die</line>
        <line lrx="1731" lry="551" ulx="293" uly="493">haͤtten aus dem Munde Moſis gleichen Unterricht erhalten. Und auf die Weiſe</line>
        <line lrx="1741" lry="603" ulx="293" uly="545">haͤtte Aaron die muͤndliche Erklaͤrung des Geſetzes viermal, ſeine Soͤhne drey⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="653" ulx="294" uly="599">mal, die Aelteſten zweymal, das Volk aber einmal gehoͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="786" type="textblock" ulx="438" uly="677">
        <line lrx="1084" lry="719" ulx="940" uly="677">§. 533.</line>
        <line lrx="1731" lry="786" ulx="438" uly="730">Dieſes alles aber iſt nicht nur ohne Erweis, ſondern auch ohne War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="839" type="textblock" ulx="296" uly="783">
        <line lrx="1728" lry="839" ulx="296" uly="783">ſcheinlichkeit. Wir haben keinen Grund vor uns, dieſe Begebenheit ſelbſt fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2270" type="textblock" ulx="295" uly="836">
        <line lrx="1730" lry="891" ulx="297" uly="836">gewiß anzunehmen; am allerwenigſten aber haben wir Urſache, dieſem kuͤhnen</line>
        <line lrx="1729" lry="941" ulx="296" uly="888">und verwegenen Juden zu glauben. Ich weiß zwar gar wohl, daß viel andere</line>
        <line lrx="1730" lry="994" ulx="296" uly="939">hebraͤiſche Gelehrte ) die Nothwendigkeit ſowol eines geſchriebenen als eines</line>
        <line lrx="1727" lry="1042" ulx="297" uly="991">muͤndlichen Geſetzes behauptet haben; allein alle ihre Gruͤnde ſind eitel, und</line>
        <line lrx="1731" lry="1096" ulx="297" uly="1042">ſie haben nichts anders gethan, als was in der roͤmiſchen Kirche geſchehen, wel⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1144" ulx="299" uly="1092">che ebenfals dafuͤr ſtreitet, daß ein unbetruͤglicher Richter in Glaubensſachen</line>
        <line lrx="1730" lry="1198" ulx="295" uly="1144">ſeyn muͤſſe, weil ſie phantaſiret, daß, wo dieſes nicht waͤre, ein groſſer Man⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1249" ulx="296" uly="1195">gel ſeyn, und GOtt fuͤr die Beduͤrfniſſe ſeiner Kirche nicht hinlaͤnglich geſorget</line>
        <line lrx="1731" lry="1300" ulx="295" uly="1245">haben wuͤrde. Anlangend den Grund, der erſt neulich von einem juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1731" lry="1351" ulx="297" uly="1297">Schriftſteller k) vorgetragen worden, ſo verdienet derſelbe einige Betrachtung,</line>
        <line lrx="1734" lry="1405" ulx="296" uly="1347">zumal da der Urheber deſſelben alle Beſcheidenheit dabey bewieſen. Er behau⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1454" ulx="297" uly="1399">ptet nemlich die Nothwendigkeit eines muͤndlichen Geſetzes bey den legibus mere</line>
        <line lrx="1734" lry="1507" ulx="296" uly="1451">poſitivis, darin die Art und Weiſe der Volbringung des Geſetzes nicht durch ei⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1553" ulx="297" uly="1502">ne ausdruͤckliche Vorſchrift beſtimmet worden; er bezeuget aber auch dabey, daß</line>
        <line lrx="1734" lry="1605" ulx="298" uly="1553">er durch das muͤndliche Geſetz nichts anders als die Beſtimmung der Art und</line>
        <line lrx="1736" lry="1656" ulx="299" uly="1605">Weiſe der oͤffentlichen Ausuͤbung verſtehe, und daß ein ſolches Geſetz in mancher⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1709" ulx="300" uly="1655">ley Faͤllen unentberlich ſey; z. E. in dem Geſetz von der Beſchneidung, ferner</line>
        <line lrx="1738" lry="1759" ulx="302" uly="1707">von Beſaͤumung der Kleider, ingleichen vom Faſten am groſſen Verſoͤhnungs⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1811" ulx="302" uly="1758">tage; nicht weniger bey dem Geſetz von Darbringung tadelhafter Opfer und von</line>
        <line lrx="1740" lry="1861" ulx="301" uly="1809">den ordentlichen Geſchaͤften am Sabbathtage. Da dieſe Geſetze ganz unbeſtimt</line>
        <line lrx="1741" lry="1911" ulx="303" uly="1860">und ins Weite gegeben worden, ſo muͤſſe ein muͤndliches Geſetz oder eine Tra⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1965" ulx="303" uly="1911">dition zugegeben werden, dadurch ſonderlich in erheblichen Faͤllen die Art und</line>
        <line lrx="1742" lry="2016" ulx="303" uly="1963">Weiſe eatſchieden werden muͤſte, wie dieſen Geſetzen nachgelebet werden ſolte.</line>
        <line lrx="1740" lry="2066" ulx="305" uly="2014">Die Art der Beſchneidung iſt z. E. gar nicht beſtimmet, ingleichen auch nicht</line>
        <line lrx="1742" lry="2119" ulx="304" uly="2044">die Anzahl, Mode, Materie und Farbe der Saͤume auf den Kleidern; es iſt</line>
        <line lrx="1743" lry="2170" ulx="305" uly="2115">nicht gezeiget, welches die Fehler ſind, die ein Opfer verwerflich machen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2223" ulx="305" uly="2173">nen, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1743" lry="2270" ulx="1020" uly="2221">Aaa 2 §. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2392" type="textblock" ulx="344" uly="2299">
        <line lrx="1522" lry="2353" ulx="344" uly="2299">i) Cosri p. III. 8. 35. Wenaſſe Ben Iſrael Coneiliator in Exod. p. 50,</line>
        <line lrx="1228" lry="2392" ulx="346" uly="2349">k) Tertium Seriptum Judæi apad Limborch. num. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="302" type="textblock" ulx="850" uly="241">
        <line lrx="1457" lry="302" ulx="850" uly="241">II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1539" type="textblock" ulx="381" uly="381">
        <line lrx="1867" lry="450" ulx="571" uly="381">Alles, was daraus geſchloſſen werden kan, iſt dieſes, daß, wo das</line>
        <line lrx="1866" lry="506" ulx="395" uly="431">geſchriebene Geſetz die Art und Weiſe der Ausuͤbung nicht hinlaͤnglich angezeiget,</line>
        <line lrx="1869" lry="556" ulx="419" uly="485">das Volk alsdenn verbunden geweſen, ſich der Anweifung der Aelteſten zu un⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="606" ulx="418" uly="537">terwerfen; geſetzt nemlich, daß ihre Entſcheidung dem geſchriebenen Buchſta⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="659" ulx="417" uly="587">ben des Geſetzes nicht entgegen geweſen, oder ſolches entkraͤftet. Es folget da⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="709" ulx="418" uly="643">raus keinesweges, daß ihre Entſcheidung ſo gut geweſen, als das geſchriebene</line>
        <line lrx="1873" lry="755" ulx="417" uly="692">Geſetz, oder daß dieſelben von GOtt an Moſen, durch Moſen aber an das Volk</line>
        <line lrx="1871" lry="813" ulx="415" uly="745">gebracht worden; als welches eigentlich der Satz iſt, daruͤber zwiſchen Juden</line>
        <line lrx="1870" lry="871" ulx="415" uly="797">und Chriſten geſtritten wird. Nimmermehr wird das erwieſen werden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1869" lry="918" ulx="415" uly="849">daß dieſe Verordnungen und Entſcheidungen der Aelteſten ein goͤttliches Geſetz</line>
        <line lrx="1869" lry="970" ulx="413" uly="901">ſind; aber das iſt deſto gewiſſer, daß eine ſolche Meinung ein groſſes Hinderniß</line>
        <line lrx="1870" lry="1026" ulx="415" uly="952">an der Aufnehmung der chriſtlichen Religion iſt. Wird ein ſolcher verkehrter</line>
        <line lrx="1870" lry="1072" ulx="414" uly="1001">Satz behauptet, ſo werden die Menſchen dadurch ganz offenbar an der Warheit</line>
        <line lrx="1870" lry="1117" ulx="413" uly="1053">gehindert. Wir haben davon eine unlaͤugbare Erfahrung an der roͤmiſchen Kir⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1173" ulx="414" uly="1105">che, die unter dem Schein catholiſcher Traditionen die unvernuͤnftigſten Lehrſaͤtze</line>
        <line lrx="1867" lry="1218" ulx="381" uly="1157">und lUebungen in die Kirche eingefuͤhret; dahin z. E. die Transſubſtantiation</line>
        <line lrx="1869" lry="1273" ulx="416" uly="1209">und das Meßopfer gehoͤren. Unter dem Vorwand der Tradition iſt die chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1326" ulx="413" uly="1259">che Lehre verfaͤlſchet und verderbet worden. Es iſt etwas befremdliches, daß in</line>
        <line lrx="1869" lry="1373" ulx="414" uly="1313">dem geſchriebenen Geſetz nicht die geringſte Meldung von dem muͤndlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1435" ulx="413" uly="1363">ſetz oder Tradition anzutreffen iſt, darauf ſich die Juden und falſchen Chriſten</line>
        <line lrx="1868" lry="1478" ulx="412" uly="1414">ſo oft beziehen, wenn ſie ihre aberglaͤubige Alfanzereyen vertheidigen wollen.</line>
        <line lrx="1868" lry="1539" ulx="413" uly="1468">Und da in den Tagen des Koͤnigs Joſias auch ſo gar das geſchriebene Geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1585" type="textblock" ulx="412" uly="1517">
        <line lrx="1890" lry="1585" ulx="412" uly="1517">beynahe voͤllig verloren gangen; ſo muß man ſich gewiß daruͤber recht ſehr wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1673" type="textblock" ulx="413" uly="1572">
        <line lrx="1867" lry="1639" ulx="413" uly="1572">dern, wie es zugegangen, daß eine ſolche Menge muͤndlicher Geſetze unverletzt</line>
        <line lrx="842" lry="1673" ulx="413" uly="1623">erhalten werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2415" type="textblock" ulx="405" uly="1686">
        <line lrx="1208" lry="1729" ulx="1072" uly="1686">§. 55.</line>
        <line lrx="1867" lry="1798" ulx="545" uly="1727">Unſer Heiland hat ſich bey aller Gelegenheit auf das geſchriebene Geſetz</line>
        <line lrx="1865" lry="1844" ulx="413" uly="1776">bezogen; und hat es den Juden nicht verhalten, wie ungegruͤndet ihr Anſpruch</line>
        <line lrx="1866" lry="1894" ulx="413" uly="1830">an die Tradition ſey, und wie ſehr ſie dadurch das geſchriebene Geſetz GOttes</line>
        <line lrx="1863" lry="1952" ulx="412" uly="1882">vereitelt und entkraͤftet haͤtten. Matth. 15, 3. 23, 16⸗23. Sie gaben Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1999" ulx="411" uly="1933">gebote fuͤr GOttes Gebote aus. Und dieſe Beſchuldigung gegen ſie war gar</line>
        <line lrx="1859" lry="2053" ulx="410" uly="1986">nicht neu. Ihr Prophet Jeſaias hatte ihnen geſagt: Sie fuͤrchten mich nach</line>
        <line lrx="1860" lry="2102" ulx="411" uly="2036">Wenſchengebot, die ſie lehren. Jeſ. 29, 13. Kein Wunder dannenhero, daß</line>
        <line lrx="1860" lry="2153" ulx="411" uly="2089">diejenigen ſich nicht durch das geſchriebene Wort GOttes uͤberzeugen lieſſen, die</line>
        <line lrx="1858" lry="2204" ulx="411" uly="2141">eine andere Richtſchnur vor Augen hatten, die ihnen GOtt niemals gegeben.</line>
        <line lrx="1862" lry="2257" ulx="409" uly="2192">Dergleichen Menſchen achten ſich verpflichtet zu ſeyn zu glauben, was die Kirche</line>
        <line lrx="1857" lry="2310" ulx="408" uly="2245">glaubt; und wenn es ſo weit gekommen iſt, ſo darf man ſich nicht wundern 1</line>
        <line lrx="1858" lry="2415" ulx="405" uly="2297">wenn die, ſo mit der Kirche glauben, auch mit derſelben irren. Das waren</line>
        <line lrx="1859" lry="2405" ulx="1222" uly="2367">L alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2095" type="textblock" ulx="2007" uly="1616">
        <line lrx="2024" lry="2095" ulx="2007" uly="1616">. . , £ W⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="57" lry="429" ulx="0" uly="389"> des</line>
        <line lrx="56" lry="490" ulx="0" uly="439">ezelkt,</line>
        <line lrx="63" lry="538" ulx="10" uly="501">zu r</line>
        <line lrx="70" lry="590" ulx="0" uly="541">uchſta⸗</line>
        <line lrx="72" lry="643" ulx="2" uly="596">let da⸗</line>
        <line lrx="71" lry="692" ulx="0" uly="646">hichene</line>
        <line lrx="73" lry="741" ulx="0" uly="701">1 Vol</line>
        <line lrx="72" lry="801" ulx="0" uly="752">Juden</line>
        <line lrx="70" lry="856" ulx="1" uly="806">konnen,</line>
        <line lrx="70" lry="908" ulx="0" uly="860"> Gh</line>
        <line lrx="75" lry="961" ulx="0" uly="912">dderniß</line>
        <line lrx="77" lry="1014" ulx="0" uly="965">kchrter</line>
        <line lrx="71" lry="1065" ulx="0" uly="1017">Vorhelt</line>
        <line lrx="77" lry="1112" ulx="0" uly="1069">KK⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1169" ulx="1" uly="1120">eyrſoe</line>
        <line lrx="70" lry="1210" ulx="0" uly="1181">tltion</line>
        <line lrx="73" lry="1270" ulx="0" uly="1223">Gctli⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1324" ulx="3" uly="1275">daß in</line>
        <line lrx="81" lry="1373" ulx="0" uly="1327">hen Ge⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1428" ulx="0" uly="1380">hriſten</line>
        <line lrx="78" lry="1474" ulx="0" uly="1435">1 wolen.</line>
        <line lrx="79" lry="1534" ulx="0" uly="1486">ſe Geſeh</line>
        <line lrx="78" lry="1591" ulx="0" uly="1541">ehe wun⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1639" ulx="0" uly="1594">unverlett</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="80" lry="1796" ulx="1" uly="1749">ne Geſ;</line>
        <line lrx="81" lry="1850" ulx="2" uly="1800">Anſtuch</line>
        <line lrx="88" lry="1900" ulx="0" uly="1856">GOtes</line>
        <line lrx="85" lry="1955" ulx="0" uly="1909">ſenſchen⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2007" ulx="6" uly="1968">war et</line>
        <line lrx="87" lry="2068" ulx="1" uly="2008">ihuch</line>
        <line lrx="87" lry="2115" ulx="0" uly="2069">ero, daß</line>
        <line lrx="84" lry="2169" ulx="0" uly="2114">en, de</line>
        <line lrx="84" lry="2224" ulx="12" uly="2169">gegten.</line>
        <line lrx="86" lry="2269" ulx="0" uly="2218">ieKirche</line>
        <line lrx="88" lry="2322" ulx="0" uly="2281">dundern,</line>
        <line lrx="90" lry="2375" ulx="0" uly="2335">s waren</line>
        <line lrx="91" lry="2425" ulx="57" uly="2375">aſſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="296" type="textblock" ulx="411" uly="232">
        <line lrx="1758" lry="296" ulx="411" uly="232">Von der Verbundenheit der Juden an JIEſum zu glauben. 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="392" type="textblock" ulx="305" uly="330">
        <line lrx="1754" lry="392" ulx="305" uly="330">alſo die Urſachen des juͤdiſchen Unglaubens. Es ſehlete ihnen nicht an hinlaͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2189" type="textblock" ulx="310" uly="385">
        <line lrx="1752" lry="439" ulx="310" uly="385">lichen Mitteln und Bewegungsurſachen zu glauben; aber die Juden ſchloſſen ih⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="493" ulx="311" uly="435">re Augen zu, und verhaͤrteten ihr Herz, und wolten der Warheit nicht bey ſich</line>
        <line lrx="1578" lry="545" ulx="312" uly="496">Raum geben.</line>
        <line lrx="1105" lry="593" ulx="968" uly="546">§. 56.</line>
        <line lrx="1763" lry="647" ulx="459" uly="592">Daher kam denn, zum dritten (§. 49.), dazu, daß ſie von GOtt in</line>
        <line lrx="1753" lry="701" ulx="313" uly="648">verkehrten Sinn und in eine Haͤrtigkeit des Herzens gegeben wurden. Und das</line>
        <line lrx="1755" lry="754" ulx="314" uly="696">hat man als ein gerechtes Gericht GOttes uͤber ihre vorhergegangene Bosheit</line>
        <line lrx="1753" lry="803" ulx="314" uly="747">anzuſehen. Wenn auch die Schrift in dieſem Stuͤck ſo redet, als ob ſie GOtt</line>
        <line lrx="1753" lry="854" ulx="313" uly="801">was zuſchriebe und zurechnete; ſo koͤnnen wir doch gewiß verſichert ſeyn, daß er</line>
        <line lrx="1754" lry="906" ulx="315" uly="853">von keines Menſchen Suͤnde Urheber ſey, auch nicht von ihm geſaget werden</line>
        <line lrx="1756" lry="957" ulx="316" uly="906">koͤnne, daß er der Menſchen Herz verhaͤrte, in einem ſolchen Verſtande, der</line>
        <line lrx="1756" lry="1008" ulx="317" uly="954">ſeiner Gerechtigkeit und Heiligkeit nachtheilig iſt. Dieſer Unglaube der Juden</line>
        <line lrx="1755" lry="1060" ulx="317" uly="1007">iſt vorhergeſehen, und vorherverkuͤndiget worden, und die Urſache deſſelben ha⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1112" ulx="315" uly="1060">ben ſie der Bosheit ihres Herzens zuzuſchreiben, die ſo groß, ſo algemein und</line>
        <line lrx="1756" lry="1163" ulx="317" uly="1111">zum gerechten Zorn reizend war, daß GOtt dadurch wie genoͤthiget wurde, ſie</line>
        <line lrx="1757" lry="1215" ulx="317" uly="1161">zu verlaſſen, ſie nicht mehr fuͤr ſein Volk zu erkennen, und ſie der Verſtockung</line>
        <line lrx="1759" lry="1265" ulx="319" uly="1212">zu uͤbergeben, die ſie ſich ſelbſt durch die frevelhafteſten Aufforderungen ſeiner</line>
        <line lrx="1760" lry="1317" ulx="318" uly="1263">gerechten Rache zugezogen hatten. Da iſt erfuͤllet worden, was der Prophet</line>
        <line lrx="1759" lry="1382" ulx="318" uly="1311">Jeſaias laͤngſt vorherverkuͤndiget, und geſaget: Mit den Ohren werdet ihr</line>
        <line lrx="1761" lry="1419" ulx="319" uly="1367">hoͤren, und werdet es nicht verſtehen; und mit ſehenden Augen wer⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1472" ulx="321" uly="1415">der ihr ſehen, und es nicht verſtehen. Denn dieſes Volkes Serz iſt</line>
        <line lrx="1766" lry="1520" ulx="322" uly="1468">verſtockt, und ihre Ohren hoͤren uͤbel, und ihre Augen ſchlummern;</line>
        <line lrx="1765" lry="1582" ulx="322" uly="1517">auf daß ſie nicht dermaleinſt mit den Augen ſehen, und mit den Oh⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1622" ulx="324" uly="1567">ren hoͤren, und mit den Herzen verſtehen, und ſich bekehren, daß ich</line>
        <line lrx="1767" lry="1677" ulx="324" uly="1621">ihnen huͤlfe. Jeſ. 6, 9. Matth. 13, 14. 15. Ihre Gottloſigkeit war ihre eigene</line>
        <line lrx="1765" lry="1725" ulx="326" uly="1672">Suͤnde, und aus dieſer entſtund die Haͤrtigkeit des Herzens; und GOtt lies ſie</line>
        <line lrx="1763" lry="1778" ulx="327" uly="1725">unter der Verſtockung und Haͤrtigkeit des Sinnes, die ſie ſich ſelbſt zugezogen</line>
        <line lrx="1764" lry="1831" ulx="326" uly="1776">hatten. Ihre Krankheit ruͤhrte von ihnen ſelbſt her; GOtt bat ſich an, ihnen</line>
        <line lrx="1766" lry="1881" ulx="329" uly="1827">zu helfen, aber ſie wolten nicht geſund werden. Ihr Tod iſt eine Folge ihrer</line>
        <line lrx="1765" lry="1930" ulx="327" uly="1879">Suͤnde, und ein wohlverdienter Sold; und es kan von GOtt in keinem andern</line>
        <line lrx="1766" lry="1983" ulx="327" uly="1928">Verſtande geſaget werden, daß er ſie verhaͤrte, als ſo ferne er ſie der Verblen⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2035" ulx="329" uly="1979">dung und Verſtockung uͤberlaͤſt, die ſie ſich durch die lange Gewonheit zu ſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="2085" ulx="328" uly="2030">gen zugezogen. Er hat an ihrem Verderben weiter keine Schuld, als daß er</line>
        <line lrx="1768" lry="2137" ulx="330" uly="2083">uͤber ſie, als Uebelthaͤter, das verwirkte Todesurtheil ſpricht und volſtrecket, ih⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2189" ulx="329" uly="2138">re Suͤnde aber bleibt allezeit die Urſache, die ihn dazu bewogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2392" type="textblock" ulx="329" uly="2193">
        <line lrx="1131" lry="2239" ulx="994" uly="2193">§. 57.</line>
        <line lrx="1770" lry="2302" ulx="476" uly="2236">Es wird dieſe Materie auf verſchiedene Art in der Schrift vorgetragen;</line>
        <line lrx="1770" lry="2346" ulx="329" uly="2288">und es iſt leicht geſchehen, daß ein Text der heiligen Schrift oder eine Ueber⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2392" ulx="1042" uly="2341">Aaa 3 ſetzung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="302" type="textblock" ulx="422" uly="247">
        <line lrx="1460" lry="302" ulx="422" uly="247">374 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="707" type="textblock" ulx="425" uly="336">
        <line lrx="1872" lry="391" ulx="425" uly="336">ſetzung einen ungeuͤbten Leſer auf die Gedanken bringen kan, als ob GOTT der</line>
        <line lrx="1871" lry="452" ulx="427" uly="390">Urheber einer ſolchen Verhaͤrtung und Verſtockung ſey. So finden wir, daß</line>
        <line lrx="1873" lry="496" ulx="429" uly="442">dieſe Worte Jeſaia in einer Parallelſtelle alſo ausgedrucket worden: Daher</line>
        <line lrx="1874" lry="559" ulx="427" uly="491">konten ſie nicht glauben, weil Jeſaias geſaget hat: er hat ihre Augen</line>
        <line lrx="1874" lry="605" ulx="426" uly="546">verblendet und ihr Gerz verſtocket, u. ſ. f. Joh. 12, 39. 40. Hier koͤnte</line>
        <line lrx="1874" lry="656" ulx="426" uly="597">ein unvorſichtiger Leſer leicht dahin verleitet werden, den Unglauben der Juden</line>
        <line lrx="1875" lry="707" ulx="428" uly="648">GDit zuzuſchreiben; da doch der Grund davon in ihrer eigenen Bosheit anzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="760" type="textblock" ulx="426" uly="702">
        <line lrx="1876" lry="760" ulx="426" uly="702">treffen war. Wir leſen zwar: er hat ihre Augen verblendet, und wir ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1586" type="textblock" ulx="382" uly="752">
        <line lrx="1872" lry="813" ulx="423" uly="752">geneigt, durch das Wort er GOtt zu verſtehen. Aber wir haben keinen hin⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="864" ulx="424" uly="804">laͤnglichen Grund, ſolches zu thun. Denn da dieſe Verblendung und Verhaͤr⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="916" ulx="422" uly="857">kung weder beym Propheten Jeſaias, noch beym Matthaͤs GOtt zugeſchrieben</line>
        <line lrx="1868" lry="967" ulx="421" uly="908">wird, auch die ſyriſche Verſion nicht ſo hart lautet; ſo kan ihm dieſes auch aus</line>
        <line lrx="1869" lry="1018" ulx="421" uly="959">dieſer Stelle ſelbſt nicht zugeſchrieben werden. Denn es wird in derſelben wei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1068" ulx="421" uly="1010">ter nichts angezeiget, als daß ihre Augen verblendet worden. Nun iſt es aber</line>
        <line lrx="1866" lry="1115" ulx="419" uly="1061">unter den heiligen Schriftſtellern etwas gewoͤhnliches, daß ein verbum activum,</line>
        <line lrx="1869" lry="1172" ulx="420" uly="1113">das keine Perſon vor ſich hergehend hat, als ein paſſivum oder imperſonale</line>
        <line lrx="1866" lry="1222" ulx="419" uly="1164">betrachtet wird; und eine ſorgfaͤltige Beobachtung dieſer Art zu reden, kan uns</line>
        <line lrx="1863" lry="1271" ulx="418" uly="1216">vor mancher Verwirrung bewahren, die uns ſonſt viel zu ſchaffen machen kan.</line>
        <line lrx="1866" lry="1321" ulx="418" uly="1267">Wir haben davon einen reichen Vorrath von Exempeln, ſo wol im alten als im</line>
        <line lrx="1867" lry="1376" ulx="418" uly="1319">neuen Teſtament. Machet euch Freunde mit dem ungerechten Mam⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1424" ulx="416" uly="1370">mon, auf daß, wenn ihr nun darbet, ſie euch aufnehmen in die ewi⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1480" ulx="416" uly="1417">gen Guͤtten; das iſt, daß ihr aufgenommen werden moͤget. Luc. 16, 9.</line>
        <line lrx="1866" lry="1534" ulx="382" uly="1475">Ferner heiſſet es: Dieſe Nacht wird man deine Seele von dir fordern,</line>
        <line lrx="1867" lry="1586" ulx="414" uly="1526">ſo heiſſet es im Griechiſchen und auch in der Randgloſſe; das iſt, ſie ſoll ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1687" type="textblock" ulx="415" uly="1577">
        <line lrx="1884" lry="1640" ulx="416" uly="1577">fordert werden. Luc. 12, 20. Ferner heiſſet es: Wem viel gegeben iſt,</line>
        <line lrx="1893" lry="1687" ulx="415" uly="1630">bey dem wird man viel ſuchen; und welchem viel befohlen iſt, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2410" type="textblock" ulx="408" uly="1683">
        <line lrx="1865" lry="1739" ulx="414" uly="1683">dem wird man viel fordern. Luc. 12, 48. An einem andern Orte ſagt unſer</line>
        <line lrx="1863" lry="1790" ulx="415" uly="1733">Heiland von dem Salz, das unſchmackhaft worden iſt, =α αααννναυνο,</line>
        <line lrx="1863" lry="1843" ulx="414" uly="1785">welches wir geben, man wirft es hinaus, das iſt, es wird hinaus gewor⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1901" ulx="413" uly="1836">fen. Der Evangeliſt Matthaͤus hat es ſo ausgedruckt: er un O6Xν eSoo,</line>
        <line lrx="1862" lry="1945" ulx="412" uly="1889">daß es hinausgeworfen werde. Luc. 14, 35. verglichen Matth. 7, 13. Eben dieſe</line>
        <line lrx="1860" lry="1994" ulx="412" uly="1941">Art zu reden treffen wir auch im alten Teſtament an. Er ſoll ſeinen Namen</line>
        <line lrx="1860" lry="2050" ulx="412" uly="1992">nennen, Jeſ. 9, 6. welches wir ganz recht geben: Sein Name ſoll genen⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2100" ulx="411" uly="2040">net werden. Ferner heiſſet es 2 Sam. 24, 1. Der Zorn des Errn er⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2150" ulx="410" uly="2094">grimmete wider Iſrael, und er reizete David. GOtt that das nicht an</line>
        <line lrx="1854" lry="2204" ulx="411" uly="2147">David; denn in der Parallelſtelle Chron. 2r, 1 heiſſet es, daß der Satan David</line>
        <line lrx="1856" lry="2255" ulx="409" uly="2198">gereizet habe, das Volk zu zaͤhlen. Und was wir geben: er reizete David,</line>
        <line lrx="1857" lry="2304" ulx="409" uly="2250">das bedeutet nicht mehr als ſo viel: David wurde gereizet. Und wenn un⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2410" ulx="408" uly="2300">ſere Ueberſetzer dieſe Worte ſo gegeben haͤtten, ſo wuͤrden ſie uns den cen</line>
        <line lrx="1855" lry="2402" ulx="1732" uly="2365">erſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="463" type="textblock" ulx="2139" uly="317">
        <line lrx="2150" lry="463" ulx="2139" uly="317">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="673" type="textblock" ulx="2140" uly="488">
        <line lrx="2150" lry="673" ulx="2140" uly="488">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="994" type="textblock" ulx="2139" uly="689">
        <line lrx="2150" lry="994" ulx="2139" uly="689">—— — — — —,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1888" type="textblock" ulx="2137" uly="1599">
        <line lrx="2150" lry="1888" ulx="2137" uly="1599">—  — — 2— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1952" type="textblock" ulx="2138" uly="1904">
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2138" uly="1904">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="383" type="textblock" ulx="1" uly="343">
        <line lrx="37" lry="383" ulx="1" uly="343">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="35" lry="549" ulx="0" uly="510">igen</line>
        <line lrx="40" lry="592" ulx="0" uly="552">khnte</line>
        <line lrx="43" lry="645" ulx="3" uly="612">uden</line>
        <line lrx="44" lry="705" ulx="0" uly="671">mnzu⸗</line>
        <line lrx="45" lry="759" ulx="0" uly="713">ſind</line>
        <line lrx="44" lry="813" ulx="9" uly="764">hin⸗</line>
        <line lrx="43" lry="865" ulx="0" uly="817">thar⸗</line>
        <line lrx="42" lry="907" ulx="2" uly="869">eben</line>
        <line lrx="41" lry="959" ulx="0" uly="929">gs</line>
        <line lrx="45" lry="1012" ulx="6" uly="971">wei⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1064" ulx="6" uly="1026">Iler</line>
        <line lrx="43" lry="1121" ulx="1" uly="1092">um,</line>
        <line lrx="49" lry="1166" ulx="0" uly="1129">onale</line>
        <line lrx="41" lry="1220" ulx="5" uly="1189">nis</line>
        <line lrx="38" lry="1271" ulx="0" uly="1235">an.</line>
        <line lrx="48" lry="1324" ulx="1" uly="1286">ſo in</line>
        <line lrx="49" lry="1379" ulx="0" uly="1339">lain⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1431" ulx="4" uly="1391">erti⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1493" ulx="0" uly="1448">6,9</line>
        <line lrx="51" lry="1546" ulx="0" uly="1499">dern,</line>
        <line lrx="52" lry="1600" ulx="0" uly="1550">lge⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1650" ulx="0" uly="1601"> ſſ,</line>
        <line lrx="50" lry="1694" ulx="14" uly="1666">von</line>
        <line lrx="50" lry="1754" ulx="8" uly="1708">unſet</line>
        <line lrx="48" lry="1803" ulx="1" uly="1775">aue,</line>
        <line lrx="48" lry="1853" ulx="0" uly="1823">wor⸗/</line>
        <line lrx="52" lry="1918" ulx="7" uly="1866">a,</line>
        <line lrx="55" lry="1964" ulx="0" uly="1917">dieſe</line>
        <line lrx="52" lry="2013" ulx="0" uly="1979">amen</line>
        <line lrx="55" lry="2065" ulx="0" uly="2032">nen⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2118" ulx="0" uly="2084">n er⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2176" ulx="0" uly="2132">te</line>
        <line lrx="46" lry="2230" ulx="0" uly="2179">N</line>
        <line lrx="52" lry="2278" ulx="0" uly="2232">vid,</line>
        <line lrx="58" lry="2326" ulx="0" uly="2295">v⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2389" ulx="0" uly="2340">hren</line>
        <line lrx="57" lry="2443" ulx="0" uly="2390">ſtond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="284" type="textblock" ulx="376" uly="224">
        <line lrx="1727" lry="284" ulx="376" uly="224">Von der Verbundenheit der Juden an Iſum zu glauben. 375</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1941" type="textblock" ulx="275" uly="316">
        <line lrx="1731" lry="380" ulx="276" uly="316">Verſtand davon vorgeleget und nichts anders gethan haben, als was bey Ueber⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="437" ulx="275" uly="369">ſetzung der Stelle Jeſ. 9, 6. mit Recht von ihnen geſchehen. Noch eins; wir</line>
        <line lrx="1727" lry="486" ulx="277" uly="410">leſen 2 Moſ. 7, 13: Er verſtockte das Herz Pharao, daß er ſeiner Stim⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="536" ulx="279" uly="471">me nicht gehorchte. Einige haben dieſes ſo verſtanden, als ob es von GOtt</line>
        <line lrx="1725" lry="592" ulx="280" uly="525">geſaget wuͤrde; aber es kan dieſe Stelle nicht ſo ausgeleget werden. Denn es</line>
        <line lrx="1747" lry="640" ulx="283" uly="576">wird ja unmittelbar vorher nicht von GOtt geredet; und die Worte zeigen wei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="688" ulx="283" uly="627">ter nichts an, als daß das Herz Pharaons verſtocket worden; wie es auch in</line>
        <line lrx="1724" lry="742" ulx="283" uly="679">der Vulgata und im Chaldaͤiſchen lautet. Und bald darauf leſen wir v. 22, daß</line>
        <line lrx="1726" lry="793" ulx="285" uly="732">eben dieſes hebraͤiſche Wort in der griechiſchen, lateiniſchen und engliſchen Ue⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="846" ulx="285" uly="783">berſetzung dieſe Auslegung erhalten. Es wird auch in keiner andern Stelle, da</line>
        <line lrx="1728" lry="898" ulx="286" uly="835">dieſer Ausdruck vorkomt, einer Perſon gedacht. Dahingegen heiſt es bald da⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="948" ulx="286" uly="885">rauf: Pharao verſtockte ſein Herz auch dismal; welches ganz offenbar⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1002" ulx="290" uly="933">zum voraus ſetzet, daß er auch vorher der Urheber ſeiner Verſtockung geweſen.</line>
        <line lrx="1727" lry="1048" ulx="292" uly="990">2 Moſ. 8, 32. Wenn es nun Joh. 12, 4 heiſſet: Er hat ihre Augen verblendet</line>
        <line lrx="1739" lry="1103" ulx="292" uly="1041">und ihr Herz verſtocket, ſo kan dieſes auf keinerley Weiſe von GOtt verſtanden</line>
        <line lrx="1730" lry="1151" ulx="292" uly="1086">werden, wie aus dem vorhergehenden zu erſehen; ſondern es heiſſet nur uͤber⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1207" ulx="290" uly="1138">haupt: ihre Augen ſind verblendet und ihr Herz iſt verſtocket worden. Welches</line>
        <line lrx="1757" lry="1252" ulx="295" uly="1192">aus der Parallelſtelle Apoſtgeſch. 28, 17 noch deutlicher beurtheilet werden kan.</line>
        <line lrx="1731" lry="1307" ulx="294" uly="1245">Ja wenn auch dergleichen Ausdruͤcke von GOtt gebrauchet wuͤrden, ſo koͤnnen</line>
        <line lrx="1732" lry="1359" ulx="297" uly="1295">ſie doch nicht anzeigen, daß er das Boͤſe den Herzen ſolcher Menſchen eingefloͤſ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1410" ulx="297" uly="1346">ſet habe; ſondern er ſtrafet nur dieſelben dadurch, womit ſie geſuͤndiget haben;</line>
        <line lrx="1733" lry="1459" ulx="298" uly="1399">er uͤberlaͤſſet ſie ihrer Finſterniß und ihren Luͤſten, daß ſie verſtockter und hart⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1514" ulx="299" uly="1455">naͤckiger werden.</line>
        <line lrx="1734" lry="1567" ulx="428" uly="1507">Es wird vielleicht einigen dieſe Ausſchweifung zu groß duͤnken; es iſt</line>
        <line lrx="1733" lry="1623" ulx="301" uly="1560">aber darum geſchehen, weil ich beſorget, daß einige, wenn ſie die gerichtliche</line>
        <line lrx="1734" lry="1675" ulx="301" uly="1606">Verblendung und Verſtockung der Juden, unter den Urſachen und Veranlaſ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1732" ulx="302" uly="1663">ſungen ihres Unglaubens erblicken, die die heilige Schrift zuweilen GOTT zu⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1784" ulx="303" uly="1713">ſchreibet, dadurch veranlaſſet werden koͤnten, zu glauben, als ob die Schrift</line>
        <line lrx="1736" lry="1828" ulx="305" uly="1766">GOtt dieſes eigentlich zuſchreibe, da ſie es doch nicht thut; oder daß GOtt der</line>
        <line lrx="1738" lry="1887" ulx="305" uly="1817">Urheber von der Suͤnde und dem Elende einer ſeiner Creaturen ſey. Dieſe Be⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1941" ulx="306" uly="1870">ſorgung hat mich veranlaſſet, dieſes Puncts etwas ausfuͤhrlich zu gedenken ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2374" type="textblock" ulx="304" uly="1944">
        <line lrx="1741" lry="2001" ulx="319" uly="1944">2) K. Haͤtte der ſonſt ſo geſchickte, gruͤndliche und erbauliche Exeget, Herr D. Lampe</line>
        <line lrx="1743" lry="2032" ulx="304" uly="1983">dieſe grammaticaliſche Anmerkung, davon in Glaßii Philologia ſacra ebenfals gehan⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2068" ulx="425" uly="2020">delt worden, vor Augen gehabt, ſo wuͤrde er ſich unmoͤglich in ſeiner Auslegung uͦher</line>
        <line lrx="1743" lry="2114" ulx="422" uly="2060">Joh. 12, 40 ſo hart haben erklaͤren koͤnnen, daß einem die Haut davor ſchauert. Denn</line>
        <line lrx="1743" lry="2149" ulx="427" uly="2098">er hat den Ausdruck Johannis, darum konten ſie nicht glauben nicht nur ſo aus⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2189" ulx="424" uly="2137">geleget: ſie konten auch nicht wollen glauben; ſondern er hat auch die Vorherſehung</line>
        <line lrx="1745" lry="2222" ulx="427" uly="2177">GOttes und die Weiſſagung des Propheten zur unmittelbaren Urſache gemachet, wa⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2262" ulx="426" uly="2213">rum die Juden weder glauben koͤnnen noch wollen. Es iſt kaum zu begreifen, wie</line>
        <line lrx="1747" lry="2300" ulx="426" uly="2252">er die rohen Saͤtze hinſchreiben koͤnnen: Unica baſis veracitatis Dei eſt ejus præſcien-</line>
        <line lrx="1747" lry="2340" ulx="425" uly="2289">tia. Unicus ſons præſcientiæ divinæ eſt ejus decretum. Unde liquidiſſime ſequi-</line>
        <line lrx="1743" lry="2374" ulx="1310" uly="2334">.- tur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="294" type="textblock" ulx="872" uly="208">
        <line lrx="1481" lry="294" ulx="872" uly="208">II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="657" type="textblock" ulx="536" uly="327">
        <line lrx="1883" lry="372" ulx="537" uly="327">tur, quod impoſſibilitas credendi oriatur ex immutabilitate decreti divini. Wie</line>
        <line lrx="1885" lry="414" ulx="536" uly="367">weit kan ein Mann verfallen, der ſich von einer Schoosmeinung beherſchen laͤſſet, und</line>
        <line lrx="1885" lry="454" ulx="541" uly="405">der noch dazu Spuren der Weisheit und Gerechtigkeit GOttes darin zu finden glaubet,</line>
        <line lrx="1885" lry="489" ulx="541" uly="444">da er GOtt eine Handlung zuſchreibet, die ihn unter alle vernuͤnftige Creaturen herab</line>
        <line lrx="1886" lry="526" ulx="542" uly="481">ſetzet. Denn bey dieſen gehet die Erkaͤntniß eines Dinges vor dem Rathſchluß oder</line>
        <line lrx="1890" lry="566" ulx="540" uly="521">Entſchlieſſung her. Aber bey GOtt ſoll das decretum die einzige Qvelle ſeiner Vor⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="603" ulx="542" uly="560">herſehung ſeyn.</line>
        <line lrx="1228" lry="657" ulx="1085" uly="614">§. 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2390" type="textblock" ulx="382" uly="675">
        <line lrx="1887" lry="730" ulx="567" uly="675">Ich gehe aber weiter, und bemerke zum vierten (§. 56.) auch dieſes:</line>
        <line lrx="1888" lry="781" ulx="426" uly="727">Nachdem die Juden aufgehoͤret haben, GOttes Volk zu ſeyn, ſo ſind ſie um</line>
        <line lrx="1891" lry="835" ulx="425" uly="780">ihrer vorhergegangenen Suͤnde willen auch der Huͤlfs⸗ und Gnadenmittel berau⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="883" ulx="402" uly="832">bet worden, dadurch ſie ſonſt zur Erkaͤntniß der Warheit gebracht werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="935" ulx="424" uly="883">ten. Der Umgang, den die Chriſten mit den Juden haben, betrift vornem⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="988" ulx="424" uly="933">lich den Handel und Wandel; es iſt an ihre Bekehrung nicht diejenige Sorgfalt</line>
        <line lrx="1886" lry="1039" ulx="423" uly="984">gewendet worden, die man billig an eine ſo wichtige Sache wenden ſolte. Die</line>
        <line lrx="1885" lry="1091" ulx="424" uly="1035">erſten Lehrer der chriſtlichen Religion bemuͤheten ſich, die Juden zur Erkaͤntniß</line>
        <line lrx="1883" lry="1141" ulx="424" uly="1087">der Warheit zu bringen; ſie hatten die Macht Wunder zu thun, ſie fuͤhreten</line>
        <line lrx="1885" lry="1190" ulx="423" uly="1137">ein exemplariſches Leben, und richteten ihren Vortrag fleißig auf diejenigen Saͤ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1240" ulx="424" uly="1189">tze, die eigentlich zwiſchen Juden und Chriſten ſtreitig ſind. Nach der Zeit aber</line>
        <line lrx="1882" lry="1296" ulx="425" uly="1240">ſind die Juden verlaſſen und der Vorzuͤge beraubet worden, die ſie ſonſt gehabt,</line>
        <line lrx="1704" lry="1344" ulx="423" uly="1293">und dadurch ſie zur Erkaͤntniß der Warheit angefuͤhret werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1631" lry="1404" ulx="775" uly="1355">V §H. 59.</line>
        <line lrx="1891" lry="1458" ulx="572" uly="1401">Dazu komt, zum fuͤnften, daß ihnen von den Chriſten ſelbſt manche</line>
        <line lrx="1883" lry="1514" ulx="423" uly="1453">Anſtoͤſſe den Weg geworfen werden, die ihre Bekehrung hindern. Dahin</line>
        <line lrx="1788" lry="1557" ulx="424" uly="1510">rechne i</line>
        <line lrx="1883" lry="1616" ulx="382" uly="1559">. 1. Das laſterhafte Leben der allermeiſten Chriſten; das traͤget ſehr vie⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1667" ulx="424" uly="1612">les zur Verſtockung der Juden bey. Es kan ein Menſch nicht leicht gereizet</line>
        <line lrx="1882" lry="1718" ulx="424" uly="1664">werden, eine Religion anzunehmen, die denjenigen nicht beſſer macht, der ſich</line>
        <line lrx="1879" lry="1771" ulx="425" uly="1716">dazu bekennet. Denn eine Religion iſt zu nichts nuͤtze, die das Herz und Leben</line>
        <line lrx="1881" lry="1819" ulx="425" uly="1768">der Menſchen nicht aͤndert und beſſert. Die erſten Chriſten waren die allerbe⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1873" ulx="426" uly="1820">ſten Menſchen, die jemals in der Welt gelebet; und wenn die in den folgenden</line>
        <line lrx="1881" lry="1924" ulx="427" uly="1870">Zeiten lebende Chriſten in jener ihre Fußſtapfen getreten waͤren, ſo kan ich mir</line>
        <line lrx="1881" lry="1978" ulx="427" uly="1924">kaum vorſtellen, daß noch unglaͤubige Juden unter den Chriſten ſolten uͤbrig</line>
        <line lrx="1881" lry="2031" ulx="395" uly="1974">blieben ſeyn. Aber ſo hat es mit der chriſtlichen Kirche die Beſchaffenheit, wie</line>
        <line lrx="1883" lry="2082" ulx="428" uly="2026">mit jenem Bilde, das der Prophet Daniel ſahe. Der erſte und oberſte Theil</line>
        <line lrx="1878" lry="2131" ulx="430" uly="2078">deſſelben war Gold und Silber; weiter herab aber war es Eiſen und Ton. Die</line>
        <line lrx="1880" lry="2184" ulx="429" uly="2131">Kirche Chriſti ſahe in den erſten Zeiten rein und liebenswuͤrdig aus; nach der</line>
        <line lrx="1878" lry="2236" ulx="429" uly="2183">Zeit aber iſt ſie aus der Art geſchlagen, und zwar ſo ſtark und merklich, daß,</line>
        <line lrx="1880" lry="2287" ulx="428" uly="2235">wenn ein vernuͤnftiger Menſch ſeine Religion nach dem Leben derer, die ſich da⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2341" ulx="428" uly="2286">zu bekennen, abmeſſen ſolte, die chriſtliche Religion ganz gewiß die letzte ſeyn</line>
        <line lrx="1879" lry="2390" ulx="1757" uly="2343">wuͤrde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1996" type="textblock" ulx="2143" uly="1778">
        <line lrx="2150" lry="1996" ulx="2143" uly="1778">-.- ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="31" lry="358" ulx="0" uly="322">bie</line>
        <line lrx="28" lry="396" ulx="0" uly="368">nd⸗</line>
        <line lrx="25" lry="441" ulx="0" uly="409">t,</line>
        <line lrx="30" lry="512" ulx="6" uly="481">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="38" lry="551" ulx="0" uly="517">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="38" lry="721" ulx="0" uly="673">ſes:</line>
        <line lrx="39" lry="765" ulx="0" uly="737">un</line>
        <line lrx="39" lry="816" ulx="0" uly="790">ran</line>
        <line lrx="39" lry="868" ulx="6" uly="832">kon</line>
        <line lrx="40" lry="921" ulx="0" uly="895">nem⸗</line>
        <line lrx="43" lry="984" ulx="2" uly="935">gfat</line>
        <line lrx="44" lry="1027" ulx="7" uly="988">Die</line>
        <line lrx="41" lry="1088" ulx="0" uly="1041">i</line>
        <line lrx="40" lry="1130" ulx="0" uly="1101">G</line>
        <line lrx="46" lry="1181" ulx="5" uly="1142">Si⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1233" ulx="0" uly="1194">ler</line>
        <line lrx="39" lry="1298" ulx="0" uly="1247">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="49" lry="1455" ulx="0" uly="1415">anche</line>
        <line lrx="47" lry="1518" ulx="0" uly="1468">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="50" lry="1612" ulx="0" uly="1572">die⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1673" ulx="0" uly="1626">teiſet</line>
        <line lrx="47" lry="1726" ulx="0" uly="1677"> ſch</line>
        <line lrx="45" lry="1771" ulx="6" uly="1730">lehn</line>
        <line lrx="44" lry="1823" ulx="0" uly="1783">etlo⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1881" ulx="0" uly="1841">enden</line>
        <line lrx="47" lry="1937" ulx="0" uly="1888">nt</line>
        <line lrx="53" lry="1986" ulx="4" uly="1940">ſrig</line>
        <line lrx="57" lry="2041" ulx="3" uly="1992">wie</line>
        <line lrx="56" lry="2095" ulx="4" uly="2043">Thei</line>
        <line lrx="47" lry="2139" ulx="0" uly="2097">Ne</line>
        <line lrx="49" lry="2199" ulx="1" uly="2155">gder</line>
        <line lrx="55" lry="2249" ulx="4" uly="2202">daß,</line>
        <line lrx="59" lry="2303" ulx="0" uly="2258">da⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2351" ulx="0" uly="2308">e ſehn</line>
        <line lrx="60" lry="2405" ulx="0" uly="2363">vurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="293" type="textblock" ulx="388" uly="212">
        <line lrx="1740" lry="293" ulx="388" uly="212">Von der Verbundenheit der Juden an JEſum zu glauben. 377</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1053" type="textblock" ulx="296" uly="318">
        <line lrx="1746" lry="386" ulx="297" uly="318">wuͤrde, die er ſich waͤhlete. Trypho der Jude !) hatte zu ſeiner Zeit wenig ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="441" ulx="296" uly="370">gen dieſen Punct zu ſagen, und es verdient wohl angemerkt zu werden, wie</line>
        <line lrx="1742" lry="493" ulx="298" uly="422">ſchwach ſeine Einwendung ſey, wenn er das Leben der Chriſten beruͤhret. Sei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="540" ulx="299" uly="473">ne Worte lauten alſo: Das wundert uns billig, daß ihr, die ihr euch</line>
        <line lrx="1744" lry="594" ulx="299" uly="528">zu einer heiligen Beligion bekennet, und beſſer zu ſeyn ſcheinet als an⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="643" ulx="301" uly="579">dere, dennoch nicht wirklich beſſer ſeyd, und euch in eurem Leben</line>
        <line lrx="1744" lry="692" ulx="303" uly="630">von den Heiden nicht unterſcheidet. Hier ſolte man glauben, daß dieſes</line>
        <line lrx="1746" lry="749" ulx="304" uly="682">eine gar harte Beſchuldigung ſey; aber man darf nur die darauf folgenden Wor⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="799" ulx="304" uly="734">te leſen, ſo wird man finden, daß es ſo viel heiſſe als nichts. Denn er faͤhret</line>
        <line lrx="1748" lry="851" ulx="306" uly="785">alſo zu reden ſort: Ihr haltet ja keine Feſtrage noch Sabbathe, ihr</line>
        <line lrx="1749" lry="901" ulx="304" uly="838">habt ja keine Beſchneidung, und ſetzet eure Hofnung nur auf einen ge⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="954" ulx="307" uly="889">creuzigten Menſchen; ihr beobachtet GOttes Geſetze nicht, und wolt</line>
        <line lrx="1749" lry="999" ulx="310" uly="943">doch Gnade von GOtt erwarten. Habt ihr nicht geleſen, daß ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1053" ulx="309" uly="994">Unbeſchnittener ſoll ausgerottet werden aus GOttes Volk: Hier ſiehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1106" type="textblock" ulx="284" uly="1045">
        <line lrx="1749" lry="1106" ulx="284" uly="1045">man ganz offenbar, daß er nicht vermoͤgend geweſen, den Chriſten Laſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2223" type="textblock" ulx="311" uly="1097">
        <line lrx="1750" lry="1154" ulx="312" uly="1097">Suͤnden vorzuwerfen; ihr Fehler war nur dieſer, daß ſie keine Juden waren;</line>
        <line lrx="1750" lry="1211" ulx="311" uly="1148">auſſer dem waren ſie gute Leute. Aber den neuern Juden fehlet es nicht an</line>
        <line lrx="1754" lry="1257" ulx="311" uly="1200">Materie zu einem ſolchen Vorwurf. Es iſt nur alzuwahr m), was ihnen vor⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1314" ulx="315" uly="1248">geruͤcket wird, daß ſie laſterhaft leben, und den Geſetzen ihres Meiſters und Leh⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1361" ulx="316" uly="1302">rers IEſu Chriſti nicht gehorſam ſind, die der Jude Trypho fuͤr groß und vor⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1416" ulx="318" uly="1352">treflich erkennen muſte. Sie merken gar ſehr auf die Abweichungen von ſeiner</line>
        <line lrx="1755" lry="1464" ulx="320" uly="1402">Verſchrift; ſie werden durch unſer boͤſes Leben verhaͤrtet, und gereizet JEſum</line>
        <line lrx="1757" lry="1521" ulx="323" uly="1454">zu verwerfen, weil die, ſo ſich nach ſeinem Namen nennen, oft das ſchaͤndlichſte</line>
        <line lrx="1759" lry="1568" ulx="323" uly="1505">Leben fuͤhren. Die Juden leben mitten unter boͤſen Chriſten, und das verſtockt</line>
        <line lrx="1762" lry="1623" ulx="322" uly="1558">ihr Herz. Ich habe von einem italiaͤniſchen Juden geleſen, der geſaget:</line>
        <line lrx="1764" lry="1671" ulx="323" uly="1605">Wenn er ein Chriſt waͤre, ſo wuͤrden die Suͤnden und Lehrſaͤtze Ita⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1719" ulx="324" uly="1660">liens ihn ſehr ſtark reizen, dieſen Namen zu verleugnen. Und ein ſpa⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1774" ulx="326" uly="1708">niſcher Jude, der dem Vorgeben nach ein Chriſt worden war, ruͤhmte ſich oͤf⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1826" ulx="329" uly="1762">fentlich: daß er nun eine Religion habe, dabey er ſein Paternoſter und</line>
        <line lrx="1770" lry="1879" ulx="329" uly="1813">ſeine OHure neben einander behalten koͤnte. So wahr iſt es, daß die Ju⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1926" ulx="331" uly="1864">den durch das laſterhafte Leben der Chriſten in ihrem Unglauben verſtrickt</line>
        <line lrx="791" lry="1973" ulx="332" uly="1932">bleiben.</line>
        <line lrx="1756" lry="2025" ulx="979" uly="1977">§. 60. .</line>
        <line lrx="1775" lry="2079" ulx="465" uly="2017">2. Jedoch nicht blos das boͤſe eben, ſondern auch die ſchwachen Erweis⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="2136" ulx="339" uly="2070">gruͤnde, deren man ſich unter den Chriſten zuweilen gegen die Juden bedie⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2186" ulx="340" uly="2123">net n), tragen das ihrige dazu bey, die Juden im Unglauben zu beveſtigen.</line>
        <line lrx="1782" lry="2223" ulx="1062" uly="2173">Bbb Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2420" type="textblock" ulx="380" uly="2261">
        <line lrx="1169" lry="2306" ulx="381" uly="2261">1) Juſtinus Martyr Dial. cum Tryph.</line>
        <line lrx="1360" lry="2343" ulx="381" uly="2296">m) R. Iſaac Chiſſuck Emunah L. I. c. 49. 50. L. II. c. 37.</line>
        <line lrx="1788" lry="2382" ulx="380" uly="2328">n) R. Iſaac Chiſſuck Emunah L. I. c. 9. 10. Nizzachon vetus p. 27. 28. 32. 555. 61. 62⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2420" ulx="460" uly="2384">74. 117. 136. 142.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="293" type="textblock" ulx="379" uly="207">
        <line lrx="1419" lry="293" ulx="379" uly="207">379 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1230" type="textblock" ulx="414" uly="322">
        <line lrx="1878" lry="381" ulx="415" uly="322">Man kan es nicht leugnen, daß einige von den alten und auch von den neuern</line>
        <line lrx="1879" lry="443" ulx="417" uly="375">Chriſten ihre eigene Lehrſaͤtze gegen die Juden mit ſo ſchwachen und elenden</line>
        <line lrx="1879" lry="497" ulx="418" uly="426">Gruͤnden vertheidiget, daß ſie ihrer Sache dadurch groſſen Schaden zugefuͤget.</line>
        <line lrx="1878" lry="542" ulx="418" uly="477">Viele Schriftſtellen ſind unrichtig erklaͤret und zugeeignet worden; men hat die</line>
        <line lrx="1880" lry="594" ulx="419" uly="528">Juden mit leerem Geſchrey uͤberfallen und gegen ſie geſtuͤrmet; man hat ſie mit</line>
        <line lrx="1882" lry="645" ulx="420" uly="579">eitlen Legenden, mit gezwungenen Auslegungen, und nicht durch vernuͤnftige Ue⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="695" ulx="421" uly="632">berzeugungsmittel zu gewinnen gemeinet. Sehr oft hat man ſich der aͤuſſerli⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="749" ulx="418" uly="684">chen Gewalt ſtatt vernuͤnftiger Ueberzeugung bedienet; an ſtatt daß man ſie fuͤr</line>
        <line lrx="1878" lry="797" ulx="417" uly="734">Leute gelten laſſen ſollen, die Verſtand und Witz haben, hat man ſie als Bar⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="850" ulx="416" uly="786">baren angeſehen und barbariſch tractiret; man hat diejenigen auf unmenſchliche</line>
        <line lrx="1879" lry="905" ulx="417" uly="837">Art verfolget, die man mit Glimpf und Liebe uͤberzeugen ſollen. Das gehet</line>
        <line lrx="1879" lry="952" ulx="418" uly="888">den Juden ſehr nahe, und ſie beſchweren ſich in ihren Schriften hoͤchlich daruͤ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1008" ulx="414" uly="940">ber; und ſie ſind durch ein ſolches Verfahren gegen die chriſtliche Religion in</line>
        <line lrx="944" lry="1041" ulx="418" uly="991">Bitterkeit geſetzet worden *).</line>
        <line lrx="1876" lry="1120" ulx="454" uly="1054">*) R. Sonder Zweifel zielet der Biſchof Kidder vornemlich auf die Drangſalen, die den</line>
        <line lrx="1875" lry="1157" ulx="531" uly="1099">Juden in Spanien und Portugal von dem Ingviſitionsgericht wiederfahren, und wo⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1197" ulx="534" uly="1139">von man in des Backer Hiſtorie der Ingviſition ganz erſtaunliche Exempel antrift,</line>
        <line lrx="1874" lry="1230" ulx="535" uly="1176">die der Religion IEſu uͤberhaupt zu einem ewigen Vorwurf gereichen, zumal bey ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1290" type="textblock" ulx="533" uly="1214">
        <line lrx="1873" lry="1271" ulx="533" uly="1214">nem Juden, der zwiſchen catholiſchen und evangeliſchen Chriſten keinen Unterſchied</line>
        <line lrx="726" lry="1290" ulx="533" uly="1252">machen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1387" type="textblock" ulx="1082" uly="1335">
        <line lrx="1227" lry="1387" ulx="1082" uly="1335">§. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2361" type="textblock" ulx="388" uly="1420">
        <line lrx="1872" lry="1490" ulx="556" uly="1420">3. Es werden ferner unter den Chriſten manche untaugliche Lehrſaͤtze</line>
        <line lrx="1871" lry="1540" ulx="420" uly="1470">und uͤble Gewonheiten und Gebroͤuche angetroffen, die den Juden zu einem</line>
        <line lrx="1868" lry="1595" ulx="418" uly="1522">Anſtoß und Aergerniß gereichen. Denn ſie ſind guten Theils ſo unvernuͤnftig,</line>
        <line lrx="1870" lry="1643" ulx="419" uly="1573">ſo abgeſchmackt, und dem Geſetz der Juden dergeſtalt entgegen, daß, wo die⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1694" ulx="416" uly="1625">ſelben die Oberhand haben, gar keine Hofnung uͤbrig bleibet, ſie zum chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1742" ulx="418" uly="1676">chen Glauben zu bringen. Ich bekenne frey; wenn ich keine andere Vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1801" ulx="417" uly="1728">lung von der chriſtlichen Religion haͤtte, als ſolche Juden haben, die in papi⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1848" ulx="415" uly="1779">ſtiſchen Laͤndern leben, oder als Abarbanel gehabt, der nicht alzulange vor der</line>
        <line lrx="1863" lry="1901" ulx="413" uly="1829">Reformation geſtorben, ſo wuͤrde ich nimmermehr bewogen werden koͤnnen, die</line>
        <line lrx="1862" lry="1946" ulx="414" uly="1881">chriſtliche Religion anzunehmen. Inſonderheit aber wuͤrde ich einen unuͤber⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2004" ulx="414" uly="1934">windlichen Abſcheu daran haben, wenn ich von Jugend auf im Geſetz Moſis</line>
        <line lrx="1858" lry="2057" ulx="415" uly="1984">waͤre unterrichtet worden. Die roͤmiſche Kirche hat in dieſer Abſicht vieles zur</line>
        <line lrx="1859" lry="2106" ulx="388" uly="2035">Beantwortung vor ſich. Ein groſſer Theil der juͤdiſchen Einwuͤrfe gegen die</line>
        <line lrx="1855" lry="2160" ulx="408" uly="2087">chriſtliche Religion haben den Begrif zum Grunde „den die Juden von den Lehr⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2210" ulx="410" uly="2139">ſatzen und Gewonheiten der roͤmiſchen Kirche ſich gemachet, und das ganze Chri⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2262" ulx="409" uly="2190">ſtenthum darnach abgemeſſen haben. Denn die roͤmiſche Kirche halten ſie fuͤr</line>
        <line lrx="1850" lry="2358" ulx="405" uly="2241">die Hauptfahne der chriſtlichen Religion, und es ſcheinet, daß ſie ganz ürb gar</line>
        <line lrx="1850" lry="2361" ulx="1761" uly="2328">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="904" type="textblock" ulx="2129" uly="321">
        <line lrx="2150" lry="904" ulx="2129" uly="321">—  ᷑ ꝝ ᷓͤ/ꝗůʒᷣ——.—.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="38" lry="377" ulx="0" uly="346">ern</line>
        <line lrx="32" lry="430" ulx="0" uly="396">den</line>
        <line lrx="38" lry="532" ulx="0" uly="495">R</line>
        <line lrx="43" lry="585" ulx="0" uly="547">mit</line>
        <line lrx="46" lry="635" ulx="0" uly="599">le⸗</line>
        <line lrx="45" lry="688" ulx="0" uly="647">ſellie</line>
        <line lrx="43" lry="742" ulx="0" uly="701">eſir</line>
        <line lrx="44" lry="792" ulx="0" uly="751">Gr⸗</line>
        <line lrx="46" lry="851" ulx="0" uly="806">iche</line>
        <line lrx="47" lry="907" ulx="0" uly="860">lehet</line>
        <line lrx="47" lry="949" ulx="0" uly="912">graͤ⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1002" ulx="0" uly="964"> in</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="47" lry="1121" ulx="0" uly="1090">„N</line>
        <line lrx="47" lry="1158" ulx="0" uly="1128">wa⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1203" ulx="0" uly="1166">life,</line>
        <line lrx="38" lry="1233" ulx="0" uly="1211">NG</line>
        <line lrx="42" lry="1277" ulx="0" uly="1240">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="48" lry="1501" ulx="0" uly="1446">ſise</line>
        <line lrx="48" lry="1544" ulx="0" uly="1507">inem</line>
        <line lrx="46" lry="1605" ulx="0" uly="1559">ſtig,</line>
        <line lrx="46" lry="1648" ulx="0" uly="1611">die⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1707" ulx="0" uly="1661">riſti</line>
        <line lrx="43" lry="1757" ulx="0" uly="1714">hſtl⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1810" ulx="4" uly="1766">pſe</line>
        <line lrx="41" lry="1857" ulx="2" uly="1824">rder</line>
        <line lrx="48" lry="1917" ulx="0" uly="1872">die</line>
        <line lrx="47" lry="1962" ulx="0" uly="1924">nber⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2077" ulx="0" uly="2038">zue</line>
        <line lrx="47" lry="2118" ulx="0" uly="2080">Die</line>
        <line lrx="39" lry="2182" ulx="4" uly="2135">e</line>
        <line lrx="39" lry="2232" ulx="0" uly="2184">ti⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2283" ulx="0" uly="2237">fͤr</line>
        <line lrx="46" lry="2339" ulx="0" uly="2301">gar</line>
        <line lrx="45" lry="2389" ulx="0" uly="2346">enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="312" type="textblock" ulx="407" uly="225">
        <line lrx="1753" lry="312" ulx="407" uly="225">Von der Verbundenheit der Juden an JIEſum zu glauben. 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="702" type="textblock" ulx="307" uly="333">
        <line lrx="1753" lry="387" ulx="307" uly="333">keinen andern Begrif ſich davon machen koͤnnen. Daher ſind ihre Buͤcher ⁵)</line>
        <line lrx="1752" lry="444" ulx="307" uly="379">ſo voll von Einwuͤrfen gegen die Religion, die wir die roͤmiſch catholiſche</line>
        <line lrx="1749" lry="490" ulx="308" uly="437">nennen. Sie richten ihre Einwuͤrfe gegen die Verehrung der Bilder, gegen</line>
        <line lrx="1751" lry="539" ulx="309" uly="488">das Sacrament des Altars; und darin haben ſie recht. Denn der Bilderdienſt</line>
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="309" uly="540">ſtreitet offenbar gegen ihr Geſetz; und ihr Sacrament des Altars iſt wider den</line>
        <line lrx="1749" lry="646" ulx="311" uly="592">Sinn und Ordnung IEſu. Sie ſtreiten mit groſſer Hitze gegen die ungeheure</line>
        <line lrx="1752" lry="702" ulx="311" uly="643">Lehre von der Transſubſtantiation. Sie begreifen ganz ſicher, daß dieſe Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="753" type="textblock" ulx="273" uly="695">
        <line lrx="1750" lry="753" ulx="273" uly="695">nicht wahr ſeyn koͤnne. Koͤnnen ſie aber davon nicht uͤberzeuget werden, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="907" type="textblock" ulx="313" uly="745">
        <line lrx="1752" lry="806" ulx="314" uly="745">koͤnnen ſie von keinem andern Dinge Ueberzeugung erlangen. Dazu komt, daß</line>
        <line lrx="1755" lry="850" ulx="313" uly="797">die damit verbundene Anbetung der Hoſtie in den Augen eines Juden eine gro⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="907" ulx="313" uly="848">be Abgoͤtterey iſt, und auch ſeyn muß, ſo lange er die Ueberzeugung behaͤlt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="957" type="textblock" ulx="293" uly="900">
        <line lrx="1755" lry="957" ulx="293" uly="900">eine ſolche Lehre gaͤnzlich falſch ſey. Sie richten ferner ihre Einwuͤrfe gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1469" type="textblock" ulx="315" uly="951">
        <line lrx="1756" lry="1008" ulx="315" uly="951">Anrufung der Heiligen, gegen die Lehre vom Fegfeuer, gegen die Bezeich⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1061" ulx="315" uly="1001">nung mit dem Creuz, wenn es donnert, gegen die Salbung und Taufe der</line>
        <line lrx="1759" lry="1110" ulx="315" uly="1053">Glocken, gegen die Nothwendigkeit des eheloſen Standes der Prieſter, ge⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1161" ulx="315" uly="1104">gen die Geluͤboe der Nonnen und Moͤnche, und gegen die Aufnahme der apo⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1262" ulx="315" uly="1154">eryphiſchen Buͤcher unter die tanoniſchen Buͤcher der heiligen Schrift.</line>
        <line lrx="1331" lry="1248" ulx="926" uly="1213">§. 62</line>
        <line lrx="1762" lry="1322" ulx="460" uly="1252">Alle dieſe Einwuͤrfe aber thun nichts zur Sache; ſie gehen nur gegen die</line>
        <line lrx="1762" lry="1370" ulx="319" uly="1308">verkehrten Lehrſaͤße und Gewonheiten der roͤmiſchen Kirche, nicht aber gegen</line>
        <line lrx="1764" lry="1418" ulx="319" uly="1359">Chriſtum und die erſten Chriſten; daher ſind wir auch nicht verbunden, dieſelben</line>
        <line lrx="1761" lry="1469" ulx="320" uly="1411">zu vertheidigen, oder den Juden auf dieſe Einwuͤrfe zu antworten. Und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1518" type="textblock" ulx="299" uly="1461">
        <line lrx="1762" lry="1518" ulx="299" uly="1461">Abravanel ) gegen den Pabſt und ſeine Anhaͤnger ſo ſtreitet, als ob ſie allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1720" type="textblock" ulx="322" uly="1510">
        <line lrx="1765" lry="1569" ulx="322" uly="1510">die Chriſtenheit waͤren, oder wenn er die Weiſſagung Daniels, die wir Chri⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1616" ulx="323" uly="1561">ſten von dem Antichriſt verſtehen, vom roͤmiſchen Pabſt ausleget; ſo iſt offen⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1671" ulx="325" uly="1613">bar, daß er in Anſehung des erſten gar unrecht dran iſt, und daß wir in Anſe⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1720" ulx="327" uly="1663">hung des letzten nicht mit ihm ſtreiten. Er wuſte zu ſeiner Zeit von keiner an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1771" type="textblock" ulx="310" uly="1716">
        <line lrx="1767" lry="1771" ulx="310" uly="1716">dern Chriſtenheit, als die er in dieſer Kirche vor ſich hatte; er wurde dabey ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1977" type="textblock" ulx="331" uly="1766">
        <line lrx="1771" lry="1821" ulx="331" uly="1766">druͤcket, und von einem Orte zum andern getrieben, wodurch denn ein groſſer</line>
        <line lrx="1769" lry="1872" ulx="331" uly="1817">Abſcheu gegen dieſe Kirche bey ihm erwecket wurde. Und wir koͤnnen ſie weiter</line>
        <line lrx="1772" lry="1923" ulx="332" uly="1867">nicht vertheidigen, als ſo weit ſie bey der Lehre und Exempel Chriſti und der er⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1977" ulx="332" uly="1919">ſten Chriſten bleibet. Zugleich aber verdienen die Juden unſer herzliches Mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2032" type="textblock" ulx="297" uly="1971">
        <line lrx="1774" lry="2032" ulx="297" uly="1971">leiden, die von den Papiſten ſo manches Aergerniß ſehen, und die durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2177" type="textblock" ulx="336" uly="2023">
        <line lrx="1774" lry="2080" ulx="336" uly="2023">Lehre und Gebraͤuche dieſer von Chriſto abtruͤnnigen und abgefallenen Kirche in</line>
        <line lrx="1776" lry="2135" ulx="337" uly="2074">ihrem Unglauben erhalten werden. Diejenigen, ſo ſich zu dieſer Kirche beken⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2177" ulx="574" uly="2126">Bbb 2 nen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2394" type="textblock" ulx="383" uly="2214">
        <line lrx="1785" lry="2266" ulx="384" uly="2214">9) Fortalitium fidei p. 14r. Joſ. Albo Ikkarim P. III. c. 25, Nizzachon vetus p. 252,</line>
        <line lrx="1786" lry="2302" ulx="461" uly="2253">Qippman Nizz. p. II. 16. 25. R. Iſaac p. 383. 345. Nizzachon vet. p. 23. 41.</line>
        <line lrx="1460" lry="2338" ulx="460" uly="2305">43. 196. .</line>
        <line lrx="1199" lry="2394" ulx="383" uly="2344">p) Abravanel Conunent, in Daniel. fol. 73. P. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="290" type="textblock" ulx="405" uly="212">
        <line lrx="1470" lry="290" ulx="405" uly="212">380 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="895" type="textblock" ulx="410" uly="321">
        <line lrx="1863" lry="384" ulx="411" uly="321">nen, werden eine recht ſchwere Rechenſchaft abzulegen haben, ſowol deswegen,</line>
        <line lrx="1866" lry="439" ulx="410" uly="369">daß ſie die chriſtliche Religion, als die allerbeſte Religion in der Welt, ſo ent⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="483" ulx="411" uly="426">ſetzlich verſtellet; als auch dafuͤr, daß ſie die Juden in ihrem Unglauben verhaͤr⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="531" ulx="413" uly="479">ten, und ſie der Wohlthaten des Evangelii berauben. Sie moͤgen immer ſa⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="584" ulx="414" uly="532">gen, daß ſie die Juden in ihrem Gebiete duldeten, ſie zur Bekehrung ermahne⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="635" ulx="415" uly="584">ten und zum Gehoͤr der Predigten anhielten; ſo lange bey ihnen die verkehrten</line>
        <line lrx="1871" lry="689" ulx="415" uly="634">Lehrſaͤtze und aberglaͤubigen Gebraͤuche die Oberhand haben, koͤnnen ſie ſich gar</line>
        <line lrx="1581" lry="775" ulx="416" uly="686">keine Hofnung machen, daß ſich einer aufrichtig bekehren werde.</line>
        <line lrx="1875" lry="843" ulx="554" uly="790">4. Ein abermaliger Anſtos, den die Chriſten der Bekehrung der Ju⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="895" ulx="417" uly="842">den in den Weg legen, iſt in den vielfaͤltigen Streitigkeiten anzutreffen, ſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="946" type="textblock" ulx="419" uly="893">
        <line lrx="1886" lry="946" ulx="419" uly="893">Chriſten unter ſich fuͤhren, wie auch in den Secten, Trennungen und Par⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1610" type="textblock" ulx="408" uly="943">
        <line lrx="1873" lry="999" ulx="417" uly="943">theyen, ſo unter ihnen gefunden werden. Anlangend die Streitigkeiten, ſo</line>
        <line lrx="1874" lry="1049" ulx="417" uly="995">muß man bekennen, daß uns dieſelben zu einem groſſen Vorwurf gereichen;</line>
        <line lrx="1874" lry="1097" ulx="417" uly="1044">aber ſie koͤnnen doch unſerer heiligen Religion ſelbſt nicht zugerechnet werden. Es</line>
        <line lrx="1875" lry="1149" ulx="416" uly="1096">ſoll aber dieſer Punct bey anderer Gelegenheit ausfuͤhrlicher abgehandelt wer⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1199" ulx="415" uly="1146">den. Und was die Secten und Trennungen betrift, ſo iſt eben ſo offenbar,</line>
        <line lrx="1875" lry="1248" ulx="416" uly="1199">daß wir dieſen Vorwurf gegen uns haben. Gleichwie aber dieſer Vorwurf nicht</line>
        <line lrx="1875" lry="1304" ulx="419" uly="1250">die chriſtliche Religion trift, als welche vielmehr dahin gehet, uns unter ein⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1354" ulx="408" uly="1302">ander zu vereinigen; ſo iſt auch gewiß, daß eine Zeit vorhanden geweſen, (und</line>
        <line lrx="1875" lry="1405" ulx="419" uly="1354">wie ich hoffe, auch noch kuͤnftig einmal kommen werde,) da ſich die Chriſten als</line>
        <line lrx="1876" lry="1454" ulx="418" uly="1405">ein Herz und eine Seele bewieſen. Und das giebt uns einen deutlichen Beweis</line>
        <line lrx="1876" lry="1509" ulx="419" uly="1458">an die Hand, daß unſere Religion nicht ſelbſt an den Trennungen Schuld habe.</line>
        <line lrx="1876" lry="1561" ulx="419" uly="1507">Nein, unſere Abweichung von der Religion hat dieſes Unheil nach ſich gezogen.</line>
        <line lrx="1877" lry="1610" ulx="421" uly="1559">Nicht zu gedenken, daß uns die Juden desfals nicht einmal einen Vorwurf ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1713" type="textblock" ulx="380" uly="1611">
        <line lrx="1943" lry="1663" ulx="380" uly="1611">chen duͤrfen, indem ja zu der Zeit, da der zweyte Tempel noch geſtanden, auch</line>
        <line lrx="1920" lry="1713" ulx="421" uly="1663">allerhand Secten unter ihnen anzutreffen geweſen; und ob ſie wol von der Ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2062" type="textblock" ulx="419" uly="1714">
        <line lrx="1875" lry="1764" ulx="420" uly="1714">goͤtterey frey waren, ſo verunruhigte ſie doch der Sectengeiſt. Und bis auf den</line>
        <line lrx="1874" lry="1818" ulx="419" uly="1764">heutigen Tag haben ſie die Karaiten und Traditionslehrer unter ſich. Und</line>
        <line lrx="1873" lry="1870" ulx="422" uly="1818">der Jude, der da ſaget: Wenn ich gleich ein Chriſt werden wolte, ſo weiß ich</line>
        <line lrx="1873" lry="1921" ulx="421" uly="1867">doch nicht zu welcher Secte ich mich wenden ſoll, der ſagt ſo wenig gegen unſere</line>
        <line lrx="1878" lry="1975" ulx="421" uly="1919">Religion, als ein Chriſt gegen die ihrige mit einem ſolchen Argument ſagen</line>
        <line lrx="1717" lry="2062" ulx="419" uly="1969">wuͤrde. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2181" type="textblock" ulx="378" uly="2028">
        <line lrx="1222" lry="2071" ulx="1077" uly="2028">§. 64.</line>
        <line lrx="1868" lry="2129" ulx="378" uly="2074">. Ehe ich dieſe Abhandlung ſchlieſſe, kan ich nicht umhin, dem Leſer noch</line>
        <line lrx="1869" lry="2181" ulx="421" uly="2126">einige andere Stuͤcke vorzuſtellen, die ſonderlich zu dieſer Zeit groſſe Hinderniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2231" type="textblock" ulx="420" uly="2179">
        <line lrx="1899" lry="2231" ulx="420" uly="2179">fuͤr die Juden ſind, und die Hofnung ihrer Bekehrung gar ſehr entkraͤften. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2381" type="textblock" ulx="365" uly="2232">
        <line lrx="1869" lry="2286" ulx="365" uly="2232">die Sachen gegenwaͤrtig beſchaffen ſind, ſo haben wir faſt gar nichts vor uns,</line>
        <line lrx="1870" lry="2337" ulx="401" uly="2283">das uns einige Hofnung zu dieſem groſſen Werk machen koͤnte. Ich will da⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2381" ulx="1737" uly="2342">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1666" type="textblock" ulx="2138" uly="1308">
        <line lrx="2150" lry="1666" ulx="2138" uly="1308">— — — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2110" type="textblock" ulx="2140" uly="1681">
        <line lrx="2150" lry="2110" ulx="2140" uly="1681"> ——, —— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="287" type="textblock" ulx="371" uly="215">
        <line lrx="1731" lry="287" ulx="371" uly="215">Von der Verbundenheit der Juden an JEſum zu glauben. 381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1668" type="textblock" ulx="277" uly="306">
        <line lrx="1729" lry="378" ulx="277" uly="306">mit ſo viel ſagen, wir haben in dem Umfang unſerer Erkaͤntniß und Einſichten</line>
        <line lrx="1728" lry="429" ulx="278" uly="358">nichts vor uns, das uns einen Anſchein dazu geben koͤnte. Es ſey ferne von</line>
        <line lrx="1727" lry="483" ulx="277" uly="409">mir, die Almacht GOttes einzuſchraͤnken, oder ſeine Verheiſſungen auf einiger⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="534" ulx="277" uly="463">ley Weiſe in Zweifel zu ziehen. Ich hoffe es, (und bitte auch GOtt recht herz⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="584" ulx="279" uly="513">lich darum,) es werde noch eine Zeit kommen, da ſie zu der Kirche Chriſti wer⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="639" ulx="279" uly="564">den geſamlet werden; eine Zeit, da GOttes Hand die Hinderniſſe, die jetzt im</line>
        <line lrx="1724" lry="690" ulx="279" uly="618">Wege liegen, wegraͤumen wird. Das wird aber allein GOttes Werk, und</line>
        <line lrx="1725" lry="743" ulx="281" uly="668">daher auch deſto wunderbarer in unſern Augen ſeyn. Inzwiſchen bleibt es da⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="793" ulx="281" uly="719">bey, jetzo ſind ſie von dieſem erwuͤnſchten Zuſtande noch weit entfernet, und wir</line>
        <line lrx="1404" lry="846" ulx="281" uly="781">haben von einer ſolchen Veraͤnderung wenig Hofnung vor uns.</line>
        <line lrx="1076" lry="886" ulx="942" uly="837">§. 65.</line>
        <line lrx="1728" lry="944" ulx="428" uly="874">1. Ich beſorge zufoͤrderſt, daß von chriſtlichen Regenten und Voͤlkern</line>
        <line lrx="1728" lry="996" ulx="284" uly="927">dasjenige nicht geſchehe, was eigentlich zum Beſten und Bekehrung dieſer Leute</line>
        <line lrx="1726" lry="1050" ulx="286" uly="981">geſchehen ſolte. Ich will mich hier nicht ſo weit einlaſſen, daß ich zeige, was</line>
        <line lrx="1730" lry="1105" ulx="285" uly="1028">zur Erreichung dieſes Zwecks geſchehen muͤſſe; denn ich hoffe, ſo mir GOTWI</line>
        <line lrx="1734" lry="1154" ulx="286" uly="1081">mein Leben friſtet, ſolches an einem andern Orte zu thun. Es iſt wahr, die</line>
        <line lrx="1728" lry="1203" ulx="286" uly="1131">Chriſten dulten die Juden in ihren Laͤndern; ſie treiben mit ihnen Handel und</line>
        <line lrx="1731" lry="1251" ulx="286" uly="1184">Wandel; ſie ſind durch Verkehr und Briefwechſel mit ihnen verbunden; aber</line>
        <line lrx="1731" lry="1308" ulx="287" uly="1236">ſie werden dabey nicht allemal mit der Leutſeligkeit und Guͤtigkeit tractiret, als</line>
        <line lrx="1733" lry="1354" ulx="287" uly="1287">denen geziemet, die ſich zur Lehre JEſu bekennen. Vielmehr iſt es nicht ſelten</line>
        <line lrx="1733" lry="1408" ulx="285" uly="1337">geſchehen, daß ſie recht hart gedruͤcket, verfolget, verſpottet, und als ſolche Leute</line>
        <line lrx="1732" lry="1452" ulx="286" uly="1389">verachtet worden, die keinen menſchlichen Witz haͤtten, und die nicht werth waͤ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1509" ulx="288" uly="1441">ren, daß man ſich um ſie bekuͤmmere. Wir laſſen es an dem Mitleiden fehlen,</line>
        <line lrx="1734" lry="1558" ulx="289" uly="1491">das wir ihren Seelen ſchuldig ſind, und gehen nicht auf die zaͤrtliche und lieb⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1609" ulx="291" uly="1543">reiche Art mit ihnen um, dadurch ſie gewonnen werden koͤnten. Durch die</line>
        <line lrx="1733" lry="1668" ulx="290" uly="1595">ſtoͤrrige Unfreundlichkeit und grobe Verachtung, die man gegen ſie erweiſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1723" type="textblock" ulx="213" uly="1647">
        <line lrx="1737" lry="1723" ulx="213" uly="1647">perden ſie in ihrer Hartnaͤckigkeit geſtaͤrket, und ihre Vorurtheile gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2122" type="textblock" ulx="289" uly="1699">
        <line lrx="1738" lry="1768" ulx="294" uly="1699">chriſtliche Religion nehmen zu. Auſſer dem aber ſo iſt auch die Erlernung der</line>
        <line lrx="1738" lry="1828" ulx="293" uly="1748">hebraͤiſchen Sprache, ich weiß nicht wie, bey Seite geleget worden, und wir</line>
        <line lrx="1740" lry="1877" ulx="294" uly="1800">ſind dadurch unfaͤhig gemachet worden, die Juden zu uͤberzeugen. Ja es iſt</line>
        <line lrx="1740" lry="1916" ulx="294" uly="1852">die Erlernung der Sprache dieſes Volks nicht allein verlaſſen, ſondern auch ſo</line>
        <line lrx="1741" lry="1978" ulx="289" uly="1903">gar laͤcherlich gemachet worden; da doch nichts von groͤſſerer Brauchbarkeit iſt,</line>
        <line lrx="1784" lry="2024" ulx="296" uly="1956">die Juden nicht nur aus den Buͤchern der heiligen Schrift, ſondern auch aus</line>
        <line lrx="1742" lry="2082" ulx="298" uly="2005">ihrem Talmud und andern rabbiniſchen Schriften zu uͤberfuͤhren. Dadurch</line>
        <line lrx="1741" lry="2122" ulx="300" uly="2057">werden wir in den Stund geſetzet, ſie mit ihren eigenen Waffen zu beſtreiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2183" type="textblock" ulx="256" uly="2108">
        <line lrx="1741" lry="2183" ulx="256" uly="2108">und aus ſolchen Grundſaͤtzen gegen ſie zu diſputiren, die von ihren weiſen Maͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2373" type="textblock" ulx="302" uly="2159">
        <line lrx="1742" lry="2232" ulx="302" uly="2159">nern zugeſtanden worden, und gegen welche ſie eine unveraͤnderliche Hochach⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2284" ulx="303" uly="2214">tung hegen. Die Juden laſſen ſich unſere hierin bewieſene Nachlaͤßigkeit ganz</line>
        <line lrx="1743" lry="2339" ulx="304" uly="2268">wohl gefallen. Und von den Juden, die jetzo in England ſind, hat man ange⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2373" ulx="986" uly="2317">Bbb 3 merket,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="286" type="textblock" ulx="441" uly="229">
        <line lrx="1490" lry="286" ulx="441" uly="229">382 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="532" type="textblock" ulx="442" uly="322">
        <line lrx="1890" lry="375" ulx="442" uly="322">merket, daß, wenn gelehrte Maͤnner unter den Chriſten geſtorben, und deren</line>
        <line lrx="1891" lry="425" ulx="443" uly="374">Buͤcher verkaufet worden, ſie die darunter befindlichen juͤdiſchen und rabbini⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="482" ulx="443" uly="425">ſchen Schriften an ſich gehandelt, und dadurch die Cheiſten zu hindern geſuchet,</line>
        <line lrx="1893" lry="532" ulx="444" uly="477">daß ſie ſich dieſer Waffen gegen ſie nicht laͤnger bedienen ſollen. Mir ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="587" type="textblock" ulx="446" uly="528">
        <line lrx="1908" lry="587" ulx="446" uly="528">ſind ein paar auserleſene Samlungen bekant worden, denen es ſo ungluͤcklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="696" type="textblock" ulx="447" uly="580">
        <line lrx="1163" lry="638" ulx="447" uly="580">nach dem Tode ihrer Beſitzer ergangen.</line>
        <line lrx="1237" lry="696" ulx="1089" uly="650">S. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="754" type="textblock" ulx="578" uly="676">
        <line lrx="1920" lry="754" ulx="578" uly="676">2. Es iſt ferner ganz gewiß, daß die Juden in der Erziehung und Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1059" type="textblock" ulx="446" uly="750">
        <line lrx="1899" lry="806" ulx="447" uly="750">terweiſung ihrer Kinder eine ganz eigene Sorgfalt beweiſen 4a). Sie fuͤhren ſie</line>
        <line lrx="1899" lry="856" ulx="447" uly="802">ſehr zeitig an, in ihrem Geſetz zu leſen, und beweiſen einen Fleiß, der recht zu</line>
        <line lrx="1899" lry="908" ulx="446" uly="853">bewundern iſt, um ihnen von ihrer zarteſten Kindheit an die Erkaͤntniß ihres</line>
        <line lrx="1898" lry="960" ulx="446" uly="904">eigenen Geſetzes und die Vorurtheile gegen die chriſtliche Religion einzufloͤſſen.</line>
        <line lrx="1899" lry="1009" ulx="448" uly="953">Sie werden angefuͤhret, einen Abſcheu gegen die Chriſten und chriſtliche Reli⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1059" ulx="447" uly="1005">gion in der erſten Bluͤte zu faſſen; es wird ihnen nicht geſtattet, mit den Kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1111" type="textblock" ulx="447" uly="1056">
        <line lrx="1907" lry="1111" ulx="447" uly="1056">der Chriſten umzugehen, aus Furcht, ſie moͤchten von ihnen verunreiniget und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2161" type="textblock" ulx="408" uly="1106">
        <line lrx="1894" lry="1161" ulx="447" uly="1106">angeſtecket werden. Auf die Weiſe werden ſie von der Muttermilch an gegen</line>
        <line lrx="1895" lry="1211" ulx="447" uly="1157">die Chriſten gewafnet und erbittert. Sie haben eine Anzahl Buͤcher unter ſich,</line>
        <line lrx="1898" lry="1262" ulx="448" uly="1209">darin die ſchmaͤhlichſten Ausdruͤcke und Laͤſterungen gegen JEſum und ſeine Leh⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1313" ulx="447" uly="1262">re enthalten ſind; unter andern eins in Verſen, das ſich leichter auswendig ler⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1362" ulx="448" uly="1313">nen laͤſſet, und darin die Beantwortungen gegen die gemeineſten Einwuͤrfe ent⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1420" ulx="449" uly="1364">halten ſind, die von den Chriſten gegen ſie gemachet werden. Wie viel nun</line>
        <line lrx="1897" lry="1470" ulx="450" uly="1414">dieſes alles beytrage, ſie in ihrem Unglauben und Hartnaͤckigkeit zu erhalten,</line>
        <line lrx="1690" lry="1517" ulx="451" uly="1466">das darf ich hier nicht erſt erweiſen.</line>
        <line lrx="1899" lry="1647" ulx="604" uly="1591">3. Es kan noch eine Urſache von dem harten Herzen der Juden und</line>
        <line lrx="1899" lry="1697" ulx="450" uly="1643">von ihrer Feindſchaft gegen die chriſtliche Religion angegeben werden; und das</line>
        <line lrx="1897" lry="1751" ulx="408" uly="1696">iſt folgende. Die Juden belegen nemlich diejenigen, die zum Chriſtenthum von</line>
        <line lrx="1898" lry="1803" ulx="448" uly="1747">ihnen uͤbertreten, nicht nur mit dem ſchmaͤhlichen Namen der Abtruͤnnigen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1854" ulx="448" uly="1798">dern verfolgen ſie auch aufs grauſamſte, und belegen ſie mit den entſetzlichſten</line>
        <line lrx="1898" lry="1904" ulx="449" uly="1850">Fluͤchen. Sie lehren, daß ein ſolcher Apoſtat keinen Antheil habe an der kuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1959" ulx="450" uly="1901">tigen Welt; daß ihm ſeine Suͤnde in Ewigkeit nicht vergeben werden koͤnne; ſie</line>
        <line lrx="1898" lry="2007" ulx="447" uly="1954">ſpeyen einen ſolchen an; ſie nennen ſeine Kinder Baſtarte und ſein Weib eine</line>
        <line lrx="1897" lry="2061" ulx="419" uly="2005">unreine Hure; ſie wegern ſich mit ihm zu eſſen und zu trinken; ſie ſprechen den</line>
        <line lrx="1895" lry="2109" ulx="450" uly="2055">Fluch taͤglich dreymal uͤber ihn aus, in welchem ſie wuͤnſchen, daß er von aller</line>
        <line lrx="1896" lry="2161" ulx="450" uly="2106">Hofnung Iſraels ausgeſchloſſen bleibe; ſie halten ihn fuͤr einen Epikurer und Ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2219" type="textblock" ulx="431" uly="2159">
        <line lrx="1924" lry="2219" ulx="431" uly="2159">ger; ſie beweiſen gegen ihn und ſeine Familie die ſchnoͤdeſte Verachtung, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2269" type="textblock" ulx="1799" uly="2219">
        <line lrx="1897" lry="2269" ulx="1799" uly="2219">huͤten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2385" type="textblock" ulx="491" uly="2301">
        <line lrx="1894" lry="2349" ulx="491" uly="2301">4) Buxtorf Synag. Jud. cap. 3. Zeo Moden. de Ceremon. Judæor. P. 13. 6. 10,</line>
        <line lrx="1516" lry="2385" ulx="566" uly="2342">Lipman Carmen apud Wagenſeil. in Telis igneis Satanæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1171" type="textblock" ulx="2139" uly="1095">
        <line lrx="2150" lry="1171" ulx="2139" uly="1095">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="47" lry="367" ulx="0" uly="332">eten</line>
        <line lrx="44" lry="416" ulx="0" uly="375">ini⸗</line>
        <line lrx="44" lry="478" ulx="0" uly="425">ſitt,</line>
        <line lrx="48" lry="524" ulx="12" uly="479">ſi</line>
        <line lrx="52" lry="582" ulx="0" uly="530">kih</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="59" lry="742" ulx="0" uly="702">tdln⸗</line>
        <line lrx="59" lry="805" ulx="0" uly="758">ten ſie</line>
        <line lrx="58" lry="856" ulx="2" uly="808">cht zi</line>
        <line lrx="57" lry="908" ulx="0" uly="859">ihres</line>
        <line lrx="53" lry="957" ulx="0" uly="912">loſſer.</line>
        <line lrx="53" lry="1001" ulx="12" uly="963">lir</line>
        <line lrx="55" lry="1054" ulx="0" uly="1016">dern</line>
        <line lrx="59" lry="1106" ulx="0" uly="1070">Kvnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="59" lry="1650" ulx="0" uly="1612"> und</line>
        <line lrx="57" lry="1703" ulx="0" uly="1668">1d das</line>
        <line lrx="52" lry="1755" ulx="2" uly="1727">n</line>
        <line lrx="53" lry="1818" ulx="2" uly="1771">ſ, ſin</line>
        <line lrx="59" lry="1868" ulx="0" uly="1822">ichlen</line>
        <line lrx="60" lry="1915" ulx="0" uly="1871">fünß⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1975" ulx="0" uly="1927">e;k</line>
        <line lrx="58" lry="2020" ulx="0" uly="1978">bene</line>
        <line lrx="57" lry="2081" ulx="0" uly="2035"> den</line>
        <line lrx="51" lry="2124" ulx="0" uly="2084">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="71" lry="2179" ulx="0" uly="2135">dle</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2293" type="textblock" ulx="2" uly="2188">
        <line lrx="56" lry="2227" ulx="16" uly="2188">und</line>
        <line lrx="59" lry="2293" ulx="2" uly="2242">huͤten</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="53" lry="2365" ulx="0" uly="2338">5 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="308" type="textblock" ulx="394" uly="236">
        <line lrx="1748" lry="308" ulx="394" uly="236">Von der Verbundenheit der Juden an JIrſum zu glauben. 383</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1796" type="textblock" ulx="282" uly="340">
        <line lrx="1736" lry="410" ulx="289" uly="340">huͤten ſich vor aller Schwaͤgerſchaft und Blutsfreundſchaft mit derſelben, ſolte ſie</line>
        <line lrx="1734" lry="452" ulx="290" uly="395">auch noch ſo reich und beguͤtert ſeyn; ſie ſtellen ſeinem Leben hinterliſtig nach,</line>
        <line lrx="1734" lry="508" ulx="289" uly="445">und ſagen von dem, der ihn toͤdtet, daß er der Buſſe nicht beduͤrfe, ſondern</line>
        <line lrx="1733" lry="558" ulx="289" uly="497">als ein ſolcher anzuſehen ſey, der ein Opfer gebracht haͤtte. Wenn er ſtirbet,</line>
        <line lrx="1734" lry="613" ulx="288" uly="550">ſo ſagen ſie: der Name des Gottloſen ſoll ausgerottet werden. Begegnet ihm</line>
        <line lrx="1732" lry="663" ulx="282" uly="601">bey ſeinem Leben ein Ungluͤck, ſo ſagen ſie: So muͤſſen die Feinde des HErrn</line>
        <line lrx="1733" lry="707" ulx="290" uly="652">umkommen. Sie freuen ſich uͤber ſeinen Fall, und ſeine Guͤter werden preis</line>
        <line lrx="1732" lry="767" ulx="289" uly="704">gegeben. Sie verfolgen ſein Gedaͤchtniß mit den heßlichſten Verleumdungen.</line>
        <line lrx="1731" lry="817" ulx="289" uly="754">Wenn ſie ſeiner gedenken, ſo geſchichts mit den Zuſaͤtzen: Sein Name und</line>
        <line lrx="1732" lry="866" ulx="290" uly="807">Gedaͤchtniß ſey verflucht, wehe ihm und ſeiner Seele, wehe ſeinem Vater, der</line>
        <line lrx="1732" lry="922" ulx="289" uly="858">ihn gezeuget, und ſeiner Mutter, die ihn empfangen hat, wehe auch ſeinen Leh⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="972" ulx="290" uly="912">rern, die ihn im Geſetz unterrichtet haben.</line>
        <line lrx="1078" lry="1024" ulx="939" uly="976">§. 683.</line>
        <line lrx="1733" lry="1081" ulx="381" uly="1026">Dieſe Nachricht haben wir von einem juͤdiſchen Schriftſteller †), der</line>
        <line lrx="1730" lry="1139" ulx="291" uly="1080">ohngefaͤhr vor 300 Jahren gelebet, und der ein Buch geſchrieben, dem er den</line>
        <line lrx="1732" lry="1181" ulx="291" uly="1130">Titul Glaubensbuch gegeben, und in welchem er die Urſachen anzeiget, wa⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1236" ulx="289" uly="1182">rum die Juden ſich nicht unterſtehen, ſich zum chriſtlichen Glauben zu bekennen,</line>
        <line lrx="1731" lry="1288" ulx="291" uly="1228">ob ſie gleich von der Warheit deſſelben uͤberzeuget waͤren. Es iſt gar kein Zwei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1339" ulx="290" uly="1284">fel, daß dieſes Verhalten der Juden den Zweck habe, ihr Volk von dem Chri⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1391" ulx="291" uly="1334">ſtenthum zuruͤck zu halten. Ich bin ſelbſt von einem benachrichtiget worden,</line>
        <line lrx="1730" lry="1441" ulx="289" uly="1385">daß er entſchloſſen ſey, die chriſtliche Religion anzunehmen, und ich ermahnete</line>
        <line lrx="1730" lry="1493" ulx="289" uly="1429">ihn, bey ſeinem guten Entſchluß auch zu beharren; allein ſo bald die Synagoge</line>
        <line lrx="1728" lry="1540" ulx="290" uly="1488">Nachricht davon erhalten, ſo bedieneten ſie ſich ſolcher Mittel gegen ihn, daß</line>
        <line lrx="1729" lry="1590" ulx="291" uly="1539">er nicht wieder gekommen, ſondern nach wie vor unter ihnen geblieben. Ich</line>
        <line lrx="1728" lry="1646" ulx="290" uly="1591">erfuhr zu einer andern Zeit von einer Tochter eines reichen Juden, daß ſie von</line>
        <line lrx="1729" lry="1697" ulx="290" uly="1642">der Warheit der chriſtlichen Religion uͤberzeuget ſey, und war deswegen in aͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1751" ulx="290" uly="1693">ſerſter Verlegenheit, weil ſie nicht wuſte, wie ſie es anfangen ſolte, da ihr Va⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1796" ulx="289" uly="1744">ter und Vaters Bruder noch am Leben waͤren, die ihr dieſes nimmermehr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1853" type="textblock" ulx="279" uly="1796">
        <line lrx="1727" lry="1853" ulx="279" uly="1796">ſtatten wuͤrden. Sie ſtund hiebey unbeſchreibliche Avaal aus, daß ich bewo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2307" type="textblock" ulx="290" uly="1846">
        <line lrx="1728" lry="1905" ulx="292" uly="1846">gen wurde, Gelegenheit zu ſuchen, mit ihrem Vater zu ſprechen. Ich erbot</line>
        <line lrx="1728" lry="1951" ulx="292" uly="1899">mich, in ſein Haus zu kommen, und in ſeiner Gegenwart und im Beyſeyn ih⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2001" ulx="290" uly="1945">res Chacham oder Predigers mit ſeiner Tochter zu reden; allein ſeine Antwort</line>
        <line lrx="1728" lry="2055" ulx="292" uly="2001">war, daß er das nicht thun koͤnne. Ja er ſetzte hinzu, daß er, wenn er mich</line>
        <line lrx="1727" lry="2106" ulx="292" uly="2052">in einer ſolchen Angelegenheit in ſein Haus lieſſe, ſich den Zorn der ganzen Syna⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2161" ulx="294" uly="2104">goge zuziehen wuͤrde, dazu er denn keine Luſt hatte. Er verſicherte mich da⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2211" ulx="295" uly="2158">bey, daß ſeine Tochter gar keine Neigung haͤtte, eine Chriſtin zu werden, und</line>
        <line lrx="1734" lry="2307" ulx="295" uly="2207">ich duͤrfte dem ja nicht glauben, was mir waͤre gemeldet worden. Weiter kan</line>
        <line lrx="1698" lry="2303" ulx="1677" uly="2270">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2409" type="textblock" ulx="334" uly="2351">
        <line lrx="1288" lry="2409" ulx="334" uly="2351">*) Tractatus imprefus Isnæ A. D. 1542 per Paul. Fagium.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="316" type="textblock" ulx="442" uly="248">
        <line lrx="1506" lry="316" ulx="442" uly="248">384 II. Abtheilung erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="564" type="textblock" ulx="447" uly="348">
        <line lrx="1898" lry="403" ulx="447" uly="348">ich nichts ausrichten. Ich war deſſen gewiß verſichert, daß mir keine falſche</line>
        <line lrx="1898" lry="454" ulx="449" uly="400">Nachricht gegeben worden, und bey naͤherer Erkundigung erfuhr ich, daß der</line>
        <line lrx="1900" lry="507" ulx="450" uly="453">Vater ſeine Tochter bedrohet, ſie zu ermorden, ſo bald ſie die geringſte Nei⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="564" ulx="450" uly="505">gung zur chriſtlichen Religion wuͤrde blicken laſſen ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="659" type="textblock" ulx="488" uly="575">
        <line lrx="1903" lry="625" ulx="488" uly="575">*) R Erſtaunliche Beweiſe von dem Haß der Juden gegen die Chriſten findet man in</line>
        <line lrx="1795" lry="659" ulx="566" uly="614">Kiſenmengers entdeckten Judenthum, ſonderlich im II Theil Cap. 2. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1123" type="textblock" ulx="451" uly="694">
        <line lrx="1255" lry="747" ulx="1105" uly="694">H. 69.</line>
        <line lrx="1912" lry="812" ulx="581" uly="759">4. Endlich aber ſo entſtehet auch ein groſſes Hinderniß der Bekehrung</line>
        <line lrx="1907" lry="864" ulx="451" uly="810">der Juden aus der Heucheley und laſterhaftem Leben derer, die ehedem Juden</line>
        <line lrx="1905" lry="919" ulx="454" uly="860">geweſen, und von ihnen zum Chriſtenthum uͤbergetreten ſind. Ich werde mich</line>
        <line lrx="1906" lry="972" ulx="453" uly="915">hiebey nicht ſo ausfuͤhrlich einlaſſen, als ich wol thun koͤnte; ich finde kein Ver⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1022" ulx="453" uly="964">gnuͤgen daran, daß ich ſolcher Schandflecken ihre Laſter aufdecke. Die hieher</line>
        <line lrx="1906" lry="1072" ulx="452" uly="1013">gehoͤrigen Hiſtorien ſind ſehr wohl bekant. Die Furcht vor den Martern der</line>
        <line lrx="1908" lry="1123" ulx="454" uly="1067">Inqpiſition; die Hofnung, Vortheile und Gewinſte zu erlangen, haben man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1172" type="textblock" ulx="454" uly="1116">
        <line lrx="1922" lry="1172" ulx="454" uly="1116">che vermocht, die chriſtliche Religion aͤuſſerlich zu bekennen, die aber das juͤdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1434" type="textblock" ulx="453" uly="1169">
        <line lrx="1906" lry="1227" ulx="453" uly="1169">ſche Herz voͤllig beybehalten, und ſolches, wenn ſie geſtorben, deutlich genug</line>
        <line lrx="1906" lry="1280" ulx="454" uly="1220">geoffenbaret; oder wenn auch dieſes nicht geſchehen, ſo iſt doch ihr Leben ſo</line>
        <line lrx="1909" lry="1332" ulx="455" uly="1272">ſchaͤndlich geweſen, daß man ſich nicht vorſtellen kan, daß ſie eine Veraͤnderung</line>
        <line lrx="1907" lry="1382" ulx="457" uly="1323">an ihrem Herzen erfahren und ein Gefuͤhl von der chriſtlichen Religion gehabt.</line>
        <line lrx="1908" lry="1434" ulx="457" uly="1374">Ich habe ſelbſt in meinem Leben vielfaͤltige Erfahrung davon gehabt, und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1480" type="textblock" ulx="457" uly="1427">
        <line lrx="1934" lry="1480" ulx="457" uly="1427">andern Buͤchern koͤnte gar manches zuſammen getragen werden. Daraus ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1641" type="textblock" ulx="458" uly="1479">
        <line lrx="1909" lry="1537" ulx="458" uly="1479">nun allerley betruͤbte Folgen entſtanden. Denn wie auf der einen Seite die</line>
        <line lrx="1910" lry="1589" ulx="458" uly="1531">Juden dadurch nur mehr verſtocket worden, ſo hat ſolches auch die Chriſten</line>
        <line lrx="1912" lry="1641" ulx="459" uly="1583">muthlos machen muͤſſen, Proſelyten aus ihnen zu machen, und ſie zum chriſtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1691" type="textblock" ulx="460" uly="1633">
        <line lrx="1922" lry="1691" ulx="460" uly="1633">chen Glauben zu bringen. Es ſind erſt wenig Jahre verfloſſen, da mir zu wiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2407" type="textblock" ulx="460" uly="1686">
        <line lrx="1913" lry="1744" ulx="461" uly="1686">ſen gethan wurde, daß ein gewiſſer gelehrter Jude Luſt haͤtte ein Chriſt zu wer⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1793" ulx="460" uly="1737">den; der aber, der mir dieſes erzaͤhlte, ſetzte hinzu, daß es jetzo dieſem Juden</line>
        <line lrx="1910" lry="1844" ulx="462" uly="1789">an einigen Pfund Sterlings fehle, um ſich aus dem Gefaͤngniß zu erkaufen.</line>
        <line lrx="1914" lry="1900" ulx="462" uly="1841">Ich antwortete, das verlangte Geld ſolte ausgezahlet, und an einen ſichern Ort</line>
        <line lrx="1913" lry="1948" ulx="462" uly="1893">niedergeleget werden. Ich ſchickte alsdann einen Gelehrten ins Gefaͤngniß zu</line>
        <line lrx="1915" lry="2004" ulx="465" uly="1945">ihm, der ſich nach ſeinen Umſtaͤnden erkundigen muſte. Er fragte nach den Ur⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2053" ulx="465" uly="1997">ſachen, die ihn bewegten, die chriſtliche Religion anzunehmen und das Juden⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2108" ulx="465" uly="2049">thum zu verlaſſen; allein er erkante gleich, daß er keine tuͤchtige Antwort erthei⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2154" ulx="465" uly="2100">len konte, und daß es ihm vielleicht nie in den Sinn gekommen, ein Chriſt zu</line>
        <line lrx="1913" lry="2206" ulx="464" uly="2152">werden; er wolte nur Geld und Freyheit gewinnen. Ich bin nicht ſo lieblos,</line>
        <line lrx="1915" lry="2262" ulx="466" uly="2202">daß ich alle Proſelyten fuͤr Heuchler und Boͤſewichte halten ſolte; GOtt bewahre</line>
        <line lrx="1914" lry="2307" ulx="465" uly="2253">mich vor einem ſolchen Gedanken! Aber ich habe Urſache genug zu befuͤrchten,</line>
        <line lrx="1916" lry="2365" ulx="467" uly="2307">daß die wenigſten redlich ſind. Endlich aber, ſo ſollen wir davon Gelegenheit</line>
        <line lrx="1917" lry="2407" ulx="1769" uly="2359">nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="597" type="textblock" ulx="2138" uly="361">
        <line lrx="2150" lry="597" ulx="2138" uly="361">—  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="651" type="textblock" ulx="2140" uly="626">
        <line lrx="2150" lry="651" ulx="2140" uly="626">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="48" lry="383" ulx="0" uly="337">ſche</line>
        <line lrx="46" lry="431" ulx="10" uly="394">der</line>
        <line lrx="41" lry="483" ulx="4" uly="441">Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="49" lry="601" ulx="0" uly="570">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="58" lry="804" ulx="0" uly="754">hrung</line>
        <line lrx="58" lry="855" ulx="1" uly="807">Iunden</line>
        <line lrx="55" lry="906" ulx="1" uly="860"> mih</line>
        <line lrx="53" lry="951" ulx="1" uly="913">A⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1014" ulx="7" uly="966">hieer</line>
        <line lrx="56" lry="1056" ulx="0" uly="1021">n der</line>
        <line lrx="64" lry="1108" ulx="0" uly="1082">Wde</line>
        <line lrx="68" lry="1169" ulx="0" uly="1121">s jüdi⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1220" ulx="1" uly="1183">genug</line>
        <line lrx="60" lry="1269" ulx="0" uly="1223">en ſ</line>
        <line lrx="65" lry="1322" ulx="0" uly="1280">derung</line>
        <line lrx="65" lry="1377" ulx="4" uly="1327">geheht.</line>
        <line lrx="65" lry="1419" ulx="0" uly="1385">ind as</line>
        <line lrx="64" lry="1482" ulx="0" uly="1434">dus ſin</line>
        <line lrx="65" lry="1526" ulx="0" uly="1484">tite R</line>
        <line lrx="65" lry="1588" ulx="1" uly="1538">Chrſſin</line>
        <line lrx="67" lry="1637" ulx="0" uly="1588">chrfti⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1694" ulx="0" uly="1640">zubſ⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1747" ulx="0" uly="1701">zuter⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1797" ulx="0" uly="1748">OIden</line>
        <line lrx="75" lry="1842" ulx="2" uly="1798">Akuufet</line>
        <line lrx="75" lry="1902" ulx="0" uly="1850">herntt</line>
        <line lrx="85" lry="2005" ulx="0" uly="1956">den Ur⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2063" ulx="9" uly="2007">Juden⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2107" ulx="0" uly="2055">(erth⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2165" ulx="4" uly="2112">Chrſe za</line>
        <line lrx="87" lry="2209" ulx="0" uly="2164">leblos,</line>
        <line lrx="90" lry="2261" ulx="6" uly="2213">bewohte</line>
        <line lrx="89" lry="2323" ulx="0" uly="2268">Frchten,</line>
        <line lrx="91" lry="2373" ulx="0" uly="2319">olegenhei</line>
        <line lrx="93" lry="2424" ulx="17" uly="2376">ſehinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="303" type="textblock" ulx="382" uly="236">
        <line lrx="1711" lry="303" ulx="382" uly="236">Von der Verbundenheit der Juden an IuEſum zu glauben. 385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="666" type="textblock" ulx="280" uly="331">
        <line lrx="1713" lry="405" ulx="280" uly="331">nehmen, unſere Pflicht beſſer zu betrachten, und das unſrige zu einem ſo groſſen</line>
        <line lrx="1713" lry="455" ulx="280" uly="384">Werk, als die Bekehrung der Juden iſt, gehoͤrig beyzutragen. Wir ſollen</line>
        <line lrx="1716" lry="505" ulx="282" uly="434">nicht die Haͤnde deswegen ſinken laſſen und muthlos werden, ſondern groͤſſern</line>
        <line lrx="1731" lry="560" ulx="284" uly="472">Fleiß und mehrere Vorſichtigkeit im Gebrauch der Mittel beweiſen. Wir ſol⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="604" ulx="286" uly="526">len GOtt inſonderheit anruffen, daß er die Decke von ihren Herzen wegnehme</line>
        <line lrx="1043" lry="666" ulx="288" uly="598">und ſie zur Erkaͤntniß der Warheit bringe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1037" type="textblock" ulx="295" uly="740">
        <line lrx="1410" lry="842" ulx="331" uly="740">S Zwepytes Capitel,</line>
        <line lrx="1724" lry="943" ulx="295" uly="828">Darin die Einwuͤrfe der Juden gegen die vier</line>
        <line lrx="1595" lry="1037" ulx="366" uly="953">Exvangeliſten uͤberhaupt beantwortet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1871" type="textblock" ulx="301" uly="1078">
        <line lrx="1745" lry="1125" ulx="937" uly="1078">Inhalt.</line>
        <line lrx="1734" lry="1192" ulx="301" uly="1128">Nachdem erſt uberhaupt die vier algemeinen Einwuͤrfe gegen die vier Evangeliſten angezei⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1262" ulx="374" uly="1151">dee worden, F. I. 2. ſo wird die Beantwortung derſelben inſonderheit vorgenommen,</line>
        <line lrx="719" lry="1265" ulx="385" uly="1234">und zw. .</line>
        <line lrx="1554" lry="1293" ulx="473" uly="1244">I. des erſten Einwurfs, daß in den Evangeliſten viele ſi ſelbſt wid</line>
        <line lrx="1736" lry="1340" ulx="344" uly="1241">Dinge vorkaͤmen; dahin wird gerechnet 1. die Paeflechug de ä</line>
        <line lrx="1737" lry="1381" ulx="378" uly="1310">welche Handlung JEſu theils gegen die alten §. 4⸗8 theils gegen die neuen Einwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1420" ulx="378" uly="1354">fe vertheidiget wird, welche erſtlich vorgetragen §. 9. hernach beantwortet werden</line>
        <line lrx="1740" lry="1459" ulx="380" uly="1370">aiſo daß theils der Hunger JEſu entſchuldiget, §. 10. theils gezeiget wird, daß Eſus</line>
        <line lrx="1740" lry="1497" ulx="383" uly="1427">in dieſer Handlung nichts gethan, das ſeiner Alwiſſenheit §. 11. oder Weisheit § 12⸗17</line>
        <line lrx="1742" lry="1539" ulx="383" uly="1466">oder Gerechtigkeit, §. 18 oder Guͤtigkeit zuwider waͤre §. 19. 20. 21. 2. Das Gebet</line>
        <line lrx="1741" lry="1574" ulx="383" uly="1504">JEſu fuͤr ſeine Feinde §. 22. Beantwortung dieſes Einwurfs §. 23.24.25. 3. Die</line>
        <line lrx="1741" lry="1607" ulx="385" uly="1542">Geſchichte der Auferſtehung JEſu, als welche zwo unaufloͤsliche Schwierigkeiten</line>
        <line lrx="1742" lry="1645" ulx="384" uly="1582">haͤtte. § 26. Aufloͤſung der erſten Schwierigkeit, §. 27. 28. 29. der, andern, §. 30. 3 I. 32.</line>
        <line lrx="1745" lry="1721" ulx="372" uly="1618">4 Die Maldung der Jahre, die mit dem Bau des zweyten Tempels zugebracht worden</line>
        <line lrx="1747" lry="1754" ulx="481" uly="1692">II. des andern Einwurfs, daß die evangeliſchen Geſchichte dem Geſetz Moſis</line>
        <line lrx="1747" lry="1791" ulx="388" uly="1722">widerſpraͤchen; dahin wird gerechnet, 1. daß JEſus ſchlechterdings verboten habe zu ſchwoͤ⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1835" ulx="390" uly="1757">ren §. 37. Beantwortung; §. 38 41. 2. daß JEius die Liebe ein neu Gebot genennet</line>
        <line lrx="1670" lry="1871" ulx="392" uly="1810">da ſie doch laͤngſt von Moſe vorgeſchrieben worden §. 42. Beantwortung. §.43. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2376" type="textblock" ulx="327" uly="1962">
        <line lrx="1748" lry="2037" ulx="454" uly="1962">achdem bisher ausfuͤhrlich erwieſen worden, daß die Verfaſſer der vier</line>
        <line lrx="1751" lry="2123" ulx="389" uly="2016">G Evangelien ſo viel Glauben verdienen, als WMoſes der Verfaſſer des</line>
        <line lrx="1749" lry="2143" ulx="482" uly="2070">Pentateuchi; oder, welches einerley iſt, daß die vier Evangelia ſo</line>
        <line lrx="1773" lry="2204" ulx="327" uly="2117">glaubwuͤrdig ſind, als die fuͤnf Buͤcher Moſis: ſo folget daraus ganz unwider⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2252" ulx="328" uly="2172">ſprechlich, daß die Juden, die den Schriften Moſis Glauben zuſtellen, eben</line>
        <line lrx="1753" lry="2306" ulx="330" uly="2224">ſo viel, wo nicht noch mehr Urſache haben, auch dieſen Schriften ihren Beyfal</line>
        <line lrx="1755" lry="2358" ulx="333" uly="2276">zu geben. Da ſich aber dieſes in der That ſelbſt ganz anders verhaͤlt; ſo werde</line>
        <line lrx="1735" lry="2376" ulx="1088" uly="2328">Cec ic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="287" type="textblock" ulx="444" uly="227">
        <line lrx="1506" lry="287" ulx="444" uly="227">386 I. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="689" type="textblock" ulx="453" uly="329">
        <line lrx="1892" lry="381" ulx="456" uly="329">ich mir noch weiter angelegen ſeyn laſſen, die Gruͤnde davon zu unterſuchen.</line>
        <line lrx="1889" lry="432" ulx="456" uly="382">Der Jude muß nothwendig einige Gruͤnde ſeines Unglaubens anfuͤhren; und</line>
        <line lrx="1891" lry="486" ulx="455" uly="433">dieſe pfleget er aus den vier Evangelien ſelbſt zu entlehnen. Sie haben auch ih⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="535" ulx="453" uly="485">re Einwuͤrfe gegen dieſe Buͤcher in ihren Schriften zuſammen getragen, die ich</line>
        <line lrx="1891" lry="587" ulx="456" uly="536">nun einer genauern Pruͤfung unterwerfen will. Ich hoffe, es werde dasjenige,</line>
        <line lrx="1888" lry="640" ulx="455" uly="588">was ſie gegen die vier Evangeliſten uͤberhaupt einzuwenden haben, in folgende</line>
        <line lrx="1291" lry="689" ulx="455" uly="640">vier Puncte zuſammen gefaſſet werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1751" type="textblock" ulx="424" uly="728">
        <line lrx="1887" lry="782" ulx="565" uly="728">1. Daß die in den vier Evangelien enthaltene Hiſtorie mit ſich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="1885" lry="832" ulx="448" uly="780">beſtehen koͤnne und andern unleugbaren Stuͤcken widerſoreche. Und davon wol⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="886" ulx="448" uly="830">len ſie verſchiedenes zum Exempel anfuͤhren; zum Exempel, erſtlich, die Ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="935" ulx="444" uly="882">ſchlechtregiſter Matthaͤi und Lucaͤ, die beyde unrichtig waͤren und einander wi⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="989" ulx="444" uly="931">derſpraͤchen; ferner die Hiſtorie von dem durch IEſum verfluchten Feigen⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1041" ulx="441" uly="984">baum, dabey ihnen das unverdaulich vorkomt, daß JEſus einen Feigenbaum,</line>
        <line lrx="1879" lry="1090" ulx="440" uly="1033">der Blaͤtter und keine Fruͤchte getragen, verfluchet, da die Zeit der Feigen noch</line>
        <line lrx="1880" lry="1140" ulx="439" uly="1082">nicht da geweſen; drittens, das Gebet JEſu fuͤr ſeine Feinde, davon die Juden</line>
        <line lrx="1877" lry="1190" ulx="438" uly="1134">ſagen, daß JEſus entweder erhoͤret worden oder nicht; waͤre er nicht erhoͤret</line>
        <line lrx="1873" lry="1237" ulx="437" uly="1185">worden, ſo koͤnne ſolches nicht mit ſeinen eigenen Worten Joh. 11, 41, noch mit</line>
        <line lrx="1874" lry="1292" ulx="437" uly="1236">dem Glauben der Chriſten beſtehen, den ſie auf die kraͤftige Fuͤrbitte JEſu ſetze⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1346" ulx="437" uly="1287">ten; waͤre er aber erhoͤret worden, ſo frage man billig, woher es komme, daß</line>
        <line lrx="1871" lry="1390" ulx="435" uly="1338">die Chriſten das Ungluͤck der Juden der Creuzigung IEſu zuſchrieben? Vier⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1446" ulx="434" uly="1391">tens ſagen ſie, daß die Erzaͤhlung von der Auferſtehung IEſu, wie ſie bey den</line>
        <line lrx="1870" lry="1496" ulx="432" uly="1442">vier Evangeliſten enthalten, ſo beſchaffen, daß dadurch die ganze Hiſtorie ver⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1547" ulx="431" uly="1491">daͤchtig gemachet wuͤrde. Endlich ſagen ſie, daß die Worte: Sechs und vier⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1602" ulx="430" uly="1545">zig Jahre iſt an dieſem Tempel gebauet worden, Joh. II, 20, den Geſchichten of⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1651" ulx="427" uly="1595">fenbar widerſpreche. Denn es ſey von Herodis Tempel die Rede; dieſer aber</line>
        <line lrx="1864" lry="1712" ulx="426" uly="1596">tabr nur 37 Jahre regieret, und ſey mit dem Bau des Tempels im achten Jahr</line>
        <line lrx="1355" lry="1751" ulx="424" uly="1695">fertig worden, wie Ben Gorion bezeuget. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2377" type="textblock" ulx="403" uly="1856">
        <line lrx="1860" lry="1920" ulx="534" uly="1856">2. Es wird zum andern gegen die Evangelia dieſer algemeine Einwurf</line>
        <line lrx="1852" lry="1973" ulx="418" uly="1910">gemachet, daß ſie vieles enthielten, das nicht mit dem Geſetz GOttes beſtehen</line>
        <line lrx="1853" lry="2026" ulx="417" uly="1960">koͤnne. Dieſer Einwurf iſt nicht von geringer Erheblichkeit. Denn wir hal⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2075" ulx="414" uly="2011">ten doch dafuͤr, daß Moſes ein wahrer Prophet geweſen; und wenn JEſus et⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2125" ulx="412" uly="2063">was gelehret haben ſoll, das dieſem Geſetz gerade zuwider geweſen, ſo verdienet</line>
        <line lrx="1846" lry="2180" ulx="410" uly="2114">ſolches eine gar aufmerkſame Unterſuchung. Sie rechnen dahin „daß, da</line>
        <line lrx="1843" lry="2231" ulx="408" uly="2165">Moſes befohlen, bey dem Namen GOttes zu ſchwoͤren, JEſus im Gegentheil</line>
        <line lrx="1842" lry="2281" ulx="406" uly="2219">verboten habe, allerdings nicht zu ſchwoͤren. Sie ſagen, JEſus habe das Ge⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2332" ulx="403" uly="2268">bot von der Liebe ſein Gebot genennet, und ein neues Gebot; da es doch im</line>
        <line lrx="1838" lry="2377" ulx="1200" uly="2338">Grun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="875" type="textblock" ulx="2140" uly="518">
        <line lrx="2150" lry="875" ulx="2140" uly="518">— — — — — —,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1798" type="textblock" ulx="2142" uly="1507">
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2142" uly="1507">— G— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="43" lry="386" ulx="0" uly="339">hen,</line>
        <line lrx="37" lry="433" ulx="0" uly="399">und</line>
        <line lrx="40" lry="495" ulx="1" uly="443">h</line>
        <line lrx="44" lry="544" ulx="1" uly="496">eſc</line>
        <line lrx="49" lry="598" ulx="0" uly="550">nige,</line>
        <line lrx="48" lry="648" ulx="0" uly="607">ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="50" lry="794" ulx="7" uly="748">nicht</line>
        <line lrx="45" lry="838" ulx="0" uly="804">wel</line>
        <line lrx="42" lry="892" ulx="0" uly="854">G⸗</line>
        <line lrx="48" lry="944" ulx="0" uly="907">rwi⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1005" ulx="0" uly="959">igen⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1058" ulx="0" uly="1022">unn,</line>
        <line lrx="41" lry="1107" ulx="0" uly="1063">toch</line>
        <line lrx="49" lry="1155" ulx="0" uly="1116">uden</line>
        <line lrx="40" lry="1201" ulx="0" uly="1163">Guet</line>
        <line lrx="46" lry="1367" ulx="12" uly="1320">daß</line>
        <line lrx="42" lry="1409" ulx="0" uly="1370">Ner⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1470" ulx="0" uly="1427">hden</line>
        <line lrx="47" lry="1514" ulx="0" uly="1486">dek⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1566" ulx="0" uly="1530">Diet⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1627" ulx="0" uly="1581">n o⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1672" ulx="7" uly="1633">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1931" type="textblock" ulx="282" uly="1868">
        <line lrx="807" lry="1931" ulx="282" uly="1868">einen Feigenbaum verfluchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="324" type="textblock" ulx="337" uly="237">
        <line lrx="1765" lry="324" ulx="337" uly="237">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 387</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="464" type="textblock" ulx="288" uly="331">
        <line lrx="1745" lry="408" ulx="288" uly="331">Grunde Moſis Gebot geweſen. Deſſen nicht zu gedenken, daß die Vielweibe⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="464" ulx="288" uly="389">rey und Eheſcheidung, die Moſes erlaubet, von JEſu unterſaget worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="901" type="textblock" ulx="291" uly="456">
        <line lrx="1728" lry="538" ulx="405" uly="456">3. Es werden von ihnen ſelbſt aus den Evangelien Dinge angefuͤhret,</line>
        <line lrx="1725" lry="590" ulx="292" uly="512">die dem gemeinen Glauben der Chriſten widerſprechen ſollen. So ſoll dasjenige</line>
        <line lrx="1725" lry="647" ulx="292" uly="566">was Matth. 1, 25 geleſen wird, dem Glauben der Chriſten von der unverletzten</line>
        <line lrx="1725" lry="696" ulx="291" uly="605">Jungfrauſchaft Mariaͤ widerſprechen. Und was Matth. 19, 17. 20,23. Marc.</line>
        <line lrx="1726" lry="747" ulx="295" uly="661">6,5. 13,32 ſtehet, wird als ein Beweis gegen das angefuͤhret, was die Chri⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="797" ulx="294" uly="720">ſten von der Gottheit CHriſti bekennen. Und die Worte Matth⸗ 12,40 werden</line>
        <line lrx="1727" lry="849" ulx="296" uly="769">ſo angeſehen, als ob ſie dem entgegen waͤren, was die Chriſten von der Zeit an⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="901" ulx="295" uly="812">geben, die zwiſchen dem Tode und der Auferſtehung CHriſti verfloſſen ſeyn ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1321" type="textblock" ulx="297" uly="894">
        <line lrx="1728" lry="975" ulx="410" uly="894">4. Endlich werden die Evangeliſten beſchuldiget, daß ſie viele Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1732" lry="1021" ulx="297" uly="947">aus dem alten Teſtament unrecht appliciret; daß ſie Zeugniſſe angeſuͤhret, die</line>
        <line lrx="1730" lry="1078" ulx="297" uly="1000">nicht im alten Teſtament ſtuͤnden; daß ſie ſich entweder im anfuͤhren geirret,</line>
        <line lrx="1731" lry="1129" ulx="300" uly="1050">oder die Zeugniſſe verfaͤlſchet; und daß ſie endlich ſolche Spruͤche angezogen, die</line>
        <line lrx="900" lry="1182" ulx="298" uly="1122">gar nicht zur Sache gehoͤreten *).</line>
        <line lrx="1739" lry="1249" ulx="333" uly="1173">*) R. Dieſe vier Puncte machen den Inhalt dieſes und des folgenden Capitels aus. Die</line>
        <line lrx="1734" lry="1286" ulx="415" uly="1208">zween erſten werden in dieſem, die zween letztern im folgenden Capitel abgehandelt;</line>
        <line lrx="1343" lry="1321" ulx="413" uly="1265">welches man den Leſern zur Nachricht melden wollen. Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2286" type="textblock" ulx="301" uly="1372">
        <line lrx="1090" lry="1422" ulx="751" uly="1372">L §. 3.</line>
        <line lrx="1737" lry="1502" ulx="417" uly="1415">1. Ich mache den Anfang mit dem erſten Einwurf, daß nemlich die</line>
        <line lrx="1738" lry="1567" ulx="301" uly="1470">vier Evangelia widerſprechende Dinge in ſich faſſeten, die mit ſich ſelbſt und an⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1600" ulx="303" uly="1520">dern notoriſchen Warheiten nicht beſtehen koͤnten. Hier ſolte ich nun billig den</line>
        <line lrx="1739" lry="1655" ulx="303" uly="1567">Anfang mit den Geſchlechtregiſtern JEſu machen, die uns von Marthaͤo und</line>
        <line lrx="1774" lry="1711" ulx="305" uly="1623">Luca hinterlaſſen worden. Da ich mir aber vorgenommen habe, weiter unten</line>
        <line lrx="1738" lry="1759" ulx="306" uly="1673">dieſen Punct ausfuͤhrlich abzuhandeln, ſo uͤbergehe ich denſelben alhier mit gu⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1806" ulx="306" uly="1730">tem Bedacht. Dahingegen aber .</line>
        <line lrx="1745" lry="1869" ulx="425" uly="1778">1. Will ich auf die Begebenheit ſehen, darin uns gemeldet wird, daß JEſus</line>
        <line lrx="1741" lry="1915" ulx="823" uly="1842">habe. Es heiſſet Marc. 11,12⸗14 und Matth. 21,18.19:</line>
        <line lrx="1741" lry="1979" ulx="311" uly="1884">Und des andern Tages, als er des Morgens wieder von Bethanien</line>
        <line lrx="1744" lry="2029" ulx="312" uly="1942">in die Stadt gieng, hungerte ihn. Und er ſahe einen Feigenbaum</line>
        <line lrx="1745" lry="2084" ulx="313" uly="1995">von ferne am Wege, der Blaͤtter hatte, und er gieng hinzu, ob er</line>
        <line lrx="1744" lry="2132" ulx="314" uly="2045">was drauf fuͤnde. Und da er hinzu kam, fand er nichts daran, denn</line>
        <line lrx="1746" lry="2184" ulx="316" uly="2095">nur Blaͤtter; denn es war noch nicht Zeit, daß Feigen ſeyn ſolten.</line>
        <line lrx="1747" lry="2240" ulx="315" uly="2141">Und JEſus ſprach zu ihm: Nun wachſe auf dir und eſſe von dir</line>
        <line lrx="1748" lry="2286" ulx="316" uly="2200">niemand keine Frucht in Ewigkeit! Und ſeine Juͤnger hoͤreten das,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2369" type="textblock" ulx="316" uly="2251">
        <line lrx="1752" lry="2362" ulx="316" uly="2251">und der Feigenbaum vertrucknete lebe Gegen dieſe Begebenheit ma⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2369" ulx="1042" uly="2313">Cec 2 hhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2352" type="textblock" ulx="1687" uly="2301">
        <line lrx="1752" lry="2352" ulx="1687" uly="2301">chet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="296" type="textblock" ulx="436" uly="235">
        <line lrx="1493" lry="296" ulx="436" uly="235">388 II. Abtheilung zweites Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1101" type="textblock" ulx="431" uly="328">
        <line lrx="1893" lry="397" ulx="446" uly="328">chet nun der Jude a) folgenden Einwurf. Waͤre JEſus eine goͤttliche Perſon</line>
        <line lrx="1893" lry="447" ulx="448" uly="382">geweſen, ſo wuͤrde er nimmermehr Fruͤchte zu einer Zeit erwartet haben, davon</line>
        <line lrx="1892" lry="499" ulx="448" uly="435">er gewuſt, daß keine geweſen. Es iſt auch nicht vernuͤnftig zu glauben, und</line>
        <line lrx="1891" lry="551" ulx="447" uly="484">die Erzaͤhlung davon gereicht JEſu zu keiner Ehre „daß er einen Feigenbaum</line>
        <line lrx="1892" lry="597" ulx="448" uly="536">ohne Urſache verfluchet. Er haͤtte viel lieber einen unfruchtbaren und verdor⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="653" ulx="445" uly="588">reten Baum fruchtbar machen ſollen. Es iſt auch ſchwer zu begreiſen, wie er</line>
        <line lrx="1892" lry="705" ulx="445" uly="638">Feigen erwarten, oder einen Baum verfluchen koͤnnen, der keine gehabt, in⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="758" ulx="447" uly="692">dem ausdruͤcklich hinzugeſetzet wird, es ſey noch nicht Zeit geweſen, da Feigen</line>
        <line lrx="1889" lry="810" ulx="445" uly="741">ſeyn ſollen. Nun, Feigen auſſer der Jahrszeit verlangen, und den Feigen⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="859" ulx="446" uly="791">baum, der zu ſolcher ungelegenen Zeit keine gehabt, verfluchen, das iſt wol</line>
        <line lrx="1887" lry="913" ulx="446" uly="848">etwas wundernswuͤrdiges. Der Jude, der dieſen Einwurf machet ,ſetzet hin⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="965" ulx="431" uly="897">zu, daß er ehedem einem Chriſten in der Unterredung dieſe Schwierigkeit vorge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1016" ulx="440" uly="951">tragen, dem ſie ſo unaufloslich vorgekommen, daß er ſich genoͤthiget geſehen,</line>
        <line lrx="1884" lry="1068" ulx="443" uly="997">den buchſtaͤblichen Verſtand zu verlaſſen, und zu dem myſtiſchen ſeine Zuflucht</line>
        <line lrx="1840" lry="1101" ulx="442" uly="1048">zu nehmen. . “́MVRMDͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2297" type="textblock" ulx="425" uly="1203">
        <line lrx="1885" lry="1274" ulx="556" uly="1203">Auf dieſen Einwurf ertheile ich folgendes zur Antwort. 1. Daß JEſus</line>
        <line lrx="1881" lry="1320" ulx="443" uly="1255">da Fruͤchte erwartet, wo er doch keine geſunden, das iſt ganz und gar kein Be⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1370" ulx="442" uly="1308">weis, daß er deswegen keine goͤttliche Perſon ſeyn koͤne. Es wird von GOtt</line>
        <line lrx="1881" lry="1428" ulx="439" uly="1358">Jeſ. 5, 2 gleichfals geſaget, daß er darauf geantwortet, es werde ihm ſein</line>
        <line lrx="1882" lry="1477" ulx="440" uly="1408">Weinberg Trauben bringen, da es doch nur Haͤrlinge geweſen. Es</line>
        <line lrx="1882" lry="1531" ulx="438" uly="1462">iſt im gegenwaͤrtigen Fall genung, daß JEſus gerechte Urfache gehabt, Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1581" ulx="435" uly="1515">te von dieſem Baum zu erwarten, wie aus dem nachfolgenden zu erſehen ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1881" lry="1632" ulx="434" uly="1564">2. Daß JEſus den Feigenbaum ohne alle Urſache verfluchet habe, das getrauet</line>
        <line lrx="1881" lry="1688" ulx="435" uly="1616">ſich der Jude nicht zu behaupten, vielmehr macht er dieſes zu einem Einwurf</line>
        <line lrx="1499" lry="1724" ulx="433" uly="1669">gegen ihn. Inzwiſchen war er ohne Frucht, und auf das</line>
        <line lrx="1871" lry="1788" ulx="434" uly="1718">unbrauchbar; er ſtund uͤberdis, nach dem Bericht Matthaͤi, am Wege, und</line>
        <line lrx="1872" lry="1850" ulx="434" uly="1770">hatte keinen Eigenthuͤmer. Die andern Wunderwerke JEſu waren lauter guͤ⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1895" ulx="432" uly="1821">tige Handlungen und mit merklicher Huͤlfe verbunden; die Wunderwerke Moſis</line>
        <line lrx="1872" lry="1945" ulx="434" uly="1872">aber meiſtentheils Plagen und fuͤrchterliche Gerichte. Und es muͤſſen diejenigen</line>
        <line lrx="1866" lry="1995" ulx="430" uly="1923">ſehr geneigt ſeyn, Fehler zu ſinden, die IEſum deswegen tadeln koͤnnen, daß</line>
        <line lrx="1870" lry="2054" ulx="430" uly="1972">er einen verdorreten Feigenbaum verfluchet. Die Judiſchen Lehrer haben ſelbſt</line>
        <line lrx="1873" lry="2100" ulx="432" uly="2027">ein Sprichwort unter ſich: Fructus liberat arborem. Das Holz, ſo ſie auf</line>
        <line lrx="1864" lry="2146" ulx="430" uly="2079">ihrem Altar verbranten, war auch ſolches, darauf keine Frucht gewachſen. Es</line>
        <line lrx="1863" lry="2202" ulx="428" uly="2131">muͤſſen, wie geſagt, ſehr eckele und tad elſuͤchtige Leute ſeyn, die an dieſer That</line>
        <line lrx="1863" lry="2255" ulx="425" uly="2180">JEſu etwas auszuſetzen ſinden. 3. Die Worte: Es war noch nicht Zeit,</line>
        <line lrx="1862" lry="2297" ulx="754" uly="2258">—. da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2385" type="textblock" ulx="460" uly="2334">
        <line lrx="1404" lry="2385" ulx="460" uly="2334">⁶) R. Iſgac Chiſluk Emun, L. II. c. 30, it. M. S. L. N. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1740" type="textblock" ulx="1529" uly="1686">
        <line lrx="1904" lry="1740" ulx="1529" uly="1686">gegenwaͤrtige Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2356" type="textblock" ulx="2128" uly="1892">
        <line lrx="2150" lry="2356" ulx="2128" uly="1892"> 1 —πm–☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="480" type="textblock" ulx="2119" uly="394">
        <line lrx="2148" lry="427" ulx="2119" uly="394">den</line>
        <line lrx="2150" lry="480" ulx="2119" uly="442">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="544" type="textblock" ulx="2122" uly="497">
        <line lrx="2142" lry="544" ulx="2122" uly="497">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="586" type="textblock" ulx="2096" uly="556">
        <line lrx="2150" lry="586" ulx="2096" uly="556">wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="59" lry="381" ulx="0" uly="329">heſon</line>
        <line lrx="55" lry="426" ulx="6" uly="390">Wn</line>
        <line lrx="57" lry="498" ulx="0" uly="439">, d—</line>
        <line lrx="57" lry="530" ulx="0" uly="500">nbaun</line>
        <line lrx="60" lry="581" ulx="0" uly="550">herdor⸗</line>
        <line lrx="61" lry="634" ulx="6" uly="595">vie er</line>
        <line lrx="60" lry="748" ulx="2" uly="697">Feigen</line>
        <line lrx="56" lry="801" ulx="0" uly="750">eigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="56" lry="1271" ulx="0" uly="1223">Ns</line>
        <line lrx="55" lry="1316" ulx="2" uly="1279">1 Ve⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1370" ulx="7" uly="1330">GN</line>
        <line lrx="57" lry="1429" ulx="0" uly="1383">ſein</line>
        <line lrx="58" lry="1475" ulx="0" uly="1436">Es</line>
        <line lrx="59" lry="1534" ulx="0" uly="1488">Ruͤch</line>
        <line lrx="57" lry="1579" ulx="1" uly="1543">wird.</line>
        <line lrx="57" lry="1630" ulx="0" uly="1602">trauet</line>
        <line lrx="55" lry="1686" ulx="0" uly="1646">Upuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="49" lry="1956" ulx="0" uly="1912">ſen</line>
        <line lrx="55" lry="2060" ulx="4" uly="2012">ſlbſt</line>
        <line lrx="52" lry="2106" ulx="0" uly="2064"> af</line>
        <line lrx="43" lry="2158" ulx="0" uly="2118">.65</line>
        <line lrx="49" lry="2219" ulx="0" uly="2172">hat</line>
        <line lrx="49" lry="2268" ulx="0" uly="2223">deit,</line>
        <line lrx="46" lry="2313" ulx="23" uly="2275">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="309" type="textblock" ulx="336" uly="226">
        <line lrx="1726" lry="309" ulx="336" uly="226">Von den Einwoͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 389</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="861" type="textblock" ulx="282" uly="336">
        <line lrx="1721" lry="397" ulx="285" uly="336">da Feigen ſeyn ſolten, koͤnnen ſo erklaͤret werden, daß die ganze Begehenheit</line>
        <line lrx="1715" lry="446" ulx="282" uly="387">deutlich gemachet, und dem Einwurf des Juden alle Kraft benommen wird.</line>
        <line lrx="1714" lry="495" ulx="284" uly="441">Durch die Zeit der Feigen kan gar wohl die Zeit verſtanden werden, da man</line>
        <line lrx="1715" lry="552" ulx="288" uly="491">ſie einſamlet, wenn ſie voͤllig reif ſind, und da ſie eingeſamlet werden muͤſſen,</line>
        <line lrx="1716" lry="602" ulx="286" uly="541">wenn ſie anders nicht von ſelbſt abfallen ſollen. Und alsdenn beziehen ſich die</line>
        <line lrx="1715" lry="647" ulx="286" uly="594">Worte: Es war noch nicht die Zeit da u. ſ. f. nicht auf die unmittelbar vor⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="706" ulx="286" uly="645">hergehenden Worte, ſondern auf die etwas weiter entferneten: er trat hinzu,</line>
        <line lrx="1715" lry="752" ulx="287" uly="697">ob er etwas darauf faͤnde. Und er konte vernuͤnftiger Weiſe ſowol Fruͤchte</line>
        <line lrx="1714" lry="805" ulx="289" uly="750">als Blaͤtter erwarten, weil die Zeit noch nicht da war, da die Feigen pflegten</line>
        <line lrx="1205" lry="861" ulx="289" uly="812">eingeſamlet zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1719" type="textblock" ulx="289" uly="903">
        <line lrx="1620" lry="944" ulx="954" uly="903">§. 5.</line>
        <line lrx="1717" lry="1005" ulx="402" uly="948">In dieſer Erklaͤrung iſt nichts gezwungenes, nichts, daß dem naktuͤrlichen</line>
        <line lrx="1717" lry="1056" ulx="289" uly="1002">Verſtande und Bedeutung derſelben zuwider waͤre. Kasgos νιαν iſt die Zeit,</line>
        <line lrx="1719" lry="1108" ulx="293" uly="1054">da die Feigen geleſen oder eingeſamlet werden. So heiſſet dorten Matth. 21, 34</line>
        <line lrx="1721" lry="1159" ulx="291" uly="1105"> ciορ αοααιααιο die Zeit, da die Fruͤchte eingeſamlet werden; welches Marc.</line>
        <line lrx="1720" lry="1209" ulx="293" uly="1157">12,2 uͤberhaupt die Zeit heiſſet. In dem Gleichniß vom Weinberge wird von</line>
        <line lrx="1721" lry="1263" ulx="294" uly="1206">dem, der den Weinberg gepflanzet, geſagt, daß er v οοοοιασα oder zu der Zeit,</line>
        <line lrx="1723" lry="1311" ulx="294" uly="1258">da die Trauben geleſen zu werden pflegen, einen Knecht an ſeinen Haushalter</line>
        <line lrx="1721" lry="1365" ulx="295" uly="1308">geſendet, die Frucht davon zu ſamlen. Luc. 20,10. Von den Kundſchaftern,</line>
        <line lrx="1722" lry="1412" ulx="292" uly="1360">die in das Land Canaan ausgeſendet worden, wird geſaget, daß es um die Zeit der er⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1462" ulx="294" uly="1410">ſten reifen Trauben geweſen, 4 Moſ. 13, 20, das iſt, um die Zeit, da ſie eingeſam⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1511" ulx="297" uly="1458">let worden, wie aus Vergleichung mit v. 20 und 23 zu erſehen. Es iſt auch</line>
        <line lrx="1727" lry="1563" ulx="296" uly="1511">nichts gewoͤhnlichers im gemeinen Leben, als daß das die Zeit einer Frucht ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1613" ulx="300" uly="1561">nennet wird, wenn ſie ſo reif iſt, daß man ſie einſamlen kan. Und in eben ſol⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1665" ulx="301" uly="1613">chem Verſtande wird hier die Zeit der Feigen diejenige Zeit gemeinet, da ſie voͤl⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1719" ulx="298" uly="1668">lig zur Einſamlung reif geweſen. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1973" type="textblock" ulx="300" uly="1758">
        <line lrx="1055" lry="1806" ulx="937" uly="1758">§. 6.</line>
        <line lrx="1731" lry="1867" ulx="379" uly="1814">Ess kan auch niemand mit Grund den Einwurf machen, daß dieſe Worte</line>
        <line lrx="1732" lry="1929" ulx="300" uly="1867">alsdenn in keiner Verbindung mit denen ſtuͤnden, da von JEſu geſaget wird,</line>
        <line lrx="1730" lry="1973" ulx="302" uly="1918">daß er hinzugetreten, ob er was darauf fuͤnde. Denn auſſer dem, daß man im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2023" type="textblock" ulx="260" uly="1966">
        <line lrx="1730" lry="2023" ulx="260" uly="1966">alten Teſtament Exempel von Verbindungen dieſer Art findet, ſo hat uns auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2382" type="textblock" ulx="301" uly="2023">
        <line lrx="1731" lry="2073" ulx="301" uly="2023">WMarcus ein aͤhnliches Exempel davon vorgeleget. Denn wenn er von den</line>
        <line lrx="1730" lry="2124" ulx="301" uly="2069">Weibern handelt, die zum Grabe JEſu gegangen, ſo ſchreibet er: Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2175" ulx="304" uly="2116">chen untereinander, wer waͤlzet uns den Stein von des Grabes Thuͤr:</line>
        <line lrx="1732" lry="2228" ulx="303" uly="2174">Darauf heiſſet es: Und als ſie hinſahen, wurden ſie gewahr, daß der</line>
        <line lrx="1732" lry="2280" ulx="303" uly="2225">Stein abgewelzet war; worauf hinzugethan wird: denn er war ſehr groß.</line>
        <line lrx="1733" lry="2376" ulx="303" uly="2275">Hier iſt ganz offenbar, daß dieſe letten Worte nicht mit den unmittelbar vor⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2382" ulx="991" uly="2329">c 3 her⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="311" type="textblock" ulx="430" uly="245">
        <line lrx="1465" lry="311" ulx="430" uly="245">390 II. Abtheilung zweites Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="968" type="textblock" ulx="431" uly="344">
        <line lrx="1878" lry="408" ulx="435" uly="344">hergehenden, ſondern mit den weiter entfernten verbunden werden muͤſſen, und</line>
        <line lrx="1880" lry="467" ulx="436" uly="397">die Urſache enthalten, warum ſie wegen Abwelzung des Steins bekuuͤmmert gewe⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="512" ulx="437" uly="448">ſen, weil er nemlich ſehr groß war. Im alten Teſtament treffen wir ebenfals</line>
        <line lrx="1882" lry="565" ulx="434" uly="500">verſchiedene Stellen an, wo gewiſſe Worte nicht mit den unmittelbar vorherge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="614" ulx="433" uly="554">henden in Verbindung ſtehen. Zum Exempel 1 Moſ. 13, 10 koͤnnen die Worke:</line>
        <line lrx="1879" lry="668" ulx="433" uly="603">Wenn du koͤmmeſt nach Zoar, nicht mit den unmittelbar vorhergehenden, darin</line>
        <line lrx="1879" lry="718" ulx="433" uly="655">des Landes Egypti gedacht wird, verbunden werden „ſondern mit der Gegend um</line>
        <line lrx="1879" lry="771" ulx="434" uly="706">den Jordan, davon Zoar nicht weit entfernet lag. Eben dieſe Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="1882" lry="821" ulx="435" uly="758">hat es mit den Worten Joſ. 24,26. Joſua ſchrieb dieſe Worte⸗⸗ im</line>
        <line lrx="1879" lry="873" ulx="432" uly="807">eiligthum GOttes. Dieſe letzten Worte beziehen ſich auf das Geſetzbuch</line>
        <line lrx="1877" lry="928" ulx="431" uly="861">GOttes, das im Heiligthum war, nicht aber auf die Eiche, als welche nie im</line>
        <line lrx="1261" lry="968" ulx="432" uly="912">Heiligthum GOttes geſtanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1403" type="textblock" ulx="426" uly="1031">
        <line lrx="1730" lry="1072" ulx="1097" uly="1031">§. 7.</line>
        <line lrx="1874" lry="1150" ulx="544" uly="1090">Was 4. vorgedachter Jude von einem Chriſten angefuͤhret hat, das laſſe</line>
        <line lrx="1873" lry="1200" ulx="429" uly="1139">ich an ſeinen Ort geſtellet ſeyn. Er hat gar nicht noͤthig gehabt, den buchſtaͤb⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1249" ulx="428" uly="1193">lichen Verſtand zu verlaſſen, ob ich gleich mit dem nicht ſtreiten will, der vor⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1301" ulx="427" uly="1245">giebt, daß unter dieſer Handlung JEſu ein Geheimniß verborgen ſey. Und</line>
        <line lrx="1870" lry="1355" ulx="426" uly="1298">wenn dieſer Chriſt behauptet, daß ein geheimer Verſtand in dieſer Stelle liege,</line>
        <line lrx="1872" lry="1403" ulx="426" uly="1348">ſo hat er nichts anders gethan, als was die griechiſchen und lateiniſchen Vaͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1457" type="textblock" ulx="427" uly="1399">
        <line lrx="1910" lry="1457" ulx="427" uly="1399">ſchon laͤngſt geurtheilet. Es wird nemlich dieſe Begebenheit von ihnen auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2284" type="textblock" ulx="412" uly="1450">
        <line lrx="1869" lry="1509" ulx="425" uly="1450">Juͤdiſche Synagoge, auf die phariſaiſchen Traditionen, und auf die Unnuͤtzlich⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1560" ulx="424" uly="1503">keit ihrer Gebraͤuche zugeeignet; und es koͤnten desfals leichtlich einige Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1868" lry="1613" ulx="422" uly="1555">angefuͤhret werden. JEſus war im Begrif ſein Leiden anzutreten, und er mag</line>
        <line lrx="1867" lry="1663" ulx="421" uly="1607">es wohl fuͤr geziemend gehalten haben, ſeine Juͤnger durch ein Wunderwerk ge⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1715" ulx="420" uly="1658">gen dieſe Stunde der Verſuchung zu bewahren. Ueberdis iſt es ſehr warſchein⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1767" ulx="420" uly="1710">lich, daß die Verfluchung des Feigenbaums etwas abbildendes geweſen, und</line>
        <line lrx="1862" lry="1817" ulx="418" uly="1761">den nahen Fluch und die Verſtoſſung der Juden angedeuket. Wir leſen beym</line>
        <line lrx="1860" lry="1869" ulx="417" uly="1812">Matthaͤo, daß unſer Heiland bald nach dieſer Begebenheit zu den Juden geſa⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1923" ulx="415" uly="1862">get habe: Das Beich GOttes wird von euch genommen, und den Hei⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1972" ulx="416" uly="1915">den gegeben werden, die ſeine Fruͤchte bringen, Matth. 21, 43, welche</line>
        <line lrx="1859" lry="2022" ulx="413" uly="1967">Worte noch ein ferneres Licht empfangen, aus dem, was der Heiland anderwaͤrts</line>
        <line lrx="1861" lry="2075" ulx="413" uly="2020">in einem Gleichniß von einem Menſchen vorgetragen, der einen Feigenbaum ge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2126" ulx="413" uly="2071">pflanzet in ſeinem Weinberge, und gekommen ſey, Fruͤchte darauf zu fuchen,</line>
        <line lrx="1872" lry="2182" ulx="412" uly="2122">die er aber nicht gefunden. Darauf denn der Herr befſohlen: Haue ihn ab,</line>
        <line lrx="1858" lry="2231" ulx="413" uly="2174">was hindert er das Land! Luc. 13,6. 7. GOtt gebe, daß die Juden dieſe</line>
        <line lrx="1153" lry="2284" ulx="414" uly="2226">Vorſtellung tief zu Herzen faſſen moͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2394" type="textblock" ulx="1736" uly="2331">
        <line lrx="1861" lry="2394" ulx="1736" uly="2331">5§. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2188" type="textblock" ulx="2095" uly="1780">
        <line lrx="2150" lry="1826" ulx="2104" uly="1780">ſhe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1880" ulx="2102" uly="1831">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2101" uly="1893">worn</line>
        <line lrx="2150" lry="1984" ulx="2100" uly="1937">niſer</line>
        <line lrx="2150" lry="2028" ulx="2100" uly="1990">einme</line>
        <line lrx="2150" lry="2082" ulx="2098" uly="2045">oder:</line>
        <line lrx="2150" lry="2135" ulx="2096" uly="2097">den 4</line>
        <line lrx="2147" lry="2188" ulx="2095" uly="2150">denno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2427" type="textblock" ulx="2109" uly="2307">
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2111" uly="2307">2</line>
        <line lrx="2150" lry="2383" ulx="2109" uly="2349">e) 9</line>
        <line lrx="2150" lry="2427" ulx="2109" uly="2386">N2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="47" lry="380" ulx="2" uly="342">Ud</line>
        <line lrx="48" lry="434" ulx="4" uly="399">gee⸗</line>
        <line lrx="51" lry="489" ulx="0" uly="442">enſchs</line>
        <line lrx="58" lry="544" ulx="0" uly="492">ſerge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="586" ulx="0" uly="542">Gote:</line>
        <line lrx="58" lry="640" ulx="10" uly="600">darin</line>
        <line lrx="59" lry="691" ulx="0" uly="653">d um</line>
        <line lrx="60" lry="753" ulx="0" uly="703">enheit</line>
        <line lrx="60" lry="796" ulx="10" uly="758">im</line>
        <line lrx="60" lry="856" ulx="0" uly="806">huch</line>
        <line lrx="57" lry="901" ulx="0" uly="861">ſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="60" lry="1138" ulx="0" uly="1094">c</line>
        <line lrx="57" lry="1231" ulx="0" uly="1204">AWr</line>
        <line lrx="60" lry="1284" ulx="25" uly="1250">Und</line>
        <line lrx="61" lry="1347" ulx="0" uly="1299">liege,</line>
        <line lrx="64" lry="1390" ulx="5" uly="1350">Vaͤter</line>
        <line lrx="65" lry="1445" ulx="1" uly="1404">alf die</line>
        <line lrx="65" lry="1505" ulx="3" uly="1454">ihich⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1557" ulx="0" uly="1508">ugniſſe</line>
        <line lrx="64" lry="1608" ulx="0" uly="1571">er mag</line>
        <line lrx="63" lry="1660" ulx="0" uly="1614">etk ge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1715" ulx="0" uly="1665">fſchein</line>
        <line lrx="57" lry="1769" ulx="0" uly="1720">1, ud</line>
        <line lrx="58" lry="1810" ulx="0" uly="1771">boym</line>
        <line lrx="56" lry="1872" ulx="0" uly="1823">ygeſe</line>
        <line lrx="56" lry="1921" ulx="0" uly="1875"> /</line>
        <line lrx="59" lry="1972" ulx="8" uly="1927">ſulhe</line>
        <line lrx="65" lry="2021" ulx="0" uly="1981">würts</line>
        <line lrx="67" lry="2080" ulx="2" uly="2041">lun ge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2135" ulx="0" uly="2084">vche⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2188" ulx="0" uly="2142">hn,</line>
        <line lrx="67" lry="2235" ulx="0" uly="2186">bieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2409" type="textblock" ulx="17" uly="2352">
        <line lrx="69" lry="2409" ulx="17" uly="2352">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="297" type="textblock" ulx="363" uly="231">
        <line lrx="1742" lry="297" ulx="363" uly="231">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="418" type="textblock" ulx="237" uly="390">
        <line lrx="280" lry="418" ulx="243" uly="402">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1960" type="textblock" ulx="271" uly="413">
        <line lrx="1732" lry="469" ulx="434" uly="413">5. Ich muß noch eins hinzufuͤgen. Der Jude ſagt, es ſey derjenige</line>
        <line lrx="1732" lry="526" ulx="289" uly="466">Chriſt, dem er dieſe Schwierigkeit vorgehalten, dadurch gezwungen worden,</line>
        <line lrx="1729" lry="573" ulx="286" uly="517">den buchſtaͤblichen Verſtand dieſer Begebenheit fahren zu laſſen, und ſich blos</line>
        <line lrx="1728" lry="623" ulx="287" uly="570">an den myſtiſchen oder allegoriſchen zu halten. Die Warheit davon beruhet le⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="679" ulx="286" uly="621">diglich auf des Juden Glaubwuͤrdigkeit. Geſetzt aber, es ſey an dem, daß der</line>
        <line lrx="1724" lry="731" ulx="286" uly="671">Chriſt genoͤthiget worden, zum myſtiſchen Verſtande ſeine Zuflucht zu nehmen;</line>
        <line lrx="1762" lry="783" ulx="284" uly="725">ſo folgt doch daraus noch gar nicht, daß er den eigentlichen Wortverſtand ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="833" ulx="286" uly="775">leugnet habe. Und das wird aus ſolchen Grundſaͤtzen erhellen, die ſelbſt von</line>
        <line lrx="1722" lry="883" ulx="285" uly="825">den Juden zugeſtanden werden. Abravanel ?⁵) hat ganz anders gelehret. Er</line>
        <line lrx="1721" lry="936" ulx="285" uly="878">glaubet, daß der buchſtaͤbliche und myſtiſche Verſtand ſehr wohl neben einander</line>
        <line lrx="1721" lry="994" ulx="285" uly="925">beſtehen koͤnnen. Die Hiſtorie der Schoͤpfung wird von den Juden myſtiſch aus⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1041" ulx="285" uly="981">geleget; aber kein einziger ziehet deswegen die Begebenheit ſelbſt in Zweifel, wie</line>
        <line lrx="1719" lry="1091" ulx="284" uly="1032">ſie von Moſe beſchrieben worden. Wir Chriſten verwerfen den myſtiſchen Ver⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1143" ulx="286" uly="1082">ſtand in dieſer Sache nicht; aber wir bauen denſelben auf die Wirklichkeit des</line>
        <line lrx="1717" lry="1191" ulx="286" uly="1134">buchſtaͤblichen Verſtandes. Kein Chriſt leugnet die Warheit und Zuverlaͤßig⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1242" ulx="283" uly="1186">keit einer Erzaͤhlung. Wir wiſſen gar wohl, daß der Bau der Stiftshuͤtte,</line>
        <line lrx="1719" lry="1290" ulx="282" uly="1235">die Kleider Aarons beym Joſephus, Philo, R. Bechai und andern mehr</line>
        <line lrx="1723" lry="1341" ulx="281" uly="1289">als ein Midraſch oder myſtiſch ausgeleget worden. Folgt denn aber daraus,</line>
        <line lrx="1717" lry="1405" ulx="279" uly="1335">daß dieſe oder andere Juden deswegen den elgentlichen Wortverſtand davon ver⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1445" ulx="277" uly="1394">worfen? Sie thun es keinesweges, und es wuͤrde gar was ungerechtes ſeyn,</line>
        <line lrx="1718" lry="1496" ulx="279" uly="1441">wenn wir ihnen dieſes zur Laſt legen wolten. Es kan ſeyn, daß der Chriſt, mit</line>
        <line lrx="1716" lry="1546" ulx="280" uly="1494">dem es der Jude zu thun gehabt hat, in Verwirrung gebracht worden; aber ſo</line>
        <line lrx="1717" lry="1598" ulx="278" uly="1543">viel iſt doch gewiß, daß er ſeinen Grundſaͤtzen zu Folge die Warheit des eigent⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1650" ulx="278" uly="1598">lichen Wortverſtandes nicht hat leugnen koͤnnen. Und indem er dem Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1704" ulx="276" uly="1647">ſagt, daß in dieſer Handlung JEſu ein Geheimniß verborgen liege, ſo hat er da⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1752" ulx="276" uly="1699">mit die Wirklichkeit der Begebenheit keinesweges geleugnet. Hebet der myſti⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1807" ulx="276" uly="1750">ſche Verſtand an ſich ſelbſt den buchſtaͤblichen auf; ſo iſt das Geſetz Moſis von</line>
        <line lrx="1713" lry="1858" ulx="274" uly="1801">den Juden ſelbſt laͤngſt aufgehoben worden. Die Juden ſind groſſe Verehrer</line>
        <line lrx="1714" lry="1909" ulx="273" uly="1854">vom Buchſtaben des Geſetzes: dennoch aber geſtehen ſie, daß er voll Geheim⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1960" ulx="271" uly="1902">niſſe und myſtiſcher Deutungen ſey. Der Rabbi Bechai e) ſchreibet mehr als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2011" type="textblock" ulx="265" uly="1957">
        <line lrx="1712" lry="2011" ulx="265" uly="1957">einmal, daß das ganze Geſetz nichts anders als — ) das iſt, Vorbilder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2211" type="textblock" ulx="267" uly="2004">
        <line lrx="1712" lry="2062" ulx="271" uly="2004">oder Abbildungen anderer Dinge in ſich faſſe. Abravanel ſagt ⁰), wir muͤſten</line>
        <line lrx="1709" lry="2125" ulx="268" uly="2056">den Abſchnit von der Schoͤpfung nach den eigentlichen Buchſtaben verſtehen, und</line>
        <line lrx="1708" lry="2169" ulx="267" uly="2111">dennoch fuͤgt er eine myſtiſche Auslegung hinzu, mit dem Zuſatz, daß der Geiſt</line>
        <line lrx="1708" lry="2211" ulx="1653" uly="2175">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2392" type="textblock" ulx="297" uly="2267">
        <line lrx="956" lry="2314" ulx="301" uly="2267">b5) Abravanel in legem fol. 25 eol 3. 5.</line>
        <line lrx="1139" lry="2353" ulx="297" uly="2312">e) R. Bechai in legem fol. 162. col. 3 fol. 166. c. 3.</line>
        <line lrx="940" lry="2392" ulx="298" uly="2350">d) Abravanel vbi ſupra in Prov, 255, 11.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="488" lry="288" type="textblock" ulx="428" uly="255">
        <line lrx="488" lry="288" ulx="428" uly="255">392</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="302" type="textblock" ulx="823" uly="236">
        <line lrx="1499" lry="302" ulx="823" uly="236">II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="645" type="textblock" ulx="433" uly="333">
        <line lrx="1892" lry="388" ulx="433" uly="333">der beſte Theil des Geſetzes ſeg. Ein Wort zu ſeiner Zeit geredet iſt wie</line>
        <line lrx="1892" lry="439" ulx="436" uly="383">guͤldene Aepfel in ſibernen Schalen. Dieſe Worte erklaͤret Maimoni⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="492" ulx="438" uly="439">des *) auf eben dieſen FJuß. Den Buchſtaben der Schrift nennet er die ſilber⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="543" ulx="438" uly="491">nen Schalen oder das Gemaͤhlde, die was ſchoͤnes und koſtbares in ſich faſſen;</line>
        <line lrx="1895" lry="595" ulx="440" uly="542">und dadurch verſtehet er die guldenen Aepfel, die in einer ſolchen Einfaſſung ent⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="645" ulx="441" uly="594">halten ſind ). “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="883" type="textblock" ulx="536" uly="687">
        <line lrx="1899" lry="731" ulx="536" uly="687">Bedford. Ich fuͤge hier nur noch die Erklaͤrung des beruͤhmten D. Whitby hinzu,</line>
        <line lrx="1900" lry="770" ulx="559" uly="725">der dieſer Auslegung des Biſchof Kidders mit folgenden Worten gedencket: Ich finde</line>
        <line lrx="1899" lry="810" ulx="558" uly="765">eine andere Auslegung eines ehrwuͤrdigen und gelehrten Biſchofs, der die Worte „ααρααο</line>
        <line lrx="1901" lry="848" ulx="559" uly="805">cuvnαν vohn der Zeit verſtehet, da die Feigen eingeſamlet worden, und fuͤhret einige Ex⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="883" ulx="560" uly="841">empel von dieſer Bedeutung des Wortes aροι an; und dennoch ſcheinet es auch bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="923" type="textblock" ulx="499" uly="879">
        <line lrx="1898" lry="923" ulx="499" uly="879">dieſer Deutung unbillig zu ſeyn, daß unſer Heiland von dieſem Feigenbaum Fruͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1336" type="textblock" ulx="560" uly="919">
        <line lrx="1899" lry="960" ulx="561" uly="919">erwartet, da ſie noch nicht eingeſamlet geweſen, oder ihn verfluchet, daß er keine ge⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="998" ulx="561" uly="956">habt, da noch niemand ſie eingeſamlet. Und wenn nur erwieſen waͤre, daß eine Art</line>
        <line lrx="1900" lry="1038" ulx="560" uly="993">von Feigen, oder die Biecaroth, deren Jer 34,2. und Hoſ. 9, 10 gedacht wird, um</line>
        <line lrx="1901" lry="1071" ulx="561" uly="1030">die Zeit des Oſterfeſtes reif geweſen, und eingeſamlet werden koͤnnen; ſo wuͤrde ich da⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1110" ulx="561" uly="1068">bey mich beruhigen. Denn aus dem Zuſammenhang dieſer Begebenheit erſiehet man,</line>
        <line lrx="1901" lry="1147" ulx="561" uly="1104">daß IEſus am 9 Tage des Monats Niſan ſeinen triumphirenden Einzug zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1185" ulx="561" uly="1142">lem gehalten, welches der erſte Tag in der Woche war, und mit unſerm Palmſontage</line>
        <line lrx="1903" lry="1221" ulx="562" uly="1180">uͤbereintrift, der in demſelben Jahr auf den 29 Merz eingefallen. Aus den Worten</line>
        <line lrx="1904" lry="1259" ulx="562" uly="1218">des Hohenliedes Cap. 2,3 und Matth. 24, 32 iſt nuxr ſo viel zu erſehen, daß der Feigen⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1299" ulx="562" uly="1256">baum mit dem Anfang des Sommers ſeine Blaͤtter ſamt den gruͤnen Feigen zu treiben</line>
        <line lrx="1904" lry="1336" ulx="562" uly="1295">pflegen. Daher muß man merken, daß Marcus mit den Worten: die Zeit war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1378" type="textblock" ulx="563" uly="1331">
        <line lrx="1912" lry="1378" ulx="563" uly="1331">noch nicht, da die Feigen reif waren, nicht die Urſache anzeigen wollen, warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1605" type="textblock" ulx="561" uly="1371">
        <line lrx="1904" lry="1414" ulx="562" uly="1371">unſer Heiland keine Feigen auf dieſem Baum gefunden, ſondern warum er allein zu die⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1452" ulx="561" uly="1408">ſem Baum ſich gewendet, der Laub und Blaͤtter gehabt, und alſo eine Art derjenigen</line>
        <line lrx="1904" lry="1493" ulx="561" uly="1446">Feigenbaͤume geweſen, davon Theophraſtus f†) gemeldet, daß er sα nov, oder wie</line>
        <line lrx="1906" lry="1532" ulx="561" uly="1486">Plinius ſchreibet g), ſemper comantibus foliis, das iſt, eine ſolche Gattung von Fei⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1571" ulx="563" uly="1524">genbaͤumen geweſen, die immer Blaͤtter gehabt; und daß er alſo gemeinet, auf die⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1605" ulx="562" uly="1563">ſem Baum Fruͤchte zu finden, dergleichen er von den andern Feigenbaͤumen, die hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1683" type="textblock" ulx="529" uly="1600">
        <line lrx="1907" lry="1646" ulx="529" uly="1600">in groſſer Menge anzutreffen waren, nicht erwarten konte, weil die gewoͤhnliche Zeit</line>
        <line lrx="1904" lry="1683" ulx="531" uly="1638">noch nicht da war, da die Feigen reif zu ſeyn pflegten. Denn dieſe Art von Feigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1721" type="textblock" ulx="564" uly="1677">
        <line lrx="1905" lry="1721" ulx="564" uly="1677">baͤumen, die immer mit Laub bekleidet waren, hatten alte und neue Fruͤchte, oder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1760" type="textblock" ulx="472" uly="1709">
        <line lrx="1904" lry="1760" ulx="472" uly="1709">wie die Juͤdiſchen Lehrer ſagen, Fruͤchte des vergangenen und gegenwaͤrtigen Jahres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2151" type="textblock" ulx="545" uly="2099">
        <line lrx="1901" lry="2151" ulx="545" uly="2099">Fluch beleget, in der Deutung, daß das Reich GOttes bald von den Juden werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1950" type="textblock" ulx="540" uly="1753">
        <line lrx="1904" lry="1799" ulx="563" uly="1753">aufzuweiſen. Wenn der Kayſer Inlianus h) von den Fruͤchten von Damaſens han⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1843" ulx="564" uly="1788">delt, ſo ſagt er, einige der ſelben waͤren von kurzer Dauer, nur den Feigenbaum aus⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1875" ulx="564" uly="1830">genommen, der ſeine Fruͤchte uͤber ein Jahr behalte, und mit der alten Frucht zugleich</line>
        <line lrx="1902" lry="1911" ulx="564" uly="1868">die neue anzeige. Und ſo war dieſer Baum gar ein bequemes Bild der Juͤdiſchen Na⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1950" ulx="540" uly="1907">tion, zu welcher IEſus allein in Perſon gekommen, und von der er billig Fruͤchte er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1988" type="textblock" ulx="564" uly="1945">
        <line lrx="1910" lry="1988" ulx="564" uly="1945">warten koͤnnen. Dahert ſie an einem andern Orte Luc. 13,7 als ein Feigenbaum vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2102" type="textblock" ulx="561" uly="1984">
        <line lrx="1904" lry="2028" ulx="565" uly="1984">geſtellet worden, von dem der Hausvater drey Jahr nacheinander Fruͤchte erwartet,</line>
        <line lrx="1901" lry="2074" ulx="566" uly="2019">und keine gefunden, daher er den Befehl gegeben, denſelben abzuhauen; und hier wird</line>
        <line lrx="1900" lry="2102" ulx="561" uly="2061">der unfruchtbare ob wol mit Blaͤttern uͤberkleidete Feigenbaum von JEſu mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2177" type="textblock" ulx="1856" uly="2147">
        <line lrx="1901" lry="2177" ulx="1856" uly="2147">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2259" type="textblock" ulx="491" uly="2210">
        <line lrx="1226" lry="2259" ulx="491" uly="2210">e) Maimonides praefat. in More Nevochim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2299" type="textblock" ulx="490" uly="2266">
        <line lrx="525" lry="2299" ulx="490" uly="2266">f)</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2339" type="textblock" ulx="491" uly="2302">
        <line lrx="567" lry="2339" ulx="491" uly="2302">3) P</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2376" type="textblock" ulx="491" uly="2337">
        <line lrx="520" lry="2376" ulx="491" uly="2337">9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2378" type="textblock" ulx="541" uly="2247">
        <line lrx="1187" lry="2295" ulx="543" uly="2247">Theophraſtus Hiſtor. Plant. L. IV. c. 2,</line>
        <line lrx="1082" lry="2343" ulx="570" uly="2269">lnens Hiſt. natur. L. XIII. c. 8.</line>
        <line lrx="860" lry="2378" ulx="541" uly="2334">Julianus Epiſt. 24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="50" lry="375" ulx="0" uly="338">wie</line>
        <line lrx="48" lry="426" ulx="0" uly="392">Mui⸗</line>
        <line lrx="49" lry="486" ulx="4" uly="439">ſile⸗</line>
        <line lrx="56" lry="540" ulx="0" uly="489">aſſen;</line>
        <line lrx="59" lry="592" ulx="0" uly="555">gent</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="63" lry="738" ulx="0" uly="691">hiun.</line>
        <line lrx="63" lry="766" ulx="0" uly="730">hfinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="67" lry="1037" ulx="0" uly="1007">1d, un</line>
        <line lrx="68" lry="1074" ulx="0" uly="1044">de⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1116" ulx="0" uly="1083">et Mer,</line>
        <line lrx="56" lry="1155" ulx="0" uly="1119">Nerliſti</line>
        <line lrx="57" lry="1194" ulx="0" uly="1158">ctage</line>
        <line lrx="66" lry="1226" ulx="5" uly="1197">WN</line>
        <line lrx="72" lry="1270" ulx="0" uly="1233">Feigen⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1302" ulx="0" uly="1272">treiben</line>
        <line lrx="69" lry="1342" ulx="0" uly="1311">eit war</line>
        <line lrx="69" lry="1384" ulx="2" uly="1357">wakutn</line>
        <line lrx="69" lry="1427" ulx="0" uly="1390">in zu die</line>
        <line lrx="70" lry="1466" ulx="0" uly="1430">erjenigen</line>
        <line lrx="71" lry="1499" ulx="9" uly="1467">oder wit</line>
        <line lrx="73" lry="1547" ulx="0" uly="1505">won Fei</line>
        <line lrx="73" lry="1582" ulx="0" uly="1545">auf dien</line>
        <line lrx="72" lry="1622" ulx="1" uly="1584">die hie</line>
        <line lrx="70" lry="1660" ulx="0" uly="1623">ſche Zet</line>
        <line lrx="67" lry="1702" ulx="0" uly="1663"> Feige⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1736" ulx="0" uly="1703">hte, M,</line>
        <line lrx="65" lry="1779" ulx="1" uly="1740"> Oins</line>
        <line lrx="66" lry="1815" ulx="0" uly="1783">us hon⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1852" ulx="0" uly="1819">aun als⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1896" ulx="0" uly="1853"> ttich</line>
        <line lrx="76" lry="1933" ulx="0" uly="1895">Hhen Ra⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1969" ulx="2" uly="1937">rhche er⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2009" ulx="0" uly="1977">unn vor⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2047" ulx="4" uly="2016">elarte⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2092" ulx="4" uly="2050">hier ⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2126" ulx="0" uly="2092">t eidn</line>
        <line lrx="71" lry="2168" ulx="0" uly="2126">en Ade</line>
        <line lrx="74" lry="2193" ulx="58" uly="2169">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="286" type="textblock" ulx="364" uly="206">
        <line lrx="1725" lry="286" ulx="364" uly="206">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 3093</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="561" type="textblock" ulx="389" uly="314">
        <line lrx="1723" lry="371" ulx="392" uly="314">genommen und den Heiden gegeben werden, die ſeine Fruͤchte bringen. Grigenes</line>
        <line lrx="1722" lry="408" ulx="393" uly="354">ſchreibet Opp. Lom. I. p. 446 cdit. Huet. daß dieſer Baum geweſen ſey derdeor</line>
        <line lrx="1725" lry="445" ulx="389" uly="392">zus, oder eine Abbildung des juͤdiſchen Volkes; es ſey ein Baum geweſen, der noch Le⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="483" ulx="392" uly="430">ben in ſich gehabt, und alſo Fruͤchte bringen koͤnnen; durch den Fluch JEſu aber ſey</line>
        <line lrx="1722" lry="520" ulx="395" uly="468">die Synagoge der Juden unfruchtbar worden, und werde auch unfruchtbar bleiben,</line>
        <line lrx="978" lry="561" ulx="395" uly="515">bis die Fuͤlle der Heiden eingegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1840" type="textblock" ulx="285" uly="643">
        <line lrx="1727" lry="705" ulx="430" uly="643">Da aber dieſe Handlung JEſu in unſern Tagen mit neuer Heftigkeit</line>
        <line lrx="1727" lry="764" ulx="286" uly="696">angetaſtet worden; ſo ſollen auch dieſe neuen Einwuͤrfe alhier ihre Beantwor⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="815" ulx="285" uly="748">tung finden. „Wer kan darin, heiſſet es i), eine Spur der Weisheit</line>
        <line lrx="1733" lry="865" ulx="286" uly="801">„und Billigkeit JEſu finden, da er einen Feigenbaum verfluchet, weil er ohne</line>
        <line lrx="1727" lry="917" ulx="286" uly="851">„Frucht geweſen, und zwar zu einer Zeit, da man natuͤrlicher Weiſe keine</line>
        <line lrx="1729" lry="967" ulx="289" uly="903">„Frucht von ihm erwarten koͤnnen? Man darf nur dieſe Hiſtorie erzaͤhlen hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1024" ulx="290" uly="956">„ren, ſo faͤlt einem das laͤcherliche, das abgeſchmackte gleich in die Augen; ja</line>
        <line lrx="1728" lry="1069" ulx="291" uly="1007">„man erblicket ſogar in derſelben etwas hartes und das einer Rache aͤhnlich ſie⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1123" ulx="293" uly="1057">„het; man wird dergleichen Begebenheit im Leben keines andern vernuͤnftigen</line>
        <line lrx="1731" lry="1173" ulx="291" uly="1109">„Menſchen ſinden. Ich erſuche alle Leſer, ob ſie in den Umſtaͤnden dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1227" ulx="292" uly="1162">„gebenheit, wenn ſie nach dem eigentlichen Wortverſtande genommen wird, et⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1274" ulx="294" uly="1213">„was antreffen, das mit dem ſonſt bekanten Character JEſu Chriſti zuſammen</line>
        <line lrx="1736" lry="1328" ulx="294" uly="1262">„gereimet werden koͤnne. Was! der JEſus, der, wenn er wolte, ſo groſſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1378" ulx="293" uly="1313">„Wunder thun konte, und dem die Engel dieneten, wenn er ihrer benoͤthiget</line>
        <line lrx="1736" lry="1429" ulx="296" uly="1365">„war, der ſoll von einem heiſſen Hunger dergeſtalt ſeyn angegriffen worden, daß</line>
        <line lrx="1735" lry="1478" ulx="299" uly="1414">„er in eine Entruͤſtung gerathen, da er denſelben nicht befriedigen koͤnnen! Der</line>
        <line lrx="1740" lry="1534" ulx="297" uly="1465">„JEſus, der alles wuſte, ſoll der nicht gewuſt haben, daß der Feigenbaum,</line>
        <line lrx="1739" lry="1581" ulx="299" uly="1518">„den er von ferne geſehen, weiter nichts als Blaͤtter gehabt; welches er um ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="1635" ulx="301" uly="1568">„viel genauer erkennen muͤſſen, da er ſich demſelben genaͤhert. Der JEſus,</line>
        <line lrx="1740" lry="1685" ulx="303" uly="1621">„der die Weisheit ſelber iſt, ſoll die Unvorſichtigkeit begehen, ſich vorzuſtellen,</line>
        <line lrx="1741" lry="1739" ulx="303" uly="1672">„daß er Fruͤchte auf einem Baum finden werde, der nach dem Lauf der Natur</line>
        <line lrx="1742" lry="1787" ulx="304" uly="1723">„noch keine tragen konte, und ſich noch dazu erzuͤrnen und entruͤſten, da er ſich</line>
        <line lrx="1745" lry="1840" ulx="304" uly="1775">„in ſeiner Hofnung betrogen geſehen! Iſt auch die geringſte Warſcheinlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1893" type="textblock" ulx="265" uly="1828">
        <line lrx="1745" lry="1893" ulx="265" uly="1828">„dabey zu finden? Noch mehr. Wenn auch IEſus auf dieſem Baum von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2288" type="textblock" ulx="306" uly="1878">
        <line lrx="1744" lry="1946" ulx="306" uly="1878">„ohngefaͤhr Feigen gefunden haͤtte; wie konte er denn mit unverletztem Gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1997" ulx="306" uly="1928">„ſen ohne Bewilligung des Eigenthuͤmers ſich derſelben bemaͤchtigen, ſie abneh⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2045" ulx="307" uly="1978">„men und eſſen? Und wer hatte ihn denn berechtiget, einen ſolchen Baum noch</line>
        <line lrx="1749" lry="2102" ulx="310" uly="2032">„dazu zu verfluchen? Wer kan denn Weisheit, Gerechtigkeit und Guͤtigkeit da⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2152" ulx="310" uly="2087">„bey finden, da er durch einen Fluch dasjenige verderbete, das einem andern</line>
        <line lrx="1747" lry="2206" ulx="312" uly="2135">„gehoͤrete, und niemand ſchadete? Es iſt uͤberdis ſehr warſcheinlich, daß der</line>
        <line lrx="1751" lry="2258" ulx="312" uly="2185">„Feigenbaum nicht von dieſem Fluch verdorret, ſondern daß er nur Befehl ge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2288" ulx="1010" uly="2238">Ddd „geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2390" type="textblock" ulx="353" uly="2332">
        <line lrx="1306" lry="2390" ulx="353" uly="2332">i) Woolſton a third Diſcourſe on the Miracles p. 4. ſqq.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="289" type="textblock" ulx="429" uly="228">
        <line lrx="1518" lry="289" ulx="429" uly="228">394 II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1410" type="textblock" ulx="432" uly="318">
        <line lrx="1890" lry="378" ulx="436" uly="318">»geben, daß in der Stille die Wurzel deſſelben mit dem Hieb einer Axt toͤdtlich</line>
        <line lrx="1890" lry="428" ulx="439" uly="372">„verletzet werden muͤſſen. Dem ſey aber wie ihm wolle, dieſes Wunderwerk</line>
        <line lrx="1890" lry="476" ulx="439" uly="424">„ſchickt ſich gar nicht zu den verſchwenderiſchen Lobſpruͤchen, welche die Gottes⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="533" ulx="439" uly="475">„»gelehrten dem guͤtigen und leutſeligen Herzen JEſu beylegen. Wenn er ſtatt</line>
        <line lrx="1888" lry="592" ulx="436" uly="523">„deſſen, daß er einen friſchen Baum verfluchet, einem erſtorbenen und verdorre⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="635" ulx="437" uly="579">„ken ein neues Leben mitgetheilet haͤtte, daß er haͤtte wieder Knospen treiben, Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="686" ulx="436" uly="630">zater und Fruͤchte bringen koͤnnen; ſo wuͤrde man an dieſen Spuren der Macht</line>
        <line lrx="1890" lry="735" ulx="435" uly="681">„ein wahres Wunderwerk haben erkennen koͤnnen. Man wuͤrde, wie an der</line>
        <line lrx="1890" lry="790" ulx="436" uly="733">⸗⸗Geneſung ſo vieler Kranken, einen unverwerflichen Beweis ſeiner Guͤtigkeit</line>
        <line lrx="1887" lry="838" ulx="435" uly="786">„daraus haben nehmen, und aus einer richtigen Vergleichung mit den andern</line>
        <line lrx="1887" lry="895" ulx="434" uly="835">„Wunderwerken, den Schluß machen koͤnnen, daß GOttes Hand mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="946" ulx="434" uly="887">„weſen. So aber benimt dieſes einzige Exempel von dem ohne Urſach verfluch⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="999" ulx="434" uly="938">„ten Feigenbaum, JEſu Chriſto allen Glauben. Dieſe einzige Handlung</line>
        <line lrx="1239" lry="1038" ulx="432" uly="988">„verfinſtert den Glanz aller uͤbrigen Thaten.</line>
        <line lrx="1884" lry="1108" ulx="468" uly="1059">*) R Was von dieſem 5§. 9 bis 22 folget, iſt eine Rettung dieſer ſonderbaren Begebenheit</line>
        <line lrx="1883" lry="1147" ulx="547" uly="1097">gegen die neueſten Einwuͤrfe, die Woolſton mit ſo groſſer Heftigkeit dagegen vorge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1180" ulx="548" uly="1136">tragen hat, und deren Beantwortung meiſtens aus des Biſchof Smalbrocks Vin-</line>
        <line lrx="1882" lry="1216" ulx="547" uly="1173">dication of the Miracles ef our bleſſed Saviour Tom. I. genommen worden. Man</line>
        <line lrx="1883" lry="1259" ulx="546" uly="1211">hoffet, es werde den Leſern dieſer Zuſatz aus folgenden Urſachen nicht unangenehm</line>
        <line lrx="1882" lry="1297" ulx="537" uly="1248">ſeyn. Denn erſtlich, ſo hat der Biſchof Kidder in der Vorrede zu dieſer zweyten</line>
        <line lrx="1883" lry="1334" ulx="545" uly="1288">Abtheilung ſelbſt bezeuget, daß er ſeine Beantwortung auf dieſen Einwurf nicht fuͤr</line>
        <line lrx="1882" lry="1372" ulx="544" uly="1327">volkommen halte; zum andern, werden die Leſer erſehen, daß Woolſton ſeine Ein⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1410" ulx="544" uly="1364">wuͤrfe aus dem feindſeligen Buch der Juden Chifſuck Emunah genommen, und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1489" type="textblock" ulx="542" uly="1401">
        <line lrx="1882" lry="1450" ulx="544" uly="1401">nur theils mit neuen Zuſaͤtzen vermehret, theils mit bitterer Galle vermiſchet habe:</line>
        <line lrx="1880" lry="1489" ulx="542" uly="1442">drittens aber wird die Beantwortung ſelbſt verſchiedene neue Anmerkungen darlegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1525" type="textblock" ulx="544" uly="1479">
        <line lrx="1915" lry="1525" ulx="544" uly="1479">und zeigen, daß in dieſer Begebenheit nichts enthalten, das der Alwiſſenheit, Weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1597" type="textblock" ulx="543" uly="1515">
        <line lrx="1879" lry="1563" ulx="546" uly="1515">heit, Gerechtigkeit und Guͤtigkeit JEſu nachtheilig waͤre. Um dieſer Gruͤnde willen</line>
        <line lrx="1307" lry="1597" ulx="543" uly="1555">verſpricht man ſich das geneigte Urtheil der Leſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1760" type="textblock" ulx="574" uly="1636">
        <line lrx="1438" lry="1690" ulx="1093" uly="1636">§. 10.</line>
        <line lrx="1878" lry="1760" ulx="574" uly="1699">Ohne Zweifel werden unſere Leſer einen gerechten Unwillen bey ſich em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1805" type="textblock" ulx="425" uly="1751">
        <line lrx="1911" lry="1805" ulx="425" uly="1751">pfinden, wenn ſie die gehaͤuften Gottloſigkeiten neben einander erblicken. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2070" type="textblock" ulx="423" uly="1803">
        <line lrx="1874" lry="1863" ulx="425" uly="1803">heilloſe Urheber dieſer Einwuͤrfe hat ſeine wahre Geſtalt darin abgemahlet. In⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1912" ulx="426" uly="1854">ſonderheit erblicket man ſein ehrvergeſſenes, treuloſes Gemuͤth. Was fuͤr Urſa⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1966" ulx="425" uly="1905">chen hat er gehabt, eine ſo groſſe Bewunderung uͤber den Hunger JEſu zu be⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2017" ulx="423" uly="1956">zeugen )? Man weiß ja uͤberhaupt, daß unſer Heiland, ob er wol reich ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2070" ulx="1760" uly="2022">weſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2374" type="textblock" ulx="439" uly="2089">
        <line lrx="1869" lry="2147" ulx="439" uly="2089">k) Der unglaͤubige Woolſion hat bey der Beſchreibung des Hungers JEſu ſeiner Einbil⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2184" ulx="536" uly="2136">dungskraft alle Ausſchweifungen geſtattet. Es geſchah des Morgens, da er den Fei⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2223" ulx="533" uly="2173">genbaum verfluchte, und da er von Bethanien bis Jeruſalem noch nicht zwo kleine</line>
        <line lrx="1866" lry="2259" ulx="532" uly="2212">Meilen zuruͤckgeleget hatte; mithin konte auch ſein Hunger nicht ſo heiß ſeyn, als die⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2299" ulx="532" uly="2252">ſer Mann ihn vorgeſtellet. Der Evangeliſt ſagt weiter nichts, als daß ihn gehungert;</line>
        <line lrx="1865" lry="2339" ulx="531" uly="2290">das iſt, daß er begehret, etwas zu genieſſen. Es iſt aber etwas anders, eine Sache</line>
        <line lrx="1350" lry="2374" ulx="528" uly="2329">verlangen, ein anders, derſelben hoͤchſtbeduͤrftig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="427" type="textblock" ulx="2125" uly="399">
        <line lrx="2148" lry="427" ulx="2125" uly="399">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1889" type="textblock" ulx="2143" uly="1644">
        <line lrx="2150" lry="1732" ulx="2144" uly="1705">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="54" lry="379" ulx="0" uly="328">lch</line>
        <line lrx="52" lry="438" ulx="0" uly="387">muerk</line>
        <line lrx="48" lry="475" ulx="0" uly="439">ets⸗</line>
        <line lrx="55" lry="579" ulx="1" uly="538">dorter</line>
        <line lrx="58" lry="631" ulx="3" uly="588">Blat⸗</line>
        <line lrx="58" lry="690" ulx="0" uly="640">Mocht</line>
        <line lrx="59" lry="737" ulx="0" uly="701">in der</line>
        <line lrx="58" lry="795" ulx="0" uly="747">ligkeit</line>
        <line lrx="55" lry="840" ulx="0" uly="803">indern</line>
        <line lrx="52" lry="902" ulx="0" uly="864">n ge</line>
        <line lrx="51" lry="951" ulx="0" uly="906">rſuch⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1008" ulx="0" uly="959">dlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="49" lry="1118" ulx="0" uly="1083">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="327" type="textblock" ulx="356" uly="252">
        <line lrx="1744" lry="327" ulx="356" uly="252">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 395</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="666" type="textblock" ulx="281" uly="345">
        <line lrx="1732" lry="408" ulx="281" uly="345">weſen, als der hoͤchſte HErr und Erbe uͤber alles, dennoch arm worden ſey um</line>
        <line lrx="1731" lry="461" ulx="281" uly="397">unſert willen, auf daß wir durch ſeine Armuth reich werden moͤchten. War er</line>
        <line lrx="1734" lry="515" ulx="282" uly="448">gleich den unſchuldigen Schwachheiten unſerer Ratur, und einerley Beduͤrfniſ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="564" ulx="284" uly="499">ſen des Lebens unterworfen, und dabey nicht ſelten der Mittel beraubet, ſolchen</line>
        <line lrx="1734" lry="617" ulx="285" uly="552">abzuhelfen; ſo hoͤrete man doch ihn nie daruͤber murren oder klagen. Er be⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="666" ulx="286" uly="600">ſchrieb ſeinen eigenen Zuſtand in dieſer Abſicht mit den Worten: Die Fuͤchſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="716" type="textblock" ulx="279" uly="655">
        <line lrx="1732" lry="716" ulx="279" uly="655">haben Gruben, die Voͤgel unter dem Himmel haben Neſter; aber des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2361" type="textblock" ulx="286" uly="707">
        <line lrx="1733" lry="767" ulx="286" uly="707">Menſchen Sohn hat nicht, da er ſein Haupt hinlege. Matth. 8, 20. So</line>
        <line lrx="1732" lry="824" ulx="288" uly="755">hat er ſelbſt ſeinen Zuſtand beſchrieben. Was ihm aber fehlete, das wurde ihm</line>
        <line lrx="1735" lry="866" ulx="290" uly="811">von andern nicht ſelten dargereichet. Viele von ſeinen Nachfolgern beſorgeten</line>
        <line lrx="1736" lry="926" ulx="289" uly="862">ſeine leibliche Unterhaltung, und noͤthigten ihn an ihren Tiſch. Und ob er wol</line>
        <line lrx="1737" lry="971" ulx="293" uly="914">auf eine wunderthaͤtige und uͤbernatuͤrliche Weiſe ſeine Verpflegung ſo gut haͤtte</line>
        <line lrx="1735" lry="1025" ulx="293" uly="965">beſorgen koͤnnen, als er fuͤr eine groſſe Menge derer, die ihm gefolget waren,</line>
        <line lrx="1736" lry="1079" ulx="294" uly="1018">gethan; ſo bedienete er ſich doch der Macht, Wunder zu thun, nicht, ſo lange nur</line>
        <line lrx="1738" lry="1124" ulx="294" uly="1068">noch menſchliche Mittel vorhanden waren, dagegen verſparete er dieſe Proben</line>
        <line lrx="1739" lry="1179" ulx="293" uly="1119">ſeiner Macht auf weit wichtigere Vorfaͤlle, als die bloſſen Beduͤrfniſſe ſeines Lei⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1225" ulx="294" uly="1171">bes waren. Obwol ihm GOtt, wie Paulus redet, die ganze Welt unterthan ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1281" ulx="300" uly="1222">machet, und er alſo ſich der dienſtbaren Geiſter GOttes bedienen konte, wie ſie</line>
        <line lrx="1747" lry="1334" ulx="300" uly="1272">ihm denn auch bey ſeiner Verſuchung in der Wuͤſte und bey ſeinem Todeskampf</line>
        <line lrx="1742" lry="1383" ulx="300" uly="1324">im Garten zur Seite traten; ſo begreifet man doch gar leicht, daß JEſus ſie</line>
        <line lrx="1743" lry="1437" ulx="302" uly="1377">eher nicht aufgefſordert, als wenn ihr Dienſt noͤthig geweſen, und wenn</line>
        <line lrx="1744" lry="1488" ulx="304" uly="1425">ſich derſelbe zu derjenigen Demuth und Entaͤuſſerung ſchickte, darin er ſeine Ta⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1540" ulx="305" uly="1488">ge damals zubrachte. HMD</line>
        <line lrx="1413" lry="1587" ulx="981" uly="1536">§. n.</line>
        <line lrx="1748" lry="1640" ulx="445" uly="1582">Nicht weik von dem Wege, auf welchem JEſus nach Jeruſalem gieng,</line>
        <line lrx="1749" lry="1696" ulx="308" uly="1634">ſtund ein Feigenbaum, deſſen Fruͤchte dem Heilande zum Vergnuͤgen haͤtten ge⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1744" ulx="309" uly="1686">reichen koͤnnen, wenn er nicht unfruchtbar geweſen waͤre. Es ſtund dieſer</line>
        <line lrx="1750" lry="1794" ulx="310" uly="1736">Baum auſſer der Landſtraſſe. JEſus ſahe ihn, und da ihn ſeine beywohnende</line>
        <line lrx="1751" lry="1848" ulx="312" uly="1787">Gottheit in dieſem Fall, wie in unzaͤhlig andern, den natuͤrlichen Trieben der</line>
        <line lrx="1753" lry="1899" ulx="312" uly="1838">Menſchlichkeit frey uͤberlies, ſo begehrete er Feigen zu eſſen. Zugleich aber</line>
        <line lrx="1753" lry="1950" ulx="315" uly="1891">entſchloß er ſich, er moͤchte nun Fruͤchte auf dieſem Baum finden oder nicht,</line>
        <line lrx="1755" lry="2001" ulx="315" uly="1941">denſelben ploͤtzlich duͤrre zu machen, und ſich dieſes Wunderwerks als eines Bil⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2053" ulx="315" uly="1993">des zu bedienen, dadurch ſeine Juͤnger von der bevorſtehenden Zerſtoͤrung und</line>
        <line lrx="1758" lry="2104" ulx="315" uly="2045">Verwuͤſtung der Juden unterrichtet werden konten. Das war die Urſache, wa⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2153" ulx="319" uly="2097">rum er dem Feigenbaum naͤher trat, und in dieſer Abſicht verfluchte er ihn.</line>
        <line lrx="1759" lry="2202" ulx="318" uly="2147">Kan man auch daraus etwas nachtheiliges gegen ſeine Alwiſſenheit herleiten?</line>
        <line lrx="1760" lry="2263" ulx="317" uly="2198">Zwar ſcheinet es allerdings etwas ſchweres zu ſeyn, die Weisheit JEſu zu ver⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="2315" ulx="320" uly="2248">theidigen, wenn man ſich vorſtellet, daß er Feigen auf dieſem Baum geſuchet,</line>
        <line lrx="1766" lry="2361" ulx="322" uly="2303">da die Zeit der Feigen noch nicht da geweſen. Um aber zu zeigen, daß er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="301" type="textblock" ulx="432" uly="236">
        <line lrx="1477" lry="301" ulx="432" uly="236">396 II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2090" type="textblock" ulx="404" uly="326">
        <line lrx="1892" lry="386" ulx="437" uly="326">hier nicht gegen die Reguln der Klugheit gehandelt, ſo will ich erſtlich dar⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="436" ulx="438" uly="380">thun, daß es eine Zeit der Feigen geweſen, als dieſes geſchehen; und zum an⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="486" ulx="437" uly="433">dern, daß der Ausdruck Marci dem gar nicht widerſpreche. 1. Wenn die</line>
        <line lrx="1891" lry="543" ulx="437" uly="482">Leute, die ſich mitſo groſſem Geſchrey gegen JEſum auflehnen, daß er zur Un⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="593" ulx="436" uly="534">zeit Feigen geſuchet, den Zuſammenhang der Erzaͤhlung des Evangeliſten mit</line>
        <line lrx="1893" lry="647" ulx="404" uly="589">dem vorhergehenden erwogen, ſonderlich aber Matthaͤum und Marcum ſorg⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="699" ulx="434" uly="638">faͤltig mit einander verglichen haͤtten; ſo wuͤrden ſie gelernet haben, daß ſich die⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="752" ulx="433" uly="690">ſes Wunderwerk im Monat Niſan, und vermuthlich den Dienſtag vor dem Oſter⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="800" ulx="433" uly="741">feſt zugetragen. Dieſes Feſt fiel auf den 144 Tag gedachten Monats, und die⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="854" ulx="432" uly="792">ſer Tag ſchlaͤget in die letzten Tage unſers Merzmonats ein. Es komt daher al⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="906" ulx="431" uly="845">les darauf an, ob um dieſe Zeit Feigen im juͤdiſchen Lande auf den Baͤumen,</line>
        <line lrx="1512" lry="950" ulx="429" uly="895">und ob ſie ſo reif geweſen, daß ſie genoſſen werden koͤnnen?</line>
        <line lrx="1228" lry="994" ulx="910" uly="967">. 12.</line>
        <line lrx="1888" lry="1059" ulx="574" uly="999">Wir wollen hier erſtlich hoͤren, was die heilige Schrift ſaget. Ich leſe</line>
        <line lrx="1888" lry="1114" ulx="424" uly="1049">im vierten Buch Moſis Cap. 13, 21. 24. 26. daß, als Moſes die Kundſchafter</line>
        <line lrx="1884" lry="1161" ulx="424" uly="1098">ins Land Canaan geſchicket, ſolches um die Zeit der erſten Trauben geſche⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1215" ulx="422" uly="1152">hen ſey, und daß dieſe Kundſchafter, als ſie nach vierzig Tagen wieder zuruͤck</line>
        <line lrx="1885" lry="1263" ulx="421" uly="1203">gekommen, Granaten, Feigen und Weintrauben mitgebracht. Nun ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1314" ulx="422" uly="1255">ſchah dieſes nach der Anweiſung der LXX in den Tagen des Fruͤhlings, und</line>
        <line lrx="1883" lry="1366" ulx="420" uly="1306">Philo beſtaͤtiget ſolches in dem Leben Moſis 1l), woſelbſt er bemerket, daß die⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1419" ulx="421" uly="1359">ſer weiſe Geſetzgeber die Kundſchafter zur Erkundigung des Landes Canaan zu</line>
        <line lrx="1879" lry="1468" ulx="419" uly="1409">einer ſolchen Jahreszeit ausgeſchicket, die am bequemſten geweſen, von der</line>
        <line lrx="1878" lry="1526" ulx="417" uly="1460">Schoͤnheit und Fruchtbarkeit dieſes Landes zu urtheilen, nemlich im Fruͤhjahr;</line>
        <line lrx="1879" lry="1573" ulx="415" uly="1512">dabey er ihnen Befehl gegeben, erſt im Sommer wieder zu kommen, und Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1624" ulx="415" uly="1565">te mitzubringen, die als Zeugniſſe von der Vortreflichkeit dieſes Landes aufge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1672" ulx="414" uly="1616">wieſen werden koͤnten. Nimt man nun an, daß dieſe Kundſchafter mitten im</line>
        <line lrx="1875" lry="1725" ulx="414" uly="1666">Fruͤhjahr aufgebrochen, welches ſich im juͤdiſchen Lande in der Mitte des Ja⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1780" ulx="412" uly="1720">nuarius anfaͤngt, und daß ſie vierzig Tage auf ihrer Reiſe zugebracht; ſo iſt</line>
        <line lrx="1871" lry="1829" ulx="413" uly="1770">offenbar, daß ſie kurz vor dem Oſterfeſt im Lager der Iſraeliten angekommen.</line>
        <line lrx="1876" lry="1879" ulx="412" uly="1821">Brachten ſie nun bey ihrer Zuruͤckkunft Granataͤpfel, Feigen und reife Wein⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1935" ulx="409" uly="1874">trauben mit; ſo muß man auch zugeben, daß damals die Zeit der Feigen ge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1984" ulx="408" uly="1924">weſen, als JEſus ſolche auf dem Baum ſuchte, den er hernach mit einem Fluch</line>
        <line lrx="1865" lry="2038" ulx="405" uly="1975">belegte. Noch nicht genug. Man leſe das Hohelied Salomons n), und in</line>
        <line lrx="1866" lry="2090" ulx="1734" uly="2042">deinſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2397" type="textblock" ulx="437" uly="2117">
        <line lrx="1802" lry="2165" ulx="441" uly="2117">) Philo de vita Moſis p. 637. edit. Heœſſelii; und p. 435. edit. Turneb.</line>
        <line lrx="1860" lry="2206" ulx="437" uly="2157">m) Hohel 2, 13. Die Ueberſetzungen dieſer Stelle lauten verſchiedentlich „und D. Pearce</line>
        <line lrx="1859" lry="2245" ulx="513" uly="2197">meinet, daß der wahre Verſtand des Grundtextes in der arabiſchen Sprache zu ſu⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2283" ulx="510" uly="2234">chen ſey; und ſtatt deſſen, daß es heiſſe: Der Feigenbaum hat Knoten gewonnen,</line>
        <line lrx="1857" lry="2321" ulx="510" uly="2248">muͤſſe es ſo uͤberſetzet werden: Die fruͤhzeitigen Vegen fangen an roth oder reif zu</line>
        <line lrx="1857" lry="2357" ulx="507" uly="2313">werden. Eben dieſes vermuthet Clericus in ſeinen Zuſaͤtzen zu Hammonds An⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2397" ulx="504" uly="2350">merkungen; aber er hat keinen grammaticaliſchen Beweis davon gegeben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="56" lry="362" ulx="10" uly="324">dar⸗</line>
        <line lrx="52" lry="414" ulx="0" uly="384">nan⸗</line>
        <line lrx="47" lry="468" ulx="0" uly="431">ndie</line>
        <line lrx="47" lry="520" ulx="0" uly="485">r do⸗</line>
        <line lrx="50" lry="572" ulx="0" uly="536">en</line>
        <line lrx="54" lry="635" ulx="0" uly="584">nſorge</line>
        <line lrx="57" lry="680" ulx="0" uly="638">)die⸗</line>
        <line lrx="59" lry="736" ulx="3" uly="687">Neer⸗</line>
        <line lrx="58" lry="781" ulx="0" uly="744">5d die⸗</line>
        <line lrx="57" lry="843" ulx="0" uly="796">her ⸗</line>
        <line lrx="51" lry="897" ulx="0" uly="860">inen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="59" lry="1051" ulx="0" uly="1004">Ge</line>
        <line lrx="59" lry="1104" ulx="0" uly="1058">hofter</line>
        <line lrx="47" lry="1156" ulx="0" uly="1110">ſe⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1207" ulx="0" uly="1162">ck</line>
        <line lrx="57" lry="1260" ulx="0" uly="1223">n ge⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1312" ulx="0" uly="1267">und</line>
        <line lrx="52" lry="1418" ulx="0" uly="1382">an u</line>
        <line lrx="53" lry="1461" ulx="0" uly="1427">n der</line>
        <line lrx="54" lry="1525" ulx="1" uly="1476">haht</line>
        <line lrx="54" lry="1576" ulx="0" uly="1529">Früͤch</line>
        <line lrx="54" lry="1628" ulx="0" uly="1580">auſge⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1672" ulx="0" uly="1634">en in</line>
        <line lrx="52" lry="1731" ulx="0" uly="1685">v</line>
        <line lrx="52" lry="1787" ulx="7" uly="1739">ſo ſt</line>
        <line lrx="52" lry="1831" ulx="0" uly="1804">nnen.</line>
        <line lrx="57" lry="1887" ulx="0" uly="1846">hein⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1998" ulx="3" uly="1947">Nich</line>
        <line lrx="54" lry="2041" ulx="0" uly="2003">dd in</line>
        <line lrx="55" lry="2104" ulx="0" uly="2055">aſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="52" lry="2219" ulx="0" uly="2188">earce</line>
        <line lrx="52" lry="2264" ulx="0" uly="2224">n ſi⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2302" ulx="0" uly="2266">nnen,</line>
        <line lrx="51" lry="2340" ulx="0" uly="2304">eſf zu</line>
        <line lrx="51" lry="2378" ulx="0" uly="2341">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1012" type="textblock" ulx="292" uly="956">
        <line lrx="928" lry="1012" ulx="292" uly="956">ſan, das iſt, zu Ende des Auguſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="292" type="textblock" ulx="368" uly="219">
        <line lrx="1743" lry="292" ulx="368" uly="219">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="592" type="textblock" ulx="288" uly="321">
        <line lrx="1740" lry="389" ulx="291" uly="321">demſelben die angenehme Beſchreibung von der Wiederkunft des Fruͤhlings.</line>
        <line lrx="1737" lry="437" ulx="292" uly="372">Unter den reizenden Bildern dieſer Zeit vergiſſet er nicht zu ſagen, daß der Fei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="497" ulx="291" uly="425">genbaum angefangen ſeine erſten Fruͤchte zu treiben, daß die Weinſtoͤcke bluͤhen,</line>
        <line lrx="1738" lry="543" ulx="290" uly="476">und daß der gute Geruch davon ſich uͤberal ausbreitet. Waren nun die Feigen</line>
        <line lrx="1730" lry="592" ulx="288" uly="527">mitten im Januario im gelobten Lande ſchon ſo weit, daß der Geruch davon ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="643" type="textblock" ulx="273" uly="574">
        <line lrx="1730" lry="643" ulx="273" uly="574">ausbreitete; ſo iſt gar kein Zweifel, daß ſie in einem ſo warmen und fruchtba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="961" type="textblock" ulx="290" uly="631">
        <line lrx="1729" lry="699" ulx="290" uly="631">ren Lande gegen das Ende des Merz, da ſie JEſus ſuchte, muͤſſen reif geweſen</line>
        <line lrx="1728" lry="754" ulx="290" uly="686">ſeyn. Zwar iſt an dem, daß der Heiland an einem andern Orte Marc. 13, 28</line>
        <line lrx="1728" lry="806" ulx="290" uly="737">ſaget, daß alsdann der Sommer nahe ſey, wenn der Feigenbaum ausſchlage</line>
        <line lrx="1728" lry="855" ulx="290" uly="786">und ſeine Blaͤtter treibe. Es hat aber der gelehrte Ligtfoot n) aus den Tal⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="904" ulx="290" uly="838">mudiſten ſehr wohl bemerket, daß alhier von Gartenfeigen die Rede ſey, die</line>
        <line lrx="1731" lry="961" ulx="291" uly="889">ihre Fruͤchte nicht eher gebracht als fuͤnf Monate nach dem 14, des Monats Ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1920" type="textblock" ulx="291" uly="1078">
        <line lrx="1731" lry="1144" ulx="410" uly="1078">Es war alſo im juͤdiſchen Lande mehr als eine Art von Feigen anzutref⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1196" ulx="291" uly="1135">fen. Auſſer den ordinairen Feigen, die man in den Gaͤrten zu erziehen pflegte,</line>
        <line lrx="1729" lry="1248" ulx="292" uly="1179">gab es eine andere Gattung Feigenbaͤume, welche die Juden Benoth Schuach</line>
        <line lrx="1729" lry="1304" ulx="292" uly="1240">nenneten, deren Fruͤchte ſehr zeitig ausbrachen, und ſelten ohne Fruͤchte waren.</line>
        <line lrx="1732" lry="1355" ulx="293" uly="1289">Der Naturkuͤndiger Plinius *) gedenket einer Art Feigenbaͤume in Syrien,</line>
        <line lrx="1732" lry="1403" ulx="293" uly="1334">(darunter er aber auch Judaͤa begreifet,) die faſt beſtaͤndig gruͤnend und mit</line>
        <line lrx="1732" lry="1456" ulx="293" uly="1389">Fruͤchten beſetzt geweſen, ſo daß die Feigen der einen Jahreszeit kaum abge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1509" ulx="292" uly="1442">nommen geweſen, da ſchon neue hervorgebrochen und ſo gar im Winter reif ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1559" ulx="292" uly="1494">worden; und Julianus ⁵) verſichert in einem ſeiner Briefe, daß zu Damaſcus</line>
        <line lrx="1734" lry="1615" ulx="291" uly="1544">in Syrien Feigenbaͤume geweſen, darauf Jahr aus Jahr ein Fruͤchte gewach⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1670" ulx="292" uly="1595">ſen; und dieſes iſt durch dieje igen Reiſebeſchreiber beſtaͤtiget worden, die ſich</line>
        <line lrx="1732" lry="1713" ulx="292" uly="1649">die Kantniß der Kraͤuter, Gewaͤchſe und Baͤume auf ihren Reiſen angelegen ſeyn</line>
        <line lrx="1732" lry="1764" ulx="291" uly="1701">laſſen. Der beruͤhmte Cournefort a) hat vor allen andern ausfuͤhrlich davon gehan⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1815" ulx="292" uly="1753">delt. Man erſiehet, daß ſonderlich auf dem Archipelago, wo die Menge der</line>
        <line lrx="1734" lry="1869" ulx="292" uly="1803">Feigenbaͤume ausnehmend groß iſt, viele darunter angetroffen werden, die ihre</line>
        <line lrx="1734" lry="1920" ulx="292" uly="1855">Fruͤchte im Winter, im Fruͤhling und im Sommer bringen; und daß dieſes wilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1972" type="textblock" ulx="275" uly="1906">
        <line lrx="1734" lry="1972" ulx="275" uly="1906">Feigenbaͤume ſind, dahingegen die in den Gaͤrten gezogenen Baͤume erſt im Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2063" type="textblock" ulx="292" uly="1956">
        <line lrx="1735" lry="2028" ulx="292" uly="1956">guſt ihre Fruͤchte geben. JEſus konte alſo, ohne Verletzung ſeiner Weisheit,</line>
        <line lrx="1735" lry="2063" ulx="989" uly="2016">Ddd 3 im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2401" type="textblock" ulx="297" uly="2097">
        <line lrx="1044" lry="2159" ulx="297" uly="2097">n) Ligtfoot Horæ Hebr. ad Matth. 21 1 9.</line>
        <line lrx="1741" lry="2211" ulx="326" uly="2149">„) Plinius Hiſt. nat. L. 13. c. 8. L. 16. c. 26. Theophraſtus Hiſtor. Plant. L.</line>
        <line lrx="1643" lry="2245" ulx="405" uly="2215">4. c. 2. . SDð</line>
        <line lrx="1423" lry="2309" ulx="325" uly="2250">p) Julignus Epiſt. 24. p. I44. edit. Pariſ.</line>
        <line lrx="1742" lry="2359" ulx="322" uly="2295">) Tournefort Voyage to the Levant p. 253. 259 edit. Londin. Baumgarten peregrin,</line>
        <line lrx="1535" lry="2401" ulx="399" uly="2347">Syriæ p. 94. 125: 139. edit. Noriberg. 1584.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="301" type="textblock" ulx="421" uly="245">
        <line lrx="1472" lry="301" ulx="421" uly="245">398 II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="602" type="textblock" ulx="425" uly="333">
        <line lrx="1880" lry="401" ulx="425" uly="333">im Merz Feigen ſuchen; er that darin etwas, das im ganzen juͤdiſchen Lande</line>
        <line lrx="1741" lry="441" ulx="425" uly="391">gewoͤnlich war.</line>
        <line lrx="1235" lry="507" ulx="690" uly="446">9. 14.</line>
        <line lrx="1881" lry="549" ulx="573" uly="495">2. Wie kan aber dieſes (§. 1I.), mit den ausdruͤcklichen Worten Marci</line>
        <line lrx="1885" lry="602" ulx="426" uly="549">verglichen werden: Es war noch nicht die Zeit der Feigen: Einige Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="655" type="textblock" ulx="425" uly="598">
        <line lrx="1919" lry="655" ulx="425" uly="598">leger ) uͤberſetzen dieſelben frageweiſe: War es nicht die Zeit der Feigen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1477" type="textblock" ulx="410" uly="651">
        <line lrx="1885" lry="704" ulx="425" uly="651">Vermittelſt einer kleinen Veraͤnderung und wenn einige Worte eingeſchloſſen</line>
        <line lrx="1887" lry="756" ulx="424" uly="704">werden, geben ſie die ganze Stelle alſo: Und als er von ferne einen Feigen⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="812" ulx="412" uly="754">baum ſtehen ſahe, der Blaͤtter hatte, ſo gieng er hinzu, um zu ſehen,</line>
        <line lrx="1884" lry="864" ulx="424" uly="806">ob er was darauf faͤnde, (als er aber hinan gekommen war, fand</line>
        <line lrx="1882" lry="914" ulx="423" uly="856">er nichts als Blaͤtter) denn war es nicht die Zeit, da Feigen waren?</line>
        <line lrx="1883" lry="963" ulx="423" uly="911">Hier, ſagen dieſe Ausleger, bedeutet die Frage ſo viel als eine nachdruͤckliche Be⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1014" ulx="423" uly="962">kraͤftigung, und die Parentheſis zeiget an, warum der Heiland Frucht geſuchet,</line>
        <line lrx="1884" lry="1066" ulx="423" uly="1011">nemlich weil es die Feigenzeit geweſen. Andere halten dafuͤr ⁸⁵), daß die Wor⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1115" ulx="422" uly="1061">te: Es war noch nicht Zeit, u. ſ. f. ſo viel anzeigeten, es war noch</line>
        <line lrx="1880" lry="1167" ulx="422" uly="1113">nicht Zeit, da die Feigen abgeleſen wurden; und indem ſie die vorhin er⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1218" ulx="423" uly="1166">wehnte Parentheſin beybehalten, ſo meinen ſie, daß dieſer Zuſatz des Evange⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1270" ulx="423" uly="1219">liſten das vorhergehende ſehr wohl erklaͤre, nemlich, daß JEſus hingegangen zu</line>
        <line lrx="1882" lry="1320" ulx="423" uly="1269">ſehen, ob er was darauf faͤnde. Fragt man ſie, was ſie denn fuͤr Beweiſe und</line>
        <line lrx="1882" lry="1374" ulx="423" uly="1322">Exempel von dieſer Auslegung angeben koͤnnen, ſo beziehen ſie ſich auf einige</line>
        <line lrx="1884" lry="1425" ulx="424" uly="1373">Stellen der heiligen Schrift, darin das Grundwort gleiche Bedeutung hat.</line>
        <line lrx="1883" lry="1477" ulx="410" uly="1425">Zum Exempel, Matth. 21, 34 lieſet man: Da nun herbey kam die Zeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1529" type="textblock" ulx="423" uly="1473">
        <line lrx="1916" lry="1529" ulx="423" uly="1473">Fruͤchte; eigentlich heiſſet es, da die Zeit der Einſamlung der Fruͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1995" type="textblock" ulx="422" uly="1528">
        <line lrx="1881" lry="1581" ulx="423" uly="1528">nahe war; und es wuͤrde nicht vernuͤnftig geweſen ſeyn, wenn der Herr des</line>
        <line lrx="1882" lry="1633" ulx="425" uly="1580">Weinberges ſeine Knechte geſendet haͤtte, die Fruͤchte zu holen, ehe ſie reif ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1683" ulx="424" uly="1633">weſen. Wenn man aber der Feigenzeit dieſe Deutung giebt, daß dadurch die</line>
        <line lrx="1880" lry="1735" ulx="422" uly="1684">Einſamlung derſelben zu verſtehen, ſo hat man ferner zu bemerken, daß bis</line>
        <line lrx="1880" lry="1788" ulx="424" uly="1736">zum zweyten Tage des Feſtes der ungeſaͤuerten Brodte, an welchem Tage die</line>
        <line lrx="1879" lry="1838" ulx="425" uly="1786">Erſtlinge aller reifen Fruͤchte vor GOtt gebracht wurden, mithin fuͤnf bis ſechs</line>
        <line lrx="1879" lry="1892" ulx="424" uly="1839">Tage nachdem JEſus dieſes Wunderwerk verrichtet; daß, ſage ich, vor der</line>
        <line lrx="1880" lry="1941" ulx="425" uly="1891">Zeit keinem Eigenthuͤmer erlaubt geweſen, die Fruͤchte von ſeinen Baͤumen ab⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1995" ulx="426" uly="1941">zuleſen, ſondern daß ſie bis dahin daran haͤngen bleiben muͤſſen, ſie mochten ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2046" type="textblock" ulx="426" uly="1993">
        <line lrx="1916" lry="2046" ulx="426" uly="1993">reif werden, als ſie wolten. Daraus folgt denn, daß JEſus, weil die Feigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2190" type="textblock" ulx="427" uly="2045">
        <line lrx="1884" lry="2095" ulx="427" uly="2045">noch nicht abgeleſen worden, weder gegen die Klugheit noch gegen die geſunde</line>
        <line lrx="1881" lry="2185" ulx="427" uly="2096">Vernunft gehandelt, da er etwas auf einem Baum geſuchet, deſſen Blaner</line>
        <line lrx="1865" lry="2190" ulx="1071" uly="2156">= vit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2410" type="textblock" ulx="446" uly="2238">
        <line lrx="1686" lry="2280" ulx="466" uly="2238">r) Majus obſervat. ſacr. P. I. p. 7.</line>
        <line lrx="1881" lry="2331" ulx="446" uly="2284">8) Es iſt dieſes die Meinung des D. Lucas, des Herrn Floyd, des Whiſton und Bi⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2374" ulx="544" uly="2324">ſchof Kidder, der ſie in ſeinem vortreflichen Werk vom Meßias vorgetragen hat;</line>
        <line lrx="1841" lry="2410" ulx="542" uly="2366">und D. Pearee hat die dagegen gemachten Einwuͤrfe des D. Whitby beantwortet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="362" type="textblock" ulx="2126" uly="323">
        <line lrx="2150" lry="362" ulx="2126" uly="323">wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1366" type="textblock" ulx="2123" uly="1330">
        <line lrx="2150" lry="1366" ulx="2123" uly="1330">kol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="370" type="textblock" ulx="1" uly="322">
        <line lrx="59" lry="370" ulx="1" uly="322">lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="64" lry="579" ulx="0" uly="539">Aus:</line>
        <line lrx="65" lry="640" ulx="0" uly="591">eigen?</line>
        <line lrx="65" lry="691" ulx="0" uly="644">hoſen</line>
        <line lrx="67" lry="744" ulx="0" uly="694">eigen⸗</line>
        <line lrx="65" lry="796" ulx="3" uly="749">ſchen,</line>
        <line lrx="62" lry="846" ulx="18" uly="798">fand</line>
        <line lrx="60" lry="893" ulx="0" uly="854">aren?</line>
        <line lrx="61" lry="951" ulx="0" uly="907">he Be⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1006" ulx="0" uly="959">ſuchet,</line>
        <line lrx="67" lry="1050" ulx="0" uly="1013">Wor⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1107" ulx="4" uly="1062">Noch</line>
        <line lrx="58" lry="1152" ulx="0" uly="1115">in er⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1214" ulx="0" uly="1178">e⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1267" ulx="0" uly="1230">ngen u</line>
        <line lrx="68" lry="1315" ulx="0" uly="1272">ſſe und</line>
        <line lrx="69" lry="1370" ulx="0" uly="1323">einige</line>
        <line lrx="69" lry="1425" ulx="0" uly="1376">g hat,</line>
        <line lrx="69" lry="1469" ulx="1" uly="1431">eit der</line>
        <line lrx="69" lry="1525" ulx="0" uly="1480">rͤchte</line>
        <line lrx="69" lry="1574" ulx="2" uly="1539">err des</line>
        <line lrx="69" lry="1634" ulx="4" uly="1586">teif ge⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1685" ulx="0" uly="1637">ch de</line>
        <line lrx="62" lry="1741" ulx="0" uly="1690">daß b</line>
        <line lrx="59" lry="1794" ulx="0" uly="1742">oge ſe</line>
        <line lrx="58" lry="1839" ulx="2" uly="1795"> icß</line>
        <line lrx="58" lry="1892" ulx="0" uly="1852">me er</line>
        <line lrx="63" lry="1944" ulx="0" uly="1901">en eh⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2002" ulx="0" uly="1951">Ceen ſo</line>
        <line lrx="72" lry="2056" ulx="4" uly="2008">eigen</line>
        <line lrx="70" lry="2112" ulx="0" uly="2059">eſund⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2156" ulx="0" uly="2111">Bläͤtt</line>
        <line lrx="61" lry="2201" ulx="31" uly="2156">Nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="72" lry="2341" ulx="0" uly="2296">d Bi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2389" ulx="0" uly="2341">Kn het;</line>
        <line lrx="50" lry="2424" ulx="0" uly="2385">Hortet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="382" type="textblock" ulx="286" uly="226">
        <line lrx="1735" lry="284" ulx="359" uly="226">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 399</line>
        <line lrx="1732" lry="382" ulx="286" uly="321">viel zu verſprechen ſchienen, und den der Heiland nicht weit vom Wege ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="435" type="textblock" ulx="271" uly="385">
        <line lrx="369" lry="435" ulx="271" uly="385">ſahe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1320" type="textblock" ulx="287" uly="429">
        <line lrx="1076" lry="479" ulx="945" uly="429">§. 15.</line>
        <line lrx="1732" lry="546" ulx="411" uly="492">Solte dieſe Aufloͤſung nicht allen ein Genuͤgen leiſten, ſo hat man ſich zu</line>
        <line lrx="1732" lry="600" ulx="289" uly="544">erinnern t), daß im juͤdiſchen Lande verſchiedene Arten von Feigenbaͤumen erzo⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="659" ulx="288" uly="597">gen worden, deren Fruͤchte auch zu verſchiedenen Jahreszeiten reif zu werden</line>
        <line lrx="1731" lry="705" ulx="289" uly="647">pflegten. Einige waren die fruͤhzeitigen oder Fruͤhlingsfeigen, andere aber</line>
        <line lrx="1731" lry="755" ulx="289" uly="701">die ſpaͤten oder Herbſtfeigen. Und da dieſe letztern die haͤufigſten waren, ſo</line>
        <line lrx="1730" lry="808" ulx="287" uly="708">pflegte man die Zeit, du ſe reif wurden, die Feigenzeit zu nennen. Da nun</line>
        <line lrx="1733" lry="856" ulx="288" uly="804">dieſe Zeit um Oſtern noch lange nicht herbey war, ſo konte auch gar wohl geſa⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="911" ulx="288" uly="855">get werden, daß die Zeit der ordentlichen Feigen noch nicht da geweſen. In⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="962" ulx="288" uly="908">zwiſchen konten einige Feigenbaͤume damals gar wohl Fruͤchte haben *), und</line>
        <line lrx="1731" lry="1009" ulx="289" uly="959">wer will widerſprechen, daß derjenige, den IEſus von ferne erblickte, nicht von</line>
        <line lrx="1731" lry="1062" ulx="290" uly="1010">dieſer letzten Art geweſen? Denn da er wuſte, daß die fruͤhzeitigen Feigen die</line>
        <line lrx="1731" lry="1112" ulx="292" uly="1060">Blaͤtter ſpaͤter trieben, als die Frucht; ſo konte er nicht anders vermuthen, als</line>
        <line lrx="1731" lry="1167" ulx="290" uly="1112">daß er Fruͤchte haben wuͤrde, weil er voller Blaͤtter war. Da es aber auch</line>
        <line lrx="1733" lry="1218" ulx="289" uly="1162">ſeyn konte, daß ein ſpaͤter Feigenbaum, der friſch und geſund geweſen, eher die</line>
        <line lrx="1732" lry="1264" ulx="289" uly="1213">Blaͤtter treiben koͤnnen, als die Frucht, ſo gieng JEſus in dieſer Ungewißheit</line>
        <line lrx="1730" lry="1320" ulx="292" uly="1266">naͤher hinzu, um zu ſehen, ob er was darauf finden wuͤrde. Als er nun hinzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1370" type="textblock" ulx="277" uly="1317">
        <line lrx="1733" lry="1370" ulx="277" uly="1317">kam, ſo fand er, daß es kein fruͤhzeitiger, ſondern ſpaͤter Feigenbaum war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1473" type="textblock" ulx="289" uly="1366">
        <line lrx="1731" lry="1426" ulx="289" uly="1366">der nichts als Blaͤtter hatte, weil die Zeit noch nicht da war, da die Feigen von</line>
        <line lrx="1678" lry="1473" ulx="290" uly="1423">dieſer Art reif zu werden pflegten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2182" type="textblock" ulx="327" uly="1490">
        <line lrx="1732" lry="1533" ulx="327" uly="1490">*) Es iſt in ganz Europa gewoͤnlich, daß die Frucht der Feigenbaͤume eher ausbricht, als</line>
        <line lrx="1731" lry="1569" ulx="406" uly="1530">die Blaͤtter. Aber dabey iſt auch das was gewoͤhnliches, daß, wenn die Blaͤtter ſich</line>
        <line lrx="1734" lry="1608" ulx="406" uly="1568">ausgewickelt, das neue Holz, davon ſie getrieben worden, neue Fruͤchte von der an⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1647" ulx="407" uly="1607">dern Jahrszeit zeiget. Ein jeglicher Feigenbaum von der erſten Jahrszeit, wenn die</line>
        <line lrx="1732" lry="1686" ulx="406" uly="1644">Blaͤtter deſſelben in ihrer voͤlligen Groͤſſe ſind, muß ſeine Frucht auch ſchon ſehr weit</line>
        <line lrx="1732" lry="1723" ulx="405" uly="1683">getrieben haben, wo ſie nicht gar ſchon zur Reife gebracht worden. Der Feigenbaum</line>
        <line lrx="1732" lry="1762" ulx="405" uly="1721">nun, den IEſus unter Wegens antraf, hatte gar keine Fruͤchte, weder reife noch ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1804" ulx="406" uly="1759">bildete, ohnerachtet die zur voͤlligen Reife gediehenen Blaͤtter eins von beyden verſpra⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1838" ulx="406" uly="1797">chen. Zwar heiſſet es: die Zeit der Feigen war noch nicht da. Allein man hat</line>
        <line lrx="1732" lry="1877" ulx="407" uly="1834">in allen Laͤndern Baͤume, die wegen ihres Standes, ihrer Wartung oder anderer Ur⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1915" ulx="406" uly="1874">ſachen halben ihre Fruͤchte zeitiger bringen als andere. Solche Beſchaffenheit hatte es</line>
        <line lrx="1730" lry="1953" ulx="407" uly="1911">mit dem Feigenbaum, den JEſus antraf, als welcher mit ſtarkem Laub bedecket war,</line>
        <line lrx="1731" lry="1991" ulx="406" uly="1952">da die andern kaum begunten auszuſchlagen. Es war alſo ein Baum, der das Auge</line>
        <line lrx="1729" lry="2030" ulx="402" uly="1989">ſehr betrog. Man moͤchte ein gleiches ſagen von einem Maulbeerbaum, deſſen Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2071" ulx="405" uly="2026">ter im Monat April oder May ſchon die natuͤrliche Groͤſſe erreichet. Wer ſolte nicht</line>
        <line lrx="1731" lry="2104" ulx="396" uly="2065">aus der Groͤſſe der Blaͤtter urtheilen, daß die Fruͤchte des Baums entweder reif ſeyn,</line>
        <line lrx="1729" lry="2182" ulx="405" uly="2104">dn e reifen beginnen muſten, obgleich die Zeit der Maulbeeren alsdann noch</line>
        <line lrx="526" lry="2177" ulx="404" uly="2147">nicht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2236" type="textblock" ulx="1626" uly="2184">
        <line lrx="1728" lry="2236" ulx="1626" uly="2184">H. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2379" type="textblock" ulx="323" uly="2250">
        <line lrx="1727" lry="2331" ulx="323" uly="2250">t) Der beruͤhmte englaͤndiſche Mediens Brown hat dieſe Aeiegung am ſtaͤrkſten be⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2342" ulx="402" uly="2295">hauptet, und man findet einen Auszug davon in den Memoir. Litt. de la grande Bre-</line>
        <line lrx="1727" lry="2379" ulx="398" uly="2336">tagne Tom. VIII. p. 469--473.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1515" lry="282" type="textblock" ulx="428" uly="218">
        <line lrx="1515" lry="282" ulx="428" uly="218">400° II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="738" type="textblock" ulx="429" uly="364">
        <line lrx="1882" lry="426" ulx="561" uly="364">Der Unglaͤubige mag ſich alſo aus dieſen Meinungen eine erwehlen, wel⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="481" ulx="429" uly="414">che er will. Er mag die Worte Marci nach Belieben entweder als eine Frage</line>
        <line lrx="1885" lry="526" ulx="430" uly="469">oder als eine Verneinung anſehen. Et mag darch die Feigenzeit entweder die⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="584" ulx="430" uly="520">jenige Zeit verſtehen, da ſie reif werden, oder diejenige, da man ſie einſamlet;</line>
        <line lrx="1889" lry="639" ulx="431" uly="571">es iſt ihm alles erlaubt. Es bleibt in allen Faͤllen erwieſen, daß, da im juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="688" ulx="432" uly="623">ſchen Lande Feigenbaͤume angetroffen wurden, die ihre Fruͤchte im Monat Merz</line>
        <line lrx="1894" lry="738" ulx="431" uly="676">und in den nachfolgenden Monaten brachten, die Hofnung JEſu, etwas auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="791" type="textblock" ulx="431" uly="727">
        <line lrx="1929" lry="791" ulx="431" uly="727">dieſem mit Laub bedeckten Baum zu finden, eben ſo vernuͤnftig geweſen, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="847" type="textblock" ulx="430" uly="776">
        <line lrx="1560" lry="847" ulx="430" uly="776">die dagegen gemachten Einwuͤrfe verwegen und unſinnig ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2247" type="textblock" ulx="424" uly="894">
        <line lrx="1888" lry="956" ulx="547" uly="894">Es mag drum ſeyn, ſagt man; aber was hatte denn Ickſus fuͤr ein</line>
        <line lrx="1889" lry="1011" ulx="430" uly="943">Becht, Fruͤchte von einem Baum abzuleſen, der ihm nicht gehoͤrere?</line>
        <line lrx="1888" lry="1067" ulx="431" uly="997">Was fuͤr ein Recht! das kan man leicht ſagen. Wo ſtund denn der Feigen⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1114" ulx="431" uly="1047">baum, von dem hier die Rede iſt? Matthaͤus ſagt, er ſtund am Wege, das</line>
        <line lrx="1889" lry="1162" ulx="431" uly="1099">iſt, auf einem freyen Platz, ohnweit der Heerſtraſſe. Da er alſo weder auf ei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1211" ulx="431" uly="1152">nem gehegten Werder noch in einem Garten ſtund, ſo hatte er keinen beſondern</line>
        <line lrx="1889" lry="1261" ulx="431" uly="1202">Eigenthuͤmer. Es war ein Baum, der dem Publico gehoͤrte, und an dem</line>
        <line lrx="1888" lry="1315" ulx="432" uly="1255">mithin JEſus ſo viel Recht hatte, als andere. Geſetzt aber, es haͤtte dieſer</line>
        <line lrx="1889" lry="1360" ulx="431" uly="1307">Baum in einem Gehege geſtanden, ſo wuͤrde man deswegen doch nicht mit War⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1422" ulx="430" uly="1358">heit ſagen koͤnnen, daß unſer Heiland kein Recht dazu gehabt. Das Geſetz</line>
        <line lrx="1888" lry="1474" ulx="432" uly="1411">Moſis, das damals noch in ſeiner voͤlligen Guͤltigkeit beſtund, berechtigte ihn,</line>
        <line lrx="1888" lry="1522" ulx="424" uly="1461">die Frucht deſſelben abzuleſen, und davon zu eſſen. Dieſer Satz iſt gar nicht</line>
        <line lrx="1889" lry="1569" ulx="431" uly="1513">ſtreitig; man darf nur die Worte des Geſetzgebers leſen. Wenn du in deines</line>
        <line lrx="1888" lry="1623" ulx="432" uly="1562">Naͤchſten Weinberg geheſt, ſo magſt du Trauben eſſen nach deinem</line>
        <line lrx="1886" lry="1679" ulx="431" uly="1615">Willen, bis du ſatt habeſt, aber du ſolt nichts in dein Befaͤß thun.</line>
        <line lrx="1888" lry="1727" ulx="430" uly="1666">Wenn du in die Saat deines Naͤchſten geheſt, ſo magſt du mit der</line>
        <line lrx="1886" lry="1781" ulx="430" uly="1721">Hand Aehren abrupfen, aber mit der Sichel ſolſt du nicht darin hin</line>
        <line lrx="1886" lry="1837" ulx="429" uly="1770">und herfahren. 5 Moſ. 23, 24. 25. Dieſes Geſetz erklaͤren die juͤdiſchen Leh⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1879" ulx="431" uly="1823">rer u) nach der Abſicht des Geſetzgebers nicht nur von den Trauben und Getrai⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1939" ulx="432" uly="1875">de, ſondern auch von den Oliven, Feigen, Datteln und andern eßbaren</line>
        <line lrx="1882" lry="1990" ulx="431" uly="1925">Fruͤchten. Joſephus ?) lehret uns uͤberdis, daß das in dieſem Geſetz enthal⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2041" ulx="430" uly="1978">tene Privilegium nicht allein den Juden, ſondern auch allen andern bewilliget</line>
        <line lrx="1882" lry="2089" ulx="431" uly="2030">geweſen, die im juͤdiſchen Lande gereiſet, ſie mochten nun Fremdlinge oder im</line>
        <line lrx="1880" lry="2142" ulx="428" uly="2081">Lande geboren ſeyn. Dieſer gegebenen Erlaubniß zu folge konten ſie von den</line>
        <line lrx="1881" lry="2197" ulx="428" uly="2133">Fruͤchten der Baͤume, die ſie unter Weges antrafen, frey eſſen, als ob ſie ihr</line>
        <line lrx="1881" lry="2247" ulx="1172" uly="2198">G Eigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2380" type="textblock" ulx="464" uly="2273">
        <line lrx="1414" lry="2328" ulx="470" uly="2273">u) Ligtfoot Horæ Hebr. &amp; Talmud. in Matth. XXI, 19.</line>
        <line lrx="1865" lry="2380" ulx="464" uly="2325">x) Joſephus Antiquit. jud. L. II. c. 8. it. Seldenus de jure nat. &amp; gent L. II. c. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="948" type="textblock" ulx="2142" uly="718">
        <line lrx="2150" lry="948" ulx="2142" uly="718">— — —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="37" lry="398" ulx="0" uly="361">hel⸗</line>
        <line lrx="34" lry="459" ulx="0" uly="420">e</line>
        <line lrx="39" lry="501" ulx="11" uly="464">die</line>
        <line lrx="46" lry="565" ulx="0" uly="518">flet;</line>
        <line lrx="46" lry="614" ulx="3" uly="568">jii⸗</line>
        <line lrx="45" lry="671" ulx="0" uly="619">Mep</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="48" lry="721" ulx="0" uly="675">nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="67" lry="773" ulx="0" uly="726">lHH</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="43" lry="937" ulx="0" uly="900">r ein</line>
        <line lrx="44" lry="992" ulx="0" uly="951">ee!</line>
        <line lrx="46" lry="1051" ulx="2" uly="1004">ggen⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1094" ulx="0" uly="1063">das</line>
        <line lrx="40" lry="1150" ulx="0" uly="1106">a⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1195" ulx="0" uly="1162">NN</line>
        <line lrx="51" lry="1247" ulx="0" uly="1212">dem</line>
        <line lrx="46" lry="1307" ulx="0" uly="1262">dſer</line>
        <line lrx="48" lry="1352" ulx="0" uly="1313">Wer⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1415" ulx="0" uly="1366">Geſeh</line>
        <line lrx="50" lry="1468" ulx="0" uly="1421">ihn,</line>
        <line lrx="52" lry="1516" ulx="11" uly="1472">nicht</line>
        <line lrx="52" lry="1564" ulx="0" uly="1529">eines</line>
        <line lrx="52" lry="1617" ulx="0" uly="1583">inem</line>
        <line lrx="50" lry="1671" ulx="0" uly="1631">hun.</line>
        <line lrx="50" lry="1721" ulx="0" uly="1686">t der</line>
        <line lrx="49" lry="1780" ulx="0" uly="1739">Nhin</line>
        <line lrx="51" lry="1836" ulx="0" uly="1789">leh⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1880" ulx="1" uly="1840">teci⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1932" ulx="0" uly="1896">banmn</line>
        <line lrx="48" lry="1994" ulx="0" uly="1945">al⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2044" ulx="0" uly="2000">W</line>
        <line lrx="48" lry="2089" ulx="0" uly="2050">er in</line>
        <line lrx="49" lry="2142" ulx="0" uly="2106">den</line>
        <line lrx="53" lry="2201" ulx="0" uly="2153">ihr</line>
        <line lrx="52" lry="2255" ulx="0" uly="2209">igen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="297" type="textblock" ulx="355" uly="235">
        <line lrx="1738" lry="297" ulx="355" uly="235">von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 4or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="548" type="textblock" ulx="274" uly="336">
        <line lrx="1734" lry="393" ulx="278" uly="336">Eigenthum waͤren. Wenn nun auch JEſus auf dieſem Baum Fruͤchte ange⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="444" ulx="274" uly="389">troffen und bis zur voͤlligen Saͤttigung davon gegeſſen haͤtte; ſo wuͤrde er nichts</line>
        <line lrx="1730" lry="498" ulx="275" uly="442">anders gethan, als die Wohlthat des Geſetzes und der Gewonheit genoſſen ha⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="548" ulx="275" uly="494">ben, ohne dem Beſitzer das geringſte Unrecht zuzufuͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1886" type="textblock" ulx="276" uly="584">
        <line lrx="1056" lry="633" ulx="426" uly="584">L §. 18.</line>
        <line lrx="1728" lry="698" ulx="391" uly="643">Aber, faͤhret man weiter fort, was bedurfte es, einen Feigenbaum au⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="754" ulx="278" uly="696">genblicklich durch den Fluch zu verderben, zumal da er ſich den Beſitz deſſelben</line>
        <line lrx="1728" lry="803" ulx="278" uly="748">nicht zueignen konte? Wozu dienete denn dieſen Zornſtrahl, der um ſo viel un⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="854" ulx="276" uly="800">billiger zu nennen, da er ein fuͤhlloſes Geſchoͤpf getroffen, das keiner morali⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="907" ulx="276" uly="852">ſchen Verſchuldung faͤhig war? Allein bey genauer Betrachtung findet man, daß</line>
        <line lrx="1727" lry="959" ulx="278" uly="902">hier weder Ungerechtigkeit, noch Zorn, noch Unnuͤtzlichkeit anzutreffen ſey.</line>
        <line lrx="1726" lry="1010" ulx="280" uly="955">War denn das was ungerechtes, einen Baum zu verderben, der unbrauchbar</line>
        <line lrx="1724" lry="1062" ulx="279" uly="1008">war, der niemand beſonders zugehoͤrte, der das Land hinderte, und weiter zu</line>
        <line lrx="1725" lry="1112" ulx="280" uly="1059">nichts dienete, als daß kuͤnftig durch ſeine haͤufigen Blaͤtter auch andere Reiſen⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1164" ulx="280" uly="1111">de in ihrer Erwartung betrogen werden konten? Iſts auch vernuͤnftig, IEſum</line>
        <line lrx="1725" lry="1216" ulx="278" uly="1162">zu beſchuldigen, als ob er in der Hitze des Zorns etwas gethan, das doch im</line>
        <line lrx="1725" lry="1268" ulx="280" uly="1215">Grunde nichts anders iſt, als was ein jeglicher verſtaͤndiger Wirth auf ſeinen</line>
        <line lrx="1725" lry="1320" ulx="282" uly="1264">Guͤtern thut, wenn er den Arbeitern befihlet, unfruchtbare und unnuͤtze Baͤume</line>
        <line lrx="1726" lry="1371" ulx="279" uly="1317">abzuhauen )? Wer ſiehet nicht vielmehr, daß dieſe Handlung JEſu nicht al⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1423" ulx="278" uly="1369">lein aus keinem unanſtaͤndigen Zorn hergeruͤhret, ſondern daß ſie auch einen Be⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1475" ulx="278" uly="1420">weis ſeiner Guͤte enthalten; indem er dabey keinen andern Zweck hatte, als den</line>
        <line lrx="1737" lry="1525" ulx="280" uly="1468">Juden die Strafe zu Gemuͤthe zu fuͤhren, die ihnen bevorſtuͤnde, wenn ſie bey</line>
        <line lrx="1727" lry="1576" ulx="279" uly="1520">ihrem halsſtarrigen Unglauben beharreten. Man kan es nicht leugnen, daß</line>
        <line lrx="1725" lry="1628" ulx="281" uly="1572">dieſes ſein Zweck geweſen. Die zwey Gleichniſſe, die er bey nahe um eben die⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1679" ulx="279" uly="1624">ſe Zeit den Juden vorlegte, und die uns von Matthaͤo und Marco aufgeho⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1731" ulx="280" uly="1675">ben worden, laſſen uns nicht daran zweifeln. Wer kan ſich nun daruͤber beſchwe⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1782" ulx="281" uly="1726">ren, und gegen den Heiland ungehalten ſeyn, da er mit Aufopferung eines un⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1833" ulx="282" uly="1780">fruchtbaren Baums den Juden das traurige Schickſal vorſtellete, das der Fluch</line>
        <line lrx="1724" lry="1886" ulx="281" uly="1830">GOttes und ſeines heiligen Propheten ihnen um ihrer Unbusfertigkeit willen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1937" type="textblock" ulx="241" uly="1883">
        <line lrx="1726" lry="1937" ulx="241" uly="1883">reitete? Je noͤthiger dieſe Erinnerung fuͤr das ganze Volk war, deſto ſchaͤndli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2037" type="textblock" ulx="283" uly="1933">
        <line lrx="1727" lry="1990" ulx="284" uly="1933">cher iſt es, den Urheber derſelben unter dem Vorwand zu verleumden, daß er</line>
        <line lrx="1654" lry="2037" ulx="283" uly="1987">einen ſo ſchon unnuͤ»tgzen Baum verderbet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2108" type="textblock" ulx="1614" uly="2052">
        <line lrx="1727" lry="2108" ulx="1614" uly="2052">§. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2393" type="textblock" ulx="325" uly="2154">
        <line lrx="1728" lry="2200" ulx="325" uly="2154">) Es iſt wahr, daß unſer Heiland zu dem Baum geſaget: nun wachſe nimmermehr</line>
        <line lrx="1730" lry="2234" ulx="404" uly="2193">Frucht auf dir. Aber er ſprach dieſe Worte ohne alle Entruͤſtung und mit der Ernſt⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2276" ulx="364" uly="2231">haftigkeit aus, die einem Propheten geziemete, der mit dieſem Ausdruck eine fuͤrchter⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2316" ulx="405" uly="2269">liche Strafe verkuͤndigte. Die Sanftmuth JEſu iſt uͤberhaupt ſo bekant, daß es nicht</line>
        <line lrx="1043" lry="2393" ulx="402" uly="2308">noͤthig iſt, ſie lange zu vertheidigen. E</line>
        <line lrx="1101" lry="2392" ulx="1055" uly="2364">ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="382" type="textblock" ulx="824" uly="209">
        <line lrx="1488" lry="295" ulx="824" uly="209">II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
        <line lrx="1250" lry="382" ulx="1107" uly="334">§. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2240" type="textblock" ulx="424" uly="2186">
        <line lrx="1114" lry="2240" ulx="424" uly="2186">andern Entſchlieſſungen bringen konte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2196" type="textblock" ulx="390" uly="424">
        <line lrx="1888" lry="489" ulx="539" uly="424">Man faͤhret fort mit Einwuͤrfen und ſagt: Es wuͤrde dem HErrn JEſu</line>
        <line lrx="1890" lry="539" ulx="442" uly="476">anſtaͤndiger und ein unſtreitig groͤſerr Wunderwerk geweſen ſeyn, wenn er ,ſtatt</line>
        <line lrx="1892" lry="592" ulx="440" uly="530">einen friſchen und gruͤnenden Feigenbaum durch ſeinen Fluch auszutrucknen, ei⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="642" ulx="443" uly="584">nen verdorreten Baum wieder lebendig und fruchtbar gemachet haͤtte. Ich ant⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="697" ulx="441" uly="634">worke aber darauf, daß unſer JEſus eine ganz unumſchraͤnkte Freyheit gehabt,</line>
        <line lrx="1899" lry="747" ulx="418" uly="683">ſolche Wunderwerke zu thun, wie ſie die Vorfaͤlle erfordert. Es ſind unter den</line>
        <line lrx="1889" lry="801" ulx="438" uly="735">Wunderwerken JEſu nur drey anzutreffen, die etwas raͤchendes an ſich haben;</line>
        <line lrx="1887" lry="845" ulx="439" uly="787">nemlich, da er den Wechslern die Tiſche umgeſtoſſen, den Teufeln erlaubet in</line>
        <line lrx="1888" lry="902" ulx="439" uly="838">eine Heerde Saͤue zu fahren, und da er hier den Feigenbaum verfluchet; die</line>
        <line lrx="1889" lry="949" ulx="440" uly="893">andern alle ſind von einer guͤtigen Art. Ja auch dieſes letzte Wunder an dem</line>
        <line lrx="1686" lry="1004" ulx="390" uly="942">Feigenbaum iſt als ein Vorbild mit allerhand guͤtigen Abſichten zur</line>
        <line lrx="1885" lry="1060" ulx="405" uly="992">fuͤr die Juden verbunden. Ueberdis aber ſo iſt es ſehr ſchwer zu beſtimmen,</line>
        <line lrx="1886" lry="1105" ulx="438" uly="1043">welches von beyden das groͤſſere Wunderwerk geweſen ſeyn wuͤrde, entweder</line>
        <line lrx="1885" lry="1156" ulx="439" uly="1098">wenn er einen verdorreten Feigenbaum friſch und lebendig gemacht, oder da er</line>
        <line lrx="1882" lry="1208" ulx="437" uly="1148">einen gruͤnenden Baum verfluchet. Denn CHriſti Wunderwerke bleiben jedes⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1260" ulx="437" uly="1200">mal uͤbernatuͤrliche Handlungen, und es gehoͤret in allen Faͤllen eine goͤttliche</line>
        <line lrx="1886" lry="1307" ulx="436" uly="1251">Almacht dazu. Oder haͤtten nicht die Juden und Unglaͤubige auch etwas da⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1360" ulx="437" uly="1305">gegen einwenden koͤnnen, wenn er einen verdorreten Baum gruͤnend und bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1415" ulx="438" uly="1355">hend gemacht haͤtte? Wuͤrden ſie nicht etwa haben ſagen koͤnnen, es ſey der</line>
        <line lrx="1882" lry="1461" ulx="436" uly="1406">Baum nicht ganz erſtorben geweſen, ſondern habe noch den Grund des Lebens</line>
        <line lrx="1884" lry="1523" ulx="435" uly="1458">in ſich gehabt, der ſich nun zufaͤlliger Weiſe wieder geaͤuſſert? Oder wuͤrde nicht</line>
        <line lrx="1883" lry="1569" ulx="434" uly="1510">die ungebundene Zweifelſucht auf den Argwohn gerathen ſeyn, daß ein lebendi⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1623" ulx="433" uly="1562">ger Baum kuͤnſtlich und liſtig ſtatt des ausgehobenen verdorreten eingeſetzet wor⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1674" ulx="434" uly="1614">den? Kurz, da die wohlthaͤtigſten und offenbarſten Wunderwerke IEſu, und</line>
        <line lrx="1880" lry="1724" ulx="435" uly="1664">ſelbſt die Auferweckung verſtorbener Perſonen, nicht ohne tadelſuͤchtige Einwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1778" ulx="432" uly="1716">fe ſeiner Feinde geblieben: ſo iſt leicht zu erachten, daß die Belebung eines er⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1829" ulx="432" uly="1769">ſtorbenen Baums eben ſo wenig von den unvernuͤnftigen Vorurtheilen wuͤrde</line>
        <line lrx="1879" lry="1882" ulx="432" uly="1822">verſchont geblieben ſeyn, als da er einen gruͤnenden Baum verfluchet. Ich be⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1940" ulx="432" uly="1870">ziehe mich zur Erlaͤuterung auf einige Wunderwerke Moſis und anderer Pro⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1990" ulx="431" uly="1925">pheten, die von wohlthaͤtiger Art geweſen, die aber ſo wenig bey den Unglaͤu⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2039" ulx="428" uly="1977">bigen ausgerichtet, als diejenigen, die von Zorn und Rache gezeuget. Man</line>
        <line lrx="1879" lry="2096" ulx="427" uly="2029">leſe ſelber nach, ob der bluͤhende Stab Aarons, der vorher ganz duͤrre war,</line>
        <line lrx="1871" lry="2141" ulx="425" uly="2081">das Murren der Iſraeliten mehr geſtillet, als der Hagel und das Feuer, das</line>
        <line lrx="1870" lry="2196" ulx="424" uly="2133">der Egyptier Weinſtoͤcke und Feigenbaͤume verderbete, das Herz Pharaons zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2349" type="textblock" ulx="2132" uly="1636">
        <line lrx="2150" lry="2349" ulx="2132" uly="1636">— —— ̃ſ—— — –– = – — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="55" lry="483" ulx="0" uly="433">W</line>
        <line lrx="60" lry="536" ulx="0" uly="490">, ſtet</line>
        <line lrx="66" lry="583" ulx="44" uly="548">ei</line>
        <line lrx="66" lry="638" ulx="0" uly="593">chant⸗</line>
        <line lrx="63" lry="699" ulx="0" uly="647">ehelt,</line>
        <line lrx="62" lry="742" ulx="0" uly="705">ter den</line>
        <line lrx="62" lry="805" ulx="3" uly="751">hoben;</line>
        <line lrx="63" lry="848" ulx="0" uly="803">bet in</line>
        <line lrx="65" lry="905" ulx="1" uly="863">etz die</line>
        <line lrx="66" lry="953" ulx="0" uly="916">en dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="72" lry="1016" ulx="0" uly="976">Urnung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="57" lry="1066" ulx="0" uly="1017">mmng,</line>
        <line lrx="61" lry="1108" ulx="0" uly="1073">weder</line>
        <line lrx="62" lry="1170" ulx="5" uly="1124">de er</line>
        <line lrx="55" lry="1217" ulx="3" uly="1175">Ne⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1270" ulx="0" uly="1223">Utlice</line>
        <line lrx="64" lry="1315" ulx="0" uly="1281">s da⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1367" ulx="0" uly="1329"> ll⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1428" ulx="1" uly="1382">ſey der</line>
        <line lrx="63" lry="1473" ulx="7" uly="1434">lebens</line>
        <line lrx="64" lry="1530" ulx="0" uly="1487">e niche</line>
        <line lrx="63" lry="1587" ulx="3" uly="1535">ebendi⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1631" ulx="3" uly="1601">et wor⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1692" ulx="0" uly="1647">1, un</line>
        <line lrx="59" lry="1737" ulx="0" uly="1698">inwir</line>
        <line lrx="57" lry="1791" ulx="0" uly="1754">nes e⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1842" ulx="7" uly="1805">wirde</line>
        <line lrx="64" lry="1905" ulx="0" uly="1855">ch be⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1956" ulx="0" uly="1909">Pe</line>
        <line lrx="55" lry="2010" ulx="0" uly="1961">ngiu⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2054" ulx="6" uly="2014">Man⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2112" ulx="0" uly="2077">Dor,</line>
        <line lrx="56" lry="2170" ulx="3" uly="2123"> dus</line>
        <line lrx="55" lry="2220" ulx="0" uly="2179">Ns zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="309" type="textblock" ulx="352" uly="230">
        <line lrx="1787" lry="309" ulx="352" uly="230">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 403</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="564" type="textblock" ulx="300" uly="332">
        <line lrx="1644" lry="385" ulx="573" uly="332">. §. 20.</line>
        <line lrx="1755" lry="457" ulx="426" uly="393">Man ſagt endlich: es ſey ungewiß, ob dieſe Handlung etwas ſo gar</line>
        <line lrx="1756" lry="508" ulx="300" uly="445">wundernswuͤrdiges an ſich habe; es koͤnne leicht geſchehen ſeyn, daß jemand mit</line>
        <line lrx="1754" lry="564" ulx="301" uly="498">einer Zimmermansaxt die Wurzel des Baums unvermerkt angehauen, davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="616" type="textblock" ulx="290" uly="548">
        <line lrx="1754" lry="616" ulx="290" uly="548">derſelbe natuͤrlicher Weiſe ſterben und verdorren muͤſſen. Es haͤtte aber billig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="871" type="textblock" ulx="301" uly="601">
        <line lrx="1752" lry="668" ulx="301" uly="601">derjenige, der dieſen Einwurf erſonnen, ſich auch dabey erinnern ſollen, daß die</line>
        <line lrx="1754" lry="721" ulx="302" uly="651">zwoͤlf Juͤnger immer bey JEſu geweſen, wenn er zwiſchen Bethanien und Je⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="770" ulx="303" uly="704">ruſalem ab und zu gegangen, daß ſie den Fluch uͤber dieſen Baum mit angehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="821" ulx="303" uly="757">ret, und die darauf erfolgte Verdorrung mit angeſehen, Marc. 2, 15. 19. 20.</line>
        <line lrx="1751" lry="871" ulx="302" uly="806">Wir leſen uͤberdis von Petro, daß er und mit ihm auch andere Juͤnger ſich bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="923" type="textblock" ulx="295" uly="860">
        <line lrx="1750" lry="923" ulx="295" uly="860">dem Heilande nach der Urſach dieſer groſſen Veraͤnderung erkundiget, die ſie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1130" type="textblock" ulx="304" uly="910">
        <line lrx="1749" lry="975" ulx="304" uly="910">dieſem Baum wahrgenommen, und zwar ſo, daß nicht etwa das Laub deſſelben</line>
        <line lrx="1750" lry="1027" ulx="306" uly="963">welk zu werden angeſangen, ſondern, wie Marcus ſaget, der Baum ſamt</line>
        <line lrx="1751" lry="1077" ulx="306" uly="1014">der Wurzel verdorret, welche ſchleunige Wirkung ſich niemand leicht von einer</line>
        <line lrx="1208" lry="1130" ulx="306" uly="1072">Zimmermansart in ſo kurzer Zeit vorſtellen kan*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1488" type="textblock" ulx="345" uly="1129">
        <line lrx="1751" lry="1183" ulx="345" uly="1129">*) Da der Feind und Spoͤtter IEſu, der Woolſton, in dieſer feindſeligen Beſtreitung</line>
        <line lrx="1752" lry="1218" ulx="420" uly="1166">ſehr oft mit der Benennung des Zimmermans freygebig geweſen, und ſeinen haͤmiſchen</line>
        <line lrx="1752" lry="1258" ulx="422" uly="1205">Sinn gegen die Niedrigkeit IEſu an den Tag geleget; ſo erinnert man ſich dabey nicht</line>
        <line lrx="1752" lry="1296" ulx="418" uly="1243">unbillig desjenigen, was ehedem der Sophiſt Libanius, der mit den Siegen des Kay⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1334" ulx="422" uly="1283">ſers Julianus ungemein groß that, zu einem Schullehrer zu Antiochia ſagte, und</line>
        <line lrx="1753" lry="1371" ulx="423" uly="1320">was er fuͤr eine Antwort erhalten. Was macht ſjetzo, fragte Libanius, eurer</line>
        <line lrx="1752" lry="1407" ulx="403" uly="1352">Zimmermansſohn? Er macht einen Sarg fuͤr euren Held, war die Antwort</line>
        <line lrx="1803" lry="1449" ulx="425" uly="1394">dieſes chriſtlichen Schulmans. Der Erfolg zeugete auch davon, daß er nicht unrecht</line>
        <line lrx="1774" lry="1488" ulx="425" uly="1433">geredet. Denn Julianus wurde beynahe um eben dieſe Zeit getoͤdtet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2386" type="textblock" ulx="313" uly="1506">
        <line lrx="1560" lry="1554" ulx="943" uly="1506">§. 21r.</line>
        <line lrx="1753" lry="1614" ulx="425" uly="1558">Wir wollen alles nochmals zuſammen faſſen, was bisher vorgetragen</line>
        <line lrx="1753" lry="1670" ulx="313" uly="1610">worden. Da JEſus nicht die Natur der Engel, ſondern der Menſchen ange⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1725" ulx="314" uly="1662">nommen, und ſeinen Bruͤdern in allen Dingen gleich geworden, nur die Suͤnde</line>
        <line lrx="1754" lry="1778" ulx="313" uly="1713">ausgenommen; da er alſo auch den unſuͤndlichen Schwachheiten unſerer Natur</line>
        <line lrx="1784" lry="1823" ulx="314" uly="1764">und einerley Beduͤrfniſſen dieſes Lebens unterworfen geweſen, ohne denſelben</line>
        <line lrx="1755" lry="1878" ulx="313" uly="1816">durch die Macht ſeiner goͤttlichen Natur abzuhelfen: ſo muß man ſich ſo wenig</line>
        <line lrx="1795" lry="1925" ulx="316" uly="1869">daruͤber wundern, daß er gehungert, als daruͤber, daß er gegangen, wenn er</line>
        <line lrx="1754" lry="1978" ulx="315" uly="1920">von einem Orte zum andern gewolt. Da ferner im Juͤdiſchen Lande verſchiedene</line>
        <line lrx="1756" lry="2030" ulx="316" uly="1971">Arten von Feigenbaͤumen geweſen, darunter einige um Oſtern reife Fruͤchte hat⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2086" ulx="316" uly="2022">ten, obgleich die groſſe Einſamlung der Feigen etliche Monate ſpaͤter fiel; ſo</line>
        <line lrx="1757" lry="2134" ulx="319" uly="2074">konte der Heiland gar wohl von dem Baum Frucht erwarten, der auf dem We⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2191" ulx="318" uly="2125">ge von Bethanien nach Jeruſalem etwas ſeitwaͤrts ſtand, und die Worte Mar⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2237" ulx="320" uly="2178">ci widerſprechen dem nicht. Es iſt nicht weniger offenbar, daß dieſer Feigen⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2292" ulx="319" uly="2227">baum, der auf den Fluch JEſu ſo ſchleunig verdorret, ein ſehr lebhaftes Vor⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2343" ulx="320" uly="2281">bild von dem Ungluͤck geweſen, das den Juden ſo nahe war, wo ſie nicht recht⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2386" ulx="1022" uly="2334">Eee 2 ſchaffe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="408" type="textblock" ulx="420" uly="242">
        <line lrx="1521" lry="307" ulx="422" uly="242">4 04 II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
        <line lrx="1892" lry="408" ulx="420" uly="337">ſchaffene Fruͤchte der Buſſe bringen wuͤrden. Und in ſo ferne dieſer Baum auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="458" type="textblock" ulx="404" uly="389">
        <line lrx="1899" lry="458" ulx="404" uly="389">freyem Felde geſtanden, ſo hatte JEſus ſo viel Recht als ein anderer, die Fruͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="719" type="textblock" ulx="418" uly="444">
        <line lrx="1885" lry="511" ulx="421" uly="444">te deſſelben abzuleſen und zu eſſen; ja, wenn er auch in einem Gehege geſtan⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="562" ulx="420" uly="496">den, ſo berechtigte ihn das Geſetz Moſis, als einen Reiſenden, davon zu genieſſen.</line>
        <line lrx="1887" lry="614" ulx="421" uly="546">Da auch dieſes Wunderwerk den damaligen Umſtaͤnden gemaͤs, lehrreich, uͤber⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="665" ulx="418" uly="604">zeugend, und mehr guͤtig als raͤchend war; ſo kan man auch JEſum weder einer</line>
        <line lrx="1884" lry="719" ulx="421" uly="652">Unvorſichtigkeit noch Unwiſſenheit, weder einer Entruͤſtung noch Unbarmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="769" type="textblock" ulx="424" uly="701">
        <line lrx="1915" lry="769" ulx="424" uly="701">keit beſchuldigen. Endlich iſt dieſes Wunderwerk ſo unwiderſprechlich vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="965" type="textblock" ulx="418" uly="753">
        <line lrx="1885" lry="819" ulx="421" uly="753">Augen ſeiner Juͤnger geſchehen, die zu dieſer Zeit ihm nicht von der Seite ka⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="906" ulx="418" uly="810">en daß man nicht die geringſte Urſache hat, die Gewißheit deſſelben zu be⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="913" ulx="446" uly="845">reiten.</line>
        <line lrx="1220" lry="965" ulx="1083" uly="917">§. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1657" type="textblock" ulx="410" uly="977">
        <line lrx="1880" lry="1047" ulx="544" uly="977">II. Es wird zum andern (§. 2.) ein Einwurf gegen die Fuͤrbitte JEſu</line>
        <line lrx="1878" lry="1093" ulx="421" uly="1029">gemachet, die er fuͤr ſeine Feinde am Creutz gethan: Vater vergieb ihnen,</line>
        <line lrx="1877" lry="1142" ulx="419" uly="1079">denn ſie wiſſen nicht was ſie thun. Luc. 23, 34. Die Juden geben vor ³),</line>
        <line lrx="1878" lry="1193" ulx="419" uly="1133">daß durch dieſe Worte allein die ganze chriſtliche Religion uͤber den Haufen ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1245" ulx="418" uly="1184">worfen werden koͤnne. Ihre Art zu ſchlieſſen iſt dieſe: Ihr Chriſten pflegt zu</line>
        <line lrx="1878" lry="1296" ulx="418" uly="1235">ſagen, daß die Juden deswegen ein ſo groſſes Elend ausſtuͤnden, weil ſie JE⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1345" ulx="410" uly="1287">ſum von Nazareth gekoͤdtet. Iſt dieſes wahr, ſo hat GOtt ſein Gebet nicht er⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1399" ulx="418" uly="1339">hoͤret, und hat ſeine Fuͤrbitte fuͤr ſeine Feinde nichts gelten laſſen. Sagen aber</line>
        <line lrx="1875" lry="1453" ulx="417" uly="1391">die Chriſten, er ſey erhoͤret, ſo koͤnnen ſie das Ungluͤck, das die Juden druͤcket,</line>
        <line lrx="1874" lry="1504" ulx="416" uly="1442">nicht der an JEſu geſchehenen Creuzigung zuſchreiben. Zu ſagen, daß JEſus</line>
        <line lrx="1875" lry="1555" ulx="416" uly="1495">nicht ſey erhoͤret worden, da er alſo zu GOtt gebetet, das gehet nicht nur uͤber⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1608" ulx="416" uly="1547">haupt bey den Chriſten ſchwer ein, ſondern es ſtreitet auch wider die Lehre des</line>
        <line lrx="1872" lry="1657" ulx="414" uly="1597">Neuen Teſtamentes. Denn JEſus ſagt ja ſelbſt an einem Orte: Ich danke dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1712" type="textblock" ulx="415" uly="1650">
        <line lrx="1910" lry="1712" ulx="415" uly="1650">Vater, daß du mich erhoͤret haſt, und ich weiß, daß du mich allezeit hoͤreſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2018" type="textblock" ulx="385" uly="1701">
        <line lrx="1869" lry="1763" ulx="412" uly="1701">Joh. 11, 41. 42. Und die Chriſten verſprechen ſich noch dazu groſſe Vortheile von</line>
        <line lrx="1869" lry="1813" ulx="414" uly="1754">der Fuͤrbitte IEſu, und ſie werden auch von JEſu ſelbſt dazu angewieſen: War⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1860" ulx="412" uly="1805">lich, warlich, ich ſage euch, was ihr den Vater bitten werdet in mei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1920" ulx="412" uly="1858">nem Namen, das wird er euch geben. Und abermals: An dem Tage</line>
        <line lrx="1863" lry="1972" ulx="385" uly="1910">werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich ſage euch nicht, daß ich</line>
        <line lrx="1332" lry="2018" ulx="408" uly="1958">den Vaͤter fuͤr euch bitten will. Joh. 16, 23. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2355" type="textblock" ulx="402" uly="2094">
        <line lrx="1860" lry="2155" ulx="525" uly="2094">Zur Beantwortung dieſes Einwurfs hat man auf folgende Umſtaͤnde zu</line>
        <line lrx="1858" lry="2208" ulx="407" uly="2145">merken. 1. Wir geben voͤllig zu, daß GOtt dieſes Gebet JEſu erhoͤret habe,</line>
        <line lrx="1859" lry="2259" ulx="405" uly="2200">und daß dem ohnerachtet die Juden ihr hartes Schickſal deswegen leiden, weil</line>
        <line lrx="1858" lry="2312" ulx="402" uly="2249">ſie JEſum verworfen und gecreuziget haben, und daß ihnen dieſe Truͤbſalen um</line>
        <line lrx="1858" lry="2355" ulx="1805" uly="2327">ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2413" type="textblock" ulx="437" uly="2362">
        <line lrx="1113" lry="2413" ulx="437" uly="2362">3) R. Iſaac Chiſſuk Emunah L. II. c. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1202" type="textblock" ulx="2140" uly="1068">
        <line lrx="2150" lry="1202" ulx="2140" uly="1068">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1474" type="textblock" ulx="2137" uly="1219">
        <line lrx="2150" lry="1474" ulx="2137" uly="1219">——— —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1569" type="textblock" ulx="2132" uly="1489">
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="2132" uly="1489"> —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="309" type="textblock" ulx="326" uly="236">
        <line lrx="1724" lry="309" ulx="326" uly="236">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten 405</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="1724" lry="397" ulx="0" uly="334">auf ihrer Suͤnde willen mit Recht wiederfahren. Koͤnte der Jude erweislich machen,</line>
        <line lrx="1727" lry="445" ulx="0" uly="389">ch⸗ daß JEſus nicht erhoͤret worden, ſo wuͤrde er etwas ſagen, das erheblich waͤre.</line>
        <line lrx="1722" lry="497" ulx="1" uly="439">Wir haben noch nie das zu einem Einwurf gegen die goͤttliche Sendung Moſis</line>
        <line lrx="1724" lry="549" ulx="0" uly="490">ſe. gemachet, daß das Volk ſo hart geſtrafet worden, fuͤr welches er ſo flehentlich</line>
        <line lrx="1724" lry="601" ulx="0" uly="544">bet⸗ zu GOtt gebeten. 2 Moſ. 32, 32⸗35. 4 Moſ. 14, 19.23. Und dennoch iſt gewiß,</line>
        <line lrx="1725" lry="652" ulx="0" uly="595">einer daß GOtt Moſen erhoͤret. Hier aber iſt nicht der geringſte Beweis, daß JE⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="703" ulx="0" uly="648">het⸗. ſus nicht erhoͤret worden, als er fuͤr ſeine Feinde gebeten. Wir wiſſen vielmehr</line>
        <line lrx="1723" lry="754" ulx="0" uly="701">den unwiderſprechlich gewiß, daß nachher viele Juden in die Kirche JEſu aufge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="808" ulx="0" uly="752">eko⸗ nommen, und der Vergebung der Suͤnden theilhaftig worden. Wir haben</line>
        <line lrx="1722" lry="859" ulx="0" uly="805">be auch nicht den geringſten Zweifel, daß einer von denen jemals vergeſſen worden,</line>
        <line lrx="1249" lry="911" ulx="285" uly="858">fuͤr welche JEſus gebeten. Z</line>
        <line lrx="1123" lry="978" ulx="986" uly="922">8§8. 24.</line>
        <line lrx="1722" lry="1043" ulx="0" uly="979">En 2. Man hat aber auch ſerner zu erwegen, wer denn diejenigen ſind, fuͤr</line>
        <line lrx="1721" lry="1096" ulx="0" uly="1040">,„. welche JEſus gebeten, nemlich fuͤr die, welche bey ſeiner Creuzigung Haͤnde an</line>
        <line lrx="1724" lry="1146" ulx="0" uly="1084">G ihn legten, aber dabey unwiſſend waren; ſolche, die nicht wuſten, was ſie tha⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1199" ulx="0" uly="1143">% ten. Die jetzt lebenden Juden loben die That ihrer Vaͤter, und beharren bey</line>
        <line lrx="1723" lry="1252" ulx="0" uly="1194">N der Verwerfung JEſu. Und obwol einige von ihren Vaͤtern aus Unwiſſenheit</line>
        <line lrx="1725" lry="1300" ulx="8" uly="1239">N. geſuͤndiget; ſo folget doch nicht daraus, daß die jetzigen Juden auch aus Unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1351" ulx="0" uly="1293">ter ſenheit ſuͤndigen. Man kan auch vernuͤnftiger Weiſe nicht verlangen, daß das</line>
        <line lrx="1725" lry="1402" ulx="0" uly="1344">aber Gebet JEſu, welches ſo viel bey denen ausgerichtet, die aus Unwiſſenheit ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1460" ulx="0" uly="1394">icke, ſuͤndiget, ſolchen zu ſtatten kommen werde, die in einer ſolchen Verſtockung ih⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1506" ulx="0" uly="1451">Es rrees Herzens dahin gehen; ja wir koͤnnen kaum glauben, daß ſich ſeine Fuͤrbitte</line>
        <line lrx="1727" lry="1556" ulx="7" uly="1502">iben auf ſolche erſtrecke. Die Juden, die damals JEſum verwarfen und verachte⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1610" ulx="0" uly="1556">e des ten, wuſten nicht, daß er der Meßias ſey. Sie ſahen, daß er von ihren Wei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1662" ulx="0" uly="1608">kedit ſen und Verſtaͤndigen verworfen wurde, und ſie hatten die Mittel nicht, uͤber⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1714" ulx="0" uly="1660">oreſt zeuget zu werden, als die nach ihnen lebenden Juden gehabt haben. Sie ſpot⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1765" ulx="0" uly="1711">e von teten ſeiner am Creuz, als er noch unter den Uebelthaͤtern aufgeſtellet war; die</line>
        <line lrx="1727" lry="1819" ulx="0" uly="1764">Var⸗ aber, ſo auf ſie gefolget ſind, verwerfen ihn, nachdem ſie die ſtaͤrkſten Ueberzeu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1868" ulx="0" uly="1813">mei⸗ gungsmittel haben, die auf ſeine Creuzigung gefolget ſind. Dahin gehoͤret ſei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1921" ulx="0" uly="1867">lage ne Auferſtehung und die uͤberzeugenden Beweiſe davon; ferner ſeine ſichtbare</line>
        <line lrx="1727" lry="1978" ulx="0" uly="1917">in Auffarth gen Himmel; die erſtaunliche Ausgieſſung des heiligen Geiſtes uͤber ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="1723" lry="2022" ulx="283" uly="1970">ne Juͤnger; die Ausbreitung ſeiner Lehre durch dieſelben, ſamt den durch ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2076" ulx="282" uly="2021">richteten Wunderwerken; das exemplariſche Leben der Chriſten, ihr Maͤrtyrer⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2127" ulx="283" uly="2073">todt und Sieg uͤber die Welt durchs Leiden. Nach allen dieſen Ueberzeugungen,</line>
        <line lrx="1722" lry="2180" ulx="0" uly="2117">dſn und nachdem ſie inſonderheit durch die Betruͤger vielfaͤltig hintergangen worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="1721" lry="2252" ulx="1" uly="2163">i⸗ billigen dennoch die jetztlebenden Inden ſeine Creuzigung und verwerfen ſeine hei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2285" ulx="9" uly="2223">wel lige Religion. Daher ſind ſie auch groͤſſere Suͤnder als ihre Vaͤter, und leiden</line>
        <line lrx="1235" lry="2334" ulx="0" uly="2278">num alſo auch billig um ihrer Suͤnden willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2371" type="textblock" ulx="30" uly="2321">
        <line lrx="57" lry="2371" ulx="30" uly="2321">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2421" type="textblock" ulx="951" uly="2363">
        <line lrx="1717" lry="2421" ulx="951" uly="2363">Eee 3 §. 25.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="286" type="textblock" ulx="850" uly="219">
        <line lrx="1540" lry="286" ulx="850" uly="219">II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2400" type="textblock" ulx="387" uly="381">
        <line lrx="1888" lry="449" ulx="548" uly="381">3. Obgleich JEſus ſeine Fuͤrbitte im Himmel fuͤr ſeine Nachfolger thut,</line>
        <line lrx="1889" lry="494" ulx="433" uly="435">und auch erhoͤret wird, ſo koͤnnen doch diejenigen keinen Theil daran haben, die</line>
        <line lrx="1888" lry="544" ulx="433" uly="488">ihn und ſeine heilige Lehre verwerfen, nachdem ihnen GOtt ſo viele Mittel zur</line>
        <line lrx="1889" lry="594" ulx="431" uly="539">Ueberzeugung in die Haͤnde gegeben hat. Und die angefuͤrten Stellen erweiſen</line>
        <line lrx="1889" lry="649" ulx="431" uly="593">dasjenige lange nicht, weswegen ſie von den Juden angefuͤhret worden. 4. Ich</line>
        <line lrx="1890" lry="702" ulx="431" uly="644">fuͤge nur noch dieſes hinzu, daß, wenn die Sache genau unterſuchet wird, ganz</line>
        <line lrx="1890" lry="753" ulx="431" uly="696">deutlich zu erſehen ſey, daß JEſus nicht ſuͤr das Juͤdiſche Volk gebeten, als er</line>
        <line lrx="1890" lry="804" ulx="429" uly="747">geſaget: Vater, vergib ihnen, ſondern fuͤr die Kriegesknechte, die das von</line>
        <line lrx="1890" lry="856" ulx="428" uly="800">Pilato geſporochene Todesurtheil an ihm volſtreckten und ihn ſehr beleidigten.</line>
        <line lrx="1890" lry="907" ulx="429" uly="852">Hat dieſes ſeine Richtigkeit, ſo iſt damit alleine der ganze Einwurf beantwortet.</line>
        <line lrx="1890" lry="960" ulx="428" uly="904">Laſt uns zuſehen, was wir fuͤr Grund haben, ſolches aus den heiligen Evange⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1012" ulx="430" uly="953">liſten zu behaupten. Es iſt offenbar, daß nach dem von Pilato geſprochenen</line>
        <line lrx="1888" lry="1063" ulx="430" uly="1004">Urtheil die Kriegsknechte IEſum an ſich genommen, ſolches zu vollſtrecken.</line>
        <line lrx="1890" lry="1115" ulx="430" uly="1056">Matth. 27,27. Sie geiſſelten ihn, ſie legten ihm ein Purpurkleid um, ſie croͤ⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1166" ulx="430" uly="1106">neten ihn mit Dornen, ſie verſpeieten ſein Angeſicht, ſie verſpotteten ihn, ſie</line>
        <line lrx="1885" lry="1214" ulx="429" uly="1158">reichten ihm Galle und Eßig zu trinken, und endlich creuzigten ſie ihn. Das al⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1267" ulx="429" uly="1212">les erſiehet man aus Marc. 15,16⸗25, wo ausdruͤcklich geſaget wird, daß ihn die</line>
        <line lrx="1887" lry="1318" ulx="429" uly="1263">Kriegsknechte gecreuziget. Vergleichen wir nun damit Luc. 23, 33. 34, ſo wird</line>
        <line lrx="1887" lry="1368" ulx="430" uly="1315">offenbar, daß JEſus fuͤr die unwiſſenden Kriegsknechte gebetet, die das To⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1421" ulx="428" uly="1367">desurtheil Pilati blindlings an JEſu volſtrecket. Und aus Joh. 19, 23 iſt noch</line>
        <line lrx="1884" lry="1472" ulx="429" uly="1419">deutlicher zu erkennen, daß die Kriegsknechte das Todesurtheil volſtreckt und</line>
        <line lrx="1885" lry="1527" ulx="402" uly="1472">IEfum gecreuziget. Hat dieſes ſeine Richtigkeit, wie es denn unwiderſprechlich</line>
        <line lrx="1885" lry="1580" ulx="428" uly="1524">richtig iſt, ſo hat der Einwurf der Juden nicht die geringſte Kraft; geſchweige</line>
        <line lrx="1887" lry="1627" ulx="387" uly="1575">denn, daß die ganze chriſtliche Religion dadurch ſolte umgeſtuͤrzet werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1885" lry="1682" ulx="427" uly="1627">Ich ſetze hinzu, daß dieſes Gebet fuͤr die Kriegsknechte auch wirklich erhoͤret</line>
        <line lrx="1884" lry="1732" ulx="426" uly="1679">worden; und wir finden eine merkwuͤrdige Nachricht davon, wie ſie zur Erkaͤnt⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1783" ulx="426" uly="1729">niß und wahrem Glauben gekommen. Aber der Hauptmann, ſchreibet Mat⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1838" ulx="427" uly="1782">thaͤus, und die bey ihm waren, und bewahreten JIEſum, da ſie ſa⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1887" ulx="428" uly="1834">hen das Erdbeben und was da geſchach, erſchracken ſie ſehr und</line>
        <line lrx="1882" lry="1942" ulx="430" uly="1885">ſprachen: Warlich, dieſer iſt Gttes Sohn geweſen. Matth. 27, 54.</line>
        <line lrx="1883" lry="1994" ulx="431" uly="1937">Hier finden wir ganz offenbar, daß der Hauptmann ſamt denen, die das Creuz</line>
        <line lrx="1883" lry="2044" ulx="424" uly="1989">JEſu huͤteten, v. 36, zum Glauben an JEſum gebracht worden. Sie ſagten:</line>
        <line lrx="1882" lry="2095" ulx="425" uly="2039">Warlich, dieſer iſt GOttes Sohn geweſen. Nun aber ſagt Johannes:</line>
        <line lrx="1880" lry="2144" ulx="423" uly="2091">Wer da bekennet, daß IEſus iſt der Sohn GOttes, der bleibet in</line>
        <line lrx="1881" lry="2198" ulx="424" uly="2145">GSOtt, und Gtt in ihm. 1 Joh. 4, 15. Das iſt der Grundartikul der</line>
        <line lrx="1881" lry="2256" ulx="423" uly="2197">chriſtlichen Religion, eine Warheit, die Fleiſch und Blut nicht offenbaren kan.</line>
        <line lrx="1267" lry="2307" ulx="419" uly="2251">Matth. 16,16⸗18 ).</line>
        <line lrx="1882" lry="2400" ulx="457" uly="2311">*) R. Es lieget bey dieſem Einwurf ein ſalſcher Begrif von der Erhoͤrung des Gagetes</line>
        <line lrx="1880" lry="2397" ulx="1792" uly="2366">JEſu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="54" lry="428" ulx="4" uly="378">thut,</line>
        <line lrx="50" lry="477" ulx="0" uly="434">die</line>
        <line lrx="48" lry="527" ulx="2" uly="484">tele</line>
        <line lrx="59" lry="636" ulx="0" uly="588">4I</line>
        <line lrx="61" lry="691" ulx="0" uly="654">gonz</line>
        <line lrx="62" lry="733" ulx="10" uly="698">als er</line>
        <line lrx="62" lry="785" ulx="1" uly="754">8s von</line>
        <line lrx="64" lry="847" ulx="3" uly="801">digten.</line>
        <line lrx="62" lry="890" ulx="1" uly="859">wortet,</line>
        <line lrx="60" lry="953" ulx="0" uly="906">vange⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1003" ulx="0" uly="957">Nheren</line>
        <line lrx="65" lry="1048" ulx="0" uly="1011">kecken.</line>
        <line lrx="65" lry="1110" ulx="0" uly="1062">ſe a⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1162" ulx="0" uly="1115">n, ſee</line>
        <line lrx="56" lry="1203" ulx="0" uly="1166">N E⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1266" ulx="5" uly="1217">ihn Ne</line>
        <line lrx="69" lry="1317" ulx="0" uly="1269">ſ wird</line>
        <line lrx="69" lry="1360" ulx="0" uly="1321">s To⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1423" ulx="0" uly="1371">t ch</line>
        <line lrx="65" lry="1467" ulx="0" uly="1429">ckt und</line>
        <line lrx="66" lry="1525" ulx="0" uly="1476">rechlih</line>
        <line lrx="67" lry="1584" ulx="0" uly="1533">ſhweige</line>
        <line lrx="67" lry="1626" ulx="0" uly="1588">konnen.</line>
        <line lrx="67" lry="1687" ulx="12" uly="1638">ethoe</line>
        <line lrx="67" lry="1733" ulx="3" uly="1690">Etknt⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1786" ulx="0" uly="1744">4 Me⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1848" ulx="0" uly="1794">ſe ſe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1899" ulx="0" uly="1846">r und</line>
        <line lrx="72" lry="1949" ulx="0" uly="1909">27, N</line>
        <line lrx="74" lry="1999" ulx="0" uly="1955"> Celz</line>
        <line lrx="78" lry="2057" ulx="0" uly="2011">ſgten:</line>
        <line lrx="76" lry="2113" ulx="0" uly="2062">hoanes:</line>
        <line lrx="72" lry="2156" ulx="0" uly="2110">eiberin</line>
        <line lrx="75" lry="2208" ulx="0" uly="2165">u der</line>
        <line lrx="80" lry="2261" ulx="0" uly="2214">ren kon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="81" lry="2374" ulx="0" uly="2330">6 Gebetss</line>
        <line lrx="79" lry="2413" ulx="37" uly="2367">geſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="281" type="textblock" ulx="348" uly="201">
        <line lrx="1739" lry="281" ulx="348" uly="201">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 407</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1211" type="textblock" ulx="381" uly="314">
        <line lrx="1611" lry="369" ulx="406" uly="316">JEſu zum Grunde, und wenn derſelbe in Betrachtung gezogen wird, ſo verli</line>
        <line lrx="1734" lry="423" ulx="405" uly="314">gemachte Einwurf nicht nur alle ſeine Kraft, ſondern dn et re anch nerer ai</line>
        <line lrx="1734" lry="449" ulx="406" uly="373">tig, die Furbitte JEſu ſo einzuſchraͤnken, als der Biſchof Kidder gethan hat. Man</line>
        <line lrx="1735" lry="481" ulx="407" uly="413">kan voͤllig zugeben, daß JEſus fuͤr alle gebeten, die bey ſeiner Creuzigung beſchaͤftiget</line>
        <line lrx="1731" lry="527" ulx="408" uly="466">geweſen, und er bleibt dennoch der Sohn GOttes, den GOtt allezeit erhoͤret, ob ſich</line>
        <line lrx="1732" lry="564" ulx="409" uly="492">gleich die Frucht der Erhoͤrung nicht an allen einzelen Perſonen geoffenbaret Denn</line>
        <line lrx="1731" lry="602" ulx="407" uly="534">man wird doch wol nicht glauben wollen, daß die Huͤrbitte JEſu auf eine mechaniſche</line>
        <line lrx="1720" lry="643" ulx="405" uly="583">und nothwendige Art wirken muͤſſen, auch bey denen, deren Herzen haͤrter geweſen</line>
        <line lrx="1731" lry="677" ulx="407" uly="604">als die damals zerriſſenen Felſen, die alle Ueberzeugungsmittel verworfen, und die den</line>
        <line lrx="1729" lry="720" ulx="406" uly="647">Unglauben mit groͤſtem Eifer auch auf ihre Nachkommen fortzupflanzen bemuͤhet gewe⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="760" ulx="406" uly="683">ſen. Genug daß ſich die Wirkungen davon an vielen unmittelbar bewieſen die ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="787" ulx="405" uly="725">ruͤhrtes Herz durch das Schlagen an ihre Bruſt geoffenbaret, die von dieſem Schau⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="830" ulx="406" uly="778">platz ganz anders weggegangen, als ſie ihn betreten; genug daß nach Beſchreibung der</line>
        <line lrx="1726" lry="873" ulx="381" uly="811">Abpoſtelgeſchichte ganze Myrtaden von Juden ihr Unrecht erkant, und an den getoͤdte⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="923" ulx="409" uly="848">ten Fuͤrſten des Lebens geglaubet; genug, daß noch kuͤnftig eine Zeit vorhanden iſt</line>
        <line lrx="1727" lry="952" ulx="407" uly="871">da die Juden unter dem empfindlichſten Schmerz ihrer Seele den kennen lernen ſollen,</line>
        <line lrx="1725" lry="992" ulx="409" uly="913">in den ſie geſtochen. Nimt man nun noch die Wirkungen dieſer Fuͤrbitte IEſu an den</line>
        <line lrx="1726" lry="1020" ulx="409" uly="963">Heiden dazu, ſo kan man wohl ſagen, daß nie ein Gebet ſo feierlich erhoͤret und erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1059" ulx="411" uly="1009">let worden, als dieſe Fuͤrbitte IEſu. Bleibet ſie gleich an einer erſtaunlichen Menge</line>
        <line lrx="1725" lry="1118" ulx="403" uly="1024">derer ohne Wirkung, die eine rechte zalonτι½e aτ‿αuaαι angeleget haben, wie ſie in dem</line>
        <line lrx="1725" lry="1173" ulx="406" uly="1081">Rudſchen Dah nui Eanen ngetroſſen wird⸗ ſo entgehet der Fuͤrbitte JEſu da⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1164" ulx="777" uly="1124">. Sie bleibet vor GOtt dem Vater eine wo i</line>
        <line lrx="1727" lry="1211" ulx="404" uly="1123">und dieſes Wohlgefallen GOttes an denſelben iſt der Grund der  rgele lige Ditte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2174" type="textblock" ulx="292" uly="1223">
        <line lrx="1107" lry="1268" ulx="965" uly="1223">§. 26.</line>
        <line lrx="1726" lry="1349" ulx="332" uly="1269">III. Es wird zum dritten (§. 22) der Einwurf vor etragen, die Ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1404" ulx="293" uly="1279">ſchichte der Auferſtehung JEſu Chriſti ſey von den Eri veigerr 6 leſceiben</line>
        <line lrx="1725" lry="1463" ulx="295" uly="1387">worden, daß ſie einen recht groſſen Verdacht gegen ſich erwecke. Ich muß alſo</line>
        <line lrx="1725" lry="1505" ulx="293" uly="1440">hier zu dem, was bereits oben von dieſer Materie vorgetragen worden a), eins</line>
        <line lrx="1727" lry="1563" ulx="294" uly="1468">und das andere hinzufuͤgen, ſo ferne nemlich dieſe Begebenheit von den vier</line>
        <line lrx="1727" lry="1619" ulx="295" uly="1541">Evangeliſten mit einiger Verſchiedenheit vorgetragen wird, und ich gefunden</line>
        <line lrx="1729" lry="1667" ulx="294" uly="1593">habe, daß ein gewiſſer Juͤdiſcher Schriftſteller ſich dieſer Verſchiedenheit bedie⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1722" ulx="294" uly="1646">net, den Credit der Evangeliſten zu ſchwaͤchen. Zweyerley hat man dagegen</line>
        <line lrx="1714" lry="1776" ulx="294" uly="1696">eingewendet b); einmal, daß die Zeit gar zu mannigfaltig angegeben worden</line>
        <line lrx="1728" lry="1823" ulx="294" uly="1720">da die Weiber zum Grabe gekommen. Denn Matthaͤus ſage, es ſey geſche⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1870" ulx="294" uly="1793">hen in der Morgendaͤmmerung; Marcus, da die Sonne aufgegangen; Lu⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1925" ulx="293" uly="1828">cas, ſehr fruͤhe  Johannes, als es noch dunkel geweſen. Durch dieſe ver⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1970" ulx="292" uly="1901">ſchiedene Beſtimmung der Zeit meinet man ihr Zeugniß zu ſchwaͤchen. Zum</line>
        <line lrx="1730" lry="2012" ulx="292" uly="1952">andern wendet man auch dieſes ein, Matthaͤus und Marcus gedaͤchten nur</line>
        <line lrx="1768" lry="2066" ulx="293" uly="2001">eines Engels beym Grabe JIEſu; Lucas und Johannes aber haͤtten ihrer</line>
        <line lrx="1729" lry="2127" ulx="293" uly="2038">zween namhaft gemachet. Ich werde dieſe zween Einwuͤrfe etwas genauer</line>
        <line lrx="1730" lry="2174" ulx="292" uly="2102">unterſuchen, und bey Beantwortung des erſten komt es gauf folgende Umſtaͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2264" type="textblock" ulx="291" uly="2192">
        <line lrx="348" lry="2222" ulx="291" uly="2192">an.</line>
        <line lrx="1733" lry="2264" ulx="1624" uly="2213">§. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2396" type="textblock" ulx="328" uly="2294">
        <line lrx="1227" lry="2345" ulx="328" uly="2296">a) Man leſe oben in der erſten Abtheil  ei ite</line>
        <line lrx="1252" lry="2396" ulx="329" uly="2294">5) Manuſer. Luſitan. n., I 8 193: heilung das eilfte Capſtel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="295" type="textblock" ulx="842" uly="220">
        <line lrx="1537" lry="295" ulx="842" uly="220">II. Abtheilung zweytes Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1614" type="textblock" ulx="394" uly="324">
        <line lrx="1252" lry="372" ulx="1115" uly="324">§. 27.</line>
        <line lrx="1899" lry="435" ulx="558" uly="369">r. Ich will hiebey zufoͤrderſt ganz und gar keinen Vortheil aus den ver⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="490" ulx="442" uly="421">ſchiedenen Leſearten ziehen; vielweniger bin ich geſonnen dahin meine Zuflucht zu</line>
        <line lrx="1899" lry="539" ulx="441" uly="475">nehmen, als ob das letzte Capitel im Evangelio Marci nicht von dieſem Evan⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="594" ulx="414" uly="528">geliſten herruͤhre. Man iſt einer ſolchen kuͤnſtlichen Ausflucht gar nicht benoͤthi⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="643" ulx="440" uly="580">get. Ich finde in der ganzen Sache gar keine Schwierigkeit, und ich will die</line>
        <line lrx="1902" lry="698" ulx="436" uly="631">Erzaͤhlung dieſer Begebenheit ſo betrachten, wie ſie hier vor mir lieget. Einige</line>
        <line lrx="1900" lry="749" ulx="438" uly="682">haben gemeinet, daß die Weiber zweymal zum Grabe JEſu hingegangen.</line>
        <line lrx="1901" lry="800" ulx="394" uly="735">Ninmt man dieſes an, ſo iſt die Schwierigkeit auf einmal gehoben. In dieſem</line>
        <line lrx="1899" lry="852" ulx="434" uly="787">Fall kan die verſchiedene Beſtimmung der Zeit keinem einzigen Leſer einen An⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="901" ulx="433" uly="836">ſtoß geben. Denn einige Evangeliſten reden von ihrem erſten, andere aber von</line>
        <line lrx="1895" lry="958" ulx="433" uly="891">ihrem zweyten Hingang. Und dadurch wird zugleich die Schwierigkeit wegen</line>
        <line lrx="1895" lry="1008" ulx="432" uly="944">eines und wegen zweener Engel beantwortet. Allein ich will auch auf dieſe</line>
        <line lrx="1895" lry="1054" ulx="434" uly="993">Meinung nicht bauen, ſondern nehme an, daß die Evangeliſten von einem und</line>
        <line lrx="1896" lry="1113" ulx="434" uly="1043">eben denſelben Hingang zum Grabe handeln. Die Schwierigkeiten moͤgen nun</line>
        <line lrx="1892" lry="1160" ulx="432" uly="1096">ſeyn, welche es wollen, ſo muß man uͤberhaupt bekennen, daß ſie nicht bey den</line>
        <line lrx="1890" lry="1213" ulx="432" uly="1146">Evangeliſten, ſondern bey den Leſern derſelben anzutreffen ſind. Die aller⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1265" ulx="432" uly="1200">meiſten von dieſen mengen das untereinander, was von jenen deutlich genung</line>
        <line lrx="1894" lry="1317" ulx="432" uly="1252">unterſchieden worden. Denn in der Erzaͤhlung vom Hingang der Weiber zum</line>
        <line lrx="1894" lry="1371" ulx="434" uly="1304">Grabe ſindet man, daß dreyerley Zeitpuncte genau von einander abgeſondert wor⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1420" ulx="432" uly="1357">den; und da man im Leſen dieſelben nicht beobachtet, ſondern unter einander ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1472" ulx="431" uly="1407">miſchet hat, ſo iſt alle Verwirrung daher entſtanden. Es betreffen aber dieſe</line>
        <line lrx="1891" lry="1525" ulx="431" uly="1460">drey Zeitpuncte die Anſchaffung der Specerey und Salben „den Ausgang aus</line>
        <line lrx="1892" lry="1579" ulx="432" uly="1512">der Stadt, und die Ankunft beym Grabe. Jede Handlung hat ihre eigene</line>
        <line lrx="522" lry="1614" ulx="436" uly="1564">Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2399" type="textblock" ulx="410" uly="1622">
        <line lrx="1231" lry="1671" ulx="1091" uly="1622">§. 28.</line>
        <line lrx="1889" lry="1732" ulx="548" uly="1665">Erſtlich hatte die Anſchaffung der Specereien ihre beſondere Zeit, und</line>
        <line lrx="1889" lry="1786" ulx="410" uly="1721">gieng natuͤrlicher Weiſe vor ihrem Ausgang aus der Stadt her. Sie hatten</line>
        <line lrx="1888" lry="1838" ulx="430" uly="1772">aber dieſe zur Salbung noͤthige Stuͤcke angeſchaffet, als der Sabbath vergangen</line>
        <line lrx="1890" lry="1892" ulx="430" uly="1823">war; wie Marcus ausdruͤcklich meldet. Jum andern folgt die Zeit, da ſie</line>
        <line lrx="1886" lry="1943" ulx="431" uly="1874">aus der Stadt Jeruſalem gegangen. Matthaͤus meldet, es ſey geſchehen »e</line>
        <line lrx="1884" lry="1993" ulx="433" uly="1925">αοεναwν, das iſt, nachdem der Sabbath vorbey war. Ich weiß gar wohl,</line>
        <line lrx="1885" lry="2045" ulx="431" uly="1980">daß dieſer Ausdruck Schwierigkeit gemachet hat, die durch die lateiniſche Ueber⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2096" ulx="432" uly="2033">ſetzung vermehret worden. Man trift aber dergleichen Vorſtellung gar nicht in</line>
        <line lrx="1885" lry="2149" ulx="433" uly="2084">den Worten Matthaͤi an, als in einigen Ueberſetzungen ſtehet. Denn das Wort</line>
        <line lrx="1883" lry="2200" ulx="432" uly="2135">NVe bedeutet ſo viel als nach. So heiſſet beym Plutarcho σε rτο  ganz</line>
        <line lrx="1884" lry="2251" ulx="425" uly="2189">unſtreitig ſo viel als nach dieſem, oder nach dieſen Begebenheiten. Und eben</line>
        <line lrx="1883" lry="2302" ulx="432" uly="2242">dieſe Bedeutung iſt dem Ausdruck auch in dieſer Stelle beſonders eigen. Und</line>
        <line lrx="1885" lry="2399" ulx="432" uly="2290">am Ende des Sabbath heiſſet ſo viel als, nach dem Sabbath. O ſe</line>
        <line lrx="1861" lry="2399" ulx="1802" uly="2370">wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="364" type="textblock" ulx="2140" uly="338">
        <line lrx="2150" lry="364" ulx="2140" uly="338">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="742" type="textblock" ulx="2137" uly="392">
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2137" uly="392">—  —— —. — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1029" type="textblock" ulx="2139" uly="760">
        <line lrx="2150" lry="1029" ulx="2139" uly="760">— —— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1625" type="textblock" ulx="2135" uly="1309">
        <line lrx="2150" lry="1625" ulx="2135" uly="1309"> α — — ⸗⸗⸗————</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1770" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="1733" lry="291" ulx="325" uly="222">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 409</line>
        <line lrx="1732" lry="388" ulx="221" uly="318">wDird deſto deutlicher, wenn man ihn mit dem Evangeliſten Marco vergleichet,</line>
        <line lrx="1729" lry="440" ulx="0" uly="371">ber⸗ als woſelbſt man ſindet, daß die Zeit, da die Weiber Specereien und Salben</line>
        <line lrx="1755" lry="497" ulx="0" uly="419">hn angeſchaffet, (und welches ſie gethan, ehe ſie aus der Stadt gegangen,) geweſen</line>
        <line lrx="1728" lry="557" ulx="0" uly="476">Enr⸗ ſey, cum tranſiiſſet Sabbathum, da der Sabbath voͤllig vorbey geweſen.</line>
        <line lrx="1728" lry="613" ulx="0" uly="526">nüthi Matthaͤus gehet darauf weiter und beſtimt die Zeit genauer, nemlich da es</line>
        <line lrx="1726" lry="661" ulx="0" uly="580">ldie zu tagen begunte auf den erſten Tag der Woche, das iſt, da die Mor⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="705" ulx="1" uly="630">Einge gendaͤmmerung des Tages anbrach, der auf den groſſen Sabbath des Oſterfe⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="766" ulx="0" uly="683">ungen⸗ ſtes folgete. Zwar ſagt Johannes, es ſey ſehr fruͤh geſchehen, da es</line>
        <line lrx="1727" lry="807" ulx="6" uly="730">dieſem noch finſter geweſen; aber das widerſpricht dem Matthaͤo ganz und gar nicht;</line>
        <line lrx="1739" lry="868" ulx="0" uly="787">en A indem man gar wohl ſagen kan, daß es noch finſter ſey, wenn die Morgendaͤm⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="910" ulx="0" uly="838">er o merung anbricht. Es machten ſich dieſe Weiber gar zeitig auf, und ſchickten</line>
        <line lrx="1729" lry="965" ulx="10" uly="890">negen ſich zu dem Hingang zum Grabe; und zwiſchen ihrem Ausgang aus der Stadt</line>
        <line lrx="1732" lry="1016" ulx="0" uly="942">de bis zur Ankunft bey dem Grabe muß nothwendig einige Zeit verfloſſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1732" lry="1073" ulx="0" uly="995">mn ued Man kan ſich leicht vorſtellen, daß bald dieſes bald jenes noch zu beſorgen vor⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1122" ulx="0" uly="1046">en nun gefallen, daß ſie mit der Zubereitung ihrer Salben, und mit dem Hingang</line>
        <line lrx="1734" lry="1171" ulx="0" uly="1096">ydn ſelbſt eine merkliche Zeit hingebracht. Daß ſie ſich ſehr zeitig aufgemacht, um</line>
        <line lrx="1733" lry="1218" ulx="0" uly="1147">AA. nach dem Grabe JEſu zu gehen, das bezeugen die Evangeliſten. Die Urſa⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1281" ulx="4" uly="1200">gennmng che ihres zeitigen Aufſtandes iſt auch ganz und gar nicht ſchwer zu errathen.</line>
        <line lrx="1737" lry="1330" ulx="1" uly="1247">er zum Ihr Sabbath war kurz vorher geendiget, der Leichnam JEſu in ein neues Grab</line>
        <line lrx="1739" lry="1383" ulx="0" uly="1303">ertwor⸗ Joſephs geleget, und zwar nur ſo in der Geſchwindigkeit beygeſetzet worden,</line>
        <line lrx="1741" lry="1434" ulx="0" uly="1352">nder ge⸗ weil es am Ruͤſttag der Juden geſchach, endlich auch das Grab nahe bey der</line>
        <line lrx="1741" lry="1480" ulx="0" uly="1401">ber dae e Stadt war. Dieſe Weiber waren gewiß verſichert, daß den Sabbath uͤber</line>
        <line lrx="1744" lry="1543" ulx="1" uly="1452">en s dem Leibe JEſu niemand zu nahe kommen wuͤrde; aber damit er nicht nach ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1596" ulx="0" uly="1506"> egee endigtem Sabbath anders wohin geleget werden moͤchte, ſo ſtunden ſie ſehr zeitig</line>
        <line lrx="1731" lry="1630" ulx="306" uly="1563">auf, um mit ihren Spezereien fruͤh bey dem Grabe zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1404" lry="1662" ulx="998" uly="1629">29.</line>
        <line lrx="1748" lry="1756" ulx="0" uly="1656">detnd Der drirte Zeitpunct iſt daher ihre wirkliche Ankunft bey dem Grabe.</line>
        <line lrx="1749" lry="1809" ulx="0" uly="1715">e hann Es war noͤthig, daß ſie alhier ankamen, da es Tag war, um eins von dem</line>
        <line lrx="1749" lry="1862" ulx="0" uly="1762">hmnzen andern deſto genauer zu unterſcheiden, und nicht etwa im Dunkeln durch einen</line>
        <line lrx="1750" lry="1908" ulx="0" uly="1814">,daſit Betrug oder Blendwerk hintergangen zu werden. Und daß dieſes wirklich ſo</line>
        <line lrx="1753" lry="1972" ulx="0" uly="1866">n N. geſchehen ſey, und daß es lichthelle geweſen, als ſie hier angekommen, damit</line>
        <line lrx="1755" lry="2018" ulx="6" uly="1918">ariuf ſie von der Auferſtehung JEſu ein deutliches Zeugniß ablegen koͤnten, das ſagt</line>
        <line lrx="1756" lry="2062" ulx="15" uly="1969">lher⸗ uns Marcus ausdruͤcklich. Sie kamen zum Grabe beym Aufgang der</line>
        <line lrx="1758" lry="2123" ulx="3" uly="2020">richt in Sonne. Die Vulgata giebt es: orto iam ſole, da die Sonne ſchon aufge⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2169" ulx="16" uly="2076">Det gangen war. Aber die griechiſchen Worte ſagen ſo viel nicht, indem es nur</line>
        <line lrx="1761" lry="2221" ulx="46" uly="2124">en; heiſſet: ναNtτι αυ.οος τ⅓ε t 1π. Das Participium iſt hier ein Aoriſtus, mit⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2273" ulx="0" uly="2173">6 ſ hin hat es keine puͤnctlich beſtimte, ſondern etwas unbeſtimte Bedeutung. Ob</line>
        <line lrx="1770" lry="2325" ulx="41" uly="2225">Vrd . alſo die Sonne ſchon wirklich uͤber dem Horizont geweſen, oder nur im Begrif</line>
        <line lrx="1767" lry="2394" ulx="0" uly="2278">Dets geſtanden uͤber demſelben zu erſcheinen Fef kan nicht entſchieden werden; weil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="278" type="textblock" ulx="421" uly="211">
        <line lrx="1478" lry="278" ulx="421" uly="211">II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="373" type="textblock" ulx="426" uly="319">
        <line lrx="1877" lry="373" ulx="426" uly="319">das griechiſche Wort beydes geſtattet, welches, wie alle Sprachverſtaͤndige wiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="425" type="textblock" ulx="428" uly="375">
        <line lrx="1102" lry="425" ulx="428" uly="375">ſen, von unbeſtimter Deutung iſt *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="711" type="textblock" ulx="464" uly="437">
        <line lrx="1876" lry="480" ulx="464" uly="437">*¼  R. Grotius hat dieſes alles gar nett mit den Worten beſchrieben. Nimirum primo</line>
        <line lrx="1876" lry="513" ulx="541" uly="477">diluculo ſurrexerunt mulieres; dum alia aliam operiuntur, dum parant aromata,</line>
        <line lrx="1878" lry="556" ulx="539" uly="514">dum progrediuntur per vrbem et extra vrbem ad ſepulchrum, facile tantum tem-</line>
        <line lrx="1878" lry="592" ulx="559" uly="553">voris tranſiit, vt, cum ad ſepulchrum ventum eſfet, aliquid iam ſolis appareret.</line>
        <line lrx="1879" lry="633" ulx="538" uly="590">Uebrigens hat QZigtfoot die Ausdruͤcke der Evangeliſten, deren ſie ſich in dieſer Sache</line>
        <line lrx="1879" lry="670" ulx="540" uly="628">bedienet, aus den Schriften der Inden erlaͤutert, die das anbrechende Tageslicht nach</line>
        <line lrx="1879" lry="711" ulx="541" uly="669">gewiſſen Stuffen abmeſſen. Der erſte Grad hies bey ihnen cerua aurorae, wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="746" type="textblock" ulx="543" uly="705">
        <line lrx="1883" lry="746" ulx="543" uly="705">erſte Schimmer in der Luft wahrgenommen werden kan. Der andere Grad war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1396" type="textblock" ulx="534" uly="743">
        <line lrx="1879" lry="785" ulx="540" uly="743">wenn Hyacinth und weiſſe Farbe von einander unterſchieden werden konte. Der drit⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="823" ulx="541" uly="782">te Grad, wenn die ganze Morgengegend helle ward. Endlich der letzte, wenn ſich die</line>
        <line lrx="1877" lry="861" ulx="541" uly="820">Stralen des Sonnenlichtes uͤber dem Horizont ſehen lieſſen. Mit dem erſten Grad</line>
        <line lrx="1876" lry="899" ulx="538" uly="860">vergleichet dieſer gelehrte Mann den Ausdruck Matthai: 72 enι οναοον; mit dem</line>
        <line lrx="1875" lry="940" ulx="538" uly="897">zweyten Grad den Ausdruck Johannis: zα, eorias sXàosens ;mit dem dritten Grad</line>
        <line lrx="1876" lry="973" ulx="541" uly="935">den Ausdruck Lueaͤ: vodes adhεο; und endlich mit dem vierten Grad die Worte Mar⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1012" ulx="539" uly="973">ci: aværstavros z8 aν. Mich duͤnkt, es ſey noͤthig, hier auf den Finger und geheime</line>
        <line lrx="1874" lry="1049" ulx="538" uly="1011">Regierung GOttes zu ſehen. Der Vorſatz der Weiber mag wol dieſer geweſen ſeyn,</line>
        <line lrx="1877" lry="1085" ulx="538" uly="1046">daß ſie recht ſehr fruͤhe bey dem Grabe ſeyn, und allen denen zuvor kommen wollen,</line>
        <line lrx="1875" lry="1127" ulx="535" uly="1085">gegen welche ſie einen Argwohn geheget, daß ſie nach dem Sabbath den Leib JEſu an⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1163" ulx="538" uly="1121">derswohin bringen moͤchten. GOtt hat aber zwo beſondere Abſichten bey ihrem Vor⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1198" ulx="536" uly="1160">haben. Es ſoll erſtlich das Grab eroͤfnet werden, das mit einem ſo ſchweren Stein</line>
        <line lrx="1872" lry="1240" ulx="538" uly="1197">beleget war, der ihnen Kummer machte. Und wer weiß, ob ſie nicht durch die</line>
        <line lrx="1873" lry="1278" ulx="537" uly="1234">Schrecken des Erdbebens, dadurch das Grab etoͤfnet wurde, eine Zeitlang zuruͤck ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1316" ulx="535" uly="1273">halten worden. Es ſolte zum andern, wie der Biſchof Kidder wohl bemerket hat,</line>
        <line lrx="1871" lry="1353" ulx="537" uly="1311">auch Tag ſeyn, damit ſie alles deſto eigentlicher erkennen und deſto zuverlaͤßiger davon</line>
        <line lrx="926" lry="1396" ulx="534" uly="1354">zeugen koͤnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2356" type="textblock" ulx="408" uly="1421">
        <line lrx="1258" lry="1470" ulx="1117" uly="1421">§. 30.</line>
        <line lrx="1867" lry="1534" ulx="535" uly="1481">2. Was den zweyten Einwurf (§. 22) betriſt, da zween Evangeliſten</line>
        <line lrx="1867" lry="1594" ulx="411" uly="1535">zweener Engel Meldung thun, die andern aber nur eines einigen; ſo moͤgen die</line>
        <line lrx="1866" lry="1644" ulx="416" uly="1588">Juden immer denſelben weit treiben, es wird deswegen die Glaubwuͤrdigkeit der</line>
        <line lrx="1865" lry="1694" ulx="417" uly="1638">Evangeliſten nicht geſchwaͤchet werden. Ich will inzwiſchen denſelben in ſeiner</line>
        <line lrx="1862" lry="1746" ulx="417" uly="1685">voͤlligen Staͤrke vorrragen. Matthaͤus gedenket nur eines Engels Cap. 28,</line>
        <line lrx="1862" lry="1797" ulx="414" uly="1741">2.5. MWarcus nennet ihn einen Juͤngling Cap. 16, 5. Lucas ſtellet ſie als</line>
        <line lrx="1864" lry="1853" ulx="416" uly="1793">zween Maͤnner vor Cap. 24,4. Johannes macht zween Engel namhaft Cap.</line>
        <line lrx="1864" lry="1901" ulx="414" uly="1846">20, 12. Es hat alſo kein einziger Evangeliſt ſich ſo ausgedruckt als der andere.</line>
        <line lrx="1857" lry="1954" ulx="415" uly="1897">Daß aber dieſes nicht vermoͤgend ſey, den Credit der Evangeliſten zu ſchwaͤchen,</line>
        <line lrx="1856" lry="2002" ulx="414" uly="1950">das wird aus folgenden Umſtaͤnden zu erſehen ſeyn. 1. Daß ſie von einem</line>
        <line lrx="1856" lry="2056" ulx="416" uly="2001">Evangeliſten Engel, von dem andern aber Maͤnner genennet werden, das hat</line>
        <line lrx="1856" lry="2106" ulx="414" uly="2054">nicht die geringſte Schwierigkeit. Denn in ſo ferne ſie GOttes Abgeſandte zu</line>
        <line lrx="1852" lry="2160" ulx="413" uly="2105">dieſem Geſchaͤfte waren, ſo werden ſie Engel genennet; ſo ferne ſie aber in</line>
        <line lrx="1853" lry="2212" ulx="410" uly="2159">menſchlicher Geſtalt erſchienen, ſo nennet ſie der andere Evangeliſt Maͤnner.</line>
        <line lrx="1851" lry="2259" ulx="410" uly="2210">ODer eine beſchreibet ſie nach ihrer Natur und Beſchaffenheit, der andere nach</line>
        <line lrx="1853" lry="2320" ulx="408" uly="2262">ihrer aͤuſſerlichen Geſtalt. Beydes kan auch aus dem alten Teſtament erlaͤutert</line>
        <line lrx="1854" lry="2356" ulx="1775" uly="2327">wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="351" type="textblock" ulx="2122" uly="320">
        <line lrx="2150" lry="351" ulx="2122" uly="320">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="403" type="textblock" ulx="2122" uly="374">
        <line lrx="2150" lry="403" ulx="2122" uly="374">kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="507" type="textblock" ulx="2121" uly="417">
        <line lrx="2150" lry="465" ulx="2121" uly="417">do</line>
        <line lrx="2150" lry="507" ulx="2122" uly="467">dri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="612" type="textblock" ulx="2121" uly="578">
        <line lrx="2150" lry="612" ulx="2121" uly="578">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="371" type="textblock" ulx="1" uly="321">
        <line lrx="57" lry="371" ulx="1" uly="321">wſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="53" lry="473" ulx="0" uly="438">prino</line>
        <line lrx="56" lry="511" ulx="0" uly="485">omadtt,</line>
        <line lrx="60" lry="546" ulx="0" uly="524">i tem.</line>
        <line lrx="63" lry="589" ulx="1" uly="562">hareret.</line>
        <line lrx="63" lry="628" ulx="0" uly="593">Sache</line>
        <line lrx="63" lry="670" ulx="2" uly="630">ct noch</line>
        <line lrx="63" lry="702" ulx="0" uly="674">enn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="47" lry="1102" ulx="21" uly="1078">D 884</line>
        <line lrx="55" lry="1131" ulx="3" uly="1106">Sn</line>
        <line lrx="51" lry="1167" ulx="0" uly="1138">Wr⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1205" ulx="1" uly="1174">N</line>
        <line lrx="62" lry="1252" ulx="0" uly="1213">nncn We</line>
        <line lrx="62" lry="1287" ulx="0" uly="1250">tick ger</line>
        <line lrx="62" lry="1325" ulx="0" uly="1289">et hat,</line>
        <line lrx="62" lry="1360" ulx="0" uly="1330"> davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="59" lry="1555" ulx="0" uly="1505">gelſten</line>
        <line lrx="59" lry="1609" ulx="0" uly="1558">gen de</line>
        <line lrx="56" lry="1650" ulx="1" uly="1613">keitder</line>
        <line lrx="54" lry="1712" ulx="12" uly="1665">ſeine</line>
        <line lrx="52" lry="1762" ulx="0" uly="1721">ap.H,</line>
        <line lrx="56" lry="1816" ulx="6" uly="1770">ſtals</line>
        <line lrx="61" lry="1867" ulx="0" uly="1823">Cap.</line>
        <line lrx="59" lry="1915" ulx="0" uly="1879">ndere⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1972" ulx="3" uly="1928">achen,</line>
        <line lrx="52" lry="2021" ulx="6" uly="1985">ſem</line>
        <line lrx="58" lry="2082" ulx="0" uly="2034">shat</line>
        <line lrx="56" lry="2133" ulx="0" uly="2093">Re</line>
        <line lrx="50" lry="2181" ulx="0" uly="2139">ber i</line>
        <line lrx="48" lry="2233" ulx="0" uly="2196">mer.</line>
        <line lrx="50" lry="2287" ulx="7" uly="2240">nch</line>
        <line lrx="56" lry="2339" ulx="0" uly="2300">utert</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2391" type="textblock" ulx="13" uly="2358">
        <line lrx="58" lry="2391" ulx="13" uly="2358">wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="286" type="textblock" ulx="346" uly="203">
        <line lrx="1748" lry="286" ulx="346" uly="203">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1980" type="textblock" ulx="299" uly="311">
        <line lrx="1738" lry="379" ulx="300" uly="311">werden. Wir leſen 1 Moſ. 18,2 von drey Maͤnnern, und niemand zweifelt da⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="438" ulx="301" uly="363">ran, daß es Engel geweſen. Das Jeruſalemſche Targum und der Paraphraſt</line>
        <line lrx="1761" lry="491" ulx="299" uly="406">Jonathan leget es alſo aus; ſonderlich ſagt dieſer letzte bey dem 16 Vers aus⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="301" uly="461">druͤcklich, daß ſie waͤren Engel geweſen gleich den Menſchen, oder in menſchli⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="592" ulx="301" uly="518">cher Geſtalt. Zweene davon heiſſen 1 Moſ. 19, 2. 15 ausdruͤcklich Engel, und</line>
        <line lrx="1735" lry="641" ulx="300" uly="569">dennoch werden ſie in eben dieſem Capitel Menſchen genennet, v. 8. 10. 12. Die⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="697" ulx="302" uly="623">ſes Exempel dienet alſo zur Vertheidigung der Evangeliſten. Denn warum</line>
        <line lrx="1734" lry="748" ulx="304" uly="673">ſolten ſie nicht diejenigen Engel nennen, die bey andern Menſchen heiſſen, da</line>
        <line lrx="1735" lry="798" ulx="304" uly="724">Moſes ſelbſt einerley Perſonen bald Engel bald Menſchen genennet hat? In⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="851" ulx="303" uly="775">gleichen die Perſon, die dem Gideon erſchienen, wird ein Engel genennet, Richt.</line>
        <line lrx="1735" lry="902" ulx="304" uly="828">6, 1I. 12. 20. 21. ſie wird aber auch als ein Menſch vorgeſtellet v. 22. Derjenige,</line>
        <line lrx="1738" lry="943" ulx="304" uly="882">der dem Weibe des Manoah erſcheinet, heiſſet ein Engel, Richt. 13, 3. 9. 13. 15</line>
        <line lrx="1736" lry="998" ulx="304" uly="929">und das war er auch. Da er aber in der Geſtalt eines Menſchen erſchien, ſo</line>
        <line lrx="1258" lry="1053" ulx="305" uly="994">wird er auch als ein Menſch vorgeſtellet, v. 6. 8. 10. II.</line>
        <line lrx="1737" lry="1091" ulx="959" uly="1050">§. 31.</line>
        <line lrx="1745" lry="1159" ulx="334" uly="1081">2. Daß ferner ein Evangeliſt nur eines Engels gedenket, der andere aber</line>
        <line lrx="1743" lry="1211" ulx="306" uly="1137">von zween redet, das hat nicht einmal was befremdliches an ſich, geſchweige</line>
        <line lrx="1743" lry="1262" ulx="305" uly="1188">denn, daß es etwas widerſprechendes ſeyn ſolte. Wenn der eine Evangeliſt ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1313" ulx="307" uly="1242">ſaget haͤtte, daß nur ein Engel da geweſen, ſo wuͤrde er alsdenn dem andern</line>
        <line lrx="1746" lry="1364" ulx="305" uly="1288">widerſprochen haben, der geſaget, daß ihrer zupeen zugegen geweſen. Mat⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1412" ulx="307" uly="1340">thoͤus und WMarcus gedenken nur eines Engels, und ſie glaubten, daß dieſes</line>
        <line lrx="1747" lry="1468" ulx="309" uly="1390">zu ihrem Zweck genung ſey. Es war gar nicht noͤthig, daß ein jeglicher Evan⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1518" ulx="310" uly="1443">geliſt alle Umſtaͤnde meldete; genung, daß ſie einander bey Verſchiedenheit der</line>
        <line lrx="1747" lry="1564" ulx="309" uly="1494">Umſtaͤnde nicht widerſorechen. Es waren drey Engel, die dem Abraham er⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1619" ulx="309" uly="1545">ſchienen, und dennoch redet er zu ihnen, als zu einem. 1Moſ. 18,3. 4. Zween</line>
        <line lrx="1749" lry="1671" ulx="301" uly="1596">Engel erſchienen dem Loth, er redete aber zu ihnen als mit einem. 1 Moſ. 19, 18.</line>
        <line lrx="1747" lry="1720" ulx="313" uly="1647">19.21. Warum ſoll es denn nun als was befremdliches angeſehen werden, daß,</line>
        <line lrx="1747" lry="1770" ulx="313" uly="1699">da bey der Auferſtehung JEſu zween Engel erſcheinen, zween Evangeliſten nur</line>
        <line lrx="1747" lry="1821" ulx="315" uly="1749">eines einzigen gedenken? 2. Die wahre Urſache aber, warum zween Evangeli⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1873" ulx="315" uly="1798">ſten nur eines Engels Meldung thun, ſcheinet dieſe zu ſeyn, weil nur ein Engel</line>
        <line lrx="1747" lry="1924" ulx="316" uly="1851">in beyder Namen das Wort gefuͤhret. Und der Einwurf, der auf Luc. 24, 5</line>
        <line lrx="1749" lry="1980" ulx="315" uly="1903">dagegen erreget werden moͤchte, iſt von keiner ſonderlichen Erheblichkeit. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2028" type="textblock" ulx="294" uly="1955">
        <line lrx="1750" lry="2028" ulx="294" uly="1955">bey den heiligen Scribenten iſt eine ſo genante enallage numeri gar was gewoͤhn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2288" type="textblock" ulx="317" uly="2008">
        <line lrx="1752" lry="2080" ulx="317" uly="2008">liches, und wird uͤberdis in dem parallel Exempel 1Moſ. 18,9 angetroffen, wo⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2134" ulx="317" uly="2054">ſelbſt geſaget wird: Und ſie ſprachen: wo iſt Sarah? u. ſ. f. da es doch</line>
        <line lrx="1752" lry="2187" ulx="318" uly="2107">hoͤchſtwarſcheinlich oder vielmehr hoͤchſtgewiß iſt, daß nur einer geredet. Da⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2239" ulx="320" uly="2159">her haben auch die 70 Dolmetſcher es ſo uͤberſetzet: τ, er ſprach. Der Zu⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2288" ulx="321" uly="2211">ſammenhang vertheidiget auch ihre Ueberſetzung. Denn als Abraham zur Ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2376" type="textblock" ulx="322" uly="2260">
        <line lrx="1753" lry="2375" ulx="322" uly="2260">wort ertheilet, daß Sarah in der Hege ⸗ ſo folget darauf: und er ſprach,</line>
        <line lrx="1755" lry="2376" ulx="995" uly="2318">Fff 2 das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="278" type="textblock" ulx="417" uly="202">
        <line lrx="1486" lry="278" ulx="417" uly="202">412 II. Abtheilung zweytes Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="893" type="textblock" ulx="397" uly="320">
        <line lrx="1882" lry="378" ulx="397" uly="320">das iſt, einer von ihnen ſprach, wie es im Targum Jonathans heiſſet; womit</line>
        <line lrx="1880" lry="426" ulx="420" uly="373">ſehr wohl uͤbereinſtimmet, was eben dieſer Autor beym zweyten Vers erinnert,</line>
        <line lrx="1877" lry="478" ulx="421" uly="426">daß einer von den drey Perſonen, die Abraham erſchienen, der Sarah die</line>
        <line lrx="1878" lry="529" ulx="422" uly="477">Nachricht gebracht, daß ſie mit einem Sohn in ihrem Alter erfreuet werden wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="583" ulx="423" uly="529">de. Dem zu folge koͤnnen auch beym Luca die Worte: ſie ſprachen, mehr</line>
        <line lrx="1880" lry="633" ulx="424" uly="582">nicht bedeuten, als dieſes: einer von ihnen ſagte. Dieſes muß einem Juden um</line>
        <line lrx="1878" lry="684" ulx="422" uly="634">ſo viel weniger ungewoͤhnlich vorkommen, da Maimonides e) ſelber bemer⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="740" ulx="422" uly="683">ket hat, daß dieſes die gewoͤnliche Sprache der Miſchna ſey, als in welcher,</line>
        <line lrx="1878" lry="790" ulx="421" uly="738">wenn mehrere weiſe Maͤnner eingefuͤhret wuͤrden, zuweilen mehr nicht als von</line>
        <line lrx="1879" lry="842" ulx="420" uly="790">einem einzigen die Rede ſey. Ueberdis wiſſen wir auch, daß die mehrere Zahl</line>
        <line lrx="1876" lry="893" ulx="420" uly="840">im hebraͤiſchen Text des alten Teſtaments oft vorkomme, da doch ganz offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="940" type="textblock" ulx="419" uly="893">
        <line lrx="1205" lry="940" ulx="419" uly="893">nur von einer einzigen Perſon die Rede ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="945" type="textblock" ulx="1259" uly="895">
        <line lrx="1875" lry="945" ulx="1259" uly="895">Ich will einige Exempel anfuͤhren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1459" type="textblock" ulx="411" uly="943">
        <line lrx="1875" lry="996" ulx="418" uly="943">die ganz un widerſprechlich ſnd. Im 46 Cap. des erſten Buchs Moſis wird</line>
        <line lrx="1876" lry="1046" ulx="418" uly="989">v. 7 der Toͤchter Jacobs gedacht, da doch ganz offenbar iſt, daß er nur eine</line>
        <line lrx="1877" lry="1097" ulx="417" uly="1043">Tochter gehabt, nemlich die Dinah, die auch an dieſem Orte lediglich gemeinet</line>
        <line lrx="1873" lry="1148" ulx="415" uly="1096">wird; vergl. v. 15. Ferner heiſſet es v. 23: Die Rinder Dan: Huſim, vergl.</line>
        <line lrx="1871" lry="1198" ulx="415" uly="1147">4 Moſ. 26, 42. Dazu mag man wol die Worte der Sarah fuͤgen: Wer</line>
        <line lrx="1874" lry="1253" ulx="414" uly="1194">duͤrfte von Abraham ſagen, daß Sarah Kinder ſoͤuget, und haͤtte ihm</line>
        <line lrx="1873" lry="1302" ulx="413" uly="1251">einen Sohn geboren in ſeinem Alter. 1 Moſ. 21, 7. Es koͤnte zwar dieſe</line>
        <line lrx="1871" lry="1354" ulx="411" uly="1304">Art zu reden ungeſchickt und ungebraͤuchlich ſcheinen; inzwiſchen iſt es doch eine</line>
        <line lrx="1870" lry="1406" ulx="411" uly="1355">ſolche, die unter den Schriftverfaſſern der Hebraͤer gewoͤhnlich geweſen; mithin</line>
        <line lrx="1870" lry="1459" ulx="411" uly="1407">kan ſie von einem Juden nicht zum Einwurf gegen die Evangeliſten gebrauchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1560" type="textblock" ulx="362" uly="1461">
        <line lrx="808" lry="1499" ulx="362" uly="1461">werden.</line>
        <line lrx="1220" lry="1560" ulx="1071" uly="1511">§. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2194" type="textblock" ulx="399" uly="1567">
        <line lrx="1865" lry="1623" ulx="524" uly="1567">Zu dem, was bisher angefuͤhret worden, fuͤge ich nur noch dieſes hinzu,</line>
        <line lrx="1865" lry="1674" ulx="407" uly="1620">daß die Juden, die dergleichen Einwuͤrfe vortragen, ſich keinen Vortheil davon</line>
        <line lrx="1862" lry="1726" ulx="406" uly="1673">gegen die chriſtliche Religion unter denen vorſtellen koͤnnen, die ſichs angelegen</line>
        <line lrx="1862" lry="1777" ulx="407" uly="1723">ſeyn laſſen, dieſe Sache mit gebuͤhrender Aufmerkſamkeit zu betrachten. Der⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1828" ulx="405" uly="1775">gleichen Einwendungen ſind viel zu ſchwach, als daß dadurch die Gruͤnde unſers</line>
        <line lrx="1861" lry="1883" ulx="404" uly="1827">Glaubens wankend gemachet, dem Judenthum aber neue Proſelyten angewor⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1935" ulx="403" uly="1879">ben werden ſolten. Denn, einmal, ſo giebt es im alten Teſtament weit ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1986" ulx="403" uly="1930">rere Knoten aufzuloͤſen, und dennoch nehmen wir ſowol als die Juden dieſe Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2039" ulx="403" uly="1983">cher um ihrer eigenen Glaubwuͤrdigkeit willen an, und glauben auch hinlaͤngliche</line>
        <line lrx="1856" lry="2089" ulx="401" uly="2034">Urſache zu haben, daß wir ſolches thun. Zum andern, da die Evangeliſten</line>
        <line lrx="1854" lry="2140" ulx="399" uly="2086">in den Haupkſachen ihrer Erzaͤhlung mit einander eintreffen, ſo gereichen dieſe</line>
        <line lrx="1854" lry="2194" ulx="399" uly="2139">kleine Verſchiedenheiten in den Umſtaͤnden mehr zur Beveſtigung ihrer Glaub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2241" type="textblock" ulx="397" uly="2190">
        <line lrx="1187" lry="2241" ulx="397" uly="2190">wuͤrdigkeit, als zur Schwaͤchung derſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2240" type="textblock" ulx="1269" uly="2195">
        <line lrx="1852" lry="2240" ulx="1269" uly="2195">Denn man hat davon einen Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2298" type="textblock" ulx="372" uly="2244">
        <line lrx="1854" lry="2298" ulx="372" uly="2244">weis, daß ſie nicht untereinander Abrede genommen, die Welt zu hintergehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2389" type="textblock" ulx="433" uly="2342">
        <line lrx="1137" lry="2389" ulx="433" uly="2342">e) Maimonides præfat. in Seder Zeraim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2348" type="textblock" ulx="1725" uly="2299">
        <line lrx="1851" lry="2348" ulx="1725" uly="2299">Haͤtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2088" type="textblock" ulx="2091" uly="1630">
        <line lrx="2142" lry="1657" ulx="2101" uly="1630">20:</line>
        <line lrx="2150" lry="1709" ulx="2100" uly="1673">der?</line>
        <line lrx="2150" lry="1769" ulx="2099" uly="1724">beſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1825" ulx="2098" uly="1777">die ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1878" ulx="2096" uly="1835">er, 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1931" ulx="2095" uly="1882">Auge</line>
        <line lrx="2150" lry="1975" ulx="2093" uly="1935">erban</line>
        <line lrx="2150" lry="2029" ulx="2091" uly="1985">Ben</line>
        <line lrx="2150" lry="2088" ulx="2092" uly="2040">Hiere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2303" type="textblock" ulx="2088" uly="2144">
        <line lrx="2150" lry="2194" ulx="2091" uly="2144">NEſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2248" ulx="2089" uly="2201">dazu</line>
        <line lrx="2150" lry="2303" ulx="2088" uly="2253">daß n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="55" lry="370" ulx="0" uly="332">omit</line>
        <line lrx="51" lry="430" ulx="0" uly="392">nert,</line>
        <line lrx="46" lry="482" ulx="2" uly="436">hdie</line>
        <line lrx="49" lry="526" ulx="2" uly="488">Iwi</line>
        <line lrx="55" lry="589" ulx="21" uly="541">hehe</line>
        <line lrx="58" lry="631" ulx="2" uly="603">en um</line>
        <line lrx="58" lry="684" ulx="0" uly="643">hemet⸗</line>
        <line lrx="59" lry="746" ulx="0" uly="700">elcher,</line>
        <line lrx="60" lry="788" ulx="0" uly="753">s von</line>
        <line lrx="61" lry="852" ulx="2" uly="802">Zahl</line>
        <line lrx="59" lry="894" ulx="0" uly="855">fenbar</line>
        <line lrx="57" lry="958" ulx="0" uly="909">ühren,</line>
        <line lrx="58" lry="1000" ulx="0" uly="962">s wied</line>
        <line lrx="62" lry="1052" ulx="0" uly="1014">r eine</line>
        <line lrx="63" lry="1103" ulx="0" uly="1067">eintt</line>
        <line lrx="52" lry="1162" ulx="0" uly="1117">bergl.</line>
        <line lrx="51" lry="1207" ulx="0" uly="1168">ee</line>
        <line lrx="63" lry="1264" ulx="0" uly="1220">te chn</line>
        <line lrx="65" lry="1316" ulx="0" uly="1271">r dieſe</line>
        <line lrx="62" lry="1371" ulx="0" uly="1324">cheine</line>
        <line lrx="62" lry="1425" ulx="4" uly="1377">mithin</line>
        <line lrx="65" lry="1476" ulx="2" uly="1430">tauchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="64" lry="1651" ulx="0" uly="1599">hingn</line>
        <line lrx="63" lry="1693" ulx="0" uly="1660">davon</line>
        <line lrx="60" lry="1757" ulx="2" uly="1710">hgelegin</line>
        <line lrx="59" lry="1797" ulx="22" uly="1758">De</line>
        <line lrx="58" lry="1853" ulx="0" uly="1810">une</line>
        <line lrx="59" lry="1916" ulx="0" uly="1874">eror⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1962" ulx="0" uly="1920">ſchde⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2020" ulx="0" uly="1968">Buͤ⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2078" ulx="0" uly="2018">ngliche</line>
        <line lrx="66" lry="2129" ulx="0" uly="2072">geliſten</line>
        <line lrx="58" lry="2171" ulx="3" uly="2125">en</line>
        <line lrx="58" lry="2225" ulx="3" uly="2176">ub⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2275" ulx="0" uly="2232">Be⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2337" ulx="1" uly="2288">gchen.</line>
        <line lrx="70" lry="2392" ulx="0" uly="2341">Hürlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="283" type="textblock" ulx="356" uly="221">
        <line lrx="1724" lry="283" ulx="356" uly="221">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. An3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="898" type="textblock" ulx="268" uly="310">
        <line lrx="1722" lry="383" ulx="268" uly="310">Haͤtten ſie den Vorſatz gehabt, die Welt zu betruͤgen, ſo wuͤrden ſie alle Ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="435" ulx="269" uly="363">ſchiedenheit in ihrem Bericht aͤuſſerſt verhuͤtet haben, als wodurch ein Verdacht</line>
        <line lrx="1723" lry="487" ulx="269" uly="416">gegen ihre Erzaͤhlung erwecket werden muͤſſen. Drittens, die bisher angefuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="535" ulx="271" uly="470">ten Einwuͤrfe ſind ſo ſchlecht und nichtswuͤrdig, daß R. Iſaac, ohnerachtet er</line>
        <line lrx="1722" lry="591" ulx="270" uly="521">alle Buͤcher des N. Teſtaments durchgegangen, in der Abſicht, Einwuͤrfe dar⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="642" ulx="272" uly="573">aus zu finden, deren er auch gar manche gegen die Evangeliſten vorgetragen hat,</line>
        <line lrx="1723" lry="691" ulx="272" uly="623">dennoch, wenn er an dieſe Capitel komt, darin die Auferſtehung JEſu beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="742" ulx="273" uly="674">ben wird, keine Einwuͤrfe gegen ihre Erzaͤhlung vortraͤget; welches man als ei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="793" ulx="272" uly="728">nen Beweis annehmen kan, daß er in dem Bericht der Evangeliſten nichts wi⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="846" ulx="273" uly="778">derſprechendes angetroffen haben muͤſſe. Denn man kan von ihm nicht glauben,</line>
        <line lrx="1722" lry="898" ulx="274" uly="831">daß er etwas mit Stilſchweigen ſolte uͤbergangen haben, wenn er es fuͤr ſo er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="953" type="textblock" ulx="237" uly="880">
        <line lrx="1722" lry="953" ulx="237" uly="880">heblich gefunden, die Glaubwuͤrdigkeit damit zu beſtreiten, die wir von der Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1976" type="textblock" ulx="276" uly="936">
        <line lrx="1722" lry="1003" ulx="276" uly="936">erſtehung IEſu vor uns haben; zumal wenn man erweget, daß dieſes der</line>
        <line lrx="1723" lry="1045" ulx="276" uly="987">Grundartikel der chriſtlichen Religion, gegen den der Unglaube der Juden am</line>
        <line lrx="1724" lry="1130" ulx="276" uly="1038">meiſten gerichtet iſt, und davon die Hofnung der Chriſten am meiſten abhan⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1154" ulx="295" uly="1110">et.)</line>
        <line lrx="1723" lry="1199" ulx="315" uly="1140">*) R. Bey dem Beſchlus dieſes Einwurfs gegen die Geſchichte der Auferſtehung JEſu,</line>
        <line lrx="1724" lry="1241" ulx="391" uly="1184">exweiſe ich die Leſer nur noch auf des Herrn Gilbert Weſt leſenswuͤrdige Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1280" ulx="374" uly="1225">gen uͤber die Hiſtorie der Auferſtehung Chriſti, darin alles gegen die Einwuͤrfe des Un⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1318" ulx="394" uly="1268">laubens in die moͤglichſte Deutlichkeit geſetzet worden. Auch hat Herr Doddridge</line>
        <line lrx="1724" lry="1366" ulx="354" uly="1311">in ſeiner paraphraſtiſchen Erklaͤrung des N. T. in dieſem Theil des Lebens JEſu groſ⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1407" ulx="373" uly="1347">ſe Geſchicklichkeit und Einſichten bewieſen, ſich auch in einem P. S. zu der Paraphraſi</line>
        <line lrx="1726" lry="1446" ulx="376" uly="1392">uͤber die Apoſtelgeſchichte auf dieſe Schrift des Herrn Weſt bezogen, und ihr die wohl⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1490" ulx="375" uly="1445">verdienteſten Lobſpruͤche beygeleget.</line>
        <line lrx="1272" lry="1546" ulx="938" uly="1501">§. 33.</line>
        <line lrx="1767" lry="1611" ulx="391" uly="1553">IV. Es wird zum vierten (§. 26) vorgegeben, daß die Worte Joh. 2,</line>
        <line lrx="1726" lry="1665" ulx="278" uly="1605">20: Dieſer Tempel iſt in ſechs und vierzig Jahren erbauet, durchaus mit</line>
        <line lrx="1724" lry="1717" ulx="276" uly="1653">der Warheit der Geſchichte nicht beſtehen koͤnten. Der mehrerwehnte Jude d)</line>
        <line lrx="1724" lry="1773" ulx="277" uly="1709">beſchuldiget alſo die Evangeliſten, daß ſie eine Antwort der Juden angefuͤhret,</line>
        <line lrx="1727" lry="1824" ulx="277" uly="1761">die ſie mit Beſtande der Warheit nicht haͤtten ertheilen koͤnnen. Denn, ſagt</line>
        <line lrx="1724" lry="1878" ulx="277" uly="1813">er, der Tempel, den Herodes gebauet hatte, ſtund zur Zeit JEſu fertig vor</line>
        <line lrx="1724" lry="1929" ulx="277" uly="1856">Augen. Nun aber hat Herodes uͤberhaupt 36 Jahr regieret, und der von ihm</line>
        <line lrx="1725" lry="1976" ulx="277" uly="1914">erbaute Tempel iſt in acht Jahren zu Stande gebracht worden, wie Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2028" type="textblock" ulx="274" uly="1969">
        <line lrx="1724" lry="2028" ulx="274" uly="1969">Ben Gorion bezeuget. Folglich hat man nicht 46 Jahre daran bauen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2335" type="textblock" ulx="276" uly="2033">
        <line lrx="747" lry="2086" ulx="277" uly="2033">Hierauf antworte ich nur:</line>
        <line lrx="1724" lry="2131" ulx="393" uly="2065">1. Obwol der Jude dieſe Worte als einen Einwurf gegen das Evangelium</line>
        <line lrx="1724" lry="2190" ulx="277" uly="2125">JEſu vortraͤget, ſo iſt dennoch in der Warheit kaum etwas darin zu finden, das</line>
        <line lrx="1723" lry="2241" ulx="276" uly="2175">dazu tuͤchtig waͤre. Denn weder JEſus noch ſeine Juͤnger haben es behauptet,</line>
        <line lrx="1721" lry="2295" ulx="277" uly="2227">daß mit dieſem Bau 46 Jahre zugebracht worden. Haben nun hier die Juden</line>
        <line lrx="1722" lry="2335" ulx="1021" uly="2285">Fff 3 etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2403" type="textblock" ulx="361" uly="2358">
        <line lrx="769" lry="2403" ulx="361" uly="2358">d) R. Iſgac l. 2. c. 43</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="278" type="textblock" ulx="438" uly="215">
        <line lrx="1490" lry="278" ulx="438" uly="215">44 II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="375" type="textblock" ulx="441" uly="311">
        <line lrx="1909" lry="375" ulx="441" uly="311">etwas wider die Warheit geſaget, ſo kan ich nicht abſehen, warum man ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="832" type="textblock" ulx="441" uly="364">
        <line lrx="1901" lry="425" ulx="442" uly="364">Worte zu einem Einwurf gegen die Glaubwuͤrdigkeit des Evangelii machen will.</line>
        <line lrx="1900" lry="485" ulx="441" uly="415">Ich trete daher der Antwort bey, die bereits Nicolaus de Lyra e) ertheilet</line>
        <line lrx="1900" lry="524" ulx="442" uly="468">hat: Quadraginta et ſex annis ædificatum eſt templum; hoc non eſt multum</line>
        <line lrx="1901" lry="578" ulx="442" uly="519">curandum, quoniam non eſt verbum Chriſti nec evangeliſtæ, niſi tantum re-</line>
        <line lrx="1903" lry="631" ulx="442" uly="569">ferendo, ſed eſt verbum Judæorum deridendo Chriſtum, ut dictum eſt, con-</line>
        <line lrx="1904" lry="686" ulx="443" uly="622">tra quem multa falſa dixerunt, ut refert evangeliſta. Es iſt gewiß ſehr unver⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="736" ulx="443" uly="676">nuͤnftig, wenn man eines Geſchichtſchreibers Glaubwuͤrdigkeit deswegen in Ver⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="832" ulx="443" uly="723">date⸗ ziehet, daß er dasjenige anfuͤhret, was andere wider die Warheit geredet</line>
        <line lrx="564" lry="820" ulx="468" uly="791">aben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="885" type="textblock" ulx="1093" uly="842">
        <line lrx="1236" lry="885" ulx="1093" uly="842">§. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="950" type="textblock" ulx="562" uly="887">
        <line lrx="1939" lry="950" ulx="562" uly="887">2. Solke aber der Jude darauf beſtehen, und ſagen, es ſey nicht glaub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1513" type="textblock" ulx="438" uly="935">
        <line lrx="1900" lry="1002" ulx="442" uly="935">lich, daß die Juden ſo geſprochen, indem die Unwarheit gar zu handgreiflich</line>
        <line lrx="1900" lry="1053" ulx="442" uly="991">ſey; ſo antworte ich weiter: Daß der Jude, der dieſen Einwurf vortraͤget, kei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1104" ulx="442" uly="1042">nen hinlaͤnglichen Grund angezeiget, warum man glauben ſoll, daß eine hand⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1159" ulx="440" uly="1092">greifliche Unwarheit in dieſen Worten enthalten ſey. Ich will das nicht ſtreitig</line>
        <line lrx="1896" lry="1210" ulx="439" uly="1143">machen, was er von den Regierungsjahren Herodis, noch von den acht Jahren</line>
        <line lrx="1898" lry="1256" ulx="439" uly="1193">ſaget, darin der Tempel erbauet worden. Ich will auch zugeben, daß Joſeph</line>
        <line lrx="1896" lry="1307" ulx="440" uly="1243">Ben Gorion ein luͤchtiger Zeuge in dieſer Sache ſey, und der Jude mag ſo</line>
        <line lrx="1879" lry="1358" ulx="441" uly="1299">viel daraus machen als er will. So viel iſt gewiß, die Juden geſtehen ſelbſt</line>
        <line lrx="1896" lry="1409" ulx="440" uly="1349">daß zu der Zeit, da dieſe Worte geſprochen worden, der zweyte Tempel erſt er⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1461" ulx="438" uly="1398">bauet geweſen; nemlich der Tempel Salomons, und der nach der babyloniſchen</line>
        <line lrx="1897" lry="1513" ulx="438" uly="1452">Gefangenſchaft. Was Herodes gebauet, das kan nicht fuͤr den dritten Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1567" type="textblock" ulx="438" uly="1503">
        <line lrx="1907" lry="1567" ulx="438" uly="1503">ausgegeben werden, wie ein gelehrter Mann aufs buͤndigſte erwieſen hat ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2249" type="textblock" ulx="432" uly="1554">
        <line lrx="1895" lry="1617" ulx="437" uly="1554">Von dieſem zweyten Tompel muͤſſen demnach die Worte der Juden alhier ver⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1669" ulx="438" uly="1607">ſtanden werden ½). Und ob ich wol nicht verbunden bin, dieſe Juden zu ver⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1719" ulx="437" uly="1659">theidigen und zu erweiſen, daß vom Anfang dieſes Tempelbaues bis zum Be⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1772" ulx="436" uly="1709">ſchlus deſſelben gerade ſechs und vierzig Jahre verfloſſen; ſo iſt doch ſo viel of⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1824" ulx="436" uly="1760">fenbar, daß beynahe ſo viel Zeit damit zugebracht worden, und daß, wenn ja</line>
        <line lrx="1891" lry="1880" ulx="435" uly="1812">die Juden geirret, ſolches doch kein handgreiflicher Irthum ſey, am allerwenig⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1927" ulx="436" uly="1864">ſten aber dem Evangeliſten beygemeſſen werden koͤnne. Der IJude haͤtte erſt</line>
        <line lrx="1889" lry="1977" ulx="435" uly="1916">erweiſen ſollen, daß dieſes Zeitmaas ein Irthum ſey, hernach aber „daß dieſer</line>
        <line lrx="1895" lry="2031" ulx="433" uly="1967">Irchum dem Evangeliſten zuzuſchreiben ſey; er hat aber keins von beyden</line>
        <line lrx="1241" lry="2069" ulx="432" uly="2022">gethan.</line>
        <line lrx="1284" lry="2122" ulx="1100" uly="2074">§. 35 ½</line>
        <line lrx="1886" lry="2198" ulx="544" uly="2133">3. Als dieſe Worte geſorochen wurden, ſo waren 46 Jahre verfloſſen, als</line>
        <line lrx="1887" lry="2249" ulx="1786" uly="2200">Hero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2329" type="textblock" ulx="471" uly="2238">
        <line lrx="1200" lry="2286" ulx="472" uly="2238">e) Nic. de Lyra Comment. in Joh. II, 20.</line>
        <line lrx="1161" lry="2329" ulx="471" uly="2287">f) QLempereur præfat. ad Cod. Middoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2386" type="textblock" ulx="470" uly="2330">
        <line lrx="1751" lry="2386" ulx="470" uly="2330">9) Amelot Not. in Joh. Il, z2. Petr. Poſſini Spicilegium ad Marcum P. 435.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1464" type="textblock" ulx="2114" uly="1213">
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="2116" uly="1213">tra</line>
        <line lrx="2150" lry="1305" ulx="2116" uly="1270">ger</line>
        <line lrx="2149" lry="1401" ulx="2114" uly="1375">we</line>
        <line lrx="2150" lry="1464" ulx="2114" uly="1418">gle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="780" type="textblock" ulx="5" uly="739">
        <line lrx="69" lry="780" ulx="5" uly="739">eredet</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="62" lry="944" ulx="9" uly="897">glone</line>
        <line lrx="65" lry="1047" ulx="0" uly="1003">t, lei⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1101" ulx="0" uly="1054">Hand</line>
        <line lrx="53" lry="1152" ulx="0" uly="1105">Sat</line>
        <line lrx="53" lry="1204" ulx="0" uly="1157">hren</line>
        <line lrx="59" lry="1254" ulx="0" uly="1208">Reph</line>
        <line lrx="63" lry="1307" ulx="0" uly="1261">mag ſ</line>
        <line lrx="63" lry="1362" ulx="9" uly="1313">ſb,</line>
        <line lrx="63" lry="1406" ulx="1" uly="1365">aſt er⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1458" ulx="1" uly="1418">niſchen</line>
        <line lrx="62" lry="1513" ulx="0" uly="1469">ennpel</line>
        <line lrx="60" lry="1572" ulx="3" uly="1520">hath.</line>
        <line lrx="60" lry="1613" ulx="0" uly="1585">r ber⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1671" ulx="0" uly="1638"> ver⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1718" ulx="0" uly="1679">1 Be</line>
        <line lrx="52" lry="1769" ulx="0" uly="1730">el</line>
        <line lrx="49" lry="1830" ulx="0" uly="1786">un i</line>
        <line lrx="51" lry="1883" ulx="0" uly="1838">veiig⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1934" ulx="0" uly="1888">erſt</line>
        <line lrx="56" lry="1985" ulx="2" uly="1941">dieſer</line>
        <line lrx="54" lry="2043" ulx="0" uly="1999">eyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="51" lry="2200" ulx="16" uly="2161">als</line>
        <line lrx="52" lry="2265" ulx="0" uly="2217">dere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="285" type="textblock" ulx="380" uly="231">
        <line lrx="1738" lry="285" ulx="380" uly="231">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="381" type="textblock" ulx="275" uly="322">
        <line lrx="1755" lry="381" ulx="275" uly="322">Herodes den Bau angefangen hatte. Wie nun der Tempel ein groſſes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1046" type="textblock" ulx="271" uly="374">
        <line lrx="1737" lry="432" ulx="275" uly="374">praͤnhtiges Gebaͤude war, und beynahe 40 Jahr geſtanden hatte; ſo war es gar</line>
        <line lrx="1728" lry="479" ulx="274" uly="426">nicht warſcheinlich, daß JEſus denſelben in drey Tagen wuͤrde niederreiſſen und</line>
        <line lrx="1725" lry="529" ulx="274" uly="477">wieder aufbauen koͤnnen, als welches die Juden, die ſeine Worte nicht faſſeten,</line>
        <line lrx="1726" lry="588" ulx="273" uly="528">ſich irriger Weiſe daraus vorſtelleten. Denn ich gebe zu, daß die Juden alhier</line>
        <line lrx="1724" lry="633" ulx="274" uly="579">von dem Tempel reden, den Herodes zu bauen angefangen. Dieſes Werk un⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="691" ulx="273" uly="631">ternahm er im achtzehenten Jahr ſeiner Regierung, wie Joſephus ausdruͤcklich</line>
        <line lrx="1720" lry="738" ulx="273" uly="687">meldet ). Und ob er es wol bey dieſem Bau ſehr weit und der Vollendung na⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="794" ulx="272" uly="734">he brachte; ſo erſiehet man doch aus einer andern Stelle eben dieſes Joſephus ),</line>
        <line lrx="1718" lry="845" ulx="271" uly="787">daß man nicht nur zu der Zeit, da dieſes vorfiel, noch am Tempel gebauet, ſon⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="893" ulx="271" uly="839">dern daß auch der Bau bis unter die Regierung des Kaͤyſers Mero fortgeſetzet</line>
        <line lrx="1715" lry="943" ulx="272" uly="891">worden. Herodes brachte acht Jahr an dem Hauptgebaͤude des Tempels zu;</line>
        <line lrx="1716" lry="995" ulx="272" uly="944">aber nachher wurden auf dem heiligen Grunde viele andere Gebaͤude angeleget,</line>
        <line lrx="1717" lry="1046" ulx="273" uly="993">und eine erſtaunliche Menge Arbeiter dazu gebrauchet. Herodes ſtarb 37 Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1100" type="textblock" ulx="274" uly="1044">
        <line lrx="1751" lry="1100" ulx="274" uly="1044">nachher), als er von den Roͤmern zum Koͤnige war erklaͤret worden. Vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1460" type="textblock" ulx="266" uly="1097">
        <line lrx="1714" lry="1150" ulx="271" uly="1097">Anfang dieſes groſſen Baues bis zu ſeinem Todt verfloſſen 19 Jahr. Seit ſeinem</line>
        <line lrx="1714" lry="1201" ulx="266" uly="1148">Todt bis zum dreyßigſten Jahr JIEſu, in welchem er ſein oͤffentliches Amt an⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1254" ulx="266" uly="1199">trat, waren 27 vergangen, und alſo uͤberal 46 Jahr. Hier haben wir alſo eine</line>
        <line lrx="1713" lry="1304" ulx="267" uly="1250">genaue Berechnung der Zeit; und dieſe iſt hinlaͤnglich, die Juden in dieſem</line>
        <line lrx="1712" lry="1356" ulx="267" uly="1301">Stuͤck zu vertheidigen, noch mehr aber den Evangeliſten. Ich hoffe auch, es</line>
        <line lrx="1712" lry="1406" ulx="267" uly="1351">werde dieſe Aufloͤſung den Juden ein Genuͤgen leiſten, die ſich dieſes Einwurfs</line>
        <line lrx="1056" lry="1460" ulx="267" uly="1409">gleichfals gegen den Evangeliſten bedienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2395" type="textblock" ulx="258" uly="1487">
        <line lrx="1482" lry="1536" ulx="903" uly="1487">§. 36.</line>
        <line lrx="1709" lry="1602" ulx="381" uly="1544">Und dieſes Zeugniß Joſephi wird dadurch nicht aufgehoben, was er von</line>
        <line lrx="1710" lry="1649" ulx="265" uly="1595">dieſer Sache an einem andern Orte vortraͤget!). Er ſagt nemlich, Herodes ha⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1702" ulx="264" uly="1646">be dieſes Werk im funfzehenten Jahr ſeiner Regierung unternommen; in wel⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1752" ulx="265" uly="1702">chen Worten er erſt mit ſich ſelbſt nicht einig iſt, und uͤberdis eine Nachricht er⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1805" ulx="263" uly="1752">theilet, die mit den Worten der Juden beym Evangeliſten nicht uͤbereinſtimmet.</line>
        <line lrx="1709" lry="1855" ulx="262" uly="1801">Aber bey genauerer Unterſuchung wird ſichs deutlich ergeben, daß ſein Zeugniß</line>
        <line lrx="1708" lry="1908" ulx="262" uly="1855">dadurch nicht nur nicht geſchwaͤchet, ſondern auch noch dazu beveſtiget wird.</line>
        <line lrx="1708" lry="1960" ulx="262" uly="1908">Denn Joſephus im) erklaͤret ſich ſelbſt an einem andern Orte deutlicher, und</line>
        <line lrx="1706" lry="2013" ulx="259" uly="1955">ſagt, daß Herodes von der Zeit an, da er den Antigonus beſieget, 34 Jahr</line>
        <line lrx="1707" lry="2063" ulx="259" uly="2010">regieret habe, von der Zeit aber 3 Jahr, da er von den Roͤmern den koͤniglichen</line>
        <line lrx="1706" lry="2118" ulx="258" uly="2061">Titul erhalten. Dieſem Bericht zu folge iſt das funfzehente Jahr ſeiner Regie⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2160" ulx="775" uly="2123">. rung</line>
        <line lrx="916" lry="2224" ulx="300" uly="2178">h) Joſephus Antiquit. L. XV. e. 14.</line>
        <line lrx="904" lry="2267" ulx="300" uly="2223">i) Joſephus Antiquit. L. XX. c. 8.</line>
        <line lrx="972" lry="2314" ulx="295" uly="2267">k) Joſephus de bello Judaico L. I. e. 21.</line>
        <line lrx="661" lry="2349" ulx="296" uly="2310">) Idem ibidem c. 16.</line>
        <line lrx="641" lry="2395" ulx="296" uly="2354">m) Idem ibid. c. 21,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="283" type="textblock" ulx="431" uly="228">
        <line lrx="1562" lry="283" ulx="431" uly="228">416 II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2301" type="textblock" ulx="438" uly="320">
        <line lrx="1905" lry="377" ulx="440" uly="320">rung vom Tode des Antigonus an mit dem 18ten einerley, ſeit welchem ihn die</line>
        <line lrx="1905" lry="427" ulx="438" uly="374">Roͤmer zum Koͤnige gemachet hatten. Ich bin in dieſer Sache gar ſehr beveſti⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="480" ulx="439" uly="426">get worden, ſeitdem ich eben dieſes in dem Buch eines ſehr gelehrten Mannes</line>
        <line lrx="1905" lry="532" ulx="439" uly="477">angetroffen habe n). Ich fuͤge nur noch dieſes hinzu, daß das Wort oααοιαα</line>
        <line lrx="1906" lry="585" ulx="440" uly="531">OIn bey dem Johanne nicht ſo viel anzeiget, als ob der Bau geendiget und vol⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="635" ulx="441" uly="583">ſtaͤndig geweſen, als dieſes geſprochen worden; denn daß dem nicht ſo geweſen,</line>
        <line lrx="1910" lry="688" ulx="439" uly="635">das erſiehet man aus dem Zeugniß Joſephi. Wir finden eben dieſes Wort beym</line>
        <line lrx="1911" lry="737" ulx="438" uly="684">Esra. Denn daſelbſt erklaͤret ſich Latnai ſamt ſeinen Gehuͤlfen in einem Schrei⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="791" ulx="439" uly="737">ben an den Darius wegen Grundlegung des Hauſes GOttes alſo: ouodοναυυ</line>
        <line lrx="1907" lry="845" ulx="438" uly="791">gaο 8&amp;*α er†—οςαο , es iſt angefangen worden zu bauen, aber nicht geendiget.</line>
        <line lrx="646" lry="899" ulx="441" uly="845">Eſr. 5, 16.</line>
        <line lrx="1255" lry="943" ulx="1107" uly="901">§. 37.</line>
        <line lrx="1908" lry="999" ulx="555" uly="946">II. Wir kommen nun (S. 2.) zur andern Claſſe der Einwuͤrfe, welche da⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1052" ulx="439" uly="996">hin gehen, daß das Evangelium dem Geſetz Moſis offenbar widerſpreche. Iſt</line>
        <line lrx="1910" lry="1103" ulx="439" uly="1048">dieſer Einwurf wahr, ſo hat er ſehr viel zu bedeuten. Denn wir ſtehen in der</line>
        <line lrx="1910" lry="1151" ulx="438" uly="1098">voͤlligen Ueberzeugung, daß JEſus ein wahrer Prophet geweſen; ſolte nun JE⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1204" ulx="438" uly="1150">ſus etwas gelehret oder gefordert haben, das den Geſetzen Moſis zuwider waͤre,</line>
        <line lrx="1909" lry="1255" ulx="438" uly="1201">ſo wuͤrde ſolches viel zu ſagen haben, und einer aufmerkſamen Betrachtung wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1299" ulx="439" uly="1260">dig ſeyn. .</line>
        <line lrx="1907" lry="1357" ulx="460" uly="1259">6 . 1 Man rechnet aber unter die hieher gehoͤrigen Beweiſe zufoͤrderſt dieſes,</line>
        <line lrx="1908" lry="1412" ulx="441" uly="1357">daß Moſes befohlen, bey dem Namen GOttes zu ſchwoͤren, 5Moſ, 6, 13. JE⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1464" ulx="442" uly="1409">ſus habe hingegen ſeinen Nachfolgern geboten, daß ſie allerdings nicht ſchwoͤren</line>
        <line lrx="1907" lry="1516" ulx="441" uly="1461">ſolten. Matth. 5, 34. Hier beſchuldigen alſo die Juden JEſum einer falſchen</line>
        <line lrx="1908" lry="1570" ulx="442" uly="1514">Lehre; der, ob er wol geſaget, daß er nicht gekommen ſey, ein Gebot aufzuhe⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1618" ulx="442" uly="1564">ben, dennoch hier wirklich ein Sittengeſetz auggehoben habe. Denn ein ſolch</line>
        <line lrx="1909" lry="1671" ulx="443" uly="1617">Geſetz ſey das vom Eidſchwur, und gehoͤre noch dazu mit unter die gebietenden</line>
        <line lrx="1908" lry="1720" ulx="445" uly="1669">Stuͤcke des Sittengeſetzes. Daher heiſſe es: Du ſolt den „Errn deinen</line>
        <line lrx="1908" lry="1775" ulx="447" uly="1717">GOtt fuͤrchten, und ihm dienen, und bey ſeinem Namen ſchwoͤren.</line>
        <line lrx="1891" lry="1831" ulx="443" uly="1779">5 Moſ. 6, 13.</line>
        <line lrx="1251" lry="1874" ulx="1102" uly="1825">H. 38.</line>
        <line lrx="1907" lry="1937" ulx="562" uly="1885">Zur Beantwortung dieſes Einwurfs dienet nun folgendes. 1. Man hat</line>
        <line lrx="1906" lry="1988" ulx="446" uly="1938">vor allen Dingen zu erwegen, was denn JEſus in dieſen Worten eigentlich ge⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2045" ulx="447" uly="1988">lehret. Er verbietet den Eidſchwur nicht ſchlechterdings; und das iſt aus ſeinen</line>
        <line lrx="1907" lry="2095" ulx="446" uly="2041">eigenen Worten zu erſehen. Sein Eifer iſt eigentlich nur gegen die Geſtalt der</line>
        <line lrx="1907" lry="2145" ulx="446" uly="2093">Eidſchwuͤre unter den Juden eingerichtet, und da ſie bey den Creaturen zu ſchwoͤ⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2198" ulx="445" uly="2145">ren ſich gewoͤhnet hatten. Er verbietet uͤberdis das unnoͤthige Schwoͤren im ge⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2249" ulx="446" uly="2197">meinen Leben, weder bey dem Himmel, noch bey dem Tempel u. ſ. f. vielmehr</line>
        <line lrx="1905" lry="2301" ulx="1808" uly="2253">ſolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2404" type="textblock" ulx="491" uly="2305">
        <line lrx="1562" lry="2362" ulx="492" uly="2305">n) Rob. Pontanus de Sabbaticorum annoruim periodis cap. 19.</line>
        <line lrx="925" lry="2404" ulx="491" uly="2359">o) Fortalitium fidei L. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="65" lry="369" ulx="0" uly="317">in die</line>
        <line lrx="62" lry="415" ulx="3" uly="370">leteſti.</line>
        <line lrx="61" lry="469" ulx="0" uly="423">Nanes</line>
        <line lrx="69" lry="572" ulx="0" uly="534">nd vol</line>
        <line lrx="72" lry="635" ulx="0" uly="586">eweſen,</line>
        <line lrx="74" lry="685" ulx="0" uly="637">rt beym</line>
        <line lrx="74" lry="730" ulx="5" uly="688">Schrei⸗</line>
        <line lrx="70" lry="790" ulx="2" uly="736">lunr</line>
        <line lrx="68" lry="845" ulx="0" uly="796">eldige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="69" lry="1002" ulx="0" uly="955">che da⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1055" ulx="0" uly="1008"> N</line>
        <line lrx="78" lry="1097" ulx="0" uly="1061">AW der</line>
        <line lrx="69" lry="1158" ulx="0" uly="1111">706*</line>
        <line lrx="69" lry="1208" ulx="0" uly="1164">e,</line>
        <line lrx="77" lry="1262" ulx="0" uly="1214">ing wür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="73" lry="1365" ulx="0" uly="1319"> dieſs,</line>
        <line lrx="74" lry="1421" ulx="1" uly="1369">i. N⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1471" ulx="0" uly="1426">ſchwren</line>
        <line lrx="73" lry="1525" ulx="12" uly="1477">falſchen</line>
        <line lrx="74" lry="1577" ulx="5" uly="1530">aufilfe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1626" ulx="7" uly="1580">ein ſelch</line>
        <line lrx="81" lry="1675" ulx="0" uly="1638">ſetenden</line>
        <line lrx="78" lry="1727" ulx="0" uly="1690">Oemnen</line>
        <line lrx="80" lry="1781" ulx="0" uly="1735">woͤren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="80" lry="1954" ulx="0" uly="1905">Mnn hat</line>
        <line lrx="80" lry="2006" ulx="0" uly="1962">ntlichge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2060" ulx="0" uly="2012"> ſeinen</line>
        <line lrx="81" lry="2118" ulx="1" uly="2066">ſolt der</line>
        <line lrx="82" lry="2173" ulx="1" uly="2120">rſtwo⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2215" ulx="0" uly="2174">im ge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2270" ulx="2" uly="2221">hielmeht</line>
        <line lrx="83" lry="2326" ulx="34" uly="2276">ſelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="277" type="textblock" ulx="383" uly="209">
        <line lrx="1741" lry="277" ulx="383" uly="209">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="375" type="textblock" ulx="272" uly="304">
        <line lrx="1739" lry="375" ulx="272" uly="304">ſolten ſie da ihre Rede ſeyn laſſen Ja, was Ja iſt, und Nein, was Nein iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1046" type="textblock" ulx="281" uly="357">
        <line lrx="1740" lry="424" ulx="281" uly="357">Die Juden waren gewohnt, nicht nur bey den Creaturen zu ſchwoͤren, ſondern</line>
        <line lrx="1736" lry="476" ulx="282" uly="408">auch aus der Uebertretung ſolcher Eidſchwuͤre ſich kein Gewiſſen zu machen.</line>
        <line lrx="1735" lry="527" ulx="282" uly="455">Davon haben wir hinlaͤngliche Zeugniſſe nicht nur aus dem neuen Teſtament,</line>
        <line lrx="1733" lry="581" ulx="284" uly="512">Matth. 23, 16. Jac. 5, 12; ſondern auch aus den Schriften der Juden und</line>
        <line lrx="903" lry="623" ulx="324" uly="579">eiden.</line>
        <line lrx="1351" lry="676" ulx="285" uly="584">5 Ecce negas, iurasque mihi per templa tonantis.</line>
        <line lrx="1293" lry="728" ulx="460" uly="671">Non credo; iura, verpe, per Anchialum ).</line>
        <line lrx="1731" lry="790" ulx="289" uly="718">Daß JEſus nicht alles ſchwoͤren unterſaget, das iſt daraus leicht abzunehmen,</line>
        <line lrx="1732" lry="839" ulx="290" uly="772">da Paulus, einer ſeiner beruͤhmteſten Nachfolger, ſich in gewiſſen wichtigen</line>
        <line lrx="1732" lry="892" ulx="291" uly="822">Angelegenheiten eines foͤrmlichen Eidſchwurs bedienet 9). Waͤre aller Gebrauch</line>
        <line lrx="1732" lry="937" ulx="293" uly="874">der Eidſchwuͤre unerlaubt geweſen, ſo wuͤrde dieſer Apoſtel, der ſich fuͤr einen</line>
        <line lrx="1733" lry="992" ulx="295" uly="926">Knecht JEſu bekennet, und der ſo viel tauſende in der Religion unterwieſen,</line>
        <line lrx="1733" lry="1046" ulx="296" uly="973">nicht haben geſchehen laſſen, daß gegen ihn ſelbſt ein ſolches Zeugniß aufgewieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1093" type="textblock" ulx="266" uly="1030">
        <line lrx="1735" lry="1093" ulx="266" uly="1030">werden koͤnte. So aber hat JEſus nie den Zweck gehabt, alles ſchwoͤren ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2155" type="textblock" ulx="295" uly="1081">
        <line lrx="1736" lry="1150" ulx="297" uly="1081">Unterſchied zu unterſagen: er verbietet ſo wenig den rechtmaͤßigen Gebrauch des</line>
        <line lrx="1736" lry="1192" ulx="295" uly="1129">Namens GOttes bey den Eidſchwuͤren, dazu eigentlich die Juden waren ange⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1249" ulx="295" uly="1183">wieſen worden, daß er vielmehr zur Rettung der goͤttlichen Ehre nur alle Eid⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1304" ulx="297" uly="1233">ſchwuͤre bey dem Namen der Creaturen unterſaget hat. Wenn er alſo verbietet,</line>
        <line lrx="1738" lry="1353" ulx="299" uly="1284">bey dem Namen der Creaturen zu ſchwoͤren, ſo iſt er dem Geſetz Moſis ſo we⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1405" ulx="296" uly="1334">nig entgegen, ob ihn gleich die Juden deſſen beſchuldigen, daß er vielmehr eben</line>
        <line lrx="1740" lry="1455" ulx="297" uly="1384">dieſelbe Lehre vorgetragen, die Moſes gelehret, und die man bey den Juden ſelbſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="298" uly="1437">findet. Man erſiehet dieſes unter andern aus dem Maimonides 1), der ſich</line>
        <line lrx="1743" lry="1565" ulx="298" uly="1487">hieruͤber folgendergeſtalt erklaͤret hat: Wir ſchwoͤren bey ſeinem Namen,</line>
        <line lrx="1742" lry="1607" ulx="300" uly="1535">und es iſt nicht erlaubt, bey einem andern zu ſchwoͤren, als bey ſeinem</line>
        <line lrx="1743" lry="1656" ulx="301" uly="1588">Namen. Und wer, wenn er ſchworet, ſolches bey etwas anders</line>
        <line lrx="1742" lry="1711" ulx="303" uly="1642">thut, als bey dem Namen GOttes, der ſoll ausgerottet werden aus</line>
        <line lrx="1743" lry="1757" ulx="302" uly="1691">der Welt. Denn es iſt kein Name, der in der Welt an der Ehre und</line>
        <line lrx="1745" lry="1816" ulx="303" uly="1740">Herlichkeit, dabey zu ſchwoören, Antheil haben koͤnte, als nur der</line>
        <line lrx="1746" lry="1862" ulx="304" uly="1794">Name des hochgelobten GOttes. An einem andern Orte ſagt er: Wer</line>
        <line lrx="1744" lry="1919" ulx="304" uly="1845">bey dem Himmel oder bey der Erde ſchwoͤret, und dadurch bey ſich</line>
        <line lrx="1654" lry="1973" ulx="305" uly="1895">ſelbſt den Schoͤpfer derſelben verſtehet, der ſchwoͤret keinen Eid.</line>
        <line lrx="1626" lry="2023" ulx="952" uly="1975">§. 39.</line>
        <line lrx="1750" lry="2089" ulx="424" uly="2024">2. Was iſt denn nun der Verſtand dieſes Geſetzes Moſis: Du ſolt</line>
        <line lrx="1753" lry="2155" ulx="308" uly="2079">ſchwören bey ſeinem Namen? Kein anderer, als dieſer, daß ſie, wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2233" type="textblock" ulx="309" uly="2128">
        <line lrx="1752" lry="2208" ulx="309" uly="2128">ſchwoͤren, ſolches allein bey ſeinem Namen thun ſollen. Wir finden dieſe</line>
        <line lrx="1754" lry="2233" ulx="1094" uly="2179">Ggg Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2341" type="textblock" ulx="355" uly="2250">
        <line lrx="1113" lry="2301" ulx="355" uly="2250">p) Martialis Epigrammata.</line>
        <line lrx="1488" lry="2341" ulx="378" uly="2276">5) 2 Cor. 1, 23. Roͤm. 9, I. 2 Cor. II, 31. Phil. 1, 8. 1 Theſſ. 2, 5. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2387" type="textblock" ulx="358" uly="2330">
        <line lrx="988" lry="2387" ulx="358" uly="2330">r) Maimonides lI. Schevoth c. II. 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="264" type="textblock" ulx="414" uly="190">
        <line lrx="1489" lry="264" ulx="414" uly="190">41 8 II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2362" type="textblock" ulx="379" uly="287">
        <line lrx="1876" lry="359" ulx="405" uly="287">Auslegung Matth. 4, 10, woſelbſt IEſus einen Theil dieſes Geſetzes angefuͤhret,</line>
        <line lrx="1876" lry="410" ulx="416" uly="338">und es alſo erkläͤret hat: Du ſolſt ihm alleine dienen. IkEſus ſetzet hier</line>
        <line lrx="1876" lry="462" ulx="418" uly="391">nichts zum wahren Verſtande der Worte hinzu, und die LXX Dolmerſcher ha⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="514" ulx="418" uly="443">ben dieſe Stelle eben ſo erklaͤret. Aus dem Zuſammenhange iſt offenbar, daß</line>
        <line lrx="1875" lry="563" ulx="418" uly="494">JEſfus den wahren Verſtand dieſer Worte angezeiget. Eben ſo verhaͤlt ſichs nun</line>
        <line lrx="1876" lry="615" ulx="418" uly="548">auch mit den Worten: Du ſolt bey ſeinem Namen ſchwoͤren; das iſt, du</line>
        <line lrx="1878" lry="664" ulx="419" uly="599">ſolſt bey dem Namen GOttes ganz allein ſchwoͤren „ und nicht bey dem Na⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="714" ulx="419" uly="652">men einer Creatur, ſie habe Namen wie ſie wolle. Dieſer Verſtand kan aus</line>
        <line lrx="1872" lry="771" ulx="419" uly="704">einem Parallelort erlaͤutert werden. Jofua haͤlt den Iſraeliten dieſes Geſetz aufs</line>
        <line lrx="1877" lry="822" ulx="417" uly="753">neue vor, das ihnen von Moſe war vorgeleget worden; aber er thut es mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="875" ulx="418" uly="805">chen Worken, die dieſe Auslegung beſtaͤtigen. Seine Worte ‚ darin er ihnen</line>
        <line lrx="1874" lry="925" ulx="417" uly="858">die Gemeinſchaft mit den uͤberwundenen abgoͤttiſchen Voͤlkern unterſaget, ſind</line>
        <line lrx="1872" lry="975" ulx="379" uly="907">dieſe: Auf daß ihr nicht unter die uͤbrigen Voͤlker kommet, die mit euch</line>
        <line lrx="1873" lry="1029" ulx="415" uly="959">ſind; und nicht gedenket noch ſchwoͤret bey dem Namen ihrer Goͤtter,</line>
        <line lrx="1875" lry="1078" ulx="415" uly="1011">noch ihnen dienet, noch ſie anbetet; ſondern dem Brrn eurem GOtt</line>
        <line lrx="1873" lry="1129" ulx="415" uly="1062">anhanget, wie ihr bis auf dieſen Tag gethan habt. Jofſ. 23, 2. 8. Iſt</line>
        <line lrx="1871" lry="1181" ulx="413" uly="1114">nun dieſes der wahre Verſtand der Worte, welches jedem leicht in die Augen</line>
        <line lrx="1872" lry="1231" ulx="413" uly="1164">faͤlt, ſo gereichen die Worte des Heilandes denſelben ſo wenig zum Widerſpruch,</line>
        <line lrx="1872" lry="1281" ulx="412" uly="1217">daß ſie vielmehr dieſelben beveſtigen. Denn unſer Heiland unterſaget den Eid⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1330" ulx="412" uly="1267">ſchwur bey dem Namen irgend einer Creatur. JEſus hat hier keine andere</line>
        <line lrx="1871" lry="1384" ulx="411" uly="1318">Lehre vorgetragen, als die mit Moſe und den vernuͤnftigen Schriftſtellern der</line>
        <line lrx="1835" lry="1429" ulx="411" uly="1370">Juden einſtimmig iſt. ððM H</line>
        <line lrx="1658" lry="1484" ulx="1067" uly="1432">SH. 40. .</line>
        <line lrx="1870" lry="1547" ulx="527" uly="1481">Maimonides ⁵) zaͤhlet zwar dieſes Gebot: Du ſolt ſchwoͤren bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1600" ulx="409" uly="1534">nem Namen, mit unter die gebietenden; er bemerket aber auch dabey, daß</line>
        <line lrx="1874" lry="1646" ulx="409" uly="1587">das Schwoͤren oft verboten werde im Geſetz, und daß dieſes Verbot mit unter</line>
        <line lrx="1868" lry="1700" ulx="408" uly="1640">die verneinenden Geſetze gehoͤre. Geboten wird es, ſagt er, wenn das Schwoͤ⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1751" ulx="408" uly="1690">ren zur Beſtaͤtigung der Warheit noͤthig iſt; verboten aber wird es „wenn es</line>
        <line lrx="1870" lry="1805" ulx="407" uly="1741">der Dienſt der Warheit nicht erfordert. Er gehet noch weiter und ſagt, es ſey</line>
        <line lrx="1864" lry="1858" ulx="406" uly="1792">nicht erlaubt, bey dem Namen einer Ereatur zu ſchwoͤren; und ob er wol her⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1909" ulx="406" uly="1844">nach der juͤdiſchen Gewonheit gedenket, daß ſie bey den Creaturen geſchworen,</line>
        <line lrx="1864" lry="1961" ulx="406" uly="1897">und folche vertheldiget; ſo thut er es doch unter dem Vorwand, daß bey einem</line>
        <line lrx="1861" lry="2011" ulx="406" uly="1947">ſolchen Eid auf den Schoͤpfer gezielet werde. Und wer, zum Exempel, ſchwoͤ⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2066" ulx="405" uly="1999">re bey Moſe, der ſchwoͤre bey dem Namen des HErrn, oder bey dem, der ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2115" ulx="403" uly="2050">ſendet. Philot) der Jude erklaͤret ſich gleichfals gegen das gewoͤnliche Schwoͤren</line>
        <line lrx="1860" lry="2167" ulx="403" uly="2103">der Juden, beym Namen einer Creatur; indem dadurch die Menſchen nur zum</line>
        <line lrx="1858" lry="2220" ulx="399" uly="2151">Meineid verleitet wuͤrden. Er meinet, es ſey das beſte, zutraͤglichſte und der</line>
        <line lrx="1067" lry="2317" ulx="439" uly="2272">8) Maimonides Sepher Hamitsvoth.</line>
        <line lrx="925" lry="2362" ulx="439" uly="2317">t) Philo Libro de Decalogo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="53" lry="365" ulx="0" uly="306">hnt</line>
        <line lrx="53" lry="408" ulx="11" uly="361">hier</line>
        <line lrx="49" lry="462" ulx="17" uly="415">ho⸗</line>
        <line lrx="52" lry="557" ulx="0" uly="523">Snu</line>
        <line lrx="55" lry="616" ulx="0" uly="567">1, du</line>
        <line lrx="57" lry="662" ulx="0" uly="621">1 Ra⸗</line>
        <line lrx="56" lry="715" ulx="0" uly="683">in aus</line>
        <line lrx="54" lry="776" ulx="0" uly="728">aufs</line>
        <line lrx="53" lry="882" ulx="8" uly="832">ihnen</line>
        <line lrx="53" lry="931" ulx="0" uly="887"> ſind</line>
        <line lrx="51" lry="1003" ulx="0" uly="933">uch</line>
        <line lrx="55" lry="1038" ulx="0" uly="999">otter,</line>
        <line lrx="59" lry="1083" ulx="0" uly="1040">Ott</line>
        <line lrx="45" lry="1192" ulx="0" uly="1157">ugen</line>
        <line lrx="54" lry="1241" ulx="0" uly="1198">Pach,</line>
        <line lrx="59" lry="1286" ulx="0" uly="1247"> Eid⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1338" ulx="0" uly="1303">ndere</line>
        <line lrx="56" lry="1391" ulx="0" uly="1356">en der</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="57" lry="1566" ulx="1" uly="1515">p ſe⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1618" ulx="0" uly="1570">,da</line>
        <line lrx="57" lry="1661" ulx="0" uly="1630">unter</line>
        <line lrx="56" lry="1718" ulx="0" uly="1674">ch⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1767" ulx="0" uly="1732">enn es</line>
        <line lrx="55" lry="1824" ulx="9" uly="1779">es ſih</line>
        <line lrx="55" lry="1882" ulx="0" uly="1834">lhere⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1929" ulx="0" uly="1896">oren,</line>
        <line lrx="55" lry="1977" ulx="3" uly="1939">einen</line>
        <line lrx="53" lry="2036" ulx="2" uly="1988">ſhli⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2095" ulx="0" uly="2047">ge⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2135" ulx="0" uly="2096">wdren</line>
        <line lrx="53" lry="2197" ulx="0" uly="2155">raum</line>
        <line lrx="55" lry="2240" ulx="0" uly="2203">ſ)d der</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="58" lry="2301" ulx="0" uly="2252">enſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="297" type="textblock" ulx="385" uly="237">
        <line lrx="1741" lry="297" ulx="385" uly="237">Von den Einwuͤrfen der Inden gegen die vier Evangeliſten. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1496" type="textblock" ulx="275" uly="328">
        <line lrx="1738" lry="395" ulx="275" uly="328">menſchlichen Natur gemaͤſſeſte, ganz und gar nicht zu ſchwoͤren, und da⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="448" ulx="275" uly="385">gegen dahin zu ſehen, daß unſere Worte ſo gut als lauter Eidſchwuͤre ſeyn moͤch⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="492" ulx="285" uly="437">ten. Und im Fall ein Menſch auf einen Eid getrieben wuͤrde, ſo will er, daß</line>
        <line lrx="1734" lry="549" ulx="284" uly="486">er in dieſem Fall ſeyn ſoll εRXι ααα Ggodbs, vorſichtig und langſam, um,</line>
        <line lrx="1733" lry="601" ulx="281" uly="540">wo moͤglich, demſelben gar zu entgehen. MWaimonides ¹) ſagt ebenfaͤls aus⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="650" ulx="282" uly="591">druͤcklich, es ſey ſehr gut, wenn einer gar keinen Eid ſchwuͤre. Dazu fuͤge ich</line>
        <line lrx="1728" lry="696" ulx="280" uly="638">die Worte Sirachs: Gewoͤhne deinen Mund nicht zum ſchwoͤren, und</line>
        <line lrx="1729" lry="750" ulx="284" uly="695">GOttes Namen zu fuͤhren. Cap. 23, 9. Und daraus iſt offenbar, daß</line>
        <line lrx="1730" lry="807" ulx="282" uly="747">JEſus keines Fehlers in Anſehung ſeiner Lehre vom Eidſchwur beſchuldiget wer⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="850" ulx="281" uly="807">den koͤnne. ð</line>
        <line lrx="1729" lry="987" ulx="397" uly="929">Ich ſetze noch dieſes hinzu, daß, obwol Maimonides die vorhin angezo⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1037" ulx="281" uly="980">genen Worte mit unter die gebietenden Geſetze zaͤhlet, dennoch der R. Abra⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1089" ulx="282" uly="1032">ham in ſeinen Werken ihm widerſpricht, und ſaget: Die Worte: Du ſolt</line>
        <line lrx="1729" lry="1138" ulx="282" uly="1085">ſchwoͤren bey ſeinem NMamen, ſind kein ausdruͤcklich gebietendes Geſetz; ſon⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1192" ulx="284" uly="1135">dern ſie lehren nur ſo viel, daß wir, wenn wir einen Eid abzulegen haben, ſol⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1241" ulx="283" uly="1186">chen bey keinem andern ablegen ſollen, als bey dem Namen GOttes. Ueberdis</line>
        <line lrx="1727" lry="1294" ulx="283" uly="1236">hat der R. Bechai 1), ein beruͤhmter Schriftausleger unter den Juden, uͤber</line>
        <line lrx="1728" lry="1344" ulx="281" uly="1287">5 Moſ. 6, 13 dieſe Worte alſo ausgeleget: Wenn du einen Eid ablegeſt, um</line>
        <line lrx="1728" lry="1392" ulx="281" uly="1337">dadurch entweder etwas zu bekraͤftigen, oder zur Volbringung deſſelben verbind⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1445" ulx="280" uly="1387">lich zu machen, ſo ſolt du ſolchen Eid nicht bey dem Namen anderer Goͤtter,</line>
        <line lrx="1727" lry="1496" ulx="280" uly="1440">ſondern allein bey dem Namen des hochgelobten GOttes thun. Das wird ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1541" type="textblock" ulx="276" uly="1491">
        <line lrx="1728" lry="1541" ulx="276" uly="1491">meinet durch die Worte: Du ſolt bey ſeinem Namen ſchwoͤren; aber es iſt die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2208" type="textblock" ulx="275" uly="1542">
        <line lrx="1743" lry="1597" ulx="281" uly="1542">ſes kein ſchlechterdings gebietendes Geſetz, das uns dazu antriebe, wir ſollen</line>
        <line lrx="1726" lry="1649" ulx="277" uly="1592">ſchwoͤren. Er ſetzet die Zeugniſſe einiger Rabbinen hinzu, die die Freyheit zu</line>
        <line lrx="1724" lry="1701" ulx="279" uly="1640">ſchwoͤren an gewiſſe im Geſetz ſelbſt angezeigte Bedingungen binden. Da es</line>
        <line lrx="1724" lry="1754" ulx="280" uly="1690">z. E. heiſſet: Du ſolt den HErrn deinen GOtt fuͤrchten, ihm dienen,</line>
        <line lrx="1745" lry="1802" ulx="275" uly="1744">und bey ſeinem Namen ſchwoͤren; das iſt; wenn du die andern Eigen⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1855" ulx="279" uly="1797">ſchaften an dir haſt, dich vor der Suͤnde fuͤrchteſt, und ein Diener deines Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1905" ulx="281" uly="1849">pfers biſt, dann magſt du bey ſeinem Namen ſchwoͤren; denn dieſe Furcht vor</line>
        <line lrx="1724" lry="1952" ulx="281" uly="1899">GOtt wird dich beym Eidſchwur behutſam machen. Faſt eben ſo hat ſich der</line>
        <line lrx="1723" lry="2005" ulx="281" uly="1949">R. Salomon ⁹) erklaͤret: Haſt du alle dieſe Eigenſchaften, daß du ſei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2060" ulx="275" uly="2003">nen Namen fuͤrchteſt, und ihm dieneſt, dann magſt du auch bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2108" ulx="281" uly="2054">nem Namen ſchwoͤren. Fuͤrchteſt du ſeinen Namen, ſo wird dich</line>
        <line lrx="1731" lry="2164" ulx="282" uly="2101">dieſe Furcht beym Eid vorſichtig machen; ſonſt aber ſchwoͤre nicht.</line>
        <line lrx="1730" lry="2208" ulx="518" uly="2156">Ggg 2 Alben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2388" type="textblock" ulx="320" uly="2243">
        <line lrx="936" lry="2301" ulx="322" uly="2243">) Maimonides IHI. Schevoth c. r2.</line>
        <line lrx="1139" lry="2344" ulx="320" uly="2294">x) R. Bechgi comment. in Deut. fol. 211. col. I.</line>
        <line lrx="717" lry="2388" ulx="323" uly="2345">y) Raſchi in h. locum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="289" type="textblock" ulx="422" uly="229">
        <line lrx="1479" lry="289" ulx="422" uly="229">420 II. Abtheilung zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1255" type="textblock" ulx="424" uly="323">
        <line lrx="1888" lry="379" ulx="424" uly="323">Abenesra ³) hat endlich ſich ſo erklaͤret: Du ſolſt nicht bey dem Namen</line>
        <line lrx="1885" lry="433" ulx="426" uly="372">anderer Goͤtter ſchwoͤren, wenn du was bekraͤftigeſt, oder einen Bund</line>
        <line lrx="1253" lry="483" ulx="428" uly="423">macheſt.</line>
        <line lrx="1221" lry="531" ulx="1080" uly="483">§. 42.</line>
        <line lrx="1885" lry="588" ulx="542" uly="533">2. Es wird weiter eingewendet (§. 37), daß JEſus die Liebe ein neu</line>
        <line lrx="1886" lry="640" ulx="427" uly="582">Gebot, und ſein eigenes Gebot genennet habe, Joh. 15, 12; da doch am Ta⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="694" ulx="427" uly="638">ge liege, daß die Liebe ein Geſetz Moſis ſey; der Vielweiberey und Ehe⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="743" ulx="427" uly="687">ſcheidung nicht zu gedenken, die von Moſe erlaubet, von JEſu aber verboren</line>
        <line lrx="1884" lry="794" ulx="429" uly="738">worden. Ein neu Gebot gebe ich euch, daß ihr euch unter einander</line>
        <line lrx="1883" lry="849" ulx="426" uly="792">liebet, gleichwie ich euch geliebet habe. Joh. 13, 34. Hier giebt der Ju⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="899" ulx="427" uly="844">de vor, es ſey nicht wahr, was JEſus gelehret; das Gebot von der Liebe ſey</line>
        <line lrx="1882" lry="951" ulx="428" uly="894">kein neues Gebot, ſondern es ſey ſo alt als Moſes, in deſſen Geſetz es ſchon</line>
        <line lrx="1881" lry="1004" ulx="428" uly="944">vorgeſchrieben worden: Du ſolt deinen Mechſten lieben als dich ſelbſt,</line>
        <line lrx="1883" lry="1052" ulx="427" uly="995">denn ich bin der „rr dein GOtt. 3 Moſ. 19,13. Und das wird beym</line>
        <line lrx="1885" lry="1103" ulx="427" uly="1047">Matthaͤo Cap. 19, 18. 23, 30 beſtaͤtiget. Dazu denn gefuͤget werden kan das</line>
        <line lrx="1884" lry="1153" ulx="427" uly="1098">Zeugniß Johannis, der ohnedem mehr als die andern Apoſtel auf die Lie⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1207" ulx="425" uly="1149">be dringer, und ausdruͤcklich ſaget, daß dieſes kein neues Gebot ſey, ſondern</line>
        <line lrx="1593" lry="1255" ulx="425" uly="1201">das alte Gebot von Anbegin her. 1 Joh. 2,7. 3, II. 2 Joh. v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2246" type="textblock" ulx="398" uly="1268">
        <line lrx="1235" lry="1316" ulx="1086" uly="1268">§. 43.</line>
        <line lrx="1882" lry="1378" ulx="540" uly="1317">Zur Beantwortung dieſes Einwurfs dienet nun folgendes. Einmal,</line>
        <line lrx="1882" lry="1429" ulx="398" uly="1368">daß die Juden den Begrif vom Naͤchſten ſehr enge eingeſchraͤnket. Denn ſie</line>
        <line lrx="1882" lry="1478" ulx="424" uly="1421">verſtunden dadurch ſonſt niemand als einen gebornen Juden, und hoͤchſtens noch</line>
        <line lrx="1880" lry="1529" ulx="426" uly="1472">einen Proſelyten, oder der aus dem Heidenthum zum Judenthum uͤbergetreten</line>
        <line lrx="1884" lry="1582" ulx="426" uly="1524">war. Und es ſcheinet auch, als ob das Gebot Moſis 3 Moſ. 19, 18 lediglich auf</line>
        <line lrx="1880" lry="1634" ulx="426" uly="1573">die Kinder ihres Volks eingeſchraͤnkt geweſen; wie bereits Matth. 5, 43 ange⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1683" ulx="425" uly="1626">merket worden. Wie ſich nun ihr Volk nicht weit ausbreitete, ſo uͤberſchritt</line>
        <line lrx="1880" lry="1736" ulx="426" uly="1676">auch ihre Liebe nicht dieſe Grenzen. So weit achteten ſie ſich verbunden, einem</line>
        <line lrx="1876" lry="1788" ulx="425" uly="1728">unter der Laſt ſinkenden Thier ihres Feindes aufzuhelfen; aber daruͤber erregten</line>
        <line lrx="1878" lry="1837" ulx="424" uly="1780">ihre Meiſter in Iſrael eine Frage ²), was in dem Fall zu thun ſey, wenn das</line>
        <line lrx="1879" lry="1891" ulx="425" uly="1831">laſtbare Thier einem Heiden, die Laſt ſelbſt aber einem Juden gehoͤrete „oder</line>
        <line lrx="1878" lry="1939" ulx="425" uly="1882">wenn das Thier einem Iſraeliten, die Laſt aber einem Heiden zuſtuͤnde. Die</line>
        <line lrx="1876" lry="1997" ulx="423" uly="1933">Juden hatten ſehr wenig Achtung gegen das Leben und die Guͤter eines Fremd⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2045" ulx="423" uly="1984">lings und Heiden; wie aus ihren Schriften und Verordnungen zu erſehen b).</line>
        <line lrx="1878" lry="2095" ulx="421" uly="2036">Ihr Begrif, den ſie vom Naͤchſten hatten, war demnach ſehr genau eingeſchraͤn⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2149" ulx="422" uly="2088">ket; wie ſolches auch aus der Frage zu erſehen, die ein Schriftgelehrter an JE⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2197" ulx="421" uly="2138">ſum that: Wer iſt denn mein Naͤchſter? Luc. 10, 29. In ſo ferne nun im</line>
        <line lrx="1878" lry="2246" ulx="1805" uly="2203">Ev⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2389" type="textblock" ulx="449" uly="2259">
        <line lrx="1080" lry="2301" ulx="461" uly="2259">z) Abenesra in h I.</line>
        <line lrx="1065" lry="2347" ulx="459" uly="2303">a) Zottinger Jur. Hebr. Leg. p. 982.</line>
        <line lrx="1115" lry="2389" ulx="449" uly="2345">b) Maimonides H. Devth cap. 6. §. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="65" lry="370" ulx="0" uly="334">amen</line>
        <line lrx="62" lry="421" ulx="0" uly="374">Bun</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="63" lry="580" ulx="0" uly="535">in nen</line>
        <line lrx="65" lry="629" ulx="0" uly="589">im Tar</line>
        <line lrx="66" lry="687" ulx="0" uly="639">Lhe⸗</line>
        <line lrx="66" lry="734" ulx="0" uly="695">erboten</line>
        <line lrx="65" lry="787" ulx="0" uly="748">jander</line>
        <line lrx="63" lry="847" ulx="0" uly="799">der Ju</line>
        <line lrx="63" lry="898" ulx="2" uly="851">ebe ſe</line>
        <line lrx="62" lry="949" ulx="0" uly="904"> ſchen</line>
        <line lrx="61" lry="1005" ulx="5" uly="955">ſelt,</line>
        <line lrx="64" lry="1054" ulx="1" uly="1009"> beym</line>
        <line lrx="70" lry="1098" ulx="0" uly="1061">n dos</line>
        <line lrx="63" lry="1150" ulx="0" uly="1112">Ni</line>
        <line lrx="60" lry="1212" ulx="0" uly="1167">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="68" lry="1384" ulx="0" uly="1334">inmal,</line>
        <line lrx="68" lry="1432" ulx="0" uly="1389">enn ſie</line>
        <line lrx="68" lry="1486" ulx="0" uly="1439">ns nech</line>
        <line lrx="68" lry="1541" ulx="0" uly="1502">geftlen</line>
        <line lrx="72" lry="1594" ulx="0" uly="1543">ichauf</line>
        <line lrx="72" lry="1647" ulx="0" uly="1607"> alge⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1696" ulx="1" uly="1650">erſchtitt</line>
        <line lrx="66" lry="1742" ulx="0" uly="1703">einen</line>
        <line lrx="67" lry="1802" ulx="0" uly="1764">erregen</line>
        <line lrx="72" lry="1847" ulx="1" uly="1810">enn das</line>
        <line lrx="71" lry="1910" ulx="3" uly="1862">„Oder</line>
        <line lrx="68" lry="1949" ulx="36" uly="1909">De</line>
        <line lrx="71" lry="2014" ulx="3" uly="1965">Fand⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2066" ulx="0" uly="2012">ehen t),</line>
        <line lrx="73" lry="2117" ulx="0" uly="2067">eſchran⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2169" ulx="0" uly="2118">n NE⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2217" ulx="4" uly="2173">nun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2265" type="textblock" ulx="37" uly="2224">
        <line lrx="74" lry="2265" ulx="37" uly="2224">En⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="291" type="textblock" ulx="356" uly="214">
        <line lrx="1726" lry="291" ulx="356" uly="214">Von den Einwuͤrfen der Juden gegen die vier Evangeliſten. 421</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1153" type="textblock" ulx="278" uly="302">
        <line lrx="1724" lry="388" ulx="278" uly="302">Evangelio JEſu ein weit anderer Umfang mit dem Wort Naͤchſter verbunden</line>
        <line lrx="1723" lry="436" ulx="278" uly="358">worden e), in ſoferne kan das Gebot von der Liebe ein neu Gebot genennet</line>
        <line lrx="1723" lry="484" ulx="280" uly="404">werden. Die Scheidewand zwiſchen Juden und Heiden, der Unterſchied zwi⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="543" ulx="281" uly="456">ſchen den Voͤlkern iſt im Evangelio gaͤnzlich aufgehoben worden. Ein jeglicher,</line>
        <line lrx="1723" lry="587" ulx="283" uly="507">dem wir nur Liebe und Gefaͤlligkeit erweiſen koͤnnen, iſt unſer Naͤchſter. Wer</line>
        <line lrx="1722" lry="642" ulx="285" uly="554">nun ſeinen Naͤchſten liebet, er ſey wer er wolle, der erfuͤllet das Geſetz. Roͤm.</line>
        <line lrx="1722" lry="696" ulx="284" uly="618">13, 8. Tov e§6oον iſt hier ſo viel als rov „ααοοο v. 9. Wir ſind nun ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="749" ulx="286" uly="663">pflichtet allen Menſchen gutes zu thun, auch unſere Feinde zu lieben, und de⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="799" ulx="287" uly="712">nen, die uns haſſen und verfolgen, keine Feindſchaft zu erweiſen. So ſerne</line>
        <line lrx="1724" lry="844" ulx="289" uly="762">nun das Gebot JEſu von der Liebe ſich auf neue Gegenſtaͤnde erſtrecket, ſo fer⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="935" ulx="290" uly="837">ne kan es als ein neues Gebot argeſeen werden.</line>
        <line lrx="1727" lry="995" ulx="406" uly="917">Zum andern aber hat man auch zu erwegen, daß das Gebot JEſu</line>
        <line lrx="1729" lry="1051" ulx="293" uly="973">von der Liebe, neue Reizungen und Bewegungsgruͤnde mit ſich fuͤhret, und</line>
        <line lrx="1728" lry="1104" ulx="296" uly="1019">auch in ſoferne ein neues Gebot genennet werden koͤnne. Das Maas der Liebe,</line>
        <line lrx="1729" lry="1153" ulx="294" uly="1072">damit die Juden einander unter dem Geſetz zugethan waren, beſtund darin:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1206" type="textblock" ulx="249" uly="1125">
        <line lrx="1731" lry="1206" ulx="249" uly="1125">Diu ſolſt ihn lieben als dich ſelbſt. JEſus aber zeiget ein hoͤheres Maas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1774" type="textblock" ulx="294" uly="1174">
        <line lrx="1734" lry="1253" ulx="294" uly="1174">an: Wie ich euch geliebet habe. Wie nun das Gebot JEſu ſich auf meh⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1306" ulx="295" uly="1227">rere Perſonen erſtrecket, ſo erfordert es auch eine hoͤhere Stufe der Liebe, als</line>
        <line lrx="1734" lry="1357" ulx="295" uly="1279">das Geſetz Moſis gethan. In beyderley Abſichten kan es ein neues Gebot ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1406" ulx="295" uly="1328">nennet werden, als protenſum latius und provectum fublimius, wie es jemand</line>
        <line lrx="1737" lry="1466" ulx="297" uly="1374">ſehr wohl ausgedrucket hat. Die Liebe, ſo unſer Heiland gegen uns bewieſen,</line>
        <line lrx="1738" lry="1518" ulx="297" uly="1430">hat ihres gleichen nicht. Niemand hat groͤſſere Liebe, denn die, daß er</line>
        <line lrx="1736" lry="1569" ulx="298" uly="1479">ſein Leben laͤſſet fuͤr ſeine Freunde. Joh. 15, 12. Von einer ſolchen Liebe</line>
        <line lrx="1735" lry="1620" ulx="300" uly="1530">findet man wenig Exempel; unter Menſchen iſt es der hoͤchſte Grad der Liebe.</line>
        <line lrx="1737" lry="1668" ulx="302" uly="1581">GOtt aber hat ſeine Liebe darin gegen uns geprieſen und verherlichet, da Chri⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1721" ulx="301" uly="1632">ſtus fuͤr uns geſtorben iſt, da wir noch ſeine Feinde waren. Rom. 5, 8. Er</line>
        <line lrx="1741" lry="1774" ulx="301" uly="1684">hat ſein Leben fuͤr uns niedergeleget, und darum ſollen wir auch das Leben fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1815" type="textblock" ulx="264" uly="1741">
        <line lrx="1743" lry="1815" ulx="264" uly="1741">die Bruͤder laſſen. 1 Joh. 3, 16. 23. Nach dieſem Muſter ſollen wir lernen uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2228" type="textblock" ulx="304" uly="1787">
        <line lrx="1744" lry="1867" ulx="304" uly="1787">unter einander lieben. Eph. 5, 2. 1Theſſ. 4, 9. Was endlich Johannem be⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1922" ulx="305" uly="1839">trift, ſo war es kein neu Gebot zu der Zeit, da er dieſes ſchrieb. Wie es im</line>
        <line lrx="1745" lry="1969" ulx="305" uly="1892">Grunde ein altes Gebot war, ſo waren ſie zu den hoͤhern Stufen deſſelben von</line>
        <line lrx="1746" lry="2025" ulx="304" uly="1943">Anbegin des Chriſtenthums angewieſen worden. Denn dieſe Bedeutung hat</line>
        <line lrx="1745" lry="2079" ulx="306" uly="1995">dieſer Ausdruck in verſchiedenen Stellen ſeiner Briefe. Man leſe, zum Exem⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2131" ulx="307" uly="2038">pel 1 Joh. 2, 24. Das iſt die Botſchaft, die ihr von Anbegin gehoͤret</line>
        <line lrx="1747" lry="2179" ulx="307" uly="2098">habt, daß ihr euch unter einander lieben ſollet; das iſt, ihr ſeyd dazu</line>
        <line lrx="1748" lry="2228" ulx="308" uly="2151">von unſerm Heylande gleich bey der erſten Annehmung des Chriſtenthums an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2320" type="textblock" ulx="308" uly="2234">
        <line lrx="1419" lry="2289" ulx="308" uly="2234">gewieſen worden.</line>
        <line lrx="1749" lry="2320" ulx="1004" uly="2259">Ggg 3 §. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2387" type="textblock" ulx="345" uly="2311">
        <line lrx="1749" lry="2387" ulx="345" uly="2311">) Bava Kama c. 4. cum eomment. Rambam c. 9. n. 3. Tt. R. Bechgi in legem fol. 78.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="265" type="textblock" ulx="719" uly="209">
        <line lrx="1466" lry="265" ulx="719" uly="209">I. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="463" type="textblock" ulx="426" uly="342">
        <line lrx="1882" lry="413" ulx="439" uly="342">X Was endlich die Juden wegen der Vielweiberey und Eheſcheidung an⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="463" ulx="426" uly="404">fuͤhren, das verdienet kaum beantwortet zu werden. Denn ob wol dieſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="513" type="textblock" ulx="423" uly="457">
        <line lrx="1908" lry="513" ulx="423" uly="457">von Moſe erlaubet, ſo ſind ſie doch nirgend von ihm geboten worden. Zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="826" type="textblock" ulx="422" uly="507">
        <line lrx="1881" lry="569" ulx="424" uly="507">war dieſes befohlen worden, daß derjenige, der ſich von ſeinem Weibe ſcheidete,</line>
        <line lrx="1879" lry="619" ulx="424" uly="557">ihr einen Scheidebrief geben ſolte; aber die Scheidung ſelbſt war ihm nirgend</line>
        <line lrx="1880" lry="671" ulx="426" uly="611">anbefohlen worden. Von der Vielweiberey kan eben dieſes geſaget werden; ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="722" ulx="427" uly="662">dultet wurde ſie, nirgend aber war ſie anbefohlen. Unſer Heiland fuͤhret uns</line>
        <line lrx="1879" lry="817" ulx="424" uly="711">bey dieſer Gelegenheit auf die erſte Einſetzung des ehelichen Etandez. Kurz,</line>
        <line lrx="1882" lry="826" ulx="422" uly="767">JEſus hat kein einziges Gebot Moſis umgeſtoſſen. Er ſagt ſeinen Nachfolgern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="934" type="textblock" ulx="423" uly="818">
        <line lrx="1906" lry="878" ulx="423" uly="818">nur, daß ſie auf die erſte Stiftung zuruͤckgehen, und ſich der Freyheiten nicht</line>
        <line lrx="1878" lry="934" ulx="423" uly="869">bedienen ſollen, die den Juden nur um ihrer Herzenshaͤrtigkeit willen von Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1484" type="textblock" ulx="421" uly="916">
        <line lrx="1249" lry="1000" ulx="421" uly="916">geſtattet worden.</line>
        <line lrx="1871" lry="1227" ulx="421" uly="1128">Darin die Einwuͤrfe der Juden gegen das</line>
        <line lrx="1778" lry="1323" ulx="513" uly="1231">neue Teſtament weiter vorgetragen und be⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1381" ulx="896" uly="1319">antwortet werden.</line>
        <line lrx="1215" lry="1484" ulx="1044" uly="1434">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2364" type="textblock" ulx="410" uly="1518">
        <line lrx="1873" lry="1567" ulx="410" uly="1518">Die Iuden machen III. dem Evangelio den Vorwurf, daß darin ſolche Dinge enthalten</line>
        <line lrx="1865" lry="1605" ulx="470" uly="1560">waͤren, die mit dem gemeinen Glauben der Chriſten nicht beſtehen koͤnten. Dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1643" ulx="455" uly="1597">hoͤret. 1. der Glaube, daß Maria eine reine Jungfrau geblieben, §. 1. der erſte, §. 2.</line>
        <line lrx="1874" lry="1683" ulx="429" uly="1637">zweyte, §. 3. 4. und dritte Einwurf, dagegen werden beantwortet, §. §. 2. der Glaube,</line>
        <line lrx="1870" lry="1722" ulx="428" uly="1675">Den die Chriſten von der ewigen Gottheit JEſu haben; erſter Einwurf, aus den Wor⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1758" ulx="486" uly="1711">ten: Niemand iſt gut ꝛc. ſamt Beantwortung; §. 5. 7. zweiter Einwurf aus Matth.</line>
        <line lrx="1865" lry="1797" ulx="484" uly="1752">20, 23. ſamt Beantwortung §. 8. 9. dritter Einwurf, daß JEſus zu Nazareth keine</line>
        <line lrx="1860" lry="1833" ulx="486" uly="1789">Wunderwerke thun koͤnnen, ſamt Beantwortung; §. 10. 1I. vierter Einwurf, daß</line>
        <line lrx="1870" lry="1869" ulx="449" uly="1827">er den Tag des Gerichts nicht wiſſe; ſamt Beantwortung §. 12. 13. 14. fuͤnfter Ein⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1907" ulx="485" uly="1865">wurf, daß er nicht drey Tage und drey Nachte im Grabe geweſen, worauf erſt uͤber⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1951" ulx="426" uly="1904">haupt §. 15. hernach inſonderheit geantwortet wird. §. 16⸗221. Es werden IV. die</line>
        <line lrx="1857" lry="1984" ulx="428" uly="1942">Evangeliſten von den Juden beſchuldiget, daß ſie 1. viele Stellen aus dem alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2022" ulx="481" uly="1978">mmDent unrichtig zugeeignet haͤtten. Erſte Stelle: er ſoll Nazarenus heiſſen, ſamt Be⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2062" ulx="482" uly="2015">antwortung erſt uͤberhaupt, §. 22⸗24. hernach inſonderheit, §. 252⸗31. Zweyte Stelle</line>
        <line lrx="1859" lry="2103" ulx="480" uly="2057">aus Matth. 53, 43. §. 32. Beantwortung dieſes Einwurfs § 33235. Dritte Stelle</line>
        <line lrx="1852" lry="2137" ulx="479" uly="2094">aus Joh. 7, 38. ſamt Beantwortung, §. 36⸗38. 2. daß ſie viele Stellen ganz irrig und</line>
        <line lrx="1853" lry="2174" ulx="470" uly="2132">falſch angefuͤhret haͤtten. Erſte Stelle ſamt Beantwortung §. 39⸗42. Zweyte Stelle</line>
        <line lrx="1867" lry="2219" ulx="477" uly="2171">aus Matth. 25, 32 ſamt Beantwortung §. 4 3⸗4 5⁵. Dritte Stelle aus Matth. 27, 9.</line>
        <line lrx="1870" lry="2256" ulx="478" uly="2207">§. 46⸗48. 3. Daß viele Stellen ohne allen Nutzen und gegen den Zweck angefuͤhret</line>
        <line lrx="1869" lry="2294" ulx="473" uly="2247">worden. Erſte Stelle: aus Egypten habe ich meinen Sohn gerufen, §. 49 Be⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2362" ulx="469" uly="2286">antwortung dieſes Einwurfs erſt berhaupt, §. 50. hernach inſonderheit, §. S .54.</line>
        <line lrx="1849" lry="2364" ulx="605" uly="2327">2ð . U Zweyte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="75" lry="423" ulx="1" uly="374">Ung G</line>
        <line lrx="82" lry="467" ulx="4" uly="419">Neſelben</line>
        <line lrx="85" lry="519" ulx="30" uly="473">at</line>
        <line lrx="78" lry="580" ulx="5" uly="521">ſheite,</line>
        <line lrx="78" lry="627" ulx="0" uly="578">lnirgen</line>
        <line lrx="78" lry="682" ulx="0" uly="633">denz gr</line>
        <line lrx="78" lry="728" ulx="0" uly="682">hret uns</line>
        <line lrx="79" lry="792" ulx="4" uly="735">Kurz</line>
        <line lrx="80" lry="841" ulx="0" uly="785">chioggern</line>
        <line lrx="80" lry="887" ulx="3" uly="844">ten nicht</line>
        <line lrx="80" lry="944" ulx="3" uly="894">en Meſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="70" lry="1591" ulx="3" uly="1553">enrhalte</line>
        <line lrx="68" lry="1630" ulx="0" uly="1594">Nhinger</line>
        <line lrx="70" lry="1669" ulx="0" uly="1632">ſie K. 2</line>
        <line lrx="69" lry="1704" ulx="0" uly="1668">Goube,</line>
        <line lrx="68" lry="1739" ulx="0" uly="1708">den Wat⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1781" ulx="0" uly="1745"> Mutß.</line>
        <line lrx="71" lry="1819" ulx="0" uly="1786">eth kine</line>
        <line lrx="72" lry="1867" ulx="0" uly="1823">rf, daß</line>
        <line lrx="73" lry="1896" ulx="0" uly="1863">er Ein⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1939" ulx="0" uly="1900">ſt uben</line>
        <line lrx="64" lry="1972" ulx="7" uly="1940">IV. e</line>
        <line lrx="66" lry="2014" ulx="0" uly="1979">en deſta⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2050" ulx="0" uly="2018">nt Be⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2089" ulx="8" uly="2054">Stelle</line>
        <line lrx="66" lry="2128" ulx="12" uly="2093">Stele</line>
        <line lrx="62" lry="2167" ulx="2" uly="2134">Nrig M</line>
        <line lrx="66" lry="2206" ulx="0" uly="2170">Gelle</line>
        <line lrx="66" lry="2292" ulx="0" uly="2250">geführet</line>
        <line lrx="73" lry="2330" ulx="0" uly="2290">9 De⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2405" ulx="0" uly="2372">zweyte</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2066" type="textblock" ulx="150" uly="1972">
        <line lrx="169" lry="2066" ulx="150" uly="1972">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="286" type="textblock" ulx="307" uly="199">
        <line lrx="1729" lry="286" ulx="307" uly="199">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten 423</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="437" type="textblock" ulx="314" uly="284">
        <line lrx="1728" lry="386" ulx="314" uly="284">S Zweyte Stelle aus Matth. 2, 17. 18. §. 55. Beauntwortung dieſer Schwierigkeit</line>
        <line lrx="1098" lry="437" ulx="950" uly="394">§. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1738" type="textblock" ulx="269" uly="448">
        <line lrx="1727" lry="507" ulx="419" uly="448">Es werden III. (Cap. 2. §. 22.) einige Stellen aus den vier Evangelien</line>
        <line lrx="1720" lry="561" ulx="273" uly="501">angefuͤhret, die mit dem gemeinen Glauben der Chriſten nicht beſtehen koͤnten.</line>
        <line lrx="1722" lry="612" ulx="274" uly="552">Dahin zaͤhlet man zufoͤrderſt, was Matth. 1, 25. von der Jungfrau Maria ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="662" ulx="273" uly="604">leſen wird: Und Joſeph erkante ſie nicht, bis ſie geboren hatte ihren</line>
        <line lrx="1722" lry="717" ulx="269" uly="652">erſten Sohn, und ſie nennete ſeinen Namen JEſus. Bey Gelegenheit</line>
        <line lrx="1721" lry="766" ulx="274" uly="707">dieſer Worte erregen die Juden verſchiedene Schwierigkeiten gegen die Chriſten.</line>
        <line lrx="1721" lry="815" ulx="273" uly="759">Nicht allein dieſes iſt ihnen im Wege, daß ſein Name JEſus genennet wor⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="868" ulx="271" uly="809">den, da er doch Immanuel genennet werden ſollen, welches ſie daher fuͤr einen</line>
        <line lrx="1721" lry="921" ulx="274" uly="860">groſſen Widerſpruch in dieſem Geſchichtſchreiber anſehen; ſondern ſie geben auch</line>
        <line lrx="1716" lry="970" ulx="275" uly="911">vor, daß dieſe Stelle, wenn ſie mit andern verglichen werde, dem Glauben der</line>
        <line lrx="1717" lry="1023" ulx="277" uly="966">ehemaligen und heutigen Chriſten widerſpreche, als welche der Meinung gewe⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1072" ulx="273" uly="1012">ſen und noch waͤren, daß die Mutter JEſu nicht nur vor ſeiner Geburt eine</line>
        <line lrx="1716" lry="1121" ulx="278" uly="1065">keuſche und unbeſleckte Jungfrau geweſen, ſondern ſolches auch nach ihrer Ent⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1178" ulx="273" uly="1113">bindung geblieben. Geſetzt nun, daß dieſer Glaube auf einige Zeugniſſe des</line>
        <line lrx="1720" lry="1225" ulx="278" uly="1167">N. Teſtamentes gegruͤndet waͤre, ſo ſiehet man doch, daß dieſe und andere</line>
        <line lrx="1717" lry="1279" ulx="272" uly="1216">Stellen demſelben widerſprechen. Denn JEſus wird der erſtgeborne Sohn</line>
        <line lrx="1716" lry="1328" ulx="272" uly="1269">ſeiner Mutter genennet, welches voraus ſetzet, daß andere nach ihm geboren</line>
        <line lrx="1719" lry="1375" ulx="277" uly="1320">worden; und wenn von Joſeph geſaget wird, daß er ſie nicht erkant habe,</line>
        <line lrx="1715" lry="1430" ulx="276" uly="1371">bis ſie ihren erſten Sohn geboren, ſo ſcheinet dieſes anzuzeigen, daß er ſie nach</line>
        <line lrx="1715" lry="1478" ulx="274" uly="1421">dieſer Entbindung erkant habe. Ueberdis leſen wir von den Bruͤdern JIE Si</line>
        <line lrx="1715" lry="1532" ulx="269" uly="1472">Matth. 12, 46. die auch mit Namen Jacobus und Joſes, Simon und Ju⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1581" ulx="275" uly="1525">das genennet werden v. 5. Wenn nun, ſagen die Juden, die Chriſten ihren</line>
        <line lrx="1720" lry="1626" ulx="277" uly="1575">Glauben von der unveraͤnderlichen Keuſchheit der Maria auf die Schriften des</line>
        <line lrx="1719" lry="1682" ulx="277" uly="1627">N. Teſt. gruͤnden; ſo kan kein deutlicherer Beweis, daß ſie einander wider⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1738" ulx="276" uly="1680">ſprechen, angefuͤhret werden, als dieſer gegenwaͤrtige iſt 2)).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2356" type="textblock" ulx="265" uly="1743">
        <line lrx="1693" lry="1780" ulx="945" uly="1743">H⸗ 2. l</line>
        <line lrx="1718" lry="1835" ulx="435" uly="1779">Was nun zufoͤrderſt die Worte betrift: Joſeph erkante ſie nicht,</line>
        <line lrx="1720" lry="1890" ulx="275" uly="1830">bis ſie ihren erſten Sohn geboren hatte, ſo iſt gewiß, daß dieſelben, Hel⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1937" ulx="276" uly="1881">vitius mag mit andern daraus geurtheilet haben, was er will, lange nicht das⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1993" ulx="266" uly="1934">jenige beweiſen, daß er ſie nachher erkant haben ſolte. Der beſte Weg, von</line>
        <line lrx="1716" lry="2043" ulx="275" uly="1986">dieſer Sache zu urtheilen, iſt der, wenn wir die beſondern Redensarten der hei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2096" ulx="276" uly="2038">ligen Verfaſſer des alten und neuen Teſtamentes zu Rathe ziehen; daraus wer⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2143" ulx="275" uly="2088">den wir erkennen, daß der Ausdruck: bis ſie ihren erſten Sohn gebar,</line>
        <line lrx="1716" lry="2199" ulx="265" uly="2140">ganz und gar keinen Beweis gegen die unverletzte Keuſchheit der Mutter unſers</line>
        <line lrx="1716" lry="2250" ulx="273" uly="2190">Heilandes in ſich ſaſſe. GOtt giebt, zum Exempel, dem Jacob die Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2293" ulx="1614" uly="2244">ſung:</line>
        <line lrx="1605" lry="2356" ulx="307" uly="2308">a) R. Iſaae Chiſſurk. Emunah L. II. c. 17. it. Manufſeript. Lufitan. num. 7.14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1525" lry="295" type="textblock" ulx="444" uly="225">
        <line lrx="1525" lry="295" ulx="444" uly="225">424 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1308" type="textblock" ulx="445" uly="319">
        <line lrx="1908" lry="381" ulx="451" uly="319">ſung: ich will dich nicht laſſen, bis ich gethan habe, was ich zu dir</line>
        <line lrx="1909" lry="435" ulx="451" uly="370">geredet. 1 Moſ. 28, 15. Daraus macht kein vernuͤnftiger Menſch den Schluß,</line>
        <line lrx="1910" lry="485" ulx="455" uly="426">als haͤtte GOtt dadurch andeuten wollen, daß er ihn alsdenn zu verlaſſen geſon⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="534" ulx="452" uly="476">nen ſey, wenn er ſein Wort an ihm erfuͤllet. So wird ferner von dem Grabe</line>
        <line lrx="1912" lry="588" ulx="453" uly="526">Moſis geſagt: es iſt nicht gefunden worden bis auf den heutigen Tag.</line>
        <line lrx="1909" lry="638" ulx="445" uly="580">5Moſ. 34, 6. Folgt denn daraus, daß es nach dem Tage, da Joſua dieſes</line>
        <line lrx="1910" lry="691" ulx="453" uly="631">geſchrieben, gefunden worden? Von Michal der Tochter Sauls leſen wir:</line>
        <line lrx="1910" lry="741" ulx="453" uly="682">Sie gebar kein Kind, bis auf den Tag ihres Todes, 2 Sam. 6, 23. Und</line>
        <line lrx="1912" lry="790" ulx="447" uly="735">wer iſt ſo wahnwitzig, daß er daraus ſchlieſſe, ſie habe nach ihrem Tode Kinder</line>
        <line lrx="1911" lry="846" ulx="455" uly="785">geboren? Es koͤnnen viele andere Stellen zu gleichem Zweck angefuͤhret werden;</line>
        <line lrx="1911" lry="898" ulx="454" uly="836">z. E. Samuel ſahe Saul nicht mehr, bis auf den Tag ſeines Todes,</line>
        <line lrx="1913" lry="949" ulx="456" uly="885">1Sam. 25, 35. Bis ich ſterbe, will ich nicht laſſen von meiner Froͤm⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="998" ulx="454" uly="938">migkeit, Hiob 27, 5. Dieſe Suͤnde ſoll nicht von euch genommen wer⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1050" ulx="455" uly="991">den, bis ihr ſterbet. Jeſ. 22, 14. Ingleichen: Siehe, ich bin bey euch</line>
        <line lrx="1912" lry="1100" ulx="456" uly="1041">alle Tage bis an der Welt Ende. Matth. 28, 20. Der Evangeliſt hat al⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1153" ulx="456" uly="1092">ſo offenbar den Zweck gehabt zu lehren, daß JEſus von einer Jungfrau gebo⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1200" ulx="458" uly="1140">ren worden, und daß Joſeph, mit dem Maria verlobt geweſen, nur der</line>
        <line lrx="1913" lry="1252" ulx="458" uly="1192">Meinung nach ein Vater JEſu geweſen, als der vom heiligen Geiſt empfan⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1308" ulx="459" uly="1245">gen und von der Jungfrau Maria geboren worden, die auch nach wie vor eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1411" type="textblock" ulx="457" uly="1299">
        <line lrx="925" lry="1360" ulx="457" uly="1299">Jungfrau geblieben ?)</line>
        <line lrx="1248" lry="1411" ulx="1133" uly="1361">§. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2363" type="textblock" ulx="458" uly="1421">
        <line lrx="1914" lry="1481" ulx="572" uly="1421">Daß ferner JEſus der erſtgeborne Sohn genennet wird, das giebt</line>
        <line lrx="1913" lry="1539" ulx="462" uly="1474">ganz und gar keinen Beweis gegen die unverletzte Jungfrauſchaft der Maria an</line>
        <line lrx="1913" lry="1586" ulx="458" uly="1526">die Hand; geſetzt auch, daß wir zugaͤben, daß JEſus ihr erſtgeborner Sohn</line>
        <line lrx="1914" lry="1641" ulx="458" uly="1577">genennet worden, welches doch der griechiſche Text in dieſer Stelle gar nicht er⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1691" ulx="458" uly="1629">fordert. Doch geſetzt, es hieſſe ſo viel als ihr erſtgeborner Sohn; ſo folget</line>
        <line lrx="1914" lry="1735" ulx="461" uly="1680">daraus noch lange nicht, daß ſie nach der Zeit auch andere Soͤhne zur Welt</line>
        <line lrx="1912" lry="1796" ulx="459" uly="1732">geboren, ſondern nur ſo viel wird damit angezeiget, daß ſie vor ihm keinen Sohn</line>
        <line lrx="1916" lry="1839" ulx="462" uly="1783">oder Tochter zur Welt gebracht. Und das iſt es alles, was in dieſem Beſtrei⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1895" ulx="460" uly="1834">tungsgrunde lieget. Und wer zumal die Sprache der Hebraͤer und ihre Geſetze</line>
        <line lrx="1914" lry="1942" ulx="463" uly="1883">von der Erſtgeburt verſtehet, der wird gar leicht begreifen, daß in einem ſol⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1999" ulx="463" uly="1937">chen Einwurf nicht die geringſte Staͤrke liege. Denn nicht zu gedenken, daß</line>
        <line lrx="1915" lry="2050" ulx="462" uly="1989">das hebraͤiſche Wort, welches wir einen erſtgebornen nennen, ganz und gar</line>
        <line lrx="1914" lry="2098" ulx="463" uly="2039">nichts an ſich hat, das einen ſolchen Begrif ertheilete, (ſintemalen es ein einfa⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="2153" ulx="463" uly="2091">ches, nicht aber zuſammengeſetztes Wort iſt, als dasjenige, ſo in der griechi⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="2205" ulx="463" uly="2143">ſchen, lateiniſchen, engliſchen und deutſchen Ueberſetzung gefunden wird;) ſo</line>
        <line lrx="1914" lry="2262" ulx="463" uly="2194">hebt auch das Geſetz Moſis von den erſtgebornen alles auf, was etwa als ein</line>
        <line lrx="1920" lry="2299" ulx="1759" uly="2244">Einwurf</line>
        <line lrx="1806" lry="2363" ulx="501" uly="2310">6) Pearſon on the Creed, ſ. in Symb. Apoſtolicum exereitat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="73" lry="366" ulx="0" uly="300">ly dir</line>
        <line lrx="72" lry="414" ulx="0" uly="361">Otſuß,</line>
        <line lrx="69" lry="461" ulx="0" uly="414">n gtn⸗</line>
        <line lrx="70" lry="506" ulx="0" uly="464">Grafe</line>
        <line lrx="77" lry="570" ulx="0" uly="515">nag.</line>
        <line lrx="74" lry="618" ulx="0" uly="569">a dieſs</line>
        <line lrx="73" lry="666" ulx="0" uly="621">en wir:</line>
        <line lrx="75" lry="717" ulx="2" uly="677">23. Urd</line>
        <line lrx="78" lry="768" ulx="0" uly="724">Kinder</line>
        <line lrx="79" lry="828" ulx="5" uly="783">werden;z</line>
        <line lrx="78" lry="881" ulx="6" uly="829">Codes,</line>
        <line lrx="78" lry="932" ulx="0" uly="878">Froͤn</line>
        <line lrx="81" lry="976" ulx="0" uly="946">en wer⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1037" ulx="0" uly="988">ep euch</line>
        <line lrx="75" lry="1090" ulx="0" uly="1041">r al</line>
        <line lrx="80" lry="1141" ulx="0" uly="1091">d d</line>
        <line lrx="82" lry="1181" ulx="0" uly="1147">ur der</line>
        <line lrx="75" lry="1240" ulx="1" uly="1192">hfan⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1286" ulx="0" uly="1246">nor Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="80" lry="1474" ulx="0" uly="1422">das gt</line>
        <line lrx="79" lry="1524" ulx="0" uly="1478">Reria mn</line>
        <line lrx="79" lry="1577" ulx="1" uly="1528">er Saht</line>
        <line lrx="82" lry="1626" ulx="0" uly="1582">nichter⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1682" ulx="10" uly="1633">ſoſget</line>
        <line lrx="84" lry="1739" ulx="0" uly="1684">ur Wit</line>
        <line lrx="83" lry="1784" ulx="0" uly="1736">ſen Sohn</line>
        <line lrx="88" lry="1837" ulx="0" uly="1786">Vſtrei⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1889" ulx="0" uly="1841">Geſet⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1947" ulx="1" uly="1891">nnen /⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1994" ulx="0" uly="1946">, daß</line>
        <line lrx="88" lry="2042" ulx="5" uly="2001">und gar</line>
        <line lrx="86" lry="2093" ulx="0" uly="2045">in eifft⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2153" ulx="0" uly="2097">r gchi⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2207" ulx="0" uly="2147">edz) ſ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2252" ulx="0" uly="2208">a ols ein</line>
        <line lrx="91" lry="2303" ulx="11" uly="2254">Einwurf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="306" type="textblock" ulx="328" uly="222">
        <line lrx="1739" lry="306" ulx="328" uly="222">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="650" type="textblock" ulx="286" uly="334">
        <line lrx="1738" lry="390" ulx="290" uly="334">Einwurf darauf gebauet werden koͤnte. Der wahre Begrif, den die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1737" lry="444" ulx="286" uly="386">ſich von einem Erſtgebornen machen, iſt dieſer e): Was zu allererſt die Mutter</line>
        <line lrx="1738" lry="495" ulx="288" uly="435">bricht, es folge alsdenn eine andere Geburt nach oder nicht, das wird nach dem</line>
        <line lrx="1738" lry="548" ulx="289" uly="490">Geſetz Moſis die Erſtgeburt genennet. So gebietet der HErr dem Moſes und</line>
        <line lrx="1739" lry="600" ulx="288" uly="541">ſagt: Heilige mir alle Erſtgeburt; und was dadurch gemeinet ſey, das wird</line>
        <line lrx="1740" lry="650" ulx="290" uly="593">mit folgenden Worten erklaͤret: Was zuerſt die Mutter bricht unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="756" type="textblock" ulx="277" uly="645">
        <line lrx="1739" lry="704" ulx="278" uly="645">Volk Iſrael, ſowol an Menſchen als am Vieh. 2 Moſ. 13, 2. Und v.</line>
        <line lrx="1740" lry="756" ulx="277" uly="696">1i heiſt es: Du ſolt dem Errn beſonders widmen alles was die Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="910" type="textblock" ulx="292" uly="750">
        <line lrx="1743" lry="808" ulx="293" uly="750">ter bricht. Und von den Leviten heiſſet es, daß ſie dem HErrn gegeben wor⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="865" ulx="292" uly="801">den ſtatt der erſtgebornen Soͤhne. 4 Moſ. 8, 15. Der Erſtgeborne hies alſo bey</line>
        <line lrx="1542" lry="910" ulx="292" uly="854">den Hebraͤern derjenige, der zuerſt von einer Mutter geboren wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1376" type="textblock" ulx="295" uly="921">
        <line lrx="1385" lry="957" ulx="980" uly="921">. 4. .</line>
        <line lrx="1758" lry="1017" ulx="396" uly="957">Ess lieget auch in der Sache ſelbſt vor Augen. Die erſtgebornen Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1067" ulx="296" uly="1012">ne gehoͤreten dem HErrn, und muſten womit ausgeloͤſet werden, wenn ſie nicht</line>
        <line lrx="1745" lry="1115" ulx="296" uly="1050">in Natur und eigner Perſon dem HErrn uͤbergeben wurden; das Loͤſegeld gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1169" ulx="298" uly="1114">rete fuͤr die Prieſter, und die Zeit, wenn ſolches abgetragen werden muſte, war</line>
        <line lrx="1745" lry="1221" ulx="295" uly="1163">gleichfals angeſetzet. 4 Moſ. 18, 15. 16. Im Fall nun nur diejenigen Erſtge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1271" ulx="295" uly="1215">borne waͤren genennet worden, auf welche in der Geburt andere gefolget, ſo</line>
        <line lrx="1748" lry="1326" ulx="297" uly="1268">haͤtten die Juden dieſes Geſetz leicht entkraͤften, und die Auslieferung des Loͤſe⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1376" ulx="296" uly="1317">geldes an die Prieſter unter dem Vorwand aufſchieben koͤnnen, daß noch keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1423" type="textblock" ulx="288" uly="1371">
        <line lrx="1745" lry="1423" ulx="288" uly="1371">andere Geburten nachgefolget waͤren, damit das, was zuerſt die Mutter gebro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1791" type="textblock" ulx="294" uly="1422">
        <line lrx="1745" lry="1477" ulx="296" uly="1422">chen, in deſto eigentlicherem Verſtande die Erſtgeburt genennet werden moͤchte.</line>
        <line lrx="1745" lry="1529" ulx="298" uly="1474">Daß aber den Juden keine ſolche Ausflucht verſtattet worden, das erſiehet man</line>
        <line lrx="1746" lry="1579" ulx="299" uly="1524">aus dem Geſetze Moſis. Denn die maͤnnliche Erſtgeburt muſte geloͤſet werden,</line>
        <line lrx="1748" lry="1633" ulx="294" uly="1577">wenn ſie einen Monat alt war, und die Juden wurden gewarnet, die Ausloͤ⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1684" ulx="300" uly="1624">ſung derſelben nicht aufzuſchieben. Deine erſte Frucht und dein Getraͤnke</line>
        <line lrx="1749" lry="1734" ulx="300" uly="1676">ſolt du nicht vorenthalten. Deinen erſtgebornen Sohn ſolt du mir</line>
        <line lrx="1748" lry="1791" ulx="301" uly="1728">geben. So ſolt du auch thun mit deinen Ochſen und Schaafen. Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1839" type="textblock" ulx="274" uly="1775">
        <line lrx="1748" lry="1839" ulx="274" uly="1775">den Tage laß es bey ſeiner Mutter ſeyn, und am achten Tage ſolt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2202" type="textblock" ulx="300" uly="1833">
        <line lrx="1748" lry="1892" ulx="300" uly="1833">mirs geben. 2 Moſ. 22, 29. 30. Das iſt der wahre Begrif, den uns Moſes</line>
        <line lrx="1748" lry="1941" ulx="300" uly="1884">von der Erſtgeburt gegeben hat. Alles, was ſeine Mutter am erſten</line>
        <line lrx="1749" lry="1995" ulx="301" uly="1936">bricht, iſt mein. 2 Moſ. 34, 19. Und wir leſen, daß uns Lucas bey der Nach⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2046" ulx="302" uly="1988">richt, die er uns von der Darſtellung JIEſu im Tempel zu Jeruſalem ertheilet</line>
        <line lrx="1747" lry="2103" ulx="303" uly="2040">hat, hinzugefuͤget, daß er dem HErrn dargeſtellet und uͤbergeben werden ſollen,</line>
        <line lrx="1749" lry="2148" ulx="303" uly="2092">nach dem Geſetz, das Moſes den Juden gegeben. Als geſchrieben iſt im Geſetz</line>
        <line lrx="1749" lry="2202" ulx="303" uly="2144">des HErrn: Allerley Maͤnnlein, das zuerſt die Mutter bricht, ſoll dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2259" type="textblock" ulx="281" uly="2202">
        <line lrx="778" lry="2259" ulx="281" uly="2202">geheiliget ſeyn. Luc. 2, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2342" type="textblock" ulx="984" uly="2264">
        <line lrx="1803" lry="2342" ulx="984" uly="2264">Hhh 5. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2409" type="textblock" ulx="344" uly="2362">
        <line lrx="963" lry="2409" ulx="344" uly="2362">e) R. David Kimchi ſub voce ns.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="274" type="textblock" ulx="416" uly="218">
        <line lrx="1448" lry="274" ulx="416" uly="218">426 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="681" type="textblock" ulx="415" uly="367">
        <line lrx="1890" lry="420" ulx="562" uly="367">Endlich aber ſo hat der Einwurf gegen die unverletzte Jungfrauſchaft</line>
        <line lrx="1886" lry="473" ulx="426" uly="421">Mariaͤ gar nichts zu bedeuten, wenn wir von den Bruͤdern und Schweſtern</line>
        <line lrx="1886" lry="526" ulx="424" uly="473">JEſu leſen. Matth. 12, 46. 13, 55. 56. Und ob wol die Juden ſich dieſes Ein⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="577" ulx="424" uly="526">wurfs zur Beſtreitung der Chriſten bedienen; ſo wird doch bey genauer Pruͤ⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="630" ulx="415" uly="576">fung offenbar werden, daß ſie nicht den geringſten Grund dazu haben. Denn</line>
        <line lrx="1887" lry="681" ulx="424" uly="626">es iſt aus der Schreibart der heiligen Schrift offenbar, daß diejenigen Bruͤder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="735" type="textblock" ulx="424" uly="682">
        <line lrx="1913" lry="735" ulx="424" uly="682">genennet werden, die mit einander nahe verwandt ſind, ob ſie gleich der Geburt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1303" type="textblock" ulx="378" uly="734">
        <line lrx="1886" lry="787" ulx="424" uly="734">nach ſo nicht genennet werden koͤnnen. Bruͤder, Kinder und Enkel heiſſen alſo</line>
        <line lrx="1884" lry="842" ulx="418" uly="786">in der Schrift Bruͤder, welcher Name zuweilen denen auch beygeleget wird, die den</line>
        <line lrx="1887" lry="886" ulx="424" uly="837">Graden der Verwandtſchaft nach noch weiter von einander entfernet ſind. 1 Moſ.</line>
        <line lrx="1884" lry="943" ulx="425" uly="889">12, 5. verglichen mit 13, 8. 29, 12. mit v. 15. 3 Moſ. 10, 4. Es iſt zwar an</line>
        <line lrx="1885" lry="992" ulx="424" uly="941">dem, daß Jacobus und Joſes Bruͤder JEſu und ihre Mutter Maria ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1087" ulx="424" uly="988">nennet wird, daraus man denn ſchlieſſen mochte, Vaſ ſie leibliche Soͤhne der</line>
        <line lrx="1885" lry="1094" ulx="378" uly="1043">Mutter JEſu geweſen. Inzwiſchen iſt doch am Tage, daß die Maria, die</line>
        <line lrx="1883" lry="1148" ulx="424" uly="1096">Jacobi und Joſes Mutter war, nicht eben dieſelbe Maria, die Mutter JEſu,</line>
        <line lrx="1884" lry="1199" ulx="423" uly="1146">ſondern eine andere Maria geweſen, die eine Schweſter der Mutter JEſu und</line>
        <line lrx="1887" lry="1253" ulx="425" uly="1194">Cleophas Weib genennet wird. Es heiſſet Jeſ. 19, 25. Es ſtunden bey dem</line>
        <line lrx="1886" lry="1303" ulx="423" uly="1248">Creuz die Mutter JIEſu, und ſeiner Mutter Schweſter, Maria das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1354" type="textblock" ulx="423" uly="1301">
        <line lrx="1903" lry="1354" ulx="423" uly="1301">Weib CEleophas und Maria Magdalena Matth. 27, 56. Marc. 16, 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2391" type="textblock" ulx="419" uly="1351">
        <line lrx="1886" lry="1409" ulx="423" uly="1351">Und Matth. 28, 1. werden namhaft gemacht Maria Magdalena, Maria</line>
        <line lrx="1885" lry="1459" ulx="424" uly="1404">die Mutter Jacobi und Joſes und die Mutter der Kinder Zebedai. Marcus</line>
        <line lrx="1886" lry="1513" ulx="419" uly="1456">gedenket derſelben eben ſo und unterſcheidet die andere Maria von der Mutter</line>
        <line lrx="1885" lry="1565" ulx="423" uly="1508">JEſu, wodurch denn keine andere als die Mutter Jacobi und Joſes verſtan⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1616" ulx="424" uly="1561">den wird. Mithin ſind dieſe beyden keine Soͤhne der Mutter JEſu gewe⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1670" ulx="419" uly="1613">ſen d). Was den Einwurf betrift, daß IEſus mit dem Namen Immanuel</line>
        <line lrx="1882" lry="1721" ulx="423" uly="1666">benennet werden ſollen, ſo iſt derſelbe gar zu unerheblich, und iſt auch bereits</line>
        <line lrx="1845" lry="1773" ulx="425" uly="1719">oben in der erſten Abtheilung das noͤtige davon erinnert worden e).</line>
        <line lrx="1883" lry="1889" ulx="575" uly="1835">Es folgen nun zum andern (F. 1.), die Einwuͤrfe aus den Evangeli⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1943" ulx="420" uly="1888">ſten, die gegen den Glauben der Chriſten von der ewigen Gottheit JEſu ſtreiten</line>
        <line lrx="1881" lry="1995" ulx="421" uly="1940">ſollen. Die erſte Stelle, ſo desfals angefuͤhret wird, iſt Matth. 19, 17 mit</line>
        <line lrx="1878" lry="2048" ulx="421" uly="1991">folgenden Worten zu leſen: Was nenneſt du mich gut: Niemand iſt gut,</line>
        <line lrx="1877" lry="2098" ulx="420" uly="2043">als der einzige, nemlich GOtt. Dieſer Worte bedienete ſich JEſus gegen</line>
        <line lrx="1889" lry="2150" ulx="421" uly="2094">einen Menſchen, der ihn mit den Worten antrat: Guter Meiſter, was</line>
        <line lrx="1874" lry="2206" ulx="420" uly="2148">muß ich thun, daß ich das ewige Leben erlange? IJEſus antwortete</line>
        <line lrx="1875" lry="2271" ulx="419" uly="2200">ihm: Warum nenneſt du mich gut? An dieſer Antwort JEſu nehmen die</line>
        <line lrx="1875" lry="2294" ulx="1793" uly="2258">uden</line>
        <line lrx="1815" lry="2352" ulx="455" uly="2265">d) Pearſon exercit. in Symb. Apoſt. 6 S .</line>
        <line lrx="1416" lry="2391" ulx="454" uly="2349">e) Siehe oben die erſte Abtheil. p. 6. :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="470" type="textblock" ulx="2104" uly="439">
        <line lrx="2150" lry="470" ulx="2104" uly="439">nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1155" type="textblock" ulx="2105" uly="489">
        <line lrx="2150" lry="528" ulx="2105" uly="489">dem</line>
        <line lrx="2147" lry="577" ulx="2106" uly="534">lich</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2106" uly="589">beſt</line>
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2111" uly="654">gan</line>
        <line lrx="2150" lry="746" ulx="2110" uly="697">zul</line>
        <line lrx="2150" lry="788" ulx="2109" uly="748">Vit</line>
        <line lrx="2150" lry="840" ulx="2107" uly="803">nes</line>
        <line lrx="2146" lry="893" ulx="2109" uly="855">de</line>
        <line lrx="2150" lry="956" ulx="2116" uly="908">e</line>
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="2124" uly="964">de</line>
        <line lrx="2148" lry="1059" ulx="2128" uly="1012">ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1102" ulx="2124" uly="1076">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1155" ulx="2114" uly="1119">ler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="67" lry="428" ulx="0" uly="364">ſchaft</line>
        <line lrx="60" lry="462" ulx="0" uly="429">fwüern</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="570" type="textblock" ulx="20" uly="526">
        <line lrx="64" lry="570" ulx="20" uly="526">Pri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="620" type="textblock" ulx="13" uly="575">
        <line lrx="105" lry="620" ulx="13" uly="575">Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="66" lry="672" ulx="0" uly="626">druͤder</line>
        <line lrx="65" lry="725" ulx="0" uly="682">Geburt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="104" lry="786" ulx="0" uly="735">en o</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="65" lry="830" ulx="3" uly="790">dieden</line>
        <line lrx="65" lry="891" ulx="4" uly="842">Mof.</line>
        <line lrx="62" lry="936" ulx="0" uly="907">var r</line>
        <line lrx="60" lry="998" ulx="0" uly="952">ie ge⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1041" ulx="0" uly="1006">ie der</line>
        <line lrx="65" lry="1101" ulx="1" uly="1056">a, die</line>
        <line lrx="60" lry="1165" ulx="0" uly="1107">li,</line>
        <line lrx="54" lry="1203" ulx="0" uly="1163">und</line>
        <line lrx="66" lry="1258" ulx="0" uly="1211">ydem</line>
        <line lrx="65" lry="1302" ulx="1" uly="1264"> ds</line>
        <line lrx="63" lry="1365" ulx="0" uly="1329">, 40.</line>
        <line lrx="64" lry="1409" ulx="0" uly="1368">Meris</line>
        <line lrx="64" lry="1462" ulx="0" uly="1423">Narcus</line>
        <line lrx="64" lry="1515" ulx="0" uly="1476">Mutter</line>
        <line lrx="63" lry="1576" ulx="0" uly="1530">erſtan⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1631" ulx="0" uly="1595">gewwe⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1675" ulx="0" uly="1634">annel</line>
        <line lrx="55" lry="1729" ulx="3" uly="1689">bereſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="63" lry="1909" ulx="0" uly="1857">ngeli⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1963" ulx="0" uly="1914">treſten</line>
        <line lrx="62" lry="2013" ulx="0" uly="1966"> mit</line>
        <line lrx="59" lry="2071" ulx="0" uly="2022">ngu,</line>
        <line lrx="56" lry="2122" ulx="9" uly="2084">gegen</line>
        <line lrx="50" lry="2164" ulx="15" uly="2134">me</line>
        <line lrx="50" lry="2221" ulx="0" uly="2185">unte</line>
        <line lrx="57" lry="2270" ulx="0" uly="2233"> die</line>
        <line lrx="58" lry="2338" ulx="0" uly="2289">uden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="322" type="textblock" ulx="308" uly="224">
        <line lrx="1735" lry="322" ulx="308" uly="224">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 427</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1481" type="textblock" ulx="272" uly="329">
        <line lrx="1729" lry="396" ulx="272" uly="329">Juden Gelegenheit ſeine ewige Gottheit zu beſtreiten f); weil es das Anſehen</line>
        <line lrx="1729" lry="451" ulx="273" uly="383">hat, als ob er den Menſchen deswegen beſtrafe, daß er ihn guter Meiſter ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="500" ulx="275" uly="435">nennet, und nicht undeutlich zu verſtehen gebe, daß er nicht ſelbſt GOTT ſey,</line>
        <line lrx="1731" lry="554" ulx="276" uly="485">dem, als einem ſolchen, das Praͤdicat, gut, zuſtehe. Ich antworte darauf: Erſt⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="606" ulx="278" uly="539">lich, es iſt gar keine Spur zu finden, daß ihn JEſus wegen dieſer Benennung</line>
        <line lrx="1750" lry="660" ulx="278" uly="591">beſtrafet habe. Die Leſeart, die wir vor uns haben, komt einem ſolchen Schluß</line>
        <line lrx="1732" lry="713" ulx="282" uly="642">ganz und gar nicht zu ſtatten. Auſſer dem aber, ſo hat man eine andere Art</line>
        <line lrx="1731" lry="766" ulx="282" uly="695">zu leſen, die von der Vulgata, griechiſchen Abſchriften und Anfuͤhrungen der</line>
        <line lrx="1733" lry="810" ulx="282" uly="746">Vaͤter nicht geringen Beyfall erhaͤlt, und dadurch auch der geringſte Schein ei⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="860" ulx="281" uly="799">nes Einwurfs weggenommen wird. Quid me interrogas de bono? ſo hat es</line>
        <line lrx="1734" lry="918" ulx="283" uly="851">die gemeine lateiniſche Ueberſetzung gegeben. Dieſer Ueberſetzung zu folge, ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="972" ulx="284" uly="904">hen die Worte JEſu nicht auf den Menſchen, der ihn guter Weiſter angere⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1020" ulx="284" uly="954">det, ſondern auf den Inhalt ſeiner Frage: Was muß ich gutes thun? Die⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1075" ulx="287" uly="1008">ſer Ueberſetzung ſolget Auguſtinus ⁸), und wenn es noͤthig waͤre, ſo koͤnte gar</line>
        <line lrx="1739" lry="1122" ulx="287" uly="1056">manches zum Veortheil derſelben angefuͤhret werden. Ein neulicher ſehr gelehr⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1170" ulx="286" uly="1112">ter Seribent ), der die vielerley Leſearten der Buͤcher des neuen Teſtamentes</line>
        <line lrx="1741" lry="1228" ulx="284" uly="1160">ſorgfaͤltig mit einander verglichen hat, verſichert uns, daß die gemeine Ueber⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1279" ulx="288" uly="1212">ſetzung von der griechiſchen Abſchrift der colbertiniſchen Bibliothec, der zu Cam⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1330" ulx="289" uly="1265">bridge, der vaticaniſchen und durch zwo Abſchriften des Robert Stepha⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1379" ulx="289" uly="1318">nus beſtaͤtiget werde. Und wer darin noch mehr beſtaͤrket ſeyn will, der ſchlage</line>
        <line lrx="1747" lry="1430" ulx="292" uly="1368">einen unſerer eigenen gelehrten Schriftſteller nach ¹), der ſich einer noch muͤhſa⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1481" ulx="293" uly="1418">mern Arbeit unterzogen, die Abſchriften des N. Teſt. mit einander zu verglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1580" type="textblock" ulx="294" uly="1493">
        <line lrx="379" lry="1540" ulx="294" uly="1493">chen.</line>
        <line lrx="1082" lry="1580" ulx="965" uly="1531">§. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2198" type="textblock" ulx="297" uly="1568">
        <line lrx="1760" lry="1637" ulx="426" uly="1568">Geſetzt aber, zum andern, daß man bey der gewoͤhnlichen Leſeart bliebe,</line>
        <line lrx="1749" lry="1696" ulx="297" uly="1628">ſo hat ſich weder der Jude, noch der Socinianer einen Vortheil davon zu</line>
        <line lrx="1749" lry="1744" ulx="299" uly="1681">verſprechen. Denn da ſich JEſus nicht davon ausgeſchloſſen hat, das er gut</line>
        <line lrx="1751" lry="1799" ulx="301" uly="1729">ſey, ſo hat er auch der Ehre ſeiner Gottheit damit nichts vergeben. Es kan</line>
        <line lrx="1753" lry="1848" ulx="300" uly="1781">dieſe Stelle ſo leicht zur Vertheidigung ſeiner Gottheit, als zur Beſtreitung der⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1901" ulx="302" uly="1833">ſelben gebrauchet werden. Denn iſt er gut, wie ihn dieſer junge Menſch ge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1950" ulx="305" uly="1883">nennet hat; ſo kan daraus, daß niemand gut iſt als GOtt, ganz ſicher geſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2005" ulx="304" uly="1935">ſen werden, daß er wahrer GOtt ſey. So viel iſt gewiß, daß JEſus in die⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2058" ulx="307" uly="1987">ſer Stelle die Ehre der Gottheit nicht von ſich abgelehnet hat. Und ſolches hat</line>
        <line lrx="1790" lry="2104" ulx="308" uly="2037">er auch nicht in ſolchen Faͤllen gethan, da es ihn noch unmittelbarer betraf, und</line>
        <line lrx="1761" lry="2154" ulx="308" uly="2090">da er es nicht unterlaſſen haben wuͤrde, wenn ihm anders dieſe Ehre nicht zuge⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2198" ulx="333" uly="2141">“YMRd Hhh⸗ fuouom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2404" type="textblock" ulx="304" uly="2235">
        <line lrx="1436" lry="2291" ulx="346" uly="2235">f) R. Iſaac Chiſſik Emunah. L. II. c. 19. it. MS. Luſitan. n. 25.</line>
        <line lrx="907" lry="2328" ulx="345" uly="2282">g) Auguſtinus de Trinitate L. 1I.</line>
        <line lrx="1615" lry="2367" ulx="344" uly="2314">h) Simon Hiſtoire critique du Nouv. Teſt. p. 409,</line>
        <line lrx="949" lry="2404" ulx="304" uly="2358">1) Mill Not. crit. ad hunc locum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="323" type="textblock" ulx="405" uly="257">
        <line lrx="1500" lry="323" ulx="405" uly="257">428 I. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="620" type="textblock" ulx="410" uly="346">
        <line lrx="1869" lry="406" ulx="410" uly="346">kommen. Denn ſo wurde er ja von Thoma angeredet: Mein Err, und</line>
        <line lrx="1869" lry="460" ulx="410" uly="398">mein GOtt! Joh. 20, 28. Unſer Heiland verweiſet daher dieſen Menſchen,</line>
        <line lrx="1872" lry="509" ulx="412" uly="452">der ſich nach dem Wege zur Seligkeit erkundigte, zu GOtt dem Urheber alles</line>
        <line lrx="1871" lry="563" ulx="412" uly="503">Guten; er iſt alleine urſpruͤnglich, unveraͤnderlich und vollkommen gut, und</line>
        <line lrx="1668" lry="620" ulx="412" uly="556">kan uns daher auch ganz alleine gluͤckſelig machen ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="909" type="textblock" ulx="450" uly="624">
        <line lrx="1875" lry="674" ulx="450" uly="624">*) Bedford. Ich fuͤge alhier noch dieſes hinzu, daß dieſer Menſch von Luca ein Oberſter</line>
        <line lrx="1876" lry="714" ulx="526" uly="668">genennet wird, und vermuthlich ein Oberſter der Schule geweſen Dieſe Leute ſtun⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="754" ulx="528" uly="705">den nun bey andern in der Achtung, daß ſie das Geſetz und die Propheten ſehr wohl</line>
        <line lrx="1872" lry="793" ulx="529" uly="742">inne haͤtten; und unſer Heiland ergreifet hier dieſe Gelegenheit, ihn zu uͤberzeugen,</line>
        <line lrx="1873" lry="830" ulx="531" uly="782">daß er in dem Hauptpuncte, in dem Glauben von ſeiner Gottheit, noch ſehr unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="870" ulx="529" uly="818">ſend ſey. Die Juden glaubten nicht, daß der Meßias wahrer GOtt ſey, vielweniger</line>
        <line lrx="1876" lry="909" ulx="509" uly="858">glaubten ſie es von JEſu, an dem ſie noch dazu zweifelten, ob er der Meßias ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="946" type="textblock" ulx="529" uly="896">
        <line lrx="1906" lry="946" ulx="529" uly="896">Daher waren ſie bemuͤhet, ihn deswegen einer Gotteslaͤſterung zu uͤberfuͤhren, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1288" type="textblock" ulx="529" uly="934">
        <line lrx="1874" lry="985" ulx="529" uly="934">er ſich ſelbſt zu GOttes Sohn gemacht. Sie konten alſo keinen Begrif von dem ha⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1024" ulx="530" uly="972">ben, der GOtt und Menſch in einer Perſon war. Eben damit brachte der Heiland</line>
        <line lrx="1875" lry="1060" ulx="530" uly="1009">die Phariſaͤer zum Stilſchweigen Matth. 25, 45. So nun David Chriſtum einen</line>
        <line lrx="1875" lry="1096" ulx="530" uly="1049">SKErxrn nennet, wie iſt er denn ſein Sohn? Und ſie konten ihm kein wort</line>
        <line lrx="1874" lry="1137" ulx="531" uly="1087">darauf antworten. Denn ſonſt haͤtten ſie ja leicht antworten koͤnnen: Er iſt ſein</line>
        <line lrx="1877" lry="1176" ulx="530" uly="1125">HErr nach der goͤttlichen Natur, ſein Sohn aber nach der menſchlichen Natur. Auf</line>
        <line lrx="1875" lry="1215" ulx="531" uly="1164">eben die Weiſe beſchaͤmet er hier die Unwiſſenheit dieſes Oberſten, da er ihn fraget:</line>
        <line lrx="1875" lry="1253" ulx="531" uly="1203">Wie er denn, bey Verleugnung der Gottheit JEſu, ohne Heucheley, Schmeicheley</line>
        <line lrx="1879" lry="1288" ulx="531" uly="1240">und Gotteslaͤſterung ihn gut nennen koͤnne, da doch nur ein einziger, nemlich GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1327" type="textblock" ulx="529" uly="1280">
        <line lrx="1907" lry="1327" ulx="529" uly="1280">dieſer Benennung im hoͤchſten Grad wuͤrdig ſey. Unſer Heiland hat alſo ſeine Gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1407" type="textblock" ulx="530" uly="1318">
        <line lrx="1877" lry="1368" ulx="530" uly="1318">heit vor dieſem Oberſten keinesweges verleugnet, ſondern hat ihn nur ſeiner Unwiſſen⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1407" ulx="530" uly="1356">heit halber beſchaͤmet. D. Whitby hat davon folgende Auslegung gegeben: Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1448" type="textblock" ulx="531" uly="1395">
        <line lrx="1912" lry="1448" ulx="531" uly="1395">kan ſich vorſtellen, daß Chriſtus zu dieſem Oberſten ſo viel ſagen wollen: Du legeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1599" type="textblock" ulx="531" uly="1433">
        <line lrx="1873" lry="1482" ulx="533" uly="1433">mir einen Titul bey, der noch nie den beruͤhmteſten und groͤſſeſten unter den Meiſtern</line>
        <line lrx="1875" lry="1522" ulx="531" uly="1470">in Iſrael beygeleget worden, und der niemand als GOtt allein gebuͤhret. Meineſt du</line>
        <line lrx="1874" lry="1560" ulx="532" uly="1512">denn, daß bey mir was mehr als menſchliches anzutreffen ſey, und daß der Vater in</line>
        <line lrx="1872" lry="1599" ulx="531" uly="1549">mir wohne? Das ſcheineſt du zu glauben, wenn du anders begreifeſt, daß dieſer Titul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1640" type="textblock" ulx="530" uly="1588">
        <line lrx="1897" lry="1640" ulx="530" uly="1588">mir warhaftig zukomme, der niemand gebuͤhret, als dem, der wahrer GOTT iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2141" type="textblock" ulx="504" uly="1624">
        <line lrx="1873" lry="1676" ulx="528" uly="1624">Zur Beſtaͤtigung dieſer Auslegung hat man zu erwegen, daß JIEſus in ſeiner Lehre</line>
        <line lrx="1872" lry="1717" ulx="523" uly="1664">vor den Juden zweyerley von ſich behauptet; einmal, daß er ein Prophet ſey von</line>
        <line lrx="1870" lry="1753" ulx="504" uly="1703">Ott gekommen, und zwar eben der Prophet, der in die Welt kommen ſollen; zum</line>
        <line lrx="1874" lry="1794" ulx="528" uly="1741">andern, daß ſeine Wunderwerke den Beweis in ſich faſſeten, daß er vom Vater ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1828" ulx="527" uly="1780">ſendet worden, daß der Vater in ihm, und er im Vater ſey. Ich und der Vater</line>
        <line lrx="1874" lry="1869" ulx="529" uly="1818">ſind eins⸗ ⸗ So ich nicht die Werke des Vaters thue, ſo glaͤubet mir nicht;</line>
        <line lrx="1872" lry="1908" ulx="527" uly="1855">und wenn ihr mir um meiner Worte willen nicht glaubet, ſo glaubet mir</line>
        <line lrx="1874" lry="1947" ulx="527" uly="1895">doch um der Werke willen, die ich thue, Joh. 10, 30. 37. 39. 14, §. 9. 10. Die⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1985" ulx="527" uly="1933">ſe Worte nahmen die Juden ſo an, als ob er ſich einer Gotteslaͤſterung dadurch ſchul⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2028" ulx="527" uly="1969">dig gemachet haͤtte. Joh. 10, 31. 32. Er konte alſo gar wohl zu dieſem Menſchen ſa⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2063" ulx="527" uly="2009">gen, warum nenneſt du mich einen guten Meiſter? es ſey denn, daß du glau⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2101" ulx="527" uly="2048">beſt, daß ich auch ein Lehrer ſey von GOtt gekommen; und wer ſich deſſen faͤlſchlich</line>
        <line lrx="1868" lry="2141" ulx="525" uly="2085">ruͤhmet, der kan weder ein guter Meiſter noch ein Lehrer der Warheit ſeyn; du kanſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2179" type="textblock" ulx="524" uly="2124">
        <line lrx="1886" lry="2179" ulx="524" uly="2124">mich auch aus keinem andern Grunde, als aus meinen Werken, fuͤr einen Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2281" type="textblock" ulx="524" uly="2164">
        <line lrx="1867" lry="2227" ulx="524" uly="2164">erkennen: aus den Werken, damit ich bewieſen habe, daß der Vater in mir und ich</line>
        <line lrx="1870" lry="2258" ulx="525" uly="2201">im Vater ſey; ja daß ich mit dem Vater eins ſey, und mir alſo der Titul gut im hoͤch⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2281" ulx="525" uly="2240">ſten Verſtande zukomme,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2415" type="textblock" ulx="1778" uly="2352">
        <line lrx="1869" lry="2415" ulx="1778" uly="2352">§F. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="298" type="textblock" ulx="2114" uly="247">
        <line lrx="2150" lry="298" ulx="2114" uly="247">Ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1649" type="textblock" ulx="2099" uly="446">
        <line lrx="2150" lry="493" ulx="2099" uly="446">den</line>
        <line lrx="2150" lry="550" ulx="2100" uly="508">ben,</line>
        <line lrx="2137" lry="599" ulx="2100" uly="563">ter.</line>
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="2101" uly="613">ter d</line>
        <line lrx="2142" lry="710" ulx="2103" uly="664">daß</line>
        <line lrx="2149" lry="756" ulx="2105" uly="716">Autt</line>
        <line lrx="2150" lry="816" ulx="2105" uly="769">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2103" uly="822">Gott</line>
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2101" uly="871">eine</line>
        <line lrx="2145" lry="967" ulx="2104" uly="938">en</line>
        <line lrx="2150" lry="1028" ulx="2112" uly="989">ger</line>
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="2114" uly="1034">bar</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2115" uly="1085">n</line>
        <line lrx="2150" lry="1184" ulx="2110" uly="1145">teg</line>
        <line lrx="2150" lry="1235" ulx="2107" uly="1190">ſecge</line>
        <line lrx="2150" lry="1290" ulx="2113" uly="1240">ſte</line>
        <line lrx="2147" lry="1334" ulx="2111" uly="1304">nem</line>
        <line lrx="2150" lry="1387" ulx="2108" uly="1350">das</line>
        <line lrx="2150" lry="1440" ulx="2107" uly="1401">gere</line>
        <line lrx="2150" lry="1490" ulx="2108" uly="1452">ner</line>
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2106" uly="1504">Chei</line>
        <line lrx="2150" lry="1605" ulx="2107" uly="1556">ſtan</line>
        <line lrx="2150" lry="1649" ulx="2102" uly="1616">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2258" type="textblock" ulx="2105" uly="1804">
        <line lrx="2142" lry="1837" ulx="2107" uly="1804">ter</line>
        <line lrx="2150" lry="1888" ulx="2112" uly="1861">wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1941" ulx="2113" uly="1901">N</line>
        <line lrx="2150" lry="2003" ulx="2105" uly="1964">zen</line>
        <line lrx="2145" lry="2045" ulx="2109" uly="2018">ner</line>
        <line lrx="2147" lry="2108" ulx="2110" uly="2060">hen</line>
        <line lrx="2149" lry="2161" ulx="2106" uly="2116">zu;</line>
        <line lrx="2150" lry="2206" ulx="2109" uly="2177">ℳ:</line>
        <line lrx="2150" lry="2258" ulx="2107" uly="2220">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="86" lry="378" ulx="2" uly="336">r, und</line>
        <line lrx="83" lry="440" ulx="0" uly="382">uſcen,</line>
        <line lrx="80" lry="483" ulx="0" uly="434">ber ales</line>
        <line lrx="30" lry="538" ulx="2" uly="496">it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="88" lry="654" ulx="2" uly="617">n Oberſter.</line>
        <line lrx="88" lry="695" ulx="0" uly="655">leute ſtun⸗</line>
        <line lrx="87" lry="738" ulx="0" uly="697">ſehr wofl</line>
        <line lrx="85" lry="778" ulx="0" uly="735">berzeugen,</line>
        <line lrx="84" lry="811" ulx="1" uly="775">ihr unwiſ⸗</line>
        <line lrx="83" lry="854" ulx="0" uly="816">bielweniger</line>
        <line lrx="83" lry="893" ulx="0" uly="853">Neßias ſen</line>
        <line lrx="81" lry="932" ulx="1" uly="893">hren, N;</line>
        <line lrx="81" lry="972" ulx="0" uly="935">n den ha⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1011" ulx="0" uly="973">r Heilcd</line>
        <line lrx="88" lry="1045" ulx="0" uly="1012">tom einen</line>
        <line lrx="86" lry="1083" ulx="0" uly="1052">i, wort</line>
        <line lrx="82" lry="1126" ulx="0" uly="1090">1 ſt ſein</line>
        <line lrx="82" lry="1165" ulx="0" uly="1129">ur. Auf</line>
        <line lrx="76" lry="1206" ulx="0" uly="1169">t:</line>
        <line lrx="81" lry="1244" ulx="1" uly="1207">cmocce</line>
        <line lrx="88" lry="1281" ulx="0" uly="1245">nlich GOn</line>
        <line lrx="90" lry="1318" ulx="2" uly="1285">ſeine Cott⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1360" ulx="0" uly="1324">Unwiſen⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1396" ulx="0" uly="1363">en: Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1440" type="textblock" ulx="10" uly="1403">
        <line lrx="99" lry="1440" ulx="10" uly="1403">Du legſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="81" lry="1476" ulx="0" uly="1443">Meiſtetn</line>
        <line lrx="81" lry="1518" ulx="0" uly="1482">Meneſt</line>
        <line lrx="80" lry="1553" ulx="0" uly="1522">Vater in</line>
        <line lrx="79" lry="1593" ulx="0" uly="1559">ieſer Titl</line>
        <line lrx="76" lry="1635" ulx="0" uly="1599">0 ˙.</line>
        <line lrx="75" lry="1672" ulx="0" uly="1638">iner Lite</line>
        <line lrx="74" lry="1715" ulx="0" uly="1680">et ſen n</line>
        <line lrx="73" lry="1753" ulx="1" uly="1721">len; n</line>
        <line lrx="76" lry="1794" ulx="6" uly="1759">Vatr ge⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1830" ulx="0" uly="1798">er Mter</line>
        <line lrx="83" lry="1877" ulx="0" uly="1835">nir ſicht;</line>
        <line lrx="84" lry="1910" ulx="0" uly="1878">zubt mir</line>
        <line lrx="86" lry="1949" ulx="0" uly="1913">„ Die⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1990" ulx="0" uly="1950">Ut ſchul⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2027" ulx="0" uly="1990">ſſchen ſo⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2071" ulx="0" uly="2031">du glar</line>
        <line lrx="72" lry="2110" ulx="0" uly="2069">falſeher</line>
        <line lrx="71" lry="2145" ulx="17" uly="2107">dil ſt</line>
        <line lrx="72" lry="2184" ulx="18" uly="2150">mneten</line>
        <line lrx="80" lry="2267" ulx="0" uly="2224">in hoͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2428" type="textblock" ulx="36" uly="2371">
        <line lrx="81" lry="2428" ulx="36" uly="2371">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1070" type="textblock" ulx="289" uly="238">
        <line lrx="1751" lry="305" ulx="316" uly="238">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 429</line>
        <line lrx="1744" lry="442" ulx="439" uly="384">Der andere Einwurf, zur Beſtreitung der Gottheit IEſu wird aus</line>
        <line lrx="1773" lry="496" ulx="289" uly="439">den Worten entlehnet: Das Sitzen zu meiner Rechten und Linken zu ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="555" ulx="291" uly="491">ben, ſtehet mir nicht zu, ſondern denen es bereitet iſt von meinem Va⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="603" ulx="292" uly="543">ter. Matth. 20,23. Es enthalten dieſe Worte JEſu eine Antwort an die Mut⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="652" ulx="292" uly="595">ter der Kinder Zebedaͤi, die ſich fuͤr ihre Soͤhne das Vorrecht ausgebeten hatte,</line>
        <line lrx="1746" lry="711" ulx="294" uly="647">daß einer zu ſeiner Rechten, der andere zu ſeiner Linken ſitzen moͤchte. Dieſe</line>
        <line lrx="1748" lry="759" ulx="294" uly="698">Antwort wird nun von den juͤdiſchen Scribenten) als ein Beweis angeſehen,</line>
        <line lrx="1747" lry="818" ulx="294" uly="746">daß JEſus nicht eins mit dem Vater geweſen, und daher auch an die wahre</line>
        <line lrx="1747" lry="865" ulx="296" uly="804">Gottheit keinen Anſpruch machen koͤnnen, indem er nicht vermoͤgend geweſen,</line>
        <line lrx="1749" lry="913" ulx="297" uly="855">eine ſolche Bitte zu gewaͤhren. Es iſt auch kein Wunder, daß ein Jude ei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="965" ulx="298" uly="906">nen ſolchen Einwurf machet, da vor kurzer Zeit ein Socintaner ſo einfaͤltig</line>
        <line lrx="1752" lry="1022" ulx="299" uly="957">geweſen ¹), mit dieſen Weorten die Gottheit JEſu zu beſtreiten. Es iſt offen⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1070" ulx="297" uly="1007">bar, ſagt er, daß der .Err Chriſtus die erſten Wuͤrden des Himmels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1122" type="textblock" ulx="273" uly="1060">
        <line lrx="1748" lry="1122" ulx="273" uly="1060">ohne vorlaͤufige Einwilligung ſeines Vaters, an keinen eigenmaͤchtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1176" type="textblock" ulx="300" uly="1114">
        <line lrx="1748" lry="1176" ulx="300" uly="1114">vergeben koͤnnen. Der Beweis davon ſoll nur in den angezogenen Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1226" type="textblock" ulx="259" uly="1166">
        <line lrx="1786" lry="1226" ulx="259" uly="1166">liegen. Zur Beantwortung dienet nun folgendes. Erſtlich, es iſt ganz un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1633" type="textblock" ulx="291" uly="1219">
        <line lrx="1751" lry="1280" ulx="302" uly="1219">ſtreitig, daß Chriſtus die Macht gehabt, die erſten Wuͤrden und Aemter in ſei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1325" ulx="300" uly="1270">nem Reich zu vergeben. Was Paulus in dieſer Sache dem Vater zuſchreibet,</line>
        <line lrx="1752" lry="1379" ulx="302" uly="1320">das eignet er auch dem Sohn zu. GOtt hat, heiſſet es 1 Cor. 12, 28. in ſei⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1428" ulx="301" uly="1373">ner Gemeinde geordnet erſt die Apoſtel, hernach die Propheten, fer⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1478" ulx="291" uly="1426">ner die Lehrer, u. ſ. w. An einem andern Orte aber ſagt er folgendes von</line>
        <line lrx="1754" lry="1538" ulx="301" uly="1476">Chriſto: Es hat den Menſchen Gaben gegeben und hat einige zu Apo⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1590" ulx="303" uly="1529">ſteln, andere zu Propheten, andere zu Evangeliſten, andere zu Hir⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1633" ulx="302" uly="1582">ten und Lehrern ernenner. Eph. 4, 8. 1I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2281" type="textblock" ulx="300" uly="1667">
        <line lrx="1783" lry="1710" ulx="976" uly="1667">§. 9.</line>
        <line lrx="1756" lry="1764" ulx="449" uly="1712">Zum andern, aber ſo hat auch JEſus ſeine Macht, dergleichen Aem⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1818" ulx="303" uly="1766">ter und Wuͤrden zu ertheilen, mithin auch ſeine Gottheit nicht verleugnet, ob er</line>
        <line lrx="1756" lry="1873" ulx="306" uly="1818">wol geſaget, daß dieſe Ehre nur denen werde gegeben werden, denen ſie von</line>
        <line lrx="1757" lry="1923" ulx="305" uly="1869">Anfang her zubereitet worden vom Vater. Er uͤberlaͤſſet alſo die Ehre der gan⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1981" ulx="304" uly="1920">zen Einrichtung dem Vater, und giebt zu gleicher Zeit eine Erklaͤrung von ſei⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2022" ulx="305" uly="1973">ner Mitwirkung mit dem Vater. Dieſes aber iſt mit ſolchen Worten geſche⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2083" ulx="306" uly="2023">hen, daß man nicht Urſache hat ſeine Macht und Gottheit deswegen in Zweifel</line>
        <line lrx="1757" lry="2136" ulx="300" uly="2076">zu ziehen. Das Sitzen zu meiner rechten Hand, ſtehet mir nicht zu zugeben, oο*½</line>
        <line lrx="1759" lry="2181" ulx="306" uly="2127">ois roikααοιαμαι ſondern welchen es berelitet iſt, u. ſ. f. Damit hat er ſei⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2281" ulx="308" uly="2180">ne Macht ganz und gar nicht geleugnet, ſeern nur bezeuget, wer diejenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2419" type="textblock" ulx="341" uly="2305">
        <line lrx="1399" lry="2370" ulx="342" uly="2305">t) R. Jſaae Chiſſik Emunah. L. II. c. 20. MS. Luſitan. n. 72.</line>
        <line lrx="1186" lry="2419" ulx="341" uly="2373">141) Brief Hiſt. ofthe Unitarians. p. 10,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="295" type="textblock" ulx="427" uly="225">
        <line lrx="1499" lry="295" ulx="427" uly="225">430 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1612" type="textblock" ulx="427" uly="331">
        <line lrx="1889" lry="387" ulx="427" uly="331">ſind, die dieſer Ehre theilhaftig werden ſollen. Nicht ein jeglicher, der aus</line>
        <line lrx="1896" lry="439" ulx="429" uly="384">Ehrgeiz darnach ſtrebet, ſondern der dazu fſuͤr tuͤchtig erkant wird, und dem die⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="491" ulx="430" uly="438">ſe Ehre alſo beſtimmet iſt von ſeinem Vater. Daß aber weiter nichts, als die⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="542" ulx="432" uly="492">ſes, in dieſen Worten geſaget werde, das muß einem jeden offenbar werden,</line>
        <line lrx="1893" lry="593" ulx="432" uly="542">der die Worte in der griechiſchen Sprache zu betrachten faͤhig iſt. Es ſtehet</line>
        <line lrx="1895" lry="647" ulx="432" uly="594">mir nicht zu, zu geben, als nur denen, welchen es bereitet iſt vom Va⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="698" ulx="432" uly="648">ter. Das Woͤrtgen αα bedeutet hier ſo viel als er en oder αν α, das</line>
        <line lrx="1893" lry="751" ulx="432" uly="700">iſt, als nur. Was Matth. 17, 8. durch er un gegeben wird, das heiſſet Marc.</line>
        <line lrx="1893" lry="802" ulx="432" uly="752">9, 8. als in dem Parallelorte .. Was Gal. 2, 16 heiſſet οσα, das heiſt</line>
        <line lrx="1894" lry="856" ulx="431" uly="804">Roͤm. 4, 13. ααα. Auch in folgenden Stellen wird e un mit ι*α verwech⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="908" ulx="432" uly="857">ſelt. Matth. 12, 4. Marc. 2, 26. Luc. 6, 4. ſo wie im Gegentheil ε„ο ſtatt</line>
        <line lrx="1894" lry="959" ulx="430" uly="907">ei un ſtehet 2 Cor. 2, 5. Es laͤuft demnach dasjenige, was der Heiland hier</line>
        <line lrx="1895" lry="1011" ulx="432" uly="959">geſaget hat, darauf hinaus, daß er dieſe Wuͤrden nur denen geben koͤnne, de⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1061" ulx="431" uly="1009">nen ſie zubereitet ſind. Es iſt aber ſehr unvernuͤnftig daraus auf einen Mangel</line>
        <line lrx="1892" lry="1112" ulx="430" uly="1060">der Macht, oder daß er keine goͤttliche Perſon ſey, zu ſchlieſſen; wir muͤſten denn</line>
        <line lrx="1893" lry="1163" ulx="431" uly="1112">das fuͤr einen Mangel der Macht erklaͤren, wenn man ſich derſelben nicht ohne</line>
        <line lrx="1893" lry="1218" ulx="434" uly="1164">Unterſchied bedienen wolle. Die ſyriſche Verſion legt uns eben den Verſtand</line>
        <line lrx="1896" lry="1273" ulx="431" uly="1214">vor; und die gemeine lateiniſche giebt es: Non eſt meum dare vobis, ſed qui-</line>
        <line lrx="1894" lry="1325" ulx="433" uly="1268">bus paratum eſt. Es zeiget im geringſten nicht von einem Mangel der Macht,</line>
        <line lrx="1894" lry="1370" ulx="434" uly="1320">wenn Wuͤrden und Aemter nur den Wuͤrdigen ertheilet werden; vielmehr er⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1423" ulx="434" uly="1371">kennet man daraus die genaue Uebereinſtimmung des Sohnes mit dem Vater.</line>
        <line lrx="1778" lry="1478" ulx="433" uly="1424">Er ſchlaͤget eine Bitte ab, deren Gewaͤhrung ihm nicht geziemend war *).</line>
        <line lrx="1894" lry="1537" ulx="471" uly="1491">X* R. Der Biſchof Kidder hat die Bitte der Mutter Jacobi und Johannis ſamt der</line>
        <line lrx="1894" lry="1575" ulx="551" uly="1530">Antwort IEſu von den Wuͤrden und Aemtern im gegenwaͤrtigen Gnadenreich ver⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1612" ulx="550" uly="1569">ſtanden, oder von den Aemtern und Dignitaͤten in der Kirche auf Erden. Andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1690" type="textblock" ulx="549" uly="1606">
        <line lrx="1893" lry="1653" ulx="549" uly="1606">Ausleger aber deuten es auf das Reich der Herlichkeit, und von den Vorzuͤgen die da⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1690" ulx="549" uly="1647">ſelbſt nach Unterſchied der Arbeit und Treue, die auf dieſer Welt im Gnadenreich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1727" type="textblock" ulx="550" uly="1685">
        <line lrx="1917" lry="1727" ulx="550" uly="1685">wieſen worden, ausgetheilet werden wuͤrden. Unter dieſe letztern gehoͤret Herr D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1772" type="textblock" ulx="450" uly="1723">
        <line lrx="1880" lry="1772" ulx="450" uly="1723">. Doddridge in ſeiner paraphraſtiſchen Erklaͤrung uͤber die Evangeliſten, Abſchnitt 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2236" type="textblock" ulx="397" uly="1806">
        <line lrx="1879" lry="1855" ulx="572" uly="1806">. . §. 10.</line>
        <line lrx="1880" lry="1920" ulx="582" uly="1865">Der dritte Einwurf (§. 8.), damit die Gottheit IEſu aus den Evan</line>
        <line lrx="1893" lry="1974" ulx="434" uly="1918">geliſten beſtritten werden ſoll, wird aus den Worten Marc. 6, 5. entlehnet:</line>
        <line lrx="1896" lry="2022" ulx="435" uly="1971">Und er konte daſelbſt keine Wunderwerke verrichten. Hier ſagt der</line>
        <line lrx="1896" lry="2078" ulx="437" uly="2020">feindſelige Jude mn): JEſus hatte nicht die Macht Wunder zu thun zu Naza⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2133" ulx="436" uly="2074">reth; und das haͤlt er fuͤr einen ſtarken Grund, die Gottheit JEſu Chriſti da⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2183" ulx="397" uly="2124">mit zu beſtreiten. Allein, die Warheit zu ſagen, dieſer Einwurf iſt ſo ſchwach,</line>
        <line lrx="1895" lry="2236" ulx="436" uly="2179">daß er kaum eine Antwort verdienet. Doch ſoll demſelben folgendes entgegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2329" type="textblock" ulx="435" uly="2223">
        <line lrx="1896" lry="2323" ulx="435" uly="2223">geſtellet werden. Brſtlich, es iſt aus dem Zuſammenhang der Worte oſſen⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2329" ulx="1841" uly="2293">ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2402" type="textblock" ulx="473" uly="2362">
        <line lrx="1022" lry="2402" ulx="473" uly="2362">m) Manuſeript. Luſitan. mum. 83,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1881" type="textblock" ulx="2117" uly="1851">
        <line lrx="2150" lry="1881" ulx="2117" uly="1851">e1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2199" type="textblock" ulx="2114" uly="1907">
        <line lrx="2148" lry="1941" ulx="2114" uly="1907">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="1987" ulx="2114" uly="1948">M</line>
        <line lrx="2150" lry="2040" ulx="2115" uly="2012">aur</line>
        <line lrx="2150" lry="2093" ulx="2116" uly="2066">area</line>
        <line lrx="2149" lry="2146" ulx="2116" uly="2108">die</line>
        <line lrx="2147" lry="2199" ulx="2118" uly="2171">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2314" type="textblock" ulx="2114" uly="2243">
        <line lrx="2150" lry="2314" ulx="2114" uly="2243">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="77" lry="371" ulx="0" uly="331">er aus</line>
        <line lrx="78" lry="421" ulx="0" uly="383">n die⸗</line>
        <line lrx="71" lry="536" ulx="2" uly="489">werde,</line>
        <line lrx="76" lry="585" ulx="0" uly="537">ſtehe</line>
        <line lrx="79" lry="632" ulx="0" uly="590">m Va⸗</line>
        <line lrx="80" lry="687" ulx="0" uly="649">,, das</line>
        <line lrx="79" lry="738" ulx="0" uly="697">Mare.</line>
        <line lrx="78" lry="800" ulx="0" uly="752">das heiſt</line>
        <line lrx="77" lry="850" ulx="2" uly="806">verwech⸗</line>
        <line lrx="77" lry="903" ulx="0" uly="858">a ſtatt</line>
        <line lrx="77" lry="960" ulx="2" uly="911">and hiee</line>
        <line lrx="82" lry="1009" ulx="0" uly="966">nne, de⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1063" ulx="8" uly="1015">Mapa!</line>
        <line lrx="71" lry="1105" ulx="0" uly="1068">en deun</line>
        <line lrx="73" lry="1168" ulx="0" uly="1120">ht ohne</line>
        <line lrx="74" lry="1216" ulx="0" uly="1172">Ndad</line>
        <line lrx="83" lry="1274" ulx="4" uly="1221">ſed gui.</line>
        <line lrx="81" lry="1323" ulx="0" uly="1276">Mocht,</line>
        <line lrx="78" lry="1378" ulx="0" uly="1331">mehr er⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1423" ulx="0" uly="1383">n Var.</line>
        <line lrx="22" lry="1487" ulx="0" uly="1439">*</line>
        <line lrx="76" lry="1542" ulx="0" uly="1504">ſumt N</line>
        <line lrx="76" lry="1579" ulx="0" uly="1545">nreich de⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1615" ulx="0" uly="1585">Ardee</line>
        <line lrx="83" lry="1697" ulx="0" uly="1669">enteig be⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1748" ulx="0" uly="1700">Hn D.</line>
        <line lrx="76" lry="1782" ulx="0" uly="1748">nitt 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="77" lry="1928" ulx="0" uly="1884"> Cun⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1987" ulx="0" uly="1939">lhnet:</line>
        <line lrx="85" lry="2040" ulx="1" uly="1993">ſagt der</line>
        <line lrx="84" lry="2087" ulx="0" uly="2042">Naſe⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2152" ulx="0" uly="2097">iſti d⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2200" ulx="9" uly="2140">ſcvach,</line>
        <line lrx="85" lry="2248" ulx="5" uly="2207">Autgegen</line>
        <line lrx="86" lry="2301" ulx="1" uly="2253">ſte ofen⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2349" ulx="45" uly="2306">bor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="282" type="textblock" ulx="297" uly="199">
        <line lrx="1734" lry="282" ulx="297" uly="199">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 431</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="427" type="textblock" ulx="274" uly="292">
        <line lrx="1733" lry="374" ulx="274" uly="292">bar, daß nichts weniger als ein Mangel der Macht bey IEſu dadurch angezei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="427" ulx="274" uly="356">get werden ſoll. Daß hier nicht groͤſſere Werke geſchehen, das wird nicht ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="482" type="textblock" ulx="244" uly="408">
        <line lrx="1731" lry="482" ulx="244" uly="408">nem Mangel der Macht JEſu, ſondern dem Unglauben der Leute beygemeſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1313" type="textblock" ulx="278" uly="455">
        <line lrx="1731" lry="525" ulx="279" uly="455">unter welchen Iſus war. Er konte keine groſſe Thaten daſelbſt verrichten</line>
        <line lrx="1732" lry="584" ulx="278" uly="511">um ihres Unglaubens willen. Matth. 13, 58. Er konte nicht, das zeiget kei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="630" ulx="281" uly="566">ne Beraubung der Macht bey JEſu an; ſondern er hielt es nicht fuͤr gut, und</line>
        <line lrx="1732" lry="685" ulx="281" uly="616">wolte alſo keine Wunderwerke verrichten, da er keine Spur des Glaubens bey</line>
        <line lrx="1733" lry="735" ulx="282" uly="668">denen fand, um derer willen ſie doch eigentlich geſchehen ſolten. Eben dieſe Be⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="790" ulx="282" uly="718">deutung hat dieſer Ausdruck: er konte nicht, auch in andern Schriftſtellen;</line>
        <line lrx="1734" lry="836" ulx="282" uly="773">wir wollen nur einige zur Erlaͤuterung aus dem alten und neuen Teſtament hie⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="898" ulx="282" uly="828">her ſetzen. 1 Moſ. 27, 4. 19, 22. Apoſtelgeſch. 4, 20. Joh. 7, 7. 2 Cor. 13, 8.</line>
        <line lrx="1734" lry="947" ulx="283" uly="879">Offenb. 2, 2. Matth. 9, 15. Luc. 16, 2. In allen dieſen Stellen wird geſaget,</line>
        <line lrx="1735" lry="999" ulx="281" uly="930">daß eine Sache nicht geſchehen koͤnnen, weil ſie aus zureichenden Urſachen nicht</line>
        <line lrx="1612" lry="1054" ulx="280" uly="984">geſchehen ſollen. *</line>
        <line lrx="1059" lry="1098" ulx="503" uly="1048">§. 11.</line>
        <line lrx="1735" lry="1148" ulx="416" uly="1085">Betrachten wir dabey den Parallelort, ſo finden wir dieſes ſo ausgedruckt,</line>
        <line lrx="1737" lry="1208" ulx="285" uly="1139">daß ganz und gar kein Raum zu einem ſolchen Einwurf uͤbrig bleibet. Und er</line>
        <line lrx="1739" lry="1257" ulx="285" uly="1191">thaͤt daſelbſt keine groſſen Werke um ihres Unglaubens willen. Matth.</line>
        <line lrx="1739" lry="1313" ulx="285" uly="1242">13, 58. Was alſo beym Marco heiſſet, er konte nicht, das heiſt bey Mat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1367" type="textblock" ulx="275" uly="1295">
        <line lrx="1739" lry="1367" ulx="275" uly="1295">thaͤo, er thaͤt es nicht. Wie denn auch die arabiſche Ueberſetzung die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2302" type="textblock" ulx="286" uly="1345">
        <line lrx="1739" lry="1413" ulx="286" uly="1345">Marci alſo gegeben hat, er thaͤt es nicht. Dieſes ſtimt auch mit dem He⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1465" ulx="286" uly="1398">braismo ſehr wohl uͤberein, darin das nicht ſollen oͤfters beſchrieben wird als</line>
        <line lrx="1739" lry="1515" ulx="286" uly="1448">nicht koͤnnen. Es heiſſet 5 Moſ. 12, 17. nach dem hebraͤiſchen: Du kanſt</line>
        <line lrx="1740" lry="1572" ulx="288" uly="1500">nicht eſſen ꝛc. und wir erklaͤren es ſo: Du ſolſt oder darfſt nicht. Ferner</line>
        <line lrx="1740" lry="1623" ulx="288" uly="1554">5 Moſ. 16, 5 heiſt es: Du kanſt nicht opfern; und der Verſtand iſt dieſer:</line>
        <line lrx="1740" lry="1673" ulx="288" uly="1605">Du ſolſt nicht opfern. Man vergleiche damit 5 Moſi. 16, 15. 22, 3. I Sam. 17,</line>
        <line lrx="1740" lry="1730" ulx="289" uly="1649">33. Joſ. 9, 19. So wird von GOtt ſelber geſagt: Er konte nicht laͤnger</line>
        <line lrx="1740" lry="1782" ulx="287" uly="1708">tragen. Jerem. 44, 22. Das zeugete bey ihm von keinem Mangel der Macht,</line>
        <line lrx="1741" lry="1835" ulx="289" uly="1762">ſondern die Meinung iſt dieſe: er ſey dergeſtalt zum Zorn gereizet worden, daß</line>
        <line lrx="1741" lry="1887" ulx="291" uly="1814">es nicht zutraͤglich geweſen, laͤnger zuzuſehen. Wir pflegen gemeiniglich zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1937" ulx="288" uly="1865">gen: Id tantum poſſumus, quod jure poſſumus. Mithin kan der Ausdruck</line>
        <line lrx="1742" lry="1984" ulx="288" uly="1920">Marci von keinem Mangel der Macht reden. Eben ſo wird dieſe Art zu reden</line>
        <line lrx="1742" lry="2039" ulx="290" uly="1967">auch beym Joſephus gebrauchet 2). Er erzaͤhlet, daß als Syllaͤus, der</line>
        <line lrx="1741" lry="2091" ulx="290" uly="2021">arabiſche Koͤnig, ſich in die Salome, des Herodis Schweſter verliebet, ihm</line>
        <line lrx="1742" lry="2144" ulx="291" uly="2071">dieſelbe unter der Bedingung zur Ehe angetragen worden, wenn er ein Jude</line>
        <line lrx="1754" lry="2197" ulx="292" uly="2125">werden wolte; er habe aber dieſe Bedingung ausgeſchlagen mit den Worten:</line>
        <line lrx="1741" lry="2248" ulx="290" uly="2178">x cv&amp;, uvτv, das iſt, es ſey nicht geziemend unter einer ſolchen Bedingung</line>
        <line lrx="1470" lry="2302" ulx="289" uly="2251">dieſes zu thun *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2413" type="textblock" ulx="325" uly="2353">
        <line lrx="988" lry="2413" ulx="325" uly="2353">n) Joſephus Antiquit. Jud. L. 16. c. I1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="287" type="textblock" ulx="422" uly="202">
        <line lrx="1490" lry="287" ulx="422" uly="202">4 32 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="412" type="textblock" ulx="464" uly="317">
        <line lrx="1888" lry="366" ulx="464" uly="317">*) RK. Man vergleiche hiemit des Herrn D. Doddridge Paraphraſin uͤber die Evangel.</line>
        <line lrx="1774" lry="412" ulx="540" uly="357">Abſchnitt 73. P. 516. wo dieſer Einwurf auf eine andere Art beantwortet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="766" type="textblock" ulx="424" uly="440">
        <line lrx="1883" lry="488" ulx="981" uly="440">FßF. 12.</line>
        <line lrx="1889" lry="557" ulx="573" uly="500">Der vierte Einwurf (§. 10.) gegen die Gottheit JEſu wird aus den</line>
        <line lrx="1889" lry="610" ulx="426" uly="554">Worten erzwungen: Den Tag aber und die Stunde weiß niemand, auch</line>
        <line lrx="1889" lry="661" ulx="425" uly="606">die Engel im Himmel nicht, auch nicht der Sohn, ſondern nur der</line>
        <line lrx="1889" lry="713" ulx="424" uly="659">Vater. Marc. 13, 32. Dieſer Text wird von den Juden mit unter ihre Ein⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="766" ulx="424" uly="711">wuͤrfe gegen das N. T. und ſonderlich gegen die Gottheit JEſu Chriſti gezaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="817" type="textblock" ulx="424" uly="764">
        <line lrx="1929" lry="817" ulx="424" uly="764">let. Denn, ſagen ſie, wenn er zukuͤnftige Dinge nicht gewuſt hat, wie hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1383" type="textblock" ulx="420" uly="815">
        <line lrx="1888" lry="870" ulx="420" uly="815">denn GOtt genennet werden koͤnnen? Sie ſchlieſſen daraus weiter, daß dieſes</line>
        <line lrx="1889" lry="921" ulx="422" uly="866">ein Satz ſey, der unmoͤglich mit dem Glauben der Chriſten beſtehen koͤnne.</line>
        <line lrx="1886" lry="973" ulx="422" uly="917">Damit aber die Leſer ſehen, daß ein ſolcher Widerſpruch nicht vorhanden ſey, ſo</line>
        <line lrx="1890" lry="1023" ulx="422" uly="969">gebe folgende Betrachtungen zu uͤberlegen. 1. Die Chriſten glauben nicht blos,</line>
        <line lrx="1889" lry="1074" ulx="422" uly="1021">daß IEſus wahrer GOtt ſey, ſondern daß er auch ein volkommener Menſch gewe⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1125" ulx="422" uly="1071">ſen, mit deſſen Fleiſche eine vernuͤnftige menſchliche Seele vereiniget geweſen.</line>
        <line lrx="1887" lry="1177" ulx="421" uly="1123">Wir glauben, daß er einen Leib gehabt, gleich wie wir; nicht einen phantaſti⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1228" ulx="423" uly="1175">ſchen und eingebildeten, ſondern einen warhaftigen und weſentlichen Leib; einen</line>
        <line lrx="1888" lry="1279" ulx="423" uly="1227">Leib, der aus Fleiſch und Blut beſtanden, wie der unſrige, der durch die Spei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1333" ulx="421" uly="1279">ſe genaͤhret, durch die Ruhe erquicket, durch die Arbeit ermuͤdet worden, der</line>
        <line lrx="1887" lry="1383" ulx="422" uly="1332">von Hunger und Durſt und andern Schmerzen empfindlich angegriffen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1434" type="textblock" ulx="399" uly="1381">
        <line lrx="1893" lry="1434" ulx="399" uly="1381">Er erſchien in ſeiner Geburt als ein armes ſchwaches Kind; er aß und trank und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1697" type="textblock" ulx="423" uly="1436">
        <line lrx="1885" lry="1487" ulx="423" uly="1436">ward almaͤhlig groß. Bey ſeinem letzten Leiden, wovon ſeine Feinde ſelbſt</line>
        <line lrx="1887" lry="1537" ulx="423" uly="1489">Richter ſind, legte er genugſame Beweiſe von der Wirklichkeit ſeines menſchli⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1594" ulx="425" uly="1539">chen Leibes ab; und nach ſeiner Auferſtehung zeigete er ſeinen Juͤngern die em⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1644" ulx="425" uly="1592">pfangenen Wunden und Naͤgelmale, und uͤberzeugete ſie dadurch, daß ihnen</line>
        <line lrx="1858" lry="1697" ulx="424" uly="1645">kein Geſpenſt, ſondern ein warhaftiger Leib erſchienen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1751" type="textblock" ulx="1115" uly="1739">
        <line lrx="1126" lry="1751" ulx="1115" uly="1739">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1813" type="textblock" ulx="579" uly="1723">
        <line lrx="1696" lry="1761" ulx="1176" uly="1723">13.</line>
        <line lrx="1886" lry="1813" ulx="579" uly="1761">Wir glauben hiernaͤchſt, daß in dem Leibe JEſu eine menſchliche Seele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1867" type="textblock" ulx="425" uly="1816">
        <line lrx="1911" lry="1867" ulx="425" uly="1816">gewohnet, die mit der unſrigen von gleicher Natur und Beſchaffenheit geweſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2388" type="textblock" ulx="424" uly="1866">
        <line lrx="1882" lry="1918" ulx="427" uly="1866">ob ſie wol von der Suͤnde und urſpruͤnglichen Verderben der Menſchen gaͤnzlich</line>
        <line lrx="1882" lry="1970" ulx="426" uly="1919">befreyt geblieben. Wir muͤſſen uns daher nicht wundern, wenn von ihm geſa⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2024" ulx="426" uly="1970">get wird, daß er zugenommen nicht nur an Statur und Wohlgefallen bey</line>
        <line lrx="1881" lry="2072" ulx="427" uly="2021">GOtt und den MWenſchen, ſondern auch an Weisheit. Luc. 2, 52. Nun</line>
        <line lrx="1882" lry="2129" ulx="425" uly="2073">iſt aber die Weisheit eine Fertigkeit des Verſtandes und hat mithin in der Seele</line>
        <line lrx="1881" lry="2178" ulx="425" uly="2125">ihren Grund. In ſoferne er GOtt war, ſo konte nicht ohne Widerſpruch von</line>
        <line lrx="1883" lry="2231" ulx="424" uly="2179">ihm geſaget werden, daß er an Weisheit zugenommen; auch in Anſehung ſeines</line>
        <line lrx="1884" lry="2284" ulx="424" uly="2230">Leibes konte nicht alſo geſaget werden, indem der Leib nicht das Subjectum der</line>
        <line lrx="1884" lry="2388" ulx="425" uly="2283">Weisheit iſt; ſondern es hat ſolches ſeine Beziehung auf die Seele und gaen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="358" type="textblock" ulx="9" uly="316">
        <line lrx="87" lry="358" ulx="9" uly="316">Changel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="81" lry="547" ulx="0" uly="502">daus der</line>
        <line lrx="82" lry="605" ulx="0" uly="555">d, auch</line>
        <line lrx="84" lry="652" ulx="4" uly="613">nur der</line>
        <line lrx="85" lry="710" ulx="0" uly="660">hre Ein</line>
        <line lrx="84" lry="767" ulx="0" uly="715">ti gezae⸗</line>
        <line lrx="81" lry="817" ulx="0" uly="767">bie hate</line>
        <line lrx="80" lry="870" ulx="0" uly="822">aß deſes</line>
        <line lrx="81" lry="913" ulx="0" uly="876">en bone.</line>
        <line lrx="84" lry="976" ulx="0" uly="928">n ſen ſ</line>
        <line lrx="88" lry="1027" ulx="0" uly="980">igt bios,</line>
        <line lrx="86" lry="1081" ulx="0" uly="1033">ich geve⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1132" ulx="0" uly="1086">Nueſen.</line>
        <line lrx="80" lry="1186" ulx="0" uly="1137">antaſti⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1284" ulx="0" uly="1239">le Spei</line>
        <line lrx="81" lry="1340" ulx="0" uly="1297">den, der</line>
        <line lrx="81" lry="1385" ulx="0" uly="1349">wolden.</line>
        <line lrx="80" lry="1437" ulx="0" uly="1399">rank und</line>
        <line lrx="80" lry="1500" ulx="0" uly="1451">de ſelbit</line>
        <line lrx="80" lry="1550" ulx="6" uly="1504">menſchl⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1598" ulx="0" uly="1559">die enn</line>
        <line lrx="79" lry="1662" ulx="0" uly="1611">os ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="87" lry="1835" ulx="0" uly="1783">he Geele</line>
        <line lrx="83" lry="1892" ulx="1" uly="1838">ſeweſen⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1942" ulx="8" uly="1887">danſih</line>
        <line lrx="81" lry="1997" ulx="0" uly="1941">hn geſa⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2042" ulx="0" uly="1995">len dey</line>
        <line lrx="82" lry="2092" ulx="0" uly="2046">. Nun</line>
        <line lrx="79" lry="2145" ulx="0" uly="2100">er Site</line>
        <line lrx="79" lry="2200" ulx="2" uly="2157">tuch von</line>
        <line lrx="82" lry="2260" ulx="2" uly="2208">g ſeines</line>
        <line lrx="85" lry="2305" ulx="0" uly="2262">kum der</line>
        <line lrx="83" lry="2360" ulx="0" uly="2317"> andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2421" type="textblock" ulx="23" uly="2364">
        <line lrx="85" lry="2421" ulx="23" uly="2364">ihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="305" type="textblock" ulx="298" uly="221">
        <line lrx="1741" lry="305" ulx="298" uly="221">Fortſetzung der Ein wuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1169" type="textblock" ulx="286" uly="327">
        <line lrx="1736" lry="395" ulx="286" uly="327">Faͤhigkeiten der menſchlichen Natur JEſu. Dieſe menſchliche Seele war das</line>
        <line lrx="1735" lry="446" ulx="286" uly="381">Subjeet ſeines eingeſchraͤnkten Verſtandes, und ſeines menſchlichen Willens, ſo</line>
        <line lrx="1735" lry="498" ulx="286" uly="432">ferne derſelbe von dem Willen ſeines Vaters unterſchieden iſt. Das erſiehet</line>
        <line lrx="1735" lry="542" ulx="288" uly="483">man aus den Worten JEſu: Nicht mein, ſondern dein Wille geſchehe.</line>
        <line lrx="1736" lry="601" ulx="288" uly="537">Lue. 22, 42. Wie nun die menſchliche Seele JEſu das Subjectum ſeines ein⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="654" ulx="289" uly="589">geſchraͤnkten Verſtandes und unterwuͤrfigen Willens war; ſo war ſie auch der</line>
        <line lrx="1735" lry="705" ulx="290" uly="639">Sitz derjenigen Leidenſchaften und Affecten, die der menſchlichen Natur weſent⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="755" ulx="292" uly="691">lich eigen ſind. Daher leſen wir von JEſu, daß er ſich zuweilen entruͤſtet, be⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="805" ulx="290" uly="742">truͤbt und mitleidig worden, daß er bald Freude bald Traurigkeit, bald Liebe</line>
        <line lrx="1734" lry="859" ulx="291" uly="795">bald Haß, bald Verlangen bald Furcht bey ſich ſpuͤren laſſen. Dieſes alles</line>
        <line lrx="1734" lry="912" ulx="292" uly="847">fand ſich bey Chriſto, ſo ferne er ein Menſch war; an der Suͤnde aber hatte er</line>
        <line lrx="1434" lry="965" ulx="293" uly="912">keinen Theil.</line>
        <line lrx="1615" lry="1006" ulx="947" uly="956">§. 14.</line>
        <line lrx="1734" lry="1064" ulx="377" uly="1004">Dieſes nun vorausgeſetzet, ſo muß 2. zugegeben werden, daß er als ein</line>
        <line lrx="1739" lry="1120" ulx="296" uly="1053">bloſſer Menſch die Graͤnzen der menſchlichen Faͤhigkeiten und eines eingeſchraͤnk⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1169" ulx="295" uly="1109">ten Verſtandes nicht uͤberſchreiten koͤnnen. Es konten von ihm als einem Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1220" type="textblock" ulx="269" uly="1160">
        <line lrx="1735" lry="1220" ulx="269" uly="1160">nicht ſolche Dinge gefordert werden, die von dem menſchlichen Verſtande nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1321" type="textblock" ulx="297" uly="1212">
        <line lrx="1737" lry="1273" ulx="297" uly="1212">eingeſehen werden, und die ihm nur ſoferne bekant waren, ſoferne er wahrer</line>
        <line lrx="1737" lry="1321" ulx="297" uly="1264">GOtt war, und ſo weit die goͤttliche Natur der menſchlichen durch die genaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1374" type="textblock" ulx="287" uly="1314">
        <line lrx="1738" lry="1374" ulx="287" uly="1314">Vereinigung die noͤthigſte Erkaͤntniß davon mittheilete. Und in dieſem Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2401" type="textblock" ulx="298" uly="1365">
        <line lrx="1737" lry="1428" ulx="299" uly="1365">ſtande kan 3. ohne allen Widerſpruch von der menſchlichen Seele JEſu geſaget</line>
        <line lrx="1739" lry="1477" ulx="300" uly="1418">werden, daß dem eingeſchraͤnkten Verſtande derſelben, die genaueſte Beſtimmung</line>
        <line lrx="1739" lry="1529" ulx="300" uly="1469">der Zeit, Tage und Stunden von kuͤnftigen Begebenheiten, unbekant geweſen.</line>
        <line lrx="1740" lry="1579" ulx="300" uly="1521">So wie in Abſicht auf Leib und Seele zugleich von ihm geſaget worden, daß er</line>
        <line lrx="1739" lry="1631" ulx="300" uly="1571">an Groͤſſe des Leibes und an Weisheit zugenommen habe. Die menſchliche Na⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1684" ulx="299" uly="1623">tur nahm bey ihm zu, dieſe trug das Leiden, dieſe erlitte den TLod. Man hat</line>
        <line lrx="1740" lry="1735" ulx="300" uly="1675">endlich 4. zu erwegen, mit was fuͤr merkwuͤrdigen Worten die Evangeliſten da⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1784" ulx="298" uly="1726">von reden. Von dem Tage und Stunde weiß niemand, auch der Sohn</line>
        <line lrx="1740" lry="1838" ulx="298" uly="1777">nicht, ob er gleich unter den Menſchen der allervolkommenſte iſt. Der Evan⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1891" ulx="300" uly="1830">geliſt ſagt nicht: der Sohn GOttes, oder Aoννρ⅛ das Wort, ſondern nur</line>
        <line lrx="1742" lry="1941" ulx="301" uly="1882">allein der Sohn. Und wenn QLucas ſaget, daß er zugenommen an Alter,</line>
        <line lrx="1743" lry="1992" ulx="300" uly="1933">und an Weisheit, ſo nennet er ihn ebenfals nicht den Sohn GOttes, ſondern</line>
        <line lrx="1744" lry="2044" ulx="300" uly="1983">nur JEſum, oder das Kind, davon kurz vorher die Rede geweſen. JEſus</line>
        <line lrx="1745" lry="2093" ulx="300" uly="2035">war der Name, daran man ihn am erſten kante, und daran offenbar werden</line>
        <line lrx="1743" lry="2147" ulx="302" uly="2087">muſte, daß er ſey aveντναâ Ovoαος ερονοοτν, und daß er nach dem Maas</line>
        <line lrx="1727" lry="2201" ulx="301" uly="2147">der Faͤhigkeiten dieſer Natur, zugenommen.</line>
        <line lrx="1745" lry="2250" ulx="450" uly="2189">Ich kan nach Erwegung aller dieſer Umſtaͤnde ganz und gar nicht abſe⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2305" ulx="300" uly="2244">hen, wo denn ein Widerſpruch gegen den Glauben der Chriſten ſoll anzutreffen</line>
        <line lrx="1749" lry="2375" ulx="300" uly="2294">ſeyn; da wir ſelbſt bekennen, daß JEſus uns in allen Stuͤcken gleich und gerin⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2401" ulx="501" uly="2358">. Jii ger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="297" type="textblock" ulx="387" uly="237">
        <line lrx="1469" lry="297" ulx="387" uly="237">434 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="632" type="textblock" ulx="396" uly="333">
        <line lrx="1894" lry="394" ulx="405" uly="333">ger worden ſey, als die Engel. Hebr. 2, 7. 7. Nur dieſes muß ich hinzuthun,</line>
        <line lrx="1897" lry="440" ulx="435" uly="386">daß die Juden, wenn ſie dergleichen Einwuͤrfe gegen die Gottheit JEſu vortra⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="494" ulx="438" uly="438">gen, ſich eines groſſen Widerſpruchs ſchuldig machen. Der Hauptgrund, wa⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="557" ulx="396" uly="486">rum ſie die chriſtliche Religion verworfen, iſt dieſer, weil wir die Gottheit IE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="597" type="textblock" ulx="437" uly="542">
        <line lrx="1892" lry="597" ulx="437" uly="542">ſu Chriſti glauben; und dennoch erkuͤhnen ſie ſich zu erweiſen, daß dieſer Glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="648" type="textblock" ulx="437" uly="593">
        <line lrx="1909" lry="648" ulx="437" uly="593">be der chriſtlichen Lehre zuwider ſey. Iſt er derſelben zuwider, warum verwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="806" type="textblock" ulx="438" uly="646">
        <line lrx="1895" lry="701" ulx="438" uly="646">fen ſie denn die chriſtliche Religion um dieſes Glaubens willen? Iſt er ihr aber</line>
        <line lrx="1895" lry="754" ulx="438" uly="698">nicht zuwider, warum geben ſie ſich denn ſo viel Muͤhe, ſolches zu erweiſen?</line>
        <line lrx="1780" lry="806" ulx="439" uly="749">GOit oͤfne ihnen doch ihre Augen nach ſeiner unendlichen Barmherzigkeit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1474" type="textblock" ulx="436" uly="843">
        <line lrx="1874" lry="893" ulx="1101" uly="843">§. 15.</line>
        <line lrx="1893" lry="959" ulx="583" uly="900">Endlich werden noch die Worte Matth. 12, 40. als ein Einwurf an⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1012" ulx="438" uly="953">gefuͤhret, und daß ſie nicht mit der Zeit uͤbereintraͤfen, welche die Chriſten von</line>
        <line lrx="1894" lry="1063" ulx="438" uly="1005">dem Tode und der Auferſtehung Chriſti pflegten anzugeben. Gleichwie Jo⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1113" ulx="437" uly="1054">nas drey Tage und drey Naͤchte im Bauch des Walfiſches war, alſo</line>
        <line lrx="1889" lry="1164" ulx="437" uly="1106">wird des Menſchen Sohn drey Tage und drey Naͤchte ſeyn im Bauch</line>
        <line lrx="1892" lry="1216" ulx="438" uly="1158">der Erden. Hier giebt der Jude vor ⁵), daß dieſe Worte nicht an JEſu er⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1266" ulx="438" uly="1212">fuͤllet worden. Denn er ſey am Freytage Abends geſtorben, und am erſten Ta⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1319" ulx="436" uly="1264">ge in der Woche ſehr fruͤhe auferſtanden, mithin ſey er nur zween ganze Tage</line>
        <line lrx="1891" lry="1372" ulx="438" uly="1315">und zwo Naͤchte im Grabe geweſen. JEſus aber habe ſelbſt geweiſſaget, daß</line>
        <line lrx="1892" lry="1423" ulx="437" uly="1368">er drey Tage und drey Naͤchte im Herzen der Erde bleiben werde. NRun habe</line>
        <line lrx="1892" lry="1474" ulx="436" uly="1420">ich von dieſer Materie bereits oben ) in der erſten Abtheilung gehandelt, davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1526" type="textblock" ulx="435" uly="1472">
        <line lrx="1906" lry="1526" ulx="435" uly="1472">ich hier nichts wiederholen werde. Da aber die Juden dieſen Einwurf ſehr oft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2189" type="textblock" ulx="425" uly="1523">
        <line lrx="1891" lry="1580" ulx="434" uly="1523">aufwaͤrmen, und viele Chriſten der Meinung ſind, daß er von groſſer Erheb⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1633" ulx="433" uly="1575">lichkeit ſey; ſo will ich ihn an dieſem Orte in eine naͤhere Betrachtung ziehen</line>
        <line lrx="1889" lry="1683" ulx="433" uly="1627">und deutlich zeigen, daß der Jude gar nicht noͤthig habe, ſich auf dieſen Ein⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1734" ulx="432" uly="1679">wurf zu ſteifen, und daß er ohne alle Entſchuldigung ſey, wenn er es wirklich</line>
        <line lrx="1887" lry="1788" ulx="430" uly="1731">thut. Denn es zeiget ſolches nicht allein von einer groſſen Unwiſſenheit, ſondern</line>
        <line lrx="1886" lry="1838" ulx="431" uly="1784">auch noch von was aͤrgers. Es mag ſonſt eingewendet werden, was da will,</line>
        <line lrx="1884" lry="1891" ulx="430" uly="1834">oder Schwierigkeiten gemachet werden, wie ſie wollen; ſo iſt ganz offenbar, daß</line>
        <line lrx="1884" lry="1943" ulx="428" uly="1887">ein Jude, wenn er ehrlich iſt, dieſem Einwurf nicht das geringſte Gewicht zu⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1996" ulx="428" uly="1939">trauen kan: ohnerachtet er eine Staͤrke aus den Worten JEſu erhaͤlt. Und</line>
        <line lrx="1883" lry="2048" ulx="425" uly="1989">damit denſelben nichts fehle, ſo ſetze ich auch den Ausdruck aus Marc. 8, 31. hin⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2099" ulx="425" uly="2040">zu: Er wird nach dreyen Tagen auferſtehen; welche Worte anzuzeigen</line>
        <line lrx="1880" lry="2153" ulx="425" uly="2096">ſcheinen, daß er eher nicht als nach geendigten dreyen Tagen auferſtehen</line>
        <line lrx="1132" lry="2189" ulx="425" uly="2150">werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2398" type="textblock" ulx="459" uly="2211">
        <line lrx="1881" lry="2272" ulx="1724" uly="2211">§. 16.</line>
        <line lrx="1358" lry="2353" ulx="459" uly="2299">o) Nizzachon vetus p. 236. Manuſcript. Luſit. n. 191.</line>
        <line lrx="1152" lry="2398" ulx="459" uly="2355">p) Man leſe oben die erſte Abtheil. p. 181.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="278" type="textblock" ulx="2100" uly="224">
        <line lrx="2150" lry="278" ulx="2100" uly="224">Hrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="737" type="textblock" ulx="2087" uly="433">
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2087" uly="433">gil un</line>
        <line lrx="2150" lry="533" ulx="2088" uly="485">rechne</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="2088" uly="542">ein 1</line>
        <line lrx="2150" lry="641" ulx="2088" uly="593">ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="685" ulx="2090" uly="645">Mone</line>
        <line lrx="2150" lry="737" ulx="2094" uly="695">Serit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="792" type="textblock" ulx="2045" uly="746">
        <line lrx="2150" lry="792" ulx="2045" uly="746">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1206" type="textblock" ulx="2092" uly="805">
        <line lrx="2149" lry="851" ulx="2092" uly="805">der 9</line>
        <line lrx="2148" lry="903" ulx="2099" uly="854">F</line>
        <line lrx="2150" lry="955" ulx="2104" uly="916">gor</line>
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="2105" uly="969">war</line>
        <line lrx="2150" lry="1058" ulx="2105" uly="1010">ſo vi</line>
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="2104" uly="1063">hente</line>
        <line lrx="2150" lry="1154" ulx="2102" uly="1117">6615</line>
        <line lrx="2145" lry="1206" ulx="2097" uly="1168">er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1259" type="textblock" ulx="2083" uly="1216">
        <line lrx="2150" lry="1259" ulx="2083" uly="1216">cgens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1521" type="textblock" ulx="2097" uly="1272">
        <line lrx="2150" lry="1312" ulx="2103" uly="1272">betre</line>
        <line lrx="2150" lry="1363" ulx="2097" uly="1324">iber</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2098" uly="1377">N</line>
        <line lrx="2146" lry="1467" ulx="2108" uly="1433">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2108" uly="1490">.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2108" type="textblock" ulx="2100" uly="1660">
        <line lrx="2150" lry="1698" ulx="2100" uly="1660">nure</line>
        <line lrx="2150" lry="1748" ulx="2104" uly="1702">ſchi</line>
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2106" uly="1753">gefa</line>
        <line lrx="2150" lry="1847" ulx="2105" uly="1817">I.</line>
        <line lrx="2150" lry="1908" ulx="2105" uly="1859">jahr</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="2105" uly="1912">N</line>
        <line lrx="2150" lry="2005" ulx="2103" uly="1975">einen</line>
        <line lrx="2149" lry="2056" ulx="2105" uly="2026">wor</line>
        <line lrx="2144" lry="2108" ulx="2106" uly="2067">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2169" type="textblock" ulx="2106" uly="2121">
        <line lrx="2150" lry="2169" ulx="2106" uly="2121">ſtal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="90" lry="393" ulx="0" uly="337">futhun,</line>
        <line lrx="92" lry="434" ulx="0" uly="398">1vortra⸗</line>
        <line lrx="89" lry="487" ulx="1" uly="444">un wa⸗</line>
        <line lrx="81" lry="543" ulx="0" uly="491">thel E.</line>
        <line lrx="81" lry="589" ulx="0" uly="542">ſer Gle</line>
        <line lrx="85" lry="642" ulx="0" uly="605">n verwer</line>
        <line lrx="92" lry="699" ulx="0" uly="649">ihr aber</line>
        <line lrx="92" lry="755" ulx="5" uly="705">erweiſen?</line>
        <line lrx="34" lry="795" ulx="0" uly="755">eit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="86" lry="955" ulx="0" uly="912">bltfann⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1014" ulx="0" uly="967">kiſin von</line>
        <line lrx="94" lry="1070" ulx="0" uly="1020">wie Jo⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1119" ulx="0" uly="1073">1t, ℳ</line>
        <line lrx="83" lry="1170" ulx="6" uly="1124">Bauch</line>
        <line lrx="87" lry="1224" ulx="0" uly="1177">WE</line>
        <line lrx="95" lry="1275" ulx="0" uly="1228">elſten Ta⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1329" ulx="0" uly="1279">ge Tage</line>
        <line lrx="90" lry="1382" ulx="0" uly="1335">het, daß</line>
        <line lrx="94" lry="1435" ulx="0" uly="1386">Nun habe</line>
        <line lrx="94" lry="1489" ulx="0" uly="1444">lt, davon</line>
        <line lrx="94" lry="1541" ulx="0" uly="1492">ſche oft</line>
        <line lrx="93" lry="1595" ulx="0" uly="1544">er Erheb⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1649" ulx="0" uly="1598">ng zehen</line>
        <line lrx="89" lry="1700" ulx="2" uly="1651">eſen Ein</line>
        <line lrx="84" lry="1748" ulx="1" uly="1702">s wirkliß</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="82" lry="1809" ulx="0" uly="1758">, ſondn</line>
        <line lrx="83" lry="1854" ulx="0" uly="1809">da ,</line>
        <line lrx="89" lry="1911" ulx="0" uly="1861">ben daß</line>
        <line lrx="92" lry="1964" ulx="0" uly="1918">ht zu⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2013" ulx="0" uly="1969">Und</line>
        <line lrx="89" lry="2074" ulx="0" uly="2020">31 hin</line>
        <line lrx="84" lry="2125" ulx="0" uly="2074">nzuſetnt</line>
        <line lrx="84" lry="2183" ulx="1" uly="2127">feheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2284" type="textblock" ulx="66" uly="2243">
        <line lrx="90" lry="2284" ulx="66" uly="2243">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="171" type="textblock" ulx="1652" uly="158">
        <line lrx="1655" lry="171" ulx="1652" uly="158">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="303" type="textblock" ulx="300" uly="213">
        <line lrx="1749" lry="303" ulx="300" uly="213">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 435</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2207" type="textblock" ulx="251" uly="333">
        <line lrx="1076" lry="383" ulx="943" uly="333">§. 16.</line>
        <line lrx="1727" lry="444" ulx="434" uly="388">Man bemerke demnach folgendes: 1. Es iſt eine veſte und bekante Re⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="506" ulx="276" uly="441">gul unter den Juden, daß ein Theil einer beſtimten Zeit fuͤr die ganze Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="555" ulx="276" uly="494">rechnet wird, und daß mithin ein Theil eines natuͤrlichen Tages von ihnen als</line>
        <line lrx="1732" lry="611" ulx="277" uly="545">ein vvx nue ov, oder ein aus Tag und Nacht beſtehender natuͤrlicher Tag ange⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="661" ulx="277" uly="597">ſehen wird. Es wird bey den Juden ein Tag eines Monates fuͤr den ganzen</line>
        <line lrx="1732" lry="713" ulx="279" uly="644">Monat, und ein Monat fuͤr das ganze Jahr gerechnet. Ein ſehr beruͤhmter</line>
        <line lrx="1732" lry="761" ulx="282" uly="705">Scribent unter ihnen 4) hat folgende Regul zum Grunde geleget: PPpO N</line>
        <line lrx="1732" lry="817" ulx="280" uly="752">92 Dac een een, das iſt, der Theil eines Monats iſt wie</line>
        <line lrx="1763" lry="869" ulx="282" uly="803">der ganze Monat, und der Theil eines Jahres wie das ganze Jahr.</line>
        <line lrx="1733" lry="917" ulx="283" uly="855">Iſt dem nun ſo, und wird von einem Juden ſelbſt zugegeben, ſo hat IEſus</line>
        <line lrx="1739" lry="970" ulx="285" uly="909">gar wohl alſo reden und ſich nach Art der Juden erklaͤren koͤnnen, die gewohnt</line>
        <line lrx="1734" lry="1020" ulx="284" uly="960">waren das ganze nach ſeinen Theilen zu benennen. Und das duͤrfen die Juden</line>
        <line lrx="1736" lry="1071" ulx="284" uly="1007">ſo viel weniger als einen Einwurf gegen JEſum brauchen, da die heiligen Scri⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1118" ulx="285" uly="1063">benten des A. T. ſelbſt ſich dieſer Freyheit bedienet haben. Von Abiam heiſſet</line>
        <line lrx="1738" lry="1172" ulx="287" uly="1115">es 1 Koͤn. 15, 3. daß er drey Jahr regieret habe, und dennoch wird geſagt, daß</line>
        <line lrx="1738" lry="1231" ulx="251" uly="1167">er im 18. Jahr Jerobeams ſeine Regierung angetreten habe; worauf es von ſei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1278" ulx="287" uly="1218">nem Sohn Aſa heiſſet, daß er im 20. Jahr des Koͤnigs Jerobeam ſeinen Thron</line>
        <line lrx="1739" lry="1329" ulx="289" uly="1270">betreten habe. Es iſt dem Verfaſſer genug, daß der Koͤnig Abiam etwas</line>
        <line lrx="1739" lry="1380" ulx="288" uly="1322">uͤber drey Jahr regieret habe. Wiederum wird vom Ela geſagt, daß er im 26.</line>
        <line lrx="1743" lry="1432" ulx="289" uly="1373">Jahr Aſa zu regieren angefangen 1 Koͤn. 16, 8. und zwey Jahr regieret habe;</line>
        <line lrx="1742" lry="1487" ulx="290" uly="1425">und doch heiſt es nachher, daß ihn Simri im 27. Jahr Aſa ermordet habe.</line>
        <line lrx="1499" lry="1525" ulx="289" uly="1490">v, 10 HZ</line>
        <line lrx="1340" lry="1579" ulx="955" uly="1536">§H. 17. .</line>
        <line lrx="1745" lry="1642" ulx="446" uly="1588">2. Die Juden bedienen ſich ferner in dieſer Materie einer Art der Rech⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1697" ulx="294" uly="1642">nung, dabey etwas von der vorhergehenden und nachfolgenden Zeit mit einge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1750" ulx="294" uly="1693">ſchloſſen wird. Davon habe ich bereits anderwaͤrts Beweiſe und Exempel an⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1802" ulx="294" uly="1744">gefuͤhret. So wird das Jubeljahr genennet das funfzigſte Jahr. 3 Meſ. 25, 10.</line>
        <line lrx="1746" lry="1854" ulx="295" uly="1795">1I. und dennoch iſt gewiß, daß es vom Beſchluß des vorhergehenden Jubel⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1906" ulx="296" uly="1847">jahrs nur das 49. war. Eben dieſes kan vom Feſt der Wochen oder vom</line>
        <line lrx="1745" lry="1956" ulx="298" uly="1898">Pfingſtfeſt geſaget verden. Joſephus e) zaͤhlet dieſer Gewonheit zu folge, von</line>
        <line lrx="1747" lry="2005" ulx="297" uly="1949">einem Sabbath zum andern acht Tage, wie an einem andern Orte angemerket</line>
        <line lrx="1747" lry="2052" ulx="297" uly="2003">worden. Und ob wol bekantermaſſen das Feſt der ungeſaͤuerten Brodte nur ſie⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2110" ulx="298" uly="2053">ben Tage daurete; ſo hat ſich doch eben dieſer Geſchichtſchreiber ⁵½) folgenderge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2177" ulx="300" uly="2105">ſtalt erklaͤret: eogrny σα e* ege ocro, TNV 707 oαο Xοινπα</line>
        <line lrx="1747" lry="2207" ulx="987" uly="2159">Jii 2 an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2391" type="textblock" ulx="325" uly="2253">
        <line lrx="748" lry="2299" ulx="325" uly="2253">4) Seder Olam c. 4. p. r.</line>
        <line lrx="1045" lry="2341" ulx="340" uly="2299">r) Joſephus Antiquit. Jud. L. VII. c. 1I1.</line>
        <line lrx="1116" lry="2391" ulx="342" uly="2347">8) Joſephus Antiqu, L. II. c. I5. L. III. c. 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="291" type="textblock" ulx="425" uly="212">
        <line lrx="1473" lry="291" ulx="425" uly="212">436 I. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="745" type="textblock" ulx="397" uly="326">
        <line lrx="1894" lry="388" ulx="428" uly="326">an einem andern Orte aber ſagt er ſelbſt, daß es nur ſieben Tage gedauret ha⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="438" ulx="428" uly="378">be. Wenn daher Juſtinus Martyr 1) von dem erſten Tage der Wochen han⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="488" ulx="430" uly="431">delt, an welchem JEſus vom Tode auferſtanden, ſo ſagt er: „αιοdNρzααα</line>
        <line lrx="1891" lry="538" ulx="429" uly="484">oα Tr ρνασ Sοσ Keven; er wird der achte genennet und bleibet der erſte, der er</line>
        <line lrx="1892" lry="590" ulx="397" uly="535">war. Er heiſſet alſo der achte mit Beziehung auf den vorhergehenden erſten</line>
        <line lrx="1893" lry="643" ulx="430" uly="585">Tag. Joh. 20, 26. Barnabas ſchreibet in ſeinem Briefe u): ℳναν r</line>
        <line lrx="1892" lry="695" ulx="429" uly="638">ueg σνσσdodnn eis eαροοοασννρ, ey g zα Ie eορ: wir feiren den achten</line>
        <line lrx="1739" lry="745" ulx="429" uly="688">Tag als einen Feſttag, als an welchem der HErr JEſus auferſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="813" type="textblock" ulx="1094" uly="764">
        <line lrx="1231" lry="813" ulx="1094" uly="764">§. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="881" type="textblock" ulx="573" uly="817">
        <line lrx="1920" lry="881" ulx="573" uly="817">3. Die Scribenten des alten Teſtamentes vertheidigen alſo IEſum, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2227" type="textblock" ulx="387" uly="874">
        <line lrx="1887" lry="932" ulx="427" uly="874">er geſaget, daß er nach drey Tagen auferſtehen werde; und JEſus hat nichts</line>
        <line lrx="1888" lry="985" ulx="426" uly="928">anders gethan, als daß er ſich mit den Verfaſſern des alten Teſtamentes gleicher</line>
        <line lrx="1887" lry="1035" ulx="426" uly="978">Gewonheit im reden bedienet. Koͤnnen nun dieſe vertheidiget werden, ſo iſt</line>
        <line lrx="1885" lry="1087" ulx="425" uly="1028">Chriſtus zugleich mit vertheidiget; koͤnnen aber dieſe nicht gerechtfertiget werden,</line>
        <line lrx="1886" lry="1132" ulx="425" uly="1079">ſo leiden jene auch keine Entſchuldigung. Der Jude muß demnach entweder</line>
        <line lrx="1883" lry="1189" ulx="424" uly="1131">bekennen, daß in dieſem Einwurf ganz und gar kein Gewicht anzutreffen ſey;</line>
        <line lrx="1883" lry="1241" ulx="424" uly="1182">oder wenn derſelbe unbeantwortlich iſt, ſo trift er ſowol ihre eigene Scribenten,</line>
        <line lrx="1883" lry="1290" ulx="423" uly="1233">als unſern IEſum. Nach dreyen Tagen, ſagt er, will ich auferſtehen;</line>
        <line lrx="1884" lry="1342" ulx="425" uly="1286">aber dieſer Ausdruck zeiget keinesweges das an, daß drey volle Tage und Naͤch⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1396" ulx="424" uly="1337">te erſt vergehen ſolten, ehe er auferſtehen wuͤrde. Moſes erfordert die Ableſung</line>
        <line lrx="1883" lry="1444" ulx="423" uly="1389">des Geſetzes am Ende eines jeglichen ſiebenten Jahres, 5Moſ. 31, 10. Poſt</line>
        <line lrx="1882" lry="1495" ulx="422" uly="1441">ſeptem annos heiſſet es in der Vulgata, und ειοσ ετο ν bey den LXX</line>
        <line lrx="1880" lry="1548" ulx="387" uly="1493">Dolmetſchern. Und dennoch geſchah dieſes nicht nach dem voͤlligen Ablauf des</line>
        <line lrx="1882" lry="1600" ulx="422" uly="1545">ſiebenten Jahres; denn ſonſt wuͤrde es im achten geſchehen ſeyn: ſondern wie</line>
        <line lrx="1880" lry="1651" ulx="423" uly="1596">die Juden ſelbſt bekennen und der Text lehret, im ſiebenten Jahr. Man er⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1704" ulx="421" uly="1648">ſiehet dieſes noch weiter aus den Worten Jeremiaͤ, darin er den Juden die Wor⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1760" ulx="420" uly="1699">te des Geſetzes Moſis zu Gemuͤthe fuͤhret. Am Ende von ſieben Jahren,</line>
        <line lrx="1876" lry="1808" ulx="422" uly="1752">oder nach dem Ende der ſieben Jahre, wie die hebraͤiſchen Worte lauten, und</line>
        <line lrx="1877" lry="1861" ulx="422" uly="1803">welche die Vulgata gegeben hat: cum completi fuerint ſeptem anni. Jerem.</line>
        <line lrx="1876" lry="1914" ulx="420" uly="1856">34, 14. Und dennoch iſt gewiß, daß damit weiter nichts angedeutet werde, als</line>
        <line lrx="1877" lry="1963" ulx="421" uly="1906">daß es in dem ſiebenten Jahr geſchehen ſolle. Man erkennet ſolches aus dem</line>
        <line lrx="1878" lry="2019" ulx="420" uly="1957">nachfolgenden, da Jeremias von dem Knechte ſagt, wenn er dir ſechs Jahr</line>
        <line lrx="1878" lry="2072" ulx="420" uly="2010">gedienet hat. Wenn wir alſo die Worte des Propheten mit dem Geſetz Mo⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2120" ulx="421" uly="2063">ſis vergleichen, ſo werden wir finden, daß dasjenige, was beym Propheten am</line>
        <line lrx="1875" lry="2175" ulx="420" uly="2113">Ende der ſieben Jahre heiſſet, in dem Geſetz, darauf er ſich beziehet, heiſ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2227" ulx="418" uly="2165">fe: im ſiebenten Jahr. Verglichen 2 Moſ. 21, 2. mit 5 Moſ. 15, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2356" type="textblock" ulx="455" uly="2271">
        <line lrx="1876" lry="2322" ulx="587" uly="2271">. §. 19.</line>
        <line lrx="1412" lry="2356" ulx="455" uly="2308">4) Juſtinus dial. eum Tryphone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2403" type="textblock" ulx="453" uly="2365">
        <line lrx="790" lry="2403" ulx="453" uly="2365">*) Barnabgs Epiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="480" type="textblock" ulx="2109" uly="429">
        <line lrx="2150" lry="480" ulx="2109" uly="429">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="574" type="textblock" ulx="2108" uly="487">
        <line lrx="2150" lry="521" ulx="2108" uly="487">der</line>
        <line lrx="2147" lry="574" ulx="2108" uly="535">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2099" type="textblock" ulx="2099" uly="1589">
        <line lrx="2150" lry="1623" ulx="2108" uly="1589">4, ne</line>
        <line lrx="2143" lry="1676" ulx="2105" uly="1630">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1732" ulx="2104" uly="1683">iſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1774" ulx="2104" uly="1735">will</line>
        <line lrx="2150" lry="1834" ulx="2102" uly="1787">ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2105" uly="1890">Jl</line>
        <line lrx="2136" lry="1984" ulx="2104" uly="1956">amm</line>
        <line lrx="2140" lry="2036" ulx="2102" uly="2000">des</line>
        <line lrx="2137" lry="2099" ulx="2099" uly="2045">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2142" type="textblock" ulx="2091" uly="2104">
        <line lrx="2140" lry="2142" ulx="2091" uly="2104">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2252" type="textblock" ulx="2099" uly="2165">
        <line lrx="2150" lry="2202" ulx="2101" uly="2165">zun</line>
        <line lrx="2150" lry="2252" ulx="2099" uly="2208">iſt et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2314" type="textblock" ulx="2100" uly="2255">
        <line lrx="2148" lry="2314" ulx="2100" uly="2255">Sen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="78" lry="392" ulx="0" uly="340">rek ha⸗</line>
        <line lrx="76" lry="441" ulx="0" uly="393">lnhan⸗</line>
        <line lrx="70" lry="494" ulx="0" uly="446">Ahera,</line>
        <line lrx="70" lry="541" ulx="0" uly="498">,derer</line>
        <line lrx="76" lry="597" ulx="0" uly="551">en erſten</line>
        <line lrx="79" lry="649" ulx="0" uly="612">er</line>
        <line lrx="80" lry="703" ulx="0" uly="654">n achten</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="78" lry="891" ulx="0" uly="840">ſun, da</line>
        <line lrx="80" lry="942" ulx="0" uly="897">1 nichts</line>
        <line lrx="81" lry="997" ulx="0" uly="949">geeicher</line>
        <line lrx="80" lry="1049" ulx="0" uly="1003">n, ſo iſ</line>
        <line lrx="78" lry="1102" ulx="5" uly="1058">cerden,</line>
        <line lrx="81" lry="1146" ulx="0" uly="1111">ANtweder</line>
        <line lrx="74" lry="1206" ulx="0" uly="1156">en ſey</line>
        <line lrx="72" lry="1257" ulx="0" uly="1209">Kentn,</line>
        <line lrx="81" lry="1309" ulx="0" uly="1260">ſtehen;</line>
        <line lrx="83" lry="1361" ulx="0" uly="1313">Nuch⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1415" ulx="0" uly="1366">ſng</line>
        <line lrx="79" lry="1459" ulx="0" uly="1418">. DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="112" lry="1511" ulx="0" uly="1464">en LNM</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="82" lry="1571" ulx="0" uly="1525">lauf des</line>
        <line lrx="83" lry="1617" ulx="0" uly="1578">dern wie</line>
        <line lrx="81" lry="1671" ulx="0" uly="1631">Man en</line>
        <line lrx="79" lry="1723" ulx="0" uly="1683">die War⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1790" ulx="0" uly="1737">Jahren,</line>
        <line lrx="74" lry="1838" ulx="0" uly="1791">en, d</line>
        <line lrx="76" lry="1892" ulx="16" uly="1843">Inm.</line>
        <line lrx="80" lry="1944" ulx="0" uly="1895">Nr, als</line>
        <line lrx="85" lry="1989" ulx="0" uly="1951">us dem</line>
        <line lrx="87" lry="2053" ulx="0" uly="1999"> Jahr</line>
        <line lrx="84" lry="2105" ulx="0" uly="2052">es Ne</line>
        <line lrx="80" lry="2161" ulx="0" uly="2112">eten n</line>
        <line lrx="78" lry="2215" ulx="0" uly="2154">t, ⸗</line>
        <line lrx="12" lry="2261" ulx="0" uly="2230">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2358" type="textblock" ulx="23" uly="2310">
        <line lrx="88" lry="2358" ulx="23" uly="2310">5. 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2408" type="textblock" ulx="267" uly="2363">
        <line lrx="913" lry="2408" ulx="267" uly="2363">„) Livius Hiſt. L. XXX. e. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="382" type="textblock" ulx="302" uly="213">
        <line lrx="1734" lry="311" ulx="302" uly="213">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 437</line>
        <line lrx="1254" lry="382" ulx="929" uly="334">5. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1481" type="textblock" ulx="273" uly="380">
        <line lrx="1732" lry="447" ulx="373" uly="380">Ferner wenn wir 5Moſ. 14, 28 vergleichen mit 26, 12, ſo werden wir ſe⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="507" ulx="279" uly="430">hen, daß, was in der erſten Stelle heiſſet uerοα rραοα aνπ nach drey Jahren, in</line>
        <line lrx="1729" lry="551" ulx="273" uly="484">der andern gegeben werde, im dritten Jahr. Die erſte Stelle ſagt nicht mehr</line>
        <line lrx="1727" lry="601" ulx="280" uly="533">und nichts anders als die letztere. Wiederum heiſſet es 2 Koͤn. 18, 10. nach</line>
        <line lrx="1726" lry="650" ulx="279" uly="588">dem Ende von drey Jahren; und dennoch kan man unmoͤglich den voͤlligen</line>
        <line lrx="1727" lry="706" ulx="280" uly="638">Ablauf von drey Jahren verſtehen, wenn man den Zuſammenhang der Worte</line>
        <line lrx="1732" lry="763" ulx="281" uly="690">anſiehet. Es iſt dieſes ſo wenig der wahre Verſtand dieſes Ortes, daß dasjeni⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="813" ulx="280" uly="742">ge, was hier beſchrieben wird, ſich vielmehr mit dem Anfang des dritten Jah⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="863" ulx="280" uly="794">res zugetragen haben muß. Deſſen nicht zu gedenken, daß die Worte unſers</line>
        <line lrx="1726" lry="915" ulx="280" uly="844">Heilandes, wie ſie beym Marco geleſen werden, von dieſem Evangeliſten ſelbſt</line>
        <line lrx="1729" lry="964" ulx="280" uly="896">Cap. 9, 3t mit den Worten erklaͤret ſind: am dritten Tage. Siehe auch Matth.</line>
        <line lrx="1728" lry="1018" ulx="281" uly="947">16, 21. Joh. 11, 19. Inzwiſchen iſt dieſes noch merkwuͤrdig, daß ſelbſt die Fein⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1068" ulx="281" uly="1003">de JEſu nichts anders verſtanden haben, als was wir jetzo behaupten; nem⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1118" ulx="282" uly="1051">lich, daß nach drey Tagen ſo viel ſey, als am dritten Tage. Sie ſagen</line>
        <line lrx="1730" lry="1176" ulx="281" uly="1101">zu Pilato, weſſen ſie ſich von ihm erinnern: Nach dreyen Tagen will ich</line>
        <line lrx="1732" lry="1222" ulx="281" uly="1155">auferſtehen. Darauf erſuchen ſie ihn, daß er das Grab verwahren laſſen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1268" ulx="282" uly="1205">te bis auf den dritten Tag, damit nicht ſeine Juͤnger kommen und ihn ſteh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1323" ulx="283" uly="1255">len. Matth. 27, 65. Haͤtten ſie durch drey Tage den voͤlligen Ablauf derſelben</line>
        <line lrx="1731" lry="1376" ulx="282" uly="1308">verſtanden, ſo wuͤrden ſie auch gewiß die Wache ſich laͤnger ausgebeten haben.</line>
        <line lrx="1731" lry="1423" ulx="282" uly="1358">Und das kan genug ſeyn, die Juden von dem Ungrunde dieſes Einwurfs zu</line>
        <line lrx="1301" lry="1481" ulx="284" uly="1415">uͤberzeugen, als wodurch ſie nur gegen ſich ſelbſt ſtreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2350" type="textblock" ulx="272" uly="1480">
        <line lrx="1693" lry="1510" ulx="969" uly="1480">.20.</line>
        <line lrx="1734" lry="1570" ulx="423" uly="1512">Um anderer willen aber, die nicht zu dieſem Volk gehoͤren, fuͤge ich</line>
        <line lrx="1735" lry="1632" ulx="285" uly="1567">4. noch hinzu, daß ihnen dieſer Ausdruck nicht fremd vorkommen muͤſſe, da</line>
        <line lrx="1734" lry="1682" ulx="280" uly="1616">auch andere unverwerfliche Scribenten ſich dieſer Freyheit bedienet haben, alſo</line>
        <line lrx="1736" lry="1739" ulx="286" uly="1666">zu ſchreiben, ohne daß ihnen deswegen ein Vorwurf gemachet worden. Ich</line>
        <line lrx="1736" lry="1780" ulx="287" uly="1720">will ein und anderes Exempel davon anfuͤhren. Livius meldet uns †), daß</line>
        <line lrx="1736" lry="1836" ulx="286" uly="1773">ein Friede mit den Carthaginienſern geſchloſſen worden, als OQ. Lutatius und</line>
        <line lrx="1738" lry="1882" ulx="286" uly="1824">A. Wantius Burgermeiſter zu Rom geweſen; daß ferner drey und zwanzig</line>
        <line lrx="1737" lry="1943" ulx="287" uly="1877">Jahr darnach ein Krieg entſtanden, als P. Cornelius und T. Sempronius</line>
        <line lrx="1739" lry="1989" ulx="289" uly="1928">am Ruder geweſen; da doch offenbar iſt, daß zwiſchen dem Burgermeiſteramte</line>
        <line lrx="1740" lry="2037" ulx="287" uly="1977">des Lutatius und Cornelius nicht voͤllige 23. Jahre verfloſſen geweſen, ſol⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2095" ulx="289" uly="2028">che auch nicht anders herausgebracht werden koͤnnen, als daß man einen Theil</line>
        <line lrx="1741" lry="2146" ulx="272" uly="2083">des letzten Jahres des Lutatius und des erſten Jahres des Cornelius mit da⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2202" ulx="288" uly="2131">zu rechnet. Und ein Theil des Jahres wird fuͤr das ganze Jahr gezaͤhlet. Es</line>
        <line lrx="1741" lry="2251" ulx="288" uly="2184">iſt etwas zugeſtandenes, daß Hannibal, unter der Regierung des Scipio und</line>
        <line lrx="1742" lry="2350" ulx="290" uly="2237">Sempronius Longus in Italien eingern en; es iſt auch offenbar, daß er</line>
        <line lrx="1742" lry="2342" ulx="1067" uly="2297">ii 3 unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="289" type="textblock" ulx="420" uly="214">
        <line lrx="1464" lry="289" ulx="420" uly="214">48 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1990" type="textblock" ulx="396" uly="315">
        <line lrx="1882" lry="369" ulx="426" uly="315">unter dem Burgermeiſteramte des En. Servilius Cͤpio und C. Servilius</line>
        <line lrx="1881" lry="423" ulx="428" uly="369">Nepos Italien wieder verlaſſen habe. Dieſes geſchah, wie Livius abermals</line>
        <line lrx="1885" lry="478" ulx="430" uly="422">meldet ), im 16. Jahr des Puniſchen Krieges, mithin auch daſſelbe Jahr, da</line>
        <line lrx="1885" lry="529" ulx="431" uly="473">Hannibal Italien verlies. Ohnerachtet nun das Jahr nicht verfloſſen war, da</line>
        <line lrx="1885" lry="582" ulx="431" uly="526">er ſich zuruͤcke zog, ſo ſagt doch Livius, daß es geſchehen ſey, poſt ſextum</line>
        <line lrx="1887" lry="634" ulx="430" uly="577">decimum anmum. Was ſich alſo im 16. Jahr zugetragen, das hat dieſer be⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="684" ulx="431" uly="629">ruͤhmte Geſchichtſchreiber ausgedruckt: nach dem 16. Jahr.</line>
        <line lrx="1325" lry="743" ulx="1071" uly="698">§. 21, .</line>
        <line lrx="1886" lry="798" ulx="575" uly="743">Zu dem, was bisher geſaget worden, mag noch dieſes gefuͤget werden,</line>
        <line lrx="1889" lry="850" ulx="430" uly="795">daß z. E. unter den alten Roͤmern Nundinæ fuͤr das Landvolk angeordnet gewe⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="901" ulx="430" uly="847">ſen, da ſie jedesmal den neunten Tag ihre ordentlichen Geſchaͤfte liegen lieſſen,</line>
        <line lrx="1888" lry="952" ulx="428" uly="898">und ſich nach der Stadt begaben, um daſelbſt Geſetze zu empfangen. Der</line>
        <line lrx="1887" lry="1004" ulx="429" uly="950">neunte Tag liegt angezeigt in dem Wort nundinæ; und dennoch iſt von groſſen</line>
        <line lrx="1888" lry="1056" ulx="429" uly="1000">Maͤnnern bemerket worden?), daß das Volk nicht laͤnger als ſieben volle Tage</line>
        <line lrx="1891" lry="1109" ulx="430" uly="1050">auf dem Lande ſich aufhalten duͤrfen, und wenn dieſe geendiget waren, ſo bega⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1157" ulx="431" uly="1102">ben ſie ſich nach der Stadt. Die Olympiaden ſielen alle vier Jahre vor, und</line>
        <line lrx="1888" lry="1206" ulx="396" uly="1151">dennoch wird der Ausdruck gefunden: quinquennis Olympias acta eſt. Wir</line>
        <line lrx="1890" lry="1258" ulx="432" uly="1205">nennen ferner dasjenige Fieber ein Quartanfieber, das zwey voͤllige Tage ablaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1310" ulx="430" uly="1258">ſet; und im roͤmiſchen Calender war das tertius calendarum à) zwiſchen welchem</line>
        <line lrx="1890" lry="1362" ulx="431" uly="1309">und den calendis ein Tag verfloſſen war. Beſtehet jemand darauf, daß JEſus</line>
        <line lrx="1890" lry="1413" ulx="431" uly="1361">gleichwol geſaget habe, daß er nach drey Tagen auferſtehen werde; ſo ſage</line>
        <line lrx="1891" lry="1466" ulx="431" uly="1412">ich, daß ſelbſt nach der Zaͤhlungsart der Roͤmer dieſes nicht mehr geheiſſen ha⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1518" ulx="432" uly="1463">ben wuͤrde, als am dritten Tage ?). Denn unter ihnen hieſſen die Worte: poſt</line>
        <line lrx="1891" lry="1568" ulx="433" uly="1513">decimum Kal. und ante decimum Kal. nichts anders als am zehenten Tage</line>
        <line lrx="1891" lry="1621" ulx="431" uly="1567">ſelbſt. Ein Ausdruck gieng auf deſſen Anfang, der andere aber auf deſſen</line>
        <line lrx="1648" lry="1677" ulx="432" uly="1617">Ende.</line>
        <line lrx="1874" lry="1724" ulx="1084" uly="1673">K. 22.</line>
        <line lrx="1875" lry="1786" ulx="569" uly="1730">IV. Wir kommen zur vierten Hauptbeſchuldigung gegen die Evangeli</line>
        <line lrx="1892" lry="1837" ulx="431" uly="1785">ſten (§. 1.), die darauf hinauslaͤuft 1) daß ſie verſchiedene Zeugniſſe aus dem</line>
        <line lrx="1890" lry="1891" ulx="433" uly="1837">alten Teſtament angefuͤhret, die nicht darin ſtuͤnden; 2) daß ſie viele Stellen un⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1942" ulx="431" uly="1888">richtig und mangelhaft angefuͤhret; 3) daß die Anfuͤhrungen derſelben gar nicht zu</line>
        <line lrx="1353" lry="1990" ulx="431" uly="1939">dem Zweck dienen, und alſo nichts erweiſen koͤnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2044" type="textblock" ulx="527" uly="1976">
        <line lrx="1936" lry="2044" ulx="527" uly="1976">I. Wir betrachten zufoͤrderſt diejenigen Zeugniſſe, darauf ſich die Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2379" type="textblock" ulx="429" uly="2043">
        <line lrx="1888" lry="2097" ulx="429" uly="2043">geliſten bezogen, und die nicht im alten Teſtament ſtehen oder doch einen ganz</line>
        <line lrx="1888" lry="2154" ulx="430" uly="2095">andern Verſtand haben ſollen. Zum erſten Beweis deſſen wird angefuͤhret,</line>
        <line lrx="1888" lry="2194" ulx="1389" uly="2157">. was</line>
        <line lrx="1236" lry="2260" ulx="465" uly="2215">y) Livius Hiſt. Rom. L. XXX. c. I. &amp; c. 28.</line>
        <line lrx="1277" lry="2299" ulx="465" uly="2258">3z) Seldenns de jure nat. &amp; gent. L. III. c. 15.</line>
        <line lrx="1050" lry="2331" ulx="464" uly="2296">a) Abricius in vita Ciceronis.</line>
        <line lrx="1287" lry="2379" ulx="463" uly="2335">b) Boſii notæ in Cic. Epiſt. ad Atticum epiſt. 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="78" lry="374" ulx="0" uly="330">tvilius</line>
        <line lrx="77" lry="426" ulx="0" uly="377">beenals</line>
        <line lrx="73" lry="483" ulx="0" uly="433">hr, da</line>
        <line lrx="74" lry="534" ulx="0" uly="494">bar, dNa</line>
        <line lrx="77" lry="581" ulx="0" uly="533">kſegtun</line>
        <line lrx="81" lry="641" ulx="0" uly="590">ſeſer be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="80" lry="811" ulx="7" uly="762">verden,</line>
        <line lrx="81" lry="861" ulx="0" uly="820">Bet gee⸗</line>
        <line lrx="83" lry="914" ulx="0" uly="866">hlieſen,</line>
        <line lrx="83" lry="958" ulx="0" uly="917"> Der</line>
        <line lrx="80" lry="1019" ulx="0" uly="972">1 groſen</line>
        <line lrx="83" lry="1071" ulx="0" uly="1023">e Lae</line>
        <line lrx="83" lry="1123" ulx="5" uly="1073">ſo heyn</line>
        <line lrx="75" lry="1175" ulx="0" uly="1129">t, Und</line>
        <line lrx="75" lry="1217" ulx="30" uly="1178">Wie</line>
        <line lrx="83" lry="1278" ulx="0" uly="1229">ge chiaſ⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1326" ulx="0" uly="1282">welchem</line>
        <line lrx="85" lry="1385" ulx="3" uly="1334">Jſs</line>
        <line lrx="84" lry="1436" ulx="0" uly="1388"> ſe</line>
        <line lrx="85" lry="1489" ulx="2" uly="1440">iſen ha⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1543" ulx="0" uly="1490">tter poſt</line>
        <line lrx="87" lry="1592" ulx="0" uly="1545">en Toge</line>
        <line lrx="86" lry="1648" ulx="0" uly="1598">uf deſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="87" lry="1815" ulx="0" uly="1763">Chonhel⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1861" ulx="2" uly="1822">aus dem</line>
        <line lrx="80" lry="1914" ulx="0" uly="1875">tellenn⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1971" ulx="1" uly="1924">r nigt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="87" lry="2072" ulx="0" uly="2029">Evanm⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2130" ulx="0" uly="2089">en gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2224" type="textblock" ulx="1" uly="2136">
        <line lrx="69" lry="2191" ulx="1" uly="2136">gefißei</line>
        <line lrx="80" lry="2224" ulx="41" uly="2188">vas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="322" type="textblock" ulx="311" uly="232">
        <line lrx="1741" lry="322" ulx="311" uly="232">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="921" type="textblock" ulx="282" uly="339">
        <line lrx="1760" lry="401" ulx="282" uly="339">was wir Matth. 2, 23 leſen: Und er kam und wohnete in der Stadt Na⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="456" ulx="283" uly="395">zareth, auf daß erfuͤllet wuͤrde, was geſagt iſt durch den Propheten:</line>
        <line lrx="1737" lry="507" ulx="284" uly="448">Er ſoll Nazarenus heiſſen. Dieſe Worte beduͤrfen einer Erklaͤrung; indem</line>
        <line lrx="1736" lry="558" ulx="285" uly="500">kaum im ganzen Evangelio eine Stelle zu finden, die mit ſo groſſen Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="609" ulx="286" uly="551">keiten umringet waͤre, als dieſe iſt. Die Juden triumphiren dabey e), und</line>
        <line lrx="1734" lry="664" ulx="287" uly="596">beſchuldigen den Evangeliſten, daß er etwas aus dem alten Teſtament angefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="717" ulx="286" uly="657">ret haͤtte, das nicht darin zu finden waͤre. Ich gebe gerne zu, daß die Schwie⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="768" ulx="287" uly="707">rigkeit groß ſey. Denn auſſer dem, daß die Chriſten kein Zeugniß eines Pro⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="822" ulx="286" uly="759">pheten anfuͤhren koͤnnen, darin mit ausdruͤcklichen Worten bezeuget worden waͤ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="871" ulx="286" uly="812">re, daß der Meßias ein Nazarener genennet werden ſollen; ſo iſt es auch ſehr</line>
        <line lrx="1730" lry="921" ulx="287" uly="863">befremdlich, daß der bloſſe Aufenthalt zu Nazareth (einer Stadt, deren im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="968" type="textblock" ulx="248" uly="914">
        <line lrx="1729" lry="968" ulx="248" uly="914">alten Teſtament kaum mit Namen gedacht wird) ein hinlaͤnglicher Grund ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1334" type="textblock" ulx="285" uly="968">
        <line lrx="1730" lry="1027" ulx="287" uly="968">ſollen, IEſum einen Nazarener zu nennen, was auch ſonſt darunter verſtanden</line>
        <line lrx="1729" lry="1072" ulx="288" uly="1017">werden moͤchte. Ich habe mit gutem Bedacht, ehe ich weiter gegangen, dieſe</line>
        <line lrx="1727" lry="1127" ulx="288" uly="1071">Schwierigkeit in ihrer wahren Staͤrke vortragen wollen; hoffentlich aber wird</line>
        <line lrx="1728" lry="1179" ulx="287" uly="1121">bald offenbar werden, daß der Jude nicht ſolche Urſache hat, mit dieſem Ein⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1230" ulx="286" uly="1173">wurf ſo groß zu thun, als er wirklich gethan hat. Zu beſſerer Hebung aller</line>
        <line lrx="1729" lry="1281" ulx="288" uly="1225">Schwierigkeiten und wichtigerer Einſicht in den wahren Verſtand der Worte,</line>
        <line lrx="1323" lry="1334" ulx="285" uly="1279">will ich einige algemeine Erinnerungen vorhergehen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2054" type="textblock" ulx="287" uly="1344">
        <line lrx="1078" lry="1377" ulx="837" uly="1344">. „323.</line>
        <line lrx="1737" lry="1434" ulx="423" uly="1378">1. Man bemerke zuſoͤrderſt, daß der Evangeliſt bey Anfuͤhrung dieſer</line>
        <line lrx="1730" lry="1486" ulx="287" uly="1433">Stelle keinen beſondern Propheten namhaft gemachet, als er in andern Faͤllen</line>
        <line lrx="1728" lry="1542" ulx="287" uly="1483">zu thun gewohnt iſt, daß er den Propheten nennet, auf den er zielet. Es iſt</line>
        <line lrx="1731" lry="1591" ulx="288" uly="1537">dieſe Anmerkung ſchon von einem der beruͤhmteſten Kirchenvaͤter gemachet wor⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1643" ulx="287" uly="1586">den, ich meine den Hieronymum, der ſich in ſeiner Auslegung uͤber dieſe Stel⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1693" ulx="290" uly="1639">le alſo erklaͤret hat: „Haͤtte der Evangeliſt uns ein ausdruͤckliches Zeugniß aus</line>
        <line lrx="1731" lry="1746" ulx="291" uly="1692">„dem A. T. vorlegen wollen, ſo wuͤrde er nicht geſagt haben: was geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1798" ulx="289" uly="1740">„ben iſt durch die Propheten, ſondern vielmehr, was geſagt iſt durch</line>
        <line lrx="1729" lry="1850" ulx="289" uly="1794">„den Propheten. Da er aber das Wort Propheten in der mehrern Zahl</line>
        <line lrx="1729" lry="1900" ulx="289" uly="1846">„brauchet, ſo iſt offenbar, daß er nicht ſowol auf gewiſſe Worte, als auf den</line>
        <line lrx="1730" lry="1953" ulx="290" uly="1898">„Sinn der prophetiſchen Schriften gezielet habe,,. Dieſe Anmerkung iſt in dem</line>
        <line lrx="1733" lry="2012" ulx="287" uly="1948">gegenwaͤrtigen Fall von groſſem Gebrauch. Und wenn dannenhero dasjenige,</line>
        <line lrx="1731" lry="2054" ulx="288" uly="1998">was der Prophet alhier ſaget, uͤberhaupt im alten Teſtament gefunden wird, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2157" type="textblock" ulx="243" uly="2051">
        <line lrx="1734" lry="2157" ulx="243" uly="2051">iſt er ſowol gegen dieſen Juden als gegen alle andere gar ſehr vertheidiget. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2368" type="textblock" ulx="286" uly="2102">
        <line lrx="1733" lry="2162" ulx="288" uly="2102">ſie koͤnnen ihn keines Fehlers, den er bey Anfuͤhrung des A. T. begangen haben</line>
        <line lrx="1734" lry="2212" ulx="287" uly="2153">ſoll, uͤberzeugen, wenn der Verſtand desjenigen, was er geſaget, darin gefun⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2261" ulx="286" uly="2209">den wird, ob gleich die Worte nicht ausdruͤcklich geleſen werden.</line>
        <line lrx="1734" lry="2312" ulx="318" uly="2255">2. Zum andern aber, ſo bedeutet der Ausdruck: Er ſoll Nazarenus</line>
        <line lrx="1737" lry="2368" ulx="1534" uly="2309">heiſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2418" type="textblock" ulx="320" uly="2371">
        <line lrx="1005" lry="2418" ulx="320" uly="2371">*) R Iſaac Chiſſuk Emunah. L. II. c. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1496" lry="299" type="textblock" ulx="419" uly="242">
        <line lrx="1496" lry="299" ulx="419" uly="242">AA49 — II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="806" type="textblock" ulx="407" uly="336">
        <line lrx="1881" lry="391" ulx="424" uly="336">heiſſen, mehr nichts, als dieſes: er ſoll ein Nazarener ſeyn. Und dadurch</line>
        <line lrx="1881" lry="443" ulx="425" uly="390">wird abermals die in dieſen Worten geſuchte Schwierigkeit gar ſehr gehoben.</line>
        <line lrx="1879" lry="495" ulx="407" uly="441">Nun iſt aber offenbar, daß bey den heiligen Scribenten genennet werden,</line>
        <line lrx="1882" lry="546" ulx="428" uly="495">und ſeyn, oft einerley und voͤllig gleichguͤltig iſt. Die Hebraͤer haben die Ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="597" ulx="427" uly="545">wonheit, daß ſie Worte und Sachen auf einerley Weiſe ausdrucken; und es</line>
        <line lrx="1882" lry="647" ulx="427" uly="596">iſt dieſes aus der ganzen Schrift des A. T. offenbar. Der Name GOttes</line>
        <line lrx="1881" lry="700" ulx="427" uly="649">iſt bey den Hebraͤern ſo viel als GOtt ſelbſt. So heiſſet es Jeſ. 56, 7: Mein</line>
        <line lrx="1882" lry="752" ulx="428" uly="700">Haus ſoll ein Bethaus genennet werden. Marc. 11, 17. das iſt, es ſoll</line>
        <line lrx="1881" lry="806" ulx="427" uly="753">ein Bethaus ſeyn. Ferner: er wird heiſſen Wunderbar, Rath, Kraft .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="857" type="textblock" ulx="377" uly="805">
        <line lrx="1900" lry="857" ulx="377" uly="805">Jeſ. J, 6. das iſt, er ſoll dieſes alles ſeyn. Eben dieſe Auslegung findet auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1010" type="textblock" ulx="426" uly="856">
        <line lrx="1880" lry="908" ulx="426" uly="856">hier ſtatt: Er ſoll heiſſen, das iſt, er ſoll es ſeyn. JEſus war daher der</line>
        <line lrx="1880" lry="967" ulx="427" uly="904">Nazarener, in ſoferne dasjenige an ihm erfuͤllet worden, was entweder mit</line>
        <line lrx="1562" lry="1010" ulx="426" uly="957">Worten oder mit Vorbildern deshalb war verkuͤndiget worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1631" type="textblock" ulx="394" uly="1060">
        <line lrx="1880" lry="1113" ulx="553" uly="1060">3. Drittens lauten die Worte des Evangeliſten ſo, daß durch den Pro⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1165" ulx="425" uly="1113">pheten geſprochen, nicht aber, daß alſo durch ihn geſchrieben worden. Un⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1215" ulx="426" uly="1164">ſer Heiland fuͤhret Marc. 1II, 17. eine Stelle aus dem Jeſaia mit den Worten</line>
        <line lrx="1879" lry="1268" ulx="426" uly="1216">an: Stehet nicht geſchrieben? Und dieſer Ausdruck komt oͤfters vor, wenn</line>
        <line lrx="1881" lry="1319" ulx="394" uly="1268">aus dem alten Teſtament Stellen im neuen angefuͤhret werden. Dieſe Stelle</line>
        <line lrx="1879" lry="1373" ulx="426" uly="1320">aber wird nicht auf ſolche Art angezogen. Und dieſe Antwort iſt ſchon allein</line>
        <line lrx="1879" lry="1423" ulx="426" uly="1372">hinlaͤnglich, den verkehrten Juden den Mund zu ſtopfen; und ich kan nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1475" ulx="424" uly="1423">ſehen, was die heutigen Juden dagegen einwenden wollen. Denn geſetzt, daß</line>
        <line lrx="1878" lry="1528" ulx="423" uly="1476">unter den Propheten der vorigen Zeiten die Meinung geweſen, daß der Meßias</line>
        <line lrx="1880" lry="1577" ulx="424" uly="1527">werde ein Nazarener ſeyn, und daß dieſes muͤndlich auf die Nachkommen fort⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1631" ulx="423" uly="1579">gepflanzet worden; ſo ſehe ich nicht ab, warum der Evangeliſt nicht haͤtte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1734" type="textblock" ulx="424" uly="1631">
        <line lrx="1891" lry="1682" ulx="424" uly="1631">Warheit ſagen koͤnnen: daß dieſes geſprochen oder geſaget worden von den</line>
        <line lrx="1887" lry="1734" ulx="424" uly="1681">Propheten, ob gleich in ihren Schriften nichts davon anzutreffen waͤre. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2043" type="textblock" ulx="397" uly="1734">
        <line lrx="1878" lry="1783" ulx="425" uly="1734">koͤnnen ungezwungen zugeben, daß im neuen Teſtament manches als geſagt oder</line>
        <line lrx="1878" lry="1836" ulx="397" uly="1785">geſchehen angefuͤhret werde, davon wir nichts ſchriftliches im alten Teſtament</line>
        <line lrx="1876" lry="1887" ulx="423" uly="1836">vor uns finden, ſondern das nur durch die Tradition auf die folgenden Zeiten</line>
        <line lrx="1876" lry="1940" ulx="423" uly="1888">uͤberliefert worden. Ich will ein Exempel von dem anfuͤhren, was ich ſage⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1992" ulx="424" uly="1938">Paulus ſagt: Gleichwie Jannes und Jambres MWoſi widerſtunden,</line>
        <line lrx="1876" lry="2043" ulx="421" uly="1990">alſo widerſtehen auch dieſe der Warheit. 2 Tim. 3, 8. Wir finden we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2094" type="textblock" ulx="422" uly="2040">
        <line lrx="1889" lry="2094" ulx="422" uly="2040">der in den Buͤchern Moſis noch in den andern Schriften des alten Teſtamentes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2396" type="textblock" ulx="421" uly="2093">
        <line lrx="1875" lry="2145" ulx="422" uly="2093">eine Stelle, darin dieſer Leute gedacht worden; und dennoch laſſen ſich die Ju⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2199" ulx="422" uly="2146">den nicht geluͤſten, zu leugnen, daß dergleichen Perſonen wirklich vorhanden ge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2249" ulx="422" uly="2198">weſen, die ſich Moſi widerſetzet. Es wird ihrer im Targum oder in der chal⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2300" ulx="421" uly="2249">daͤiſchen Umſchreibung Jonathans namentlich gedacht. 2 Moſ. 7, II. Es wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2354" ulx="421" uly="2302">de nicht ſchwer fallen einige andere Exempel anzufuͤhren; aber ich begnuͤge mich</line>
        <line lrx="1877" lry="2396" ulx="1814" uly="2356">mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="51" lry="387" ulx="0" uly="334">ch</line>
        <line lrx="49" lry="433" ulx="0" uly="389">hen.</line>
        <line lrx="46" lry="493" ulx="0" uly="442">den,</line>
        <line lrx="50" lry="534" ulx="17" uly="494">Ge⸗</line>
        <line lrx="53" lry="587" ulx="0" uly="549">nd es</line>
        <line lrx="54" lry="640" ulx="0" uly="596">Uttes</line>
        <line lrx="54" lry="693" ulx="0" uly="651">Flein</line>
        <line lrx="56" lry="752" ulx="0" uly="706">8 ſol</line>
        <line lrx="56" lry="807" ulx="0" uly="754">ftx.</line>
        <line lrx="56" lry="857" ulx="0" uly="811">auch</line>
        <line lrx="56" lry="902" ulx="0" uly="866">er der</line>
        <line lrx="57" lry="956" ulx="0" uly="915"> mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="58" lry="1162" ulx="17" uly="1128">Mu⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1216" ulx="0" uly="1184">ien</line>
        <line lrx="59" lry="1267" ulx="10" uly="1237">wenn</line>
        <line lrx="61" lry="1320" ulx="0" uly="1280">Stele</line>
        <line lrx="57" lry="1372" ulx="11" uly="1332">Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="66" lry="2057" ulx="0" uly="2024">n we⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2113" ulx="0" uly="2073">nentes,</line>
        <line lrx="61" lry="2168" ulx="0" uly="2120">ie g⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2221" ulx="0" uly="2179">dun ge⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2271" ulx="3" uly="2222">chal⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2320" ulx="0" uly="2278">wuͤr⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2374" ulx="2" uly="2326">e mich</line>
        <line lrx="70" lry="2422" ulx="38" uly="2379">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="300" type="textblock" ulx="334" uly="223">
        <line lrx="1766" lry="300" ulx="334" uly="223">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten, 441</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="598" type="textblock" ulx="301" uly="331">
        <line lrx="1773" lry="392" ulx="304" uly="331">mit dieſem einzigen, weil es von den Juden nicht geleugnet werden kan. Und</line>
        <line lrx="1775" lry="440" ulx="302" uly="383">das koͤnte uͤberhaupt zur Vertheidigung des Evangeliſten genug ſeyn.</line>
        <line lrx="1756" lry="545" ulx="459" uly="488">Jedoch ich will noch etwas genauer gehen, und die vorhabende Schwie⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="598" ulx="301" uly="541">rigkeit loͤ=ſen. Es iſt aus dem bisherigen ſo viel zu erſehen, daß der Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="646" type="textblock" ulx="254" uly="594">
        <line lrx="1752" lry="646" ulx="254" uly="594">ein Nazarener ſeyn ſollen, es mag dieſes Wort bedeuten, was es will. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="857" type="textblock" ulx="299" uly="646">
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="302" uly="646">daß unſer JEſus ein ſolcher geweſen, und dafuͤr erkant worden, das muͤſſen die</line>
        <line lrx="1750" lry="754" ulx="301" uly="695">Juden dem Evangeliſten, um dieſer Worte willen, nicht als einen Fehler anrech⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="807" ulx="301" uly="749">nen; geſetzt, daß man auch zugaͤbe, welches ganz ſicher geſchehen kan, daß</line>
        <line lrx="1748" lry="857" ulx="299" uly="800">ſein Aufenthalt zu Nazareth nicht das Ziel dieſer Weiſſagungen vom Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="910" type="textblock" ulx="277" uly="853">
        <line lrx="1747" lry="910" ulx="277" uly="853">geweſen, ſondern nur eine Veranlaſſung, dabey man erkennen lernen ſoll, daß die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1168" type="textblock" ulx="295" uly="904">
        <line lrx="1745" lry="962" ulx="298" uly="904">ſe Weiſſagungen auf ihn gezielet. Er ſolte wirklich alles dasjenige ſeyn, was</line>
        <line lrx="1747" lry="1014" ulx="299" uly="955">das Wort Nazarener in ſich faſſet; und ſeine Wohnung zu Nazareth, brachte es</line>
        <line lrx="1747" lry="1065" ulx="300" uly="1007">zu einer algemeinen Meinung unter den Juden, daß er es wirklich ſey. Ich</line>
        <line lrx="1746" lry="1117" ulx="297" uly="1060">will dannenhero nun weiter erweiſen, daß der Meßias ein Nazarener ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1168" ulx="295" uly="1113">len, man nehme das Wort, in welchem Verſtande man wolle. Ich weiß gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1220" type="textblock" ulx="271" uly="1162">
        <line lrx="1750" lry="1220" ulx="271" uly="1162">wohl, daß unter den Gelehrten wegen der Bedeutung dieſes Wortes mancherley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1273" type="textblock" ulx="296" uly="1214">
        <line lrx="1744" lry="1273" ulx="296" uly="1214">Meinungen angetroffen werden; aber ſelbſt bey dieſer Verſchiedenheit werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1327" type="textblock" ulx="253" uly="1266">
        <line lrx="1750" lry="1327" ulx="253" uly="1266">wir finden, daß die Deutungen, die ſich auf den Meßias ſchicken, auch an ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1482" type="textblock" ulx="302" uly="1318">
        <line lrx="648" lry="1369" ulx="302" uly="1318">erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1278" lry="1425" ulx="616" uly="1372">. §. 26.</line>
        <line lrx="1750" lry="1482" ulx="414" uly="1421">1. Geſetzt erſtlich, daß das Wort Nazarenus von dem hebraͤiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1532" type="textblock" ulx="260" uly="1472">
        <line lrx="1749" lry="1532" ulx="260" uly="1472">Wort Nezer, ein Zweig, abſtamme; ſo werden wir finden, daß der Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1686" type="textblock" ulx="294" uly="1526">
        <line lrx="1749" lry="1583" ulx="296" uly="1526">von einem Propheten ausdruͤcklich mit dieſem Namen benennet worden. Es</line>
        <line lrx="1748" lry="1635" ulx="295" uly="1576">wird eine Ruthe aufgehen aus dem Stamm Iſai und ein Zweig, (Ne⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1686" ulx="294" uly="1628">zer) aus ſeiner Wurzel Frucht bringen. Jeſ. 11, 1. Daß in dieſer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1737" type="textblock" ulx="275" uly="1680">
        <line lrx="1744" lry="1737" ulx="275" uly="1680">vom Meßias die Rede ſey, das wird von keinem Juden geleugnet. Abrava⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2421" type="textblock" ulx="293" uly="1731">
        <line lrx="1746" lry="1792" ulx="298" uly="1731">nel, ein bitterer Feind der chriſtlichen Religion, hat ſie ſelbſt vom Meßias er⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1844" ulx="298" uly="1784">klaͤret; und ein gleiches iſt von dem chaldaͤiſchen Paraphraſten geſchehen, der</line>
        <line lrx="1747" lry="1892" ulx="295" uly="1835">dieſe Worte alſo erklaͤret hat: Chriſtus oder Meßias ſoll unter ſeinen Kin⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1946" ulx="293" uly="1887">deskindern dereinſt geſalbet werden. Der Meßias wird an einem andern</line>
        <line lrx="1746" lry="1999" ulx="295" uly="1937">Orte ein gerechtes Gewaͤchſe genennet. Jerem. 23, 5. und obwol alhier in dem</line>
        <line lrx="1747" lry="2049" ulx="298" uly="1991">hebraͤiſchen Text ein anderes Wort ſtehet, ſo hat doch der chaldaͤiſche Para⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2101" ulx="300" uly="2043">phraſt auch hier das Wort Gewaͤchſe mit dem Namen Meßias erklaͤret; wel⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2153" ulx="298" uly="2095">ches in eben dieſer Weiſſagung Jeſaiaͤ, in mehrern Stellen, mit eben dieſem Na⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2206" ulx="297" uly="2147">men geſchehen iſt. Indem nun JEſus ſich zu Nazareth aufhielt, ſo gab er Ge⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2255" ulx="296" uly="2199">legenheit, der Zweig genennet zu werden; indem der Ort Nazareth in einer</line>
        <line lrx="1750" lry="2312" ulx="297" uly="2251">Verwandſchaft mit dem Wort Nezer ſtehet, welches der Name des Meßiaͤ in</line>
        <line lrx="1028" lry="2356" ulx="300" uly="2304">vorgedachter Weiſſagung iſt. .</line>
        <line lrx="1753" lry="2421" ulx="1022" uly="2359">Kkk §. 27.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="289" type="textblock" ulx="431" uly="221">
        <line lrx="1500" lry="289" ulx="431" uly="221">442 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="904" type="textblock" ulx="433" uly="328">
        <line lrx="1482" lry="378" ulx="1108" uly="328">g. 2.</line>
        <line lrx="1895" lry="436" ulx="583" uly="380">2. Geſetzt aber, zum andern, daß das Wort Nazarener von dem hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="489" ulx="433" uly="434">ſchen Wort Nazir abſtammete, welches eine von andern abgeſonderte Perſon,</line>
        <line lrx="1894" lry="540" ulx="434" uly="482">oder Naſiraͤer bedeutet; ſo ſchickt ſich auch zu dieſer Bedeutung ſehr wohl,</line>
        <line lrx="1897" lry="591" ulx="434" uly="538">theils was vom Meßias geweiſſaget, theils was in der Perſon JEſu erfuͤllet</line>
        <line lrx="1895" lry="645" ulx="436" uly="591">worden. Verſtehen wir durch eine abgeſonderte Perſon eine ſolche, dergleichen</line>
        <line lrx="1896" lry="696" ulx="436" uly="643">Joſeph war, der der abgeſonderte von ſeinen Bruͤdern genennet wird, und der</line>
        <line lrx="1895" lry="748" ulx="433" uly="696">von ihnen verachtet, verworfen und verkauft worden; ſo ſchickt ſich das ſehr</line>
        <line lrx="1893" lry="800" ulx="434" uly="748">wohl zu dem, was im 53. Capitel Jeſaiaä und in andern Stellen vom Meßias</line>
        <line lrx="1893" lry="852" ulx="435" uly="800">geweiſſaget, in JEſu aber ganz ausnehmend erfuͤllet worden. Ja was noch</line>
        <line lrx="1895" lry="904" ulx="435" uly="851">mehr, ſein Aufenthalt zu Nazareth gab verſchiedene Gelegenheit zu der unver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="952" type="textblock" ulx="435" uly="901">
        <line lrx="1911" lry="952" ulx="435" uly="901">dienten Verachtung, die ihm wiederfuhr. Denn es war dieſes ein verachteter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1837" type="textblock" ulx="414" uly="952">
        <line lrx="1894" lry="1003" ulx="435" uly="952">Ort im juͤdiſchen Lande, weit von der Hauptſtadt des Landes und dem Tempel</line>
        <line lrx="1893" lry="1059" ulx="434" uly="1005">entfernet; er hatte gar keinen Namen und Ruf unter den Juden. Als daher</line>
        <line lrx="1891" lry="1109" ulx="435" uly="1056">Phihppus dem Nathanael ſagte, daß ſie IEſum von Nazareth, die Perſon</line>
        <line lrx="1892" lry="1163" ulx="433" uly="1108">gefunden haͤtten, von der Moſes im Geſetz und die Propheten geſchrieben haͤt⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1212" ulx="428" uly="1157">ten; ſo antwortete er: Was kan von Nazareth gutes kommen? Jeh. 1,</line>
        <line lrx="1892" lry="1262" ulx="430" uly="1211">46. Es lag dieſe Stadt in dem galilaͤiſchen Lande, das an ſich ſelbſt in keiner</line>
        <line lrx="1892" lry="1317" ulx="428" uly="1263">ſonderlichen Achtung war; ein Land, gegen welches andere das Vorurtheil he⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1369" ulx="431" uly="1315">geten daß keine weiſe, beruͤhmte und von GOtt erleuchtete Maͤnner aus dem⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1420" ulx="430" uly="1366">ſelben kamen. Forſche und ſiehe, ſagten die Juden, aus Galilaͤa ſtehet</line>
        <line lrx="1889" lry="1471" ulx="429" uly="1421">kein Prophet auf. Joh. 7, 52. Und dennoch ſolte der Meßias, wie ich an⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1524" ulx="428" uly="1471">derwaͤrts erwieſen habe d), ſich in dieſer Gegend am meiſten aufhalten, ob er</line>
        <line lrx="1546" lry="1625" ulx="427" uly="1521">gleich zu Bethlehem geboren worden.</line>
        <line lrx="1887" lry="1679" ulx="559" uly="1628">Oder verſtehet man durch eine abgeſonderte Perſon eine ſolche, die an</line>
        <line lrx="1886" lry="1733" ulx="428" uly="1679">den Torheiten, Eitelkeiten und Laſtern der Menſchen keinen Antheil hat; ſo iſt</line>
        <line lrx="1886" lry="1784" ulx="414" uly="1733">dieſes, wie es vom Meßias verkuͤndiget war, in JEſu herlich erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1884" lry="1837" ulx="428" uly="1785">Es iſt gar wohl bekant, daß der Meßias, den Weiſſagungen der Propheten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1942" type="textblock" ulx="400" uly="1886">
        <line lrx="1884" lry="1942" ulx="400" uly="1886">„Menſchen abgeſonderte Perſon ſeyn ſollen. Ich wuͤrde nicht fertig damit wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2409" type="textblock" ulx="418" uly="1993">
        <line lrx="1882" lry="2045" ulx="423" uly="1993">ſolte. Es kan nicht geleugnet werden, daß die heiligſten und abgeſonderteſten</line>
        <line lrx="1883" lry="2097" ulx="423" uly="2045">Perſonen des A. Teſt. Vorbilder vom Meßias geweſen. Es gehoͤrete darunter</line>
        <line lrx="1881" lry="2147" ulx="421" uly="2096">der SHoheprieſter, ferner David, mit deſſen Namen der Meßias ſo oft benen⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2204" ulx="422" uly="2147">net worden; ferner die Maſiraͤer unter dem moſaiſchen Geſetz, und Joſeph,</line>
        <line lrx="1879" lry="2255" ulx="420" uly="2201">der Naſir unter ſeinen Bruͤdern. Unter den Naſiraͤern waren beruͤhmt Simſon</line>
        <line lrx="1879" lry="2307" ulx="418" uly="2254">und Samuel, die, wie die Juden ſelbſt bemerken, unveraͤnderlich in dieſem</line>
        <line lrx="1880" lry="2350" ulx="848" uly="2308">Z Stande</line>
        <line lrx="1180" lry="2409" ulx="449" uly="2368">d) S. oben die erſte Abtheilung p. 56. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1889" type="textblock" ulx="426" uly="1837">
        <line lrx="1903" lry="1889" ulx="426" uly="1837">folge, eine heilige Perſon, der Geſalbte des HErrn, mithin eine von gemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1992" type="textblock" ulx="425" uly="1942">
        <line lrx="1908" lry="1992" ulx="425" uly="1942">den, wenn ich alle hieher gehoͤrige Zeugniſſe aus dem alten Teſtament anfuͤhren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="74" lry="422" ulx="0" uly="371">hbrͤͤt,</line>
        <line lrx="68" lry="482" ulx="2" uly="426">Pecn,</line>
        <line lrx="71" lry="534" ulx="2" uly="486">t wol,</line>
        <line lrx="77" lry="579" ulx="0" uly="535">erfuͤle</line>
        <line lrx="78" lry="634" ulx="0" uly="589">gleichen</line>
        <line lrx="78" lry="683" ulx="6" uly="646">und der</line>
        <line lrx="78" lry="745" ulx="0" uly="696">das ſeht</line>
        <line lrx="76" lry="796" ulx="4" uly="746">Mußias</line>
        <line lrx="75" lry="848" ulx="0" uly="802">s hoch</line>
        <line lrx="77" lry="893" ulx="0" uly="865">t unwer⸗</line>
        <line lrx="84" lry="951" ulx="1" uly="907">tachtetet</line>
        <line lrx="79" lry="1003" ulx="9" uly="958">Tempel</line>
        <line lrx="79" lry="1060" ulx="1" uly="1014">ſs daher</line>
        <line lrx="73" lry="1110" ulx="5" uly="1066">Vlerſen</line>
        <line lrx="70" lry="1166" ulx="0" uly="1117">n hat⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1215" ulx="0" uly="1169">N</line>
        <line lrx="79" lry="1257" ulx="0" uly="1219">n keiner</line>
        <line lrx="80" lry="1321" ulx="0" uly="1273">heil he⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1364" ulx="2" uly="1329">is dem⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1426" ulx="0" uly="1378"> ſtehet</line>
        <line lrx="75" lry="1476" ulx="0" uly="1432">ich ane</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="77" lry="1535" ulx="0" uly="1483">,ob t</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="78" lry="1694" ulx="1" uly="1643">die an</line>
        <line lrx="76" lry="1745" ulx="2" uly="1694">tz ſo ſt</line>
        <line lrx="74" lry="1790" ulx="7" uly="1752">worden.</line>
        <line lrx="72" lry="1864" ulx="0" uly="1808">phetein</line>
        <line lrx="75" lry="1910" ulx="0" uly="1864">emtfen</line>
        <line lrx="79" lry="1952" ulx="0" uly="1913">nt ver⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2009" ulx="0" uly="1963">nfführen</line>
        <line lrx="79" lry="2059" ulx="0" uly="2013">detteſten</line>
        <line lrx="74" lry="2110" ulx="0" uly="2073">darunt:</line>
        <line lrx="69" lry="2170" ulx="0" uly="2127">ſt bemn⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2223" ulx="0" uly="2168">h,</line>
        <line lrx="74" lry="2273" ulx="0" uly="2224">mſon</line>
        <line lrx="79" lry="2320" ulx="7" uly="2278">bieſem</line>
        <line lrx="81" lry="2378" ulx="0" uly="2334">Stande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="318" type="textblock" ulx="381" uly="245">
        <line lrx="1749" lry="318" ulx="381" uly="245">tſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1191" type="textblock" ulx="272" uly="346">
        <line lrx="1745" lry="407" ulx="277" uly="346">Stande geblieben. Alle dieſe Perſonen ſtehen in einer ſolchen Aehnlichkeit mit</line>
        <line lrx="1742" lry="460" ulx="277" uly="399">JEſu, daß einem jeden, der ihre Umſtaͤnde genau erweget, offenbar werden</line>
        <line lrx="1740" lry="512" ulx="278" uly="450">muß, daß ſie Vorbilder von ihm geweſen. Ich kan nicht umhin, die wun⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="562" ulx="277" uly="503">dernswuͤrdige Uebereinſtimmung zwiſchen dieſen Perſonen und unſerm IEſu an⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="617" ulx="277" uly="555">zuweiſen; und die gebuͤrliche Erwegung der dabey befindlichen Weisheit GOt⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="667" ulx="276" uly="606">tes, kan wenigſtens die Chriſten im Glauben ſtaͤrken, wo ſie nicht die Juden uͤber⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="726" ulx="276" uly="667">zeuget.</line>
        <line lrx="1731" lry="832" ulx="403" uly="768">Joſeph war ein Naſiraͤer, ſoferne dieſes Wort ſo viel als eine abge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="878" ulx="275" uly="824">ſonderte Perſon bedeutet. Und ob er wol das Geluͤbde eines eigentlich ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="930" ulx="274" uly="877">nanten Naſiraers nicht auf ſich hatte, ſo wurde er doch, als ein von ſeinen Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="984" ulx="275" uly="928">dern Abgeſonderter, im algemeinen Verſtande Naſir oder Naſiraͤer genennet.</line>
        <line lrx="1728" lry="1035" ulx="274" uly="981">Zwiſchen ihm nun und JEſu zeiget ſich eine uͤberaus angenehme Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1087" ulx="274" uly="1033">mung. Joſeph war der geliebte Sohn ſeines Vaters; und das war JEſus</line>
        <line lrx="1725" lry="1139" ulx="276" uly="1084">auch. Joſeph wurde von ſeinen Bruͤdern gehaſſet und verworfen; und ſo kam</line>
        <line lrx="1726" lry="1191" ulx="272" uly="1136">JEſus zwar in ſein Eigenthum, aber die Seinen nahmen ihn nicht auf. Wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1242" type="textblock" ulx="228" uly="1186">
        <line lrx="1723" lry="1242" ulx="228" uly="1186">ren Sonne, Mond und Sterne dem Joſeph in einem merkwuͤrdigen Bilde zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1449" type="textblock" ulx="269" uly="1240">
        <line lrx="1724" lry="1295" ulx="270" uly="1240">Dienſte, ſo waren ſie es dem HErrn JEſu, ohne Bild im eigentlichſten Ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1343" ulx="271" uly="1290">ſtande. Komt laſt uns ihn toͤdten, das war die Sprache der Bruͤder Jo⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1398" ulx="271" uly="1345">ſephs und IEſu. Beyde wurden um ein nichtswuͤrdiges Geld verkauft; beyde</line>
        <line lrx="1720" lry="1449" ulx="269" uly="1396">wurden zu Knechten gemachet. Das blutige Kleid Joſephs bildete die blutigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1500" type="textblock" ulx="239" uly="1449">
        <line lrx="1720" lry="1500" ulx="239" uly="1449">Kleider IEſu ab. Beyde wurden nach Egypten getrieben, beyde muſten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2402" type="textblock" ulx="267" uly="1499">
        <line lrx="1722" lry="1552" ulx="267" uly="1499">unter die Uebelthaͤter zaͤhlen laſſen. Joſeph wird mit Pharaons Schenken und</line>
        <line lrx="1727" lry="1603" ulx="270" uly="1549">Becker ins Gefaͤngniß geleget, davon einer befreyet, der andere aber hingerich⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1654" ulx="269" uly="1603">tet wird. Eben ſo leidet IEſus zwiſchen zween Raͤubern und Moͤrdern, da⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1707" ulx="271" uly="1654">runter der eine angenommen, der andere aber verlaſſen wird. Joſeph kauft</line>
        <line lrx="1723" lry="1760" ulx="269" uly="1706">Getraide auf, und errettet ſein Volk von der Hungersnoth; und JEſus ſpeiſet</line>
        <line lrx="1723" lry="1811" ulx="268" uly="1757">die Menſchen mit leiblichem und geiſtlichem Brodt. Vor Joſeph beuget man</line>
        <line lrx="1723" lry="1864" ulx="267" uly="1810">die Knie, als vor dem Landesvater; und im Namen JEſu ſollen ſich alle Knie</line>
        <line lrx="1722" lry="1915" ulx="267" uly="1861">beugen. Wurde Joſeph nach ſeinem Leiden erhoͤhet, ſo geſchah ein gleiches an</line>
        <line lrx="1723" lry="1968" ulx="268" uly="1914">JEſu. Sie waren beyde Perſonen von ſchwerem Leiden, fruchtbringende Zwei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2020" ulx="267" uly="1965">ge, die aus einem niedrigen und traurigen Stande zur hoͤchſten Wuͤrde und</line>
        <line lrx="1757" lry="2074" ulx="268" uly="2022">Herlichkeit erhoben wurden. .</line>
        <line lrx="1224" lry="2141" ulx="926" uly="2083">§K. 30. .</line>
        <line lrx="1725" lry="2202" ulx="409" uly="2146">Simſon war ein Naſiraͤer, im eigentlichſten Verſtande und dabey un⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2253" ulx="269" uly="2199">veraͤnderlich; ein Vorbild JIEſu, wie die Juden ſelbſt in zween Oertern ihres</line>
        <line lrx="1725" lry="2307" ulx="270" uly="2251">Targums uͤber 1 Moſ. 49, 18 anzeigen. Und gewiß, er kan unter die deutlich⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2402" ulx="271" uly="2301">ſten Vorbilder JEſu Chriſti gezaͤlet werten Er war es in ſeiner Gebutt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="311" type="textblock" ulx="410" uly="251">
        <line lrx="1444" lry="311" ulx="410" uly="251">444 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="558" type="textblock" ulx="417" uly="342">
        <line lrx="1890" lry="404" ulx="418" uly="342">Er war ein Sohn einer unfruchtbaren Ehefrau; und JEſus ein Sohn einer</line>
        <line lrx="1882" lry="452" ulx="417" uly="397">Jungfrauen. Die Nachricht von der Geburt Simſons wurde ſeiner Mutter</line>
        <line lrx="1882" lry="505" ulx="418" uly="449">durch einen Engel uͤberbracht; und eben dieſes geſchah auch bey der Geburt JE⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="558" ulx="418" uly="500">ſu. Vom Simſon ſagte der Engel, er ſoll ein Naſiraͤer ſeyn, und von JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="610" type="textblock" ulx="419" uly="553">
        <line lrx="1901" lry="610" ulx="419" uly="553">wird geſagt, daß er zu Nazareth gewohnet, auf daß erfuͤllet wuͤrde, was geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1023" type="textblock" ulx="370" uly="605">
        <line lrx="1887" lry="660" ulx="421" uly="605">iſt durch die Propheten: er ſoll NMazarenus heiſſen. Vom Simſon verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="715" ulx="420" uly="658">digte der Engel, daß er Iſrael werde erloͤſen; und von JEſu heiſſet es, daß</line>
        <line lrx="1884" lry="766" ulx="370" uly="710">er ſein Volk werde ſelig machen. Ein Engel wurde ſowol zu Manoah, dem</line>
        <line lrx="1883" lry="819" ulx="421" uly="762">Vater Simſons, als zu Joſeph, dem Pflegevater JEſu, geſendet, ihnen die</line>
        <line lrx="1883" lry="870" ulx="421" uly="814">noͤthige Nachricht und Unterweiſung zu ertheilen. Wird vom Simſon geſaget,</line>
        <line lrx="1885" lry="921" ulx="422" uly="865">daß ihn der Geiſt GOttes getrieben habe; ſo kam auch eben dieſer Geiſt uͤber</line>
        <line lrx="1887" lry="975" ulx="423" uly="918">JEſum, und trieb ihn in die Wuͤſte. Verehligte ſich Simſon mit einer Phi⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1023" ulx="423" uly="968">liſterin, ſo hat JEſus die Heiden in ſeine Gemeinſchaft aufgenommen. Sim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1071" type="textblock" ulx="423" uly="1019">
        <line lrx="1905" lry="1071" ulx="423" uly="1019">ſon toͤdtete den Loͤwen, ſchlug die Philiſter, und trug die Pforten der Stadt Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2329" type="textblock" ulx="396" uly="1071">
        <line lrx="1883" lry="1126" ulx="425" uly="1071">za weg, und bey ſeinem Tode verurſachete er eine groſſe Niederlage unter ſeinen</line>
        <line lrx="1886" lry="1179" ulx="424" uly="1123">Feinden. JEſus aber beſiegete den Teufel, den Tod und die Hoͤlle durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1230" ulx="396" uly="1176">nen Tod, und durch ſeine Auferſtehung hielt er einen voͤlligen Triumph uͤber</line>
        <line lrx="1888" lry="1278" ulx="426" uly="1227">das ganze Reich des Teufels. Eben ſo war auch Samuel ein Naſiraͤer; ein</line>
        <line lrx="1888" lry="1333" ulx="427" uly="1279">Sohn einer unfruchtbaren Frauen und ein einziger Sohn. Er war ein Prieſter</line>
        <line lrx="1888" lry="1387" ulx="426" uly="1333">und Prophet, ein groſſer Richter in Iſrael, ein Mann der herum zog und ſein</line>
        <line lrx="1720" lry="1437" ulx="425" uly="1385">wichtiges Amt verwaltete; und ſo war er ein trefliches Vorbild JEſu.</line>
        <line lrx="1605" lry="1487" ulx="1129" uly="1452">„ 31.</line>
        <line lrx="1890" lry="1544" ulx="564" uly="1487">Ich fuͤge nur noch dieſes hinzu, daß, gleichwie IEſus und ſeine Nach⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1597" ulx="427" uly="1541">folger Galilaͤer genennet worden, weil ſie in Galilaͤa gelebet, alſo auch bis auf</line>
        <line lrx="1890" lry="1647" ulx="428" uly="1593">den heutigen Tag den Juden nichts gewoͤhnlicher ſey, als daß ſie IEſum verach⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1702" ulx="429" uly="1644">tungsweiſe NMotzri, das iſt, den Nazarener, ſeine Juͤnger aber Motzarim,</line>
        <line lrx="1888" lry="1755" ulx="428" uly="1697">die Nazarener nennen. Wie nun der Meßias ein Nazarener ſeyn ſolte, (in</line>
        <line lrx="1887" lry="1804" ulx="428" uly="1749">dem Verſtande, darin dieſes Wort gebrauchet wird und verſtanden werden kan;)</line>
        <line lrx="1888" lry="1856" ulx="430" uly="1801">ſo ſolte er auch in Galilaͤg wohnen; und es geſchah nicht ohne eine weiſe Re⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1914" ulx="428" uly="1852">gierung GOttes, daß Nazareth in Galilaͤa der Ort ſeines Aufenthalts ſeyn</line>
        <line lrx="1890" lry="1961" ulx="429" uly="1905">muſte. Denn dadurch kam ihm die Benennung eines Nazareners zu, der er</line>
        <line lrx="1891" lry="2017" ulx="429" uly="1957">ſo ſchon wirklich war. Es iſt auch gar nichts ungewoͤhnliches, daß jemand ei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2063" ulx="430" uly="2008">nen Namen bekomt, nicht nur von dem Orte wo er geboren worden, ſondern</line>
        <line lrx="1888" lry="2115" ulx="428" uly="2063">auch, wo er gewohnet und ſich aufgehalten. Ich darf desfals die Exempel nicht</line>
        <line lrx="1888" lry="2169" ulx="428" uly="2113">aus den Profanhiſtorien entlehnen; ſondern ich nehme ſie aus der heiligen Schrift,</line>
        <line lrx="1888" lry="2221" ulx="425" uly="2165">wie ſie von den Juden ſelbſt ausgeleget wird. So wird Jethra, der Vater des</line>
        <line lrx="1887" lry="2272" ulx="419" uly="2218">Amaſa, ein Iſraelit genennet. 2 Sam. 17, 25, und anderwaͤrts heiſſet er ein</line>
        <line lrx="1887" lry="2329" ulx="423" uly="2268">Iſmaelit. 1 Chron. 2, 17. David Aimchi giebt davon dieſes zur Urſache an e),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2428" type="textblock" ulx="458" uly="2333">
        <line lrx="1889" lry="2383" ulx="1821" uly="2333">daß</line>
        <line lrx="1592" lry="2428" ulx="458" uly="2375">e) R. Kimchi comment. in I Sam. XVII, 25. it. in 1 Chron. II, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="301" type="textblock" ulx="2110" uly="245">
        <line lrx="2150" lry="301" ulx="2110" uly="245">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="753" type="textblock" ulx="2097" uly="341">
        <line lrx="2150" lry="391" ulx="2097" uly="341">deße</line>
        <line lrx="2150" lry="436" ulx="2098" uly="396">word</line>
        <line lrx="2143" lry="500" ulx="2098" uly="446">hube</line>
        <line lrx="2141" lry="541" ulx="2098" uly="502">liten</line>
        <line lrx="2150" lry="600" ulx="2106" uly="561">ene</line>
        <line lrx="2147" lry="646" ulx="2099" uly="555">ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="2102" uly="657">woh</line>
        <line lrx="2150" lry="753" ulx="2104" uly="718">net</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="997" type="textblock" ulx="2099" uly="882">
        <line lrx="2143" lry="923" ulx="2100" uly="882">theis</line>
        <line lrx="2150" lry="983" ulx="2099" uly="937">ſto</line>
        <line lrx="2150" lry="997" ulx="2141" uly="982">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1669" type="textblock" ulx="2101" uly="1045">
        <line lrx="2145" lry="1080" ulx="2112" uly="1045">den</line>
        <line lrx="2147" lry="1139" ulx="2111" uly="1092">elſe</line>
        <line lrx="2149" lry="1193" ulx="2101" uly="1155">one</line>
        <line lrx="2150" lry="1234" ulx="2102" uly="1196">des</line>
        <line lrx="2150" lry="1298" ulx="2108" uly="1249">mnch</line>
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="2111" uly="1313">erſv</line>
        <line lrx="2150" lry="1394" ulx="2111" uly="1355">er</line>
        <line lrx="2150" lry="1446" ulx="2115" uly="1407">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1504" ulx="2112" uly="1458">ihn</line>
        <line lrx="2146" lry="1560" ulx="2111" uly="1524">23,</line>
        <line lrx="2150" lry="1604" ulx="2110" uly="1565">M</line>
        <line lrx="2146" lry="1669" ulx="2108" uly="1618">het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2206" type="textblock" ulx="2101" uly="1788">
        <line lrx="2140" lry="1838" ulx="2103" uly="1788">her</line>
        <line lrx="2144" lry="1891" ulx="2103" uly="1843">hen</line>
        <line lrx="2150" lry="1941" ulx="2103" uly="1896">niche</line>
        <line lrx="2150" lry="1996" ulx="2102" uly="1949">auf</line>
        <line lrx="2150" lry="2048" ulx="2101" uly="2001">nich</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2105" uly="2058">vorl</line>
        <line lrx="2150" lry="2146" ulx="2106" uly="2104">All</line>
        <line lrx="2150" lry="2206" ulx="2106" uly="2157">Jed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2254" type="textblock" ulx="2104" uly="2214">
        <line lrx="2150" lry="2254" ulx="2104" uly="2214">dari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2400" type="textblock" ulx="2128" uly="2357">
        <line lrx="2137" lry="2397" ulx="2128" uly="2357">—</line>
        <line lrx="2149" lry="2400" ulx="2140" uly="2360">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="75" lry="394" ulx="0" uly="347">einer</line>
        <line lrx="70" lry="444" ulx="0" uly="398">Mutter</line>
        <line lrx="68" lry="502" ulx="1" uly="454">un .</line>
        <line lrx="71" lry="557" ulx="0" uly="504">N</line>
        <line lrx="76" lry="611" ulx="0" uly="561"> heſag</line>
        <line lrx="80" lry="653" ulx="0" uly="613">verkün⸗</line>
        <line lrx="80" lry="715" ulx="0" uly="669">6, daß</line>
        <line lrx="79" lry="765" ulx="1" uly="714">h, dem</line>
        <line lrx="78" lry="818" ulx="2" uly="769">hren die</line>
        <line lrx="78" lry="874" ulx="0" uly="824">geſaget</line>
        <line lrx="79" lry="924" ulx="0" uly="875">eiſt uͤber</line>
        <line lrx="81" lry="980" ulx="0" uly="930">ner Yi⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1023" ulx="28" uly="982">Sim⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1074" ulx="0" uly="1035">ehe.</line>
        <line lrx="74" lry="1133" ulx="1" uly="1087">k ſeinen</line>
        <line lrx="77" lry="1187" ulx="0" uly="1140">lcch ſei⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1240" ulx="0" uly="1192">NW.</line>
        <line lrx="89" lry="1289" ulx="0" uly="1243">uͤer; ein</line>
        <line lrx="89" lry="1342" ulx="0" uly="1296">Prieſter.</line>
        <line lrx="86" lry="1398" ulx="0" uly="1348">und ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="88" lry="1557" ulx="0" uly="1508">ne Nache</line>
        <line lrx="90" lry="1612" ulx="0" uly="1561">H bis auf</line>
        <line lrx="91" lry="1659" ulx="0" uly="1615">n verachi</line>
        <line lrx="90" lry="1716" ulx="0" uly="1672">otzarim,</line>
        <line lrx="87" lry="1774" ulx="1" uly="1722">ſolte, (n</line>
        <line lrx="85" lry="1820" ulx="0" uly="1774">den kun)</line>
        <line lrx="86" lry="1877" ulx="3" uly="1828">veie R⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1938" ulx="0" uly="1882">hrls ſehn</line>
        <line lrx="95" lry="1989" ulx="1" uly="1939"> der er</line>
        <line lrx="99" lry="2031" ulx="0" uly="1984">mand ei⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2094" ulx="1" uly="2045">ſondern</line>
        <line lrx="91" lry="2146" ulx="0" uly="2090">wpel nie</line>
        <line lrx="91" lry="2194" ulx="0" uly="2141">Enſt,</line>
        <line lrx="95" lry="2246" ulx="0" uly="2200">Auer des</line>
        <line lrx="99" lry="2306" ulx="0" uly="2249">ſt er ein</line>
        <line lrx="101" lry="2350" ulx="24" uly="2305">e an6),</line>
        <line lrx="101" lry="2406" ulx="67" uly="2357">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="322" type="textblock" ulx="298" uly="239">
        <line lrx="1736" lry="322" ulx="298" uly="239">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 445</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="993" type="textblock" ulx="274" uly="335">
        <line lrx="1731" lry="411" ulx="274" uly="335">daß er, ob er wol ein geborner Iſraelit geweſen, dennoch ein Iſmaelit genennet</line>
        <line lrx="1743" lry="460" ulx="276" uly="384">worden, weil er unter den Iſmaeliten gewohnet. Er ſetzet hinzu, ſein Vater</line>
        <line lrx="1731" lry="516" ulx="278" uly="436">habe geſchrieben, als er unter den Iſmaeliten gelebet, habe man ihn den Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="565" ulx="279" uly="489">liten geheiſſen, als er aber von dannen in das Land Iſrael zuruͤcke gekommen,</line>
        <line lrx="1734" lry="619" ulx="280" uly="542">ſey er der Iſmaelit genennet worden. Ferner wird Hirams Vater genennet</line>
        <line lrx="1734" lry="662" ulx="281" uly="592">ein Mann von Tyrus 1 Koͤn. 7, 14, weil er, wie, Kimchi ſagt ſ), daſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="723" ulx="284" uly="647">wohnet; ſo wie Obededom, der ein geborner Levit war, ein Gathiter genen⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="769" ulx="284" uly="706">net worden, weil er ſich zu Gath aufgehalten. HM</line>
        <line lrx="1531" lry="818" ulx="475" uly="771">9. 32</line>
        <line lrx="1738" lry="884" ulx="422" uly="812">Es wird, zum andern (F. 22.), aus Matth. 5, 43 folgendes zum Be⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="941" ulx="287" uly="862">weis angefuͤhret, daß im neuen Teſtament angefuͤhret wuͤrde, was im alten nicht</line>
        <line lrx="1741" lry="993" ulx="285" uly="923">ſtuͤnde: Ihr habt gehoͤrt, was zu den Alten geſaget iſt, du ſolt deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="847" type="textblock" ulx="274" uly="836">
        <line lrx="280" lry="847" ulx="274" uly="836">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1044" type="textblock" ulx="261" uly="973">
        <line lrx="1741" lry="1044" ulx="261" uly="973">Noͤchſten lieben und deinen Feind haſſen. Hier beſchuldigen die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2289" type="textblock" ulx="282" uly="1023">
        <line lrx="1741" lry="1092" ulx="289" uly="1023">den Evangeliſten Matthaͤum ⁸), mithin auch IEſum ſelbſt, der Luͤgen. Der</line>
        <line lrx="1744" lry="1148" ulx="291" uly="1074">erſte Satz wird zwar 3 Moſ. 19, 18 geleſen, aber der andere wird nirgend im</line>
        <line lrx="1745" lry="1200" ulx="290" uly="1128">ganzen alten Teſtament angetroffen. Ja es iſt ſo ferne, daß die Juden haͤtten</line>
        <line lrx="1747" lry="1247" ulx="291" uly="1178">die Vorſchrift in ihrem Geſetz haben ſollen, ihren Feind zu haſſen, daß ſie viel⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1303" ulx="282" uly="1233">mehr kraft ihres Geſetzes verbunden waren, demſelben allerley Gefaͤlligkeiten zu</line>
        <line lrx="1749" lry="1352" ulx="294" uly="1281">erweiſen. Wenn du deines Feindes Ochſen oder Eſel begegneſt, daß</line>
        <line lrx="1751" lry="1458" ulx="294" uly="1335">er irret, ſo ſlett du ihm denſelben wieder zufuͤhren. Wenn du des,</line>
        <line lrx="1751" lry="1451" ulx="296" uly="1385">der dich haſſet, Eſel ſteheſt unter ſeiner Laſt liegen, huͤte dich, laß</line>
        <line lrx="1754" lry="1507" ulx="295" uly="1436">ihn nicht, ſondern verſaͤume gerne das deine um ſeinet willen. 2 Moſ.</line>
        <line lrx="1754" lry="1560" ulx="298" uly="1490">23, 4. 5. Wie kan denn nun JEſus vertheidiget werden, da er dem Geſetz</line>
        <line lrx="1755" lry="1613" ulx="299" uly="1541">Moſis eine ſolche Beſchuldigung aufgebuͤrdet hat, die nicht nur nicht darin ſte⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1668" ulx="298" uly="1598">het, ſondern davon auch gerade das Gegentheil angetroffen wird.</line>
        <line lrx="1089" lry="1717" ulx="954" uly="1674">§. 33.</line>
        <line lrx="1759" lry="1775" ulx="448" uly="1711">Dieſe Schwierigkeit hat dem erſten Anſehen nach viel auf ſich; und da⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1835" ulx="302" uly="1761">her will ich auch auf eine ſolche Art darauf antworten, damit es nicht das Anſe⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1887" ulx="304" uly="1815">hen gewinne, als ob ich mich mit Ausfluͤchten behelfen wolte. Ich will daher</line>
        <line lrx="1762" lry="1934" ulx="305" uly="1865">nicht ſagen, daß JEſus in den Worten, die er hier geredet, ganz und gar nicht</line>
        <line lrx="1762" lry="1987" ulx="305" uly="1916">auf das Geſetz Moſis ziele. Man koͤnte ja wohl ſagen, daß die Worte IEſu</line>
        <line lrx="1763" lry="2038" ulx="302" uly="1971">nicht ſo lauteten: es ſtehet geſchrieben in unſerm Geſetz; auch ſich nicht des</line>
        <line lrx="1763" lry="2093" ulx="306" uly="2021">vorhergehenden Ausdrucks bediene: es iſt zu den Alten geſaget worden.</line>
        <line lrx="1765" lry="2139" ulx="308" uly="2075">Alles was JEſus ſaget, iſt dieſes: ihr habt gehoͤret, daß geſaget worden.</line>
        <line lrx="1764" lry="2197" ulx="308" uly="2126">Jedoch ich uͤbergehe dieſes mit Stilſchweigen; ich will dem Einwurf des Juden</line>
        <line lrx="1765" lry="2247" ulx="308" uly="2177">darin ſeine groͤſte Staͤrke laſſen, wenn ich zugebe, daß JEſus auf das Geſetz</line>
        <line lrx="1766" lry="2289" ulx="504" uly="2230">Kkk 3 Moſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2432" type="textblock" ulx="343" uly="2336">
        <line lrx="857" lry="2382" ulx="347" uly="2336">f) Aimchi in 1 Reg. VII, 14.</line>
        <line lrx="1075" lry="2432" ulx="343" uly="2376">9) R. Iſage Chiſſik Emunah. La II. c. I1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="295" type="textblock" ulx="395" uly="208">
        <line lrx="1476" lry="295" ulx="395" uly="208">446 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="394" type="textblock" ulx="427" uly="320">
        <line lrx="1902" lry="394" ulx="427" uly="320">Moſis gezielet habe; und dennoch getraue ich mir dabey auszukommen, und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="604" type="textblock" ulx="422" uly="380">
        <line lrx="1891" lry="443" ulx="427" uly="380">behaupten, daß dem Evangelio nichts nachtheiliges daraus entſtehe. Es wird</line>
        <line lrx="1891" lry="489" ulx="425" uly="434">ſolches aus Erwegung folgender Umſtaͤnde wahrgenommen werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1892" lry="548" ulx="425" uly="486">r1. Daß der Verſtand der Worte: haſſe deinen Feind, im Geſetz Moſis an⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="604" ulx="422" uly="539">getroffen werde. Wenn nun dem ſo iſt, ſo bedarf es keines weitern Erweiſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="650" type="textblock" ulx="422" uly="591">
        <line lrx="1929" lry="650" ulx="422" uly="591">Denn wenn das weſentliche von einer Sache da iſt, ſo iſt an den foͤrmlichen Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="706" type="textblock" ulx="420" uly="643">
        <line lrx="1885" lry="706" ulx="420" uly="643">druͤcken ſo viel nicht gelegen. Der Prophet Ezechiel meldet uns, was GOtt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="761" type="textblock" ulx="420" uly="695">
        <line lrx="1898" lry="761" ulx="420" uly="695">den Iſraeliten geſaget, als er ſie aus dem egyptiſchen Reich ausfuͤhren wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2416" type="textblock" ulx="403" uly="740">
        <line lrx="1893" lry="805" ulx="420" uly="740">Ein jeglicher werfe weg die Greuel vor ſeinen Augen, und verunrei⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="858" ulx="418" uly="797">niget euch nicht an den Goͤtzen Egypti, denn ich bin der Err euer</line>
        <line lrx="1881" lry="914" ulx="415" uly="850">GDtt. Ezech. 20, 7. Hier heiſſet es ausdruͤcklich, daß GOtt alſo zu ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="966" ulx="414" uly="904">ſaget habe; aber es zeige mir einmal ein Jude, wo denn dieſe Worte alſo gele⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1014" ulx="413" uly="955">ſen werden, wie ſie hier ſtehen? Iſt es hier genug, daß das weſentliche von die⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1069" ulx="414" uly="1004">ſem Befehl im Moſe gefunden wird; ſo muß es auch zur Vertheidigung JEſu</line>
        <line lrx="1882" lry="1119" ulx="413" uly="1057">genug ſeyn, wenn das weſentliche davon im Moſe angetroffen wird. Daß aber</line>
        <line lrx="1880" lry="1168" ulx="413" uly="1110">dem ſo ſey, das iſt unwiderſprechlich gewiß. Es iſt gar wohl bekant „was die</line>
        <line lrx="1878" lry="1221" ulx="411" uly="1160">Juden fuͤr Geſetze in Anſehung der ſieben Nationen hatten. Es war ihnen un⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1275" ulx="411" uly="1213">terſaget, kein Buͤndniß mit ihnen aufzurichten, oder ſich mit ihnen zu verheira⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1325" ulx="412" uly="1264">ten. 2 Moſ. 34, 12. 16. Es war ihnen geboten, ſie gaͤnzlich auszurotten; es</line>
        <line lrx="1877" lry="1376" ulx="411" uly="1316">war ihnen dagegen alle Ausuͤbung der Barmherzigkeit GOttes unterſaget wor⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1432" ulx="409" uly="1370">den. 5Moſ. 7, 2. 3. Und was inſonderheit die Amalekiter betrift, ſo war ih⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1482" ulx="408" uly="1421">nen auferleget, ihr Gedaͤchtniß unter dem Himmel auszurotten, und ſolches ja</line>
        <line lrx="1877" lry="1533" ulx="408" uly="1473">nicht zu vergeſſen. 5Moſ. 25, 17. 19. vergl. mit 2 Moſ. 17. Und daraus iſt</line>
        <line lrx="1879" lry="1586" ulx="407" uly="1525">ganz offenbar, daß JEſus die unverfaͤlſchte Warheit geſaget, da er geſprochen:</line>
        <line lrx="1842" lry="1629" ulx="407" uly="1577">haſſe deinen Feind. .</line>
        <line lrx="1766" lry="1678" ulx="1066" uly="1635">§. 34.</line>
        <line lrx="1874" lry="1741" ulx="471" uly="1680">2. Anlangend das Vorgeben des Juden, daß ſie verpflichtet geweſen,</line>
        <line lrx="1873" lry="1790" ulx="406" uly="1733">an ihren Feinden Guͤtigkeit zu erweiſen; ſo iſt daſſelbe ohne alle Staͤrke, wenn</line>
        <line lrx="1869" lry="1844" ulx="406" uly="1786">es gebuͤhrend erwogen wird. Denn durch den Feind, deſſen ihr Geſetz gedenket,</line>
        <line lrx="1870" lry="1895" ulx="407" uly="1839">wird kein anderer verſtanden, als ein ſolcher, der zu ihrer Nation und Religion</line>
        <line lrx="1869" lry="1948" ulx="406" uly="1891">gehoͤret, ein Iſraelit oder hoͤchſtens ein Proſelt. Was aber die Fremdlinge</line>
        <line lrx="1872" lry="1999" ulx="406" uly="1942">und Heiden betraf, ſo hatten ſie desfals keine Vorſchrift in ihrem Geſetz. Es</line>
        <line lrx="1868" lry="2053" ulx="405" uly="1993">iſt dieſes aus Vergleichung folgender Stellen zu erſehen 2 Moſ. 23, 4. 5 Moſ.</line>
        <line lrx="1868" lry="2099" ulx="407" uly="2045">22, 123. Derjenige, der an einem Orte ein Feind heiſſet, der wird am andern</line>
        <line lrx="1867" lry="2158" ulx="406" uly="2098">Orte dreymal ein Bruder genennet; und aus dem Zuſammenhang iſt offenbar,</line>
        <line lrx="1866" lry="2205" ulx="406" uly="2149">daß dadurch kein Fremder verſtanden werden koͤnne. Der Jude war nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2258" ulx="404" uly="2201">bunden den unter der Laſt liegenden Ochſen oder Eſel, in den Stall eines Heiden</line>
        <line lrx="1867" lry="2310" ulx="403" uly="2254">zu fuͤhren. Es wird uns aller Zweifel davon benommen werden, wenn wir er⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2416" ulx="403" uly="2307">wegen, was anderwaͤrts geſaget wird: Du ſolt nicht rachgierig ſeyn, och</line>
        <line lrx="1866" lry="2410" ulx="1794" uly="2379">orn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="281" type="textblock" ulx="253" uly="211">
        <line lrx="1724" lry="281" ulx="253" uly="211">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten 447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="1717" lry="377" ulx="1" uly="306">1 u — BSZorn halten gegen die Rinder deines Volks: worauf unmittelbar folget,</line>
        <line lrx="1716" lry="433" ulx="0" uly="359">tbird du ſolſt deinen Noͤchſten lieben als dich ſelbſt. 3 Moſ. 19, 18. in welcher</line>
        <line lrx="1714" lry="476" ulx="0" uly="406">tunen. Stelle das Wort Näoͤchſter ganz offenbar an die juͤdiſche Nation, oder hoͤchſtens</line>
        <line lrx="1715" lry="534" ulx="0" uly="463">1 an Religion, eingeſchraͤnket wird; wovon ich anderwaͤrts ausfuͤhrlicher zu handeln</line>
        <line lrx="1715" lry="590" ulx="0" uly="515">weiſes. Gelegenheit haben werde. Die Guͤtigkeit war alſo gar genau beſtimt und ein⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="638" ulx="2" uly="569">1 Aee geſchraͤnkt, und erſtreckte ſich nicht auf die Fremden. Das ſiebente Jahr war</line>
        <line lrx="1713" lry="696" ulx="0" uly="613">AI bep den Juden ein Erlasjahr. In demſelben durfte der Jude die Schuld nicht</line>
        <line lrx="1714" lry="741" ulx="0" uly="673">volen. einfordern, die er bey einem Bruder ausſtehen hatte; aber von einem Fremden</line>
        <line lrx="1715" lry="791" ulx="0" uly="725">Unrei⸗ durfte er ſie fordern. 5Moſ. 15, 2. 3. Wucher durften ſie von einem Bruder</line>
        <line lrx="1717" lry="845" ulx="0" uly="778">r euer nicht nehmen, aber wol von einem Fremden. Durch einen Bruder verſtunden</line>
        <line lrx="1715" lry="907" ulx="0" uly="833">ten ge⸗ ſie alſo blos einen gebornen Iſraeliten, oder, wie Dhilo ſagt b), o« ααα 7</line>
        <line lrx="1718" lry="959" ulx="0" uly="875"> gele⸗ νιυ π⁰ος 9. Es ſtehet im Geſetz: Wer einen Mienſchen ſtielet, der ſoll</line>
        <line lrx="1718" lry="1002" ulx="0" uly="928">n die⸗ ders LTodes ſterben. 2 Moſ. 21, 16. Das ſind ausdruͤckliche Worte des Ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1064" ulx="2" uly="975">C⸗ ſetzes. Onkelos aber, der chaldaͤiſche Paraphraſt ), hat etwas zur Beſtim⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1109" ulx="0" uly="1029">aber mung der Worte hinzugeſetzet: wer einen Menſchen ſtielet von den Kin⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1159" ulx="0" uly="1094"> die dern Iſrael. Wir leſen auch nicht, daß einer deswegen zur Verantwortung</line>
        <line lrx="1719" lry="1210" ulx="0" uly="1135">AWe gezogen worden. Denn es heiſſet 5Moſ. 24, 7: Wenn ſemand ſeiner Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1274" ulx="1" uly="1184">thert⸗ der einen ſtielet von den Kindern Iſrael, der Dieb ſoll ſterben. Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1309" type="textblock" ulx="272" uly="1247">
        <line lrx="1721" lry="1309" ulx="272" uly="1247">zwar an dem, daß die Unterdruͤckung eines gemietheten Knechtes unterſaget wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1357" type="textblock" ulx="1" uly="1284">
        <line lrx="820" lry="1316" ulx="1" uly="1284">en; es 8</line>
        <line lrx="1797" lry="1357" ulx="272" uly="1294">den; aber aus 5Moſ. 24, 14 erſiehet man, daß damit entweder ein geborner —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="970" lry="1369" ulx="0" uly="1340">t vor⸗ n</line>
        <line lrx="1066" lry="1432" ulx="0" uly="1360">r ih⸗ Iſraelit, oder doch ein Proſelyt gemeinet ſey.</line>
        <line lrx="1081" lry="1483" ulx="2" uly="1421">ches a §. 35.</line>
        <line lrx="1725" lry="1535" ulx="1" uly="1462">us it 3. Dazu komt, daß uns die thaͤtige Uebung der Juden in dieſem Ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1595" ulx="1" uly="1511">tchen: ſtande des Geſetzes beſtaͤtiget. Denn man findet, daß ſie einen gar merklichen</line>
        <line lrx="1723" lry="1626" ulx="275" uly="1569">Grad der Feindſchaft gegen diejenigen bewieſen, die nicht ihrer Religion oder</line>
        <line lrx="1722" lry="1681" ulx="274" uly="1617">ihres Volkes ſind. Und ob es wol Pflichten ſind, die ſie jederman zu erweiſen</line>
        <line lrx="1724" lry="1745" ulx="0" uly="1666">veſen, ſchuldig ſind, ſo ſchlagen ſie doch den Fremdlingen dergleichen Hoͤflichkeiten ab.</line>
        <line lrx="1430" lry="1794" ulx="18" uly="1729">venn Diie Heiden ſelbſt bemerkten hierin ihr unfreundliches Betragen:</line>
        <line lrx="1363" lry="1849" ulx="0" uly="1791">denket, Non monſtrare vias eadem niſi facra colenti;</line>
        <line lrx="1324" lry="1907" ulx="0" uly="1844">eſgn Quæxſitum ad fontem ſolos deducere Verpos.</line>
        <line lrx="1726" lry="1957" ulx="0" uly="1898">dlingge Einem Fremden oder Heiden wieſen ſie keine Straſſe, oder auch nur die alge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2007" ulx="0" uly="1951">ESE meinen Leutſeligkeiten, welche die menſchliche Natur erforderte. Ein heidniſcher</line>
        <line lrx="1725" lry="2066" ulx="0" uly="2000">Maf Geſchichtſchreiber k) hat ihre Feindſchaft und Haͤrtigkeit gegen alle Fremde, mit</line>
        <line lrx="1727" lry="2115" ulx="1" uly="2053">anderr den Worten vorgeſtellet. Et quia apud ipſos fides obſlinata, miſericordia in</line>
        <line lrx="1725" lry="2173" ulx="0" uly="2106">ſenbr, promptu, ſed adverſus omnes alios hoſtile odium. Erweget man nun alle</line>
        <line lrx="1729" lry="2221" ulx="0" uly="2152">e dieſe</line>
        <line lrx="792" lry="2281" ulx="1" uly="2229">hiden h) Philo libro de charitate.</line>
        <line lrx="1154" lry="2326" ulx="0" uly="2284">he er⸗ i) Onkelos &amp; Targum Jonath. in Exod, XXI, 16,</line>
        <line lrx="722" lry="2381" ulx="6" uly="2329">noch ) Tacitus Hiſtor. L. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2433" type="textblock" ulx="9" uly="2389">
        <line lrx="67" lry="2433" ulx="9" uly="2389">Zorn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="258" type="textblock" ulx="443" uly="179">
        <line lrx="1480" lry="258" ulx="443" uly="179">448 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="359" type="textblock" ulx="444" uly="287">
        <line lrx="1953" lry="359" ulx="444" uly="287">dieſe Umſtaͤnde, ſo kan unſerm Heiland wegen dieſer Worte nichts aufgebuͤrdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="453" type="textblock" ulx="446" uly="346">
        <line lrx="1909" lry="406" ulx="446" uly="346">werden, als welche mit dem Geſetz und Gewonheit der Juden gar genau uͤber⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="453" ulx="448" uly="397">eintreffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="614" type="textblock" ulx="447" uly="459">
        <line lrx="1771" lry="506" ulx="1095" uly="459">§. 36.</line>
        <line lrx="1908" lry="565" ulx="595" uly="505">Es werden, zum dritten (F. 32.), die Worte JIEſu Joh. 7, 38 als</line>
        <line lrx="1907" lry="614" ulx="447" uly="558">ein Beweis von unrichtiger Anfuͤhrung der Schrift angezogen: Wer an mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="663" type="textblock" ulx="448" uly="610">
        <line lrx="1932" lry="663" ulx="448" uly="610">glaubet, wie die Schrift ſaget, von des Leibe werden Stroͤme des le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="719" type="textblock" ulx="421" uly="660">
        <line lrx="1908" lry="719" ulx="421" uly="660">bendigen Waſſers flieſſen. Und ob wir wol in unſern Randgloſſen eine Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="771" type="textblock" ulx="431" uly="712">
        <line lrx="1911" lry="771" ulx="431" uly="712">ziehung auf 5 Moſ. 18, 15 antreffen, ſo ſaget doch die Schrift weder an dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2367" type="textblock" ulx="405" uly="767">
        <line lrx="1903" lry="825" ulx="446" uly="767">noch an einem andern Orte, daß Stroͤme des Waſſers vom Leibe desjenigen</line>
        <line lrx="1905" lry="875" ulx="446" uly="819">flieſſen ſolten, der an JEſum glaubet; welches letztere doch alhier von JEſu be⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="925" ulx="444" uly="870">hauptet wird. Ich antworte darauf folgendes: Erſtlich die Worte: wie die</line>
        <line lrx="1904" lry="980" ulx="444" uly="920">Schrift ſaget, muͤſſen eben nicht nothwendig auf die nachfolgenden, ſondern</line>
        <line lrx="1904" lry="1032" ulx="444" uly="972">vielmehr auf die unmittelbar vorhergehenden gezogen werden; daß dahero die</line>
        <line lrx="1901" lry="1079" ulx="442" uly="1023">Worte ſo viel bedeuten: Wer an mich glaubet, wie es die Schrift erfordert und</line>
        <line lrx="1903" lry="1133" ulx="443" uly="1073">anweiſet. Theophylactus 9) hat bey dieſer Stelle die Anmerkung gemachet:</line>
        <line lrx="1901" lry="1186" ulx="443" uly="1127">Wer an mich glaubet, wie die Schrift ſaget, αN ο e sEu: hier muß ein</line>
        <line lrx="1902" lry="1234" ulx="442" uly="1179">Unterſcheidungszeichen gemachet, und alsdenn weiter geleſen werden: von des</line>
        <line lrx="1902" lry="1286" ulx="413" uly="1232">Leibe werden, u. ſ. f. Er ſetzet hinzu, daß damals viele geweſen, die durch</line>
        <line lrx="1901" lry="1340" ulx="437" uly="1283">die Wunderwerke bewogen worden, an JEſum zu glauben; aber der wahre</line>
        <line lrx="1901" lry="1391" ulx="443" uly="1336">Glaube komme aus der Schrift. Die Worte, wie die Schrift ſaget, waren</line>
        <line lrx="1900" lry="1441" ulx="442" uly="1386">alſo ſo viel: α αα Hαορτιe n vοαα, das iſt, wie die Schrift von mir</line>
        <line lrx="1909" lry="1493" ulx="440" uly="1438">zeuget, daß ich bin der Sohn GOttes, der Schoͤpfer, der H½ RR</line>
        <line lrx="1900" lry="1546" ulx="441" uly="1490">uͤber alles und der Heiland der ganzen Welt. Denn einige ſchienen an</line>
        <line lrx="1902" lry="1599" ulx="440" uly="1543">JEſum zu glauben, aber nicht wie die Schrift ſaget, ſondern nach ihren eige⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1651" ulx="441" uly="1595">nen Sectenmeinungen, denen ſie ergeben waren. Der glaubet recht an JE⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1701" ulx="440" uly="1647">ſum, der da glaubet, daß er ſey der Chriſt, und der Sohn des lebendigen</line>
        <line lrx="1896" lry="1754" ulx="405" uly="1699">GOttes, und wie er uns uͤberhaupt in der Schrift vorgeſtellet iſt, als welche</line>
        <line lrx="1896" lry="1805" ulx="438" uly="1752">von ihm zeuget. Und auf eben die Weiſe ſind die Worte in einer neulichen</line>
        <line lrx="1896" lry="1859" ulx="438" uly="1803">franzoͤſiſchen Ueberſetzung gegeben worden n): Suivant ce que dit l'Ecriture.</line>
        <line lrx="1898" lry="1911" ulx="437" uly="1855">Iſt nun dem ſo, ſo faͤlt auch der ganze Einwurf weg, und die Marginalanmer⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1965" ulx="439" uly="1906">kung iſt gerecht. Ich haͤtte alſo auch nicht noͤhhig, etwas mehreres darauf zu</line>
        <line lrx="1895" lry="2017" ulx="438" uly="1958">antworten. 2. Geſetzt aber, daß dieſe Worte auf die nachfolgenden zu ziehen</line>
        <line lrx="1894" lry="2067" ulx="439" uly="2011">waͤren, ſo iſt doch keine Urſache vorhanden, warum unſer Heiland ſolte beſchul⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2118" ulx="439" uly="2063">diget werden, daß er ein Zeugniß aus der Schrift angefuͤhret, das nicht darin</line>
        <line lrx="1888" lry="2170" ulx="435" uly="2113">anzutreffen, weil er ſelbſt durch den heiligen Geiſt redete; der nicht nur mit dem</line>
        <line lrx="1889" lry="2228" ulx="436" uly="2166">Waſſer hin und wieder verglichen, ſondern der auch in den Tagen des N. Teſt.</line>
        <line lrx="1892" lry="2268" ulx="556" uly="2233">. unter</line>
        <line lrx="917" lry="2327" ulx="470" uly="2278">1¹) Theophylactus in h. I.</line>
        <line lrx="963" lry="2367" ulx="473" uly="2327">m) Edit. de Bourdeaux 1686.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="502" type="textblock" ulx="2103" uly="304">
        <line lrx="2150" lry="342" ulx="2103" uly="304">unten</line>
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2103" uly="355">ſets</line>
        <line lrx="2150" lry="446" ulx="2104" uly="400">Nl</line>
        <line lrx="2150" lry="502" ulx="2104" uly="460">hetra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1398" type="textblock" ulx="2110" uly="1304">
        <line lrx="2150" lry="1350" ulx="2111" uly="1304">da⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1398" ulx="2110" uly="1353">chet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="92" lry="344" ulx="0" uly="289">ſbürdet</line>
        <line lrx="90" lry="395" ulx="0" uly="352">nas iher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="93" lry="555" ulx="4" uly="515">7,38 als</line>
        <line lrx="93" lry="613" ulx="10" uly="567">an mich</line>
        <line lrx="93" lry="659" ulx="0" uly="615">e des le⸗</line>
        <line lrx="93" lry="711" ulx="0" uly="668">eine Be⸗</line>
        <line lrx="91" lry="770" ulx="2" uly="723">an dieſem</line>
        <line lrx="89" lry="825" ulx="0" uly="774">desjenigen</line>
        <line lrx="91" lry="874" ulx="3" uly="824">JEſu be⸗</line>
        <line lrx="92" lry="921" ulx="0" uly="882">wie die</line>
        <line lrx="93" lry="986" ulx="0" uly="932">ſondern</line>
        <line lrx="93" lry="1034" ulx="0" uly="985">ahero die</line>
        <line lrx="84" lry="1077" ulx="0" uly="1041">NrA</line>
        <line lrx="90" lry="1135" ulx="0" uly="1089">emachet:</line>
        <line lrx="87" lry="1189" ulx="3" uly="1143">muß ein</line>
        <line lrx="85" lry="1231" ulx="5" uly="1195">NN</line>
        <line lrx="93" lry="1292" ulx="9" uly="1245">die durch</line>
        <line lrx="93" lry="1347" ulx="0" uly="1299">der wahre</line>
        <line lrx="92" lry="1400" ulx="0" uly="1361">t, woren</line>
        <line lrx="89" lry="1444" ulx="0" uly="1404">von mir</line>
        <line lrx="91" lry="1502" ulx="2" uly="1453">NℳR</line>
        <line lrx="92" lry="1554" ulx="0" uly="1511">hienen an</line>
        <line lrx="95" lry="1614" ulx="2" uly="1562">hten eige⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1661" ulx="0" uly="1612">an J⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1713" ulx="0" uly="1667">ebendigen</line>
        <line lrx="89" lry="1764" ulx="0" uly="1717">ſs welch</line>
        <line lrx="86" lry="1817" ulx="0" uly="1771">peulichen</line>
        <line lrx="88" lry="1866" ulx="0" uly="1828">PEcriure.</line>
        <line lrx="93" lry="1922" ulx="0" uly="1883">naſenner⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1979" ulx="1" uly="1930">derauf zu</line>
        <line lrx="90" lry="2039" ulx="5" uly="1983">zn gichen</line>
        <line lrx="85" lry="2084" ulx="0" uly="2035">beſchi</line>
        <line lrx="80" lry="2141" ulx="0" uly="2087">iht duin</line>
        <line lrx="83" lry="2190" ulx="0" uly="2146">m dem</line>
        <line lrx="89" lry="2242" ulx="4" uly="2192">Leſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2289" type="textblock" ulx="35" uly="2252">
        <line lrx="92" lry="2289" ulx="35" uly="2252">wter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="291" type="textblock" ulx="327" uly="219">
        <line lrx="1746" lry="291" ulx="327" uly="219">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 449</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="524" type="textblock" ulx="295" uly="316">
        <line lrx="1746" lry="373" ulx="297" uly="316">unter dieſem Bilde verheiſſen worden. Und das feierliche Schoͤpfen des Waſ⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="422" ulx="295" uly="369">ſers am Lauberhuͤttenfeſte, da JEſus dieſe Worte geſprochen, iſt ſelbſt von dem</line>
        <line lrx="1743" lry="474" ulx="299" uly="421">R. Levi, einem alten Juden, fuͤr ein Bild der Mittheilung des heil. Geiſtes</line>
        <line lrx="1091" lry="524" ulx="298" uly="474">betrachtet worden *). .B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1099" type="textblock" ulx="336" uly="544">
        <line lrx="1743" lry="594" ulx="336" uly="544">*) R. Es verdienet hier noch eine Art der Auslegung dieſer Worte angefuͤhret zu werden,</line>
        <line lrx="1744" lry="625" ulx="416" uly="585">die den Verſtand derſelben theils durch die Unterſcheidungszeichen, theils aber da⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="664" ulx="417" uly="622">durch erleichtert, daß die Worte: Von des Leibe werden Stroͤme ꝛc. nicht von</line>
        <line lrx="1744" lry="703" ulx="415" uly="661">den Glaͤubigen, ſondern von JEſu verſtanden werden. Man lieſet ſie daher alſo:</line>
        <line lrx="1745" lry="746" ulx="417" uly="696">Wer da duͤrſtet, der komme zu mir, und es trinke, wer an mich glaͤubet.</line>
        <line lrx="1745" lry="784" ulx="417" uly="735">Wie denn die Schrift ſaget: von ſeinem (des Meßiaͤ) Leibe werden Stroͤme</line>
        <line lrx="1747" lry="823" ulx="417" uly="776">des lebendigen Waſſers flieſſen. Dieſe Auslegung ſchreibet ſich zwar von dem be⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="857" ulx="418" uly="814">ruͤhmten Herrn Triller her, der ſich durch ſeine neue Ueberſetzung des N. Teſt. be⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="901" ulx="419" uly="854">kant gemachet hat; es ſcheinet aber als ob er ſich nach dem griechiſchen Teſtamente ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="934" ulx="420" uly="891">richtet, das im Jahr 1524 zu Strasburg herausgekommen, darin die griechiſchen</line>
        <line lrx="1744" lry="980" ulx="416" uly="928">Worte alſo geleſen werden: 5⸗ν 7* desbe⸗ sg‿*απ2 7roα , eα.ϑ revετο  sνο sα</line>
        <line lrx="1747" lry="1017" ulx="407" uly="972">sas. Koduαο eer i α⅛τρ, wo—†σααου s Ts α„αοαος ανα sνρνSονααανι vdατορꝶ Koνο5ρο</line>
        <line lrx="1748" lry="1064" ulx="420" uly="1014">Und dabey faͤlt es gar nicht ſchwer, zu zeigen, daß die Schrift. IEſum als die Quel⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1099" ulx="417" uly="1053">le des lebendigen Waſſers, als den Urſprung aller geiſtlichen Guͤter vorgeſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1303" type="textblock" ulx="310" uly="1195">
        <line lrx="1751" lry="1254" ulx="436" uly="1195">Man wendet, zum vierten, die Worte vor, daß ſie auch nicht in der</line>
        <line lrx="1754" lry="1303" ulx="310" uly="1245">Schrift ſtuͤnden: Da nun JEſus wuſte, daß ſchon alles volbracht war, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1355" type="textblock" ulx="290" uly="1299">
        <line lrx="1755" lry="1355" ulx="290" uly="1299">daß die Schrift erfuͤllet wuͤrde, ſpricht er: Mich duͤrſtet. Joh. 19, 28. Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1868" type="textblock" ulx="309" uly="1352">
        <line lrx="1752" lry="1404" ulx="309" uly="1352">chet der Jude daraus den Einwurf, daß dieſe Worte nirgend geleſen wuͤrden in</line>
        <line lrx="1752" lry="1459" ulx="310" uly="1401">der Schrift; ſo hat doch derſelbe ganz und gar nichts auf ſich, indem es auch</line>
        <line lrx="1753" lry="1510" ulx="312" uly="1454">mit dieſen Worten nicht alſo gemeinet iſt. Es war genug, daß ſein damaliger</line>
        <line lrx="1753" lry="1562" ulx="313" uly="1505">Durſt Gelegenheit zur Erfuͤllung der Weiſſagung gab, die im 69. Pfalm alſo</line>
        <line lrx="1752" lry="1611" ulx="314" uly="1554">geleſen wird: Sie geben mir Eßig zu trinken in meinem groſſen Durſt.</line>
        <line lrx="1755" lry="1664" ulx="314" uly="1608">Und dieſes Getraͤnke boten ſie I Eſu auch an, wie aus dem nachfolgenden zu er⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1713" ulx="314" uly="1660">ſehen. Es heiſſet alſo der Einwurf des Juden ſo viel als nichts, ſo lange er</line>
        <line lrx="1762" lry="1766" ulx="316" uly="1708">nicht erweiſet, daß die Worte dieſes angefuͤhrten Pſalms keine Beziehung auf</line>
        <line lrx="1757" lry="1816" ulx="315" uly="1762">den Meßias haben. Wenn er dieſes wird erweislich gemachet haben, ſo ſoll er</line>
        <line lrx="1759" lry="1868" ulx="317" uly="1811">auch eine andere Antwort bekommen. Dieſe iſt inzwiſchen zureichend genug fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1921" type="textblock" ulx="317" uly="1865">
        <line lrx="1540" lry="1921" ulx="317" uly="1865">einen jeglichen, der ſie mit einem unpartheyiſchen Auge betrachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2101" type="textblock" ulx="319" uly="1938">
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="963" uly="1938">§K. 38.</line>
        <line lrx="1761" lry="2048" ulx="445" uly="1990">Endlich werden auch noch dieſe Worte ſtatt eines Einwurfs gebrauchet:</line>
        <line lrx="1762" lry="2101" ulx="319" uly="2042">Das iſt geſchehen auf daß die Schrift erfuͤllet wuͤrde, die da ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2156" type="textblock" ulx="286" uly="2094">
        <line lrx="1777" lry="2156" ulx="286" uly="2094">Ihr ſolt ihm kein Bein zerbrechen. Joh. 19, 36. Der Jude giebt hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2352" type="textblock" ulx="319" uly="2146">
        <line lrx="1762" lry="2204" ulx="319" uly="2146">vor, daß eine ſolche Weiſſagung im alten Teſtament gar nicht angetroffen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2257" ulx="320" uly="2197">de. Allein es iſt derſelbe kaum einer Beantwortung werth. Denn des Oſter⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2351" ulx="322" uly="2251">lammes nicht zu gedenken, von welchem ausdruͤcklich die Verfuͤgung getroffen</line>
        <line lrx="1790" lry="2352" ulx="1077" uly="2309">II wor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="296" type="textblock" ulx="404" uly="229">
        <line lrx="1444" lry="296" ulx="404" uly="229">4 5 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="389" type="textblock" ulx="406" uly="326">
        <line lrx="1911" lry="389" ulx="406" uly="326">worden: Ihr ſolt ihm kein Bein zerbrechen. 2 Moſ. 12, 46. ſo leſen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="702" type="textblock" ulx="406" uly="391">
        <line lrx="1871" lry="441" ulx="408" uly="391">auch, daß die ganz beſondere Vorſehung GOttes uͤber einem Gerechten derge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="493" ulx="408" uly="443">ſtalt wache, daß ihm kein Bein zerbrochen wird. Pſ. 34, 20. Und auf</line>
        <line lrx="1872" lry="546" ulx="406" uly="494">dieſes Zeugniß der Schrift ſcheinet der Evangeliſt Johannes zu zielen. Ich kan</line>
        <line lrx="1873" lry="597" ulx="406" uly="545">auch gar nicht abſehen, wie das dem Evangeliſten zur Laſt geleget werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="649" ulx="408" uly="599">ne, daß er dieſe Worte auf IJEſum zugeeignet, in deſſen Perſon ſie auf eine</line>
        <line lrx="1871" lry="702" ulx="408" uly="650">ausnehmende Art erfuͤllet worden. Ich darf auch den Erweis nicht fuͤhren, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="755" type="textblock" ulx="408" uly="700">
        <line lrx="1888" lry="755" ulx="408" uly="700">dieſer 34. Pfalm vom Meßias handele: genug daß GOtt daſelbſt den Gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="961" type="textblock" ulx="383" uly="754">
        <line lrx="1873" lry="805" ulx="408" uly="754">ten uͤberhaupt eine Verheiſſung gegeben, die an JEſu ganz inſonderheit erfuͤllet</line>
        <line lrx="1869" lry="857" ulx="408" uly="806">worden. Denn man kan ſagen, daß die Schrift alsdenn erfuͤllet ſey, wenn</line>
        <line lrx="1871" lry="908" ulx="408" uly="857">nicht nur ein Vorbild durch das Gegenbild, und eine Weiſſagung mit dem Er⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="961" ulx="383" uly="906">folg uͤbereintrift, ſondern wenn auch algemeine Verheiſſungen an dieſer und je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1015" type="textblock" ulx="407" uly="959">
        <line lrx="1879" lry="1015" ulx="407" uly="959">ner Perſon mit merklicher Deutlichkeit erfuͤllet werden, welches eben der Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1059" type="textblock" ulx="403" uly="1010">
        <line lrx="1058" lry="1059" ulx="403" uly="1010">iſt, den wir hier vor uns haben *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1463" type="textblock" ulx="444" uly="1075">
        <line lrx="1867" lry="1119" ulx="444" uly="1075">*) R. Die natuͤrlichſte Auslegung dieſer Worte bleibt wol diejenige, da man ſie als eine</line>
        <line lrx="1866" lry="1159" ulx="523" uly="1115">Erfuͤllung desjenigen anſiehet, was 2 Moſ. 12, 46. vom Oſterlamm verordnet wor⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1194" ulx="484" uly="1153">den. Denn einmal, ſo iſt es was Erwieſenes und Zugeſtandenes, daß die Juden ſelbſt</line>
        <line lrx="1867" lry="1232" ulx="523" uly="1191">das Oſterlamm fuͤr ein Vorbild des Meßiaͤangeſehen, und die Auslegung gemachet,</line>
        <line lrx="1872" lry="1271" ulx="523" uly="1228">daß in derſelben Nacht, da ihre Vaͤter zum erſtenmal das Oſterlamm gegeſſen, auch</line>
        <line lrx="1868" lry="1313" ulx="522" uly="1268">die Erloͤſung des Meßiaͤkommen werde. S. Schoͤttgens IEſus der wahre Meßias</line>
        <line lrx="1868" lry="1349" ulx="522" uly="1308">p. 753. Zum andern, aber ſo iſt die Anmerkung, die Johannes bey der Begeben⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1388" ulx="522" uly="1346">heit gemachet, da die Gebeine JEſu verſchont geblieben, dagegen aber ſeine Seite mit</line>
        <line lrx="1866" lry="1426" ulx="523" uly="1384">einem Speer eroͤfnet worden, viel zu bedenklich, als daß er auf eine algemeine Ver⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1463" ulx="522" uly="1424">heiſſung ſtatt einer deutlichen Weiſſagung ſolte gezielet haben. Und da die Worte aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1502" type="textblock" ulx="521" uly="1461">
        <line lrx="1889" lry="1502" ulx="521" uly="1461">dem Zacharias ſo unmittelbar auf IEſum gehen, ſo iſts begreiflich, daß er auch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1540" type="textblock" ulx="520" uly="1500">
        <line lrx="1866" lry="1540" ulx="520" uly="1500">den vorhergehenden auf ekwas Wichtiges gezielet habe. Endlich aber hat man zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1579" type="textblock" ulx="519" uly="1539">
        <line lrx="1894" lry="1579" ulx="519" uly="1539">wegen, daß Johannes ſein Evangelium zuletzt geſchrieben habe, zu einer ſolchen Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1694" type="textblock" ulx="517" uly="1574">
        <line lrx="1864" lry="1656" ulx="519" uly="1574">da ſehr vieles von eiſſagungen und Vorbildern in ein helles Licht geſtellet worden.</line>
        <line lrx="1864" lry="1656" ulx="519" uly="1616">Wie er nun im Anfang ſeines Evangelii mit den Worten Johannis des Taͤufers, JE⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1694" ulx="517" uly="1654">ſum als das Lamm GOttes vorgeſtellet, das der Welt Suͤnde tragen ſolte; ſo hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1734" type="textblock" ulx="517" uly="1692">
        <line lrx="1893" lry="1734" ulx="517" uly="1692">im Beſchluß deſſelben mit Erwehnung dieſes Umſtandes die Leſer erinnern wollen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1774" type="textblock" ulx="517" uly="1728">
        <line lrx="1691" lry="1774" ulx="517" uly="1728">alles, was das Vorbild an ſich gehabt, an dem Gegenbild erfuͤllet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2290" type="textblock" ulx="393" uly="1810">
        <line lrx="1210" lry="1860" ulx="1027" uly="1810">§. 39.</line>
        <line lrx="1859" lry="1925" ulx="541" uly="1870">Bisher haben wir (H. 22.), die Einwuͤrfe betrachtet, dadurch man die</line>
        <line lrx="1859" lry="1979" ulx="398" uly="1922">Evangeliſten beſchuldiget hat, als ob ſie Zeugniſſe aus der Schrift angefuͤhret</line>
        <line lrx="1859" lry="2032" ulx="395" uly="1976">haͤtten, die nicht darin anzutreffen waͤren. Wir muͤſſen nun weiter gehen, und</line>
        <line lrx="1857" lry="2083" ulx="393" uly="2027">diejenigen Einwuͤrfe beantworten, damit den Evangeliſten zur Laſt geleget wer⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2135" ulx="395" uly="2076">den ſoll, als ob ſie unrichtig und verfaͤlſcht die Schrift angefuͤhret haͤtten.</line>
        <line lrx="1853" lry="2187" ulx="394" uly="2130">Der erſte Einwurf wird auf die Worte gegruͤndet: In den Tagen Abja⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2238" ulx="394" uly="2182">thar des ohenprieſters. Marc. 2, 26. Man beſchuldiget hier den Evange⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2290" ulx="393" uly="2234">liſten, daß er geſchrieben, es ſey das, was David gethan, in den Tagen Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2346" type="textblock" ulx="390" uly="2287">
        <line lrx="1885" lry="2346" ulx="390" uly="2287">jathars geſchehen, da ſichs doch ganz offenbar in den Tagen Abimelechs zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2394" type="textblock" ulx="1738" uly="2353">
        <line lrx="1851" lry="2394" ulx="1738" uly="2353">tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2421" type="textblock" ulx="1101" uly="2410">
        <line lrx="1127" lry="2421" ulx="1101" uly="2410">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2242" type="textblock" ulx="2092" uly="1182">
        <line lrx="2150" lry="1233" ulx="2095" uly="1182">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1276" ulx="2098" uly="1239">einmne</line>
        <line lrx="2150" lry="1337" ulx="2097" uly="1291">ſo vel</line>
        <line lrx="2150" lry="1390" ulx="2094" uly="1344">Mutt</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2100" uly="1398">Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2108" uly="1457">vorr</line>
        <line lrx="2150" lry="1539" ulx="2107" uly="1499">To</line>
        <line lrx="2150" lry="1601" ulx="2104" uly="1553">jatt</line>
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2103" uly="1618">13,</line>
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="2092" uly="1660">wir</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2102" uly="1710">Sie</line>
        <line lrx="2150" lry="1809" ulx="2098" uly="1764">darf</line>
        <line lrx="2150" lry="1856" ulx="2096" uly="1821">werd</line>
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2098" uly="1869">Autn</line>
        <line lrx="2150" lry="1972" ulx="2096" uly="1922">ciſch</line>
        <line lrx="2150" lry="2018" ulx="2098" uly="1974">ben</line>
        <line lrx="2150" lry="2067" ulx="2104" uly="2043">87</line>
        <line lrx="2150" lry="2133" ulx="2103" uly="2080">ah</line>
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2102" uly="2134">dieg</line>
        <line lrx="2150" lry="2242" ulx="2099" uly="2184">So!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="77" lry="368" ulx="0" uly="317">ſſe tir</line>
        <line lrx="78" lry="427" ulx="0" uly="378">n derge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="480" ulx="5" uly="427">Und anf</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="83" lry="528" ulx="12" uly="479">Ichkan</line>
        <line lrx="85" lry="575" ulx="0" uly="534">den kon⸗</line>
        <line lrx="84" lry="628" ulx="9" uly="586">auf eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="84" lry="692" ulx="0" uly="644">ten, daß</line>
        <line lrx="84" lry="741" ulx="12" uly="692">Gerech⸗</line>
        <line lrx="82" lry="791" ulx="0" uly="744">t erfült</line>
        <line lrx="80" lry="845" ulx="0" uly="810">, wenn</line>
        <line lrx="83" lry="891" ulx="5" uly="851">den Er⸗</line>
        <line lrx="83" lry="953" ulx="1" uly="907">t und je⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1005" ulx="7" uly="957">der Fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="77" lry="1110" ulx="0" uly="1077">als eine</line>
        <line lrx="77" lry="1149" ulx="1" uly="1124">net wor⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1191" ulx="0" uly="1155">N</line>
        <line lrx="83" lry="1231" ulx="6" uly="1193">gemmaha,</line>
        <line lrx="85" lry="1269" ulx="0" uly="1230">ſen, auch</line>
        <line lrx="85" lry="1305" ulx="0" uly="1271">e Meßias</line>
        <line lrx="86" lry="1347" ulx="0" uly="1309">Beben⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1384" ulx="2" uly="1349">Seit mit</line>
        <line lrx="81" lry="1425" ulx="0" uly="1388">eine Ver⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1462" ulx="0" uly="1429">Vorte aus</line>
        <line lrx="85" lry="1502" ulx="1" uly="1466">t auch mit</line>
        <line lrx="86" lry="1544" ulx="1" uly="1513">man Mer⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1583" ulx="3" uly="1545">ſchen geit,</line>
        <line lrx="85" lry="1619" ulx="0" uly="1587">t worden,</line>
        <line lrx="85" lry="1663" ulx="0" uly="1622">fert, J⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1702" ulx="7" uly="1664">ſo hat er</line>
        <line lrx="82" lry="1741" ulx="0" uly="1702">Allen, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1932" type="textblock" ulx="6" uly="1886">
        <line lrx="78" lry="1932" ulx="6" uly="1886">mor die</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="83" lry="1996" ulx="0" uly="1943">ngeſihret</line>
        <line lrx="84" lry="2045" ulx="0" uly="1995">n, und</line>
        <line lrx="80" lry="2102" ulx="0" uly="2057">let wer</line>
        <line lrx="72" lry="2154" ulx="0" uly="2104"> hatts⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2199" ulx="0" uly="2154">1 Me⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2252" ulx="4" uly="2212">Cunge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2314" ulx="0" uly="2253">en W⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2363" ulx="0" uly="2316"> ue⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2413" ulx="20" uly="2370">tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="316" type="textblock" ulx="334" uly="241">
        <line lrx="1754" lry="316" ulx="334" uly="241">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 451</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="457" type="textblock" ulx="296" uly="326">
        <line lrx="1750" lry="406" ulx="296" uly="326">tragen habe. 2 Sam. 21, 1. deſſen Sohn Abjathar geheiſſen, wie aus 1 Sam.</line>
        <line lrx="1750" lry="457" ulx="296" uly="386">22, 20 zu erſehen. Das rechnet der Jude dem Evangeliſten Marcus zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="509" type="textblock" ulx="294" uly="437">
        <line lrx="1752" lry="509" ulx="294" uly="437">Fehler an, und zugleich auch dem Matthaͤus und Lucas. Er hat aber nicht Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="821" type="textblock" ulx="296" uly="488">
        <line lrx="1753" lry="560" ulx="296" uly="488">ſache mit dieſem Einwurf zu triumphiren. Denn 1. ſo iſt gewiß, daß Abſa⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="614" ulx="297" uly="540">thar zu derſelben Zeit gelebet und nicht nur gewuſt was David gethan, ſondern</line>
        <line lrx="1754" lry="661" ulx="299" uly="592">was auch darauf erfolget. Er war der Sohn des Hohenprieſters, und ſelbſt ein</line>
        <line lrx="1756" lry="715" ulx="299" uly="644">Prieſter von vornehmen Rang, vielleicht gar des Vaters Dicarius; wenigſtens</line>
        <line lrx="1756" lry="768" ulx="299" uly="695">iſt unleugbar, daß er demſelben in der hohenprieſterlichen Wuͤrde gefolget. Da⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="821" ulx="300" uly="746">her hat denn gar wohl geſagt werden koͤnnen, daß dasjenige in den Tagen Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="872" type="textblock" ulx="286" uly="800">
        <line lrx="1756" lry="872" ulx="286" uly="800">jathar des Hohenprieſters geſchehen ſey, was zu der Zeit geſchehen, da er gele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1175" type="textblock" ulx="299" uly="852">
        <line lrx="1756" lry="920" ulx="299" uly="852">bet; ob gleich vorher, ehe er zum hohenprieſterlichen Amt gelanget: ſo wie man</line>
        <line lrx="1756" lry="973" ulx="302" uly="903">ſagen kan, daß ſich dieſes und jenes in den Tagen dieſes oder jenes Kayſers und</line>
        <line lrx="1758" lry="1028" ulx="302" uly="942">Koͤnigs begeben; ob es gleich geſchehen, ehe ſie als Kayſer oder Koͤnige oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1077" ulx="302" uly="1022">lich bekant gemachet worden.</line>
        <line lrx="1689" lry="1113" ulx="955" uly="1068">§. 40. .</line>
        <line lrx="1760" lry="1175" ulx="451" uly="1111">Hiernaͤchſt aber 2. trift man bey einigen Gelehrten die Meinung an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1232" type="textblock" ulx="275" uly="1162">
        <line lrx="1761" lry="1232" ulx="275" uly="1162">daß Abſathar, der Sohn Ahimelechs auch Ahimelech geheiſſen habe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1693" type="textblock" ulx="301" uly="1213">
        <line lrx="1762" lry="1274" ulx="301" uly="1213">einmal Abimelech genennet worden. 1 Chron. 18, 16. ingleichen daß ſein Vater</line>
        <line lrx="1761" lry="1333" ulx="303" uly="1263">ſo wol den Naͤmen Abjathar als Ahimelech gefuͤhret habe n). Iſt dieſe</line>
        <line lrx="1761" lry="1386" ulx="302" uly="1310">Muthmaſſung gegruͤndet, ſo iſt die Schwierigkeit auf einmal gehoben. Man</line>
        <line lrx="1761" lry="1438" ulx="305" uly="1364">hat auch Grund zu glauben, daß ſich die Sache alſo verhalte. Denn es wird</line>
        <line lrx="1763" lry="1479" ulx="306" uly="1419">vom Zadock und Ahimelech geſaget, daß ſie zur Zeit Davids und nach dem</line>
        <line lrx="1764" lry="1535" ulx="308" uly="1469">Tode Sauls Hoheprieſter geweſen; wobey denn der Ahimelech ein Sohn Ab⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1592" ulx="307" uly="1521">jathars genennet wird. Wer ſich bemuͤhen will 2 Sam. 8, 17. mit 1 Chron.</line>
        <line lrx="1765" lry="1643" ulx="308" uly="1574">13, 16 zu vergleichen, und die Zeit zu erwegen darauf ſich beydes beziehet, der</line>
        <line lrx="1763" lry="1693" ulx="310" uly="1623">wird finden, daß man nicht Urſache habe, dieſe Muthmaſſung zu verwerfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1743" type="textblock" ulx="296" uly="1675">
        <line lrx="1764" lry="1743" ulx="296" uly="1675">Sie wird vom Victor Antiochenus °) uͤber Marc. 2, 20 beſtaͤtiget; mithin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2245" type="textblock" ulx="311" uly="1728">
        <line lrx="1764" lry="1798" ulx="311" uly="1728">darf ſie nicht als eine neue Erfindung und ungegruͤndete Einbildung angeſehen</line>
        <line lrx="1765" lry="1844" ulx="311" uly="1779">werden. Dem ſey aber wie ihm wolle; ich habe eben nicht noͤthig, auf dieſer</line>
        <line lrx="1766" lry="1896" ulx="311" uly="1830">Antwort allein zu beſtehen. Daher ich weiter gehe und 3. anzeige, daß der grie⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1954" ulx="311" uly="1884">chiſche Text alhier in Betrachtung gezogen werden muͤſſe. Denn was wir zu ge⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2006" ulx="313" uly="1933">ben pflegen: in den Tagen des Hohenprieſters Abjathar, das heiſt eigentlich:</line>
        <line lrx="1767" lry="2056" ulx="314" uly="1986">z, Aia doeρ Aρνοιοορνο,, das iſt, um die Zeit oder vor der Zeit, ehe Abjathar</line>
        <line lrx="1767" lry="2110" ulx="313" uly="2037">Hoherprieſter ward. Denn man bemerket, daß die Particul en nicht allemal</line>
        <line lrx="1768" lry="2161" ulx="314" uly="2087">die gegenwaͤrtige Zeit puͤnctlich bedeute, ſondern die Zeit die bald darauf folget.</line>
        <line lrx="1769" lry="2245" ulx="315" uly="2139">So heiſſet es Matth. 1, 11. vom Joſige , daß er den Jechonias und ſeine Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2241" ulx="1049" uly="2194">ll 2 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2372" type="textblock" ulx="353" uly="2280">
        <line lrx="1772" lry="2345" ulx="353" uly="2280">n) R. David Kimchi in 2 Sam. VIII, 17. Seldenus de ſuccefſ. Pontifſicum L..</line>
        <line lrx="493" lry="2372" ulx="432" uly="2345">1. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2421" type="textblock" ulx="353" uly="2367">
        <line lrx="1266" lry="2421" ulx="353" uly="2367">*% Catenæ græcer. Patrum in Evang. Marc. ad P. Poſſin.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="299" type="textblock" ulx="420" uly="243">
        <line lrx="1521" lry="299" ulx="420" uly="243">4532 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="395" type="textblock" ulx="424" uly="325">
        <line lrx="1885" lry="395" ulx="424" uly="325">der gezeuget habe eni 1ne eroirigicas, d. i. um die Zeit, oder gegen die Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="599" type="textblock" ulx="424" uly="387">
        <line lrx="1884" lry="442" ulx="425" uly="387">der Hinfuͤhrung nach Babylon. Und es iſt offenbar, daß Jechonias nicht un⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="498" ulx="424" uly="439">ter der babyloniſchen Gefangenſchaft, ſondern einige Zeit vor derſelben geboren</line>
        <line lrx="1883" lry="549" ulx="424" uly="488">worden. Gleichwie auch bey den Lateinern ſub, dadurch das griechiſche Wort</line>
        <line lrx="1865" lry="599" ulx="424" uly="542">in der Vulgata ausgedruckt worden, eben dieſe Bedeutung hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1831" type="textblock" ulx="392" uly="645">
        <line lrx="1885" lry="705" ulx="566" uly="645">Ueberdis aber ſo erfordert es 4. die Billigkeit, die Verfaſſer der Schrif⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="759" ulx="422" uly="698">ten N. T. nach dem Verſtande zu beurtheilen, den die Redensarten im gemei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="815" ulx="392" uly="749">nen Leben haben. Nun iſt aber offenbar, daß durch das griechiſche Wort ρα⁰</line>
        <line lrx="1881" lry="862" ulx="419" uly="800">Xieρ, oherprieſter, nicht lediglich derjenige gemeinet ſey, der im eigent⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="916" ulx="421" uly="853">lichſten Verſtande alſo hies, ſondern daß auch die Prieſter der oberſten Ordnung</line>
        <line lrx="1881" lry="966" ulx="421" uly="904">eben dieſen Titul gefuͤhret. So leſen wir Luc, 3, 2 daß zwener Hoherprieſter</line>
        <line lrx="1882" lry="1020" ulx="419" uly="956">zugleich gedacht wird; und anderwaͤrts geſchicht der Hohenprieſter in der meh⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1068" ulx="418" uly="1005">rern Zahl Meldung. Seldenus hat angemerket *), daß man diejenigen Ho⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1118" ulx="416" uly="1058">heprieſter genennet, die des regierenden Hohenprieſters Vicarii geweſen; ferner</line>
        <line lrx="1878" lry="1172" ulx="418" uly="1110">die exauctoratos; nichtweniger diejenigen, die mit dem Hohenprieſter nahe ver⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1217" ulx="418" uly="1161">wandt geweſen, und endlich auch die Oberhaͤupter der verſchiedenen Prieſterord⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1270" ulx="416" uly="1213">nungen. 1Chron. 24, F. Denn dieſe letztern ſtunden bey ihren Claſſen und Ord⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1323" ulx="417" uly="1265">nungen in groſſer Autoritaͤt, und konten in Anſehung derſelben gar wohl Hohe⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1373" ulx="417" uly="1317">prieſter genennet werden. Man hat ferner zu bemerken, daß einige Prieſter</line>
        <line lrx="1875" lry="1429" ulx="418" uly="1369">nach einem doppelten Verhaͤltniß zu betrachten; entweder in Abſicht auf ihre</line>
        <line lrx="1875" lry="1484" ulx="417" uly="1419">gottesdienſtliche Geſchaͤfte im Tempel und in der juͤdiſchen Kirche, und nach</line>
        <line lrx="1876" lry="1525" ulx="419" uly="1473">welcher derjenige der Hoheprieſter war, der das hohe Amt deſſelben verwalte⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1580" ulx="417" uly="1522">te; oder in Anſehung der buͤrgerlichen Macht und Gewalt, und ſoferne ſie Glie⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1635" ulx="417" uly="1576">der und zwar die vornehmſten Glieder des hohen Rathes waren; und diejenigen,</line>
        <line lrx="1872" lry="1687" ulx="416" uly="1626">die in dieſen Wuͤrden wechſelten und daher bald Fuͤrſten, bald Vaͤter der groſ⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1738" ulx="414" uly="1679">ſen Verſamlung genennet wurden, hieſſen gemeiniglich αις oder Erz⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1830" ulx="413" uly="1730">Eeler⸗ nicht in Abſicht auf die gottesdienſtlichen, ſondern auf die buͤrgerlichen</line>
        <line lrx="1140" lry="1831" ulx="415" uly="1782">Geſchaͤfte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2305" type="textblock" ulx="408" uly="1836">
        <line lrx="1761" lry="1891" ulx="1002" uly="1836">8. 42.</line>
        <line lrx="1869" lry="1948" ulx="553" uly="1885">Das Buch Siphra 94), das ſehr alt und unter den Juden in groſſem</line>
        <line lrx="1872" lry="1998" ulx="413" uly="1939">Anſehen iſt, beſtaͤtiget dasjenige, was ich vorhin geſaget habe. Denn darin</line>
        <line lrx="1871" lry="2054" ulx="412" uly="1991">wird ausdruͤcklich geſchrieben, daß der Sohn eines Hohenprieſters gar wohl ein</line>
        <line lrx="1871" lry="2105" ulx="410" uly="2042">Hoherprieſter genennet werden koͤnne, und daß der Sohn des Hohenprieſters,</line>
        <line lrx="1870" lry="2161" ulx="412" uly="2094">der vom Vater zum Nachfolger im Amt ernennet worden, als ernenter Hoher⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2207" ulx="411" uly="2146">prieſter zu betrachten. Mithin hat Abjathar gar wohl zu der Zeit „da ſein</line>
        <line lrx="1871" lry="2254" ulx="408" uly="2198">Vater Ahimelech noch gelebet, Hoherprieſter genennet werden koͤnnen. Mai⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2305" ulx="1746" uly="2273">moni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2398" type="textblock" ulx="440" uly="2315">
        <line lrx="1173" lry="2357" ulx="441" uly="2315">p) Seldenus de ſucceſſ. Pontif. L. L. c. 12.</line>
        <line lrx="869" lry="2398" ulx="440" uly="2356">4) Siphra fol. 17. col. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="293" type="textblock" ulx="2104" uly="243">
        <line lrx="2150" lry="293" ulx="2104" uly="243">For⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="536" type="textblock" ulx="2090" uly="331">
        <line lrx="2150" lry="379" ulx="2090" uly="331">moni</line>
        <line lrx="2149" lry="432" ulx="2091" uly="384">Stufe</line>
        <line lrx="2149" lry="493" ulx="2090" uly="438">geweſ</line>
        <line lrx="2150" lry="536" ulx="2091" uly="498">kiet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="600" type="textblock" ulx="2009" uly="540">
        <line lrx="2147" lry="600" ulx="2009" uly="540">mnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="861" type="textblock" ulx="2091" uly="597">
        <line lrx="2150" lry="642" ulx="2091" uly="597">Kori⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="2092" uly="652">Soht</line>
        <line lrx="2139" lry="749" ulx="2095" uly="711">den;</line>
        <line lrx="2150" lry="807" ulx="2097" uly="755">ſchiſte⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="861" ulx="2092" uly="807">Heidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1014" type="textblock" ulx="2100" uly="978">
        <line lrx="2150" lry="1014" ulx="2100" uly="978">rung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2280" type="textblock" ulx="2092" uly="1175">
        <line lrx="2150" lry="1215" ulx="2093" uly="1175">in T.</line>
        <line lrx="2150" lry="1278" ulx="2097" uly="1230">2Chr</line>
        <line lrx="2150" lry="1331" ulx="2092" uly="1281">Jrth</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2092" uly="1343">get un</line>
        <line lrx="2144" lry="1431" ulx="2093" uly="1386">icht</line>
        <line lrx="2147" lry="1478" ulx="2098" uly="1441">dene</line>
        <line lrx="2150" lry="1530" ulx="2099" uly="1495">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1590" ulx="2098" uly="1545">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1635" ulx="2102" uly="1595">Nan</line>
        <line lrx="2147" lry="1689" ulx="2100" uly="1649">kan.</line>
        <line lrx="2150" lry="1749" ulx="2096" uly="1702">jeme</line>
        <line lrx="2150" lry="1794" ulx="2095" uly="1754">Abin</line>
        <line lrx="2150" lry="1847" ulx="2092" uly="1806">1Sar</line>
        <line lrx="2142" lry="1898" ulx="2094" uly="1860">einer</line>
        <line lrx="2149" lry="1962" ulx="2092" uly="1911">1Ch⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2092" uly="1962">Wlia</line>
        <line lrx="2150" lry="2063" ulx="2096" uly="2018">dieſe</line>
        <line lrx="2148" lry="2121" ulx="2096" uly="2067">fuͤhre</line>
        <line lrx="2146" lry="2162" ulx="2096" uly="2120">Orte</line>
        <line lrx="2150" lry="2227" ulx="2094" uly="2176">ter</line>
        <line lrx="2148" lry="2280" ulx="2092" uly="2226">Buch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="89" lry="390" ulx="0" uly="336">1de geis</line>
        <line lrx="89" lry="443" ulx="15" uly="387">nicht Un⸗</line>
        <line lrx="90" lry="496" ulx="0" uly="446">n geborn</line>
        <line lrx="93" lry="544" ulx="0" uly="494">che Wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="95" lry="706" ulx="0" uly="653">r Schti</line>
        <line lrx="93" lry="758" ulx="1" uly="706">in gennei⸗</line>
        <line lrx="91" lry="818" ulx="0" uly="756">Wort 6.</line>
        <line lrx="90" lry="864" ulx="0" uly="813">in eigent⸗</line>
        <line lrx="89" lry="920" ulx="0" uly="866">Ordnung</line>
        <line lrx="91" lry="968" ulx="1" uly="920">herprieſter</line>
        <line lrx="95" lry="1025" ulx="8" uly="977">der mehe</line>
        <line lrx="93" lry="1073" ulx="0" uly="1026">Hen Hy⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1124" ulx="2" uly="1077">ferner</line>
        <line lrx="85" lry="1188" ulx="0" uly="1131">ahe ver⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1224" ulx="0" uly="1184">WW</line>
        <line lrx="95" lry="1272" ulx="2" uly="1230">und Odd⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1333" ulx="0" uly="1285">l Hohe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1384" ulx="0" uly="1339"> Plieſter</line>
        <line lrx="88" lry="1440" ulx="13" uly="1392">auf he</line>
        <line lrx="88" lry="1490" ulx="6" uly="1442">und nach</line>
        <line lrx="90" lry="1534" ulx="9" uly="1499">berwalter</line>
        <line lrx="93" lry="1596" ulx="0" uly="1549">ſee Glie</line>
        <line lrx="91" lry="1650" ulx="0" uly="1603">beſenigen,</line>
        <line lrx="88" lry="1704" ulx="0" uly="1651">der grof⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1753" ulx="1" uly="1706">der Eiy</line>
        <line lrx="83" lry="1813" ulx="0" uly="1759">tgericen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="89" lry="1973" ulx="1" uly="1919">1goſem</line>
        <line lrx="93" lry="2018" ulx="0" uly="1972">unn darin</line>
        <line lrx="91" lry="2078" ulx="10" uly="2025">vohl ein</line>
        <line lrx="87" lry="2133" ulx="0" uly="2082">prieſters,</line>
        <line lrx="84" lry="2182" ulx="0" uly="2135">r Hl⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2241" ulx="2" uly="2178">4 ſein</line>
        <line lrx="89" lry="2280" ulx="23" uly="2234">Klai⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2333" ulx="19" uly="2287">moni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="180" type="textblock" ulx="1492" uly="162">
        <line lrx="1522" lry="180" ulx="1492" uly="162">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="317" type="textblock" ulx="309" uly="245">
        <line lrx="1735" lry="317" ulx="309" uly="245">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Iunden gegen die vier Evangeliſten. 4 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="616" type="textblock" ulx="283" uly="339">
        <line lrx="1737" lry="403" ulx="283" uly="339">monides r) hat uns die verſchiedenen Prieſterordnungen beſchrieben, und die</line>
        <line lrx="1731" lry="454" ulx="284" uly="392">Stufen berechnet, die zwiſchen dem eigentlichen Hohenprieſter und den Niedrigern</line>
        <line lrx="1733" lry="511" ulx="284" uly="444">geweſen. Er ſtellet uns ihre Wuͤrde und ihren Rang vor Augen. Er geden⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="560" ulx="285" uly="497">ket des Sagan, der dem Hohenprieſter zur rechten Hand geſtanden, und das⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="616" ulx="283" uly="547">jenige im Gottesdienſt vorgeſtellet, was der Naͤchſte nach dem Koͤnige in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="665" type="textblock" ulx="267" uly="599">
        <line lrx="1730" lry="665" ulx="267" uly="599">Koͤnigreiche iſt. Er meldet, wenn der Hoheprieſter geſtorben, daß ihm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="874" type="textblock" ulx="283" uly="650">
        <line lrx="1731" lry="717" ulx="284" uly="650">Sohn im Amte gefolget ſey, und in dieſer Wuͤrde allen andern vorgezogen wor⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="767" ulx="285" uly="701">den; und daß derjenige der Wuͤrde der naͤchſte geweſen, der das naͤchſte Erb⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="821" ulx="286" uly="754">ſchaftsrecht dazu gehabt, Und das kan genug ſeyn unſern Evangeliſten zu ver⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="874" ulx="283" uly="823">theidigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2307" type="textblock" ulx="281" uly="858">
        <line lrx="1716" lry="912" ulx="934" uly="858">8. 42.</line>
        <line lrx="1732" lry="966" ulx="429" uly="908">Der andere Einwurf (§. 39.), gegen die Zuverlaͤßigkeit der Anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1026" ulx="287" uly="965">rungen aus dem A. T. iſt genommen aus Matth. 25, 32. Vom Blut des ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1071" ulx="287" uly="1014">rechten Abels an, bis auf das Blut Zachariaͤ, Barachis Sohn, der</line>
        <line lrx="1732" lry="1133" ulx="287" uly="1066">getoͤdtet worden zwiſchen dem Tempel und Altar. Hier, ſagt der Ju⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1179" ulx="288" uly="1121">de ⁵), iſt ein offenbarer Irthum begangen worden; indem der Zacharias, der</line>
        <line lrx="1734" lry="1230" ulx="285" uly="1172">im Tempel getoͤdtet worden, ein Sohn des Jehoſadah geweſen, wie aus</line>
        <line lrx="1733" lry="1285" ulx="288" uly="1223">2 Chron. 24, 20. 21 zu erſehen. Er giebt dieſes nicht nur uͤberhaupt fuͤr einen</line>
        <line lrx="1736" lry="1337" ulx="286" uly="1270">Irthum aus, ſondern auch fuͤr einen ſolchen, der ganz und gar nicht entſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1389" ulx="288" uly="1321">get und gerettet werden koͤnte. Ich antworte darauf 1. dieſes, daß der Jude</line>
        <line lrx="1735" lry="1436" ulx="287" uly="1378">nicht Urſache hat ſeinem Einwurf alzuviel zuzutrauen, indem nicht nur verſchie⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1488" ulx="288" uly="1431">dene Inſtanzen und aͤhnliche Exempel aus dem alten Teſtament angefuͤhret wer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1537" ulx="288" uly="1482">den koͤnnen, die doch das goͤttliche Anſehen deſſelben nicht entkraͤften; ſondern es</line>
        <line lrx="1734" lry="1593" ulx="281" uly="1535">auch gar was Moͤgliches, ja was Unlaͤugbares iſt, daß manche Perſonen zween</line>
        <line lrx="1736" lry="1643" ulx="290" uly="1584">Namen fuͤhren, und mithin der Jehojadah auch Barachias geheiſſen haben</line>
        <line lrx="1737" lry="1689" ulx="290" uly="1635">kan. Es war nichts ſo gewoͤhnlich unter den Juden als dieſes. Beſtreitet auch</line>
        <line lrx="1738" lry="1749" ulx="290" uly="1689">jemand das goͤttliche Anſehen des 34. Pſalms deswegen, weil derjenige der hier</line>
        <line lrx="1741" lry="1797" ulx="291" uly="1742">Abimelech heiſſet, an einem andern Orte Achis genennet wird? Pſalm 34, I.</line>
        <line lrx="1740" lry="1846" ulx="291" uly="1793">1Sam. 21, II. Sollen wir das Buch der Chronica deswegen verwerfen, weil</line>
        <line lrx="1740" lry="1897" ulx="291" uly="1845">einer darin Mer genennet wird, der anderwaͤrts Abiel heiſſet? 1 Sam. 9, 1.</line>
        <line lrx="1740" lry="1954" ulx="292" uly="1897">1 Chron. 8, 32. oder weil ein Mann, Namens Ammiel in einer andern Stelle</line>
        <line lrx="1741" lry="2003" ulx="290" uly="1948">Eliam genennet wird? 2 Sam. 11, 3. 1 Chron. 3, 5. heiſſet nicht das eine von</line>
        <line lrx="1742" lry="2055" ulx="292" uly="2000">dieſen Buͤchern den Sohn Davids Chileab, der im andern den Namen Daniel</line>
        <line lrx="1743" lry="2111" ulx="292" uly="2052">fuͤhret? 2 Sam. 3, 3. 1 Chron. 3, I. Das Weib Basmath wird an einem</line>
        <line lrx="1743" lry="2157" ulx="292" uly="2104">Orte 1Moſi. 26, 34 eine Tochter Elon, in dem andern Moſ. 36, 3. eine Toch⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2214" ulx="292" uly="2156">ter Iſmael genennet. Aber wer zieht deswegen die goͤttliche Autoritaͤt dieſes</line>
        <line lrx="1741" lry="2304" ulx="293" uly="2203">Buchs in Zweifel? Und wie leicht wuͤrde es ſeyn, eine groſſe Menge Exempel</line>
        <line lrx="1743" lry="2307" ulx="1074" uly="2264">3 davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2411" type="textblock" ulx="314" uly="2304">
        <line lrx="1025" lry="2371" ulx="314" uly="2304">x) Maimonides Kele Hamikdaſch-cap. 4.</line>
        <line lrx="1020" lry="2411" ulx="329" uly="2367">3) R. Jſage Chifl. Emunah. L. II. c. 22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="301" type="textblock" ulx="431" uly="225">
        <line lrx="1500" lry="301" ulx="431" uly="225">454 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="441" type="textblock" ulx="436" uly="323">
        <line lrx="1914" lry="391" ulx="436" uly="323">davon zu haͤufen .)? Warum ſoll nun das ein Einwurf gegen den Evangeliſten</line>
        <line lrx="1933" lry="441" ulx="437" uly="388">ſeyn, was gegen einen Verfaſſer der Schriften des alten Teſtamentes keine Kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="757" type="textblock" ulx="436" uly="437">
        <line lrx="1900" lry="494" ulx="438" uly="437">haben ſoll? Es iſt ja offenbar, daß zwiſchen Jehoſadah und Barachias kein</line>
        <line lrx="1899" lry="548" ulx="439" uly="491">groͤſſerer Unterſchied iſt als zwiſchen Chileab und Daniel, zwiſchen Reguel,</line>
        <line lrx="1900" lry="600" ulx="436" uly="541">Jethro und Oobab, welches doch ſelbſt nach dem Urtheil juͤdiſcher Scribenten</line>
        <line lrx="1905" lry="652" ulx="438" uly="595">drey Namen einer einzigen Perſon ſeyn ſollen. Ich fuͤge hinzu u), daß Bara⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="703" ulx="437" uly="646">chias und Jehojadah, wenn ſie nach der grammaticaliſchen Bedeutung be⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="757" ulx="436" uly="700">trachtet werden, einerley Inhalts ſind; ſo wie Eliakim und Jehojakim ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="808" type="textblock" ulx="435" uly="750">
        <line lrx="1915" lry="808" ulx="435" uly="750">nerley bedeuten und auch Namen einer einzigen Perſon ſind x). 2 Chron. 36, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1474" type="textblock" ulx="406" uly="802">
        <line lrx="1903" lry="860" ulx="436" uly="802">Will der Jude einwenden, man faͤnde doch gleichwol keine Spur, daß Jeho⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="912" ulx="435" uly="854">jadah waͤre Barachias genennet worden, ſo antworte ich, es ſey genug, daß</line>
        <line lrx="1901" lry="964" ulx="433" uly="907">das Gegentheil nicht erweislich gemachet werden koͤnne. Denn ſo lange dieſes</line>
        <line lrx="1901" lry="1016" ulx="434" uly="957">nicht geſchicht, ſo lange kan der Evangeliſt keines Irthums beſchuldiget werden.</line>
        <line lrx="1902" lry="1065" ulx="435" uly="1008">Dazu komt, daß das Evangelium Matthaͤi zuerſt in hebraͤiſcher Sprache ge⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1117" ulx="434" uly="1059">ſchrieben worden, und Hieronymus meldet uns ausdruͤcklich ), daß in der</line>
        <line lrx="1902" lry="1167" ulx="434" uly="1110">hebraͤiſchen Abſchrift, deren ſich die Nazarener bedienet, Joſada geleſen wor⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1215" ulx="434" uly="1163">den, wo jetzo Barachias ſtehe. Wir haben keine Urſache an einem oder dem</line>
        <line lrx="1905" lry="1270" ulx="435" uly="1214">andern zu zweifeln. Und in ſoferne hat der Jude abermals ſchlechten Grund zu</line>
        <line lrx="1902" lry="1321" ulx="435" uly="1266">ſeinem Einwurf gegen den Evangeliſten. Er gilt ganz und gar nicht gegen das</line>
        <line lrx="1903" lry="1373" ulx="406" uly="1318">Original, und gegen den griechiſchen Text iſt er ſehr ſchlecht; indem angezeig⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1426" ulx="434" uly="1370">termaſſen das hebraͤiſche Wort Barachias eben das anzeiget, was das Wort</line>
        <line lrx="1328" lry="1474" ulx="433" uly="1423">Jehojadah bedeutet, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2047" type="textblock" ulx="433" uly="1476">
        <line lrx="1906" lry="1525" ulx="1072" uly="1476">H. 44.</line>
        <line lrx="1902" lry="1583" ulx="572" uly="1526">2. Hiernaͤchſt weiß auch der Jude nicht gewiß, ob nicht der Evangeliſt</line>
        <line lrx="1901" lry="1632" ulx="434" uly="1579">auf einen andern Zacharias ziele, der ein Sohn Barachias geweſen, und um</line>
        <line lrx="1901" lry="1684" ulx="438" uly="1631">dieſelbe Zeit erſchlagen worden; und es kan dieſe Begebenheit damals was Be⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1736" ulx="434" uly="1682">kantes geweſen ſeyn, ob ſie gleich nicht bis auf unſere Zeiten erhalten worden.</line>
        <line lrx="1899" lry="1788" ulx="433" uly="1735">Und dieſes iſt ſo gar unwarſcheinlich nicht. Denn da der Heiland vom Abel</line>
        <line lrx="1905" lry="1838" ulx="434" uly="1786">anfaͤngt, ſo moͤchte es einem faſt befremdlich vorkommen, warum er nur bis auf</line>
        <line lrx="1901" lry="1890" ulx="433" uly="1838">Jacharias den Sohn Jehojadaͤgegangen. Man konte natuͤrlicher Weiſe er⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1945" ulx="434" uly="1891">warten, daß, da er ſo hoch angefangen, und den Juden ihre Mordthaten vor⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1997" ulx="433" uly="1941">geworfen, er bis auf die letzten Zeiten der juͤdiſchen Policey gehen und eine Per⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2047" ulx="433" uly="1993">ſon namhaft machen werde, die gegen das Ende derſelben von ihnen getoͤdtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2100" type="textblock" ulx="434" uly="2043">
        <line lrx="1935" lry="2100" ulx="434" uly="2043">worden. Der Zacharias aber, deſſen das Buch der Chronica gedenket, war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2153" type="textblock" ulx="441" uly="2095">
        <line lrx="1847" lry="2153" ulx="441" uly="2095">gegen 800 Jahre vorher, da JEſus dieſe Worte geredet, erſchlagen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2397" type="textblock" ulx="467" uly="2172">
        <line lrx="1897" lry="2225" ulx="1778" uly="2172">H. 45.</line>
        <line lrx="1377" lry="2282" ulx="472" uly="2239">t) Manaſſe Ben Iſrael Conciliator in Exod. quæſt. I.</line>
        <line lrx="1130" lry="2319" ulx="467" uly="2279">u) Joſephus Antiquit. Jud. L. II. c. 12.</line>
        <line lrx="1217" lry="2358" ulx="470" uly="2318">x) Hieronymus Cemment. in Matth. XXIII.</line>
        <line lrx="1275" lry="2397" ulx="472" uly="2355">9) Simon Hiſtoire critique du N. Teſt, cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="261" type="textblock" ulx="2089" uly="199">
        <line lrx="2150" lry="261" ulx="2089" uly="199">Hrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1082" type="textblock" ulx="2077" uly="402">
        <line lrx="2150" lry="453" ulx="2077" uly="402">tias</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2077" uly="463">or B.</line>
        <line lrx="2145" lry="570" ulx="2078" uly="509">groſſer</line>
        <line lrx="2150" lry="608" ulx="2078" uly="570">die me</line>
        <line lrx="2150" lry="660" ulx="2080" uly="621">unter d</line>
        <line lrx="2148" lry="717" ulx="2082" uly="670">Tenpel</line>
        <line lrx="2149" lry="767" ulx="2083" uly="722">deutich</line>
        <line lrx="2150" lry="817" ulx="2080" uly="774">de im?</line>
        <line lrx="2145" lry="881" ulx="2079" uly="828">lepen</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2082" uly="884">ten,</line>
        <line lrx="2150" lry="975" ulx="2088" uly="946">ne an</line>
        <line lrx="2150" lry="1027" ulx="2092" uly="987">wöͤren</line>
        <line lrx="2150" lry="1082" ulx="2096" uly="1039">bron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1133" type="textblock" ulx="2096" uly="1090">
        <line lrx="2150" lry="1133" ulx="2096" uly="1090">de E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1471" type="textblock" ulx="2080" uly="1272">
        <line lrx="2150" lry="1323" ulx="2083" uly="1272">9 De</line>
        <line lrx="2142" lry="1366" ulx="2080" uly="1330">mias.</line>
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2084" uly="1380">eer</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="2091" uly="1431">als d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1522" type="textblock" ulx="2068" uly="1485">
        <line lrx="2150" lry="1522" ulx="2068" uly="1485">diene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2106" type="textblock" ulx="2081" uly="1537">
        <line lrx="2150" lry="1586" ulx="2094" uly="1537">thaͤn⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1628" ulx="2088" uly="1592">allern</line>
        <line lrx="2149" lry="1690" ulx="2084" uly="1643">geleſe</line>
        <line lrx="2149" lry="1743" ulx="2082" uly="1694">ſo gel</line>
        <line lrx="2149" lry="1792" ulx="2081" uly="1751">und p</line>
        <line lrx="2150" lry="1848" ulx="2081" uly="1805">ten get</line>
        <line lrx="2150" lry="1892" ulx="2084" uly="1851">Einwr</line>
        <line lrx="2148" lry="1943" ulx="2081" uly="1905">Primo</line>
        <line lrx="2149" lry="1995" ulx="2082" uly="1961">miam</line>
        <line lrx="2148" lry="2048" ulx="2081" uly="2010">his c</line>
        <line lrx="2145" lry="2106" ulx="2083" uly="2061">Eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2354" type="textblock" ulx="2101" uly="2209">
        <line lrx="2150" lry="2250" ulx="2103" uly="2209">93</line>
        <line lrx="2150" lry="2298" ulx="2101" uly="2261">3) A.</line>
        <line lrx="2150" lry="2354" ulx="2104" uly="2313">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="96" lry="399" ulx="0" uly="350">pangliſten</line>
        <line lrx="96" lry="451" ulx="0" uly="400">keine Krnſt</line>
        <line lrx="99" lry="497" ulx="0" uly="450">chias keſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="150" lry="558" ulx="0" uly="504">Begel</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="102" lry="611" ulx="0" uly="555">Seridenten</line>
        <line lrx="104" lry="658" ulx="0" uly="611">aß Bara⸗</line>
        <line lrx="103" lry="715" ulx="0" uly="667">eutung be⸗</line>
        <line lrx="101" lry="764" ulx="0" uly="717">djakim e</line>
        <line lrx="106" lry="819" ulx="0" uly="773">ron. 30,4.</line>
        <line lrx="103" lry="873" ulx="0" uly="824">aß Jeho⸗</line>
        <line lrx="105" lry="927" ulx="0" uly="880">enmg, daß</line>
        <line lrx="104" lry="978" ulx="3" uly="932">ange dieſes</line>
        <line lrx="103" lry="1029" ulx="0" uly="988">ger Merhen.</line>
        <line lrx="106" lry="1082" ulx="0" uly="1036">prache ge⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1135" ulx="0" uly="1088">daß in der</line>
        <line lrx="103" lry="1186" ulx="0" uly="1140">Mn, wat,</line>
        <line lrx="99" lry="1229" ulx="0" uly="1191">N N</line>
        <line lrx="108" lry="1291" ulx="0" uly="1242">Grund n</line>
        <line lrx="109" lry="1343" ulx="0" uly="1298">gegen das</line>
        <line lrx="107" lry="1396" ulx="0" uly="1348">n augezeig⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1441" ulx="12" uly="1399">das Wett</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="107" lry="1605" ulx="10" uly="1556">Cvangelit</line>
        <line lrx="105" lry="1662" ulx="0" uly="1615">1, und un</line>
        <line lrx="103" lry="1705" ulx="0" uly="1662">8 was Bo⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1759" ulx="0" uly="1720">ſen worden.</line>
        <line lrx="101" lry="1811" ulx="10" uly="1765">bon obel</line>
        <line lrx="105" lry="1865" ulx="6" uly="1817">nur b auf</line>
        <line lrx="107" lry="1919" ulx="0" uly="1875">WVeie er⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1977" ulx="0" uly="1933">thetn vor⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2026" ulx="0" uly="1978">Reine Per⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2084" ulx="0" uly="2034">ln getdtt⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2134" ulx="2" uly="2090">enket, wir</line>
        <line lrx="77" lry="2186" ulx="0" uly="2145">worder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2262" type="textblock" ulx="49" uly="2208">
        <line lrx="110" lry="2262" ulx="49" uly="2208"> 6⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="297" type="textblock" ulx="263" uly="211">
        <line lrx="1721" lry="297" ulx="263" uly="211">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 455</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="429" type="textblock" ulx="418" uly="318">
        <line lrx="942" lry="345" ulx="920" uly="318">§</line>
        <line lrx="1477" lry="374" ulx="923" uly="330">S. 4 5°5</line>
        <line lrx="1721" lry="429" ulx="418" uly="359">Endlich aber 3. ſo geſchicht beym Joſepho noch eines andern Zacha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="484" type="textblock" ulx="256" uly="420">
        <line lrx="1718" lry="484" ulx="256" uly="420">rias Meldung, der von den Juden erſchlagen worden ³). Er nennet denſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="594" type="textblock" ulx="261" uly="473">
        <line lrx="1719" lry="544" ulx="261" uly="473">vioy BæesxS. Er wurde des Hochverraths beſchuldiget, und daß er ein alzu⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="594" ulx="262" uly="523">groſſer Goͤnner der Roͤmer geweſen, und ob er wol von dem hohen Rath durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="643" type="textblock" ulx="236" uly="576">
        <line lrx="1716" lry="643" ulx="236" uly="576">die meiſten Stimmen losgeſprochen wurde, ſo machten ſich doch einige Zeloten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1104" type="textblock" ulx="264" uly="627">
        <line lrx="1762" lry="693" ulx="264" uly="627">unter den Juden uͤber ihn her, und erſchlugen ihn e“ Aeααο 7α tsραρ mitten im</line>
        <line lrx="1716" lry="746" ulx="264" uly="680">Tempel. Dieſe Begebenheit ſtehet mit dem erſten Maͤrtyrerblut Abels in einem</line>
        <line lrx="1717" lry="796" ulx="265" uly="733">deutlichern Verhaͤltniß, es war dieſer Zacharias ein Sohn Baruchs und wur⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="846" ulx="264" uly="785">de im Tempel erſchlagen. Es muͤſſen nur alsdenn die Worte JEſu per pro-</line>
        <line lrx="1717" lry="892" ulx="264" uly="837">lepſin hiſtoricam verſtanden werden, ſo, daß ſie nur eine Begebenheit andeu⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="955" ulx="266" uly="887">ten, die ſich bald zutragen ſollen; wie wir denn im alten Teſtamente verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1004" ulx="267" uly="939">ne annoch kuͤnftige Dinge dergeſtalt erzaͤhlet finden, als ob ſie bereits geſchehen</line>
        <line lrx="1716" lry="1050" ulx="267" uly="991">waͤren. Die vergangene Zeit wird im A. und N. T. oft fuͤr die kuͤnftige ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1104" ulx="269" uly="1042">braucht. Und wenn dieſe Worte auf dieſe Perſon zielen, ſo wird die Warheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1159" type="textblock" ulx="268" uly="1100">
        <line lrx="1060" lry="1159" ulx="268" uly="1100">des Evangelii dadurch noch mehr beveſtiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1903" type="textblock" ulx="266" uly="1219">
        <line lrx="1719" lry="1292" ulx="407" uly="1219">Der dritte Einwurf (§. 43.), gruͤndet ſich auf die Worte Matth. 27,</line>
        <line lrx="1720" lry="1342" ulx="267" uly="1263">9. Da ward erfuͤllet, was geſchrieben iſt durch den Propheten Jere⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1388" ulx="266" uly="1326">mias. Hier kan der Evangeliſt beſchuldiget werden, daß er den Propheten</line>
        <line lrx="1719" lry="1447" ulx="266" uly="1377">Jeremiam angefuͤhret, da er doch eigentlich den Zachariam nennen ſollen,</line>
        <line lrx="1722" lry="1492" ulx="268" uly="1427">als bey welchen die Worte eigentlich zu finden ſind, darauf er zielet. Hierauf</line>
        <line lrx="1718" lry="1542" ulx="268" uly="1480">dienet nun zur Antwort. 1. Es iſt nicht ſo gar voͤllig ausgemacht, daß Mat⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1600" ulx="269" uly="1532">thaͤus den Prophet Jeremias angefuͤhret habe. Zwar iſt an dem, daß in den</line>
        <line lrx="1720" lry="1645" ulx="268" uly="1579">allermeiſten griechiſchen Abſchriften, die wir heut zu Tage haben, dieſer Name</line>
        <line lrx="1721" lry="1703" ulx="268" uly="1634">geleſen wird; aber dadurch wird noch nicht erwieſen, daß auch vom Anfang al⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1753" ulx="268" uly="1686">ſo geleſen worden. Auf der andern Seite iſt auch gewiß, daß in der ſyriſchen</line>
        <line lrx="1720" lry="1801" ulx="269" uly="1738">und perſiſchen Ueberſetzung gar kein Name geleſen, ſondern nur eines Prophe⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1855" ulx="269" uly="1790">ten gedacht wird. Daher hat bereits Auguſtinus denen a), die daraus einen</line>
        <line lrx="1718" lry="1903" ulx="270" uly="1842">Einwurf gegen den Evangeliſten erzwingen wollen, folgende Antwort ertheilet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2002" type="textblock" ulx="246" uly="1894">
        <line lrx="1722" lry="1953" ulx="262" uly="1894">Primo noverint, non omnes codices evangeliorum habere, quod per Hiere-</line>
        <line lrx="1722" lry="2002" ulx="246" uly="1945">miam dictum ſit, ſed tantum modo per prophetam. Poſſennis ergo dicere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2058" type="textblock" ulx="266" uly="1998">
        <line lrx="1724" lry="2058" ulx="266" uly="1998">his codicibus potius eſſe credendum, qui Hieremiæ nomen non habent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2150" type="textblock" ulx="269" uly="2049">
        <line lrx="1723" lry="2138" ulx="269" uly="2049">Eben dieſes beſtaͤtiget auch die gewoͤhnliche Randgloſſe *). Dazu komt, das</line>
        <line lrx="1723" lry="2150" ulx="740" uly="2099">Sðð ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2298" type="textblock" ulx="304" uly="2180">
        <line lrx="1018" lry="2251" ulx="308" uly="2180">3) Joſephus de bello Judaĩco L. IV. c. 18.</line>
        <line lrx="1118" lry="2298" ulx="304" uly="2246">a) Auguſtinus de conſenſu evangeliſtarum L. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2393" type="textblock" ulx="307" uly="2290">
        <line lrx="1731" lry="2353" ulx="307" uly="2290">b) Glofſa ordinaria in Matth. XXVII, 9. Quidam codices non habent per Hieremiam,</line>
        <line lrx="833" lry="2393" ulx="382" uly="2343">ſed tantum per prophetam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="270" type="textblock" ulx="427" uly="182">
        <line lrx="1461" lry="270" ulx="427" uly="182">456 . Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="512" type="textblock" ulx="435" uly="301">
        <line lrx="1894" lry="356" ulx="435" uly="301">ſelbſt der R. Iſaac *), ohnerachtet er alles ergreift, was nur gegen die Evan⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="408" ulx="436" uly="357">geliſten eingewender werden kan, und dieſe Stelle in der Abſicht anfuͤhret, zu</line>
        <line lrx="1895" lry="459" ulx="437" uly="410">zeigen, daß ſie zu dem Zweck des Evangeliſten nicht diene, ihrer dennoch nur</line>
        <line lrx="1894" lry="512" ulx="436" uly="459">mit den Worten gedenket, daß geſchrieben ſey durch den Propheten. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="564" type="textblock" ulx="438" uly="505">
        <line lrx="1923" lry="564" ulx="438" uly="505">fuͤhret er den Matthaͤum redend ein. Und ob ich es wol fuͤr dienlich gehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1083" type="textblock" ulx="430" uly="565">
        <line lrx="1897" lry="616" ulx="430" uly="565">habe, in dem Einwurf ſelbſt des Namens Jeremiaͤ zu gedenken, als dagegen</line>
        <line lrx="1897" lry="669" ulx="431" uly="616">die meiſte Staͤrke des Einwurfs gerichtet iſt; ſo habe ich doch den Namen dieſes</line>
        <line lrx="1899" lry="720" ulx="438" uly="669">Propheten in ſeinen Einwuͤrfen ſelbſt nicht angetroffen, daß er ſtatt Jacharias</line>
        <line lrx="1899" lry="774" ulx="439" uly="722">geſetzet worden. Und das laͤſt mich denken, daß in dieſem Einwurf uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1301" lry="824" ulx="439" uly="773">keine ſonderliche Staͤrke liege⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="879" ulx="1092" uly="829">§. 47.</line>
        <line lrx="1899" lry="930" ulx="583" uly="877">Geſeßt aber 2. daß der Evangeliſt den Propheten Jeremiam angefuͤhret</line>
        <line lrx="1897" lry="982" ulx="436" uly="929">haͤtte, ſo kan ſolches ſeiner Glaubwuͤrdigkeit ganz und gar nicht nachtheilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1897" lry="1031" ulx="438" uly="979">Denn nicht zu gedenken, daß Jeremias der Verfaſſer einiger Capitel in der</line>
        <line lrx="1897" lry="1083" ulx="440" uly="1031">Weiſſagung Zachariaͤ ſey, ſonderlich aber des eilften, daraus die angezogenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1134" type="textblock" ulx="440" uly="1082">
        <line lrx="1934" lry="1134" ulx="440" uly="1082">Worte genommen ſind; ſo hat auch Jeremias dieſer Worte Urheber ſeyn koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2122" type="textblock" ulx="401" uly="1133">
        <line lrx="1896" lry="1184" ulx="437" uly="1133">nen, ob wir ſie gleich heut zu Tage nicht mehr in den canoniſchen Buͤchern an⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1237" ulx="439" uly="1184">treffen. Daß ſie aber in einem apocryphiſchen Buch geſtanden, das den Na⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1288" ulx="439" uly="1234">men Jeremiaͤ gefuͤhret, daß laͤſt ſich aus dem Bericht Hieronymi ) nicht un⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1341" ulx="401" uly="1287">deutlich beurtheilen. Er meldet uns nemlich, daß er die hier angefuͤhrten Wor⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1393" ulx="441" uly="1339">te in einem hebraiſchen Codex geleſen, der ihm von einem Juden von der Secte</line>
        <line lrx="1896" lry="1444" ulx="440" uly="1391">der Nazarener mitgetheilet worden, und den man fuͤr ein apocryphiſches Buch</line>
        <line lrx="1898" lry="1496" ulx="441" uly="1443">von Jeremia gehalten. Es muß auch niemanden als etwas befremdliches vor⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1548" ulx="439" uly="1494">kommen, daß aus einem apocryphiſchen Buch was angefuͤhret worden. Denn</line>
        <line lrx="1898" lry="1600" ulx="440" uly="1546">eine apocryphiſche Schrift iſt deswegen nicht gleich eine verwerfliche Schrift.</line>
        <line lrx="1897" lry="1652" ulx="440" uly="1597">Der Apoſtel Paulus gedenket des Jannes und Jambres, ob ihre Namen</line>
        <line lrx="1898" lry="1706" ulx="442" uly="1649">gleich in keinem canoniſchen Schriftbuche, ſondern nur in einigen juͤdiſchen Schrif⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1755" ulx="443" uly="1700">ten von geringerm Anſehen geleſen werden. Der goͤttliche Verfaſſer des Brie⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1807" ulx="443" uly="1753">fes an die Hebraͤer ſcheinet nicht undeutlich auf die Geſchichte der Maccabaͤer zu</line>
        <line lrx="1898" lry="1862" ulx="441" uly="1805">zielen, und Judas gedenket der Weiſſagung Henochs; ja die heiligen Seri⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1911" ulx="441" uly="1857">benten fuͤhren Stellen aus dem Aratus und Epimenides an, die noch dazu Hei⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1964" ulx="441" uly="1908">den geweſen e). Diejenigen Buͤcher, die nicht in den Canon der Schrift auf⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2016" ulx="441" uly="1962">genommen worden, behalten deswegen doch ihre Glaubwuͤrdigkeit; und wenn</line>
        <line lrx="1895" lry="2070" ulx="442" uly="2013">ein Buch nicht darunter gehoͤret, ſo kan die darin enthaltene Warheit eben ſo</line>
        <line lrx="1583" lry="2122" ulx="440" uly="2067">gut als canoniſch ſeyn. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2179" type="textblock" ulx="1787" uly="2126">
        <line lrx="1896" lry="2179" ulx="1787" uly="2126">§F. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2382" type="textblock" ulx="476" uly="2218">
        <line lrx="1190" lry="2263" ulx="476" uly="2218">ec) R. Iſaac Chifſik Emunah. L. II. c. 29.</line>
        <line lrx="1339" lry="2301" ulx="480" uly="2259">d Hieronymus expoſit. in Matth. XXVII, 9.</line>
        <line lrx="1900" lry="2342" ulx="480" uly="2294">e) Paulus fuͤhret den Argtus Apoſtelgeſch. 17, 28 und den pimenides Tit. 1, 12 an;</line>
        <line lrx="1674" lry="2382" ulx="558" uly="2335">und aus dem Kuripides lieſet man etwas 1Cor. 13, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="284" type="textblock" ulx="2076" uly="224">
        <line lrx="2150" lry="284" ulx="2076" uly="224">Foetſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="968" type="textblock" ulx="2060" uly="388">
        <line lrx="2150" lry="497" ulx="2060" uly="441">he Je⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2061" uly="492">ſagung?</line>
        <line lrx="2150" lry="603" ulx="2061" uly="559">genann a</line>
        <line lrx="2150" lry="644" ulx="2062" uly="598">ken.</line>
        <line lrx="2142" lry="705" ulx="2066" uly="657">Egypten</line>
        <line lrx="2150" lry="754" ulx="2066" uly="705">dennoch</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="2063" uly="761">Yremie</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2062" uly="812">Vas ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2063" uly="866">mit Jer</line>
        <line lrx="2150" lry="968" ulx="2068" uly="921">wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1018" type="textblock" ulx="2044" uly="971">
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2044" uly="971">dakin 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1385" type="textblock" ulx="2061" uly="1024">
        <line lrx="2148" lry="1075" ulx="2077" uly="1024">Jetani</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2075" uly="1076">Gonig be</line>
        <line lrx="2150" lry="1176" ulx="2067" uly="1128">71 (</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2065" uly="1184">wd, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1284" ulx="2068" uly="1235">Taogen</line>
        <line lrx="2146" lry="1336" ulx="2064" uly="1286">fuͤge nr</line>
        <line lrx="2140" lry="1385" ulx="2061" uly="1341">ihr vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1446" type="textblock" ulx="2030" uly="1392">
        <line lrx="2138" lry="1446" ulx="2030" uly="1392">o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1592" type="textblock" ulx="2068" uly="1445">
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2074" uly="1445">Jeremm</line>
        <line lrx="2150" lry="1547" ulx="2070" uly="1498">haben</line>
        <line lrx="2150" lry="1592" ulx="2068" uly="1550">einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2384" type="textblock" ulx="2063" uly="1741">
        <line lrx="2147" lry="1789" ulx="2063" uly="1741">geliſten</line>
        <line lrx="2150" lry="1847" ulx="2064" uly="1795">ungefuͤh</line>
        <line lrx="2150" lry="1894" ulx="2067" uly="1857">genomn</line>
        <line lrx="2132" lry="1949" ulx="2067" uly="1896">durch</line>
        <line lrx="2150" lry="2000" ulx="2065" uly="1952">be ich</line>
        <line lrx="2150" lry="2054" ulx="2068" uly="2006">terſucht</line>
        <line lrx="2146" lry="2103" ulx="2070" uly="2057">ſer den</line>
        <line lrx="2150" lry="2163" ulx="2069" uly="2108">Vorte</line>
        <line lrx="2150" lry="2209" ulx="2069" uly="2162">ſo ſate</line>
        <line lrx="2150" lry="2263" ulx="2066" uly="2214">ſchen V</line>
        <line lrx="2150" lry="2315" ulx="2067" uly="2277">was vor</line>
        <line lrx="2144" lry="2384" ulx="2066" uly="2327">gen, ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="115" lry="339" ulx="0" uly="289">de Cgn⸗</line>
        <line lrx="110" lry="402" ulx="0" uly="345">uführet, ze</line>
        <line lrx="112" lry="446" ulx="4" uly="396">dennech nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="114" lry="497" ulx="0" uly="455">eten, S)</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="152" lry="556" ulx="0" uly="502">ſich gehelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="118" lry="610" ulx="7" uly="557">als dagegen</line>
        <line lrx="118" lry="657" ulx="0" uly="604">kamen dieſts</line>
        <line lrx="118" lry="707" ulx="0" uly="659">zacheries</line>
        <line lrx="116" lry="768" ulx="1" uly="712">tf überhennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="120" lry="927" ulx="0" uly="875"> angeftret</line>
        <line lrx="121" lry="978" ulx="0" uly="930">Utheilg ſeyn.</line>
        <line lrx="116" lry="1026" ulx="0" uly="983">apitel in Ne</line>
        <line lrx="119" lry="1082" ulx="0" uly="1045">hezogenen</line>
        <line lrx="121" lry="1132" ulx="0" uly="1085">er ſehn kon⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1179" ulx="0" uly="1137">chent an⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1225" ulx="0" uly="1186">as</line>
        <line lrx="123" lry="1287" ulx="3" uly="1236">9) nicht un⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1343" ulx="0" uly="1291">hrten Vor⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1383" ulx="2" uly="1343">on der Secte</line>
        <line lrx="118" lry="1449" ulx="0" uly="1395">iſhes Buh</line>
        <line lrx="119" lry="1496" ulx="1" uly="1451">indliches de⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1543" ulx="0" uly="1500">den. Dem</line>
        <line lrx="117" lry="1602" ulx="2" uly="1551">iche Schriſ</line>
        <line lrx="116" lry="1660" ulx="5" uly="1607">ihre Nann</line>
        <line lrx="115" lry="1710" ulx="1" uly="1656">ſchen Sanf⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1760" ulx="0" uly="1709">ſet des Bie⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1811" ulx="0" uly="1765">Noccabit zu</line>
        <line lrx="121" lry="1870" ulx="0" uly="1813">eiiger eti⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1921" ulx="0" uly="1866">chdi hei⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1970" ulx="7" uly="1916">Stiſt auf⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2031" ulx="2" uly="1981">t d wen</line>
        <line lrx="116" lry="2087" ulx="0" uly="2026">nheit cben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="126" lry="2359" ulx="0" uly="2312">A.1/12 t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="307" type="textblock" ulx="311" uly="216">
        <line lrx="1742" lry="307" ulx="311" uly="216">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="562" type="textblock" ulx="282" uly="338">
        <line lrx="1500" lry="388" ulx="938" uly="338">9. 48.</line>
        <line lrx="1735" lry="452" ulx="435" uly="396">Endlich aber 3. ſo iſt es eine ſehr warſcheinliche Meinung, daß der Pro⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="511" ulx="282" uly="452">phet Jeremias der Verfaſſer des 9, 10, 11, 12, 13 und 14. Capitels in der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="562" ulx="283" uly="505">ſagung Zachariaͤſey. Denn es ſind darin ſolche Dinge enthalten, die ſich ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="614" type="textblock" ulx="220" uly="556">
        <line lrx="1735" lry="614" ulx="220" uly="556">genau auf die Zeiten Jeremia, keinesweges aber auf die Zeiten Zachariaͤ ſchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1598" type="textblock" ulx="282" uly="608">
        <line lrx="1734" lry="665" ulx="283" uly="608">cken. Daß z. E. der Hochmuth Aſſyriens gedemuͤthiget, und das Sceepter von</line>
        <line lrx="1732" lry="716" ulx="285" uly="661">Egypten weggenommen werden ſollen, das wird Zach. 10, II verkuͤndiget, und</line>
        <line lrx="1733" lry="768" ulx="284" uly="712">dennoch iſt bekant, daß ſolches zu den Zeiten Zachariaͤ bereits geſchehen geweſen.</line>
        <line lrx="1730" lry="822" ulx="283" uly="764">Jeremias konte dieſes als was Zukuͤnftiges verkuͤndigen, aber Zacharias nicht.</line>
        <line lrx="1733" lry="871" ulx="284" uly="817">Was ferner Zach. 9, 5 von den Staͤdten der Philiſter geſaget wird, das ſtimmet</line>
        <line lrx="1732" lry="923" ulx="285" uly="869">mit Jerem. 25, 20 ſehr genau uͤberein; was aber von Gaza inſonderheit geſagt</line>
        <line lrx="1731" lry="975" ulx="285" uly="920">wird, das ſchickt ſich wohl zu den Zeiten Jeremiaͤ, aber nicht zu den Zeiten,</line>
        <line lrx="1731" lry="1026" ulx="285" uly="973">darin Zacharias gelebet. Denn es iſt bekant, daß Gaza in den letzten Zeiten</line>
        <line lrx="1732" lry="1079" ulx="286" uly="1024">Jeremiaͤ zerſtoͤret worden, und daher hat dieſelbe nicht mehr zu den Zeiten Za⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1130" ulx="285" uly="1077">chariaͤbeſtehen koͤnnen, wie am angezogenen Orte ſtehet. Verglichen Jerem.</line>
        <line lrx="1731" lry="1180" ulx="284" uly="1128">47, 1. Eben dieſes gilt von Aſcalon, die Zach. 9, 5 als wirklich aufgefuͤhret</line>
        <line lrx="1734" lry="1234" ulx="284" uly="1180">wird, da ſie es doch nur noch zu Jeremiaͤ Zeiten geweſen, und lange vor den</line>
        <line lrx="1733" lry="1285" ulx="284" uly="1232">Tagen Zachariaͤ zerſtoͤret werden. Jerem. 47, 5. vergl. mit Zephan. 2, 4. Ich</line>
        <line lrx="1734" lry="1338" ulx="286" uly="1282">fuͤge nur noch hinzu, was Zach. 14,5 geleſen wird: Ihr werdet fliehen, wie</line>
        <line lrx="1733" lry="1388" ulx="282" uly="1330">ihr vor Zeiten flohet vor dem Erdbeben zur Zeit Uſia, des Boͤnigs</line>
        <line lrx="1733" lry="1441" ulx="283" uly="1387">Juda. Dieſe Worte beziehen ſich auf eine Begebenheit, die in den Tagen</line>
        <line lrx="1732" lry="1491" ulx="286" uly="1434">Feremiaͤ, die Juden von ihren Vaͤtern, durch muͤndliche Erzaͤhlung ihrer Vaͤter,</line>
        <line lrx="1732" lry="1544" ulx="284" uly="1489">haben koͤnnen; aber es iſt nicht ſo glaublich, daß ſie zur Zeit Zachariaͤ noch in</line>
        <line lrx="1675" lry="1598" ulx="284" uly="1544">einem umſtaͤndlichen Andenken geweſen ſeyn ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1725" type="textblock" ulx="431" uly="1616">
        <line lrx="1352" lry="1671" ulx="532" uly="1616">§. 49. L</line>
        <line lrx="1735" lry="1725" ulx="431" uly="1674">Wir kommen endlich zu den Einwuͤrfen (§. 22. 39.), dadurch die Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1782" type="textblock" ulx="256" uly="1724">
        <line lrx="1735" lry="1782" ulx="256" uly="1724">geliſten beſchuldiget werden, als ob ſie ſolche Zeugniſſe aus dem alten Teſtament</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2403" type="textblock" ulx="285" uly="1777">
        <line lrx="1735" lry="1833" ulx="285" uly="1777">angefuͤhret haͤtten, die ganz und gar nichts erwieſen. Der erſte Einwurf iſt</line>
        <line lrx="1734" lry="1887" ulx="287" uly="1820">genommen aus Matth. 2, 15: Auf daß erfuͤllet wuͤrde, das der SNRR</line>
        <line lrx="1733" lry="1935" ulx="287" uly="1882">durch den Propheten geſaget hat, der da ſpricht: Aus Egypten ha⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1987" ulx="287" uly="1933">be ich meinen Sohn gerufen. Dieſe Worte verdienen eine genauere Un⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2041" ulx="288" uly="1986">terſuchung; denn ſie ſind mit einigen Schwierigkeiten verbunden. Denn auſ⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2093" ulx="288" uly="2035">ſer dem, daß der Prophet nicht namhaft gemachet wird, durch welchen dieſe</line>
        <line lrx="1734" lry="2143" ulx="287" uly="2091">Worte geſprochen worden, und wir alſo in einiger Ungewißheit gelaſſen werden;</line>
        <line lrx="1734" lry="2196" ulx="287" uly="2142">ſo faͤlt es auch etwas ſchwer zu begreifen, wie dieſe Worte, die vom iſraeliti⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2248" ulx="287" uly="2194">ſchen Volk handeln, in der Perſon JEſu erfuͤllet worden; oder daß dasjenige,</line>
        <line lrx="1736" lry="2298" ulx="288" uly="2246">was von dem alten Iſrael geſaget worden, in dem, was ſich mit JEſu zugetra⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2353" ulx="286" uly="2298">gen, ſeine Erfuͤllung ſolte erhalten haben; oder wie dasjenige als zukuͤnftig vor⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2403" ulx="938" uly="2351">Mmm geſtelle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="321" type="textblock" ulx="430" uly="234">
        <line lrx="1493" lry="321" ulx="430" uly="234">456 I. Abtheilung drittes Capitel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2236" type="textblock" ulx="385" uly="353">
        <line lrx="1901" lry="411" ulx="430" uly="353">geſtellet werden koͤnnen, das lange Zeit vorher geſchehen. Die Juden f) ma⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="464" ulx="433" uly="408">chen ſich bey dieſer Gelegenheit ſehr groß, und beſchuldigen den Evangeliſten ei⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="515" ulx="433" uly="461">ner grundfalſchen Zueignung der heiligen Schrift. Ich will mich daher bemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="569" ulx="431" uly="514">hen, dieſen Einwurf auf folgende Art zu beantworten. Ich gebe alſo 1. gerne</line>
        <line lrx="1903" lry="622" ulx="432" uly="568">zu, daß der Prophet nicht namhaft gemachet worden, der dieſes geredet; und</line>
        <line lrx="1903" lry="670" ulx="434" uly="620">mich vuͤnkt, daran ſey nicht viel gelegen. Denn man wird nicht leicht einen</line>
        <line lrx="1904" lry="724" ulx="435" uly="673">Proöpheten finden, der nicht in ſeiner Weiſſagung das Weſentliche dieſer Worte</line>
        <line lrx="1904" lry="779" ulx="436" uly="725">enthalte, und der Ausfuͤhrung der Kinder Iſrael aus Egypten gedenke. Und</line>
        <line lrx="1904" lry="830" ulx="436" uly="777">das haben nicht allein die Propheten in Iſrael gethan, ſondern ſelbſt Bileam</line>
        <line lrx="1906" lry="882" ulx="433" uly="828">hat davon geredet, ob er gleich nicht zu dieſem Volk gehoͤret. GOtt hat ſie</line>
        <line lrx="1906" lry="934" ulx="425" uly="881">aus Egypten gefuͤhret. 4 Moſi. 23,22 und bald darauf ſagt er, daß ſie GOtt</line>
        <line lrx="1904" lry="984" ulx="385" uly="934">aus Egypken gefuͤhret habe, wie einen Mann; nach welcher Art die Worte</line>
        <line lrx="1904" lry="1039" ulx="439" uly="986">auch beym Matthaͤo geleſen werden. Es haben daher einige dafuͤr gehalten,</line>
        <line lrx="1906" lry="1088" ulx="439" uly="1037">daß der Evangeliſt ſeine Abſicht auf dieſe Worte gerichtet gehabt. Aber es iſt</line>
        <line lrx="1904" lry="1140" ulx="406" uly="1088">gar nicht noͤthig, daß wir ſo weit zuruͤcke gehen. Denn wir haben dieſe Worte</line>
        <line lrx="1903" lry="1193" ulx="438" uly="1138">beym Propheten GHoſea vor uns: Da Iſrael ein Kind war, liebete ich</line>
        <line lrx="1907" lry="1243" ulx="436" uly="1190">ihn, und rief meinen Sohn aus Egypten. Hof. 1I, 1. Hier ſind alſo die</line>
        <line lrx="1905" lry="1296" ulx="441" uly="1242">ausdruͤcklichen Worte des Propheten, und der Evangeliſt beziehet ſich darauf,</line>
        <line lrx="1905" lry="1348" ulx="441" uly="1296">wie ſie im Hebraͤiſchen vor Augen liegen, nicht aber wie ſie von den griechiſchen</line>
        <line lrx="1906" lry="1401" ulx="441" uly="1347">Ueberſetzern gegeben werden. Wir haben alſo das Weſentliche dieſer Worte</line>
        <line lrx="1906" lry="1453" ulx="443" uly="1399">nicht allein in allen vorhergehenden Propheten, ſondern die Worte ſelbſt ſtehen</line>
        <line lrx="1906" lry="1509" ulx="442" uly="1451">auch beym Hoſeas. Und aus dieſem Grunde koͤnnen die Juden mit Recht nichts</line>
        <line lrx="638" lry="1550" ulx="441" uly="1510">einwenden.</line>
        <line lrx="1906" lry="1664" ulx="592" uly="1609">Ich gehe aber 2. weiter, und zeige, wie dieſe Worte, die vom leibli⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1717" ulx="444" uly="1663">chen Iſrael handeln, auf JEſum zugeeignet werden koͤnnen. Und darin liegt</line>
        <line lrx="1907" lry="1767" ulx="442" uly="1714">eigentlich die groͤſte Schwierigkeit. Es iſt offenbar, daß die Worte Bileams</line>
        <line lrx="1906" lry="1820" ulx="432" uly="1766">ſich auf das alte iſraelitiſche Volk beziehen; und eben dieſe Beſchaffenheit hat</line>
        <line lrx="1906" lry="1874" ulx="440" uly="1819">es mit den Worten Hoſeaͤ. Und in dieſer Abſicht komts nicht darauf an, wel⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1923" ulx="442" uly="1871">ches die Stelle des alten Teſtamentes ſey, darauf Matthaͤus gezielet; denn es</line>
        <line lrx="1907" lry="1978" ulx="440" uly="1924">iſt am Tage, daß an beyden Orten vom eigentlichen Iſrael die Rede ſey; daß</line>
        <line lrx="1907" lry="2028" ulx="441" uly="1976">aber der Evangeliſt ſolche auf IEſum zugeeignet. Zur Hebung dieſer Schwie⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2082" ulx="440" uly="2032">rigkeit beliebe man folgendes zu erwegen. =</line>
        <line lrx="1907" lry="2136" ulx="438" uly="2080">rſtlich; es wird von den juͤdiſchen Schriftgelehrten zugegeben, daß</line>
        <line lrx="1908" lry="2188" ulx="440" uly="2135">die heilige Schrift voller Geheimniſſe und Deutungen ſey, die viel weiter ge⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2236" ulx="440" uly="2186">hen, als der Buchſtab dem erſten Anblick nach in ſich faſſet, oder von dem Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2346" type="textblock" ulx="440" uly="2239">
        <line lrx="1953" lry="2292" ulx="442" uly="2239">faſſer derſelben erkant und gemeinet worden. Es iſt in den Schriften der Ju⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="2346" ulx="440" uly="2290">den nichts gewoͤhnlicher, als daß ſie in ihren Auslegungen der Schrift die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2448" type="textblock" ulx="474" uly="2345">
        <line lrx="1908" lry="2396" ulx="1819" uly="2345">ſetze,</line>
        <line lrx="1557" lry="2448" ulx="474" uly="2405">†) R. Iſaac Chiſſ. Emumah, L. II. c. 4. it. MS. Luſitan. n. 186.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="271" type="textblock" ulx="2080" uly="210">
        <line lrx="2149" lry="271" ulx="2080" uly="210">Fortſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="839" type="textblock" ulx="2067" uly="305">
        <line lrx="2150" lry="367" ulx="2067" uly="305">ſe, d</line>
        <line lrx="2150" lry="420" ulx="2067" uly="370">lgionse</line>
        <line lrx="2150" lry="476" ulx="2068" uly="417">ie geher</line>
        <line lrx="2143" lry="520" ulx="2068" uly="468">ihrer</line>
        <line lrx="2150" lry="572" ulx="2068" uly="522">Verſtan</line>
        <line lrx="2150" lry="620" ulx="2068" uly="576">viel W.</line>
        <line lrx="2150" lry="680" ulx="2069" uly="631">ſeenn in</line>
        <line lrx="2150" lry="725" ulx="2073" uly="684">bediene</line>
        <line lrx="2150" lry="784" ulx="2076" uly="735">die C</line>
        <line lrx="2150" lry="839" ulx="2076" uly="789">ichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="987" type="textblock" ulx="2031" uly="946">
        <line lrx="2143" lry="987" ulx="2031" uly="946">ilder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1884" type="textblock" ulx="2075" uly="997">
        <line lrx="2150" lry="1047" ulx="2085" uly="997">tes ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2091" uly="1055">er e</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2086" uly="1101">bid</line>
        <line lrx="2148" lry="1195" ulx="2078" uly="1163">teut do</line>
        <line lrx="2150" lry="1247" ulx="2082" uly="1209">cleina</line>
        <line lrx="2150" lry="1309" ulx="2082" uly="1261">Verſta</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2080" uly="1312">Maepie</line>
        <line lrx="2150" lry="1407" ulx="2075" uly="1368">war ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1468" ulx="2078" uly="1419">ge Ve</line>
        <line lrx="2124" lry="1512" ulx="2081" uly="1473">len.</line>
        <line lrx="2150" lry="1564" ulx="2086" uly="1529">Was</line>
        <line lrx="2148" lry="1627" ulx="2090" uly="1579">de ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1668" ulx="2088" uly="1637">man</line>
        <line lrx="2150" lry="1731" ulx="2084" uly="1683">geiſtli</line>
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2083" uly="1736">eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1838" ulx="2082" uly="1787">ſchicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1884" ulx="2085" uly="1851">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1942" type="textblock" ulx="2084" uly="1894">
        <line lrx="2124" lry="1942" ulx="2084" uly="1894">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2007" type="textblock" ulx="2011" uly="1946">
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2011" uly="1946">“ imn alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2370" type="textblock" ulx="2082" uly="1997">
        <line lrx="2150" lry="2042" ulx="2084" uly="1997">Denn</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2084" uly="2051">ſelbſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2157" ulx="2085" uly="2104">ziehun</line>
        <line lrx="2150" lry="2203" ulx="2085" uly="2161">der he</line>
        <line lrx="2150" lry="2261" ulx="2084" uly="2219">wurde</line>
        <line lrx="2150" lry="2319" ulx="2082" uly="2265">mochte</line>
        <line lrx="2150" lry="2370" ulx="2088" uly="2316">Schie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="105" lry="405" ulx="0" uly="351">enſ) ⸗</line>
        <line lrx="105" lry="460" ulx="0" uly="411">ggeliſten ei⸗</line>
        <line lrx="107" lry="520" ulx="0" uly="462">Her bemi⸗</line>
        <line lrx="107" lry="570" ulx="2" uly="515">ſo r gene</line>
        <line lrx="107" lry="625" ulx="0" uly="571">redet; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="132" lry="680" ulx="0" uly="622">lecht inmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="108" lry="724" ulx="0" uly="676">eſer Worte</line>
        <line lrx="106" lry="777" ulx="0" uly="729">ke: Und</line>
        <line lrx="109" lry="830" ulx="0" uly="782">t Bilenm</line>
        <line lrx="111" lry="892" ulx="0" uly="833">rr hat ſie</line>
        <line lrx="110" lry="940" ulx="0" uly="889">iß ſe GOe⸗</line>
        <line lrx="106" lry="987" ulx="8" uly="944">die Wure</line>
        <line lrx="111" lry="1049" ulx="0" uly="1000">r gehelten,</line>
        <line lrx="112" lry="1100" ulx="0" uly="1049">Wet is iſt</line>
        <line lrx="108" lry="1147" ulx="0" uly="1102">ele Dun</line>
        <line lrx="99" lry="1203" ulx="0" uly="1153">lebete ich</line>
        <line lrx="108" lry="1255" ulx="0" uly="1204">d RNe</line>
        <line lrx="113" lry="1310" ulx="1" uly="1258">ſch darouf,</line>
        <line lrx="112" lry="1361" ulx="11" uly="1312">griechichen</line>
        <line lrx="114" lry="1411" ulx="2" uly="1365">ieſer Worte</line>
        <line lrx="114" lry="1467" ulx="9" uly="1419">ſelbſt ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1522" type="textblock" ulx="4" uly="1472">
        <line lrx="159" lry="1522" ulx="4" uly="1472">Nechtrichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="111" lry="1673" ulx="0" uly="1628">vonn lill⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1731" ulx="0" uly="1685">darin ſegt</line>
        <line lrx="116" lry="1782" ulx="1" uly="1739">te Bllums</line>
        <line lrx="116" lry="1844" ulx="0" uly="1790">hfenhet hat</line>
        <line lrx="114" lry="1896" ulx="0" uly="1843">en, w⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1950" ulx="0" uly="1901">etz denn e</line>
        <line lrx="117" lry="2008" ulx="1" uly="1947">de ſen daß</line>
        <line lrx="118" lry="2061" ulx="0" uly="1999">er Schwie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="114" lry="2167" ulx="0" uly="2105">geben, üß</line>
        <line lrx="118" lry="2212" ulx="0" uly="2167">l weitr ge⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2266" ulx="0" uly="2215">rden Ver⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2320" ulx="0" uly="2266">ſten der Ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="300" type="textblock" ulx="280" uly="212">
        <line lrx="1722" lry="300" ulx="280" uly="212">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="552" type="textblock" ulx="261" uly="314">
        <line lrx="1721" lry="395" ulx="262" uly="314">ſetze, die Rechte und Gebraͤuche myſtiſch deuten. Sie geſtehen, daß ihre Re⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="446" ulx="262" uly="368">ligionsverfaſſung voller Vorbilder und Geheimniſſe ſey, und daß dieſe viel wei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="497" ulx="262" uly="419">ter gehen, als der Buchſtabe anzeiget. Daher haben wir eine ſo groſſe Menge</line>
        <line lrx="1721" lry="552" ulx="261" uly="465">ihrer Midraſchim, oder Auslegungen, darin ſie den geheimen oder myſtiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="599" type="textblock" ulx="230" uly="523">
        <line lrx="1728" lry="599" ulx="230" uly="523">Verſtand der Schrift anzuzeigen bemuͤht geweſen. Die Juden geben alſo mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="702" type="textblock" ulx="263" uly="576">
        <line lrx="1723" lry="652" ulx="263" uly="576">viel Weisheit zu, daß ihr Geſetz dem Verſtande und Abſicht nach, von weit groͤſ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="702" ulx="265" uly="626">ſerm Umfang ſey, als der Buchſtab aͤuſſerlich anzeige. Dieſer Regul zufolge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="753" type="textblock" ulx="228" uly="682">
        <line lrx="1724" lry="753" ulx="228" uly="682">bedienen ſie ſich bey der Auslegung ihres Geſetzes groſſer Freyheiten; und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="952" type="textblock" ulx="268" uly="732">
        <line lrx="1706" lry="808" ulx="268" uly="732">die Chriſten ſagen, daß das alte Teſtament voller Schatten ſey, ſo ſagen ſi</line>
        <line lrx="1748" lry="894" ulx="268" uly="787">nichts anders, als was die Juden me beyden Haͤnden zugeben. ”MUD</line>
        <line lrx="1068" lry="898" ulx="944" uly="855">9. 15.</line>
        <line lrx="1726" lry="952" ulx="379" uly="887">Zum andern. Wenn nun die Schrift voller Weiſſagungen und Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1007" type="textblock" ulx="233" uly="942">
        <line lrx="1727" lry="1007" ulx="233" uly="942">bilder vom Meßias iſt, ſo kan von denjenigen Schriftſtellen des alten Teſtamen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2403" type="textblock" ulx="270" uly="992">
        <line lrx="1727" lry="1064" ulx="270" uly="992">tes geſaget werden, daß ſie in der Perſon des Meßias erfuͤllet worden, ſo ferne</line>
        <line lrx="1726" lry="1114" ulx="272" uly="1047">er das Gegenbild dieſer Vorbilder geweſen, obgleich die Sache ſelbſt an dem</line>
        <line lrx="1728" lry="1162" ulx="271" uly="1098">Vorbilde vor langer Zeit geſchehen. Es kommen einige Dinge im alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1217" ulx="271" uly="1150">ment vor, die den Meßias dergeſtalt betreffen, daß ſie ihn unmittelbar und ganz</line>
        <line lrx="1728" lry="1270" ulx="273" uly="1201">allein angehen. Andere Stellen aber haben erſt ihren beſondern buchſtaͤblichen</line>
        <line lrx="1728" lry="1321" ulx="273" uly="1253">Verſtand fuͤr ſich, und hernach gehet die geiſtliche Deutung derſelben auf den</line>
        <line lrx="1729" lry="1375" ulx="273" uly="1305">Meßias. Von beyden koͤnnen Exempel angefuͤhret werden. Das ganze Geſetz</line>
        <line lrx="1730" lry="1423" ulx="272" uly="1356">war ein Schattenriß zukuͤnftiger Dinge; es waren in demſelben eine groſſe Men⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1479" ulx="274" uly="1407">ge Vorbilder enthalten von dem, wer Chriſtus ſeyn, was er thun und leiden ſol⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1525" ulx="275" uly="1460">len. Dieſe Vorbilder wurden nun erfuͤllet, da ſich dasjenige wirklich zutrug,</line>
        <line lrx="1733" lry="1578" ulx="276" uly="1511">was darin abgeſchattet und vorgebildet worden. Was vorhin bey dem Vorbil⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1633" ulx="277" uly="1563">de geſchehen war, das erhielt eine neue Erfuͤllung in dem Gegenbilde. Und</line>
        <line lrx="1731" lry="1711" ulx="277" uly="1616">man kan mit Warheit von der Schrift ſagen, daß ſie erfuͤllet worden, wenn der</line>
        <line lrx="1732" lry="1737" ulx="275" uly="1664">geiſtliche und myſtiſche Verſtand derſelben, ſeine Erfuͤllung erlanget. Denn wie</line>
        <line lrx="1732" lry="1788" ulx="277" uly="1718">eine Weiſſagung alsdenn in die Erfuͤllung gehet, wenn dasjenige wirklich ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1840" ulx="279" uly="1770">ſchicht, was darin verkuͤndiget worden; alſo wird auch ein Vorbild erfuͤllet,</line>
        <line lrx="1768" lry="1892" ulx="282" uly="1819">wenn dasjenige im Gegenbilde geſchicht, was zum Vorbilde auf dieſes geſche⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1945" ulx="280" uly="1875">hen. Daß nun mancherley Vorbilder vom Meßias, wie auch Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1732" lry="1994" ulx="279" uly="1928">im alten Teſtament enthalten ſind, das wird kein vernuͤnftiger Menſch leugnen.</line>
        <line lrx="1734" lry="2045" ulx="280" uly="1978">Denn da das Geſetz voll Sinbilder und Schattenriſſe iſt, welches die Juden</line>
        <line lrx="1755" lry="2099" ulx="280" uly="2030">ſelbſt nicht leugnen, ſo muͤſſen auch ſolche darunter geweſen ſeyn, die ihre Be⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2153" ulx="281" uly="2083">ziehung auf Chriſtum gehabt, der des Geſetzes und der Hauptſegen geweſen,</line>
        <line lrx="1735" lry="2205" ulx="282" uly="2133">der verheiſſen worden, und auf den alle Glaͤubige gehoffet. Dieſe Schriften</line>
        <line lrx="1774" lry="2260" ulx="283" uly="2188">wurden nun in Chriſto erfuͤllet, der das Gegenbild dieſer Vorbilder war; es</line>
        <line lrx="1736" lry="2306" ulx="283" uly="2239">mochte nun in Anſehung dieſer geſchehen ſeyn, was da wolte. Die eherne</line>
        <line lrx="1738" lry="2361" ulx="285" uly="2291">Schlange in der Wuͤſte war ſelbſt nach dem Geſtaͤndniß der Juden ein Zeichen</line>
        <line lrx="1738" lry="2403" ulx="975" uly="2344">Mmm 2 L des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="286" type="textblock" ulx="415" uly="230">
        <line lrx="1466" lry="286" ulx="415" uly="230">460 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="586" type="textblock" ulx="420" uly="319">
        <line lrx="1892" lry="383" ulx="420" uly="319">des Heils, und zielete auf was Hoͤheres, als was der Buchſtab davon enthielt.</line>
        <line lrx="1890" lry="432" ulx="421" uly="375">Unſer Heiland hat daher dieſes Vorbild auf ſich ſelbſt zugeeignet, und kan auch</line>
        <line lrx="1891" lry="486" ulx="425" uly="428">nicht geleugnet werden, daß es auf den Meßias ziele. Das Geſetz, kraft deſ⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="536" ulx="425" uly="478">ſen dem Oſterlamm kein Bein gebrochen werden ſolte, war eine Abbildung des⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="586" ulx="425" uly="533">jenigen, was ſich mit IEſu am Creuz zugetragen; und dieſes Lamm bildete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="640" type="textblock" ulx="427" uly="584">
        <line lrx="1922" lry="640" ulx="427" uly="584">Chriſtum ab, der ſich ſelbſt fuͤr uns aufgeopfert hat. Die Juden haben daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1004" type="textblock" ulx="426" uly="635">
        <line lrx="1891" lry="690" ulx="426" uly="635">nicht Urſache mit JEſu oder ſeinen Nachfolgern zu ſtreiten, daß ſie ſolche Zu⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="744" ulx="426" uly="689">eignungen machen, wo ſie nicht erweiſen, daß dieſe Dinge keine Beziehung auf</line>
        <line lrx="1892" lry="798" ulx="427" uly="741">die Materie gehabt, darauf ſie zugeeignet werden; welches ſie aber nimmermehr</line>
        <line lrx="974" lry="842" ulx="426" uly="793">werden thun koͤnnen. 7</line>
        <line lrx="1542" lry="897" ulx="1091" uly="852">H. 52.</line>
        <line lrx="1893" lry="954" ulx="569" uly="895">Zum dritten. Iſrael, von dem die Worte des Propheten Hoſeaͤ han⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1004" ulx="427" uly="948">deln, war ein Vorbild Chriſti, auf welchen die Worte bey dem Evangeliſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1056" type="textblock" ulx="428" uly="1000">
        <line lrx="1919" lry="1056" ulx="428" uly="1000">zugeeignet werden. Und daher kan mit aller Warheit geſaget werden, daß die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1206" type="textblock" ulx="428" uly="1049">
        <line lrx="1893" lry="1106" ulx="429" uly="1049">ſe Schrift in Abſicht auf das Gegenbild Iſraels nun erfuͤllet worden, ob ſie</line>
        <line lrx="1891" lry="1161" ulx="428" uly="1101">gleich dem Buchſtaben und unmittelbaren Verſtande nach, lange vorher erfuͤllet</line>
        <line lrx="1893" lry="1206" ulx="430" uly="1153">geweſen. Egypten war die Zuflucht fuͤr Iſrael und fuͤr Chriſtum; beyde wen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1261" type="textblock" ulx="430" uly="1207">
        <line lrx="1923" lry="1261" ulx="430" uly="1207">deten ſich hieher, beyde kehreten von dannen wieder zuruͤck. Die Hungersnoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1625" type="textblock" ulx="430" uly="1257">
        <line lrx="1893" lry="1313" ulx="431" uly="1257">trieb Iſrael in dieſes Reich, und das Schwerdt Herodis gab Gelegenheit, daß</line>
        <line lrx="1893" lry="1363" ulx="430" uly="1310">Chriſtus dahin ſeine Zuflucht nehmen muſte. Chriſtus war der Sohn GOttes</line>
        <line lrx="1892" lry="1417" ulx="430" uly="1361">und der Erſtgeborne; eben ſo wird von Iſrael, wiewol in einem weit geringe⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1467" ulx="430" uly="1414">ren Verſtande geſaget: Iſrael iſt mein Sohn, mein erſtgeborner Sohn.</line>
        <line lrx="1891" lry="1520" ulx="432" uly="1466">2 Moſ. 4, 22. Chriſtus nennet GOtt ſeinen Vater, und GOTT nennet ſich</line>
        <line lrx="1894" lry="1573" ulx="431" uly="1518">Iſraels Vater. Ich bin Iſraels Vater, und Ephraim iſt mein erſtge⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1625" ulx="432" uly="1570">borner Sohn. Jerem. 31, 9. Durch die Vermittelung Joſephs geſchah es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1719" type="textblock" ulx="433" uly="1620">
        <line lrx="1919" lry="1719" ulx="433" uly="1620">daß jenes Iſrael nach Sapenn zog; und hier war ein anderer Joſeph der IE⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1715" ulx="994" uly="1691">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2403" type="textblock" ulx="427" uly="1675">
        <line lrx="1890" lry="1726" ulx="432" uly="1675">ſum dahin brachte. Der Meßias war der Geſalbte GOttes, und das war</line>
        <line lrx="1893" lry="1780" ulx="432" uly="1726">Iſrael auch. Chriſtus wurde aus ſeinem eigenen Lande in ein fremdes Land ge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1831" ulx="433" uly="1779">trieben; und von Iſrael wird geſagt, daß ſie von einem Volk zum andern, und</line>
        <line lrx="1890" lry="1883" ulx="433" uly="1830">von einem Koͤnigreich zum andern hingefuͤhret worden. Bende wurden in Egy⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1934" ulx="433" uly="1882">pten in Sicherheit geſetzet, gegen die Grauſamkeit Pharaons und Herodis.</line>
        <line lrx="1892" lry="1990" ulx="432" uly="1933">GOtt lies ihnen nicht unrecht thun, er ſtrafte Boͤnige um ihrentwil⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2043" ulx="430" uly="1984">len und ſprach: Taſtet meinen Geſalbten nicht an, und thut meinen</line>
        <line lrx="1889" lry="2093" ulx="431" uly="2038">Propheten kein Leid. Pſalm 105, 13⸗1. Bepy der Erhaltung Iſraels und</line>
        <line lrx="1889" lry="2143" ulx="429" uly="2091">JEſu that ſich eine ganz ausnehmende goͤttliche Vorſehung hervor. Iſrael wird</line>
        <line lrx="1888" lry="2196" ulx="431" uly="2144">beym Leben erhalten, da der Engel des Todes alle Erſtgeburt in Iſrael erwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2248" ulx="429" uly="2195">get; und Chriſtus wird in Egypten geſchonet, da alle Kinder in und um Beth⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2299" ulx="429" uly="2247">lehem herum vom Schwerdt erwuͤrget werden. Iſrael verlaͤſt Egypten bey dem</line>
        <line lrx="1887" lry="2403" ulx="427" uly="2299">Tode ener, und Chriſtus thut desgleichen bald nach dem Tode dieſer. er</line>
        <line lrx="1887" lry="2395" ulx="1803" uly="2363">rufet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2323" type="textblock" ulx="2001" uly="1991">
        <line lrx="2020" lry="2323" ulx="2001" uly="1991">-------- 1NM rG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1834" type="textblock" ulx="2017" uly="1783">
        <line lrx="2020" lry="1834" ulx="2017" uly="1783">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="80" lry="375" ulx="10" uly="325">anthiet.</line>
        <line lrx="84" lry="436" ulx="0" uly="373">kn luch</line>
        <line lrx="86" lry="482" ulx="0" uly="436">riſt de.</line>
        <line lrx="86" lry="529" ulx="1" uly="488">ung des⸗</line>
        <line lrx="87" lry="589" ulx="0" uly="535">n bidete</line>
        <line lrx="87" lry="632" ulx="0" uly="593">den daher</line>
        <line lrx="87" lry="688" ulx="0" uly="638">ſche Zu⸗</line>
        <line lrx="88" lry="799" ulx="0" uly="750">mmermehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="89" lry="956" ulx="0" uly="906">ſei hat</line>
        <line lrx="88" lry="1007" ulx="0" uly="962">ongeliſen</line>
        <line lrx="94" lry="1059" ulx="9" uly="1015">daß die⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1108" ulx="0" uly="1065"> Aſſe</line>
        <line lrx="85" lry="1157" ulx="0" uly="1114">erſälet</line>
        <line lrx="84" lry="1212" ulx="0" uly="1172">⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1268" ulx="0" uly="1221">ngersnoth</line>
        <line lrx="94" lry="1322" ulx="0" uly="1274">het, daß</line>
        <line lrx="94" lry="1365" ulx="2" uly="1324">1 GOs</line>
        <line lrx="95" lry="1429" ulx="0" uly="1380">t geringe⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1473" ulx="0" uly="1430">r Sohn.</line>
        <line lrx="94" lry="1530" ulx="0" uly="1482">ennet ſich</line>
        <line lrx="96" lry="1586" ulx="0" uly="1537">n erſtge⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1639" ulx="0" uly="1591">Gchoh es,</line>
        <line lrx="94" lry="1695" ulx="0" uly="1640">der ⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1736" ulx="0" uly="1702">das wer</line>
        <line lrx="93" lry="1795" ulx="0" uly="1749">gand ge</line>
        <line lrx="91" lry="1849" ulx="0" uly="1801">ddern und</line>
        <line lrx="92" lry="1900" ulx="0" uly="1853">in Egr⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1957" ulx="0" uly="1905">Hendis.</line>
        <line lrx="100" lry="2006" ulx="0" uly="1957">hrentwil⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2059" ulx="0" uly="2020">t meinen</line>
        <line lrx="93" lry="2110" ulx="0" uly="2065">taels ud</line>
        <line lrx="95" lry="2179" ulx="0" uly="2117">ſaet ud</line>
        <line lrx="98" lry="2219" ulx="0" uly="2177">nel erwuͤr⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2271" ulx="0" uly="2221">n Beth⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2324" ulx="0" uly="2282">n bey dem</line>
        <line lrx="98" lry="2379" ulx="0" uly="2327">3 GO</line>
        <line lrx="98" lry="2421" ulx="53" uly="2379">tufet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="298" type="textblock" ulx="273" uly="220">
        <line lrx="1746" lry="298" ulx="273" uly="220">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="386" type="textblock" ulx="268" uly="316">
        <line lrx="1745" lry="386" ulx="268" uly="316">ruſet dieſe beyden Soͤhne aus Egypten; Iſrael das Vorbild und Chriſtum das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="955" type="textblock" ulx="288" uly="365">
        <line lrx="1744" lry="440" ulx="288" uly="365">Gegenbild; und die Errettung aus Egypten war ein Vorbild derjenigen Erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="493" ulx="289" uly="416">ſung die durch IEſum geſchehen ſolte. Es iſt daher kein Wunder, wenn die</line>
        <line lrx="1745" lry="540" ulx="291" uly="471">Truͤbſalen, die den Iſraeliten in Egypten widerfahren, von dem Verfaſſer des</line>
        <line lrx="1745" lry="592" ulx="293" uly="519">Briefes an die Hebraͤer, die Leiden und Schmach Chriſti genennet werden Hebr.</line>
        <line lrx="1747" lry="649" ulx="294" uly="571">11, 26. denn ſie betrafen ihn im Vorbilde und er litte in Iſrael, ſo wie er in</line>
        <line lrx="1748" lry="700" ulx="297" uly="621">Iſaac und in allen Opfern geſchlachtet und geopfert wurde; als welche Vorbil⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="745" ulx="295" uly="676">der ſeines Todes waren. Er wird genennet das Lamm GOttes, das von An⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="803" ulx="297" uly="727">begin der Welt erwuͤrget worden. Er ſtarb nicht nur in der letzten Zeit des juͤ⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="853" ulx="296" uly="773">diſchen Staats, der zuweilen das Ende der Welt genennet wird; ſondern auch</line>
        <line lrx="1750" lry="901" ulx="298" uly="832">im Anfang dieſer Welt im Oſterlamm und andern Opfern, die nur Vorbilder</line>
        <line lrx="879" lry="955" ulx="298" uly="902">und Schattenriſſe davon waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1476" type="textblock" ulx="299" uly="992">
        <line lrx="1751" lry="1058" ulx="442" uly="992">Juſtinus der Maͤrtyrer, ſagt dem Juden Trypho, in der mit ihm ange⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1115" ulx="299" uly="1044">ſtelten Unterredung, daß GOtt um der Aehnlichkeit willen, Chriſtum mit dem</line>
        <line lrx="1753" lry="1160" ulx="302" uly="1097">Namen Jacob und Iſrael benenne. Er fuͤhret zu dem Ende die Stelle aus</line>
        <line lrx="1754" lry="1214" ulx="299" uly="1146">der Weiſſagung Jeſaiaan: Siehe, das iſt mem Knecht, den ich erhalte,</line>
        <line lrx="1758" lry="1262" ulx="302" uly="1194">und mein Auserwehlter, an dem meine Seele Wohlgefallen hat. Jeſ.</line>
        <line lrx="1757" lry="1322" ulx="305" uly="1247">42, 1. Er fuͤhret aber dieſe Stelle nach der Ueberſetzung der LXX Dolmetſcher</line>
        <line lrx="1759" lry="1372" ulx="305" uly="1302">an, die ſolche von Jacob und Iſrael erklaͤren, da ſie doch ganz unſtreitig vom</line>
        <line lrx="1758" lry="1425" ulx="304" uly="1352">Meßias handelt. Es mag dieſes ſo viel gelten als es will; wenigſtens wird es</line>
        <line lrx="1758" lry="1476" ulx="305" uly="1402">bey denen nicht unerheblich ſeyn, die der griechiſchen Ueberſetzung groſſe Ehrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1526" type="textblock" ulx="278" uly="1453">
        <line lrx="1760" lry="1526" ulx="278" uly="1453">bietung erweiſen. So viel muß hier zugeſtanden werden, daß der Evangeliſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2394" type="textblock" ulx="309" uly="1509">
        <line lrx="1761" lry="1572" ulx="309" uly="1509">indem er dieſe Stelle anfuͤhret, nicht den griechiſchen Auslegern, ſondern dem</line>
        <line lrx="1761" lry="1634" ulx="309" uly="1557">hebraͤiſchen Text nachgegangen; daher ich auch dieſem Grunde keine groͤſſere</line>
        <line lrx="1762" lry="1709" ulx="311" uly="1610">Staͤrke beylege, als wirklich darin anzutreffen iſe Inzwiſchen iſt ſo viel offen⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1731" ulx="311" uly="1659">bar, daß Iſrael ein Vorbild Chriſti geweſen; und da das Vorbild oder Zei⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1784" ulx="313" uly="1710">chen oͤfters ſtatt des darunter verſtandenen Gegenbildes genommen wird; ſo iſt</line>
        <line lrx="1765" lry="1839" ulx="313" uly="1763">ſolches auch hier geſchehen. Iſrael wird geſetzet ſtatt Chriſti, deſſen Vorbild</line>
        <line lrx="1765" lry="1892" ulx="313" uly="1813">jenes war. Es iſt dieſes aus einer andern Stelle Jeſaiaͤ zu erſehen: Du biſt</line>
        <line lrx="1765" lry="1936" ulx="314" uly="1869">mein Knecht, o Iſrael, durch den ich verherlichet werde. Jeſ. 49, 3.</line>
        <line lrx="1767" lry="1990" ulx="315" uly="1920">Daß aber an dieſem Orte weder Jacob, noch das von ihm abſtammende iſrae⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2040" ulx="314" uly="1971">litiſche Volk gemeinet ſey, ſondern der Meßias, das wird einem jeglichen offen⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2090" ulx="315" uly="2022">bar werden, der die nachfolgenden Worte v. 4⸗9 damit vergleichen will. Wird</line>
        <line lrx="1768" lry="2143" ulx="318" uly="2071">nun dieſes alles gebuͤrlich erwogen, ſo wird man auch gewiß dem Evangeliſten</line>
        <line lrx="1766" lry="2196" ulx="318" uly="2127">dieſes nicht als einen Fehler auslegen koͤnnen, daß er dieſe Worte auf Chriſtum</line>
        <line lrx="1589" lry="2254" ulx="315" uly="2183">gedeutet, die zunaͤchſt von Iſrael handeln, das Chriſti Vorbild war.</line>
        <line lrx="1124" lry="2285" ulx="1012" uly="2254">. 5654.</line>
        <line lrx="1768" lry="2352" ulx="433" uly="2283">Der andere hieher gehoͤrige Einwurf (F. 49.), iſt aus den Worten Matth.</line>
        <line lrx="1770" lry="2394" ulx="1028" uly="2346">Memm 3 2, 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="282" type="textblock" ulx="406" uly="216">
        <line lrx="1456" lry="282" ulx="406" uly="216">462 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="376" type="textblock" ulx="408" uly="294">
        <line lrx="1885" lry="376" ulx="408" uly="294">2, 17. 18 genommen: Da ward erfuͤllet das geſagt iſt durch den Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="431" type="textblock" ulx="409" uly="370">
        <line lrx="1874" lry="431" ulx="409" uly="370">phet Jeremias, der da ſpricht: zu Rama hat man ein Geſchrey gehoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="478" type="textblock" ulx="386" uly="422">
        <line lrx="1888" lry="478" ulx="386" uly="422">ret, viel Klagens, Weinens und Heulens. Rahel beweinete ihre Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="693" type="textblock" ulx="408" uly="470">
        <line lrx="1877" lry="540" ulx="411" uly="470">der und wolte ſich nicht troͤſten laſſen, denn es war aus mit ihnen.</line>
        <line lrx="1876" lry="591" ulx="409" uly="527">Der Jude ruͤckt hier dem Evangeliſten vor, daß er dieſe Worte des Propheten</line>
        <line lrx="1875" lry="646" ulx="408" uly="580">ganz unrecht zugeeignet habe. Ich will erſt dieſen Einwurf in ſeiner wahren</line>
        <line lrx="1876" lry="693" ulx="408" uly="633">Staͤrke vortragen, alsdenn aber auch darauf antworten. Der Jude R. Iſaac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="745" type="textblock" ulx="407" uly="684">
        <line lrx="1903" lry="745" ulx="407" uly="684">giebt vor, daß die Worte Jeremiaͤ von einer ganz andern Sache handelten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1315" type="textblock" ulx="403" uly="738">
        <line lrx="1875" lry="798" ulx="406" uly="738">daß ſie nicht ohne die aͤufferſte Gewalt auf den Mord der Kinder zu Bethlehem</line>
        <line lrx="1875" lry="849" ulx="408" uly="789">zugeeignet werden koͤnten. Denn warum ſolte denn Rahel bey Ermordung der</line>
        <line lrx="1875" lry="902" ulx="407" uly="841">Kinder im Stamm Juda weinen, da dieſelben nicht zu ihren, ſondern zu der</line>
        <line lrx="1874" lry="951" ulx="406" uly="894">Lea Kindern gehoͤreten? Nicht zu gedenken, daß Rahel nicht um ermordeker</line>
        <line lrx="1873" lry="1003" ulx="404" uly="945">Kinder willen weinend eingefuͤhret wird, ſondern um ſolcher willen, die in die</line>
        <line lrx="1875" lry="1054" ulx="403" uly="995">Gefangenſchaft hingefuͤhret worden. Es iſt dieſes aus den nachfolgenden Wor⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1106" ulx="404" uly="1048">ten zu erſehen, darin von ihrer Wiederkunft mit folgenden Worten geredet wird.</line>
        <line lrx="1872" lry="1159" ulx="405" uly="1098">Laß dein Schreyen und Weinen und die Thraͤnen deiner Augen⸗⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1205" ulx="405" uly="1150">Sie ſollen wieder kommen aus dem Lande des Feindes, und deine</line>
        <line lrx="1874" lry="1260" ulx="403" uly="1202">Nachkommen haben viel Gutes zu gewarten; denn deine Kinder ſol⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1315" ulx="405" uly="1253">len wieder in dieſe Grenze kommen. Jerem. 31, 16. 17. Es beziehen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1367" type="textblock" ulx="334" uly="1308">
        <line lrx="1871" lry="1367" ulx="334" uly="1308">alſo die Worte des Propheten offenbar auf die Zuruͤckkunft der zehen Staͤmme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1568" type="textblock" ulx="403" uly="1359">
        <line lrx="1873" lry="1417" ulx="404" uly="1359">die deswegen Ephraim genennet worden, weil Jerobeam, der erſte Koͤnig uͤber</line>
        <line lrx="1870" lry="1471" ulx="404" uly="1412">dieſelben nach der Trennung von Juda, aus dem Stamm Ephraim geweſen.</line>
        <line lrx="1869" lry="1526" ulx="404" uly="1464">Deswegen folget auch unmittelbar darauf im 18. Vers: Ich habe wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1568" ulx="403" uly="1512">hoͤret wie Ephraim klaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1741" type="textblock" ulx="404" uly="1630">
        <line lrx="1869" lry="1692" ulx="503" uly="1630">Das iſt der vornemſte Inhalt des Einwurſs, den ich in den juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1868" lry="1741" ulx="404" uly="1681">Schriften gegen dieſe Stelle habe finden koͤnnen. Zur Beantwortung dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1792" type="textblock" ulx="402" uly="1735">
        <line lrx="1883" lry="1792" ulx="402" uly="1735">Schwierigkeit, (denn dieſen Namen verdienet ſie) iſt folgendes zu bemerken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2155" type="textblock" ulx="399" uly="1787">
        <line lrx="1866" lry="1840" ulx="400" uly="1787">1. Ich gebe gerne zu, daß die Worte bey dem Propheten von einer andern Ma⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1898" ulx="399" uly="1838">terie handeln. Ich will auch daruͤber gar nicht mit den Juden ſtreiten; ich leug⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1950" ulx="400" uly="1889">ne auch nicht, daß darin mehr die Hinfuͤhrung in die babyloniſche Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2003" ulx="404" uly="1942">ſchaft, als der Tod der in Bethlehem Erwuͤrgeten, beweinet wird. Aber daraus</line>
        <line lrx="1865" lry="2053" ulx="402" uly="1994">folget noch lange nicht, daß der Evangeliſt einen Betrug begangen, oder die</line>
        <line lrx="1863" lry="2108" ulx="400" uly="2047">Schrift verkehret, da er dieſe Worte auſ das Klagen und Heulen zugeeignet,</line>
        <line lrx="1770" lry="2155" ulx="399" uly="2099">das bey der Ermordung der Kinder zu Bethlehem gehoͤret worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2224" type="textblock" ulx="1067" uly="2174">
        <line lrx="1210" lry="2224" ulx="1067" uly="2174">C0. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2298" type="textblock" ulx="543" uly="2216">
        <line lrx="1893" lry="2298" ulx="543" uly="2216">2. Rahel kan gar wohl per proſopopzæiam als eine uͤber ihre Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2402" type="textblock" ulx="398" uly="2286">
        <line lrx="1862" lry="2354" ulx="398" uly="2286">bey dieſem Verhaͤngniß weinende Perſon vorgeſtellet werden; indem den Schrift⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2402" ulx="1740" uly="2354">ſtellern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="299" type="textblock" ulx="2095" uly="245">
        <line lrx="2149" lry="299" ulx="2095" uly="245">Hort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="387" type="textblock" ulx="2083" uly="340">
        <line lrx="2150" lry="387" ulx="2083" uly="340">ſtelern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="701" type="textblock" ulx="2083" uly="390">
        <line lrx="2150" lry="445" ulx="2083" uly="390">geich</line>
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="2084" uly="444">in eben</line>
        <line lrx="2150" lry="544" ulx="2084" uly="497">es wit</line>
        <line lrx="2149" lry="599" ulx="2085" uly="553">rechne</line>
        <line lrx="2143" lry="657" ulx="2086" uly="608">Jude</line>
        <line lrx="2150" lry="701" ulx="2089" uly="655">war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="764" type="textblock" ulx="2045" uly="712">
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="2045" uly="712">ſe, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1384" type="textblock" ulx="2083" uly="763">
        <line lrx="2150" lry="815" ulx="2088" uly="763">ahgebi</line>
        <line lrx="2150" lry="868" ulx="2086" uly="817">ſes B</line>
        <line lrx="2147" lry="912" ulx="2086" uly="872">B</line>
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="2092" uly="923">dilli</line>
        <line lrx="2150" lry="1016" ulx="2102" uly="977">bemm</line>
        <line lrx="2150" lry="1069" ulx="2108" uly="1032">und⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="1129" ulx="2100" uly="1081">M,</line>
        <line lrx="2150" lry="1172" ulx="2090" uly="1132">d di</line>
        <line lrx="2150" lry="1236" ulx="2092" uly="1186">dens</line>
        <line lrx="2150" lry="1284" ulx="2099" uly="1237">Ma⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2096" uly="1289">RBa</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2083" uly="1345">ime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1447" type="textblock" ulx="2096" uly="1397">
        <line lrx="2150" lry="1447" ulx="2096" uly="1397">ſtell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2363" type="textblock" ulx="2095" uly="1571">
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2096" uly="1571">den.</line>
        <line lrx="2150" lry="1670" ulx="2097" uly="1622">liche</line>
        <line lrx="2150" lry="1715" ulx="2097" uly="1684">net</line>
        <line lrx="2150" lry="1768" ulx="2096" uly="1728">Eve</line>
        <line lrx="2150" lry="1822" ulx="2097" uly="1782">Ma</line>
        <line lrx="2150" lry="1875" ulx="2099" uly="1835">Bal</line>
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2099" uly="1889">eigne</line>
        <line lrx="2149" lry="1991" ulx="2096" uly="1941">ſen,</line>
        <line lrx="2145" lry="2044" ulx="2095" uly="1995">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2099" ulx="2098" uly="2047">ſtehe</line>
        <line lrx="2150" lry="2148" ulx="2100" uly="2100">ſowe</line>
        <line lrx="2150" lry="2194" ulx="2101" uly="2149">Vat</line>
        <line lrx="2150" lry="2254" ulx="2098" uly="2207">meh</line>
        <line lrx="2150" lry="2311" ulx="2098" uly="2259">ob ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2363" ulx="2096" uly="2313">ſie ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="1765" lry="369" ulx="0" uly="248">pn Foeortſetzung der Einwuoͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 463</line>
        <line lrx="1762" lry="424" ulx="0" uly="340">ep geh⸗ ſtellern nichts gewoͤhnlicher iſt, als daß ſie eine Perſon redend einfuͤhren, ob ſie</line>
        <line lrx="1760" lry="476" ulx="1" uly="393">hre Bin⸗ glleich nicht unmittelbar und fuͤr ſich in die Sache eingeflochten iſt. So wird</line>
        <line lrx="1759" lry="527" ulx="0" uly="445">it ihnen, in eben dieſem Capitel, darauf der Prophet zielet, Ephraim redend eingefuͤhret;</line>
        <line lrx="1761" lry="586" ulx="0" uly="498">Mopheten es wird auch von keinem verſtaͤndigen Menſchen dieſes zu einem Fehler ange⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="640" ulx="2" uly="551">er wahten rechnet. Rahel wird hier als weinend vorgeſtellet und nicht die Lea; und der</line>
        <line lrx="1760" lry="692" ulx="0" uly="600">R. Iee Jude hat gar nicht Urſache, den Evangeliſten deswegen zu belangen. Rahel</line>
        <line lrx="1759" lry="743" ulx="0" uly="655">ten, und war bekantermaſſen eine Zeitlang ohne Kinder; ſchaffe mir Kinder, ſagte</line>
        <line lrx="1760" lry="800" ulx="0" uly="706">ethſehen ſie, oder ich ſterbe. Sie wird daher billig alhier als eine zaͤrtliche Mutter</line>
        <line lrx="1761" lry="851" ulx="0" uly="758">tdung de abgebildet,, die den Tod ihrer Kinder beweinet. Und wie der Prophet ſich die⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="904" ulx="0" uly="810">n  der ſes Bildes geſchicklich bedienet hat; alſo kan ſie auch vom Evangeliſten als ein</line>
        <line lrx="1768" lry="949" ulx="0" uly="864">emordete Bild einer mitleidigen Mutter betrachtet werden. Und das kan einem jeden</line>
        <line lrx="1759" lry="1001" ulx="3" uly="915">de ir he billigen Gemuͤthe zur Hebung dieſes Zweifels genug ſeyn. Ueberdis aber iſt zu</line>
        <line lrx="1760" lry="1053" ulx="0" uly="967">en Wor⸗ bemerken, daß die Staͤmme Juda und Benjamin genau an einander geſtoſſen,</line>
        <line lrx="1760" lry="1107" ulx="0" uly="1018">ider pfed, und alſo der eine oͤfters fuͤr den andern angenommen wird. Lag Bethlehem in</line>
        <line lrx="1758" lry="1166" ulx="0" uly="1070">gen/, Juda, ſo war Ramah im Stamm Benjamin nicht alzuweit von Bethlehem.</line>
        <line lrx="1763" lry="1210" ulx="0" uly="1122">e Und die Ermordung der unſchuldigen Kindere war nicht an die Stadt Bethle⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1269" ulx="0" uly="1177">nder ſt. hem eingeſchraͤnket , ſondern er breitete ſich auch in der umliegenden Gegend aus.</line>
        <line lrx="1763" lry="1324" ulx="0" uly="1228">ſſen ih Mithin konte dieſes klaͤgliche Geſchrey auch zu Ramah gehoͤret werden; und</line>
        <line lrx="1766" lry="1372" ulx="0" uly="1276">Stänne⸗ Bahel, die die Mutter des Stammes Benjamin war, konte auf die Weiſe</line>
        <line lrx="1767" lry="1434" ulx="0" uly="1332">Kigibe im eigentlichſten Verſtande als eine Mutter, die ihre Kinder beweinet, vorge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1484" ulx="0" uly="1402">veſn, ſtellet werden.</line>
        <line lrx="1110" lry="1538" ulx="0" uly="1448">wohl ge ⸗/ 5. 77</line>
        <line lrx="1819" lry="1559" ulx="436" uly="1494">3. Bethlehem war der eigentliche Ort, wo Rahel war begraben wor⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1612" ulx="305" uly="1542">den. Die Bethlehemiten waren Abkoͤmlinge von ihrem Manne und ihrer leib⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1704" ulx="0" uly="1599">ſſſhen lichen Schweſter. Sie konte daher ſowol die Mutter der Bethlehemiten genen⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1739" ulx="0" uly="1616">4 . net werden als Lea die Mutter Joſephs. Die Juden haben keine Urſache den</line>
        <line lrx="1764" lry="1773" ulx="3" uly="1702">mg diſe Evangeliſten zu verklagen, da er nach der Gewonheit ihres Geſetzes geredet.</line>
        <line lrx="1767" lry="1823" ulx="8" uly="1749">henul. Man laſſe es ſeyn, daß Jeremias von denen redet, die als Gefangene nach</line>
        <line lrx="1770" lry="1879" ulx="0" uly="1796">dern N Babylon gefuͤhret worden, der Evangeliſt aber ſolches auf die Erſchlagenen zu⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1934" ulx="3" uly="1854">icaſ . eignet. Alles was der Text ſowol bey dem Propheten als bey dem Evangeli⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1987" ulx="0" uly="1908">Gſngen⸗ ſten, ſowol im Hebraͤiſchen als in der griechiſchen Ueberſetzung ſaget, iſt dieſes,</line>
        <line lrx="1773" lry="2036" ulx="0" uly="1962"> dataus Ddaß ſie nicht mehr ſind. Das iſt der Grund von dem Weinen; daher ent⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2091" ulx="16" uly="2008">der de ſteehen die Thraͤnen der Rahel. Dieſer Ausdruck iſt algemein, und ſchickt ſich</line>
        <line lrx="1771" lry="2141" ulx="0" uly="2063">eign ſowol auf die Gefangenen, als auf die Todten. Jene ſind nicht mehr in ihrem</line>
        <line lrx="1773" lry="2186" ulx="358" uly="2112">aterlande, und dieſe nicht mehr im Lande der Lebendigen. Sie ſind nicht</line>
        <line lrx="1773" lry="2239" ulx="312" uly="2168">mehr; das iſt die Quelle der Thraͤnen. Es iſt die Meinung nicht dieſe, als</line>
        <line lrx="1774" lry="2322" ulx="0" uly="2222">Auiden ob ſie gar nicht mehr waͤren, oder in ein Nichts verwandelt worden; ſondern</line>
        <line lrx="1217" lry="2377" ulx="0" uly="2279">Schrſ⸗ ſie ſind nur nicht mehr, was ſie vor dem geweſen,</line>
        <line lrx="1776" lry="2436" ulx="35" uly="2355">ſteleen §H. 58.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="297" type="textblock" ulx="406" uly="213">
        <line lrx="1489" lry="297" ulx="406" uly="213">464 II. Abtheilung drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2389" type="textblock" ulx="388" uly="391">
        <line lrx="1877" lry="447" ulx="562" uly="391">4. Es iſt aber auch ſehr vernuͤnftig, daß wir in gar manchen Stellen</line>
        <line lrx="1876" lry="497" ulx="388" uly="447">des alten Teſtaments einen untergeordneten Verſtand der Worte (ſenſus ſecun-</line>
        <line lrx="1878" lry="552" ulx="411" uly="499">darius &amp; ſubordinatus) erkennen; und wenn es ſich zutraͤget, daß dieſer Ver⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="603" ulx="414" uly="551">ſtand bewaͤhret wird, ſo kan man alsdenn ſagen, es ſey ein ſolches Zeugniß er⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="657" ulx="413" uly="603">fuͤllet worden. Ich habe mich daruͤber ſchon erklaͤret, als ich die Stelle Matth.</line>
        <line lrx="1877" lry="709" ulx="413" uly="655">2, 15 betrachtete. Niemand macht das ſtreitig, daß die Worte des Propheten</line>
        <line lrx="1879" lry="759" ulx="412" uly="708">zunaͤchſt und unmittelbar auf eine andere Sache gerichtet ſind; und damals wur⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="811" ulx="412" uly="759">den ſie buchſtaͤblich erfuͤllet. Nichts deſtoweniger konten ſie noch weiter und</line>
        <line lrx="1875" lry="863" ulx="413" uly="812">gaͤnzlich erfuͤllet werden. Der Grund davon iſt einer und eben derſelbige; es</line>
        <line lrx="1875" lry="915" ulx="413" uly="864">iſt auch nichts gewiſſers als dieſes. Nur dieſes findet man, daß in dergleichen</line>
        <line lrx="1876" lry="967" ulx="413" uly="915">Faͤllen, mit der Zeit zu den vorigen, neue Urſachen hinzukommen, die aber jene</line>
        <line lrx="1876" lry="1020" ulx="412" uly="964">nicht aufheben. So war der Sabbath anfaͤnglich ein Gedaͤchtnißtag der</line>
        <line lrx="1877" lry="1070" ulx="411" uly="1015">Schoͤpfung, und dieſer Grund wurde auf dem Berge Sinai angezeiget; den⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1121" ulx="412" uly="1068">noch aber wurde er nachher auch als ein Gedaͤchtnißtag der Erloͤſung aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1175" ulx="413" uly="1119">pten angeordnet. 1 Moſ. 2, 3. 2 Moſ. 20, II. 5 Moſ. 5, 15. Das Bluteſſen</line>
        <line lrx="1873" lry="1223" ulx="415" uly="1170">wurde anfaͤnglich deswegen verboten, weil das Leben einer Creatur in ihrem</line>
        <line lrx="1876" lry="1274" ulx="415" uly="1222">Blute iſt; hernach aber wurde der Genuß deſſelben deswegen unterſaget, weil</line>
        <line lrx="1876" lry="1327" ulx="415" uly="1274">es zur Verſoͤhnung beſtimmet war. 1 Moſ. 9, 4. 3 Moſ. 17, II. 12. Berſeba</line>
        <line lrx="1876" lry="1382" ulx="414" uly="1327">hatte ſeinen Namen von dem Eide, der daſelbſt war abgeleget worden, aber</line>
        <line lrx="1874" lry="1430" ulx="416" uly="1378">auch von den ſieben Laͤmmern; denn Seba heiſſet ſowol ein Lamm, als ein</line>
        <line lrx="1875" lry="1482" ulx="411" uly="1429">Eid. 1Moſ. 21, 30. 31. 26, 36. Bſau wurde genennet Edom, das iſt, roth,</line>
        <line lrx="1879" lry="1534" ulx="414" uly="1482">von der Beſchaffenheit ſeines Coͤrpers bey der Geburt; aber hernach bekam er</line>
        <line lrx="1876" lry="1588" ulx="415" uly="1534">auch eben dieſen Namen von dem rothen Geruͤchte. 1 Moſ. 25, 25˙,. 30. Verhaͤlt</line>
        <line lrx="1873" lry="1642" ulx="414" uly="1588">ſichs nun mit dieſen Faͤllen alſo, ſo muß es uns gar nicht fremd vorkommen,</line>
        <line lrx="1874" lry="1691" ulx="414" uly="1637">wenn manches, das im alten Teſtament geſaget worden, oder geſchehen, im</line>
        <line lrx="1872" lry="1741" ulx="415" uly="1691">neuen Teſtament als aufs neue erfuͤllet, dargeſtellet wird. Und das muß um der</line>
        <line lrx="1872" lry="1797" ulx="412" uly="1743">genauen Verhaͤltniß willen zugeſtanden werden, darin das alte und neue Teſta⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1848" ulx="412" uly="1799">ment ſtehet.</line>
        <line lrx="1399" lry="1922" ulx="1007" uly="1860">H. 59.</line>
        <line lrx="1876" lry="1986" ulx="542" uly="1931">5. Auſſer dem, was bisher angefuͤhret worden, haben wir noch einen</line>
        <line lrx="1878" lry="2036" ulx="413" uly="1985">Grund vor uns, zu glauben, daß dieſe Worte Jeremiaͤ von dem Evangeliſten</line>
        <line lrx="1871" lry="2088" ulx="412" uly="2037">richtig angefuͤhret worden. Denn wir treffen in dem Capitel, darin dieſe Wor⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2141" ulx="411" uly="2089">te ſtehen, mehr als eine Weiſſagung vom Meßias an. Der Prophet verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2192" ulx="411" uly="2138">diget die wunderbare Geburt des Meßiaͤ, die bald erfolgen ſolte. Der „SErr</line>
        <line lrx="1871" lry="2246" ulx="403" uly="2192">wird ein Neues im Lande ſchaffen, das Weib wird den Mann um⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2297" ulx="410" uly="2244">geben. Cap. 31, 22. Bald darauf gedenket er des neuen Bundes, den GOtt</line>
        <line lrx="1868" lry="2354" ulx="408" uly="2296">aufrichten wolte. Dieſes beziehet ſich offenbar auf die Tage des Meßiaͤ, und</line>
        <line lrx="1867" lry="2389" ulx="1784" uly="2350">wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="272" type="textblock" ulx="2078" uly="210">
        <line lrx="2150" lry="272" ulx="2078" uly="210">Fortſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="417" type="textblock" ulx="2068" uly="315">
        <line lrx="2150" lry="357" ulx="2068" uly="315">ird vor</line>
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2069" uly="362">angefuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="822" type="textblock" ulx="2071" uly="556">
        <line lrx="2147" lry="604" ulx="2071" uly="556">als ouf</line>
        <line lrx="2150" lry="668" ulx="2073" uly="610">ſtblch</line>
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2078" uly="672">auch be</line>
        <line lrx="2150" lry="766" ulx="2076" uly="723">vpltd;</line>
        <line lrx="2150" lry="822" ulx="2073" uly="774">ſchehenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="873" type="textblock" ulx="2027" uly="825">
        <line lrx="2150" lry="873" ulx="2027" uly="825">iet, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2353" type="textblock" ulx="2079" uly="880">
        <line lrx="2150" lry="926" ulx="2079" uly="880">klagen</line>
        <line lrx="2150" lry="970" ulx="2086" uly="930">war</line>
        <line lrx="2150" lry="1032" ulx="2090" uly="989">den</line>
        <line lrx="2149" lry="1077" ulx="2093" uly="1037">Wur⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1133" ulx="2093" uly="1091">Ulftee</line>
        <line lrx="2150" lry="1181" ulx="2086" uly="1141">e Er⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1244" ulx="2087" uly="1198">ſchad</line>
        <line lrx="2148" lry="1288" ulx="2088" uly="1248">ne Nt</line>
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2081" uly="1302">pel Je</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2079" uly="1353">Reieri</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2091" uly="1417">G N</line>
        <line lrx="2150" lry="1497" ulx="2090" uly="1466">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2089" uly="1511">Mat</line>
        <line lrx="2150" lry="1613" ulx="2085" uly="1564">IEſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1668" ulx="2084" uly="1622">von</line>
        <line lrx="2150" lry="1720" ulx="2082" uly="1672">gehal</line>
        <line lrx="2148" lry="1776" ulx="2082" uly="1723">gefuh</line>
        <line lrx="2150" lry="1829" ulx="2082" uly="1778">geſteh</line>
        <line lrx="2150" lry="1875" ulx="2086" uly="1832">J. (</line>
        <line lrx="2150" lry="1935" ulx="2086" uly="1881">Vergl</line>
        <line lrx="2148" lry="1978" ulx="2084" uly="1937">Und d</line>
        <line lrx="2150" lry="2032" ulx="2083" uly="1986">thaͤr⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2090" ulx="2086" uly="2042">halten</line>
        <line lrx="2150" lry="2148" ulx="2087" uly="2094">in ihr</line>
        <line lrx="2150" lry="2198" ulx="2088" uly="2147">ſehrn</line>
        <line lrx="2150" lry="2257" ulx="2085" uly="2211">ves</line>
        <line lrx="2141" lry="2305" ulx="2087" uly="2253">ſagen</line>
        <line lrx="2150" lry="2353" ulx="2088" uly="2307">die gi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="96" lry="436" ulx="0" uly="385">1 Stelen</line>
        <line lrx="96" lry="489" ulx="0" uly="431">ſus ſecun.</line>
        <line lrx="97" lry="541" ulx="2" uly="491">ſſer Ver</line>
        <line lrx="99" lry="599" ulx="0" uly="545">eugnis er⸗</line>
        <line lrx="98" lry="657" ulx="1" uly="599">le Math,</line>
        <line lrx="99" lry="707" ulx="2" uly="652">Mopheten</line>
        <line lrx="99" lry="750" ulx="1" uly="710">mals wut⸗</line>
        <line lrx="97" lry="804" ulx="0" uly="760">veiter und</line>
        <line lrx="98" lry="863" ulx="0" uly="811">ilbige; es</line>
        <line lrx="98" lry="914" ulx="1" uly="867">dergeechen</line>
        <line lrx="96" lry="969" ulx="0" uly="918">aber jene</line>
        <line lrx="100" lry="1021" ulx="0" uly="972">ißtag der</line>
        <line lrx="99" lry="1072" ulx="0" uly="1025">er, henn</line>
        <line lrx="92" lry="1126" ulx="0" uly="1077">1us Eyy⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1180" ulx="0" uly="1129">luteſſen</line>
        <line lrx="93" lry="1229" ulx="0" uly="1183">NSN</line>
        <line lrx="102" lry="1280" ulx="0" uly="1232">get, weil</line>
        <line lrx="102" lry="1334" ulx="12" uly="1283">Berſeba</line>
        <line lrx="101" lry="1386" ulx="0" uly="1337">den, ober</line>
        <line lrx="102" lry="1440" ulx="0" uly="1390">1, als ein</line>
        <line lrx="102" lry="1492" ulx="0" uly="1443">iſt, roth,</line>
        <line lrx="104" lry="1545" ulx="0" uly="1497">bekam er</line>
        <line lrx="103" lry="1599" ulx="25" uly="1548">Verhelt</line>
        <line lrx="99" lry="1649" ulx="0" uly="1605">rkommen,</line>
        <line lrx="99" lry="1706" ulx="1" uly="1656">chehen, in</line>
        <line lrx="96" lry="1760" ulx="0" uly="1712">uß um de</line>
        <line lrx="95" lry="1809" ulx="0" uly="1760">geue Tiſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="104" lry="1995" ulx="6" uly="1950">noch einen</line>
        <line lrx="103" lry="2057" ulx="0" uly="2004">bungkliſten</line>
        <line lrx="100" lry="2103" ulx="0" uly="2057">dieſe War</line>
        <line lrx="97" lry="2160" ulx="0" uly="2111">et verki⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2215" ulx="0" uly="2159">er Err</line>
        <line lrx="105" lry="2264" ulx="0" uly="2224">munn um⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2315" ulx="3" uly="2266">den Gt</line>
        <line lrx="100" lry="2380" ulx="0" uly="2321">eßii, und</line>
        <line lrx="101" lry="2412" ulx="58" uly="2374">wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="294" type="textblock" ulx="294" uly="221">
        <line lrx="1738" lry="294" ulx="294" uly="221">Fortſetzung der Einwuͤrfe der Juden gegen die vier Evangeliſten. 46 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="683" type="textblock" ulx="273" uly="309">
        <line lrx="1737" lry="380" ulx="273" uly="309">wird von dem goͤttlichen Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer auf dieſen Zweck</line>
        <line lrx="1712" lry="439" ulx="275" uly="382">angefuͤhret. Hebr. 8, 8.</line>
        <line lrx="1082" lry="509" ulx="839" uly="448">5. 60.</line>
        <line lrx="1738" lry="569" ulx="412" uly="507">Endlich 6, hat man zu erwegen, daß die Erfuͤllung der Schrift mehr</line>
        <line lrx="1737" lry="624" ulx="276" uly="562">als auf einerley Art behauptet werden koͤnne. Sie wird eigentlich und buch⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="683" ulx="278" uly="615">ſtaͤblich erfuͤllet, wenn das, was vorhergeſaget worden, erfuͤllet wird; oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="726" type="textblock" ulx="248" uly="664">
        <line lrx="1738" lry="726" ulx="248" uly="664">auch vorbildlich, wenn die verkuͤndigte Sache in dem Gegenbilde erfuͤllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2381" type="textblock" ulx="280" uly="718">
        <line lrx="1740" lry="782" ulx="281" uly="718">wird; oder es kan auch dieſe Erfuͤllung uneigentlich und zueignungsweiſe ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="836" ulx="280" uly="765">ſchehen; wenn z. E. einem in den folgenden Zeiten lebenden Volk das wiederfaͤh⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="886" ulx="281" uly="818">ret, was einem in den vorigen Zeiten wiederfahren. Das Heulen und Weh⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="938" ulx="282" uly="876">klagen, das hier in den Graͤnzen von Bethlehem und Ramah gehoͤret wurde,</line>
        <line lrx="1754" lry="990" ulx="285" uly="927">war klaͤglich und ſchmerzhaft, und demjenigen nicht ungleich, das dieſe Gegen⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1043" ulx="285" uly="979">den zu Jeremia Zeiten betroffen hatte. Und in dieſem Verſtande werden die</line>
        <line lrx="1741" lry="1093" ulx="286" uly="1031">Worte Jeremiaͤ alhier zueignungsweiſe gebrauchet. Der Evangeliſt ſagt hier</line>
        <line lrx="1740" lry="1144" ulx="287" uly="1080">nicht: auf daß erfuͤllet wuͤrde, ſonbern: da ward erfuͤllet; das iſt, hier in</line>
        <line lrx="1744" lry="1195" ulx="285" uly="1134">der Ermordung der unſchuldigen Kinder oͤfnete ſich eben ein ſo trauriger Schau⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1250" ulx="286" uly="1186">platz als derjenige war, den Jeremias zu ſeiner Zeit geſehen. Es iſt dieſes ei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1302" ulx="288" uly="1237">ne Art zu reden, die im neuen Teſtament gar gewoͤhnlich iſt. Was zum Exem⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1354" ulx="287" uly="1288">pel Jeſaias von den Heuchlern ſeiner Zeit ſaget, das wird von JEſu ſelbſt auf</line>
        <line lrx="1745" lry="1406" ulx="285" uly="1342">diejenigen zugeeignet, die zu ſeiner Zeit jenen gleich waren. Ihr Heuchler,</line>
        <line lrx="1746" lry="1458" ulx="289" uly="1393">gar recht hat Jeſaias von euch geſaget: Dis Volk nahet ſich zu mir mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1506" ulx="289" uly="1445">nen Lippen⸗⸗ aber ihr Herz iſt ferne von mir. Jeſ. 29, 13. vergl. mit</line>
        <line lrx="1748" lry="1561" ulx="292" uly="1498">Matth. 15, 7. 8. Dieſe Leute waren eben ſolche Heuchler wie jene; daher hat</line>
        <line lrx="1747" lry="1614" ulx="291" uly="1549">JEſus dieſe Worte des Propheten auf ſie zugeeignet, ohnerachtet ſie zunaͤchſt</line>
        <line lrx="1747" lry="1664" ulx="291" uly="1599">von jenen geſprochen worden. Eben ſo hat es unſer Heiland mit den Worten</line>
        <line lrx="1749" lry="1718" ulx="292" uly="1642">gehalten, die Jeſ. 6, 9 geleſen werden, die hat er als erfuͤllet Matth. 13, 14 an⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1771" ulx="292" uly="1705">gefuͤhret. Eben dieſe Worte eignet Paulus auf die Juden ſeiner Zeiten zu, und</line>
        <line lrx="1749" lry="1822" ulx="294" uly="1758">geſtehet zugleich, daß ſie zu ihren Vaͤtern geſprochen worden. Apoſtelgeſch 28,</line>
        <line lrx="1748" lry="1871" ulx="296" uly="1810">25˙. Es wuͤrde gar was leichtes ſeyn, mehr hieher gehoͤrige Exempel zu geben.</line>
        <line lrx="1750" lry="1926" ulx="294" uly="1861">Vergl. Matth. 13, 34. 35. mit Pſ. 78, 2. Matth. 21, 13. mit Jerem. 7, 11.</line>
        <line lrx="1748" lry="1975" ulx="296" uly="1913">Und das iſt eine Freyheit, deren ſich alle Schriftſteller bedienet haben. Mat⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2025" ulx="294" uly="1965">thoͤus war ein Hebraͤer und ſchrieb ſein Evangelium, wie gemeiniglich dafuͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2083" ulx="296" uly="2016">halten wird, in hebraͤiſcher Sprache, zum Gebrauch der Hebraͤer, mithin auch</line>
        <line lrx="1749" lry="2134" ulx="297" uly="2068">in ihrer Art zu ſchreiben. Und derjenige muß mit den Schriften der Hebraͤer</line>
        <line lrx="1749" lry="2187" ulx="298" uly="2121">ſehr unbekant ſeyn, der nicht weiß, daß dergleichen Zueignungen bey ihnen et⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2239" ulx="296" uly="2173">was gar gewoͤhnliches ſind. Und von ihren Midraſchim kan man wohl</line>
        <line lrx="1749" lry="2290" ulx="299" uly="2225">ſagen, daß ſie der Sache zu viel gethan haben. Die Juden haben alſo</line>
        <line lrx="1753" lry="2381" ulx="299" uly="2277">die allerwenigſte Urſache, den Evangebſten desfals einen Vorwurf zu nr⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2374" ulx="731" uly="2341">. Nunn en.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="304" type="textblock" ulx="406" uly="219">
        <line lrx="1519" lry="304" ulx="406" uly="219">466 II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="445" type="textblock" ulx="410" uly="316">
        <line lrx="1926" lry="396" ulx="410" uly="316">chen. Dieſe letzte Anmerkung iſt allein vermoͤgend, dieſen Einwurf der Ju⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="445" ulx="414" uly="391">den voͤllig zu zernichten. =òò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="963" type="textblock" ulx="418" uly="506">
        <line lrx="1812" lry="605" ulx="925" uly="506">Viertes Capitel,</line>
        <line lrx="1882" lry="700" ulx="418" uly="596">Darin die Beantwortung der Einwuͤrfe gegen</line>
        <line lrx="1747" lry="782" ulx="547" uly="705">die Apoſtelgeſchichte und apoſtoliſchen Briefe</line>
        <line lrx="1462" lry="881" ulx="835" uly="795">weiter fortgeſetzet wird.</line>
        <line lrx="1407" lry="963" ulx="1086" uly="885">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1460" type="textblock" ulx="417" uly="993">
        <line lrx="1883" lry="1035" ulx="417" uly="993">Es werden die Einwuͤrfe der Juden gegen die uͤbrigen Buͤcher des N. T. weiter beantwor⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1080" ulx="497" uly="1032">tet. H. I1. Und zwar erſtlich gegen die Apoſtelgeſchichte, worin die Juden antaſten</line>
        <line lrx="1883" lry="1116" ulx="496" uly="1072">1) die Begebenheit mit Ananias und Sapphira; §. 2. 3. 4. 2) die Rede Stephani, und</line>
        <line lrx="1884" lry="1153" ulx="498" uly="1110">die darin befindliche vermeinte Irrungen in der Zeitrechnung; §. 5. 6. 3) die Nachricht</line>
        <line lrx="1884" lry="1191" ulx="498" uly="1148">von der Ankunft des Hauſes Jacob in Egypten; §. 7⸗⸗ II. 4) den Bericht von Abra⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1233" ulx="501" uly="1185">hams Grabe; §. 12⸗16. 5) die Anfuͤhrung der Worte des Propheten Amos; §. 12. 18.</line>
        <line lrx="1884" lry="1273" ulx="498" uly="1225">6) die von Paulo angegebene Regierungsjahre Sauls; §. 19⸗22 7) die von Paulo</line>
        <line lrx="1885" lry="1314" ulx="497" uly="1264">unternommene Beſchneidung Timothei. §. 23⸗27. Zum andern gegen einige Stellen</line>
        <line lrx="1884" lry="1344" ulx="498" uly="1303">aus den Briefen der Apoſtel, 1) gegen 1 Cor. 15, 54. §. 28⸗30. 2) gegen Gal. 3, 16.</line>
        <line lrx="1885" lry="1384" ulx="496" uly="1341">§. 31 „33. 3) gegen Eph. 4, 8. §. 34. 4) gegen Hebr. 1, 5. §. 32. 33. 34. 35. 5) gegen</line>
        <line lrx="1884" lry="1429" ulx="495" uly="1380">Hebr. 2, 7. §. 36. 37. 6) gegen Hebr. 9, 8. 9. 38. 7) gegen Hebr. 10, 5F. §. 39⸗43.</line>
        <line lrx="1708" lry="1460" ulx="500" uly="1418">3) gegen Jacob. 2, 24. H. 44:47. 9) gegen Offenb. 7, 5 u. f. §. 48. 49. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1679" type="textblock" ulx="420" uly="1536">
        <line lrx="1886" lry="1679" ulx="420" uly="1536">Wecen ich bisher die ſcheinbarſten und erheblichſten Einwuͤrfe vorgetragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2397" type="textblock" ulx="413" uly="1611">
        <line lrx="1883" lry="1667" ulx="578" uly="1611">und beantwortet habe, die von den Juden gegen die Evangelien ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1719" ulx="587" uly="1663">machet werden; ſo gehe ich weiter und betrachte auch diejenigen, die ſie</line>
        <line lrx="1884" lry="1767" ulx="420" uly="1715">gegen die andern Schriften des N. Teſt. vorzutragen pflegen. Und wie ich in</line>
        <line lrx="1883" lry="1822" ulx="421" uly="1768">dem vorhergehenden Capitel die Einwuͤrfe in ihrer groͤſten Staͤrke vor Augen</line>
        <line lrx="1882" lry="1876" ulx="421" uly="1819">geleget habe; ſo werde ich es auch in dieſem und in den folgenden Capiteln thun.</line>
        <line lrx="1883" lry="1926" ulx="422" uly="1871">Und das iſt zugleich der Grund, warum ich mich weder hier noch an andern</line>
        <line lrx="1883" lry="1980" ulx="421" uly="1921">Orten mit den nichtswuͤrdigen Einwuͤrfen beſchaͤftigen werde; ſie ſind viel zu</line>
        <line lrx="1882" lry="2027" ulx="420" uly="1974">ſchwach, als daß man mit Beantwortung derſelben die Zeit verderben ſolte.</line>
        <line lrx="1894" lry="2080" ulx="419" uly="2024">Was die Ordnung anlanget, ſo dabey zu beobachten, ſo werde ich ſie in der Ord⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2133" ulx="419" uly="2080">nung erwegen, wie ſie im N. Teſt. vor uns liegen, und welcher ſich auch der</line>
        <line lrx="1882" lry="2187" ulx="418" uly="2130">mehrerwehnte Rabbi Iſaac bedienet hat. Und wenn der Leſer im vorherge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2237" ulx="416" uly="2182">henden und folgenden Capitel einige wichtige und erhebliche Zweifel unbeantwor⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2292" ulx="415" uly="2235">tet finden ſolte, ſo erſuche ich denſelben, nur nicht ſo gleich zu urtheilen, daß es</line>
        <line lrx="1883" lry="2343" ulx="413" uly="2287">durch Nachlaͤßigkeit oder mit Vorſatz uͤbergangen worden. Vielmehr wird er</line>
        <line lrx="1875" lry="2397" ulx="1757" uly="2348">finden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2311" type="textblock" ulx="2007" uly="2009">
        <line lrx="2017" lry="2311" ulx="2007" uly="2009">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1247" type="textblock" ulx="2044" uly="1199">
        <line lrx="2150" lry="1247" ulx="2044" uly="1199">ecſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="247" type="textblock" ulx="2117" uly="201">
        <line lrx="2150" lry="247" ulx="2117" uly="201">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="458" type="textblock" ulx="2068" uly="305">
        <line lrx="2139" lry="355" ulx="2069" uly="305">ſinden,</line>
        <line lrx="2150" lry="413" ulx="2069" uly="347">lſng</line>
        <line lrx="2150" lry="458" ulx="2068" uly="411">diejenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1194" type="textblock" ulx="2073" uly="562">
        <line lrx="2150" lry="616" ulx="2074" uly="562">Jude ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="659" ulx="2075" uly="618">Wer 1</line>
        <line lrx="2143" lry="718" ulx="2076" uly="669">laͤſt ſch</line>
        <line lrx="2150" lry="770" ulx="2074" uly="723">kaufung</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="2073" uly="777">Ites</line>
        <line lrx="2150" lry="870" ulx="2075" uly="829">den ?</line>
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2079" uly="881">die S</line>
        <line lrx="2146" lry="974" ulx="2084" uly="937">lernet</line>
        <line lrx="2150" lry="1036" ulx="2094" uly="999">meng</line>
        <line lrx="2150" lry="1086" ulx="2097" uly="1040">GOe</line>
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="2093" uly="1103">rra</line>
        <line lrx="2150" lry="1194" ulx="2083" uly="1158">gn iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2248" type="textblock" ulx="2081" uly="1253">
        <line lrx="2150" lry="1301" ulx="2085" uly="1253">dunge</line>
        <line lrx="2148" lry="1343" ulx="2081" uly="1303">Dolne</line>
        <line lrx="2150" lry="1397" ulx="2085" uly="1358"> B</line>
        <line lrx="2149" lry="1448" ulx="2094" uly="1410">rad</line>
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="2092" uly="1461">ſo vie</line>
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2089" uly="1512">Entn</line>
        <line lrx="2150" lry="1618" ulx="2085" uly="1566">crile</line>
        <line lrx="2147" lry="1667" ulx="2083" uly="1619">tigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2082" uly="1673">zu ihr</line>
        <line lrx="2150" lry="1766" ulx="2082" uly="1723">Er w</line>
        <line lrx="2150" lry="1823" ulx="2082" uly="1778">ſamtlt</line>
        <line lrx="2150" lry="1878" ulx="2084" uly="1830">ſo war</line>
        <line lrx="2150" lry="1926" ulx="2083" uly="1884">widime</line>
        <line lrx="2150" lry="1979" ulx="2083" uly="1937">de Ar</line>
        <line lrx="2148" lry="2031" ulx="2083" uly="1994">und d</line>
        <line lrx="2150" lry="2082" ulx="2085" uly="2043">eine?</line>
        <line lrx="2150" lry="2136" ulx="2087" uly="2094">Es k</line>
        <line lrx="2150" lry="2190" ulx="2089" uly="2146">Wor</line>
        <line lrx="2150" lry="2248" ulx="2088" uly="2205">zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2408" type="textblock" ulx="2087" uly="2248">
        <line lrx="2147" lry="2309" ulx="2087" uly="2248">ſprech</line>
        <line lrx="2150" lry="2408" ulx="2113" uly="2369">41</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="105" lry="1040" ulx="0" uly="1005">ter Mantr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="148" lry="1082" ulx="0" uly="1045">Een antRen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="110" lry="1125" ulx="0" uly="1083">tephoni, und</line>
        <line lrx="110" lry="1160" ulx="0" uly="1122"> uctict</line>
        <line lrx="100" lry="1194" ulx="0" uly="1162">won Abro⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1237" ulx="0" uly="1201">; NNN</line>
        <line lrx="110" lry="1280" ulx="0" uly="1238">e von Polſn</line>
        <line lrx="111" lry="1311" ulx="0" uly="1277">inige Stelen</line>
        <line lrx="110" lry="1352" ulx="1" uly="1314">n Gal. 3,16.</line>
        <line lrx="107" lry="1394" ulx="0" uly="1358">. 5) gagen</line>
        <line lrx="108" lry="1433" ulx="0" uly="1396">.  s</line>
        <line lrx="21" lry="1470" ulx="0" uly="1442">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="110" lry="1627" ulx="2" uly="1587">hornetragen</line>
        <line lrx="107" lry="1681" ulx="0" uly="1635">gelfen ge⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1730" ulx="0" uly="1685">gen, dieſe</line>
        <line lrx="104" lry="1781" ulx="0" uly="1738">die ich in</line>
        <line lrx="102" lry="1837" ulx="10" uly="1791">vor Argen</line>
        <line lrx="103" lry="1892" ulx="0" uly="1845">pitelntßun⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1938" ulx="13" uly="1903">an andern</line>
        <line lrx="109" lry="2004" ulx="2" uly="1952">ſnd wil zu</line>
        <line lrx="110" lry="2047" ulx="0" uly="2003">derhen ſolte.</line>
        <line lrx="107" lry="2099" ulx="1" uly="2055">i der Ord</line>
        <line lrx="103" lry="2157" ulx="0" uly="2110">9 auch N</line>
        <line lrx="106" lry="2213" ulx="0" uly="2165"> wßrge⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2259" ulx="0" uly="2224">beantor⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2329" ulx="0" uly="2268">en, deß 66</line>
        <line lrx="107" lry="2379" ulx="0" uly="2326">hr wird er</line>
        <line lrx="103" lry="2425" ulx="45" uly="2383">ſoden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="296" type="textblock" ulx="388" uly="207">
        <line lrx="1762" lry="296" ulx="388" uly="207">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="482" type="textblock" ulx="290" uly="319">
        <line lrx="1760" lry="377" ulx="293" uly="319">ſinden, aß ſie an einem andern bequemern Orte ihre Beantwortung und Auf⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="428" ulx="292" uly="372">loͤſung bekommen. Meine Abſicht iſt in dieſen zwey Capiteln nur dieſe, daß ich</line>
        <line lrx="1636" lry="482" ulx="290" uly="424">diejenigen Einwuͤrfe beantworte, die in andern Capiteln nicht vorkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2243" type="textblock" ulx="290" uly="489">
        <line lrx="1085" lry="526" ulx="968" uly="489">§. 2,</line>
        <line lrx="1751" lry="584" ulx="441" uly="527">Der erſte Einwurf iſt gegen Apoſtelgeſch. 5, 1 u. f. gerichtet. Der</line>
        <line lrx="1754" lry="636" ulx="296" uly="580">Jude ſagt a), das Verfahren gegen den Ananias und Sapphira ſey ungerecht.</line>
        <line lrx="1749" lry="687" ulx="296" uly="634">Wer Almoſen ertheilet, der hat ſeine Freyheit, zu geben was er will; und es</line>
        <line lrx="1747" lry="739" ulx="296" uly="685">laͤſt ſich auch nicht thun, daß man alles weggebe. Iſt dieſes Geſetz von Ver⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="792" ulx="296" uly="737">kaufung der Guͤter vernuͤnftig und billig, warum iſt es nicht fortgeſetzet worden?</line>
        <line lrx="1748" lry="843" ulx="292" uly="788">Iſt es aber unbillig, warum iſt Ananias und Sapphira alſo geſtrafet wor⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="892" ulx="294" uly="840">den? Zur Beantwortung dieſes Einwurfs hat man zu erwegen: 1. Worin</line>
        <line lrx="1745" lry="943" ulx="296" uly="894">die Suͤnde Ananiaͤ beſtanden. Und das kan gar leicht aus den Worten ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="997" ulx="296" uly="945">lernet werden. Er hatte ſein Vermoͤgen verkauft, die geloͤſeten Gelder zuſam⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1051" ulx="297" uly="996">men gebracht, und ſolche zum Dienſt der Kirche gewidmet. Er hatte es erſt</line>
        <line lrx="1744" lry="1100" ulx="299" uly="1047">GOtt gegeben, und hernach verwendete er es in ſeinen beſondern Nutzen. Er</line>
        <line lrx="1745" lry="1151" ulx="294" uly="1099">entwandte etwas vom Gelde, ſo pflegen es gemeiniglich unſere Ueberſetzun⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1205" ulx="290" uly="1153">gen zu geben. Allein das griechiſche Wort Wσπνσαπο welches die lateiniſche</line>
        <line lrx="1743" lry="1257" ulx="294" uly="1204">Verſion durch fraudavit uͤberſetzet hat, bedeutet eigentlich eine diebiſche Entwen⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1310" ulx="292" uly="1256">dung eines Gutes, das uns nicht gehoͤret. Es komt dieſes Wort bey den LXX</line>
        <line lrx="1744" lry="1361" ulx="291" uly="1308">Dolmetſchern in der Hiſtorie Achans vor Joſ. 7, 1, und der Verfaſſer des zwey⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1410" ulx="293" uly="1359">ten Buchs der Maccabaͤer hat ſich deſſelben in der Beſchreibung des Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1461" ulx="292" uly="1411">raubs Menelai ebenfals bedienet. 2 Maccab. 4, 32. Ueberhaupt heiſt das Wort</line>
        <line lrx="1744" lry="1513" ulx="292" uly="1464">ſo viel als ſtehlen, oder etwas entwenden, das nicht unſer iſt; und wenn das</line>
        <line lrx="1739" lry="1566" ulx="294" uly="1515">Entwendete GOtt gewidmet geweſen, ſo heiſſet eine ſolche Entwendung ein Sa-</line>
        <line lrx="1743" lry="1621" ulx="291" uly="1566">crilegium oder Kirchenraub. Und das war die Handlung Ananiaͤ im gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1708" ulx="293" uly="1618">tigen Fall. Ananias haͤtte ſein Gut behalten honnen. Petrus ſprach daher</line>
        <line lrx="1745" lry="1723" ulx="293" uly="1665">zu ihm: HSaͤtteſt du den Acker nicht moͤgen behalten, da er dein war?</line>
        <line lrx="1740" lry="1775" ulx="293" uly="1722">Er war durch kein Geſetz verbunden, ſein Eigenthum zu veraͤuſſern, noch ſein</line>
        <line lrx="1740" lry="1825" ulx="292" uly="1773">ſaͤmtliches Vermoͤgen an die Armen zu geben. Da er aber ein Geluͤbde gethan,</line>
        <line lrx="1739" lry="1878" ulx="293" uly="1825">ſo war er zur Erfuͤllung deſſelben verpflichtet; hatte er ſein Vermoͤgen GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1930" ulx="292" uly="1877">widmet, ſo durfte er es ihm nicht wieder entwenden. Das war nun die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1979" ulx="292" uly="1929">de Ananiaͤ. Sie wird deswegen mit dem Ausdruck vorgeſtellet, daß er GOtt</line>
        <line lrx="1741" lry="2035" ulx="291" uly="1980">und den heiligen Geiſt belogen habe. Seine Suͤnde war ein Frevel gegen GOtt,</line>
        <line lrx="1741" lry="2085" ulx="292" uly="2033">eine Brechung ſeiner Zuſage, und ein Eingrif in GOttes Theil und Eigenthum.</line>
        <line lrx="1740" lry="2136" ulx="294" uly="2086">Es komt nicht darauf an, ob Ananias durch eine feyerliche Handlung und</line>
        <line lrx="1740" lry="2188" ulx="294" uly="2136">Worte ſein Vermoͤgen den Armen gewidmet habe. Denn das gehoͤret nicht</line>
        <line lrx="1742" lry="2243" ulx="293" uly="2188">zum Weſen eines Geluͤbdes. Die Natur eines Geluͤbdes beſtehet in einer Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2294" type="textblock" ulx="291" uly="2239">
        <line lrx="1742" lry="2294" ulx="291" uly="2239">ſprechung vor GOtt, und Gelobung an ihn; daher denn zur Verbindlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2399" type="textblock" ulx="330" uly="2292">
        <line lrx="1744" lry="2341" ulx="969" uly="2292">Nun 2 deſſel⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2399" ulx="330" uly="2356">) Manuſcript, Luſitammm n. 129.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="301" type="textblock" ulx="425" uly="230">
        <line lrx="1513" lry="301" ulx="425" uly="230">468 II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="438" type="textblock" ulx="430" uly="324">
        <line lrx="1899" lry="387" ulx="430" uly="324">deſſelben nicht nothwendig Worte erfordert werden. Maimonides b) hat ſelbſt</line>
        <line lrx="1902" lry="438" ulx="432" uly="385">dieſes als eine Regul zum Grunde geleget: Geluͤbde und freywillige Gaben muͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="496" type="textblock" ulx="432" uly="436">
        <line lrx="1912" lry="496" ulx="432" uly="436">ſen eben nicht nothwendig mit den Appen eroͤfnet werden. So viel iſt gewiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="647" type="textblock" ulx="418" uly="488">
        <line lrx="1902" lry="544" ulx="433" uly="488">daß Ananias den vollen Vorſatz gehabt, ſein Vermoͤgen den Armen zu wid⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="597" ulx="418" uly="541">men, und den voͤlligen Werth deſſelben auszuliefern. Die Brechung dieſes ſei⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="647" ulx="423" uly="593">nes Geluͤbdes war alſo ſeine Suͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1528" type="textblock" ulx="394" uly="697">
        <line lrx="1900" lry="753" ulx="575" uly="697">2. Wie nun dieſes die Suͤnde Ananiaͤ an ſich ſelbſt war, ſo war ſie auch</line>
        <line lrx="1900" lry="802" ulx="432" uly="750">eine recht heßliche Suͤnde, und verdiente um der damit verknuͤpften Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1898" lry="857" ulx="431" uly="803">willen den Tod. Sie war ein Diebſtal, der an GOtt begangen wurde, und ein</line>
        <line lrx="1899" lry="908" ulx="432" uly="854">recht vorſetzlicher Kirchenraub, dafuͤr im Geſetz Moſis keine Verſoͤhnung verord⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="960" ulx="429" uly="906">net war; ſondern in einem ſolchen Fall war die Wiedererſtattung unumgaͤnglich,</line>
        <line lrx="1899" lry="1010" ulx="430" uly="956">und uͤberdis die Zugabe des fuͤnften Theils vom Werth nebſt einem Schuldop⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1062" ulx="429" uly="1008">fer. 3 Moſ. 5, 15. 16. Wer eine ſolche Suͤnde that, der muſte durch die Hand</line>
        <line lrx="1897" lry="1114" ulx="423" uly="1061">vom Himmel ausgetilget werden, wie wir hier auch wirklich am Exempel Ana⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1164" ulx="394" uly="1110">niaͤ finden, Moſ. 23, 21; denn GOtt riß ihn weg, und es kan dieſes weder ei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1215" ulx="425" uly="1162">nem beſondern Geſetz des HErrn JEſu, noch einem Urtheilsſpruch der Apoſtel</line>
        <line lrx="1893" lry="1269" ulx="427" uly="1214">zugeſchrieben werden. Die Suͤnde Ananiaͤ war vorſetzlich, und alſo auch ohne</line>
        <line lrx="1894" lry="1318" ulx="427" uly="1266">alle Entſchuldigung. Er war in voͤlliger Freyheit, ehe er ſein Vermoͤgen den</line>
        <line lrx="1894" lry="1372" ulx="430" uly="1320">Armen widmete; aber nach ſeinem Geluͤbde war er es keinesweges. Petrus</line>
        <line lrx="1894" lry="1424" ulx="428" uly="1372">gab ihm deutlich genug zu erkennen, daß keine Entſchuldigung fuͤr ihn uͤbrig ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1476" ulx="429" uly="1424">blieben. Waͤre das gewidmete Gut nicht ſein Eigenthum geweſen, ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1894" lry="1528" ulx="428" uly="1476">die Uebergabe deſſelben gleich von Anfang null und nichtig geweſen ſeyn. Haͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1581" type="textblock" ulx="427" uly="1529">
        <line lrx="1918" lry="1581" ulx="427" uly="1529">er nur an einem Theil dieſes Gutes ein Eigenthumsrecht gehabt, ſo wuͤrde ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1839" type="textblock" ulx="425" uly="1580">
        <line lrx="1892" lry="1632" ulx="428" uly="1580">auch weiter keine Verantwortung zugefallen ſeyn, als ſo viel er davon berechti⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1685" ulx="428" uly="1632">get geweſen zu verkaufen. Oder wenn er es verkaufet und den Werth des Gel⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1737" ulx="428" uly="1685">des nicht dafuͤr empfangen haͤtte, ſo wuͤrde auch noch eine Entſchuldigung ſtatt</line>
        <line lrx="1891" lry="1787" ulx="425" uly="1737">gefunden haben. So aber verhielt ſichs ganz anders. Da du es noch hat⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1839" ulx="426" uly="1789">teſt, war es nicht dein? das iſt, ehe es verkauft worden, wareſt du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1891" type="textblock" ulx="426" uly="1840">
        <line lrx="1905" lry="1891" ulx="426" uly="1840">der rechtmaͤßige Beſitzer und Eigenthumsherr davon? Und nachdem es ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1997" type="textblock" ulx="420" uly="1887">
        <line lrx="1890" lry="1945" ulx="420" uly="1887">kaufet worden, war es nicht in deiner Gewalt? das iſt, haſt du nicht</line>
        <line lrx="1890" lry="1997" ulx="425" uly="1945">den vollen Werth des Verkauften in deine Haͤnde bekommen? Das muß der Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2052" type="textblock" ulx="425" uly="1997">
        <line lrx="1919" lry="2052" ulx="425" uly="1997">ſtand dieſer Worte ſeyn; und daraus erkennet man, daß dieſer Mann ganz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2101" type="textblock" ulx="424" uly="2049">
        <line lrx="1178" lry="2101" ulx="424" uly="2049">gar keiner Entſchuldigung faͤhig geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2418" type="textblock" ulx="420" uly="2116">
        <line lrx="1736" lry="2148" ulx="1128" uly="2116">.4.</line>
        <line lrx="1890" lry="2207" ulx="476" uly="2154">3. Der Jude hat auch ganz und gar keine Urſache, der chriſtlichen Reli⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2263" ulx="420" uly="2207">gion, wegen der Haͤrtigkeit dieſer Strafe, einen Vorwurf zu machen; zumal wenn</line>
        <line lrx="1889" lry="2312" ulx="421" uly="2258">man erweget, daß dieſes das erſte ſtrafbare Exempel war, das daher nicht ohne</line>
        <line lrx="1889" lry="2418" ulx="421" uly="2307">exemplariſche Beſtrafung bleiben durfte. Ein ſo groſſer Frevel muſte im erſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="99" lry="369" ulx="0" uly="310">)ſet ſe</line>
        <line lrx="103" lry="428" ulx="0" uly="366">aben niſ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="481" ulx="9" uly="422">ſſ gewt,</line>
        <line lrx="104" lry="525" ulx="0" uly="483">en zu wid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="105" lry="737" ulx="0" uly="689">har ſie guch</line>
        <line lrx="104" lry="788" ulx="0" uly="741">Unſtande</line>
        <line lrx="105" lry="842" ulx="0" uly="798">de, und ein</line>
        <line lrx="107" lry="896" ulx="0" uly="845">hng verord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="106" lry="950" ulx="0" uly="901">ungangich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="103" lry="1054" ulx="0" uly="1007">hand</line>
        <line lrx="106" lry="1107" ulx="0" uly="1060">mpel Ana⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1151" ulx="0" uly="1113">8 wider ei⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1210" ulx="0" uly="1164">er Spoſa</line>
        <line lrx="101" lry="1264" ulx="0" uly="1216">ch Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="109" lry="1317" ulx="0" uly="1270">tmnogen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="140" lry="1370" ulx="0" uly="1322">. Pettus</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="109" lry="1427" ulx="0" uly="1374">n ihig ge⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1479" ulx="1" uly="1427">,ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="109" lry="1532" ulx="0" uly="1479">hn. Hite</line>
        <line lrx="111" lry="1581" ulx="8" uly="1533">wuͤrde ihm</line>
        <line lrx="110" lry="1629" ulx="1" uly="1585">on berechti⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1694" ulx="0" uly="1637">ih des Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="135" lry="1746" ulx="0" uly="1692">igung ſtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="106" lry="1793" ulx="6" uly="1746">noch het⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1851" ulx="0" uly="1796">eſt du nicht</line>
        <line lrx="112" lry="1898" ulx="0" uly="1858">n es ver/</line>
        <line lrx="108" lry="1953" ulx="0" uly="1900">ſ du nigt</line>
        <line lrx="112" lry="2013" ulx="0" uly="1956">uß der Ver⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2066" ulx="0" uly="2007">n geonz vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="108" lry="2221" ulx="0" uly="2161">on i⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2271" ulx="11" uly="2226">mal wenn</line>
        <line lrx="114" lry="2326" ulx="0" uly="2271">nict chne</line>
        <line lrx="116" lry="2379" ulx="0" uly="2323">kin erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2427" type="textblock" ulx="37" uly="2377">
        <line lrx="116" lry="2427" ulx="37" uly="2377">Aufeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="271" type="textblock" ulx="380" uly="192">
        <line lrx="1756" lry="271" ulx="380" uly="192">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichteꝛc. 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="369" type="textblock" ulx="289" uly="284">
        <line lrx="1754" lry="369" ulx="289" uly="284">Anfang der chriſtlichen Religion ernſtlich geſtrafet werden. Ja der Jude hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="527" type="textblock" ulx="295" uly="341">
        <line lrx="1750" lry="420" ulx="295" uly="341">um ſo viel weniger Urſache ſich daruͤber zu wundern, wenn er erweget, was dem</line>
        <line lrx="1750" lry="468" ulx="298" uly="383">Nadab und Abihu wiederfahren, und wie der geſtrafet worden, der am Sab⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="527" ulx="295" uly="446">bath Holz aufgeleſen. Anderer Strafexempel von dieſer Art nicht einmal zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="576" type="textblock" ulx="291" uly="496">
        <line lrx="1749" lry="576" ulx="291" uly="496">denken, die in der moſaiſchen Haushaltung anzutreffen ſind; und dahin ſonder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="732" type="textblock" ulx="299" uly="549">
        <line lrx="1746" lry="629" ulx="299" uly="549">lich das Exempel mit dem Achan und den Soͤhnen Eli gehoͤret. Die andern,</line>
        <line lrx="1748" lry="680" ulx="299" uly="590">die wegen ihrer Leichtſinnigkeit und Frechheit unter dem Geſetz Moſis geſtrafet</line>
        <line lrx="1194" lry="732" ulx="301" uly="671">worden, ſollen hier nicht einmal erwehnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1259" type="textblock" ulx="301" uly="763">
        <line lrx="1748" lry="841" ulx="447" uly="763">Der zʒweyte Einwurf iſt gegen einige Stellen aus der Rede Stepha⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="898" ulx="301" uly="818">ni gerichtet, und zwar erſtlich gegen die Worte Apoſtelgeſch. 7, 4. Und von</line>
        <line lrx="1751" lry="949" ulx="302" uly="869">dannen, da ſein Vater geſtorben war, brachte er ihn heruͤber in das</line>
        <line lrx="1763" lry="1001" ulx="302" uly="920">Land, darin ihr nun wohnet. Hier, ſagt der Jude ), werde etwas be⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1059" ulx="304" uly="971">hauptet, das ſich nicht alſo verhielte. Er unterſtehet ſich zu beweiſen, daß Ta⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1101" ulx="305" uly="1027">rah noch 60 Jahr nach der Abreiſe Abrahams gelebet; und das ſucht er folgen⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1157" ulx="304" uly="1081">dergeſtalt zu bewerkſtelligen. Tarah war 70 Jahr alt, als er Abraham zeu⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1209" ulx="302" uly="1130">gete. 1 Moſ. 11, 26. Abraham verlies Haran als er 75 Jahr alt war und gieng</line>
        <line lrx="1757" lry="1259" ulx="304" uly="1180">ſo dann nach Canaan. 1 Moſ. 12, 5. Damals war Tarah 145 Jahr alt. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1309" type="textblock" ulx="285" uly="1233">
        <line lrx="1754" lry="1309" ulx="285" uly="1233">aber lebte Tarah in allem 205 Jahr, 1 Moſ. 12, 32, mithin hat er noch 60 Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1728" type="textblock" ulx="308" uly="1288">
        <line lrx="1757" lry="1364" ulx="308" uly="1288">gelebet, nachdem Abraham ſich nach dem Lande Canaan gewendet. Und den⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1414" ulx="308" uly="1334">noch ſagt hier Stephanus, daß er erſt nach ſeines Vaters Tode ſich nach Ca⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1465" ulx="309" uly="1386">naan begeben habe. Das iſt der weſentliche Inhalt von dem Einwurf des Ju⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1517" ulx="311" uly="1441">den. Bey der Beantwortung deſſelben muß ich vor allen Dingen unterſuchen,</line>
        <line lrx="1760" lry="1568" ulx="312" uly="1493">ob das richtig ſey, was der Jude von dem Alter des Tarah angiebt, als er</line>
        <line lrx="1760" lry="1620" ulx="311" uly="1544">den Abraham gezeuget. Denn darauf iſt alles andere gebauet. Hat ſich nun</line>
        <line lrx="1763" lry="1672" ulx="313" uly="1593">der Jude darin verſehen, ſo faͤlt die Staͤrke des Einwurfs gaͤnzlich hin. Er be⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1728" ulx="314" uly="1647">hauptet ganz getroſt, daß Carah 70 Jahr alt geweſen, als Abraham geboren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1775" type="textblock" ulx="270" uly="1697">
        <line lrx="1796" lry="1775" ulx="270" uly="1697">worden. Er beziehet ſich dabey auf die Worte: Und Tarah lebete 70 Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2292" type="textblock" ulx="312" uly="1752">
        <line lrx="1765" lry="1828" ulx="313" uly="1752">und zeugete Abraham, Nahor und Haran. 1 Moſ. 11, 26. Waͤre Abra⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1884" ulx="314" uly="1802">ham hier allein genennet worden, ſo wuͤrde ſein Grund richtig ſeyn; nun aber</line>
        <line lrx="1767" lry="1934" ulx="315" uly="1856">kan hoͤchſtens nur ſo viel daraus geſchloſſen werden, daß Tarah angefangen</line>
        <line lrx="1609" lry="1986" ulx="315" uly="1924">Kinder zu zeugen, als er 70 Jahr alt geweſen.</line>
        <line lrx="1496" lry="2037" ulx="981" uly="1988">9. 6.</line>
        <line lrx="1771" lry="2096" ulx="431" uly="2024">Es iſt zwar an dem, daß Abraham zuerſt genennet worden, aber daraus</line>
        <line lrx="1769" lry="2151" ulx="315" uly="2071">folgt noch nicht, daß er auch der Erſtgeborne geweſen. Wir koͤnnen nicht ſa⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2204" ulx="312" uly="2126">gen, daß Sem der erſtgeborne Sohn Noaͤh geweſen, weil er vor Cham und</line>
        <line lrx="1771" lry="2287" ulx="314" uly="2178">Japhet genennet wird. 1 Moſ. 5, 32. Nn der heiligen Schrift wird nicht ſelten</line>
        <line lrx="1774" lry="2292" ulx="1056" uly="2233">nn 3 «— = der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2390" type="textblock" ulx="326" uly="2316">
        <line lrx="1065" lry="2390" ulx="326" uly="2316">) R. Jſaac Chiſſuk Emunah. I1. II. c. 61.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="271" type="textblock" ulx="401" uly="211">
        <line lrx="1476" lry="271" ulx="401" uly="211">AO II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1242" type="textblock" ulx="389" uly="297">
        <line lrx="1901" lry="364" ulx="441" uly="297">der Wuͤrdigſte vor dem Aelteſten genennet. Es koͤnten davon verſchiedene</line>
        <line lrx="1897" lry="416" ulx="439" uly="353">Exempel angefuͤhret werden; folgende moͤgen dazu dienen, 1Moſ. 48, 20. 2 Moſ.</line>
        <line lrx="1895" lry="470" ulx="431" uly="407">7, 7. 1Chron. 1, 28. 2, 2. Selbſt verſchiedene Juden legen dieſe Stellen alſo</line>
        <line lrx="1896" lry="521" ulx="439" uly="459">aus *). Wenn demnach ſonſt nicht erwieſen werden kan, daß Abraham der aͤl⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="572" ulx="434" uly="510">teſte Sohn des Tarah geweſen, ſo kan die angezogene Stelle im geringſten nicht</line>
        <line lrx="1894" lry="625" ulx="435" uly="564">erweiſen, daß er geboren worden, als Tarah 70 Jahr alt geweſen. Statt deſ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="680" ulx="435" uly="615">ſen aber haben wir einen gegenſeitigen Beweis, daß Abraham nicht der aͤlteſte</line>
        <line lrx="1892" lry="725" ulx="433" uly="664">Sohn des Tarah geweſen. Haran ſtarb nicht nur geraume Zeit vor Abra⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="778" ulx="433" uly="719">ham, 1 Moſ. u., 28, ſondern Abraham heyrathete auch dieſes ſeines Bruders</line>
        <line lrx="1892" lry="830" ulx="432" uly="769">Tochter, v. 29, und ſie war nur zehen Jahr juͤnger als er. 1Moſ. 17, 17. Will</line>
        <line lrx="1890" lry="885" ulx="431" uly="824">man nun aus der Ordnung der Worte ſchlieſſen, daß Abraham der Aelteſte ge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="937" ulx="429" uly="873">weſen, ſo muß Saran der Juͤngſte geweſen ſeyn. Iſt dem ſo, ſo muß auch</line>
        <line lrx="1886" lry="991" ulx="428" uly="925">Sarah, Harans Tochter, von ihm gezeuget worden ſeyn „ da er ſieben Jahr</line>
        <line lrx="1885" lry="1041" ulx="427" uly="977">alt geweſen. Und im Fall Milca die aͤlteſte unter Harans Toͤchtern geweſen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1092" ulx="425" uly="1028">ſo muß ſie geboren worden ſeyn, ehe er zu dieſem Alter gelanget. Daß durch</line>
        <line lrx="1885" lry="1140" ulx="424" uly="1079">Jiſea niemand anders als Sara gemeinet werde 1Moſ. II, 20 das iſt aus dem</line>
        <line lrx="1889" lry="1193" ulx="424" uly="1131">Text ſelbſt offenbar, und wird von chriſtlichen und juͤdiſchen Scribenten zuge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1242" ulx="389" uly="1184">ſtanden. Wir treten alſo der Meinung eines gelehrten Juden bey d), daß Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1295" type="textblock" ulx="423" uly="1234">
        <line lrx="1915" lry="1295" ulx="423" uly="1234">rah angefangen Kinder zu zeugen, als er ſiebenzig Jahr alt geweſen; daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1444" type="textblock" ulx="419" uly="1287">
        <line lrx="1880" lry="1347" ulx="421" uly="1287">60 Jahr hernach den Abraham gezeuget, und daß dieſer Rechnung zu folge Ta⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1400" ulx="421" uly="1340">rah 205 Jahr alt geweſen, als Abraham das 75ſte Jahr erreichet. Und ſo ſtim⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1444" ulx="419" uly="1391">met alles mit den Worten Stephani genau uͤberein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2133" type="textblock" ulx="407" uly="1486">
        <line lrx="1591" lry="1536" ulx="1095" uly="1486">§. 7. “</line>
        <line lrx="1878" lry="1610" ulx="548" uly="1545">Gegen eben dieſe Rede Stephani wird zum andern (§. 5.) folgendes</line>
        <line lrx="1877" lry="1662" ulx="416" uly="1602">eingewendet. Er habe v. 14 ſich alſo vernehmen laſſen: Joſeph aber ſandte</line>
        <line lrx="1877" lry="1716" ulx="416" uly="1655">aus und lies holen ſeinen Vater Jacob und ſeine ganze Freundſchaft,</line>
        <line lrx="1873" lry="1768" ulx="414" uly="1705">fuͤnf und ſiebenzig Seelen. Hier, ſagen die Juden, hat ſich Stephanus</line>
        <line lrx="1875" lry="1823" ulx="413" uly="1757">ſchrecklich geirret e), ohnerachtet von ihm geſagt wird, daß er mit dem heili⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1874" ulx="412" uly="1807">gen Geiſt erfuͤllet geweſen. Denn was er hier ſaget, das treffe mit dem</line>
        <line lrx="1871" lry="1920" ulx="410" uly="1863">Bericht Moſis gar nicht uͤberein, den wir 1Moſ. 46 vor uns haͤtten. Die An⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1978" ulx="410" uly="1915">zahl derer, die mit Jacob nach Egypten gekommen, belaufe ſich auf nicht mehr</line>
        <line lrx="1872" lry="2030" ulx="409" uly="1966">als auf ſiebenzig, wenn gleich Joſeph ſamt ſeinen Soͤhnen dazu gerechnet wuͤrde.</line>
        <line lrx="1869" lry="2077" ulx="409" uly="2019">Deſſen nicht zu gedenken, daß ſie 5Moſ. 10 ausdruͤcklich ſiebenzig genennet wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2133" ulx="407" uly="2069">den. Stephanus ſey alſo ſehr unrecht daran geweſen, als er 75 angege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2180" type="textblock" ulx="406" uly="2125">
        <line lrx="1750" lry="2180" ulx="406" uly="2125">ben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2343" type="textblock" ulx="442" uly="2262">
        <line lrx="1377" lry="2310" ulx="442" uly="2262">e) Menaſſe Ben Iſrael Conciliater in Gen. quæſt. 35.</line>
        <line lrx="1158" lry="2343" ulx="442" uly="2304">d) Men. Ben Iſrael Conciliator loc. cit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2389" type="textblock" ulx="399" uly="2343">
        <line lrx="1948" lry="2389" ulx="399" uly="2343">e) Manuſer. Luſit, n. 189. R. Iſgac Chizzuk Emunah. L. II. c. 63. M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="96" lry="335" ulx="0" uly="285">eeſchiedene</line>
        <line lrx="96" lry="396" ulx="0" uly="343">0,2 Mof.</line>
        <line lrx="95" lry="447" ulx="0" uly="395">ſellen aſſo</line>
        <line lrx="96" lry="490" ulx="0" uly="452">in der aͤl⸗</line>
        <line lrx="95" lry="550" ulx="0" uly="498">ſten niche</line>
        <line lrx="96" lry="605" ulx="0" uly="548">Stut deſ</line>
        <line lrx="94" lry="656" ulx="0" uly="606">er ateſte</line>
        <line lrx="95" lry="701" ulx="0" uly="659">vor Abra⸗</line>
        <line lrx="93" lry="754" ulx="0" uly="710">Bnders</line>
        <line lrx="95" lry="807" ulx="0" uly="766">7. Wil</line>
        <line lrx="96" lry="868" ulx="0" uly="816">eleſte ge⸗</line>
        <line lrx="94" lry="919" ulx="2" uly="873">muß auch</line>
        <line lrx="94" lry="975" ulx="0" uly="922">ben Jahr</line>
        <line lrx="93" lry="1027" ulx="0" uly="979">geweſen,</line>
        <line lrx="88" lry="1078" ulx="0" uly="1032">S burch</line>
        <line lrx="94" lry="1124" ulx="0" uly="1087">W den</line>
        <line lrx="92" lry="1182" ulx="0" uly="1142">n, cr</line>
        <line lrx="93" lry="1286" ulx="0" uly="1240">3 daß er</line>
        <line lrx="93" lry="1339" ulx="6" uly="1289">ſolge Ta⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1393" ulx="0" uly="1344">dſo ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="93" lry="1608" ulx="2" uly="1559">ſolgendes</line>
        <line lrx="93" lry="1659" ulx="0" uly="1614">r ſandte</line>
        <line lrx="93" lry="1714" ulx="0" uly="1662">dſchaft,</line>
        <line lrx="90" lry="1768" ulx="0" uly="1720">tephanus</line>
        <line lrx="90" lry="1817" ulx="0" uly="1770">em heil⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1865" ulx="9" uly="1827">mit dein</line>
        <line lrx="86" lry="1919" ulx="9" uly="1877">Dee An⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1979" ulx="1" uly="1929">ict nehr</line>
        <line lrx="89" lry="2029" ulx="2" uly="1984">et wuͤrde,</line>
        <line lrx="90" lry="2080" ulx="0" uly="2036">mnet wuͤt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2141" ulx="0" uly="2097">ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2249" type="textblock" ulx="34" uly="2195">
        <line lrx="82" lry="2249" ulx="34" uly="2195">68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="303" type="textblock" ulx="361" uly="228">
        <line lrx="1740" lry="303" ulx="361" uly="228">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 471</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="803" type="textblock" ulx="286" uly="326">
        <line lrx="1075" lry="375" ulx="955" uly="326">§. 8.</line>
        <line lrx="1732" lry="432" ulx="461" uly="373">Dieſe Sache wird am leichteſten gefaſſet werden koͤnnen, wenn wir</line>
        <line lrx="1734" lry="489" ulx="286" uly="424">erſt den Bericht betrachten, den Moſes davon abgeſtattet hat, ſo dann aber</line>
        <line lrx="1733" lry="539" ulx="290" uly="477">auch die Worte und die Abſicht Stephani erwegen. Denn die Stellen ſind</line>
        <line lrx="1734" lry="593" ulx="287" uly="529">nicht ſo parallel, als ſichs die Juden vorſtellen. Brſtlich laſſet uns erwegen,</line>
        <line lrx="1735" lry="643" ulx="290" uly="580">was Moſes davon geſchrieben, und was er fuͤr einen Zweck damit verbunden.</line>
        <line lrx="1735" lry="696" ulx="292" uly="633">Da iſt nun offenbar, daß Moſes die Abſicht gehabt, eine Nachricht von der</line>
        <line lrx="1736" lry="751" ulx="292" uly="685">ganzen Familie Jacobs zu ertheilen, oder, wie es ausdruͤcklich heiſſet, die aus</line>
        <line lrx="1736" lry="803" ulx="292" uly="735">ſeinen Lenden gekommen. 1 Moſ. 46, 6.7. 8. 26. Damit nun der Leſer bey Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="856" type="textblock" ulx="273" uly="786">
        <line lrx="1738" lry="856" ulx="273" uly="786">gleichung der kleinen Anzahl derer, die in Egypten gekommen, und der erſtaunli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1417" type="textblock" ulx="294" uly="841">
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="294" uly="841">chen Menge derer, die zwey hundert und funfzehen Jahre nachher, nach einem</line>
        <line lrx="1737" lry="958" ulx="294" uly="890">ſo groſſen Druck, aus dieſem Reich ausgegangen, die guͤtige Vorſehung GOt⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1008" ulx="295" uly="941">tes, die uͤber dieſes Volk gewaltet, deſto deutlicher erkennen moͤge; ſo meldet</line>
        <line lrx="1737" lry="1059" ulx="295" uly="995">Moſes ganz deutlich, daß er die Weiber der Soͤhne Jacobs nicht dazuſgerech⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1113" ulx="296" uly="1048">net v. 26, ſondern nur die, ſo unmittelbar von ihm erzeuget worden. Dieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1157" ulx="297" uly="1099">Summe nun volſtaͤndig zu machen, ſo rechnet er einige dazu, die in Egypten</line>
        <line lrx="1757" lry="1216" ulx="297" uly="1151">geboren worden, z. E. die Soͤhne Joſephs; weil dieſe zu den Abkoͤmlingen Ja⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1268" ulx="298" uly="1204">cobs gehoͤreten, und mithin ſich auch zu dem Zweck Moſis ſchickten. Alle nun</line>
        <line lrx="1740" lry="1321" ulx="297" uly="1250">zuſammen genommen, und Jacob ſelbſt dazu gerechnet, belaufen ſich auf ſieben⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1378" ulx="296" uly="1323">zig Perſonen. ðUMD!</line>
        <line lrx="1090" lry="1417" ulx="970" uly="1366">§. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1785" type="textblock" ulx="298" uly="1411">
        <line lrx="1744" lry="1471" ulx="454" uly="1411">Hiernechſt aber ſo laſſet uns auch erwegen, welches die Abſicht der</line>
        <line lrx="1743" lry="1526" ulx="298" uly="1466">Worte Stephani ſey. Er hat nicht den Vorſatz gehabt, weder die Anzahl de⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1580" ulx="303" uly="1514">rer zu beſtimmen, die aus Jacobs Lenden gekommen, noch ſie mit der groſſen</line>
        <line lrx="1744" lry="1631" ulx="303" uly="1568">Menge derer zu vergleichen, die aus Egypten ausgegangen, welches beydes</line>
        <line lrx="1744" lry="1682" ulx="302" uly="1618">Moſes den Leſern vor Augen legen wollen; ſondern er hat nur die wirkliche An⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1738" ulx="301" uly="1669">zahl derer angegeben, die von Joſeph nach Egypten berufen worden. Joſeph</line>
        <line lrx="1747" lry="1785" ulx="304" uly="1724">aber ſandte aus und lies holen ſeinen Vater Jacob, und ſeine ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1841" type="textblock" ulx="278" uly="1775">
        <line lrx="1749" lry="1841" ulx="278" uly="1775">Freundſchaft, fuͤnf und ſiebenzig Seelen. Stephanus redet alſo von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2149" type="textblock" ulx="300" uly="1827">
        <line lrx="1748" lry="1884" ulx="302" uly="1827">einer andern Sache, als die Moſes vor Augen gehabt; daher man auch gar</line>
        <line lrx="1750" lry="1942" ulx="303" uly="1879">nicht verlangen kan, daß er in Abſicht auf die Zahl mit ihm einſtimmig ſeyn</line>
        <line lrx="1750" lry="1995" ulx="302" uly="1930">ſoll. Moſes ſagt uns, wer diejenigen geweſen, die von Jacob unmittelbar</line>
        <line lrx="1750" lry="2050" ulx="302" uly="1982">ihren Urſprung gehabt, und wie hoch ſich die Anzahl derſelben belaufen; Ste⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2099" ulx="303" uly="2030">phanus aber fuͤhret die eigentliche Summa derer an, die Joſeph nach Egypten</line>
        <line lrx="1749" lry="2149" ulx="300" uly="2080">berufen. Einige, die im Verzeichnis Moſis ſtunden, muſten in der Zahl Ste⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2357" type="textblock" ulx="259" uly="2135">
        <line lrx="1751" lry="2205" ulx="262" uly="2135">phani ausgelaſſen werden. Und da Meſes dieſelben auf ſiebenzig berechnet hat,</line>
        <line lrx="1751" lry="2255" ulx="285" uly="2192">ſo muſten auch einige von Stephano uͤbergangen werden, als die ſich zu ſeinem</line>
        <line lrx="1770" lry="2307" ulx="266" uly="2244">Zweck nicht ſchickten. Joſeph und ſeine Soͤhne konten nicht als ſolche angege⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2357" ulx="259" uly="2294">den werden, die nach Egypten berufen worden, weil ſie bereits in dieſem. Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2403" type="textblock" ulx="1629" uly="2356">
        <line lrx="1755" lry="2403" ulx="1629" uly="2356">wohne⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="326" type="textblock" ulx="422" uly="232">
        <line lrx="1470" lry="326" ulx="422" uly="232">472² . Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="797" type="textblock" ulx="381" uly="334">
        <line lrx="1897" lry="398" ulx="413" uly="334">wohneten; eben ſo wenig konte Hezron und Hamul dazu gezaͤhlet werden, als</line>
        <line lrx="1896" lry="445" ulx="426" uly="387">welche damals noch nicht geboren worden. Ueberdis wird Jacob hier beſonders</line>
        <line lrx="1895" lry="498" ulx="427" uly="438">betrachtet, und die 75 werden auſſer ihm gezaͤhlet. Nach der Abſicht Moſis</line>
        <line lrx="1896" lry="552" ulx="424" uly="493">gehoͤreten dieſe alle zu ſeiner Rechnung; aber in Anſehung des Zwecks Stepha⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="605" ulx="381" uly="546">ni gehoͤreten ſie nicht dazu. Geſetzt nun, daß die Anzahl, die Moſes angege⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="662" ulx="404" uly="597">ben, ſich auf 70 Perſonen belaͤuft, und daß ſechs Perſonen davon abgezogen</line>
        <line lrx="1895" lry="709" ulx="425" uly="650">werden, ſo bleiben ihrer 64. Zaͤhlet man nun dazu die eilf Weiber der Soͤhne</line>
        <line lrx="1660" lry="767" ulx="426" uly="704">Jacobs, ſo wird die angegebene Anzahl 75 dadurch herausgebracht.</line>
        <line lrx="1471" lry="797" ulx="1182" uly="769">IO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="860" type="textblock" ulx="580" uly="805">
        <line lrx="1935" lry="860" ulx="580" uly="805">Wir koͤnnen, drittens, darin um ſo viel mehr beſtaͤrket werden, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1386" type="textblock" ulx="394" uly="860">
        <line lrx="1890" lry="924" ulx="426" uly="860">wir in das erſte Buch Moſis hinein ſehen und erwegen, wer diejenigen geweſen,</line>
        <line lrx="1892" lry="976" ulx="422" uly="911">die vom Joſeph nach Egypten berufen worden. Da werden wir denn bald fin⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1024" ulx="425" uly="963">den, daß er nicht blos diejenigen holen laſſen, die von Jacobs Saamen gewe⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1079" ulx="424" uly="1013">ſen, oder die aus Jacobs Lenden gekommen, ſondern die ganze Freundſchaft;</line>
        <line lrx="1895" lry="1129" ulx="421" uly="1064">nicht blos 7 ρα αντ8, ſondern, wie es Stephanus ausgedrucket hat, vααςαν</line>
        <line lrx="1889" lry="1181" ulx="394" uly="1116">/i GασHveeεροb νùS. Er nennet Jacob, und alle die er hatte, ſein Haus.</line>
        <line lrx="1888" lry="1232" ulx="426" uly="1165">5 Moſ. 45, 10. II. Und Joſeph bekam einen eigenen Befehl vom Pharao, Wa⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1287" ulx="426" uly="1218">gen zu nehmen, nicht nur die Kleinen herbey zu bringen, ſondern auch die Wei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1333" ulx="427" uly="1268">ber. v. 19. Und nachher wird ausdruͤcklich geſaget, daß die Soͤhne Jacobs</line>
        <line lrx="1892" lry="1386" ulx="427" uly="1322">nicht nur ihre Kinder auf Wagen uͤbergefuͤhret, ſondern auch ihre Weiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1440" type="textblock" ulx="426" uly="1372">
        <line lrx="1918" lry="1440" ulx="426" uly="1372">1Moſ. 46,5. Joſephus der juͤdiſche Geſchichtſchreiber, †) fuͤhret die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1688" type="textblock" ulx="421" uly="1428">
        <line lrx="1889" lry="1501" ulx="428" uly="1428">Patriarchen Joſephs alſo an: Aurov  τατον α0.  νυαοοας, ο ταασιοαν T</line>
        <line lrx="1886" lry="1547" ulx="426" uly="1479">7*εοααν .ναhereeeHorρ evSodd s†rτiαοαορe.. Daraus erſiehet man</line>
        <line lrx="1888" lry="1604" ulx="427" uly="1531">ganz offenbar, wie Joſeph ſeinen Bruͤdern Befehl ertheilet, ihren Vater, ih⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1678" ulx="427" uly="1584">re Weiber Kinder und Anverwandten zu bringen. OUUMM</line>
        <line lrx="1473" lry="1688" ulx="421" uly="1652">. H. II. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1746" type="textblock" ulx="570" uly="1667">
        <line lrx="1899" lry="1746" ulx="570" uly="1667">Viertens, obwol die Weiber der Soͤhne Jacobs nicht aus dieſes Patri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2308" type="textblock" ulx="422" uly="1740">
        <line lrx="1888" lry="1804" ulx="422" uly="1740">archen Lenden waren, und in dieſer Abſicht von Moſe auch nicht dazu gerechnet</line>
        <line lrx="1885" lry="1858" ulx="428" uly="1791">worden, ſo gehoͤreten ſie doch mit zur ασ⁰ρναερα½ oder Freundſchaft, die Joſeph</line>
        <line lrx="1885" lry="1913" ulx="423" uly="1844">ſamt ſeinem Vater nach Egypten kommen lies; mithin muſten ſie mit zu der von</line>
        <line lrx="1887" lry="1964" ulx="428" uly="1896">Stephano angegebenen Zahl geſchlagen werden, ob ſie wol Moſes nicht zu ſeiner</line>
        <line lrx="1886" lry="2017" ulx="426" uly="1949">Zahl mitgerechnet hat. 1 Moſ. 46. Denn diejenigen, die Moſes gezaͤhlet hat,</line>
        <line lrx="1885" lry="2066" ulx="427" uly="1999">waren 7£ει w ſeine unmittelbare Deſcendenten, und werden von Joſepho ²⁰)</line>
        <line lrx="1884" lry="2121" ulx="426" uly="2050">zx ovot oder auch 70 Yeοοοντ genennet. Hingegen σα ρσρινοαο erſtrecket ſich</line>
        <line lrx="1884" lry="2171" ulx="426" uly="2102">weiter, und faſſet auch die Schwiegertoͤchter in ſich. So komt das Wort vor</line>
        <line lrx="1881" lry="2225" ulx="426" uly="2153">bey den 70 Dolmetſchern. Des Vaters Bruders Weib wird von ihnen 1 Moſ.</line>
        <line lrx="1884" lry="2278" ulx="424" uly="2208">18, 14. 20, 20. ασ½σι genennet. Und in der Hiſtorie von Jericho leſen wir,</line>
        <line lrx="1883" lry="2308" ulx="668" uly="2260">SðDð daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="2306" type="textblock" ulx="664" uly="2297">
        <line lrx="677" lry="2306" ulx="664" uly="2297">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2430" type="textblock" ulx="460" uly="2333">
        <line lrx="1706" lry="2391" ulx="460" uly="2333">f) Joſephus Antiquit. L. II. c. 3. “</line>
        <line lrx="1605" lry="2430" ulx="460" uly="2384">g) Joſephus Antiquit. L., II. c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="469" type="textblock" ulx="2090" uly="314">
        <line lrx="2146" lry="365" ulx="2090" uly="314">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="412" ulx="2091" uly="365">und</line>
        <line lrx="2150" lry="469" ulx="2092" uly="432">Nα²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="519" type="textblock" ulx="2049" uly="475">
        <line lrx="2150" lry="519" ulx="2049" uly="475">de kor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="882" type="textblock" ulx="2091" uly="529">
        <line lrx="2150" lry="569" ulx="2091" uly="529">vids</line>
        <line lrx="2130" lry="625" ulx="2091" uly="589">ten,</line>
        <line lrx="2148" lry="673" ulx="2091" uly="637">derwva</line>
        <line lrx="2150" lry="735" ulx="2094" uly="681">zurE</line>
        <line lrx="2147" lry="778" ulx="2092" uly="737">Schr</line>
        <line lrx="2147" lry="838" ulx="2092" uly="790">Polo</line>
        <line lrx="2150" lry="882" ulx="2092" uly="843">Vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="953" type="textblock" ulx="2094" uly="908">
        <line lrx="2150" lry="953" ulx="2094" uly="908">ou</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="105" lry="362" ulx="0" uly="309">erden, ats</line>
        <line lrx="104" lry="413" ulx="2" uly="363">r heſonders</line>
        <line lrx="106" lry="471" ulx="0" uly="416">ſche Moſs</line>
        <line lrx="106" lry="520" ulx="0" uly="469">Stephe⸗</line>
        <line lrx="105" lry="576" ulx="0" uly="522">es algege⸗</line>
        <line lrx="107" lry="628" ulx="0" uly="575">abgeezen</line>
        <line lrx="107" lry="684" ulx="1" uly="631">der Söͤhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="105" lry="838" ulx="0" uly="792">den, wenen</line>
        <line lrx="105" lry="892" ulx="0" uly="846">en geeſen,</line>
        <line lrx="106" lry="944" ulx="0" uly="896">n bald fin⸗</line>
        <line lrx="108" lry="998" ulx="0" uly="961">mmen gewe⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1049" ulx="0" uly="1002">Anſchef:</line>
        <line lrx="107" lry="1104" ulx="0" uly="1057">at, a</line>
        <line lrx="104" lry="1154" ulx="0" uly="1107">in Hous.</line>
        <line lrx="97" lry="1205" ulx="0" uly="1158"> Wa⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1257" ulx="0" uly="1210">h die Wer</line>
        <line lrx="107" lry="1315" ulx="0" uly="1262">ne Jerobs</line>
        <line lrx="109" lry="1357" ulx="0" uly="1315">te Velber⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1410" ulx="4" uly="1371">Worte des</line>
        <line lrx="108" lry="1465" ulx="2" uly="1435">747 ℳ 7E</line>
        <line lrx="106" lry="1526" ulx="0" uly="1479">ſſehet man</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="108" lry="1578" ulx="0" uly="1526">Vater, ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="109" lry="1739" ulx="1" uly="1683">ſes Hatti</line>
        <line lrx="104" lry="1797" ulx="0" uly="1743"> gerechtt</line>
        <line lrx="103" lry="1844" ulx="10" uly="1789">die Jperh</line>
        <line lrx="107" lry="1905" ulx="0" uly="1853">ur</line>
        <line lrx="110" lry="1952" ulx="0" uly="1905">ht n ſeiner</line>
        <line lrx="108" lry="2010" ulx="1" uly="1953">ejahet hat</line>
        <line lrx="104" lry="2069" ulx="0" uly="2000">hoſepho⸗ 4</line>
        <line lrx="100" lry="2117" ulx="0" uly="2052">ſſrecket 4</line>
        <line lrx="99" lry="2161" ulx="19" uly="2112">Wor Ner</line>
        <line lrx="103" lry="2220" ulx="0" uly="2157">nen? Nooſ.</line>
        <line lrx="107" lry="2272" ulx="0" uly="2222">,lſen wie,</line>
        <line lrx="95" lry="2304" ulx="83" uly="2277">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="89" type="textblock" ulx="1415" uly="74">
        <line lrx="1426" lry="89" ulx="1415" uly="74">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="286" type="textblock" ulx="350" uly="196">
        <line lrx="1749" lry="286" ulx="350" uly="196">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 473</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="626" type="textblock" ulx="278" uly="302">
        <line lrx="1749" lry="368" ulx="278" uly="302">daß ſie vor der Verwuͤſtung dieſer Stadt die Kahab, ihren Vater und Mutter</line>
        <line lrx="1741" lry="416" ulx="281" uly="355">und Bruͤder, (das iſt, ihr herausgefuͤhret; hernach aber folget: α0r</line>
        <line lrx="1743" lry="472" ulx="282" uly="405">ανσα⁵Sρον eννομο das iſt, ihre Freundſchaft. Joſ. 6, 23. In dieſem Verſtan⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="521" ulx="283" uly="459">de komt dieſes Wort ſehr oft bey dem Joſepho vor 5). In den Geſchichten Da⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="569" ulx="282" uly="509">vids meldet er uns, daß David, als ihm Saul ſeine Tochter zur Ehe angebo⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="626" ulx="285" uly="565">ten, ſich vorgeſtellet, daß er es ραασροοαν aufrichtig gemeinet. An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="674" type="textblock" ulx="272" uly="615">
        <line lrx="1736" lry="674" ulx="272" uly="615">derwaͤrts ſchreibet er, daß Alexander zu Ptolomaͤo geſendet, und ſeine Tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="780" type="textblock" ulx="287" uly="668">
        <line lrx="1737" lry="732" ulx="288" uly="668">zur Ehe begehret, weil ſie nicht unwuͤrdig geweſen νοσν°ο ασασρνnαν dieſe</line>
        <line lrx="1736" lry="780" ulx="287" uly="721">Schwaͤgerſchaft aufzurichten. Und von Demetrio wird geſaget, daß er zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="833" type="textblock" ulx="247" uly="773">
        <line lrx="1737" lry="833" ulx="247" uly="773">Ptolomaͤo gehoͤret, AMαα 7 T KNeoWIρ αεναοονυðHevoρ, weil er wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2395" type="textblock" ulx="291" uly="824">
        <line lrx="1739" lry="883" ulx="291" uly="824">Vermaͤhlung mit der Cleopatra ein Schwager geweſen. Mithin muß α0σ%</line>
        <line lrx="1737" lry="935" ulx="291" uly="875">νσνρoονοο gar wohl von den Schwiegertoͤchtern Jacobs, oder ſeiner Soͤhne</line>
        <line lrx="1737" lry="995" ulx="293" uly="927">Weibern verſtanden werden.</line>
        <line lrx="1197" lry="1033" ulx="946" uly="990">§. 12.</line>
        <line lrx="1749" lry="1086" ulx="375" uly="1030">Der dritte Binwurf gegen die Rede Stephani (§. 7.) betrift die</line>
        <line lrx="1738" lry="1144" ulx="297" uly="1079">Worte, die Cap. 7, 16. geleſen werden: Und ſind heruͤber bracht in Si⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1195" ulx="295" uly="1136">chem, und gelegt in das Grab, das Abraham gekaufet hatte ums</line>
        <line lrx="1743" lry="1243" ulx="295" uly="1187">Geld von den Kindern Gemor zu Sichem. In den vorhergehenden Wor⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1299" ulx="297" uly="1240">ten meldet Stephanus, daß Jacob und die uͤbrigen Patriarchen nach Egypten</line>
        <line lrx="1741" lry="1353" ulx="299" uly="1291">gezogen und daſelbſt geſtorben; und daruͤber iſt kein Streit. Was er aber in</line>
        <line lrx="1743" lry="1404" ulx="298" uly="1345">den jetzt angefuͤhrten Worten geſaget, dagegen wiſſen die Juden vieles zu erre⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1458" ulx="298" uly="1394">gen ¹). Einer unter ihnen inſonderheit hat ſeine Einwuͤrfe gehaͤufet; er iſt ſo</line>
        <line lrx="1744" lry="1507" ulx="300" uly="1447">muthig bey der Sache, daß er ſchreibet, Stephanus habe nicht mehr als ſechs</line>
        <line lrx="1744" lry="1559" ulx="301" uly="1499">Fehler auf einmal begangen. Ich will dieſe Einwuͤrfe dem Leſer ganz unver⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1608" ulx="301" uly="1548">faͤlſcht vorlegen, wie ich ſie bey dieſem juͤdiſchen Seribenten finde. 1. Jacob iſt</line>
        <line lrx="1745" lry="1657" ulx="303" uly="1602">nicht in Sichem beerdiget worden, wie Stephanus vorgiebt, ſondern in der</line>
        <line lrx="1748" lry="1713" ulx="304" uly="1652">Hoͤle Machpelah, 1 Moſ. 50, 13. 2. Die Vaͤter ſind auch nicht in Sichem be⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1766" ulx="303" uly="1706">graben worden, nur Joſeph ausgenommen, Joſ. 24, 32, ſondern in Egypten.</line>
        <line lrx="1749" lry="1817" ulx="303" uly="1757">3. Abraham hat nicht Sichem zum Begraͤbnis gekaufet, ſondern die Hoͤle</line>
        <line lrx="1751" lry="1866" ulx="302" uly="1811">Wachpela. 4. Abraham hat ſie nicht von den Soͤhnen Hemors, ſondern von</line>
        <line lrx="1753" lry="1919" ulx="305" uly="1858">Ephron gekaufet, 1 Moſ. 23, 156. 5. Das Stuͤck Feldes zu Sichem hat Jacob</line>
        <line lrx="1753" lry="1974" ulx="308" uly="1913">gekaufet, und nicht Abraham. 1 Moſ. 33, 18. 19. 6. Im griechiſchen Text wird</line>
        <line lrx="1754" lry="2023" ulx="307" uly="1966">Emor Sichems Sohn genennet; da er doch in der Warheit ſein Bater gewe⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2077" ulx="308" uly="2015">ſen, 1 Moſ. 33, 19. Das iſt die Summa der gegen dieſe Stelle gehaͤuften Ein⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2122" ulx="308" uly="2066">wuͤrfe. Die mit dieſer Stelle verbundene Schwierigkeit iſt auch in der That</line>
        <line lrx="1756" lry="2179" ulx="308" uly="2118">nicht geringe. Dennoch aber getraue ich mir darzuthun, daß ſie ſo groß nicht</line>
        <line lrx="1758" lry="2236" ulx="308" uly="2173">ſey, als ſie dem erſten Anblick nach erſcheinet; und daß ſie keinen zureichenden</line>
        <line lrx="1762" lry="2279" ulx="1028" uly="2219">Ooo Grund</line>
        <line lrx="1311" lry="2348" ulx="303" uly="2296">9)) Joſephus antiqu. L. VI. c. II 13. L. XIII. e. 7. 8.</line>
        <line lrx="1379" lry="2395" ulx="318" uly="2346">1) Manuſcr. Luſit, num. 1909, R. Iſage Chiffuk L. II. c. 63.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="292" type="textblock" ulx="422" uly="208">
        <line lrx="1486" lry="292" ulx="422" uly="208">4 I. Abtheilung viertes Capitel ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1522" type="textblock" ulx="413" uly="326">
        <line lrx="1892" lry="386" ulx="424" uly="326">Grund enthalte, ein Buch oder einen Theil deſſelben zu verwerfen, darin ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="436" ulx="425" uly="380">leſen wird. Ich werde mich aber bey der Beantwortung dieſes Zweifels nicht</line>
        <line lrx="1891" lry="492" ulx="423" uly="432">nach der Ordnung richten, die der Jude bey ſeinen Einwuͤrfen beobachtet hat,</line>
        <line lrx="1408" lry="538" ulx="424" uly="484">fondern uͤberhaupt werde ich nur folgendes vortragen.</line>
        <line lrx="1889" lry="588" ulx="884" uly="541">S§. 13.</line>
        <line lrx="1892" lry="647" ulx="577" uly="589">1. Was der Jude als den ſechſten Fehler angegeben hat, das iſt offen⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="698" ulx="423" uly="640">bar falſch. Wir geben zu, daß Emor der Vater Sichems geweſen, und in</line>
        <line lrx="1887" lry="750" ulx="425" uly="694">unſerer engliſchen Ueberſetzung lautet es auch alſo. Zwar ſtehet im griechiſchen</line>
        <line lrx="1885" lry="800" ulx="425" uly="745">Text Euog 78 Zupen, welches die Vulgata gegeben hat: Hemor fili Sichem.</line>
        <line lrx="1886" lry="856" ulx="424" uly="796">Ob nun wol die Vulgata uͤberhaupt eine gute Ueberſetzung genennet werden kan,</line>
        <line lrx="1885" lry="906" ulx="424" uly="850">ſo ſind wir doch nicht verbunden, ſie allenthalben zu vertheidigen. Die Worte</line>
        <line lrx="1885" lry="959" ulx="413" uly="902">leiden zwar eine ſolche Deutung, aber die Sache, davon die Rede iſt, geſtat⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1013" ulx="423" uly="952">tet dieſelbe nicht. Der Jude mag wol davon Gelegenheit genommen haben,</line>
        <line lrx="1884" lry="1064" ulx="423" uly="1004">dieſen Einwurf gegen Stephanum zu ſchmieden; aber die Worte Stephani ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1116" ulx="423" uly="1056">ben ihm kein Recht dazu. Es ſind ſeine Worte elliptiſch abgefaſſet, und daher</line>
        <line lrx="1882" lry="1167" ulx="423" uly="1108">muß der dabey mangelnde Begrif in der Ueberſetzung erſetzet werden. Sehen</line>
        <line lrx="1882" lry="1216" ulx="423" uly="1160">wir den griechiſchen Text an, ſo verbindet uns nichts, die Ueberſetzung der Vul⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1267" ulx="423" uly="1213">gata anzunehmen; denn ſie leidet den Verſtand voͤllig, der in unſerer Ueberſe⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1322" ulx="422" uly="1264">tzung angetroffen wird. So wird z. E. Mci læexcρ1ι ganz richtig uͤberſetzet,</line>
        <line lrx="1880" lry="1371" ulx="422" uly="1315">WMaria die Mutter Jacobi Luc. 24, 10, welche Ueberſetzung Marc. 15, 40,</line>
        <line lrx="1879" lry="1425" ulx="422" uly="1368">bewaͤhret wird. Daher dann dieſer Einwurf aus der Reihe derer ſo gleich weg⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1522" ulx="421" uly="1420">faͤlt, die gegen dieſe Worte Stephand gemachet werden.</line>
        <line lrx="1234" lry="1519" ulx="1124" uly="1485">* 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1582" type="textblock" ulx="573" uly="1522">
        <line lrx="1905" lry="1582" ulx="573" uly="1522">2. Anlangend den zweyten Satz, darin der Jude behauptet, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1685" type="textblock" ulx="417" uly="1578">
        <line lrx="1876" lry="1634" ulx="418" uly="1578">Vaͤter alle in Egypten begraben worden, nur Joſeph ausgenommen; ſo hat er</line>
        <line lrx="1875" lry="1685" ulx="417" uly="1629">nicht erwieſen, was er geſaget hat. Der Einwurf kan daher nie von einiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1738" type="textblock" ulx="417" uly="1678">
        <line lrx="1949" lry="1738" ulx="417" uly="1678">Staͤrke ſeyn, als bis er erſt erwieſen worden. Der Jude hat auch den Erweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2406" type="textblock" ulx="404" uly="1734">
        <line lrx="1871" lry="1789" ulx="414" uly="1734">ſo wenig auf ſich genommen, daß er ihn nicht einmal beruͤhret hat. Roch mehr:</line>
        <line lrx="1873" lry="1840" ulx="414" uly="1787">er kan es unmoͤglich erweislich machen, daß die zwoͤlf Patriarchen, bis auf Jo⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1889" ulx="413" uly="1839">ſeph, in Egypten begraben worden; oder wenn er es auch leiſten koͤnte, ſo wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1944" ulx="412" uly="1891">de uns das wenig angehen. Denn ſie haben nachher gar wohl ins Land Canaan</line>
        <line lrx="1869" lry="1995" ulx="411" uly="1943">übergefuͤhret und daſelbſt beygeſetzet werden koͤnnen. Und das iſt alles, was</line>
        <line lrx="1870" lry="2049" ulx="410" uly="1994">Stephanus hat ſagen wollen. Der Jude muß daher erweiſen, daß dieſe Pa⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2103" ulx="409" uly="2047">triarchen in Egypten begraben worden, und, was noch mehr iſt, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1868" lry="2152" ulx="408" uly="2098">mit der Zeit nach Canaan uͤbergefuͤhret worden. Statt deſſen behauptet er nur</line>
        <line lrx="1124" lry="2258" ulx="405" uly="2148">das erſte getroſt, wiewol ohne Bewwede.</line>
        <line lrx="1764" lry="2252" ulx="407" uly="2217">. . §. 15.</line>
        <line lrx="1888" lry="2308" ulx="551" uly="2257">Dagegen haben wir einen andern ſichern Grund vor uns, der uns be⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2365" ulx="404" uly="2309">ſtimmet zu glauben, daß die andern Vaͤter ſo wol, als Joſeph, im Lande Ca⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2406" ulx="826" uly="2376">naan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="284" type="textblock" ulx="2127" uly="235">
        <line lrx="2150" lry="284" ulx="2127" uly="235">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1598" type="textblock" ulx="2086" uly="331">
        <line lrx="2150" lry="381" ulx="2086" uly="331">gaanb</line>
        <line lrx="2150" lry="443" ulx="2086" uly="387">oſep⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2086" uly="450">andern</line>
        <line lrx="2150" lry="544" ulx="2087" uly="500">Ausge</line>
        <line lrx="2148" lry="591" ulx="2087" uly="548">Gebei</line>
        <line lrx="2147" lry="653" ulx="2088" uly="603">Hebr.</line>
        <line lrx="2150" lry="703" ulx="2090" uly="654">die</line>
        <line lrx="2149" lry="759" ulx="2091" uly="710">ſtih</line>
        <line lrx="2150" lry="802" ulx="2089" uly="761">Stam</line>
        <line lrx="2150" lry="855" ulx="2087" uly="815">es wit</line>
        <line lrx="2150" lry="908" ulx="2086" uly="864">te.</line>
        <line lrx="2141" lry="964" ulx="2091" uly="921">bet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2098" uly="973">uͤber</line>
        <line lrx="2150" lry="1065" ulx="2104" uly="1036">woe</line>
        <line lrx="2150" lry="1117" ulx="2104" uly="1077">e 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1177" ulx="2097" uly="1129">Mroh</line>
        <line lrx="2150" lry="1222" ulx="2089" uly="1181">te Ki⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1281" ulx="2092" uly="1236">wärde</line>
        <line lrx="2150" lry="1336" ulx="2089" uly="1290">gang!</line>
        <line lrx="2150" lry="1391" ulx="2089" uly="1341">ſhehen</line>
        <line lrx="2150" lry="1432" ulx="2094" uly="1393">erb</line>
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="2102" uly="1456">nym</line>
        <line lrx="2150" lry="1537" ulx="2094" uly="1498">bie 6</line>
        <line lrx="2150" lry="1598" ulx="2089" uly="1551">ürde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2240" type="textblock" ulx="2090" uly="1711">
        <line lrx="2150" lry="1751" ulx="2093" uly="1711">detgi</line>
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2092" uly="1764">ſes w⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2090" uly="1820">ten n</line>
        <line lrx="2150" lry="1920" ulx="2093" uly="1869">berg</line>
        <line lrx="2150" lry="1968" ulx="2095" uly="1923">ſ kon</line>
        <line lrx="2150" lry="2024" ulx="2097" uly="1974">benic</line>
        <line lrx="2142" lry="2078" ulx="2098" uly="2029">ham</line>
        <line lrx="2147" lry="2172" ulx="2096" uly="2083">di</line>
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2109" uly="2147">e ge</line>
        <line lrx="2150" lry="2240" ulx="2090" uly="2186">Step</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="112" lry="422" ulx="0" uly="365">deſes nicht</line>
        <line lrx="108" lry="479" ulx="0" uly="416">hochtt hrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="111" lry="633" ulx="0" uly="579">8 ſſ ofen⸗</line>
        <line lrx="109" lry="681" ulx="0" uly="632">ſen, und in</line>
        <line lrx="109" lry="737" ulx="5" uly="688">giechiſchen</line>
        <line lrx="108" lry="781" ulx="0" uly="738">Uüi Kchem.</line>
        <line lrx="108" lry="847" ulx="0" uly="796">verden kon,</line>
        <line lrx="109" lry="889" ulx="3" uly="845">Die Vorte</line>
        <line lrx="109" lry="950" ulx="8" uly="900">iſt, geſtet⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1004" ulx="0" uly="954">nen haben,</line>
        <line lrx="108" lry="1056" ulx="0" uly="1008">tepheni he⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1110" ulx="6" uly="1062">und daher</line>
        <line lrx="108" lry="1161" ulx="39" uly="1112">Sehen</line>
        <line lrx="103" lry="1213" ulx="0" uly="1165">WVal⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1263" ulx="0" uly="1215">r Meberſe⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1318" ulx="0" uly="1269">iberſeet,</line>
        <line lrx="105" lry="1369" ulx="0" uly="1329">art. H 40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1425" type="textblock" ulx="7" uly="1374">
        <line lrx="105" lry="1425" ulx="7" uly="1374">gleich weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="108" lry="1583" ulx="0" uly="1532">t, daß de</line>
        <line lrx="104" lry="1637" ulx="0" uly="1587"> ſhat e</line>
        <line lrx="103" lry="1686" ulx="7" uly="1639">pon einige</line>
        <line lrx="103" lry="1734" ulx="2" uly="1691">den Erweis</line>
        <line lrx="106" lry="1793" ulx="0" uly="1744">hoch nehr:</line>
        <line lrx="109" lry="1844" ulx="1" uly="1796">bis anf Jo⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1902" ulx="0" uly="1849">t, ſo wir⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1948" ulx="1" uly="1905">1d Commm</line>
        <line lrx="103" lry="2005" ulx="4" uly="1958">olles, vos</line>
        <line lrx="109" lry="2062" ulx="0" uly="2007">he Pa⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2118" ulx="0" uly="2053">ſe nicht</line>
        <line lrx="104" lry="2170" ulx="0" uly="2121">tet er me</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="118" lry="2321" ulx="0" uly="2268">er uns be⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2375" ulx="0" uly="2323">.ande Co⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2421" ulx="62" uly="2384">noat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="307" type="textblock" ulx="367" uly="212">
        <line lrx="1749" lry="307" ulx="367" uly="212">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="761" type="textblock" ulx="288" uly="322">
        <line lrx="1765" lry="392" ulx="288" uly="322">naan beygeſetzet worden. Denn es kan keine Urſache angegeben werden, warum</line>
        <line lrx="1750" lry="448" ulx="288" uly="372">Joſeph begehret haben ſolte, in Canaan ſein Grab zu haben, die nicht auch die</line>
        <line lrx="1751" lry="493" ulx="291" uly="426">andern Bruͤder dazu haͤtte beſtimmen ſollen. Daß Joſeph den Iſraeliten ihren</line>
        <line lrx="1751" lry="551" ulx="288" uly="476">Ausgang aus Egypten verkuͤndiget, und einen Eid von ihnen genommen, ſeine</line>
        <line lrx="1752" lry="600" ulx="290" uly="530">Gebeine nicht zuruͤcke zu laſſen, das leſen wir 1 Moſ. 50, 25. vergl. 2 Moſ. 13, 19.</line>
        <line lrx="1753" lry="655" ulx="295" uly="580">Hebr. 1I, 22. Joſ. 25, 32. Daher war es auch geziemend, uns zu melden, daß</line>
        <line lrx="1756" lry="707" ulx="296" uly="632">die Iſraeliten ein ſo feierliches Verſprechen genau erfuͤllet; welches im Buch Jo⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="761" ulx="292" uly="682">ſua geſchehen iſt. Ob nun wol dergleichen von den uͤbrigen Vaͤtern der zwoͤlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="805" type="textblock" ulx="280" uly="737">
        <line lrx="1755" lry="805" ulx="280" uly="737">Staͤmme nicht geleſen wird; ſo haben wir doch guten Grund zu glauben, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1949" type="textblock" ulx="296" uly="789">
        <line lrx="1758" lry="860" ulx="296" uly="789">es wirklich geſchehen ſey, wenn auch gleich Stephanus nichts davon geſaget haͤt⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="917" ulx="298" uly="841">te. Joſephus, ein ſehr gelehrter Jude, ſagt dieſes ausdruͤcklich )). Er ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="964" ulx="301" uly="895">bet, daß Joſephs Bruͤder geſtorben, daß aber nachher ihre Leiber nach Canaan</line>
        <line lrx="1760" lry="1016" ulx="301" uly="943">uͤbergefuͤhret, und in Hebron begraben worden. Und an einem andern Orte ),</line>
        <line lrx="1762" lry="1066" ulx="305" uly="997">wo er erzaͤhlet, was Simeon in der Stadt Hebron vorgenommen, fuͤget er ei⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="1118" ulx="301" uly="1050">ne Beſchreibung dieſes Ortes hinzu. Er ſagt, daß dieſes der Ort ſey, wo</line>
        <line lrx="1764" lry="1171" ulx="304" uly="1102">Abraham angelanget, nachdem er Meſopotamien verlaſſen; daß von da aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1219" ulx="298" uly="1155">ne Kinder nach Egypten gezogen, und daß ihre Begraͤbniſſe daſelbſt gefunden</line>
        <line lrx="1765" lry="1273" ulx="299" uly="1206">wuͤrden bis auf denſelbigen Tag. Sie blieben nicht in Egypten bis zum Aus⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1328" ulx="301" uly="1256">gang der Iſraeliten aus dieſem Reich, dergleichen mit den Gebeinen Joſephs ge⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1381" ulx="303" uly="1309">ſchehen war, welches wir aus den folgenden Worten dieſes Geſchichtſchrei⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1423" ulx="305" uly="1356">bers lernen koͤnnen. Wir haben ein anderes Zeugniß, das ſo alt iſt als Hiero⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1483" ulx="306" uly="1412">nymus m), darin bekraͤftiget wird, daß einer bey ſeiner Abreiſe von Sichem</line>
        <line lrx="1767" lry="1531" ulx="309" uly="1465">die Graͤber der zwoͤlf Patriarchen geſehen. Haͤtte der Jude das gewuſt, ſo</line>
        <line lrx="1616" lry="1585" ulx="309" uly="1517">wuͤrde er dieſen zweyten Einwurf nicht mit in die Reihe geſetzet haben.</line>
        <line lrx="1483" lry="1617" ulx="779" uly="1580">6 §. 16.</line>
        <line lrx="1770" lry="1685" ulx="441" uly="1618">3. Was den erſten Einwurf betrift, daß Jacob nicht in Sichem, ſon⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1738" ulx="313" uly="1673">dern in der Hoͤhle Machpela beygeſetzet worden, ſo gebe ich gerne zu, daß die⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1796" ulx="306" uly="1723">ſes wahr ſey; aber es thut nichts zur Sache. Wir finden in Stephani Wor⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1843" ulx="315" uly="1776">ten nichts, das dem widerſprechen ſolte. Sind die Vaͤter ins Land Canaan</line>
        <line lrx="1771" lry="1898" ulx="316" uly="1829">uͤbergefuͤhret worden, welches Joſephus der Jude geſchehen zu ſeyn behauptet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="317" uly="1878">ſo koͤnnen Stephani Worte ganz und gar keinem Einwurf unterworfen ſeyn. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2002" type="textblock" ulx="284" uly="1931">
        <line lrx="1773" lry="2002" ulx="284" uly="1931">beziehe mich desfals auf einen jeglichen unpartheyiſchen Leſer. 4. Daß Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2325" type="textblock" ulx="319" uly="1984">
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="319" uly="1984">ham nicht Sichem, ſondern die Hoͤle Machpela gekaufet, das hat der Jude zum</line>
        <line lrx="1773" lry="2100" ulx="320" uly="2037">dritten Einwurf gemachet. Ich will daruͤber nicht mit ihm ſtreiten, ſondern ge⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2157" ulx="322" uly="2086">be gerne zu, daß dem ſo ſey. Ich kan in demſelben gar keine Staͤrke finden.</line>
        <line lrx="1820" lry="2211" ulx="319" uly="2140">Stephanus ſagt ja nicht, daß Abraham Sichem gekaufet habe, ſondern nur,</line>
        <line lrx="1774" lry="2241" ulx="1036" uly="2189">Ooo 2 daß</line>
        <line lrx="1716" lry="2325" ulx="352" uly="2275">*£) Joſephus Antiqu. L. VI. c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2405" type="textblock" ulx="343" uly="2302">
        <line lrx="1093" lry="2367" ulx="364" uly="2302">1) Joſephus de bello Judaico L. V. c. 31.</line>
        <line lrx="1136" lry="2405" ulx="343" uly="2352">m) Hieronymus in epitaphio Paul.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="303" type="textblock" ulx="419" uly="221">
        <line lrx="2150" lry="303" ulx="419" uly="221">476 II. Abtheilung viertes Capitel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="504" type="textblock" ulx="421" uly="307">
        <line lrx="1891" lry="388" ulx="421" uly="307">daß er ein Grab gekaufet habe, und das bezeuget die heilige Schrift. 1 Moſ. 23.</line>
        <line lrx="1891" lry="440" ulx="424" uly="383">Was 5. von dem Juden als der vierte und fuͤnfte Einwurf vorgetragen wird, das</line>
        <line lrx="2140" lry="504" ulx="425" uly="435">wird gleichfals als wahr zugegeben; nemlich daß Abraham das Grab nicht von en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2428" type="textblock" ulx="411" uly="485">
        <line lrx="2148" lry="549" ulx="423" uly="485">den Soͤhnen Hemor, ſondern von Ephron gekaufet. 1 Moſ. 23, 16, und daß Vere</line>
        <line lrx="2150" lry="599" ulx="424" uly="537">Jacob ein Stuͤck des Feldes Sichem kaͤuflich an ſich gebracht. 1 Moſ. 33, mir a</line>
        <line lrx="2148" lry="759" ulx="490" uly="697">6. Stephanus meldet uns, wo diejenigen begraben worden, von denen ſenſeit</line>
        <line lrx="2150" lry="812" ulx="426" uly="749">er hier redet; nemlich einige mit Joſeph zu Sichem, andere auf dem Acker Seph.</line>
        <line lrx="2150" lry="862" ulx="424" uly="800">Ephrons mit Jacob. Und dadurch kan dasjenige verglichen werden, was von (ef</line>
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="422" uly="851">Joſepho und Hieronymo verſchiedentlich gemeldet worden. Wenn ich nun vor⸗ heieig</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="411" uly="905">aus ſetze, daß die Worte Stephani elliptiſch abgefaſſet worden, ſo faſſe ich den vord</line>
        <line lrx="2150" lry="1017" ulx="423" uly="956">Verſtand des Verſes in folgende Umſchreibung zuſammen: Jacob und unſere iiſ ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1069" ulx="423" uly="1006">Vaͤter, die in Egypten geſtorben, wurden von dannen nach Sichem gebracht, ſchher</line>
        <line lrx="2149" lry="1122" ulx="421" uly="1058">dabey aber folgendergeſtalt abgetheilet: Jacob und einige unſerer Vaͤter ka⸗ Vyur</line>
        <line lrx="2147" lry="1175" ulx="421" uly="1109">men in das Grab, das Abraham um eine gewiſſe Summe gekaufet es</line>
        <line lrx="2146" lry="1226" ulx="420" uly="1160">hatte; die andern aber wurden mit Joſeph in das Grab geleget, wel⸗ en</line>
        <line lrx="2150" lry="1269" ulx="420" uly="1213">ches Jacob von den Soͤhnen Emor des Vaters von Sichem an ſich heurm</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="418" uly="1266">gebracht hatte. Das iſt eine natuͤrliche Auslegung, ohne gewaltſame Ein⸗ che ſal</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="420" uly="1319">ſchraͤnkung oder Veraͤnderung der Worte. Der Jude hat nicht die geringſte Ur⸗ Vrophe</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="419" uly="1370">ſache ſich daruͤber zu beſchweren. Sie wurden geleget in das Grab, das Abra⸗ Stawn</line>
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="419" uly="1423">ham gekaufet, und in das, welches Jacob von den Soͤhnen Hemor, des Va⸗ wie de</line>
        <line lrx="2149" lry="1540" ulx="416" uly="1474">ters Sichems, an ſich gebracht *). gerede</line>
        <line lrx="2135" lry="1593" ulx="453" uly="1541">*) RK. Es iſt ganz unſtreitig, daß die Hebraͤer bey Erzaͤhlung der Geſchichte ihrer Vorſah⸗ den,</line>
        <line lrx="2150" lry="1640" ulx="532" uly="1581">ren ſich ſehr der Kuͤrze befliſſen, ſonderlich bey ſolchen Geſchichten, die ſehr bekant wa⸗ daulſo d</line>
        <line lrx="2142" lry="1669" ulx="532" uly="1620">ren, und darauf ſie nur mit einem Finger weiſen durften. Lighifoot, Whitby und</line>
        <line lrx="2148" lry="1704" ulx="503" uly="1649">Surenhuſen haben bey der Erlaͤuterung dieſer Stelle unwiderſprechliche Exempel an⸗ hat ſe</line>
        <line lrx="1883" lry="1750" ulx="528" uly="1696">gefuͤhret. Dem zu folge darf nur der Zuſatz wiederholet werden zα er , ſo flieſſet</line>
        <line lrx="1878" lry="1784" ulx="530" uly="1734">alles natuͤrlich, wie es der Biſchof Kidder gegeben hat. Man leſe z. E. 4 Moſ. 26,4.</line>
        <line lrx="1877" lry="1824" ulx="528" uly="1774">Jederman wird da begreifen, daß zum richtigen Verſtande dieſes vierten Verſes aus</line>
        <line lrx="2149" lry="1871" ulx="528" uly="1813">dem zweyten wiederholet werden muͤſſe: Lim die Summa. Ferner im 133 Pſalm maſes</line>
        <line lrx="2149" lry="1924" ulx="527" uly="1851">Davids heiſſet es: Wie der Thau von Hermon, der herab faͤlt auf die Berge nſcht he</line>
        <line lrx="2051" lry="1940" ulx="488" uly="1890">Zion. Nun iſt wohl bekant, daß die Berge Hermon und Zion viel zu weit von ein⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1977" ulx="527" uly="1925">ander gelegen, als daß von jenem der Thau auf dieſen herabflieſſen ſollen. Daher als er 1</line>
        <line lrx="2137" lry="2026" ulx="525" uly="1964">muͤſſen nur die Worte: Wie der Thau, wiederholet werden, ſo flieſſet alles natuͤrlich: zeigen</line>
        <line lrx="2150" lry="2075" ulx="523" uly="2005">Wie der Thau, der von Hermon, und wie der Thanu, der herabfaͤlt auf die Worte</line>
        <line lrx="2150" lry="2098" ulx="522" uly="2043">Berge Zion. Die Zueignung iſt leicht gemachet. Andere Ausleger heben dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="520" uly="2082">Schwierigkeit damit, daß ſie den Namen Abraham in dieſem Vers fuͤr uͤberfluͤßig, gen vor</line>
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="518" uly="2120">ja fuͤr einen Fehler eines Abſchreibers halten, der das pronomen er durch ein nomen den aſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2232" ulx="517" uly="2157">ausfuͤllen wollen, zum Zeichen ſeiner Unwiſſenheit aber ſtatt Jacob geſetzet Abraham. F ſde z</line>
        <line lrx="2149" lry="2248" ulx="517" uly="2196">So hat Herr Benſon geurtheilet, wie aus dem 1V Theil der ſauriniſchen Betrach⸗ delde zi</line>
        <line lrx="2150" lry="2294" ulx="514" uly="2237">tungen p. 902 zu erſehen. Nachher habe gefunden, daß auch Herr D. Doddrioge in ſe bepde</line>
        <line lrx="1978" lry="2323" ulx="510" uly="2274">ſeiner Paraphraſi über die Apoſtelgeſchichte ſich dieſe Aufloͤſungsart gefallen laſſen.</line>
        <line lrx="1861" lry="2389" ulx="1187" uly="2344">B 18.</line>
        <line lrx="2140" lry="2428" ulx="1747" uly="2343">F. „3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="97" lry="389" ulx="0" uly="335">oſ</line>
        <line lrx="98" lry="443" ulx="0" uly="392">wicd, das</line>
        <line lrx="96" lry="491" ulx="0" uly="444">nicht von</line>
        <line lrx="97" lry="551" ulx="0" uly="501">und deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="98" lry="604" ulx="0" uly="548">M 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="100" lry="752" ulx="5" uly="714">von deren</line>
        <line lrx="100" lry="817" ulx="7" uly="765">demn Acke</line>
        <line lrx="97" lry="865" ulx="5" uly="819">, was von</line>
        <line lrx="98" lry="914" ulx="0" uly="870">H unn vor⸗</line>
        <line lrx="102" lry="971" ulx="0" uly="923">ſe ich den</line>
        <line lrx="106" lry="1023" ulx="5" uly="976">Und unſete</line>
        <line lrx="106" lry="1076" ulx="0" uly="1028">gltacht,</line>
        <line lrx="98" lry="1122" ulx="0" uly="1077">Diͤter ki⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1181" ulx="5" uly="1132">Ekaufet</line>
        <line lrx="98" lry="1234" ulx="0" uly="1185">get, e</line>
        <line lrx="106" lry="1283" ulx="0" uly="1234">n an ſich</line>
        <line lrx="106" lry="1338" ulx="0" uly="1288">ſſane Eim</line>
        <line lrx="107" lry="1391" ulx="0" uly="1343">eringſtelr⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1435" ulx="13" uly="1394">das Wra⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1500" ulx="0" uly="1446">, des Vu</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="107" lry="1614" ulx="0" uly="1571">hrer Vorfaße</line>
        <line lrx="106" lry="1648" ulx="0" uly="1614">hr bekant wa⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1692" ulx="2" uly="1651">Whitby n</line>
        <line lrx="103" lry="1733" ulx="7" uly="1691">Crenpel o</line>
        <line lrx="102" lry="1777" ulx="0" uly="1726">76, ſ. fliſt</line>
        <line lrx="102" lry="1811" ulx="6" uly="1770">4 Moſ 204.</line>
        <line lrx="102" lry="1851" ulx="0" uly="1810"> Verſes s</line>
        <line lrx="102" lry="1886" ulx="1" uly="1847">n 133 Piin</line>
        <line lrx="105" lry="1930" ulx="0" uly="1888">f die Berge</line>
        <line lrx="108" lry="1963" ulx="6" uly="1931">weit ken ein⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2004" ulx="1" uly="1963">len. Daher</line>
        <line lrx="110" lry="2044" ulx="0" uly="2001">ſesetürlich:</line>
        <line lrx="107" lry="2087" ulx="0" uly="2044">ſit auf dit</line>
        <line lrx="103" lry="2126" ulx="0" uly="2084">heben diet</line>
        <line lrx="100" lry="2162" ulx="0" uly="2120"> werfiift,</line>
        <line lrx="101" lry="2206" ulx="0" uly="2166">cein mnen</line>
        <line lrx="105" lry="2245" ulx="0" uly="2199">t Matn.</line>
        <line lrx="108" lry="2281" ulx="0" uly="2235">hen troch⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2323" ulx="0" uly="2281">orioge in</line>
        <line lrx="90" lry="2363" ulx="0" uly="2319">n laßen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2434" type="textblock" ulx="51" uly="2379">
        <line lrx="103" lry="2434" ulx="51" uly="2379">5 NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="314" type="textblock" ulx="368" uly="222">
        <line lrx="1743" lry="314" ulx="368" uly="222">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 477</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="569" type="textblock" ulx="268" uly="385">
        <line lrx="1722" lry="462" ulx="412" uly="385">Ein abermaliger Einwurf (§. 12.), der die Rede Stephani betrift, iſt</line>
        <line lrx="1723" lry="517" ulx="268" uly="436">gegen folgende Worte gerichtet: Wie denn geſchrieben ſtehet im Buch der Pro⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="569" ulx="269" uly="487">pheten: SHabt ihr vom Sauſe Iſrael die vierzig Jahr in der Wuͤſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="617" type="textblock" ulx="233" uly="540">
        <line lrx="1721" lry="617" ulx="233" uly="540">mir auch je Opfer und Vieh geopfert? Ja, ihr nahmet die Huͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1030" type="textblock" ulx="270" uly="595">
        <line lrx="1723" lry="666" ulx="270" uly="595">Woloch an, und das Geſtirn eures GOttes Remphan; die Bilder,</line>
        <line lrx="1721" lry="719" ulx="270" uly="643">die ihr euch gemacht hattet, anzubeten; und ich will euch wegwerfen</line>
        <line lrx="1720" lry="774" ulx="270" uly="698">jenſeit Babylonien. Apoſtelgeſch. 7, 43. 44. Hier beſchuldiget der Jude n)</line>
        <line lrx="1719" lry="825" ulx="272" uly="756">Stephanum, daß er die Worte des Propheten verkehret, und ſie ganz anders</line>
        <line lrx="1719" lry="877" ulx="270" uly="804">angefuͤhret, als ſie bey ihm geleſen wuͤrden. Aber er hat nicht umſtaͤndlich an⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="930" ulx="271" uly="856">gezeiget, worin die Verfaͤlſchung eigentlich beſtehe. Haͤtte er dieſes gethan, ſo</line>
        <line lrx="1722" lry="974" ulx="272" uly="907">wuͤrde ich mich verbindlich erachtet haben, ſeine Einwuͤrfe zu erwegen. So viel</line>
        <line lrx="1722" lry="1030" ulx="272" uly="960">iſt gewiß, daß die Worte Stephani mit der Ueberſetzung der LKX Dolmet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1081" type="textblock" ulx="238" uly="1011">
        <line lrx="1721" lry="1079" ulx="238" uly="1011">ſcher genau uͤbereintreffen, welche uns den wahren Verſtand der hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1547" lry="1081" ulx="372" uly="1026">9 ! 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1441" type="textblock" ulx="272" uly="1062">
        <line lrx="1722" lry="1128" ulx="275" uly="1062">Worte vor Augen legen wollen. Nur ſo viel muß man zugeſtehen, daß Ste⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1186" ulx="272" uly="1113">phanus ſtatt Damaſcus, welches ſowol im hebraͤiſchen als im griechiſchen Text</line>
        <line lrx="1723" lry="1236" ulx="273" uly="1167">geleſen wird, Babylon genennet habe. Von dieſer Abaͤnderung muß ich den</line>
        <line lrx="1725" lry="1285" ulx="275" uly="1216">Grund anzeigen. Da wolle nun der Leſer uͤberhaupt erwegen, daß in der Sa⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1336" ulx="276" uly="1275">che ſelbſt kein Widerſpruch ſey, obgleich Stephanus in den Worten etwas vom</line>
        <line lrx="1726" lry="1390" ulx="273" uly="1322">Propheten abgegangen. Der Prophet verkuͤndiget die Gefangenſchaft der zehen</line>
        <line lrx="1759" lry="1441" ulx="276" uly="1371">Staͤmme; und dieſe wurden auch weggefuͤhret nicht nur jenſeit Damaſcus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1489" type="textblock" ulx="262" uly="1426">
        <line lrx="1728" lry="1489" ulx="262" uly="1426">wie der Prophet verkuͤndiget, ſondern auch jenſeit Babylon, wie Stephanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1916" type="textblock" ulx="276" uly="1477">
        <line lrx="1729" lry="1546" ulx="276" uly="1477">geredet. Denn Aſſyrien und Medien, dahin die zehen Staͤmme gefuͤhret wur⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1595" ulx="278" uly="1526">den, lag weit jenſeit Damaſcus und auch Babylon. In der Sache ſelbſt ſind</line>
        <line lrx="1729" lry="1642" ulx="278" uly="1578">alſo die Worte des Propheten ſo richtig als die Worte Stephani. Der Erfolg</line>
        <line lrx="1492" lry="1702" ulx="276" uly="1645">hat ſie beyderſeits bewaͤhret.</line>
        <line lrx="1731" lry="1811" ulx="426" uly="1742">Es iſt wahr, die Juden werden mit einer Gefangenſchaft jenſeit Da⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1871" ulx="279" uly="1804">maſcus bedrohet; aber wie weit ſich dieſes jenſeit erſtrecken ſollen, das hat er</line>
        <line lrx="1729" lry="1916" ulx="278" uly="1853">nicht beſtimmet. Und wir koͤnnen uns leicht vorſtellen, daß er mehr gemeinet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1964" type="textblock" ulx="238" uly="1905">
        <line lrx="1732" lry="1964" ulx="238" uly="1905">als er mit Worten ausgedrucket. Es faͤlt auch nicht ſchwer, die Urſache anzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2321" type="textblock" ulx="278" uly="1956">
        <line lrx="1732" lry="2023" ulx="278" uly="1956">zeigen, warum der Prophet Amos die angedrohete Gefangenſchaft mit dieſen</line>
        <line lrx="1733" lry="2069" ulx="280" uly="2002">Worten vorgeſtellet. Die Iſraeliten hatten nemlich gar manches von den Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2126" ulx="279" uly="2059">gen von Damaſcus erlitten. Amos 1, 3. Nach der Zeit ſendete Ahas Boten an</line>
        <line lrx="1730" lry="2174" ulx="280" uly="2111">den aſſyriſchen Koͤnig Tiglath Pileſer, daß er gegen Iſrael und die Syrer zu</line>
        <line lrx="1731" lry="2232" ulx="279" uly="2162">Felde ziehen moͤchte. 2 Kon. 16, 5. Er that es, er ſtritt wider beyde und fuͤhrte</line>
        <line lrx="1742" lry="2284" ulx="278" uly="2214">ſie beyderſeits gefangen. 2 Koͤn. 15, 29. vergl. mit c. 16, 9. Er fuͤhrte weg die</line>
        <line lrx="1732" lry="2321" ulx="1012" uly="2266">Ooo 3 Reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2413" type="textblock" ulx="313" uly="2352">
        <line lrx="1100" lry="2413" ulx="313" uly="2352">n) R. Jſage Chiſſik Emunab. L. II. c. 64,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="308" type="textblock" ulx="418" uly="219">
        <line lrx="1502" lry="308" ulx="418" uly="219">k W4 h i. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1018" type="textblock" ulx="422" uly="334">
        <line lrx="1885" lry="395" ulx="422" uly="334">Reichthuͤmer von Damaſcus, und die Leute von Samaria. Jeſ. 8, 4. Es iſt</line>
        <line lrx="1886" lry="443" ulx="423" uly="390">ſehr warſcheinlich, daß die Gefangenen aus Iſrael von ihm zunaͤchſt nach Da⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="494" ulx="423" uly="442">maſcus gefuͤhret worden, deren Einwohner er zu gleicher Zeit in die Feſſeln</line>
        <line lrx="1893" lry="548" ulx="425" uly="495">ſchlug. Denn wir leſen, daß Ahas nach ſeinem Siege ſich hieher zu ihm bege⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="601" ulx="424" uly="544">ben. 2 Koͤn. 16, 10. Da nun diejenigen, die nach Damaſcus gefuͤhret worden,</line>
        <line lrx="1891" lry="653" ulx="426" uly="597">ſich vielleicht mit der Hofnung ſchmeicheln mochten, daß ſie wieder in ihr Va⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="705" ulx="426" uly="652">terland zuruͤckkehren wuͤrden; da auch Damaſcus der Weg nach Aſſyrien war,</line>
        <line lrx="1889" lry="756" ulx="426" uly="704">und Iſrael mit dem aſſyriſchen Reich damals in einem Buͤndniß ſtund, und alſo</line>
        <line lrx="1891" lry="808" ulx="426" uly="755">einen Ruͤckenhalter an ihm zu haben meinete: ſo wurde ihre bevorſtehende Ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="860" ulx="427" uly="806">fangenſchaft gar fuͤglich mit dem Ausdruck vorgeſtellet, daß ſie jenſeit Damaſcus</line>
        <line lrx="1891" lry="912" ulx="425" uly="859">gefuͤhret werden ſolten; und nach dieſer Begebenheit konte Stephanus eben ſo be⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="964" ulx="426" uly="911">quem ſagen, daß ſie jenſeit Babylon weggeworfen worden; als welches eben</line>
        <line lrx="1720" lry="1018" ulx="425" uly="962">dasjenige war, was der Prophet mit andern Worten anzeigen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1073" type="textblock" ulx="1093" uly="1026">
        <line lrx="1237" lry="1073" ulx="1093" uly="1026">§. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1141" type="textblock" ulx="536" uly="1072">
        <line lrx="1926" lry="1141" ulx="536" uly="1072">Der dritte Einwurf (§. 5.), hat das dreyzehente Capitel der Apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1918" type="textblock" ulx="428" uly="1139">
        <line lrx="1892" lry="1195" ulx="428" uly="1139">ſtelgeſchichte zum Gegenſtande. Daſelbſt heiſſet es v. 2: Und GOtt gab</line>
        <line lrx="1897" lry="1242" ulx="429" uly="1189">ihnen Saul den Sohn RKis, einen Mann aus dem Geſchlecht Ben⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1298" ulx="431" uly="1243">jamin vierzig Jahr lang. Hier macht der Jude °) einen Einwurf gegen</line>
        <line lrx="1896" lry="1350" ulx="432" uly="1295">Paulum, und bemuͤhet ſich zu beweiſen, es ſey ſo ferne, daß Saul vierzig Jahr</line>
        <line lrx="1895" lry="1401" ulx="431" uly="1347">regieret, daß kaum zehen Jahre heraus zu bringen waͤren. Denn, ſagt der</line>
        <line lrx="1897" lry="1454" ulx="432" uly="1399">Jude, da Saul ſich mit den Amalekitern alſo mißfaͤllig vor GOtt machte,</line>
        <line lrx="1897" lry="1506" ulx="431" uly="1451">ſo hatte er nur zwey Jahr regieret; zum Erweis deſſen bezieht er ſich auf  Sam.</line>
        <line lrx="1898" lry="1558" ulx="433" uly="1503">13, 1. Nach dieſem groſſen Fehler ward Saul fuͤr einen todten Mann angeſe⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1609" ulx="433" uly="1556">hen, und ſeine Regierungsjahre ſind nicht gezaͤhlet worden. Gleich darauf ſal⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1662" ulx="433" uly="1602">bet Samuel den Dabid, der damals, wie dieſer Jude vorgiebt, nicht viel uͤber</line>
        <line lrx="1897" lry="1713" ulx="434" uly="1659">zwanzig Jahr ſeyn konte. 1 Sam. 16, 18. Nach Sauls Tode war David nur</line>
        <line lrx="1914" lry="1767" ulx="434" uly="1712">dreyßig Jahr alt, 2 Sam. 5, 4, und daraus macht er den Schluß, daß Saul.</line>
        <line lrx="1905" lry="1821" ulx="436" uly="1764">nicht laͤnger als zehen Jahr regieren koͤnnen; Paulus aber habe 40 Jahr da⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1867" ulx="435" uly="1818">raus gemachet.</line>
        <line lrx="1767" lry="1918" ulx="1100" uly="1869">§. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2341" type="textblock" ulx="429" uly="1922">
        <line lrx="1902" lry="1984" ulx="601" uly="1922">Hierauf antworte ich nun folgendes. 1. Was der Jude zum Beweis</line>
        <line lrx="1902" lry="2034" ulx="436" uly="1979">ſeiner Meinung anfuͤhret, das iſt ganz und gar nicht hinlaͤnglich. Aus 1 Sam.</line>
        <line lrx="1902" lry="2090" ulx="437" uly="2032">13, 1 iſt keinesweges zu erſehen, daß Saul nur zwey Jahre regieret, ehe er</line>
        <line lrx="1912" lry="2140" ulx="439" uly="2084">ſich durch ſein Verhalten gegen die Amalekiter ſo mißfaͤllig gemachet. Die</line>
        <line lrx="1915" lry="2192" ulx="438" uly="2135">Worte heiſſen ſo: Saul war ein Jahr Koͤnig geweſen, und als er zwey</line>
        <line lrx="1903" lry="2242" ulx="438" uly="2182">Jahr uͤber Iſrael regieret hatte u. ſ. f. Der Verſtand dieſer Worte ſchei⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2300" ulx="429" uly="2240">net dieſer zu ſeyn: Nachdem die Philiſter unters Joch gebracht worden,</line>
        <line lrx="1904" lry="2341" ulx="1816" uly="2309">War</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2401" type="textblock" ulx="476" uly="2355">
        <line lrx="1206" lry="2401" ulx="476" uly="2355">9) R. Iſaac Chiffuk Emunah, L. II. c. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1110" type="textblock" ulx="1999" uly="1004">
        <line lrx="2016" lry="1110" ulx="1999" uly="1004">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="259" type="textblock" ulx="2093" uly="213">
        <line lrx="2150" lry="259" ulx="2093" uly="213">Hear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="936" type="textblock" ulx="2056" uly="304">
        <line lrx="2150" lry="361" ulx="2056" uly="304">war ein</line>
        <line lrx="2150" lry="416" ulx="2056" uly="361">kete er 35</line>
        <line lrx="2150" lry="462" ulx="2057" uly="414">Gaul ſan</line>
        <line lrx="2150" lry="555" ulx="2056" uly="466">deſs 3</line>
        <line lrx="2121" lry="573" ulx="2070" uly="530">eſagt,</line>
        <line lrx="2150" lry="632" ulx="2057" uly="527">1 Neie</line>
        <line lrx="2150" lry="674" ulx="2059" uly="633">von demY</line>
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2062" uly="681">der Jnde</line>
        <line lrx="2150" lry="779" ulx="2061" uly="736">lekiter den</line>
        <line lrx="2150" lry="833" ulx="2060" uly="786">weislich</line>
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="2060" uly="842">ooravs</line>
        <line lrx="2150" lry="936" ulx="2064" uly="894">Socho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2051" type="textblock" ulx="2068" uly="1001">
        <line lrx="2150" lry="1047" ulx="2079" uly="1001">ſes als⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="2081" uly="1052">trihr da</line>
        <line lrx="2150" lry="1150" ulx="2077" uly="1105">Ierwe</line>
        <line lrx="2150" lry="1205" ulx="2069" uly="1155">eſelbet</line>
        <line lrx="2150" lry="1258" ulx="2075" uly="1208">eſd</line>
        <line lrx="2150" lry="1309" ulx="2078" uly="1261">benten</line>
        <line lrx="2150" lry="1361" ulx="2078" uly="1313">faſſerd</line>
        <line lrx="2150" lry="1412" ulx="2079" uly="1365">Verfa</line>
        <line lrx="2149" lry="1468" ulx="2078" uly="1418">Mißv</line>
        <line lrx="2150" lry="1510" ulx="2073" uly="1475">dene e</line>
        <line lrx="2150" lry="1564" ulx="2071" uly="1525">banel</line>
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2068" uly="1576">Mann</line>
        <line lrx="2150" lry="1677" ulx="2068" uly="1630">giebte</line>
        <line lrx="2150" lry="1730" ulx="2068" uly="1681">Schrin</line>
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2069" uly="1737">ne Urſ</line>
        <line lrx="2149" lry="1829" ulx="2069" uly="1788">eine un</line>
        <line lrx="2150" lry="1888" ulx="2070" uly="1839">Dat w</line>
        <line lrx="2150" lry="1935" ulx="2070" uly="1893">Mlteri</line>
        <line lrx="2150" lry="2011" ulx="2071" uly="1940">ſbſt ni</line>
        <line lrx="2134" lry="2051" ulx="2072" uly="2002">dierſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2107" type="textblock" ulx="2071" uly="2052">
        <line lrx="2147" lry="2107" ulx="2071" uly="2052">1d Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2414" type="textblock" ulx="2090" uly="2219">
        <line lrx="2150" lry="2257" ulx="2090" uly="2219">) dee</line>
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2091" uly="2270">PTr.</line>
        <line lrx="2150" lry="2361" ulx="2091" uly="2319">19)Gg</line>
        <line lrx="2149" lry="2414" ulx="2090" uly="2370">93J0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="105" lry="390" ulx="0" uly="331"> Es ie</line>
        <line lrx="106" lry="433" ulx="0" uly="389">nac Da⸗</line>
        <line lrx="103" lry="496" ulx="6" uly="436">die Reſtn</line>
        <line lrx="105" lry="547" ulx="0" uly="492">ihn bere⸗</line>
        <line lrx="105" lry="601" ulx="0" uly="551">et worden,</line>
        <line lrx="107" lry="654" ulx="0" uly="598">in ihr Va⸗</line>
        <line lrx="107" lry="707" ulx="1" uly="650">prien vet,</line>
        <line lrx="105" lry="756" ulx="0" uly="705">de und aſe</line>
        <line lrx="105" lry="804" ulx="0" uly="756">ehende Ge⸗</line>
        <line lrx="104" lry="854" ulx="0" uly="807">Damaſets</line>
        <line lrx="105" lry="908" ulx="0" uly="862">eben ſobe⸗</line>
        <line lrx="110" lry="963" ulx="0" uly="915">delhes Gen</line>
        <line lrx="21" lry="1007" ulx="0" uly="979">h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="122" lry="1146" ulx="0" uly="1079">der Apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="104" lry="1201" ulx="0" uly="1150">Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="200" lry="1247" ulx="0" uly="1202">cht Ben.k</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="105" lry="1305" ulx="0" uly="1255">mwunf gegen</line>
        <line lrx="106" lry="1359" ulx="0" uly="1309">ſerzig Johr</line>
        <line lrx="105" lry="1410" ulx="0" uly="1363">1, ſogt der</line>
        <line lrx="111" lry="1462" ulx="0" uly="1415">Nt macte,</line>
        <line lrx="104" lry="1515" ulx="6" uly="1467">cuf1 Son.</line>
        <line lrx="105" lry="1569" ulx="0" uly="1520">ann angee⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1621" ulx="0" uly="1573">datauf ſc⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1670" ulx="1" uly="1624">t viel ihn</line>
        <line lrx="104" lry="1721" ulx="9" uly="1680">David nt</line>
        <line lrx="115" lry="1782" ulx="17" uly="1728">daß Enl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="132" lry="1838" ulx="0" uly="1780">, Jah e</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="113" lry="2009" ulx="0" uly="1948">num Bewes</line>
        <line lrx="109" lry="2053" ulx="0" uly="2000">Aus 1San.</line>
        <line lrx="110" lry="2115" ulx="0" uly="2059">ertt, eyer</line>
        <line lrx="115" lry="2164" ulx="0" uly="2109">het. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="116" lry="2212" ulx="0" uly="2169">1s 4 zwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="113" lry="2265" ulx="0" uly="2213">Verte ſcfet</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="158" lry="2327" ulx="0" uly="2270">t worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2362" type="textblock" ulx="65" uly="2325">
        <line lrx="116" lry="2362" ulx="65" uly="2325">war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="295" type="textblock" ulx="342" uly="228">
        <line lrx="1733" lry="295" ulx="342" uly="228">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛrte. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2100" type="textblock" ulx="267" uly="327">
        <line lrx="1728" lry="389" ulx="269" uly="327">war ein Jahr vergangen, als Saul regieret; und nach der Zeit regie⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="436" ulx="268" uly="378">rete er zwey Jahre, ohne ihr Joch zu fuͤhlen. Nach dieſer Zeit wurde</line>
        <line lrx="1724" lry="489" ulx="269" uly="433">Saul ſamt ſeinem Volk durch die Philiſter unter das Joch gebracht. Als nun</line>
        <line lrx="1721" lry="542" ulx="267" uly="485">dieſes Joch durch den Sieg uͤber die Philiſter war zerbrochen worden, ſo wird</line>
        <line lrx="1720" lry="596" ulx="269" uly="537">geſagt, daß Saul das Koͤnigreich uͤber Iſrael angetreten, das iſt, daß er wieder</line>
        <line lrx="1718" lry="648" ulx="269" uly="590">zur Regierung ſeines Volks gelanget. 1Sam. 14, 47. Hier iſt kein Schatten</line>
        <line lrx="1717" lry="695" ulx="268" uly="641">von dem anzutreffen, was der Jude aus dieſen Worten beweiſen will. 2. Wenn</line>
        <line lrx="1739" lry="749" ulx="271" uly="693">der Jude hinzufuͤget, daß Samuel nach dem Verſehen Sauls gegen die Ama⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="798" ulx="270" uly="745">lekiter den David geſalbet, ſo thut ſolches gar nichts zur Sache, wo er nicht er⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="851" ulx="269" uly="797">weislich machen kan, in welchem Regierungsjahr Sauls dieſes geſchehen ſey;</line>
        <line lrx="1716" lry="904" ulx="269" uly="850">woraus denn zugleich wuͤrde erwieſen werden muͤſſen, daß Paulus der Hiſtorie</line>
        <line lrx="1718" lry="954" ulx="269" uly="901">Samuels widerſprochen. 3. Ich begehre nicht zu leugnen, daß David zwan⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1009" ulx="273" uly="953">zig Jahr alt geweſen, als er geſalbet worden, wiewol ich nicht abſehe, daß die⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1058" ulx="273" uly="1006">ſes aus 1 Sam. 16, 18 erwieſen werden koͤnne. Geſetzt aber es ſey dem ſo, ſo</line>
        <line lrx="1715" lry="1111" ulx="273" uly="1057">traͤgt das alles zu der Sache nichts bey, dazu es angefuͤhret wird, es ſey denn,</line>
        <line lrx="1717" lry="1162" ulx="272" uly="1109">daß erweislich gemachet werde, daß er in den erſten Jahren der Regierung Sauls</line>
        <line lrx="1719" lry="1214" ulx="269" uly="1160">geſalbet worden. 4. So viel iſt gewiß, daß die Regierungsjahre Sauls nir⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1266" ulx="270" uly="1212">gend in der Schrift alten Teſtaments berechnet worden, und die juͤdiſchen Seri⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1319" ulx="271" uly="1263">benten ſind unter ſich ſelbſt wegen der Anzahl derſelben nicht eing. Der Ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1367" ulx="271" uly="1315">faſſer des Buchs Seder Olam geſtehet ihm nur zwey Jahre zu ), und der</line>
        <line lrx="1718" lry="1420" ulx="272" uly="1366">Verfaſſer des Buchs Juchaſin nicht mehr 4). Das ruͤhret aber von einem</line>
        <line lrx="1719" lry="1472" ulx="271" uly="1418">Mißverſtande der Worte 1 Sam. 13, 1 her. Auſſer dieſen haben wir verſchie⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1524" ulx="272" uly="1471">dene andere juͤdiſche Schriftſteller, die dagegen einen Einwurf machen r). Abar⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1576" ulx="272" uly="1521">banel geſtehet, daß Saul ſiebenzehen Jahr regieret habe. So groß iſt die</line>
        <line lrx="1720" lry="1627" ulx="271" uly="1573">Mannigfaltigkeit der juͤdiſchen Geſchichtſchreiber in dieſer Sache. Und das</line>
        <line lrx="1721" lry="1680" ulx="271" uly="1625">giebt einen deutlichen Beweis, daß die Regierungsjahre Sauls nirgend in der</line>
        <line lrx="1720" lry="1731" ulx="271" uly="1676">Schrift ausdruͤcklich namhaft gemacht werden. Mithin hat auch der Jude kei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1782" ulx="271" uly="1725">ne Urſache, dem Apoſtel Paulo deswegen zu Leibe zu gehen, als ob er hievon</line>
        <line lrx="1718" lry="1834" ulx="271" uly="1781">eine unrichtige Vorſtellung gemachet haͤtte, es ſey denn, daß er ihn aus dieſem</line>
        <line lrx="1719" lry="1886" ulx="271" uly="1832">Text widerlege, oder erweislich machte, daß er ſich geirret. Es iſt dieſes eine</line>
        <line lrx="1719" lry="1937" ulx="271" uly="1883">Materie, davon die Schrift ſtille ſchweiget, und daruͤber die Juden unter ſich</line>
        <line lrx="1720" lry="1989" ulx="270" uly="1934">ſelbſt nicht einig ſind. Nichts deſtoweniger geſtehet Joſephus ⁶), daß Saul</line>
        <line lrx="1723" lry="2042" ulx="271" uly="1987">vierzig Jahr regieret habe; denn er ſchreibet, daß er bey Samuels Lebzeiten</line>
        <line lrx="1269" lry="2100" ulx="267" uly="2041">18 Jahr, und nach deſſen Tode noch 22 Jahr regieret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2181" type="textblock" ulx="1619" uly="2126">
        <line lrx="1728" lry="2181" ulx="1619" uly="2126">H. 22.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2401" type="textblock" ulx="303" uly="2210">
        <line lrx="710" lry="2250" ulx="306" uly="2210">p) Seder Olam cap. 13.</line>
        <line lrx="722" lry="2304" ulx="306" uly="2260">) Tract. Juchaſin p. II.</line>
        <line lrx="1345" lry="2348" ulx="305" uly="2307">x) Ganz cum annotat. Vorſtii &amp; Abarbanel in 1 Sam, XIII, t.</line>
        <line lrx="1046" lry="2401" ulx="303" uly="2357">8⁸) Joſephus Antiquit. Jud. L. VI, cap. ult.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="298" type="textblock" ulx="437" uly="223">
        <line lrx="1484" lry="298" ulx="437" uly="223">48 II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="383" type="textblock" ulx="1101" uly="335">
        <line lrx="1252" lry="383" ulx="1101" uly="335">§. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="448" type="textblock" ulx="595" uly="375">
        <line lrx="1929" lry="448" ulx="595" uly="375">Hiernaͤchſt aber 5. ſo muͤſſen Pauli Worte nicht weiter ausgedehnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="804" type="textblock" ulx="438" uly="439">
        <line lrx="1902" lry="492" ulx="438" uly="439">werden, als der Sinn derſelben leidet. Und ob es wol dem erſten Anſehen nach</line>
        <line lrx="1901" lry="544" ulx="441" uly="491">ſo laͤſt, als ob Saul vierzig Jahre regieret; wie ſie denn wirklich dieſen Verſtand</line>
        <line lrx="1904" lry="597" ulx="440" uly="542">leiden, die Einwuͤrfe der Juden auch noch lange nicht ſo beſchaffen ſind, denſel⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="649" ulx="440" uly="595">ben deswegen zu verleugnen: ſo iſt doch der Ausdruck ſelbſt nicht ſchlechterdings</line>
        <line lrx="1903" lry="701" ulx="441" uly="648">ſo beſchaffen, daß er nicht einer andern Auslegung faͤhig waͤre. Paulus ſagt</line>
        <line lrx="1900" lry="753" ulx="441" uly="699">nicht mit beſtimten Worten: Saul regierete 40 Jahr. Es koͤnnen ſich nemlich</line>
        <line lrx="1901" lry="804" ulx="438" uly="748">dieſe Worte gar wohl auf Samuel den Propheten beziehen, deſſen v. 20. gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="907" type="textblock" ulx="438" uly="803">
        <line lrx="1946" lry="856" ulx="438" uly="803">wird, und die darauf folgenden Worte koͤnnen in Parentheſi geleſen werden, bis</line>
        <line lrx="1902" lry="907" ulx="439" uly="855">auf die Worte: vierzig Jahr lang. Es wuͤrde alſo folgendergeſtalt der Tert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2415" type="textblock" ulx="403" uly="906">
        <line lrx="1903" lry="960" ulx="439" uly="906">zu leſen ſeyn: Darnach gab er ihnen Richter bey vier hundert und funf⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1011" ulx="437" uly="956">zig Jahr lang, bis auf den Propheten Samuel, (und von da an baten</line>
        <line lrx="1902" lry="1065" ulx="436" uly="1005">ſie um einen Koͤnig, und GOtt gab ihnen Saul den Sohn Ris, aus</line>
        <line lrx="1902" lry="1115" ulx="438" uly="1061">dem Stamm Benjamin) vierzig Jahr lang. Jedoch ich ziehe keinen Vor⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1169" ulx="440" uly="1112">theil aus dieſer Art zu leſen; ich ſehe auch nicht, warum man um der Einwuͤrfe</line>
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="438" uly="1163">willen, ſo die Juden entgegen ſtellen, ſeine Zuflucht dazu nehmen ſolte.</line>
        <line lrx="1902" lry="1324" ulx="593" uly="1270">Ich fuͤge 6. nur noch dieſes hinzu, daß es eben ſo wenig mein Vorſatz</line>
        <line lrx="1903" lry="1376" ulx="441" uly="1321">ſey, eine critiſche Unterſuchung der Regierungsjahre Sauls anzuſtellen, ſo we⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1426" ulx="441" uly="1374">nig als mich der von dem Juden vorgetragene Einwurf dazu verbindet. Ich</line>
        <line lrx="1901" lry="1480" ulx="440" uly="1425">darf weiter nichts thun, als nur die Staͤrke ſeiner Einwuͤrfe abwaͤgen, ohne</line>
        <line lrx="1902" lry="1531" ulx="442" uly="1477">die Gruͤnde weiter zu treiben, als es die Sache erfordert. Haͤtte er es fuͤr gut</line>
        <line lrx="1900" lry="1584" ulx="441" uly="1530">gefunden, etwas erheblichers vorzutragen, ſo wuͤrde ſolches gewiß ſeyn beleuchtet</line>
        <line lrx="1900" lry="1638" ulx="441" uly="1582">worden. Ich halte mich uͤberzeugt zu ſeyn, daß ich ſeine Einwuͤrfe zur Gnuͤge</line>
        <line lrx="1901" lry="1686" ulx="441" uly="1634">beantwortet, und daß er nicht Urſache hat, ſich uͤber den Mangel der Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1738" ulx="441" uly="1682">ſchaft oder der Aufrichtigkeit von Seiten des Apoſtels zu beklagen. Und ob wol</line>
        <line lrx="1899" lry="1788" ulx="442" uly="1736">die Anzahl der Regierungsjahre Sauls nicht ausdruͤcklich im alten Teſtament</line>
        <line lrx="1899" lry="1842" ulx="443" uly="1789">beſtimmet worden; ſo iſt doch ſo viel offenbar, daß er weit laͤnger regieret, als</line>
        <line lrx="1900" lry="1894" ulx="443" uly="1840">dieſer Jude angegeben hat. Es ſind Zeit ſeiner Regierung nicht weniger als</line>
        <line lrx="1900" lry="1943" ulx="445" uly="1892">drey Hoheprieſter an dieſer Wuͤrde geweſen, nemlich Ahta, Ahimelech und</line>
        <line lrx="1899" lry="1998" ulx="443" uly="1944">Abjathar. 1 Sam. 14, 3. 22, 20. 23, 9. Der letzte unter denſelben verwaltete</line>
        <line lrx="1901" lry="2049" ulx="444" uly="1996">ſein Amt ſchon da Samuel noch lebete, mithin noch weit eher, als Saul ge⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2101" ulx="403" uly="2047">ſtorben. 1 Sam. 25, 1. Saul regierete verſchiedene Jahre, ehe wir von den</line>
        <line lrx="1901" lry="2153" ulx="446" uly="2100">Amtsgeſchaͤften des Ahia etwas leſen. 1 Sam. 13, I. Wiederum finden wir,</line>
        <line lrx="1900" lry="2205" ulx="444" uly="2152">daß Saul noch jung geweſen, als er zu regieren angefangen, 1 Sam. 9, 2. doch</line>
        <line lrx="1901" lry="2258" ulx="446" uly="2203">nicht ſo jung, daß er nicht ſchon einen Sohn von muntern Kraͤften haͤtte haben</line>
        <line lrx="1900" lry="2308" ulx="448" uly="2255">ſollen, als er zwey Jahr regieret. 1 Sam. z3. 1. 3. Saul hatte uͤberdis drey</line>
        <line lrx="1904" lry="2362" ulx="447" uly="2307">andere Soͤhne, darunter der juͤngſte Eſchbaal, Chron. 8, 33, der andere Is⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2415" ulx="1155" uly="2364">. boſeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="814" type="textblock" ulx="2101" uly="338">
        <line lrx="2149" lry="381" ulx="2106" uly="338">boſe</line>
        <line lrx="2149" lry="434" ulx="2105" uly="393">Gol</line>
        <line lrx="2150" lry="491" ulx="2103" uly="446">dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="549" ulx="2103" uly="502">gier</line>
        <line lrx="2150" lry="596" ulx="2105" uly="553">behn</line>
        <line lrx="2150" lry="651" ulx="2108" uly="603">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="702" ulx="2108" uly="659">war</line>
        <line lrx="2150" lry="758" ulx="2104" uly="713">hebo</line>
        <line lrx="2149" lry="814" ulx="2101" uly="763">ſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1281" type="textblock" ulx="2093" uly="921">
        <line lrx="2150" lry="968" ulx="2095" uly="921">Pou</line>
        <line lrx="2150" lry="1011" ulx="2099" uly="973">win</line>
        <line lrx="2146" lry="1066" ulx="2103" uly="1024">Va</line>
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="2109" uly="1079">inde</line>
        <line lrx="2150" lry="1175" ulx="2103" uly="1131">rm̃</line>
        <line lrx="2150" lry="1227" ulx="2093" uly="1182">ſchnei</line>
        <line lrx="2149" lry="1281" ulx="2094" uly="1235">ſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1325" type="textblock" ulx="2061" uly="1286">
        <line lrx="2135" lry="1325" ulx="2061" uly="1286">hen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2176" type="textblock" ulx="2070" uly="1338">
        <line lrx="2150" lry="1383" ulx="2091" uly="1338">leſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2083" uly="1391">ſchnei</line>
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2080" uly="1448">mon,</line>
        <line lrx="2150" lry="1544" ulx="2079" uly="1496">ſep. G</line>
        <line lrx="2142" lry="1600" ulx="2081" uly="1551">er ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="1642" ulx="2078" uly="1612">er es</line>
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2078" uly="1656">und be</line>
        <line lrx="2150" lry="1757" ulx="2076" uly="1708">den ju</line>
        <line lrx="2150" lry="1810" ulx="2076" uly="1762">aus F.</line>
        <line lrx="2150" lry="1861" ulx="2075" uly="1813">let, das</line>
        <line lrx="2150" lry="1910" ulx="2073" uly="1863">fir eine</line>
        <line lrx="2131" lry="1970" ulx="2073" uly="1919">waͤre,</line>
        <line lrx="2150" lry="2025" ulx="2070" uly="1970">habe ſe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2066" ulx="2070" uly="2025">er bew</line>
        <line lrx="2150" lry="2121" ulx="2072" uly="2081">und pe</line>
        <line lrx="2150" lry="2176" ulx="2074" uly="2127">GOrre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2443" type="textblock" ulx="2085" uly="2363">
        <line lrx="2144" lry="2405" ulx="2087" uly="2363">4) g.</line>
        <line lrx="2150" lry="2443" ulx="2085" uly="2404">1) Ma⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="114" lry="422" ulx="0" uly="369">Ugedehnet</line>
        <line lrx="102" lry="471" ulx="0" uly="422">fehen nach</line>
        <line lrx="99" lry="522" ulx="0" uly="471">1Verfend</line>
        <line lrx="101" lry="574" ulx="0" uly="526">nd, denſt⸗</line>
        <line lrx="105" lry="631" ulx="0" uly="578">ſchkerdings</line>
        <line lrx="106" lry="684" ulx="0" uly="630">haulus ſagt</line>
        <line lrx="104" lry="736" ulx="0" uly="684">ſch nemlich</line>
        <line lrx="104" lry="786" ulx="5" uly="741">20, gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="127" lry="839" ulx="0" uly="793">verden, da65</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="106" lry="891" ulx="0" uly="844">altder Tett</line>
        <line lrx="108" lry="946" ulx="11" uly="895">und funf⸗</line>
        <line lrx="107" lry="990" ulx="0" uly="951">an baten</line>
        <line lrx="108" lry="1052" ulx="9" uly="1001">Ris, als</line>
        <line lrx="110" lry="1095" ulx="0" uly="1057">keinen Vor⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1157" ulx="0" uly="1108">Einwife</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="114" lry="1314" ulx="0" uly="1264">in Vorſa</line>
        <line lrx="114" lry="1366" ulx="0" uly="1321">len, ſo we⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1417" ulx="2" uly="1370">indet. Ich</line>
        <line lrx="108" lry="1474" ulx="0" uly="1425">zigen, Cne</line>
        <line lrx="109" lry="1523" ulx="0" uly="1477">t es ſur glt</line>
        <line lrx="109" lry="1581" ulx="0" uly="1530">n heeuchet</line>
        <line lrx="109" lry="1635" ulx="0" uly="1583">e zur Gnig⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1679" ulx="5" uly="1635">der Wiſe⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1740" ulx="7" uly="1684">Und ob m</line>
        <line lrx="110" lry="1789" ulx="0" uly="1744"> Teſtament</line>
        <line lrx="114" lry="1848" ulx="0" uly="1791">eſſeret,</line>
        <line lrx="119" lry="1896" ulx="6" uly="1843">venigt als</line>
        <line lrx="120" lry="1946" ulx="0" uly="1896">lech und</line>
        <line lrx="117" lry="2000" ulx="1" uly="1952"> dervaltet</line>
        <line lrx="114" lry="2054" ulx="0" uly="2007">s Saul N⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2112" ulx="6" uly="2059">bir von An</line>
        <line lrx="122" lry="2163" ulx="0" uly="2114">finden wi,</line>
        <line lrx="117" lry="2218" ulx="1" uly="2165">m. 92 doch</line>
        <line lrx="119" lry="2273" ulx="0" uly="2210">gütte lun</line>
        <line lrx="122" lry="2327" ulx="2" uly="2265">berds dtey</line>
        <line lrx="126" lry="2376" ulx="0" uly="2322">un J,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2417" type="textblock" ulx="55" uly="2361">
        <line lrx="127" lry="2417" ulx="55" uly="2361">boſeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="313" type="textblock" ulx="366" uly="235">
        <line lrx="1745" lry="313" ulx="366" uly="235">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ic. 48t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="645" type="textblock" ulx="281" uly="329">
        <line lrx="1740" lry="388" ulx="283" uly="329">boſeth hies. 2 Sam. 4, 3. Dieſer war bey dem Tode Sauls 40 Jahr alt, v. 10.</line>
        <line lrx="1740" lry="436" ulx="282" uly="382">Soll nun Saul nur zehen Jahr regieret haben, wie der Jude vorgiebt; ſo muß</line>
        <line lrx="1738" lry="491" ulx="281" uly="435">dieſer juͤngſte von ſeinen Soͤhnen dreyßig Jahr alt geweſen ſeyn, als er die Re⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="543" ulx="281" uly="487">gierung angetreten. Wie ſchwer aber wird es alsdann zu ſagen, daß Saul</line>
        <line lrx="1737" lry="593" ulx="283" uly="539">beym Antrit ſeiner Regierung ein junger Mann geweſen, da er doch aller War⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="645" ulx="285" uly="590">ſcheinlichkeit nach, bereits 60 Jahre auf ſich gehabt haben muß. Es iſt ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="697" type="textblock" ulx="262" uly="641">
        <line lrx="1734" lry="697" ulx="262" uly="641">warſcheinlich, daß dieſer juͤngſte Sohn in den erſten Jahren ſeiner Regierung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="905" type="textblock" ulx="285" uly="692">
        <line lrx="1732" lry="751" ulx="286" uly="692">geboren worden; und vielleicht hat er ſeinen Namen davon erhalten, da Saul</line>
        <line lrx="1238" lry="805" ulx="285" uly="746">ſich vorgeſetzet, alle Verehrer des Baal auszurotten.</line>
        <line lrx="1729" lry="905" ulx="430" uly="848">Der vierte Einwurf (§. 20.) bekrift die Stelle Apoſtg. 16, 3, da von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="958" type="textblock" ulx="265" uly="903">
        <line lrx="1731" lry="958" ulx="265" uly="903">Paulo geſaget wird, daß er Timotheum beſchnitten habe, um der Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1112" type="textblock" ulx="283" uly="956">
        <line lrx="1729" lry="1015" ulx="283" uly="956">willen, die an demſelben Orte geweſen; denn ſie wuſten alle, daß ſein</line>
        <line lrx="1728" lry="1059" ulx="283" uly="1008">Vater war ein Grieche geweſen. Der Jude giebt vor ), daß Paulus,</line>
        <line lrx="1727" lry="1112" ulx="285" uly="1060">indem er Timotheum der Beſchneidung unterworfen, wider die Geſetze der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1163" type="textblock" ulx="260" uly="1111">
        <line lrx="1729" lry="1163" ulx="260" uly="1111">chriſtlichen Religion gehandelt habe; indem die Chriſten glaubeten, daß die Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1627" type="textblock" ulx="275" uly="1163">
        <line lrx="1728" lry="1215" ulx="281" uly="1163">ſchneidung nur bis auf die Ankunft des Meßiaͤ dauren ſollen; ja, daß Paulus</line>
        <line lrx="1726" lry="1266" ulx="278" uly="1214">ſich mit dieſer Handlung ſelbſt widerſprochen habe, da er anderwaͤrts geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1319" ulx="280" uly="1265">ben: Iſt ſemand als ein Unbeſchnittener berufen, der laſſe ſich nicht</line>
        <line lrx="1745" lry="1380" ulx="279" uly="1317">beſchneiden. Cor. 7, 18. Und abermals: Ich ſage euch, ſo ſich ſemand be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1424" ulx="276" uly="1368">ſchneiden laͤſſet, dem iſt Chriſtus nichts nuͤtze. Ich bezeuge nochmals jeder⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1475" ulx="275" uly="1418">man, der ſich beſchneiden laͤſſet, daß er ein Schuldner des ganzen Geſetzes</line>
        <line lrx="1726" lry="1524" ulx="275" uly="1471">ſey. Gal. 5, 2.3. Warum beſchneidet er denn nun Timortheum?: Warum verpflichtete</line>
        <line lrx="1730" lry="1578" ulx="277" uly="1525">er ihn nicht zur Beobachtung des ganzen Geſetzes Moſis? Und warum beobachtete</line>
        <line lrx="1722" lry="1627" ulx="276" uly="1576">er es nicht, da er beſchnitten worden? Ein anderer Jude ¹) gehet noch weiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1679" type="textblock" ulx="243" uly="1628">
        <line lrx="1722" lry="1679" ulx="243" uly="1628">und beſchuldiget Paulum und ſeine Nachfolger der Heucheley, da er ſich nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1939" type="textblock" ulx="277" uly="1680">
        <line lrx="1722" lry="1732" ulx="277" uly="1680">den juͤdiſchen Gebraͤuchen aus falſcher Gefaͤlligkeit gerichtet, ſonderlich da er es</line>
        <line lrx="1723" lry="1785" ulx="279" uly="1732">aus Furcht vor den Juden gethan, welches er als was niedertraͤchtiges vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1836" ulx="279" uly="1783">let, das ſich zum Character einer von GOttes Geiſt getriebenen Perſon nicht ſchicke,</line>
        <line lrx="1722" lry="1887" ulx="277" uly="1834">fuͤr einen Mann, der von ſich ſelbſt geſchrieben: Wenn ich noch Menſchen gefaͤllig</line>
        <line lrx="1724" lry="1939" ulx="278" uly="1887">waͤre, ſo waͤre ich Chriſti Knecht nicht. Gal. 1, 10. Kurz, er ſagt, Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1994" type="textblock" ulx="240" uly="1937">
        <line lrx="1724" lry="1994" ulx="240" uly="1937">habe ſich hier nicht als einen Mann bewieſen, der von GOtt geſendet worden; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2144" type="textblock" ulx="276" uly="1990">
        <line lrx="1726" lry="2042" ulx="276" uly="1990">er bewies ſich gegen die Juden als ein Jude, bewies eine ſtrafbare Gefaͤlligkeit,</line>
        <line lrx="1725" lry="2097" ulx="276" uly="2042">und war ferne von der großmuͤthigen Standhaftigkeit, die an einem Knechte</line>
        <line lrx="1695" lry="2144" ulx="276" uly="2097">GOttes erfordert wird. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2410" type="textblock" ulx="313" uly="2155">
        <line lrx="1213" lry="2197" ulx="931" uly="2155">§. 25.</line>
        <line lrx="1725" lry="2253" ulx="426" uly="2199">Zur Beantwortung dieſes Zweifels fuͤhre ich folgende Stuͤcke an, daraus</line>
        <line lrx="1726" lry="2303" ulx="1001" uly="2255">Ppp zu</line>
        <line lrx="1528" lry="2370" ulx="314" uly="2322">t) R. Iſaae Chiffik Fmunah. L. II. c. 74. 85.</line>
        <line lrx="953" lry="2410" ulx="313" uly="2366">u) Manuſcriptum Lufitan, n. 165-170.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="290" type="textblock" ulx="429" uly="197">
        <line lrx="1470" lry="290" ulx="429" uly="197">482 II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="522" type="textblock" ulx="435" uly="310">
        <line lrx="1899" lry="371" ulx="435" uly="310">zu erſehen ſeyn wird, daß Paulus nichts ungerechtes und ſtrafbares gethan habe.</line>
        <line lrx="1903" lry="423" ulx="438" uly="364">1. Wenn der Jude ſagt, wir Chriſten glaubten, daß die Beſchneidung mit der</line>
        <line lrx="1902" lry="475" ulx="438" uly="416">Zukunft JEſu aufhoͤren ſollen, ſo leugnen wir, daß dieſes unſer Glaube ſey,</line>
        <line lrx="1903" lry="522" ulx="438" uly="470">wenn nemlich durch die Zukunft JEſu ſeine allererſte Ankunft in der Welt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="578" type="textblock" ulx="438" uly="523">
        <line lrx="1940" lry="578" ulx="438" uly="523">Erſcheinung im Fleiſch verſtanden wird. IEſus wurdeja ſelbſt beſchnitten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1200" type="textblock" ulx="435" uly="575">
        <line lrx="1903" lry="631" ulx="438" uly="575">wir leſen nirgend in ſeinen Reden, daß er etwas gegen die Beſchneidung geſpro⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="684" ulx="439" uly="626">chen haben ſolte. 2. Die Beſchneidung war an ſich ſelbſt gar nichts Boͤſes,</line>
        <line lrx="1904" lry="735" ulx="438" uly="680">ſondern eine in ihrer Natur indifferente Sache; ſie wurde weder von der chriſt⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="788" ulx="438" uly="731">lichen Religion erfordert, noch war ſie auch derſelben ſchlechterdings zuwider.</line>
        <line lrx="1904" lry="840" ulx="435" uly="784">Iſt ſemand beſchnitten berufen, der zeuge keine Vorhaut. Iſt jemand be⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="893" ulx="437" uly="834">rufen in der Vorhaut, der laſſe ſich nicht beſchneiden. Die Beſchneidung iſt</line>
        <line lrx="1901" lry="944" ulx="436" uly="888">nichts, und die Vorhaut iſt nichts, ſondern GOttes Gebot halten. 1 Cor.</line>
        <line lrx="1903" lry="996" ulx="436" uly="940">7, 18. 19. Und anderwaͤrts bezeuget der Apoſtel, daß GOtt die Beſchneidung und</line>
        <line lrx="1879" lry="1097" ulx="436" uly="986">die Vorhaut in der Ordnung des Gan bens ſelig machen wolle. Roͤm. 3, 30.</line>
        <line lrx="1650" lry="1084" ulx="1124" uly="1048">256.</line>
        <line lrx="1902" lry="1150" ulx="533" uly="1094">3. Dem allen aber, was bisher geſaget worden, ohnerachtet, kan die</line>
        <line lrx="1902" lry="1200" ulx="438" uly="1145">Beſchneidung ſo gelehret und geuͤbet werden, daß ſie mit der chriſtlichen Reli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1251" type="textblock" ulx="429" uly="1199">
        <line lrx="1946" lry="1251" ulx="429" uly="1199">gion nicht beſtehen kan. Zu beſſerer Beurtheilung dieſer Materie will ich dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1880" type="textblock" ulx="432" uly="1252">
        <line lrx="1903" lry="1304" ulx="437" uly="1252">nenhero kuͤrzlich anzeigen, in welchen Faͤllen die chriſtliche Religion mit der Be⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1358" ulx="433" uly="1304">ſchneidung nicht beſtehen konte. Nemlich einmal, wenn ſie als eine noͤthige</line>
        <line lrx="1904" lry="1407" ulx="438" uly="1356">Pflicht auferleget wurde, zu deren Beobachtung man im Gewiſſen verbunden</line>
        <line lrx="1903" lry="1462" ulx="440" uly="1406">ſey. Denn in dieſem Fall wurde das, was an ſich ſelbſt gleichguͤltig war,</line>
        <line lrx="1905" lry="1524" ulx="438" uly="1460">zu einer unvermeidlichen Nothwendigkeit gemachet, und das, was der chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1567" ulx="438" uly="1512">chen Religion nur nicht ſchlechterdings zuwider war, wurde als eine Pflicht erfor⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1618" ulx="432" uly="1566">dert. Und ſo machten es die falſchen Apoſtel; dieſe bemuͤheten ſich, die Men⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1669" ulx="441" uly="1615">ſchen unter das Joch zu bringen, davon ſie durch IEſum befreyet worden.</line>
        <line lrx="1904" lry="1725" ulx="439" uly="1665">Verglichen Gal. 5, 1 mit Apoſtelgeſch. 15, I. Zum andern, ſo war die Be⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1775" ulx="440" uly="1719">ſchneidung der chriſtlichen Religion zuwider, wenn ſie nicht nur zu einer Pflicht</line>
        <line lrx="1903" lry="1827" ulx="438" uly="1774">gemachet, ſondern auch als eine ſolche betrachtet wurde, ohne welche der Menſch</line>
        <line lrx="1905" lry="1880" ulx="440" uly="1827">weder gerecht noch ſelig werden koͤnte. Es gehoͤreten darunter diejenigen, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1933" type="textblock" ulx="439" uly="1878">
        <line lrx="1931" lry="1933" ulx="439" uly="1878">che die Bruͤder lehreten: wo ihr euch nicht beſchneiden laſſet, wie Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2144" type="textblock" ulx="437" uly="1927">
        <line lrx="1906" lry="1985" ulx="437" uly="1927">ſes geboten hat, ſo koͤnt ihr nicht ſelig werden. Apoſtelgeſch. 25, I. Die⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2038" ulx="438" uly="1980">ſe Leute legten den Juͤngern ein Joch auf die Haͤlſe, das GOtt nirgend anbefoh⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2090" ulx="440" uly="2036">len hatte, ein Joch, das nicht nur hoͤchſtbeſchwerlich, ſondern auch der chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2144" ulx="440" uly="2086">chen Freyheit uͤberaus nachtheilig war. Gal. 5, I1. Apoſtelgeſch. 15, 10. Ja es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2196" type="textblock" ulx="439" uly="2140">
        <line lrx="1939" lry="2196" ulx="439" uly="2140">wurde dadurch die ganze chriſtliche Lehre uͤber den Haufen geworfen, kraft wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2410" type="textblock" ulx="438" uly="2192">
        <line lrx="1905" lry="2248" ulx="440" uly="2192">cher wir gerecht werden durch den Glauben, und nicht durch des Geſetzes Wer⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2303" ulx="439" uly="2244">ke. Ihr habt Chriſtum verloren, die ihr durchs Geſetz gerecht wer⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2399" ulx="438" uly="2296">den wollet, und ſeyd aus der Gnade gefallen. Gal. 5, 4. Wer nn die</line>
        <line lrx="1904" lry="2410" ulx="1702" uly="2358">Noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="268" type="textblock" ulx="2132" uly="222">
        <line lrx="2150" lry="268" ulx="2132" uly="222">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="370" type="textblock" ulx="2048" uly="319">
        <line lrx="2150" lry="370" ulx="2048" uly="319">tht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="693" type="textblock" ulx="2019" uly="599">
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2019" uly="599">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="472" type="textblock" ulx="2090" uly="372">
        <line lrx="2150" lry="418" ulx="2090" uly="372">die ch</line>
        <line lrx="2150" lry="472" ulx="2090" uly="426">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="631" type="textblock" ulx="2089" uly="599">
        <line lrx="2143" lry="631" ulx="2089" uly="599">ſoenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="744" type="textblock" ulx="2092" uly="695">
        <line lrx="2148" lry="744" ulx="2092" uly="695">ligion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="789" type="textblock" ulx="2042" uly="743">
        <line lrx="2150" lry="789" ulx="2042" uly="743">sdti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="840" type="textblock" ulx="2090" uly="802">
        <line lrx="2150" lry="840" ulx="2090" uly="802">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="945" type="textblock" ulx="2047" uly="854">
        <line lrx="2149" lry="902" ulx="2047" uly="854">(nde</line>
        <line lrx="2150" lry="945" ulx="2058" uly="904">teV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1530" type="textblock" ulx="2081" uly="957">
        <line lrx="2150" lry="997" ulx="2090" uly="957">verbr</line>
        <line lrx="2150" lry="1061" ulx="2097" uly="1010">ſie ſa</line>
        <line lrx="2150" lry="1111" ulx="2100" uly="1063">wle</line>
        <line lrx="2150" lry="1154" ulx="2098" uly="1113">lr</line>
        <line lrx="2147" lry="1207" ulx="2091" uly="1170">Eldern</line>
        <line lrx="2150" lry="1266" ulx="2094" uly="1220">woche</line>
        <line lrx="2149" lry="1320" ulx="2092" uly="1272">Beſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1374" ulx="2082" uly="1323">Der</line>
        <line lrx="2143" lry="1426" ulx="2081" uly="1378">theomn</line>
        <line lrx="2150" lry="1478" ulx="2083" uly="1430">hande</line>
        <line lrx="2150" lry="1530" ulx="2087" uly="1481">dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1584" type="textblock" ulx="2047" uly="1536">
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2047" uly="1536">und ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1893" type="textblock" ulx="2079" uly="1588">
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2094" uly="1588">daße</line>
        <line lrx="2150" lry="1680" ulx="2093" uly="1638">Vate</line>
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="2088" uly="1691">braue</line>
        <line lrx="2149" lry="1787" ulx="2084" uly="1751">aus d</line>
        <line lrx="2147" lry="1851" ulx="2079" uly="1809">jeug 5</line>
        <line lrx="2150" lry="1893" ulx="2079" uly="1858">war al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1952" type="textblock" ulx="2079" uly="1901">
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2079" uly="1901">Schat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="104" lry="369" ulx="0" uly="311">hon hene,</line>
        <line lrx="108" lry="419" ulx="0" uly="373">ing mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="169" lry="479" ulx="0" uly="404">Nrhe 6qg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="108" lry="523" ulx="0" uly="474">Welt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="129" lry="580" ulx="0" uly="526">hnitten, nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="111" lry="633" ulx="0" uly="586">ung geſot⸗</line>
        <line lrx="113" lry="690" ulx="2" uly="635">chts Biſes,</line>
        <line lrx="113" lry="741" ulx="0" uly="692">Rder chriſſ</line>
        <line lrx="113" lry="793" ulx="0" uly="746">gs zuwider,</line>
        <line lrx="113" lry="844" ulx="7" uly="798">ſemandbe⸗</line>
        <line lrx="113" lry="901" ulx="0" uly="850">neidungiſt</line>
        <line lrx="116" lry="944" ulx="0" uly="902">len. 1r.</line>
        <line lrx="119" lry="1006" ulx="0" uly="956">neidang und</line>
        <line lrx="105" lry="1059" ulx="0" uly="1009">omn. 3,0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="121" lry="1162" ulx="0" uly="1113">t, kan die</line>
        <line lrx="117" lry="1212" ulx="0" uly="1167">Cen Rel</line>
        <line lrx="115" lry="1264" ulx="2" uly="1219">AWW</line>
        <line lrx="123" lry="1311" ulx="0" uly="1270">git der Be⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1372" ulx="0" uly="1322">aine nöthige</line>
        <line lrx="122" lry="1417" ulx="0" uly="1375">en vethunden</line>
        <line lrx="120" lry="1481" ulx="0" uly="1426">goltig drr,</line>
        <line lrx="120" lry="1528" ulx="1" uly="1480">s der chricl⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1589" ulx="7" uly="1532">Pflicht eriv⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1642" ulx="0" uly="1586">i, de Mn</line>
        <line lrx="122" lry="1694" ulx="0" uly="1642">keyet worden⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1740" ulx="9" uly="1691">vor die ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="158" lry="1796" ulx="0" uly="1742">einer Miht</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="127" lry="1857" ulx="0" uly="1793">hede Yaſch</line>
        <line lrx="133" lry="1912" ulx="0" uly="1848">eigen, vel⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1965" ulx="0" uly="1902">t, we o⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2019" ulx="0" uly="1956">,1 De⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2076" ulx="0" uly="2002">gend nbeſß⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2121" ulx="0" uly="2061"> der cheit⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2183" ulx="0" uly="2116">10, 9 15</line>
        <line lrx="138" lry="2235" ulx="0" uly="2165">1, hit wel⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2285" ulx="0" uly="2222">Ges Ve⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2344" ulx="0" uly="2281">nucht wer⸗/</line>
        <line lrx="138" lry="2392" ulx="1" uly="2329">er pun die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="399" type="textblock" ulx="277" uly="234">
        <line lrx="1756" lry="299" ulx="354" uly="234">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 483</line>
        <line lrx="1760" lry="399" ulx="277" uly="319">Nothwendigkeit der Beſchneidung alſo lehrete, der kehrete, ſo viel an ihm war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="445" type="textblock" ulx="270" uly="383">
        <line lrx="1739" lry="445" ulx="270" uly="383">die chriſtliche Religion um, und wies die Menſchen zu Moſe zuruͤck, nur aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="656" type="textblock" ulx="280" uly="446">
        <line lrx="824" lry="501" ulx="280" uly="446">dem Geſetz gerecht zu werden.</line>
        <line lrx="1740" lry="594" ulx="413" uly="538">Zum dritten: die Beſchneidung war der chriſtlichen Religion entgegen,</line>
        <line lrx="1771" lry="656" ulx="282" uly="592">wenn ſie zu einem unterſcheidenden Merkmal zwiſchen einem Juden und einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="709" type="textblock" ulx="271" uly="643">
        <line lrx="1742" lry="709" ulx="271" uly="643">Chriſten gemachet wurde; ſo, daß man daran erkennen ſolte, was fuͤr einer Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="861" type="textblock" ulx="281" uly="697">
        <line lrx="1774" lry="760" ulx="284" uly="697">ligion der Menſch zugethan waͤre. Unter dem Geſetz war ſie allerdings ein got⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="808" ulx="281" uly="748">tesdienſtliches Unterſcheidungszeichen, und hatte den Zweck, einen Juden von</line>
        <line lrx="1743" lry="861" ulx="284" uly="799">einem Heiden und von andern Unbeſchnittenen abzuſondern. In dieſem Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="915" type="textblock" ulx="256" uly="852">
        <line lrx="1744" lry="915" ulx="256" uly="852">ſtande war die Beſchneidung einem Chriſten gaͤnzlich unerlaubet, weil damit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1636" type="textblock" ulx="284" uly="904">
        <line lrx="1743" lry="963" ulx="284" uly="904">ne Verleugnung des Chriſtenthums und ein neuer Uebergang zum Geſetz Moſis</line>
        <line lrx="1745" lry="1008" ulx="285" uly="956">verbunden war. Die falſchen Lehrer trugen auf die Weiſe die Beſchneidung vor:</line>
        <line lrx="1746" lry="1071" ulx="287" uly="1003">ſie ſagten, man muͤſſe ſich beſchneiden laſſen, wie Moſes anbefohlen, das iſt,</line>
        <line lrx="1745" lry="1120" ulx="286" uly="1061">wie ſie in ſeinem Geſetz vorgeſchrieben worden. In dieſem Geſetz aber war ſie</line>
        <line lrx="1746" lry="1171" ulx="288" uly="1112">ein Kenzeichen und unterſcheidendes Merkmal eines Juden, das ihn von allen</line>
        <line lrx="1746" lry="1221" ulx="285" uly="1163">andern unterſcheidete, ſie mochten einer Religion oder Profeßion zugethan ſeyn,</line>
        <line lrx="1748" lry="1275" ulx="287" uly="1214">welcher ſie wolten. Daraus erhellet nun, zum vierten, daß Paulus durch die</line>
        <line lrx="1747" lry="1325" ulx="289" uly="1265">Beſchneidung Timothei der chriſtlichen Religion nicht entgegen gehandelt habe.</line>
        <line lrx="1747" lry="1378" ulx="288" uly="1316">Der Jude thut ihm hierin ganz offenbar unrecht. Es iſt wahr, er hat Timo⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1430" ulx="287" uly="1369">theum der Beſchneidung unterworfen, aber er hat dadurch gegen kein Geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1482" ulx="287" uly="1415">handelt. Es war weder ein Geſetz Chriſti noch der Kirche vorhanden, dadurch</line>
        <line lrx="1748" lry="1530" ulx="289" uly="1471">dieſes ſchlechterdings waͤre unterſaget worden. Seine Mutter war eine Juͤdin,</line>
        <line lrx="1747" lry="1582" ulx="292" uly="1525">und ſein Vater ein Grieche, oder aus den Heiden. Es war alſo zu vermuthen,</line>
        <line lrx="1748" lry="1636" ulx="291" uly="1576">daß er in ſeiner Kindheit nicht beſchnitten worden. Dieſe Beſorgung lag dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1678" type="textblock" ulx="273" uly="1627">
        <line lrx="1785" lry="1678" ulx="273" uly="1627">Vater ob. Und wenn er waͤre unbeſchnitten geblieben, ſo wuͤrde er Paulo un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2411" type="textblock" ulx="293" uly="1678">
        <line lrx="1748" lry="1738" ulx="293" uly="1678">brauchbar geweſen ſeyn. Er beſchnitt ihn alſo, um das Vorurtheil der Juden</line>
        <line lrx="1750" lry="1791" ulx="295" uly="1730">aus dem Wege zu raͤumen, und Timotheum zu einem deſto bequemern Werk⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1844" ulx="295" uly="1778">zeug zu machen, durch ihn etwas Gutes bey den Juden auszurichten. Das</line>
        <line lrx="1749" lry="1893" ulx="296" uly="1833">war alſo von Seiten Pauli ein Beweis von ſeiner groſſen Liebe; aber nicht ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1944" ulx="295" uly="1883">Schatten eines Fehlers iſt dabey anzutreffen. Es handelte Paulus, zum fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1997" ulx="297" uly="1937">ten, auch ganz und gar nicht gegen den von den Apoſteln gefaſten Schluß.</line>
        <line lrx="1751" lry="2048" ulx="297" uly="1990">Es wird dieſes jederman in die Augen fallen, der ſich Muͤhe geben wird, den⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2101" ulx="297" uly="2041">ſelben genau zu betrachten. Denn es betraf derſelbe blos diejenigen, die Got⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2158" ulx="298" uly="2091">tesfuͤrchtige aus den Heiden waren. Apoſtelgeſch. 15, 19. 23. Dieſe waren nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="2206" ulx="299" uly="2145">zur Beſchneidung unter der Gefahr der ewigen Verdamniß verpflichtet, v. 2.</line>
        <line lrx="1750" lry="2259" ulx="299" uly="2196">Daher war auch Titus, als ein Grieche oder Heide, unbeſchnitten geblieben.</line>
        <line lrx="1751" lry="2307" ulx="300" uly="2248">Gal. 2, 3. Seine Beſchneidung wuͤrde die Heiden beleidiget haben; nicht</line>
        <line lrx="1753" lry="2364" ulx="299" uly="2301">aber die Beſchneidung Timothei, der von einer Juͤdin geboren worden. Pau⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2411" ulx="940" uly="2354">Poyop 2 lus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="280" type="textblock" ulx="423" uly="217">
        <line lrx="1470" lry="280" ulx="423" uly="217">484 II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="380" type="textblock" ulx="428" uly="297">
        <line lrx="1938" lry="380" ulx="428" uly="297">lus lies dabey Weisheit und Liebe ſehen, aber eines Fehlers hat er ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="472" type="textblock" ulx="429" uly="373">
        <line lrx="767" lry="425" ulx="429" uly="373">ſchuldig gemachet.</line>
        <line lrx="1258" lry="472" ulx="1089" uly="426">. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="954" type="textblock" ulx="423" uly="481">
        <line lrx="1897" lry="539" ulx="575" uly="481">6. Endlich aber, ſo hat ſich Paulus mit dieſer Handlung nicht ſelbſt</line>
        <line lrx="1897" lry="591" ulx="432" uly="536">widerſprochen. Denn er beſchnitt Timotheum nicht deswegen, daß er dadurch</line>
        <line lrx="1897" lry="643" ulx="432" uly="590">gerechtfertiget werden ſolte. Daher denn dasjenige, was er Gal. 5, 4 geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="696" ulx="423" uly="642">ben hat, mit der That, da er Timotheum beſchneiden laſſen, gar wohl beſte⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="747" ulx="433" uly="694">hen kan. Die Galater waren Heiden, und hatten mithin kein Geſetz, das die</line>
        <line lrx="1895" lry="799" ulx="432" uly="748">Beſchneidung von ihnen erforderte. Sie verleugneten das Chriſtenthum, wenn</line>
        <line lrx="1895" lry="851" ulx="433" uly="796">ſie die Beſchneidung in der Abſicht uͤbernahmen, um dadurch vor GOtt gerecht</line>
        <line lrx="1893" lry="904" ulx="432" uly="850">zu werden. Das iſt ganz offenbar des Apoſtels Meinung; und derjenige, der</line>
        <line lrx="1893" lry="954" ulx="433" uly="902">ſich unter ihnen beſchneiden lies, wurde als ein ſolcher angeſehen, der durch Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1010" type="textblock" ulx="431" uly="952">
        <line lrx="1934" lry="1010" ulx="431" uly="952">obachtung dieſes Geſetzes gerecht werden wolte. Zwar ſchreibet er: Ich ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1523" type="textblock" ulx="386" uly="999">
        <line lrx="1893" lry="1057" ulx="386" uly="999">jederman, daß, wer ſich beſchneiden laͤſſet, das ganze Geſetz ſchul⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1105" ulx="431" uly="1053">dig ſey. Gal. 5, 3. Man hat aber wohl zu erwegen, zu was fuͤr Leuten er die⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1161" ulx="432" uly="1106">ſes ſaget, nemlich zu Heiden, die unter keinem Geſetz der Beſchneidung ſtun⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1213" ulx="431" uly="1155">den, und die ſich dahero demſelben in keiner andern Abſicht unterwerfen konten,</line>
        <line lrx="1892" lry="1261" ulx="432" uly="1209">als dadurch gerechtfertiget zu werden, und mithin zum Judenthum uͤberzutre⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1315" ulx="425" uly="1257">ten. Was wir gut genug uͤberſetzen: wer beſchnitten wird, das hat die</line>
        <line lrx="1891" lry="1368" ulx="430" uly="1311">lateiniſche gemeine Ueberſetzung gegeben: circumcidenti ſe, welche Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1890" lry="1417" ulx="429" uly="1364">uns den wahren Verſtand der Stelle oͤfnet. Wer ſich nemlich vorſetzlich einem</line>
        <line lrx="1891" lry="1470" ulx="427" uly="1414">ſolchen Joch unterwirft, das GOtt nirgend aufgeleget hat, der wird als ein Ab⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1523" ulx="428" uly="1468">truͤnniger angeſehen, der mit offenbarer Verleugnung des Chriſtenthums zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="728" type="textblock" ulx="1924" uly="714">
        <line lrx="1932" lry="728" ulx="1924" uly="714">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1574" type="textblock" ulx="427" uly="1519">
        <line lrx="1918" lry="1574" ulx="427" uly="1519">Judenthum uͤbertrit. Ein ſolcher Menſch war ein Schuldener des ganzen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1784" type="textblock" ulx="424" uly="1571">
        <line lrx="1891" lry="1626" ulx="426" uly="1571">ſetzes, non abſolute ex genere operis, ſed ex intentione operantis; nicht,</line>
        <line lrx="1891" lry="1675" ulx="425" uly="1624">als ob die Beſchneidung ihrer Natur nach dieſes in ſich begriffen, ſondern weil</line>
        <line lrx="1886" lry="1728" ulx="424" uly="1676">derjenige, der ſich in dieſem Fall dem Geſetz freywillig unterwarf, als ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1784" ulx="425" uly="1727">cher angeſehen wurde, der den Vorſatz hatte, das ganze Geſetz zu erfuͤllen, mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1836" type="textblock" ulx="423" uly="1779">
        <line lrx="1544" lry="1836" ulx="423" uly="1779">hin das Chriſtenthum zu verleugnen und ein Jude zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1957" type="textblock" ulx="574" uly="1843">
        <line lrx="1658" lry="1892" ulx="1080" uly="1843">F. 29.</line>
        <line lrx="1884" lry="1957" ulx="574" uly="1900">Wir kommen nun zu den Einwuͤrfen, die gegen die Brieſe der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2011" type="textblock" ulx="419" uly="1951">
        <line lrx="1919" lry="2011" ulx="419" uly="1951">gerichtet ſind. Die erſte Stelle, die Widerſpruch erlitten, iſt diejenige, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2062" type="textblock" ulx="419" uly="2003">
        <line lrx="1882" lry="2062" ulx="419" uly="2003">wir 1Cor. 15, 5 antreffen: Denn wird erfuͤllet werden das Wort, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2113" type="textblock" ulx="417" uly="2055">
        <line lrx="1909" lry="2113" ulx="417" uly="2055">geſchrieben ſtehet: Der Tod iſt verſchlungen in den Sieg; Cod, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2314" type="textblock" ulx="409" uly="2102">
        <line lrx="1883" lry="2172" ulx="417" uly="2102">iſt dein Stachel? Hoͤlle, wo iſt dein Sieg: Der Jude *) beſchuldiget</line>
        <line lrx="1880" lry="2225" ulx="416" uly="2152">hier den Apoſtel „daß er den Verſtand der Worte des Propheten verkehret ha⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2272" ulx="409" uly="2210">be, um eine vortheilhafte Meinung daraus herleiten zu koͤnnen; zu dem Ende</line>
        <line lrx="1873" lry="2314" ulx="1170" uly="2273">verwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2379" type="textblock" ulx="445" uly="2329">
        <line lrx="1175" lry="2379" ulx="445" uly="2329">x) R. Iſaac Chiſſuk Emunah., L. II. c. g7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="468" type="textblock" ulx="2025" uly="411">
        <line lrx="2150" lry="468" ulx="2025" uly="411">RH Becl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="410" type="textblock" ulx="2103" uly="323">
        <line lrx="2149" lry="359" ulx="2103" uly="323">perrp</line>
        <line lrx="2149" lry="410" ulx="2105" uly="368">werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="934" type="textblock" ulx="2104" uly="472">
        <line lrx="2145" lry="515" ulx="2106" uly="472">auch</line>
        <line lrx="2150" lry="568" ulx="2104" uly="527">Vats</line>
        <line lrx="2149" lry="631" ulx="2104" uly="583">ſager</line>
        <line lrx="2149" lry="684" ulx="2107" uly="646">e</line>
        <line lrx="2143" lry="735" ulx="2109" uly="688">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="777" ulx="2110" uly="736">ls</line>
        <line lrx="2148" lry="830" ulx="2105" uly="790">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="881" ulx="2104" uly="843">diee</line>
        <line lrx="2147" lry="934" ulx="2104" uly="907">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2343" type="textblock" ulx="2096" uly="1235">
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2117" uly="1235">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1323" ulx="2122" uly="1289">un</line>
        <line lrx="2150" lry="1376" ulx="2122" uly="1346">le</line>
        <line lrx="2150" lry="1439" ulx="2121" uly="1400">gen</line>
        <line lrx="2149" lry="1488" ulx="2120" uly="1442">A</line>
        <line lrx="2150" lry="1597" ulx="2112" uly="1560">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="2110" uly="1601">ſch⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1693" ulx="2107" uly="1653">den</line>
        <line lrx="2149" lry="1747" ulx="2105" uly="1706">Si</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2103" uly="1758">Ape</line>
        <line lrx="2150" lry="1852" ulx="2101" uly="1811">Ver</line>
        <line lrx="2150" lry="1913" ulx="2101" uly="1864">bar</line>
        <line lrx="2140" lry="1958" ulx="2098" uly="1930">nun</line>
        <line lrx="2150" lry="2009" ulx="2098" uly="1973">verd</line>
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="2097" uly="2025">dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2118" ulx="2098" uly="2076">Gru</line>
        <line lrx="2149" lry="2179" ulx="2100" uly="2132">dhet</line>
        <line lrx="2150" lry="2233" ulx="2100" uly="2182">Apo</line>
        <line lrx="2150" lry="2277" ulx="2096" uly="2235">keine</line>
        <line lrx="2150" lry="2343" ulx="2096" uly="2292">deln.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="382" type="textblock" ulx="9" uly="314">
        <line lrx="122" lry="382" ulx="9" uly="314">ſch igt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="96" lry="538" ulx="4" uly="482">nſcht ſciſt</line>
        <line lrx="98" lry="591" ulx="3" uly="543">er dadurh</line>
        <line lrx="100" lry="640" ulx="9" uly="596">geſchrie</line>
        <line lrx="103" lry="693" ulx="0" uly="647">vohl beſte⸗</line>
        <line lrx="102" lry="745" ulx="0" uly="702">, das die</line>
        <line lrx="101" lry="800" ulx="0" uly="764">umm, wenn</line>
        <line lrx="100" lry="854" ulx="0" uly="803">Or gerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="117" lry="907" ulx="0" uly="858">enige, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="99" lry="958" ulx="6" uly="914">durch Be⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1016" ulx="3" uly="963">ch ſoye</line>
        <line lrx="97" lry="1062" ulx="0" uly="1018">ſg ſchul⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1109" ulx="0" uly="1072">Gaer die⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1170" ulx="0" uly="1123">dung ſtun⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1222" ulx="0" uly="1175"> konlen,</line>
        <line lrx="94" lry="1271" ulx="7" uly="1227">Werye⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1327" ulx="0" uly="1278">6s hat die</line>
        <line lrx="99" lry="1380" ulx="0" uly="1332">eberſehung</line>
        <line lrx="96" lry="1434" ulx="0" uly="1385">ich einen</line>
        <line lrx="98" lry="1476" ulx="0" uly="1437">hls ein A⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1541" ulx="0" uly="1493">hums zum</line>
        <line lrx="100" lry="1593" ulx="0" uly="1542">angen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1641" type="textblock" ulx="2" uly="1595">
        <line lrx="136" lry="1641" ulx="2" uly="1595">is; hicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="99" lry="1689" ulx="1" uly="1647">ndern weil</line>
        <line lrx="94" lry="1743" ulx="0" uly="1701">gs ein ſoh⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1806" ulx="0" uly="1759">len, i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="97" lry="1980" ulx="0" uly="1929">ee Noſtel</line>
        <line lrx="110" lry="2039" ulx="0" uly="1984">mnige, die⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2089" ulx="0" uly="2040">hort, d</line>
        <line lrx="87" lry="2139" ulx="0" uly="2097">1od, 10</line>
        <line lrx="95" lry="2194" ulx="0" uly="2146">eſchubget</line>
        <line lrx="94" lry="2245" ulx="1" uly="2199">et ha⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2347" ulx="23" uly="2298">nomii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="286" type="textblock" ulx="379" uly="196">
        <line lrx="1752" lry="286" ulx="379" uly="196">Beantwortung der Einwůr fe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 485</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="380" type="textblock" ulx="255" uly="291">
        <line lrx="1751" lry="380" ulx="255" uly="291">verweiſet er die Leſer auf die Worte ſelbſt, wie ſie im alten Teſtament geleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="750" type="textblock" ulx="293" uly="365">
        <line lrx="1752" lry="434" ulx="293" uly="365">werden, um daraus zu erkennen, wie richtig ſeine Beſchuldigung ſey. Zur</line>
        <line lrx="1751" lry="483" ulx="295" uly="419">Beantwortung dieſes Zweifels iſt noͤthig, ſowol die Worte des Apoſtels, als</line>
        <line lrx="1750" lry="535" ulx="298" uly="472">auch die Worte des alten Teſtamentes, darauf ſie ſich beziehen, zu erwegen.</line>
        <line lrx="1753" lry="586" ulx="295" uly="524">Was nun erſtlich die Worte des Apoſtels anlanget, ſo laͤuft alles, was er</line>
        <line lrx="1750" lry="647" ulx="297" uly="574">ſaget, darauf hinaus: Es ſoll alsdenn erfuͤllet werden  Nσαο, αρονν</line>
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="299" uly="625">evog, das Wort, oder auch die Sache, die geſchrieben iſt; denn das hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="750" ulx="301" uly="677">ſche Wort, Debar, bedeutet ſowol als das griechiſche, Ao o, theils ein geſproche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="901" type="textblock" ulx="279" uly="728">
        <line lrx="1751" lry="804" ulx="288" uly="728">nes Wort, theils ein Ding oder eine Sache. Der Apoſtel beziehet ſich dabey</line>
        <line lrx="1752" lry="855" ulx="279" uly="782">nicht namentlich auf einen Propheten, viel weniger iſt er des Vorſatzes geweſen,</line>
        <line lrx="1751" lry="901" ulx="303" uly="829">die eigentlichen Worte deſſelben anzufuͤhren. Finden wir nun das weſentliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1333" type="textblock" ulx="303" uly="887">
        <line lrx="1751" lry="952" ulx="303" uly="887">von dem, was er zu ſeinem Zweck angefuͤhret hat, ſo wird es uns nicht ſchwer</line>
        <line lrx="1752" lry="1005" ulx="306" uly="939">fallen, ihn gegen den Angrif der Juden zu vertheidigen. Waͤre gar nirgend</line>
        <line lrx="1754" lry="1052" ulx="308" uly="988">etwas von dem geſchrieben, was er angefuͤhret hat, ſo moͤchte eine Veranlaſ⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1111" ulx="313" uly="1047">ſung zu einem Einwurf gegen den Apoſtel ſeyn.</line>
        <line lrx="1631" lry="1159" ulx="957" uly="1114">. 30.</line>
        <line lrx="1755" lry="1226" ulx="464" uly="1164">Was nun, zum andern, die Worte des alten Teſtamentes betrift,</line>
        <line lrx="1756" lry="1285" ulx="308" uly="1220">darauf ſich Paulus beziehet, ſo treffen wir zwo Stellen an, die hieher gehoͤren,</line>
        <line lrx="1812" lry="1333" ulx="308" uly="1274">und die dannenhero beſonders betrachtet zu werden verdienen. Die erſte darun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1395" type="textblock" ulx="308" uly="1323">
        <line lrx="1841" lry="1395" ulx="308" uly="1323">ter iſt Jeſ. 25, 8, wo die Worte des Apoſtels ſtehen: Der Tod iſt verſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2113" type="textblock" ulx="309" uly="1377">
        <line lrx="1761" lry="1443" ulx="309" uly="1377">gen in den Sieg. Und das iſt in der That ααeεαοο davon der</line>
        <line lrx="1762" lry="1491" ulx="310" uly="1428">Apoſtel redet. Laſſet uns nun nachforſchen, ob dergleichen geſchrieben ſey oder</line>
        <line lrx="1762" lry="1544" ulx="312" uly="1477">nicht. Wir treffen es aber in jetztangefuͤhrter Stelle an. Der Apoſtel bleibet</line>
        <line lrx="1762" lry="1598" ulx="312" uly="1526">genau bey dem hebraͤiſchen Texte, und richtet ſich nicht nach den 70 Dolmet⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1649" ulx="312" uly="1581">ſchern. Denn dieſe haben es gegeben: er wird verſchlingen den Tod in</line>
        <line lrx="1765" lry="1697" ulx="314" uly="1633">den Sieg; der Apoſtel aber ſchreibet: der Tod iſt verſchlungen in den</line>
        <line lrx="1765" lry="1752" ulx="314" uly="1687">Sieg. Es wird auch niemand den Apoſtel mit Recht tadeln koͤnnen, daß der</line>
        <line lrx="1765" lry="1802" ulx="315" uly="1737">Apoſtel ſich des paſſivi bedienet hat. Denn auſſer dem, daß auch die ſyriſche</line>
        <line lrx="1769" lry="1857" ulx="316" uly="1789">Verſion das hebraͤiſche Wort durch ein paſſivum erklaͤret hat, ſo iſt auch offen⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1906" ulx="316" uly="1843">bar, daß im hebraͤiſchen Text keine Perſon ausdruͤcklich benennet worden. Wo</line>
        <line lrx="1766" lry="1954" ulx="315" uly="1895">nun eine Perſon nicht ausdruͤcklich namhaft gemachet worden, daſelbſt wird das</line>
        <line lrx="1767" lry="2007" ulx="315" uly="1946">verbum ofters imperſonaliter und paſſive gebrauchet. Ich habe mich uͤber</line>
        <line lrx="1766" lry="2064" ulx="316" uly="1998">dieſen Punct anderwaͤrts ausfuͤhrlicher erklaͤret. Hier iſt nicht der geringſte</line>
        <line lrx="1768" lry="2113" ulx="317" uly="2050">Grund vorhanden, den Apoſtel zu beſchuldigen, als ob er die Worte des Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2168" type="textblock" ulx="296" uly="2102">
        <line lrx="1769" lry="2168" ulx="296" uly="2102">pheten verkehret haͤtte. Der Jude hat ſich auch nicht erkuͤhnet, als ob der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2398" type="textblock" ulx="317" uly="2152">
        <line lrx="1768" lry="2219" ulx="318" uly="2152">Apoſtel die Worte des Propheten unrecht gedeutet haͤtte; daher habe ich auch</line>
        <line lrx="1770" lry="2265" ulx="317" uly="2203">keine Verbindlichkeit auf mir, zu zeigen, daß die Worte von der Sache han⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2333" ulx="317" uly="2271">deln, dazu ſie angezogen worden.</line>
        <line lrx="1774" lry="2398" ulx="1052" uly="2331">Ppp 3 58. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2440" type="textblock" ulx="1108" uly="2424">
        <line lrx="1115" lry="2440" ulx="1108" uly="2424">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="293" type="textblock" ulx="405" uly="231">
        <line lrx="1448" lry="293" ulx="405" uly="231">466 II. Abtheilung viertes Capttel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2310" type="textblock" ulx="345" uly="328">
        <line lrx="1900" lry="378" ulx="1076" uly="328">§. r. .</line>
        <line lrx="1881" lry="434" ulx="548" uly="378">Die andere Stelle, darauf der Apoſtel zielen mag, iſt Hoſ. 13, 14 zu le⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="486" ulx="408" uly="433">ſen. Die folgenden Worte des Apoſtels koͤnnen dahin gedeutet werden: O Tod,</line>
        <line lrx="1881" lry="541" ulx="409" uly="481">wo iſt dein Stachel? o Hoͤlle, wo iſt dein Sieg? Ich vermuthe, daß</line>
        <line lrx="1879" lry="592" ulx="409" uly="537">der Jude ſeine meiſte Staͤrke hieher geleget, weil ſich zwiſchen den Worten des</line>
        <line lrx="1881" lry="645" ulx="407" uly="589">Apoſtels und des Propheten einiger Unterſchied zeiget. Denn bey dem Prophe⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="699" ulx="409" uly="640">ten heiſſet es alſo: O Tod, ich will dir ein Gift ſeyn; o Grab, ich</line>
        <line lrx="1879" lry="749" ulx="345" uly="694">will deine Verwuͤſtung ſeyn. Zur Beantwortung dieſes Zweifels ſetze ich</line>
        <line lrx="1880" lry="803" ulx="378" uly="746">noch hinzu: erſtlich, daß der Apoſtel bey dieſen Worten keinen Propheten nam⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="856" ulx="354" uly="800">haft machet, ja nicht einmal deutlich anzeiget, daß ſie aus dem alten Teſtament</line>
        <line lrx="1878" lry="906" ulx="404" uly="850">genommen ſind. Von den Worten: der Tod iſt verſchlungen in den Sieg,</line>
        <line lrx="1880" lry="958" ulx="406" uly="904">heiſſet es, daß ſie geſchrieben ſtehen; und daß dem ſo ſey, das iſt vorhin erwie⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1007" ulx="405" uly="954">ſen worden. Es folget aber daraus nicht nothwendig, daß die nachfolgenden</line>
        <line lrx="1876" lry="1058" ulx="406" uly="1005">Worte auch wo geſchrieben ſtehen muͤſten. Es iſt daher eine groſſe Torheit, den</line>
        <line lrx="1878" lry="1111" ulx="404" uly="1054">Apoſtel einer Verfaͤlſchung eines Textes zu beſchuldigen, da uͤberhaupt nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1162" ulx="397" uly="1105">mal erwieſen iſt, daß er auf eine ſchriftliche Stelle gezielet habe. Geſetzt aber,</line>
        <line lrx="1875" lry="1215" ulx="406" uly="1156">zum andern, daß er die Worte Hoſ. 13 anfuͤhre, welches doch noch nicht er⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1266" ulx="405" uly="1209">wieſen iſt; ſo iſt doch unwiderſprechlich gewiß, daß er ſie weder verkehrt noch</line>
        <line lrx="1875" lry="1319" ulx="405" uly="1259">faͤlſchlich zugeeignet habe. Es iſt zwar an dem, daß das hebraͤiſche Worꝛ, das</line>
        <line lrx="1873" lry="1372" ulx="404" uly="1313">eigentlich heiſſet, ich will ſeyn, von dem Apoſtel durch ε ausgedrucket und</line>
        <line lrx="1874" lry="1421" ulx="404" uly="1364">in eine Frage verwandelt worden. Und das macht in dieſer Materie die groͤſte</line>
        <line lrx="1873" lry="1475" ulx="404" uly="1417">Schwierigkeit. Denn daraus haben eben einige den Apoſtel einer Mißdeutung</line>
        <line lrx="1872" lry="1524" ulx="403" uly="1467">oder Uebereilung beſchuldigen wollen. Allein dieſe Leute uͤbereilen ſich ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1871" lry="1583" ulx="402" uly="1521">ſehr. Paulus kan dieſes Puncts wegen ver der ganzen Welt gerechtfertiget wer⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1627" ulx="401" uly="1573">den. Denn es iſt offenbar, daß das hebraͤiſche Wort, ob es wol zuweilen ſo</line>
        <line lrx="1871" lry="1685" ulx="402" uly="1626">viel heiſſet, als ich will oder werde ſeyn, dennoch nicht ſelten mit dem andern</line>
        <line lrx="1871" lry="1730" ulx="402" uly="1678">Worte P verwechſelt werde, als welches aus eben denſelben Buchſtaben be⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1790" ulx="402" uly="1730">ſtehet. Wir haben davon ſelbſt beym Hoſea Cap. 13, 10 ein Exempel, wo⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1841" ulx="403" uly="1782">ſelbſt d eben ſo gegeben worden, als ob es ¹NR hieſſe; und zwar ſowol von</line>
        <line lrx="1871" lry="1891" ulx="403" uly="1834">der Vulgata, als auch in der ſyriſchen und chaldaͤiſchen Ueberſetzung. Ueber</line>
        <line lrx="1869" lry="1943" ulx="401" uly="1885">dis alles bleibt gewiß und ausgemacht, daß der Verſtand der Worte eben der⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1996" ulx="400" uly="1939">ſelbe bleibet, und die Stelle Hoſea eine Verheiſſung in ſich faſſet. Der Jude</line>
        <line lrx="1868" lry="2046" ulx="400" uly="1992">kan nicht darthun, daß dieſelbe entweder an den zween oder an den zehen</line>
        <line lrx="1868" lry="2098" ulx="399" uly="2045">Staͤmmen der Juden erfuͤllet worden. Und Paulus iſt ſo ferne von der Miß⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2154" ulx="398" uly="2096">deutung dieſer Stelle, daß es ſchwer fallen moͤchte, eine ſchoͤnere und der Sa⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2206" ulx="398" uly="2150">che gemaͤſſere Auslegung zu machen. Nicht zu gedenken, daß ſelbſt unter den</line>
        <line lrx="1874" lry="2255" ulx="395" uly="2201">Hebraͤern einige Lehrer anzutreffen ſind, die da ſagen, daß dieſe Weiſſagung</line>
        <line lrx="1723" lry="2310" ulx="394" uly="2256">Hoſeaͤ von den Tagen des Meßiaͤ handele *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2397" type="textblock" ulx="431" uly="2298">
        <line lrx="1868" lry="2397" ulx="431" uly="2298">X*) R. In dieſer letzten Abſicht hat uns der ehemalige leipzigſche Theologus, Herr D. Gletfried</line>
        <line lrx="1868" lry="2397" ulx="1759" uly="2369">earius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1139" type="textblock" ulx="2063" uly="613">
        <line lrx="2150" lry="670" ulx="2067" uly="613">iſ dijn</line>
        <line lrx="2150" lry="721" ulx="2069" uly="677">Saunen</line>
        <line lrx="2150" lry="774" ulx="2069" uly="721">in,</line>
        <line lrx="2150" lry="828" ulx="2066" uly="778">welcher</line>
        <line lrx="2150" lry="877" ulx="2064" uly="838">weder 0</line>
        <line lrx="2150" lry="931" ulx="2063" uly="886">Naschd</line>
        <line lrx="2150" lry="991" ulx="2069" uly="939">Chtiſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="2078" uly="991">che dDe</line>
        <line lrx="2150" lry="1090" ulx="2081" uly="1050">deute,</line>
        <line lrx="2150" lry="1139" ulx="2082" uly="1092">der E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1253" type="textblock" ulx="2021" uly="1146">
        <line lrx="2150" lry="1197" ulx="2021" uly="1146">i kan</line>
        <line lrx="2150" lry="1253" ulx="2046" uly="1202"> un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1838" type="textblock" ulx="2065" uly="1254">
        <line lrx="2150" lry="1306" ulx="2073" uly="1254">dos heb</line>
        <line lrx="2150" lry="1356" ulx="2066" uly="1308">Darauf</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2065" uly="1361">colleci-</line>
        <line lrx="2127" lry="1466" ulx="2068" uly="1416">ge.</line>
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="2072" uly="1467">Weibe</line>
        <line lrx="2150" lry="1560" ulx="2073" uly="1522">iin an</line>
        <line lrx="2144" lry="1613" ulx="2069" uly="1575">keinen</line>
        <line lrx="2133" lry="1676" ulx="2069" uly="1639">15, 3.</line>
        <line lrx="2150" lry="1729" ulx="2068" uly="1679">der It</line>
        <line lrx="2150" lry="1782" ulx="2069" uly="1733">ſonſt</line>
        <line lrx="2148" lry="1838" ulx="2069" uly="1786">ſhlage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2262" type="textblock" ulx="2070" uly="1947">
        <line lrx="2150" lry="1987" ulx="2070" uly="1947">dadure</line>
        <line lrx="2150" lry="2048" ulx="2072" uly="1997">faſſer</line>
        <line lrx="2150" lry="2097" ulx="2074" uly="2050">ſolt de</line>
        <line lrx="2150" lry="2147" ulx="2077" uly="2104">das n</line>
        <line lrx="2150" lry="2204" ulx="2078" uly="2158">darauf</line>
        <line lrx="2150" lry="2262" ulx="2076" uly="2221">genen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2365" type="textblock" ulx="2103" uly="2334">
        <line lrx="2113" lry="2365" ulx="2103" uly="2334">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2406" type="textblock" ulx="2112" uly="2330">
        <line lrx="2150" lry="2368" ulx="2112" uly="2330">N</line>
        <line lrx="2150" lry="2406" ulx="2113" uly="2371">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2405" type="textblock" ulx="2100" uly="2374">
        <line lrx="2109" lry="2405" ulx="2100" uly="2374">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="119" lry="421" ulx="0" uly="374">13, u I le</line>
        <line lrx="115" lry="479" ulx="0" uly="420">en: Od,</line>
        <line lrx="116" lry="527" ulx="0" uly="476">muthe, Na</line>
        <line lrx="117" lry="616" ulx="0" uly="524">Ame Ne</line>
        <line lrx="119" lry="637" ulx="6" uly="583">demn Prop</line>
        <line lrx="116" lry="694" ulx="0" uly="588">Grab, .</line>
        <line lrx="116" lry="740" ulx="0" uly="689">ſels ſete ih</line>
        <line lrx="116" lry="790" ulx="0" uly="741">ophetennan</line>
        <line lrx="117" lry="843" ulx="0" uly="793">n Teſtunent</line>
        <line lrx="121" lry="902" ulx="0" uly="848"> der Sieg,</line>
        <line lrx="122" lry="952" ulx="0" uly="902">vothig erwie⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1004" ulx="0" uly="955">lachſolgenden</line>
        <line lrx="116" lry="1057" ulx="0" uly="1007">Lurei, den</line>
        <line lrx="121" lry="1106" ulx="0" uly="1061">RW Gn⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1162" ulx="0" uly="1111">Mlßt abr,</line>
        <line lrx="109" lry="1209" ulx="0" uly="1163">Gricht er⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1264" ulx="0" uly="1215">verkehrt doch</line>
        <line lrx="119" lry="1315" ulx="2" uly="1266">eWort, das</line>
        <line lrx="115" lry="1360" ulx="1" uly="1322">edrucket unde</line>
        <line lrx="118" lry="1422" ulx="0" uly="1374">ie die groͤſte</line>
        <line lrx="115" lry="1477" ulx="0" uly="1428">Mißdeuung</line>
        <line lrx="111" lry="1530" ulx="3" uly="1478">ſch ſelſt n</line>
        <line lrx="110" lry="1583" ulx="0" uly="1534">ſertiget ver⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1639" ulx="0" uly="1584">zuveiſenſe</line>
        <line lrx="110" lry="1682" ulx="6" uly="1641">denn anden</line>
        <line lrx="110" lry="1744" ulx="0" uly="1690">chſlaben b⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1795" ulx="0" uly="1748">einpel, hh⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1851" ulx="0" uly="1800">1 ſowa ben</line>
        <line lrx="117" lry="1907" ulx="0" uly="1844">. lleber</line>
        <line lrx="112" lry="1952" ulx="1" uly="1906">, eben der⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2005" ulx="10" uly="1956">Der Ide</line>
        <line lrx="115" lry="2059" ulx="0" uly="2008">I zehen</line>
        <line lrx="111" lry="2111" ulx="0" uly="2060">der Miß</line>
        <line lrx="108" lry="2165" ulx="0" uly="2112">d der Ge</line>
        <line lrx="112" lry="2218" ulx="2" uly="2171"> untr den</line>
        <line lrx="110" lry="2275" ulx="1" uly="2219">Veiſogon</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2426" type="textblock" ulx="2" uly="2336">
        <line lrx="114" lry="2393" ulx="2" uly="2336">D Gotfried</line>
        <line lrx="115" lry="2426" ulx="28" uly="2387">Clesrius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="277" type="textblock" ulx="358" uly="192">
        <line lrx="1792" lry="277" ulx="358" uly="192">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛac. 487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="422" type="textblock" ulx="401" uly="282">
        <line lrx="1749" lry="349" ulx="401" uly="282">Glearius, die ausfuͤhrlichſte und gruͤndlichſte Abhandlung geliefert, de liberatione a</line>
        <line lrx="1747" lry="384" ulx="401" uly="325">morte &amp; redemtione ex inferno; womit zu vergleichen theils Jorns Opu-</line>
        <line lrx="1747" lry="422" ulx="403" uly="357">ſeula ſacra Tom. I. p. 12 ſqq. theils des Guſſetii Schrift gegen das juͤdiſche Laͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="471" type="textblock" ulx="402" uly="419">
        <line lrx="954" lry="471" ulx="402" uly="419">ſterbuch Chiffuk Emunah p. 437.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="542" type="textblock" ulx="954" uly="497">
        <line lrx="1090" lry="542" ulx="954" uly="497">§. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="688" type="textblock" ulx="289" uly="548">
        <line lrx="1745" lry="621" ulx="460" uly="548">Die andere Stelle (5§. 29), die aus Pauli Brieſen beſtritten wird,</line>
        <line lrx="1746" lry="688" ulx="289" uly="604">iſt diejenige, die wir Gal. 3, 16 leſen: Nun aber iſt Abraham und ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="837" type="textblock" ulx="235" uly="653">
        <line lrx="1746" lry="736" ulx="262" uly="653">Saamen die Verheiſſung geſchehen. Er ſpricht nicht, durch die Saa⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="788" ulx="235" uly="712">mmen, als durch viele, ſondern als durch einen, durch deinen Saamen,</line>
        <line lrx="1746" lry="837" ulx="266" uly="761">welcher iſt Chriſtus. Hier giebt der Jude vor 9), daß es dem Apoſtel ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="941" type="textblock" ulx="290" uly="810">
        <line lrx="1745" lry="894" ulx="290" uly="810">weder an Geſchicklichkeit oder auch an Aufrichtigkeit gefehlet, da er einen ſolchen</line>
        <line lrx="1745" lry="941" ulx="291" uly="867">Nachdruck in der einfachen Zahl geſuchet, und daraus eine Verheiſſung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="998" type="textblock" ulx="246" uly="913">
        <line lrx="1745" lry="998" ulx="246" uly="913">Chriſto hergeleitet. Denn die Art der hebraͤiſchen Sprache erfordere die einfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1202" type="textblock" ulx="293" uly="965">
        <line lrx="1747" lry="1048" ulx="293" uly="965">che Zahl, und es ſey offenbar, daß dieſes Wort vielfältig eine groſſe Menge be⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1098" ulx="293" uly="1022">deute; z. E. Ich will deinen Saamen vermehren, wie den Staub au</line>
        <line lrx="1749" lry="1153" ulx="295" uly="1068">der Erde, Moſ. 13,16; ingleichen: Zaͤhle die Sterne, wenn du ſie zaͤh⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1202" ulx="295" uly="1111">len kanſt, und darauf folget: ſo ſoll dein Saame ſeyn. Cap. 15, 5. Daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1257" type="textblock" ulx="276" uly="1181">
        <line lrx="1748" lry="1257" ulx="276" uly="1181">ſoll nun in den Worten des Apoſtels ganz und gar kein Nachdruck liegen; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1673" type="textblock" ulx="294" uly="1224">
        <line lrx="1749" lry="1311" ulx="295" uly="1224">das hebraͤiſche Wort ſey ein collectivum und begreife eine Menge unter ſich.</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="295" uly="1279">Darauf antworte ich nun erſtlich: daß das Wort Sasmen nicht allenthalben</line>
        <line lrx="1751" lry="1409" ulx="294" uly="1334">collective gebrauchet werde, ſondern auch zuweilen eine Perſon inſonderheit an⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1466" ulx="296" uly="1387">zeige. Der Worte nicht zu gedenken, darin der Meßias 1 Moſ. 3, 15 als der</line>
        <line lrx="1749" lry="1511" ulx="298" uly="1437">Weibesſaame verſprochen wird, ſo leſen wir auch, daß Seth genennet wird</line>
        <line lrx="1753" lry="1561" ulx="299" uly="1488">ein anderer Saame, 1 Moſ. 4, 25; und Abraham ſagt zu GOtt: du haſt mir</line>
        <line lrx="1753" lry="1614" ulx="300" uly="1540">keinen Saamen gegeben, das iſt, nicht einen, der mich beerben koͤnne. Cap.</line>
        <line lrx="1756" lry="1673" ulx="301" uly="1592">15, 3. Womit zu vergleichen was Cap. 38, 8. 9 geleſen wird. Daran muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1722" type="textblock" ulx="279" uly="1649">
        <line lrx="1754" lry="1722" ulx="279" uly="1649">der Jude ohnfehlbar nicht gedacht haben, als er dieſen Einwurf gemachet; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1776" type="textblock" ulx="301" uly="1701">
        <line lrx="1753" lry="1776" ulx="301" uly="1701">ſonſt wuͤrde dieſes vermogend geweſen ſeyn, alle Kraft deſſelben nieder zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1830" type="textblock" ulx="301" uly="1780">
        <line lrx="741" lry="1830" ulx="301" uly="1780">ſchlagen. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2261" type="textblock" ulx="303" uly="1821">
        <line lrx="1685" lry="1871" ulx="726" uly="1821">. §. 33.</line>
        <line lrx="1761" lry="1928" ulx="459" uly="1853">Es fehlet uns aber auch, zum andern, nicht an Gruͤnden und Zeugniſſen,</line>
        <line lrx="1760" lry="1980" ulx="303" uly="1906">dadurch der Apoſtel gegen dieſen Einwurf vertheidiget werden kan. Der Ver⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2035" ulx="304" uly="1959">faſſer des Buchs Seder Olam ¹) fuͤhret die Worte 1Moſ. 15, 13 an: Das</line>
        <line lrx="1761" lry="2088" ulx="303" uly="2009">ſolt du wiſſen, daß dein Saame wird fremde ſeyn, in einem Lande,</line>
        <line lrx="1762" lry="2137" ulx="304" uly="2066">das nicht ſein iſt. Dabey fragt er: Wer iſt dieſer Saame? und antwortet</line>
        <line lrx="1762" lry="2191" ulx="304" uly="2116">darauf: Das iſt Iſaac, wie geſagt wird: in Iſaac ſoll dir dein Saame</line>
        <line lrx="1761" lry="2249" ulx="305" uly="2167">genennet werden. Cap. 21, 12. Hier ſehen wir alſo, daß das Wort Saa⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2261" ulx="1703" uly="2227">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2387" type="textblock" ulx="342" uly="2304">
        <line lrx="1050" lry="2348" ulx="345" uly="2304">„y) R. Iſaac Chiſſiek Emunah. L. II. c. 90.</line>
        <line lrx="864" lry="2387" ulx="342" uly="2345">3) Seder Glam rabba ecap. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="280" type="textblock" ulx="426" uly="198">
        <line lrx="1471" lry="280" ulx="426" uly="198">488 II. Abtheilung viertes Capitel ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="995" type="textblock" ulx="378" uly="308">
        <line lrx="1886" lry="370" ulx="430" uly="308">me ſehr genau, und auf eine Perſon eingeſchraͤnket worden. Ich finde beym</line>
        <line lrx="1889" lry="424" ulx="429" uly="362">Maimonides ) eine andere Stelle, die zu meinem gegenwaͤrtigen Zweck ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="473" ulx="429" uly="415">hoͤret. Die Beſchneidung, ſchreibet er, war allein Abraham und ſeinem</line>
        <line lrx="1887" lry="523" ulx="427" uly="468">Saamen anbefohlen, wie geſchrieben ſtehet: du, und dein Saame</line>
        <line lrx="1887" lry="582" ulx="426" uly="520">nach dir. Der Saame Iſmaels iſt alſo entſchuldiget; denn von Iſaac</line>
        <line lrx="1885" lry="632" ulx="425" uly="572">ſtehet nur geſchrieben: in Iſaac ſoll dein Saame genennet werden.</line>
        <line lrx="1885" lry="686" ulx="425" uly="625">Eſau iſt gleichfals entſchuldiget; denn ſiehe, Iſaac ſagte zu Jacob:</line>
        <line lrx="1886" lry="729" ulx="425" uly="677">Gtt gebe den Segen Abrahams dir und deinem Saamen mit dir.</line>
        <line lrx="1887" lry="788" ulx="424" uly="725">Daher iſt nun uͤberhaupt derſenige allein Abrahams Saame, der ſein</line>
        <line lrx="1884" lry="842" ulx="423" uly="782">Geſetz beobachtet, und in den Fußſtapfen ſeiner Gerechtigkeit wan⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="893" ulx="422" uly="834">delt; und dieſe allein ſind auch zur Beſchneidung verpflichter. Hier</line>
        <line lrx="1887" lry="945" ulx="378" uly="886">wird das Wort Saame ganz offenbar an die Perſon Iſaacs eingeſchraͤnket, wo⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="995" ulx="419" uly="937">durch denn die Redensart des Apoſtels voͤllig vertheidiget wird. Ueberdis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1050" type="textblock" ulx="419" uly="988">
        <line lrx="1916" lry="1050" ulx="419" uly="988">werden diejenigen Abrahams Saame genennet, die in ſeine Fußſtapfen treten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1202" type="textblock" ulx="416" uly="1040">
        <line lrx="1877" lry="1099" ulx="418" uly="1040">und in ſeinen Ordnungen wandeln; welches mit dem genau uͤbereintrift, was</line>
        <line lrx="1878" lry="1153" ulx="418" uly="1091">Gal. 3, 9. Joh. 8, 39 geleſen wird. Es iſt dieſes auch dem Begrif der He⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1202" ulx="416" uly="1143">braͤer ſehr gemaͤs, die denjenigen unſern Vater nennen, dem wir nachfolgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1255" type="textblock" ulx="416" uly="1195">
        <line lrx="1898" lry="1255" ulx="416" uly="1195">und nicht blos den, von welchem wir gezeuget worden. Eine merkwuͤrdige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1362" type="textblock" ulx="416" uly="1247">
        <line lrx="1444" lry="1300" ulx="416" uly="1247">Stelle finden wir Ezech. 16, 3 verglichen mit Jeſ. 1, 10.</line>
        <line lrx="1678" lry="1362" ulx="704" uly="1306">Nec tibi diva parens, generis nec Dardanus auctor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1648" type="textblock" ulx="410" uly="1390">
        <line lrx="1874" lry="1435" ulx="1067" uly="1390">§. 34.</line>
        <line lrx="1876" lry="1493" ulx="568" uly="1433">Geſetzt aber, drittens, daß das Wort Saame allenthalben collective</line>
        <line lrx="1876" lry="1547" ulx="412" uly="1485">gebrauchet wuͤrde; ſo wuͤrde doch dem Apoſtel deswegen noch kein Vorwurf ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1598" ulx="411" uly="1540">machet werden koͤnnen. Denn indem er hinzuſetzet: welcher iſt Chriſtus, ſo</line>
        <line lrx="1871" lry="1648" ulx="410" uly="1591">duͤrfen wir nicht ſchlechterdings allein die Perſon des Meßiaͤ verſtehen, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1701" type="textblock" ulx="363" uly="1639">
        <line lrx="1902" lry="1701" ulx="363" uly="1639">auch ſeinen ganzen geiſtlichen Leib, der von ihm, als dem Oberhaupte, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1912" type="textblock" ulx="404" uly="1695">
        <line lrx="1871" lry="1756" ulx="407" uly="1695">Namen fuͤhret. Und gleichwie im alten Teſtament durch Iſrael und Ephraim</line>
        <line lrx="1869" lry="1805" ulx="408" uly="1748">nicht allezeit die Perſonen gemeinet werden, die dieſen Namen gefuͤhret, ſondern</line>
        <line lrx="1871" lry="1857" ulx="407" uly="1800">ihr Volk und Nachkommen; ſo wird auch unter dem Namen Chriſti nicht ſeine</line>
        <line lrx="1870" lry="1912" ulx="404" uly="1852">Perſon allein angedeutet, ſondern es ſind auch ſeine Nachfolger mit darunter be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1963" type="textblock" ulx="404" uly="1903">
        <line lrx="1914" lry="1963" ulx="404" uly="1903">griffen. In dieſem Verſtande wird dieſer Name gebrauchet 1Cor. 12, 12, inglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2012" type="textblock" ulx="405" uly="1955">
        <line lrx="1865" lry="2012" ulx="405" uly="1955">chen Eph. 1, 23. Endlich aber ſo iſt gewiß, daß Abraham einen doppelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2066" type="textblock" ulx="405" uly="2008">
        <line lrx="1894" lry="2066" ulx="405" uly="2008">Saamen gehabt. Nicht nur Iſaac, den Sohn der Verheiſſung, ſondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2393" type="textblock" ulx="402" uly="2058">
        <line lrx="1863" lry="2116" ulx="405" uly="2058">den Iſmael, der nach dem Fleiſch geboren worden; nicht nur den fleiſchlichen</line>
        <line lrx="1864" lry="2169" ulx="404" uly="2112">Saamen, dazu alle Juden gehoͤren, ſondern auch den geiſtlichen, welches die</line>
        <line lrx="1863" lry="2227" ulx="402" uly="2165">Heiden waren, durch den Glauben an JEſum Chriſtum. Denn diejenigen,</line>
        <line lrx="1863" lry="2276" ulx="402" uly="2212">die Abrahams Glauben haben, die ſind auch Abrahams Kinder, Gal. 3, 7. 29.</line>
        <line lrx="1864" lry="2330" ulx="1038" uly="2278">B JIſaac</line>
        <line lrx="1182" lry="2393" ulx="437" uly="2341">a) Maimonides Melachi &amp; Milcham. c. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="377" type="textblock" ulx="2073" uly="219">
        <line lrx="2150" lry="266" ulx="2122" uly="219">5</line>
        <line lrx="2150" lry="377" ulx="2073" uly="318">ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="417" type="textblock" ulx="2033" uly="371">
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2033" uly="371">den Bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="898" type="textblock" ulx="2072" uly="421">
        <line lrx="2150" lry="472" ulx="2072" uly="421">chen S</line>
        <line lrx="2117" lry="522" ulx="2074" uly="482">ben.</line>
        <line lrx="2148" lry="573" ulx="2078" uly="528">die Ve⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="631" ulx="2080" uly="580">Verhi</line>
        <line lrx="2150" lry="679" ulx="2078" uly="634">Nochtu</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="2077" uly="685">die geiſt</line>
        <line lrx="2150" lry="782" ulx="2077" uly="740">Glaube</line>
        <line lrx="2150" lry="843" ulx="2074" uly="794">dß ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="898" ulx="2074" uly="847">ſtecker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2052" type="textblock" ulx="2074" uly="1008">
        <line lrx="2150" lry="1055" ulx="2090" uly="1008">beng</line>
        <line lrx="2150" lry="1108" ulx="2080" uly="1059">aeil</line>
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2086" uly="1114">hitt un</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="2079" uly="1163">Tert ſic</line>
        <line lrx="2150" lry="1308" ulx="2087" uly="1269">danit</line>
        <line lrx="2150" lry="1365" ulx="2081" uly="1322">nichte</line>
        <line lrx="2150" lry="1424" ulx="2080" uly="1374">gen ſ</line>
        <line lrx="2149" lry="1473" ulx="2080" uly="1425">Sach</line>
        <line lrx="2150" lry="1528" ulx="2080" uly="1479">ſache</line>
        <line lrx="2146" lry="1581" ulx="2078" uly="1532">ſelbſt</line>
        <line lrx="2149" lry="1636" ulx="2074" uly="1582">chald</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="2077" uly="1642">zu gle</line>
        <line lrx="2150" lry="1738" ulx="2076" uly="1690">Nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1793" ulx="2075" uly="1746">dergle</line>
        <line lrx="2150" lry="1837" ulx="2074" uly="1804">es wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1891" ulx="2080" uly="1850">bicht!</line>
        <line lrx="2150" lry="1950" ulx="2079" uly="1898">wird 4</line>
        <line lrx="2130" lry="2001" ulx="2087" uly="1965">gen.</line>
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2089" uly="2005">Zwech</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="123" lry="372" ulx="0" uly="310">finde beym</line>
        <line lrx="126" lry="426" ulx="1" uly="370">en Nck ger</line>
        <line lrx="124" lry="476" ulx="0" uly="429">und ſenemn</line>
        <line lrx="119" lry="525" ulx="0" uly="477">ein Saame</line>
        <line lrx="121" lry="584" ulx="0" uly="533">n von Jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="150" lry="637" ulx="0" uly="590">net werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="124" lry="689" ulx="10" uly="639">zu Jcob:</line>
        <line lrx="123" lry="736" ulx="0" uly="697">en mit dir,</line>
        <line lrx="123" lry="795" ulx="0" uly="747">, der ſen</line>
        <line lrx="121" lry="845" ulx="1" uly="797">tigket wan⸗</line>
        <line lrx="121" lry="901" ulx="0" uly="849">htet. Hier</line>
        <line lrx="127" lry="952" ulx="1" uly="904">ſchraͤntet, wo⸗</line>
        <line lrx="126" lry="999" ulx="0" uly="959">„ Uleberdis</line>
        <line lrx="125" lry="1060" ulx="0" uly="1010">tapfen treten,</line>
        <line lrx="122" lry="1110" ulx="0" uly="1063">, us</line>
        <line lrx="120" lry="1164" ulx="0" uly="1114">rif der He⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1215" ulx="0" uly="1168">Wen</line>
        <line lrx="128" lry="1268" ulx="3" uly="1218">merkwuͤrdig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="25" lry="1370" ulx="0" uly="1344">Dr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="122" lry="1503" ulx="0" uly="1460">hen colleice</line>
        <line lrx="122" lry="1564" ulx="5" uly="1516">Vorwurf ⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1618" ulx="0" uly="1569">Chriſtus, 0</line>
        <line lrx="123" lry="1675" ulx="0" uly="1624">hen, ſonden</line>
        <line lrx="122" lry="1729" ulx="0" uly="1680">thaupte, den</line>
        <line lrx="121" lry="1779" ulx="0" uly="1727">und Eyhrain</line>
        <line lrx="124" lry="1833" ulx="0" uly="1785">hret, ſondern</line>
        <line lrx="128" lry="1885" ulx="3" uly="1834">i nic ſeine</line>
        <line lrx="125" lry="1934" ulx="0" uly="1886">durunter be⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1995" ulx="4" uly="1937">1,11, ilgleie</line>
        <line lrx="127" lry="2041" ulx="0" uly="1995">nen derpelten</line>
        <line lrx="109" lry="2096" ulx="10" uly="2056">ſdern au</line>
        <line lrx="120" lry="2158" ulx="0" uly="2100">eiſchlichnn</line>
        <line lrx="124" lry="2198" ulx="27" uly="2155">velche die</line>
        <line lrx="127" lry="2258" ulx="0" uly="2206">n dihenigen,</line>
        <line lrx="124" lry="2315" ulx="0" uly="2269">Gel. 31 7. .</line>
        <line lrx="123" lry="2365" ulx="64" uly="2311">Ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="298" type="textblock" ulx="381" uly="213">
        <line lrx="1743" lry="298" ulx="381" uly="213">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="497" type="textblock" ulx="286" uly="320">
        <line lrx="1741" lry="402" ulx="287" uly="320">Iſaac war ein Vorbild Chriſti, und die, ſo von ihm abſtammeten, enthielten</line>
        <line lrx="1741" lry="443" ulx="288" uly="381">den Buchſtaben der Verheiſſung; der geiſtliche Verſtand aber war dem geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="497" ulx="286" uly="431">chen Saamen Abrahams vorbehalten, das iſt, deſſen Nachfolgern im Glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="546" type="textblock" ulx="250" uly="479">
        <line lrx="1740" lry="546" ulx="250" uly="479">ben. Dieſer gieng die fleiſchlichen Nachkommen Abrahams nicht mehr an, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="918" type="textblock" ulx="294" uly="536">
        <line lrx="1743" lry="602" ulx="294" uly="536">die Verheiſſung des gelobten Landes den Nachkommen Ismaels gehoͤrete Die</line>
        <line lrx="1743" lry="654" ulx="295" uly="590">Verheiſſung war nie ohne allen Unterſchied allen denen gegeben worden, die zur</line>
        <line lrx="1745" lry="701" ulx="296" uly="640">Nachkommenſchaft Abrahams gehoͤreten; ſondern ſeinem Baamen, das iſt,</line>
        <line lrx="1745" lry="756" ulx="297" uly="691">die geiſtliche und myſtiſche Verheiſſungen gehoͤreten ſeinen geiſtlichen Kindern im</line>
        <line lrx="1746" lry="799" ulx="298" uly="743">Glauben. Das iſt alles, was der Apoſtel gelehret hat; und es iſt offenbar,</line>
        <line lrx="1752" lry="914" ulx="299" uly="792">ſen ſich dieſe Verheiſſung nicht ohne Unterſchied auf ſeine Nachkommen er⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="918" ulx="329" uly="861">recket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1070" type="textblock" ulx="305" uly="949">
        <line lrx="1750" lry="1021" ulx="347" uly="949">Diie dritte Stelle (§. 32) ſtehet Eph. 4, 8. Er hat den Menſchen Ga⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1070" ulx="305" uly="1006">ben gegeben. Der Jude beſchuldiget den Apoſtel b), daß er dieſe Worte verkehrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1167" type="textblock" ulx="285" uly="1057">
        <line lrx="1753" lry="1122" ulx="285" uly="1057">angefuͤhret habe; indem ſtatt gegeben, geleſen wuͤrde empfangen; wobey er</line>
        <line lrx="1754" lry="1167" ulx="286" uly="1106">nicht undeutlich zu erkennen giebt, Paulus habe es darum gethan, damit dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2365" type="textblock" ulx="299" uly="1162">
        <line lrx="1760" lry="1222" ulx="307" uly="1162">Text ſich beſſer zu ſeiner Meinung ſchicken moͤchte. Allein, ich kan mir 1. gar</line>
        <line lrx="1758" lry="1271" ulx="308" uly="1212">nicht vorſtellen, daß der Apoſtel die Worte des Pſalmiſten ſolte verfaͤlſchet haben,</line>
        <line lrx="1759" lry="1324" ulx="309" uly="1261">damit ſie ſeiner Sache dienlich ſeyn moͤchten. Es iſt zu dieſem Verdacht auch</line>
        <line lrx="1759" lry="1373" ulx="309" uly="1313">nicht ein Schatten vorhanden, und man kan nicht abſehen, was ihn dazu bewe⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1431" ulx="311" uly="1365">gen ſollen. Haͤtte er die Worte des Pſalmiſten veraͤndert, ſo wuͤrde er ſeiner</line>
        <line lrx="1760" lry="1477" ulx="311" uly="1416">Sache noch dazu Schaden gethan haben. 2. Der Jude hat auch gar keine Ur⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1533" ulx="313" uly="1466">ſache, dem Apoſtel dieſen Vorwurf zu machen, da der chaldaͤiſche Paraphraſt</line>
        <line lrx="1763" lry="1586" ulx="315" uly="1519">ſelbſt auf ſeiner Seite iſt. Denn er hat das hebraͤiſche Wort mit einem ſolchen</line>
        <line lrx="1764" lry="1635" ulx="317" uly="1568">chaldaͤiſchen ausgedrucket, das ſo viel heiſſet als geben; mithin ſtehet gar nicht</line>
        <line lrx="1764" lry="1690" ulx="317" uly="1622">zu glauben, daß er es gethan habe, ſeiner Sache einen Vortheil zu verſchaffen.</line>
        <line lrx="1764" lry="1739" ulx="316" uly="1674">Nicht zu gedenken, daß die ſyriſche, aͤthiopiſche, und arabiſche Ueberſetzungen</line>
        <line lrx="1767" lry="1791" ulx="317" uly="1724">dergleichen gethan haben. Das Anſehen dieſer Ueberſetzungen ſey beſchaffen wie</line>
        <line lrx="1765" lry="1840" ulx="317" uly="1777">es wolle, ſo weiß ich doch gewiß, daß der Jude die Auslegung des Targumiſten</line>
        <line lrx="1766" lry="1888" ulx="299" uly="1830">nicht verwerfen werde. 3. Derjenige, der fuͤr die Menſchen Gaben empfangen hakt,</line>
        <line lrx="1767" lry="1941" ulx="322" uly="1881">wird als ein ſolcher betrachtet, der ſie auch denen gegeben, fuͤr welche er ſie empfan⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1999" ulx="322" uly="1932">gen. Und derjenige, der ſie giebt, wird fuͤr den gehalten, der ſie zu dieſem</line>
        <line lrx="1769" lry="2049" ulx="323" uly="1984">Zweck empfangen hat. Es iſt alſo in den Worten des Apoſtels gar nichts zu</line>
        <line lrx="1766" lry="2102" ulx="323" uly="2031">finden, das mit den Ausdruͤcken des Pfalmiſten nicht verglichen werden koͤnte.</line>
        <line lrx="1795" lry="2148" ulx="323" uly="2084">Die Worte des Pfalmiſten ſind eine Weiſſagung, und ſind lange vor ihrer Er⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2204" ulx="325" uly="2139">fuͤllung geſchrieben worden; die Worte des Apoſtels aber ſind nach geſchehener</line>
        <line lrx="1771" lry="2254" ulx="324" uly="2190">Erfuͤllung aufgezeichnet worden. Zu dieſer Zeit waren die Gaben nicht nur</line>
        <line lrx="1775" lry="2308" ulx="325" uly="2245">empfangen, ſondern auch bereits den Menſchen gegeben und ausgetheilet worden.</line>
        <line lrx="1776" lry="2365" ulx="1030" uly="2294">Ogqq⸗ Wienmn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="370" lry="2436" type="textblock" ulx="355" uly="2419">
        <line lrx="370" lry="2436" ulx="355" uly="2419">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="293" type="textblock" ulx="434" uly="218">
        <line lrx="1512" lry="293" ulx="434" uly="218">499 I. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="704" type="textblock" ulx="426" uly="324">
        <line lrx="1907" lry="391" ulx="441" uly="324">Wenn nun der Pſalmiſt des Empfangens dieſer Gaben gedenket, ſo hat der</line>
        <line lrx="1907" lry="440" ulx="443" uly="377">Apoſtel in ſeinem Ausdruck dieſes nicht nur mit eingeſchloſſen, ſondern auch an⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="493" ulx="438" uly="431">gezeiget, daß ſie wirklich gegeben und mitgetheilet worden. Es iſt endlich 4.</line>
        <line lrx="1906" lry="546" ulx="430" uly="482">uͤberaus warſcheinlich, daß, wie daſſelbe Wort bey den Arabern ſo wol empfan⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="596" ulx="426" uly="536">gen als geben heiſſet, wie ein gelehrter Mann erwieſen hat *), alſo auch es</line>
        <line lrx="1904" lry="650" ulx="433" uly="587">gleiche Beſchaffenheit mit dem Wort Lakach habe. Es kan dieſes um ſo viel</line>
        <line lrx="1903" lry="704" ulx="438" uly="640">mehr zugegeben werden, wenn man erweget, wie genau dieſe Sprache einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="754" type="textblock" ulx="416" uly="692">
        <line lrx="1902" lry="754" ulx="416" uly="692">ſchraͤnket ſey, und mithin mit einem Worte mehrerley Begriffe verbunden ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="855" type="textblock" ulx="436" uly="743">
        <line lrx="1902" lry="808" ulx="437" uly="743">muͤſſen. Etwas fuͤr einen andern empfangen und ihm ſolches geben, ſtehen alſo</line>
        <line lrx="1901" lry="855" ulx="436" uly="796">in gar genauer Verbindung. Ueberdis finden wir einige Stellen im alten Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="963" type="textblock" ulx="416" uly="847">
        <line lrx="1976" lry="915" ulx="416" uly="847">ſtament, die uns an dieſer Bedeutung kaum zweifeln laſſen. Es heiſſet z. FE.</line>
        <line lrx="1943" lry="963" ulx="435" uly="898">2 Moſ. 25,2: Sage den Kindern Iſrael,  P., daß ſie mir bringen oder ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2003" type="textblock" ulx="421" uly="946">
        <line lrx="1904" lry="1017" ulx="435" uly="946">ben ein Hebopfer. Elias ſagt zu der Wittbe: ο &amp;) Pp, welches die Vulga⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1078" ulx="435" uly="1001">ta gegeben hat: da mihi. 1Koͤn. 17, 20. Und 1Moſ. 27, 13 heiſſet es: pp.,</line>
        <line lrx="1898" lry="1124" ulx="434" uly="1052">bringe mir. Das kan hinlaͤnglich ſeyn, den Apoſtel gegen die Beſchuldigung</line>
        <line lrx="1865" lry="1197" ulx="432" uly="1103">zu vertheidigen, als ob er die Worte des Pſalmiſten verlehre gedeutet haͤtte.</line>
        <line lrx="1897" lry="1269" ulx="594" uly="1207">Die vierte Stelle (§. 35) ſtehet Hebr. 1, 5. Du biſt mein Sohn,</line>
        <line lrx="1897" lry="1319" ulx="430" uly="1259">heute habe ich dich gezeuget. Der Jude giebt hier vor d), daß dieſe Wor⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1369" ulx="428" uly="1313">te, weil ſie vom David handelten, fuͤr die Chriſten ganz und gar kein Beweis</line>
        <line lrx="1895" lry="1425" ulx="432" uly="1365">ſeyn koͤnten. Er verweiſet die Leſer auf das, was er anderwaͤrts uͤber dieſe</line>
        <line lrx="1892" lry="1477" ulx="431" uly="1415">Stelle vorgetragen e); an welchem Orte er ſich viele Muͤhe giebt, zu erweiſen,</line>
        <line lrx="1891" lry="1530" ulx="427" uly="1469">daß dieſe Worte von David, dem Geſalbten des HErrn, zu verſtehen waͤren;</line>
        <line lrx="1889" lry="1581" ulx="424" uly="1521">wobey er ganz kuͤhn behauptet, daß dieſer Pſalm, wenn dieſe Worte wegfielen,</line>
        <line lrx="1891" lry="1632" ulx="429" uly="1573">von JEſu gar nicht gedeutet werden koͤnne, der, weil er nicht gekommen, daß</line>
        <line lrx="1889" lry="1685" ulx="426" uly="1626">er ſich dienen laſſe, ſondern daß er diene, deswegen nicht der Meßias ſeyn koͤn⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1742" ulx="425" uly="1678">ne, als weichem die Heiden zum Erbe, und der Welt Ende zum Eigenthum</line>
        <line lrx="1773" lry="1787" ulx="423" uly="1731">verſprochen worden.</line>
        <line lrx="1223" lry="1834" ulx="646" uly="1790">. §. 37.</line>
        <line lrx="1884" lry="1897" ulx="578" uly="1833">Hierauf dienet nun folgendes zur Antwort. 1. Die Beziehung, in</line>
        <line lrx="1882" lry="1955" ulx="422" uly="1885">welcher dieſer Pſalm mit der Perſon Davids ſtehet, mag beſchaffen ſeyn wie ſie</line>
        <line lrx="1882" lry="2003" ulx="421" uly="1938">will, ſo iſt offenbar, daß darinnen vom Meßias die Rede ſey. Ich beziehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2107" type="textblock" ulx="408" uly="1989">
        <line lrx="1881" lry="2053" ulx="408" uly="1989">mich zur Bewaͤhrung dieſes Satzes auf die Juden ſelbſt. Ich habe daran nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="2107" ulx="409" uly="2042">den geringſten Zweifel, daß die alten Juden dieſen Pſalm vom Meßias erklaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2259" type="textblock" ulx="415" uly="2095">
        <line lrx="1877" lry="2154" ulx="415" uly="2095">ret; und wir haben die gerechteſten Urſachen, dabey zu beharren, die neuen</line>
        <line lrx="1877" lry="2209" ulx="415" uly="2143">Juden moͤgen davon ſagen, was ſie wollen. Die Kunſtgriffe ſind mir nicht</line>
        <line lrx="1875" lry="2259" ulx="1694" uly="2212">uEunbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2401" type="textblock" ulx="414" uly="2252">
        <line lrx="1025" lry="2308" ulx="414" uly="2252">c) D. Pococks Miſcellanea p. 24.</line>
        <line lrx="1138" lry="2357" ulx="416" uly="2308">) R. Iſaac Chiſſuk Emun. L. II. c. 95.</line>
        <line lrx="895" lry="2401" ulx="449" uly="2355">e) R. Iſaac l. c. cap. 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="734" type="textblock" ulx="2000" uly="674">
        <line lrx="2150" lry="734" ulx="2000" uly="674">eir Vu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="260" type="textblock" ulx="2117" uly="214">
        <line lrx="2150" lry="260" ulx="2117" uly="214">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="682" type="textblock" ulx="2073" uly="309">
        <line lrx="2149" lry="355" ulx="2075" uly="309">unbekon</line>
        <line lrx="2150" lry="409" ulx="2074" uly="365">Dovid</line>
        <line lrx="2149" lry="467" ulx="2073" uly="423">cherung</line>
        <line lrx="2144" lry="525" ulx="2073" uly="470">hat die</line>
        <line lrx="2141" lry="566" ulx="2077" uly="527">klaͤret.</line>
        <line lrx="2146" lry="628" ulx="2078" uly="578">ſolbten</line>
        <line lrx="2150" lry="682" ulx="2078" uly="630">get win</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="784" type="textblock" ulx="2077" uly="743">
        <line lrx="2141" lry="784" ulx="2077" uly="743">det er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="828" type="textblock" ulx="2007" uly="779">
        <line lrx="2138" lry="828" ulx="2007" uly="779">Dddr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1359" type="textblock" ulx="2067" uly="841">
        <line lrx="2150" lry="881" ulx="2071" uly="841">mir.</line>
        <line lrx="2147" lry="944" ulx="2070" uly="895">M. 21</line>
        <line lrx="2150" lry="997" ulx="2074" uly="954">zweytel</line>
        <line lrx="2150" lry="1045" ulx="2077" uly="997">denſeh⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="1095" ulx="2082" uly="1051">dos ſt,</line>
        <line lrx="2150" lry="1149" ulx="2080" uly="1103">ey nich</line>
        <line lrx="2149" lry="1195" ulx="2068" uly="1161">AAs da</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="2071" uly="1208">SN</line>
        <line lrx="2150" lry="1308" ulx="2067" uly="1260">Juden</line>
        <line lrx="2150" lry="1359" ulx="2067" uly="1315">nicht v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1407" type="textblock" ulx="2066" uly="1371">
        <line lrx="2150" lry="1407" ulx="2066" uly="1371">und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2051" type="textblock" ulx="2060" uly="1524">
        <line lrx="2133" lry="1574" ulx="2062" uly="1524">wird,</line>
        <line lrx="2150" lry="1627" ulx="2062" uly="1578">thige ſe</line>
        <line lrx="2143" lry="1682" ulx="2060" uly="1631">jeiget,</line>
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="2060" uly="1682">Auferſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1783" ulx="2061" uly="1736">djeſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1836" ulx="2060" uly="1793">geweſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1894" ulx="2060" uly="1839">hnlich</line>
        <line lrx="2150" lry="1947" ulx="2064" uly="1893">inn,</line>
        <line lrx="2142" lry="1991" ulx="2068" uly="1947">det uns</line>
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="2066" uly="1997">Grah ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2102" type="textblock" ulx="2024" uly="2050">
        <line lrx="2150" lry="2102" ulx="2024" uly="2050">qußf ſale</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="117" lry="390" ulx="3" uly="335">ſ hat de</line>
        <line lrx="115" lry="442" ulx="0" uly="396">tn auch an⸗</line>
        <line lrx="115" lry="498" ulx="0" uly="441">hendlch.</line>
        <line lrx="115" lry="550" ulx="0" uly="500">vol empfe⸗</line>
        <line lrx="115" lry="601" ulx="11" uly="551">aſſo ouchts</line>
        <line lrx="115" lry="655" ulx="0" uly="608">8 unn ſo pil</line>
        <line lrx="115" lry="711" ulx="0" uly="660">prache eine</line>
        <line lrx="117" lry="762" ulx="0" uly="709">tbunden ſen</line>
        <line lrx="120" lry="815" ulx="0" uly="765">, ſtehen eſe⸗</line>
        <line lrx="117" lry="859" ulx="7" uly="817">in alten de⸗</line>
        <line lrx="118" lry="921" ulx="0" uly="872">heiſſet ,E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="162" lry="974" ulx="0" uly="924">hgen oder ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="125" lry="1027" ulx="0" uly="977">die Vylga⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1085" ulx="0" uly="1025">1: 5 y,</line>
        <line lrx="122" lry="1132" ulx="0" uly="1082">ſchuligung</line>
        <line lrx="119" lry="1185" ulx="0" uly="1133">t hitte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="126" lry="1282" ulx="0" uly="1234">nemn Sohn</line>
        <line lrx="128" lry="1339" ulx="0" uly="1289">We Vor⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1382" ulx="10" uly="1341">kein Bemess</line>
        <line lrx="129" lry="1440" ulx="2" uly="1394">tts iher dieſe</line>
        <line lrx="126" lry="1500" ulx="1" uly="1446">, z irteſen,</line>
        <line lrx="122" lry="1553" ulx="0" uly="1500">ichen witen;</line>
        <line lrx="121" lry="1603" ulx="0" uly="1553">hrte wegſeien,</line>
        <line lrx="122" lry="1654" ulx="0" uly="1603">ormmen, du</line>
        <line lrx="121" lry="1711" ulx="1" uly="1658">gias ſehl hi⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1765" ulx="0" uly="1711"> Eigentun</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="128" lry="1928" ulx="0" uly="1867">Nſihnn, in</line>
        <line lrx="130" lry="1980" ulx="2" uly="1923">nſenn bie ſi</line>
        <line lrx="130" lry="2035" ulx="21" uly="1975"> bexiehe</line>
        <line lrx="128" lry="2090" ulx="0" uly="2028">he daran nſct</line>
        <line lrx="123" lry="2143" ulx="0" uly="2083">Neia erfͤ⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2232" ulx="0" uly="2138">die nilt</line>
        <line lrx="95" lry="2240" ulx="25" uly="2196"> n</line>
        <line lrx="126" lry="2294" ulx="1" uly="2207">F unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="284" type="textblock" ulx="222" uly="270">
        <line lrx="225" lry="284" ulx="222" uly="270">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="309" type="textblock" ulx="340" uly="210">
        <line lrx="1742" lry="309" ulx="340" uly="210">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 491</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="698" type="textblock" ulx="260" uly="326">
        <line lrx="1713" lry="384" ulx="262" uly="326">unbekant, deren man ſich in den neuern Zeiten bedienet hat, dieſen Pſalm vom</line>
        <line lrx="1715" lry="436" ulx="260" uly="378">David auszulegen; allein eben dieſe angewendete Kuͤnſte geben uns die Verſi⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="489" ulx="261" uly="428">cherung, daß ſie von den Fußſtapfen ihrer Vdͤter abweichen. Maimonides ſ)</line>
        <line lrx="1718" lry="543" ulx="262" uly="483">hat die Worte, du biſt mein Sohn, u. ſ. f. ganz offenbar vom Meßias er⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="589" ulx="264" uly="536">klaͤret. Und Kimchi ſchreibet 8), daß die juͤdiſchen Rabbinen durch den Ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="644" ulx="265" uly="587">ſalbten niemand anders, als den Koͤnig Meßias verſtuͤnden. Wenn v.  geſa⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="698" ulx="267" uly="640">get wird: heiſche von mir, ſo deuten ſolches die Juden vom Meßias. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="748" type="textblock" ulx="230" uly="691">
        <line lrx="1721" lry="748" ulx="230" uly="691">der Verfaſſer des Midraſch uͤber die Pſalmen auf dieſe Worte komt, ſo mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="801" type="textblock" ulx="269" uly="744">
        <line lrx="1722" lry="801" ulx="269" uly="744">det er, es waͤre vom R. Jochanan bemerket worden 5), daß drey Perſonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="849" type="textblock" ulx="224" uly="795">
        <line lrx="1723" lry="849" ulx="224" uly="795">in der Schrift vorkaͤmen, zu denen GOtt geſaget haͤtte: Fordere von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2138" type="textblock" ulx="268" uly="848">
        <line lrx="1729" lry="902" ulx="268" uly="848">mir. Salomo, 1 Koͤn. 3, 5; Ahas, Jeſ. 7, 7; und der Koͤnig Meßias,</line>
        <line lrx="1724" lry="956" ulx="271" uly="900">Pſ. 2, 8. R. Salomo bezeuget ausdruͤcklich, daß ihre Lehrer den</line>
        <line lrx="1724" lry="1009" ulx="271" uly="952">zweyten Pſalm vom Koͤnig Meßias erklaͤreten; allein es ſey jetzo zutraͤglicher,</line>
        <line lrx="1726" lry="1058" ulx="271" uly="1004">denſelben von David zu erklaͤren, damit man im Stande ſey, den Retzern,</line>
        <line lrx="1728" lry="1111" ulx="271" uly="1055">das iſt, den Chriſten, zu antworten. Ueberhaupt weiß man i¹), daß die Ju⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1162" ulx="274" uly="1107">den nicht leicht vom Glauben und Traditionen ihrer Vorfahren abgehen, wenn</line>
        <line lrx="1729" lry="1214" ulx="271" uly="1160">etwas darin anzutreffen iſt, deſſen ſie ſich gegen die Chriſten bedienen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1750" lry="1269" ulx="273" uly="1212">So viel iſt aus dem bisherigen offenbar, daß dieſer zweyte Pſalm bey den alten</line>
        <line lrx="1731" lry="1318" ulx="272" uly="1263">Juden vom Meßias ausgeleget worden, und daß daher der Apoſtel Paulus gar</line>
        <line lrx="1732" lry="1368" ulx="275" uly="1314">nicht verdienet, deswegen getadelt zu werden, da er dieſen Text alſo erklaͤret,</line>
        <line lrx="1284" lry="1422" ulx="277" uly="1365">und daruͤber ihn der R. Iſaac zur Rede ſtellen wollen.</line>
        <line lrx="1075" lry="1458" ulx="957" uly="1424">. 8.</line>
        <line lrx="1734" lry="1522" ulx="298" uly="1467">Wiaas 2. wegen der Apoſtelgeſch. 13, 33 beſindlichen Stelle angefuͤhret</line>
        <line lrx="1735" lry="1575" ulx="278" uly="1519">wird, die Paulus von der Auferſtehung JEſu Chriſti gedeutet, ſo iſt das noͤ⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1630" ulx="280" uly="1570">thige ſchon bey anderer Gelegenheit erinnert worden ). Ich habe daſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1681" ulx="281" uly="1621">zeiget, daß die Worte: heute habe ich dich gezeuget, ſehr wohl von der</line>
        <line lrx="1741" lry="1731" ulx="280" uly="1675">Auferſtehung JEſu Chriſti verſtanden werden koͤnnen, und daß der Apoſtel bey</line>
        <line lrx="1743" lry="1782" ulx="284" uly="1727">dieſer Gelegenheit nichts anders vorgetragen, als was der Gewonheit gemaͤs</line>
        <line lrx="1745" lry="1836" ulx="284" uly="1777">geweſen, deren ſich die Juden bedienet. Ich habe gewieſen, was fuͤr eine</line>
        <line lrx="1746" lry="1889" ulx="283" uly="1830">Aehnlichkeit zwiſchen dem Leibe und der Erde ſey. Jetzo fuͤge ich nur noch das</line>
        <line lrx="1791" lry="1940" ulx="284" uly="1881">hinzu, was ſelbſt von einem juͤdiſchen Seribenten bemerket worden ). Er mel⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1988" ulx="285" uly="1933">det uns, daß die Rabbinen nach der Urſache fragten, warum der Leib und das</line>
        <line lrx="1739" lry="2040" ulx="285" uly="1985">Grab ſo genau mit einander verbunden wuͤrden, Sprichw. 30, 16, und die dar⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2092" ulx="285" uly="2037">auf fallende Antwort iſt dieſe, weil dieſelben beyderſeits lebendige Creaturen</line>
        <line lrx="1741" lry="2138" ulx="976" uly="2091">Qqq 2 . von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2395" type="textblock" ulx="311" uly="2160">
        <line lrx="922" lry="2204" ulx="320" uly="2160">f) Maimonides Sanhedrin cap. 10.</line>
        <line lrx="1163" lry="2243" ulx="322" uly="2199">3) R. Kimchi in Pſalm. II. . . .</line>
        <line lrx="1303" lry="2279" ulx="325" uly="2232">h) Jalcut in h. I1. Midraſch Tillim; it. Raſchi in h. l.</line>
        <line lrx="987" lry="2317" ulx="324" uly="2276">i) D. Poecocks Notæ miſcellan. p. 207.</line>
        <line lrx="1123" lry="2356" ulx="311" uly="2312">k) S. oben die erſte Abtheilung, Cap. 8. p. 166.</line>
        <line lrx="1179" lry="2395" ulx="327" uly="2349">1) Men. Ben Iſrgel reſurreét. L. I. c, 3. ſect. 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="288" type="textblock" ulx="419" uly="211">
        <line lrx="1455" lry="288" ulx="419" uly="211">492 II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="481" type="textblock" ulx="421" uly="309">
        <line lrx="1881" lry="380" ulx="421" uly="309">von ſich gaͤben; der Leib thue es in der leiblichen Geburt, und das Grab thue es</line>
        <line lrx="1883" lry="428" ulx="422" uly="374">in der kuͤnftigen Auferſtehung. Geburt und Auferſtehung haben alſo eine</line>
        <line lrx="1377" lry="481" ulx="423" uly="429">gar genaue Verwandſchaft zuſammen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="690" type="textblock" ulx="427" uly="483">
        <line lrx="1876" lry="531" ulx="1090" uly="483">F. 39.</line>
        <line lrx="1886" lry="593" ulx="582" uly="528">Wenn endlich 3. der Jude ſagt, daß JEſus deswegen nicht der Meßias</line>
        <line lrx="1888" lry="636" ulx="427" uly="584">ſeyn koͤnne, weil er andern gedienet, und weil die Heiden nicht ſein Erbe, und</line>
        <line lrx="1887" lry="690" ulx="429" uly="636">der Welt Ende nicht ſein Eigenthum geweſen; ſo ſchlieſſet dieſer Einwurf weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="793" type="textblock" ulx="430" uly="688">
        <line lrx="1942" lry="750" ulx="431" uly="688">ſtaͤrker gegen den Köoͤnig David. JEſus hat allerdings andern gedienet, ehe</line>
        <line lrx="1914" lry="793" ulx="430" uly="740">er ſein Koͤnigreich in der Welt aufgerichtet. Nach der Zeit aber ſind ihm die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1360" type="textblock" ulx="430" uly="792">
        <line lrx="1891" lry="846" ulx="430" uly="792">Heiden unterthaͤnig worden, und ſein Name hat ſich unter den entfernteſten Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="897" ulx="432" uly="844">kern ausgebreitet. Und ob wol viele Voͤlker und Laͤnder in der Welt ſind, darin</line>
        <line lrx="1889" lry="947" ulx="431" uly="896">ſein Name heut zu Tage nicht mehr bekant iſt, ſo iſt doch aus den Geſchichten</line>
        <line lrx="1891" lry="998" ulx="431" uly="947">offenbar, daß er ehedem daſelbſt angebetet worden. Um ihrer Suͤnden und Ab⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1049" ulx="432" uly="998">truͤnnigkeit willen ſind dieſe Gegenden wieder mit Unglaͤubigen uͤberſchwemmer</line>
        <line lrx="1889" lry="1102" ulx="431" uly="1047">worden; und dieſen groſſen Abfall hat ſelbſt das neue Teſtament verkuͤndiget.</line>
        <line lrx="1890" lry="1152" ulx="433" uly="1098">Wir haben aber nicht geringe Urſache zu hoffen, daß die Koͤnigreiche der Welt</line>
        <line lrx="1678" lry="1205" ulx="432" uly="1149">dem HErrn und ſeinem Chriſto wieder werden unterthaͤnig werden.</line>
        <line lrx="1759" lry="1254" ulx="513" uly="1211">. §. 40. . .</line>
        <line lrx="1892" lry="1310" ulx="579" uly="1254">Die fuͤnfte Stelle (§. 36), gegen welche der Jude ſeine Einwuͤrfe ge⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1360" ulx="436" uly="1306">richtet hat, wird Hebr. 2, 7 alſo geleſen: Du haſt ihn eine kleine Zeit gerin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1413" type="textblock" ulx="437" uly="1359">
        <line lrx="1908" lry="1413" ulx="437" uly="1359">ger ſeyn laſſen, als die Engel. Hier giebt der Jude vor in), daß der Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1623" type="textblock" ulx="438" uly="1411">
        <line lrx="1894" lry="1465" ulx="439" uly="1411">faſſer dieſes Briefes mit ſich ſelbſt nicht einig ſey. Denn im vorhergehenden ha⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1519" ulx="438" uly="1462">be er JEſfum ſehr erhoben, ihn uͤber alle Engel hinaufgeſetzet, und die Worte</line>
        <line lrx="1893" lry="1569" ulx="438" uly="1515">auf ihn zugeeignet: alle Engel GOttes ſollen ihn anbeten. Nichts deſto</line>
        <line lrx="1892" lry="1623" ulx="439" uly="1566">weniger ſetze er ihn hier wieder unter alle Engel herunter. Im Fall nun dieſes letzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1672" type="textblock" ulx="438" uly="1619">
        <line lrx="1906" lry="1672" ulx="438" uly="1619">wahr waͤre, ſo koͤnne er unmoͤglich von allen Engeln GOttes angebetet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1778" type="textblock" ulx="420" uly="1671">
        <line lrx="1891" lry="1724" ulx="436" uly="1671">Ueberdis giebt der Jude vor, daß der Verfaſſer dieſes Briefes an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1890" lry="1778" ulx="420" uly="1723">die Worte des Pſalmiſten verfaͤlſchet habe, da er ſie auf JEſum zugeeignet, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1828" type="textblock" ulx="435" uly="1776">
        <line lrx="1899" lry="1828" ulx="435" uly="1776">doch der Verfaſſer des Pfalms, darin dieſe Worte ſtehen, nur uͤberhaupt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1979" type="textblock" ulx="434" uly="1878">
        <line lrx="1334" lry="1934" ulx="434" uly="1878">Sache, darauf ſie von Paulo zugeeignet worden.</line>
        <line lrx="1233" lry="1979" ulx="470" uly="1946">= 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1879" type="textblock" ulx="435" uly="1827">
        <line lrx="1893" lry="1879" ulx="435" uly="1827">Zuſtand der Menſchen beſchreibe; mithin gehoͤreten dieſelben gar nicht zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2088" type="textblock" ulx="435" uly="1967">
        <line lrx="1934" lry="2040" ulx="589" uly="1967">Hierauf dienet folgendes zur Antwort. 1. Es iſt ganz offenbar, daß</line>
        <line lrx="1891" lry="2088" ulx="435" uly="2036">kein Widerſpruch zwiſchen dem erſten und andern Capitel des Briefes an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2399" type="textblock" ulx="425" uly="2088">
        <line lrx="1889" lry="2141" ulx="434" uly="2088">Hebraͤer ſey. Man darf ſich nur die Muͤhe geben, die vorhin angezogenen</line>
        <line lrx="1891" lry="2193" ulx="436" uly="2140">Worte genau mit einander zu vergleichen. Wir wollen mit dem erſten Capitel</line>
        <line lrx="1892" lry="2248" ulx="425" uly="2192">den Anfang machen. Da wied uns Chriſtus als der Sohn GOttes, als der</line>
        <line lrx="1892" lry="2298" ulx="436" uly="2243">Erbe uͤber alles, durch den die Welt erſchaffen worden, vorgeſtellet; als der</line>
        <line lrx="1893" lry="2348" ulx="981" uly="2296">= Glanz</line>
        <line lrx="1782" lry="2399" ulx="434" uly="2355">m) R. Iſage Chifſfuk Emunah. L. II. c. 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2285" type="textblock" ulx="2096" uly="2189">
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2097" uly="2189">ſes</line>
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2096" uly="2245">daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2404" type="textblock" ulx="2117" uly="2350">
        <line lrx="2150" lry="2404" ulx="2117" uly="2350">1)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="89" lry="382" ulx="0" uly="327">bthuees</line>
        <line lrx="90" lry="436" ulx="0" uly="386">alſe eire</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="93" lry="600" ulx="0" uly="545"> Meßie</line>
        <line lrx="94" lry="649" ulx="0" uly="596">Erbe, und</line>
        <line lrx="95" lry="702" ulx="0" uly="654">wurf wet</line>
        <line lrx="94" lry="759" ulx="0" uly="705">lenet, efe</line>
        <line lrx="95" lry="809" ulx="0" uly="760">dihn die</line>
        <line lrx="96" lry="858" ulx="1" uly="812">eſten Ve⸗</line>
        <line lrx="97" lry="913" ulx="2" uly="866">ſind, derin</line>
        <line lrx="102" lry="967" ulx="0" uly="917">Geſchlchten</line>
        <line lrx="100" lry="1012" ulx="1" uly="973">en vrd V⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1069" ulx="0" uly="1024">ſemmet</line>
        <line lrx="103" lry="1126" ulx="0" uly="1077">ukhrdiget.</line>
        <line lrx="103" lry="1171" ulx="6" uly="1129">der Wet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="102" lry="1333" ulx="1" uly="1283">lnwoe ge⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1387" ulx="0" uly="1337">deit gern⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1441" ulx="0" uly="1390">g der Ver⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1496" ulx="0" uly="1446">hendenha⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1536" ulx="0" uly="1496">die Wate</line>
        <line lrx="102" lry="1596" ulx="0" uly="1549">Nichts deſe</line>
        <line lrx="101" lry="1652" ulx="0" uly="1605">tdieſes lefe</line>
        <line lrx="101" lry="1699" ulx="0" uly="1658">tet werden⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1758" ulx="0" uly="1707">bie hekrier</line>
        <line lrx="105" lry="1815" ulx="0" uly="1762">eeignet da</line>
        <line lrx="110" lry="1867" ulx="0" uly="1817">erhaupt den</line>
        <line lrx="110" lry="1920" ulx="0" uly="1869">icht zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="111" lry="2082" ulx="0" uly="2021">tttr, deß</line>
        <line lrx="106" lry="2133" ulx="0" uly="2080">ſes on e</line>
        <line lrx="108" lry="2187" ulx="0" uly="2137">ngezonen</line>
        <line lrx="112" lry="2244" ulx="0" uly="2177">ſe pite</line>
        <line lrx="111" lry="2293" ulx="0" uly="2237">, ls der</line>
        <line lrx="110" lry="2347" ulx="0" uly="2290">4, C der</line>
        <line lrx="112" lry="2385" ulx="54" uly="2341">Glanz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="287" type="textblock" ulx="351" uly="211">
        <line lrx="1735" lry="287" ulx="351" uly="211">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="385" type="textblock" ulx="238" uly="302">
        <line lrx="1737" lry="385" ulx="238" uly="302">Glanz der Herlichkeit und das Ebenbild des goͤttlichen Weſens; als derjenige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="746" type="textblock" ulx="272" uly="354">
        <line lrx="1729" lry="434" ulx="273" uly="354">der alle Dinge traͤget durch ſein kraͤftiges Wort; als der, der ſich zur Rechten</line>
        <line lrx="1761" lry="489" ulx="272" uly="410">der Majeſtaͤt in der Hoͤhe geſetzet, und der einen weit herlichern Namen em⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="541" ulx="275" uly="462">pfangen hat, als die Engel. Darauf gehet der Apoſtel weiter fort, und er⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="591" ulx="277" uly="503">weiſet, daß ihn die Engel GOttes anbeten, wie Pſalm 97, 7 geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1730" lry="642" ulx="278" uly="557">Wie nun Chriſtus in dieſem erſten Capitel als eine goͤttliche Perſon betrachtet</line>
        <line lrx="1729" lry="699" ulx="280" uly="617">wird, die zur rechten Hand GOttes erhoͤhet worden; ſo wird er in dem andern</line>
        <line lrx="1742" lry="746" ulx="280" uly="659">Capitel als derjenige beſchrieben, der unſer Fleiſch, mithin auch unſere natuͤrli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="799" type="textblock" ulx="252" uly="716">
        <line lrx="1734" lry="799" ulx="252" uly="716">che Schwachheiten angenommen, und dem Tode unterworfen geweſen. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1103" type="textblock" ulx="283" uly="766">
        <line lrx="1734" lry="849" ulx="283" uly="766">in dieſer Abſicht war er geringer als die Engel,als welche unſer ſterbliches Fleiſch</line>
        <line lrx="1736" lry="900" ulx="284" uly="817">und unſere Schwachheiten nicht angenommen. Aus dieſem Grunde wird ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="954" ulx="284" uly="871">ſaget, daß er geringer worden als die Engel, und zwar —ται eine kleine</line>
        <line lrx="1737" lry="1004" ulx="287" uly="923">Zeit, oder wie es v. 9 heiſſet: οαro τια α 1 avar8, weil er dem Leiden</line>
        <line lrx="1735" lry="1049" ulx="287" uly="971">des Todes unterworfen war. 2. Anlangend den Vorwand des Juden, als ob</line>
        <line lrx="1735" lry="1103" ulx="288" uly="1027">die Worte des Pſalmiſten waͤren unrecht gedeutet worden; ſo bin ich weiter nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1159" type="textblock" ulx="267" uly="1073">
        <line lrx="1738" lry="1159" ulx="267" uly="1073">verpflichtet zu beantworten, als was er zum Erweis angefuͤhret hat. Dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2143" type="textblock" ulx="280" uly="1133">
        <line lrx="1739" lry="1208" ulx="290" uly="1133">aber iſt ſo ſchlecht, daß wir weiter nichts, als ſeine Worte anfuͤhren duͤrfen, nem⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1260" ulx="288" uly="1181">lich daß dieſer Pſalm den algemeinen Zuſtand aller Menſchen beſchreibe. Er haͤtte</line>
        <line lrx="1739" lry="1314" ulx="291" uly="1231">zeigen ſollen, daß die Worte keinen andern Verſtand haͤtten, und daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1742" lry="1365" ulx="293" uly="1278">ſo auf den Meßias zugeeignet werden koͤnten, als vom Verfaſſer des Briefes</line>
        <line lrx="1595" lry="1415" ulx="293" uly="1360">an die Hebraͤer geſchehen ſey.</line>
        <line lrx="1235" lry="1456" ulx="943" uly="1407">§. 42.</line>
        <line lrx="1742" lry="1533" ulx="336" uly="1440">Die ſechſte Stelle (§. 40) wird Hebr. 8, 8 geleſen, gegen welche der</line>
        <line lrx="1745" lry="1569" ulx="294" uly="1495">Einwurf gerichtet iſt. Denn er tadelt ſie und ſprach: Siehe es kommen</line>
        <line lrx="1746" lry="1623" ulx="296" uly="1538">die Tage, ſpricht der OErr, daß ich uͤber das Haus Iſrael und uͤber</line>
        <line lrx="1745" lry="1674" ulx="280" uly="1595">das Haus Juda ein neu Teſtament machen will u. ſ. f. Dieſe Stelle</line>
        <line lrx="1755" lry="1725" ulx="296" uly="1646">wird aus Jerem. 31 zur Beſtaͤtigung der chriſtlichen Lehre angefuͤhret. Der.</line>
        <line lrx="1748" lry="1781" ulx="299" uly="1702">Jude aber giebt vor ¹), daß ſie nicht das geringſte zu der Sache beytruͤge, um</line>
        <line lrx="1748" lry="1833" ulx="299" uly="1750">derentwillen ſie angefuͤhret worden. Der neue Bund, ſagt er, erfordert kein</line>
        <line lrx="1774" lry="1879" ulx="298" uly="1800">neues Geſetz; wobey er ſich denn viele Muͤhe giebt zu erweiſen, daß der Begrif</line>
        <line lrx="1752" lry="1927" ulx="300" uly="1859">von einem neuen Geſetz nicht im Begrif eines neuen Bundes liege, ſondern es</line>
        <line lrx="1750" lry="1985" ulx="300" uly="1900">erfordere nur die Einſchreibung des vorhin gegebenen Geſetzes in das Herz. Ich</line>
        <line lrx="1752" lry="2032" ulx="301" uly="1959">antworte darauf erſtlich, daß es nichts zur Sache beytrage, ob das Wort</line>
        <line lrx="1753" lry="2082" ulx="305" uly="2008">Bund ein neues Geſetz in ſich ſchlieſſe. Und geſetzt, daß dem ſo waͤre, und ein</line>
        <line lrx="1754" lry="2143" ulx="301" uly="2064">ſolcher Begrif nicht allezeit damit verbunden ſey; ſo iſt zum andern, ſchon ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2192" type="textblock" ulx="273" uly="2112">
        <line lrx="1756" lry="2192" ulx="273" uly="2112">nug, wenn dieſer Verſtand in der gegenwaͤrtigen Stelle ſtatt haben muß. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2408" type="textblock" ulx="304" uly="2166">
        <line lrx="1755" lry="2248" ulx="306" uly="2166">ſes aber wird einem jeglichen in die Augen fallen, der die Worte des Propheten,</line>
        <line lrx="1758" lry="2296" ulx="304" uly="2216">darauf hier gezielet wird, genau erweget. Man erſiehet ganz offenbar, daß</line>
        <line lrx="1757" lry="2357" ulx="388" uly="2270">Qqq 3 der</line>
        <line lrx="1066" lry="2408" ulx="340" uly="2354">n) R. Jſaac Chiſſuk Emunah. L. I. c. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="2486" type="textblock" ulx="401" uly="2464">
        <line lrx="416" lry="2486" ulx="401" uly="2464">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="267" type="textblock" ulx="395" uly="178">
        <line lrx="1484" lry="267" ulx="395" uly="178">494 II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="602" type="textblock" ulx="397" uly="289">
        <line lrx="1859" lry="364" ulx="398" uly="289">der neue Bund, den GOtt machen will, demjenigen entgegen geſtellet wird, den</line>
        <line lrx="1878" lry="417" ulx="397" uly="344">er mit ihren Vaͤtern gemachet, als er ſie aus Egypten ausgefuͤhret. v. 31. 32. Die⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="469" ulx="397" uly="394">ſen Bund brachen ſie, wie hier ausdruͤcklich gemeldet wird; daß es aber eigent⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="522" ulx="400" uly="447">lich das Geſetz geweſen ſey, ſo ſie gebrochen, das iſt am Tage. Daher muß</line>
        <line lrx="1864" lry="575" ulx="399" uly="500">nun auch der neue Bund ein neues Geſetz in ſich ſchlieſſen, den GOtt an jenes</line>
        <line lrx="1528" lry="602" ulx="399" uly="550">Stelle aufrichten will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1004" type="textblock" ulx="355" uly="623">
        <line lrx="1681" lry="667" ulx="1055" uly="623">S. 43.</line>
        <line lrx="1868" lry="742" ulx="429" uly="671">. Die Worte Hebr. 10, 5 ſind die ſiebente Stelle, die von dem Juden</line>
        <line lrx="1874" lry="793" ulx="355" uly="722">beſtritten wird. Darum, da er in die Welt kam, ſpricht er: Opfer und</line>
        <line lrx="1864" lry="846" ulx="395" uly="774">Gaben haſt du nicht gewolt, aber den Leib haſt du mir bereitet. Hier</line>
        <line lrx="1869" lry="897" ulx="396" uly="828">meinet der Jude °) groſſe Fehler an dem Verfaſſer dieſes Briefes zu finden, und</line>
        <line lrx="1864" lry="949" ulx="395" uly="881">daß er die im 40ſten Pſalm befindliche Stelle recht ſehr verfaͤlſchet habe, damit</line>
        <line lrx="1863" lry="1004" ulx="396" uly="932">ſie zu ſeinem Vorhaben brauchbar werden moͤchte. Denn die Worte in ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1054" type="textblock" ulx="395" uly="982">
        <line lrx="1893" lry="1054" ulx="395" uly="982">dachtem Pſalm lauteten eigentlich ſo: Opfer und Brandopfer haſt du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1313" type="textblock" ulx="383" uly="1032">
        <line lrx="1862" lry="1108" ulx="392" uly="1032">begehret, meine Ohren haſt du geoͤfnet u. ſ. f. das heiſſe ſo viel: du haſt</line>
        <line lrx="1872" lry="1153" ulx="395" uly="1084">mir meine Ohren geoͤfnet, deine Stimme zu hoͤren. Das war es, was GOtt</line>
        <line lrx="1870" lry="1200" ulx="395" uly="1133">von ihnen forderte, als ſie am Berge Sinai ſtunden. 2 Moſ. 19, 5. Das wird</line>
        <line lrx="1862" lry="1260" ulx="383" uly="1188">auch durch den Jeremias als ein Gebot GOttes an ſie wiederholet. Jer. 7, 23.</line>
        <line lrx="1860" lry="1313" ulx="393" uly="1240">Und dieſer Gehorſam wird allen Opfern vorgezogen: Gehorſam iſt beſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1359" type="textblock" ulx="393" uly="1285">
        <line lrx="1878" lry="1359" ulx="393" uly="1285">denn Opfer, und gehorchen beſſer als das Fetr von den Widdern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1713" type="textblock" ulx="389" uly="1343">
        <line lrx="1875" lry="1406" ulx="392" uly="1343">1Sam. 15, 22. Der Jude ſetzt hinzu, es ſey ohne allen Zweifel von dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1464" ulx="392" uly="1395">faſſer dieſes Briefes der Text recht vorſetzlich verfaͤlſchet worden, da er ſtatt der</line>
        <line lrx="1861" lry="1514" ulx="392" uly="1446">Worte: Meine Ohren haſt du mir aufgethan, dieſe geſetzet: Den Leid</line>
        <line lrx="1869" lry="1570" ulx="392" uly="1499">haſt du mir bereitet, um nur den Satz zu behaupten, daß der Leib JEſu als</line>
        <line lrx="1872" lry="1625" ulx="392" uly="1551">ein Opfer dargebracht worden, und welches der Jude einen Glauben nennet, deſ⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1675" ulx="390" uly="1604">ſen man ſich ſchaͤmen muͤſſe. Das iſt die Beſchuldigung, die der Jude bey die⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1713" ulx="389" uly="1657">ſer Gelegenheit dem Apoſtel aufgebuͤrdet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2162" type="textblock" ulx="387" uly="1728">
        <line lrx="1196" lry="1778" ulx="1048" uly="1728">§. 44.</line>
        <line lrx="1870" lry="1853" ulx="518" uly="1780">Dieſem Einwurf ſtelle ich nun folgendes entgegen, welches, wenn es ge⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1897" ulx="391" uly="1832">buͤhrlich erwogen wird, denſelben gaͤnzlich entkraͤften kan. Zu dem Ende will</line>
        <line lrx="1863" lry="1954" ulx="387" uly="1884">ich, erſtlich, die Stelle an ſich ſelbſt betrachten, wie ſie in dem hebraͤiſchen Text</line>
        <line lrx="1856" lry="2005" ulx="388" uly="1937">vor unſern Augen lieget. Was im Briefe an die Hebraͤer heiſſet: Den Leib</line>
        <line lrx="1854" lry="2068" ulx="388" uly="1989">haſt du mir zubereitet, das wird im Pfalm alſo ausgedrucket: Meine Oh⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2117" ulx="388" uly="2040">ren haſt du aufgethan, oder durchbohret. Dieſen Ausdruck des Pſalmiſten</line>
        <line lrx="1850" lry="2162" ulx="388" uly="2092">muͤſſen wir bedenken. Der Jude meinet, daß durch die Oefnung oder Durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2273" type="textblock" ulx="387" uly="2144">
        <line lrx="1850" lry="2216" ulx="387" uly="2144">bohrung des Ohres nichts anders als der Gehorſam gegen das Geſetz GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2273" ulx="387" uly="2197">meinet werde; welcher, wie hier im Pſalm ſtehet, in den Augen GOttes weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2361" type="textblock" ulx="423" uly="2301">
        <line lrx="979" lry="2361" ulx="423" uly="2301">5) R. Jſage loe. cit. L. II. c. 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1911" type="textblock" ulx="1990" uly="1819">
        <line lrx="2001" lry="1911" ulx="1990" uly="1819">88U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2332" type="textblock" ulx="1984" uly="2082">
        <line lrx="2001" lry="2332" ulx="1984" uly="2082">111111151555 55ͦÿ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="282" type="textblock" ulx="2113" uly="235">
        <line lrx="2149" lry="282" ulx="2113" uly="235">Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2076" type="textblock" ulx="2070" uly="330">
        <line lrx="2150" lry="388" ulx="2074" uly="330">tice</line>
        <line lrx="2150" lry="441" ulx="2076" uly="388">ſreitig</line>
        <line lrx="2150" lry="484" ulx="2075" uly="441">wird al</line>
        <line lrx="2150" lry="537" ulx="2078" uly="494">Stelle</line>
        <line lrx="2150" lry="590" ulx="2080" uly="545">in Gf</line>
        <line lrx="2148" lry="650" ulx="2081" uly="599">ſten gel</line>
        <line lrx="2141" lry="699" ulx="2081" uly="654">ſebete,</line>
        <line lrx="2150" lry="755" ulx="2078" uly="707">er ihn d</line>
        <line lrx="2150" lry="804" ulx="2075" uly="759">Krechte</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2073" uly="811">ju ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="913" ulx="2074" uly="863">alſo ei</line>
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="2079" uly="927">angeze</line>
        <line lrx="2150" lry="1017" ulx="2081" uly="970">ſchen;</line>
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2090" uly="1022">Knech</line>
        <line lrx="2144" lry="1123" ulx="2092" uly="1075">hherrn</line>
        <line lrx="2149" lry="1171" ulx="2092" uly="1127">dodurch</line>
        <line lrx="2150" lry="1228" ulx="2088" uly="1180">lbe</line>
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2084" uly="1236">Uutero</line>
        <line lrx="2150" lry="1387" ulx="2074" uly="1338">nes her</line>
        <line lrx="2146" lry="1435" ulx="2081" uly="1390">RKW</line>
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2085" uly="1441">braͤuc</line>
        <line lrx="2136" lry="1532" ulx="2082" uly="1494">Leibe</line>
        <line lrx="2142" lry="1596" ulx="2079" uly="1548">theils</line>
        <line lrx="2150" lry="1648" ulx="2076" uly="1604">anzud</line>
        <line lrx="2147" lry="1702" ulx="2073" uly="1653">ritzen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1747" ulx="2072" uly="1707">und 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1809" ulx="2070" uly="1758">ſchehen</line>
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2071" uly="1811">geaͤet</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2075" uly="1866">und N.</line>
        <line lrx="2150" lry="1959" ulx="2077" uly="1916">Unter d</line>
        <line lrx="2150" lry="2019" ulx="2080" uly="1966">hohrun</line>
        <line lrx="2150" lry="2076" ulx="2078" uly="2018">ben he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="98" lry="343" ulx="0" uly="289">wi den</line>
        <line lrx="107" lry="403" ulx="0" uly="349">1. 32. Dier</line>
        <line lrx="99" lry="451" ulx="0" uly="401">ber eigent,</line>
        <line lrx="102" lry="505" ulx="0" uly="450">Duher mß</line>
        <line lrx="105" lry="557" ulx="0" uly="507">tt on ſenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="104" lry="728" ulx="0" uly="674">den Inden</line>
        <line lrx="104" lry="788" ulx="0" uly="725">Ppfer und</line>
        <line lrx="103" lry="835" ulx="0" uly="788">ditet, Hier</line>
        <line lrx="101" lry="884" ulx="3" uly="835">ſinden, und</line>
        <line lrx="105" lry="938" ulx="0" uly="888">dbe, damit</line>
        <line lrx="107" lry="996" ulx="1" uly="945">tte in ge⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1043" ulx="0" uly="995">1 d nicht</line>
        <line lrx="102" lry="1102" ulx="2" uly="1054">l: du haſt</line>
        <line lrx="107" lry="1145" ulx="8" uly="1105">was Gt</line>
        <line lrx="100" lry="1195" ulx="0" uly="1153">Dus uſo</line>
        <line lrx="97" lry="1256" ulx="0" uly="1204">Nag.</line>
        <line lrx="104" lry="1309" ulx="0" uly="1258">iſt beſſer</line>
        <line lrx="108" lry="1356" ulx="1" uly="1310">Woddern,</line>
        <line lrx="112" lry="1405" ulx="0" uly="1365">dem Ver⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1465" ulx="6" uly="1420">er ſtatt der</line>
        <line lrx="106" lry="1514" ulx="5" uly="1470">Den Leid</line>
        <line lrx="104" lry="1572" ulx="0" uly="1523"> NEſus</line>
        <line lrx="102" lry="1626" ulx="2" uly="1577">nennet, de⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1679" ulx="0" uly="1631">de bey di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="107" lry="1859" ulx="0" uly="1819">hennes ge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1906" ulx="9" uly="1863">Ende vol</line>
        <line lrx="104" lry="1967" ulx="0" uly="1915">ſſchen dert</line>
        <line lrx="106" lry="2017" ulx="1" uly="1968">Den Leib</line>
        <line lrx="107" lry="2068" ulx="0" uly="2021">ne Oh⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2129" ulx="0" uly="2075">Pobmiſen</line>
        <line lrx="99" lry="2174" ulx="0" uly="2126">der Dun⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2227" ulx="2" uly="2186">Gores ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="149" lry="2285" ulx="0" uly="2231">Ottes wet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2338" type="textblock" ulx="52" uly="2285">
        <line lrx="105" lry="2338" ulx="52" uly="2285">ſchitz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="310" type="textblock" ulx="373" uly="216">
        <line lrx="1767" lry="310" ulx="373" uly="216">Beantwortung der Einwůurfe gegen die Apoſtelgeſchichte ie. 495</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="808" type="textblock" ulx="297" uly="335">
        <line lrx="1764" lry="395" ulx="297" uly="335">ſchaͤtzbarer ſey, als alle Opfer. Die Warheit dieſes Satzes iſt an ſich ſelbſt un⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="450" ulx="299" uly="387">ſtreitig, und wir treten in dieſem Stuͤck der Auslegung des Juden bey. Es</line>
        <line lrx="1756" lry="494" ulx="300" uly="441">wird aber dieſe Sache in ein ganz anderes Licht geſtellet werden, wenn wir eine</line>
        <line lrx="1754" lry="547" ulx="298" uly="493">Stelle aus Moſe ſelbſt hiebey in genaue Betrachtung ziehen. Es war nemlich</line>
        <line lrx="1753" lry="602" ulx="299" uly="545">im Geſetz Moſis verordnet worden, daß ein hebraͤiſcher Knecht im ſiebenten Jahr</line>
        <line lrx="1753" lry="655" ulx="300" uly="597">frey gelaſſen werden ſolte. Trug ſichs aber zu, daß ein Knecht ſeinen Herrn</line>
        <line lrx="1750" lry="706" ulx="301" uly="648">liebete, und nicht frey zu werden begehrete, ſo war der Herr deſſelben, wenn</line>
        <line lrx="1748" lry="759" ulx="300" uly="702">er ihn vorher vor die Richter gefuͤhret hatte, verpflichtet, das Ohr deſſelben</line>
        <line lrx="1748" lry="808" ulx="298" uly="753">Knechtes mit einer Pfrieme zu durchbohren, und dadurch wurde derſelbe auf ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="864" type="textblock" ulx="292" uly="805">
        <line lrx="1747" lry="864" ulx="292" uly="805">zu ſeinem Knecht gemachet. 2 Moſ. 21, 2⸗6. Die Durchbohrung des Ohrs war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2178" type="textblock" ulx="293" uly="857">
        <line lrx="1747" lry="913" ulx="298" uly="857">alſo ein Zeichen der Knechtſchaft und des Gehorſams. Und ſo muß es in dem</line>
        <line lrx="1747" lry="966" ulx="299" uly="910">angezogenen Pſalm verſtanden werden; ſo iſt auch dieſe Stelle von dem chaldaͤi⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1015" ulx="295" uly="961">ſchen Paraphraſten ausgeleget worden. Durch dieſen Gebrauch gab ein ſolcher</line>
        <line lrx="1748" lry="1068" ulx="299" uly="1012">Knecht zu erkennen, daß er ſich auf die Zeit ſeines Lebens in die Dienſte ſeines</line>
        <line lrx="1748" lry="1120" ulx="299" uly="1063">Herrn ergeben und ſich zum Gehorſam gegen ihn verpflichtet habe. Er wurde</line>
        <line lrx="1746" lry="1168" ulx="299" uly="1117">dadurch als ein ewiger Knecht ſeines Herrn gezeichnet, und bekam an ſeinem</line>
        <line lrx="1747" lry="1223" ulx="298" uly="1168">Leibe, der nun in der Macht ſeines Herrn ſtund, ein ſolches Zeichen ſeiner</line>
        <line lrx="1788" lry="1274" ulx="297" uly="1219">Unterwuͤrfigkeit. Und das konte am fuͤglichſten vermittelſt der Durchbohrung des</line>
        <line lrx="1747" lry="1333" ulx="296" uly="1271">Ohrs geſchehen, weil ein Knecht verbunden iſt, ſeine Ohren auf die Befehle ſei⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1379" ulx="297" uly="1323">nes Herrn zu oͤfnen; wie denn hoͤren und gehorchen in der hebraͤiſchen Spra⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1429" ulx="297" uly="1376">che mit einem einzigen Worte ausgedrucket wird. Es war vor Alters gar ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1480" ulx="297" uly="1426">braͤuchlich, daß die Knechte von ihren Herren ein gewiſſes Merkmal an ihrem</line>
        <line lrx="1744" lry="1531" ulx="296" uly="1476">Leibe trugen, wie wir etwa jetzo das Vieh zu zeichnen pflegen; um dadurch</line>
        <line lrx="1744" lry="1585" ulx="298" uly="1529">theils ihren niedrigen Stand, theils ihre genaue Verbindung mit dem Herrn</line>
        <line lrx="1745" lry="1635" ulx="296" uly="1582">anzudeuten. Im Geſetz Moſis aber war ausdruͤcklich verboten, die Haut zu</line>
        <line lrx="1745" lry="1688" ulx="295" uly="1635">ritzen, oder dem Leibe ein gewiſſes Merkmal einzubrennen, 3 Moſ. 19, 28. 21,5;</line>
        <line lrx="1770" lry="1738" ulx="296" uly="1686">und Maimonides 5) haͤlt dafuͤr, daß dieſes zur Verhuͤtung der Abgoͤtterey ge⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1792" ulx="294" uly="1737">ſchehen ſey. Er beſchreibet erſtlich, wie dergleichen Merkmale dem Leibe ein⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1845" ulx="293" uly="1789">geaͤtzet worden, und darauf meldet er, daß die Heiden durch dergleichen Brand⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1894" ulx="297" uly="1841">und Merkmale ſich den Goͤtzen zum Dienſt und zur Knechtſchaft gewidmet.</line>
        <line lrx="1745" lry="1945" ulx="296" uly="1891">Unter den morgenlaͤndiſchen Voͤlkern geſchah dieſes nun vermittelſt der Durch⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2000" ulx="296" uly="1943">bohrung des Ohrs, wie ſolches der beruͤhmte Satyricus Juvenalis ) beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="2052" ulx="294" uly="1997">ben hat, da er einen Knecht alſo redend einfuͤhret:</line>
        <line lrx="1492" lry="2113" ulx="465" uly="2060">Cur timeam, dubitemve locum defendere, quamvis</line>
        <line lrx="1524" lry="2178" ulx="498" uly="2122">Natus ad Euphratem? Molles quod in aure feneſtræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2411" type="textblock" ulx="326" uly="2188">
        <line lrx="1043" lry="2242" ulx="501" uly="2188">Arguerint, licet ipſe negem.</line>
        <line lrx="964" lry="2372" ulx="326" uly="2330">p) Maimonides Avoda Sara cap. 12.</line>
        <line lrx="739" lry="2411" ulx="330" uly="2370">4) Juvenalis Satyra 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="300" type="textblock" ulx="427" uly="233">
        <line lrx="1499" lry="300" ulx="427" uly="233">496 I. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="982" type="textblock" ulx="415" uly="336">
        <line lrx="1901" lry="388" ulx="437" uly="336">Kurz von der Sache zu kommen, wir ſind wegen der Bedeutung des Wortes</line>
        <line lrx="1901" lry="441" ulx="437" uly="385">mit den Juden einig, ſoferne es eine Bereitwilligkeit anzeiget, GOtt zu dienen,</line>
        <line lrx="1899" lry="494" ulx="437" uly="439">welche durch die auf oberwehnte Gewonheit zielende Redensart eine Durchboh⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="547" ulx="415" uly="493">rung des Ohrs genennet wird.</line>
        <line lrx="1902" lry="669" ulx="568" uly="614">Es iſt, zum andern (H. 44), ganz offenbar, daß der Verfaſſer des</line>
        <line lrx="1901" lry="722" ulx="440" uly="668">Briefes an die Hebraͤer in der algemeinen Bedeutung des Wortes mit dem</line>
        <line lrx="1898" lry="775" ulx="420" uly="720">Pſfalmiſten voͤllig einig ſey; und ob er wol in Anſehung des Ausdrucks etwas</line>
        <line lrx="1900" lry="827" ulx="436" uly="773">von ihm abgewichen, ſo kan er doch ohne offenbare Ungerechtigkeit nicht beſchul⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="879" ulx="435" uly="825">diget werden, daß er einen andern Verſtand damit verknuͤpfet habe. Juden</line>
        <line lrx="1899" lry="929" ulx="422" uly="876">und Chriſten ſind darin einig, daß die Worte des Pſalmiſten ſo viel andeuten:</line>
        <line lrx="1900" lry="982" ulx="436" uly="925">daß Gehorſam beſſer ſey als Opfer. Und in dieſem Verſtande braucht ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1030" type="textblock" ulx="436" uly="976">
        <line lrx="1935" lry="1030" ulx="436" uly="976">auch der Verfaſſer dieſes Briefes. Die Worte, deren ſich dieſer bedienet hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2277" type="textblock" ulx="394" uly="1027">
        <line lrx="1899" lry="1082" ulx="435" uly="1027">drucken den Sinn des Pſalmiſten, wie er im Texte lieget, ſehr wohl aus. Der</line>
        <line lrx="1899" lry="1133" ulx="435" uly="1077">Verſtand der Redensart: die Ohren haſt du mir durchbohret, iſt bereits</line>
        <line lrx="1901" lry="1188" ulx="437" uly="1129">angezeiget worden. Der Ausdruck nun: den Leib haſt du mir berettet, zei⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1241" ulx="436" uly="1182">get nichts anders an. Zu dem Ende hat man zu erwegen, daß der dLeib nicht</line>
        <line lrx="1899" lry="1284" ulx="436" uly="1233">nur allein der Knechtſchaft gewidmet, und zur Annehmung der Merkmale der⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1344" ulx="434" uly="1285">ſelben faͤhig iſt, ſondern man hat auch zu bedenken, daß das griechiſche Wort</line>
        <line lrx="1900" lry="1396" ulx="435" uly="1338">σ1αοα, deſſen ſich der Apoſtel bedienet hat, unter den alten juͤdiſchen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1447" ulx="394" uly="1389">ſtellern ſo viel als einen Knecht oder Gefangenen bedeutet, der bereits unter</line>
        <line lrx="1899" lry="1496" ulx="423" uly="1441">dem Joch ſeines Herrn ſtehet. Ich ſage mit Fleiß, unter den juͤdiſchen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1551" ulx="435" uly="1494">ſtellern; denn das thut eigentlich hier am meiſten zur Sache. So leſen wir im</line>
        <line lrx="1897" lry="1598" ulx="435" uly="1545">Buch Tobiaͤ, daß Raguel dem Tobias nebſt ſeinem Weibe Sarah gegeben ha⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1652" ulx="421" uly="1598">be die Helfte ſeiner Guͤter, ναατος, das iſt, Knechte und Maͤgde, Vieh,</line>
        <line lrx="1895" lry="1703" ulx="437" uly="1649">Cameele, Rinder und viel Geld. Tob. 10, 11. Der Verfaſſer des andern Buchs</line>
        <line lrx="1895" lry="1761" ulx="436" uly="1701">der Maccabaͤer meldet uns, daß Nicanor zum Verkauf ausgeboten habe αα</line>
        <line lrx="1896" lry="1805" ulx="424" uly="1754">ræ&amp; Sdaνααιa, und daß er um einen Talent neunzig ωιοννν, das iſt, Sclaven</line>
        <line lrx="1897" lry="1858" ulx="436" uly="1805">verkaufen wollen. 2 Maccab. 8, I. Joſephus r), der juͤdiſche Geſchichtſchrei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1913" ulx="437" uly="1853">ber, gedenket eines Befehls vom Dtolomaͤus Philadelphus, der zum Beſten</line>
        <line lrx="1897" lry="1963" ulx="436" uly="1911">der Juden ergangen, darin man lieſet, daß die ααται ααναμαιποοτοα, oder die</line>
        <line lrx="1896" lry="2018" ulx="425" uly="1961">juͤdiſchen Sclaven, die zur Zeit ſeines Vaters gefangen genommen worden, wie⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2067" ulx="437" uly="2014">der losgelaſſen, und wie viel τ½ερ eνααιαοομαατο6ρ fuͤr einen jeglichen Sclaven</line>
        <line lrx="1894" lry="2121" ulx="436" uly="2066">gezahlet werden ſolte. Dieſer Bedeutung zufolge uͤberſetzen wir billig das Wort</line>
        <line lrx="1893" lry="2172" ulx="438" uly="2117">ιο durch Knecht oder Selav, Offenb. 18, 13; und wenn Paulus von der</line>
        <line lrx="1895" lry="2226" ulx="437" uly="2170">Menſchwerdung JEſu redet, ſo ſagt er, daß er die Geſtalt eines Knechtes an⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2277" ulx="437" uly="2222">genommen habe. Und der Ausdruck: Den Leib haſt du mir bereitet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2408" type="textblock" ulx="475" uly="2364">
        <line lrx="1172" lry="2408" ulx="475" uly="2364">r) Joſephus Antiquit. Jud. L. XII. e. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="364" type="textblock" ulx="2076" uly="213">
        <line lrx="2150" lry="261" ulx="2116" uly="213">ve</line>
        <line lrx="2150" lry="364" ulx="2076" uly="307">ſtſod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="411" type="textblock" ulx="2032" uly="359">
        <line lrx="2150" lry="411" ulx="2032" uly="359">nes B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1214" type="textblock" ulx="2076" uly="533">
        <line lrx="2149" lry="578" ulx="2079" uly="533">das in</line>
        <line lrx="2150" lry="636" ulx="2080" uly="586">derſeni</line>
        <line lrx="2147" lry="692" ulx="2083" uly="641">gegeben</line>
        <line lrx="2150" lry="740" ulx="2081" uly="694">herſehun</line>
        <line lrx="2150" lry="797" ulx="2078" uly="743">ſeten!</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2076" uly="797">zur En</line>
        <line lrx="2150" lry="892" ulx="2076" uly="849">die Ler</line>
        <line lrx="2150" lry="954" ulx="2079" uly="902">ſich b⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1002" ulx="2084" uly="961">dern,</line>
        <line lrx="2150" lry="1058" ulx="2091" uly="1009">den h</line>
        <line lrx="2150" lry="1103" ulx="2082" uly="1060">Das</line>
        <line lrx="2144" lry="1157" ulx="2089" uly="1113">Aulel</line>
        <line lrx="2150" lry="1214" ulx="2078" uly="1164">lun anſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2045" type="textblock" ulx="2075" uly="1360">
        <line lrx="2150" lry="1398" ulx="2088" uly="1360">gung</line>
        <line lrx="2148" lry="1441" ulx="2088" uly="1401">Stell</line>
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="2088" uly="1455">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1546" ulx="2086" uly="1509">der?</line>
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2082" uly="1561">des</line>
        <line lrx="2150" lry="1661" ulx="2077" uly="1620">zu ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="2076" uly="1667">vor</line>
        <line lrx="2150" lry="1769" ulx="2075" uly="1721">zutraͤg</line>
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2075" uly="1770">Wort</line>
        <line lrx="2150" lry="1864" ulx="2076" uly="1827">oder d</line>
        <line lrx="2145" lry="1921" ulx="2077" uly="1874">Punct</line>
        <line lrx="2150" lry="1981" ulx="2077" uly="1933">zu gehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="120" lry="368" ulx="8" uly="315">des Vortes</line>
        <line lrx="116" lry="430" ulx="0" uly="368">Nt z deen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="115" lry="483" ulx="0" uly="424">e Diurchteh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="122" lry="650" ulx="0" uly="599">Verfaſer de</line>
        <line lrx="122" lry="701" ulx="0" uly="660">ttes mit den</line>
        <line lrx="120" lry="754" ulx="0" uly="712">drucks etwas</line>
        <line lrx="120" lry="810" ulx="6" uly="763">nicht beſchli⸗</line>
        <line lrx="121" lry="866" ulx="0" uly="815">be. Inden</line>
        <line lrx="121" lry="914" ulx="0" uly="868">iel andeuten:</line>
        <line lrx="126" lry="973" ulx="1" uly="922">de hraucht ſie</line>
        <line lrx="125" lry="1025" ulx="7" uly="976">bedienet hot,</line>
        <line lrx="122" lry="1078" ulx="0" uly="1029">aus. Der</line>
        <line lrx="127" lry="1127" ulx="0" uly="1081">,Kdereits</line>
        <line lrx="127" lry="1180" ulx="0" uly="1132">Pmniet, ſe,.</line>
        <line lrx="115" lry="1226" ulx="0" uly="1183">N Lib niche</line>
        <line lrx="120" lry="1274" ulx="0" uly="1236">Renkmas der⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1334" ulx="0" uly="1287">chiſche Wos⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1390" ulx="0" uly="1338">chen Schrift⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1435" ulx="0" uly="1395">rbereits unter</line>
        <line lrx="123" lry="1494" ulx="0" uly="1444">ſchen Schift⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1550" ulx="1" uly="1497">bleſen wirin</line>
        <line lrx="121" lry="1607" ulx="0" uly="1553">9 gegebene⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1659" ulx="0" uly="1603">igde, Dih,</line>
        <line lrx="120" lry="1703" ulx="2" uly="1655">andern Bits</line>
        <line lrx="121" lry="1767" ulx="0" uly="1714">habe e⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1820" ulx="8" uly="1763">e, E ven</line>
        <line lrx="128" lry="1867" ulx="0" uly="1815">ſchicſfhei⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1925" ulx="0" uly="1866">unn Beſten</line>
        <line lrx="132" lry="1973" ulx="0" uly="1922">Nra/ der dier</line>
        <line lrx="129" lry="2024" ulx="0" uly="1971">banmen, wie</line>
        <line lrx="123" lry="2082" ulx="0" uly="2025">chen Sclonn</line>
        <line lrx="124" lry="2138" ulx="1" uly="2079">ig dos Urt</line>
        <line lrx="126" lry="2184" ulx="0" uly="2133">ulus t der</line>
        <line lrx="130" lry="2237" ulx="0" uly="2191">uftes an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="176" lry="2293" ulx="0" uly="2239">e bereitet,</line>
        <line lrx="136" lry="2332" ulx="116" uly="2290">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="284" type="textblock" ulx="363" uly="192">
        <line lrx="1744" lry="284" ulx="363" uly="192">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 4097</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="466" type="textblock" ulx="287" uly="306">
        <line lrx="1742" lry="373" ulx="287" uly="306">iſt ſo viel, als ob es hieſſe: Du haſt mich in den Stand und Umſtaͤnde ei⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="466" ulx="287" uly="370">nes Knechtes geſetzet. 8. 46.</line>
        <line lrx="1327" lry="463" ulx="974" uly="428">* . 4 „ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="643" type="textblock" ulx="292" uly="465">
        <line lrx="1744" lry="533" ulx="444" uly="465">Gleichwie nun, drittens der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1739" lry="589" ulx="292" uly="530">das im Pfalm befindliche Wort ſehr wohl ausgedrucket hat; ſo iſt er auch darin</line>
        <line lrx="1740" lry="643" ulx="292" uly="581">derjenigen Auslegung gefolget, die von den 70 Dolmetſchern uͤber dieſe Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="696" type="textblock" ulx="227" uly="625">
        <line lrx="1741" lry="696" ulx="227" uly="625">gegeben worden. Er hat damit nichts anders gethan, als daß er ſich einer Ue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1753" type="textblock" ulx="293" uly="686">
        <line lrx="1741" lry="746" ulx="295" uly="686">berſetzung bedienet, die unter denen bekant und verſtaͤndlich war, an welche er</line>
        <line lrx="1742" lry="798" ulx="293" uly="737">ſeinen Brief geſchrieben. Und das muß ihm vor allen unpartheyiſchen Augen</line>
        <line lrx="1742" lry="853" ulx="294" uly="784">zur Entſchuldigung gereichen. Denn da es unter den Heiden gewoͤhnlich war,</line>
        <line lrx="1743" lry="900" ulx="295" uly="841">die Leiber der Knechte zu zeichnen, unter den Hebraͤern aber die Gewonheit mit</line>
        <line lrx="1741" lry="954" ulx="296" uly="891">ſich brachte, dem Knecht das Ohr zu durchbohren ſo muß man ſich nicht wun⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1011" ulx="297" uly="943">dern, daß die griechiſchen Ueberſetzer, um deſto leichter verſtanden zu werden,</line>
        <line lrx="1744" lry="1057" ulx="298" uly="995">den hebraͤiſchen Ausdruck, das Ohr haſt du mir durchbohret, alſo gegeben haben:</line>
        <line lrx="1778" lry="1107" ulx="300" uly="1048">Den Leib haſt du mir zubereitet. Eben ſo wenig Urſache hat man, dem</line>
        <line lrx="1744" lry="1155" ulx="300" uly="1099">Apoſtel es uͤbel zu deuten, daß er ſich der Worte bedienet, die lange vor ihm</line>
        <line lrx="1269" lry="1211" ulx="295" uly="1153">von anſehnlichen Ueberſetzern waren gebraucht worden.</line>
        <line lrx="1088" lry="1276" ulx="940" uly="1216">d. 47.</line>
        <line lrx="1748" lry="1338" ulx="419" uly="1275">Es iſt alſo auch, viertens, nicht ein Schatten zu der harten Beſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1396" ulx="301" uly="1324">gung vorhanden, als ob von dem Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer dieſe</line>
        <line lrx="1749" lry="1442" ulx="302" uly="1380">Stelle vorſetzlich verfaͤlſchet worden, da es einem jeden aus dem bisherigen in</line>
        <line lrx="1748" lry="1495" ulx="304" uly="1429">die Augen fallen muß, daß er eine ſolche Abſicht nicht haben koͤnnen. Denn</line>
        <line lrx="1750" lry="1545" ulx="305" uly="1477">der Verſtand des hebraͤiſchen Textes iſt ungeaͤndert geblieben, und die Deutung</line>
        <line lrx="1750" lry="1600" ulx="306" uly="1531">des Apoſtels traͤgt zum richtigen Verſtande deſſelben noch manches bey. Nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1650" ulx="305" uly="1580">zu gedenken, daß er der Auslegung gefolget, die er von den 70 Dolmetſchern</line>
        <line lrx="1750" lry="1702" ulx="306" uly="1635">vor Augen gehabt. Haͤtte der Jude etwas vortragen wollen, das ſeiner Sache</line>
        <line lrx="1751" lry="1753" ulx="305" uly="1688">zutraͤglich geweſen, ſo haͤtte er erweiſen muͤſſen, daß der Pſalm, daraus dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1802" type="textblock" ulx="279" uly="1739">
        <line lrx="1751" lry="1802" ulx="279" uly="1739">Worte genommen ſind, ganz und gar keine Beziehung auf den Meßias haͤtte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2290" type="textblock" ulx="309" uly="1792">
        <line lrx="1753" lry="1854" ulx="310" uly="1792">oder daß dieſe Worte nicht auf ihn zugeeignet werden koͤnten. Allein dieſen</line>
        <line lrx="1751" lry="1907" ulx="309" uly="1843">Punct hat er unberuͤhrt gelaſſen; und ich bin deswegen nicht verbunden weiter</line>
        <line lrx="1217" lry="1962" ulx="310" uly="1902">zu gehen, als wohin er mich fuͤhret*).</line>
        <line lrx="1767" lry="2011" ulx="444" uly="1960">Mit dieſer Auslegung ſind zu vergleichen des beruͤhmten Saurin Reden uͤber die</line>
        <line lrx="1755" lry="2062" ulx="347" uly="1973">30  Miehteſer deidens JEi, n deren zweytem Theil die erſte dieſen Text zum Grun⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2095" ulx="428" uly="2038">de hat, und nicht nur eben dieſer Spur folget, die hier der Biſchof Kidder gewieſen,</line>
        <line lrx="1755" lry="2134" ulx="428" uly="2075">ſondern die auch den hier uͤbergangenen Satz ergaͤnzet, daß nemlich dieſer Pſalm wirk⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2172" ulx="416" uly="2114">lich vom Meßias handele. Der Gebrauch ſelber, der im hebraͤiſchen Ausdruck zum</line>
        <line lrx="1755" lry="2209" ulx="429" uly="2156">Grunde lieget, iſt von verſchiedenen, ſonderlich aber vom Kirchmaier in einer eige⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2247" ulx="429" uly="2191">nen diſſert. abgehandelt worden, de perpetua Hebræorum es aurium perfoſſione ſex-</line>
        <line lrx="1514" lry="2290" ulx="431" uly="2235">vitute, die in ſeinen exercitat. academ. befindlich iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2360" type="textblock" ulx="1002" uly="2315">
        <line lrx="1759" lry="2360" ulx="1002" uly="2315">Rrr. §S. 48.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="284" type="textblock" ulx="430" uly="199">
        <line lrx="1487" lry="284" ulx="430" uly="199">498 . Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="648" type="textblock" ulx="397" uly="384">
        <line lrx="1901" lry="444" ulx="607" uly="384">Die achte Stelle (§. 43), die der Jude feindſelig beſtreitet, ſtehet</line>
        <line lrx="1900" lry="494" ulx="431" uly="435">Jacobi 2, 24: Ihr ſehet alſo, daß der Menſch durch die Werke gerecht</line>
        <line lrx="1898" lry="547" ulx="397" uly="490">wird, und nicht durch den Glauben allein. Er ſaget, was hier Jacobus</line>
        <line lrx="1895" lry="597" ulx="399" uly="542">geſchrieben, das widerſpreche Paulo ins Angeſicht, als welcher Roͤm. 3, 28</line>
        <line lrx="1897" lry="648" ulx="433" uly="594">gelehret, daß der Menſch durch den Glauben, ohne des Geſetzes Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="704" type="textblock" ulx="432" uly="646">
        <line lrx="1907" lry="704" ulx="432" uly="646">ke, gerecht werde. Vergl. Gal. 2, 16. Der Jude macht daraus den Schluß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="753" type="textblock" ulx="432" uly="699">
        <line lrx="1899" lry="753" ulx="432" uly="699">daß die Worte der Apoſtel ohne Warheit waͤren, weil ſie einander offenbar wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="807" type="textblock" ulx="427" uly="751">
        <line lrx="1929" lry="807" ulx="427" uly="751">derſpraͤchen. Bey der Beantwortung dieſes Einwurfs erſuche ich meine Leſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="909" type="textblock" ulx="430" uly="802">
        <line lrx="1896" lry="862" ulx="431" uly="802">auf folgende Umſtaͤnde zu merken, als woraus ſie werden erkennen lernen, daß</line>
        <line lrx="1683" lry="909" ulx="430" uly="854">Paulus und Jacobus in keinem Widerſpruch ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="991" type="textblock" ulx="581" uly="933">
        <line lrx="1897" lry="991" ulx="581" uly="933">1. Man muß zufoͤrderſt merken, was das fuͤr Werke ſind, die Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1039" type="textblock" ulx="429" uly="981">
        <line lrx="1924" lry="1039" ulx="429" uly="981">von der Rechtfertigung des Menſchen ausſchlieſſet. Das ſind nun Werke des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1451" type="textblock" ulx="386" uly="1035">
        <line lrx="1893" lry="1093" ulx="429" uly="1035">Geſetzes. Was aber damit gemeinet ſey, das muß noch naͤher erwogen werden.</line>
        <line lrx="1895" lry="1146" ulx="430" uly="1086">Nemlich, durch die Werke des Geſetzes, daruͤber zwiſchen Paulo und den Ju⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1191" ulx="427" uly="1137">den geſtritten wurde, muͤſſen die Werke des moſaiſchen Geſetzes verſtanden wer⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1247" ulx="426" uly="1190">den, ſo ferne ſie dem Glauben an JEſum und dem Gehorſam des Evangelii entge⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1297" ulx="429" uly="1242">gen geſtellet wurden. Es iſt ſolches aus den Worten des Apoſtels offenbar, da</line>
        <line lrx="1895" lry="1345" ulx="427" uly="1294">er ſaget: Der Menſch wird gerecht durch den Glauben, ohne des Ge⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1399" ulx="426" uly="1345">ſetzes Werke; daraus iſt ganz offenbar, daß die Werke des Geſetzes dem Glau⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1451" ulx="386" uly="1394">ben entgegen geſtellet werden. Die Werke aber, die Paulus hauptſaͤchlich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1504" type="textblock" ulx="425" uly="1449">
        <line lrx="1914" lry="1504" ulx="425" uly="1449">der Rechtfertigung ausſchlieſſet, ſind folgende. Einmal, die ſtrengen und pein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2275" type="textblock" ulx="402" uly="1501">
        <line lrx="1891" lry="1557" ulx="425" uly="1501">lichen Beobachtungen der moſaiſchen Geſetze; das ſind nach Pauli Begrif recht</line>
        <line lrx="1888" lry="1610" ulx="425" uly="1553">eigentlich Werke des Geſetzes. Die mit des Geſetzes Werken umgehen,</line>
        <line lrx="1885" lry="1662" ulx="424" uly="1605">die ſind unter dem Fluch. Denn es ſtehet geſchrieben: Verflucht ſey</line>
        <line lrx="1886" lry="1711" ulx="422" uly="1658">ſederman, der nicht bleibet in alle dem, das geſchrieben ſtehet in dem</line>
        <line lrx="1884" lry="1763" ulx="422" uly="1709">Buch des Geſetzes, daß ers thue. Gal. 3, 10. vergl. 5 Moſ. 27, 26. Zum</line>
        <line lrx="1883" lry="1819" ulx="421" uly="1761">andern, ſo verſtehet auch Paulus durch des Geſetzes Werke, die Beobachtung</line>
        <line lrx="1880" lry="1870" ulx="423" uly="1812">aͤuſſerlicher Gebraͤuche und Ceremonien, welche einige Juden den Chriſten bey</line>
        <line lrx="1881" lry="1924" ulx="402" uly="1865">dem Glauben an Chriſtum, als zur Rechtfertigung und Seligkeit nothwendige</line>
        <line lrx="1881" lry="1973" ulx="422" uly="1913">Stuͤcke, aufbuͤrden wolten. So leſen wir Apoſtelgeſch. 15, 1, daß die Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2026" ulx="418" uly="1970">dung aus dieſem Grunde einigen aufgedrungen werden wollen. Von dieſen</line>
        <line lrx="1876" lry="2078" ulx="419" uly="2020">Werken thut nun Paulus den Ausſpruch, daß ſie an unſerer Rechtfertigung</line>
        <line lrx="1875" lry="2128" ulx="416" uly="2073">nicht den geringſten Antheil haben. Ihr habt Chriſtum verloren, die ihr</line>
        <line lrx="1875" lry="2181" ulx="413" uly="2124">durch das Geſetz gerecht werden wollet, und ſeyd von der Gnade ge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2240" ulx="412" uly="2175">fallen. Gal. 5, 4. Wo ihr euch beſchneiden laſſet, ſo iſt euch Chriſtus</line>
        <line lrx="1614" lry="2275" ulx="411" uly="2229">nichts nuͤtzzze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2378" type="textblock" ulx="1754" uly="2323">
        <line lrx="1869" lry="2378" ulx="1754" uly="2323">H. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="821" type="textblock" ulx="2074" uly="407">
        <line lrx="2148" lry="456" ulx="2074" uly="407">durch d</line>
        <line lrx="2150" lry="509" ulx="2074" uly="461">erſtlich</line>
        <line lrx="2150" lry="564" ulx="2077" uly="517">net, d</line>
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2079" uly="571">nicht d</line>
        <line lrx="2150" lry="675" ulx="2081" uly="628">jetd ern</line>
        <line lrx="2150" lry="724" ulx="2081" uly="679">daher e</line>
        <line lrx="2150" lry="780" ulx="2080" uly="727">hor ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="821" ulx="2080" uly="787">tedet vp'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="880" type="textblock" ulx="2004" uly="808">
        <line lrx="2148" lry="880" ulx="2004" uly="808">“ Glavd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1974" type="textblock" ulx="2081" uly="898">
        <line lrx="2142" lry="930" ulx="2081" uly="898">wae;</line>
        <line lrx="2150" lry="986" ulx="2089" uly="940">ſolche</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="2096" uly="991">koͤnne</line>
        <line lrx="2150" lry="1088" ulx="2100" uly="1052">Ununnt</line>
        <line lrx="2150" lry="1139" ulx="2097" uly="1094">d i</line>
        <line lrx="2144" lry="1196" ulx="2087" uly="1146">erecht</line>
        <line lrx="2150" lry="1237" ulx="2089" uly="1198">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1299" ulx="2098" uly="1250">De⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1353" ulx="2103" uly="1305">wah</line>
        <line lrx="2148" lry="1404" ulx="2104" uly="1368">gege</line>
        <line lrx="2150" lry="1450" ulx="2106" uly="1409">Un</line>
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="2107" uly="1462">Geſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1554" ulx="2108" uly="1514">dicſe</line>
        <line lrx="2139" lry="1604" ulx="2087" uly="1566">die</line>
        <line lrx="2149" lry="1657" ulx="2104" uly="1619">Rei</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2100" uly="1671">Lie</line>
        <line lrx="2150" lry="1774" ulx="2098" uly="1724">faͤhr</line>
        <line lrx="2150" lry="1816" ulx="2096" uly="1779">durc</line>
        <line lrx="2150" lry="1869" ulx="2098" uly="1832">als</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="2101" uly="1882">ſchaͤf</line>
        <line lrx="2150" lry="1974" ulx="2103" uly="1936">lung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2037" type="textblock" ulx="2104" uly="1989">
        <line lrx="2150" lry="2037" ulx="2104" uly="1989">Gef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2345" type="textblock" ulx="2081" uly="2153">
        <line lrx="2147" lry="2192" ulx="2103" uly="2153">net,</line>
        <line lrx="2150" lry="2242" ulx="2101" uly="2201">verſt</line>
        <line lrx="2148" lry="2345" ulx="2081" uly="2303">inde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="113" lry="432" ulx="0" uly="372">teſtt, ſce</line>
        <line lrx="112" lry="487" ulx="0" uly="426">te gunt</line>
        <line lrx="112" lry="534" ulx="0" uly="484">er Jactbis</line>
        <line lrx="113" lry="593" ulx="7" uly="533">Mn. 3 4</line>
        <line lrx="114" lry="638" ulx="1" uly="588">ſets Wer</line>
        <line lrx="115" lry="700" ulx="9" uly="645">den Schliß,</line>
        <line lrx="113" lry="743" ulx="2" uly="696">Cffenbar nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="805" type="textblock" ulx="8" uly="751">
        <line lrx="127" lry="805" ulx="8" uly="751">meine leſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="860" type="textblock" ulx="8" uly="803">
        <line lrx="111" lry="860" ulx="8" uly="803">lernen, di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="120" lry="989" ulx="0" uly="939">de Haolus</line>
        <line lrx="120" lry="1036" ulx="2" uly="990">Werke des</line>
        <line lrx="110" lry="1092" ulx="0" uly="1051">Nen Auttöen.</line>
        <line lrx="111" lry="1147" ulx="0" uly="1099">d den Ju⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1192" ulx="0" uly="1160">Wen wer⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1251" ulx="0" uly="1201">nelilengr⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1301" ulx="0" uly="1253">ffenbar, da</line>
        <line lrx="119" lry="1348" ulx="0" uly="1306">ne des Ge⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1399" ulx="0" uly="1360">dem Glau⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1459" ulx="0" uly="1412">tſachlch ben</line>
        <line lrx="112" lry="1511" ulx="0" uly="1466">en und pein⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1567" ulx="0" uly="1517">Begrif ret</line>
        <line lrx="108" lry="1621" ulx="0" uly="1570">umgehen,</line>
        <line lrx="107" lry="1673" ulx="0" uly="1621">tflucht y</line>
        <line lrx="106" lry="1723" ulx="0" uly="1677">het in den</line>
        <line lrx="106" lry="1780" ulx="0" uly="1727">1, 20, n</line>
        <line lrx="107" lry="1829" ulx="0" uly="1784">Beobachenng</line>
        <line lrx="108" lry="1889" ulx="0" uly="1834">hriſten bey</line>
        <line lrx="113" lry="1941" ulx="0" uly="1888">rothnedige</line>
        <line lrx="114" lry="1986" ulx="0" uly="1940">e Vſchnei⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2040" ulx="6" uly="1992">Von dieſen</line>
        <line lrx="105" lry="2100" ulx="0" uly="2048">fertigun⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2154" ulx="2" uly="2098">n, diehhr</line>
        <line lrx="112" lry="2204" ulx="0" uly="2157">Gnr ge⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2265" ulx="0" uly="2203">Ciſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2406" type="textblock" ulx="45" uly="2348">
        <line lrx="106" lry="2406" ulx="45" uly="2348">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="96" type="textblock" ulx="909" uly="84">
        <line lrx="916" lry="96" ulx="909" uly="84">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="282" type="textblock" ulx="391" uly="202">
        <line lrx="1743" lry="282" ulx="391" uly="202">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. 499</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="415" type="textblock" ulx="441" uly="354">
        <line lrx="1752" lry="415" ulx="441" uly="354">2. Wir muͤſſen nun aber auch erwegen, was das fuͤr Werke ſind, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="528" type="textblock" ulx="233" uly="407">
        <line lrx="1752" lry="473" ulx="233" uly="407">durch der Menſch, nach dem Urtheil Jacobi, gerecht wird. Hier muß ich nun</line>
        <line lrx="1793" lry="528" ulx="276" uly="457">er rlich darthun, daß der Apoſtel Jacobus nicht ſolche Werke des Geſetzes mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1247" type="textblock" ulx="286" uly="511">
        <line lrx="1747" lry="580" ulx="287" uly="511">net, dergleichen von Paulo verſtanden werden; daher ſie denn auch einander</line>
        <line lrx="1748" lry="629" ulx="286" uly="562">nicht widerſprechen koͤnnen, wie hier der Jude vorgegeben hat. Ich habe nur</line>
        <line lrx="1749" lry="686" ulx="289" uly="615">jetzo erwieſen, daß Paulus von Werken des moſaiſchen Geſetzes rede, und ſie</line>
        <line lrx="1748" lry="737" ulx="289" uly="664">daher auch Werke oder Thaten nach der Vorſchrift des Geſetzes nenne. Aber</line>
        <line lrx="1751" lry="790" ulx="293" uly="715">hat ihnen denn Jacobus eben dieſen Namen beygeleget? Keinesweges. Er</line>
        <line lrx="1793" lry="836" ulx="293" uly="769">redet nur gegen die Soltfidianer, das iſt, gegen diejenigen, die ſich eines</line>
        <line lrx="1753" lry="888" ulx="294" uly="822">Glaubens ruͤhmeten, der ohne Liebe, ohne thaͤtige Wirkungen und Erweiſungen</line>
        <line lrx="1754" lry="941" ulx="295" uly="873">war, und dennoch ein ſeligmachender Glaube ſeyn ſolte. Er zeiget, daß ein</line>
        <line lrx="1754" lry="993" ulx="296" uly="927">ſolcher von aller Gnade und Liebe entbloͤſter Glaube ſie nicht gerecht machen</line>
        <line lrx="1756" lry="1040" ulx="297" uly="972">koͤnne; und daß im Gegentheil Liebe, evangeliſcher Gehorſam, oder gute Werke,</line>
        <line lrx="1786" lry="1095" ulx="299" uly="1025">unumgaͤnglich zur Natur des Glaubens erfordert werden, ehe wir gerecht</line>
        <line lrx="1757" lry="1146" ulx="300" uly="1079">und ſelig werden koͤnnen. Der Glaube, der ohne gute Werke iſt, kan nicht</line>
        <line lrx="1758" lry="1201" ulx="298" uly="1129">gerecht und ſelig machen. Ich ſage mit Bedacht: gute Werke. Was ſoll</line>
        <line lrx="1759" lry="1247" ulx="299" uly="1182">das aber in Anſehung derer heiſſen, die Paulus Werke des Geſetzes nennet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1304" type="textblock" ulx="265" uly="1237">
        <line lrx="1762" lry="1304" ulx="265" uly="1237">Die guten Werke, die Jacobus meinet, ſind nichts anders als Wirkungen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1767" type="textblock" ulx="304" uly="1287">
        <line lrx="1761" lry="1354" ulx="304" uly="1287">wahren Glaubens. Dahin gehoͤret die Liebe v. 1. 16, der willige Gehorſam</line>
        <line lrx="1762" lry="1405" ulx="304" uly="1337">gegen GOttes Stimme v. 21, ein ſtandhaftes Vertrauen auf GOtt, und eine</line>
        <line lrx="1763" lry="1453" ulx="304" uly="1389">Unterwerfung unter ſeinen Willen, v. 23. 25. Das ſind nicht Werke des</line>
        <line lrx="1764" lry="1508" ulx="306" uly="1438">Geſetzes, ſondern Wirkungen der Predigt vom Glauben. Gal. 3, 2. Es iſt</line>
        <line lrx="1764" lry="1553" ulx="308" uly="1492">dieſes aus dem Briefe Jacobi ganz offenbar. Laſſet uns nur die Werke anſehen,</line>
        <line lrx="1765" lry="1605" ulx="312" uly="1544">die er meinet. Er gedenket nirgend der Beſchneidung oder anderer geſetzlichen</line>
        <line lrx="1767" lry="1661" ulx="314" uly="1598">Reinigungen. Denn das ſind Werke des Geſetzes. Dahingegen thut er der</line>
        <line lrx="1769" lry="1711" ulx="312" uly="1647">Liebe Meldung v. 16, die eine geſegnete Wirkung und ein unzertrenlicher Ge⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1767" ulx="314" uly="1698">faͤhrte des Glaubens iſt. Gal. 5, 6. Er gedenket zwar der Aufopferung Iſaacs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1813" type="textblock" ulx="269" uly="1750">
        <line lrx="1767" lry="1813" ulx="269" uly="1750">durch die Haͤnde Abrahams; allein dieſe Handlung war kein Werk des Geſetzes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2368" type="textblock" ulx="304" uly="1802">
        <line lrx="1775" lry="1863" ulx="317" uly="1802">als welches damals noch nicht gegeben war. Es war vielmehr dieſelbe ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1921" ulx="317" uly="1854">ſchaͤfte des Glaubens, und dafuͤr wird ſie auch ausgegeben. v. 23. Die Hand⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1969" ulx="320" uly="1906">lung der Rahab war kein Werk des Geſetzes Moſis, indem ſie eine Fremde vom</line>
        <line lrx="1484" lry="2024" ulx="320" uly="1962">Geſetz war, ſondern ein Geſchaͤfte des Glaubens. Hebr. 1I, 31.</line>
        <line lrx="1760" lry="2069" ulx="969" uly="2020">§. 50.</line>
        <line lrx="1775" lry="2125" ulx="463" uly="2059">Es muͤſſen zum andern (§. 49), durch die Werke, die Jacobus mei⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2176" ulx="325" uly="2113">net, der evangeliſche Gehorſam, oder der Gehorſam des Glaubens uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1779" lry="2225" ulx="325" uly="2168">verſtanden werden. Es erhellet dieſes gewiſſer maſſen ſchon aus dem, was</line>
        <line lrx="1784" lry="2280" ulx="324" uly="2215">bisger angefuͤhret worden. Man kan es aber daroaus noch deutlicher erſehen,</line>
        <line lrx="1786" lry="2336" ulx="304" uly="2265">indem Jacobus den von allen guten Werken entbloͤſten Glauben, fidem ſolita-</line>
        <line lrx="1790" lry="2368" ulx="888" uly="2320">AIIr,r,r,e₰rhrr 2 riam;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="289" type="textblock" ulx="415" uly="229">
        <line lrx="1505" lry="289" ulx="415" uly="229">500 III. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1000" type="textblock" ulx="399" uly="316">
        <line lrx="1878" lry="387" ulx="420" uly="316">riam, beſtreitet. Man muß alſo ſolche Werke verſtehen, die den lebendigen</line>
        <line lrx="1882" lry="439" ulx="424" uly="369">Glauben unzertrenlich begleiten. Und in dieſem Verſtande widerſpricht er</line>
        <line lrx="1880" lry="493" ulx="421" uly="423">Paulo ſo wenig, daß vielmehr zwiſchen beyden die angenehmſte Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="541" ulx="421" uly="476">mung anzutreffen iſt. Denn man kan ſich vernuͤnftiger Weiſe nicht vorſtellen,</line>
        <line lrx="1879" lry="591" ulx="420" uly="527">daß Paulus, wenn er unſere Rechtfertigung dem Glauben zuſchreibet, ſolche</line>
        <line lrx="1879" lry="643" ulx="410" uly="578">gute Werke ſchlechterdings ausſchlieſſen ſolte, die in der Natur des wahren Glau⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="706" ulx="399" uly="630">bens liegen, und ſich nicht davon abſondern laſſen. Die Werke, deren Jacobus</line>
        <line lrx="1874" lry="747" ulx="417" uly="682">gedenket, ſind mit dem Glauben, deſſen Paulus Erwehnung thut, einerley.</line>
        <line lrx="1875" lry="796" ulx="417" uly="732">Der Glaube, dem Paulus die Rechtfertigung zuſchreibet, ſchlieſſet nur die</line>
        <line lrx="1875" lry="850" ulx="416" uly="785">Werke des Geſetzes aus, nicht aber den Gehorſam des Glaubens; denn dadurch</line>
        <line lrx="1874" lry="896" ulx="416" uly="837">wuͤrde er den Glauben ſeines Weſens beraubet haben. Paulus wuͤrde uns als⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="956" ulx="413" uly="887">denn gar von guten Werken diſpenſiret haben; welches er ſo wenig willens gewe⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1000" ulx="412" uly="940">ſen, daß er vielmehr allenthalben auf gute Werke dringet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2393" type="textblock" ulx="405" uly="1072">
        <line lrx="1868" lry="1144" ulx="564" uly="1072">3. Wir muͤſſen noch erwegen (§. 49), in welchem Verſtande Jacobus</line>
        <line lrx="1868" lry="1196" ulx="411" uly="1121">geſaget, daß wir durch die Werke gerecht wuͤrden. Was er fuͤr Werke gemei⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1252" ulx="411" uly="1176">net habe, das iſt bereits angezeiget worden, nemlich, den evangeliſchen Gehor⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1302" ulx="409" uly="1225">ſam und die Fruͤchte des ſeligmachenden Glaubens. Durch dieſe werden wir</line>
        <line lrx="1868" lry="1342" ulx="407" uly="1279">gerecht, nicht kraft eines geſetzlichen Bundes, ſondern dem Bunde der Gna⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1399" ulx="407" uly="1330">den zu folge, und weil ſich GOtt dieſelben will wohlgefallen laſſen. Dieſe Wer⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1451" ulx="408" uly="1381">ke verdienen nicht unſere Rechtfertigung, ſondern ſie ſind nur auf unſerer Seite</line>
        <line lrx="1865" lry="1510" ulx="407" uly="1433">eine Bedingung, und geben einen Erweis, daß wir einen Antheil am Verdienſt</line>
        <line lrx="1865" lry="1556" ulx="406" uly="1483">JEſu haben. Es iſt genung, daß unſer Glaube an JEſum, und unſer aufrich⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1604" ulx="405" uly="1538">tiger, obwol unvollkommener Gehorſam GOtt wohlgefaͤllig iſt, und er uns um</line>
        <line lrx="1219" lry="1647" ulx="405" uly="1587">JEſu willen fuͤr Gerechte erklaͤret. *).</line>
        <line lrx="1870" lry="1742" ulx="423" uly="1676">2*) Bedford. Wir wollen ſetzen, daß Paulus und Jacobus durch die Werke einerley ver⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1776" ulx="520" uly="1718">ſtehen, nemlich den evangeliſchen Gehorſam, oder ſolche gute Werke, die aus dem</line>
        <line lrx="1858" lry="1819" ulx="519" uly="1756">Glauben an JEſum Chriſtum entſtehen. In dieſem Verſtande moͤgen wir mit Paulo</line>
        <line lrx="1857" lry="1854" ulx="519" uly="1794">ſagen, daß ein Menſch gerecht werde durch den Glauben, ohne dieſe Werke, und</line>
        <line lrx="1857" lry="1901" ulx="518" uly="1833">dem ohnerachtet koͤnnen wir auch mit Jacobo behanpten, daß der wahre Glaube durch</line>
        <line lrx="1859" lry="1934" ulx="516" uly="1871">dergleichen Werke vor andern offenbar werde. In dieſem Verſtande erklaͤret ſich unſe⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1972" ulx="517" uly="1910">re Kirche in der Lehre von der Rechtfertigung, wie aus dem eilften Artikel zu erſehen</line>
        <line lrx="1859" lry="2009" ulx="518" uly="1947">iſt. Wir werden, heiſſet es, vor Gtt gerecht, blos durch das Verdienſt un⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2027" ulx="516" uly="1985">ſers Krrn und ₰½</line>
        <line lrx="1854" lry="2083" ulx="516" uly="2023">ſere eigene Werke oder Verdienſte. Daher iſt die Lehre, daß wir allein durch</line>
        <line lrx="1854" lry="2122" ulx="513" uly="2062">den Glauben gerecht werden vor GGit, eine recht heilſame Lehre, die voll</line>
        <line lrx="1854" lry="2158" ulx="515" uly="2099">Troſt iſt, wie in der Homilie von der Rechtfertigung deutlicher erklaͤret wor⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2207" ulx="513" uly="2140">den. Gleich im Anfange jetzt erwehnter Homilie heiſſet es: „Es kan kein Menſch</line>
        <line lrx="1852" lry="2239" ulx="488" uly="2178">„durch ſeine eigene Werke, Handlungen und Thaten, wenn ſie auch noch ſo gut aus⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2282" ulx="509" uly="2216">»ſehen, vor GOtt gerecht gemachet werden; ſondern es muß ein jeglicher nothwendig</line>
        <line lrx="1853" lry="2318" ulx="508" uly="2256">„eine andere Gerechtigkeit ſuchen, die er ſelbſt aus GOttes Haͤnden empfangen muß,</line>
        <line lrx="1852" lry="2354" ulx="504" uly="2293">„nemlich die Vergebung ſeiner Suͤnden und Uebertretungen, damit er ſich an GOTT</line>
        <line lrx="1856" lry="2393" ulx="1585" uly="2364">5 ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2430" type="textblock" ulx="1084" uly="2414">
        <line lrx="1090" lry="2430" ulx="1084" uly="2414">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2047" type="textblock" ulx="862" uly="1990">
        <line lrx="1894" lry="2047" ulx="862" uly="1990">eilandes Ickſu Chriſti im Glauben, und nicht durch un.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="91" lry="366" ulx="0" uly="304">bendigen</line>
        <line lrx="92" lry="425" ulx="0" uly="361">richt e</line>
        <line lrx="91" lry="465" ulx="0" uly="420">ereinſtim⸗</line>
        <line lrx="93" lry="525" ulx="2" uly="471">boſtelen,</line>
        <line lrx="94" lry="574" ulx="0" uly="517">et, ſolche</line>
        <line lrx="93" lry="620" ulx="0" uly="577">ten Glau⸗</line>
        <line lrx="93" lry="675" ulx="0" uly="626">Facobus</line>
        <line lrx="91" lry="733" ulx="0" uly="681">einerlep.</line>
        <line lrx="93" lry="777" ulx="0" uly="738">t nur die</line>
        <line lrx="92" lry="838" ulx="0" uly="789">n dadurch</line>
        <line lrx="89" lry="880" ulx="0" uly="845">e Uns as</line>
        <line lrx="89" lry="944" ulx="0" uly="892">s gende⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="84" lry="1136" ulx="0" uly="1086">Necobus</line>
        <line lrx="81" lry="1188" ulx="0" uly="1143">gemei⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1241" ulx="0" uly="1192">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="91" lry="1283" ulx="0" uly="1246">rben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="92" lry="1336" ulx="3" uly="1296">der Gna⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1395" ulx="0" uly="1349">ſeſeWer⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1442" ulx="0" uly="1401">ter Sete</line>
        <line lrx="87" lry="1500" ulx="2" uly="1456">Verdiertt</line>
        <line lrx="89" lry="1554" ulx="0" uly="1507">r aufriche</line>
        <line lrx="88" lry="1601" ulx="1" uly="1569">r uns um</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="85" lry="1744" ulx="0" uly="1707">nerlep ver⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1785" ulx="0" uly="1748">e als ken</line>
        <line lrx="81" lry="1823" ulx="0" uly="1785">mit Heuio</line>
        <line lrx="83" lry="1859" ulx="0" uly="1823">rke, und</line>
        <line lrx="87" lry="1896" ulx="0" uly="1861">ube hurch</line>
        <line lrx="90" lry="1941" ulx="0" uly="1900">ſch unſe⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1979" ulx="4" uly="1940">z trſehen</line>
        <line lrx="91" lry="2017" ulx="0" uly="1979">dienſt un⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2054" ulx="0" uly="2022">durch un⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2094" ulx="0" uly="2056">ein durch</line>
        <line lrx="82" lry="2137" ulx="6" uly="2092">die nil</line>
        <line lrx="77" lry="2175" ulx="0" uly="2139">aret mt⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2212" ulx="0" uly="2171">n Mnch</line>
        <line lrx="79" lry="2256" ulx="0" uly="2216">, at aus⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2294" ulx="1" uly="2254">uhrendig</line>
        <line lrx="87" lry="2338" ulx="0" uly="2291">n muß,</line>
        <line lrx="72" lry="2371" ulx="0" uly="2329">GOT</line>
        <line lrx="89" lry="2403" ulx="54" uly="2374">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1064" type="textblock" ulx="392" uly="1009">
        <line lrx="1419" lry="1064" ulx="392" uly="1009">ben zugerechnet witd. Philip. 3. Und als, nach Apoſtelgeſch. 15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="121" type="textblock" ulx="1001" uly="112">
        <line lrx="1005" lry="121" ulx="1001" uly="112">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="282" type="textblock" ulx="398" uly="195">
        <line lrx="1742" lry="282" ulx="398" uly="195">Beantwortung der Einwůurfe gegen die Apoſtelgeſchichte :ꝛc. 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="754" type="textblock" ulx="400" uly="289">
        <line lrx="1736" lry="360" ulx="401" uly="289">„verſuͤndiget hat. Und dieſe Rechtfertigung, die wir aus GOttes Barmherzigkeit und</line>
        <line lrx="1734" lry="399" ulx="400" uly="332">„um des Verdienſtes Chriſti willen erlangen und im Glauben ergreifen, wird von</line>
        <line lrx="1735" lry="432" ulx="400" uly="367">„„GOtt als unſere vollkommene und unveraͤnderliche Gerechtigkeit angeſehen,. Das</line>
        <line lrx="1733" lry="470" ulx="400" uly="399">bekennen wir auch taͤglich in unſerer Liturgie vor GOtt, daß bey uns ſelbſt kein Heil</line>
        <line lrx="1734" lry="515" ulx="400" uly="446">zu finden ſey. Nulla eſt ſalus in nobis. Wir ſind nicht vermoͤgend uns ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1734" lry="551" ulx="401" uly="485">helfen, oder uns aus unſerm Elend zu erretten; daher rufen wir GOtt an, daß er</line>
        <line lrx="1735" lry="594" ulx="403" uly="522">ſich unſerer, als elender Suͤnder, erbarmen wolle, nach der gnaͤdigen Verheiſſung, die</line>
        <line lrx="1727" lry="626" ulx="400" uly="568">er in Chriſto IEſu dem gantzen menſchlichen Geſchlechte ertheilet hat.</line>
        <line lrx="1732" lry="685" ulx="498" uly="613">Daß nun Pauli Worte Roͤm. 3, 28 alſo verſtanden werden koͤnnen, das iſt aus</line>
        <line lrx="1732" lry="713" ulx="400" uly="644">dem merkwuͤrdigen Zuſatz v 31 offenbar, da er ſagt: Heben wir denn das Geſetz</line>
        <line lrx="1732" lry="754" ulx="401" uly="683">auf durch den Glauben?: das ſey ferne. Er predigte allerdings wider die Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="795" type="textblock" ulx="377" uly="728">
        <line lrx="1730" lry="795" ulx="377" uly="728">ſchneidung, weil GOtt nun den Unterſchied zwiſchen Juden und Heiden aufgehoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1138" type="textblock" ulx="402" uly="766">
        <line lrx="1732" lry="838" ulx="402" uly="766">wiſſen wolte. Er predigte ferner ſchlechterdings gegen den Bund der Werke, und</line>
        <line lrx="1733" lry="869" ulx="402" uly="806">verwies die Menſchen lediglich anf den Bund der Gnaden. Er predigte gegen das le⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="909" ulx="402" uly="845">vitiſche Geſetz und Cerimonien, weil durch IEſum Chriſtum die Warheit und das</line>
        <line lrx="1733" lry="948" ulx="403" uly="887">Weſen davon war dargeſtellet worden. Er begehrete in Chriſto allein erfunden zu wer⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="993" ulx="403" uly="921">den, der nicht habe ſeine eigene Gerechtigkeit, die aus dem Geſetz komt, ſondern die</line>
        <line lrx="1734" lry="1024" ulx="403" uly="960">Gerechtigkeit des Glaubens an Chriſtum, die Gerechtigkeit, die von GOtt dem Glau⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1073" ulx="425" uly="999">. e itd. 1. 2, gewiſſe Leute</line>
        <line lrx="1733" lry="1107" ulx="404" uly="1037">die Bruͤder ausdruͤcklich lehreten und ſagten: Wo ihr euch nicht beſchneiden laſſet, wie</line>
        <line lrx="1733" lry="1138" ulx="405" uly="1075">Moſes geboten hat, und ſein Geſetz haltet, v. 5; ſo koͤnnet ihr nicht ſelig werden: ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1177" type="textblock" ulx="367" uly="1108">
        <line lrx="1733" lry="1177" ulx="367" uly="1108">gerieth Paulus mit denſelben in keinen geringen Streit, und begab ſich daher nach Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1403" type="textblock" ulx="402" uly="1149">
        <line lrx="1734" lry="1215" ulx="402" uly="1149">ruſalem zu den Apoſteln und Aelteſten, denen er die Entſcheidung dieſer Streitigkeit</line>
        <line lrx="1737" lry="1261" ulx="402" uly="1189">vortrug; welches ſie auch dermaſſen thaten, daß es gar nicht noͤthig ſey, ein Joch auf</line>
        <line lrx="1732" lry="1298" ulx="403" uly="1230">die Haͤlſe der Juͤnger zu legen, welches weder ſie noch ihre Vaͤter tragen koͤnnen, und</line>
        <line lrx="1734" lry="1335" ulx="404" uly="1266">daß diejenigen andere verwirreten, welche ſpraͤchen: Wo ihr euch nicht beſchneiden laſ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1376" ulx="404" uly="1304">ſet, ſo koͤnnet ihr nicht ſelig werden. Mit dieſer Entſcheidung reiſete Paulus nach</line>
        <line lrx="1737" lry="1403" ulx="403" uly="1346">Antiochia zuruͤck; und als ſich dieſe Verfuͤhrung weit ausbreitete, ſo ſchrieb er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1444" type="textblock" ulx="390" uly="1382">
        <line lrx="1736" lry="1444" ulx="390" uly="1382">Brief an die Galater und Coloſſer, um dieſen Irthum zu widerlegen; legte auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1825" type="textblock" ulx="403" uly="1423">
        <line lrx="1739" lry="1497" ulx="405" uly="1423">beyden Briefen die deutlichſten Gruͤnde vor, daß das levitiſche Geſetz durch den Glau⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1527" ulx="403" uly="1462">ben an IEſum Chriſtum aufgehoben worden. Aber hat auch Panlus ſemals nur</line>
        <line lrx="1736" lry="1567" ulx="406" uly="1499">einen Theil des Sittengeſetzes durch den Glauben aufgehoben? das ſey ferne.</line>
        <line lrx="1739" lry="1602" ulx="407" uly="1538">Vielmehr hat er dieſes Geſetz auf allen Seiten beveſtiget. Er hat den Gehorſam ge⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1659" ulx="405" uly="1574">gen daſſelbe aus ſolchen Gruͤnden gefordert, dergleichen bis dahin unbekant geweſen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1684" ulx="407" uly="1613">Es iſt erſchienen, ſchreibet er, die heilſame Gnade GGttes allen MWenſchen;</line>
        <line lrx="1738" lry="1719" ulx="407" uly="1646">und zuͤchtiget uns, daß wir ſollen verleugnen das ungoͤttliche Weſen und</line>
        <line lrx="1740" lry="1758" ulx="408" uly="1689">die weltlichen Quͤſte, hingegen aber zuͤchtig, gerecht und gottſelig leben in</line>
        <line lrx="1742" lry="1795" ulx="407" uly="1728">dieſer Welt; und warten auf die ſelige Hofnung und Erſcheinung der Herlich⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1825" ulx="409" uly="1765">keit des groſſen Gttes und unſers Heilandes Jceſu Chriſti, der ſich ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1865" type="textblock" ulx="393" uly="1808">
        <line lrx="1743" lry="1865" ulx="393" uly="1808">fuͤr uns dargegeben hat, daß er uns erloͤſete von aller Ungerechtigkeit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2067" type="textblock" ulx="402" uly="1847">
        <line lrx="1741" lry="1902" ulx="408" uly="1848">reinigte ihm ſelbſt ein Volk des Eigent eifrig waͤ .</line>
        <line lrx="1730" lry="1938" ulx="407" uly="1847">ken. Tit. 2, II u. f. genthums, das eifrig waͤre in guten Wer</line>
        <line lrx="1744" lry="2006" ulx="409" uly="1938">Oo nun wol dasjenige, was der ehrwuͤrdige Praͤlat Kidder vorgetragen hat,</line>
        <line lrx="1742" lry="2038" ulx="403" uly="1974">uͤberfluͤßig hinreichend iſt, die Juden zum Stilleſchweigen zu bringen; ſo hoffe ich doch</line>
        <line lrx="1744" lry="2067" ulx="402" uly="2006">es werde kein Verluſt ſeyn, wenn ich zur Beveſtigung der Chriſten in dieſer Warheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2109" type="textblock" ulx="386" uly="2052">
        <line lrx="1746" lry="2109" ulx="386" uly="2052">noch etwas hinzufuͤge. Da ſich Paulus in dieſer wichtigen Lehre von der⸗ Rechtferti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2374" type="textblock" ulx="399" uly="2093">
        <line lrx="1745" lry="2153" ulx="402" uly="2093">gung ganz ausfuͤhrlich und dergeſtalt erklaͤret, daß ſie allein aus dem Glauben komme,</line>
        <line lrx="1744" lry="2192" ulx="401" uly="2130">und durch keine Geſetzeswerke ausgewirket werden koͤnne; ſo mag dieſes mit allem</line>
        <line lrx="1746" lry="2231" ulx="401" uly="2171">Recht als eine Lehre angeſehen werden, die zu derſelben Zeit ſchwer zu verſtehen war,</line>
        <line lrx="1744" lry="2270" ulx="402" uly="2209">und welche die ungelehrigen und unbeſtaͤndigen Gemuͤther eben ſowol, als andere</line>
        <line lrx="1749" lry="2301" ulx="403" uly="2246">Warheiten, zu verwirren ſuchten. Die Gnoſtiker thaten ſich ger bald in der Kir⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2342" ulx="399" uly="2283">che hervor, und lehreten, daß der Menſch durch eine hohe Erkaͤntniß allein gerecht</line>
        <line lrx="1750" lry="2374" ulx="1047" uly="2316">Rrra3 wuͤrde,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="267" type="textblock" ulx="444" uly="230">
        <line lrx="508" lry="267" ulx="444" uly="230">502</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="274" type="textblock" ulx="850" uly="210">
        <line lrx="1474" lry="274" ulx="850" uly="210">II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="547" type="textblock" ulx="558" uly="305">
        <line lrx="1919" lry="350" ulx="558" uly="305">wuͤrde, ob er gleich uͤbrigens nach eigenem Belieben lebete, GOttes Gebot uͤbertraͤte,</line>
        <line lrx="1914" lry="392" ulx="560" uly="346">und ſich ſelbſt allerhand Arten von Suͤnden und Ueppigkeiten geſtattete. Jacobus</line>
        <line lrx="1933" lry="434" ulx="562" uly="386">hat ſich daher in ſeinem Briefe vorgeſetzet, dieſe gefaͤhrliche Ketzerey zu widertegen.</line>
        <line lrx="1935" lry="470" ulx="561" uly="424">Paalus ſagt: Fides ſola juſtificat; allein der Glaube macht gerecht. Jacobus</line>
        <line lrx="1912" lry="509" ulx="564" uly="462">aber ſetzt hinzu: Sed non fides, quæ eſt ſola; nicht der Glaube, der ganz allein und</line>
        <line lrx="1912" lry="547" ulx="565" uly="500">von allen Werken entbloͤſſet iſt. Paulus ſagt: Wir werden gerecht durch den wahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="585" type="textblock" ulx="562" uly="540">
        <line lrx="1967" lry="585" ulx="562" uly="540">Glauben; Jacobus aber giebt uns ein untruͤgliches Merkmal, daran wir wiſſen kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="742" type="textblock" ulx="557" uly="580">
        <line lrx="1911" lry="627" ulx="561" uly="580">nen, daß es der wahre Glaube ſey. Iſt es der Glaube, der uns rechtfertiget, ſo wird</line>
        <line lrx="1912" lry="663" ulx="559" uly="617">er auch ein lebendiger und geſchaͤftiger Glaube ſeyn, der uns zu guten Werken reizet</line>
        <line lrx="1910" lry="703" ulx="557" uly="656">und fruchtbar machet. Glaube und Werke gehoͤren ſo unzertrenlich zuſammen, als</line>
        <line lrx="1909" lry="742" ulx="557" uly="694">Licht und Waͤrme in der Sonne vereiniget ſind. Wir ſehen und glauben dasjenige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="780" type="textblock" ulx="552" uly="733">
        <line lrx="1910" lry="780" ulx="552" uly="733">als was wirkliches, was wir vermittelſt des Lichtes allein ſehen, und die Wärme tragt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="895" type="textblock" ulx="556" uly="767">
        <line lrx="1910" lry="822" ulx="556" uly="767">dazu nicht das geringſte bey. Allein, gleichwie wir kraft des Lichtes ſehen, ſo maͤſſen</line>
        <line lrx="1909" lry="862" ulx="557" uly="811">wir auch kraft der Hitze erwaͤrmet werden. Wir werden gerechtfertiget durch den</line>
        <line lrx="1909" lry="895" ulx="557" uly="850">Glauben, dadurch wir Chriſtum als unſern Hohenprieſter ergreifen, der die Verſöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="973" type="textblock" ulx="539" uly="886">
        <line lrx="1910" lry="939" ulx="551" uly="886">nung unſerer Suͤnden geſtiftet, der goͤttlichen Gerechtigkeit ein Genuͤgen geleiſtet hat,</line>
        <line lrx="1909" lry="973" ulx="539" uly="926">und noch fuͤr uns bittet. Es kan uns aber dieſes nicht helfen, wo wir ihn nicht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1047" type="textblock" ulx="554" uly="961">
        <line lrx="1911" lry="1012" ulx="557" uly="961">als unſern Koͤnig annehmen, der uns regieret, und nach deſſen Geſetzen wir zu leben</line>
        <line lrx="1910" lry="1047" ulx="554" uly="1001">verbunden ſind. Dem zufolge koͤnnen Paulus und Jacobus von einerley Werken re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1088" type="textblock" ulx="538" uly="1040">
        <line lrx="1910" lry="1088" ulx="538" uly="1040">den, und in ſolcher Abſicht einander entgegen zu ſeyn ſcheinen; nichts deſtoweniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1817" type="textblock" ulx="555" uly="1078">
        <line lrx="1909" lry="1125" ulx="555" uly="1078">koͤnnen ſie leicht verglichen werden, wenn man erweget, daß ſie von der Rechtferti⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1162" ulx="555" uly="1116">gung ſelbſt verſchiedentlich ſprechen. Durch den Glauben werden wir gerecht, wenn</line>
        <line lrx="1907" lry="1201" ulx="555" uly="1154">wir es mit GOtt und uns ſelbſt zu thun haben; und davon zeuget der Apoſtel Paulus</line>
        <line lrx="1908" lry="1239" ulx="555" uly="1193">beſtaͤndig. Durch die Werke aber werden wir gerecht ober beweiſen uns als Gerecht⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1279" ulx="555" uly="1231">fertigte vor den Menſchen. Daher ſetzet Jacobus hinzu: Ja, moͤchte man ſagen,</line>
        <line lrx="1905" lry="1315" ulx="556" uly="1269">du haſt den Glauben, und ich habe die Werke. Zzeige mir deinen Glauben</line>
        <line lrx="1923" lry="1351" ulx="556" uly="1308">mit deinen Werken, ſo will ich dir auch zeigen meinen Glauben in meinen</line>
        <line lrx="1934" lry="1393" ulx="556" uly="1347">Werken. Oder mit andern Worten: Durch den Glauben allein werden wir gerecht</line>
        <line lrx="1908" lry="1428" ulx="556" uly="1385">vor GOtt, wie uns Paulus verſichert; aber unſere guten Werke ſind ein unwider⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1470" ulx="556" uly="1424">ſprechlicher Beweis vor unſerm eigenen Gewiſſen von der Warheit des Glaubens, und</line>
        <line lrx="1906" lry="1509" ulx="558" uly="1462">dadurch uͤberzeugen wir uns ſelbſt, daß wir gerecht ſind durch den Glauben. GOtt</line>
        <line lrx="1906" lry="1549" ulx="557" uly="1502">wuſte und kante den Glauben Abrahams und der Rahab lange zuvor, welches die zwey</line>
        <line lrx="1906" lry="1585" ulx="558" uly="1540">Exempel ſind, die Jacobus anfuͤhret; allein die Aufopferung Iſaacs und die Verber⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1624" ulx="558" uly="1579">gung der Kundſchafter muſte beyden zu einem Beweis dienen, daß ihr Glaube auf</line>
        <line lrx="1907" lry="1662" ulx="558" uly="1618">GOttes Verheiſſungen wirklich und unverfaͤlſcht ſey. Unſer Landsmann, Herr Bur⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1700" ulx="558" uly="1656">kitt, hat ſich in ſeinen Anmerkungen uͤber dieſe Stelle vortreflich erklaͤret. „Der Apo⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1740" ulx="559" uly="1695">„ſtel, ſchreibet er, zeiget die Eitelkeit eines fruchtloſen Glaubens, das iſt, eines ſolchen,</line>
        <line lrx="1904" lry="1778" ulx="556" uly="1734">„der nicht der Grund eines thaͤtigen Gehorſams iſt, und ſich nicht in guten Werken</line>
        <line lrx="1904" lry="1817" ulx="557" uly="1772">aͤuſſert. Wie nun keine gute Werke ohne Glauben ſeyn koͤnnen; ſo koͤnnen auch gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1856" type="textblock" ulx="535" uly="1812">
        <line lrx="1903" lry="1856" ulx="535" uly="1812">„MWerke nicht ausbleiben, wo der wahre Glaube iſt, ſonſt iſt der Glaube nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2393" type="textblock" ulx="558" uly="1850">
        <line lrx="1905" lry="1894" ulx="558" uly="1850">„Glaube. Ein Glaube ohne Gehorſam kan uns nicht helfen noch ſelig machen. Pau⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1935" ulx="559" uly="1889">„lus und Jacobus ſtimmen daher darin uͤberein, da ſie dem Glauben dasjenige laſſen,</line>
        <line lrx="1904" lry="1971" ulx="558" uly="1927">„was dem Glauben gehoͤret, den Werken aber auch nicht nehmen, was zu den Wer⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2009" ulx="560" uly="1965">„ken gehoͤret,,. Daher ſchlieſſe ich auch dieſe Anmerkung mit den Worten eben dieſes</line>
        <line lrx="1905" lry="2049" ulx="559" uly="2003">wuͤrdigen Mannes. Er wirft die Frage auf: Widerſpricht aber Jacobus dem Apoſtel</line>
        <line lrx="1905" lry="2087" ulx="561" uly="2043">Paulo nicht, wenn er ſaget, daß der Menſch durch die Werke gerecht werde, dahin⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2125" ulx="560" uly="2082">gegen Paulus lehret, daß durch des Geſetzes Werke kein Fleiſch gerecht werde vor</line>
        <line lrx="1904" lry="2162" ulx="563" uly="2121">GOtt? Hierauf antwortet er: Im geringſten nicht. Denn 1 ſie reden nicht von</line>
        <line lrx="1905" lry="2202" ulx="561" uly="2159">einer und eben der Sache ad idem und unter einerley Umſtaͤnden. Paulus redet</line>
        <line lrx="1906" lry="2240" ulx="561" uly="2197">von der Rechtfertigung vor GOtt, Jacobus aber von der Rechtfertigung vor Men⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2278" ulx="561" uly="2237">ſchen. Paulus redet von der Rechtfertigung unſerer Perſonen, Jacobus aber von</line>
        <line lrx="1905" lry="2315" ulx="560" uly="2275">der Rechtfertigung unſers Glaubens. 2. Sie reden nicht de iisdem und von einerley</line>
        <line lrx="1907" lry="2393" ulx="559" uly="2313">Perſonen. Paulus hat es zu thun mit falſchen Apoſteln und juͤdiſchgeſinten Chrilten,</line>
        <line lrx="1905" lry="2390" ulx="794" uly="2365">. ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1307" type="textblock" ulx="2074" uly="1099">
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2079" uly="1099">Vond</line>
        <line lrx="2150" lry="1201" ulx="2076" uly="1152">ls</line>
        <line lrx="2150" lry="1256" ulx="2074" uly="1206">vehnt</line>
        <line lrx="2150" lry="1307" ulx="2079" uly="1259">geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1351" type="textblock" ulx="2056" uly="1310">
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2056" uly="1310">Seod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1729" type="textblock" ulx="2066" uly="1364">
        <line lrx="2150" lry="1402" ulx="2084" uly="1364">mkute</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2081" uly="1415">der D</line>
        <line lrx="2150" lry="1514" ulx="2080" uly="1468">nicht</line>
        <line lrx="2145" lry="1567" ulx="2075" uly="1521">achtet</line>
        <line lrx="2150" lry="1622" ulx="2072" uly="1574">Geleg</line>
        <line lrx="2147" lry="1666" ulx="2069" uly="1627">als ob</line>
        <line lrx="2150" lry="1729" ulx="2066" uly="1678">ſtamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2358" type="textblock" ulx="2066" uly="1834">
        <line lrx="2149" lry="1883" ulx="2066" uly="1834">ſtande a</line>
        <line lrx="2150" lry="1940" ulx="2068" uly="1893">werden,</line>
        <line lrx="2150" lry="1989" ulx="2069" uly="1941">ſenz nie</line>
        <line lrx="2150" lry="2038" ulx="2070" uly="1991">Simeo</line>
        <line lrx="2150" lry="2093" ulx="2069" uly="2042">Jude di</line>
        <line lrx="2149" lry="2147" ulx="2068" uly="2097">beſchuld</line>
        <line lrx="2150" lry="2208" ulx="2068" uly="2153">jubegee</line>
        <line lrx="2150" lry="2257" ulx="2069" uly="2203">ſehet, v</line>
        <line lrx="2150" lry="2310" ulx="2068" uly="2254">fentlich</line>
        <line lrx="2078" lry="2358" ulx="2067" uly="2307">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2362" type="textblock" ulx="2080" uly="2319">
        <line lrx="2148" lry="2362" ulx="2080" uly="2319">t, al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="329" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="137" lry="329" ulx="0" uly="270">dan errit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="134" lry="367" ulx="0" uly="317">ete. Nobus</line>
        <line lrx="129" lry="408" ulx="1" uly="361">R in wderegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="442" type="textblock" ulx="54" uly="400">
        <line lrx="141" lry="442" ulx="54" uly="400">Jacobns</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="111" lry="479" ulx="0" uly="441">ganz allein u</line>
        <line lrx="131" lry="524" ulx="1" uly="455">ng den nn</line>
        <line lrx="132" lry="568" ulx="0" uly="517">uſt wiſen ken⸗</line>
        <line lrx="130" lry="600" ulx="0" uly="558">ertiget, ſo pieh</line>
        <line lrx="129" lry="640" ulx="0" uly="593">1 Warken niet</line>
        <line lrx="127" lry="678" ulx="0" uly="638">lſanmmen, ais</line>
        <line lrx="126" lry="722" ulx="0" uly="673">ben dasjnſge,</line>
        <line lrx="127" lry="761" ulx="0" uly="713">ie Wirme nigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="798" type="textblock" ulx="1" uly="760">
        <line lrx="162" lry="798" ulx="1" uly="760">ehen, ſo niſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="127" lry="839" ulx="0" uly="798">ktiget dung den</line>
        <line lrx="128" lry="877" ulx="7" uly="833">der die Verſoh⸗</line>
        <line lrx="129" lry="916" ulx="0" uly="875">en geleiſtet hat,</line>
        <line lrx="129" lry="954" ulx="0" uly="910">ihn nicht guch</line>
        <line lrx="128" lry="991" ulx="0" uly="957">en wir zu lehen</line>
        <line lrx="124" lry="1026" ulx="0" uly="991">ſey Werkin ter</line>
        <line lrx="126" lry="1072" ulx="0" uly="1031">5 beſtoven ger</line>
        <line lrx="128" lry="1108" ulx="0" uly="1069">er Rechcferti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1144" type="textblock" ulx="9" uly="1113">
        <line lrx="175" lry="1144" ulx="9" uly="1113">Nerecht, venh</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="121" lry="1184" ulx="0" uly="1145">ulin, Dyulus</line>
        <line lrx="122" lry="1223" ulx="0" uly="1186">6 dls Getecht⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1265" ulx="0" uly="1225">te wan ſagen,</line>
        <line lrx="121" lry="1297" ulx="0" uly="1263">nen Glauben</line>
        <line lrx="120" lry="1336" ulx="0" uly="1302">den in meinen</line>
        <line lrx="133" lry="1381" ulx="0" uly="1344">den wir gerecht.</line>
        <line lrx="119" lry="1413" ulx="2" uly="1383">d ein untloicer⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1461" ulx="3" uly="1420">Glanubens, un</line>
        <line lrx="118" lry="1493" ulx="0" uly="1460">lauben. Gt</line>
        <line lrx="116" lry="1538" ulx="0" uly="1501">elches die zuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="154" lry="1572" ulx="0" uly="1540">ind die Verhn⸗ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="115" lry="1616" ulx="0" uly="1576">hr Glaube af</line>
        <line lrx="114" lry="1656" ulx="0" uly="1618">1, herr Bar⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1694" ulx="1" uly="1657">t. „Der io⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1733" ulx="0" uly="1697">t, eines ſolten,</line>
        <line lrx="114" lry="1776" ulx="0" uly="1734">lten Wrten</line>
        <line lrx="116" lry="1810" ulx="0" uly="1777">nnen auc gute</line>
        <line lrx="119" lry="1849" ulx="0" uly="1815">lbe nich nehr</line>
        <line lrx="121" lry="1895" ulx="0" uly="1852">machen Pau⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1933" ulx="0" uly="1894">asjenhe laſſen,</line>
        <line lrx="118" lry="1974" ulx="0" uly="1930">zu den Wer⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2011" ulx="0" uly="1970">ten een dieſt</line>
        <line lrx="114" lry="2047" ulx="0" uly="2004">den Anil</line>
        <line lrx="113" lry="2087" ulx="0" uly="2047">verde, in⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2127" ulx="2" uly="2088">cht wen vor</line>
        <line lrx="118" lry="2165" ulx="1" uly="2128">eden t von</line>
        <line lrx="119" lry="2210" ulx="9" uly="2164">Yulas redet</line>
        <line lrx="117" lry="2242" ulx="0" uly="2202">g vor Man⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2280" ulx="0" uly="2244">bus ober hen</line>
        <line lrx="117" lry="2321" ulx="2" uly="2280">d von Metſe</line>
        <line lrx="118" lry="2357" ulx="0" uly="2323">ſnten Chriſten,</line>
        <line lrx="118" lry="2388" ulx="0" uly="2335">nten Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="286" type="textblock" ulx="361" uly="213">
        <line lrx="1738" lry="286" ulx="361" uly="213">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ic. z03</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="935" type="textblock" ulx="360" uly="305">
        <line lrx="1732" lry="356" ulx="389" uly="305">die ſich bemuͤheten, die Werke des Geſetzes und ihrer eigenen Gerechtigkeit ſtatt der</line>
        <line lrx="1731" lry="392" ulx="387" uly="345">Glaubensgerechtigkeit guͤltig zu machen, oder ſie wenigſtens der Gnade GOttes an</line>
        <line lrx="1728" lry="429" ulx="360" uly="383">die Seite zu ſetzen; Jacobus aber ſchreibet gegen heuchleriſche Maulchriſten, welche</line>
        <line lrx="1726" lry="471" ulx="377" uly="422">die Lehre Pauli von der freyen Gnade mißbrauchten, daran Gelegenheit nahmen</line>
        <line lrx="1726" lry="509" ulx="388" uly="460">in der Suͤnde zu beharren, in der Meinung, wenn ſie nur glaubten, ſo ſey es genug,</line>
        <line lrx="1726" lry="549" ulx="389" uly="499">ohne ſich zu bekuͤmmern, wie ſie lebten. Jacobus dringet alſo auf die Nothwendigkeit</line>
        <line lrx="1762" lry="588" ulx="388" uly="538">der guten Werke, ſoferne ſie ein Beweis von der Aufrichtigkeit des Glaubens ſind.</line>
        <line lrx="1722" lry="623" ulx="387" uly="576">Die Summa von dem allem iſt dieſe: Was GOtt zuſammen gefuͤget hat, das muß</line>
        <line lrx="1724" lry="661" ulx="386" uly="616">der Menſch nicht ſcheiden; und was GOtt abgeſondert haben will, das muß der</line>
        <line lrx="1723" lry="701" ulx="387" uly="654">Menſch nicht verbinden. Nach der Anweiſung Pauli hat er den Glauben und die</line>
        <line lrx="1721" lry="739" ulx="379" uly="692">Werke im Geſchaͤfte der Rechtfertigung von einander geſchieden, und wir muͤſſen ſie</line>
        <line lrx="1740" lry="778" ulx="386" uly="730">alſo nicht mit einander verbinden. Im Leben gerechtfertigter Perſonen aber hat ſie</line>
        <line lrx="1722" lry="821" ulx="386" uly="768">Jacobus vereiniget, und da muͤſſen ſie nicht von einander getrennet werden. Paulus</line>
        <line lrx="1722" lry="856" ulx="387" uly="809">derſichert uns, daß die Werke keinen Einfluß und Mitwirkung in der Rechtfertigung</line>
        <line lrx="1723" lry="897" ulx="387" uly="849">ſelbſt haben; Jacobus aber ſagt, daß ſie bey gerechtfertigten Perſonen allerdings ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="935" ulx="393" uly="889">genwaͤrtig und wirklich ſeyn muͤſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1137" type="textblock" ulx="272" uly="980">
        <line lrx="1627" lry="1029" ulx="933" uly="980">§. §2.</line>
        <line lrx="1722" lry="1085" ulx="386" uly="1027">Der neunte Einwurf (§. 48) iſt gegen Offenb. 7, 5–8 gerichtet.</line>
        <line lrx="1722" lry="1137" ulx="272" uly="1080">Von dem Geſchlechte Juda zwoͤlf tauſend ⸗⸗ verſiegelt. Der Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1190" type="textblock" ulx="263" uly="1134">
        <line lrx="1722" lry="1190" ulx="263" uly="1134">dieſes Buchs machet hier die Staͤmme der Kinder Iſrael namhaft. Der mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1714" type="textblock" ulx="273" uly="1187">
        <line lrx="1721" lry="1244" ulx="274" uly="1187">erwehnte Jude meinet darin groſſe Fehler anzutreffen. Er beſchuldiget ihn der</line>
        <line lrx="1722" lry="1295" ulx="275" uly="1236">Vergeſſenheit, indem er des Stammes Dan nicht Meldung gethan, an deſſen</line>
        <line lrx="1723" lry="1344" ulx="275" uly="1288">Stelle aber den Stamm Manaſſe namhaft gemachet, ohnerachtet derſelbe ſchon</line>
        <line lrx="1722" lry="1396" ulx="275" uly="1340">mit unter dem Stamm Joſeph begriffen ſey. Daraus ſchlieſſet er nun, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="1448" ulx="275" uly="1394">der Verfaſſer dieſes Buchs, den er im Spott einen Traumſchreiber nennet,</line>
        <line lrx="1722" lry="1498" ulx="277" uly="1444">nicht einmal die Namen von den Staͤmmen der Kinder Iſrael gewuſt, ohner⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1550" ulx="278" uly="1497">achtet dieſes eine Sache, die auch den Kindern bekant ſey. Daran nimt er</line>
        <line lrx="1721" lry="1605" ulx="277" uly="1547">Gelegenheit, den Schriftſtellern des neuen Teſtamentes beſchwerlich zu fallen,</line>
        <line lrx="1720" lry="1656" ulx="276" uly="1600">als ob ſie unwiſſende Leute geweſen waͤren, die mit den Schriften des alten Te⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1714" ulx="273" uly="1654">ſtaments keine Bekantſchaft gehabt. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2369" type="textblock" ulx="265" uly="1720">
        <line lrx="1401" lry="1755" ulx="955" uly="1720">3.</line>
        <line lrx="1722" lry="1810" ulx="433" uly="1756">Bey Beantwortung dieſer harten Beſchuldigung, bitte ich folgende Um⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1864" ulx="271" uly="1809">ſtaͤnde aufmerkſam zu erwegen. 1. Es wird ohne Zweifel von den Juden zugeſtanden</line>
        <line lrx="1721" lry="1913" ulx="273" uly="1863">werden, daß dem Moſe die Namen der Staͤmme Iſrael wohl bekant gewe⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1967" ulx="274" uly="1913">ſen; nichts deſto weniger hat er bey ſeinem letzten Segen 5Moſ. 33 den Stamm</line>
        <line lrx="1722" lry="2020" ulx="275" uly="1962">Simeon uͤbergangen, und alle andere namhaft gemacht. Hoffentlich wird der</line>
        <line lrx="1719" lry="2072" ulx="271" uly="2016">Jude dieſen groſſen Propheten weder einer Vergeſſenheit noch einer Unwiſſenheit</line>
        <line lrx="1721" lry="2123" ulx="271" uly="2070">beſchuldigen. Hat er ſich gleich uͤberwinden koͤnnen, dem heiligen Johannes hart</line>
        <line lrx="1720" lry="2175" ulx="269" uly="2119">zu begegnen, daß er den Stamm Dan ausgelaſſen, dafuͤr aber Manaſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2227" ulx="271" uly="2171">ſetzet, der doch ſchon unter dem Stamm Joſeph mit begriffen; ſo wird er es hof⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2280" ulx="268" uly="2226">fentlich Moſi nicht thun; ohnerachtet er in Anſehung dieſes letzten ſo viel Recht</line>
        <line lrx="1718" lry="2334" ulx="265" uly="2278">hat, als in Anſehung jenes erſten. Denn obwol Moſes den Joſeph mit unter</line>
        <line lrx="1720" lry="2369" ulx="1643" uly="2328">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="280" type="textblock" ulx="430" uly="214">
        <line lrx="1504" lry="280" ulx="430" uly="214">504 II. Abtheilung viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="475" type="textblock" ulx="427" uly="302">
        <line lrx="1898" lry="370" ulx="430" uly="302">die Kinder Iſrael rechnet, und demſelben einen ganz beſondern Segen ertheilet,</line>
        <line lrx="1898" lry="425" ulx="434" uly="369">ſo thut er doch hernach der zehen tauſende in Ephraim, und der tauſende in Ma⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="475" ulx="427" uly="421">naſſe, noch beſondere Meldung, ohnerachtet dieſe zwey Staͤmme ſo wol unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="528" type="textblock" ulx="430" uly="468">
        <line lrx="1897" lry="528" ulx="430" uly="468">Joſeph begriffen waren, als Manaſſe hier in der Stelle, dagegen der Jude ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="583" type="textblock" ulx="431" uly="525">
        <line lrx="1390" lry="583" ulx="431" uly="525">nen Einwurf richtet, mit unter Joſeph begriffen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="718" type="textblock" ulx="586" uly="646">
        <line lrx="1923" lry="718" ulx="586" uly="646">2. Der Verfaſſer des erſten Buchs der Chronica giebt uns ein Verzeich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1494" type="textblock" ulx="376" uly="714">
        <line lrx="1894" lry="769" ulx="417" uly="714">niß der Kinder Iſrael. Cap. 2, 1. 2. Er nennet zwar darin Dan, aber er</line>
        <line lrx="1894" lry="819" ulx="433" uly="765">uͤbergehet Wanaſſe und Ephraim mit Stilſchweigen. Da er ſie aber genau⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="871" ulx="433" uly="817">er nach ihren Familien beſchreibet, wie in den folgenden Capiteln geſchicht, ſo</line>
        <line lrx="1892" lry="922" ulx="432" uly="869">laͤſſet er den Stamm Dan aus. Statt deſſen, daß er vorher Dan genennet,</line>
        <line lrx="1893" lry="974" ulx="376" uly="919">Ephraim und Manaſſe aber ausgelaſſen, ſo uͤbergehet er in dem genauern Ver⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1027" ulx="418" uly="972">zeichnis Dan, und giebt eine Nachricht von Manaſſe und Ephraim. Ich ver⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1077" ulx="431" uly="1020">muthe nicht, daß man dieſen Verfaſſer deswegen der Unwiſſenheit oder eines</line>
        <line lrx="1891" lry="1127" ulx="430" uly="1070">Gedaͤchtnisfehlers beſchuldigen werde. Er laͤſſet Dan an einem ſolchen Orte</line>
        <line lrx="1889" lry="1180" ulx="430" uly="1124">aus, wo er aller andern Erwehnung thut; wie er nun dazu ſeine guten Urſa⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1232" ulx="431" uly="1175">chen gehabt haben kan, ſo moͤgen wir uns dergleichen auch von Johanne vor⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1284" ulx="428" uly="1225">ſtellen. Noch mehr; wir ſinden in dem Verzeichniß 1 Chron. 2, Joſeph unter</line>
        <line lrx="1887" lry="1336" ulx="428" uly="1278">den Soͤhnen Iſraels, in der darauf folgenden Nachricht aber wird nur des Ma⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1387" ulx="429" uly="1330">naſſe und Ephraim gedacht. Die Meldung Joſephs hat ſeine zween Soͤhne</line>
        <line lrx="1886" lry="1438" ulx="428" uly="1382">nicht ausgeſchloſſen; und eben deswegen iſt kein Grund vorhanden, dem Johan⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1494" ulx="428" uly="1434">nes deswegen einen Vorwurf zu machen, da er den Manaſſe beſonders ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1544" type="textblock" ulx="426" uly="1485">
        <line lrx="1900" lry="1544" ulx="426" uly="1485">fuͤhret, nachdem er zuvor des Joſephs Erwehnung gethan. 3. David hat einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2337" type="textblock" ulx="420" uly="1538">
        <line lrx="1882" lry="1594" ulx="426" uly="1538">Dankpſalm, nemlich den 145ſten aufgeſetzet. Er faͤngt den erſten Vers mit dem</line>
        <line lrx="1884" lry="1646" ulx="424" uly="1589">erſten Buchſtaben im Alphabet an, und in dieſer Ordnung faͤhret er im Pſalm</line>
        <line lrx="1882" lry="1700" ulx="426" uly="1642">fort, laͤſſet aber den Buchſtab Nun, als den vierzehenten in der Ordnung,</line>
        <line lrx="1884" lry="1749" ulx="426" uly="1694">aus. Ich will doch nicht hoffen, daß dieſer Jude den Pſalmiſten beſchuldigen</line>
        <line lrx="1884" lry="1802" ulx="426" uly="1746">werde, als ob ihm das hebraͤiſche Alphabet unbekant geweſen; und dennoch koͤn⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1852" ulx="428" uly="1797">te er dieſes mit eben ſo gutem Grunde thun, als er Johannem der Unwiſſenheit</line>
        <line lrx="1881" lry="1905" ulx="426" uly="1850">beſchuldiget hat. Ein vernuͤnftiger Chriſt wird gewiß aus dieſem Grunde keine</line>
        <line lrx="1881" lry="1958" ulx="425" uly="1902">Klage gegen den Pfalmiſten erheben, oder ihn fuͤr einen unwiſſenden Mann</line>
        <line lrx="1789" lry="2020" ulx="420" uly="1960">halten.</line>
        <line lrx="1220" lry="2058" ulx="1083" uly="2008">F. 55.</line>
        <line lrx="1879" lry="2126" ulx="577" uly="2070">4. Ich habe uͤbrigens keine Verbindlichkeit auf mir, dem Juden eine</line>
        <line lrx="1879" lry="2180" ulx="423" uly="2124">Urſache anzuzeigen, warum alhier Dan weggelaſſen worden; ich getraue mir</line>
        <line lrx="1880" lry="2231" ulx="423" uly="2175">auch nicht, in einer ſolchen Sache etwas gewiſſes zu ſagen: doch kan man eins</line>
        <line lrx="1881" lry="2280" ulx="420" uly="2226">und das andere wol zum Nachdenken vorlegen. Es iſt gewiß, daß die Knech⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2337" ulx="423" uly="2279">te GOttes alhier in der Abſicht auf ihre Seligkeit gezeichnet werden. Es wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2389" type="textblock" ulx="1780" uly="2330">
        <line lrx="1905" lry="2389" ulx="1780" uly="2330">dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1000" type="textblock" ulx="2100" uly="313">
        <line lrx="2150" lry="360" ulx="2104" uly="313">dieſe</line>
        <line lrx="2149" lry="409" ulx="2104" uly="369">died</line>
        <line lrx="2150" lry="474" ulx="2103" uly="420">heiie</line>
        <line lrx="2149" lry="514" ulx="2104" uly="475">Bid</line>
        <line lrx="2150" lry="574" ulx="2103" uly="525">og</line>
        <line lrx="2150" lry="621" ulx="2102" uly="591">ter vu</line>
        <line lrx="2150" lry="677" ulx="2104" uly="636">Dar</line>
        <line lrx="2150" lry="733" ulx="2108" uly="691">den</line>
        <line lrx="2147" lry="778" ulx="2109" uly="739">As</line>
        <line lrx="2149" lry="839" ulx="2110" uly="790">E⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="884" ulx="2102" uly="840">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="936" ulx="2100" uly="894">in e⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1000" ulx="2102" uly="948">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1642" type="textblock" ulx="2105" uly="1584">
        <line lrx="2150" lry="1616" ulx="2131" uly="1584">1o</line>
        <line lrx="2149" lry="1642" ulx="2105" uly="1585">6 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1873" type="textblock" ulx="2136" uly="1665">
        <line lrx="2150" lry="1873" ulx="2136" uly="1665">——— —  –wm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="93" lry="360" ulx="0" uly="304">atheit,</line>
        <line lrx="93" lry="401" ulx="0" uly="356"> in Ma⸗</line>
        <line lrx="93" lry="454" ulx="1" uly="412">wol unter</line>
        <line lrx="93" lry="516" ulx="4" uly="459">Ide ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="92" lry="701" ulx="4" uly="648">Verzeich</line>
        <line lrx="93" lry="749" ulx="0" uly="709">, aber er</line>
        <line lrx="91" lry="806" ulx="0" uly="768">der genal⸗</line>
        <line lrx="90" lry="859" ulx="0" uly="810">hiche, ⸗</line>
        <line lrx="92" lry="914" ulx="7" uly="873">genennet,</line>
        <line lrx="90" lry="956" ulx="0" uly="917">letn Ver⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1016" ulx="10" uly="968">Ih ver⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1061" ulx="0" uly="1025">NRr eines</line>
        <line lrx="91" lry="1115" ulx="0" uly="1073">Gen Ore</line>
        <line lrx="81" lry="1170" ulx="0" uly="1126"> Irſa⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1214" ulx="0" uly="1188"> We⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1277" ulx="0" uly="1227">ph unter</line>
        <line lrx="90" lry="1320" ulx="2" uly="1281">des Ma⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1383" ulx="0" uly="1333">1Sihne</line>
        <line lrx="85" lry="1436" ulx="0" uly="1387">1 Iohan⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1487" ulx="3" uly="1449">ers angei</line>
        <line lrx="91" lry="1544" ulx="9" uly="1494">lteinen.</line>
        <line lrx="83" lry="1586" ulx="0" uly="1547">mit den</line>
        <line lrx="83" lry="1646" ulx="0" uly="1598">m Paln</line>
        <line lrx="82" lry="1697" ulx="0" uly="1654">Odmung,</line>
        <line lrx="84" lry="1751" ulx="1" uly="1705">ſchuldigen</line>
        <line lrx="86" lry="1802" ulx="0" uly="1756">noch ün⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1857" ulx="2" uly="1806">nſerheit</line>
        <line lrx="86" lry="1904" ulx="1" uly="1861">de keine</line>
        <line lrx="87" lry="1960" ulx="0" uly="1915"> Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="81" lry="2134" ulx="0" uly="2083">den /</line>
        <line lrx="85" lry="2186" ulx="0" uly="2135">nt nit</line>
        <line lrx="87" lry="2238" ulx="0" uly="2191">nan eins</line>
        <line lrx="89" lry="2291" ulx="20" uly="2237">Krech⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2343" ulx="10" uly="2293">E wird</line>
        <line lrx="88" lry="2395" ulx="34" uly="2345">dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="281" type="textblock" ulx="358" uly="221">
        <line lrx="1742" lry="281" ulx="358" uly="221">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte ꝛc. S05</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="427" type="textblock" ulx="285" uly="296">
        <line lrx="1736" lry="376" ulx="285" uly="296">dieſes unter dem Namen der Kinder Iſrael vorgeſtellet, und in einer Zahl,</line>
        <line lrx="1736" lry="427" ulx="286" uly="367">die dieſem Volk ſehr lieb und werth war. In dieſer Abſicht nun hat es dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="484" type="textblock" ulx="248" uly="419">
        <line lrx="1734" lry="484" ulx="248" uly="419">heiligen Verfaſſer bequem vorkommen koͤnnen, den Dan, als ein ungeſchicktes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1002" type="textblock" ulx="282" uly="472">
        <line lrx="1734" lry="531" ulx="286" uly="472">Bild der wahren Anbeter GOttes, zu uͤbergehen, weil er ſich durch Abfall und</line>
        <line lrx="1735" lry="586" ulx="286" uly="525">Abgoͤtterey vor andern Staͤmmen verunreiniget, wie aus dem Buch der Rich⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="637" ulx="286" uly="576">ter und der Koͤnige zu ſehen iſt. Eins von Jerobeams Kaͤlbern war im Stamm</line>
        <line lrx="1736" lry="690" ulx="287" uly="627">Dan aufgeſtellet worden. Eben deswegen war Levi in ſeine Stelle geſetzet wor⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="742" ulx="282" uly="680">den, weil ſich dieſer ſehr eifrig im Dienſte GOttes erwieſen. 5 Moſ. 33, 8.</line>
        <line lrx="1735" lry="784" ulx="287" uly="732">Aus eben dem Grunde kan auch Ephraim ſeyn uͤbergangen worden. Denn</line>
        <line lrx="1737" lry="846" ulx="288" uly="785">Ephraims wird nicht ausdruͤcklich gedacht, weiter nicht als nur unter dem Ra⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="894" ulx="284" uly="836">men Joſephs; denn Ephraim war wegen der Abgoͤtterey und Abfals von GOtt</line>
        <line lrx="1737" lry="945" ulx="289" uly="889">in einem heßlichen Geſchrey, und nach dem Tode Salomons trug derſelbe zur</line>
        <line lrx="1688" lry="1002" ulx="288" uly="941">gaͤnzlichen Trennung der beyden Haͤuſer, Iſrael und Juda, ſehr vieles bey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1616" type="textblock" ulx="296" uly="1073">
        <line lrx="1293" lry="1151" ulx="688" uly="1073">Doas fuͤnfte Capitel,</line>
        <line lrx="1658" lry="1273" ulx="373" uly="1179">Darin inſonderheit die von Matthaͤo</line>
        <line lrx="1447" lry="1356" ulx="577" uly="1277">angefuͤhrte Weiſſagung Jeſaiaͤ</line>
        <line lrx="1245" lry="1440" ulx="654" uly="1367">vertheidiget wird.</line>
        <line lrx="1607" lry="1547" ulx="949" uly="1478">Inhalt.</line>
        <line lrx="1749" lry="1616" ulx="296" uly="1543">E wird erſtlich die Weiſſagung ſelbſt, die alhier vertheidiget werden ſoll, angefuͤhret. §. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1655" type="textblock" ulx="291" uly="1608">
        <line lrx="1748" lry="1655" ulx="291" uly="1608">Darauf werden uͤberhaupt einige vorlaͤufige Anmerkungen gemachet, als erſtlich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2153" type="textblock" ulx="369" uly="1648">
        <line lrx="1748" lry="1691" ulx="369" uly="1648">die hiſtoriſchen Umſtaͤnde des Textes in Betrachtung zu ziehen, §. 2. als weiche ſich zu</line>
        <line lrx="1750" lry="1730" ulx="373" uly="1687">der Auslegung der Chriſten ſehr wohl ſchicken. §. 3. 4. Jum andern, daß die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1766" ulx="371" uly="1726">vertheidigung der Religion gegen die Juden gar nicht auf dieſen Punct ankomme. §. 5.</line>
        <line lrx="1750" lry="1805" ulx="374" uly="1763">Darauf werden inſonderheit die erheblichſten Einwuͤrfe beantwortet. Erſter Einwurf,</line>
        <line lrx="1751" lry="1847" ulx="375" uly="1800">daß das hebraͤiſche Wort Almah nicht ſchlechterdings und allenthalben eine unbefleckte</line>
        <line lrx="1752" lry="1887" ulx="380" uly="1841">Jungfrau bedeute. § 6. Ausführliche Beantwortung deſſelben §. 7⸗ 1I1. Zweyter</line>
        <line lrx="1751" lry="1920" ulx="381" uly="1879">Einwurf, daß dem Sohn, davon der Prophet redet, ein Name beygeleget werde, den</line>
        <line lrx="1753" lry="1958" ulx="381" uly="1918">JEſus von Nazareth nie gefuͤhret. §. 12. Beantwortung deſſelben. §. 13⸗15. Dritter</line>
        <line lrx="1753" lry="1997" ulx="377" uly="1954">Einwurf, die Verheiſſung eines Sohns von einer Jungfrau haͤtte dem Ahas zu einem</line>
        <line lrx="1755" lry="2035" ulx="381" uly="1994">Zeichen dienen ſollen, und alſo koͤnne von JEſu nicht die Rede ſeyn, als der erſt etliche</line>
        <line lrx="1756" lry="2079" ulx="381" uly="2033">hundert Jahre nach Ahas Tode geboren worden, §. 16. welcher Einwurf erſt beantwor⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2117" ulx="383" uly="2072">tet, §. 17 ⸗ 20. und gezeiget wird, daß die Juden ihren eigenen Grundſaͤtzen zu folge</line>
        <line lrx="1488" lry="2153" ulx="379" uly="2110">an dieſer Auslegung nichts ausſetzen koͤnnen. §. 21⸗25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2392" type="textblock" ulx="1030" uly="2327">
        <line lrx="1760" lry="2392" ulx="1030" uly="2327">Sses §. 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="368" type="textblock" ulx="402" uly="215">
        <line lrx="1493" lry="279" ulx="402" uly="215">3006 II. Abtheilung fuͤnftes Capitel,</line>
        <line lrx="1451" lry="368" ulx="1087" uly="316">8. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="693" type="textblock" ulx="402" uly="432">
        <line lrx="1865" lry="485" ulx="555" uly="432">iſt von dem „SErrn, durch den Propheten, der da ſpricht:</line>
        <line lrx="1865" lry="539" ulx="558" uly="483">Siehe eine Jungfrau iſt ſchwanger, und wird einen Sohn</line>
        <line lrx="1864" lry="591" ulx="402" uly="536">gebaͤren, des Name wird heiſſen Immanuel. Der heilige Matthaͤus</line>
        <line lrx="1865" lry="642" ulx="405" uly="589">ertheilet uns im vorhergehenden eine Nachricht von der wunderbaren Empfaͤng⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="693" ulx="404" uly="642">niß IEſu, und daß die Jungfrau Maria erfunden worden ſchwanger zu ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="513" type="textblock" ulx="398" uly="351">
        <line lrx="1878" lry="513" ulx="398" uly="351">DBe iſt aber alles geſchehen, auf daß erfullet wuͤrde, was geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="848" type="textblock" ulx="402" uly="692">
        <line lrx="1886" lry="751" ulx="404" uly="692">durch den heiligen Geiſt; daß ferner ein Engel dem Joſeph im Traum angezei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="800" ulx="402" uly="746">get, daß ſie werde einen Sohn gebaͤren, des Name ſolle JEſus heiſſen. Da⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="848" ulx="403" uly="798">zu fuͤget nun der Evangeliſt die Worte des Propheten, darin von dieſer Bege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1989" type="textblock" ulx="360" uly="849">
        <line lrx="1866" lry="902" ulx="403" uly="849">benheit geweiſſaget worden. Die Juden ) beſchuldigen nun hier den Evan⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="953" ulx="402" uly="900">geliſten, daß er die Worte des Propheten, wo nicht faͤlſchlich angefuͤhret, doch</line>
        <line lrx="1864" lry="1004" ulx="404" uly="953">wenigſtens ganz unrecht zugeeignet, indem dieſelben, ihrem Vorgeben nach, von</line>
        <line lrx="1864" lry="1056" ulx="402" uly="1002">einer ganz andern Sache handelten. Die Summa ihres Einwurfs beſtehet</line>
        <line lrx="1867" lry="1104" ulx="401" uly="1051">darin: Erſtlich, es koͤnten die Worte des Propheten mit keinem Grunde auf</line>
        <line lrx="1863" lry="1157" ulx="400" uly="1104">die Empfaͤngniß oder Geburt JEſu von der Maria zugeeignet werden, als hier</line>
        <line lrx="1859" lry="1210" ulx="401" uly="1156">geſchehen ſey, weil das bey dem Propheten vorkommende Wort, Almah, nicht</line>
        <line lrx="1863" lry="1262" ulx="401" uly="1208">nothwendig eine unbefleckte Jungfrau bedeute, ſondern auch ſehr oft eine junge</line>
        <line lrx="1865" lry="1312" ulx="403" uly="1259">Frau, die bereits mit einem Manne Gemeinſchaft gehabt; zu welchem Ende</line>
        <line lrx="1866" lry="1366" ulx="402" uly="1310">zwey Exempel, Sprichw. 30, 19. Hohelied 6, 8, angefuͤhret werden. Zum an⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1416" ulx="403" uly="1362">dern, daß der Name des Sohnes bey dem Propheten heiſſe Immanuel, da⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1469" ulx="401" uly="1415">hingegen der Sohn Mariaͤ JEſus genennet worden, welches letzte auch der</line>
        <line lrx="1864" lry="1519" ulx="400" uly="1461">Name geweſen, der dem Joſeph zum voraus durch den Engel angedeutet wor⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1572" ulx="360" uly="1519">den. Drittens, da der beym Propheten verheiſſene Sohn dem Koͤnige Ahas</line>
        <line lrx="1861" lry="1624" ulx="371" uly="1571">ein Zeichen von Erfuͤllung der gnaͤdigen Verheiſſung GOttes ſeyn ſollen, ſo ſey</line>
        <line lrx="1862" lry="1675" ulx="400" uly="1623">auch offenbar, daß dadurch JEſus nicht gemeinet werden koͤnnen, weil ſeine</line>
        <line lrx="1862" lry="1727" ulx="401" uly="1675">Geburt, ſo wunderbar ſie auch geweſen ſeyn moͤchte, dem Ahas keinen Vortheil</line>
        <line lrx="1862" lry="1782" ulx="400" uly="1727">geben koͤnnen, als welcher bereits etliche hundert Jahr todt geweſen, ehe ſie ſich</line>
        <line lrx="1861" lry="1834" ulx="399" uly="1778">zugetragen. Daher ſey in dieſer Verheiſſung entweder der Siskias, oder ein an⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1886" ulx="399" uly="1830">deres merkwuͤrdiges Kind zu verſtehen, das noch vor dem Tode des Ahas gebo⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1930" ulx="398" uly="1888">ren worden.</line>
        <line lrx="1446" lry="1989" ulx="1075" uly="1936">§. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2261" type="textblock" ulx="368" uly="2002">
        <line lrx="1860" lry="2055" ulx="552" uly="2002">Ehe ich dieſe Einwuͤrfe beantworte, ſo muß ich eins und das andere zum</line>
        <line lrx="1859" lry="2108" ulx="398" uly="2056">voraus erinnern. Und zwar muß ich erſtlich die Worte des Propheten in ih⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2159" ulx="401" uly="2106">rem Zuſammenhange betrachten, und die Geſchicht derjenigen Zeiten kuͤrzlich</line>
        <line lrx="1861" lry="2213" ulx="400" uly="2159">vorlegen, da dieſe Weiſſagung geſprochen worden. Man hat demnach zu erwe⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2261" ulx="368" uly="2222">gen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2395" type="textblock" ulx="438" uly="2297">
        <line lrx="1861" lry="2349" ulx="438" uly="2297">6) Lippman Nizachon p. 124. it. Nizachon vetus p, 84 R. Jſaac Chiffuk Emn-</line>
        <line lrx="1036" lry="2395" ulx="607" uly="2357">nah. P. I. c. 21. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="616" type="textblock" ulx="2079" uly="301">
        <line lrx="2150" lry="366" ulx="2079" uly="301">Un, d</line>
        <line lrx="2148" lry="408" ulx="2079" uly="364">Syrlen</line>
        <line lrx="2150" lry="464" ulx="2079" uly="412">ſudt d</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2079" uly="462">Verbir</line>
        <line lrx="2150" lry="572" ulx="2081" uly="527">zen wr</line>
        <line lrx="2150" lry="616" ulx="2083" uly="571">Beyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="671" type="textblock" ulx="2066" uly="618">
        <line lrx="2150" lry="671" ulx="2066" uly="618">grſaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2033" type="textblock" ulx="2082" uly="677">
        <line lrx="2150" lry="725" ulx="2089" uly="677">dieſnt</line>
        <line lrx="2150" lry="781" ulx="2089" uly="725">ie</line>
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="2086" uly="779">uig ſ.</line>
        <line lrx="2150" lry="879" ulx="2082" uly="834">Ahas</line>
        <line lrx="2149" lry="937" ulx="2082" uly="886">ſtaͤke</line>
        <line lrx="2150" lry="979" ulx="2089" uly="946">dem!</line>
        <line lrx="2150" lry="1031" ulx="2096" uly="992">mit</line>
        <line lrx="2149" lry="1092" ulx="2094" uly="1042">ſnitt:</line>
        <line lrx="2150" lry="1140" ulx="2089" uly="1093">lch</line>
        <line lrx="2150" lry="1195" ulx="2083" uly="1146">der H</line>
        <line lrx="2150" lry="1250" ulx="2084" uly="1199">Jung</line>
        <line lrx="2146" lry="1292" ulx="2095" uly="1253">wird</line>
        <line lrx="2148" lry="1354" ulx="2088" uly="1305">ſan n</line>
        <line lrx="2150" lry="1396" ulx="2086" uly="1361">Ooder⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="1457" ulx="2093" uly="1420">gen;</line>
        <line lrx="2150" lry="1503" ulx="2089" uly="1462">derſel</line>
        <line lrx="2150" lry="1552" ulx="2098" uly="1514">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="1615" ulx="2098" uly="1566">heit</line>
        <line lrx="2150" lry="1667" ulx="2100" uly="1618">tilgu</line>
        <line lrx="2150" lry="1718" ulx="2104" uly="1673">den,</line>
        <line lrx="2150" lry="1769" ulx="2099" uly="1722">ſtan</line>
        <line lrx="2150" lry="1823" ulx="2095" uly="1775">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="2093" uly="1826">Beſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1920" ulx="2096" uly="1884">vom</line>
        <line lrx="2143" lry="1981" ulx="2098" uly="1934">s</line>
        <line lrx="2150" lry="2033" ulx="2102" uly="1981">ſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2352" type="textblock" ulx="2094" uly="2143">
        <line lrx="2150" lry="2197" ulx="2097" uly="2143">Mß</line>
        <line lrx="2150" lry="2239" ulx="2094" uly="2200">dem</line>
        <line lrx="2148" lry="2312" ulx="2097" uly="2245">ſchhwi</line>
        <line lrx="2150" lry="2352" ulx="2100" uly="2303">ihnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="103" lry="444" ulx="0" uly="388">as geſagt</line>
        <line lrx="104" lry="490" ulx="0" uly="439">ſpricht:</line>
        <line lrx="103" lry="547" ulx="0" uly="489">en Sohn</line>
        <line lrx="104" lry="598" ulx="6" uly="544">Mutthans</line>
        <line lrx="104" lry="654" ulx="0" uly="597">Empfng⸗</line>
        <line lrx="104" lry="705" ulx="0" uly="657">er zu ſehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="757" type="textblock" ulx="1" uly="711">
        <line lrx="116" lry="757" ulx="1" uly="711">in ongezel</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="105" lry="818" ulx="0" uly="756">ſen. Da</line>
        <line lrx="104" lry="863" ulx="0" uly="811">eſer Bege⸗</line>
        <line lrx="101" lry="906" ulx="5" uly="866">den Coon⸗</line>
        <line lrx="102" lry="967" ulx="0" uly="916">hret, doch</line>
        <line lrx="106" lry="1019" ulx="0" uly="971">n nach, von</line>
        <line lrx="103" lry="1075" ulx="0" uly="1022">ß beſſtehe</line>
        <line lrx="100" lry="1123" ulx="0" uly="1075">runde guf</line>
        <line lrx="104" lry="1177" ulx="0" uly="1130">„ NN</line>
        <line lrx="103" lry="1226" ulx="0" uly="1179">ob, Mh</line>
        <line lrx="100" lry="1278" ulx="0" uly="1241">Ne d</line>
        <line lrx="108" lry="1327" ulx="1" uly="1282">chen Ende</line>
        <line lrx="106" lry="1376" ulx="14" uly="1334">dun on⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1435" ulx="0" uly="1389">zmuel, d⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1486" ulx="0" uly="1442">te auch der</line>
        <line lrx="101" lry="1534" ulx="0" uly="1502">deutet wor⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1597" ulx="0" uly="1546">nige Ahes</line>
        <line lrx="100" lry="1648" ulx="0" uly="1598">len, ſo ſe</line>
        <line lrx="102" lry="1701" ulx="0" uly="1652">,wbeil ſene</line>
        <line lrx="105" lry="1752" ulx="0" uly="1702">en Vortſell</line>
        <line lrx="108" lry="1811" ulx="14" uly="1754">ehe ſe ſch</line>
        <line lrx="104" lry="1854" ulx="0" uly="1811">dder ein an⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1918" ulx="2" uly="1860">las in</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="106" lry="2096" ulx="0" uly="2043">ldere zun</line>
        <line lrx="100" lry="2150" ulx="0" uly="2088">ten in ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2192" ulx="0" uly="2138">ten künlch</line>
        <line lrx="109" lry="2251" ulx="0" uly="2202"> u eewe⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2297" ulx="64" uly="2257">gen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="108" lry="2383" ulx="0" uly="2339">Rifin Ewrr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="294" type="textblock" ulx="622" uly="225">
        <line lrx="1766" lry="294" ulx="622" uly="225">Vertheidigung der Weiſſagung Jeſaikh*. 07</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="396" type="textblock" ulx="308" uly="318">
        <line lrx="1763" lry="396" ulx="308" uly="318">gen, daß zu der Zeit, da Ahas Koͤnig in Juda war, Rezin, der Koͤnig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="651" type="textblock" ulx="307" uly="372">
        <line lrx="1763" lry="445" ulx="307" uly="372">Syrien, und Vekah, der Koͤnig von Iſrael, gegen Jeruſalem, die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="499" ulx="307" uly="425">ſtadt des juͤdiſchen Landes zogen, ſie zu belagern. Begp dieſer fuͤrchterlichen</line>
        <line lrx="1763" lry="548" ulx="307" uly="474">Verbindung gerieth Ahas ſamt ſeinem Volk in eine groſſe Beſtuͤrzung, ihre Her⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="603" ulx="310" uly="528">zen wurden bebend gemachet, wie die Baͤume im Walde beben vom Winde.</line>
        <line lrx="1764" lry="651" ulx="312" uly="578">Bey dieſer Gelegenheit erhielt der Prophet Befehl, ſich mit ſeinem Sohn Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="704" type="textblock" ulx="272" uly="631">
        <line lrx="1763" lry="704" ulx="272" uly="631">arſaſub zum Koͤnige Ahas zu begeben, und ihn zu ermuntern, ſich nicht vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="908" type="textblock" ulx="312" uly="681">
        <line lrx="1766" lry="757" ulx="312" uly="681">dieſen verbundenen Koͤnigen zu fuͤrchten, dagegen aber zu glauben, daß GOtt</line>
        <line lrx="1766" lry="811" ulx="313" uly="734">ihre Verbindung zu ſchanden machen werde. Da nun Ahas ſich bey dieſem An⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="860" ulx="314" uly="790">trag ſehr furchtſam und mißtrauiſch bezeugete, ſo erbot ſich GOtt, daß er dem</line>
        <line lrx="1768" lry="908" ulx="313" uly="837">Ahas ein Zeichen geben wolle, den Glauben und Vertrauen des Ahas zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="963" type="textblock" ulx="271" uly="895">
        <line lrx="1767" lry="963" ulx="271" uly="895">ſtaͤrken. Ahas aber ſchlug daſſelbe mit einem boshaftigen Herzen aus; unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2043" type="textblock" ulx="313" uly="941">
        <line lrx="1767" lry="1012" ulx="316" uly="941">dem nichtigen Vorwande, GOtt nicht zu verſuchen. Hieruͤber ſtelt nun GOtt</line>
        <line lrx="1767" lry="1061" ulx="318" uly="995">mit dem Hauſe Davids eine Unterhandlung durch den Propheten an, und</line>
        <line lrx="1768" lry="1116" ulx="316" uly="1041">ſpricht: Iſts euch zu wenig, daß ihr die Leute beleidiget? Ihr muͤſſet</line>
        <line lrx="1770" lry="1164" ulx="315" uly="1090">auch meinen GOtt beleidigen? Darauf folgen die Worte: Darum ſpricht</line>
        <line lrx="1772" lry="1217" ulx="317" uly="1150">der HErr: Siehe, ich will euch ſelbſt ein Zeichen geben: Siehe, eine</line>
        <line lrx="1773" lry="1272" ulx="315" uly="1200">Jungfrau iſt ſchwanger, und wird einen Sohn geboͤren, des Namen</line>
        <line lrx="1774" lry="1323" ulx="315" uly="1252">wird ſie heiſſen Immanuel. v. 14. Es iſt merkwuͤrdig, daß dieſe Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1373" ulx="324" uly="1303">ſung nicht dem Hauſe Ahas, ſondern dem Hauſe David geſchicht, wie bereits</line>
        <line lrx="1775" lry="1417" ulx="323" uly="1355">anderwaͤrts erinnert worden. Ahas hatte das angebotene Zeichen ausgeſchla⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1475" ulx="324" uly="1407">gen; was nun verheiſſen wird, das gehet das Haus Davids an, als welches zu</line>
        <line lrx="1777" lry="1525" ulx="313" uly="1453">derſelben Zeit in groſſer Gefahr ſchwebete. Dieſer Umſtand iſt von verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1576" ulx="326" uly="1510">nen Auslegern unter den Alten wohl bemerket worden. Juda, und inſonder⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1629" ulx="329" uly="1561">heit das Haus Davids, war niemals in ſo groſſer Gefahr einer gaͤnzlichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1679" ulx="329" uly="1612">tilgung geweſen, als in den Tagen des Ahas; und es erhellet aus allen Umſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1731" ulx="324" uly="1665">den, daß Ahas und ſein Volk deswegen in groſſer Furcht und Beſtuͤrzung ge⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1781" ulx="330" uly="1716">ſtanden. Der Prophet bemuͤhete ſich, dieſe Furcht zu unterdruͤcken. Er ver⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1834" ulx="332" uly="1768">ſicherte ſie, daß GOtt ihnen beyſtehen werde, und bot ihnen ein Zeichen zur</line>
        <line lrx="1779" lry="1884" ulx="315" uly="1820">Beſtaͤtigung der Warheit dieſer Verheiſſung an; dieſes Anerbieten aber wurde</line>
        <line lrx="1780" lry="1949" ulx="332" uly="1872">vom Ahas verworfen. Darauf laͤſſet GOtt dem Hauſe Davids zu wiſſen thun,</line>
        <line lrx="1782" lry="1986" ulx="334" uly="1921">daß er demſelben ein Zeichen geben wolle: Siehe eine Jungfrau iſt</line>
        <line lrx="1816" lry="2043" ulx="332" uly="1982">ſchwanger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2395" type="textblock" ulx="336" uly="2037">
        <line lrx="1784" lry="2146" ulx="508" uly="2037">Wir Chriſten glauben demnach, daß in dieſen Worten die Geburt des</line>
        <line lrx="1785" lry="2198" ulx="336" uly="2127">Meßiaͤ von einer keuſchen und unbefleckten Jungfrau, verkuͤndiget werde. Zu</line>
        <line lrx="1804" lry="2263" ulx="336" uly="2182">dem Ende wird nun dieſe Weiſſagung von Matthaͤo angefuͤhret. Die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2314" ulx="336" uly="2235">ſchwierigkeit beſtehet eigentlich darin, wie die Worte in dem Verſtande, den</line>
        <line lrx="1788" lry="2395" ulx="336" uly="2282">ihnen die Chriſten beylegen, mit dem Let nbereinſtimmen. Man hat demnach</line>
        <line lrx="1835" lry="2391" ulx="1113" uly="2348">88 2 zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="280" type="textblock" ulx="374" uly="216">
        <line lrx="1444" lry="280" ulx="374" uly="216">508 II. Abtheilung fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="365" type="textblock" ulx="405" uly="311">
        <line lrx="1891" lry="365" ulx="405" uly="311">zu merken, daß das juͤdiſche Volk zu derſelben Zeit in der groͤſten Furcht ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="575" type="textblock" ulx="406" uly="363">
        <line lrx="1875" lry="418" ulx="406" uly="363">bete, daß das Haus Davids gaͤnzlich moͤchte ausgetilget werden. Dieſe Furcht</line>
        <line lrx="1874" lry="473" ulx="406" uly="416">zu unterdruͤcken, konte nichts zutraͤglicher ſeyn, als eine Weiſſagung und ein</line>
        <line lrx="1876" lry="522" ulx="408" uly="464">Wunderwerk oder Zeichen. Eine Verheiſſung hatten ſie v. 7: Es ſoll nicht</line>
        <line lrx="1875" lry="575" ulx="408" uly="518">alſo beſtehen, noch alſo gehen. Nun wird ihnen auch noch ein Zeichen an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="681" type="textblock" ulx="399" uly="571">
        <line lrx="1882" lry="629" ulx="407" uly="571">geboten, aber auch ausgeſchlagen. Es war alſo weiter nichts uͤbrig, als die</line>
        <line lrx="1921" lry="681" ulx="399" uly="622">Verheiſſung vom Meßias: Siehe, eine Jungfrau iſt ſchwanger. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1146" type="textblock" ulx="407" uly="676">
        <line lrx="1876" lry="732" ulx="411" uly="676">dieſe Verheifſung war vermoͤgend, alle Furcht und Bangigkeit zu zerſtreuen, un⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="785" ulx="411" uly="728">ter welcher ſie damals ſtunden. Man hat ſich bey dieſer Verheiſſung zu erin⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="836" ulx="410" uly="780">nern, daß die allererſte Verheiſſung vom Meßias, die den Menſchen gegeben</line>
        <line lrx="1873" lry="888" ulx="409" uly="832">worden, ſo abgefaſſet geweſen, daß ſie ihn als einen Weibesſaamen vorgeſtellet.</line>
        <line lrx="1872" lry="937" ulx="407" uly="884">1. Moſ. 3, 15. Nachhero war er in dem Segen Jacobs beſonders an den</line>
        <line lrx="1874" lry="990" ulx="408" uly="933">Stamm Juda verbunden worden, mit der Verſicherung, daß dieſer Stamm</line>
        <line lrx="1873" lry="1043" ulx="410" uly="986">ſeine buͤrgerliche und gottesdienſtliche Verfaſſung bis auf die Zukunft des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1872" lry="1093" ulx="408" uly="1035">behalten ſolte. Nach der Zeit war die Verheiſſung an das Haus Davids einge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1146" ulx="410" uly="1087">ſchraͤnket vorden. Da nun der Meßias aus dieſem Stamm und Familie her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1196" type="textblock" ulx="409" uly="1139">
        <line lrx="1902" lry="1196" ulx="409" uly="1139">kommen, und zu der Zeit erſcheinen ſolte, da beyde noch in ihrem vorhin erwehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1868" type="textblock" ulx="379" uly="1191">
        <line lrx="1873" lry="1246" ulx="410" uly="1191">ten Zuſtande waͤren; ſo war auch keine Urſache zu der Furcht vorhanden, als</line>
        <line lrx="1875" lry="1298" ulx="410" uly="1242">ob zu derſelben Zeit der Stamm Juda und das Haus Davids wuͤrde ausgerot⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1396" ulx="410" uly="1295">tet werden, ihre damalige Verlegenhet mochte ſo groß ſeyn als ſie wolte.</line>
        <line lrx="1847" lry="1393" ulx="1114" uly="1361">. 4.</line>
        <line lrx="1874" lry="1452" ulx="379" uly="1399">B Und dieſes iſt gar keine neue Auslegung von dieſer Materie; verſchie⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1507" ulx="408" uly="1452">dene alte Ausleger haben ſchon dermaſſen geurtheilet. Theodoretus hat ſich</line>
        <line lrx="1871" lry="1557" ulx="409" uly="1503">uͤber das ſiebente Capitel Jeſaiaͤ ſchon dergeſtalt erklaͤret, daß er geſchrieben:</line>
        <line lrx="1874" lry="1610" ulx="406" uly="1554">Der Prophet hat dieſe Weiſſagung micht unbedachtſam angefuͤhret.</line>
        <line lrx="1872" lry="1659" ulx="407" uly="1604">Weil ſich die Juden vor ihren Feinden fuͤrchteten, die ihnen droheren,</line>
        <line lrx="1872" lry="1717" ulx="407" uly="1660">das ganze Haus Davids auszurotten, ſo muſte er ihnen zeigen, wie</line>
        <line lrx="1870" lry="1765" ulx="406" uly="1710">eitel ihre Unternehmung ſey⸗⸗ denn das aus Davids muſte bleiben,</line>
        <line lrx="1875" lry="1816" ulx="408" uly="1762">bis der Schilo kam, der die Gofnung der Heiden ſeyn ſolte. Faſt auf</line>
        <line lrx="1869" lry="1868" ulx="406" uly="1812">eben die Art hat VBrocopius Gazaͤus uͤber dieſe Stelle geſchrieben: Es iſt un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1975" type="textblock" ulx="354" uly="1864">
        <line lrx="1881" lry="1923" ulx="354" uly="1864">moͤglich, daß euer Geſchlecht ſolte vertilget werden, ſo groß auch jetzo</line>
        <line lrx="1891" lry="1975" ulx="406" uly="1919">eure Furcht deswegen ſeyn mag, bis die Jungfrau ſchwanger wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2393" type="textblock" ulx="379" uly="1971">
        <line lrx="1872" lry="2028" ulx="407" uly="1971">den. Und bald darauf ſtellet er GOtt vor, wie er die Juden durch die Verheiſſung</line>
        <line lrx="1866" lry="2080" ulx="379" uly="2017">des Meßia troͤſtet. Tröſtet euch mit meiner Gnade und Leutſeligkeit.</line>
        <line lrx="1866" lry="2126" ulx="405" uly="2070">Denn dieſe Koͤnige ſollen euer Land nicht verwuͤſten. Nehmet viel⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2181" ulx="404" uly="2125">mehr die Verheiſſung von der wunderbaren Geburt Immanuels als</line>
        <line lrx="1866" lry="2235" ulx="405" uly="2179">ein Unterpfand an, daß euer Land den Drohungen der Feinde entrin⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2290" ulx="404" uly="2231">nen werde. Denn, nachdem dieſe Verheiſſung von einem Heilande</line>
        <line lrx="1865" lry="2339" ulx="403" uly="2282">gegeben worden, ſo kan es nicht anders ſeyn. Ganz andere Beſchaffen⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2393" ulx="894" uly="2342">=èG heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1290" type="textblock" ulx="2048" uly="1238">
        <line lrx="2150" lry="1290" ulx="2048" uly="1238">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1691" type="textblock" ulx="1992" uly="1422">
        <line lrx="2006" lry="1691" ulx="1992" uly="1422">---</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="713" type="textblock" ulx="2076" uly="287">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="2077" uly="287">heit hen</line>
        <line lrx="2149" lry="389" ulx="2076" uly="342">Dern d</line>
        <line lrx="2150" lry="442" ulx="2077" uly="395">Dabid.</line>
        <line lrx="2149" lry="503" ulx="2078" uly="456">ihre ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="555" ulx="2078" uly="502">ſoll es</line>
        <line lrx="2150" lry="603" ulx="2079" uly="552">Dohin</line>
        <line lrx="2150" lry="651" ulx="2082" uly="605">Volk</line>
        <line lrx="2150" lry="713" ulx="2086" uly="656">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="759" type="textblock" ulx="2087" uly="720">
        <line lrx="2150" lry="759" ulx="2087" uly="720">rofterh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1175" type="textblock" ulx="2080" uly="868">
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2080" uly="868">gentie</line>
        <line lrx="2150" lry="975" ulx="2082" uly="924">ſcheid</line>
        <line lrx="2149" lry="1022" ulx="2088" uly="976">dieſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1069" ulx="2091" uly="1025">der V</line>
        <line lrx="2150" lry="1123" ulx="2091" uly="1082">Crind</line>
        <line lrx="2150" lry="1175" ulx="2083" uly="1136">keiner n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1237" type="textblock" ulx="2083" uly="1186">
        <line lrx="2150" lry="1237" ulx="2083" uly="1186">ſahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2345" type="textblock" ulx="2083" uly="1295">
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2083" uly="1295">hung</line>
        <line lrx="2150" lry="1385" ulx="2084" uly="1350">uod wr</line>
        <line lrx="2150" lry="1436" ulx="2090" uly="1396">eE</line>
        <line lrx="2150" lry="1498" ulx="2093" uly="1452">ſind l</line>
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2086" uly="1503">ligion</line>
        <line lrx="2146" lry="1602" ulx="2084" uly="1556">unſere</line>
        <line lrx="2150" lry="1655" ulx="2086" uly="1608">ſankei</line>
        <line lrx="2150" lry="1708" ulx="2090" uly="1659">Des</line>
        <line lrx="2150" lry="1761" ulx="2094" uly="1714">auche</line>
        <line lrx="2150" lry="1814" ulx="2089" uly="1767">uch</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2086" uly="1817">Vorſal</line>
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2092" uly="1871">nis</line>
        <line lrx="2150" lry="1968" ulx="2096" uly="1923">wher</line>
        <line lrx="2148" lry="2020" ulx="2101" uly="1976">nicht</line>
        <line lrx="2146" lry="2073" ulx="2100" uly="2029">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="2120" ulx="2097" uly="2082">die</line>
        <line lrx="2150" lry="2181" ulx="2092" uly="2133">Jude</line>
        <line lrx="2150" lry="2233" ulx="2092" uly="2186">Ich</line>
        <line lrx="2149" lry="2280" ulx="2095" uly="2238">Nabe</line>
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2098" uly="2305">nung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="101" lry="425" ulx="2" uly="374">eſe Furcht</line>
        <line lrx="101" lry="473" ulx="0" uly="433">9 und ein</line>
        <line lrx="102" lry="534" ulx="0" uly="474">ſoll nicht</line>
        <line lrx="102" lry="583" ulx="0" uly="523">eichen n⸗</line>
        <line lrx="102" lry="632" ulx="1" uly="590">g, dls die</line>
        <line lrx="101" lry="684" ulx="0" uly="645">. Und</line>
        <line lrx="102" lry="742" ulx="0" uly="689">teuen, u⸗</line>
        <line lrx="100" lry="795" ulx="2" uly="750">ng zu erin⸗</line>
        <line lrx="98" lry="848" ulx="0" uly="802">en gegeben</line>
        <line lrx="96" lry="900" ulx="0" uly="854">rgeſtelet,</line>
        <line lrx="97" lry="945" ulx="0" uly="910">s an den</line>
        <line lrx="101" lry="998" ulx="0" uly="957">t Stamm</line>
        <line lrx="96" lry="1060" ulx="0" uly="1011"> Mgi</line>
        <line lrx="98" lry="1110" ulx="0" uly="1061"> enge⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1164" ulx="0" uly="1114">mile her⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1213" ulx="0" uly="1169">erwehn⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1264" ulx="0" uly="1219">Wed, N</line>
        <line lrx="100" lry="1319" ulx="0" uly="1277">ausgerot⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1362" ulx="0" uly="1327">lte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="96" lry="1477" ulx="0" uly="1427">, derſchi</line>
        <line lrx="97" lry="1531" ulx="2" uly="1480"> hat ſh</line>
        <line lrx="94" lry="1582" ulx="0" uly="1533">ſchrieben:</line>
        <line lrx="92" lry="1639" ulx="0" uly="1584">geführer</line>
        <line lrx="90" lry="1683" ulx="0" uly="1640">droheten</line>
        <line lrx="89" lry="1746" ulx="0" uly="1693">gen, e</line>
        <line lrx="87" lry="1790" ulx="0" uly="1746">e bleiben,</line>
        <line lrx="90" lry="1848" ulx="14" uly="1794">Faſt uf</line>
        <line lrx="91" lry="1899" ulx="0" uly="1851">Es ſtun⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1952" ulx="0" uly="1906">nch ſego</line>
        <line lrx="96" lry="2013" ulx="0" uly="1965">ir wor⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2064" ulx="0" uly="2010">eheiſſung</line>
        <line lrx="84" lry="2116" ulx="0" uly="2063">ſeügke</line>
        <line lrx="85" lry="2160" ulx="0" uly="2112">ſer l⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2214" ulx="0" uly="2164">s als</line>
        <line lrx="92" lry="2269" ulx="0" uly="2216">. entrin⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2326" ulx="0" uly="2271">ellande</line>
        <line lrx="92" lry="2387" ulx="0" uly="2321">eſchefe⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2429" ulx="61" uly="2379">heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="275" type="textblock" ulx="586" uly="212">
        <line lrx="1746" lry="275" ulx="586" uly="212">Vertheidigung der Weiſſagung Jeſais. 389</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="536" type="textblock" ulx="286" uly="306">
        <line lrx="1741" lry="382" ulx="287" uly="306">heit hatte es mit den zehn Staͤmmen, die v. 8 Ephraim genennet werden.</line>
        <line lrx="1740" lry="427" ulx="286" uly="356">Denn dieſe hatten keine ſolche Verheiſſung vor ſich, als das Haus Iſrael und</line>
        <line lrx="1741" lry="477" ulx="287" uly="407">David. Sie hatten an dieſer Sicherheit ſo wenig Antheil, daß ihnen vielmehr</line>
        <line lrx="1741" lry="536" ulx="288" uly="458">ihre gewiſſe Verwuͤſtung verkuͤndiget wird. Ueber fuͤnf und ſechzig Jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="586" type="textblock" ulx="245" uly="512">
        <line lrx="1740" lry="586" ulx="245" uly="512">ſoll es mit Ephraim aus ſeyn, daß ſie nicht mehr ein Volk ſeyn. v. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="801" type="textblock" ulx="290" uly="564">
        <line lrx="1742" lry="638" ulx="290" uly="564">Dahingegen ſolte und muſte Juda und das Haus Davids als ein beſonderes</line>
        <line lrx="1743" lry="686" ulx="291" uly="615">Volk beſtehen, bis der Meßias erſchienen; ſo groß, maͤchtig und zornig auch</line>
        <line lrx="1741" lry="743" ulx="291" uly="667">ihre Feinde waren, ſo durften ſie doch nicht befuͤrchten, vor dieſer Zeit ausge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="801" ulx="292" uly="743">rottet zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="892" type="textblock" ulx="396" uly="792">
        <line lrx="1645" lry="826" ulx="987" uly="792">* §. 4</line>
        <line lrx="1742" lry="892" ulx="396" uly="819">Ich bemerke zum andern (§. 2), auch dieſes zum voraus, daß die ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="949" type="textblock" ulx="250" uly="872">
        <line lrx="1742" lry="949" ulx="250" uly="872">gentliche Staͤrke des Streits zwiſchen Juden und Chriſten gar nicht in der Ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1362" type="textblock" ulx="292" uly="924">
        <line lrx="1746" lry="1000" ulx="293" uly="924">ſcheidung dieſes Punctes liege. Ich will damit ſo viel ſagen, daß wir auſſer</line>
        <line lrx="1743" lry="1051" ulx="293" uly="977">dieſem Zeugniß, davon hier die Rede iſt, ganz unwiderſprechliche Zeugniſſe von</line>
        <line lrx="1745" lry="1100" ulx="294" uly="1029">der Warheit der chriſtlichen Religion haben. Wir koͤnnen unſern Glauben aus</line>
        <line lrx="1744" lry="1150" ulx="296" uly="1077">Gruͤnden darthun, die ganz unwiderleglich ſind, und mit dieſem Text eben in</line>
        <line lrx="1747" lry="1204" ulx="293" uly="1125">keiner nothwendigen Verbindung ſtehen. Die verehrungswuͤrdige Lehre JEſu,</line>
        <line lrx="1746" lry="1258" ulx="292" uly="1178">ſein heiliges und unvergleichliches Leben, ſeine ausnehmenden und mannigfalti⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1310" ulx="295" uly="1234">gen Wunderwerke, ſein unerſchrockner Muth im Tode, ſeine herliche Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1362" ulx="293" uly="1280">hung vom Tode, davon er ſelbſt geweiſſaget hatte, ſeine Auffahrt gen Himmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1404" type="textblock" ulx="272" uly="1335">
        <line lrx="1747" lry="1404" ulx="272" uly="1335">und wundervolle Ausgieſſung des heiligen Geiſtes, die ſchnelle Ausbreitung ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2340" type="textblock" ulx="296" uly="1391">
        <line lrx="1750" lry="1460" ulx="296" uly="1391">nes Evangelii in der Welt, und die genaue Erfuͤllung der Weiſſagungen; das</line>
        <line lrx="1751" lry="1515" ulx="299" uly="1433">ſind lauter unwiderſprechliche Beweiſe von der Warheit unſerer chriſtlichen Re⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1566" ulx="298" uly="1488">ligion. Ich fuͤhre dieſes deswegen an, damit ja niemand denke, als ob wir</line>
        <line lrx="1752" lry="1617" ulx="297" uly="1542">unſere Religion nicht behaupten koͤnten, wo wir nicht eine philologiſche Gelehr⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1669" ulx="298" uly="1595">ſamkeit beſaͤſſen, und ecritiſche Unterſuchungen in den Sprachen anſtellen koͤnten.</line>
        <line lrx="1754" lry="1719" ulx="299" uly="1642">Die Juden ſind in dieſem Stuͤcke feine und witzige Koͤpfe; ſie ſind vermoͤgend,</line>
        <line lrx="1755" lry="1770" ulx="301" uly="1696">auch gelehrte Chriſten zu verwirren und uͤber den Stock zu ſtoſſen. Man muß</line>
        <line lrx="1755" lry="1822" ulx="302" uly="1748">auch zugeſtehen, daß hier verſchiedene erhebliche Schwierigkeiten zu entſcheiden</line>
        <line lrx="1756" lry="1874" ulx="300" uly="1801">vorfallen. Ich werde mich aber deswegen nicht irre machen laſſen; ich bin ge⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1926" ulx="302" uly="1851">wiß verſichert, daß der Evangeliſt bey Anfuͤhrung dieſer Worte des Pro⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1976" ulx="303" uly="1897">pheten nicht unrecht dran ſey, obgleich manche gute Chriſten dieſe Materie</line>
        <line lrx="1759" lry="2025" ulx="304" uly="1958">nicht verſtehen, oder die Einwuͤrfe, die bey der Gelegenheit gemachet werden,</line>
        <line lrx="1760" lry="2077" ulx="306" uly="2004">nicht beantworten koͤnnen. Endlich erinnere noch dieſes voraus, daß ich hier blos</line>
        <line lrx="1760" lry="2133" ulx="305" uly="2058">die Aufrichtigkeit des Evangeliſten gegen die Einwuͤrfe und Beſchuldigungen der</line>
        <line lrx="1761" lry="2185" ulx="305" uly="2109">Juden vertheidigen werde. Das ſoll der Gegenſtand meiner Bemuͤhung ſeyn.</line>
        <line lrx="1761" lry="2236" ulx="306" uly="2164">Ich werde mich dabey in keine Eroͤrterung der Religionspuncke einlaſſen, oder</line>
        <line lrx="1760" lry="2281" ulx="308" uly="2215">Rebenbetrachtungen dabey anſtellen. Fuͤr meine gegenwaͤrtige Abſicht iſt es ge⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2340" ulx="308" uly="2275">nung, wenn ich nur die Einwuͤrfe der Juden beantworke.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="275" type="textblock" ulx="796" uly="190">
        <line lrx="1518" lry="275" ulx="796" uly="190">. Abtheilung fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1557" type="textblock" ulx="391" uly="358">
        <line lrx="1898" lry="419" ulx="551" uly="358">Der erſte Einwurf derſelben (§. 1) iſt nun dieſer, daß das Wort</line>
        <line lrx="1896" lry="473" ulx="427" uly="411">Almah, deſſen ſich der Prophet bedienet, nicht nothwendig eine Jungfrau,</line>
        <line lrx="1896" lry="525" ulx="427" uly="466">ſondern auch eine junge Ehefrau bedeute. Und da dem ſo ſey, ſo habe Matthaͤ⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="576" ulx="427" uly="519">us nicht die geringſte Urſache gehabt, das hebraͤiſche Wort durch Jungfrau</line>
        <line lrx="1897" lry="622" ulx="426" uly="571">zu uͤberſetzen. Allein dieſer Einwurf iſt leicht zu beantworten. Denn 1. Mat⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="677" ulx="391" uly="617">thaͤus hat in ſeiner Ueberſetzung eben das Wort gebrauchet, deſſen ſich die 70</line>
        <line lrx="1896" lry="730" ulx="426" uly="674">Dolmetſcher bedienet haben. Dieſe aber waren Juden, und uͤberſetzten das</line>
        <line lrx="1897" lry="782" ulx="426" uly="725">Wort ſo, wie Matthaͤus gethan, dreyhundert Jahre zuvor, ehe Matthaͤus ſein</line>
        <line lrx="1895" lry="834" ulx="427" uly="776">Evangelium geſchrieben, und mithin auch lange vorher, ehe daruͤber zwiſchen</line>
        <line lrx="1895" lry="887" ulx="425" uly="827">Juden und Chriſten ein Streit entſtehen koͤnnen. Und dieſer Umſtand iſt in</line>
        <line lrx="1896" lry="937" ulx="420" uly="879">dieſer Materie von groſſer Erheblichkeit. Er iſt allein zureichend, Matthaͤ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="992" ulx="424" uly="932">um vor unpartheyiſchen Richtern von allem Verdacht zu befreyen. Die Ju⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1043" ulx="425" uly="980">den behalten nicht das geringſte uͤbrig, darauf ſie ihren Einwurf gruͤnden</line>
        <line lrx="1837" lry="1089" ulx="423" uly="1028">koͤnten. G</line>
        <line lrx="1896" lry="1199" ulx="582" uly="1138">2. Ueberdis aber ſo kan auch kein bequemeres Wort gefunden werden,</line>
        <line lrx="1896" lry="1245" ulx="426" uly="1190">eine Jungfrau zu bezeichnen, als das hebraͤiſche Wort Almah iſt. Denn es</line>
        <line lrx="1894" lry="1300" ulx="426" uly="1243">ſtammet ſolches von einem hebraͤiſchen Wurzelworte her, das ſo viel heiſſet, als</line>
        <line lrx="1896" lry="1350" ulx="426" uly="1296">verbergen. Und das ſchickt ſich ſehr wohl zu der Gewonheit der Morgenlaͤn⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1401" ulx="423" uly="1346">der, die ihre Toͤchter, ſo lange ſie unverheyrathet waren, von vielem und oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1453" ulx="425" uly="1398">lichem Umgang und Geſelſchaft ſorgfaͤltig zuruͤck zu halten pflegten. So wird</line>
        <line lrx="1895" lry="1508" ulx="424" uly="1449">bey einer algemeinen Beſtuͤrzung unter den Juden gemeldet, daß die Jung⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1557" ulx="397" uly="1502">frauen, die ſonſt nicht unter die Leute giengen, unter die Thore und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1612" type="textblock" ulx="420" uly="1551">
        <line lrx="1917" lry="1612" ulx="420" uly="1551">auf die Mauren gelaufen, andere aber zu den Fenſtern heraus geſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1713" type="textblock" ulx="424" uly="1606">
        <line lrx="1890" lry="1664" ulx="424" uly="1606">2 Maccab. 3, 19. Es machte einer Jungfrau einen ſchlechten Namen, wenn ſie</line>
        <line lrx="1894" lry="1713" ulx="425" uly="1657">auſſer dem Hauſe umher lief. Salomo beſchreibet ein laſterhaftes Weib unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1765" type="textblock" ulx="424" uly="1704">
        <line lrx="1910" lry="1765" ulx="424" uly="1704">andern als ein ſolches, deren Fuͤſſe nicht im Hauſe bleiben koͤnnen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2379" type="textblock" ulx="383" uly="1758">
        <line lrx="1888" lry="1817" ulx="383" uly="1758">ſetzt hauſſen, ſetzt auf der Gaſſe iſt. Sprichw. 7, 1I. 12. Die Jungfrauen</line>
        <line lrx="1889" lry="1871" ulx="424" uly="1813">wurden alſo unter den Hebraͤern gar ſorgfaͤltig verwahret. Eine Hure hies bey</line>
        <line lrx="1888" lry="1922" ulx="406" uly="1865">den Chaldaͤern Nn DPD, das iſt, eine Umlaͤuferin. Dinah gieng aus,</line>
        <line lrx="1886" lry="1974" ulx="421" uly="1916">die Toͤchter des Landes zu beſchauen, aber ſie war auch um ihre Keuſchheit und</line>
        <line lrx="1885" lry="2025" ulx="423" uly="1967">Ehre gebracht, ehe ſie ihres Vaters Haus wieder erreichte. Es ſchickt ſich alſo</line>
        <line lrx="1886" lry="2077" ulx="388" uly="2020">kein Wort bequemer, eine reine und keuſche Jungfrau zu beſchreiben, als das</line>
        <line lrx="1887" lry="2128" ulx="421" uly="2070">Wort Almah, deſſen ſich der Prophet bedienet hat. Ich muß bey der Gele⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2179" ulx="422" uly="2121">genheit noch eine andere Nachricht von dem Wort Almah ertheilen, die gegen</line>
        <line lrx="1886" lry="2230" ulx="421" uly="2175">die vorige Bedeutung nicht ſtreitet, ob ſie wol nach meiner Meinung den Vor⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2285" ulx="424" uly="2228">zug vor derſelben hat. Ich ſage, ſie ſtreitet nicht mit der vorigen; vielmehr</line>
        <line lrx="1887" lry="2378" ulx="417" uly="2280">ſetzet ſie den darin liegenden Erweis in ein groͤſſeres Licht, wenn ſie damt ver⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2379" ulx="1722" uly="2342">bunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="353" type="textblock" ulx="2066" uly="309">
        <line lrx="2150" lry="353" ulx="2066" uly="309">hunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="468" type="textblock" ulx="2026" uly="354">
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2026" uly="354">s ſo b</line>
        <line lrx="2150" lry="468" ulx="2037" uly="406">ſrdelit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="825" type="textblock" ulx="2068" uly="462">
        <line lrx="2150" lry="511" ulx="2068" uly="462">meinſcha</line>
        <line lrx="2150" lry="564" ulx="2071" uly="515">ten Bid</line>
        <line lrx="2145" lry="616" ulx="2069" uly="569">netnlich</line>
        <line lrx="2150" lry="681" ulx="2073" uly="621">ſetn Au</line>
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2075" uly="676">eichnen</line>
        <line lrx="2150" lry="776" ulx="2075" uly="728">cket iun</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2078" uly="784">Undaer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1670" type="textblock" ulx="2071" uly="949">
        <line lrx="2145" lry="990" ulx="2071" uly="949">genaue</line>
        <line lrx="2150" lry="1038" ulx="2074" uly="989">Varſti</line>
        <line lrx="2148" lry="1094" ulx="2079" uly="1041">ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1145" ulx="2080" uly="1098">iſtin de</line>
        <line lrx="2150" lry="1188" ulx="2072" uly="1148">A Core</line>
        <line lrx="2143" lry="1250" ulx="2074" uly="1203">Ncage</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2078" uly="1253">tin vork</line>
        <line lrx="2141" lry="1353" ulx="2077" uly="1307">nicht iu</line>
        <line lrx="2150" lry="1407" ulx="2077" uly="1358">Ked</line>
        <line lrx="2150" lry="1456" ulx="2082" uly="1410">pen</line>
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="2081" uly="1462">de He</line>
        <line lrx="2150" lry="1563" ulx="2079" uly="1517">das /4</line>
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2075" uly="1570">men ſ</line>
        <line lrx="2148" lry="1670" ulx="2074" uly="1618">het )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2256" type="textblock" ulx="2076" uly="1779">
        <line lrx="2150" lry="1821" ulx="2077" uly="1779">das A</line>
        <line lrx="2150" lry="1874" ulx="2078" uly="1833">bedeut</line>
        <line lrx="2150" lry="1932" ulx="2081" uly="1885">ſey es</line>
        <line lrx="2150" lry="1979" ulx="2076" uly="1941">tes win</line>
        <line lrx="2149" lry="2037" ulx="2076" uly="1988">Sache</line>
        <line lrx="2150" lry="2086" ulx="2076" uly="2045">das B</line>
        <line lrx="2142" lry="2143" ulx="2082" uly="2095">dieſes</line>
        <line lrx="2142" lry="2194" ulx="2082" uly="2148">nichts</line>
        <line lrx="2150" lry="2256" ulx="2080" uly="2200">Verth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2421" type="textblock" ulx="2105" uly="2323">
        <line lrx="2150" lry="2363" ulx="2105" uly="2323">92</line>
        <line lrx="2150" lry="2421" ulx="2106" uly="2376">x</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="126" lry="438" ulx="1" uly="373">n dis Vet</line>
        <line lrx="126" lry="492" ulx="0" uly="435">Iungftan</line>
        <line lrx="127" lry="543" ulx="0" uly="482">ode Mathiͤ⸗</line>
        <line lrx="128" lry="591" ulx="0" uly="532"> Ingftan</line>
        <line lrx="129" lry="644" ulx="0" uly="586">Nenn t Mat⸗</line>
        <line lrx="128" lry="697" ulx="0" uly="643">en ſch die ,0</line>
        <line lrx="128" lry="745" ulx="0" uly="690">berſehten das</line>
        <line lrx="128" lry="802" ulx="0" uly="745">Nathens ſen</line>
        <line lrx="122" lry="907" ulx="0" uly="853">inſtand iſt i</line>
        <line lrx="122" lry="958" ulx="0" uly="907">, Matthe⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1014" ulx="40" uly="961">De N</line>
        <line lrx="129" lry="1065" ulx="0" uly="1013"> grirden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="120" lry="1224" ulx="0" uly="1173"> n,</line>
        <line lrx="127" lry="1265" ulx="0" uly="1223">t. Denn 8</line>
        <line lrx="129" lry="1326" ulx="1" uly="1277"> heiſet, als</line>
        <line lrx="123" lry="1378" ulx="0" uly="1330">r Morgenläͤn⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1423" ulx="0" uly="1383">n und Fint⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1475" ulx="0" uly="1434">So nid</line>
        <line lrx="121" lry="1539" ulx="0" uly="1487">die Jung⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1589" ulx="0" uly="1541">Chore und</line>
        <line lrx="119" lry="1645" ulx="0" uly="1593">us geſehen</line>
        <line lrx="119" lry="1693" ulx="0" uly="1647">en, wennſe</line>
        <line lrx="119" lry="1742" ulx="2" uly="1699"> Veib mir</line>
        <line lrx="121" lry="1800" ulx="0" uly="1751">oͤnnen, de</line>
        <line lrx="124" lry="1857" ulx="15" uly="1805">Oungfteuen</line>
        <line lrx="127" lry="1913" ulx="0" uly="1854">zre his bey</line>
        <line lrx="120" lry="1962" ulx="0" uly="1914">h geng als,</line>
        <line lrx="124" lry="2015" ulx="0" uly="1960">uſchhet und</line>
        <line lrx="125" lry="2070" ulx="0" uly="2009">hic ſch olſ⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2121" ulx="0" uly="2068">n, ols dis</line>
        <line lrx="122" lry="2175" ulx="1" uly="2117">en der iſ⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2229" ulx="0" uly="2176">, de gegen</line>
        <line lrx="126" lry="2282" ulx="0" uly="2222"> den Vor⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2332" ulx="0" uly="2272">n; dielnehe</line>
        <line lrx="126" lry="2381" ulx="0" uly="2332"> donnſ ven⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2424" ulx="53" uly="2382">burden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="309" type="textblock" ulx="631" uly="216">
        <line lrx="1758" lry="309" ulx="631" uly="216">Vertheidigung der weiſſagung Jeſaiaͤ. M 51I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="554" type="textblock" ulx="282" uly="340">
        <line lrx="1743" lry="396" ulx="282" uly="340">bunden wird. Sie hat eben die Bedeutung des Wurzelwortes zum Grunde,</line>
        <line lrx="1743" lry="450" ulx="284" uly="391">das ſo viel heiſſet als verbergen oder bedecken. Sie iſt nemlich um deswillen</line>
        <line lrx="1743" lry="508" ulx="285" uly="443">ſonderlich bequem, weil ſie eine ſolche Jungfrau bedeutet, die noch keine Ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="554" ulx="286" uly="495">meinſchaft mit einem Manne gehabt, oder, wie die Schrift zu reden pfleget, de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="604" type="textblock" ulx="263" uly="547">
        <line lrx="1741" lry="604" ulx="263" uly="547">ren Bloͤſſe noch nie aufgedecket worden. Die Erkennung eines Weibes wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1123" type="textblock" ulx="288" uly="598">
        <line lrx="1741" lry="654" ulx="288" uly="598">nemlich im Geſetz Moſis durch eine Aufdeckung der Bloͤſſe vorgeſtellet; und die⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="711" ulx="289" uly="649">ſem Ausdruck zufolge iſt das Wort Almah ſehr bequem, eine Jungfrau zu be⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="764" ulx="290" uly="700">zeichnen, deren Bloͤſſe noch nie durch Gemeinſchaft mit einem Manne aufgede⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="815" ulx="290" uly="754">cket worden. Dieſe Erklaͤrung iſt natuͤrlich; ſie iſt der hebraͤiſchen Mundart</line>
        <line lrx="1700" lry="906" ulx="291" uly="805">und der moſaiſchen Schreibart ganz emde.</line>
        <line lrx="1740" lry="963" ulx="437" uly="910">3. Es iſt ſerner unter den Gelehrten ekwas gar bekantes, daß eine gar</line>
        <line lrx="1742" lry="1020" ulx="293" uly="957">genaue Verwandſchaft zwiſchen der hebraͤiſchen und puniſchen Sprache ſey.</line>
        <line lrx="1746" lry="1069" ulx="292" uly="1010">Verſchiedene gelehrte Leute haben dieſes in ihren Erklaͤrungen derjenigen puni⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1123" ulx="293" uly="1064">ſchen Stellen gezeiget, die wir noch im Plautus antreffen; und Bochart *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1173" type="textblock" ulx="278" uly="1106">
        <line lrx="1755" lry="1173" ulx="278" uly="1106">iſt in der Auslegung einiger Stellen beym Auguſtino, der ſelbſt ein Abkoͤmling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2418" type="textblock" ulx="291" uly="1167">
        <line lrx="1745" lry="1225" ulx="292" uly="1167">der Carthaginienſer war, noch weiter gegangen. Vom Samuel Petit wird</line>
        <line lrx="1748" lry="1276" ulx="291" uly="1216">geſaget, daß er bey der Wiederherſtellung dieſer plautiniſchen Stellen das da⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1323" ulx="292" uly="1267">rin vorkommende Wort, Almot, durch virgines uͤberſetzet habe. Ich will darauf</line>
        <line lrx="1749" lry="1378" ulx="293" uly="1321">nicht zu viel bauen, weil ich dieſes Buch nicht bey der Hand habe; wenigſtens</line>
        <line lrx="1747" lry="1436" ulx="294" uly="1372">iſt es blos eine Muthmaſſung. Dem ſey inzwiſchen wie ihm wolle, ſo verdie⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1480" ulx="296" uly="1426">nen Hieronymi Worte bemerkt zu werden. Lingua Punica, ſchreibet er, quæ</line>
        <line lrx="1749" lry="1529" ulx="298" uly="1474">de Hebræorum fontibus manare dicitur, proprie virgo Alma appellatur;</line>
        <line lrx="1749" lry="1582" ulx="298" uly="1525">das iſt, in der puniſchen Sprache, die von der hebraͤiſchen abſtam⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1690" ulx="299" uly="1578">men, ſoll, wird eine eigentlich ſo genante Jungfrau Alma genen⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1789" ulx="456" uly="1732">4. Es iſt uͤberdis ein elender Behelf, wenn man vorgiebt, daß, weil</line>
        <line lrx="1773" lry="1842" ulx="304" uly="1786">das Wort Almah nicht nothwendig und allenthalben eine unbefleckte Jungfrau</line>
        <line lrx="1754" lry="1893" ulx="302" uly="1840">bedeute, ſo habe es auch an dieſem Orte dieſe Bedeutung nicht; und deswegen</line>
        <line lrx="1755" lry="1947" ulx="303" uly="1890">ſey es von Matthaͤo faͤlſchlich gedeutet worden. Denn die Bedeutung eines Wor⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1995" ulx="303" uly="1941">tes wird natuͤrlicher Weiſe durch den Zuſammenhang und Beſchaffenheit der</line>
        <line lrx="1766" lry="2046" ulx="305" uly="1991">Sache, davon die Rede iſt, beſtimmet. Und wenn auch zugegeben wuͤrde, daß</line>
        <line lrx="1754" lry="2099" ulx="303" uly="2043">das Wort nicht allenthalben dieſe Bedeutung haͤtte; ſo iſt doch offenbar, daß</line>
        <line lrx="1754" lry="2153" ulx="308" uly="2095">dieſes die algemeine Bedeutung ſey, und daß im Zuſammenhange des Textes</line>
        <line lrx="1755" lry="2204" ulx="304" uly="2148">nichts anzutreffen ſey, das dieſer Auslegung widerſpricht. Und das koͤnte zur</line>
        <line lrx="1756" lry="2258" ulx="308" uly="2198">Vertheidigung Matthaͤi ſchon genug ſeyn. Jedoch, ich habe noch elwas meh⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2366" ulx="346" uly="2308">e) Bochart Phaleg. L. II. c. 16,.</line>
        <line lrx="856" lry="2418" ulx="347" uly="2375">d) Hieronymus in Jeſ. cap. 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1886" lry="380" type="textblock" ulx="411" uly="217">
        <line lrx="1459" lry="293" ulx="412" uly="217">12 II. Abtheilung fuͤnftes Capitel,</line>
        <line lrx="1886" lry="380" ulx="411" uly="318">reres vor mir, als dieſes; nemlich, daß dieſer Verſtand des Wortes der Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="487" type="textblock" ulx="414" uly="379">
        <line lrx="1911" lry="436" ulx="414" uly="379">bindung des Textes nicht nur nicht widerſpreche, ſondern vielmehr eine ſolche</line>
        <line lrx="1900" lry="487" ulx="416" uly="431">Auslegung erfordere. Man hat nemlich zu erwegen, daß GOtt dem Ahas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="797" type="textblock" ulx="416" uly="484">
        <line lrx="1883" lry="539" ulx="416" uly="484">ein Zeichen oder ein Wunderwerk zur Beſtaͤtigung ſeiner Verheiſſung verſprochen,</line>
        <line lrx="1885" lry="589" ulx="418" uly="536">welches er aber ausgeſchlagen. Ahas hatte dabey die Freyheit, ſich entweder</line>
        <line lrx="1884" lry="642" ulx="419" uly="583">aus der Tiefe oder aus der Hoͤhe etwas zum Zeichen zu erwaͤhlen. Ueber ſeine</line>
        <line lrx="1886" lry="696" ulx="421" uly="640">unglaͤubige Verwerfung der angebotenen Gnade beſchweret ſich GOtt, und ver⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="749" ulx="420" uly="693">ſpricht dem Hauſe Jacob ein Zeichen. Daher wird auch der Err ſelbſt</line>
        <line lrx="1886" lry="797" ulx="421" uly="742">ein Zeichen geben: Siehe, eine Jungfrau iſt ſchwanger u. ſ. f. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="852" type="textblock" ulx="424" uly="798">
        <line lrx="1894" lry="852" ulx="424" uly="798">Jude ſtehet in der Meinung, es oerde damit nichts mehr gemeinet, als daß ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1364" type="textblock" ulx="385" uly="850">
        <line lrx="1886" lry="902" ulx="425" uly="850">ne junge Frau aus Vermiſchu g mit einem Manne werde ſchwanger werden.</line>
        <line lrx="1889" lry="952" ulx="424" uly="902">War denn aber das ſo etwas w endernswuͤrdiges? oder war es zu derſelben Zeit</line>
        <line lrx="1887" lry="1001" ulx="424" uly="950">ein Wunderwerk? Kan man ſich auch was ungereimters vorſtellen? Was war</line>
        <line lrx="1888" lry="1055" ulx="423" uly="1000">denn der Zuſatz noͤthig: der Err ſelbſt? Was bedurfte es der gewoͤhnlichen</line>
        <line lrx="1889" lry="1102" ulx="422" uly="1047">Ermunterung zur Aufmerkſamkeit: Siehe? Warum ſind ſo nachdenkliche Aus⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1156" ulx="385" uly="1103">druͤcke im hebraͤiſchen Text gebraucht worden? Nach der Auslegung, die der Ju⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1206" ulx="424" uly="1156">de von dieſen Worten machet, iſt gar nichts neues, nichts ungewoͤhnliches an⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1267" ulx="425" uly="1207">zutreffen; es waͤren alſo auch alle gemachte Anſtalten vergeblich geweſen. Eben</line>
        <line lrx="1890" lry="1315" ulx="424" uly="1258">dieſe Sache verhies GOtt bey einem andern Propheten; aber auch hier geſchiehet</line>
        <line lrx="1889" lry="1364" ulx="425" uly="1310">es auf eine feierliche Art, und mit ſolchen Worten, die mehr zu bedeuten haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1415" type="textblock" ulx="424" uly="1361">
        <line lrx="1894" lry="1415" ulx="424" uly="1361">als die juͤdiſche Auslegung mit ſich bringet. Jerem. 31, 22: Der Err wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1938" type="textblock" ulx="416" uly="1413">
        <line lrx="1887" lry="1467" ulx="425" uly="1413">was neues im Lande erſchaffen; das Weib wird den Mann umgeben.</line>
        <line lrx="1888" lry="1523" ulx="425" uly="1467">Jedoch die Ausſchweifung wuͤrde zu groß ſeyn, wenn ich mich hier weiter ein⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1577" ulx="424" uly="1526">laſſen wolte.</line>
        <line lrx="1273" lry="1621" ulx="921" uly="1573">§. I0.</line>
        <line lrx="1888" lry="1675" ulx="583" uly="1621">5. Daß das Wort Almah zuweilen eine Jungfrau bedeute, dazu iſt der</line>
        <line lrx="1888" lry="1732" ulx="426" uly="1675">Jude nicht unverſchaͤmt genung, es zu leunnen. Ich will daher zunaͤchſt die</line>
        <line lrx="1890" lry="1786" ulx="428" uly="1727">zwo Stellen in Betrachtung ziehen, da dieſes Wort eine andere Bedeutung</line>
        <line lrx="1890" lry="1838" ulx="425" uly="1779">haben ſoll. Wir koͤnnen ſicherlich glauben, daß ſie ſolche Stellen ausgeſuchet</line>
        <line lrx="1891" lry="1890" ulx="416" uly="1830">haben, die ihrem Vorhaben ganz zutraͤglich ſind. Die erſte Stelle wird ge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1938" ulx="427" uly="1884">leſen Sprich. 30, 19, woſelbſt der weiſe Mann einiger Dinge Meldung thut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1987" type="textblock" ulx="427" uly="1936">
        <line lrx="1934" lry="1987" ulx="427" uly="1936">die wunderbar ſind vor ſeinen Augen, und davon er bekennet, daß er ſie nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2394" type="textblock" ulx="402" uly="1986">
        <line lrx="1889" lry="2044" ulx="428" uly="1986">ſtehe. Des Adlers Weg im dimmel, der Schlangen Weg auf einem</line>
        <line lrx="1888" lry="2096" ulx="428" uly="2040">Felſen, des Schifs Weg mitten im Meer, und eines Mannes Weg</line>
        <line lrx="1887" lry="2144" ulx="429" uly="2092">an einer WMagd. Was hier im deutſchen heiſſet Magd, das heiſt im hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2201" ulx="402" uly="2142">ſchen Almah. Daraus macht der Jude den Schluß, daß das Wort Almah</line>
        <line lrx="1890" lry="2249" ulx="418" uly="2196">nicht allenthalben eine Jungfrau bedeute, ſondern auch eine ſolche, die Gemein⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2305" ulx="430" uly="2248">ſchaft mit einem Manne haben ſoll, dergleichen hier angenommen wird. Ich</line>
        <line lrx="1888" lry="2357" ulx="428" uly="2299">antworte darauf folgendes. 1. Verſchiedene der alten Ausleger haben das</line>
        <line lrx="1890" lry="2394" ulx="1785" uly="2352">Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1699" type="textblock" ulx="2086" uly="329">
        <line lrx="2150" lry="376" ulx="2096" uly="329">Mert</line>
        <line lrx="2150" lry="436" ulx="2096" uly="384">pel:</line>
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="2095" uly="443">hot e</line>
        <line lrx="2150" lry="533" ulx="2095" uly="493">kan d</line>
        <line lrx="2144" lry="594" ulx="2110" uly="545">ehe</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2096" uly="559">4 l</line>
        <line lrx="2150" lry="702" ulx="2102" uly="655">jeden</line>
        <line lrx="2150" lry="747" ulx="2101" uly="702">eine⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="796" ulx="2102" uly="756">Mn</line>
        <line lrx="2150" lry="856" ulx="2098" uly="807">n ih</line>
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2092" uly="860">gleich</line>
        <line lrx="2149" lry="959" ulx="2092" uly="914">wicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1016" ulx="2099" uly="978">genY</line>
        <line lrx="2150" lry="1064" ulx="2103" uly="1019">M</line>
        <line lrx="2149" lry="1119" ulx="2101" uly="1071">hen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1164" ulx="2095" uly="1124">Veden</line>
        <line lrx="2150" lry="1227" ulx="2089" uly="1177">gorni</line>
        <line lrx="2150" lry="1279" ulx="2095" uly="1231">gemei</line>
        <line lrx="2144" lry="1331" ulx="2092" uly="1282">gleich</line>
        <line lrx="2150" lry="1382" ulx="2088" uly="1336">chet t⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2088" uly="1389">zaei</line>
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2094" uly="1442">witd</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2097" uly="1493">blin⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1583" ulx="2088" uly="1548">ben.</line>
        <line lrx="2150" lry="1649" ulx="2086" uly="1599">nantlic</line>
        <line lrx="2134" lry="1699" ulx="2092" uly="1650">alſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2117" type="textblock" ulx="2089" uly="1806">
        <line lrx="2150" lry="1851" ulx="2089" uly="1806">Alm.</line>
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2090" uly="1860">Sech</line>
        <line lrx="2149" lry="1969" ulx="2090" uly="1914">Iung</line>
        <line lrx="2150" lry="2015" ulx="2093" uly="1968">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="2065" ulx="2092" uly="2023">weili</line>
        <line lrx="2150" lry="2117" ulx="2089" uly="2075">das G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2169" type="textblock" ulx="2055" uly="2126">
        <line lrx="2147" lry="2169" ulx="2055" uly="2126">einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2394" type="textblock" ulx="2084" uly="2187">
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2085" uly="2187">worte</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2084" uly="2229">Nute</line>
        <line lrx="2150" lry="2337" ulx="2086" uly="2282">bedei</line>
        <line lrx="2150" lry="2394" ulx="2087" uly="2334">Auſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="110" lry="389" ulx="0" uly="329">6 der Ve,</line>
        <line lrx="111" lry="437" ulx="11" uly="387">eine ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="486" type="textblock" ulx="9" uly="435">
        <line lrx="149" lry="486" ulx="9" uly="435">dem Ahcs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="111" lry="548" ulx="0" uly="491">verſprochen,</line>
        <line lrx="113" lry="590" ulx="0" uly="541">ch entweder</line>
        <line lrx="113" lry="642" ulx="11" uly="597">Ueber ſeine</line>
        <line lrx="114" lry="703" ulx="0" uly="655">t, und ver⸗</line>
        <line lrx="114" lry="757" ulx="0" uly="701">Err ſlbſt</line>
        <line lrx="113" lry="803" ulx="0" uly="754">f. De</line>
        <line lrx="113" lry="861" ulx="0" uly="811">as daß eit</line>
        <line lrx="116" lry="911" ulx="0" uly="870">iger werden.</line>
        <line lrx="116" lry="966" ulx="2" uly="916">Aſelben Zeit</line>
        <line lrx="112" lry="1010" ulx="22" uly="969">Waos noer</line>
        <line lrx="115" lry="1071" ulx="0" uly="1022">ewoͤhnlchen</line>
        <line lrx="119" lry="1115" ulx="0" uly="1074">ce us⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1174" ulx="0" uly="1126">e der</line>
        <line lrx="106" lry="1223" ulx="0" uly="1177">lches an⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1272" ulx="1" uly="1228">eſen. Woen</line>
        <line lrx="120" lry="1331" ulx="0" uly="1281">ſer geſchichet</line>
        <line lrx="116" lry="1382" ulx="1" uly="1334">elten haben,</line>
        <line lrx="115" lry="1433" ulx="0" uly="1384">Err wird</line>
        <line lrx="114" lry="1491" ulx="0" uly="1440">n ungeben.</line>
        <line lrx="114" lry="1543" ulx="0" uly="1492">r weiter en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="114" lry="1710" ulx="0" uly="1650">dazu iſtter</line>
        <line lrx="119" lry="1759" ulx="10" uly="1705">zunacht die</line>
        <line lrx="123" lry="1802" ulx="1" uly="1761">e Bedeltung</line>
        <line lrx="123" lry="1860" ulx="0" uly="1809">aueheſuchet</line>
        <line lrx="119" lry="1909" ulx="0" uly="1865">elle wlrd ge⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1966" ulx="0" uly="1915">Kung hit,</line>
        <line lrx="123" lry="2032" ulx="0" uly="1966">ſe nic ver⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2084" ulx="0" uly="2025">auß einen</line>
        <line lrx="118" lry="2120" ulx="0" uly="2070">mnes W</line>
        <line lrx="118" lry="2182" ulx="0" uly="2123"> un nit⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2239" ulx="0" uly="2169">Don Aimah</line>
        <line lrx="125" lry="2279" ulx="8" uly="2234">ge Gemein⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2379" ulx="4" uly="2292">wr 4</line>
        <line lrx="122" lry="2382" ulx="40" uly="2344">aben das</line>
        <line lrx="125" lry="2439" ulx="70" uly="2383">Vort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="339" type="textblock" ulx="599" uly="234">
        <line lrx="1765" lry="339" ulx="599" uly="234">Vertheidigung der Weiſſagung Jeſaid. 513</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="569" type="textblock" ulx="310" uly="355">
        <line lrx="1758" lry="413" ulx="310" uly="355">Wort uͤberſetzet Jugend. Die alte lateiniſche Ueberſetzung giebts zum Exem⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="466" ulx="310" uly="410">pel: in adoleſcentia. Die 70 Dolmetſcher geben es ev veoryri, und eben ſo</line>
        <line lrx="1757" lry="520" ulx="310" uly="461">hat es auch der ſyriſche Ueberſetzer gehalten. Iſt dieſe Ueberſetzung richtig, ſo</line>
        <line lrx="1759" lry="569" ulx="310" uly="513">kan dieſe Stelle ſo viel als nichts gegen Matthaͤum erweiſen. Allein ich uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="624" type="textblock" ulx="306" uly="566">
        <line lrx="1759" lry="624" ulx="306" uly="566">gehe dieſes, und mag auf dieſen Grund nichts bauen. Ich will zugeben, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1190" type="textblock" ulx="309" uly="619">
        <line lrx="1757" lry="669" ulx="309" uly="619">es eben das Wort Alma ſey, das Jeſ. 7, 14 geleſen wird. Es wird 2. einem</line>
        <line lrx="1760" lry="728" ulx="314" uly="671">jeden unpartheyiſchen Richter genung ſeyn, zu ſagen, daß, wenn auch alhier</line>
        <line lrx="1758" lry="777" ulx="314" uly="722">eine Perſon gemeinet wuͤrde, die ihrer Keuſchheit durch Gemeinſchaft mit einem</line>
        <line lrx="1761" lry="828" ulx="314" uly="775">Manne verluſtig worden, dennoch das Wort Almah gebrauchet werden moͤgen,</line>
        <line lrx="1759" lry="883" ulx="315" uly="827">um ihren Zuſtand zu bezeichnen, darin ſie vor der Befleckung geweſen. Und</line>
        <line lrx="1758" lry="934" ulx="312" uly="878">gleichwie dieſes in einer ieglichen Sprache gewoͤhnlich iſt, ſo aͤndert ſolches auch</line>
        <line lrx="1760" lry="982" ulx="313" uly="931">nicht die Bedeutung des Wortes. Wenn wir alſo 5Moſ. 22, 28 vom Beylie⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1037" ulx="312" uly="983">gen eines Mannes bey einer Jungfrau leſen, ſo verſtehet jederman, daß ſie in</line>
        <line lrx="1783" lry="1088" ulx="313" uly="1035">Abſicht auf ihren jungfraͤulichen Stand alſo genennet werde, darin ſie ſich vor</line>
        <line lrx="1759" lry="1139" ulx="314" uly="1087">dieſem Beyliegen befunden. Niemand zweifelt deswegen an der eigentlichen</line>
        <line lrx="1759" lry="1190" ulx="313" uly="1138">Bedeutung des Wortes Jungfrau. Denn dieſer Ausdruck fuͤhrt das ganz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1244" type="textblock" ulx="280" uly="1189">
        <line lrx="1759" lry="1244" ulx="280" uly="1189">gar nicht mit ſich, daß ohne Unterſchied eine keuſche oder befleckte Perſon dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1500" type="textblock" ulx="311" uly="1241">
        <line lrx="1760" lry="1296" ulx="311" uly="1241">gemeinet ſey. Die wahre Bedeutung eines Wortes wird nicht geaͤndert, ob es</line>
        <line lrx="1759" lry="1347" ulx="311" uly="1292">gleich zuweilen auf eine Sache zugeeignet wird, davon es nicht eigentlich gebrau⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1397" ulx="312" uly="1344">chet werden kan. Das Wort Prophet behaͤlt ſeine Bedeutung, ob es gleich</line>
        <line lrx="1760" lry="1451" ulx="312" uly="1396">zuweilen von einem falſchen Propheten geleſen wird. Wenn von JEſu geſaget</line>
        <line lrx="1760" lry="1500" ulx="314" uly="1447">wird, daß er der Blinden Augen aufgethan habe, ſo beziehet ſich das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1605" type="textblock" ulx="284" uly="1499">
        <line lrx="1760" lry="1553" ulx="307" uly="1499">blind auf ihren vorigen Zuſtand, darin ſie geweſen, ehe ſie wieder ſehend wor⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1605" ulx="284" uly="1549">den. Wir pflegen zu ſagen, daß ein Haus zu Aſche verbrant ſeg. Es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1813" type="textblock" ulx="313" uly="1601">
        <line lrx="1760" lry="1658" ulx="313" uly="1601">nemlich vorher ein Haus, und deswegen nennen wir es auch nachher noch</line>
        <line lrx="1251" lry="1707" ulx="314" uly="1659">alſo.</line>
        <line lrx="1685" lry="1758" ulx="734" uly="1708">. . §. II. .</line>
        <line lrx="1761" lry="1813" ulx="477" uly="1756">Die zweyte Stelle, die zum Erweis angefuͤhret wird, daß das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1863" type="textblock" ulx="274" uly="1810">
        <line lrx="1759" lry="1863" ulx="274" uly="1810">Almah nicht nothwendig eine Jungfrau bedeute, wird Hohel. 6, 7 geleſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1915" type="textblock" ulx="316" uly="1860">
        <line lrx="1761" lry="1915" ulx="316" uly="1860">Sechzig iſt der Koͤniginnen, und achtzig der Kebsweiber, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1969" type="textblock" ulx="268" uly="1913">
        <line lrx="1758" lry="1969" ulx="268" uly="1913">Jungfrauen iſt keine Zahl. Hier muß ich meine Verlegenheit frey bekennen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2172" type="textblock" ulx="316" uly="1965">
        <line lrx="1781" lry="2018" ulx="318" uly="1965">nicht deswegen, als ob mich dieſe Schwierigkeit gar zu ſehr druͤcke, ſondern</line>
        <line lrx="1759" lry="2069" ulx="316" uly="2017">weil ich gar keine finden kan. Ich weiß gar nicht zu unterſcheiden, wo denn</line>
        <line lrx="1767" lry="2120" ulx="316" uly="2065">das Gewicht des Einwurfs liegen ſoll; ich kan auch nicht einſehen, zu was fuͤr</line>
        <line lrx="1758" lry="2172" ulx="316" uly="2121">einem Zweck dieſer Spruch angefuͤhret wird. Und es iſt gewiß ſchwer, da zu ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2224" type="textblock" ulx="261" uly="2161">
        <line lrx="1759" lry="2224" ulx="261" uly="2161">worten, wo ganz und gar keine Antwort noͤthig iſt. Hat dieſer Text ja einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2428" type="textblock" ulx="315" uly="2222">
        <line lrx="1782" lry="2277" ulx="317" uly="2222">Nutzen, ſo beſtehet er darin, daß er dem Juden zur Laſt faͤlt, und dasjenige</line>
        <line lrx="1761" lry="2329" ulx="315" uly="2273">beweiſet, was er widerlegen ſoll. Er iſt gleich ſolchen Zeugen, die mit ihrer</line>
        <line lrx="1763" lry="2428" ulx="318" uly="2324">Auſſage der Sache Schaden zufuͤgen, die⸗ ſie vertheidigen ſollen. Die Almoth,</line>
        <line lrx="1764" lry="2424" ulx="495" uly="2380">P Ttt oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1053" lry="176" type="textblock" ulx="1035" uly="166">
        <line lrx="1053" lry="176" ulx="1035" uly="166">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="301" type="textblock" ulx="403" uly="239">
        <line lrx="1447" lry="301" ulx="403" uly="239">514 II. Abtheilung fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="547" type="textblock" ulx="408" uly="335">
        <line lrx="1865" lry="391" ulx="408" uly="335">oder Jungfrauen, werden von den Koͤniginnen und Kebsweibern unterſchieden.</line>
        <line lrx="1867" lry="443" ulx="409" uly="388">Die Koͤniginnen ſind die eigentlichen Weiber der Koͤnige, die Concubinen aber</line>
        <line lrx="1866" lry="497" ulx="411" uly="441">ihre halben Weiber, wie es der hebraͤiſche Ausdruck giebt. Alsdann kan ich nicht</line>
        <line lrx="1867" lry="547" ulx="412" uly="493">begreifen, was die Almoth anders ſeyn ſollen, als Jungfrauen Kein Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="599" type="textblock" ulx="413" uly="547">
        <line lrx="1881" lry="599" ulx="413" uly="547">wird vermoͤgend ſeyn, eine andere Auslegung heraus zu bringen. Mithin be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="651" type="textblock" ulx="372" uly="595">
        <line lrx="1867" lry="651" ulx="372" uly="595">weiſet die erſte Stelle nichts vortheilhaftes fuͤr einen Juden, die andere aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="662" type="textblock" ulx="765" uly="654">
        <line lrx="772" lry="662" ulx="765" uly="654">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1066" type="textblock" ulx="410" uly="654">
        <line lrx="1695" lry="707" ulx="412" uly="654">ſtreitet gar gegen ihn.</line>
        <line lrx="1788" lry="744" ulx="1098" uly="715">„12.</line>
        <line lrx="1868" lry="810" ulx="566" uly="755">Der zweyte Einwurf (§. 6) gehet dahin, daß dem Sohn, von</line>
        <line lrx="1871" lry="863" ulx="412" uly="809">dem der Prophet redet, der Name Immanuel beygeleget werden ſollen; dahin⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="914" ulx="411" uly="855">gegen der Sohn der Maria, von welchem Matthaͤus handelt, Eſus genen⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="964" ulx="413" uly="912">net worden, und zwar auf vorhergegangenen ausdruͤcklichen Befehl eines En⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1015" ulx="411" uly="963">gels. Daraus folge denn, daß die Worte des Propheten von dem Evangeli⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1066" ulx="410" uly="1015">ſten faͤlſchlich angezogen worden, als welche nicht auf eine und eben dieſelbe Per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="744" type="textblock" ulx="458" uly="731">
        <line lrx="463" lry="744" ulx="458" uly="731">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1118" type="textblock" ulx="411" uly="1065">
        <line lrx="1910" lry="1118" ulx="411" uly="1065">ſon ihre Beziehung haͤtten. Dieſen Einwurf habe ich bereits oben e) in Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1537" type="textblock" ulx="412" uly="1116">
        <line lrx="1867" lry="1169" ulx="412" uly="1116">trachtung gezogen, und darf alſo nicht noch einmal erwogen werden. Ich gebe</line>
        <line lrx="1867" lry="1223" ulx="413" uly="1167">gerne zu, daß JEſus der Name unſers Heilandes geweſen, dabey er gemei⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1274" ulx="413" uly="1219">niglich genennet, und dadurch er von andern Menſchen unterſchieden worden. In⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1328" ulx="413" uly="1272">zwiſchen ſind dem Meßias verſchiedene andere Titul und Eigenſchaften von den</line>
        <line lrx="1872" lry="1377" ulx="413" uly="1323">alten Propheten beygeleget worden, die ihre Beziehung auf ſein Amt, und auf</line>
        <line lrx="1867" lry="1428" ulx="412" uly="1376">den Zweck ſeiner Erſcheinung gehabt; wenn nun nur die Aehnlichkeit von dieſen</line>
        <line lrx="1871" lry="1482" ulx="414" uly="1429">Abbildungen bey JEſu anzutreffen iſt, ſo iſt das ſchon genug. Denn die Ju⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1537" ulx="414" uly="1481">den wiſſen ſelbſt gar wohl, daß die Redensart, bey einem Namen genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1586" type="textblock" ulx="391" uly="1532">
        <line lrx="1908" lry="1586" ulx="391" uly="1532">werden, nichts mehr als dieſes bedeute. Und wir Chriſten glauben, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2310" type="textblock" ulx="396" uly="1584">
        <line lrx="1868" lry="1640" ulx="396" uly="1584">Name Immanuel ſich volkommen auf ihn ſchicke, ſoferne er GOtt iſt, geof⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1689" ulx="409" uly="1637">fenbaret im Fleiſch, unſere Suͤnden auf ſich genommen, und der groſſe Mitt⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1745" ulx="408" uly="1691">ler zwiſchen GOtt und den Menſchen geworden.</line>
        <line lrx="1791" lry="1790" ulx="1083" uly="1746">§. 13. .</line>
        <line lrx="1864" lry="1849" ulx="527" uly="1791">Dieſe Antwert koͤnte auf einen ſo nichtswuͤrdigen Einwurf hinlaͤnglich ſeyn,</line>
        <line lrx="1864" lry="1898" ulx="408" uly="1846">und ich wuͤrde es dabey gaͤnzlich bewenden laſſen, wo ſich nicht ein gewiſſer juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1952" ulx="409" uly="1898">ſcher Schriftſteller!) angelegen ſeyn laſſen, denſelben noch viel hoͤher zu treiben,</line>
        <line lrx="1863" lry="2004" ulx="410" uly="1948">als ich je noch bey einem andern geleſen habe. Ich will ſeinen Einwurf in ſei⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2056" ulx="408" uly="2001">ner voͤlligen Staͤrke vortragen. Es iſt derſelbe unter ſeinen Einwuͤrfen gegen</line>
        <line lrx="1858" lry="2105" ulx="407" uly="2052">den Evangeliſten Matthaͤum der vierte. Aus den Worten: man wird ihn</line>
        <line lrx="1857" lry="2161" ulx="406" uly="2104">heiſſen Immanuel ſchreibet er, iſt offenbar, daß JEſus von Nazareth</line>
        <line lrx="1855" lry="2211" ulx="405" uly="2160">von niemand Immanuel genennet worden; weder ſeine Mutter, noch</line>
        <line lrx="1856" lry="2267" ulx="407" uly="2211">ſein Vater haben ihm dieſen Namen beygeleget. Die Chriſten aber</line>
        <line lrx="1857" lry="2310" ulx="1541" uly="2275">Unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2409" type="textblock" ulx="439" uly="2325">
        <line lrx="1091" lry="2369" ulx="442" uly="2325">e) Siehe oben die erſte Abtheil. Cap. 1.</line>
        <line lrx="1144" lry="2409" ulx="439" uly="2368">f) Abravanel Comment. in Jeſ. VII, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="856" type="textblock" ulx="2061" uly="311">
        <line lrx="2150" lry="371" ulx="2061" uly="311">nterſel</line>
        <line lrx="2150" lry="425" ulx="2063" uly="381">chen un</line>
        <line lrx="2150" lry="476" ulx="2061" uly="425">naturlia</line>
        <line lrx="2142" lry="531" ulx="2063" uly="487">Name</line>
        <line lrx="2150" lry="590" ulx="2064" uly="537">ſoſey⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="634" ulx="2065" uly="596">manve</line>
        <line lrx="2149" lry="695" ulx="2067" uly="641">Perſon</line>
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2072" uly="693">Aber,</line>
        <line lrx="2150" lry="792" ulx="2077" uly="745">von keit</line>
        <line lrx="2150" lry="856" ulx="2073" uly="806">ymo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="902" type="textblock" ulx="2049" uly="849">
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2049" uly="849">ſheide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1805" type="textblock" ulx="2066" uly="909">
        <line lrx="2150" lry="951" ulx="2068" uly="909">Nome</line>
        <line lrx="2150" lry="1004" ulx="2066" uly="961">Namm</line>
        <line lrx="2150" lry="1058" ulx="2076" uly="1022">nennen</line>
        <line lrx="2150" lry="1167" ulx="2135" uly="1117">6</line>
        <line lrx="2142" lry="1220" ulx="2078" uly="1176">oh der</line>
        <line lrx="2150" lry="1268" ulx="2083" uly="1230">peden</line>
        <line lrx="2145" lry="1327" ulx="2082" uly="1278">hrift</line>
        <line lrx="2150" lry="1374" ulx="2079" uly="1333">lon eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2077" uly="1386">die Rs</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="2075" uly="1440">We</line>
        <line lrx="2150" lry="1541" ulx="2078" uly="1492">Imn</line>
        <line lrx="2148" lry="1583" ulx="2091" uly="1544">Einwr</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="2093" uly="1598">ſe,</line>
        <line lrx="2150" lry="1700" ulx="2090" uly="1651">het,</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2085" uly="1704">dieſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1805" ulx="2080" uly="1756">geirre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2395" type="textblock" ulx="2087" uly="1917">
        <line lrx="2150" lry="1955" ulx="2087" uly="1917">werde</line>
        <line lrx="2150" lry="2017" ulx="2087" uly="1966">Er</line>
        <line lrx="2150" lry="2061" ulx="2088" uly="2024">oder!</line>
        <line lrx="2150" lry="2124" ulx="2088" uly="2076">den,</line>
        <line lrx="2149" lry="2167" ulx="2087" uly="2129">der n</line>
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2087" uly="2185">werde</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2089" uly="2236">gelegt</line>
        <line lrx="2142" lry="2327" ulx="2092" uly="2286">dem</line>
        <line lrx="2150" lry="2395" ulx="2091" uly="2338">ſagt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="103" lry="376" ulx="0" uly="326">erſchieden.</line>
        <line lrx="104" lry="432" ulx="0" uly="377">binen aber</line>
        <line lrx="104" lry="487" ulx="0" uly="434">mnichniche</line>
        <line lrx="105" lry="542" ulx="3" uly="480">Kein Iude</line>
        <line lrx="107" lry="590" ulx="3" uly="539">Mihin be⸗</line>
        <line lrx="104" lry="640" ulx="0" uly="596">nndere aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="103" lry="804" ulx="0" uly="750">ahn, vin</line>
        <line lrx="107" lry="868" ulx="0" uly="806">en; dahin⸗</line>
        <line lrx="102" lry="911" ulx="0" uly="870">,ſus genen⸗</line>
        <line lrx="106" lry="955" ulx="13" uly="917">eines En⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1017" ulx="11" uly="968">Erangeli⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1068" ulx="0" uly="1021">ele er⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1120" ulx="0" uly="1075">)in Be⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1175" ulx="2" uly="1125">Ich gebe</line>
        <line lrx="92" lry="1224" ulx="0" uly="1181">N ie</line>
        <line lrx="106" lry="1277" ulx="0" uly="1229">Nden. In⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1321" ulx="0" uly="1286">n dn den</line>
        <line lrx="102" lry="1383" ulx="0" uly="1335">t, und auf</line>
        <line lrx="100" lry="1429" ulx="10" uly="1389">hon dieſen</line>
        <line lrx="103" lry="1490" ulx="0" uly="1440">n die Ju⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1546" ulx="0" uly="1503">genennet</line>
        <line lrx="101" lry="1598" ulx="0" uly="1550">„ daß der</line>
        <line lrx="98" lry="1650" ulx="0" uly="1600">iſt, gerf</line>
        <line lrx="95" lry="1705" ulx="0" uly="1654">oſe Mic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="93" lry="1867" ulx="1" uly="1815">glccher,</line>
        <line lrx="98" lry="1917" ulx="0" uly="1868">viſerſidi⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1975" ulx="3" uly="1921">zuttiben,</line>
        <line lrx="97" lry="2023" ulx="0" uly="1973">nſin ſei⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2077" ulx="0" uly="2031">kfen gegen</line>
        <line lrx="84" lry="2124" ulx="0" uly="2080">wird i</line>
        <line lrx="84" lry="2184" ulx="0" uly="2130">Naunth</line>
        <line lrx="87" lry="2245" ulx="0" uly="2179">e, noch</line>
        <line lrx="91" lry="2284" ulx="0" uly="2241">in aber</line>
        <line lrx="96" lry="2336" ulx="20" uly="2301">unrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="296" type="textblock" ulx="586" uly="233">
        <line lrx="1737" lry="296" ulx="586" uly="233">Vertheidigung der Weiſſagung Jeſaidͤ. 515</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="554" type="textblock" ulx="280" uly="322">
        <line lrx="1734" lry="400" ulx="280" uly="322">unterſtehen ſich, darauf zu antworten, daß eine Sache einen natuͤrli⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="447" ulx="282" uly="379">chen und einen beygelegten Namen haben koͤnne. Adam ſey alſo der</line>
        <line lrx="1754" lry="498" ulx="280" uly="435">natuͤrliche Name eines Menſchen; Socrates aber ſey ein beygelegter</line>
        <line lrx="1750" lry="554" ulx="282" uly="485">Name, um ihn dadurch von andern Menſchen zu unterſcheiden. Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="655" type="textblock" ulx="243" uly="535">
        <line lrx="1736" lry="609" ulx="243" uly="535">ſo ſey auch Eſus der beygelegte Name unſers Seligmachers, Im⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="655" ulx="276" uly="590">manuel aber ſey ſein natuͤrlicher Name, der ihm wegen der in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="762" type="textblock" ulx="286" uly="642">
        <line lrx="1736" lry="712" ulx="286" uly="642">Perſon vereinigten goͤttlichen und menſchlichen Natur zugekommen.</line>
        <line lrx="1740" lry="762" ulx="288" uly="693">Aber, ſetzet er hinzu, das ſind leere Worte. Denn die Schrift redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="810" type="textblock" ulx="288" uly="739">
        <line lrx="1742" lry="810" ulx="288" uly="739">von keinem natuͤrlichen Namen, wenn ſie ſagt, man wird ihn heiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1805" type="textblock" ulx="285" uly="800">
        <line lrx="1749" lry="871" ulx="290" uly="800">Immanuel; ſondern es ſolte der Name ſeyn, der ſeine Perſon unter⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="916" ulx="289" uly="844">ſcheiden ſolte. Von dem natuͤrlichen Namen ſagen wir: das iſt ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="967" ulx="289" uly="901">Name; und in ſolchem Fall wuͤrde es hier haben heiſſen muͤſſen, ſein</line>
        <line lrx="1746" lry="1024" ulx="285" uly="955">Name ſoll ſeyn Immanuel, und nicht: man wird ſeinen Namen</line>
        <line lrx="1790" lry="1080" ulx="291" uly="1017">nennen. S</line>
        <line lrx="1518" lry="1115" ulx="970" uly="1066">§. 14.</line>
        <line lrx="1748" lry="1179" ulx="418" uly="1110">Ich halte dafuͤr, daß die ganze Staͤrke dieſes Einwurfs darin beſtehe,</line>
        <line lrx="1751" lry="1234" ulx="295" uly="1162">daß der Name Immanuel der Name ſey, der derjenigen Perſon beygeleget</line>
        <line lrx="1750" lry="1283" ulx="299" uly="1214">werden ſollen, davon der Prophet redet, und das aus dem Grunde, weil die</line>
        <line lrx="1752" lry="1336" ulx="299" uly="1266">Schrift das Wort nennen nicht von einem natuͤrlichen Namen, ſondern allein</line>
        <line lrx="1751" lry="1381" ulx="299" uly="1316">von einem beygelegten Namen brauche. Wo von einem natuͤrlichen Namen</line>
        <line lrx="1752" lry="1434" ulx="299" uly="1369">die Rede ſey, da heiſſe es: Pe“ N, das iſt ſein Name. Solten nun die</line>
        <line lrx="1755" lry="1486" ulx="297" uly="1421">Worte des Propheten auf JEſum gehen, ſo wuͤrde er nicht JEſus, ſondern</line>
        <line lrx="1755" lry="1545" ulx="294" uly="1474">Immanuel haben genennet werden muͤſſen. Ich muß bekennen, daß dieſer</line>
        <line lrx="1760" lry="1590" ulx="304" uly="1522">Einwurf von ferne fuͤrchterlich ausſehe, und dem erſten Anſehen nach was auf</line>
        <line lrx="1759" lry="1650" ulx="305" uly="1575">ſich habe. Er ſoll daher genauer betrachtet, und der Grund, darauf er beru⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1701" ulx="305" uly="1628">het, unterſuchet werden. Ich werde zeigen, daß der Grund, darauf es bey</line>
        <line lrx="1758" lry="1749" ulx="307" uly="1680">dieſem Satz ankomt, falſch ſey, und daß dieſer Jude ſich alhier ganz offenbar</line>
        <line lrx="1688" lry="1805" ulx="307" uly="1732">geirret habe. Worauf ich denn ein Exempel zur Erlaͤuterung beyfuͤgen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2322" type="textblock" ulx="309" uly="1836">
        <line lrx="1762" lry="1897" ulx="456" uly="1836">Was das erſte betrift, ſo ſage ich, daß das Wort nennen nicht noth⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1957" ulx="309" uly="1889">wendig einen beygelegten Namen bedeute. Man erſiehet ſolches aus 1 Moſ. 5, 2:</line>
        <line lrx="1762" lry="2008" ulx="309" uly="1939">Er ſchuf ſie ein Maͤnlein und Fraͤulein und hies ihren Namen WMenſch,</line>
        <line lrx="1764" lry="2054" ulx="311" uly="1984">oder Adam. Nun iſt der Name Adam, ſelbſt nach dem Geſtaͤndniß dieſes Ju⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2114" ulx="314" uly="2043">den, ein natuͤrlicher, und nicht ein beygelegter Name. Da er ferner ſaget, daß</line>
        <line lrx="1765" lry="2161" ulx="314" uly="2096">der natuͤrliche Name eines Dinges mit den Worten ie Nn ausgedrucket</line>
        <line lrx="1765" lry="2216" ulx="315" uly="2146">werde, ſo kan ich darthun, daß dieſer Ausdruck in der Schrift von einem bey⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2272" ulx="317" uly="2198">gelegten Namen gebrauchet werde. Es heiſſet 1 Koͤn. 13, 2: Siehe, es wird</line>
        <line lrx="1768" lry="2322" ulx="317" uly="2249">dem Hauſe David ein Sohn geboren werden, mit Namen Joſia. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2409" type="textblock" ulx="319" uly="2301">
        <line lrx="1771" lry="2409" ulx="319" uly="2301">ſagt hier der Mann GOttes nicht, er ſol genernet werden Joſia, ſondern .</line>
        <line lrx="1772" lry="2406" ulx="1087" uly="2356">tt 2 ſis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="286" type="textblock" ulx="416" uly="217">
        <line lrx="1487" lry="286" ulx="416" uly="217">516 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="488" type="textblock" ulx="415" uly="315">
        <line lrx="1879" lry="385" ulx="415" uly="315">ſia ſein Name, wie es im Hebraͤiſchen eigentlich heiſſet. Ob nun wol dieſe</line>
        <line lrx="1877" lry="435" ulx="415" uly="371">zwo Inſtanzen hinlaͤnglich ſind, den Abravanel zu widerlegen, ſo will ich doch</line>
        <line lrx="1881" lry="488" ulx="415" uly="421">noch einige beyfuͤgen, damit die Eitelkeit ſeines Vorgebens deſto mehr eingeſes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2332" type="textblock" ulx="319" uly="472">
        <line lrx="1878" lry="535" ulx="411" uly="472">hen werden moͤge. Man erwege, zum Exempel, ob von einem natuͤrlichen oder</line>
        <line lrx="1903" lry="593" ulx="412" uly="525">beygelegten Namen die Rede ſey, wenn 1 Moſ. 2, 23 Adam ſaget: Das iſt</line>
        <line lrx="1877" lry="644" ulx="411" uly="577">doch Bein von meinen Beinen, und Fleiſch von meinem Fleiſch; man</line>
        <line lrx="1883" lry="702" ulx="412" uly="626">wird ſie Maͤnnin heiſſen, darum, daß ſie von dem Manne genom⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="743" ulx="411" uly="681">men iſt. Hier iſt gewiß das Wort Maͤnnin, oder Weib, der natuͤrliche Na⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="802" ulx="412" uly="738">me, wenn anders das wahr ſeyn ſoll, was darauf folget: darum, daß ſie de</line>
        <line lrx="2150" lry="854" ulx="411" uly="785">von dem Manne genommen iſt. Ihr beygelegter Unterſcheidungsname ct</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="410" uly="836">war Eva. Adam nennete ſie hernach ſo, weil ſie die Mutter aller Lebendi⸗ — N</line>
        <line lrx="2150" lry="958" ulx="409" uly="888">gen war. Ferner heiſſet es Jeſ. 9, 6: ſein Name wird heiſſen wunderbar, ſas</line>
        <line lrx="2149" lry="1009" ulx="319" uly="938">Kath, ſtarker GOtt, ewiger Vater, Friedefuͤrſt. Sind dieſes beyge⸗ wa</line>
        <line lrx="2148" lry="1059" ulx="359" uly="990">legte Unterſcheidungsnamen einer Perſon? Ich fuͤge noch hinzu, was Jerem. den</line>
        <line lrx="2150" lry="1115" ulx="408" uly="1044">23, 6 geleſen wird: Das iſt ſein Name, dabey er wird genennet werden, lin</line>
        <line lrx="2148" lry="1167" ulx="406" uly="1092">.Err, der unſere Gerechtigkeit iſt. Koͤnnen wir uns auch vorſtellen, daß e</line>
        <line lrx="2148" lry="1220" ulx="406" uly="1146">hier von einem Unterſcheidungsnamen die Rede ſey? Und was endlich das Vor⸗ wil</line>
        <line lrx="2148" lry="1276" ulx="406" uly="1197">geben des Juden betrift, als ob der Ausdruck  DN einen natuͤrlichen Na⸗ Ver</line>
        <line lrx="2150" lry="1321" ulx="406" uly="1250">men anzeige, ſo iſt das Gegentheil aus ſo vielen Exempeln offenbar, daß ich n</line>
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="406" uly="1300">mich in die Anfuͤhrung derſelben nicht einmal einlaſſen mag. Ich verweiſe die Daoan</line>
        <line lrx="2148" lry="1423" ulx="405" uly="1351">Leſer nur auf folgende Stellen. Eſth. 2, 5. 2 Sam. 3, 7. 1 Sam. 1 ,2. 9, 1. der</line>
        <line lrx="1685" lry="1455" ulx="404" uly="1416">25, 3.</line>
        <line lrx="1210" lry="1514" ulx="1076" uly="1465">§. 16.</line>
        <line lrx="2150" lry="1581" ulx="535" uly="1509">Es folget der dritte Einwurf (§. 12). Da nemlich dem Ahas alhier n.</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="401" uly="1564">die Geburt eines Sohnes verheiſſen worden, dadurch ſein Glaube und Vertrauen rr</line>
        <line lrx="2148" lry="1686" ulx="400" uly="1617">geſtaͤrket werden ſollen, ſo koͤnne unmoͤglich JEſus von Nazareth gemeinet ſeyn, ande</line>
        <line lrx="2120" lry="1737" ulx="398" uly="1669">als deſſen Geburt dem Ahas nicht brauchbar geweſen, indem ſie ſich erſt etlich te.</line>
        <line lrx="2150" lry="1792" ulx="397" uly="1721">hundert Jahre nach ſeinem Tode zugetragen. Daher muͤſſe nun durch dieſen verki</line>
        <line lrx="2148" lry="1849" ulx="396" uly="1772">Sohn Sis kias, oder ein anderes Kind maͤnlichen Geſchlechtes, verſtanden werden, Ni</line>
        <line lrx="2145" lry="1897" ulx="396" uly="1821">das noch vor dem Tode des Ahas geboren worden. Mithin ſey auch offenbar, Verh</line>
        <line lrx="2147" lry="1967" ulx="395" uly="1876">daß der Evangeliſt die Worte des Propheten faͤlſchlich zugeeignet. Hierauf ant⸗ ſchef</line>
        <line lrx="2149" lry="2011" ulx="333" uly="1929">worte ich folgendes. Vrſtlich, es wird bey dieſem Einwurf fuͤr gewiß ange⸗ glaud</line>
        <line lrx="2142" lry="2066" ulx="391" uly="1981">nommen, daß dieſe Verheiſſung dem Ahas gegeben worden, welches doch wi⸗ nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="389" uly="2033">der den Augenſchein iſt. Ahas hatte ja das angebotene Zeichen verworfen und ſo kon</line>
        <line lrx="2000" lry="2148" ulx="389" uly="2084">geſagt: Ich wills nicht thun, ich will kein Zeichen vom HErrn fordern.</line>
        <line lrx="1844" lry="2202" ulx="388" uly="2135">Dahingegen wird nun dem Hauſe Davids dieſes Zeichen gegeben „ als welches</line>
        <line lrx="2150" lry="2274" ulx="387" uly="2188">damals in groſſer Gefahr war, und ſich fuͤrchtete. Zum andern „ der Nutze, grihie</line>
        <line lrx="2150" lry="2332" ulx="386" uly="2239">den dieſe Verheiſſung vom Meßias (die wir Chriſten in dieſen Worten des ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2414" type="textblock" ulx="386" uly="2292">
        <line lrx="2149" lry="2414" ulx="386" uly="2292">Propheten zu liegen glauben,) beym Ahas haben moͤgen, mag beſchaffen gener ſelel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="379" type="textblock" ulx="8" uly="328">
        <line lrx="54" lry="379" ulx="8" uly="328">dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="52" lry="430" ulx="0" uly="384">doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="70" lry="482" ulx="0" uly="433">geſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="54" lry="528" ulx="0" uly="491">oder</line>
        <line lrx="57" lry="591" ulx="0" uly="541"> iſt</line>
        <line lrx="57" lry="633" ulx="10" uly="603">man</line>
        <line lrx="59" lry="686" ulx="0" uly="656">nom⸗</line>
        <line lrx="59" lry="739" ulx="19" uly="699">Na⸗</line>
        <line lrx="49" lry="803" ulx="0" uly="752">ſ</line>
        <line lrx="60" lry="845" ulx="0" uly="813">Sname</line>
        <line lrx="61" lry="898" ulx="0" uly="858">bendi⸗</line>
        <line lrx="62" lry="962" ulx="0" uly="913">eber,</line>
        <line lrx="63" lry="1014" ulx="6" uly="964">bege⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1066" ulx="0" uly="1017">erem,</line>
        <line lrx="61" lry="1120" ulx="0" uly="1072">rden,</line>
        <line lrx="65" lry="1174" ulx="0" uly="1126">„ doß</line>
        <line lrx="58" lry="1216" ulx="7" uly="1175">Vet⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1267" ulx="0" uly="1228"> Na⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1327" ulx="0" uly="1279">aß ich</line>
        <line lrx="60" lry="1380" ulx="0" uly="1333">ſe die</line>
        <line lrx="61" lry="1436" ulx="0" uly="1398">9, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="64" lry="1597" ulx="0" uly="1546">alhie</line>
        <line lrx="64" lry="1641" ulx="2" uly="1610">trauen</line>
        <line lrx="65" lry="1701" ulx="3" uly="1654">et ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="99" lry="1751" ulx="0" uly="1704">etiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="64" lry="1807" ulx="0" uly="1759">dieſen</line>
        <line lrx="64" lry="1858" ulx="0" uly="1817">verder,</line>
        <line lrx="63" lry="1917" ulx="0" uly="1865">fenber,</line>
        <line lrx="67" lry="1968" ulx="0" uly="1920">gufolt⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2030" ulx="0" uly="1978">age⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2068" ulx="1" uly="2028">ch wi⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2121" ulx="0" uly="2079">en</line>
        <line lrx="68" lry="2181" ulx="0" uly="2136">ſerͤrn⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2231" ulx="0" uly="2182">Uelches</line>
        <line lrx="68" lry="2283" ulx="0" uly="2238">Nube,</line>
        <line lrx="70" lry="2334" ulx="0" uly="2292">ten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="103" lry="2396" ulx="0" uly="2348">gewe⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2444" type="textblock" ulx="48" uly="2393">
        <line lrx="73" lry="2444" ulx="48" uly="2393">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="293" type="textblock" ulx="601" uly="212">
        <line lrx="1749" lry="293" ulx="601" uly="212">Vertheidigung der Weiſſagung Jeſais. 517</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="596" type="textblock" ulx="281" uly="316">
        <line lrx="1742" lry="387" ulx="281" uly="316">ſen ſeyn, wie er will, ſo iſt ſo viel gewiß, daß ſie ſich alhier ſehr wohl geſchicket,</line>
        <line lrx="1742" lry="437" ulx="283" uly="371">und fuͤr das Haus Davids von groſſem Rutzen geweſen, als welchem ſie eigent⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="491" ulx="282" uly="423">lich gegeben worden, und nicht dem Ahas. Dieſes Haus, und uͤberhaupt der</line>
        <line lrx="1736" lry="544" ulx="281" uly="475">ganze Stamm Juda befuͤrchtete damals ſeinen Untergang. Was konte ſie nun</line>
        <line lrx="1739" lry="596" ulx="281" uly="525">mehr aufrichten und ihren Glauben ſtaͤrken, als dieſe Worte GOttes durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="688" type="textblock" ulx="282" uly="597">
        <line lrx="494" lry="648" ulx="282" uly="597">Propheten?</line>
        <line lrx="1482" lry="688" ulx="956" uly="639">§. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1011" type="textblock" ulx="280" uly="680">
        <line lrx="1737" lry="745" ulx="410" uly="680">Denn 1. dadurch wurden ſie verſichert, daß ſie von ihren maͤchtigen Fein⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="802" ulx="281" uly="734">den nicht gaͤnzlich ſolten unterdruͤcket werden; und zwar kraft der unveraͤnderli⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="855" ulx="282" uly="786">chen Warhaftigkeit GOttes, der ſchon laͤngſt ſich erklaͤret hatte, daß das Sce⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="909" ulx="282" uly="838">pter von Juda nicht ſolle entwendet werden, bis daß der Schilo oder der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="963" ulx="281" uly="891">ſias komme. Wie nun ehedem dieſe Verheiſſung beſonders dem Stamm Juda</line>
        <line lrx="1736" lry="1011" ulx="280" uly="943">war gegeben worden, ſo wurde ſie hier vornemlich an das Haus Davids gebun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1063" type="textblock" ulx="239" uly="994">
        <line lrx="1736" lry="1063" ulx="239" uly="994">den. Ich habe geſchworen bey meiner Heiligkeit, ich will David nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1787" type="textblock" ulx="281" uly="1046">
        <line lrx="1736" lry="1117" ulx="282" uly="1046">luͤgen, ſein Saame ſoll ewig ſeyn. Pſ. 89, 36. Der οErr hat David</line>
        <line lrx="1736" lry="1162" ulx="283" uly="1098">einen wahren Eid geſchworen, davon wird er ſich nicht wenden, ich</line>
        <line lrx="1740" lry="1215" ulx="282" uly="1152">will dir auf deinen Stuhl ſetzen die Frucht deines Leibes. Pſ. 132, II.</line>
        <line lrx="1737" lry="1271" ulx="283" uly="1203">Vergl. Luc. 1. 69. Apoſtelgeſch. 2, 30. Das iſt das Horn des Heils. Pſ. 132,</line>
        <line lrx="1738" lry="1323" ulx="282" uly="1252">17. Ezech. 29, 21. Jer. 23, 5. 6. 30, 9. Die Maͤnner Juda und das Haus</line>
        <line lrx="1740" lry="1372" ulx="284" uly="1304">David konten daraus verſichert werden, daß ſie unvertilgt bleiben wuͤrden, bis</line>
        <line lrx="706" lry="1428" ulx="281" uly="1377">der Meßias gekommen.</line>
        <line lrx="1738" lry="1526" ulx="422" uly="1456">2. Durch dieſe Worte wurden ſie der almaͤchtigen und unuͤberwindlichen</line>
        <line lrx="1736" lry="1580" ulx="284" uly="1508">Almacht GOttes verſichert. Siehe! eine Jungfrau iſt ſchwanger. Das</line>
        <line lrx="1739" lry="1632" ulx="284" uly="1565">war eine Verheiſſung wider den ordentlichen Lauf der Natur, die durch nichts</line>
        <line lrx="1741" lry="1683" ulx="285" uly="1617">anders, als durch GOttes Almacht, in ihrer Erfuͤllung dargeſtellet werden kon⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1734" ulx="285" uly="1669">te. Es wird daher dieſe Begebenheit als ein Zeichen oder Wunderwerk vorher</line>
        <line lrx="1741" lry="1787" ulx="285" uly="1720">verkuͤndiget, das durch GOTT allein zur Wirklichkeit gelangen konte. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1841" type="textblock" ulx="260" uly="1771">
        <line lrx="1747" lry="1841" ulx="260" uly="1771"> Err wird euch ſelbſt ein Zeichen geben. In der Parallelſtelle wird dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2402" type="textblock" ulx="288" uly="1824">
        <line lrx="1743" lry="1895" ulx="289" uly="1824">Verheiſſung alſo ausgedrucket: Der R R wird ein Neues im Lande</line>
        <line lrx="1742" lry="1949" ulx="288" uly="1875">ſchaffen, ein Weib wird den Mann umgeben. Jerem. 31, 22. Wer nun</line>
        <line lrx="1744" lry="2001" ulx="288" uly="1929">glaubet, daß GOtt vermoͤgend ſey, dieſes zu thun, der darf daran im geringſten</line>
        <line lrx="1743" lry="2049" ulx="289" uly="1982">nicht zweifeln, daß er auch von den maͤchtigſten Feinden erretten koͤnne. Und</line>
        <line lrx="1261" lry="2104" ulx="289" uly="2046">ſo konte das Haus David gar ſehr ermuntert werden.</line>
        <line lrx="1515" lry="2146" ulx="853" uly="2104">8. 19.</line>
        <line lrx="1745" lry="2202" ulx="425" uly="2136">3. Dieſe Worte verſicherten die Juden auch der goͤttlichen Guͤtigkeit und</line>
        <line lrx="1744" lry="2260" ulx="292" uly="2191">gnaͤdigen Zuneigung zu ihnen. Dieſes erweiſet die Verheiſſung vom Meßias</line>
        <line lrx="1781" lry="2310" ulx="292" uly="2243">ganz uͤberfluͤßig. Es war ein maͤchtiger Beweis von der Guͤte und Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2401" ulx="294" uly="2296">liebe GOttes, da er den Menſchen die Werhelſſung von des Weibes Saamen</line>
        <line lrx="1749" lry="2402" ulx="1046" uly="2357">tt 3 gab;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1495" lry="300" type="textblock" ulx="416" uly="231">
        <line lrx="1495" lry="300" ulx="416" uly="231">zi8 II. Abtheilung fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1010" type="textblock" ulx="414" uly="327">
        <line lrx="1882" lry="384" ulx="418" uly="327">gab; noch mehr, da er dieſelbe an die Iſraeliten einſchraͤnkte, und ſie zu dem</line>
        <line lrx="1883" lry="433" ulx="418" uly="381">Volk ernennete, aus welchem er ſeinen Urſprung haben ſolte; noch ſtaͤrker ward</line>
        <line lrx="1884" lry="486" ulx="420" uly="432">GOttes Zuneigung, da er dem Stamm Juda dieſes gnaͤdige Wort gab; end⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="538" ulx="420" uly="485">lich aber gar das Haus David namhaft machte, aus welchem der Meßias nach</line>
        <line lrx="1883" lry="592" ulx="418" uly="538">dem Fleiſch abſtammen ſolte. Leute, die ſolche Verheiſſungen vor ſich hatten,</line>
        <line lrx="1884" lry="644" ulx="419" uly="589">konten ſich gewiß auf den gnaͤdigen Beyſtand OOttes verlaſſen, und durften ſich</line>
        <line lrx="1883" lry="699" ulx="418" uly="642">mithin vor den Drohungen maͤchtiger Feinde nicht fuͤrchten. Aus dem nun, was</line>
        <line lrx="1885" lry="752" ulx="418" uly="696">bisher angefuͤhret worden, erhellet ſo viel, daß, ob wol JEſus erſt ſiebenhun⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="801" ulx="415" uly="748">dert Jahr nach dieſer Verheiſſung geboren worden, dennoch die Verheiſſung da⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="854" ulx="416" uly="801">von dem Hauſe David, dem ſie in dieſen gefaͤhrlichen Zeitlaͤuften gegeben wor⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="907" ulx="414" uly="852">den, von groſſer Brauchbarkeit geweſen.</line>
        <line lrx="1226" lry="949" ulx="1078" uly="908">. 20.</line>
        <line lrx="1885" lry="1010" ulx="547" uly="951">Solte bey dem allen der Jude fortfahren einzuwenden, daß dasjenige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1060" type="textblock" ulx="416" uly="1006">
        <line lrx="1921" lry="1060" ulx="416" uly="1006">was GOtt hier dem Hauſe David verſprochen, als ein Zeichen vorgeſtellet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2157" type="textblock" ulx="398" uly="1057">
        <line lrx="1884" lry="1113" ulx="415" uly="1057">den, und mithin vor der Sache hergehen muͤſſen, deren Zeichen ſie ſeyn ſollen;</line>
        <line lrx="1883" lry="1166" ulx="416" uly="1112">ſo antworte ich, zum dritten (§. 16), darauf folgendes. Das Wort, ſo wir</line>
        <line lrx="1884" lry="1215" ulx="415" uly="1162">durch Zeichen uͤberſetzen, bedeutet nicht allezeit eine Vorbedeutung einer nach⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1270" ulx="416" uly="1215">folgenden Begebenheit, dergleichen etwa das Zeichen wuͤrde geweſen ſeyn, das</line>
        <line lrx="1883" lry="1317" ulx="415" uly="1266">Ahas verwarf; ſondern es heiſſet auch oͤfters ſo viel als ein Wunder. Und die⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1376" ulx="416" uly="1319">ſe Deutung iſt der Sache ſelbſt an dieſem Orte ſehr gemaͤs, wie auch den Wor⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1426" ulx="398" uly="1372">ten Jer. 31, 22. Ueberdis iſt es gar was bekantes, daß es nicht nur Vorbe⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1478" ulx="413" uly="1423">deutungs⸗ ſondern auch Erinnerungszeichen giebt. Dieſe letzten gehen</line>
        <line lrx="1882" lry="1528" ulx="414" uly="1477">nicht vor der Sache her, die ſie anzeigen, ſondern folgen darauf. Davon ha⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1580" ulx="414" uly="1528">ben wir verſchiedene Exempel im alten Teſtament, die in meiner gegenwaͤrtigen</line>
        <line lrx="1880" lry="1633" ulx="403" uly="1581">Sache gegen die Juden gar vortheilhaft gebrauchet werden koͤnnen. 2 Moſ. 3,</line>
        <line lrx="1285" lry="1733" ulx="414" uly="1633">12. 1 Sam. 2, 34. Jeſ. 37, 30. Jer. 34, 23. 30.</line>
        <line lrx="1447" lry="1726" ulx="1103" uly="1699"> 21.</line>
        <line lrx="1880" lry="1791" ulx="586" uly="1732">Man wird vielleicht den Einwurf machen, daß der Prophet von dieſem</line>
        <line lrx="1879" lry="1844" ulx="416" uly="1791">Sohne dermaſſen rede, daß er zu derſelben Zeit geboren werden ſollen, wie ſol⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1896" ulx="414" uly="1842">ches aus Vergleichung Jeſ. 7, 15. 16. mit Cap. 8, 4 zu erſehen ſey, und daß</line>
        <line lrx="1879" lry="1947" ulx="415" uly="1896">mithin dieſe Verheiſſung damals erfuͤllet, folglich vom Matthaͤo unrecht zuge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2001" ulx="413" uly="1948">eignet worden. Hierauf antworte ich, zum vierten: Geſetzt, daß dem ſo ſey,</line>
        <line lrx="1879" lry="2053" ulx="414" uly="2000">ſo kan dieſer Einwurf gegen den Evangeliſten gar nichts ausrichten. Ich werde</line>
        <line lrx="1877" lry="2107" ulx="415" uly="2052">mich aber nicht einlaſſen und unterſuchen, ob es wahr ſey, ſondern ich will zei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2157" ulx="413" uly="2104">gen, daß der Evangeliſt dennoch vertheidiget werden koͤnne, wenn es auch wahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1701" type="textblock" ulx="1548" uly="1690">
        <line lrx="1554" lry="1701" ulx="1548" uly="1690">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2314" type="textblock" ulx="413" uly="2156">
        <line lrx="1962" lry="2207" ulx="413" uly="2156">waͤre, daß damals ein ſolches Kind geboren worden. Denn was uns Chriſten</line>
        <line lrx="2150" lry="2257" ulx="1984" uly="2212">oſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2314" ulx="2032" uly="2261">dr Sche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2415" type="textblock" ulx="404" uly="2209">
        <line lrx="1877" lry="2260" ulx="413" uly="2209">betrift, ſo glauben wir, daß der Meßias nicht allein im alten Teſtament ver⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2315" ulx="412" uly="2262">heiſſen, ſondern daß auch ſein Koͤnigreich und ganze evangeliſche Haushaltung</line>
        <line lrx="1879" lry="2368" ulx="412" uly="2314">unter manchen Bildern und Schatten vorgeſtellet worden; und daß mithin man⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2415" ulx="404" uly="2367">cherley</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="566" type="textblock" ulx="2038" uly="310">
        <line lrx="2140" lry="361" ulx="2078" uly="310">chetlen</line>
        <line lrx="2147" lry="407" ulx="2076" uly="358">die auf</line>
        <line lrx="2150" lry="465" ulx="2038" uly="417">Ekffulin</line>
        <line lrx="2150" lry="513" ulx="2076" uly="468">Vorbicd</line>
        <line lrx="2150" lry="566" ulx="2080" uly="529">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="890" type="textblock" ulx="2076" uly="682">
        <line lrx="2150" lry="731" ulx="2076" uly="682">ſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="778" ulx="2079" uly="740">mentes</line>
        <line lrx="2149" lry="828" ulx="2082" uly="786">Vllſan</line>
        <line lrx="2150" lry="890" ulx="2076" uly="837">Zuerſth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="937" type="textblock" ulx="2037" uly="893">
        <line lrx="2150" lry="937" ulx="2037" uly="893">Jusleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1679" type="textblock" ulx="2071" uly="944">
        <line lrx="2150" lry="991" ulx="2076" uly="944">uͤberfi</line>
        <line lrx="2150" lry="1042" ulx="2078" uly="996">warſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1097" ulx="2082" uly="1051">Pant</line>
        <line lrx="2148" lry="1142" ulx="2077" uly="1100">en Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1202" ulx="2075" uly="1155">detgleich</line>
        <line lrx="2150" lry="1246" ulx="2077" uly="1207">und bek⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1309" ulx="2073" uly="1261">geſtiche</line>
        <line lrx="2150" lry="1359" ulx="2071" uly="1313">ſes an d</line>
        <line lrx="2148" lry="1409" ulx="2071" uly="1361">thas e</line>
        <line lrx="2150" lry="1467" ulx="2071" uly="1426">zu, vod</line>
        <line lrx="2150" lry="1519" ulx="2071" uly="1476">tung da</line>
        <line lrx="2150" lry="1571" ulx="2074" uly="1524">e 2</line>
        <line lrx="2150" lry="1616" ulx="2075" uly="1578">dern Vr</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2071" uly="1627">Mepien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2201" type="textblock" ulx="2068" uly="1787">
        <line lrx="2148" lry="1827" ulx="2071" uly="1787">ten in d</line>
        <line lrx="2149" lry="1889" ulx="2071" uly="1837">r ſe</line>
        <line lrx="2149" lry="1943" ulx="2071" uly="1890">kend Een</line>
        <line lrx="2150" lry="1992" ulx="2071" uly="1943">heit und</line>
        <line lrx="2150" lry="2042" ulx="2070" uly="1995">erforde</line>
        <line lrx="2150" lry="2094" ulx="2071" uly="2054">reden un</line>
        <line lrx="2149" lry="2155" ulx="2068" uly="2108">gumſſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2201" ulx="2068" uly="2160">nem Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2364" type="textblock" ulx="2065" uly="2320">
        <line lrx="2150" lry="2364" ulx="2065" uly="2320">werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="92" lry="376" ulx="0" uly="327">e u demm</line>
        <line lrx="92" lry="426" ulx="0" uly="379">ker ward</line>
        <line lrx="94" lry="482" ulx="0" uly="433">gob; an⸗</line>
        <line lrx="94" lry="537" ulx="0" uly="487">Pias nach</line>
        <line lrx="95" lry="592" ulx="0" uly="538">i haten,</line>
        <line lrx="96" lry="645" ulx="2" uly="592">uuſten ſch</line>
        <line lrx="96" lry="695" ulx="9" uly="658">nun, was</line>
        <line lrx="97" lry="752" ulx="4" uly="699">ſebenhun</line>
        <line lrx="99" lry="803" ulx="0" uly="753">iſung da⸗</line>
        <line lrx="99" lry="851" ulx="0" uly="806">cben wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1014" type="textblock" ulx="4" uly="966">
        <line lrx="98" lry="1014" ulx="4" uly="966">dosjenige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="119" lry="1065" ulx="0" uly="1021">tellet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="100" lry="1119" ulx="0" uly="1073">eyn ſollen;</line>
        <line lrx="101" lry="1174" ulx="0" uly="1124">tt, ſo wr</line>
        <line lrx="98" lry="1221" ulx="1" uly="1177">ſter nach⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1279" ulx="0" uly="1231">ſeyn, des</line>
        <line lrx="100" lry="1320" ulx="25" uly="1281">Und die⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1375" ulx="0" uly="1334">den Wor⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1430" ulx="0" uly="1387">r Vorbe⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1493" ulx="0" uly="1440">ſten gehen</line>
        <line lrx="102" lry="1541" ulx="0" uly="1493">Davon ho⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1599" ulx="0" uly="1547">enwäͤrtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1649" type="textblock" ulx="7" uly="1600">
        <line lrx="103" lry="1649" ulx="7" uly="1600">2 Moſ.3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="104" lry="1805" ulx="6" uly="1757">bon dieſen</line>
        <line lrx="106" lry="1866" ulx="0" uly="1810">, wie ſi⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1922" ulx="0" uly="1861">, d daß</line>
        <line lrx="107" lry="1968" ulx="0" uly="1924">techt zuge⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2017" ulx="6" uly="1970">n ſo ſeh,</line>
        <line lrx="108" lry="2080" ulx="10" uly="2024">Ich verdt</line>
        <line lrx="106" lry="2131" ulx="2" uly="2079">ich wil e⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2180" ulx="0" uly="2126">cuch waht</line>
        <line lrx="109" lry="2235" ulx="0" uly="2181">1s Chriſten</line>
        <line lrx="110" lry="2288" ulx="0" uly="2243">aiment der⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2344" ulx="0" uly="2292">aushaltung</line>
        <line lrx="111" lry="2401" ulx="0" uly="2347">Hichin man⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2443" ulx="54" uly="2390">henn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2367" type="textblock" ulx="242" uly="2290">
        <line lrx="1730" lry="2367" ulx="242" uly="2290">werden in den Schriften der Juden manche Auslegung finden, die weit uͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="290" type="textblock" ulx="577" uly="213">
        <line lrx="1725" lry="290" ulx="577" uly="213">Vertheidigung der Weiſſagung Jeſaidͤ. 519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="598" type="textblock" ulx="262" uly="313">
        <line lrx="1719" lry="382" ulx="264" uly="313">cherley Handlungen und Begebenheiten im alten Teſtament beſchrieben ſtehen,</line>
        <line lrx="1721" lry="432" ulx="262" uly="366">die auf den Meßiam zielen, und die in den Tagen des Meßiaͤ ihre eigentliche</line>
        <line lrx="1720" lry="486" ulx="263" uly="418">Erfuͤllung erlanget. Daher denn begreiflich iſt, daß gar manches damals im</line>
        <line lrx="1720" lry="538" ulx="263" uly="470">Vorbilde wirklich geſchehen, was im Gegenbilde nachher aufs neue erfuͤllet</line>
        <line lrx="1724" lry="598" ulx="266" uly="525">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="797" type="textblock" ulx="266" uly="627">
        <line lrx="1723" lry="689" ulx="421" uly="627">Die Juden koͤnnen eine ſolche Art der Auslegung durchaus nicht verwer⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="746" ulx="266" uly="678">ſen. Ihr Midraſch, oder die allegoriſche Auslegung der Schrift altes Teſta⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="797" ulx="267" uly="731">mentes, zeuget zur Gnuͤge davon; ſie tragen gar kein Bedenken, einen hoͤhern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="846" type="textblock" ulx="245" uly="782">
        <line lrx="1722" lry="846" ulx="245" uly="782">Verſtandes des Geſetzes zuzulaſſen, als derjenige iſt, der aus dem Buchſtaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1054" type="textblock" ulx="268" uly="837">
        <line lrx="1724" lry="902" ulx="268" uly="837">zuerſt hervorleuchtet. Wer nur einigermaſſen mit ihren Schriften und alten</line>
        <line lrx="1722" lry="953" ulx="269" uly="890">Auslegungen bekant iſt, der wird gar manches darin antreffen, das ihn davon</line>
        <line lrx="1723" lry="1004" ulx="271" uly="941">uͤberfuͤhren kan. Sie beſtaͤtigen ihre Lehrſatze aus dem Text mit wenig oder un⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1054" ulx="269" uly="996">warſcheinlichem Gruͤnden. Der R. Himchi erklaͤret, zum Expempel, den zweyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1107" type="textblock" ulx="259" uly="1035">
        <line lrx="1721" lry="1107" ulx="259" uly="1035">Pſalm vom Koͤnige David; allein er ſagt zugleich, daß ihre Rabbinen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1679" type="textblock" ulx="269" uly="1094">
        <line lrx="1721" lry="1160" ulx="270" uly="1094">den Geſalbten des Errn den Koͤnig Meßias verſtuͤnden. Es iſt auch bey</line>
        <line lrx="1722" lry="1211" ulx="270" uly="1144">dergleichen Auslegungen gar nichts widerſprechendes anzutreffen. Es iſt gewiß</line>
        <line lrx="1723" lry="1262" ulx="271" uly="1196">und bekant, daß Joſephus von den verſchiedenen Theilen des Heiligthums eine</line>
        <line lrx="1723" lry="1316" ulx="269" uly="1248">geiſtliche Deutung gemachet, und zwar ſo, daß er mit dem Verfaſſer des Brie⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1368" ulx="270" uly="1300">fes an die Hebraͤer in einer gar merklichen Uebereinſtimmung ſtehet. Mat⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1418" ulx="271" uly="1350">thoͤus eignet alſo die Worte des Propheten auf die wunderbare Geburt IEſu</line>
        <line lrx="1725" lry="1475" ulx="269" uly="1405">zu, und es ſind dieſelben ſo beſchaffen, daß es ſchwer iſt, eine geringere Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1521" ulx="270" uly="1459">tung davon zu beſtimmen. So viel iſt gewiß, daß die vom Evangeliſten ange⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1574" ulx="272" uly="1515">zeigte Bedeutung nicht davon ausgeſchloſſen werden koͤnne, zumal da aus an⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1625" ulx="273" uly="1561">dern unwiderleglichen Gruͤnden erwieſen worden, daß JEſus der wahre</line>
        <line lrx="1207" lry="1679" ulx="272" uly="1628">Meßias ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2297" type="textblock" ulx="276" uly="1674">
        <line lrx="1617" lry="1726" ulx="937" uly="1674">§. 23</line>
        <line lrx="1729" lry="1779" ulx="429" uly="1714">Ich weiß gar wohl, daß die Anfuͤhrung der Schriftſtellen aus dem al⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1829" ulx="279" uly="1770">ten in dem neuen Teſtament bey gar manchen groſſe Schwierigkeiten verurſachet.</line>
        <line lrx="1730" lry="1882" ulx="277" uly="1822">Aber ſie ſind doch nicht ſo groß, daß dadurch die chriſtliche Lehre ſelbſt ſolte wan⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1934" ulx="276" uly="1870">kend gemachet werden, als welcher es nicht an hinlaͤnglichen Beweiſen der War⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1989" ulx="276" uly="1924">heit und Glaubwuͤrdigkeit fehlet. Zu beſſerer Beurtheilung dieſer Materie wird</line>
        <line lrx="1729" lry="2037" ulx="277" uly="1979">erfordert, daß wir uns die in den Synagogen der Juden gewoͤhnliche Art zu</line>
        <line lrx="1730" lry="2090" ulx="278" uly="2025">reden und zu ſchlieſſen bekant machen; wir muͤſſen ihre Midraſchim und Tar⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2146" ulx="277" uly="2080">gumiſten leſen, und die Stellen daraus bemerken, die ſie vom Meßias und ſei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2193" ulx="279" uly="2131">nem Reich erklaͤren. Da werden wir gewiß manches antreffen, das nicht im</line>
        <line lrx="1728" lry="2257" ulx="279" uly="2185">bloſſen Buchſtaben gegruͤndet iſt; hingegen mit der Ausleaungsart Chriſti und</line>
        <line lrx="1730" lry="2297" ulx="279" uly="2238">der Schriftſteller des N. Teſtaments, in genaueſter Uebereinſtimmung ſtehet. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2390" type="textblock" ulx="1638" uly="2343">
        <line lrx="1732" lry="2390" ulx="1638" uly="2343">buch⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="275" type="textblock" ulx="444" uly="228">
        <line lrx="508" lry="275" ulx="444" uly="228">520</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="294" type="textblock" ulx="839" uly="217">
        <line lrx="1580" lry="294" ulx="839" uly="217">II. Abtheilung fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="397" type="textblock" ulx="447" uly="317">
        <line lrx="1913" lry="397" ulx="447" uly="317">buchſtaͤblichen Verſtand getrieben worden, und myſtiſch iſt; zuweilen auch ſolche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="425" type="textblock" ulx="448" uly="372">
        <line lrx="914" lry="425" ulx="448" uly="372">die den Meßias betreffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="445" type="textblock" ulx="992" uly="378">
        <line lrx="1928" lry="445" ulx="992" uly="378">Dieſer Methode folgen die Verfaſſer der Schriften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="499" type="textblock" ulx="448" uly="425">
        <line lrx="1954" lry="499" ulx="448" uly="425">neuen Teſtamentes; und die Juden haben daher keine Urſache, ſie deswegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="531" type="textblock" ulx="447" uly="478">
        <line lrx="958" lry="531" ulx="447" uly="478">geringe zu ſchaͤtzen. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="592" type="textblock" ulx="1189" uly="535">
        <line lrx="1249" lry="592" ulx="1189" uly="535">24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="656" type="textblock" ulx="602" uly="585">
        <line lrx="1912" lry="656" ulx="602" uly="585">Unter allen Buͤchern des neuen Teſtamentes kan ich kein einziges, darin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="849" type="textblock" ulx="436" uly="636">
        <line lrx="1179" lry="691" ulx="444" uly="636">der myſtiſche Verſtand der Schriftſtellen</line>
        <line lrx="1181" lry="747" ulx="436" uly="688">nung derſelben auf den Meßias haͤufig</line>
        <line lrx="603" lry="791" ulx="444" uly="738">Hebraͤer.</line>
        <line lrx="1182" lry="849" ulx="443" uly="791">deſſelbigen ſey, als von welchem, weil e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="757" type="textblock" ulx="1184" uly="649">
        <line lrx="1915" lry="708" ulx="1196" uly="649">des alten Teſtamentes, und die Zueig⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="757" ulx="1184" uly="700">er vorkaͤme, als in dem Briefe an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="812" type="textblock" ulx="680" uly="744">
        <line lrx="1909" lry="812" ulx="680" uly="744">Und das iſt ein warſcheinlicher Grund, daß Paulus der Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="864" type="textblock" ulx="1185" uly="806">
        <line lrx="1909" lry="864" ulx="1185" uly="806">r zu des beruͤhmten Gamaliels Fuͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="913" type="textblock" ulx="442" uly="843">
        <line lrx="1907" lry="913" ulx="442" uly="843">geſeſſen, zu vermuthen ſtehet, daß er in der myſtiſchen Auslegungsart des alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="950" type="textblock" ulx="440" uly="893">
        <line lrx="1107" lry="950" ulx="440" uly="893">Teſtaments ſehr wohl geuͤbt geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="969" type="textblock" ulx="1174" uly="905">
        <line lrx="1908" lry="969" ulx="1174" uly="905">Er konte ſich auch in dieſer Methode ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1018" type="textblock" ulx="438" uly="948">
        <line lrx="1907" lry="1018" ulx="438" uly="948">ner groͤſſern Freyheit bedienen, da er an die Hebraͤer ſchrieb, als welche der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1103" type="textblock" ulx="437" uly="998">
        <line lrx="1151" lry="1056" ulx="437" uly="998">gleichen Auslegungen gewohnt waren,</line>
        <line lrx="1181" lry="1103" ulx="437" uly="1048">Ich kan nicht umhin, eine Stelle aus e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1123" type="textblock" ulx="1184" uly="1012">
        <line lrx="1906" lry="1071" ulx="1185" uly="1012">und am beſten davon urtheilen konten.</line>
        <line lrx="1904" lry="1123" ulx="1184" uly="1067">inem neulichen Schriftſteller f) desfals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1175" type="textblock" ulx="437" uly="1101">
        <line lrx="1904" lry="1175" ulx="437" uly="1101">anzufuͤhren. Er meldet uns, daß er dieſen Brief an die Hebraͤer einem Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1274" type="textblock" ulx="433" uly="1154">
        <line lrx="1902" lry="1224" ulx="434" uly="1154">zu leſen gegeben, der mit den alten Scribenten ſeines Volks ſehr bekant gewe⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1274" ulx="433" uly="1205">ſen. Als er denſelben durchgeleſen, ſo habe er frey bekennet, daß dieſer Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1316" type="textblock" ulx="433" uly="1256">
        <line lrx="1228" lry="1316" ulx="433" uly="1256">von keinem andern geſchrieben ſeyn koͤnne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1324" type="textblock" ulx="1267" uly="1269">
        <line lrx="1901" lry="1324" ulx="1267" uly="1269">als von einem groſſen Meckubal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1380" type="textblock" ulx="428" uly="1308">
        <line lrx="1900" lry="1380" ulx="428" uly="1308">ihrer Nation, das iſt, von einem ſolchen, der in ihren Traditionen eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1412" type="textblock" ulx="428" uly="1359">
        <line lrx="710" lry="1412" ulx="428" uly="1359">Uebung gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1431" type="textblock" ulx="767" uly="1364">
        <line lrx="1898" lry="1431" ulx="767" uly="1364">Dieſer Jude behauptete ſo wenig, daß der Verfaſſer dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1594" type="textblock" ulx="428" uly="1410">
        <line lrx="1898" lry="1484" ulx="431" uly="1410">Briefes bey ſeinen Allegorien den wahren Verſtand der heiligen Schrift beyſeite</line>
        <line lrx="1897" lry="1538" ulx="428" uly="1463">geſetzet, daß er vielmehr ſeine Erkaͤntniß in dem hohen Verſtande der Schrift</line>
        <line lrx="1895" lry="1594" ulx="429" uly="1515">ruͤhmete, und von ihm als von einem groſſen Meckubal mit Verwunderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1779" type="textblock" ulx="422" uly="1569">
        <line lrx="1123" lry="1624" ulx="426" uly="1569">redete. Die Juden beweiſen ſich nun</line>
        <line lrx="1106" lry="1677" ulx="426" uly="1620">der Methode bedienet haben, die bey</line>
        <line lrx="1125" lry="1731" ulx="422" uly="1668">Ich habe daher gerechte Urſache, hinzu</line>
        <line lrx="941" lry="1779" ulx="422" uly="1724">zu einem Grunde brauchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1879" type="textblock" ulx="1113" uly="1867">
        <line lrx="1123" lry="1879" ulx="1113" uly="1867">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1934" type="textblock" ulx="573" uly="1882">
        <line lrx="1124" lry="1934" ulx="573" uly="1882">Damit ich nichts unbeantw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1998" type="textblock" ulx="418" uly="1932">
        <line lrx="1176" lry="1998" ulx="418" uly="1932">(S. 20), noch den Vorwand unterſuchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1888" type="textblock" ulx="421" uly="1733">
        <line lrx="1465" lry="1792" ulx="976" uly="1733">die Chriſten zu beſtreiten,</line>
        <line lrx="1425" lry="1839" ulx="421" uly="1775">daß derſelbe gegen die Chriſten nichts ausrichten koͤnne.</line>
        <line lrx="1230" lry="1888" ulx="1087" uly="1845">§. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1743" type="textblock" ulx="1127" uly="1579">
        <line lrx="1894" lry="1640" ulx="1146" uly="1579">hart gegen die Chriſten, daß ſie ſich eben</line>
        <line lrx="1892" lry="1691" ulx="1131" uly="1631">ihren groͤſſeſten Lehrern angetroffen wird.</line>
        <line lrx="1894" lry="1743" ulx="1127" uly="1684">zufuͤgen, daß einige ganz vergeblich dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2004" type="textblock" ulx="1128" uly="1894">
        <line lrx="1891" lry="1954" ulx="1128" uly="1894">ortet laſſe, ſo muß ich, zum fuͤnften</line>
        <line lrx="1889" lry="2004" ulx="1204" uly="1947">als ob der Koͤnig Hiskias durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2066" type="textblock" ulx="416" uly="1985">
        <line lrx="1887" lry="2066" ulx="416" uly="1985">Propheten gemeinet worden. Es iſt dieſes eine alte Meinung der Juden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2096" type="textblock" ulx="420" uly="2034">
        <line lrx="1107" lry="2096" ulx="420" uly="2034">Trypho hat derſelben ſchon in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2110" type="textblock" ulx="1127" uly="2050">
        <line lrx="1887" lry="2110" ulx="1127" uly="2050">Unterredung mit Juſtinus dem Martyrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2164" type="textblock" ulx="415" uly="2087">
        <line lrx="1886" lry="2164" ulx="415" uly="2087">Meldung gethan. Ich muß alſo mit wenig Worten zeigen, daß dieſe Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2195" type="textblock" ulx="414" uly="2140">
        <line lrx="843" lry="2195" ulx="414" uly="2140">gar keinen Grund habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2216" type="textblock" ulx="920" uly="2149">
        <line lrx="1885" lry="2216" ulx="920" uly="2149">So viel wird von allen Seiten zugegeben, daß Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2320" type="textblock" ulx="411" uly="2192">
        <line lrx="1893" lry="2268" ulx="411" uly="2192">ſaias von einem Sohn geredet, der nach Bekantmachung dieſer Worte gebo⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2320" ulx="411" uly="2248">ren worden. Ich muß alſo erweiſen, daß Hiskias nicht verſtanden werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2411" type="textblock" ulx="446" uly="2360">
        <line lrx="1119" lry="2411" ulx="446" uly="2360">f) Richard Simon Hiſtor. cerit. Nov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2420" type="textblock" ulx="1142" uly="2322">
        <line lrx="1883" lry="2380" ulx="1754" uly="2322">koͤnne,</line>
        <line lrx="1338" lry="2420" ulx="1142" uly="2380">Teſt. e. 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1808" type="textblock" ulx="1500" uly="1744">
        <line lrx="1893" lry="1808" ulx="1500" uly="1744">davon ſie doch wiſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1053" type="textblock" ulx="2072" uly="327">
        <line lrx="2142" lry="368" ulx="2078" uly="327">koͤntee,</line>
        <line lrx="2148" lry="424" ulx="2077" uly="377">Daß d</line>
        <line lrx="2150" lry="474" ulx="2077" uly="426">dem 3.</line>
        <line lrx="2150" lry="535" ulx="2076" uly="482">tegiere</line>
        <line lrx="2148" lry="576" ulx="2077" uly="532">var fu</line>
        <line lrx="2150" lry="635" ulx="2079" uly="585">liche</line>
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2077" uly="642">hin au</line>
        <line lrx="2150" lry="740" ulx="2080" uly="694">unſerer</line>
        <line lrx="2150" lry="796" ulx="2080" uly="746">ſon ſi</line>
        <line lrx="2148" lry="845" ulx="2081" uly="800">lich⸗n</line>
        <line lrx="2150" lry="891" ulx="2077" uly="853">torder</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2072" uly="903">mit de</line>
        <line lrx="2133" lry="1006" ulx="2072" uly="957">gehe,</line>
        <line lrx="2144" lry="1053" ulx="2083" uly="1008">Und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1111" type="textblock" ulx="2080" uly="1062">
        <line lrx="2150" lry="1111" ulx="2080" uly="1062">Muonfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1532" type="textblock" ulx="2062" uly="1281">
        <line lrx="2149" lry="1324" ulx="2070" uly="1281">kung des</line>
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2067" uly="1335">MMe</line>
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2065" uly="1382">habe, 2</line>
        <line lrx="2150" lry="1483" ulx="2068" uly="1436">teaſt ſage</line>
        <line lrx="2150" lry="1532" ulx="2062" uly="1485">Abſchrif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1589" type="textblock" ulx="2014" uly="1538">
        <line lrx="2149" lry="1589" ulx="2014" uly="1538">GBobißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1638" type="textblock" ulx="2069" uly="1591">
        <line lrx="2150" lry="1638" ulx="2069" uly="1591">ſe an m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1694" type="textblock" ulx="2055" uly="1645">
        <line lrx="2150" lry="1694" ulx="2055" uly="1645">vertheid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1850" type="textblock" ulx="2059" uly="1707">
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2062" uly="1707">genommm</line>
        <line lrx="2149" lry="1790" ulx="2062" uly="1747">Doruͤbe</line>
        <line lrx="2147" lry="1850" ulx="2059" uly="1806">tet, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1907" type="textblock" ulx="2013" uly="1854">
        <line lrx="2150" lry="1907" ulx="2013" uly="1854">iUnd diej</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2381" type="textblock" ulx="2056" uly="1909">
        <line lrx="2150" lry="1959" ulx="2058" uly="1909">nachhere</line>
        <line lrx="2146" lry="2009" ulx="2057" uly="1969">gen, dar</line>
        <line lrx="2150" lry="2066" ulx="2057" uly="2015">daß dien</line>
        <line lrx="2150" lry="2109" ulx="2056" uly="2064">kan die</line>
        <line lrx="2148" lry="2168" ulx="2056" uly="2116">Gegenbi</line>
        <line lrx="2132" lry="2226" ulx="2058" uly="2170">finden,</line>
        <line lrx="2146" lry="2271" ulx="2056" uly="2229">von dem</line>
        <line lrx="2150" lry="2330" ulx="2058" uly="2276">er ſoll</line>
        <line lrx="2150" lry="2381" ulx="2058" uly="2334">nun Mar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="113" lry="383" ulx="0" uly="313">1 auch ſcche⸗</line>
        <line lrx="121" lry="435" ulx="0" uly="361">er Echtſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="487" type="textblock" ulx="10" uly="432">
        <line lrx="136" lry="487" ulx="10" uly="432">ſe desegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="123" lry="653" ulx="0" uly="586">higes, dain</line>
        <line lrx="124" lry="698" ulx="2" uly="646"> die Dueig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="157" lry="744" ulx="0" uly="696">lſt an ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="122" lry="803" ulx="4" uly="752">der Verfaſcet</line>
        <line lrx="123" lry="855" ulx="2" uly="803">gliels Fiſſen</line>
        <line lrx="125" lry="899" ulx="0" uly="860">urt des aſten</line>
        <line lrx="124" lry="961" ulx="0" uly="910">Methode ei⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1010" ulx="0" uly="964"> welche det⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1065" ulx="0" uly="1016">hellen konten⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1118" ulx="0" uly="1067">r f) desftis</line>
        <line lrx="128" lry="1170" ulx="0" uly="1122">e Joden</line>
        <line lrx="123" lry="1220" ulx="0" uly="1173">fetane gek⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1272" ulx="6" uly="1223">WWer Dos</line>
        <line lrx="128" lry="1317" ulx="0" uly="1274">Meckubol</line>
        <line lrx="125" lry="1377" ulx="0" uly="1328">een eine geoſe</line>
        <line lrx="124" lry="1428" ulx="0" uly="1382">erfaſer dieſes</line>
        <line lrx="124" lry="1484" ulx="0" uly="1434">chrift beyſete</line>
        <line lrx="124" lry="1537" ulx="0" uly="1485">e der Schtft</line>
        <line lrx="124" lry="1587" ulx="0" uly="1544">ertounderung</line>
        <line lrx="124" lry="1647" ulx="0" uly="1593">5 ſe ſchehen</line>
        <line lrx="124" lry="1701" ulx="0" uly="1645">ettefen wid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="168" lry="1754" ulx="0" uly="1696">geblch dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="132" lry="1806" ulx="0" uly="1749">e doch Pſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="129" lry="1967" ulx="0" uly="1906">umn fönftn</line>
        <line lrx="129" lry="2012" ulx="0" uly="1964">s durh den</line>
        <line lrx="129" lry="2076" ulx="0" uly="2018"> der Jlde;</line>
        <line lrx="132" lry="2120" ulx="2" uly="2074">dein Marhter</line>
        <line lrx="133" lry="2180" ulx="1" uly="2123">dieſeMerung</line>
        <line lrx="132" lry="2231" ulx="0" uly="2171">ben, daß N</line>
        <line lrx="132" lry="2277" ulx="12" uly="2225">Vorte gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="186" lry="2347" ulx="0" uly="2281">nden iden</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2377" type="textblock" ulx="76" uly="2334">
        <line lrx="135" lry="2377" ulx="76" uly="2334">koͤnne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="286" type="textblock" ulx="564" uly="222">
        <line lrx="1762" lry="286" ulx="564" uly="222">Vvertheidigung der Weiſſagung Jeſaidͤ. 521</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="537" type="textblock" ulx="287" uly="319">
        <line lrx="1760" lry="380" ulx="288" uly="319">koͤnne, weil er bereits geboren geweſen, ehe dieſe Worte geſprochen worden.</line>
        <line lrx="1757" lry="432" ulx="287" uly="373">Daß der Prophet dieſes geredet, da Ahas noch Koͤnig geweſen, das iſt aus</line>
        <line lrx="1756" lry="483" ulx="288" uly="423">dem Zuſammenhange offenbar, und wird von den Juden zugeſtanden. Nun</line>
        <line lrx="1751" lry="537" ulx="289" uly="475">regierete Ahas nur ſechzehen Jahr, und Hiskias, ſein Sohn und Nachfolger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="587" type="textblock" ulx="290" uly="529">
        <line lrx="1754" lry="587" ulx="290" uly="529">war fuͤnf und zwanzig Jahr alt, als er die Regierung antrat; daher muß er et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="642" type="textblock" ulx="256" uly="581">
        <line lrx="1752" lry="642" ulx="256" uly="581">liche Jahr eher geboren geweſen ſeyn, als Ahas zur Regierung gekommen, mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1049" type="textblock" ulx="292" uly="632">
        <line lrx="1751" lry="694" ulx="292" uly="632">hin auch eher, als dieſe Weiſſagung geſchehen. Indem ſie alſo, ſaget einer</line>
        <line lrx="1753" lry="742" ulx="295" uly="684">unſerer Gottesgelehrten, die Erfuͤllung unſerer Weiſſagung in einer Der⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="795" ulx="295" uly="734">ſon ſuchen, in welcher ſie nicht erfuͤler ſeyn kan, ſo geben ſie ganz deut⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="845" ulx="295" uly="785">lich zu erkennen, daß ſie nicht zuverlaͤßig gewuſt, in wem ſie erfuͤllet</line>
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="294" uly="834">worden, ehe JEſus in der Welt erſchienen. Daher koͤnnen ſie auch</line>
        <line lrx="1751" lry="946" ulx="293" uly="891">mit keinem Grunde leugnen, daß dieſe Weiſſagung auf den Meßias</line>
        <line lrx="1752" lry="1002" ulx="294" uly="942">gehe, wie verſchiedene ihrer alten Rabbinen geglaubet und bekennet,</line>
        <line lrx="1752" lry="1049" ulx="302" uly="995">Und ſo waͤre denn der Evangeliſt darin vertheidiget, als ob er die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1193" type="textblock" ulx="297" uly="1053">
        <line lrx="970" lry="1105" ulx="297" uly="1053">Propheten faͤlſchlich zugeeignet haͤtte.</line>
        <line lrx="1091" lry="1193" ulx="950" uly="1141">§. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1624" type="textblock" ulx="287" uly="1206">
        <line lrx="1754" lry="1261" ulx="446" uly="1206">Will man endlich den Evangeliſten Matthaͤum einer verfaͤlſchten Anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1314" ulx="297" uly="1258">rung deswegen beſchuldigen, weil in der Ueberſetzung der 70 Dolmetſcher ſtehe</line>
        <line lrx="1756" lry="1366" ulx="298" uly="1310"> οοο, nach Maasgebung des hebraͤiſchen Textes, der Evangeliſt aber geſetzt</line>
        <line lrx="1757" lry="1419" ulx="295" uly="1362">habe, 2αXαοοσσ ſo hat das ganz und gar nichts auf ſich. Man kan ganz ge⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1468" ulx="299" uly="1412">troſt ſagen, daß alhier verſchiedene Leſearten gefunden werden. Denn nicht alle</line>
        <line lrx="1753" lry="1518" ulx="287" uly="1464">Abſchriften leſen οααιä; zuweilen findet man auch im Matthaͤo αιασοαα.</line>
        <line lrx="1752" lry="1572" ulx="299" uly="1514">Geſetzt aber, es ſey zoXοαπ die urſpruͤngliche Leſeart beym Matthaͤo, ſo wie</line>
        <line lrx="1753" lry="1624" ulx="298" uly="1567">ſie am meiſten gefunden wird; ſo kan doch Matthaͤus gar wohl gegen die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1674" type="textblock" ulx="242" uly="1616">
        <line lrx="1753" lry="1674" ulx="242" uly="1616">vertheidiget werden. Denn es wird das Wort αοααο alhier imperſonaliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1829" type="textblock" ulx="297" uly="1672">
        <line lrx="1754" lry="1727" ulx="297" uly="1672">genommen, und heiſſet alſo nicht mehr als ſo viel: er wird genennet werden.</line>
        <line lrx="1756" lry="1777" ulx="299" uly="1722">Daruͤber iſt gar kein Streit, und ich habe anderwaͤrts ſolche Exempel angefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1829" ulx="298" uly="1774">ret, die ein Jude nach den Reguln der Sprachkunſt durchaus nicht leugnen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1880" type="textblock" ulx="272" uly="1824">
        <line lrx="1754" lry="1880" ulx="272" uly="1824">Und diejenigen, die da vorgeben, wie die Juden thun, daß dieſe Worte bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2392" type="textblock" ulx="290" uly="1876">
        <line lrx="1756" lry="1934" ulx="300" uly="1876">nachher erfuͤllet worden, koͤnnen den Evangeliſten um ſo viel weniger beſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1986" ulx="290" uly="1928">gen, daß er hier einer unrechten Ueberſetzung ſich bedienet habe. Denn geſetzt,</line>
        <line lrx="1757" lry="2036" ulx="297" uly="1978">daß dieſe Weiſſagung in dem Vorbilde einigermaſſen ihre Erfuͤllung erlanget, ſo</line>
        <line lrx="1756" lry="2085" ulx="294" uly="2031">kan die Urſache leicht angezeiget werden, warum Matthaͤus dieſes Wort bey dem</line>
        <line lrx="1758" lry="2139" ulx="300" uly="2082">Gegenbilde gebrauchet. Denn in dieſem Fall kan die Meinung der Juden ſtatt</line>
        <line lrx="1757" lry="2192" ulx="303" uly="2135">finden, daß die Jungfrau gegenwaͤrtig geweſen, als dieſe Worte zu allererſt</line>
        <line lrx="1757" lry="2243" ulx="302" uly="2186">von dem Propheten geſprochen worden. Was wir in der Ueberſetzung geben:</line>
        <line lrx="1760" lry="2295" ulx="297" uly="2237">er ſoll heiſſen, das heiſſet alsdenn: Du, o Jungfrau, ſolſt ihn nennen. Da</line>
        <line lrx="1764" lry="2351" ulx="304" uly="2289">nun Matthaͤus dieſe Weiſſagung auf das Gegenbild zueignete, ſo konte er auf kei⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2392" ulx="1048" uly="2344">Uuu nerley</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1879" lry="382" type="textblock" ulx="394" uly="213">
        <line lrx="1461" lry="292" ulx="777" uly="213">II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
        <line lrx="1879" lry="382" ulx="394" uly="304">nerley Weiſe verpflichtet werden zu ſchreiben: 2οοα ſondern ſein Zweck er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="430" type="textblock" ulx="393" uly="375">
        <line lrx="1350" lry="430" ulx="393" uly="375">forderte es imperſonaliter zu ſchreiben, αααειαι*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="500" type="textblock" ulx="431" uly="441">
        <line lrx="1880" lry="500" ulx="431" uly="441">*) K. Ich fuͤge zum Beſchluß nur noch dieſe einzige Anmerkung hinzu, daß von dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="536" type="textblock" ulx="514" uly="490">
        <line lrx="1894" lry="536" ulx="514" uly="490">Weiſſagung des Propheten Jeſaiaͤ die wenigſten Zeugniſſe in den Schriften der aͤltern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="885" type="textblock" ulx="513" uly="533">
        <line lrx="1886" lry="575" ulx="517" uly="533">Juden angetroffen werden. Nirgend lieſet man, daß der Meßias von einer Jung⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="619" ulx="518" uly="544">frau geboren werden ſollen, und was Finus in fiagello Judæorum II, 1 angefuͤhret</line>
        <line lrx="1884" lry="659" ulx="522" uly="610">hat, iſt ohne hinlaͤnglichem Erweis. Daher denn die Muthmaſſung des gelehrten</line>
        <line lrx="1884" lry="694" ulx="517" uly="649">Herrn R. Schoͤttgen nicht ohne Grund iſt, daß ohne allen Zweifel ehedem dergleichen</line>
        <line lrx="1883" lry="729" ulx="519" uly="687">Zeugniſſe in den aͤltern Schriften der Juden geſtanden, daß ſie aber nach und nach</line>
        <line lrx="1883" lry="773" ulx="520" uly="725">durch die diebiſchen Haͤnde der Juden ausgetilget worden. Uebrigens ſind hiemit zu</line>
        <line lrx="1885" lry="810" ulx="522" uly="765">vergleichen die ſauriniſchen Betrachtungen II Theil, woſelbſt p. 611 u. f. eine Nach⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="849" ulx="513" uly="804">richt von den verſchiedenen Auslegungsarten dieſer Stelle ertheilet, auch im Beſchluß</line>
        <line lrx="1878" lry="885" ulx="521" uly="843">mehr hieher gehoͤrige Abhandlungen angezeiget worden. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1039" type="textblock" ulx="854" uly="920">
        <line lrx="1431" lry="1039" ulx="854" uly="920">Das ſechſte Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1153" type="textblock" ulx="409" uly="1036">
        <line lrx="1886" lry="1153" ulx="409" uly="1036">Darin die Einwuͤrfe der Juden gegen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1430" type="textblock" ulx="525" uly="1163">
        <line lrx="1648" lry="1252" ulx="525" uly="1163">Geſchlechtregiſter JESul beantwor⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1323" ulx="925" uly="1264">tet werden.</line>
        <line lrx="1220" lry="1430" ulx="1079" uly="1371">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1513" type="textblock" ulx="410" uly="1443">
        <line lrx="1924" lry="1513" ulx="410" uly="1443">Nachdem erſt uberhaupt angezeiget worden, wie erheblich die Einwuͤrfe der Juden gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2086" type="textblock" ulx="491" uly="1502">
        <line lrx="1887" lry="1546" ulx="493" uly="1502">das Geſchlechtregiſter JEſu ſind, §F. 1. ſo werden dieſelben ſummariſch vorgetragen, §. 2.</line>
        <line lrx="1887" lry="1587" ulx="493" uly="1541">3. 4. 5. 6. und mit einer algemeinen Anmerkung begleitet. §. 7. 8. Hierauf aber wer⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1622" ulx="494" uly="1578">den inſonderheit unterſuchet, 1. die Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter Mat⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1661" ulx="495" uly="1616">thaͤi; §. 9. 10. darunter der erſte dieſer iſt, daß die von Matthaͤo vorgelegte Anzahl</line>
        <line lrx="1887" lry="1702" ulx="491" uly="1656">der Glieder falſch ſey, §. II. welche Schwierigkeit ausfuͤhrlich beantwortet wird. §. 12 ⸗⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1738" ulx="491" uly="1696">22. Der andere iſt gegen den Satz Matthaͤi gerichtet, daß Jechonias gezeuget den</line>
        <line lrx="1886" lry="1778" ulx="493" uly="1732">Salathiel; ſamt Beantwortung; §. 23⸗26. der dritte gegen die Worte, daß Sala⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1816" ulx="497" uly="1771">thiel gezeuget den Serubabel; §. 27⸗30. der vierte, daß Serubabel den Abiud</line>
        <line lrx="1887" lry="1856" ulx="492" uly="1812">gezeuget; §. 31. der fuͤnfte, daß Joram ein Vater des Uſias geweſen, welcher erſt vor⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1898" ulx="491" uly="1847">getragen, §. 32. und darauf beantwortet wird. §. 33 41. Es folgen 2. Die Einwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1933" ulx="497" uly="1890">ſe gegen das Geſchlechtregiſter Quca; darunter derjenige der erheblichſte iſt, daß er</line>
        <line lrx="1886" lry="1969" ulx="496" uly="1927">einen Tainan in daſſelbe eingeruͤcket; §. 42. wobey erſtlich zugegeben wird, daß dieſer</line>
        <line lrx="1884" lry="2008" ulx="494" uly="1966">Name im alten Teſtament nicht zu finden ſey; §. 43⸗46. zum andern, wird erwieſen,</line>
        <line lrx="1885" lry="2051" ulx="494" uly="2006">daß das Anſehen Lucaͤ dadurch nicht gekraͤnket werde, wenn er auch dieſen Namen mit ei⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2086" ulx="494" uly="2045">gener Hand eingeruͤcket; §. 47. drittens, daß dieſer Name nicht von Anbegin im Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2125" type="textblock" ulx="494" uly="2083">
        <line lrx="1919" lry="2125" ulx="494" uly="2083">gelio Lucaͤ geſtanden; §. 48253. auch nicht von ihm eingeruͤcket worden. §. 54. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2399" type="textblock" ulx="488" uly="2118">
        <line lrx="1883" lry="2164" ulx="496" uly="2118">3. Die Einwuͤrfe gegen beyde Evangeliſten zugleich; erſtlich, daß ſie in Berechnung</line>
        <line lrx="1884" lry="2206" ulx="493" uly="2160">der Glieder ſehr weit von einander unterſchieden waͤren, §. 56. worauf ausfuͤhrlich geant⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2241" ulx="489" uly="2201">wortet wird; §. 57⸗62 zum andern, daß ſie auch in Anſehung der namhaft gemachten</line>
        <line lrx="1884" lry="2279" ulx="492" uly="2238">Perſonen nicht mit einander uͤberein ſtimmeten; §. 63 168. drittens, daß die Geſchlechts⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2319" ulx="488" uly="2278">linie Joſephs ganz und gar nichts zur Sache beytrage, die erwieſen werden ſolle; §. 69.</line>
        <line lrx="1884" lry="2399" ulx="488" uly="2313">worauf geantwortet wird, 1) daß Matthaͤus ganz richtig ſich an das Geſchlechtregiſter e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2339" type="textblock" ulx="1990" uly="2003">
        <line lrx="1999" lry="2339" ulx="1990" uly="2003">115  1555 5 5  5 5  5 555555554</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1176" type="textblock" ulx="2080" uly="1027">
        <line lrx="2145" lry="1176" ulx="2080" uly="1027">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1567" type="textblock" ulx="2074" uly="1203">
        <line lrx="2150" lry="1251" ulx="2078" uly="1203">ten Geſ</line>
        <line lrx="2143" lry="1306" ulx="2075" uly="1258">gllſten</line>
        <line lrx="2150" lry="1353" ulx="2074" uly="1310">terlaſſen</line>
        <line lrx="2149" lry="1402" ulx="2074" uly="1364">und mei</line>
        <line lrx="2150" lry="1464" ulx="2078" uly="1417">es</line>
        <line lrx="2150" lry="1517" ulx="2079" uly="1469">ſios ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1567" ulx="2075" uly="1521">abſtam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1619" type="textblock" ulx="2063" uly="1574">
        <line lrx="2144" lry="1619" ulx="2063" uly="1574">technen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2257" type="textblock" ulx="2079" uly="1627">
        <line lrx="2150" lry="1675" ulx="2082" uly="1627">Mekken</line>
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="2084" uly="1680">dem F</line>
        <line lrx="2149" lry="1779" ulx="2080" uly="1733">den P</line>
        <line lrx="2150" lry="1825" ulx="2079" uly="1786">der A</line>
        <line lrx="2149" lry="1879" ulx="2082" uly="1836">Stadt</line>
        <line lrx="2150" lry="1937" ulx="2084" uly="1891">fr de</line>
        <line lrx="2150" lry="1989" ulx="2086" uly="1944">ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2044" ulx="2089" uly="1996">Fomi</line>
        <line lrx="2150" lry="2099" ulx="2087" uly="2050">ſigen!</line>
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="2086" uly="2102">ſo iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2205" ulx="2082" uly="2156">dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2257" ulx="2083" uly="2206">Janil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2392" type="textblock" ulx="2111" uly="2352">
        <line lrx="2150" lry="2392" ulx="2111" uly="2352">4)1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="101" lry="371" ulx="0" uly="316">Zolc en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="105" lry="497" ulx="0" uly="452">6 von dieſer</line>
        <line lrx="109" lry="554" ulx="0" uly="495">n der en</line>
        <line lrx="111" lry="572" ulx="0" uly="541">einer Jung⸗</line>
        <line lrx="109" lry="625" ulx="8" uly="546">1 mſliee</line>
        <line lrx="109" lry="652" ulx="0" uly="613">18 gelehtten</line>
        <line lrx="110" lry="694" ulx="0" uly="654">n dergleichen</line>
        <line lrx="109" lry="736" ulx="0" uly="691">nch und nach</line>
        <line lrx="110" lry="772" ulx="0" uly="732">ind hiemit zu</line>
        <line lrx="112" lry="814" ulx="5" uly="770">f eine Noch⸗</line>
        <line lrx="113" lry="852" ulx="0" uly="811">in Beſchiuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="114" lry="1151" ulx="0" uly="1072"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="115" lry="1521" ulx="0" uly="1481">Iuden gegtn</line>
        <line lrx="116" lry="1561" ulx="0" uly="1518">getragen, 1</line>
        <line lrx="116" lry="1598" ulx="0" uly="1560">auf aber wer⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1641" ulx="0" uly="1596">regiſter Mar</line>
        <line lrx="116" lry="1681" ulx="0" uly="1632">geegte Anneh</line>
        <line lrx="71" lry="1714" ulx="6" uly="1678">witd. 5.</line>
        <line lrx="108" lry="1754" ulx="0" uly="1720">6 gezeget de</line>
        <line lrx="116" lry="1832" ulx="0" uly="1792">l den Abind</line>
        <line lrx="117" lry="1878" ulx="0" uly="1833">lechet erſt ot⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1946" ulx="0" uly="1873">die enwer</line>
        <line lrx="117" lry="1951" ulx="21" uly="1914">e iſt, d 4</line>
        <line lrx="118" lry="1994" ulx="0" uly="1916">ſeſte dleſe</line>
        <line lrx="117" lry="2034" ulx="0" uly="1987">pitd erſieſt</line>
        <line lrx="118" lry="2074" ulx="2" uly="2031">Nanen nit i⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2117" ulx="0" uly="2069">ininn Euiſ⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2152" ulx="0" uly="2112">n. 5  ſ⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2228" ulx="4" uly="2149">in ellu</line>
        <line lrx="122" lry="2232" ulx="0" uly="2194">flhrlich geant⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2274" ulx="0" uly="2207">t hmnnn</line>
        <line lrx="123" lry="2311" ulx="4" uly="2263">de Geſchecfe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2388" ulx="0" uly="2312">en nie</line>
        <line lrx="82" lry="2385" ulx="44" uly="2355">egſti</line>
        <line lrx="123" lry="2422" ulx="1" uly="2352">lcctreg ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2021" type="textblock" ulx="175" uly="1901">
        <line lrx="193" lry="2021" ulx="175" uly="1901">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="297" type="textblock" ulx="334" uly="222">
        <line lrx="1761" lry="297" ulx="334" uly="222">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 523</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="954" type="textblock" ulx="339" uly="316">
        <line lrx="1756" lry="380" ulx="359" uly="316">ſephs gehalten, als er Chriſti Geſchlechtregiſter JIEſu beſchreiben wollen; §. 70⸗74.</line>
        <line lrx="1755" lry="418" ulx="363" uly="354">2) daß die Juden ohne allen Grund vorgeben, als ob dieſes Geſchlechtregiſter nichts zur</line>
        <line lrx="1753" lry="456" ulx="363" uly="391">Sache thue? §. 77⸗79. 3) daß es zu Matthaͤi Zeiten eine bekante und zugeſtandene Sache</line>
        <line lrx="1755" lry="497" ulx="357" uly="431">geweſen, daß Joſeph und Mäaria zu einer Familie gehoͤret; §. 80⸗88. viertens, wird</line>
        <line lrx="1756" lry="533" ulx="365" uly="468">noch auf den Einwurf geantwortet, daß Lucas das Geſchlechtregiſter der Maria beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="570" ulx="349" uly="506">ben, und daß daſſelbe noch weniger erweiſe, als das Geſchlechtregiſter Joſephs. Dieſer Ein⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="609" ulx="365" uly="540">wurf wird vorgetragen, §. 89. und erſt uͤberhaupt, §. v0. 9l. hernach inſonderheit</line>
        <line lrx="1756" lry="643" ulx="367" uly="580">beantwortet. §. 92 798. 4. Endlich werden noch einige in dieſe Materie einſchlagende</line>
        <line lrx="1757" lry="688" ulx="365" uly="623">Fragen beantwertet; erſte Frage: Warum Matthaͤus IEſum in ſeinem Geſchlechtregi⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="726" ulx="368" uly="660">ſter den Sohn Davids, den Sohn Abrahams genennet? §. 99. 100. andere Frage:</line>
        <line lrx="1768" lry="759" ulx="366" uly="699">Warum David vor Abraham genennet worden? §. 101. dritte Frage: Warum es heiſ⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="801" ulx="371" uly="737">ſe, daß Jacob den Juda gezeuget habe und ſeine Bruͤder? §. 102⸗106. vierte Frage:</line>
        <line lrx="1757" lry="835" ulx="370" uly="773">Warum David allein ein Koͤnig heiſſe? §. 107. fuͤnfte Irage: warum von Matthaͤo</line>
        <line lrx="1758" lry="873" ulx="339" uly="813">Weiber in das Geſchlechtregiſter JEſu eingeruͤcket worden? §. 108. 109. ſechſte Frage:</line>
        <line lrx="1758" lry="954" ulx="369" uly="854">Var n vom Joſias geſaget werde, daß er den Jechonias und ſeine Bruͤder gezeuget?</line>
        <line lrx="1363" lry="951" ulx="390" uly="918">. IIO. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="964" type="textblock" ulx="1037" uly="951">
        <line lrx="1058" lry="964" ulx="1037" uly="951">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1030" type="textblock" ulx="976" uly="966">
        <line lrx="1091" lry="1030" ulx="976" uly="966">§. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1262" type="textblock" ulx="296" uly="1089">
        <line lrx="1763" lry="1151" ulx="458" uly="1089">neuen Teſtamentes von den Juden a) theils oͤfters, theils mit einem</line>
        <line lrx="1762" lry="1210" ulx="460" uly="1141">groͤſſern Schein vorgeruͤcket wird, als dasjenige iſt, was dem doppel⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1262" ulx="296" uly="1191">ten Geſchlechtregiſter entgegen geſtellet zu werden pfleget, welches uns die Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1188" type="textblock" ulx="296" uly="1009">
        <line lrx="1804" lry="1188" ulx="296" uly="1009">Gerenͤ wird man etwas ſinden, das den Verfaſſern der Schriften des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1316" type="textblock" ulx="260" uly="1244">
        <line lrx="1768" lry="1316" ulx="260" uly="1244">geliſten Matthaͤus und Lucas von der Herkunft JEſu nach dem Fleiſch hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1572" type="textblock" ulx="297" uly="1295">
        <line lrx="1768" lry="1366" ulx="297" uly="1295">terlaſſen haben. Hier triumphiren die Juden, ſie ſprechen den Chriſten Hohn,</line>
        <line lrx="1765" lry="1415" ulx="297" uly="1347">und meinen die groͤſten Vortheile gegen ſie in den Haͤnden zu haben. Denn da</line>
        <line lrx="1765" lry="1471" ulx="300" uly="1394">es zwiſchen den Chriſten und Juden eine zugeſtandene Sache iſt, daß der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1523" ulx="301" uly="1450">ſias nicht nur aus dem Stamm Juda, ſondern auch aus der Familie Davids</line>
        <line lrx="1768" lry="1572" ulx="301" uly="1502">abſtammen ſollen, ſo war es noͤthig, daß JEſus ſeine leibliche Herkunft daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1625" type="textblock" ulx="279" uly="1554">
        <line lrx="1769" lry="1625" ulx="279" uly="1554">rechnen muſte; und es konte niemand verpflichtet werden, ihn fuͤr den Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2279" type="textblock" ulx="304" uly="1603">
        <line lrx="1768" lry="1678" ulx="304" uly="1603">zu erkennen, wo nicht zum voraus erwieſen war, daß er diejenige Abkunft nach</line>
        <line lrx="1769" lry="1725" ulx="306" uly="1660">dem Fleiſch wirklich gehabt, die der Meßias haben ſolte. Denn indem von</line>
        <line lrx="1771" lry="1777" ulx="305" uly="1709">den Propheten ſo deutlich und ausdruͤcklich war vorher verkuͤndiget worden, daß</line>
        <line lrx="1771" lry="1828" ulx="308" uly="1763">der Meßias aus dem Hauſe Davids abſtammen, und zu Bethlehem, in der</line>
        <line lrx="1772" lry="1883" ulx="311" uly="1812">Stadt Davids, geboren werden ſolte; ſo konten die Juden denjenigen auch nicht</line>
        <line lrx="1773" lry="1936" ulx="314" uly="1866">fuͤr den Meßias erkennen, der nicht aus dieſem Hauſe abſtammete, und an die⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1985" ulx="315" uly="1916">ſem Orte geboren worden. Und ob wol zu derſelben Zeit gar manche aus dieſer</line>
        <line lrx="1778" lry="2039" ulx="317" uly="1967">Familie und an gedachtem Ort moͤgen ſeyn geboren worden, die keinen rechtmaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="2093" ulx="316" uly="2019">ſigen Anſpruch an die Wuͤrde und an das Amt des verheiſſenen Meßias gehabt;</line>
        <line lrx="1777" lry="2142" ulx="317" uly="2074">ſo iſt doch auch ſe viel gewiß, daß derjenige noch vielweniger einen Anſpruch an</line>
        <line lrx="1778" lry="2194" ulx="315" uly="2126">dieſe Vorzuͤge machen koͤnnen, der an einem andern Orte und aus einer andern</line>
        <line lrx="1780" lry="2248" ulx="319" uly="2175">Familie geboren worden. Und gleichwie bey der Ankunft der Weiſen aus Mor⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="2279" ulx="1035" uly="2230">Uuu 2 genland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2413" type="textblock" ulx="360" uly="2315">
        <line lrx="1784" lry="2379" ulx="360" uly="2315">4) Nizzachon vetus p. 186. R. Jſage Chiſſik Emunah. L. II. c. I. Joſeph Albo</line>
        <line lrx="946" lry="2413" ulx="438" uly="2373">Ikkarim L. IV. c. 25.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="286" type="textblock" ulx="398" uly="204">
        <line lrx="1531" lry="286" ulx="398" uly="204">324 I Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="537" type="textblock" ulx="400" uly="322">
        <line lrx="1881" lry="380" ulx="401" uly="322">genland Herodes ſich ſorgfaͤltig unterrichten lies, wo denn der Meßias geboren</line>
        <line lrx="1879" lry="434" ulx="402" uly="374">werden ſolte; ſo haben auch die Evangeliſten Matthaͤus und Lucas dafuͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="482" ulx="401" uly="428">forget, uns die Nachricht zu hinterlaſſen, daß IEſus aus dem Hauſe Davids</line>
        <line lrx="1878" lry="537" ulx="400" uly="479">geboren worden. Der erſte unter dieſen beyden thut es gleich im Anfange ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="585" type="textblock" ulx="401" uly="529">
        <line lrx="1894" lry="585" ulx="401" uly="529">Evangelii, und ehe er die wunderbare Geburt JEſu beſchreibet; der andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1411" type="textblock" ulx="354" uly="584">
        <line lrx="1877" lry="637" ulx="403" uly="584">aber hat dieſe Nachricht der Beſchreibung von den Umſtaͤnden ſeiner Geburt</line>
        <line lrx="1882" lry="694" ulx="403" uly="636">nachgeſetzet, und ehe er die Geſchaͤfte ſeines oͤffentlichen Lehramtes zu erzaͤhlen</line>
        <line lrx="1875" lry="745" ulx="404" uly="686">angefangen. Ohnerachtet es nun nothwendig war, dieſe Materie in ein gehoͤri⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="793" ulx="400" uly="740">ges Licht zu ſetzen, die Evangeliſten ſolches auch wirklich gethan, und am rech⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="847" ulx="401" uly="792">ten Orte davon gehandelt haben; ſo erregen doch die Juden viele Schwierigkei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="895" ulx="401" uly="844">ten dagegen, und wiſſen manches einzuwenden, dadurch die Nachricht der Evan⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="947" ulx="400" uly="895">geliſten, von der leiblichen Herkunft JEſu, ihrer Glaubwuͤrdigkeit beraubet wer⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1003" ulx="400" uly="945">den ſoll. Ich ſehe mich alſo genoͤthiget, den Leſern die Einwuͤrfe der Juden</line>
        <line lrx="1869" lry="1055" ulx="400" uly="996">gegen die Aufſaͤtze der Evangeliſten vorzutragen, dieſelben zu beantworten, und</line>
        <line lrx="1871" lry="1107" ulx="399" uly="1048">die heiligen Maͤnner nicht nur gegen die Juden, ſondern auch gegen alle andere</line>
        <line lrx="1868" lry="1154" ulx="399" uly="1100">zu vertheidigen, die ſich erkuͤhnen, dieſelben als Leute vorzuſtellen, die keines</line>
        <line lrx="1865" lry="1211" ulx="399" uly="1152">Beyfals wuͤrdig waͤren. Was nun das erſte Stuͤck meiner Unternehmung betrift,</line>
        <line lrx="1867" lry="1257" ulx="399" uly="1203">ſo verſichere ich die Leſer feyerlichſt, daß ich den Einwuͤrfen, die in dieſer Sache</line>
        <line lrx="1871" lry="1309" ulx="354" uly="1256">gegen die Evangeliſten gemachet werden, nicht das geringſte an ihrer Staͤrke</line>
        <line lrx="1870" lry="1363" ulx="401" uly="1308">benehmen werde. Verſtaͤndige und geuͤbte Leſer werden aus dem nachfolgenden</line>
        <line lrx="1636" lry="1411" ulx="399" uly="1358">erſehen, daß ſie in ihrer vollen Kraft erſcheinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2412" type="textblock" ulx="387" uly="1449">
        <line lrx="1483" lry="1499" ulx="1013" uly="1449">5§5. 2.</line>
        <line lrx="1871" lry="1576" ulx="432" uly="1516">1. Die Juben geben zufoͤrderſt vor, daß die Nachrichten der Evangeli⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1625" ulx="397" uly="1570">ſten gar nichts zur Sache beytruͤgen, indem ſie uns die Abkunft und Geſchlechts⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1675" ulx="397" uly="1623">linie Joſephs vorlegten, der doch, wie alle Chriſten zugeſtuͤnden, nicht der wirk⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1731" ulx="397" uly="1675">liche und natuͤrliche Vater, ſondern nur der vermeinte Vater JEſu geweſen.</line>
        <line lrx="1865" lry="1784" ulx="396" uly="1725">Haͤtten ſie dasjenige erweiſen wollen, was eigentlich erwieſen werden muͤſſen, ſo</line>
        <line lrx="1866" lry="1833" ulx="395" uly="1779">waͤre ihre Pflicht geweſen, das Geſchlechtregiſter der Mutter Ißſu, der Ma⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1888" ulx="394" uly="1829">ria, mitzutheilen, und nicht des Joſephs, als welcher nicht ſein Vater gewe⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1942" ulx="393" uly="1882">ſen. Denn, ſagen ſie, iſt JEſus nicht der Sohn Joſephs geweſen, ſo gehet</line>
        <line lrx="1861" lry="1993" ulx="393" uly="1933">ihn auch die Geſchlechtslinie Joſephs nichts an; ſoll dieſe aber ihn angehen, ſo</line>
        <line lrx="1861" lry="2043" ulx="392" uly="1985">muß er auch der leibliche Sohn Joſephs geweſen ſeyn: welchen Satz aber alle</line>
        <line lrx="1859" lry="2094" ulx="393" uly="2038">Chriſten verleugnen. Daß Joſeph der vermeinte Vater JEſu geweſen, das</line>
        <line lrx="1859" lry="2154" ulx="392" uly="2090">erweiſet gar nicht, daß er auch zur Familie Davids gehoͤret, obgleich Joſeph</line>
        <line lrx="1858" lry="2195" ulx="391" uly="2143">dazu gerechnet werden koͤnnen. GOtt hat dem David vermittelſt eines Eid⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2252" ulx="401" uly="2194">chwurs zugeſaget, daß die Frucht ſeines Leibes auf ſeinem Thron ſitzen</line>
        <line lrx="1858" lry="2302" ulx="389" uly="2246">ſotle. Pf. 132, II. Und das wird von den Chriſten zugeſtanden; denn Petrus</line>
        <line lrx="1859" lry="2362" ulx="387" uly="2297">beziehet ſich auf dieſen Eid und ſagt: GOtt habe David mit einem Eide</line>
        <line lrx="1861" lry="2412" ulx="1658" uly="2359">geſchwo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="268" type="textblock" ulx="2099" uly="223">
        <line lrx="2150" lry="268" ulx="2099" uly="223">Bes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="422" type="textblock" ulx="2078" uly="315">
        <line lrx="2150" lry="375" ulx="2078" uly="315">geſchn</line>
        <line lrx="2150" lry="422" ulx="2079" uly="371">oſul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="905" type="textblock" ulx="2080" uly="542">
        <line lrx="2150" lry="588" ulx="2082" uly="542">ticht de</line>
        <line lrx="2150" lry="642" ulx="2080" uly="590">dieſe</line>
        <line lrx="2149" lry="689" ulx="2081" uly="645">rin oͤb</line>
        <line lrx="2150" lry="746" ulx="2081" uly="699">manſ</line>
        <line lrx="2150" lry="805" ulx="2086" uly="752">ſie efil</line>
        <line lrx="2150" lry="854" ulx="2087" uly="801">Enn.</line>
        <line lrx="2150" lry="905" ulx="2083" uly="861">M.3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="955" type="textblock" ulx="2039" uly="909">
        <line lrx="2150" lry="955" ulx="2039" uly="909">Narth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1267" type="textblock" ulx="2078" uly="975">
        <line lrx="2150" lry="1003" ulx="2079" uly="975">wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1060" ulx="2084" uly="1015">thenſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1119" ulx="2086" uly="1069">ſlunne</line>
        <line lrx="2150" lry="1171" ulx="2082" uly="1121">licht he</line>
        <line lrx="2149" lry="1220" ulx="2078" uly="1173">daß ein</line>
        <line lrx="2148" lry="1267" ulx="2078" uly="1227">men b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1444" type="textblock" ulx="2076" uly="1394">
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2076" uly="1394">ſo deich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1815" type="textblock" ulx="2074" uly="1449">
        <line lrx="2150" lry="1497" ulx="2080" uly="1449">einzeler</line>
        <line lrx="2150" lry="1550" ulx="2075" uly="1504">zwey</line>
        <line lrx="2150" lry="1597" ulx="2078" uly="1554">nicht w⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2074" uly="1606">hao d</line>
        <line lrx="2149" lry="1705" ulx="2082" uly="1658">deſtonv</line>
        <line lrx="2150" lry="1754" ulx="2080" uly="1711">von S</line>
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2079" uly="1762">Mattl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1872" type="textblock" ulx="2079" uly="1814">
        <line lrx="2150" lry="1872" ulx="2079" uly="1814">Jſepi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2325" type="textblock" ulx="2077" uly="2005">
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2082" uly="2005">eſuig</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2080" uly="2058">im alt</line>
        <line lrx="2150" lry="2162" ulx="2080" uly="2111">Chrict</line>
        <line lrx="2150" lry="2219" ulx="2077" uly="2162">bejiehe</line>
        <line lrx="2150" lry="2264" ulx="2077" uly="2219">alten</line>
        <line lrx="2150" lry="2325" ulx="2080" uly="2270">keit hea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2377" type="textblock" ulx="2078" uly="2324">
        <line lrx="2150" lry="2377" ulx="2078" uly="2324">einger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="98" lry="375" ulx="0" uly="325">8 Woren</line>
        <line lrx="94" lry="432" ulx="0" uly="377">daſuͤr N</line>
        <line lrx="97" lry="477" ulx="0" uly="426">ſe Dabid</line>
        <line lrx="99" lry="531" ulx="0" uly="485">nge ſeines</line>
        <line lrx="100" lry="581" ulx="0" uly="538">der andere</line>
        <line lrx="100" lry="634" ulx="0" uly="589">er Geburt</line>
        <line lrx="102" lry="701" ulx="0" uly="644">i etählen</line>
        <line lrx="100" lry="746" ulx="2" uly="699">ein gehori⸗</line>
        <line lrx="101" lry="801" ulx="0" uly="748">Nam kech⸗</line>
        <line lrx="102" lry="851" ulx="0" uly="798">hwferigkei⸗</line>
        <line lrx="103" lry="894" ulx="5" uly="853">der Evant⸗</line>
        <line lrx="102" lry="948" ulx="1" uly="908">aubet wer⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1009" ulx="2" uly="959">der Inden</line>
        <line lrx="99" lry="1062" ulx="0" uly="1018">orten, und</line>
        <line lrx="102" lry="1106" ulx="0" uly="1067">le andere</line>
        <line lrx="99" lry="1157" ulx="4" uly="1119">de Kins</line>
        <line lrx="89" lry="1220" ulx="0" uly="1170"> bettiſt,</line>
        <line lrx="101" lry="1268" ulx="0" uly="1222">N Deche</line>
        <line lrx="105" lry="1312" ulx="0" uly="1271">r Stürke</line>
        <line lrx="99" lry="1376" ulx="0" uly="1325">hfolgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="129" lry="1591" ulx="0" uly="1527">Eengil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="105" lry="1642" ulx="0" uly="1597">Geſchlechts⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1696" ulx="0" uly="1647">t der witk⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1752" ulx="0" uly="1702">in geweſen,</line>
        <line lrx="103" lry="1802" ulx="0" uly="1753">muͤſen, ſ</line>
        <line lrx="102" lry="1848" ulx="16" uly="1806">der Me</line>
        <line lrx="101" lry="1909" ulx="0" uly="1865">hater gende⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1968" ulx="0" uly="1912">, ſo ghet</line>
        <line lrx="106" lry="2023" ulx="0" uly="1962">Nheen, ſo</line>
        <line lrx="105" lry="2075" ulx="0" uly="2018">Haker ale</line>
        <line lrx="102" lry="2120" ulx="0" uly="2074">eſen, dis</line>
        <line lrx="103" lry="2175" ulx="0" uly="2120">ich d</line>
        <line lrx="106" lry="2223" ulx="6" uly="2175">eines Eid⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2280" ulx="0" uly="2230">rton ſigen</line>
        <line lrx="103" lry="2333" ulx="0" uly="2285">nn Parrus</line>
        <line lrx="105" lry="2388" ulx="0" uly="2333">nen Ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2450" type="textblock" ulx="11" uly="2393">
        <line lrx="109" lry="2450" ulx="11" uly="2393">ſhd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="445" type="textblock" ulx="283" uly="392">
        <line lrx="686" lry="445" ulx="283" uly="392">Apoſtelgeſch. 2, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="400" type="textblock" ulx="282" uly="222">
        <line lrx="1745" lry="294" ulx="320" uly="222">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter Eſu. za5</line>
        <line lrx="1742" lry="400" ulx="282" uly="314">geſchworen ‚daß die Frucht ſeiner Lenden ſolle auf ſeinem Stuhl ſitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1323" type="textblock" ulx="288" uly="483">
        <line lrx="1743" lry="554" ulx="432" uly="483">2. Sie fahren in ihrem Einwurf weiter fort und ſagen: daß die Nach⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="608" ulx="289" uly="536">richt von der Geſchlechtslinie Joſephs nicht nur nichts erweiſe, ſondern daß auch</line>
        <line lrx="1742" lry="662" ulx="290" uly="590">dieſe Evangeliſten nicht einmal einerley Sprache fuͤhreten. Zwar kaͤmen ſie da⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="710" ulx="292" uly="640">rin uͤberein, daß ſie ſeine Abkunft von David herleiteten, und daruͤber muͤſſe</line>
        <line lrx="1741" lry="767" ulx="288" uly="691">man ſich nicht wundern; aber die Ausfuͤhrung ſelbſt ſey ſo ſchlecht gerathen, daß</line>
        <line lrx="1743" lry="820" ulx="290" uly="741">ſie einander ins Angeſicht widerſpraͤchen. Der eine ſchreibe . Joſeph ſey ein</line>
        <line lrx="1744" lry="869" ulx="289" uly="797">Sohn Jacobs, Matth. 1, 16. der andere ſage, er ſey ein Sohn Eli geweſen.</line>
        <line lrx="1744" lry="920" ulx="290" uly="850">uc. 3, 3. Matthaͤus leite ſeine Abkunft her vom Salomo, Lucas aber vom</line>
        <line lrx="1747" lry="969" ulx="290" uly="902">Nathan, einem andern Sohne Davids. Gleichwol ſey handgreiflich, daß,</line>
        <line lrx="1747" lry="1015" ulx="293" uly="947">wenn er vom Salomo abgeſtammet, er nicht von dem andern Bruder Na⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1074" ulx="291" uly="1006">than ſeine Abkunft haben koͤnnen. Waͤre er aber vom Nathan herzurechnen,</line>
        <line lrx="1749" lry="1129" ulx="291" uly="1053">ſo koͤnne er nicht vom Salomo abſtammen. Mithin wenn der eine Evangeliſt</line>
        <line lrx="1748" lry="1180" ulx="294" uly="1109">recht habe, ſo muͤſſe der andere unrecht dran ſeyn. Denn es ſey nicht moͤglich,</line>
        <line lrx="1751" lry="1229" ulx="295" uly="1162">daß einer von zween Bruͤdern, die Soͤhne eines Vaters waͤren, zugleich abſtam⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1275" ulx="297" uly="1233">men koͤnne.</line>
        <line lrx="1085" lry="1323" ulx="962" uly="1280">§. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1863" type="textblock" ulx="291" uly="1327">
        <line lrx="1751" lry="1394" ulx="348" uly="1327">3. Auſſer dem aber, fahren ſie fort, daß ſie unter ſich ſelbſt uneinig ſind,</line>
        <line lrx="1754" lry="1449" ulx="295" uly="1382">ſo weichen ſie auch in der Genealogie Joſephs gewaltig von einander in Anſehung</line>
        <line lrx="1754" lry="1499" ulx="293" uly="1433">einzeler Perſonen ab. Marthoͤus rechnet von Abraham bis auf JEſum nur</line>
        <line lrx="1755" lry="1553" ulx="291" uly="1484">zwey und vierzig Geſchlechter; Lucas aber zaͤhlet von Abraham bis auf JEſum</line>
        <line lrx="1755" lry="1600" ulx="298" uly="1533">nicht weniger denn fuͤnf und ſechzig. Wiederum wird Joſeph ſowol beym Mat⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1655" ulx="295" uly="1589">thaͤo als beym Luca vom Salathiel, dem Vater Serubabels, abgeleitet; nichts</line>
        <line lrx="1773" lry="1704" ulx="301" uly="1636">deſtoweniger aͤuſſert ſich bey dieſen Evangeliſten in der Berechnung der Glieder</line>
        <line lrx="1760" lry="1751" ulx="301" uly="1691">von Salathiel bis auf den Joſeph ein groſſer Unterſchied. Nach dem Bericht</line>
        <line lrx="1757" lry="1808" ulx="303" uly="1746">Matthaͤi ſind von da an nur zwoͤlf Geſchlechter; beym Luca aber werden von</line>
        <line lrx="1736" lry="1863" ulx="304" uly="1792">Joſeph bis auf den Salathiel ruͤckwaͤrts ein und zwanzig Geſchlechter gezaͤhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2402" type="textblock" ulx="304" uly="1930">
        <line lrx="1762" lry="1991" ulx="450" uly="1930">4. Gleichwie aber, heiſſet es weiter, die Evangeliſten mit ſich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="1761" lry="2047" ulx="305" uly="1982">einig ſind, ſo weichen ſie auch gar ſehr von den Nachrichten ab, die wir desfals</line>
        <line lrx="1761" lry="2097" ulx="304" uly="2033">im alten Teſtament vor uns haben; deſſen Autoritaͤt und Glaubwuͤrdigkeit die</line>
        <line lrx="1765" lry="2152" ulx="306" uly="2085">Chriſten ſo wenig beſtreiten, daß ſie ſich vielmehr bey aller Gelegenheit darauf</line>
        <line lrx="1764" lry="2204" ulx="305" uly="2139">beziehen, und ſich deſſen gegen die Juden bedienen. Gilt nun das Anſehen des</line>
        <line lrx="1763" lry="2250" ulx="307" uly="2191">alten Teſtamentes in andern Faͤllen bey ihnen, ſo muß es auch hier ſeine Guͤltig⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2306" ulx="308" uly="2243">keit haben. Nun hat Lucas in ſeinem Geſchlechtregiſter einen andern Cainan</line>
        <line lrx="1765" lry="2361" ulx="307" uly="2290">eingeruͤcket, von dem keine Spur im alten Teſtament anzutreffen, und Mat⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2402" ulx="1011" uly="2342">Uuu 3 . thoͤus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="310" type="textblock" ulx="405" uly="217">
        <line lrx="1482" lry="310" ulx="405" uly="217">526 . II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="550" type="textblock" ulx="415" uly="330">
        <line lrx="1885" lry="394" ulx="416" uly="330">thoͤus hat ſich die Freyheit genommen, in ſeinem Verzeichniß auf einmal drey</line>
        <line lrx="1887" lry="447" ulx="417" uly="386">Koͤnige zu uͤberhuͤpfen. Denn wenn er ſchreibet, daß Joram den Uſias gezeu⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="495" ulx="417" uly="438">get habe, ſo iſt am Tage, daß er den Ahaſias, Joas und Amazias uͤber⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="550" ulx="415" uly="491">gangen. Und da iſt es gewiß ſchwer zu begreifen, mit welchem Recht er ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="602" type="textblock" ulx="414" uly="542">
        <line lrx="1902" lry="602" ulx="414" uly="542">moͤgen, daß Joram den Uſia gezeuget, als der in ſeinen Lebetagen nicht gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1072" type="textblock" ulx="397" uly="595">
        <line lrx="1883" lry="651" ulx="415" uly="595">ren ſeyn koͤnnen. Ferner kan man einwenden, daß Salathiel nicht den Se⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="706" ulx="414" uly="648">rubabel gezeuget habe, indem er nicht ſein Vater geweſen; und obwol gemel⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="759" ulx="414" uly="699">det wird, daß Serubabel den Abiud gezeuget; ſo iſt doch gewiß, daß unter al⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="812" ulx="413" uly="752">len ſeinen namhaft gemachten Soͤhnen kein einziger erſcheinet, der Abiud heiſ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="864" ulx="412" uly="805">ſet. Jedoch das ſind noch Kleinigkeiten. Es kommen im Matthaͤo zween an⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="913" ulx="412" uly="857">dere Umſtaͤnde vor, die ſehr erheblich ſind, und die dem Bericht des alten Te⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="968" ulx="412" uly="910">ſtamentes gerade widerſprechen. Der erſte darunter iſt dieſer, da er ſagt, daß</line>
        <line lrx="1882" lry="1021" ulx="397" uly="959">Joſias den Jechonias und ſeine Bruͤder gezeuget habe, da doch ganz offenbar</line>
        <line lrx="1880" lry="1072" ulx="409" uly="1011">vor Augen liege, daß Joſias den Jechonias nicht gezeuget, ſondern daß dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1120" type="textblock" ulx="409" uly="1062">
        <line lrx="1920" lry="1120" ulx="409" uly="1062">ſeines Sohnes Sohn oder Enkel geweſen. Dabey iſt denn das befremdlichſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1171" type="textblock" ulx="363" uly="1115">
        <line lrx="1883" lry="1171" ulx="363" uly="1115">dieſes, daß dazu geſetzet wird, er habe ihn und ſeine Bruͤder gezeuget. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1225" type="textblock" ulx="410" uly="1167">
        <line lrx="1896" lry="1225" ulx="410" uly="1167">andere bedenkliche Umſtand beſtehet darin, wenn wir leſen, daß Jechonias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1852" type="textblock" ulx="405" uly="1219">
        <line lrx="1883" lry="1278" ulx="410" uly="1219">gezeuget habe den Salathiel; welches deſto unbegreiflicher iſt, da Jerem. 22,</line>
        <line lrx="1468" lry="1324" ulx="408" uly="1271">30 geleſen wird, daß Jechonias ohne Kinder geſtorben.</line>
        <line lrx="1425" lry="1364" ulx="1104" uly="1329">. 0.</line>
        <line lrx="1881" lry="1431" ulx="565" uly="1373">5. Endlich hat man gegen Matthaͤum eingewendet, daß, ob er wol</line>
        <line lrx="1882" lry="1485" ulx="410" uly="1427">den ganzen Zeitraum, von Abraham bis auf Chriſtum, in drey Abſchnitte abge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1537" ulx="410" uly="1480">theilet, einem jeglichen vierzehen Glieder zugezaͤhlet, und ſich die Freyheit ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1590" ulx="409" uly="1532">nommen, im zweyten Abſchnitte gleich drey Koͤnige auf einmal zu uͤberſchlagen,</line>
        <line lrx="1880" lry="1640" ulx="405" uly="1580">dennoch ſeine unnoͤthige Abtheilung unrichtig ausfalle. Denn, wenn wir den</line>
        <line lrx="1879" lry="1693" ulx="410" uly="1637">Jechonias zur dritten Abtheilung zaͤhlen, ſo bleiben in der zweyten mehr nicht</line>
        <line lrx="1880" lry="1744" ulx="410" uly="1689">als dreyzehen Glieder vom Salomon bis zum Joſias; und wenn wir den Je⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1798" ulx="411" uly="1743">chonias zum letzten in der zweyten Claſſe machen, ſo bleiben in der dritten Claſſe,</line>
        <line lrx="1830" lry="1852" ulx="409" uly="1794">vom Saalthiel bis auf Chriſtum, ebenfals nicht mehr als dreyzehen Glieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2321" type="textblock" ulx="409" uly="1862">
        <line lrx="1880" lry="1954" ulx="586" uly="1862">Ich habe alſo die Einwuͤrfe der Juden gegen die Geſchlechtregiſter der</line>
        <line lrx="1879" lry="2007" ulx="412" uly="1953">Evangeliſten ganz getreulich, und in ihrer wahren Staͤrke, vorgetragen. Nun</line>
        <line lrx="1878" lry="2059" ulx="410" uly="2005">erfordert es meine Schuldigkeit, dieſelben auch zu beantworten. Ehe ich aber</line>
        <line lrx="1879" lry="2110" ulx="410" uly="2057">mich auf beſondere Puncte einlaſſe, ſo muß ich erſt vorlaͤufig eins und das an⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2164" ulx="409" uly="2105">dere erinnern. Zufoͤrderſt geſtehe ich gerne, daß die Schwierigkeit groß ſey,</line>
        <line lrx="1875" lry="2215" ulx="410" uly="2161">und daß dieſe Einwuͤrfe eine eigene Betrachtung und Unterſuchung verdienen,</line>
        <line lrx="1875" lry="2269" ulx="410" uly="2216">weil ſie gerade gegen die chriſtliche Religion gerichtet ſind. Denn, iſt JEſus</line>
        <line lrx="1875" lry="2321" ulx="411" uly="2266">nicht aus dem Hauſe Davids geweſen, ſo kan er nicht der wahre Meßias ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2374" type="textblock" ulx="408" uly="2320">
        <line lrx="1899" lry="2374" ulx="408" uly="2320">Daß JEſus aber der verheiſſene Meßias ſey, das iſt der Haupt⸗ und Grund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2427" type="textblock" ulx="1791" uly="2375">
        <line lrx="1875" lry="2427" ulx="1791" uly="2375">arti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="274" type="textblock" ulx="2106" uly="226">
        <line lrx="2150" lry="274" ulx="2106" uly="226">hes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="369" type="textblock" ulx="2042" uly="321">
        <line lrx="2148" lry="369" ulx="2042" uly="321">uttiul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1374" type="textblock" ulx="2086" uly="377">
        <line lrx="2143" lry="424" ulx="2086" uly="377">nichts</line>
        <line lrx="2129" lry="480" ulx="2087" uly="432">chet.</line>
        <line lrx="2150" lry="531" ulx="2088" uly="478">mogee</line>
        <line lrx="2150" lry="578" ulx="2092" uly="538">bſe un</line>
        <line lrx="2150" lry="637" ulx="2091" uly="584">chen</line>
        <line lrx="2139" lry="688" ulx="2089" uly="639">veiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="2089" uly="695">Wun</line>
        <line lrx="2141" lry="788" ulx="2092" uly="756">vom</line>
        <line lrx="2150" lry="845" ulx="2096" uly="806">der/t</line>
        <line lrx="2150" lry="897" ulx="2099" uly="858">ts 9</line>
        <line lrx="2150" lry="944" ulx="2093" uly="904">Gruo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="997" ulx="2089" uly="959">vnde</line>
        <line lrx="2150" lry="1056" ulx="2093" uly="1006">deſel</line>
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="2098" uly="1063">ſſger</line>
        <line lrx="2150" lry="1164" ulx="2091" uly="1112">trei</line>
        <line lrx="2150" lry="1213" ulx="2088" uly="1169">nican</line>
        <line lrx="2150" lry="1258" ulx="2092" uly="1219">wird</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="2090" uly="1271">well er</line>
        <line lrx="2150" lry="1374" ulx="2088" uly="1324">juldſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2378" type="textblock" ulx="2084" uly="1484">
        <line lrx="2150" lry="1525" ulx="2091" uly="1484">Seite</line>
        <line lrx="2150" lry="1586" ulx="2086" uly="1538">trumt</line>
        <line lrx="2150" lry="1640" ulx="2087" uly="1594">den ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1682" ulx="2093" uly="1647">wörde</line>
        <line lrx="2150" lry="1742" ulx="2091" uly="1695">ſcheid</line>
        <line lrx="2150" lry="1796" ulx="2090" uly="1747">Man</line>
        <line lrx="2150" lry="1851" ulx="2087" uly="1801">düͤrfen</line>
        <line lrx="2150" lry="1902" ulx="2088" uly="1853">ſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1951" ulx="2089" uly="1904">ſoder</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2086" uly="1961">ſe ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2054" ulx="2084" uly="2020">von</line>
        <line lrx="2147" lry="2117" ulx="2085" uly="2066">voͤllig</line>
        <line lrx="2150" lry="2162" ulx="2089" uly="2118">ein S</line>
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2088" uly="2171">lunhe</line>
        <line lrx="2150" lry="2278" ulx="2085" uly="2230">gewor</line>
        <line lrx="2142" lry="2319" ulx="2088" uly="2282">ander</line>
        <line lrx="2149" lry="2378" ulx="2087" uly="2328">ſolen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="89" lry="385" ulx="0" uly="327">nal dier</line>
        <line lrx="90" lry="439" ulx="0" uly="388">es gezeu⸗</line>
        <line lrx="92" lry="479" ulx="0" uly="438">ias uͤber⸗</line>
        <line lrx="91" lry="546" ulx="3" uly="490">ter ſigen</line>
        <line lrx="92" lry="590" ulx="2" uly="539">ct gebo⸗</line>
        <line lrx="92" lry="642" ulx="8" uly="591">den Ser⸗</line>
        <line lrx="92" lry="696" ulx="0" uly="647">l genel⸗</line>
        <line lrx="92" lry="741" ulx="0" uly="699">unter l⸗</line>
        <line lrx="93" lry="805" ulx="0" uly="753">iud heiſ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="856" ulx="5" uly="817">zveen an⸗</line>
        <line lrx="93" lry="900" ulx="10" uly="860">Alten Te⸗</line>
        <line lrx="93" lry="964" ulx="0" uly="913">ſagt, daß</line>
        <line lrx="96" lry="1016" ulx="0" uly="966">offerbar</line>
        <line lrx="92" lry="1068" ulx="1" uly="1019">daß dieſer</line>
        <line lrx="98" lry="1118" ulx="0" uly="1072">Nydljchſte</line>
        <line lrx="92" lry="1163" ulx="2" uly="1123">. Der</line>
        <line lrx="101" lry="1221" ulx="0" uly="1175">eces</line>
        <line lrx="99" lry="1278" ulx="0" uly="1228">Etem 29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="97" lry="1427" ulx="7" uly="1387">ob er wol</line>
        <line lrx="100" lry="1488" ulx="0" uly="1439">nitte abge⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1544" ulx="0" uly="1493">rehheit ge⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1597" ulx="0" uly="1548">erſchlagen,</line>
        <line lrx="99" lry="1642" ulx="0" uly="1601">un wir den</line>
        <line lrx="99" lry="1704" ulx="0" uly="1649">nehr nicht</line>
        <line lrx="100" lry="1751" ulx="0" uly="1703">ir den Je⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1806" ulx="2" uly="1756">tten Claſe,</line>
        <line lrx="76" lry="1856" ulx="0" uly="1816">Gleeder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="101" lry="1971" ulx="1" uly="1918">tegiſer der</line>
        <line lrx="102" lry="2027" ulx="0" uly="1968">Ven. Nun</line>
        <line lrx="100" lry="2076" ulx="0" uly="2020">Heich obt</line>
        <line lrx="100" lry="2124" ulx="0" uly="2082">d das a⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2193" ulx="0" uly="2128">t ga ſt,</line>
        <line lrx="103" lry="2230" ulx="8" uly="2190">herdienen,</line>
        <line lrx="103" lry="2296" ulx="9" uly="2232"> Jſs</line>
        <line lrx="103" lry="2347" ulx="1" uly="2295">es ſele.</line>
        <line lrx="104" lry="2395" ulx="0" uly="2339">6 Grunde</line>
        <line lrx="104" lry="2432" ulx="64" uly="2388">Uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="304" type="textblock" ulx="302" uly="198">
        <line lrx="1741" lry="304" ulx="302" uly="198">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter J Eſu. 527</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="378" type="textblock" ulx="259" uly="286">
        <line lrx="1737" lry="378" ulx="259" uly="286">artikul der chriſtlichen Religion, davon alles andere abhanget; und wir muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="588" type="textblock" ulx="268" uly="349">
        <line lrx="1738" lry="435" ulx="268" uly="349">nichts fuͤr eine Kleinigkeit anſehen, was dieſer Warheit zur Beleidigung gerei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="488" ulx="270" uly="402">chet. Und das iſt die Urſache, die mich beſtimmet, dieſe Materie mit aller</line>
        <line lrx="1737" lry="542" ulx="273" uly="454">moͤglichen Sorgfalt zu unterſuchen. Allein wir muͤſſen uns dabey huͤten, daß</line>
        <line lrx="1738" lry="588" ulx="276" uly="500">wir um ſolcher Schwierigkeiten und Einwuͤrfe willen, die Warheit der chriſtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="644" type="textblock" ulx="278" uly="557">
        <line lrx="1781" lry="644" ulx="278" uly="557">chen Religion nicht in Zweifel ziehen. Denn IJEſus hat uns hinlaͤngliche Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1163" type="textblock" ulx="277" uly="609">
        <line lrx="1741" lry="697" ulx="277" uly="609">weiſe hinterlaſſen, daß er ſey Chriſtus, der Sohn GOttes, ſo wol durch ſeine</line>
        <line lrx="1743" lry="742" ulx="280" uly="659">Wunderwerke, die er an andern verrichtet, als durch ſeine eigene Auferſtehung</line>
        <line lrx="1743" lry="793" ulx="281" uly="714">vom Tode. Und es muͤſſen diejenigen ſehr bloͤde und thoͤricht ſeyn, die ſo gleich</line>
        <line lrx="1745" lry="851" ulx="284" uly="763">der ganzen Religion Urlaub geben wollen, weil im Zuſammenhang derſelben et⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="902" ulx="285" uly="818">was geſaget wird oder vorkomt, das ſie nicht verſtehen, und davon ſie keinen</line>
        <line lrx="1746" lry="951" ulx="285" uly="870">Grund anzeigen koͤnnen. Es kommen im alten Teſtament gar harte Knoten</line>
        <line lrx="1765" lry="1004" ulx="286" uly="922">und anſcheinende Schwierigkeiten vor; nichts deſtoweniger werden die Buͤcher</line>
        <line lrx="1749" lry="1058" ulx="287" uly="973">deſſelben von Juden und Chriſten mit groſſer Ehrerbietung aufgenommen. Es</line>
        <line lrx="1752" lry="1110" ulx="289" uly="1026">iſt gar was leichtes, einen gelehrten Juden mit den Schwierigkeiten in die Enge</line>
        <line lrx="1749" lry="1163" ulx="289" uly="1077">zu treiben, die in den Buͤchern Moſis, Samuels, der Koͤnige, der Chro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1211" type="textblock" ulx="287" uly="1130">
        <line lrx="1756" lry="1211" ulx="287" uly="1130">nica, inſonderheit bey Namen und Zahlen angetroffen werden; allein der Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1262" type="textblock" ulx="259" uly="1182">
        <line lrx="1756" lry="1262" ulx="259" uly="1182">wird deswegen nicht an der Goͤttlichkeit des ganzen alten Teſtaments zweifeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2300" type="textblock" ulx="290" uly="1233">
        <line lrx="1758" lry="1314" ulx="290" uly="1233">weil er nicht vermoͤgend iſt, die Schwierigkeiten, die darin vorkommen, auf⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1375" ulx="291" uly="1308">zuloͤſen.</line>
        <line lrx="1312" lry="1408" ulx="978" uly="1356">§. 8.</line>
        <line lrx="1761" lry="1470" ulx="441" uly="1389">Hiernochſt aber ſo iſt es etwas unbilliges, wenn ein Jude auf dieſer</line>
        <line lrx="1761" lry="1524" ulx="294" uly="1446">Seite die Chriſten druͤcken will, vielweniger hat er Urſache mit dieſem Punct zu</line>
        <line lrx="1763" lry="1577" ulx="292" uly="1494">triumphiren. Denn nicht zu gedenken, daß JEſus, ſo lange er unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1629" ulx="294" uly="1544">den gegenwaͤrtig geweſen, ohne allen Widerſpruch zum Hauſe David gezaͤhlet</line>
        <line lrx="1802" lry="1678" ulx="299" uly="1600">worden, ſo ſind ja auch ihre Geſchlechtregiſter verloren, und mithin die Ent⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1732" ulx="297" uly="1653">ſcheidungsmittel nicht mehr in ihren und unſern Haͤnden; daher ſie bey ſolchem—</line>
        <line lrx="1768" lry="1784" ulx="300" uly="1701">Mangel und bey ſo weit entfernten Zeiten uͤber die Chriſten nicht triumphiren</line>
        <line lrx="1767" lry="1836" ulx="298" uly="1760">duͤrfen. Wir glauben, daß JEſus vom Hauſe und Geſchlecht Davids gewe⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1889" ulx="299" uly="1809">ſen, und die Juden getrauen ſich nicht, das Gegentheil zu behaupten. Wir</line>
        <line lrx="1767" lry="1938" ulx="301" uly="1864">fordern ſie auf, ſolches zu leiſten, wenn ſie koͤnnen. Statt deſſen aber erregen</line>
        <line lrx="1765" lry="1994" ulx="301" uly="1917">ſie gegen die Aufſaͤtze der Evangeliſten einige Schwierigkeiten, und verlangen</line>
        <line lrx="1767" lry="2056" ulx="298" uly="1960">von uns, daß wir ſie heben, und Leute vergleichen ſollen, die in der Hauptſache</line>
        <line lrx="1767" lry="2109" ulx="299" uly="2017">voͤllig einig ſind. Ich beziehe mich auf alle unpartheyiſche Leute, ob auch nur</line>
        <line lrx="1769" lry="2144" ulx="302" uly="2069">ein Schatten der Warſcheinlichkeit da ſey, daß die Evangeliſten ihre Erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2199" ulx="303" uly="2121">lungen mit einem Bericht anfangen ſollen, dadurch das Ganze uͤber den Haufen</line>
        <line lrx="1769" lry="2253" ulx="300" uly="2173">geworfen werden koͤnnen. Es iſt moͤglich, daß ſie in einigen Stuͤcken von ein⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2300" ulx="302" uly="2219">ander abweichen, aber es iſt nicht glaublich, daß ſie einander widerſprechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2379" type="textblock" ulx="302" uly="2269">
        <line lrx="1775" lry="2370" ulx="302" uly="2269">ſollen. Es kan auch ſchwer ſeyn, ſie unter einander zu vergleichen; aber es iſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2379" ulx="912" uly="2331">V unglaub⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="276" type="textblock" ulx="415" uly="198">
        <line lrx="1475" lry="276" ulx="415" uly="198">283 . Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="619" type="textblock" ulx="419" uly="298">
        <line lrx="1889" lry="358" ulx="419" uly="298">unglaublich, daß ſie etwas ſagen ſollen, dadurch der Grund ihres ganzen Ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="412" ulx="420" uly="350">baͤudes umgeriſſen werden ſollen. Dieſe Geſchichtſchreiber waren entweder ehr⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="460" ulx="420" uly="403">liche Leute, oder nicht; ſie haben entweder einen aufrichtigen Bericht von der</line>
        <line lrx="1889" lry="512" ulx="420" uly="456">Warheit abgeſtattet, oder ſie haben der Welt einen Betrug aufbinden wollen.</line>
        <line lrx="1890" lry="572" ulx="422" uly="507">Sagen wir dieſes letzte, daß ſie betruͤgeriſche Abſichten gehabt, ſo kan man ſich</line>
        <line lrx="1889" lry="619" ulx="421" uly="561">gar nicht vorſtellen, daß ſie in ihren Erzaͤhlungen ſolche Verſchiedenheiten ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="671" type="textblock" ulx="423" uly="614">
        <line lrx="1918" lry="671" ulx="423" uly="614">flieſſen laſſen wollen. Vielmehr iſt zu vermuthen, daß ſie bemuͤhet geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="773" type="textblock" ulx="422" uly="664">
        <line lrx="1890" lry="727" ulx="422" uly="664">ſeyn wuͤrden, alles ſo einzurichten, damit niemand einen Schein des Wider⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="773" ulx="425" uly="717">ſpruchs zwiſchen ihnen finden moͤchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1510" type="textblock" ulx="379" uly="793">
        <line lrx="1216" lry="838" ulx="1089" uly="793">§. 9.</line>
        <line lrx="1889" lry="895" ulx="569" uly="834">Was ich bisher geſaget habe, das muß nicht zu weit gebeutet werden.</line>
        <line lrx="1889" lry="947" ulx="421" uly="884">Ich gebe zu, daß in dieſer Sache Knoten und Schwierigkeiten anzutreffen ſind;</line>
        <line lrx="1888" lry="999" ulx="422" uly="939">aber dabey ſage ich auch dieſes, daß ſie nicht ſo ſchwer aufzuloͤſen ſind, als ſie</line>
        <line lrx="1883" lry="1051" ulx="422" uly="988">ſcheinen. Die Juden haben gar nicht Urſache, um dieſer Schwierigkeiten willen</line>
        <line lrx="1887" lry="1104" ulx="379" uly="1041">die chriſtliche Religion zu verwerfen, oder den Bekennern derſelben Hohn zu</line>
        <line lrx="1891" lry="1151" ulx="422" uly="1093">ſprechen. Dieſes voraus erinnerk, ſo wende ich mich zur Sache ſelbſt, und be⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1202" ulx="425" uly="1146">muͤhe mich, theils die Staͤrke dieſer Einwuͤrfe zu pruͤfen, theils die Evangeli⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1259" ulx="424" uly="1197">ſten gegen die Anfaͤlle der Juden zu vertheidigen. Dabey halte ich es nicht fuͤr</line>
        <line lrx="1888" lry="1306" ulx="423" uly="1250">noͤthig, eben die Ordnung in der Beantwortung zu beobachten, die vorhin bey</line>
        <line lrx="1888" lry="1359" ulx="424" uly="1302">den Einwuͤrfen beobachtet worden. Mein Hauptzweck iſt dieſer, dahin zu ſehen,</line>
        <line lrx="1737" lry="1409" ulx="423" uly="1355">daß ich nichts uͤbergehe, was einer genauern Betrachtung wuͤrdig iſt *).</line>
        <line lrx="1888" lry="1470" ulx="460" uly="1422">*) K. Die deſer belieben hier den dieſem Capitel vorgeſetzten Inhalt zu uͤberſehen, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1510" ulx="539" uly="1462">den ſie finden, in welcher Ordnung der Biſchof Kidder alles gefaſſet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2014" type="textblock" ulx="418" uly="1553">
        <line lrx="1646" lry="1595" ulx="765" uly="1553">. S. 0.</line>
        <line lrx="1887" lry="1651" ulx="571" uly="1594">Ich werde zufoͤrderſt die Nachrichten anſehen, die uns Matthaͤus</line>
        <line lrx="1886" lry="1701" ulx="422" uly="1647">hinterlaſſen hat, und dieſelben gegen die Beſchuldigungen der Juden und an⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1753" ulx="422" uly="1700">derer Widerſacher vertheidigen. Sein Vorſatz und Abſicht laͤſt ſich am aller⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1806" ulx="422" uly="1751">beſten aus ſeinen eigenen Worten beurtheilen, da er ſeinen genealogiſchen Aufſatz</line>
        <line lrx="1886" lry="1858" ulx="421" uly="1804">nennet: das Buch der Geburt JEſu Chriſti. Wie nun der Meßias zu⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1910" ulx="420" uly="1854">foͤrderſt dem Abraham, dem Vater der Iſraeliten, als der geſegnete Saame</line>
        <line lrx="1884" lry="1964" ulx="420" uly="1908">verheiſſen worden, der von ihm abſtammen ſolte, und wie er nachher dem Da⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2014" ulx="418" uly="1961">vid noch deutlicher zugeſaget und an ſeine Familie gebunden worden: ſo nennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2066" type="textblock" ulx="403" uly="2012">
        <line lrx="1900" lry="2066" ulx="403" uly="2012">er ihn aus dieſem Grunde den Sohn Davids, den Sohn Abrahams. Bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2370" type="textblock" ulx="417" uly="2058">
        <line lrx="1883" lry="2121" ulx="418" uly="2058">der Ableitung der Geburt JEſu von Abraham, bedienet er ſich der Ordnung,</line>
        <line lrx="1884" lry="2170" ulx="417" uly="2115">daß er die ganze Zeit, die zwiſchen Abraham und Chriſto verfloſſen, in gewiſſe</line>
        <line lrx="1885" lry="2222" ulx="417" uly="2167">merkwuͤrdige Zeitpuncte abtheilet, die ihren Grund in den aͤuſſerlichen Umſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2274" ulx="418" uly="2218">den der Nachkommen Abrahams hatten. Der erſte Periodus faſſet die Zeit</line>
        <line lrx="1884" lry="2330" ulx="419" uly="2272">der Patriarchen in ſich, die vor der Erbauung des Tempels verfloſſen, und bis</line>
        <line lrx="1886" lry="2370" ulx="1823" uly="2334">das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="83" lry="350" ulx="0" uly="308">gen Ge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="412" ulx="0" uly="358">der eht⸗</line>
        <line lrx="83" lry="456" ulx="0" uly="414">von der</line>
        <line lrx="84" lry="509" ulx="0" uly="467"> wollen.</line>
        <line lrx="85" lry="575" ulx="3" uly="523">nn ſc</line>
        <line lrx="85" lry="613" ulx="0" uly="574">ſten ein⸗</line>
        <line lrx="86" lry="674" ulx="0" uly="627">geweſen</line>
        <line lrx="86" lry="726" ulx="0" uly="675">Wdetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="85" lry="894" ulx="0" uly="854">werden.</line>
        <line lrx="85" lry="953" ulx="1" uly="903">fen ſind;</line>
        <line lrx="84" lry="1006" ulx="0" uly="959">, als ſe</line>
        <line lrx="83" lry="1049" ulx="0" uly="1011">en willen</line>
        <line lrx="86" lry="1112" ulx="5" uly="1062">Hohn za</line>
        <line lrx="87" lry="1152" ulx="8" uly="1115">llno N⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1213" ulx="0" uly="1167">Edcgl⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1260" ulx="1" uly="1216">gicht /hr</line>
        <line lrx="85" lry="1318" ulx="2" uly="1268">thin dey</line>
        <line lrx="87" lry="1372" ulx="10" uly="1323">inſeen,</line>
        <line lrx="85" lry="1485" ulx="1" uly="1445">n, ſo wet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="85" lry="1663" ulx="0" uly="1613">latthaͤs</line>
        <line lrx="85" lry="1712" ulx="0" uly="1677">und an⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1767" ulx="5" uly="1726">amn alle⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1824" ulx="0" uly="1776">1 Auſſat</line>
        <line lrx="89" lry="1883" ulx="0" uly="1834">ebias zu⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1926" ulx="0" uly="1885">Saame</line>
        <line lrx="84" lry="1980" ulx="0" uly="1936">demn De</line>
        <line lrx="81" lry="2043" ulx="3" uly="1987">ſ⸗ nemmnet</line>
        <line lrx="83" lry="2087" ulx="0" uly="2042">ne. Bh</line>
        <line lrx="87" lry="2141" ulx="0" uly="2102">Ordnung,</line>
        <line lrx="88" lry="2200" ulx="0" uly="2144"> gewiſe</line>
        <line lrx="86" lry="2256" ulx="3" uly="2199">linſtin⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2301" ulx="1" uly="2252">jdie Zeit</line>
        <line lrx="87" lry="2351" ulx="17" uly="2301">und bis</line>
        <line lrx="90" lry="2396" ulx="53" uly="2359">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2341" type="textblock" ulx="279" uly="2275">
        <line lrx="1065" lry="2341" ulx="279" uly="2275">einerley Antwort gehoben werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="284" type="textblock" ulx="312" uly="186">
        <line lrx="1755" lry="284" ulx="312" uly="186">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 529</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="778" type="textblock" ulx="292" uly="298">
        <line lrx="1752" lry="362" ulx="292" uly="298">das Koͤnigreich uͤber Iſrael an die Familie Davids gebracht und beveſtiget wor⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="416" ulx="292" uly="350">den; welche Zeit ſich von Abraham bis auf David erſtrecket. Der zweyte</line>
        <line lrx="1749" lry="470" ulx="292" uly="402">Periodus begreifet die Zeit in ſich, da der Tempel geſtanden und das Koͤnigreich</line>
        <line lrx="1749" lry="524" ulx="293" uly="455">fortgedauert, von Salomo an bis auf den Jechonias. Der deitte Perio⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="571" ulx="292" uly="507">dus faͤngt ſich mit der babyloniſchen Gefangenſchaft an, da ihr Koͤnigreich ein</line>
        <line lrx="1748" lry="625" ulx="293" uly="559">Ende hatte, und der erſte Tempel zerſtoͤret wurde; und dieſer geht vom Jecho⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="673" ulx="293" uly="610">nias dem Sohn Jehojakim und Urenkel des Joſias, bis auf Chriſtum. Ei⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="728" ulx="295" uly="664">nem jeglichen von dieſen Zeittheilen hat er zur Huͤlfe des Gedaͤchtniſſes, und zur</line>
        <line lrx="1750" lry="778" ulx="292" uly="712">Befoͤrderung der Deutlichkeit, vierzehen Glieder zugezaͤhlet. Daß er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="835" type="textblock" ulx="252" uly="767">
        <line lrx="1749" lry="835" ulx="252" uly="767">gerade die Anzahl vierzehen gewaͤhlet, dazu ſcheinet er dadurch beſtimt zu ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="985" type="textblock" ulx="287" uly="819">
        <line lrx="1749" lry="881" ulx="294" uly="819">weil er gleich bey Abzaͤhlung der Glieder des erſten Periodi, von Abraham bis</line>
        <line lrx="1749" lry="932" ulx="287" uly="872">auf David, dieſe Anzahl gefunden; und eben dieſe Anzahl brachte er auch ſelbſt,</line>
        <line lrx="1748" lry="985" ulx="293" uly="922">nach Maasgebung der juͤdiſchen Zaͤhlungsart, in dem dritten Periodo, vom Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1086" type="textblock" ulx="254" uly="970">
        <line lrx="1781" lry="1041" ulx="254" uly="970">chonias bis auf Chriſtum heraus. Nach dieſem Maasſtabe hat er nun auch</line>
        <line lrx="1750" lry="1086" ulx="293" uly="1027">die mittelſte Claſſe eingerichtet. Nachdem nun der Evangeliſt auf die Weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1196" type="textblock" ulx="290" uly="1080">
        <line lrx="1751" lry="1141" ulx="292" uly="1080">den ganzen Zeitraum in drey gleiche Theile abgetheilet, und in einen jeden vierze⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1196" ulx="290" uly="1131">hen Glieder gebracht; ſo zaͤhlet er die Glieder nach den beliebten drey Einthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1245" type="textblock" ulx="242" uly="1177">
        <line lrx="1752" lry="1245" ulx="242" uly="1177">lungen ab, und ſagt: Alle Glied von Abraham bis auf David ſind vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1505" type="textblock" ulx="286" uly="1229">
        <line lrx="1752" lry="1296" ulx="290" uly="1229">zehen; von David an bis auf die babyloniſche Gefaͤngniß ſind vierze⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1346" ulx="291" uly="1282">hen Glied; von der babyloniſchen Gefaͤngniß bis auf Chriſtum ſind</line>
        <line lrx="1751" lry="1398" ulx="292" uly="1338">vierzehen Glied. Hier meldet der Evangeliſt, daß nach der gemachten Ein⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1455" ulx="294" uly="1387">theilung in einer jeden Claſſe vierzehen Glieder waͤren; aber das ſagt er nicht,</line>
        <line lrx="1751" lry="1505" ulx="286" uly="1438">daß vom Anfang eines ſolchen Periodi bis zum Ende deſſelben, nicht mehr als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1557" type="textblock" ulx="281" uly="1495">
        <line lrx="1143" lry="1557" ulx="281" uly="1495">vierzehen Glieder auf einander gefolget waͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2277" type="textblock" ulx="295" uly="1554">
        <line lrx="1472" lry="1595" ulx="959" uly="1554">§. II.</line>
        <line lrx="1753" lry="1655" ulx="359" uly="1593">1.. Hier muß ich nun vor allen Dingen den oben erwehnten Einwurf un⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1708" ulx="297" uly="1647">terſuchen, daß nemlich die vom Evangeliſten angegebene Zahl nicht ihre Rich⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1762" ulx="295" uly="1698">tigkeit haͤte. Denn geſetzt, daß die Anzahl vierzehen ihre Beziehung blos</line>
        <line lrx="1750" lry="1811" ulx="297" uly="1749">auf den vorgelegten Bericht haͤtte, als welches vernuͤnftiger Weiſe nicht ſtreitig</line>
        <line lrx="1752" lry="1867" ulx="298" uly="1801">gemachet werden kan, ſo ſind dennoch, wenn wir den Jechonias zur dritten</line>
        <line lrx="1753" lry="1916" ulx="299" uly="1854">Claſſe zaͤhlen, nur dreyzehen in der zweyten Claſſe; und wenn wenn wir ihn zur</line>
        <line lrx="1752" lry="1974" ulx="299" uly="1904">zweyten Claſſe bringen, ſo komt die dritte um ein Glied zu kurz. Dazu komt</line>
        <line lrx="1752" lry="2019" ulx="299" uly="1956">noch eine andere Schwierigkeit aus den Worten des Evangeliſten, da er ſchreibt:</line>
        <line lrx="1753" lry="2075" ulx="299" uly="2007">Joſias zeugete den Jechonias und ſeine Bruͤder. Matth. 1, I. da doch ganz of⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2127" ulx="301" uly="2059">ſenbar iſt daß Jechonias nicht ſein Sohn, ſondern ſein Enkel geweſen. Und</line>
        <line lrx="1750" lry="2174" ulx="301" uly="2111">da vom Jechonias nicht zu finden, daß er Bruͤder gehabt, ſo wird es noch</line>
        <line lrx="1753" lry="2229" ulx="302" uly="2163">ſchwerer zu ſagen, was den Evangeliſten bewogen, ſeiner Bruͤder alhier zu ge⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2277" ulx="303" uly="2214">denken. Ich faſſe dieſe Einwuͤrfe mit Fleiß alhier zuſammen, weil ſie durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2374" type="textblock" ulx="1046" uly="2320">
        <line lrx="1757" lry="2374" ulx="1046" uly="2320">FrYęx §. 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="289" type="textblock" ulx="418" uly="209">
        <line lrx="1471" lry="289" ulx="418" uly="209">530 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="473" type="textblock" ulx="413" uly="365">
        <line lrx="1885" lry="422" ulx="575" uly="365">Damit nun die Antwort auf dieſe Zweifel deſto deutlicher ausfalle, ſo</line>
        <line lrx="1885" lry="473" ulx="413" uly="418">muß ich zum voraus etwas von den Soͤhnen und Nachfolgern des Joſias, Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="526" type="textblock" ulx="423" uly="471">
        <line lrx="1889" lry="526" ulx="423" uly="471">nigs von Juda, melden. Es iſt nemlich gar wohl bekant, daß Joſias zu Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="575" type="textblock" ulx="420" uly="524">
        <line lrx="1882" lry="575" ulx="420" uly="524">giddo von einem egyptiſchen Koͤnige, Namens Oharao, erſchlagen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="629" type="textblock" ulx="422" uly="574">
        <line lrx="1921" lry="629" ulx="422" uly="574">Nach deſſen Tode folgte nun Jehoahas, ſein Sohn, ihm im Koͤnigreich nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="785" type="textblock" ulx="420" uly="627">
        <line lrx="1882" lry="686" ulx="420" uly="627">2 Koͤn. 23, 29  31. 36. Er war ein leiblicher Sohn des Joſias, wiewol nicht</line>
        <line lrx="1882" lry="733" ulx="421" uly="679">der aͤlteſte, der ordentlicher Weiſe dem Vater auf dem Thron haͤtte folgen ſol⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="785" ulx="421" uly="731">len, ſondern er war ſein zweyter Sohn ). Daß er nicht der aͤlteſte geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="835" type="textblock" ulx="419" uly="783">
        <line lrx="1910" lry="835" ulx="419" uly="783">das iſt aus dem Zuſammenhang des Textes ſo offenbar, daß es einem ſchwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1403" type="textblock" ulx="335" uly="833">
        <line lrx="1882" lry="892" ulx="420" uly="833">wird zu glauben, wie ein Menſch, der den Text mit Aufmerkſamkeit lieſet, das</line>
        <line lrx="1881" lry="941" ulx="379" uly="885">Gegentheil behaupten koͤnne. Nichts deſtoweniger iſt mir ein gelehrtes Buch</line>
        <line lrx="1881" lry="991" ulx="335" uly="937">vorgekommen *), deſſen Verfaſſer dieſe Materie in ein Licht ſetzen wollen, und</line>
        <line lrx="1880" lry="1044" ulx="416" uly="987">vorgegeben, daß er der aͤlteſte Sohn des Joſias geweſen. Pêſtquam loſias</line>
        <line lrx="1876" lry="1093" ulx="366" uly="1036">exceſlit ex cœtu mortalium, populi ſuffragio delatum eſt regnum Ioachaſo,</line>
        <line lrx="1878" lry="1147" ulx="415" uly="1089">primogenito Iloſix. Daß dieſes unrichtig ſey, das iſt aus dem Text offenbar.</line>
        <line lrx="1879" lry="1199" ulx="409" uly="1137">Denn da Joachas drey und zwanzig Jahr alt war, als er zur Regierung kam,</line>
        <line lrx="1878" lry="1246" ulx="416" uly="1194">und nur drey Monate regierete; ſo war im Gegentheil Jehoſakim, ſein Bru⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1298" ulx="417" uly="1246">der, der ihm in der Regierung folgete, fuͤnf und zwanzig Jahr alt, da er den</line>
        <line lrx="1877" lry="1354" ulx="417" uly="1297">Thron beſtieg, und mithin aͤlter als Jogchas. Ueberdis wird ausdruͤcklich ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1403" ulx="391" uly="1349">ſaget, daß das Volk im Lande den Joachas genommen, ihn geſalbet und an ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1457" type="textblock" ulx="416" uly="1402">
        <line lrx="1886" lry="1457" ulx="416" uly="1402">nes Vaters ſtatt zum Koͤnige gemachet habe. Es war aber nicht noͤthig ihn zu ſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1610" type="textblock" ulx="383" uly="1452">
        <line lrx="1874" lry="1514" ulx="414" uly="1452">ben, fals er der erſtgeborne Sohn des Koͤnigs geweſen waͤre. Denn die Lehrer</line>
        <line lrx="1877" lry="1557" ulx="383" uly="1505">der Hebraͤer verſichern uns, daß ein Sohn eines Koͤnigs, dem die Crone der</line>
        <line lrx="1872" lry="1610" ulx="395" uly="1556">Geburt nach gehoͤret, nicht pflegen geſalbet zu werden. Dieſer wurde nun wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1663" type="textblock" ulx="410" uly="1602">
        <line lrx="1886" lry="1663" ulx="410" uly="1602">der alles Recht vom Volk zum Koͤnige gemachet, der aͤltere Bruder aber, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1924" type="textblock" ulx="405" uly="1660">
        <line lrx="1869" lry="1717" ulx="408" uly="1660">die Crone von Rechts wegen gebuͤhrete, uͤbergangen. Ich ſage mit Fleiß, der</line>
        <line lrx="1868" lry="1771" ulx="409" uly="1707">oaͤltere Bruder; denn ſo nennet Joſephus d) den Jehojakim, den der Koͤnig</line>
        <line lrx="1867" lry="1822" ulx="408" uly="1764">von Eghpten auf den Thron geſetzet. Die Worte Joſephi lauten ſo: 10α</line>
        <line lrx="1866" lry="1871" ulx="406" uly="1816">7 οραιοιιαι τ ννν αdde.A Oα ο.οsN  / ovr EMWναDπαι Tνοοα rα Oaασοαα</line>
        <line lrx="1865" lry="1924" ulx="405" uly="1866">ααια⁵dι dεν. Joachas war nemlich vom Dharaonecho gegriffen, bey Ri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1977" type="textblock" ulx="402" uly="1918">
        <line lrx="1889" lry="1977" ulx="402" uly="1918">blah in Bande geleget und nach Egypten gefuͤhret worden, 2 Koͤn. 23, 36; wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2391" type="textblock" ulx="397" uly="1970">
        <line lrx="1866" lry="2030" ulx="401" uly="1970">ſelbſt er auch ſtarb. Von dem Propheten Jeremias wird er Schallum genen⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2081" ulx="397" uly="2023">net, der in eben demſelben Capitel von ihm und den zween Koͤnigen redet ⁵),</line>
        <line lrx="1856" lry="2135" ulx="397" uly="2074">die in der Ordnung auf ihn gefolget ſind. Und was er von Schallum ſaget,</line>
        <line lrx="1855" lry="2178" ulx="1641" uly="2143">Das</line>
        <line lrx="1135" lry="2244" ulx="427" uly="2195">b) R. David Ganz Zemah David p. 46.</line>
        <line lrx="1109" lry="2289" ulx="404" uly="2245">*) Seder Glam Rabba cap. 24.</line>
        <line lrx="1666" lry="2334" ulx="428" uly="2292">d) Joſephus Antiquit. L. X. c. G.</line>
        <line lrx="1740" lry="2391" ulx="408" uly="2340">e) Abravanel in h. I. Theodorus in Jerem. 22. it. Abenesra in Dan. I, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="268" type="textblock" ulx="2091" uly="222">
        <line lrx="2150" lry="268" ulx="2091" uly="222">Hean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="572" type="textblock" ulx="2076" uly="321">
        <line lrx="2150" lry="360" ulx="2076" uly="321">das mu</line>
        <line lrx="2149" lry="421" ulx="2077" uly="365">Prophe</line>
        <line lrx="2150" lry="469" ulx="2076" uly="414">dieſen</line>
        <line lrx="2150" lry="525" ulx="2076" uly="468">gigs</line>
        <line lrx="2150" lry="572" ulx="2079" uly="528">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="630" type="textblock" ulx="2034" uly="574">
        <line lrx="2150" lry="630" ulx="2034" uly="574"> gef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="754" type="textblock" ulx="2080" uly="643">
        <line lrx="2150" lry="685" ulx="2080" uly="643">22, Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1996" type="textblock" ulx="2075" uly="790">
        <line lrx="2150" lry="846" ulx="2085" uly="790">heiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2081" uly="846">der ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="946" ulx="2078" uly="904">und zu</line>
        <line lrx="2142" lry="1006" ulx="2080" uly="947">Jghr.</line>
        <line lrx="2150" lry="1054" ulx="2086" uly="1002">n</line>
        <line lrx="2150" lry="1097" ulx="2087" uly="1054">par ad</line>
        <line lrx="2150" lry="1157" ulx="2082" uly="1110">ier</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="2076" uly="1162">te ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="1262" ulx="2078" uly="1212">fürzte</line>
        <line lrx="2150" lry="1317" ulx="2077" uly="1265">Jhofe</line>
        <line lrx="2150" lry="1365" ulx="2076" uly="1319">dieſes 5</line>
        <line lrx="2147" lry="1419" ulx="2075" uly="1374">einerley</line>
        <line lrx="2150" lry="1464" ulx="2080" uly="1426">henin</line>
        <line lrx="2150" lry="1525" ulx="2081" uly="1477">ſtaben⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1578" ulx="2076" uly="1530">ſolche</line>
        <line lrx="2150" lry="1631" ulx="2082" uly="1582">dabeys</line>
        <line lrx="2150" lry="1682" ulx="2086" uly="1637">mebſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2084" uly="1689">Undd</line>
        <line lrx="2150" lry="1790" ulx="2080" uly="1743">ptet 9,</line>
        <line lrx="2148" lry="1839" ulx="2079" uly="1792">ich wo</line>
        <line lrx="2148" lry="1893" ulx="2083" uly="1846">gaube</line>
        <line lrx="2150" lry="1946" ulx="2086" uly="1900">auſſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1996" ulx="2088" uly="1954">mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2052" type="textblock" ulx="2085" uly="2001">
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2085" uly="2001">Jho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2215" type="textblock" ulx="2081" uly="2171">
        <line lrx="2150" lry="2215" ulx="2081" uly="2171">ein un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="98" lry="412" ulx="0" uly="357">sfele ſ⸗</line>
        <line lrx="98" lry="463" ulx="0" uly="409">ſtas, Ki</line>
        <line lrx="101" lry="515" ulx="0" uly="465">65 u We.</line>
        <line lrx="102" lry="565" ulx="0" uly="526">n worden.,</line>
        <line lrx="102" lry="630" ulx="0" uly="571">leichnc,</line>
        <line lrx="103" lry="675" ulx="0" uly="627">iewol nicht</line>
        <line lrx="104" lry="735" ulx="0" uly="674">ſulgen ſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="783" type="textblock" ulx="3" uly="735">
        <line lrx="189" lry="783" ulx="3" uly="735">e geweſen, †—</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="103" lry="831" ulx="1" uly="785">emn ſchtver</line>
        <line lrx="103" lry="885" ulx="0" uly="835">lieſet, das</line>
        <line lrx="104" lry="938" ulx="0" uly="887">tes Buch</line>
        <line lrx="102" lry="990" ulx="0" uly="943">llen, und</line>
        <line lrx="106" lry="1033" ulx="0" uly="996">lamn loſias</line>
        <line lrx="98" lry="1094" ulx="9" uly="1048">uchah,</line>
        <line lrx="106" lry="1147" ulx="0" uly="1101"> Gerdor.</line>
        <line lrx="99" lry="1201" ulx="0" uly="1155">g en,</line>
        <line lrx="102" lry="1249" ulx="14" uly="1202">ſein Dod</line>
        <line lrx="105" lry="1294" ulx="2" uly="1256"> er den</line>
        <line lrx="102" lry="1357" ulx="0" uly="1308">ruͤcklichge⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1407" ulx="9" uly="1361">Und an ſeir</line>
        <line lrx="102" lry="1464" ulx="0" uly="1414">ihnzu ſal</line>
        <line lrx="102" lry="1517" ulx="1" uly="1467">n die lehre</line>
        <line lrx="101" lry="1561" ulx="0" uly="1522">Crone der</line>
        <line lrx="101" lry="1614" ulx="0" uly="1573">de nun wi⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1673" ulx="6" uly="1628">ober, denn</line>
        <line lrx="101" lry="1728" ulx="11" uly="1681">Feiß, der</line>
        <line lrx="101" lry="1778" ulx="7" uly="1732">der Kon</line>
        <line lrx="99" lry="1830" ulx="0" uly="1787">en ſo: 0</line>
        <line lrx="101" lry="1890" ulx="11" uly="1842">Ourhun</line>
        <line lrx="105" lry="1944" ulx="0" uly="1888">, ben Ri⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1998" ulx="0" uly="1952">1, 36, wo⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2047" ulx="0" uly="2003">um genen⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2094" ulx="1" uly="2049">n redet ?</line>
        <line lrx="92" lry="2152" ulx="0" uly="2104">tum ſt,</line>
        <line lrx="91" lry="2194" ulx="64" uly="2157">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2422" type="textblock" ulx="5" uly="2384">
        <line lrx="37" lry="2422" ulx="5" uly="2384">l,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="383" type="textblock" ulx="286" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="294" ulx="313" uly="205">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. z31</line>
        <line lrx="1749" lry="383" ulx="286" uly="305">das muß vom Joachas abgeſondert werden, wenn man anders die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="436" type="textblock" ulx="270" uly="359">
        <line lrx="1748" lry="436" ulx="270" uly="359">Propheten und den Zuſammenhang gebuͤhrlich betrachtet. Seine Worte ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="644" type="textblock" ulx="286" uly="404">
        <line lrx="1746" lry="486" ulx="286" uly="404">dieſe: So ſpricht der .Err von Sallum, dem Sohn Joſia des RHoͤ⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="540" ulx="287" uly="462">nigs Juda, welcher Koͤnig iſt an ſtatt ſeines Vaters Joſia; er wird</line>
        <line lrx="1748" lry="587" ulx="289" uly="515">nicht wieder herkommen, ſondern muß ſterben an dem Orte, dahin</line>
        <line lrx="1747" lry="644" ulx="290" uly="566">er gefangen gefuͤhret iſt, und wird dis Land nicht mehr ſehen. Jerem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1108" type="textblock" ulx="294" uly="719">
        <line lrx="1749" lry="796" ulx="374" uly="719">Dieſem folgte nun ſein aͤlterer Bruder Joſakim, der vorher Eliakim</line>
        <line lrx="1751" lry="854" ulx="294" uly="769">geheiſſen hatte, und empfieng dieſe Veraͤnderung ſeines Namens vom Pharaoh,</line>
        <line lrx="1750" lry="903" ulx="297" uly="818">der ihn ins Koͤnigreich einſetzete, und dem er zinsbar ſeyn muſte. Er war fuͤnf</line>
        <line lrx="1754" lry="955" ulx="295" uly="873">und zwanzig Jahr alt, als er die Regierung antrat, und verwaltete ſie eilf</line>
        <line lrx="1751" lry="1008" ulx="296" uly="932">Jahr. 2 Koͤn. 23, 36. Dieſer Koͤnig ward auch ein Knecht Nebucadnezars:</line>
        <line lrx="1752" lry="1060" ulx="296" uly="978">ihm folgete Jehoſachin, der Sohn des vorhin erwehnten Jehojakim. Er</line>
        <line lrx="1751" lry="1108" ulx="297" uly="1027">war achtzehen Jahr alt, als er die Regierung antrat, und verwaltete ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1160" type="textblock" ulx="268" uly="1084">
        <line lrx="1754" lry="1160" ulx="268" uly="1084">laͤnger als ſechs Monate. Dieſen bekam Nebucadnezar in ſeine Haͤnde und fuͤhr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2241" type="textblock" ulx="286" uly="1135">
        <line lrx="1754" lry="1213" ulx="295" uly="1135">te ihn gen Babel. Dieſer Jehojachin heiſſet auch Coniah, welches der abge⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1264" ulx="294" uly="1187">kuͤrzte Name von Jechonlah iſt. Die 70 Dolmetſcher haben ſowol Coniah als</line>
        <line lrx="1757" lry="1318" ulx="297" uly="1240">Jehojachin durch den Namen lexoααι erklaͤret. Joſia war der Großvater</line>
        <line lrx="1757" lry="1364" ulx="296" uly="1289">dieſes Koͤnigs, der ein Sohn Jehojakims war, und mit ſeinem Vater beynahe</line>
        <line lrx="1757" lry="1417" ulx="296" uly="1339">einerley Namen fuͤhrete. Ich weiß zwar gar wohl, daß zwiſchen beyden Na⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1469" ulx="298" uly="1386">men in der hebraͤiſchen Sprache ein Unterſchied ſey, der aber nur in zween Buch⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1522" ulx="298" uly="1442">ſtaben beſtehet, wie von den Kunſtrichtern f) beobachtet worden; es ſind aber</line>
        <line lrx="1762" lry="1574" ulx="286" uly="1499">ſolche Buchſtaben, die den Unterſchied ſehr unerheblich machen; der letztere un⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1626" ulx="301" uly="1541">ter beyden iſt noch der erheblichſte. Ich habe aber uͤberhaupt bey den 70 Dol⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1675" ulx="303" uly="1599">metſchern wahrgenommen, daß ſie beyden Namen einerley Bedeutung beylegen.</line>
        <line lrx="1764" lry="1726" ulx="304" uly="1650">Und das mag wol die Urſache ſeyn, warum verſchiedene von den Alten behau⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1779" ulx="306" uly="1699">ptet 3), daß dieſer Koͤnig mit ſeinem Vater einerley Namen gefuͤhret. Und ob</line>
        <line lrx="1762" lry="1830" ulx="307" uly="1752">ich wol leſe, daß einige neuere Seribenten h) ſich daruͤber ſehr boͤſe anſtellen, ſo</line>
        <line lrx="1767" lry="1883" ulx="308" uly="1804">glaube ich doch dabey, daß ſie eine ſolche Schwierigkeit nicht verdienen. Denn</line>
        <line lrx="1765" lry="1932" ulx="309" uly="1857">auſſer dem, daß Joſephus keinen Unterſchied in der Endigung beyder Namen</line>
        <line lrx="1802" lry="1981" ulx="310" uly="1907">machet, ſo finde ich auch, daß die LXX ſo wol den Namen Jehoſachin als</line>
        <line lrx="1410" lry="2040" ulx="308" uly="1968">Jehojakim durch den Namen loorxerk⸗ ausgedrucket haben.</line>
        <line lrx="1769" lry="2144" ulx="438" uly="2072">Darauf folgete Zedeckiah, der Sohn Joſiaͤ, in der Regierung. Er war</line>
        <line lrx="1770" lry="2200" ulx="313" uly="2123">ein und zwanzig Jahr alt, als er dieſelbe antrat. Sein Name hies eigentlich</line>
        <line lrx="1769" lry="2241" ulx="1045" uly="2176">Prx 2 Matta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2392" type="textblock" ulx="293" uly="2266">
        <line lrx="1145" lry="2314" ulx="353" uly="2266">f) Sealiger Annotat. in Euſebii Chron. p. 79.</line>
        <line lrx="999" lry="2392" ulx="293" uly="2308">. 83 Clemens Alex. ſtromat. ſerm. I.</line>
        <line lrx="1042" lry="2392" ulx="378" uly="2346">) Sulpitius Severus Hiſt. ſacra L. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="282" type="textblock" ulx="414" uly="205">
        <line lrx="1494" lry="282" ulx="414" uly="205">532 . Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="532" type="textblock" ulx="418" uly="316">
        <line lrx="1888" lry="380" ulx="419" uly="316">Mattaniah. Der Koͤnig von Babel hat ihm den Namen Zedekias beygele⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="431" ulx="419" uly="371">get, als er ihn zum Koͤnige machte. Und das war der letzte Koͤnig von Ju⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="479" ulx="419" uly="422">da. Wir ſehen alſo, daß Joſtas drey Soͤhne hinterlaſſen, die nach einander</line>
        <line lrx="1886" lry="532" ulx="418" uly="474">den koͤniglichen Thron nach ihm beſtiegen; nemlich Joachas, der vom Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="587" type="textblock" ulx="417" uly="526">
        <line lrx="1921" lry="587" ulx="417" uly="526">auf eine widerrechtliche Art zum Koͤnige gemnachet wurde, Joſakim und Zede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1828" type="textblock" ulx="365" uly="578">
        <line lrx="1887" lry="639" ulx="416" uly="578">kiah; und daß dem Jojakim unmittelbar gefolget ſein Sohn Jehojachin, ſo wie</line>
        <line lrx="1887" lry="689" ulx="416" uly="630">dieſem ſein Enkel Zedekiah in der Regierung nachgeſolget. Nachdem nun dieſes</line>
        <line lrx="1886" lry="737" ulx="416" uly="684">voraus erinnert worden, ſo werde ich weiter gehen und die Einwuͤrfe beantwor⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="793" ulx="378" uly="735">ten, die oberwehnter maſſen gegen den Evangeliſten pflegen gemachet zu werden.</line>
        <line lrx="1885" lry="846" ulx="414" uly="786">Aus dieſem Bericht erſehen wir, daß Jechonias nicht der Sohn, ſondern ein</line>
        <line lrx="1885" lry="898" ulx="413" uly="837">Enkel des Joſias geweſen; wir finden nicht, daß er Bruͤder gehabt, und den⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="949" ulx="411" uly="890">noch wird geſagt, daß Joſias ihn und ſeine Bruͤder gezeuget habe. Oder wenn</line>
        <line lrx="1885" lry="1003" ulx="409" uly="941">er auch Bruͤder gehabt, ſo war hier gar keine Gelegenheit, derſelben zu geden⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1053" ulx="407" uly="992">ken. Und endlich ſo ſind auch dieſem Bericht zu folge nur dreyzehen Glieder in</line>
        <line lrx="1883" lry="1112" ulx="406" uly="1045">einer von den zwey letzten Perioden, deren doch der Evangeliſt vierzehen gezaͤh⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1150" ulx="407" uly="1094">let hat. Zur Hebung dieſer Schwierigkeit muß man folgendes bemerken.</line>
        <line lrx="1879" lry="1259" ulx="553" uly="1197">1. Einmal, daß die verſchiedene Leſeart Matth. 1, U vermoͤgend ſey,</line>
        <line lrx="1881" lry="1310" ulx="405" uly="1246">die Schwierigkeit zu heben. Wir leſen nemlich gemeiniglich ſo: Joſias zeu⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1362" ulx="405" uly="1303">gete den Jechonias und ſeine Bruͤder. Wir haben aber bereits bemerket,</line>
        <line lrx="1877" lry="1413" ulx="405" uly="1354">daß in einigen Exemplarien unſerer Bibeln die Randgloſſe ſtehet, daß einige ſo</line>
        <line lrx="1879" lry="1465" ulx="401" uly="1406">leſen: Joſias zeugete Jakim, und Jakim zeugete Jechonias. Ich fin⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1516" ulx="404" uly="1461">de ſonderlich dieſe Anmerkung in denjenigen engliſchen Bibeln, die zur Zeit der</line>
        <line lrx="1877" lry="1568" ulx="403" uly="1511">Koͤnigin Eliſabethb in England gangbar geweſen, und ehe unter Jacobo dem</line>
        <line lrx="1874" lry="1620" ulx="404" uly="1565">erſten die neue Ueberſetzung veranſtaltet worden. Es hat dieſer Leſeart Mel⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1673" ulx="402" uly="1616">dung gethan Robert Stephanus in ſeinem neuen Teſtament, das zu Paris</line>
        <line lrx="1874" lry="1724" ulx="400" uly="1667">1550 in Folio herausgekommen, hat ſie auch am Rande beybehalten. Eben die⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1777" ulx="365" uly="1721">ſelbe finden wir nachher in dem neuen Teſtament, das Heinrich Stephanus</line>
        <line lrx="1869" lry="1828" ulx="399" uly="1773">im Jahr 1569 ausgehen laſſen. Ich finde nicht noͤthig, einiger anderen ſpaͤte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1882" type="textblock" ulx="398" uly="1823">
        <line lrx="1898" lry="1882" ulx="398" uly="1823">ren Ausgaben Meldung zu thun, da der Fleiß und die Aufrichtigkeit dieſer Maͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2410" type="textblock" ulx="368" uly="1878">
        <line lrx="1868" lry="1934" ulx="399" uly="1878">ner von niemand in Zweifel gezogen wird. Es ſtimt dieſes auch mit der Nach⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1991" ulx="399" uly="1926">richt uͤberein, die wir 1Chron. 3. 15 16 finden. Denn dieſer Jakim oder Jo⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2039" ulx="399" uly="1980">jakim war wirklich der Sohn des Joſias, und der Vater des Jechonias. Und</line>
        <line lrx="1865" lry="2093" ulx="368" uly="2031">dadurch faͤlt ſo gleich die Beſchuldigung weg, als ob in der mittelſten Claſſe</line>
        <line lrx="1866" lry="2146" ulx="398" uly="2084">mehr nicht als dreyzehen Glieder angetroffen wuͤrden. Es kan ſich auch nie⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2198" ulx="397" uly="2135">mand beſchweren, daß wir dem Text der heiligen Schrift zu nahe treten, wenn</line>
        <line lrx="1862" lry="2252" ulx="396" uly="2189">wir eine andere Leſeart derjenigen vorziehen, die ſonſt gemeiniglich pfleget beybe⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2304" ulx="394" uly="2243">halten zu werden. Wenn ſonſt nur alle gehoͤrige Unterſuchung dabey angeſtellet</line>
        <line lrx="1861" lry="2359" ulx="391" uly="2293">wird, ſo koͤnnen wir deswegen nicht getadelt werden, wenn wir einer Leſeart fol⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2410" ulx="1473" uly="2370">S gen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="273" type="textblock" ulx="2091" uly="226">
        <line lrx="2150" lry="273" ulx="2091" uly="226">Hean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="417" type="textblock" ulx="2078" uly="318">
        <line lrx="2150" lry="374" ulx="2078" uly="318">gen, d</line>
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2079" uly="369">der V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="603" type="textblock" ulx="2080" uly="528">
        <line lrx="2150" lry="603" ulx="2080" uly="528">ſe gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="650" type="textblock" ulx="2038" uly="603">
        <line lrx="2150" lry="650" ulx="2038" uly="603">deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="907" type="textblock" ulx="2079" uly="655">
        <line lrx="2150" lry="702" ulx="2079" uly="655">den,</line>
        <line lrx="2150" lry="754" ulx="2081" uly="711">lich en</line>
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2086" uly="757">glitr</line>
        <line lrx="2150" lry="858" ulx="2087" uly="809">ſ</line>
        <line lrx="2147" lry="907" ulx="2080" uly="867">Narae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="960" type="textblock" ulx="2034" uly="918">
        <line lrx="2150" lry="960" ulx="2034" uly="918">Erklan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1337" type="textblock" ulx="2079" uly="969">
        <line lrx="2150" lry="1020" ulx="2084" uly="969">eirheſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1069" ulx="2087" uly="1026">Rmdg</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2085" uly="1074">teſen</line>
        <line lrx="2149" lry="1176" ulx="2079" uly="1128">detſelbe</line>
        <line lrx="2148" lry="1223" ulx="2080" uly="1181">wer die</line>
        <line lrx="2150" lry="1275" ulx="2081" uly="1239">nur den</line>
        <line lrx="2150" lry="1337" ulx="2080" uly="1288">Varhe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1388" type="textblock" ulx="2037" uly="1341">
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2037" uly="1341">ieſe ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1709" type="textblock" ulx="2078" uly="1395">
        <line lrx="2149" lry="1442" ulx="2078" uly="1395">betrete</line>
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2078" uly="1447">Aern d</line>
        <line lrx="2150" lry="1547" ulx="2082" uly="1500">niſe al</line>
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="2078" uly="1553">und ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1652" ulx="2080" uly="1603">Rew</line>
        <line lrx="2150" lry="1709" ulx="2084" uly="1657">ethebl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2256" type="textblock" ulx="2080" uly="1838">
        <line lrx="2150" lry="1885" ulx="2081" uly="1838">deſſent</line>
        <line lrx="2150" lry="1940" ulx="2080" uly="1891">ſe,</line>
        <line lrx="2150" lry="1983" ulx="2083" uly="1946">der on</line>
        <line lrx="2148" lry="2046" ulx="2083" uly="1994">chin,</line>
        <line lrx="2150" lry="2095" ulx="2085" uly="2047">hin be</line>
        <line lrx="2148" lry="2150" ulx="2083" uly="2099">Claſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2206" ulx="2080" uly="2151">beſtiti</line>
        <line lrx="2150" lry="2256" ulx="2082" uly="2205">ſchreibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2397" type="textblock" ulx="2107" uly="2352">
        <line lrx="2150" lry="2397" ulx="2107" uly="2352">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="108" lry="388" ulx="0" uly="330">8 dogele⸗</line>
        <line lrx="104" lry="440" ulx="0" uly="390">ig don du⸗</line>
        <line lrx="104" lry="486" ulx="0" uly="436">ch einande</line>
        <line lrx="106" lry="537" ulx="9" uly="494">vom Velk</line>
        <line lrx="110" lry="604" ulx="12" uly="545">und dede⸗</line>
        <line lrx="109" lry="644" ulx="0" uly="597">chin, ſo wie</line>
        <line lrx="109" lry="702" ulx="0" uly="655">n nun dieſes</line>
        <line lrx="109" lry="747" ulx="0" uly="701">beantwor⸗</line>
        <line lrx="108" lry="800" ulx="0" uly="760">kzu werden,</line>
        <line lrx="108" lry="854" ulx="4" uly="807">ſondern ein</line>
        <line lrx="108" lry="907" ulx="0" uly="865">, und den⸗</line>
        <line lrx="108" lry="956" ulx="10" uly="912">Oer wenn</line>
        <line lrx="110" lry="1017" ulx="0" uly="973">n zu geden⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1061" ulx="13" uly="1021">Olieder in</line>
        <line lrx="104" lry="1126" ulx="1" uly="1073">hen gejah⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1164" ulx="0" uly="1125">Iken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="99" lry="1278" ulx="0" uly="1227">ed</line>
        <line lrx="109" lry="1330" ulx="0" uly="1279">oſias zenn</line>
        <line lrx="107" lry="1382" ulx="0" uly="1334"> bemerket,</line>
        <line lrx="104" lry="1436" ulx="0" uly="1387">s einigeſ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1487" ulx="1" uly="1439">hfn</line>
        <line lrx="107" lry="1543" ulx="0" uly="1492">ur Zeit der</line>
        <line lrx="106" lry="1586" ulx="0" uly="1547">cobo den</line>
        <line lrx="105" lry="1649" ulx="0" uly="1599">ſtart Meh⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1699" ulx="0" uly="1651">zu Poris</line>
        <line lrx="104" lry="1746" ulx="16" uly="1705">Eben die</line>
        <line lrx="102" lry="1808" ulx="0" uly="1759">Nephants</line>
        <line lrx="100" lry="1855" ulx="0" uly="1811">eten ſpit⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1915" ulx="0" uly="1864">leſer Min⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1962" ulx="0" uly="1916">der Nach⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2021" ulx="0" uly="1970">tder J0,</line>
        <line lrx="102" lry="2070" ulx="0" uly="2023">ſos. Und</line>
        <line lrx="98" lry="2137" ulx="0" uly="2073">ſen Cſ</line>
        <line lrx="101" lry="2187" ulx="0" uly="2135">auch i⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2237" ulx="0" uly="2189">ten, wenn</line>
        <line lrx="101" lry="2295" ulx="0" uly="2235">hhe beybt</line>
        <line lrx="98" lry="2344" ulx="11" uly="2288">angeſtit</line>
        <line lrx="100" lry="2404" ulx="4" uly="2339">lſen ſl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="149" type="textblock" ulx="276" uly="135">
        <line lrx="315" lry="149" ulx="276" uly="135">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="310" type="textblock" ulx="308" uly="220">
        <line lrx="1755" lry="310" ulx="308" uly="220">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="578" type="textblock" ulx="289" uly="317">
        <line lrx="1753" lry="407" ulx="289" uly="317">gen, die nicht nur guͤltige Autoritaͤt vor ſich hat, ſondern auch zu gleicher Zeit</line>
        <line lrx="1701" lry="457" ulx="290" uly="385">der Warheit und der Sache ſelbſt gemaͤſſer iſt.</line>
        <line lrx="1635" lry="505" ulx="955" uly="451">§. 16.</line>
        <line lrx="1747" lry="578" ulx="421" uly="493">Inzwiſchen bin ich nicht geſonnen, dieſe Leſeart jemand aufzudringen, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="734" type="textblock" ulx="289" uly="542">
        <line lrx="1746" lry="633" ulx="290" uly="542">ſie gleich mehrere Abſchriften vor ſich hat, als alhier genennet worden. Denn</line>
        <line lrx="1746" lry="682" ulx="289" uly="600">deſſen nicht zu gedenken i), daß dadurch nicht alle Schwierigkeiten gehoben wer⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="734" ulx="289" uly="648">den, die alhier mit einander verknuͤpfet ſind, ſo iſt ſie auch noch nicht hinlaͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="783" type="textblock" ulx="251" uly="704">
        <line lrx="1745" lry="783" ulx="251" uly="704">lich erwieſen. Die lateiniſche gemeine Ueberſetzung iſt mit der unſrigen einig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1247" type="textblock" ulx="285" uly="757">
        <line lrx="1744" lry="840" ulx="287" uly="757">gleichwie auch die ſyriſche und verſchiedene andere griechiſche Abſchriften. Und</line>
        <line lrx="1745" lry="888" ulx="290" uly="807">es iſt ſehr warſcheinlich, daß von einem verſtaͤndigen und gelehrten Leſer der</line>
        <line lrx="1787" lry="941" ulx="289" uly="859">Name Jakim oder Joakim zwiſchen den Namen Joſias und Jechonias zur</line>
        <line lrx="1745" lry="990" ulx="288" uly="912">Erklaͤrung hinzugefuͤget worden, welcher Zuſatz ſich almaͤhlig in den Text ſelbſt</line>
        <line lrx="1745" lry="1045" ulx="288" uly="963">eingeſchlichen. Inzwiſchen hat Robert Stephanus dieſe Leſeart blos auf den</line>
        <line lrx="1745" lry="1094" ulx="290" uly="1016">Rand geſetzet, und mir iſt keine andere Ausgabe des N. T. bekant worden, die</line>
        <line lrx="1745" lry="1147" ulx="288" uly="1067">dieſen Zuſatz in den Text ſelbſt aufgenommen haͤtte. Denn bey dem allen iſt</line>
        <line lrx="1745" lry="1198" ulx="285" uly="1121">derſelbe nicht vermoͤgend, den ganzen Einwurf zu heben. Es bleibet noch im⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1247" ulx="286" uly="1166">mer die Schwierigkeit ſtehen, da es heiſſet, daß Jakim oder Jojakim nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1300" type="textblock" ulx="260" uly="1222">
        <line lrx="1746" lry="1300" ulx="260" uly="1222">nur den Jechonias, ſondern auch ſeine Bruͤder gezeuget. So ſchwer es iſt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1720" type="textblock" ulx="278" uly="1274">
        <line lrx="1745" lry="1355" ulx="287" uly="1274">Warheit des erſten zu vertheidigen, ſo ſchwer iſt es auch, zu zeigen, wie ſich</line>
        <line lrx="1746" lry="1405" ulx="278" uly="1326">dieſe Leſeart zu dem andern ſchicke. Denn ich kan denjenigen Kunſtrichtern nicht</line>
        <line lrx="1746" lry="1458" ulx="286" uly="1379">beytreten, die nicht nur die vorhin erwehnte ſcheinbare Leſeart beybehalten, ſon⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1506" ulx="286" uly="1430">dern die auch aus ihrem eigenen Kopf eine Aenderung machen, und ohne Zeug⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1570" ulx="285" uly="1480">niſſe alter und glaubwuͤrdiger Abſchriften alſo leſen: Joſias zeugete Jojakim</line>
        <line lrx="1801" lry="1608" ulx="286" uly="1532">und ſeine Bruͤder, und Jojakim zeugete den Jechonias. Und das iſt</line>
        <line lrx="1746" lry="1663" ulx="286" uly="1587">die Urſache, warum ichs bey dieſer erſten Beantwortung, ob ſie wol nicht un⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1720" ulx="289" uly="1655">erheblich iſt, nicht bewenden laſſe, ſondern eine andere vortrage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2297" type="textblock" ulx="274" uly="1735">
        <line lrx="1157" lry="1781" ulx="957" uly="1735">S. 127.</line>
        <line lrx="1749" lry="1839" ulx="436" uly="1761">Man hat alſo, zum andern (F. 15), zu bemerken, daß der Jechonia,</line>
        <line lrx="1748" lry="1893" ulx="288" uly="1815">deſſen v. 11 gedacht wird, und der Jechonia, der v. 12 vorkomt, nicht eine ein⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1948" ulx="288" uly="1865">zige, ſondern zwo verſchiedene Perſonen ſind, darunter die erſte der Vater iſt,</line>
        <line lrx="1745" lry="1994" ulx="287" uly="1920">der auch Jehoſakim heiſſet, die andere der Sohn iſt, der zuweilen Jehoſa⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2047" ulx="283" uly="1975">chin, manchmal auch Jechonia und einmal Coniah heiſſet, wie bereits vor⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2101" ulx="288" uly="2029">hin bemerket worden. Der erſte von beyden iſt das letzte Glied in der zweyten</line>
        <line lrx="1748" lry="2164" ulx="289" uly="2073">Claſſe, der andere aber das erſte Glied in der dritten Claſſe. Eben dieſer Text</line>
        <line lrx="1744" lry="2217" ulx="287" uly="2121">beſtaͤtiget die Warheit desjenigen, was ich hier ſage, hinlaͤnglich. Joſias,</line>
        <line lrx="1746" lry="2291" ulx="274" uly="2181">ſchreibet er, zeugete Jechoniah und ſeine Bruͤder. Man findet nirgend,</line>
        <line lrx="1745" lry="2297" ulx="1043" uly="2236">xx 3 daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2426" type="textblock" ulx="328" uly="2320">
        <line lrx="1764" lry="2390" ulx="328" uly="2320">1) Luc. Brugenſis Not. ad varias lect. N. T. Rich. Simon Hiſtoire eritique du</line>
        <line lrx="684" lry="2426" ulx="404" uly="2386">N. Teſt. p. 354.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1888" lry="1167" type="textblock" ulx="411" uly="325">
        <line lrx="1876" lry="390" ulx="411" uly="325">daß Jechonia der Juͤngere, v. 12, Bruͤder gehabt. Dieſer Jechonia aber, der</line>
        <line lrx="1878" lry="441" ulx="415" uly="379">auch Jehoſakim heiſſet, hatte Bruͤder. Und es iſt ein guter Grund vorhan⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="491" ulx="416" uly="420">den, warum nicht nur ſeiner Erwehnung geſchehen, als der ein vortreflicher</line>
        <line lrx="1881" lry="545" ulx="418" uly="483">Koͤnig, ein Bruder zweener Koͤnige und ein Vater eines Koͤnigs war, ſondern</line>
        <line lrx="1880" lry="592" ulx="419" uly="529">warum auch ſeiner Bruͤder gedacht worden. Denn ſeine Bruͤder waren auch</line>
        <line lrx="1881" lry="650" ulx="418" uly="585">Koͤnige, Joachas vor ihm, Zedekiah nach ihm, und ſein Sohn. Dieſe Er⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="705" ulx="419" uly="641">wehnung ſeiner Bruͤder beſtimmet die Sache genau, und weiſet uns an, wer</line>
        <line lrx="1881" lry="756" ulx="419" uly="688">derjenige Jechonia ſey, deſſen zuerſt gedacht worden, nemlich Jehojakim.</line>
        <line lrx="1883" lry="806" ulx="419" uly="739">Denn ob wol Joachas dem Joſia unmittelbar in der Regierung folgete, als</line>
        <line lrx="1882" lry="860" ulx="417" uly="793">vorhin gemeldet worden; ſo wird doch nicht ſeiner hier gedacht, ſondern des Jo⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="914" ulx="419" uly="843">jakim, und zwar aus gutem Grunde. Denn Joachas war nicht der aͤlteſte</line>
        <line lrx="1886" lry="964" ulx="418" uly="895">Sohn Joſiaͤ; und ob er wol eher regierete, ſo war er doch blos durch das Volk</line>
        <line lrx="1887" lry="1012" ulx="420" uly="948">und auf eine widerrechtliche Art auf den Thron erhoben worden; deswegen iſt</line>
        <line lrx="1888" lry="1071" ulx="417" uly="1002">ſein Name alhier mit Stilſchweigen uͤbergangen worden. Und dieſes beweget</line>
        <line lrx="1884" lry="1116" ulx="420" uly="1054">mich zu glauben, daß dieſes die Urſache ſey, warum er, da er ſich wider alles</line>
        <line lrx="1885" lry="1167" ulx="420" uly="1104">Recht des Throns bemaͤchtiget, im erſten Buch der Chronica zu allerletzt geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1225" type="textblock" ulx="418" uly="1155">
        <line lrx="1920" lry="1225" ulx="418" uly="1155">tzet worden, ſelbſt nach dem Zedekia, der doch nicht juͤnger war als er. 1 Chron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1586" type="textblock" ulx="418" uly="1205">
        <line lrx="1887" lry="1276" ulx="419" uly="1205">3, 15. Yehojakim war der rechtmaͤßige Thronfolger ſeines Vaters, folgete</line>
        <line lrx="1888" lry="1323" ulx="422" uly="1256">auch dem Joachas wirklich in der Regierung, und hinterlies einen Sohn glei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1376" ulx="419" uly="1303">ches Namens. Joſias hatte alſo, wie bereits erwehnet worden, drey Soͤhne,</line>
        <line lrx="1886" lry="1429" ulx="418" uly="1362">die insgeſamt nach ihm Koͤnige worden. Dieſe drey Soͤhne aber machen in dem</line>
        <line lrx="1887" lry="1480" ulx="420" uly="1412">Geſchlechtregiſter nur eine Geſchlechtsſtuſe aus, und da Jehojakim der aͤlteſte</line>
        <line lrx="1888" lry="1534" ulx="421" uly="1465">unter ihnen war, ſo war das hinlaͤnglich genug, ſo wol ſeiner als auch ſeiner</line>
        <line lrx="1889" lry="1586" ulx="419" uly="1520">Bruͤder zu gedenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1689" type="textblock" ulx="568" uly="1621">
        <line lrx="1919" lry="1689" ulx="568" uly="1621">Wie nun aus dem, was bisher geſaget worden, offenbar iſt, daß durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1999" type="textblock" ulx="420" uly="1674">
        <line lrx="1889" lry="1747" ulx="420" uly="1674">den Jechonia, v. 1, gemeinet werde Jojakim oder Jehojakim, der Sohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1801" ulx="420" uly="1729">ſis; ſo iſt auch eben daraus erweislich, daß er nicht eine Perſon mit dem ſeyn</line>
        <line lrx="1886" lry="1847" ulx="421" uly="1779">koͤnne, der v. 12 genennet wird Jechonia. Denn es iſt offenbar, daß Jeho⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1904" ulx="420" uly="1832">jakim drey Monate vor der Hinfuͤhrung in die babyloniſche Gefangenſchaft ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1956" ulx="421" uly="1884">ſtorben; dahingegen von dem Jechonias v. 12 geſaget wird, 2 Koͤn. 23, 6, daß</line>
        <line lrx="1887" lry="1999" ulx="422" uly="1932">er den Salathiel gezeuget, nachdem ſie ſchon in Babylon geweſen. Wiede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2055" type="textblock" ulx="418" uly="1991">
        <line lrx="1893" lry="2055" ulx="418" uly="1991">rum iſt aus dem Text Matthaͤi offenbar, daß der Jechontas v. II, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2399" type="textblock" ulx="414" uly="2044">
        <line lrx="1891" lry="2114" ulx="421" uly="2044">Jechonias v. 12, deswegen nicht eine einzige Perſon ſeyn koͤnnen, weil ſie vom</line>
        <line lrx="1885" lry="2164" ulx="423" uly="2095">Evangeliſten in zwo verſchiedene Claſſen geſetzet worden. Der erſte macht den</line>
        <line lrx="1886" lry="2214" ulx="424" uly="2144">Beſchluß der zweyten, der andere macht den Anfang der dritten Claſſe. Von</line>
        <line lrx="1891" lry="2263" ulx="423" uly="2196">dem erſten wird geſagt, daß er gezeuget worden von Joſia, um die Zeit der ba⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2318" ulx="422" uly="2244">byloniſchen Gefaͤngniß. Wenn aber der Evangeliſt von dem andern reden will,</line>
        <line lrx="1889" lry="2399" ulx="414" uly="2298">ſo ſetzt er hinzu: Nach der babyloniſchen Gefaͤngniß zeugete Jechonig den Ha.</line>
        <line lrx="1890" lry="2395" ulx="1523" uly="2361">. athiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="604" type="textblock" ulx="2096" uly="400">
        <line lrx="2150" lry="446" ulx="2096" uly="400">hon</line>
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2096" uly="451">aufd</line>
        <line lrx="2148" lry="558" ulx="2099" uly="511">ſalsd</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="2097" uly="568">den a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="665" type="textblock" ulx="2096" uly="610">
        <line lrx="2146" lry="665" ulx="2096" uly="610">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1287" type="textblock" ulx="2095" uly="670">
        <line lrx="2150" lry="717" ulx="2098" uly="670">ſon!</line>
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2101" uly="717">der</line>
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2106" uly="773">Cynt</line>
        <line lrx="2150" lry="875" ulx="2101" uly="835">ene</line>
        <line lrx="2150" lry="920" ulx="2097" uly="876">hucch</line>
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="2097" uly="942">nan</line>
        <line lrx="2137" lry="1032" ulx="2104" uly="984">ſe,</line>
        <line lrx="2150" lry="1078" ulx="2104" uly="1035">durch</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2104" uly="1087">ſyti</line>
        <line lrx="2150" lry="1180" ulx="2097" uly="1141">br</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2095" uly="1192">nothe</line>
        <line lrx="2150" lry="1287" ulx="2098" uly="1253">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2236" type="textblock" ulx="2094" uly="1404">
        <line lrx="2149" lry="1454" ulx="2095" uly="1404">Asf</line>
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="2094" uly="1457">cher 5</line>
        <line lrx="2150" lry="1560" ulx="2098" uly="1510">chrli</line>
        <line lrx="2150" lry="1608" ulx="2095" uly="1564">techt.</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2095" uly="1614">Rag</line>
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="2101" uly="1667">den;</line>
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2099" uly="1723">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2095" uly="1773">den 6</line>
        <line lrx="2150" lry="1873" ulx="2096" uly="1824">Hier</line>
        <line lrx="2140" lry="1918" ulx="2096" uly="1880">niels</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2095" uly="1931">IoN</line>
        <line lrx="2150" lry="2031" ulx="2099" uly="1982">ſyll</line>
        <line lrx="2150" lry="2075" ulx="2096" uly="2037">Mat</line>
        <line lrx="2142" lry="2129" ulx="2096" uly="2090">kim</line>
        <line lrx="2150" lry="2193" ulx="2095" uly="2144">igno⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2236" ulx="2094" uly="2194">dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2296" type="textblock" ulx="2094" uly="2250">
        <line lrx="2150" lry="2296" ulx="2094" uly="2250">ſchrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2344" type="textblock" ulx="2124" uly="2305">
        <line lrx="2147" lry="2344" ulx="2124" uly="2305">lo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="99" lry="362" ulx="9" uly="309">Aer, het</line>
        <line lrx="96" lry="418" ulx="0" uly="366">0 vorhate</line>
        <line lrx="96" lry="469" ulx="2" uly="420">öNtreſcher</line>
        <line lrx="101" lry="522" ulx="3" uly="472">e, ſondern</line>
        <line lrx="101" lry="577" ulx="0" uly="529">hatenn auch</line>
        <line lrx="101" lry="626" ulx="8" uly="574">Dieſe Er⸗</line>
        <line lrx="99" lry="678" ulx="0" uly="636">an, wer</line>
        <line lrx="100" lry="731" ulx="0" uly="682">ehoſakim.</line>
        <line lrx="100" lry="785" ulx="0" uly="738">Cete, als</line>
        <line lrx="99" lry="839" ulx="1" uly="791">n des Jo⸗</line>
        <line lrx="103" lry="891" ulx="8" uly="843">der alteſte</line>
        <line lrx="102" lry="941" ulx="0" uly="893">das Vol</line>
        <line lrx="100" lry="998" ulx="1" uly="950">Swegen iſt</line>
        <line lrx="102" lry="1051" ulx="0" uly="1002"> beweget</line>
        <line lrx="95" lry="1094" ulx="0" uly="1055">er alls</line>
        <line lrx="100" lry="1155" ulx="0" uly="1107">leht geſe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1206" ulx="0" uly="1160">Wron</line>
        <line lrx="100" lry="1257" ulx="0" uly="1210">5, ſolgee</line>
        <line lrx="101" lry="1308" ulx="0" uly="1261">Schn glet⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1364" ulx="0" uly="1314">e) Sühre,</line>
        <line lrx="98" lry="1417" ulx="0" uly="1369">hen in den</line>
        <line lrx="98" lry="1467" ulx="7" uly="1420">der aͤlteſt</line>
        <line lrx="98" lry="1525" ulx="3" uly="1473">guth ſeinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="96" lry="1686" ulx="7" uly="1630">daß dueh</line>
        <line lrx="96" lry="1740" ulx="0" uly="1685">Suhn J</line>
        <line lrx="93" lry="1786" ulx="1" uly="1741">h denn ſeßt</line>
        <line lrx="93" lry="1847" ulx="0" uly="1793">duß Jehe⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1900" ulx="0" uly="1847">hſhaft he⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1951" ulx="1" uly="1896">13,,,daß</line>
        <line lrx="99" lry="1994" ulx="29" uly="1953">Wede⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2065" ulx="0" uly="2006">und der</line>
        <line lrx="93" lry="2112" ulx="0" uly="2063">el ſe von</line>
        <line lrx="97" lry="2217" ulx="0" uly="2161">. Von</line>
        <line lrx="94" lry="2266" ulx="1" uly="2214">t der bo⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2321" ulx="0" uly="2265">eden Gll,</line>
        <line lrx="97" lry="2375" ulx="0" uly="2319">der Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="287" type="textblock" ulx="342" uly="191">
        <line lrx="1766" lry="287" ulx="342" uly="191">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 535</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="371" type="textblock" ulx="261" uly="294">
        <line lrx="1761" lry="371" ulx="261" uly="294">lathiel. Und damit wir auf ſeine Worte deſto genauer merken moͤchten, ſo hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="889" type="textblock" ulx="292" uly="364">
        <line lrx="1759" lry="420" ulx="302" uly="364">uns der Evangeliſt, v. 17, eine eigene Erinnerung gegeben, darin er ſaget, daß</line>
        <line lrx="1758" lry="473" ulx="302" uly="416">von Abraham bis auf David vierzehen Glied ſind, und daß er von David bis</line>
        <line lrx="1756" lry="525" ulx="303" uly="467">auf die babyloniſche Gefaͤngniß, und von da an bis auf die Geburt Chriſti eben⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="578" ulx="303" uly="520">fals vierzehen Glieder in jeder Claſſe gezaͤhlet. So viele und nicht mehrere wer⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="627" ulx="298" uly="571">den auch in dem vorhergehenden Bericht des Evangeliſten gefunden; welches</line>
        <line lrx="1757" lry="681" ulx="297" uly="624">nicht ſeyn koͤnte, wenn der Jechonias v. II, und der v. 12, nur eine einzige Per⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="733" ulx="303" uly="675">ſon waͤren. Und ob wol der Vater v. II bey dieſem Namen genennet wird, und</line>
        <line lrx="1752" lry="783" ulx="302" uly="727">der Sohn auch; ſo werden doch von beyden ſo verſchiedene Umſtaͤnde durch den</line>
        <line lrx="1754" lry="835" ulx="304" uly="778">Evangeliſten (zumal wenn das alte Teſtament damit verglichen wird,) namhaft</line>
        <line lrx="1754" lry="889" ulx="292" uly="832">gemachet, daß wir daraus nicht nur hinlaͤngliche Verſicherung haben, es ſey da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="936" type="textblock" ulx="251" uly="884">
        <line lrx="1752" lry="936" ulx="251" uly="884">durch nicht eine und eben dieſelbige Perſon gemeinet, ſondern daß wir auch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1249" type="textblock" ulx="296" uly="935">
        <line lrx="1753" lry="988" ulx="300" uly="935">nau wiſſen koͤnnen, wer ſie wirklich ſidd. Wenn wir im Bericht Matthäaͤi le⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1043" ulx="301" uly="987">ſen, daß Joſia den Jechonia gezeuget habe, ſo koͤnnen wir gewiß ſagen, daß</line>
        <line lrx="1752" lry="1095" ulx="299" uly="1038">durch dieſen Jechonia einer von den Soͤhnen Joſiaͤ gemeinet ſey, und daß die⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1146" ulx="299" uly="1092">ſer kein anderer ſeyn koͤnne, als derjenige, der auch Jehojakim heiſſet. Wenn</line>
        <line lrx="1752" lry="1197" ulx="298" uly="1142">wir aber leſen v. 12, daß Jechonia gezeuget den Sealchiel, ſo muͤſſen wir</line>
        <line lrx="1751" lry="1249" ulx="296" uly="1196">nothwendig durch denſelben den Sohn Jehojakims verſtehen. Denn das ſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1302" type="textblock" ulx="296" uly="1247">
        <line lrx="1698" lry="1302" ulx="296" uly="1247">met mit dem Bericht des alten Teſtamentes genau uͤberein. 1 Chron. 3, 15.17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1666" type="textblock" ulx="292" uly="1304">
        <line lrx="1075" lry="1352" ulx="948" uly="1304">g. 19.</line>
        <line lrx="1749" lry="1406" ulx="450" uly="1352">Und dieſe Aufloͤſung iſt nicht meine eigene Erſindung, oder eine witzige</line>
        <line lrx="1749" lry="1458" ulx="294" uly="1404">Ausflucht, um nur den Einwurf der Juden zu entkraͤften. Denn wir ſind ſol⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1510" ulx="293" uly="1457">cher Kunſtgriffe alhier gar nicht benoͤthiget; es wird ſich auch kein Chriſt und</line>
        <line lrx="1749" lry="1562" ulx="293" uly="1506">ehrlicher Mann eines ſolchen loſen Behelfs bedienen, wenn er anders die Sache</line>
        <line lrx="1748" lry="1613" ulx="293" uly="1561">recht bey Licht beſiehet. Ich begnuͤge mich zu meinem Zweck mit einem einzigen</line>
        <line lrx="1748" lry="1666" ulx="292" uly="1612">Zeugniß, daraus wenigſtens zu erſehen ſeyn wird, daß der Text Matthaͤi zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1768" type="textblock" ulx="279" uly="1664">
        <line lrx="1748" lry="1726" ulx="285" uly="1664">den Zeiten, da es geſchrieben worden, nicht fuͤr mangelhaft gehalten worden,</line>
        <line lrx="1748" lry="1768" ulx="279" uly="1715">und daß die Antwort, die ehedem dem Porphyrius auf ſeinen Einwurf gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1873" type="textblock" ulx="292" uly="1767">
        <line lrx="1746" lry="1830" ulx="292" uly="1767">den Evangeliſten ertheilet worden, noch heut zu Tage gegeben werden koͤnne.</line>
        <line lrx="1748" lry="1873" ulx="292" uly="1819">Hieronymus hat ſich in der Auslegung des erſten Capitels des Propheten Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1973" type="textblock" ulx="247" uly="1870">
        <line lrx="1745" lry="1926" ulx="247" uly="1870">niels folgendergeſtalt erklaͤret. Nemo putet eundem in Danielis principio eſſe</line>
        <line lrx="1745" lry="1973" ulx="280" uly="1924">Ioakim, qui in Ezechielis exordio loachin ſcribitur. Iſte enim extremam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2344" type="textblock" ulx="285" uly="1975">
        <line lrx="1777" lry="2027" ulx="285" uly="1975">ſyllabam Kim habet, ille Chin. Et ob hanc cauſam in Evangelio ſecundum</line>
        <line lrx="1743" lry="2082" ulx="290" uly="2027">Matthæum una videtur deeſſe generatio, quia ſecunda Teſſaradecas in Ioa-</line>
        <line lrx="1744" lry="2133" ulx="290" uly="2078">kim deſinit, filio Ioſiæ, &amp; tertia incipit a Ioachin, filio Ioakim. Quod</line>
        <line lrx="1749" lry="2184" ulx="289" uly="2133">ignorans Porphyrius calumniam ſtruit eccleſiae, ſuam oſtendens imperitiam,</line>
        <line lrx="1742" lry="2237" ulx="289" uly="2182">dum evangeliſtæ Matthæi arguere nititur falſitatem. Und uͤber Matth. 1</line>
        <line lrx="1741" lry="2291" ulx="286" uly="2232">ſchreibet eben dieſer Kirchenlehrer: Sciamus Iechoniam priorem ipſuin eſfſe, quem</line>
        <line lrx="1746" lry="2344" ulx="286" uly="2286">&amp; Ioakim, ſecundum autem filium, non patrem. Es hat auch der Einwurf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1130" lry="125" type="textblock" ulx="1105" uly="113">
        <line lrx="1130" lry="125" ulx="1105" uly="113">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="294" type="textblock" ulx="399" uly="228">
        <line lrx="1491" lry="294" ulx="399" uly="228">536 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1115" type="textblock" ulx="400" uly="320">
        <line lrx="1870" lry="388" ulx="401" uly="320">gar nichts auf ſich, daß auf die Weiſe der Evangeliſt der Geburt desjenigen</line>
        <line lrx="1873" lry="441" ulx="401" uly="374">Jechonia nicht gedacht habe, der in der dritten Claſſe das erſte Glied iſt, wie</line>
        <line lrx="1874" lry="484" ulx="402" uly="425">er es in Anſehung derer gethan, die vor ihm hergehen und auf ihn folgen.</line>
        <line lrx="1875" lry="535" ulx="401" uly="474">Denn es iſt an dieſem Orte genug, daß er die Perſon namhaft gemachet, und</line>
        <line lrx="1875" lry="596" ulx="401" uly="531">ſie ſo kentlich vorgeſtellet, daß kein aufmerkſamer Leſer ſich leicht verſehen wird.</line>
        <line lrx="1876" lry="641" ulx="400" uly="583">Das Wort, Jeve, bedeutet beym Matthaͤo die erzeugte Perſon; und es iſt un⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="691" ulx="402" uly="632">ter den Rechtslehrern, nach der Anmerkung eines gelehrten Mannes ), eine</line>
        <line lrx="1876" lry="744" ulx="403" uly="686">bekante Regul, daß die erzeugte Perſon die neue Geſchlechtsſtufe ausmache.</line>
        <line lrx="1197" lry="805" ulx="404" uly="736">Semper generata perſona gradum adjicit.</line>
        <line lrx="1231" lry="843" ulx="1083" uly="795">§. 20. 3</line>
        <line lrx="1876" lry="898" ulx="553" uly="840">Vielleicht werden einige den Evangeliſten und dieſe fuͤr ihn geſchriebene</line>
        <line lrx="1875" lry="959" ulx="400" uly="893">Vertheidigung aus dem Grunde noch antaſten, da er geſchrieben: Joſias zeu⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1014" ulx="402" uly="944">gere den Jechonias um die Zeit der babyloniſchen Gefaͤngniß; da doch</line>
        <line lrx="1874" lry="1063" ulx="402" uly="998">ganz offenbar ſey, daß Joſias viele Jahre zuvor todt geweſen, ehe die Zeit die⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1115" ulx="402" uly="1049">ſer Gefangenſchaft heran gekommen, und daß er wol funfzig Jahr vor den Tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1165" type="textblock" ulx="402" uly="1100">
        <line lrx="1922" lry="1165" ulx="402" uly="1100">Zedekiaͤ den Jehojakim oder Jechonia gezeuget. Wenn dieſer Einwurf von einiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1786" type="textblock" ulx="398" uly="1152">
        <line lrx="1873" lry="1218" ulx="402" uly="1152">Erheblichkeit waͤre, ſo wuͤrde er gewiß genau unterſuchet werden; ſo aber iſt es ein</line>
        <line lrx="1872" lry="1267" ulx="402" uly="1201">nichtswuͤrdiger und elender Einwurf. Denn deſſen nicht zu gedenken, daß kein</line>
        <line lrx="1873" lry="1317" ulx="402" uly="1248">Grund vorhanden iſt, warum der Ausdruck: um die Zeit der babyloniſchen</line>
        <line lrx="1872" lry="1372" ulx="402" uly="1306">Geſoͤngniß, in einer ſo eingeſchraͤnkten Bedeutung genommen, und in die Ta⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1430" ulx="398" uly="1358">ge Zedekiaͤ eingeſchloſſen werden ſolle, und ein gar merklicher Unterſchied ſich</line>
        <line lrx="1872" lry="1482" ulx="403" uly="1409">zwiſchen der Hinfuͤhrung nach Babylon und zwiſchen der Gefangenſchaft ſelbſt</line>
        <line lrx="1872" lry="1534" ulx="403" uly="1463">zeiget!); ſo iſt ja auch offenbar, daß der Evangeliſt bey dem Beſchluß ſeiner zwey⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1577" ulx="404" uly="1515">ten Claſſe, die mit den Soͤhnen Joſiaͤ zu Ende gieng, von ihnen eine ſumma⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1633" ulx="403" uly="1566">riſche Nachricht ertheilen wollen, weil ſie bis zur Zeit der babyloniſchen Gefan⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1690" ulx="403" uly="1618">genſchaft gelebet. Es iſt gar keine Noth vorhanden, die Worte, um die Zeit</line>
        <line lrx="1872" lry="1736" ulx="403" uly="1671">der babyloniſchen Gefaͤngniß, mit dem Worte zeugen, zu verbinden; die</line>
        <line lrx="1871" lry="1786" ulx="404" uly="1723">Verbindung mit den erzeugten Perſonen iſt eben ſo leicht, nemlich mit Jechonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1842" type="textblock" ulx="404" uly="1775">
        <line lrx="1876" lry="1842" ulx="404" uly="1775">und ſeinen Bruͤdern, die um dieſe Zeit ganz unſtreitig gelebet. Dem ſey aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2054" type="textblock" ulx="381" uly="1827">
        <line lrx="1869" lry="1896" ulx="403" uly="1827">wie ihm wolle, ſo thut das ganz und gar nichts zur Sache. Wenn auch dieſer</line>
        <line lrx="1868" lry="1948" ulx="403" uly="1879">Zuſatz mit dem Worte zeugen verbunden wird, ſo iſt offenbar, daß dadurch</line>
        <line lrx="1869" lry="1998" ulx="381" uly="1933">keine genau beſtimte Zeit gemeinet ſeyn koͤnne, oder man muͤſte ſagen, daß</line>
        <line lrx="1870" lry="2054" ulx="401" uly="1985">Joſias alle ſeine Soͤhne auf einmal erzeuget habe; da doch offenbar iſt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2107" type="textblock" ulx="401" uly="2037">
        <line lrx="1887" lry="2107" ulx="401" uly="2037">zwiſchen ihrer Erzeugung und Geburt funfzehen bis ſechzehen Jahre verfloſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2189" type="textblock" ulx="403" uly="2088">
        <line lrx="1869" lry="2155" ulx="403" uly="2088">Es iſt genung, daß Jechonia und ſeine Bruͤder vor der Hinfuͤhrung in die Ba⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2189" ulx="1781" uly="2140">bylo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2412" type="textblock" ulx="435" uly="2237">
        <line lrx="1169" lry="2289" ulx="435" uly="2237">k) Petrus de Marca de ſtemmate Chriſti.</line>
        <line lrx="1870" lry="2338" ulx="438" uly="2277">1¹) Zu geſchweigen auch, was ſchon in den Tagen Jehojakims geſchah, 2 Chron. 36, 5⸗7, ſo</line>
        <line lrx="1869" lry="2376" ulx="517" uly="2320">fiel auch eine gar merkwuͤrdige Hinfuͤhrung nach Babel in den Tagen Jehojachin vor,</line>
        <line lrx="1396" lry="2412" ulx="516" uly="2364">und ehe Zedekia zur Regierung kam. 2 Koͤn. 24, 12 215.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="273" type="textblock" ulx="2082" uly="221">
        <line lrx="2150" lry="273" ulx="2082" uly="221">Baant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="583" type="textblock" ulx="2064" uly="308">
        <line lrx="2148" lry="368" ulx="2064" uly="308">lonſſch</line>
        <line lrx="2148" lry="424" ulx="2064" uly="365">z Wor</line>
        <line lrx="2147" lry="473" ulx="2066" uly="416">1,i alſo</line>
        <line lrx="2142" lry="513" ulx="2067" uly="466">les luiß</line>
        <line lrx="2150" lry="583" ulx="2070" uly="524">ſi ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1109" type="textblock" ulx="2069" uly="745">
        <line lrx="2150" lry="801" ulx="2078" uly="745">es ſ ni</line>
        <line lrx="2138" lry="844" ulx="2080" uly="803">anias</line>
        <line lrx="2150" lry="906" ulx="2073" uly="864">1gurne</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2069" uly="908">nichts</line>
        <line lrx="2149" lry="1007" ulx="2071" uly="959">leſen, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1059" ulx="2079" uly="1013">folgetn</line>
        <line lrx="2150" lry="1109" ulx="2080" uly="1061">dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1160" type="textblock" ulx="2033" uly="1112">
        <line lrx="2150" lry="1160" ulx="2033" uly="1112">ſche J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1426" type="textblock" ulx="2071" uly="1170">
        <line lrx="2148" lry="1218" ulx="2071" uly="1170">than, u</line>
        <line lrx="2149" lry="1266" ulx="2074" uly="1222">den, da</line>
        <line lrx="2150" lry="1317" ulx="2074" uly="1272">Auf die</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2073" uly="1325">mentes</line>
        <line lrx="2149" lry="1426" ulx="2074" uly="1374">als daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1469" type="textblock" ulx="2074" uly="1431">
        <line lrx="2150" lry="1469" ulx="2074" uly="1431">kimn nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1529" type="textblock" ulx="2034" uly="1482">
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2034" uly="1482">t Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1584" type="textblock" ulx="2075" uly="1533">
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2075" uly="1533">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2209" type="textblock" ulx="2076" uly="1591">
        <line lrx="2150" lry="1625" ulx="2076" uly="1591">wdos der</line>
        <line lrx="2150" lry="1686" ulx="2082" uly="1640">Mrreſe</line>
        <line lrx="2146" lry="1738" ulx="2086" uly="1692">wiſſen</line>
        <line lrx="2143" lry="1782" ulx="2082" uly="1747">ander</line>
        <line lrx="2150" lry="1835" ulx="2079" uly="1806">nennen</line>
        <line lrx="2149" lry="1897" ulx="2080" uly="1850">groß n</line>
        <line lrx="2148" lry="1954" ulx="2081" uly="1899">Ulherd</line>
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2085" uly="1954">dol de</line>
        <line lrx="2147" lry="2055" ulx="2088" uly="2003">Dazu</line>
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2087" uly="2059">terſchi</line>
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="2085" uly="2119">warun</line>
        <line lrx="2150" lry="2209" ulx="2081" uly="2162">chonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2410" type="textblock" ulx="2109" uly="2369">
        <line lrx="2150" lry="2410" ulx="2109" uly="2369">mn)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="102" lry="356" ulx="8" uly="299">detſenigen</line>
        <line lrx="101" lry="461" ulx="2" uly="406">hhn ſalgr.</line>
        <line lrx="102" lry="516" ulx="1" uly="461">hchet, uid</line>
        <line lrx="105" lry="563" ulx="0" uly="514">ſehen wird,</line>
        <line lrx="107" lry="669" ulx="0" uly="617">es), eine</line>
        <line lrx="108" lry="725" ulx="12" uly="677">ausmache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="109" lry="880" ulx="2" uly="830">geſchriebene</line>
        <line lrx="108" lry="936" ulx="0" uly="884">ſoſtas zel⸗</line>
        <line lrx="105" lry="987" ulx="2" uly="939">ß; da doch</line>
        <line lrx="110" lry="1037" ulx="0" uly="990">le Zei die⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1092" ulx="3" uly="1043">en Dayen</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="135" lry="1145" ulx="0" uly="1097">von einiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="106" lry="1194" ulx="0" uly="1149">ACes i</line>
        <line lrx="110" lry="1248" ulx="0" uly="1200">1, dap d</line>
        <line lrx="111" lry="1301" ulx="0" uly="1250">oniſchen</line>
        <line lrx="108" lry="1344" ulx="0" uly="1304">din die do⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1405" ulx="0" uly="1356">erſchied ſch</line>
        <line lrx="108" lry="1458" ulx="0" uly="1409">ſchaft ſeitt</line>
        <line lrx="106" lry="1513" ulx="4" uly="1466">ſeiner zwey</line>
        <line lrx="106" lry="1565" ulx="0" uly="1517">eine ſummmne⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1616" ulx="0" uly="1568">hen Gefen⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1667" ulx="0" uly="1620">m die det</line>
        <line lrx="107" lry="1721" ulx="0" uly="1673">binden; Ne</line>
        <line lrx="106" lry="1778" ulx="0" uly="1726">it Jechene</line>
        <line lrx="106" lry="1829" ulx="0" uly="1778">en ſey aie</line>
        <line lrx="108" lry="1881" ulx="0" uly="1831">auch diſet</line>
        <line lrx="113" lry="1942" ulx="0" uly="1882">haß dediurch</line>
        <line lrx="115" lry="1996" ulx="7" uly="1936">ſan daß</line>
        <line lrx="114" lry="2043" ulx="0" uly="1988">ur t, de⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2099" ulx="0" uly="2043">e nrſeſe⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2161" ulx="0" uly="2096">in dieh⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2197" ulx="66" uly="2148">lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="295" type="textblock" ulx="314" uly="185">
        <line lrx="1790" lry="295" ulx="314" uly="185">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="526" type="textblock" ulx="280" uly="297">
        <line lrx="1729" lry="379" ulx="280" uly="297">byloniſche Gefangenſchaft geboren geweſen, und um dieſe Zeit gelebet. Das</line>
        <line lrx="1732" lry="432" ulx="280" uly="351">zu Mons im Jahr 1672 herausgegebene neue Teſtament hat die Worte Matth.</line>
        <line lrx="1735" lry="481" ulx="283" uly="403">1, 11 alſo uͤberſetzet: Ioſias engendra lechonias &amp; ſes freres vers le tems que</line>
        <line lrx="1736" lry="526" ulx="285" uly="455">les Iuifs furent transportez en Babylone. Es iſt genung, daß dieſe Soͤhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="592" type="textblock" ulx="251" uly="508">
        <line lrx="1584" lry="592" ulx="251" uly="508">Joſiaͤ gegen die Zeit erzeuget worden, da dieſe Gefangenſchaft einbrach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1674" type="textblock" ulx="294" uly="613">
        <line lrx="1699" lry="658" ulx="903" uly="613">§. 21.</line>
        <line lrx="1735" lry="752" ulx="369" uly="666">Man wird vielleicht gegen die bisher gegebene Erlaͤuterung einwenden,</line>
        <line lrx="1735" lry="806" ulx="294" uly="719">es ſey nicht zu erweiſen, daß Jehojakim irgendwo im alten Teſtament ſey Je⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="852" ulx="296" uly="777">chonias genennet worden. Darauf antworte ich erſtlich, daß dieſes nur ein</line>
        <line lrx="1737" lry="909" ulx="295" uly="831">argumentum negativum ſey, und mithin gegen das, was erwieſen worden,</line>
        <line lrx="1736" lry="954" ulx="296" uly="881">nichts ausrichten koͤnne. Ich gebe zu, daß wir nirgend im alten Teſtament</line>
        <line lrx="1735" lry="1008" ulx="297" uly="933">leſen, daß Jojakim mit dem Namen Jechonia beleget worden; aber daraus</line>
        <line lrx="1737" lry="1059" ulx="299" uly="983">folget noch lange nicht, daß er im alten Teſtament unter ſeinen Unterthanen nicht</line>
        <line lrx="1747" lry="1109" ulx="299" uly="1031">dieſen Namen gefuͤhret; vielweniger erweiſet es, daß Matthaͤus ihn nicht mit</line>
        <line lrx="1746" lry="1158" ulx="299" uly="1086">Recht Jechonias nennen koͤnnen. Zum andern aber ſo iſt ausfuͤhrlich darge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1215" ulx="300" uly="1138">than, und aus dem Tept des Evangeliſten ſelbſt unwiderſprechlich erwieſen wor⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1262" ulx="303" uly="1181">den, daß durch den Jechonia kein anderer als Jehojakim gemeinet ſeyn koͤnne.</line>
        <line lrx="1740" lry="1313" ulx="303" uly="1238">Auf dieſen Grund und genaue Vergleichung mit dem Bericht des alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1361" ulx="304" uly="1289">mentes iſt die Erklaͤrung Matth. 1, 1II gebauet. Daher iſt weiter nichts uͤbrig,</line>
        <line lrx="1742" lry="1417" ulx="310" uly="1336">als daß ich drittens erweiſe, daß der Evangeliſt mit allem Recht den Jehoja⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1463" ulx="309" uly="1393">kim nennen koͤnnen Jechonias, welches der Name iſt, der ſeinem Sohn im al⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1523" ulx="295" uly="1444">ten Teſtament beygeleget worden. Denn Jehojakim, der Name des Vaters,</line>
        <line lrx="1744" lry="1571" ulx="313" uly="1491">und Jehojachin, der Name des Sohns, ſind von gleicher Bedeutung. Und</line>
        <line lrx="1744" lry="1614" ulx="316" uly="1546">was den Laut betrift, ſo iſt der Unterſchied nur in einem einzigen Buchſtab an⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1674" ulx="300" uly="1597">zutreffen; ob wol im Schreiben ein doppelter Unterſchied iſt. Die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1722" type="textblock" ulx="310" uly="1649">
        <line lrx="1821" lry="1722" ulx="310" uly="1649">wiſſen auch ſelbſt gar wohl, daß dieſe Buchſtaben, darin die Namen von ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1927" type="textblock" ulx="318" uly="1701">
        <line lrx="1765" lry="1771" ulx="318" uly="1701">ander unterſchieden ſind, oͤfters verwechſelt werden. Viele unter den Alten</line>
        <line lrx="1749" lry="1825" ulx="321" uly="1750">nennen ſie bey demſelbigen Namen in), und der Unterſchied der Endigung iſt ſo</line>
        <line lrx="1794" lry="1878" ulx="321" uly="1803">groß nicht, als er beym Joſephus und bey den 70 Dolmetſchern geſunden wird.</line>
        <line lrx="1749" lry="1927" ulx="321" uly="1854">Ueberdis habe ich bereits vorhin dargethan, daß die griechiſche Ueberſetzer ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1976" type="textblock" ulx="322" uly="1903">
        <line lrx="1852" lry="1976" ulx="322" uly="1903">wol den Namen Jehoſakim, als Jehojachin, auf einerley Weiſe uͤberſezen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2030" type="textblock" ulx="325" uly="1956">
        <line lrx="1756" lry="2030" ulx="325" uly="1956">Dazu fuͤge ich, daß der Verfaſſer des apocryphiſchen Buchs Esdras keinen Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2082" type="textblock" ulx="326" uly="2005">
        <line lrx="1864" lry="2082" ulx="326" uly="2005">terſchied zwiſchen beyden Namen gemachet habe. Ich kan alſo nicht abſehen,. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2185" type="textblock" ulx="327" uly="2056">
        <line lrx="1756" lry="2126" ulx="327" uly="2056">warum nicht auch der Evangeliſt ſtatt Jehojakim ſolte haben ſetzen koͤnnen Je⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2185" ulx="328" uly="2109">chonia. Die Juden haben keine Urſach ſich daruͤber zu beſchweren. Sð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2284" type="textblock" ulx="1044" uly="2216">
        <line lrx="1760" lry="2284" ulx="1044" uly="2216">gyy . 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2374" type="textblock" ulx="369" uly="2307">
        <line lrx="985" lry="2374" ulx="369" uly="2307">m) Jac. Armachani Chronol. b. 39.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="912" lry="450" type="textblock" ulx="378" uly="394">
        <line lrx="912" lry="450" ulx="378" uly="394">die 14 Glieder einer jeglichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="334" type="textblock" ulx="1156" uly="304">
        <line lrx="1223" lry="334" ulx="1156" uly="304">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="340" type="textblock" ulx="1061" uly="291">
        <line lrx="1082" lry="340" ulx="1061" uly="291">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="537" type="textblock" ulx="1112" uly="498">
        <line lrx="1153" lry="537" ulx="1112" uly="498">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="275" type="textblock" ulx="816" uly="195">
        <line lrx="1541" lry="275" ulx="816" uly="195">II. Abtheilung ſechſtes Capitel, “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="462" type="textblock" ulx="557" uly="342">
        <line lrx="1849" lry="424" ulx="557" uly="342">Ich will hiernaͤchſt dem Leſer die drey Ordnungen des Evangeliſten, und</line>
        <line lrx="1739" lry="462" ulx="929" uly="403">in folgender Tabelle vorlegen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="548" type="textblock" ulx="1525" uly="492">
        <line lrx="1610" lry="548" ulx="1525" uly="492">III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1300" type="textblock" ulx="459" uly="587">
        <line lrx="794" lry="634" ulx="529" uly="587">1. Abraham.</line>
        <line lrx="710" lry="688" ulx="493" uly="639">2. Jſaae.</line>
        <line lrx="726" lry="740" ulx="524" uly="687">3. Jacob.</line>
        <line lrx="761" lry="792" ulx="523" uly="744">4. Judas.</line>
        <line lrx="735" lry="841" ulx="459" uly="794">. Pharez.</line>
        <line lrx="774" lry="887" ulx="497" uly="844">6. Esrom.</line>
        <line lrx="707" lry="942" ulx="518" uly="896">7. Aram.</line>
        <line lrx="805" lry="990" ulx="518" uly="946">8. Aminadab.</line>
        <line lrx="795" lry="1046" ulx="518" uly="996">9. Nahaſſon.</line>
        <line lrx="768" lry="1093" ulx="493" uly="1047">10. Salmon.</line>
        <line lrx="699" lry="1147" ulx="492" uly="1099">11. Boas.</line>
        <line lrx="678" lry="1252" ulx="492" uly="1201">13. Jeſſe.</line>
        <line lrx="712" lry="1300" ulx="492" uly="1254">14. David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="800" type="textblock" ulx="970" uly="594">
        <line lrx="1247" lry="642" ulx="980" uly="594">I. Salomon.</line>
        <line lrx="1263" lry="696" ulx="971" uly="648">2. Rehabeam.</line>
        <line lrx="1144" lry="800" ulx="970" uly="751">4. Aſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1200" type="textblock" ulx="942" uly="854">
        <line lrx="1195" lry="902" ulx="973" uly="854">6. Joram.</line>
        <line lrx="1147" lry="953" ulx="969" uly="904">7. Uſias.</line>
        <line lrx="1211" lry="1003" ulx="968" uly="953">8. Jotham.</line>
        <line lrx="1170" lry="1049" ulx="965" uly="1004">9. Achas.</line>
        <line lrx="1187" lry="1100" ulx="942" uly="1054">10. OHiskias.</line>
        <line lrx="1231" lry="1158" ulx="943" uly="1106">1I. Manaſſes.</line>
        <line lrx="1194" lry="1200" ulx="942" uly="1157">12. Amon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1260" type="textblock" ulx="940" uly="1207">
        <line lrx="1165" lry="1260" ulx="940" uly="1207">13. Joſias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1313" type="textblock" ulx="917" uly="1259">
        <line lrx="1243" lry="1313" ulx="917" uly="1259">I4. Jechonias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="578" type="textblock" ulx="1603" uly="565">
        <line lrx="1606" lry="578" ulx="1603" uly="565">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1061" type="textblock" ulx="1417" uly="607">
        <line lrx="1701" lry="658" ulx="1426" uly="607">1. Jechonias.</line>
        <line lrx="1680" lry="712" ulx="1422" uly="659">2. Sealthiel.</line>
        <line lrx="1711" lry="756" ulx="1425" uly="711">3. Serubabel.</line>
        <line lrx="1616" lry="807" ulx="1421" uly="762">4. Abiud.</line>
        <line lrx="1654" lry="868" ulx="1432" uly="814">5. Eliakim.</line>
        <line lrx="1594" lry="914" ulx="1421" uly="868">6. Azor.</line>
        <line lrx="1629" lry="960" ulx="1417" uly="917">7. Zadock.</line>
        <line lrx="1619" lry="1013" ulx="1417" uly="969">8. Achim.</line>
        <line lrx="1609" lry="1061" ulx="1418" uly="1019">9. Eliud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1116" type="textblock" ulx="1384" uly="1065">
        <line lrx="1663" lry="1116" ulx="1384" uly="1065">10. Eleazar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1322" type="textblock" ulx="1388" uly="1119">
        <line lrx="1676" lry="1167" ulx="1388" uly="1119">11. Matthan.</line>
        <line lrx="1656" lry="1229" ulx="1393" uly="1169">12. Jacob.</line>
        <line lrx="1632" lry="1270" ulx="1393" uly="1219">13. Joſeph.</line>
        <line lrx="1646" lry="1322" ulx="1391" uly="1271">14. Chriſtus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1417" type="textblock" ulx="548" uly="1354">
        <line lrx="737" lry="1417" ulx="548" uly="1354">882 Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1820" type="textblock" ulx="361" uly="1769">
        <line lrx="829" lry="1820" ulx="361" uly="1769">GOttes Kirche geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1971" type="textblock" ulx="379" uly="1922">
        <line lrx="596" lry="1971" ulx="379" uly="1922">882 Jahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1427" type="textblock" ulx="989" uly="1360">
        <line lrx="1204" lry="1427" ulx="989" uly="1360">415 Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1773" type="textblock" ulx="383" uly="1460">
        <line lrx="1307" lry="1524" ulx="388" uly="1460">Hier findet alſo der Leſer die drey Claſſen und vier</line>
        <line lrx="950" lry="1567" ulx="388" uly="1512">ohne Veraͤnderung des Textes,</line>
        <line lrx="945" lry="1617" ulx="384" uly="1564">Und gleichwie dieſe Eintheilung</line>
        <line lrx="1023" lry="1662" ulx="384" uly="1615">drey beſondere Periodos der Gewon</line>
        <line lrx="1010" lry="1718" ulx="383" uly="1667">ſo legt ſie uns auch die abwechſelnd</line>
        <line lrx="1016" lry="1773" ulx="383" uly="1717">funden, ſeit dem ſie, von ihrem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1619" type="textblock" ulx="965" uly="1522">
        <line lrx="1323" lry="1577" ulx="983" uly="1522">wie ſie beym Mat</line>
        <line lrx="1284" lry="1619" ulx="965" uly="1572">der Zeit von Abra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1732" type="textblock" ulx="1013" uly="1679">
        <line lrx="1335" lry="1732" ulx="1013" uly="1679">en Umſtaͤnde vor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1919" type="textblock" ulx="925" uly="1829">
        <line lrx="1626" lry="1894" ulx="932" uly="1829">hum und Ausbreitung bis zur Gruͤ</line>
        <line lrx="1440" lry="1919" ulx="925" uly="1880">vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2037" type="textblock" ulx="1156" uly="1989">
        <line lrx="1368" lry="2037" ulx="1156" uly="1989">lange der T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1439" type="textblock" ulx="1449" uly="1381">
        <line lrx="1642" lry="1439" ulx="1449" uly="1381">599 Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1923" type="textblock" ulx="380" uly="1480">
        <line lrx="1831" lry="1553" ulx="1324" uly="1480">ehen Glieder einer jeglichen</line>
        <line lrx="1831" lry="1598" ulx="1325" uly="1527">thaͤo vor den Augen liegen.</line>
        <line lrx="1829" lry="1647" ulx="1068" uly="1585">. her bis auf Chriſtum in</line>
        <line lrx="1828" lry="1710" ulx="1027" uly="1625">heit der juͤdiſchen Scribenten ſehr gemaͤs iſt;</line>
        <line lrx="1827" lry="1748" ulx="1370" uly="1689">darin ſich die Juden be⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1784" ulx="1018" uly="1728">ſten Stamvater an,</line>
        <line lrx="1382" lry="1827" ulx="893" uly="1775">Im erſten Periodo erblicken</line>
        <line lrx="929" lry="1876" ulx="380" uly="1819">Fremdlingſchaft, ihr Wachst</line>
        <line lrx="921" lry="1923" ulx="382" uly="1871">Reichs unter dem Koͤnige Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1908" type="textblock" ulx="1397" uly="1740">
        <line lrx="1825" lry="1810" ulx="1397" uly="1740">ein beſonderes Volk und</line>
        <line lrx="1845" lry="1859" ulx="1401" uly="1796">wir ihren Anfang, ihre</line>
        <line lrx="1822" lry="1908" ulx="1629" uly="1860">ndung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2242" type="textblock" ulx="372" uly="1884">
        <line lrx="1820" lry="1954" ulx="1044" uly="1884">Und dieſer Periodus begreift eine Zeit von</line>
        <line lrx="1399" lry="1982" ulx="656" uly="1926">Im andern Periodo finden wir eine Na</line>
        <line lrx="1131" lry="2032" ulx="376" uly="1974">unter der Regierung der Koͤnige, und ſo</line>
        <line lrx="1148" lry="2085" ulx="375" uly="2025">den. Das war ihr gluͤckſeligſter Zuſtand,</line>
        <line lrx="1154" lry="2135" ulx="375" uly="2077">dritte Periodus zeiget uns, wie es mit de</line>
        <line lrx="1154" lry="2183" ulx="374" uly="2130">zum Untergang geneiget, bis zur Geburt C</line>
        <line lrx="1215" lry="2242" ulx="372" uly="2180">Und ſo viel ſey genung auf den erſten Einwurf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2006" type="textblock" ulx="1402" uly="1947">
        <line lrx="1821" lry="2006" ulx="1402" uly="1947">chricht von dieſem Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2218" type="textblock" ulx="1156" uly="2002">
        <line lrx="1818" lry="2061" ulx="1372" uly="2002">empel Salemons geſtan⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2107" ulx="1176" uly="2045">der 415 Jahr in ſich faſſet. Der</line>
        <line lrx="1813" lry="2172" ulx="1156" uly="2092">m Zuſtande der Juden ſich almaͤhlig</line>
        <line lrx="1842" lry="2218" ulx="1156" uly="2144">hriſti, in einer Zeit von 599 Jahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2358" type="textblock" ulx="1709" uly="2308">
        <line lrx="1813" lry="2358" ulx="1709" uly="2308">H. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="248" type="textblock" ulx="2089" uly="203">
        <line lrx="2150" lry="248" ulx="2089" uly="203">Hean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1130" type="textblock" ulx="2077" uly="405">
        <line lrx="2148" lry="443" ulx="2078" uly="405">He 1 g</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2079" uly="451">zu wid</line>
        <line lrx="2150" lry="548" ulx="2079" uly="504">Bind⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2083" uly="556">nicht .</line>
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2080" uly="610">nichts</line>
        <line lrx="2148" lry="701" ulx="2082" uly="659">druͤckli</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="2087" uly="712">iſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="812" ulx="2087" uly="774">nuc zu</line>
        <line lrx="2150" lry="857" ulx="2083" uly="819">ewor</line>
        <line lrx="2143" lry="920" ulx="2077" uly="870">get ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="969" ulx="2077" uly="921">einig</line>
        <line lrx="2145" lry="1017" ulx="2085" uly="972">l ich</line>
        <line lrx="2148" lry="1076" ulx="2085" uly="1024">z hebe</line>
        <line lrx="2150" lry="1130" ulx="2082" uly="1081">enor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1967" type="textblock" ulx="2075" uly="1235">
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2078" uly="1235">ſenigen.</line>
        <line lrx="2148" lry="1336" ulx="2076" uly="1289">Evange</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2076" uly="1341">mmia ver</line>
        <line lrx="2150" lry="1441" ulx="2075" uly="1392">nicht de</line>
        <line lrx="2145" lry="1492" ulx="2078" uly="1445">ſo w</line>
        <line lrx="2150" lry="1544" ulx="2079" uly="1498">verſtor</line>
        <line lrx="2150" lry="1596" ulx="2075" uly="1548">ſelner</line>
        <line lrx="2146" lry="1641" ulx="2080" uly="1600">Ruder</line>
        <line lrx="2150" lry="1699" ulx="2081" uly="1653">mit</line>
        <line lrx="2150" lry="1752" ulx="2076" uly="1715">gen w</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2075" uly="1758">ſo erwe</line>
        <line lrx="2150" lry="1861" ulx="2075" uly="1810">ſ die</line>
        <line lrx="2142" lry="1909" ulx="2077" uly="1861">IJuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2009" type="textblock" ulx="2080" uly="1969">
        <line lrx="2150" lry="2009" ulx="2080" uly="1969">das w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2332" type="textblock" ulx="2072" uly="2124">
        <line lrx="2150" lry="2177" ulx="2077" uly="2124">daß 9.</line>
        <line lrx="2149" lry="2226" ulx="2072" uly="2176">Wir p</line>
        <line lrx="2139" lry="2279" ulx="2079" uly="2226">ſhret</line>
        <line lrx="2150" lry="2332" ulx="2079" uly="2281">langen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="422" type="textblock" ulx="2" uly="364">
        <line lrx="88" lry="422" ulx="2" uly="364">iſten nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="26" lry="761" ulx="0" uly="697">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="11" lry="1181" ulx="0" uly="1150">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="93" lry="1571" ulx="0" uly="1523">k jeglichen</line>
        <line lrx="93" lry="1623" ulx="0" uly="1576">en liegen.</line>
        <line lrx="93" lry="1676" ulx="0" uly="1627">iſtum in</line>
        <line lrx="92" lry="1729" ulx="0" uly="1681">ems iſt;</line>
        <line lrx="91" lry="1780" ulx="0" uly="1731">Zuden ben</line>
        <line lrx="90" lry="1825" ulx="6" uly="1785">Vrlk und</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="157" lry="1888" ulx="0" uly="1838">ung, hte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="86" lry="1940" ulx="0" uly="1894">dung des</line>
        <line lrx="88" lry="1990" ulx="10" uly="1943">Zeit don</line>
        <line lrx="91" lry="2044" ulx="0" uly="1995">ſen Volk</line>
        <line lrx="92" lry="2098" ulx="0" uly="2049">5 geſtan⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2143" ulx="1" uly="2101">.De</line>
        <line lrx="85" lry="2201" ulx="10" uly="2153">olmniſig</line>
        <line lrx="91" lry="2257" ulx="0" uly="2207">Ilhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2401" type="textblock" ulx="33" uly="2349">
        <line lrx="88" lry="2401" ulx="33" uly="2349">ſ½.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="293" type="textblock" ulx="329" uly="202">
        <line lrx="1788" lry="293" ulx="329" uly="202">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1041" type="textblock" ulx="304" uly="370">
        <line lrx="1753" lry="427" ulx="464" uly="370">Der zweyte Einwurf gegen Matthaͤum betrift den Umſtand, da er</line>
        <line lrx="1749" lry="480" ulx="306" uly="422">v. 12 gemeldet, daß Jechonias gezeuget den Sealthiel, welches demjenigen</line>
        <line lrx="1761" lry="534" ulx="308" uly="474">zu widerſprechen ſcheinet, was wir Jerem. 22, 30 leſen, wo Jechonias als ein</line>
        <line lrx="1752" lry="581" ulx="306" uly="526">Kinderloſer vorgeſtellet wird. Darauf antworte ich nun 1. daß der Jude</line>
        <line lrx="1753" lry="635" ulx="309" uly="577">nicht Urſache habe, dem Evangeliſten dieſen Einwurf zu machen, weil er weiter</line>
        <line lrx="1747" lry="686" ulx="308" uly="629">nichts ſaget, als was wir im alten Teſtament leſen, woſelbſt Saalthiel aus⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="736" ulx="307" uly="681">druͤcklich ein Sohn Jechoniaͤ genennet wird. 1 Chron. 3, 17. Der Exvangeliſt</line>
        <line lrx="1747" lry="788" ulx="309" uly="732">iſt alſo dem Bericht des alten Teſtamentes nicht entgegen, und das iſt ſchon ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="839" ulx="308" uly="783">nung zu ſeiner Vertheidigung; und ich ſehe mich nicht verbunden, eine weitere</line>
        <line lrx="1747" lry="889" ulx="308" uly="832">Antwort zu ertheilen. Soll in der Sache ſelbſt eine Schwierigkeit ſeyn, ſo lie⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="942" ulx="306" uly="885">get ſie in dem alten Teſtament ſelbſt, welches auf dieſe Weiſe nicht mit ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1744" lry="992" ulx="304" uly="936">einig iſt. Ohnerachtet ich aber zu keiner fernern Antwort verpflichtet bin; ſo</line>
        <line lrx="1746" lry="1041" ulx="305" uly="988">will ich doch lieber etwas uͤberfluͤßiges thun, um den anſcheinenden Widerſpruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1149" type="textblock" ulx="265" uly="1039">
        <line lrx="1746" lry="1096" ulx="265" uly="1039">zu heben, der zwiſchen dem Buch der Chronica und Propheten Jeremia ſich</line>
        <line lrx="1555" lry="1149" ulx="275" uly="1097">hervor thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1813" type="textblock" ulx="304" uly="1193">
        <line lrx="1747" lry="1247" ulx="367" uly="1193">Ich will daher 2. zeigen, daß, was beym Jeremia geleſen wird, dem⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1302" ulx="305" uly="1245">jenigen gar nicht widerſoreche, was im Buch der Chronica vorkomt und vom</line>
        <line lrx="1746" lry="1351" ulx="305" uly="1297">Evangeliſten wiederholet wird. Denn geſetzt, daß ihm vom Propheten Jere⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1402" ulx="305" uly="1346">mia verkuͤndiget wird, daß er ohne RKinder ſeyn werde; ſo folget doch daraus</line>
        <line lrx="1743" lry="1455" ulx="305" uly="1398">nicht, daß er ganz und gar keine Kinder haben werde. Denn es wuͤrde alsdann</line>
        <line lrx="1746" lry="1506" ulx="304" uly="1451">ſo wol erwieſen werden muͤſſen, daß die Kinder, die er gehabt, alle vor ihm</line>
        <line lrx="1747" lry="1556" ulx="306" uly="1501">verſtorben, als auch, daß er uͤberal keine Kinder gehabt. Denn derjenige, der</line>
        <line lrx="1746" lry="1608" ulx="305" uly="1554">ſeiner Kinder beraubet wird, iſt ja ſo wol ohne Kinder, als derjenige, der nie</line>
        <line lrx="1747" lry="1657" ulx="306" uly="1604">Kinder gehabt. Daran iſt gar kein Zweifel, wenn es gebuͤhrlich erwogen, und</line>
        <line lrx="1791" lry="1710" ulx="306" uly="1654">mit 3 Moſ. 20, 20 verglichen wird. Geſetzt aber, GOtt habe ihm damit anzei⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1762" ulx="305" uly="1707">gen wollen, daß er nie Kinder haben ſolle, welches doch ganz unerweislich iſt;</line>
        <line lrx="1750" lry="1813" ulx="305" uly="1756">ſo erwege man, wie oft GOtt ſeine Drohungen wieder zuruͤck genommen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1866" type="textblock" ulx="296" uly="1810">
        <line lrx="1754" lry="1866" ulx="296" uly="1810">ſich diejenigen bekehret, die er damit bedrohet? Es findet ſich ſelbſt unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2017" type="textblock" ulx="307" uly="1860">
        <line lrx="1749" lry="1915" ulx="307" uly="1860">Juden eine Tradition, deren Kimchi in der Auslegung dieſer Stelle gedenket,</line>
        <line lrx="1791" lry="1968" ulx="307" uly="1911">daß Jechonia im Gefaͤngniß Buſſe gethan; und daß nach geſchehener Buſſe</line>
        <line lrx="1545" lry="2017" ulx="310" uly="1963">das wider ihn geſprochene Urtheil aufgehoben worden. ””UMB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2117" type="textblock" ulx="432" uly="2017">
        <line lrx="1112" lry="2065" ulx="930" uly="2017">§. 235.</line>
        <line lrx="1751" lry="2117" ulx="432" uly="2064">Ich bemerke 3. daß aus den Worten Jeremiaͤ ſo gar deutlich nicht ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2221" type="textblock" ulx="286" uly="2118">
        <line lrx="1750" lry="2172" ulx="299" uly="2118">daß Jechonia als ein ſolcher vorgeſtellet worden, der ohne Kinder ſeyn werde.</line>
        <line lrx="1750" lry="2221" ulx="286" uly="2169">Wir pflegen zwar dieſes Wort alſo zu geben, und die chaldaͤiſche Umſchreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2326" type="textblock" ulx="310" uly="2220">
        <line lrx="1752" lry="2275" ulx="312" uly="2220">fuͤhret eben dieſes im Munde, ingleichen auch die Vulgata. Aber es iſt noch</line>
        <line lrx="1751" lry="2326" ulx="310" uly="2269">lange nicht erwieſen, daß das hebraͤiſche Grundwort an dieſe Bedeutung einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2396" type="textblock" ulx="1006" uly="2321">
        <line lrx="1751" lry="2396" ulx="1006" uly="2321">Yyy 2 ſchraͤn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1523" lry="296" type="textblock" ulx="396" uly="197">
        <line lrx="1523" lry="296" ulx="396" uly="197">5400 1r. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="685" type="textblock" ulx="397" uly="315">
        <line lrx="1897" lry="377" ulx="428" uly="315">ſchraͤnket ſey. Denn ob ich wol nicht leugne, daß daſſelbe zuweilen ſo viel heiſſe</line>
        <line lrx="1897" lry="428" ulx="397" uly="366">als ohne Kinder; da es aber von einem Wort abſtammet, das ſo viel heiſſet</line>
        <line lrx="1895" lry="474" ulx="425" uly="422">als berauben, ſo iſt es bequem, ſo wol eine andere Art des Ungluͤcks als die</line>
        <line lrx="1894" lry="527" ulx="419" uly="473">Beraubung der Kinder zu bezeichnen; z. E. die Verſtoſſung aus dem Vater⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="580" ulx="406" uly="524">lande, oder die Beraubung des vorigen Wohlſtandes. Es iſt dieſes ſchon vor</line>
        <line lrx="1893" lry="633" ulx="425" uly="574">langer Zeit von einem beruͤhmten Schriftausleger n) bemerket worden, nem⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="685" ulx="410" uly="628">lich von Hieronymo, dem Gelehrteſten unter den Kirchenvaͤtern, der uns meldet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="740" type="textblock" ulx="424" uly="680">
        <line lrx="1924" lry="740" ulx="424" uly="680">wie verſchiedentlich dieſes. Wort von den alten Ueberſetzern gedeutet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1080" type="textblock" ulx="414" uly="727">
        <line lrx="1893" lry="787" ulx="433" uly="727">Pro ſterili in Hebræo ſcriptum eſt y, quod Aquilæ prima editio ſteri-</line>
        <line lrx="1893" lry="842" ulx="431" uly="781">lem, ſecunda ννuν*τπτο, i. e. non creſcentem, Symmachus vacuum, LXX</line>
        <line lrx="1896" lry="892" ulx="434" uly="835">&amp; Theodotius abominabilem &amp; abdicatum interpretati ſunt. So viel iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="942" ulx="425" uly="885">wiß, daß Jechonias aus ſeinem Koͤnigreich verworfen und getrieben worden;</line>
        <line lrx="1894" lry="1000" ulx="414" uly="937">und unſere 70 Dolmetſcher haben ihn genennet euneveroy, welches eben dieſel⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1075" ulx="423" uly="988">be Bedeutung hat. 5 “</line>
        <line lrx="1242" lry="1080" ulx="1186" uly="1052">26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1150" type="textblock" ulx="588" uly="1075">
        <line lrx="1895" lry="1150" ulx="588" uly="1075">Es iſt endlich 4. aus dem Propheten Jeremias ſo wenig offenbar, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1199" type="textblock" ulx="436" uly="1142">
        <line lrx="1891" lry="1199" ulx="436" uly="1142">Jechonias ohne Kinder geweſen, daß vielmehr das Gegentheil am Tage lieget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1253" type="textblock" ulx="437" uly="1195">
        <line lrx="1933" lry="1253" ulx="437" uly="1195">Und ſeine Worte vertheidigen meine Auslegung ſelbſt, die ich von dem Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2382" type="textblock" ulx="430" uly="1246">
        <line lrx="1895" lry="1297" ulx="436" uly="1246">gegeben habe, welches wir ſonſt pflegen kinderlos zu nennen. Seine Worte</line>
        <line lrx="1894" lry="1348" ulx="438" uly="1296">lauten eigentlich ſo: So ſpricht der SErr: Schreibe an dieſen Wann</line>
        <line lrx="1894" lry="1405" ulx="437" uly="1347">fuͤr einen verdorbenen, fuͤr einen Mann, dem es ſein Lebetage nicht</line>
        <line lrx="1893" lry="1459" ulx="436" uly="1398">gelinget. Denn er wird das Gluͤck nicht haben, daß jemand ſeines</line>
        <line lrx="1892" lry="1508" ulx="437" uly="1451">Saamens auf dem Stuhl David ſitze und fuͤrder in Juda herſche.</line>
        <line lrx="1893" lry="1560" ulx="437" uly="1506">Aus dieſen Worten iſt ja ganz offenbar, daß er nicht ohne Kinder geweſen; ohn⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1610" ulx="435" uly="1553">eracht keins von ſeinen Kindern das Gluͤck haben ſollen, ihm in der koͤniglichen</line>
        <line lrx="1889" lry="1663" ulx="437" uly="1608">Wuͤrde nachzufolgen. Denn, wie bereits Theodoretus wohl bemerket hat, in</line>
        <line lrx="1889" lry="1719" ulx="433" uly="1660">dieſen Worten hat der Prophet den Beſchluß des Koͤnigreichs Juda ange⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1768" ulx="430" uly="1711">kuͤndiget.</line>
        <line lrx="1856" lry="1820" ulx="1089" uly="1765">§. 27. .</line>
        <line lrx="1890" lry="1872" ulx="592" uly="1814">Der dritte Einwurf gegen Matthaͤum (§. 23) iſt gegen den Satz ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1918" ulx="436" uly="1867">richtet, daß Sealthiel den Serubabel gezeuget; als welches mit dem Bericht</line>
        <line lrx="1889" lry="1974" ulx="434" uly="1920">nicht eintrift, den wir 1Chron. 3, 19 vor uns haben. Denn daraus iſt zu erſe⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2025" ulx="436" uly="1971">hen, daß Serubabel ein Sohn des Dedajah geweſen, dieſer Pedajah aber</line>
        <line lrx="1901" lry="2083" ulx="436" uly="2021">ein Sohn Sealthiel. Daher denn Serubabel nicht des Sealthiel Sohn, ſon⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2131" ulx="432" uly="2075">dern deſſen Enkel geweſen. Ich will einmal zugeben, daß dem ſo ſey, und daß durch</line>
        <line lrx="1893" lry="2181" ulx="434" uly="2126">den Serubabel diejenige beruͤhmte Perſon angezeiget werde, die der Juden Heer⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2233" ulx="435" uly="2178">fuͤhrer bey ihrer Ruͤckkunft aus Babylon geweſen. Haggai 1, 1. Ich gebe hie⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2350" ulx="467" uly="2299">n) Sieronymus in Jerem. XXII, 30, Irenaͤns adverſ. Hæret. L. III. c. 30 giebt es:</line>
        <line lrx="1047" lry="2382" ulx="543" uly="2340">Abdicatum hominen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1297" type="textblock" ulx="2066" uly="1250">
        <line lrx="2150" lry="1297" ulx="2066" uly="1250">(ßfenbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="469" type="textblock" ulx="2083" uly="313">
        <line lrx="2150" lry="358" ulx="2084" uly="313">mnit m.</line>
        <line lrx="2150" lry="406" ulx="2083" uly="360">den E</line>
        <line lrx="2150" lry="469" ulx="2085" uly="416">ſebſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1239" type="textblock" ulx="2082" uly="577">
        <line lrx="2150" lry="622" ulx="2082" uly="577">euge</line>
        <line lrx="2150" lry="665" ulx="2086" uly="624">Sealt</line>
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="2089" uly="675">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="777" ulx="2095" uly="728">althi</line>
        <line lrx="2150" lry="831" ulx="2097" uly="778">one</line>
        <line lrx="2150" lry="872" ulx="2093" uly="835">Norden</line>
        <line lrx="2150" lry="934" ulx="2089" uly="883">ſhlec</line>
        <line lrx="2144" lry="987" ulx="2088" uly="936">geliſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1029" ulx="2094" uly="988">Es ſ⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="1090" ulx="2097" uly="1040">Eyyn</line>
        <line lrx="2150" lry="1141" ulx="2093" uly="1090">ſir S</line>
        <line lrx="2150" lry="1195" ulx="2088" uly="1145">geoſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1239" ulx="2091" uly="1198">Sie iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1562" type="textblock" ulx="2089" uly="1307">
        <line lrx="2150" lry="1341" ulx="2091" uly="1307">werden</line>
        <line lrx="2142" lry="1401" ulx="2089" uly="1356">wird,</line>
        <line lrx="2150" lry="1456" ulx="2089" uly="1408">von J</line>
        <line lrx="2142" lry="1505" ulx="2093" uly="1460">Cah.</line>
        <line lrx="2150" lry="1562" ulx="2091" uly="1512">Saeali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1615" type="textblock" ulx="2007" uly="1563">
        <line lrx="2150" lry="1615" ulx="2007" uly="1563">Siuhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1758" type="textblock" ulx="2090" uly="1620">
        <line lrx="2150" lry="1665" ulx="2090" uly="1620">ter, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2095" uly="1667">We</line>
        <line lrx="2150" lry="1758" ulx="2099" uly="1722">und*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1818" type="textblock" ulx="2093" uly="1773">
        <line lrx="2142" lry="1818" ulx="2093" uly="1773">noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1871" type="textblock" ulx="2092" uly="1835">
        <line lrx="2150" lry="1871" ulx="2092" uly="1835">geman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1918" type="textblock" ulx="2047" uly="1878">
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2047" uly="1878">inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2237" type="textblock" ulx="2086" uly="1930">
        <line lrx="2144" lry="1969" ulx="2097" uly="1930">deer</line>
        <line lrx="2149" lry="2023" ulx="2098" uly="1980">Loha</line>
        <line lrx="2150" lry="2078" ulx="2086" uly="2033">ſich</line>
        <line lrx="2150" lry="2126" ulx="2098" uly="2085">2 Kh</line>
        <line lrx="2143" lry="2185" ulx="2096" uly="2138">hies,</line>
        <line lrx="2150" lry="2237" ulx="2094" uly="2190">ſe wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2349" type="textblock" ulx="2122" uly="2311">
        <line lrx="2145" lry="2349" ulx="2122" uly="2311">1)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="519" type="textblock" ulx="1" uly="418">
        <line lrx="110" lry="468" ulx="1" uly="418">icks als die</line>
        <line lrx="111" lry="519" ulx="8" uly="472">dem Vate⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="111" lry="572" ulx="0" uly="526"> ſchon de</line>
        <line lrx="112" lry="627" ulx="0" uly="578">Nden, hemn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="112" lry="684" ulx="9" uly="637">uns melde,</line>
        <line lrx="111" lry="728" ulx="0" uly="689">Utet worder.</line>
        <line lrx="112" lry="776" ulx="6" uly="732">elltio ſien.</line>
        <line lrx="111" lry="833" ulx="1" uly="793">uum, LI</line>
        <line lrx="114" lry="893" ulx="0" uly="840">. dieliſt ge⸗</line>
        <line lrx="115" lry="944" ulx="1" uly="891">ben werden;</line>
        <line lrx="117" lry="998" ulx="0" uly="945">chen eſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="116" lry="1153" ulx="0" uly="1101">ubor, ba⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1203" ulx="10" uly="1152">Toy et.</line>
        <line lrx="120" lry="1245" ulx="0" uly="1206">1dem Won</line>
        <line lrx="120" lry="1299" ulx="0" uly="1255">ine Worte</line>
        <line lrx="116" lry="1355" ulx="0" uly="1310">eſen Manmn</line>
        <line lrx="116" lry="1413" ulx="1" uly="1362">age nicht</line>
        <line lrx="119" lry="1461" ulx="0" uly="1415">nand ſeines</line>
        <line lrx="120" lry="1515" ulx="0" uly="1468">da herſche,</line>
        <line lrx="117" lry="1568" ulx="0" uly="1521">eweſen; Aif⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1621" ulx="0" uly="1574">r konigecchen</line>
        <line lrx="113" lry="1675" ulx="0" uly="1624">nerket hat in</line>
        <line lrx="113" lry="1732" ulx="4" uly="1682">Inda oanne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="115" lry="1884" ulx="6" uly="1836">den Eaßge⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1934" ulx="2" uly="1887">den Bericht</line>
        <line lrx="121" lry="1993" ulx="0" uly="1938"> iſt Perſe⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2046" ulx="0" uly="1990">edaſch abe</line>
        <line lrx="115" lry="2102" ulx="13" uly="2044">Sohn, ſ</line>
        <line lrx="112" lry="2151" ulx="0" uly="2094">ddaßuch</line>
        <line lrx="115" lry="2208" ulx="17" uly="2150">hirher⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2265" ulx="0" uly="2203">n g ſi.⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2292" ulx="81" uly="2258">mit</line>
        <line lrx="122" lry="2378" ulx="6" uly="2330"> gelt ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2354" type="textblock" ulx="188" uly="2314">
        <line lrx="196" lry="2354" ulx="188" uly="2334">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2424" type="textblock" ulx="178" uly="2399">
        <line lrx="203" lry="2424" ulx="178" uly="2399">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="293" type="textblock" ulx="328" uly="213">
        <line lrx="1745" lry="293" ulx="328" uly="213">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter Eſu. S4r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="384" type="textblock" ulx="295" uly="292">
        <line lrx="1752" lry="384" ulx="295" uly="292">mit mehr zu, als ich zu thun verbunden bin; nichts deſtoweniger getraue ich mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="518" type="textblock" ulx="293" uly="359">
        <line lrx="1784" lry="431" ulx="293" uly="359">den Evangeliſten zu vertheidigen, und zwar aus Gruͤnden, die von den Juden</line>
        <line lrx="1585" lry="518" ulx="297" uly="420">ſelbſt zugeſtanden werden. .  e n. I</line>
        <line lrx="1092" lry="517" ulx="1000" uly="480">28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="890" type="textblock" ulx="291" uly="519">
        <line lrx="1744" lry="583" ulx="450" uly="519">Zu dem Ende antworte ich nun. 1. Daß die Redensart: Sealthiel</line>
        <line lrx="1742" lry="638" ulx="291" uly="570">zeugete den Serubabel, mehr nicht bedeute, als daß Serubabel ein Sohn</line>
        <line lrx="1742" lry="689" ulx="300" uly="624">Sealthiels geweſen. Dieſes konte nun, einem unker den Juden gewoͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="740" ulx="302" uly="674">chen Gebrauch zu folge, gar wohl von Matthaͤo geſaget werden, wenn auch Se⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="791" ulx="303" uly="723">althiel nicht der unmittelbare Vater des Serubabel, ſondern ſein Großvater</line>
        <line lrx="1742" lry="843" ulx="304" uly="776">geweſen waͤre. Es iſt gar bekant, daß diejenigen Soͤhne Iſraels genennet</line>
        <line lrx="1743" lry="890" ulx="304" uly="823">worden, die zu ſeiner Nachkommenſchaft gehoͤret, ob ſie gleich um einige Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="944" type="textblock" ulx="288" uly="880">
        <line lrx="1745" lry="944" ulx="288" uly="880">ſchlechtsſtufen von ihm entfernet geweſen. In ſolchem Verſtande hat der Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1148" type="textblock" ulx="305" uly="933">
        <line lrx="1743" lry="996" ulx="305" uly="933">geliſt Ihſum einen Sohn Davids, und einen Sohn Abrahams genennet.</line>
        <line lrx="1744" lry="1043" ulx="305" uly="984">Es iſt auch nichts gewoͤhnlicher unter den Juden, als daß ein Enkel fuͤr einen</line>
        <line lrx="1747" lry="1098" ulx="306" uly="1032">Sohn des Großvaters gehalten wird. Die Soͤhne der Soͤhne werden</line>
        <line lrx="1748" lry="1148" ulx="305" uly="1083">fuͤr Soͤhne angeſehen; ſo heiſſet ihr Sprichwort. Es koͤnte dieſes mit einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1201" type="textblock" ulx="282" uly="1131">
        <line lrx="1747" lry="1201" ulx="282" uly="1131">groſſen Menge Exempel erwieſen werden. Abraham ſagt von der Sarah:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2013" type="textblock" ulx="308" uly="1186">
        <line lrx="1749" lry="1247" ulx="308" uly="1186">Sie iſt meine Schweſter, denn ſie iſt die Tochter meines Vaters. Es iſt aber</line>
        <line lrx="1749" lry="1302" ulx="308" uly="1239">offenbar, daß die Sarah auf keine andere Art die Tochter des Tarah genennet</line>
        <line lrx="1755" lry="1352" ulx="308" uly="1287">werden koͤnnen, als ſo ferne ſie eine Tochter Harans geweſen, von dem geſagt</line>
        <line lrx="1751" lry="1403" ulx="308" uly="1342">wird, daß er ein Vater der Milca und Jisca geweſen, durch welche letztere</line>
        <line lrx="1752" lry="1456" ulx="309" uly="1389">von Juden und Chriſten Sara verſtanden wird. 1 Moſ. 20, 12 verglichen mit</line>
        <line lrx="1752" lry="1504" ulx="312" uly="1435">Cap. 1I, 28. 29 ⁰). Serubabel kan alſo auch in eben dem Verſtande ein Sohn</line>
        <line lrx="1753" lry="1558" ulx="311" uly="1489">Sealthiels heiſſen, in welchem Sara eine Tochter des Tarah heiſſet. Die</line>
        <line lrx="1755" lry="1609" ulx="311" uly="1542">Sache verhielt ſich ſo. SHaran ſtarb vor ſeinem Vater Tarah, und die Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1661" ulx="312" uly="1594">ter, die er hinterlies, wurden alſo, einer morgenlaͤndiſchen Gewonheit zu folge,</line>
        <line lrx="1755" lry="1708" ulx="311" uly="1646">Toͤchter des Tarah genennet; als in welchem Lande die Kindeskinder Soͤhne</line>
        <line lrx="1757" lry="1759" ulx="314" uly="1697">und Toͤchter der Großeltern hieſſen, wenn auch gleich ihre unmittelbaren Vaͤter</line>
        <line lrx="1760" lry="1809" ulx="315" uly="1741">noch lebeten. So leſen wir, daß Laban dem Jacob deswegen den Vorwurf</line>
        <line lrx="1758" lry="1864" ulx="316" uly="1791">gemachet, und zu ihm geſaget: Du haſt mich nicht laſſen meine Soͤhne</line>
        <line lrx="1759" lry="1916" ulx="318" uly="1848">und Toͤchter kuͤſſen. Das konten aber keine andere als Jacobs Kinder ſeyn,</line>
        <line lrx="1804" lry="1964" ulx="319" uly="1903">die er fuͤr die ſeinigen hielt, ſo ferne ſie ſeines Schwiegerſohns Kinder waren.</line>
        <line lrx="1759" lry="2013" ulx="318" uly="1954">Laban wird ferner genennet ein Sohn Nahor, 1Moſ. 29, 5, da er doch eigent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2068" type="textblock" ulx="294" uly="2003">
        <line lrx="1759" lry="2068" ulx="294" uly="2003">lich ein Sohn Bethuels, dieſer aber Nahors Sohn war. Joram wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2172" type="textblock" ulx="321" uly="2050">
        <line lrx="1764" lry="2117" ulx="321" uly="2050">2 Koͤn. 12, 18, genennet ein Sohn Joas, da doch eigentlich ſein Vater Achaſias</line>
        <line lrx="1760" lry="2172" ulx="322" uly="2103">hies. Und Maachah, die Tochter Abiſalom, heiſſet eine Mutter des Aſa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2227" type="textblock" ulx="321" uly="2161">
        <line lrx="1447" lry="2227" ulx="321" uly="2161">ſie war aber wirklich ſeines Vaters Mutter, und er ihr Enkel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2266" type="textblock" ulx="1032" uly="2208">
        <line lrx="1756" lry="2266" ulx="1032" uly="2208">Yyy 3 V 5.  29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2367" type="textblock" ulx="361" uly="2275">
        <line lrx="1760" lry="2329" ulx="361" uly="2275">5) Joſephus Antiquit, Jud. L. I. c. 7. Juchafin fol. 7. it. Hieronymus contrs</line>
        <line lrx="669" lry="2367" ulx="431" uly="2327">Helvid. p. 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="270" type="textblock" ulx="439" uly="204">
        <line lrx="1509" lry="270" ulx="439" uly="204">542 I. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1440" type="textblock" ulx="427" uly="346">
        <line lrx="1879" lry="399" ulx="590" uly="346">Man hat 2. zu bemerken, daß die Schrift alten Teſtamentes, wen</line>
        <line lrx="1899" lry="462" ulx="442" uly="357">ſie des Serubabels gedenket, ihn einen Sohn Sealthiels nere obne hes e</line>
        <line lrx="1896" lry="516" ulx="443" uly="450">daſah Meldung zu thun; daher denn die Juden nicht noͤthig haben, ſich gegen</line>
        <line lrx="1896" lry="561" ulx="444" uly="502">den Evangeliſten zu empoͤren, wenn er ſich eben derſelben Schreibart bedienet.</line>
        <line lrx="1894" lry="614" ulx="446" uly="553">Eſr. 3, 2. 5, 2. Nehem. 12, 1. Hagg. 1, 1. Der Evangeliſt hat alſo nichts an⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="669" ulx="445" uly="606">ders gethan, als daß er ſo geredet, wie er es im alten Teſtament vor ſich gehabt;</line>
        <line lrx="1879" lry="720" ulx="447" uly="656">und es kan ihm nicht zur Laſt geleget werden, daß er den Pedajah uͤbergangen</line>
        <line lrx="1893" lry="775" ulx="446" uly="697">da ſolches ſelbſt im alten Teſtament geſchehen. Es iſt dieſes bereits vom Da⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="828" ulx="427" uly="751">vid RHimchi bemerket worden, welcher ſchreibet, daß Serubabel ein Sohn</line>
        <line lrx="1890" lry="868" ulx="442" uly="811">des Pedajah geweſen, ob er wol ein Sohn Sealthiels genennet werde. Er</line>
        <line lrx="1889" lry="931" ulx="442" uly="862">meinet, es werde des Sealthiels als eines angeſehenern und beruͤhmtern</line>
        <line lrx="1890" lry="1017" ulx="440" uly="908">Mannes gerten, novaſel aber ſals in⸗ unbekantere Perſon uͤbergangen. Dem</line>
        <line lrx="1871" lry="1013" ulx="455" uly="972">ey nun wie ihm wolle, ſo viel iſt gewiß, daß unſer Evangeli i</line>
        <line lrx="1889" lry="1068" ulx="439" uly="968">Weiſe von ihm redet. geniß, deß angeliſt auf zben die</line>
        <line lrx="1627" lry="1111" ulx="633" uly="1080">S  30.</line>
        <line lrx="1887" lry="1184" ulx="610" uly="1115">Gleichwie aber 3. das alte Teſtament ſolches thut, ſo leſen wir auch</line>
        <line lrx="1872" lry="1227" ulx="435" uly="1168">bey andern juͤdiſchen Seribenten, daß ſie den Sealthiel blos namhaft machen</line>
        <line lrx="1886" lry="1278" ulx="437" uly="1211">ohne des Pedajah Erwehnung zu thun. So wird er in den apoeryphiſchen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1326" ulx="436" uly="1271">chern Esraͤ einigemal genennet, Serubabel der Sohn Sealthiel. Eben</line>
        <line lrx="1883" lry="1385" ulx="435" uly="1322">dieſes finden wir bey dem juͤdiſchen Geſchichtſchreiber Joſephus 5), der von ihm</line>
        <line lrx="1882" lry="1440" ulx="435" uly="1372">ſchreibet, 2 πa οαπς ταοας Zoαιοπαε„οο, das iſt, Serubabel der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1487" type="textblock" ulx="433" uly="1422">
        <line lrx="1921" lry="1487" ulx="433" uly="1422">Sealthiel. Und in dem bekanten Buch, Seder Olam, leſen wir, daß Serubabel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2002" type="textblock" ulx="423" uly="1476">
        <line lrx="1881" lry="1536" ulx="433" uly="1476">ohne die geringſte Erwehnung des Pedajah, ein Sohn Sealthiels genennet wer⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1588" ulx="430" uly="1527">de. Und ſo duͤnket mich ſey der Evangeliſt hinlaͤnglich vertheidiget, wenn auch</line>
        <line lrx="1877" lry="1637" ulx="430" uly="1578">Serubabel gleich derjenige waͤre, deſſen 1 Chron. 3 gedacht wird, und der der</line>
        <line lrx="1876" lry="1692" ulx="429" uly="1629">Iſraeliten Heerfuͤhrer bey ihrer Ruͤckkunft aus Babylon geweſen, wovon ich bald</line>
        <line lrx="1861" lry="1732" ulx="429" uly="1682">mehr zu handeln Gelegenheit finden werde.</line>
        <line lrx="1863" lry="1841" ulx="529" uly="1782">Der vierte Einwurf (§. 27) gegen Matthaͤum betrift den Punct</line>
        <line lrx="1875" lry="1905" ulx="423" uly="1793">daß von Matthaͤo geſchrieben worden: Serubabel zeugete Aiſede doch</line>
        <line lrx="1872" lry="1951" ulx="425" uly="1886">unter den Soͤhnen Serubabels, deren 1Chron. 3, 19 gedacht wird, kein einzi⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2002" ulx="424" uly="1937">ger vorkomme, der Abiud heiſſe. Und dennoch ſey es nicht warſcheinlich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2050" type="textblock" ulx="422" uly="1989">
        <line lrx="1900" lry="2050" ulx="422" uly="1989">er werde ſeyn verſchwiegen worden, wenn er einen dieſes Namens gehabt. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2300" type="textblock" ulx="414" uly="2035">
        <line lrx="1867" lry="2104" ulx="421" uly="2035">ſer Einwurf ſetzet 1. abermals voraus, daß durch den Serubabel beym Mat⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2154" ulx="414" uly="2091">thaͤo diejenige Perſon gemeinet ſey, deren 1 Chron. 3 gedacht wird; allein dieſer</line>
        <line lrx="1864" lry="2206" ulx="422" uly="2143">Satz iſt noch nicht gaͤnzlich ausgemachet. Geſetzt aber 2. es ſey dem ſo, ſo</line>
        <line lrx="1862" lry="2259" ulx="419" uly="2193">antworte ich, daß es nicht unvernuͤnftig ſey, zu glauben, daß 1 Chron. 3, 19</line>
        <line lrx="1863" lry="2300" ulx="1772" uly="2267">unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2353" type="textblock" ulx="434" uly="2290">
        <line lrx="1120" lry="2353" ulx="434" uly="2290">p) Joſephus Antiquit. Jud. L. XI. c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="266" type="textblock" ulx="2102" uly="220">
        <line lrx="2150" lry="266" ulx="2102" uly="220">Beg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="667" type="textblock" ulx="2087" uly="312">
        <line lrx="2150" lry="357" ulx="2089" uly="312">unter</line>
        <line lrx="2150" lry="408" ulx="2088" uly="367">bekant</line>
        <line lrx="2150" lry="463" ulx="2088" uly="426">ſnen 9</line>
        <line lrx="2150" lry="517" ulx="2088" uly="470">es ſor</line>
        <line lrx="2150" lry="568" ulx="2088" uly="520">die J</line>
        <line lrx="2150" lry="630" ulx="2088" uly="573">hobt.</line>
        <line lrx="2150" lry="667" ulx="2087" uly="634">den w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="717" type="textblock" ulx="2088" uly="676">
        <line lrx="2150" lry="717" ulx="2088" uly="676">2Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1454" type="textblock" ulx="2080" uly="834">
        <line lrx="2146" lry="875" ulx="2090" uly="834">Wrte</line>
        <line lrx="2150" lry="928" ulx="2086" uly="889">Denn</line>
        <line lrx="2150" lry="984" ulx="2083" uly="941">lich de</line>
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="2087" uly="991">ſchlin</line>
        <line lrx="2148" lry="1087" ulx="2090" uly="1042">Siſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2090" uly="1095">Ame</line>
        <line lrx="2150" lry="1187" ulx="2086" uly="1147">ls die</line>
        <line lrx="2150" lry="1249" ulx="2083" uly="1202">daß er</line>
        <line lrx="2150" lry="1300" ulx="2084" uly="1253">ſhhlechte</line>
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2080" uly="1303">nach ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1405" ulx="2082" uly="1356">können</line>
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2081" uly="1409">temſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1508" type="textblock" ulx="2042" uly="1459">
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="2042" uly="1459">Kroſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1872" type="textblock" ulx="2077" uly="1614">
        <line lrx="2150" lry="1656" ulx="2081" uly="1614">Davd</line>
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="2079" uly="1668">Perſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1764" ulx="2078" uly="1719">nicht en</line>
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2078" uly="1770">GSonder</line>
        <line lrx="2149" lry="1872" ulx="2077" uly="1822">forden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1925" type="textblock" ulx="2078" uly="1876">
        <line lrx="2150" lry="1925" ulx="2078" uly="1876">johl n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1979" type="textblock" ulx="2040" uly="1927">
        <line lrx="2150" lry="1979" ulx="2040" uly="1927">(ber he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2081" type="textblock" ulx="2076" uly="1978">
        <line lrx="2150" lry="2027" ulx="2077" uly="1978">habylo</line>
        <line lrx="2150" lry="2081" ulx="2076" uly="2033">r ſo fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2181" type="textblock" ulx="2075" uly="2083">
        <line lrx="2150" lry="2129" ulx="2075" uly="2083">ſamer :</line>
        <line lrx="2150" lry="2181" ulx="2075" uly="2144">wenn en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="112" lry="405" ulx="0" uly="356">nts, bpenn</line>
        <line lrx="110" lry="462" ulx="0" uly="409">ne R Pe⸗</line>
        <line lrx="105" lry="514" ulx="1" uly="458">ſch ygen</line>
        <line lrx="103" lry="565" ulx="0" uly="511">t bedinet,</line>
        <line lrx="102" lry="615" ulx="0" uly="560">6 nichts lt⸗</line>
        <line lrx="101" lry="674" ulx="1" uly="613">ſch geſt;</line>
        <line lrx="100" lry="725" ulx="0" uly="665">bergangen,</line>
        <line lrx="100" lry="767" ulx="14" uly="724">vom Da⸗</line>
        <line lrx="99" lry="828" ulx="0" uly="773">ein Siht</line>
        <line lrx="100" lry="870" ulx="0" uly="828">ede. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="930" type="textblock" ulx="1" uly="875">
        <line lrx="108" lry="930" ulx="1" uly="875">herühnurn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="105" lry="978" ulx="0" uly="933">gen. Dem</line>
        <line lrx="101" lry="1030" ulx="0" uly="981">eben Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="97" lry="1188" ulx="7" uly="1136">ſt auc</line>
        <line lrx="94" lry="1239" ulx="0" uly="1188">i den</line>
        <line lrx="97" lry="1334" ulx="0" uly="1293">. Cben</line>
        <line lrx="93" lry="1396" ulx="0" uly="1348">r bon ihn</line>
        <line lrx="93" lry="1448" ulx="0" uly="1397">der Sahe</line>
        <line lrx="92" lry="1498" ulx="0" uly="1449">Serubabe,</line>
        <line lrx="92" lry="1542" ulx="1" uly="1512">ennet wen</line>
        <line lrx="91" lry="1601" ulx="0" uly="1555">venn anch</line>
        <line lrx="89" lry="1648" ulx="0" uly="1612">d der der</line>
        <line lrx="89" lry="1709" ulx="0" uly="1660">n ichbab</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="88" lry="1867" ulx="0" uly="1818">en Puct,</line>
        <line lrx="89" lry="1918" ulx="0" uly="1869">bo doch</line>
        <line lrx="90" lry="1970" ulx="0" uly="1921">ein einzi⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2024" ulx="0" uly="1974">ſch, daß</line>
        <line lrx="84" lry="2070" ulx="2" uly="2027">bt. Di⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2132" ulx="0" uly="2080">n Me</line>
        <line lrx="83" lry="2177" ulx="0" uly="2130">in beiſer⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2234" ulx="24" uly="2181">, ſ⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2283" ulx="0" uly="2244">on. 3, 9</line>
        <line lrx="78" lry="2328" ulx="37" uly="2292">ter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2349" type="textblock" ulx="215" uly="2283">
        <line lrx="1718" lry="2349" ulx="215" uly="2283">David. Wenn er aber auf die Zuſammenrechnung des zweyten Periodi komt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="318" type="textblock" ulx="304" uly="220">
        <line lrx="1726" lry="318" ulx="304" uly="220">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="498" type="textblock" ulx="276" uly="338">
        <line lrx="1720" lry="395" ulx="279" uly="338">unter dem Namen Meſullam der Abiud gemeinet ſey. Es iſt nemlich etwas gar</line>
        <line lrx="1716" lry="448" ulx="276" uly="391">bekantes, daß verſchiedene Perſonen des alten Teſtamentes mehr als einen NRa⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="498" ulx="276" uly="442">men gefuͤhret. Und wie dieſes ein Gebrauch zu allen Zeiten geweſen, ſo war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="550" type="textblock" ulx="251" uly="493">
        <line lrx="1713" lry="550" ulx="251" uly="493">es ſonderlich um die Zeit der babyloniſchen Gefangenſchaft ſehr uͤblich. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1628" type="textblock" ulx="262" uly="544">
        <line lrx="1737" lry="599" ulx="275" uly="544">die Juden fuͤhrten in Babylon andere Namen, als ſie im gelobten Lande ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="651" ulx="274" uly="596">habt. Dan. 1, 6. 7. Ja ſchon lange vor der babyloniſchen Gefangenſchaft fin⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="704" ulx="273" uly="646">den wir die Spuren von dieſer Gewonheit. Eben derjenige Sohn Davids, der</line>
        <line lrx="1555" lry="756" ulx="272" uly="696">2 Sam. 3, 3. Chileab genennet wird, der heiſſet 1Chron. 3, 1 Daniel.</line>
        <line lrx="1705" lry="860" ulx="443" uly="798">Der fuͤnfte Einwurf gegen den Evangeliſten Matthaͤum iſt auf die</line>
        <line lrx="1704" lry="912" ulx="271" uly="851">Worte gegruͤndet, da er geſchrieben, daß Joram gezeuget habe den Uſias.</line>
        <line lrx="1704" lry="964" ulx="270" uly="904">Denn hier ſey offenbar, daß er drey Koͤnige auf einmal uͤberſchlagen habe, nem⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1013" ulx="268" uly="953">lich den Ahaſias, Joas und Amazia; welche Koͤnige noch dazu nicht die</line>
        <line lrx="1700" lry="1066" ulx="270" uly="1006">ſchlimſten in Juda waren, und aus dieſem Grunde nicht verdienet haben, mit</line>
        <line lrx="1701" lry="1116" ulx="269" uly="1056">Stilſchweigen uͤbergangen zu werden. Den Ahas, den Manaſſes, und den</line>
        <line lrx="1700" lry="1168" ulx="268" uly="1107">Ammon, als die groͤſſeſten Suͤnder unter den Koͤnigen in Juda, haͤtte er eher</line>
        <line lrx="1700" lry="1216" ulx="266" uly="1160">aus dieſem Grunde uͤberſchlagen koͤnnen. Ueberdis iſt es etwas ſeltſames,</line>
        <line lrx="1700" lry="1271" ulx="264" uly="1211">daß er von David an, bis zur babyloniſchen Gefangenſchaft, nur vierzehen Ge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1321" ulx="265" uly="1261">ſchlechtsſtuffen gezaͤhlet hat, da doch derſelben wenigſtens ſiebenzehen ſind. Und</line>
        <line lrx="1744" lry="1374" ulx="263" uly="1314">nach ſeiner Art zu rechnen haͤtte er auch wol eine weit kleinere Anzahl angeben</line>
        <line lrx="1697" lry="1421" ulx="263" uly="1364">koͤnnen, wenn es ihm ſo gefaͤllig geweſen. Das iſt das weſentlichſte und vor⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1473" ulx="262" uly="1417">nemſte von dieſem Einwurf; denn ich habe ihm nicht das geringſte von ſeiner</line>
        <line lrx="1722" lry="1524" ulx="262" uly="1467">Kraft entzogen. Hierauf ertheile ich nun folgendes zur Antwort. DMUW</line>
        <line lrx="1699" lry="1628" ulx="408" uly="1570">1. Man hat zu erwegen, daß Matthaͤus nirgend geſchrieben, daß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1679" type="textblock" ulx="221" uly="1606">
        <line lrx="1698" lry="1679" ulx="221" uly="1606">David an bis zur Hinfuͤhrung in die babyloniſche Gefangenſchaft nur vierzehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2037" type="textblock" ulx="257" uly="1671">
        <line lrx="1697" lry="1731" ulx="260" uly="1671">Perſonen geweſen waͤren, die ihm in der Regierung gefolget. Davon hat er</line>
        <line lrx="1712" lry="1781" ulx="258" uly="1722">nicht ein Wort gemeldet, und ſeine Worte verdienen eine genauere Betrachtung.</line>
        <line lrx="1696" lry="1832" ulx="259" uly="1773">Sondern da von Abraham bis auf David ſich wirklich nur vierzehen Glieder be⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1884" ulx="257" uly="1824">fanden, ſo hielt er es auch fuͤr zutraͤglich, in der mittelſten Claſſe ſich dieſer An⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1935" ulx="258" uly="1874">zahl zu bedienen, und mehr nicht als vierzehen namhaft zu machen. Nirgend</line>
        <line lrx="1698" lry="1988" ulx="258" uly="1927">aber hat er geſchrieben, daß mehr nicht als vierzehen Glieder von David bis zur</line>
        <line lrx="1697" lry="2037" ulx="257" uly="1977">babyloniſchen Gefangenſchaft in ſeiner Familie auf einander gefolget. Davon iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2091" type="textblock" ulx="252" uly="2028">
        <line lrx="1696" lry="2091" ulx="252" uly="2028">er ſo ferne, daß er vielmehr ſeine Nachricht dergeſtalt gefaſſet, daß ein aufmerk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2294" type="textblock" ulx="255" uly="2079">
        <line lrx="1699" lry="2141" ulx="255" uly="2079">ſamer Leſer den Evangeliſten aus ſeinen eigenen Worten vertheidigen kan. Denn</line>
        <line lrx="1694" lry="2191" ulx="255" uly="2131">wenn er die Glieder des erſten Periodi zuſammen rechnet; ſo ſchreibet er: 7α.</line>
        <line lrx="1693" lry="2242" ulx="256" uly="2182">α *ερρρορ. Alle Geſchlechte von Abraham bis David ſind vierzehen.</line>
        <line lrx="1698" lry="2294" ulx="255" uly="2235">Und mehr waren auch nicht Glieder und Geſchlechtsſtufen von Abraham bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2397" type="textblock" ulx="1660" uly="2350">
        <line lrx="1693" lry="2397" ulx="1660" uly="2350">ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="298" type="textblock" ulx="423" uly="224">
        <line lrx="1482" lry="298" ulx="423" uly="224">544 . Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="431" type="textblock" ulx="422" uly="310">
        <line lrx="1903" lry="384" ulx="422" uly="310">ſo ſagt er nicht: ανσ alle wie er vorhin gethan hatte, ſondern nur ſo viel</line>
        <line lrx="1904" lry="431" ulx="448" uly="375">chreibet er: von David bis zur babyloniſchen Gefaͤngniß ſind vierzehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="484" type="textblock" ulx="435" uly="428">
        <line lrx="1927" lry="484" ulx="435" uly="428">Geſchlechte. Alles, was er hiebey thut, iſt dieſes, daß er, nachdem er ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1454" type="textblock" ulx="433" uly="482">
        <line lrx="1900" lry="534" ulx="433" uly="482">viele angefuͤhret, als nach ſeinem Zweck hinlaͤnglich geweſen, uns meldet, daß</line>
        <line lrx="1900" lry="586" ulx="436" uly="532">die ganze Anzahl derer, die er namhaft gemachet, ſich auf vierzehen belaufe.</line>
        <line lrx="1901" lry="636" ulx="437" uly="584">Und das iſt auch die Warheit. Denn von Salomon an bis Jehojakim oder den</line>
        <line lrx="1900" lry="692" ulx="439" uly="636">erſten Jechonia, ſind einſchlußweiſe gerade ſo viel, als er angegeben hat. Es</line>
        <line lrx="1905" lry="743" ulx="437" uly="688">ſind auch die Worte gar nicht uͤberfluͤßig, oder unnoͤthig, darin er uns meldet,</line>
        <line lrx="1898" lry="791" ulx="433" uly="739">daß die Anzahl aller Geſchlechte ſich auf vierzehen erſtrecke. Die heiligen Ver⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="843" ulx="433" uly="789">faſſer der Schriften altes Teſtamentes haben die Gewonheit, daß ſie erſt ſtuͤck⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="894" ulx="434" uly="842">weiſe zaͤhlen, hernach aber die ganze Summa uͤberhaupt berechnen. Eben ſo</line>
        <line lrx="1899" lry="945" ulx="434" uly="893">macht es hier der Evangeliſt. Er theilet die ganze Zeit, die von Abraham bis</line>
        <line lrx="1898" lry="994" ulx="437" uly="943">auf Chriſtum verfloſſen, in drey groſſe Perioden ab, und darauf ſagt er uns,</line>
        <line lrx="1900" lry="1045" ulx="439" uly="994">wie viel er zu einem jeglichen Glieder gezaͤhlet habe. Dadurch ſind wir verſichert</line>
        <line lrx="1900" lry="1094" ulx="440" uly="1045">worden, daß wenn durch die Unwiſſenheit oder Nachlaͤßigkeit der Abſchreiber</line>
        <line lrx="1898" lry="1146" ulx="441" uly="1096">entweder mehr oder weniger als vierzehen Glieder in einer Claſſe angetroffen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1199" ulx="442" uly="1146">den, daß alsdenn eine Geſchlechtsſtufe entweder fehle oder uͤberfluͤßig ſey. Es</line>
        <line lrx="1900" lry="1250" ulx="443" uly="1197">iſt zwar an dem, daß Lucas dergleichen Methode nicht beobachtet hat: er</line>
        <line lrx="1902" lry="1300" ulx="444" uly="1248">macht uns keine Summa aller Glieder namhaft, die er von Joſeph ruͤckwaͤrts</line>
        <line lrx="1901" lry="1354" ulx="446" uly="1298">bis auf Adam gezaͤhlet. Es iſt der goͤttlichen Weisheit gemaͤs geweſen, uns</line>
        <line lrx="1904" lry="1404" ulx="446" uly="1351">beym Luca blos die Namen und nicht die Anzahl der ganzen Summa zu lie⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1454" ulx="447" uly="1402">fern. Und wir ſollen es auch dabey bewenden laſſen, da es GOtt alſo wohlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1507" type="textblock" ulx="446" uly="1455">
        <line lrx="1909" lry="1507" ulx="446" uly="1455">faͤllig geweſen iſt. So viel koͤnnen wir inzwiſchen ſagen, daß wenn Lucas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1667" type="textblock" ulx="403" uly="1503">
        <line lrx="1902" lry="1559" ulx="403" uly="1503">wie Matthaͤus gethan, im Beſchluß ſeines Verzeichniſſes die Hauptſumma nam⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1612" ulx="448" uly="1557">haft gemachet haͤtte, der groſſe Streit wegen des zweyten Cainan leicht wuͤrde</line>
        <line lrx="1388" lry="1667" ulx="448" uly="1611">haben verhuͤtet, oder doch geendiget werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2379" type="textblock" ulx="441" uly="1711">
        <line lrx="1902" lry="1765" ulx="605" uly="1711">2. Die Uebergehung dieſer drey Koͤnige, des Ahaſias, Joas und</line>
        <line lrx="1903" lry="1816" ulx="450" uly="1765">Amaziah, iſt dem Hauptzweck und Abſicht des Evangeliſten ganz nicht entge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1867" ulx="450" uly="1815">gen; hindert auch die Erreichung ſeiner Abſicht gar nicht, wenn es anders ge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1917" ulx="449" uly="1867">buͤhrlich erwogen wird. Der Hauptzweck des Evangeliſten iſt ganz offenbar die⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1972" ulx="450" uly="1918">ſer, zu zeigen, daß IJEſus aus dem Hauſe Davids geweſen. Zu dem Ende</line>
        <line lrx="1905" lry="2020" ulx="452" uly="1969">zaͤhlet er vom Salomon an ſechs Koͤnige, die auf einander in der Regierung ge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2073" ulx="451" uly="2022">folget, und aus deren Stamſolge der Meßias geboren werden ſolte; und nach⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2125" ulx="449" uly="2072">dem er drey Koͤnige uͤberſchlagen, ſo faͤhret er in eben der Ordnung fort, und</line>
        <line lrx="1906" lry="2176" ulx="451" uly="2123">zaͤhlet in einer Reihe die Koͤnige, die bis zur Hinfuͤhrung in die babyloniſche Ge⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2227" ulx="452" uly="2174">fangenſchaft auf einander gefolget ſind. Daß er vom Joram gleich auf den</line>
        <line lrx="1903" lry="2278" ulx="451" uly="2225">Uſtas komt, das kan fuͤr keinen Fehltritt angerechnet werden. Denn er blei⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2379" ulx="441" uly="2271">bet ja in derſelben Linie, und beharret bey der beliebten Methode, um zu erteer</line>
        <line lrx="1904" lry="2376" ulx="773" uly="2340">L en,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="87" lry="370" ulx="0" uly="323">ſo diel</line>
        <line lrx="86" lry="423" ulx="0" uly="376">ſernhen</line>
        <line lrx="83" lry="478" ulx="0" uly="435">em er ſo</line>
        <line lrx="84" lry="535" ulx="2" uly="484">det, deß</line>
        <line lrx="85" lry="579" ulx="1" uly="533">n belaufe.</line>
        <line lrx="87" lry="628" ulx="0" uly="590">oder den</line>
        <line lrx="87" lry="687" ulx="0" uly="638">hat. Es</line>
        <line lrx="86" lry="740" ulx="0" uly="695">6 meldt,</line>
        <line lrx="85" lry="791" ulx="0" uly="744">gen Ve⸗</line>
        <line lrx="85" lry="840" ulx="1" uly="796">erſt ſtic⸗</line>
        <line lrx="86" lry="891" ulx="16" uly="847">Eben ſ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="950" ulx="0" uly="902">charn bis</line>
        <line lrx="90" lry="1002" ulx="0" uly="962">t eruns,</line>
        <line lrx="93" lry="1054" ulx="7" uly="1008">eſchert</line>
        <line lrx="93" lry="1103" ulx="0" uly="1056">Mrelber</line>
        <line lrx="84" lry="1154" ulx="0" uly="1110">fen wüͤr⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1206" ulx="0" uly="1161"> Es</line>
        <line lrx="92" lry="1259" ulx="9" uly="1213">haot; N</line>
        <line lrx="95" lry="1302" ulx="3" uly="1263">kwaͤrts</line>
        <line lrx="92" lry="1363" ulx="0" uly="1316">eſen, s</line>
        <line lrx="97" lry="1416" ulx="0" uly="1368">nn zu lie⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1468" ulx="0" uly="1421">ſo wahlge⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1516" ulx="1" uly="1473"> Lucs,</line>
        <line lrx="92" lry="1566" ulx="0" uly="1535">mnma man⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1627" ulx="0" uly="1579">icht wirde</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="93" lry="1790" ulx="0" uly="1733">Pos und</line>
        <line lrx="94" lry="1835" ulx="1" uly="1792">ſicht ange⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1883" ulx="5" uly="1845">anders ge⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1942" ulx="0" uly="1888">uber die⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1986" ulx="0" uly="1941">den Ende</line>
        <line lrx="101" lry="2052" ulx="0" uly="2000">gering he⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2092" ulx="5" uly="2043">und noc</line>
        <line lrx="99" lry="2157" ulx="0" uly="2094">ſort und</line>
        <line lrx="104" lry="2201" ulx="1" uly="2147">onſite Ge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2256" ulx="0" uly="2201">, auf den</line>
        <line lrx="104" lry="2307" ulx="0" uly="2252">n er bee⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2364" ulx="0" uly="2309">tei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2402" type="textblock" ulx="67" uly="2355">
        <line lrx="147" lry="2402" ulx="67" uly="2355">ſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="314" type="textblock" ulx="355" uly="227">
        <line lrx="1753" lry="314" ulx="355" uly="227">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 545</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="971" type="textblock" ulx="306" uly="332">
        <line lrx="1747" lry="411" ulx="306" uly="332">ſen, daß JEſus aus dem Hauſe und Geſchlecht Davids ſey. Und wenn man</line>
        <line lrx="1771" lry="464" ulx="306" uly="386">zugeſtehet, daß Uſias zur Familie Davids gehoͤret, welches von jederman zu⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="514" ulx="307" uly="434">geſtanden wird, ſo beweiſet er die Herkunft IEſu aus dem Hauſe Davids durch</line>
        <line lrx="1752" lry="563" ulx="308" uly="486">die Herleitung vom Uſias eben ſo wol, als wenn er die drey Koͤnige benennet</line>
        <line lrx="1753" lry="618" ulx="311" uly="539">haͤtte, die er zu uͤbergehen fuͤr gut gefunden. Aram ſtammete ſo gewiß von</line>
        <line lrx="1755" lry="667" ulx="312" uly="589">Abraham her als Jacob, ob wol zwiſchen Jacob und Aram drey Geſchlechtsſtu⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="718" ulx="313" uly="640">fen befindlich ſind; und derjenige, der da erweiſet, daß David von Aram ab⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="771" ulx="314" uly="691">ſtamme, der hat zugleich erwieſen, daß er auch von Jacob und mithin auch</line>
        <line lrx="1758" lry="812" ulx="315" uly="744">von Abraham ſeine Abkunft herrechnen koͤnne. Wenn die Juden erweiſen</line>
        <line lrx="1760" lry="869" ulx="316" uly="796">koͤnten, daß Uſtas nicht zur Familie Davids gehoͤret habe, oder daß JEſus</line>
        <line lrx="1761" lry="920" ulx="316" uly="846">nicht von ihm abſtamme, ſo wuͤrden ſie etwas thun, das in ihrer Sache erheb⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="971" ulx="317" uly="899">lich waͤre; aber einen ſolchen Verſuch werden ſie nimmermehr thun. Sie taſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1021" type="textblock" ulx="299" uly="952">
        <line lrx="1762" lry="1021" ulx="299" uly="952">den Evangeliſten an, daß er drey Geſchlechtsfolgen uͤberſchlagen; aber das thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1541" type="textblock" ulx="313" uly="1003">
        <line lrx="1763" lry="1078" ulx="315" uly="1003">ja nichts zur Hauptſache, davon hier die Rede iſt. Es war nach Maasgebung</line>
        <line lrx="1763" lry="1128" ulx="313" uly="1056">ſeines gefaſten Vorhabens nicht noͤthig, ſie alle namhaft zu machen. Haͤtte er</line>
        <line lrx="1763" lry="1178" ulx="315" uly="1107">einige genennet, deren Namen gar nicht im alten Teſtament ſtuͤnden, ſo haͤtten</line>
        <line lrx="1766" lry="1229" ulx="316" uly="1159">die Juden Urſache haben moͤgen, ihn zu beſchuldigen, als ob er uns aus ſeinem</line>
        <line lrx="1767" lry="1281" ulx="316" uly="1208">eigenen Gehirn Leute aufdringen wollen, von welchen die Verfaſſer des alten Te⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1333" ulx="318" uly="1261">ſtamentes nichts gewuſt, deren Buͤcher doch zu unſerer Unterweiſung in dieſer</line>
        <line lrx="1769" lry="1382" ulx="316" uly="1312">Sache aufgeſetzet worden. So aber kan ich keine Urſache finden, warum ihm</line>
        <line lrx="1770" lry="1437" ulx="318" uly="1367">wegen uͤbergangener Benennung dreyer Koͤnige ein Vorwurf gemachet werden</line>
        <line lrx="1772" lry="1486" ulx="320" uly="1414">koͤnne, da es nie ſein Zweck geweſen, ſie alle zu nennen, er auch niemals geſa⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1541" ulx="320" uly="1461">get, daß er ſolches wirklich gethan habe. Sein Vorhaben erforderte auch nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1594" type="textblock" ulx="321" uly="1541">
        <line lrx="610" lry="1594" ulx="321" uly="1541">ſolches zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2309" type="textblock" ulx="337" uly="1616">
        <line lrx="1776" lry="1686" ulx="479" uly="1616">3. Gleichwie aber dieſe Einrichtung der Hauptabſicht des Evangeliſten</line>
        <line lrx="1778" lry="1738" ulx="338" uly="1673">nicht widerſpricht; ſo war es auch ſehr zutraͤglich, die zweyte Claſſe ſeines Ge⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1798" ulx="337" uly="1728">ſchlechtregiſters der erſten und dritten gleich zu machen. Denn nachdem er den</line>
        <line lrx="1780" lry="1850" ulx="338" uly="1776">ganzen Zeitraum in drey merkwuͤrdige Periodos, nach Maasgebung der aͤuſſerli⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1898" ulx="337" uly="1828">chen Umſtaͤnde der Hebraͤer, von Abraham bis auf Chriſtum abgetheilet; ſo muß</line>
        <line lrx="1782" lry="1947" ulx="340" uly="1880">es einem gar nicht fremde vorkommen, daß er aus den Koͤnigen von Juda nur</line>
        <line lrx="1782" lry="2003" ulx="341" uly="1930">ſo viele nimt, als der Glieder von Abraham bis auf David in der erſten Claſſe,</line>
        <line lrx="1780" lry="2049" ulx="344" uly="1982">und von Jechonia bis auf Joſeph in der dritten Claſſe, waren. Ich kan auch</line>
        <line lrx="1786" lry="2099" ulx="344" uly="2033">keine Urſache finden, warum die Juden dieſes als etwas mangelhaftes anſehen.</line>
        <line lrx="1783" lry="2150" ulx="344" uly="2089">Und wie wir vermoͤgend ſind, eine warſcheinliche Urſache anzugeben, warum</line>
        <line lrx="1782" lry="2207" ulx="345" uly="2137">Matthaͤus in ſeiner zweyten Claſſe drey Koͤnige uͤbergangen; ſo iſt auch gewiß,</line>
        <line lrx="1784" lry="2258" ulx="346" uly="2190">daß die Verfaſſer der Buͤcher des alten Teſtamentes oft daſelbſt Namen ausge⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="2309" ulx="349" uly="2240">laſſen haben, wo wir die Benennung derſelben eben ſo billig erwarten ſollen, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2402" type="textblock" ulx="349" uly="2290">
        <line lrx="1787" lry="2362" ulx="349" uly="2290">der Leſer beym Matthaͤo die Benennung des Ahaſias, Joas und, Amazia ver⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2402" ulx="643" uly="2342">3 33 muthen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="313" type="textblock" ulx="410" uly="235">
        <line lrx="1483" lry="313" ulx="410" uly="235">5406 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="405" type="textblock" ulx="407" uly="337">
        <line lrx="1866" lry="405" ulx="407" uly="337">muthen moͤgen; und dennoch vergehet ſich niemand ſo weit, daß er das goͤttliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="453" type="textblock" ulx="413" uly="388">
        <line lrx="1902" lry="453" ulx="413" uly="388">Anſehen dieſer Buͤcher deswegen in Zweifel ziehen wolle. Wenn der Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1428" type="textblock" ulx="386" uly="442">
        <line lrx="1862" lry="504" ulx="411" uly="442">des erſten Buchs der Chronica mit den Soͤhnen Juda den Anfang machet, ſo</line>
        <line lrx="1865" lry="555" ulx="414" uly="492">uͤbergehet er den Zera, einen ſeiner Soͤhne, und ſetzet dafuͤr andere hin, die</line>
        <line lrx="1863" lry="613" ulx="412" uly="544">nicht eigentlich ſeine Soͤhne waren, ob ſie wol von ihm abſtammeten. 1 Chron.</line>
        <line lrx="1861" lry="655" ulx="389" uly="592">2, 3. vergl. mit Cap. 4, . Matthaͤus uͤberſchlaͤget drey Koͤnige; aber der</line>
        <line lrx="1859" lry="711" ulx="411" uly="647">Verfaſſer der Buͤcher Samuelis, wenn er die Helden Davids namhaft machet,</line>
        <line lrx="1860" lry="759" ulx="407" uly="697">verſchweiget den Joab, und erwehnet dafuͤr den Abiſai. 2 Sam. 23, 18. Sind</line>
        <line lrx="1861" lry="812" ulx="407" uly="751">hier drey Koͤnige uͤberſchlagen, ſo iſt auch Cain im Buch der Chronica uͤber⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="864" ulx="406" uly="804">gangen worden; und eben ſo iſt es dem Simeon ergangen, ſelbſt damals, da</line>
        <line lrx="1858" lry="917" ulx="386" uly="854">Moſes die Kinder Iſrael zuſammen gerechnet und geſegnet, und mithin an ei⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="965" ulx="403" uly="906">nem Orte, da jederman erwarten ſollen, daß ſein Name unter ſeinen Bruͤdern</line>
        <line lrx="1858" lry="1025" ulx="401" uly="957">werde angetroffen werden. 5Moſ. 33. Der Verfaſſer des Buchs der Chronica</line>
        <line lrx="1857" lry="1070" ulx="403" uly="1006">rechnet alle Soͤhne Jacobs zuſammen, und ſcheinet die Abſicht zu haben, uns</line>
        <line lrx="1858" lry="1122" ulx="399" uly="1058">eine beſondere Nachricht von einem jeglichen der Soͤhne dieſes Patriarchen zu er⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1175" ulx="402" uly="1110">theilen; er thut ſolches auch wirklich von zehen unter ihnen: aber er uͤbergehet</line>
        <line lrx="1857" lry="1226" ulx="400" uly="1159">den Zabulon und Dan. Chron. 2, 1. 2. 9, l. Wir leſen, daß Benjamin ze⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1269" ulx="401" uly="1213">hen Soͤhne gehabt, als die Kinder Iſrael nach Egypten zogen; ſie werden in</line>
        <line lrx="1854" lry="1322" ulx="389" uly="1265">dem erſten Buch Moſis mit Namen genennet. Nichts deſtoweniger hat der</line>
        <line lrx="1856" lry="1368" ulx="400" uly="1316">Verfaſſer des erſten Buchs der Chronica, da er eine Nachricht von den Kindern</line>
        <line lrx="1862" lry="1428" ulx="399" uly="1368">Benjamin ertheilet, (welches er an mehr als einem Orte thut,) nicht nur einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1477" type="textblock" ulx="397" uly="1421">
        <line lrx="1883" lry="1477" ulx="397" uly="1421">ganz andern Bericht erſtattet, ſondern iſt auch in der Zahl abgegangen. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2155" type="textblock" ulx="357" uly="1471">
        <line lrx="1852" lry="1532" ulx="399" uly="1471">an einem Orte zaͤhlet er nur drey, am andern fuͤnfe; und an beyden Orten ſind</line>
        <line lrx="1850" lry="1583" ulx="398" uly="1523">die Namen von denen unterſchieden, die wir im erſten Buche Moſis ſinden, und</line>
        <line lrx="1851" lry="1639" ulx="398" uly="1575">die ſelbſt im erſten Buch der Chronica angetroffen werden. Inzwiſchen zwei⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1689" ulx="382" uly="1626">felt kein vernuͤnftiger Menſch an dem goͤttlichen Anſehen dieſes Buchs. 1 Moſ.</line>
        <line lrx="1825" lry="1730" ulx="393" uly="1679">46, 2. vergl. 1 Chron. 6. 7. 8, 2.</line>
        <line lrx="1845" lry="1837" ulx="537" uly="1782">Eben derſelbige Verfaſſer rechnet, wie der Urheber des Buches Samue⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1893" ulx="357" uly="1834">lis gethan, die maͤchtigſten und vornehmſten Helden Davids zuſammen; und</line>
        <line lrx="1843" lry="1950" ulx="382" uly="1887">ohnerachtet vornemlich aus dieſem Buch offenbar iſt, daß Joab der groͤſſeſte</line>
        <line lrx="1842" lry="1994" ulx="391" uly="1937">und beruͤhmteſte darunter geweſen, ſo wird doch ſeiner nicht einmal auch an dem</line>
        <line lrx="1840" lry="2046" ulx="390" uly="1987">Orte gedacht, wo der Autor den Zweck hat, die beruͤhmteſten Helden Davids</line>
        <line lrx="1838" lry="2103" ulx="390" uly="2040">zu benennen; dahingegen Aſahel, der Bruder Joabs, und ein anderer, der</line>
        <line lrx="1837" lry="2155" ulx="382" uly="2092">nur ſein Waffentraͤger war, angetroffen wird. Die Verfaſſer des Buches Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2206" type="textblock" ulx="381" uly="2143">
        <line lrx="1876" lry="2206" ulx="381" uly="2143">chaſin, welches unter den Juden in groſſem Anſehen ſtehet, haben bemerket 3),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2399" type="textblock" ulx="380" uly="2193">
        <line lrx="1857" lry="2256" ulx="383" uly="2193">daß Eſra uͤber zehen Geſchlechter, von einem Ahitub zum andern, hingehuͤpfet ſey.</line>
        <line lrx="1835" lry="2308" ulx="380" uly="2246">So viel iſt gewiß, daß nach dem im Buch Eſra befindlichen Verzeichniß vom</line>
        <line lrx="1834" lry="2354" ulx="384" uly="2313">MM Sera⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2399" ulx="418" uly="2358">4) Juchaſin fol. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="257" type="textblock" ulx="2090" uly="211">
        <line lrx="2150" lry="257" ulx="2090" uly="211">Bean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="981" type="textblock" ulx="2072" uly="303">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2072" uly="303">Gerafa</line>
        <line lrx="2150" lry="415" ulx="2072" uly="361">nehr 9</line>
        <line lrx="2150" lry="459" ulx="2072" uly="410">auf die</line>
        <line lrx="2150" lry="522" ulx="2073" uly="468">ler tr</line>
        <line lrx="2146" lry="569" ulx="2078" uly="515">chbin</line>
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2076" uly="564">nur ſech</line>
        <line lrx="2142" lry="662" ulx="2076" uly="620">da die</line>
        <line lrx="2150" lry="727" ulx="2078" uly="672">iſche</line>
        <line lrx="2150" lry="770" ulx="2084" uly="724">eine ⸗⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="820" ulx="2087" uly="776">deand</line>
        <line lrx="2144" lry="877" ulx="2084" uly="831">ß er</line>
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2079" uly="882">Gliede</line>
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2080" uly="932">anſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2286" type="textblock" ulx="2079" uly="1088">
        <line lrx="2150" lry="1138" ulx="2087" uly="1088">ſhen</line>
        <line lrx="2150" lry="1181" ulx="2082" uly="1145">lnd vo</line>
        <line lrx="2147" lry="1241" ulx="2083" uly="1194">anige</line>
        <line lrx="2150" lry="1291" ulx="2085" uly="1246">6 nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1346" ulx="2083" uly="1298">in Jud</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="2079" uly="1352">ſchen n</line>
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2082" uly="1403">pfen 4</line>
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="2086" uly="1454">Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1555" ulx="2084" uly="1507">Er te</line>
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2083" uly="1560">hu erſa</line>
        <line lrx="2150" lry="1659" ulx="2087" uly="1623">KrW</line>
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2093" uly="1662">hoss</line>
        <line lrx="2150" lry="1764" ulx="2091" uly="1723">tete,</line>
        <line lrx="2150" lry="1816" ulx="2087" uly="1768">heßlic</line>
        <line lrx="2150" lry="1868" ulx="2087" uly="1820">lies,</line>
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2091" uly="1876">Vndr</line>
        <line lrx="2150" lry="1971" ulx="2091" uly="1922">ſo le⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2016" ulx="2094" uly="1976">eitele</line>
        <line lrx="2139" lry="2076" ulx="2096" uly="2032">hen.</line>
        <line lrx="2150" lry="2128" ulx="2094" uly="2079">Jer</line>
        <line lrx="2150" lry="2182" ulx="2094" uly="2134">nige</line>
        <line lrx="2150" lry="2238" ulx="2093" uly="2197">gang</line>
        <line lrx="2150" lry="2286" ulx="2095" uly="2239">ſeene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="98" lry="402" ulx="0" uly="349"> gliche</line>
        <line lrx="93" lry="454" ulx="0" uly="396">Vafſe</line>
        <line lrx="93" lry="516" ulx="0" uly="450">nache, 1</line>
        <line lrx="97" lry="553" ulx="0" uly="503">hin, die</line>
        <line lrx="99" lry="609" ulx="0" uly="557">31 Chron,</line>
        <line lrx="98" lry="656" ulx="20" uly="609">obet der</line>
        <line lrx="98" lry="717" ulx="0" uly="657">ſe mechet,</line>
        <line lrx="99" lry="761" ulx="0" uly="718">19. Sind</line>
        <line lrx="98" lry="813" ulx="0" uly="771">nica uüͤber⸗</line>
        <line lrx="96" lry="871" ulx="0" uly="822">nmnals, di</line>
        <line lrx="94" lry="921" ulx="2" uly="872">hin an ei</line>
        <line lrx="93" lry="969" ulx="0" uly="925">1Bridern</line>
        <line lrx="99" lry="1029" ulx="0" uly="978">Chronica</line>
        <line lrx="100" lry="1079" ulx="1" uly="1031">aben, vns</line>
        <line lrx="97" lry="1133" ulx="0" uly="1083">ſen u en</line>
        <line lrx="91" lry="1193" ulx="9" uly="1135">Degget</line>
        <line lrx="99" lry="1238" ulx="0" uly="1188">omin</line>
        <line lrx="96" lry="1278" ulx="2" uly="1241">den /</line>
        <line lrx="95" lry="1336" ulx="3" uly="1290">er hat e</line>
        <line lrx="101" lry="1382" ulx="0" uly="1341">n Kindern</line>
        <line lrx="95" lry="1434" ulx="0" uly="1397">nur einen</line>
        <line lrx="96" lry="1488" ulx="0" uly="1448">n. Demm</line>
        <line lrx="96" lry="1549" ulx="6" uly="1500">Orten ſnd</line>
        <line lrx="94" lry="1601" ulx="0" uly="1555">inden, und</line>
        <line lrx="94" lry="1654" ulx="1" uly="1607">ſhen zvei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1706" ulx="1" uly="1658">. 1M</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="91" lry="1860" ulx="0" uly="1819">Samt⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1919" ulx="0" uly="1874">men; nd</line>
        <line lrx="97" lry="1975" ulx="0" uly="1923">r griſeſte</line>
        <line lrx="97" lry="2026" ulx="0" uly="1980">ch andem</line>
        <line lrx="94" lry="2072" ulx="1" uly="2028"> Dide</line>
        <line lrx="87" lry="2128" ulx="0" uly="2085">eter, Nr</line>
        <line lrx="88" lry="2184" ulx="0" uly="2133">nches /n⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2231" ulx="0" uly="2185">mnertet ),</line>
        <line lrx="94" lry="2289" ulx="0" uly="2237">lpfet ſey</line>
        <line lrx="91" lry="2346" ulx="0" uly="2293">hniß von</line>
        <line lrx="88" lry="2389" ulx="31" uly="2347">Slu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="306" type="textblock" ulx="328" uly="191">
        <line lrx="1753" lry="306" ulx="328" uly="191">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="384" type="textblock" ulx="277" uly="297">
        <line lrx="1749" lry="384" ulx="277" uly="297">Seraſjah bis Aaron einſchlieſſungsweiſe nur ſechzehen Generationen und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="641" type="textblock" ulx="292" uly="357">
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="292" uly="357">mehr gezaͤhlet werden; allein im Buch der Chronica werden von Aaron an bis</line>
        <line lrx="1743" lry="487" ulx="294" uly="414">auf dieſen Seraja zwey und zwanzig Geſchlechter gezaͤhlet; und zwar werden</line>
        <line lrx="1743" lry="543" ulx="293" uly="461">hier gerade die ſechs Glieder namhaft gemachet, die an dem andern Orte fehlen.</line>
        <line lrx="1743" lry="593" ulx="296" uly="505">Ich bin auch ſehr geneigt zu glauben, daß die Verfaſſer des Buches Juchaſin</line>
        <line lrx="1741" lry="641" ulx="298" uly="560">nur ſechs geſetzet, ob wir wol in den gedruckten Exemplarien ſieben finden. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="692" type="textblock" ulx="255" uly="616">
        <line lrx="1740" lry="692" ulx="255" uly="616">da die juͤdiſchen Scribenten mit den Buchſtaben ihres Alphabetes zaͤhlen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1153" type="textblock" ulx="300" uly="667">
        <line lrx="1743" lry="748" ulx="300" uly="667">zwiſchen dem Buchſtab 1, der ſieben bedeutet, und dem), der ſechs anzeiget,</line>
        <line lrx="1744" lry="795" ulx="302" uly="719">eine ſo nahe Verwandſchaft iſt, ſo muß man ſich nicht wundern, wenn einer ſtatt</line>
        <line lrx="1745" lry="842" ulx="303" uly="770">des andern geſetzet worden. Hat nun Eſra ſeine Genealogie ſo kurz gefaſſet,</line>
        <line lrx="1747" lry="898" ulx="304" uly="819">daß er um keiner andern ſcheinbaren Urſache, als um der Kuͤrze willen, ſechs</line>
        <line lrx="1759" lry="944" ulx="305" uly="872">Glieder uͤbergangen; warum will man denn mit dem Evangeliſten einen Krieg</line>
        <line lrx="999" lry="1043" ulx="305" uly="934">anfangen, da er nur drey ausheleſſene</line>
        <line lrx="1201" lry="1034" ulx="439" uly="998">237˖</line>
        <line lrx="1749" lry="1099" ulx="400" uly="1026">4. Ob es wol Chriſten nicht geziemet, als welche von dem goͤttlichen</line>
        <line lrx="1753" lry="1153" ulx="308" uly="1083">Anſehen der heiligen Evangelien hinlaͤnglich uͤberzeuget ſind, die Urſachen genau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1203" type="textblock" ulx="294" uly="1134">
        <line lrx="1754" lry="1203" ulx="294" uly="1134">und vorwitzig zu unterſuchen, warum der Evangeliſt die mehr erwehnten drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2279" type="textblock" ulx="305" uly="1182">
        <line lrx="1782" lry="1255" ulx="310" uly="1182">Koͤnige uͤbergangen; ſo kan doch ohne alles Bedenken zugegeben werden, daß</line>
        <line lrx="1755" lry="1305" ulx="311" uly="1234">es nicht deswegen geſchehen, weil ſie die allergroͤſten Suͤnder unter den Koͤnigen</line>
        <line lrx="1758" lry="1357" ulx="310" uly="1283">in Juda geweſen, als in dem letzterwehnten Einwurf vorgegeben wird. Inzwi⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1409" ulx="305" uly="1335">ſchen waren ſie doch wirklich boͤſe Maͤnner. Joram wandelte in den Fußſta⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1459" ulx="312" uly="1389">pfen Ahabs, und was den Achaſias, deſſen Nachfolger, anlanget, ſo war er,</line>
        <line lrx="1759" lry="1511" ulx="314" uly="1438">wie Joſephus verſichert, Xναιαι τοατιο noch ſchlimmer als ſein Vater.</line>
        <line lrx="1759" lry="1559" ulx="315" uly="1488">Er regierete nur ein Jahr, ſtarb eines gewaltſamen Todes, und wurde von Je⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1616" ulx="314" uly="1541">hu erſchlagen, wie auch ſeine zwey und vierzig Bruͤder; aus welchem Grunde</line>
        <line lrx="1776" lry="1663" ulx="317" uly="1591">er, wie leicht zu erachten, wenig Aufmerkſamkeit verdienet. 2 Koͤn. 10, 14. Je⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1712" ulx="319" uly="1643">hoas, ſein Nachfolger, that gutes, ſo lange Jehojada lebte, der ihn unterrich⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1765" ulx="319" uly="1695">tete, 2 Koͤn. 12, 2; nachhero aber verfiel er in Abgoͤtterey, und zog ſich einen</line>
        <line lrx="1771" lry="1818" ulx="320" uly="1747">heßlichen Schandfleck zu, da er den Zacharias, den Sohn Jehojada, toͤdten</line>
        <line lrx="1764" lry="1866" ulx="322" uly="1797">lies, der ihn auf beſſere Wege bringen wolte. Er muſte alſo zur Unzeit ſterben,</line>
        <line lrx="1765" lry="1914" ulx="323" uly="1848">und wurde von ſeinen eigenen Knechten erſchlagen. Was den Amazias betrift,</line>
        <line lrx="1776" lry="1968" ulx="323" uly="1903">ſo leſen wir zwar etwas gutes von ihm; im Grunde aber war er ein ſtolzer und.</line>
        <line lrx="1769" lry="2018" ulx="326" uly="1951">eiteler Mann; und als er die Edomiter beſieget hatte, ſo dienete er ihren Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2073" ulx="330" uly="2006">tzen. Er wurde von dem Koͤnige von Iſrael uͤberfallen, der die Mauren von</line>
        <line lrx="1771" lry="2123" ulx="330" uly="2049">Jeruſalem niederriß, Geiſſeln annahm und ſie oͤffentlich ſchaͤndete. Dieſe Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2175" ulx="331" uly="2105">nige waren alſo uͤberhaupt boͤſe Leute, und konten daher mit Stilſchweigen uͤber⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="2226" ulx="333" uly="2158">gangen werden, als Maͤnner, die, wo nicht ſchandbar, doch ungluͤcklich waren;</line>
        <line lrx="1490" lry="2279" ulx="334" uly="2213">ſie nahmen insgeſamt ein ſchlechtes Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2376" type="textblock" ulx="1039" uly="2301">
        <line lrx="1782" lry="2376" ulx="1039" uly="2301">3 ⁄32 §. 38.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="272" type="textblock" ulx="387" uly="212">
        <line lrx="1481" lry="272" ulx="387" uly="212">548 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="986" type="textblock" ulx="407" uly="353">
        <line lrx="1874" lry="418" ulx="564" uly="353">5. Es faͤlt auch ſo gar ſchwer nicht, den Juden eine warſcheinliche Urſa⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="471" ulx="417" uly="400">che anzuzeigen, warum dieſe Koͤnige vor andern mit Stilſchweigen uͤbergangen</line>
        <line lrx="1871" lry="523" ulx="415" uly="458">worden; wiewol ich glaube, daß es von Seiten der Juden etwas unbilliges ſey,</line>
        <line lrx="1870" lry="575" ulx="414" uly="507">dergleichen Urſachen zu fordern. Man hat ſich nemlich zu erinnern, daß Jo⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="625" ulx="414" uly="563">ram, von welchem der Evangeliſt ſaget, daß er den Uſias gezeuget habe, nicht</line>
        <line lrx="1869" lry="674" ulx="415" uly="610">allein ein ſehr boͤſer Mann, ſondern auch ein Goͤtzenknecht geweſen, der in eine</line>
        <line lrx="1869" lry="723" ulx="415" uly="660">abgoͤttiſche Familie geheyrathet. 2 Chron. 21, 6. 2 Koͤn. 8, 18: PBr wandelte</line>
        <line lrx="1866" lry="777" ulx="412" uly="713">in den Wegen der RHoͤnige von Iſrael, wie das GHaus Ahabs thaͤt; denn</line>
        <line lrx="1865" lry="828" ulx="411" uly="762">er hatte Ahabs Tochter zum Weibe, und thaͤt, was uͤbel war in den</line>
        <line lrx="1865" lry="881" ulx="408" uly="812">Augen des  Errn. Dieſe Nachricht ſinden wir von ihm ſowol im Buch der</line>
        <line lrx="1862" lry="934" ulx="408" uly="864">Koͤnige, als der Chronica, und die in den angezeigten Capiteln folgende Stellen</line>
        <line lrx="1865" lry="986" ulx="407" uly="918">ſind ſehr merkwuͤrdig; denn ſie zeigen an, daß GOtt durch dieſen Koͤnig gerei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1038" type="textblock" ulx="407" uly="970">
        <line lrx="1889" lry="1038" ulx="407" uly="970">zet worden, ſeine Familie auszurotten, wie er dem Hauſe Jerobeams gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1131" type="textblock" ulx="406" uly="1019">
        <line lrx="1862" lry="1079" ulx="407" uly="1019">hatte, und wie dem Hauſe Ahabs wiederfahren ſolte. Die Worte im andern</line>
        <line lrx="1860" lry="1131" ulx="406" uly="1069">Buch der Chronica lauten ſo: Allein der Err wolte das Haus David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1184" type="textblock" ulx="404" uly="1121">
        <line lrx="1882" lry="1184" ulx="404" uly="1121">nicht vertilgen, um des Bundes willen, den er mit dem Hauſe Davids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2282" type="textblock" ulx="377" uly="1171">
        <line lrx="1860" lry="1238" ulx="404" uly="1171">gemachet hatte, und verſprochen ihm zu geben eine Leuchte und ſeinen</line>
        <line lrx="1857" lry="1291" ulx="405" uly="1218">Soͤhnen ewiglich. 2 Chron. 21, 7. 2 Koͤn. 8, 19. Inzwiſchen geſchah es, daß</line>
        <line lrx="1856" lry="1342" ulx="405" uly="1277">um ſeiner Grauſamkeit und Abgoͤtterey willen ſeine Eingeweide mit einer unheil⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1393" ulx="404" uly="1326">baren Krankheit angegriffen wurden. Und was den Ahaſias, Joas und</line>
        <line lrx="1858" lry="1439" ulx="402" uly="1378">Amaziah betrift, ſo muſten ſie alle eines gar zeitigen und unnatuͤrlichen Todes</line>
        <line lrx="1855" lry="1494" ulx="399" uly="1431">ſterben. So exemplariſch ſtrafte GOtt die Abgoͤtterey dieſes Koͤnigs und das</line>
        <line lrx="1851" lry="1545" ulx="398" uly="1481">Haus Ahabs in ſeinen Nachkommen. Zu dem, was bisher aus dem Buch</line>
        <line lrx="1849" lry="1592" ulx="397" uly="1534">der Koͤnige und Chronica angefuͤhret worden, fuͤge ich eine Tradition unter den</line>
        <line lrx="1849" lry="1651" ulx="396" uly="1584">Juden 1), die bey einem ihrer beruͤhmteſten Sceribenten angetroffen wird, daß</line>
        <line lrx="1849" lry="1702" ulx="395" uly="1637">bey der Gelegenheit, da das Haus David mit dem Hauſe Amri Schwaͤger⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1750" ulx="393" uly="1689">ſchaft aufgerichtet, GOtt den veſten Schluß gefaſſet habe, das Haus Davids</line>
        <line lrx="1844" lry="1812" ulx="390" uly="1741">ſamt dem Hauſe Ahabs auszurotten. Und ob wol dieſes Urtheil GOttes nicht</line>
        <line lrx="1842" lry="1859" ulx="388" uly="1791">ſchleunig volſtrecket worden, ſo rechnet er doch die Vertilgung des Ahaſias da⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1909" ulx="388" uly="1843">hin, und den gewaltſamen Tod der zween anderen Koͤnige, die vom Matthaͤo</line>
        <line lrx="1769" lry="1944" ulx="386" uly="1894">uͤbergangen worden. SW</line>
        <line lrx="1836" lry="2076" ulx="528" uly="2015">Fragt jemand, warum denn dieſe Suͤnde nicht auf gleiche Art an den</line>
        <line lrx="1834" lry="2133" ulx="381" uly="2065">folgenden Koͤnigen geſtrafet worden, die ſo wol als dieſe vom Joram und von</line>
        <line lrx="1833" lry="2183" ulx="378" uly="2119">Ahabs Hauſe abgeſtammet; ſo antworte ich: da GOtt gedrohet, die Suͤnden ab⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2276" ulx="377" uly="2171">goͤttiſcher Eltern (denn ſolche ſind es, gegen welche dieſe Drohung 2 Moſ. i ge⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2282" ulx="1722" uly="2236">richtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2353" type="textblock" ulx="413" uly="2310">
        <line lrx="975" lry="2353" ulx="413" uly="2310">*) Seder GOlam Rabba cap. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="256" type="textblock" ulx="2116" uly="211">
        <line lrx="2149" lry="256" ulx="2116" uly="211">ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="666" type="textblock" ulx="2092" uly="310">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2094" uly="310">tichte</line>
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2094" uly="360">bis in</line>
        <line lrx="2150" lry="458" ulx="2094" uly="412">Köni⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="515" ulx="2095" uly="464">er haͤt</line>
        <line lrx="2148" lry="563" ulx="2095" uly="517">6s fir</line>
        <line lrx="2146" lry="624" ulx="2094" uly="572">Helten</line>
        <line lrx="2149" lry="666" ulx="2092" uly="624">ahhas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="723" type="textblock" ulx="2082" uly="673">
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="2082" uly="673">eernſtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1286" type="textblock" ulx="2085" uly="732">
        <line lrx="2150" lry="775" ulx="2090" uly="732">len ge</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2093" uly="779">rer</line>
        <line lrx="2150" lry="880" ulx="2096" uly="834">Fund</line>
        <line lrx="2132" lry="923" ulx="2091" uly="896">har.</line>
        <line lrx="2150" lry="986" ulx="2086" uly="940">ſe do⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1036" ulx="2086" uly="988">Matg</line>
        <line lrx="2148" lry="1078" ulx="2091" uly="1040">Gdinana</line>
        <line lrx="2150" lry="1141" ulx="2091" uly="1093">uth</line>
        <line lrx="2150" lry="1193" ulx="2085" uly="1144">ſhe Fu</line>
        <line lrx="2150" lry="1244" ulx="2085" uly="1201">ens 4</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2085" uly="1249">Vero li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1374" type="textblock" ulx="2126" uly="1363">
        <line lrx="2131" lry="1374" ulx="2126" uly="1363">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1561" type="textblock" ulx="2079" uly="1407">
        <line lrx="2150" lry="1448" ulx="2080" uly="1407">wes bie</line>
        <line lrx="2150" lry="1509" ulx="2082" uly="1467">ten zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1561" ulx="2079" uly="1524">gar ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1603" type="textblock" ulx="2078" uly="1565">
        <line lrx="2133" lry="1603" ulx="2078" uly="1565">darin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1927" type="textblock" ulx="2076" uly="1619">
        <line lrx="2150" lry="1665" ulx="2082" uly="1619">dong9</line>
        <line lrx="2150" lry="1712" ulx="2083" uly="1666">feln ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1768" ulx="2076" uly="1720">jenigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="2076" uly="1771">ſer gele</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2076" uly="1825">des Ten</line>
        <line lrx="2150" lry="1927" ulx="2078" uly="1875">hſteria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1970" type="textblock" ulx="2037" uly="1934">
        <line lrx="2140" lry="1970" ulx="2037" uly="1934">Pyrden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2180" type="textblock" ulx="2073" uly="1981">
        <line lrx="2150" lry="2027" ulx="2079" uly="1981">geſchiet</line>
        <line lrx="2150" lry="2076" ulx="2078" uly="2031">Bedier</line>
        <line lrx="2145" lry="2135" ulx="2073" uly="2085">jenigen</line>
        <line lrx="2150" lry="2180" ulx="2073" uly="2137">die Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2237" type="textblock" ulx="2029" uly="2189">
        <line lrx="2150" lry="2237" ulx="2029" uly="2189">ſichen u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="73" lry="434" ulx="0" uly="379">helrſo⸗</line>
        <line lrx="72" lry="487" ulx="0" uly="445">egangen</line>
        <line lrx="73" lry="542" ulx="0" uly="488">iges ,</line>
        <line lrx="74" lry="591" ulx="0" uly="541">aß</line>
        <line lrx="75" lry="640" ulx="0" uly="598">e, nlcht</line>
        <line lrx="75" lry="688" ulx="0" uly="646">in eine</line>
        <line lrx="75" lry="740" ulx="0" uly="700">andelte</line>
        <line lrx="75" lry="797" ulx="0" uly="754">tz denn</line>
        <line lrx="74" lry="845" ulx="11" uly="807">in den</line>
        <line lrx="74" lry="902" ulx="0" uly="857">uch der</line>
        <line lrx="75" lry="950" ulx="0" uly="908">Stelen</line>
        <line lrx="80" lry="1011" ulx="0" uly="963"> gerei⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1065" ulx="0" uly="1017">gethan</line>
        <line lrx="79" lry="1105" ulx="0" uly="1073">de</line>
        <line lrx="79" lry="1159" ulx="0" uly="1118">Denid</line>
        <line lrx="70" lry="1211" ulx="0" uly="1171">Nwids</line>
        <line lrx="77" lry="1269" ulx="0" uly="1221">ſeinen</line>
        <line lrx="79" lry="1321" ulx="2" uly="1275">6 daß</line>
        <line lrx="75" lry="1374" ulx="0" uly="1327">Funheie⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1417" ulx="0" uly="1382">das und</line>
        <line lrx="77" lry="1469" ulx="0" uly="1430"> Todes</line>
        <line lrx="75" lry="1522" ulx="2" uly="1486">und des</line>
        <line lrx="75" lry="1578" ulx="0" uly="1534"> Buch</line>
        <line lrx="75" lry="1627" ulx="1" uly="1592">ter den</line>
        <line lrx="75" lry="1688" ulx="0" uly="1639">d, daß</line>
        <line lrx="76" lry="1740" ulx="1" uly="1693">chwager⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1786" ulx="6" uly="1746">Davids</line>
        <line lrx="73" lry="1841" ulx="3" uly="1797">es nict</line>
        <line lrx="71" lry="1900" ulx="0" uly="1855">ſins du⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1952" ulx="0" uly="1901">Natthio</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="74" lry="2119" ulx="9" uly="2079">an der</line>
        <line lrx="68" lry="2173" ulx="1" uly="2135">und n</line>
        <line lrx="67" lry="2225" ulx="0" uly="2179">deneb⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2289" ulx="0" uly="2241">v ge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2334" ulx="13" uly="2286">lichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="313" type="textblock" ulx="321" uly="235">
        <line lrx="1736" lry="313" ulx="321" uly="235">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter IEſu. 349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="703" type="textblock" ulx="279" uly="326">
        <line lrx="1734" lry="394" ulx="279" uly="326">richtet worden, wie auch Maimonides ⁵) wohl bemerket hat,) ſtrafen wolle</line>
        <line lrx="1733" lry="441" ulx="281" uly="382">bis ins dritte und vierte Glied; ſo war es auch billig, daß Matthaͤus dieſe drey</line>
        <line lrx="1731" lry="501" ulx="281" uly="433">Koͤnige in ſeinem Geſchlechtregiſter mit Stilſchweigen uͤbergieng. Es iſt wahr,</line>
        <line lrx="1729" lry="554" ulx="281" uly="487">er haͤtte auch den Ahas, Manaſſes und Ammon uͤbergehen koͤnnen, wenn er</line>
        <line lrx="1729" lry="603" ulx="280" uly="538">es fuͤr gut gefunden; es kan uns aber genug ſeyn, daß er es fuͤr rathſamer ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="659" ulx="281" uly="588">halten, ſolches an jenen zu thun. Inzwiſchen moͤgen wir wol ſagen, daß</line>
        <line lrx="1727" lry="703" ulx="280" uly="639">Ahas um ſeines vortreflichen Sohnes His kia willen, Manaſſes um ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="759" type="textblock" ulx="263" uly="687">
        <line lrx="1727" lry="759" ulx="263" uly="687">ernſtlichen Buſſe, und Ammon um der Gottſeligkeit ſeines Sohnes Joſia wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1531" type="textblock" ulx="277" uly="743">
        <line lrx="1727" lry="811" ulx="282" uly="743">len geſchonet worden. Dahingegen waren die uͤberſchlagenen Koͤnige, auſſer ih⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="860" ulx="281" uly="796">rer eigenen Laſterhaftigkeit und Jorams Miſſethat, auch aus dem Blut und</line>
        <line lrx="1726" lry="912" ulx="280" uly="848">Freundſchaft Ahabs, deſſen Haus zum Verderben und Ausrottung beſtimmet</line>
        <line lrx="1726" lry="959" ulx="280" uly="898">war. Und ob ſie wol nicht bis auf die Wurzel ausgerottet wurden, ſo ſturben</line>
        <line lrx="1726" lry="1016" ulx="279" uly="951">ſie doch alle eines gewaltſamen Todes, und wurden alſo auch ganz billig von</line>
        <line lrx="1726" lry="1066" ulx="278" uly="999">Matthaͤo verſchwiegen. Ich ſchlieſſe dieſen Satz mit den Worten der Gloſla or-</line>
        <line lrx="1739" lry="1114" ulx="278" uly="1055">dinaria uͤber Matth. 1, woſelbſt der Verfaſſer, wenn er dieſer Uebergehung</line>
        <line lrx="1728" lry="1170" ulx="279" uly="1105">Matthaͤi gedenket, dieſes zur Urſache anfuͤhret, weil Joram ſich in die abgoͤtti⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1221" ulx="278" uly="1157">ſche Familie Ahabs verheyrathet, und darauf ſetzet er hinzu: Ideo memoria</line>
        <line lrx="1726" lry="1272" ulx="279" uly="1211">ejus a ſancta generatione tollitur usque ad tertiam generationem, purgata</line>
        <line lrx="1665" lry="1324" ulx="277" uly="1262">vero labe gentilis familiæ in quarta origo Chriſti numeratur.</line>
        <line lrx="1726" lry="1421" ulx="353" uly="1361">6. Ob ich mir nun wol billig die Vorſtellung mache, daß dasjenige,</line>
        <line lrx="1728" lry="1479" ulx="279" uly="1412">was bisher angefuͤhret worden, uͤberfluͤßig hinreichend ſey, alle Schwierigkei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1531" ulx="279" uly="1464">ten zu heben; ſo will ich doch noch eine andere Beantwortung anfuͤhren, die ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1583" type="textblock" ulx="274" uly="1515">
        <line lrx="1727" lry="1583" ulx="274" uly="1515">gar gelehrter Mann t) auf die obigen Einwuͤrfe ertheilet hat. Sie beſtehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2398" type="textblock" ulx="279" uly="1566">
        <line lrx="1726" lry="1628" ulx="279" uly="1566">darin. Die wahre Urſache, warum Matthaͤus dieſer drey Koͤnige keine Mel⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1682" ulx="279" uly="1619">dung gethan, ſey dieſe, weil ſie in den tabulis cenſualibis oder Geſchlechtsta⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1733" ulx="279" uly="1669">feln nicht befindlich geweſen, die im Tempel aufgehoben worden, und darin die⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1787" ulx="279" uly="1720">jenigen, die zur koͤniglichen Linie Davids gehoͤret, aufgezeichnet geſtanden. Die⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1838" ulx="280" uly="1772">ſer gelehrte Mann bemuͤhet ſich zu erweiſen, daß dergleichen Tafeln im Archiv</line>
        <line lrx="1727" lry="1884" ulx="281" uly="1824">des Tempels vorhanden geweſen, und daß einige derſelben beſtimt geweſen, eine</line>
        <line lrx="1725" lry="1941" ulx="281" uly="1875">hiſtoriſche Nachricht von der Thronfolge zu ertheilen, die nicht unterbrochen</line>
        <line lrx="1728" lry="1988" ulx="285" uly="1929">werden duͤrfen; andere aber haͤtten dazu gedienet, daß die Namen derer nieder⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2043" ulx="283" uly="1980">geſchrieben geweſen, die ſich durch ihre Dienſte in der Kirche und obrigkeitlichen</line>
        <line lrx="1729" lry="2093" ulx="283" uly="2027">Bedienungen beruͤhmt gemachet; daß es ein Geſchaͤfte der Prieſter geweſen, die⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2146" ulx="281" uly="2078">jenigen auszutilgen, die ſich laſterhaft und ſtrafbar bewieſen; und daher ſey auch</line>
        <line lrx="1730" lry="2194" ulx="283" uly="2130">die Gewonheit in der chriſtlichen Kirche entſtanden, daß die Namen boͤſer Geiſt⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2247" ulx="283" uly="2185">lichen und verſtorbener Biſchoͤfe, die ein laſterhaftes Leben gefuͤhret, aus den</line>
        <line lrx="1734" lry="2292" ulx="994" uly="2232">Zzz 3 Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2357" ulx="319" uly="2306">8) Maimonides More Nevoch. P. I. e., 36.</line>
        <line lrx="1060" lry="2398" ulx="320" uly="2349">t) Poßini Diallacticon Intervall. III. c. 29.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="286" type="textblock" ulx="418" uly="214">
        <line lrx="1464" lry="286" ulx="418" uly="214">550 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="576" type="textblock" ulx="421" uly="315">
        <line lrx="1876" lry="365" ulx="421" uly="315">Kirchenliſten ausgeſtrichen worden. Eben ſo ſey es auch unter den Roͤmern</line>
        <line lrx="1879" lry="419" ulx="422" uly="368">gewoͤhnlich geweſen, die Tyrannen und boͤſe Obrigkeiten aus den faſtis und oͤf⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="473" ulx="424" uly="420">fentlichen Urkunden auszuſtreichen. Ich habe nicht umhin gekont, der Mei⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="524" ulx="425" uly="472">nung dieſes gelehrten Mannes zu gedenken, und ich bekenne frey, daß ſie alleine</line>
        <line lrx="1880" lry="576" ulx="427" uly="522">eine unwiderſprechliche Aufloͤſung dieſer Schwierigkeit geben wuͤrde, wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="627" type="textblock" ulx="426" uly="572">
        <line lrx="1926" lry="627" ulx="426" uly="572">hinlaͤnglich erwieſen waͤre. Und ob ſie wol wahr ſeyn kan, ja warſcheinlich iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1810" type="textblock" ulx="394" uly="625">
        <line lrx="1879" lry="678" ulx="426" uly="625">wenigſtens das Gegentheil davon nicht dargethan werden kan; ſo habe ich mich</line>
        <line lrx="1880" lry="731" ulx="394" uly="678">dennoch nicht lediglich darauf gruͤnden wollen, weil ſie nicht gaͤnzlich erwieſen</line>
        <line lrx="1882" lry="783" ulx="427" uly="729">iſt; ſondern ich beziehe mich auf dasjenige, was bisher zur Vertheidigung des</line>
        <line lrx="1179" lry="831" ulx="416" uly="781">Evangeliſten zur Gnuͤge erwieſen worden.</line>
        <line lrx="1863" lry="884" ulx="1096" uly="835">§. 41.</line>
        <line lrx="1884" lry="940" ulx="571" uly="882">Will jemand noch einwenden, es koͤnne gleichwol nicht mit Warheit ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="990" ulx="425" uly="934">ſaget werden, daß Joram den Uſias gezeuget, weil Uſias ein Sohn Amaziaͤh,</line>
        <line lrx="1885" lry="1039" ulx="426" uly="985">dieſer aber der Urenkel Jorams geweſen; ſo bedenket man dabey nicht die ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1088" ulx="427" uly="1036">woͤhnliche Redensarten der Hebraͤer, und wie ſie ſich in dergleichen Materien</line>
        <line lrx="1886" lry="1141" ulx="428" uly="1087">auszudrucken pflegen. Die Kindeskinder wurden unter dieſem Volk fuͤr eigent⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1193" ulx="428" uly="1138">liche Kinder, nicht nur ihrer Eltern, ſondern auch ihrer Großeltern und Vorfah⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1243" ulx="427" uly="1189">ren gehalten. Und es wird daher von Vorfahren geſaget, daß ſie diejenigen ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1296" ulx="427" uly="1241">zeuget, die um etliche Geſchlechtsſtufen von ihnen entfernet geweſen. So weiſ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1346" ulx="427" uly="1292">ſaget zum Exempel Jeſaias dem Koͤnige Hiskias folgendes: Sie werden</line>
        <line lrx="1883" lry="1398" ulx="425" uly="1343">deine Kinder, ſo von dir kommen, und die du zeugen wirſt, nehmen,</line>
        <line lrx="1886" lry="1451" ulx="427" uly="1392">und muͤſſen Caͤmmerer ſeyn im Hofe des Koͤnigs zu Babel. Jeſ. 39, 7.</line>
        <line lrx="1884" lry="1502" ulx="426" uly="1448">Dieſe Weiſſagung wurde, wie Procopius uͤber dieſe Stelle wohl bemerket hat,</line>
        <line lrx="1886" lry="1551" ulx="427" uly="1499">in den Tagen Jechoniaͤ erfuͤllet; und obwol die Perſonen, die im Hofe des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1605" ulx="427" uly="1552">nigs zu Babel dermaſſen dienen muſten, erſt lange nach den Zeiten Hiskiaͤ ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1656" ulx="426" uly="1603">boren worden; ſo wird dieſer weiten Entfernung ohngeachtet von ihm geſaget,</line>
        <line lrx="1882" lry="1709" ulx="428" uly="1655">daß ſie vom Hiskia gezeuget worden. Mithin kan auch Matthaͤus keines Feh⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1761" ulx="428" uly="1706">lers beſchuldiget werden, da er geſchrieben, daß Joram den Uſias gezeu⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1810" ulx="426" uly="1759">get habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1859" type="textblock" ulx="1102" uly="1810">
        <line lrx="1244" lry="1859" ulx="1102" uly="1810">§. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1967" type="textblock" ulx="422" uly="1858">
        <line lrx="1918" lry="1916" ulx="581" uly="1858">Bisher haben wir die Einwuͤrfe betrachtet, die gegen den Evangeli⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1967" ulx="422" uly="1912">ſten Matthaͤum inſonderheit gerichtet geweſen (F. 10). Wir wenden uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2021" type="textblock" ulx="430" uly="1965">
        <line lrx="1880" lry="2021" ulx="430" uly="1965">nun zur Unterſuchung desjenigen, der den Evangeliſten Lucas betrift, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2074" type="textblock" ulx="430" uly="2005">
        <line lrx="1932" lry="2074" ulx="430" uly="2005">welcher Cap. 3, 36 einen zweyten Cainan ſeinem Geſchlechtregiſter einverleibet, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2330" type="textblock" ulx="430" uly="2067">
        <line lrx="1879" lry="2119" ulx="431" uly="2067">da doch ſein Name nirgend im hebraͤiſchen Text des alten Teſtamentes und in</line>
        <line lrx="1879" lry="2173" ulx="431" uly="2119">keinem Geſchlechtregiſter, von Adam bis auf Abraham, gefunden werde. Und</line>
        <line lrx="1886" lry="2225" ulx="433" uly="2171">ob wol Matthaͤus vertheidiget werden koͤnne, daß er drey Koͤnige auf einmal</line>
        <line lrx="1881" lry="2277" ulx="430" uly="2222">uͤberhuͤpfet; ſo wuͤrde doch eine Vertheidigung fuͤr ihn unmoͤglich fallen, wenn</line>
        <line lrx="1883" lry="2330" ulx="431" uly="2273">er einen Koͤnig eingeruͤcket haͤtte, deſſen im alten Teſtament mit keinem Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2393" type="textblock" ulx="1757" uly="2325">
        <line lrx="1886" lry="2393" ulx="1757" uly="2325">gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="616" type="textblock" ulx="2004" uly="422">
        <line lrx="2019" lry="616" ulx="2004" uly="422">— -—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="304" type="textblock" ulx="2107" uly="259">
        <line lrx="2150" lry="304" ulx="2107" uly="259">Hes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="864" type="textblock" ulx="2086" uly="350">
        <line lrx="2149" lry="407" ulx="2087" uly="350">gedach</line>
        <line lrx="2150" lry="448" ulx="2087" uly="405">er die</line>
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="2088" uly="456">beſtrei</line>
        <line lrx="2149" lry="566" ulx="2091" uly="504">geholt</line>
        <line lrx="2145" lry="604" ulx="2090" uly="561">an bis</line>
        <line lrx="2150" lry="655" ulx="2087" uly="612">veisli</line>
        <line lrx="2150" lry="714" ulx="2086" uly="669">moͤger</line>
        <line lrx="2143" lry="758" ulx="2088" uly="720">ob er</line>
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="2092" uly="777">denn/</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2095" uly="828">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1018" type="textblock" ulx="2084" uly="985">
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2084" uly="985">wort⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1130" type="textblock" ulx="2089" uly="1030">
        <line lrx="2150" lry="1078" ulx="2089" uly="1030">ich e</line>
        <line lrx="2150" lry="1130" ulx="2092" uly="1083">efli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1184" type="textblock" ulx="2062" uly="1136">
        <line lrx="2147" lry="1184" ulx="2062" uly="1136">Miſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1492" type="textblock" ulx="2076" uly="1188">
        <line lrx="2150" lry="1233" ulx="2081" uly="1188">teich n</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2081" uly="1236">ſir lr</line>
        <line lrx="2150" lry="1336" ulx="2082" uly="1293">borſtele</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2078" uly="1345">dleſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2076" uly="1397">Cape 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="2080" uly="1448">haded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1545" type="textblock" ulx="2041" uly="1502">
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2041" uly="1502">node</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1598" type="textblock" ulx="2080" uly="1553">
        <line lrx="2150" lry="1598" ulx="2080" uly="1553">ſol. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1652" type="textblock" ulx="2068" uly="1605">
        <line lrx="2145" lry="1652" ulx="2068" uly="1605">den ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1801" type="textblock" ulx="2076" uly="1656">
        <line lrx="2148" lry="1705" ulx="2080" uly="1656">in ſen</line>
        <line lrx="2124" lry="1748" ulx="2082" uly="1707">kan.</line>
        <line lrx="2150" lry="1801" ulx="2076" uly="1759">Seme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1854" type="textblock" ulx="2066" uly="1810">
        <line lrx="2141" lry="1854" ulx="2066" uly="1810">Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2389" type="textblock" ulx="2073" uly="1867">
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2078" uly="1867">auch ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1962" ulx="2076" uly="1915">ſchen u</line>
        <line lrx="2150" lry="2019" ulx="2077" uly="1967">ſyriſch</line>
        <line lrx="2137" lry="2074" ulx="2075" uly="2021">leſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="2122" ulx="2073" uly="2071">Salal</line>
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2073" uly="2123">Buch</line>
        <line lrx="2150" lry="2223" ulx="2073" uly="2177">ſen B</line>
        <line lrx="2150" lry="2283" ulx="2077" uly="2241">eſeuge</line>
        <line lrx="2150" lry="2327" ulx="2077" uly="2292">genenn</line>
        <line lrx="2150" lry="2389" ulx="2077" uly="2340">nemlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="72" lry="351" ulx="4" uly="302">Nonten</line>
        <line lrx="73" lry="404" ulx="11" uly="364">und F⸗</line>
        <line lrx="76" lry="510" ulx="0" uly="463">ſe allene</line>
        <line lrx="77" lry="559" ulx="6" uly="528">wenn ſe</line>
        <line lrx="77" lry="619" ulx="0" uly="567">nlich i</line>
        <line lrx="77" lry="675" ulx="8" uly="605">ich ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="719" type="textblock" ulx="11" uly="678">
        <line lrx="77" lry="719" ulx="11" uly="678">erwieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="154" lry="778" ulx="0" uly="734">gung dMA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="81" lry="937" ulx="1" uly="887">vrheiege⸗</line>
        <line lrx="87" lry="989" ulx="0" uly="940">Anatich,</line>
        <line lrx="85" lry="1040" ulx="0" uly="993">t die ge⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1082" ulx="0" uly="1045">Naterien</line>
        <line lrx="89" lry="1143" ulx="0" uly="1097">rigent⸗-</line>
        <line lrx="80" lry="1196" ulx="0" uly="1146">Varfah⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1246" ulx="0" uly="1209">ngen</line>
        <line lrx="89" lry="1301" ulx="0" uly="1250">So weiſ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1342" ulx="9" uly="1303">werden</line>
        <line lrx="83" lry="1403" ulx="1" uly="1356">nehnen,</line>
        <line lrx="82" lry="1457" ulx="0" uly="1410">ſ. 391.</line>
        <line lrx="83" lry="1509" ulx="0" uly="1462">terket het</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="82" lry="1615" ulx="0" uly="1566">bskiu g⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1668" ulx="0" uly="1618">n geſage,</line>
        <line lrx="82" lry="1718" ulx="0" uly="1670">ines Fep</line>
        <line lrx="81" lry="1773" ulx="0" uly="1733">s geſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="86" lry="1930" ulx="0" uly="1878">Cvanel⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1978" ulx="1" uly="1937">nden uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="111" lry="2037" ulx="0" uly="1985">tift als</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2036">
        <line lrx="83" lry="2094" ulx="0" uly="2036">vereibe,</line>
        <line lrx="82" lry="2136" ulx="0" uly="2095">85 Vnd</line>
        <line lrx="84" lry="2188" ulx="1" uly="2141">de, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="94" lry="2248" ulx="0" uly="2189">Feinnal</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="92" lry="2301" ulx="0" uly="2254">1, wenn</line>
        <line lrx="90" lry="2347" ulx="0" uly="2294">m Wert</line>
        <line lrx="92" lry="2409" ulx="28" uly="2341">gehrcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="197" lry="1564" ulx="0" uly="1502">des N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="343" type="textblock" ulx="260" uly="256">
        <line lrx="1716" lry="343" ulx="260" uly="256">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="468" type="textblock" ulx="265" uly="364">
        <line lrx="1713" lry="420" ulx="265" uly="364">gedacht worden. Mithin koͤnne auch Lucas keine Entſchuldigung ſinden, da</line>
        <line lrx="1751" lry="468" ulx="266" uly="417">er dieſen Cainan eingeruͤcket, wenn anders der Satz veſt ſtehe, den niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="520" type="textblock" ulx="260" uly="468">
        <line lrx="1713" lry="520" ulx="260" uly="468">beſtreiten werde, daß die heiligen Verfaſſer des alten Teſtamentes den Vorſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="574" type="textblock" ulx="268" uly="519">
        <line lrx="1716" lry="574" ulx="268" uly="519">gehabt, uns eine zuverlaͤßige Nachricht von denen zu ertheilen, die von Adam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="622" type="textblock" ulx="255" uly="571">
        <line lrx="1717" lry="622" ulx="255" uly="571">an bis auf Abraham geſchlechtsweiſe auf einander gefolget. Wenn nun er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="868" type="textblock" ulx="267" uly="621">
        <line lrx="1716" lry="674" ulx="269" uly="621">weislich gemachet werden kan, daß Lucas alhier etwas verfaͤlſchet, ſo iſt ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="726" ulx="268" uly="673">moͤgend genung, ſein Anſehen und Credit gaͤnzlich darnieder zu ſchlagen. Denn</line>
        <line lrx="1716" lry="790" ulx="267" uly="722">ob er ſolches aus Verſehen oder mit Vorſatz gethan, das aͤndert die Sache nicht,</line>
        <line lrx="1722" lry="868" ulx="268" uly="776">denn er kan in keinem von beyden Faͤllen als ein Schriftſteller angeſehen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="876" type="textblock" ulx="269" uly="827">
        <line lrx="1143" lry="876" ulx="269" uly="827">der unmittelbar von GOtt erleuchtet geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1144" type="textblock" ulx="268" uly="879">
        <line lrx="1057" lry="927" ulx="917" uly="879">§. 43.</line>
        <line lrx="1714" lry="992" ulx="420" uly="898">Damit ich nun auf dieſen Einwurf eine deutliche u und volſtaͤndige Ant⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1037" ulx="268" uly="982">wort ertheile, ſo will ich in folgender Ordnung zu Werke gehen. Erſtlich;</line>
        <line lrx="1713" lry="1088" ulx="268" uly="1033">ich gebe gerne zu, daß der Cainan, deſſen Name Luc. 3, 36 geleſen wird, ein</line>
        <line lrx="1715" lry="1144" ulx="269" uly="1062">uͤberfluͤßiger Name ſey, und nicht eigentlich oder rechtmaͤßig zu dem Geſchlecht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1204" type="textblock" ulx="253" uly="1134">
        <line lrx="1715" lry="1204" ulx="253" uly="1134">regiſter gehoͤre, in welchem er jetzo angetroffen wird. Ueber dieſen Punct ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1546" type="textblock" ulx="264" uly="1189">
        <line lrx="1714" lry="1239" ulx="266" uly="1189">te ich nicht mit den Juden. Da aber einige Chriſten, die, ich weiß nicht aus was</line>
        <line lrx="1716" lry="1291" ulx="267" uly="1240">fuͤr Urſachen, die 70 Dolmetſcher dem hebraͤiſchen Text vorziehen, ſich vielleicht</line>
        <line lrx="1714" lry="1353" ulx="266" uly="1291">vorſtellen moͤchten, daß ich zu viel zugegeben, ſo will ich mich bey dem Erweis</line>
        <line lrx="1713" lry="1409" ulx="265" uly="1338">dieſer Warheit noch eine Zeitlang aufhalten. Wir leſen im erſten Buch Moſis</line>
        <line lrx="1713" lry="1445" ulx="264" uly="1390">Cap. 11, 12, daß Arphaxad gelebet fuͤnf und dreyßig Jahr, und gezeuget</line>
        <line lrx="1715" lry="1496" ulx="266" uly="1421">habe den Salah. Hier iſt keine Spur von einem Cainan zu finden, der doch,</line>
        <line lrx="1714" lry="1546" ulx="267" uly="1496">nach dem Bericht Lucaͤ, ein Sohn des Arphaxad und Vater des Salah ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1649" type="textblock" ulx="247" uly="1546">
        <line lrx="1719" lry="1597" ulx="247" uly="1546">ſoll. Und wenn Cainan zwiſchen dem Arphaxad und Sala eingeſchaltet wer⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1649" ulx="252" uly="1598">den ſoll, ſo muͤſſen wir auch zugeben, daß der eine im achtzehenten, der andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1814" type="textblock" ulx="267" uly="1625">
        <line lrx="1714" lry="1703" ulx="268" uly="1625">im ſiebenzehenten Jahr Kinder gezeuget habe; welches aber nicht ſtatt finden</line>
        <line lrx="1715" lry="1752" ulx="269" uly="1701">kan. Denn es ſtehet in keinem Verhaͤltniß mit den uͤbrigen Nachkommen</line>
        <line lrx="1717" lry="1814" ulx="267" uly="1750">Sems, wenn dieſelben Kinder zu zeugen angefangen. Gleichwie aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1854" type="textblock" ulx="251" uly="1781">
        <line lrx="1714" lry="1854" ulx="251" uly="1781">Name Cainans nicht im hebraͤiſchen Text gefunden wird; ſo lieſet man ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1956" type="textblock" ulx="268" uly="1832">
        <line lrx="1716" lry="1912" ulx="268" uly="1832">auch nicht weder in dem Targum des Onckelos, noch in der gemeinen lateini⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1956" ulx="268" uly="1907">ſchen Ueberſetzung, weder im ſamaritaniſchen Text, noch in der arabiſchen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2009" type="textblock" ulx="259" uly="1956">
        <line lrx="1716" lry="2009" ulx="259" uly="1956">ſyriſchen Verſion. Ich fuͤge hinzu, daß wir eben dieſe Nachricht 1 Moſ. 10, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2422" type="textblock" ulx="269" uly="2009">
        <line lrx="1715" lry="2060" ulx="271" uly="2009">leſen, alwo es heiſſet, daß Arphaxad gezeuget habe den Salah, und</line>
        <line lrx="1714" lry="2110" ulx="269" uly="2060">Salah gezeuget habe den Heber. Wenden wir uns von da an zum erſten</line>
        <line lrx="1714" lry="2162" ulx="271" uly="2112">Buch der Chronica, ſo treffen wir die genaueſte Uebereinſtimmung mit dem er⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2215" ulx="272" uly="2162">ſten Buch Moſis an. Es wird daſelbſt ausdruͤcklich geſaget, daß Arphaxad</line>
        <line lrx="1715" lry="2268" ulx="271" uly="2196">gezeuget habe den Salah; und in eben dieſem Capitel werden die Namen derer</line>
        <line lrx="1713" lry="2315" ulx="272" uly="2266">genennet, die von Sem an bis auf Abraham nach einander gefolget ſind;</line>
        <line lrx="1713" lry="2422" ulx="274" uly="2307">nemlich, Sem, Arpharso, Salah, Heber, Peleg, Nehu, Sena,</line>
        <line lrx="1713" lry="2419" ulx="1605" uly="2377">ahor,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="326" type="textblock" ulx="448" uly="266">
        <line lrx="1518" lry="326" ulx="448" uly="266">552 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="512" type="textblock" ulx="449" uly="359">
        <line lrx="1903" lry="415" ulx="449" uly="359">Nahor, Tarah, Abram oder Abraham. Hier war gewiß eine gute Ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="471" ulx="451" uly="412">legenheit, den Cainan einzuruͤcken, fals er von Moſe vergeſſen worden.</line>
        <line lrx="1256" lry="512" ulx="661" uly="470">DWèòð §. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="569" type="textblock" ulx="606" uly="496">
        <line lrx="1928" lry="569" ulx="606" uly="496">Es iſt uͤberdis gar wohl bekant, daß Noah der zehente von Adam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2169" type="textblock" ulx="418" uly="568">
        <line lrx="1905" lry="623" ulx="451" uly="568">unſerm erſten Stamvater geweſen, und Abraham, der Vater aller Glaͤubigen,</line>
        <line lrx="1904" lry="675" ulx="451" uly="619">der Freund GOttes, war der zehente von Noah an, dem hebraͤiſchen Text zu</line>
        <line lrx="1906" lry="728" ulx="418" uly="672">folge. Vielleicht iſt es nicht ohne alle geheime Bedeutung, daß dieſe merk⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="778" ulx="450" uly="723">wuͤrdige Perſonen in gleicher Entfernung von einander ſtehen, daß Noah das</line>
        <line lrx="1912" lry="833" ulx="452" uly="775">zehente Glied von Adam iſt, und Abraham nach zehen Geſchlechtsfolgen auf</line>
        <line lrx="1908" lry="877" ulx="451" uly="827">den Moah geſolget iſt. Der erſte von beyden war der Stamvater des menſch⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="930" ulx="451" uly="878">lichen Geſchlechtes; der zweyte war das Oberhaupt einer neuen Welt; der dritte</line>
        <line lrx="1910" lry="982" ulx="448" uly="928">der algemeine Vater aller Glaͤubigen. Jedoch ich will dieſem Geheimniß nicht</line>
        <line lrx="1908" lry="1032" ulx="448" uly="979">weiter nachforſchen. Es wird von jederman zugegeben, daß Noah der ze⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1088" ulx="452" uly="1028">hente von Adam iſt, und die Alten ſind ſaͤmtlich der Meinung, daß Abraham</line>
        <line lrx="1911" lry="1139" ulx="452" uly="1079">der zehente von Noah an geweſen. Mithin haben ſie von keinem Cainan et⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1188" ulx="450" uly="1130">was gewuſt, als wodurch Abraham zum eilften waͤre gemachet worden. So</line>
        <line lrx="1907" lry="1240" ulx="450" uly="1182">redet zum Exempel Beroſus ¹) von Abraham: Mere vov οααιαι½ονο De-</line>
        <line lrx="1910" lry="1293" ulx="452" uly="1227">zg απ Yαοο οuαιο Xαaοα T15 ny din ouog αρ, οα νννe, ο.ο Tαοα Sαανοαι</line>
        <line lrx="1908" lry="1349" ulx="451" uly="1283">eureto, das iſt, in der zehenten Geſchlechtsfolge nach der Suͤndfluth</line>
        <line lrx="1910" lry="1391" ulx="450" uly="1335">lebete unter den Chaldaͤern ein gerechter, groſſer, und in Erkaͤntniß</line>
        <line lrx="1908" lry="1442" ulx="450" uly="1388">des Gimmels erfahrner Wann. Dazu fuͤge ich das Zeugniß Joſephi 1),</line>
        <line lrx="1906" lry="1497" ulx="450" uly="1439">der, indem er eine Nachricht von den Soͤhnen Sems ertheilet, den Arpha⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1545" ulx="452" uly="1492">xad als einen Regenten der Chaldaͤer einfuͤhret und hinzuſetze: Der Sohn</line>
        <line lrx="1908" lry="1599" ulx="451" uly="1543">Arphaxads hies Sala. Eben dieſer Verfaſſer gehet noch weiter, und zaͤh⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1649" ulx="450" uly="1595">let von da an bis auf Abraham, nemlich: Heber, Peleg, Rehu, Serug,</line>
        <line lrx="1908" lry="1701" ulx="451" uly="1648">Nahor, Tarah, welcher, ſagt er, iſt der Vater Abrahams, ασ enαασ½</line>
        <line lrx="1908" lry="1756" ulx="452" uly="1701">e s&amp;αιαueyο D N—D, d. i. welcher der zehente iſt von Noah. Eben dieſes</line>
        <line lrx="1908" lry="1805" ulx="451" uly="1751">beſtaͤtigen auch die neuern Juden. Wenn der Rabbi David Gantz ) der</line>
        <line lrx="1911" lry="1856" ulx="451" uly="1802">Geburt Abrahams Meldung thut, ſo ſetzt er hinzu: daß von Noah an bis auf</line>
        <line lrx="1907" lry="1908" ulx="448" uly="1855">Abraham zehen Geſchlechtsfolgen waͤren. Und ein anderer juͤdiſcher Schrift⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1958" ulx="449" uly="1906">ſteller¹) laͤſſet uns wiſſen, daß von der Schoͤpfung an bis auf Noah, zehen</line>
        <line lrx="1905" lry="2010" ulx="449" uly="1958">Geſchlechte waͤren, und daß von der Suͤndfluth an bis auf Abraham, ebenfals</line>
        <line lrx="1905" lry="2064" ulx="450" uly="2011">zehen Geſchlechtsfolgen gezaͤhlet wuͤrden. Gleicherweiſe wird Abraham vom</line>
        <line lrx="1905" lry="2116" ulx="451" uly="2061">Philo a) dem Juden der Zehente genennet. Sie berechnen nicht mehr als</line>
        <line lrx="1885" lry="2169" ulx="450" uly="2114">zehen, und koͤnnen auch nicht mhaerr. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2215" type="textblock" ulx="1802" uly="2162">
        <line lrx="1904" lry="2215" ulx="1802" uly="2162">§. 4A5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2413" type="textblock" ulx="472" uly="2215">
        <line lrx="1351" lry="2256" ulx="488" uly="2215">u) Beroſus apud Euſebium præparat. L. IX. c. 16.</line>
        <line lrx="1147" lry="2295" ulx="489" uly="2254">x) Joſephus Antquit. Jud. L. I. c. 7.</line>
        <line lrx="1121" lry="2333" ulx="488" uly="2292">v) R. David Ganz Zemach David.</line>
        <line lrx="1031" lry="2371" ulx="486" uly="2331">3) In Libro: Seder Olam Zutah.</line>
        <line lrx="1293" lry="2413" ulx="472" uly="2369">a) Philo in Libro: zegs ns ss goaααι. eοw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="686" type="textblock" ulx="2016" uly="190">
        <line lrx="2032" lry="213" ulx="2016" uly="190">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="486" type="textblock" ulx="2063" uly="442">
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2063" uly="442">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1600" type="textblock" ulx="2085" uly="494">
        <line lrx="2150" lry="542" ulx="2102" uly="494">en</line>
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2104" uly="548">ticht</line>
        <line lrx="2150" lry="652" ulx="2098" uly="603">Irde</line>
        <line lrx="2150" lry="706" ulx="2099" uly="666">eug</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2100" uly="711">der</line>
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="2105" uly="761">ruͤht</line>
        <line lrx="2140" lry="864" ulx="2108" uly="825">e/</line>
        <line lrx="2150" lry="904" ulx="2102" uly="865">n</line>
        <line lrx="2150" lry="957" ulx="2094" uly="920">rd</line>
        <line lrx="2147" lry="1015" ulx="2095" uly="979">nys,</line>
        <line lrx="2142" lry="1069" ulx="2101" uly="1022">T,</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2099" uly="1076">Pmm</line>
        <line lrx="2150" lry="1174" ulx="2091" uly="1128">vole,</line>
        <line lrx="2150" lry="1223" ulx="2090" uly="1178">lahol</line>
        <line lrx="2149" lry="1280" ulx="2090" uly="1232">Hiero</line>
        <line lrx="2149" lry="1325" ulx="2088" uly="1286">druͤcklt</line>
        <line lrx="2150" lry="1387" ulx="2088" uly="1338">chiſche</line>
        <line lrx="2142" lry="1438" ulx="2087" uly="1391">Buch</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="2086" uly="1444">hebral</line>
        <line lrx="2150" lry="1547" ulx="2086" uly="1495">Verth</line>
        <line lrx="2143" lry="1600" ulx="2085" uly="1547">folget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2161" type="textblock" ulx="2080" uly="1736">
        <line lrx="2150" lry="1788" ulx="2085" uly="1736">Soßt</line>
        <line lrx="2150" lry="1840" ulx="2084" uly="1792">war ſa</line>
        <line lrx="2150" lry="1883" ulx="2083" uly="1848">und de</line>
        <line lrx="2146" lry="1946" ulx="2082" uly="1898">daß er</line>
        <line lrx="2150" lry="1990" ulx="2080" uly="1952">derer</line>
        <line lrx="2143" lry="2052" ulx="2082" uly="2001">faͤngt</line>
        <line lrx="2150" lry="2098" ulx="2083" uly="2057">am R</line>
        <line lrx="2150" lry="2161" ulx="2083" uly="2120">zeuget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2461" type="textblock" ulx="2100" uly="2257">
        <line lrx="2150" lry="2294" ulx="2100" uly="2257">T</line>
        <line lrx="2150" lry="2335" ulx="2105" uly="2300">N</line>
        <line lrx="2150" lry="2378" ulx="2104" uly="2338">Ny</line>
        <line lrx="2150" lry="2416" ulx="2101" uly="2378">e)</line>
        <line lrx="2150" lry="2461" ulx="2102" uly="2415">hy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="100" lry="396" ulx="0" uly="350">e gute G⸗</line>
        <line lrx="19" lry="437" ulx="2" uly="408">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="112" lry="558" ulx="0" uly="499">on Wan</line>
        <line lrx="101" lry="612" ulx="0" uly="556">Glirbige,</line>
        <line lrx="101" lry="662" ulx="0" uly="611">ſen Tert</line>
        <line lrx="103" lry="708" ulx="12" uly="663">dieſe met⸗</line>
        <line lrx="102" lry="765" ulx="0" uly="714">Neah des</line>
        <line lrx="105" lry="818" ulx="0" uly="768">sfolgen anf</line>
        <line lrx="106" lry="866" ulx="5" uly="823">des menſch⸗</line>
        <line lrx="108" lry="920" ulx="0" uly="875"> der dritte</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="155" lry="975" ulx="0" uly="927">imnig nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="108" lry="1028" ulx="0" uly="980">dah der ſe</line>
        <line lrx="112" lry="1073" ulx="0" uly="1031">Wrchom</line>
        <line lrx="114" lry="1122" ulx="4" uly="1083">Camnonet.</line>
        <line lrx="105" lry="1172" ulx="0" uly="1133">en. So</line>
        <line lrx="102" lry="1233" ulx="0" uly="1183">Nren de</line>
        <line lrx="114" lry="1287" ulx="0" uly="1250">174 Sgan</line>
        <line lrx="113" lry="1337" ulx="0" uly="1285">Zundffuth</line>
        <line lrx="113" lry="1386" ulx="3" uly="1338">Eugpmniß</line>
        <line lrx="107" lry="1448" ulx="0" uly="1395">Jſephi 1,</line>
        <line lrx="105" lry="1497" ulx="0" uly="1447">en Arphe⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1547" ulx="0" uly="1498">Der Sonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="107" lry="1604" ulx="0" uly="1551">,, und ſih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="153" lry="1656" ulx="0" uly="1605">1, Setug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="108" lry="1703" ulx="13" uly="1657">6 etung</line>
        <line lrx="109" lry="1754" ulx="4" uly="1708">Eben ditſs</line>
        <line lrx="111" lry="1810" ulx="1" uly="1764">ang 5) der</line>
        <line lrx="116" lry="1868" ulx="0" uly="1808">an bi anf</line>
        <line lrx="110" lry="1921" ulx="0" uly="1865">er Schrſf⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1976" ulx="0" uly="1918">vah, ehen</line>
        <line lrx="113" lry="2022" ulx="0" uly="1967">n, Keafaß</line>
        <line lrx="110" lry="2079" ulx="0" uly="2029">uhamn uin</line>
        <line lrx="114" lry="2133" ulx="0" uly="2072">t mir ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2229" type="textblock" ulx="60" uly="2175">
        <line lrx="112" lry="2229" ulx="60" uly="2175">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="319" type="textblock" ulx="331" uly="237">
        <line lrx="1755" lry="319" ulx="331" uly="237">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="496" type="textblock" ulx="292" uly="387">
        <line lrx="1789" lry="449" ulx="419" uly="387">Es iſt uͤberdis auch ausgemacht, daß dieſer Cainan keinem einzigen</line>
        <line lrx="1752" lry="496" ulx="292" uly="443">von den alten Kirchenſeribenten bekant geweſen. Theophilus von Antiochi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="554" type="textblock" ulx="265" uly="494">
        <line lrx="1751" lry="554" ulx="265" uly="494">en b) giebt von den Patriarchen, die nach der Suͤndfluth gelebet, eine Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="867" type="textblock" ulx="293" uly="548">
        <line lrx="1804" lry="605" ulx="293" uly="548">richt, als er von denen ertheilet hatte, die vor der Suͤndfluth verſtorben waren.</line>
        <line lrx="1755" lry="658" ulx="293" uly="600">Indem er nun auf den Arphaxad komt, ſo ſagt er ausdruͤcklich: Arphaxad</line>
        <line lrx="1754" lry="711" ulx="296" uly="653">zeugete den Salah, und Salah zeugete den Eber. Zwar iſt an dem, daß in</line>
        <line lrx="1781" lry="760" ulx="295" uly="704">der lateiniſchen Ueberſetzung dieſes Werkes, der Name Cainan ſtehet; allein es</line>
        <line lrx="1752" lry="816" ulx="296" uly="757">ruͤhret dieſes von einem unwiſſenden Ueberſetzer her, indem der Text Theophili</line>
        <line lrx="1778" lry="867" ulx="296" uly="809">ganz klar und deutlich iſt. Euſebius e) ertheilet uns ebenfals eine Nachricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="964" type="textblock" ulx="266" uly="860">
        <line lrx="1755" lry="915" ulx="284" uly="860">vom Geſchlecht und Herkunft Abrahams, und zwar thut er es ex profeſſo,</line>
        <line lrx="1757" lry="964" ulx="266" uly="912">und nicht blos beylaͤufig. Er fuͤget einen beſondern Aufſatz aus dem Africa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1823" type="textblock" ulx="293" uly="966">
        <line lrx="1756" lry="1018" ulx="293" uly="966">nus, einen andern aus den 70 Dolmetſchern, einen andern aus dem hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1758" lry="1070" ulx="295" uly="1018">Teyxt, einen andern aus dem ſamaritaniſchen hinzu; in einem jeglichen iſt Abra⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1123" ulx="293" uly="1070">ham der zehente von Noah. Der anderweitige Unterſchied ſey beſchaffen wie er</line>
        <line lrx="1755" lry="1175" ulx="294" uly="1120">wolle, ſo iſt doch dieſes offenbar, daß Cainan allenthalben ausgelaſſen iſt, Sa⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1226" ulx="293" uly="1173">lah aber dem Arphaxad unmittelbar zur Seiten ſtehet. Wir finden auch, daß</line>
        <line lrx="1758" lry="1281" ulx="294" uly="1224">Hieronymus ) in ſeinen Fragen uͤber das erſte Buch Moſis eben dieſes aus⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1330" ulx="293" uly="1275">druͤcklich bekraͤftiget; er thut auch dabey keine Erinnerung, daß bey den 70 grie⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1382" ulx="295" uly="1327">chiſchen Ueberſetzern anders geleſen wuͤrde, ob er gleich ihrer Arbeit in dieſem</line>
        <line lrx="1758" lry="1434" ulx="294" uly="1380">Buch oft gedenkt, und ihrer nicht zu ſchonen pfleget, wenn ſie wo von dem</line>
        <line lrx="1760" lry="1486" ulx="294" uly="1430">hebraͤiſchen Text abgewichen ſind. Denn es iſt bekant, daß er gar ein ſtrenger</line>
        <line lrx="1760" lry="1537" ulx="294" uly="1482">Vertheidiger des hebraͤiſchen Grundtextes iſte), und daß er den LXX weiter nicht</line>
        <line lrx="1752" lry="1590" ulx="295" uly="1534">folget, als ſo weit ſie mit dem Hebraͤiſchen einig ſind ). 2ððä</line>
        <line lrx="1687" lry="1657" ulx="940" uly="1606">§. 46.</line>
        <line lrx="1760" lry="1719" ulx="453" uly="1661">Das iſt Erweiſes genung gegen dieſen zweyten Cainan, der fuͤr einen</line>
        <line lrx="1759" lry="1774" ulx="299" uly="1714">Sohn Arphaxad ausgegeben wird, es aber in der Warheit nicht iſt. Salah</line>
        <line lrx="1760" lry="1823" ulx="300" uly="1767">war ſein Sohn, Cainan aber hat nie exiſtiret. Moſes weiß von ihm nichts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1876" type="textblock" ulx="254" uly="1815">
        <line lrx="1760" lry="1876" ulx="254" uly="1815">und der Verfaſſer des Buchs der Chronica kennet ihn nicht. Denn auſſer dem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1931" type="textblock" ulx="299" uly="1869">
        <line lrx="1759" lry="1931" ulx="299" uly="1869">daß er ſagt, Salah ſey Arphaxads Sohn geweſen, ſo ſetzet er auch die Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1977" type="textblock" ulx="290" uly="1922">
        <line lrx="1789" lry="1977" ulx="290" uly="1922">derer in einer Reihe hin, die vom Seth bis auf den Abraham gefolget, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2186" type="textblock" ulx="299" uly="1973">
        <line lrx="1784" lry="2034" ulx="302" uly="1973">faͤngt dabey ſo an: Sem, Arphaxad, Salah u. ſ. f. Hiebey findet ſich</line>
        <line lrx="1759" lry="2093" ulx="301" uly="2024">am Rande eine maſoretiſche Anmerkung, die deutlich genung gegen den Cainan</line>
        <line lrx="1759" lry="2142" ulx="299" uly="2078">zeuget. Sie beſtehet darin, daß die Maſoreten angemerket haben, daß dieſes</line>
        <line lrx="1775" lry="2186" ulx="998" uly="2129">Aa aa einexr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2427" type="textblock" ulx="339" uly="2226">
        <line lrx="1081" lry="2270" ulx="339" uly="2226">b) Theophilus Antioch. ad Autolych. L. 3.</line>
        <line lrx="851" lry="2309" ulx="341" uly="2267">c) Euſebius Chronicon L. I.</line>
        <line lrx="1038" lry="2347" ulx="341" uly="2305">d) Hieronymus in quæſtion. in Geneſin.</line>
        <line lrx="1047" lry="2387" ulx="339" uly="2344">e) Hieronymus in præfat. in Pentateuch.</line>
        <line lrx="1125" lry="2427" ulx="341" uly="2380">†) Hieronymus in Epiſtola ad Sun, &amp; Fretel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="306" type="textblock" ulx="400" uly="247">
        <line lrx="1482" lry="306" ulx="400" uly="247">354 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="658" type="textblock" ulx="378" uly="340">
        <line lrx="1880" lry="406" ulx="402" uly="340">einer von den Verſen ſey, der in einem jeglichen Wort den Buchſtab Sin fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="454" ulx="401" uly="395">re; welches auch wirklich an dem iſt, und nicht wahr ſeyn wuͤrde, wenn der</line>
        <line lrx="1879" lry="509" ulx="405" uly="449">Name Cainan darunter geſtanden. Cainan ſtehet alſo nicht im hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1880" lry="561" ulx="406" uly="500">Text, Salah aber dagegen in drey bis vier Stellen. Man findet ihn in den</line>
        <line lrx="1882" lry="614" ulx="405" uly="554">wenigſten Ueberſetzungen, weder die juͤdiſchen noch die chriſtlichen Kirchenſcri⸗</line>
        <line lrx="949" lry="658" ulx="378" uly="604">benten wiſſen etwas von ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1444" type="textblock" ulx="389" uly="709">
        <line lrx="1879" lry="771" ulx="553" uly="709">Geſetzt aber, zum andern (H. 43), daß der zweyte Cainan, den</line>
        <line lrx="1879" lry="823" ulx="407" uly="763">wir jetzo in den Abſchriften Lucaͤ ſinden, von ſeinen eigenen Haͤnden ſey eingeruͤcket</line>
        <line lrx="1879" lry="876" ulx="407" uly="816">worden, welches doch auf keinerley Weiſe zugegeben wird: ſo kan ſolches die</line>
        <line lrx="1879" lry="928" ulx="408" uly="868">Autoritaͤt des Evangeliſten keinesweges entkraͤſten. Diejenigen, die unter den</line>
        <line lrx="1881" lry="980" ulx="408" uly="920">Chriſten dieſe Meinung hegen, ziehen deswegen die Glaubwuͤrdigkeit des Evan⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1027" ulx="389" uly="971">geliſten nicht in Zweifel, indem ja offenbar iſt, daß ſein Bericht mit der Ueber⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1080" ulx="408" uly="1022">ſetzung der LXX genau uͤbereintrift, als welche den Cainan zwiſchen den Ar⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1133" ulx="409" uly="1074">phaxad und Salah eingeſchaltet haben. Und ob wol diejenigen unter den</line>
        <line lrx="1880" lry="1190" ulx="410" uly="1127">Chriſten, die dieſer Meinung beypflichten, die Ueberſetzung der 70 Dolmetſcher</line>
        <line lrx="1882" lry="1236" ulx="410" uly="1179">alzuhoch ſchaͤtzen, und zu viel darauf bauen; ſo ziehen ſie doch deswegen den</line>
        <line lrx="1880" lry="1288" ulx="410" uly="1228">Credit des Evangeliſten nicht in Zweifel; daher denn auch die Juden keine ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1339" ulx="409" uly="1284">gruͤndete Urſache haben, das Anſehen unſers Evangeliſten deswegen zu verwer⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1391" ulx="409" uly="1335">fen. Denn der Evangeliſt, der in griechiſcher Sprache und um der Heiden</line>
        <line lrx="1880" lry="1444" ulx="409" uly="1387">willen ſchrieb, die dieſe Sprache wohl verſtunden, konte ſich, ohne alle Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1497" type="textblock" ulx="409" uly="1439">
        <line lrx="1886" lry="1497" ulx="409" uly="1439">letzung ſeiner Aufrichtigkeit und Glaubwuͤrdigkeit, dieſer Ueberſetzung wohl be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1917" type="textblock" ulx="407" uly="1493">
        <line lrx="1879" lry="1549" ulx="410" uly="1493">dienen, als welche ſo wol unter den Heiden, als auch unter den helleniſtiſchen</line>
        <line lrx="1879" lry="1601" ulx="409" uly="1544">Juden bekant und gangbar war. Da er nun dieſen Cainan niedergeſchrieben,</line>
        <line lrx="1879" lry="1652" ulx="409" uly="1597">wie er ihn in dieſer Ueberſetzung vor ſich gefunden; ſo hat man dieſes nicht als</line>
        <line lrx="1879" lry="1704" ulx="410" uly="1649">die Meinung des Evangeliſten, ſondern als die Meinung dieſer Dolmetſcher</line>
        <line lrx="1879" lry="1760" ulx="409" uly="1702">anzuſehen, die er getreulich anfuͤhret, und ſeinen Leſern ihren Aufſatz vorleget,</line>
        <line lrx="1878" lry="1813" ulx="410" uly="1753">wie er ihn gefunden, ohne eine einzige Anmerkung hinzuzuthun. Haͤtte er die⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1865" ulx="412" uly="1805">ſes nicht gethan, ſo wuͤrde er bey einigen einen Verdacht gegen ſich erwecket ha⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1917" ulx="407" uly="1856">ben. Und da er es nun wirklich gethan, (wie wir hier eine Zeitlang anneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1968" type="textblock" ulx="408" uly="1908">
        <line lrx="1905" lry="1968" ulx="408" uly="1908">men,) ſo kan ihm ſolches keinesweges als ein Verbrechen angerechnet werden, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2392" type="textblock" ulx="399" uly="1964">
        <line lrx="1876" lry="2018" ulx="407" uly="1964">er nur anderer Maͤnner Meinung angefuͤhret, und ſich auf etwas Bekantes und</line>
        <line lrx="1880" lry="2073" ulx="409" uly="2013">Zugeſtandenes bezogen. Wir haben deswegen nicht mehr Verbindlichkeit auf</line>
        <line lrx="1873" lry="2128" ulx="409" uly="2067">uns, zu glauben, daß Cainan ein Sohn Arphaxads geweſen, als wir verbun⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2180" ulx="406" uly="2120">den ſind zu glauben, daß Melchiſedec ohne Vater, ohne Mutter, ohne</line>
        <line lrx="1871" lry="2230" ulx="405" uly="2169">Anfang und Ende der Tage geweſen Hebr. 7, 3, weil der Verfaſſer des</line>
        <line lrx="1870" lry="2286" ulx="407" uly="2222">Briefes an die Hebraͤer einer alten und gemeinen Tradition zu folge auf die Art</line>
        <line lrx="1869" lry="2337" ulx="403" uly="2277">von ihm geredet hat. Giebt man auch zu, daß Lucas ſelbſt dieſen Cainan in</line>
        <line lrx="1868" lry="2392" ulx="399" uly="2329">ſein Verzeichniß mit eingeruͤcket; ſo iſt doch in dem Text Lucaͤ ſelbſt Gelegenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2375" type="textblock" ulx="1928" uly="2367">
        <line lrx="1943" lry="2375" ulx="1928" uly="2367">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="274" type="textblock" ulx="2106" uly="227">
        <line lrx="2150" lry="274" ulx="2106" uly="227">He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="478" type="textblock" ulx="2092" uly="332">
        <line lrx="2149" lry="378" ulx="2092" uly="332">genun</line>
        <line lrx="2150" lry="427" ulx="2093" uly="372">daß .</line>
        <line lrx="2150" lry="478" ulx="2094" uly="429">vorſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="526" type="textblock" ulx="2085" uly="493">
        <line lrx="2150" lry="526" ulx="2085" uly="493">ware⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1009" type="textblock" ulx="2093" uly="538">
        <line lrx="2150" lry="578" ulx="2098" uly="538">Wort</line>
        <line lrx="2150" lry="634" ulx="2093" uly="588">Eli</line>
        <line lrx="2149" lry="696" ulx="2094" uly="645">halte</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="2098" uly="702">den</line>
        <line lrx="2150" lry="787" ulx="2102" uly="749">1X</line>
        <line lrx="2150" lry="948" ulx="2096" uly="908">kdan</line>
        <line lrx="2150" lry="1009" ulx="2096" uly="956">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1072" type="textblock" ulx="2123" uly="1034">
        <line lrx="2150" lry="1072" ulx="2123" uly="1034">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2368" type="textblock" ulx="2102" uly="2156">
        <line lrx="2150" lry="2198" ulx="2102" uly="2156">in d</line>
        <line lrx="2145" lry="2256" ulx="2103" uly="2208">Jit</line>
        <line lrx="2150" lry="2313" ulx="2107" uly="2264">dieſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2368" ulx="2108" uly="2317">gin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="93" lry="443" ulx="12" uly="402">venn der</line>
        <line lrx="91" lry="510" ulx="0" uly="440">hrüiſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="93" lry="562" ulx="0" uly="498">hn in dn</line>
        <line lrx="93" lry="609" ulx="0" uly="555">ffechenſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="91" lry="766" ulx="0" uly="717">nan, den</line>
        <line lrx="91" lry="819" ulx="0" uly="769">eingerücfe</line>
        <line lrx="91" lry="871" ulx="0" uly="822">ſlches de</line>
        <line lrx="92" lry="919" ulx="0" uly="882">ulter den</line>
        <line lrx="98" lry="971" ulx="0" uly="931">des Edane⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1023" ulx="0" uly="985">der Meben</line>
        <line lrx="97" lry="1076" ulx="0" uly="1038">den Ar⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1128" ulx="0" uly="1094">mler ben</line>
        <line lrx="88" lry="1189" ulx="0" uly="1142">etſcher</line>
        <line lrx="95" lry="1241" ulx="0" uly="1199">egten</line>
        <line lrx="96" lry="1293" ulx="8" uly="1246">kelne ge⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1336" ulx="3" uly="1307">i verwer⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1399" ulx="1" uly="1351">er Heiden</line>
        <line lrx="89" lry="1443" ulx="8" uly="1403">lle Vir⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1507" ulx="0" uly="1456">vohl le</line>
        <line lrx="88" lry="1558" ulx="0" uly="1511">ſeniſtichen</line>
        <line lrx="88" lry="1613" ulx="1" uly="1564">eſchrieben</line>
        <line lrx="88" lry="1664" ulx="0" uly="1617">nicht ie</line>
        <line lrx="88" lry="1716" ulx="0" uly="1669">olnetſche</line>
        <line lrx="87" lry="1776" ulx="0" uly="1726">worlegt,</line>
        <line lrx="86" lry="1819" ulx="0" uly="1776">te er de⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1879" ulx="0" uly="1830">wecketht⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1937" ulx="0" uly="1883">g aneh⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1985" ulx="0" uly="1938">erdet, da</line>
        <line lrx="90" lry="2034" ulx="0" uly="1989">onts und</line>
        <line lrx="88" lry="2095" ulx="0" uly="2037">feit af</line>
        <line lrx="81" lry="2143" ulx="0" uly="2097">everln⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2206" ulx="1" uly="2149">r, ohne</line>
        <line lrx="89" lry="2255" ulx="0" uly="2205">iſerdes</line>
        <line lrx="86" lry="2315" ulx="0" uly="2254">die A</line>
        <line lrx="82" lry="2359" ulx="0" uly="2316">zinani</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2421" type="textblock" ulx="1" uly="2358">
        <line lrx="167" lry="2421" ulx="1" uly="2358">legeleit</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2472" type="textblock" ulx="22" uly="2422">
        <line lrx="85" lry="2472" ulx="22" uly="2422">genung</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2236" type="textblock" ulx="155" uly="2215">
        <line lrx="166" lry="2236" ulx="155" uly="2215">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="307" type="textblock" ulx="290" uly="227">
        <line lrx="1766" lry="307" ulx="290" uly="227">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 555</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="502" type="textblock" ulx="296" uly="332">
        <line lrx="1763" lry="398" ulx="296" uly="332">genung vorhanden, einen aufmerkſamen Leſer von dem Schluß zuruͤcke zu halten,</line>
        <line lrx="1762" lry="452" ulx="296" uly="390">daß Cainan wirklich ein Sohn des Arphaxad geweſen. Denn indem er ſich</line>
        <line lrx="1764" lry="502" ulx="297" uly="443">vorſetzet, die Vorfahren des Heilandes zu benennen, die es entweder wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="554" type="textblock" ulx="276" uly="496">
        <line lrx="1764" lry="554" ulx="276" uly="496">waren, oder doch dafuͤr gehalten wurden, ſo machet er den Anfang mit ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="656" type="textblock" ulx="297" uly="546">
        <line lrx="1762" lry="605" ulx="299" uly="546">Worten: er ward gehalten fuͤr einen Sohn Joſeph, welcher war ein Sohn</line>
        <line lrx="1763" lry="656" ulx="297" uly="600">Eli u. ſ. f. und auf die Weiſe konte auch Cainan fuͤr einen Sohn Arphaxad ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="712" type="textblock" ulx="288" uly="653">
        <line lrx="1761" lry="712" ulx="288" uly="653">halten werden; nicht daß er es wirklich geweſen, ſondern weil er wenigſtens von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="862" type="textblock" ulx="301" uly="705">
        <line lrx="1761" lry="761" ulx="301" uly="705">den Helleniſten dafuͤr gehalten wurde, als welche die griechiſche Ueberſetzung der</line>
        <line lrx="1763" lry="814" ulx="302" uly="759">LXX in Ehren hielten *). Ich wolte aber nicht gerne unrecht verſtanden wer⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="862" ulx="303" uly="810">den. Denn ich bin gar nicht der Meinung, daß Lucas ſelbſt dieſen Namen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1021" type="textblock" ulx="264" uly="863">
        <line lrx="1762" lry="919" ulx="264" uly="863">ſein Verzeichniß eingeruͤcket. Nur ſo viel ſage ich, daß er vertheidiget werden</line>
        <line lrx="1762" lry="967" ulx="293" uly="916">koͤnne, wenn er es auch gethan haͤtte, und zwar aus dem Grunde, weil er die⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1021" ulx="292" uly="967">ſen Namen in der Ueberſetzung der 70 Dolmetſcher gefunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1969" type="textblock" ulx="339" uly="1042">
        <line lrx="1761" lry="1090" ulx="339" uly="1042">*) Bedford. Gleichwie Lucas deswegen vertheidiget werden kan, da er den Namen</line>
        <line lrx="1766" lry="1123" ulx="418" uly="1081">Cainans in das Geſchlechtregiſter JEſu eingeruͤcket; ſo wuͤrde ihm auch ein Vorwurf</line>
        <line lrx="1763" lry="1160" ulx="417" uly="1118">daher entſtanden ſeyn, wenn er ihn ausgelaſſen haͤtte. Lucas war der beſtaͤndige Ge⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1200" ulx="416" uly="1158">faͤhrte Pauli in Kleinaſien, in Griechenland und an andern Orten, wo die griechiſche</line>
        <line lrx="1762" lry="1238" ulx="418" uly="1196">Sprache die Mutterſprache war, ingleichen auch in Italien, wo ſie allen Gelehrten</line>
        <line lrx="1762" lry="1279" ulx="418" uly="1235">bekant war. Die Ueberſetzung des alten Teſtamentes durch die 70 Dolmetſcher war</line>
        <line lrx="1765" lry="1316" ulx="419" uly="1273">daſelbſt faſt in jedermans Haͤnden, und ſie konten zu aller Zeit ihre Zuflucht dahin neh⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1352" ulx="419" uly="1311">men. Das war die Schrift, die ſie hatten, und darnach ſie die vorgetragenen Leh⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1393" ulx="417" uly="1347">ren pruͤfen konten. Wie nun Matthaͤus ſein Evangelium um der Hebraͤer oder</line>
        <line lrx="1800" lry="1433" ulx="415" uly="1386">Juden willen aufgeſetzet hatte, ſo ſchrieb Lucas das ſeinige um der Heiden willen, von</line>
        <line lrx="1763" lry="1471" ulx="417" uly="1426">welchen nichts natuͤrlicher zu erwarten war, als daß ſie daſſelbe genau mit den LXX</line>
        <line lrx="1764" lry="1508" ulx="418" uly="1463">wuͤrden vergleichen. Waͤre nun der in den LXX befindliche Cainan vom Luca weg⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1547" ulx="418" uly="1502">gelaſſen worden, ſo wuͤrde ſolches bey ihnen ein ſchaͤdliches Vorurtheil gegen die chriſt⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1586" ulx="419" uly="1540">liche Religion haben erwecken koͤnnen. Will man ſagen, daß er auf dieſe Weiſe etwas</line>
        <line lrx="1763" lry="1625" ulx="401" uly="1577">Falſches und Unrichtiges geſaget, um etwas Gutes dadurch zu befoͤrdern; ſo dienet dar⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1663" ulx="419" uly="1618">auf zur Antwort, daß er ſolches nicht gethan habe. Er hat nirgend geſchrieben, daß</line>
        <line lrx="1763" lry="1702" ulx="421" uly="1655">JEſus wirklich ein Sohn Cainans geweſen, ſondern er braucht den Ausdruck α</line>
        <line lrx="1762" lry="1740" ulx="420" uly="1693">evosiοτο , wie er gemeiniglich dafuͤr gehalten wurde. Und dafuͤr wurde er auch von</line>
        <line lrx="1765" lry="1778" ulx="420" uly="1733">allen denen gehalten, an welche ſein Evangelium zunaͤchſt gerichtet war, und die dieſen</line>
        <line lrx="1765" lry="1819" ulx="419" uly="1770">Namen in ihrer griechiſchen Urkunde vor ſich hatten. Und dieſer Grund uͤberzeuget</line>
        <line lrx="1766" lry="1854" ulx="421" uly="1809">mich gar ſehr, daß dieſer zweyte Cainan vor den Zeiten Lucaͤ bereits in der Ueberſe⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1893" ulx="422" uly="1847">tzung der LXX geſtanden, daß er denſelben ſelbſt in ſein Verzeichniß eingeruͤcket, und</line>
        <line lrx="1765" lry="1932" ulx="421" uly="1881">zwar aus Erwegung der Schwierigkeiten, die daraus entſtanden ſeyn wuͤrden, wenn</line>
        <line lrx="1389" lry="1969" ulx="419" uly="1927">er denſelben haͤtte uͤbergehen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2399" type="textblock" ulx="306" uly="2016">
        <line lrx="1589" lry="2066" ulx="496" uly="2016">§. 48. MUUð</line>
        <line lrx="1764" lry="2139" ulx="446" uly="2085">Ich bemerke zum dritten (§. 47) daß, obwol der Name Cainan jetzo</line>
        <line lrx="1766" lry="2193" ulx="306" uly="2139">in der Ueberſetzung der 70 Dolmetſcher gefunden werde, und ſchon ſeit langer</line>
        <line lrx="1765" lry="2246" ulx="307" uly="2189">Zeit darin geleſen worden, wir dennoch gerechte Urſache haben, zu glauben, daß</line>
        <line lrx="1767" lry="2297" ulx="308" uly="2242">dieſes ein eingeſchlichener Fehler ſey, der zwar in den gemeinen Abſchriften durch⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="2352" ulx="308" uly="2293">gaͤngig angetroffen worden, aber von Anbegin nicht im Text geſtanden. In⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2399" ulx="964" uly="2346">Aa aa 2 zwiſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="294" type="textblock" ulx="403" uly="240">
        <line lrx="1470" lry="294" ulx="403" uly="240">556 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="390" type="textblock" ulx="408" uly="330">
        <line lrx="1910" lry="390" ulx="408" uly="330">zwiſchen erheben einige die Ueberſetzung der 70 Dolmetſcher ſelbſt bis zum Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="754" type="textblock" ulx="381" uly="387">
        <line lrx="1876" lry="442" ulx="411" uly="387">theil des hebraͤiſchen Teytes, ſie vertheidigen dieſelbe auch in der Materie, da⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="490" ulx="413" uly="438">von hier die Rede iſt; ich zweifle aber gar nicht daran, es werde offenbar wer⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="545" ulx="381" uly="492">den, daß ſie ſo wol hier als in verſchiedenen andern Stellen uͤberaus mangelhaft</line>
        <line lrx="1878" lry="596" ulx="414" uly="544">ſey. Das, ſage ich, ſoll einem jeden unpartheyiſchen Menſchen in die Au⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="647" ulx="414" uly="596">gen leuchten. Denn was diejenigen betrift, die mit Vorurtheilen beſetzet und</line>
        <line lrx="1876" lry="702" ulx="414" uly="648">des Entſchluſſes ſind, ihre wilkuͤrliche Meinung hartnaͤckig zu vertheidigen, ſo</line>
        <line lrx="1524" lry="754" ulx="398" uly="701">wird nichts vermoͤgend ſeyn, ſie zu uͤberzeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="912" type="textblock" ulx="413" uly="805">
        <line lrx="1887" lry="859" ulx="441" uly="805">. Wenn demnach eine ſolche Perſon wirklich vorhanden geweſen, als dieſer</line>
        <line lrx="1887" lry="912" ulx="413" uly="857">zweyte Cainan iſt, der ein Sohn Arphaxad ſeyn ſoll; warum hat denn Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1375" type="textblock" ulx="412" uly="911">
        <line lrx="1882" lry="963" ulx="412" uly="911">ſeiner nicht Meldung gethan? Er wuſte entweder, daß ein ſolcher Mann exiſti⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1013" ulx="412" uly="961">ret, oder er wuſte es nicht. Wuſte er nichts von ihm, ſo moͤchte ich wol wiſ⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1065" ulx="412" uly="1012">ſen, wie die LXX hinter ein ſolches Geheimniß gekommen? Wuͤſte er aber was</line>
        <line lrx="1878" lry="1115" ulx="414" uly="1063">von ihm, wie komts denn, daß er in zwo Stellen den Salah, und nicht den</line>
        <line lrx="1883" lry="1167" ulx="416" uly="1112">Cainan, zu einem Sohn des Arphaxad gemachet hat? Niemand wird hoffent⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1217" ulx="417" uly="1166">lich ſo unverſchaͤmt ſeyn zu behaupten, daß Moſes zwar den Namen Cainans</line>
        <line lrx="1882" lry="1269" ulx="415" uly="1218">niedergeſchrieben, daß er aber nach der Zeit ausgeſtrichen worden. Waͤre aber</line>
        <line lrx="1882" lry="1321" ulx="414" uly="1270">jemand der Meinung, ſo moͤchte ich wol wiſſen, was er davon fuͤr einen Schat⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1375" ulx="418" uly="1322">ten einer Vermuthung vor ſich habe. Denn wer ſolte doch dieſes gethan ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1425" type="textblock" ulx="419" uly="1369">
        <line lrx="1901" lry="1425" ulx="419" uly="1369">ben? Gewiß, ein Jude hat keinen Grund vor ſich, der ihn dazu beſtimmen koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1739" type="textblock" ulx="383" uly="1427">
        <line lrx="1881" lry="1478" ulx="418" uly="1427">nen. Und was die Chriſten betrift, ſo war eine ſolche Unternehmung theils wi⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1533" ulx="418" uly="1478">der ihr Intereſſe, theils uͤber ihr Vermoͤgen. Nicht zu gedenken, daß der Ver⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1583" ulx="383" uly="1528">faſſer des erſten Buchs der Chronica es verſchiedentlich beſtaͤtiget hat.</line>
        <line lrx="1465" lry="1630" ulx="991" uly="1597">. . 50. .</line>
        <line lrx="1879" lry="1688" ulx="564" uly="1633">Die Warheit meines Satzes iſt auch durch einige vorhin angefuͤhrte</line>
        <line lrx="1878" lry="1739" ulx="412" uly="1682">Zeugniſſe beſtaͤtiget worden. Das Zeugniß des Beroſus beym Euſebio iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1791" type="textblock" ulx="413" uly="1737">
        <line lrx="1900" lry="1791" ulx="413" uly="1737">wiß von einem groſſen Alterthum; und das Zeugniß Joſephi iſt in einer ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1945" type="textblock" ulx="412" uly="1786">
        <line lrx="1877" lry="1841" ulx="414" uly="1786">Sache von groͤſter Wichtigkeit. Was wir aus dem Theophilus Antiochenus</line>
        <line lrx="1881" lry="1904" ulx="412" uly="1836">angefuͤhret haben, iſt nicht nur ſeines Alterthums wegen ehrwuͤrdig, ſondern ver⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1945" ulx="413" uly="1895">dienet auch deswegen beſondere Achtung, weil dieſer alte Scribent an demſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1999" type="textblock" ulx="411" uly="1941">
        <line lrx="1899" lry="1999" ulx="411" uly="1941">Orte ausdruͤcklich vom Geſchlechtregiſter der Patriarchen, von Sem bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2207" type="textblock" ulx="407" uly="1993">
        <line lrx="1871" lry="2052" ulx="409" uly="1993">Abraham, handelt. Dazu iſt denn gekommen die Auslegung des Africanus,</line>
        <line lrx="1868" lry="2104" ulx="409" uly="2049">der ſamaritaniſche Text, die Abſchrift der LXX, die Euſebius gehabt, und das</line>
        <line lrx="1867" lry="2155" ulx="407" uly="2100">deutliche Zeugniß Hieronymi. Ich mag wol die Uebereinſtimmung der juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2207" ulx="407" uly="2151">ſchen Nation hinzuſetzen, ingleichen die Ueberſetzungen und Umſchreibungen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2259" type="textblock" ulx="407" uly="2205">
        <line lrx="1953" lry="2259" ulx="407" uly="2205">von alten und neuen Gelehrten uͤber das erſte Buch Moſis geſchrieben worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2356" type="textblock" ulx="403" uly="2256">
        <line lrx="1867" lry="2314" ulx="403" uly="2256">Unſer gelehrter Landsman Gregory 3) ſetzt hinzu, daß dieſer Name auch in</line>
        <line lrx="1866" lry="2356" ulx="1810" uly="2318">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2414" type="textblock" ulx="414" uly="2366">
        <line lrx="927" lry="2414" ulx="414" uly="2366">9) Gregory Poſthuuna p. 94</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="268" type="textblock" ulx="2094" uly="221">
        <line lrx="2150" lry="268" ulx="2094" uly="221">Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="471" type="textblock" ulx="2081" uly="314">
        <line lrx="2150" lry="361" ulx="2081" uly="314">der rul</line>
        <line lrx="2150" lry="413" ulx="2082" uly="371">werde;</line>
        <line lrx="2150" lry="471" ulx="2082" uly="429">den, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="582" type="textblock" ulx="2079" uly="475">
        <line lrx="2150" lry="528" ulx="2079" uly="475">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="582" ulx="2079" uly="526">I C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1357" type="textblock" ulx="2085" uly="581">
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2085" uly="581">ſſe di</line>
        <line lrx="2150" lry="676" ulx="2086" uly="631">die ar</line>
        <line lrx="2150" lry="732" ulx="2085" uly="686">Erpe</line>
        <line lrx="2140" lry="789" ulx="2086" uly="740">wriß</line>
        <line lrx="2150" lry="845" ulx="2091" uly="791">heuth</line>
        <line lrx="2144" lry="887" ulx="2094" uly="846">line</line>
        <line lrx="2150" lry="941" ulx="2088" uly="898">66 ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="997" ulx="2088" uly="950">troffe</line>
        <line lrx="2148" lry="1053" ulx="2095" uly="1001">gllen</line>
        <line lrx="2146" lry="1105" ulx="2094" uly="1055">ſalher</line>
        <line lrx="2150" lry="1149" ulx="2092" uly="1107">n wi</line>
        <line lrx="2148" lry="1210" ulx="2089" uly="1161">der he</line>
        <line lrx="2150" lry="1254" ulx="2091" uly="1217">und</line>
        <line lrx="2138" lry="1314" ulx="2090" uly="1275">was,</line>
        <line lrx="2150" lry="1357" ulx="2089" uly="1319">Salam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1424" type="textblock" ulx="2089" uly="1371">
        <line lrx="2150" lry="1424" ulx="2089" uly="1371">ſmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2310" type="textblock" ulx="2091" uly="1532">
        <line lrx="2150" lry="1571" ulx="2092" uly="1532">bor</line>
        <line lrx="2149" lry="1634" ulx="2093" uly="1599">tſeynn</line>
        <line lrx="2150" lry="1677" ulx="2096" uly="1640">Ma</line>
        <line lrx="2138" lry="1738" ulx="2101" uly="1693">Ka</line>
        <line lrx="2148" lry="1792" ulx="2096" uly="1741">E</line>
        <line lrx="2144" lry="1834" ulx="2095" uly="1794">Das</line>
        <line lrx="2147" lry="1891" ulx="2091" uly="1848">Nchd</line>
        <line lrx="2150" lry="1940" ulx="2099" uly="1907">ter un</line>
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2101" uly="1958">nanl</line>
        <line lrx="2149" lry="2053" ulx="2103" uly="2005">riche</line>
        <line lrx="2146" lry="2105" ulx="2100" uly="2060">mich</line>
        <line lrx="2150" lry="2155" ulx="2098" uly="2115">yad!</line>
        <line lrx="2150" lry="2210" ulx="2097" uly="2163">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="2258" ulx="2098" uly="2218">Narar</line>
        <line lrx="2150" lry="2310" ulx="2102" uly="2276">von!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2434" type="textblock" ulx="2120" uly="2392">
        <line lrx="2142" lry="2434" ulx="2120" uly="2392">1)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="88" lry="390" ulx="0" uly="325">in Nech⸗</line>
        <line lrx="84" lry="436" ulx="0" uly="385">etie, do⸗</line>
        <line lrx="82" lry="484" ulx="0" uly="435">Per pde⸗</line>
        <line lrx="83" lry="590" ulx="18" uly="545">die M</line>
        <line lrx="82" lry="646" ulx="0" uly="596">ſeget unh</line>
        <line lrx="57" lry="702" ulx="0" uly="649">dien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="84" lry="861" ulx="7" uly="813">ſs dieſe</line>
        <line lrx="84" lry="914" ulx="0" uly="866">nn Miſs</line>
        <line lrx="92" lry="968" ulx="0" uly="922">unneriſti⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1019" ulx="0" uly="974">wol wi⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1064" ulx="2" uly="1024">ober was</line>
        <line lrx="87" lry="1122" ulx="0" uly="1077">nicht den</line>
        <line lrx="85" lry="1177" ulx="0" uly="1129">dcent⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1221" ulx="0" uly="1180">Lainans</line>
        <line lrx="89" lry="1272" ulx="0" uly="1232">We aber</line>
        <line lrx="88" lry="1329" ulx="2" uly="1283">en Sihens</line>
        <line lrx="91" lry="1386" ulx="0" uly="1339">ethan hha⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1429" ulx="0" uly="1390">men khn⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1494" ulx="4" uly="1444">theils i⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1537" ulx="9" uly="1495">der Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="85" lry="1707" ulx="0" uly="1655">gefuhre</line>
        <line lrx="85" lry="1757" ulx="0" uly="1711">bio iſt ge</line>
        <line lrx="84" lry="1811" ulx="0" uly="1764">er ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1863" type="textblock" ulx="3" uly="1818">
        <line lrx="112" lry="1863" ulx="3" uly="1818">fochenns</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="82" lry="1910" ulx="0" uly="1877">dern ha⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1966" ulx="0" uly="1921">emſen</line>
        <line lrx="89" lry="2019" ulx="0" uly="1969">6s auf</line>
        <line lrx="81" lry="2073" ulx="0" uly="2032">Kanus,</line>
        <line lrx="77" lry="2124" ulx="0" uly="2084">and des</line>
        <line lrx="76" lry="2182" ulx="0" uly="2131">det /bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="99" lry="2239" ulx="0" uly="2184">en, die .</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="81" lry="2282" ulx="0" uly="2242">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2384" type="textblock" ulx="9" uly="2290">
        <line lrx="82" lry="2339" ulx="9" uly="2290">auch in</line>
        <line lrx="80" lry="2384" ulx="52" uly="2347">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="301" type="textblock" ulx="307" uly="222">
        <line lrx="1751" lry="301" ulx="307" uly="222">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JIEſu. 557</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="557" type="textblock" ulx="262" uly="320">
        <line lrx="1741" lry="394" ulx="280" uly="320">der rußiſchen Bibel, die aus den LXX uͤberſetzet worden, nicht angekroffen</line>
        <line lrx="1739" lry="447" ulx="262" uly="375">werde; auch keine Ueberſetzung, die aus dem hebraͤiſchen Text gemacht wor⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="501" ulx="277" uly="422">den, weiß etwas davon; kein Targum, nicht die gemeine lateiniſche Verſion,</line>
        <line lrx="1736" lry="557" ulx="268" uly="479">nicht die ſpaniſche oder gemeine griechiſche, die ſelbſt von Juden verfertiget und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="606" type="textblock" ulx="243" uly="529">
        <line lrx="1739" lry="606" ulx="243" uly="529">zu Conſtantinopel mit hebraͤiſchen Buchſtaben gedruckt worden; nicht die perſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1071" type="textblock" ulx="274" uly="584">
        <line lrx="1740" lry="657" ulx="274" uly="584">ſche durch den Tawos, nicht die arabiſche durch den Sagdias Gaon, oder</line>
        <line lrx="1740" lry="705" ulx="285" uly="634">die andere, die von den Juden in Mauritanien angefangen, und durch den</line>
        <line lrx="1745" lry="757" ulx="283" uly="689">Erpenius fortgeſetzet worden; keine, ſage ich, von allen dieſen Ueberſetzungen</line>
        <line lrx="1750" lry="813" ulx="285" uly="737">weiß etwas von dieſem Namen. Es wird zwar zugegeben, daß derſelbe bis auf den</line>
        <line lrx="1750" lry="866" ulx="285" uly="787">heutigen Tag in der Ueberſetzung der LXX angetroffen werde; aber ſie iſt es auch</line>
        <line lrx="1741" lry="913" ulx="286" uly="840">alleine, und keine andere weiß etwas davon. Er ſtehet zwar darinnen, aber</line>
        <line lrx="1743" lry="962" ulx="286" uly="894">es ſolte nicht ſeyn, und aus Zeugniſſen iſt erwieſen, daß er ſonſt nirgend ange⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1017" ulx="286" uly="951">troffen werde. Ich gebe zu, daß Cainan nun ſchon ſeit ſo viel Jahrhunderten</line>
        <line lrx="1741" lry="1071" ulx="286" uly="997">geleſen worden; allein man muß ſich auch erinnern, daß dieſer Name als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1123" type="textblock" ulx="246" uly="1049">
        <line lrx="1741" lry="1123" ulx="246" uly="1049">ſolcher bemerket worden, der nicht in den Text gehoͤret. Davon haben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1436" type="textblock" ulx="281" uly="1106">
        <line lrx="1742" lry="1171" ulx="287" uly="1106">ein wichtiges Zeugniß beym Procopius Gazaͤus ?). Dieſer meldet uns, was</line>
        <line lrx="1740" lry="1226" ulx="286" uly="1157">der hebraͤiſche Text ſaget, nemlich, daß Salah vom Arphaxad erzeuget worden,</line>
        <line lrx="1742" lry="1279" ulx="281" uly="1208">und was dem hebraͤiſchen Text angeflicket worden, das ſey bezeichnet als et⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1328" ulx="285" uly="1257">was, ſo nicht dazu gehoͤre. Seine Worte ſind dieſe: Hebraica veritas habet,</line>
        <line lrx="1743" lry="1382" ulx="286" uly="1307">Salam genitum efie ab Arphaxad; quæ deinde in medio ponuntur obeliſco</line>
        <line lrx="590" lry="1436" ulx="284" uly="1381">ſignata viſuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1744" type="textblock" ulx="286" uly="1468">
        <line lrx="1744" lry="1533" ulx="433" uly="1468">Wir wollen doch die Worte der 70 Dolmetſcher hieher ſetzen, wie ſie</line>
        <line lrx="1743" lry="1589" ulx="287" uly="1532">vor Augen liegen. Ka, eoGοειν A6Oαιννdm  τντον r0ρααονοοντς οροννν ατ. 20</line>
        <line lrx="1789" lry="1642" ulx="288" uly="1583">zeνς rοο Kose,; e üS AgραιααονωdR.Tααο Tο ανhx.ο αντον en</line>
        <line lrx="1745" lry="1693" ulx="286" uly="1620">Koœsvoy erô TSτοναοαιοι οα αερνρναος V e, uvorερε αα ℳαN☛ε 7αε.</line>
        <line lrx="1747" lry="1744" ulx="289" uly="1679">KRœj eoοε Kceuce eτον ταα. T ροααναοονασος sτ,  ρ YGe T0“ Zo X.. Koc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1847" type="textblock" ulx="290" uly="1742">
        <line lrx="1747" lry="1807" ulx="290" uly="1742">eEnge Keteed er Tο ei&amp;σ e hdr en w eh .e. eT T .Mτ⅝ουDʃ¹;. Xαοm„αρ⅜</line>
        <line lrx="1746" lry="1847" ulx="291" uly="1780">Das iſt, Arphaxad lebete 135 Jahr und zeugete Cainan; und Arphaxad lebete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2356" type="textblock" ulx="259" uly="1832">
        <line lrx="1752" lry="1897" ulx="277" uly="1832">nachdem er Cainan gezeuget hatte, 400 Jahre, und zeugete Soͤhne und Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1949" ulx="291" uly="1884">ter und ſtarb. Und Cainan lebete 130 Jahr und zeugete den Salah; und Cai⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2004" ulx="291" uly="1936">nan lebete, nachdem er Salah gezeuget hatte, 330 Jahr. Das iſt die Nach⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2053" ulx="292" uly="1987">richt, die uns die LXX nach dem vaticaniſchen Exemplar ertheilen. Ich will</line>
        <line lrx="1750" lry="2105" ulx="291" uly="2040">mich jetzo nicht in die Verſchiedenheit wegen des Alters einlaſſen, darin Arpha⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2156" ulx="291" uly="2091">pad nach dem Griechiſchen geweſen, als er den Cainan gezeuget. Der hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2209" ulx="291" uly="2140">ſche Teyt weiß nur von 35 Jahren, die „70 Dolmetſcher aber machen 135 Jahre</line>
        <line lrx="1757" lry="2259" ulx="290" uly="2195">daraus. Es iſt was gar Bekantes, wie weit dieſe Ueberſetzer in dieſem Stuͤck</line>
        <line lrx="1751" lry="2311" ulx="259" uly="2246">von dem Grundtext abweichen. Theophilus Antiochenus, den ich vorhin</line>
        <line lrx="1749" lry="2356" ulx="876" uly="2308">Aa aa 3 ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2446" type="textblock" ulx="327" uly="2376">
        <line lrx="1173" lry="2446" ulx="327" uly="2376">9) Procopius Gazus in Octateuch. in Gen. XI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="287" type="textblock" ulx="406" uly="219">
        <line lrx="1502" lry="287" ulx="406" uly="219">558 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="643" type="textblock" ulx="372" uly="319">
        <line lrx="1897" lry="381" ulx="411" uly="319">angefuͤhret habe, ſtimmet in Anſehung der Jahre des Arpharad mit den LxX</line>
        <line lrx="1896" lry="429" ulx="372" uly="373">uͤberein; allein er uͤbergehet vorhin bemerkter maſſen den Cainan; und das iſt ein</line>
        <line lrx="1898" lry="485" ulx="414" uly="426">ſtarker Beweis, daß er dieſen Namen nicht in der Abſchrift gefunden haben muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="538" ulx="414" uly="478">ſe, deren er ſich bedienet. Ja eben dieſe Abſchrift, die den Cainan im erſten</line>
        <line lrx="1892" lry="590" ulx="414" uly="531">Buch Moſis namhaft gemachet, hat ihn im Buch der Chronica ausgelaſſen, da</line>
        <line lrx="1698" lry="643" ulx="415" uly="585">er doch ſo wol haͤtte ſtehen ſollen, als in jenem. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1271" type="textblock" ulx="363" uly="680">
        <line lrx="1745" lry="725" ulx="1081" uly="680">§. 52.</line>
        <line lrx="1893" lry="793" ulx="572" uly="741">Wenn wir auch den 70 Dolmetſchern ſo viel Autoritaͤt einraͤumen, als</line>
        <line lrx="1893" lry="856" ulx="415" uly="795">ihnen vernuͤnftiger Weiſe zugeſtanden werden kan; ſo folgt doch nicht, daß die</line>
        <line lrx="1893" lry="904" ulx="413" uly="847">Abſchrift, die wir jetzo davon haben, in allen Stuͤcken mit dem Original genau</line>
        <line lrx="1893" lry="958" ulx="415" uly="900">uͤberein treffe, welches zu den Zeiten Ptolomaͤi verfertiget worden. Denn, wie</line>
        <line lrx="1891" lry="1005" ulx="363" uly="952">bereits Auguſtinus i) wohl bemerket hat, es war gar was leichtes, daß die er⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1060" ulx="418" uly="1003">ſten Abſchreiber, die in der Bibliothek dieſes Koͤnigs verſchloſſen waren, theils</line>
        <line lrx="1891" lry="1107" ulx="417" uly="1052">aus Unwiſſenheit, theils aus Nachlaͤßigkeit allerhand Irthuͤmer im Abſchreiben</line>
        <line lrx="1892" lry="1164" ulx="418" uly="1104">begiengen, welche nicht den 70 Ueberſetzern, ſondern den Abſchreibern zugerech⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1209" ulx="419" uly="1153">net werden muſten. Daher ruͤhrte es nun ⁵), daß unter den griechiſchen Ab⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1271" ulx="418" uly="1209">ſchriften eine groſſe Verſchiedenheit angetroffen wurde, und daß ſie daher nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1317" type="textblock" ulx="421" uly="1260">
        <line lrx="1937" lry="1317" ulx="421" uly="1260">alle in gleichem Anſehen und Gange waren. Ueberdis waren auch verſchiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1688" type="textblock" ulx="418" uly="1312">
        <line lrx="1891" lry="1366" ulx="420" uly="1312">andere Maͤnner, die nach dieſen 70 Dolmetſchern eine griechiſche Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1892" lry="1419" ulx="418" uly="1364">des alten Teſtamentes unternahmen; und ob ſich wol Origines die erſtaunliche</line>
        <line lrx="1893" lry="1478" ulx="420" uly="1416">Muͤhe gab, den Leſern die Verſchiedenheit dieſer Ueberſetzungen nebſt den LXX</line>
        <line lrx="1892" lry="1528" ulx="422" uly="1468">und dem hebraͤiſchen Text vor Augen zu legen; ſo iſt es doch, weil dieſes Werk</line>
        <line lrx="1889" lry="1579" ulx="421" uly="1522">verloren gangen, nach ſo langer Zeit und ſo vielen Veraͤnderungen, ſehr ſchwer,</line>
        <line lrx="1891" lry="1636" ulx="420" uly="1575">ſicher zu urtheilen, welches die wahre Ueberſetzung der LXX, oder welches ein</line>
        <line lrx="1521" lry="1688" ulx="421" uly="1628">Zuſatz zu derſelben, oder eine Veraͤnderung in derſelben ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2290" type="textblock" ulx="406" uly="1720">
        <line lrx="1877" lry="1774" ulx="1094" uly="1720">§. 33.</line>
        <line lrx="1890" lry="1838" ulx="551" uly="1779">Zu meinem gegenwaͤrtigen Vorhaben iſt genug, daß ich dargethan habe,</line>
        <line lrx="1891" lry="1893" ulx="417" uly="1833">daß dieſer zweyte Cainan nicht mit Recht in dem Text der Schrift ſtehe. Wie</line>
        <line lrx="1890" lry="1943" ulx="410" uly="1885">es aber zugegangen ſey, daß er in denſelben eingeſchlichen, das darf ich eben</line>
        <line lrx="1900" lry="1995" ulx="422" uly="1937">nicht beſtimmen. Wenn wir inzwiſchen annehmen, daß ein ſolcher Abſchreiber,</line>
        <line lrx="1891" lry="2046" ulx="419" uly="1990">um enktweder ſeinem Gedaͤchtniß zu ſtatten zu kommen, oder um einer andern</line>
        <line lrx="1888" lry="2101" ulx="418" uly="2042">Urſache willen, ſich einen Entwurf von denen gemachet, die theils von Adam,</line>
        <line lrx="1888" lry="2156" ulx="406" uly="2095">theils vom Noah abgeſtammet, und ſolche in zwo Columnen neben einander</line>
        <line lrx="1889" lry="2207" ulx="408" uly="2142">geſetzet; ſo wird es eben nicht ſchwer fallen, muthmaslich anzuzeigen, wie Cai⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2260" ulx="417" uly="2200">nan auf der andern Seite gerade gegen den Sohn Enos uͤber eingeſchaltet wer⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2290" ulx="1824" uly="2253">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2408" type="textblock" ulx="428" uly="2324">
        <line lrx="1230" lry="2371" ulx="428" uly="2324">i) Auguſtinus de civitate Dei L. XV. c. 13.</line>
        <line lrx="1033" lry="2408" ulx="452" uly="2364">k) Hieronymus ad Sun. &amp; Fretel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1611" type="textblock" ulx="2063" uly="1564">
        <line lrx="2150" lry="1611" ulx="2063" uly="1564">Hes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2019" type="textblock" ulx="2014" uly="1841">
        <line lrx="2023" lry="2019" ulx="2014" uly="1841">WW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2444" type="textblock" ulx="2050" uly="2374">
        <line lrx="2150" lry="2444" ulx="2050" uly="2374">p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="282" type="textblock" ulx="2095" uly="236">
        <line lrx="2150" lry="282" ulx="2095" uly="236">Beal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="373" type="textblock" ulx="2085" uly="326">
        <line lrx="2150" lry="373" ulx="2085" uly="326">den ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="434" type="textblock" ulx="2045" uly="396">
        <line lrx="2136" lry="434" ulx="2045" uly="396">par,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="784" type="textblock" ulx="2087" uly="679">
        <line lrx="2150" lry="732" ulx="2087" uly="679">g ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="784" ulx="2087" uly="734">Verſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="978" type="textblock" ulx="2042" uly="927">
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2042" uly="927">Edor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1551" type="textblock" ulx="2090" uly="983">
        <line lrx="2150" lry="1029" ulx="2092" uly="983">einger</line>
        <line lrx="2144" lry="1082" ulx="2096" uly="1033">tt, 6</line>
        <line lrx="2149" lry="1138" ulx="2094" uly="1085">echi</line>
        <line lrx="2149" lry="1180" ulx="2092" uly="1141">vuͤrde</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2092" uly="1203">nung</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2091" uly="1246">Name</line>
        <line lrx="2150" lry="1350" ulx="2090" uly="1299">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2090" uly="1354">daß di</line>
        <line lrx="2150" lry="1452" ulx="2091" uly="1407">ſer de</line>
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="2091" uly="1460">D</line>
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2091" uly="1510">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1718" type="textblock" ulx="2094" uly="1616">
        <line lrx="2150" lry="1657" ulx="2094" uly="1616">Aleit</line>
        <line lrx="2150" lry="1718" ulx="2097" uly="1670">hate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1775" type="textblock" ulx="2061" uly="1722">
        <line lrx="2143" lry="1775" ulx="2061" uly="1722">Ait,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2082" type="textblock" ulx="2091" uly="1777">
        <line lrx="2150" lry="1825" ulx="2091" uly="1777">jeßo /</line>
        <line lrx="2134" lry="1867" ulx="2093" uly="1828">elta</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2099" uly="1881">Olten</line>
        <line lrx="2150" lry="1977" ulx="2098" uly="1938">exind</line>
        <line lrx="2150" lry="2038" ulx="2094" uly="1987">iplo</line>
        <line lrx="2142" lry="2082" ulx="2096" uly="2042">Clus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2312" type="textblock" ulx="2097" uly="2215">
        <line lrx="2150" lry="2262" ulx="2097" uly="2215">ſudet</line>
        <line lrx="2150" lry="2312" ulx="2098" uly="2269">1N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="101" lry="370" ulx="5" uly="318">den IXX</line>
        <line lrx="97" lry="428" ulx="0" uly="374">das iſt ein</line>
        <line lrx="99" lry="484" ulx="0" uly="427">aben niſ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="534" ulx="0" uly="480">in erſen</line>
        <line lrx="92" lry="589" ulx="0" uly="536">gaſen N</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="93" lry="799" ulx="0" uly="754">Umen, 4s</line>
        <line lrx="94" lry="853" ulx="5" uly="806">„ daß die</line>
        <line lrx="98" lry="906" ulx="0" uly="856">nal genan</line>
        <line lrx="96" lry="958" ulx="0" uly="907">Nenn, we</line>
        <line lrx="95" lry="1012" ulx="0" uly="963">ab de e⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1066" ulx="2" uly="1016">en, theits</line>
        <line lrx="91" lry="1115" ulx="0" uly="1068">ſeeien</line>
        <line lrx="91" lry="1169" ulx="3" uly="1122">zugerech⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1218" ulx="0" uly="1173"> W⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1273" ulx="0" uly="1225">Cher nicht</line>
        <line lrx="97" lry="1322" ulx="0" uly="1277">lſchiebene</line>
        <line lrx="91" lry="1378" ulx="0" uly="1330">theſegung</line>
        <line lrx="89" lry="1431" ulx="0" uly="1383">fſtaunlche</line>
        <line lrx="89" lry="1476" ulx="3" uly="1436">den M</line>
        <line lrx="88" lry="1538" ulx="0" uly="1488">eſes Wet</line>
        <line lrx="86" lry="1595" ulx="0" uly="1544">hrſche</line>
        <line lrx="86" lry="1645" ulx="0" uly="1595">eches it</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="90" lry="1911" ulx="0" uly="1858">e. Vie</line>
        <line lrx="93" lry="1960" ulx="0" uly="1910">ich hen</line>
        <line lrx="93" lry="2015" ulx="0" uly="1964">bſchuiber,</line>
        <line lrx="89" lry="2064" ulx="1" uly="2023">er andern</line>
        <line lrx="82" lry="2116" ulx="0" uly="2075">Adan,</line>
        <line lrx="82" lry="2169" ulx="0" uly="2125">eimder</line>
        <line lrx="86" lry="2222" ulx="5" uly="2173">e Coi⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2275" ulx="1" uly="2237">ſet wer⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2320" ulx="56" uly="2284">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2100" type="textblock" ulx="254" uly="2047">
        <line lrx="656" lry="2100" ulx="254" uly="2047">(tus eſt ipſe Adam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="339" type="textblock" ulx="296" uly="241">
        <line lrx="1783" lry="339" ulx="296" uly="241">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 559</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="465" type="textblock" ulx="274" uly="345">
        <line lrx="1742" lry="411" ulx="274" uly="345">den koͤnnen, indem dieſer den Gliedern nach eben ſo weit von Noah entfernet</line>
        <line lrx="1196" lry="465" ulx="275" uly="407">war, als jener von Adam. Zum Exempel alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="683" type="textblock" ulx="558" uly="469">
        <line lrx="1306" lry="532" ulx="567" uly="469">1. Adam. n NVoah.</line>
        <line lrx="1282" lry="575" ulx="560" uly="524">2. Sech. 2. Sem.</line>
        <line lrx="1390" lry="633" ulx="558" uly="576">3. Enos. 3. Arphaxad.</line>
        <line lrx="1324" lry="683" ulx="559" uly="630">4. Cainan. 4. Cainan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="758" type="textblock" ulx="274" uly="674">
        <line lrx="1736" lry="758" ulx="274" uly="674">In ſolchem Fall konte es leicht geſchehen, daß ein nachlaͤßiger Abſchreiber aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="814" type="textblock" ulx="265" uly="753">
        <line lrx="1325" lry="814" ulx="265" uly="753">Verſehen, auf der andern Seite den Cainan eingeſchaltet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2275" type="textblock" ulx="271" uly="831">
        <line lrx="1337" lry="881" ulx="933" uly="831">§. 54.</line>
        <line lrx="1737" lry="949" ulx="383" uly="884">Endlich habe ich, zum vierten (§. 48), noch zu bemerken, daß der</line>
        <line lrx="1737" lry="1000" ulx="276" uly="939">Evangeliſt nicht beſchuldiget werden koͤnne, als ob er dieſen zweyten Cainan</line>
        <line lrx="1741" lry="1051" ulx="275" uly="986">eingeruͤcket. Denn wenn auch erwieſen werden koͤnte, daß er dieſes gethan haͤt⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1105" ulx="277" uly="1042">te, ſo iſt doch aus dem, was bisher vorgetragen worden, offenbar, daß die</line>
        <line lrx="1737" lry="1158" ulx="275" uly="1089">griechiſchen Ueberſetzer ſolches vor ihm gethan haben muͤſten; und in dieſem Fall</line>
        <line lrx="1738" lry="1211" ulx="278" uly="1146">wuͤrde er eher nach dem Sinn der Ueberſetzer geſprochen, als ſeine eigene Mei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1264" ulx="277" uly="1198">nung vorgetragen haben. Allein es iſt gar nicht erweislich, daß Lucas dieſen</line>
        <line lrx="1737" lry="1316" ulx="276" uly="1254">Namen ſeinem Geſchlechtregiſter einverleibet, vielmehr iſt am Tage, daß er es</line>
        <line lrx="1742" lry="1370" ulx="275" uly="1302">nicht gethan habe. Denn gleichwie wir wichtige Urſachen haben zu glauben,</line>
        <line lrx="1740" lry="1421" ulx="275" uly="1354">daß dieſer zweyte Cainan niemals in der Welt geweſen; ſo haben wir auch auſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1473" ulx="275" uly="1406">ſer dem ſtarke Vermuthungsgruͤnde vor uns, daß dieſer Name nicht von Anbe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1525" ulx="274" uly="1459">gin in dem Text Lucaͤgeſtanden. Zwar wenn es Lucas ſo gehalten haͤtte, wie</line>
        <line lrx="1741" lry="1578" ulx="275" uly="1512">Matthaͤus gethan, das iſt, wenn er uns die Summa der angefuͤhrten Ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1628" ulx="277" uly="1564">ſchlechter ſummariſch vorgeleget haͤtte; ſo wuͤrde dieſer Streit bald geendiget ſeyn.</line>
        <line lrx="1741" lry="1681" ulx="275" uly="1615">Allein ob uns gleich Lucas dieſe ſummariſche Berechnung nicht mitgetheilet, ſo</line>
        <line lrx="1742" lry="1734" ulx="276" uly="1667">hat es doch einer der aͤlteſten Kirchenvaͤter gethan ¹), und zwar auf eine ſolche</line>
        <line lrx="1742" lry="1798" ulx="272" uly="1720">Art, daß nun ein Glied unter der Anzahl der Geſchlechter uͤbrig iſt, wie wir</line>
        <line lrx="1743" lry="1838" ulx="273" uly="1777">jetzo leſen. Seine Worte ſind dieſe: Propter hoc Lucas genealogiam, quæ</line>
        <line lrx="1743" lry="1891" ulx="276" uly="1825">eſt a generatione domini noſtri usque ad Adam, LXXII generationes habere</line>
        <line lrx="1746" lry="1943" ulx="279" uly="1884">oſtendit, finem conjungens initio &amp; ſignificans, quo ipſe, qui omnes gentes</line>
        <line lrx="1745" lry="1998" ulx="271" uly="1937">exinde ab Adam diſperſas &amp;ũ univerſas linguas &amp; generationem hominum cum</line>
        <line lrx="1742" lry="2050" ulx="277" uly="1981">ipſo Adam in ſemetipſo recapitulatus eſt. Unde &amp; a Paulo typus futuri di-</line>
        <line lrx="1085" lry="2156" ulx="606" uly="2104">. §. 55.</line>
        <line lrx="1744" lry="2221" ulx="431" uly="2157">Hier iſt ein ausdruͤckliches Zeugniß, gegen welches keine Ausnahme ſtatt</line>
        <line lrx="1758" lry="2275" ulx="276" uly="2202">ſindet, und dabey kein Grund vorhanden iſt, zu glauben, als ob die Zahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2369" type="textblock" ulx="277" uly="2259">
        <line lrx="1742" lry="2368" ulx="277" uly="2259">LXXII waͤre veraͤndert worden. Denn er meldet uns, daß dieſes Deſchlechtr⸗⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2369" ulx="1545" uly="2323">giſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2441" type="textblock" ulx="314" uly="2393">
        <line lrx="1016" lry="2441" ulx="314" uly="2393">1) Irenaäus adverſ. Hæreſ. L. III. c. 33.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="314" type="textblock" ulx="409" uly="245">
        <line lrx="1502" lry="314" ulx="409" uly="245">560 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="406" type="textblock" ulx="424" uly="333">
        <line lrx="1954" lry="406" ulx="424" uly="333">giſter Lucaͤ usque ad Adam aus zwey und ſiebenzig Gliedern beſtehe in), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="458" type="textblock" ulx="425" uly="394">
        <line lrx="1897" lry="458" ulx="425" uly="394">zwar nach der Art zu zaͤhlen, wie alle Voͤlker und Sprachen in der Welt zu zaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="509" type="textblock" ulx="426" uly="447">
        <line lrx="1925" lry="509" ulx="426" uly="447">len pflegen. Dieſe Worte, usque ad Adam, laſſen uns die Freyheit, die An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="773" type="textblock" ulx="426" uly="495">
        <line lrx="1895" lry="563" ulx="427" uly="495">zahl der 72 von denjenigen Generationen zu verſtehen, die zwiſchen dem erſten</line>
        <line lrx="1894" lry="613" ulx="427" uly="551">und letzten Gliede eingeſchloſſen ſind. Und gerade ſo viel ſind es auch Glieder,</line>
        <line lrx="1896" lry="660" ulx="427" uly="604">wenn man den Cainan uͤbergehet, von Joſeph bis auf Adam excluſive; rechnet</line>
        <line lrx="1897" lry="717" ulx="426" uly="656">man aber Adam dazu, ſo kommen 73 heraus. Ich werde nachher noch Gele⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="773" ulx="427" uly="709">genheit haben, auf dieſes Zeugniß Irenaͤi zu ſehen; jetzo mag es genug ſeyn, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="819" type="textblock" ulx="426" uly="761">
        <line lrx="1907" lry="819" ulx="426" uly="761">man aus demſelben ſo viel erſehen kan, wie dieſer Cainan nicht von Anfang im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1078" type="textblock" ulx="425" uly="815">
        <line lrx="1897" lry="873" ulx="425" uly="815">Text Lucaͤ geſtanden. Und gleichwie er vom Anfang nicht im Original geſtan⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="925" ulx="427" uly="866">den, ſo iſt er auch nicht in allen Abſchriften befindlich. Die Univerſitaͤt Cam⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="979" ulx="425" uly="918">bridge hat eine ſehr alte Abſchrift, wenigſtens von 1200 Jahren, ingleichen eine</line>
        <line lrx="1898" lry="1024" ulx="425" uly="971">uralte lateiniſche Ueberſetzung; in keiner von beyden iſt der Cainan zu finden.</line>
        <line lrx="1899" lry="1078" ulx="426" uly="1022">Dieſe Materie betrift den Streit zwiſchen uns und den Juden wenig; und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1134" type="textblock" ulx="426" uly="1072">
        <line lrx="1915" lry="1134" ulx="426" uly="1072">Anſehen des Evangeliſten wird dadurch nicht entkraͤftet, wenn auch der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1238" type="textblock" ulx="427" uly="1124">
        <line lrx="1898" lry="1182" ulx="427" uly="1124">Cainan durch Unwiſſenheit oder Nachlaͤßigkeit der Abſchreiber in ſeinem Text</line>
        <line lrx="1898" lry="1238" ulx="429" uly="1176">eingeſchlichen. Denn er iſt nicht in allen Abſchriften zu finden; daß er aber in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1287" type="textblock" ulx="430" uly="1227">
        <line lrx="1932" lry="1287" ulx="430" uly="1227">den allermeiſten ſtehet, das thut dem Evangeliſten ſo wenig zu nahe, als der Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1394" type="textblock" ulx="427" uly="1279">
        <line lrx="1901" lry="1342" ulx="427" uly="1279">terſchied zwiſchen dem Keri und Cetiph, (der im alten Teſtament haͤufig vor⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1394" ulx="428" uly="1325">komt,) das Anſehen und die Glaubwuͤrdigkeit Moſis und der Propheten ſchwaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1494" type="textblock" ulx="425" uly="1398">
        <line lrx="1165" lry="1448" ulx="425" uly="1398">chen kan.</line>
        <line lrx="1683" lry="1494" ulx="1092" uly="1444">§K. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1919" type="textblock" ulx="399" uly="1487">
        <line lrx="1901" lry="1545" ulx="580" uly="1487">Wir kommen nun in der Ordnung zu den Einwuͤrfen, die beyde Evan⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1606" ulx="427" uly="1541">geliſten zugleich betreffen (§. 10. 42), und die darauf hinaus laufen, daß ſie in</line>
        <line lrx="1904" lry="1658" ulx="428" uly="1591">dem Aufſatz von dem Geſchlechtregiſter Joſephs einander widerſprochen haͤtten.</line>
        <line lrx="1900" lry="1709" ulx="399" uly="1647">Denn Matthaͤus habe von Abraham bis auf Chriſtum nur 42 Geſchlechtsglieder</line>
        <line lrx="1901" lry="1763" ulx="428" uly="1700">gezaͤhlet; dahingegen beym Luca ſechs und funfzig angetroffen wuͤrden. Beyde</line>
        <line lrx="1902" lry="1814" ulx="427" uly="1751">Evangeliſten (ohnerachtet der eine von Salomons Stamlinie die Abkunft her⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1868" ulx="416" uly="1803">rechne,) behaupteten, daß Joſeph vom Sealthiel dem Vater Serubabels ſeine</line>
        <line lrx="1906" lry="1919" ulx="429" uly="1854">Herkunft habe; und dennoch finde ſich in den Gliedern, von Sealthiel bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1971" type="textblock" ulx="428" uly="1907">
        <line lrx="1934" lry="1971" ulx="428" uly="1907">Joſeph, in beyden Evangeliſten ein betraͤchtlicher Unterſchied. Denn beym Mat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2083" type="textblock" ulx="429" uly="1957">
        <line lrx="1900" lry="2025" ulx="429" uly="1957">thaͤo waͤren nur zwoͤlf Geſchlechtsfolgen, beym Luca aber vom Joſeph bis auf den</line>
        <line lrx="1817" lry="2083" ulx="431" uly="2021">Sealthiel nicht weniger als ein und zwanzig. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2377" type="textblock" ulx="429" uly="2086">
        <line lrx="1235" lry="2120" ulx="1081" uly="2086">D. 57.</line>
        <line lrx="1898" lry="2182" ulx="498" uly="2115">Da dieſer Einwurf aus verſchiedenen Saͤtzen beſtehet, ſo iſt auch noͤ⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2232" ulx="430" uly="2168">thig, auf einen jeglichen inſonderheit zu antworten. Zu dem Ende gebe ich mei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2284" ulx="430" uly="2221">nen Leſern folgendes zu erwegen. Wir haben demnach 1. uns desjenigen zu er⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2377" ulx="429" uly="2274">innern, was bereits oben angezeiget und erwieſen worden, daß nemlich n</line>
        <line lrx="1900" lry="2367" ulx="1765" uly="2326">thaͤus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2440" type="textblock" ulx="467" uly="2392">
        <line lrx="1296" lry="2440" ulx="467" uly="2392">m) Auguſtinns de civitate Dei L. XVI. c. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="760" type="textblock" ulx="2108" uly="506">
        <line lrx="2142" lry="543" ulx="2113" uly="506">als</line>
        <line lrx="2150" lry="606" ulx="2111" uly="555">ei⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="656" ulx="2108" uly="618">gen.</line>
        <line lrx="2150" lry="699" ulx="2111" uly="660">Ino</line>
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2115" uly="711">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2092" type="textblock" ulx="2101" uly="950">
        <line lrx="2150" lry="989" ulx="2107" uly="950">W.</line>
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="2113" uly="1014">ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2110" uly="1056">than</line>
        <line lrx="2147" lry="1153" ulx="2110" uly="1120">nun,</line>
        <line lrx="2150" lry="1208" ulx="2104" uly="1160">ſlge</line>
        <line lrx="2150" lry="1250" ulx="2105" uly="1216">nen!</line>
        <line lrx="2150" lry="1314" ulx="2102" uly="1264">benh</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2103" uly="1321">ſet;</line>
        <line lrx="2149" lry="1407" ulx="2101" uly="1369">belau</line>
        <line lrx="2150" lry="1465" ulx="2103" uly="1421">Sch⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2104" uly="1474">heli</line>
        <line lrx="2150" lry="1572" ulx="2101" uly="1526">au⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1624" ulx="2105" uly="1578">Uer ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1675" ulx="2112" uly="1628">ger</line>
        <line lrx="2150" lry="1718" ulx="2110" uly="1681">ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1772" ulx="2103" uly="1731">bur</line>
        <line lrx="2150" lry="1834" ulx="2102" uly="1783">funf</line>
        <line lrx="2150" lry="1878" ulx="2101" uly="1836">Diel</line>
        <line lrx="2150" lry="1937" ulx="2102" uly="1889">dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1980" ulx="2109" uly="1940">E</line>
        <line lrx="2150" lry="2041" ulx="2110" uly="1994">dige</line>
        <line lrx="2150" lry="2092" ulx="2108" uly="2047">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2139" type="textblock" ulx="2104" uly="2097">
        <line lrx="2149" lry="2139" ulx="2104" uly="2097">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2191" type="textblock" ulx="2083" uly="2154">
        <line lrx="2150" lry="2191" ulx="2083" uly="2154">rene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2245" type="textblock" ulx="2102" uly="2205">
        <line lrx="2150" lry="2245" ulx="2102" uly="2205">der!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="98" lry="381" ulx="0" uly="328">), in</line>
        <line lrx="100" lry="438" ulx="0" uly="379">l i</line>
        <line lrx="100" lry="484" ulx="2" uly="435">t, die I.</line>
        <line lrx="100" lry="543" ulx="4" uly="492">dem erſten</line>
        <line lrx="99" lry="598" ulx="0" uly="543">) Glieder</line>
        <line lrx="101" lry="646" ulx="0" uly="602">Fe; rechne</line>
        <line lrx="101" lry="699" ulx="6" uly="653">noch Gele</line>
        <line lrx="101" lry="758" ulx="0" uly="705">ſen, de</line>
        <line lrx="102" lry="809" ulx="4" uly="758">Afong in</line>
        <line lrx="102" lry="861" ulx="0" uly="814">nal geſten⸗</line>
        <line lrx="102" lry="914" ulx="0" uly="866">ſtit Camn⸗</line>
        <line lrx="107" lry="967" ulx="0" uly="920">ſeichen eine</line>
        <line lrx="101" lry="1021" ulx="6" uly="973">zu mnden.</line>
        <line lrx="107" lry="1072" ulx="0" uly="1029">„ W das</line>
        <line lrx="107" lry="1116" ulx="0" uly="1076">er Nane</line>
        <line lrx="100" lry="1174" ulx="0" uly="1129">nem Tert</line>
        <line lrx="103" lry="1221" ulx="0" uly="1182"> NNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1279" type="textblock" ulx="1" uly="1235">
        <line lrx="169" lry="1279" ulx="1" uly="1235">als derIg⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="102" lry="1338" ulx="0" uly="1287">hinſig dor⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1390" ulx="0" uly="1339">kten ſchor</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="103" lry="1553" ulx="0" uly="1498">ihde Cpen</line>
        <line lrx="102" lry="1606" ulx="0" uly="1552">haß ſe t</line>
        <line lrx="102" lry="1657" ulx="0" uly="1608">hen hüte.</line>
        <line lrx="103" lry="1712" ulx="0" uly="1660">echtsglient</line>
        <line lrx="103" lry="1757" ulx="0" uly="1714">1. Benfe</line>
        <line lrx="105" lry="1814" ulx="0" uly="1765">Pkunft her⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1866" ulx="0" uly="1817">abels eine</line>
        <line lrx="110" lry="1925" ulx="0" uly="1865">H bis l</line>
        <line lrx="108" lry="1978" ulx="0" uly="1923">heymn Nat⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2025" ulx="6" uly="1975">bis uden</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="108" lry="2192" ulx="0" uly="2131">auch i⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2239" ulx="0" uly="2193">be ich nei⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2302" ulx="0" uly="2247">igen uer⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2351" ulx="0" uly="2295">nſch Mat⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2400" ulx="40" uly="2346">thins</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1879" type="textblock" ulx="170" uly="1832">
        <line lrx="199" lry="1879" ulx="170" uly="1832">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="284" type="textblock" ulx="336" uly="189">
        <line lrx="1754" lry="284" ulx="336" uly="189">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 561</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="467" type="textblock" ulx="304" uly="294">
        <line lrx="1749" lry="373" ulx="307" uly="294">thaͤus blos die ganze Summa derer zuſammen rechne, die er in ſein Verzeichniß</line>
        <line lrx="1747" lry="418" ulx="304" uly="360">zu bringen fuͤr gut befunden, und die in den drey Zeiteintheilungen gelebet, die</line>
        <line lrx="1750" lry="467" ulx="306" uly="413">er von Abraham bis auf Chriſtum gemachet; daß er aber nirgend geſchrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="519" type="textblock" ulx="262" uly="465">
        <line lrx="1748" lry="519" ulx="262" uly="465">auch nicht noͤthig gehabt zu ſchreiben, daß nicht mehrere auf einander gelebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="779" type="textblock" ulx="306" uly="516">
        <line lrx="1751" lry="570" ulx="306" uly="516">als er niedergeſchrieben. Es iſt gar bekant, und vorhin auch die Urſache ange⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="623" ulx="308" uly="566">zeiget worden, daß er in der zweyten Claſſe auf einmal drey Koͤnige uͤberſchla⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="674" ulx="306" uly="619">gen. Wenn dieſe drey, die er zu nennen nicht fuͤr gut befunden, zu ſeiner Sum⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="726" ulx="306" uly="672">ma hinzugethan werden, ſo ſind ſchon 45 Glieder da; und alsdenn komt der Un⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="779" ulx="307" uly="723">terſchied zwiſchen Luca und Matthaͤo noch auf eilf Perſonen an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1421" type="textblock" ulx="296" uly="849">
        <line lrx="1748" lry="906" ulx="432" uly="849">2. Gleichwie nun auf die Weiſe der Unterſchied ſchon geringer wird; ſo</line>
        <line lrx="1746" lry="957" ulx="305" uly="906">kan auch die ganze Schwierigkeit gehoben werden, wenn man erweget, daß</line>
        <line lrx="1745" lry="1010" ulx="304" uly="958">Marthaͤus und Lucas nicht nach einerley Stamlinie zaͤhlen. Der eine rech⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1060" ulx="302" uly="1010">net von Salomon bis auf Chriſtum; der andere bleibet bey der Familie Na⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1111" ulx="302" uly="1061">thans, der auch ein Sohn Davids und ein Bruder Salomons war. Geſetzt</line>
        <line lrx="1745" lry="1169" ulx="301" uly="1112">nun, daß von Salomo an bis auf Chriſtum nur acht und zwanzig Geſchlechts⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1216" ulx="301" uly="1165">folgen waͤren, (deren aber ein und dreyßig ſind, wenn wir die drey uͤberſchlage⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1267" ulx="300" uly="1215">nen Koͤnige dazu rechnen,) wenigſtens Matthaͤus derſelben nicht mehr angege⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1320" ulx="297" uly="1266">ben hat; und daß Lucas von Nathan bis auf Chriſtum zwey und vierzig gezaͤh⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1369" ulx="299" uly="1318">let; ſo wuͤrde der Unterſchied zwiſchen beyden ſich nur auf vierzehen Perſonen</line>
        <line lrx="1743" lry="1421" ulx="296" uly="1368">belaufen. Dieſes vorausgeſetzt, ſo bleibet in der Sache ſelbſt wenig erhebliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1472" type="textblock" ulx="292" uly="1420">
        <line lrx="1745" lry="1472" ulx="292" uly="1420">Schwierigkeit; vielweniger kan daraus ein Widerſpruch zwiſchen beyden Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1880" type="textblock" ulx="297" uly="1470">
        <line lrx="1744" lry="1523" ulx="297" uly="1470">geliſten erzwungen werden. Vom Anfang der Regierung Salomonis an bis</line>
        <line lrx="1743" lry="1573" ulx="297" uly="1522">auf die Geburt Chriſti ſind etwas mehr als tauſend Jahre verfloſſen; binnen ei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1624" ulx="298" uly="1573">ner ſolchen Zeit hat es ſich ja wohl zutragen koͤnnen, und kan ganz getroſt zuge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1676" ulx="299" uly="1624">geben werden, daß in der Linie Salomons und ſeines Bruders Nathan ſich</line>
        <line lrx="1745" lry="1725" ulx="298" uly="1675">ein Unterſchied von vierzehen Gliedern hervorgethan habe. Zwiſchen der Ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1776" ulx="298" uly="1727">burt eines Großvaters n) und ſeines Enkels verflieſſen in mancher Familie kaum</line>
        <line lrx="1742" lry="1829" ulx="298" uly="1779">funfzig bis ſechzig Jahr; in andern aber verſtreichen dieſe Jahre wol zweymal.</line>
        <line lrx="1744" lry="1880" ulx="298" uly="1830">Dieſer Unterſchied hanget groͤſtentheils von mancherley Zwiſchenfaͤllen ab; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1932" type="textblock" ulx="274" uly="1880">
        <line lrx="1744" lry="1932" ulx="274" uly="1880">diejenigen beweiſen ſich als Leute von ſchlechter Ueberlegung, die deswegen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1983" type="textblock" ulx="298" uly="1930">
        <line lrx="1745" lry="1983" ulx="298" uly="1930">Evangeliſten zu Leibe gehen wollen. Die Juden aber haben unter allen leben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2034" type="textblock" ulx="264" uly="1983">
        <line lrx="1743" lry="2034" ulx="264" uly="1983">digen Menſchen am wenigſten Urſache, dieſes zu thun. Denn auſſer dem, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2138" type="textblock" ulx="298" uly="2033">
        <line lrx="1744" lry="2086" ulx="300" uly="2033">ſie der koͤniglichen Linie Salomons ohne alles Bedenken einen beſondern Segen</line>
        <line lrx="1750" lry="2138" ulx="298" uly="2084">GOttes vor der Linie Nathans einraͤumen koͤnnen; ſo wiſſen ſie ja auch aus ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2190" type="textblock" ulx="264" uly="2137">
        <line lrx="1741" lry="2190" ulx="264" uly="2137">ren eigenen Buͤchern, daß ſich nichts ſo vielfaͤltig zugetragen, als was hier bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2321" type="textblock" ulx="298" uly="2188">
        <line lrx="1272" lry="2248" ulx="298" uly="2188">der Linie Salomons und Nathans angenommen wird.</line>
        <line lrx="1745" lry="2321" ulx="1030" uly="2255">Bb bb 8. z9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2375" type="textblock" ulx="334" uly="2308">
        <line lrx="1308" lry="2375" ulx="334" uly="2308">n) Kidder diſſert. concerning de Autor of the Pentateuch,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="267" type="textblock" ulx="401" uly="211">
        <line lrx="1481" lry="267" ulx="401" uly="211">562 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="529" type="textblock" ulx="406" uly="367">
        <line lrx="1865" lry="427" ulx="550" uly="367">Es iſt gar was bekantes, daß der Erzvater Jacob uͤber ſiebenzig Jahr</line>
        <line lrx="1860" lry="478" ulx="407" uly="425">alt geweſen, ehe er ein Vater eines einzigen Kindes geworden. Juda aber,</line>
        <line lrx="1861" lry="529" ulx="406" uly="477">ſein Sohn, war nicht allein in ſeinem drey und vierzigſten Jahr ſchon ein Groß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="580" type="textblock" ulx="407" uly="529">
        <line lrx="1881" lry="580" ulx="407" uly="529">vater, ſondern haͤtte auch ein Aeltervater ſeyn koͤnnen, wenn wir annehmen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1097" type="textblock" ulx="405" uly="579">
        <line lrx="1863" lry="631" ulx="409" uly="579">Salah zu der Zeit die TCamar geheyrathet, als ſie vom Juda ſelbſt ſchwanger</line>
        <line lrx="1858" lry="686" ulx="408" uly="631">ward. So ein groſſer Unterſchied entſtehet aus ſpaͤtern oder zeitigern Ehen.</line>
        <line lrx="1863" lry="735" ulx="410" uly="683">Dieſes deſto beſſer zu faſſen, will ich dem Leſer die Nachkommen Calebs und</line>
        <line lrx="1864" lry="787" ulx="409" uly="736">Bezaleels aus der Familie Juda vorlegen, als welche beyderſeits geſchaͤftige und</line>
        <line lrx="1870" lry="839" ulx="407" uly="788">brauchbare Maͤnner in der Wuͤſte geweſen, die zu gleicher Zeit gelebet. Der</line>
        <line lrx="1862" lry="889" ulx="407" uly="838">eine war der beruͤhmte Kundſchafter des Landes Canaan; der andere der nicht</line>
        <line lrx="1863" lry="944" ulx="406" uly="891">weniger beruͤhmte Baumeiſter der Stiftshuͤtte. Beyde ſtammeten von Hezron</line>
        <line lrx="1864" lry="996" ulx="406" uly="942">ab, 1 Moſ. 46, 12, und ſein Sohn Caleb 1Chron. 2, 9. 18, vom OHur Chron.</line>
        <line lrx="1862" lry="1047" ulx="405" uly="993">2, 19; von welchem einer unſerer Gelehrten *⁹) die Abkunft folgendermaſſen vor⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1097" ulx="406" uly="1047">geſtellet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1185" type="textblock" ulx="1091" uly="1130">
        <line lrx="1196" lry="1185" ulx="1091" uly="1130">Hur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2186" type="textblock" ulx="707" uly="1262">
        <line lrx="1427" lry="1314" ulx="825" uly="1262">Caleb Uri</line>
        <line lrx="1466" lry="1368" ulx="753" uly="1317">1 Chron. 2, 50. 2 Moſ. 31, 2.</line>
        <line lrx="1538" lry="1453" ulx="837" uly="1367">Eer 2 Chron. 2, 20.</line>
        <line lrx="1388" lry="1547" ulx="749" uly="1455">13 Chron⸗ 4, 4.</line>
        <line lrx="944" lry="1589" ulx="830" uly="1548">Caleb</line>
        <line lrx="1022" lry="1658" ulx="707" uly="1601">1 Chron. 4, II.</line>
        <line lrx="1054" lry="1743" ulx="734" uly="1682">Renatz</line>
        <line lrx="1029" lry="1805" ulx="758" uly="1744">1¹ Chron. 4, 13.</line>
        <line lrx="1009" lry="1886" ulx="773" uly="1833">Jephunneh</line>
        <line lrx="1030" lry="1935" ulx="757" uly="1886">4 Moſ. 32, 12.</line>
        <line lrx="900" lry="1979" ulx="861" uly="1936">.</line>
        <line lrx="1463" lry="2026" ulx="833" uly="1975">Caleb Bezaleel,</line>
        <line lrx="1511" lry="2079" ulx="722" uly="2029">der Kundſchafter des der Baumeiſter</line>
        <line lrx="1514" lry="2133" ulx="719" uly="2082">gelobten Landes der Stiftshuͤtte</line>
        <line lrx="1489" lry="2186" ulx="764" uly="2133">1 Chron. 4, 15 2 Moſ. 35, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2275" type="textblock" ulx="1792" uly="2230">
        <line lrx="1889" lry="2275" ulx="1792" uly="2230">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2369" type="textblock" ulx="446" uly="2327">
        <line lrx="1078" lry="2369" ulx="446" uly="2327">9*) Speeds Eloud of Witneſſes p. go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="922" type="textblock" ulx="2119" uly="886">
        <line lrx="2150" lry="922" ulx="2119" uly="886">bur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1604" type="textblock" ulx="2113" uly="991">
        <line lrx="2150" lry="1027" ulx="2123" uly="991">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1143" ulx="2119" uly="1105">en</line>
        <line lrx="2142" lry="1184" ulx="2116" uly="1147">ein</line>
        <line lrx="2143" lry="1237" ulx="2117" uly="1202">als</line>
        <line lrx="2149" lry="1289" ulx="2115" uly="1259">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1352" ulx="2114" uly="1304">geli</line>
        <line lrx="2150" lry="1395" ulx="2114" uly="1358">als</line>
        <line lrx="2150" lry="1457" ulx="2114" uly="1410">gebe</line>
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="2120" uly="1467">um</line>
        <line lrx="2149" lry="1561" ulx="2114" uly="1514">,</line>
        <line lrx="2141" lry="1604" ulx="2113" uly="1569">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="71" lry="432" ulx="0" uly="376">Jahr</line>
        <line lrx="65" lry="481" ulx="0" uly="435">1,</line>
        <line lrx="69" lry="531" ulx="0" uly="483">Groß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="93" lry="591" ulx="0" uly="541">en, daß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="71" lry="639" ulx="3" uly="600">wanger</line>
        <line lrx="69" lry="692" ulx="0" uly="642">Ehen</line>
        <line lrx="73" lry="735" ulx="0" uly="694">bs und</line>
        <line lrx="72" lry="795" ulx="0" uly="747">ige und</line>
        <line lrx="72" lry="841" ulx="0" uly="801">Der</line>
        <line lrx="71" lry="898" ulx="0" uly="855">er nicht</line>
        <line lrx="72" lry="952" ulx="0" uly="905">ezron</line>
        <line lrx="72" lry="1009" ulx="0" uly="959">Chron.</line>
        <line lrx="70" lry="1051" ulx="0" uly="1012">n Nor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2305" type="textblock" ulx="40" uly="2261">
        <line lrx="94" lry="2305" ulx="40" uly="2261">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="299" type="textblock" ulx="350" uly="239">
        <line lrx="1760" lry="299" ulx="350" uly="239">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 563</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="440" type="textblock" ulx="304" uly="333">
        <line lrx="1755" lry="392" ulx="304" uly="333">Die Ausſchweifung wuͤrde zu groß ſeyn, wenn ich ein jegliches Glied von Sur</line>
        <line lrx="1754" lry="440" ulx="307" uly="384">an bis auf Caleb, den Kundſchafter des gelobten Landes, ausfuͤhrlich darlegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="497" type="textblock" ulx="300" uly="436">
        <line lrx="1754" lry="497" ulx="300" uly="436">ſolte; ich verweiſe daher die Leſer auf die beygefuͤgten Schriftſtellen und auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="637" type="textblock" ulx="304" uly="484">
        <line lrx="1754" lry="555" ulx="304" uly="484">unten angezeigten gelehrten Mann. Denn was Hur und Bezaleel betrift, ſo</line>
        <line lrx="1352" lry="598" ulx="305" uly="537">iſt gar kein Zweifel wegen dieſer Abkunft uͤbrig.</line>
        <line lrx="1174" lry="637" ulx="953" uly="595">S. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="699" type="textblock" ulx="434" uly="640">
        <line lrx="1751" lry="699" ulx="434" uly="640">Ich will daher die Nachricht von der Abkunft Calebs und Bezaleels ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="752" type="textblock" ulx="280" uly="696">
        <line lrx="1753" lry="752" ulx="280" uly="696">nehmen, als ſie vor uns lieget, und wenn ich die Schwierigkeit heben kan, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1777" type="textblock" ulx="304" uly="746">
        <line lrx="1753" lry="807" ulx="308" uly="746">von ſie gedruͤcket wird, ſo habe ich auch gewonnen, und den Zweck erreichet, da⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="855" ulx="308" uly="799">zu ich ſie angefuͤhret habe, nemlich den Evangeliſten gegen die vorerwehnten</line>
        <line lrx="1752" lry="905" ulx="308" uly="850">Einwuͤrfe zu vertheidigen. Die Schwierigkeit, ſo mit dieſer Abſtammung ver⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="955" ulx="306" uly="903">bunden iſt, beſtehet darin, daß es ſchwer zu glauben, wie Caleb, der Kund⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1009" ulx="306" uly="954">ſchafter des gelobten Landes, und Bezaleel, der Baumeiſter der Stiftshuͤtte,</line>
        <line lrx="1750" lry="1058" ulx="306" uly="1004">die zu gleicher Zeit gelebet und beyderſeits brauchbare Werkzeuge GOttes in der</line>
        <line lrx="1753" lry="1112" ulx="308" uly="1057">Wuͤſte geweſen, beyderſeits auf eine ſo ungleiche Art von dem Hur, als ihrem</line>
        <line lrx="1752" lry="1162" ulx="307" uly="1107">gemeinen Vorfahren, abſtammen koͤnnen. Zwiſchen Hur und Bezaleel iſt nur</line>
        <line lrx="1752" lry="1213" ulx="306" uly="1158">ein einziges Zwiſchenglied; dahingegen zwiſchen Hur und Caleb nicht weniger</line>
        <line lrx="1752" lry="1267" ulx="306" uly="1210">als fuͤnfe angetroffen werden. Ich muß alſo zeigen, wie dieſes zugegangen;</line>
        <line lrx="1752" lry="1313" ulx="306" uly="1261">und wenn ich dieſes zu thun vermag, ſo faͤlt der ganze Einwurf gegen die Evan⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1367" ulx="304" uly="1313">geliſten veg. Zu dem Ende nehme ich an, daß Sur zwanzig Jahr alt geweſen,</line>
        <line lrx="1754" lry="1416" ulx="304" uly="1364">als er Caleb den erſten erzeuget, und dieſer Caleb abermals zwanzig, als Ezer</line>
        <line lrx="1752" lry="1470" ulx="305" uly="1416">geboren worden; Ezer abermals zwanzig, als er Caleb den zweyten gezeuget,</line>
        <line lrx="1754" lry="1519" ulx="307" uly="1467">und dieſer Caleb zwanzig, als Kenatz von ihm entſproſſen, und KRenatz zwan⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1572" ulx="308" uly="1516">zig, als er den Jephunneh gezeuget, und Jephunneh eben ſo alt, als Caleb,</line>
        <line lrx="1754" lry="1622" ulx="305" uly="1570">der Kundſchafter des gelobten Landes, von ihm geboren worden. Dazu thue ich</line>
        <line lrx="1755" lry="1674" ulx="306" uly="1621">noch 40 Jahr, denn ſo alt war Caleb, als er das gelobte Land auskundſchafte⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1725" ulx="307" uly="1671">te Joſ. 14, 7; ſo kommen von der Geburt des Hur bis zum 40ſten Jahr dieſes drit⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1777" ulx="305" uly="1724">ten Calebs, 160 Jahr heraus. Auf der andern Seite nehme man an, daß SHur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1826" type="textblock" ulx="295" uly="1775">
        <line lrx="1754" lry="1826" ulx="295" uly="1775">70 Jahr alt geweſen, als er den Uri gezeuget; und Ulri ſechzig, als er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2388" type="textblock" ulx="306" uly="1822">
        <line lrx="1755" lry="1880" ulx="307" uly="1822">Bezaleel gezeuget, und Bezaleel dreyßig, als er an der Stiftshuͤtte zu bauen</line>
        <line lrx="1755" lry="1933" ulx="307" uly="1876">angefangen, in welchem Jahr nachher die Leviten den Dienſt in der Stiſtshuͤtte</line>
        <line lrx="1755" lry="1981" ulx="309" uly="1929">antraten; ſo komt ebenfals eine Zeit von 160 Jahren heraus. Iſt nun dem</line>
        <line lrx="1755" lry="2032" ulx="307" uly="1981">ſo, ſo muß ſich niemand daruͤber wundern, daß zwiſchen der Linie Salomons</line>
        <line lrx="1703" lry="2086" ulx="307" uly="2032">und der Linie Nathans eine ſolche Ungleichheit der Glieder angetroffen wird.</line>
        <line lrx="1754" lry="2189" ulx="459" uly="2135">3. Anlangend die Entfernung zwiſchen dem Sealthiel und Joſeph,</line>
        <line lrx="1764" lry="2238" ulx="306" uly="2186">die ein jeglicher Evangeliſt verſchiedentlich berechnet hat, ſo, daß der eine nur</line>
        <line lrx="1753" lry="2292" ulx="307" uly="2240">zwoͤlf Glieder, der andere aber ein und zwanzig gezaͤhlet hat; ſo wuͤrde ich dieſe</line>
        <line lrx="1755" lry="2343" ulx="310" uly="2290">Schwierigkeit fuͤr erheblicher halten, als die vorige, wo nicht dabey etwas zum</line>
        <line lrx="1755" lry="2388" ulx="340" uly="2341">Bb bb 2 voraus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="295" type="textblock" ulx="420" uly="229">
        <line lrx="2150" lry="295" ulx="420" uly="229">564 II. Abtheilung ſechſtes Capitel, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2356" type="textblock" ulx="396" uly="331">
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="419" uly="331">voraus geſetzet wuͤrde, das nicht zugegeben werden kan, und wos diejenigen, iue.</line>
        <line lrx="2150" lry="440" ulx="423" uly="379">die dieſen Einwurf machen, nimmermehr erweiſen koͤnnen. Es wird nemlich daß</line>
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="417" uly="432">dabey zum voraus geſetzet, und als erwieſen angenommen, daß der Sealthiel Een</line>
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="422" uly="485">beym Matthaͤo, und der Sealthiel, deſſen Lucas gedenket, ein und eben die⸗ wart</line>
        <line lrx="2149" lry="602" ulx="421" uly="537">ſelbe Perſon waͤren. Diejenigen, die dieſen Einwurf treiben, nehmen dieſes Na</line>
        <line lrx="2150" lry="647" ulx="422" uly="589">fuͤr gewiß an, und dennoch muͤſſen ſie ſolches erſt erweiſen. Und dieſe algemei⸗ D</line>
        <line lrx="2149" lry="696" ulx="421" uly="641">ne Antwort waͤre ſchon genung, dieſen Einwurf niederzureiſſen. Allein ich will dho</line>
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="421" uly="694">es dabey nicht laſſen, ſondern ich will eigentlicher erweiſen, daß der Sealthiel Ae</line>
        <line lrx="2150" lry="804" ulx="419" uly="745">beym Luca und Matthaͤo nicht einerley Perſon ſind. Es wird ſich dieſes zu Ta⸗ mal</line>
        <line lrx="2150" lry="853" ulx="416" uly="796">ge legen, wenn wir entweder die Abkunft oder die Nachkommen beyder Seal⸗ ðð</line>
        <line lrx="2150" lry="908" ulx="417" uly="848">thiel nach dem Bericht beyder Evangeliſten erwegen. Beym Luca heiſſet Se⸗ ſte</line>
        <line lrx="2150" lry="958" ulx="416" uly="899">althiel ein Sohn Neri, Malchi, Addi, Coſam, Elmadam u. ſ. f. beym “</line>
        <line lrx="1877" lry="1011" ulx="396" uly="947">Matthaͤo aber heiſſet er ein Sohn Jechoniaͤ, und ſeine Abkunft wird hergelei⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1058" ulx="405" uly="999">tet von Jehoſjakim, Joſias, Ammon, Wanaſſe u. ſ. f. Was ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="1108" ulx="417" uly="1053">Nachkommen betrift, ſo nennet ſie Lucas Serubabel, (worin auch Matthaͤus usßß</line>
        <line lrx="2149" lry="1169" ulx="417" uly="1102">mit ihm einig iſt.) Rheſa, Joanna, Juda, Joſeph; beym Matthaͤo hei⸗ iini</line>
        <line lrx="2150" lry="1213" ulx="417" uly="1156">ſen ſie Serubabel, Abiud, Eliakim, Azor. Daß gar manche unter den finn</line>
        <line lrx="2149" lry="1263" ulx="416" uly="1204">alten Hebraͤern zween Namen gefuͤhret, kan nicht geleugnet werden; aber des⸗ Jeo</line>
        <line lrx="2150" lry="1314" ulx="417" uly="1259">wegen darf man ſich nicht vorſtellen, daß dieſe verſchiedene Namen gerade die Ecl</line>
        <line lrx="2141" lry="1365" ulx="417" uly="1311">Namen einerley Perſonen geweſen; nichts ungereimters wuͤrde ſeyn, als wenn aber</line>
        <line lrx="2150" lry="1420" ulx="415" uly="1363">man dieſes denken wolte. Und das kan zu dem gefuͤget werden, was vorhin an⸗ ters</line>
        <line lrx="2145" lry="1472" ulx="414" uly="1416">gezeiget worden, daß nemlich Lucas ſeinen Sealthiel vom Nathan, Mat⸗ uint,</line>
        <line lrx="2148" lry="1521" ulx="414" uly="1466">thaͤus aber den ſeinigen vom Salomon abgeleitet hat. Und daraus folget von aber</line>
        <line lrx="2150" lry="1577" ulx="415" uly="1518">ſelbſt, daß beyde nicht eine Perſon ſeyn koͤnnen; daher es denn auch was unge⸗ miih</line>
        <line lrx="2143" lry="1624" ulx="409" uly="1570">reimtes iſt, zu glauben, daß die verſchiedenen Namen der Vorfahren und Nach⸗ Non</line>
        <line lrx="1876" lry="1677" ulx="414" uly="1620">kommen beyder Sealthiels einerley Perſonen bey beyden Evangeliſten be⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1722" ulx="413" uly="1673">zeichneten.</line>
        <line lrx="2149" lry="1782" ulx="1071" uly="1727">H. 62 ſchei</line>
        <line lrx="2144" lry="1838" ulx="558" uly="1776">Es iſt zwar an dem, daß Sealthiel bey einem jeglichen Evangeliſten hen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1886" ulx="413" uly="1827">als ein Vater Serubabels vorgeſtellet wird; und eben das iſt die Gelegenheit kan</line>
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="413" uly="1880">geweſen, daß man ſich in den Perſonen geirret hat. Aber es iſt dieſes keine anden</line>
        <line lrx="2150" lry="1988" ulx="415" uly="1932">hin aͤngliche Urſache, zu ſchlieſſen, daß durch den Sealthiel bey einem jeglichen went</line>
        <line lrx="2149" lry="2041" ulx="412" uly="1982">Evangeliſten eine und eben dieſelbe Perſon gemeinet ſeg. Salomon und Na⸗ wveſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="410" uly="2034">than waren Bruͤder, und ihre Nachkommen waren alſo als Bruderkinder an⸗ Geſ</line>
        <line lrx="2147" lry="2152" ulx="410" uly="2085">zuſehen. Nun aber war unter den Juden nichts gewoͤhnlicher, als daß die Ju⸗ gen,</line>
        <line lrx="2149" lry="2208" ulx="408" uly="2138">den ihren Kindern die Namen ihrer Freunde und Anverwandten beylegten. Als Soh</line>
        <line lrx="2150" lry="2250" ulx="405" uly="2189">Johannes der Taͤufer beſchnitten wurde, ſo wolten die gegenwaͤrtigen Freunde, Art</line>
        <line lrx="2150" lry="2300" ulx="404" uly="2242">daß er nach ſeinem Vater Zacharias heiſſen ſolte. Und als ſeine Mutter ihm dem</line>
        <line lrx="2150" lry="2356" ulx="403" uly="2291">den Namen Johannes zuerkante, ſo ſprachen ſie: Iſt doch niemand in dei⸗ kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2394" type="textblock" ulx="1799" uly="2364">
        <line lrx="1863" lry="2394" ulx="1799" uly="2364">ner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="96" lry="381" ulx="0" uly="318">imnigen,</line>
        <line lrx="90" lry="435" ulx="0" uly="377">O nalich</line>
        <line lrx="86" lry="476" ulx="0" uly="433">Zealihel</line>
        <line lrx="85" lry="526" ulx="10" uly="481">eben de⸗</line>
        <line lrx="86" lry="590" ulx="0" uly="537">nen dieſs</line>
        <line lrx="86" lry="637" ulx="0" uly="592">h algemnei</line>
        <line lrx="87" lry="685" ulx="0" uly="638">nich w</line>
        <line lrx="86" lry="744" ulx="6" uly="690">Seolthi</line>
        <line lrx="86" lry="795" ulx="0" uly="745">es zu To</line>
        <line lrx="84" lry="842" ulx="1" uly="799">er Senl</line>
        <line lrx="84" lry="898" ulx="0" uly="853">iſet Se⸗</line>
        <line lrx="85" lry="955" ulx="3" uly="906"> f beyn</line>
        <line lrx="86" lry="1009" ulx="0" uly="960">hergelei⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1056" ulx="0" uly="1011">Das ſeine</line>
        <line lrx="87" lry="1107" ulx="0" uly="1060">rthas</line>
        <line lrx="81" lry="1165" ulx="0" uly="1116"> hei⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1206" ulx="0" uly="1173">Nter W.</line>
        <line lrx="91" lry="1258" ulx="0" uly="1219">ber des⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1318" ulx="0" uly="1272">erche die</line>
        <line lrx="90" lry="1362" ulx="4" uly="1327">als vend</line>
        <line lrx="88" lry="1426" ulx="0" uly="1377">othin an⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1477" ulx="0" uly="1429">n, M⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1530" ulx="0" uly="1482">elget don</line>
        <line lrx="82" lry="1582" ulx="0" uly="1544">has unge</line>
        <line lrx="81" lry="1631" ulx="0" uly="1586">d Nach.</line>
        <line lrx="82" lry="1687" ulx="0" uly="1640">liſten be</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="78" lry="1848" ulx="0" uly="1797">nngelſen</line>
        <line lrx="78" lry="1901" ulx="0" uly="1848">herheit</line>
        <line lrx="80" lry="1945" ulx="0" uly="1904">6s keine</line>
        <line lrx="84" lry="2008" ulx="6" uly="1957">ſegchen</line>
        <line lrx="81" lry="2050" ulx="0" uly="2007">1d Na⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2103" ulx="0" uly="2072">nder</line>
        <line lrx="72" lry="2163" ulx="0" uly="2113">dihu⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2208" ulx="0" uly="2165">1. Als</line>
        <line lrx="80" lry="2264" ulx="0" uly="2221">reurde,</line>
        <line lrx="79" lry="2318" ulx="0" uly="2271">ter ihm</line>
        <line lrx="74" lry="2367" ulx="0" uly="2322">in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2414" type="textblock" ulx="41" uly="2383">
        <line lrx="75" lry="2414" ulx="41" uly="2383">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="300" type="textblock" ulx="332" uly="242">
        <line lrx="1748" lry="300" ulx="332" uly="242">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 565</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="996" type="textblock" ulx="295" uly="335">
        <line lrx="1744" lry="393" ulx="295" uly="335">ner Freundſchaft, der alſo heiſſet. Man muß ſich daher nicht wundern,</line>
        <line lrx="1743" lry="444" ulx="296" uly="386">daß ſo wol in der Linie Salomons als Nathans einer geweſen, der den Namen</line>
        <line lrx="1744" lry="494" ulx="297" uly="438">Sealthiel gefuͤhret. Denn, wie geſagt, es war ſehr gebraͤuchlich, daß die Ver⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="548" ulx="298" uly="493">wandten ihrer Verwandten Namen fuͤhreten, und dieſelben wiederholeten.</line>
        <line lrx="1744" lry="599" ulx="300" uly="541">Man findet in dem Geſchlechtregiſter Lucaͤ wenigſtens fuͤnfe, die den Namen</line>
        <line lrx="1746" lry="652" ulx="301" uly="593">Joſeph, und drey, die den Namen Juda fuͤhren; zweene aber heiſſen Mat⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="702" ulx="300" uly="646">tha, Mattathias und Melchi. Die Anzahl derer iſt nicht klein, die im</line>
        <line lrx="1745" lry="750" ulx="301" uly="699">alten Teſtament Zacharias, Aſarias u. ſ. f. heiſſen. Eben ſo wenig muß</line>
        <line lrx="1759" lry="804" ulx="301" uly="748">man ſich das befremden laſſen, daß in der Familie Davids und deſſen zwo Lini⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="859" ulx="299" uly="802">en zweene gefunden werden, die Sealthiel und Serubabel geheiſſen. So wenig</line>
        <line lrx="1746" lry="907" ulx="300" uly="854">befremdlich iſt es, daß vielmehr nichts gewoͤhnlichers unter den Juden geweſen,</line>
        <line lrx="1063" lry="996" ulx="299" uly="910">als dieſes. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1424" type="textblock" ulx="298" uly="1007">
        <line lrx="1758" lry="1061" ulx="457" uly="1007">Ein abermaliger Einwurf (§. 56) gegen beyde Evangeliſten iſt dieſer,</line>
        <line lrx="1746" lry="1113" ulx="301" uly="1060">daß ſie in der Nachricht, die ſie vom Geſchlechtregiſter Joſephs ertheileten, nicht</line>
        <line lrx="1746" lry="1165" ulx="303" uly="1111">einig waͤren. Denn ob ſie wol denſelben beyderſeits von David herleiteten, ſo</line>
        <line lrx="1757" lry="1217" ulx="300" uly="1162">ſtimme doch ihr Zeugniß nicht uͤberein. Der eine mache ihn zu einem Sohn</line>
        <line lrx="1749" lry="1271" ulx="300" uly="1215">Jacobs, der andere zu einem Sohn Eli; der eine leite ſeine Herkunft vom</line>
        <line lrx="1748" lry="1322" ulx="300" uly="1266">Salomo ab, der andere vom Nathan, dem andern Sohne Davids. Es ſey</line>
        <line lrx="1749" lry="1370" ulx="299" uly="1316">aber unmoͤglich, daß einer von zweyen Bruͤdern, die Soͤhne eines einigen Va⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1424" ulx="298" uly="1367">ters ſind, abſtammen koͤnne. Wenn alſo Joſeph wirklich vom Nathan abgeſtam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1526" type="textblock" ulx="289" uly="1422">
        <line lrx="1749" lry="1475" ulx="289" uly="1422">met, ſo habe er ſeine Abkunft nicht vom Salomon haben koͤnnen; ſtamme er</line>
        <line lrx="1752" lry="1526" ulx="290" uly="1469">aber vom Salomo ab, ſo koͤnne er nicht zur Linie Nathans gehoͤren. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1668" type="textblock" ulx="301" uly="1522">
        <line lrx="1750" lry="1580" ulx="302" uly="1522">mithin einer von den Evangeliſten recht habe, ſo muͤſſe der andere unrecht</line>
        <line lrx="1767" lry="1626" ulx="301" uly="1578">dran ſeyn. ⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1668" ulx="1045" uly="1631">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2398" type="textblock" ulx="300" uly="1676">
        <line lrx="1759" lry="1730" ulx="449" uly="1676">Dieſer Einwurf, ſo erheblich er auch dem erſten Anſehen nach zu ſeyn</line>
        <line lrx="1753" lry="1782" ulx="301" uly="1729">ſcheinet, iſt ſehr ſchlecht; und wenn meine Leſer folgendes in Betrachtung zie⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1833" ulx="300" uly="1782">hen, ſo werden ſie finden, daß er von gar keinem Gewicht ſeyy. Denn 1. es</line>
        <line lrx="1754" lry="1886" ulx="303" uly="1834">kan von einem Menſchen in mehr als einer Abſicht geſaget werden, daß er eines</line>
        <line lrx="1752" lry="1937" ulx="303" uly="1884">andern Sohn ſey; mithin iſt es gar nichts widerſprechendes oder ungereimtes,</line>
        <line lrx="1754" lry="1989" ulx="303" uly="1936">wenn von Joſeph geſaget wird, daß er ein Sohn Jacob und ein Sohn Eli ge⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2041" ulx="302" uly="1987">weſen. Es kan einer ein Sohn eines andern entweder der Natur oder dem</line>
        <line lrx="1752" lry="2091" ulx="303" uly="2038">Geſetz nach, genennet werden. Der Natur nach iſt er ein Sohn desjeni⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2142" ulx="305" uly="2091">gen, der ihn gezeuget hat. Er kan aber auch zugleich dem Geſetz nach ein</line>
        <line lrx="1752" lry="2194" ulx="308" uly="2141">Sohn eines andern ſeyn. Und dieſes letztere kan abermals auf verſchiedene</line>
        <line lrx="1752" lry="2247" ulx="305" uly="2194">Art geſchehen; entweder nach dem algemeinen Geſetz aller Voͤlker, oder nach</line>
        <line lrx="1751" lry="2299" ulx="308" uly="2244">dem beſondern Policeygeſetz der Juden. Nach dem algemeinen Voͤlkerrecht</line>
        <line lrx="1750" lry="2351" ulx="306" uly="2295">kan es geſchehen, entweder durch Annehmung an Kindes ſtatt oder durch Ver⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2398" ulx="698" uly="2350">b bob 3 ehli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="291" type="textblock" ulx="402" uly="229">
        <line lrx="1531" lry="291" ulx="402" uly="229">5566 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="484" type="textblock" ulx="427" uly="312">
        <line lrx="1896" lry="374" ulx="437" uly="312">ehligung. Durch Annehmung an Kindes ſtatt kan ein Fremder den Namen</line>
        <line lrx="1895" lry="430" ulx="427" uly="371">und das Recht eines Sohnes erhalten. Durch Verehligung wird der Sohn</line>
        <line lrx="1893" lry="484" ulx="431" uly="422">einer Frauen ein Sohn desjenigen Mannes, an den ſie ſich verheirathet. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="533" type="textblock" ulx="438" uly="474">
        <line lrx="1902" lry="533" ulx="438" uly="474">in dieſem Verſtande war Iſus ein Sohn Joſephs. Und derjenige, der eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2233" type="textblock" ulx="381" uly="525">
        <line lrx="1743" lry="584" ulx="439" uly="525">Tochter heirathet, wird ein Schwiegerſohn vom Vater ſeines Weibes.</line>
        <line lrx="1752" lry="628" ulx="1112" uly="585">S. 65.</line>
        <line lrx="1896" lry="690" ulx="573" uly="630">Jedoch unter den Juden war disfals ein beſonderes Geſetz anzutref⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="744" ulx="438" uly="682">fen, welches 2. unſere Aufmerkſamkeit verdienet. Es iſt daſſelbe 5Moſ. 25,</line>
        <line lrx="1897" lry="793" ulx="435" uly="732">5. 6 mit folgenden Worten abgefaſſet vorden. Wenn Bruͤder bey einan⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="846" ulx="434" uly="785">der wohnen, und einer ſtirbt ohne Kinder; ſo ſoll des verſtorbenen</line>
        <line lrx="1892" lry="899" ulx="433" uly="836">Weib nicht einen Fremden drauſſen nehmen, ſondern ihr Schwager</line>
        <line lrx="1891" lry="950" ulx="434" uly="886">ſoll ſie beſchlafen und zum Weibe nehmen, und ſie eheligen. Und</line>
        <line lrx="1892" lry="999" ulx="434" uly="939">den erſten Sohn, den ſie gebieret, ſoll er beſtaͤtigen nach dem Na⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1056" ulx="432" uly="988">men ſeines Bruders, daß ſein Name nicht vertilget werde aus Iſra⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1104" ulx="432" uly="1040">el. Dieſes Geſetz iſt zwar erſt durch Moſen niedergeſchrieben worden ‚ es iſt</line>
        <line lrx="1890" lry="1157" ulx="431" uly="1093">aber lange zuvor, wie viel andere ſeiner Geſetze und Verordnungen, vorher</line>
        <line lrx="1892" lry="1206" ulx="419" uly="1144">uͤblich geweſen, wie aus der Geſchicht vom Ger und Onan, Moſ. 38, zu er⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1258" ulx="431" uly="1195">ſehen. Durch dieſes Geſetz wurde das Gedaͤchtniß des erſtgebornen Sohns ei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1308" ulx="431" uly="1246">ner Familie, wenn er ohne Kinder verſtorben, beybehalten, und das Erbe deſ⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1359" ulx="432" uly="1298">ſelben auch in gerader Linie erhalten, und uͤberhaupt damit geſorget, daß das</line>
        <line lrx="1887" lry="1404" ulx="432" uly="1350">vaͤterliche Erbe einer jeglichen Familie vorbehalten werden konte. Es wurde</line>
        <line lrx="1887" lry="1461" ulx="428" uly="1403">unter den Juden fuͤr ein groß Ungluͤck angeſehen, wenn das Oberhaupt einer</line>
        <line lrx="1886" lry="1509" ulx="431" uly="1453">Familie durch einen fruͤhzeitigen Tod weggeriſſen wurde, oder wenn das derſel⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1564" ulx="381" uly="1505">ben Familie zugehoͤrige Erbe entwendet und einer andern zugeſchlagen wurde.</line>
        <line lrx="1884" lry="1618" ulx="429" uly="1555">Man erſiehet ſolches aus den Worten der Toͤchter Zelophehad, 4 Moſ. 27, 3.4,</line>
        <line lrx="1884" lry="1668" ulx="429" uly="1610">wie auch aus der Antwort, die Naboth dem Koͤnige Ahab ertheilete. Das</line>
        <line lrx="1886" lry="1720" ulx="426" uly="1661">Land Canaan war nemlich unter die Staͤmme und Famllien der Kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1883" lry="1773" ulx="425" uly="1712">durchs Loos eingetheilet worden, und es wurde nicht geſtattet, einem jeglichen</line>
        <line lrx="1886" lry="1824" ulx="426" uly="1750">dasjenige zu laſſen, was er ſich zuerſt ſelbſt zugeeignet. Ueberdis ſo hatte GOtt</line>
        <line lrx="1882" lry="1875" ulx="418" uly="1816">den Iſraeliten nur die Beſitzung und Nutzen des gelobten Landes zugeſtanden,</line>
        <line lrx="1878" lry="1926" ulx="424" uly="1868">ſich ſelbſt aber das Eigenthumsrecht voͤllig vorbehalten. Deswegen wurde</line>
        <line lrx="1889" lry="1978" ulx="421" uly="1919">auch ein eigener lex agraria unter ihnen eingefuͤhret, kraft deſſen ſie ihre Be⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2029" ulx="421" uly="1972">ſitzungen nicht veraͤuſſern durften. Die Worte dieſes Geſetzes lauteten alſo:</line>
        <line lrx="1874" lry="2080" ulx="460" uly="2022">hr ſolt das Land nicht verkaufen ewiglich; denn das Land iſt mein,</line>
        <line lrx="1873" lry="2132" ulx="419" uly="2073">und ihr ſeyd Fremdlinge und Gaͤſte vor mir. 3 Moſ. 25, 23. Es war alſo</line>
        <line lrx="1877" lry="2181" ulx="419" uly="2127">in keines Iſraeliten Macht, die ihm zugefallene Landesportion zu veraͤuſſern, und</line>
        <line lrx="1876" lry="2233" ulx="418" uly="2178">gerichtlich zu verkaufen; indem er in der Zeit ſeines Lebens mehr ein Verwalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2287" type="textblock" ulx="419" uly="2226">
        <line lrx="1885" lry="2287" ulx="419" uly="2226">als Eigenthuͤmer davon war. Daher kam es, daß, obwol der Koͤnig Ahab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2384" type="textblock" ulx="410" uly="2283">
        <line lrx="1875" lry="2341" ulx="410" uly="2283">dem Naboth entweder einen beſſern Weinberg, oder den Werth deſſelben in</line>
        <line lrx="1878" lry="2384" ulx="625" uly="2337"> ðð èM  Gielde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="597" type="textblock" ulx="2012" uly="404">
        <line lrx="2025" lry="597" ulx="2012" uly="404">MM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="263" type="textblock" ulx="2104" uly="218">
        <line lrx="2150" lry="263" ulx="2104" uly="218">Bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="417" type="textblock" ulx="2087" uly="313">
        <line lrx="2146" lry="353" ulx="2090" uly="313">Gelde</line>
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2087" uly="358">ſeß fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1247" type="textblock" ulx="2078" uly="418">
        <line lrx="2150" lry="459" ulx="2088" uly="418">wor de</line>
        <line lrx="2150" lry="512" ulx="2087" uly="465">der F</line>
        <line lrx="2150" lry="570" ulx="2088" uly="521">Sohn</line>
        <line lrx="2144" lry="633" ulx="2087" uly="584">jwen</line>
        <line lrx="2150" lry="668" ulx="2086" uly="634">on ni</line>
        <line lrx="2149" lry="725" ulx="2086" uly="677">net ih</line>
        <line lrx="2150" lry="782" ulx="2087" uly="731">gleich</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2089" uly="782">das</line>
        <line lrx="2150" lry="878" ulx="2092" uly="835">waßfen</line>
        <line lrx="2150" lry="934" ulx="2088" uly="884">dieſ</line>
        <line lrx="2148" lry="988" ulx="2081" uly="937">erhede</line>
        <line lrx="2150" lry="1031" ulx="2080" uly="988">der ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1083" ulx="2086" uly="1043">Denmt</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2088" uly="1093">tpfeſt</line>
        <line lrx="2138" lry="1195" ulx="2082" uly="1152">s zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1247" ulx="2078" uly="1198">deſen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1705" type="textblock" ulx="2074" uly="1355">
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2076" uly="1355">den, ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2076" uly="1407">ſolches Y</line>
        <line lrx="2150" lry="1503" ulx="2078" uly="1460">in Deſe</line>
        <line lrx="2148" lry="1550" ulx="2075" uly="1512">meinen</line>
        <line lrx="2150" lry="1601" ulx="2076" uly="1567">on und:</line>
        <line lrx="2150" lry="1655" ulx="2074" uly="1614">WSi</line>
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="2079" uly="1667">die nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1767" type="textblock" ulx="2066" uly="1725">
        <line lrx="2150" lry="1767" ulx="2066" uly="1725">gung d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2290" type="textblock" ulx="2069" uly="1771">
        <line lrx="2150" lry="1821" ulx="2072" uly="1771">ſes lett</line>
        <line lrx="2150" lry="1872" ulx="2072" uly="1821">Sohn1</line>
        <line lrx="2148" lry="1924" ulx="2072" uly="1877">nehmun</line>
        <line lrx="2146" lry="1977" ulx="2071" uly="1927">ich d).</line>
        <line lrx="2150" lry="2024" ulx="2074" uly="1982">den ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="2073" ulx="2071" uly="2041">nem qn</line>
        <line lrx="2150" lry="2133" ulx="2070" uly="2093">war, d</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2069" uly="2134">hahnte</line>
        <line lrx="2150" lry="2238" ulx="2069" uly="2187">kamn, w⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2290" ulx="2071" uly="2241">durſte ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2397" type="textblock" ulx="2090" uly="2357">
        <line lrx="2150" lry="2397" ulx="2090" uly="2357">96</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="96" lry="359" ulx="0" uly="308"> Nomen</line>
        <line lrx="95" lry="414" ulx="1" uly="361">de Sohn</line>
        <line lrx="89" lry="461" ulx="0" uly="415">het, Und</line>
        <line lrx="87" lry="515" ulx="0" uly="472">der iine</line>
        <line lrx="19" lry="557" ulx="0" uly="525">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="89" lry="673" ulx="0" uly="632">anzuttf</line>
        <line lrx="89" lry="732" ulx="2" uly="679">Moſ 5</line>
        <line lrx="89" lry="778" ulx="0" uly="737">ep elnan</line>
        <line lrx="88" lry="832" ulx="0" uly="783">ſorbenen</line>
        <line lrx="88" lry="889" ulx="0" uly="837">chweger</line>
        <line lrx="89" lry="933" ulx="0" uly="893">1. Und</line>
        <line lrx="96" lry="1048" ulx="0" uly="996">us Iru⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1097" ulx="0" uly="1051">7, es iſt</line>
        <line lrx="88" lry="1151" ulx="0" uly="1103"> Nrher</line>
        <line lrx="93" lry="1201" ulx="5" uly="1160">30, Mers</line>
        <line lrx="97" lry="1254" ulx="0" uly="1202">Soßns i⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1303" ulx="1" uly="1255">Che def⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1356" ulx="0" uly="1310">daß das</line>
        <line lrx="96" lry="1401" ulx="0" uly="1361">Es vurde</line>
        <line lrx="92" lry="1459" ulx="1" uly="1415">aupt einet</line>
        <line lrx="90" lry="1507" ulx="0" uly="1466">das derſc⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1558" ulx="1" uly="1526">en wurde.</line>
        <line lrx="90" lry="1620" ulx="0" uly="1574">d. 27/34,</line>
        <line lrx="92" lry="1666" ulx="0" uly="1622">k. Das</line>
        <line lrx="95" lry="1724" ulx="0" uly="1674">der Jael</line>
        <line lrx="94" lry="1780" ulx="0" uly="1728">jeglchen</line>
        <line lrx="89" lry="1823" ulx="2" uly="1779">ate GO</line>
        <line lrx="87" lry="1886" ulx="0" uly="1837">heſtann,</line>
        <line lrx="92" lry="1928" ulx="2" uly="1891">en mrde</line>
        <line lrx="94" lry="1984" ulx="11" uly="1938">e Be⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2034" ulx="0" uly="1989">len alſt</line>
        <line lrx="86" lry="2094" ulx="0" uly="2047">a men,</line>
        <line lrx="88" lry="2140" ulx="0" uly="2091">mn alſo</line>
        <line lrx="88" lry="2194" ulx="1" uly="2147">Grn, und</line>
        <line lrx="90" lry="2243" ulx="0" uly="2200">erwalter</line>
        <line lrx="89" lry="2359" ulx="0" uly="2306">ſelben in</line>
        <line lrx="90" lry="2397" ulx="5" uly="2355">Gde</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="102" type="textblock" ulx="826" uly="87">
        <line lrx="837" lry="102" ulx="826" uly="87">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="286" type="textblock" ulx="293" uly="217">
        <line lrx="1726" lry="286" ulx="293" uly="217">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 5607</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1446" type="textblock" ulx="259" uly="311">
        <line lrx="1725" lry="368" ulx="265" uly="311">Gelde zu bezahlen erbot, dieſer dennoch ſolches ausſchlug, und ſprach: Das</line>
        <line lrx="1724" lry="422" ulx="262" uly="364">ſey fern, daß ich dir meines Vaters Erbe abtreten ſolte. Denn dazu</line>
        <line lrx="1715" lry="468" ulx="262" uly="415">war das vorerwehnte Geſetz eben gegeben worden, daß das vaͤterliche Erbe bey</line>
        <line lrx="1704" lry="522" ulx="262" uly="467">der Familie erhalten werden ſolte. Dieſem Geſetz nun zu folge konte einer ein</line>
        <line lrx="1709" lry="577" ulx="263" uly="518">Sohn verſchiedener Vaͤter ſeyn. Zum Exempel, Ruben und Simesn ſind</line>
        <line lrx="1707" lry="628" ulx="262" uly="570">zween Bruͤder. Ruben heirathet ein Weib, und ſtirbt ohne Kinder. Sime⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="674" ulx="261" uly="621">on nimt darauf die hinterlaſſene Wittbe, zeuget mit ihr einen Sohn, und nen⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="730" ulx="261" uly="674">net ihn Joſehh. Dieſer Joſeph iſt alſo ein Sohn Simeons und Rubens zu⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="783" ulx="260" uly="723">gleich. Nach dem Geſetz iſt er ein Sohn Rubens, und trit als ein ſolcher in</line>
        <line lrx="1705" lry="829" ulx="261" uly="776">das vaͤterliche Erbe; der Natur nach aber iſt er ein Sohn Simeons, als von</line>
        <line lrx="1727" lry="883" ulx="263" uly="828">welchem er gezeuget worden. Die Urſache, warum ich dieſes Geſetz anfuͤhre,</line>
        <line lrx="1711" lry="933" ulx="261" uly="880">iſt dieſe, damit ich zeige, daß die Juden keinen Grund haben, ſich deſſen zu</line>
        <line lrx="1703" lry="986" ulx="259" uly="932">erheben, als ob unſere Evangeliſten deswegen nicht glaubwuͤrdig waͤren, weil</line>
        <line lrx="1714" lry="1035" ulx="260" uly="982">der eine den Joſeph einen Sohn Jacobs, der andere einen Sohn Eli genennet.</line>
        <line lrx="1704" lry="1086" ulx="260" uly="1035">Denn wenn jenes erwieſener maſſen vorausgeſetzet wird, ſo iſt gar keine Schwie⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1138" ulx="261" uly="1086">rigkeit mehr uͤbrig. Ich werde nachhero noch Gelegenheit haben, dieſes Geſe⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1190" ulx="259" uly="1136">tzes zu gedenken, ſo weit es die gegenwaͤrtige Sache erfordert; jetzo habe ich</line>
        <line lrx="1654" lry="1242" ulx="259" uly="1189">deſſen nur ſo weit Erwehnung gethan, als es meinem Zweck gemaͤs geweſen.</line>
        <line lrx="1708" lry="1340" ulx="420" uly="1290">3. Wie nun auf dieſe Weiſe nach dem beſondern Policeygeſetz der Ju⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1396" ulx="260" uly="1342">den, ein Menſch mehr als eines Vaters Sohn genennet werden konte; ſo kan</line>
        <line lrx="1707" lry="1446" ulx="259" uly="1393">ſolches auch aus dem algemeinen Voͤlkerrecht erlaͤutert werden, davon die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1499" type="textblock" ulx="231" uly="1445">
        <line lrx="1708" lry="1499" ulx="231" uly="1445">in dieſer beſtrittenen Sache nicht ausgenommen werden koͤnnen. Dieſem alge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1701" type="textblock" ulx="259" uly="1495">
        <line lrx="1713" lry="1547" ulx="260" uly="1495">meinen Recht zu folge, kan einer den Namen eines Sohn, vermoͤge der Adopti⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1604" ulx="263" uly="1547">on und Verheirathung, ſuͤhren. Der Sohn, den z. E. Ruben gezeuget, kan</line>
        <line lrx="1707" lry="1649" ulx="259" uly="1597">von Simeon an Kindes ſtatt angenommen werden; und derjenige, der durch</line>
        <line lrx="1702" lry="1701" ulx="260" uly="1648">die natuͤrliche Erzeugung eines andern Mannes Sohn iſt, kan durch Verehli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1753" type="textblock" ulx="246" uly="1701">
        <line lrx="1714" lry="1753" ulx="246" uly="1701">gung desjenigen Schwiegerſohn werden, deſſen Tochter er geheirathet hat. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2375" type="textblock" ulx="260" uly="1751">
        <line lrx="1704" lry="1805" ulx="260" uly="1751">ſes letztere iſt ganz unwiderſprechlich; wer eine Tochter heirathet, der wird ein</line>
        <line lrx="1705" lry="1855" ulx="261" uly="1803">Sohn vom Vater ſeines Weibes. Anlangend die andere Art, nemlich, die An⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1908" ulx="260" uly="1854">nehmung an Kindes ſtatt; ſo war dieſelbe ebenfals unter den Juden gebraͤuch⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1958" ulx="260" uly="1907">lich y). Derjenige wurde unter den Hebraͤern fuͤr einen Gefreyten erkant,</line>
        <line lrx="1745" lry="2010" ulx="260" uly="1958">den ſein Herr dazu ernante; ingleichen auch als ein Bohn, der dazu von ei⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2060" ulx="261" uly="2007">nem andern war angenommen worden. Wer unter den Hebraͤern ein Freyer</line>
        <line lrx="1710" lry="2113" ulx="262" uly="2059">war, der konte auch einen hebraͤiſchen Mann ſeinen Vater nennen, und dadurch</line>
        <line lrx="1709" lry="2164" ulx="262" uly="2113">bahnte er ſich auch den Weg zur Kindſchaft, welche dadurch zur Vollendung</line>
        <line lrx="1709" lry="2217" ulx="263" uly="2163">kam, wenn ein ſolcher Mann ihn auch wirklich fuͤr ſeinen Sohn erklaͤrete. Zwar</line>
        <line lrx="1716" lry="2269" ulx="263" uly="2214">durfte ein Knecht einen Hebraͤer nicht Vater nennen; wo es an der Freyheit feh⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="2375" ulx="301" uly="2328">p) Seldenus de fücceffionibus in bona def. cap. 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="279" type="textblock" ulx="434" uly="211">
        <line lrx="1513" lry="279" ulx="434" uly="211">368 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="887" type="textblock" ulx="430" uly="311">
        <line lrx="1889" lry="369" ulx="437" uly="311">lete, da fand gar keine Kindſchaft ſtatt. Wer noch in der Knechtſchaft ſteckte,</line>
        <line lrx="1892" lry="419" ulx="437" uly="364">der konte kein Kind werden; worauf ſich der Apoſtel Gal. 4, 6. zu beziehen ſchei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="471" ulx="439" uly="415">net. Eben dieſe Ausnahme aber machet offenbar, daß die Adoption den Juden</line>
        <line lrx="1889" lry="531" ulx="439" uly="464">gar nicht unbekant oder ungewoͤhnlich geweſen. Zu meinem Zweck iſt das ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="578" ulx="441" uly="519">nung, daß ein Menſch unter den Hebräern ohne einen Widerſpruch ein Sohn</line>
        <line lrx="1890" lry="629" ulx="438" uly="571">mehrerer Vaͤter genennet werden koͤnnen; und daß alſo die Evangeliſten einander</line>
        <line lrx="1890" lry="678" ulx="430" uly="622">nicht widerſprechen, obgleich der eine den Joſeph einen Sohn Jacobs, der an⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="727" ulx="440" uly="674">dere einen Sohn Eli genennet hat. S=</line>
        <line lrx="1892" lry="833" ulx="612" uly="778">4. Geſetzt aber auch, als welches bey dieſem Einwurf zum voraus ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="887" ulx="438" uly="830">ſetzet wird, daß uns beyde Evangeliſten das Geſchlechtregiſter Joſephs beſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="938" type="textblock" ulx="437" uly="882">
        <line lrx="1926" lry="938" ulx="437" uly="882">ben, welche Meinung hernach genauer unterſuchet werden ſoll; ſo folget auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2365" type="textblock" ulx="396" uly="934">
        <line lrx="1896" lry="987" ulx="437" uly="934">daraus noch nicht, daß ſie einander widerſprochen haͤtten, weil aus dem, was</line>
        <line lrx="1889" lry="1040" ulx="436" uly="982">bisher angefuͤhret worden, zur Gnuͤge erhellet, daß Joſeph ſehr wohl ein Sohn</line>
        <line lrx="1890" lry="1089" ulx="435" uly="1033">des Joſeph und Eli genennet werden koͤnnen; des einen Sohn nach der Natur,</line>
        <line lrx="1890" lry="1142" ulx="431" uly="1085">des andern nach dem Geſetz. Und diejenigen, welche dafuͤr gehalten, daß von</line>
        <line lrx="1892" lry="1191" ulx="437" uly="1136">beyden Evangeliſten das Geſchlechtregiſter Joſephs beſchrieben worden, be⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1242" ulx="438" uly="1187">haupten, daß der eine ſeine natuͤrliche Herkunft, der andere ſeine geſetzliche</line>
        <line lrx="1893" lry="1294" ulx="426" uly="1238">Freundſchaft beſchrieben habe. Es iſt auch dazu kein unwarſcheinlicher Grund</line>
        <line lrx="1891" lry="1351" ulx="439" uly="1287">vorhanden. Denn es iſt allerdings ein Unterſchied zwiſchen dem Ausdruck,</line>
        <line lrx="1893" lry="1396" ulx="439" uly="1342">wenn jemand ein Sohn eines Mannes genennet, und wenn von ihm geſaget</line>
        <line lrx="1892" lry="1447" ulx="398" uly="1395">wird, daß er von jemand gezeuget worden. Aus dem, was bisher geſaget</line>
        <line lrx="1890" lry="1500" ulx="439" uly="1446">worden, kan dieſer Unterſchied deutlich gemachet werden. Matthaͤus haͤlt in</line>
        <line lrx="1890" lry="1553" ulx="437" uly="1498">ſeinem Geſchlechtregiſter die Ordnung, daß er vom Vater auf den Sohn gehet,</line>
        <line lrx="1890" lry="1603" ulx="437" uly="1550">und ſaget, daß dieſer von jenem gezeuget worden. Dahingegen gehet Lucas</line>
        <line lrx="1889" lry="1653" ulx="437" uly="1600">ruͤckwaͤrts vom Sohn auf den Vater, und bedienet ſich nirgend des Ausdrucks,</line>
        <line lrx="1887" lry="1708" ulx="434" uly="1654">daß ein Sohn von ſeinem Vater gezeuget worden, oder daß er der Natur nach</line>
        <line lrx="1887" lry="1758" ulx="419" uly="1705">ein Sohn vom Vater geweſen. Und wenn er von JEſu redet, ſo ſagt er aus⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1809" ulx="437" uly="1757">druͤcklich, o evoαιαι†ο, wie er gemeiniglich dafuͤr gehalten wurde, oder dem</line>
        <line lrx="1888" lry="1862" ulx="435" uly="1808">vouos, dem Geſetz zu folge, (das unter den Hebraͤern Nimuſa hies, und eine ein⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1913" ulx="436" uly="1860">gefuͤhrte Ordnung bedeutete,) war er ein Sohn Joſephs. Warum ſolte nun</line>
        <line lrx="1887" lry="1963" ulx="415" uly="1911">nicht Joſeph, der von Natur ein Sohn Jacobs war, nach dem Geſetz koͤnnen</line>
        <line lrx="1886" lry="2015" ulx="423" uly="1964">ein Sohn Eli genant werden? Es iſt ſo wol aus dem Anfang als aus dem</line>
        <line lrx="1883" lry="2068" ulx="409" uly="2015">Beſchluß des Geſchlechtregiſters Lucaͤ offenbar, daß diejenigen von ihm Soͤhne</line>
        <line lrx="1883" lry="2121" ulx="396" uly="2068">genennet werden, die nicht im natuͤrlichen Verſtande dieſen Namen fuͤhren koͤn⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2172" ulx="438" uly="2118">nen, wie etwa Iſaac ein Sohn Abrahams, und Jacob ein Sohn Iſaacs gewe⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2223" ulx="436" uly="2165">ſen. Und obwol Joſeph ein Sohn Eli beym Lucas heiſſet; ſo ſagt doch Mat⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2276" ulx="436" uly="2222">thaͤus vom Jacob, daß er den Joſeph gezeuget habe. Und das zeiget zur Gnuͤ⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2331" ulx="435" uly="2273">ge an, daß er deſſen natuͤrlicher Vater geweſen. Der Leſer wird auch nichts an⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2365" ulx="1813" uly="2331">ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="481" type="textblock" ulx="2084" uly="318">
        <line lrx="2150" lry="369" ulx="2084" uly="318">dets ſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="427" ulx="2086" uly="374">ſhech</line>
        <line lrx="2150" lry="481" ulx="2086" uly="426">ſter n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1717" type="textblock" ulx="2093" uly="590">
        <line lrx="2126" lry="637" ulx="2093" uly="590">ſe,</line>
        <line lrx="2150" lry="681" ulx="2093" uly="635">Kichs</line>
        <line lrx="2150" lry="733" ulx="2093" uly="690">Eli</line>
        <line lrx="2149" lry="782" ulx="2095" uly="740">berei</line>
        <line lrx="2135" lry="885" ulx="2106" uly="853">i.</line>
        <line lrx="2150" lry="936" ulx="2100" uly="896">NſeG</line>
        <line lrx="2150" lry="990" ulx="2098" uly="950">Ver</line>
        <line lrx="2150" lry="1051" ulx="2107" uly="1013">zeut</line>
        <line lrx="2150" lry="1092" ulx="2109" uly="1051">Gllt</line>
        <line lrx="2149" lry="1143" ulx="2104" uly="1107">lende</line>
        <line lrx="2149" lry="1206" ulx="2101" uly="1158">Iude</line>
        <line lrx="2150" lry="1258" ulx="2101" uly="1210">erſteh</line>
        <line lrx="2150" lry="1300" ulx="2104" uly="1265">als n</line>
        <line lrx="2143" lry="1353" ulx="2104" uly="1314">Die</line>
        <line lrx="2150" lry="1412" ulx="2104" uly="1371">dopp</line>
        <line lrx="2150" lry="1457" ulx="2105" uly="1419">des</line>
        <line lrx="2150" lry="1509" ulx="2113" uly="1478">wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="2106" uly="1523">geſu</line>
        <line lrx="2150" lry="1621" ulx="2108" uly="1575">verſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1665" ulx="2115" uly="1626">Gr</line>
        <line lrx="2150" lry="1717" ulx="2118" uly="1681">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2135" type="textblock" ulx="2114" uly="1783">
        <line lrx="2150" lry="1830" ulx="2114" uly="1783">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1885" ulx="2116" uly="1848">gez</line>
        <line lrx="2147" lry="1926" ulx="2117" uly="1899">ten</line>
        <line lrx="2150" lry="1978" ulx="2120" uly="1943">dur</line>
        <line lrx="2150" lry="2030" ulx="2116" uly="2004">me,</line>
        <line lrx="2150" lry="2083" ulx="2118" uly="2055">wen</line>
        <line lrx="2150" lry="2135" ulx="2121" uly="2100">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="119" lry="356" ulx="0" uly="286">6 ſi ck ,</line>
        <line lrx="92" lry="417" ulx="0" uly="330">n ſchii</line>
        <line lrx="87" lry="447" ulx="0" uly="399">in uden</line>
        <line lrx="80" lry="515" ulx="23" uly="453">as ge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="559" ulx="0" uly="499">in Efn</line>
        <line lrx="75" lry="602" ulx="10" uly="555">einanter</line>
        <line lrx="74" lry="653" ulx="1" uly="612">der en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="76" lry="819" ulx="0" uly="775">Naus e</line>
        <line lrx="74" lry="868" ulx="0" uly="818">beſchit⸗</line>
        <line lrx="73" lry="922" ulx="2" uly="873">let arc</line>
        <line lrx="71" lry="973" ulx="0" uly="936">n, e</line>
        <line lrx="71" lry="1029" ulx="1" uly="976">n Sen</line>
        <line lrx="72" lry="1079" ulx="0" uly="1029">Nonr,</line>
        <line lrx="71" lry="1132" ulx="0" uly="1084">ß bon</line>
        <line lrx="68" lry="1181" ulx="0" uly="1136"> be</line>
        <line lrx="71" lry="1234" ulx="0" uly="1186">eſegtche</line>
        <line lrx="77" lry="1277" ulx="4" uly="1238">Trumnd</line>
        <line lrx="66" lry="1337" ulx="0" uly="1291">ruck,</line>
        <line lrx="71" lry="1389" ulx="11" uly="1342">glſoget</line>
        <line lrx="66" lry="1442" ulx="0" uly="1395">geſagt</line>
        <line lrx="62" lry="1496" ulx="0" uly="1447">haͤltin</line>
        <line lrx="61" lry="1548" ulx="0" uly="1500">n gehe</line>
        <line lrx="60" lry="1593" ulx="3" uly="1552">Lucs</line>
        <line lrx="58" lry="1649" ulx="0" uly="1605">druch</line>
        <line lrx="57" lry="1696" ulx="0" uly="1658">ur nad</line>
        <line lrx="55" lry="1749" ulx="1" uly="1721">er ole</line>
        <line lrx="54" lry="1802" ulx="1" uly="1765">er den</line>
        <line lrx="53" lry="1855" ulx="0" uly="1814">nei⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1907" ulx="0" uly="1872">ſe nun</line>
        <line lrx="58" lry="1959" ulx="0" uly="1922">funnen</line>
        <line lrx="54" lry="2011" ulx="0" uly="1975">den</line>
        <line lrx="48" lry="2072" ulx="0" uly="2024">Soe</line>
        <line lrx="73" lry="2114" ulx="16" uly="2077">N⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2176" ulx="0" uly="2137">ewe⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2220" ulx="0" uly="2181">Nat⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2272" ulx="0" uly="2231">Gnuͤ⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2328" ulx="0" uly="2295">8 l⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2377" ulx="15" uly="2342">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="318" type="textblock" ulx="296" uly="213">
        <line lrx="1763" lry="318" ulx="296" uly="213">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 569</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2398" type="textblock" ulx="279" uly="313">
        <line lrx="1763" lry="392" ulx="279" uly="313">ders ſchlieſſen koͤnnen, wenn er anders den ganzen Zuſammenhang des Ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="472" ulx="281" uly="369">ſchlechtregiſters Matthaͤi genau betrachtet, und ſolchen mit dem Geſchlechtregi.</line>
        <line lrx="952" lry="491" ulx="281" uly="439">ſter Lucaͤ genau vergleichet.</line>
        <line lrx="1074" lry="538" ulx="928" uly="486">H. 68.</line>
        <line lrx="1738" lry="596" ulx="457" uly="519">5. Endlich hat man zu erwegen, daß dieſes gar keine neue Meinung</line>
        <line lrx="1725" lry="645" ulx="284" uly="579">ſey, ſondern daß ſie ſchon von vielen beruͤhmten Perſonen der alten chriſtlichen</line>
        <line lrx="1724" lry="695" ulx="286" uly="641">Kirche vorgetragen worden. Dieſe behaupteten, daß Jacob der naluͤrliche,</line>
        <line lrx="1725" lry="748" ulx="287" uly="669">Eli aber der geſetzliche Vater Joſephs geweſen. Dieſe Meinung traͤget uns</line>
        <line lrx="1728" lry="795" ulx="288" uly="746">bereits Africanus, ein gelehrter und alter chriſtlicher Scribent, vor, in einem</line>
        <line lrx="1727" lry="850" ulx="289" uly="795">Briefe an den Ariſtides, deſſen Euſebius gedenket, und den er auch geruͤh⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="901" ulx="289" uly="825">met. Die Erleuterung, ſo ferne ſie zu meiner Sache dienet, iſt dieſe: Daß</line>
        <line lrx="1727" lry="962" ulx="290" uly="900">die Geſchlechtregiſter der Juden entweder die natuͤrliche Abkunft oder geſetzliche</line>
        <line lrx="1727" lry="1000" ulx="289" uly="951">Verwandtſchaft betroffen. Die natuͤrliche Abkunft ſey nichts anders als die Er⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1054" ulx="290" uly="1003">zeugung geweſen. Die geſetzliche aber diejenige, die kraft eines Geſetzes ihre</line>
        <line lrx="1728" lry="1114" ulx="290" uly="1055">Guͤltigkeit erhalten. Aus dieſem Grunde ſey der natuͤrliche Sohn eines uͤberle⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1153" ulx="288" uly="1106">benden Bruders fuͤr ein Kind des Verſtorbenen gehalten worden. Denn da unter den</line>
        <line lrx="1732" lry="1222" ulx="288" uly="1152">Juden unter dem Geſetz keine ausdruͤckliche Verheiſſung und Erwartung der Auf⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1259" ulx="287" uly="1208">erſtehung geweſen, ſo habe GOtt davon ein Bild in ſeinem Geſetz geben wollen;</line>
        <line lrx="1732" lry="1308" ulx="290" uly="1258">als wodurch der Name des verſtorbenen Bruders am Leben erhalten worden.</line>
        <line lrx="1731" lry="1361" ulx="291" uly="1311">Die Namen nun, die in die Geſchlechtregiſter eingeruͤcket worden, waͤren von</line>
        <line lrx="1732" lry="1412" ulx="291" uly="1341">doppelter Art geweſen; ; einige natuͤrlich erzeugte Kinder, die ihren Eltern kraft</line>
        <line lrx="1731" lry="1462" ulx="290" uly="1411">des Naturrechtes gefolget; andere, die kraft des Geſetzes fuͤr Kinder gehalten</line>
        <line lrx="1735" lry="1514" ulx="292" uly="1462">worden, ob ſie gleich nicht die natuͤrliche Herkunft von ihnen gehabt. Solcher⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1581" ulx="289" uly="1494">geſtalt ſind die Evangeliſten einander nicht entgegen, wenn ſie von einer Perſon</line>
        <line lrx="1733" lry="1619" ulx="292" uly="1539">verſchiedene Eltern benennen, davon einige die Natur „ andere das Geſetz zu</line>
        <line lrx="1734" lry="1667" ulx="295" uly="1599">Kindern gemachet. Das iſt die Nachricht, die Africanus ertheilet hat, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1720" ulx="296" uly="1668">der Euſebius 4) mit der Verficherung beygetreten, daß ſie von einem Anver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1785" ulx="296" uly="1693">wandten unſers Heilandes herruͤhre. Es hat zwar Africanus noch mehr von</line>
        <line lrx="1738" lry="1823" ulx="296" uly="1771">dieſer Materie vorgetragen, welches vielleicht an einem andern Orte wird an⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1874" ulx="298" uly="1822">gezogen werden koͤnnen. Jetzo habe ich nur zu dem Ende etwas davon anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1926" ulx="297" uly="1874">ren wollen, um zu zeigen, daß die vorhin ertheilte Antwort keine neue Erfin⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1985" ulx="299" uly="1912">dung ſey. Und das iſt zugleich hinreichend, dem Einwurf die Kraft zu beneh⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2045" ulx="297" uly="1976">men, der gegen die Evangeliſten gemachet worden, daß der eine den Joſeph ei⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2094" ulx="295" uly="2003">nen Sohn Jacobs, der andere einen Sohn Eli genennet; ingleichen daß ihn</line>
        <line lrx="1363" lry="2156" ulx="298" uly="2053">der eine von Salomon, der andere von Nathan abgeleitet.</line>
        <line lrx="1099" lry="2181" ulx="928" uly="2138">§. 69.</line>
        <line lrx="1743" lry="2236" ulx="445" uly="2153">Ich wende mich nun zu einem neuen Einwurf (§. 63), der, ob er wol zu⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2319" ulx="302" uly="2233">letzt erwehnet wird, dennoch keinem der vorhergehenden an Staͤrke etwas nach⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2344" ulx="940" uly="2285">Cec— ggiiebt,</line>
        <line lrx="941" lry="2398" ulx="336" uly="2313">4) Enſebius Hiſt, eccleſ. L. I. c, 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="286" type="textblock" ulx="377" uly="212">
        <line lrx="2150" lry="286" ulx="377" uly="212">370 II. Abtheilung ſechſtes Capitel, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1148" type="textblock" ulx="420" uly="315">
        <line lrx="2150" lry="376" ulx="421" uly="315">giebt, und vielleicht mehr auf ſich hat, als alle vorige zuſammen. Es wird ſes n</line>
        <line lrx="2150" lry="427" ulx="422" uly="366">nemlich vorgegeben, daß der Aufſatz, den die Evangeliſten mitgetheilet, ganz dem</line>
        <line lrx="2144" lry="479" ulx="422" uly="419">und gar nichts zur Sache thaͤte. Denn ſie gaͤben uns nur eine Nachricht von dids</line>
        <line lrx="2150" lry="531" ulx="420" uly="472">der Herkunft Joſephs, der doch, wie alle Chriſten behaupteten, nicht der wirk⸗ ſchie</line>
        <line lrx="2150" lry="579" ulx="420" uly="523">liche und natuͤrliche Vater IEſu geweſen. Haͤtten ſie was zur Erreichung ihrer mile</line>
        <line lrx="2149" lry="635" ulx="421" uly="570">Abſicht beytragen wollen, ſo haͤtten ſie uns ein Geſchlechtregiſter von Maria, Leſe</line>
        <line lrx="2150" lry="683" ulx="421" uly="627">der Mutter JEſu, vorlegen ſollen, und nicht vom Joſeph, als welcher nicht ſein Meß</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="422" uly="682">Vater geweſen. Und wenn IEſus nicht der natuͤrliche Sohn Joſephs geweſen, w</line>
        <line lrx="2147" lry="789" ulx="422" uly="733">ſo kan ihn auch das Geſchlechtregiſter Joſephs nicht angehen; gehets ihn aber wol</line>
        <line lrx="2150" lry="839" ulx="421" uly="785">an, ſo muß es deswegen geſchehen, weil er natuͤrlicher Weiſe von Joſeph er⸗ ung</line>
        <line lrx="2150" lry="890" ulx="422" uly="835">zeuget worden, welches letzte doch alle Chriſten verleugnen. Daß Joſeph fuͤr</line>
        <line lrx="2150" lry="939" ulx="421" uly="887">den Vater JEſu nur gehalten worden, das beweiſet die Abkunft IEſu aus dem— herſe</line>
        <line lrx="2150" lry="991" ulx="422" uly="940">Hauſe Davids nicht, darum weil Joſeph daher geſtammet. GOtt hat dem Da⸗ uch</line>
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="421" uly="987">vid einen Eid geſchworen, daß die Frucht ſeines Leibes auf ſeinem Thron ſitzen hrif</line>
        <line lrx="2150" lry="1095" ulx="421" uly="1039">ſolle. Das erklaͤren alle Chriſten vom Meßias, und Petrus beziehet ſich Apo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1148" ulx="421" uly="1089">ſtelgeſch. 2, 30 ganz deutlich darauf. Ob nun wol Matthaͤus im Anfange ſeines zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1246" type="textblock" ulx="421" uly="1141">
        <line lrx="1877" lry="1195" ulx="421" uly="1141">Evangelii verſichert, daß er das Geſchlechtregiſter JEſu vorlegen wollen, ſo iſt</line>
        <line lrx="1878" lry="1246" ulx="423" uly="1193">doch aus ſeinen eigenen Worten offenbar, daß er allein das Geſchlechtregiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1300" type="textblock" ulx="423" uly="1249">
        <line lrx="2150" lry="1300" ulx="423" uly="1249">Joſephs ausgefuͤhret. dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2274" type="textblock" ulx="417" uly="1307">
        <line lrx="2150" lry="1356" ulx="1081" uly="1307">§. 70. Joſe</line>
        <line lrx="2148" lry="1422" ulx="430" uly="1361">Uur;“ nun dieſen Einwurf zu beantworten, ſo will ich gegenwaͤrtig allein uh</line>
        <line lrx="2150" lry="1474" ulx="422" uly="1413">Matthaͤum vertheidigen; die Vertheidigung Lucaͤ ſoll beſonders folgen. Zu dem E</line>
        <line lrx="2150" lry="1525" ulx="417" uly="1467">Ende lege ich den Leſern folgendes zur Erwegung vor. die</line>
        <line lrx="2149" lry="1607" ulx="580" uly="1520">Erſter Satz: Es ſchickte ſich ſehr wohl, daß Matthaͤus uns N⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="1667" ulx="422" uly="1598">die Abkunft Joſephs mittheilete, als er das Geſchlechtregiſter JEſu r</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="420" uly="1654">vorlegen wolte. Denn 1. Joſeph wurde unter den Juden fuͤr den Vater JE⸗ der</line>
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="422" uly="1704">ſu gehalten, und es war alſo auch noͤthig, ihn als einen ſolchen bekant zu ma⸗ tege</line>
        <line lrx="2150" lry="1823" ulx="422" uly="1737">chen, der aus dem Stamm Juda und aus dem Hauſe Davids gebuͤrtig gewe⸗ zuf</line>
        <line lrx="2150" lry="1869" ulx="421" uly="1808">ſen. Waͤre dieſes nicht geſchehen, ſo wuͤrden die Juden eine vermeinte Urſache</line>
        <line lrx="1874" lry="1911" ulx="420" uly="1861">gehabt haben, JEſum als einen ſolchen zu verwerfen, der ſich des Tituls des</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="419" uly="1912">Meßias widerrechtlich anmaſſe, wenn Joſeph, den ſie fuͤr ſeinen Vater hielten, S</line>
        <line lrx="2144" lry="2026" ulx="420" uly="1964">und der mit ſeiner Mutter in einer gleichen Verbindung ſtund, nicht aus der . de⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2076" ulx="420" uly="2016">Familie Davids geweſen waͤre. Es wuͤrde dieſes fuͤr die Juden ein ſo groſſer la</line>
        <line lrx="1869" lry="2120" ulx="419" uly="2067">Stein des Anſtoſſes geweſen ſeyn, daß GOtt fuͤr noͤthig erachtete, denſelben aus</line>
        <line lrx="1869" lry="2172" ulx="418" uly="2118">dem Wege zu raͤumen, damit ſie nicht ohne alle weitere Pruͤfung IEſum um</line>
        <line lrx="2139" lry="2235" ulx="419" uly="2157">dieſes Punctes willen verwerfen moͤchten. War das Vorurtheil, daß IEſus n</line>
        <line lrx="1868" lry="2274" ulx="417" uly="2221">ein Galilaͤer ſey, weil er daſelbſt empfangen und erzogen worden, eine Veran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2374" type="textblock" ulx="417" uly="2272">
        <line lrx="1888" lry="2374" ulx="417" uly="2272">laſſung, daß ihn die Juden verachteten und verwarfen; ſo wuͤrden ſie gewiß e</line>
        <line lrx="1866" lry="2367" ulx="1831" uly="2331">es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="67" lry="370" ulx="0" uly="327">wird</line>
        <line lrx="59" lry="474" ulx="1" uly="431">chrden</line>
        <line lrx="58" lry="525" ulx="0" uly="487">t wk.</line>
        <line lrx="59" lry="589" ulx="0" uly="538"> ihrn</line>
        <line lrx="61" lry="640" ulx="0" uly="588">heri,</line>
        <line lrx="60" lry="690" ulx="0" uly="641">iht ſen</line>
        <line lrx="61" lry="743" ulx="1" uly="697">eweſen,</line>
        <line lrx="61" lry="788" ulx="0" uly="749">n abe</line>
        <line lrx="60" lry="903" ulx="2" uly="854">h ſi</line>
        <line lrx="59" lry="944" ulx="0" uly="911">1s den</line>
        <line lrx="60" lry="998" ulx="2" uly="958">n Dar</line>
        <line lrx="65" lry="1059" ulx="0" uly="1013">n ſtten</line>
        <line lrx="64" lry="1108" ulx="0" uly="1064">po⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1159" ulx="2" uly="1114">ſines</line>
        <line lrx="65" lry="1266" ulx="0" uly="1226">iſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="57" lry="1443" ulx="0" uly="1396">Nn</line>
        <line lrx="58" lry="1498" ulx="0" uly="1449">duden</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="57" lry="1619" ulx="0" uly="1589">6 Uns</line>
        <line lrx="57" lry="1683" ulx="2" uly="1631">NN</line>
        <line lrx="56" lry="1789" ulx="0" uly="1750">u m</line>
        <line lrx="54" lry="1841" ulx="0" uly="1796">gele</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="93" lry="1891" ulx="0" uly="1844">Uſſice</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="56" lry="1937" ulx="0" uly="1899">ſdes</line>
        <line lrx="61" lry="1992" ulx="0" uly="1950">elten,</line>
        <line lrx="62" lry="2040" ulx="0" uly="2005">8 der</line>
        <line lrx="55" lry="2104" ulx="0" uly="2051">goſtt</line>
        <line lrx="51" lry="2147" ulx="0" uly="2108">enas</line>
        <line lrx="52" lry="2196" ulx="0" uly="2163">um</line>
        <line lrx="54" lry="2255" ulx="0" uly="2208">Eſus</line>
        <line lrx="58" lry="2302" ulx="0" uly="2270">eran⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2359" ulx="0" uly="2312">gdie⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2416" ulx="4" uly="2318">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="512" type="textblock" ulx="233" uly="445">
        <line lrx="679" lry="512" ulx="233" uly="445">vids gebuͤrtig geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="310" type="textblock" ulx="318" uly="219">
        <line lrx="1728" lry="310" ulx="318" uly="219">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="711" type="textblock" ulx="277" uly="320">
        <line lrx="1724" lry="400" ulx="277" uly="320">ſes noch mehr gethan haben, fals Joſeph aus einem andern Stamm, als aus</line>
        <line lrx="1724" lry="446" ulx="278" uly="365">dem Stamm Juda, oder aus einem andern Hauſe, als aus dem Hauſe Da⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="488" ulx="756" uly="424">Deswegen war es nun noͤthig, daß, als JEſus er⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="555" ulx="279" uly="473">ſchien, ſein vermeinter Vater als ein ſolcher erkant werden muͤſte, der zur Fa⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="602" ulx="280" uly="529">milie Davids gehoͤret, aus welcher der Meßias, laut der Weiſſagung des alten</line>
        <line lrx="1730" lry="658" ulx="281" uly="581">Teſtamentes, abſtammen ſolte. Denn im Fall einer unter dem Character des</line>
        <line lrx="1730" lry="711" ulx="281" uly="629">Meßiaͤ erſchienen, und dabey nicht aus Davids Hauſe gebuͤrtig geweſen waͤre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="762" type="textblock" ulx="255" uly="680">
        <line lrx="1730" lry="762" ulx="255" uly="680">ſo wuͤrde er nicht als Chriſtus haben aufgenommen werden koͤnnen. Und ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2042" type="textblock" ulx="281" uly="733">
        <line lrx="1730" lry="808" ulx="284" uly="733">wol an dem iſt, daß JEſus auf eine ganz auſſerordentliche Art und ohne Zuthu⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="864" ulx="284" uly="786">ung eines Mannes von einer Jungfrau geboren worden; ſo war es doch unver⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="914" ulx="283" uly="834">meidlich noͤthig, die Abkunft Joſephs, an welchen die Mutter JEſu ehelich</line>
        <line lrx="1730" lry="965" ulx="282" uly="891">verſprochen war, aus dem Hauſe Davids erweislich vor Augen zu legen, wo</line>
        <line lrx="1732" lry="1015" ulx="281" uly="940">nicht die Juden, um derentwillen Matthaͤus ſein Evangelium, und zwar in he⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1067" ulx="284" uly="993">braͤiſcher Sprache geſchrieben, wie die Alten gemeinet haben, daran Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1122" ulx="284" uly="1041">heit nehmen ſollen, die Geburt JEſu anzutaſten, und ſeine Abkunft in Zweifel</line>
        <line lrx="1386" lry="1174" ulx="283" uly="1123">zu ziehen.</line>
        <line lrx="1319" lry="1210" ulx="958" uly="1160">§. 71. .</line>
        <line lrx="1735" lry="1267" ulx="415" uly="1195">2. Es war aber auch deswegen noͤthig, uns das Geſchlechtregiſter dieſes</line>
        <line lrx="1737" lry="1323" ulx="286" uly="1247">vermeinten Vaters JEſu mitzutheilen, weil ſelbſt aus dem Grunde, da er fuͤr</line>
        <line lrx="1737" lry="1380" ulx="286" uly="1298">Joſephs Sohn gehalten, und von derjenigen geboren worden, die nach dem juͤ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1429" ulx="287" uly="1344">diſchen Geſetz ſein Weib war, von ihm geſaget werden konte, daß er zur Fami⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1482" ulx="290" uly="1400">lie Davids gehoͤret, von welcher Joſeph abſtammete. Es iſt dieſes nicht allein</line>
        <line lrx="1739" lry="1529" ulx="288" uly="1452">die Meinung einiger Gelehrten in dieſen neuern Zeiten, ſondern ſie iſt ſo alt als</line>
        <line lrx="1741" lry="1580" ulx="291" uly="1499">die chriſtliche Kirche. Und ob ich wol nicht geſonnen bin, das hauptſaͤchlichſte</line>
        <line lrx="1739" lry="1633" ulx="290" uly="1554">darauf zu bauen, oder ſie weiter zu treiben, als ſich geziemet; ſo glaube ich doch</line>
        <line lrx="1739" lry="1685" ulx="291" uly="1608">ſo viel, daß ich mich derſelben nuͤtzlich bedienen koͤnne, wenigſtens ſoferne, als</line>
        <line lrx="1740" lry="1735" ulx="291" uly="1653">daraus zu erweiſen ſtehet, daß Matthoͤus Urſachen gehabt, uns das Geſchlecht⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1788" ulx="294" uly="1708">regiſter Joſephs mitzutheilen, als er den Vorſatz gefaſſet, die Abkunft JEſu</line>
        <line lrx="1739" lry="1835" ulx="294" uly="1761">nach dem Fleiſch vor Augen zu legen. Ich kan hiebey nicht umhin, desjenigen</line>
        <line lrx="1758" lry="1892" ulx="293" uly="1814">zu gedenken, was der Verfaſſer der Fragen und Antworten 1), die unter dem</line>
        <line lrx="1762" lry="1944" ulx="296" uly="1859">Namen Juſtini des Maͤrtyrers bekant ſind, von dieſer Materie geſaget hat.</line>
        <line lrx="1743" lry="1986" ulx="297" uly="1915">Seine Worte lauten alſo: Daß Chriſtus ein Sohn Joſephs genennet wird,</line>
        <line lrx="1741" lry="2042" ulx="298" uly="1967">der zween Vaͤter gehabt, einen nach dem goͤttlichen Geſetz, den andern nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2092" type="textblock" ulx="249" uly="2015">
        <line lrx="1763" lry="2092" ulx="249" uly="2015">auf der Natur; ſo muͤſſen wir uns daruͤber nicht wundern. Denn gleichwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2407" type="textblock" ulx="297" uly="2071">
        <line lrx="1739" lry="2147" ulx="299" uly="2071">Joſeph ein Sohn Eli genennet wird, ob er wol nicht von ihm geboren worden,</line>
        <line lrx="1740" lry="2200" ulx="297" uly="2118">ſondern es GOtt nur gefaͤllig geweſen, dem Eli nach dem Geſetz einen Sohn</line>
        <line lrx="1742" lry="2249" ulx="299" uly="2169">von ſeinem hinterlaſſenen Weibe zu geben: ſo hat GOtt auch beliebet, dem Jo⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2303" ulx="301" uly="2224">ſeph einen Sohn zu geben, ob er ihn gleich nicht der Natur nach mit ihr erzeu⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2347" ulx="493" uly="2276">UD Cc cc 2 get;</line>
        <line lrx="1716" lry="2407" ulx="338" uly="2335">r) Juſtinus Martyr quæſt. 133.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="269" type="textblock" ulx="409" uly="196">
        <line lrx="1445" lry="269" ulx="409" uly="196">2⸗ I. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1032" type="textblock" ulx="405" uly="294">
        <line lrx="1873" lry="362" ulx="410" uly="294">get; indem er zu ihm ſprach: Joſeph, du Sohn Davids, fuͤrchte dich nicht, die</line>
        <line lrx="1875" lry="417" ulx="417" uly="349">Maria dein Weib zu dir zu nehmen. Denn was von einem Weibe ohne Ehe⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="459" ulx="417" uly="401">bruch geboren wird, das iſt ein Eigenthum ihres Mannes.</line>
        <line lrx="1877" lry="567" ulx="564" uly="506">Die Staͤrke dieſes Grundes deſto beſſer zu faſſen, ſo muͤſſen wir das</line>
        <line lrx="1875" lry="626" ulx="419" uly="559">vorhin erwehnte Geſetz 5 Moſ. 25 noch einmal anſehen, darin beſtimmet worden,</line>
        <line lrx="1876" lry="669" ulx="405" uly="611">daß, wenn ein Bruder ohne Erben ſtirbet, der uͤberlebende Bruder ſeine Witt⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="724" ulx="421" uly="664">we heyrathen ſolle; und zwar in der Abſicht, daß der erſte Sohn, den ſie gebie⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="775" ulx="421" uly="713">ret, den Namen des Verſtorbenen fuͤhre, und alſo derſelbe nicht vertilget wer⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="826" ulx="421" uly="764">de in Iſrael. Daraus erſiehet man ſo viel, daß der erſtgeborne Sohn nicht fuͤr</line>
        <line lrx="1874" lry="883" ulx="420" uly="816">einen Sohn desjenigen gehalten worden, der ihn gezeuget, ſondern fuͤr den Sohn</line>
        <line lrx="1875" lry="931" ulx="421" uly="868">und Saamen des verſtorbenen Bruders. Auf gleiche Weiſe, ſagt der vorhin</line>
        <line lrx="1874" lry="980" ulx="420" uly="893">angefuͤhrte Autor ⁵⁹), wird JEſus ein Sohn Joſephs, und mithin auch ein</line>
        <line lrx="1877" lry="1032" ulx="422" uly="969">Sohn Davids genennet, weil er von dem Weibe Joſephs, ohne Zuthuung ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1076" type="textblock" ulx="421" uly="1014">
        <line lrx="1883" lry="1076" ulx="421" uly="1014">nes Mannes und bey ſeinem Leben geboren worden. Muſte der, den ausdruͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1331" type="textblock" ulx="421" uly="1071">
        <line lrx="1873" lry="1126" ulx="422" uly="1071">lichen Worten des Geſetzes zu folge, fuͤr einen Sohn des verſtorbenen Bruders</line>
        <line lrx="1875" lry="1185" ulx="421" uly="1124">gehalten werden, der nach ſeinem Tode von ſeiner Wittwe geboren worden, ob</line>
        <line lrx="1876" lry="1235" ulx="421" uly="1175">ihn gleich ein anderer mit ihr erzeuget; ſo muß derjenige vielmehr alſo genennet</line>
        <line lrx="1875" lry="1287" ulx="423" uly="1227">werden, der von dem Weibe eines Mannes bey ſeinem Leben, und da ſie zuſam⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1331" ulx="423" uly="1278">men einen Leib ausmachen, geboren worden, und der keinen Vater auf Erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1389" type="textblock" ulx="423" uly="1329">
        <line lrx="1887" lry="1389" ulx="423" uly="1329">hat. War derjenige, der von dem Weibe Eli geboren worden, ein Sohn Eli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1549" type="textblock" ulx="422" uly="1380">
        <line lrx="1877" lry="1441" ulx="423" uly="1380">nach dem Geſetz GOttes; ſo muſte vielmehr derjenige, der nach dem Wohlge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1492" ulx="422" uly="1430">fallen GOttes von dem Weibe Joſephs geboren worden, ein Sohn Joſephs ſeyn,</line>
        <line lrx="1874" lry="1549" ulx="424" uly="1482">ob dieſer ihn gleich nicht erzeuget. Die Juden haben keinen hinlaͤnglichen Grund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1647" type="textblock" ulx="420" uly="1534">
        <line lrx="1884" lry="1596" ulx="423" uly="1534">dieſen Erweis zu verwerfen; und wenn die chriſtlichen Scribenten, wie oft zu</line>
        <line lrx="1875" lry="1647" ulx="420" uly="1587">geſchehen pfleget, ſich dieſes Erweiſes bedienen, ſo faͤlt es gewiß einem Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2363" type="textblock" ulx="412" uly="1637">
        <line lrx="991" lry="1695" ulx="421" uly="1637">ſchwer, denſelben zu entkraͤften.</line>
        <line lrx="1875" lry="1803" ulx="568" uly="1740">Ja, es iſt dieſes ein ſolcher Punct, der gegen die Juden recht weit ge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1855" ulx="421" uly="1790">trieben werden kan; indem ihr Geſetz etwas einraͤumet, dadurch dasjenige voͤl⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1907" ulx="424" uly="1843">lig gehoben werden kan, was etwa ein Jude gegen dieſen Erweis eines Chriſten</line>
        <line lrx="1871" lry="1965" ulx="424" uly="1893">aufbringen moͤchte. Denn wenn ſie etwa ſolten vorgeben, es ſey unvernuͤnftig,</line>
        <line lrx="1870" lry="2007" ulx="421" uly="1945">zu behaupten, daß IEſus Davids Sohn geweſen, weil Joſeph, der doch nicht</line>
        <line lrx="1870" lry="2061" ulx="422" uly="1997">ſein natuͤrlicher Vater war, von ihm abgeſtammet; ſo iſt ein Chriſt im Stande</line>
        <line lrx="1874" lry="2111" ulx="422" uly="2052">darzuthun, daß dieſe Schwierigkeit bereits durch ihr eigenes Geſetz gehoben wor⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2162" ulx="420" uly="2102">den. Denn, war es nicht unvernuͤnftig, denjenigen fuͤr einen Sohn Eli zu er⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2213" ulx="420" uly="2152">kennen, der weder von ihm noch bey ſeinen Lebezeiten erzeuget worden; warum</line>
        <line lrx="1865" lry="2266" ulx="412" uly="2202">ſoll denn das was ungereimtes ſeyn, wenn man behauptet, daß JEſus aus</line>
        <line lrx="1082" lry="2363" ulx="443" uly="2314">³) Juſtinus reſponſio ad quæſt. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="820" type="textblock" ulx="2083" uly="295">
        <line lrx="2150" lry="343" ulx="2083" uly="295">dein</line>
        <line lrx="2150" lry="396" ulx="2084" uly="348">Ein</line>
        <line lrx="2148" lry="462" ulx="2084" uly="404">ſe die</line>
        <line lrx="2150" lry="509" ulx="2086" uly="457">gar le</line>
        <line lrx="2150" lry="557" ulx="2088" uly="506">Moßta</line>
        <line lrx="2150" lry="603" ulx="2085" uly="564">einer n</line>
        <line lrx="2150" lry="659" ulx="2086" uly="614">nicht n</line>
        <line lrx="2150" lry="715" ulx="2085" uly="664">eyh</line>
        <line lrx="2150" lry="768" ulx="2087" uly="721">ſordet</line>
        <line lrx="2150" lry="820" ulx="2091" uly="774">ſtandn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="871" type="textblock" ulx="2053" uly="820">
        <line lrx="2150" lry="871" ulx="2053" uly="820">Fnunl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1029" type="textblock" ulx="2087" uly="875">
        <line lrx="2145" lry="925" ulx="2089" uly="875">lbenn</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2087" uly="926">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1029" ulx="2090" uly="982">hande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1081" type="textblock" ulx="2093" uly="1031">
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2093" uly="1031">ſchri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1653" type="textblock" ulx="2088" uly="1188">
        <line lrx="2149" lry="1238" ulx="2088" uly="1188">geziem</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2089" uly="1242">lich di</line>
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2088" uly="1294">abzule</line>
        <line lrx="2150" lry="1393" ulx="2090" uly="1347">ter ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2090" uly="1402">Rros</line>
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="2095" uly="1451">unzal</line>
        <line lrx="2143" lry="1549" ulx="2091" uly="1512">gegen</line>
        <line lrx="2142" lry="1601" ulx="2090" uly="1564">gegen</line>
        <line lrx="2147" lry="1653" ulx="2091" uly="1605">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1707" type="textblock" ulx="2009" uly="1666">
        <line lrx="2146" lry="1707" ulx="2009" uly="1666">wrnent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2175" type="textblock" ulx="2091" uly="1718">
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2092" uly="1718">ausge</line>
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2091" uly="1759">Reihe</line>
        <line lrx="2150" lry="1854" ulx="2093" uly="1812">Weib</line>
        <line lrx="2147" lry="1926" ulx="2092" uly="1869">gedoc</line>
        <line lrx="2148" lry="1967" ulx="2093" uly="1928">nige,</line>
        <line lrx="2148" lry="2012" ulx="2093" uly="1974">wari</line>
        <line lrx="2150" lry="2068" ulx="2094" uly="2020">Kee⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2122" ulx="2097" uly="2071">Toch</line>
        <line lrx="2150" lry="2175" ulx="2093" uly="2126">daße</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2227" type="textblock" ulx="2015" uly="2169">
        <line lrx="2150" lry="2227" ulx="2015" uly="2169">iyſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2336" type="textblock" ulx="2092" uly="2225">
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2092" uly="2225">Wer</line>
        <line lrx="2150" lry="2336" ulx="2092" uly="2287">nerge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="81" lry="381" ulx="0" uly="314">ht die</line>
        <line lrx="77" lry="419" ulx="0" uly="367">nGe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="119" lry="575" ulx="0" uly="532">dir de</line>
        <line lrx="75" lry="630" ulx="0" uly="590">worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="75" lry="680" ulx="0" uly="637">ne Wi</line>
        <line lrx="76" lry="737" ulx="2" uly="687">ſe ebie</line>
        <line lrx="76" lry="787" ulx="0" uly="740">Cet wer</line>
        <line lrx="76" lry="841" ulx="6" uly="793">nicht ſt</line>
        <line lrx="75" lry="898" ulx="0" uly="847">en Sohn</line>
        <line lrx="76" lry="950" ulx="0" uly="902">er hothin</line>
        <line lrx="81" lry="997" ulx="2" uly="953">guch ein</line>
        <line lrx="82" lry="1051" ulx="0" uly="1003">ng ai</line>
        <line lrx="74" lry="1094" ulx="0" uly="1057">bdrück⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1146" ulx="0" uly="1106">dedes</line>
        <line lrx="78" lry="1207" ulx="0" uly="1160">den, ih</line>
        <line lrx="83" lry="1257" ulx="0" uly="1219">enennet</line>
        <line lrx="77" lry="1310" ulx="0" uly="1264">ſam⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1355" ulx="0" uly="1313">den</line>
        <line lrx="81" lry="1415" ulx="0" uly="1364">hn En</line>
        <line lrx="84" lry="1467" ulx="4" uly="1418">Wlllge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1519" ulx="0" uly="1472">phsſcn,</line>
        <line lrx="75" lry="1570" ulx="0" uly="1524">Grind,</line>
        <line lrx="76" lry="1624" ulx="0" uly="1576">dſe oſt</line>
        <line lrx="80" lry="1678" ulx="0" uly="1628">1 Ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="80" lry="1835" ulx="6" uly="1788">peit ge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1890" ulx="0" uly="1839">ige</line>
        <line lrx="73" lry="1943" ulx="4" uly="1892">Chiſen</line>
        <line lrx="80" lry="1989" ulx="1" uly="1943">mninſtig,</line>
        <line lrx="81" lry="2044" ulx="0" uly="1993">9 nicht</line>
        <line lrx="77" lry="2090" ulx="0" uly="2048">Stande</line>
        <line lrx="73" lry="2143" ulx="0" uly="2110">en wr⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2201" ulx="0" uly="2158">,zuer⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2247" ulx="6" uly="2211">varurm</line>
        <line lrx="78" lry="2314" ulx="0" uly="2260">s aus</line>
        <line lrx="77" lry="2352" ulx="38" uly="2314">denm</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1114" type="textblock" ulx="271" uly="1055">
        <line lrx="627" lry="1114" ulx="271" uly="1055">beſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="164" type="textblock" ulx="920" uly="156">
        <line lrx="931" lry="164" ulx="920" uly="156">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="314" type="textblock" ulx="312" uly="216">
        <line lrx="1723" lry="314" ulx="312" uly="216">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 573</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1059" type="textblock" ulx="269" uly="331">
        <line lrx="1721" lry="389" ulx="270" uly="331">dem Hauſe Davids hergeſtammet, weil Joſeph ſeine Abkunft daher gehabt?</line>
        <line lrx="1724" lry="441" ulx="270" uly="385">Ein Jude kan vernuͤnftiger Weiſe den Einwurf nicht machen, daß auf die Wei⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="493" ulx="271" uly="437">ſe die Weiſſagung Pf. 132, I nicht buchſtaͤblich erfuͤllet worden; denn es kan</line>
        <line lrx="1723" lry="544" ulx="269" uly="488">gar leicht dargethan werden, daß gar manche Weiſſagungen von den Zeiten des</line>
        <line lrx="1714" lry="596" ulx="271" uly="541">Meßia vorhanden ſind, die nicht nach dem ſtrengen Wortverſtande, ſondern in</line>
        <line lrx="1714" lry="646" ulx="270" uly="594">einer mehr geiſtlichen Deutung angenommen werden muͤſſen. Wiewol hier gar</line>
        <line lrx="1720" lry="703" ulx="271" uly="642">nicht noͤthig iſt, ſich von den Juden aufhalten zu laſſen, da man keine andere</line>
        <line lrx="1722" lry="751" ulx="270" uly="695">Freyheit im Reden begehret, als diejenige, die ihr Geſetz geſtattet und auch er⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="800" ulx="271" uly="747">fordert. Ueberdis iſt auch wohl bekant, daß es unter den Heiden etwas zuge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="851" ulx="271" uly="797">ſtandenes geweſen, daß einer, der an Kindes ſtatt angenommen worden, in die</line>
        <line lrx="1720" lry="906" ulx="273" uly="849">Familie eingetreten, und an allem Adel, Vorrechten und Eigenthumsguͤtern der⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="955" ulx="272" uly="902">ſelben Theil genommen. Warum ſolte denn nun JEſus von der Familie und</line>
        <line lrx="1722" lry="1005" ulx="271" uly="953">den Vorrechten Joſephs ausgeſchloſſen werden? Hier iſt alſo Urſache genug vor⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1059" ulx="272" uly="1004">handen, warum uns Matthaͤus die Familie und das Geſchlechtregiſter Joſephs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1828" type="textblock" ulx="270" uly="1162">
        <line lrx="1714" lry="1215" ulx="416" uly="1162">3. Dazu komt noch ein anderer Grund, warum es dem Evangeliſten</line>
        <line lrx="1725" lry="1265" ulx="272" uly="1212">geziemend geweſen, die Familie und Herkunft Joſephs vorzuſtellen, weil nem⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1315" ulx="273" uly="1264">lich die Juden nicht gewohnt waren, die Geſchlechtslinien von muͤtterlicher Seite</line>
        <line lrx="1713" lry="1366" ulx="271" uly="1315">abzuleiten. Es iſt eine Regul unter den Hebraͤern, daß die Familie einer Mut⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1417" ulx="271" uly="1366">ter ſo viel als keine Familie ſey; wie ſich der Verfaſſer des Buches Juchaſin aus⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1471" ulx="270" uly="1419">gedrucket hat. Es wuͤrde ungewoͤhnlich geweſen ſeyn, und die Juden wuͤrden</line>
        <line lrx="1716" lry="1523" ulx="273" uly="1470">unzaͤhliges daran auszuſetzen gefunden haben, wenn Matthaͤus in dieſem Fall</line>
        <line lrx="1759" lry="1573" ulx="272" uly="1521">gegen alle Gewonheit und Gebraͤuche ihrer Nation gehandelt haͤtte. Es wuͤrde</line>
        <line lrx="1755" lry="1623" ulx="271" uly="1573">gegen alle Exempel geweſen ſeyn, wenn er die Geſchlechtslinie Mariaͤ beſchrieben</line>
        <line lrx="1750" lry="1675" ulx="273" uly="1623">haͤtte. Wir haben davon nicht nur kein Exempel in dem ganzen alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1727" ulx="273" uly="1675">ment, daß nicht einmal das Alter einer einzigen Weibsperſon, die Sara allein</line>
        <line lrx="1716" lry="1778" ulx="274" uly="1727">ausgenommen, darin befindlich iſt. In dem Verzeichniß Lucaͤund der langen</line>
        <line lrx="1715" lry="1828" ulx="271" uly="1775">Reihe der Geſchlechtsfolgen von Adam bis auf Chriſtum, geſchicht keines einzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1880" type="textblock" ulx="234" uly="1828">
        <line lrx="1717" lry="1880" ulx="234" uly="1828">Weibes Meldung; und ob wol im Geſchlechtregiſter Matthaͤi einiger Weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2291" type="textblock" ulx="269" uly="1879">
        <line lrx="1718" lry="1932" ulx="273" uly="1879">gedacht wird, ſo giebt doch dieſes keinen Grund zu einem Einwurf gegen dasje⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1985" ulx="273" uly="1931">nige, was ich hier gegen die Juden behaupte. Ich werde aber hernach zeigen,</line>
        <line lrx="1727" lry="2034" ulx="273" uly="1983">warum einiger Weiber von dieſem Evangeliſten gedacht worden. Bey den</line>
        <line lrx="1728" lry="2087" ulx="272" uly="2032">Iſraeliten wurde die Familie nach dem maͤnlichen Geſchlecht gerechnet. Die</line>
        <line lrx="1716" lry="2140" ulx="275" uly="2083">Toͤchter Zelaphehad waren wegen der Erloͤſchung ihrer Familie beſorget, und</line>
        <line lrx="1766" lry="2191" ulx="272" uly="2137">daß es nicht in ihrem Vermoͤgen war, ſie zu erhalten. Ihre Worte ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1759" lry="2240" ulx="270" uly="2184">Unſer Vater iſt geſtorben in der Wuͤſte⸗ und hatte keine Soͤhne.</line>
        <line lrx="1747" lry="2291" ulx="269" uly="2235">Warum ſoll denn unſers Vaters Name unter ſeinem Geſchlecht un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2356" type="textblock" ulx="227" uly="2290">
        <line lrx="1718" lry="2356" ulx="227" uly="2290">tergehen, ob er wol keinen Sohn hat? 4 Moſ. 27, 3. 4. Durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2397" type="textblock" ulx="944" uly="2346">
        <line lrx="1720" lry="2397" ulx="944" uly="2346">Ceccz3. maͤnli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2506" type="textblock" ulx="1703" uly="2478">
        <line lrx="1736" lry="2506" ulx="1703" uly="2478">4*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="387" type="textblock" ulx="427" uly="237">
        <line lrx="1839" lry="307" ulx="427" uly="237">574 I. Abtheilung ſechſtes Capitel</line>
        <line lrx="1882" lry="387" ulx="428" uly="314">maͤnliche Geſchlecht wurde alſo die Familie erhalten und ihr Gedaͤchtniß fortge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="437" type="textblock" ulx="435" uly="379">
        <line lrx="1914" lry="437" ulx="435" uly="379">pflanzet; mithin war es auch noͤthig, die Geſchlechtregiſter darnach abzufaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="593" type="textblock" ulx="431" uly="431">
        <line lrx="1884" lry="487" ulx="436" uly="431">Und das iſt Erweis genug, daß Matthaͤus verbunden geweſen, das Ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="543" ulx="434" uly="486">ſchlechtregiſter Joſephs zu entwerfen, als er uns die Herkunft I'Eſu nach dem</line>
        <line lrx="1883" lry="593" ulx="431" uly="541">Fleiſch vorlegen wollen. dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="714" type="textblock" ulx="575" uly="632">
        <line lrx="1889" lry="714" ulx="575" uly="632">Zweyter Satz (§. 70.): Die Juden haben alſo nicht die gering⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2348" type="textblock" ulx="392" uly="711">
        <line lrx="1886" lry="766" ulx="435" uly="711">ſte Urſache zu ſagen, daß das Geſchlechtregiſter Joſephs nichts zur</line>
        <line lrx="1886" lry="818" ulx="392" uly="763">Sache thue. Das folget ganz deutlich aus dem, was bisher erwieſen wor⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="870" ulx="432" uly="816">den. Jedoch ich will mich damit nicht begnuͤgen, ſondern gehe weiter und zeige</line>
        <line lrx="1884" lry="918" ulx="432" uly="867">an, daß Matthaͤus bis zum Ueberfluß vertheidiget werden koͤnne, da er uns das</line>
        <line lrx="1885" lry="971" ulx="431" uly="920">Geſchlecht Joſephs vorgeleget, indem er die Herkunft IEſu von David erwei⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1023" ulx="431" uly="968">ſen wollen. Denn ich gebe gerne zu, daß Matthaͤus den Zweck gehabt, das</line>
        <line lrx="1885" lry="1074" ulx="432" uly="1019">Geſchlechtregiſter JIEſu zu entwerfen, ob er gleich die Geſchlechtslinie Joſephs vor⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1125" ulx="420" uly="1072">geleget. Es iſt dieſes aus ſeinen eigenen Worten ganz unlaͤugbar. Und eben</line>
        <line lrx="1881" lry="1176" ulx="430" uly="1123">ſo deutlich iſt es auch, daß der Evangeliſt aus der Methode, deren er ſich in</line>
        <line lrx="1886" lry="1228" ulx="432" uly="1175">dieſer Sache bedienet, ſicher geſchloſſen, daß er die Herkunft JEſu mitgetheilet</line>
        <line lrx="1886" lry="1282" ulx="431" uly="1226">habe. Man leſe nur ſeine eigenen Worte: Und Jacob zeugete Joſeph, den</line>
        <line lrx="1884" lry="1329" ulx="428" uly="1275">Mann Mariaͤ, von welcher geboren iſt JEſus, der da heiſſet Chriſtus.</line>
        <line lrx="1887" lry="1380" ulx="431" uly="1329">Daraus iſt offenbar, daß er das Geſchlecht IJEſu aus ſeinen Vorderſaͤtzen her⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1435" ulx="430" uly="1381">geleitet. Eben dieſes thut er auch in der ſummariſchen Berechnung, da er JE⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1486" ulx="431" uly="1433">ſum in der dritten Claſſe als einen ſolchen namhaft machet, der von Abraham</line>
        <line lrx="1883" lry="1537" ulx="430" uly="1481">und David abgeſtammet. Von der babyloniſchen Gefaͤngniß, ſagt er,</line>
        <line lrx="1883" lry="1589" ulx="430" uly="1535">bis auf Chriſtum ſind vierzehen Glied. Ich muß dahero zeigen, wie der</line>
        <line lrx="1894" lry="1642" ulx="431" uly="1585">Evangeliſt vertheidiget werden koͤnne; oder, welches einerley iſt, wie Marthaͤ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1693" ulx="430" uly="1640">us ſein Verſprechen erfuͤllet, kraft deſſen er das Geſchlechtregiſter JEſu vorlegen</line>
        <line lrx="1709" lry="1751" ulx="429" uly="1692">wollen, da er doch die Geſchlechtslinie Joſephs entworfen.</line>
        <line lrx="1884" lry="1880" ulx="565" uly="1827">Ehe ich aber weiter gehe, und die eigentliche Sache beruͤhre, ſo kan ich doch</line>
        <line lrx="1885" lry="1930" ulx="431" uly="1880">nicht umhin, eines groſſen Irthums einiger chriſtlichen Schriftſteller zu geden⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1983" ulx="431" uly="1932">ken, die ſich bemuͤhet haben, in dieſer Sache etwas zu ſchreiben. Sie haben</line>
        <line lrx="1884" lry="2035" ulx="431" uly="1983">etwas behauptet, das nicht durchgaͤngig wahr iſt; oder, wenn es auch wahr</line>
        <line lrx="1890" lry="2087" ulx="430" uly="2033">waͤre, ſo traͤgt es doch nichts zum Erweis bey, der von der Hauptſache gefuͤhret</line>
        <line lrx="1881" lry="2138" ulx="429" uly="2086">werden ſoll. Sie haben nemlich geſchrieben, die Juden waͤren verbunden ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2191" ulx="430" uly="2137">weſen, nicht auſſer ihren Staͤmmen ſich zu verheirathen. Wann dannenhero</line>
        <line lrx="1880" lry="2256" ulx="429" uly="2187">Joſeph als ein Abkoͤmling vom Stamm Juda aufgefuͤhret werde, ſo ſey das</line>
        <line lrx="1896" lry="2296" ulx="429" uly="2239">zugleich ein Erweis, daß Maria aus eben dieſem Stamme gebuͤrtig geweſen;</line>
        <line lrx="1883" lry="2348" ulx="431" uly="2291">weil gar nicht zu vermuthen ſey, daß ein ſo frommer und gerechter Mann, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1402" type="textblock" ulx="2072" uly="1353">
        <line lrx="2150" lry="1402" ulx="2072" uly="1353">ſehr d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2393" type="textblock" ulx="1756" uly="2342">
        <line lrx="1881" lry="2393" ulx="1756" uly="2342">Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="975" type="textblock" ulx="2090" uly="301">
        <line lrx="2150" lry="360" ulx="2093" uly="301">Iſe</line>
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="2095" uly="359">Cardi</line>
        <line lrx="2150" lry="464" ulx="2093" uly="419">getrag</line>
        <line lrx="2150" lry="502" ulx="2094" uly="474">Vrur</line>
        <line lrx="2150" lry="568" ulx="2096" uly="517">jnben</line>
        <line lrx="2146" lry="607" ulx="2094" uly="566">tribis</line>
        <line lrx="2148" lry="669" ulx="2093" uly="622">daß d</line>
        <line lrx="2148" lry="722" ulx="2093" uly="674">wahr</line>
        <line lrx="2148" lry="772" ulx="2093" uly="727">nicht</line>
        <line lrx="2148" lry="819" ulx="2097" uly="789">wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="881" ulx="2102" uly="828">ſeni</line>
        <line lrx="2150" lry="928" ulx="2097" uly="882">ur</line>
        <line lrx="2150" lry="975" ulx="2090" uly="937">werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1141" type="textblock" ulx="2090" uly="1091">
        <line lrx="2140" lry="1141" ulx="2090" uly="1091">then,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1188" type="textblock" ulx="2049" uly="1142">
        <line lrx="2150" lry="1188" ulx="2049" uly="1142">mrich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1339" type="textblock" ulx="2089" uly="1197">
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="2089" uly="1197">huͤtten</line>
        <line lrx="2150" lry="1294" ulx="2090" uly="1248">kein ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1339" ulx="2089" uly="1301">erweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1714" type="textblock" ulx="2088" uly="1405">
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2089" uly="1405">Weibe</line>
        <line lrx="2150" lry="1503" ulx="2093" uly="1458">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2089" uly="1513">den,</line>
        <line lrx="2150" lry="1611" ulx="2089" uly="1562">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2088" uly="1613">Ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1714" ulx="2093" uly="1668">unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1770" type="textblock" ulx="2055" uly="1718">
        <line lrx="2150" lry="1770" ulx="2055" uly="1718">ben!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1810" type="textblock" ulx="2088" uly="1770">
        <line lrx="2141" lry="1810" ulx="2088" uly="1770">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1873" type="textblock" ulx="2041" uly="1822">
        <line lrx="2150" lry="1873" ulx="2041" uly="1822">iihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2235" type="textblock" ulx="2086" uly="1877">
        <line lrx="2150" lry="1926" ulx="2087" uly="1877">gehabt</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="2087" uly="1927">ſen w⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2026" ulx="2091" uly="1977">Teſta</line>
        <line lrx="2150" lry="2083" ulx="2089" uly="2032">ſiehen</line>
        <line lrx="2150" lry="2126" ulx="2089" uly="2083">Aarorn</line>
        <line lrx="2150" lry="2190" ulx="2087" uly="2135">Jude,</line>
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2086" uly="2191">der Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2406" type="textblock" ulx="2109" uly="2320">
        <line lrx="2150" lry="2357" ulx="2112" uly="2320">4)7</line>
        <line lrx="2150" lry="2406" ulx="2109" uly="2361">¹)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="73" lry="393" ulx="0" uly="337"> ſortg⸗</line>
        <line lrx="78" lry="444" ulx="0" uly="394">ufaſen</line>
        <line lrx="81" lry="554" ulx="0" uly="499">nuch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="84" lry="729" ulx="0" uly="677">e gering</line>
        <line lrx="83" lry="776" ulx="1" uly="725">chts zun</line>
        <line lrx="84" lry="826" ulx="1" uly="780">ſen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="885" type="textblock" ulx="4" uly="836">
        <line lrx="121" lry="885" ulx="4" uly="836">und zeig 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="81" lry="927" ulx="0" uly="892">uns dat</line>
        <line lrx="81" lry="979" ulx="0" uly="938">d erwe⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1040" ulx="0" uly="990">obt, de</line>
        <line lrx="82" lry="1093" ulx="0" uly="1044">hs bor⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1135" ulx="0" uly="1097">id eben</line>
        <line lrx="76" lry="1197" ulx="6" uly="1150">ain</line>
        <line lrx="86" lry="1250" ulx="0" uly="1200">hethele</line>
        <line lrx="88" lry="1300" ulx="0" uly="1253"> n</line>
        <line lrx="77" lry="1350" ulx="0" uly="1302">Mecvs.</line>
        <line lrx="80" lry="1405" ulx="0" uly="1356">ſitenher⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1456" ulx="0" uly="1407">der J⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1510" ulx="2" uly="1462">Arahem</line>
        <line lrx="80" lry="1563" ulx="19" uly="1515">ſagt e,</line>
        <line lrx="80" lry="1616" ulx="1" uly="1567">wie de</line>
        <line lrx="81" lry="1661" ulx="0" uly="1613">Marthe</line>
        <line lrx="82" lry="1719" ulx="0" uly="1675">jvorlegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="80" lry="1908" ulx="1" uly="1857">nichivc</line>
        <line lrx="86" lry="1967" ulx="5" uly="1914">zu eden⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2017" ulx="0" uly="1964">haben</line>
        <line lrx="86" lry="2067" ulx="0" uly="2015">6) waß⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2122" ulx="0" uly="2070">gefißtt</line>
        <line lrx="82" lry="2168" ulx="0" uly="2128">unde ge⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2223" ulx="0" uly="2173">menhero</line>
        <line lrx="87" lry="2278" ulx="9" uly="2228">ſey das</line>
        <line lrx="89" lry="2333" ulx="2" uly="2277">geweſen;</line>
        <line lrx="88" lry="2378" ulx="0" uly="2328">gann, 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2435" type="textblock" ulx="23" uly="2377">
        <line lrx="87" lry="2435" ulx="23" uly="2377">ſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="302" type="textblock" ulx="313" uly="216">
        <line lrx="1732" lry="302" ulx="313" uly="216">Beantwortungder Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter Eſu. 575</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1367" type="textblock" ulx="280" uly="317">
        <line lrx="1727" lry="392" ulx="282" uly="317">Joſeph geweſen, hierin gegen das goͤttliche Geſetz werde gehandelt haben. Der</line>
        <line lrx="1726" lry="436" ulx="283" uly="376">Cardinal Baronius t) hat dieſen ſeltſamen Wahn mit folgenden Worten vor⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="498" ulx="282" uly="424">getragen: Cum certum exploratumque habeatur, nec feminæ alterius tribůs</line>
        <line lrx="1725" lry="542" ulx="282" uly="476">virum, nec viro alterius tribs feminam ſibi matrimonio jungere licuiſſe, id</line>
        <line lrx="1722" lry="596" ulx="285" uly="525">jubente divina ſcriptura atque dicente: Nubant quibus volunt, tantum ut ſuxæ</line>
        <line lrx="1720" lry="641" ulx="283" uly="584">tribis hominibus. Es iſt offenbar, daß dieſer Mann unrecht dran ſey, und</line>
        <line lrx="1763" lry="703" ulx="283" uly="634">daß der Beweis, den er fuͤhret, gar nichts zur Sache thue. Ja, wenn es auch</line>
        <line lrx="1721" lry="756" ulx="283" uly="688">wahr waͤre, was er ſchreibet, ſo kan es doch in der gegenwaͤrtigen Sache gar</line>
        <line lrx="1719" lry="806" ulx="283" uly="740">nicht gegen die Juden gebrauchet werden. Es iſt aber nicht kluͤglich gehandelt,</line>
        <line lrx="1720" lry="854" ulx="283" uly="793">wenn ein Chriſt denen Juden Vortheile gegen ſich in die Haͤnde giebt, indem er</line>
        <line lrx="1719" lry="910" ulx="285" uly="841">ſie mit Gruͤnden widerlegen will, die weder durchgaͤngig wahr, noch brauch⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="958" ulx="281" uly="897">bar ſind, ſondern nur als Erfindungen unſers eigenen Gehirns angeſehen</line>
        <line lrx="1489" lry="1007" ulx="281" uly="959">werden muͤſſen.</line>
        <line lrx="1070" lry="1053" ulx="413" uly="1003">3 §. 77</line>
        <line lrx="1722" lry="1111" ulx="433" uly="1050">Daß aber den Juden verboten geweſen, auſſer ihre Staͤmme zu heira⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1166" ulx="280" uly="1104">then, das iſt offenbar falſch. Der Jeſuit Doßinus u) ſagt, es ſey dergeſtalt</line>
        <line lrx="1718" lry="1215" ulx="281" uly="1153">unrichtig, daß es alle die einſehen koͤnten, die die Schrift nur einmal geleſen</line>
        <line lrx="1721" lry="1268" ulx="280" uly="1202">haͤtten. Denn deſſen nicht zu gedenken, daß in dem ganzen alten Teſtament</line>
        <line lrx="1721" lry="1318" ulx="281" uly="1261">kein ſolches Geſetz anzutreffen iſt, ſo haben wir auch das Gegentheil davon ganz</line>
        <line lrx="1721" lry="1367" ulx="281" uly="1309">erweislich vor uns. Wir finden, daß die uͤbrigen Staͤmme von Iſrael recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1423" type="textblock" ulx="247" uly="1359">
        <line lrx="1720" lry="1423" ulx="247" uly="1359">ſehr dafuͤr beſorgt geweſen, denen, die vom Stamm Benjamin uͤbrig geblieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1473" type="textblock" ulx="281" uly="1412">
        <line lrx="1746" lry="1473" ulx="281" uly="1412">Weiber zu verſchaffen. Sie hatten Urſache, ihnen ihre Toͤchter zu verſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1524" type="textblock" ulx="259" uly="1465">
        <line lrx="1720" lry="1524" ulx="259" uly="1465">nicht deswegen, weil es vorher ſchon durch ein Geſetz als unerlaubt erklaͤret wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1626" type="textblock" ulx="280" uly="1514">
        <line lrx="1719" lry="1579" ulx="280" uly="1514">den, ſondern weil ſie ſich durch einen Eid verbindlich gemachet hatten, ſolches</line>
        <line lrx="1719" lry="1626" ulx="281" uly="1567">nicht zu thun. Sie hatten ſich verſchworen und geſagt: Verflucht ſey, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1681" type="textblock" ulx="182" uly="1615">
        <line lrx="1721" lry="1681" ulx="182" uly="1615">Beenſamin ein Weib giebt. Daher ſagten ſie weiter: Wir koöͤnnen ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2140" type="textblock" ulx="276" uly="1668">
        <line lrx="1722" lry="1728" ulx="280" uly="1668">unſere Tochter nicht zu Weibern geben, denn die Kinder Iſrael ha⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1781" ulx="276" uly="1722">ben geſchworen. Richt. 21, 13. Es waͤre aber gar nicht noͤthig geweſen, durch</line>
        <line lrx="1721" lry="1831" ulx="281" uly="1774">einen Schwur ſich zu verbinden, ſolches nicht zu thun, wenn ſie desfals bereits</line>
        <line lrx="1720" lry="1883" ulx="280" uly="1826">in ihrem Geſetz ein Verbot vor ſich gehabt haͤtten. Und was haͤtten ſie noͤthig</line>
        <line lrx="1720" lry="1936" ulx="281" uly="1877">gehabt, ſich auf ihren Eid zu beziehen, fals ihnen dergleichen ſchon durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1984" ulx="280" uly="1930">ſen waͤre unterſaget worden. Wie viele Exempel finden wir uͤberdis im alten</line>
        <line lrx="1723" lry="2037" ulx="282" uly="1982">Teſtament, daß ſich Juden, ohne den geringſten Vorwurf ſich dadurch zuzu⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2089" ulx="280" uly="2032">ziehen, in andere Staͤmme verheirathet? Ich will nicht auf dem Exempel</line>
        <line lrx="1721" lry="2140" ulx="281" uly="2084">Aarons allein beſtehen, der ſich mit der Tochter Aminadab, aus dem Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2193" type="textblock" ulx="272" uly="2136">
        <line lrx="1721" lry="2193" ulx="272" uly="2136">Juda, verehliget, 2 Moſ. 6, 23, dieweil man etwa ſagen moͤchte, daß dieſes vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2279" type="textblock" ulx="281" uly="2190">
        <line lrx="1646" lry="2247" ulx="281" uly="2190">der Einfuͤhrung des moſaiſchen Geſetzes geſchehen ſey. Es iſt ja auſſer dem</line>
        <line lrx="1721" lry="2279" ulx="608" uly="2239">. wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2406" type="textblock" ulx="320" uly="2317">
        <line lrx="1578" lry="2369" ulx="320" uly="2317">t) Baronius Appar. ad Ann. num. 31.</line>
        <line lrx="1599" lry="2406" ulx="320" uly="2358">u) Poßinus Diallact, cap. 56. Intelligunt, qui ſeripturas vel ſemel legerint.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="292" type="textblock" ulx="437" uly="223">
        <line lrx="1519" lry="292" ulx="437" uly="223">53f6 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="741" type="textblock" ulx="431" uly="316">
        <line lrx="1909" lry="380" ulx="440" uly="316">wohl bekant, daß Salmon die Rahab, ein cananitiſches Weib geheirathet,</line>
        <line lrx="1909" lry="432" ulx="446" uly="369">daß David eine Tochter Sauls aus dem Stamm Benjamin geehliget, und daß</line>
        <line lrx="1910" lry="485" ulx="446" uly="421">Boas ein Eheman der Ruth, einer Moabitin, geweſen. Jehojada, der Ho⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="540" ulx="431" uly="473">beprieſter heirathete gleichfals auſſer ſeinen Stamm, nemlich die Jehoſchebath,</line>
        <line lrx="1904" lry="586" ulx="447" uly="525">eine Tochter des Koͤnigs Joram, aus dem Stamm Juda. Und das Geſetz</line>
        <line lrx="1905" lry="638" ulx="448" uly="576">Moſis verbot dergleichen Verheirathungen in andere Staͤmme ſo wenig, daß es</line>
        <line lrx="1903" lry="689" ulx="446" uly="628">vielmehr erlaubet, auch eine Gefangene zum Weibe zu nehmen. 5Moſ. 21, II.</line>
        <line lrx="1901" lry="741" ulx="449" uly="680">Als Simſon ſich vernehmen lies, daß er eine von den Toͤchtern der Philiſter hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="790" type="textblock" ulx="449" uly="731">
        <line lrx="1914" lry="790" ulx="449" uly="731">rathen wolte, ſo ſagten ſeine Eltern weiter nichts als dieſes: Iſt denn kein Weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1198" type="textblock" ulx="417" uly="783">
        <line lrx="1901" lry="844" ulx="417" uly="783">unter den Toͤchtern deiner Bruͤder, und unter meinem ganzen Volk, daß du hin⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="895" ulx="446" uly="835">geheſt, und nimſt dir ein Weib von den unbeſchnittenen Philiſtern? Richt. 14,3.</line>
        <line lrx="1900" lry="946" ulx="446" uly="887">Sie binden ihn gar nicht an eine Tochter aus dem Stamm Dan, ſondern ge⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="996" ulx="446" uly="935">ſtatten ihm die Freyheit, ſich eine unter dem ganzen iſraelitiſchen Volk aus⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1045" ulx="445" uly="986">zuſuchen.</line>
        <line lrx="1897" lry="1149" ulx="590" uly="1090">Was Baronius zur Vertheidigung ſeines Satzes angefuͤhret hat, das</line>
        <line lrx="1897" lry="1198" ulx="447" uly="1143">thut ganz und gar nichts zur Sache. Die Toͤchter Zelaphehad erhielten ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1251" type="textblock" ulx="443" uly="1195">
        <line lrx="1917" lry="1251" ulx="443" uly="1195">Erbtheil in ihrem Stamm; und es wurde nur Sorge getragen, daß das Erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2333" type="textblock" ulx="433" uly="1247">
        <line lrx="1899" lry="1300" ulx="433" uly="1247">theil ihres Vaters nicht durch Verheirathung in andere Staͤmme entwendet wer⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1352" ulx="448" uly="1297">den moͤchte. Dannenhero wurde fuͤr dieſe Jungfrauen, die Erbnehmerinnen</line>
        <line lrx="1899" lry="1405" ulx="448" uly="1350">ihres Vaters waren, und die unter den Griechen ταιαεςο heiſſen, dadurch ſie</line>
        <line lrx="1900" lry="1454" ulx="447" uly="1401">verpflichtet wurden, nicht auſſer ihrem Stamme zu heirathen, ſondern das vaͤter⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1506" ulx="449" uly="1453">liche Erbtheil bey demſelben zu erhalten. Alles, was daraus geſchloſſen werden</line>
        <line lrx="1898" lry="1559" ulx="449" uly="1506">kan, iſt dieſes, daß dieſes eine Ausnahme ſey. Alle andere hatten Freyheit,</line>
        <line lrx="1898" lry="1615" ulx="448" uly="1557">dieſe aber wurden aus dem Grunde eingeſchraͤnket, damit das Erbe ihres Va⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1662" ulx="447" uly="1607">ters auch bey ſeinem Stamm erhalten werden moͤchte. Mithin kan daraus der</line>
        <line lrx="1897" lry="1714" ulx="448" uly="1660">vorgetragene Satz nicht nur nicht erwieſen werden, ſondern er wird auch noch dazu</line>
        <line lrx="1901" lry="1766" ulx="448" uly="1711">dadurch beſtritten. Eine Ausnahme beſtaͤtiget allezeit die Regul, davon ſie eine</line>
        <line lrx="1894" lry="1815" ulx="446" uly="1762">Ausnahme iſt. Wurden dieſe Jungfrauen, als Erbinnen ihres Vaters, durch</line>
        <line lrx="1895" lry="1869" ulx="445" uly="1814">ein beſonderes Geſetz eingeſchraͤnket, nicht aus ihrem Stamm zu heirathen; ſo</line>
        <line lrx="1895" lry="1919" ulx="444" uly="1867">hatten gewiß alle andere, die kein ſolches Erbtheil beſaſſen, ihre voͤllige Frey⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1970" ulx="443" uly="1917">heit. Und ob wol ein Mann eine Erbin aus einem andern Stamm nicht heira⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2024" ulx="440" uly="1969">then konte; ſo hatte er doch die Freyheit, eine andere zu ehligen, die nicht in</line>
        <line lrx="1876" lry="2078" ulx="441" uly="2020">dieſen Umſtaͤnden war. .</line>
        <line lrx="1892" lry="2176" ulx="583" uly="2123">Geſetzt aber, es ſey der Satz richtig und erwieſen, den Baronius al⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2228" ulx="439" uly="2176">hier vorgetragen, (wiewol das Gegentheil vor Augen lieget,) ſo iſt er doch un⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2282" ulx="438" uly="2229">brauchbar, und traͤgt zu der Sache nichts bey, um derentwillen er angefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2333" ulx="439" uly="2280">ret wird. Alles, was daraus, wenn er wahr waͤre, erwieſen werden koͤnte, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2381" type="textblock" ulx="1772" uly="2334">
        <line lrx="1935" lry="2381" ulx="1772" uly="2334">dieſes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="786" type="textblock" ulx="2102" uly="428">
        <line lrx="2150" lry="473" ulx="2102" uly="428">Hau</line>
        <line lrx="2150" lry="518" ulx="2104" uly="486">wart</line>
        <line lrx="2150" lry="584" ulx="2106" uly="533">hore</line>
        <line lrx="2150" lry="624" ulx="2105" uly="586">word</line>
        <line lrx="2150" lry="676" ulx="2103" uly="634">dak⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="739" ulx="2103" uly="687">geſch</line>
        <line lrx="2150" lry="786" ulx="2107" uly="742">nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="844" type="textblock" ulx="2105" uly="792">
        <line lrx="2150" lry="844" ulx="2105" uly="792">ißu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1059" type="textblock" ulx="2104" uly="968">
        <line lrx="2150" lry="1008" ulx="2104" uly="968">g</line>
        <line lrx="2150" lry="1059" ulx="2108" uly="1022">vorg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1103" type="textblock" ulx="2063" uly="1066">
        <line lrx="2149" lry="1103" ulx="2063" uly="1066">ajAßse</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2273" type="textblock" ulx="2101" uly="1114">
        <line lrx="2150" lry="1161" ulx="2105" uly="1114">Sac</line>
        <line lrx="2148" lry="1216" ulx="2101" uly="1182">mun,</line>
        <line lrx="2150" lry="1263" ulx="2104" uly="1221">kunf</line>
        <line lrx="2150" lry="1322" ulx="2102" uly="1274">ſchied</line>
        <line lrx="2147" lry="1373" ulx="2102" uly="1327">einer</line>
        <line lrx="2150" lry="1418" ulx="2104" uly="1383">wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="2103" uly="1431">dſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2109" uly="1485">lchr</line>
        <line lrx="2150" lry="1579" ulx="2102" uly="1546">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2103" uly="1597">nune</line>
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="2105" uly="1639">Wi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1742" ulx="2107" uly="1695">wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1784" ulx="2106" uly="1745">wir</line>
        <line lrx="2143" lry="1836" ulx="2105" uly="1808">nur</line>
        <line lrx="2146" lry="1903" ulx="2106" uly="1853">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1946" ulx="2105" uly="1909">ter</line>
        <line lrx="2150" lry="1996" ulx="2108" uly="1965">don</line>
        <line lrx="2150" lry="2050" ulx="2108" uly="2011">unti</line>
        <line lrx="2150" lry="2102" ulx="2109" uly="2066">der</line>
        <line lrx="2150" lry="2171" ulx="2108" uly="2114">deſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2218" ulx="2106" uly="2174">guch</line>
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2106" uly="2226">u1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="90" lry="380" ulx="0" uly="318">ſiathe,</line>
        <line lrx="92" lry="433" ulx="15" uly="382">d daß</line>
        <line lrx="88" lry="481" ulx="21" uly="432">der ho⸗</line>
        <line lrx="84" lry="536" ulx="0" uly="480">ſchebih,</line>
        <line lrx="83" lry="589" ulx="0" uly="534">s Geſ</line>
        <line lrx="84" lry="639" ulx="0" uly="592">, daßts</line>
        <line lrx="84" lry="691" ulx="0" uly="633">of. 1, I</line>
        <line lrx="83" lry="744" ulx="2" uly="690">iſter he⸗</line>
        <line lrx="89" lry="786" ulx="0" uly="742">kein Wel</line>
        <line lrx="84" lry="849" ulx="0" uly="797">s du hn</line>
        <line lrx="84" lry="900" ulx="0" uly="848">ſcht.l9.</line>
        <line lrx="84" lry="952" ulx="2" uly="905">ndern ge⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1003" ulx="0" uly="954">olt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="119" lry="1158" ulx="0" uly="1109">at, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="85" lry="1208" ulx="0" uly="1162">n ein</line>
        <line lrx="90" lry="1252" ulx="8" uly="1214">das Ch</line>
        <line lrx="95" lry="1303" ulx="2" uly="1269">ndet wer⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1366" ulx="0" uly="1318">mmerinnen</line>
        <line lrx="92" lry="1416" ulx="0" uly="1370">daduch ſie</line>
        <line lrx="89" lry="1460" ulx="4" uly="1422">das diitr⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1522" ulx="0" uly="1475">en werden</line>
        <line lrx="89" lry="1574" ulx="0" uly="1525">Freyhet,</line>
        <line lrx="89" lry="1629" ulx="6" uly="1577">ihres y</line>
        <line lrx="88" lry="1671" ulx="0" uly="1632">daraus N</line>
        <line lrx="90" lry="1732" ulx="0" uly="1684">hnoch datt</line>
        <line lrx="92" lry="1786" ulx="0" uly="1735">von ſie ite</line>
        <line lrx="89" lry="1843" ulx="1" uly="1784">es, duiß</line>
        <line lrx="90" lry="1891" ulx="0" uly="1843">rathen, ſ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1943" ulx="0" uly="1891">ligehten⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1993" ulx="0" uly="1943">ſtheira⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2043" ulx="0" uly="1992">,nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="97" lry="2199" ulx="0" uly="2152">ronis al⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2251" ulx="0" uly="2206">xdoch un⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2311" ulx="15" uly="2252">ongeſih⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2364" ulx="10" uly="2301">koͤnte 1 ſt</line>
        <line lrx="101" lry="2404" ulx="42" uly="2362">dieſes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="389" type="textblock" ulx="276" uly="162">
        <line lrx="1091" lry="202" ulx="519" uly="162">17. S 7</line>
        <line lrx="1736" lry="294" ulx="304" uly="224">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 57</line>
        <line lrx="1732" lry="389" ulx="276" uly="317">dieſes: daß Maria aus dem Stamm Juda gebuͤrtig geweſen, und mithin auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="444" type="textblock" ulx="266" uly="371">
        <line lrx="1732" lry="444" ulx="266" uly="371">JEſus. Aber das giebt noch lange keinen Erweis, daß ſie auch beyderſeits zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2302" type="textblock" ulx="276" uly="422">
        <line lrx="1732" lry="495" ulx="276" uly="422">Hauſe Davids gehoͤret, aus deſſen Lenden doch Chriſtus abſtammen ſolte. Es</line>
        <line lrx="1733" lry="545" ulx="279" uly="475">waren auſſer der Familie Davids unzaͤhlige andere, die zum Stamm Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="603" ulx="280" uly="527">hoͤreten. Der Meßias war zu allererſt als des Meibes Saame verheiſſen</line>
        <line lrx="1735" lry="647" ulx="281" uly="579">worden 1Moſ. 3, 15. Darauf wurde angezeiget, daß er aus dem Stamm Ju⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="700" ulx="280" uly="631">da kommen ſolte, 1 Moſ. 49, 10, und endlich wurde er an das Haus Davids ein⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="756" ulx="281" uly="684">geſchraͤnket. Wenn nun derjenige, der fuͤr den Meßias gehalten ſeyn wolte,</line>
        <line lrx="1737" lry="805" ulx="284" uly="735">nicht ja ſo wol aus dem Hauſe Davids abſtammete, als er zum Stamm Juda</line>
        <line lrx="1436" lry="859" ulx="283" uly="793">gehoͤrete; ſo konte er nicht als ein ſolcher aufgenommen werden.</line>
        <line lrx="1739" lry="961" ulx="433" uly="898">Dieſes voraus erinnert (F. 76), wende ich mich wieder zur Vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1020" ulx="287" uly="952">gung Matthaͤi, und ſage, daß er, ob er gleich die Geſchlechtslinie Joſephs</line>
        <line lrx="1740" lry="1071" ulx="286" uly="1004">vorgeleget, da er die Herkunft JEſu nach dem Fleiſch erweiſen wollen, nicht</line>
        <line lrx="1741" lry="1119" ulx="289" uly="1058">als ein ſolcher verworfen werden koͤnne, der etwas geſchrieben, das nicht zur</line>
        <line lrx="1744" lry="1173" ulx="289" uly="1103">Sache gehoͤret. Joſeph und Maria gehoͤreten zu einer Familie. Derjenige</line>
        <line lrx="1745" lry="1225" ulx="288" uly="1159">nun, der uns das Geſchlechtregiſter Joſephs vorleget, der erweiſet auch die Her⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1274" ulx="294" uly="1211">kunft Mariaͤ, mithin auch die Herkunft JEſu, als des Sohns Mariaͤ. Ver⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1330" ulx="290" uly="1263">ſchiedene alte Schriftſteller haben die Frage aufgeworfen, warum JEſus von</line>
        <line lrx="1745" lry="1380" ulx="292" uly="1313">einer bereits verlobten, und nicht vielmehr gaͤnzlich freyen Jungfrau geboren</line>
        <line lrx="1747" lry="1424" ulx="295" uly="1360">worden? Eine von den angefuͤhrten Urſachen iſt dieſe, damit durch die Familie</line>
        <line lrx="1750" lry="1485" ulx="294" uly="1417">Joſephs auch die Familie der Maria erkant werden moͤchte. Ein gewiſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1535" ulx="299" uly="1468">lehrter Mann unſerer Zeiten †*), hat zu dem Ende verſchiedene Stellen zuſam⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1585" ulx="296" uly="1519">men getragen. Es iſt daraus ſo viel abzunehmen, daß hier keine neue Mei⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1637" ulx="297" uly="1573">nung vorgetragen werde. Und gleichwie die andern Gruͤnde, die von ihnen an⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1689" ulx="299" uly="1622">gefuͤhret werden, von Gewicht und Erheblichkeit ſind; ſo iſt auch das folgende</line>
        <line lrx="1754" lry="1739" ulx="300" uly="1675">wohl gegruͤndet ‚wenn es mit dem vorhergehenden gebuͤhrend zuſammen gehalten</line>
        <line lrx="1756" lry="1790" ulx="301" uly="1725">wird. Ich zweifle ganz und gar nicht daran, daß Joſeph und Maria nicht</line>
        <line lrx="1757" lry="1842" ulx="304" uly="1778">nur zu einem Stamm, ſondern auch zu einem Hauſe und Familie gehoͤret, und</line>
        <line lrx="1759" lry="1897" ulx="306" uly="1828">daß dieſes zu der Zeit, da Matthaͤus ſein Evangelium geſchrieben, eine un⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1947" ulx="301" uly="1880">ter den Juden bekante und zugeſtandene Sache geweſen. Wenn nun der Jude</line>
        <line lrx="1761" lry="1996" ulx="310" uly="1933">von dem Chriſten desfals einen Erweis fordert; ſo duͤnkt mich, es ſey dieſes eine</line>
        <line lrx="1763" lry="2050" ulx="300" uly="1985">unbillige Forderung, wenn man erweget, daß Zeit und Ort ſo weit von einan⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2100" ulx="313" uly="2035">der entfernet ſind, und die Juden das Gegentheil nicht darthun koͤnnen. Nichts</line>
        <line lrx="1765" lry="2155" ulx="312" uly="2086">deſtoweniger will ich zeigen, aus was fuͤr einem Grunde ich dieſes glaube; hoffe</line>
        <line lrx="1768" lry="2205" ulx="315" uly="2138">auch, es werde derſelbe hinlaͤnglich ſeyn, einen ieglichen unpartheyiſchen Leſer</line>
        <line lrx="1165" lry="2263" ulx="313" uly="2198">zu uͤberzeugen, daß ich nicht unrecht dran ſey.</line>
        <line lrx="1768" lry="2302" ulx="1012" uly="2254">Dd do §. 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2404" type="textblock" ulx="352" uly="2349">
        <line lrx="1083" lry="2404" ulx="352" uly="2349">K) Cotelerius in Epiſt. Ignatii ad Epheſios,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="282" type="textblock" ulx="418" uly="200">
        <line lrx="1481" lry="282" ulx="418" uly="200">578 . Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="526" type="textblock" ulx="424" uly="363">
        <line lrx="1885" lry="422" ulx="576" uly="363">1. Das neue Teſtament giebt uns einigen Grund an die Hand, ſolches</line>
        <line lrx="1886" lry="477" ulx="424" uly="415">zu glauben. Der Engel Gabriel wurde geſendet zu einer Jungfrau,</line>
        <line lrx="1886" lry="526" ulx="425" uly="469">die vertrauet war einem Manne mit Namen Joſeph, vom Hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="579" type="textblock" ulx="417" uly="517">
        <line lrx="1902" lry="579" ulx="417" uly="517">Davids, und die Jungfrau hies Maria. Luc. 1, 20. Ich kan im grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="631" type="textblock" ulx="424" uly="573">
        <line lrx="1884" lry="631" ulx="424" uly="573">chiſchen Text keine Hinderung finden, warum nicht die Worte: vom Sauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="684" type="textblock" ulx="382" uly="624">
        <line lrx="1904" lry="684" ulx="382" uly="624">Davids, ſolten mit denen verbunden werden: zu einer Jungfrau. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="891" type="textblock" ulx="424" uly="676">
        <line lrx="1885" lry="732" ulx="426" uly="676">wuͤrde alsdan nur ſo leſen duͤrfen: zu einer Jungfrau (die vertraut war einem</line>
        <line lrx="1885" lry="788" ulx="424" uly="728">Mann mit Namen Joſeph,) vom Hauſe Davids. Hier aͤuſſert ſich ganz und</line>
        <line lrx="1885" lry="838" ulx="425" uly="782">gar nichts gezwungenes; es redet alles fuͤr eine ſolche Auslegung. Denn es iſt</line>
        <line lrx="1885" lry="891" ulx="427" uly="832">offenbar, daß die Jungfrau das Subjectum ſey, davon hier die Rede iſt. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="942" type="textblock" ulx="353" uly="883">
        <line lrx="1911" lry="942" ulx="353" uly="883">Geſandſchaft, die hier beſchrieben worden, ergieng an ſie. Sie wird uͤberaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1046" type="textblock" ulx="422" uly="930">
        <line lrx="1885" lry="999" ulx="422" uly="930">umſtaͤn dlich beſchrieben, 1) nach dem Orte, da ſie gewohnet, nemlich in einer</line>
        <line lrx="1885" lry="1046" ulx="423" uly="985">Stadt in Galilaͤg, mit Namen Nazareth; 2) nach ihrer Verbindung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1098" type="textblock" ulx="422" uly="1036">
        <line lrx="1905" lry="1098" ulx="422" uly="1036">Joſeph, ſie war vertrauet einem Manne mit Namen Joſeph; 3) nach ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1199" type="textblock" ulx="423" uly="1089">
        <line lrx="1883" lry="1150" ulx="424" uly="1089">Familie, ſie war aus dem Hauſe David; 4) nach dem Namen, daran man</line>
        <line lrx="1883" lry="1199" ulx="423" uly="1140">ſie am meiſten kante: ſie hieß Maria. Daß Joſeph hier genennet wird, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1247" type="textblock" ulx="422" uly="1192">
        <line lrx="1923" lry="1247" ulx="422" uly="1192">geſchicht nicht um ſeinet willen, ſondern um der Jungfrau willen, an welche der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1354" type="textblock" ulx="419" uly="1245">
        <line lrx="1885" lry="1301" ulx="419" uly="1245">Engel war abgeſendet worden; und dieſe wird ſo umſtaͤndlich beſchrieben, daß</line>
        <line lrx="1885" lry="1354" ulx="421" uly="1296">gar kein vernuͤnftiger Zweifel uͤbrig iſt, daß ſie die Hauptperſon ſey, von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1404" type="textblock" ulx="424" uly="1347">
        <line lrx="1896" lry="1404" ulx="424" uly="1347">alhier gehandelt werde. Sie blos eine Jungfrau zu nennen, war nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2390" type="textblock" ulx="385" uly="1400">
        <line lrx="1890" lry="1459" ulx="422" uly="1400">nug; indem ohne Zweifel noch viele andere Jungfrauen in Nazareth wohneten.</line>
        <line lrx="1885" lry="1506" ulx="423" uly="1451">Die Anfuͤhrung ihres Namens Maria war auch nicht hinlaͤnglich; denn es</line>
        <line lrx="1884" lry="1563" ulx="422" uly="1503">konte derſelbe auch andern ihres Geſchlechtes und Standes eigen ſeyn. Aber</line>
        <line lrx="1883" lry="1612" ulx="414" uly="1555">der Zuſatz, daß ſie vom Hauſe Davids, und daß ſie mit Joſeph verlobet ſey,</line>
        <line lrx="1883" lry="1664" ulx="421" uly="1608">der lies keinen Zweifel wegen ihrer Perſon zuruͤck. Wird dieſe Auslegung der</line>
        <line lrx="1881" lry="1717" ulx="421" uly="1660">Worte Lucaͤ zugeſtanden, (ich kan aber nicht abſehen, warum man ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1768" ulx="420" uly="1711">werfen wolte,) ſo iſt die Schwierigkeit auf einmal gehoben. Denn wenn Jo⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1820" ulx="420" uly="1764">ſeph und Maria zu einem Hauſe und Geſchlecht gehoͤret; ſo hat auch derjenige,</line>
        <line lrx="1883" lry="1872" ulx="411" uly="1816">der das Geſchlechtregiſter Joſephs vorgeleget, auch die Herkunft Mariaͤ, mit⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1924" ulx="411" uly="1868">hin auch IEſu erwieſen. Abraham heirathete die Sara, ſeines Bruders</line>
        <line lrx="1879" lry="1977" ulx="421" uly="1921">Tochter. Derjenige nun, der Abrahams Vorfahren vor Augen leget, der hat</line>
        <line lrx="1878" lry="2032" ulx="420" uly="1972">ganz unwiderſprechlich auch die Abkunft der Sara dargethan. Und das iſt der</line>
        <line lrx="1618" lry="2130" ulx="402" uly="2025">Fall an dieſem Orte.  6.</line>
        <line lrx="1876" lry="2186" ulx="564" uly="2128">Die Erklaͤrung, die ich hier vorgeleget habe, iſt auch gar nicht neu.</line>
        <line lrx="1877" lry="2239" ulx="385" uly="2180">Chryſoſtomus hat ſie uns ſchon mitgetheilet. Woran, fraget er ¹), ſollen</line>
        <line lrx="1878" lry="2345" ulx="417" uly="2235">wir erkennen, daß die Jungfrau Maria aus dem Hauſe Derwe e⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2336" ulx="1554" uly="2305">weſen?</line>
        <line lrx="1097" lry="2390" ulx="455" uly="2343">„) Chryſoſtomus Hlomil, a in Mattl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="88" lry="404" ulx="0" uly="349">dr ſachs</line>
        <line lrx="89" lry="466" ulx="0" uly="399">Ungftan,</line>
        <line lrx="90" lry="521" ulx="0" uly="462">n vaſ</line>
        <line lrx="89" lry="565" ulx="0" uly="520">im grie</line>
        <line lrx="88" lry="619" ulx="0" uly="567">n aue</line>
        <line lrx="88" lry="663" ulx="0" uly="622">MNnm</line>
        <line lrx="88" lry="716" ulx="0" uly="675">var einen</line>
        <line lrx="87" lry="777" ulx="9" uly="733">ganz urd</line>
        <line lrx="87" lry="829" ulx="0" uly="779">nn es ſt</line>
        <line lrx="86" lry="880" ulx="1" uly="833">eſt. De</line>
        <line lrx="86" lry="926" ulx="0" uly="886">)ibereus</line>
        <line lrx="91" lry="985" ulx="0" uly="938">hin einer</line>
        <line lrx="90" lry="1039" ulx="0" uly="991">ung wit</line>
        <line lrx="91" lry="1092" ulx="0" uly="1043">ch ihrer</line>
        <line lrx="84" lry="1132" ulx="0" uly="1106">n min</line>
        <line lrx="80" lry="1191" ulx="0" uly="1150">d das</line>
        <line lrx="90" lry="1242" ulx="0" uly="1198">velche der</line>
        <line lrx="91" lry="1299" ulx="0" uly="1249">en, daß</line>
        <line lrx="88" lry="1351" ulx="1" uly="1305">won der</line>
        <line lrx="91" lry="1403" ulx="11" uly="1357">nicht ge⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1460" ulx="0" uly="1410">vohneten.</line>
        <line lrx="85" lry="1501" ulx="18" uly="1466">denn</line>
        <line lrx="85" lry="1556" ulx="0" uly="1512">Ae</line>
        <line lrx="85" lry="1612" ulx="0" uly="1566">lebet ſer,</line>
        <line lrx="84" lry="1670" ulx="0" uly="1621">gung der</line>
        <line lrx="84" lry="1724" ulx="0" uly="1677">1ſe ver⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1772" ulx="0" uly="1724">venn Je</line>
        <line lrx="83" lry="1829" ulx="0" uly="1778">derjenihe,</line>
        <line lrx="87" lry="1880" ulx="0" uly="1831">, mi⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1927" ulx="0" uly="1886">Brrdes</line>
        <line lrx="85" lry="1982" ulx="0" uly="1936"> hat</line>
        <line lrx="85" lry="2039" ulx="0" uly="1989">iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="81" lry="2201" ulx="0" uly="2143">6jt nen</line>
        <line lrx="83" lry="2256" ulx="0" uly="2199">ſollen</line>
        <line lrx="84" lry="2304" ulx="0" uly="2261">ids ge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2361" ulx="5" uly="2302">weſen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="266" type="textblock" ulx="324" uly="176">
        <line lrx="1762" lry="266" ulx="324" uly="176">Beantwortung der Einwůͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 579</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="869" type="textblock" ulx="299" uly="282">
        <line lrx="1758" lry="354" ulx="299" uly="282">weſen:? Hoͤret GOtt nur reden mit dem Engel Gabriel, daß er hinge⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="404" ulx="302" uly="336">hen ſoll zu einer Jungfrau, die verlobet iſt mit einem Manne, mit</line>
        <line lrx="1757" lry="456" ulx="302" uly="388">Namen Joſeph, von dem Hauſe und Familie Davids. Was wolt</line>
        <line lrx="1770" lry="506" ulx="301" uly="434">ihr denn mehr haben, als dieſes, wenn ihr hoͤret, daß die Jungfrau</line>
        <line lrx="1757" lry="557" ulx="304" uly="491">vom Hauſe und Geſchlechte Davids ſey. Auf eben dieſe Art erklaͤret ſich</line>
        <line lrx="1759" lry="610" ulx="304" uly="542">auch Nicetas ⁷⁶): Auf daß du aber lerneſt, daß die Jungfrau Maria</line>
        <line lrx="1758" lry="660" ulx="305" uly="595">vom auſe Davids geweſen, ſo hoͤre, wie GOtt mit dem Engel re⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="714" ulx="305" uly="647">det, und ihm gebietet, zu einer Jungfrau zu gehen, die mit einem</line>
        <line lrx="1760" lry="763" ulx="308" uly="698">Wanne NMamens Joſeph vertrauet, und aus dem Hauſe und Ge⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="820" ulx="303" uly="752">ſchlecht Davids gebuͤrtig ſey. Damit vergleiche man Luc. 2, 3⸗5, woſelbſt</line>
        <line lrx="1760" lry="869" ulx="312" uly="805">wir leſen, daß bey Gelegenheit des Gebots, ſo der Kayſer Auguſtus ausgehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="922" type="textblock" ulx="281" uly="857">
        <line lrx="1762" lry="922" ulx="281" uly="857">laſſen, daß das ganze roͤmiſche Reich geſchaͤtzet wuͤrde, geſaget wird, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1022" type="textblock" ulx="311" uly="908">
        <line lrx="1761" lry="973" ulx="311" uly="908">alle hingegangen, ſich ſchaͤtzen zu laſſen, ein jeglicher in ſeine Stadt, und daß</line>
        <line lrx="1763" lry="1022" ulx="311" uly="958">auch Joſeph um dieſe Zeit Nazareth verlaſſen, und ſich zur Stadt Davids,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1127" type="textblock" ulx="277" uly="1009">
        <line lrx="1766" lry="1077" ulx="277" uly="1009">das iſt, Bethlehem gewendet habe, darum, weil er vom Hauſe und Ge⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1127" ulx="312" uly="1060">ſchlechts David geweſen. Aus eben dieſem Grunde nahm er auch die Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1335" type="textblock" ulx="311" uly="1114">
        <line lrx="1768" lry="1179" ulx="315" uly="1114">ria mit ſich, und wenn von allen geſaget wird, daß ſich ein jeglicher in ſeine</line>
        <line lrx="1768" lry="1228" ulx="311" uly="1165">Stamſtadt begeben, warum ſolte denn nicht ein gleiches von der Maria gel⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1284" ulx="315" uly="1218">ten? Dieſes iſt dem beruͤhmten Grotius ſo uͤberzeugend vorgekommen, daß er</line>
        <line lrx="1769" lry="1335" ulx="315" uly="1262">geſchrieben: Aperte ſatis oſtendit Lucas, etiam Mariam ex genere Davidis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1854" type="textblock" ulx="318" uly="1370">
        <line lrx="1774" lry="1439" ulx="318" uly="1370">get deutlich an, daß Maria zum Hauſe Davids gehoͤret habe; denn ſonſt haͤtte</line>
        <line lrx="1775" lry="1489" ulx="319" uly="1421">ſie in einer andern Stamſtadt ſich ſchaͤtzen laſſen muͤſſen. Dazu fuͤge ich die</line>
        <line lrx="1777" lry="1535" ulx="321" uly="1474">Worte des Prieſters Zachariaͤ, der in ſeinem Lobgeſange, den er durch den heili⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1592" ulx="322" uly="1524">gen Geiſt geſprochen, ſich unter andern dieſes Ausdrucks bedienet hat, daß uns</line>
        <line lrx="1778" lry="1636" ulx="323" uly="1574">Grt ein Sorn des Heils aufgerichtet habe im Hauſe ſeines Dieners</line>
        <line lrx="1780" lry="1688" ulx="324" uly="1626">Davids. Will ſich jemand angelegen ſeyn laſſen, den ganzen Lobgeſang auf⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1743" ulx="326" uly="1679">merkſam durchzuleſen; ſo wird er bekennen muͤſſen, daß ſich dieſe Worte auf</line>
        <line lrx="1783" lry="1794" ulx="325" uly="1731">nichts anders als auf die Geburt JEſu beziehen. Denn Johannes war aus dem</line>
        <line lrx="1228" lry="1854" ulx="326" uly="1786">Hauſe Aarons und nicht aus dem Hauſe Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1970" type="textblock" ulx="476" uly="1909">
        <line lrx="1786" lry="1970" ulx="476" uly="1909">2. Es iſt aber auch (§. 81) eben dieſes die Lehre der Kirchenvaͤter ⁴).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2078" type="textblock" ulx="297" uly="1963">
        <line lrx="1787" lry="2025" ulx="297" uly="1963">Sie ſagen uns einmuͤthiglich, daß Joſeph und Maria von einem Hauſe und</line>
        <line lrx="1826" lry="2078" ulx="331" uly="2013">Familie geweſen. Und da dieſes eine Geſchicht iſt, ſo konten diejenigen am be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2220" type="textblock" ulx="333" uly="2065">
        <line lrx="1787" lry="2131" ulx="333" uly="2065">ſten davon zeugen, die dieſen Zeiten am naͤheſten waren. Ich fuͤhre dieſes</line>
        <line lrx="1789" lry="2182" ulx="334" uly="2117">nicht weiter als Beweiſe gegen die Juden an, in ſo ferne daraus zu erkennen</line>
        <line lrx="1790" lry="2220" ulx="995" uly="2169">Dd dd⸗2 ſtehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2362" type="textblock" ulx="346" uly="2264">
        <line lrx="868" lry="2314" ulx="374" uly="2264">3) Vicetas in Matth. cap. I.</line>
        <line lrx="1490" lry="2362" ulx="346" uly="2305">a) Chryſoſiomus Homil. 2 in Matth. Hieronymus in Matth. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1383" type="textblock" ulx="278" uly="1318">
        <line lrx="1811" lry="1383" ulx="278" uly="1318">fauiſſe. Nam alioqui ipſa in familiæ ſuæ urbe profiteri debuerat. Lucas zei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1526" lry="270" type="textblock" ulx="418" uly="211">
        <line lrx="1526" lry="270" ulx="418" uly="211">580 . II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1965" type="textblock" ulx="398" uly="356">
        <line lrx="1774" lry="460" ulx="425" uly="356">ben zu dieſem Zweck hinlaͤnglich ſnn⸗ Es iſt dieſes gar keine neue Lehre.</line>
        <line lrx="1888" lry="524" ulx="573" uly="460">3. Man hat ferner zu erwegen, daß in dieſem Glauben und Meinung</line>
        <line lrx="1887" lry="575" ulx="425" uly="511">der Chriſten gar nichts enthalten ſey, das nicht mit dem Geſetz und Gewonheit</line>
        <line lrx="1890" lry="627" ulx="426" uly="564">der Juden einſtimmig waͤre. Schon vor dem Geſetz heirathete Abraham,</line>
        <line lrx="1888" lry="678" ulx="426" uly="616">dem die Verheiſſung vom Meßias beſonders geſchenket wurde, in ſeine eigene</line>
        <line lrx="1887" lry="730" ulx="428" uly="666">Familie; und bey Iſaac und Jacob, als den Erben dieſer Verheiſſung, wurde</line>
        <line lrx="1885" lry="783" ulx="427" uly="719">Sorge getragen, daß ein gleiches von ihnen geſchehen moͤchte. Und daß ſich</line>
        <line lrx="1885" lry="833" ulx="427" uly="771">nachher dergleichen vielfaͤltig zugetragen, das koͤnnen die Juden nicht leugnen.</line>
        <line lrx="1885" lry="881" ulx="425" uly="822">Ich weiß auch keine beſſere Urſache anzugeben, warum TChamar, Rahab und</line>
        <line lrx="1887" lry="935" ulx="427" uly="873">Auth im Geſchlechtregiſter Matthaͤi vorkommen, als dieſe, daß dadurch eine</line>
        <line lrx="1888" lry="986" ulx="424" uly="924">Ausnahme von der algemeinen Gewonheit angezeiget werden ſollen. Vielleicht</line>
        <line lrx="1887" lry="1036" ulx="424" uly="976">iſt auch dieſes die Urſache, warum in den Buͤchern der Koͤnige der Muͤtter der</line>
        <line lrx="1887" lry="1089" ulx="424" uly="1026">Koͤnige von Juda ſo fleißig Meldung geſchicht, wie auch die Urſache, warum</line>
        <line lrx="1887" lry="1140" ulx="422" uly="1078">die oben erwehnten drey Koͤnige uͤbergangen worden, weil ſie von Joram abſtam⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1190" ulx="422" uly="1130">meten, der ſich nicht nur in eine abgoͤttiſche, ſondern auch ganz fremde Familie</line>
        <line lrx="1885" lry="1244" ulx="421" uly="1178">verheirathet hatte. So viel iſt gewiß, daß die Juden recht ſehr beſorgt geweſen,</line>
        <line lrx="1885" lry="1293" ulx="420" uly="1233">ihre Familien zu erhalten, und ſich in dieſelben zu verheirathen. Unter allen Fa⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1347" ulx="423" uly="1286">milien aber hatte keine mehr Urſache dazu, als die Familie Davids; indem ſie</line>
        <line lrx="1883" lry="1400" ulx="423" uly="1338">nicht nur die vornehmſte und edelſte war, ſondern weil auch aus derſelben, der</line>
        <line lrx="1882" lry="1448" ulx="419" uly="1389">ausdruͤcklichen Verheiſſung GOttes zu folge, der Meßias geboren werden ſolte.</line>
        <line lrx="1882" lry="1503" ulx="421" uly="1439">Nach Maasgebung dieſer Gewonheit muͤſſen auch die Worte der Sarah, der</line>
        <line lrx="1881" lry="1552" ulx="422" uly="1491">Tochter Raguels, verſtanden werden: Ich bin die einzige Tochter meines</line>
        <line lrx="1880" lry="1601" ulx="404" uly="1543">Vaters, und er hat ſonſt kein Rind zum Brben; er hat auch keinen</line>
        <line lrx="1879" lry="1659" ulx="398" uly="1592">Bruder oder Brudersſohn am Leben, dem ich als ein Weib beygele⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1709" ulx="416" uly="1643">get werden koͤnte. Tob. 3, 15. Sie war eine Erbin, und hielt ſich alſo ver⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1759" ulx="414" uly="1700">pflichtet, nicht allein in ihren Stamm, ſondern auch in ihre Familie und Freund⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1812" ulx="413" uly="1750">ſchaft zu heirathen. Sie hatte aber weder eines Vaters Bruder noch naͤchſten</line>
        <line lrx="1875" lry="1862" ulx="412" uly="1803">Blutsfreund. Endlich heirathete ſie Tobias, dem ſie kraft des Erbſchaftsrech⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1920" ulx="412" uly="1856">tes gebuͤhrete. Und Manaſſe, der Mann der Judith, gehoͤrete gleichfals zu ih⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1965" ulx="409" uly="1908">rem Stamm und Familie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="368" type="textblock" ulx="423" uly="292">
        <line lrx="1890" lry="368" ulx="423" uly="292">ſtehet, aus was fuͤr einem Grunde die Chriſten dieſes glauben, und daß dieſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2225" type="textblock" ulx="406" uly="1971">
        <line lrx="1720" lry="2014" ulx="1102" uly="1971">685. P</line>
        <line lrx="1870" lry="2070" ulx="545" uly="2010">Damit wir dieſe ganze Materie eigentlich faſſen moͤgen, ſo laſſet uns das</line>
        <line lrx="1868" lry="2119" ulx="409" uly="2060">Geſetz Moſis von den Erbnehmerinnen erwegen. 4 Moſ. 36. Zu dem Ende will</line>
        <line lrx="1866" lry="2172" ulx="407" uly="2114">ich dasjenige in eine naͤhere Betrachtung ziehen, was uns von den Toͤchtern Ze⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2225" ulx="406" uly="2167">laphead aufgezeichnet worden. Dieſer ihr Vater ſtarb in der Wuͤſte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2276" type="textblock" ulx="404" uly="2217">
        <line lrx="1889" lry="2276" ulx="404" uly="2217">hinterlies keinen Sohn. Er ſtarb auch nicht in einem Aufruhr, wie ſo viel tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2375" type="textblock" ulx="401" uly="2269">
        <line lrx="1864" lry="2330" ulx="401" uly="2269">ſend andere Iſraeliten. Seine Toͤchter wendeten ſich daher an Moſen, und ba⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2375" ulx="1808" uly="2343">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1554" type="textblock" ulx="2111" uly="1400">
        <line lrx="2150" lry="1458" ulx="2111" uly="1400">ſea</line>
        <line lrx="2144" lry="1500" ulx="2116" uly="1462">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1595" type="textblock" ulx="2110" uly="1566">
        <line lrx="2143" lry="1595" ulx="2110" uly="1566">don</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="32" lry="411" ulx="0" uly="374">Se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="84" lry="532" ulx="4" uly="464">Meiinmn</line>
        <line lrx="84" lry="573" ulx="0" uly="520">aponhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="628" type="textblock" ulx="1" uly="575">
        <line lrx="85" lry="628" ulx="1" uly="575">brahan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="110" lry="682" ulx="0" uly="628">ine eigne</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="84" lry="731" ulx="0" uly="693">ig, wurde</line>
        <line lrx="83" lry="788" ulx="0" uly="740">dßſt</line>
        <line lrx="83" lry="839" ulx="0" uly="791">ſeugnen.</line>
        <line lrx="83" lry="886" ulx="0" uly="842">thabind</line>
        <line lrx="85" lry="941" ulx="0" uly="897">hurch eine</line>
        <line lrx="92" lry="995" ulx="1" uly="947">Vielcecht</line>
        <line lrx="89" lry="1039" ulx="0" uly="1001">Mer er</line>
        <line lrx="83" lry="1091" ulx="14" uly="1064">warutn</line>
        <line lrx="88" lry="1151" ulx="0" uly="1106">e⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1203" ulx="0" uly="1155">eFumiſte</line>
        <line lrx="88" lry="1257" ulx="2" uly="1209">geweſen,</line>
        <line lrx="88" lry="1306" ulx="5" uly="1260">len Fa⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1357" ulx="3" uly="1315">inden ſe</line>
        <line lrx="85" lry="1413" ulx="2" uly="1366">ben, Ne</line>
        <line lrx="90" lry="1465" ulx="0" uly="1419">den ſolte.</line>
        <line lrx="87" lry="1522" ulx="0" uly="1473">rah, der</line>
        <line lrx="84" lry="1564" ulx="0" uly="1525">meines</line>
        <line lrx="84" lry="1622" ulx="0" uly="1578">h keinen</line>
        <line lrx="84" lry="1681" ulx="6" uly="1629">begele⸗/</line>
        <line lrx="84" lry="1731" ulx="7" uly="1686">olſo ver⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1785" ulx="0" uly="1737">dFreunde</line>
        <line lrx="87" lry="1835" ulx="14" uly="1788">nuͤhſten</line>
        <line lrx="86" lry="1890" ulx="0" uly="1839">uftsrech⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1946" ulx="0" uly="1893">lsih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="81" lry="2095" ulx="0" uly="2053">nas des</line>
        <line lrx="79" lry="2149" ulx="0" uly="2101">ende ull</line>
        <line lrx="81" lry="2204" ulx="0" uly="2155">en de⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2259" ulx="0" uly="2209">ke, und</line>
        <line lrx="82" lry="2306" ulx="0" uly="2266">viel tan⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2360" ulx="7" uly="2313">und ba⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2406" ulx="53" uly="2375">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="278" type="textblock" ulx="317" uly="205">
        <line lrx="1758" lry="278" ulx="317" uly="205">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. z81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="374" type="textblock" ulx="274" uly="287">
        <line lrx="1755" lry="374" ulx="274" uly="287">ten ſich ein Erbe unker den Bruͤdern ihres Vaters aus, damit der Name ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="529" type="textblock" ulx="290" uly="353">
        <line lrx="1754" lry="417" ulx="291" uly="353">Vaters nicht vertilget wuͤrde. Ihre Bitte wurde ihnen unter goͤttlicher Genem⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="480" ulx="290" uly="404">haltung gewaͤhret, und alſo das Geſetz von der Beerbung 4 Moſ. 27 niederge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="529" ulx="291" uly="449">ſchrieben. Hier aͤuſſerte ſich nun eine Schwierigkeit, die Moſi von den Ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="584" type="textblock" ulx="278" uly="504">
        <line lrx="1755" lry="584" ulx="278" uly="504">haͤuptern der Familien unter den Kindern Gilead vorgetragen wurde; und dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1199" type="textblock" ulx="294" uly="558">
        <line lrx="1754" lry="630" ulx="294" uly="558">beſtund darin. Sie ſtelleten vor, was fuͤr Ungelegenheiten daraus entſtehen</line>
        <line lrx="1756" lry="679" ulx="294" uly="610">wuͤrden, fals dieſe Erbinnen Maͤnner aus andern Staͤmmen wuͤrden heirathen;</line>
        <line lrx="1755" lry="730" ulx="296" uly="664">denn in ſolchem Fall wuͤrde dieſes Erbe vom Erbtheil des ganzen Stammes, da⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="789" ulx="296" uly="720">zu es urſpruͤnglich gehoͤre, unwiederbringlich entriſſen, und einem andern zuge⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="837" ulx="298" uly="764">freyet werden. Dieſem Schaden nun vorzubeugen wurde verordnet, daß dieſe</line>
        <line lrx="1756" lry="884" ulx="299" uly="816">Erbinnen verpflichtet ſeyn ſolten, Maͤnner aus ihrem Stamm und von den Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="940" ulx="298" uly="868">dern ihrer Vaͤter zu heirathen, 4 Moſ. 36, 6, welches v. 8 wiederholet wird.</line>
        <line lrx="1755" lry="987" ulx="297" uly="921">Sie waren alſo kraft dieſes Geſetzes verbunden, nicht nur in ihren Stamm, ſon⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1039" ulx="299" uly="971">dern auch in ihre Freundſchaft zu heirathen. Die Gewonheit der Juden iſt ein</line>
        <line lrx="1756" lry="1099" ulx="300" uly="1020">offenbarer Beweis, daß ſie dieſes Geſetz alſo verſtanden. Die Toͤchter Zela⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1149" ulx="300" uly="1076">phead heiratheten daher auch ihres Vaters Bruderſoͤhne, und es wird geſagt,</line>
        <line lrx="1759" lry="1199" ulx="300" uly="1124">daß ſie gethan, wie der HErr befohlen hatte. v. 10. Darauf folget: Ihr Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1255" type="textblock" ulx="291" uly="1177">
        <line lrx="1762" lry="1255" ulx="291" uly="1177">be blieb bey dem Hauſe ihrer Vaͤter, welches die Vulgata gegeben: in tribu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2024" type="textblock" ulx="296" uly="1251">
        <line lrx="504" lry="1291" ulx="303" uly="1251">&amp; familia.</line>
        <line lrx="1761" lry="1402" ulx="454" uly="1327">Fragt man: Was denn das zu meiner gegenwaͤrtigen Sache beytrage?</line>
        <line lrx="1764" lry="1458" ulx="307" uly="1381">ſo antworte ich: ſehr vieles. Denn es wird von der Jungfrau Maria geſa⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1508" ulx="296" uly="1438">get *), daß ſie ſey geweſen ταπαροο, oder eine Erbin; folglich dienet das gar</line>
        <line lrx="1767" lry="1561" ulx="307" uly="1484">ſehr zu meiner Sache, was bisher vorgetragen worden. Denn auſſer der hie⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1611" ulx="307" uly="1535">von vorhandenen Tradition iſt meinem Ermeſſen nach auch ſehr warſcheinlich,</line>
        <line lrx="1769" lry="1657" ulx="310" uly="1586">da wir keine Meldung ihrer Bruͤder finden, ob ſie wol Schweſtern gehabt, daß</line>
        <line lrx="1771" lry="1715" ulx="313" uly="1640">ſie eine Erbin geweſen, und daß ſie daher auch unter der Verpflichtung geſtan⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1762" ulx="312" uly="1691">den, nicht nur in ihren Stamm, ſondern auch in ihre Familie und Freund⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1816" ulx="314" uly="1733">ſchaft zu heyrathen. Es kan auch aus ihren geringen und armſeligen Umſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1871" ulx="313" uly="1800">den zu Bethlehem, oder aus ihrem geringen Opfer kein Einwurf dagegen gema⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1917" ulx="317" uly="1849">chet werden. Rüth las auch Aehren auf dem Felde auf, und war ſehr arm,</line>
        <line lrx="1665" lry="1969" ulx="316" uly="1915">nichts deſtoweniger hatte ſie ein Erbe.</line>
        <line lrx="1111" lry="2024" ulx="1068" uly="1987">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2085" type="textblock" ulx="474" uly="2013">
        <line lrx="1777" lry="2085" ulx="474" uly="2013">4. Daß Maria mit Joſeph zu einer Familie gehoͤret, nemlich zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2280" type="textblock" ulx="321" uly="2061">
        <line lrx="1779" lry="2141" ulx="322" uly="2061">Hauſe David, das kan von den neuern Juden auch deswegen nicht in Zweifel</line>
        <line lrx="1779" lry="2193" ulx="321" uly="2110">gezogen werden, weil es von den alten Juden zugeſtanden worden. Dadurch</line>
        <line lrx="1781" lry="2246" ulx="323" uly="2163">ſind die neuern Juden alles Widerſpruchs unfaͤhig gemachet worden. Daß</line>
        <line lrx="1816" lry="2280" ulx="336" uly="2219">Dd dd 3 aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2376" type="textblock" ulx="368" uly="2326">
        <line lrx="1649" lry="2376" ulx="368" uly="2326">*) Epiphanius Hæreſ. LXXVIII. zXg“ es 7Sd⁵ aAsXαννααϑανορ w e Nd.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="252" type="textblock" ulx="443" uly="192">
        <line lrx="1335" lry="252" ulx="443" uly="192">582 II. Abtheilung ſechſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="255" type="textblock" ulx="1362" uly="199">
        <line lrx="1527" lry="255" ulx="1362" uly="199">Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="359" type="textblock" ulx="442" uly="289">
        <line lrx="1907" lry="359" ulx="442" uly="289">aber die alten Juden dieſen Satz zugeſtanden, das muß ich erweiſen. JEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="394" type="textblock" ulx="443" uly="344">
        <line lrx="1343" lry="394" ulx="443" uly="344">wurde durchgaͤngig ein Sohn Davids genennet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="459" type="textblock" ulx="447" uly="395">
        <line lrx="1944" lry="459" ulx="447" uly="395">lebete, wie anderwaͤrts gezeiget worden. JEſus hat ſich ſelbſt dafuͤr bekant „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="406" type="textblock" ulx="1374" uly="346">
        <line lrx="1908" lry="406" ulx="1374" uly="346">ſo lange er unter den Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="612" type="textblock" ulx="435" uly="444">
        <line lrx="1909" lry="514" ulx="445" uly="444">und die Juden haben ihn deswegen nie zur Rede geſetzet, ohnerachtet ſie ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="567" ulx="435" uly="494">neigt waren, ihm bey aller Gelegenheit zu widerſprechen. Sie machten ihm</line>
        <line lrx="1909" lry="612" ulx="447" uly="549">die Herkunft aus Davids Familie gar nicht ſtreitig, und er iſt deswegen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="654" type="textblock" ulx="446" uly="602">
        <line lrx="1340" lry="654" ulx="446" uly="602">zum Tode verurtheilet worden. Wir leſen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="664" type="textblock" ulx="1357" uly="607">
        <line lrx="1909" lry="664" ulx="1357" uly="607">nicht, daß ſeine Apoſtel nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="823" type="textblock" ulx="409" uly="652">
        <line lrx="1908" lry="721" ulx="445" uly="652">her deswegen zur Verantwortung gezogen worden, daß ſie IJEſum Davids</line>
        <line lrx="1906" lry="770" ulx="409" uly="705">Sodhn genennet. Es wurde ihnen zwar vom hohen Rath der Juden unterſaget,</line>
        <line lrx="1910" lry="823" ulx="434" uly="756">nicht im Namen JEſu zu predigen, niemals aber wurde ihnen verboten, ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="862" type="textblock" ulx="445" uly="808">
        <line lrx="1348" lry="862" ulx="445" uly="808">einen Sohn Davids zu nennen. Als Matthaͤus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="874" type="textblock" ulx="1372" uly="815">
        <line lrx="1908" lry="874" ulx="1372" uly="815">und Lucas ihre Geſchlechtregi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1225" type="textblock" ulx="423" uly="860">
        <line lrx="1906" lry="923" ulx="444" uly="860">ſter zu allererſt aufgeſetzet und bekant gemachet hatten, wo hat ſich da jemals ein</line>
        <line lrx="1906" lry="977" ulx="443" uly="913">Jude gegen ſie gereget? Wer hat ſich da unterſtanden, ſie eines Irthums zu</line>
        <line lrx="1906" lry="1027" ulx="423" uly="963">uͤberfuͤhren? Und dennoch war dieſes die bequemſte Zeit ſolches zu thun. Es</line>
        <line lrx="1905" lry="1079" ulx="442" uly="1014">waren damals noch die Geſchlechtstafeln vorhanden, als welche ‚wie die Juden</line>
        <line lrx="1905" lry="1130" ulx="443" uly="1062">wohl wiſſen, mit groſſer Sorgfalt verwahret wurden. Es wuͤrde alſo nichts</line>
        <line lrx="1906" lry="1184" ulx="443" uly="1117">leichter geweſen ſeyn, als die Evangeliſten zu widerlegen, wenn ſie ſich hier ge⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1225" ulx="442" uly="1165">irret haͤtten. Die Entdeckung eines begangenen Betrugs wuͤrde die Ausbrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1284" type="textblock" ulx="443" uly="1219">
        <line lrx="1921" lry="1284" ulx="443" uly="1219">tung der chriſtlichen Religion gewaltig gehindert haben. Nun aber iſt es zu ſpaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1334" type="textblock" ulx="442" uly="1272">
        <line lrx="1904" lry="1334" ulx="442" uly="1272">te, den Evangeliſten Einwuͤrfe zu machen, am unvernuͤnftigſten aber, desfals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1427" type="textblock" ulx="421" uly="1321">
        <line lrx="1342" lry="1374" ulx="421" uly="1321">Beweiſe von uns zu fordern, nachdem die Juden</line>
        <line lrx="1198" lry="1427" ulx="440" uly="1375">ſo viel hundert Jahren verloren haben *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1390" type="textblock" ulx="1360" uly="1326">
        <line lrx="1905" lry="1390" ulx="1360" uly="1326">ſelbſt ihre Geſchlechtstafeln ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1576" type="textblock" ulx="476" uly="1442">
        <line lrx="1906" lry="1507" ulx="476" uly="1442">*) R. Dazu komt zufaͤlliger Weiſe, daß die Juden in den erſten Zeiten des Chriſtenthums,</line>
        <line lrx="1905" lry="1542" ulx="556" uly="1491">und ſonderlich zu Pauli Zeiten, einen eigenen Eifer in Unterſuchung der Geſchlechtre⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1576" ulx="555" uly="1530">giſter bewieſen, und ihre fleiſchlichen Vorzuͤge darauf gegruͤndet. Der Beweis davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1610" type="textblock" ulx="555" uly="1568">
        <line lrx="1353" lry="1610" ulx="555" uly="1568">iſt in deſſen erſten Briefe an Timotheum zu finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1620" type="textblock" ulx="1435" uly="1578">
        <line lrx="1919" lry="1620" ulx="1435" uly="1578">er zweifelt alſo daran, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1661" type="textblock" ulx="417" uly="1607">
        <line lrx="1901" lry="1661" ulx="417" uly="1607">tiicht auch den Punct von dem Geſchlechtregiſter JIEſu aufs allergenaueſte werden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1754" type="textblock" ulx="551" uly="1642">
        <line lrx="775" lry="1683" ulx="551" uly="1642">pruͤfet haben?</line>
        <line lrx="1237" lry="1754" ulx="584" uly="1704">. §F. 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1936" type="textblock" ulx="435" uly="1759">
        <line lrx="1899" lry="1834" ulx="587" uly="1759">Dazu fuͤge ich, was egeſippus beym Euſebius gemelbet hat, und</line>
        <line lrx="1900" lry="1885" ulx="435" uly="1819">hieher gehoͤrete); nemlich, daß der Kayſer Domitianus einen Befehl ausge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1936" ulx="436" uly="1872">hen laſſen, alles auszurotten, was von der Familie Davids zu finden waͤre;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2034" type="textblock" ulx="434" uly="1922">
        <line lrx="1344" lry="1980" ulx="436" uly="1922">worauf denn verſchiedene Perſonen vor ihn gebr.</line>
        <line lrx="1351" lry="2034" ulx="434" uly="1974">dem Bruder JEſu, abgeſtammet, und die vor ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2086" type="textblock" ulx="433" uly="2026">
        <line lrx="1921" lry="2086" ulx="433" uly="2026">Jev&amp;α ovrαρ Qce3i, als ſolche, die von Davids Familie geweſen. Eben die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2035" type="textblock" ulx="1356" uly="1935">
        <line lrx="1897" lry="1988" ulx="1369" uly="1935">cht worden, die von Judas</line>
        <line lrx="1897" lry="2035" ulx="1356" uly="1986">m angeklaget worden, oσ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2201" type="textblock" ulx="427" uly="2078">
        <line lrx="1894" lry="2140" ulx="431" uly="2078">ſer Autor meldet ⁰), daß zu den Zeiten Trafani die Juden den Simeon „einen</line>
        <line lrx="1893" lry="2201" ulx="427" uly="2128">Sohn Cleophas verklaget, daß er aus der Familie Davids und ein Chriſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2354" type="textblock" ulx="443" uly="2272">
        <line lrx="1133" lry="2317" ulx="465" uly="2272">e) Kuſebius Hiſt, ecclef. L., III. c. 15.</line>
        <line lrx="1154" lry="2354" ulx="443" uly="2312">d) Euſebins l. c. cap. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2246" type="textblock" ulx="1775" uly="2197">
        <line lrx="1892" lry="2246" ulx="1775" uly="2197">weſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1470" type="textblock" ulx="2099" uly="1419">
        <line lrx="2150" lry="1470" ulx="2099" uly="1419">Een l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1785" type="textblock" ulx="2098" uly="1526">
        <line lrx="2150" lry="1564" ulx="2101" uly="1526">d de</line>
        <line lrx="2150" lry="1616" ulx="2098" uly="1577">lebern</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2103" uly="1631">hede</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2101" uly="1681">Sor</line>
        <line lrx="2150" lry="1785" ulx="2098" uly="1734">Jah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1826" type="textblock" ulx="2086" uly="1792">
        <line lrx="2150" lry="1826" ulx="2086" uly="1792">und!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2197" type="textblock" ulx="2099" uly="1895">
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2099" uly="1895">gelee</line>
        <line lrx="2150" lry="1984" ulx="2101" uly="1949">reden</line>
        <line lrx="2143" lry="2034" ulx="2100" uly="2009">crat</line>
        <line lrx="2150" lry="2089" ulx="2101" uly="2050">dabe</line>
        <line lrx="2150" lry="2148" ulx="2101" uly="2101">batl</line>
        <line lrx="2150" lry="2197" ulx="2099" uly="2155">in de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="98" lry="350" ulx="31" uly="296">AEſ</line>
        <line lrx="102" lry="407" ulx="0" uly="345">der Fuden</line>
        <line lrx="98" lry="459" ulx="0" uly="401">r hent,</line>
        <line lrx="96" lry="510" ulx="0" uly="454">. ſe 1 Ne⸗</line>
        <line lrx="94" lry="556" ulx="0" uly="506">hchten her</line>
        <line lrx="92" lry="613" ulx="0" uly="560">vegen it</line>
        <line lrx="93" lry="666" ulx="0" uly="613">hſtel nuch</line>
        <line lrx="92" lry="712" ulx="1" uly="666">mn Dayss</line>
        <line lrx="92" lry="772" ulx="4" uly="723">unterſage,</line>
        <line lrx="93" lry="827" ulx="2" uly="769">hoten, i</line>
        <line lrx="91" lry="924" ulx="7" uly="879">jemals .n</line>
        <line lrx="91" lry="982" ulx="0" uly="932">thuums</line>
        <line lrx="92" lry="1026" ulx="0" uly="987">n. E</line>
        <line lrx="91" lry="1085" ulx="0" uly="1036">die Jldn</line>
        <line lrx="91" lry="1136" ulx="0" uly="1090">lſo nichts</line>
        <line lrx="105" lry="1193" ulx="0" uly="1141">bier ge⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1234" ulx="0" uly="1192"> Nocc</line>
        <line lrx="101" lry="1296" ulx="3" uly="1244">eo N. ſu⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1344" ulx="0" uly="1298">1, Aeſols</line>
        <line lrx="91" lry="1401" ulx="0" uly="1348">tafenſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="93" lry="1517" ulx="0" uly="1480">riſtenthurt,</line>
        <line lrx="92" lry="1556" ulx="0" uly="1520">Geſchlechtn⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1591" ulx="1" uly="1560">eeis daten</line>
        <line lrx="91" lry="1634" ulx="0" uly="1597">ktan, deſ ſe</line>
        <line lrx="93" lry="1675" ulx="9" uly="1639">werden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="90" lry="1856" ulx="8" uly="1803">ſet, un</line>
        <line lrx="89" lry="1917" ulx="0" uly="1860">ll aue⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1952" ulx="0" uly="1914">en re;</line>
        <line lrx="95" lry="2013" ulx="0" uly="1960"> Judas</line>
        <line lrx="92" lry="2062" ulx="0" uly="2024">1,  4</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="104" lry="2109" ulx="0" uly="2062">Lden</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="89" lry="2167" ulx="1" uly="2117">o, einen</line>
        <line lrx="90" lry="2224" ulx="0" uly="2169">Niiſt ge⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2270" ulx="26" uly="2220">weſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="294" type="textblock" ulx="314" uly="201">
        <line lrx="1737" lry="294" ulx="314" uly="201">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 583</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1110" type="textblock" ulx="274" uly="313">
        <line lrx="1727" lry="390" ulx="276" uly="313">weſen. Nun war dieſer Simeon ein Anverwandter unſers Heilandes, Matth.</line>
        <line lrx="1727" lry="442" ulx="274" uly="372">13, 55, und indem die Juden ſie vor dem roͤmiſchen Kayſer verklagten, ſo be⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="495" ulx="275" uly="425">zeugeten ſie zugleich, daß auch JEſus aus dem Hauſe Davids abgeſtammet.</line>
        <line lrx="1727" lry="545" ulx="276" uly="476">Zu dieſem kan gar fuͤglich geſetzet werden, was verſchiedene gelehrte Seribenten</line>
        <line lrx="1728" lry="596" ulx="278" uly="527">bey dieſer Gelegenheit gegen die Juden erwieſen haben e). Es beſtehet darin,</line>
        <line lrx="1730" lry="649" ulx="277" uly="578">daß viele alte Juden zugeſtanden, daß JEſus aus dem Hauſe und Geſchlecht</line>
        <line lrx="1729" lry="696" ulx="277" uly="631">Davids abgeſtammet. Sie haben dieſes aus dem babyloniſchen Talmud er⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="750" ulx="278" uly="681">wieſen, welches Buch ein groſſes Alterthum vor ſich hat, und gegen welches die</line>
        <line lrx="1727" lry="804" ulx="277" uly="735">Juden bey aller Gelegenheit groſſe Hochachtung erweiſen. Die aus dem Talmud</line>
        <line lrx="1728" lry="858" ulx="277" uly="782">hieher gehoͤrige Stelle f) iſt folgendes Inhalts, daß JEſus am Oſterabend auf⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="908" ulx="279" uly="842">gehangen worden, daß ein Rufer vierzig Tage vorher herum gegangen und aus⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="958" ulx="278" uly="892">gerufen habe, wenn jemand wiſſe, warum er nicht dem Tode uͤbergeben werden</line>
        <line lrx="1729" lry="1010" ulx="278" uly="942">koͤnne, der ſoll es melden; daß ſich aber niemand gefunden, der etwas zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1062" ulx="279" uly="992">theidigung JEſu anbringen koͤnnen; und daß einer, Namens Ula, zur Urſache</line>
        <line lrx="1728" lry="1110" ulx="280" uly="1047">dieſes Verfahrens angegeben, daß er einen Anſpruch an das Koͤnigreich gema⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1161" type="textblock" ulx="238" uly="1097">
        <line lrx="1729" lry="1161" ulx="238" uly="1097">chet, welches er nicht wuͤrde haben thun koͤnnen, wo er nicht ex ſemine regio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1784" type="textblock" ulx="278" uly="1148">
        <line lrx="1730" lry="1213" ulx="278" uly="1148">das iſt, aus der Familie Davids geweſen, wie ſich der Rabbi David Gantz 3)</line>
        <line lrx="1730" lry="1265" ulx="278" uly="1194">ſelbſt daruͤber erklaͤret hat, da er von Rabbi Jehudah Sakkodeſch, dem Sam⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1316" ulx="280" uly="1262">ler der Miſchna, geredet. ðð</line>
        <line lrx="1374" lry="1364" ulx="286" uly="1315">. §. 89.</line>
        <line lrx="1733" lry="1422" ulx="421" uly="1353">Ich nehme dieſes Zeugniß, wie es jetzo noch im Talmud vor unſern Au⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1476" ulx="282" uly="1403">gen lieget, als gar was erhebliches an. Inzwiſchen iſt es in den gedruckten</line>
        <line lrx="1734" lry="1525" ulx="283" uly="1458">Evangelien ſo geliefert worden, daß man auf den Verdacht gebracht wird, als</line>
        <line lrx="1735" lry="1573" ulx="285" uly="1508">ob die Juden beym Abdruck des Talmud einen Betrug begangen, um dieſe</line>
        <line lrx="1736" lry="1629" ulx="284" uly="1561">Ueberlieferung etwas dunkel zu machen. Diejenigen, die mehr Zeit und Muſſe</line>
        <line lrx="1736" lry="1682" ulx="285" uly="1615">haben, moͤgen eine Unterſuchung daruͤber anſtellen. Ich habe ehedem ein der</line>
        <line lrx="1737" lry="1729" ulx="286" uly="1668">Sorbonne zugehoͤriges Manuſcript geſehen, das gegen das Ende des 13ten</line>
        <line lrx="1737" lry="1784" ulx="285" uly="1717">Jahrhunderts geſchrieben zu ſeyn ſchiene, und welches mir von dem gelehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1832" type="textblock" ulx="263" uly="1766">
        <line lrx="1738" lry="1832" ulx="263" uly="1766">und werthen Freunde, Herrn D. Peter Allix, mitgetheilet worden, darin dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2142" type="textblock" ulx="282" uly="1820">
        <line lrx="1743" lry="1882" ulx="288" uly="1820">Sache in groͤſſerer Deutlichkeit anzutreffen war, als ſie im gedruckten Talmud</line>
        <line lrx="1740" lry="1939" ulx="283" uly="1870">geleſen wird. Denn es wird daſelbſt der Ula, nach angefuͤhrten Worten, alſo</line>
        <line lrx="1741" lry="1987" ulx="289" uly="1925">redend eingefuͤhret: Sed boc falctum eſt de Ieſu Nazareno, quia conſanguineu</line>
        <line lrx="1744" lry="2040" ulx="290" uly="1975">erat regno. Und der Dominicaner, der uns dieſe Ueberſetzung giebt, meldet</line>
        <line lrx="1746" lry="2091" ulx="291" uly="2019">dabey, daß eben dieſe Worte in dem Buche Mohed unter dem Titul Sab⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2142" ulx="282" uly="2077">bath gefunden wuͤrden, welche nun, ob wol der Name JEſus darin vorkomt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2217" type="textblock" ulx="265" uly="2130">
        <line lrx="1744" lry="2217" ulx="265" uly="2130">in den gedruckten Exemplarien weggelaſſen worden. Statt der Worte, daß t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2402" type="textblock" ulx="329" uly="2258">
        <line lrx="1421" lry="2307" ulx="329" uly="2258">e) Vorſtius in Zemach David p. 259. Alting de Schilo p. 25⅞.</line>
        <line lrx="1247" lry="2353" ulx="331" uly="2314">f) Tr. Sanhedrin cap. 6 fol. 4 ¾. edit. Venet.</line>
        <line lrx="978" lry="2402" ulx="331" uly="2360">g) Vorſtius in Zemach David p. 1o6“,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1930" lry="296" type="textblock" ulx="444" uly="213">
        <line lrx="1930" lry="296" ulx="444" uly="213">584 . Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2323" type="textblock" ulx="418" uly="328">
        <line lrx="1912" lry="383" ulx="443" uly="328">mit dem Koͤnigreich verwandt geweſen, hat ihn der Rabbi Salomon auf dent</line>
        <line lrx="1713" lry="434" ulx="444" uly="381">Rande einen Mamzer geſcholten, das iſt, einen unehelichen Sohn.</line>
        <line lrx="1650" lry="499" ulx="738" uly="451">. 90.</line>
        <line lrx="1911" lry="559" ulx="462" uly="503">Eess iſt gar wohl bekant, daß die Juden beſchuldiget werden, daß ſie in</line>
        <line lrx="1912" lry="611" ulx="447" uly="556">den neuern Ausgaben des Talmud alles ausgeſtrichen, was in den alten Ab⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="667" ulx="449" uly="608">ſchriften und Exemplarien gefunden worden, deſſen ſich etwa die Chriſten bedie⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="710" ulx="450" uly="658">nen koͤnten. Ich will ihnen nichts zur Laſt legen, was ich nicht beweiſen kan;</line>
        <line lrx="1913" lry="771" ulx="451" uly="712">inzwiſchen wuͤnſche ich, daß gelehrte Maͤnner, die Gelegenheit und Zeit haben,</line>
        <line lrx="1915" lry="822" ulx="451" uly="763">mehr Exemplarien, Ausgaben und Handſchriften unter einander zu vergleichen,</line>
        <line lrx="1914" lry="880" ulx="452" uly="812">ſichs angelegen ſeyn laſſen, dieſen Punct genau zu unterſuchen. So viel iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="925" ulx="451" uly="868">wiß, und kan leicht erwieſen werden, daß die neuern Juden vom Glauben ihrer</line>
        <line lrx="1916" lry="974" ulx="449" uly="919">Vorfahren weit abgewichen; ſie haben ſich auf leere Ausfluͤchte und Erſindungen</line>
        <line lrx="1916" lry="1027" ulx="451" uly="969">geleget, und fordern von den Chriſten Beweiſe von ſolchen Dingen „ daran ihre</line>
        <line lrx="1917" lry="1075" ulx="451" uly="1019">Vaͤter nie gezweifelt haben. Wir haben auſſer dem, was jetzo angefuͤhret wor⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1128" ulx="450" uly="1072">den, auch dieſen Beweis; da ſich nemlich der Manaſſe Ben Iſrael bemuͤhet,</line>
        <line lrx="1919" lry="1177" ulx="448" uly="1124">die Stelle 1Moſ. 49, 10 dergeſtalt zu deuten, daß die Chriſten keinen Vortheil</line>
        <line lrx="1919" lry="1232" ulx="449" uly="1175">dabey haben ſollen, und zwar gegen alle Auslegungen, die von den alten Juden</line>
        <line lrx="1810" lry="1281" ulx="449" uly="1231">daruͤber gegeben worden.</line>
        <line lrx="1910" lry="1382" ulx="610" uly="1331">Es iſt in dem bisher beantworteten Einwurf unter andern auch dieſes</line>
        <line lrx="1909" lry="1439" ulx="449" uly="1385">mit vorgekommen, daß die Evangeliſten, wenn ſie anders ihren Zweck erreichen</line>
        <line lrx="1910" lry="1489" ulx="449" uly="1435">wollen, uns eine Nachricht von dem Geſchlechtregiſter Mariaͤ vorlegen muͤſſen,</line>
        <line lrx="1909" lry="1545" ulx="449" uly="1489">die IEſus Mutter geweſen, und nicht vom Joſeph, als der nicht wirklich</line>
        <line lrx="1912" lry="1598" ulx="450" uly="1541">Chriſti Vater geweſen. Mich duͤnkt, Matthaͤus ſey bisher zur Gnuͤge von mir</line>
        <line lrx="1911" lry="1648" ulx="448" uly="1590">vertheidiget worden; und ich finde eben nicht noͤthig, von dieſer Materie noch</line>
        <line lrx="1914" lry="1700" ulx="450" uly="1642">mehr hinzuzuthun. Da ich inzwiſchen den Schluß gefaſſet, nichts weſentliches al⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1754" ulx="418" uly="1697">hier zu uͤbergehen, ſo muß ich demjenigen, der dieſen Einwurf gemachet hat,</line>
        <line lrx="1910" lry="1801" ulx="447" uly="1749">melden, daß verſchiedene ſehr gelehrte Maͤnner der Meinung geweſen, daß Lu⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1854" ulx="446" uly="1800">cas das Geſchlechtregiſter der Maria entworfen, ſo wie uns Matthaͤus die Ge⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1906" ulx="446" uly="1852">ſchlechtslinie Joſephs vorgeleget. Ich unternehme nicht, dieſen Streit zu ent⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="1958" ulx="446" uly="1905">ſcheiden, ja ich bin nicht einmal dieſer Meinung zugethan. Inzwiſchen halte</line>
        <line lrx="1909" lry="2008" ulx="444" uly="1956">ich es doch fuͤr geziemend, die Gruͤnde vorzutragen, worauf dieſe Meinung ge⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2063" ulx="446" uly="2009">lehrter Maͤnner gebauet worden. Sind nun dieſe Gruͤnde gut, ſo wird auch</line>
        <line lrx="1907" lry="2118" ulx="443" uly="2060">hoffentlich der vorhin erwehnte Einwurf voͤllig beantwortet ſeyn, wenn es mit</line>
        <line lrx="1907" lry="2167" ulx="444" uly="2113">dem zuſammen gehalten wird, was bisher vorgetragen worden. Ich werde in⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2219" ulx="443" uly="2164">zwiſchen dabey Gelegenheit haben, noch einige Anmerkungen uͤber das Geſchlecht⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2271" ulx="444" uly="2217">regiſter Lucaͤ vorzutragen, die ich bisher nicht anbringen koͤnnen, und die der Le⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2323" ulx="440" uly="2270">ſer von mir wird erwartet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2395" type="textblock" ulx="1803" uly="2346">
        <line lrx="1905" lry="2395" ulx="1803" uly="2346">H. 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="287" type="textblock" ulx="2123" uly="240">
        <line lrx="2150" lry="287" ulx="2123" uly="240">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="537" type="textblock" ulx="2110" uly="496">
        <line lrx="2149" lry="537" ulx="2110" uly="496">ruͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1432" type="textblock" ulx="2102" uly="560">
        <line lrx="2150" lry="600" ulx="2111" uly="560">ger</line>
        <line lrx="2142" lry="646" ulx="2109" uly="601">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="704" ulx="2109" uly="653">giſte</line>
        <line lrx="2150" lry="756" ulx="2102" uly="706">lhen</line>
        <line lrx="2150" lry="807" ulx="2108" uly="766">get</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2112" uly="812">Me</line>
        <line lrx="2150" lry="913" ulx="2114" uly="874">e</line>
        <line lrx="2140" lry="959" ulx="2108" uly="917">s</line>
        <line lrx="2150" lry="1005" ulx="2104" uly="968">de</line>
        <line lrx="2150" lry="1057" ulx="2111" uly="1028">ento</line>
        <line lrx="2150" lry="1108" ulx="2108" uly="1070">An!</line>
        <line lrx="2150" lry="1171" ulx="2104" uly="1125">ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1224" ulx="2104" uly="1178">e ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1276" ulx="2104" uly="1228">Jde</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2104" uly="1281">Jrde</line>
        <line lrx="2150" lry="1372" ulx="2102" uly="1334">Stuͤ</line>
        <line lrx="2142" lry="1432" ulx="2103" uly="1390">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2269" type="textblock" ulx="2098" uly="1490">
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2106" uly="1490">Vat</line>
        <line lrx="2150" lry="1579" ulx="2101" uly="1541">bis a</line>
        <line lrx="2150" lry="1639" ulx="2102" uly="1594">ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="1686" ulx="2107" uly="1647">war⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1738" ulx="2103" uly="1699">eine</line>
        <line lrx="2149" lry="1798" ulx="2101" uly="1753">noch</line>
        <line lrx="2146" lry="1848" ulx="2100" uly="1805">nicht</line>
        <line lrx="2141" lry="1907" ulx="2100" uly="1859">den,</line>
        <line lrx="2150" lry="1951" ulx="2102" uly="1909">Mat</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2103" uly="1966">daßt</line>
        <line lrx="2149" lry="2063" ulx="2102" uly="2016">gebe</line>
        <line lrx="2150" lry="2120" ulx="2101" uly="2071">te ih</line>
        <line lrx="2150" lry="2169" ulx="2101" uly="2123">alſo</line>
        <line lrx="2141" lry="2217" ulx="2098" uly="2176">quch</line>
        <line lrx="2148" lry="2269" ulx="2099" uly="2229">der v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2326" type="textblock" ulx="2099" uly="2281">
        <line lrx="2143" lry="2326" ulx="2099" uly="2281">doch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="103" lry="370" ulx="0" uly="319">n ouf dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="96" lry="548" ulx="15" uly="497">daß ſein</line>
        <line lrx="97" lry="592" ulx="0" uly="551">alten A</line>
        <line lrx="98" lry="647" ulx="0" uly="599">ſten bedſe</line>
        <line lrx="99" lry="707" ulx="0" uly="655">deiſen kan</line>
        <line lrx="99" lry="761" ulx="0" uly="706">Net habe</line>
        <line lrx="101" lry="813" ulx="4" uly="764">vergeichen</line>
        <line lrx="101" lry="865" ulx="0" uly="815">viel iſt ge</line>
        <line lrx="101" lry="919" ulx="0" uly="868">auben ihre</line>
        <line lrx="102" lry="971" ulx="0" uly="920">Eifinndungen</line>
        <line lrx="102" lry="1025" ulx="0" uly="977">daran ihe</line>
        <line lrx="108" lry="1076" ulx="0" uly="1027">führet wor⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1129" ulx="0" uly="1080"> bemühet,</line>
        <line lrx="110" lry="1181" ulx="0" uly="1133">Vortheil</line>
        <line lrx="108" lry="1233" ulx="0" uly="1185">lten Ndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="102" lry="1388" ulx="0" uly="1339">uch dieſe</line>
        <line lrx="101" lry="1436" ulx="0" uly="1395">eck erteichen</line>
        <line lrx="103" lry="1499" ulx="1" uly="1447">gen müſten</line>
        <line lrx="103" lry="1549" ulx="0" uly="1499">ht wirkt</line>
        <line lrx="103" lry="1606" ulx="0" uly="1551">ge von ni</line>
        <line lrx="104" lry="1649" ulx="0" uly="1600">ſoterie ih</line>
        <line lrx="105" lry="1711" ulx="1" uly="1657">ſentliches</line>
        <line lrx="104" lry="1761" ulx="1" uly="1711">machet hi,</line>
        <line lrx="105" lry="1817" ulx="0" uly="1762">en, daß hr</line>
        <line lrx="105" lry="1863" ulx="2" uly="1816">zus die</line>
        <line lrx="107" lry="1922" ulx="0" uly="1873">treit 1ent⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1977" ulx="0" uly="1921">iſche halte</line>
        <line lrx="113" lry="2026" ulx="0" uly="1982">Mung ge⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2083" ulx="0" uly="2022">pied alß</line>
        <line lrx="106" lry="2129" ulx="0" uly="2081">nn es t</line>
        <line lrx="110" lry="2183" ulx="0" uly="2128"> de in⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2237" ulx="2" uly="2182">aſhet⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2287" ulx="0" uly="2234">die der ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="325" type="textblock" ulx="318" uly="240">
        <line lrx="1739" lry="325" ulx="318" uly="240">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 58 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="715" type="textblock" ulx="293" uly="393">
        <line lrx="1779" lry="457" ulx="439" uly="393">Ehe ich aber dieſe vorhabende Sache ſelbſt beruͤhre, ſo muß ich erſt ein</line>
        <line lrx="1737" lry="510" ulx="295" uly="448">Vorurtheil aus dem Wege raͤumen, das aus dem bisherigen leicht jemand zu⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="561" ulx="293" uly="500">ruͤckhalten koͤnte. Es iſt nemlich vorhin geſaget worden, daß die Juden nicht</line>
        <line lrx="1736" lry="613" ulx="294" uly="551">gewohnt geweſen, die Geſchlechtregiſter von muͤtterlicher Seite zu fuͤhren; und</line>
        <line lrx="1737" lry="664" ulx="295" uly="602">daß es daher wider alle Reguln und Gewonheiten der Juden ſey, ein ſolch Re⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="715" ulx="295" uly="654">giſter auszufuͤhren. Es iſt dieſes im vorhergehenden erwieſen, und zur Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="768" type="textblock" ulx="282" uly="707">
        <line lrx="1735" lry="768" ulx="282" uly="707">theidigung Matthaͤi angewendet worden, der uns die Familie Joſephs vorgele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1125" type="textblock" ulx="295" uly="759">
        <line lrx="1736" lry="818" ulx="296" uly="759">get, da er die Abkunft JEſa erweiſen wollen. Der Gebrauch einer ſolchen</line>
        <line lrx="1736" lry="868" ulx="297" uly="811">Meinung ſcheinet alſo von einer Unbeſtaͤndigkeit und von einer boͤſen Sache zu.</line>
        <line lrx="1737" lry="923" ulx="297" uly="862">zeugen. Es kan aber gar manches zur Vertheidigung geſaget werden; doch will</line>
        <line lrx="1737" lry="970" ulx="295" uly="914">ichs ſo kurz faſſen, als mirs moͤglich iſt. Ich gebe demnach zu, daß es wider</line>
        <line lrx="1737" lry="1023" ulx="295" uly="966">die Gewonheit der Juden ſey, ein Geſchlechtregiſter von muͤtterlicher Seite zu</line>
        <line lrx="1747" lry="1074" ulx="296" uly="1014">entwerfen. Es iſt auch gewiß, daß eben dadurch Matthaͤus vertheidiget wer⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1125" ulx="296" uly="1069">den koͤnne, da er uns das Geſchlechtregiſter Joſephs vorgeleget. Matthaͤus war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1176" type="textblock" ulx="277" uly="1119">
        <line lrx="1738" lry="1176" ulx="277" uly="1119">ein Jude, und ſchrieb ſein Evangelium um der Juden willen; mithin richtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1638" type="textblock" ulx="297" uly="1173">
        <line lrx="1738" lry="1229" ulx="297" uly="1173">er ſich auch bey der Abfaſſung ſeines Geſchlechtregiſters nach der Gewonheit der</line>
        <line lrx="1737" lry="1279" ulx="298" uly="1223">Juden. Aber was kan damit gegen Lucam ausgerichtet werden? Er war kein</line>
        <line lrx="1742" lry="1331" ulx="300" uly="1274">Jude von Geburt, und hatte alſo auch keine Verbindlichkeit auf ſich, in dieſem</line>
        <line lrx="1739" lry="1385" ulx="297" uly="1325">Stuͤck ihren Gewonheiten nachzuleben. Er ſchrieb ſein Evangelium fuͤr die Hei⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1434" ulx="297" uly="1372">den, und daher konte er ſich auch einiger Freyheiten bedienen. WMatthaͤus ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1487" ulx="298" uly="1428">het in ſeinem Geſchlechtregiſter weiter nicht zuruͤck, als bis auf Abraham, den</line>
        <line lrx="1742" lry="1535" ulx="299" uly="1479">Vater der Hebraͤer. Lucas hingegen gehet ſo weit als er gehen kan, nemlich</line>
        <line lrx="1741" lry="1585" ulx="298" uly="1527">bis auf Adam, den Vater des menſchlichen Geſchlechtes. Matthaͤus ſteiget in</line>
        <line lrx="1743" lry="1638" ulx="300" uly="1581">ſeinem Aufſatz abwaͤrts, von Abraham bis auf Joſeph; Lucas aber ſteiget auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1689" type="textblock" ulx="258" uly="1629">
        <line lrx="1742" lry="1689" ulx="258" uly="1629">waͤrts, von der Zeit JEſu an, bis auf den erſten Menſchen in der Welt. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2307" type="textblock" ulx="300" uly="1685">
        <line lrx="1741" lry="1739" ulx="300" uly="1685">eine berechnet die Geſchlechtsfolgen nach der Linie Salomons, der andere aber</line>
        <line lrx="1742" lry="1792" ulx="302" uly="1736">nach der Linie Nathans. Beyde beharren zwar bey der Linie Davids, aber</line>
        <line lrx="1743" lry="1843" ulx="301" uly="1786">nicht nach einer Methode und Ordnung. Deswegen kan es nun keinen befrem⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1897" ulx="301" uly="1841">den, daß Lucas die Geſchlechtslinie der Maria ausgefuͤhret, da ſich hingegen</line>
        <line lrx="1743" lry="1950" ulx="304" uly="1890">Matthaͤus an die Linie Joſephs gehalten. Man hat uͤberdis auch zu erwegen,</line>
        <line lrx="1748" lry="2001" ulx="304" uly="1942">daß hier ein ganz auſſerordentlicher Fall ſeoy. JEſus war von einer Jungfrau</line>
        <line lrx="1774" lry="2053" ulx="304" uly="1994">geboren, ſein Geſchlechtregiſter muſte alſo dargeleget werden, und niemand kon⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2105" ulx="304" uly="2046">te ihn fuͤr den Meßias erkennen, wo er nicht von David abgeſtammet. Es war</line>
        <line lrx="1741" lry="2155" ulx="305" uly="2095">alſo dieſes ein ganz beſonderer Fall, der ſeines gleichen nicht hatte, und der alſo</line>
        <line lrx="1743" lry="2205" ulx="304" uly="2151">auch von der gemeinen Regul ausgenommen werden konte. Joſeph war zwar</line>
        <line lrx="1751" lry="2252" ulx="305" uly="2201">der verlobte Mann Mariaͤ, und in ſoferne der Vater JEſu; inzwiſchen war er</line>
        <line lrx="1743" lry="2307" ulx="306" uly="2251">doch nicht ein naruͤrlicher, ſondern nur vermeinter Vater. Daher gedenkt Lu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2374" type="textblock" ulx="288" uly="2304">
        <line lrx="1757" lry="2374" ulx="288" uly="2304">cas ſeiner als eines ſolchen im Anfang ſeines Geſchlechtregiſters, wodurch denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2402" type="textblock" ulx="1057" uly="2355">
        <line lrx="1746" lry="2402" ulx="1057" uly="2355">e ee ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="308" type="textblock" ulx="417" uly="217">
        <line lrx="2150" lry="308" ulx="417" uly="217">586 .. Abtheilung ſechſtes Capitel, 4R 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2390" type="textblock" ulx="168" uly="328">
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="419" uly="328">ſein Verfahren gerechtfertiget werden konte, da er die Herkunft der Maria be⸗ lele</line>
        <line lrx="2150" lry="449" ulx="428" uly="387">rechnet. Er faͤngt ſo an zu ſchreiben: Und JcEſus war ohngefaͤhr dreyſ⸗ diu</line>
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="429" uly="440">ſig Jahr alt, und ward gehalten fuͤr einen Sohn Joſeph. Was den eeig</line>
        <line lrx="2150" lry="553" ulx="426" uly="494">Vorwurf betrift, als ob dieſe Veraͤnderung der Meinung von einer Tuͤcke und ſrd⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="605" ulx="427" uly="541">boͤſen Sache zeuge, ſo ſolte ich kaum glauben, daß ein unpartheyiſcher Menſch evf</line>
        <line lrx="2148" lry="657" ulx="427" uly="596">alſo denken koͤnne. Die Juden haben ſich ſchaͤndlicher Methoden bedienet, und eud</line>
        <line lrx="2138" lry="711" ulx="423" uly="646">in dem ſchaͤndlichen Buch Coldoch Jeſchu, die Herkunft JEſu, auf eine fabel⸗ u</line>
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="426" uly="708">hafte, erlogene und ehrvergeſſene Art beſchrieben; ſie haben nichts unterlaſſen, ulee</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="418" uly="750">ſeine Wunderwerke und heilige Religion zu ſchaͤnden; ſie bedienen ſich ganz enn</line>
        <line lrx="2143" lry="862" ulx="411" uly="809">unerlaubter Waffen: ſo wird es doch wenigſtens den Chriſten vergoͤnnet ſeyn, Ren⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="916" ulx="424" uly="856">ſich mit den erlaubten Waffen zu vertheidigen. Ihre Sache iſt gut, und ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="422" uly="908">ſind keines loſen Behelfs benoͤthiget. Und was bisher in dieſem Werk ausgefuͤh⸗ nie</line>
        <line lrx="2149" lry="1015" ulx="422" uly="959">ret worden, iſt ſo beſchaffen, daß die Juden nimmermehr darauf werden ant⸗ fügti</line>
        <line lrx="2150" lry="1072" ulx="420" uly="1011">worten koͤnnen. “ ð hatr</line>
        <line lrx="2150" lry="1170" ulx="168" uly="1112">. Ich ſetze hinzu, daß die Methode, deren ſich Matthaͤus und Lucas bedie⸗ ſar</line>
        <line lrx="2138" lry="1224" ulx="418" uly="1164">net haben, ſehr ſicher ſey. Matthaͤus ſchrieb ſein Evangelium ſo wol unter den den;</line>
        <line lrx="2150" lry="1275" ulx="418" uly="1219">Juden, als um der Juden willen. Er ſchrieb es ſehr zeitig, und bald darauf, dern!</line>
        <line lrx="2150" lry="1325" ulx="420" uly="1268">nachdem ſich dieſe Begebenheiten zugetragen hatten. Es war der Inhalt ſeines ſcher</line>
        <line lrx="2149" lry="1378" ulx="420" uly="1321">Evangelii allen im juͤdiſchen Lande wohnenden Juden bekant. JEſus war zu aß</line>
        <line lrx="2150" lry="1428" ulx="419" uly="1373">derſelben Zeit laͤngſt als ein Sohn Davids oͤffentlich bekant geweſen an dem O⸗ get n</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="419" uly="1422">te, wo er lebete. Eben ſo bekant war die Anverwandſchaft zwiſchen Joſeph und 6</line>
        <line lrx="2150" lry="1531" ulx="419" uly="1472">Maria, wie im alten Teſtament zwiſchen Abraham und Sara. Es war alſo JE</line>
        <line lrx="2150" lry="1586" ulx="418" uly="1528">gar nicht noͤthig, ein Geſchlechtregiſter von der Maria vorzulegen, da ihre Fa⸗ Mar</line>
        <line lrx="2150" lry="1638" ulx="419" uly="1581">milie und Joſephs Familie fuͤr eine gehalten wurden; ja es wuͤrde unter den hocht</line>
        <line lrx="2150" lry="1688" ulx="417" uly="1632">Juden nicht nur was unnoͤthiges, ſondern auch was ungewohntes und unange. we</line>
        <line lrx="2149" lry="1743" ulx="416" uly="1680">nehmes geweſen ſeyn, da es mit ihren Reguln und Gewonheiten nicht harmoni⸗ betri</line>
        <line lrx="2150" lry="1791" ulx="416" uly="1732">ret. Dahingegen war Lucas kein Jude; er wohnete in einem Lande, da dieſe ſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1840" ulx="417" uly="1781">Stuͤcke nicht ſo bekant, und dieſe Gewonheiten nicht ſo uͤblich waren. Daher nicht</line>
        <line lrx="2149" lry="1895" ulx="386" uly="1833">iſt es gar kein Wunder, wenn er ſich einer andern Methode bedienet, die von Pare</line>
        <line lrx="2150" lry="1947" ulx="376" uly="1889">derjenigen unterſchieden geweſen, die Matthaͤus zur Befriedigung der Juden Geſig</line>
        <line lrx="2150" lry="1994" ulx="414" uly="1941">beobachtet. Er ſchrieb ſpaͤter als Matthaͤus, mithin war nicht zu vermuthen, Pnn</line>
        <line lrx="2150" lry="2050" ulx="413" uly="1992">daß er ein Geſchlechtregiſter Joſephs werde vorlegen, als welches bereits von nige</line>
        <line lrx="2150" lry="2109" ulx="377" uly="2046">Matthaͤo geſchehen war. H Euh</line>
        <line lrx="1857" lry="2206" ulx="497" uly="2144">Ess komt nun hauptfuͤchlich darauf an, ob die Worte Lucaͤ und ſeine Ab⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2261" ulx="408" uly="2197">ſicht mit dieſer Meinung beſtehen koͤnnen. Denn, wenn dieſe nicht mit jenem tihe</line>
        <line lrx="2150" lry="2312" ulx="406" uly="2246">zuſammen gereimet werden kan, ſo muß ſie als untauglich verworfen werden. Ddß</line>
        <line lrx="2150" lry="2390" ulx="383" uly="2300">Ich halte es nicht fuͤr rathſam, den Worten Gewalt anzuthun, damit ſch e . Eu⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2389" ulx="1767" uly="2359">elieb⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="91" lry="376" ulx="0" uly="322">hari be⸗</line>
        <line lrx="85" lry="426" ulx="0" uly="383">Nr deigſ⸗</line>
        <line lrx="84" lry="485" ulx="2" uly="390">Vas 1</line>
        <line lrx="85" lry="532" ulx="0" uly="483">Tice uh</line>
        <line lrx="85" lry="591" ulx="0" uly="540">t Menſh</line>
        <line lrx="85" lry="651" ulx="0" uly="601">net, ud</line>
        <line lrx="85" lry="692" ulx="0" uly="645">ine ſabet</line>
        <line lrx="85" lry="750" ulx="0" uly="701">erlſeen,</line>
        <line lrx="86" lry="805" ulx="9" uly="751">ſch gan</line>
        <line lrx="85" lry="853" ulx="0" uly="806">net ſehn,</line>
        <line lrx="85" lry="907" ulx="0" uly="855">,und ſe</line>
        <line lrx="87" lry="960" ulx="0" uly="910">husgeſihe</line>
        <line lrx="91" lry="1003" ulx="0" uly="966">rden ont⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="105" lry="1157" ulx="0" uly="1116">Is bebie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="82" lry="1207" ulx="0" uly="1173">oter den</line>
        <line lrx="86" lry="1268" ulx="0" uly="1220">d doc,</line>
        <line lrx="91" lry="1319" ulx="0" uly="1272">lt ſeines</line>
        <line lrx="90" lry="1371" ulx="0" uly="1333"> war zu</line>
        <line lrx="98" lry="1416" ulx="11" uly="1375">den A⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1479" ulx="1" uly="1429">ſſeph und</line>
        <line lrx="82" lry="1526" ulx="8" uly="1480">war aſe</line>
        <line lrx="82" lry="1585" ulx="12" uly="1532">ihre Fe</line>
        <line lrx="81" lry="1626" ulx="0" uly="1588">unter den</line>
        <line lrx="82" lry="1685" ulx="0" uly="1648">unange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="82" lry="1748" ulx="0" uly="1685">Hormoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="82" lry="1787" ulx="0" uly="1742">da diee</line>
        <line lrx="100" lry="1844" ulx="25" uly="1796">Dahe</line>
        <line lrx="90" lry="1895" ulx="0" uly="1851">,die non</line>
        <line lrx="77" lry="1951" ulx="0" uly="1902">r Iben</line>
        <line lrx="85" lry="2002" ulx="0" uly="1953">hmlhen,</line>
        <line lrx="85" lry="2048" ulx="0" uly="2009">ts von</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="74" lry="2217" ulx="0" uly="2157">e ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2264" ulx="0" uly="2218"> ſeneta</line>
        <line lrx="84" lry="2308" ulx="4" uly="2269">werden.</line>
        <line lrx="80" lry="2413" ulx="23" uly="2365">heleb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="316" type="textblock" ulx="324" uly="222">
        <line lrx="1755" lry="316" ulx="324" uly="222">Beantwortung der Einwůͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter  Eſu. 587</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="501" type="textblock" ulx="289" uly="314">
        <line lrx="1742" lry="396" ulx="291" uly="314">beliebte Meinung dazu ſchicke. Ich will daher zeigen, daß die Worte und der</line>
        <line lrx="1773" lry="449" ulx="290" uly="389">Zweck Lucaͤ mit dieſer Meinung ſehr wohl zuſammen ſtimmen. Und ob wol die⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="501" ulx="289" uly="441">jenigen, ſo dieſe Meinung vertheidigen, hie und da von einander abweichen; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="553" type="textblock" ulx="276" uly="485">
        <line lrx="1740" lry="553" ulx="276" uly="485">ſind ſie doch in der Hauptſache einig. Die Worte, damit Lucas ſein Geſchlecht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="960" type="textblock" ulx="290" uly="542">
        <line lrx="1753" lry="603" ulx="292" uly="542">regiſter anfaͤngt, ſind dieſe: Und JEſus fieng an zu ſeyn dreyßig Jahr,</line>
        <line lrx="1737" lry="652" ulx="293" uly="595">und ward gehalten fuͤr einen Sohn Joſeph, der war ein Sohn Eli,</line>
        <line lrx="1737" lry="703" ulx="293" uly="647">u. ſ. f. Dieſe Worte: der war ein Sohn Eli, koͤnnen gar wohl auf IEſum</line>
        <line lrx="1738" lry="757" ulx="292" uly="700">zugeeignet werden, ohne dem Terxt irgend eine Gewalt anzuthun; und die Pa⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="809" ulx="290" uly="751">rentheſis hat fuͤglich genug nach dem Wort, Joſeph, geſchloſſen werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="858" ulx="294" uly="803">nen. Alſo, daß JIEſus ein Sohn Eli geweſen, ſo wie er fuͤr einen Sohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="910" ulx="293" uly="855">ſephs gehalten worden. Dieſer Eli aber war der Vater Mariaͤ; mithin haben</line>
        <line lrx="1735" lry="960" ulx="293" uly="906">wir das Geſchlechtregiſter IEſu von Seiten ſeiner Mutter. Er konte auch gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1011" type="textblock" ulx="272" uly="958">
        <line lrx="1737" lry="1011" ulx="272" uly="958">fuͤglich ein Sohn vom Vater ſeiner Mutter genennet werden; indem unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2083" type="textblock" ulx="287" uly="1010">
        <line lrx="1735" lry="1062" ulx="293" uly="1010">Hebraͤern nichts gewoͤhnlicher war, als die Enkel ihrer Großvaͤter Soͤhne zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="293" uly="1061">nennen. Hier aber fand dieſer Gebrauch um ſo viel mehr ſtatt, weil IEſus</line>
        <line lrx="1738" lry="1169" ulx="295" uly="1113">war aττοο, das iſt, ohne natuͤrliche Vermittelung eines Vaters erzeuget wor⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1217" ulx="292" uly="1164">den; um ſo viel mehr da das Wort Sohn gar nicht im Text geleſen wird, ſon⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1268" ulx="292" uly="1215">dern nur uͤberhaupt 18 , welcher Ausdruck ſo wol von einem Enkel als natuͤr⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1320" ulx="292" uly="1265">lich erzeugten Sohn gedeutet werden kan. Jacob kan ſo gewiß heiſſen 72 Als-</line>
        <line lrx="1739" lry="1373" ulx="292" uly="1317">eaæu, als r8 Iraαν.. Und es kan unſerer Ueberſetzung gar nicht uͤbel ausgele⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1421" ulx="293" uly="1367">get werden, daß ſie ſich in dieſem Geſchlechtregiſter durchgaͤngig des Wortes</line>
        <line lrx="1743" lry="1471" ulx="293" uly="1416">Sohn bedienet hat; als welches ſich, ſo viel man abnehmen kan, allezeit auf</line>
        <line lrx="1739" lry="1521" ulx="294" uly="1468">JEſum beziehet. Denn dieſer war in der That der Sohn Eli, der Sohn</line>
        <line lrx="1740" lry="1572" ulx="296" uly="1520">Mathat, der Sohn Levi, und ſo weiter bis ans Ende, zuletzt aber im aller⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1624" ulx="296" uly="1572">hoͤchſten und eigenthuͤmlichſten Verſtande, der Sohn GOttes. Als ein ſolcher</line>
        <line lrx="1741" lry="1674" ulx="287" uly="1622">war er v. 22 bekant gemachet worden. Und was die obenerwehnte Parentheſin</line>
        <line lrx="1741" lry="1727" ulx="298" uly="1674">betrift, ſo beziehe ich mich getroſt auf die ſyriſche Verſion, damit man aus die⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1777" ulx="299" uly="1726">ſer alten Ueberſetzung urtheile, ob ſie dieſer Meinung vortheilhaft ſey, oder</line>
        <line lrx="1741" lry="1828" ulx="292" uly="1776">nicht. Ich bin gewiß, daß dieſer Ueberſetzung nichts ſo gemaͤs ſey, als eine</line>
        <line lrx="1743" lry="1878" ulx="302" uly="1828">Parentheſis; wie denn auch offenbar, daß eben dieſes von dem griechiſchen Text</line>
        <line lrx="1744" lry="1929" ulx="294" uly="1879">geſaget werden koͤnne. Hier wird alſo nichts angenommen, das gar zu ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1982" ulx="304" uly="1928">zwungen waͤre. Daß JEſus ein Sohn Eli genennet worden, das kan demje⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2033" ulx="304" uly="1981">nigen nicht befremdlich ſeyn, der in Erwegung ziehet, daß er beym Matthaͤo ein</line>
        <line lrx="1723" lry="2083" ulx="305" uly="2032">Sohn Davids, ein Sohn Abrahams genennet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2396" type="textblock" ulx="286" uly="2133">
        <line lrx="1745" lry="2193" ulx="453" uly="2133">Ohnerachtet ich nun mir auf keinerley Weiſe einen Einwurf gegen das</line>
        <line lrx="1748" lry="2240" ulx="305" uly="2186">bisherige vermuthend bin; ſo bin ich doch auch nicht dergeſtalt eingeſchraͤnket,</line>
        <line lrx="1749" lry="2293" ulx="298" uly="2238">daß ich nicht ſolte Freyheit behalten haben, zuzugeben, daß Joſeph alhier der</line>
        <line lrx="1750" lry="2345" ulx="286" uly="2286">Sohn Eli genennet werde, ſoferne er nemlich ſeine Tochter Maria zum Weibe</line>
        <line lrx="1752" lry="2396" ulx="787" uly="2342">Ee ee 2 gehabt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="300" type="textblock" ulx="423" uly="222">
        <line lrx="1493" lry="300" ulx="423" uly="222">588 P II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="599" type="textblock" ulx="422" uly="333">
        <line lrx="1878" lry="389" ulx="422" uly="333">gehabt; und in dieſem Verſtande war er der Schwiegerſohn dieſes Eli. Es</line>
        <line lrx="1879" lry="442" ulx="425" uly="386">läuft aber dieſes auf eines hinaus; indem JEſus alsdenn als ein Enkel des Eli</line>
        <line lrx="1878" lry="493" ulx="422" uly="439">angeſehen wird. Dieſe Art zu reden koͤnnen die Juden nicht verwerfen, indem</line>
        <line lrx="1876" lry="545" ulx="423" uly="491">ſie ihrer Art zu denken und zu ſchreiben ſehr gemaͤs iſt. Derjenige, der des Eli</line>
        <line lrx="1879" lry="599" ulx="422" uly="541">Tochter heyrathete, konte auch ein Sohn deſſelben genennet werden. Ich weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="649" type="textblock" ulx="422" uly="594">
        <line lrx="1890" lry="649" ulx="422" uly="594">gewiß, daß dieſes eine gar bekante Sache ſey. Ein Vater nennet den ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2396" type="textblock" ulx="398" uly="646">
        <line lrx="1875" lry="703" ulx="415" uly="646">Sohn, der ſeine Tochter heyrathet, und das Weib, die ſein Sohn freyet, heiſ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="754" ulx="423" uly="698">ſet ſeine Tochter. Es iſt auch zu dieſer Benennung Grund genug vorhanden,</line>
        <line lrx="1874" lry="799" ulx="422" uly="750">indem Mann und Weib ein Fleiſch werden. Wir treffen davon eine merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="856" ulx="420" uly="801">dige Stelle im Bereſchit Rabba uͤber 1 Moſ. 37, 35 an. Wir leſen von Ja⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="909" ulx="420" uly="854">cob, daß alle ſeine Soͤhne und alle ſeine Toͤchter aufgeſtanden, ihn zu troͤſten. In⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="959" ulx="420" uly="906">zwiſchen finden wir nur von einer leiblichen Tochter Jacobs Nachricht, nemlich</line>
        <line lrx="1872" lry="1010" ulx="419" uly="956">von der Dinah. Dieſen Einwurf beantwortet der Verfaſſer dieſes Buchs alſo:</line>
        <line lrx="1873" lry="1064" ulx="417" uly="1005">Ein Mann hat die Freyheit, ſeinen Schwiegerſohn ſeinen Sohn, und</line>
        <line lrx="1872" lry="1114" ulx="418" uly="1057">ſeine Schwiegerrochter ſeine Tochter zu nennen. Joſeph kan alſo gar</line>
        <line lrx="1872" lry="1164" ulx="417" uly="1108">wohl ein Sohn Eli genennet werden. Und dabey iſt es gar nicht ſchwer zu be⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1214" ulx="398" uly="1160">greifen, warum er ein Sohn Jacobs und Eli zugleich heiſſe. Jacob war</line>
        <line lrx="1873" lry="1268" ulx="418" uly="1211">ſein Vater, der ihn gezeuget; Eli aber derjenige, deſſen Tochter er geheyra⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1320" ulx="417" uly="1264">thet. Es iſt auch dazu Grund im Text vorhanden. Es hat nemlich ein gelehr⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1367" ulx="419" uly="1311">ter Mann ſehr wohl bemerket, daß Matthaͤus durch ſein ganzes Geſchlechtre⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1420" ulx="419" uly="1368">giſter das Wort eεανοοaε gebrauchet, welches aber vom Lucas nicht geſchehen.</line>
        <line lrx="1873" lry="1469" ulx="418" uly="1417">Und wenn wir auch bey dieſem das Wort Sohn einruͤcken, ſo leidet der Ver⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1523" ulx="416" uly="1470">ſtand nichts dabey, nach welchem Joſeph ein Sohn Eli genennet wird, weil er</line>
        <line lrx="1867" lry="1574" ulx="415" uly="1523">ſeine Tochter zum Weibe gehabt. Inzwiſchen bin ich der Meinung, daß, ob</line>
        <line lrx="1866" lry="1628" ulx="415" uly="1575">wol dieſe letzte Auslegung Lucaͤ die gewoͤhnlichſte iſt, und auch gegen die Juden</line>
        <line lrx="1730" lry="1680" ulx="413" uly="1627">vertheidiget werden kan, dennoch die erſte mehreren Beyfals wuͤrdig iſt.</line>
        <line lrx="1865" lry="1782" ulx="553" uly="1729">Ich muß nun aber auch zeigen, daß dieſe Erklaͤrung der Abſicht Lucaͤ</line>
        <line lrx="1861" lry="1832" ulx="410" uly="1781">nicht nur nicht widerſpreche, ſondern ſich auch recht wohl zu derſelben ſchicke.</line>
        <line lrx="1864" lry="1883" ulx="408" uly="1832">Qucas war von Geburt ein Heide und ein Gefaͤhrte Pauli, des groſſen Apoſtels</line>
        <line lrx="1863" lry="1936" ulx="409" uly="1884">der Heiden. Er wuſte, daß andere vor ihm von den Dingen geſchrieben, die</line>
        <line lrx="1860" lry="1988" ulx="408" uly="1937">er auch zu beſchreiben ſich vorgenommen; und es iſt daran gar kein Zweifel, daß</line>
        <line lrx="1860" lry="2039" ulx="406" uly="1988">ihm das Evangelium Matthaͤi zu Geſicht gekommen, als welches um etliche</line>
        <line lrx="1858" lry="2091" ulx="405" uly="2039">Jahre vor dem ſeinigen bereits ausgefertiget geweſen. Und ob er wol gar man⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2141" ulx="406" uly="2092">ches beſchrieben, das in dieſem Evangelio enthalten war; ſo iſt doch nicht weni⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2195" ulx="403" uly="2144">ger gewiß, daß er verſchiedenes erzaͤhlet, davon beym Matthaͤo nichts gefunden</line>
        <line lrx="1855" lry="2244" ulx="402" uly="2194">wird. Er kan mit eben dem Recht ein Evangeliſt der Heiden genennet werden,</line>
        <line lrx="1855" lry="2298" ulx="401" uly="2243">wie Paulus der Apoſtel der Heiden heiſſet, und Matthaͤus der Evaͤngeliſt der</line>
        <line lrx="1856" lry="2392" ulx="400" uly="2299">Juden iſt. Er fuͤhret manches von der Empfaͤngniß und Geburt Johannis des</line>
        <line lrx="1853" lry="2396" ulx="440" uly="2364">aͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="273" type="textblock" ulx="2099" uly="228">
        <line lrx="2150" lry="273" ulx="2099" uly="228">Bes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1262" type="textblock" ulx="2079" uly="320">
        <line lrx="2149" lry="368" ulx="2083" uly="320">Tüfern</line>
        <line lrx="2150" lry="423" ulx="2082" uly="373">tes ͤbe</line>
        <line lrx="2146" lry="474" ulx="2082" uly="434">Wenn</line>
        <line lrx="2147" lry="527" ulx="2084" uly="489">andere</line>
        <line lrx="2146" lry="591" ulx="2084" uly="537">hoben ,</line>
        <line lrx="2150" lry="631" ulx="2084" uly="588">oder da</line>
        <line lrx="2147" lry="691" ulx="2082" uly="644">fahret.</line>
        <line lrx="2149" lry="748" ulx="2082" uly="693">hergei</line>
        <line lrx="2150" lry="800" ulx="2080" uly="752">ſias,</line>
        <line lrx="2150" lry="841" ulx="2087" uly="800">aber /</line>
        <line lrx="2150" lry="892" ulx="2089" uly="846">den o</line>
        <line lrx="2150" lry="947" ulx="2086" uly="899">un z</line>
        <line lrx="2150" lry="996" ulx="2079" uly="958">von de</line>
        <line lrx="2150" lry="1050" ulx="2085" uly="1005">imn ve⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1104" ulx="2084" uly="1060">ſhen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1155" ulx="2079" uly="1109">Teuſel</line>
        <line lrx="2150" lry="1208" ulx="2081" uly="1163">Geſchle</line>
        <line lrx="2149" lry="1262" ulx="2079" uly="1217">bey egt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1311" type="textblock" ulx="1993" uly="1266">
        <line lrx="2150" lry="1311" ulx="1993" uly="1266">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1679" type="textblock" ulx="2079" uly="1421">
        <line lrx="2148" lry="1471" ulx="2079" uly="1421">Begeif</line>
        <line lrx="2149" lry="1522" ulx="2081" uly="1474">Jacod</line>
        <line lrx="2150" lry="1575" ulx="2079" uly="1530">wahre</line>
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2080" uly="1579">denket</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2085" uly="1632">or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1733" type="textblock" ulx="2008" uly="1682">
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2008" uly="1682">hn da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2355" type="textblock" ulx="2080" uly="1744">
        <line lrx="2150" lry="1774" ulx="2080" uly="1744">uns er</line>
        <line lrx="2149" lry="1833" ulx="2081" uly="1788">er ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="1889" ulx="2081" uly="1839">Eheme</line>
        <line lrx="2150" lry="1942" ulx="2081" uly="1893">thaus e</line>
        <line lrx="2150" lry="1986" ulx="2081" uly="1945">wickic</line>
        <line lrx="2150" lry="2041" ulx="2083" uly="1999">nun ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="2097" ulx="2082" uly="2048">ſcheh</line>
        <line lrx="2150" lry="2149" ulx="2082" uly="2105">es auc</line>
        <line lrx="2150" lry="2195" ulx="2081" uly="2163">ur ho</line>
        <line lrx="2150" lry="2258" ulx="2080" uly="2203">Mathat</line>
        <line lrx="2150" lry="2302" ulx="2084" uly="2263">man</line>
        <line lrx="2150" lry="2355" ulx="2084" uly="2312">da me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="104" lry="425" ulx="0" uly="373">kele Eii</line>
        <line lrx="100" lry="485" ulx="0" uly="424">ſn, iſtem</line>
        <line lrx="96" lry="530" ulx="1" uly="482">der des</line>
        <line lrx="96" lry="591" ulx="13" uly="534"> wi;</line>
        <line lrx="97" lry="640" ulx="5" uly="590">den ſeinen</line>
        <line lrx="96" lry="696" ulx="0" uly="647">ehet, heie</line>
        <line lrx="97" lry="749" ulx="0" uly="696">erhanden,</line>
        <line lrx="97" lry="790" ulx="0" uly="751">merkwuͤn⸗</line>
        <line lrx="98" lry="851" ulx="0" uly="801">en don Jn</line>
        <line lrx="98" lry="905" ulx="0" uly="854">Oſten. In⸗</line>
        <line lrx="96" lry="955" ulx="0" uly="910">t, nemiich</line>
        <line lrx="100" lry="1007" ulx="0" uly="960">uchs alſe:</line>
        <line lrx="102" lry="1062" ulx="0" uly="1014">hn, und</line>
        <line lrx="102" lry="1114" ulx="0" uly="1066">ſſo got</line>
        <line lrx="94" lry="1162" ulx="0" uly="1117">W be⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1208" ulx="0" uly="1165">cob wt</line>
        <line lrx="104" lry="1269" ulx="0" uly="1223">geheyra⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1322" ulx="6" uly="1274">da gelehhr⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1368" ulx="0" uly="1324">eſchelire⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1426" ulx="0" uly="1377">geſchehen.</line>
        <line lrx="105" lry="1468" ulx="0" uly="1428"> der Ver⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1531" ulx="0" uly="1483">d, wil er</line>
        <line lrx="94" lry="1584" ulx="2" uly="1531"> daß, ob</line>
        <line lrx="93" lry="1635" ulx="0" uly="1586">die den</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1690" type="textblock" ulx="8" uly="1642">
        <line lrx="33" lry="1690" ulx="8" uly="1642">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="92" lry="1794" ulx="0" uly="1738">ſchtlr</line>
        <line lrx="89" lry="1842" ulx="2" uly="1794">ben ſtſte.</line>
        <line lrx="94" lry="1895" ulx="0" uly="1846">en Meſess</line>
        <line lrx="97" lry="1949" ulx="2" uly="1897">eben, die</line>
        <line lrx="101" lry="2001" ulx="0" uly="1949">wiſt, daß</line>
        <line lrx="101" lry="2049" ulx="0" uly="2002">in etliche</line>
        <line lrx="96" lry="2112" ulx="4" uly="2065">gar mann</line>
        <line lrx="92" lry="2155" ulx="0" uly="2115">ſcht in/</line>
        <line lrx="91" lry="2217" ulx="0" uly="2163"> gCinden</line>
        <line lrx="93" lry="2261" ulx="0" uly="2219">r merden,</line>
        <line lrx="97" lry="2322" ulx="0" uly="2267">Htlſt der</line>
        <line lrx="100" lry="2366" ulx="0" uly="2320">aanis des</line>
        <line lrx="98" lry="2411" ulx="46" uly="2368">Til⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="310" type="textblock" ulx="314" uly="213">
        <line lrx="1730" lry="310" ulx="314" uly="213">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 589</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1209" type="textblock" ulx="281" uly="297">
        <line lrx="1725" lry="386" ulx="282" uly="297">Taͤufers und JEſu an, das Matthaͤus zwar als etwas unter den Juden bekan⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="439" ulx="281" uly="357">tes uͤbergangen, das aber der heidniſchen Welt bekant gemachet werden muſte.</line>
        <line lrx="1723" lry="488" ulx="281" uly="411">Wenn er nun auf das Geſchlechtregiſter IEſu komt, ſo erwaͤhlet er eine ganz</line>
        <line lrx="1721" lry="538" ulx="283" uly="460">andere Ordnung, und es iſt nicht warſcheinlich, daß er den Vorſatz ſolte gehabt</line>
        <line lrx="1721" lry="594" ulx="305" uly="515">aben, die Linie Joſephs vorzulegen, die Matthaͤus bereits dargeleget hatte;</line>
        <line lrx="1718" lry="646" ulx="284" uly="564">oder daß er ſie von Adam ableiten wollen da ſie jener nur von Abraham abge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="702" ulx="283" uly="615">fuͤhret. Es war genug, daß ſie Matthaͤus von Abraham und David abwaͤrts</line>
        <line lrx="1721" lry="756" ulx="283" uly="666">hergeleitet hatte. Ich ſage, es war genug fuͤr die Juden, als welche den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="807" ulx="281" uly="719">ſias, nach GOttes Verheiſſung, aus dieſem Hauſe erwarteten. Bey dem Luca</line>
        <line lrx="1723" lry="847" ulx="285" uly="772">aber wird der Meßias vorgeſtellet als der Weibesſaame, der der Schlange</line>
        <line lrx="1720" lry="900" ulx="283" uly="828">den Kopf zertreten ſolte. Adam, der Vater aller Menſchen, hatte lange vor</line>
        <line lrx="1722" lry="954" ulx="284" uly="869">dem juͤdiſchen Volk exiſtiret. Daher giebt auch dieſer Evangeliſt die Nachricht</line>
        <line lrx="1722" lry="1000" ulx="281" uly="925">von der Geſchlechtslinie erſt nach ſeiner Taufe, da dieſer geſegnete Weibesſaame</line>
        <line lrx="1732" lry="1056" ulx="283" uly="977">im Begrif war, ſein Amt anzutreten und der Schlange den Kopf zu zerknir⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1110" ulx="283" uly="1032">ſchen. Wie denn auch ſeine Verſuchung in der Wuͤſte und ſein Sieg uͤber den</line>
        <line lrx="1724" lry="1158" ulx="282" uly="1083">Teufel unmittelbar darauf beſchrieben wird. Matthaͤus hat im Gegentheil das</line>
        <line lrx="1723" lry="1209" ulx="284" uly="1137">Geſchlechtregiſter JEſu mitgetheilet, ehe er ſeine Geburt beſchrieben; und da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1263" type="textblock" ulx="243" uly="1185">
        <line lrx="1723" lry="1263" ulx="243" uly="1185">beny legt er uns die Linie Joſephs, des Mannes der Maria vor, der ſuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1313" type="textblock" ulx="283" uly="1258">
        <line lrx="1008" lry="1313" ulx="283" uly="1258">Vater JEſu gehalten wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2285" type="textblock" ulx="286" uly="1334">
        <line lrx="1734" lry="1414" ulx="439" uly="1334">Ich ſage wohlbedaͤchtig, des Mannes der Maria, denn unter dieſem</line>
        <line lrx="1726" lry="1467" ulx="286" uly="1387">Begrif wird er von Matthaͤo betrachtet. Es wird ausdruͤcklich geſaget, daß</line>
        <line lrx="1726" lry="1518" ulx="286" uly="1440">Jacob gezeuget habe Joſeph, den Mann der Maria. Dieſer Zuſatz zeiget die</line>
        <line lrx="1725" lry="1569" ulx="286" uly="1491">wahre Urſache an, warum dieſes Geſchlechtregiſter entworfen worden. Er ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1611" ulx="287" uly="1542">denket der Blutsfreundſchaft zwiſchen beyden nicht, als welche zu derſelben Zeit</line>
        <line lrx="1728" lry="1672" ulx="289" uly="1596">gar was bekantes war. Da er aber der Ehemann der Maria geweſen, ſo hat</line>
        <line lrx="1749" lry="1725" ulx="289" uly="1645">ihn das bewogen, den Stambaum deſſelben zu entwerfen. Dagegen aber laſſet</line>
        <line lrx="1731" lry="1769" ulx="289" uly="1698">uns erwegen, unter was fuͤr einer Relation Lucas dieſen Joſeph betrachtet, als</line>
        <line lrx="1738" lry="1822" ulx="293" uly="1751">er ſein Geſchlechtregiſter verfertiget. Bey dieſem wird er nun nicht als der</line>
        <line lrx="1732" lry="1877" ulx="292" uly="1801">Ehemann der Maria betrachtet, welches er wirklich war, und dafuͤr ihn Mat⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1930" ulx="292" uly="1850">thaͤus angeſehen, ſondern als der vermeinte Vater IEſu. Er war nicht ſo</line>
        <line lrx="1732" lry="1974" ulx="292" uly="1904">wirklich der Vater JEſu, als wirklich er der Ehemann Mariaͤwar. Wenn dem</line>
        <line lrx="1734" lry="2026" ulx="293" uly="1954">nun ſo, wer kan ſich vorſtellen, daß Lucas an dieſem Orte nicht nur das Ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2082" ulx="293" uly="2007">ſchlechtregiſter Joſephs ſo geben ſollen, als Matthaͤus gethan, ſondern daß er</line>
        <line lrx="1732" lry="2127" ulx="294" uly="2057">es auch viel weiter zuruͤck fuͤhren ſollen, bis auf Adam, da hingegen Matthaͤus</line>
        <line lrx="1733" lry="2179" ulx="294" uly="2107">nur vom Abraham angefangen? Oder wer kan ſich vorſtellen, daß er die Linie</line>
        <line lrx="1734" lry="2235" ulx="295" uly="2159">Nathans erwaͤhlen wollen, da Matthaͤus die Linie Salomons beliebet? Macht</line>
        <line lrx="1738" lry="2285" ulx="298" uly="2212">man Matthaͤo einen Vorwurf, daß er die Geſchlechtslinie Joſephs entworfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2344" type="textblock" ulx="271" uly="2265">
        <line lrx="1736" lry="2344" ulx="271" uly="2265">da man die Linie JEſu erwartet; wie vielmehr wuͤrde man gegen Lucam einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2374" type="textblock" ulx="971" uly="2317">
        <line lrx="1739" lry="2374" ulx="971" uly="2317">Ee ee 3 wendet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1520" lry="296" type="textblock" ulx="432" uly="194">
        <line lrx="1520" lry="296" ulx="432" uly="194">590 ii. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="838" type="textblock" ulx="418" uly="307">
        <line lrx="1893" lry="373" ulx="431" uly="307">wendet haben, der nach jenem geſchrieben, wenn er die Linie Joſephs beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="421" ulx="426" uly="359">ben, den er doch nur fuͤr den vermeinten Vater JEſu gehalten? Und wenn er</line>
        <line lrx="1896" lry="485" ulx="421" uly="411">auch dieſes Geſchlechtregiſter gegeben haͤtte, ſo wuͤrden dadurch die zwiſchen ihm</line>
        <line lrx="1893" lry="526" ulx="438" uly="465">und Matthaͤs obſchwebende Schwierigkeiten nicht nur nicht gehoben, ſondern</line>
        <line lrx="1892" lry="578" ulx="418" uly="516">auch noch dazu vergroͤſſert worden ſeyn. Ich habe alſo dieſe Meinung als eine</line>
        <line lrx="1892" lry="630" ulx="436" uly="568">Antwort gegen die Juden zum Ueberfluß beygefuͤget; und ich ſehe nicht, was</line>
        <line lrx="1634" lry="670" ulx="437" uly="615">dagegen eingewendet werden kan.</line>
        <line lrx="1894" lry="787" ulx="456" uly="724">Will aber jemand ſagen, daß, der beſtaͤndigen Tradition der Kirche zu</line>
        <line lrx="1895" lry="838" ulx="436" uly="775">folge, der Vater der Maria nicht Eli, ſondern Jojakun geheiſſen habe: ſo ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="888" type="textblock" ulx="436" uly="827">
        <line lrx="1904" lry="888" ulx="436" uly="827">worte ich erſtlich, daß ich dieſe Tradition gerne gelten laſſen, und derſelben al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1248" type="textblock" ulx="432" uly="874">
        <line lrx="1894" lry="942" ulx="434" uly="874">le ſchuldige Achtung erweiſen will. Denn es kan der Joakim oder Jehoja⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="992" ulx="432" uly="928">kim, wie er bey den Vaͤtern heiſſet, gar wol eben dieſelbe Perſon ſeyn, die Lu⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1037" ulx="432" uly="980">cas Eli genennet hat. Denn Eli iſt vermutlich nur die Contraction oder en⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1093" ulx="432" uly="1030">gere Zuſammenziehung des Namens Eliakim; und ob wol der aͤuſſerliche Laut</line>
        <line lrx="1892" lry="1146" ulx="434" uly="1081">von dem Ramen Jojakim etwas verſchieden iſt, ſo iſt doch in der Bedeutung</line>
        <line lrx="1894" lry="1195" ulx="433" uly="1134">ſelbſt kein Unterſchied, und im alten Teſtament wird eine einzige Perſon Elia⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1248" ulx="432" uly="1184">kim und auch Jojakim genennet. 2 Koͤn. 23, 34. vergl. mit 2 Chron. 36, 4. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1291" type="textblock" ulx="433" uly="1236">
        <line lrx="1919" lry="1291" ulx="433" uly="1236">kan daher auch dieſer Einwurf keine Staͤrke haben, wo nicht aus dem Text er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1866" type="textblock" ulx="392" uly="1289">
        <line lrx="1893" lry="1341" ulx="434" uly="1289">wieſen wird, daß der Vater der Jungfrau Maria einen andern Namen in der</line>
        <line lrx="1895" lry="1400" ulx="435" uly="1339">Schrift gefuͤhret. Es haben aber, zum andern, die Juden um ſo viel weniger</line>
        <line lrx="1895" lry="1452" ulx="435" uly="1391">Urſache, dieſen Einwurf zu treiben, da bereits Galatinus b) zwey Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1893" lry="1504" ulx="432" uly="1442">aus juͤdiſchen Schriftſtellern angefuͤhret hat, welche ausdruͤcklich verſichern, daß</line>
        <line lrx="1893" lry="1554" ulx="392" uly="1492">der Bater der Maria ſo wol Eli als Jehojakim genennet worden. Wir leſen</line>
        <line lrx="1893" lry="1608" ulx="433" uly="1544">auch ganz gewiß im jeruſalemſchen Talmud i) von einer Maria Rdie eine Toch⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1655" ulx="433" uly="1597">ter Eli genennet wird, von welcher Dinge erzaͤhlet werden, dadurch einer un⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1711" ulx="435" uly="1648">ſerer Gelehrten bewogen worden zu glauben, daß dadurch die gebenedeyete Jung⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1763" ulx="433" uly="1700">frau gemeinet ſey. Denn es wird ihr verſchiedenes zur Beſchimpfung nachge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1814" ulx="436" uly="1750">ſchrieben, dergleichen Beſchimpfungen die Juden in groſſer Menge uͤber IEſum</line>
        <line lrx="1853" lry="1866" ulx="432" uly="1803">und uͤber ſie, in dem oberwehnten Buch Toledoth, ausgeſchuͤttet haben *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2366" type="textblock" ulx="431" uly="1890">
        <line lrx="1890" lry="1943" ulx="431" uly="1890">2). Bedford. Mir komt es etwas befremdlich vor, daß ſo gar manche gelehrte Maͤnner</line>
        <line lrx="1890" lry="1980" ulx="443" uly="1930">unnſDieſem genealogiſchen Streit ſich dieſes Unterſchiedes zwiſchen einem Vater nach der</line>
        <line lrx="1888" lry="2017" ulx="468" uly="1968">Natur und nach dem Geſetz bedienen, ohne einen Einwurf zu erblicken, der einem</line>
        <line lrx="1888" lry="2062" ulx="528" uly="2007">Juden gleich in die Augen fallen muß, und der meines Erachtens unbeantwortlich iſt⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2095" ulx="549" uly="2045">Das Geſetz, ſo davon den Iuden mitgetheilet worden, ſtehet 5 Moſ. 25, 5. 6. Wenn</line>
        <line lrx="1887" lry="2134" ulx="549" uly="2081">Bruͤder bey eingander wohnen, und einer ſtirbet ohne Kinder u. ſ. f. Hier</line>
        <line lrx="1887" lry="2177" ulx="548" uly="2122">wird ein Jude ſo gleich ſagen, ob gleich dieſes alles wahr ſey, ſo verurſache doch dieſes</line>
        <line lrx="1885" lry="2210" ulx="549" uly="2160">Geſetz im Geſchlechtregiſter nur an einem Orte eine Veraͤnderung, nicht aber durch</line>
        <line lrx="1887" lry="2288" ulx="546" uly="2198">das ganze Verzeichniß. Denn da dieſe Perſonen Bruͤder ſind, ſo muͤſſen * nd</line>
        <line lrx="1852" lry="2330" ulx="466" uly="2283">h) Galatinus de arcanmis cathol. verit. L. VII. c. 12.</line>
        <line lrx="1098" lry="2366" ulx="439" uly="2326">1) Tracét. Chagiga p. 77. c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2351" type="textblock" ulx="2101" uly="2301">
        <line lrx="2150" lry="2351" ulx="2101" uly="2301">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2185" type="textblock" ulx="2096" uly="1935">
        <line lrx="2150" lry="1974" ulx="2096" uly="1935">der</line>
        <line lrx="2145" lry="2029" ulx="2096" uly="1989">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="2079" ulx="2099" uly="2041">cken</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2098" uly="2098">werd</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2096" uly="2148">dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2300" type="textblock" ulx="2099" uly="2249">
        <line lrx="2150" lry="2300" ulx="2099" uly="2249">Verſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1755" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="1725" lry="298" ulx="304" uly="188">Beantwortung der Einwu V</line>
        <line lrx="1424" lry="285" ulx="748" uly="239">inwuͤrfe gege . .</line>
        <line lrx="1730" lry="403" ulx="0" uly="231">leſhti 1Ehne eimnes B fe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. zor</line>
        <line lrx="1258" lry="418" ulx="0" uly="313">id wenn en ne eines Vaters ſeyn; und wenn auch ei⸗ . .</line>
        <line lrx="1711" lry="483" ulx="0" uly="320">ſtate dem Geſetz haͤtte, ſo enrds er doch nur g einer einen Barer nach der Natur und nach</line>
        <line lrx="1755" lry="472" ulx="83" uly="363">n nach 1 Moſ. 38 die Tamar, das Weib Ger, entweder r hen en koͤnnen. Wann alſo</line>
        <line lrx="1732" lry="523" ulx="11" uly="400"> ſen ger worden, ſo wuͤrde ſich doch das Geſchlechtregiſter wieder in Jn oder jelab ſchwan.</line>
        <line lrx="1710" lry="573" ulx="0" uly="442">aan den. Und den ſiche Deſhaſfehet deeteh nnr den eder in Teftlſchen Fan.</line>
        <line lrx="1712" lry="629" ulx="0" uly="480">nict, n Igcob defſen Weib gebenen naditmt Elt vhne Erben verſtorben, ſo en ade</line>
        <line lrx="1711" lry="667" ulx="455" uly="557">der Sohn Jacobs nach der Natur, und der S da . erzeuget, und dieſer muß</line>
        <line lrx="1711" lry="719" ulx="386" uly="593">enei In ſolghem Fall nun muſte Joſeph, wie Lucas ieider, dem Geſetz geweſen</line>
        <line lrx="1708" lry="779" ulx="0" uly="633">ithen er ein Sohn Matthat und Enkel Levi war; alsdann de det, ein Sohn Eli ſeyn,</line>
        <line lrx="1711" lry="801" ulx="0" uly="672">Aircheß hene⸗ berichtet, ein Sohn des Joſephs ſeyn, der da iſt 4 Ser er nicht, wie Mat⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="840" ulx="0" uly="710">: ſo e . H Eleafers, und deren Abkunft immer verſchiedentlich er Hohn Matthan, und En⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="880" ulx="0" uly="748">MVUV vid, in deſſen Perſon ſich beyde wieder vereini erechnet wird, bis auf Da⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="894" ulx="11" uly="781">ſelben ch rigkei⸗ . nigen. Das D</line>
        <line lrx="1712" lry="946" ulx="0" uly="784">Jehot o dh heben, ſcheinet alſo dieſes zu ſeyn: Reurehans hetsd ſin dieſe Schwie⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="943" ulx="36" uly="826">ehea ebrauch der Juden, welche die Gewonheit hatten, i hrieb ſein Evangelium zum</line>
        <line lrx="1713" lry="996" ulx="0" uly="860">n, die ii⸗ maͤnlichen und nicht nach dem weiblichen Geſchlecht ihre Geſchlechtregiſter nach dem</line>
        <line lrx="1714" lry="1042" ulx="0" uly="897">Noder en H ren wieden. B Ktellng hatten, daß ce Grunae an ener ſie verrnuthich</line>
        <line lrx="1714" lry="1073" ulx="0" uly="938">Neet W werden. Zu eſto mehrerer Befriedigung der J einer Jungfrau ſolte</line>
        <line lrx="1713" lry="1134" ulx="3" uly="939">ſce u Piecheregiſter dan AÄbraham neheer echee nnd n Juden leget er ihnen das e⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1156" ulx="0" uly="1017">eng dernt erzelge⸗ und wie dieſer von jenem in gerader deneider ihnen, wie einer den an⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1220" ulx="0" uly="1054">in Bi⸗ Sifährte Hauli au ſenen deſneſi bedt e er lte n geſer chrbrauch der weidein</line>
        <line lrx="1726" lry="1213" ulx="372" uly="1093">LXN. nderlich der Griechen. Dieſe bedieneken ſich der rſecht Gebrauch der Heiden,</line>
        <line lrx="1715" lry="1258" ulx="0" uly="1132">1,4. Es LxXxX., in welcher die Stelle Jeſ. 7, gerade ſo uͤberſetz griechiſchen Ueberſetzung der</line>
        <line lrx="1644" lry="1260" ulx="270" uly="1163">gefuͤhret: Siehe, eine Jungfrau . ſetzet war, wie ſie Matthaͤus</line>
        <line lrx="1714" lry="1302" ulx="0" uly="1176">dut er⸗ che V. ngfrau iſt ſchwanger u. ſ. f. tatthaͤus an⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1351" ulx="0" uly="1206">rn ind ð”“ orſtellung davon hatten, daß der Meßlas de ſ. . Da ſie uun ane ſo deutli⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1385" ulx="48" uly="1246">ir H ſeiner Vat⸗ hatte er noͤthig, das Geſchlechtregiſter desjeni⸗ 3 Jungfrau geboren werden</line>
        <line lrx="1734" lry="1413" ulx="0" uly="1279">1 weniger ſeinen Vater gehalten wurde? Er gab alſo eine Nachrich zu entwerfen, der nur fur</line>
        <line lrx="1717" lry="1466" ulx="10" uly="1319">Janſe nach ſeiner Mutterſeite. Er ward zwar fuͤr einen S richt von der Herkunft JEſu</line>
        <line lrx="1718" lry="1482" ulx="382" uly="1359">nenid der Warheit ein Sohn Eli, ſo ferne er der H Joſephs gehalten, aber er</line>
        <line lrx="1719" lry="1536" ulx="0" uly="1396">hern, gend den Punct wegen der Erbſchaft, davon dieſer Praͤ er der Maria war. Anlan⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1563" ulx="4" uly="1434">Die ten derſelbe in dieſer Sache wenig Nutzen ſchaffen . lar oben gehandelt hat, ſo kan</line>
        <line lrx="1720" lry="1623" ulx="2" uly="1469">eine Toh⸗ uiIm Porans geſetzet wird; einmal, daß die Erbſcha abey gar zu viel auf einmal</line>
        <line lrx="1721" lry="1638" ulx="21" uly="1509">NKaah crie den, indem ſie ſonſt der andern Familie zugef⸗ aſt ſich von ihrer Mutter herge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1668" ulx="11" uly="1551">einer rr aß dieſe Mutter bereits vor der Verlobung nd en enn wuͤrde; zum andern,</line>
        <line lrx="1724" lry="1733" ulx="0" uly="1585">eegung⸗ verwandt geweſen; drittens, daß bey der Verheirath erehligung mit Joſeph ſehr nahe</line>
        <line lrx="1723" lry="1749" ulx="389" uly="1624">D gedacht worden, weil man ſonſt dafuͤr geſorget bab auf einen ſolchen Erbfall gar</line>
        <line lrx="1722" lry="1792" ulx="0" uly="1660">g nache ere Fanwl zu verehligen; viertens, daß ihre hee haben tnnge ſie in eine noch naͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1835" ulx="0" uly="1699">En e dieſe Saͤtze koͤnnen nicht erweislich gemachet werden. maͤnlichen Erben gehabt.</line>
        <line lrx="1078" lry="1886" ulx="398" uly="1823">. . F. 99.</line>
        <line lrx="1548" lry="1964" ulx="0" uly="1861"> Vimer Ich habe bisher erwieſen daß dieſ iir. . ⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2032" ulx="0" uly="1868">r nch der der Abſicht Lucaͤ wohl beſtehen ſuee⸗ adſh einde mnit den Worten und ma⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="2040" ulx="1" uly="1915">her einen icht einen S en ei ich bezeuge ganz getr 4 4</line>
        <line lrx="1720" lry="2117" ulx="1" uly="1971">tn n koͤnne. Ich fuͤge noch dieſes hinzu, daß ſi iten der Juden, erbli⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="2150" ulx="9" uly="2024"> der werden koͤnne, ſondern daß ſi hinzu, daß ſie nicht nur nicht widerle</line>
        <line lrx="1725" lry="2196" ulx="1" uly="2029">diſe dere Schwierigkei ern daß ſie auch ſehr brauchbar ſey, indem dadt ch vi get</line>
        <line lrx="1720" lry="2233" ulx="0" uly="2076"> n wierigkeiten aufgeloͤſet werden koͤnnen, deren im A urch viel an⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2277" ulx="0" uly="2126">ſe dh lung gedacht worden. Man verſtehet z. E. nun nfang dieſer Abhand⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2316" ulx="23" uly="2176">en Verſtande Joſeph ein Sohn Jacobs und ein So Blige leicht, 1) in welchem</line>
        <line lrx="1721" lry="2347" ulx="183" uly="2222">hatte ihn gezeuget, des andern Suhn aber Sohn Eli genennet werde. Jacob</line>
        <line lrx="1731" lry="2358" ulx="982" uly="2276">aber war er, ſo ferne er ſeine Tochter ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2382" type="textblock" ulx="1615" uly="2332">
        <line lrx="1722" lry="2382" ulx="1615" uly="2332">heira⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="298" type="textblock" ulx="440" uly="235">
        <line lrx="1589" lry="298" ulx="440" uly="235">592929 . Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="599" type="textblock" ulx="448" uly="384">
        <line lrx="1893" lry="441" ulx="448" uly="384">verſchiedene Namen uns weiter keine Verwirrung verurſachen, weil verſchiedene</line>
        <line lrx="1894" lry="493" ulx="449" uly="437">Linien dabey beobachtet worden; ſie fangen nicht bey einerley Perſonen an, und</line>
        <line lrx="1894" lry="546" ulx="448" uly="488">hoͤren nicht bey einerley Perſonen auf; wenigſtens geſchichts in einer ganz andern</line>
        <line lrx="1892" lry="599" ulx="449" uly="541">Einkleidung. Es kan 3) von der ungleichen Zahl der Namen und der dazwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="702" type="textblock" ulx="447" uly="591">
        <line lrx="1921" lry="652" ulx="447" uly="591">ſchen befindlichen Entfernung leichter Rechenſchaft abgeleget werden. Daß alſo</line>
        <line lrx="1914" lry="702" ulx="448" uly="643">von Abraham bis auf JEſum 42 Glieder gezaͤhlet worden, dahingegen Lucas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1166" type="textblock" ulx="405" uly="695">
        <line lrx="1893" lry="750" ulx="445" uly="695">derſelben von IEſu bis auf Abraham 56 gerechnet: das machet nun keine</line>
        <line lrx="1893" lry="806" ulx="446" uly="747">Schwierigkeit, wenn man erweget, daß ſie ihr Geſchlechtregiſter durch zwo be⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="858" ulx="445" uly="798">ſondere Linien fuͤhren, nemlich, Salomons und Nathans. Da Matthaͤus vom</line>
        <line lrx="1893" lry="915" ulx="446" uly="850">Sealthiel bis auf Joſeph nur zwoͤlf Glieder zaͤhlet, Lucas aber ein und zwanzig,</line>
        <line lrx="1894" lry="962" ulx="405" uly="903">ſo iſt dieſes leicht zu verſtehen, wenn man ſich erinnert, daß bey den Evangeli⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1013" ulx="442" uly="952">ſten nicht von einem Sealthiel die Rede ſey. Wird dieſes wohl erwogen und</line>
        <line lrx="1894" lry="1063" ulx="441" uly="1004">dieſer Grundſatz angenommen, ſo verſchwindet die ganze Schwierigkeit. So</line>
        <line lrx="1894" lry="1116" ulx="442" uly="1054">werden auch 4) durch eben dieſes Mittel die groſſen Schwierigkeiten gehoben,</line>
        <line lrx="1896" lry="1166" ulx="440" uly="1106">die ſich zwiſchen dem Sealthiel und Serubabel hervorthun; weil es ganz ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1215" type="textblock" ulx="441" uly="1153">
        <line lrx="1906" lry="1215" ulx="441" uly="1153">ſchiedene Perſonen ſind. Daß aber in der Linie Nathans und Salomons Perſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2141" type="textblock" ulx="426" uly="1208">
        <line lrx="1893" lry="1264" ulx="441" uly="1208">nen vorkommen, die einerley Namen fuͤhren, das hat gar nichts befremdliches</line>
        <line lrx="1894" lry="1320" ulx="441" uly="1261">an ſich; ja es iſt nichts gewoͤhnlichers als dieſes. Kurz, der Ketzer Fauſtus )</line>
        <line lrx="1894" lry="1368" ulx="441" uly="1312">mag immer ehedem vorgegeben haben, daß er nicht wiſſe, welchem von beyden</line>
        <line lrx="1894" lry="1419" ulx="426" uly="1364">Evangeliſten er glauben ſollen; die Juden moͤgen immer ſagen, daß ſie einan⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1473" ulx="437" uly="1417">der widerſpraͤchen, und unſere heutige Deiſten daran Gelegenheit nehmen, der</line>
        <line lrx="1891" lry="1524" ulx="440" uly="1467">Religion IEſu Vorwuͤrfe zu machen: wird dieſer Grundſatz zugegeben, ſo</line>
        <line lrx="1892" lry="1575" ulx="437" uly="1518">kan ich gar nicht abſehen, was von dieſen Einwuͤrfen noch uͤbrig bleibe,</line>
        <line lrx="1899" lry="1628" ulx="436" uly="1570">die, wenn auch dieſe Aufloͤſungsart nicht zugegeben wird, ſo ſchon ungegruͤn⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1728" ulx="434" uly="1676">ä . 160. =</line>
        <line lrx="1890" lry="1784" ulx="592" uly="1723">Eins fuͤge ich noch hinzu, nemlich, daß ich daran genug habe, wenn</line>
        <line lrx="1887" lry="1833" ulx="436" uly="1777">ich uͤberzeugend weiß und glaube, daß JEſus aus dem Hauſe Davids ſey. Ich</line>
        <line lrx="1887" lry="1887" ulx="434" uly="1830">glaube dieſes, und habe auch Urſache es zu glauben, wenn auch gar keine Ge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1935" ulx="435" uly="1882">ſchlechtregiſter vorhanden waͤren, oder doch dieſes nicht erwieſen. Denn es iſt</line>
        <line lrx="1889" lry="1987" ulx="434" uly="1934">anderwaͤrts deutlich genug gemeldet worden, daß der Meßias aus der Familie</line>
        <line lrx="1886" lry="2039" ulx="435" uly="1984">Davids ſeyn ſollen, als welches unſere Feinde ſelbſt nicht leugnen, ſondern daß</line>
        <line lrx="1885" lry="2089" ulx="435" uly="2034">auch unſer JEſus wirklich daraus gebuͤrtig geweſen. Paulus ſagt: Chriſtus</line>
        <line lrx="1884" lry="2141" ulx="433" uly="2088">komt her aus dem Samen Davids nach dem Fleiſch, Roͤm. 1,3, und an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2193" type="textblock" ulx="431" uly="2139">
        <line lrx="1907" lry="2193" ulx="431" uly="2139">derwaͤrts bekraͤftiget er eben dieſes mit dem Zuſatz, daß er von den Todten er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2395" type="textblock" ulx="429" uly="2193">
        <line lrx="1884" lry="2244" ulx="432" uly="2193">wecket worden, laut meines Evangelii. 2 Tim. 2, 8. Einige unter den Alten ſte⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2301" ulx="429" uly="2244">hen in den Gedanken, daß er durch ſein Evangelium das Evangelium Lucaͤ ver⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="2395" ulx="433" uly="2353">?) Auguſtinus contra Fauſt. Manich. L. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="389" type="textblock" ulx="444" uly="330">
        <line lrx="1892" lry="389" ulx="444" uly="330">heirathet hatte. Es koͤnnen 2²) die in beyden Geſchlechtregiſtern vorkommende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="261" type="textblock" ulx="2109" uly="215">
        <line lrx="2150" lry="261" ulx="2109" uly="215">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="628" type="textblock" ulx="2090" uly="311">
        <line lrx="2150" lry="362" ulx="2094" uly="311">ſande</line>
        <line lrx="2150" lry="412" ulx="2093" uly="360">die</line>
        <line lrx="2150" lry="458" ulx="2090" uly="425">den n</line>
        <line lrx="2150" lry="520" ulx="2093" uly="472">ſo der</line>
        <line lrx="2150" lry="572" ulx="2096" uly="519">Chri</line>
        <line lrx="2145" lry="628" ulx="2095" uly="577">ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1236" type="textblock" ulx="2091" uly="766">
        <line lrx="2144" lry="811" ulx="2094" uly="766">noch</line>
        <line lrx="2150" lry="870" ulx="2097" uly="820">Geſt</line>
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2099" uly="870">r</line>
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="2094" uly="926">Dg</line>
        <line lrx="2150" lry="1017" ulx="2094" uly="979">einer.</line>
        <line lrx="2150" lry="1078" ulx="2098" uly="1028">ufge</line>
        <line lrx="2149" lry="1132" ulx="2092" uly="1093">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="1181" ulx="2093" uly="1134">noch</line>
        <line lrx="2150" lry="1236" ulx="2091" uly="1195">tung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2292" type="textblock" ulx="2090" uly="1353">
        <line lrx="2150" lry="1394" ulx="2091" uly="1353">mit d</line>
        <line lrx="2147" lry="1446" ulx="2091" uly="1410">einen</line>
        <line lrx="2150" lry="1497" ulx="2092" uly="1461">Wd.</line>
        <line lrx="2148" lry="1560" ulx="2090" uly="1511">Ijnan</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2094" uly="1564">Wadi</line>
        <line lrx="2150" lry="1653" ulx="2096" uly="1620">vond</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2096" uly="1667">ham</line>
        <line lrx="2150" lry="1771" ulx="2093" uly="1721">ſcheh</line>
        <line lrx="2149" lry="1818" ulx="2091" uly="1773">liches</line>
        <line lrx="2150" lry="1866" ulx="2091" uly="1825">Mat</line>
        <line lrx="2150" lry="1931" ulx="2092" uly="1877">berh</line>
        <line lrx="2150" lry="1972" ulx="2091" uly="1943">er au</line>
        <line lrx="2149" lry="2030" ulx="2091" uly="1987">gar k</line>
        <line lrx="2150" lry="2078" ulx="2091" uly="2035">Art d</line>
        <line lrx="2150" lry="2138" ulx="2092" uly="2089">P.</line>
        <line lrx="2150" lry="2187" ulx="2092" uly="2141">finden</line>
        <line lrx="2150" lry="2237" ulx="2090" uly="2195">Und .</line>
        <line lrx="2149" lry="2292" ulx="2093" uly="2250">ls de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="95" lry="371" ulx="0" uly="318">kunmerde</line>
        <line lrx="98" lry="423" ulx="0" uly="374">elſtſedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="477" type="textblock" ulx="1" uly="435">
        <line lrx="142" lry="477" ulx="1" uly="435">en n und</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="587" type="textblock" ulx="1" uly="490">
        <line lrx="92" lry="530" ulx="1" uly="490">anz ondern</line>
        <line lrx="90" lry="587" ulx="4" uly="536">der dozri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="639" type="textblock" ulx="13" uly="585">
        <line lrx="106" lry="639" ulx="13" uly="585">Daß ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="90" lry="687" ulx="0" uly="643">egen luets</line>
        <line lrx="91" lry="736" ulx="10" uly="697">nun ktine</line>
        <line lrx="90" lry="795" ulx="0" uly="745">ih zwobe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="847" ulx="0" uly="798">haus von</line>
        <line lrx="91" lry="904" ulx="1" uly="855">d wong,</line>
        <line lrx="92" lry="956" ulx="8" uly="904">Evongli⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1006" ulx="0" uly="964">wogen urd</line>
        <line lrx="98" lry="1051" ulx="0" uly="1010">, So</line>
        <line lrx="94" lry="1111" ulx="0" uly="1063">haben,</line>
        <line lrx="99" lry="1163" ulx="0" uly="1121">hanzver⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1212" ulx="0" uly="1167">i5 Verſo⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1262" ulx="0" uly="1217">ediches</line>
        <line lrx="95" lry="1319" ulx="0" uly="1266">unſtus)</line>
        <line lrx="98" lry="1367" ulx="0" uly="1321">on beyden</line>
        <line lrx="95" lry="1421" ulx="0" uly="1374">ſie enan⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1476" ulx="0" uly="1427">hmen, Ner</line>
        <line lrx="89" lry="1529" ulx="0" uly="1477">geben, 0</line>
        <line lrx="89" lry="1581" ulx="0" uly="1529">6 blle,</line>
        <line lrx="90" lry="1634" ulx="5" uly="1583">ungegrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="90" lry="1791" ulx="0" uly="1742">be, wen</line>
        <line lrx="86" lry="1842" ulx="0" uly="1791">ſeh. Y</line>
        <line lrx="87" lry="1888" ulx="6" uly="1845">keine Ge⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1941" ulx="0" uly="1893">enn 6s iſt</line>
        <line lrx="95" lry="1996" ulx="0" uly="1946">hamilit</line>
        <line lrx="91" lry="2043" ulx="0" uly="1998">dern deß</line>
        <line lrx="86" lry="2100" ulx="0" uly="2052">Chriſts</line>
        <line lrx="88" lry="2158" ulx="0" uly="2110">, o an⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2202" ulx="0" uly="2165">oten er⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2253" ulx="3" uly="2207">Altenſte⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2307" ulx="6" uly="2263">uca ver⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2363" ulx="47" uly="2316">ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="299" type="textblock" ulx="318" uly="216">
        <line lrx="1751" lry="299" ulx="318" uly="216">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1444" type="textblock" ulx="287" uly="315">
        <line lrx="1746" lry="373" ulx="290" uly="315">ſtanden; iſt dem ſo, ſo hat Paulus die von Luca vorgetragene Lehre geglaubet,</line>
        <line lrx="1746" lry="428" ulx="287" uly="365">die Juden und Deiſten moͤgen ihres Ortes thun, was ſie wollen. Die Ju⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="474" ulx="288" uly="421">den wuͤrden deswegen nicht Chriſten werden, wenn auch die Evangeliſten noch</line>
        <line lrx="1745" lry="530" ulx="290" uly="471">ſo deutlich davon gehandelt haͤtten. Sie haben keinen andern Zweck, als die</line>
        <line lrx="1746" lry="583" ulx="291" uly="522">Chriſten in Verwirrung zu ſetzen. GOit vergebe es ihnen, und nehme nach</line>
        <line lrx="1406" lry="636" ulx="290" uly="575">ſeiner Barmherzigkeit einmal die Decke von ihren Augen.</line>
        <line lrx="1771" lry="701" ulx="619" uly="652">. §F. 101.</line>
        <line lrx="1747" lry="771" ulx="451" uly="711">Ehe ich die bisher abgehandelte Materie gaͤnzlich ſchlieſſe, ſo muß ich</line>
        <line lrx="1746" lry="822" ulx="294" uly="764">noch einige Fragen beantworten und Zweifel aufloͤſen, die bey Gelegenheit des</line>
        <line lrx="1746" lry="873" ulx="290" uly="816">Geſchlechtregiſters JEſu zu entſtehen pflegen. Einige derſelben ſind bereits in</line>
        <line lrx="1746" lry="927" ulx="294" uly="857">der bisherigen Abhandlung vorgekommen, und ich din keinesweges geſonnen,</line>
        <line lrx="1747" lry="976" ulx="296" uly="920">Dinge, die bereits dageweſen, zu wiederholen. Ich wende mich vielmehr zu</line>
        <line lrx="1746" lry="1027" ulx="288" uly="972">einer andern Gattung von Fragen; und wenn ich nicht alle anfuͤhre, die etwa</line>
        <line lrx="1749" lry="1080" ulx="296" uly="1024">aufgeworfen werden, ſo wolle niemand meinen, als ob ſie deswegen uͤbergan⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1132" ulx="291" uly="1075">gen wuͤrden, weil die Aufloͤſung derſelben gar zu ſchwer falle, ſondern weil ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1186" ulx="296" uly="1126">nach meinem Beduͤnken unerheblich, und alſo auch keiner beſondern Beantwor⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1236" ulx="294" uly="1185">tung wuͤrdig ſind.</line>
        <line lrx="1109" lry="1280" ulx="630" uly="1234">. 8§. 102.</line>
        <line lrx="1750" lry="1345" ulx="358" uly="1289">Die erſte Frage iſt dieſe: Warum Matthaͤus ſein Geſchlechtregiſter</line>
        <line lrx="1753" lry="1396" ulx="296" uly="1339">mit den Worten angefangen, daß er IEſum genennet einen Sohn Davids,</line>
        <line lrx="1751" lry="1444" ulx="296" uly="1393">einen Sohn Abrahams: Ich antworte darauf, daß es deswegen geſchehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1499" type="textblock" ulx="258" uly="1444">
        <line lrx="1751" lry="1499" ulx="258" uly="1444">weil dieſe Maͤnner ganz beſondere Verheiſſungen erhalten, daß der Meßias von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1602" type="textblock" ulx="295" uly="1491">
        <line lrx="1749" lry="1553" ulx="295" uly="1491">ihnen entſpringen ſolte. Es war daher vernuͤnftig und billig, daß Matthaͤus,</line>
        <line lrx="1750" lry="1602" ulx="297" uly="1547">um die goͤttliche Warhaftigkeit vor Augen zu legen, die leibliche Herkunft JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1654" type="textblock" ulx="265" uly="1599">
        <line lrx="1753" lry="1654" ulx="265" uly="1599">von dieſen Maͤnnern herleitet. Die Verheiſſungen waren gegeben Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2276" type="textblock" ulx="291" uly="1651">
        <line lrx="1754" lry="1703" ulx="299" uly="1651">ham und ſeinem Samen. Gal. 3, 15. 1 Moſ. 12, 3. Dieſe dem Abraham ge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1757" ulx="298" uly="1702">ſchehene Verheiſſung wurde auf ſeinen Sohn fortgeerbet. Iſaac war ein her⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1805" ulx="292" uly="1754">liches Vorbild des Meßiaͤ, dem nachher dieſe Verheiſſung uͤberliefert wurde.</line>
        <line lrx="1753" lry="1856" ulx="300" uly="1806">Matchaͤus konte alſo mit allem Recht IJEſum einen Sohn Abrahams, dieſes</line>
        <line lrx="1754" lry="1913" ulx="291" uly="1859">beruͤhmten Vaters aller Glaͤubigen, nennen, und von ihm geſaget werden, daß</line>
        <line lrx="1754" lry="1962" ulx="300" uly="1910">er aus dem Saamen Abrahams ſey. Hebr. 2, 15. Was David anbetrift, ſo iſt</line>
        <line lrx="1754" lry="2014" ulx="300" uly="1961">gar keine Schwierigkeit uͤbrlig. Denn er empfieng auf eine ganz ausnehmende</line>
        <line lrx="1757" lry="2066" ulx="302" uly="2014">Art die Verheiſſung, daß der Meßias aus ſeinem Hauſe ſolte geberen werden.</line>
        <line lrx="1757" lry="2118" ulx="301" uly="2064">Pſ. 89, 29. 132, II. David war ſelbſt ein herliches Vorbild IEſu, und wir</line>
        <line lrx="1800" lry="2170" ulx="302" uly="2117">finden ſo gar, daß der Meßias im alten Teſtament David genennet worden.</line>
        <line lrx="1758" lry="2221" ulx="303" uly="2168">Und ich habe anderwaͤrts gezeiget, daß JEſus unter den Juden faſt durchgaͤngig</line>
        <line lrx="1075" lry="2276" ulx="302" uly="2223">als der Sohn Davids bekant geweſen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2398" type="textblock" ulx="1054" uly="2322">
        <line lrx="1759" lry="2398" ulx="1054" uly="2322">Ffff §. 103.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="278" type="textblock" ulx="414" uly="199">
        <line lrx="1484" lry="278" ulx="414" uly="199">394 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1563" type="textblock" ulx="377" uly="317">
        <line lrx="1865" lry="363" ulx="1075" uly="317">SF. 103</line>
        <line lrx="1882" lry="425" ulx="575" uly="361">Die andere Frage moͤchte dieſe ſeyn: Warum denn David in dieſem</line>
        <line lrx="1883" lry="482" ulx="424" uly="413">Geſchlechtregiſter eher genennet worden, als Abraham? Ich habe wahrgenom⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="525" ulx="423" uly="468">men, daß Chryſoſtomus dieſe Frage aufgeworfen habe. Ich antworte aber</line>
        <line lrx="1883" lry="586" ulx="425" uly="519">auch mit ihm, daß es darum geſchehen, weil David den Zeiten JEſu naͤher</line>
        <line lrx="1884" lry="633" ulx="422" uly="572">geweſen. Und da er uͤberdis ſo wol ein groſſer Koͤnig und Prophet, als ein her⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="685" ulx="423" uly="622">liches Vorbild JIEſu war; ſo war es auch ganz geziemend, denſelben zuerſt zu</line>
        <line lrx="1881" lry="737" ulx="423" uly="677">nennen. Und das um ſo viel mehr, da die Juden die Abkunft des Meßiaͤ aus</line>
        <line lrx="1430" lry="780" ulx="424" uly="726">dem Hauſe Davids erwarteten.</line>
        <line lrx="1560" lry="835" ulx="1008" uly="787">6. 104.</line>
        <line lrx="1884" lry="896" ulx="579" uly="831">Es wird zum dritten gefraget: Warum denn geſaget werde, daß Ja⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="946" ulx="422" uly="883">cob den Judas und ſeine Bruͤder gezeuget habe? Daß er den Judas gezeu⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="999" ulx="413" uly="938">get, das war wol dienlich zu melden, und zugleich hinlaͤnglich. Iſaac hatte</line>
        <line lrx="1881" lry="1049" ulx="422" uly="986">Bruͤder, und Jacob einen Bruder; aber es wird derſelben nicht Erwehnung</line>
        <line lrx="1883" lry="1099" ulx="422" uly="1039">gethan, war auch nicht noͤthig, ſolches zu thun. Die nachfolgenden Geſchlechts⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1152" ulx="422" uly="1090">glieder hatten auch Bruͤder, aber es wird ihrer bey dieſer Gelegenheit nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1203" ulx="422" uly="1140">dacht. Wie komts alſo, daß es hier nur heiſſet: Jacob zeugete den Judas</line>
        <line lrx="1883" lry="1251" ulx="421" uly="1187">und ſeine Bruͤder:? Hierauf antworte ich folgendes. 1. Wir koͤnnen nicht mit</line>
        <line lrx="1883" lry="1304" ulx="421" uly="1245">gutem Grunde ſagen, daß Iſinael und Eſau um ihrer Bosheit willen uͤber⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1357" ulx="421" uly="1300">gangen worden; denn es kommen einige in dieſem Geſchlechtregiſter vor, die ih⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1404" ulx="422" uly="1347">res laſterhaften Lebens halber gar ſehr beruͤchtiget worden. 2. Verſchiedene von</line>
        <line lrx="1880" lry="1458" ulx="420" uly="1399">den alten Vaͤtern haben dieſe Urſache angegeben, weil die Nachkommen Iſma⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1512" ulx="421" uly="1450">els und Eſaus keine Gemeinſchaft mit den Iſraeliten gehabt, z. E. die Sarace⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1563" ulx="377" uly="1503">nen, die Ismaeliten. Es iſt an dem, ſie waren fremde von der Buͤrgerſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1615" type="textblock" ulx="418" uly="1553">
        <line lrx="1918" lry="1615" ulx="418" uly="1553">Iſrael und von dem Teſtament der Verheiſſung, Eph. 2, 12, allein ich vermu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2073" type="textblock" ulx="410" uly="1607">
        <line lrx="1879" lry="1668" ulx="420" uly="1607">the gar ſehr, daß dieſe Frage eine volſtaͤndigere Antwort erfordere. Daher</line>
        <line lrx="1876" lry="1719" ulx="417" uly="1659">gehe ich weiter und ſage 3. daß man zum wahren Verſtande dieſer Sache ſich</line>
        <line lrx="1875" lry="1767" ulx="415" uly="1711">erinnern muͤſſe, daß der Meßias dem Abraham und ſeinem Saamen als der</line>
        <line lrx="1872" lry="1822" ulx="416" uly="1763">allergroͤſſeſte Segen verheiſſen worden. Dieſe Verheiſſung wurde an den</line>
        <line lrx="1875" lry="1874" ulx="412" uly="1813">Iſaac eingeſchraͤnket. Von Iſaac wurde derſelbe fortgeerbet auf Jacob (Iſmael</line>
        <line lrx="1873" lry="1925" ulx="414" uly="1865">und Eſau aber uͤbergangen), und zuletzt an die Nachkommenſchaft Jacobs gebun⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1979" ulx="414" uly="1919">den und dabey gelaſſen. Und ich habe bereits oben im zweyten Capitel der er⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2033" ulx="411" uly="1969">ſten Abtheilung gezeiget, wie dieſe dem Abraham gegebene Verheiſſung fortge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2073" ulx="410" uly="2021">pflanzet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2386" type="textblock" ulx="409" uly="2094">
        <line lrx="1736" lry="2131" ulx="1091" uly="2094">. 105.</line>
        <line lrx="1866" lry="2188" ulx="556" uly="2125">Es war demnach alles ſo eingerichtet, daß der dem Abraham und Iſaac</line>
        <line lrx="1866" lry="2240" ulx="411" uly="2177">verheiſſene Saame bey dem Hauſe Jacobs beruhete. Dieſem gehoͤreten nun</line>
        <line lrx="1885" lry="2290" ulx="409" uly="2229">Bund und Zeugniſſe, aus demſelben ſtammeten die Vaͤter ab, aus welchen</line>
        <line lrx="1866" lry="2385" ulx="410" uly="2279">Chriſtus herkomt nach dem Fleiſch. Roͤm. 9, 4. ,. Wie nun die Soͤhne Ja⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2386" ulx="1786" uly="2353">cobs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="276" type="textblock" ulx="2114" uly="229">
        <line lrx="2150" lry="276" ulx="2114" uly="229">ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1322" type="textblock" ulx="2088" uly="323">
        <line lrx="2150" lry="372" ulx="2088" uly="323">obs l</line>
        <line lrx="2150" lry="425" ulx="2089" uly="377">Matt</line>
        <line lrx="2150" lry="475" ulx="2090" uly="434">Stan⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2091" uly="482">der</line>
        <line lrx="2150" lry="590" ulx="2093" uly="534">ot</line>
        <line lrx="2150" lry="639" ulx="2090" uly="593">nige v</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2091" uly="640">ſt</line>
        <line lrx="2150" lry="737" ulx="2091" uly="694">ne E.</line>
        <line lrx="2150" lry="792" ulx="2093" uly="745">Verf</line>
        <line lrx="2150" lry="849" ulx="2098" uly="800">J</line>
        <line lrx="2150" lry="901" ulx="2101" uly="851">ſn</line>
        <line lrx="2150" lry="953" ulx="2094" uly="904">laß</line>
        <line lrx="2150" lry="1002" ulx="2095" uly="956">Hebe</line>
        <line lrx="2150" lry="1046" ulx="2101" uly="1008">clliun</line>
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="2099" uly="1066">dorot</line>
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2094" uly="1116">Und</line>
        <line lrx="2150" lry="1207" ulx="2096" uly="1165">GOt</line>
        <line lrx="2150" lry="1270" ulx="2096" uly="1220">ter ih</line>
        <line lrx="2143" lry="1322" ulx="2098" uly="1271">nͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2270" type="textblock" ulx="2098" uly="1432">
        <line lrx="2150" lry="1473" ulx="2098" uly="1432">Ned</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2102" uly="1486">het</line>
        <line lrx="2143" lry="1583" ulx="2100" uly="1537">techt</line>
        <line lrx="2150" lry="1639" ulx="2101" uly="1591">tahan</line>
        <line lrx="2150" lry="1680" ulx="2109" uly="1649">erve</line>
        <line lrx="2148" lry="1736" ulx="2105" uly="1691">Er</line>
        <line lrx="2144" lry="1795" ulx="2102" uly="1746">bey</line>
        <line lrx="2150" lry="1839" ulx="2104" uly="1798">We⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1900" ulx="2104" uly="1850">ſen;</line>
        <line lrx="2150" lry="1955" ulx="2110" uly="1905">deſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1997" ulx="2113" uly="1962">und</line>
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2113" uly="2017">ten⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2110" ulx="2115" uly="2062">ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="2165" ulx="2114" uly="2116">liſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2207" ulx="2114" uly="2168">Me</line>
        <line lrx="2150" lry="2270" ulx="2113" uly="2221">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2424" type="textblock" ulx="2139" uly="2340">
        <line lrx="2150" lry="2424" ulx="2139" uly="2398">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="88" lry="411" ulx="0" uly="360">dieſenn</line>
        <line lrx="88" lry="460" ulx="0" uly="409">hrgnom,</line>
        <line lrx="82" lry="520" ulx="0" uly="470">vrte hher</line>
        <line lrx="81" lry="573" ulx="0" uly="517">l nahr</line>
        <line lrx="88" lry="624" ulx="2" uly="572">in her.</line>
        <line lrx="85" lry="678" ulx="3" uly="627">uerſt iu</line>
        <line lrx="81" lry="726" ulx="0" uly="676">egfa as</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="82" lry="891" ulx="7" uly="838">deß J</line>
        <line lrx="79" lry="942" ulx="0" uly="899">as gezen⸗</line>
        <line lrx="78" lry="995" ulx="0" uly="947">c hete</line>
        <line lrx="81" lry="1047" ulx="0" uly="999">weßrung</line>
        <line lrx="86" lry="1096" ulx="0" uly="1050">ſchlechts⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1151" ulx="0" uly="1103">lht ge⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1203" ulx="0" uly="1154">Iodas</line>
        <line lrx="85" lry="1252" ulx="1" uly="1208">Hicht mit</line>
        <line lrx="81" lry="1297" ulx="0" uly="1259">uͤber⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1359" ulx="0" uly="1311">,Dehe</line>
        <line lrx="83" lry="1401" ulx="0" uly="1371">ene hon</line>
        <line lrx="76" lry="1463" ulx="2" uly="1415">1 Ira⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1508" ulx="7" uly="1468">Sorec⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1574" ulx="0" uly="1519">gerſchtft</line>
        <line lrx="77" lry="1616" ulx="0" uly="1583">varn⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1675" ulx="20" uly="1627">Dher</line>
        <line lrx="81" lry="1727" ulx="0" uly="1676">te ſich</line>
        <line lrx="77" lry="1771" ulx="9" uly="1735">16 der</line>
        <line lrx="70" lry="1825" ulx="7" uly="1786">an dr</line>
        <line lrx="69" lry="1889" ulx="0" uly="1834">Iſel</line>
        <line lrx="69" lry="1940" ulx="0" uly="1890"> Cln⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1985" ulx="0" uly="1949">ſr er⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2046" ulx="0" uly="1996">ſrtge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="70" lry="2206" ulx="0" uly="2154">Ne</line>
        <line lrx="70" lry="2253" ulx="2" uly="2216">ten un</line>
        <line lrx="73" lry="2304" ulx="2" uly="2259">vgelchen</line>
        <line lrx="73" lry="2359" ulx="1" uly="2312">ge Je⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2406" ulx="32" uly="2362">cols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="299" type="textblock" ulx="328" uly="213">
        <line lrx="1738" lry="299" ulx="328" uly="213">Beantwortung der Einwůrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 595</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1579" type="textblock" ulx="278" uly="328">
        <line lrx="1736" lry="393" ulx="278" uly="328">cobs insgeſamt Erben dieſes Segens waren, ſo war es auch vernuͤnftig, daß</line>
        <line lrx="1733" lry="445" ulx="279" uly="382">Matthaͤus ihrer inſonderheit gedachte. Zwar iſts an dem, daß JEſus aus dem</line>
        <line lrx="1734" lry="499" ulx="280" uly="431">Stamm Juda entſtehen ſolte, und daß daher nicht noͤthig geweſen, die Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="548" ulx="280" uly="484">der Judaͤ zu nennen. Allein der Bund und der Segen gehoͤrete allen Soͤhnen</line>
        <line lrx="1736" lry="602" ulx="280" uly="535">Jacobs, daher ſie auch alle genennet werden konten. Und ſtatt deſſen, daß ei⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="652" ulx="282" uly="590">nige von den Nachkommen Abrahams und Iſaacs von dieſem Segen ausge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="703" ulx="282" uly="639">ſchloſſen wurden; ſo war dieſe Ehre dem Jacob vorbehalten, daß alle ſeine Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="754" ulx="284" uly="691">ne Erben der Verheiſſung und Genoſſen des goͤttlichen Bundes waren. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="806" ulx="286" uly="738">Verfaſſer des juͤdiſchen Buches Cosri l) bemuͤhet ſich, die Vortreflichkeit der</line>
        <line lrx="1741" lry="859" ulx="287" uly="796">Iſraeliten zu beweiſen. Und da zeiget er unter andern, wer denn die vornehm⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="909" ulx="286" uly="849">ſten Gunſtgenoſſen GOttes von der Schoͤpfung her geweſen. Er meldet uns,</line>
        <line lrx="1743" lry="962" ulx="288" uly="897">daß Abraham GOttes peculium oder Eigenthum geweſen, wie auch der Juͤnger</line>
        <line lrx="1746" lry="1012" ulx="290" uly="952">Heber, von welchem er ihn einen Hebraͤer nennet; daß ferner Iſaac das pe-</line>
        <line lrx="1747" lry="1065" ulx="290" uly="1003">culium Abrahams geweſen, ſeine uͤbrigen Soͤhne aber uͤbergangen worden; daß</line>
        <line lrx="1749" lry="1116" ulx="293" uly="1057">darauf Jacob dieſes Eigenthumsrecht erhalten, Eſau aber verworfen worden.</line>
        <line lrx="1791" lry="1171" ulx="291" uly="1107">Und was die Soͤhne Jacobs betrift, ſo waͤren ſie alle ein peculium geweſen, und</line>
        <line lrx="1752" lry="1219" ulx="294" uly="1160">GOtt haͤtte ſeine Gegenwart unter ihnen geoffenbaret, und ſein Heiligthum un⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1272" ulx="295" uly="1212">ter ihnen aufgerichtet; was vorher nur einigen einzelen Perſonen gehoͤret, das</line>
        <line lrx="1596" lry="1325" ulx="297" uly="1263">waͤre der ganzen Verſamlung und Gemeinde Iſraels beygeleget worden.</line>
        <line lrx="1681" lry="1362" ulx="969" uly="1323">. 106.</line>
        <line lrx="1756" lry="1427" ulx="451" uly="1319">Auf eben die Weiſe erklöͤrer ſich ein anderer juͤdiſcher Scribent in) uͤber</line>
        <line lrx="1758" lry="1476" ulx="299" uly="1414">die Worte des 81 Pſalms v. 1: Singet froͤlich dem GOtt Jacob. Er for⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1530" ulx="302" uly="1468">ſchet nach der Urſache, die den Bileam bewogen zu ſagen: GOtt ſiehet kein Un⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1579" ulx="302" uly="1517">recht in Jacob. 4 Moſ. 23, 2l. Warum, ſagt er, in Jacob, und nicht in Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1636" type="textblock" ulx="261" uly="1570">
        <line lrx="1798" lry="1636" ulx="261" uly="1570">raham, und nicht in Iſaac? Er ſahe, heiſſet ſeine Antwort, in Abraham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2297" type="textblock" ulx="307" uly="1620">
        <line lrx="1763" lry="1681" ulx="307" uly="1620">etwas verwerfliches, nemlich den Iſmael und die Soͤhne der Keturah.</line>
        <line lrx="1764" lry="1735" ulx="309" uly="1673">Er ſahe bey Iſaac den Eſau, und die von ihm abſtammeten. Aber</line>
        <line lrx="1765" lry="1787" ulx="309" uly="1724">bey Jacob war alles heilig. Und daher hat Aſſaph allein des Jacobs</line>
        <line lrx="1768" lry="1838" ulx="312" uly="1777">Meldung gethan. Unter den vorigen Voͤtern waren einige verwor⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1890" ulx="312" uly="1829">fen; aber unter Jacobs Soͤhnen war kein einziger verworfen und aus⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1944" ulx="313" uly="1870">geſchloſſen worden. Alle Soͤhne Jacobs waren in den Bund eingeſchloſſen</line>
        <line lrx="1769" lry="1993" ulx="321" uly="1932">und hatten Theil an der Verheiſſung, daran Iſmael und Eſau keinen Theil hat⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2042" ulx="321" uly="1986">ten. Und ob wol Juda ganz beſonders ernennet wurde, daß der Meßias aus</line>
        <line lrx="1773" lry="2096" ulx="324" uly="2036">ſeinem Stamm ſolte geboren werden, 1 Moſ. 49, 10; ſo konte doch der Evange⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2146" ulx="325" uly="2085">liſt, wenn das bisherige wohl erwogen wird, aller Bruͤder deſſelben ruͤhmliche</line>
        <line lrx="1778" lry="2202" ulx="328" uly="2137">Meldung thun. Dazu fuͤge ich, was der Sohn Sirachs davon geſprochen</line>
        <line lrx="1778" lry="2253" ulx="328" uly="2190">hat. Denn nachdem er den Abraham gebuͤhrend erhoben, ſo ſetzet er hinzu,</line>
        <line lrx="1779" lry="2297" ulx="940" uly="2239">SFff ff 2 GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2405" type="textblock" ulx="368" uly="2316">
        <line lrx="1484" lry="2355" ulx="368" uly="2316">0) Tracét. Cosri part. I. .</line>
        <line lrx="1522" lry="2405" ulx="369" uly="2364">m) Midraſch Tillim. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="279" type="textblock" ulx="403" uly="215">
        <line lrx="1488" lry="279" ulx="403" uly="215">596 III. Abtheilung ſechſtes Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="540" type="textblock" ulx="404" uly="184">
        <line lrx="2150" lry="375" ulx="406" uly="311">GDtt habe ihm geſchworen, daß in ſeinem Namen alle Voͤlker ſolten geſegnet en</line>
        <line lrx="2146" lry="431" ulx="406" uly="366">werden; daß er darauf ſeinen Segen auf Iſaac gelegt, und ſeinen Bund mit 4 jurſ,</line>
        <line lrx="2150" lry="479" ulx="406" uly="417">ihm aufgerichtet; worauf es denn heiſſet, daß er auf dem Haupte Jacobs geru.a²* eck</line>
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="404" uly="467">het. Er erkante ihn an ſeinem Segen, er gab ihm ein Erbe, und theilete es un⸗ R dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="571" type="textblock" ulx="2093" uly="525">
        <line lrx="2143" lry="571" ulx="2093" uly="525">dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="630" type="textblock" ulx="390" uly="523">
        <line lrx="845" lry="575" ulx="408" uly="523">ter ſeine zwoͤlf Soͤhne.</line>
        <line lrx="2146" lry="630" ulx="390" uly="576">§. I07. SEohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2384" type="textblock" ulx="398" uly="628">
        <line lrx="2150" lry="687" ulx="554" uly="628">Zu dem, was bisher vorgetragen worden, fuͤge ich, zum vierten (§. Nal</line>
        <line lrx="1874" lry="738" ulx="409" uly="680">104), noch dieſes, daß man ſich hiebey deſſen zu erinnern habe, daß Matthaͤus</line>
        <line lrx="2019" lry="790" ulx="410" uly="732">ein Iſraelit geweſen, und daß er ſein Evangelium um der Juden willen geſchrie⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="846" ulx="410" uly="783">ben. Die Soͤhne Jacobs waren Patriarchen und die Oberhaͤupter des Volks, (et</line>
        <line lrx="2150" lry="895" ulx="410" uly="837">aus welchem Chriſtus ſolte geboren werden, mithin auch Erben der Verheiſſung. MMn</line>
        <line lrx="2150" lry="946" ulx="410" uly="887">Matthaͤus wuͤrde ſie daher nicht haben uͤbergehen koͤnnen, ohne den Juden einen ed</line>
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="411" uly="939">Anſtos zu geben. Den Iſmael und Eſau uͤbergehet er als ſolche, die von GOtt deo</line>
        <line lrx="2150" lry="1050" ulx="411" uly="990">ſelbſt bey dieſer Verheiſſung uͤbergangen worden. Haͤtte er nun Judam auch ulhe</line>
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="410" uly="1043">alleine genennet, ſo haͤtten die Juden daran Anlas nehmen koͤnnen, zu denken, in</line>
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="412" uly="1095">als ob er der einzige Sohn Jacobs geweſen, oder als ob einige ſeiner Bruͤder dos un</line>
        <line lrx="2149" lry="1206" ulx="398" uly="1147">als ſolche uͤbergangen worden, die nicht gleichen Antheil an der Verheiſſung und gehoͤte</line>
        <line lrx="2149" lry="1259" ulx="412" uly="1199">an dem Segen gehabt; da ſie doch in der Warheit Miterben deſſelbigen waren. zugeth</line>
        <line lrx="2150" lry="1304" ulx="411" uly="1250">Und ob wol der Meßias perſoͤnlich aus dem Stamm Juda herkommen ſolte; ſo emniſe</line>
        <line lrx="2146" lry="1364" ulx="412" uly="1301">bewies doch der Evangeliſt darin eine groſſe Weisheit, daß er Judam mit Na.. geben</line>
        <line lrx="2150" lry="1415" ulx="412" uly="1354">men nennete, aber auch ſeiner Bruͤder dabey erwehnete. Ich glaube alſo aus vcht.</line>
        <line lrx="2148" lry="1466" ulx="411" uly="1403">uͤberzeugenden Gruͤnden, daß dieſes dem Evangeliſten nicht nur keinen Vorwurf ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1519" ulx="410" uly="1455">mache, ſondern daß auch ſeine hierin bewieſene Weisheit bewundert zu werden  d</line>
        <line lrx="2150" lry="1610" ulx="409" uly="1508">verdiene. Er hat nichts anders geihan „als was gut und loͤblich geweſen. des E</line>
        <line lrx="2137" lry="1616" ulx="1088" uly="1569">.108. . daber</line>
        <line lrx="2148" lry="1677" ulx="556" uly="1589">Es geziemete ſich, daß ihrer Erwehnung geſchahe, weil der Meßias ie</line>
        <line lrx="2150" lry="1720" ulx="410" uly="1664">aus dem ganzen Volk abſtammete, weswegen von ihm geſaget worden: er die b</line>
        <line lrx="2150" lry="1774" ulx="410" uly="1712">komt her aus den Vaͤtern nach dem Fleiſch. Roͤm. 9, 5. Und ob wol Ju⸗ wurd</line>
        <line lrx="2150" lry="1826" ulx="411" uly="1768">da ausdruͤcklich genennet wird, ſo gereichet ſolches ſeinen Bruͤdern nicht im ge⸗ ndie</line>
        <line lrx="2134" lry="1880" ulx="409" uly="1820">ringſten zum Nachtheil, als welche, ſoferne ſie Oberhaͤupter der Staͤmme wa⸗ S</line>
        <line lrx="2144" lry="1930" ulx="408" uly="1870">ren, gleiches Recht mit ihm hatten. Und zu dieſem Verſtande iſt ſchon im alten “</line>
        <line lrx="1991" lry="1977" ulx="411" uly="1923">Teſtament der Grund geleget worden. Jacob that es ſchon, da er den Segen</line>
        <line lrx="2149" lry="2049" ulx="410" uly="1974">uͤber ſeine Soͤhne ausſprach. Nachdem er die fuͤnfe, die von der Leah geboren einig</line>
        <line lrx="2147" lry="2100" ulx="408" uly="2029">worden, nach einander genennet, und groſſe Dinge von ihnen geweiſſaget, ſo  ;</line>
        <line lrx="2150" lry="2151" ulx="408" uly="2080">gedenket er auch des Dan, der von einer Magd geboren worden. Man haͤtte ſnan</line>
        <line lrx="2145" lry="2200" ulx="408" uly="2131">hier glauben ſollen, daß er mit den andern nicht gleicher Vorrechte werde theil⸗ iu</line>
        <line lrx="2146" lry="2257" ulx="400" uly="2182">haftig werden. Um nun einem ſolchen Gedanken zuvor zu kommen, ſo ſagt Ja⸗ ufd</line>
        <line lrx="2146" lry="2311" ulx="407" uly="2236">cob: Dan wird ſein Volk richten, als einer von den Staͤmmen Iſrael. lſe</line>
        <line lrx="2149" lry="2384" ulx="405" uly="2287">Ich will noch ein Exempel anfuͤhren. Wir finden 4 Moſ. 7 eine Nachricht den zan</line>
        <line lrx="1866" lry="2383" ulx="1830" uly="2355">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="92" lry="385" ulx="0" uly="334"> geſegnet</line>
        <line lrx="93" lry="432" ulx="0" uly="381">und mit</line>
        <line lrx="93" lry="490" ulx="0" uly="435">ls gern⸗</line>
        <line lrx="94" lry="538" ulx="0" uly="486">enis un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="93" lry="696" ulx="0" uly="657">erten (.</line>
        <line lrx="89" lry="748" ulx="0" uly="654">n</line>
        <line lrx="91" lry="805" ulx="1" uly="758"> gechrie</line>
        <line lrx="91" lry="861" ulx="0" uly="809">6 Volts,</line>
        <line lrx="91" lry="913" ulx="0" uly="862">theiſſung.</line>
        <line lrx="92" lry="956" ulx="0" uly="917">den einen</line>
        <line lrx="92" lry="1009" ulx="3" uly="970">von GO</line>
        <line lrx="92" lry="1069" ulx="0" uly="1023">dam auch</line>
        <line lrx="91" lry="1123" ulx="0" uly="1075">1 delken,</line>
        <line lrx="95" lry="1166" ulx="0" uly="1127"> Wiider</line>
        <line lrx="90" lry="1228" ulx="0" uly="1181">ing uns</line>
        <line lrx="95" lry="1277" ulx="0" uly="1243">Wen</line>
        <line lrx="95" lry="1329" ulx="0" uly="1283">lle, ſ</line>
        <line lrx="94" lry="1374" ulx="0" uly="1333">t Na⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1433" ulx="0" uly="1387">e alſo ous</line>
        <line lrx="94" lry="1486" ulx="0" uly="1438">Vorwurf</line>
        <line lrx="95" lry="1544" ulx="0" uly="1496">n werden</line>
        <line lrx="36" lry="1595" ulx="0" uly="1547">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="105" lry="1701" ulx="0" uly="1631">. NMefiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="95" lry="1747" ulx="0" uly="1709">rdent er</line>
        <line lrx="95" lry="1807" ulx="0" uly="1754">wel Ju⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1860" ulx="0" uly="1813">ſt im ge⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1905" ulx="0" uly="1874">mmme na⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1956" ulx="0" uly="1918">in olten</line>
        <line lrx="88" lry="2015" ulx="0" uly="1969">n Seyn</line>
        <line lrx="90" lry="2072" ulx="0" uly="2021">) ℳren</line>
        <line lrx="91" lry="2135" ulx="0" uly="2071">ſchet, ſ⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2176" ulx="0" uly="2124">an hatte</line>
        <line lrx="90" lry="2230" ulx="2" uly="2176">tde theiß</line>
        <line lrx="89" lry="2285" ulx="9" uly="2229">ſagt ⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2338" ulx="0" uly="2280">Jiael.</line>
        <line lrx="90" lry="2389" ulx="0" uly="2341">lcht von</line>
        <line lrx="90" lry="2428" ulx="59" uly="2392">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="321" type="textblock" ulx="321" uly="216">
        <line lrx="1753" lry="321" ulx="321" uly="216">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter JEſu. 597</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="402" type="textblock" ulx="281" uly="333">
        <line lrx="1746" lry="402" ulx="281" uly="333">den Opfern der Fuͤrſten und Aelteſten. Der Fuͤrſt des Stammes Juda opferte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1127" type="textblock" ulx="281" uly="387">
        <line lrx="1759" lry="459" ulx="281" uly="387">zuerſt. Damit nun dieſes bey den Fuͤrſten der andern Staͤmme keinen Neid</line>
        <line lrx="1742" lry="506" ulx="281" uly="439">erwecken, oder zu einem Argwohn Gelegenheit geben moͤchte, als ob die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1743" lry="556" ulx="282" uly="491">dem Stamm Juda unterwuͤrfig waͤren, ſo iſt Mahaſſon, der damalige Fuͤrſt</line>
        <line lrx="1743" lry="611" ulx="285" uly="543">dieſes Stamms, der einzige, der nicht ein Fuͤrſt genennet, ſondern nur als ein</line>
        <line lrx="1740" lry="664" ulx="283" uly="596">Sohn Aminadab vom Stamm Juda beſchrieben wird, v. 12. Alle andere</line>
        <line lrx="1607" lry="717" ulx="285" uly="652">Oberhaͤupter der Staͤmme aber werden Fuͤrſten genennet.</line>
        <line lrx="1558" lry="751" ulx="957" uly="718"> 109. .</line>
        <line lrx="1741" lry="816" ulx="416" uly="749">Die vierte Frage (F. 104) iſt dieſe: Warum wird David in dieſem Ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="872" ulx="284" uly="802">ſchlechtregiſter allein ein Hoͤnig genennet, da doch die andern, die bis zur ba⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="923" ulx="281" uly="855">byloniſchen Gefangenſchaft auf ihn gefolget ſind, ja ſo wol Koͤnige geweſen, als</line>
        <line lrx="1738" lry="971" ulx="283" uly="907">er? Ich antworte 1. daß David der Vater und Urſprung aller derer geweſen,</line>
        <line lrx="1737" lry="1025" ulx="283" uly="959">die auf ihn gefolget, und die alſo ihre koͤnigliche Wuͤrde von ihm herrechnen</line>
        <line lrx="1737" lry="1075" ulx="282" uly="1009">muſten. Matthaͤus hielt es alſo ſuͤr hinlaͤnglich, ihn mit beſonderm Nachdruck</line>
        <line lrx="1776" lry="1127" ulx="282" uly="1059">den Koͤnig zu nennen. Saul war zwar auch ein Koͤnig; aber er war durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1233" type="textblock" ulx="232" uly="1114">
        <line lrx="1738" lry="1179" ulx="232" uly="1114">das ungeſtuͤme und ſtrafbare Anhalten des Volks dazu gemachet worden, und</line>
        <line lrx="1737" lry="1233" ulx="266" uly="1164">gehoͤrete zu einem andern Stamm. Das Koͤnigreich war dem Stamm Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1849" type="textblock" ulx="282" uly="1214">
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="284" uly="1214">zugetheilet; und der Meßias ſolte ſowol aus dieſem Stamm, als aus der Fa⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1331" ulx="283" uly="1273">milie Davids ſeinen Urſprung haben. 2. Ein anderer Grund, der davon ange⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1389" ulx="284" uly="1316">geben werden kan, iſt dieſer. Matthaͤus richtete ſeine drey Claſſen nach dem ab⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1438" ulx="282" uly="1368">wechſelnden Zuſtande ein, darin ſich die Iſraeliten von Abraham bis auf Chri⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1490" ulx="285" uly="1419">ſtum befunden, wie bereits oben angezeiget worden. Sein erſter Periodus faſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="285" uly="1474">ſet die Patriarchen in ſich, die bis zur Erbauung des Tempels und Beveſtigung</line>
        <line lrx="1802" lry="1591" ulx="285" uly="1523">des Koͤnigreichs in der Familie Davids gelebet. Dieſes war der niedrige, doch</line>
        <line lrx="1739" lry="1642" ulx="286" uly="1579">dabey anwachſende Zuſtand der Iſraeliten. Der zweyte Periodus war der</line>
        <line lrx="1746" lry="1697" ulx="288" uly="1624">gluͤckſelige und anſehnliche unter den Koͤnigen. In dem dritten aber, der auf</line>
        <line lrx="1742" lry="1748" ulx="287" uly="1678">die babyloniſche Gefangenſchaft folgete, neigte es ſich zum Untergang. David</line>
        <line lrx="1742" lry="1796" ulx="288" uly="1729">wurde alſo mit gutem Recht als der letzte im erſten Periodo angeſetzet; und wie</line>
        <line lrx="1741" lry="1849" ulx="289" uly="1783">er die Wurzel und Stamm des zweyten gluͤckſeligen und koͤniglichen Zuſtandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1917" type="textblock" ulx="289" uly="1838">
        <line lrx="1706" lry="1917" ulx="289" uly="1838">war, ſo konte er auch auf eine vorzuͤgliche Art der Roͤnig genennet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2110" type="textblock" ulx="289" uly="1900">
        <line lrx="1094" lry="1965" ulx="558" uly="1900">. H. II0.</line>
        <line lrx="1742" lry="2005" ulx="445" uly="1931">Die fuͤnfte Frage: Warum wird in dem Geſchlechtregiſter Matthaͤi</line>
        <line lrx="1743" lry="2064" ulx="289" uly="1988">einiger Weiber gedacht? nemlich der Thamar, der Ruth, des Weibes Uriaͤ,</line>
        <line lrx="1744" lry="2110" ulx="291" uly="2042">v. 3. 5. 6. Das hat er ja in andern Faͤllen nicht gethan; die Weiber machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2165" type="textblock" ulx="246" uly="2093">
        <line lrx="1744" lry="2165" ulx="246" uly="2093">ja auch die Familie nicht aus, und bey den Juden ſind ſie in den Geſchlechtregi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2417" type="textblock" ulx="290" uly="2139">
        <line lrx="1742" lry="2216" ulx="290" uly="2139">ſtern gar nicht in Betrachtung gezogen worden. Ich habe nicht noͤthig, mich</line>
        <line lrx="1744" lry="2266" ulx="292" uly="2197">auf dieſe Materie einzulaſſen; glaube auch nicht, daß es meiner Sache nachthei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2319" ulx="292" uly="2249">lig ſey, wenn ich entweder nicht darauf antworten koͤnte oder wolte. Die Ju⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2417" ulx="292" uly="2298">den wuͤrden dadurch keine Vortheile ehater. Inzwiſchen aber antworte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2415" type="textblock" ulx="1083" uly="2354">
        <line lrx="1742" lry="2415" ulx="1083" uly="2354"> 2 doch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="312" type="textblock" ulx="373" uly="235">
        <line lrx="1466" lry="312" ulx="373" uly="235">98 II. Abtheilung ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="445" type="textblock" ulx="408" uly="315">
        <line lrx="1872" lry="398" ulx="408" uly="315">doch folgendes. 1. Man kan nicht annehmen, daß dieſer Weiber darum gedacht</line>
        <line lrx="1874" lry="445" ulx="410" uly="387">werde, weil ſie Suͤnderinnen geweſen, um dadurch anzuzeigen, daß Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="548" type="textblock" ulx="411" uly="441">
        <line lrx="1916" lry="498" ulx="411" uly="441">gekommen ſey, ſolche ſelig zu machen. Es iſt gar wohl bemerket worden n) )</line>
        <line lrx="1890" lry="548" ulx="411" uly="493">daß diejenigen, die dieſe Meinung hegen, einer andern beypflichten, die dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="963" type="textblock" ulx="411" uly="545">
        <line lrx="1875" lry="599" ulx="412" uly="545">gaͤnzlich umſtoͤſſet; wenn ſie nemlich ſagen, daß die drey iſraelitiſchen Koͤnige</line>
        <line lrx="1875" lry="649" ulx="412" uly="597">um ihrer Suͤnden willen von Matthaͤo uͤbergangen worden. Denn wie kan das</line>
        <line lrx="1876" lry="704" ulx="414" uly="648">neben einander beſtehen, daß dieſe Maͤnner um ihrer Suͤnden willen aus die⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="756" ulx="413" uly="702">ſem Verzeichniß ausgeſtrichen, dieſe Weiber aber um ihrer Suͤnden willen dem⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="807" ulx="411" uly="753">ſelben einverleibet worden? 2. Die warſcheinlichſte Urſache, warum dieſe Wei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="861" ulx="411" uly="806">ber von Matthaͤo mit in ſein Geſchlechtregiſter gebracht worden, iſt dieſe; weil</line>
        <line lrx="1878" lry="910" ulx="413" uly="857">bey ihnen allein das Geſetz uͤbertreten worden, das den Erben des verheiſſenen</line>
        <line lrx="1854" lry="963" ulx="412" uly="909">Segens vor Augen lag, aus ihren naͤheſten Anverwandten Weiber zu nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1000" type="textblock" ulx="1162" uly="975">
        <line lrx="1542" lry="1000" ulx="1162" uly="975">III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2259" type="textblock" ulx="414" uly="1010">
        <line lrx="1879" lry="1066" ulx="559" uly="1010">Der verheiſſene Segen war dem Abraham gegeben worden. Von ihm</line>
        <line lrx="1881" lry="1117" ulx="415" uly="1063">faͤngt ſich alſo auch dieſes Geſchlechtregiſter an. Es war aber dieſer Segen nicht</line>
        <line lrx="1882" lry="1167" ulx="417" uly="1114">fuͤr alle Nachkommen Abrahams beſtimmet. Er breitete ſich nicht aus uͤber</line>
        <line lrx="1879" lry="1220" ulx="415" uly="1167">Iſmael, den Sohn eines egyptiſchen Weibes; ſondern auf Iſaac, den Sohn</line>
        <line lrx="1880" lry="1270" ulx="415" uly="1219">der Sara, wurde er geleget, die eine nahe Anverwandtin Abrahams, nemlich</line>
        <line lrx="1880" lry="1325" ulx="415" uly="1270">ſeines Bruders Tochter war. Abraham ſorgte ſeines Ortes gar ſehr dafuͤr, daß</line>
        <line lrx="1880" lry="1375" ulx="415" uly="1322">Iſaac, der Erbe dieſes Segens, wie ſein Vater Abraham gethan, auch eine</line>
        <line lrx="1882" lry="1427" ulx="415" uly="1375">Anverwandte heirathete, 1 Moſ. 24; welche Sorgfalt beym Iſmael nicht bewie⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1479" ulx="414" uly="1424">ſen wurde. Iſaac hatte zween Soͤhne, Eſau und Jacob. Der Segen wurde</line>
        <line lrx="1883" lry="1529" ulx="417" uly="1478">auf Jaceb geleget, und Eſau uͤbergangen. Und ſo bald Iſaac merkte, daß Ja⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1580" ulx="417" uly="1530">cob der Erbe des Segens ſeyn ſolte, ſo trug er auch Sorge, daß er in die Freundſchaft</line>
        <line lrx="1881" lry="1637" ulx="416" uly="1583">heirathen muſte. 1 Moſ. 28, 2. Die Mutter Jacobs, Rebecca, war ſehr dafuͤr</line>
        <line lrx="1882" lry="1688" ulx="417" uly="1633">beſorgt, daß Jacob nach erhaltenem Segen eine Perſon aus der Freunſchaft heyra⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1740" ulx="420" uly="1685">then ſolte; um Eſau aber bewies ſie dieſe Sorge nicht. Sie ſprach zu Iſaac:</line>
        <line lrx="1882" lry="1788" ulx="420" uly="1734">Mich verdreuſt zu leben vor den Toͤchtern Heth; wo Jacob ein Weib</line>
        <line lrx="1883" lry="1841" ulx="420" uly="1784">nimt von den Toͤchtern Geth, die da ſind wie die Toͤchter dieſes Lan⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1895" ulx="421" uly="1839">des, was ſoll mir das Leben? Moſ. 27, 46. Es wird bald darauf gemel⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1946" ulx="420" uly="1891">det, daß Eſau dadurch aufmerkſam gemachet worden, als derjenige, der den</line>
        <line lrx="1880" lry="1997" ulx="422" uly="1944">Segen ererbet, auch verpflichtet geweſen, ein Weib aus ſeiner Freundſchaft zu</line>
        <line lrx="1881" lry="2051" ulx="423" uly="1997">heirathen. Er hatte geſuchet, den Segen zu erlangen, aber ſeine Erwartung</line>
        <line lrx="1882" lry="2102" ulx="423" uly="2047">ſchlug ihm fehl. Er lag ſeinem Vater hart an, aber er konte ihn zu keiner Aen⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2153" ulx="424" uly="2099">derung ſeines Sinnes bringen. Er verſuchete, was die Verheirathung in die</line>
        <line lrx="1883" lry="2204" ulx="423" uly="2152">Freundſchaft zur Erlangung eines Theils dieſes Segens beytragen moͤchte. Da⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2259" ulx="423" uly="2203">her heiſſet es von ihm: Als nun Eſau ſahe, daß Iſaac Jacob geſegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2310" type="textblock" ulx="425" uly="2255">
        <line lrx="1743" lry="2310" ulx="425" uly="2255">hatte, und abgefertiget in Meſopotamiam, daß er daſelbſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2415" type="textblock" ulx="466" uly="2369">
        <line lrx="934" lry="2415" ulx="466" uly="2369">n) Poßini Diallaét. cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2355" type="textblock" ulx="1764" uly="2255">
        <line lrx="1885" lry="2297" ulx="1764" uly="2255">Weib</line>
        <line lrx="1887" lry="2355" ulx="1791" uly="2304">naͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="263" type="textblock" ulx="2108" uly="217">
        <line lrx="2150" lry="263" ulx="2108" uly="217">Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="620" type="textblock" ulx="2092" uly="312">
        <line lrx="2150" lry="356" ulx="2093" uly="312">naͤhn</line>
        <line lrx="2150" lry="413" ulx="2092" uly="360">Du</line>
        <line lrx="2150" lry="471" ulx="2093" uly="419">Jace</line>
        <line lrx="2150" lry="513" ulx="2095" uly="473">mian</line>
        <line lrx="2150" lry="566" ulx="2097" uly="520">ter (</line>
        <line lrx="2150" lry="620" ulx="2094" uly="575">üͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="674" type="textblock" ulx="2015" uly="631">
        <line lrx="2131" lry="674" ulx="2015" uly="631">is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="784" type="textblock" ulx="2092" uly="679">
        <line lrx="2150" lry="722" ulx="2094" uly="679">1RN⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="784" ulx="2092" uly="736">vond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1414" type="textblock" ulx="2090" uly="953">
        <line lrx="2150" lry="994" ulx="2091" uly="953">Nv⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1048" ulx="2098" uly="995">girei</line>
        <line lrx="2150" lry="1089" ulx="2095" uly="1052">nor de</line>
        <line lrx="2150" lry="1151" ulx="2091" uly="1103">daß c</line>
        <line lrx="2150" lry="1206" ulx="2091" uly="1154">hejaki</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="2090" uly="1208">ner</line>
        <line lrx="2123" lry="1310" ulx="2090" uly="1262">ſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1361" ulx="2090" uly="1312">erſte 5</line>
        <line lrx="2150" lry="1414" ulx="2090" uly="1365">Jach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1464" type="textblock" ulx="2045" uly="1420">
        <line lrx="2150" lry="1464" ulx="2045" uly="1420">ſch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2303" type="textblock" ulx="2085" uly="1472">
        <line lrx="2150" lry="1513" ulx="2093" uly="1472">chonds</line>
        <line lrx="2145" lry="1573" ulx="2089" uly="1524">ſelher</line>
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2089" uly="1581">dere u</line>
        <line lrx="2150" lry="1668" ulx="2093" uly="1629">AD.</line>
        <line lrx="2150" lry="1731" ulx="2091" uly="1684">daße</line>
        <line lrx="2150" lry="1782" ulx="2089" uly="1735">verſta</line>
        <line lrx="2150" lry="1827" ulx="2088" uly="1790">dadur</line>
        <line lrx="2150" lry="1889" ulx="2088" uly="1840">hot ſi</line>
        <line lrx="2149" lry="1932" ulx="2089" uly="1893">Anord</line>
        <line lrx="2150" lry="1994" ulx="2087" uly="1945">hoͤtter</line>
        <line lrx="2150" lry="2046" ulx="2087" uly="1997">haͤtte.</line>
        <line lrx="2150" lry="2100" ulx="2087" uly="2053">und ſ</line>
        <line lrx="2149" lry="2153" ulx="2087" uly="2104">alhier</line>
        <line lrx="2150" lry="2196" ulx="2085" uly="2157">wir e</line>
        <line lrx="2142" lry="2256" ulx="2086" uly="2208">wird;</line>
        <line lrx="2150" lry="2303" ulx="2087" uly="2266">werdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2362" type="textblock" ulx="2085" uly="2310">
        <line lrx="2150" lry="2362" ulx="2085" uly="2310">Worte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="96" lry="382" ulx="0" uly="329">gedocht</line>
        <line lrx="96" lry="432" ulx="0" uly="378">Ohriſtus</line>
        <line lrx="89" lry="491" ulx="0" uly="436">oldnn) ,</line>
        <line lrx="99" lry="540" ulx="17" uly="486">die iſe.</line>
        <line lrx="92" lry="593" ulx="0" uly="538">n Köige</line>
        <line lrx="96" lry="638" ulx="0" uly="590">ſe kun das</line>
        <line lrx="97" lry="688" ulx="1" uly="649">n aus dier</line>
        <line lrx="95" lry="741" ulx="0" uly="696">illen dene⸗</line>
        <line lrx="91" lry="796" ulx="0" uly="747">beſe Wei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="856" ulx="1" uly="803">ſeſes wel</line>
        <line lrx="93" lry="906" ulx="2" uly="858">erheiſſenen</line>
        <line lrx="84" lry="960" ulx="8" uly="912">nehnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="96" lry="1066" ulx="3" uly="1014">Wn ijn</line>
        <line lrx="99" lry="1115" ulx="0" uly="1067">yen nicht</line>
        <line lrx="98" lry="1160" ulx="6" uly="1121">cus Wet</line>
        <line lrx="90" lry="1221" ulx="0" uly="1171">den Tan</line>
        <line lrx="98" lry="1272" ulx="0" uly="1223">enlich</line>
        <line lrx="97" lry="1325" ulx="0" uly="1275">dafür, daß</line>
        <line lrx="93" lry="1375" ulx="9" uly="1329">guch ene</line>
        <line lrx="94" lry="1427" ulx="1" uly="1381">cht bewit⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1485" ulx="1" uly="1436">gen wurde</line>
        <line lrx="97" lry="1538" ulx="3" uly="1486">, daß Jo⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1587" ulx="0" uly="1537">undſcheft</line>
        <line lrx="95" lry="1643" ulx="4" uly="1592">ſeht dafir</line>
        <line lrx="96" lry="1697" ulx="0" uly="1648">uſtheytn,</line>
        <line lrx="97" lry="1752" ulx="2" uly="1699">zu ae!</line>
        <line lrx="92" lry="1795" ulx="0" uly="1748">in Wes</line>
        <line lrx="98" lry="1856" ulx="0" uly="1803">ſes Aun⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1904" ulx="1" uly="1853">roernet</line>
        <line lrx="96" lry="1948" ulx="18" uly="1909">der den</line>
        <line lrx="96" lry="2009" ulx="0" uly="1959">aft zu</line>
        <line lrx="96" lry="2057" ulx="0" uly="2019">wartung</line>
        <line lrx="96" lry="2110" ulx="0" uly="2063">iner Aen⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2170" ulx="0" uly="2113">ung in die</line>
        <line lrx="96" lry="2223" ulx="0" uly="2169">te. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2370" type="textblock" ulx="49" uly="2321">
        <line lrx="98" lry="2370" ulx="49" uly="2321">nuͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="179" type="textblock" ulx="187" uly="160">
        <line lrx="228" lry="179" ulx="187" uly="160">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="290" type="textblock" ulx="321" uly="207">
        <line lrx="1762" lry="290" ulx="321" uly="207">Beantwortung der Einwuͤrfe gegen das Geſchlechtregiſter IEſu. 599</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="798" type="textblock" ulx="290" uly="318">
        <line lrx="1754" lry="380" ulx="292" uly="318">noͤhme, und daß er, indem er ihn geſegnet, ihm gebot und ſprach:</line>
        <line lrx="1753" lry="431" ulx="290" uly="369">Du ſolt nicht ein Weib nehmen von den Toͤchtern Canaan; und daß</line>
        <line lrx="1749" lry="487" ulx="292" uly="424">Jacob ſeinem Vater und ſeiner Mutter gehorchete und in Meſopota⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="536" ulx="293" uly="473">miam zog; ſahe auch, daß Jſaac ſein Vater nicht gerne ſahe die Toch⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="586" ulx="294" uly="529">ter Canaan: gieng er hin zu Iſmael (ſeines Vaters Bruder), und nahm</line>
        <line lrx="1752" lry="635" ulx="292" uly="580">uͤber die Weiber, die er zuvor hatte, Mahalath, die Tochter Iſma⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="690" ulx="294" uly="632">els, des Sohns Abrahams, die Schweſter Nebajoth zum Weibe.</line>
        <line lrx="1751" lry="743" ulx="293" uly="685">1Moſ. 28, 6⸗9. Ich finde alſo in dieſer erſten Claſſe keine andere Abweichung</line>
        <line lrx="960" lry="798" ulx="293" uly="741">von dieſer Vorſchrift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="953" type="textblock" ulx="444" uly="836">
        <line lrx="1086" lry="881" ulx="844" uly="836">8S. 112.</line>
        <line lrx="1750" lry="953" ulx="444" uly="893">Endlich wird noch gefraget: Warum geſaget werde, daß Joſias ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1004" type="textblock" ulx="292" uly="946">
        <line lrx="1748" lry="1004" ulx="292" uly="946">zeuget habe den Jechonias und ſeine Bruͤder? Waͤre es denn nicht genug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1467" type="textblock" ulx="292" uly="1000">
        <line lrx="1748" lry="1056" ulx="294" uly="1000">geweſen, wenn er nur ſo viel gemeldet, daß er den Jechonias gezeuget? Was</line>
        <line lrx="1748" lry="1104" ulx="293" uly="1049">war der Zuſatz noͤthig: und ſeine Bruͤder? Ich antworte darauf. 1. Geſetzt,</line>
        <line lrx="1747" lry="1158" ulx="293" uly="1103">daß alhier, wie oben zur Gnuͤge erwieſen worden, durch den Jechonias der Je⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1211" ulx="293" uly="1154">hojakim gemeinet ſey, ſo iſt darin ſchon genug Urſache vorhanden, warum ſei⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1261" ulx="292" uly="1208">ner Bruͤder gedacht wird; indem ſie, ſo wol als er, insgeſamt Koͤnige gewe⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1314" ulx="292" uly="1260">ſen. Wendet man dagegen ein, daß ſein Bruder, mit Namen Joachas, der</line>
        <line lrx="1747" lry="1364" ulx="294" uly="1312">erſte Koͤnig geweſen, und daß es daher auch billig heiſſen ſollen: er zeugete den</line>
        <line lrx="1748" lry="1416" ulx="292" uly="1364">Joachas und ſeine Bruͤder; ſo iſt auch darauf leicht zu antworten, daß er nem⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1467" ulx="292" uly="1410">lich der erſte Koͤnig de jure ſey, ob er es gleich nicht de facto geweſen. Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1518" type="textblock" ulx="272" uly="1464">
        <line lrx="1747" lry="1518" ulx="272" uly="1464">chonias war der Erſtgeborne und hatte das naͤchſte Recht, und deswegen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1573" type="textblock" ulx="293" uly="1517">
        <line lrx="1747" lry="1573" ulx="293" uly="1517">ſeiner billig zuerſt gedacht. 2. Es kan aber von dieſem Ausdruck noch eine an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1622" type="textblock" ulx="274" uly="1569">
        <line lrx="1748" lry="1622" ulx="274" uly="1569">dere und wichtigere Urſache angegeben werden; es hat nemlich dadurch den Leſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1778" type="textblock" ulx="292" uly="1621">
        <line lrx="1748" lry="1676" ulx="293" uly="1621">ein Wink gegeben werden ſollen, was alhier fuͤr ein Jechonias gemeinet ſey, und</line>
        <line lrx="1749" lry="1727" ulx="293" uly="1672">daß er mit dem, deſſen v. 12 gedacht wird, nicht eine Perſon ſey; welcher Miß⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1778" ulx="292" uly="1723">verſtand von allerhand ſchlimmen Folgen geweſen ſeyn wuͤrde. Wie denn eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1829" type="textblock" ulx="274" uly="1775">
        <line lrx="1748" lry="1829" ulx="274" uly="1775">dadurch manche Leute verfuͤhret und in Schwierigkeiten verwickelt worden. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2403" type="textblock" ulx="288" uly="1828">
        <line lrx="1748" lry="1883" ulx="293" uly="1828">hat ſich dadurch verleiten laſſen, den Grundtext ſelbſt anzutaſten; es ſind in der</line>
        <line lrx="1749" lry="1936" ulx="292" uly="1878">Anordnung der beyden letzten Claſſen allerhand Verwirrungen entſtanden, welche</line>
        <line lrx="1748" lry="1986" ulx="292" uly="1932">haͤtten verhuͤtet werden koͤnnen, wenn man dieſen Unterſchied gebuͤhrend beobachtet</line>
        <line lrx="1749" lry="2038" ulx="291" uly="1984">haͤtte. Denn wenn geſagt wird, daß Joſias gezeuget habe den Jechonias</line>
        <line lrx="1766" lry="2092" ulx="291" uly="2034">und ſeine Bruͤder; ſo iſt leicht zu ermeſſen, wen Matthaͤus durch den Jechonias</line>
        <line lrx="1748" lry="2141" ulx="291" uly="2087">alhier verſtanden, und warum er ſeiner Bruͤder Erwehnung gethan. Denn</line>
        <line lrx="1748" lry="2194" ulx="291" uly="2139">wir leſen nirgend, daß derjenige Jechonias Bruͤder gehabt, deſſen v. 12 gedacht</line>
        <line lrx="1748" lry="2245" ulx="290" uly="2189">wird; oder, ſo er Bruͤder gehabt, ſo kan nicht die geringſte Urſache angegeben</line>
        <line lrx="1748" lry="2306" ulx="291" uly="2241">werden, warum ihrer Erwehnung geſchehen ſollen. So aber, wie hier die</line>
        <line lrx="1749" lry="2403" ulx="288" uly="2293">Worte Matthaͤi vor uns liegen, koͤnnen wir ſicherlich ſchlieſſen, daß durhec⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2389" ulx="1663" uly="2356">echo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1554" lry="283" type="textblock" ulx="436" uly="216">
        <line lrx="1554" lry="283" ulx="436" uly="216">600 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="423" type="textblock" ulx="385" uly="318">
        <line lrx="1900" lry="372" ulx="385" uly="318">Jechonias v. II gemeinet ſey Jehojakim, durch den Jechonias v. 12 aber der</line>
        <line lrx="1717" lry="423" ulx="435" uly="371">Jehojachin, wie ich oben gezeiget habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="556" type="textblock" ulx="438" uly="432">
        <line lrx="1902" lry="499" ulx="593" uly="432">Und ſo waͤre denn auch dieſe Schwierigkeit beantwortet; hoffentlich iſt</line>
        <line lrx="1899" lry="556" ulx="438" uly="491">es auch auf eine ſolche Art geſchehen, daß die Juden keine Urſache mehr haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="609" type="textblock" ulx="438" uly="541">
        <line lrx="1388" lry="609" ulx="438" uly="541">zu triumphiren, und ſich ihrer Einwuͤrfe zu erheben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1140" type="textblock" ulx="426" uly="630">
        <line lrx="1867" lry="754" ulx="426" uly="630">Siebentes Capitel, B</line>
        <line lrx="1899" lry="890" ulx="436" uly="770">Darin der Einwurf der Juden wegen der</line>
        <line lrx="1899" lry="977" ulx="434" uly="887">Ankunft des Propheten Eliaͤ beantwortet, und gezeiget</line>
        <line lrx="1787" lry="1065" ulx="538" uly="976">wird, daß Johannes der Taͤufer der verheiſſene</line>
        <line lrx="1693" lry="1140" ulx="976" uly="1067">Elias geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1234" type="textblock" ulx="1092" uly="1181">
        <line lrx="1233" lry="1234" ulx="1092" uly="1181">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1392" type="textblock" ulx="429" uly="1261">
        <line lrx="1898" lry="1319" ulx="429" uly="1261">Es wird der Einwurf der Juden erſtlich vorgetragen, §. 1. und alsdann ſummariſch angezei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1355" ulx="481" uly="1307">get, was in dieſem Capitel abgehandelt werden ſoll. §. 2. Brſtlich wird eine Nach⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1392" ulx="486" uly="1344">richt von der Perſon §. 3. und von dem Amte Johannis ertheilet. §. 4. Zum andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1472" type="textblock" ulx="505" uly="1383">
        <line lrx="1909" lry="1439" ulx="506" uly="1383">wird gelehret, wie er ſein Amt verwaltet und ein Vorlaͤufer des Meßiaͤ geweſen, §. 5.</line>
        <line lrx="1924" lry="1472" ulx="505" uly="1421">1. in ſeiner Lehre, §. 6. bey welcher Gelegenheit die Worte Malachiaͤ 4, 5. 6 ausfuͤrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1972" type="textblock" ulx="476" uly="1457">
        <line lrx="1896" lry="1511" ulx="506" uly="1457">erklaͤret werden. §. 7. 8. 9. 2. In ſeiner Taufe, welche nach vier beſondern Umſtaͤnden</line>
        <line lrx="1895" lry="1551" ulx="505" uly="1498">als eine Zubereitung auf Chriſtum angeſehen werden kan. §. 10⸗ 14. 3. In der Weg⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1589" ulx="504" uly="1535">raͤumung der Hinderniſſe. §. 15. 4. Durch ſein heiliges und exemplariſches Leben. §. 16.</line>
        <line lrx="1895" lry="1626" ulx="503" uly="1576">5. Durch die Bekantmachung der Perſon des Meßiaͤ, und des Endzwecks ſeiner Erſchei⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1667" ulx="477" uly="1614">nung §. 17. 18. Zum dritten wird der Bericht der Evangeliſten von Johanne gegen die</line>
        <line lrx="1893" lry="1706" ulx="503" uly="1651">Einwuͤrfe der Juden vertheidiget. §. 19. 20. 2. Zum vierten wird gezeiget, daß die</line>
        <line lrx="1894" lry="1744" ulx="504" uly="1691">Juden keine Urſache haben, den Glauben der Chriſten von der Perſon und Amte Jo⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1782" ulx="504" uly="1730">hannis zu beſtreiten; §. 22. indem ſich zwiſchen Elia und Johanne eine groſſe Aehnlich⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1821" ulx="503" uly="1768">keit befindet, §. 23. die Schrift auch aͤhnlichen Perſonen einerley Namen giebt, §. 24.</line>
        <line lrx="1888" lry="1858" ulx="504" uly="1807">und die Worte Maleachi in der Perſon Johannis genau erfuͤllet worden. §. 25. 26.</line>
        <line lrx="1888" lry="1896" ulx="501" uly="1844">Endlich werden die Einwuͤrfe beantwortet, die gegen Johannis §. 27. 28. 29. und IE⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1937" ulx="476" uly="1884">ſus eigene Worte gemachet werden. §. 30. 31. 32. Der Beſchluß wird mit Unterſuchung</line>
        <line lrx="1846" lry="1972" ulx="501" uly="1922">der Meinung der Alten, von der Wiederkunft Eliaͤ, gemachet. §. 33. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2006" type="textblock" ulx="482" uly="1995">
        <line lrx="487" lry="2006" ulx="482" uly="1995">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2200" type="textblock" ulx="421" uly="2051">
        <line lrx="1870" lry="2200" ulx="421" uly="2051">We die Einwuͤrfe, deren ſich die Juden gegen die Chriſten bedienen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2292" type="textblock" ulx="420" uly="2126">
        <line lrx="1882" lry="2188" ulx="579" uly="2126">da glauben, daß JEſus der wahre Meßias ſey, gehoͤret auch dieſer,</line>
        <line lrx="1884" lry="2241" ulx="441" uly="2178">Ddaß JEſus deswegen nicht der Meßias ſeyn koͤnne, weil verkuͤndiget</line>
        <line lrx="1883" lry="2292" ulx="420" uly="2229">worden, daß Elias erſt kommen ſolle, welches vor der Ankunft des JEſus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2348" type="textblock" ulx="413" uly="2276">
        <line lrx="1915" lry="2348" ulx="413" uly="2276">Nazareth nicht geſchehen ſey. Die Weiſſagung, darin dieſe Zukunft Eliaͤver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2388" type="textblock" ulx="1774" uly="2349">
        <line lrx="1885" lry="2388" ulx="1774" uly="2349">kuͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1720" type="textblock" ulx="2090" uly="311">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2108" uly="311">künd</line>
        <line lrx="2150" lry="411" ulx="2107" uly="365">Pee</line>
        <line lrx="2148" lry="456" ulx="2107" uly="416">und</line>
        <line lrx="2150" lry="511" ulx="2105" uly="467">Bin</line>
        <line lrx="2150" lry="568" ulx="2107" uly="523">Pro</line>
        <line lrx="2150" lry="617" ulx="2105" uly="573">Thi</line>
        <line lrx="2150" lry="664" ulx="2103" uly="631">der u</line>
        <line lrx="2150" lry="716" ulx="2105" uly="678">einer</line>
        <line lrx="2150" lry="777" ulx="2103" uly="731">ſten</line>
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="2102" uly="788">dazu</line>
        <line lrx="2150" lry="880" ulx="2104" uly="836">drin</line>
        <line lrx="2150" lry="932" ulx="2105" uly="886">nis ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="987" ulx="2100" uly="937">ha</line>
        <line lrx="2150" lry="1028" ulx="2101" uly="994">Und⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1080" ulx="2098" uly="1051">lte e</line>
        <line lrx="2150" lry="1143" ulx="2100" uly="1096">daße</line>
        <line lrx="2149" lry="1183" ulx="2097" uly="1147">an di</line>
        <line lrx="2150" lry="1247" ulx="2096" uly="1199">ftage</line>
        <line lrx="2149" lry="1289" ulx="2096" uly="1259">werde</line>
        <line lrx="2150" lry="1352" ulx="2095" uly="1305">ſas ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2093" uly="1357">gewei</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2094" uly="1408">der J</line>
        <line lrx="2150" lry="1510" ulx="2093" uly="1459">Johen</line>
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2094" uly="1519">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="1607" ulx="2092" uly="1565">keiten</line>
        <line lrx="2149" lry="1658" ulx="2090" uly="1621">da</line>
        <line lrx="2150" lry="1720" ulx="2092" uly="1669">Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2344" type="textblock" ulx="2081" uly="1882">
        <line lrx="2141" lry="1928" ulx="2088" uly="1882">de ich</line>
        <line lrx="2150" lry="1975" ulx="2086" uly="1934">ticht</line>
        <line lrx="2150" lry="2034" ulx="2086" uly="1990">zu erſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2090" ulx="2084" uly="2039">ich zei</line>
        <line lrx="2150" lry="2141" ulx="2083" uly="2095">tet hal</line>
        <line lrx="2150" lry="2193" ulx="2082" uly="2141">Johan</line>
        <line lrx="2149" lry="2238" ulx="2081" uly="2195">ich dar</line>
        <line lrx="2150" lry="2297" ulx="2083" uly="2246">Nochſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2344" ulx="2084" uly="2301">der E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="360" type="textblock" ulx="7" uly="311">
        <line lrx="86" lry="360" ulx="7" uly="311">ober der</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="94" lry="495" ulx="0" uly="431">entih iſt</line>
        <line lrx="85" lry="542" ulx="0" uly="491">r hihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="93" lry="859" ulx="0" uly="781">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="96" lry="1319" ulx="0" uly="1280">kſch mmane⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1354" ulx="0" uly="1321">Heine Nach⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1392" ulx="0" uly="1363">am andern</line>
        <line lrx="98" lry="1436" ulx="0" uly="1400">weſen, H ſ.</line>
        <line lrx="99" lry="1473" ulx="1" uly="1436">6 ausfürſic</line>
        <line lrx="100" lry="1516" ulx="0" uly="1476"> Umſänden</line>
        <line lrx="100" lry="1559" ulx="0" uly="1517">En der Wen⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1594" ulx="0" uly="1557">5 Aeben. 5s.</line>
        <line lrx="103" lry="1638" ulx="0" uly="1595">iner Erſchei⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1676" ulx="0" uly="1635">hne gegen de</line>
        <line lrx="99" lry="1716" ulx="1" uly="1675">get, daß ſe</line>
        <line lrx="102" lry="1749" ulx="0" uly="1712"> Ante go⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1795" ulx="1" uly="1749">iſe Ahtich⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1837" ulx="0" uly="1794">gieht,. 24</line>
        <line lrx="98" lry="1877" ulx="0" uly="1831">1 K 15,4</line>
        <line lrx="102" lry="1914" ulx="0" uly="1865">9. une E⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1949" ulx="0" uly="1908">Motnüchung</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="106" lry="2150" ulx="2" uly="2097">gienen, Nie</line>
        <line lrx="105" lry="2205" ulx="0" uly="2153">uch diee,</line>
        <line lrx="107" lry="2256" ulx="1" uly="2206">verkündiget</line>
        <line lrx="108" lry="2320" ulx="2" uly="2266">Eſts den</line>
        <line lrx="109" lry="2367" ulx="0" uly="2315"> Elli ver/</line>
        <line lrx="109" lry="2407" ulx="53" uly="2364">kündi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="273" type="textblock" ulx="349" uly="208">
        <line lrx="1727" lry="273" ulx="349" uly="208">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliaͤ. 60:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1852" type="textblock" ulx="280" uly="301">
        <line lrx="1724" lry="368" ulx="281" uly="301">kuͤndiget worden, iſt uͤberaus deutlich: Siehe, ich will euch ſenden den</line>
        <line lrx="1721" lry="419" ulx="280" uly="352">Propheten Elias, ehe denn komme der groſſe und ſchreckliche Tag;</line>
        <line lrx="1736" lry="469" ulx="282" uly="405">und er ſoll die Herzen der Vaͤter zu den RKindern, und die Herzen der</line>
        <line lrx="1722" lry="519" ulx="281" uly="458">Kinder zu den Vaͤtern bekehren. Mal. 4, 5. 6. Hier wird ausdruͤcklich der</line>
        <line lrx="1722" lry="575" ulx="284" uly="512">Prophet Elias genennet, und bey den griechiſchen Ueberſetzern heiſſet er gar der</line>
        <line lrx="1722" lry="626" ulx="284" uly="564">Thisbiter; damit der Leſer deſto gewiſſer gemachet werde, daß die Worte von</line>
        <line lrx="1722" lry="675" ulx="284" uly="616">der unter den Juden alſo genannten Perſon zu verſtehen waͤren, nicht aber von</line>
        <line lrx="1724" lry="726" ulx="285" uly="666">einer ſolchen, die ihr am Sinn, Gemuͤth und Lebensart aͤhnlich ſey. Wir Chri⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="780" ulx="285" uly="719">ſten ſagen zwar, daß dieſe Weiſſagung in Johanne dem Taͤufer erfuͤllet ſey, und</line>
        <line lrx="1723" lry="833" ulx="287" uly="771">dazu werden wir von JEſu ſelbſt angewieſen, Matth. 11, 10. Alllein die Juden</line>
        <line lrx="1725" lry="883" ulx="288" uly="822">dringen auf die Worte des Propheten Maleachi, und auf die Erklaͤrung Johan⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="933" ulx="290" uly="875">nis ſelbſt. Denn als die Juden Prieſter und Leviten an ihn abſchickten, und</line>
        <line lrx="1724" lry="987" ulx="290" uly="928">ihn befragen lieſſen, wer er waͤre; ſo bekante er, daß er nicht der Meßias ſey.</line>
        <line lrx="1727" lry="1036" ulx="290" uly="978">Und als ſie weiter in ihn ſetzten, und ihn fragten: Biſt du Elias? ſo antwor⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1087" ulx="290" uly="1031">tete er gleichfals: ich bins nicht. Hier bezeuget alſo Johannes ausdruͤcklich,</line>
        <line lrx="1726" lry="1140" ulx="291" uly="1082">daß er nicht Elias, noch der Prophet ſey; und dieſe Erklaͤrung von ſich that er</line>
        <line lrx="1725" lry="1188" ulx="293" uly="1133">an die Prieſter und Leviten, die von den Juden abgefertiget worden, ihn zu</line>
        <line lrx="1725" lry="1242" ulx="292" uly="1185">fragen. Man kan ſich aber gar nicht von Johanne vorſtellen, daß er dieſes</line>
        <line lrx="1729" lry="1293" ulx="292" uly="1235">werde gethan und die Leute am Glauben gehindert haben, daß JEſus der Mes⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1346" ulx="294" uly="1287">ſias ſey, wenn er anders die Perſon geweſen waͤre, von welcher Maleachi alſo</line>
        <line lrx="1728" lry="1396" ulx="292" uly="1337">geweiſſaget. Unter den Juden war es eine durchgaͤngige Meinung, daß vor</line>
        <line lrx="1729" lry="1446" ulx="294" uly="1388">der Zukunft des Meßia erſt Elias kommen muͤſſe. Matth. 17, 10. Waͤre nun</line>
        <line lrx="1732" lry="1500" ulx="294" uly="1440">Johannes dieſer Elias geweſen, ſo haͤtte es ihm ja geziemet, ſolches zu beken⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1547" ulx="295" uly="1491">nen, und dadurch die Gemuͤther der Juden zur Aufnahme des Meßia zuzube⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1598" ulx="295" uly="1541">reiten. Dazu komt, daß JEſus ſelber geſaget: Elias muß erſt kommen,</line>
        <line lrx="1733" lry="1648" ulx="295" uly="1595">und alles wieder herſtellen. v. w. Wie denn auch viele unter den erſten</line>
        <line lrx="1467" lry="1705" ulx="297" uly="1645">Chriſten der Meinung geweſen, daß Elias noch kommen muͤſſe.</line>
        <line lrx="1735" lry="1852" ulx="449" uly="1799">Um nun dieſe Materie ordentlich und ausfuͤhrlich abzuhandeln, ſo wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1959" type="textblock" ulx="299" uly="1846">
        <line lrx="1734" lry="1907" ulx="299" uly="1846">de ich mich folgender Ordnung bedienen. Erſtlich will ich eine kurze Nach⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1959" ulx="299" uly="1902">richt von der Perſon und dem Amte Johannis des Taͤufers mittheilen, daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2016" type="textblock" ulx="276" uly="1952">
        <line lrx="1736" lry="2016" ulx="276" uly="1952">zu erſehen ſeyn wird, was die Chriſten von ihm glauben. Zum andern will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2366" type="textblock" ulx="299" uly="2005">
        <line lrx="1736" lry="2066" ulx="299" uly="2005">ich zeigen, wie Johannes das ihm aufgetragene und uͤbernommene Amt verwal⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2116" ulx="299" uly="2055">tet habe. Drittens werde ich den Bericht, den uns die heilige Schrift von</line>
        <line lrx="1737" lry="2169" ulx="300" uly="2108">Johanne giebt, gegen die Einwuͤrfe der Juden vertheidigen. Viertens werde</line>
        <line lrx="1737" lry="2215" ulx="301" uly="2158">ich darthun, daß die Juden nicht die geringſte Urſache haben, IEſum und ſeine</line>
        <line lrx="1738" lry="2271" ulx="303" uly="2209">Nachfolger deswegen feindlich zu beſtreiten, weil ſie behaupten, daß Johannes</line>
        <line lrx="1740" lry="2319" ulx="301" uly="2261">der Elias ſey. Endlich werde ich den auf die Worte JEſu und Johannis</line>
        <line lrx="1775" lry="2366" ulx="1006" uly="2312">Gg gg geegruͤn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="148" type="textblock" ulx="1340" uly="137">
        <line lrx="1351" lry="148" ulx="1340" uly="137">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="275" type="textblock" ulx="440" uly="210">
        <line lrx="1599" lry="275" ulx="440" uly="210">602 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="373" type="textblock" ulx="456" uly="279">
        <line lrx="1978" lry="373" ulx="456" uly="279">gegruͤndeten Einwurf heben, und etwas von der Meinung einiger Alten hinzufu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="415" type="textblock" ulx="459" uly="354">
        <line lrx="1390" lry="415" ulx="459" uly="354">gen, daß Elias noch kommen muͤſſe. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="778" type="textblock" ulx="434" uly="422">
        <line lrx="1884" lry="459" ulx="819" uly="422">4  3. S</line>
        <line lrx="1914" lry="527" ulx="611" uly="459">1. Ich will erſtlich eine Nachricht von der Perſon und dem Amte Johan⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="574" ulx="434" uly="513">nis des Taͤufers ertheilen, daraus zu erſehen ſeyn wird, was die Chriſten des⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="635" ulx="456" uly="564">fals glauben und lehren. JEſus ſagt von Johanne dem Taͤufer, daß er mehr</line>
        <line lrx="1910" lry="679" ulx="452" uly="616">ſey als ein Prophet; Matth. II, 9. Und bald darauf erklaͤret er ſich alſo:</line>
        <line lrx="1911" lry="727" ulx="452" uly="666">Warlich, ich ſage euch, unter allen, die von Weibern geboren wor⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="778" ulx="450" uly="715">den, iſt keiner groͤſſer denn Johannes. Seine Empfaͤngniß wurde von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="833" type="textblock" ulx="450" uly="770">
        <line lrx="1919" lry="833" ulx="450" uly="770">einem Engel bekant gemachet; er wurde von einer bis dahin unfruchtbaren Frau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1808" type="textblock" ulx="429" uly="822">
        <line lrx="1908" lry="887" ulx="450" uly="822">en geboren, und von Eltern, die beyderſeits ſchon hoch betaget waren. Dieſe</line>
        <line lrx="1907" lry="934" ulx="450" uly="874">ſeine Eltern ſtammeten aus der Familie Aarons ab, und waren Perſonen von</line>
        <line lrx="1906" lry="987" ulx="429" uly="926">reinem Gewiſſen, von gutem Wandel, ohne Tadel und ohne Verdacht. Er</line>
        <line lrx="1906" lry="1038" ulx="448" uly="978">wurde ſeinen Eltern in ihrem hohen Alter geboren, wie Iſaac und einige andere</line>
        <line lrx="1902" lry="1091" ulx="448" uly="1028">auſſerordentliche Perſonen. Die Umſtaͤnde, die mit ſeiner Empfaͤngniß und</line>
        <line lrx="1901" lry="1149" ulx="447" uly="1079">Beſchneidung verknuͤpfet waren, hatten ganz was ungewoͤhnliches an ſich.</line>
        <line lrx="1903" lry="1204" ulx="448" uly="1130">Der Engel meldete viel groſſe und ſonderbare Dinge von ihm; zum Exempel,</line>
        <line lrx="1901" lry="1239" ulx="448" uly="1183">daß ſich viele ſeiner Geburt wuͤrden freuen; daß er werde groß ſeyn vor dem An⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1291" ulx="445" uly="1234">geſicht des HErrn; daß er werde ein Naſiraͤer ſeyn, Wein und ſtark Getraͤnke</line>
        <line lrx="1899" lry="1344" ulx="444" uly="1286">nicht trinken, dagegen aber mit dem heiligen Geiſt erfuͤllet ſeyn von Mutterleibe</line>
        <line lrx="1897" lry="1402" ulx="444" uly="1340">an; daß er endlich viele werde zu GOtt bekehren, mit einander ausſoͤhnen, und</line>
        <line lrx="1897" lry="1452" ulx="441" uly="1389">dem HErrn den Weg bereiten. Sein Vater ward mit Stumheit beleget, ſeine</line>
        <line lrx="1896" lry="1498" ulx="439" uly="1440">Mutter aber ſchwanger, wie ihr der Engel geſaget hatte. Dieſe wundervolle</line>
        <line lrx="1897" lry="1549" ulx="439" uly="1491">Begebenheit war eine Vorbereitung auf die Empfaͤngniß IEſu und deren Ver⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1613" ulx="437" uly="1543">kuͤndigung. Nachher war dieſer Johannes ein brennendes und ſcheinendes</line>
        <line lrx="1892" lry="1651" ulx="435" uly="1594">Licht; ein Man von groſſer Aufrichtigkeit und Heiligkeit, von unerſchrockenem</line>
        <line lrx="1892" lry="1715" ulx="435" uly="1644">Muth und ſonderbarer Strengigkeit des Lebens; wovon hernach etwas ausfuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1763" ulx="434" uly="1696">licher wird gehandelt werden. Jetzo iſt es genug, wenn wir nur ſo viel bemer⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1808" ulx="434" uly="1747">ken, daß dieſer Johannes, gleichwie er von untadelhafter Lebensgerechtigkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1860" type="textblock" ulx="433" uly="1797">
        <line lrx="1916" lry="1860" ulx="433" uly="1797">Heiligkeit geweſen, alſo auch ſich nicht weniger durch ſeine ſonderbare Freymuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2172" type="textblock" ulx="417" uly="1850">
        <line lrx="1888" lry="1910" ulx="417" uly="1850">thigkeit, durch ſeine Maͤßigkeit, Demuth, Warhaftigkeit, Ehrfurcht vor GOtt</line>
        <line lrx="1743" lry="1958" ulx="436" uly="1901">und Verachtung dieſer Welt merkwuͤrdig gemachet. “</line>
        <line lrx="1881" lry="2068" ulx="575" uly="2005">Was ſein Amt betrift, ſo werden wir ſo wol von JEſu, als auch von</line>
        <line lrx="1883" lry="2126" ulx="429" uly="2056">ihm ſelbſt, wie auch durch den Engel, durch Zachariam und durch die Evange⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2172" ulx="424" uly="2108">liſten unterrichtet, worin es beſtanden. JEſus ſagt uns ausdruͤcklich von Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2227" type="textblock" ulx="422" uly="2159">
        <line lrx="1918" lry="2227" ulx="422" uly="2159">hanne dem Taͤufer, daß er derjenige ſey, von dem geſchrieben ſtehe: Siehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2384" type="textblock" ulx="418" uly="2209">
        <line lrx="1879" lry="2277" ulx="420" uly="2209">ich ſende meinen Engel vor deinen Angeſicht her, der deinen Weg vor</line>
        <line lrx="1879" lry="2353" ulx="418" uly="2262">dir bereiten ſoll. Bald darauf erklaͤrte er ſich gegen die um ihn verſamleten</line>
        <line lrx="1878" lry="2384" ulx="450" uly="2332">“ . Juden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="88" lry="364" ulx="0" uly="305">ſhingt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="94" lry="522" ulx="0" uly="466">te Yan⸗</line>
        <line lrx="88" lry="576" ulx="0" uly="518">iſen de⸗</line>
        <line lrx="92" lry="630" ulx="0" uly="580">da meh</line>
        <line lrx="95" lry="676" ulx="5" uly="624">ſch aſce</line>
        <line lrx="90" lry="722" ulx="0" uly="684">ren wor/</line>
        <line lrx="91" lry="774" ulx="0" uly="734">vurde vor</line>
        <line lrx="94" lry="832" ulx="0" uly="785">ren Frann⸗</line>
        <line lrx="94" lry="888" ulx="1" uly="837">n. Diee</line>
        <line lrx="95" lry="932" ulx="0" uly="888">fſonen don</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="990" type="textblock" ulx="2" uly="938">
        <line lrx="115" lry="990" ulx="2" uly="938">cht. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="96" lry="1040" ulx="0" uly="993">ige andere</line>
        <line lrx="96" lry="1094" ulx="0" uly="1047">onis und</line>
        <line lrx="95" lry="1149" ulx="0" uly="1101"> an ſch.</line>
        <line lrx="95" lry="1203" ulx="0" uly="1150">Cretnpe,</line>
        <line lrx="95" lry="1243" ulx="0" uly="1205">r den An⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1295" ulx="13" uly="1256">Getraͤnte</line>
        <line lrx="93" lry="1347" ulx="0" uly="1307">nutterlebe</line>
        <line lrx="94" lry="1410" ulx="1" uly="1362">hnen, ud</line>
        <line lrx="95" lry="1462" ulx="0" uly="1414">eget, ſeine</line>
        <line lrx="99" lry="1505" ulx="0" uly="1468">undervole</line>
        <line lrx="97" lry="1557" ulx="0" uly="1519">deren Ne⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1614" ulx="0" uly="1572">ectendes</line>
        <line lrx="98" lry="1667" ulx="0" uly="1622">Heockenem</line>
        <line lrx="100" lry="1721" ulx="0" uly="1672">s ausſuht⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1765" ulx="0" uly="1726">biel bemer⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1828" ulx="0" uly="1779">tigkeit und</line>
        <line lrx="96" lry="1878" ulx="0" uly="1829"> Freymni⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1925" ulx="0" uly="1880">ror G</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="97" lry="2089" ulx="0" uly="2040">uch bon</line>
        <line lrx="100" lry="2139" ulx="0" uly="2096">e Evange⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2197" ulx="0" uly="2144">ivon J</line>
        <line lrx="99" lry="2243" ulx="4" uly="2198">Siehe,</line>
        <line lrx="99" lry="2302" ulx="0" uly="2254">Wen vor</line>
        <line lrx="99" lry="2357" ulx="0" uly="2304">herſanleten</line>
        <line lrx="100" lry="2407" ulx="35" uly="2358">Juden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="299" type="textblock" ulx="394" uly="221">
        <line lrx="1747" lry="299" ulx="394" uly="221">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliö. 603</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="449" type="textblock" ulx="287" uly="323">
        <line lrx="1744" lry="396" ulx="292" uly="323">Juden, mit welchen er an dieſem Orte redete, daß er der Elias ſey; und das</line>
        <line lrx="1775" lry="449" ulx="287" uly="375">that er mit ſolchen Ausdruͤcken, die nicht undeutlich anzeigen, daß ſie nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="548" type="textblock" ulx="300" uly="426">
        <line lrx="1743" lry="499" ulx="300" uly="426">neigt geweſen, dieſes zu glauben. Wie wir denn auch wiſſen, daß die Juden</line>
        <line lrx="1742" lry="548" ulx="301" uly="477">bis auf den heutigen Tag dieſe Warheit verwerfen. Die Worte JEſu lauten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="652" type="textblock" ulx="279" uly="527">
        <line lrx="1741" lry="605" ulx="279" uly="527">ſo: So ihr es wollet annehmen, er iſt Elias, der da kommen ſoll.</line>
        <line lrx="1740" lry="652" ulx="287" uly="584">Was Johannem den Taͤufer ſelbſt anlanget, ſo bekante er frey, als er deswe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1059" type="textblock" ulx="300" uly="631">
        <line lrx="1741" lry="704" ulx="300" uly="631">gen ausdruͤcklich befraget wurde, daß er ſey die Stimme eines Rufers in</line>
        <line lrx="1738" lry="754" ulx="302" uly="684">der Wuͤſte, bereitet dem SSrrn den Weg. Der Engel meldele von die⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="807" ulx="302" uly="739">ſem auſſerordentlichen Manne, daß er viele Iſraeliten werde bekehren zu dem</line>
        <line lrx="1738" lry="858" ulx="304" uly="787">HErrn ihrem GOtt, und vor ihnen hergehen im Geiſt und Kraft Eliaͤ. Sein</line>
        <line lrx="1737" lry="904" ulx="303" uly="839">Vater Zacharias nante ihn aus unmittelbarer Erleuchtung des heiligen Geiſtes</line>
        <line lrx="1738" lry="956" ulx="302" uly="893">einen Propheten des Allerhoͤchſten, und ſetzt hinzu, daß er werde vor</line>
        <line lrx="1738" lry="1009" ulx="301" uly="944">dem Errn hergehen und ihm den Weg bereiten. Eben dieſes bezeugen</line>
        <line lrx="1737" lry="1059" ulx="302" uly="994">auch die Evangeliſten. Matth. 3, 3. Marc. 1, 2. 3. Joh. 1, 7. Aus dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1112" type="textblock" ulx="257" uly="1049">
        <line lrx="1738" lry="1112" ulx="257" uly="1049">Nachricht erhellet ſo viel, daß er derjenige Abgeſandte GOttes geweſen, der zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1215" type="textblock" ulx="302" uly="1098">
        <line lrx="1739" lry="1165" ulx="302" uly="1098">Aufnahme des Meßiaͤ die noͤthige Zubereitung machen ſollen. Wir nehmen</line>
        <line lrx="1740" lry="1215" ulx="304" uly="1148">alſo hier fuͤr gewiß und erwieſen an, daß JEſus ſey der Meßias, Johannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1265" type="textblock" ulx="277" uly="1200">
        <line lrx="1742" lry="1265" ulx="277" uly="1200">der Taͤufer aber der Vorlaͤufer, der ihm die Wege bahnen und zubereiten ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1823" type="textblock" ulx="300" uly="1272">
        <line lrx="1761" lry="1307" ulx="582" uly="1272">. . 5. 4</line>
        <line lrx="1743" lry="1369" ulx="455" uly="1301">2. Ich muß nun, zum andern (§. 3), unterſuchen, auf was Art</line>
        <line lrx="1742" lry="1423" ulx="304" uly="1354">und Weiſe Johannes dieſes ihm aufgetragene und uͤbernommene Amt verwaltet;</line>
        <line lrx="1741" lry="1469" ulx="300" uly="1404">deſſen Zweck dieſer war, daß dadurch der Aufnahme Chriſti und ſeines Evan⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1522" ulx="304" uly="1454">gelii der Weg gebahnet werden ſolte. Ehe ich aber dazu komme, ſo muß ich</line>
        <line lrx="1742" lry="1571" ulx="305" uly="1506">dieſes noch voraus erinnern, daß die ſonderbare Empfaͤngniß und Geburt Johannis</line>
        <line lrx="1748" lry="1620" ulx="304" uly="1557">des Taͤufers den Weg zum Glauben an die wundervolle Empfaͤngniß und Ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1676" ulx="303" uly="1608">burt JEſu, deſſen Vorlaͤufer er war, gebahnet. Bey der Empfaͤngniß Johan⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1723" ulx="308" uly="1662">nis aͤuſſerte ſich gar manches, welches, ob es wol gar kurz gefaſſet worden, den⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1773" ulx="310" uly="1711">noch auf dieſe groſſe Begebenheit gerichtet war. Es ſtunden manche Vorfaͤlle</line>
        <line lrx="1748" lry="1823" ulx="306" uly="1762">nicht nur in einem Verhaͤltniß mit den Begebenheiten ſeines HErrn und Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1926" type="textblock" ulx="279" uly="1814">
        <line lrx="1749" lry="1875" ulx="279" uly="1814">ſters, ſondern ſie machten auch dieſe glaubwuͤrdiger, und ſie waren bequem,</line>
        <line lrx="1747" lry="1926" ulx="297" uly="1865">die Menſchen zum Glauben an die Hauptperſon zuzubereiten. War IEſus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2385" type="textblock" ulx="306" uly="1917">
        <line lrx="1747" lry="1980" ulx="311" uly="1917">einer Jungfrau geboren; ſo war hingegen Johannes von einer unfruchtbaren und</line>
        <line lrx="1788" lry="2029" ulx="312" uly="1967">betagten Perſon geboren. Wie IEſus durch die Kraft des heiligen Geiſtes</line>
        <line lrx="1747" lry="2079" ulx="314" uly="2018">war empfangen worden; ſo wurde Johannes mit dem heiligen Geiſt erfuͤllet von</line>
        <line lrx="1749" lry="2128" ulx="315" uly="2069">Mutterleibe an. Die Empfaͤngniß und Benennung ſo wol JEſu als Johan⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2182" ulx="315" uly="2121">nis wurde von einem Engel verkuͤndiget und eingerichtet. Ja ſelbſt in der Em⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2235" ulx="316" uly="2172">pfaͤngniß Johannis war etwas anzutreffen, dadurch die Menſchen auf den Glau⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2285" ulx="306" uly="2224">ben an die Empfaͤngniß JEſu zubereitet werden konten. Es wird ſolches ſelbſt</line>
        <line lrx="1751" lry="2338" ulx="324" uly="2278">von dem Engel angezeiget, der der Maria die Nachricht von der wundervollen</line>
        <line lrx="1755" lry="2385" ulx="962" uly="2327">Gggg?2 Geburt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="403" lry="2326" type="textblock" ulx="398" uly="2308">
        <line lrx="403" lry="2326" ulx="398" uly="2308">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="307" type="textblock" ulx="396" uly="228">
        <line lrx="1782" lry="307" ulx="396" uly="228">6hM4. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="861" type="textblock" ulx="437" uly="322">
        <line lrx="1886" lry="396" ulx="437" uly="322">Geburt IEſu uͤberbrachte. Als ſie fragte: Wie das zugehen werde, was er</line>
        <line lrx="1897" lry="448" ulx="438" uly="376">ihr verkuͤndiget? ſo melbet er ihr zur Staͤrkung ihres Glaubens folgendes:</line>
        <line lrx="1887" lry="497" ulx="438" uly="426">Und ſiehe, deine Gefreundin Eliſabeth iſt auch ſchwanger in ihrem</line>
        <line lrx="1885" lry="553" ulx="437" uly="479">Alter, und gehet im ſechſten WMonden, die im Geſchrey iſt, daß ſie</line>
        <line lrx="1907" lry="601" ulx="437" uly="532">unfruchtbar ſey. Luc. 1, 36. 37. Der Engel beſtaͤrket alſo die Maria durch</line>
        <line lrx="1884" lry="650" ulx="439" uly="583">ein ganz neues Exempel; und das war die Eliſabeth. Sie war ſo wol alt als</line>
        <line lrx="1885" lry="704" ulx="438" uly="635">unfruchtbar; beyder Umſtaͤnde gedenket er, und ſetzet hinzu: Bey GOtt iſt kein</line>
        <line lrx="1905" lry="760" ulx="439" uly="686">Ding unmoͤglich. Præmittitur filius ſterilis ante filium virginis. Der Sohn⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="810" ulx="439" uly="739">einer Unfruchtbaren, pflegten die Alten zu ſagen, wird vor dem Sohn einer Jung⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="861" ulx="438" uly="789">frau hergeſendet. Die Empfaͤngniß und Geburt Johannis des Taͤufers, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="914" type="textblock" ulx="434" uly="843">
        <line lrx="1896" lry="914" ulx="434" uly="843">unter den Juden ſo ruchtbar ward, war alſo eine gar bequeme Vorbereitung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1001" type="textblock" ulx="433" uly="893">
        <line lrx="993" lry="947" ulx="433" uly="893">Empfaͤngniß JEſu zu glauben.</line>
        <line lrx="1218" lry="1001" ulx="1101" uly="956">§K. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1070" type="textblock" ulx="577" uly="996">
        <line lrx="1923" lry="1070" ulx="577" uly="996">Nachdem ich nun dieſes voraus erinnert Ljſo gehe ich weiter und zeige an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1784" type="textblock" ulx="425" uly="1047">
        <line lrx="1880" lry="1109" ulx="433" uly="1047">wie Johannes das ihm aufgetragene und uͤbernommene Amt verwaltet. Er</line>
        <line lrx="1879" lry="1168" ulx="433" uly="1101">that ſolches, erſtlich, durch predigen. Und ſeine Predigten trugen ungemein</line>
        <line lrx="1878" lry="1216" ulx="432" uly="1152">vieles bey, die Aufnahme JEſu Chriſti und ſeiner Lehre zu befoͤrdern. Denn</line>
        <line lrx="1878" lry="1268" ulx="432" uly="1204">er predigte Buſſe und Beſſerung des Lebens. Matth. 3, 2. 8. Man findet un⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1321" ulx="431" uly="1257">ter den Juden eine alte Tradition, daß die Buſſe vor der Erſcheinung des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1877" lry="1373" ulx="430" uly="1308">unumgaͤnglich noͤthig ſey. Die Juden geben auch ſelber zu a), daß ihre Unbuß⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1422" ulx="431" uly="1358">fertigkeit die Urſache ſey, warum er nicht erſcheine. Johannes der Taͤufer pre⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1476" ulx="430" uly="1411">digte nun Buſſe, und bewegte die Juden dazu durch ihren eigenen Grundſatz,</line>
        <line lrx="1877" lry="1527" ulx="427" uly="1463">daß die Buſſe zur Vorbereitung auf das Reich des Meßiaͤ noͤthig ſeg. Thut</line>
        <line lrx="1875" lry="1576" ulx="426" uly="1511">Buſſe, ſagte er, denn das Roͤnigreich des gimmels, das iſt, GOttes oder</line>
        <line lrx="1875" lry="1628" ulx="427" uly="1566">des Meßiaͤ, iſt nahe. Es iſt eine groſſe Veraͤnderung des Herzens und Le⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1680" ulx="426" uly="1615">bens, die er erfordert, und die er Fruͤchte der Buſſe nennet. Er riß dabey das</line>
        <line lrx="1873" lry="1734" ulx="425" uly="1666">falſche und eitle Vertrauen nieder „welches ſie auf ihre Herkunft von Abraham,</line>
        <line lrx="1872" lry="1784" ulx="426" uly="1721">dem Vater aller Glaͤubigen, gruͤndeten. Denket und ſaget nicht bey euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1888" type="textblock" ulx="378" uly="1771">
        <line lrx="1890" lry="1843" ulx="378" uly="1771">ſelbſt: Wir haben Abraham zum Vater. Denn ich ſage euch, GOtt</line>
        <line lrx="1868" lry="1888" ulx="387" uly="1822">kan dem Abraham aus dieſen Steinen RKinder erwecken. Matth. 3, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2248" type="textblock" ulx="418" uly="1873">
        <line lrx="1867" lry="1938" ulx="424" uly="1873">Die Juden waren nemlich gar ſehr geneigt, auf ihre Herkunft von Abraham zu</line>
        <line lrx="1866" lry="1994" ulx="418" uly="1926">pochen, und ſich derſelben zu erheben, ob ſie wol ſeinen Glauben nicht hatten.</line>
        <line lrx="1864" lry="2043" ulx="423" uly="1977">Joh. 8, 39. 40. Es war daher noͤthig, ſie von dieſem eitlen Vertrauen abzu⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2092" ulx="420" uly="2029">bringen. Damit aber Johannes die Juden deſto mehr aufwecken moͤchte, ſo</line>
        <line lrx="1864" lry="2144" ulx="422" uly="2081">hielt er ihnen die goͤttlichen Gerichte vor, die bey fortgeſetzter Unbußfertigkeit</line>
        <line lrx="1863" lry="2194" ulx="419" uly="2135">ganz unausbleiblich uͤber ſie ausbrechen wuͤrden. Die Axt iſt nun dem Baum</line>
        <line lrx="1861" lry="2248" ulx="420" uly="2185">an die Wurzel geleget; ein ieglicher Baum, der nicht gute Fruͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2300" type="textblock" ulx="385" uly="2235">
        <line lrx="1863" lry="2300" ulx="385" uly="2235">bringet, wird abgehauen und ins Feuer geworfen werden. Sie mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2371" type="textblock" ulx="1659" uly="2304">
        <line lrx="1861" lry="2371" ulx="1659" uly="2304">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2396" type="textblock" ulx="439" uly="2337">
        <line lrx="1100" lry="2396" ulx="439" uly="2337">a) Tracét. Jud. Cosri Part. I. ſect. 1I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1159" type="textblock" ulx="2094" uly="909">
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2097" uly="909">lel J</line>
        <line lrx="2150" lry="1002" ulx="2095" uly="962">des</line>
        <line lrx="2150" lry="1055" ulx="2101" uly="1013">ten</line>
        <line lrx="2143" lry="1108" ulx="2095" uly="1067">Und</line>
        <line lrx="2150" lry="1159" ulx="2094" uly="1118">Rind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1213" type="textblock" ulx="2047" uly="1171">
        <line lrx="2150" lry="1213" ulx="2047" uly="1171">dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1574" type="textblock" ulx="2089" uly="1225">
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2093" uly="1225">einer</line>
        <line lrx="2150" lry="1325" ulx="2092" uly="1278">etg</line>
        <line lrx="2150" lry="1376" ulx="2091" uly="1329">dieſem</line>
        <line lrx="2145" lry="1429" ulx="2092" uly="1392">genau</line>
        <line lrx="2150" lry="1482" ulx="2090" uly="1444">erwege</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2094" uly="1488">dab</line>
        <line lrx="2150" lry="1574" ulx="2089" uly="1537">wline</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1677" type="textblock" ulx="2091" uly="1640">
        <line lrx="2150" lry="1677" ulx="2091" uly="1640">denn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1739" type="textblock" ulx="2092" uly="1691">
        <line lrx="2146" lry="1739" ulx="2092" uly="1691">chen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1782" type="textblock" ulx="2087" uly="1748">
        <line lrx="2150" lry="1782" ulx="2087" uly="1748">weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1843" type="textblock" ulx="2035" uly="1790">
        <line lrx="2150" lry="1843" ulx="2035" uly="1790">e er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2372" type="textblock" ulx="2083" uly="1847">
        <line lrx="2146" lry="1888" ulx="2086" uly="1847">Volks</line>
        <line lrx="2150" lry="1949" ulx="2086" uly="1904">netley</line>
        <line lrx="2150" lry="1991" ulx="2086" uly="1954">dornr</line>
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2087" uly="2002">Zerſti</line>
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2086" uly="2056">betriſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2150" ulx="2086" uly="2106">oder</line>
        <line lrx="2150" lry="2202" ulx="2083" uly="2159">Ende</line>
        <line lrx="2150" lry="2265" ulx="2083" uly="2214">lehten,</line>
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2086" uly="2269">von el</line>
        <line lrx="2150" lry="2372" ulx="2084" uly="2318">nuͤnſti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="78" lry="373" ulx="15" uly="336">pas ee</line>
        <line lrx="82" lry="425" ulx="0" uly="379">Endes:</line>
        <line lrx="81" lry="478" ulx="0" uly="433">hom</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="92" lry="587" ulx="0" uly="536">ia dch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="78" lry="633" ulx="0" uly="589">alt</line>
        <line lrx="83" lry="688" ulx="1" uly="643">tt iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="95" lry="747" ulx="0" uly="694">er Sohn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="82" lry="805" ulx="0" uly="743">et Jung⸗</line>
        <line lrx="82" lry="849" ulx="0" uly="804">ſers, die</line>
        <line lrx="83" lry="903" ulx="0" uly="856">tung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="84" lry="1060" ulx="2" uly="1011">ſeige an,</line>
        <line lrx="82" lry="1102" ulx="0" uly="1063">. Er</line>
        <line lrx="85" lry="1163" ulx="0" uly="1117">hgewen</line>
        <line lrx="84" lry="1205" ulx="25" uly="1167">Denn</line>
        <line lrx="84" lry="1263" ulx="0" uly="1218">ndet wn⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1317" ulx="0" uly="1270">Meßid</line>
        <line lrx="82" lry="1369" ulx="0" uly="1322"> Vubuß⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1421" ulx="0" uly="1375">ufer pre⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1474" ulx="0" uly="1428">hMrundſat,</line>
        <line lrx="87" lry="1522" ulx="34" uly="1478">Thut</line>
        <line lrx="86" lry="1573" ulx="0" uly="1535">etes oder</line>
        <line lrx="87" lry="1625" ulx="1" uly="1581"> und ie⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1683" ulx="0" uly="1639">aben das</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="113" lry="1738" ulx="0" uly="1691">brahom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="87" lry="1794" ulx="0" uly="1734">ey euch</line>
        <line lrx="86" lry="1845" ulx="0" uly="1792">GOr</line>
        <line lrx="81" lry="1898" ulx="0" uly="1851">ch. 99.</line>
        <line lrx="87" lry="1948" ulx="1" uly="1903">han zu</line>
        <line lrx="84" lry="2002" ulx="0" uly="1954">Hatten⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2048" ulx="0" uly="2000">en abzu⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2110" ulx="2" uly="2049">hſe, ſ</line>
        <line lrx="86" lry="2158" ulx="0" uly="2105">fertgeit</line>
        <line lrx="86" lry="2205" ulx="0" uly="2161">Baum</line>
        <line lrx="86" lry="2268" ulx="2" uly="2210">Fruͤchti</line>
        <line lrx="88" lry="2313" ulx="0" uly="2269">Sie mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2364" type="textblock" ulx="55" uly="2315">
        <line lrx="87" lry="2364" ulx="55" uly="2315">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="297" type="textblock" ulx="371" uly="218">
        <line lrx="1724" lry="297" ulx="371" uly="218">HBeantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Bliaͤ. 605</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="393" type="textblock" ulx="256" uly="311">
        <line lrx="1718" lry="393" ulx="256" uly="311">ſten alſo entweder Buſſe thun, oder umkommen. Er lies ſie zugleich wiſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="647" type="textblock" ulx="268" uly="364">
        <line lrx="1716" lry="445" ulx="268" uly="364">daß der nun bald erſcheinende Meßias zwar den Bußfertigen werde Gnade wie⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="496" ulx="268" uly="419">derfahren laſſen; aber an den Unbußfertigen werde er ſich auch als einen ſtrengen</line>
        <line lrx="1716" lry="543" ulx="271" uly="467">Raͤcher beweiſen. Er hat ſeine Wurfſchaufel in ſeiner Hand, er wird</line>
        <line lrx="1718" lry="597" ulx="270" uly="519">ſeine Tenne fegen, und den Weitzen in ſeine Scheune ſamlen, die</line>
        <line lrx="1719" lry="647" ulx="271" uly="565">Spreu aber wird er mit unausloͤſchlichem Feuer verbrennen. Matth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="699" type="textblock" ulx="230" uly="622">
        <line lrx="1718" lry="699" ulx="230" uly="622">3, 12. Inſonderheit fuͤhrte er den Sadducaͤern und Phariſaͤern den kuͤnftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="802" type="textblock" ulx="273" uly="673">
        <line lrx="1717" lry="752" ulx="273" uly="673">Zorn zu Gemuͤthe. Der Untergang des Volks ruͤckte immer naͤher herbey; und</line>
        <line lrx="1083" lry="802" ulx="274" uly="744">er warnete ſie davor als ein wahrer Prophet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2395" type="textblock" ulx="276" uly="804">
        <line lrx="1720" lry="902" ulx="430" uly="804">Es wird ſich hier nicht uͤbel ſchicken „wenn wir die Worte des Prophe⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="949" ulx="276" uly="882">ten Maleachi betrachten, und erwegen, wie genau ſie in der Perſon Johannis</line>
        <line lrx="1720" lry="1003" ulx="276" uly="924">des Taͤufers erfuͤllet worden. Siehe, ich will euch ſenden den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1054" ulx="280" uly="979">ten Elias, ehe denn komme der groſſe und ſchreckliche Tag des .Errn.</line>
        <line lrx="1720" lry="1105" ulx="276" uly="1033">Und er ſoll das Gerz der Vaͤter zu den Kindern, und das Herz der</line>
        <line lrx="1722" lry="1157" ulx="277" uly="1088">Kinder zu den Vaͤtern bekehren, ehe ich komme, und die Erde mit</line>
        <line lrx="1722" lry="1211" ulx="278" uly="1140">dem Bann ſchlage. Maleach. 4, 5. 6. Hier haben wir eine Verheiſſung von</line>
        <line lrx="1722" lry="1263" ulx="280" uly="1186">einer gewiſſen Perſon, die GOtt ſenden wolte, und die alhier Elias der Pro⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1315" ulx="281" uly="1234">phet genennet wird; wovon hernach ausfuͤhrlich wird gehandelt werden. An</line>
        <line lrx="1726" lry="1365" ulx="281" uly="1291">dieſem Ort bemerke ich zu deſto richtigerm Verſtande dieſer Stelle, daß ſie gar</line>
        <line lrx="1725" lry="1418" ulx="284" uly="1336">genau in der Perſon Johannis des Taͤufers erfuͤllet worden, wenn man die Zeit</line>
        <line lrx="1723" lry="1468" ulx="283" uly="1385">erweget, da dieſe Perſon kommen ſollen; ferner den Zweck ihrer Zukunft, und</line>
        <line lrx="1726" lry="1518" ulx="283" uly="1443">das groſſe Ungluͤck, welches denen angedrohet wird, die ſich nicht durch ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1564" ulx="285" uly="1514">winnen und beſſern laſſen.</line>
        <line lrx="1728" lry="1614" ulx="420" uly="1539">x. Was erſtlich die Zeit der Zukunft betrift, ſo ſolte ſie geſchehen, ehe</line>
        <line lrx="1729" lry="1666" ulx="286" uly="1589">denn komme der groſſe und ſchreckliche Tag. Durch dieſen groſſen und ſchreckli⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1720" ulx="289" uly="1647">chen, oder, wie es die griechiſche Ueberſetzung giebt, herlichen Tag, muß ent⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1768" ulx="288" uly="1698">weder der Tag des Gerichtes und des Endes der Welt verſtanden werden, oder</line>
        <line lrx="1729" lry="1821" ulx="288" uly="1742">die erſte Zukunft JEſu in die Welt, ſo ferne ſie die Verwuͤſtung des juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1732" lry="1868" ulx="289" uly="1797">Volks und Landes mit in ſich begreifet. Die Worte ſelbſt noͤthigen uns auf kei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1925" ulx="290" uly="1849">nerley Weiſe, ſie vom letzten Tage des Gerichtes zu verſtehen. Es iſt nichts</line>
        <line lrx="1732" lry="1973" ulx="291" uly="1901">darinnen anzutreffen, das nicht von der Zerſtreuung des juͤdiſchen Volkes und</line>
        <line lrx="1733" lry="2028" ulx="292" uly="1954">Zerſtoͤrung ihres Landes gedeutet werden koͤnte. Und was die folgenden Worte</line>
        <line lrx="1735" lry="2076" ulx="283" uly="2005">betrift: auf daß ich nicht komme und die Erde mit dem Bann ſchlage,</line>
        <line lrx="1734" lry="2129" ulx="296" uly="2061">oder verfluche, ſo ſind ſie ſo wenig vermoͤgend, uns zu beſtimmen, jene vom</line>
        <line lrx="1735" lry="2175" ulx="295" uly="2104">Ende der Welt und vom Tage des Gerichts zu erklaͤren, daß ſie uns vielmehr</line>
        <line lrx="1737" lry="2235" ulx="297" uly="2156">lehren, wie ſie nicht davon ausgeleget werden koͤnnen. Denn geſetzt, daß ſie</line>
        <line lrx="1738" lry="2280" ulx="297" uly="2211">von eben der Sache handeln, davon in jenen die Rede iſt, und welches ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2336" ulx="297" uly="2261">nuͤnftiger Weiſe nicht ſtreitig gemachet werden kan; ſo koͤnnen ſie unmoͤglich vom</line>
        <line lrx="1739" lry="2395" ulx="977" uly="2311">Gg g9 3 Tage</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="289" type="textblock" ulx="438" uly="206">
        <line lrx="1563" lry="289" ulx="438" uly="206">606 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1052" type="textblock" ulx="417" uly="319">
        <line lrx="1889" lry="379" ulx="421" uly="319">Tage des letzten Gerichtes verſtanden werden; wie hernach an ſeinem Orte er⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="430" ulx="438" uly="373">wieſen werden ſoll. Die Zerſtoͤrung der Stadt Jeruſalem, und die Verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="481" ulx="428" uly="424">ſtung des ganzen juͤdiſchen Staates, konte recht fuͤglich mit ſolchen Ausdruͤcken</line>
        <line lrx="1885" lry="531" ulx="440" uly="476">vorgeſtellet werden, die eine allgemeine Verbrennung, das Ende der Welt und</line>
        <line lrx="1885" lry="588" ulx="437" uly="527">den Tag des Gerichtes mit abbildeten. Von Petro wird es genennet das Ende</line>
        <line lrx="1885" lry="639" ulx="439" uly="579">aller Dinge, Petr. 4, 7, und bey Jacobo heiſſen ſie die letzten Tage, Jac. 5, 3.</line>
        <line lrx="1886" lry="689" ulx="417" uly="631">Die Verwuͤſtung eines beſondern Landes wird in der Schrift mehrmals als eine</line>
        <line lrx="1887" lry="743" ulx="439" uly="683">Verderbung der ganzen Welt beſchrieben. Davon koͤnnen folgende Exempel</line>
        <line lrx="1886" lry="796" ulx="438" uly="733">nachgeleſen werden: Jeſ. 13, 10. 13. 34, 4. Ezech. 34, 7. Jerem. 7, 23. 24.</line>
        <line lrx="1887" lry="845" ulx="437" uly="785">Joel 2, 10. Amos 9, 5. Dan. 8,10. verglichen mit 1 Maccab. 1, 28. Jeſ. 2, 19⸗21.</line>
        <line lrx="1886" lry="902" ulx="436" uly="835">Die Zerſtoͤrung des juͤdiſchen Tempels iſt uns ja von JEſu ſelbſt mit dergleichen</line>
        <line lrx="1884" lry="949" ulx="436" uly="888">Ausdruͤcken vorgetragen worden. Wie denn auch das Gericht GOttes, das</line>
        <line lrx="1884" lry="1002" ulx="427" uly="937">durch die Roͤmer uͤber die Juden ergieng, groß und fuͤrchterlich war, und daher</line>
        <line lrx="1887" lry="1052" ulx="436" uly="988">ein gar bequemes Bild von dem Ende aller Dinge ſeyn konte. Vor dieſem groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1097" type="textblock" ulx="436" uly="1039">
        <line lrx="1932" lry="1097" ulx="436" uly="1039">ſen Tage erſchien nun Johannes der Taͤufer, und warnete die Juden vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1198" type="textblock" ulx="419" uly="1089">
        <line lrx="1885" lry="1146" ulx="419" uly="1089">kuͤnftigen Zorn, da die unfruchtbaren Baͤume abgehauen, die Spreu verbren⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1198" ulx="436" uly="1142">net, und das Land mit dem Bann und Fluch geſchlagen werden ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1305" type="textblock" ulx="582" uly="1235">
        <line lrx="1910" lry="1305" ulx="582" uly="1235">Zum andern, wird uns der Zweck ſeiner Zukunft mit dieſen Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1460" type="textblock" ulx="435" uly="1296">
        <line lrx="1886" lry="1361" ulx="436" uly="1296">vorgeſtellet: Er wird das Gerz der Vaͤter bekehren zu den Kindern, und</line>
        <line lrx="1884" lry="1406" ulx="436" uly="1347">das Herz der Kinder zu den Vaͤtern. Zu beſſerem Verſtande dieſer Worte</line>
        <line lrx="1884" lry="1460" ulx="435" uly="1400">muͤſſen wir die Verkuͤndigung des Engels betrachten. Er wird, heiſſet es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1506" type="textblock" ulx="434" uly="1449">
        <line lrx="1921" lry="1506" ulx="434" uly="1449">der Kinder Iſrael viel zu dem SErrn ihrem GOTC bekehren. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1561" type="textblock" ulx="433" uly="1501">
        <line lrx="1884" lry="1561" ulx="433" uly="1501">wird vor dem Errn hergehen im Geiſt und Kraft Elis; zu bekehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1614" type="textblock" ulx="421" uly="1549">
        <line lrx="1904" lry="1614" ulx="421" uly="1549">die Herzen der Vaͤter zu den Kindern, und die Unglaͤubigen zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2379" type="textblock" ulx="406" uly="1604">
        <line lrx="1883" lry="1666" ulx="434" uly="1604">Alugheit der Gerechten, zuzurichten dem .Errn ein bereit Volk. Luc.</line>
        <line lrx="1883" lry="1721" ulx="428" uly="1657">1, 15. 17. Dieſe Worte des Engels ſind eine ſchoͤne Auslegung der Worte des</line>
        <line lrx="1880" lry="1769" ulx="434" uly="1706">Propheten Maleachi. Johannes der Taͤufer war beſtimt, die Iſraeliten zu</line>
        <line lrx="1882" lry="1821" ulx="433" uly="1759">GOtt zu bekehren, und ſie von ihrem bisherigen Ungehorſam zum Gehorſam der</line>
        <line lrx="1882" lry="1872" ulx="434" uly="1811">Warheit zu bringen. Das iſt der Sinn der Worte des Propheten. Sie lau⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1922" ulx="430" uly="1862">ten zwar in unſerer Ueberſetzung etwas undeutlich; man hat aber zu erwegen,</line>
        <line lrx="1882" lry="1971" ulx="433" uly="1914">daß die hebraͤiſche Particul in der hebraͤiſchen Bibel in verſchiedentlichem Ver⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2026" ulx="423" uly="1965">ſtande vorkomt. Und ob ich wol zwanzigerley Verſchiedenheiten wahrgenommen</line>
        <line lrx="1879" lry="2082" ulx="434" uly="2016">habe; ſo iſt doch hier eine ſolche Bedeutung zu finden, die am oͤfteſten ſtatt hat,</line>
        <line lrx="1880" lry="2129" ulx="422" uly="2068">und wovon die juͤdiſchen Scribenten eine ſolche Nachricht ertheilet haben, die</line>
        <line lrx="1879" lry="2178" ulx="434" uly="2118">zur Beſtimmung des Verſtandes dieſer Stelle ſehr zutraͤglich iſt. David</line>
        <line lrx="1879" lry="2231" ulx="433" uly="2165">Kimchi verſichert uns b) ausdruͤcklich, daß das Wort Hv hier ſo viel bedeute</line>
        <line lrx="1881" lry="2281" ulx="406" uly="2222">als, mit, und daher der Verſtand dieſer ſey: er wird das Serz der Vaͤter</line>
        <line lrx="1881" lry="2324" ulx="1052" uly="2286">mit</line>
        <line lrx="1272" lry="2379" ulx="466" uly="2329">b) R. David Kimchi comment. in Malach. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="722" type="textblock" ulx="2095" uly="304">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2095" uly="304">mit d</line>
        <line lrx="2150" lry="413" ulx="2096" uly="361">geſn</line>
        <line lrx="2150" lry="464" ulx="2095" uly="413">Johen</line>
        <line lrx="2150" lry="519" ulx="2097" uly="462">lu</line>
        <line lrx="2150" lry="571" ulx="2097" uly="523">jette</line>
        <line lrx="2140" lry="623" ulx="2097" uly="575">hen:</line>
        <line lrx="2150" lry="671" ulx="2095" uly="633">Perll</line>
        <line lrx="2150" lry="722" ulx="2097" uly="683">22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="769" type="textblock" ulx="2097" uly="727">
        <line lrx="2150" lry="769" ulx="2097" uly="727">Stel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1237" type="textblock" ulx="2093" uly="883">
        <line lrx="2146" lry="929" ulx="2096" uly="883">Lurch</line>
        <line lrx="2150" lry="977" ulx="2095" uly="939">tom</line>
        <line lrx="2150" lry="1038" ulx="2097" uly="992">ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2094" uly="1043">Und!</line>
        <line lrx="2150" lry="1133" ulx="2095" uly="1092">das le</line>
        <line lrx="2144" lry="1191" ulx="2094" uly="1145">dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1237" ulx="2093" uly="1198">meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1289" type="textblock" ulx="2054" uly="1251">
        <line lrx="2149" lry="1289" ulx="2054" uly="1251">es ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1446" type="textblock" ulx="2092" uly="1303">
        <line lrx="2148" lry="1350" ulx="2093" uly="1303">Buſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1394" ulx="2092" uly="1356">mit d</line>
        <line lrx="2150" lry="1446" ulx="2092" uly="1409">det el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1507" type="textblock" ulx="2088" uly="1466">
        <line lrx="2150" lry="1507" ulx="2088" uly="1466">tes z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2232" type="textblock" ulx="2090" uly="1510">
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2091" uly="1510">der 2</line>
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2091" uly="1561">iſt, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1655" ulx="2093" uly="1612">Grit</line>
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="2093" uly="1670">das</line>
        <line lrx="2150" lry="1758" ulx="2092" uly="1720">des</line>
        <line lrx="2150" lry="1810" ulx="2091" uly="1771">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1872" ulx="2090" uly="1823">beharl</line>
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="2092" uly="1874">Lond</line>
        <line lrx="2150" lry="1966" ulx="2091" uly="1927">keine</line>
        <line lrx="2142" lry="2030" ulx="2091" uly="1981">wohl</line>
        <line lrx="2150" lry="2080" ulx="2090" uly="2031">Zerſte</line>
        <line lrx="2149" lry="2132" ulx="2092" uly="2086">zuküͤn</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2091" uly="2137">im Fe</line>
        <line lrx="2150" lry="2232" ulx="2091" uly="2188">Dadu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="82" lry="368" ulx="0" uly="314">de er/</line>
        <line lrx="78" lry="424" ulx="10" uly="365">Nrvu⸗</line>
        <line lrx="73" lry="471" ulx="0" uly="425">SOrike</line>
        <line lrx="40" lry="514" ulx="0" uly="472">elt</line>
        <line lrx="83" lry="573" ulx="0" uly="529">i Ende</line>
        <line lrx="83" lry="630" ulx="11" uly="590">e, 53.</line>
        <line lrx="79" lry="677" ulx="0" uly="635">als ine</line>
        <line lrx="78" lry="729" ulx="5" uly="683">Erenmtl</line>
        <line lrx="76" lry="794" ulx="0" uly="748">33. 24</line>
        <line lrx="77" lry="839" ulx="0" uly="800">92, 19,l</line>
        <line lrx="76" lry="892" ulx="0" uly="846">rgeichen</line>
        <line lrx="76" lry="944" ulx="0" uly="901">es, des</line>
        <line lrx="75" lry="1000" ulx="1" uly="952">nd daßer</line>
        <line lrx="76" lry="1050" ulx="0" uly="1001">ſengro⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1093" ulx="0" uly="1058">vor dem</line>
        <line lrx="79" lry="1146" ulx="0" uly="1105">erhrene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="77" lry="1299" ulx="6" uly="1259">Worten</line>
        <line lrx="78" lry="1358" ulx="0" uly="1314">n, und</line>
        <line lrx="72" lry="1403" ulx="0" uly="1364">Worte</line>
        <line lrx="71" lry="1465" ulx="0" uly="1417">ſet a,</line>
        <line lrx="70" lry="1511" ulx="0" uly="1468">K</line>
        <line lrx="71" lry="1565" ulx="1" uly="1521">ekehren</line>
        <line lrx="70" lry="1620" ulx="6" uly="1576">zu der</line>
        <line lrx="69" lry="1665" ulx="0" uly="1627">lt. au,</line>
        <line lrx="68" lry="1719" ulx="0" uly="1682">rte de</line>
        <line lrx="65" lry="1778" ulx="0" uly="1733">klten ,</line>
        <line lrx="65" lry="1833" ulx="0" uly="1786">ſn der</line>
        <line lrx="69" lry="1876" ulx="0" uly="1837">e laus</line>
        <line lrx="71" lry="1934" ulx="0" uly="1898">vegen,</line>
        <line lrx="69" lry="1980" ulx="0" uly="1939">n Ver⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2033" ulx="0" uly="2001">oinmen</line>
        <line lrx="62" lry="2101" ulx="0" uly="2045">tt ,</line>
        <line lrx="68" lry="2144" ulx="0" uly="2097">, die</line>
        <line lrx="67" lry="2191" ulx="0" uly="2145">david</line>
        <line lrx="63" lry="2242" ulx="0" uly="2204">dedeute</line>
        <line lrx="67" lry="2296" ulx="3" uly="2248">Vorer</line>
        <line lrx="66" lry="2342" ulx="33" uly="2301">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="178" type="textblock" ulx="1433" uly="165">
        <line lrx="1438" lry="178" ulx="1433" uly="165">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="374" type="textblock" ulx="283" uly="212">
        <line lrx="1734" lry="293" ulx="287" uly="212">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliaͤ. 607</line>
        <line lrx="1753" lry="374" ulx="283" uly="314">mit den Kindern bekehren, das iſt, Jung und Alt werden ſich in groſſer Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="429" type="textblock" ulx="269" uly="367">
        <line lrx="1728" lry="429" ulx="269" uly="367">ge zu dem HErrn ihrem GOtt bekehren. Und das iſt auch durch den Dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="889" type="textblock" ulx="283" uly="413">
        <line lrx="1730" lry="481" ulx="283" uly="413">Johannis geſchehen. Eine groſſe Menge Menſchen lief ihm von allen Orten</line>
        <line lrx="1728" lry="533" ulx="285" uly="469">zu, bekanten ihre Suͤnden und lieſſen ſich taufen. Daß aber dieſe Particul</line>
        <line lrx="1728" lry="585" ulx="284" uly="520">jetzt angezeigte Bedeutung vielfaͤltig habe, das iſt aus folgenden Stellen zu erſe⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="636" ulx="285" uly="572">hen: 5MMoſ. 22, 6. 1 Sam. 14, 32. 33. 17,20. Hiob 37, 22. Jerem. 3, 13. 1 Moſ.</line>
        <line lrx="1738" lry="686" ulx="285" uly="624">32, II. 33, 13. 2 Moſ. 12, 9. 3 Moſ. 4, II. Hiob 33, 23. Pfalm 15, 3. 2 Moſ. 35,</line>
        <line lrx="1727" lry="736" ulx="287" uly="675">22, womit das Targum Jonathans uͤber 1 Koͤn. 15, 20, und Kimchi uͤber die</line>
        <line lrx="1120" lry="786" ulx="288" uly="734">Stelle Maleachi zu vergleichen. V</line>
        <line lrx="1369" lry="834" ulx="360" uly="793">. 9.</line>
        <line lrx="1726" lry="889" ulx="417" uly="829">Es wird, zum dritten, denen eine harte Strafe angekuͤndiget, die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="944" type="textblock" ulx="288" uly="882">
        <line lrx="1727" lry="944" ulx="288" uly="882">durch ihn nicht wuͤrden bearbeiten und gewinnen laſſen. Auf daß ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1047" type="textblock" ulx="287" uly="932">
        <line lrx="1728" lry="992" ulx="288" uly="932">komme, und das Land mit dem Bann ſchlage. Was in unſern Ueber⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1047" ulx="287" uly="986">ſetzungen heiſſet die Erde, das kan gar wohl gegeben werden, das Land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1094" type="textblock" ulx="253" uly="1039">
        <line lrx="1729" lry="1094" ulx="253" uly="1039">Und da dieſe Worte an die Juden gerichtet waren, ſo iſt auch nichts anders als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1248" type="textblock" ulx="286" uly="1090">
        <line lrx="1729" lry="1147" ulx="287" uly="1090">das Land Iſrael dadurch zu verſtehen. Durch den Bann oder Fluch, damit</line>
        <line lrx="1729" lry="1199" ulx="286" uly="1141">dieſes Land geſchlagen werden ſolte, wird die Verwuͤſtung des Landes Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1248" ulx="286" uly="1192">meinet, im Fall nemlich die Einwohner deſſelben den Bußpredigten dieſes Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1299" type="textblock" ulx="245" uly="1242">
        <line lrx="1731" lry="1299" ulx="245" uly="1242">nes nicht Raum lieſſen, und den angedroheten Gerichten durch eine ernſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1455" type="textblock" ulx="285" uly="1294">
        <line lrx="1731" lry="1354" ulx="287" uly="1294">Buſſe zuvor kaͤnen. Dieſer Verſtand der Worte ſtimt mit dem Grundtext,</line>
        <line lrx="1731" lry="1402" ulx="286" uly="1345">mit dem Targum und der ſyriſchen Ueberſetzung uͤberein. Sie ſind weder von</line>
        <line lrx="1734" lry="1455" ulx="285" uly="1395">der algemeinen Verbrennung der Welt, noch von dem letzten Tage des Gerich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1507" type="textblock" ulx="245" uly="1448">
        <line lrx="1735" lry="1507" ulx="245" uly="1448">tess zu verſtehen. Nicht von der Zerſtoͤrung dieſer Welt, indem alhier nur von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1553" type="textblock" ulx="284" uly="1492">
        <line lrx="1752" lry="1553" ulx="284" uly="1492">der Verwuͤſtung eines Landes die Rede iſt; dahingegen die Erde, die jetzo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1608" type="textblock" ulx="272" uly="1546">
        <line lrx="1734" lry="1608" ulx="272" uly="1546">iſt, durch daſſelbe Wort verſparet wird zum Feuer, zum Tage des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1962" type="textblock" ulx="286" uly="1601">
        <line lrx="1733" lry="1655" ulx="286" uly="1601">Gerichts und Verderben gottloſer Wenſchen. 1 Petr. 3, 7. Anlangend</line>
        <line lrx="1733" lry="1709" ulx="286" uly="1651">das andere, ſo iſt offenbar, daß die Worte nicht darauf gehen. Denn der Tag</line>
        <line lrx="1735" lry="1757" ulx="286" uly="1702">des Gerichts iſt unvermeidlich veſt beſtimmet; und die Buſſe eines Landes kan</line>
        <line lrx="1735" lry="1809" ulx="286" uly="1753">den Einbruch deſſelben nicht hintertreiben. Hier aber wird nur etwas im Fall</line>
        <line lrx="1735" lry="1866" ulx="287" uly="1805">beharlicher Unbusfertigkeit gedrohet; auf daß ich nicht komme, und das</line>
        <line lrx="1735" lry="1909" ulx="288" uly="1857">Land mit dem Bann ſchlage. Der Tag des letzten Gerichtes aber kan durch</line>
        <line lrx="1736" lry="1962" ulx="289" uly="1909">keine menſchliche Handlung hintertrieben werden. Dieſes ſchickt ſich nun ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2019" type="textblock" ulx="263" uly="1959">
        <line lrx="1736" lry="2019" ulx="263" uly="1959">wohl zu der Nachricht, die wir von Johanne dem Taͤufer haben, der vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2361" type="textblock" ulx="288" uly="2010">
        <line lrx="1737" lry="2069" ulx="288" uly="2010">Zerſtoͤrung des juͤdiſchen Landes auftrat, Buſſe predigte, und die Juden an den</line>
        <line lrx="1736" lry="2122" ulx="289" uly="2063">zukuͤnftigen Zorn erinnerte; zugleich aber auch ihnen ihr Verderben verkuͤndigte,</line>
        <line lrx="1735" lry="2173" ulx="290" uly="2116">im Fall ſie demſelben nicht durch eine ernſtliche Buſſe zuvor kommen wuͤrden⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2218" ulx="291" uly="2166">Dadurch bereitete er nun die Menſchen auf die Aufnahme Chriſti zu; und die</line>
        <line lrx="1734" lry="2274" ulx="291" uly="2217">Buſſe war die allerbeſte Zubereitung. Diejenigen, ſo die Laſt der Suͤnden</line>
        <line lrx="1737" lry="2329" ulx="291" uly="2270">fuͤhlen, die abſcheuliche Natur derſelben erkennen, und um ihres elenden Zuſtan⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2361" ulx="1677" uly="2324">des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="279" type="textblock" ulx="442" uly="199">
        <line lrx="1505" lry="279" ulx="442" uly="199">60 II. Abtheilung ſiebentes Capttel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="628" type="textblock" ulx="420" uly="308">
        <line lrx="1888" lry="368" ulx="431" uly="308">des willen vor GOtt voll Sorge und Traurigkeit ſind; die ſtehen in der allerbe⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="422" ulx="433" uly="361">ſten Zubereitung, das Evangelium anzunehmen. Er kam deswegen, ſolche zu</line>
        <line lrx="1887" lry="479" ulx="437" uly="406">ſuchen und ſelig zu machen; ſolche ladete er zu ſich; ſolche zerbrochene Herzen</line>
        <line lrx="1887" lry="527" ulx="434" uly="462">wolte er verbinden, ſolche Traurige wolte er troͤſten, und! diejenigen ſaͤttigen,</line>
        <line lrx="1888" lry="578" ulx="435" uly="514">die alſo hungerten und durſteten nach der Gerechtigkeit. Die, ſo ſtolz ſind,</line>
        <line lrx="1887" lry="628" ulx="420" uly="566">ſich ſelbſt rechtfertigen, und ſich auf einen falſchen eitlen Grund verlaſſen, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="684" type="textblock" ulx="437" uly="617">
        <line lrx="1930" lry="684" ulx="437" uly="617">lange nicht geſchickt, das Reich GOttes, oder die Gnade des Evangelii zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1243" type="textblock" ulx="429" uly="678">
        <line lrx="1486" lry="730" ulx="440" uly="678">langen.</line>
        <line lrx="1835" lry="774" ulx="1084" uly="728">S. 10.</line>
        <line lrx="1887" lry="832" ulx="563" uly="771">2. Johannes bahnete, zum andern (§. 6), Chriſto den Weg durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="885" ulx="435" uly="822">ne Lehre von der Taufe. Und das geſchah auf folgende Weiſe. Erſtlich ,</line>
        <line lrx="1885" lry="935" ulx="432" uly="876">in ſoferne ſeine Taufe eine Verpflichtung zur Buſſe wegen der vergangenen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="989" ulx="434" uly="926">den war. Ich taufe euch, ſagte er, mit Waſſer, zur Buſſe. Seine</line>
        <line lrx="1884" lry="1040" ulx="433" uly="979">Taufe verpflichtete ſie auch dazu; und es heiſſet ausdruͤcklich,e daß ſie von ihm</line>
        <line lrx="1885" lry="1088" ulx="432" uly="1029">im Jordan getaufet worden, unter dem Bekaͤntniß ihrer Suͤnden. Dieſes Be⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1142" ulx="432" uly="1080">kaͤntniß der Suͤnden war ein Zeichen und Unterpfand ihrer aufrichtigen Buſſe.</line>
        <line lrx="1884" lry="1194" ulx="429" uly="1132">Und wie er auf die Weiſe Buſſe predigte und dadurch die Menſchen zur Aufnah⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1243" ulx="433" uly="1183">me des Meßiaͤ zubereitete, wie vorhin erwieſen worden; ſo verwaltete er auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1295" type="textblock" ulx="431" uly="1236">
        <line lrx="1909" lry="1295" ulx="431" uly="1236">die Taufe der Buſſe, und verpflichtete die Menſchen durch dieſen Gebrauch zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1391" type="textblock" ulx="430" uly="1288">
        <line lrx="1883" lry="1345" ulx="430" uly="1288">Ausuͤbung der Pflicht, die er ihnen in ſeinen Predigten ſo nahe und ernſtlich ans</line>
        <line lrx="1143" lry="1391" ulx="431" uly="1343">Herz legete. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1501" type="textblock" ulx="582" uly="1441">
        <line lrx="1881" lry="1501" ulx="582" uly="1441">Zum andern aber, ſo brachte er auch die Menſchen durch die Taufe zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1546" type="textblock" ulx="431" uly="1491">
        <line lrx="1963" lry="1546" ulx="431" uly="1491">Chriſto, ſeinem groſſen HErrn und Meiſter, deſſen Vorlaͤufer er war. Err</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2363" type="textblock" ulx="420" uly="1546">
        <line lrx="1881" lry="1601" ulx="430" uly="1546">bahnete ihnen durch ſeine Taufe den Weg zur Erkaͤntniß des Meßiaͤ. Paulus</line>
        <line lrx="1880" lry="1652" ulx="427" uly="1597">verſichert uns deſſen ausdruͤcklich: Johannes taufete mit der Taufe zur</line>
        <line lrx="1879" lry="1704" ulx="425" uly="1647">Buſſe, und ſagte dem Volk, daß ſie ſolten glauben an den, der nach</line>
        <line lrx="1880" lry="1758" ulx="428" uly="1697">ihm kommen wuͤrde, das iſt, an Chriſtum. Apoſtelgeſch. 19, 4. Er hat⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1810" ulx="429" uly="1752">te auch gewiß groſſen Grund dazu vor ſich. Denn wir leſen, daß ſich Johan⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1862" ulx="428" uly="1803">nes ſelbſt alſo erklaͤret hat: Ich taufe euch mit Waͤſſer zur Buſſe; es</line>
        <line lrx="1878" lry="1906" ulx="427" uly="1852">komt aber einer nach mir, der groͤſſer iſt, denn ich, dem ich nicht</line>
        <line lrx="1877" lry="1956" ulx="426" uly="1903">werth bin ſeine Schuhriemen aufzuloͤſen; der wird euch mit dem heili⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2014" ulx="422" uly="1957">gen Geiſt und mit Feuer taufen. Matth. 3, 1. Marc. 1, 7. 3. Luc. 3, 16. 17.</line>
        <line lrx="1872" lry="2063" ulx="426" uly="2010">Joh. 1, 26. 27. Dieſe Worte treffen wir bey allen vier Evangeliſten an; und</line>
        <line lrx="1871" lry="2114" ulx="422" uly="2061">das dienet uns dazu, daß wir dieſe Worte wohl erwegen ſollen. Es iſt daraus</line>
        <line lrx="1871" lry="2169" ulx="427" uly="2113">offenbar, daß er eben durch ſeine Taufe die Menſchen zur Erkaͤntniß JEſu</line>
        <line lrx="1870" lry="2219" ulx="425" uly="2165">Chriſti, des wahren und groſſen Propheten anleiten wollen; der ſich als dieſen</line>
        <line lrx="1870" lry="2270" ulx="424" uly="2216">offenbaren wuͤrde durch die wunderbare Ausgieſſung des heiligen Geiſtes, die</line>
        <line lrx="1871" lry="2320" ulx="420" uly="2266">am Pfingſtfeſt geſchah, und ihnen unter der Geſtalt des Feuers mitgetheilet</line>
        <line lrx="1872" lry="2363" ulx="1218" uly="2328">=èð wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2141" type="textblock" ulx="2098" uly="1829">
        <line lrx="2149" lry="1878" ulx="2098" uly="1829">ſo z⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="2100" uly="1881">ſeinen</line>
        <line lrx="2150" lry="1980" ulx="2100" uly="1937">gewdi</line>
        <line lrx="2150" lry="2026" ulx="2103" uly="1986">Amt</line>
        <line lrx="2150" lry="2081" ulx="2102" uly="2040">nach</line>
        <line lrx="2150" lry="2141" ulx="2104" uly="2093">der;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2354" type="textblock" ulx="2102" uly="2254">
        <line lrx="2150" lry="2299" ulx="2102" uly="2254">w</line>
        <line lrx="2150" lry="2354" ulx="2104" uly="2304">iſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="96" lry="347" ulx="0" uly="303">er alehe⸗</line>
        <line lrx="98" lry="408" ulx="16" uly="348">ſolche u</line>
        <line lrx="99" lry="461" ulx="0" uly="406">n Herzen</line>
        <line lrx="94" lry="516" ulx="0" uly="456">ſätinn .</line>
        <line lrx="90" lry="568" ulx="6" uly="513">ſelz ſn,</line>
        <line lrx="92" lry="616" ulx="0" uly="565">ſin, ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="113" lry="672" ulx="0" uly="615">lii er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="92" lry="824" ulx="0" uly="774">dirch ſe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="879" ulx="0" uly="823">Erſtich,</line>
        <line lrx="90" lry="921" ulx="0" uly="880">nen Sin</line>
        <line lrx="90" lry="974" ulx="0" uly="933"> Seit</line>
        <line lrx="90" lry="1036" ulx="0" uly="988">von in</line>
        <line lrx="93" lry="1084" ulx="0" uly="1038">ieſes Be⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1139" ulx="0" uly="1091">1 Buſſe.</line>
        <line lrx="89" lry="1193" ulx="1" uly="1142">Mnhe</line>
        <line lrx="91" lry="1241" ulx="0" uly="1194">e er ouch</line>
        <line lrx="86" lry="1294" ulx="0" uly="1248">Dranch zr</line>
        <line lrx="92" lry="1346" ulx="0" uly="1298">ſtlich ons</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="87" lry="1503" ulx="7" uly="1454">Taufe n</line>
        <line lrx="87" lry="1548" ulx="0" uly="1508">r. E</line>
        <line lrx="86" lry="1606" ulx="10" uly="1561">Poplvs</line>
        <line lrx="86" lry="1660" ulx="0" uly="1612">zuſe zur</line>
        <line lrx="85" lry="1705" ulx="0" uly="1663">er nach</line>
        <line lrx="82" lry="1765" ulx="11" uly="1717">Er hat</line>
        <line lrx="80" lry="1819" ulx="0" uly="1770">en</line>
        <line lrx="79" lry="1874" ulx="0" uly="1822">ſſe; t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="84" lry="1920" ulx="0" uly="1871">h nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="113" lry="1968" ulx="0" uly="1924">m heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="82" lry="2032" ulx="4" uly="1981">, 1,.</line>
        <line lrx="77" lry="2079" ulx="0" uly="2031">nz un</line>
        <line lrx="77" lry="2126" ulx="0" uly="2085">darms</line>
        <line lrx="76" lry="2229" ulx="0" uly="2184"> dieſen</line>
        <line lrx="78" lry="2285" ulx="0" uly="2235">les, die</line>
        <line lrx="80" lry="2344" ulx="0" uly="2284">teilet</line>
        <line lrx="78" lry="2383" ulx="13" uly="2344">wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="284" type="textblock" ulx="394" uly="203">
        <line lrx="1746" lry="284" ulx="394" uly="203">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Elio. 609</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="525" type="textblock" ulx="290" uly="301">
        <line lrx="1747" lry="367" ulx="292" uly="301">wurde. Auf dieſen JEſum verwies Johannes, als er von einem redete, der</line>
        <line lrx="1746" lry="422" ulx="290" uly="353">nach ihm kommen und mit Feuer taufen wuͤrde. Es war nicht moͤglich, in der</line>
        <line lrx="1777" lry="472" ulx="293" uly="404">Perſon zu irren; zumal da ſie an der wunderbaren Ausgieſſung des heiligen Gei⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="525" ulx="292" uly="455">ſtes wahrnehmen konten, daß er eben dadurch einen unwiderſprechlichen Beweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="577" type="textblock" ulx="259" uly="508">
        <line lrx="1747" lry="577" ulx="259" uly="508">abgeleget, daß er ſey Chriſtus, der Sohn des lebendigen GOttes. Nichts de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="732" type="textblock" ulx="296" uly="561">
        <line lrx="1748" lry="628" ulx="296" uly="561">ſtoweniger ſtellete ihnen Johannes JEſum auch als einen gerechten Richter vor,</line>
        <line lrx="1750" lry="678" ulx="296" uly="611">der die unglaͤubige juͤdiſche Nation werde zerſtreuen; welche Drohung in der Zer⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="732" ulx="296" uly="665">ſtoͤrung Jeruſalems durch die Hand der Roͤmer volzogen wurde. Johannes le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="784" type="textblock" ulx="280" uly="716">
        <line lrx="1747" lry="784" ulx="280" uly="716">gete den Juden dieſes Zorngericht mit folgenden Worten vor: Er hat ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="885" type="textblock" ulx="298" uly="769">
        <line lrx="1750" lry="834" ulx="298" uly="769">Wurfſchaufel in ſeiner Hand, und wird ſeine Tenne fegen, und ſeinen</line>
        <line lrx="1749" lry="885" ulx="298" uly="823">Weizen in ſeine Scheune ſamlen, die Spreu aber wird er mit ewigem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="937" type="textblock" ulx="289" uly="874">
        <line lrx="1751" lry="937" ulx="289" uly="874">Feuer verbrennen. Johannes machte nicht in ſeinem eigenen Namen Proſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1093" type="textblock" ulx="297" uly="925">
        <line lrx="1750" lry="990" ulx="297" uly="925">lyten durch die Taufe; ſondern er bereitete nur Juͤnger fuͤr Chriſtum zu. Wenn</line>
        <line lrx="1748" lry="1042" ulx="299" uly="978">er ſie an den Menſchen verwaltete, ſo wies er ſie auch zu dem, der groͤſſer und</line>
        <line lrx="1751" lry="1093" ulx="298" uly="1029">maͤchtiger war, denn er. Er bezeugete deutlich, daß dieſer groſſe HErr nahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1145" type="textblock" ulx="290" uly="1081">
        <line lrx="1751" lry="1145" ulx="290" uly="1081">ſey, und unterrichtete diejenigen, die er taufte, wie ſie ihn als ihren HErrn an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1248" type="textblock" ulx="299" uly="1133">
        <line lrx="1752" lry="1197" ulx="300" uly="1133">nehmen ſolten. Wir finden davon eine uͤberaus merkwuͤrdige Stelle in dem</line>
        <line lrx="1754" lry="1248" ulx="299" uly="1185">Evangelio Johannis, darin Johannes der Taͤufer erklaͤret, welches der eigent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1300" type="textblock" ulx="261" uly="1238">
        <line lrx="1753" lry="1300" ulx="261" uly="1238">liche Zweck ſeiner Taufe ſey. Denn als er JEſum ſahe, ſprach er zu den um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1763" type="textblock" ulx="298" uly="1286">
        <line lrx="1757" lry="1353" ulx="300" uly="1286">ihn verſamleten Juden: Das iſt der, von welchem ich geſaget habe: der</line>
        <line lrx="1757" lry="1401" ulx="300" uly="1332">nach mir komt, der iſt groͤſſer als ich, denn er iſt vor mir geweſen.</line>
        <line lrx="1783" lry="1453" ulx="301" uly="1387">Und ich kante ihn nicht; aber auf daß er bekant wuͤrde in Iſrael, ſo</line>
        <line lrx="1757" lry="1506" ulx="298" uly="1441">taufe ich mit Waſſer. Joh. 1, 30. 3. Hier unterrichtet uns Johannes von</line>
        <line lrx="1757" lry="1556" ulx="304" uly="1491">der eigentlichen Abſicht ſeiner Taufe. Er war in ſeinen juͤngern Jahren nicht</line>
        <line lrx="1759" lry="1607" ulx="303" uly="1544">mit JEſu bekant geweſen, und es war nicht ohne eine ganz beſondere goͤttliche</line>
        <line lrx="1759" lry="1660" ulx="304" uly="1595">Weisheit alſo eingerichtet worden, daß IEſus nach ſeiner Zuruͤckkunft aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1711" ulx="307" uly="1647">pten zu Nazareth wohnete, Johannes der Taͤufer aber in ſeinen juͤngern Jahren</line>
        <line lrx="1760" lry="1763" ulx="308" uly="1655">ſich in der Wuͤſte Juda aufhielt, die ſehr weit von Nazareth entlegen wedr da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1810" type="textblock" ulx="238" uly="1750">
        <line lrx="1761" lry="1810" ulx="238" uly="1750">mit nicht der geringſte Verdacht aufkommen moͤchte, als waͤre dieſe ganze Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2381" type="textblock" ulx="306" uly="1801">
        <line lrx="1762" lry="1866" ulx="307" uly="1801">ſo zwiſchen JEſu und Johanne verabredet worden. Ob nun wol Johannes in</line>
        <line lrx="1762" lry="1917" ulx="309" uly="1853">ſeinen juͤngern Jahren die Perſon JEſu nicht gekant hatte; ſo wuſte er doch das</line>
        <line lrx="1764" lry="1969" ulx="311" uly="1905">gewiß, daß Chriſtus oder Meßias nun bald erſcheinen werde, und daß es ſein</line>
        <line lrx="1766" lry="2018" ulx="306" uly="1956">Amt ſey, die Menſchen auf ſeine Erſcheinung zuzubereiten. Und als er ihn</line>
        <line lrx="1768" lry="2070" ulx="312" uly="2009">nachher auch von Perſon bey der Taufe kennen lernen; ſo bezeugete er auch, daß</line>
        <line lrx="1672" lry="2122" ulx="313" uly="2063">der Zweck ſeiner Taufe ſey, ihn dem Volk Iſrael bekant zu machen.</line>
        <line lrx="1578" lry="2162" ulx="953" uly="2133">F. 12.</line>
        <line lrx="1771" lry="2225" ulx="460" uly="2153">Zum dritten, es wurden auch die Menſchen durch die Taufe Johannis</line>
        <line lrx="1771" lry="2281" ulx="316" uly="2217">zu einem aufrichtigen Gehorſam gegen die Gebote JEſu Chriſti verpflichtet. Es</line>
        <line lrx="1773" lry="2379" ulx="317" uly="2270">iſt eine gar bekante Sache, daß die darfe unter den Juden gebraͤuchlich gewe⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2381" ulx="506" uly="2322">Z h hb ſen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1895" lry="393" type="textblock" ulx="436" uly="214">
        <line lrx="1519" lry="295" ulx="436" uly="214">610 I. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
        <line lrx="1895" lry="393" ulx="440" uly="314">ſen, und die Lehrer der Hebraͤer melden uns, daß die Proſelyten nicht nur durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="497" type="textblock" ulx="398" uly="368">
        <line lrx="1912" lry="447" ulx="398" uly="368">die Beſchneidung und Opfer, ſondern auch durch die Taufe in die Gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1940" lry="497" ulx="441" uly="422">der juͤdiſchen Kirche uͤbergetreten. Es waren aber zweyerley Gattungen Proſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="606" type="textblock" ulx="441" uly="473">
        <line lrx="1896" lry="546" ulx="442" uly="473">lyten unter den Juden, nemlich Proſelyten der Gerechtigkeit und Proſelyten der</line>
        <line lrx="1897" lry="606" ulx="441" uly="524">Pforte. Jene wurden beſchnitten, und zur Beobachtung aller Geſetze Moſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="649" type="textblock" ulx="441" uly="579">
        <line lrx="1917" lry="649" ulx="441" uly="579">verpflichtet; dieſe aber wurden nur getaufet und nicht beſchnitten ‚aber auch da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2426" type="textblock" ulx="373" uly="628">
        <line lrx="1895" lry="706" ulx="428" uly="628">bey zu keinen andern Geſetzen verbunden, als die man gemeiniglich die Geſetze</line>
        <line lrx="1894" lry="758" ulx="427" uly="681">der Sohne Noaͤh zu nennen pflegte. Es wird von jederman zugeſtanden, daß</line>
        <line lrx="1894" lry="807" ulx="427" uly="731">Proſelyten aus den Heiden unter den Juden aufgenommen worden, nicht allein</line>
        <line lrx="1891" lry="861" ulx="437" uly="787">durch die Beſchneidung, ſondern auch durch die Taufe; und der Gebrauch ,</line>
        <line lrx="1891" lry="915" ulx="436" uly="837">vermittelſt deſſen dieſes geſchah, ſetzte ſie unter die Verbindung, die Pflichten</line>
        <line lrx="1890" lry="962" ulx="435" uly="890">derjenigen Religion zu beobachten, zu welcher ſie uͤberrraten. Wer alſo aus</line>
        <line lrx="1890" lry="1019" ulx="434" uly="939">den Heiden durch die Beſchneidung in die Gemeinſchaft der Juden getreten war,</line>
        <line lrx="1890" lry="1062" ulx="429" uly="994">der war auch verbunden, das ganze Geſetz Moſis zu erfuͤllen. Seine uͤbernom⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1118" ulx="422" uly="1043">mene Beſchneidung legte ihm dieſe Pflicht auf. Ich ſage euch, ſchrieb da⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1166" ulx="412" uly="1095">her Paulus, daß, wer ſich beſchneiden laͤſſet, der iſt ein Schuldener</line>
        <line lrx="1883" lry="1223" ulx="423" uly="1144">des ganzen Geſetzes. Das war auch die eigentliche Urſache, daß den Heiden</line>
        <line lrx="1884" lry="1276" ulx="428" uly="1199">die Beſchneidung ſo ernſtlich unterſaget wurde, wenn ſie an Chriſtum glaͤubig</line>
        <line lrx="1884" lry="1325" ulx="426" uly="1248">werden wolten. Siehe, ich Paulus ſage es euch, ſo ihr euch beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1373" ulx="418" uly="1299">den laſſet, ſo iſt euch Chriſtus kein nuͤtze. Gal. 3, 2. 3. Denn durch die</line>
        <line lrx="1882" lry="1431" ulx="421" uly="1354">Uebernehmung der Beſchneidung wurden ſie zu Juden gemacht. Indenm ſie ſich</line>
        <line lrx="1881" lry="1488" ulx="424" uly="1402">dieſem Gebrauch unterwarfen, ſo wurden ſie Proſelyten der juͤdiſchen Religion;</line>
        <line lrx="1879" lry="1537" ulx="422" uly="1459">ſie verpflichteten ſich zum Gehorſam gegen das moſaiſche Geſetz, und ſuchten da⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1587" ulx="422" uly="1509">rin ihre Gerechtigkeit. Dadurch aber wurde das ganze Chriſtenthum untergra⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1636" ulx="419" uly="1561">ben, geſtuͤrzet und beyſeite geſetzet. Das Evangelium ward eine ganz unbrauch⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1689" ulx="419" uly="1612">bare Sache, und alles „was Chriſtus gethan und gelitten hatte „war umſonſt</line>
        <line lrx="1871" lry="1741" ulx="417" uly="1669">und vergeblich geſchehen. Chriſtus iſt euch nichts nuͤtze, die ihr durch</line>
        <line lrx="1871" lry="1801" ulx="416" uly="1717">das Geſetz gerecht werden wollet, ihr ſeyd aus der Gnade gefallen.</line>
        <line lrx="1869" lry="1848" ulx="413" uly="1767">Wie nun die Beſchneidung die Menſchen zum Gehorſam gegen das Geſetz Mo⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1900" ulx="409" uly="1820">ſis verpflichtete; ſo verband die heilige Taufe die Menſchen zum Gehorſam ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1946" ulx="413" uly="1875">gen die Gebote IEſu Chriſti. Es war eine Verordnung, dadurch die Men⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2000" ulx="406" uly="1923">ſchen in die Kirche und Familie IEſu Chriſti uͤbergiengen, und kraft welcher</line>
        <line lrx="1863" lry="2054" ulx="401" uly="1976">ſie ſich zu ſeinem Dienſte widmeten. Da nun die Taufe Johannis auf IEſum</line>
        <line lrx="1862" lry="2109" ulx="406" uly="2027">wies, ſo wurden auch die Menſchen dadurch zum Gehorſam gegen ihn verpflich⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2162" ulx="408" uly="2084">tet. Unſer Heiland ſelbſt, der dieſe Taufe als ein Sacrament in ſeiner Kirche</line>
        <line lrx="1856" lry="2212" ulx="406" uly="2138">verordnete, hat uns auch zu erkennen gegeben, daß dieſes ſeine Abſicht und ſein</line>
        <line lrx="1868" lry="2264" ulx="404" uly="2182">Zweck geweſen. Gehet hin, ſagte er zu ſeinen Juͤngern, in alle Welt, und</line>
        <line lrx="1855" lry="2316" ulx="373" uly="2236">lehret, oder eigentlich, machet zu Juͤngern alle Heiden und Voͤlker, und</line>
        <line lrx="1851" lry="2426" ulx="403" uly="2289">taufet ſie in dem Namen des Vaters, des Sohnes und des geigen</line>
        <line lrx="1850" lry="2414" ulx="733" uly="2369">. eiſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="511" type="textblock" ulx="2097" uly="344">
        <line lrx="2150" lry="397" ulx="2099" uly="344">Gii</line>
        <line lrx="2150" lry="445" ulx="2098" uly="402">tenh</line>
        <line lrx="2150" lry="511" ulx="2097" uly="456">ſekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2024" type="textblock" ulx="2089" uly="611">
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="2107" uly="611">naͤdi</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="2095" uly="628">Nete</line>
        <line lrx="2150" lry="770" ulx="2095" uly="718">gezeie</line>
        <line lrx="2149" lry="811" ulx="2095" uly="774">die a</line>
        <line lrx="2150" lry="872" ulx="2095" uly="826">ſie ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="927" ulx="2100" uly="876">ſent</line>
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="2097" uly="933">AA,</line>
        <line lrx="2137" lry="1029" ulx="2094" uly="983">ſen,</line>
        <line lrx="2149" lry="1078" ulx="2100" uly="1034">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2096" uly="1088">Bewe</line>
        <line lrx="2149" lry="1181" ulx="2092" uly="1137">Taufe</line>
        <line lrx="2125" lry="1230" ulx="2092" uly="1192">ken.</line>
        <line lrx="2150" lry="1292" ulx="2090" uly="1244">die Pl</line>
        <line lrx="2150" lry="1335" ulx="2090" uly="1298">nen:</line>
        <line lrx="2150" lry="1394" ulx="2091" uly="1351">hen v</line>
        <line lrx="2142" lry="1450" ulx="2091" uly="1404">durch</line>
        <line lrx="2150" lry="1501" ulx="2090" uly="1456">kichten</line>
        <line lrx="2150" lry="1556" ulx="2089" uly="1507">Zuho</line>
        <line lrx="2150" lry="1605" ulx="2092" uly="1560">ſes al⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1661" ulx="2090" uly="1611">Geſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2094" uly="1668">redet</line>
        <line lrx="2150" lry="1765" ulx="2093" uly="1719">zu:</line>
        <line lrx="2150" lry="1810" ulx="2090" uly="1773">nes</line>
        <line lrx="2149" lry="1873" ulx="2089" uly="1821">Chriſct</line>
        <line lrx="2146" lry="1922" ulx="2090" uly="1874">Taufe</line>
        <line lrx="2150" lry="1979" ulx="2093" uly="1927">Cheſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2024" ulx="2091" uly="1983">derben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2351" type="textblock" ulx="2087" uly="2139">
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="2088" uly="2139">ſchien</line>
        <line lrx="2148" lry="2241" ulx="2087" uly="2204">zu ma</line>
        <line lrx="2150" lry="2291" ulx="2089" uly="2246">ſüuns</line>
        <line lrx="2150" lry="2351" ulx="2091" uly="2299">ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2463" type="textblock" ulx="2107" uly="2421">
        <line lrx="2150" lry="2463" ulx="2107" uly="2421">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="71" lry="369" ulx="0" uly="316">t dorh</line>
        <line lrx="80" lry="421" ulx="0" uly="367">inſchaft</line>
        <line lrx="80" lry="473" ulx="1" uly="422">1 oſe⸗</line>
        <line lrx="73" lry="519" ulx="2" uly="475">lhten de</line>
        <line lrx="74" lry="578" ulx="1" uly="529"> Maſs</line>
        <line lrx="74" lry="625" ulx="4" uly="586">Cuch dar</line>
        <line lrx="75" lry="687" ulx="0" uly="634">Geſede</line>
        <line lrx="75" lry="740" ulx="0" uly="693">en, daß</line>
        <line lrx="76" lry="786" ulx="0" uly="740">ht allen</line>
        <line lrx="75" lry="844" ulx="0" uly="794">rauch,</line>
        <line lrx="76" lry="897" ulx="0" uly="847">Pfichten</line>
        <line lrx="76" lry="945" ulx="2" uly="904">alſo aus</line>
        <line lrx="75" lry="1004" ulx="2" uly="964">ten wat,</line>
        <line lrx="75" lry="1047" ulx="0" uly="1008">Lernom,</line>
        <line lrx="69" lry="1153" ulx="0" uly="1116">(dener</line>
        <line lrx="68" lry="1213" ulx="0" uly="1166">Rn</line>
        <line lrx="77" lry="1265" ulx="0" uly="1218">Nubig</line>
        <line lrx="71" lry="1316" ulx="1" uly="1271">ſchnei⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1364" ulx="3" uly="1322">urch die</line>
        <line lrx="70" lry="1423" ulx="0" uly="1374">nſeſch</line>
        <line lrx="71" lry="1477" ulx="0" uly="1429">eligion</line>
        <line lrx="71" lry="1527" ulx="0" uly="1483">hten dar</line>
        <line lrx="70" lry="1582" ulx="1" uly="1544">ntergee⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1630" ulx="0" uly="1585">brauch⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1683" ulx="2" uly="1639">umſont</line>
        <line lrx="67" lry="1736" ulx="0" uly="1690">durch</line>
        <line lrx="65" lry="1794" ulx="0" uly="1745">efallen</line>
        <line lrx="68" lry="1900" ulx="0" uly="1857">in ge⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1946" ulx="0" uly="1906">Nen⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2000" ulx="4" uly="1959">belcher</line>
        <line lrx="65" lry="2063" ulx="0" uly="2012">Eſin</line>
        <line lrx="63" lry="2110" ulx="0" uly="2062">rpſicß⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2160" ulx="0" uly="2115">Fiche</line>
        <line lrx="66" lry="2218" ulx="0" uly="2169">d ſeir</line>
        <line lrx="64" lry="2276" ulx="0" uly="2222">, d</line>
        <line lrx="68" lry="2330" ulx="0" uly="2274">und</line>
        <line lrx="63" lry="2379" ulx="0" uly="2334">iligen</line>
        <line lrx="64" lry="2434" ulx="0" uly="2383">ſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="308" type="textblock" ulx="380" uly="228">
        <line lrx="1717" lry="308" ulx="380" uly="228">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliaͤ. 6 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="659" type="textblock" ulx="256" uly="328">
        <line lrx="1733" lry="399" ulx="257" uly="328">Geiſtes. Und darauf folget: lehret ſie halten alles, was ich euch gebo⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="453" ulx="256" uly="383">ten habe; welche Worte uns ganz deutlich auf die Verbindlichkeit fuͤhren, die</line>
        <line lrx="1724" lry="506" ulx="256" uly="441">ſie kraft der heiligen Taufe auf ſich hatten. ð</line>
        <line lrx="1733" lry="540" ulx="932" uly="499">§. 13. =</line>
        <line lrx="1731" lry="598" ulx="358" uly="538">Zum vierten, durch die Taufe Johannis wurden die Menſchen in den</line>
        <line lrx="1715" lry="659" ulx="259" uly="590">gnaͤdigen Schutz GOttes aufgenommen, und vor dem herannahenden Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="709" type="textblock" ulx="186" uly="644">
        <line lrx="1713" lry="709" ulx="186" uly="644">dervben bewahret. Die, ſo ſich taufen lieſſen, wurden gleichſam verſiegelt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2425" type="textblock" ulx="262" uly="698">
        <line lrx="1716" lry="763" ulx="262" uly="698">gezeichnet, nicht zum Verderben, ſondern zur Seligkeit. Gleichwie von denen,</line>
        <line lrx="1717" lry="809" ulx="263" uly="748">die aus den Heiden ausgiengen und Judengenoſſen wurden, geſaget ward, daß</line>
        <line lrx="1719" lry="866" ulx="265" uly="801">ſie ſich unter die Fluͤgel des GOttes Iſrael begeben haͤtten *), weil ſie, indem</line>
        <line lrx="1718" lry="918" ulx="268" uly="852">ſie ſich zu GOttes Volk geſelleten, den gnaͤdigen Schutz mit Recht erwarten kon⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="968" ulx="268" uly="901">ten, der dieſem verheiſſen war: ſo wurden auch diejenigen, die ſich taufen lieſ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1019" ulx="268" uly="952">ſen, und dadurch Glieder der Kirche IEſu wurden, der beſondern vaͤterlichen</line>
        <line lrx="1724" lry="1071" ulx="269" uly="1008">Vorſorge GOttes theilhaftig. Und wir haben im neuen Teſtament genugſame</line>
        <line lrx="1725" lry="1123" ulx="270" uly="1060">Beweiſe vor uns, daß die Getauften ſich nicht nur dieſe Vorſtellung von ihrer</line>
        <line lrx="1741" lry="1175" ulx="269" uly="1115">Taufe gemachet, ſondern daß ſie auch gerechte Urſachen gehabt, ſolches zu den⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1226" ulx="271" uly="1164">ken. Sie betrachteten ihre Taufe als ein Zeichen des Heils. Als Johannes</line>
        <line lrx="1728" lry="1279" ulx="270" uly="1213">die Phariſaͤer und Sadducaͤer zu ſeiner Taufe kommen ſahe, ſo ſagte er zu ih⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1328" ulx="272" uly="1264">nen: Wer hat denn euch geweiſet, daß ihr dem kuͤnftigen Zorn entflie⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1379" ulx="275" uly="1311">hen werdet: Daraus erſiehet man, daß der Uebergang in die Kirche JEſu</line>
        <line lrx="1732" lry="1433" ulx="273" uly="1369">durch die Taufe, als ein ſicheres Mittel angeſehen worden, den kuͤnftigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1487" ulx="275" uly="1420">richten zu entgehen. Und das war auch die Taufe. Als daher Petrus ſeine</line>
        <line lrx="1733" lry="1538" ulx="277" uly="1471">Zuhoͤrer ermahnete, Buſſe zu thun, und ſich taufen zu laſſen, ſo zeigete er die⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1587" ulx="279" uly="1524">ſes als eine Wirkung davon an: Laſſet euch helfen von dieſem verkehrten</line>
        <line lrx="1736" lry="1639" ulx="281" uly="1578">Geſchlecht. Eben dieſer Apoſtel, wenn er an einem andern Orte von denen</line>
        <line lrx="1739" lry="1688" ulx="283" uly="1627">redet, die ſamt Noah in den Waſſern der Suͤndflut erhalten worden, ſetzet hin⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1745" ulx="284" uly="1677">zu: Welches Waſſer uns auch ſelig machet in der Taufe, die durch je⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1792" ulx="286" uly="1729">nes bedeutet iſt. 1 Petr. 3, 2. Durch die Taufe gehen wir ein in die Arche</line>
        <line lrx="1743" lry="1849" ulx="287" uly="1781">Chriſti, und werden vor dem Verderben der gottloſen Welt bewahret. Die</line>
        <line lrx="1743" lry="1899" ulx="290" uly="1829">Taufe Johannis war alſo auf den eigentlichen Zweck der Erſcheinung JEſu</line>
        <line lrx="1745" lry="1952" ulx="292" uly="1887">Chriſti eingerichtet, als welcher kam, ſelig zu machen, nicht aber zu ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2010" ulx="289" uly="1951">derben.</line>
        <line lrx="1749" lry="2105" ulx="445" uly="2039">Nur muß man ſich dabey erinnern, daß, gleichwie JEſus nicht er⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2160" ulx="294" uly="2089">ſchienen, die Menſchen in ihren Suͤnden, ſondern von ihren Suͤnden ſelig</line>
        <line lrx="1748" lry="2213" ulx="297" uly="2144">zu machen, alſo auch die Taufe Johannis, und die darauf folgende Taufe Chri⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2262" ulx="298" uly="2196">ſti und ſeiner Apoſtel, nie den Zweck gehabt, den Menſchen eine Freyſtadt bey</line>
        <line lrx="1757" lry="2318" ulx="298" uly="2250">ihrer Gottloſigkeit zu eroͤnnen. Sie half ihnen nichts, wo ſie nicht Buſſe thaten,</line>
        <line lrx="1755" lry="2361" ulx="989" uly="2303">Hh hh 2 und</line>
        <line lrx="1250" lry="2425" ulx="338" uly="2370">e) Man leſe das Targum uͤber das Buch Ruth Cap. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="331" type="textblock" ulx="425" uly="239">
        <line lrx="1502" lry="331" ulx="425" uly="239">612 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="420" type="textblock" ulx="426" uly="346">
        <line lrx="2150" lry="420" ulx="426" uly="346">und ihre Herzen ja ſo wol gereiniget, als ihre Leiber gewaſchen wurden. Wir ihinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2309" type="textblock" ulx="335" uly="405">
        <line lrx="2150" lry="476" ulx="428" uly="405">koͤnnen dieſes aus den vorhin angefuͤhrten Stellen nicht undeutlich ſchlieſſen. Dun</line>
        <line lrx="2150" lry="531" ulx="429" uly="456">Die Taufe Johannis war eine Taufe zur Buſſe, und er forderte von den Pha⸗ lge</line>
        <line lrx="2150" lry="578" ulx="426" uly="509">riſaͤern und Sadducaͤern rechtſchaffene Fruͤchte der Buſſe, als ſie ſich bey ſeiner 11, 65</line>
        <line lrx="1883" lry="634" ulx="427" uly="560">Taufe einſtelleten. Petrus ermahnet die Juden ebenfals, Buſſe zu thun,</line>
        <line lrx="2150" lry="690" ulx="397" uly="612">und ſich taufen zu laſſen. Und ob er wol an dem vorher angefuͤhrten Orte</line>
        <line lrx="2149" lry="736" ulx="425" uly="665">ſaget, daß die Taufe uns ſelig mache; ſo erklaͤret er doch ſeinen Sinn ganz deut⸗ dcaonp</line>
        <line lrx="2140" lry="790" ulx="415" uly="718">lich, wenn er anzeiget, was mit der Taufe verbunden ſeyn muͤſſe, und daß nend</line>
        <line lrx="2150" lry="842" ulx="422" uly="767">nicht das bloſſe Waſchen des Leibes, oder die Abthuung des Unflats am Fleiſch, nan</line>
        <line lrx="2144" lry="900" ulx="419" uly="820">die Sache ausmache, ſondern der Bund eines guten Gewiſſens mit nehr</line>
        <line lrx="2150" lry="940" ulx="419" uly="871">GOtt. = de</line>
        <line lrx="2148" lry="1000" ulx="1083" uly="932">§H. 15. kt</line>
        <line lrx="2150" lry="1050" ulx="565" uly="976">3. Johannes bereitete, drittens (§H. 10), Chriſto den Weg, indem er ”</line>
        <line lrx="2150" lry="1104" ulx="415" uly="1026">die im Wege liegenden Hinderniſſe wegraͤumete. Da wurde erfuͤllet „was Je⸗ umti</line>
        <line lrx="2143" lry="1155" ulx="413" uly="1077">ſaias von ihm geweiſſaget: Alle Thale ſollen erhoͤhet, die Berge und Gu⸗ vi</line>
        <line lrx="2150" lry="1200" ulx="412" uly="1129">gel aber erniedriget werden; was ungleich iſt, ſoll eben, und was hoͤ⸗ ien</line>
        <line lrx="2150" lry="1262" ulx="335" uly="1180">erigt iſt, ſoll ſchlecht werden. Jeſ. 40, 4. Darauf folget unmittelbar: mnobe</line>
        <line lrx="2150" lry="1314" ulx="374" uly="1230">Und alles Fleiſch ſoll das eil GGttes ſehen. Es finden ſich gar manche inn g</line>
        <line lrx="2150" lry="1367" ulx="411" uly="1285">Dinge, welche die Menſchen an dem Segen und Wohlthaten des Evangelii iiner</line>
        <line lrx="2150" lry="1421" ulx="409" uly="1337">hindern, welche, wo ſie nicht abgethan werden, das Evangelium JEſu verei⸗ erzoge</line>
        <line lrx="2150" lry="1473" ulx="409" uly="1390">teln und deſſen Kraft hintertreiben. Es giebt Suͤnden und Thorheiten der bete,</line>
        <line lrx="2132" lry="1515" ulx="407" uly="1439">Menſchen, die den Wohlthaten JEſu als offenbare Hinderniſſe im Wege liegen; te.</line>
        <line lrx="2149" lry="1581" ulx="406" uly="1492">dahin gehoͤret die hartnaͤckige Beharrung im Dienſt der Suͤnden, das ſichere komnen</line>
        <line lrx="2138" lry="1619" ulx="406" uly="1545">und eitele Vertrauen auf gewiſſe aͤuſſerliche Vorrechte, die falſche Ruhe bey der leiten.</line>
        <line lrx="2148" lry="1686" ulx="404" uly="1596">Beobachtung gottesdienſtlicher Gebraͤuche, die Geringachtung des kuͤnftigen Ta⸗ ſchäͤ</line>
        <line lrx="2149" lry="1725" ulx="401" uly="1647">ges der Rache, die Beharrung in der Liebloſigkeit, Bosheit, Geitz, Ungerech⸗ von C</line>
        <line lrx="2148" lry="1785" ulx="401" uly="1699">tigkeit und Unterdruͤckung. Nun aber leſen wir von Johanne, daß er alle dieſe Die?</line>
        <line lrx="2148" lry="1839" ulx="399" uly="1749">Hinderniſſe aus dem Wege zu raͤumen bemuͤhet geweſen, und eben dadurch Chri⸗ ſe ein</line>
        <line lrx="2125" lry="1891" ulx="398" uly="1803">ſto und ſeiner goͤttlichen ehre Bahn zu machen geſuchet. Er predigte Buſſe gend</line>
        <line lrx="2141" lry="1948" ulx="398" uly="1854">mit groſſem Ernſt und Eifer; er ſagte den Juden, ſie ſolten ſich nicht darauf iſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1987" ulx="394" uly="1906">verlaſſen, daß ſie Abraham zum Vater haͤtten; er zeigete ihnen, daß ſie ſich e.</line>
        <line lrx="2150" lry="2045" ulx="394" uly="1957">auch bey ſeiner Taufe keine Sicherheit zu verſprechen haͤtten, wo ſie nicht rechtſchaf⸗ (G(Gen</line>
        <line lrx="2145" lry="2102" ulx="392" uly="2008">fene Fruͤchte der Buſſe braͤchten; er kuͤndigte den halsſtarrigen Suͤndern den her⸗ iMnſer</line>
        <line lrx="2150" lry="2146" ulx="390" uly="2061">annahenden Zorn GOttes mit den Worten an: Die Axt iſt dem Baum an aer</line>
        <line lrx="2149" lry="2210" ulx="354" uly="2111">die Wurzel geleget; er ſagte ihnen, daß die Spreu mit unausloͤſchlichem Feu⸗ Fage</line>
        <line lrx="2148" lry="2266" ulx="386" uly="2167">er werde verbrant werden. Ueberdies ermahnete er die Menſchen zur Liebe, 7 Men</line>
        <line lrx="2150" lry="2309" ulx="385" uly="2216">Wilfaͤhrigkeit und Gutthaͤtigkeit. Wer zwey Roͤcke hat, ſagte er, der ge⸗ Sie d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2449" type="textblock" ulx="358" uly="2269">
        <line lrx="2150" lry="2372" ulx="382" uly="2269">be einen dem, der keinen hat; und wer Speiſe hat, der thue desglei⸗ det,ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2420" ulx="358" uly="2320">chen. Und als die Zoͤlner, die zu ſeiner Taufe kamen, fragten, was ſie denn Rßn</line>
        <line lrx="2125" lry="2449" ulx="576" uly="2401">thun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="79" lry="392" ulx="0" uly="347">Vi</line>
        <line lrx="89" lry="447" ulx="5" uly="365">hn</line>
        <line lrx="80" lry="505" ulx="1" uly="449">den N</line>
        <line lrx="82" lry="550" ulx="3" uly="497">e ſein</line>
        <line lrx="88" lry="611" ulx="2" uly="558">zu thun,</line>
        <line lrx="89" lry="655" ulx="0" uly="611">rten Orte</line>
        <line lrx="85" lry="712" ulx="0" uly="668">anzdelt⸗</line>
        <line lrx="82" lry="764" ulx="12" uly="720">und deß</line>
        <line lrx="79" lry="824" ulx="0" uly="768"> deiſc,</line>
        <line lrx="78" lry="865" ulx="1" uly="828">ens i</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="79" lry="1026" ulx="0" uly="982">ſoen er</line>
        <line lrx="87" lry="1085" ulx="1" uly="1037">wad Je⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1136" ulx="0" uly="1085">ho l</line>
        <line lrx="81" lry="1185" ulx="0" uly="1139">Ns hoͤ⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1232" ulx="0" uly="1192">fttelonn,</line>
        <line lrx="86" lry="1292" ulx="0" uly="1246">monche</line>
        <line lrx="84" lry="1347" ulx="0" uly="1296">Gongelii</line>
        <line lrx="88" lry="1397" ulx="0" uly="1350">ſu derei⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1442" ulx="0" uly="1404">eiten der</line>
        <line lrx="75" lry="1505" ulx="0" uly="1457">e liegen</line>
        <line lrx="76" lry="1557" ulx="0" uly="1509">8 ſcchen</line>
        <line lrx="74" lry="1610" ulx="0" uly="1561">bey Ne</line>
        <line lrx="74" lry="1665" ulx="0" uly="1615">igen d</line>
        <line lrx="73" lry="1719" ulx="0" uly="1668">lngeret⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1764" ulx="0" uly="1720">gle diee</line>
        <line lrx="71" lry="1823" ulx="0" uly="1773">hC⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1873" ulx="0" uly="1826">1 Bſe⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1923" ulx="0" uly="1876">Mauf</line>
        <line lrx="76" lry="1981" ulx="0" uly="1930">ſe ſich</line>
        <line lrx="74" lry="2034" ulx="0" uly="1982">tſcheß⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2087" ulx="0" uly="2038">en he⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2133" ulx="0" uly="2097">uman</line>
        <line lrx="65" lry="2189" ulx="0" uly="2142">Neu⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2241" ulx="0" uly="2194">ebe,</line>
        <line lrx="72" lry="2298" ulx="0" uly="2256">er ge⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2352" ulx="0" uly="2301">oglei⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2398" ulx="0" uly="2360">e dem</line>
        <line lrx="66" lry="2457" ulx="27" uly="2409">Hhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="317" type="textblock" ulx="377" uly="236">
        <line lrx="1731" lry="317" ulx="377" uly="236">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliaͤ. 613</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="730" type="textblock" ulx="273" uly="340">
        <line lrx="1731" lry="417" ulx="275" uly="340">thun muͤſten; ſo antworteke er ihnen: Fordert nicht mehr, denn geſetzt iſt.</line>
        <line lrx="1730" lry="464" ulx="274" uly="398">Den Kriegsknechten aber gab er dieſen Rath: Thut niemand Gewalt, ver⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="521" ulx="273" uly="447">klaget niemand faͤlſchlich, und ſeyd vergnuͤgt mit eurem Sold. Luc. 3,</line>
        <line lrx="1323" lry="568" ulx="276" uly="525">II. 13. 14. . S</line>
        <line lrx="1726" lry="679" ulx="288" uly="603">4.. Johannes bereitete auch dem HErrn den Weg durch ſein heiliges und</line>
        <line lrx="1723" lry="730" ulx="275" uly="650">exemplariſches Leben. Er war, nach dem Zeugniß JEſu, ein brennend und ſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="777" type="textblock" ulx="263" uly="709">
        <line lrx="1723" lry="777" ulx="263" uly="709">nend Licht. Er kam auf dem Wege der Gerechtigkeit. Matth. 21, 32. Jeder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2119" type="textblock" ulx="276" uly="756">
        <line lrx="1723" lry="836" ulx="276" uly="756">man hielt ihn fuͤr einen Propheten, und unſer Heiland verſicherte, daß er noch</line>
        <line lrx="1727" lry="886" ulx="278" uly="811">mehr ſey, denn ein Prophet, ja, daß unter allen, die von Weibern geboren</line>
        <line lrx="1729" lry="936" ulx="278" uly="863">worden, keiner groͤſſer ſey. Ueberal wurde er als ein Mann von groſſer Heilig⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="989" ulx="279" uly="916">keit geachtet; das Volk hegete eine beſondere Ehrfurcht gegen ihn, und ob ſie</line>
        <line lrx="1727" lry="1036" ulx="277" uly="964">wol in ſo manche widerwaͤrtige Secten getheilet waren, ſo giengen ſie doch</line>
        <line lrx="1728" lry="1091" ulx="277" uly="1019">ſaͤmtlich hin zu ſeiner Taufe. Er war in der Wuͤſten aufgewachſen, woſelbſt er</line>
        <line lrx="1731" lry="1143" ulx="277" uly="1068">wenig Umgang gehabt, und alſo auch die Kuͤnſte der Schmeicheley und den fei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1194" ulx="277" uly="1122">nen Umgang mit Menſchen nicht lernen koͤnnen. Die Methoden, Menſchen</line>
        <line lrx="1731" lry="1247" ulx="279" uly="1178">zu uͤberzeugen, und die Worte menſchlicher Weisheit und Beredtſamkeit waren</line>
        <line lrx="1732" lry="1300" ulx="278" uly="1225">ihm gaͤnzlich unbekant. Er war nicht zu den Fuͤſſen der beruͤhmteſten Lehrer</line>
        <line lrx="1732" lry="1351" ulx="278" uly="1271">ſeiner Zeit, ſondern von GOtt ſelbſt gelehret worden. Er war in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1742" lry="1403" ulx="279" uly="1328">erzogen worden, aber in einer weiten Entfernung von Nazareth, wo JEſus le⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1454" ulx="277" uly="1380">bete, ſo daß er dieſen eher nicht, als in ſeinem dreyßigſten Jahre kennen ler⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1505" ulx="277" uly="1426">nete. Er ſuͤhrete dabey ein ſehr eingezogenes und ſtrenges Leben. Er trank</line>
        <line lrx="1736" lry="1553" ulx="277" uly="1486">keinen Wein, deſſen Duͤnſte viele Menſchen zu ſo groſſen Ausſchweifungen ver⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1607" ulx="279" uly="1531">leiten. Allenthalben bewies er ſich als einen Mann voll von Warheit und Auf⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1658" ulx="279" uly="1584">richtigkeit, von Beſcheidenheit und Demuth, von Gedult und Vergnuͤglichkeit,</line>
        <line lrx="1733" lry="1710" ulx="279" uly="1636">von Eifer und Muth, ſonderlich aber von wundernswuͤrdiger Standhaftigkeit.</line>
        <line lrx="1732" lry="1762" ulx="279" uly="1691">Die Juden konten daher nichts anders als einen heiligen HErrn erwarten, da</line>
        <line lrx="1733" lry="1816" ulx="280" uly="1735">ſie einen ſolchen heiligen Knecht vor ihm hergehen ſahen. Nichts iſt ſo vermoͤ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1867" ulx="280" uly="1791">gend, dem Evangelio die Bahn zu brechen, als ein tugendhaftes und exempla⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1918" ulx="280" uly="1844">riſches Leben. Dadurch werden die Menſchen zur Aufnahme deſſelben angewoͤh⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1966" ulx="280" uly="1895">net. Und das heilige Leben Johannis machte wirklich JEſu und ſeiner himli⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2020" ulx="282" uly="1950">ſchen Lehre Bahn. Er wurde dadurch vor jederman ein unverwerflicher Zeuge.</line>
        <line lrx="1733" lry="2071" ulx="284" uly="1997">Unſer Heiland beſchaͤmte einſtens die Juden, als ſie ihn frageten „aus was fuͤr</line>
        <line lrx="1732" lry="2119" ulx="285" uly="2049">einer Macht er das, was er gethan hatte, thaͤte? denn er legte ihnen nur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2176" type="textblock" ulx="258" uly="2103">
        <line lrx="1732" lry="2176" ulx="258" uly="2103">Frage vor: War die Taufe Johannis vom Himmel, oder war ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2386" type="textblock" ulx="283" uly="2153">
        <line lrx="1732" lry="2228" ulx="283" uly="2153">Wenſchen? Das iſt, war Johannes ein von GOtt geſendeter Lehrer oder nicht?</line>
        <line lrx="1735" lry="2281" ulx="284" uly="2207">Sie wuſten nicht, was ſie darauf antworten ſolten. War er von GOtt geſen⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="2331" ulx="286" uly="2264">det, ſo war ihre Frage, die ſie an JEſum gethan hatten, beantwortet; denn</line>
        <line lrx="1763" lry="2386" ulx="288" uly="2312">Johannes hatte von ihm gezeuget, und ein Zeuge vom Himmel iſt unwiderleg⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="332" type="textblock" ulx="400" uly="261">
        <line lrx="1494" lry="332" ulx="400" uly="261">6 4 I. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="471" type="textblock" ulx="403" uly="333">
        <line lrx="1852" lry="419" ulx="403" uly="333">lich. Das Gegentheil konten und durften ſie nicht ſagen, denn ſeine Heiligkeit</line>
        <line lrx="1853" lry="471" ulx="403" uly="405">und ſein Ruf war ſo groß, daß ihn das ganze Volk fuͤr einen Propheten hielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="519" type="textblock" ulx="403" uly="458">
        <line lrx="1263" lry="519" ulx="403" uly="458">der von GOtt geſendet worden. Matth. 21, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="562" type="textblock" ulx="1096" uly="524">
        <line lrx="1197" lry="562" ulx="1096" uly="524">.17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="624" type="textblock" ulx="536" uly="547">
        <line lrx="1865" lry="624" ulx="536" uly="547">5. Johannes bereitete endlich auch dadurch dem HErrn den Weg, in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="778" type="textblock" ulx="401" uly="610">
        <line lrx="1853" lry="680" ulx="402" uly="610">dem er mit Fingern auf ihn wies, und ſeinen Zuhoͤrern zeigete, wer er ſey. Jo⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="730" ulx="404" uly="667">hannes that dieſes bey verſchiedenen Gelegenheiten; davon ich einige namhaft</line>
        <line lrx="1851" lry="778" ulx="401" uly="718">machen will. Erſtlich that er es, als er ſprach: Dieſer war es, von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1121" type="textblock" ulx="361" uly="769">
        <line lrx="1852" lry="833" ulx="361" uly="769">ich geſagt habe: Nach mir wird kommen, der vor mir geweſen iſt,</line>
        <line lrx="1863" lry="884" ulx="399" uly="822">denn er war ehe, denn ich. Joh. 1, 15. Ferner, als die Juden von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="936" ulx="398" uly="874">ſalem aus eine Geſandſchaft an ihn abfertigten, ſo bezeugte er nicht nur, daß</line>
        <line lrx="1861" lry="987" ulx="394" uly="924">er ſelbſt nicht der Meßias ſey, ſondern ſagte auch, daß er gekommen ſey, ihm</line>
        <line lrx="1897" lry="1038" ulx="396" uly="974">den Weg zuzubereiten. Der iſts, der nach mir kommen wird, welcher</line>
        <line lrx="1852" lry="1121" ulx="397" uly="1021">vor mir gerveſen iſt, des ich nicht werth bin, daß ich ſeine Schuhrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1447" type="textblock" ulx="395" uly="1076">
        <line lrx="1851" lry="1139" ulx="397" uly="1076">men aufloͤſe. Joh. 1, 27. Drittens, als er in den naͤchſtfolgenden Tagen JE⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1189" ulx="397" uly="1129">ſum kommen ſahe, ſprach er: Siehe, das iſt GOttes Lamm, das der</line>
        <line lrx="1847" lry="1239" ulx="395" uly="1176">Welt Suͤnde traͤgt. Dieſer iſts, von dem ich geſagt habe: nach mir</line>
        <line lrx="1848" lry="1291" ulx="397" uly="1232">komt ein Mann, welcher vor mir geweſen, denn er war ehe, denn ich.</line>
        <line lrx="1850" lry="1338" ulx="396" uly="1284">Dazu fuͤgete er dieſes: Ich ſahe den Geiſt GOttes als eine Taube uͤber</line>
        <line lrx="1847" lry="1398" ulx="396" uly="1332">ihn herab fahren, und ich zeugete, daß dieſer iſt GOttes Sohn. Joh. ,</line>
        <line lrx="1847" lry="1447" ulx="397" uly="1387">29 9 34. Abermals that er eben dieſes vor zween ſeiner Juͤnger, als er IEſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1501" type="textblock" ulx="396" uly="1440">
        <line lrx="1876" lry="1501" ulx="396" uly="1440">wandeln ſahe, und ſprach: Siehe, das iſt GOttes Lamm. Worauf dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1706" type="textblock" ulx="375" uly="1491">
        <line lrx="1223" lry="1547" ulx="375" uly="1491">zween Juͤnger JEſu nachfolgeten. v. 35⸗37.</line>
        <line lrx="1702" lry="1591" ulx="1076" uly="1557">18.</line>
        <line lrx="1846" lry="1656" ulx="546" uly="1594">Johannes war ein ganz vortreflicher Mann, und zu dem Amte, dazu</line>
        <line lrx="1848" lry="1706" ulx="396" uly="1645">er beſtimmet worden, mit allen erforderlichen Eigenſchaften ausgeruͤſtet. Auſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1757" type="textblock" ulx="398" uly="1698">
        <line lrx="1886" lry="1757" ulx="398" uly="1698">ſeiner ausnehmenden Heiligkeit waren viel andere Dinge an ihm zu finden, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1863" type="textblock" ulx="397" uly="1749">
        <line lrx="1841" lry="1808" ulx="398" uly="1749">von ihm die Vorſtellung erweckten, daß er eine ganz auſſerordentliche Perſon</line>
        <line lrx="1844" lry="1863" ulx="397" uly="1801">ſey. Er war eines Prieſters Sohn, und ſeine Eltern waren beyderſeits um ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1908" type="textblock" ulx="397" uly="1853">
        <line lrx="1859" lry="1908" ulx="397" uly="1853">rer Gottſeligkeit willen in groſſer Hochachtung. Seine Geburt war von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2117" type="textblock" ulx="396" uly="1905">
        <line lrx="1841" lry="1962" ulx="398" uly="1905">Engel verkuͤndiget worden, welches ein heiliger Engel ſeyn muſte, indem er dem</line>
        <line lrx="1841" lry="2016" ulx="402" uly="1956">Zacharias im Heiligthum erſchien, als er eben vor dem Raͤuchaltar ſich beſchaͤf⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2066" ulx="396" uly="2006">tigte. Seine Geburt war uͤbernatuͤrlich, indem ſeine Mutter eine unfrucht⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2117" ulx="396" uly="2058">bare und betagte Frau war. Sein Vater wurde bey der Verkuͤndigung ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2168" type="textblock" ulx="397" uly="2109">
        <line lrx="1884" lry="2168" ulx="397" uly="2109">Geburt mit Stumheit beleget, bis zu ſeiner Beſchneidung, da er aus der un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2434" type="textblock" ulx="394" uly="2162">
        <line lrx="1837" lry="2228" ulx="396" uly="2162">mittelbaren Erfuͤllung mit dem heiligen Geiſt, zu reden und GOtt zu preiſen</line>
        <line lrx="1837" lry="2270" ulx="394" uly="2214">anfieng. Alle dieſe Begebenheiten waren auſſerordentlich, und verurſachten eine</line>
        <line lrx="1839" lry="2330" ulx="394" uly="2267">groſſe Bewunderung unter dem Volk, als welches nach einer ſolchen Perſon eine</line>
        <line lrx="1840" lry="2434" ulx="394" uly="2315">andere von groſſer Vorzuͤglichkeit erwarten konte. Es wird uns daher gennehen</line>
        <line lrx="1813" lry="2419" ulx="1792" uly="2390">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="300" type="textblock" ulx="2094" uly="256">
        <line lrx="2150" lry="300" ulx="2094" uly="256">Beat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="722" type="textblock" ulx="2038" uly="351">
        <line lrx="2150" lry="405" ulx="2040" uly="351">daß eine</line>
        <line lrx="2150" lry="452" ulx="2038" uly="402">Nuchrich</line>
        <line lrx="2139" lry="503" ulx="2040" uly="456">und alle</line>
        <line lrx="2142" lry="556" ulx="2041" uly="513">Bundlein</line>
        <line lrx="2150" lry="606" ulx="2040" uly="568">vieles erwe</line>
        <line lrx="2150" lry="667" ulx="2041" uly="621">ſeyn, der</line>
        <line lrx="2150" lry="722" ulx="2044" uly="672">geſendet wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1973" type="textblock" ulx="2043" uly="774">
        <line lrx="2150" lry="879" ulx="2043" uly="829">tels, daten</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2044" uly="882">von Ithar</line>
        <line lrx="2150" lry="982" ulx="2045" uly="935">Dieſen P.</line>
        <line lrx="2148" lry="1035" ulx="2044" uly="992">wendunen</line>
        <line lrx="2150" lry="1088" ulx="2044" uly="1039">der bisheri</line>
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="2045" uly="1091">lien den B</line>
        <line lrx="2143" lry="1192" ulx="2045" uly="1142">Zeugniſſs</line>
        <line lrx="2150" lry="1243" ulx="2045" uly="1198">gerecht und</line>
        <line lrx="2150" lry="1290" ulx="2047" uly="1249">telie orden</line>
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2047" uly="1302">meinen Ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1405" ulx="2049" uly="1358">und daß e</line>
        <line lrx="2150" lry="1458" ulx="2047" uly="1409">uen; ſohn</line>
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="2046" uly="1459">das e</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2053" uly="1513">und zur</line>
        <line lrx="2150" lry="1610" ulx="2049" uly="1562">Gethan; ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1664" ulx="2048" uly="1615">waltangi</line>
        <line lrx="2150" lry="1714" ulx="2052" uly="1667">predige,</line>
        <line lrx="2150" lry="1764" ulx="2049" uly="1718">zur Aufn</line>
        <line lrx="2148" lry="1831" ulx="2049" uly="1762">Buſe, 1¹</line>
        <line lrx="2146" lry="1870" ulx="2050" uly="1823">gehorſam</line>
        <line lrx="2150" lry="1925" ulx="2051" uly="1871">Artheil b</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="2051" uly="1930">macht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2028" type="textblock" ulx="1978" uly="1972">
        <line lrx="2149" lry="2028" ulx="1978" uly="1972">ketcht pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2136" type="textblock" ulx="2051" uly="2027">
        <line lrx="2150" lry="2088" ulx="2052" uly="2027">hrochte ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2136" ulx="2051" uly="2081">chung die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2347" type="textblock" ulx="2054" uly="2210">
        <line lrx="2149" lry="2247" ulx="2067" uly="2210">. 2</line>
        <line lrx="2150" lry="2303" ulx="2054" uly="2235">niche als</line>
        <line lrx="2150" lry="2347" ulx="2054" uly="2294">nicht glan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2407" type="textblock" ulx="2000" uly="2342">
        <line lrx="2150" lry="2407" ulx="2000" uly="2342">n Johe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="100" lry="394" ulx="0" uly="335">ſeilgkei</line>
        <line lrx="100" lry="450" ulx="0" uly="400">eten hielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="96" lry="604" ulx="1" uly="550">Vag, in</line>
        <line lrx="95" lry="658" ulx="0" uly="607">r ſeg, Jl⸗</line>
        <line lrx="97" lry="711" ulx="0" uly="661">e namhoft</line>
        <line lrx="94" lry="753" ulx="5" uly="716">von den</line>
        <line lrx="96" lry="817" ulx="0" uly="765">veſen iſt</line>
        <line lrx="96" lry="869" ulx="4" uly="819">bon Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="921" type="textblock" ulx="5" uly="873">
        <line lrx="128" lry="921" ulx="5" uly="873">gur, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="94" lry="974" ulx="0" uly="925">ſſeh, ihn</line>
        <line lrx="97" lry="1022" ulx="15" uly="977">welcher</line>
        <line lrx="96" lry="1071" ulx="0" uly="1028">chuchri⸗⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1130" ulx="0" uly="1080">cen E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1173" type="textblock" ulx="10" uly="1135">
        <line lrx="121" lry="1173" ulx="10" uly="1135">dos det</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="88" lry="1229" ulx="3" uly="1186">nach wir</line>
        <line lrx="97" lry="1280" ulx="0" uly="1236">denn ich,</line>
        <line lrx="99" lry="1331" ulx="0" uly="1285">abe uͤber</line>
        <line lrx="91" lry="1391" ulx="0" uly="1342">n. Nheh,</line>
        <line lrx="89" lry="1444" ulx="0" uly="1395">er JEren</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="103" lry="1496" ulx="0" uly="1443">Nouf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="96" lry="1655" ulx="0" uly="1605">nte, daztl</line>
        <line lrx="97" lry="1714" ulx="0" uly="1656">. uſet</line>
        <line lrx="94" lry="1757" ulx="0" uly="1711">inden, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="108" lry="1814" ulx="0" uly="1760">he Perſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="91" lry="1861" ulx="0" uly="1812">s un h⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1913" ulx="0" uly="1868">vonnem</line>
        <line lrx="94" lry="1965" ulx="0" uly="1924">eer dem</line>
        <line lrx="93" lry="2024" ulx="0" uly="1968">beſchif⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2074" ulx="1" uly="2022">unfrucht,</line>
        <line lrx="88" lry="2130" ulx="0" uly="2073">g ſerer</line>
        <line lrx="90" lry="2176" ulx="1" uly="2137">8 der un⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2241" ulx="2" uly="2178">r eſen</line>
        <line lrx="91" lry="2288" ulx="0" uly="2239">ten eine</line>
        <line lrx="93" lry="2338" ulx="0" uly="2284">erſon eine</line>
        <line lrx="92" lry="2400" ulx="7" uly="2340">geneſet,</line>
        <line lrx="93" lry="2434" ulx="52" uly="2385">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="300" type="textblock" ulx="383" uly="232">
        <line lrx="1737" lry="300" ulx="383" uly="232">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliaͤ. 615</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="442" type="textblock" ulx="246" uly="321">
        <line lrx="1730" lry="399" ulx="246" uly="321">daß eine groſſe Furcht uͤber alle gekommen ſey, und daß ſich dieſe</line>
        <line lrx="1727" lry="442" ulx="275" uly="374">Näachrichten auf dem ganzen juͤdiſchen Gebirge ausgebreitet haͤtten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2251" type="textblock" ulx="275" uly="436">
        <line lrx="1729" lry="497" ulx="275" uly="436">und alle, ſo es gehoͤret, haͤtten geſagt: Was meineſt du will aus dem</line>
        <line lrx="1726" lry="545" ulx="278" uly="488">RKindlein werden? Von einem ſolchen Anfang, als dieſer war, konte ſehr</line>
        <line lrx="1727" lry="595" ulx="276" uly="538">vieles erwartet werden. Derjenige muſte ein unverwerflicher Zeuge von Chriſto</line>
        <line lrx="1727" lry="654" ulx="276" uly="587">ſeyn, der vom Himmel ſelbſt ein ſolches Zeugniß empfieng, daß er von GOtt</line>
        <line lrx="1453" lry="708" ulx="279" uly="648">geſendet worden. ?MU</line>
        <line lrx="1731" lry="808" ulx="423" uly="747">Ich komme nun zu dem dritten Hauptpunct (§. 2. 5) dieſes Capi⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="863" ulx="278" uly="801">tels, dabey es darauf ankomt, daß ich den Bericht, den uns die Evangeliſten</line>
        <line lrx="1735" lry="913" ulx="278" uly="852">von Johanne dem Taͤufer ertheilen, gegen die Einwuͤrfe der Juden vertheidige.</line>
        <line lrx="1728" lry="964" ulx="278" uly="901">Dieſen Punet beruͤhre ich nicht deswegen, als ob ich glaubte, daß an ihren Ein⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1015" ulx="278" uly="955">wendungen ſo viel erhebliches waͤre; ſondern weil ſie etwa einwenden koͤnten, daß</line>
        <line lrx="1725" lry="1067" ulx="278" uly="1008">der bisherige Bericht fuͤr diejenigen nicht uͤberzeugend ſey, die unſern Evange⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1114" ulx="278" uly="1058">lien den Beyfall verſagen, oder ſich nicht verbunden erachten, um eines ſolchen</line>
        <line lrx="1726" lry="1170" ulx="278" uly="1110">Zeugniſſes willen zu glauben, daß ein ſolcher Mann je gelebet, oder daß er ſo</line>
        <line lrx="1727" lry="1223" ulx="278" uly="1160">gerecht und heilig geweſen, als er beſchrieben worden. Um nun in dieſer Ma⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1271" ulx="281" uly="1210">terie ordentlich zu verfahren und alle Einwendungen zu heben, will ich folgendes</line>
        <line lrx="1726" lry="1323" ulx="280" uly="1263">meinen Leſern zu betrachten vorlegen. 1. Geſetzt, daß JEſus der Meßias ſey,</line>
        <line lrx="1758" lry="1377" ulx="282" uly="1313">und daß er den Zweck gehabt, ein geiſtliches Koͤnigreich in der Welt aufzurich⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1427" ulx="277" uly="1364">ten; ſo hat Johannes der Taͤufer, dem vorhin gegebenen Bericht zu folge,</line>
        <line lrx="1728" lry="1470" ulx="277" uly="1415">das Amt eines Vorlaͤufers ungemein beobachtet, und zur Aufnahme des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1727" lry="1528" ulx="279" uly="1467">und zur Ausbreitung ſeines Reichs den Weg gebahnet. Haͤtte er dieſes nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="1580" ulx="278" uly="1518">gethan; ſo wuͤrden wir auch nicht Urſache haben zu glauben, daß er zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1629" ulx="278" uly="1570">waltung eines ſolchen Amtes von GOtt geſendet worden. Die Buſſe, ſo er</line>
        <line lrx="1726" lry="1681" ulx="281" uly="1622">predigte, war, ſelbſt nach dem Geſtaͤndniß der Juden, die beſte Vorbereitung</line>
        <line lrx="1726" lry="1735" ulx="278" uly="1674">zur Aufnahme des Meßiaͤ; durch die Tauſe verpflichtete er die Menſchen zur</line>
        <line lrx="1725" lry="1783" ulx="279" uly="1725">Buſſe, und fuͤhrete ſie zur Erkaͤntniß des Meßia an, daß ſie ſeinen Geboten</line>
        <line lrx="1727" lry="1837" ulx="280" uly="1776">gehorſam zu werden gelobeten, und an dem beſondern gnaͤdigen Schutz GOttes</line>
        <line lrx="1726" lry="1888" ulx="281" uly="1828">Antheil bekamen. Er raͤumete dabey die Hinderniſſe aus dem Wege, und</line>
        <line lrx="1725" lry="1937" ulx="279" uly="1880">machte ein heiliges Leben durch ſein eigenes Exempel in den Augen der Juden</line>
        <line lrx="1725" lry="1987" ulx="281" uly="1931">recht preiswuͤrdig. Endlich wies er auch ſeine Zuhoͤrer gerade zu ihm, und</line>
        <line lrx="1727" lry="2040" ulx="281" uly="1980">brachte ſie zu der Erkaͤntniß deſſelben. Er unterlies nichts, was zur Errei⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="2095" ulx="280" uly="2039">chung dieſes Zwecks befoͤrderlich ſeyn konte.</line>
        <line lrx="1439" lry="2139" ulx="588" uly="2092">S §K. 20.</line>
        <line lrx="1723" lry="2191" ulx="428" uly="2134">2. Ob ich wol unſere Evangelia in den Streitigkeiten mit den Juden</line>
        <line lrx="1723" lry="2251" ulx="282" uly="2187">nicht als einen geraden und unmittelbaren Beweis anfuͤhre, weil ſie denſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2351" type="textblock" ulx="267" uly="2239">
        <line lrx="1724" lry="2300" ulx="269" uly="2239">nicht glauben; wenn inzwiſchen aber die Nachricht, welche uns die Evangeliſten</line>
        <line lrx="1722" lry="2351" ulx="267" uly="2290">von Johanne geben, mit dem Zweck uͤberein ſtimmet, dazu ſie ihren Bericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2390" type="textblock" ulx="1614" uly="2341">
        <line lrx="1725" lry="2390" ulx="1614" uly="2341">aufge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="279" type="textblock" ulx="424" uly="213">
        <line lrx="1527" lry="279" ulx="424" uly="213">616 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="473" type="textblock" ulx="428" uly="308">
        <line lrx="1876" lry="371" ulx="428" uly="308">aufgeſetzet, ſo iſt es uͤberaus vernuͤnftig und billig, daß die Juden entweder</line>
        <line lrx="1881" lry="427" ulx="429" uly="368">dieſes Zeugniß annehmen, oder wichtige Urſachen anzeigen, warum ſie dieſelben</line>
        <line lrx="1884" lry="473" ulx="428" uly="420">verwerfen. Daß ſie denſelben nicht wirklich glauben, das wird ſie nicht ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="527" type="textblock" ulx="351" uly="472">
        <line lrx="1883" lry="527" ulx="351" uly="472">ſchuldigen, wenn ſie keine erhebliche Urſachen haben, warum ſie dieſe Zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="944" type="textblock" ulx="427" uly="524">
        <line lrx="1883" lry="578" ulx="428" uly="524">verwerfen. So lieb als ihnen ihre unſterbliche Seelen ſind, ſo hohe Urſachen</line>
        <line lrx="1883" lry="631" ulx="429" uly="576">haben ſie auch, die Glaubwuͤrdigkeit derſelben zu unterſuchen. Sie wuͤrden</line>
        <line lrx="1886" lry="682" ulx="428" uly="629">uns fuͤr unvernuͤnftig halten, wenn wir den Schriften Moſis ihre Glaubwuͤrdig⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="733" ulx="427" uly="680">keit abſprechen wolten. Man laſſe ſie aber die Gruͤnde darlegen, um welcher</line>
        <line lrx="1885" lry="786" ulx="428" uly="734">willen der Bericht Moſis glaubwuͤrdig ſey; ſo bin ich erboͤtig, mit eben denſel⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="838" ulx="428" uly="786">ben, wo nicht mit noch groͤſſern Gruͤnden darzuthun, daß die Evangeliſten voll⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="890" ulx="429" uly="837">kommenen Beyfall verdienen. Da ich aber an einem andern Orte von dieſer</line>
        <line lrx="1777" lry="944" ulx="429" uly="889">Materie gehandelt habe *), ſo will ich hier nichts davon wiederholen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1048" type="textblock" ulx="464" uly="953">
        <line lrx="1886" lry="1003" ulx="464" uly="953">*) R. Es iſt dieſes zum Theil im ſechſten Capitel der erſten Abtheilung dieſes Werks ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1048" ulx="543" uly="964">ſchehen, zum Theil aber auch im erſten Capitel dieſer zweyten egeneſeg darin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1082" type="textblock" ulx="543" uly="1033">
        <line lrx="1907" lry="1082" ulx="543" uly="1033">Biſchof Kidder ausfuͤhrlich gezeiget hat, daß die Juden verbunden ſind, IEſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1271" type="textblock" ulx="542" uly="1071">
        <line lrx="1885" lry="1119" ulx="543" uly="1071">aus eben den Gruͤnden fuͤr den Meßias zu erkennen, die ſie beſtimmen, Moſen fuͤr</line>
        <line lrx="1884" lry="1157" ulx="544" uly="1111">einen von GOtt geſendeten Propheten zu halten. Dieſe Art zu diſputiren, iſt fuͤr einen</line>
        <line lrx="1885" lry="1192" ulx="543" uly="1150">Juden die begreiflichſte und ſtaͤrkſte. Er ſtreitet gegen ſich ſelbſt, wenn er die Gruͤnde</line>
        <line lrx="1885" lry="1236" ulx="542" uly="1188">nicht gelten laſſen will von den Evangeliſten, die er in Anſehung Moſis fuͤr wichtig</line>
        <line lrx="1663" lry="1271" ulx="542" uly="1227">und unwiderleglich haͤlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1549" type="textblock" ulx="427" uly="1338">
        <line lrx="1885" lry="1393" ulx="599" uly="1338">3. Es haben uns aber auch ſelbſt juͤdiſche Seribenten eine ſolche</line>
        <line lrx="1887" lry="1447" ulx="427" uly="1389">Nachricht von Johanne dem Taͤufer ertheilet, die ſich zu dem ſehr wohl ſchicket,</line>
        <line lrx="1884" lry="1498" ulx="427" uly="1443">was die Evangeliſten von ihm gemeldet haben; und eben dadurch ſind dem Ju⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1549" ulx="427" uly="1494">den alle Entſchuldigungen benommen worden, der ohne weitere Pruͤfung die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1598" type="textblock" ulx="427" uly="1546">
        <line lrx="1897" lry="1598" ulx="427" uly="1546">Glaubwuͤrdigkeit ſolcher Schriftſteller verwirft, die alle Merkmale der Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1914" type="textblock" ulx="420" uly="1598">
        <line lrx="1884" lry="1655" ulx="426" uly="1598">richtigkeit an ſich haben. Der juͤdiſche Geſchichtſchreiber Flavius Joſephus ⁵)</line>
        <line lrx="1884" lry="1703" ulx="427" uly="1650">gedenket dieſes Johannis ausdruͤcklich; er meldet uns, daß er mit dem Zuna⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1758" ulx="428" uly="1698">men der Taͤufer genennet, und von Herode enthauptet worden. Er erzaͤhlet,</line>
        <line lrx="1884" lry="1810" ulx="427" uly="1753">daß er ein frommer Mann geweſen, ein Mann, der das Volk zur Ausuͤbung</line>
        <line lrx="1881" lry="1861" ulx="420" uly="1804">der Tugend angefuͤhret, und ſie gelehret, wie ſie ſich gegen ihren Naͤchſten ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1914" ulx="428" uly="1857">recht, und gegen GOtt gottſelig erweiſen ſollen, und daß, wenn ſie alſo zube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1969" type="textblock" ulx="428" uly="1909">
        <line lrx="1891" lry="1969" ulx="428" uly="1909">reitet geweſen, von ihm getaufet worden. Er ſetzet hinzu, daß jederman ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2388" type="textblock" ulx="419" uly="1960">
        <line lrx="1881" lry="2016" ulx="419" uly="1960">glaubet, die Armee Herodis ſey deswegen ſo ungluͤcklich geweſen gegen die Fein⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2068" ulx="421" uly="2011">de, weil er Johannem den Taͤufer vorher enthauptet. Er fuͤhret noch weiter</line>
        <line lrx="1889" lry="2121" ulx="426" uly="2064">an, Johannes habe das Volk gelehret, daß die Taufe alsdann GOtt angenehm</line>
        <line lrx="1877" lry="2172" ulx="427" uly="2115">ſey, wenn der Getaufte nicht nur von einigen Suͤnden abſtuͤnde, ſondern wenn</line>
        <line lrx="1878" lry="2223" ulx="421" uly="2167">die Reinigkeit des Leibes mit der Reinigkeit des Herzens aufs genaueſte verbunden</line>
        <line lrx="1879" lry="2277" ulx="421" uly="2219">wuͤrde. Er erzaͤhlet eben das, was die Evangeliſten von ihm melden, nemlich,</line>
        <line lrx="1887" lry="2327" ulx="848" uly="2277">daß</line>
        <line lrx="1785" lry="2388" ulx="468" uly="2338">d) Joſephus Antiquit, Jud. L. XVIII. e. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="264" type="textblock" ulx="2142" uly="243">
        <line lrx="2150" lry="264" ulx="2142" uly="243">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="469" type="textblock" ulx="2074" uly="319">
        <line lrx="2150" lry="371" ulx="2074" uly="319">daß ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="425" ulx="2076" uly="373">phus</line>
        <line lrx="2148" lry="469" ulx="2076" uly="424">Weib b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="528" type="textblock" ulx="2063" uly="481">
        <line lrx="2150" lry="528" ulx="2063" uly="481">er ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="737" type="textblock" ulx="2078" uly="532">
        <line lrx="2150" lry="581" ulx="2079" uly="532">derſenie</line>
        <line lrx="2150" lry="635" ulx="2080" uly="587">ſteler,</line>
        <line lrx="2149" lry="678" ulx="2078" uly="642">dene w</line>
        <line lrx="2150" lry="737" ulx="2083" uly="692">da dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="794" type="textblock" ulx="2068" uly="746">
        <line lrx="2150" lry="794" ulx="2068" uly="746">ltödte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1056" type="textblock" ulx="2079" uly="799">
        <line lrx="2150" lry="846" ulx="2079" uly="799">gotlcc⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="897" ulx="2086" uly="860">ongetr</line>
        <line lrx="2150" lry="941" ulx="2082" uly="903">Mann</line>
        <line lrx="2150" lry="994" ulx="2086" uly="954">eben</line>
        <line lrx="2150" lry="1056" ulx="2084" uly="1007">Sen u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1326" type="textblock" ulx="2141" uly="1142">
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2141" uly="1142">—  -— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2403" type="textblock" ulx="2121" uly="2363">
        <line lrx="2143" lry="2403" ulx="2121" uly="2363">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="85" lry="359" ulx="4" uly="321">enttpedt</line>
        <line lrx="92" lry="416" ulx="0" uly="368">eſelben</line>
        <line lrx="94" lry="466" ulx="6" uly="419">nlt ent⸗</line>
        <line lrx="89" lry="523" ulx="0" uly="470">Zeugiſe</line>
        <line lrx="85" lry="572" ulx="0" uly="527">Urſachn</line>
        <line lrx="89" lry="619" ulx="1" uly="576">ſle wüͤrden</line>
        <line lrx="94" lry="681" ulx="0" uly="629">bvͤrdig⸗</line>
        <line lrx="94" lry="731" ulx="0" uly="686">in welher</line>
        <line lrx="92" lry="785" ulx="0" uly="736">en denſl⸗</line>
        <line lrx="89" lry="838" ulx="1" uly="790">ſſten bel⸗</line>
        <line lrx="86" lry="891" ulx="1" uly="843">von dieer</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="88" lry="1008" ulx="0" uly="970">Werks ge⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1045" ulx="0" uly="1012">„ Mrin de</line>
        <line lrx="89" lry="1086" ulx="0" uly="1048"> AEhun</line>
        <line lrx="88" lry="1123" ulx="0" uly="1086">Wn für</line>
        <line lrx="85" lry="1163" ulx="2" uly="1125">iſ fir enen⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1206" ulx="0" uly="1162">bie Gtinde</line>
        <line lrx="91" lry="1241" ulx="0" uly="1204">ir wicſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="89" lry="1402" ulx="0" uly="1352">ine ſolbe</line>
        <line lrx="94" lry="1459" ulx="1" uly="1407">lſicket,</line>
        <line lrx="88" lry="1506" ulx="9" uly="1459">dem Ju⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1561" ulx="0" uly="1510">fung de</line>
        <line lrx="83" lry="1606" ulx="8" uly="1560">der A⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1669" ulx="0" uly="1613">ſphus)</line>
        <line lrx="84" lry="1718" ulx="1" uly="1671">en Zunt⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1772" ulx="0" uly="1722">verzählt⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1822" ulx="0" uly="1775">zusbeg</line>
        <line lrx="81" lry="1880" ulx="0" uly="1832">ſſten e⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1933" ulx="2" uly="1877">aſo ze⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1980" ulx="0" uly="1940">tmnan *⅓</line>
        <line lrx="85" lry="2032" ulx="4" uly="1984">die in⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2090" ulx="0" uly="2037">ch nlter</line>
        <line lrx="87" lry="2145" ulx="0" uly="2089">nmnehn</line>
        <line lrx="80" lry="2191" ulx="0" uly="2146">An wen</line>
        <line lrx="79" lry="2243" ulx="1" uly="2197">ecbuwen</line>
        <line lrx="84" lry="2302" ulx="15" uly="2237">tich,</line>
        <line lrx="92" lry="2341" ulx="47" uly="2293">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2139" type="textblock" ulx="147" uly="1880">
        <line lrx="166" lry="2139" ulx="147" uly="1880">— nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="301" type="textblock" ulx="419" uly="208">
        <line lrx="1754" lry="301" ulx="419" uly="208">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliä. 6 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="485" type="textblock" ulx="290" uly="305">
        <line lrx="1761" lry="384" ulx="290" uly="305">daß ihm das Volk haufenweiſe zugelaufen ſey. Es gedenket ſeiner auch Joſe⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="434" ulx="291" uly="374">phus Ben Gorion ), und erzaͤhlet, daß Herodes ſeines Bruders Philippi</line>
        <line lrx="1745" lry="485" ulx="293" uly="427">Weib bey deſſen Lebzeiten genommen, und dieſen Johannes getoͤdtet habe, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="545" type="textblock" ulx="263" uly="478">
        <line lrx="1746" lry="545" ulx="263" uly="478">er ihm freymuͤthig geſagt, daß ſolches nicht recht ſey. Und dieſer Johannes ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="743" type="textblock" ulx="294" uly="530">
        <line lrx="1747" lry="590" ulx="294" uly="530">derjenige, der da getaufet. Der Rabbi David Ganz, ein juͤdiſcher Schrift⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="642" ulx="294" uly="583">ſteller, verſichert uns, daß Herodes ein gottloſer Mann geweſen; daß er verſchie⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="692" ulx="295" uly="634">dene weiſe Maͤnner hinrichten laſſen; daß er ſeines Bruders Ohilippi Weib,</line>
        <line lrx="1746" lry="743" ulx="296" uly="687">da dieſer noch im Leben geweſen, zum Weibe genommen, und daß er Johannem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="797" type="textblock" ulx="272" uly="739">
        <line lrx="1746" lry="797" ulx="272" uly="739">getoͤdtet, als er ihn daruͤber beſtrafet. Es iſt gewiß nicht ohne eine beſondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1055" type="textblock" ulx="295" uly="789">
        <line lrx="1744" lry="849" ulx="295" uly="789">goͤttliche Vorſehung geſchehen, daß dieſe Zeugniſſe in den Schriften der Juden</line>
        <line lrx="1744" lry="899" ulx="297" uly="842">angetroffen werden; ſie reden nicht nur von der ausnehmenden Tugend dieſes</line>
        <line lrx="1745" lry="953" ulx="295" uly="894">Mannes, ſondern beveſtigen auch die Glaubwuͤrdigkeit der Evangeliſten, die</line>
        <line lrx="1744" lry="1003" ulx="297" uly="946">eben dieſes von ihnen melden. Mithin unterſtuͤtzen ſie den Glauben der Chri⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1055" ulx="299" uly="1002">ſten, und ſtopfen den Juden den Mund ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2285" type="textblock" ulx="334" uly="1085">
        <line lrx="1743" lry="1134" ulx="334" uly="1085">*) R. Die Einwuͤrfe, die gegen dieſes Zeugniß gemachet werden, als ob es nicht aus</line>
        <line lrx="1743" lry="1174" ulx="408" uly="1124">der Feder Joſephi kaͤme, ſind gar ſehr unerheblich Denn was z. E. den Man⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1211" ulx="410" uly="1161">gel des Zuſammenhanges mit dem vorhergehenden betrift; ſo findet man theils viele</line>
        <line lrx="1745" lry="1249" ulx="411" uly="1201">aͤhnliche Stellen im Joſepho, da der Zuſammenhang nicht deutlicher iſt, als hier,</line>
        <line lrx="1744" lry="1286" ulx="409" uly="1240">theils aber wird man dey aufmerkſamer Erwegung finden, daß ein wahrer und ver⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1325" ulx="412" uly="1276">nuͤnftiger Zuſammenhang da ſey. Denn unmittelbar vorher gedenkt Joſephus der</line>
        <line lrx="1744" lry="1362" ulx="413" uly="1316">Niederlage der Armee Herodis. Bepy der Gelegenheit erzaͤhlet er, was der gemeine</line>
        <line lrx="1743" lry="1400" ulx="411" uly="1350">Mann zur Urſache dieſes Ungluͤcks angegeben, nemlich die Hinrichtung Johannis;</line>
        <line lrx="1744" lry="1442" ulx="409" uly="1387">und damit ſeine Leſer wiſſen moͤchten, was das fuͤr ein ſonderbarer Mann geweſen, ſo</line>
        <line lrx="1743" lry="1475" ulx="412" uly="1428">hat er deſſen Character ſo beſchrieben, als es die Warheit mit ſich brachte. Der an⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1511" ulx="414" uly="1466">bere Einwurf betrift die Veſtung Macheron, davon Joſephus hier verſichert, daß</line>
        <line lrx="1742" lry="1550" ulx="411" uly="1504">ſie dem Herodes gehoͤret, dahingegen er an einem andern Orte geſchrieben, daß der</line>
        <line lrx="1742" lry="1590" ulx="412" uly="1542">arabiſche Koͤnig Aretas Beſitzer davon geweſen. Dagegen aber hat man zu bedenken,</line>
        <line lrx="1743" lry="1626" ulx="411" uly="1582">daß 1) bey einem Geſchichtſchreiber gar wohl ein Gedaͤchtnißfehler mit unterlaufen</line>
        <line lrx="1743" lry="1665" ulx="386" uly="1620">Sönne, zumal da ſchon 40 bis 50 Jahr verfloſſen waren, ſeit dem ſich dieſes zugetra⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1704" ulx="413" uly="1657">gen; 2) daß Joſephus nirgend geſchrieben, daß gerade zu dieſer Zeit Macheron</line>
        <line lrx="1743" lry="1741" ulx="417" uly="1697">dem arabiſchen Koͤnige gehoͤret; 3) daß dieſes Macheron eine Graͤnzveſtung geweſen,</line>
        <line lrx="1745" lry="1779" ulx="415" uly="1735">und alſo nichts leichter zu vermuthen ſey, als daß ſie bey waͤhrenden Streitigkeiten zwi⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1818" ulx="415" uly="1773">ſchen Aretas und Herodes bald in des einen, bald in des andern Haͤnden geweſen.</line>
        <line lrx="1746" lry="1852" ulx="417" uly="1810">Solte uͤberdis dieſe Stelle untergeſchoben und eingeruͤcket ſeyn; ſo wuͤrde ſolches ent⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1890" ulx="417" uly="1849">weder ein Jude oder ein Chriſt gethan haben. Von einem Juden kan ſichs kein ver⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1931" ulx="415" uly="1887">nuͤnftiger Menſch vorſtellen. Ein Chriſt aber wuͤrde theils nichts anderes gemeldet</line>
        <line lrx="1745" lry="1969" ulx="419" uly="1925">haben, als was er in den Evangeliſten gefunden, theils wuͤrde er die wahre Urſache</line>
        <line lrx="1746" lry="2007" ulx="416" uly="1965">der Feindſchaft angezeiget haben, die Herodes auf Johannem geworfen. Beydes iſt</line>
        <line lrx="1748" lry="2045" ulx="423" uly="2003">hier nicht geſchehen. Im Zeugniß Joſephi von Johanne kommen Umſtaͤnde vor, da⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2083" ulx="421" uly="2042">von die Evangeliſten nichts melden; und der unkeuſchen Ehe Herodis mit ſeines Bru⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2121" ulx="421" uly="2079">ders Weibe wird gar nicht gedacht; und es iſt leicht zu erachten, daß Joſephus er⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2160" ulx="420" uly="2118">hebliche Urſachen gehabt, dieſen Punet zu verſchweigen. Hiebey iſt noch zu merken,</line>
        <line lrx="1750" lry="2199" ulx="421" uly="2156">daß bereits Grigenes in ſeinem erſten Buch wider Celſum dieſes Zeugniſſes Joſephi</line>
        <line lrx="1750" lry="2285" ulx="423" uly="2194">gedacht, und dazu gemeldet habe, daß es Ji ſeinem achtzehenten Buch geleſen werde.</line>
        <line lrx="1752" lry="2274" ulx="1095" uly="2236">i ii So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2382" type="textblock" ulx="341" uly="2325">
        <line lrx="1319" lry="2382" ulx="341" uly="2325">e) Joſephus Ben Gorion L. V. c, 46. edit. Baſil. 1541.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="282" type="textblock" ulx="404" uly="215">
        <line lrx="1480" lry="282" ulx="404" uly="215">6 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2240" type="textblock" ulx="400" uly="304">
        <line lrx="1889" lry="384" ulx="537" uly="304">ſa deltig iſt es unter den Chriſten nicht Mode geweſen, die Schriftſteller zu ver⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="378" ulx="620" uly="352">en.</line>
        <line lrx="1887" lry="525" ulx="563" uly="448">Es wird nun auch, zum vierten (§. 10), gar leicht dargethan wer⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="583" ulx="424" uly="498">den koͤnnen, daß die Juden gar nicht Urſache haben, JEſum und ſeine Nach⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="628" ulx="426" uly="550">folger deswegen feindlich zu beſtreiten „wenn ſie glauben und behaupten, daß</line>
        <line lrx="1883" lry="679" ulx="423" uly="603">Johannes der Elias ſey, der da kommen ſollen. Da aber die Einwuͤrfe der</line>
        <line lrx="1883" lry="731" ulx="424" uly="656">Juden dagegen am meiſten gerichtet ſind; ſo will ich dieſe Materie noch etwas</line>
        <line lrx="1882" lry="785" ulx="423" uly="709">ausfuͤhrlicher abhandeln. Man giebt zu, daß Elias verheiſſen worden, und</line>
        <line lrx="1880" lry="839" ulx="423" uly="761">die Verheiſſung ſelbſt iſt ganz ausdruͤcklich: Siehe, ich ſende euch Eliam,</line>
        <line lrx="1881" lry="890" ulx="421" uly="812">den Propheten, (nicht den Thesbiter, wie in der griechiſchen Ueberſetzung der</line>
        <line lrx="1879" lry="941" ulx="421" uly="865">LXX ſtehet,) ehe denn komme der groſſe und ſchreckliche Cag des Brrn.</line>
        <line lrx="1878" lry="992" ulx="420" uly="917">Hier iſt eine Verheiſſung von Elia, einem Propheten; denn ſo wolte ich wol die</line>
        <line lrx="1877" lry="1039" ulx="419" uly="968">Worte am liebſten uͤberſetzen. Es wird dieſes Eliaͤ nicht als des Thesbiters</line>
        <line lrx="1877" lry="1096" ulx="415" uly="1020">gedacht, bey welchem Namen er am meiſten bekant war, zu ſeiner Zeit; nicht</line>
        <line lrx="1875" lry="1150" ulx="417" uly="1072">aber unter dem Namen des Propheten. Ja, man hat bemerket, daß Elias,</line>
        <line lrx="1875" lry="1201" ulx="416" uly="1124">der Thesbiter, nirgend weder im alten noch im neuen Teſtamente „der Prophet</line>
        <line lrx="1872" lry="1249" ulx="410" uly="1173">genennet worden. Anlangend die Stelle 2 Chron. 21, 12; ſo iſt daſelbſt nicht</line>
        <line lrx="1871" lry="1299" ulx="414" uly="1229">von ihm die Rede, weil er damals nicht mehr im Lande der Lebendigen war.</line>
        <line lrx="1877" lry="1353" ulx="414" uly="1279">Dagegen aber wird er ſehr oft der Thesbiter genennet, 1 Koͤn. 21, 17 ⸗28. 17, I.</line>
        <line lrx="1870" lry="1402" ulx="413" uly="1332">2 Koͤn. 1, 3. 8. Cap. 9, 36, nirgend aber iſt er in der ganzen Zeit ſeines Lebens</line>
        <line lrx="1869" lry="1455" ulx="412" uly="1384">ein Prophet genennet worden. Auch nicht im neuen Teſtament, darin ſeiner</line>
        <line lrx="1869" lry="1506" ulx="412" uly="1435">doch oft gedacht wird, fuͤhret er dieſen Namen, daß er heiſſet Elias der Pro⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1558" ulx="411" uly="1488">phet. Hier aber iſt eine Verheiſſung von Elia einem Propheten, aber nicht</line>
        <line lrx="1866" lry="1613" ulx="409" uly="1537">von der Perſon, die zu den Zeiten des Koͤnigs Ahabs lebete, und, ſo lange ſie</line>
        <line lrx="1866" lry="1667" ulx="410" uly="1591">im Leben war, mit dem Namen des Thesbiters beleget wurde. Den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1713" ulx="410" uly="1643">ten hat ihn die Schrift nie genennet, ob er wol einer war.</line>
        <line lrx="1863" lry="1827" ulx="563" uly="1757">Um nun alle Einwuͤrfe der Juden zu entkraͤften, ſo ſtelle ich dem Leſer</line>
        <line lrx="1862" lry="1879" ulx="406" uly="1806">folgendes zur Betrachtung vor. 1. Daß eine groſſe Aehnlichkeit zwiſchen Jo⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1937" ulx="405" uly="1861">hannes dem Taͤufer und Elias geweſen, mithin hat man auch Grund vor ſich,</line>
        <line lrx="1861" lry="1982" ulx="406" uly="1911">warum Johannes mit dem Namen Eliaͤ beleget worden. Der Engel ſagt aus⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2035" ulx="404" uly="1963">druͤcklich, daß er im Geiſt und Kraft Eliaͤ vor dem HErrn hergehen werde.</line>
        <line lrx="1856" lry="2087" ulx="403" uly="2014">Elias war wirklich ein groſſer Prophet; ſie hielten ihn alle dafuͤr, und unſer</line>
        <line lrx="1856" lry="2138" ulx="403" uly="2068">Heiland ſagt, daß er mehr ſey, denn ein Prophet; das iſt, daß er der al⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2190" ulx="401" uly="2119">lerberuͤhmteſte ſey, als der von Mutterleibe an erfuͤllet geweſen mit dem heiligen</line>
        <line lrx="1852" lry="2240" ulx="400" uly="2172">Geiſte, und denſelben in einem ausnehmenden Maas empfangen. Er war ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2288" type="textblock" ulx="398" uly="2224">
        <line lrx="1888" lry="2288" ulx="398" uly="2224">ganz bequemes Gegenbild von jenem Elias des alten Teſtamentes. Als Elias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2397" type="textblock" ulx="398" uly="2276">
        <line lrx="1849" lry="2397" ulx="398" uly="2276">die Welt verlaſſen wolte, ſo bat ſich ſein Nachfolger Eliſa ein doppeltes Mae⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2396" ulx="1758" uly="2359">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1192" type="textblock" ulx="2052" uly="348">
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2083" uly="348">ſeines</line>
        <line lrx="2150" lry="445" ulx="2084" uly="411">der bot</line>
        <line lrx="2150" lry="497" ulx="2052" uly="455">ud di</line>
        <line lrx="2142" lry="560" ulx="2082" uly="511">hortes</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2066" uly="566">ordent</line>
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2083" uly="615">inid E</line>
        <line lrx="2148" lry="717" ulx="2082" uly="667">gonz b</line>
        <line lrx="2150" lry="769" ulx="2083" uly="720">Tuug</line>
        <line lrx="2150" lry="824" ulx="2079" uly="772">IJhann</line>
        <line lrx="2150" lry="865" ulx="2081" uly="830">Ner on</line>
        <line lrx="2150" lry="928" ulx="2081" uly="877">Foͤuhes</line>
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2078" uly="930">eſode</line>
        <line lrx="2150" lry="1032" ulx="2078" uly="985">ſie war</line>
        <line lrx="2146" lry="1083" ulx="2080" uly="1036">derſeiss</line>
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="2077" uly="1088">lichkeite</line>
        <line lrx="2150" lry="1192" ulx="2076" uly="1139">bringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2213" type="textblock" ulx="2028" uly="1321">
        <line lrx="2142" lry="1373" ulx="2076" uly="1321">findet;</line>
        <line lrx="2150" lry="1428" ulx="2074" uly="1377">gewoͤhn</line>
        <line lrx="2150" lry="1478" ulx="2075" uly="1426">ſ unſe</line>
        <line lrx="2149" lry="1529" ulx="2028" uly="1477">lleget</line>
        <line lrx="2150" lry="1579" ulx="2075" uly="1531">Menn,.</line>
        <line lrx="2150" lry="1632" ulx="2074" uly="1584">und ſue</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2074" uly="1639">werder</line>
        <line lrx="2150" lry="1742" ulx="2078" uly="1698">5 dere</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2076" uly="1748">ge vort</line>
        <line lrx="2141" lry="1847" ulx="2074" uly="1799">nen ſee</line>
        <line lrx="2150" lry="1904" ulx="2073" uly="1844">Paraph</line>
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2071" uly="1897">Meßia</line>
        <line lrx="2150" lry="2009" ulx="2075" uly="1948">Dande</line>
        <line lrx="2149" lry="2052" ulx="2074" uly="2002">beſtemd</line>
        <line lrx="2149" lry="2113" ulx="2075" uly="2050">Giiſt u</line>
        <line lrx="2150" lry="2160" ulx="2076" uly="2110">dern</line>
        <line lrx="2150" lry="2213" ulx="2072" uly="2157">Curnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2403" type="textblock" ulx="2096" uly="2357">
        <line lrx="2148" lry="2403" ulx="2096" uly="2357">)v</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="358" type="textblock" ulx="1" uly="323">
        <line lrx="89" lry="358" ulx="1" uly="323"> zu ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="83" lry="511" ulx="0" uly="460">han pe⸗</line>
        <line lrx="86" lry="565" ulx="1" uly="516">ne Nace</line>
        <line lrx="84" lry="617" ulx="0" uly="573">ten, doß</line>
        <line lrx="84" lry="668" ulx="0" uly="622">vuͤrfe de</line>
        <line lrx="86" lry="722" ulx="0" uly="676">bch etwoes</line>
        <line lrx="86" lry="776" ulx="0" uly="732">den, und</line>
        <line lrx="86" lry="830" ulx="0" uly="781">Eliam</line>
        <line lrx="87" lry="884" ulx="0" uly="835">hung der</line>
        <line lrx="85" lry="936" ulx="0" uly="886">Errn.</line>
        <line lrx="85" lry="988" ulx="0" uly="940">ch wol de</line>
        <line lrx="86" lry="1044" ulx="0" uly="994">Eebitens</line>
        <line lrx="91" lry="1093" ulx="0" uly="1044"> ict</line>
        <line lrx="88" lry="1146" ulx="0" uly="1097"> Elu,</line>
        <line lrx="83" lry="1197" ulx="4" uly="1149">Prophet</line>
        <line lrx="83" lry="1248" ulx="0" uly="1200">Ne</line>
        <line lrx="90" lry="1302" ulx="0" uly="1255">gen wat.</line>
        <line lrx="92" lry="1352" ulx="0" uly="1314">N 17,1.</line>
        <line lrx="88" lry="1399" ulx="0" uly="1357">es Abens</line>
        <line lrx="83" lry="1457" ulx="0" uly="1410">rin ſener</line>
        <line lrx="86" lry="1509" ulx="9" uly="1463">der Pra⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1558" ulx="2" uly="1514">ber fit</line>
        <line lrx="85" lry="1617" ulx="0" uly="1567">longeſe</line>
        <line lrx="84" lry="1673" ulx="0" uly="1620">Proſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="88" lry="1833" ulx="2" uly="1784">den ſer</line>
        <line lrx="92" lry="1894" ulx="1" uly="1837">ſhen J⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1942" ulx="0" uly="1888">nr ſich,</line>
        <line lrx="90" lry="1998" ulx="9" uly="1948">ſt aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="120" lry="2048" ulx="0" uly="1998">en wet O</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="80" lry="2099" ulx="0" uly="2046">d ut</line>
        <line lrx="79" lry="2151" ulx="3" uly="2098">er de⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2211" ulx="0" uly="2154">1 en</line>
        <line lrx="89" lry="2252" ulx="0" uly="2202">por eln</line>
        <line lrx="92" lry="2311" ulx="0" uly="2257"> Elias</line>
        <line lrx="90" lry="2365" ulx="0" uly="2312">Mac</line>
        <line lrx="83" lry="2418" ulx="31" uly="2364">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="301" type="textblock" ulx="403" uly="237">
        <line lrx="1750" lry="301" ulx="403" uly="237">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliaͤ. 619</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1555" type="textblock" ulx="287" uly="333">
        <line lrx="1743" lry="399" ulx="289" uly="333">ſeines Geiſtes von ihm aus, (das iſt, die Portion eines erſtgebohrnen Sohnes</line>
        <line lrx="1720" lry="448" ulx="290" uly="387">der vor den juͤngern Soͤhnen eine doppelte Portion am vaͤterlichen Erbe erhielt</line>
        <line lrx="1755" lry="501" ulx="292" uly="419">und dieſe Bitte hatte ſehr viel auf ſich; daher auch Elias ſprach: du haſt etwas</line>
        <line lrx="1756" lry="559" ulx="290" uly="493">hartes gebeten. 2 Koͤn. 2, 9. 10. Elias war alſo etwas mehr als ein Prophet</line>
        <line lrx="1794" lry="602" ulx="292" uly="545">ordentlicher Weiſe war. Elias war ferner ein Mann von unerſchrockenem Muth</line>
        <line lrx="1756" lry="653" ulx="292" uly="596">und Eifer. Er war ſehr ſtrenge in ſeinem Leben, und ſeine Enthaltung war</line>
        <line lrx="1756" lry="709" ulx="287" uly="648">ganz beſonders. Eben ſo eine Lebensart fuͤhrte auch Johannes der Taͤufer.</line>
        <line lrx="1754" lry="760" ulx="291" uly="701">Trug Elias einen ledernen Guͤrtel um ſeine Lenden, ſo wird auch dergleichen von</line>
        <line lrx="1735" lry="813" ulx="289" uly="752">Johanne dem Taͤufer gemeldet. Der eine war ein Mann von rauher Haut</line>
        <line lrx="1752" lry="861" ulx="290" uly="782">der andere trug ein Kleid von Cameelshaaren. Der eine ſtrafte die Laſter des</line>
        <line lrx="1753" lry="914" ulx="290" uly="857">Koͤnigs Ahab, der andere die Laſter des Koͤnigs Herodis; und wie jener von der</line>
        <line lrx="1741" lry="968" ulx="289" uly="897">Jeſabel verfolget wurde, alſo auch dieſer von der Herodias. Mit einem Wort,</line>
        <line lrx="1754" lry="1018" ulx="288" uly="938">ſie waren beyderſeits Maͤnner von groſſer Heiligkeit und Eifer; ſie waren bey⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1085" ulx="288" uly="1005">derſeits brennende und ſcheinende Lichter; groſſe Veraͤchter der ſinlichen Ergoͤtz⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1132" ulx="289" uly="1061">lichkeiten; beyderſeits berufen, die Menſchen von ihrer Suͤnde zur Buſſe zu</line>
        <line lrx="1536" lry="1173" ulx="287" uly="1123">bringen.</line>
        <line lrx="1098" lry="1230" ulx="951" uly="1180">§. 24.</line>
        <line lrx="1755" lry="1294" ulx="445" uly="1238">2. Gleichwie ſich nun eine groſſe Aehnlichkeit zwiſchen beyden Perſonen</line>
        <line lrx="1754" lry="1350" ulx="290" uly="1291">findet; ſo iſt es auch ſowol in der Schrift als bey andern Scribenten gar was</line>
        <line lrx="1754" lry="1403" ulx="289" uly="1340">gewoͤhnliches, ſolche Perſonen bey einerley Namen zu nennen. Warum ſoll al⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1453" ulx="290" uly="1386">ſo unſer Heiland getadelt werden, daß er dieſen Johannes mit dem Namen Elias</line>
        <line lrx="1752" lry="1502" ulx="289" uly="1443">beleget hat, da er doch im Geiſt und Kraft Elia gekommen? Bey dem Pro⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1555" ulx="292" uly="1493">pheten Hoſea leſen wir dieſe Worte: Die Kinder Iſrael werden umkehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1602" type="textblock" ulx="274" uly="1541">
        <line lrx="1752" lry="1602" ulx="274" uly="1541">und ſuchen den Errn ihren GOtt, und David ihren Koͤnig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2168" type="textblock" ulx="286" uly="1596">
        <line lrx="1740" lry="1658" ulx="291" uly="1596">werden fuͤrchten den OErrn und ſeine Guͤte in der letzten Zeit. Hoſ. 3</line>
        <line lrx="1753" lry="1707" ulx="292" uly="1631">5. vergl. Ezech. 34, 23. 37, 24. Es iſt aber gewiß, daß der Koͤnig David lan⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1762" ulx="292" uly="1684">ge vorher todt geweſen, ehe der Prophet dieſe Worte geſprochen. Daher koͤn⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1813" ulx="294" uly="1748">nen ſie auch nicht von ſeiner Perſon verſtanden werden. Der juͤdiſchchaldaͤiſche</line>
        <line lrx="1748" lry="1864" ulx="293" uly="1804">Paraphraſt ſagt uns, wen der Prophet alhier gemeinet habe; er ſagt: das iſt</line>
        <line lrx="1751" lry="1918" ulx="286" uly="1851">Weßias, der Sohn Davids, ihr RKoͤnig. Wird nun der Meßias alhier</line>
        <line lrx="1750" lry="1965" ulx="294" uly="1907">David genennet, weil dieſer ein herliches Vorbild von ihm geweſen, warum</line>
        <line lrx="1749" lry="2016" ulx="297" uly="1935">befremdet das einen Juden, daß Johannes den Namen Eliaͤ fuͤhret, in deſſen</line>
        <line lrx="1751" lry="2070" ulx="296" uly="2011">Geiſt und Kraft er ſein Amt verwaltet. Es iſt auch dieſe Art zu reden bey an⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2121" ulx="296" uly="2061">dern Scribenten nicht ungewoͤhnlich. So nennet der Poet Virgilius f) den</line>
        <line lrx="1673" lry="2168" ulx="296" uly="2116">Turnus einen andern Achilles: S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2354" type="textblock" ulx="337" uly="2218">
        <line lrx="1750" lry="2281" ulx="962" uly="2218">Ji ii 2  alius</line>
        <line lrx="1050" lry="2354" ulx="337" uly="2311">f) Virgilius Aeneid. L., VI. it, ecloga 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2395" type="textblock" ulx="1054" uly="2387">
        <line lrx="1066" lry="2395" ulx="1054" uly="2387">„-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1664" lry="411" type="textblock" ulx="595" uly="211">
        <line lrx="1509" lry="270" ulx="844" uly="211">II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
        <line lrx="1664" lry="361" ulx="595" uly="304">2ð 2 alius Latio jam partus Achilles</line>
        <line lrx="1333" lry="411" ulx="622" uly="358">Natus &amp; ipſe Dea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="666" type="textblock" ulx="424" uly="426">
        <line lrx="1603" lry="481" ulx="424" uly="426">Anderwaͤrts bedienet er ſich eben dieſer Freyheit des Ausdrucks:</line>
        <line lrx="1674" lry="544" ulx="635" uly="482">Alter erit tum Tiphys, &amp; altera, quæ vehat, Argo,</line>
        <line lrx="1466" lry="599" ulx="635" uly="549">Delectas heroas; erunt etiam altera bella;</line>
        <line lrx="1635" lry="666" ulx="630" uly="603">Atque iterum ad Trojam magnus mittetur Achilles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="754" type="textblock" ulx="1096" uly="703">
        <line lrx="1231" lry="754" ulx="1096" uly="703">§. 2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="818" type="textblock" ulx="580" uly="763">
        <line lrx="1893" lry="818" ulx="580" uly="763">3. Auch die uͤbrigen Worte des Propheten Maleachi, darin Blias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="870" type="textblock" ulx="426" uly="818">
        <line lrx="1893" lry="870" ulx="426" uly="818">vVerheiſſen worden, ſchicken ſich ſehr wohl auf Johannem den Taͤufer. Zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="968" type="textblock" ulx="414" uly="870">
        <line lrx="1935" lry="923" ulx="427" uly="870">Exempel, wenn er von der Zeit ſeiner Zukunft redet, daß es geſchehen ſolle vor</line>
        <line lrx="1934" lry="968" ulx="414" uly="922">dem Untergang der juͤdiſchen Nation, und wenn der Schilo kommen werde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1708" type="textblock" ulx="418" uly="969">
        <line lrx="1894" lry="1027" ulx="419" uly="969">Es wird ſolches in den Worten vorgeleget: Ehe denn komme der groſſe und</line>
        <line lrx="1894" lry="1074" ulx="425" uly="1022">ſchreckliche, oder vielmehr herliche und majeſtaͤtiſche Cag des Errn. Die</line>
        <line lrx="1891" lry="1127" ulx="425" uly="1074">Worte, darin er das Amt und Werk deſſelben abbildet, ſchicken ſich ebenfals</line>
        <line lrx="1891" lry="1177" ulx="425" uly="1123">ſehr wohl auf ihn: Er wird das Serz der Vaͤter ſamt den Kindern be⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1229" ulx="425" uly="1177">kehren; alwo die 70 Dolmetſcher ſich eben deſſelben Wortes bedienen, das</line>
        <line lrx="1892" lry="1281" ulx="424" uly="1228">der Evangeliſt gebrauchet hat, als er erzaͤhlet, was IEſus von Johanne dem</line>
        <line lrx="1891" lry="1331" ulx="424" uly="1281">Taͤufer geſaget, daß er der Elias ſey, der alles wieder herſtellen werde. Es</line>
        <line lrx="1891" lry="1382" ulx="422" uly="1334">ſtimt ſolches auch mit den Worten des Engels wohl uͤberein, wie auch mit der</line>
        <line lrx="1890" lry="1434" ulx="422" uly="1384">Nachricht, welche die juͤdiſchen Scribenten von ihm ertheilet haben. Eben</line>
        <line lrx="1894" lry="1488" ulx="421" uly="1437">dieſes kan man von den letzten Worten ſagen: Auf daß ich nicht komme und</line>
        <line lrx="1888" lry="1539" ulx="419" uly="1488">das Land mit dem Bann ſchlage. Denn das ſchickt ſich ſehr wohl zu den Be⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1592" ulx="418" uly="1542">wegungsgruͤnden, die Johannes den Juden zur Buſſe vorlegte, und die von</line>
        <line lrx="1886" lry="1648" ulx="418" uly="1592">der kuͤnftigen Rache entlehnet waren, die uͤber die Juden ausbrechen wuͤrde,</line>
        <line lrx="1827" lry="1708" ulx="419" uly="1642">fals ſie in ihrer Unbusfertigkeit beharreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2220" type="textblock" ulx="364" uly="1740">
        <line lrx="1226" lry="1789" ulx="1085" uly="1740">§. 26.</line>
        <line lrx="1884" lry="1848" ulx="553" uly="1795">4. Es iſt uͤberdis ganz gewiß, daß ſelbſt einige Juden der Meinung</line>
        <line lrx="1881" lry="1900" ulx="413" uly="1848">ſind, daß durch den von Maleachi verheiſſenen Elias nicht die Perſon des</line>
        <line lrx="1883" lry="1950" ulx="412" uly="1899">Thesbiters gemeinet ſey, ſondern eine andere Perſon, die an Erkaͤntniß und</line>
        <line lrx="1884" lry="2005" ulx="412" uly="1951">Gaben demſelben gleich ſeyn werde, und daher nach ſeinem Namen genennet</line>
        <line lrx="1880" lry="2056" ulx="411" uly="2001">worden. Maimontdes 99) hat ſich uͤber dieſen Punct zweifelhaft erklaͤret. Er</line>
        <line lrx="1878" lry="2109" ulx="364" uly="2054">ſagt: Aus den Worten der Propheten, im Anfang der Tage des</line>
        <line lrx="1876" lry="2162" ulx="408" uly="2101">WMeßis, ſey offenbar, daß ein Krieg zwiſchen Gog und Mago ſeyn</line>
        <line lrx="1875" lry="2220" ulx="409" uly="2158">werde; und daß vor dem Streit des Gog, Magog als ein Fuͤrſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2265" type="textblock" ulx="1742" uly="2213">
        <line lrx="1873" lry="2265" ulx="1742" uly="2213">Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2332" type="textblock" ulx="442" uly="2277">
        <line lrx="1653" lry="2332" ulx="442" uly="2277">9) Maimonides Melacb. cap. 12, R. Den Iſrgel de reſurrect, p. g13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="461" type="textblock" ulx="2017" uly="403">
        <line lrx="2143" lry="461" ulx="2017" uly="403">eeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="553" type="textblock" ulx="2052" uly="507">
        <line lrx="2140" lry="553" ulx="2052" uly="507">bein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="408" type="textblock" ulx="2086" uly="290">
        <line lrx="2149" lry="353" ulx="2086" uly="290">Ies</line>
        <line lrx="2148" lry="408" ulx="2087" uly="351">ſtehe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="504" type="textblock" ulx="2089" uly="455">
        <line lrx="2132" lry="504" ulx="2089" uly="455">doß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1232" type="textblock" ulx="2057" uly="555">
        <line lrx="2149" lry="605" ulx="2090" uly="555">wie .</line>
        <line lrx="2150" lry="659" ulx="2089" uly="615">Dinge</line>
        <line lrx="2150" lry="719" ulx="2090" uly="669">hievor</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="2091" uly="716">der</line>
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2093" uly="769">rer .</line>
        <line lrx="2150" lry="875" ulx="2097" uly="823">ſoſte</line>
        <line lrx="2120" lry="928" ulx="2094" uly="880">H</line>
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="2057" uly="931">M</line>
        <line lrx="2150" lry="1032" ulx="2100" uly="980">rnſe</line>
        <line lrx="2148" lry="1085" ulx="2095" uly="1038">Hunne</line>
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="2093" uly="1085">ten ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="2093" uly="1140">ben,</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2092" uly="1193">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1309" type="textblock" ulx="2112" uly="1269">
        <line lrx="2150" lry="1309" ulx="2112" uly="1269">H!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2217" type="textblock" ulx="2078" uly="1650">
        <line lrx="2150" lry="1699" ulx="2099" uly="1650">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2099" uly="1702">ſon</line>
        <line lrx="2150" lry="1801" ulx="2098" uly="1766">pun</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2098" uly="1807">Wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1904" ulx="2098" uly="1860">Beſck</line>
        <line lrx="2150" lry="1960" ulx="2098" uly="1913">daß!</line>
        <line lrx="2150" lry="2010" ulx="2078" uly="1966">han</line>
        <line lrx="2137" lry="2066" ulx="2100" uly="2030">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="2118" ulx="2101" uly="2072">Prie</line>
        <line lrx="2150" lry="2163" ulx="2101" uly="2123">Er 1</line>
        <line lrx="2150" lry="2217" ulx="2099" uly="2178">wie b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="102" lry="828" ulx="0" uly="768">rin Eies</line>
        <line lrx="99" lry="874" ulx="0" uly="827">ſer. Zunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="121" lry="929" ulx="0" uly="877">en ſolee</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="103" lry="973" ulx="0" uly="941">men werde⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1032" ulx="0" uly="982">koſſe und</line>
        <line lrx="102" lry="1076" ulx="0" uly="1037">rin. De</line>
        <line lrx="95" lry="1130" ulx="0" uly="1088">j ebenfals</line>
        <line lrx="97" lry="1181" ulx="0" uly="1142">Ndern be⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1237" ulx="0" uly="1194">enen, W</line>
        <line lrx="104" lry="1287" ulx="0" uly="1250">danne dem</line>
        <line lrx="101" lry="1338" ulx="0" uly="1298">ede. Es</line>
        <line lrx="96" lry="1392" ulx="0" uly="1350">ch mi de</line>
        <line lrx="99" lry="1441" ulx="0" uly="1401">. Eben</line>
        <line lrx="103" lry="1494" ulx="0" uly="1458">mine und</line>
        <line lrx="96" lry="1546" ulx="0" uly="1508">u den Be⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1598" ulx="0" uly="1562">d die von</line>
        <line lrx="90" lry="1662" ulx="0" uly="1615">en wünde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="93" lry="1865" ulx="8" uly="1820">Mann</line>
        <line lrx="94" lry="1914" ulx="0" uly="1876">erſen des</line>
        <line lrx="95" lry="1974" ulx="0" uly="1926">ntni und</line>
        <line lrx="92" lry="2029" ulx="0" uly="1982">enenne</line>
        <line lrx="86" lry="2073" ulx="0" uly="2027">ret. G</line>
        <line lrx="82" lry="2137" ulx="0" uly="2086">age s</line>
        <line lrx="82" lry="2193" ulx="0" uly="2142">go/ Ep</line>
        <line lrx="86" lry="2241" ulx="0" uly="2187">Hurſt in</line>
        <line lrx="89" lry="2296" ulx="13" uly="2236">Noel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="274" type="textblock" ulx="376" uly="192">
        <line lrx="1739" lry="274" ulx="376" uly="192">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliͤ. 621</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="740" type="textblock" ulx="283" uly="286">
        <line lrx="1735" lry="366" ulx="311" uly="286">ſrael aufſtehen und ihre Serzen zubereiten werde, wie geſchrieben</line>
        <line lrx="1736" lry="428" ulx="283" uly="343">ſteye: Siehe, ich will euch ſenden Elias den Propheten. Bald nach</line>
        <line lrx="1734" lry="476" ulx="284" uly="397">dieſen Worten heiſſet es: Einige unſerer weiſen Maͤnner behaupten,</line>
        <line lrx="1734" lry="532" ulx="285" uly="449">daß vor der Ankunft des Roͤnigs Meßias Elias kommen werde; al⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="581" ulx="283" uly="501">lein, ſetzet er hinzu, von dieſen und dergleichen Dingen weiß niemand,</line>
        <line lrx="1735" lry="633" ulx="285" uly="553">wie ſie beſchaffen ſeyn werden, bis ſie wirklich geſchehen. Es ſind</line>
        <line lrx="1735" lry="685" ulx="285" uly="603">Dinge, die verborgen liegen in den Propheten, und die weiſen Maͤnner haben</line>
        <line lrx="1736" lry="740" ulx="285" uly="652">hievon keine andere Deutung und Ueberlieferung, als was ſie in dem Nachdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="781" type="textblock" ulx="250" uly="708">
        <line lrx="1736" lry="781" ulx="250" uly="708">der Worte des Teptes finden. Er fuͤget noch hinzu: daß die Meinungen ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1389" type="textblock" ulx="288" uly="760">
        <line lrx="1736" lry="838" ulx="288" uly="760">rer Weiſen in dieſem Stuͤck gar ſehr getheilet waͤren. Iſt nun dem ſo,</line>
        <line lrx="1738" lry="893" ulx="289" uly="812">ſo iſt auch der Einwurf der Juden gegen den Meßias, daß Elias nicht in Per⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="946" ulx="289" uly="865">ſon erſchienen ſey, aller ſeiner Staͤrke beraubet. Und wie die Juden zu ſagen</line>
        <line lrx="1739" lry="995" ulx="289" uly="920">pflegen, daß die Seele des Pinehas in den Elias gekommen ſey, wegen des</line>
        <line lrx="1743" lry="1048" ulx="290" uly="968">groſſen Eifers, darin ſie beyderſeits einander aͤhnlich geweſen; ſo kan auch Jo⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1100" ulx="291" uly="1021">hannes der Taͤufer gar wohl Elias heiſſen, weil er mit dieſem groſſen Prophe⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1148" ulx="292" uly="1073">ten ſehr viel aͤhnliches gehabt; um ſo viel mehr, da ſelbſt einige Juden glau⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1197" ulx="289" uly="1126">ben, daß der Prophet Maleachi nicht von von der Perſon Eliaͤ rede, wovon</line>
        <line lrx="1464" lry="1246" ulx="288" uly="1179">einer unſerer gelehrten Maͤnner b) ausfuͤhrlicher gehandelt hat*).</line>
        <line lrx="1749" lry="1322" ulx="328" uly="1249">*) R Hiemit iſt zu vergleichen des Herrn Schoͤttgen JEſus der wahre Meßias, wo⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1371" ulx="406" uly="1292">ſelbſt p. 747 u. f. aus den Schriften der Guren naͤher erwieſen wird, was ſie von</line>
        <line lrx="1750" lry="1389" ulx="407" uly="1327">dem andern Elias geſchrieben, daß er, z. werde von unfruchtbaren Eltern geboren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1429" type="textblock" ulx="407" uly="1364">
        <line lrx="1751" lry="1429" ulx="407" uly="1364">werden, daß er drey Tage vor der Ankunft des Meßiaͤauf den Bergen Iſrael auftre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1470" type="textblock" ulx="408" uly="1397">
        <line lrx="1750" lry="1470" ulx="408" uly="1397">ten, und ſeine Stimme von einem Ende des Landes bis zum andern hoͤren laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2010" type="textblock" ulx="294" uly="1473">
        <line lrx="506" lry="1507" ulx="408" uly="1473">werde.</line>
        <line lrx="1693" lry="1568" ulx="956" uly="1518">§. 27.</line>
        <line lrx="1751" lry="1639" ulx="439" uly="1570">Nachdem ich nun den Einwurf der Juden zur Gnuͤge beantwortet,</line>
        <line lrx="1752" lry="1703" ulx="294" uly="1620">daß unſer JEſus nicht der Meßias ſeyn koͤnne, weil Elias nicht in eigener Per⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1755" ulx="295" uly="1678">ſon vor ihm erſchienen ſey, ſo wende ich mich zu dem fuͤnften und letzten Haupt⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1806" ulx="299" uly="1731">punct (§. 22), darin ich die Einwuͤrfe noch zu beantworten habe, die aus den</line>
        <line lrx="1754" lry="1852" ulx="297" uly="1785">Worten Johannis und JEſu ſelbſt pflegen entlehnet zu werden; und den</line>
        <line lrx="1755" lry="1904" ulx="298" uly="1833">Beſchluß will ich machen mit einer Unterſuchung der Meinung einiger Alten,</line>
        <line lrx="1756" lry="1959" ulx="295" uly="1882">daß Elias noch zu erwarten ſey. Wir wollen hier, erſtlich, die Worte Jo⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2010" ulx="298" uly="1936">hannis des Taͤufers ſelbſt betrachten, der von ſich ſelbſt das letzte Zeugniß able⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2065" type="textblock" ulx="298" uly="1987">
        <line lrx="1755" lry="2065" ulx="298" uly="1987">gen koͤnnen. Es geſchah nemlich, als er oͤffentlich erſchien, daß die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2255" type="textblock" ulx="299" uly="2035">
        <line lrx="1756" lry="2116" ulx="300" uly="2035">Prieſter und Leviten zu ihm ſendeten und ihn fragen lieſſen: Wer biſt dr 2</line>
        <line lrx="1754" lry="2160" ulx="300" uly="2091">Er trat zu einer ſolchen Zeit auf, da die Erwartung des Meßiaͤ algemein war,</line>
        <line lrx="1756" lry="2213" ulx="299" uly="2145">wie bereits anderwaͤrts bemerket werden. Der Ruf von ihm breitete ſich wet</line>
        <line lrx="1753" lry="2255" ulx="1010" uly="2202">Ji it 3 aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2340" type="textblock" ulx="339" uly="2262">
        <line lrx="1585" lry="2340" ulx="339" uly="2262">h) Pocock Not. in portam Moſis p. 219. it. Commetit, in Malach. cap. 4, 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="261" type="textblock" ulx="400" uly="177">
        <line lrx="1505" lry="261" ulx="400" uly="177">622 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="366" type="textblock" ulx="414" uly="287">
        <line lrx="1897" lry="366" ulx="414" uly="287">aus, daher auch die Juden begierig waren zu wiſſen, wer er ſey, das iſt, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="829" type="textblock" ulx="400" uly="344">
        <line lrx="1886" lry="414" ulx="416" uly="344">er der Meßias ſey, oder was er ſonſt vorſtellen ſolle. Auf dieſe Frage antwor⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="472" ulx="412" uly="395">tete Johannes erſtlich verneinungsweiſe, und ſagte den Abgeordneten, daß er</line>
        <line lrx="1884" lry="520" ulx="400" uly="450">nicht der Meßias ſey. Dieſes that er ganz freymuͤthig und aufrichtig. Er</line>
        <line lrx="1882" lry="573" ulx="412" uly="500">bekante und leugnete nicht; er bekante frey und ſprach: Ich bin nicht</line>
        <line lrx="1884" lry="622" ulx="409" uly="552">Chriſtus. Als ſie aber weiter in ihn drungen und fragten, biſt du Elias?</line>
        <line lrx="1884" lry="678" ulx="408" uly="606">ſo ſagte er ebenfals, ich bins nicht. Doch, da ſie anhielten, daß er ſich</line>
        <line lrx="1881" lry="727" ulx="409" uly="660">rund und deutlich erklaͤren moͤchte, wer er ſey, auf daß ſie Antwort geben koͤn⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="777" ulx="407" uly="713">ten denen, von welchen ſie geſendet worden; ſo gab er ihnen folgende Antwort:</line>
        <line lrx="1881" lry="829" ulx="405" uly="761">Ich bin die Stimme eines Predigers in der Wuͤſte „ u. ſ. f. Aus die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="886" type="textblock" ulx="405" uly="814">
        <line lrx="1893" lry="886" ulx="405" uly="814">ſen Worten Johannis erzwingen nun die Juden einen Einwurf gegen ihn. JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1179" type="textblock" ulx="402" uly="866">
        <line lrx="1878" lry="939" ulx="405" uly="866">ſus, ſagen ſie, behauptete, Johannes ſey der Elias; Johannes aber verleugnet</line>
        <line lrx="1877" lry="992" ulx="406" uly="916">es. Er thut dieſes, da er von Prieſtern und Leviten auf hohen Befehl gefragt</line>
        <line lrx="1875" lry="1045" ulx="404" uly="969">wird, wer er ſey. Es iſt nicht warſcheinlich, daß er dieſes werde geleugnet ha⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1094" ulx="406" uly="1020">ben, wenn er wirklich der verheiſſene Elias geweſen. Es koͤnnen alſo ſeine</line>
        <line lrx="1875" lry="1151" ulx="403" uly="1070">und JEſus Worte unmoͤglich zu gleicher Zeit wahr ſeyn. Das iſt der weſentli⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1179" ulx="402" uly="1122">che Inhalt ihres Einwurfs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1257" type="textblock" ulx="1060" uly="1207">
        <line lrx="1206" lry="1257" ulx="1060" uly="1207">§. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1506" type="textblock" ulx="399" uly="1273">
        <line lrx="1869" lry="1343" ulx="532" uly="1273">Zur Beankwortung deſſelben darf man nun nur erwegen. 1. Was die</line>
        <line lrx="1867" lry="1399" ulx="401" uly="1326">Juden gemeinet, als ſie Johannem den Taͤufer fragen laſſen, ob er Elias ſey?</line>
        <line lrx="1867" lry="1453" ulx="400" uly="1379">Ich beziehe mich hier auf die Juden ſelbſt. Sie werden leicht zugeben, daß die</line>
        <line lrx="1867" lry="1506" ulx="399" uly="1430">Juden bey dieſer Anfrage nichts anders gemeinet, als dieſes: ob er derjenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1556" type="textblock" ulx="398" uly="1483">
        <line lrx="1866" lry="1556" ulx="398" uly="1483">Elias in Perſon ſey, der vor Zeiten zum Unterſchiede der Thesbiter genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1608" type="textblock" ulx="396" uly="1535">
        <line lrx="1896" lry="1608" ulx="396" uly="1535">worden. Denn dieſen erwarteten die Juden damals „und warten ſeiner noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2286" type="textblock" ulx="359" uly="1587">
        <line lrx="1864" lry="1663" ulx="396" uly="1587">bis auf den heutigen Tag, vor der Zukunft des Meßiaͤ. Dieſes muͤſſen ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1705" ulx="396" uly="1639">geben, oder die ganze Sache fahren laſſen. Sie koͤnnen nichts aus der Ant⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1763" ulx="395" uly="1691">wort Johannis des Taͤufers machen, wo ſie nicht zugeben, daß dieſes die Mei⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1816" ulx="380" uly="1743">nung der Anfrage der Juden geweſen. Iſt dieſes aber ihre Meinung, als wel⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1870" ulx="395" uly="1796">ches unlaͤugbar iſt; ſo hat Johannes recht und aufrichtig geantwortet, da er ge⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1920" ulx="396" uly="1848">ſaget, daß er in dieſem Verſtande nicht der Meßias ſey. Dieſe Antwort auf</line>
        <line lrx="1858" lry="1974" ulx="393" uly="1899">die vorgelegte Frage war deutlich und entſcheidend; ſie war der Frage voͤllig ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2024" ulx="394" uly="1952">maͤs, die an ihn ergangen war. Nun kan ich aber gar nicht abſehen, was ein</line>
        <line lrx="1853" lry="2076" ulx="359" uly="2003">Jude fuͤr einen Vortheil gegen die chriſtliche Religion davon zu haben meinet⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2125" ulx="394" uly="2055">Denn wir geben alle zu, daß Johannes der Taͤufer nicht die Perſon Eliaͤ des</line>
        <line lrx="1852" lry="2175" ulx="394" uly="2107">Thesbiter, oder ſonſt einer der alten Propheten geweſen ſey, der etwa von den</line>
        <line lrx="1853" lry="2232" ulx="392" uly="2155">Todten auferwecket worden. Die Juden erwarteten die Erſcheinung dieſes</line>
        <line lrx="1850" lry="2286" ulx="390" uly="2210">Thesbiters; ſie meineten, daß um die Zeit der Zukunſt JEſu einer der alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2341" type="textblock" ulx="1702" uly="2288">
        <line lrx="1852" lry="2341" ulx="1702" uly="2288">Prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="248" type="textblock" ulx="2136" uly="204">
        <line lrx="2150" lry="248" ulx="2136" uly="204">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="358" type="textblock" ulx="2044" uly="301">
        <line lrx="2150" lry="358" ulx="2044" uly="301">Poph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="413" type="textblock" ulx="2084" uly="359">
        <line lrx="2150" lry="413" ulx="2084" uly="359">hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="571" type="textblock" ulx="2089" uly="519">
        <line lrx="2150" lry="571" ulx="2089" uly="519">Ilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="613" type="textblock" ulx="2050" uly="573">
        <line lrx="2150" lry="613" ulx="2050" uly="573">vurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1307" type="textblock" ulx="2086" uly="629">
        <line lrx="2150" lry="720" ulx="2086" uly="629">ls c</line>
        <line lrx="2150" lry="779" ulx="2087" uly="728">Kr</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2091" uly="785">ob er</line>
        <line lrx="2144" lry="887" ulx="2091" uly="839">ſandte</line>
        <line lrx="2150" lry="933" ulx="2087" uly="887">ten ſol</line>
        <line lrx="2144" lry="981" ulx="2087" uly="941">darin</line>
        <line lrx="2144" lry="1037" ulx="2094" uly="993">Yer</line>
        <line lrx="2146" lry="1095" ulx="2089" uly="1058">vegen</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2089" uly="1098">er docl</line>
        <line lrx="2150" lry="1192" ulx="2090" uly="1157">das vo</line>
        <line lrx="2148" lry="1254" ulx="2088" uly="1214">3,1ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1307" ulx="2088" uly="1258">phet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1354" type="textblock" ulx="2046" uly="1312">
        <line lrx="2150" lry="1354" ulx="2046" uly="1312">den C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1991" type="textblock" ulx="2089" uly="1363">
        <line lrx="2150" lry="1412" ulx="2089" uly="1363">HErr</line>
        <line lrx="2150" lry="1464" ulx="2089" uly="1416">fer ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="2093" uly="1471">NC</line>
        <line lrx="2150" lry="1560" ulx="2089" uly="1521">Ineine</line>
        <line lrx="2150" lry="1624" ulx="2090" uly="1572">Johan</line>
        <line lrx="2150" lry="1672" ulx="2093" uly="1626">re;</line>
        <line lrx="2150" lry="1730" ulx="2092" uly="1679">geleh</line>
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2092" uly="1731">ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="1831" ulx="2090" uly="1783">Jude</line>
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="2091" uly="1838">delt w</line>
        <line lrx="2150" lry="1937" ulx="2092" uly="1889">hinder</line>
        <line lrx="2150" lry="1991" ulx="2092" uly="1941">ſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2207" type="textblock" ulx="2093" uly="2101">
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="2093" uly="2101">den</line>
        <line lrx="2150" lry="2207" ulx="2093" uly="2154">vider</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="74" lry="361" ulx="19" uly="307">k, 6</line>
        <line lrx="83" lry="411" ulx="5" uly="372">antſpor.</line>
        <line lrx="86" lry="470" ulx="17" uly="419">daß er</line>
        <line lrx="82" lry="517" ulx="2" uly="474">g. Er</line>
        <line lrx="76" lry="575" ulx="0" uly="520">in niche</line>
        <line lrx="76" lry="622" ulx="9" uly="572">Vis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="682" type="textblock" ulx="2" uly="626">
        <line lrx="77" lry="682" ulx="2" uly="626">ſeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="78" lry="780" ulx="0" uly="732">ntvort</line>
        <line lrx="78" lry="838" ulx="0" uly="781">Aus dien</line>
        <line lrx="78" lry="892" ulx="0" uly="844">1. J.</line>
        <line lrx="75" lry="946" ulx="0" uly="895">Aleugre</line>
        <line lrx="77" lry="1000" ulx="1" uly="948">lgefragt</line>
        <line lrx="76" lry="1054" ulx="0" uly="1006">Giet ho⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1102" ulx="1" uly="1054">ſo ſeine</line>
        <line lrx="73" lry="1156" ulx="0" uly="1108">lſentii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="69" lry="1352" ulx="0" uly="1309">Dasde⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1414" ulx="1" uly="1366">ſus ſeſ!</line>
        <line lrx="68" lry="1468" ulx="6" uly="1421">daß die</line>
        <line lrx="69" lry="1522" ulx="0" uly="1474">etenige</line>
        <line lrx="69" lry="1573" ulx="0" uly="1535">enennet</line>
        <line lrx="67" lry="1625" ulx="0" uly="1580">er noc</line>
        <line lrx="66" lry="1682" ulx="0" uly="1635">ſie zr</line>
        <line lrx="65" lry="1724" ulx="0" uly="1685"> Ant⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1778" ulx="0" uly="1738">e Me</line>
        <line lrx="61" lry="1832" ulx="0" uly="1794">1s M⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1893" ulx="0" uly="1845">erge⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1942" ulx="0" uly="1895">r auf</line>
        <line lrx="67" lry="2000" ulx="0" uly="1953"> ge⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2044" ulx="0" uly="2003">s ein</line>
        <line lrx="56" lry="2097" ulx="0" uly="2057">neine</line>
        <line lrx="55" lry="2149" ulx="0" uly="2110">es</line>
        <line lrx="62" lry="2200" ulx="0" uly="2164">1 den</line>
        <line lrx="64" lry="2261" ulx="2" uly="2213">dieſes</line>
        <line lrx="60" lry="2308" ulx="0" uly="2268"> olten</line>
        <line lrx="57" lry="2372" ulx="0" uly="2322">tophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="290" type="textblock" ulx="371" uly="231">
        <line lrx="1737" lry="290" ulx="371" uly="231">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliaͤ. 623</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="387" type="textblock" ulx="191" uly="318">
        <line lrx="1732" lry="387" ulx="191" uly="318">Prropheten vom Tode auferſtehen werde. Matth. 16, 14. Joh. 1, 21. Luc. 9,7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="646" type="textblock" ulx="269" uly="381">
        <line lrx="1495" lry="439" ulx="269" uly="381">Johannes ſagt ihnen ganz deutlich, daß er nicht derſelbe Elias ſey.</line>
        <line lrx="1077" lry="482" ulx="618" uly="440">. §5. 29.</line>
        <line lrx="1728" lry="542" ulx="419" uly="482">2. Will man ſagen, daß dieſes eine Veranlaſſung zum Unglauben der</line>
        <line lrx="1769" lry="596" ulx="272" uly="538">Juden ſey, und daß ſie eben dadurch an der Aufnahme des Meßiaͤ gehindert</line>
        <line lrx="1722" lry="646" ulx="272" uly="593">wuͤrden; ſo hat man wohl zu erwegen, was Johannes der Taͤufer geantwortet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="698" type="textblock" ulx="261" uly="641">
        <line lrx="1724" lry="698" ulx="261" uly="641">als man weiter in ihn gedrungen und wiſſen wollen, wer er waͤre. Er ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1994" type="textblock" ulx="267" uly="696">
        <line lrx="1725" lry="752" ulx="272" uly="696">Ich bin die Stimme eines Dredigers in der Wuͤſte, bereitet dem</line>
        <line lrx="1737" lry="804" ulx="272" uly="748">HErrn den Weg. In dieſen Worten lies er ſie ganz deutlich wiſſen, daß er,</line>
        <line lrx="1725" lry="855" ulx="275" uly="799">ob er wol nicht die Perſon Eliaͤ des Thesbiters waͤre, dennoch derjenige Abge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="908" ulx="272" uly="852">ſandte ſey, von dem Maleachi geweiſſaget, daß er dem HErrn den Weg berei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="960" ulx="268" uly="903">ten ſolle. Er ſagt ihnen ganz freymuͤthig, daß dieſes ſein Amt ſey; und eben</line>
        <line lrx="1729" lry="1012" ulx="273" uly="955">darin beſtund auch das Geſchaͤfte des bey demſelben Propheten verheiſſenen Eliaͤ.</line>
        <line lrx="1729" lry="1065" ulx="276" uly="1009">Ob er alſo gleich bekennet, daß er nicht Elias der Thesbiter ſey, den die Juden</line>
        <line lrx="1731" lry="1117" ulx="274" uly="1063">wegen eines Vorurtheils durch den Maleachi verheiſſen zu ſeyn glaubeten; ſo war</line>
        <line lrx="1728" lry="1168" ulx="275" uly="1113">er doch die vom Geiſt GOttes bezeichnete Perſon, und erſchien in der Abſicht,</line>
        <line lrx="1730" lry="1219" ulx="276" uly="1165">das vom Propheten beſtimte Amt zu verwalten. Denn der Engel, der Malach.</line>
        <line lrx="1746" lry="1272" ulx="274" uly="1218">3, 1 verheiſſen wird, iſt kein anderer, als der hernach Cap. 4,5 Slias der Pro⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1323" ulx="274" uly="1271">phet heiſſet. Man vergleiche nur beyde Stellen mit einander, ſo wird man</line>
        <line lrx="1731" lry="1381" ulx="267" uly="1320">den Grund davon leicht erkennen. David Kimchi i) verſtehet durch den</line>
        <line lrx="1732" lry="1428" ulx="275" uly="1373">HErrn, den Meßias; mithin kan durch den Engel kein anderer als ſein Vorlaͤu⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1480" ulx="275" uly="1422">fer verſtanden werden. Abravanel ) giebt ebenfals zu, daß durch den En⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1532" ulx="275" uly="1478">gel Cap. 3, 1, und durch den Elias Cap. 4, 5, eine und eben dieſelbe Perſon ge⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1583" ulx="275" uly="1528">meinet ſey. Wenn nun in dem Einwurf geſaget wird, daß die Verneinung</line>
        <line lrx="1732" lry="1635" ulx="275" uly="1578">Johannis, daß er nicht Elias ſey, eine Urſache vom Unglauben der Juden waͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1687" ulx="277" uly="1629">re; ſo iſt das wol eine ganz eitle Ausflucht. Denn ob er wol das von ſich ab⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1739" ulx="276" uly="1681">gelehnet, daß er nicht die Perſon des alten Propheten Eliaͤ ſey; ſo hat er doch</line>
        <line lrx="1730" lry="1791" ulx="276" uly="1737">ſein Amt ganz ausdruͤcklich angezeiget, und in den folgenden Worten JEſum den</line>
        <line lrx="1734" lry="1842" ulx="276" uly="1788">Juden bekant gemachet, Joh. 1, 26. 29. 32. 34. 36; wovon bereits oben gehan⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1892" ulx="271" uly="1840">delt worden. Es iſt demnach ſo ferne, daß er ſie am Glauben an JEſum ge⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1948" ulx="278" uly="1892">hindert, daß er vielmehr nichts unterlaſſen, was ſie im Glauben an ihn beve⸗</line>
        <line lrx="542" lry="1994" ulx="278" uly="1945">ſtigen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2252" type="textblock" ulx="278" uly="2046">
        <line lrx="1732" lry="2104" ulx="344" uly="2046">Wir muͤſſen aber auch die Worte JEſu (§. 27) anſehen, die von</line>
        <line lrx="1731" lry="2155" ulx="278" uly="2096">den Juden beſchuldiget werden, als ob ſie den Worten Johannis des Taͤufers</line>
        <line lrx="1738" lry="2209" ulx="280" uly="2151">widerſpraͤchen. Wir leſen, daß JEſus zu dem verſamleten Volk von Johanne</line>
        <line lrx="1733" lry="2252" ulx="1632" uly="2212">gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2351" type="textblock" ulx="317" uly="2252">
        <line lrx="1002" lry="2314" ulx="319" uly="2252">.) R. David Kimchi in Malach. III. 1.</line>
        <line lrx="855" lry="2351" ulx="317" uly="2312">k) Abravanel in Malach. III. 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1572" lry="300" type="textblock" ulx="441" uly="214">
        <line lrx="1572" lry="300" ulx="441" uly="214">624 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1282" type="textblock" ulx="438" uly="328">
        <line lrx="1911" lry="385" ulx="439" uly="328">geredet, und ſie verſichert, daß er nicht nur der bey dem Propheten verheiſſene</line>
        <line lrx="1907" lry="434" ulx="439" uly="382">Engel, ſondern auch der Elias ſey, der da kommen ſollen. Als aber an einem</line>
        <line lrx="1908" lry="486" ulx="440" uly="433">andern Orte ſeine Juͤnger bey der Gelegenheit, da ſeiner Auferſtehung gedacht</line>
        <line lrx="1905" lry="540" ulx="439" uly="484">worden, ihn gefraget: Wie ſagen denn die Schriftgelehrten, daß Elas</line>
        <line lrx="1905" lry="591" ulx="440" uly="538">erſt kommen muͤſſe? ſo leſen wir, daß er geantwortet: Elias ſoll aller⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="645" ulx="440" uly="590">dings erſt kommen und alles wieder herſtellen. Er giebt alſo zu, daß die</line>
        <line lrx="1905" lry="697" ulx="441" uly="644">Schriftgelehrten einen Grund zur Erwartung eines Eliaͤ vor ſich gehabt. Dar⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="749" ulx="442" uly="696">auf aber faͤhrt er fort und ſpricht: Elias iſt ſchon gekommen; aber ſie er⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="801" ulx="440" uly="746">kanten ihn nicht, und thaͤten, was ſie geluͤſtete. Eben ſo wird des</line>
        <line lrx="1906" lry="854" ulx="441" uly="796">Wenſchen Sohn auch von ihnen leiden muͤſſen. Da merkten die Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="905" ulx="441" uly="851">ger, daß er von Johanne dem Taͤufer redete. Matth. 1I, 10. 14. vergl. mit</line>
        <line lrx="1909" lry="957" ulx="441" uly="905">Cap. 17, II  13. Daraus iſt offenbar, daß Chriſtus behauptet habe, Johan⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1008" ulx="439" uly="956">nes der Taͤufer ſey der erwartete Elias; welches aber Johannes, wie vorhin</line>
        <line lrx="1706" lry="1061" ulx="438" uly="1008">gemeldet worden, geleugnet haben ſoll.</line>
        <line lrx="1241" lry="1119" ulx="1107" uly="1071">§. 3r.</line>
        <line lrx="1914" lry="1179" ulx="584" uly="1125">Dieſe Schwierigkeit aber wird leicht gehoben und dargethan werden</line>
        <line lrx="1908" lry="1233" ulx="442" uly="1181">koͤnnen, daß die Worte JEſu und Johannis gar wohl neben einander beſtehen</line>
        <line lrx="1910" lry="1282" ulx="442" uly="1232">koͤnnen. 1. Wenn wir uns desjenigen, was vorhin angefuͤhret worden, erin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1337" type="textblock" ulx="441" uly="1283">
        <line lrx="1937" lry="1337" ulx="441" uly="1283">nern, und erwegen, was Johannes der Taͤufer eigentlich geſaget habe. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1597" type="textblock" ulx="440" uly="1334">
        <line lrx="1908" lry="1389" ulx="442" uly="1334">ſagt, daß er nicht Elias ſey. Und das ſagt er zu ſolchen Leuten, die ihn fra⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1443" ulx="440" uly="1385">gen, ob er die Perſon Elia des Thesbiters ſey. Denn daß dieſes ihre Mei⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1492" ulx="445" uly="1440">nung geweſen, das iſt offenbar, und vorhin erwieſen worden. Der griechiſche</line>
        <line lrx="1907" lry="1544" ulx="443" uly="1489">Poet Nonnus hat die Meinung der Juden bey der Frage: biſt du Elias?</line>
        <line lrx="781" lry="1597" ulx="445" uly="1546">alſo ausgedrucket:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1657" type="textblock" ulx="653" uly="1600">
        <line lrx="1919" lry="1657" ulx="653" uly="1600">⸗ Oezrwridog asοοσ ede .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2338" type="textblock" ulx="429" uly="1668">
        <line lrx="1891" lry="1714" ulx="650" uly="1668">Hic 0ℳνπισ .</line>
        <line lrx="1904" lry="1778" ulx="444" uly="1723">Nachher aber hat er von ſeinem Amte und dem Zweck ſeiner Erſcheinung deut⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1830" ulx="444" uly="1777">lich geſprochen. Jedoch dieſer Punct iſt bereits abgehandelt. 2. Hiernaͤchſt</line>
        <line lrx="1904" lry="1880" ulx="445" uly="1828">muͤſſen wir auch erwegen was JEſus geſaget. Er behauptet nirgend, daß Jo⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1936" ulx="447" uly="1880">hannes die Perſon Eliaͤ des Thesbiters ſey; keinesweges. Nur dieſes ſaget er,</line>
        <line lrx="1902" lry="1985" ulx="446" uly="1928">daß er die Perſon ſey, die unter dem Namen Eliaͤ verheiſſen worden. Das</line>
        <line lrx="1902" lry="2037" ulx="447" uly="1983">iſt es alles, was ſeine Worte enthalten. Er nennet ihn den Elias, der da</line>
        <line lrx="1904" lry="2085" ulx="448" uly="2036">kommen ſollen; die Perſon, die Maleachi genennet: Elias der Prophet.</line>
        <line lrx="1903" lry="2140" ulx="429" uly="2084">Daß dieſes der Sinn JEſu geweſen, das erhellet aus den Worten, da er an⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2190" ulx="446" uly="2140">derwaͤrts ſaget, daß Elias erſt kommen und alles wieder herſtellen muͤſſen. Er</line>
        <line lrx="1900" lry="2244" ulx="447" uly="2191">bezieht ſich hier ganz offenbar auf die Weiſſagung Maleachi, darin gemeldet</line>
        <line lrx="1904" lry="2298" ulx="447" uly="2242">wird, daß er werde die Herzen der Vaͤter zu den Kindern bekehren. Ich habe</line>
        <line lrx="1902" lry="2338" ulx="1825" uly="2298">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="646" type="textblock" ulx="2085" uly="340">
        <line lrx="2150" lry="383" ulx="2085" uly="340">abet</line>
        <line lrx="2150" lry="436" ulx="2085" uly="389">der PP</line>
        <line lrx="2150" lry="495" ulx="2086" uly="443">Perſen</line>
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="2085" uly="500">Worte</line>
        <line lrx="2150" lry="593" ulx="2087" uly="554">andere</line>
        <line lrx="2150" lry="646" ulx="2085" uly="599">er doc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1586" type="textblock" ulx="2083" uly="762">
        <line lrx="2150" lry="811" ulx="2087" uly="762">aus ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2088" uly="819">ihrs</line>
        <line lrx="2150" lry="910" ulx="2090" uly="867">nen be</line>
        <line lrx="2150" lry="973" ulx="2085" uly="922">ihn v</line>
        <line lrx="2146" lry="1026" ulx="2085" uly="976">hotte,</line>
        <line lrx="2140" lry="1065" ulx="2087" uly="1038">Nuren</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2084" uly="1078">det, ſ.</line>
        <line lrx="2144" lry="1178" ulx="2086" uly="1132">mogen</line>
        <line lrx="2150" lry="1231" ulx="2085" uly="1182">deß die</line>
        <line lrx="2150" lry="1280" ulx="2084" uly="1243">verver</line>
        <line lrx="2150" lry="1336" ulx="2084" uly="1288">bejeuge</line>
        <line lrx="2144" lry="1386" ulx="2084" uly="1339">Neiten</line>
        <line lrx="2150" lry="1439" ulx="2083" uly="1393">ſchien /</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="2083" uly="1444">Wege</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2088" uly="1499">nohm</line>
        <line lrx="2137" lry="1586" ulx="2083" uly="1548">er ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1651" type="textblock" ulx="2082" uly="1600">
        <line lrx="2150" lry="1651" ulx="2082" uly="1600">lent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1797" type="textblock" ulx="2077" uly="1757">
        <line lrx="2143" lry="1797" ulx="2077" uly="1757">Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2219" type="textblock" ulx="2082" uly="1816">
        <line lrx="2150" lry="1851" ulx="2083" uly="1816">Uuter</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2083" uly="1862">kan ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1964" ulx="2084" uly="1914">ſihien</line>
        <line lrx="2150" lry="2014" ulx="2082" uly="1965">Juder</line>
        <line lrx="2150" lry="2070" ulx="2082" uly="2021">ehof</line>
        <line lrx="2150" lry="2123" ulx="2083" uly="2075">verhei</line>
        <line lrx="2150" lry="2170" ulx="2082" uly="2122">Zur</line>
        <line lrx="2146" lry="2219" ulx="2082" uly="2178">I, Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2283" type="textblock" ulx="2082" uly="2229">
        <line lrx="2150" lry="2283" ulx="2082" uly="2229">hülane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2437" type="textblock" ulx="2104" uly="2361">
        <line lrx="2150" lry="2401" ulx="2104" uly="2361">92</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="104" lry="355" ulx="7" uly="303">nethiſſne</line>
        <line lrx="102" lry="407" ulx="1" uly="363">d an einem</line>
        <line lrx="98" lry="461" ulx="0" uly="420">nig gedecht</line>
        <line lrx="94" lry="512" ulx="0" uly="463">daß Eins</line>
        <line lrx="93" lry="566" ulx="7" uly="511">ſoll aller⸗</line>
        <line lrx="92" lry="622" ulx="0" uly="576">u, daß te</line>
        <line lrx="94" lry="667" ulx="1" uly="623">bt. Da⸗</line>
        <line lrx="90" lry="728" ulx="0" uly="677">der ſie ei</line>
        <line lrx="94" lry="774" ulx="7" uly="736">wird des</line>
        <line lrx="97" lry="835" ulx="0" uly="782">die Jin</line>
        <line lrx="100" lry="887" ulx="0" uly="840">vergl nt</line>
        <line lrx="105" lry="940" ulx="0" uly="891">e, Johans</line>
        <line lrx="105" lry="995" ulx="8" uly="945">bie vorin</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="100" lry="1159" ulx="0" uly="1121">in werden</line>
        <line lrx="101" lry="1220" ulx="0" uly="1172">der Weben</line>
        <line lrx="108" lry="1269" ulx="0" uly="1225">rden, erin</line>
        <line lrx="108" lry="1317" ulx="0" uly="1275">he. Er</line>
        <line lrx="107" lry="1376" ulx="2" uly="1327">die ihn fra⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1432" ulx="2" uly="1379"> hhrechei⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1483" ulx="0" uly="1433">griechſhe</line>
        <line lrx="99" lry="1531" ulx="0" uly="1482">n Eins:</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="99" lry="1777" ulx="0" uly="1725">gung da⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1831" ulx="14" uly="1777">Hiemichſt</line>
        <line lrx="106" lry="1884" ulx="0" uly="1830">d  0⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1937" ulx="0" uly="1889">s ſagtt er,</line>
        <line lrx="107" lry="1982" ulx="0" uly="1936">. Daß</line>
        <line lrx="104" lry="2040" ulx="0" uly="1991">5, der 0</line>
        <line lrx="103" lry="2093" ulx="0" uly="2043">Propke.</line>
        <line lrx="103" lry="2151" ulx="3" uly="2103">do al⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2193" ulx="0" uly="2143">fen. Er</line>
        <line lrx="108" lry="2248" ulx="0" uly="2200">4 gemeldet</line>
        <line lrx="111" lry="2300" ulx="63" uly="2247">habe</line>
        <line lrx="109" lry="2343" ulx="70" uly="2302">ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="299" type="textblock" ulx="367" uly="237">
        <line lrx="1729" lry="299" ulx="367" uly="237">Beantwortung des Einwurfs wegen des Propheten Eliaͤ. 625</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="496" type="textblock" ulx="261" uly="332">
        <line lrx="1715" lry="389" ulx="261" uly="332">aber albereit erwieſen, daß man dieſe Worte Maleachi nicht nothwendig von</line>
        <line lrx="1714" lry="446" ulx="262" uly="385">der Perſon Eliaͤ verſtehen duͤrfe; es iſt genug, daß damit eine ihm aͤhnliche</line>
        <line lrx="1712" lry="496" ulx="262" uly="437">Perſon angezeiget wird. Und alsdann widerſprechen die Worte JEſu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="548" type="textblock" ulx="249" uly="489">
        <line lrx="1713" lry="548" ulx="249" uly="489">Worten Johannis keinesweges; ob wol der eine ſaget, er iſt nicht Elias, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="756" type="textblock" ulx="263" uly="540">
        <line lrx="1714" lry="598" ulx="263" uly="540">andere aber, er iſt es. War Johannes gleich nicht Elias in Perſon, ſo war</line>
        <line lrx="1659" lry="651" ulx="263" uly="592">er doch die Perſon, die der Prophet unter dem Namen Elia verheiſſen hatte.</line>
        <line lrx="1144" lry="690" ulx="945" uly="657">. 32.</line>
        <line lrx="1714" lry="756" ulx="412" uly="696">Daß nun dieſes die wirkliche Meinung des Heilandes ſey, das kan man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="811" type="textblock" ulx="225" uly="746">
        <line lrx="1716" lry="811" ulx="225" uly="746">aus ſeinen eigenen Worten noch deutlicher erkennen. Er ſagt nemlich: So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1428" type="textblock" ulx="268" uly="799">
        <line lrx="1718" lry="860" ulx="268" uly="799">ihrs wolt annehmen, er iſt Elias, der da kommen ſoll. Es moͤchte ei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="915" ulx="268" uly="851">nem befremdlich vorkommen, daß der Heiland ſaget: So ihr es, oder, ſo ihr</line>
        <line lrx="1718" lry="968" ulx="268" uly="900">ihn wolt annehmen. Was war das noͤthig hinzuzuſetzen, wenn er behauptet</line>
        <line lrx="1716" lry="1020" ulx="268" uly="956">haͤtte, daß er Elias der Thesbiter waͤre? Dieſen erwarteten ja die Juden, und</line>
        <line lrx="1720" lry="1069" ulx="268" uly="1008">waren geneigt genug ihn anzunehmen. Haͤtte er uͤberdis vom Thesbiter gere⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1119" ulx="268" uly="1060">det, ſo wuͤrde er geweſen und geblieben ſeyn, was er war, ſie haͤtten ihn nun</line>
        <line lrx="1718" lry="1170" ulx="271" uly="1110">moͤgen annehmen oder nicht. Wie aber dieſe Worte nicht undeutlich anzeigen,</line>
        <line lrx="1720" lry="1223" ulx="270" uly="1159">daß die Juden den ſo wol, der den Weg bereiten ſolte, als den HErrn ſelbſt</line>
        <line lrx="1721" lry="1271" ulx="269" uly="1213">verwerfen wuͤrden; ſo offenbaren ſie auch dieſes zur Gnuͤge, daß JEſus, da er</line>
        <line lrx="1721" lry="1326" ulx="269" uly="1264">bezeuget, daß er Elias ſey, nicht dieſelbe Perſon gemeinet habe, die zu den</line>
        <line lrx="1721" lry="1375" ulx="270" uly="1313">Zeiten des Koͤnigs Ahabs dieſen Namen gefuͤhret. Johannes der Taͤufer er⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1428" ulx="269" uly="1364">ſchien in der Abſicht, die Herzen der Vaͤter ſamt den Herzen der Kinder auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1480" type="textblock" ulx="251" uly="1419">
        <line lrx="1721" lry="1480" ulx="251" uly="1419">Wege der Gerechtigkeit zu richten. Diejenigen nun, die ihn erkanten und an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1638" type="textblock" ulx="271" uly="1467">
        <line lrx="1722" lry="1531" ulx="272" uly="1467">nahmen, bewaͤhreten an ſich ſelbſt die Weiſſagung des Propheten. Dieſen war</line>
        <line lrx="1723" lry="1579" ulx="271" uly="1520">er ein Bekehrer und Wiederherſteller; unter welchem Bilde er auch von dem</line>
        <line lrx="802" lry="1638" ulx="271" uly="1580">Propheten verheiſſen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1734" type="textblock" ulx="433" uly="1630">
        <line lrx="1584" lry="1677" ulx="928" uly="1630">§. 33.</line>
        <line lrx="1749" lry="1734" ulx="433" uly="1674">Ich muß nun noch zum Beſchluß etwas von der Meinung unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1786" type="textblock" ulx="261" uly="1726">
        <line lrx="1724" lry="1786" ulx="261" uly="1726">Alten gedenken, daß Elias noch zukuͤnftig ſey !). Daß eine ſolche Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2288" type="textblock" ulx="275" uly="1780">
        <line lrx="1725" lry="1838" ulx="275" uly="1780">unter den griechiſchen und lateiniſchen Vaͤtern der Kirche angetroffen worden, das</line>
        <line lrx="1727" lry="1889" ulx="276" uly="1828">kan nicht geleugnet werden. Wenn dem nun ſo iſt, ſo werden die Juden ohne⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1942" ulx="277" uly="1879">fehlbar eine ſolche Meinung vortheilhaft ergreifen. Denn warum ſolten die</line>
        <line lrx="1727" lry="1993" ulx="276" uly="1931">Juden nicht einen Elias erwarten, da die Chriſten in den erſten Zeiten auf ihn</line>
        <line lrx="1728" lry="2046" ulx="277" uly="1977">gehoffet? Und iſt Johannes der Taͤufer wirklich der vom Propheten Maleachi</line>
        <line lrx="1727" lry="2097" ulx="278" uly="2032">verheiſſene Elias geweſen; wie komts, daß die Chriſten einen andern erwartet?</line>
        <line lrx="1728" lry="2148" ulx="279" uly="2086">Zur Beantwortung dieſes Einwurfs moͤgen folgende Anmerkungen dienen.</line>
        <line lrx="1761" lry="2199" ulx="279" uly="2135">1. Daß dieſe Meinung der Alten ein bloſſer Mißverſtand geweſen, der keinen</line>
        <line lrx="1732" lry="2254" ulx="280" uly="2188">hinlaͤnglichen Grund gehabt. Es iſt auch nicht ſchwer, die Veranlaſſung zu ei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2288" ulx="562" uly="2248">. Kk kk nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2403" type="textblock" ulx="322" uly="2312">
        <line lrx="1735" lry="2374" ulx="322" uly="2312">¹) Auguſtinus in Joan. I. gieronymus in Matth. XVII. Chryſoſtomus und Pho⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="2403" ulx="399" uly="2366">tius in Caten, Patr. in Matth. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1507" lry="308" type="textblock" ulx="431" uly="239">
        <line lrx="1507" lry="308" ulx="431" uly="239">626 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2257" type="textblock" ulx="428" uly="335">
        <line lrx="1894" lry="397" ulx="433" uly="335">nem ſolchen Mißverſtande anzuzeigen; als welche ſo wol in den Worten des Pro⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="457" ulx="434" uly="389">pheten, als in den Worten JEſu zu finden iſt. Als die Juͤnger gefraget hat⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="500" ulx="433" uly="441">ten: Wie ſagen denn die Schriftgelehrten, daß Elias erſt kommen</line>
        <line lrx="1894" lry="553" ulx="435" uly="487">muͤſſe? ſo antwortete IEſus: Elias muß allerdings erſt kommen, und</line>
        <line lrx="1890" lry="607" ulx="435" uly="544">alles zurecht bringen. Dieſe Worte ſcheinen anzuzeigen, daß zu der Zeit,</line>
        <line lrx="1890" lry="655" ulx="436" uly="596">da ſie geſprochen worden, Elias noch nicht da geweſen. Vielleicht verſtunden</line>
        <line lrx="1887" lry="709" ulx="436" uly="648">einige nicht, was JEſus durch die Zurechtbringung aller Dinge verſtanden, als</line>
        <line lrx="1890" lry="757" ulx="438" uly="702">welches ihrer Meinung nach von Johanne nicht geſaget werden konte. Allein</line>
        <line lrx="1890" lry="815" ulx="428" uly="754">die folgenden Worte des Heilandes ſetzen alles auſſer Zweifel. Ich ſage euch,</line>
        <line lrx="1899" lry="868" ulx="436" uly="802">Elias iſt ſchon gekommen; welche Worte die Juͤnger IEſu von Johanne</line>
        <line lrx="1893" lry="919" ulx="435" uly="858">dem Taͤufer verſtunden. In Anſehung der Worte Maleachi ſo hatten eini⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="971" ulx="435" uly="908">ge Vaͤter auch einen unrichtigen Verſtand davon gefaſſet. Die 70 Dolmetſcher</line>
        <line lrx="1900" lry="1019" ulx="436" uly="960">hatten nemlich in ihre Ueberſetzung den Namen Thesbiter eingeruͤcket; und das</line>
        <line lrx="1887" lry="1071" ulx="436" uly="1010">gab zu dieſer Meinung eine Veranlaſſung. Damit vereinigten ſich noch ein</line>
        <line lrx="1890" lry="1124" ulx="437" uly="1063">paar andere Umſtaͤnde. Durch den groſſen und fuͤrchterlichen Tag des HErrn</line>
        <line lrx="1891" lry="1171" ulx="437" uly="1113">verſtunden ſie den Tag des Gerichts, und durch das Schlagen der Erde mit</line>
        <line lrx="1891" lry="1219" ulx="438" uly="1165">dem Bann, den Untergang der ganzen Welt. Es iſt aber bereits oben dar⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1271" ulx="437" uly="1218">gethan worden, daß die Worte nicht in dieſem Verſtande angenommen werden</line>
        <line lrx="1930" lry="1330" ulx="439" uly="1265">koͤnnen; und was die LXX betrift, ſo haben ſie den Namen Thesbiter aus ihe⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1381" ulx="441" uly="1320">rem eigenen Gehirn eingeruͤcket. Aus dem, was vorhin angefuͤhret worden,</line>
        <line lrx="1894" lry="1427" ulx="438" uly="1370">koͤnnen wir gewiß abnehmen, daß die Verbannung der Erde nicht den Unter⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1483" ulx="438" uly="1424">gang der Welt bedeute; mithin koͤnnen die unmittelbar vorhergehenden Worte</line>
        <line lrx="1892" lry="1534" ulx="439" uly="1475">nicht vom Tage des Gerichts verſtanden werden. Man hat aber auch 2. die⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1588" ulx="438" uly="1526">ſes zu bemerken, daß es nicht eine algemeine Meinung der Chriſten geweſen,</line>
        <line lrx="1890" lry="1638" ulx="440" uly="1579">und daß daher auch kein Einwurf gegen die chriſtliche Religion daraus gemachet</line>
        <line lrx="1891" lry="1694" ulx="439" uly="1631">werden duͤrfe. Es iſt kein Lehrpunct der Religion, ob es wol eine Meinung</line>
        <line lrx="1892" lry="1742" ulx="437" uly="1682">einiger Lehrer geweſen. Die roͤmiſche Kirche heget zwar dieſen Satz bis auf den</line>
        <line lrx="1893" lry="1796" ulx="439" uly="1733">heutigen Tag; allein es iſt dieſes kein Erweis, daß die ganze Chriſtenheit den⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1849" ulx="437" uly="1785">ſelben glaube. Wenn aber auch 3. dieſe Meinung einiger Alten, und der jetzigen</line>
        <line lrx="1891" lry="1896" ulx="440" uly="1837">roͤmiſchen Kirche, von allen Chriſten waͤre geglaubet worden; ſo wuͤrden doch die</line>
        <line lrx="1887" lry="1949" ulx="435" uly="1886">Juden keinen Vortheil davon haben. Denn die Alten meineten, daß Elias vor der</line>
        <line lrx="1889" lry="2001" ulx="439" uly="1941">zweyten Zukunft JEſu erſcheinen werde, ſo wie Johannes der Taͤufer bey ſeiner er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2054" ulx="436" uly="1991">ſten Zukunft ſein Vorlaͤufer geweſen. Sie glaubeten alſo einen doppelten Elias;</line>
        <line lrx="1886" lry="2104" ulx="436" uly="2044">der erſte war Johannes der Taͤufer; der andere aber derjenige, der vor dem En⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2158" ulx="434" uly="2095">de der Welt erſcheinen ſolte. Dahingegen die Juden den Einwurf machen,</line>
        <line lrx="1909" lry="2209" ulx="589" uly="2148">daß JEſus nicht der Meßias ſey, weil Elias nicht in Perſon</line>
        <line lrx="1451" lry="2257" ulx="860" uly="2204">vor ſeiner Ankunft erſchienen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2367" type="textblock" ulx="773" uly="2277">
        <line lrx="1544" lry="2367" ulx="773" uly="2277">Ende der zweyten Abtheilung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2417" type="textblock" ulx="1698" uly="2360">
        <line lrx="1882" lry="2417" ulx="1698" uly="2360">Richard</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="130" lry="367" ulx="0" uly="314">datt.</line>
        <line lrx="84" lry="425" ulx="0" uly="377">aget it⸗</line>
        <line lrx="236" lry="486" ulx="2" uly="418">kanmen</line>
        <line lrx="91" lry="524" ulx="0" uly="482">en, und</line>
        <line lrx="82" lry="584" ulx="7" uly="531">der Zi,</line>
        <line lrx="80" lry="637" ulx="0" uly="578">erſtunden</line>
        <line lrx="628" lry="685" ulx="0" uly="637">den, as . .</line>
        <line lrx="1116" lry="791" ulx="34" uly="690">Alcn =</line>
        <line lrx="1306" lry="877" ulx="0" uly="747">len Richard Kidders</line>
        <line lrx="1478" lry="981" ulx="5" uly="794">Irhame Bih und Wels</line>
        <line lrx="1148" lry="972" ulx="1" uly="853">tten eini⸗ . a</line>
        <line lrx="1033" lry="1012" ulx="0" uly="903">mneſtt weiland Biſchofs von</line>
        <line lrx="78" lry="998" ulx="8" uly="960">und des</line>
        <line lrx="76" lry="1052" ulx="5" uly="1010">noch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="1260" lry="1247" ulx="0" uly="1062">HErrn .</line>
        <line lrx="83" lry="1153" ulx="0" uly="1111">rde it</line>
        <line lrx="75" lry="1204" ulx="0" uly="1163">ben ⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1255" ulx="11" uly="1220">werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="78" lry="1317" ulx="0" uly="1270">t s ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1497" type="textblock" ulx="168" uly="1324">
        <line lrx="1646" lry="1497" ulx="168" uly="1324">daß JEſus der Meßias ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="72" lry="1581" ulx="2" uly="1532">gepeſch</line>
        <line lrx="71" lry="1633" ulx="0" uly="1585">zemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="1380" lry="1724" ulx="383" uly="1605"> Diriiitte Abtheilung.</line>
        <line lrx="255" lry="1752" ulx="0" uly="1689">aufde ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="71" lry="1787" ulx="0" uly="1745">lit der⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1845" ulx="0" uly="1790">ehen</line>
        <line lrx="75" lry="1891" ulx="6" uly="1846">doß die</line>
        <line lrx="75" lry="1940" ulx="0" uly="1904">lor der</line>
        <line lrx="72" lry="1992" ulx="0" uly="1957">iner er⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2050" ulx="0" uly="2007">Elien</line>
        <line lrx="69" lry="2099" ulx="0" uly="2057">emen⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2158" ulx="0" uly="2110">lachen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="68" lry="2424" ulx="0" uly="2365">chard</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="616" type="textblock" ulx="2116" uly="233">
        <line lrx="2150" lry="616" ulx="2116" uly="233">aei ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="686" type="textblock" ulx="2116" uly="625">
        <line lrx="2150" lry="686" ulx="2116" uly="625">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1713" type="textblock" ulx="2111" uly="1622">
        <line lrx="2150" lry="1670" ulx="2111" uly="1622">Pri</line>
        <line lrx="2145" lry="1713" ulx="2114" uly="1682">net</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1974" type="textblock" ulx="2108" uly="1779">
        <line lrx="2150" lry="1824" ulx="2109" uly="1779">deſe</line>
        <line lrx="2141" lry="1868" ulx="2110" uly="1830">keit</line>
        <line lrx="2150" lry="1921" ulx="2110" uly="1885">den</line>
        <line lrx="2144" lry="1974" ulx="2108" uly="1939">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2243" type="textblock" ulx="2107" uly="1996">
        <line lrx="2150" lry="2033" ulx="2113" uly="1996">2,</line>
        <line lrx="2150" lry="2084" ulx="2110" uly="2040">ſole</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2109" uly="2095">volk</line>
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2108" uly="2145">aber</line>
        <line lrx="2150" lry="2243" ulx="2107" uly="2197">ſers</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="445" type="textblock" ulx="375" uly="394">
        <line lrx="1407" lry="445" ulx="375" uly="394">G , WS /, SIII 5 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1188" type="textblock" ulx="266" uly="938">
        <line lrx="1715" lry="1067" ulx="845" uly="938">Vorlaͤufige</line>
        <line lrx="1706" lry="1188" ulx="266" uly="1082">Einleitung zu den folgenden Abhandlungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2390" type="textblock" ulx="249" uly="1404">
        <line lrx="1752" lry="1458" ulx="594" uly="1404">och muß alhier den Leſer von einigen Dingen benachrichtigen,</line>
        <line lrx="1751" lry="1509" ulx="642" uly="1460">um theils einen Mißverſtand zu verhuͤten, theils mein Ver⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="649" uly="1510">fahren zu rechtfertigen, deſſen ich mich in dieſem dritten Theil</line>
        <line lrx="1750" lry="1610" ulx="648" uly="1562">gegen die Juden bedienet. Haͤtte ich dieſes nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1715" ulx="292" uly="1604">zrichech ſo wuͤrde ich ganz gewiß den Leſer mit einem Vorbericht verſcho⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1702" ulx="294" uly="1670">net haben.</line>
        <line lrx="1750" lry="1767" ulx="424" uly="1707">ZJufoͤrderſt muß ich mich wegen eines uͤbergangenen Artikels erklaͤren,</line>
        <line lrx="1752" lry="1819" ulx="249" uly="1764">deſſen Uebergehung mir mit groſſer Warſcheinlichkeit als eine groſſe Nachlaͤßig⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1871" ulx="295" uly="1816">keit zugerechnet werden koͤnte. Verſtaͤndige Leſer werden ſagen, daß, da ich</line>
        <line lrx="1751" lry="1923" ulx="295" uly="1868">den Beweis der Warheit, daß JEſus der Meßias ſey, zu fuͤhren uͤbernommen,</line>
        <line lrx="1749" lry="1974" ulx="294" uly="1919">und dabey fuͤr gut befunden, auf dieſen beyden Stellen 1 Moſ. 49, 10 und Haggai</line>
        <line lrx="1750" lry="2026" ulx="296" uly="1969">2, 8 zu beſtehen, ich auch die ſiebenzig Wochen Daniels in Betrachtung ziehen</line>
        <line lrx="1750" lry="2079" ulx="294" uly="2023">ſollen, und daß daher das Werk ohne eine hieruͤber angeſtelte Abhandlung un⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2129" ulx="292" uly="2073">volkommen ſey. Ich gebe gerne zu, daß dieſes an ſich ſelbſt richtig ſey; ich kan</line>
        <line lrx="1748" lry="2181" ulx="293" uly="2125">aber dieſes zu meiner Vertheidigung anfuͤhren, daß mir in der Unterſuchung die⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2232" ulx="249" uly="2177">ſer Materie eine geſchicktere Feder zuvor gekommen, und der Leſer wird nicht nur</line>
        <line lrx="1747" lry="2288" ulx="295" uly="2229">keine Urſache haben, ſich wegen dieſer Uebergehung zu beſchweren, ſondern er</line>
        <line lrx="1747" lry="2338" ulx="296" uly="2280">wird auch noch dazu vieles dabey gewinnen. Ein verehrungswuͤrdiger und ge⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2390" ulx="993" uly="2336">Kk kk 3 lehrter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1372" lry="289" type="textblock" ulx="382" uly="228">
        <line lrx="1372" lry="289" ulx="382" uly="228">630 Vorluͤufige Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="533" type="textblock" ulx="414" uly="316">
        <line lrx="2150" lry="385" ulx="415" uly="316">lehrter Praͤlat dieſer Kirche, der ſeit etlichen Jahren an die Ausarbeitung dieſer Koet</line>
        <line lrx="2150" lry="432" ulx="414" uly="379">Materie Hand angeleget, hat bereits etliche Bogen davon abdrucken laſſen, und Wen</line>
        <line lrx="2020" lry="485" ulx="416" uly="429">mir Erlaubniß ertheilet, den Leſer zu verſichern, daß er das angefangene Werk</line>
        <line lrx="1246" lry="533" ulx="416" uly="484">endigen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="550" type="textblock" ulx="2097" uly="498">
        <line lrx="2150" lry="550" ulx="2097" uly="498">ſthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1126" type="textblock" ulx="413" uly="529">
        <line lrx="2141" lry="594" ulx="561" uly="529">Wiederum moͤchte mir der Leſer vielleicht wegen des dritten Capitels in “ cobs</line>
        <line lrx="2147" lry="657" ulx="415" uly="587">dieſer dritten Abtheilung eins und das andere zur Laſt legen. Er koͤnte ſagen, len</line>
        <line lrx="2150" lry="712" ulx="417" uly="638">daß die darin abgehandelte Sache nicht an ihrem gehoͤrigen Orte befindlich ſey. ſin</line>
        <line lrx="2149" lry="749" ulx="417" uly="690">Denn da ich in der vorigen zweyten Abtheilung mir vorgenommen, die Einwuͤr⸗ “</line>
        <line lrx="2150" lry="804" ulx="417" uly="726">ſe der Juden gegen das neue Teſtament zu beantworten; ſo haͤtten auch die hier— m</line>
        <line lrx="2149" lry="857" ulx="414" uly="793">vertheidigten Stellen bereits oben ihren Platz bekommen ſollen. Diejenigen ter</line>
        <line lrx="2150" lry="908" ulx="415" uly="845">nun, die dieſes ſagen, ſind gar nicht unrecht daran. Inzwiſchen kan ich doch el</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="414" uly="897">dieſes zu meiner Entſchuldigung anfuͤhren, daß bereits die zweyte Abtheilung ans  aus</line>
        <line lrx="2132" lry="1013" ulx="413" uly="934">Licht geſtellet, ja auch ſchon etwas von dieſer dritten gedruckt war, ehe mir die v</line>
        <line lrx="2146" lry="1069" ulx="413" uly="998">Einwuͤrfe zu Geſicht gekommen, die ich hier zu beantworten bemuͤhet geweſen. is</line>
        <line lrx="2150" lry="1126" ulx="414" uly="1039">Es gieng dabey ſo zu. Ein gelehrter Freund, der von der Arbeit, damit ich ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1208" type="textblock" ulx="414" uly="1094">
        <line lrx="1874" lry="1152" ulx="414" uly="1094">mich beſchaͤftigte, Nachricht hatte, uͤberſendte mir eine Handſchrift eines Bu⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1208" ulx="415" uly="1153">ches, das den Titul: Porta veritatis fuͤhrete. Der Jude, der es verfertiget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2255" type="textblock" ulx="404" uly="1200">
        <line lrx="2150" lry="1258" ulx="413" uly="1200">nante ſich Jacob Aben⸗Amram, und ſchrieb es ohngefaͤhr im Jahr 1634. hiſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="413" uly="1257">Dieſe Handſchrift wurde in der Bibliothek des grundgelehrten D. Ludworth angen</line>
        <line lrx="2150" lry="1361" ulx="412" uly="1305">gefunden. Ich glaube, daß es eins von den Manuſcripten ſey, die er von dem ich bl</line>
        <line lrx="2144" lry="1412" ulx="414" uly="1360">Rabbi Menaſſe Ben Iſrael um einen ſehr hohen Preis gekauft, und dauon— wenn</line>
        <line lrx="2147" lry="1465" ulx="414" uly="1412">ich ihn oͤfters reden hoͤren. Dem ſey aber, wie ihm wolle, ſo viel iſt gewiß, veſen</line>
        <line lrx="2148" lry="1518" ulx="412" uly="1465">daß der Verfaſſer die heftigen Anfaͤlle gegen die chriſtliche Religion verſuchet, die</line>
        <line lrx="2150" lry="1568" ulx="412" uly="1515">je von einem andern angeſtellet worden, oder noch dagegen unternommen wer⸗ gelin,</line>
        <line lrx="2150" lry="1619" ulx="412" uly="1568">den koͤnnen. Indem ich dieſes Manuſeript durchgieng, ſo fand ich unter andern lhen</line>
        <line lrx="2150" lry="1673" ulx="414" uly="1619">viele Einwuͤrfe gegen gewiſſe Stellen des neuen Teſtamentes. Einige derſelben Wnd</line>
        <line lrx="2150" lry="1726" ulx="414" uly="1673">hatte ich ſchon in der zweyten Abtheilung meines Werks beantwortet; andere aber terie</line>
        <line lrx="2150" lry="1776" ulx="415" uly="1725">kamen mir ganz neu vor. Und da ich nicht wiſſen konte, in was fuͤr Haͤnde ſehr!</line>
        <line lrx="2150" lry="1829" ulx="415" uly="1776">dieſe Handſchrift noch kuͤnftig kommen moͤchte, ſo entſchloß ich mich, dieſe Eins ob i</line>
        <line lrx="2150" lry="1879" ulx="414" uly="1826">wuͤrfe in Betrachtung zu ziehen; und da muſte ich ſie an dem Orte beantworten, jegich</line>
        <line lrx="2150" lry="1933" ulx="414" uly="1881">wo ich ſie bey meiner Arbeit fand, da es mir nicht moͤglich war, ſie an den Ort d</line>
        <line lrx="2143" lry="1986" ulx="413" uly="1933">zu bringen, dahin ſie eigentlich gehoͤreten. In den folgenden Theilen meiner falt,</line>
        <line lrx="2150" lry="2037" ulx="413" uly="1985">Abhandlungen habe ich alles ſehr ſorgfaͤltig unterſuchet, was dieſer liſtige Jude Verſ</line>
        <line lrx="1872" lry="2089" ulx="404" uly="2037">gegen dasjenige eingewendet, was ich zur Vertheidigung der chriſtlichen Reli⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="2144" ulx="406" uly="2089">gion geſchrieben; und ich habe nie ermangelt, ſeine Gruͤnde in ihrer voͤlligen evye</line>
        <line lrx="2150" lry="2205" ulx="412" uly="2141">Staͤrke vorzutragen, ſie aber auch gehoͤrigen Ortes zu beantworten. Es verur⸗ rfe</line>
        <line lrx="2148" lry="2255" ulx="411" uly="2194">ſachte mir dieſes zwar neue Bemuͤhungen, und die Fortſetzung des Drucks wur⸗ ſihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2399" type="textblock" ulx="408" uly="2244">
        <line lrx="1918" lry="2297" ulx="408" uly="2244">de dadurch auch aufgehalten; allein ich wolte doch lieber dieſe Muͤhe uͤbernehmen</line>
        <line lrx="1888" lry="2350" ulx="409" uly="2297">und mich in Gefahr ſetzen, von den Leſern eines Mangels der Methode beſchul⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2399" ulx="1784" uly="2351">diget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2314" type="textblock" ulx="2097" uly="2264">
        <line lrx="2149" lry="2314" ulx="2097" uly="2264">derſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2441" type="textblock" ulx="1052" uly="2422">
        <line lrx="1074" lry="2441" ulx="1052" uly="2422">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="77" lry="367" ulx="0" uly="317"> dieſe</line>
        <line lrx="77" lry="416" ulx="0" uly="367">ln und</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="74" lry="467" ulx="0" uly="423">e Vus</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="73" lry="572" ulx="2" uly="527">hitels in</line>
        <line lrx="74" lry="635" ulx="0" uly="583">ſagen,</line>
        <line lrx="74" lry="685" ulx="0" uly="635">ſcch ſer</line>
        <line lrx="75" lry="735" ulx="0" uly="682">Einwuͤre</line>
        <line lrx="75" lry="791" ulx="7" uly="742">die hie</line>
        <line lrx="76" lry="843" ulx="2" uly="793">ſeſenigen</line>
        <line lrx="75" lry="894" ulx="7" uly="846">ich doch</line>
        <line lrx="75" lry="949" ulx="0" uly="901">ung ans</line>
        <line lrx="74" lry="992" ulx="8" uly="954">mmir die</line>
        <line lrx="74" lry="1053" ulx="0" uly="1007">Evelen.</line>
        <line lrx="84" lry="1109" ulx="0" uly="1053">mit ich</line>
        <line lrx="71" lry="1148" ulx="0" uly="1109">65 Bll⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1209" ulx="0" uly="1163">Cet,</line>
        <line lrx="80" lry="1260" ulx="0" uly="1213">1r 63,</line>
        <line lrx="81" lry="1310" ulx="0" uly="1265">worth</line>
        <line lrx="74" lry="1356" ulx="2" uly="1322">von dem</line>
        <line lrx="72" lry="1409" ulx="0" uly="1373">d devon</line>
        <line lrx="72" lry="1472" ulx="0" uly="1423">kgeni,</line>
        <line lrx="74" lry="1525" ulx="0" uly="1475">chet, de</line>
        <line lrx="74" lry="1569" ulx="0" uly="1521">eſ wen</line>
        <line lrx="74" lry="1623" ulx="0" uly="1585">r andert</line>
        <line lrx="74" lry="1682" ulx="1" uly="1634">derſelben</line>
        <line lrx="74" lry="1729" ulx="0" uly="1686">dere abe</line>
        <line lrx="73" lry="1789" ulx="1" uly="1741"> Hare</line>
        <line lrx="72" lry="1842" ulx="0" uly="1793">eſe Eie</line>
        <line lrx="70" lry="1889" ulx="0" uly="1854">worten</line>
        <line lrx="75" lry="1941" ulx="7" uly="1897">denrt</line>
        <line lrx="78" lry="1995" ulx="0" uly="1952">mner</line>
        <line lrx="78" lry="2058" ulx="0" uly="2001">e Jude</line>
        <line lrx="71" lry="2100" ulx="0" uly="2054">1 Ner</line>
        <line lrx="67" lry="2155" ulx="6" uly="2111">volhen</line>
        <line lrx="74" lry="2205" ulx="0" uly="2170">Arut⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2257" ulx="0" uly="2219">s wor⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2317" ulx="1" uly="2270">nehmen</line>
        <line lrx="108" lry="2370" ulx="6" uly="2316">beſchl</line>
        <line lrx="75" lry="2418" ulx="30" uly="2371">diget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="298" type="textblock" ulx="674" uly="233">
        <line lrx="1739" lry="298" ulx="674" uly="233">zu den folgenden Abhandlungen. 631</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1132" type="textblock" ulx="272" uly="329">
        <line lrx="1744" lry="398" ulx="272" uly="329">diget zu werden, als dasjenige unbeantwortet laſſen, was ich als einen Einwurf</line>
        <line lrx="1335" lry="445" ulx="272" uly="387">vor mir im Wege fand.</line>
        <line lrx="1766" lry="500" ulx="379" uly="443">Wiederum wird der Leſer die vielleicht nicht ungegruͤndete Hofnung gefaſ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="565" ulx="273" uly="494">ſet haben, daß ich, nachdem ich eine ſo ausfuͤhrliche Erklaͤrung der Worte Ja⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="612" ulx="276" uly="551">cobs 1 Moſ. 49, 10 mitgetheilet, dasjenige auch wuͤrde in Betrachtung gezogen</line>
        <line lrx="1731" lry="669" ulx="274" uly="603">haben, was ein ſehr gelehrter Mann zu Amſterdam in ſeiner Auslegung des er⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="719" ulx="275" uly="653">ſten Buchs Moſis, die im Jahr 1693 gedruckt worden, uͤber dieſe Stelle vor⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="772" ulx="275" uly="704">getragen. Ich bekenne auch gerne, daß dieſes billig geſchehen ſollen, und daß</line>
        <line lrx="1733" lry="818" ulx="276" uly="756">es mein Vorſatz geweſen, ſolches zu thun. Es iſt mir aber ein anderer gelehr⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="870" ulx="275" uly="809">ter Mann a) zuvor gekommen, der dieſen Punct abgehandelt, und mich der</line>
        <line lrx="1732" lry="924" ulx="277" uly="859">Arbeit uͤberhoben hat. Ich hoffe auch, daß der gelehrte Verfaſſer dieſer Aus⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="978" ulx="276" uly="915">legung uͤber das erſte Buch Moſis dieſe Materie noch einmal uͤberdenken wer⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1027" ulx="275" uly="964">de; und wenn er dieſes mit der gebuͤhrenden Sorgfalt thut, ſo kan ich mir</line>
        <line lrx="1734" lry="1076" ulx="277" uly="1017">nichts anders vorſtellen, als daß er ſich ſelbſt widerlegen, und der Kirche eine</line>
        <line lrx="1723" lry="1132" ulx="277" uly="1069">beſſere Erklaͤrung uͤber dieſe Materie vorlegen werde, als er bisher gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1511" type="textblock" ulx="278" uly="1135">
        <line lrx="1736" lry="1198" ulx="428" uly="1135">Einige meiner Leſer werden ſich vielleicht beſchweren, daß ich ſo viele grie⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1251" ulx="278" uly="1182">chiſche Stellen aus dem Dhilo und Theodoretus angefuͤhret, dadurch das Buch</line>
        <line lrx="1735" lry="1309" ulx="279" uly="1241">angewachſen und theurer worden, da es doch genug geweſen ſeyn wuͤrde, wenn</line>
        <line lrx="1738" lry="1354" ulx="278" uly="1293">ich blos auf dieſe Stellen verwieſen haͤtte. Ich kan es keinem Leſer uͤbel nehmen,</line>
        <line lrx="1736" lry="1404" ulx="278" uly="1346">wenn er dieſen Einwurf machet, weil ich bey mir ſelbſt oft dieſer Meinung ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1457" ulx="280" uly="1395">weſen bin, auch bey anderer Gelegenheit mich ſorgfaͤltig gehuͤtet, dem Leſer keine</line>
        <line lrx="1736" lry="1511" ulx="279" uly="1448">ſolche Hinderniſſe in den Weg zu legen. Ich hatte auch dasjenige bereits aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1562" type="textblock" ulx="274" uly="1499">
        <line lrx="1737" lry="1562" ulx="274" uly="1499">geſtrichen, was aus dem Philo angefuͤhret worden; allein, nach einer aberma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2025" type="textblock" ulx="281" uly="1548">
        <line lrx="1738" lry="1613" ulx="282" uly="1548">ligen neuen Ueberlegung aͤnderte ich meinen Entſchluß. Es betraf eine Materie</line>
        <line lrx="1757" lry="1662" ulx="281" uly="1598">von aͤuſſerſter Wichtigkeit, in welcher ich dieſe Zeugniſſe anfuͤhrete, eine Ma⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1713" ulx="283" uly="1655">terie, dabey ſo wol die Juden als Socinianer (eine ſehr feine Art Leute) gar</line>
        <line lrx="1743" lry="1768" ulx="283" uly="1702">ſehr intereßiret ſind. Und ich uͤbergebe es den Leſern zu nochmaliger Ueberlegung,</line>
        <line lrx="1743" lry="1818" ulx="285" uly="1756">ob ich nicht wohl gethan, daß ich dieſe Stellen angefuͤhret. Es beſitzet nicht ein</line>
        <line lrx="1741" lry="1873" ulx="283" uly="1810">jeglicher Leſer dieſe Buͤcher. Ich habe die hieher gehoͤrigen Stellen angefuͤhret,</line>
        <line lrx="1742" lry="1919" ulx="285" uly="1860">und getreulich uͤberſetzet; und im Fall der Drucker, nach aller moͤglichen Sorg⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1972" ulx="288" uly="1914">falt, dennoch einige Buchſtaben verſetzet haben ſolte; ſo hoffe ich, daß mir das</line>
        <line lrx="1306" lry="2025" ulx="287" uly="1971">Verſehen von den Leſern nicht werde zugerechnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2337" type="textblock" ulx="288" uly="2016">
        <line lrx="1746" lry="2100" ulx="393" uly="2016">Ich muß ferner meine Leſer auch davon benachrichtigen, daß ich, nach⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2138" ulx="288" uly="2084">dem ich meine Papiere bereits der Preſſe uͤbergeben, von einem Freund aus</line>
        <line lrx="1747" lry="2192" ulx="289" uly="2132">Oxford ein vor kurzer Zeit herausgegebenes Buch erhalten, das den Titul</line>
        <line lrx="1745" lry="2256" ulx="290" uly="2184">fuͤhrete: Bilibra Veritatis. Es iſt ſolches von einem Socinianer geſchrieben,</line>
        <line lrx="1748" lry="2337" ulx="290" uly="2235">der ſeinem Gegenpart mit groſſer Hitze und Bitterkeit, mit giſtigen und n.</line>
        <line lrx="1748" lry="2327" ulx="1648" uly="2286">uͤchti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2411" type="textblock" ulx="325" uly="2369">
        <line lrx="950" lry="2411" ulx="325" uly="2369">.) Ezardus de Schilo. London 1699.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2433" type="textblock" ulx="1096" uly="2418">
        <line lrx="1111" lry="2433" ulx="1096" uly="2418">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="294" type="textblock" ulx="416" uly="205">
        <line lrx="1414" lry="294" ulx="416" uly="205">622 Vorlaͤufige Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2366" type="textblock" ulx="360" uly="329">
        <line lrx="2141" lry="408" ulx="421" uly="329">ſuͤchtigen Anmerkungen zu Leibe gegangen. Mit dergleichen Zeuge iſt es uͤberalg ſebf</line>
        <line lrx="2150" lry="448" ulx="422" uly="385">angefuͤllet, voll Grobheiten und ungeſitteten Ausdruͤcken. Es beweiſet dieſer aeon</line>
        <line lrx="2148" lry="505" ulx="423" uly="437">Mann gegen die alten Kirchenvaͤter eine ſtolze Verachtung; und ſchonet keines eer</line>
        <line lrx="2150" lry="547" ulx="420" uly="488">einzigen gelehrten Mannes, der ihm in den Wurf komt. Sein Zweck iſt, zu Mer⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="599" ulx="420" uly="541">erweiſen, daß die chaldäͤiſchen Paraphraſten, wenn ſie eines Wortes gedenken, tf..</line>
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="419" uly="591">dadurch keine Derſon oder ein ſelbſtaͤndiges Wort verſtunden, und daß ſie uiit</line>
        <line lrx="2150" lry="706" ulx="419" uly="644">daher von unſern Schriftſtellern gar ſehr gemißhandelt und gegen ihre Meinung eden</line>
        <line lrx="2150" lry="768" ulx="419" uly="697">angefuͤhret wuͤrden. Waͤre dieſes Buch zeitiger in meine Haͤnde gekommen, ſo geil⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="812" ulx="420" uly="749">wuͤrde ich auch gehoͤrigen Ortes das Noͤthige dagegen erinnert haben. So aber Orte,</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="417" uly="802">mag es bey einigen kurzen Anmerkungen bleiben, ſo weit ſie in einer Vorrede ende</line>
        <line lrx="2150" lry="911" ulx="417" uly="853">Platz finden koͤnnen.  wuie⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="964" ulx="563" uly="904">So viel kan ich uͤberhaupt von dieſem Buch verſichern, daß, wenn die o</line>
        <line lrx="2144" lry="1018" ulx="417" uly="957">Grobheiten und Schmaͤhungen davon abgeſondert wuͤrden, ſehr wenig uͤbrig cht,</line>
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="414" uly="1007">bleiben duͤrfte, das einer Achtung werth waͤre. Mit jenen werde ich mir nicht Mr,</line>
        <line lrx="1875" lry="1115" ulx="415" uly="1061">das geringſte zu ſchaffen machen; das letzte aber ſoll mir zu einigen Anmerkun⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1178" ulx="411" uly="1112">gen Anlas geben. Er nennet zufoͤrderſt unſern Glauben, von dem ewigen Wor⸗ iten,</line>
        <line lrx="2147" lry="1229" ulx="412" uly="1162">te, gleich im Anfange ſeines Buches ein figmentum, oder erdichtetes Ding; und vriſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1278" ulx="413" uly="1216">anderwaͤrts behauptet er, daß die chaldaͤiſchen Ueberſetzer nirgend durch den Aus⸗ “</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="412" uly="1268">druck: das Wort des „Errn, eine vernuͤnftige Perſon bezeichnet haͤtten. i</line>
        <line lrx="2149" lry="1387" ulx="411" uly="1319">Oder wenn auch dieſe Targumiſten mit dieſem Ausdruck den Meßias bezeichnet ſchro</line>
        <line lrx="2146" lry="1427" ulx="411" uly="1372">haͤtten; ſo haͤtte er doch fuͤr ſich keine Verbindlichkeit auf ſich, ſolches zu glau⸗ wider</line>
        <line lrx="2150" lry="1476" ulx="410" uly="1423">ben. Dieſen letzten Ausdruck wird ſich der Leſer wohl merken; denn der Ver⸗ Ferbun</line>
        <line lrx="2150" lry="1536" ulx="410" uly="1475">faſſer glaubet auf die Weiſe dem Evangeliſten Johannes nicht, der ſich dieſes den de</line>
        <line lrx="2150" lry="1580" ulx="409" uly="1528">Ausdrucks in dieſem Verſtande bedienet. Er iſt ſo kuͤhn, zu ſchreiben, es ſey Weeder</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="410" uly="1579">unerweislich, daß die Targumiſten durch den Ausdruck: das Wort des orden</line>
        <line lrx="2150" lry="1693" ulx="410" uly="1630">HErrn, jemals perſonam ratiocinantem &amp; per ſe ſubſiſtentem verſtanden doosßd</line>
        <line lrx="2150" lry="1745" ulx="410" uly="1682">haͤtten. Allein es widerſpricht ſich dieſer Mann an einem andern Orte ſelbſt?). tung</line>
        <line lrx="2142" lry="1796" ulx="410" uly="1733">Denn bey den Worten Moſ. 35, 9, GOtt erſchien dem Jacob, welches die veſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1850" ulx="408" uly="1786">Targumiſten gegeben haben: durch das Wort des Errn, hat er dieſes lugne</line>
        <line lrx="2150" lry="1898" ulx="360" uly="1838">geſchrieben: Vnde colligitur, verbum Domini ibi non differre ab ipſo Do- ſhreib</line>
        <line lrx="2148" lry="1953" ulx="408" uly="1892">mino. Und dennoch iſt es eben der Satz, den er anderwaͤrts *) mit ſo groſſer duß es</line>
        <line lrx="2150" lry="2000" ulx="410" uly="1941">Dreiſtigkeit leugnet und beſtreitet. An einem andern Orte verſtehet er durch ſchedr</line>
        <line lrx="2150" lry="2059" ulx="408" uly="1993">den targumiſtiſchen Ausdruck: das Wort des Errn, einen Engel. Es ukhe</line>
        <line lrx="1923" lry="2100" ulx="408" uly="2044">heiſſet z. E. 2 Moſ. 12, 23: der HErr wird voruͤber gehen; alwo bey den Targu⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="407" uly="2096">miſten ſtehet, das Wort des HεErrn; da denn dieſer Verfaſſer ſchreibet: Hoc nur ei</line>
        <line lrx="2115" lry="2212" ulx="407" uly="2148">eſt angelus Domini. Er widerleget alſo ſich ſelbſt, und widerſpricht dem an daß</line>
        <line lrx="1591" lry="2258" ulx="405" uly="2201">einem andern Orte, was er anderwaͤrts behauptet.</line>
        <line lrx="2148" lry="2323" ulx="1694" uly="2255">Es 9 V</line>
        <line lrx="2150" lry="2366" ulx="443" uly="2320">b5) Bilibra veritatis p. 137. coll. p. 25 &amp; 149, e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2401" type="textblock" ulx="438" uly="2360">
        <line lrx="1136" lry="2401" ulx="438" uly="2360">e) Bilibra verit, p. 5I. coll. p. 42 &amp; 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2441" type="textblock" ulx="1052" uly="2424">
        <line lrx="1068" lry="2441" ulx="1052" uly="2424">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="76" lry="365" ulx="0" uly="317">ibercl</line>
        <line lrx="74" lry="423" ulx="0" uly="375"> dieſer</line>
        <line lrx="67" lry="479" ulx="0" uly="425">t iines</line>
        <line lrx="67" lry="583" ulx="0" uly="534">edenken</line>
        <line lrx="39" lry="634" ulx="5" uly="586">daß</line>
        <line lrx="69" lry="691" ulx="0" uly="635">ſeinun</line>
        <line lrx="70" lry="741" ulx="3" uly="695">mnen, ſe</line>
        <line lrx="72" lry="785" ulx="0" uly="742">So aber</line>
        <line lrx="72" lry="840" ulx="0" uly="794">Vorrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="91" lry="947" ulx="0" uly="907">enn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="71" lry="1009" ulx="0" uly="958">9 ibrig</line>
        <line lrx="69" lry="1058" ulx="0" uly="1013">r nicht</line>
        <line lrx="69" lry="1103" ulx="0" uly="1065">verkun⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1156" ulx="0" uly="1116">Wor⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1215" ulx="0" uly="1172">93 U</line>
        <line lrx="73" lry="1259" ulx="0" uly="1220">1Ms⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1320" ulx="6" uly="1271">er.</line>
        <line lrx="67" lry="1373" ulx="0" uly="1324">Zeichnet</line>
        <line lrx="66" lry="1426" ulx="0" uly="1378">uglen</line>
        <line lrx="68" lry="1468" ulx="0" uly="1429">er Ver⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1535" ulx="0" uly="1481">)deeſes</line>
        <line lrx="68" lry="1581" ulx="0" uly="1534">6s ſef</line>
        <line lrx="67" lry="1627" ulx="0" uly="1588">drt des</line>
        <line lrx="68" lry="1690" ulx="0" uly="1642">ſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="77" lry="1740" ulx="0" uly="1691">lefo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="64" lry="1793" ulx="2" uly="1745">hes de</line>
        <line lrx="61" lry="1839" ulx="1" uly="1798">r dieſs</line>
        <line lrx="62" lry="1890" ulx="0" uly="1851">lo ho⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1955" ulx="7" uly="1913">hoſſer</line>
        <line lrx="67" lry="1996" ulx="0" uly="1953">durch</line>
        <line lrx="60" lry="2044" ulx="41" uly="2006">G</line>
        <line lrx="60" lry="2106" ulx="0" uly="2064">agu⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2154" ulx="0" uly="2113">Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2308" type="textblock" ulx="32" uly="2266">
        <line lrx="67" lry="2308" ulx="32" uly="2266">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="269" type="textblock" ulx="644" uly="215">
        <line lrx="1714" lry="269" ulx="644" uly="215">zu den folgenden Abhandlungen. 633</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="667" type="textblock" ulx="258" uly="305">
        <line lrx="1708" lry="361" ulx="274" uly="305">Ess wuͤrde eine recht muͤhſame Arbeit ſeyn, dieſen Schriftſteller mit ſich</line>
        <line lrx="1707" lry="412" ulx="262" uly="358">ſelbſt zu vergleichen. Ich will noch eine andere Probe anfuͤhren 0). Wenn er</line>
        <line lrx="1706" lry="465" ulx="261" uly="408">vom jeruſalemſchen Targum redet, das Vechner gegen ihn angefuͤhret, ſo le⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="514" ulx="261" uly="459">get er ihm ſolches ſehr uͤbel aus, und ſchreibt dabey die Worte: Cum omnino</line>
        <line lrx="1704" lry="565" ulx="258" uly="512">incertum ſit, num hæc paraphraſis unquam Joanni Evangeliſtæ conſpecta</line>
        <line lrx="1703" lry="614" ulx="258" uly="563">ſit. Es ſey ungewiß, ob Johannes der Evangeliſt dieſe Paraphraſin jemals</line>
        <line lrx="1704" lry="667" ulx="259" uly="615">mit Augen geſehen habe. Das lautet nun ganz anders, als was er an einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="715" type="textblock" ulx="238" uly="665">
        <line lrx="1704" lry="715" ulx="238" uly="665">andern Orte ſaget: De Hieroſolymitano nulla dubitandi ratio eſt, eum evan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1534" type="textblock" ulx="256" uly="715">
        <line lrx="1701" lry="771" ulx="256" uly="715">geliſtæ noſtro nunquam fuiſſe conſpectum. Er ſchreibet alſo an dem einen</line>
        <line lrx="1700" lry="821" ulx="257" uly="768">Orte, es ſey ungewiß, ob Johannes dieſe Umſchreibung je geſehen, an dem</line>
        <line lrx="1699" lry="872" ulx="259" uly="820">andern aber, es ſey ganz unſtreitig, daß er ſie nie mit Augen geſehen. Ich</line>
        <line lrx="1699" lry="921" ulx="257" uly="871">meines Theils weiß nicht, wie ich dieſes zuſammen reimen ſoll. Und ob mir</line>
        <line lrx="1700" lry="975" ulx="256" uly="921">es wol gleich viel gelten kan, ob er ſie geſehen, oder nicht; ſo begreiſe ich doch</line>
        <line lrx="1704" lry="1028" ulx="256" uly="972">nicht, wie dieſer Mann bald ſchreiben koͤnnen, daß es ungewiß ſey, bald darauf</line>
        <line lrx="1694" lry="1074" ulx="256" uly="1024">aber, daß es unſtreitig gewiß ſey.</line>
        <line lrx="1700" lry="1128" ulx="399" uly="1075">Jedoch er iſt veſt der Meinung, daß die Targumiſten nichts geſchrieben</line>
        <line lrx="1699" lry="1177" ulx="257" uly="1127">haͤtten, das unſerer Meinung vortheilhaft waͤre; und ob wol dem Wort</line>
        <line lrx="1698" lry="1227" ulx="257" uly="1177">gewiſſe perſoͤnliche Handlungen zugeſchrieben werden, ſo will er doch lieber die</line>
        <line lrx="1699" lry="1279" ulx="258" uly="1227">aͤuſſerſten Kraͤfte ſeines Witzes verſuchen, als zugeſtehen, daß durch das Wort</line>
        <line lrx="1699" lry="1331" ulx="257" uly="1279">eine Perſon gemeinet ſey. Wir leſen 2 Moſ. 17, 16: Der ο  RaR hat ge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1383" ulx="258" uly="1329">ſchworen bey dem Stuhl des Errn, daß der ιRR ſtreiten wird</line>
        <line lrx="1698" lry="1432" ulx="257" uly="1380">wider Amaleck. Er giebt zu, daß die Targumiſten hier geſchrieben haben,</line>
        <line lrx="1699" lry="1483" ulx="259" uly="1431">verbum ſuum. Alllein er ſetzt dieſe Anmerkung hinzu, daruͤber ich das Urtheil</line>
        <line lrx="1698" lry="1534" ulx="260" uly="1482">den Leſern uͤberlaſſe: Decreto Dei, tanquam perſonæ, tribuit juramentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1583" type="textblock" ulx="253" uly="1533">
        <line lrx="1701" lry="1583" ulx="253" uly="1533">Wiederum iſt der Ausdruck Moſis, 2 Moſ. 20, 7, von den Targumiſten gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2248" type="textblock" ulx="262" uly="1583">
        <line lrx="1699" lry="1634" ulx="262" uly="1583">worden: Der Mame des Wortes des 5SErrn. Hier ſaget der Autor,</line>
        <line lrx="1698" lry="1686" ulx="262" uly="1635">daß durch den Namen GOttes nichts anders zu verſtehen ſey, als die Offenba⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1736" ulx="264" uly="1684">rung GOttes in ſeinem Worte, vel ipſa lex Dei, dabey die Juden gewohnt ge⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1788" ulx="264" uly="1736">weſen zu ſchwoͤren. Wobey er ſich auf 1 Moſ. 21, 23 beziehet, und zugleich</line>
        <line lrx="1701" lry="1837" ulx="262" uly="1788">leugnet, daß alhier von Moſe das geſchriebene Wort gemeinet ſey; dennoch aber</line>
        <line lrx="1701" lry="1889" ulx="265" uly="1839">ſchreibet er an einem andern Orte e), wo er dieſen Text noch einmal anfuͤhret,</line>
        <line lrx="1703" lry="1940" ulx="264" uly="1889">daß es eine Gewonheit unter den Juden geweſen, bey dem Geſetz Moſis zu</line>
        <line lrx="1700" lry="1992" ulx="266" uly="1940">ſchwoͤren, welches das geſchriebene Wort geweſen ſey. Der Leſer mag hieraus</line>
        <line lrx="1446" lry="2043" ulx="266" uly="1990">urtheilen, wie aufrichtig dieſer Mann zu Werk gehe.</line>
        <line lrx="1705" lry="2091" ulx="416" uly="2041">Es haͤtte derſelbe an vielen Orten ſeine Muͤhe ſparen koͤnnen. Ich will</line>
        <line lrx="1740" lry="2145" ulx="266" uly="2093">nur einige hieher gehoͤrige Umſtaͤnde beruͤhren. 1. Er bemuͤhet ſich zu erweiſen,</line>
        <line lrx="1703" lry="2248" ulx="267" uly="2140">daß Johannes ſeinen Ausdruck Xo„νρ⅜ nich von den chaldaͤiſchen araphroſeen</line>
        <line lrx="1706" lry="2238" ulx="1007" uly="2200">l ll entleh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2345" type="textblock" ulx="264" uly="2258">
        <line lrx="875" lry="2308" ulx="264" uly="2258">) Bilibra verit. p. 16. coll. p. 20.</line>
        <line lrx="722" lry="2345" ulx="305" uly="2303">e) Bilibra p. 45. 46. 38.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1404" lry="279" type="textblock" ulx="455" uly="220">
        <line lrx="1404" lry="279" ulx="455" uly="220">634 Vorlaͤufige Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="690" type="textblock" ulx="467" uly="310">
        <line lrx="1920" lry="375" ulx="467" uly="310">entlehnet habe. Ich gebe ihm dieſes gerne zu. Es iſt genug, daß Johannes</line>
        <line lrx="1922" lry="433" ulx="469" uly="363">auf eine den alten Hebraͤern gemaͤſſe Art ſich erklaͤret hat, und daß ſo wol Phi⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="480" ulx="470" uly="412">lo als die TCargumiſten auf eben die Weiſe reden. 2. Eben ſo haͤtte er auch</line>
        <line lrx="1925" lry="530" ulx="470" uly="465">der Arbeit uͤberhoben ſeyn koͤnnen, die er auf die Unterſuchung der Zeit gewen⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="584" ulx="471" uly="517">det, da die Targumiſten gelebet; denn es iſt uns an einer genauen Unterſuchung</line>
        <line lrx="1920" lry="634" ulx="472" uly="567">und Beſtimmung dieſer Sache wenig gelegen. Unſer Satz hanget davon gar</line>
        <line lrx="1920" lry="690" ulx="472" uly="619">nicht ab. Daß die vom Onkelos und Jonathan herruͤhrende Umſchreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="735" type="textblock" ulx="471" uly="671">
        <line lrx="1934" lry="735" ulx="471" uly="671">der Propheten ſehr alt ſey, das kan nicht geleugnet werden; und es iſt bekant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1545" type="textblock" ulx="448" uly="722">
        <line lrx="1922" lry="789" ulx="469" uly="722">daß dieſe Paraphraſis unter den Juden in groſſer Hochachtung ſey. Er ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="837" ulx="469" uly="773">bet, ſeine Gegner gaͤben vor, daß Johannes ſeinen Ausdruck Aνσo aus dieſer</line>
        <line lrx="1919" lry="887" ulx="470" uly="825">Paraphraſi genommen haͤtte. Wenn dieſes wahr iſt, ſo gereichet es zu ſeiner</line>
        <line lrx="1921" lry="939" ulx="468" uly="875">Entſchuldigung. Aber alsdenn kan die Art ſeines Verfahrens bey dieſer Unter⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="992" ulx="465" uly="925">ſuchung deſto weniger entſchuldiget werden. Er hat uns uͤberreden wollen „daß</line>
        <line lrx="1921" lry="1038" ulx="465" uly="974">die Targums ſpaͤter verfertiget worden, als der Talmud, weil in jenen aus die⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1092" ulx="465" uly="1025">ſem manches entlehnet ſey. Dieſes behauptet er, wird es aber nimmermehr er⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="1146" ulx="454" uly="1074">weiſen koͤnnen. Es iſt dieſes ſo wenig erweislich, daß vielmehr das Gegentheil</line>
        <line lrx="1917" lry="1190" ulx="466" uly="1126">davon offenbar am Tage lieget. Der Verfaſſer der Miſchna f ) gedenket des</line>
        <line lrx="1917" lry="1234" ulx="448" uly="1172">Targum, als eines in den juͤdiſchen Synagogen gebraͤuchlichen Buches. Der</line>
        <line lrx="1918" lry="1297" ulx="466" uly="1227">Verfaſſer der Bilibra aber beziehet ſich auf gewiſſe Stellen aus den Targumi⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1342" ulx="466" uly="1279">ſten, die auch im Talmud geleſen werden. Das iſt aber noch lange kein Be⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1389" ulx="465" uly="1330">weis. Denn die Talmudiſten koͤnnen dieſe Stellen aus den Targumiſten ent⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="1446" ulx="463" uly="1381">lehnet haben. Auf die Weiſe koͤnte er auch erweiſen, daß das neue Teſtament</line>
        <line lrx="1913" lry="1495" ulx="465" uly="1432">aͤlter ſey als das alte, weil in dem neuen Teſtamente gar manches ſtehet, das</line>
        <line lrx="1911" lry="1545" ulx="465" uly="1486">aus dem alten genommen worden. Haͤtte er was thun wollen, das zur Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1598" type="textblock" ulx="466" uly="1534">
        <line lrx="1929" lry="1598" ulx="466" uly="1534">che gehoͤret, ſo haͤtte er einige Stellen vorlegen muͤſſen, darin ausdruͤcklich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2314" type="textblock" ulx="459" uly="1588">
        <line lrx="1912" lry="1648" ulx="464" uly="1588">meldet worden, daß ſie aus dem Talmud angezogen waͤren. So aber, wie er</line>
        <line lrx="1910" lry="1702" ulx="464" uly="1637">es gehalten, hat er nichts anders gethan, als den Leſern Dunſt vor die Augen,</line>
        <line lrx="1909" lry="1758" ulx="464" uly="1687">ſich ſelbſt aber veraͤchtlich gemachet. Der Apoſtel Paulus gedenket des Jannes</line>
        <line lrx="1909" lry="1799" ulx="465" uly="1737">und Jambres. Koͤnnen wir daraus ſchlieſſen, daß er dieſelben aus dem Tar⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1856" ulx="463" uly="1788">gum Jonathans entlehnet, als darin ſie befindlich ſind? hat er es gethan, ſo</line>
        <line lrx="1910" lry="1905" ulx="463" uly="1840">muß dieſer Targumiſt auch aͤlter ſeyn als der Talmud. Es iſt aber gar nicht</line>
        <line lrx="1909" lry="1958" ulx="464" uly="1889">noͤthig, dieſes zu behaupten. Genug, daß Paulus ſo wol als dieſer Targumiſt</line>
        <line lrx="1906" lry="2007" ulx="466" uly="1940">dieſe Namen durch die Ueberlieferung der juͤdiſchen Synagoge gehabt. Dieſes</line>
        <line lrx="1906" lry="2060" ulx="467" uly="1989">faͤlt unſerm Schriſtſteller unſtreitig ſehr ſchwer. Wird ſeine Methode fuͤr guͤl⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2107" ulx="462" uly="2042">tig erkant, ſo hat er damit alzuviel erwieſen. Denn auf die Weiſe kan ich dar⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2159" ulx="464" uly="2093">thun, daß die Targumiſten aͤlter ſind als Paulus „wenn er nach einer ſolchen</line>
        <line lrx="1906" lry="2214" ulx="465" uly="2144">Art zu ſchlieſſen darthun will, daß die Targums ſpaͤter abgefaſſet worden, als</line>
        <line lrx="700" lry="2237" ulx="459" uly="2196">der Talmud.</line>
        <line lrx="1906" lry="2314" ulx="1805" uly="2269">3. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2350" type="textblock" ulx="498" uly="2307">
        <line lrx="931" lry="2350" ulx="498" uly="2307">f) Megillah C. 4. M. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="943" type="textblock" ulx="2101" uly="381">
        <line lrx="2150" lry="440" ulx="2108" uly="381">dt</line>
        <line lrx="2150" lry="484" ulx="2107" uly="437">unſe</line>
        <line lrx="2150" lry="534" ulx="2105" uly="487">detg</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="2108" uly="541">entſ</line>
        <line lrx="2150" lry="639" ulx="2106" uly="604">er ge</line>
        <line lrx="2150" lry="685" ulx="2103" uly="642">den</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="2103" uly="698">unde</line>
        <line lrx="2150" lry="799" ulx="2102" uly="749">horer</line>
        <line lrx="2142" lry="846" ulx="2101" uly="800">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2105" uly="856">den</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2103" uly="899">Pbei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2039" type="textblock" ulx="2086" uly="1017">
        <line lrx="2150" lry="1056" ulx="2101" uly="1017">dem,</line>
        <line lrx="2150" lry="1102" ulx="2099" uly="1063">Da</line>
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="2094" uly="1115">wold</line>
        <line lrx="2150" lry="1215" ulx="2096" uly="1165">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1265" ulx="2092" uly="1218">daß en</line>
        <line lrx="2150" lry="1306" ulx="2093" uly="1270">Mem</line>
        <line lrx="2148" lry="1359" ulx="2091" uly="1326">er den</line>
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2092" uly="1374">natha</line>
        <line lrx="2150" lry="1466" ulx="2090" uly="1426">tio, 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2095" uly="1478">E</line>
        <line lrx="2150" lry="1564" ulx="2090" uly="1530">wol</line>
        <line lrx="2150" lry="1626" ulx="2090" uly="1578">thun⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1676" ulx="2091" uly="1630">Na</line>
        <line lrx="2150" lry="1729" ulx="2093" uly="1680">ſes g</line>
        <line lrx="2150" lry="1771" ulx="2091" uly="1731">neml</line>
        <line lrx="2150" lry="1824" ulx="2088" uly="1783">Auton</line>
        <line lrx="2150" lry="1876" ulx="2088" uly="1834">Muten</line>
        <line lrx="2150" lry="1938" ulx="2088" uly="1886">hoben</line>
        <line lrx="2150" lry="1986" ulx="2087" uly="1938">ſchafte</line>
        <line lrx="2150" lry="2039" ulx="2086" uly="1990">zu bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2156" type="textblock" ulx="2087" uly="2108">
        <line lrx="2150" lry="2156" ulx="2087" uly="2108">ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2258" type="textblock" ulx="2086" uly="2164">
        <line lrx="2150" lry="2212" ulx="2086" uly="2164">gelehr</line>
        <line lrx="2150" lry="2258" ulx="2086" uly="2213">Munn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="98" lry="349" ulx="0" uly="288">ſohames</line>
        <line lrx="99" lry="404" ulx="0" uly="354">nl ple</line>
        <line lrx="103" lry="464" ulx="0" uly="405">tte ie auch</line>
        <line lrx="105" lry="505" ulx="0" uly="449">dit en⸗</line>
        <line lrx="100" lry="569" ulx="0" uly="506">terſuchng</line>
        <line lrx="97" lry="613" ulx="8" uly="561">davon r</line>
        <line lrx="96" lry="670" ulx="0" uly="610">ſſctebng</line>
        <line lrx="104" lry="717" ulx="9" uly="663">ſtheknt,</line>
        <line lrx="96" lry="764" ulx="12" uly="714">Et ſchi⸗</line>
        <line lrx="96" lry="817" ulx="12" uly="772">us Neer</line>
        <line lrx="96" lry="869" ulx="0" uly="823">es zu ſcher</line>
        <line lrx="98" lry="916" ulx="0" uly="872">ſeſerlhter⸗</line>
        <line lrx="104" lry="976" ulx="0" uly="923">len, daß</line>
        <line lrx="101" lry="1022" ulx="0" uly="980"> Als bie</line>
        <line lrx="105" lry="1078" ulx="0" uly="1030">Eche et⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1128" ulx="0" uly="1079">Eymntſal,</line>
        <line lrx="96" lry="1178" ulx="0" uly="1130">enket des</line>
        <line lrx="97" lry="1223" ulx="0" uly="1181">. Der</line>
        <line lrx="101" lry="1280" ulx="11" uly="1230">Targund⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1333" ulx="0" uly="1283">kein Be⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1380" ulx="0" uly="1335">Unſten ent⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1433" ulx="0" uly="1386">Teſtmnent</line>
        <line lrx="93" lry="1488" ulx="0" uly="1440">ſehet, us</line>
        <line lrx="91" lry="1541" ulx="0" uly="1489"> zur Ei⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1590" ulx="0" uly="1543">kücklch g⸗⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1642" ulx="0" uly="1595">er, Heer</line>
        <line lrx="91" lry="1694" ulx="0" uly="1648">ie Auen,</line>
        <line lrx="93" lry="1752" ulx="0" uly="1701">3 Jums</line>
        <line lrx="97" lry="1793" ulx="0" uly="1752">dem dhe⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1856" ulx="4" uly="1801">gitia, ſo</line>
        <line lrx="103" lry="1907" ulx="0" uly="1852">r gr nicht</line>
        <line lrx="99" lry="1957" ulx="6" uly="1904">Tgurnif</line>
        <line lrx="92" lry="2005" ulx="1" uly="1957">Dieß</line>
        <line lrx="91" lry="2058" ulx="0" uly="2008">de fuͤri⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2108" ulx="0" uly="2065">n igtar⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2162" ulx="0" uly="2112">nrelchen</line>
        <line lrx="100" lry="2217" ulx="0" uly="2163">n, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2319" type="textblock" ulx="46" uly="2266">
        <line lrx="101" lry="2319" ulx="46" uly="2266">3. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="279" type="textblock" ulx="652" uly="217">
        <line lrx="1722" lry="279" ulx="652" uly="217">zu den folgenden Abhandlungen. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="637" type="textblock" ulx="270" uly="306">
        <line lrx="1725" lry="376" ulx="425" uly="306">3. Er hat ſich weiter auch viele Muͤhe gegeben zu erweiſen, daß die</line>
        <line lrx="1722" lry="431" ulx="312" uly="358">uden, und zwar, wie ſeine Meinung zu ſeyn ſcheinet, die neuern Juden,</line>
        <line lrx="1722" lry="484" ulx="271" uly="411">unſere Lehre von der Dreyeinigkeit nicht glauben, ſondern geſchworne Feinde</line>
        <line lrx="1721" lry="535" ulx="270" uly="451">derſelben ſind. Dieſe ungeſchickte Ausſchweifung kan ich auf keinerley Weiſe</line>
        <line lrx="1722" lry="586" ulx="272" uly="510">entſchuldigen. Dieſes Erweiſes, damit er etliche Seiten angefuͤllet hat, haͤtte</line>
        <line lrx="1721" lry="637" ulx="271" uly="563">er gaͤnzlich uͤberhoben ſeyn koͤnnen, wenn es ihm beliebig geweſen. Er fuͤhret ⁰)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="682" type="textblock" ulx="243" uly="614">
        <line lrx="1719" lry="682" ulx="243" uly="614">den Maimonides, den Abravanel, den Lipmann, den Joſeph Albo an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1756" type="textblock" ulx="267" uly="668">
        <line lrx="1720" lry="740" ulx="271" uly="668">und er haͤtte leichtlich eine groͤſſere Anzahl herſetzen koͤnnen. Allein das alles ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="792" ulx="271" uly="718">hoͤret nicht zur Sache. Denn alle dieſe Anfuͤhrungen enthalten keinen Beweis</line>
        <line lrx="1720" lry="841" ulx="270" uly="769">daß die Juden geſchworne Feinde unſerer Dreyeinigkeit ſind. Geſetzt aber, daß</line>
        <line lrx="1720" lry="890" ulx="271" uly="822">dem ſo ſey; ſo faͤlt mirs doch ſchwer zu errathen, was er mit dieſer muͤhſamen</line>
        <line lrx="971" lry="936" ulx="270" uly="888">Arbeit ausrichten wollen.</line>
        <line lrx="1723" lry="998" ulx="409" uly="927">Ich finde eben kein Vergnuͤgen daran, daß ich dieſem Verfaſſer auf</line>
        <line lrx="1752" lry="1051" ulx="269" uly="983">dem Fuß nachgehe, vielweniger daran, daß ich ihn in ſeiner Bloͤſſe darſtelle.</line>
        <line lrx="1721" lry="1096" ulx="269" uly="1032">Da aber vielleicht einige ſo ſchwach ſeyn moͤchten, ſich auf ihn zu beziehen, (wie⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1150" ulx="267" uly="1082">wol die Anzahl derſelben ſehr klein ſeyn wird,) ſo werde ich hoffentlich der Sache</line>
        <line lrx="1723" lry="1204" ulx="270" uly="1135">nicht zu viel thun, wenn ich mich weiter bey ihm aufhalte. Er meldet uns,</line>
        <line lrx="1723" lry="1253" ulx="268" uly="1185">daß er, zur Bequemlichkeit. fuͤr ſeine Leſer, uns die mancherley Bedeutungen des</line>
        <line lrx="1723" lry="1299" ulx="269" uly="1235">Memra Jehovæ in den Targumiſten vor Augen legen wolle; zu welchem Ende</line>
        <line lrx="1722" lry="1353" ulx="268" uly="1284">er den Leſern verſpricht, alle Stellen anzufuͤhren, die ſonderlich im Targum Jo⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1406" ulx="269" uly="1336">nathans angetroffen wuͤrden, mit dem Zuſatz, quia ejus præcipue habetur ra-</line>
        <line lrx="1722" lry="1458" ulx="269" uly="1387">tio, utpote autoritate atque antiquitate Onkeloſo &amp; Hieroſolymitanô potio-</line>
        <line lrx="1721" lry="1503" ulx="272" uly="1436">ris; das iſt, weil das Targum Jonathans in groͤſſerer Achtung waͤre, und ſo</line>
        <line lrx="1723" lry="1551" ulx="273" uly="1487">wol vor dem onkeloſiſchen als jeruſalemſchen Targum an Autoritaͤt und Alter⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1607" ulx="273" uly="1538">thum vieles voraus haͤtte. Gewiß, dieſer Mann muß eine ſchlechte Meinung</line>
        <line lrx="1724" lry="1654" ulx="273" uly="1588">von ſeinen Leſern, und eine deſto groͤſſere von ſich ſelbſt gehabt haben, als er die⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1708" ulx="276" uly="1640">ſes geſchrieben. Ich will daher unterſuchen, ob es wahr ſey, was er ſaget,</line>
        <line lrx="1722" lry="1756" ulx="276" uly="1690">nemlich daß das Targum Jonathans uͤber die fuͤnf Buͤcher Moſis von groͤſſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1804" type="textblock" ulx="244" uly="1740">
        <line lrx="1722" lry="1804" ulx="244" uly="1740">Autoritaͤt und Alterthum ſey, als die uͤbrigen. Maͤnner, die in dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2180" type="textblock" ulx="277" uly="1791">
        <line lrx="1723" lry="1858" ulx="278" uly="1791">Materien geuͤbt ſind, wuͤrden das nicht geſaget, ſondern vielmehr vermuthet</line>
        <line lrx="1723" lry="1911" ulx="278" uly="1842">haben, daß dieſer Verfaſſer, bey allem Geraͤuſche, das er von ſeinen Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1962" ulx="277" uly="1889">ſchaften macht, die Targums nicht einmal ſelbſt geleſen. Ich hoffe den Leſern</line>
        <line lrx="1429" lry="2014" ulx="281" uly="1945">zu beweiſen, daß es offenbar falſch ſey, was er hier geſchrieben.</line>
        <line lrx="1726" lry="2074" ulx="430" uly="2008">Ich will aber dabey die Leſer nicht verwirren, noch ihnen mit Anfuͤhrung</line>
        <line lrx="1725" lry="2129" ulx="284" uly="2058">ſolcher Zeugniſſe beſchwerlich fallen, die aus den Schriften der in dieſem Stuͤck</line>
        <line lrx="1725" lry="2180" ulx="285" uly="2110">gelehrteſten Maͤnner unſerer Kirche enthalten ſind. Die Zeugniſſe gelehrter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2272" type="textblock" ulx="237" uly="2154">
        <line lrx="1727" lry="2263" ulx="237" uly="2154">Maͤnner gelten in den Augen unſers Sehriſſteller ſehr wenig, daher ich dieſe.</line>
        <line lrx="1728" lry="2272" ulx="975" uly="2221">. 2 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2361" type="textblock" ulx="327" uly="2317">
        <line lrx="697" lry="2361" ulx="327" uly="2317">4) Bilibra p, 102-I07.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1424" lry="283" type="textblock" ulx="426" uly="219">
        <line lrx="1424" lry="283" ulx="426" uly="219">636 Veorlaͤufige Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2316" type="textblock" ulx="390" uly="313">
        <line lrx="1893" lry="375" ulx="442" uly="313">ben auch nicht anfuͤhren will. Auch will ich mich wegen des jeruſalemſchen Tar⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="434" ulx="445" uly="367">gums uͤber die fuͤnf Buͤcher Moſis nicht aufhalten. So viel muß ich nur ſagen,</line>
        <line lrx="1891" lry="489" ulx="444" uly="419">daß ich von dem Alterthum deſſelben keine ſonderliche Meinung habe; dennoch</line>
        <line lrx="1892" lry="537" ulx="445" uly="469">aber kan es mit dem im gleichen Paar ſtehen, das uns unter dem Namen Jo⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="580" ulx="419" uly="521">nathans bekant iſt. Eigentlich will ich nur das darthun, daß es mit dem Tar⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="640" ulx="444" uly="570">gum des Onkelos, ja auch mit dem Targum Jonathans uͤber die Propheten,</line>
        <line lrx="1769" lry="681" ulx="444" uly="623">nicht von einerley Alterthum und Anſehen ſey. S</line>
        <line lrx="1891" lry="746" ulx="587" uly="673">Erſtlich erſiehet man ſolches aus der Schreibart. Die Umſchreibung</line>
        <line lrx="1893" lry="794" ulx="440" uly="723">des Onkelos iſt bibliſch und nett. Seine Schreibart komt demjenigen Theil</line>
        <line lrx="1891" lry="842" ulx="435" uly="775">aus dem Propheten Daniel nahe, den wir in chaldaͤiſcher Sprache haben, wie</line>
        <line lrx="1890" lry="890" ulx="426" uly="825">auch dem Jonathan uͤber die Propheten. Dahingegen iſt die Schreibart in</line>
        <line lrx="1888" lry="945" ulx="438" uly="877">dem Targum Jonathans uͤber die fuͤnf Buͤcher Moſis unrein, poͤbelhaft, und</line>
        <line lrx="1888" lry="996" ulx="436" uly="927">niedertraͤchtig. Wer nur einigermaſſen einen critiſchen Geſchmack hat, wird</line>
        <line lrx="1888" lry="1044" ulx="435" uly="977">von der Warheit deſſen, was ich hier ſchreibe „uͤberzeuget werden, ſo bald er</line>
        <line lrx="1888" lry="1097" ulx="435" uly="1026">nur beyde geleſen, und mit einander verglichen. Ich meines Ortes habe dieſe</line>
        <line lrx="1887" lry="1146" ulx="411" uly="1076">Ueberzeugung ſeit vielen Jahren gehabt, da ich dieſe Auslegungen geleſen, und</line>
        <line lrx="1551" lry="1188" ulx="433" uly="1128">ich bin gewiß verſichert, daß ich desfals kein Vorurtheil hege.</line>
        <line lrx="1882" lry="1244" ulx="409" uly="1178">. ZJum andern, koͤnnen wir noch mehr davon uͤberzeuget werden, wenn</line>
        <line lrx="1884" lry="1301" ulx="424" uly="1229">wir den Verfaſſer als einen Paraphraſten betrachten. Onkelos liefert uns eine</line>
        <line lrx="1884" lry="1349" ulx="432" uly="1280">ſehr genaue Ueberſetzung, und der aͤchte Jonathan uͤber die Propheten haͤlt ſich</line>
        <line lrx="1884" lry="1395" ulx="431" uly="1331">ſehr genau an den hebraͤiſchen Text. Selten ſetzet er etwas hinzu; und wenn</line>
        <line lrx="1881" lry="1446" ulx="430" uly="1382">dieſes wo geſchicht, ſo geſchicht es uͤberhaupt nur zur Erlaͤuterung des Textes.</line>
        <line lrx="1880" lry="1496" ulx="428" uly="1431">Ich koͤnte davon haͤufige Beweiſe anfuͤhren, wenn es noͤthig waͤre. Allein mit</line>
        <line lrx="1881" lry="1550" ulx="427" uly="1482">dem Jonathan uͤber die fuͤnf Buͤcher Moſis verhaͤlt ſichs ganz anders. Ich will</line>
        <line lrx="1878" lry="1598" ulx="427" uly="1534">hier der fabelhaften Berichte nicht gedenken, die erſt vor kurzem ein Sceribent von</line>
        <line lrx="1878" lry="1654" ulx="427" uly="1586">dem Abnehmen des Monds, von dem abentheuerlichen Leviathan u. ſ. f. geſam⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1705" ulx="427" uly="1636">let hat; ſondern ich begnuͤge mich mit einigen andern Zuſaͤtzen, die aus einer</line>
        <line lrx="1875" lry="1758" ulx="425" uly="1687">groſſen Menge ausgeleſen worden. Der aufmerkſame Leſer ſchlage nur folgende</line>
        <line lrx="1879" lry="1808" ulx="425" uly="1735">Stellen auf: 1 Moſ. 1, 14 2 26. 2, al. 6, 2. 14, 18. 16, 1. 18, 2. 19, 24. 25, 25.</line>
        <line lrx="1871" lry="1859" ulx="424" uly="1796">39, 32. 33, 4. 49, 3. 27. 2 Moſ. 2, 12. 15, 25. 24, 1. 5. 3 Moſ. 14, 7. 24, 12.</line>
        <line lrx="1873" lry="1913" ulx="424" uly="1842">26, 44. 4 Moſ 2, 3. 10. 18. 25. 16, 2. 4. 5 Moſ. 32, 1. 4. Wenn der Leſer dieſe</line>
        <line lrx="1873" lry="1961" ulx="423" uly="1888">Stellen mit der aͤchten Paraphraſi Jonathans uͤber die Propheten vergleichet, ſo</line>
        <line lrx="1870" lry="2007" ulx="423" uly="1940">wird er bald uͤberzeuget werden, daß dieſes nicht der Schreibart dieſes Mannes</line>
        <line lrx="1869" lry="2058" ulx="418" uly="1992">gemaͤs ſey. Dazu komt, daß in dem unaͤchten Jonathan auch groſſe Abwei⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2115" ulx="417" uly="2043">chungen vom hebraͤiſchen Text angetroffen werden. So lieſet man bey ihm</line>
        <line lrx="1863" lry="2167" ulx="415" uly="2094">1 Moſ. 2, 7, ſtatt lebendige Seele, reden der Geiſt. Statt Suͤtten 1 Moſ. 9,</line>
        <line lrx="1862" lry="2212" ulx="418" uly="2147">27, lieſet man bey ihm Schulen. Bela 1Moſ. 14, 8, hat er zu einer Stadt</line>
        <line lrx="1862" lry="2268" ulx="390" uly="2198">gemrchet, die ihre Einwohner verſchlungen. Aus den Voͤgeln, deren Moſ.</line>
        <line lrx="1861" lry="2316" ulx="413" uly="2251">15, II gedacht wird, hat er abgoͤttiſche Voͤlker gemachet. Von dem Niederfal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="800" type="textblock" ulx="2111" uly="333">
        <line lrx="2150" lry="378" ulx="2114" uly="333">ſet</line>
        <line lrx="2150" lry="427" ulx="2114" uly="398">ern</line>
        <line lrx="2150" lry="489" ulx="2114" uly="437">ſel</line>
        <line lrx="2150" lry="536" ulx="2113" uly="490">beft</line>
        <line lrx="2146" lry="594" ulx="2114" uly="546">haͤt</line>
        <line lrx="2149" lry="634" ulx="2114" uly="597">er d</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2112" uly="645">49</line>
        <line lrx="2150" lry="744" ulx="2112" uly="703">15,1</line>
        <line lrx="2145" lry="800" ulx="2111" uly="753">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="847" type="textblock" ulx="2090" uly="803">
        <line lrx="2149" lry="847" ulx="2090" uly="803">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="901" type="textblock" ulx="2114" uly="854">
        <line lrx="2150" lry="901" ulx="2114" uly="854">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="955" type="textblock" ulx="2108" uly="906">
        <line lrx="2150" lry="955" ulx="2108" uly="906">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1665" type="textblock" ulx="2100" uly="1018">
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="2112" uly="1018">tyry</line>
        <line lrx="2150" lry="1106" ulx="2105" uly="1060">D</line>
        <line lrx="2150" lry="1158" ulx="2105" uly="1114">verg</line>
        <line lrx="2147" lry="1204" ulx="2106" uly="1163">ſicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1264" ulx="2103" uly="1216">zaß</line>
        <line lrx="2138" lry="1312" ulx="2103" uly="1267">ſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1362" ulx="2103" uly="1319">lch d</line>
        <line lrx="2150" lry="1418" ulx="2104" uly="1370">oſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1469" ulx="2100" uly="1422">geffe</line>
        <line lrx="2147" lry="1510" ulx="2105" uly="1477">WeN</line>
        <line lrx="2140" lry="1570" ulx="2101" uly="1525">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1621" ulx="2102" uly="1575">ſchrie</line>
        <line lrx="2150" lry="1665" ulx="2100" uly="1631">N!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2292" type="textblock" ulx="2095" uly="1730">
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2101" uly="1730">mert</line>
        <line lrx="2150" lry="1819" ulx="2098" uly="1782">ter</line>
        <line lrx="2150" lry="1880" ulx="2098" uly="1840">Gar n</line>
        <line lrx="2150" lry="1932" ulx="2098" uly="1885">Jna</line>
        <line lrx="2150" lry="1986" ulx="2102" uly="1938">ini</line>
        <line lrx="2146" lry="2027" ulx="2101" uly="1998">Kern</line>
        <line lrx="2150" lry="2093" ulx="2099" uly="2039">Aust</line>
        <line lrx="2150" lry="2133" ulx="2098" uly="2094">1Na</line>
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2097" uly="2144">Vas</line>
        <line lrx="2150" lry="2250" ulx="2095" uly="2197">ſber</line>
        <line lrx="2150" lry="2292" ulx="2098" uly="2250">ſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="65" lry="349" ulx="0" uly="303">en T</line>
        <line lrx="72" lry="411" ulx="0" uly="356">ſagen,</line>
        <line lrx="70" lry="466" ulx="2" uly="405">danoch</line>
        <line lrx="67" lry="512" ulx="0" uly="463">en N,</line>
        <line lrx="69" lry="556" ulx="0" uly="514">n Tar</line>
        <line lrx="70" lry="620" ulx="0" uly="567">pheten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="73" lry="723" ulx="0" uly="670">teibung</line>
        <line lrx="73" lry="774" ulx="0" uly="724">1 Thei</line>
        <line lrx="73" lry="822" ulx="0" uly="779">en, wie</line>
        <line lrx="72" lry="868" ulx="2" uly="826">bart in</line>
        <line lrx="69" lry="925" ulx="0" uly="878">t, ud</line>
        <line lrx="68" lry="977" ulx="2" uly="934">t, widd</line>
        <line lrx="70" lry="1023" ulx="2" uly="984">boſd er</line>
        <line lrx="69" lry="1082" ulx="0" uly="1036">e</line>
        <line lrx="76" lry="1132" ulx="0" uly="1091">9, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="67" lry="1232" ulx="0" uly="1199">„,WN</line>
        <line lrx="75" lry="1277" ulx="0" uly="1240">ns elne</line>
        <line lrx="76" lry="1339" ulx="0" uly="1291">ilt ſih</line>
        <line lrx="71" lry="1380" ulx="0" uly="1347"> wenn</line>
        <line lrx="66" lry="1432" ulx="11" uly="1394">Tates.</line>
        <line lrx="65" lry="1484" ulx="0" uly="1447">lein nit</line>
        <line lrx="66" lry="1545" ulx="0" uly="1498">Ich el</line>
        <line lrx="64" lry="1588" ulx="0" uly="1551">hent</line>
        <line lrx="64" lry="1651" ulx="0" uly="1603">geſcn⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1694" ulx="0" uly="1657">1s ein</line>
        <line lrx="63" lry="1756" ulx="2" uly="1707">ſolgene⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1854" ulx="13" uly="1821">9/12.</line>
        <line lrx="70" lry="1908" ulx="0" uly="1862">ſrhieſe</line>
        <line lrx="76" lry="1963" ulx="0" uly="1914">et, ſo</line>
        <line lrx="74" lry="2006" ulx="0" uly="1971">lannes</line>
        <line lrx="67" lry="2059" ulx="0" uly="2017">Mw</line>
        <line lrx="26" lry="2120" ulx="0" uly="2085">ey</line>
        <line lrx="62" lry="2167" ulx="0" uly="2123">o,</line>
        <line lrx="65" lry="2214" ulx="4" uly="2174">Etadt</line>
        <line lrx="71" lry="2275" ulx="0" uly="2219">1 Moſ.</line>
        <line lrx="73" lry="2323" ulx="0" uly="2277">derfal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="286" type="textblock" ulx="661" uly="220">
        <line lrx="1723" lry="286" ulx="661" uly="220">zu den folgenden Abhandlungen. 637</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="794" type="textblock" ulx="282" uly="323">
        <line lrx="1721" lry="383" ulx="282" uly="323">len Abrahams 1 Moſ. 17, 3 ſaget er, daß er vor GOtt nicht ſtehen koͤnnen, well</line>
        <line lrx="1718" lry="433" ulx="282" uly="372">er noch nicht beſchnitten geweſen. Sie aſſen, 1 Moſ. 18, 8, hat er ſo gegeben:</line>
        <line lrx="1721" lry="488" ulx="282" uly="426">ſie kamen ihm vor, als ob ſie aͤſſen. Das Wort Brodr, welches Moſ. 39, 6</line>
        <line lrx="1720" lry="536" ulx="282" uly="476">befindlich iſt, hat er durch Weib uͤberſetzet. Das Wort Saul 2 Moſ. 6, 15,</line>
        <line lrx="1721" lry="591" ulx="283" uly="529">hat er durch Stmri erklaͤret. Aus dem Maas und Gewicht 3 Moſ. 19, 35, hat</line>
        <line lrx="1719" lry="639" ulx="283" uly="582">er die Abtheilungen des Sommers und Winters gemachet. Durch Bileam</line>
        <line lrx="1721" lry="688" ulx="283" uly="633">4 Moſ. 22, 6, hat er Laban den Syrer verſtanden. Das Wort leer 5Moſ.</line>
        <line lrx="1721" lry="745" ulx="284" uly="683">16, 16, hat er alſo erklaͤret: leer von allen Geboten. An verſchiedenen Orten</line>
        <line lrx="1722" lry="794" ulx="285" uly="736">hat er dem Grundtext gar widerſprochen. 1 Moſ. 2, 8; anderwarks die hebraͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="841" type="textblock" ulx="244" uly="786">
        <line lrx="1721" lry="841" ulx="244" uly="786">ſchen Zahlen geaͤndert. 2 Moſ. 26, 7. Das alles iſt der Umſchreibung des aͤchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2364" type="textblock" ulx="278" uly="837">
        <line lrx="1720" lry="896" ulx="284" uly="837">Jonathans gar nicht gemaͤs; und aus dem Grunde kan er auch mit dieſem in</line>
        <line lrx="1711" lry="946" ulx="282" uly="890">gar keine Vergleichung geſtellet werden, ſo wenig als mit dem Onkelos.</line>
        <line lrx="1723" lry="996" ulx="437" uly="942">Daß aber auch, drittens, das Alterthum deſſelben nicht ſo groß ſey, als</line>
        <line lrx="1725" lry="1046" ulx="282" uly="993">vorgegeben wird, das iſt aus dem Buch ſelbſt zu erkennen. Es muß das einem</line>
        <line lrx="1725" lry="1097" ulx="280" uly="1042">ieglichen in die Augen fallen, der ihn lieſet, und mit den andern Targumiſten</line>
        <line lrx="1725" lry="1147" ulx="279" uly="1096">vergleichet. Das Alterthum des aͤchten Jonathans beſtreite ich ganz und gar</line>
        <line lrx="1725" lry="1200" ulx="282" uly="1145">nicht, ſo viel wir nemlich von ihm uͤber die Propheten haben. Ich vermuthe,</line>
        <line lrx="1726" lry="1251" ulx="280" uly="1196">daß ſich die Sache alſo verhalte. Unſer Verfaſſer hat etwa einige Buͤcher gele⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1304" ulx="280" uly="1246">ſen, darin gemeldet worden, daß Jonathan der aͤlteſte Paraphraſt ſey, nem⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1350" ulx="282" uly="1295">lich der wahre Jonathan, der uͤber die Propheten geſchrieben; als welche Arbeit</line>
        <line lrx="1727" lry="1408" ulx="280" uly="1348">groſſe Merkmale des Alterthums an ſich hat. Das hat dieſer Socinianer er⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1453" ulx="278" uly="1395">griffen, und auf den falſchen Jonathan zugeeignet, weil er ein unter ſeinem Na⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1500" ulx="281" uly="1447">men bekantes Targum gefunden. Dahingegen wir doch keine Spuren finden,</line>
        <line lrx="1729" lry="1552" ulx="280" uly="1499">daß der aͤchte Jonathan iemals eine Auslegung uͤber die fuͤnf Buͤcher Moſis ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1603" ulx="282" uly="1551">ſchrieben; oder ſo er es gethan, ſo iſt offenbar, daß es nicht dasjenige ſeyn koͤnne,</line>
        <line lrx="1464" lry="1652" ulx="280" uly="1601">das unter ſeinem Namen ietzo bekant iſf.</line>
        <line lrx="1731" lry="1703" ulx="435" uly="1650">Damit dieſes deſto deutlicher in die Augen falle, ſo will ich einige An⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1753" ulx="282" uly="1702">merkungen uͤber das Buch ſelbſt machen. Wir finden zufoͤrderſt gewiſſe Woͤr⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1805" ulx="283" uly="1752">ter und Ausdruͤcke in dieſem Jonathan, die dem Alterthum des aͤchten Jonathans</line>
        <line lrx="1731" lry="1857" ulx="283" uly="1803">gar nicht gemaͤs ſind. Ich ſage damit keinesweges, als ob nicht auch der aͤchte</line>
        <line lrx="1730" lry="1909" ulx="284" uly="1854">Jonathan einige fremde oder auslaͤndiſche Woͤrter habe; ich weiß gar wohl, daß</line>
        <line lrx="1730" lry="1960" ulx="287" uly="1907">einige derſelben bey ihm angetroffen, oder doch wenigſtens von gelehrten Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2009" ulx="287" uly="1956">nern dafuͤr gehalten werden. Dieſer unaͤchte Jonathan aber hat Worte und</line>
        <line lrx="1729" lry="2061" ulx="287" uly="2007">Ausdruͤcke, die der aͤchte unmoͤglich brauchen koͤnnen. Wir leſen zum Exempel</line>
        <line lrx="1729" lry="2110" ulx="287" uly="2057">1Moſ. 32, 6, daß Eſau mit vier hundert Mann dem Jacob entgegen gezogen.</line>
        <line lrx="1728" lry="2162" ulx="287" uly="2111">Was es fuͤr Leute geweſen, das hat der Grundtext nicht gemeldet; Jonathan</line>
        <line lrx="1726" lry="2215" ulx="285" uly="2162">aber hat ſie Polemarchim oder ſtreitende Maͤnner, oder Helden genennet. Die⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="2268" ulx="287" uly="2212">ſes Wort iſt weder hebraͤiſch noch chaldaͤiſch, ſondern von griechiſcher Herkunft.</line>
        <line lrx="1732" lry="2358" ulx="288" uly="2261">Die ſpaͤtern juͤdiſchen Scribenten ſnd mit dergleichen Woͤrtern nicht ſrarſam⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2364" ulx="1011" uly="2320">LIl 3 un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1416" lry="291" type="textblock" ulx="436" uly="200">
        <line lrx="1416" lry="291" ulx="436" uly="200">638 Vorlaͤufige Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="738" type="textblock" ulx="435" uly="318">
        <line lrx="1888" lry="383" ulx="435" uly="318">und die wahre Urſache davon iſt auch leichtlich abzuſehen. Der aͤchte Jonathan</line>
        <line lrx="1889" lry="434" ulx="437" uly="370">aber kan ſich dieſes Wortes nicht bedienet haben. Zu dem Ende hat man zu</line>
        <line lrx="1891" lry="481" ulx="435" uly="420">erwegen, daß der wahre Jonathan in ſeiner Auslegung der Propheten oͤfters</line>
        <line lrx="1888" lry="531" ulx="435" uly="472">Gelegenheit gehabt, dasjenige zu erklaͤren, was hier 1 Moſ. 32, 6, ſtreitende</line>
        <line lrx="1887" lry="584" ulx="436" uly="523">Maͤnner genennet werden. Wir leſen aber, daß er ſolches mit chaldaͤiſchen</line>
        <line lrx="1889" lry="634" ulx="435" uly="575">Worten gethan habe, die eben dieſes bedeuten; wovon folgende Stellen nach⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="686" ulx="437" uly="626">zuſchlagen: Joſ. 5, 4. 6, 2. 8, 8. 1 Koͤn. 9, 22. 12, 21. Dieſe Stellen ſind mit</line>
        <line lrx="1889" lry="738" ulx="435" uly="678">chaldaͤiſchen Worten, ob wol nicht auf einerley Weiſe erklaͤret; nirgend aber hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="788" type="textblock" ulx="434" uly="729">
        <line lrx="1902" lry="788" ulx="434" uly="729">er ſich des Ausdrucks Polemarchim bedienet. Ueberdis leſen wir, daß der Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1295" type="textblock" ulx="429" uly="780">
        <line lrx="1887" lry="836" ulx="434" uly="780">nathan, der uͤber den Pentateuchum geſchrieben, dieſes fremde Wort noch an</line>
        <line lrx="1889" lry="891" ulx="433" uly="832">einem andern Orte gebrauchet, ob ihm gleich der hebraͤiſche Text keine Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="943" ulx="432" uly="883">heit dazu gegeben, nemlich 1 Moſ. 33, 1. Der aͤchte Jonathan aber hat es auch</line>
        <line lrx="1350" lry="983" ulx="433" uly="933">bey gegebener Gelegenheit nicht gebrauchet.</line>
        <line lrx="1887" lry="1045" ulx="582" uly="983">Das hebraͤiſche Wort, 2 Moſ. 38, 8, welches wir durch Spiegel uͤberſe⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1090" ulx="432" uly="1034">ßen, hat er mit einem fremden Wort ausgedruckt, das eines lateiniſchen Ur⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1139" ulx="431" uly="1084">ſprungs iſt. Zu den Worten 5 Moſ. 1, 12, eure Laſt, hat er Epicuräismus</line>
        <line lrx="1886" lry="1189" ulx="430" uly="1135">hinzugeſetzet, ein Wort, deſſen ſich der aͤchte Jonathan nicht bedienen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1882" lry="1245" ulx="431" uly="1187">Ich habe aber noch andere Beweiſe, dadurch das vorgegebene Alterthum dieſes</line>
        <line lrx="1888" lry="1295" ulx="429" uly="1239">Jonathans beſtritten werden kan. Es wird zum Exempel 2 Moſ. 26, 9 fuͤnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1347" type="textblock" ulx="430" uly="1289">
        <line lrx="1898" lry="1347" ulx="430" uly="1289">und ſechs Vorhaͤnge oder Teppiche gedacht. Hier hat dieſer Jonathan hinzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1907" type="textblock" ulx="415" uly="1340">
        <line lrx="1885" lry="1395" ulx="431" uly="1340">geſetzet, daß die fuͤnf Teppiche auf die fuͤnf Buͤcher des Geſetzes, die ſechs Tep⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1449" ulx="430" uly="1389">piche aber auf die ſechs Buͤcher der Miſchna zieleten. Es ſcheinet alſo, daß</line>
        <line lrx="1884" lry="1499" ulx="426" uly="1441">dieſer Jonathan ſeine Paraphraſin erſt nach Verfertigung der Miſchna geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1550" ulx="415" uly="1493">ben, welches uͤber 200 Jahr nach Chriſti Geburt geſchehen. Und daher kan er</line>
        <line lrx="1880" lry="1599" ulx="429" uly="1544">nicht der Autor irgend eines Targum ſeyn, deſſen in der Miſchna gedacht wird;</line>
        <line lrx="1881" lry="1653" ulx="428" uly="1596">und daraus folgt, daß ſein Alterthum und Autoritaͤt auch ſo groß nicht ſey, als</line>
        <line lrx="1880" lry="1704" ulx="429" uly="1645">es der Verfaſſer der Bilibra gemachet hat. Ich muß aber auch erweiſen, daß</line>
        <line lrx="1881" lry="1752" ulx="429" uly="1697">er in noch ſpaͤtere Zeiten gehoͤre. Denn uͤber 4 Moſ. 24, 19 gedenket er der</line>
        <line lrx="1879" lry="1809" ulx="430" uly="1746">Stadt Conſtantinopel. Jederman erkennet daraus, daß er dieſes nicht thun</line>
        <line lrx="1879" lry="1857" ulx="429" uly="1798">koͤnnen, wo er nicht wenigſtens nach den Zeiten des Kayſers Conſtantinus ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1907" ulx="435" uly="1849">lebet, der dieſe Stadt angebauet und ſie nach ſeinem Namen genennet. In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1958" type="textblock" ulx="427" uly="1900">
        <line lrx="1921" lry="1958" ulx="427" uly="1900">zwiſchen will ich dieſer Umſchreibung nicht allen guten Gebrauch abſprechen. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2212" type="textblock" ulx="410" uly="1951">
        <line lrx="1876" lry="2010" ulx="427" uly="1951">kan eben dieſes von dem Joſeph Ben Gorion ſagen; aber deswegen darf die⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2063" ulx="410" uly="2002">ſer weder in Anſehung des Alterthums noch der Autoritaͤt mit dem beruͤhmten</line>
        <line lrx="1762" lry="2110" ulx="427" uly="2050">Flavius Joſephus verglichen werden.</line>
        <line lrx="1875" lry="2164" ulx="574" uly="2104">Ich habe nicht leicht bey einem Schriftſteller eine groͤſſere Kuͤhnheit an⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2212" ulx="428" uly="2155">getroffen. Er leugnet, daß jemals ein Jude behauptet, daß durch das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2267" type="textblock" ulx="429" uly="2205">
        <line lrx="1900" lry="2267" ulx="429" uly="2205">GGOttes ein ewiges und gleich weſentliches Wort gemeinet werde. Ich hoffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2367" type="textblock" ulx="427" uly="2258">
        <line lrx="1873" lry="2319" ulx="427" uly="2258">alſo, daß entweder er ſelbſt oder ſein Herausgeber ein neulich herausgekommenes</line>
        <line lrx="1877" lry="2367" ulx="1806" uly="2323">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2391" type="textblock" ulx="1314" uly="2383">
        <line lrx="1327" lry="2391" ulx="1314" uly="2383">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="68" lry="389" ulx="0" uly="339">Ntalgen</line>
        <line lrx="75" lry="443" ulx="0" uly="399">man zu</line>
        <line lrx="78" lry="484" ulx="0" uly="441">en Eers</line>
        <line lrx="73" lry="535" ulx="0" uly="489">keitende</line>
        <line lrx="73" lry="592" ulx="0" uly="544">deiſchen</line>
        <line lrx="76" lry="645" ulx="1" uly="601">en nach.</line>
        <line lrx="77" lry="694" ulx="6" uly="648">ſind mi</line>
        <line lrx="78" lry="750" ulx="4" uly="701">aber hat</line>
        <line lrx="78" lry="802" ulx="9" uly="753">der Jor</line>
        <line lrx="78" lry="849" ulx="7" uly="806">noch an</line>
        <line lrx="78" lry="905" ulx="0" uly="855">Gelegen⸗</line>
        <line lrx="76" lry="959" ulx="1" uly="911">es auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="80" lry="1060" ulx="0" uly="1013">berſo⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1104" ulx="0" uly="1067">chen Ue⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1156" ulx="0" uly="1112">thiemus</line>
        <line lrx="84" lry="1209" ulx="3" uly="1169">lönnen,</line>
        <line lrx="72" lry="1266" ulx="0" uly="1219"> deſes</line>
        <line lrx="76" lry="1316" ulx="0" uly="1269">zfinf</line>
        <line lrx="77" lry="1370" ulx="0" uly="1322">1 hinpe</line>
        <line lrx="87" lry="1418" ulx="0" uly="1371">Gs Lep⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1471" ulx="6" uly="1423">alſo daß</line>
        <line lrx="81" lry="1526" ulx="0" uly="1475">hgeſchie⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1578" ulx="0" uly="1530">er kant</line>
        <line lrx="77" lry="1628" ulx="3" uly="1580">cht wi</line>
        <line lrx="79" lry="1681" ulx="0" uly="1632">ſeh, G</line>
        <line lrx="79" lry="1735" ulx="0" uly="1682">ſen, N</line>
        <line lrx="79" lry="1779" ulx="0" uly="1740">ktt er N</line>
        <line lrx="81" lry="1838" ulx="0" uly="1789">Picht un</line>
        <line lrx="87" lry="1887" ulx="0" uly="1846">tinn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="106" lry="1939" ulx="0" uly="1891">. In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="87" lry="2001" ulx="0" uly="1939">en. Jr</line>
        <line lrx="82" lry="2043" ulx="3" uly="1996">darf e</line>
        <line lrx="83" lry="2100" ulx="0" uly="2050">drüßnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="89" lry="2207" ulx="0" uly="2153">ſeit at⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2248" ulx="0" uly="2204">Wort</line>
        <line lrx="93" lry="2310" ulx="0" uly="2253">c dofe</line>
        <line lrx="93" lry="2355" ulx="2" uly="2309">ommmenes</line>
        <line lrx="93" lry="2400" ulx="59" uly="2356">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="276" type="textblock" ulx="686" uly="219">
        <line lrx="1731" lry="276" ulx="686" uly="219">zu den folgenden Abhandlungen. 639</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="784" type="textblock" ulx="288" uly="303">
        <line lrx="1735" lry="379" ulx="288" uly="303">und gegen die Unitarier gerichtetes Buch beantworten werde. Sie werden in</line>
        <line lrx="1750" lry="425" ulx="288" uly="356">den nachfolgenden Capiteln aus dem Philo u. ſ. f. eins und das andere ſinden,</line>
        <line lrx="1775" lry="480" ulx="289" uly="407">das hieher gehoͤret. Wenn dieſes geſchehen, ſo wird es noch Zeit ſeyn, dem</line>
        <line lrx="1737" lry="531" ulx="289" uly="457">Verfaſſer der Bilibra ausfuͤrlich zu antworten. Ich koͤnte hier dem Leſer alle in</line>
        <line lrx="1736" lry="578" ulx="290" uly="508">dem aͤchten Jonathan befindliche Stellen vorlegen, darin des Wemra, oder</line>
        <line lrx="1736" lry="627" ulx="291" uly="559">des Wortes des HErrn gedacht wird; allein es wuͤrde ſolches fuͤr eine Vorrede</line>
        <line lrx="1736" lry="687" ulx="291" uly="610">alzuweitlaͤuftig werden. Ich will aus der groſſen Menge nur einige wenige</line>
        <line lrx="1735" lry="733" ulx="293" uly="663">ausſuchen, in welchen dieſer Ausdruck nothwendig eine goͤttliche Perſon oder</line>
        <line lrx="1736" lry="784" ulx="293" uly="713">GOtt ſelbſt bedeuten muß. Man ſchlage nur folgende Oerter nach: 1 Koͤn. 8, 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="837" type="textblock" ulx="277" uly="767">
        <line lrx="1735" lry="837" ulx="277" uly="767">Cap. 9, 7. 12, 24. 14, II. 2 Koͤn. 10, 17. 18, 5. 7. 20, 6. Jeſ. 1, 14. 10, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1142" type="textblock" ulx="293" uly="814">
        <line lrx="1736" lry="889" ulx="293" uly="814">12, 2. Jerem. 1, 19. 28, 23. Dieſem Worte werden die groſſen Eigenſchaften</line>
        <line lrx="1735" lry="939" ulx="296" uly="865">beygeleget, die vom Koͤnig Meßias bekant gemachet worden. Jeſ. 9, 7. Selbſt</line>
        <line lrx="1737" lry="984" ulx="295" uly="916">das Wort Jehovah iſt durch den Geſalbten des HErrn erklaͤret worden, Jeſ.</line>
        <line lrx="1738" lry="1040" ulx="296" uly="969">28,5, und Jerem. 42, 5 wird das Wort des HErrn der Erloͤſer genennet, und</line>
        <line lrx="1737" lry="1091" ulx="296" uly="1022">ſeine Erloͤſung heiſſet eine ewige, Jeſ. 44, 17; ihm wird auch die Erſchaffung der</line>
        <line lrx="1348" lry="1142" ulx="295" uly="1085">Welt zugeſchrieben, Jer. 27, §5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1980" type="textblock" ulx="296" uly="1144">
        <line lrx="1740" lry="1216" ulx="449" uly="1144">Ich koͤnte ferner den Leſern die ungereimten Auslegungen mittheilen, die</line>
        <line lrx="1742" lry="1269" ulx="296" uly="1193">dieſer Verfaſſer an vielen Orten machen muͤſſen, wenn ſie anders ſeiner Meinung</line>
        <line lrx="1742" lry="1320" ulx="300" uly="1247">Dienſte thun ſollen. Wo z. E. von dem chaldaͤiſchen Ausleger dem Worte</line>
        <line lrx="1742" lry="1367" ulx="298" uly="1292">GOttes eine Reue zugeſchrieben wird; ſo deutet er ſolches von dem Rathſchluß</line>
        <line lrx="1743" lry="1420" ulx="300" uly="1351">GOttes wegen Erſchaffung der Welt. Den Bund zwiſchen dem Menſchen und</line>
        <line lrx="1744" lry="1472" ulx="299" uly="1400">dem Worte GOttes leget er alſo aus, daß er einen Eid von Seiten GOttes und</line>
        <line lrx="1742" lry="1521" ulx="300" uly="1451">Bedingungen von Seiten des Menſchen daraus machet. Und dieſen Eid und</line>
        <line lrx="1745" lry="1570" ulx="303" uly="1495">Bedingungen machet er zu den zwo ſchlieſſenden Partheien. Wenn das Wort</line>
        <line lrx="1746" lry="1621" ulx="302" uly="1554">GOetes als ein Zeuge vorgeſtellet wird, ſo iſt er genoͤthiget, wiewol gegen</line>
        <line lrx="1745" lry="1676" ulx="303" uly="1604">ſeine eigenen Grundſaͤtze, daſſelbe von GOtt ſelbſt, oder von einem Engel zu</line>
        <line lrx="1746" lry="1718" ulx="305" uly="1652">erklaͤren. Oder wenn von dem Worte GOttes geſchrieben ſtehet, daß es Kin⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1774" ulx="306" uly="1706">der gegeben habe, als 1 Moſ. 48, 9; ſo verweiſet er die Leſer auf 1 Moſ. 37, 9,</line>
        <line lrx="1747" lry="1829" ulx="307" uly="1754">(zu welchem Zweck, kan ich nicht erkennen,) oder er ſagt, es werde darum alſo</line>
        <line lrx="1746" lry="1879" ulx="309" uly="1804">geredet, weil das Wort des HErrn die Urſache dieſes Segens geweſen. Ich</line>
        <line lrx="1750" lry="1931" ulx="308" uly="1852">habe alſo dem Leſer, ſo weit es die Graͤnzen einer Vorrede geſtattet, einen Be⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1980" ulx="311" uly="1914">grif von den Geſchicklichkeiten dieſes Autors beyzubringen geſuchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2209" type="textblock" ulx="315" uly="1984">
        <line lrx="1754" lry="2052" ulx="469" uly="1984">Ich muß bekennen, daß ich von meiner Jugend an eine groſſe Hochach⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2106" ulx="315" uly="2038">tung gegen die chaldaͤiſchen Paraphraſten geheget, und ich halte ſie naͤchſt dem</line>
        <line lrx="1755" lry="2156" ulx="318" uly="2086">bibliſchen Text fuͤr den groͤſſeſten Schatz, deſſen ſich die Gelehrten unter den Chri⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2209" ulx="317" uly="2138">ſten zu erfreuen haben. Sie ſind von wundernswuͤrdigem Gebrauch in unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2257" type="textblock" ulx="286" uly="2191">
        <line lrx="1755" lry="2257" ulx="286" uly="2191">Streitigkeiten mit den Juden; der Socinianer nicht einmal zu gedenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2338" type="textblock" ulx="305" uly="2241">
        <line lrx="1801" lry="2310" ulx="305" uly="2241">Es iſt daher auch gar nichts ſchweres, den mannigfaltigen Gebrauch derſelben</line>
        <line lrx="1757" lry="2338" ulx="835" uly="2296">. vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1391" lry="255" type="textblock" ulx="432" uly="197">
        <line lrx="1391" lry="255" ulx="432" uly="197">64%? Vorlaͤufige Einleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2276" type="textblock" ulx="391" uly="289">
        <line lrx="1887" lry="351" ulx="434" uly="289">vor Augen zu legen. Allein dieſes wuͤrde einen eigenen Tractat erfordern h).</line>
        <line lrx="1889" lry="400" ulx="434" uly="341">Wir haben, wie geſagt, Urſache, GOtt fuͤr einen ſolchen Schatz zu danken.</line>
        <line lrx="1891" lry="450" ulx="433" uly="391">Inzwiſchen ſey es ferne von mir, zu glauben, als ob ſie alle von einerley Alter⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="504" ulx="433" uly="443">thum und Anſehen waͤren. Ich hbekenne frey, daß das Targum des unaͤchten</line>
        <line lrx="1889" lry="555" ulx="434" uly="493">Jonathan an Alter und Anſehen weit zuruͤck geſetzt zu werden verdiene. Und</line>
        <line lrx="1890" lry="608" ulx="434" uly="545">derjenige, der dieſen erhebet, muß nothwendig die andern weit herab ſetzen.</line>
        <line lrx="1888" lry="659" ulx="434" uly="597">Wie weit dieſes nun der Sache der Socinianer zutraͤglich ſey, weiß ich nicht;</line>
        <line lrx="1890" lry="706" ulx="433" uly="649">ſo viel weiß ich, daß der chriſtlichen Religion ein ſchlechter Dienſt damit erwie⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="761" ulx="433" uly="700">ſen werde. Daher ich denn auch hoffe, daß der Leſer die bisherige Ausſchwei⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="809" ulx="435" uly="747">fung zum beſten vermerken werde.</line>
        <line lrx="1891" lry="863" ulx="593" uly="801">Anlangend das zehente Capitel dieſer dritten Abtheilung, das von den</line>
        <line lrx="1889" lry="917" ulx="432" uly="852">falſchen Meßiaſſen handelt, ſo haͤtte der Leſer freylich eine vollſtaͤndigere Abhand⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="967" ulx="432" uly="906">lung davon erwarten moͤgen. Sie wuͤrde auch gewiß geliefert worden ſeyn, al⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1017" ulx="431" uly="954">lein es wurden einige Buͤcher dazu erfordert, die ich damals nicht hatte. Und</line>
        <line lrx="1886" lry="1068" ulx="430" uly="1003">ob ich mir wol Muͤhe gab, ſie mir entweder jenſeit des Meeres her zu verſchrei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1119" ulx="428" uly="1055">ben, oder von guten Freunden ſie mir zum Gebrauch auszubitten; ſo konte ich</line>
        <line lrx="1886" lry="1170" ulx="428" uly="1105">doch meinen Zweck nicht erreichen. Ich gedenke dieſes Umſtandes deswegen,</line>
        <line lrx="1887" lry="1225" ulx="430" uly="1153">damit der Leſer die Urſache wiſſe, warum dieſe Abhandlung nicht ſo ausfuͤhrlich</line>
        <line lrx="1829" lry="1266" ulx="391" uly="1208">gerathen, als man ſie gewuͤnſchet und erwarten koͤnnen.</line>
        <line lrx="1890" lry="1321" ulx="436" uly="1258">Uebrigens habe ich in dem Streit gegen die Juden ihre Gruͤnde in ihrer</line>
        <line lrx="1889" lry="1372" ulx="431" uly="1310">voͤlligen Staͤrke vorgetragen, und mich derjenigen Beſcheidenheit in Beantwor⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1424" ulx="430" uly="1360">tung derſelben befliſſen, die ich ihnen ſchuldig bin. Ich rufe GOtt herzlich um</line>
        <line lrx="1889" lry="1476" ulx="433" uly="1414">ihre Bekehrung an, und wuͤrde mich freuen, wenn ich zur Befoͤrderung derſel⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1525" ulx="433" uly="1464">ben etwas beytragen koͤnte. Eins muß ich noch melden. Je mehr ich die Gruͤnde der</line>
        <line lrx="1882" lry="1583" ulx="431" uly="1514">chriſtlichen Religion unterſuche, ie mehr werde ich darinnen beveſtiget. Sie ſtehet</line>
        <line lrx="1884" lry="1627" ulx="431" uly="1564">auf einem ſichern Grunde, und darf ſich vor keinen liſtigen Anlaͤufen ſcheuen.</line>
        <line lrx="1885" lry="1679" ulx="433" uly="1614">Sie wird niemals umgeſtoſſen werden. Ich wuͤnſche nur dabey, daß unſer Le⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1730" ulx="432" uly="1666">ben mit unſern Grundſaͤtzen uͤbereinſtimmen moͤge. Mich duͤnkt, nichts ſey uns</line>
        <line lrx="1882" lry="1781" ulx="432" uly="1718">ſo fuͤrchterlich, als der Verfall der Gottſeligkeit, die Ausbreitung des gottloſen</line>
        <line lrx="1880" lry="1832" ulx="432" uly="1771">Weſens, und die vorſetzliche Verleugnung des Glaubens, der einmal den Heili⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1884" ulx="432" uly="1822">gen aufgegeben worden. Ich habe alſo mit dem Leſer weiter nichts zu thun, als</line>
        <line lrx="1880" lry="1942" ulx="433" uly="1872">daß ich mir deſſen Gebet zu dem almaͤchtigen GOtt ausbitte, daß er dieſe wohl⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1987" ulx="432" uly="1925">gemeinte Bemuͤhung zu dem Zweck ſegnen wolle, dazu ſie gemeinet geweſen!</line>
        <line lrx="1881" lry="2036" ulx="610" uly="1979">= Erſtes</line>
        <line lrx="1876" lry="2085" ulx="470" uly="2028">h) R. Dieſer Mangel kan erſetzet werden durch Chriſtoph Helviei Tract. Hiſtorico</line>
        <line lrx="1873" lry="2122" ulx="548" uly="2071">theol. de chaldaicis Bibliorum Paraphraſibus, earim origine, munero, auctoribus,</line>
        <line lrx="1874" lry="2159" ulx="548" uly="2112">antiquitate, differentiis, auctoritate &amp; inſigni uſu in controverſiis theologicis &amp;</line>
        <line lrx="1875" lry="2198" ulx="548" uly="2146">Ser. facræ interpretationibus, welches gelehrte Werk 1612 zu Gieſſen in 4to herausge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2236" ulx="507" uly="2188">kommen. Kuͤrzer hat davon gehandelt Joh. Heinrich Michgelis de Largumim</line>
        <line lrx="1877" lry="2276" ulx="515" uly="2224">ulu inſigni Anti-Judaico in doctrina de perſona Chriſti, ſpeciatim de voce Memra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2344" type="textblock" ulx="546" uly="2262">
        <line lrx="1876" lry="2314" ulx="546" uly="2262">ſeu 20oνι à Chaldæis de Meſſia uſurpata, davon die erſte Abhandlung zu Halle 1720</line>
        <line lrx="827" lry="2344" ulx="547" uly="2302">ans Licht getreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="555" type="textblock" ulx="2104" uly="475">
        <line lrx="2149" lry="555" ulx="2104" uly="475">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="950" type="textblock" ulx="2105" uly="880">
        <line lrx="2148" lry="915" ulx="2105" uly="880">G</line>
        <line lrx="2150" lry="950" ulx="2141" uly="928">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1454" type="textblock" ulx="2133" uly="958">
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2133" uly="958">+r E  = ——————JM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1654" type="textblock" ulx="2132" uly="1548">
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2132" uly="1548">=è</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1977" type="textblock" ulx="2093" uly="1720">
        <line lrx="2150" lry="1769" ulx="2095" uly="1720">leit</line>
        <line lrx="2150" lry="1822" ulx="2093" uly="1773">ſer in</line>
        <line lrx="2143" lry="1868" ulx="2093" uly="1825">dieſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1924" ulx="2094" uly="1880">berhei</line>
        <line lrx="2149" lry="1977" ulx="2095" uly="1929">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2021" type="textblock" ulx="2094" uly="1977">
        <line lrx="2150" lry="2021" ulx="2094" uly="1977">Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2281" type="textblock" ulx="2091" uly="2133">
        <line lrx="2150" lry="2187" ulx="2093" uly="2133">ber h</line>
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2091" uly="2189">Ulmſt,</line>
        <line lrx="2150" lry="2281" ulx="2092" uly="2244">Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="73" lry="335" ulx="2" uly="274">hernhh</line>
        <line lrx="79" lry="377" ulx="6" uly="332">danken,</line>
        <line lrx="82" lry="427" ulx="0" uly="383"> Alter⸗</line>
        <line lrx="75" lry="487" ulx="1" uly="431">Unaͤten</line>
        <line lrx="77" lry="591" ulx="0" uly="537">b ſeten</line>
        <line lrx="77" lry="651" ulx="0" uly="590"> nih</line>
        <line lrx="79" lry="686" ulx="0" uly="650">it erwie</line>
        <line lrx="79" lry="745" ulx="0" uly="697">sſcwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="81" lry="845" ulx="2" uly="808">8bon den</line>
        <line lrx="80" lry="905" ulx="0" uly="855">Ahard⸗</line>
        <line lrx="82" lry="955" ulx="9" uly="908">ſen d</line>
        <line lrx="88" lry="1007" ulx="0" uly="964">. Vrd</line>
        <line lrx="81" lry="1059" ulx="0" uly="1013">etſchret⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1110" ulx="5" uly="1064">We</line>
        <line lrx="86" lry="1163" ulx="0" uly="1123">sbygen,</line>
        <line lrx="80" lry="1215" ulx="0" uly="1166">Grlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="91" lry="1317" ulx="0" uly="1268">e in ihter</line>
        <line lrx="90" lry="1357" ulx="0" uly="1328">aſtmer⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1422" ulx="0" uly="1372">etzic un</line>
        <line lrx="82" lry="1473" ulx="0" uly="1425">ug derſte</line>
        <line lrx="83" lry="1516" ulx="0" uly="1478">hinded</line>
        <line lrx="83" lry="1577" ulx="1" uly="1529">Seſtehe</line>
        <line lrx="85" lry="1630" ulx="1" uly="1581">N ſcheuen</line>
        <line lrx="86" lry="1681" ulx="0" uly="1630">unſer l</line>
        <line lrx="86" lry="1734" ulx="0" uly="1684">8s ſey un</line>
        <line lrx="85" lry="1788" ulx="0" uly="1737">gottloin</line>
        <line lrx="84" lry="1837" ulx="0" uly="1787">den Heſ⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1890" ulx="5" uly="1838">thun .6</line>
        <line lrx="93" lry="1939" ulx="0" uly="1889">levohl⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1992" ulx="0" uly="1944">Uſen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="66" lry="2250" ulx="10" uly="2225">arg n</line>
        <line lrx="97" lry="2284" ulx="0" uly="2251">ce Memra</line>
        <line lrx="96" lry="2332" ulx="3" uly="2290">Halle nno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="741" type="textblock" ulx="268" uly="217">
        <line lrx="1720" lry="318" ulx="938" uly="217">(*) ££ S 641</line>
        <line lrx="1716" lry="440" ulx="292" uly="329">Sðð Erſtes Capittel,</line>
        <line lrx="1711" lry="557" ulx="268" uly="456">Darin die Einwuͤrfe der Juden, die von der</line>
        <line lrx="1627" lry="652" ulx="357" uly="574">Unvderaͤnderlichkeit des moſaiſchen Geſetzes herge⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="741" ulx="549" uly="665">nommen ſind, beantwortet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="828" type="textblock" ulx="928" uly="778">
        <line lrx="1063" lry="828" ulx="928" uly="778">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1442" type="textblock" ulx="273" uly="864">
        <line lrx="1716" lry="913" ulx="273" uly="864">Es wird uͤberhaupt angezeiget, daß dieſer Einwurf der Juden erheblich ſey, §. 1. der in ſei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="950" ulx="351" uly="904">ner voͤlligen Staͤrke vorgetragen, §. 2. 3. und darauf der Inhalt der Beantwortung</line>
        <line lrx="1717" lry="991" ulx="350" uly="941">ſummariſch angezeiget wird §. 4. 1. Es wird genau beſtimmet, von was fuͤr Geſetzen</line>
        <line lrx="1717" lry="1026" ulx="351" uly="980">alhier die Rede ſey. §. §. 2. Werden die Gruͤnde vorgetragen, daß dieſes Geſetz nicht</line>
        <line lrx="1715" lry="1063" ulx="348" uly="1016">von unaufhoͤrlicher Verbindlichkeit ſey, erſtlich, weil ſie nicht von natuͤrlicher Guͤte</line>
        <line lrx="1717" lry="1105" ulx="348" uly="1055">ſind; 5. 6. 7. zum andern, weil ſie nie zum Geſetz fuͤr alle Menſchen beſtimt gewe⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1140" ulx="351" uly="1092">ſen; §. 8. zum dritten, weil ſich GOtt ſelbſt erklaͤret, daß er auch die Heiden zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1179" ulx="349" uly="1129">nem Volk machen wolle; §. 9. zum vierten, weil die Juden ſelbſt eine Veraͤnderung</line>
        <line lrx="1718" lry="1215" ulx="351" uly="1168">dieſer Geſetze erkennen; §. 10. II1. zum fuͤnften, weil GOtt bezeuget, daß er in den</line>
        <line lrx="1720" lry="1254" ulx="351" uly="1204">Tagen des Meßiaͤ die moſaiſchen Ordnungen abſchaffen wolle; §. 12. 13. ſechſtens, weil</line>
        <line lrx="1720" lry="1290" ulx="351" uly="1243">GOtt durch ſeine Vorſehung dieſe Geſetze wirklich caßiret und aufgehoben. §. 14. Da⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1329" ulx="349" uly="1279">rauf werden 3. die Anſpruͤche und Einwuͤrfe der Juden beantwortet. Erſter Einwurf;</line>
        <line lrx="1720" lry="1368" ulx="354" uly="1315">6. 15. 16 17. zweyter Einwurf; §. 18. dritter Kinwurf; §. 19 20. 21. vierter</line>
        <line lrx="1721" lry="1403" ulx="354" uly="1354">KEinwurf; §. 22. fuͤnfter Einwurf; §. 23 24. ſechſter Einwurf; §. 25 ſiebenter</line>
        <line lrx="1702" lry="1442" ulx="355" uly="1392">Einwurf; §. 26. 27. 28. achter Einwurf; §. 29. neunter Einwurf, §. 30. 31.32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1522" type="textblock" ulx="927" uly="1471">
        <line lrx="1069" lry="1522" ulx="927" uly="1471">5. 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2001" type="textblock" ulx="279" uly="1586">
        <line lrx="1725" lry="1648" ulx="374" uly="1586">4welches bey ihnen aus der hartnaͤckigen Meinung entſtehet, als ob das</line>
        <line lrx="1726" lry="1693" ulx="343" uly="1636">W. Geſetz Moſis von unveraͤnderlicher Natur, mithin auch die Verbindlich⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1749" ulx="279" uly="1688">keit gegen daſſelbe unaufloͤslich ſey. Es iſt auch gar nicht zu leugnen, daß die⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1803" ulx="287" uly="1736">ſer ihr Vorwand einen groſſen Schein habe, und daß daher die Juden ſich auf</line>
        <line lrx="1726" lry="1848" ulx="288" uly="1789">dieſer Seite ſtark ruͤſten kͤnnen. Ich werde daher auch ſo wenig etwas von dem</line>
        <line lrx="1729" lry="1902" ulx="290" uly="1839">verhelen, das ſie desfals eingewendet haben, daß ich vielmehr entſchloſſen bin,</line>
        <line lrx="1731" lry="1952" ulx="292" uly="1889">alles, was ich hievon in ihren Buͤchern gefunden habe, auf der vortheilhafteſten</line>
        <line lrx="624" lry="2001" ulx="290" uly="1951">Seite vorzuſtellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1673" type="textblock" ulx="283" uly="1522">
        <line lrx="1726" lry="1673" ulx="283" uly="1522">GE iſt kein geringes Vorurtheil der Juden gegen die chriſtliche Religion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2296" type="textblock" ulx="295" uly="1996">
        <line lrx="1063" lry="2045" ulx="945" uly="1996">§. 2.</line>
        <line lrx="1734" lry="2097" ulx="421" uly="2043">Es wird von allen Seiten zugegeben, daß dieſes Geſetz GOtt zum Urhe⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2158" ulx="295" uly="2095">ber habe a); und gleichwie daſſelbe auf dem Berge Sinai unter den feyerlichſten</line>
        <line lrx="1734" lry="2206" ulx="295" uly="2145">Umſtaͤnden bekant gemachet worden, ſo hat es GOtt hernach auch durch Zeichen</line>
        <line lrx="1735" lry="2254" ulx="298" uly="2198">und Wunder beſtaͤtiget. Da alſo deſſen Goͤttlichkeit und Warheit ganz unwi⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2296" ulx="988" uly="2248">Mm mm der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2370" type="textblock" ulx="339" uly="2315">
        <line lrx="1347" lry="2370" ulx="339" uly="2315">6) Joſeph Albo Ikkarim F. I. c, I7. it. Fortalitium ſidei L. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1818" lry="283" type="textblock" ulx="440" uly="216">
        <line lrx="1818" lry="283" ulx="440" uly="216">642 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2203" type="textblock" ulx="436" uly="306">
        <line lrx="1899" lry="376" ulx="436" uly="306">derſprechlich iſt, ſo iſt es auch vernuͤnftig zu glauben, daß die Verbindlichkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="419" ulx="442" uly="358">gen daſſelbe unaufloͤslich, und, wie der Urheber deſſelben „volkommen und un⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="473" ulx="440" uly="409">veraͤnderlich ſey. Und aus dieſem Grunde pflegen und koͤnnen auch die Juden</line>
        <line lrx="1900" lry="526" ulx="441" uly="462">gar viel erhebliches anfuͤhren, daß ihr Geſetz von unaufhoͤrlicher Dauerhaftigkeit</line>
        <line lrx="1898" lry="579" ulx="444" uly="511">und Verbindlichkeit ſeg. Sie ſagen, zum Exempel „daß dieſe Geſetze, als ſie</line>
        <line lrx="1899" lry="634" ulx="445" uly="563">GOtt zuerſt bekant gemachet, nicht auf die damalige Zeiten und Gelegenheiten</line>
        <line lrx="1899" lry="677" ulx="446" uly="573">eingeſchlaͤnker „ ſondern als Geſetze und Ordnungen auf ewig vorgeſchrieben</line>
        <line lrx="1899" lry="725" ulx="446" uly="664">worden; zum Erweis der Volkommenheit dieſes Geſetzes ſey ausdruͤcklich anbe⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="788" ulx="444" uly="717">fohlen worden, daß nichts davon genommen, oder hinzugeſetzet werden ſollen;</line>
        <line lrx="1896" lry="832" ulx="443" uly="768">der andaͤchtige Pfalmiſt habe ſich ſo hoher Ausdruͤcke von demſelben bedienet, die</line>
        <line lrx="1896" lry="883" ulx="444" uly="820">deſſen unveraͤnderliche Natur ganz unwiderſprechlich an den Tag legeten; und</line>
        <line lrx="1896" lry="935" ulx="443" uly="870">wie es den Juden wohl gegangen, ſo lange ſie dieſem Geſetz gehorſam geweſen,</line>
        <line lrx="1898" lry="987" ulx="442" uly="921">ſo ſey auch alles Elend, das uͤber ſie ausgebrochen, eine Folge ihres Ungehor⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1035" ulx="441" uly="970">ſams gegen daſſelbe geweſen; da ferner der Geiſt der Weiſſagung in Iſrael auf⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1089" ulx="442" uly="1021">gehoͤret, ſo waͤren ſie ſelbſt im Beſchluß der canoniſchen Buͤcher des alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1132" ulx="440" uly="1074">mentes erinnert worden, dem Geſetz Moſis unveraͤnderlich anzuhangen. Ge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1183" ulx="443" uly="1122">denket des Geſetzes Moſe meines Knechtes, daß ich ihm befohlen ha⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1229" ulx="441" uly="1171">be auf dem Berge Horeb an das ganze Iſrael, ſamt den Geboten und</line>
        <line lrx="1896" lry="1283" ulx="440" uly="1225">Rechten. Malach. 4, 4. Kraft dieſer Worte waͤren die Iſraeliten nicht blos</line>
        <line lrx="1897" lry="1332" ulx="441" uly="1277">zum Gehorſam gegen das Sittengeſetz, ſondern auch gegen die Gebote und</line>
        <line lrx="1895" lry="1387" ulx="441" uly="1327">Bechte angewieſen worden ?). Es ſey uͤberdis daſſelbe dem ganzen Iſrael, und</line>
        <line lrx="1895" lry="1446" ulx="441" uly="1380">nicht blios denen vorgeſchrieben worden, die bey der feyerlichen Bekantmachung</line>
        <line lrx="1892" lry="1489" ulx="440" uly="1430">deſſelben in der Wuͤſte gegenwaͤrtig geweſen, ſondern auch allen ihren Nachkom⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1538" ulx="442" uly="1481">men in Ewigkeit. Daher ruͤhre es auch, daß es 5 Moſ. 33, 4. das Erbe der</line>
        <line lrx="1851" lry="1583" ulx="441" uly="1533">Gemeine Jacob heiſſe. M</line>
        <line lrx="1842" lry="1633" ulx="1133" uly="1599">. 3.</line>
        <line lrx="1891" lry="1695" ulx="571" uly="1633">Die Juden gehen noch weiter und ſagen *), daß unſer JEſus ſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1750" ulx="443" uly="1687">zeuget haͤtte von ſich, daß er nicht gekommen ſey, das Geſetz und die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1801" ulx="441" uly="1736">ten aufzuheben, ſondern zu erfuͤllen; ja, daß eher Himmel und Erde vergehen</line>
        <line lrx="1888" lry="1844" ulx="442" uly="1787">muͤſten, ehe ein einziges Jota oder Titul vom Geſetz unerfuͤllet bleiben ſolte.</line>
        <line lrx="1886" lry="1898" ulx="442" uly="1837">Matth. 5, 17. 1'8. Damit ſtimme auch das Verhalten JEſu gar genau uͤberein.</line>
        <line lrx="1887" lry="1955" ulx="441" uly="1888">Denn als er einen Auſſaͤtzigen gereiniget, ſo habe er ihn zum Prieſter gewieſen,</line>
        <line lrx="1883" lry="2003" ulx="437" uly="1941">und ihm anbefohlen ſeine Gabe zu opfern ); als er das Oſterlamm gegeſſen, ſo</line>
        <line lrx="1883" lry="2055" ulx="441" uly="1991">habe er ſich nach den im Geſetz vorgeſchriebenen Cerimonien gerichtet; er habe ſei⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2106" ulx="438" uly="2041">nen Nachfolgern befohlen, GOtt zu bitten, daß ihre Flucht nicht geſchehen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2203" ulx="436" uly="2093">ge auf einen Sabbath, ſo groß ſey ſeine Hochachtung gegen das Geſetz geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2354" type="textblock" ulx="470" uly="2220">
        <line lrx="1181" lry="2279" ulx="471" uly="2220">⁵) R Iſaac Chiſſik Emunah L. I. c. 17.</line>
        <line lrx="1166" lry="2314" ulx="470" uly="2272">c) Manuſcriptum Luſitanum n. 156. .</line>
        <line lrx="1095" lry="2354" ulx="474" uly="2308">d) Manuſeript. Luſitanum n. 157. 158.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="909" type="textblock" ulx="2018" uly="363">
        <line lrx="2031" lry="909" ulx="2018" uly="363">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1024" type="textblock" ulx="2091" uly="303">
        <line lrx="2150" lry="351" ulx="2096" uly="303">Die</line>
        <line lrx="2150" lry="411" ulx="2095" uly="362">eſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="454" ulx="2094" uly="414">nd d</line>
        <line lrx="2150" lry="509" ulx="2094" uly="463">nichte</line>
        <line lrx="2150" lry="564" ulx="2096" uly="515">nigi</line>
        <line lrx="2150" lry="617" ulx="2093" uly="566">ſchret</line>
        <line lrx="2150" lry="665" ulx="2093" uly="618">te beie</line>
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2095" uly="673">komm</line>
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="2093" uly="721">GOt</line>
        <line lrx="2150" lry="821" ulx="2093" uly="773">ſolch</line>
        <line lrx="2150" lry="873" ulx="2095" uly="824">iſt,</line>
        <line lrx="2150" lry="916" ulx="2094" uly="877">pon d</line>
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="2091" uly="937">mene</line>
        <line lrx="2150" lry="1024" ulx="2093" uly="979">keit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1409" type="textblock" ulx="2089" uly="1155">
        <line lrx="2150" lry="1202" ulx="2091" uly="1155">ſo der</line>
        <line lrx="2150" lry="1254" ulx="2090" uly="1207">beſtim</line>
        <line lrx="2149" lry="1305" ulx="2091" uly="1259">ſten ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1349" ulx="2089" uly="1313">des G</line>
        <line lrx="2148" lry="1409" ulx="2091" uly="1363">weſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1513" type="textblock" ulx="2093" uly="1465">
        <line lrx="2150" lry="1513" ulx="2093" uly="1465">den⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="44" lry="266" ulx="0" uly="208">drſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="90" lry="418" ulx="0" uly="368">und Un⸗</line>
        <line lrx="89" lry="462" ulx="0" uly="410">eden</line>
        <line lrx="86" lry="516" ulx="0" uly="462">huſtigit</line>
        <line lrx="60" lry="561" ulx="2" uly="522">e, als</line>
        <line lrx="92" lry="617" ulx="0" uly="574">egenheiten</line>
        <line lrx="92" lry="673" ulx="0" uly="621">eſchtiben</line>
        <line lrx="90" lry="716" ulx="0" uly="673">ſch arte⸗</line>
        <line lrx="85" lry="784" ulx="0" uly="727">n ſoln;</line>
        <line lrx="84" lry="827" ulx="0" uly="783">denet, e</line>
        <line lrx="84" lry="877" ulx="0" uly="838">ten; d</line>
        <line lrx="84" lry="932" ulx="0" uly="886">geweſen,</line>
        <line lrx="86" lry="985" ulx="10" uly="935">Unehre</line>
        <line lrx="87" lry="1034" ulx="0" uly="988">ſtael auß⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1084" ulx="0" uly="1038">N TRa⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1130" ulx="0" uly="1088">, Gi⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1184" ulx="0" uly="1140">len ha⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1230" ulx="2" uly="1192">Nen d</line>
        <line lrx="94" lry="1286" ulx="3" uly="1243">Nicht blos</line>
        <line lrx="97" lry="1333" ulx="0" uly="1293">ote und</line>
        <line lrx="91" lry="1391" ulx="0" uly="1344">ſratl, und</line>
        <line lrx="86" lry="1446" ulx="0" uly="1401">ltmedung</line>
        <line lrx="83" lry="1493" ulx="1" uly="1448">Nachten⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1542" ulx="13" uly="1501">Erbe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="83" lry="1706" ulx="0" uly="1655">ſelbſth⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1759" ulx="0" uly="1711">e Prorſe</line>
        <line lrx="82" lry="1811" ulx="0" uly="1764">verahhn</line>
        <line lrx="87" lry="1856" ulx="0" uly="1816">iben ele.</line>
        <line lrx="94" lry="1910" ulx="0" uly="1866"> Arein⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1971" ulx="4" uly="1919">ieſen/</line>
        <line lrx="91" lry="2023" ulx="0" uly="1967">ſen, 5</line>
        <line lrx="87" lry="2075" ulx="0" uly="2020">habeſ⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2130" ulx="0" uly="2071">chennh⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2171" ulx="0" uly="2132"> gſen.</line>
        <line lrx="90" lry="2216" ulx="0" uly="2142">89 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="280" type="textblock" ulx="505" uly="207">
        <line lrx="1718" lry="280" ulx="505" uly="207">von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 643</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1099" type="textblock" ulx="258" uly="319">
        <line lrx="1705" lry="374" ulx="262" uly="319">Die Apoſtel haͤtten desgleichen gethan, und in ihrem erſten Concilio das Blut⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="424" ulx="261" uly="370">eſſen verboten; der ungluͤckſelige reiche Mann ſey in dem Gleichniß auf Moſen</line>
        <line lrx="1703" lry="477" ulx="261" uly="422">und die Propheten gewieſen worden e), als er fuͤr ſeine Bruͤder gebeten, daß ſie</line>
        <line lrx="1697" lry="525" ulx="260" uly="473">nicht auch kommen moͤchten an dieſen Ort der Quaal. Paulus habe ſichs ſo we⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="577" ulx="262" uly="525">nig in den Sinn kommen laſſen, das Geſetz aufzuheben, daß er vielmehr ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="628" ulx="258" uly="574">ſchrieben: Wir richten das Geſetz auf. Roͤm. 3, 3. An einem andern Or⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="680" ulx="262" uly="626">te bezeuge er, daß das Geſetz gut ſey. Kurz, das Geſetz ſey der ganzen Nach⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="729" ulx="264" uly="676">kommenſchaft Iſraels gegeben worden. 5 Moſ. 29, 14. Und endlich habe ſich</line>
        <line lrx="1711" lry="781" ulx="264" uly="727">GOtt ſelbſt durch einen ſeiner Propheten hieruͤber alſo erklaͤret: Ich mache</line>
        <line lrx="1706" lry="831" ulx="263" uly="779">ſolchen Bund mit ihnen, ſpricht der HErr: Mein Geiſt, der bey dir</line>
        <line lrx="1720" lry="881" ulx="263" uly="829">iſt, und meine Worte, die ich in deinen Wund geleget habe, ſollen</line>
        <line lrx="1708" lry="933" ulx="263" uly="881">von deinem Munde nicht weichen, noch von dem Munde deines Saa⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="986" ulx="263" uly="932">mens und Kindeskind, ſpricht der SErr, von nun an bis in Ewig⸗</line>
        <line lrx="581" lry="1034" ulx="262" uly="983">keit. Jeſ. 59, 21.</line>
        <line lrx="1197" lry="1099" ulx="937" uly="1050">S. ....</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1512" type="textblock" ulx="264" uly="1107">
        <line lrx="1713" lry="1161" ulx="405" uly="1107">Damit ich nun in dieſer wichtigen Sache alles deſto beſſer faſſen moͤge;</line>
        <line lrx="1712" lry="1212" ulx="265" uly="1158">ſo werde ich mich folgender Ordnung bedienen. Erſtlich, werde ich genau zu</line>
        <line lrx="1713" lry="1262" ulx="265" uly="1208">beſtimmen ſuchen, welches der ſtatus controverſiæ zwiſchen den Juden und Chri⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1311" ulx="269" uly="1259">ſten ſey, oder worauf es eigentlich in dieſem Puncte wegen Unveraͤnderlichkeit</line>
        <line lrx="1714" lry="1362" ulx="264" uly="1311">des Geſetzes ankomme. Zum andern, werde ich gerade gegen die Juden er⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1412" ulx="267" uly="1359">weiſen, daß das Geſetz Moſis von keiner unveraͤnderlichen Verbindlichkeit ſey.</line>
        <line lrx="1715" lry="1462" ulx="265" uly="1410">Zum dritten aber werde ich auch die Einwuͤrfe beantworten, die desfals von</line>
        <line lrx="1033" lry="1512" ulx="269" uly="1462">den Juden pflegen vorgetragen zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2290" type="textblock" ulx="274" uly="1551">
        <line lrx="1064" lry="1585" ulx="970" uly="1551">5§.</line>
        <line lrx="1720" lry="1638" ulx="409" uly="1582">Erſtlich will ich beſtimmen, eigentlich zwiſchen Juden und Chri⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1689" ulx="274" uly="1634">ſten in der Materie von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes die Rede ſey. Die</line>
        <line lrx="1721" lry="1737" ulx="275" uly="1684">durch Moſen gegebenen Geſetze waren nicht von einer Art. Einige waren Sit⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1789" ulx="277" uly="1736">tengeſetze, und gegen dieſe war die Verbindlichkeit unaufhoͤrlich. In Anſe⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1841" ulx="275" uly="1785">hung des Sittengeſetzes iſt alſo zwiſchen den Chriſten und Juden gar kein Streit⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1893" ulx="277" uly="1837">Andere Geſetze Moſis aber waren leges poſitivæ, und dieſe waren wiederum</line>
        <line lrx="1718" lry="1941" ulx="279" uly="1887">nicht von einerley Natur. Einige derſelben waren Cerimoniengeſetze, die den</line>
        <line lrx="1719" lry="1994" ulx="280" uly="1937">Juden, ſoferne ſie eine Kirche vorſtelleten, gegeben worden; dahin z E. die</line>
        <line lrx="1720" lry="2043" ulx="281" uly="1988">Opfer, die Reinigungen u. ſ. f. gehoͤreten. Andere waren buͤrgerliche Ver⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2093" ulx="281" uly="2038">ordnungen, die den Juden vorgeſchrieben worden, ſoferne ſie ein gemeines We⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2143" ulx="284" uly="2090">ſen oder buͤrgerliche Geſelſchaft und Policey ausmachten; dahin waren zu</line>
        <line lrx="1722" lry="2198" ulx="285" uly="2141">rechnen die Geſetze von der Knechtſchaft, von Verluſt und Schaden,</line>
        <line lrx="1721" lry="2248" ulx="284" uly="2188">von Strafen, u. ſ. w. Die Rede iſt daher lediglich von dieſen legibus poſi-</line>
        <line lrx="1725" lry="2290" ulx="910" uly="2245">Mmmm 2 tivis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2353" type="textblock" ulx="322" uly="2307">
        <line lrx="902" lry="2353" ulx="322" uly="2307">e) Manuſeriptum Lufit, n. 161, 162.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1815" lry="276" type="textblock" ulx="441" uly="210">
        <line lrx="1815" lry="276" ulx="441" uly="210">644 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="568" type="textblock" ulx="444" uly="297">
        <line lrx="1899" lry="364" ulx="444" uly="297">tivis, wenn die Veraͤnderlichkeit derſelben von den Chriſten gegen die Juden be⸗</line>
        <line lrx="901" lry="409" ulx="448" uly="359">hauptet wird. Daß nun</line>
        <line lrx="1900" lry="517" ulx="578" uly="460">Zum andern, dieſe Geſetze nicht von unaufhoͤrlicher Verbindlichkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="568" ulx="453" uly="512">weſen, das werde ich aus folgenden Gruͤnden gegen die Juden erweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1182" type="textblock" ulx="417" uly="577">
        <line lrx="1899" lry="633" ulx="571" uly="577">1. Weil dieſe Geſetze nicht an und vor ſich ſelbſt von weſentlicher Guͤte</line>
        <line lrx="1899" lry="682" ulx="451" uly="628">ſind, und auſſer der Verbindung mit dem Zuſtande der Juden; die Verbind⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="733" ulx="435" uly="679">lichkeit gegen dieſelben entſtehet alſo lediglich aus der wilkuͤrlichen Verordnung</line>
        <line lrx="1899" lry="784" ulx="449" uly="729">und Vorſchrift ihres Urhebers. Sie betreffen hoͤchſtens nur gewiſſe aͤuſſerliche</line>
        <line lrx="1899" lry="837" ulx="417" uly="781">Gebraͤuche, und ſind Vorbilder beſſerer Dinge; oder ſie legen allerhand buͤrger⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="887" ulx="450" uly="831">liche Pflichten auf, die mithin bey vorfallenden Gelegenheiten geaͤndert werden</line>
        <line lrx="1898" lry="939" ulx="446" uly="881">koͤnnen. Ich gab ihnen, ſagt GOtt, Geſetze, die nicht gut waren, und</line>
        <line lrx="1898" lry="987" ulx="448" uly="931">Bechte, dadurch ſie nicht leben konten. Ezech. 20, 25. Dieſe Vorſchrif⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1038" ulx="447" uly="982">ten waren nicht vermoͤgend, die menſchliche Natur zu beſſern, oder eine Aehnlich⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1086" ulx="447" uly="1031">keit mit GOttes Sinn bey ihnen zu wirken. Die Menſchen koͤnnen gut und tu⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1138" ulx="446" uly="1082">gendhaft ſeyn, ohne Beobachtung dieſer Geſetze, aber auch boͤſe und laſterhaft</line>
        <line lrx="1378" lry="1182" ulx="448" uly="1132">mitten unter der genaueſten Beobachtung derſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2333" type="textblock" ulx="413" uly="1198">
        <line lrx="1228" lry="1248" ulx="1102" uly="1198">§K. 7.</line>
        <line lrx="1899" lry="1308" ulx="532" uly="1253">Die Welt war ſchon zwey tauſend Jahr alt, ehe das Geſetz durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1359" ulx="449" uly="1305">ſen gegeben worden, und binnen dieſer Zeit hatten recht groſſe Muſter der Tu⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1410" ulx="448" uly="1356">gend und Gottſeligkeit gelebet. Es waren binnen dieſer Zeit Leute geweſen, die</line>
        <line lrx="1897" lry="1463" ulx="452" uly="1406">GOtt gefallen, ob ſie gleich ohne die Beſchneidung geweſen. Juſtinus der</line>
        <line lrx="1898" lry="1513" ulx="445" uly="1457">Maͤrtyrer †) hat dieſes, in ſeiner Unterredung mit einem Juden, ſehr wohl bemer⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1565" ulx="449" uly="1509">ket, als er auf den Punct von der juͤdiſchen Beſchneidung gekommen, und ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1613" ulx="447" uly="1560">zeiget, daß wir derſelben nicht beduͤrfen. Denn, ſagt er, waͤre die Be⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1664" ulx="446" uly="1607">ſchneidung ſo unumgaͤnglich nothwendig geweſen, als ihr es euch vor⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1720" ulx="447" uly="1658">ſtellet, ſo wuͤrde GOT den Adam nicht in der Vorhaut erſchaffen,</line>
        <line lrx="1895" lry="1770" ulx="448" uly="1710">noch das Opfer des unbeſchnittenen Abels gnaͤdig angeſehen haben;</line>
        <line lrx="1893" lry="1823" ulx="448" uly="1758">es wuͤrde ihm Genoch nicht haben gefallen koͤnnen, noch von ihm ſeyn</line>
        <line lrx="1890" lry="1869" ulx="445" uly="1812">hinweggenommen worden. Der unbeſchnittene Lot wurde durch den</line>
        <line lrx="1893" lry="1921" ulx="446" uly="1862">Dienſt der Engel aus Sodom errettet. Noah gieng ſamt ſeinen Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1972" ulx="445" uly="1915">nen als Unbeſchnittene in den Kaſten. Melchiſedeck war ein Prieſter</line>
        <line lrx="1889" lry="2024" ulx="445" uly="1962">des allerhoͤchſten GOttes, dem Abraham den Zehenten gab, und von</line>
        <line lrx="1889" lry="2072" ulx="444" uly="2015">dem er den Segen empfieng; und doch war er unbeſchnitten; ja GOtt</line>
        <line lrx="1889" lry="2126" ulx="443" uly="2067">verſprach einen Drieſter ewiglich nach der Weiſe WMWelchiſedeck. Es iſt</line>
        <line lrx="1891" lry="2176" ulx="413" uly="2118">eine thoͤrichte Meinung, wenn man ſich vorſtellet, als ob dieſe aͤuſſerlichen got⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2227" ulx="444" uly="2169">tesdienſtlichen Handlungen unveraͤnderlich waͤren, oder daß ſie von GOTT auf</line>
        <line lrx="1889" lry="2281" ulx="1805" uly="2241">ewig</line>
        <line lrx="1879" lry="2333" ulx="477" uly="2288">f) Juſtinns Martyr in Dialogo eum Tryph.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="525" type="textblock" ulx="3" uly="473">
        <line lrx="72" lry="525" ulx="3" uly="473">keit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="70" lry="632" ulx="0" uly="595">er Guͤt</line>
        <line lrx="72" lry="684" ulx="0" uly="644">Berbinde</line>
        <line lrx="74" lry="746" ulx="2" uly="700">Utdnung</line>
        <line lrx="75" lry="794" ulx="0" uly="748">hſerlche</line>
        <line lrx="75" lry="848" ulx="12" uly="800">burger⸗</line>
        <line lrx="74" lry="889" ulx="0" uly="856">werden</line>
        <line lrx="74" lry="948" ulx="0" uly="904">n, und</line>
        <line lrx="74" lry="999" ulx="0" uly="954">rſchriir</line>
        <line lrx="76" lry="1053" ulx="0" uly="1005">Mhnlich,</line>
        <line lrx="73" lry="1094" ulx="5" uly="1060">und tli⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1155" ulx="0" uly="1106">aſterhoft</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="85" lry="1325" ulx="0" uly="1280">ch Mo⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1371" ulx="0" uly="1333">W Tu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1433" ulx="1" uly="1384">ſen, die</line>
        <line lrx="78" lry="1475" ulx="0" uly="1439">inus N</line>
        <line lrx="80" lry="1538" ulx="0" uly="1490">hlbemmn</line>
        <line lrx="79" lry="1587" ulx="18" uly="1545">und e</line>
        <line lrx="77" lry="1633" ulx="7" uly="1591">die H</line>
        <line lrx="79" lry="1688" ulx="0" uly="1647">ich vor</line>
        <line lrx="79" lry="1746" ulx="0" uly="1695">ſhaffn,</line>
        <line lrx="80" lry="1795" ulx="0" uly="1752">habnz</line>
        <line lrx="83" lry="1847" ulx="0" uly="1800">hm ſyn</line>
        <line lrx="88" lry="1894" ulx="0" uly="1854">urchden</line>
        <line lrx="92" lry="1948" ulx="3" uly="1898">endh⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2005" ulx="9" uly="1954">hrieſter</line>
        <line lrx="83" lry="2051" ulx="0" uly="2013">ind v</line>
        <line lrx="84" lry="2102" ulx="2" uly="2056">a Ght</line>
        <line lrx="90" lry="2154" ulx="0" uly="2107">iſt</line>
        <line lrx="95" lry="2209" ulx="0" uly="2166">en got⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2258" ulx="0" uly="2208">RRTalf</line>
        <line lrx="92" lry="2310" ulx="53" uly="2262">oni</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="112" type="textblock" ulx="956" uly="93">
        <line lrx="978" lry="112" ulx="956" uly="93">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="269" type="textblock" ulx="511" uly="196">
        <line lrx="1726" lry="269" ulx="511" uly="196">von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 645</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="474" type="textblock" ulx="283" uly="284">
        <line lrx="1727" lry="374" ulx="284" uly="284">ewig vorgeſchrieben worden. Denn er bezeuget ſelbſt vielfaͤltig, daß Opfer und</line>
        <line lrx="1723" lry="419" ulx="283" uly="337">Gebraͤuche, an ſich ſelbſt betrachtet, fuͤr ihn nichts wohlgefaͤlliges waren, daß ihm</line>
        <line lrx="1724" lry="474" ulx="285" uly="387">Barmherzigkeit lieber ſey als Opfer, und ein busfertiges, zerſchlagenes Herz</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="529" type="textblock" ulx="285" uly="460">
        <line lrx="728" lry="529" ulx="285" uly="460">beſſer gefalle als Gaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1883" type="textblock" ulx="289" uly="492">
        <line lrx="1567" lry="553" ulx="944" uly="492">§. 8. .</line>
        <line lrx="1724" lry="620" ulx="442" uly="536">2. Es ſind dieſe Geſetze nie zu einer Vorſchrift ſuͤr die ganze Welt be⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="680" ulx="289" uly="587">ſtimmet geweſen. Nur einem einzigen Volk ſind ſie aufgeleget, verſchiebene</line>
        <line lrx="1726" lry="722" ulx="289" uly="642">darunter an ein gewiſſes Land, ja an einen gewiſſen Ort deſſelben, und an eine</line>
        <line lrx="1727" lry="782" ulx="291" uly="695">gewiſſe uͤtte oder Tempel deſſelben Ortes gebunden worden. Einige von den</line>
        <line lrx="1767" lry="824" ulx="292" uly="742">Geboten Moſis waren dergeſtalt an⸗ eine gewiſſe Zeit gebunden, daß zur Be⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="879" ulx="294" uly="796">obachtung derſelben nur die damals lebenden, nicht aber die auf ſie folgenden</line>
        <line lrx="1729" lry="929" ulx="293" uly="844">verpflichtet waren. Die Juden nennen dergleichen Geſetze Gelegenheitsgebo⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="977" ulx="292" uly="895">te. Es gehoͤreten darunter verſchiedene Verordnungen, die in Egypten beym</line>
        <line lrx="1733" lry="1030" ulx="294" uly="951">Genuß des erſten Oſterlamms beobachtet werden muſten; z. E. daß ſie es mu⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1084" ulx="294" uly="991">ſten eſſen ihre Staͤbe in den Haͤnden haltende, wozu ſie in den ſolgenden Zeiten</line>
        <line lrx="1734" lry="1129" ulx="294" uly="1045">nicht verpflichtet waren. Auf gleiche Weiſe hatten die Iſraeliten in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1735" lry="1181" ulx="295" uly="1097">verſchiedene Verordnungen vor ſich, z. E. daß ſie Manna in einen Krug ſam⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1230" ulx="296" uly="1145">len muſten, daß ſie den Moabitern und Ammonitern nicht beſchwerlich fallen</line>
        <line lrx="1738" lry="1282" ulx="296" uly="1195">durften, daß ſie eine eherne Schlange aufrichten, und das Blut aller geſchlachte⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1334" ulx="298" uly="1243">ten Thiere zum Thor der Stiftshuͤtte bringen muſten ⁸). Eben ſo hatten ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1384" ulx="300" uly="1296">auch gewiſſe Verordnungen vor ſich bey dem Uebergang ins gelobte Land, da</line>
        <line lrx="1740" lry="1434" ulx="300" uly="1346">der Segen und Fluch von den Bergen Garitzim und Ebal geſprochen werden</line>
        <line lrx="1745" lry="1484" ulx="302" uly="1389">muſte. Einige von den Geboten Moſis waren ſo beſchaffen, daß ſie auch auf</line>
        <line lrx="1742" lry="1534" ulx="303" uly="1445">die folgenden Geſchlechter ihre Kraft behalten ſollen. Dieſe Gebote werden von</line>
        <line lrx="1741" lry="1584" ulx="301" uly="1493">deswegen von den Juden Ledoroth, oder fuͤr die kuͤnftig lebenden Geſchlechter</line>
        <line lrx="1744" lry="1638" ulx="302" uly="1543">genennet. Ich werde aber von dieſer Sache an einem andern Orte zu handeln</line>
        <line lrx="1745" lry="1686" ulx="305" uly="1588">Gelegenheit haben. Zugleich iſt dabey dieſes zu bemerken, daß zu dieſen Ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1735" ulx="305" uly="1642">boten gemeiniglich hinzugeſetzet worden, in ihren Geſchlechten, oder in ih⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1782" ulx="306" uly="1693">rem Lande; welche Einſchraͤnkungen den Umfang und Verbindlichkeit derſel⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1837" ulx="308" uly="1741">ben ſehr genau einſchlieſſen, und ganz deutlich anzeigen, daß es Gebote ſind, die</line>
        <line lrx="1756" lry="1883" ulx="310" uly="1788">nicht alle Menſchen angehen, und die mithin auch nicht von unveraͤnderlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1933" type="textblock" ulx="310" uly="1885">
        <line lrx="673" lry="1933" ulx="310" uly="1885">Verbindlichkeit ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2085" type="textblock" ulx="316" uly="1948">
        <line lrx="1754" lry="2031" ulx="471" uly="1948">3. GOtt hat ſich ferner oͤfters im alten Teſtament erklaͤret ?), daß er</line>
        <line lrx="1756" lry="2085" ulx="316" uly="1997">in den Tagen des Meßiaͤ die Heiden berufen wolle, und daß ſie alsdann in ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2158" type="textblock" ulx="317" uly="2046">
        <line lrx="1758" lry="2144" ulx="317" uly="2046">liebe und Gnade ſolten aufgenommen werden. Das iſt aber ein umwiderſpren</line>
        <line lrx="1754" lry="2158" ulx="811" uly="2099">ligcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2165" type="textblock" ulx="978" uly="2125">
        <line lrx="1218" lry="2165" ulx="978" uly="2125">Mmimmm 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2344" type="textblock" ulx="352" uly="2213">
        <line lrx="1742" lry="2272" ulx="352" uly="2213">g) Maimonides Sepher Mizvoth.</line>
        <line lrx="1767" lry="2310" ulx="359" uly="2228">) Man leſe davon folgende Stellen: 1 Moſ. 49, 10. Pf. 2, 8. Jeſ. 2, 2. 11, 10; 14, 1.</line>
        <line lrx="1442" lry="2344" ulx="435" uly="2280">49, 6. 60, 373. Hoſ. 2, 23. Zach. 8, 22. 9, 9. 10. Malach. 1, I1⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1801" lry="266" type="textblock" ulx="436" uly="192">
        <line lrx="1801" lry="266" ulx="436" uly="192">646 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="704" type="textblock" ulx="435" uly="283">
        <line lrx="1883" lry="355" ulx="438" uly="283">licher Grund, damit die vorgegebene Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes beſtritten,</line>
        <line lrx="1883" lry="402" ulx="438" uly="337">und dagegen erwieſen werden kan, daß die moſaiſchen Geſetze laͤnger nicht gelten</line>
        <line lrx="1883" lry="453" ulx="438" uly="387">ſollen, als bis ſich dieſe groſſe Begebenheit zugetragen. Die an Jeit und Ort</line>
        <line lrx="1882" lry="507" ulx="444" uly="439">einſchraͤnkenden Verordnungen muſten alsdann den Geſetzen weichen, dadurch</line>
        <line lrx="1882" lry="552" ulx="438" uly="489">GOtt die ganze Welt regieren wolte. Dieſe Geſetze Moſis ſind gleich den Mu⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="603" ulx="439" uly="540">nicipalgeſetzen einer gewiſſen Stadt, die ſo lange eine Kraft haben, bis der Re⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="658" ulx="436" uly="591">gent und Geſetzgeber es fuͤr gut befindet, alle ſeine Unterthanen in allen Theilen</line>
        <line lrx="1881" lry="704" ulx="435" uly="643">ſeiner Herſchaft nach einem einzigen Geſetz zu regieren. Kan man ſich auch vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="805" type="textblock" ulx="433" uly="693">
        <line lrx="1907" lry="758" ulx="436" uly="693">ſtellen, daß die Heiden nach den Geſetzen Moſis regieret werden ſollen, die den</line>
        <line lrx="1910" lry="805" ulx="433" uly="744">Juden beſonders eigen ſind? Konten ſie auch verpflichtet werden, aus den ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2328" type="textblock" ulx="413" uly="795">
        <line lrx="1881" lry="860" ulx="432" uly="795">fernteſten Gegenden der Welt ſich jaͤhrlich dreymal zu Jeruſalem zu verſamlen?</line>
        <line lrx="1881" lry="914" ulx="430" uly="846">Oder konten ſie nach den Policeygeſetzen regieret werden, die nur den Juden zu</line>
        <line lrx="1881" lry="971" ulx="432" uly="896">einer Vorſchrift dieneten? Konten ſie wol Oſtern zum Andenken einer Erloͤſung</line>
        <line lrx="1883" lry="1007" ulx="432" uly="945">aus Egypten feyren, dergleichen ihnen nie wiederfahren war? Oder konten die⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1064" ulx="431" uly="994">jenigen zur Beobachtung anderer Feſttage verpflichtet werden, die nie damit ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1113" ulx="430" uly="1046">meinet geweſen, oder die vom Grunde und Veranlaſſung derſelben nichts</line>
        <line lrx="1153" lry="1151" ulx="427" uly="1091">gewuſt?</line>
        <line lrx="1825" lry="1197" ulx="1083" uly="1154">S. 10. .</line>
        <line lrx="1883" lry="1260" ulx="577" uly="1192">4. Die Juden verſichern uns ſo wol ſchriftlich als auch durch ihre Hand⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1308" ulx="413" uly="1246">lungen, daß ihre Geſetze nicht unveraͤnderlich geweſen, mithin auch nicht von</line>
        <line lrx="1881" lry="1361" ulx="429" uly="1295">unaufhoͤrlicher Verbindlichkeit ſeyn koͤnnen. Sie nahmen ja vor Zeiten Juden⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1416" ulx="427" uly="1347">genoſſen an, die ſich ſo wenig zur Beobachtung aller moſaiſchen Geſetze verpflichteten,</line>
        <line lrx="1877" lry="1470" ulx="429" uly="1397">daß ſie vielmehr nur denjenigen gehorſam wurden, die man die Gebote der Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1515" ulx="429" uly="1447">ne Noaͤh zu nennen pflegte. Wir leſen auch nirgend, daß Meſes den Jethro</line>
        <line lrx="1877" lry="1562" ulx="430" uly="1497">uͤberredet, ſeinen Geſetzen gehorſam zu werden. Jonas predigte den Niniviten</line>
        <line lrx="1878" lry="1618" ulx="431" uly="1548">Buſſe, aber er legte ihnen nicht die Nothwendigkeit auf Lſich beſchneiden zu laſ⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1667" ulx="429" uly="1599">ſen und Opfer zu bringen, wie wir denn auch bey keinem andern Propheten eine</line>
        <line lrx="1876" lry="1719" ulx="430" uly="1649">Spur davon ſinden, daß den Heiden dergleichen auferleget worden. Es iſt</line>
        <line lrx="1874" lry="1771" ulx="429" uly="1701">wahr, die Geſetze Moſis verpflichteten die Juden gar ſehr; allein in gewiſſen</line>
        <line lrx="1872" lry="1820" ulx="427" uly="1749">Faͤllen konten ſie doch von der Beobachtung derſelben freygeſprochen werden, und</line>
        <line lrx="1873" lry="1869" ulx="427" uly="1800">heilge Leute unterlieſſen zuweilen das, wozu ſie ſonſt verpflichtet waren. Nicht</line>
        <line lrx="1872" lry="1919" ulx="428" uly="1851">zu gedenken, wie mannigfaltig die Dinge waren, die von geſetzlicher Beobach⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1975" ulx="427" uly="1902">tung des Sabbaths freymachen konten; ſo leſen wir auch, daß einige heilige</line>
        <line lrx="1870" lry="2020" ulx="428" uly="1953">Perſonen Moſis Geſetze offenbar aus den Augen geſetzet, und doch nicht deswe⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2066" ulx="426" uly="2003">gen beſtrafet worden. Wir wiſſen, daß die Schaubrodte nur allein von den</line>
        <line lrx="1867" lry="2123" ulx="427" uly="2054">Prieſtern gegeſſen werden durften; nichtsdeſtoweniger bediente ſich derſelben auch</line>
        <line lrx="1868" lry="2176" ulx="427" uly="2105">David, ohne ſich deswegen zu verſuͤndigen. Nach dem Geſetz Moſis durfte</line>
        <line lrx="1870" lry="2224" ulx="426" uly="2156">kein Gehaͤngter die Nacht uͤber am Holz bleiben  nichtsdeſtoweniger blieben Sauls</line>
        <line lrx="1870" lry="2278" ulx="424" uly="2207">Soͤhne zur Zeit Davids einige Tage und Naͤchte uͤber am Holz haͤngen. Die</line>
        <line lrx="1868" lry="2328" ulx="748" uly="2281">=èèM Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="518" type="textblock" ulx="2100" uly="319">
        <line lrx="2150" lry="369" ulx="2102" uly="319">de</line>
        <line lrx="2148" lry="421" ulx="2101" uly="370">Her</line>
        <line lrx="2140" lry="464" ulx="2100" uly="430">dern</line>
        <line lrx="2150" lry="518" ulx="2102" uly="475">S in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="954" type="textblock" ulx="2099" uly="663">
        <line lrx="2150" lry="705" ulx="2101" uly="663">gegen</line>
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="2101" uly="710">Aas,</line>
        <line lrx="2150" lry="804" ulx="2101" uly="758">Not</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2102" uly="816">das</line>
        <line lrx="2150" lry="909" ulx="2103" uly="864">N</line>
        <line lrx="2150" lry="954" ulx="2099" uly="912">Gebes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1010" type="textblock" ulx="2058" uly="964">
        <line lrx="2150" lry="1010" ulx="2058" uly="964">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1521" type="textblock" ulx="2092" uly="1017">
        <line lrx="2150" lry="1061" ulx="2103" uly="1017">Geet⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1113" ulx="2100" uly="1069">eiphe</line>
        <line lrx="2150" lry="1158" ulx="2100" uly="1120">benen</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="2095" uly="1176">dauren</line>
        <line lrx="2150" lry="1270" ulx="2095" uly="1223">Hantd</line>
        <line lrx="2150" lry="1325" ulx="2095" uly="1275">kun</line>
        <line lrx="2150" lry="1365" ulx="2094" uly="1327">nur d</line>
        <line lrx="2150" lry="1424" ulx="2094" uly="1378">eingeſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1477" ulx="2092" uly="1431">ſaus</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2098" uly="1485">werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2102" type="textblock" ulx="2088" uly="1653">
        <line lrx="2150" lry="1698" ulx="2092" uly="1653">ſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2093" uly="1704">Sol</line>
        <line lrx="2140" lry="1793" ulx="2091" uly="1755">will</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2092" uly="1808">Lansd</line>
        <line lrx="2150" lry="1903" ulx="2091" uly="1857">eide</line>
        <line lrx="2150" lry="1950" ulx="2091" uly="1910">aͤnder</line>
        <line lrx="2148" lry="2008" ulx="2090" uly="1960">ſen w</line>
        <line lrx="2150" lry="2061" ulx="2089" uly="2014">pfiege</line>
        <line lrx="2150" lry="2102" ulx="2088" uly="2063">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2166" type="textblock" ulx="2088" uly="2114">
        <line lrx="2150" lry="2166" ulx="2088" uly="2114">ſhen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="271" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="25" lry="271" ulx="0" uly="219">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="68" lry="369" ulx="0" uly="310">eſilte,</line>
        <line lrx="74" lry="412" ulx="0" uly="370">tgelien</line>
        <line lrx="79" lry="462" ulx="0" uly="418">id Ort</line>
        <line lrx="79" lry="519" ulx="7" uly="468">dadurch</line>
        <line lrx="74" lry="564" ulx="2" uly="520">den M.</line>
        <line lrx="75" lry="615" ulx="0" uly="574">der Re</line>
        <line lrx="77" lry="674" ulx="0" uly="622">Theilen</line>
        <line lrx="79" lry="729" ulx="0" uly="673">duch vor⸗</line>
        <line lrx="79" lry="772" ulx="0" uly="729">die den</line>
        <line lrx="80" lry="821" ulx="7" uly="780">den entt⸗</line>
        <line lrx="80" lry="877" ulx="0" uly="830">ſſamlen!</line>
        <line lrx="80" lry="935" ulx="0" uly="880">Pden</line>
        <line lrx="80" lry="987" ulx="3" uly="934">Erlsſung</line>
        <line lrx="86" lry="1027" ulx="0" uly="990">nten Die⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1087" ulx="0" uly="1040">amit ge⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1137" ulx="0" uly="1090"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="90" lry="1287" ulx="0" uly="1238">le Hard⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1333" ulx="2" uly="1291">nicht von</line>
        <line lrx="89" lry="1389" ulx="0" uly="1342">n Ilden⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1442" ulx="0" uly="1395">ſichteten,</line>
        <line lrx="84" lry="1495" ulx="8" uly="1446">der Sih⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1547" ulx="0" uly="1497"> Jethtd</line>
        <line lrx="86" lry="1589" ulx="2" uly="1549">Muivite</line>
        <line lrx="86" lry="1649" ulx="0" uly="1602">den zu li⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1705" ulx="0" uly="1655">heten eint</line>
        <line lrx="90" lry="1747" ulx="33" uly="1705">Es iſ</line>
        <line lrx="88" lry="1807" ulx="1" uly="1758">n gewiſen</line>
        <line lrx="87" lry="1857" ulx="0" uly="1812">eden, ud</line>
        <line lrx="86" lry="1903" ulx="0" uly="1861">1. Mt</line>
        <line lrx="93" lry="1955" ulx="7" uly="1913">Bllach⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2017" ulx="0" uly="1963">ig heiüge</line>
        <line lrx="94" lry="2065" ulx="0" uly="2022">it deswe⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2111" ulx="0" uly="2070">von dn</line>
        <line lrx="89" lry="2163" ulx="0" uly="2116">Albenach</line>
        <line lrx="97" lry="2220" ulx="1" uly="2168">oſ hurſte</line>
        <line lrx="100" lry="2266" ulx="0" uly="2222">n Souſs</line>
        <line lrx="100" lry="2329" ulx="0" uly="2267">en. Die</line>
        <line lrx="97" lry="2376" ulx="41" uly="2328">Iden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="305" type="textblock" ulx="491" uly="249">
        <line lrx="1732" lry="305" ulx="491" uly="249">von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 647</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1542" type="textblock" ulx="273" uly="342">
        <line lrx="1727" lry="407" ulx="276" uly="342">Juden waren kraft eines Geſetzes verbunden, ihre Opfer zu Jeruſalem vor den</line>
        <line lrx="1725" lry="458" ulx="273" uly="393">HErrn zu bringen; nichtsdeſtoweniger opferte der Prophet Eltas an einem an⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="505" ulx="274" uly="445">dern Orte; und in den Tagen Hiskia wurde das Oſterlamm anders genoſſen, al</line>
        <line lrx="1508" lry="559" ulx="275" uly="498">es im Geſetz vorgeſchrieben war. S. 2 Sam. 21, 10. 2 Chron. 30, 8. .</line>
        <line lrx="1492" lry="611" ulx="926" uly="560">§. 1I.</line>
        <line lrx="1725" lry="682" ulx="329" uly="618">Diie Lehrer der Hebraͤer ſagen uns i), daß die Juden, wenn ſie Kriege</line>
        <line lrx="1727" lry="737" ulx="276" uly="671">gegen die Heiden gefuͤhret, im Fall dringender Hungersnoth Erlaubniß gehabt,</line>
        <line lrx="1727" lry="786" ulx="276" uly="722">Aas, zerriſſen Vieh und Schweinefleiſch zu eſſen; ja daß im Fall der aͤuſſerſten</line>
        <line lrx="1724" lry="838" ulx="277" uly="773">Noth es vergoͤnnet geweſen, das Geſetz ſelbſt zu uͤbertreten. Sie lehren, daß</line>
        <line lrx="1726" lry="886" ulx="276" uly="824">das Synedrium, oder auch ein Prophet, wenn dieſer anders ein wahrer Pro⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="941" ulx="277" uly="875">phet geweſen, die Macht und Autoritaͤt gehabt, von der Beobachtung gewiſſer</line>
        <line lrx="1722" lry="982" ulx="277" uly="928">Gebote und Gebraͤuche auf eine Zeitlang zu diſpenſiren; nur den Artikel von der</line>
        <line lrx="1724" lry="1039" ulx="275" uly="975">Abgoͤtterey ausgenommen. Und das iſt ein uͤberzeugender Grund, daß dieſe</line>
        <line lrx="1723" lry="1089" ulx="278" uly="1029">Geſetze nicht von innerlicher weſentlicher Guͤte geweſen, und daher auch nicht von</line>
        <line lrx="1722" lry="1140" ulx="277" uly="1074">ewiger und unaufloͤslicher Verbindlichkeit ſeyn koͤnnen. Es iſt uͤberdis auch zu</line>
        <line lrx="1722" lry="1189" ulx="277" uly="1127">bemerken, daß ſelbſt juͤdiſche Scribenten gelehret, daß ihr Geſetz nicht ewig</line>
        <line lrx="1723" lry="1238" ulx="276" uly="1178">dauren ſollen. So lernen wir aus dem Jalkut ?), daß GOtt durch die</line>
        <line lrx="1722" lry="1293" ulx="277" uly="1228">Hand des Meßia ein neues Geſetz geben werde; wiederum, daß in der</line>
        <line lrx="1722" lry="1348" ulx="277" uly="1279">zukuͤnftigen Zeit, das iſt, in den Tagen Meßiaͤ, alle Opfer wuͤrden aufhoͤren,</line>
        <line lrx="1722" lry="1389" ulx="278" uly="1328">nur die Dankopfer nicht. Bey einem andern leſen wir, daß alle Feſte wuͤrden</line>
        <line lrx="1723" lry="1444" ulx="275" uly="1375">eingeſtellet werden, nur das Verſoͤhnungsfeſt und das Feſt Purim nicht. Es</line>
        <line lrx="1721" lry="1498" ulx="274" uly="1426">iſt auch ein gemeines Sprichwort unter ihnen, daß man in den Tagen des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1522" lry="1542" ulx="275" uly="1491">werde duͤrfen Schweinefleiſch eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2201" type="textblock" ulx="275" uly="1554">
        <line lrx="1074" lry="1598" ulx="938" uly="1554">§. 12.</line>
        <line lrx="1723" lry="1659" ulx="429" uly="1601">5. GOtt hat uns ſelbſt davon benachrichtiget, daß er entſchloſſen gewe⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1716" ulx="275" uly="1643">ſen, der moſaiſchen Ordnungen in den Tagen des Meßiaͤ ein Ende zu machen.</line>
        <line lrx="1720" lry="1764" ulx="279" uly="1698">So leſen wir beym Propheten Haggai: Es iſt noch um ein Kleines, ſo</line>
        <line lrx="1720" lry="1811" ulx="278" uly="1751">will ich Himmel und Erde bewegen, und das Meer und das trockene</line>
        <line lrx="1720" lry="1863" ulx="280" uly="1798">Land, ſa alle Seiden will ich bewegen, da ſoll denn kommen aller</line>
        <line lrx="1719" lry="1918" ulx="281" uly="1848">Heiden Troſt. Hagg. 2, 6. Dieſe Worte zeugen von einer gar groſſen Ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1965" ulx="281" uly="1905">anderung, und zielen auf die Tage des Meßiaͤ, wie bereits anderwaͤrts erwie⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2021" ulx="279" uly="1958">ſen worden. Die Verwuͤſtung eines Koͤnigreichs und Aufhebung einer Policey</line>
        <line lrx="1717" lry="2072" ulx="279" uly="2012">pfleget unter den Hebraͤern mit dergleichen Ausdruͤcken beſchrieben zu werden.</line>
        <line lrx="1720" lry="2116" ulx="278" uly="2055">Die Bewegung Himmels und der Erde deutet alſo auf die Aufhebung der juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2173" ulx="279" uly="2107">ſchen Policey, mithin auch der gottesdienſtlichen und politiſchen Gebraͤuche, die</line>
        <line lrx="1716" lry="2201" ulx="1657" uly="2160">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2376" type="textblock" ulx="318" uly="2246">
        <line lrx="1716" lry="2300" ulx="321" uly="2246">i) Bechai in legem col. 211. fol. y. Lipman Nizachon p. 2rI. it. Reſponſ. Judaie-</line>
        <line lrx="775" lry="2334" ulx="396" uly="2295">ad 23 quæſt. edit. 1644.</line>
        <line lrx="1466" lry="2376" ulx="318" uly="2323">k†) Vorſtius in Abravan. de capitibus fidei cap. 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1827" lry="302" type="textblock" ulx="458" uly="243">
        <line lrx="1827" lry="302" ulx="458" uly="243">648 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1609" type="textblock" ulx="460" uly="335">
        <line lrx="1907" lry="394" ulx="460" uly="335">mit derſelben nothwendig hinfallen muͤlten. Maimonides 1) hat ſelbſt ſehr</line>
        <line lrx="1915" lry="445" ulx="462" uly="386">wohl bemerket, daß die Verwuͤſtung eines Landes und Volkes, nach der Redens⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="492" ulx="461" uly="438">art der Schrift, unter dem Bilde der Erſchuͤtterung Himmels und der Erde vor⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="546" ulx="464" uly="490">geſtellet werde in); wobey er zugleich meldet, daß die Araber, wenn ſie einen</line>
        <line lrx="1910" lry="594" ulx="464" uly="540">Mann beſchreiben wollen, den ein beſonderes Verhaͤngniß gedruͤcket, zu ſagen</line>
        <line lrx="1913" lry="648" ulx="464" uly="592">pflegen: Coœlum ipſius ſuper terram ipfſius cecidit, ſein Himmel iſt uͤber ſeine</line>
        <line lrx="1911" lry="701" ulx="466" uly="645">Erde hergefallen. Er ſetzet hinzu, es ſey gewoͤhnlich in der Schrift, von einem</line>
        <line lrx="1912" lry="754" ulx="466" uly="696">Koͤnigreich als von der ganzen Welt zu reden. Man muß ſich alſo nicht wundern,</line>
        <line lrx="1912" lry="796" ulx="463" uly="747">wenn die Zerſtoͤrung der juͤdiſchen Verfaſſung mit ſolchen Worten vorgeſtellet</line>
        <line lrx="1912" lry="852" ulx="465" uly="798">worden, die eine Verheerung der ganzen Welt anzuzeigen ſcheinen. Als das</line>
        <line lrx="1914" lry="902" ulx="465" uly="848">Geſetz Moſis gegeben wurde, ſo erbebete dabey die Erde, und der Himmel oder</line>
        <line lrx="1910" lry="951" ulx="467" uly="899">Luftkreis war voll Donner und Blitzen. Daher iſt es gar nichts befremdliches,</line>
        <line lrx="1913" lry="1000" ulx="467" uly="948">wenn auch die Aufhebung dieſes Geſetzes mit ſolchen Ausdruͤcken vorgeſtellet wird,</line>
        <line lrx="1914" lry="1051" ulx="466" uly="998">die mit der erſten Einſetzung deſſelben in einem Verhaͤltniß ſtehen. Zu⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1099" ulx="467" uly="1047">mal da ſich in den Tagen unſers JEſu gar manches zutrug, das mit dem</line>
        <line lrx="1914" lry="1150" ulx="468" uly="1098">Buchſtaben dieſer Weiſſagung gar genau uͤbereinſtimmete. Der Himmel wur⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1200" ulx="466" uly="1149">de beweget, als die Stimme vom Himmel uͤber ihn herab kam; die Erde er⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1250" ulx="468" uly="1200">bebete, die Felſen zerſprungen; inſonderheit aͤuſſerte ſich in den Tagen SHerodis</line>
        <line lrx="1915" lry="1303" ulx="468" uly="1250">des groſſen, eine Zeitlang vor der Geburt JEſu, ein recht fuͤrchterliches Erdbe⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1356" ulx="466" uly="1303">ben ), welches ein Vorſpiel von den groſſen Veraͤnderungen war, die ſich</line>
        <line lrx="1452" lry="1403" ulx="465" uly="1354">nach der Weiſſagung dieſes Propheten zutragen ſolten.</line>
        <line lrx="1682" lry="1452" ulx="491" uly="1409">D §S5. 13. .</line>
        <line lrx="1920" lry="1508" ulx="628" uly="1455">Ueberhaupt hat der Jude nicht Urſache ſich zu beſchweren, daß der Ver⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1560" ulx="467" uly="1507">faſſer des Briefes an die Hebraͤer dieſe Weiſſagung Haggai auf dieſe Sache zu⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="1609" ulx="469" uly="1558">geeignet hat. Denn es iſt nichts darin uͤbertrieben, nichts, das nicht mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1663" type="textblock" ulx="469" uly="1609">
        <line lrx="1945" lry="1663" ulx="469" uly="1609">gewoͤhnlichen Schreibart der alten Hebraͤer aufs genaueſte uͤbereinſtimmete. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1863" type="textblock" ulx="470" uly="1660">
        <line lrx="1915" lry="1708" ulx="470" uly="1660">Worte des Apoſtels ſind folgende: Welches Stimme zu der Zeit die Erde</line>
        <line lrx="1915" lry="1763" ulx="470" uly="1710">bewegete. Nun aber verheiſſet er und ſpricht: Noch einmal will ich</line>
        <line lrx="1916" lry="1811" ulx="472" uly="1761">bewegen nicht allein die Erde, ſondern auch den GHimmel. Aber ſol⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="1863" ulx="471" uly="1813">ches noch einmal zeiget an, daß das Bewegliche ſoll veraͤndert wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1917" type="textblock" ulx="469" uly="1863">
        <line lrx="1938" lry="1917" ulx="469" uly="1863">den, als das gemacht iſt, auf daß da bleibe das Unbewegliche. Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2196" type="textblock" ulx="468" uly="1914">
        <line lrx="1913" lry="1971" ulx="469" uly="1914">12, 26. 27. Das heiſt unſtreitig ſo viel: Gleichwie das Geſetz Moſis unter den</line>
        <line lrx="1911" lry="2017" ulx="470" uly="1964">feierlichſten Umſtaͤnden, ſonderlich aber unter einer Erbebung des Berges Sinai</line>
        <line lrx="1915" lry="2071" ulx="468" uly="2015">gegeben worden; ſo hat auch GOtt verheiſſen, daß eine Zeit kommen werde,</line>
        <line lrx="1912" lry="2110" ulx="1818" uly="2072">die</line>
        <line lrx="1767" lry="2196" ulx="501" uly="2143">0) Maimonides More Nevoch. P. II. c. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2312" type="textblock" ulx="505" uly="2200">
        <line lrx="1912" lry="2248" ulx="505" uly="2200">m) Es koͤnnen davon folgende Stellen nachgeſchlagen werden: Jeſ. 13, 10. 13. 34, 4.</line>
        <line lrx="1910" lry="2281" ulx="584" uly="2239">Ezech. 32, 7. Jerem. 4, 23. Joel 2, 10. Amos 9, 5. Daniel 8, 10. Jeſ. 2, 19. 20.</line>
        <line lrx="870" lry="2312" ulx="582" uly="2277">1 Maeccab. 1, 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2369" type="textblock" ulx="503" uly="2311">
        <line lrx="1159" lry="2369" ulx="503" uly="2311">n) David Gantz Zemach David p. 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2225" type="textblock" ulx="2019" uly="1796">
        <line lrx="2035" lry="2225" ulx="2019" uly="1796"> 1——— c1ͤI eð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1707" type="textblock" ulx="2028" uly="1550">
        <line lrx="2038" lry="1707" ulx="2028" uly="1550">-v v  —U———NK</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="79" lry="540" ulx="9" uly="493">ſe een</line>
        <line lrx="81" lry="595" ulx="8" uly="547">zu ſogn</line>
        <line lrx="84" lry="645" ulx="4" uly="595">iber ſeit</line>
        <line lrx="84" lry="689" ulx="0" uly="650">hon einen</line>
        <line lrx="84" lry="751" ulx="0" uly="706">wunden,</line>
        <line lrx="86" lry="800" ulx="0" uly="754">vrgeſtele</line>
        <line lrx="86" lry="857" ulx="14" uly="806">Uls de</line>
        <line lrx="88" lry="897" ulx="0" uly="859">mmel ode</line>
        <line lrx="86" lry="957" ulx="0" uly="910">endliche</line>
        <line lrx="89" lry="1008" ulx="0" uly="962">ellet wicd</line>
        <line lrx="91" lry="1059" ulx="0" uly="1013">f⸗ Z⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1104" ulx="8" uly="1065">mit den</line>
        <line lrx="89" lry="1155" ulx="0" uly="1118">el wut⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1205" ulx="0" uly="1167">er⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1264" ulx="10" uly="1218">Herodes</line>
        <line lrx="101" lry="1313" ulx="0" uly="1269"> Erobe⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1370" ulx="0" uly="1318">r, Rſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="108" lry="1527" ulx="0" uly="1475">ß de Ver⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1576" ulx="11" uly="1529">Sache iu⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1622" ulx="0" uly="1582">icht mit der</line>
        <line lrx="99" lry="1675" ulx="0" uly="1630">umete. Die</line>
        <line lrx="100" lry="1728" ulx="2" uly="1682">t die Elde</line>
        <line lrx="100" lry="1781" ulx="2" uly="1732">al wilch</line>
        <line lrx="105" lry="1835" ulx="18" uly="1785">Aber ſol⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1885" ulx="0" uly="1847">nden wer⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1938" ulx="0" uly="1888">ich, Hebr⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2000" ulx="1" uly="1944">ſinter den</line>
        <line lrx="107" lry="2049" ulx="0" uly="1983">eges Sitt</line>
        <line lrx="105" lry="2093" ulx="0" uly="2050">ſen we,</line>
        <line lrx="109" lry="2131" ulx="79" uly="2093">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="117" lry="2273" ulx="0" uly="2232">1. 13. 3 ½, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="301" type="textblock" ulx="488" uly="216">
        <line lrx="1727" lry="301" ulx="488" uly="216">von der Unveroͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 649</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1291" type="textblock" ulx="281" uly="305">
        <line lrx="1726" lry="374" ulx="281" uly="305">die mit einer Veraͤnderung der Dinge verknuͤpft ſeyn ſoll, die unter dem Bilde</line>
        <line lrx="1726" lry="425" ulx="283" uly="360">eines Erdbebens vorgeſtellet worden. Und dadurch hat dieſes ſollen angedeutet</line>
        <line lrx="1747" lry="484" ulx="284" uly="409">werden, daß dieſe Geſetze Moſis von veraͤnderlicher Natur waͤren, und alſo auch</line>
        <line lrx="1725" lry="536" ulx="287" uly="459">aufgehoben werden ſolten, damit die Lehre des Meßiaͤ, die ewig dauren ſolte,</line>
        <line lrx="1727" lry="581" ulx="286" uly="509">in die Welt eingefuͤhret, und auf uns erhalten werden moͤchte. Dazu fuͤge ich,</line>
        <line lrx="1729" lry="634" ulx="286" uly="562">was beym Propheten Jeremia desfals mit folgenden Worten bezeuget wird.</line>
        <line lrx="1730" lry="687" ulx="288" uly="611">Siehe, es komt die Zeit, ſpricht der HErr, da will ich mit dem Hauſe</line>
        <line lrx="1730" lry="740" ulx="286" uly="657">Iſrael und mit dem Hauſe Juda einen neuen Bund machen. Nicht</line>
        <line lrx="1730" lry="783" ulx="288" uly="713">wie der Bund iſt, den ich mit ihren Vaͤtern machte, da ich ſie bey</line>
        <line lrx="1733" lry="834" ulx="289" uly="765">der GHand nahm, daß ich ſie aus Egyptenland fuͤhrete, welchen Bund</line>
        <line lrx="1733" lry="892" ulx="289" uly="814">ſie nicht gehalten haben, und ich ſie zwingen muſte, ſpricht der Err.</line>
        <line lrx="1735" lry="932" ulx="291" uly="868">Sondern das ſoll der Bund ſeyn, den ich mit dem Hauſe Iſrael ma⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="986" ulx="290" uly="919">chen will nach dieſer Zeit, ſpricht der Err. Ich will mein Geſetz</line>
        <line lrx="1735" lry="1036" ulx="290" uly="970">in ihr Herz geben, und in ihren Sinn ſchreiben, und ſie ſollen mein</line>
        <line lrx="1737" lry="1088" ulx="290" uly="1019">Volk ſeyn, ſo will ich ihr GOtt ſeyn. Jerem. 31, 31 33. GDOtt will kraft</line>
        <line lrx="1736" lry="1137" ulx="290" uly="1071">dieſer Worte einen neuen Bund machen; er ſagt nicht, daß er den alten Bund</line>
        <line lrx="1738" lry="1183" ulx="292" uly="1116">erneuren wolle. Er will ſein Geſetz in ihr Herz ſchreiben. Was fuͤr ein Geſetz?</line>
        <line lrx="1739" lry="1238" ulx="294" uly="1171">Nicht die Gebote und Rechte Moſis, nicht die Bundespflichten, die er ihren</line>
        <line lrx="1596" lry="1291" ulx="291" uly="1228">Vaͤtern vorgeſchrieben, als er ſie aus Egypten fuͤhrete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1546" type="textblock" ulx="296" uly="1285">
        <line lrx="1724" lry="1332" ulx="959" uly="1285">F. 14.</line>
        <line lrx="1741" lry="1393" ulx="441" uly="1322">6. GOtt hak auch durch die Handlungen ſeiner Vorſehung ſattſam erwie⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1447" ulx="296" uly="1370">ſen, daß die Geſetze Moſis nie dazu beſtimmet geweſen, alle Menſchen und auf</line>
        <line lrx="1743" lry="1496" ulx="297" uly="1422">ewig zu verbinden ⁰). Denn es ſind dieſe Gebote zum Theil nur an ein gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1546" ulx="296" uly="1476">ſes Land, oder an einen beſondern Ort dieſes Landes gebunden geweſen, darun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1602" type="textblock" ulx="253" uly="1527">
        <line lrx="1743" lry="1602" ulx="253" uly="1527">ter inſonderheit die Ceremoniengeſetze zu rechnen ſind; zum Theil giengen ſie nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1946" type="textblock" ulx="300" uly="1574">
        <line lrx="1741" lry="1644" ulx="300" uly="1574">auf ein einziges Volk, und zwar nur ſo lange, als daſſelbe ein beſonderes Volk</line>
        <line lrx="1748" lry="1694" ulx="305" uly="1627">war, eine eigene Policey und gemeines Weſen vorſtellete. Dieſe Gebote ſind</line>
        <line lrx="1747" lry="1744" ulx="306" uly="1675">nun ſeit langer Zeit verſchwunden, weil die Juden aus demſelben Lande verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1797" ulx="308" uly="1728">ſen worden, und nun ſeit ſechzehenhundert Jahren und druͤber kein beſonderes</line>
        <line lrx="1748" lry="1847" ulx="307" uly="1778">Volk mehr geweſen. GOtt hat alſo durch ſeine Vorſehung dieſe Geſetze un⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1896" ulx="309" uly="1828">brauchbar gemachet. Alle Geſetze, ſo die Opfer und Gebraͤuche betrafen, fielen</line>
        <line lrx="1750" lry="1946" ulx="312" uly="1880">mit dem Tempel hin, manche auch mit der Verwuͤſtung der Stadt Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1996" type="textblock" ulx="294" uly="1928">
        <line lrx="1750" lry="1996" ulx="294" uly="1928">Und als die Juden aufhoͤrten ein beſonderes Volk zu ſeyn, ſo hatten auch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2287" type="textblock" ulx="314" uly="1979">
        <line lrx="1751" lry="2051" ulx="314" uly="1979">Policeygeſetze ein Ende. Ohne allen Zweifel ſind dieſe Geſetze aus weiſen Urſa⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2102" ulx="318" uly="2029">chen und Abſichten gegeben worden. Sie unterſcheideten das Volk der Juden</line>
        <line lrx="1750" lry="2150" ulx="316" uly="2076">von andern abgoͤttiſchen Voͤlkern, und hatten den Zweck, ſie von der Gemein⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2206" ulx="318" uly="2130">ſchaft mit den aberglaͤubigen und abgoͤttiſchen Gebraͤuchen der Heiden zu verwah⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2257" ulx="318" uly="2180">ren. Sie waren Probierſteine ihres Gehorſams, manche unter denſelben auch</line>
        <line lrx="1755" lry="2287" ulx="992" uly="2231">Nunn Vorbil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2357" type="textblock" ulx="356" uly="2304">
        <line lrx="1218" lry="2357" ulx="356" uly="2304">o) Chryſoſtomus Opp. Tom. VI. p. 318. edit, Savil.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1822" lry="295" type="textblock" ulx="439" uly="207">
        <line lrx="1822" lry="295" ulx="439" uly="207">655 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1208" type="textblock" ulx="430" uly="298">
        <line lrx="1781" lry="375" ulx="441" uly="298">Vorbilder beſſerer Dinge. Aber zugleich iſt auch dieſes offenbar</line>
        <line lrx="1896" lry="387" ulx="460" uly="331">. 2 D 113 ibar, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1891" lry="455" ulx="440" uly="347">ebe derllche Vorſchrift fuͤr alle Menſchen und fuͤr alle Zeiten ſeyn</line>
        <line lrx="1236" lry="571" ulx="593" uly="472">I muß mm aber auch, dum 9</line>
        <line lrx="1712" lry="582" ulx="635" uly="531">ch muß nun aber auch, zum dritten (§. 6), die Einwuͤ</line>
        <line lrx="1896" lry="645" ulx="441" uly="536">worten, die desfals von den Juden pflegen voegence e ee e bearie⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="697" ulx="440" uly="623">demnach 1. eingewendet, daß dieſe Geſetze, als ſie zuerſt bekant gemachet wor⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="748" ulx="442" uly="673">den, nicht blos auf dieſelbige Zeit und Umſtaͤnde eingerichtet geweſen, ſondern</line>
        <line lrx="1891" lry="800" ulx="439" uly="724">daß ſie ewige und immerwaͤhrende Vorſchriften ſeyn ſollen. So wird das Feſt</line>
        <line lrx="1889" lry="851" ulx="438" uly="776">der ungeſaͤuerten Brodte ein Feſt genennet „das von allen Nachkommen gefey⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="904" ulx="436" uly="828">ret werden ſolle zur ewigen Weiſe. 2 Moſ. 12, 17. Und der Sabbath wird ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="952" ulx="434" uly="879">nennet ein ewiger Bund. 2 Moſ. 31, 16. Hierauf antworte ich nun folgendes:</line>
        <line lrx="1887" lry="1000" ulx="436" uly="928">1. Es iſt gewiß, und wird von den Iuden ſelbſt zugeſtanden, daß durch das</line>
        <line lrx="1887" lry="1052" ulx="434" uly="976">Wort Olam, welches wir durch immer oder ewig uͤberſetzen . niche aligett dis</line>
        <line lrx="1885" lry="1105" ulx="434" uly="1027">Ewigkeit, ſondern nur eine lange, doch eingeſchraͤnkte und beſtimte Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1153" ulx="432" uly="1079">meinet werde. Joſeph Albo ) bekennet dieſes ganz frey, und fuͤhret desfals</line>
        <line lrx="1883" lry="1208" ulx="430" uly="1130">verſchiedene Exempel an. Was zuweilen als etwas ewiges vorgeſtellet wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1258" type="textblock" ulx="430" uly="1181">
        <line lrx="1935" lry="1258" ulx="430" uly="1181">das hat ſeine gewiſſe und beſtimte Zeit. So wird von einem Knecht geſaget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1610" type="textblock" ulx="428" uly="1231">
        <line lrx="1864" lry="1288" ulx="432" uly="1231">daß er ſeinem Herrn dienen ſolle ewig, 2 Moſ. 21, 6. das i aͤch</line>
        <line lrx="1882" lry="1359" ulx="433" uly="1240">ſten Jubeljahr, wie es die Targumiſten arkiſen 3); denn dine⸗ Bengne nache</line>
        <line lrx="1862" lry="1400" ulx="431" uly="1333">der aͤuſſerſte Graͤnzſtein von ſeiner Dienſtbarkeit. Hanna ſagt vom Samuel</line>
        <line lrx="1880" lry="1452" ulx="430" uly="1386">daß er vor dem HErrn erſcheinen, und vor ihm bleiben ſoll ewiglich. 1 Sam 1/</line>
        <line lrx="1880" lry="1505" ulx="429" uly="1436">22, und das kan doch von nichts weiter als von ſeinem Leben „und zwar nur von</line>
        <line lrx="1877" lry="1562" ulx="428" uly="1486">dem Theil ſeines Lebens verſtanden werden, darin er nach dem Geſetz tuͤchtig</line>
        <line lrx="1874" lry="1610" ulx="428" uly="1537">war GOtt zu dienen. Woraus denn folget, daß die ewige und unaufhoͤrliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2226" type="textblock" ulx="403" uly="1589">
        <line lrx="1691" lry="1639" ulx="423" uly="1589">Verbindlichkeit der moſaiſchen Cerimonien i di</line>
        <line lrx="1873" lry="1703" ulx="421" uly="1600">druck nicht erwieſen werden koͤnne. und Pollceygeſete gus dieſem Ause</line>
        <line lrx="1222" lry="1794" ulx="607" uly="1701">R zſich , §. 16.</line>
        <line lrx="1869" lry="1802" ulx="549" uly="1751">2. Man muß ſich ferner erinnern, daß unter den von ⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1869" ulx="421" uly="1757">benen Geſetzen, vorhin bereits erwehnter maſen, verſchiedene ol norgeſcri⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1920" ulx="420" uly="1843">ein fur allemal, pro hac vice, gegeben worden, andere aber, die auch in den</line>
        <line lrx="1867" lry="1968" ulx="414" uly="1891">kuͤnftigen Zeiten beobachtet werden ſollen. Dieſe letztern koͤnnen nun, im Ge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2024" ulx="403" uly="1944">genſatz gegen jene, gar wohl Geſetze und Verordnungen auf ewig genennet wer⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2071" ulx="417" uly="2000">den. Ich will ein Exempel anfuͤhren, das ſich zu meinem gegenwaͤrtigen Zweck</line>
        <line lrx="1861" lry="2119" ulx="413" uly="2051">ſehr wohl ſchicket. Das Oſterfeſt wurde in Egypten vorgeſchrieben, und das al⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2172" ulx="416" uly="2102">lererſte auch wirklich in Egypten gefeyret; ohnerachtet es eigentlich eine Feyer</line>
        <line lrx="1857" lry="2226" ulx="414" uly="2153">war, die im Lande Canaan beobachtet werden ſolte. Die juͤdiſchen Lehrer ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2355" type="textblock" ulx="443" uly="2224">
        <line lrx="1855" lry="2268" ulx="1817" uly="2240">en</line>
        <line lrx="1818" lry="2332" ulx="449" uly="2224">p) Joſeph Albo Ikkarim P. III. c. 16. ch</line>
        <line lrx="1101" lry="2355" ulx="443" uly="2306">³) Targum Jongth. in Exod. XXI, 6,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1116" type="textblock" ulx="2097" uly="298">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2099" uly="298">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="399" ulx="2099" uly="359">und</line>
        <line lrx="2150" lry="447" ulx="2098" uly="408">melde</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2097" uly="462">ſonde</line>
        <line lrx="2148" lry="551" ulx="2099" uly="520">tet w</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="2097" uly="561">Eint</line>
        <line lrx="2150" lry="652" ulx="2097" uly="611">de ab</line>
        <line lrx="2150" lry="712" ulx="2099" uly="665">Haͤun</line>
        <line lrx="2140" lry="765" ulx="2099" uly="719">ſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2101" uly="770">ben</line>
        <line lrx="2150" lry="858" ulx="2102" uly="825">ders</line>
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2103" uly="872">niß d</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="2097" uly="921">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1019" ulx="2099" uly="973">Na⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1062" ulx="2104" uly="1033">ne en</line>
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="2097" uly="1072">015 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2202" type="textblock" ulx="2097" uly="1231">
        <line lrx="2150" lry="1270" ulx="2098" uly="1231">merd</line>
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2099" uly="1291">anzut</line>
        <line lrx="2150" lry="1383" ulx="2097" uly="1337">verſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1425" ulx="2099" uly="1388">lebent</line>
        <line lrx="2150" lry="1486" ulx="2099" uly="1441">N</line>
        <line lrx="2143" lry="1528" ulx="2104" uly="1495">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2098" uly="1553">genet</line>
        <line lrx="2150" lry="1636" ulx="2098" uly="1593">Geſe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1692" ulx="2105" uly="1644">ſied</line>
        <line lrx="2144" lry="1734" ulx="2104" uly="1700">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1786" ulx="2100" uly="1750">druch</line>
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="2100" uly="1799">ſchraͤ</line>
        <line lrx="2150" lry="1890" ulx="2100" uly="1859">tes</line>
        <line lrx="2150" lry="1942" ulx="2102" uly="1904">in e</line>
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2105" uly="1952">Dat</line>
        <line lrx="2150" lry="2056" ulx="2105" uly="2016">ren,</line>
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2103" uly="2057">hoͤre</line>
        <line lrx="2150" lry="2150" ulx="2101" uly="2109">Ver</line>
        <line lrx="2150" lry="2202" ulx="2102" uly="2159">Seel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2254" type="textblock" ulx="2104" uly="2224">
        <line lrx="2150" lry="2254" ulx="2104" uly="2224">Mang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2362" type="textblock" ulx="2127" uly="2325">
        <line lrx="2145" lry="2362" ulx="2127" uly="2325">¹)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="29" lry="297" ulx="0" uly="248">ife</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="395" type="textblock" ulx="6" uly="339">
        <line lrx="68" lry="395" ulx="6" uly="339">ſeuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="66" lry="448" ulx="0" uly="398">kn ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="79" lry="604" ulx="0" uly="559"> hent⸗</line>
        <line lrx="78" lry="666" ulx="0" uly="610">Es did</line>
        <line lrx="75" lry="708" ulx="0" uly="673">et wor⸗</line>
        <line lrx="73" lry="761" ulx="12" uly="717">ſondern</line>
        <line lrx="72" lry="819" ulx="1" uly="769">das t</line>
        <line lrx="72" lry="870" ulx="0" uly="821">n gefei</line>
        <line lrx="73" lry="923" ulx="1" uly="871">wird ge</line>
        <line lrx="74" lry="970" ulx="0" uly="924">gendes:</line>
        <line lrx="78" lry="1020" ulx="2" uly="976">urch des</line>
        <line lrx="77" lry="1073" ulx="0" uly="1027">Geli ,</line>
        <line lrx="70" lry="1127" ulx="0" uly="1076">dit ge⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1176" ulx="0" uly="1130">Wfos</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="106" lry="1230" ulx="0" uly="1181">et dd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="82" lry="1282" ulx="0" uly="1232">eſagtt,</line>
        <line lrx="78" lry="1327" ulx="0" uly="1284"> naͤc⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1382" ulx="0" uly="1334">ohr wer</line>
        <line lrx="77" lry="1434" ulx="0" uly="1383">ammult,</line>
        <line lrx="81" lry="1487" ulx="3" uly="1436">Sm. ,</line>
        <line lrx="82" lry="1530" ulx="7" uly="1499">nnn von</line>
        <line lrx="75" lry="1590" ulx="0" uly="1543">Hticig</line>
        <line lrx="69" lry="1643" ulx="0" uly="1593">fhorſche</line>
        <line lrx="69" lry="1686" ulx="0" uly="1647">en M⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="70" lry="1854" ulx="0" uly="1801">tgehl⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1897" ulx="0" uly="1857">rur.</line>
        <line lrx="80" lry="1950" ulx="0" uly="1909">i den</line>
        <line lrx="81" lry="2000" ulx="5" uly="1958">n Ge⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2052" ulx="0" uly="2020">t wer⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2111" ulx="0" uly="2059"> Bnr</line>
        <line lrx="69" lry="2156" ulx="16" uly="2112">dal⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2213" ulx="0" uly="2167">heyer</line>
        <line lrx="71" lry="2262" ulx="0" uly="2226">r ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2317" type="textblock" ulx="30" uly="2269">
        <line lrx="78" lry="2317" ulx="30" uly="2269">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="287" type="textblock" ulx="485" uly="232">
        <line lrx="1703" lry="287" ulx="485" uly="232">von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 651</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1354" type="textblock" ulx="253" uly="322">
        <line lrx="1701" lry="389" ulx="255" uly="322">chen daher einen ſorgfaͤltigen Unterſchied zwiſchen dem Oſterfeſt, ſo in Egypten,</line>
        <line lrx="1700" lry="440" ulx="255" uly="376">und zwiſchen denen, die in den nachfolgenden Zeiten gefeyret worden. Sie</line>
        <line lrx="1701" lry="489" ulx="254" uly="426">melden uns, daß verſchiedene Gebraͤuche dem in Egypten gefeyreten Oſterfeſt be⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="541" ulx="253" uly="478">ſonders eigen geweſen, die in den folgenden Zeiten an dieſem Feſt nicht beobach⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="586" ulx="253" uly="530">tet worden. Abravanel hat ſie uns zugezaͤhlet *), und es ſind derſelben drey.</line>
        <line lrx="1703" lry="643" ulx="254" uly="580">Einmal, daß das Oſterlamm vier Tage vor deſſen Abſchlachtung von der Heer⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="693" ulx="255" uly="632">de abgeſondert; zum andern, mit deſſen Blut die Schwellen und Pfoſten der</line>
        <line lrx="1703" lry="743" ulx="256" uly="683">Haͤuſer beſprenget; zum dritten, von den Iſraeliten alſo genoſſen werden muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="797" ulx="256" uly="702">ſen, daß ihre landor⸗ umguͤrtet, ihre Fuͤſſe geſchuhet, und ihre Haͤnde mit Staͤ⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="846" ulx="260" uly="785">ben geruͤſtet geweſen. Dieſe Gebraͤuche waren dem allererſten Oſterfeſt beſon⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="895" ulx="260" uly="836">ders eigen und bey den andern nicht gebraͤuchlich. Dahingegen muſte der Ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="947" ulx="260" uly="888">nuß des ungeſaͤuerten Brodtes auf die kuͤnftigen Zeiten fortgeſetzet werden, und</line>
        <line lrx="1705" lry="995" ulx="259" uly="940">den kuͤnftiglebenden Geſchlechtern der Menſchen eine Erinnerung des allererſten</line>
        <line lrx="1711" lry="1046" ulx="260" uly="992">Oſterfeſtes ſeyn. Um deswillen muß man ſich nun nicht wundern, wenn es ei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1095" ulx="262" uly="1042">ne ewige Verordnung genennet wird, weil das ungeſaͤuerte Brodt ſo lange als</line>
        <line lrx="888" lry="1158" ulx="262" uly="1095">das Oſterlamm ſelbſt dauren ſolte.</line>
        <line lrx="1633" lry="1192" ulx="962" uly="1154">.17.</line>
        <line lrx="1712" lry="1246" ulx="400" uly="1195">3. Wenn von dergleichen Geſetzen geſaget wird, daß ſie ewig oder im⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1298" ulx="267" uly="1246">merdar dauren ſollen; ſo iſt gemeiniglich im Zuſammenhange des Textes etwas</line>
        <line lrx="1715" lry="1354" ulx="267" uly="1297">anzutreffen, das die Bedeutung eines ſolchen Ausdrucks einſchraͤnket, und uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1404" type="textblock" ulx="224" uly="1346">
        <line lrx="1713" lry="1404" ulx="224" uly="1346">verſichert, daß, gleichwie dergleichen Verordnungen nicht blos auf das damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2361" type="textblock" ulx="270" uly="1397">
        <line lrx="1717" lry="1452" ulx="270" uly="1397">lebende Geſchlecht der Menſchen, ſondern auch auf die Nachkommen gerichtet</line>
        <line lrx="1716" lry="1505" ulx="270" uly="1442">geweſen, alſo auch dieſelben nicht laͤnger dauren ſollen, als der juͤdiſche Staat</line>
        <line lrx="1718" lry="1552" ulx="272" uly="1498">und Policey beſtehen wuͤrde. Es verdienet eine eigene Aufmerkſamkeit, wie</line>
        <line lrx="1717" lry="1606" ulx="274" uly="1548">genau und puͤnctlich im Geſetz Moſis davon gehandelt werde. Denn von den</line>
        <line lrx="1725" lry="1655" ulx="274" uly="1599">Geſetzen, die von immerwaͤhrender Dauer ſeyn ſollen, wird auch geſaget, daß</line>
        <line lrx="1721" lry="1708" ulx="276" uly="1649">ſie bleiben ſollen, in ihren Geſchlechten, das iſt, in den kuͤnftigen Zeiten,</line>
        <line lrx="1720" lry="1753" ulx="279" uly="1700">und in ihren Wohnungen; welche zween Ausdruͤcke jenen unbeſtimten Aus⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1806" ulx="277" uly="1751">druck gar merklich an das juͤdiſche Land und Fortdauer der juͤdiſchen Policey ein⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1857" ulx="279" uly="1800">ſchraͤnken. Das Geſetz, zum Exempel, welches das Eſſen des Fettes und Blu⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1907" ulx="281" uly="1852">tes unterſagte, wird eine ewige Verordnung genennet; aber gleich darauf folget,</line>
        <line lrx="1724" lry="1957" ulx="275" uly="1902">in euren Geſchlechten und durch alle eure Wohnungen. 3 Moſ. 3, 17.</line>
        <line lrx="1726" lry="2007" ulx="285" uly="1954">Das Fett, deſſen Genuß alhier unterſaget wird, war nemlich von ſolchen Thie⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2061" ulx="285" uly="2002">ren, die zum Opfer gebrauchet wurden. 3 Moſ. 7, 23⸗25; da nun die Opfer auf⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2113" ulx="288" uly="2048">hoͤreten, als welche an einen gewiſſen Ort gebunden waren, ſo hatte auch dieſe</line>
        <line lrx="1726" lry="2159" ulx="288" uly="2105">Verordnung ein Ende. Das Geſetz von der Demuͤthigung des Leibes und der</line>
        <line lrx="1729" lry="2210" ulx="290" uly="2155">Seele am groſſen Verſoͤhnungstage wird 3 Moſ. 16, 3r ein ewiges Recht ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2263" ulx="292" uly="2206">nennet; aber an einem andern Orte wird hinzugeſetzet: euren Nachkommen,</line>
        <line lrx="1730" lry="2298" ulx="981" uly="2259">Nunenn 2 und</line>
        <line lrx="1484" lry="2361" ulx="329" uly="2317">r) Abravanel in legem fol. I150. col. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="281" type="textblock" ulx="437" uly="214">
        <line lrx="1819" lry="281" ulx="437" uly="214">652 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2203" type="textblock" ulx="438" uly="307">
        <line lrx="1891" lry="372" ulx="444" uly="307">und in allen euren Wohnungen. 3 Moſ. 23, 3. Eben dieſe Einſchraͤnkung</line>
        <line lrx="1900" lry="420" ulx="446" uly="359">leſen wir von den Erſtlingen der Feldfruͤchte, 3 Moſ. 23, 14; ferner von den</line>
        <line lrx="1897" lry="471" ulx="448" uly="410">Webebrodten, v. 17. 21; von der Anzuͤndung der Lampen, 3 Moſ. 24, 3;</line>
        <line lrx="1898" lry="517" ulx="446" uly="462">von dem Blaſen der Trommeten, 4 Moſ. 10, 8; von dem Speiſe⸗ und Trank⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="572" ulx="448" uly="512">opfer, 4 Moſ. 15, 15; von dem Dienſt der Leviten, 4 Moſ. 18, 23; von dem</line>
        <line lrx="1898" lry="624" ulx="445" uly="564">Prieſterthum Aarons, 2 Moſ. 40, 15; von der den Prieſtern auferlegten Ent⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="675" ulx="447" uly="617">haltung vom Wein und ſtarken Getraͤnke, zu der Zeit, da ſie ihr Amt verwal⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="726" ulx="445" uly="667">teten, 3 Moſ. 10, 9; von der Darbringung des Blutes vor der Thuͤr der Stiſts⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="773" ulx="444" uly="718">huͤtte, 3 Moſ. 17, 7. Dieſe Geſetze, ob ſie gleich ewige Rechte und Verordnun⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="827" ulx="443" uly="771">gen genennet worden, ſind nichts deſtoweniger durch den Zuſatz gar merklich ein⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="879" ulx="443" uly="820">geſchraͤnket, in ihren Nachkommen. GOtt ſelbſt ſagt von Zion, hier iſt mei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="927" ulx="443" uly="868">ne Ruhe ewiglich, hier will ich wohnen. Pſ. 132, 14. Da aber GOTR</line>
        <line lrx="1894" lry="982" ulx="443" uly="921">den Juden dieſen Ort um ihrer Suͤnden willen zerſtoͤret und vertuͤſtet hat, ſo</line>
        <line lrx="1896" lry="1034" ulx="443" uly="970">haben auch alle daran gebundene Opfer und Dienſte zugleich ein Ende haben</line>
        <line lrx="1222" lry="1079" ulx="438" uly="1016">muͤſſen. ð</line>
        <line lrx="1903" lry="1191" ulx="587" uly="1119">Es wird, zum andern (§. 15), der Einwurf gemachet, daß Gott, zur</line>
        <line lrx="1898" lry="1235" ulx="444" uly="1170">Bezeugung der Unveraͤnderlichkeit ſeines Geſetzes, die ausdruͤckliche Verordnung</line>
        <line lrx="1897" lry="1285" ulx="443" uly="1225">gemachet, daß nichts hinzu und nichts davon gethan werden ſollen. Ihr ſolt</line>
        <line lrx="1896" lry="1330" ulx="444" uly="1273">nichts dazu thun, das ich euch gebiete, und ſolt auch nichts davon</line>
        <line lrx="1896" lry="1387" ulx="444" uly="1324">thun. 5 Moſ. 4, 2. Daraus moͤchte alſo zu ſchlieſſen ſeyn, daß dieſes Geſetz,</line>
        <line lrx="1900" lry="1442" ulx="443" uly="1375">wie es volkommen geweſen, alſo auch unveraͤnderlich bleiben ſollen. Darauf</line>
        <line lrx="1896" lry="1491" ulx="445" uly="1428">antworte ich, 1. daß dieſes Geſetz allein den Juden gegeben worden, und daß</line>
        <line lrx="1896" lry="1541" ulx="444" uly="1475">GDtt ſich dadurch nicht ſelbſt ſeiner Freyheit begeben habe. Sie „die Juden,</line>
        <line lrx="1895" lry="1589" ulx="443" uly="1527">ſolten nichts nach eigenem Duͤnkel dazu ſetzen, oder davon thun; GOTT aber</line>
        <line lrx="1895" lry="1638" ulx="443" uly="1577">konte beydes thun, wie es ſeiner Weisheit wohlgefaͤllig war; ſo wie man Spei⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1692" ulx="442" uly="1627">ſe und Kleidung nach Beſchaffenheit derer aͤndert, die ſelbige empfangen. Das</line>
        <line lrx="1892" lry="1742" ulx="442" uly="1677">ſagt der Jude Joſeph Albo 5⁵) ſelbſt in ſeiner Vertheidigung dieſes Punctes.</line>
        <line lrx="1893" lry="1795" ulx="443" uly="1728">2. Wie nun GOit ſeiner eigenen Freyheit keine Graͤnzen gezogen hat, ſo iſt auch</line>
        <line lrx="1891" lry="1844" ulx="443" uly="1784">aus andern Stellen offenbar, daß er veſt entſchloſſen geweſen, einen andern</line>
        <line lrx="1891" lry="1897" ulx="441" uly="1830">Bund zu machen, daß er noch einmal Himmel und Erde bewegen, daß er ei⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1942" ulx="440" uly="1882">nen Propheten, wie Moſes geweſen, erwecken, und demſelben ſeine Worte in</line>
        <line lrx="1890" lry="2000" ulx="442" uly="1932">den Mund legen wollen. Er hat bezeuget, daß er ein ewiges Reich aufrichten,</line>
        <line lrx="1888" lry="2048" ulx="443" uly="1982">eine ewige Gerechtigkeit hervorbringen, einen ewigen Bund machen, einen neu⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2102" ulx="442" uly="2033">en Himmel und neue Erde ſchaffen wolle, und daß des alten gar nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2155" ulx="441" uly="2086">dacht werden ſolte. Man leſe davon folgende Stellen: Jer. 31, 31. Hagg. 2,6.</line>
        <line lrx="1475" lry="2203" ulx="441" uly="2135">5Moſ. 18, 15. 18. Dan, 2, 44. 9, 24. Jeſ. 55, 3. 65, 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2349" type="textblock" ulx="479" uly="2255">
        <line lrx="1888" lry="2308" ulx="1789" uly="2255">H. 19.</line>
        <line lrx="1866" lry="2349" ulx="479" uly="2296">³) Joſeph Albo IKkarim P. III. c. 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="28" lry="267" ulx="0" uly="218">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="67" lry="367" ulx="0" uly="309">Fünmn,</line>
        <line lrx="74" lry="409" ulx="0" uly="371">don den</line>
        <line lrx="78" lry="469" ulx="20" uly="428">24,3;</line>
        <line lrx="76" lry="512" ulx="6" uly="465">Traſk.</line>
        <line lrx="72" lry="566" ulx="1" uly="526">von den</line>
        <line lrx="73" lry="616" ulx="0" uly="573">ten Eit</line>
        <line lrx="73" lry="666" ulx="9" uly="631">veripeh</line>
        <line lrx="74" lry="723" ulx="0" uly="674">Stlſts</line>
        <line lrx="73" lry="768" ulx="0" uly="732">kordnun</line>
        <line lrx="73" lry="824" ulx="0" uly="778">klch ein</line>
        <line lrx="74" lry="878" ulx="7" uly="830">iſt me⸗</line>
        <line lrx="72" lry="925" ulx="6" uly="882">60</line>
        <line lrx="72" lry="983" ulx="11" uly="935">hat, ſt</line>
        <line lrx="75" lry="1036" ulx="0" uly="988">e hoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="85" lry="1191" ulx="0" uly="1119">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="75" lry="1241" ulx="0" uly="1197">Weng</line>
        <line lrx="81" lry="1291" ulx="0" uly="1243">Phr N</line>
        <line lrx="82" lry="1335" ulx="0" uly="1297">davon</line>
        <line lrx="77" lry="1395" ulx="0" uly="1348">s,</line>
        <line lrx="79" lry="1444" ulx="8" uly="1398">Daralf</line>
        <line lrx="83" lry="1500" ulx="4" uly="1451">und daß</line>
        <line lrx="81" lry="1551" ulx="0" uly="1503">Oldn,</line>
        <line lrx="76" lry="1596" ulx="0" uly="1554">chr</line>
        <line lrx="74" lry="1650" ulx="0" uly="1606">n Si⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1700" ulx="0" uly="1658">. Des</line>
        <line lrx="73" lry="1761" ulx="0" uly="1714">Punets.</line>
        <line lrx="73" lry="1813" ulx="0" uly="1762">iſtuch</line>
        <line lrx="75" lry="1857" ulx="0" uly="1819">1 Chern</line>
        <line lrx="80" lry="1917" ulx="0" uly="1864">ie eie</line>
        <line lrx="84" lry="1962" ulx="0" uly="1917">Uute in</line>
        <line lrx="80" lry="2021" ulx="0" uly="1972">tichten,</line>
        <line lrx="74" lry="2065" ulx="0" uly="2032">en ne⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2125" ulx="0" uly="2077">veßele⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2173" ulx="32" uly="2123">2, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2324" type="textblock" ulx="56" uly="2289">
        <line lrx="80" lry="2324" ulx="56" uly="2289">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="289" type="textblock" ulx="455" uly="183">
        <line lrx="1718" lry="289" ulx="455" uly="183">eoon der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1290" type="textblock" ulx="267" uly="310">
        <line lrx="1407" lry="368" ulx="385" uly="310">9. 19.</line>
        <line lrx="1718" lry="419" ulx="412" uly="339">Es wird, zum dritten (§. 18), vorgegeben, daß der gottſelige Pſalmiſt</line>
        <line lrx="1715" lry="482" ulx="267" uly="394">ſo hohe und groſſe Dinge von dem Geſetz GOttes ſage, als ob er es dadurch aus⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="527" ulx="270" uly="443">druͤcklich fuͤr unveraͤnderlich erklaͤren wollen. Er preiſet und erhebet das Geſetz</line>
        <line lrx="1712" lry="580" ulx="271" uly="496">des HErrn bey aller Gelegenheit, und man wuͤrde nicht fertig werden, ſo man</line>
        <line lrx="1711" lry="630" ulx="271" uly="539">alles anfuͤhren wolte, was er zu dem Ende geſchrieben. Ich antworte, erſt⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="682" ulx="271" uly="595">lich, daß wegen des Sittengeſetzes zwiſchen uns und den Juden gar kein Streit</line>
        <line lrx="1709" lry="735" ulx="271" uly="646">ſey, vielmehr geben wir gerne zu, daß dieſes unveraͤnderlich ſey. So viel iſt</line>
        <line lrx="1710" lry="783" ulx="273" uly="699">wenigſtens gewiß, daß der Pſalmiſt, wenn er vom Geſetz GOttes ſo herlich re⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="834" ulx="272" uly="744">det, dieſes Stuͤck deſſelben nicht ausſchlieſet. Zum andern, iſt zu bemerken,</line>
        <line lrx="1707" lry="886" ulx="272" uly="802">daß gar manche von dieſen Geſetzen, die Ordnungen, Rechte oder Zeugniſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="931" ulx="274" uly="852">nennet werden, von der Beſchaffenheit geweſen, daß dadurch eine moraliſche</line>
        <line lrx="1709" lry="986" ulx="274" uly="903">Tugend angeprieſen worden. Dahin gehoͤreten die Geſetze, dadurch die Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1030" ulx="274" uly="950">liten vor der Abgoͤtterey bewahret wurden, ingleichen auch diejenigen, die Vor⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1084" ulx="275" uly="1005">bilder beſſerer Dinge waren. In Betrachtung dieſer Umſtaͤnde iſt es gar kein</line>
        <line lrx="1711" lry="1134" ulx="275" uly="1060">Wunder, daß der von GDtt erleuchtete Pfalmiſt bey aller Gelegenheit von dem</line>
        <line lrx="1712" lry="1187" ulx="277" uly="1106">Geſetz, das durch Moſen gegeben worden, auf eine erhabene Art redet. Die</line>
        <line lrx="1711" lry="1238" ulx="275" uly="1160">Policeygeſetze waren auf die algemeine Billigkeit gegruͤndet, und nach den Um⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1290" ulx="275" uly="1208">ſtaͤnden des Volks, der Zeit und des Ortes eingerichtet. Und was die Cerimo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1340" type="textblock" ulx="261" uly="1259">
        <line lrx="1715" lry="1340" ulx="261" uly="1259">nialgeſetze betrift, ſo hatten ſie eine geiſtliche Deutung, und viele derſelben ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1687" type="textblock" ulx="277" uly="1308">
        <line lrx="1714" lry="1382" ulx="277" uly="1308">ben einen Unterricht von moraliſchen und geiſtlichen Dingen. So war die Be⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1442" ulx="278" uly="1358">ſchneidung ein Zeichen des goͤttlichen Bundes, ein Merkmal ihrer genauen Ver⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1490" ulx="277" uly="1410">bindung an den wahren GOtt, und daß ſie auf beſondere Art ſein Eigenthum</line>
        <line lrx="1717" lry="1538" ulx="279" uly="1455">waren; und dieſe Ablegung der Vorhaut des Fleiſches erinnerte ſie an den Ue⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1594" ulx="279" uly="1510">berfluß der Bosheit des Gemuͤthes und deren Abthuung, wie ſich der Jude</line>
        <line lrx="1719" lry="1641" ulx="282" uly="1563">Philo erklaͤret hat !)). Ihre Opfer wurden GOtt ganz alleine gebracht, und</line>
        <line lrx="1720" lry="1687" ulx="283" uly="1612">waren nur in ſoferne angenehm, als ſie aͤuſſerliche Merkmale ihrer innerlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1744" type="textblock" ulx="252" uly="1665">
        <line lrx="1722" lry="1744" ulx="252" uly="1665">Ehrerbietung vor GOTT, ihrer Reue uͤber die begangenen Suͤnden, ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2233" type="textblock" ulx="284" uly="1714">
        <line lrx="1721" lry="1789" ulx="284" uly="1714">Dankbarkeit, ihres Glaubens und Hofnung zu GOtt waren, oder auch auf was</line>
        <line lrx="1722" lry="1848" ulx="285" uly="1769">hoͤheres und beſſeres zieleten. GOtt erwartete von ihnen, daß derjenige, der</line>
        <line lrx="1725" lry="1897" ulx="287" uly="1818">ſeine Haͤnde auf das Haupt eines Opferthieres auflegte, im Stande ſeyn ſolte,</line>
        <line lrx="1728" lry="1945" ulx="286" uly="1858">mit gutem Gewiſſen zu ſagen: Dieſe Hoͤnde ſind nicht mit Raub angeful⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2005" ulx="289" uly="1920">let, noch mit unſchuldigem Blut beflecket worden. Sie haben keinen</line>
        <line lrx="1730" lry="2060" ulx="290" uly="1971">Menſchen gelaͤhmet, und ſind nicht zur Ungerechtigkeit und Unter⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2097" ulx="293" uly="2019">druͤckung gemißbrauchet worden. Ich habe ſie nicht zu ſchaͤndlichen</line>
        <line lrx="1733" lry="2150" ulx="292" uly="2074">Dingen gebrauchet, ſondern ſie ſind zu guten und nuͤtzlichen Dingen</line>
        <line lrx="1733" lry="2203" ulx="293" uly="2122">angewendet worden; wie ſich Philo u) daruͤber abermals erklaͤret hat. Ihre</line>
        <line lrx="1735" lry="2233" ulx="979" uly="2172">Nunnz3 groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2356" type="textblock" ulx="333" uly="2264">
        <line lrx="816" lry="2311" ulx="333" uly="2264">t) Philo de victim. offerent.</line>
        <line lrx="569" lry="2356" ulx="333" uly="2304">u) Philo l. c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1813" lry="276" type="textblock" ulx="433" uly="196">
        <line lrx="1813" lry="276" ulx="433" uly="196">654 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="798" type="textblock" ulx="432" uly="292">
        <line lrx="1884" lry="365" ulx="433" uly="292">groſſen und ſolennen Feſte waren nichts anders als Gedaͤchtnißtage der goͤttlichen</line>
        <line lrx="1883" lry="413" ulx="436" uly="344">Wohlthaten. Die Geſetze, die ihnen in Anſehung ihrer Kleider gegeben wor⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="463" ulx="435" uly="398">den, und daß ſie das Geſetz in ihren Haͤuſern abſchreiben ſolten, waren Ver⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="517" ulx="435" uly="448">wahrungsmittel gegen die Abgoͤtterey. Die Geſetze von den Freyſtaͤdten, Ei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="571" ulx="434" uly="499">genthum, Kauf und Verkauf, Schulden, u. ſ. f. gruͤndeten ſich auf die algemei⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="602" ulx="437" uly="548">ne Gerechtigkeit und Billigkeit.</line>
        <line lrx="1885" lry="741" ulx="576" uly="671">Die Iſraeliten hatten uͤberdis verſchiedene Vorſchriften, die ihnen Leut⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="798" ulx="432" uly="722">ſeligkeit, Menſchenliebe und Barmherzigkeit gegen Elende und ungluͤckſelige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="843" type="textblock" ulx="431" uly="773">
        <line lrx="1929" lry="843" ulx="431" uly="773">Perſonen auferlegten. Dahin gehöoͤreten die Geſetze, kraft welcher ſie verbun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2240" type="textblock" ulx="373" uly="825">
        <line lrx="1883" lry="901" ulx="433" uly="825">den waren, bey einem entſtandenen Kriege ihren Feinden den Frieden anzubieten,</line>
        <line lrx="1883" lry="943" ulx="430" uly="875">wie auch den fruchttragenden Baͤumen waͤhrender Belagerung einer Stadt kei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="999" ulx="430" uly="925">nen Schaden zuzufuͤgen. 3 Moſ. 19, 9. Ferner iſt dahin zu rechnen der Zehent</line>
        <line lrx="1881" lry="1047" ulx="431" uly="974">von den Feldfruͤchten des dritten Jahres, wie auch die Verordnung wegen des</line>
        <line lrx="1880" lry="1093" ulx="431" uly="1026">Sabbathjahres. 5Moſ. 14, 28. 3 Moſ. 25, 427. Es waren ihnen alle Arten</line>
        <line lrx="1884" lry="1146" ulx="429" uly="1077">der Grauſamkeit unterſaget, zu deren Verhuͤtung ihnen auch das Bluteſſen ver⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1199" ulx="430" uly="1128">boten war; 3 Moſ. 22, 28. Sie durften ein Vogelneſt nicht dergeſtalt pluͤndern,</line>
        <line lrx="1879" lry="1249" ulx="429" uly="1178">daß ſie die Mutter ſamt den Jungen herausgenommen, 5 Moſ. 22, 6. 7; ſie</line>
        <line lrx="1879" lry="1300" ulx="432" uly="1229">durften den unterſten und oberſten Muͤhlſtein nicht zum Pfande nehmen, 5Moſ.</line>
        <line lrx="1886" lry="1352" ulx="431" uly="1280">24, 6; ſie durften dem Ochſen, der da driſchet, das Maul nicht verbinden,</line>
        <line lrx="1879" lry="1400" ulx="430" uly="1331">5 Moſ. 25, 4. Joſephus 1r) hat angemerket, daß das Geſetz, welches die Ju⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1452" ulx="401" uly="1383">den verpflichtete, jaͤhrlich dreymal zu Jeruſalem zu erſcheinen, den Zweck ge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1500" ulx="431" uly="1433">habt, die Freundſchaft und Wohlgewogenheit unter dem Volk zu erhalten. Das</line>
        <line lrx="1876" lry="1554" ulx="429" uly="1485">Geſetz von den Friedensopfern, wenn ſie zur Dankbarkeit gebracht wurden, und</line>
        <line lrx="1876" lry="1604" ulx="431" uly="1537">dabey derjenige, der es brachte, verbunden war, ſeinen Theil vom Opfer, an</line>
        <line lrx="1880" lry="1654" ulx="429" uly="1587">eben dem Tage, da er es brachte, zu genieſſen, dieſes Geſetz, ſage ich, unter⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1706" ulx="428" uly="1638">hielt die algemeine Liebe, Bewirthung und Gaſtfreyheit. Ich will deſſen nicht</line>
        <line lrx="1877" lry="1757" ulx="373" uly="1689">geenken, daß manche von dieſen Geſetzen die Reinigkeit, Maͤßigkeit und</line>
        <line lrx="1874" lry="1815" ulx="381" uly="1740">Keuſchheit anprieſen. Um dieſer beſondern Eigenſchaften willen konte der Pſal⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1860" ulx="427" uly="1792">miſt das Geſetz GOttes gar wohl erheben; aber daraus folget noch lange nicht,</line>
        <line lrx="1836" lry="1910" ulx="424" uly="1842">daß das Policey⸗ und Cerimoniengeſetz von unaufloͤslicher Verbindung waͤren.</line>
        <line lrx="1214" lry="1960" ulx="1083" uly="1913">§. 21.</line>
        <line lrx="1873" lry="2037" ulx="593" uly="1967">Man hat zu dem Ende auch dieſes zu erwegen, daß, ob wol der Pſal⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2084" ulx="424" uly="2017">miſt das Geſetz uͤberhaupt erhebet, dennoch keine Stelle aufgewieſen werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2137" ulx="424" uly="2072">ne, da er gewiſſe Gebraͤuche an und vor ſich ſelbſt, und auſſer der Verbindung</line>
        <line lrx="1874" lry="2194" ulx="422" uly="2121">mit der ganzen Haushaltung GOttes, geruͤhmet haͤtte. Was die Opfer betrift,</line>
        <line lrx="1869" lry="2240" ulx="422" uly="2173">ſo hat er ſie um ihrer eigenen Vortreflichkeit willen ſo wenig geruͤhmet, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2323" type="textblock" ulx="457" uly="2243">
        <line lrx="1867" lry="2290" ulx="1790" uly="2243">viel⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2323" ulx="457" uly="2280">x) Joſephus Autiquit. Jud. L. IV. c. 8. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1485" type="textblock" ulx="2092" uly="1025">
        <line lrx="2150" lry="1073" ulx="2095" uly="1025">Iude</line>
        <line lrx="2149" lry="1123" ulx="2095" uly="1076">ſelben</line>
        <line lrx="2150" lry="1177" ulx="2095" uly="1130">geher</line>
        <line lrx="2144" lry="1225" ulx="2095" uly="1180">dſeſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1269" ulx="2093" uly="1233">als de</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2092" uly="1287">de, w</line>
        <line lrx="2150" lry="1381" ulx="2092" uly="1334">ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1434" ulx="2094" uly="1386">ſchon</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2092" uly="1436">Fder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1533" type="textblock" ulx="2094" uly="1485">
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2094" uly="1485">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2275" type="textblock" ulx="2085" uly="1662">
        <line lrx="2150" lry="1707" ulx="2091" uly="1662">gedrn</line>
        <line lrx="2150" lry="1751" ulx="2090" uly="1711">Cano</line>
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2089" uly="1766">worde</line>
        <line lrx="2150" lry="1856" ulx="2088" uly="1814">nes</line>
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="2089" uly="1865">Ioe</line>
        <line lrx="2144" lry="1966" ulx="2090" uly="1930">mon,</line>
        <line lrx="2150" lry="2009" ulx="2089" uly="1975">worde</line>
        <line lrx="2150" lry="2061" ulx="2088" uly="2022">1. De</line>
        <line lrx="2150" lry="2114" ulx="2086" uly="2073">denke</line>
        <line lrx="2150" lry="2166" ulx="2086" uly="2124">uͤberan</line>
        <line lrx="2150" lry="2225" ulx="2085" uly="2178">noch</line>
        <line lrx="2148" lry="2275" ulx="2088" uly="2238">WMeerm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="23" lry="262" ulx="0" uly="213">f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="58" lry="353" ulx="0" uly="308">ttlige</line>
        <line lrx="60" lry="402" ulx="0" uly="369">1 Wen</line>
        <line lrx="63" lry="454" ulx="0" uly="412"> Ver</line>
        <line lrx="66" lry="510" ulx="1" uly="467">n,Ei⸗</line>
        <line lrx="67" lry="564" ulx="0" uly="516">genie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="69" lry="733" ulx="0" uly="691">n lent⸗</line>
        <line lrx="69" lry="794" ulx="0" uly="742">ncfſelge</line>
        <line lrx="70" lry="836" ulx="3" uly="797">verbun⸗</line>
        <line lrx="69" lry="898" ulx="0" uly="847">lhieen,</line>
        <line lrx="68" lry="940" ulx="0" uly="902">odt kii</line>
        <line lrx="66" lry="1002" ulx="10" uly="952">Zehen</line>
        <line lrx="68" lry="1050" ulx="0" uly="1009">Gſ es</line>
        <line lrx="64" lry="1094" ulx="12" uly="1056">Aren</line>
        <line lrx="75" lry="1147" ulx="0" uly="1105">n der⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1205" ulx="0" uly="1156">nbem,</line>
        <line lrx="65" lry="1256" ulx="6" uly="1211">7 ſe</line>
        <line lrx="68" lry="1309" ulx="3" uly="1260">Moſ.</line>
        <line lrx="64" lry="1359" ulx="0" uly="1310">hide,</line>
        <line lrx="70" lry="1409" ulx="4" uly="1362">die I</line>
        <line lrx="75" lry="1462" ulx="0" uly="1415">vec ge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1507" ulx="1" uly="1465">1. Do</line>
        <line lrx="66" lry="1566" ulx="0" uly="1521">en, un</line>
        <line lrx="66" lry="1617" ulx="0" uly="1570">ſer, an</line>
        <line lrx="67" lry="1670" ulx="2" uly="1630">untee</line>
        <line lrx="67" lry="1713" ulx="0" uly="1673">n nich</line>
        <line lrx="67" lry="1766" ulx="0" uly="1728">kett und</line>
        <line lrx="67" lry="1825" ulx="0" uly="1778"> P</line>
        <line lrx="67" lry="1881" ulx="0" uly="1828">e n,</line>
        <line lrx="48" lry="1924" ulx="0" uly="1884">nine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="70" lry="2056" ulx="1" uly="2007">Py</line>
        <line lrx="65" lry="2102" ulx="0" uly="2060">en i</line>
        <line lrx="69" lry="2156" ulx="0" uly="2116">Pirung</line>
        <line lrx="74" lry="2207" ulx="0" uly="2160">letriſt,</line>
        <line lrx="76" lry="2262" ulx="1" uly="2216">daß er</line>
        <line lrx="75" lry="2304" ulx="36" uly="2266">vſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="318" type="textblock" ulx="486" uly="248">
        <line lrx="1717" lry="318" ulx="486" uly="248">von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 655</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2272" type="textblock" ulx="254" uly="357">
        <line lrx="1712" lry="413" ulx="257" uly="357">vielmehr verkleinerlich davon geſprochen, und ihnen ein zerbrochenes Herz, einen</line>
        <line lrx="1709" lry="464" ulx="259" uly="410">zerſchlagenen Geiſt weit vorgezogen )). Und was die Beſchneidung anlanget,</line>
        <line lrx="1710" lry="515" ulx="257" uly="462">ſo hat er ſie eben ſo wenig erhoben, und lange nicht ſo davon geredet, als die</line>
        <line lrx="1711" lry="566" ulx="258" uly="512">Juden zu thun gewohnet ſind; auf das leibliche Waſchen und Reinigen hat er</line>
        <line lrx="1707" lry="616" ulx="259" uly="564">nirgend gedrungen, ſondern ſich ein reines Herz von GOtt erbeten; und es iſt</line>
        <line lrx="1733" lry="666" ulx="260" uly="614">offenbar, daß er damit die innerliche Beſchneidung des Herzens gemeinet habe.</line>
        <line lrx="1701" lry="717" ulx="260" uly="667">Kurz, der Pſalmiſt preiſet das Geſetz, und hat auch erhebliche Urſachen ſolches</line>
        <line lrx="1703" lry="769" ulx="259" uly="718">zu thun; alsdann aber hat er ſie als ſolche angeſehen, wie ſie an ſittlichen Un⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="819" ulx="258" uly="768">terweiſungen und geiſtlichen Deutungen fruchtbar geweſen. Und ob es wol ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="872" ulx="259" uly="819">wiß iſt, daß er ſie fuͤr goͤttliche Geſetze gehalten, ſo folget doch daraus nicht,</line>
        <line lrx="1423" lry="921" ulx="259" uly="870">daß ſie auch unveraͤnderlich waͤren.</line>
        <line lrx="1047" lry="982" ulx="496" uly="933">. §. 22.</line>
        <line lrx="1698" lry="1037" ulx="401" uly="982">Es wird, zum vierten (§. 19), zum Vortheil des Geſetzes von den</line>
        <line lrx="1697" lry="1087" ulx="257" uly="1032">Juden vorgegeben, daß es dem juͤdiſchen Volk wohl gegangen, wenn ſie dem⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1138" ulx="256" uly="1084">ſelben gehorſam geweſen, daß ſie aber ihr Ungluͤck und Elend allemal ihrem Un⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1186" ulx="256" uly="1133">gehorſam zuzuſchreiben gehabt. Darauf antworte ich kuͤrzlich dieſes. 1. Es iſt</line>
        <line lrx="1698" lry="1238" ulx="257" uly="1185">dieſes weiter nichts als ein Beweis, daß dieſes Geſetz GOtt zum Urheber gehabt,</line>
        <line lrx="1699" lry="1288" ulx="256" uly="1236">als der den Juden alles Ungluͤck vorher verkuͤndiget, das uͤber ſie kommen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1338" ulx="254" uly="1287">de, wenn ſie ſich weigerten gehorſam zu ſeyn. Und uͤber dieſen Punct wird zwi⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1388" ulx="254" uly="1337">ſchen uns und den Juden gar nicht geſtritten. Aber 2. das kan nicht daraus ge⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1437" ulx="256" uly="1387">ſchloſſen werden, daß dieſes Geſetz unveraͤnderlich und ewig bleiben ſolle. Die</line>
        <line lrx="1699" lry="1488" ulx="256" uly="1438">Juden waren verbunden, demſelben gehorſam zu ſeyn, ſo lange deſſen verbindli⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1543" ulx="256" uly="1487">che Kraft daurete; aber daraus folget nicht, daß es unaufhoͤrlich dauren ſollen.</line>
        <line lrx="1155" lry="1597" ulx="917" uly="1555">§S. 23.</line>
        <line lrx="1694" lry="1655" ulx="408" uly="1597">Es wird, zum fuͤnften (§. 22), zum Vortheil dieſes Geſetzes darauf</line>
        <line lrx="1694" lry="1707" ulx="257" uly="1653">gedrungen, daß, als der Geiſt der Weiſſagung in Iſrael aufgehoͤret, und der</line>
        <line lrx="1695" lry="1757" ulx="258" uly="1704">Canon des alten Teſtamentes verſiegelt worden, dennoch die Juden erinnert</line>
        <line lrx="1695" lry="1810" ulx="256" uly="1754">worden, dem Geſetz Moſis anzuhangen. Gedenket des Geſetzes Moſis mei⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1862" ulx="255" uly="1804">nes Knechtes, welches ich ihm geboten habe in Horeb vor dem ganzen</line>
        <line lrx="1695" lry="1912" ulx="258" uly="1855">Iſrael, ſamt den Geboten und Rechten. Mal. 4, 4. Daraus, ſagt</line>
        <line lrx="1695" lry="1964" ulx="259" uly="1906">man, iſt offenbar, daß die Juden nicht nur zu dem ſittlichen Geſetz verpflichtet</line>
        <line lrx="1694" lry="2012" ulx="258" uly="1957">worden, ſondern auch zu den Geboten und Rechten. Hierauf antworte ich:</line>
        <line lrx="1696" lry="2065" ulx="258" uly="2009">1. Der Prophet hatte hohe Urſache, den Juden die Erinnerung zu geben: Ge⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2116" ulx="256" uly="2059">denket des Geſetzes Moſis, meines Knechtes; ſie war zu derſelben Zeit</line>
        <line lrx="1694" lry="2169" ulx="259" uly="2111">uͤberaus noͤthig, man mag dabey entweder auf die bereits vergangene oder</line>
        <line lrx="1689" lry="2219" ulx="258" uly="2160">noch zukuͤnftige Zeit ſehen. Was die vergangene Zeit betrift, ſo hat man</line>
        <line lrx="1694" lry="2272" ulx="259" uly="2213">zu erwegen, daß die Juden nicht vor gar zu langer Zeit erſt aus der babyloni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2383" type="textblock" ulx="296" uly="2342">
        <line lrx="898" lry="2383" ulx="296" uly="2342">y) Theodoretus in Levit. quæſt, 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1897" lry="386" type="textblock" ulx="443" uly="228">
        <line lrx="1839" lry="293" ulx="443" uly="228">656 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
        <line lrx="1897" lry="386" ulx="445" uly="322">ſchen Gefangenſchaft in ihr eigenes Land zuruͤck gekommen. Nach Babylen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2020" type="textblock" ulx="420" uly="373">
        <line lrx="1895" lry="435" ulx="447" uly="373">waren ſie um ihres Ungehorſams willen gegen das Geſetz gefuͤhret worden; und</line>
        <line lrx="1896" lry="490" ulx="447" uly="425">ſo lange ſie daſelbſt als Gefangene lebeten, ſo waren ihnen viele ihrer Geſetze</line>
        <line lrx="1894" lry="536" ulx="448" uly="475">nicht brauchbar, weil ſie ſchlechterdings an das Land Canaan gebunden waren.</line>
        <line lrx="1895" lry="590" ulx="449" uly="528">Als ſie nun wieder zuruͤcke kamen, ſo waren ihrer ſehr viele unwiſſend im Geſetz,</line>
        <line lrx="1895" lry="644" ulx="450" uly="578">ja es ſcheinet, als ob einige nicht einmal die Sprache verſtanden, darin es ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="695" ulx="451" uly="624">ſchrieben worden. Nehem. 8, 8. Ueberdis beharreten ſie auch nach ihrer Zu⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="738" ulx="454" uly="677">ruͤckkunft im Ungehorſam und Uebertretung dieſes Geſetzes, namentlich Wucher</line>
        <line lrx="1898" lry="788" ulx="420" uly="731">und Unterdruͤckung, Nehem. 5, 10; Entheiligung des Sabbaths, Neh. 13, 15;</line>
        <line lrx="1897" lry="838" ulx="455" uly="781">verbotene Ehen mit fremden und heidniſchen Perſonen, Nehem. 13, 23. Eſr.</line>
        <line lrx="1900" lry="897" ulx="457" uly="833">9, 2, und uͤberhaupt verlieſſen ſie die Gebote GOttes, Eſr. 9, 10. Inſonderheit</line>
        <line lrx="1901" lry="948" ulx="456" uly="884">aber beklaget ſich der Prophet Maleachi uͤber ihre Undankbarkeit Cap. 1, 2, uͤber</line>
        <line lrx="1902" lry="1000" ulx="456" uly="936">ihre Ruchloſigkeit v. 12, Abgoͤtterey Cap. 2, II, Verraͤtherey und Unglauben,</line>
        <line lrx="1903" lry="1043" ulx="442" uly="984">v. 14. 17, Aufruhr, Kirchenraub und frechen Stolz, Cap. 2, 7. 8. 13.</line>
        <line lrx="1905" lry="1098" ulx="460" uly="1033">Mithin konte ihnen keine beſſere Erinnerung gegeben werden, als dieſe: Geden⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1142" ulx="461" uly="1080">ket des Geſetzes Moſe. Was aber die zukuͤnftige Zeit betrift, ſo iſt gewiß,</line>
        <line lrx="1903" lry="1194" ulx="463" uly="1132">und die Juden bekennen es ſelbſt, daß von derſelben Zeit an die Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1905" lry="1244" ulx="464" uly="1183">im Lande Iſrael aufgehoͤret. Dieſe Propheten waren von den Zeiten Moſis</line>
        <line lrx="1908" lry="1294" ulx="467" uly="1233">an unter den Iſraeliten geweſen, und die Schriften der Juden unterweiſen uns,</line>
        <line lrx="1910" lry="1352" ulx="424" uly="1284">wie ſie von Zeit zu Zeit unter den Iſraeliten auf einander gefolget. Sie waren</line>
        <line lrx="1912" lry="1400" ulx="468" uly="1335">auch den Juden uͤberaus brauchbar und noͤthig, indem ſie dieſelben bey aller Ge⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1455" ulx="470" uly="1386">legenheit ſo wol an ihre Pflicht, als an ihre Gefahr erinnerten. 2 Chron. 36,</line>
        <line lrx="1909" lry="1504" ulx="455" uly="1437">15. 16. Da nun die Weiſſagungen aufhoͤreten, ſo war nichts fuͤglicher, als ſie an</line>
        <line lrx="1849" lry="1594" ulx="471" uly="1493">das geſchriebene Wort GOttes zu einern</line>
        <line lrx="1266" lry="1588" ulx="1148" uly="1555">24.</line>
        <line lrx="1914" lry="1652" ulx="617" uly="1592">2. Die folgenden Worte des Propheten Maleachi kragen ſehr vieles bey,</line>
        <line lrx="1910" lry="1709" ulx="473" uly="1645">dieſe Schwierigkeit zu heben, und uns nicht nur zu uͤberzeugen, daß dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1763" ulx="474" uly="1696">ſetz nicht von unaufhoͤrlicher Verbindlichkeit geweſen, ſondern auch wie lange es</line>
        <line lrx="1913" lry="1816" ulx="460" uly="1747">hochſtens dauren ſollen. Siehe, heiſſet es, ich ſende euch den Propheten</line>
        <line lrx="1915" lry="1862" ulx="477" uly="1795">Elias, ehe denn da komme der groſſe und herliche Tag des Errn.</line>
        <line lrx="1916" lry="1912" ulx="479" uly="1848">Maleach. 4, F*. Daß nun dieſe Weiſſagung in der Perſon Johannis des Taͤu⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1968" ulx="464" uly="1899">fers erfuͤllet worden, das habe ich bereits oben deutlich erwieſen. Ich habe ge⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2020" ulx="481" uly="1951">zeiget, daß durch den groſſen und ſchrecklichen Tag des HEeorn nichts anders als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2067" type="textblock" ulx="480" uly="1998">
        <line lrx="1946" lry="2067" ulx="480" uly="1998">die Zerſtoͤrung der Stadt Jeruſalem durch die Hand der Roͤmer, und die Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2270" type="textblock" ulx="472" uly="2051">
        <line lrx="1918" lry="2123" ulx="472" uly="2051">hebung der juͤdiſchen Policey gemeinet ſey. Und daraus erſiehet man, wie lan⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="2173" ulx="483" uly="2096">ge die Verbindlichkeit der moſaiſchen Gebote und Rechte dauren ſollen, nemlich</line>
        <line lrx="1914" lry="2222" ulx="483" uly="2152">bis zur Ankunft Eliaͤ, oder hoͤchſtens bis zur Zerſtoͤrung der Stadt Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1919" lry="2270" ulx="480" uly="2206">Verwuͤſtung des Tempels und Zerſtreuung des juͤdiſchen Volks unter andere Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2320" type="textblock" ulx="468" uly="2256">
        <line lrx="1930" lry="2320" ulx="468" uly="2256">ker. Mit dieſer groſſen Veraͤnderung fielen die Cerimonien und Policeygeſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2359" type="textblock" ulx="1855" uly="2317">
        <line lrx="1925" lry="2359" ulx="1855" uly="2317">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1085" type="textblock" ulx="2105" uly="323">
        <line lrx="2142" lry="355" ulx="2107" uly="323">von</line>
        <line lrx="2150" lry="407" ulx="2108" uly="368">kan</line>
        <line lrx="2150" lry="470" ulx="2107" uly="418">zuſe</line>
        <line lrx="2150" lry="511" ulx="2109" uly="475">das</line>
        <line lrx="2145" lry="573" ulx="2111" uly="525">ſeit</line>
        <line lrx="2150" lry="616" ulx="2110" uly="584">pon</line>
        <line lrx="2150" lry="674" ulx="2108" uly="622">Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="729" ulx="2108" uly="677">ſoſ</line>
        <line lrx="2144" lry="772" ulx="2107" uly="741">tet.</line>
        <line lrx="2141" lry="824" ulx="2111" uly="788">im</line>
        <line lrx="2150" lry="888" ulx="2110" uly="846">M</line>
        <line lrx="2150" lry="933" ulx="2105" uly="899">kun</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2106" uly="949">zwy</line>
        <line lrx="2150" lry="1031" ulx="2110" uly="995">dyra</line>
        <line lrx="2150" lry="1085" ulx="2105" uly="1043">bed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1657" type="textblock" ulx="2104" uly="1212">
        <line lrx="2143" lry="1244" ulx="2106" uly="1212">wen</line>
        <line lrx="2144" lry="1305" ulx="2106" uly="1267">zunm</line>
        <line lrx="2150" lry="1356" ulx="2106" uly="1316">tung</line>
        <line lrx="2150" lry="1409" ulx="2109" uly="1361">ſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1462" ulx="2104" uly="1413">lung</line>
        <line lrx="2150" lry="1513" ulx="2107" uly="1465">dS</line>
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2107" uly="1516">pol,</line>
        <line lrx="2142" lry="1615" ulx="2105" uly="1578">ger,</line>
        <line lrx="2136" lry="1657" ulx="2108" uly="1618">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1825" type="textblock" ulx="2107" uly="1725">
        <line lrx="2135" lry="1761" ulx="2109" uly="1725">da</line>
        <line lrx="2150" lry="1825" ulx="2107" uly="1774">hab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2353" type="textblock" ulx="2108" uly="1943">
        <line lrx="2145" lry="1974" ulx="2113" uly="1943">tes</line>
        <line lrx="2147" lry="2036" ulx="2112" uly="1985">ſey</line>
        <line lrx="2138" lry="2084" ulx="2112" uly="2049">u</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2114" uly="2090">Tit</line>
        <line lrx="2149" lry="2193" ulx="2109" uly="2142">folh</line>
        <line lrx="2150" lry="2246" ulx="2108" uly="2196">Geſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2353" ulx="2116" uly="2305">ſol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="78" lry="379" ulx="0" uly="325">Babſen</line>
        <line lrx="80" lry="429" ulx="0" uly="391">nz Und</line>
        <line lrx="80" lry="487" ulx="0" uly="434">Gſege</line>
        <line lrx="74" lry="528" ulx="0" uly="495">1 wrnn.</line>
        <line lrx="74" lry="595" ulx="0" uly="538"> Geſt,</line>
        <line lrx="74" lry="640" ulx="0" uly="597">in es de</line>
        <line lrx="75" lry="689" ulx="2" uly="640">hrer Nu</line>
        <line lrx="76" lry="739" ulx="0" uly="690">Wuche</line>
        <line lrx="76" lry="795" ulx="0" uly="745">En,</line>
        <line lrx="76" lry="847" ulx="10" uly="798">13, G.</line>
        <line lrx="78" lry="898" ulx="0" uly="848">nderhet</line>
        <line lrx="80" lry="949" ulx="0" uly="903">,2,iber</line>
        <line lrx="84" lry="1001" ulx="0" uly="954">hglorben,</line>
        <line lrx="82" lry="1052" ulx="6" uly="1010">7, 50 1,.</line>
        <line lrx="89" lry="1093" ulx="0" uly="1055">Geded⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1155" ulx="0" uly="1106"> gevſß,</line>
        <line lrx="83" lry="1205" ulx="0" uly="1157">agungen</line>
        <line lrx="82" lry="1255" ulx="0" uly="1208">R Daſs</line>
        <line lrx="91" lry="1305" ulx="0" uly="1258">eiſen ue,</line>
        <line lrx="96" lry="1348" ulx="0" uly="1308">ie varen</line>
        <line lrx="96" lry="1407" ulx="0" uly="1361">aler Ge⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1463" ulx="0" uly="1413">Chren 5,</line>
        <line lrx="87" lry="1515" ulx="0" uly="1466">als ſton</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="90" lry="1667" ulx="5" uly="1619">hielesie,,</line>
        <line lrx="88" lry="1722" ulx="4" uly="1672">dieſes ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1772" ulx="0" uly="1728">e langees</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="119" lry="1826" ulx="0" uly="1780">rophten</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="101" lry="1880" ulx="0" uly="1827"> Eirn.</line>
        <line lrx="102" lry="1926" ulx="2" uly="1878">4s Tdu⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1985" ulx="0" uly="1933">habe ge</line>
        <line lrx="96" lry="2028" ulx="0" uly="1981">undersns</line>
        <line lrx="100" lry="2080" ulx="0" uly="2027">d deluf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="152" lry="2142" ulx="0" uly="2083">, Ne lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="104" lry="2192" ulx="0" uly="2129">,nemlich</line>
        <line lrx="104" lry="2249" ulx="0" uly="2189">ervſalen,</line>
        <line lrx="106" lry="2288" ulx="0" uly="2238">ndere Vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="112" lry="2346" ulx="0" uly="2293">eſcepgeſse</line>
        <line lrx="110" lry="2382" ulx="73" uly="2351">don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="396" type="textblock" ulx="288" uly="226">
        <line lrx="1764" lry="300" ulx="512" uly="226">von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 65⁵7</line>
        <line lrx="1757" lry="396" ulx="288" uly="317">von ſelbſt hin, als deren Beobachtung an das juͤdiſche Land gebunden war. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="449" type="textblock" ulx="279" uly="370">
        <line lrx="1761" lry="449" ulx="279" uly="370">kan daher der Verſtand dieſer Weiſſagung Malachiaͤ in folgender Umſchreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1142" type="textblock" ulx="289" uly="422">
        <line lrx="1782" lry="504" ulx="289" uly="422">zuſammen gefaſſet werden. Da ihr um eures Ungehorſams willen gegen</line>
        <line lrx="1731" lry="547" ulx="292" uly="475">das Geſetz GOrtes als Gefangene nach Babylon gefuͤhret, und auch</line>
        <line lrx="1730" lry="605" ulx="291" uly="526">ſeit derſelben Zeit nicht beſſer und gehorſamer geworden; da ihr auch</line>
        <line lrx="1731" lry="648" ulx="293" uly="579">von nun an keine Propheten unter euch haben werdet, die euch an dem</line>
        <line lrx="1732" lry="708" ulx="293" uly="630">Geſetz GOttes und an eurer Pflicht erinnern, wie ihr bisher gehabt:</line>
        <line lrx="1733" lry="759" ulx="294" uly="681">ſo ſehet ja zu, daß ihr die Gebote und Rechte Moſis genau beobach⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="808" ulx="294" uly="733">tet. Seyd dabey deſſen gewiß verſichert, daß ich zu rechter Zeit einen</line>
        <line lrx="1733" lry="860" ulx="296" uly="784">im Geiſt und Kraft Elioͤ ſenden werde, der allen Abgang der Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="916" ulx="295" uly="833">gungen reichlich erſetzen wird. Dieſe Perſon ſoll kurz vor der Zerſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="965" ulx="294" uly="891">rung eurer Holicey und Zerſtreuung eures Volks erſcheinen, da denn</line>
        <line lrx="1731" lry="1015" ulx="294" uly="940">zugleich das Ende aller Gebote und Rechte eures Geſetzes erfolgen ſoll,</line>
        <line lrx="1737" lry="1058" ulx="297" uly="986">daran ihr euch inzwiſchen bis dahin halten, und ſie unveraͤnderlich</line>
        <line lrx="1504" lry="1115" ulx="295" uly="1062">beobachten ſollet.</line>
        <line lrx="1089" lry="1142" ulx="1041" uly="1117">25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1217" type="textblock" ulx="452" uly="1149">
        <line lrx="1738" lry="1217" ulx="452" uly="1149">Der ſechſte Einwurf (§. 23), iſt ſehr ſchwach, der davon hergenom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1271" type="textblock" ulx="301" uly="1202">
        <line lrx="1738" lry="1271" ulx="301" uly="1202">men iſt, daß dieſes Geſetz ein Erbe der Iſraeliten genennet werde, als welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2380" type="textblock" ulx="301" uly="1252">
        <line lrx="1761" lry="1326" ulx="302" uly="1252">zum voraus zu ſetzen ſcheine, daß es fortgeerbet werden ſolle. Die Beantwor⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1375" ulx="301" uly="1300">tung dieſes Einwurfs kan ſelbſt aus den Worten genommen werden, darauf</line>
        <line lrx="1744" lry="1428" ulx="302" uly="1351">ſich derſelbe gruͤndet, nemlich, da es genennet wird ein Erbe der Verſam⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1480" ulx="303" uly="1403">lung Jacobs. Ich gebe gerne zu, daß dieſes Erbe auf die Nachkommen er⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1530" ulx="303" uly="1454">halten und fortgeerbet werden ſollen; allein nicht laͤnger, als die kirchliche und</line>
        <line lrx="1744" lry="1576" ulx="305" uly="1505">politiſche Verfaſſung der Juden daurete. Es war ein Geſetz, aber nicht laͤn⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1631" ulx="306" uly="1556">ger, als diejenigen, denen es gegeben worden, ein beſonderes Volk waren.</line>
        <line lrx="1744" lry="1676" ulx="310" uly="1609">Nun aber ſind ſie kein Volk mehr, das ein eigenes Koͤnigreich oder gemeines</line>
        <line lrx="1744" lry="1728" ulx="311" uly="1659">Weſen vorſtellete. Es iſt daher kein Wunder, daß ihre Policeygeſetze erloſchen,</line>
        <line lrx="1771" lry="1782" ulx="312" uly="1710">da ihr buͤrgerlicher Zuſtand aufgehoͤret; oder daß ihre Cerimonien ein Ende</line>
        <line lrx="1716" lry="1876" ulx="313" uly="1763">haben, da kein Raum zur Veobacht d derſelben uͤbrig geblieben</line>
        <line lrx="1289" lry="1862" ulx="1008" uly="1834">.20.</line>
        <line lrx="1750" lry="1930" ulx="462" uly="1865">Es wird aber, zum ſiebenten, von den Juden zur Aufrechthaltung ih⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1987" ulx="319" uly="1918">res Geſetzes ſonderlich dieſes angefuͤhret, daß unſer JIEſus ſelber geſaget, er</line>
        <line lrx="1753" lry="2041" ulx="317" uly="1969">ſey nicht gekommen, das Geſetz und die Propheten aufzuheben, ſondern</line>
        <line lrx="1753" lry="2090" ulx="319" uly="2018">zu erfuͤllen; und daß eher Himmel und Erde vergehen muͤſte, ehe ein</line>
        <line lrx="1751" lry="2146" ulx="320" uly="2070">Titul vom Geſetz unerfuͤllet bliebe. Matth. 5, 17. 18. Hierauf ertheile ich</line>
        <line lrx="1751" lry="2194" ulx="324" uly="2123">ſolgende Antwort. 1. Wenn JEſus ſagt, daß er nicht gekommen ſey, das</line>
        <line lrx="1754" lry="2245" ulx="323" uly="2172">Geſetz aufzuheben, ſondern es zu erfuͤllen, ſo redet er allein von dem Sitten⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2298" ulx="314" uly="2219">geſetz, welches er ſo wenig aufgehoben hat, daß er vielmehr von ſeinen Nach⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2350" ulx="328" uly="2270">folgern eine hoͤhere Stufe der Heiligkeit erfordert, als der aͤuſſerliche Buchſtab</line>
        <line lrx="1763" lry="2380" ulx="1033" uly="2326">Oo oo G deſſel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="289" type="textblock" ulx="427" uly="220">
        <line lrx="1814" lry="289" ulx="427" uly="220">658 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="483" type="textblock" ulx="418" uly="306">
        <line lrx="1887" lry="375" ulx="418" uly="306">deſſelben anzeigete, oder von den Juden bis dahin bewieſen worden. Er ver⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="429" ulx="427" uly="366">langet einen innerlichen, geiſtlichen Gehorſam des Herzens gegen dieſe Gebote.</line>
        <line lrx="1888" lry="483" ulx="434" uly="418">Man leſe nur das ganze Capitel, darin dieſe Worte gefunden werden, ſo wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="543" type="textblock" ulx="432" uly="470">
        <line lrx="1901" lry="543" ulx="432" uly="470">man deutlich genug uͤberzeuget werden, daß JEſus alhier von dem Sittengeſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2334" type="textblock" ulx="358" uly="522">
        <line lrx="1886" lry="588" ulx="427" uly="522">rede. Denn nicht zu gedenken, daß er ſeine Nachſolger durch das ganze Ca⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="638" ulx="396" uly="569">pitel auf die Ausuͤbung ſittlicher Pflichten weiſet, ſo machet er auch einige Ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="694" ulx="431" uly="625">bote aus dem Decalogo ausdruͤcklich namhaft, und verlanget einen innerlichen</line>
        <line lrx="1883" lry="744" ulx="425" uly="677">geiſtlichen Gehorſam des Herzens gegen dieſelben. Da nun an der unveraͤn⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="791" ulx="425" uly="728">derlichen Verbindlichkeit dieſes Geſetzes kein Zweifel iſt, ſo darf ich auch den</line>
        <line lrx="1881" lry="844" ulx="425" uly="778">Einwurf desfals nicht weiter beantworten. Und unſer Heiland hat dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="895" ulx="426" uly="832">ſetz erfuͤllet, da er durch ſeine Lehre den hohen Zweck deſſelben aufgedecket, nem⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="947" ulx="426" uly="881">lich die hoͤchſte Stufe der Heiligkeit, die groͤſſeſte Liebe zu GOtt und dem Raͤch⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="999" ulx="396" uly="933">ſten, darin die ganze Summe des Geſetzes und der Propheten beſtehet. Damit</line>
        <line lrx="1881" lry="1051" ulx="425" uly="983">aber kein Raum zu fernern Ausfluͤchten uͤbrig bleibe, ſo will ich noch ferner zei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1094" ulx="423" uly="1035">gen, wie von unſerm Heilande geſaget werden koͤnne, daß er auch die Cerimo⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1155" ulx="423" uly="1088">nial⸗und Policeyverordnungen erfuͤllet habe, und wie ſeine Worte zu verſtehen</line>
        <line lrx="1684" lry="1196" ulx="422" uly="1139">ſind, ohne eine unveraͤnderliche Guͤltigkeit dieſer Geſetze zu behaupten.</line>
        <line lrx="1673" lry="1239" ulx="1106" uly="1206">.27. .</line>
        <line lrx="1873" lry="1308" ulx="495" uly="1242">Daher bemerke ich 2. daß unſer Heiland die Cerimonial und Policey⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1353" ulx="422" uly="1295">Geſetze nicht nur nicht aufgehoben, ſondern auch erfuͤllet. Das iſt, er war</line>
        <line lrx="1873" lry="1409" ulx="419" uly="1347">denſelben ſelbſt unterthaͤnig, und fuͤhrete die Menſchen durch ſeine heilige Lehre</line>
        <line lrx="1870" lry="1457" ulx="419" uly="1399">zu der Reinigkeit und Heiligkeit, die durch die Vorſchriften von Opfern, Wa⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1510" ulx="417" uly="1450">ſchen und Reinigungen war abgebildet worden. Ueeberdis wurden auch dieſe</line>
        <line lrx="1870" lry="1558" ulx="416" uly="1503">vorbildlichen Geſetze in ihm, als dem Gegenbilde, erfuͤllet; und auf eben die Art</line>
        <line lrx="1865" lry="1610" ulx="418" uly="1555">erfuͤllete er auch die Propheten, ſo ferne ihre Weiſſagungen in ſeiner Perſon als</line>
        <line lrx="1866" lry="1665" ulx="415" uly="1607">Warheiten dargeſtellet wurden. Da war nicht die geringſte Weiſſagung, die</line>
        <line lrx="1864" lry="1716" ulx="417" uly="1658">entweder die Geburt, oder die Herkunft, oder das Leben, oder die Leiden des</line>
        <line lrx="1860" lry="1767" ulx="413" uly="1709">Meßias betraf, die nicht in unſerm JEſu zu ihrer Erfuͤllung gelanget waͤre.</line>
        <line lrx="1859" lry="1816" ulx="414" uly="1761">Es iſt wahr, daß unſer JEſus keine Gewaltthaͤtigkeit gebrauchet, das Cerimo⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1873" ulx="413" uly="1813">niengeſetz Moſis umzuſtuͤrzen; er kam nicht in der Abſicht, Gewalt dagegen zu</line>
        <line lrx="1856" lry="1923" ulx="413" uly="1863">brauchen. Er war aber das Weſen von allen Schattenbildern des Geſetzes;</line>
        <line lrx="1856" lry="1974" ulx="410" uly="1917">er ſtellete alles, was die Propheten vorher verkuͤndiget hatten, in ſeiner Fuͤlle</line>
        <line lrx="1855" lry="2029" ulx="410" uly="1969">und Warheit vor die Augen; er zeigete den geiſtlichen Zweck dieſer fleiſchlichen</line>
        <line lrx="1855" lry="2074" ulx="409" uly="2019">Gebote und Satzungen; und in ſolchem Verſtande konte mit allem Recht von</line>
        <line lrx="1853" lry="2130" ulx="408" uly="2073">ihm gefaget werden, daß er nicht gekommen ſey, das Geſetz nieder zu reiſſen,</line>
        <line lrx="1854" lry="2180" ulx="405" uly="2124">ſondern, ſondern es zu erfuͤllen. Allein dieſes alles giebt keinen Erweis von der</line>
        <line lrx="1850" lry="2231" ulx="405" uly="2175">Unveraͤnderlichkeit dieſer Geſetze. Denn dieſe ſielen, ſo bald der Tempel gefal⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2283" ulx="403" uly="2227">len war. Und als die Heiden in die Kirche GOttes aufgenommen wurden, ſo</line>
        <line lrx="1847" lry="2334" ulx="358" uly="2277">muſten die Geſetze, die bisher einen Unterſchied und gleichſam eine Scheidewand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2388" type="textblock" ulx="1773" uly="2339">
        <line lrx="1875" lry="2388" ulx="1773" uly="2339">zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1321" type="textblock" ulx="2018" uly="737">
        <line lrx="2031" lry="1321" ulx="2018" uly="737">——rf¶/¶  ßhͤʒCK e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="411" type="textblock" ulx="2114" uly="306">
        <line lrx="2150" lry="359" ulx="2114" uly="306">zvi</line>
        <line lrx="2150" lry="411" ulx="2114" uly="361">ſalie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="560" type="textblock" ulx="2116" uly="517">
        <line lrx="2150" lry="560" ulx="2116" uly="517">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="615" type="textblock" ulx="2082" uly="571">
        <line lrx="2150" lry="615" ulx="2082" uly="571">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="24" lry="293" ulx="0" uly="244">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="62" lry="384" ulx="0" uly="334">r den</line>
        <line lrx="70" lry="439" ulx="0" uly="389">lebote,</line>
        <line lrx="70" lry="491" ulx="0" uly="443"> wird⸗</line>
        <line lrx="65" lry="553" ulx="0" uly="503">ennees</line>
        <line lrx="63" lry="598" ulx="0" uly="553">nze Cu⸗</line>
        <line lrx="63" lry="649" ulx="1" uly="602">ige G</line>
        <line lrx="63" lry="701" ulx="0" uly="658">erlichen</line>
        <line lrx="64" lry="749" ulx="2" uly="711">nwerie</line>
        <line lrx="64" lry="806" ulx="1" uly="762">ch den</line>
        <line lrx="65" lry="854" ulx="2" uly="813">ſs Ge</line>
        <line lrx="64" lry="911" ulx="0" uly="874">t, nenn⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1011" ulx="5" uly="971">Dowck</line>
        <line lrx="74" lry="1072" ulx="0" uly="1026">Ner ſei⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1114" ulx="0" uly="1075">wimo⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1177" ulx="0" uly="1128">erſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="67" lry="1332" ulx="0" uly="1283">Gey⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1374" ulx="6" uly="1347">er</line>
        <line lrx="74" lry="1435" ulx="0" uly="1387">e Chre</line>
        <line lrx="71" lry="1486" ulx="0" uly="1440">„We⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1537" ulx="0" uly="1492">ih deſe</line>
        <line lrx="74" lry="1582" ulx="7" uly="1545">die Nt</line>
        <line lrx="69" lry="1641" ulx="1" uly="1597">ſn als</line>
        <line lrx="74" lry="1698" ulx="2" uly="1649">ng, De</line>
        <line lrx="75" lry="1741" ulx="1" uly="1704">den des</line>
        <line lrx="67" lry="1794" ulx="0" uly="1754">t wite,</line>
        <line lrx="66" lry="1850" ulx="0" uly="1807">Cerino⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1910" ulx="0" uly="1869">egen zu</line>
        <line lrx="73" lry="1960" ulx="0" uly="1914">ſes;</line>
        <line lrx="75" lry="2012" ulx="0" uly="1964">Fuͤle</line>
        <line lrx="74" lry="2070" ulx="0" uly="2012">Hͤchen</line>
        <line lrx="75" lry="2117" ulx="0" uly="2072">cht von</line>
        <line lrx="73" lry="2169" ulx="0" uly="2121">teiſen,</line>
        <line lrx="70" lry="2216" ulx="6" uly="2177">poy der</line>
        <line lrx="70" lry="2276" ulx="0" uly="2224">gefal⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2327" ulx="1" uly="2276">en, ſo</line>
        <line lrx="75" lry="2377" ulx="0" uly="2332">dewond</line>
        <line lrx="73" lry="2434" ulx="36" uly="2379">nni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="298" type="textblock" ulx="522" uly="223">
        <line lrx="1728" lry="298" ulx="522" uly="223">von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 659</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="445" type="textblock" ulx="268" uly="313">
        <line lrx="1728" lry="395" ulx="268" uly="313">zwiſchen beyden Voͤlkern gemachet hatten, ohne aͤuſſerliche Gewalt ſinken und</line>
        <line lrx="1608" lry="445" ulx="279" uly="397">falern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1419" type="textblock" ulx="279" uly="439">
        <line lrx="1723" lry="489" ulx="587" uly="439">. J. 28.</line>
        <line lrx="1723" lry="546" ulx="425" uly="488">Was 3. die Policeygeſetze betrift, ſo iſt Eſus auch nicht gekommen,</line>
        <line lrx="1726" lry="598" ulx="281" uly="542">dieſelben gewaltſamer Weiſe abzuſchaffen, ſondern zu erfuͤllen. Denn es waren</line>
        <line lrx="1724" lry="649" ulx="281" uly="595">dieſe Geſetze dem juͤdiſchen Volk gegeben, ſo lange es ein beſonderes Volk war;</line>
        <line lrx="1726" lry="702" ulx="279" uly="645">der Zweck derſelben war ihre aͤuſſerliche Sicherheit und Erhaltung ihrer Ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="753" ulx="280" uly="698">meinſchaft. Unſer JEſus hat von allen dieſen Geſehen kein einziges uͤbertreten.</line>
        <line lrx="1726" lry="807" ulx="281" uly="748">Vielmehr hat er ſelbſt eine ſolche Lehre vorgetragen, und Reguln gegeben, dar⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="856" ulx="281" uly="800">auf Koͤnigreiche und Policeyen ganz ſicher gebauet werden koͤnnen. Seine Vor⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="908" ulx="283" uly="852">ſchriften ſetzen die Regierungen in die volkommenſte Sicherheit, ſchenken den</line>
        <line lrx="1728" lry="955" ulx="285" uly="904">Voͤlkern einen gewiſſen Frieden, und verſprechen allen buͤrgerlichen Geſelſchaf⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1008" ulx="282" uly="950">ten einen erwuͤnſchten und bluͤhenden Zuſtand. Der Hauptzweck dieſer Geſetze</line>
        <line lrx="1803" lry="1058" ulx="287" uly="1006">war, die Menſchen zu beſſern, und ſie eben dadurch gluͤckſelig zu machen. Un⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1111" ulx="282" uly="1056">ſer Heiland hat nun zur Erreichung dieſes Zwecks den allerſicherſten Grund ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1162" ulx="285" uly="1109">leget. Und wer das thut, von dem kan geſaget werden, daß er nicht zerſtoͤre,</line>
        <line lrx="1731" lry="1215" ulx="288" uly="1161">ſondern erfuͤlle. Bey den von Moſe vorgeſchriebenen kirchlichen und buͤrgerli⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1265" ulx="290" uly="1211">chen Geſetzen hat man zweyerley zu erwegen. Binmal, daß die Gebraͤuche und</line>
        <line lrx="1732" lry="1316" ulx="288" uly="1259">Cerimonien, wenn ſie an und vor ſich ſelbſt betrachtet werden, nur als ein</line>
        <line lrx="1753" lry="1369" ulx="288" uly="1313">fleiſchliches Gebot anzuſehen. Hebr. 7, 16. Roͤm. 7, 144. Aber man muß,</line>
        <line lrx="1734" lry="1419" ulx="290" uly="1365">zum andern, auch auf den Zweck dieſes Geſetzes ſehen, und in Anſehung deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1470" type="textblock" ulx="282" uly="1411">
        <line lrx="1734" lry="1470" ulx="282" uly="1411">ſen iſt es ein geiſtliches Geſetz, weil es darauf zu allerletzt eingerichtet gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1572" type="textblock" ulx="294" uly="1467">
        <line lrx="1734" lry="1521" ulx="294" uly="1467">ſen, geiſtliche Dinge und Pflichten abzubilden. Nun iſt aber gewiß, daß</line>
        <line lrx="1736" lry="1572" ulx="294" uly="1519">unſer JEſus gegen die Cerimoniengeſetze Moſis einen genauen Gehorſam bewie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1624" type="textblock" ulx="249" uly="1570">
        <line lrx="1736" lry="1624" ulx="249" uly="1570">ſen, und daß er dieſem Geſetz, ſo ferne es fleiſchlich war, nicht die geringſte Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2292" type="textblock" ulx="295" uly="1620">
        <line lrx="1773" lry="1676" ulx="296" uly="1620">walt angethan, und daher nicht beſchuldiget werden konte, daß er es aufgeho⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1723" ulx="295" uly="1672">ben. Gleichwie er aber auch den letzten Zweck deſſelbigen aufgedecket, und die</line>
        <line lrx="1738" lry="1775" ulx="299" uly="1721">Menſchen auf den innerlichen geiſtlichen Verſtand deſſelben gewieſen; ſo kan auch</line>
        <line lrx="1739" lry="1826" ulx="299" uly="1772">mit aller Warheit geſaget werden, daß er es erfuͤller habe. Da nun das Ge⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1879" ulx="299" uly="1825">ſetz durch unſern HErrn JEſum die herlichſte Erfuͤllung erlanget, ſo muß man</line>
        <line lrx="1740" lry="1929" ulx="301" uly="1876">ſich nicht wundern, daß unſer IEſus geſaget: Bis daß Gimmel und Erde</line>
        <line lrx="1740" lry="1983" ulx="304" uly="1927">vergehen, wird nicht ein Jota, ein Titul vom Geſetz zergehen. Der</line>
        <line lrx="1740" lry="2035" ulx="309" uly="1979">Verſtand dieſer Worte iſt offenbar dieſer: daß eher Himmel und Erde verge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2085" ulx="307" uly="2031">hen wuͤrden, als daß der geringſte Theil vom Geſetz und Propheten erfuͤllet blie⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2140" ulx="308" uly="2081">be. In Erwegung deſſen muß man ſich nicht wundern, daß JEſus dem Geſetz</line>
        <line lrx="1753" lry="2187" ulx="310" uly="2134">Moſis unterthaͤnig geweſen, daß er den moſaiſchen Satzungen die beſondere Ach⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2242" ulx="309" uly="2185">tung erwieſen, daß er dem aaronitiſchen Prieſterthum ſeine Vorrechte gelaſſen,</line>
        <line lrx="1746" lry="2292" ulx="312" uly="2235">das Oſterfeſt gefeyret und den Sabbath in Ehren gehalten; oder daß auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2350" type="textblock" ulx="314" uly="2287">
        <line lrx="1751" lry="2350" ulx="314" uly="2287">Apoſtel JEſu bey ihrem erſten Concilio zu Jeruſalem desgleichen gethan. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2396" type="textblock" ulx="1050" uly="2349">
        <line lrx="1749" lry="2396" ulx="1050" uly="2349">0° oo 2 ſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1794" lry="289" type="textblock" ulx="426" uly="221">
        <line lrx="1794" lry="289" ulx="426" uly="221">660 III. Abtheilung erſtes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1207" type="textblock" ulx="388" uly="320">
        <line lrx="1876" lry="384" ulx="429" uly="320">ſes alles zeuget von keiner unaufloͤslichen Verbindung gegen dieſes Geſetz, ſon⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="432" ulx="430" uly="373">dern es beſtaͤtiget nur den Satz, daß er nicht gekommen ſey, das Geſetz gewalt⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="486" ulx="431" uly="424">ſam aufzuheben, ſondern zu erfuͤllen. Es verſchwand ſolches von ſelbſt, als die</line>
        <line lrx="1700" lry="539" ulx="430" uly="475">Juden aufhoͤreten ein beſonderes Volk und die Kirche GOttes zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1493" lry="579" ulx="1089" uly="537">§. 29.</line>
        <line lrx="1878" lry="639" ulx="577" uly="570">Anlangend zum achten (§. 26), den Vorwand, der zum Vortheil</line>
        <line lrx="1872" lry="692" ulx="428" uly="632">des moſaiſchen Geſetzes aus dem Gleichniß vom reichen Mann hergenommen</line>
        <line lrx="1876" lry="746" ulx="430" uly="677">wird, als in welchem ſeine Bruͤder auf Moſen und die Propheten gewieſen</line>
        <line lrx="1877" lry="794" ulx="431" uly="733">worden; ſo antworte ich darauf folgendes: 1. daß ſie nicht ausdruͤcklich auf die</line>
        <line lrx="1877" lry="851" ulx="431" uly="781">Cerimonial und Policeygeſetze, ſondern nur uͤberhaupt auf Moſen und die Dro⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="898" ulx="432" uly="837">pheten gewieſen worden. Nun aber ſind die Schriften Moſis und der Pro⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="951" ulx="431" uly="841">pheten mit den vortreflichſten Sittenlehren angefuͤllet, die zur Rührung des Le⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1000" ulx="388" uly="941">bens hoͤchſtnuͤtzlich ſind. 2. Moſes und die Propheten waren die Regul, wor⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1052" ulx="428" uly="989">nach ſich die Juden unter der moſaiſchen Haushaltung richten muſten. Aber</line>
        <line lrx="1875" lry="1101" ulx="428" uly="1040">daraus, daß ſie zeit waͤhrender dieſer Haushaltung ihre Kraft hatten, folget</line>
        <line lrx="1875" lry="1157" ulx="427" uly="1090">ganz und gar nicht, daß ſie ewig und unaufloͤslich die Menſchen verpflich⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1207" ulx="431" uly="1157">ten ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1361" type="textblock" ulx="428" uly="1210">
        <line lrx="1900" lry="1237" ulx="1190" uly="1210">O. . . .</line>
        <line lrx="1874" lry="1300" ulx="553" uly="1241">Der neunte Einwurf iſt erheblicher; er gruͤndet ſich auf einige Worte</line>
        <line lrx="1886" lry="1361" ulx="428" uly="1295">Pauli, darin er bezeuget, daß er das Geſetz nicht nur nicht aufhebe, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2341" type="textblock" ulx="420" uly="1347">
        <line lrx="1873" lry="1413" ulx="427" uly="1347">daß er es vielmehr aufrichte. Rom. 3, 37. Wenn nun die Lehre von der Recht⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1464" ulx="428" uly="1398">fertigung durch den Glauben, ohne des Geſetzes Werke, das Geſetz nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1519" ulx="428" uly="1450">hebet, ja vielmehr daſſelbe beſtaͤtiget; ſo ſolget ja, daß das Geſetz auch ſeine</line>
        <line lrx="1870" lry="1562" ulx="426" uly="1501">volle Kraft und Verbindlichkeit behalte. Ich antworte hierauf 1. daß die Lehre</line>
        <line lrx="1868" lry="1615" ulx="426" uly="1552">von der Rechtfertigung durch den Glauben das Geſetz keinesweges aufhebe, ſo⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1670" ulx="426" uly="1603">ferne das Sitkengeſetz, oder derjenige Theil des moſaiſchen Geſetzes verſtanden</line>
        <line lrx="1869" lry="1720" ulx="426" uly="1656">wird, kraft deſſen die Menſchen zur Gottſeligkeit gegen GOtt, zur Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1866" lry="1773" ulx="425" uly="1707">und Liebe gegen den Naͤchſten, zur Demuth und Maͤßigung gegen ſich ſelbſt an⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1827" ulx="423" uly="1759">gehalten werden; ſintemal der lebendige und ſeligmachende Glaube alle Uebungen</line>
        <line lrx="1865" lry="1876" ulx="423" uly="1809">der Guͤtigkeit und Gottſeligkeit in ſich ſchlieſſet, die das Geſetz erfordert. Ja</line>
        <line lrx="1866" lry="1927" ulx="424" uly="1862">es iſt ſo ferne, daß wir durch den Glauben von der Beobachtung des Sittenge⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1981" ulx="423" uly="1912">ſetzes ſolten frey geſprochen werden, daß wir vielmehr alsdann hoͤhere Bewe⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2033" ulx="422" uly="1962">gungsgruͤnde zum Gehorſam gegen daſſelbe vor uns haben, als iemals den Ju⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2081" ulx="424" uly="2015">den bekant geweſen ſind, und darunter ich die Drohungen von der Hoͤlle und</line>
        <line lrx="1860" lry="2136" ulx="423" uly="2066">Verheiſſungen des ewigen Lebens rechne. Ja wir haben auch einen hoͤhern Ver⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2187" ulx="422" uly="2119">ſtand des Geſetzes vor uns, als die Juden bey ihren fleiſchlichen Auslegungen</line>
        <line lrx="1860" lry="2236" ulx="422" uly="2169">erreichen koͤnnen. Es iſt nicht genug, daß wir nicht faͤlſchlich ſchwoͤren, ſon⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2287" ulx="422" uly="2218">dern wir ſollen auch bey keiner Creatur ſchwoͤren, und in dem gemeinen buͤrger⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2341" ulx="420" uly="2268">lichen Umgang ſollen wir gar nicht ſchwoͤren, wenn es auch um die Bekraͤftigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2363" type="textblock" ulx="1773" uly="2322">
        <line lrx="1903" lry="2363" ulx="1773" uly="2322">einer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="31" lry="268" ulx="0" uly="205">rſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="73" lry="353" ulx="0" uly="302">,ſon⸗</line>
        <line lrx="71" lry="405" ulx="11" uly="366">gepelt⸗</line>
        <line lrx="71" lry="455" ulx="0" uly="414">als Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="70" lry="620" ulx="0" uly="564">Vrthe</line>
        <line lrx="70" lry="662" ulx="0" uly="631">vommen</line>
        <line lrx="71" lry="722" ulx="0" uly="676">gewieſ</line>
        <line lrx="70" lry="776" ulx="0" uly="727">alf de</line>
        <line lrx="70" lry="878" ulx="0" uly="833">er Por</line>
        <line lrx="73" lry="923" ulx="13" uly="885">des le⸗</line>
        <line lrx="73" lry="983" ulx="2" uly="937">ly wor⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1027" ulx="24" uly="989">Nee</line>
        <line lrx="74" lry="1087" ulx="0" uly="1039">„ſolet</line>
        <line lrx="67" lry="1140" ulx="0" uly="1091">c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="72" lry="1288" ulx="4" uly="1248">Vorte</line>
        <line lrx="69" lry="1348" ulx="0" uly="1302">undern</line>
        <line lrx="62" lry="1397" ulx="0" uly="1353">Nhe⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1451" ulx="0" uly="1405">t anf⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1504" ulx="0" uly="1457">gſine</line>
        <line lrx="66" lry="1557" ulx="1" uly="1510">lelchre</line>
        <line lrx="60" lry="1610" ulx="0" uly="1562">e, ſ</line>
        <line lrx="59" lry="1665" ulx="0" uly="1615">torden</line>
        <line lrx="60" lry="1715" ulx="0" uly="1666">htiget</line>
        <line lrx="58" lry="1765" ulx="0" uly="1721">bſton⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1818" ulx="0" uly="1775">buupen</line>
        <line lrx="60" lry="1923" ulx="0" uly="1885">tenge⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1969" ulx="0" uly="1930">zewe⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2027" ulx="0" uly="1979">J</line>
        <line lrx="53" lry="2074" ulx="0" uly="2032">le ud</line>
        <line lrx="51" lry="2126" ulx="0" uly="2085">Ver⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2183" ulx="0" uly="2144">ngen</line>
        <line lrx="54" lry="2236" ulx="14" uly="2189">ſon⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2289" ulx="0" uly="2245">eget⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2344" ulx="0" uly="2296">gung</line>
        <line lrx="52" lry="2386" ulx="10" uly="2345">oier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="420" type="textblock" ulx="244" uly="306">
        <line lrx="1110" lry="366" ulx="292" uly="306">einer Warheit zu thun waͤre.</line>
        <line lrx="1731" lry="420" ulx="244" uly="337">nig erlaubet, das Blut des Naͤchſten zu vergieſſen, daß wir nicht einmal ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="522" type="textblock" ulx="280" uly="466">
        <line lrx="674" lry="522" ulx="280" uly="466">ren, einen Boͤſewicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="778" type="textblock" ulx="281" uly="724">
        <line lrx="742" lry="778" ulx="281" uly="724">trift; ſo werden wir ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1084" type="textblock" ulx="281" uly="1030">
        <line lrx="681" lry="1084" ulx="281" uly="1030">ſeyn ſcheinen; allein v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="345" type="textblock" ulx="508" uly="191">
        <line lrx="1733" lry="264" ulx="508" uly="191">von der Unveroͤnderlichkeit des Geſetzes Moſis. 661</line>
        <line lrx="1731" lry="345" ulx="869" uly="283">Durch die Lehre vom Glauben wird uns ſo we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="503" type="textblock" ulx="289" uly="387">
        <line lrx="1758" lry="471" ulx="289" uly="387">Urſache mit ihm zuͤrnen, oder ihn einen nichtswuͤrdigen Menſchen, einen Nar⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="503" ulx="689" uly="438">nennen koͤnnen, ohne unſere Seelen dadurch in die aͤuſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1131" type="textblock" ulx="287" uly="489">
        <line lrx="1729" lry="575" ulx="289" uly="489">ſte Gefahr zu ſetzen. Bey der Lehre vom rechtfertigenden Glauben wird nicht</line>
        <line lrx="1728" lry="618" ulx="290" uly="540">allein keine Freyheit zur Hurerey und Ehebruch gegeben, ſondern es ſoll auch</line>
        <line lrx="1729" lry="672" ulx="291" uly="593">ein Nachfolger JEſu kein Weib in der Abſicht anſehen, ihr zu begehren. Und</line>
        <line lrx="1729" lry="725" ulx="291" uly="643">was die Pflichten der Gerechtigkeit, der Leutſeligkeit, der Barmherzigkeit be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="765" ulx="744" uly="695">halten, ſie nicht nur an unſern Freunden, Nachbarn</line>
        <line lrx="1727" lry="826" ulx="291" uly="743">oder Religionsverwandten zu beweiſen, an welche ſie die Juden einzuſchraͤnken</line>
        <line lrx="1725" lry="883" ulx="290" uly="800">pflegen; ſondern wir ſollen leutſelig und guͤtig ſeyn gegen die ganze Welt, und</line>
        <line lrx="1727" lry="930" ulx="289" uly="848">einen ieglichen fuͤr unſern Naͤchſten halten. Es iſt zwar an dem, daß die Lehre</line>
        <line lrx="1726" lry="979" ulx="287" uly="897">von dem gerechtmachenden Glauben leichtlich unrecht verſtanden werden koͤnne,</line>
        <line lrx="1725" lry="1034" ulx="287" uly="953">ſo, daß die Sittengeſetze bey ſolchem Mißverſtande unnuͤtz und aufgehoben zu</line>
        <line lrx="1728" lry="1067" ulx="685" uly="1004">on einer ſolchen Lehre weiß alsdann unſere heilige Religion</line>
        <line lrx="1728" lry="1131" ulx="287" uly="1058">nichts. Denn wir lehren, daß bey ſolchem Glauben ein heiliges Leben unum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1238" type="textblock" ulx="247" uly="1106">
        <line lrx="1729" lry="1186" ulx="247" uly="1106">gaͤnglich noͤthig ſey, und daß alle Pflichten der Gottſeligkeit, Gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="1678" lry="1238" ulx="268" uly="1161">Barmherzigkeit erfordert werden. Matth. 25, 35. 2 Cor. 5, 10. Tit. 2, II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1334" type="textblock" ulx="434" uly="1224">
        <line lrx="1722" lry="1272" ulx="941" uly="1224">§. 31.</line>
        <line lrx="1731" lry="1334" ulx="434" uly="1257">2. Dieſe Lehre vom Glauben hebet dieſes Geſetz ſo wenig auf, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1390" type="textblock" ulx="227" uly="1308">
        <line lrx="1732" lry="1390" ulx="227" uly="1308">vielmehr die Menſchen mit Kraft und Gnade zur Volbringung deſſelben ausruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1540" type="textblock" ulx="285" uly="1353">
        <line lrx="1731" lry="1440" ulx="285" uly="1353">ſtet, ſo, daß ſie dem Umfang und der Aufrichtigkeit nach demſelben beſſer nach⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1482" ulx="286" uly="1410">kommen koͤnnen. Das Geſetz iſt an ſich ſelbſt aller Kraft und goͤttlichen Bey⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1540" ulx="286" uly="1456">ſtandes beraubet. Es erfordert zwar Gehorſam, aber es kan dem Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1640" type="textblock" ulx="283" uly="1513">
        <line lrx="1731" lry="1589" ulx="283" uly="1513">die Kraft zum voͤlligen Gehorſam nicht ertheilen. Die Ausgieſſung des heiligen</line>
        <line lrx="1768" lry="1640" ulx="287" uly="1563">Geiſtes war ein beſonderer Segen auf die Tage des Meßias; die Propheten ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1895" type="textblock" ulx="284" uly="1615">
        <line lrx="1729" lry="1690" ulx="285" uly="1615">ben davon geweiſſaget und JEſus hat es erfuͤllet. Das Evangelium heiſt da⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1746" ulx="286" uly="1665">her das Amt des Geiſtes. Das Geſetz im Gegentheil iſt ſchwach; es dringet</line>
        <line lrx="1730" lry="1797" ulx="285" uly="1716">zwar auf den Gehorſam, aber es kan zur Ausuͤbung deſſelben nicht hinlaͤngliche</line>
        <line lrx="1731" lry="1843" ulx="284" uly="1768">Kraft verleihen. Von dieſer Materie habe ich bereits anderwaͤrts gehandelt ²³).</line>
        <line lrx="1730" lry="1895" ulx="284" uly="1821">Dasjenige nun, das uns zum Gehorſam gegen das Geſetz behuͤlflich iſt, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1949" type="textblock" ulx="276" uly="1869">
        <line lrx="1732" lry="1949" ulx="276" uly="1869">hebet ſolches nicht nur nicht auf, ſondern es beveſtiget es vielmehr. Und dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2001" type="textblock" ulx="288" uly="1940">
        <line lrx="830" lry="2001" ulx="288" uly="1940">thut die Lehre vom Glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2351" type="textblock" ulx="289" uly="2021">
        <line lrx="1732" lry="2097" ulx="437" uly="2021">3. Die Lehre vom Glauben hebet eben ſo wenig die Cerimonial⸗ und Po⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2151" ulx="291" uly="2077">liceygeſetze Moſis auf, daß ſie dieſelben vielmehr aufrichtet, ſoferne ſie uns das</line>
        <line lrx="1730" lry="2203" ulx="289" uly="2128">Weſen dieſer Dinge vor Augen haͤlt, davon das Geſetz nur die Bilder und den</line>
        <line lrx="1729" lry="2256" ulx="292" uly="2170">Schatten gezeiget. Daher komt es, daß die Lehre des Evangelii, im Gegen⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2307" ulx="316" uly="2227">Oo oo 3 ſaltz</line>
        <line lrx="1689" lry="2351" ulx="325" uly="2296">1) Siehe oben der erſten Abtheilung letztes Capitel. . „ 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="272" type="textblock" ulx="434" uly="185">
        <line lrx="1808" lry="272" ulx="434" uly="185">662 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1264" type="textblock" ulx="431" uly="277">
        <line lrx="1549" lry="362" ulx="439" uly="277">ſatz gegen das Geſetz, Warheit genennet wird. 4. Die Le</line>
        <line lrx="1526" lry="400" ulx="441" uly="332">wie ſie im Evangelio vorgetragen wird, hebet auch nicht die</line>
        <line lrx="1376" lry="445" ulx="436" uly="376">dern ſtellet vielmehr ihre Zeugniſſe in ihrer genaueſte</line>
        <line lrx="1901" lry="515" ulx="437" uly="427">wie in der Perſon JEſu alles wahr gemachet worden, was die Propheten von</line>
        <line lrx="1901" lry="561" ulx="439" uly="487">dem Meßias verkuͤndiget. Auch dieſer Satz iſt oben weitlaͤuftig von mir erwie⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="619" ulx="439" uly="539">ſen worden *). Aus dem Grunde hat Paulus geſchrieben: Nun aber iſt oh⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="671" ulx="441" uly="589">ne Zuthun des Geſetzes die Gerechtigkeit, die vor Get gilt, geoffenba⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="724" ulx="442" uly="643">rei, und bezeuget durch das Geſetz und die Dropheten. Roͤm. 3, 21.</line>
        <line lrx="1898" lry="771" ulx="441" uly="687">Anlangend die Policeygeſetze der Juden, ſo iſt offenbar, daß der Apoſtel an die⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="831" ulx="443" uly="740">ſem Orte, Roͤm. 3, 31, nicht davon rede. Sie waren nicht Geſetze der Juden,</line>
        <line lrx="1899" lry="884" ulx="443" uly="790">ſoferne ſie als GOttes Kirche betrachter wurden, ſondern ſoferne ſie ein gemei⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="935" ulx="439" uly="845">nes Weſen vorſtelleten. Sie muſten alſo erloͤſchhen, da die Juden aufhoͤreten</line>
        <line lrx="1898" lry="977" ulx="438" uly="899">ein beſonderes Volk zu ſeyn; mithin konten ſie in die Rechtfertigung eines Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1037" ulx="437" uly="948">ders keinen Einfluß haben. Und was endlich die Worte Jeſaiaͤ betriſt Cap. 59,</line>
        <line lrx="1898" lry="1092" ulx="437" uly="999">21, ſo helfen ſie den Juden zu nichts, weil ſie nur eine ausdruͤckliche Verheiſſung</line>
        <line lrx="1899" lry="1129" ulx="437" uly="1050">auf die Tage des Meßtaͤ in ſich faſſen, wie aus den vorhergehenden Worten</line>
        <line lrx="1898" lry="1187" ulx="431" uly="1096">deutlich iſt: Denen zu Zion wird ein Erloͤſer kommen, und denen, die ſich</line>
        <line lrx="1896" lry="1238" ulx="439" uly="1153">bekehren von den Suͤnden in Jacob. Darauf heiſt es denn: Und ich</line>
        <line lrx="1542" lry="1264" ulx="437" uly="1204">mache ſolchen Bund mit ihnen, u. ſ. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1413" type="textblock" ulx="916" uly="1299">
        <line lrx="1468" lry="1413" ulx="916" uly="1299">Zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="413" type="textblock" ulx="1536" uly="356">
        <line lrx="1902" lry="413" ulx="1536" uly="356">Propheten auf, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1552" type="textblock" ulx="434" uly="1396">
        <line lrx="1895" lry="1552" ulx="434" uly="1396">Darin der Wechſel zwiſchen dem Geſetz Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1736" type="textblock" ulx="615" uly="1541">
        <line lrx="1715" lry="1642" ulx="615" uly="1541">ſis und der Gnade JEſu ausfuͤhrlicher be⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1736" ulx="925" uly="1644">trachtet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1809" type="textblock" ulx="1096" uly="1746">
        <line lrx="1269" lry="1809" ulx="1096" uly="1746">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2283" type="textblock" ulx="434" uly="1829">
        <line lrx="1271" lry="1891" ulx="434" uly="1829">Nach ſummariſcher Anweiſung des Inhalts dieſer T</line>
        <line lrx="1891" lry="1946" ulx="512" uly="1867">ſchied zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu gezeiget, und zwar a, in</line>
        <line lrx="1905" lry="1982" ulx="510" uly="1907">Abſicht auf die Benennung, da jenes heiſſet Geſetz, §. 2 3. 4. J 6. dieſes aber Gna⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2006" ulx="511" uly="1947">De, §. 7. 8. 9. 10. und Warheit, §. 11. b. in Abſicht auf die</line>
        <line lrx="1887" lry="2060" ulx="515" uly="1983">Abſicht auf die Werkzeuge, deren ſich GOtt dabey bedienet. §. 13. 14 II. Daß das</line>
        <line lrx="1889" lry="2097" ulx="508" uly="2020">BGeſetz nicht die Abſicht gehabt eine immerwaͤhrende Regul unſerer Handlun⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2121" ulx="511" uly="2060">gen zu ſeyn; dabey werden erſtlich, die Gruͤnde derer erw</line>
        <line lrx="1887" lry="2177" ulx="513" uly="2095">waͤhrende Verbindlichkeit des Geſetzes ſtreiten, dieſe ſind aber theils aus der Vernunft;</line>
        <line lrx="1887" lry="2215" ulx="509" uly="2136">§. 15218. theils aus der heiligen Schrift hergenommen. §. 19229. Ium andern,</line>
        <line lrx="1887" lry="2251" ulx="512" uly="2172">die Gruͤnde der Chriſten, damit ſie die Aufhebung des Geſetzes behaupten, dieſe ſind nun</line>
        <line lrx="1667" lry="2283" ulx="509" uly="2211">hergenommen, 1. von der Natur und Beſchaffenheit des Geſetzes, §. 30 „3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2341" type="textblock" ulx="466" uly="2255">
        <line lrx="1892" lry="2287" ulx="1670" uly="2255">4. 2. von der</line>
        <line lrx="1883" lry="2326" ulx="1804" uly="2294">darin</line>
        <line lrx="1144" lry="2341" ulx="466" uly="2287">a) Siehe oben die erſte Abtheil. Cap. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2440" type="textblock" ulx="996" uly="2432">
        <line lrx="1006" lry="2440" ulx="996" uly="2432">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="367" type="textblock" ulx="1551" uly="304">
        <line lrx="1918" lry="367" ulx="1551" uly="304">hre vom Glauben .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="469" type="textblock" ulx="1380" uly="402">
        <line lrx="1928" lry="469" ulx="1380" uly="402">n Erfuͤllung dar, und zeiget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2022" type="textblock" ulx="1192" uly="1849">
        <line lrx="1928" lry="1906" ulx="1192" uly="1849">ſer Betrachtung, §. 1. wird I. der Unter.</line>
        <line lrx="1923" lry="2022" ulx="1503" uly="1975">Mittheilung, §. 12. c. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2134" type="textblock" ulx="1504" uly="2094">
        <line lrx="1917" lry="2134" ulx="1504" uly="2094">ogen, die fuͤr die immer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2278" type="textblock" ulx="2012" uly="2204">
        <line lrx="2150" lry="2278" ulx="2012" uly="2204">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1486" type="textblock" ulx="2096" uly="1449">
        <line lrx="2146" lry="1486" ulx="2096" uly="1449">Wog</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1536" type="textblock" ulx="2010" uly="1486">
        <line lrx="2150" lry="1536" ulx="2010" uly="1486">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2212" type="textblock" ulx="2059" uly="1539">
        <line lrx="2150" lry="1579" ulx="2095" uly="1539">War</line>
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2099" uly="1592">ſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1688" ulx="2059" uly="1643">Sch</line>
        <line lrx="2150" lry="1741" ulx="2096" uly="1695">Teſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1794" ulx="2095" uly="1747">fir et</line>
        <line lrx="2150" lry="1848" ulx="2094" uly="1812">gen er</line>
        <line lrx="2150" lry="1896" ulx="2093" uly="1853">ich de</line>
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2095" uly="1904">JEſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2003" ulx="2093" uly="1963">gende</line>
        <line lrx="2149" lry="2058" ulx="2093" uly="2011">ewige</line>
        <line lrx="2150" lry="2106" ulx="2093" uly="2061">guf d</line>
        <line lrx="2150" lry="2154" ulx="2091" uly="2114">bie</line>
        <line lrx="2149" lry="2212" ulx="2091" uly="2165">thaten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="33" lry="245" ulx="0" uly="200">ils</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="66" lry="346" ulx="0" uly="291">Nuiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="80" lry="403" ulx="0" uly="358">nuf ,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="463" type="textblock" ulx="25" uly="410">
        <line lrx="93" lry="463" ulx="25" uly="410">ſeſgt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="85" lry="506" ulx="0" uly="464">heten von</line>
        <line lrx="85" lry="556" ulx="0" uly="507">ir avie⸗</line>
        <line lrx="79" lry="613" ulx="0" uly="563">hiſtoh⸗</line>
        <line lrx="75" lry="662" ulx="0" uly="612">öffenng⸗</line>
        <line lrx="74" lry="719" ulx="0" uly="678">n. 3,,</line>
        <line lrx="75" lry="766" ulx="0" uly="721">Aan Re⸗</line>
        <line lrx="74" lry="829" ulx="0" uly="773">Jide,</line>
        <line lrx="75" lry="875" ulx="1" uly="836">n gemme⸗</line>
        <line lrx="75" lry="929" ulx="0" uly="878">hfhörten</line>
        <line lrx="76" lry="976" ulx="0" uly="934">ſes Sin⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1038" ulx="0" uly="984">Cn ,</line>
        <line lrx="79" lry="1090" ulx="0" uly="1038">geiſung</line>
        <line lrx="84" lry="1131" ulx="10" uly="1089">Vorten</line>
        <line lrx="80" lry="1190" ulx="0" uly="1140">Ne ſich</line>
        <line lrx="71" lry="1241" ulx="0" uly="1191">d ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="79" lry="1920" ulx="0" uly="1888">1 Anter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="78" lry="1960" ulx="0" uly="1929">gar a, in</line>
        <line lrx="76" lry="1997" ulx="0" uly="1965">er Gne</line>
        <line lrx="71" lry="2034" ulx="1" uly="2005">12. C,0</line>
        <line lrx="68" lry="2078" ulx="0" uly="2044">daß hs</line>
        <line lrx="70" lry="2121" ulx="0" uly="2080">Hamlun:</line>
        <line lrx="71" lry="2151" ulx="1" uly="2127">vunmer⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2191" ulx="0" uly="2158">emunſt;</line>
        <line lrx="73" lry="2229" ulx="0" uly="2201">undern,</line>
        <line lrx="75" lry="2275" ulx="0" uly="2239">ſund nun</line>
        <line lrx="76" lry="2308" ulx="0" uly="2277">von der</line>
        <line lrx="73" lry="2345" ulx="33" uly="2313">dorin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="317" type="textblock" ulx="449" uly="231">
        <line lrx="1726" lry="317" ulx="449" uly="231">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 663</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1150" type="textblock" ulx="281" uly="343">
        <line lrx="1726" lry="387" ulx="341" uly="343">darin liegenden und im A. T. angezeigten geiſtlichen Deutung, ſonderlich der Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="426" ulx="343" uly="382">dung und der Opfer; §. 35. 36. 37. 3. von der Unbrauchbarkeit derſelben in den Tagen</line>
        <line lrx="1719" lry="463" ulx="341" uly="420">des Meßiaͤ, §. 38. welches mit dem Exempel der Neumonden, Sabbathjahre, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1720" lry="502" ulx="339" uly="459">erlaͤntert wird; §. 39⸗45. 4. aus den Zeugniſſen, darin der Abſchaffung verſchiedener mo⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="541" ulx="336" uly="497">ſaiſchen Ordnungen gedacht wird; §. 46. zum Exempel, a der Bundeslade, §. 47,‧50.</line>
        <line lrx="1718" lry="579" ulx="339" uly="535">b des levitiſchen Prieſterthums, §. 51⸗54. c der Opfer, §. 5⁄. 56. 57. dazu denn d ei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="618" ulx="339" uly="573">nige Zeugniſſe der Juden gefuͤget werden; §. 58⸗62. 5. aus der im alten Teſt. verheiſſe⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="654" ulx="339" uly="612">nen Einfuhrung eines neuen Geſetzes, §. 63. eines neuen Propheten, §. 64. 65. eines</line>
        <line lrx="1714" lry="692" ulx="337" uly="650">neuen Bundes, §. 66. 67. 68. einer neuen Verſoͤhnung; §. 69. 70. 6. aus Betrachtung</line>
        <line lrx="1719" lry="732" ulx="338" uly="688">der kuͤnftigen Wohlthaten, die in den moſaiſchen Ordnungen abgebildet worden. §. 71.</line>
        <line lrx="1711" lry="770" ulx="336" uly="725">III. Daß das Cerimoniengeſetz inſonderheit Vorbilder kuͤnftiger Dinge enthalten;</line>
        <line lrx="1710" lry="808" ulx="281" uly="765">§S. 72. davon wird 1. der Grund angezeiget, der hergenommen, erſtlich, von der Ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="846" ulx="336" uly="803">wonheit anderer Voͤlker; F. 73⸗77. zum andern, von der innerlichen Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="1711" lry="884" ulx="334" uly="842">der juͤdiſchen Religion; §. 78. 79. drittens, von der wirklichen genauen Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="923" ulx="333" uly="879">mung der Haushaltung GOttes im alten und im N. Teſtament. §. 80. 81. Es werden</line>
        <line lrx="1708" lry="962" ulx="324" uly="916">2. einige Einwuͤrfe beantwortet; erſter Einwurf, §. 82⸗85. zweyter Einwurf,</line>
        <line lrx="1711" lry="998" ulx="334" uly="956">§. 86⸗88. dritter Einwurf, §. 89. Endlich wird 3. das Schoͤne und Goͤttliche gezei⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1035" ulx="333" uly="994">get, das ſich in dieſer Uebereinſtimmung findet, welches erſt uͤberhaupt §. 89⸗94. in⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1073" ulx="332" uly="1032">ſonderheit aber in Anſehung des gottesdienſtlichen Grtes; §. 95⸗10i. in Anſehung der</line>
        <line lrx="1710" lry="1111" ulx="322" uly="1070">Gpfer; §. 102:⸗106. in Anſehung des Hohenprieſters gezeiget; §. 107:114. und mit</line>
        <line lrx="1281" lry="1150" ulx="327" uly="1110">vier Anmerkungen beſchloſſen wird⸗ §. 115119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1253" type="textblock" ulx="932" uly="1204">
        <line lrx="1048" lry="1253" ulx="932" uly="1204">§. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1436" type="textblock" ulx="381" uly="1269">
        <line lrx="1706" lry="1339" ulx="381" uly="1269">ie bisherige Betrachtung uͤber die Veraͤnderlichkeit der moſaiſchen Geſetze,</line>
        <line lrx="1706" lry="1385" ulx="404" uly="1334">die er den Juden vorgeſchrieben, ſoferne ſie ſo wol ein beſonderes Volk</line>
        <line lrx="1705" lry="1436" ulx="406" uly="1386">als GOttes Kirche geweſen, fuͤhret uns ganz natuͤrlich auf die Erwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1488" type="textblock" ulx="218" uly="1432">
        <line lrx="1703" lry="1488" ulx="218" uly="1432">gung der groſſen Warheit, die uns der Evangeliſt Johannes mit den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1539" type="textblock" ulx="251" uly="1487">
        <line lrx="1705" lry="1539" ulx="251" uly="1487">vorgeleget hat: Das Geſetz iſt durch Moſen gegeben, die Gnade und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1590" type="textblock" ulx="247" uly="1537">
        <line lrx="1704" lry="1590" ulx="247" uly="1537">Warheit aber durch IEſum Chriſtum geworden. Joh. 1, 17. Da die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1895" type="textblock" ulx="249" uly="1591">
        <line lrx="1704" lry="1639" ulx="252" uly="1591">ſes eine Materie von ungemeiner Wichtigkeit iſt, die ſo wol den Glanz und die</line>
        <line lrx="1700" lry="1693" ulx="253" uly="1639">Schoͤnheit der Schriften des alten Teſtamentes aufdecket, als auch das neue</line>
        <line lrx="1700" lry="1742" ulx="252" uly="1693">Teſtament herlich beveſtiget; ſo kan eine ausfuͤhrliche Abhandlung derſelben nicht</line>
        <line lrx="1698" lry="1792" ulx="251" uly="1744">fuͤr etwas uͤberfluͤßiges angeſehen werden. Ich werde alles, was ich vorzutra⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1846" ulx="251" uly="1795">gen entſchloſſen bin, unter folgende drey Hauptſaͤtze bringen. Erſtlich, werde</line>
        <line lrx="1697" lry="1895" ulx="249" uly="1846">ich den Gegenſatz betrachten, der zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1949" type="textblock" ulx="239" uly="1895">
        <line lrx="1698" lry="1949" ulx="239" uly="1895">IEſu gemachet worden (F. 2.14). Ich werde, zum andern, mit uͤberzeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2003" type="textblock" ulx="250" uly="1949">
        <line lrx="1699" lry="2003" ulx="250" uly="1949">genden Gruͤnden darthun, daß das moſaiſche Geſetz nie den Zweck gehabt, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2050" type="textblock" ulx="210" uly="1999">
        <line lrx="1698" lry="2050" ulx="210" uly="1999">ewige Vorſchrift zu bleiben, ſondern daß es nur eine almaͤhlige Vorbereitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2255" type="textblock" ulx="247" uly="2050">
        <line lrx="1697" lry="2100" ulx="247" uly="2050">auf die Gnade des Evangelii ſeyn ſollen §. 14⸗71). Endlich werde ich zeigen,</line>
        <line lrx="1724" lry="2153" ulx="248" uly="2101">wie es auf dieſen Zweck eingerichtet worden, den Meßias ſelbſt und ſeine Wohl⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2207" ulx="248" uly="2153">thaten vorzuſtellen, und daß es mit ſeiner Erſcheinung ein Ende erreichen muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2255" ulx="247" uly="2206">ſen (. 72/119)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2282" type="textblock" ulx="820" uly="2253">
        <line lrx="1475" lry="2282" ulx="1472" uly="2273">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2376" type="textblock" ulx="1609" uly="2327">
        <line lrx="1692" lry="2376" ulx="1609" uly="2327">§. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1900" lry="317" type="textblock" ulx="462" uly="226">
        <line lrx="1900" lry="317" ulx="462" uly="226">664 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="923" type="textblock" ulx="454" uly="346">
        <line lrx="1871" lry="396" ulx="1124" uly="346">9. 2.</line>
        <line lrx="1921" lry="455" ulx="533" uly="396">I. Was denn erſtlich den Gegenſatz betrift, der in Anſehung des Geſe⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="514" ulx="471" uly="450">ges Moſis und der Gnade Chriſti anzutreffen iſt; ſo komt es dabey auf die Ab⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="563" ulx="470" uly="501">handlung folgender Stuͤcke an. Einmal, werden ſie einander entgegen geſtel⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="612" ulx="472" uly="552">let, in Anſehung der Benennung und Beſchreibung. Das eine heiſſet Geſetz,</line>
        <line lrx="1920" lry="659" ulx="470" uly="603">das andere aber Gnade und Warheit. Sie werden, zum andern, ſich ent⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="717" ulx="454" uly="656">gegen geſtellet in Anſehung der Mittheilung. Vom Geſetze heiſſet es, daß es</line>
        <line lrx="1921" lry="768" ulx="470" uly="707">gegeben worden, von der Gnade aber, daß ſie gekommen, oder gewirket wor⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="812" ulx="459" uly="758">den. Endlich, ſind ſie auch in Anſehung der Urheber, oder derer, dadurch</line>
        <line lrx="1919" lry="868" ulx="470" uly="808">ſie bekant gemachet worden, unterſchieden; das Geſetz war gegeben durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="923" ulx="472" uly="863">ſen, die Gnade iſt geworden durch Chriſtum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="954" type="textblock" ulx="1160" uly="940">
        <line lrx="1252" lry="954" ulx="1160" uly="940">„ .*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1325" type="textblock" ulx="453" uly="964">
        <line lrx="1921" lry="1017" ulx="594" uly="964">Erſtlich, wollen wir die Benennungen und Beſchreibungen erwegen,</line>
        <line lrx="1921" lry="1066" ulx="469" uly="1013">die uns von beyden mitgetheilet worden. Das eine heiſſet Geſetz, das andere</line>
        <line lrx="1926" lry="1115" ulx="453" uly="1064">aber Gnade und Warheit. Durch das Geſetz verſtehen wir den Inbegrif</line>
        <line lrx="1924" lry="1174" ulx="470" uly="1114">derjenigen Gebote, die dem iſraelitiſchen Volk nach ihrem Ausgang aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="1226" ulx="471" uly="1164">pten gegeben, und darinnen ihnen ſo wol die oͤffentlichen als beſondern, ſo wol</line>
        <line lrx="1921" lry="1276" ulx="471" uly="1215">die gottesdienſtlichen als buͤrgerlichen Pflichten ihres Lebens angezeiget, und ge⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="1325" ulx="471" uly="1267">nau beſtimmet worden, was ſie thun oder laſſen ſollen. Wie nun die in dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1381" type="textblock" ulx="472" uly="1318">
        <line lrx="1939" lry="1381" ulx="472" uly="1318">Geſetz enthaltenen Gebote ganz offenbar von verſchiedener Art ſind, und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1483" type="textblock" ulx="463" uly="1366">
        <line lrx="1922" lry="1426" ulx="466" uly="1366">mancherley Bewegungsgruͤnden eingeſchaͤrfet werden; ſo iſt es auch GOTT</line>
        <line lrx="1921" lry="1483" ulx="463" uly="1421">wohlgefaͤllig geweſen, ſie durch abwechſelnde Benennungen zu unterſcheiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1533" type="textblock" ulx="471" uly="1472">
        <line lrx="1953" lry="1533" ulx="471" uly="1472">und ſie bald Gebote oder Zeugniſſe, bald Satzungen, bald Rechte zu nen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1787" type="textblock" ulx="466" uly="1524">
        <line lrx="1920" lry="1582" ulx="470" uly="1524">nen; nicht anders, als ob er ſie dadurch in drey beſondere Claſſen abtheilen und</line>
        <line lrx="1919" lry="1631" ulx="466" uly="1576">einen dreyfachen Unterſchied machen wollen. Dieſer Anweiſung zu folge iſt es</line>
        <line lrx="1919" lry="1685" ulx="470" uly="1627">unter gelehrten Maͤnnern gleichſam eingefuͤhret worden, die Geſetze GOttes in</line>
        <line lrx="1922" lry="1735" ulx="471" uly="1677">drey Claſſen zu vertheilen, und einen Unterſchied zwiſchen dem Sitten⸗Cerimo⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="1787" ulx="470" uly="1734">nien⸗ und Policeygeſetz zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1888" type="textblock" ulx="623" uly="1795">
        <line lrx="1958" lry="1834" ulx="1161" uly="1795">,.N4. .</line>
        <line lrx="1923" lry="1888" ulx="623" uly="1833">Durch das Sittengeſetz pflegen wir diejenigen Gebote zu verſtehen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2396" type="textblock" ulx="450" uly="1885">
        <line lrx="1920" lry="1945" ulx="468" uly="1885">ſich auf bekante Grundſaͤtze der Natur gruͤnden, und deren Zweck dahin gehet,</line>
        <line lrx="1918" lry="1992" ulx="471" uly="1936">nicht nur das aͤuſſerliche Betragen des Menſchen, ſondern auch die ganze Natur</line>
        <line lrx="1915" lry="2042" ulx="470" uly="1988">des Menſchen nach Verſtand und Willen, nach allen Faͤhigkeiten und Kraͤften</line>
        <line lrx="1915" lry="2098" ulx="471" uly="2039">einzurichten. Und ob wol dieſes Geſetz blos in der Art der Bekantmachung von</line>
        <line lrx="1917" lry="2145" ulx="469" uly="2087">dem unterſchieden iſt, was die geſunde Vernunft dem Menſchen ſaget; ſo iſt</line>
        <line lrx="1918" lry="2198" ulx="472" uly="2140">es doch, in Erwegung des menſchlichen Verderbens, dadurch die Kraft zu den⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2249" ulx="471" uly="2191">ken in groſſe Verwirrung geſetzet, und das Licht der Natur gewiſſermaſſen aus⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2304" ulx="471" uly="2243">geloͤſchet worden, fuͤr das Volk GOttes kein geringer Vortheil, daß ihnen ihre</line>
        <line lrx="1917" lry="2396" ulx="450" uly="2289">desfals obliegende Pflichten, und deren Bewegungsgruͤnde, durch die ganliche</line>
        <line lrx="1921" lry="2383" ulx="1233" uly="2353">L en⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="26" lry="279" ulx="0" uly="233">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="74" lry="437" ulx="0" uly="379">Geſe</line>
        <line lrx="79" lry="533" ulx="0" uly="489">en itel⸗</line>
        <line lrx="73" lry="590" ulx="10" uly="535">Geſt,</line>
        <line lrx="104" lry="637" ulx="10" uly="590">ſich at .</line>
        <line lrx="73" lry="692" ulx="0" uly="644">daßts</line>
        <line lrx="74" lry="735" ulx="0" uly="694">tket won⸗</line>
        <line lrx="73" lry="795" ulx="11" uly="749">dodunh</line>
        <line lrx="73" lry="847" ulx="0" uly="797">ch M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="78" lry="1007" ulx="1" uly="959">erfwegen,</line>
        <line lrx="79" lry="1048" ulx="0" uly="1013">Sondere</line>
        <line lrx="81" lry="1108" ulx="0" uly="1060">hede</line>
        <line lrx="87" lry="1161" ulx="0" uly="1112">s Cy⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1208" ulx="15" uly="1164">ſo ol</line>
        <line lrx="75" lry="1261" ulx="0" uly="1218">WS/</line>
        <line lrx="86" lry="1311" ulx="0" uly="1265">i, dieſem</line>
        <line lrx="88" lry="1355" ulx="4" uly="1319">und aus</line>
        <line lrx="86" lry="1409" ulx="0" uly="1367">6NT</line>
        <line lrx="82" lry="1468" ulx="1" uly="1421">tſcheden,</line>
        <line lrx="80" lry="1522" ulx="0" uly="1484">e uſen⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1565" ulx="2" uly="1527">eſlen und</line>
        <line lrx="79" lry="1627" ulx="0" uly="1578">blgeſſtes</line>
        <line lrx="78" lry="1673" ulx="0" uly="1628">Os</line>
        <line lrx="80" lry="1725" ulx="3" uly="1683">Cerince</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="92" lry="1892" ulx="0" uly="1835">, die</line>
        <line lrx="89" lry="1939" ulx="0" uly="1891">in gehet</line>
        <line lrx="84" lry="1997" ulx="0" uly="1939">e Nene</line>
        <line lrx="82" lry="2038" ulx="16" uly="1993">Griſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="129" lry="2101" ulx="0" uly="2047">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="86" lry="2153" ulx="0" uly="2091"> ſiſt</line>
        <line lrx="88" lry="2202" ulx="0" uly="2151">kzu den⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2255" ulx="0" uly="2202">ſen aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="93" lry="2351" ulx="0" uly="2299">gotſche</line>
        <line lrx="95" lry="2403" ulx="17" uly="2321">Pfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="290" type="textblock" ulx="465" uly="209">
        <line lrx="1721" lry="290" ulx="465" uly="209">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 665</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1038" type="textblock" ulx="275" uly="315">
        <line lrx="1715" lry="367" ulx="277" uly="315">Offenbarung aufs neue vorgeleget und gleichſam mit leſerlichen Buchſtaben vor</line>
        <line lrx="1721" lry="419" ulx="275" uly="364">die Augen gemahlet worden, als ihnen ihre eigene Vernunft wuͤrde haben ſagen</line>
        <line lrx="1713" lry="470" ulx="275" uly="416">koͤnnen. Das Cerimoniengeſetz iſt dasjenige, das allerhand gottesdienſtliche</line>
        <line lrx="1713" lry="521" ulx="275" uly="471">Gebraͤuche und Cerimonien vorſchreibet, darunter einige mit der darunter abge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="573" ulx="276" uly="523">bildeten Sache im genaueſten Verhaͤltniß ſtehen. Und ob wol einige derſelben</line>
        <line lrx="1716" lry="627" ulx="277" uly="574">mehr auf die Bewahrung aͤuſſerlicher Ordnung und Wohlſtandes zu gehen ſchei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="678" ulx="277" uly="626">nen; ſo hoffe ich doch, deutlich zu zeigen, daß ſie ſo eingerichtet geweſen, daß</line>
        <line lrx="1714" lry="729" ulx="278" uly="678">kuͤnftige Wohlthaten dadurch abgebildet, und ſolche Warheiten abgeſchildert wor⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="782" ulx="278" uly="729">den, die zur Zeit des Meßiaͤ in ein helleres Licht geſtellet werden ſollen. Wie</line>
        <line lrx="1713" lry="832" ulx="278" uly="781">nun auf die Weiſe das Cerimoniengeſetz ein Anhang des Sittengeſetzes in Anſe⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="886" ulx="279" uly="834">hung der erſten Tafel deſſelben genennet werden kan, die den Menſchen lehret,</line>
        <line lrx="1718" lry="936" ulx="279" uly="884">was er gegen GOtt zu beobachten ſchuldig iſt; ſo iſt auch leicht zu ermeſſen, daß</line>
        <line lrx="1752" lry="987" ulx="279" uly="935">das buͤrgerliche oder Policeygeſetz zu deſto mehrerer Einſchaͤrfung beyder Ta⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1038" ulx="279" uly="985">feln des Sittengeſetzes eingerichtet worden, ſonderlich aber ſeine Abſicht auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1090" type="textblock" ulx="255" uly="1038">
        <line lrx="1713" lry="1090" ulx="255" uly="1038">andere Tafel des Sittengeſetzes gehabt, darin dem Menſchen befohlen worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1243" type="textblock" ulx="279" uly="1090">
        <line lrx="1716" lry="1141" ulx="279" uly="1090">was er gegen ſeinen Naͤchſten zu erweiſen ſchuldig iſt. Dieſes Geſetz betrift ei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1193" ulx="280" uly="1141">gentlich die Regierungsart, die Verwaltung der Gerechtigkeit, die Einrichtung</line>
        <line lrx="1714" lry="1243" ulx="280" uly="1192">des haͤuslichen Lebens, die Beobachtung des Verhaͤltniſſes zwiſchen Uebertretungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1399" type="textblock" ulx="235" uly="1243">
        <line lrx="1717" lry="1294" ulx="240" uly="1243">und Strafen, es mochten nun ſolche Geſetze entweder allen Menſchen gemein,</line>
        <line lrx="1718" lry="1353" ulx="252" uly="1296">oder nach ihrer beſondern Verfaſſung eingerichtet ſen. Da nun dieſes ganze</line>
        <line lrx="1717" lry="1399" ulx="235" uly="1346">Geſetz von Moſe allein den Hebraͤern vorgeleget worden, als welche verpflichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1860" type="textblock" ulx="281" uly="1399">
        <line lrx="1717" lry="1448" ulx="283" uly="1399">waren, demſelben ohne alle Ausnahme gehorſam zu ſeyn; ſo hat er ſie nicht unter</line>
        <line lrx="1732" lry="1500" ulx="282" uly="1449">gewiſſen Tituln beſonders zuſammen getragen, ſondern ſie vielmehr dergeſtalt</line>
        <line lrx="1720" lry="1551" ulx="282" uly="1498">unter einander gemiſchet, daß er von einem Geſetz auf das andere gekommen,</line>
        <line lrx="1719" lry="1602" ulx="281" uly="1551">und wir koͤnnen Exempel aufweiſen, daß ein einziges Geſetz alle Arten deſſelben</line>
        <line lrx="1719" lry="1658" ulx="282" uly="1601">in ſich faſſet, und ſo gut zum Sittengeſetz, als zum Cerimonien⸗ und Policey⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1701" ulx="282" uly="1652">geſetz gerechnet werden kan. “</line>
        <line lrx="1725" lry="1809" ulx="432" uly="1708">Ob nun wol die Juden dabur, verleitet werden, das ganze Geſetz auf</line>
        <line lrx="1732" lry="1860" ulx="287" uly="1806">eine Art zu betrachten, und es nach allen Abtheilungen fuͤr unaufloͤslich und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1912" type="textblock" ulx="241" uly="1858">
        <line lrx="1731" lry="1912" ulx="241" uly="1858">veraͤnderlich zu halten; ſo werden wir doch bey ſorgfaͤltiger und genauer Unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2017" type="textblock" ulx="287" uly="1909">
        <line lrx="1721" lry="1963" ulx="287" uly="1909">ſuchung dieſer Materie einen offenbaren Unterſchied zwiſchen demſelben bemerken,</line>
        <line lrx="1722" lry="2017" ulx="287" uly="1961">und auch da, wo das Geſetz aus verſchiedenen Theilen beſtehet, das ſittliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2067" type="textblock" ulx="252" uly="2010">
        <line lrx="1721" lry="2067" ulx="252" uly="2010">Geſetz von dem, was bles cerimonialiſch iſt, oder zum Policeygeſetz gehoͤret, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2374" type="textblock" ulx="288" uly="2063">
        <line lrx="1721" lry="2115" ulx="289" uly="2063">unterſcheiden; das iſt, wir werden dasjenige, was in der Natur der Sache</line>
        <line lrx="1721" lry="2169" ulx="288" uly="2114">ſelbſt gegruͤndet iſt, von dem abſondern koͤnnen, was blos auf die Haushaltung</line>
        <line lrx="1722" lry="2221" ulx="290" uly="2165">GOttes unter den Juden ſeine Beziehung gehabt. Selbſt der Decalogus, ob</line>
        <line lrx="1723" lry="2272" ulx="290" uly="2217">er gleich fuͤr einen kurzen Inbegrif des Sittengeſetzes gehalten wird, iſt nicht</line>
        <line lrx="1724" lry="2372" ulx="292" uly="2268">ohne eine Vermiſchung mit Cerimonial Pn Policeygeſetzen; zumal wenn man</line>
        <line lrx="1724" lry="2374" ulx="1041" uly="2326">P pp die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1795" lry="279" type="textblock" ulx="414" uly="187">
        <line lrx="1795" lry="279" ulx="414" uly="187">666 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="573" type="textblock" ulx="426" uly="307">
        <line lrx="1879" lry="363" ulx="426" uly="307">die uͤbrigen Zuſaͤtze betrachtet, dadurch Moſes die Beobachtung deſſelben hin</line>
        <line lrx="1883" lry="414" ulx="428" uly="356">und wieder eingeſchaͤrfet hat. Das dritte Gebot hat, zum Exempel, auſſer der</line>
        <line lrx="1882" lry="469" ulx="430" uly="411">anbefohlnen Ruhe von den ordentlichen Berufsgeſchaͤften, die auch das Licht</line>
        <line lrx="1879" lry="519" ulx="430" uly="465">der Vernunft zur Beobachtung gottesdienſtlicher Pflichten erfordert, etwas an</line>
        <line lrx="1885" lry="573" ulx="431" uly="516">ſich, das zu den Vorbildern und Cerimonien gehoͤret. Es weiſet nemlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="623" type="textblock" ulx="430" uly="566">
        <line lrx="1906" lry="623" ulx="430" uly="566">foyerliche Beobachtung dieſes Tages auf die Ruhe GOttes von den Werken der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1655" type="textblock" ulx="382" uly="620">
        <line lrx="1883" lry="675" ulx="430" uly="620">Schoͤpfung, auf die Errettung der Iſraeliten aus der egyptiſchen Knechtſchaft,</line>
        <line lrx="1879" lry="727" ulx="410" uly="673">auf das innerliche und heilige Vergnuͤgen der Glaͤubigen, daß ſie nun ablaſſen</line>
        <line lrx="1879" lry="775" ulx="428" uly="724">vom Dienſt und Geſchaͤften der Suͤnde, und endlich deutet ſie die ewige Ruhe</line>
        <line lrx="1878" lry="830" ulx="430" uly="776">und Seligkeit der Heiligen an, die in der Schrift als ein ewiger Sabbath des</line>
        <line lrx="1878" lry="882" ulx="430" uly="826">Volkes GOttes beſchrieben wird. Dabey lieget aber auch etwas buͤrgerliches</line>
        <line lrx="1879" lry="932" ulx="428" uly="879">darinnen, ſo ferne es eine Ablaſſung von irdiſchen Bemuͤhungen des buͤrgerli⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="983" ulx="428" uly="930">chen Lebens vorſchreibet, zu welchem Ende die Uebertretung deſſelben mit der</line>
        <line lrx="1876" lry="1034" ulx="427" uly="979">Todesſtrafe beleget worden. 4 Moſ. 15, 32⸗36. Eben ſolche Beſchaffenheit hat</line>
        <line lrx="1877" lry="1083" ulx="426" uly="1030">es mit dem vierten Gebot. Es iſt daſſelbe ſittlichen Inhaltes, ſo ferne es</line>
        <line lrx="1880" lry="1132" ulx="382" uly="1081">von den Kindern fordert, daß ſie ihre Eltern ehren ſollen. Es iſt ferner eines</line>
        <line lrx="1876" lry="1190" ulx="426" uly="1132">buͤrgerlichen Inhaltes, ſo ferne es die Verheiſſung des Landes Canaan und</line>
        <line lrx="1874" lry="1240" ulx="427" uly="1183">des darin zu ertheilenden Segens in ſich faſſet. Endlich aber iſt es auch</line>
        <line lrx="1876" lry="1291" ulx="426" uly="1235">cerimonialiſch, ſo ferne Canaan ein Vorbild eines beſſern Landes war, das</line>
        <line lrx="1875" lry="1345" ulx="426" uly="1286">iſt, des Himmels, der ſo wol ein Siegel als ein Denkmal der gnaͤdigen Ver⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1400" ulx="424" uly="1339">heiſſungen GOttes und der heilſamen Lehre war, die GOtt der Kirche ge⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1479" ulx="422" uly="1401">geben hatte. 6</line>
        <line lrx="1872" lry="1550" ulx="579" uly="1494">Noch mehr; das Geſetz, darin der Todtſchlag verboten wird, iſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1596" ulx="423" uly="1547">ner Natur blos moraliſch, aber die darauf gelegte Strafe gehoͤrete mit zum Po⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1655" ulx="425" uly="1597">liceygeſetz; ſo wie im Gegentheil die Freyſtaͤdte, darin ein Menſch, der unver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1709" type="textblock" ulx="424" uly="1646">
        <line lrx="1884" lry="1709" ulx="424" uly="1646">ſehener Weiſe einen Todtſchlag begangen, bis zum Tode des Hohenprieſters blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1913" type="textblock" ulx="421" uly="1703">
        <line lrx="1868" lry="1759" ulx="424" uly="1703">ben muſte, der ihn wieder auf freyen Fuß ſtellen muſte, etwas typiſches und</line>
        <line lrx="1866" lry="1809" ulx="423" uly="1755">ceremonialiſches an ſich hatten, und auf unſern groſſen Hohenprieſter IEſum</line>
        <line lrx="1864" lry="1864" ulx="422" uly="1805">Chriſtum zieleten, durch deſſen Tod wir von der Schuld der Suͤnden befreyet</line>
        <line lrx="1862" lry="1913" ulx="421" uly="1857">worden, und deſſen Gnade uns gegen die Bosheit des Teufels ſchuͤtzet. Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1963" type="textblock" ulx="421" uly="1909">
        <line lrx="1906" lry="1963" ulx="421" uly="1909">dem allen iſt leicht abzunehmen, daß, ob wol das ganze Geſetz Meoſis in gewiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2365" type="textblock" ulx="398" uly="1959">
        <line lrx="1865" lry="2016" ulx="421" uly="1959">ſem Verſtande als ein ſolches betrachtet werden kan, das ſeine Beziehung auf</line>
        <line lrx="1860" lry="2071" ulx="421" uly="2014">Chriſtum hatte, deſſen Zweck dahin gerichtet war, dasjenige Volk von allen</line>
        <line lrx="1859" lry="2121" ulx="421" uly="2063">andern Menſchen abzuſondern, dem die goͤttlichen Warheiten anvertrauet wa⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2174" ulx="420" uly="2116">ren, und das auf die Erfuͤllung der gegebenen Verheiſſungen hoffen ſolte; ſo war</line>
        <line lrx="1860" lry="2223" ulx="418" uly="2168">de noch das Certmoniengeſetz eigentlich dasjenige, das uns die Wohlthaten der</line>
        <line lrx="1859" lry="2276" ulx="398" uly="2218">Erloͤſung JEſu Chriſti vorſtellen ſolte, und wird daher von Johanne in beſon⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2363" ulx="417" uly="2272">derm Verſtande das Geſetz Moſis genennet, zum Unterſchiede d der</line>
        <line lrx="1862" lry="2365" ulx="1245" uly="2321">. nade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="423" type="textblock" ulx="2113" uly="288">
        <line lrx="2150" lry="360" ulx="2113" uly="288">6</line>
        <line lrx="2150" lry="423" ulx="2113" uly="372">ſoſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1573" type="textblock" ulx="2106" uly="532">
        <line lrx="2150" lry="573" ulx="2116" uly="532">D</line>
        <line lrx="2150" lry="625" ulx="2113" uly="587">Aee</line>
        <line lrx="2150" lry="679" ulx="2112" uly="640">tuͤrl</line>
        <line lrx="2150" lry="740" ulx="2113" uly="695">ſage</line>
        <line lrx="2150" lry="789" ulx="2111" uly="747">de</line>
        <line lrx="2150" lry="839" ulx="2114" uly="796">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="887" ulx="2117" uly="854">der</line>
        <line lrx="2150" lry="993" ulx="2109" uly="952">Be</line>
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="2114" uly="1005">uß</line>
        <line lrx="2150" lry="1099" ulx="2107" uly="1058">cher</line>
        <line lrx="2150" lry="1161" ulx="2108" uly="1107">7*</line>
        <line lrx="2150" lry="1202" ulx="2110" uly="1164">Bar</line>
        <line lrx="2149" lry="1263" ulx="2107" uly="1215">igke</line>
        <line lrx="2150" lry="1305" ulx="2108" uly="1280">Uin</line>
        <line lrx="2150" lry="1369" ulx="2106" uly="1322">hune</line>
        <line lrx="2150" lry="1419" ulx="2111" uly="1374">lſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1467" ulx="2106" uly="1425">GEn</line>
        <line lrx="2150" lry="1516" ulx="2114" uly="1479">ee</line>
        <line lrx="2150" lry="1573" ulx="2107" uly="1531">nlcy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2358" type="textblock" ulx="2106" uly="1698">
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="2112" uly="1698">gert</line>
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2112" uly="1739">Di</line>
        <line lrx="2150" lry="1831" ulx="2108" uly="1790">St⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1893" ulx="2106" uly="1844">hin</line>
        <line lrx="2150" lry="1935" ulx="2110" uly="1901">wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1988" ulx="2114" uly="1948">St</line>
        <line lrx="2150" lry="2039" ulx="2114" uly="2004">kon</line>
        <line lrx="2150" lry="2093" ulx="2113" uly="2053">abe</line>
        <line lrx="2148" lry="2145" ulx="2109" uly="2114">von</line>
        <line lrx="2149" lry="2208" ulx="2113" uly="2160">ohn</line>
        <line lrx="2150" lry="2252" ulx="2109" uly="2213">alei</line>
        <line lrx="2150" lry="2313" ulx="2112" uly="2266">ſeig</line>
        <line lrx="2150" lry="2358" ulx="2111" uly="2317">Un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="60" lry="400" ulx="0" uly="356">er der</line>
        <line lrx="60" lry="458" ulx="0" uly="409">ſcht</line>
        <line lrx="55" lry="503" ulx="0" uly="470">s</line>
        <line lrx="59" lry="560" ulx="0" uly="514">ch die</line>
        <line lrx="59" lry="608" ulx="0" uly="566">en der</line>
        <line lrx="61" lry="673" ulx="0" uly="620">ſchoft,</line>
        <line lrx="61" lry="717" ulx="1" uly="671">blaſſen</line>
        <line lrx="61" lry="776" ulx="11" uly="725">Aube,</line>
        <line lrx="62" lry="827" ulx="0" uly="779">th des</line>
        <line lrx="62" lry="872" ulx="0" uly="830">liches</line>
        <line lrx="61" lry="932" ulx="0" uly="885">tgerl⸗</line>
        <line lrx="59" lry="975" ulx="0" uly="938">nit der</line>
        <line lrx="61" lry="1038" ulx="0" uly="990">At hat</line>
        <line lrx="57" lry="1080" ulx="0" uly="1049">ge es</line>
        <line lrx="67" lry="1130" ulx="0" uly="1093">r eines</line>
        <line lrx="61" lry="1181" ulx="0" uly="1148">1Und</line>
        <line lrx="54" lry="1240" ulx="0" uly="1195">ch</line>
        <line lrx="65" lry="1294" ulx="1" uly="1244">t, Ne</line>
        <line lrx="67" lry="1337" ulx="14" uly="1298">Ver⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1399" ulx="0" uly="1351">he ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="58" lry="1553" ulx="0" uly="1508">kin ſi</line>
        <line lrx="56" lry="1609" ulx="0" uly="1563">n</line>
        <line lrx="57" lry="1654" ulx="8" uly="1625">Uloer</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="85" lry="1714" ulx="0" uly="1666">1sle</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="56" lry="1768" ulx="0" uly="1721">es n</line>
        <line lrx="56" lry="1824" ulx="0" uly="1774">ei</line>
        <line lrx="56" lry="1869" ulx="0" uly="1827">tpet</line>
        <line lrx="65" lry="1915" ulx="17" uly="1877">Aus</line>
        <line lrx="66" lry="1987" ulx="0" uly="1922">gerdiſ⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2032" ulx="0" uly="1986"> o,</line>
        <line lrx="58" lry="2129" ulx="0" uly="2094">a⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2188" ulx="1" uly="2143">war</line>
        <line lrx="60" lry="2231" ulx="1" uly="2192">en der</line>
        <line lrx="65" lry="2288" ulx="2" uly="2242">beſon⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2339" ulx="0" uly="2298">n der</line>
        <line lrx="68" lry="2395" ulx="0" uly="2347">Pnode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="293" type="textblock" ulx="469" uly="225">
        <line lrx="1736" lry="293" ulx="469" uly="225">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 667</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="443" type="textblock" ulx="282" uly="310">
        <line lrx="1733" lry="387" ulx="282" uly="310">Gnade und Warheit, die in Chriſto JIEſu kommen und ausgebreitet werden</line>
        <line lrx="1434" lry="443" ulx="282" uly="385">ſolte. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="700" type="textblock" ulx="285" uly="476">
        <line lrx="1728" lry="536" ulx="421" uly="476">Wir wollen dieſen Gegenſatz nach zween beſondern Umſtaͤnden erwegen.</line>
        <line lrx="1737" lry="593" ulx="286" uly="526">Die Gnade des Evangelii faſſet nemlich zweyerley in ſich, nemlich theils die</line>
        <line lrx="1726" lry="648" ulx="285" uly="577">Rechtfertigung oder Vergebung der Suͤnden, theils die Mittheilung der uͤberna⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="700" ulx="285" uly="625">tuͤrlichen Gaben und Gnaden des heiligen Geiſtes. In der erſten Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="755" type="textblock" ulx="272" uly="680">
        <line lrx="1730" lry="755" ulx="272" uly="680">ſagt die heilige Schrift, daß wir umſonſt gerecht werden durch ſeine Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1522" type="textblock" ulx="283" uly="735">
        <line lrx="1729" lry="805" ulx="286" uly="735">de, Roͤm. 3, 24; durch die Erloͤſung JEſu Chriſti; und anderwaͤrts heiſſet es,</line>
        <line lrx="1732" lry="853" ulx="287" uly="787">daß wir in Chriſto haben die Erloͤſung durch ſein Blut, nemlich die Vergebung</line>
        <line lrx="1731" lry="905" ulx="285" uly="838">der Suͤnden, nach dem Reichthum ſeiner Gnade. Eph. 1, 6. 7. In eben die⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="959" ulx="286" uly="888">ſer Abſicht wird von GOtt anderswo bezeuget, daß Gtt reich ſey von</line>
        <line lrx="1731" lry="1009" ulx="284" uly="942">Barmherzigkeit durch ſeine groſſe Liebe, damit er uns geliebet hat,</line>
        <line lrx="1733" lry="1064" ulx="285" uly="991">daß er in den zukuͤnftigen Zeiten erzeigen moͤchte den uͤberſchwaͤngli⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1109" ulx="283" uly="1045">chen Reichthum ſeiner Gnade, durch ſeine Guͤte uͤber uns in Chriſto</line>
        <line lrx="1732" lry="1169" ulx="287" uly="1100">JEſu. Eph. 2, 4. 7. Hier haben wir nun zu bemerken, daß die Gnade oder</line>
        <line lrx="1732" lry="1217" ulx="286" uly="1150">Barmherzigkeit in dieſer Abſicht ſo wol dem Verdienſt der Werke der Gerech⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1270" ulx="285" uly="1203">tigkeit, als auch der Kraft geſetzlicher Ausſoͤhnungen entgegen geſtellet werde;</line>
        <line lrx="1734" lry="1316" ulx="288" uly="1252">um uns damit zu lehren, daß unſere Seligkeit nicht durch unſere eigene Bemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1374" ulx="286" uly="1303">hungen ausgewirket werden koͤnne, ſondern daß ſie lediglich eine Gnade des him⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1423" ulx="290" uly="1356">liſchen Vaters ſey, die uns durch JEſum erworben worden. Denn aus</line>
        <line lrx="1736" lry="1470" ulx="290" uly="1406">Gnaden, faͤhret der Apoſtel fort, ſeyd ihr ſelig worden, und nicht aus</line>
        <line lrx="1736" lry="1522" ulx="290" uly="1455">euch ſelbſt; GOrtes Gabe iſt es, nicht aus den Werken, auf daß ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1575" type="textblock" ulx="281" uly="1520">
        <line lrx="972" lry="1575" ulx="281" uly="1520">nicht jemand ruͤhme. Eph. 2, 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2389" type="textblock" ulx="296" uly="1573">
        <line lrx="1677" lry="1612" ulx="986" uly="1573">. 8. .</line>
        <line lrx="1740" lry="1677" ulx="395" uly="1611">Hieraus iſt nun leicht zu erſehen, wie die Gnade, die durch IEſum</line>
        <line lrx="1738" lry="1732" ulx="296" uly="1661">geworden iſt, nimmermehr durch das Geſetz Moſis ausgewirket werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1774" ulx="300" uly="1715">Die Unvollkommenheit der menſchlichen Natur muſte uns nothwendig auſſer</line>
        <line lrx="1742" lry="1830" ulx="299" uly="1767">Stande ſetzen, dem Sittengeſetz einen volkommenen Gehorſam zu leiſten, mit⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1888" ulx="297" uly="1819">hin muſten auch die Menſchen dem Fluch und der Verdammung deſſelben unter⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1933" ulx="299" uly="1870">worfen ſeyn. Daher war nun auch denen ein Pardon und Vergebung der</line>
        <line lrx="1743" lry="1983" ulx="302" uly="1923">Suͤnden noͤthig, die einen Gehorſam ſchuldig waren, den ſie nicht leiſten</line>
        <line lrx="1743" lry="2034" ulx="303" uly="1973">konten. Das Cerimoniengeſetz wies nun zwar auf einen ſolchen Weg,</line>
        <line lrx="1744" lry="2086" ulx="303" uly="2024">aber es beſtund nur in Schatten und Verbildern; es zeigete nur das Vorrecht</line>
        <line lrx="1767" lry="2140" ulx="303" uly="2076">von ferne, konte aber ſolches nicht wirklich mittheilen. Die vorbildlichen Aus⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2196" ulx="302" uly="2127">ſoͤhnungen bereiteten nur den Weg zu der groſſen und wirklichen Verſoͤhnung, die</line>
        <line lrx="1751" lry="2239" ulx="306" uly="2178">allein die Suͤnde wegnehmen konte. Es wird weiter unten ( H. 90. u. f.) ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2297" ulx="305" uly="2230">zeiget werden, wie die Opfer, die im Geſetz vorgeſchrieben worden, blos den</line>
        <line lrx="1753" lry="2348" ulx="306" uly="2281">Unreinen zur leiblichen Reinigkeit verholfen, und alſo auch eine blos aͤuſſerliche</line>
        <line lrx="1761" lry="2389" ulx="1003" uly="2335">Pp pp 2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1802" lry="288" type="textblock" ulx="431" uly="221">
        <line lrx="1802" lry="288" ulx="431" uly="221">668 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="430" type="textblock" ulx="437" uly="369">
        <line lrx="1891" lry="430" ulx="437" uly="369">Handlungen, und hatten alſo auch nur eine aͤuſſerliche Wirkung. Sie reinig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="483" type="textblock" ulx="438" uly="420">
        <line lrx="1902" lry="483" ulx="438" uly="420">ten das juͤdiſche Volk von ihren geſetzlichen Unreinigkeiten „und erhielten ſie bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="948" type="textblock" ulx="424" uly="472">
        <line lrx="1890" lry="530" ulx="437" uly="472">den Vorrechten des aͤuſſerlichen Gottesdienſtes; aber ſie konten nicht volkom⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="586" ulx="439" uly="522">men machen nach dem Gewiſſen den, der da Gottesdienſt thut. Hebr. 9, 9.</line>
        <line lrx="1891" lry="638" ulx="424" uly="574">Sie reinigten den Menſchen nicht von der innerlichen geiſtlichen Befleckung, weil</line>
        <line lrx="1892" lry="691" ulx="441" uly="626">es nicht moͤglich war, durch Ochſen⸗ und Bocksblut Suͤnde wegzuneh⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="741" ulx="440" uly="677">men. Hebr. 10, 4. Daher lies nun das moſaiſche Geſetz der uͤberſchwaͤnglichen</line>
        <line lrx="1889" lry="791" ulx="441" uly="729">Gnade und Barmherzigkeit GOttes im Evangelio voͤlligen Raum, dadurch</line>
        <line lrx="1890" lry="843" ulx="440" uly="781">alle, die da glauben, errettet werden koͤnnen von dem, davon die Menſchen im</line>
        <line lrx="1890" lry="894" ulx="439" uly="833">Geſetz Moſis keine Befreyung finden konten. Apoſtgeſch. 13, 38. Dieſes Evan⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="948" ulx="436" uly="884">gelium fuͤhret uns auf die Erloͤſung durch das Blut JEſu, der ſich ſelbſt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="998" type="textblock" ulx="438" uly="934">
        <line lrx="1932" lry="998" ulx="438" uly="934">den ewigen Geiſt GOtt ohne allen Wandel geopfert hat, um unſere Gewiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1199" type="textblock" ulx="436" uly="987">
        <line lrx="1886" lry="1050" ulx="437" uly="987">zu reinigen von den tobten Werken. Hebr. 9, 14. Die erſten Chriſten wurden</line>
        <line lrx="1888" lry="1101" ulx="437" uly="1037">daher angewieſen, daß ſie dieſes hohe Vorrecht nicht von den geſetzlichen Hand⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1144" ulx="436" uly="1087">lungen zu erwarten. So viele derſelben Vergebung der Suͤnden aus einem</line>
        <line lrx="1887" lry="1199" ulx="437" uly="1141">Geſetz hoffeten, das nicht gerecht machen konte, denen wurde ausdruͤcklich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1251" type="textblock" ulx="438" uly="1192">
        <line lrx="1900" lry="1251" ulx="438" uly="1192">zeuget, daß ihnen Chriſtus nichts nuͤtze, und daß ſie aus der Gnade gefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1355" type="textblock" ulx="436" uly="1240">
        <line lrx="1887" lry="1301" ulx="436" uly="1240">waͤren. Gal. 3, I. Es wurde ihnen geſaget, daß die Gnade, davon die</line>
        <line lrx="1886" lry="1355" ulx="437" uly="1296">Propheten geweiſſaget haͤtten, auf uns komme, oder der Vorſatz der Gnade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1406" type="textblock" ulx="436" uly="1348">
        <line lrx="1919" lry="1406" ulx="436" uly="1348">die uns gegeben worden in Chriſto IEſu, ehe der Welt Grund geleget worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1563" type="textblock" ulx="591" uly="1460">
        <line lrx="1918" lry="1512" ulx="1100" uly="1460">§. 9.</line>
        <line lrx="1891" lry="1563" ulx="591" uly="1503">Auſſer dieſer Bedeutung aber, die das Wort Gnade hat, daß es ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2078" type="textblock" ulx="414" uly="1548">
        <line lrx="1884" lry="1615" ulx="435" uly="1548">viel als Rechtfertigung und Vergebung der Suͤnden anzeiget (§. 7), bezeichnet</line>
        <line lrx="1890" lry="1667" ulx="436" uly="1607">es auch, zum andern, die Gaben des heiligen Geiſtes, dadurch der Menſch inner⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1717" ulx="436" uly="1657">lich an ſeinem Verſtande, Willen und Neigungen geheiliget, und mit auſſeror⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1769" ulx="433" uly="1709">dentlicher Tuͤchtigkeit zum Guten ausgeruͤſtet wird. In dieſem Verſtande ſagt</line>
        <line lrx="1878" lry="1820" ulx="432" uly="1760">die Schrift, daß wir mancherley Gaben haben, nach der Gnade, die uns</line>
        <line lrx="1878" lry="1874" ulx="431" uly="1813">gegeben iſt. Roͤm. 12, 6. Sie ermahnet uns, daß wir einander dienen ſollen</line>
        <line lrx="1877" lry="1926" ulx="432" uly="1863">mit der Gabe, die ein ieglicher empfangen hat, als die guten Saushalter der</line>
        <line lrx="1891" lry="1975" ulx="430" uly="1915">mancherley Gnaden GOttes. 1 Petr. 4, 10. Sie ermuntert uns, zu wach⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2027" ulx="430" uly="1966">ſen in der Gnade, und in der Erkaͤntniß unſers HErrn und Heilandes JEſu</line>
        <line lrx="1874" lry="2078" ulx="414" uly="2017">Chriſti. 2 Petr. 3, 18. Dieſe Gaben des Geiſtes ſind nun verſprochen als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2129" type="textblock" ulx="429" uly="2069">
        <line lrx="1907" lry="2129" ulx="429" uly="2069">Folge des Glaubens an JEſum, als eine Wirkung ſeines Sieges uͤber den Todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2389" type="textblock" ulx="424" uly="2123">
        <line lrx="1870" lry="2181" ulx="429" uly="2123">und die Hoͤlle, wie auch ſeiner herlichen Erhoͤhung zur rechten Hand GOttes.</line>
        <line lrx="1868" lry="2231" ulx="428" uly="2173">Denn ſo werden wir von dem Evangeliſten belehret, daß bey dem Stande der</line>
        <line lrx="1871" lry="2284" ulx="426" uly="2224">Erniedrigung JEſu der heilige Geiſt noch nicht gegeben geweſen, weil JBſus</line>
        <line lrx="1869" lry="2389" ulx="424" uly="2276">noch nicht verherlichet war. Joh. 7, 39. Das Geſetz Moſis nun we in</line>
        <line lrx="1870" lry="2378" ulx="562" uly="2335">. ” . einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="388" type="textblock" ulx="436" uly="307">
        <line lrx="1900" lry="388" ulx="436" uly="307">und ſymboliſche Kraft gehabt. Die beſtunden in aͤuſſerlichen pflichtmaͤßigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="581" type="textblock" ulx="2098" uly="329">
        <line lrx="2150" lry="381" ulx="2098" uly="329">ſit</line>
        <line lrx="2150" lry="434" ulx="2118" uly="395">ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="475" ulx="2118" uly="434">lle</line>
        <line lrx="2150" lry="529" ulx="2120" uly="491">liu</line>
        <line lrx="2148" lry="581" ulx="2118" uly="543">kra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="687" type="textblock" ulx="2116" uly="652">
        <line lrx="2150" lry="687" ulx="2116" uly="652">dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="792" type="textblock" ulx="2115" uly="699">
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2115" uly="699">geſ</line>
        <line lrx="2150" lry="792" ulx="2116" uly="751">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1472" type="textblock" ulx="2106" uly="920">
        <line lrx="2150" lry="951" ulx="2112" uly="920">mee</line>
        <line lrx="2150" lry="1001" ulx="2113" uly="964">tein</line>
        <line lrx="2147" lry="1053" ulx="2114" uly="1015">leit</line>
        <line lrx="2150" lry="1106" ulx="2110" uly="1068">Gn</line>
        <line lrx="2150" lry="1158" ulx="2106" uly="1118">kont</line>
        <line lrx="2150" lry="1217" ulx="2110" uly="1175">den,</line>
        <line lrx="2150" lry="1263" ulx="2110" uly="1224">Mo</line>
        <line lrx="2150" lry="1325" ulx="2108" uly="1281">gege</line>
        <line lrx="2150" lry="1378" ulx="2109" uly="1329">kun</line>
        <line lrx="2150" lry="1428" ulx="2109" uly="1381">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1472" ulx="2107" uly="1433">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1523" type="textblock" ulx="2090" uly="1493">
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2090" uly="1493">don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2149" type="textblock" ulx="2104" uly="1537">
        <line lrx="2150" lry="1585" ulx="2106" uly="1537">lhel</line>
        <line lrx="2150" lry="1626" ulx="2106" uly="1590">Gn</line>
        <line lrx="2150" lry="1686" ulx="2113" uly="1639">u</line>
        <line lrx="2150" lry="1739" ulx="2106" uly="1693">nac</line>
        <line lrx="2150" lry="1789" ulx="2105" uly="1742">fer</line>
        <line lrx="2150" lry="1835" ulx="2104" uly="1795">konte</line>
        <line lrx="2150" lry="1896" ulx="2104" uly="1849">geſh</line>
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2106" uly="1899">Yn</line>
        <line lrx="2150" lry="2000" ulx="2107" uly="1952">zubi</line>
        <line lrx="2145" lry="2053" ulx="2107" uly="2005">heit</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2107" uly="2056">ſcht</line>
        <line lrx="2148" lry="2149" ulx="2104" uly="2118">wos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2207" type="textblock" ulx="2101" uly="2159">
        <line lrx="2150" lry="2207" ulx="2101" uly="2159">ſtelſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2361" type="textblock" ulx="2103" uly="2322">
        <line lrx="2150" lry="2361" ulx="2103" uly="2322">lert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="36" lry="382" ulx="0" uly="333">igen</line>
        <line lrx="43" lry="489" ulx="9" uly="439">len</line>
        <line lrx="40" lry="535" ulx="0" uly="485">korn⸗</line>
        <line lrx="44" lry="591" ulx="1" uly="556">9,9.</line>
        <line lrx="46" lry="643" ulx="8" uly="595">weil</line>
        <line lrx="48" lry="691" ulx="0" uly="650">neh⸗</line>
        <line lrx="48" lry="747" ulx="0" uly="701">ichen</line>
        <line lrx="48" lry="800" ulx="0" uly="755">durch</line>
        <line lrx="49" lry="845" ulx="0" uly="807">en im</line>
        <line lrx="48" lry="897" ulx="0" uly="857">pe⸗</line>
        <line lrx="51" lry="956" ulx="2" uly="912">durch</line>
        <line lrx="52" lry="1011" ulx="0" uly="963">viſen</line>
        <line lrx="47" lry="1054" ulx="0" uly="1019">den</line>
        <line lrx="55" lry="1114" ulx="0" uly="1070">Nde</line>
        <line lrx="54" lry="1157" ulx="0" uly="1120">em</line>
        <line lrx="47" lry="1214" ulx="0" uly="1170">be⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1265" ulx="0" uly="1221">Re</line>
        <line lrx="60" lry="1310" ulx="0" uly="1273">n die</line>
        <line lrx="57" lry="1372" ulx="0" uly="1325">nade,</line>
        <line lrx="54" lry="1417" ulx="0" uly="1380">ocen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="73" lry="1582" ulx="0" uly="1535">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="57" lry="1640" ulx="0" uly="1590">eicre</line>
        <line lrx="57" lry="1686" ulx="0" uly="1652">inner</line>
        <line lrx="60" lry="1742" ulx="1" uly="1695">uſſeror</line>
        <line lrx="58" lry="1793" ulx="0" uly="1746">deſt</line>
        <line lrx="57" lry="1839" ulx="0" uly="1804">euns</line>
        <line lrx="60" lry="1896" ulx="0" uly="1852">ſſlen</line>
        <line lrx="67" lry="1944" ulx="0" uly="1903">erder</line>
        <line lrx="70" lry="1997" ulx="0" uly="1952">vach⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2057" ulx="6" uly="2005">JEſ</line>
        <line lrx="67" lry="2102" ulx="0" uly="2059">E eire</line>
        <line lrx="64" lry="2155" ulx="2" uly="2113">en Tht</line>
        <line lrx="63" lry="2210" ulx="0" uly="2167">HOes.</line>
        <line lrx="65" lry="2259" ulx="0" uly="2222">de der</line>
        <line lrx="73" lry="2327" ulx="0" uly="2268">eſe</line>
        <line lrx="73" lry="2367" ulx="0" uly="2328">wor in</line>
        <line lrx="74" lry="2428" ulx="25" uly="2374">ſoter</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2220" type="textblock" ulx="238" uly="2148">
        <line lrx="493" lry="2220" ulx="238" uly="2148">ſtellet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="313" type="textblock" ulx="441" uly="237">
        <line lrx="1717" lry="313" ulx="441" uly="237">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade IEſu. 6569</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="407" type="textblock" ulx="222" uly="340">
        <line lrx="1716" lry="407" ulx="222" uly="340">ſeiner buchſtaͤblichen und naͤchſten Abſicht, nach welcher es dem Evangelio ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1126" type="textblock" ulx="254" uly="395">
        <line lrx="1713" lry="460" ulx="266" uly="395">gegen ſtehet, mit keiner ſolchen Wohlthat verbunden, ſondern es wies nur den</line>
        <line lrx="1714" lry="508" ulx="267" uly="444">Uebertretern ihre Pflichten genau und puͤnctlich an. Dahingegen das Evange⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="558" ulx="269" uly="494">lium nicht allein die Vergebung der geſchehenen Uebertretungen, ſondern auch</line>
        <line lrx="1712" lry="614" ulx="269" uly="546">kraft zum kuͤnftigen Gehorſam ſchenket. Aus dem Grunde heiſſet das Geſetz ein</line>
        <line lrx="1712" lry="659" ulx="254" uly="597">Amt des Buchſtabens, der da toͤdtet, oder der da den Todt und die Ver⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="715" ulx="269" uly="646">dammung prediget; dahingegen das Evangelium als ein Amt des Geiſtes vor⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="772" ulx="266" uly="700">geſtellet wird, der da lebendig machet, oder Gerechtigkeit und Leben ſchenket.</line>
        <line lrx="1724" lry="819" ulx="270" uly="772">2 Cor. 3, 69</line>
        <line lrx="1150" lry="854" ulx="944" uly="827">. 10. .</line>
        <line lrx="1712" lry="920" ulx="423" uly="857">Wie aber, moͤchte man denken, war denn die Kirche des alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="968" ulx="270" uly="913">mentes aller Gaben und Gnaden des Geiſtes gaͤnzlich beraubet? Hatten ſie denn</line>
        <line lrx="1712" lry="1025" ulx="270" uly="963">keine Verheiſſung und keine Hofnung zur Vergebung der Suͤnden? Es iſt gar</line>
        <line lrx="1710" lry="1076" ulx="271" uly="1013">kein Zweifel, daß ſie auch nach gewiſſer Art und in einem gewiſſen Maas ihre</line>
        <line lrx="1709" lry="1126" ulx="269" uly="1063">Gnade auch gehabt. Da ſie aber weder ſo reich, noch auch ſo deutlich war, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1180" type="textblock" ulx="229" uly="1117">
        <line lrx="1712" lry="1180" ulx="229" uly="1117">konte ſie auch nicht in dem Geſetz enthalten ſeyn, das durch Moſen gegeben wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1490" type="textblock" ulx="271" uly="1167">
        <line lrx="1714" lry="1230" ulx="271" uly="1167">den, ſondern ſie war vom Geſetz unterſchieden, und gleichſam die anbrechende</line>
        <line lrx="1716" lry="1282" ulx="271" uly="1217">Morgenroͤthe vom Evangelio. Der Buchſtab des Geſetzes, das durch Moſen</line>
        <line lrx="1717" lry="1336" ulx="272" uly="1267">gegeben worden, ſchrieb aͤuſſerliche Satzungen vor, die mit aͤuſſerlicher Wir⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1387" ulx="273" uly="1318">kung verbunden waren. Wenn wir aber die geheime Bedeutung dieſer moſai⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1437" ulx="273" uly="1369">ſchen Ordnungen in Betrachtung ziehen, und die darin abgebildeten geiſtlichen</line>
        <line lrx="1718" lry="1490" ulx="273" uly="1419">Wohlthaten erwegen, ſo iſt das Geſetz in dieſer Abſicht an und vor ſich ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1537" type="textblock" ulx="230" uly="1472">
        <line lrx="1718" lry="1537" ulx="230" uly="1472">vom Evangelio nicht unterſchieden, als welches dem Geſetz Geiſt und Leben mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2408" type="textblock" ulx="269" uly="1522">
        <line lrx="1717" lry="1592" ulx="275" uly="1522">theilet, und in ſoferne laͤngſt mit demſelben eins geweſen, ob es gleich nicht in</line>
        <line lrx="1719" lry="1635" ulx="274" uly="1576">allen Weltaltern in gleicher Deutlichkeit vorgeſtellet worden. Wir wiſſen, daß</line>
        <line lrx="1718" lry="1689" ulx="278" uly="1628">unſern erſten Eltern das Evangelium bereits im Paradieſe verkuͤndiget, und</line>
        <line lrx="1729" lry="1743" ulx="276" uly="1677">nachher dem Abraham noch genauer geoffenbaret worden; und ſo wenig die Op⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1793" ulx="278" uly="1727">fer und Beſchneidung in ihren Tagen GOttes gnaͤdige Verheiſſung aufheben</line>
        <line lrx="1737" lry="1842" ulx="277" uly="1777">konten, ſo wenig ſolte ſolches auch nachher durch die moſaiſchen Verordnungen</line>
        <line lrx="1723" lry="1902" ulx="269" uly="1833">geſchehen. Ja, es ſoll vielmehr am gehoͤrigen Orte gezeiget werden, daß dieſe</line>
        <line lrx="1723" lry="1950" ulx="273" uly="1883">Anordnungen Moſis darauf gerichtet geweſen, uns die Gnade des Evangelii ab⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2000" ulx="283" uly="1938">zubilden. Und gleichwie das Evangelium die Schwachheit und Unvolkommen⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2052" ulx="282" uly="1988">heit des Geſetzes ſelber zeiget, ſo offenbaret es auch zu gleicher Zeit den uͤber⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2102" ulx="282" uly="2041">ſchwaͤnglichen Reichthum der Gnade Chriſti, und lehret uns, daß JEſus alles,</line>
        <line lrx="1726" lry="2149" ulx="283" uly="2094">was das Geſetz in Vorbildern und Schatten gezeiget, in der Warheit darge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2305" ulx="394" uly="2244">Dieſer Ausdruck, Warheit, muß nun noch einigermaſſen von uns erlaͤu⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2366" ulx="287" uly="2301">tert werden. Gnade und Warheit durch JEſum Chriſtum worden; oder</line>
        <line lrx="1731" lry="2408" ulx="509" uly="2358">. Pp pp 3 wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1836" lry="300" type="textblock" ulx="437" uly="231">
        <line lrx="1836" lry="300" ulx="437" uly="231">670 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="593" type="textblock" ulx="453" uly="329">
        <line lrx="1906" lry="381" ulx="453" uly="329">wie es kurz vorher von JEſu heiſſet, er war voll Gnade und Warheit.</line>
        <line lrx="1908" lry="438" ulx="455" uly="383">Der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer hat bemerket, daß das Geſetz nur</line>
        <line lrx="1910" lry="488" ulx="453" uly="430">den Schatten der kuͤnftigen Dinge, aber nicht das Weſen der Guͤter</line>
        <line lrx="1908" lry="540" ulx="455" uly="485">ſelbſt gehabt a). Hebr. 10, 1. Die kuͤnftigen Guͤter ſind nichts anders, als</line>
        <line lrx="1908" lry="593" ulx="453" uly="537">die kuͤnftige Beerbung der ewigen Herlichkeit, in welcher Abſicht Chriſtus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="643" type="textblock" ulx="456" uly="583">
        <line lrx="1931" lry="643" ulx="456" uly="583">Hoheprieſter uͤber die kuͤnftigen Guͤter genennet wird. Ebr. 9, I1. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="852" type="textblock" ulx="451" uly="640">
        <line lrx="1908" lry="698" ulx="455" uly="640">dieſen nun haben wir unter dem Evangelio das wahre Bild, oder die richtige</line>
        <line lrx="1907" lry="750" ulx="452" uly="692">Beſchreibung, ſolche lebhafte und deutliche Abbildungen, theils durch das aͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="802" ulx="451" uly="744">ſerliche Wort der Offenbarung, theils durch die innerlichen Gnadenwirkungen</line>
        <line lrx="1908" lry="852" ulx="452" uly="796">des heiligen Geiſtes, daß ſie uns einen Vorſchmack, eine Verſicherung, ein Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="905" type="textblock" ulx="452" uly="848">
        <line lrx="1942" lry="905" ulx="452" uly="848">terpfand davon ertheilen. Dahingegen hatte das Geſetz nur den Schatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1258" type="textblock" ulx="448" uly="899">
        <line lrx="1906" lry="953" ulx="453" uly="899">und gab denen, die es als eine Vorſchrift beobachteten, nur eine ſchwache und</line>
        <line lrx="1906" lry="1007" ulx="450" uly="948">unvolkommene Erwartung der kuͤnftigen Gluͤckſeligkeit unter allerhand dunkeln</line>
        <line lrx="1906" lry="1052" ulx="453" uly="1000">Bildern und zweydeutigen Beſchreibungen. Will man aber den Ausdruck:</line>
        <line lrx="1907" lry="1108" ulx="448" uly="1048">kuͤnftige Guͤter, in einem weitlaͤuftigern Verſtande nehmen, und dadurch das</line>
        <line lrx="1909" lry="1161" ulx="450" uly="1102">ganze Prieſterthum der Chriſten, alles, was Chriſtus zur Auswirkung unſerer</line>
        <line lrx="1909" lry="1211" ulx="453" uly="1154">Erloͤſung gethan und gelitten, verſtehen; ſo haben wir alsdann das Weſen dieſer</line>
        <line lrx="1908" lry="1258" ulx="453" uly="1206">Guͤter, die im Geſetz nur als ein Schatten und unter allerhand Vorbildern vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1367" type="textblock" ulx="449" uly="1256">
        <line lrx="1947" lry="1316" ulx="449" uly="1256">geſtellet worden. Die juͤdiſche Stiftshuͤtte und der Tempel bildeten das himli⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="1367" ulx="453" uly="1310">ſche Heiligthum ab, in welches Chriſtus, als unſer Vorlaͤufer, bereits voran ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2090" type="textblock" ulx="449" uly="1360">
        <line lrx="1910" lry="1419" ulx="450" uly="1360">gangen iſt. Hebr. 10, 7. Die geſetzlichen Reinigungen dieneten nur zur Abthu⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1470" ulx="450" uly="1408">ung der leiblichen Unreinigkeiten; ſie bildeten aber die Kraft des Blutes Chriſti</line>
        <line lrx="1910" lry="1519" ulx="455" uly="1465">ab, welches die Gewiſſen reiniget von den todten Werken. Eben ſo war es mit</line>
        <line lrx="1909" lry="1568" ulx="452" uly="1515">der jaͤhrlichen groſſen Verſoͤhnung beſchaffen, die im Geſetz vorgeſchrieben wor⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1625" ulx="451" uly="1568">den; ſie war ein Bild der ewigen Erloͤſung, die durch JEſum geſchehen iſt.</line>
        <line lrx="1909" lry="1677" ulx="451" uly="1620">Die Zulaſſung des Volkes zum Gottesdienſt in der Stiftshuͤtte, nach geſchehener</line>
        <line lrx="1907" lry="1727" ulx="451" uly="1671">Reinigung durch die geſetzlichen Opfer, deutete auf das Recht, in den Himmel</line>
        <line lrx="1904" lry="1778" ulx="451" uly="1725">ſelbſt einzugehen, wenn man zuvor durch das Blut JEſu gereiniget worden.</line>
        <line lrx="1904" lry="1833" ulx="453" uly="1776">Die Warheit nun von dem allen, was jenes vorgebildet, iſt in der Lehre des</line>
        <line lrx="1906" lry="1881" ulx="486" uly="1827">vangelii anzutreffen; der erſte Entwurf und Schattenriß davon lag allein im</line>
        <line lrx="1906" lry="1930" ulx="450" uly="1877">Geſet. Gleichwie aber Jcſus in eigener Perſon dasjenige nicht ſelten verrich⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1983" ulx="450" uly="1929">tet, was das Geſetz vorbildlich vorgeſtellet; ſo wird auch mit beſonderm Nach⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2037" ulx="451" uly="1981">druck von ihm geſaget, daß die Warheit durch ihn geworden ſey; das iſt, es</line>
        <line lrx="1903" lry="2090" ulx="449" uly="2033">war ſein Amt und Werk, dasjenige in der Warheit zu leiſten, was die geſetz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2143" type="textblock" ulx="453" uly="2084">
        <line lrx="1940" lry="2143" ulx="453" uly="2084">lichen Cerimonien im Schatten vorgebildet hatten. Das Geſetz ſagte: Neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2401" type="textblock" ulx="451" uly="2136">
        <line lrx="1902" lry="2192" ulx="451" uly="2136">met ein Lamm und opfert es fuͤr eure Haͤuſer. Chriſtus aber b) ward ſtatt frem⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2242" ulx="453" uly="2188">der Opfer ſelbſt das rechte Oſterlamm, oder die Warheit, die unter jenen</line>
        <line lrx="1901" lry="2294" ulx="452" uly="2241">Figuren abgebildet worden, und ſtellete ſich alſo ſelbſt ſeinem himliſchen Vater</line>
        <line lrx="1886" lry="2401" ulx="487" uly="2350">a) Schlichting Comment. in Hebr. X. b) Chryſoſtomus in Joan. Homil. 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="499" type="textblock" ulx="2103" uly="308">
        <line lrx="2145" lry="351" ulx="2107" uly="308">Zun</line>
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="2107" uly="357">dern</line>
        <line lrx="2147" lry="456" ulx="2103" uly="402">heſt</line>
        <line lrx="2150" lry="499" ulx="2107" uly="468">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2121" type="textblock" ulx="2098" uly="614">
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2105" uly="614">von</line>
        <line lrx="2144" lry="707" ulx="2106" uly="674">dere</line>
        <line lrx="2150" lry="759" ulx="2105" uly="722">und</line>
        <line lrx="2150" lry="822" ulx="2104" uly="781">geg</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2107" uly="829">den</line>
        <line lrx="2150" lry="921" ulx="2110" uly="881">u</line>
        <line lrx="2150" lry="973" ulx="2106" uly="928">Geßs</line>
        <line lrx="2150" lry="1025" ulx="2104" uly="982">Mo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1069" ulx="2109" uly="1030">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="2103" uly="1083">Chri</line>
        <line lrx="2150" lry="1181" ulx="2102" uly="1135">dieſe</line>
        <line lrx="2149" lry="1226" ulx="2102" uly="1187">uud</line>
        <line lrx="2148" lry="1288" ulx="2103" uly="1240">gung</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2102" uly="1300">wesck</line>
        <line lrx="2150" lry="1395" ulx="2103" uly="1352">get</line>
        <line lrx="2150" lry="1434" ulx="2100" uly="1396">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="2104" uly="1448">d</line>
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2100" uly="1500">hhe</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2100" uly="1555">es dor</line>
        <line lrx="2150" lry="1652" ulx="2100" uly="1603">Vech</line>
        <line lrx="2150" lry="1703" ulx="2104" uly="1658">zuge</line>
        <line lrx="2150" lry="1756" ulx="2103" uly="1709">hine</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2099" uly="1763">denen</line>
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2098" uly="1813">Mfii</line>
        <line lrx="2150" lry="1904" ulx="2098" uly="1866">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1963" ulx="2102" uly="1917">ſode</line>
        <line lrx="2143" lry="2016" ulx="2102" uly="1969">that</line>
        <line lrx="2150" lry="2067" ulx="2100" uly="2022">dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2121" ulx="2101" uly="2072">ſehes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2321" type="textblock" ulx="2099" uly="2229">
        <line lrx="2150" lry="2272" ulx="2100" uly="2229">auche</line>
        <line lrx="2150" lry="2321" ulx="2099" uly="2287">vortr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="20" lry="275" ulx="0" uly="236">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="57" lry="373" ulx="0" uly="328">Urhet,</line>
        <line lrx="62" lry="428" ulx="0" uly="385">nn</line>
        <line lrx="66" lry="478" ulx="1" uly="431">Gter</line>
        <line lrx="67" lry="534" ulx="0" uly="494">6, als</line>
        <line lrx="68" lry="583" ulx="0" uly="536">tus der</line>
        <line lrx="69" lry="645" ulx="12" uly="594">Von</line>
        <line lrx="70" lry="697" ulx="5" uly="649">lichtige</line>
        <line lrx="70" lry="750" ulx="0" uly="701">s aͤuſ⸗</line>
        <line lrx="71" lry="802" ulx="1" uly="751">kkungen</line>
        <line lrx="71" lry="845" ulx="10" uly="806">einn⸗</line>
        <line lrx="68" lry="903" ulx="0" uly="856">hatten,</line>
        <line lrx="67" lry="953" ulx="0" uly="913">che und</line>
        <line lrx="69" lry="1004" ulx="7" uly="966">dunkeli</line>
        <line lrx="69" lry="1055" ulx="0" uly="1019">SOruck:</line>
        <line lrx="70" lry="1112" ulx="0" uly="1069">Gds</line>
        <line lrx="78" lry="1165" ulx="15" uly="1120">Unſerer</line>
        <line lrx="77" lry="1216" ulx="0" uly="1174">1öoſet</line>
        <line lrx="69" lry="1261" ulx="0" uly="1233">en dor⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1323" ulx="0" uly="1276">s Yeli⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1375" ulx="0" uly="1338">tun ge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1427" ulx="0" uly="1378">Mrhui⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1480" ulx="0" uly="1431">sCnrſti</line>
        <line lrx="74" lry="1522" ulx="1" uly="1484">ar ee nit</line>
        <line lrx="74" lry="1576" ulx="3" uly="1537">ben bet⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1638" ulx="0" uly="1588">hehenit.</line>
        <line lrx="76" lry="1690" ulx="0" uly="1643">eſchehetr</line>
        <line lrx="75" lry="1743" ulx="12" uly="1695">Himmt</line>
        <line lrx="75" lry="1787" ulx="1" uly="1751">t worden⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1851" ulx="1" uly="1798">leße de</line>
        <line lrx="81" lry="1893" ulx="5" uly="1852">lin imn</line>
        <line lrx="89" lry="1945" ulx="0" uly="1904">terrich⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1997" ulx="0" uly="1954">Noch⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2054" ulx="0" uly="2009">S iſt, 5</line>
        <line lrx="88" lry="2110" ulx="0" uly="2060">ie geſe⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2159" ulx="0" uly="2112">e: M⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2210" ulx="0" uly="2166">fot krem⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2265" ulx="0" uly="2221">ſter jenen</line>
        <line lrx="93" lry="2315" ulx="0" uly="2271"> Voter</line>
        <line lrx="94" lry="2372" ulx="58" uly="2330">zun</line>
        <line lrx="76" lry="2422" ulx="0" uly="2387">ommil. 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="270" type="textblock" ulx="427" uly="174">
        <line lrx="1708" lry="270" ulx="427" uly="174">wiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="413" type="textblock" ulx="258" uly="259">
        <line lrx="1708" lry="368" ulx="258" uly="259">zum Opfer dar. Wiederum ſtehet im Geſetz geſchrieben: Verflucht ſey ſe⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="413" ulx="259" uly="329">derman, der nicht thut alle Worte dieſes Geſetzes; von Chriſto aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="472" type="textblock" ulx="252" uly="371">
        <line lrx="1708" lry="472" ulx="252" uly="371">heiſt es: Chriſtus hat uns erlöͤſet vom Fluch des Geſetzes, da er ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="540" type="textblock" ulx="260" uly="462">
        <line lrx="850" lry="522" ulx="260" uly="462">ein Fluch fuͤr uns. Gal. 3, 13.</line>
        <line lrx="1472" lry="540" ulx="949" uly="512"> 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="931" type="textblock" ulx="259" uly="533">
        <line lrx="1711" lry="623" ulx="265" uly="533">. Nachdem wir bisher (§. 3), die Beſchreibungen betrachtet haben, die</line>
        <line lrx="1709" lry="672" ulx="259" uly="587">von beyden Haushaltungen Gttes gegeben, und darin die eine Geſetz, die an⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="719" ulx="260" uly="639">dere aber Gnade und Marheit genennet worden; ſo muͤſſen wir auch die Art</line>
        <line lrx="1707" lry="774" ulx="261" uly="690">und Weiſe von beyder Offenbarung erwegen. Vom Geſetz heiſſet es, es ſey</line>
        <line lrx="1708" lry="833" ulx="261" uly="751">gegeben, von der Gnade und Warheit aber, ſie ſey gekommen oder gewor⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="873" ulx="264" uly="794">den. Dieſen abwechſelnden Ausdruck hat bereits Chryſoſtomus bemerket,</line>
        <line lrx="1710" lry="931" ulx="263" uly="843">und geſchrieben, daß der letzte einen Vorzug anweiſe, den die Gnade vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="983" type="textblock" ulx="247" uly="896">
        <line lrx="1711" lry="983" ulx="247" uly="896">Geſetz habe. Das Geſetz wurde gegeben, das iſt, es wurde durch den Dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2142" type="textblock" ulx="262" uly="946">
        <line lrx="1713" lry="1034" ulx="263" uly="946">Moſis bekant gemachet; allein die darin abgebildeten Dinge, die Vergebung</line>
        <line lrx="1713" lry="1076" ulx="263" uly="997">der Suͤnden und Seligkeit, war die Gnade und Warheit, die durch JIEſum</line>
        <line lrx="1713" lry="1138" ulx="262" uly="1056">Chriſtum ausgewirket werden muſte. Alle Erkaͤntniß der vorigen Zeiten von</line>
        <line lrx="1713" lry="1186" ulx="262" uly="1103">dieſen Dingen war nur eine Morgendaͤmmerung von dem Licht des Evangelii,</line>
        <line lrx="1716" lry="1232" ulx="264" uly="1150">und in den Vorfaͤllen der damaligen Zeiten ſo wenig gegruͤndet, daß ſie vielmehr</line>
        <line lrx="1715" lry="1292" ulx="264" uly="1207">gaͤnzlich von der kuͤnftigen Offenbarung und Aufopferung JEſu Chriſti abhieng,</line>
        <line lrx="1715" lry="1340" ulx="265" uly="1250">weswegen er mit ſo groſſem Nachdruck das Lamm genennet wird, das erwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1397" ulx="265" uly="1306">get worden von Anbegin der Welt; ſo, daß alle goͤttliche Rathſchluͤſſe</line>
        <line lrx="1717" lry="1442" ulx="264" uly="1352">und Verheiſſungen der Gnade, die von Anbegin der Welt her geſchehen, ſich</line>
        <line lrx="1718" lry="1492" ulx="266" uly="1408">auf die Annehmung dieſes Opfers und volguͤltigen Werth deſſelben vor GOtt be⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1546" ulx="266" uly="1464">ziehen. Ob alſo gleich alles vorher entworfen und abgebildet worden, ſo wurde</line>
        <line lrx="1718" lry="1591" ulx="267" uly="1513">es doch erſt durch Iſum wirklich dargeſtellet. In ihm waren alle GOttes</line>
        <line lrx="1717" lry="1647" ulx="267" uly="1569">Verheiſſungen, Ja und Amen. Die Kraft, die den ehemaligen Anordnungen</line>
        <line lrx="1717" lry="1701" ulx="268" uly="1610">zugeſchrieben wird, iſt nicht in dieſen ſelbſt anzutreffen, ſondern in der Bezie⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1752" ulx="269" uly="1664">hung auf die Wohlthat der Erloͤſung JEſu Chriſti, die darin abgebildet, auch</line>
        <line lrx="1719" lry="1797" ulx="269" uly="1717">denen in geziemender Maſſe zu Theil worden, die ſich in der Beobachtung dieſer</line>
        <line lrx="1720" lry="1854" ulx="269" uly="1771">Pflichten ſorgfaͤltig und gehorſam bewieſen. Das Geſetz konte durch die Leiſtung</line>
        <line lrx="1720" lry="1901" ulx="270" uly="1822">der aͤuſſerlichen Vorſchrift nichts volſtaͤndig machen, es konte an ſich ſelbſt nichts,</line>
        <line lrx="1722" lry="1957" ulx="272" uly="1871">ſo darin vorgebildet war, in die Erfuͤllung bringen. Das Evangelium aber</line>
        <line lrx="1723" lry="2008" ulx="272" uly="1925">that es, da es uns eine beſſere Hofnung ſchenkte, als das Geſetz geben konte;</line>
        <line lrx="1720" lry="2056" ulx="272" uly="1974">dieſes offenbarte und ertheilte die Seligkeit, die in den Schattenriſſen des Ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2111" ulx="272" uly="2053">ſetzes nur von ferne gezeiget worden.</line>
        <line lrx="1080" lry="2142" ulx="946" uly="2100">SH. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2257" type="textblock" ulx="273" uly="2117">
        <line lrx="1722" lry="2204" ulx="417" uly="2117">Es iſt noch der dritte Punct (F. 12) uͤbrig, der dieſes erfordert, daß ich</line>
        <line lrx="1725" lry="2257" ulx="273" uly="2180">auch etwas von den Urhebern beyder Oeconomien oder Haushaltungen GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2359" type="textblock" ulx="271" uly="2232">
        <line lrx="1730" lry="2311" ulx="271" uly="2232">vortrage. Die eine wurde gegeben durch Moſen, die andere iſt durch JEſum</line>
        <line lrx="1724" lry="2359" ulx="291" uly="2279">. . Chri⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1806" lry="262" type="textblock" ulx="444" uly="185">
        <line lrx="1806" lry="262" ulx="444" uly="185">672 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="819" type="textblock" ulx="426" uly="279">
        <line lrx="1893" lry="357" ulx="449" uly="279">Chriſtum geworden. Moſes war zwar getreu in dem ganzen Hauſe GOttes,</line>
        <line lrx="1892" lry="411" ulx="449" uly="331">Hebr. 3, 2. 5. aber blos als ein Knecht, als ein Diener, der nach der Vorſchrift</line>
        <line lrx="1895" lry="460" ulx="447" uly="385">und Befehl eines andern handelt. Er machte ſeine Geſetze nicht in ſeinem eige⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="497" ulx="449" uly="436">nen Namen bekant, und ſchrieb keine Religion vor, die</line>
        <line lrx="1894" lry="560" ulx="448" uly="488">te; ſondern wie er auf der einen Seite ſolche Cerimonien und Gebraͤuche beybe⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="616" ulx="448" uly="541">hielt, die vorher ſchon bekant geweſen, auf der andern Seite aber ſolche einfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="664" ulx="426" uly="592">rete, dazu das Volk GOttes vorher nicht gewoͤhnt geweſen; ſo gab er ſie auch</line>
        <line lrx="1893" lry="714" ulx="447" uly="644">als ſolche, die ihm von GOtt mitgetheilet worden „und deren Abſicht auf die</line>
        <line lrx="1892" lry="766" ulx="444" uly="694">Bewahrung der Hofnung und Erwartung des verheiſſenen Erloͤſers gerichtet</line>
        <line lrx="1892" lry="819" ulx="444" uly="745">war. Daraus iſt nun leicht abzunehmen, daß die aͤuſſerliche Beobachtung die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="868" type="textblock" ulx="442" uly="798">
        <line lrx="1906" lry="868" ulx="442" uly="798">ſer Cerimonien an ſich ſelbſt nicht nothwendig geweſen, ſondern ſoferne ſie nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1326" type="textblock" ulx="435" uly="847">
        <line lrx="1891" lry="922" ulx="441" uly="847">zu den kuͤnftigen Guͤtern den Weg gebahnet, mithin auch ihren fernern Gebrauch</line>
        <line lrx="1890" lry="975" ulx="441" uly="901">verlieren muͤſſen, als der Zweck derſelben erreichet war. Eſus Chriſtus</line>
        <line lrx="1892" lry="1021" ulx="438" uly="950">aber iſt geſtern und heute, und bleibet derſelbige in Ewigkeit. Die</line>
        <line lrx="1888" lry="1070" ulx="435" uly="1001">Wohlthat ſeiner Erloͤſung iſt die Quelle und der Grund der geoffenbarten Reli⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1120" ulx="437" uly="1052">gion, und erſtrecket ſich durch beyde gottesdienſtliche Haushaltungen, die GOtt</line>
        <line lrx="1885" lry="1173" ulx="438" uly="1103">von Anbegin her anzuordnen beliebet hat. Er iſt das Lamm, das erwuͤrget wor⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1220" ulx="438" uly="1153">den von Anbegin der Welt. Offenb. 13, 8. Die Opfer der Patriarchen und die</line>
        <line lrx="1887" lry="1279" ulx="438" uly="1205">mannigfaltigen Cerimonien des meſaiſchen Geſetzes zieleten lediglich auf die groſ⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1326" ulx="436" uly="1257">ſe Verſoͤhnung, die durch den verheiſſenen Erloͤſer ausgerichtet werden ſolte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1375" type="textblock" ulx="435" uly="1309">
        <line lrx="1897" lry="1375" ulx="435" uly="1309">Mithin muſten auch die durch ihn erworbene Wohlthaten dauerhaft und vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1842" type="textblock" ulx="430" uly="1360">
        <line lrx="1885" lry="1428" ulx="439" uly="1360">kommen ſeyn, weil die vorhergegangene Offenbarungen darauf zieleten, und</line>
        <line lrx="1884" lry="1474" ulx="436" uly="1411">darin ſich endigten. Die chriſtliche Religion iſt alſo ſeit dem Fall der Men⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1525" ulx="435" uly="1462">ſchen gelehret worden; und ob wol die aͤuſſerliche Einkleidung derſelben etwas ab⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1588" ulx="434" uly="1515">wechſelndes und veraͤnderliches ſeyn koͤnnen, ſo war doch innerlich die Hauptſa⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1640" ulx="436" uly="1565">che immer auf dieſe Gnade und Warheit gerichtet, die uns in dem Evangelio</line>
        <line lrx="1880" lry="1687" ulx="432" uly="1616">vor die Augen geſtellet worden, das JEſum zum Urheber hat, und deſſen</line>
        <line lrx="1879" lry="1735" ulx="432" uly="1669">Wohlthaten von unveraͤnderlicher Beſchaffenheit und Brauchbarkeit ſind. Er</line>
        <line lrx="1878" lry="1786" ulx="434" uly="1719">war nicht wie Moſes, deſſen Handlungen dienſtbar „ und deſſen Anord⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1842" ulx="430" uly="1771">nungen blos vorbildlich waren, und ihre Beziehung auf was hoͤheres hatten. IE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1892" type="textblock" ulx="430" uly="1822">
        <line lrx="1881" lry="1892" ulx="430" uly="1822">ſus aber brachte ein Opfer, welches an und vor ſich ſelbſt die Kraft hatte, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2347" type="textblock" ulx="404" uly="1872">
        <line lrx="1875" lry="1945" ulx="430" uly="1872">Schuld der Suͤnden zu verſoͤhnen, und welches um ſeines innerlichen Werthes</line>
        <line lrx="1777" lry="1976" ulx="426" uly="1924">willen von GOtt auch angenommen worden. .</line>
        <line lrx="1859" lry="2031" ulx="1093" uly="1988">S. 14.</line>
        <line lrx="1873" lry="2095" ulx="404" uly="2026">. So viel habe ich von dem Gegenſatz anfuͤhren wollen, der in den Wor⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2143" ulx="429" uly="2080">ten Johannis zwiſchen dem Geſetz und Evangelio anzutreffen iſt. Die Wider⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2198" ulx="428" uly="2132">ſacher unſerer Religion moͤgen denſelben fuͤr richtig erkennen oder nicht; ſo wird</line>
        <line lrx="1872" lry="2248" ulx="427" uly="2180">doch niemand mit Vernunft leugnen koͤnnen, daß dieſes ein vernuͤnftiger Ent⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2302" ulx="427" uly="2233">wurf unſers evangeliſchen Lehrbegriffes ſey, oder von der Auslegung, die vom</line>
        <line lrx="1872" lry="2347" ulx="1141" uly="2296">“ alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2361" type="textblock" ulx="1101" uly="2354">
        <line lrx="1122" lry="2361" ulx="1101" uly="2354">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="512" type="textblock" ulx="1483" uly="454">
        <line lrx="1904" lry="512" ulx="1483" uly="454">ſich in ihm ſelbſt endig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="482" type="textblock" ulx="2112" uly="331">
        <line lrx="2150" lry="372" ulx="2115" uly="331">alte</line>
        <line lrx="2150" lry="423" ulx="2114" uly="389">denn</line>
        <line lrx="2149" lry="482" ulx="2112" uly="435">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="501" type="textblock" ulx="2145" uly="490">
        <line lrx="2150" lry="501" ulx="2145" uly="490">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="734" type="textblock" ulx="2113" uly="551">
        <line lrx="2145" lry="579" ulx="2114" uly="551">dor</line>
        <line lrx="2149" lry="631" ulx="2113" uly="600">etnd</line>
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2113" uly="644">gro</line>
        <line lrx="2150" lry="734" ulx="2114" uly="707">wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="839" type="textblock" ulx="2116" uly="812">
        <line lrx="2150" lry="839" ulx="2116" uly="812">ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1163" type="textblock" ulx="2112" uly="1015">
        <line lrx="2143" lry="1052" ulx="2112" uly="1015">al</line>
        <line lrx="2150" lry="1108" ulx="2114" uly="1071">zun</line>
        <line lrx="2147" lry="1163" ulx="2116" uly="1115">len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1211" type="textblock" ulx="2114" uly="1164">
        <line lrx="2148" lry="1211" ulx="2114" uly="1164">leſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1316" type="textblock" ulx="2111" uly="1268">
        <line lrx="2150" lry="1316" ulx="2111" uly="1268">grii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2205" type="textblock" ulx="2112" uly="1380">
        <line lrx="2150" lry="1427" ulx="2114" uly="1380">ſont</line>
        <line lrx="2150" lry="1470" ulx="2112" uly="1445">una</line>
        <line lrx="2150" lry="1522" ulx="2119" uly="1487">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1575" ulx="2112" uly="1534">Lut</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="2114" uly="1591">es</line>
        <line lrx="2150" lry="1686" ulx="2112" uly="1638">W</line>
        <line lrx="2144" lry="1728" ulx="2118" uly="1691">ler</line>
        <line lrx="2150" lry="1780" ulx="2113" uly="1745">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1835" ulx="2112" uly="1804">mo</line>
        <line lrx="2150" lry="1896" ulx="2112" uly="1849">gei</line>
        <line lrx="2150" lry="1938" ulx="2112" uly="1899">der⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1989" ulx="2115" uly="1953">als</line>
        <line lrx="2150" lry="2043" ulx="2115" uly="2007">das</line>
        <line lrx="2150" lry="2094" ulx="2116" uly="2058">nid</line>
        <line lrx="2149" lry="2156" ulx="2117" uly="2109">dig</line>
        <line lrx="2150" lry="2205" ulx="2113" uly="2159">Pa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="49" lry="353" ulx="0" uly="297">Nis,</line>
        <line lrx="48" lry="414" ulx="0" uly="351">ſhit</line>
        <line lrx="52" lry="456" ulx="12" uly="417">eiger</line>
        <line lrx="53" lry="510" ulx="6" uly="463">unig⸗</line>
        <line lrx="53" lry="557" ulx="5" uly="507">beſſe</line>
        <line lrx="55" lry="616" ulx="0" uly="561">infihe</line>
        <line lrx="55" lry="665" ulx="2" uly="620">e gu</line>
        <line lrx="58" lry="714" ulx="0" uly="667">uf die</line>
        <line lrx="59" lry="767" ulx="0" uly="720">richttt</line>
        <line lrx="59" lry="820" ulx="2" uly="776">g die⸗</line>
        <line lrx="59" lry="869" ulx="0" uly="825">ſe nu</line>
        <line lrx="60" lry="926" ulx="0" uly="876">brouch</line>
        <line lrx="58" lry="979" ulx="0" uly="930">riſtus</line>
        <line lrx="63" lry="1022" ulx="26" uly="982">De</line>
        <line lrx="54" lry="1073" ulx="4" uly="1033">Aeli⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1125" ulx="0" uly="1084">Ott</line>
        <line lrx="54" lry="1175" ulx="0" uly="1149">wor⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1227" ulx="0" uly="1190">cdee</line>
        <line lrx="65" lry="1288" ulx="0" uly="1239">groſ.</line>
        <line lrx="58" lry="1335" ulx="0" uly="1290">ſolle.</line>
        <line lrx="55" lry="1380" ulx="2" uly="1344">dw⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1440" ulx="1" uly="1399">„u</line>
        <line lrx="65" lry="1484" ulx="0" uly="1445">Men⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1536" ulx="0" uly="1497">besob⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1597" ulx="2" uly="1551">unſſa⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1651" ulx="1" uly="1603">ngeio</line>
        <line lrx="54" lry="1694" ulx="0" uly="1656">deſen</line>
        <line lrx="53" lry="1747" ulx="33" uly="1707">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1800" type="textblock" ulx="1" uly="1761">
        <line lrx="53" lry="1800" ulx="1" uly="1761">Nuode</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="64" lry="1912" ulx="0" uly="1863">, die</line>
        <line lrx="65" lry="1966" ulx="1" uly="1916">erthes</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="55" lry="2115" ulx="0" uly="2073">,</line>
        <line lrx="54" lry="2167" ulx="0" uly="2127">Vher⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2216" ulx="0" uly="2178">wird</line>
        <line lrx="62" lry="2269" ulx="8" uly="2229">Ent⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2325" ulx="0" uly="2288">vom</line>
        <line lrx="67" lry="2374" ulx="23" uly="2334">alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="308" type="textblock" ulx="345" uly="205">
        <line lrx="1720" lry="308" ulx="345" uly="205">rwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 673</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="655" type="textblock" ulx="276" uly="315">
        <line lrx="1721" lry="397" ulx="280" uly="315">alten Teſtament im neuen gemachet worden. Gleichwie aber bisher verſchie⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="448" ulx="279" uly="368">dentlich angezeiget worden, daß das Geſetz ſeine beſtimte Dauer gehabt, und</line>
        <line lrx="1719" lry="505" ulx="276" uly="414">daß der Zweck deſſelben geweſen, uns unter der Decke aͤuſſer licher Vorſchriften</line>
        <line lrx="1718" lry="557" ulx="278" uly="464">zu den Warheiten anzuleiten, die das Evangelium deutlich und ohne alle Decke</line>
        <line lrx="1720" lry="602" ulx="278" uly="523">vor die Augen ſtellen ſolte; ſo wird es auch zur Hauptſache gehoͤren, dieſen Punet</line>
        <line lrx="1720" lry="655" ulx="280" uly="572">etwas ausfuͤhrlicher abzuhandeln. Woraus denn zu erſehen ſeyn wird, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="709" type="textblock" ulx="234" uly="626">
        <line lrx="1719" lry="709" ulx="234" uly="626">groſſe Aenderung, die in der Haushaltung der geoffenbarten Religion gemachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="863" type="textblock" ulx="281" uly="677">
        <line lrx="1719" lry="757" ulx="281" uly="677">worden, nicht eine wilkuͤrliche Veraͤnderung des Chriſtenthums, ſondern in der</line>
        <line lrx="1720" lry="808" ulx="281" uly="724">Natur der Dinge ſelbſt gegruͤndet, und dem eigentlichen Zweck der alten Anord⸗</line>
        <line lrx="972" lry="863" ulx="284" uly="805">nungen voͤllig gemaͤs ſey. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1220" type="textblock" ulx="282" uly="847">
        <line lrx="1061" lry="895" ulx="937" uly="847">§H. 15.</line>
        <line lrx="1725" lry="955" ulx="429" uly="883">II. Der zweyte Satz (H. 1. 2), den ich demnach auszufuͤhren habe,</line>
        <line lrx="1763" lry="1015" ulx="282" uly="939">iſt dieſer, daß das Geſetz nicht den Zweck gehabt, die Menſchen insgeſamt und</line>
        <line lrx="1723" lry="1065" ulx="282" uly="987">auf ewig zu verpflichten, ſondern daß es nur die Menſchen vorbereitungsweiſe</line>
        <line lrx="1724" lry="1118" ulx="283" uly="1040">zum Evangelio fuͤhren, und mit den Tagen des Meßiaͤ ein Ende erreichen ſol⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1172" ulx="286" uly="1083">len. Damit ich nun dieſes deſto vortheilhafter ausfuͤhren moͤge, ſo will ich</line>
        <line lrx="1761" lry="1220" ulx="286" uly="1142">erſtlich die Gruͤnde der Juden widerlegen, damit ſie dieſen Satz beſtreiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1488" type="textblock" ulx="253" uly="1186">
        <line lrx="1724" lry="1271" ulx="286" uly="1186">(§. 15929); hernach aber will ich diejenigen anfuͤhren, darauf ſich unſer Satz</line>
        <line lrx="1471" lry="1323" ulx="273" uly="1252">gruͤndet (§. 30 5 71). Z</line>
        <line lrx="1728" lry="1379" ulx="253" uly="1301">1. Ich mache alſo den Anfang mit Unterſuchung der Gruͤnde, die in⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1435" ulx="266" uly="1355">ſonderheit von den neuern Juden angefuͤhret werden, die Unveraͤnderlichkeit und</line>
        <line lrx="1729" lry="1488" ulx="274" uly="1405">unaufhoͤrliche Verbindlichkeit des moſaiſchen Geſetzes zu behaupten. Ich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1535" type="textblock" ulx="289" uly="1455">
        <line lrx="1728" lry="1535" ulx="289" uly="1455">denke hier inſonderheit der neuern Juden, indem es gewiß genug iſt, daß dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1585" type="textblock" ulx="243" uly="1507">
        <line lrx="1729" lry="1585" ulx="243" uly="1507">Leute, ohnerachtet ſie zu allen Zeiten auf die aͤuſſerliche Beobachtung des Geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2092" type="textblock" ulx="290" uly="1558">
        <line lrx="1759" lry="1633" ulx="290" uly="1558">tzes viel gebauet, dennoch einige Stellen der Alten uͤbrig geblieben ſind, die eine</line>
        <line lrx="1731" lry="1684" ulx="291" uly="1610">Abſchaffung dieſer Gebraͤuche ankuͤndigen, und welche die neuern Juden bey al⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1735" ulx="293" uly="1660">ler angewandten Muͤhe nicht mit ihrem Hauptſatz vergleichen koͤnnen: wie</line>
        <line lrx="1732" lry="1780" ulx="292" uly="1710">denn auch nicht alle neue Ausleger damit uͤbereinſtimmen. Denn ob wol Mai⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1833" ulx="292" uly="1763">monides *) die unveraͤnderliche Dauerhaftigkeit unter die Artikul der Religion</line>
        <line lrx="1730" lry="1891" ulx="294" uly="1814">gezaͤhlet, und ſie mit verſchiedenen Gruͤnden vertheidiget hat; ſo ſind ſie doch</line>
        <line lrx="1732" lry="1937" ulx="295" uly="1866">bereits ſeit dreyhundert Jahren unterſuchet, widerleget, oder doch wenigſtens</line>
        <line lrx="1734" lry="1990" ulx="296" uly="1915">als unzulaͤnglich verlaſſen worden vom R. Joſeph Albo d), in einem Buch,</line>
        <line lrx="1734" lry="2034" ulx="297" uly="1968">das ausdruͤcklich gegen die chriſtliche Religion geſchrieben worden; und Maimo⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2092" ulx="298" uly="2018">nides hat ſelber ſolche Saͤtze mit einflieſſen laſſen, die mit der von ihm verthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2197" type="textblock" ulx="257" uly="2070">
        <line lrx="1736" lry="2144" ulx="257" uly="2070">digten Meinung nicht wohl beſtehen koͤnnen. Inzwiſchen haben andere ſeine</line>
        <line lrx="1738" lry="2197" ulx="299" uly="2121">Parthey genommen, und inſonderheit Abravanel *), der ſichs aufs aͤuſſerſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2311" type="textblock" ulx="340" uly="2183">
        <line lrx="1740" lry="2253" ulx="545" uly="2183">B QAq qq ange⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2311" ulx="340" uly="2263">c) Maimonides Jeſode Hattorah cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2389" type="textblock" ulx="339" uly="2292">
        <line lrx="1032" lry="2350" ulx="339" uly="2292">d) Albo Sepher Ikkarim, citante Vorſtio.</line>
        <line lrx="906" lry="2389" ulx="343" uly="2344">e) Abravanel Roſch Amana cap. 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1884" lry="380" type="textblock" ulx="441" uly="210">
        <line lrx="1809" lry="294" ulx="441" uly="210">674 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
        <line lrx="1884" lry="380" ulx="444" uly="312">angelegen ſeyn laſſen, die Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes ſo wol aus der Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="548" type="textblock" ulx="447" uly="371">
        <line lrx="1912" lry="438" ulx="447" uly="371">nunft als aus der Schrift zu erweiſen, und zu zeigen, daß ſolches mit den Mei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="485" ulx="447" uly="424">nungen der Alten ſehr wohl beſtehen koͤne. Ich werde beyderley Arten von</line>
        <line lrx="1921" lry="548" ulx="447" uly="473">Gruͤnden in eine naͤhere Betrachtung ziehen, damit das Gewicht derſelben deſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="626" type="textblock" ulx="446" uly="527">
        <line lrx="832" lry="578" ulx="446" uly="527">mehr offenbar werde.</line>
        <line lrx="1241" lry="626" ulx="1191" uly="589">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="752" type="textblock" ulx="448" uly="624">
        <line lrx="1889" lry="700" ulx="592" uly="624">Was nun erſtlich die Gruͤnde betrift „die aus der Vernunft geſchoͤpfet</line>
        <line lrx="1948" lry="752" ulx="448" uly="688">ſind, ſo beſtehen dieſelben ſummariſch darin, daß das Geſetz GOttes an ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="957" type="textblock" ulx="446" uly="738">
        <line lrx="1890" lry="805" ulx="446" uly="738">ſelbſt volkommen, und eine Frucht der unveraͤnderlichen goͤttlichen Weisheit,</line>
        <line lrx="1889" lry="854" ulx="448" uly="790">uͤberdis auch auf einen unumgaͤnglich noͤthigen Zweck gerichtet ſey, nemlich</line>
        <line lrx="1890" lry="908" ulx="449" uly="839">auf die Befoͤrderung der Seligkeit frommer Menſchen. Aber wer ſiehet hier</line>
        <line lrx="1891" lry="957" ulx="448" uly="891">nicht die Betruͤglichkeit dieſes Schluſſes ein? GOttes Weisheit iſt auſſer allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1009" type="textblock" ulx="442" uly="942">
        <line lrx="1916" lry="1009" ulx="442" uly="942">Zweifel beſtaͤndig und unveraͤnderlich, weil ſie hoͤchſtvolkommen, und mithin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1059" type="textblock" ulx="431" uly="993">
        <line lrx="1892" lry="1059" ulx="431" uly="993">weder einer Zunahme, noch einer Abnahme faͤhig iſt. Allein GOttes Geſetze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1109" type="textblock" ulx="449" uly="1043">
        <line lrx="1925" lry="1109" ulx="449" uly="1043">ob ſie gleich eine Wirkung ſeiner allerhoͤchſten Weisheit ſind, haben die hoͤchſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1362" type="textblock" ulx="399" uly="1096">
        <line lrx="1893" lry="1157" ulx="450" uly="1096">Volkommenheit nicht an ſich, ſondern nur eine eingeſchraͤnkte, und die mit an⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1212" ulx="450" uly="1148">dern Stuͤcken in Verbindung ſtehet. Sind ſie gleich von einem GOtt gege⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1269" ulx="449" uly="1198">ben, der unendlich und unveraͤnderlich iſt; ſo haben ſie es doch mit Menſchen</line>
        <line lrx="1896" lry="1314" ulx="399" uly="1252">zu thun, die gar ſehr eingeſchraͤnkt und veraͤnderlich ſind. Und daher ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1362" ulx="448" uly="1306">ren gar mancherley Urſachen der Veraͤnderung in Anſehung der Zeiten, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1414" type="textblock" ulx="449" uly="1352">
        <line lrx="1915" lry="1414" ulx="449" uly="1352">Oerter und anderer Umſtaͤnde. Ja eben deswegen, weil der Urheber derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2188" type="textblock" ulx="417" uly="1407">
        <line lrx="1894" lry="1470" ulx="450" uly="1407">unveraͤnderlich iſt, kan er in ſeinen Geſetzen deſto beſſer einige Veraͤnderungen</line>
        <line lrx="1892" lry="1522" ulx="450" uly="1459">vornehmen, damit ſie ſich deſto mehr auf den veraͤnderlichen Zuſtand der Men⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1569" ulx="448" uly="1509">ſchen ſchicken, und deſto bequemer werden, ſeine Wohlfahrt und ewige Seligkeit</line>
        <line lrx="1888" lry="1622" ulx="417" uly="1560">zu befoͤrdern. Die abwechſelnden Umſtaͤnde der Kirche GOttes ſind daher von</line>
        <line lrx="1889" lry="1677" ulx="446" uly="1613">dem Apoſtel Paulo ſehr artig unter dem Bilde eines Erben vorgeſtellet wor⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1730" ulx="448" uly="1665">den, der in der Zeit ſeiner Minderjaͤhrigkeit und Voljaͤhrigkeit ſich nicht in einer⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1780" ulx="432" uly="1715">ley Umſtaͤnden befindet. Die Reguln und Vorſchriften, die er vor ſich gehabt,</line>
        <line lrx="1887" lry="1827" ulx="446" uly="1765">ſo lange er als ein Unmuͤndiger unter der Vormundſchaft geweſen, ſchicken ſich</line>
        <line lrx="1891" lry="1877" ulx="452" uly="1819">alsdann nicht mehr, wenn er ein Beſitzer der Guͤter geworden. Und eben ſolche</line>
        <line lrx="1887" lry="1934" ulx="447" uly="1869">Beſchaffenheit hat es mit den Geſetzen, die GOtt in den vorigen Zeiten ſeinem</line>
        <line lrx="1891" lry="1982" ulx="449" uly="1920">Volk mit groſſer Weisheit gegeben, da noch alles in Dunkelheit war, die koͤn⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2032" ulx="450" uly="1974">nen ohne Verletzung ſeiner Weisheit unbequem und unbrauchbar ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1888" lry="2089" ulx="451" uly="2023">das Licht der Erkaͤntniß und Seligkeit, die von den Propheten verkuͤndiget wor⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2139" ulx="448" uly="2077">den, ſich herlich ausgebreitet. Daraus kan gar kein Schluß auf die Veraͤn⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2188" ulx="448" uly="2128">derlichkeit GOttes gemachet werden, ſondern es zeuget ſolches nur von ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2292" type="textblock" ulx="446" uly="2178">
        <line lrx="1887" lry="2277" ulx="449" uly="2178">ſeere hen Herablaſſung zu der Schwachheit und Beduͤrfniß der Men⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2292" ulx="446" uly="2229">ſchen. DM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="849" type="textblock" ulx="2077" uly="812">
        <line lrx="2139" lry="849" ulx="2077" uly="812">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="486" type="textblock" ulx="2110" uly="391">
        <line lrx="2150" lry="436" ulx="2110" uly="391">nach</line>
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2111" uly="450">Urd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1109" type="textblock" ulx="2111" uly="562">
        <line lrx="2150" lry="600" ulx="2111" uly="562">geg</line>
        <line lrx="2150" lry="642" ulx="2112" uly="603">derl</line>
        <line lrx="2140" lry="694" ulx="2114" uly="665">ten</line>
        <line lrx="2150" lry="756" ulx="2113" uly="710">hun</line>
        <line lrx="2150" lry="807" ulx="2115" uly="762">ſink</line>
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2115" uly="864">De⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="953" ulx="2112" uly="915">nas</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2119" uly="968">ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1057" ulx="2113" uly="1023">dern</line>
        <line lrx="2148" lry="1109" ulx="2115" uly="1081">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1265" type="textblock" ulx="2115" uly="1227">
        <line lrx="2144" lry="1265" ulx="2115" uly="1227">ben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="13" lry="284" ulx="0" uly="256">85</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="52" lry="379" ulx="0" uly="337">A.</line>
        <line lrx="54" lry="430" ulx="0" uly="390">M.</line>
        <line lrx="59" lry="484" ulx="0" uly="452">n vor</line>
        <line lrx="63" lry="546" ulx="0" uly="497">ndeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="59" lry="702" ulx="0" uly="656">ſhoet</line>
        <line lrx="59" lry="760" ulx="9" uly="715">inſh</line>
        <line lrx="59" lry="814" ulx="0" uly="764">eiset,</line>
        <line lrx="59" lry="863" ulx="0" uly="819">emih</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="87" lry="918" ulx="0" uly="871">et her</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="934" type="textblock" ulx="32" uly="925">
        <line lrx="36" lry="934" ulx="32" uly="925">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="62" lry="960" ulx="0" uly="924">Fallem</line>
        <line lrx="69" lry="1022" ulx="9" uly="974">mithin</line>
        <line lrx="63" lry="1072" ulx="0" uly="1025">Hißte,</line>
        <line lrx="62" lry="1123" ulx="0" uly="1077">ſte</line>
        <line lrx="67" lry="1165" ulx="3" uly="1129">mit on⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1227" ulx="0" uly="1187">t gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="95" lry="1282" ulx="0" uly="1232">Aſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="70" lry="1331" ulx="0" uly="1284"> ruͤh⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1380" ulx="0" uly="1338">1, N</line>
        <line lrx="68" lry="1432" ulx="0" uly="1385">tſelben</line>
        <line lrx="71" lry="1486" ulx="0" uly="1450">rungen</line>
        <line lrx="68" lry="1538" ulx="0" uly="1490">. Ven⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1591" ulx="0" uly="1542">ikeit</line>
        <line lrx="58" lry="1646" ulx="0" uly="1598">er von</line>
        <line lrx="58" lry="1687" ulx="0" uly="1658"> vor⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1740" ulx="0" uly="1702">neer⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1802" ulx="3" uly="1751">Mtt,</line>
        <line lrx="61" lry="1852" ulx="0" uly="1805">n ſch</line>
        <line lrx="69" lry="1903" ulx="0" uly="1856">ſſeche</line>
        <line lrx="70" lry="1951" ulx="0" uly="1911">ſeinem</line>
        <line lrx="70" lry="2002" ulx="2" uly="1962">e kon⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2064" ulx="0" uly="2023">wen</line>
        <line lrx="62" lry="2119" ulx="0" uly="2076">et M⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2167" ulx="3" uly="2118">Wins</line>
        <line lrx="64" lry="2214" ulx="12" uly="2170">ſlner</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2264" type="textblock" ulx="4" uly="2223">
        <line lrx="68" lry="2264" ulx="4" uly="2223">Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2415" type="textblock" ulx="25" uly="2365">
        <line lrx="71" lry="2415" ulx="25" uly="2365">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="292" type="textblock" ulx="452" uly="200">
        <line lrx="1712" lry="292" ulx="452" uly="200">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JIEſu. 675</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="414" type="textblock" ulx="421" uly="315">
        <line lrx="1071" lry="363" ulx="930" uly="315">§. 17.</line>
        <line lrx="1715" lry="414" ulx="421" uly="362">Wie wir denn auch in der Erfahrung ſelbſt finden, daß ſeine Geſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="473" type="textblock" ulx="256" uly="415">
        <line lrx="1712" lry="473" ulx="256" uly="415">nach Maasgebung der aͤuſſerlichen abwechſelnden Umſtaͤnde veraͤndert worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="882" type="textblock" ulx="277" uly="467">
        <line lrx="1712" lry="519" ulx="278" uly="467">Und ob wol unter ſeinen Geſetzen einige nie abgeſchaffet werden koͤnnen, weil</line>
        <line lrx="1710" lry="578" ulx="277" uly="514">ſie in der Verbindung zwiſchen dem Schoͤpfer und dem Geſchoͤpfe weſentlich</line>
        <line lrx="1752" lry="628" ulx="279" uly="568">gegruͤndet ſind; ſo finden wir doch andere, die ihrer Natur nach mehr veraͤn⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="679" ulx="280" uly="621">derlich ſind, und die daher nach Verſchiedenheit der Umſtaͤnde und Gelegenhei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="730" ulx="281" uly="672">ten eingerichtet werden muͤſſen. Dieſe Geſetze haben eine innerliche Bezie⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="782" ulx="281" uly="724">hung auf die Heiligung des Gemuͤthes, auf den Gehorſam des Glaubens, und</line>
        <line lrx="1714" lry="831" ulx="282" uly="775">ſind alſo auch in dieſer Abſicht der beſtaͤndigen und unveraͤnderlichen Weisheit</line>
        <line lrx="1715" lry="882" ulx="282" uly="827">Gttes voͤllig gemaͤs. Der aͤuſſerliche Buchſtab dieſer Geſetze iſt blos eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="933" type="textblock" ulx="256" uly="878">
        <line lrx="1716" lry="933" ulx="256" uly="878">Decke und gleichſam das Gehaͤuſe dieſer geiſtlichen Deutung; und dieſes kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="982" type="textblock" ulx="280" uly="930">
        <line lrx="1717" lry="982" ulx="280" uly="930">nach Maasgebung der veraͤnderten Begriffe und Gemuͤthsneigungen der Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1035" type="textblock" ulx="241" uly="980">
        <line lrx="1718" lry="1035" ulx="241" uly="980">ſchen gar wol geaͤndert werden. So wiſſen wir, daß dem Adam, dem Noah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1394" type="textblock" ulx="279" uly="1035">
        <line lrx="1718" lry="1085" ulx="281" uly="1035">dem Abraham ganz andere Geſetze vorgeſchrieben worden; und kein einziger</line>
        <line lrx="1718" lry="1137" ulx="279" uly="1085">von dieſen Vaͤtern war derjenigen Menge Cerimonien unterworfen, die durch</line>
        <line lrx="1720" lry="1188" ulx="280" uly="1136">Moſen eingefuͤhret wurden. Da es nun kein Abbruch der goͤttlichen Weisheit</line>
        <line lrx="1722" lry="1240" ulx="281" uly="1187">iſt, daß dieſe Gebraͤuche den Menſchen der allererſten Zeiten nicht vorgeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1292" ulx="281" uly="1237">ben geweſen; ſo kan auch nichts gegen die goͤttliche Weisheit daraus geſchloſſen</line>
        <line lrx="1721" lry="1344" ulx="283" uly="1289">werden, daß dasjenige ſein Ende wieder erreichet, was nicht von Anbegin vor⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1394" ulx="283" uly="1337">geſchrieben geweſen. Maimonides ſelbſt 5), ſo ein groſſer Vertheidiger der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1449" type="textblock" ulx="242" uly="1389">
        <line lrx="1724" lry="1449" ulx="242" uly="1389">Urndveraͤnderlichkeit der Geſetze er auch war, und ſo muͤhſam er zu zeigen geſuchet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1544" type="textblock" ulx="285" uly="1441">
        <line lrx="1725" lry="1499" ulx="285" uly="1441">worauf ein iegliches derſelben eigentlich gerichtet geweſen, hat dennoch von ver⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1544" ulx="287" uly="1489">ſchiedenen Anordnungen Moſis ſolche Gruͤnde und Urſachen angegeben, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1597" type="textblock" ulx="236" uly="1543">
        <line lrx="1726" lry="1597" ulx="236" uly="1543">ganz offenbar von veraͤnderlicher Natur ſind, und die uns ganz deutlich ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1848" type="textblock" ulx="286" uly="1592">
        <line lrx="1727" lry="1647" ulx="288" uly="1592">daß, wenn dieſe Urſachen aufhoͤren, es GOtt nicht ungeziemend ſey, dergleichen</line>
        <line lrx="1727" lry="1696" ulx="290" uly="1644">Verordnungen abzuſchaffen. Die erſte und vornehmſte Abſicht des Geſetzes</line>
        <line lrx="1728" lry="1751" ulx="292" uly="1696">war, dem erwehnten Maimonides zu folge, dieſe, daß dadurch alle Ueberreſte</line>
        <line lrx="1730" lry="1800" ulx="291" uly="1747">der Abgoͤtterey, Zauberey und Wahrſagerkuͤnſte ausgerottet werden ſollen. Und</line>
        <line lrx="1731" lry="1848" ulx="286" uly="1797">ob wol der wahre Gottesdienſt in der innerlichen Furcht und Liebe GOttes be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1902" type="textblock" ulx="251" uly="1847">
        <line lrx="1731" lry="1902" ulx="251" uly="1847">ſtuͤnde; ſo waͤren doch manche aͤuſſerliche Satzungen dazu gekommen, die den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2104" type="textblock" ulx="295" uly="1901">
        <line lrx="1731" lry="1949" ulx="296" uly="1901">Gebraͤuchen und dem Gottesdienſt der Zabier entgegen geſtellet worden, um</line>
        <line lrx="1734" lry="2004" ulx="295" uly="1950">die Hauptſache der juͤdiſchen Haushaltung gegen alle Anfaͤlle und Eingriffe der</line>
        <line lrx="1771" lry="2056" ulx="297" uly="2003">Abgoͤtterey in Sicherheit zu ſetzen. Da nun jene gottesdienſtlichen Gebraͤuche,</line>
        <line lrx="1736" lry="2104" ulx="299" uly="2055">denen die Geſetze der Juden ſollen ſeyn entgegen geſtellet worden, laͤngſtens auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2260" type="textblock" ulx="260" uly="2106">
        <line lrx="1735" lry="2163" ulx="272" uly="2106">gehoͤret und ins Vergeſſen gekommen; warum ſoll es denn als ein Zeichen der</line>
        <line lrx="1737" lry="2215" ulx="260" uly="2157">Urnbeſtaͤndigkeit GOttes angeſehen werden, wenn er Geſetze abſchaffet, die wei⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="2260" ulx="285" uly="2207">ter keinen Nutzen und Gebrauch haben koͤnnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2313" type="textblock" ulx="973" uly="2260">
        <line lrx="1745" lry="2313" ulx="973" uly="2260">QOq qq 2 F. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2370" type="textblock" ulx="285" uly="2311">
        <line lrx="1147" lry="2370" ulx="285" uly="2311">) Maimonides More Nevoch. P. III. c. 29 37.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="363" type="textblock" ulx="432" uly="204">
        <line lrx="1792" lry="290" ulx="432" uly="204">676 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
        <line lrx="1883" lry="363" ulx="1184" uly="314">18. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1246" type="textblock" ulx="422" uly="422">
        <line lrx="1883" lry="479" ulx="435" uly="422">getrieben werden. Das Geſetz hat nichts anders als unſer Lehrmeiſter ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="527" ulx="437" uly="473">len, der uns auf Chriſtum gewieſen, und die Wohlthaten angezeiget, die mit</line>
        <line lrx="1880" lry="580" ulx="438" uly="524">ſeiner Erſcheinung verbunden ſeyn ſollen. Da nun dieſe Perſon wirklich erſchie⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="631" ulx="436" uly="573">Ren, ſo war fuͤr dieſen Lehrmeiſter nichts mehr zu thun uͤbrig. Es gereichte</line>
        <line lrx="1877" lry="678" ulx="437" uly="626">dem Geſetz durchaus zu keinem Nachtheil, daß deſſen aͤuſſerliche Cerimonien</line>
        <line lrx="1876" lry="732" ulx="434" uly="678">nicht mehr noͤthig waren. Ihr Zweck war erreichet, und ihre Verbindlichkeit</line>
        <line lrx="1876" lry="781" ulx="434" uly="728">hoͤrte alſo auch auf. Es iſt daher kein Beweis von der Veraͤnderlichkeit GOt⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="839" ulx="422" uly="780">tes, da dieſe Gebote veraltert oder abgeſchaffet worden; oder daß dieſe Satzun⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="887" ulx="430" uly="831">gen, die nicht an ſich ſelbſt und weſentlich gut waren, ſondern nur auf eine</line>
        <line lrx="1873" lry="939" ulx="429" uly="881">Zeitlang nuͤtzlich geweſen, nicht weiter beſolget worden, nachdem ihre Brauch⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="989" ulx="430" uly="933">barkeit aufgehoͤret. Das Evangelium iſt daher auch aus eben dieſem Grunde</line>
        <line lrx="1873" lry="1042" ulx="427" uly="984">in Anſehung des weſentlichen ſo wenig ein neues und anderes Geſetz, daß es viel⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1091" ulx="427" uly="1032">mehr auf jenen alten Stiftungen beruhet, und Moſen als einen Zeugen von ſei⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1140" ulx="427" uly="1084">ner Warheit auffordern kan. Es lehret uns, daß Moſes treu geweſen im</line>
        <line lrx="1871" lry="1198" ulx="424" uly="1133">ganzen Hauſe GOttes als ein Knecht, zum Zeugniß des, das geſagt</line>
        <line lrx="1869" lry="1246" ulx="426" uly="1187">ſolte werden. Hebr. 3, 5. Eben deswegen beſtraft es auch die Juden wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1291" type="textblock" ulx="425" uly="1239">
        <line lrx="1901" lry="1291" ulx="425" uly="1239">ihres Unglaubens gegen Moſen, weil ſie an JEſum nicht glaubten, von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2377" type="textblock" ulx="387" uly="1289">
        <line lrx="1868" lry="1346" ulx="425" uly="1289">jener geſchrieben. Joh. 5,46. Denn, haͤtten ſie den Willen GOttes gethan, der</line>
        <line lrx="1867" lry="1399" ulx="425" uly="1342">durch Moſen geoffenbaret worden; ſo wuͤrden ſie auch aus der Lehre JEſu haben</line>
        <line lrx="1868" lry="1452" ulx="423" uly="1391">urtheilen koͤnnen, ob ſie von GOtt ſey, oder ob er von ſich ſelbſt rede. Joh.</line>
        <line lrx="1865" lry="1503" ulx="421" uly="1445">7, 17. Haͤtten ſie fleißig geforſchet in der Schrift, in welcher ſie die Hofnung</line>
        <line lrx="1866" lry="1551" ulx="402" uly="1496">des ewigen Lebens zu haben glaubeten; ſo wuͤrden ſie auch gar bald haben koͤn⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1600" ulx="424" uly="1547">nen erkennen lernen, wie deutlich dieſelbe von JEſu gezeuget. Joh. 5, 30. Dar⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1657" ulx="422" uly="1599">aus koͤnnen wir auch den wahren Verſtand der Worte JEſu beurtheilen lernen,</line>
        <line lrx="1865" lry="1709" ulx="421" uly="1649">deren ſich die Juden als eines Einwurfs gegen dieſe Warheit zu bedienen pfle⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1761" ulx="421" uly="1702">gen, daß er nicht gekommen ſey, das Geſetz aufzuheben, ſondern zu erfuͤllen,</line>
        <line lrx="1861" lry="1806" ulx="387" uly="1753">Matth. 5, 17; nemlich nicht nur durch den allergenaueſten Gehorſam, den er</line>
        <line lrx="1861" lry="1860" ulx="419" uly="1806">in eigener Perſon dem Geſetz geleiſtet, ſondern auch indem er dasjenige, was</line>
        <line lrx="1860" lry="1913" ulx="418" uly="1856">darin vorgebildet worden, weſentlich dargeſtellet, und mithin die eigentliche</line>
        <line lrx="862" lry="1958" ulx="417" uly="1908">Abſicht deſſelben erfuͤllet.</line>
        <line lrx="1489" lry="2007" ulx="1062" uly="1961">. 19</line>
        <line lrx="1860" lry="2066" ulx="569" uly="2009">So viel von dem Erweis, der aus der Vernunft hergenommen wor⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2119" ulx="391" uly="2062">den. Wir muͤſſen nun, zum andern (§. 16), auch diejenigen Beweisgruͤnde</line>
        <line lrx="1856" lry="2169" ulx="416" uly="2114">betrachten, welche die Juden aus den Schriften des alten Teſtamentes zur Be⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2216" ulx="415" uly="2165">hauptung des Satzes anzufuͤhren pflegen, daß das Geſetz Moſis von unveraͤn⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2271" ulx="415" uly="2216">derlicher Verbindlichkeit ſe. Ich werde hier zween oder drey Spruͤche, die</line>
        <line lrx="1853" lry="2324" ulx="411" uly="2269">desfals angezogen werden, ganz kurz beantworten, bey einigen aber, die einen</line>
        <line lrx="1851" lry="2377" ulx="1714" uly="2328">groͤſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="422" type="textblock" ulx="590" uly="370">
        <line lrx="1887" lry="422" ulx="590" uly="370">Dieſer Grund kan in Anſehung der chriſtlichen Religion noch viel weiser</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1780" type="textblock" ulx="2014" uly="1532">
        <line lrx="2032" lry="1780" ulx="2014" uly="1532">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="459" type="textblock" ulx="2028" uly="399">
        <line lrx="2142" lry="459" ulx="2028" uly="399">ai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="361" type="textblock" ulx="2106" uly="307">
        <line lrx="2150" lry="361" ulx="2106" uly="307">Goͤſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="402" type="textblock" ulx="2105" uly="370">
        <line lrx="2148" lry="402" ulx="2105" uly="370">dara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1083" type="textblock" ulx="2103" uly="467">
        <line lrx="2150" lry="507" ulx="2107" uly="467">thun</line>
        <line lrx="2150" lry="557" ulx="2104" uly="518">den!</line>
        <line lrx="2150" lry="609" ulx="2106" uly="576">derin</line>
        <line lrx="2150" lry="661" ulx="2105" uly="623">von!</line>
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2117" uly="674">Wor</line>
        <line lrx="2150" lry="774" ulx="2104" uly="724">gefo</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2105" uly="779">iger</line>
        <line lrx="2150" lry="867" ulx="2108" uly="834">dave</line>
        <line lrx="2150" lry="924" ulx="2109" uly="880">ſahe</line>
        <line lrx="2150" lry="970" ulx="2103" uly="932">Sa</line>
        <line lrx="2149" lry="1022" ulx="2109" uly="994">von</line>
        <line lrx="2150" lry="1083" ulx="2105" uly="1036">Ney</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1584" type="textblock" ulx="2101" uly="1235">
        <line lrx="2150" lry="1271" ulx="2102" uly="1235">30,1</line>
        <line lrx="2147" lry="1325" ulx="2101" uly="1286">gen,</line>
        <line lrx="2146" lry="1365" ulx="2101" uly="1326">will</line>
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2104" uly="1378">thun</line>
        <line lrx="2150" lry="1470" ulx="2102" uly="1429">Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2106" uly="1483">mo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2102" uly="1536">wede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1631" type="textblock" ulx="2065" uly="1585">
        <line lrx="2150" lry="1631" ulx="2065" uly="1585">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1831" type="textblock" ulx="2104" uly="1648">
        <line lrx="2150" lry="1684" ulx="2105" uly="1648">gede</line>
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="2106" uly="1692">dav⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1788" ulx="2105" uly="1752">gen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1831" ulx="2104" uly="1796">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1890" type="textblock" ulx="2064" uly="1845">
        <line lrx="2141" lry="1890" ulx="2064" uly="1845">hes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1934" type="textblock" ulx="2107" uly="1908">
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="2107" uly="1908">neue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2049" type="textblock" ulx="2105" uly="2000">
        <line lrx="2150" lry="2049" ulx="2105" uly="2000">ihne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="15" lry="266" ulx="0" uly="226">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="65" lry="420" ulx="5" uly="377">veiter</line>
        <line lrx="65" lry="476" ulx="0" uly="430"> ſol</line>
        <line lrx="59" lry="524" ulx="0" uly="478">die nit</line>
        <line lrx="60" lry="578" ulx="3" uly="532">etſchier</line>
        <line lrx="60" lry="630" ulx="0" uly="585">teiche</line>
        <line lrx="61" lry="678" ulx="1" uly="639">monlen</line>
        <line lrx="60" lry="730" ulx="0" uly="687">lichke</line>
        <line lrx="60" lry="782" ulx="0" uly="740">GO⸗</line>
        <line lrx="60" lry="842" ulx="0" uly="789">ab</line>
        <line lrx="58" lry="888" ulx="0" uly="844">f eine</line>
        <line lrx="58" lry="944" ulx="0" uly="898">tauch⸗</line>
        <line lrx="66" lry="989" ulx="0" uly="948">Drunde</line>
        <line lrx="64" lry="1040" ulx="0" uly="1004">s bil⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1147" ulx="1" uly="1101">ſen im</line>
        <line lrx="65" lry="1206" ulx="0" uly="1156">eſigt</line>
        <line lrx="65" lry="1256" ulx="0" uly="1218">wegen</line>
        <line lrx="63" lry="1299" ulx="0" uly="1263">dem</line>
        <line lrx="56" lry="1357" ulx="0" uly="1315"> der</line>
        <line lrx="60" lry="1412" ulx="0" uly="1363">hoben</line>
        <line lrx="67" lry="1465" ulx="14" uly="1415">Joh.</line>
        <line lrx="64" lry="1516" ulx="1" uly="1466">Lfnung.</line>
        <line lrx="58" lry="1558" ulx="0" uly="1520"> kin⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1612" ulx="0" uly="1572">Dat⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1673" ulx="5" uly="1627">eren,</line>
        <line lrx="57" lry="1722" ulx="1" uly="1679">en pſi⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1777" ulx="1" uly="1730">kfilen,</line>
        <line lrx="54" lry="1821" ulx="7" uly="1787"> er</line>
        <line lrx="55" lry="1882" ulx="0" uly="1841">wes</line>
        <line lrx="62" lry="1933" ulx="0" uly="1888">fliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="60" lry="2085" ulx="0" uly="2055">n wor,</line>
        <line lrx="55" lry="2149" ulx="0" uly="2099">gipde</line>
        <line lrx="57" lry="2190" ulx="0" uly="2150">Be⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2243" ulx="0" uly="2201">ekan⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2303" ulx="0" uly="2251">, die</line>
        <line lrx="64" lry="2348" ulx="0" uly="2307">einen</line>
        <line lrx="62" lry="2410" ulx="0" uly="2358">ſſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="156" type="textblock" ulx="710" uly="147">
        <line lrx="720" lry="156" ulx="710" uly="147">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="291" type="textblock" ulx="452" uly="219">
        <line lrx="1715" lry="291" ulx="452" uly="219">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 677</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="383" type="textblock" ulx="266" uly="306">
        <line lrx="1714" lry="383" ulx="266" uly="306">groͤſſern Schein vor ſich haben, mich laͤnger aufhalten. Das erſte Zeugniß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1148" type="textblock" ulx="263" uly="358">
        <line lrx="1711" lry="433" ulx="266" uly="358">darauf ſich Maimonides in dieſer Sache beziehet 8), iſt 5Moſ. 12, 32 befind⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="482" ulx="263" uly="402">lich. Alles, was ich euch gebiete, ſolt ihr halten, daß ihr darnach</line>
        <line lrx="1707" lry="532" ulx="268" uly="459">thut; ihr ſolt nichts dazu thun, noch davon thun. Daraus machet er</line>
        <line lrx="1705" lry="585" ulx="263" uly="506">den Schluß, daß das moſaiſche Geſetz unveraͤnderlich, und weder einer Vermin⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="636" ulx="266" uly="561">derung noch Vergroͤſſerung ſaͤhig geweſen. Allein dieſer Einwurf iſt bereits</line>
        <line lrx="1705" lry="686" ulx="266" uly="612">von dem Juden Joſeph Albo b) alſo beantwortet worden, daß, wenn dieſe</line>
        <line lrx="1705" lry="739" ulx="267" uly="668">Worte in ihrem gaͤnzlichen Umfang angenommen wuͤrden, weiter nichts daraus</line>
        <line lrx="1704" lry="791" ulx="265" uly="714">gefolgert werden koͤnne, als daß den Menſchen unterſaget worden, nicht nach</line>
        <line lrx="1706" lry="842" ulx="266" uly="769">eigener Beliebung und Gutduͤnken etwas im Geſetz zu aͤndern, hinzuzuſetzen oder</line>
        <line lrx="1704" lry="891" ulx="266" uly="819">davon zu thun; keinesweges aber hat GOtt dadurch gehindert werden ſollen,</line>
        <line lrx="1704" lry="939" ulx="268" uly="869">ſolche Aenderungen zu machen, die ſeiner unendlichen Weisheit gemaͤs geweſen.</line>
        <line lrx="1708" lry="991" ulx="264" uly="921">Sein Befehl iſt hier an ſeine Unterthanen gerichtet: Ihr ſolt nichts da⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1038" ulx="266" uly="968">von thun; aber dadurch hat ſich der Geſetzgeber ſelbſt ſeiner allerhoͤchſten</line>
        <line lrx="1530" lry="1097" ulx="264" uly="1042">Freyheit nicht begeben. ðDUD .</line>
        <line lrx="1079" lry="1148" ulx="935" uly="1099">§. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2045" type="textblock" ulx="263" uly="1149">
        <line lrx="1707" lry="1222" ulx="417" uly="1149">Ein anderes Zeugniß, das desfals angefuͤhret wird, ſtehet 5 Moſ.</line>
        <line lrx="1710" lry="1280" ulx="264" uly="1207">30, II. 12: Das Gebot, das ich dir heute gebiete, iſt dir nicht verbor⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1333" ulx="263" uly="1251">gen, noch zu ferne, noch im HGimmel, daß du moͤchteſt ſagen: Wer</line>
        <line lrx="1709" lry="1374" ulx="264" uly="1306">will uns in den Himmel fahren, und uns holen, daß wirs hoͤren und</line>
        <line lrx="1708" lry="1429" ulx="265" uly="1361">thun? Man glaubt, die Meinung dieſer Worte ſey, daß kein neues Geſetz vom</line>
        <line lrx="1709" lry="1477" ulx="264" uly="1410">GOtt des Himmels zu erwarten ſey. Allein man darf nur den Text einiger⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1531" ulx="267" uly="1459">maſſen anſehen, ſo wird man bald uͤberzeuget werden, daß nicht eine Spur</line>
        <line lrx="1719" lry="1587" ulx="267" uly="1511">weder von der Dauer noch von der Veraͤnderung des Geſetzes darin anzutreffen</line>
        <line lrx="1712" lry="1635" ulx="267" uly="1563">ſey i). Sondern wie Moſes hier das Volk zu einem ſtandhaften Gehorſam</line>
        <line lrx="1709" lry="1687" ulx="268" uly="1617">gegen das goͤttliche Geſetz ermahnet, ſo nimt er einen Bewegungsgrund dazu</line>
        <line lrx="1713" lry="1735" ulx="270" uly="1664">davon her, daß es leicht ſey, daſſelbe zu beobachten; denn es ſey nicht verbor⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1789" ulx="271" uly="1714">gen, noch zu weit von ihnen abgeſtellet; es ſey weder im Himmel noch jenſeit</line>
        <line lrx="1713" lry="1834" ulx="271" uly="1766">des Meeres, ſondern es ſey nahe in ihrem Munde, und in ihrem Herzen, ſol⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1890" ulx="272" uly="1819">ches zu thun. Die Meinung der Worte Moſis iſt alſo nicht dieſe, daß keine</line>
        <line lrx="1715" lry="1937" ulx="273" uly="1870">neue Offenbarung vom Himmel zu erwarten ſey; ſondern daß das Geſetz, wel⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1991" ulx="273" uly="1920">ches ſie beobachten ſollen, nicht im Himmel ſey, ſondern auf Erden, nahe bey</line>
        <line lrx="1083" lry="2045" ulx="274" uly="1986">ihnen in ihrem Munde und in ihrem Herzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2137" type="textblock" ulx="943" uly="2074">
        <line lrx="1715" lry="2137" ulx="943" uly="2074">Oq q q 3 H. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2358" type="textblock" ulx="311" uly="2160">
        <line lrx="1594" lry="2231" ulx="311" uly="2160">9) Maimonides Jeſode Hattorah ſ. de fundam. legis e. 9. §. I.</line>
        <line lrx="1719" lry="2272" ulx="314" uly="2211">h) Joſeph Albo Sepher Ikkarim. Vorſtius in Annot. ad Maimon. p. 121. Voiſin ob⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2305" ulx="390" uly="2265">ſervat. in proœm. pugion. fidei p. 121.</line>
        <line lrx="1634" lry="2358" ulx="315" uly="2302">i) Vorſtius in Annotat. ad Maimon. Jeſode Hattorah ſive de fundam. legis p. 123.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="672" lry="111" type="textblock" ulx="605" uly="99">
        <line lrx="672" lry="111" ulx="605" uly="99">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="277" type="textblock" ulx="457" uly="183">
        <line lrx="1827" lry="277" ulx="457" uly="183">678 II. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1231" type="textblock" ulx="431" uly="315">
        <line lrx="1246" lry="342" ulx="1139" uly="315">. 27.</line>
        <line lrx="1903" lry="413" ulx="456" uly="351">Eiinen groͤſſern Schein haben die Worte, die aus 5 Moſ. 29,29, ange⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="465" ulx="459" uly="401">fuͤhret werden k): Das Geheimniß des .Errn unſers GOtres iſt offen⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="514" ulx="460" uly="453">baret uns und unſern KHindern ewiglich, daß wir thun ſollen alle</line>
        <line lrx="1901" lry="567" ulx="462" uly="505">Worte dieſes Geſetzes. Dieſes ſcheinet durch andere Stellen unterſtuͤtzet</line>
        <line lrx="1902" lry="618" ulx="458" uly="558">zu werden, darin von Satzungen und Cerimonien geſaget wird, daß ſie ein ewi⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="669" ulx="457" uly="610">ger Bund waͤren, ihnen und allen ihren Nachkommen. So wird, zum Exem⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="720" ulx="458" uly="660">pel, von der Beſchneidung, die lange vor Moſis Zeiten dem Abraham auferleget</line>
        <line lrx="1900" lry="774" ulx="455" uly="706">worden, geſaget : Mein Bund an eurem Fleiſch ſoll ſeyn zum ewigen</line>
        <line lrx="1898" lry="820" ulx="455" uly="762">Bunde. 1Meſ. 17, 13. Desgleichen ſagt Moſes ſelbſt vom Sabbath: die</line>
        <line lrx="1897" lry="875" ulx="455" uly="812">Ninder Iſrael ſollen den Sabbath halten, daß ſie ihn auch bey ihren</line>
        <line lrx="1897" lry="930" ulx="431" uly="865">Nachkommen halten zum ewigen Bunde. Es iſt ein ewig Zeichen</line>
        <line lrx="1900" lry="977" ulx="450" uly="916">zwiſchen mir und den Hindern Iſrael. 2 Moſ. 31, 16. 17. Von der feyer⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1028" ulx="453" uly="964">lichen Begehung des Oſterfeſtes wird in einem Capitel einigemal nach einander</line>
        <line lrx="1899" lry="1081" ulx="450" uly="1014">geſaget: Ihr ſolt dieſen Tag feyren dem HοErrn zum Feſt, ihr und al⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1127" ulx="451" uly="1067">le eure Nachkommen zur ewigen Weiſe. 2 Moſ. 12, 14. 17. 24. Eben</line>
        <line lrx="1895" lry="1181" ulx="450" uly="1119">dieſes findet man in Moſis Buͤchern von den Erſtlingen, von dem Pfingſt⸗ und</line>
        <line lrx="1894" lry="1231" ulx="449" uly="1170">Lauberhuͤttenfeſt, von dem Verſoͤhnungstage, von dem Amt, Kleidung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1277" type="textblock" ulx="450" uly="1223">
        <line lrx="1938" lry="1277" ulx="450" uly="1223">Unterhaltung der Prieſter, von ihren Opfern und Gaben, vom Erbe der Levi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2271" type="textblock" ulx="435" uly="1273">
        <line lrx="1896" lry="1331" ulx="448" uly="1273">ten, vom ehernen Handfaß, von den Schaubrodten, u. ſ. f. aller dieſer Ver⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1383" ulx="448" uly="1325">ordnungen wird mit dem Zuſatz gedacht: es ſollen euch dieſe Geſetze ſeyn in al⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1436" ulx="448" uly="1377">len euren Wohnungen und bey euren Nachkommen 1). Zu dem allen kan noch</line>
        <line lrx="1892" lry="1485" ulx="446" uly="1428">gefuͤget werden, was von dem Reinigungswaſſer geſaget wird, das mit der</line>
        <line lrx="1891" lry="1535" ulx="447" uly="1479">Aſche von der rothen Kuh vermiſchet werden muſte, als welches den Kindern</line>
        <line lrx="1890" lry="1589" ulx="445" uly="1531">Iſrael alſo auferleget wird: Dis ſoll ein ewiges Recht ſeyn den Kindern</line>
        <line lrx="1889" lry="1642" ulx="444" uly="1582">Iſrael, und den Fremdlingen, die unter euch wohnen. 4 Moſ. 19, 10.</line>
        <line lrx="1889" lry="1694" ulx="446" uly="1634">21. Aus allen dieſen Stellen wird von den Eiferern fuͤr das Geſetz Moſis der</line>
        <line lrx="1888" lry="1748" ulx="443" uly="1686">Schluß gemachet, daß die moſaiſchen Satzungen nie aufhoͤren ſollen, und daß</line>
        <line lrx="1901" lry="1798" ulx="443" uly="1737">daher auch diejenige Religion nicht von GOtt ſey, die den Gebrauch dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1839" ulx="438" uly="1789">ſetze abſchaffet, und ſie fuͤr was altvaͤteriſches erklaͤret.</line>
        <line lrx="1885" lry="1964" ulx="591" uly="1902">Zur Beantwortung dieſes Einwurfs dienet nun uͤberhaupt folgendes:</line>
        <line lrx="1886" lry="2015" ulx="438" uly="1953">Es iſt ſowol von juͤdiſchen als chriſtlichen Scribenten erwieſen worden, daß der</line>
        <line lrx="1883" lry="2067" ulx="435" uly="2005">Ausdruck Olam, oder Leolam, welchen wir durch ewig uͤberſetzen, eigentlich</line>
        <line lrx="1884" lry="2120" ulx="640" uly="2062">. . mehr</line>
        <line lrx="1883" lry="2191" ulx="470" uly="2143">) Maimonides l. c. Raym. Martini Pugio fidei P. III. diſt. 3. c. II. it. Galatinus</line>
        <line lrx="1665" lry="2224" ulx="549" uly="2183">de arcanis cathol. verit. L. 1I. c. 5. èð</line>
        <line lrx="1882" lry="2271" ulx="472" uly="2221">1¹) Man leſe davon folgende Stellen: 3 Moſ. 3, 17. 6, 18. 22. 7, 34. 36 10, 9. 15. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2345" type="textblock" ulx="546" uly="2267">
        <line lrx="1881" lry="2310" ulx="548" uly="2267">29:⸗34. 17, 7. 23, 14. 21. 31. 41. 24, 3⸗8. 9. 25, 34. 2. Moſ. 27, 21. 28, 41. 29, 2,</line>
        <line lrx="1815" lry="2345" ulx="546" uly="2301">28 30, 21. 4⁰, 15. 4 Moſ. 10, 8. 15, 15. 18, 8. 11. 19. 23. 25, 13. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="543" type="textblock" ulx="2105" uly="342">
        <line lrx="2150" lry="389" ulx="2105" uly="342">mneht</line>
        <line lrx="2150" lry="435" ulx="2105" uly="392">ne</line>
        <line lrx="2149" lry="491" ulx="2105" uly="447">derſe</line>
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="2107" uly="498">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="748" type="textblock" ulx="2106" uly="606">
        <line lrx="2149" lry="643" ulx="2106" uly="606">eſner</line>
        <line lrx="2150" lry="694" ulx="2106" uly="655">Grql</line>
        <line lrx="2150" lry="748" ulx="2107" uly="710">widr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1068" type="textblock" ulx="2105" uly="813">
        <line lrx="2150" lry="851" ulx="2108" uly="813">Lebe</line>
        <line lrx="2148" lry="904" ulx="2109" uly="874">te, 1</line>
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="2105" uly="928">gech</line>
        <line lrx="2150" lry="1010" ulx="2109" uly="979">von.</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2105" uly="1022">ſehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1118" type="textblock" ulx="2106" uly="1085">
        <line lrx="2150" lry="1118" ulx="2106" uly="1085">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1976" type="textblock" ulx="2104" uly="1267">
        <line lrx="2150" lry="1303" ulx="2104" uly="1267">nung</line>
        <line lrx="2148" lry="1356" ulx="2108" uly="1321">gen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1406" ulx="2105" uly="1361">iſte⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1459" ulx="2105" uly="1413">ſicle</line>
        <line lrx="2147" lry="1501" ulx="2112" uly="1473">von</line>
        <line lrx="2143" lry="1560" ulx="2104" uly="1515">Cn</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2112" uly="1569">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1655" ulx="2108" uly="1618">inde</line>
        <line lrx="2145" lry="1707" ulx="2110" uly="1681">nen</line>
        <line lrx="2149" lry="1766" ulx="2105" uly="1721">ſtim</line>
        <line lrx="2150" lry="1816" ulx="2106" uly="1774">ſo ko</line>
        <line lrx="2141" lry="1863" ulx="2105" uly="1829">dem</line>
        <line lrx="2141" lry="1916" ulx="2104" uly="1880">Und</line>
        <line lrx="2148" lry="1976" ulx="2109" uly="1930">ſtti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="71" lry="407" ulx="0" uly="368">ange</line>
        <line lrx="75" lry="457" ulx="0" uly="408">often.</line>
        <line lrx="73" lry="503" ulx="0" uly="455">en alle</line>
        <line lrx="69" lry="562" ulx="0" uly="512">terſieet</line>
        <line lrx="68" lry="605" ulx="5" uly="564">ein eni⸗</line>
        <line lrx="68" lry="661" ulx="0" uly="615">n Euen⸗</line>
        <line lrx="68" lry="718" ulx="0" uly="667">hfertent</line>
        <line lrx="68" lry="771" ulx="4" uly="726">ewigen</line>
        <line lrx="68" lry="816" ulx="0" uly="772">h: de</line>
        <line lrx="68" lry="872" ulx="1" uly="828">Pihren</line>
        <line lrx="68" lry="922" ulx="1" uly="877">zeichen</line>
        <line lrx="69" lry="979" ulx="0" uly="932">er ſſer⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1023" ulx="0" uly="985">inander</line>
        <line lrx="74" lry="1074" ulx="0" uly="1039">und al⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1127" ulx="31" uly="1088">Ehen</line>
        <line lrx="73" lry="1185" ulx="0" uly="1140">rum</line>
        <line lrx="67" lry="1237" ulx="0" uly="1196">d</line>
        <line lrx="76" lry="1279" ulx="0" uly="1241">der N</line>
        <line lrx="81" lry="1333" ulx="0" uly="1293">er Ver⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1390" ulx="0" uly="1346">nin al⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1443" ulx="1" uly="1397">ien nech</line>
        <line lrx="69" lry="1488" ulx="11" uly="1451">mi der</line>
        <line lrx="69" lry="1542" ulx="4" uly="1503">Kirdenn</line>
        <line lrx="69" lry="1596" ulx="0" uly="1556">indenn</line>
        <line lrx="70" lry="1654" ulx="0" uly="1609">. 1,b.</line>
        <line lrx="71" lry="1709" ulx="0" uly="1662">loſis N</line>
        <line lrx="71" lry="1755" ulx="4" uly="1713">und deß</line>
        <line lrx="72" lry="1815" ulx="0" uly="1764">eſer e</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="81" lry="1985" ulx="0" uly="1937">jendes:</line>
        <line lrx="82" lry="2034" ulx="0" uly="1988">daß der</line>
        <line lrx="80" lry="2090" ulx="0" uly="2036">gentich</line>
        <line lrx="80" lry="2137" ulx="36" uly="2090">mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="80" lry="2219" ulx="0" uly="2179">Pelatinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="83" lry="2296" ulx="0" uly="2253"> 15. 15,</line>
        <line lrx="81" lry="2338" ulx="3" uly="2302">4l. 19/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1125" type="textblock" ulx="279" uly="1089">
        <line lrx="409" lry="1125" ulx="279" uly="1089">39. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="329" type="textblock" ulx="455" uly="234">
        <line lrx="1709" lry="329" ulx="455" uly="234">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 679</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="562" type="textblock" ulx="267" uly="340">
        <line lrx="1715" lry="409" ulx="267" uly="340">mehr nicht bedeute, als: fuͤr dieſe Zeit. Und dieſer Ausdruck leidet verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="460" ulx="269" uly="396">ne Auslegungen nach Maasgebung der Sachen, davon die Rede iſt; es kan</line>
        <line lrx="1708" lry="511" ulx="270" uly="449">derſelbe von Dingen gedeutet werden, die nur eine gewiſſe Zeit beſtehen, als</line>
        <line lrx="1726" lry="562" ulx="272" uly="498">auch von Dingen, die im eigentlichſten Verſtande ewig ſind. Wenn alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="614" type="textblock" ulx="255" uly="552">
        <line lrx="1710" lry="614" ulx="255" uly="552">GöOtt genennet wird El Olam, der ewige GOtt, ſo verſtehen wir ſolches von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="718" type="textblock" ulx="273" uly="602">
        <line lrx="1744" lry="665" ulx="273" uly="602">einer Ewigkeit, die ſeiner unvergaͤnglichen Natur gemaͤs, und mithin ohne alle</line>
        <line lrx="1748" lry="718" ulx="275" uly="652">Graͤnzen iſt. Wenn aber Hanna, da ſie ihren Sohn Samuel dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="768" type="textblock" ulx="252" uly="703">
        <line lrx="1747" lry="768" ulx="252" uly="703">widmet, zu GOtt ſaget, daß er ihm dienen ſolle od Olam, ewiglich, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1077" type="textblock" ulx="276" uly="756">
        <line lrx="1712" lry="820" ulx="277" uly="756">kan ſie unmoͤglich etwas mehreres verſtanden haben, als die ganze Zeit ſeines</line>
        <line lrx="1714" lry="870" ulx="276" uly="808">Lebens, wie ſie ſich auch ſelbſt erklaͤrete, als ſie ihn dem Naſiraͤerſtande widme⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="921" ulx="276" uly="861">te. 1 Sam. 1, II. 22. 28. Und der Rabbi Salomon hat uͤber dieſe Stelle an⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="974" ulx="277" uly="904">gemerket, daß ſich dieſe Zeit nicht uͤber das Alter der Leviten, das iſt, eine Zeit</line>
        <line lrx="1717" lry="1025" ulx="277" uly="963">von funfzig Jahren erſtrecke, nach welcher Zeit ſie, nach der Verſchrift des Ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1077" ulx="278" uly="1016">ſetzes, nicht laͤnger im Heiligthum dienen durften. 4 Moſ. 4, 3. 23. 30. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1508" type="textblock" ulx="281" uly="1141">
        <line lrx="1654" lry="1187" ulx="827" uly="1141">F. 23.</line>
        <line lrx="1723" lry="1254" ulx="432" uly="1188">Gleichergeſtalt wenn das moſaiſche Geſetz von den Knechten die Verord⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1306" ulx="281" uly="1241">nung machet, daß ihnen ihr Herr, wenn ſie die angebotene Freyheit ausgeſchla⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1363" ulx="283" uly="1295">gen, das Ohr durchbohren, und ſie alſo Knechte in Ewigkeit ſeyn ſollen; ſo</line>
        <line lrx="1743" lry="1408" ulx="284" uly="1345">iſt es ja nach der Natur der Dinge unmoͤglich, daß ſich dieſes uͤber das Lebens⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1460" ulx="285" uly="1398">ziel eines Knechtes erſtrecken koͤnne. Und die Talmudiſten mn) fuͤhren ſelbſt da⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1508" ulx="286" uly="1448">von dieſe Urſache an, weil das Geſetz ſage, daß er nur ein Knecht ſeines Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1559" type="textblock" ulx="274" uly="1497">
        <line lrx="1730" lry="1559" ulx="274" uly="1497">ſeyn ſolle, nicht aber ſeiner Kinder und Erben. Ueberdis geſtehen auch die Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2000" type="textblock" ulx="285" uly="1552">
        <line lrx="1728" lry="1617" ulx="285" uly="1552">den, daß ſich dieſes Olam weiter nicht als auf das Jubeljahr erſtrecken koͤnne,</line>
        <line lrx="1731" lry="1659" ulx="289" uly="1600">indem alsdann ſowol die Laͤndereyen als in der Knechtſchaft befindliche Perſo⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1713" ulx="290" uly="1651">nen frey gegeben werden muͤſſen. Die Zeit, die demnach in dieſem Geſetz be⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1763" ulx="290" uly="1703">ſtimmet wird, iſt das groſſe Jubeljahr; und da dieſes alle funfzig Jahre einfiel,</line>
        <line lrx="1729" lry="1813" ulx="292" uly="1750">ſo konte die Zeit, da ein Knecht gebunden war, laͤnger oder kuͤrzer ſeyn, nach</line>
        <line lrx="1731" lry="1863" ulx="291" uly="1805">dem er mehr oder weniger von dem Ablauf eines ſolchen Perxiodi entfernet war.</line>
        <line lrx="1733" lry="1914" ulx="291" uly="1857">Und es kan die Erklaͤrung dieſer Redensart durch dasjenige Geſetz nicht wenig be⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1969" ulx="294" uly="1911">ſtaͤtiget werden, welches wir 3 Moſ. 25, 30 von einem Wohnhaus binnen den</line>
        <line lrx="1737" lry="2000" ulx="1611" uly="1961">Stadt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2401" type="textblock" ulx="336" uly="2049">
        <line lrx="1741" lry="2098" ulx="336" uly="2049">m) Gemara Babyl. ad tit. Kidduſchin fol. 14. 15. Eben dieſes iſt auch im Text der Miſch⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2140" ulx="399" uly="2086">na ſelbſt enthalten, woſelbſt von einem Knecht, dem das Ohr durchbohret worden,</line>
        <line lrx="1734" lry="2178" ulx="415" uly="2122">geſaget wird, daß er ſeine Freyheit entweder mit dem Jubeljahr, oder mit dem To⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2217" ulx="413" uly="2164">de ſeines Herrn erhalten habe. Maimonides und Bartenora aber machen den Un⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2249" ulx="413" uly="2203">terſchied, daß, wenn der Herr einen Sohn hinterlaſſen und der Knecht noch nicht</line>
        <line lrx="1735" lry="2296" ulx="371" uly="2242">ſechs volle Jahre gedienet, ein ſolcher Knecht deſſen Sohne bis zum Ende des ſechſten</line>
        <line lrx="1737" lry="2330" ulx="414" uly="2279">Jahrs dienen muͤſſen, doch keinem andern Erben. Die immerwaͤhrende Knechtſchaft</line>
        <line lrx="1770" lry="2371" ulx="411" uly="2317">ſey an die Perſon des Herrn gebunden geweſen, und auch dieſe habe mit dem Jubel⸗</line>
        <line lrx="662" lry="2401" ulx="413" uly="2363">jahr aufgehoͤret.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="305" type="textblock" ulx="455" uly="235">
        <line lrx="1849" lry="305" ulx="455" uly="235">63 % III. Abtheilung zweptes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="973" type="textblock" ulx="452" uly="341">
        <line lrx="1913" lry="398" ulx="456" uly="341">Stadtmauren, welches, wenn es nicht geloͤſet worden, wenn das Jahr um ge⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="447" ulx="456" uly="391">weſen, von dem Kaͤufer ewiglich auf ſeine Nachkommen behalten, und auch</line>
        <line lrx="1915" lry="498" ulx="457" uly="443">nicht im Halljahr losgegeben werden duͤrfen. Denn ob wol in unſern Ueberſe⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="549" ulx="455" uly="495">tzungen kein anderes Wort ſtehet, ſo iſt doch im Grundtext ein anderer Ausdruck</line>
        <line lrx="1909" lry="601" ulx="456" uly="533">zu finden Prupax?, ad exciſionem usque; welches denn zur Gnuͤge erweiſet,</line>
        <line lrx="1909" lry="655" ulx="456" uly="597">daß das Wort Olam alhier nicht ſtark genug geweſen, die eigentliche Meinung</line>
        <line lrx="1636" lry="703" ulx="458" uly="652">auszudrucken.</line>
        <line lrx="1256" lry="751" ulx="490" uly="702">9. 24.</line>
        <line lrx="1907" lry="818" ulx="599" uly="761">Ich muß doch noch ein paar Stellen anfuͤhren, die uns von der einge⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="870" ulx="454" uly="816">ſchraͤnkten Bedeutung des Wortes Olam uͤberzeugen koͤnnen. In den Spruͤch⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="921" ulx="455" uly="867">woͤrtern Salomons heiſſet es: Treibe nicht zuruͤck die vorigen Graͤnzen,</line>
        <line lrx="1907" lry="973" ulx="452" uly="917">die deine Vaͤter gemacher haben. Cap. 22, 28. Im Hebraͤiſchen ſtehet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1023" type="textblock" ulx="452" uly="968">
        <line lrx="1920" lry="1023" ulx="452" uly="968">Gabul Olam, welches heiſſen koͤnte: die Graͤnzen der Ewigkeit. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1277" type="textblock" ulx="450" uly="1019">
        <line lrx="1907" lry="1071" ulx="452" uly="1019">dennoch hat Rimchi n) angemerket, daß es nur Graͤnzen bedeute, die eine lan⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1125" ulx="451" uly="1070">ge Zeit ſchon beſtanden. Die andere Stelle treffen wir beym Propheten Jere⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1175" ulx="450" uly="1118">mias an. Du haſt immerdar (Meolam) dein Joch zerbrochen, und</line>
        <line lrx="1904" lry="1226" ulx="453" uly="1170">deine Bande zerriſſen, und geſagt, ich will nicht ſo unterworfen ſeyn.</line>
        <line lrx="1906" lry="1277" ulx="452" uly="1224">Jerem. 2, 20. Das kan unmoͤglich weiter gedeutet werden, als ſo lange Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1327" type="textblock" ulx="423" uly="1274">
        <line lrx="1941" lry="1327" ulx="423" uly="1274">ein beſonderes Volk geweſen, und die Strafe ſeiner Miſſethat gerragen. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1842" type="textblock" ulx="419" uly="1325">
        <line lrx="1905" lry="1382" ulx="452" uly="1325">her abermals Kimchi dieſes von einer ſehr langen Zeit ausgeleget hat, mit der</line>
        <line lrx="1903" lry="1429" ulx="452" uly="1377">Anmerkung, daß auch in Anſehung der kuͤnftigen Zeit eine zu Ende laufende</line>
        <line lrx="1905" lry="1483" ulx="452" uly="1429">Reihe von Tagen Olam genennet werde ). Aus eben dieſem juͤdiſchen Ausle⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1535" ulx="452" uly="1480">ger verdienet bemerket zu werden *), daß die Juden eine Tradition unter ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1587" ulx="448" uly="1532">habt, die ſie vom Hauſe Eleaſars zu haben vorgaben, daß nemlich in ihrer Spra⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1637" ulx="452" uly="1583">che drey Woͤrter von genauer Bedeutung waͤren, Nezach, Selah und Ad;</line>
        <line lrx="1904" lry="1687" ulx="419" uly="1635">wo dieſelben vorkaͤmen, da ſey von einer beſtaͤndigen und unumſchraͤnkten Dauer</line>
        <line lrx="1903" lry="1738" ulx="450" uly="1685">die Rede, ohne Ablas oder Ende. Da nun keins von dieſen Woͤrkern in einer</line>
        <line lrx="1904" lry="1790" ulx="452" uly="1737">der vorhin angefuͤhrten Stellen vorkomt, darin von Cerimonialgeſetzen die Re⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1842" ulx="452" uly="1788">de iſt, ſondern nur das Wort Olam, welches ganz unwiderſprechlich von ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1893" type="textblock" ulx="442" uly="1838">
        <line lrx="1924" lry="1893" ulx="442" uly="1838">geſchraͤnkter Bedeutung iſt: ſo iſt auch hier ſo gut als erwieſen, daß von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2143" type="textblock" ulx="449" uly="1891">
        <line lrx="1900" lry="1943" ulx="451" uly="1891">ſolchen Dauer der Cerimoniengeſetze die Rede ſey, die eine lange Zeit, aber</line>
        <line lrx="1897" lry="1996" ulx="451" uly="1943">doch nicht ewig waͤhren ſoll. Hiebey iſt nicht zu vergeſſen, daß Maimonides )</line>
        <line lrx="1895" lry="2043" ulx="451" uly="1995">einen falſchen Bericht abgeſtattet, da er geſchrieben, daß die Vorſchriften des</line>
        <line lrx="1897" lry="2099" ulx="449" uly="2045">Geſetzes nicht nur in Ewigkeit, ſondern auch in die Ewigkeiten der Ewigkeiten</line>
        <line lrx="1892" lry="2143" ulx="1771" uly="2106">dauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2390" type="textblock" ulx="480" uly="2168">
        <line lrx="1054" lry="2227" ulx="487" uly="2168">n) Rimchi Mielol. ſub rad. Olam.</line>
        <line lrx="1397" lry="2262" ulx="486" uly="2225">o) Kimchi l. c. ſub eadem radice.</line>
        <line lrx="1895" lry="2308" ulx="485" uly="2261">p) Kimchi l. c. rad. vp it. Raym. Martini pugio fidei p. 11I. diſt. 3. cap. II. §.</line>
        <line lrx="665" lry="2335" ulx="564" uly="2312">11. 12.</line>
        <line lrx="1251" lry="2390" ulx="480" uly="2344">q) Maimonides de fundam. legis cap. 9. §. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1604" type="textblock" ulx="2110" uly="1559">
        <line lrx="2150" lry="1604" ulx="2110" uly="1559">ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2230" type="textblock" ulx="2106" uly="1667">
        <line lrx="2150" lry="1700" ulx="2115" uly="1667">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1760" ulx="2110" uly="1715">auf</line>
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2109" uly="1767">nich</line>
        <line lrx="2150" lry="1866" ulx="2109" uly="1816">bey</line>
        <line lrx="2150" lry="1919" ulx="2109" uly="1874">nach</line>
        <line lrx="2150" lry="1964" ulx="2112" uly="1926">auc</line>
        <line lrx="2146" lry="2015" ulx="2112" uly="1973">ben</line>
        <line lrx="2150" lry="2075" ulx="2110" uly="2039">gerr</line>
        <line lrx="2149" lry="2131" ulx="2110" uly="2091">ang</line>
        <line lrx="2150" lry="2176" ulx="2106" uly="2133">che</line>
        <line lrx="2150" lry="2230" ulx="2106" uly="2188">des!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="14" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="14" lry="281" ulx="0" uly="241">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="59" lry="387" ulx="0" uly="345">mn ge</line>
        <line lrx="65" lry="439" ulx="0" uly="394">auch</line>
        <line lrx="65" lry="488" ulx="0" uly="439">berſe⸗</line>
        <line lrx="60" lry="534" ulx="0" uly="497">odnnck</line>
        <line lrx="56" lry="594" ulx="0" uly="545">weſt,</line>
        <line lrx="57" lry="648" ulx="0" uly="594">kinng</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="58" lry="813" ulx="0" uly="764">einge</line>
        <line lrx="59" lry="918" ulx="0" uly="866">nzen,</line>
        <line lrx="59" lry="969" ulx="0" uly="921">ſtehet:</line>
        <line lrx="60" lry="1012" ulx="28" uly="977">Ued</line>
        <line lrx="67" lry="1062" ulx="0" uly="1028">ge ⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1124" ulx="0" uly="1076"> Jere⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1165" ulx="20" uly="1129">nd</line>
        <line lrx="59" lry="1226" ulx="0" uly="1177">a.</line>
        <line lrx="71" lry="1277" ulx="0" uly="1229">Io</line>
        <line lrx="72" lry="1321" ulx="28" uly="1281">Da⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1372" ulx="0" uly="1334">it der</line>
        <line lrx="64" lry="1429" ulx="0" uly="1385">ochende</line>
        <line lrx="68" lry="1477" ulx="0" uly="1438">Ausle</line>
        <line lrx="71" lry="1539" ulx="0" uly="1491">ſchhe⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1588" ulx="1" uly="1543">Ghra⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1642" ulx="0" uly="1595"> Ad;</line>
        <line lrx="74" lry="1688" ulx="8" uly="1648">Dauer</line>
        <line lrx="69" lry="1739" ulx="1" uly="1700">in eint</line>
        <line lrx="68" lry="1792" ulx="4" uly="1752">die Ne⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1845" ulx="1" uly="1805">vorein⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1897" ulx="0" uly="1858">einer</line>
        <line lrx="76" lry="1958" ulx="0" uly="1907">, ober</line>
        <line lrx="72" lry="2005" ulx="0" uly="1960">ides</line>
        <line lrx="69" lry="2060" ulx="0" uly="2016">ten des</line>
        <line lrx="74" lry="2116" ulx="0" uly="2067">pheeten</line>
        <line lrx="73" lry="2160" ulx="5" uly="2126">hauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="77" lry="2329" ulx="0" uly="2281">35. I 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1431" type="textblock" ulx="238" uly="1376">
        <line lrx="550" lry="1431" ulx="238" uly="1376">ſetzes angeſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="285" type="textblock" ulx="446" uly="202">
        <line lrx="1735" lry="285" ulx="446" uly="202">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade Eſu. 681</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="423" type="textblock" ulx="266" uly="314">
        <line lrx="1732" lry="373" ulx="266" uly="314">dauren ſollen. Ich ſage, daß dieſes eine falſche Vorſtellung ſey; indem dieſer</line>
        <line lrx="1732" lry="423" ulx="267" uly="371">Ausdruck von den Cerimoniengeſetzen nirgend in der mehrern Zahl, ſondern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="479" type="textblock" ulx="269" uly="423">
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="269" uly="423">in der einfachen Zahl geleſen wird, welche, ob ſie wol in andern Faͤllen eben ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="539" type="textblock" ulx="270" uly="476">
        <line lrx="1613" lry="539" ulx="270" uly="476">unumſchraͤnkt iſt als jene, dennoch eine eingeſchraͤnktere Bedeutung leidet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1274" type="textblock" ulx="268" uly="542">
        <line lrx="1381" lry="590" ulx="790" uly="542">. §. 25.</line>
        <line lrx="1727" lry="651" ulx="415" uly="601">Ob nun wol aus dem, was bisher angefuͤhret worden, nicht unwider⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="706" ulx="271" uly="652">ſprechlich folget, daß in den Stellen, die von moſaiſchen Satzungen handeln,</line>
        <line lrx="1715" lry="756" ulx="270" uly="705">das Wort Olam eine eingeſchraͤnkte Bedeutung habe; ſo iſt doch ſo viel gewiß,</line>
        <line lrx="1721" lry="808" ulx="273" uly="758">daß wir auch nicht verpflichtet werden koͤnnen, ſolches von einer unumſchraͤnkten</line>
        <line lrx="1722" lry="862" ulx="271" uly="806">Zeit zu verſtehen. Mithin hat es in dem Streit gegen uns keine Kraft, wenn</line>
        <line lrx="1723" lry="911" ulx="272" uly="861">es einen Einwurf gegen die Haushaltung des Evangelii abgeben, oder die un⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="965" ulx="270" uly="913">veraͤnderliche Beybehaltung des Geſetzes vertheidigen ſoll. Denn wenn dieſer</line>
        <line lrx="1723" lry="1015" ulx="270" uly="965">Ausdruck Einſchraͤnkungen zulaͤſſet, warum ſollen wir uns derſelben nicht an die⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1067" ulx="268" uly="1017">ſem Orte bedienen? Unſere Widerſacher muͤſſen Grund anfuͤhren, warum alhier</line>
        <line lrx="1722" lry="1119" ulx="270" uly="1068">dieſe Bedeutung nicht ſtatt finden koͤnne. Wenn nun aber gar erweislich gema⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1169" ulx="270" uly="1119">chet werden kan, daß es eine bekante und zugeſtandene Bedeutung des Wortes</line>
        <line lrx="1721" lry="1221" ulx="270" uly="1170">Olam ſey, die bey den moſaiſchen Satzungen und Gebraͤuchen ſtatt findet; ſo</line>
        <line lrx="1721" lry="1274" ulx="269" uly="1223">wird noch deutlicher werden, daß alhier auch keine andere angenommen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1327" type="textblock" ulx="264" uly="1274">
        <line lrx="1720" lry="1327" ulx="264" uly="1274">koͤnne. Mithin wird dasjenige zu einem Beſtreitungsgrunde gegen die Juden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1379" type="textblock" ulx="268" uly="1324">
        <line lrx="1723" lry="1379" ulx="268" uly="1324">was ſie als einen unuͤberwindlichen Beweis von der Unveraͤnderlichkeit ihres Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1603" type="textblock" ulx="267" uly="1498">
        <line lrx="1722" lry="1551" ulx="417" uly="1498">Man trift nemlich in den Schriften der Juden einen merkwuͤrdigen Un⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1603" ulx="267" uly="1550">terſchied zwiſchen der Ewigkeit dieſer und der kuͤnftigen Welt r). Durch die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1653" type="textblock" ulx="243" uly="1599">
        <line lrx="1721" lry="1653" ulx="243" uly="1599">ſe letztere verſtehen ſie die Tage des Meßiaͤ, und wenn ſie ſeiner Unterweiſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2016" type="textblock" ulx="270" uly="1653">
        <line lrx="1721" lry="1703" ulx="271" uly="1653">und Regierung wuͤrden unterworfen ſeyn; durch jene aber die Zubereitungszeit</line>
        <line lrx="1721" lry="1759" ulx="270" uly="1704">auf dieſe, oder was vor den Tagen des Meßiaͤ vorher gehen ſollen. Ich ſage</line>
        <line lrx="1720" lry="1808" ulx="270" uly="1756">nicht, daß dieſer Unterſchied allezeit dieſe Bedeutung habe; denn zuweilen wird</line>
        <line lrx="1720" lry="1860" ulx="272" uly="1805">bey ihnen dieſes ſterbliche Leben dadurch angezeiget, und dem Zuſtande der Seele</line>
        <line lrx="1720" lry="1912" ulx="272" uly="1859">nach dem Tode und Abſonderung vom Leibe entgegen geſtellet. Zuweilen wird</line>
        <line lrx="1729" lry="1961" ulx="272" uly="1910">auch der Zuſtand der Menſchen in dieſer Welt, ſoferne er dem Zuſtande derſel⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2016" ulx="273" uly="1960">ben nach der Auferſtehung entgegen ſtehet, dadurch gemeinet. Inzwiſchen iſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2064" type="textblock" ulx="243" uly="2014">
        <line lrx="1721" lry="2064" ulx="243" uly="2014">gewiß, daß ſich ſo wol die alten als neuern Juden dieſes Ausdrucks in vorhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2116" type="textblock" ulx="272" uly="2067">
        <line lrx="1722" lry="2116" ulx="272" uly="2067">angezeigtem Verſtande bedienen: und dieſe Deutung wird nicht wenig durch ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2170" type="textblock" ulx="262" uly="2116">
        <line lrx="1721" lry="2170" ulx="262" uly="2116">che Zeugniſſe aus den Propheten unterſtuͤtzet, als welche den Zuſtand der Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2264" type="textblock" ulx="273" uly="2169">
        <line lrx="1721" lry="2221" ulx="273" uly="2169">des Meßiaͤ als einen neuen Himmel und neue Erde beſchreiben, welche auf die</line>
        <line lrx="1720" lry="2264" ulx="383" uly="2223">. Rrrr. Bewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2383" type="textblock" ulx="312" uly="2295">
        <line lrx="1723" lry="2353" ulx="312" uly="2295">r) Elias Thisbit. rad. Olam. Druſius præterit. in Matth. XII, 32. Witſii Mi-</line>
        <line lrx="850" lry="2383" ulx="388" uly="2348">ſcellan. ſacra L. II. diſiert. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1822" lry="289" type="textblock" ulx="441" uly="205">
        <line lrx="1822" lry="289" ulx="441" uly="205">682 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="747" type="textblock" ulx="438" uly="323">
        <line lrx="1907" lry="380" ulx="443" uly="323">Bewegung und Erſchuͤtterung Himmels und der Erde, ja aller Voͤlker erfolgen</line>
        <line lrx="1909" lry="432" ulx="438" uly="379">ſollen. Wir muͤſſen uns daher nicht wundern, wenn einige Ausleger ſich dieſes</line>
        <line lrx="1911" lry="486" ulx="447" uly="429">Unterſchiedes bey der Erklaͤrung der Worte des Heilandes von der Laͤſterung ge⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="537" ulx="446" uly="480">gen den heiligen Geiſt gebrauchet haben, daß ſie weder in dieſer noch in jener</line>
        <line lrx="1911" lry="589" ulx="448" uly="535">Welt werde vergeben werden; und daß der Verfaſſer des Brieſes an die Hebraͤer,</line>
        <line lrx="1911" lry="640" ulx="447" uly="586">da er die evangeliſche Haushaltung GOttes der geſetzlichen vorgezogen, ſich die⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="693" ulx="447" uly="639">ſes Ausdruckes bedienet: Denn er hat nicht den Engeln unterthan die</line>
        <line lrx="1363" lry="747" ulx="445" uly="690">kuͤnftige Welt, davon wir reden. Hebr. 2, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1385" type="textblock" ulx="438" uly="755">
        <line lrx="1509" lry="806" ulx="1106" uly="755">g. 27. D</line>
        <line lrx="1908" lry="870" ulx="590" uly="814">Da nun dieſes eine zugeſtandene Bedeutung des Wortes Olam iſt; ſo</line>
        <line lrx="1908" lry="923" ulx="444" uly="867">iſt es auch ſehr natuͤrlich und begreiflich, daß, wenn von den moſaiſchen Satzun⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="971" ulx="443" uly="917">gen und Cerimonien dieſes Wort gebrauchet wird, ſolches nicht in einer unum⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1026" ulx="444" uly="971">ſchraͤnkten Bedeutung angenommen, vielmehr nach der Beſchaffenheit der mo⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1078" ulx="443" uly="1020">ſaiſchen Haushaltung gedeutet werden muͤſſe, ſo, daß ſie ſo lange beſtehen ſol⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1127" ulx="438" uly="1071">ten, ſo lange die von GOtt zur moſaiſchen Haushaltung angeſetzte Zeit dauren</line>
        <line lrx="1905" lry="1178" ulx="442" uly="1115">wuͤrde. Sie ſolten bleiben durch das v, das iſt, durch die Zeit vor</line>
        <line lrx="1906" lry="1228" ulx="440" uly="1175">dem Meßias; und das deutete an, daß ſie in dem An y, oder im neu⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1282" ulx="442" uly="1228">en Teſtament ſolten eingeſtellet ſeyn. Und das mag auch wol die Meinung des</line>
        <line lrx="1903" lry="1332" ulx="442" uly="1278">Zuſatzes ſeyn, der bey dieſen Geſetzen ſo oft geleſen wird, daß ſie dauren ſollen</line>
        <line lrx="1901" lry="1385" ulx="443" uly="1331">in ihren Wohnungen und bey ihren Nachkommen; das iſt, ſo lange ſie im Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1437" type="textblock" ulx="441" uly="1382">
        <line lrx="1956" lry="1437" ulx="441" uly="1382">ſitz des verheiſſenen Landes ſeyn wuͤrden. Moſes ſelbſt hat dieſe Erklaͤrung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1643" type="textblock" ulx="437" uly="1434">
        <line lrx="1903" lry="1491" ulx="440" uly="1434">ſich geſtellet: Das ſind die Gebote und Rechte, die ihr halten ſollet, daß ihr</line>
        <line lrx="1904" lry="1542" ulx="439" uly="1486">darnach thut, im Lande, das der HErr, deiner Vaͤter GOlt dir gegeben hat</line>
        <line lrx="1901" lry="1593" ulx="439" uly="1538">einzunehmen, ſo lange ihr auf Erden lebet; 5Moſ. 12, I1. oder wie es eigentlich</line>
        <line lrx="1899" lry="1643" ulx="437" uly="1589">im Hebraͤiſchen heiſſet: alle deine Tage auf deiner Erde, das iſt, in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1696" type="textblock" ulx="437" uly="1643">
        <line lrx="1931" lry="1696" ulx="437" uly="1643">Lande Canaan. Man hat bemerket, daß die Juden, Zeit waͤhrender baby⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2219" type="textblock" ulx="400" uly="1693">
        <line lrx="1897" lry="1750" ulx="435" uly="1693">loniſchen Gefangenſchaft, keine Verbindlichkeit auf ſich zu haben geglaubet, ihre</line>
        <line lrx="1894" lry="1799" ulx="435" uly="1747">im Geſetz vorgeſchriebenen Feſttage zu feyren. Daniel faſtete drey Wochen in</line>
        <line lrx="1894" lry="1851" ulx="435" uly="1798">dem erſten Monden, und mithin feyrete er das Oſterfeſt nicht. Dan. 10, 224.</line>
        <line lrx="1892" lry="1904" ulx="433" uly="1852">Chryſoſtomus beſtrafte aus dieſem Grunde⁵) die Juden ſeiner Zeit, daß ſie,</line>
        <line lrx="1893" lry="1957" ulx="435" uly="1903">gegen das Exempel ihrer Vorfahren, ihre Feſttage auſſer den Graͤnzen des ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2009" ulx="434" uly="1954">lobten Landes gefeyret. Den Glaͤubigen aus den Juden wurde noch erlaubet,</line>
        <line lrx="1889" lry="2060" ulx="431" uly="2008">den Vorſchriften ihres Geſetzes nachzuleben, ſo lange noch der erſte Tempel ſtund:</line>
        <line lrx="1890" lry="2111" ulx="430" uly="2059">nachdem aber die Stadt der Juden und ihr Tempel zerſtoͤret war, die weder</line>
        <line lrx="1888" lry="2166" ulx="431" uly="2111">durch Freundſchaft noch durch Bosheit wieder hergeſtellet werden koͤnnen; ſo hat</line>
        <line lrx="1774" lry="2219" ulx="400" uly="2164">ihr Geſetz auch ſeine Endſchaft erreichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2404" type="textblock" ulx="464" uly="2356">
        <line lrx="1815" lry="2404" ulx="464" uly="2356">s) Chryſoſtomus adverſ. Judæos Orat. I. Tom., VI. opp. edit. Savil. p. 315. 316.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="54" lry="359" ulx="0" uly="302">ſigee</line>
        <line lrx="56" lry="409" ulx="0" uly="360">dis</line>
        <line lrx="28" lry="459" ulx="3" uly="422">19</line>
        <line lrx="65" lry="514" ulx="0" uly="468">ener</line>
        <line lrx="68" lry="570" ulx="0" uly="516">rier,</line>
        <line lrx="62" lry="667" ulx="2" uly="626">an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="62" lry="868" ulx="0" uly="802">ii⸗</line>
        <line lrx="63" lry="907" ulx="0" uly="863">Satzl⸗</line>
        <line lrx="63" lry="951" ulx="9" uly="923">Unutn⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1002" ulx="0" uly="972">der M⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1063" ulx="0" uly="1016">n ſol⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1107" ulx="0" uly="1072">dauren</line>
        <line lrx="68" lry="1167" ulx="0" uly="1122">t vor</line>
        <line lrx="71" lry="1212" ulx="3" uly="1175">n deu⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1273" ulx="0" uly="1229">g des</line>
        <line lrx="68" lry="1323" ulx="0" uly="1277">ſollen</line>
        <line lrx="62" lry="1368" ulx="0" uly="1328">Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="140" lry="1430" ulx="0" uly="1374">IgoNWe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="76" lry="1484" ulx="0" uly="1434">daß ihr</line>
        <line lrx="78" lry="1535" ulx="0" uly="1487">ben hat</line>
        <line lrx="73" lry="1589" ulx="0" uly="1538">gentich</line>
        <line lrx="74" lry="1632" ulx="6" uly="1595">in den</line>
        <line lrx="72" lry="1690" ulx="2" uly="1643">er beb⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1747" ulx="0" uly="1697">lt, iſe</line>
        <line lrx="67" lry="1799" ulx="1" uly="1749">bchen in</line>
        <line lrx="70" lry="1853" ulx="1" uly="1813">9,214,.</line>
        <line lrx="74" lry="1906" ulx="0" uly="1856">ſe,</line>
        <line lrx="78" lry="1955" ulx="0" uly="1917">es ge⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2006" ulx="0" uly="1959">laubet,</line>
        <line lrx="76" lry="2065" ulx="0" uly="2015">Uſtund:</line>
        <line lrx="78" lry="2111" ulx="0" uly="2068">ſe weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="73" lry="2175" ulx="0" uly="2119"> ſ, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2334" type="textblock" ulx="20" uly="2277">
        <line lrx="78" lry="2334" ulx="20" uly="2277">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="43" lry="2417" ulx="0" uly="2373">1415,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="289" type="textblock" ulx="448" uly="187">
        <line lrx="1730" lry="289" ulx="448" uly="187">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade Jtſu. 683</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="792" type="textblock" ulx="260" uly="322">
        <line lrx="1719" lry="419" ulx="416" uly="322">Es iſt auch dieſes unſerer Bemerkung wuͤrdig, daß gleichwie die geſetz⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="479" ulx="260" uly="385">lichen Vorſchriften abgetheilet werden koͤnnen in ſolche, die in der Zeit ihrer</line>
        <line lrx="1721" lry="526" ulx="262" uly="435">Dauer beſtaͤndig und ordentlich beobachtet werden muͤſſen, und in ſolche, die</line>
        <line lrx="1724" lry="580" ulx="265" uly="487">man zufaͤllig nennen moͤchte, und die etwa pro re nata, nachdem es die Ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="637" ulx="266" uly="535">legenheit an die Hand gab, und gewiſſe Umſtaͤnde es erforderten, auszuuͤben</line>
        <line lrx="1725" lry="683" ulx="269" uly="593">waren; ſo kan man auch zur erſten Gattung ſolcher, auf eine gewiſſe Zeit vorge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="740" ulx="270" uly="642">ſchriebenen Gebraͤuche diejenigen rechnen, die in dem Lauf ihrer Religion beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="792" ulx="271" uly="695">dig erfordert wurden, und die nicht blos pro hic &amp; nunc, und bey voruͤberge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="844" type="textblock" ulx="263" uly="742">
        <line lrx="1728" lry="844" ulx="263" uly="742">henden und nicht wiederkommenden Gelegenheiten vorgeſchrieben waren. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1100" type="textblock" ulx="274" uly="801">
        <line lrx="1729" lry="886" ulx="278" uly="801">war der Fall in manchen oben angefuͤhrten Exempeln, und bey ſolchen Geſetzen,</line>
        <line lrx="1726" lry="944" ulx="274" uly="852">die ihre Beziehung auf das Oſter⸗Pfingſt⸗ und Lauberhuͤttenfeſt, auf den</line>
        <line lrx="1731" lry="996" ulx="276" uly="904">groſſen Verſoͤhnungskag, auf die Kleidung der Prieſter, auf das Eigenthum</line>
        <line lrx="1731" lry="1042" ulx="275" uly="948">der Leviten, und auf die beſtaͤndig angeordneten Opfer hatten. Wenn nun auch</line>
        <line lrx="1733" lry="1100" ulx="280" uly="1006">gleich eben derſelbe Ausdruck von ſolchen Opfern gebraucht wird, die nur bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1152" type="textblock" ulx="261" uly="1057">
        <line lrx="1735" lry="1152" ulx="261" uly="1057">gewiſſen Gelegenheiten vorfielen, und dabey es auf den freyen Willen des Volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1351" type="textblock" ulx="281" uly="1107">
        <line lrx="1739" lry="1199" ulx="281" uly="1107">ankam; ſo iſt doch zu bemerken, daß es alsdann nicht von der ganzen Anordnung,</line>
        <line lrx="1737" lry="1253" ulx="282" uly="1162">ſondern nur von einigen dabey zum Grunde gelegten Reguln gebrauchet wird,</line>
        <line lrx="1740" lry="1297" ulx="284" uly="1207">als von einer Sache, die bey der Darbringung der Opfer unausgeſetzt beobach⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1351" ulx="285" uly="1266">tet werden ſolte, oder von einer Regul, die nicht in dieſem Fall allein, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1455" type="textblock" ulx="287" uly="1314">
        <line lrx="1741" lry="1406" ulx="287" uly="1314">auch in andern Faͤllen zu beobachten war. So finden wir zum Exempel, in</line>
        <line lrx="1743" lry="1455" ulx="287" uly="1369">den drey erſten Capiteln des dritten Buchs Moſis, darinn die Geſetze von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1510" type="textblock" ulx="271" uly="1413">
        <line lrx="1744" lry="1510" ulx="271" uly="1413">freywilligen Opfern enthalten ſind, keinen einzigen Ausdruck, der etwas immerwaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2226" type="textblock" ulx="290" uly="1470">
        <line lrx="1747" lry="1552" ulx="290" uly="1470">rendes andeutete; ſondern nachdem von dem Fett erwehnet worden, daß es zu einem</line>
        <line lrx="1747" lry="1614" ulx="292" uly="1521">ſuͤſſen Geruch verbrant, und GOtt beſonders gewidmet werden ſolte; ſo wird</line>
        <line lrx="1749" lry="1662" ulx="293" uly="1575">dieſe unveraͤnderliche Regul hinzu geſetzet: das ſey eine ewige Sitte bey eu⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1709" ulx="293" uly="1623">ren Nachkommen, in allen euren Wohnungen, daß ihr kein Fett noch</line>
        <line lrx="1793" lry="1765" ulx="296" uly="1677">Blut eſſet, 3 Moſ. 3, 17; das iſt, es ſoll dieſes eine Regul auf alle Faͤlle, ohne</line>
        <line lrx="1754" lry="1818" ulx="299" uly="1727">Ausnahme ſeyn, daß diejenigen Theile, die bey einem ieglichen Opfer dem Al⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1871" ulx="300" uly="1773">tar geheiliget ſind, bey keiner andern Gelegenheit zu einem gemeinen Gebrauch</line>
        <line lrx="1755" lry="1922" ulx="304" uly="1834">angewendet werden ſollen. Aus dem allen wir nicht ohne Warſcheinlichkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1975" ulx="303" uly="1878">ſchloſſen, daß der wahre Verſtand dieſer Redensart auf beſtaͤndige Gebraͤuche</line>
        <line lrx="1763" lry="2028" ulx="306" uly="1930">ſich beziehe, im Gegenſatz auf dasjenige, was blos als zufaͤllig anzuſehen iſt.</line>
        <line lrx="1107" lry="2055" ulx="310" uly="2021">. §. 29.</line>
        <line lrx="1763" lry="2123" ulx="460" uly="2040">Und ſo haben wir diejenigen Gruͤnde unterſuchet, die von den Juden</line>
        <line lrx="1768" lry="2178" ulx="310" uly="2097">theils aus der Vernunft, theils aus der Schrift angeſuͤhret werden, um da⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2226" ulx="312" uly="2138">durch die unveraͤnderliche Verbindlichkeit des moſaiſchen Geſetzes zu erweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2284" type="textblock" ulx="272" uly="2193">
        <line lrx="1768" lry="2284" ulx="272" uly="2193">Ich vermuthe auch, es werde von einem jeglichen zugeſtanden werden, daß ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2363" type="textblock" ulx="316" uly="2242">
        <line lrx="1771" lry="2337" ulx="316" uly="2242">nen ihr Erweis fehl ſchlage, und den Schluß nicht geſtatte, den ſie daraus her⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2363" ulx="1022" uly="2296">Rrrr 2 zulei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1831" lry="288" type="textblock" ulx="344" uly="171">
        <line lrx="1831" lry="288" ulx="344" uly="171">684 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2388" type="textblock" ulx="389" uly="288">
        <line lrx="1882" lry="383" ulx="427" uly="288">zuleiten ſich bemuͤhen. Wenigſtens koͤnnen die Juden nichts gewiſſes anfuͤhren,</line>
        <line lrx="1890" lry="430" ulx="429" uly="343">das ihrer Sache zu ſtatten kaͤme: ja daß ſie vielmehr gegen ſich ſelbſt ſtreiten,</line>
        <line lrx="1888" lry="483" ulx="430" uly="396">und uns nur mehr uͤberzeugen, daß die moſaiſchen geaͤndert und abgeſchaffet</line>
        <line lrx="1892" lry="527" ulx="430" uly="441">werden ſollen. Die Unveraͤnderlichkeit des Urhebers dieſer Geſetze leidet nichts</line>
        <line lrx="1889" lry="581" ulx="431" uly="497">dabey, da er ſeine Geſetze nach dem Zuſtande derer eingerichtet „die denſelben</line>
        <line lrx="1890" lry="635" ulx="431" uly="550">nachleben ſollen. Und die Beſtaͤndigkeit, die man denſelben zuſchreibet, iſt</line>
        <line lrx="1889" lry="682" ulx="431" uly="601">nicht eine unumſchraͤnkte, ſondern in gewiſſe Beziehungen eingeſchraͤnkte Be⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="728" ulx="430" uly="653">ſtaͤndigkeit, die daher ohne allen Widerſpruch geaͤndert werden kan.</line>
        <line lrx="1755" lry="785" ulx="854" uly="737">. 230.</line>
        <line lrx="1885" lry="845" ulx="583" uly="760">2. Wir muͤſſen nun, zum andern (GS. 15) in der Ordnung erwegen,</line>
        <line lrx="1885" lry="894" ulx="433" uly="810">was wir an unſerm Theil vor uns haben, zu erweiſen, daß dieſe Geſetze geaͤndert</line>
        <line lrx="1884" lry="945" ulx="429" uly="865">werden ſollen. Wenn wir nun im Stande ſind, 1) aus der Natur dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1000" ulx="430" uly="913">ſetze, die weder in der Vernunft und Verbindung der Dinge gegruͤndet ſind,</line>
        <line lrx="1882" lry="1051" ulx="428" uly="965">2) aus der geiſtlichen Deutung, die bereits im alten Teſtament davon gegeben</line>
        <line lrx="1882" lry="1101" ulx="428" uly="1020">worden, 3) aus ihrer beſondern Einſchraͤnkung an das Land Canaan, von</line>
        <line lrx="1880" lry="1154" ulx="429" uly="1068">welchem ſich das Koͤnigreich des Meßiaͤ uͤber die ganze Welt ausbreiten ſollen,</line>
        <line lrx="1879" lry="1197" ulx="404" uly="1121">4) aus den ausdruͤcklichen und noch vorhandenen Weiſſagungen, darin die Ab⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1255" ulx="425" uly="1170">ſchaffung der moſaiſchen Geſetze verkuͤndiget worden, 5½) aus der Meldung ei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1303" ulx="426" uly="1231">nes neuen und von dem alten verſchiedenen Geſetzes, das durch den Meßias be⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1355" ulx="424" uly="1273">kant gemachet werden ſollen, 6) aus der in den alten Gebraͤuchen liegenden</line>
        <line lrx="1876" lry="1411" ulx="422" uly="1325">figuͤrlichen Abbildung der Wohlthaten des Evangelii, darzuthun, daß das Geſetz</line>
        <line lrx="1874" lry="1461" ulx="421" uly="1377">Moſis ſo eingerichtet geweſen, daß es dereinſt weichen „und den Anordnungen</line>
        <line lrx="1876" lry="1512" ulx="420" uly="1431">des Meßiaͤ Platz machen ſollen: So haben wir alles gegen die Juden gewon⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1564" ulx="418" uly="1487">nen, und es kan aus der wirklich erfolgten Veraͤnderung ſo wenig ein Einwurf</line>
        <line lrx="1869" lry="1614" ulx="417" uly="1537">gegen die chriſtliche Religion erzwungen werden, daß dieſe vielmehr nicht die</line>
        <line lrx="1886" lry="1664" ulx="416" uly="1583">Religion und Haushaltung des Meßiaͤ ſeyn koͤnte, wo nicht eine ſolche Ver⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1728" ulx="415" uly="1635">aͤnderung erfolget waͤre. Es iſt dieſes ein Punct von groͤſter Wichtigkeit,</line>
        <line lrx="1607" lry="1762" ulx="411" uly="1689">daher wir auch denſelben mit gehoͤrigem Fleiß abhandeln wollen.</line>
        <line lrx="1885" lry="1876" ulx="556" uly="1795">Der erſte Grund, den wir alſo auf unſerer Seite haben, betrift die</line>
        <line lrx="1859" lry="1931" ulx="390" uly="1841">Natur und Beſchaffenheit dieſer Vorſchriften, als welche weder in der Vernunft,</line>
        <line lrx="1859" lry="1983" ulx="409" uly="1898">noch in der Verbindung mit andern Dingen gegruͤndet iſt. Ich muß aber hier</line>
        <line lrx="1856" lry="2033" ulx="406" uly="1950">nochmals erinnern, daß wir hauptſaͤchlich von dem Cerimoniengeſetz reden, ſo</line>
        <line lrx="1855" lry="2085" ulx="402" uly="1998">ferne es von dem Sittengeſetz unterſchieden iſt. Und ob wir wol dieſem letz⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2137" ulx="400" uly="2054">ten eine Unveraͤnderlichkeit zuſchreiben, weil es in der Natur ſelbſt gegruͤndet,</line>
        <line lrx="1850" lry="2187" ulx="401" uly="2106">dem goͤttlichen Willen vollkommen gemaͤs, und ein Geſetz der Menſchen gewe⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2236" ulx="396" uly="2156">ſen iſt, ehe es durch Moſen feyerlich bekant gemachet worden; ſo beſtreiten wir</line>
        <line lrx="1844" lry="2289" ulx="389" uly="2208">doch mit voͤlligem Recht die vorgegebene Unveraͤnderlichkeit des erſten, weil es</line>
        <line lrx="1854" lry="2345" ulx="390" uly="2261">dergleichen Gruͤnde nicht vor ſich hat. Man muß freylich zugeſtehen, daß</line>
        <line lrx="1846" lry="2388" ulx="1595" uly="2352">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="729" type="textblock" ulx="2112" uly="327">
        <line lrx="2141" lry="362" ulx="2112" uly="327">der</line>
        <line lrx="2150" lry="425" ulx="2113" uly="372">hor</line>
        <line lrx="2150" lry="472" ulx="2114" uly="439">in</line>
        <line lrx="2150" lry="528" ulx="2114" uly="477">ſelb</line>
        <line lrx="2143" lry="571" ulx="2115" uly="532">die</line>
        <line lrx="2149" lry="635" ulx="2113" uly="583">heti</line>
        <line lrx="2149" lry="678" ulx="2113" uly="645">dete</line>
        <line lrx="2143" lry="729" ulx="2113" uly="698">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="751" type="textblock" ulx="2117" uly="744">
        <line lrx="2125" lry="751" ulx="2117" uly="744">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="791" type="textblock" ulx="2115" uly="752">
        <line lrx="2150" lry="791" ulx="2115" uly="752">aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="949" type="textblock" ulx="2111" uly="855">
        <line lrx="2149" lry="888" ulx="2117" uly="855">Gl⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="949" ulx="2111" uly="900">abg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2050" type="textblock" ulx="2108" uly="1069">
        <line lrx="2143" lry="1101" ulx="2117" uly="1069">ten</line>
        <line lrx="2150" lry="1151" ulx="2117" uly="1117">1</line>
        <line lrx="2150" lry="1268" ulx="2111" uly="1222">di,</line>
        <line lrx="2150" lry="1319" ulx="2112" uly="1275">dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1366" ulx="2112" uly="1327">oak</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="2108" uly="1436">wer</line>
        <line lrx="2150" lry="1522" ulx="2118" uly="1484">and</line>
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2110" uly="1537">ſe/</line>
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2108" uly="1591">lung</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="2111" uly="1646">d</line>
        <line lrx="2150" lry="1732" ulx="2115" uly="1701">Unt</line>
        <line lrx="2150" lry="1785" ulx="2112" uly="1750">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1847" ulx="2109" uly="1799">ſeße</line>
        <line lrx="2150" lry="1900" ulx="2109" uly="1851">Geſ</line>
        <line lrx="2146" lry="1950" ulx="2110" uly="1908">den</line>
        <line lrx="2150" lry="1995" ulx="2114" uly="1968">nen</line>
        <line lrx="2149" lry="2050" ulx="2113" uly="2011">terl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2214" type="textblock" ulx="2108" uly="2178">
        <line lrx="2150" lry="2214" ulx="2108" uly="2178">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2268" type="textblock" ulx="2110" uly="2219">
        <line lrx="2150" lry="2268" ulx="2110" uly="2219">niche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="18" lry="261" ulx="0" uly="220">6</line>
        <line lrx="51" lry="368" ulx="0" uly="306">hn,</line>
        <line lrx="58" lry="420" ulx="0" uly="361">krein</line>
        <line lrx="64" lry="470" ulx="0" uly="418">ſhaft</line>
        <line lrx="69" lry="518" ulx="0" uly="473">nichts</line>
        <line lrx="66" lry="577" ulx="0" uly="523">eſiben</line>
        <line lrx="62" lry="629" ulx="0" uly="581">det, iſt</line>
        <line lrx="59" lry="672" ulx="0" uly="630">te Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="57" lry="841" ulx="0" uly="799">ege,</line>
        <line lrx="57" lry="885" ulx="0" uly="842">känden</line>
        <line lrx="57" lry="940" ulx="0" uly="894">ſer Ge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="997" ulx="2" uly="951">et ſud,</line>
        <line lrx="61" lry="1049" ulx="0" uly="1001">geben</line>
        <line lrx="56" lry="1099" ulx="0" uly="1063">bon</line>
        <line lrx="52" lry="1155" ulx="0" uly="1106">len,</line>
        <line lrx="51" lry="1197" ulx="0" uly="1159">A⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1257" ulx="0" uly="1213">unge</line>
        <line lrx="65" lry="1299" ulx="0" uly="1260">1s N⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1360" ulx="0" uly="1317">Venden</line>
        <line lrx="52" lry="1415" ulx="0" uly="1365">Gſh</line>
        <line lrx="51" lry="1467" ulx="0" uly="1429">hupgen</line>
        <line lrx="54" lry="1519" ulx="0" uly="1483">geen⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1570" ulx="0" uly="1522">Prſutf</line>
        <line lrx="49" lry="1623" ulx="0" uly="1577">ht Ne</line>
        <line lrx="48" lry="1669" ulx="0" uly="1629">V</line>
        <line lrx="48" lry="1733" ulx="0" uly="1682">foke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="47" lry="1882" ulx="0" uly="1842">die</line>
        <line lrx="53" lry="1943" ulx="1" uly="1895">Unſt,</line>
        <line lrx="56" lry="1999" ulx="0" uly="1950">hier</line>
        <line lrx="53" lry="2049" ulx="0" uly="2001">n, ſ</line>
        <line lrx="47" lry="2100" ulx="0" uly="2056">an e</line>
        <line lrx="39" lry="2151" ulx="0" uly="2110">r,</line>
        <line lrx="40" lry="2197" ulx="1" uly="2168">we⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2262" ulx="4" uly="2210">wit</line>
        <line lrx="47" lry="2303" ulx="0" uly="2266">es</line>
        <line lrx="49" lry="2363" ulx="10" uly="2315">daß</line>
        <line lrx="50" lry="2410" ulx="21" uly="2374">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="301" type="textblock" ulx="467" uly="210">
        <line lrx="1743" lry="301" ulx="467" uly="210">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JIEſun. 6 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="489" type="textblock" ulx="284" uly="308">
        <line lrx="1749" lry="389" ulx="284" uly="308">der geoffenbarte Wille GOttes an ſich ſelbſt ein hinlaͤnglicher Grund des Ge⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="445" ulx="287" uly="378">horſams ſey, wenn auch von uns nicht eingeſehen werden moͤchte, wie derſelbe</line>
        <line lrx="1748" lry="489" ulx="287" uly="433">in der Natur und Verbindung der Dinge ſelbſt gegruͤndet waͤre. Da er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="543" type="textblock" ulx="254" uly="484">
        <line lrx="1729" lry="543" ulx="254" uly="484">ſelber derjenige iſt, der alles in ſolche Ordnung und Verbindung geſetzet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="802" type="textblock" ulx="286" uly="536">
        <line lrx="1731" lry="590" ulx="287" uly="536">die Art und Weiſe von der Offenbarung ſeines Willens an die Menſchen ein⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="648" ulx="287" uly="586">gerichtet hat; ſo hat man Urſache genug zu glauben, daß die darauf gegruͤn⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="699" ulx="287" uly="639">deten Pflichten unveraͤnderlich ſind, weil ſie der Natur und Eigenſchaften GOt⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="750" ulx="286" uly="693">tes ſelbſt gemaͤs ſind. Dahingegen dergleichen von ſolchen Pflichten nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="802" ulx="288" uly="743">ſaget werden kan, die blos auf ein Gebot gegruͤndet ſind, ſintemal ſie nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="854" type="textblock" ulx="213" uly="795">
        <line lrx="1730" lry="854" ulx="213" uly="795">Perſonen, Oertern, Zeiten und Gelegenheiten beqvemet worden, und daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1217" type="textblock" ulx="285" uly="847">
        <line lrx="1727" lry="906" ulx="286" uly="847">aus eben dem Grunde, aus welchem ſie ſonſt beqvem und brauchbar geweſen,</line>
        <line lrx="1621" lry="962" ulx="285" uly="905">abgeſchaffet werden koͤnnen. ð</line>
        <line lrx="1086" lry="997" ulx="976" uly="966">. 22.</line>
        <line lrx="1726" lry="1058" ulx="438" uly="1005">Nichts deſtoweniger muß dabey zugegeben werden, daß eben dieſe Pflich⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1113" ulx="285" uly="1058">ten einen innerlichen, ſittlichen, mithin auch unveraͤnderlichen Verſtand haben.</line>
        <line lrx="1745" lry="1163" ulx="287" uly="1109">Und ob wol die aͤuſſerliche Geſtalt derſelben abwechſelnd und veraͤnderlich iſt;</line>
        <line lrx="1726" lry="1217" ulx="286" uly="1158">ſo bleibet doch der dadurch abgebildete Glaube und Gehorſam allezeit nothwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1271" type="textblock" ulx="262" uly="1210">
        <line lrx="1734" lry="1271" ulx="262" uly="1210">dig, und iſt dem hoͤchſten Geſetzgeber und Richter ſo angenehm, wenn er kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1730" type="textblock" ulx="281" uly="1262">
        <line lrx="1724" lry="1321" ulx="284" uly="1262">dieſer Saßungen, als wenn er kraft ſittlicher Vorſchriften ausgeuͤbet wird. Der</line>
        <line lrx="1725" lry="1376" ulx="284" uly="1315">wahre Unterſchied lieget eigentlich darin, daß, obwol die aͤuſſerliche Handlung</line>
        <line lrx="1726" lry="1427" ulx="283" uly="1365">an ſich ſelbſt in keinem Fall nicht angenehm iſt, dieſelbe dennoch angenehm</line>
        <line lrx="1724" lry="1476" ulx="281" uly="1418">werde, wenn ſie aus einer innerlichen guten Gemuͤthsbeſchaffenheit flieſſet, wenn</line>
        <line lrx="1725" lry="1526" ulx="283" uly="1468">auch dieſelbe von keiner aͤuſſerlichen Vorſchrift erfordert wuͤrde. Das innerliche</line>
        <line lrx="1724" lry="1580" ulx="281" uly="1519">iſt in beyden Faͤllen nothwendig, und beſtimmet den wahren Werth der Hand⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1631" ulx="282" uly="1573">lung; das aͤuſſerliche aber gruͤndet ſich auf gewiſſe veraͤnderliche Beziehungen,</line>
        <line lrx="1727" lry="1682" ulx="282" uly="1623">und iſt daher auch ſelbſt der Veraͤnderung unterworfen. Den weiſen Maͤnnern</line>
        <line lrx="1726" lry="1730" ulx="284" uly="1673">unter den Juden iſt dieſer Unterſchied auch nicht gaͤnzlich unbekant geblieben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1782" type="textblock" ulx="245" uly="1725">
        <line lrx="1728" lry="1782" ulx="245" uly="1725">und Maimonides 1) hat ſelbſt, bey allem fuͤr die Unveraͤnderlichkeit dieſes Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2043" type="textblock" ulx="284" uly="1764">
        <line lrx="1726" lry="1839" ulx="284" uly="1764">ſetzes bewieſenem Eifer, zugeſtehen muͤſſen, daß ein Unterſchied zwiſchen den</line>
        <line lrx="1750" lry="1890" ulx="284" uly="1830">Geſetzen ſey, die er leges intellectuales nennet, und die aufgeſchrieben zu wer⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1941" ulx="284" uly="1880">den verdieneten, wenn ſie auch noch nicht geſchrieben waͤren; und zwiſchen de⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1991" ulx="284" uly="1931">nen, die, wenn ſie nicht ausdruͤcklich vorgeſchrieben worden, ohne Suͤnde un⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2043" ulx="284" uly="1989">terlaſſen werden moͤgen. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2291" type="textblock" ulx="283" uly="2042">
        <line lrx="1680" lry="2090" ulx="938" uly="2042">§. 33.</line>
        <line lrx="1731" lry="2145" ulx="435" uly="2086">Ich weiß gar wohl, was desfals von den Juden pfleget eingewendet</line>
        <line lrx="1730" lry="2202" ulx="284" uly="2135">zu werden u); daß nemlich gewiſſe geheime Beziehungen ſeyn koͤnten, die wir</line>
        <line lrx="1727" lry="2252" ulx="283" uly="2188">nicht faͤhig ſind zu entdecken, um derentwillen dieſe aͤuſſerlichen Vorſchriften an</line>
        <line lrx="1730" lry="2291" ulx="969" uly="2237">Rrrr 3 ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2410" type="textblock" ulx="321" uly="2322">
        <line lrx="1235" lry="2372" ulx="323" uly="2322">t) Maimonides præfat. in Aboth. c. 6. apud Surenhuf.</line>
        <line lrx="1145" lry="2410" ulx="321" uly="2362">1) Limborch amica collatio cum erudito Judæo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1792" lry="295" type="textblock" ulx="412" uly="215">
        <line lrx="1792" lry="295" ulx="412" uly="215">686 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="436" type="textblock" ulx="419" uly="319">
        <line lrx="1875" lry="386" ulx="419" uly="319">ſich ſelbſt vernuͤnftig, und in der Natur der Sache gegruͤndet ſeyn moͤchten,</line>
        <line lrx="1876" lry="436" ulx="421" uly="380">weil ſie von der allerhoͤchſten Weisheit alſo geordnet worden, obgleich der Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1153" type="textblock" ulx="402" uly="484">
        <line lrx="1878" lry="539" ulx="421" uly="484">die Augen falle. Darauf aber kan man antworten, daß unſer Gehorſam wei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="590" ulx="423" uly="536">ter nicht vernuͤnftig ſeyn kan, als ſo ferne wir hinlaͤnglichen Grund dazu vor</line>
        <line lrx="1879" lry="646" ulx="425" uly="588">uns haben. Der Befehl des hoͤchſten Geſetzgebers iſt ohne Zweifel ein vernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="697" ulx="422" uly="641">tiger Grund unſers Gehorſams; und wir moͤgen alsdann billig urtheilen, daß</line>
        <line lrx="1880" lry="749" ulx="402" uly="693">in der befohlnen Sache etwas geziemendes anzutreffen ſey, wenn wir auch gleich</line>
        <line lrx="1882" lry="801" ulx="423" uly="745">den eigentlichen Grund dazu nicht verſtehen. Wenn wir aber ſagen wollen, ob</line>
        <line lrx="1879" lry="852" ulx="423" uly="797">dieſes geziemende und ſchickliche nothwendig und unveraͤnderlich, oder ob es</line>
        <line lrx="1879" lry="903" ulx="421" uly="847">voruͤbergehend und blos zufaͤllig ſey, ſo muͤſſen zur Entſcheidung einer ſolchen</line>
        <line lrx="1879" lry="959" ulx="423" uly="901">Frage ganz andere Gruͤnde vorhanden ſeyn; und wenn dieſe nicht vorhanden</line>
        <line lrx="1881" lry="1011" ulx="423" uly="949">ſind, ſo wiſſen wir auch nicht gewiß, ob nicht das Gebot wiederruflich, und</line>
        <line lrx="1883" lry="1060" ulx="424" uly="1000">mithin dasjenige, was zu einer Zeit geboten war, zu einer andern unter⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1113" ulx="426" uly="1061">ſaget ſey.</line>
        <line lrx="1888" lry="1153" ulx="1075" uly="1102">§. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2401" type="textblock" ulx="382" uly="1155">
        <line lrx="1881" lry="1213" ulx="567" uly="1155">Ueberhaupt kan von den Cerimoniengeſetzen geſaget werden, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1905" lry="1268" ulx="427" uly="1209">nothwendig und unveraͤnderlich ſind, weil ſie nicht allenthalben und zu aller Zeit⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1316" ulx="429" uly="1261">erfordert worden. Und wenn die Glaͤubigen, die vor den Zeiten Moſis gele⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1370" ulx="424" uly="1312">bet, GOtt ohne dieſe Pflichten wohlgefaͤllig geweſen, warum ſolten nicht die in</line>
        <line lrx="1883" lry="1421" ulx="382" uly="1365">Dden folgenden Zeiten lebenden Glaͤubigen GOtt nicht eben ſo wol wohlgefaͤllig</line>
        <line lrx="1893" lry="1475" ulx="428" uly="1418">ſeyn koͤnnen? Es iſt uͤberdis gewiß, und wird ſelbſt von juͤdiſchen Sceribenten</line>
        <line lrx="1886" lry="1527" ulx="428" uly="1470">zugeſtanden, daß unter dieſen Cerimonialgeſetzen gar manche geweſen, die ihr</line>
        <line lrx="1885" lry="1578" ulx="428" uly="1522">Abſehen auf Gewonheiten und Gebraͤuche anderer Voͤlker gehabt, die nun im</line>
        <line lrx="1884" lry="1628" ulx="427" uly="1574">Staube der Vergeſſenheit begraben liegen. Wenn nun der Grund von der</line>
        <line lrx="1885" lry="1678" ulx="428" uly="1626">Vorſchrift derſelben aufgehoͤret, kan es denn der goͤttlichen Weisheit nachtheilig,</line>
        <line lrx="1886" lry="1728" ulx="429" uly="1677">oder ein Beweis von einer Veraͤnderlichkeit in GOtt ſeyn, daß eine auf ſolche</line>
        <line lrx="1886" lry="1783" ulx="431" uly="1730">Gebraͤuche zielende Stiftung abgeſchaffet worden, da jene ſich verloren? End⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1834" ulx="430" uly="1782">lich ſo wird auch nachher noch gezeiget werden, daß dieſe Geſetze eine Vorberei⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1887" ulx="427" uly="1833">tung auf die evangeliſche Haushaltung GOttes ſeyn, und die Wohlcthaten und</line>
        <line lrx="1885" lry="1936" ulx="430" uly="1886">Vorrechte des Evangelii abbilden ſollen. Da ſich nun das Weſen ſelbſt dar⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1990" ulx="428" uly="1938">ſtellete, ſo war ja nichts billiger, als daß die Bilder aufhoͤreten. Es gereichte</line>
        <line lrx="1886" lry="2045" ulx="428" uly="1990">ihnen nicht zur Unehre, daß ſie abgeſchaffet wurden. Sie waren, ſo lange</line>
        <line lrx="1884" lry="2100" ulx="429" uly="2042">ihre Zeit daurete, gut, brauchbar und voll geheimer Bedeutung. Und ob ſie</line>
        <line lrx="1883" lry="2146" ulx="428" uly="2094">wol in Anſehung der innerlichen Guͤte dem Sittengeſetz nicht gleich kamen, ſo</line>
        <line lrx="1884" lry="2201" ulx="429" uly="2145">hat ſie doch Nehemia dieſen zur Seite geſetzet, und dabey angemerket, daß</line>
        <line lrx="1884" lry="2250" ulx="429" uly="2197">Gtt, als er auf Sinai herab gefahren und mit den Iſraeliten vom</line>
        <line lrx="1886" lry="2303" ulx="426" uly="2248">Simmel geredet, ihnen ein warhaftig Recht, ein recht Geſetz, gute</line>
        <line lrx="1887" lry="2401" ulx="426" uly="2296">Gebote und Sitten gegeben habe. Nehem, 9, 13. Daher bin ich nicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="488" type="textblock" ulx="421" uly="431">
        <line lrx="1920" lry="488" ulx="421" uly="431">ſammenhang davon nach den Reguln der Weltweisheit den Menſchen nicht in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="42" lry="385" ulx="0" uly="328">hien</line>
        <line lrx="47" lry="440" ulx="0" uly="385">Zu</line>
        <line lrx="50" lry="482" ulx="0" uly="440">t in</line>
        <line lrx="49" lry="536" ulx="6" uly="490">bei⸗</line>
        <line lrx="43" lry="585" ulx="0" uly="554"> Nr</line>
        <line lrx="44" lry="644" ulx="0" uly="596">Nitf</line>
        <line lrx="44" lry="698" ulx="0" uly="653">ds</line>
        <line lrx="44" lry="750" ulx="2" uly="704">glech</line>
        <line lrx="44" lry="802" ulx="1" uly="757">n,</line>
        <line lrx="45" lry="848" ulx="2" uly="809">b 6</line>
        <line lrx="43" lry="907" ulx="0" uly="863">blcee</line>
        <line lrx="44" lry="954" ulx="0" uly="919">vrden</line>
        <line lrx="44" lry="1008" ulx="16" uly="973">1d</line>
        <line lrx="53" lry="1060" ulx="0" uly="1029">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="44" lry="1223" ulx="0" uly="1176">ticht</line>
        <line lrx="57" lry="1329" ulx="0" uly="1282">hele⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1372" ulx="0" uly="1334">die in</line>
        <line lrx="48" lry="1434" ulx="0" uly="1386">falig</line>
        <line lrx="47" lry="1478" ulx="0" uly="1439">hoten</line>
        <line lrx="48" lry="1541" ulx="0" uly="1492">le h</line>
        <line lrx="48" lry="1584" ulx="1" uly="1545">un in</line>
        <line lrx="47" lry="1638" ulx="0" uly="1602">n Ne</line>
        <line lrx="50" lry="1703" ulx="0" uly="1651">heilig</line>
        <line lrx="51" lry="1747" ulx="11" uly="1705">ſolce</line>
        <line lrx="51" lry="1797" ulx="12" uly="1756">Etd⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1852" ulx="1" uly="1808">tbeti⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1902" ulx="0" uly="1862">und</line>
        <line lrx="56" lry="1953" ulx="9" uly="1918">dat⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2012" ulx="1" uly="1967">eichte</line>
        <line lrx="58" lry="2067" ulx="6" uly="2024">lange</line>
        <line lrx="54" lry="2120" ulx="6" uly="2072">b ſe</line>
        <line lrx="52" lry="2176" ulx="0" uly="2123">, ſ⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2225" ulx="11" uly="2176">daß</line>
        <line lrx="57" lry="2272" ulx="3" uly="2239">vom</line>
        <line lrx="60" lry="2337" ulx="13" uly="2290">gure</line>
        <line lrx="59" lry="2389" ulx="0" uly="2340">iht der</line>
        <line lrx="61" lry="2434" ulx="11" uly="2387">Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="380" type="textblock" ulx="283" uly="191">
        <line lrx="1742" lry="283" ulx="460" uly="191">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 687</line>
        <line lrx="1738" lry="380" ulx="283" uly="300">Meinung, daß die Worte Ezechiels auf dieſe Geſetze zugeeignet werden muͤſten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="431" type="textblock" ulx="237" uly="352">
        <line lrx="1735" lry="431" ulx="237" uly="352">Darum uͤbergab ich ſie in die Lehre die nicht gut iſt, und in Rechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="536" type="textblock" ulx="280" uly="408">
        <line lrx="1736" lry="485" ulx="280" uly="408">darin ſie kein Leben konten haben. Ezech. 20, 25. Vielmehr iſt ſo wol aus</line>
        <line lrx="1732" lry="536" ulx="281" uly="461">dem Zuſammenhang der Worte, als auch aus dem Targum Jonathans und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="587" type="textblock" ulx="264" uly="509">
        <line lrx="1730" lry="587" ulx="264" uly="509">Rede Stephani Apoſtgeſch. 7, 42 zu erſehen, daß damit nicht auf die Ueberlie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="699" type="textblock" ulx="284" uly="561">
        <line lrx="1728" lry="643" ulx="284" uly="561">ferung des Geſetzes an das Volk, ſondern auf die Uebergebung des Volks in</line>
        <line lrx="1727" lry="699" ulx="284" uly="615">abgoͤttiſche Gebraͤuche und Greuel, gezielet werde. Uebrigens koͤnnen wir aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="747" type="textblock" ulx="279" uly="660">
        <line lrx="1736" lry="747" ulx="279" uly="660">der zufaͤlligen und veraͤnderlichen Guͤte dieſer Geſetze ſchlieſſen, daß auch der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1317" type="textblock" ulx="283" uly="718">
        <line lrx="1733" lry="796" ulx="286" uly="718">brauch derſelben in einen gewiſſen Zeitraum eingeſchraͤnkt, mithin die Gruͤnde</line>
        <line lrx="1735" lry="843" ulx="286" uly="770">davon nicht beſtaͤndig und unveraͤnderlich geweſen. Da GOtt dieſe Pflichten</line>
        <line lrx="1735" lry="899" ulx="287" uly="820">nicht von Anbegin von den Menſchen erfordert, ſo haben wir auch Urſache zu</line>
        <line lrx="1732" lry="955" ulx="285" uly="880">glauben, daß er ſie nicht bis ans Ende fordern werde; vielmehr war zu er⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1002" ulx="287" uly="921">warten, daß, ſo bald der Grund von dieſer Vorſchrift, daruͤber ihm allein</line>
        <line lrx="1733" lry="1054" ulx="288" uly="976">das Urtheil zukomt, verſchwunden, auch die Beobachtung der Geſetze aufhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1108" ulx="283" uly="1055">ren ſollen.</line>
        <line lrx="1576" lry="1145" ulx="946" uly="1095">§. 35. R</line>
        <line lrx="1733" lry="1205" ulx="436" uly="1132">Um aber dieſes noch etwas weiter zu treiben, ſo bemerke ich, zum an⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1263" ulx="288" uly="1185">dern (§. 31), daß einige moſaiſche Gebraͤuche ſelbſt im alten Teſtament als</line>
        <line lrx="1759" lry="1317" ulx="288" uly="1239">ſolche erklaͤret worden, die eine innerliche geiſtliche Deutung gehabt; woraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1360" type="textblock" ulx="247" uly="1284">
        <line lrx="1737" lry="1360" ulx="247" uly="1284">denn meines Erachtens folget, daß die aͤuſſerliche Beobachtung der Vorſchrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1521" type="textblock" ulx="288" uly="1339">
        <line lrx="1735" lry="1417" ulx="288" uly="1339">nicht die Hauptſache bey dieſem Geſetz geweſen, ſondern daß damit auf etwas</line>
        <line lrx="1736" lry="1474" ulx="290" uly="1387">hoͤheres gezielet worden, auf etwas, das vor der gegebenen Vorſchrift eben ſo</line>
        <line lrx="1737" lry="1521" ulx="290" uly="1441">noͤthig geweſen; und wie dieſes damals erfordert worden ohne Geſetz, ſo kan es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1570" type="textblock" ulx="284" uly="1486">
        <line lrx="1738" lry="1570" ulx="284" uly="1486">auch, nach Abſchaffung der vorbildlichen Vorſchriften, noch beſtehen. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2294" type="textblock" ulx="291" uly="1543">
        <line lrx="1739" lry="1617" ulx="291" uly="1543">wollen dieſes mit dem Artikel von der Beſchneidung erlaͤutern. Es war da⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1673" ulx="293" uly="1598">bey ein Gebrauch vorgeſchrieben, der eher nicht noͤthig war, als bis er aus⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1723" ulx="291" uly="1647">druͤcklich befohlen worden; er bezeichnete aber eine gewiſſe innerliche Beſchaffen⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1780" ulx="292" uly="1695">heit des Herzens, die allezeit noͤthig war, und daher auch ſo lange unveraͤnder⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1825" ulx="294" uly="1743">lich bleiben muſte, als die menſchliche Natur mit dem Verderben und Schwach⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1885" ulx="295" uly="1803">heiten beflecket iſt; nemlich die Toͤdtung und Ausrottung laſterhafter Begierden</line>
        <line lrx="1744" lry="1930" ulx="296" uly="1852">und Neigungen. Moſes hat ſelbſt dieſe Erklaͤrung davon gegeben, da er5Moſ.</line>
        <line lrx="1785" lry="1984" ulx="298" uly="1903">10,16, geſchrieben: Beſchneidet die Vorhaut eures Gerzens, und ſeyd nicht</line>
        <line lrx="1744" lry="2035" ulx="298" uly="1958">halsſtarrig; und zu dieſem Vorhaben verſpricht er ihnen GOttes Beyſtand:</line>
        <line lrx="1763" lry="2085" ulx="299" uly="2006">Der .Err dein GOtt wird dir dein Herz beſchneiden und das Herz</line>
        <line lrx="1749" lry="2133" ulx="299" uly="2060">deines Saamens, zu lieben den Errn deinen GOtt von ganzem Her⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2192" ulx="300" uly="2111">zen und von ganzer Seelen, auf daß du lebeſt. 5Moſ. 30, 6. Auf eben</line>
        <line lrx="1748" lry="2240" ulx="302" uly="2166">die Weiſe redet der Prophet Jeremias: Beſchneidet euch ſelbſt dem</line>
        <line lrx="1750" lry="2294" ulx="303" uly="2216">Errn, und thut weg die Vorhaut eures Gerzens, damit mein Zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2370" type="textblock" ulx="303" uly="2268">
        <line lrx="1750" lry="2348" ulx="303" uly="2268">nicht ausbreche wie Feuer, und brenne, daß es niemand loͤſchen kan.</line>
        <line lrx="1753" lry="2370" ulx="1048" uly="2320">Jer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1835" lry="272" type="textblock" ulx="434" uly="177">
        <line lrx="1835" lry="272" ulx="434" uly="177">698 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="617" type="textblock" ulx="417" uly="348">
        <line lrx="1902" lry="411" ulx="443" uly="348">gar gewoͤhnliches, diejenigen als Unbeſchnittene an Herzen und Ohren zu be⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="456" ulx="417" uly="401">ſchreiben, deren laſterhafte Leidenſchaften nicht bekaͤmpfet und unterdruͤcket wor⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="516" ulx="442" uly="452">den. 3 Moſ. 26, 41. Jer. 6, 10. 9, 26. Ezech. 44, 7. 9. Es iſt alſo auch gar</line>
        <line lrx="1901" lry="567" ulx="442" uly="505">nichts widerſinniſches, wenn wir in unſerer chriſtlichen Religion ermahnet wer⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="617" ulx="442" uly="556">den, uns beſchneiden zu laſſen mit der Beſchneidung, die nicht mit der Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="666" type="textblock" ulx="442" uly="608">
        <line lrx="1926" lry="666" ulx="442" uly="608">geſchicht Col. 2, I. oder daß wir die Beſchneidung ſind, die GOtt dienet im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="824" type="textblock" ulx="441" uly="661">
        <line lrx="1898" lry="722" ulx="443" uly="661">Geiſt, und ruͤhmet ſich nicht des Fleiſches, Phil. 3, 3. und daß die unglaͤubigen</line>
        <line lrx="1897" lry="777" ulx="444" uly="712">und halsſtarrigen Juden von Stephano als Unbeſchnittene an Herzen und Oh⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="824" ulx="441" uly="764">ren beſchrieben werden. Apoſtgeſch. 7, 5. und Paulus hinwiederum ſchreibet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="879" type="textblock" ulx="438" uly="813">
        <line lrx="1922" lry="879" ulx="438" uly="813">Der iſt nicht ein Jude, der aͤuſſerlich ein Jude iſt, und das iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2272" type="textblock" ulx="408" uly="864">
        <line lrx="1897" lry="929" ulx="440" uly="864">die Beſchneidung, die aͤuſſerlich geſchicht am Fleiſch; ſondern das iſt</line>
        <line lrx="1899" lry="980" ulx="440" uly="920">ein Jude, der inwendig verborgen iſt, und die Beſchneidung des Ger⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1036" ulx="441" uly="968">zens iſt eine Beſchneidung, die im Geiſt und nicht im Buchſtaben ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1081" ulx="438" uly="1018">ſchicht; welches Lob iſt nicht aus Menſchen, ſondern aus GOtt.</line>
        <line lrx="1322" lry="1123" ulx="437" uly="1069">Roͤm. 2, 28. 29.</line>
        <line lrx="1335" lry="1178" ulx="1118" uly="1128">H. 30</line>
        <line lrx="1896" lry="1241" ulx="586" uly="1176">Gleiche Beſchaffenheit hat es mit den Opfern und andern geſetzlichen</line>
        <line lrx="1894" lry="1290" ulx="438" uly="1230">Gebraͤuchen *); der innerliche demuͤthige Gehorſam machte ſie eigentlich vor</line>
        <line lrx="1894" lry="1341" ulx="439" uly="1283">GOtt angenehm, und die aͤuſſerliche Beobachtung war, ohne dieſen innerlichen</line>
        <line lrx="1897" lry="1395" ulx="441" uly="1333">Gehorſam des Herzens, verwerflich vor GOtt. Meineſt du, daß der</line>
        <line lrx="1895" lry="1444" ulx="437" uly="1385">AErr Luſt habe am Opfer und Brandopfer, als am Gehorſam der</line>
        <line lrx="1898" lry="1499" ulx="408" uly="1436">Stimme des Errn: Siehe, Gehorſam iſt beſſer denn Opfer, und</line>
        <line lrx="1893" lry="1549" ulx="435" uly="1488">aufmerken beſſer, denn das Fett von den Widdern. 1 Sam. 15, 22.</line>
        <line lrx="1895" lry="1600" ulx="438" uly="1540">Opfere GOtt Dank, die innerlichen Neigungen des Herzens, die durch das</line>
        <line lrx="1897" lry="1654" ulx="437" uly="1593">Dankopfer abgebildet worden, das wird dem .Errn beſſer gefallen, als</line>
        <line lrx="1896" lry="1707" ulx="435" uly="1639">ein Farr, der Hoͤrner und Klauen hat,. Pſ. 50, 14. 69, 31. Die Opfer,</line>
        <line lrx="1896" lry="1758" ulx="436" uly="1693">die GOtt gefallen, ſind ein geaͤngſter Geiſt; ein demuͤthiges Herz, eine</line>
        <line lrx="1896" lry="1810" ulx="434" uly="1749">bekuͤmmerte und leidtragende Seele iſt ihm angenehmer, als das Blut unzaͤhli⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1862" ulx="435" uly="1801">ger Thiere. Und wenn es daran fehlet, was ſoll mir alsdann die Menge</line>
        <line lrx="1893" lry="1912" ulx="435" uly="1851">eurer Opfer, ſpricht der Err:⸗⸗⸗Bringet nicht mehr Speisopfer ſo</line>
        <line lrx="1894" lry="1965" ulx="436" uly="1897">vergeblich; das Raͤuchwerk iſt mir ein Greuel; der Neumonden und</line>
        <line lrx="1890" lry="2014" ulx="434" uly="1954">Sabbathe, da ihr zuſammen kommet, Muͤhe und Angſt habt, derer</line>
        <line lrx="1888" lry="2065" ulx="433" uly="2006">mag ich nicht.⸗⸗⸗Waſchet, reiniget euch, thut euer boͤſes Weſen von</line>
        <line lrx="1887" lry="2117" ulx="432" uly="2058">meinen Augen. Jeſ. 1, 11⸗17. Der Prophet Jeremias hat ſich uͤber dieſen</line>
        <line lrx="1886" lry="2167" ulx="433" uly="2111">Punct dergeſtalt erklaͤret, als ob der Gebrauch der Opfer gar nicht waͤre von</line>
        <line lrx="1885" lry="2223" ulx="433" uly="2162">GOtt anbefohlen worden. Ich habe euren Vaͤtern des Tages, da ich</line>
        <line lrx="1886" lry="2272" ulx="434" uly="2212">ſie aus Egyptenland fuͤhrete, weder geſagt noch geboten von Brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2370" type="textblock" ulx="465" uly="2276">
        <line lrx="1887" lry="2325" ulx="1755" uly="2276">opfern</line>
        <line lrx="1404" lry="2370" ulx="465" uly="2323">V) Jenkin Reaſonnableſs of chriſt. Relig. Vol. 2. eap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="2476" type="textblock" ulx="623" uly="2464">
        <line lrx="638" lry="2476" ulx="623" uly="2464">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="358" type="textblock" ulx="436" uly="294">
        <line lrx="1915" lry="358" ulx="436" uly="294">Jer. 4, 4. Deswegen iſt es nun ſo wol im Geſetz, als in den Propheten etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2015" type="textblock" ulx="2007" uly="1894">
        <line lrx="2034" lry="1912" ulx="2027" uly="1904">3</line>
        <line lrx="2038" lry="1957" ulx="2031" uly="1947">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="16" lry="251" ulx="0" uly="209">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="63" lry="351" ulx="0" uly="313">tites</line>
        <line lrx="56" lry="403" ulx="5" uly="362">zu de⸗</line>
        <line lrx="60" lry="453" ulx="0" uly="417">t wor</line>
        <line lrx="64" lry="514" ulx="0" uly="463">ihgar</line>
        <line lrx="65" lry="558" ulx="0" uly="524">l wer⸗</line>
        <line lrx="58" lry="615" ulx="0" uly="568">Ond</line>
        <line lrx="73" lry="664" ulx="0" uly="625">net in</line>
        <line lrx="58" lry="724" ulx="0" uly="672">bigen</line>
        <line lrx="58" lry="780" ulx="1" uly="729">nd O⸗</line>
        <line lrx="58" lry="823" ulx="0" uly="780">reibet</line>
        <line lrx="58" lry="878" ulx="0" uly="830">nicht</line>
        <line lrx="59" lry="934" ulx="2" uly="886">dos ſ</line>
        <line lrx="61" lry="985" ulx="0" uly="939">3 t.</line>
        <line lrx="60" lry="1042" ulx="2" uly="1001">en e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="63" lry="1087" ulx="0" uly="1041">Ct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="66" lry="1250" ulx="0" uly="1202">c</line>
        <line lrx="70" lry="1295" ulx="0" uly="1255">) bor</line>
        <line lrx="65" lry="1351" ulx="0" uly="1305">rlcchen</line>
        <line lrx="65" lry="1405" ulx="2" uly="1360">S der</line>
        <line lrx="64" lry="1449" ulx="0" uly="1412">m Ne</line>
        <line lrx="72" lry="1513" ulx="0" uly="1465">r, und</line>
        <line lrx="67" lry="1564" ulx="9" uly="1529">, 22</line>
        <line lrx="73" lry="1614" ulx="0" uly="1573">ch das</line>
        <line lrx="73" lry="1669" ulx="0" uly="1622">en, als</line>
        <line lrx="73" lry="1735" ulx="0" uly="1671">Gofer,</line>
        <line lrx="76" lry="1778" ulx="0" uly="1736">zy eine</line>
        <line lrx="73" lry="1827" ulx="1" uly="1778">ungil⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1879" ulx="0" uly="1833">Menge</line>
        <line lrx="75" lry="1931" ulx="0" uly="1882">fer ſo</line>
        <line lrx="77" lry="1977" ulx="1" uly="1935">n und</line>
        <line lrx="74" lry="2027" ulx="0" uly="1989">derer</line>
        <line lrx="74" lry="2091" ulx="1" uly="2045">ſenvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="100" lry="2137" ulx="0" uly="2091">t dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="72" lry="2190" ulx="0" uly="2151">aͤre von</line>
        <line lrx="72" lry="2240" ulx="3" uly="2196">da ich</line>
        <line lrx="76" lry="2298" ulx="0" uly="2251">Brand</line>
        <line lrx="76" lry="2354" ulx="9" uly="2301">opſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="110" type="textblock" ulx="820" uly="94">
        <line lrx="1621" lry="110" ulx="820" uly="94">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="292" type="textblock" ulx="468" uly="203">
        <line lrx="1742" lry="292" ulx="468" uly="203">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. RM 68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="586" type="textblock" ulx="285" uly="319">
        <line lrx="1769" lry="380" ulx="285" uly="319">opfern und andern Opfern; ſondern dis gebot ich ihnen: Gehorchet</line>
        <line lrx="1741" lry="429" ulx="287" uly="371">meinem Wort, ſo will ich euer GTſeyn, und ihr ſolt mein Volk</line>
        <line lrx="1741" lry="484" ulx="288" uly="423">ſeyn. Jerem. 7, 22. 23. Gegen dieſe Stelle macht Maimonides den Ein⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="533" ulx="286" uly="475">wurf: wie denn dieſe Worte mit der Geſchicht ſelbſt verglichen werden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1740" lry="586" ulx="290" uly="527">indem ja nichts deutlicher ſey, als daß GOtt den Iſraeliten bey ihrem Ausgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="638" type="textblock" ulx="282" uly="577">
        <line lrx="1740" lry="638" ulx="282" uly="577">aus Egypten die Opfer anbefohlen, und daß die Verordnungen davon den an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="942" type="textblock" ulx="288" uly="628">
        <line lrx="1739" lry="691" ulx="288" uly="628">ſehnlichſten Theil der moſaiſchen Geſetze ausmachten. Die Aufloͤſung dieſes</line>
        <line lrx="1739" lry="740" ulx="290" uly="683">Zweifels iſt an ſich ſelbſt ganz richtig, ob ſie wol mit ſeiner eigenen Meinung</line>
        <line lrx="1740" lry="788" ulx="289" uly="733">von der unveraͤnderlichen Dauerhaftigkeit dieſes Geſetzes, nicht beſtehet. Sie</line>
        <line lrx="1739" lry="842" ulx="292" uly="786">laͤuft kuͤrzlich darauf hinaus ), es ſey die erſte Abſicht des Geſetzes dieſe geweſen,</line>
        <line lrx="1738" lry="888" ulx="292" uly="837">den Glauben und die Verehrung eines einigen GOttes zu erhalten; da nun die</line>
        <line lrx="1738" lry="942" ulx="291" uly="889">Cerimonialgeſetze nicht auf dieſen Zweck zu allernaͤchſt gerichtet, und alſo nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="995" type="textblock" ulx="283" uly="941">
        <line lrx="1738" lry="995" ulx="283" uly="941">um ihr ſelbſt willen eingeſetzet geweſen, ſondern um nur die Erreichung des ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1148" type="textblock" ulx="290" uly="992">
        <line lrx="1737" lry="1046" ulx="291" uly="992">gentlichen Zwecks befoͤrdern zu helfen; ſo werde davon dermaſſen geredet, als</line>
        <line lrx="1738" lry="1096" ulx="291" uly="1042">ob ſie gar nicht vorgeſchrieben geweſen, nemlich in Vergleichung mit andern</line>
        <line lrx="1572" lry="1148" ulx="290" uly="1094">Vorſchriften dieſes Geſetzes, die darauf unmittelbar gerichtet geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1422" type="textblock" ulx="291" uly="1158">
        <line lrx="1208" lry="1210" ulx="944" uly="1158">§. 37.</line>
        <line lrx="1744" lry="1272" ulx="406" uly="1218">Dazu kan gefuͤget werden, daß in dem urſpruͤnglichen Bunde, der auf</line>
        <line lrx="1739" lry="1322" ulx="291" uly="1269">dem Berge Sinai zwiſchen GOtt und dem Volk gemachet worden, der Opfer</line>
        <line lrx="1739" lry="1373" ulx="292" uly="1321">nicht inſonderheit Meldung geſchehen, ſondern nur allein der Zuſage des Gehor⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1422" ulx="292" uly="1371">ſams. Und auf dieſen Bund nehmen die Geſetze von den Opfern nicht den naͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1475" type="textblock" ulx="275" uly="1422">
        <line lrx="1739" lry="1475" ulx="275" uly="1422">ſten Platz ein, ſondern es folget das Sittengeſetz zu allernaͤchſt, und alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1521" type="textblock" ulx="292" uly="1471">
        <line lrx="1739" lry="1521" ulx="292" uly="1471">die Gebraͤuche und Cerimonien. Die Opfer waren alſo eine Folge von dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1573" type="textblock" ulx="249" uly="1523">
        <line lrx="1739" lry="1573" ulx="249" uly="1523">Bunde, die Hauptſache aber war der Gehorſam, der ſie zur Beobachtung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1878" type="textblock" ulx="292" uly="1573">
        <line lrx="1739" lry="1626" ulx="292" uly="1573">vorgeſchriebenen Opfer verpflichtete. Zwar wurde der Bund ſelbſt durch ein</line>
        <line lrx="1739" lry="1680" ulx="294" uly="1625">Opfer beſtaͤtiget, und nach der Art verrichtet, wie es ſchon vor Moſis Zeiten</line>
        <line lrx="1739" lry="1729" ulx="296" uly="1675">unter den Patriarchen gewoͤhnlich geweſen, 2 Moſ. 24, 5 u. f. allein es war die⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1780" ulx="295" uly="1727">ſes kein weſentliches Stuͤck des Bundes, ſondern nur ein Mittel denſelben zu be⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1830" ulx="296" uly="1777">veſtigen und zu verſiegeln. Ob nun wol aus dem allen nicht ſo viel geſchloſſen</line>
        <line lrx="1779" lry="1878" ulx="298" uly="1828">werden kan, daß es in des Menſchen eigenem Willen ſtehe, dieſe Anordanungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1929" type="textblock" ulx="257" uly="1875">
        <line lrx="1740" lry="1929" ulx="257" uly="1875">aus den Augen zu ſetzen, ſo lange als ſie in ihrer Kraft beſtehen; ſo kan doch we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2279" type="textblock" ulx="296" uly="1930">
        <line lrx="1739" lry="1983" ulx="298" uly="1930">nigſtens ſo viel daraus hergeleitet werden, daß ſie ihrer Natur nach veraͤnderlich</line>
        <line lrx="1741" lry="2035" ulx="296" uly="1982">ſind, und nach dem Belieben und Wohlgefallen des Geſetzgebers geaͤndert wer⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2082" ulx="296" uly="2032">den koͤnnen. Er handelt in allen Stuͤcken nach der hoͤchſten Vernunft und Weis⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2138" ulx="296" uly="2084">heit; und das laͤſt uns urtheilen, daß gute und weiſe Urſachen ihn zur Anord⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2187" ulx="297" uly="2136">nung derſelben bewegen. Wenn aber ſein Hauptzweck auf eine andere Weiſe</line>
        <line lrx="1743" lry="2239" ulx="300" uly="2187">wirkſamer und ſicherer erreichet werden kan; ſo beweget ihn eben dieſe Vernunft</line>
        <line lrx="1735" lry="2279" ulx="1012" uly="2239">SsS sS und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2376" type="textblock" ulx="336" uly="2326">
        <line lrx="1087" lry="2376" ulx="336" uly="2326">*) Maimonides More Nevoch. P. III. c. 32.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1801" lry="283" type="textblock" ulx="397" uly="221">
        <line lrx="1801" lry="283" ulx="397" uly="221">690 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="409" type="textblock" ulx="430" uly="302">
        <line lrx="1877" lry="371" ulx="430" uly="302">und Weisheit, ſolche abzuſchaffen, die ihn vorher beſtimmet, dieſelben zu ver⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="409" ulx="431" uly="371">ordnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="782" type="textblock" ulx="404" uly="468">
        <line lrx="1879" lry="525" ulx="571" uly="468">Es wird aber, zum dritten (§. 35), unſer Beweis noch hoͤher getrieben,</line>
        <line lrx="1877" lry="576" ulx="431" uly="521">wenn wir erwegen, daß viele von dieſen moſaiſchen Gebraͤuchen dergeſtalt an</line>
        <line lrx="1876" lry="628" ulx="432" uly="571">das Volk der Juden und an das Land Canaan gebunden geweſen, daß die Be⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="678" ulx="432" uly="624">obachtung derſelben unter dem Koͤnigreich des Meßiaͤ ganz unmoͤglich wird, als</line>
        <line lrx="1875" lry="730" ulx="404" uly="674">welches durch die ganze Welt ausgebreitet werden ſollen. Es muß uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1877" lry="782" ulx="429" uly="725">von dieſen alten Gebraͤuchen angemerket werden, daß ſie einen Unterſchied zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="832" type="textblock" ulx="428" uly="778">
        <line lrx="1905" lry="832" ulx="428" uly="778">ſchen den Iſraeliten und andern Voͤlkern machen, und jene als ein beſonder Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2316" type="textblock" ulx="409" uly="828">
        <line lrx="1876" lry="885" ulx="429" uly="828">GOttes vor allen Voͤlkern unterſcheiden ſollen. 2 Moſ. 19, 5. Dieſer Unterſchied</line>
        <line lrx="1876" lry="936" ulx="426" uly="880">muſte nun nothwendig zu der Zeit aufhoͤren, da alle Voͤlker dem Geſetz eines ei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="989" ulx="426" uly="928">nigen Beherſchers ſolten unterworfen werden; und es war nicht mehr noͤthig,</line>
        <line lrx="1875" lry="1039" ulx="423" uly="979">die Juden in Anſehung der Religion von andern Voͤlkern zu unterſcheiden, wenn</line>
        <line lrx="1877" lry="1083" ulx="423" uly="1030">alle Voͤlker unter einander vereiniget und einverleibet werden ſolten. Es war ei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1141" ulx="426" uly="1080">ne Zeit vorhanden, da alle ein Volk werden und einen Roͤnig uͤber ſich haben</line>
        <line lrx="1873" lry="1187" ulx="424" uly="1130">ſolten, da Jehovah nur einer, und ſein Name nur einer ſeyn wuͤrde, Zach.</line>
        <line lrx="1874" lry="1234" ulx="426" uly="1182">14, 9. Da nun dieſer Zuſtand in den Tagen des Meßiaͤ zum voraus verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1290" ulx="425" uly="1234">get worden; ſo folget auch, daß das Geſetz, das ſonſt dieſen Unterſchied beſtimt,</line>
        <line lrx="1873" lry="1339" ulx="425" uly="1285">erloͤſchen muͤſſen; und dieſes nicht blos von der Zeit an, da alle Voͤlker wirklich</line>
        <line lrx="1872" lry="1389" ulx="425" uly="1335">zugelaſſen worden, ſondern ſchon von der Zeit, da das Anerbieten zu einer ſol⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1440" ulx="425" uly="1386">chen Vereinigung geſchehen, welche die Scheidewand niedergeriſſen, und den</line>
        <line lrx="1873" lry="1495" ulx="423" uly="1438">Nationalunterſchied aufgehoben. Eph. 2, 14. Hier iſt nun weiter zu bemerken,</line>
        <line lrx="1872" lry="1542" ulx="423" uly="1490">daß viele von dieſen Gebraͤuchen blos die Juden angiengen, ſoferne ſie als Ein⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1591" ulx="422" uly="1541">wohner des Landes Canaan betrachtet wurden, und ein von andern Voͤlkern un⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1646" ulx="422" uly="1593">terſchiedenes Volk ausmachten. Da ſie nun auſſer dem Beſitz des Landes Ca⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1697" ulx="422" uly="1642">naan dieſelben nicht wohl beobachten konten; ſo konte ſich auch die Verbindlich⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1754" ulx="421" uly="1694">keit dazu nicht auf alle andere Voͤlker erſtrecken, nachdem ſie zu dem Meßia be⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1796" ulx="420" uly="1746">kehret worden.</line>
        <line lrx="1348" lry="1847" ulx="1078" uly="1797">§. 39.</line>
        <line lrx="1866" lry="1906" ulx="545" uly="1848">Ich muß dieſes mit einigen Exempeln erlaͤutern. Der Neumond, oder</line>
        <line lrx="1867" lry="1956" ulx="418" uly="1900">der erſte Tag eines jeglichen Monden, muſte durch Blaſen der Trompeten, und</line>
        <line lrx="1866" lry="2008" ulx="418" uly="1950">mit Darbringung eines feyerlichen Opfers bekant gemachet werden. 4 Moſ. 10,</line>
        <line lrx="1864" lry="2058" ulx="414" uly="2003">10. 28, II. 14. Und dieſer Gebrauch muſte inſonderheit mit dem Anbruch des</line>
        <line lrx="1862" lry="2111" ulx="413" uly="2051">Monats Tisri beobachtet werden, als welcher, weil er in gewiſſer Abſicht der</line>
        <line lrx="1860" lry="2161" ulx="412" uly="2105">Juden erſter Monat war, ob er wol in anderer Abſicht der ſiebente war, als</line>
        <line lrx="1859" lry="2213" ulx="412" uly="2156">das Feſt der Trompeten feyerlich unterſchieden wurde; weswegen auch bey</line>
        <line lrx="1858" lry="2262" ulx="410" uly="2206">dem Opfer einige Zuſaͤtze beobachtet werden muſten. Darauf zielet die Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2316" ulx="409" uly="2258">bung des Pfalmiſten: Blaſet im Neumonden die Poſaunen, in unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2381" type="textblock" ulx="1774" uly="2315">
        <line lrx="1858" lry="2381" ulx="1774" uly="2315">Feſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2078" type="textblock" ulx="2016" uly="1524">
        <line lrx="2030" lry="2009" ulx="2016" uly="1524">ð</line>
        <line lrx="2036" lry="2078" ulx="2024" uly="1586">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2221" type="textblock" ulx="2129" uly="2189">
        <line lrx="2150" lry="2221" ulx="2129" uly="2189">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="48" lry="524" ulx="0" uly="470">hen,</line>
        <line lrx="45" lry="568" ulx="2" uly="526">lan</line>
        <line lrx="41" lry="618" ulx="10" uly="577">De</line>
        <line lrx="42" lry="729" ulx="0" uly="682">ut</line>
        <line lrx="42" lry="783" ulx="10" uly="737">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="827" type="textblock" ulx="1" uly="786">
        <line lrx="53" lry="827" ulx="1" uly="786">VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="41" lry="887" ulx="0" uly="840">ſhie</line>
        <line lrx="40" lry="932" ulx="2" uly="894">geiu</line>
        <line lrx="40" lry="994" ulx="9" uly="946">6,,</line>
        <line lrx="42" lry="1035" ulx="0" uly="1008">venn</line>
        <line lrx="49" lry="1086" ulx="0" uly="1049">Ke⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1139" ulx="0" uly="1100">oben</line>
        <line lrx="37" lry="1192" ulx="0" uly="1151">60,</line>
        <line lrx="41" lry="1238" ulx="0" uly="1203">Ne</line>
        <line lrx="51" lry="1299" ulx="0" uly="1251">kimt,</line>
        <line lrx="45" lry="1349" ulx="0" uly="1303">llich</line>
        <line lrx="50" lry="1445" ulx="0" uly="1410">den</line>
        <line lrx="50" lry="1508" ulx="0" uly="1458">leen,</line>
        <line lrx="45" lry="1550" ulx="5" uly="1510">Ein⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1600" ulx="0" uly="1576">1 Un⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1655" ulx="0" uly="1614">n</line>
        <line lrx="42" lry="1711" ulx="0" uly="1666">dlch⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1762" ulx="0" uly="1719">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="42" lry="1916" ulx="0" uly="1880">der</line>
        <line lrx="50" lry="1968" ulx="3" uly="1931">vrd</line>
        <line lrx="50" lry="2032" ulx="0" uly="1985">. 10,</line>
        <line lrx="46" lry="2081" ulx="0" uly="2037">des</line>
        <line lrx="42" lry="2128" ulx="0" uly="2089">t der</line>
        <line lrx="41" lry="2176" ulx="0" uly="2138">dls</line>
        <line lrx="42" lry="2235" ulx="9" uly="2190">bey</line>
        <line lrx="46" lry="2290" ulx="0" uly="2241">hrei⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2347" ulx="0" uly="2297">ſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2397" type="textblock" ulx="4" uly="2344">
        <line lrx="47" lry="2397" ulx="4" uly="2344">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="284" type="textblock" ulx="459" uly="182">
        <line lrx="1727" lry="284" ulx="459" uly="182">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 691</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="372" type="textblock" ulx="269" uly="288">
        <line lrx="1730" lry="372" ulx="269" uly="288">Feſt der Laubruͤſte; denn das iſt eine Weiſe in Iſrael, und ein Geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="571" type="textblock" ulx="269" uly="343">
        <line lrx="1728" lry="416" ulx="269" uly="343">des GOttes Jacob. Pſalm 81, 3. 4. Nun aber hanget die Bekantmachung</line>
        <line lrx="1729" lry="461" ulx="269" uly="393">des Neumonden von der Beobachtung des Mondenwechſels zu Jeruſalem ab ¹);</line>
        <line lrx="1727" lry="520" ulx="272" uly="445">und da ihre uͤbrigen Feſttage nach gewiſſen Tagen der Monden eingerichtet wa⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="571" ulx="275" uly="493">ren: ſo folget von ſelbſt, daß hier alles auf die Bekantmachung dieſer Calenda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="620" type="textblock" ulx="263" uly="546">
        <line lrx="1728" lry="620" ulx="263" uly="546">rum, oder desjenigen Termins angekommen, mit welchem ſich der Neumond an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1133" type="textblock" ulx="276" uly="597">
        <line lrx="1725" lry="675" ulx="276" uly="597">gefangen, welches weiter nicht als in Judaͤa und den naͤchſten Gegenden ſtatt</line>
        <line lrx="1725" lry="725" ulx="278" uly="648">fand. Wie kan nun dieſes mit der Ausbreitung des Reichs des Meßiaͤ durch</line>
        <line lrx="1724" lry="776" ulx="278" uly="700">die ganze Welt beſtehen, da alle Voͤlker unter ihm vereiniget und einem einzigen</line>
        <line lrx="1043" lry="851" ulx="279" uly="762">Geſetz unterthaͤnig gemachet werden ſolten</line>
        <line lrx="1725" lry="922" ulx="424" uly="850">Wie nun dieſes bey der Feyer ihrer monatlichen und jaͤhrlichen Feſte eine</line>
        <line lrx="1725" lry="979" ulx="280" uly="908">Schwierigkeit machet, die ſie verpflichtet, ihre Neumonden mit zween Tagen zu</line>
        <line lrx="1725" lry="1029" ulx="279" uly="957">ſeyren, welches doch nimmermehr die Abſicht des Geſetzgebers geweſen; ſo aͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1083" ulx="280" uly="1003">ſert ſich nicht eine geringere in Anſehung ihres woͤchentlichen Sabbaths. Der</line>
        <line lrx="1726" lry="1133" ulx="281" uly="1063">ſiebente Tag, der unter ihnen geheiliget werden ſolte, wurde vom Untergang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1183" type="textblock" ulx="264" uly="1112">
        <line lrx="1726" lry="1183" ulx="264" uly="1112">Sonne am ſechſten Tage bis zum Untergang derſelben am folgenden Tage ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2162" type="textblock" ulx="281" uly="1163">
        <line lrx="1726" lry="1232" ulx="281" uly="1163">rechnet. Man kan ſich aber leicht vorſtellen, daß dieſes ein Geſetz geweſen, das</line>
        <line lrx="1726" lry="1287" ulx="283" uly="1212">ſich nicht auf alle Laͤnder erſtrecken ſollen, weil das Maas der Zeit nicht in allen</line>
        <line lrx="1727" lry="1334" ulx="282" uly="1262">einſtimmig ſeyn kan. Denn zu der Zeit, da es im juͤdiſchen Lande Mittag iſt,</line>
        <line lrx="1728" lry="1386" ulx="281" uly="1313">ſo iſt es in Britannien Morgen, in Ching Abend, und in America Mitternacht.</line>
        <line lrx="1728" lry="1427" ulx="284" uly="1365">Und da unter den Wendepuncten die Tage und Naͤchte faſt von einer Laͤnge ſind,</line>
        <line lrx="1728" lry="1488" ulx="284" uly="1409">ſo ſind ſie im Gegentheil in andern Gegenden nach Verſchiedenheit der Jahrs⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1538" ulx="285" uly="1463">zeiten, bald lͤnger bald kuͤrzer, nachdem ſie mehr oder weniger davon entfernet</line>
        <line lrx="1730" lry="1588" ulx="284" uly="1516">ſind. Und was die Gegenden betrift, die den beyden Polis am naͤchſten liegen,</line>
        <line lrx="1728" lry="1640" ulx="285" uly="1565">ſo bleibet die Sonne etliche Monate, entweder uͤber oder unter dem Horizont, ſo</line>
        <line lrx="1731" lry="1689" ulx="288" uly="1615">daß die daſelbſt wohnenden zu ſolcher Zeit entweder beſtaͤndigen Tag, oder be⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1740" ulx="290" uly="1665">ſtaͤndige Nacht haben. Wie konte nun bey einer ſolchen Ungleichheit der Sab⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1792" ulx="290" uly="1718">bath oder ein anderes Feſt auf einen gewiſſen Fuß geſetzet werden? Es iſt offen⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1841" ulx="291" uly="1769">bar, daß das Geſetz zur Hebung dieſer Schwierigseiten keine Mittel vorgeſchla⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1894" ulx="291" uly="1819">gen; und daraus kan man ganz vernuͤnftig vermuthen, daß dieſes Geſetz allein</line>
        <line lrx="1738" lry="1943" ulx="294" uly="1869">fuͤr einen Theil der Einwohner der Welt eingerichtet geweſen, und mithin nicht</line>
        <line lrx="1739" lry="1992" ulx="295" uly="1918">die Abſicht gehabt haben koͤnne, eine Vorſchrift fuͤr die Unterthanen des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1301" lry="2048" ulx="297" uly="1982">zu ſeyn, die ſich auf der ganzen Welt ausbreiten ſollen.</line>
        <line lrx="1741" lry="2162" ulx="425" uly="2079">Wir muͤſſen aber auch einen Blick auf das Sabbathjahr thun, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2250" type="textblock" ulx="297" uly="2138">
        <line lrx="1742" lry="2216" ulx="297" uly="2138">nach Maasgebung des woͤchentlichen Sabbaths in einer Zeit von ſieben Jahren</line>
        <line lrx="1789" lry="2250" ulx="998" uly="2189">SS ssS 2 wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2346" type="textblock" ulx="337" uly="2299">
        <line lrx="996" lry="2346" ulx="337" uly="2299">32) MWaimonides Kidduſch Hakkadeſch.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1811" lry="291" type="textblock" ulx="424" uly="188">
        <line lrx="1811" lry="291" ulx="424" uly="188">692 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="780" type="textblock" ulx="403" uly="294">
        <line lrx="1900" lry="369" ulx="426" uly="294">wiederkam, da denn der Acker ungebauet bleiben muſte, und nach ſiebenmal ſie⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="412" ulx="428" uly="345">ben Jahren fiel das groſſe Hall⸗oder Jubeljahr ein, da Menſchen und Guͤter</line>
        <line lrx="1896" lry="471" ulx="428" uly="397">wieder zu ihrer Freyheit gelangten. Dieſe Jahre wurden nun vom zehenten</line>
        <line lrx="1895" lry="522" ulx="427" uly="447">Tage des Monats Tisri, oder des ſiebenten Monats, der meiſtens in unſern</line>
        <line lrx="1896" lry="575" ulx="403" uly="499">September einſchlaͤget, angerechnet, da die Feld⸗ und Weinbergsfruͤchte einge⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="628" ulx="428" uly="551">ſamlet waren, ſonderlich aber vom fuͤnften Tage vor dem Lauberhuͤttenfeſt „wel⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="676" ulx="428" uly="603">ches jaͤhrlich nach geſchehener Einſamlung der Feldfruͤchte gefeyret werden muſte.</line>
        <line lrx="1891" lry="729" ulx="428" uly="653">Auf die Weiſe wurden die Fruͤchte des ſechſten Jahres voͤllig eingeerndtet, ehe</line>
        <line lrx="1890" lry="780" ulx="427" uly="705">das Land zu ruhen, und die im Geſetz vorgeſchriebene Feyer zu halten anfieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="826" type="textblock" ulx="427" uly="757">
        <line lrx="1925" lry="826" ulx="427" uly="757">Das war aber nur in ſolchen Gegenden moͤglich, die mit dem juͤdiſchen Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2201" type="textblock" ulx="383" uly="805">
        <line lrx="1886" lry="873" ulx="425" uly="805">einerley Himmelsſtrich und Jahrszeiten hatten, und in welchen die Erndte und</line>
        <line lrx="1887" lry="931" ulx="426" uly="859">Weinleſe in einerley Monate einſiel, mithin die Sabbath⸗ und Jubeljahre nur</line>
        <line lrx="1886" lry="977" ulx="425" uly="910">die Saat und Erndte von einem einzigen Jahr unterbrachen; welches unter an⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1035" ulx="423" uly="962">dern Himmelsgegenden nicht angegangen ſeyn, ſondern vielmehr verurſachet ha⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1083" ulx="423" uly="1010">ben wuͤrde, daß dasjenige, was vor einigen Monden ausgeſaͤet worden, nicht</line>
        <line lrx="1882" lry="1127" ulx="421" uly="1063">eingeerndtet, oder nicht ausgeſaͤet werden koͤnnen, was nach einigen Monaten</line>
        <line lrx="1880" lry="1187" ulx="420" uly="1115">eingeerndtet werden ſollen. Es kan alſo dieſes Geſetz unmoͤglich auf die ganze</line>
        <line lrx="1878" lry="1234" ulx="422" uly="1166">Welt gerichtet geweſen ſeyn; indem nicht allenthalben zugleich Sommer und</line>
        <line lrx="1880" lry="1287" ulx="421" uly="1217">Winter iſt; ſondern nachdem die Sonne einem von beyden Wendpuncten nahe</line>
        <line lrx="1877" lry="1337" ulx="420" uly="1269">iſt, ſo muß auch dem Lauf der Natur nach ein Unterſchied der Jahreszeiten ſeyn.</line>
        <line lrx="1876" lry="1381" ulx="383" uly="1321">Urnd es iſt merkwuͤrdig, daß dieſes Geſetz, ob es wol den Juden, ſo wie die an⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1437" ulx="418" uly="1371">dern, vierzig Jahre vor ihrem Eingang ins Land Canaan gegeben worden, den⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1483" ulx="417" uly="1422">noch eher nicht zur Ausuͤbung gekommen, als bis ſie im Beſitz des Landes Ca⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1542" ulx="415" uly="1474">naan geweſen. Wenn ihr in das Land kommet, das ich euch geben</line>
        <line lrx="1876" lry="1593" ulx="416" uly="1522">will, ſo ſoll das Land ſeine Feyer dem .Errn halten. 3 Moſ. 25, 2.</line>
        <line lrx="1871" lry="1636" ulx="415" uly="1576">Eben dieſe Anmerkung kan auch in andern Faͤllen gemachet werden, da das Ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1697" ulx="413" uly="1627">ſetz Moſis die Juden als Einwohner des Landes Palaͤſtina betrachtet „und ihnen</line>
        <line lrx="1869" lry="1754" ulx="411" uly="1678">ſolche Geſetze vorſchreibet, die nicht unter allen Voͤlkern beobachtet werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1793" ulx="410" uly="1729">nen. So wird uns, zum Exempel, das Geſetz vom Auſſatz der Haͤuſer, und was</line>
        <line lrx="1864" lry="1850" ulx="411" uly="1781">der Prieſter bey der Beſichtigung und Reinigung deſſelben zu thun habe, mit</line>
        <line lrx="1861" lry="1896" ulx="409" uly="1832">folgenden Worten vorgeleget: Wenn ihr ins Land Canaan komt, das ich</line>
        <line lrx="1859" lry="1957" ulx="410" uly="1882">euch zu beſitzen gebe, und werde irgend in einem Hauſe eurer Beſt⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2003" ulx="404" uly="1933">tzung ein Auſſatzmahl geben, u. ſ. f. 3 Moſ. 14, 34. Wobey denn dieſes</line>
        <line lrx="1859" lry="2050" ulx="391" uly="1986">noch zu bemerken iſt, daß in vielen Stellen, wo dieſen Geſetzen eine ewige Dauer</line>
        <line lrx="1856" lry="2111" ulx="405" uly="2037">zugeſchrieben zu werden ſcheinet, hinzugeſetzet wird: in euren Wohnungen</line>
        <line lrx="1853" lry="2159" ulx="403" uly="2087">und bey euren Nachkommen; nicht anders, als ob ſie dadurch auf ihre Be⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2201" ulx="402" uly="2141">ſitzung des Landes Canaan eingeſchraͤnket werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2370" type="textblock" ulx="1738" uly="2312">
        <line lrx="1850" lry="2370" ulx="1738" uly="2312">§. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1965" type="textblock" ulx="2104" uly="1708">
        <line lrx="2150" lry="1748" ulx="2111" uly="1708">diel</line>
        <line lrx="2150" lry="1809" ulx="2106" uly="1771">gen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2105" uly="1812">ſchie</line>
        <line lrx="2150" lry="1914" ulx="2104" uly="1863">brin</line>
        <line lrx="2150" lry="1965" ulx="2105" uly="1915">ihre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1878" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="1723" lry="290" ulx="0" uly="217">Wwiſchen dem Geſets Moſis und der Gnade Jſtr. 693</line>
        <line lrx="1711" lry="430" ulx="0" uly="358">Sahe Noch mehr; es fielen jaͤhrlich drey hohe Feſte ein, an welchen alles,</line>
        <line lrx="1715" lry="479" ulx="0" uly="412">enten was moͤnlich war, zu Jeruſalem vor dem Errn erſcheinen muſte.</line>
        <line lrx="1716" lry="538" ulx="0" uly="463">nſern 5 Moſ. 16, 16. nemlich am Oſter⸗Pfingſt⸗und Lauberhuͤttenfeſte. Die beyden</line>
        <line lrx="1716" lry="589" ulx="7" uly="514">lgee erſtern waren nur ſieben Wochen von einander unterſchieden, das dritte aber</line>
        <line lrx="1714" lry="645" ulx="1" uly="566">„N ſiel vier Monate nach dem andern ein. Dieſes Geſetz konte vernuͤnftiger Weiſe</line>
        <line lrx="1715" lry="689" ulx="1" uly="620">Nſe. auf keine andern als ſolche gedeutet ſeyn, die in einer maͤßigen Entfernung von</line>
        <line lrx="1745" lry="746" ulx="0" uly="670"> N Jeruſalem lebeten. Diejenigen, ſo in England, in China, in Scythien,</line>
        <line lrx="1715" lry="792" ulx="0" uly="721">ſen. in Africa oder America lebten, konten unmoͤglich zu einer unaufhoͤrlichen Reiſe</line>
        <line lrx="1878" lry="845" ulx="9" uly="774">nde und zu der Muͤhſeligkeit verpflichtet werden, die ganze Zeit ihres Lebens in der</line>
        <line lrx="1715" lry="895" ulx="0" uly="824"> ind Fremde und auf Reiſen zuzubringen. Wie wuͤrden die haͤuslichen Angelegenhei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="945" ulx="0" uly="876"> e ten beſorget worden ſeyn? Wie haͤtte die algemeine Wohlfahrt haben beſorget</line>
        <line lrx="1716" lry="991" ulx="0" uly="928">er an⸗ werden koͤnnen? Wie wuͤrden die Kuͤnſte und Wiſſenſchaften dabey ſeyn getrie⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1059" ulx="0" uly="977">Ah ben worden? Wie wuͤrde man die algemeinen Geſchaͤſfte dieſes Lebens haben ab⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1097" ulx="10" uly="1024">dN warten koͤnnen, wenn alle Maͤnner aus der ganzen Welt ſich auf eine gewiſſe</line>
        <line lrx="1717" lry="1150" ulx="0" uly="1081">Nnaten Zeit an einem einzigen Orte verſamlen, ihre Familien und Vaterland verlaſſen</line>
        <line lrx="1716" lry="1202" ulx="0" uly="1133"> ee muͤſſen? oder wenn wir auch dieſe handgreiflichen Ungereimtheiten uͤberſehen,</line>
        <line lrx="1716" lry="1252" ulx="0" uly="1182">D wie war denn die Stadt Jeruſalem faͤhig, eine ſo erſtaunliche Menge Menſchen</line>
        <line lrx="1720" lry="1304" ulx="10" uly="1227">nche aus der ganzen Welt zu faſſen? Konten denn alle Opfer auf dem Brandopfer⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1355" ulx="0" uly="1279">ſeyn. altar und im Vorhofe des Tempels Platz fſinden? Wo waren denn genug Prie⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1405" ulx="0" uly="1334">NRtnge ſter und Leviten, die unermesliche Menge Opfer, und die dabey vorgeſchriebenen</line>
        <line lrx="1718" lry="1458" ulx="0" uly="1384">„ den⸗ mannigfaltigen Pflichten abzuwarten? Wo ſolten denn die Laͤmmer und Heerden</line>
        <line lrx="1719" lry="1507" ulx="1" uly="1432">3C herkommen, daß ein jeglicher zu einer ſolchen Zeit ſein Opfer haben koͤnnen?</line>
        <line lrx="1720" lry="1566" ulx="0" uly="1479">geben Wuͤrden auch die Canaͤle zu Jeruſalem zugereichet haben, alles vergoſſene Blut</line>
        <line lrx="1608" lry="1616" ulx="0" uly="1553">35,2, abzufuͤhren.</line>
        <line lrx="1515" lry="1659" ulx="0" uly="1606">Ge S H§. 43.</line>
        <line lrx="1717" lry="1723" ulx="0" uly="1639">ihn Dieſe Schwierigkeiten werden noch groͤſſer, wenn man erweget, daß</line>
        <line lrx="1718" lry="1764" ulx="0" uly="1689">kön⸗ viele andere Faͤlle vorkamen, da es noͤthig war, im Tempel ein Opfer zu brin⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1854" ulx="0" uly="1741">Nwes H Manche, die mit einer geſetzlichen Unreinigkeit beflecket, oder ſonſt ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1877" ulx="0" uly="1792">=t ſchiedener Uebertretungen ſchuldig waren, muſten ein Suͤhnopfer in den Tempel</line>
        <line lrx="1720" lry="1928" ulx="0" uly="1843">ich bringen; ſelbſt die Weiber muſten nach ihrer Entbindung und geendigten Tagen</line>
        <line lrx="1720" lry="1984" ulx="0" uly="1895">Heſi⸗ ihrer Reinigung mit einem Opfer erſcheinen. Dieſe Vorſchriften, die ſchon de⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2033" ulx="0" uly="1944">dieſes nen ſchwer genug fielen, die im Lande Canaan wohneten, muſten zur allerhoͤch⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2083" ulx="0" uly="1992">Deuer ſten Laſt gereichen, ja zu einer Unmoͤglichkeit werden, fals ſie von allen Voͤlkern</line>
        <line lrx="1750" lry="2140" ulx="0" uly="2047">ngen auf dem Erdboden waͤren gefordert worden. Aus dem allen macht Euſebius/²)</line>
        <line lrx="1720" lry="2186" ulx="0" uly="2098">N  . den Schluß, daß das moſaiſche Geſetz keine Vorſchrift unter dem Meßias ſeyn</line>
        <line lrx="1720" lry="2218" ulx="276" uly="2149">koͤnnen, als deſſen Reich ſich uͤber die ganze bewohnte Welt ausbreiten ſollen,</line>
        <line lrx="1763" lry="2257" ulx="980" uly="2203">Ss ss 3 L und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2391" type="textblock" ulx="315" uly="2275">
        <line lrx="1722" lry="2341" ulx="315" uly="2275">„) Euſebius demonſtr. evangel. L. r. Spanheim dubia evang. P. III. dub. 112.</line>
        <line lrx="1471" lry="2391" ulx="390" uly="2330">Witſius Oeconom. Fœderum L. IV. c, I4. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2404" type="textblock" ulx="2" uly="2352">
        <line lrx="58" lry="2404" ulx="2" uly="2352">8 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="271" type="textblock" ulx="443" uly="199">
        <line lrx="1808" lry="271" ulx="443" uly="199">694 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2155" type="textblock" ulx="445" uly="295">
        <line lrx="1896" lry="362" ulx="448" uly="295">und von deſſen Unterthanen aus eben dieſem Grunde von einem alweiſen und ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="407" ulx="451" uly="347">rechten Geſetzgeber nicht gefordert werden koͤnnen, daß ſie aus allen Laͤndern in</line>
        <line lrx="1898" lry="469" ulx="451" uly="399">der Welt nach Jeruſalem reiſen ſollen. Der du aller Welt Richter biſt,</line>
        <line lrx="1896" lry="514" ulx="450" uly="451">du wirſt ſa alſo nicht richten! Koͤnnen wir uns vorſtellen, daß er Pflichten</line>
        <line lrx="1896" lry="565" ulx="451" uly="501">mit aͤuſſerſter Strengigkeit fordern wollen, die unmoͤglich geweſen auszuuͤben?</line>
        <line lrx="1897" lry="616" ulx="450" uly="553">daß er die Menſchen antreiben wollen, ihre Familien zu verlaſſen; ihr Gewerbe</line>
        <line lrx="1899" lry="666" ulx="452" uly="603">und Geſchaͤfte zu verſaͤumen, und an einen Ort zu reiſen, da ſie weder alle</line>
        <line lrx="1899" lry="719" ulx="452" uly="655">Raum gehabt, noch hinlaͤnglichen Lebensvorrath ſinden koͤnnen? Wer ſich der⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="770" ulx="450" uly="707">gleichen Ungereimtheiten vorſtellen kan, der beraubet GOttes Geſetze ihrer Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="822" ulx="450" uly="759">heit und Geſchicktheit; er beſchimpfet die Weisheit, die GOtt in ſeiner Haus⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="873" ulx="451" uly="811">haltung bewieſen, und dadurch ſeine Religion recht preißwuͤrdig gemachet wird.</line>
        <line lrx="1899" lry="984" ulx="603" uly="922">Man wird vielleicht dagegen einwenden: einmal, daß das Sittenge⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1035" ulx="449" uly="974">ſetz, das doch zugeſtandener maſſen noch in ſeiner vollen Kraft beſtehe, ſo we⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1084" ulx="448" uly="1023">nig als das Cerimoniengeſetz volkommen erfuͤllet werden koͤne. Warum ſoll</line>
        <line lrx="1900" lry="1135" ulx="449" uly="1076">denn nun die Unmoͤglichkeit in dem einen Fall die Verbindlichkeit ungeaͤndert</line>
        <line lrx="1902" lry="1187" ulx="448" uly="1126">bleiben laſſen, in dem andern aber gaͤnzlich aufheben? Aber wer iſt hier ſo bloͤ⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1234" ulx="450" uly="1178">de, daß er nicht die Ungleichheit und den Unterſchied einſehen ſolte? Die Un⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1285" ulx="445" uly="1229">moͤglichkeit, das Sittengeſetz volkommen zu erfuͤllen, ruͤhret nicht aus der Be⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1335" ulx="450" uly="1280">ſchaffenheit dieſes Geſetzes ſelbſt her, ſondern von dem Verderben und Schwach⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1386" ulx="451" uly="1330">heit der menſchlichen Natur. Die Unmoͤglichkeit aber, daß alle Voͤlker dem Ce⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1439" ulx="451" uly="1381">rimoniengeſetz nicht nachleben koͤnnen, hat ihren Grund in der Art und Beſchaf⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1490" ulx="451" uly="1433">fenheit der Geſetze ſelbſt, ohne alle Schuld und Nachlaͤßigkeit der Menſchen.</line>
        <line lrx="1901" lry="1540" ulx="453" uly="1484">Man wird, zum andern, ſagen, daß die Juden die unveraͤnderliche Verbind⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1593" ulx="453" uly="1535">lichkeit dieſes Geſetzes blos von ihrem eigenen Volk behaupteten, und nicht auf</line>
        <line lrx="1900" lry="1646" ulx="453" uly="1585">die heidniſche Welt ausbreiteten. Allein es iſt ja vorhin gezeiget worden, daß</line>
        <line lrx="1901" lry="1694" ulx="453" uly="1636">in den Tagen des Meßiaͤ Juden und Heiden mit einander zu einem Leibe verei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1749" ulx="454" uly="1688">niget, und einem Geſetz unterthaͤnig gemachet werden ſolten. Es iſt daher ein</line>
        <line lrx="1902" lry="1799" ulx="455" uly="1739">ungegruͤndeter Wahn, daß dieſes Unterſcheidungsgeſetz dennoch beybehalten wer⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1850" ulx="455" uly="1791">den ſollen, nachdem der Unterſchied der Voͤlker abgethan worden. Das Geſetz</line>
        <line lrx="1900" lry="1898" ulx="456" uly="1843">muſte entweder alle und jede zum Gehorſam verpflichten, oder es muſte in den</line>
        <line lrx="1900" lry="1952" ulx="457" uly="1892">Tagen des Meßiaͤ abgeſchaffet werden, deſſen Koͤnigreich ſich durch die ganze</line>
        <line lrx="1898" lry="2004" ulx="455" uly="1943">Welt erſtrecken ſolte. Nicht zu gedenken, wie wir hernach erwehnen werden, daß</line>
        <line lrx="1901" lry="2052" ulx="456" uly="1995">die Propheten von Prieſtern und Leviten, von Opfern und Raͤuchwerk unter al⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2107" ulx="457" uly="2046">len Voͤlkern geweiſſaget: welches, da es mit dem buchſtaͤblichen Verſtande des</line>
        <line lrx="1897" lry="2155" ulx="457" uly="2097">Geſetzes nicht beſtehen kan, und daher nothwendig myſtiſch ausgeleget werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2207" type="textblock" ulx="410" uly="2149">
        <line lrx="1897" lry="2207" ulx="410" uly="2149">muß, wenigſtens ſo viel anzeiget, daß in den Tagen des Meßiaͤ fuͤr Juden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2270" type="textblock" ulx="458" uly="2200">
        <line lrx="1638" lry="2270" ulx="458" uly="2200">Heiden nur ein Geſetz und eine Art, Gott zu dienen, ſeyn werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2351" type="textblock" ulx="1796" uly="2301">
        <line lrx="1903" lry="2351" ulx="1796" uly="2301">§. 45.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="1280" type="textblock" ulx="120" uly="1103">
        <line lrx="136" lry="1280" ulx="120" uly="1103">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="292" type="textblock" ulx="375" uly="204">
        <line lrx="1703" lry="292" ulx="375" uly="204">“ zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade Jtſu. 695</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="421" type="textblock" ulx="398" uly="361">
        <line lrx="1694" lry="421" ulx="398" uly="361">Man wird endlich ſagen, daß in ſolchen Faͤllen, da ſich eine unver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="479" type="textblock" ulx="215" uly="412">
        <line lrx="1695" lry="479" ulx="215" uly="412">meidliche Unmoͤglichkeit hervor thut, GOtt von der Strengigkeit ſeiner Forde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="894" type="textblock" ulx="257" uly="465">
        <line lrx="1696" lry="536" ulx="259" uly="465">rungen nachlaſſen, und wegen puͤnctlicher Beobachtung deſſelben diſpenſiren</line>
        <line lrx="1695" lry="581" ulx="257" uly="517">koͤnne. Allein, es iſt dieſes eine ſehr wilkuͤrliche Hebung der Schwierigkeit, die</line>
        <line lrx="1696" lry="636" ulx="257" uly="570">im Geſetz ſelbſt nicht den geringſten Grund vor ſich hat. Die vorhin ange⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="689" ulx="258" uly="620">fuͤhrten Exempel machen einen weſentlichen Theil des moſaiſchen Cerimonienge⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="741" ulx="258" uly="672">ſetz“es aus. Sie ſind eben ſo ernſtlich anbefohlen und eingeſchaͤrfet worden, als</line>
        <line lrx="1697" lry="790" ulx="259" uly="721">die uͤbrigen. Ja, manche darunter ſind von dem Zuſatz begleitet, daß ſie blei⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="842" ulx="257" uly="773">ben ſollen Leolam, in Ewigkeit, auf welchen Ausdruck die Juden ihre Verthei⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="894" ulx="260" uly="827">digung der Fortdauer dieſes Geſetzes hauptſaͤchlich gruͤnden. Alle zuſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="943" type="textblock" ulx="236" uly="878">
        <line lrx="1701" lry="943" ulx="236" uly="878">aber ſind ſie mit der Bedrohung eingeſchaͤrfet worden: Verfluchet ſey, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1601" type="textblock" ulx="258" uly="929">
        <line lrx="1700" lry="990" ulx="258" uly="929">nicht alle Worte des Geſetzes erfuͤllet. 5 Moſ. 27, 26. Was fuͤr Grund</line>
        <line lrx="1700" lry="1048" ulx="259" uly="983">hat man alſo vor ſich, zu glauben, daß GOtt von ſeinen Forderungen etwas</line>
        <line lrx="1703" lry="1094" ulx="260" uly="1032">werde nachlaſſen, da weder Woſes noch einer der nachſolgenden Propheten</line>
        <line lrx="1704" lry="1140" ulx="260" uly="1084">mit einem Worte an eine ſolche Diſpenſation gedacht. Die Bekehrung der heid⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1198" ulx="261" uly="1130">niſchen Welt war eine vorhergeſehene und vorherverkuͤndigte Begebenheit; haͤt⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1248" ulx="260" uly="1186">ten nun die Heiden den moſaiſchen Gebraͤuchen unkerworfen werden ſollen, ſo</line>
        <line lrx="1727" lry="1301" ulx="262" uly="1237">waͤre es ja gar was leichtes geweſen, diejenigen Vorſchriften, deren Ausuͤbung</line>
        <line lrx="1706" lry="1353" ulx="260" uly="1286">unmoͤglich geweſen, auszunehmen, als wodurch die Verbindlichkeit zu den uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1404" ulx="261" uly="1339">gen deſto ſtaͤrker wuͤrde geworden ſeyn. Da nun keine ſolche Ausnahme im Ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1456" ulx="259" uly="1390">ſetz angetroffen wird; ſo iſt es zu kuͤhn, wenn man nach eigenem Belieben eine er⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1507" ulx="260" uly="1439">ſinnet. Das allervernuͤnftigſte iſt, zu ſchlieſſen, daß gar keine Ausnahme noͤ⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1556" ulx="260" uly="1489">thig ſey, weil das ganze moſaiſche Cerimonienſyſtema erloſchen; und ſo faͤlt</line>
        <line lrx="1711" lry="1601" ulx="259" uly="1540">auch der Einwurf wegen unmoͤglicher Beobachtung deſſelben gaͤnzlich hin. Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1654" type="textblock" ulx="253" uly="1593">
        <line lrx="1708" lry="1654" ulx="253" uly="1593">die Weiſe ſind wir im Stande, die Ehre und Guͤltigkeit der goͤttlichen Geſetze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2363" type="textblock" ulx="260" uly="1643">
        <line lrx="1709" lry="1703" ulx="260" uly="1643">die unter denſelben befindliche Uebereinſtimmung, ſamt der Ordnung und Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1759" ulx="260" uly="1695">heit der ganzen Haushaltung GOttes zu vertheidigen. Diejenigen aber, die</line>
        <line lrx="1709" lry="1805" ulx="260" uly="1747">eine immerwaͤhrende Verbindlichkeit dieſer Gebraͤuche vertheidigen, koͤnnen un⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1858" ulx="260" uly="1797">moͤglich darthun, wie dergleichen auſſerordentliche und unmoͤgliche Dinge vorge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1909" ulx="262" uly="1848">ſchrieben werden koͤnnen, ohne dabey einer Ausnahme und Freyſprechung im ge⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1961" ulx="266" uly="1910">ringſten zu erwehnen. ðJYU W</line>
        <line lrx="1069" lry="2009" ulx="923" uly="1962">§. 46.</line>
        <line lrx="1710" lry="2062" ulx="418" uly="1999">Wir haben aber auch, zum vierten (§. 38), ausdruͤckliche Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2118" ulx="264" uly="2055">gungen im alten Teſtament vor uns, daß einige von den vornehmſten moſai⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2166" ulx="262" uly="2102">ſchen Gebraͤuchen abgeſchaffet und eingeſtellet werden ſollen. Es wird der Muͤ⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2224" ulx="262" uly="2158">he werth ſeyn, dieſes mit drey beſondern Faͤllen zu erlaͤutern, nemlich mit der</line>
        <line lrx="1713" lry="2266" ulx="261" uly="2209">Bundeslade, Drieſterthum und Opfern, welches unſtreitig die vornemſten</line>
        <line lrx="1714" lry="2363" ulx="265" uly="2254">Stuͤcke des moſaiſchen Geſetzes, und mit dem von ihm vorgeſchriebenen Geete⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2351" ulx="1214" uly="2312">M dienſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1855" lry="286" type="textblock" ulx="450" uly="198">
        <line lrx="1855" lry="286" ulx="450" uly="198">696 III Abtheilung zweyres Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="671" type="textblock" ulx="455" uly="299">
        <line lrx="1936" lry="381" ulx="455" uly="299">dienſte ſo weſentlich verbunden ſind, und von denen ſo oft geſaget worden, daß</line>
        <line lrx="1932" lry="422" ulx="456" uly="353">ſie ewiglich bleiben ſollen; daß ſich die Aufhebung des ganzen levitiſchen Gottes⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="487" ulx="456" uly="404">dienſtes ergeben muß, wenn von dieſen drey Stuͤcken erwieſen worden, daß ſie</line>
        <line lrx="1547" lry="520" ulx="456" uly="456">aufhoͤren ſollen. Denn wenn das eingeſtellet werden ſollen .</line>
        <line lrx="1927" lry="576" ulx="456" uly="508">meiſte Staͤrke geleget, und welches am feierlichſten anbefohlen worden; wer will</line>
        <line lrx="1923" lry="635" ulx="456" uly="559">es ſtreitig machen, daß nicht auch die andern Puncte von geringerer Erheblich⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="671" ulx="457" uly="611">keit abgeſtellet werden ſollen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1350" type="textblock" ulx="451" uly="675">
        <line lrx="1717" lry="725" ulx="1010" uly="675">§S. 47.</line>
        <line lrx="1918" lry="787" ulx="609" uly="714">Was nun 1. die Bundeslade betrift, ſo iſt die Weiſſagung Jeremia</line>
        <line lrx="1919" lry="843" ulx="452" uly="766">davon ſehr merkwuͤrdig. Es ſoll geſchehen, wenn ihr gewachſen ſeyd,</line>
        <line lrx="1918" lry="893" ulx="455" uly="819">und eurer viel worden im Lande, ſo ſoll man nicht mehr ſagen von</line>
        <line lrx="1915" lry="947" ulx="455" uly="868">der Bundeslade des Errn, auch derſelben nicht mehr gedenken,</line>
        <line lrx="1914" lry="993" ulx="451" uly="919">noch davon predigen, noch ſie beſuchen, noch daſelbſt mehr opfern.</line>
        <line lrx="1913" lry="1048" ulx="453" uly="971">Jerem. 3, 106. Daß die Tage, davon hier die Rede iſt, die Tage des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1915" lry="1096" ulx="453" uly="1022">ſind, das iſt aus verſchiedenen im Zuſammenhang befindlichen Merkmalen of⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1148" ulx="453" uly="1072">fenbar. Die Vereinigung des Hauſes Juda mit dem Hauſe Iſrael, die bey⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1197" ulx="453" uly="1124">den verſprochene Gnade und Wiederherſtellung, ihre groſſe Vermehrung und</line>
        <line lrx="1911" lry="1253" ulx="454" uly="1175">Ausbreitung im Lande, die Verſamlung aller Voͤlker zu dem Namen des HErrn,</line>
        <line lrx="1912" lry="1292" ulx="453" uly="1226">die Verheiſſung ſolcher Hirten, die nach dem Herzen GOttes ſind, dieſes alles</line>
        <line lrx="1911" lry="1350" ulx="452" uly="1279">zeuget von einem algemeinen Reich, welches dem Sohn Davids verheiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2364" type="textblock" ulx="420" uly="1329">
        <line lrx="547" lry="1370" ulx="450" uly="1329">wird.</line>
        <line lrx="1766" lry="1447" ulx="1048" uly="1393">S. 48.</line>
        <line lrx="1915" lry="1507" ulx="607" uly="1431">Die Bundeslade war aber gleichſam der Mittelpunct und Inbegrif</line>
        <line lrx="1930" lry="1551" ulx="447" uly="1483">aller geſetzlichen Cerimonien ?), der Thron GOttes, bey Ausuͤbung einer be⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1602" ulx="452" uly="1537">ſondern Art der Gerichtbarkeit, und das vornehmſte Bild unter den Vorbildern</line>
        <line lrx="1932" lry="1655" ulx="448" uly="1588">des alten Bundes. Daher wird ſie auch gemeiniglich die Bundeslade genen⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1708" ulx="450" uly="1637">net *); ſie enthielt die Bundestafeln und die Urkunde von dem ganzen Geſetz</line>
        <line lrx="1904" lry="1759" ulx="449" uly="1689">Moſis. Ingleichen heiſſet ſie auch die Lade des Zeugniſſes, ja das Zeugniß</line>
        <line lrx="1903" lry="1807" ulx="448" uly="1739">ſelbſt,  Moſ. 31, 26., 2 Moſ. 26, 33. 3 Moſ. 16, 13; ſo ferne ſie nemlich ein</line>
        <line lrx="1904" lry="1862" ulx="447" uly="1790">Zeugniß von dem Bunde ablegte, den GOtt mit den Iſraeliten gemachet hatte,</line>
        <line lrx="1903" lry="1905" ulx="445" uly="1844">und ein ſichtbares Unterpfand von der Veſtigkeit deſſelben war. Sie war wirk⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1961" ulx="444" uly="1894">lich das merkwuͤrdigſte Bild von der Gegenwart GOttes in der juͤdiſchen Kir⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2014" ulx="420" uly="1945">che; und bey aller Pracht, damit der Tempel Salomons innerlich und aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2064" ulx="437" uly="1996">lich geſchmuͤcket war, war nichts in groͤſſerer Hochachtung und Heiligkeit, als die</line>
        <line lrx="1900" lry="2116" ulx="442" uly="2048">Bundeslade. Die unvergleichliche Kunſt in der Verfertigung derſelben, die</line>
        <line lrx="1900" lry="2167" ulx="443" uly="2101">ungewoͤhnliche Koſtbarkeit ihres Schmucks, die Cherubim, davon ſie uͤberſchat⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2218" ulx="441" uly="2150">tet wurde, das darin niedergelegte heilige Geſetz, und der Stand derſelben im</line>
        <line lrx="1900" lry="2276" ulx="439" uly="2203">allerheiligſten Theil des Tempels, ſind unſtreitige Beweiſe von den Vorzuͤgen,</line>
        <line lrx="1899" lry="2315" ulx="1482" uly="2275">die</line>
        <line lrx="1213" lry="2364" ulx="476" uly="2317">b) Witſiuns Oeconom. Fœder. L. IV. c. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="532" type="textblock" ulx="1572" uly="477">
        <line lrx="1943" lry="532" ulx="1572" uly="477">darin das Geſetz die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2295" type="textblock" ulx="2123" uly="2256">
        <line lrx="2150" lry="2295" ulx="2123" uly="2256">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="23" lry="256" ulx="0" uly="215">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="50" lry="352" ulx="0" uly="314">e N</line>
        <line lrx="66" lry="404" ulx="2" uly="317">Gen</line>
        <line lrx="68" lry="514" ulx="0" uly="464">es die</line>
        <line lrx="68" lry="560" ulx="0" uly="522">ver wiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="621" type="textblock" ulx="2" uly="567">
        <line lrx="60" lry="621" ulx="2" uly="567">hebſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="58" lry="768" ulx="0" uly="726">erenti</line>
        <line lrx="58" lry="830" ulx="0" uly="779">ſen</line>
        <line lrx="57" lry="873" ulx="0" uly="839">n do</line>
        <line lrx="56" lry="935" ulx="0" uly="884">enkn,</line>
        <line lrx="55" lry="982" ulx="0" uly="937">pſern,</line>
        <line lrx="56" lry="1038" ulx="0" uly="988">Mpii</line>
        <line lrx="61" lry="1087" ulx="0" uly="1041">en i⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1139" ulx="0" uly="1091">e bey⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1189" ulx="0" uly="1148"> M</line>
        <line lrx="55" lry="1241" ulx="0" uly="1193">Cen</line>
        <line lrx="65" lry="1283" ulx="0" uly="1247">8 Cles</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="67" lry="1345" ulx="0" uly="1296">heiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="65" lry="1500" ulx="0" uly="1449">jlbegti</line>
        <line lrx="68" lry="1541" ulx="0" uly="1503">ler be⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1593" ulx="0" uly="1556">hiddern</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1655" type="textblock" ulx="4" uly="1619">
        <line lrx="98" lry="1655" ulx="4" uly="1619">Getenu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="57" lry="1705" ulx="0" uly="1659">Geſeß</line>
        <line lrx="57" lry="1760" ulx="0" uly="1711">eugni⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1803" ulx="0" uly="1763">c an</line>
        <line lrx="59" lry="1865" ulx="0" uly="1818">fhatte,</line>
        <line lrx="63" lry="1905" ulx="0" uly="1865">wirk⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1959" ulx="10" uly="1918">ir⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2017" ulx="0" uly="1971">auſſer⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2063" ulx="1" uly="2021">als R</line>
        <line lrx="58" lry="2123" ulx="0" uly="2072">, die</line>
        <line lrx="60" lry="2174" ulx="0" uly="2126">ſti</line>
        <line lrx="63" lry="2218" ulx="0" uly="2177">en im</line>
        <line lrx="66" lry="2273" ulx="2" uly="2232">zugen,</line>
        <line lrx="64" lry="2319" ulx="24" uly="2242">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="294" type="textblock" ulx="458" uly="195">
        <line lrx="1735" lry="294" ulx="458" uly="195">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 6097</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1258" type="textblock" ulx="276" uly="318">
        <line lrx="1731" lry="379" ulx="278" uly="318">die ſie unter den Geraͤthen des Heiligthums gehabt. Vor allen andern Stuͤ⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="425" ulx="280" uly="371">cken aber verdienet bemerket zu werden, daß uͤber derſelben der Gnadenſtuhl</line>
        <line lrx="1727" lry="482" ulx="279" uly="423">war, von welchem ſich GOtt dem iſraelitiſchen Volk als einen gnaͤdigen GOtt</line>
        <line lrx="1724" lry="532" ulx="280" uly="475">erwies, und zwar vermittelſt desjenigen goͤttlichen Glanzes, der in der heiligen</line>
        <line lrx="1725" lry="583" ulx="280" uly="525">Schrift ſo oft die Herrlichkeit des MErrn, bey den juͤdiſchen Seribenten aber</line>
        <line lrx="1723" lry="634" ulx="280" uly="577">die Schechina genennet wird. Von dieſem Orte ertheilte GOtt oͤfters durch</line>
        <line lrx="1728" lry="688" ulx="279" uly="629">eine vernehmliche Stimme eine Antwort auf dasjenige, was die Beduͤrfniſſe ſei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="735" ulx="277" uly="680">nes Volks erforderten. Davon hatte auch die Stiftshuͤtte ihren Namen, weil</line>
        <line lrx="1725" lry="789" ulx="278" uly="733">ſie in einem befondern Verſtande die Wohnung der Gottheit, und gleichſam ſeine</line>
        <line lrx="1722" lry="841" ulx="279" uly="784">Reſidenz war. Aus dem Grunde muſte ſich das Volk mit ſeinem Gebet nach</line>
        <line lrx="1725" lry="890" ulx="280" uly="836">der Gegend richten, da die Bundeslade ſtund, und die Opfer ſamt dem Raͤuch⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="941" ulx="281" uly="887">werk muſten vor derſelben dargebracht und angezuͤndet werden. Von GOtt</line>
        <line lrx="1725" lry="992" ulx="281" uly="941">wird oft geſaget, daß er in der Hüͤtte und zwiſchen den Cherubim wohne; und</line>
        <line lrx="1727" lry="1043" ulx="281" uly="991">als die Bundeslade von den Philiſtern weggenommen worden, ſo heiſſet es, daß</line>
        <line lrx="1726" lry="1096" ulx="276" uly="1044">die Herlichkeit von Iſrael dahin genommen ſey. 1 Sam. 4, 22. Aus dieſen und</line>
        <line lrx="1724" lry="1146" ulx="276" uly="1093">andern Gruͤnden tragen die Juden kein Bedenken zu ſagen, daß bey dem levi⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1198" ulx="278" uly="1144">tiſchen Gottesdienſte die Bundeslade dasjenige geweſen, was bey dem menſchli⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1258" ulx="282" uly="1196">chen Coͤrper das Herz und die Lunge iſt *). M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2113" type="textblock" ulx="315" uly="1273">
        <line lrx="1727" lry="1316" ulx="315" uly="1273">*) B. Es wird unter den Juden daruͤber geſtritten, ob nur eine einzige Bundeslade gewe⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1351" ulx="395" uly="1312">ſen, die durch den Bezaleel verfertigte, oder ob nachher eine andere durch Moſen ver⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1389" ulx="396" uly="1350">fertiget worden. 5Moſ. 10, 1. Diejenigen, welche zwo beſondere Bundesladen er⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1428" ulx="395" uly="1385">kennen, glauben, daß die erſte die unzerbrochenen Geſetztafeln enthalten, und theils</line>
        <line lrx="1736" lry="1468" ulx="396" uly="1425">im Lager, theils in andern Ruheplaͤtzen geblieben, bis ſie in den vom Salomon erbau⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1504" ulx="397" uly="1463">ten Tempel gebracht worden. Von der andern Lade glauben ſie, daß ſie die zerbro⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1543" ulx="398" uly="1500">chenen Tafeln in ſich faſſet, und daß dieſe zuweilen mitgenommen worden, wenn ſie</line>
        <line lrx="1727" lry="1580" ulx="399" uly="1538">zu Felde gezogen. Andere aber haben mit mehrerm Grunde dafuͤr gehalten, daß die</line>
        <line lrx="1728" lry="1618" ulx="399" uly="1576">von Moſe und Bezaleel verfertigte Lade nur eine und eben dieſelbige ſey, ſo daß je⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1661" ulx="399" uly="1616">ner nur das Muſter dazu entworfen, der andere aber ſie ausgearbeitet, und daß es</line>
        <line lrx="1730" lry="1700" ulx="402" uly="1653">nicht erlaubt geweſen, ſie entweder in den Krieg zu fuͤhren, oder vor dem Volk her⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1737" ulx="402" uly="1691">zuziehen, als nur in beſondern Faͤllen und nach dem Befehl GOttes. Da ſie alſo nach</line>
        <line lrx="1731" lry="1771" ulx="403" uly="1730">ihrer Abreiſe vom Berge Sinai drey Tage nach einander einen Ruheplatz ſuchten,</line>
        <line lrx="1730" lry="1813" ulx="399" uly="1768">4 Moſ. 10, 33; da ſie ferner ins gelobte Land uͤbergiengen: Joſ. 3, 3. ingleichen als</line>
        <line lrx="1733" lry="1850" ulx="402" uly="1805">ſie Jericho belagerten, ſo fuͤhrten ſie die Lade bey ſich. Wir leſen auch 1 Sam. 4,</line>
        <line lrx="1730" lry="1889" ulx="404" uly="1843">3. 5, daß in den Tagen des Hohenprieſters Eli dergleichen geſchehen ſey; aber da es</line>
        <line lrx="1730" lry="1927" ulx="402" uly="1882">ohne göttliche Einwilligung geſchehen war, ſo war auch der Erfolg ſehr ſchlecht Es</line>
        <line lrx="1730" lry="1964" ulx="404" uly="1920">wird uͤberdis noch einer andern Lade gedacht. 1 Sam. 14, 18. 2 Sam. 11, II. Es</line>
        <line lrx="1731" lry="2003" ulx="404" uly="1958">wird aber alhier nicht dieſelbe Lade gemeinet, darin die Geſetztafeln gelegen, ſondern</line>
        <line lrx="1732" lry="2041" ulx="406" uly="1996">eine andere, die in der Abſicht verfertiget worden, den Leibrock, das Urim und</line>
        <line lrx="1732" lry="2076" ulx="406" uly="2032">Tummim mit ſich zu fuͤhren, um ſich derſelben im Fall der Noth bedienen zu koͤn⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2113" ulx="406" uly="2073">nen. 1 Sam. 30, 7. 8. Man leſe Buxtorf Hiſtor. Arcæ fœderis exercit. 1. c. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2382" type="textblock" ulx="287" uly="2125">
        <line lrx="1672" lry="2169" ulx="877" uly="2133">§F. 49.</line>
        <line lrx="1732" lry="2223" ulx="437" uly="2125">So groß und wichtig nun er auch dieſes Zeichen war, ſo leſen wir</line>
        <line lrx="1732" lry="2276" ulx="287" uly="2224">doch, daß der Prophet Jeremias die Abſchaffung deſſelben verkuͤndiget; und</line>
        <line lrx="1733" lry="2326" ulx="1021" uly="2278">Tt tt zwar</line>
        <line lrx="1633" lry="2382" ulx="326" uly="2338">c) Liber Cosri P. II. §. 26. it. Buxtorf Hiſtoria Arcæ fœd. e. 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1813" lry="291" type="textblock" ulx="431" uly="223">
        <line lrx="1813" lry="291" ulx="431" uly="223">698 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1404" type="textblock" ulx="419" uly="327">
        <line lrx="1890" lry="380" ulx="432" uly="327">zwar nicht als ein Ungluͤck, dergleichen dasjenige war, da ſie zu den Zeiten Eli</line>
        <line lrx="1891" lry="433" ulx="436" uly="380">von den Philiſtern weggenommen wurde, zur Zeit der babyloniſchen Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="482" ulx="436" uly="429">ſchaft aber gar verloren ging; ſondern es wird ſolche Abſchaffung als ein Vor⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="537" ulx="438" uly="482">recht und Merkmal einer beſondern Zeit vorgeſtellet, welches anzeiget, daß der</line>
        <line lrx="1891" lry="588" ulx="440" uly="533">Gebrauch derſelben verſchwunden, und daß die Menſchen, nachdem ſie das We⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="642" ulx="439" uly="584">ſen ſelbſt erlanget, ohne dieſe Schatten ſeyn, ja ihrer dergeſtalt wuͤrden entbeh⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="693" ulx="439" uly="637">ren koͤnnen, daß nicht der geringſte Werth davon uͤbrig bleiben werde. Daher</line>
        <line lrx="1888" lry="743" ulx="441" uly="688">denn der Prophet verſchiedene Ausdruͤcke gehaͤufet und geſaget hat, daß man</line>
        <line lrx="1891" lry="794" ulx="438" uly="740">nicht mehr davon reden, ihrer nicht mehr gedenken, nicht davon predigen, noch</line>
        <line lrx="1890" lry="843" ulx="441" uly="791">ſie beſuchen, noch vor derſelben Opfer bringen werde. Es bleibet alſo kein</line>
        <line lrx="1890" lry="897" ulx="439" uly="842">Raum fuͤr den Einwurf der Juden uͤbrig, als ob die Abſchaffung der uͤbrigen</line>
        <line lrx="1890" lry="949" ulx="441" uly="894">Cerimonien aus der Abweſenheit der Bundeslade nicht geſchloſſen werden koͤnne,</line>
        <line lrx="1891" lry="1000" ulx="419" uly="944">weil ſie auch Zeit waͤhrender Gefangenſchaft beybehalten worden, ohnerachtet</line>
        <line lrx="1889" lry="1047" ulx="439" uly="993">es ihnen daſelbſt an der Bundeslade gefehlet. Denn es iſt hier nicht von einer</line>
        <line lrx="1889" lry="1101" ulx="440" uly="1043">bloſſen Abweſenheit die Rede, ſondern der Prophet weiſſaget, daß ſie ihren</line>
        <line lrx="1889" lry="1149" ulx="440" uly="1094">Werth und Gebrauch verlieren, und aus allem Andenken kommen werde; und</line>
        <line lrx="1889" lry="1201" ulx="440" uly="1144">dieſes alles wird als ein Vorrecht und Merkmal der verheiſſenen Gluͤckſeligkeit</line>
        <line lrx="1886" lry="1249" ulx="440" uly="1195">vorgeſtellet. Der Verluſt der Bundeslade zur Zeit der babyloniſchen Gefan⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1304" ulx="440" uly="1247">genſchaft konte eine Vorbedeutung ſeyn, daß eine Zeit vorhanden ſey, da der</line>
        <line lrx="1887" lry="1352" ulx="439" uly="1299">ganze Cerimoniendienſt werde abgeſtellet werden; aber damals waren die Um⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1404" ulx="440" uly="1350">ſtaͤnde nicht damit verbunden, deren hier der Prophet Jeremias Erwehnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1461" type="textblock" ulx="438" uly="1402">
        <line lrx="1918" lry="1461" ulx="438" uly="1402">gethan hat. Man erinnerte ſich damals der Bundeslade mit groeſſer Ehrerbie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1968" type="textblock" ulx="435" uly="1448">
        <line lrx="1681" lry="1558" ulx="437" uly="1448">tung, und man ſchaͤtzte den Verluſt gerſecben fuͤr ein groſſes Ungluͤck.</line>
        <line lrx="1237" lry="1552" ulx="1121" uly="1519">—„N0590.</line>
        <line lrx="1884" lry="1611" ulx="584" uly="1557">Nicht beſſer iſt eine andere Ausflucht der Juden, wenn ſie vorgeben ),</line>
        <line lrx="1886" lry="1660" ulx="438" uly="1610">es ſey hier von keiner gaͤnzlichen Abſchaffung der Bundeslade, ſondern nur un⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1713" ulx="435" uly="1660">ter einer gewiſſen Einſchraͤnkung, die Rede; nemlich, daß die andern Voͤlker</line>
        <line lrx="1885" lry="1765" ulx="437" uly="1711">ſich mit einer ſo willigen Unterwerfung mit Iſrael vereinigen wuͤrden, daß es</line>
        <line lrx="1884" lry="1818" ulx="436" uly="1763">nicht noͤthig ſeyn werde, wie ehedem, die Bundeslade mit zu Felde zu nehmen,</line>
        <line lrx="1882" lry="1867" ulx="437" uly="1814">und ſie durch dieſes Zeichen der goͤttlichen Gegenwart zur Hofnung des Sieges</line>
        <line lrx="1882" lry="1916" ulx="439" uly="1864">aufzumuntern. Es iſt aber offenbar, daß dieſes nicht der eigentliche Zweck der</line>
        <line lrx="1881" lry="1968" ulx="435" uly="1917">Bundeslade geweſen; und ob ſie wol in beſondern Faͤllen, und auf ausdruͤckli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2022" type="textblock" ulx="422" uly="1967">
        <line lrx="1903" lry="2022" ulx="422" uly="1967">chen Beſehl GOttes (§S. 48) dazu gebrauchet worden, ſo finden wir doch nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2384" type="textblock" ulx="423" uly="2018">
        <line lrx="1878" lry="2072" ulx="435" uly="2018">das einzige Exempel in den Tagen des Hohenprieſters Eli, und der damalige</line>
        <line lrx="1878" lry="2122" ulx="435" uly="2069">ſchlechte Erfolg konte wenig Reizung geben, dieſem Exempel zu folgen. Nicht</line>
        <line lrx="1877" lry="2173" ulx="433" uly="2122">zu gedenken, daß bald darauf, und nach Erbauung des Salomonſchen Tem⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2227" ulx="423" uly="2174">pels, die Bundeslade in den allerheiligſten Theil deſſelben eingeſchloſſen wurde,</line>
        <line lrx="1876" lry="2329" ulx="427" uly="2224">der deswegen mit beſonderm Nachdruck die Ruhe des HErrn und der ade</line>
        <line lrx="1889" lry="2323" ulx="1779" uly="2290">einer</line>
        <line lrx="1854" lry="2384" ulx="460" uly="2339">d) Menaſſe Ben Iſrael Concitiator in Levit. quæſt, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="406" type="textblock" ulx="2135" uly="313">
        <line lrx="2150" lry="406" ulx="2135" uly="313">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="664" type="textblock" ulx="2136" uly="429">
        <line lrx="2150" lry="664" ulx="2136" uly="429">— ⸗ — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="769" type="textblock" ulx="2136" uly="689">
        <line lrx="2150" lry="769" ulx="2136" uly="689">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1233" type="textblock" ulx="2134" uly="898">
        <line lrx="2150" lry="1233" ulx="2134" uly="898">=Ond pbP — — -——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1389" type="textblock" ulx="2135" uly="1258">
        <line lrx="2150" lry="1389" ulx="2135" uly="1258">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2064" type="textblock" ulx="2134" uly="1406">
        <line lrx="2150" lry="2064" ulx="2134" uly="1406"> — — —— —  — —  ,.. — —,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="41" lry="409" ulx="0" uly="374">gen⸗</line>
        <line lrx="44" lry="457" ulx="0" uly="415">or⸗</line>
        <line lrx="43" lry="511" ulx="0" uly="469">der</line>
        <line lrx="39" lry="561" ulx="1" uly="519">Ve⸗</line>
        <line lrx="37" lry="624" ulx="0" uly="572">ch⸗</line>
        <line lrx="37" lry="675" ulx="0" uly="627">ahe</line>
        <line lrx="39" lry="718" ulx="5" uly="688">mmen</line>
        <line lrx="41" lry="777" ulx="7" uly="732">ncch</line>
        <line lrx="42" lry="822" ulx="9" uly="781">keit</line>
        <line lrx="40" lry="883" ulx="0" uly="835">tiper</line>
        <line lrx="39" lry="936" ulx="0" uly="887">nte,</line>
        <line lrx="45" lry="982" ulx="0" uly="939">re</line>
        <line lrx="47" lry="1029" ulx="4" uly="991">einer</line>
        <line lrx="39" lry="1090" ulx="0" uly="1043">en</line>
        <line lrx="44" lry="1131" ulx="4" uly="1096">W</line>
        <line lrx="45" lry="1201" ulx="0" uly="1144">et</line>
        <line lrx="35" lry="1238" ulx="0" uly="1206">W⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1297" ulx="0" uly="1249">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1338" type="textblock" ulx="2" uly="1300">
        <line lrx="71" lry="1338" ulx="2" uly="1300">Um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="39" lry="1397" ulx="0" uly="1360">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="369" type="textblock" ulx="279" uly="198">
        <line lrx="1729" lry="283" ulx="296" uly="198">V zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 699</line>
        <line lrx="1726" lry="369" ulx="279" uly="292">ſeiner Macht genennet worden. 2 Chron. 6, 44. Die Leviten wurden alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="414" type="textblock" ulx="235" uly="343">
        <line lrx="1727" lry="414" ulx="235" uly="343">von der Laſt befreyet, daß ſie die Bundeslade nicht mehr von einem Orte zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="727" type="textblock" ulx="282" uly="399">
        <line lrx="1727" lry="464" ulx="282" uly="399">andern auf den Schultern tragen durften, 2 Chron. 35, 3, und ſie wurde von</line>
        <line lrx="1727" lry="520" ulx="284" uly="449">demſelben Orte nicht weggenommen, bis der Tempel ſelbſt zerſtoͤret worden.</line>
        <line lrx="1726" lry="569" ulx="287" uly="498">Es wuͤrde was ungereimtes ſeyn, wenn man ſich vorſtellen wolte, daß er die</line>
        <line lrx="1727" lry="624" ulx="288" uly="551">Aufhebung eines Gebrauchs, der ſchon vor ſeiner Zeit aufgehoͤret hatte, ver⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="674" ulx="288" uly="603">kuͤndigen, oder daß er es mit ſolchem Ernſt und mit ſolchen abwechſelnden und</line>
        <line lrx="1728" lry="727" ulx="288" uly="653">gehaͤuften Redensarten thun ſollen, die von nichts anders, als von einer gaͤnz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="780" type="textblock" ulx="290" uly="712">
        <line lrx="1097" lry="780" ulx="290" uly="712">lichen Abſchaffung verſtanden werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2050" type="textblock" ulx="290" uly="761">
        <line lrx="1261" lry="815" ulx="1036" uly="761">51.</line>
        <line lrx="1730" lry="876" ulx="444" uly="808">2. Es ſolte aber auch, zum andern (§. 47), kraft einiger Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="932" ulx="290" uly="864">gen des alten Teſtamentes, das levitiſche Prieſterthum abgeſchaffet werden;</line>
        <line lrx="1729" lry="978" ulx="292" uly="914">welche Abſchaffung die Einſtellung des ganzen Cerimonienweſens und die lange</line>
        <line lrx="1730" lry="1032" ulx="293" uly="964">Reihe geſetzlicher Gebraͤuche nach ſich ziehen muſte, indem um derſelben wil⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1078" ulx="292" uly="1016">len das Prieſterthum war angeordnet worden. Auch ein unachtſamer Leſer der</line>
        <line lrx="1733" lry="1130" ulx="292" uly="1062">Buͤcher Moſis muß bemerken, daß die Opfer, die Reinigungen, und verſchie⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1176" ulx="291" uly="1120">dene andere Gebraͤuche mit dem Prieſterthum ſo unzertrenlich verbunden und</line>
        <line lrx="1740" lry="1232" ulx="292" uly="1163">demſelben dergeſtalt eigen geweſen, daß es fuͤr einen hoͤchſtſtrafbaren Eingrif</line>
        <line lrx="1737" lry="1285" ulx="295" uly="1219">angeſehen worden, wenn ſich jemand der Verrichtung derſelben angemaſſet. Er</line>
        <line lrx="1737" lry="1336" ulx="294" uly="1271">muß finden, daß ſelbſt die Leviten nur dazu beſtimmet geweſen, den Prieſtern</line>
        <line lrx="1739" lry="1386" ulx="295" uly="1321">in gewiſſen Amtsgeſchaͤften gleichſam aufzuwarten, und huͤlfliche Hand zu⸗ leiſten;</line>
        <line lrx="1740" lry="1439" ulx="297" uly="1371">dahin gehoͤrete z. E. daß ſie die Bundeslade auf den Schultern tragen, die Opferthiere</line>
        <line lrx="1741" lry="1488" ulx="296" uly="1423">ſchlachten, das Blut bey Seite ſchaffen muſten u. ſ. f. da inzwiſchen den Prieſtern</line>
        <line lrx="1744" lry="1539" ulx="298" uly="1472">hoͤhere Pflichten oblagen, die durch keine andere Hand verrichtet werden durften.</line>
        <line lrx="1778" lry="1584" ulx="300" uly="1525">Man wird ſinden, daß das Prieſteramt ſehr genau und puͤnctlich an eine ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1637" ulx="301" uly="1577">wiſſe Linie, nemlich an das Haus Aarons gebunden worden, ſo daß keine an⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1688" ulx="302" uly="1627">dere Perſon, ohne Uebertretung des moſaiſchen Geſetzes, zu einem ſolchen Amte</line>
        <line lrx="1743" lry="1738" ulx="303" uly="1679">berufen, oder deſſen faͤhig gemachet werden konte. Aus dem allen ſolget nun</line>
        <line lrx="1744" lry="1790" ulx="305" uly="1729">der Schluß, daß, wenn das aaroniſche Prieſterthum dereinſt aufhoͤren ſol⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1842" ulx="306" uly="1781">len, auch alle damit verbundene und davon abhangende Verrichtungen erloͤſchen,</line>
        <line lrx="1746" lry="1896" ulx="305" uly="1833">ihre Kraft und Gebrauch verlieren muͤſſen. Es iſt dieſes der Schluß des Apo⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1944" ulx="306" uly="1883">ſtels, und der dringende Zuſammenhang faͤlt jedem in die Augen: Wo das</line>
        <line lrx="1799" lry="1995" ulx="306" uly="1930">Prieſterthum veraͤndert wird, da muß auch das Geſetz veroͤndert wer⸗</line>
        <line lrx="636" lry="2050" ulx="308" uly="1992">den. Hebr. 7, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2351" type="textblock" ulx="277" uly="2047">
        <line lrx="1372" lry="2090" ulx="915" uly="2047">5,. 52.</line>
        <line lrx="1751" lry="2149" ulx="461" uly="2087">Laſſet uns nun erwegen, was wir fuͤr Weiſſagungen in der Schrift vor</line>
        <line lrx="1751" lry="2202" ulx="312" uly="2143">uns haben, die eine Abſchaffung des levitiſchen Prieſterthums in den Tagen des</line>
        <line lrx="1754" lry="2252" ulx="312" uly="2193">Meßiaͤ verkuͤndiget. Das ganze Prieſterthum, ſonderlich aber das hoheprie⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2305" ulx="277" uly="2245">ſterliche Amt, war ein Vorbild auf das Amt Chriſti, der, nach der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1759" lry="2351" ulx="1025" uly="2293">Tt tt 2 Zacha⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1826" lry="282" type="textblock" ulx="411" uly="183">
        <line lrx="1826" lry="282" ulx="411" uly="183">7 o III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1545" type="textblock" ulx="381" uly="299">
        <line lrx="1893" lry="369" ulx="421" uly="299">Zacharia, nicht nur auf ſeinem Thron ſitzen und regieren, ſondern auch</line>
        <line lrx="1895" lry="419" ulx="420" uly="354">ein Prieſter ſeines Volks ſeyn ſollen auf ſeinem Thron. Zach. 6, 13. Nichts</line>
        <line lrx="1889" lry="469" ulx="423" uly="410">deſtoweniger ſind mit der aͤuſſerlichen Anordnung des Peieſterthums ſolche Um⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="528" ulx="420" uly="460">ſtaͤnde verbunden, die mit der Einkleidung JEſu zu dieſer Wuͤrde nicht beſte⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="574" ulx="423" uly="513">hen konten; welches denn ſchon einen Erweis giebt, daß das buchſtaͤbliche Prie⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="631" ulx="426" uly="565">ſterthum erloͤſchen muͤſſen, wenn das geiſtliche Prieſterthum JEſu werde ange⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="679" ulx="423" uly="616">gangen ſeyn. Die allermerkwuͤrdigſte Stelle, ſo hieher gehoͤret, iſt diejenige,</line>
        <line lrx="1885" lry="728" ulx="423" uly="668">auf welcher der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer am allermeiſten beſtanden.</line>
        <line lrx="1884" lry="782" ulx="423" uly="720">Der Err hat geſchworen, und es wird ihn nicht gereuen „du biſt</line>
        <line lrx="1885" lry="831" ulx="422" uly="771">ein Prieſter ewiglich, nach der Weiſe Melchiſedeck. Pf. 110, 4. Die⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="884" ulx="425" uly="823">ſer Pſalm iſt von David verfertiget worden, und die Perſon, deren Ehre und</line>
        <line lrx="1881" lry="934" ulx="424" uly="874">Wuͤrde den Inhalt des Pſalms ausmachet, iſt der Meßias, in deſſen Perſon</line>
        <line lrx="1883" lry="986" ulx="423" uly="926">das koͤnigliche und prieſterliche Amt vereiniget ſeyn ſolte. Und ob wol die Ju⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1038" ulx="422" uly="975">den dagegen eingewendet, daß das Wort Cohen nicht ſchlechterbings einen Prieſter,</line>
        <line lrx="1882" lry="1089" ulx="421" uly="1026">ſondern auch zuweilen einen weltlichen Regenten bedeute, 2 Sam. 20,26. 8,16;</line>
        <line lrx="1883" lry="1131" ulx="381" uly="1076">ſo iſt doch eine ſolche Einſchraͤnkung meines Erachtens unbillig, wenn man erwe⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1182" ulx="415" uly="1127">get, daß dieſes Wort Cohen, wenn es auch eine Perſon buͤrgerlichen Standes</line>
        <line lrx="1880" lry="1234" ulx="423" uly="1181">bezeichnete, dennoch nirgend von der Perſon eines Koͤnigs ſelbſt, ſondern nur</line>
        <line lrx="1879" lry="1290" ulx="425" uly="1231">von ſeinen naͤchſten Miniſtern gebrauchet worden. Da nun aber der Meßias</line>
        <line lrx="1877" lry="1342" ulx="423" uly="1284">unter dem koͤniglichen Character vorgeſtellet wird, ſo iſt offenbar, daß der ihm</line>
        <line lrx="1878" lry="1388" ulx="421" uly="1332">beygelegte Name Cohen, ein Prieſter, nicht in einem buͤrgerlichen, ſondern</line>
        <line lrx="1880" lry="1437" ulx="421" uly="1387">in einem kirchlichen Verſtande anzunehmen ſey, ſo wie er vor alten Zeiten dem</line>
        <line lrx="1881" lry="1495" ulx="422" uly="1437">Melchiſedeck, dem Koͤnig von Salem, beygeleget worden, der zugleich Prieſter</line>
        <line lrx="1876" lry="1545" ulx="397" uly="1491">des allerhoͤchſten GOttes geweſen. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2361" type="textblock" ulx="396" uly="1594">
        <line lrx="1875" lry="1650" ulx="575" uly="1594">Die Weiſſagung nun, daß der Meßias ein Prieſter ſeyn ſollen, faſ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1699" ulx="415" uly="1645">ſet dieſes ganz offenbar in ſich, daß das levitiſche Prieſterthum abgeſchaffet und</line>
        <line lrx="1871" lry="1752" ulx="416" uly="1698">ſeiner Guͤltigkeit beraubet werden ſollen. Denn kraft des moſaiſchen Geſetzes</line>
        <line lrx="1870" lry="1800" ulx="417" uly="1749">konte keiner zum Prieſterthum gelangen, der nicht aus dem Hauſe Aarons im</line>
        <line lrx="1885" lry="1852" ulx="414" uly="1800">Stamm Levi gebuͤrtig war. Nun aber war das ein unwiderſprechliches Merk⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1906" ulx="409" uly="1852">mal vom Meßias, daß er aus dem Stamm Juda und aus dem Hauſe Davids</line>
        <line lrx="1866" lry="1958" ulx="412" uly="1904">herkommen ſolte. Wenn ihm nun die prieſterliche Wuͤrde eigen ſeyn ſolte, ſo</line>
        <line lrx="1865" lry="2009" ulx="411" uly="1956">muſte nothwendig das moſaiſche Geſetz bey Seite geſtellet werden, kraft deſſen</line>
        <line lrx="1864" lry="2062" ulx="408" uly="2008">das Prieſterthum an Aarons Familie ſo unveraͤnderlich gebunden war, daß der</line>
        <line lrx="1859" lry="2110" ulx="406" uly="2057">Koͤnig Uſias, als er desfals einen Eingrif wagete, nicht nur von den Prieſtern</line>
        <line lrx="1859" lry="2162" ulx="404" uly="2111">beſtrafet wurde, ſondern auch ein Denkmal der goͤttlichen Rache an ſich tragen</line>
        <line lrx="1860" lry="2216" ulx="402" uly="2159">muſte. Es gebuͤhret dir, Uſia, nicht, dem  Errn zu raͤuchern, ſon⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2269" ulx="399" uly="2213">dern den Prieſtern, Aarons Hindern, die zu raͤuchern geheiliget ſind.</line>
        <line lrx="1859" lry="2361" ulx="396" uly="2263">Gehe heraus aus dem Heiligthum, denn du vergreifeſt dich, und e</line>
        <line lrx="1825" lry="2361" ulx="1307" uly="2331">. wir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="54" lry="378" ulx="8" uly="323">anch</line>
        <line lrx="53" lry="419" ulx="0" uly="368">ichs</line>
        <line lrx="50" lry="529" ulx="0" uly="471">hſte⸗</line>
        <line lrx="44" lry="574" ulx="2" uly="529">Mue⸗</line>
        <line lrx="42" lry="631" ulx="5" uly="594">Gnge⸗</line>
        <line lrx="43" lry="686" ulx="0" uly="636">gig,</line>
        <line lrx="43" lry="732" ulx="0" uly="690">uden,</line>
        <line lrx="42" lry="787" ulx="0" uly="740">biſ</line>
        <line lrx="43" lry="830" ulx="9" uly="790">De</line>
        <line lrx="41" lry="884" ulx="0" uly="848">e nd</line>
        <line lrx="41" lry="941" ulx="0" uly="895">heſen</line>
        <line lrx="42" lry="995" ulx="0" uly="948">N</line>
        <line lrx="42" lry="1048" ulx="0" uly="1000">ſer,</line>
        <line lrx="45" lry="1101" ulx="0" uly="1057">i6;</line>
        <line lrx="51" lry="1141" ulx="1" uly="1114">kewe⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1194" ulx="0" uly="1160">es</line>
        <line lrx="40" lry="1245" ulx="6" uly="1217">nie</line>
        <line lrx="44" lry="1299" ulx="0" uly="1258">Hias</line>
        <line lrx="39" lry="1358" ulx="2" uly="1309">ihm</line>
        <line lrx="39" lry="1399" ulx="0" uly="1368">tden</line>
        <line lrx="49" lry="1451" ulx="10" uly="1415">den</line>
        <line lrx="52" lry="1513" ulx="0" uly="1464">eſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="291" type="textblock" ulx="458" uly="217">
        <line lrx="1716" lry="291" ulx="458" uly="217">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade oſu. 701</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="642" type="textblock" ulx="263" uly="309">
        <line lrx="1714" lry="377" ulx="263" uly="309">wird dir keine Ehre ſeyn vor dem %Errn. 2 Chron. 26, 18. Aus dem</line>
        <line lrx="1714" lry="435" ulx="267" uly="362">allen iſt zu erſehen, wie richtig der Schluß ſey, den der Apoſtel desfals gema⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="487" ulx="267" uly="413">chet hat: Denn von dem ſolches geſaget iſt, der iſt aus einem andern</line>
        <line lrx="1713" lry="540" ulx="269" uly="464">Geſchlechte, aus welchem nie keiner des Altars gepfleget hat. Denn</line>
        <line lrx="1715" lry="591" ulx="267" uly="515">es iſt ſa offenbar, daß von Juda iſt aufgegangen der Err, zu wel⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="642" ulx="268" uly="566">chem Geſchlecht Moſes nicht geredet hat vom Prieſterthum. Hebr. 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="692" type="textblock" ulx="268" uly="658">
        <line lrx="395" lry="692" ulx="268" uly="658">13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1098" type="textblock" ulx="268" uly="719">
        <line lrx="1714" lry="791" ulx="326" uly="719">eeberdis leſen wir, daß der Pfalmiſt ihm eine andere Art des Prieſter⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="852" ulx="269" uly="773">thums beyleget, und eben damit ganz deutlich anzeiget, wie unzulaͤnglich die er⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="899" ulx="269" uly="819">ſte Weiſe des Prieſterthums zur Erreichung des Hauptzwecks geweſen. Daher</line>
        <line lrx="1716" lry="945" ulx="268" uly="873">denn eben dieſer Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer uͤberaus ſinreich alſo ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1001" ulx="268" uly="926">ſet: Iſt nun die Volkommenheit durch die pauliniſchen Briefe geſche⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1048" ulx="269" uly="975">hen⸗ was iſt denn weiter Noth zu ſagen, daß ein andrer Prieſter auf⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1098" ulx="269" uly="1025">kommen ſolle, nach der Ordnung Melchiſedeck, und nicht nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1154" type="textblock" ulx="252" uly="1076">
        <line lrx="1717" lry="1154" ulx="252" uly="1076">Ordnung Aaron. Hebr. 7, II. Bald darauf heiſſet es: Es iſt noch klaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1357" type="textblock" ulx="267" uly="1133">
        <line lrx="1719" lry="1206" ulx="268" uly="1133">licher, ſo nach der Weiſe Melchiſedeck ein anderer Prieſter aufkomt,</line>
        <line lrx="1717" lry="1251" ulx="267" uly="1182">welcher nicht nach dem Geſetz des fleiſchlichen Gebotes gemachet iſt,</line>
        <line lrx="1718" lry="1307" ulx="269" uly="1235">ſondern nach der Kraft des unendlichen Lebens, v. 15. 16; das iſt, er</line>
        <line lrx="1720" lry="1357" ulx="269" uly="1283">uͤbergiebt ſein Prieſterthum nicht ſeinen Nachfolgern, ſondern bleibet ein Prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1408" type="textblock" ulx="239" uly="1334">
        <line lrx="1719" lry="1408" ulx="239" uly="1334">ſter in Ewigkeit. Denn das faſſet die Fortſetzung ſeines Schluſſes in ſich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2366" type="textblock" ulx="267" uly="1384">
        <line lrx="1742" lry="1456" ulx="267" uly="1384">Das Geſetz machet Menſchen zu Hohenprieſtern, die da Schwach⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1507" ulx="268" uly="1437">heit haben; dis Wort aber des Eides, das nach dem Geſetz geſagt</line>
        <line lrx="1717" lry="1561" ulx="271" uly="1486">iſt, ſetzet den Sohn ewig und volkommen. v. 28. Der Apoſtel hat auch</line>
        <line lrx="1722" lry="1607" ulx="267" uly="1539">eine beſondere Staͤrke auf den Ausdruck geleget: Er iſt nicht ohne Eid Prie⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1663" ulx="268" uly="1588">ſter worden; denn dieſes zielet auf die Unveraͤnderlichkeit und Volkommenheit</line>
        <line lrx="1721" lry="1714" ulx="269" uly="1639">ſeines Prieſterthums vor dem geſetzlichen. Der Err hat geſchworen, und</line>
        <line lrx="1721" lry="1759" ulx="271" uly="1692">es wird ihn nicht gereuen: Du biſt ein Prieſter ewiglich nach der</line>
        <line lrx="1720" lry="1813" ulx="270" uly="1745">Weiſe Melchiſedeck. Wir muͤſſen uns daher deſto weniger wundern, wenn</line>
        <line lrx="1720" lry="1870" ulx="271" uly="1794">Jeſaias dieſes als ein Vorrecht der Tage des N. Teſt. angegeben hat, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="1919" ulx="271" uly="1851">GOtt alsdann Prieſter und Leviten aus allen Voͤlkern nehmen wer⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1968" ulx="272" uly="1892">de, Jeſ. 66, 21; nicht geſetzliche Prieſter und Leviten, als welches eine handgreif⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2020" ulx="274" uly="1947">liche Ungereimtheit ſeyn wuͤrde; ſondern ſolche, die im Stande ſind, ihrem groſ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2072" ulx="271" uly="1998">ſen Hohenprieſter, der aus dem Stamm Juda iſt, zu dienen. Eben ſo wenig</line>
        <line lrx="1737" lry="2122" ulx="273" uly="2051">muß uns das befremdlich vorkommen, wenn von einem Altar geweiſſaget wird,</line>
        <line lrx="1723" lry="2169" ulx="272" uly="2103">der mitten in Egypten aufgerichtet werden ſollen, Cap. 19, 19; ja daß an einem</line>
        <line lrx="1722" lry="2225" ulx="273" uly="2157">jeglichen Orte dem Namen des HErrn ein Raͤuchwerk werde angezuͤndet werden,</line>
        <line lrx="1722" lry="2272" ulx="275" uly="2210">Mal. 1, n; welches ſonſt lediglich an den Tempel zu Jeruſalem gebunden war.</line>
        <line lrx="1722" lry="2336" ulx="274" uly="2256">Die Prieſter und Leviten, der Altar und Raͤuchwerk ſind hier nichts anders als</line>
        <line lrx="1724" lry="2366" ulx="595" uly="2309">“ Tt tt 3 figuͤr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1836" lry="264" type="textblock" ulx="460" uly="165">
        <line lrx="1836" lry="264" ulx="460" uly="165">702 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="808" type="textblock" ulx="434" uly="286">
        <line lrx="2150" lry="347" ulx="447" uly="286">figuͤrliche Ausdruͤcke; allein eben die Zueignung dieſer Benennungen auf derglei⸗ ð”è”</line>
        <line lrx="2150" lry="441" ulx="434" uly="332">chen Perſonen, ſchlieſſet eine oſchaffna des geſetzlichen Prieſterthums in ſich.</line>
        <line lrx="2052" lry="496" ulx="612" uly="441">3. Die Einſtellung der im Geſetz vorgeſchriebenen Opfer verdienet noch</line>
        <line lrx="2150" lry="552" ulx="466" uly="493">eine genauere Aufmerkſamkeit. Es iſt gar kein Zweifel, daß dieſe einen groſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="467" uly="545">Theil der Cerimonien ausgemachet, daher denn der Ausdruck, Opfer, oft ſo viel i</line>
        <line lrx="2150" lry="652" ulx="466" uly="596">als den ganzen levitiſchen Gottesdienſt angedeutet. Solten nun dieſe in den 2</line>
        <line lrx="2150" lry="704" ulx="468" uly="647">Tagen des Meßia eingeſtellet werden; ſo iſt gar kein Zweifel, daß mit demſel⸗ 40</line>
        <line lrx="2150" lry="755" ulx="444" uly="700">ben das ganze moſaiſche Cerimonienſyſtema hinfallen muͤſſen. Daß ſie aber auf⸗ e</line>
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="466" uly="751">hoͤren ſollen, das iſt ſchon aus dem Grunde erwieſen worden, weil ſie ſchlechter⸗ OðSðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1161" type="textblock" ulx="446" uly="801">
        <line lrx="2051" lry="857" ulx="466" uly="801">dings an den Tempel zu Jeruſalem gebunden waren, und daher in einem Rei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="467" uly="852">che, das ſich durch die ganze Welt ausbreiten ſolte, nicht ſtatt finden konten. YUYUMW</line>
        <line lrx="2147" lry="959" ulx="449" uly="895">Eben ſo natuͤrlich iſt der Schluß aus dem, was vorhin vom aaroniſchen Prie⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1012" ulx="449" uly="953">ſterthum geſaget worden. Denn der Hauptzweck dieſer Ordnung war dieſer, 8</line>
        <line lrx="2150" lry="1062" ulx="466" uly="1004">daß die dazu gehoͤrigen Perſonen das Opfern und Raͤuchern beobachten ſolten.</line>
        <line lrx="2150" lry="1120" ulx="446" uly="1053">Solte nun das Prieſterthum abgeſtellet werden, ſo war das auch eine Anzeige, .</line>
        <line lrx="2148" lry="1161" ulx="466" uly="1099">daß mit demſelben die Opfer aufhoͤren wuͤrden. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1572" type="textblock" ulx="465" uly="1160">
        <line lrx="1662" lry="1203" ulx="1162" uly="1160">. 56. .</line>
        <line lrx="2049" lry="1266" ulx="556" uly="1207">Jedoch es erfordert die Wichtigkeit der Sache und die Art der vorhaben⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1315" ulx="468" uly="1260">den Ausfuͤhrung, daß ich einige ausdruͤckliche Weiſſagungen anfuͤhre, daß die èð</line>
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="468" uly="1312">Opfer wirklich abgeſchaffet werden ſollen. Eine ſolche finden wir nun in der</line>
        <line lrx="2150" lry="1414" ulx="466" uly="1362">weltbekanten Weiſſagung Daniels, von der Ankunft des Meßiaͤ mit dem Ab⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1469" ulx="465" uly="1413">lauf der ſiebenzig Wochen. Daß dieſe Weiſſagung von dem Meßias handele, i</line>
        <line lrx="2150" lry="1519" ulx="465" uly="1464">das iſt eine erwieſene Sache. Unter andern wird nun in derſelben auch dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1572" ulx="466" uly="1513">gemeldet: Er wird vielen den Bund ſtaͤrken eine Woche lang. Und 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2338" type="textblock" ulx="439" uly="1566">
        <line lrx="2150" lry="1621" ulx="463" uly="1566">mitten in der Woche wird das Opfer und Speisopfer aufhoͤren. Dan.</line>
        <line lrx="2150" lry="1674" ulx="465" uly="1618">9, 27. Durch den Bund, der hier geſtaͤrket werden ſoll, wird mit gutem 9</line>
        <line lrx="2147" lry="1724" ulx="465" uly="1670">Grunde nichts anders, als der neue Bund verſtanden, der in den Tagen des</line>
        <line lrx="2150" lry="1775" ulx="464" uly="1721">Meßiaͤ gemachet werden ſolte, und der von anderer Beſchaffenheit war, als d</line>
        <line lrx="2150" lry="1827" ulx="465" uly="1771">derjenige, der vor Zeiten mit ihren Vaͤtern durch die Hand Moſis gemachet e</line>
        <line lrx="2150" lry="1878" ulx="464" uly="1822">worden. Um die Zeit nun, da dieſer neue Bund geſtaͤrket werden ſolte, ſolten HU</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="439" uly="1873">die Opfer und Speisopfer, oder die unter dem erſten Bunde angeordneten Ge⸗ ð</line>
        <line lrx="2150" lry="1981" ulx="462" uly="1925">braͤuche, aufhoͤren und nicht mehr ſeyn. Da nun dieſes die Zeit iſt, da laut</line>
        <line lrx="2150" lry="2031" ulx="460" uly="1976">des vorhergehenden Verſes der Meßias ſelbſt ausgerottet werden ſolte, ſo fuͤhret</line>
        <line lrx="2148" lry="2082" ulx="461" uly="2026">uns ſolches zugleich auf eine andere Weiſſagung, daß er ſein Leben zum S</line>
        <line lrx="2150" lry="2133" ulx="441" uly="2078">Schuldopfer werde hingeben. Jeſ. 53, 10. Und wie er auf die Weiſe den 2</line>
        <line lrx="1914" lry="2182" ulx="462" uly="2130">neuen Bund beſtaͤtigte durch ſein eigenes Blut, als durch das Blut eines un⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="2234" ulx="457" uly="2180">ſchuldigen und unbefleckten Lammes; ſo muſte auch ein ſolches volkommenes Op⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2288" ulx="461" uly="2232">fer den im Geſetz vorgeſchriebenen Ausſoͤhnungen ein Ende machen, deren ganze</line>
        <line lrx="1949" lry="2338" ulx="1814" uly="2289">Kraft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="62" lry="348" ulx="0" uly="298">detei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="38" lry="398" ulx="0" uly="349">ſch</line>
        <line lrx="62" lry="502" ulx="0" uly="459">noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="60" lry="563" ulx="0" uly="509">huſſen</line>
        <line lrx="57" lry="603" ulx="7" uly="562">el</line>
        <line lrx="54" lry="652" ulx="2" uly="609">in den</line>
        <line lrx="54" lry="710" ulx="0" uly="664">ſe⸗</line>
        <line lrx="53" lry="763" ulx="1" uly="716">et⸗ lfa</line>
        <line lrx="53" lry="812" ulx="0" uly="766">echter⸗</line>
        <line lrx="53" lry="859" ulx="0" uly="818"> N⸗</line>
        <line lrx="54" lry="914" ulx="0" uly="870">Uten.</line>
        <line lrx="54" lry="969" ulx="8" uly="923">Pie⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1024" ulx="0" uly="976">eſer,</line>
        <line lrx="62" lry="1073" ulx="1" uly="1027">ſülten.</line>
        <line lrx="54" lry="1128" ulx="0" uly="1079">ihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="61" lry="1282" ulx="0" uly="1230">hoben</line>
        <line lrx="63" lry="1332" ulx="0" uly="1285">g die</line>
        <line lrx="58" lry="1374" ulx="0" uly="1337">n der</line>
        <line lrx="63" lry="1487" ulx="3" uly="1441">nbele,</line>
        <line lrx="63" lry="1538" ulx="0" uly="1491">deſes</line>
        <line lrx="58" lry="1584" ulx="13" uly="1542">lno</line>
        <line lrx="55" lry="1634" ulx="7" uly="1595">Don.</line>
        <line lrx="56" lry="1696" ulx="2" uly="1654">gutent</line>
        <line lrx="56" lry="1747" ulx="0" uly="1702">en de</line>
        <line lrx="54" lry="1800" ulx="0" uly="1751">,46</line>
        <line lrx="56" lry="1847" ulx="3" uly="1804">nichet</line>
        <line lrx="63" lry="1903" ulx="6" uly="1856">ſlten</line>
        <line lrx="64" lry="1945" ulx="0" uly="1906">Ge⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1999" ulx="0" uly="1959"> lo</line>
        <line lrx="57" lry="2059" ulx="9" uly="2010">heet</line>
        <line lrx="57" lry="2108" ulx="0" uly="2069">zum</line>
        <line lrx="59" lry="2160" ulx="0" uly="2116">ſe den</line>
        <line lrx="60" lry="2205" ulx="1" uly="2172">5 un⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2261" ulx="2" uly="2216">O⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2319" ulx="13" uly="2275">gange</line>
        <line lrx="62" lry="2366" ulx="11" uly="2317">Peft</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1325" type="textblock" ulx="122" uly="1297">
        <line lrx="135" lry="1325" ulx="122" uly="1297">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="280" type="textblock" ulx="411" uly="193">
        <line lrx="1709" lry="280" ulx="411" uly="193">wiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 703</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="427" type="textblock" ulx="253" uly="290">
        <line lrx="1707" lry="373" ulx="253" uly="290">Kraft darin beſtund, daß ſie auf dieſes zukuͤnftige Opfer wieſen, und daher wei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="427" ulx="254" uly="352">chen und aufhoͤren muſten, wenn dieſes groſſe Opfer dargebracht worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1164" type="textblock" ulx="223" uly="431">
        <line lrx="1061" lry="478" ulx="924" uly="431">6. 57.</line>
        <line lrx="1706" lry="551" ulx="409" uly="476">Ich werde weiter unten Gelegenheit haben, dieſen Punck naͤher zu be⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="609" ulx="237" uly="530">ruͤhren. Jetzo fuͤge ich nur noch dieſes hinzu, daß die Zerreiſſung des Vorhan⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="659" ulx="261" uly="580">ges im Tempel, zur Zeit der Creuzigung unſers Heilandes, ein herliches Zeugniß</line>
        <line lrx="1707" lry="706" ulx="223" uly="630">von der Abſchaffung der vorbildlichen Gebraͤuche abgeleget; und die bald darauf</line>
        <line lrx="1703" lry="757" ulx="236" uly="682">erfolgte Zerſtoͤrung des Tempels, in welchem nach dem Geſetz allein die Opfer</line>
        <line lrx="1702" lry="812" ulx="262" uly="731">gebracht werden muſten, ſamt der gaͤnzlichen Aufhebung der juͤdiſchen Policey</line>
        <line lrx="1704" lry="859" ulx="264" uly="786">und Zernichtung aller auf die Wiederherſtellung derſelben gerichteten Unterneh⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="911" ulx="263" uly="839">mungen, hat eine gaͤnzliche Aufhebung dieſer blutigen Opfer nach ſich gezogen,</line>
        <line lrx="1703" lry="962" ulx="263" uly="889">ſo daß, da ihre Bedeutung auf die Erſcheinung des Gegenbildes aufgehoͤret,</line>
        <line lrx="1705" lry="1010" ulx="264" uly="941">auch die Fortſetzung derſelben nicht laͤnger erlaubt geweſen. Das ſind die Exem⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1063" ulx="245" uly="995">pel, die ich aus den Weiſſagungen des alten Teſtamentes anfuͤhren, und daraus</line>
        <line lrx="1736" lry="1111" ulx="265" uly="1042">erweiſen wollen, daß in den Tagen des Meßia die vornehmſten moſaiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1164" ulx="265" uly="1109">braͤuche abgeſtellet werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2175" type="textblock" ulx="227" uly="1205">
        <line lrx="1711" lry="1272" ulx="395" uly="1205">4. Dieſen ſetze ich endlich (§. 55) einige Ueberlieferungen der alten Rab⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1328" ulx="263" uly="1260">binen zur Seite, die uns Spuren einer unter ihnen gangbargeweſenen Meinung</line>
        <line lrx="1711" lry="1381" ulx="266" uly="1313">zeigen, daß eine groſſe Veraͤnderung in den Vorſchriften des Geſetzes werde ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1428" ulx="264" uly="1352">machet werden. Es wird zu dem Ende von ihnen gemeldet *), daß in der kuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1480" ulx="263" uly="1413">tigen Welt, das iſt, in den Tagen des Meßiaͤ, die Opfer aufhoͤren wuͤrden, nur</line>
        <line lrx="1715" lry="1522" ulx="264" uly="1461">allein die Dankopfer ausgenommen. Ich will jetzo nicht unterſuchen, was al⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1582" ulx="266" uly="1513">hier durch die Dankopfer gemeinet ſey, auch die Gruͤnde nicht erforſchen, wa⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1627" ulx="267" uly="1562">rum dieſe eben uͤbrig bleiben ſollen, da alle andere eingeſtellet worden. Es iſt</line>
        <line lrx="1714" lry="1681" ulx="268" uly="1611">genug, wenn wir nur bemerken, es ſey eine Meinung unter den alten juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1715" lry="1733" ulx="270" uly="1666">kehrern geweſen, daß viele im Geſetz vorgeſchriebene Opfer, ſo wol diejenigen,</line>
        <line lrx="1714" lry="1779" ulx="269" uly="1715">die auf die Abthuung geſetzlicher Unreinigkeiten gerichtet geweſen, als auch die</line>
        <line lrx="1716" lry="1830" ulx="227" uly="1767">Schuldopfer eingeſtellet werden, und daß weder das ganze Volk noch einzele</line>
        <line lrx="1715" lry="1884" ulx="271" uly="1817">Perſonen ſich derſelben in den Tagen des Meßiaͤ bedienen ſollen. Sie haben</line>
        <line lrx="1716" lry="1929" ulx="273" uly="1870">uͤberdis noch eine andere Tradition unter ſich, daß alle Feſte wuͤrden eingeſtellet</line>
        <line lrx="1715" lry="1984" ulx="272" uly="1921">werden, nur das Feſt Purim und den groſſen Verſoͤhnungstag ausgenom⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2034" ulx="272" uly="1975">men f). Es wird ebenfals keine Urſache angegeben, warum eben dieſe ausge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2098" ulx="274" uly="2024">nommen werden ſollen, da die andern hohen Feſte, Oſtern, Pfingſten und</line>
        <line lrx="1718" lry="2173" ulx="273" uly="2072">Lauberhuͤttenfeſt, wuͤrden eingeſtellet werden, die doch zum Andenken iheenr.</line>
        <line lrx="1717" lry="2175" ulx="1607" uly="2127">loͤſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2356" type="textblock" ulx="307" uly="2208">
        <line lrx="1718" lry="2273" ulx="311" uly="2208">e) Jalcut ad finem Esræ citante Vorſtio in not. cap. 13. it. Abrabanel de capit. fidei</line>
        <line lrx="473" lry="2307" ulx="386" uly="2277">P. 59.</line>
        <line lrx="1053" lry="2356" ulx="307" uly="2309">p) Vajikra Rabba apud Vorſtium ubi ſupra,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1834" lry="274" type="textblock" ulx="439" uly="179">
        <line lrx="1834" lry="274" ulx="439" uly="179">704 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="618" type="textblock" ulx="440" uly="291">
        <line lrx="1901" lry="363" ulx="448" uly="291">loͤſung aus Egypten, der Bekantmachung des Geſetzes auf dem Berge Sinai</line>
        <line lrx="1902" lry="415" ulx="449" uly="346">und anderer in der Wuͤſte geſchehenen Wunderwerke, mit ſo groſſer Feierlichkeit</line>
        <line lrx="1900" lry="471" ulx="448" uly="396">eingeſetzet worden. Solten nun aber ſolche Feſte eingeſtellet werden, die ganz</line>
        <line lrx="1901" lry="516" ulx="449" uly="447">unmittelbar auf die Hochachtung deſſelben gerichtet waren „ſo muß die Verbind⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="578" ulx="448" uly="499">lichkeit gegen die andern eben dadurch gar ſehr entkraͤftet, und die Muthmaſſung</line>
        <line lrx="1805" lry="618" ulx="440" uly="550">beveſtiget werden, daß dieſe mit jenen fallen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="670" type="textblock" ulx="1101" uly="626">
        <line lrx="1244" lry="670" ulx="1101" uly="626">§. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="745" type="textblock" ulx="592" uly="669">
        <line lrx="1934" lry="745" ulx="592" uly="669">Es iſt eine ſehr elende Ausflucht, deren ſich Abravanel 3) in dieſer Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="801" type="textblock" ulx="442" uly="707">
        <line lrx="1900" lry="801" ulx="442" uly="707">terie bedienet hat, nemlich daß die Tradition nicht eine gaͤnzliche Abſchaffung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="850" type="textblock" ulx="446" uly="778">
        <line lrx="1943" lry="850" ulx="446" uly="778">der Feſte ſelbſt in ſich faſſe, ſondern nur eine Vergeſſenheit der Wohlthaten, bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1105" type="textblock" ulx="400" uly="830">
        <line lrx="1900" lry="898" ulx="443" uly="830">deren Veranlaſſung ſie angeordnet worden; indem die Errettung durch den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="952" ulx="444" uly="881">ſias alle vorige dergeſtalt uͤbertreffen wuͤrde, daß das iſraelitiſche Volk gar nicht</line>
        <line lrx="1898" lry="1005" ulx="442" uly="932">mehr an die Wunder gedenken werde, die GOtt vor Zeiten bey ihrem Ausgang</line>
        <line lrx="1899" lry="1060" ulx="400" uly="977">aus Egypten verrichtet. Und zu dem Ende habe der Prophet Jeremias geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1105" ulx="442" uly="1032">ben: Siehe, es wird die Zeit kommen, daß man nicht mehr ſagen wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1155" type="textblock" ulx="442" uly="1083">
        <line lrx="1913" lry="1155" ulx="442" uly="1083">ſo wahr der .Err lebet, der die Kinder Iſrael aus Egypten gefuͤhrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2348" type="textblock" ulx="403" uly="1131">
        <line lrx="1898" lry="1211" ulx="442" uly="1131">hat, ſondern ſo wahr der „Err leber, der den Saamen des Hauſes</line>
        <line lrx="1899" lry="1250" ulx="403" uly="1188">IFſrael hat herausgefuͤhret und gebracht aus dem Lande der Mitter⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1306" ulx="443" uly="1239">nacht, u. ſ. f. Es iſt aber dieſes eine ſolche Aufloͤſung, die ſich weder auf den</line>
        <line lrx="1895" lry="1361" ulx="442" uly="1291">gegenwaͤrtigen Fall ſchicket, noch mit ſich ſelbſt beſtehen kan; und daher thut ſie</line>
        <line lrx="1896" lry="1406" ulx="442" uly="1344">weiter nichts, als daß ſie die Schwaͤche des Gegentheils verraͤth. Sie ſchickt</line>
        <line lrx="1897" lry="1454" ulx="440" uly="1394">ſich zufoͤrderſt nicht auf den gegenwaͤrtigen Fall; weil die juͤdiſche Tradition die</line>
        <line lrx="1899" lry="1512" ulx="440" uly="1443">Abſchaffung der Feſte ganz ausdruͤcklich andeutet. Sie beſtehet aber auch nicht</line>
        <line lrx="1898" lry="1568" ulx="443" uly="1498">mit ſich ſelbſt, weil der Hauptzweck dieſer Feſte auſſer der typiſchen Beziehung,</line>
        <line lrx="1901" lry="1610" ulx="442" uly="1549">welche die Juden leugnen, auf die Erhaltung eines dankbaren Andenkens der al⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1670" ulx="442" uly="1600">ten Wohlthaten gerichtet war. Solten nun dieſe Wohlthaten vergeſſen werden,</line>
        <line lrx="1740" lry="1708" ulx="442" uly="1652">ſo lag auch eben darin die Abſchaffung dieſer Feſte.</line>
        <line lrx="1889" lry="1771" ulx="1092" uly="1722">§. 60. =</line>
        <line lrx="1897" lry="1832" ulx="596" uly="1765">Ich weiß nicht, was weiter dagegen eingewendet werden koͤnte, es ſey</line>
        <line lrx="1897" lry="1882" ulx="439" uly="1818">denn dieſes, daß die Errettungen durch die Hand des Meßiaͤ ſich, wie die Al⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1933" ulx="441" uly="1870">ten geglaubet haben*), zur Zeit dieſer Feſttage zutragen ſollen  daß alsdann</line>
        <line lrx="1893" lry="1988" ulx="440" uly="1921">dieſe Feſte wuͤrden fortgeſetzet, aber daß dabey nicht auf jene alten Errettungen,</line>
        <line lrx="1895" lry="2036" ulx="440" uly="1972">ſondern auf die neuen und groſſen Errettungen des Meßia Ldie zu eben dieſer</line>
        <line lrx="1890" lry="2086" ulx="441" uly="2024">Zeit erfolget, wuͤrde geſehen werden. Allein ich antworte, daß auch dieſes</line>
        <line lrx="1893" lry="2139" ulx="439" uly="2074">nicht mit der Fortdauer des Geſetzes beſtehen koͤnne, als welches nicht allein dieſe</line>
        <line lrx="1890" lry="2192" ulx="440" uly="2129">Feſte und den daran zu leiſtenden Dienſt vorſchreibet, ſondern ausdruͤcklich be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2242" ulx="439" uly="2179">fielet, der alten Wohlthaten zu gedenken, und die Kinder von einer Zeit zur</line>
        <line lrx="1891" lry="2287" ulx="1768" uly="2250">andern</line>
        <line lrx="1440" lry="2348" ulx="476" uly="2293">3) Abravanel Roſch Amana ſive de capitibus fidei c. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="475" type="textblock" ulx="2135" uly="335">
        <line lrx="2150" lry="475" ulx="2135" uly="335">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="683" type="textblock" ulx="2133" uly="485">
        <line lrx="2150" lry="683" ulx="2133" uly="485">—  – =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1659" type="textblock" ulx="2116" uly="1573">
        <line lrx="2150" lry="1606" ulx="2116" uly="1573">dere</line>
        <line lrx="2150" lry="1659" ulx="2116" uly="1629">vnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1773" type="textblock" ulx="2108" uly="1731">
        <line lrx="2150" lry="1773" ulx="2108" uly="1731">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1919" type="textblock" ulx="2114" uly="1777">
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2118" uly="1777">vie</line>
        <line lrx="2150" lry="1879" ulx="2115" uly="1837">get,</line>
        <line lrx="2148" lry="1919" ulx="2114" uly="1882">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2023" type="textblock" ulx="2120" uly="1987">
        <line lrx="2150" lry="2023" ulx="2120" uly="1987">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2087" type="textblock" ulx="2119" uly="2036">
        <line lrx="2147" lry="2087" ulx="2119" uly="2036">ſe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="22" lry="250" ulx="0" uly="209">ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="58" lry="361" ulx="0" uly="301">iei</line>
        <line lrx="54" lry="402" ulx="0" uly="359">chkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="86" lry="462" ulx="0" uly="413">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="54" lry="567" ulx="0" uly="514">aſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="64" lry="733" ulx="14" uly="692">Ma⸗</line>
        <line lrx="64" lry="797" ulx="0" uly="745">fung</line>
        <line lrx="64" lry="847" ulx="2" uly="799">n bey⸗</line>
        <line lrx="62" lry="891" ulx="0" uly="850">Neſ⸗</line>
        <line lrx="57" lry="950" ulx="0" uly="904">nicht</line>
        <line lrx="61" lry="1054" ulx="0" uly="1002">ſchr i</line>
        <line lrx="59" lry="1104" ulx="0" uly="1060">wird,</line>
        <line lrx="62" lry="1153" ulx="0" uly="1105">nhrer</line>
        <line lrx="64" lry="1208" ulx="0" uly="1163">uſes</line>
        <line lrx="67" lry="1253" ulx="0" uly="1212">Nitter⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1307" ulx="0" uly="1265">lfban</line>
        <line lrx="56" lry="1365" ulx="0" uly="1318">hat ſie</line>
        <line lrx="57" lry="1410" ulx="1" uly="1368">eſct</line>
        <line lrx="66" lry="1456" ulx="0" uly="1420">tion Re</line>
        <line lrx="72" lry="1517" ulx="0" uly="1470">i nicht</line>
        <line lrx="67" lry="1572" ulx="0" uly="1525">ihung,</line>
        <line lrx="67" lry="1613" ulx="8" uly="1576">der gl⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1675" ulx="2" uly="1630">wetden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="67" lry="1846" ulx="2" uly="1794">,6 ſe</line>
        <line lrx="73" lry="1889" ulx="2" uly="1847">Ne Al⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1941" ulx="1" uly="1904">dann</line>
        <line lrx="72" lry="2001" ulx="0" uly="1963">vngen,</line>
        <line lrx="71" lry="2046" ulx="0" uly="2003">a er</line>
        <line lrx="68" lry="2103" ulx="0" uly="2055">H diſs</line>
        <line lrx="71" lry="2151" ulx="0" uly="2105">idieſe</line>
        <line lrx="73" lry="2205" ulx="0" uly="2158">ich be⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2265" ulx="0" uly="2215">eit zur</line>
        <line lrx="77" lry="2308" ulx="11" uly="2269">andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="301" type="textblock" ulx="451" uly="230">
        <line lrx="1753" lry="301" ulx="451" uly="230">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade Ickſu. 705</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="694" type="textblock" ulx="280" uly="324">
        <line lrx="1724" lry="380" ulx="283" uly="324">andern von der Abſicht dieſer gottesdienſtlichen Handlungen zu unterrichten.</line>
        <line lrx="1723" lry="436" ulx="283" uly="377">Wenn nun das Geſetz, welches dieſe Feyertage vorgeſchrieben, verſchwunden,</line>
        <line lrx="1722" lry="490" ulx="281" uly="427">ſo konten ſie nicht laͤnger moſaiſche Feſte ſeyn. Nimt man aber an, daß ſie</line>
        <line lrx="1721" lry="540" ulx="280" uly="480">durch eine andere Errettung erfuͤllet worden, ſo erhaͤlt unſere typiſche Deutung</line>
        <line lrx="1722" lry="590" ulx="281" uly="532">des Cerimoniengeſetzes eine neue Staͤrke, und zeiget an, daß deſſen buchſtaͤbliche</line>
        <line lrx="1722" lry="641" ulx="282" uly="582">Vorſchriften einer myſtiſchen Deutung auf eine andere Sache und kuͤnftige Zeit</line>
        <line lrx="1173" lry="694" ulx="283" uly="645">faͤhig ſind. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1334" type="textblock" ulx="320" uly="722">
        <line lrx="1725" lry="771" ulx="320" uly="722">*) B. Man findet die Spuren davon in der Ueberſetzung der 70 Dolmetſcher, welche zu</line>
        <line lrx="1719" lry="808" ulx="399" uly="763">den Worten des Propheten Jerem. Cap. 31, 5. (welches bey ihnen das 38 Capitel</line>
        <line lrx="1719" lry="846" ulx="396" uly="800">iſt): Siehe, ich will ſie gus dem Lande der Mitternacht bringen, folgende</line>
        <line lrx="1720" lry="884" ulx="395" uly="839">Beſtimmung der Zeit eingeruͤcket haben: ev seern Gagen, am Oſierfeſt. Eben ſo ha⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="921" ulx="397" uly="877">ben einige die Worte Michaͤ ausgeleget: Ich will ſie Wunder ſehen laſſen,</line>
        <line lrx="1718" lry="959" ulx="395" uly="915">gleichwie zu der Zeit, da ſie aus Egyptenland zogen. Cap. 7, 15 Und wenn</line>
        <line lrx="1718" lry="993" ulx="397" uly="953">die Bekehrten aus dem Heidenthum ermahnet werden, das Lauberhuͤttenfeſt zu feyren,</line>
        <line lrx="1721" lry="1034" ulx="396" uly="991">Zach. 14, 16219, ſo haben einige geglaubet, daß dieſe groſſe Errettung um dieſe Jahrs⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1070" ulx="395" uly="1028">zeit geſchehen werde. Hieronymus gedenket uͤber Matth. 25, 6 ſo wol einer juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1107" ulx="395" uly="1067">ſchen Tradition, daß Chriſtus nach dem Exempel des Oſterfeſtes in Egypten zu Mit⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1146" ulx="395" uly="1104">ternacht kommen werde, als auch einer apoſtoliſchen Tradition, daß Chriſti Zukunft</line>
        <line lrx="1720" lry="1182" ulx="394" uly="1141">vor Mitternacht am Oſterabend geſchehen werde. Dazu koͤnnen wir fuͤgen, was</line>
        <line lrx="1720" lry="1220" ulx="396" uly="1180">Gbadias von Bartenora in ſeiner Auslegung der Miſchna ad tit. Megillah cap. 3.</line>
        <line lrx="1720" lry="1258" ulx="396" uly="1216">§. 50 erwehnet, davon uns Surenhuſen folgende Ueberſetzung gegeben hat: Nam tra-</line>
        <line lrx="1718" lry="1300" ulx="397" uly="1255">ditione tenemus, quod reſurrectio mortuorum fiet in feſto Paſchatis, &amp; bellum</line>
        <line lrx="1393" lry="1334" ulx="397" uly="1294">Gog &amp; Magog in feſto tabernaculorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1434" type="textblock" ulx="943" uly="1368">
        <line lrx="1071" lry="1434" ulx="943" uly="1368">§. 6r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1557" type="textblock" ulx="282" uly="1435">
        <line lrx="1720" lry="1503" ulx="435" uly="1435">Ich will nur noch ein Exempel anfuͤhren, zu erweiſen, daß die alten</line>
        <line lrx="1721" lry="1557" ulx="282" uly="1497">Juden in den Tagen des Meßiaͤ eine Veraͤnderung des Geſetzes erwartet, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1607" type="textblock" ulx="239" uly="1553">
        <line lrx="1721" lry="1607" ulx="239" uly="1553">derlich in dem Punct von verbotenen Speiſen. Was in dieſer Zeit, das iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1711" type="textblock" ulx="282" uly="1603">
        <line lrx="1723" lry="1656" ulx="282" uly="1603">unter der moſaiſchen Haushaltung, unrein iſt, das wird GOtt in der kuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1711" ulx="282" uly="1654">tigen Zeit fuͤr rein erklaͤren, ſo, daß es auch wird erlaubet ſeyn Schwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1761" type="textblock" ulx="259" uly="1708">
        <line lrx="1721" lry="1761" ulx="259" uly="1708">nefleiſch zu eſſen ?5), welches daher von einem Worte abſtammen ſoll, das ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1913" type="textblock" ulx="285" uly="1759">
        <line lrx="1721" lry="1812" ulx="285" uly="1759">viel heiſſet, als wieder zuruͤckkehren und gebraͤuchlich werden. Wer nun erwe⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1864" ulx="287" uly="1810">get, mit was fuͤr einem groſſen Ernſt dieſe Geſetze eingeſchaͤrfet worden, und</line>
        <line lrx="1720" lry="1913" ulx="286" uly="1861">wie aͤngſtlich die Juden ſich aller verbotenen Speiſen enthalten, der kan daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1962" type="textblock" ulx="261" uly="1911">
        <line lrx="1721" lry="1962" ulx="261" uly="1911">nichts anders als eine Abſchaffung des Geſetzes ſelbſt vermuthen; oder mit an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2073" type="textblock" ulx="288" uly="1962">
        <line lrx="1721" lry="2016" ulx="288" uly="1962">dern Worten, daß das moſaiſche Geſetz ſelbſt erſt bey Seite gethan werden muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2073" ulx="288" uly="2012">ſe, ehe der Genuß verbotener Speiſen fuͤr erlaubt werde gehalten werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2203" type="textblock" ulx="978" uly="2152">
        <line lrx="1717" lry="2203" ulx="978" uly="2152">Un un §. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2357" type="textblock" ulx="325" uly="2239">
        <line lrx="1722" lry="2284" ulx="325" uly="2239">h) Bereſchith Kabba ad Geneſ. XXXXI, I. apud Raym. Martini in pugione fidei</line>
        <line lrx="1724" lry="2323" ulx="404" uly="2278">P. III. diſt. 3. cap. 12. it. Galatinus de Arcanis catholicæ Verit. L. II. c. 1a.</line>
        <line lrx="1494" lry="2357" ulx="402" uly="2317">Grotius de verit. Rel. Chriſt,. L. V. c. 9. 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1829" lry="288" type="textblock" ulx="437" uly="190">
        <line lrx="1829" lry="288" ulx="437" uly="190">206 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1397" type="textblock" ulx="418" uly="361">
        <line lrx="1903" lry="430" ulx="605" uly="361">Abravanel i) hat zwo Aufloͤſungen dieſer Schwierigkeit an die Hand</line>
        <line lrx="1906" lry="491" ulx="448" uly="411">gegeben, die aber nichts anders als ein verzweifelter Ausfall eines bereits erleg⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="534" ulx="448" uly="466">ten Diſputanten ſind, und die ein Zeugniß von einer uͤberaus ſchlechten Sache</line>
        <line lrx="1906" lry="591" ulx="452" uly="518">ſind. Die eine beſtehet darin, daß dieſes nicht von einer gaͤnzlichen Abſchaffung,</line>
        <line lrx="1904" lry="638" ulx="418" uly="570">ſondern nur von einer Einſtellung auf eine gewiſſe Zeit gemeinet ſey, ſo „ daß</line>
        <line lrx="1903" lry="686" ulx="450" uly="622">im Fall dringender Noth der Unterſchied der Speiſen aus den Augen geſetzet wer⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="734" ulx="451" uly="674">den koͤnne. Allein deſſen nicht zu gedenken, daß das Geſetz nirgend die Aus⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="789" ulx="448" uly="725">nahme eines ſolchen Falles erwehnet hat, ſo iſt es auch als ein Vorrecht der kuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="847" ulx="448" uly="777">tigen Zeiten angegeben worden, daß die Menſchen von einem ſolchen Zwang</line>
        <line lrx="1899" lry="891" ulx="450" uly="826">frey, und ihnen alle Speiſen ohne geſetzlichen Unterſchied gleichguͤltig ſeyn ſolten.</line>
        <line lrx="1899" lry="943" ulx="447" uly="879">Und das giebt Erweis genug, daß nicht von einer gewiſſen Einſtellung auf ei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="996" ulx="444" uly="929">ne Zeitlang, ſondern von der gaͤnzlichen Abſchaffung des Geſetzes die Rede ſey.</line>
        <line lrx="1899" lry="1047" ulx="444" uly="980">Er fuͤhret ferner dieſes an, daß gleichwie dieſe Diſpenſationen zur Tradition ge⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1096" ulx="444" uly="1031">hoͤreten, ſo koͤnne es auch von dem ganzen Geſetz verſtanden werden, weil das</line>
        <line lrx="1898" lry="1140" ulx="444" uly="1082">Geſetz, wenn es in ſeinem ganzen Umfang genommen wird, nicht nur die Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1196" ulx="444" uly="1133">cher Moſis, ſondern auch die Gebote in ſich faſſe, die muͤndlich mitgetheilet wor⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1254" ulx="443" uly="1185">den, dadurch das geſchriebene Geſetz erklaͤret, und Reguln gegeben werden ſollen,</line>
        <line lrx="1896" lry="1296" ulx="443" uly="1235">es in den kuͤnftigen Zeiten bald zu erweitern, bald genauer einzuſchraͤnken; und</line>
        <line lrx="1893" lry="1348" ulx="442" uly="1287">dieſe Einſchraͤnkungen, die zum Umfang des ganzen Geſetzes mit gehoͤreten, mu⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1397" ulx="444" uly="1340">ſten nicht als was widerſprechendes angeſehen werden. Allein ſo lange die Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1453" type="textblock" ulx="443" uly="1387">
        <line lrx="1943" lry="1453" ulx="443" uly="1387">toritaͤt dieſes muͤndlichen Geſetzes nicht erwieſen, oder die Mittel gezeiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2360" type="textblock" ulx="430" uly="1443">
        <line lrx="1892" lry="1508" ulx="444" uly="1443">werden, dadurch ſie rein und unverfaͤlſcht erhalten worden; ſo lange bleibets auch</line>
        <line lrx="1892" lry="1552" ulx="444" uly="1494">viel zu mißlich, etwas darauf zu bauen. Nicht zu gedenken, daß es zur Ent⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1608" ulx="442" uly="1545">kraͤftung des ganzen geſchriebenen Geſetzes gereiche, wenn das ungeſchriebe⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1658" ulx="442" uly="1597">ne vermoͤgend ſeyn ſoll, eine Veraͤnderung darin zu machen. Und wie dieſes</line>
        <line lrx="1891" lry="1707" ulx="441" uly="1648">mit der Ehre der goͤttlichen Haushaltung, und mit der Meinung von der Un⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1761" ulx="440" uly="1698">veraͤnderlichkeit des Geſetzes, die doch von den Juden ſo ſteif und veſt behauptet</line>
        <line lrx="1888" lry="1814" ulx="441" uly="1750">wird, zu vergleichen, das moͤgen diejenigen, die dieſen widerſinniſchen Satz be⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1906" ulx="441" uly="1800">haupten, bey muͤßigen Stunden er gegeig = 4</line>
        <line lrx="1891" lry="1977" ulx="585" uly="1917">Es folget nun unſer fuͤnfter Erweis (§. 46) von der Veraͤnderlichkeit</line>
        <line lrx="1884" lry="2032" ulx="437" uly="1970">des moſaiſchen Geſetzes, welcher darauf beruhet, daß eines ganz neuen Geſe⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2085" ulx="437" uly="2021">tzes und Bundes gedacht worden, die durch den Meßiam, und zwar im Gegen⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2134" ulx="438" uly="2073">ſatz gegen das Geſetz Moſis, gegeben werden ſollen. Es wird von einigen be⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2181" ulx="437" uly="2125">hauptet, daß, gleichwie der Bund des Meßiaͤein Bund der Gnade und Barm⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2242" ulx="430" uly="2177">herzigkeit ſey, der die Vergebung der Suͤnden, und die Rechtfertigung derer .</line>
        <line lrx="1883" lry="2286" ulx="1267" uly="2239">die</line>
        <line lrx="1085" lry="2360" ulx="471" uly="2315">i) Abravanel Roſch Amana eap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1919" type="textblock" ulx="2130" uly="1736">
        <line lrx="2150" lry="1919" ulx="2130" uly="1736">= =  2— =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2126" type="textblock" ulx="2131" uly="1936">
        <line lrx="2150" lry="2126" ulx="2131" uly="1936">— – — –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2179" type="textblock" ulx="2129" uly="2140">
        <line lrx="2150" lry="2179" ulx="2129" uly="2140">—–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="54" lry="426" ulx="10" uly="377">Dh</line>
        <line lrx="59" lry="484" ulx="10" uly="435">erleg.</line>
        <line lrx="64" lry="534" ulx="1" uly="481">Sache</line>
        <line lrx="64" lry="588" ulx="1" uly="536">tfing,</line>
        <line lrx="61" lry="641" ulx="0" uly="593">,daß</line>
        <line lrx="56" lry="681" ulx="0" uly="647">et ter⸗</line>
        <line lrx="54" lry="733" ulx="19" uly="692">A⸗</line>
        <line lrx="55" lry="792" ulx="0" uly="745">rkinf.</line>
        <line lrx="53" lry="848" ulx="0" uly="795">Nung</line>
        <line lrx="53" lry="894" ulx="8" uly="848">ſole.</line>
        <line lrx="54" lry="948" ulx="0" uly="902">lf ei⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1003" ulx="0" uly="956">eſe.</line>
        <line lrx="62" lry="1055" ulx="0" uly="1006">in ge⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1098" ulx="0" uly="1058">l des</line>
        <line lrx="63" lry="1149" ulx="0" uly="1110">Bl⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1200" ulx="0" uly="1173">ot⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1261" ulx="0" uly="1212">ſhen,</line>
        <line lrx="64" lry="1308" ulx="0" uly="1268"> Md</line>
        <line lrx="54" lry="1355" ulx="15" uly="1327">mu⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1406" ulx="19" uly="1368">A⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1467" ulx="0" uly="1418">eeige</line>
        <line lrx="64" lry="1518" ulx="0" uly="1471">s auch</line>
        <line lrx="61" lry="1562" ulx="0" uly="1523">Eil:</line>
        <line lrx="61" lry="1614" ulx="0" uly="1576">tiebe⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1674" ulx="0" uly="1627">dieſes</line>
        <line lrx="63" lry="1720" ulx="0" uly="1683">er Un⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1782" ulx="0" uly="1740">nupker</line>
        <line lrx="55" lry="1836" ulx="0" uly="1784">ß be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="64" lry="2001" ulx="0" uly="1954">ichkeit</line>
        <line lrx="58" lry="2055" ulx="4" uly="2007">Giß⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2110" ulx="0" uly="2065">Ghen⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2152" ulx="0" uly="2113">in be⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2207" ulx="0" uly="2170">darm⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2276" ulx="0" uly="2225">deter,</line>
        <line lrx="65" lry="2311" ulx="36" uly="2274">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2631" type="textblock" ulx="127" uly="2350">
        <line lrx="142" lry="2631" ulx="127" uly="2350">. 4 S . . 4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="274" type="textblock" ulx="457" uly="193">
        <line lrx="1729" lry="274" ulx="457" uly="193">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JIxEſu. 707</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="571" type="textblock" ulx="273" uly="304">
        <line lrx="1738" lry="363" ulx="274" uly="304">die nach dem Bunde der Werke Strafe verdienet haben, in ſich faſſe, ſo koͤnne</line>
        <line lrx="1746" lry="418" ulx="273" uly="357">er deswegen nicht im eigentlichen Verſtande ein Geſetzgeber genennet werden,</line>
        <line lrx="1724" lry="469" ulx="273" uly="409">als welcher Name eine Vorſchrift gewiſſer Pflichten und Bedingungen, ſamt</line>
        <line lrx="1725" lry="521" ulx="274" uly="460">Androhung der Strafen enthalte. Und ob wol in dem Evangelio Lebenspflich⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="571" ulx="276" uly="513">ten vorgeſchrieben wuͤrden, ſo waͤren ſie doch nicht eigentlich als Geſetze vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="670" type="textblock" ulx="276" uly="563">
        <line lrx="1749" lry="621" ulx="277" uly="563">ſchrieben, ſondern als Fruͤchte derjenigen Gnade angezeiget worden, die uns</line>
        <line lrx="1747" lry="670" ulx="276" uly="614">durch den Geiſt Chriſti mitgetheilet wuͤrden, daß wir GOtt, der uns alle unſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="930" type="textblock" ulx="276" uly="666">
        <line lrx="1726" lry="727" ulx="276" uly="666">re Suͤnden vergeben, einen willigen Gehorſam leiſten. Ja ob auch gleich den</line>
        <line lrx="1740" lry="776" ulx="277" uly="716">Ungehorſamen im Evangelio Strafen gedrohet worden, ſo koͤnnen doch dieſelben</line>
        <line lrx="1726" lry="821" ulx="278" uly="769">nicht anders als Ueberreſte des vorigen Geſetzes oder Werkbundes angeſehen</line>
        <line lrx="1744" lry="877" ulx="279" uly="820">werden, deſſen Fluch und Verdammung alle diejenigen unterworfen bleiben, die</line>
        <line lrx="1727" lry="930" ulx="277" uly="872">zu keinem geiſtlichen Leben gelangen, und die gnaͤdigen Bedingungen des Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="980" type="textblock" ulx="237" uly="925">
        <line lrx="1726" lry="980" ulx="237" uly="925">gelii nicht erfuͤllen. Es wuͤrde vergeblich ſeyn, uͤber Worte zu ſtreiten, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1385" type="textblock" ulx="276" uly="976">
        <line lrx="1744" lry="1028" ulx="278" uly="976">wir in der Sache ſelbſt einig werden koͤnnen. Da nun die evangeliſche Haus⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1082" ulx="276" uly="1026">haltung GOttes ohne Unterſchied ein Bund der Werke genennet wird; ſo werde</line>
        <line lrx="1727" lry="1130" ulx="278" uly="1078">ich mich auch in dieſer Sache dieſes Ausdrucks ohne Unterſchied bedienen. Ue⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1183" ulx="278" uly="1130">berhaupt iſt zu merken, daß die Juden ſelbſt, ſo eifrig ſie ſich auch in der Ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1232" ulx="276" uly="1181">theidigung der Unvergaͤnglichkeit des moſaiſchen Geſetzes beweiſen, noch einige</line>
        <line lrx="1730" lry="1284" ulx="277" uly="1232">Ueberreſte von einer Tradition unter ſich haben, darin von einem neuen Geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1335" ulx="278" uly="1282">redet wird, das in den Tagen des Meßiaͤ werde gegeben werden, und gegen</line>
        <line lrx="1672" lry="1385" ulx="277" uly="1332">welches alle andere Geſetze lauter Schatten ſeyn wuͤrden k)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2223" type="textblock" ulx="280" uly="1406">
        <line lrx="1443" lry="1452" ulx="936" uly="1406">§. 64.</line>
        <line lrx="1733" lry="1516" ulx="361" uly="1465">Wir kommen nun zu den hieher gehoͤrigen Weiſſagungen ſelbſt. Die</line>
        <line lrx="1732" lry="1568" ulx="281" uly="1517">Weiſſagung nun von einem Propheten, gleich wie Moſes, iſt bereits oben er⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1618" ulx="282" uly="1567">klaͤret, und gezeiget worden, daß damit ein Prophet gemeinet werde, der vor al⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1670" ulx="282" uly="1619">len andern Propheten ſeit Moſis Zeiten an, einen ausnehmenden Vorzug habe,</line>
        <line lrx="1742" lry="1721" ulx="284" uly="1670">und daß derſelbe kein anderer als der Meßias ſeyn koͤnne. Jetzo bleiben wir</line>
        <line lrx="1732" lry="1771" ulx="280" uly="1720">nur bey dem Theil dieſer Weiſſagung ſtehen, darin GOtt verheiſſet, daß er ſeine</line>
        <line lrx="1732" lry="1824" ulx="285" uly="1771">Worte in ſeinen Mund legen, und zu ihm reden wolle, alles, was er ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1873" ulx="285" uly="1822">bieten werde, zu welchem Ende er dem Volk befohlen, ihn zu hoͤren, und de⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1926" ulx="285" uly="1874">nen, die ihn verachten wuͤrden, ſeine Rache angekuͤndiget. Der Grund von</line>
        <line lrx="1743" lry="1978" ulx="287" uly="1925">dieſer Weiſſagung war diejenige Beſtuͤrzung, die das Volk uͤberfallen hatte, als</line>
        <line lrx="1747" lry="2030" ulx="287" uly="1975">ſie hoͤreten, wie GOtt mit einer fuͤrchterlichen Stimme die zehen Worte oder</line>
        <line lrx="1732" lry="2079" ulx="287" uly="2026">Gebote von dem Berge Sinai bekant machte, dadurch ſie bewogen wurden, zu</line>
        <line lrx="1740" lry="2129" ulx="288" uly="2079">bitten, daß er nicht auf eine ſolche unmittelbare Art mit ihnen ſprechen, ſondern</line>
        <line lrx="1735" lry="2184" ulx="287" uly="2130">ihnen durch die Hand Moſis ſeinen Willen offenbaren moͤchte. Ihre Bitte</line>
        <line lrx="1735" lry="2223" ulx="993" uly="2186">Uu un 2 wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2352" type="textblock" ulx="324" uly="2265">
        <line lrx="1736" lry="2343" ulx="324" uly="2265">E) Kaym. Martini Pugio fidei P. III. diſt, 3. cap. 20. Vorſtius Annot. ad Abarb.</line>
        <line lrx="1222" lry="2352" ulx="435" uly="2310">e capitibus fidei cap, 13. p. 59. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1796" lry="281" type="textblock" ulx="424" uly="184">
        <line lrx="1796" lry="281" ulx="424" uly="184">708 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="876" type="textblock" ulx="407" uly="297">
        <line lrx="1884" lry="374" ulx="427" uly="297">wurde ihnen nicht nur darin gewaͤhret, daß GOttes Geſetz erſt an Moſen, her⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="423" ulx="407" uly="348">nach aber durch ihn an das Volk gegeben wurde „dem Ausdruck zu folge, der</line>
        <line lrx="1885" lry="477" ulx="432" uly="398">2 Moſ. 20, 22 geleſen wird: Der .Vrr ſprach zu Moſe, ſo ſolt du ſagen</line>
        <line lrx="1884" lry="526" ulx="430" uly="451">zu den Hindern Iſrael; ſondern ſie wurden auch zugleich verſichert, daß in</line>
        <line lrx="1885" lry="571" ulx="429" uly="504">den kuͤnftigen Zeiten ein anderer Prophet aufſtehen und ihnen GOttes Willen</line>
        <line lrx="1885" lry="625" ulx="430" uly="553">auf eine eben ſo deutliche und leutſelige Art offenbaren, ſich aber dabey des Ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="681" ulx="430" uly="605">praͤnges und fehyerlicher Umſtaͤnde nicht bedienen werde „die bey Bekantmachung</line>
        <line lrx="1882" lry="731" ulx="430" uly="659">der zehen Gebote wahrgenommen worden. Dieſes ſchloß nun die Anweiſung in</line>
        <line lrx="1879" lry="783" ulx="431" uly="709">ſich, daß die moſaiſche Haushaltung alsdann ihr Ende erreichen, daß bis dahin</line>
        <line lrx="1880" lry="830" ulx="430" uly="760">die Worte Moſis ihre volle Kraft und Guͤltigkeit behalten, nachher aber ein an⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="876" ulx="428" uly="813">derer Prophet auftreten werde, durch den GOtt ſeinen Willen von neuem bekant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="995" type="textblock" ulx="428" uly="864">
        <line lrx="1879" lry="933" ulx="428" uly="864">zu machen entſchloſſen; und ob wol das Weſentliche vom Sittengeſetz unveraͤn⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="995" ulx="428" uly="914">derlich war, ſo konte es doch auf eine neue Art und mit groͤſſerer Deutlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1072" type="textblock" ulx="427" uly="970">
        <line lrx="1269" lry="1014" ulx="427" uly="970">vorgetragen werden.</line>
        <line lrx="1404" lry="1072" ulx="1085" uly="1022">§. 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1138" type="textblock" ulx="579" uly="1064">
        <line lrx="1923" lry="1138" ulx="579" uly="1064">Inſonderheit verdienet hier bemerket zu werden, daß das moſaiſche Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1647" type="textblock" ulx="381" uly="1118">
        <line lrx="1876" lry="1182" ulx="425" uly="1118">ſetz allein dem juͤdiſchen Volk gegeben worden. Hoͤre Iſrael! das war die</line>
        <line lrx="1874" lry="1242" ulx="426" uly="1168">Stimme Moſis; und, der “Err dein GOtt, war derjenige Titul, dadurch ſie</line>
        <line lrx="1876" lry="1298" ulx="405" uly="1222">die wahre Gottheit von allen denen unterſcheideten, die ſich dieſes NRamens faͤlſch⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1341" ulx="426" uly="1273">lich anmaſſeten. Da ſich aber das Reich des Meßia uͤber die ganze bewohnte</line>
        <line lrx="1873" lry="1394" ulx="425" uly="1324">Welt ausbreiten ſolte; ſo wurde auch durch den Propheten Jeſaias verkuͤndiget,</line>
        <line lrx="1871" lry="1440" ulx="381" uly="1377">daß ſich ſein Geſetz uͤber alle Voͤlker erſtrecken, und daß die Inſuln auf ihn</line>
        <line lrx="1873" lry="1493" ulx="424" uly="1425">harren wuͤrden, Jeſ. 42, 4, das iſt „diejenigen Theile der Welt, zu welchen</line>
        <line lrx="1869" lry="1543" ulx="421" uly="1479">der Zugang am beſchwerlichſten, und dahin die Juden auf dem Meer reiſen mu⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1602" ulx="421" uly="1531">ſten; dieſe wuͤrden die Lehre dieſes groſſen Propheten aufnehmen, ſeiner Unter⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1647" ulx="423" uly="1583">weiſung folgen, und ſich ſeiner Autoritaͤt unterwerfen. Ob nun wol dieſes keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1702" type="textblock" ulx="420" uly="1633">
        <line lrx="1885" lry="1702" ulx="420" uly="1633">Veraͤnderung in den weſentlichen Stuͤcken der Pflichten in ſich faſſete, als welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2369" type="textblock" ulx="375" uly="1684">
        <line lrx="1864" lry="1751" ulx="419" uly="1684">in Anſehung ihres Grundes und der heiligen Natur GOttes, der ſie gemaͤs wa⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1805" ulx="420" uly="1740">ren, unveraͤnderlich ſeyn muſten: ſo muſte doch in der aͤuſſerlichen Haushaltung</line>
        <line lrx="1861" lry="1855" ulx="418" uly="1789">eine merkliche Veraͤnderung erfolgen, da ſich das goͤttliche Geſetz auf alle diejeni⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1906" ulx="375" uly="1842">gen erſtrecken ſolte, die es bisher nicht angegangen, und da es nicht mit ſolchen</line>
        <line lrx="1860" lry="1960" ulx="416" uly="1891">fuͤrchterlichen Umſtaͤnden geſchehen ſolte, mit welchen ehedem die Bekantmachung</line>
        <line lrx="1686" lry="2000" ulx="403" uly="1944">des Geſetzes auf dem Berge Sinai begleitet worden.</line>
        <line lrx="1875" lry="2112" ulx="559" uly="2047">Eine andere hieher gehoͤrige merkwuͤrdige Weiſſagung treffen wir bey dem</line>
        <line lrx="1854" lry="2164" ulx="411" uly="2096">Propheten Jeremia an, darauf ſich der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1855" lry="2217" ulx="410" uly="2150">mit groſſem Nachdruck bezogen hat: Siehe, es kommen die Tage, ſpricht</line>
        <line lrx="1850" lry="2266" ulx="409" uly="2202">der HErr, da ich uͤber das Haus Iſrael und uͤber das Haus Juda ein</line>
        <line lrx="1850" lry="2369" ulx="406" uly="2254">neu Teſtament machen will. Nicht nach dem Teſtament, das ich her</line>
        <line lrx="1853" lry="2363" ulx="1706" uly="2332">machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="406" type="textblock" ulx="2136" uly="323">
        <line lrx="2150" lry="406" ulx="2136" uly="323">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1339" type="textblock" ulx="2131" uly="429">
        <line lrx="2150" lry="1339" ulx="2131" uly="429"> — – — — — –——-ẽ-d —— — —. — — 9 —-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1391" type="textblock" ulx="2132" uly="1362">
        <line lrx="2150" lry="1391" ulx="2132" uly="1362">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1547" type="textblock" ulx="2128" uly="1415">
        <line lrx="2150" lry="1547" ulx="2128" uly="1415">— 52 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1599" type="textblock" ulx="2129" uly="1568">
        <line lrx="2150" lry="1599" ulx="2129" uly="1568">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="33" lry="353" ulx="3" uly="304">ſen</line>
        <line lrx="35" lry="398" ulx="0" uly="361">Ne</line>
        <line lrx="39" lry="458" ulx="0" uly="417">gen</line>
        <line lrx="41" lry="507" ulx="0" uly="462">6 in</line>
        <line lrx="43" lry="554" ulx="0" uly="513">illen</line>
        <line lrx="43" lry="605" ulx="5" uly="564">Ge⸗</line>
        <line lrx="44" lry="668" ulx="0" uly="615">ung</line>
        <line lrx="43" lry="717" ulx="0" uly="671">igin</line>
        <line lrx="39" lry="770" ulx="0" uly="722">ohen</line>
        <line lrx="40" lry="813" ulx="0" uly="785">l⸗</line>
        <line lrx="45" lry="865" ulx="0" uly="825">kant</line>
        <line lrx="46" lry="916" ulx="0" uly="878">Nan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="39" lry="977" ulx="0" uly="929">lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="47" lry="1125" ulx="0" uly="1086">Ge⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1175" ulx="8" uly="1139">oͤte</line>
        <line lrx="38" lry="1236" ulx="0" uly="1190">Ne</line>
        <line lrx="47" lry="1285" ulx="0" uly="1239">iſch.</line>
        <line lrx="44" lry="1338" ulx="0" uly="1292">hute</line>
        <line lrx="40" lry="1390" ulx="0" uly="1344">gt</line>
        <line lrx="47" lry="1438" ulx="0" uly="1392">ihn</line>
        <line lrx="49" lry="1492" ulx="0" uly="1447">chen</line>
        <line lrx="43" lry="1537" ulx="0" uly="1510">mu⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1589" ulx="2" uly="1560">ntet⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1642" ulx="3" uly="1604">keite</line>
        <line lrx="43" lry="1700" ulx="0" uly="1655">deſce</line>
        <line lrx="43" lry="1748" ulx="0" uly="1718">W</line>
        <line lrx="41" lry="1808" ulx="0" uly="1764">ſung</line>
        <line lrx="39" lry="1862" ulx="0" uly="1813">zent.</line>
        <line lrx="39" lry="1911" ulx="0" uly="1864">Gen</line>
        <line lrx="50" lry="1965" ulx="0" uly="1927">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="43" lry="2126" ulx="0" uly="2080">den</line>
        <line lrx="37" lry="2168" ulx="0" uly="2129">ier</line>
        <line lrx="41" lry="2224" ulx="0" uly="2179">icht</line>
        <line lrx="45" lry="2274" ulx="0" uly="2233">ein</line>
        <line lrx="49" lry="2336" ulx="0" uly="2294">ge⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2384" ulx="0" uly="2341">chet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="289" type="textblock" ulx="447" uly="202">
        <line lrx="1731" lry="289" ulx="447" uly="202">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JIlſu. 709</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1996" type="textblock" ulx="277" uly="286">
        <line lrx="1727" lry="369" ulx="277" uly="286">machet habe mit ihren Vaͤtern, da ich ihre Hand ergrif, ſie auszufuͤh⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="416" ulx="279" uly="334">ren aus Egyptenland. Denn ſie ſind nicht blieben in meinem Teſta⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="472" ulx="279" uly="393">ment, ſo habe ich auch ihrer nicht wollen achten, ſpricht der Err.</line>
        <line lrx="1728" lry="519" ulx="278" uly="445">Denn das iſt das Teſtament, das ich machen will mit dem Hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="1727" lry="574" ulx="281" uly="497">nach dieſen Tagen, ſpricht der HBrr: Ich will geben meine Geſetze</line>
        <line lrx="1727" lry="622" ulx="282" uly="547">in ihren Sinn, und in ihr Gerz will ich ſie ſchreiben, und will ihr</line>
        <line lrx="1726" lry="675" ulx="281" uly="601">GGtt ſeyn, und ſie ſollen mein Volk ſeyn. Und ſoll nicht lehren ſe⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="723" ulx="281" uly="649">mand ſeinen Naͤchſten, noch jemand ſeinen Bruder, und ſagen: BEr⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="772" ulx="280" uly="703">kenne den HErrn. Denn ſie ſollen mich alle kennen, vom Kleineſten bis</line>
        <line lrx="1725" lry="830" ulx="282" uly="754">zum Groͤſten. Denn ich will gnaͤdig ſeyn ihrer Untugend und ihren</line>
        <line lrx="1724" lry="877" ulx="285" uly="804">Suͤnden, und ihrer Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken.</line>
        <line lrx="1726" lry="933" ulx="283" uly="856">Hebr. 8, 8.12. Jerem. 31, 31:⸗34 Die Meldung eines neuen Bundes beziehet</line>
        <line lrx="1724" lry="985" ulx="282" uly="908">ſich ganz offenbar auf den ihm entgegen ſtehenden alten Bund. Dieſer war nun</line>
        <line lrx="1723" lry="1031" ulx="283" uly="958">nicht der Bund der Werke, dergleichen derjenige war, den GOtt mit den Men⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1085" ulx="283" uly="1010">ſchen im Stande der Unſchuld aufgerichtet, und der durch den Bund der Gna⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1127" ulx="284" uly="1063">den unmittelbar nach dem Suͤndenfall aufgehoben wurde; ſondern es war der</line>
        <line lrx="1724" lry="1188" ulx="284" uly="1115">ſinaitiſche Bund, der zwiſchen GOtt und Iſrael, nach ihrem Ausgange aus</line>
        <line lrx="1724" lry="1236" ulx="283" uly="1159">Egyoten, war aufgerichtet worden, der allerhand aͤuſſerliche Vorſchriften in ſich</line>
        <line lrx="1725" lry="1288" ulx="284" uly="1205">faſſete, die theils cerimonialiſch, theils ſittlich waren, zu deren puͤnctlichen Beob⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1337" ulx="285" uly="1263">achtung ſich das Volk mit den Worten anheiſchig gemachet hatte: Alles was</line>
        <line lrx="1728" lry="1384" ulx="282" uly="1312">uns der Err gebietet, das wollen wir thun, und gehorchen. 2 Moſ.</line>
        <line lrx="1728" lry="1442" ulx="282" uly="1367">24, 7. Wird dieſer Vergleich in Abſicht auf ſeine Beziehung auf das ganze</line>
        <line lrx="1727" lry="1491" ulx="284" uly="1411">Verhalten GOttes gegen die Menſchen betrachtet, ſo kan er auch von dem Bun⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1534" ulx="285" uly="1464">de der Gnaden verſtanden werden, der gleich nach des Menſchen Fall aufgerich⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1587" ulx="286" uly="1515">tet worden, und der unter einer jeglichen Haushaltung das einzige Mittel iſt,</line>
        <line lrx="1727" lry="1637" ulx="287" uly="1567">mit GOtt wieder vereiniget zu werden. Wird er aber buchſtaͤblich betrachtet,</line>
        <line lrx="1728" lry="1688" ulx="289" uly="1616">und als eine ſtrenge Vorſchrift auf der einen Seite, auf der andern Seite aber</line>
        <line lrx="1729" lry="1739" ulx="289" uly="1668">als eine Verpflichtung zum allergenaueſten Gehorſam angeſehen; ſo iſt es ein</line>
        <line lrx="1728" lry="1799" ulx="290" uly="1721">ſolcher Bund, der von dem Bunde der Gnaden nicht nur unterſchieden, ſondern</line>
        <line lrx="1729" lry="1844" ulx="293" uly="1765">auch demſelben entgegen geſtellet iſt. Und auf die Weiſe muß er in der Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1901" ulx="292" uly="1822">gung Jeremiaͤ betrachtet werden; weil der neue Bund demjenigen entgegen ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1951" ulx="293" uly="1871">ſtellet wird, den GOtt ehedem mit den Vaͤtern der Iſraeliten gemachet. Dar⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1996" ulx="295" uly="1922">aus iſt denn ſo gleich zu erkennen, wie ungereimt die Auslegung der Juden ſey!),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2045" type="textblock" ulx="263" uly="1976">
        <line lrx="1732" lry="2045" ulx="263" uly="1976">die nicht zugeben wollen, daß hier die Einfuͤhrung eines neuen Geſetzes, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2357" type="textblock" ulx="296" uly="2025">
        <line lrx="1735" lry="2097" ulx="296" uly="2025">nur eine Beſtaͤtigung des alten gemeinet ſey. Das innerliche und weſentliche</line>
        <line lrx="1735" lry="2150" ulx="297" uly="2078">des Geſetzes iſt und bleibet zu aller Zeit unveraͤnderlich; die aͤuſſerliche Methode</line>
        <line lrx="1732" lry="2204" ulx="297" uly="2130">aber, und die mit der Vorſchrift verbundene Umſtaͤnde ſind veraͤnderlich; und</line>
        <line lrx="1692" lry="2256" ulx="296" uly="2176">in dieſer Abſicht muſte das Geſetz Moſis dem Evangelio Chriſti weichen.</line>
        <line lrx="1753" lry="2286" ulx="682" uly="2233">Un un 3 §. 67.</line>
        <line lrx="1453" lry="2357" ulx="336" uly="2297">1¹) Kimchi in Jerem. XXXI, 31. apud vorſtium in Abarban. p. 59.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1784" lry="256" type="textblock" ulx="411" uly="181">
        <line lrx="1784" lry="256" ulx="411" uly="181">710 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="851" type="textblock" ulx="408" uly="282">
        <line lrx="1806" lry="330" ulx="1066" uly="282">9. 67.</line>
        <line lrx="1870" lry="397" ulx="476" uly="324">Der Bund nun, der in ſeiner Kraft und Nachdruck, und ohne die ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="448" ulx="410" uly="374">ſetzliche Cerimonien eingefuͤhret werden ſolte, iſt der neue Bund, deſſen alhier</line>
        <line lrx="1867" lry="496" ulx="411" uly="428">dermaſſen gedacht wird, daß er ins Herz geſchrieben worden, die deutlichſte Er⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="546" ulx="410" uly="476">kaͤntniß der goͤttlichen Wahrheiten mit ſich fuͤhren und Vergebung der Suͤnden</line>
        <line lrx="1870" lry="605" ulx="411" uly="528">ſchenken ſoll. Und eben dadurch wird er von dem moſaiſchen Bunde, oder dem</line>
        <line lrx="1865" lry="658" ulx="410" uly="583">alten, unterſchieden; ſo ferne er in Buchſtaben beſtund, und die Beobachtung</line>
        <line lrx="1865" lry="703" ulx="410" uly="633">allerhand aͤuſſerlicher Pflichten in ſich faſſete. Das hat nicht die Meinung, als</line>
        <line lrx="1870" lry="757" ulx="409" uly="683">ob diejenigen, die unter dem alten Bunde gelebet „von allen Wohlthaten des</line>
        <line lrx="1864" lry="804" ulx="409" uly="736">neuen Bundes ausgeſchloſſen geweſen. Vielmehr fand dieſer gleich nach des</line>
        <line lrx="1865" lry="851" ulx="408" uly="786">Menſchen Fall ſtatt, und wurde nur unter abwechſelnder Geſtalt durch alle Welt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="904" type="textblock" ulx="408" uly="838">
        <line lrx="1897" lry="904" ulx="408" uly="838">alter hindurch gefuͤhret. Die verſchiedenen Haushaltungen muſten dem Gnaden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1210" type="textblock" ulx="402" uly="887">
        <line lrx="1871" lry="960" ulx="404" uly="887">bunde GOttes dienlich ſeyn, und das moſaiſche Geſetz war demſelben ſo wenig</line>
        <line lrx="1871" lry="1011" ulx="403" uly="939">widerſprechend, daß es vielmehr die Menſchen von der Nothwendigkeit deſſelben</line>
        <line lrx="1862" lry="1059" ulx="404" uly="990">uͤberzeugen, und die Vortreflichkeit davon vor die Augen legen muſte. Da</line>
        <line lrx="1862" lry="1108" ulx="403" uly="1040">aber die Juden ſo geneigt waren, bey dem Buchſtaben des ſinaitiſchen Bundes</line>
        <line lrx="1859" lry="1163" ulx="402" uly="1091">lediglich zu beſtehen, und ohne alle Abſicht auf den geiſtlichen Verſtand deſſelben,</line>
        <line lrx="1860" lry="1210" ulx="404" uly="1142">in der aͤuſſerlichen Beobachtung der Gebote ihre Gerechtigkeit zu ſuchen: ſo war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1317" type="textblock" ulx="402" uly="1194">
        <line lrx="1891" lry="1265" ulx="403" uly="1194">dieſes der Grund von dem Unterſchiede zwiſchen dem geſetzlichen Bunde und</line>
        <line lrx="1860" lry="1317" ulx="402" uly="1240">dem Bunde der Gnaden, oder Rechtfertigung durch den Glauben an JEſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1360" type="textblock" ulx="401" uly="1296">
        <line lrx="1870" lry="1360" ulx="401" uly="1296">welche in jenem wirklich, ob wol unter allerhand Dunkelheit und Schatten, ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1416" type="textblock" ulx="401" uly="1347">
        <line lrx="1882" lry="1416" ulx="401" uly="1347">halten war. Als nun dieſer Bund in ein helleres Licht geſtellet, deſſen Wohltha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1760" type="textblock" ulx="361" uly="1398">
        <line lrx="1859" lry="1469" ulx="400" uly="1398">ten ohne alle Bilder und Zweydeutigkeiten aufgedecket, und die innerliche Kraft</line>
        <line lrx="1869" lry="1521" ulx="399" uly="1449">ohne aͤuſſerliche Cerimonien geoffenbaret werden ſolte; ſo wurde er fuͤglich als</line>
        <line lrx="1869" lry="1568" ulx="361" uly="1500">ein neuer Bund vorgeſtellet, nemlich im Gegenſatz auf die ehemalige ſymboli⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1617" ulx="402" uly="1550">ſche Haushaltung, unter welcher er verborgen lag, und deren ſich das Volk der⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1675" ulx="398" uly="1602">maſſen bedienet hatte, daß ſie die Gnade davon ausgeſchloſſen oder unwirkſam</line>
        <line lrx="1835" lry="1707" ulx="397" uly="1652">bey ſich gemachet.</line>
        <line lrx="1203" lry="1760" ulx="1145" uly="1717">68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1930" type="textblock" ulx="395" uly="1755">
        <line lrx="1859" lry="1828" ulx="548" uly="1755">Die geſetzliche Haushaltung, die auf dem Berge Sinai veſt geſetzet und</line>
        <line lrx="1858" lry="1881" ulx="395" uly="1805">in Buchſtaben geſtellet war, gab keine ausdruͤckliche Verſicherung der Gnade</line>
        <line lrx="1852" lry="1930" ulx="397" uly="1858">und Vergebung; ſondern das Volk machte ſich zur genaueſten Erfuͤllung deſſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2182" type="textblock" ulx="392" uly="1908">
        <line lrx="1852" lry="1982" ulx="396" uly="1908">ben mit den Worten anheiſchig: Alles, was uns der HErr ſaget, das</line>
        <line lrx="1850" lry="2032" ulx="394" uly="1960">wollen wir thun und gehorchen. Aber hielten ſie auch ihre Zuſage? Ich</line>
        <line lrx="1848" lry="2084" ulx="395" uly="2016">vermuthe, daß dieſes niemand behaupten werde. Daher ſetzt der Prophet ſehr</line>
        <line lrx="1847" lry="2134" ulx="393" uly="2064">wohlbedaͤchtig hinzu: Sie haben dieſen erſten Bund gebrochen; ſie haben</line>
        <line lrx="1846" lry="2182" ulx="392" uly="2116">den Gehorſam nicht geleiſtet, dazu ſie ſich anheiſchig gemachet; und eben des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2255" type="textblock" ulx="389" uly="2172">
        <line lrx="1866" lry="2230" ulx="391" uly="2172">wegen waren ſie der Vergebung ihrer Suͤnden, und eines innerlichen Gnaden⸗</line>
        <line lrx="409" lry="2255" ulx="389" uly="2216">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2341" type="textblock" ulx="412" uly="2219">
        <line lrx="1846" lry="2334" ulx="412" uly="2219">eyſtandes benoͤthiget, einen GOtt wohlgefaͤlligen Gehorſam zu leiſten, nach er⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2341" ulx="755" uly="2299">èU ang⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="569" type="textblock" ulx="2132" uly="365">
        <line lrx="2150" lry="569" ulx="2132" uly="365">— — = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="351" type="textblock" ulx="2135" uly="313">
        <line lrx="2150" lry="351" ulx="2135" uly="313">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="612" type="textblock" ulx="2135" uly="574">
        <line lrx="2150" lry="612" ulx="2135" uly="574">—,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1751" type="textblock" ulx="2134" uly="1110">
        <line lrx="2150" lry="1751" ulx="2134" uly="1110">— — — —  –– - ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1804" type="textblock" ulx="2138" uly="1765">
        <line lrx="2147" lry="1804" ulx="2138" uly="1765">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1970" type="textblock" ulx="2137" uly="1805">
        <line lrx="2150" lry="1970" ulx="2137" uly="1805">—. — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2174" type="textblock" ulx="2138" uly="2080">
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2138" uly="2080">—. —,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2320" type="textblock" ulx="2140" uly="2194">
        <line lrx="2150" lry="2320" ulx="2140" uly="2194">—— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="297" type="textblock" ulx="429" uly="201">
        <line lrx="1731" lry="297" ulx="429" uly="201">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade J'Eſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="432" type="textblock" ulx="267" uly="301">
        <line lrx="1727" lry="379" ulx="267" uly="301">langter Verſoͤhnung ihrer groſſen Uebertretungen. Zu dem Ende bemerket der</line>
        <line lrx="1733" lry="432" ulx="269" uly="360">Prophet, daß GOtt in den Tagen des neuen Bundes, oder unter der volſtaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="586" type="textblock" ulx="274" uly="417">
        <line lrx="1723" lry="483" ulx="275" uly="417">digen und deutlichen Offenbarung einer ſolchen Gnade und Barmherzigkeit, ſein</line>
        <line lrx="1720" lry="534" ulx="274" uly="467">Geſetz nicht, wie vormals, in ſteinerne Tafeln, ſondern in fleiſcherne Tafeln des</line>
        <line lrx="1721" lry="586" ulx="277" uly="520">Herzens ſchreiben, und ihnen eine ſo volſtaͤndige Vergebung ihrer Suͤnden ſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="636" type="textblock" ulx="274" uly="575">
        <line lrx="1375" lry="636" ulx="274" uly="575">ken wolle, daß derſelben gar nicht mehr werde gedacht werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1396" type="textblock" ulx="274" uly="672">
        <line lrx="1720" lry="729" ulx="431" uly="672">Es waren im Geſetz beſondere Verſoͤhnungsopfer bey gewiſſen Uebertre⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="791" ulx="276" uly="723">tungen und Unreinigkeiten vorgeſchrieben. Allein man findet darunter kein ein⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="842" ulx="275" uly="776">ziges, das ſich auf alle Arten der Beleidigungen, auf die groͤſten Uebertretun⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="891" ulx="274" uly="821">gen, oder auf die vorſetzliche Verachtung des goͤttlichen Geſetzes erſtrecket haͤtte.</line>
        <line lrx="1718" lry="939" ulx="274" uly="877">Man findet keins, das auf die eigentliche Ausſoͤhnung einer moraliſchen Ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="993" ulx="274" uly="931">ſchuldung gerichtet geweſen, ſondern ſie giengen nur auf die Unterlaſſung der</line>
        <line lrx="1717" lry="1042" ulx="277" uly="973">aͤuſſerlichen Gebraͤuche; da denn der Fluch des Sittengeſetzes ſeine volle Kraft</line>
        <line lrx="1717" lry="1094" ulx="276" uly="1029">behielt, und muſte ſie auch behalten, da er durch das moſaiſche Geſetz nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1145" ulx="276" uly="1078">gewendet werden konte. Es war nichts zur Verſoͤhnung fuͤr diejenigen anzutref⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1195" ulx="277" uly="1135">fen, die den Gehorſam nicht geleiſtet hatten, dazu ſie ſich mit den vorhin er⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1248" ulx="276" uly="1183">wehnten Worten verpflichtet: Alles, was der Err ſaget, wollen wir</line>
        <line lrx="1717" lry="1292" ulx="276" uly="1234">thun. Mit den geſetzlichen Verſoͤhnungen hatte es die Beſchaffenheit, daß</line>
        <line lrx="1722" lry="1343" ulx="276" uly="1283">ein unvernuͤnftiges Thier ſtatt des Uebertreters den Todt leiden muſte. Betraf</line>
        <line lrx="1720" lry="1396" ulx="275" uly="1334">es aber ſolche Verbrechen, die mit aufgehobener Hand, 4 Moſ. 15, 30, oder mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1449" type="textblock" ulx="232" uly="1388">
        <line lrx="1719" lry="1449" ulx="232" uly="1388">Stolz und Verwegenheit geſchehen waren, 5 Moſ. 17, 12; ſo muſte der Uebertre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1807" type="textblock" ulx="276" uly="1439">
        <line lrx="1719" lry="1498" ulx="277" uly="1439">ter ſelbſt des Todes ſterben, ohne an ſeiner ſtatt ein anderes Opfer ſtellen zu duͤr⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1549" ulx="276" uly="1488">ſen; mithin war in einem ſolchen Fall kein Opfer moͤglich. Du wilſt kein</line>
        <line lrx="1719" lry="1599" ulx="276" uly="1540">Gofer, ſonſt haͤtte ich dirs wohl gegeben, ſo ſagte David, als er ſich des</line>
        <line lrx="1719" lry="1653" ulx="277" uly="1586">Ehebruchs und Todtſchlages ſchuldig gemachet hatte. Der Mangel der Zeugen,</line>
        <line lrx="1747" lry="1697" ulx="278" uly="1644">die verderbten Zeiten, oder andere Umſtaͤnde, verhinderten oft die Volſtreckung</line>
        <line lrx="1721" lry="1753" ulx="279" uly="1695">der geſetzlichen Strengigkeit. Inzwiſchen blieben doch die Uebertreter dem Ur⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1807" ulx="278" uly="1743">theil des Todes unterworfen, und konten durch einen Streich der goͤttlichen Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1857" type="textblock" ulx="259" uly="1796">
        <line lrx="1720" lry="1857" ulx="259" uly="1796">che hingerichtet werden. Wenigſtens blieben ihre Miſſethaten unausgeſoͤhnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1959" type="textblock" ulx="279" uly="1846">
        <line lrx="1721" lry="1907" ulx="279" uly="1846">und das Geſetz ſelbſt ſchenkte ihnen keine ausdruͤckliche Verheiſſung von der Ver⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1959" ulx="279" uly="1906">gebung ihrer Suͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2313" type="textblock" ulx="280" uly="1968">
        <line lrx="1077" lry="1999" ulx="958" uly="1968">. 70.</line>
        <line lrx="1722" lry="2055" ulx="456" uly="1999">Nichts komt einer Erklaͤrung von Vergebung der Suͤnden ſo nahe, als</line>
        <line lrx="1724" lry="2110" ulx="280" uly="2050">dasjenige, was jaͤhrlich am groſſen Verſoͤhnungstage fuͤr das ganze Volk zu ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2162" ulx="282" uly="2103">ſchehen pflegte, und das den Zweck hatte, die Miſſethat der Kinder Iſrael und</line>
        <line lrx="1724" lry="2212" ulx="282" uly="2155">alle ihre Uebertretungen in allen ihren Suͤnden zu verſoͤhnen. 3 Moſ. 16, 21. Un⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2259" ulx="284" uly="2203">ter dem Namen der Suͤnden ſind hier nicht nur die Suͤnden der Unwiſſenheit und</line>
        <line lrx="1726" lry="2313" ulx="284" uly="2255">Unachtſamkeit, ſondern auch die vorſetzlichen begriffen; und zwar ſo wol diejeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2353" type="textblock" ulx="1651" uly="2316">
        <line lrx="1725" lry="2353" ulx="1651" uly="2316">gen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1818" lry="280" type="textblock" ulx="450" uly="185">
        <line lrx="1818" lry="280" ulx="450" uly="185">2 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="296" type="textblock" ulx="400" uly="285">
        <line lrx="519" lry="296" ulx="400" uly="285">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2347" type="textblock" ulx="410" uly="292">
        <line lrx="1921" lry="362" ulx="443" uly="292">gen, die in wirklicher Begehung des Boͤſen beſtanden, und hier Ungerechtig⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="415" ulx="446" uly="344">keiten genennet werden, als auch diejenigen, die unterlaſſungsweiſe geſchahen,</line>
        <line lrx="1900" lry="457" ulx="448" uly="397">und hier Uebertretungen heiſſen, da der Menſch unter allerhand Ausfluͤchten der</line>
        <line lrx="1908" lry="511" ulx="437" uly="447">Vorſchrift des Geſetzes zu entgehen ſuchet. Aber auch dieſes mag ſich blos auf</line>
        <line lrx="1901" lry="560" ulx="447" uly="499">ſolche Suͤnden erſtrecken, die in einem heftigen Affect geſchehen; diejenigen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="612" ulx="447" uly="550">den aber hatten keinen Theil daran, die mit Frevel, Stolz und aufgehobener Hand</line>
        <line lrx="1900" lry="666" ulx="410" uly="602">geſchehen waren, und deren Urheber kraft des Geſetzes ohne Verſe oͤhnung ausgerottet</line>
        <line lrx="1898" lry="712" ulx="447" uly="653">werden muſten. Daher man nicht unbillig vermuthet, daß dergleichen Perſonen der</line>
        <line lrx="1917" lry="767" ulx="444" uly="705">groſſe Verſoͤhnungstag nicht zu ſtatten gekommen, als welche „wenn das Geſetz</line>
        <line lrx="1896" lry="814" ulx="444" uly="753">in ſeiner Kraft volſtrecket ward, keine Glieder der Gemeinde, fuͤr welche die</line>
        <line lrx="1893" lry="869" ulx="444" uly="805">Verſoͤhnung geſchach, bleiben konten. Oder wenn auch die Verſoͤhnung ſich</line>
        <line lrx="1895" lry="916" ulx="443" uly="857">auf ſie erſtreckte, ſo hatten ſie doch weiter nichts als das aͤuſſerliche Vorrecht</line>
        <line lrx="1907" lry="970" ulx="436" uly="907">davon, das im Geſetz verſprochen war, und welches das Heil und die Seligkeit</line>
        <line lrx="1894" lry="1019" ulx="443" uly="956">abbildete, die im Evangelio vor die Augen geleget wird. Denn das iſt die</line>
        <line lrx="1892" lry="1070" ulx="440" uly="1006">Hauptſache, die bey dieſer Sache am meiſten erwogen werden muß, daß die im</line>
        <line lrx="1919" lry="1127" ulx="444" uly="1058">Geſetz vorgeſchriebenen Verſoͤhnungen nur ſiguͤrliche und ſymboliſche Verſoͤhnun⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1172" ulx="443" uly="1108">gen geweſen. Sie hatten eine aͤuſſerliche ſymboliſche Kraft, die Vorrechte der</line>
        <line lrx="1891" lry="1218" ulx="443" uly="1159">Buͤrgerſchaft Iſraels wieder herzuſtellen; aber ihre Kraft erſtreckte ſich nicht bis</line>
        <line lrx="1913" lry="1271" ulx="445" uly="1212">auf die innerliche Reinigung des Gewiſſens. Oder wenn auch in Anſehung die⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1324" ulx="444" uly="1263">ſes letzten ihnen etwas zugeſchrieben wird, ſo muß doch ſolches blos kraft ihrer</line>
        <line lrx="1891" lry="1373" ulx="436" uly="1314">vorbildlichen Beziehung auf das volkommene Opfer des neuen Bundes geſche⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1427" ulx="443" uly="1365">hen, welches nach der Weiſſagung des Propheten Jeremiaͤ die wirkliche Ausſoͤh⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1469" ulx="442" uly="1416">nung ſchaffen, und die Vergebung der Suͤnden ſchenken ſolte.</line>
        <line lrx="1524" lry="1515" ulx="1097" uly="1475">S. 711.</line>
        <line lrx="1891" lry="1578" ulx="596" uly="1518">Dieſes leitet mich nun zu dem ſechſten und letzten Erweis (§. 63), da⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1627" ulx="443" uly="1571">durch dargethan werden ſoll, daß das Geſetz nicht von unverletzlicher Verbind⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1682" ulx="444" uly="1620">lichkeit geweſen. Dieſer hat nun ſeinen Grund in der offenbaren Beziehung der</line>
        <line lrx="1888" lry="1734" ulx="441" uly="1671">alten moſaiſchen Gebraͤuche auf die Offenbarung der Wohlthaten des Evangelii.</line>
        <line lrx="1904" lry="1783" ulx="443" uly="1724">Dieſen Punect werde ich ſo gleich ausfuͤhrlicher abhandeln. Jetzo will ich nur</line>
        <line lrx="1886" lry="1838" ulx="441" uly="1774">noch mit wenig Worken anzeigen, wie vernuͤnftig der daraus hergeleitete Schluß</line>
        <line lrx="1885" lry="1888" ulx="442" uly="1825">von der Abſtellung des moſaiſchen Geſetzes ſey. Denn wenn zugeſtanden wird,</line>
        <line lrx="1882" lry="1940" ulx="442" uly="1876">daß die moſaiſchen Gebraͤuche die Wohlthaten des Evangelii abbilden ſollen; ſo</line>
        <line lrx="1883" lry="1989" ulx="442" uly="1927">wird es gar nicht ſchwer fallen, den Schluß zu rechtfertigen, daß, nachdem</line>
        <line lrx="1881" lry="2040" ulx="441" uly="1979">Chriſtus in Perſon erſchienen, und das ganze Geſetz Moſis erfuͤllet, die Figuren</line>
        <line lrx="1881" lry="2089" ulx="441" uly="2029">und Vorbilder auf ihn abgethan werden muͤſſen, weil ſie nun weiter keine Kraft</line>
        <line lrx="1880" lry="2139" ulx="442" uly="2081">und Bedeutung gehabt; indem nun dasjenige in der Warheit und Deutlichkeit</line>
        <line lrx="1894" lry="2193" ulx="435" uly="2134">da geſtanden, was vorher nur unvolkommen in einem Schattenriß vor die Augen</line>
        <line lrx="1880" lry="2244" ulx="440" uly="2186">gemahlet worden. Und das erinnert uns nochmals an den von Johanne ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2296" ulx="439" uly="2234">machten Gegenſatz zwiſchen Geſetz und Gnade. Das Geſetz war durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2347" ulx="1827" uly="2300">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="14" lry="423" ulx="0" uly="387">1</line>
        <line lrx="25" lry="567" ulx="0" uly="528">in</line>
        <line lrx="25" lry="620" ulx="0" uly="585">nd</line>
        <line lrx="24" lry="672" ulx="0" uly="640">et</line>
        <line lrx="20" lry="723" ulx="2" uly="695">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="18" lry="826" ulx="0" uly="797">ſe</line>
        <line lrx="22" lry="935" ulx="0" uly="892">ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="27" lry="981" ulx="0" uly="944">t</line>
        <line lrx="16" lry="1030" ulx="0" uly="995">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="17" lry="2126" ulx="0" uly="2079">ſt</line>
        <line lrx="20" lry="2169" ulx="0" uly="2132">it</line>
        <line lrx="31" lry="2228" ulx="0" uly="2182">A</line>
        <line lrx="28" lry="2285" ulx="0" uly="2245">e⸗</line>
        <line lrx="28" lry="2327" ulx="0" uly="2292">o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="310" type="textblock" ulx="465" uly="221">
        <line lrx="1728" lry="310" ulx="465" uly="221">zwiſchen dem Geſet Moſis und der Gnade JeEſu. 713</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="914" type="textblock" ulx="270" uly="329">
        <line lrx="1725" lry="402" ulx="274" uly="329">ſen gegeben; es enthielt allerley Vorbilder, und hatte den Schatten desjenigen,</line>
        <line lrx="1725" lry="451" ulx="270" uly="387">was kuͤnftig im Weſen dargeſtellet werden ſolte. Aber die Warheit ſelbſt von</line>
        <line lrx="1721" lry="501" ulx="275" uly="440">dem allen wurde in JEſu Chriſto dargeſtellet. Was war es denn nun noͤthig,</line>
        <line lrx="1722" lry="555" ulx="274" uly="490">dasjenige dunkel zu lehren, was ſo deutlich geoffenbaret worden? Was ſoll ein</line>
        <line lrx="1719" lry="604" ulx="273" uly="544">Licht oder Fackel demjenigen nutzen, der den vollen Sonnenglanz und das hohe</line>
        <line lrx="1720" lry="658" ulx="276" uly="595">Tageslicht vor ſich hat? Die Cerimonien und Schatten gaben einen ganz ent⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="708" ulx="275" uly="646">ſernten Unterricht von den Wohlthaten des Evangelii, und erſetzten auf eine er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="761" ulx="278" uly="697">traͤgliche Art den Mangel einer naͤhern Offenbarung. Nachdem aber dieſe War⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="813" ulx="276" uly="749">heiten ſelbſt deutlicher geoffenbaret, und in Chriſto JEſu den Glaͤubigen geſchen⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="861" ulx="277" uly="800">ket worden; ſollen wir denn da hinter jenem Vorhang, in jenen Schatten ſte⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="914" ulx="279" uly="852">hen bleiben, und dasjenige im Dunkeln ſuchen, was im hellen Licht vor unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="965" type="textblock" ulx="251" uly="904">
        <line lrx="1717" lry="965" ulx="251" uly="904">Augen ſtehet? Das wuͤrde gewiß dem Entwurf des Evangelii zum Nachtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2274" type="textblock" ulx="276" uly="956">
        <line lrx="1716" lry="1016" ulx="276" uly="956">gereichen; und ich halte mich uͤberzeuget, daß dieſer Schluß wegen Abſtellung</line>
        <line lrx="1716" lry="1065" ulx="277" uly="1007">der moſaiſchen Gebraͤuche ſo dringend ſey, daß diejenigen, die denſelben entkraͤf⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1116" ulx="276" uly="1060">ten wollen, erſt alle Vorderſaͤtze niederreiſſen muͤſſen. Wie denn auch gewiß</line>
        <line lrx="1717" lry="1169" ulx="277" uly="1111">iſt, daß diejenigen, die am eifrigſten fuͤr das moſaiſche Cerimoniengeſetz ſtreiten,</line>
        <line lrx="1716" lry="1218" ulx="279" uly="1160">auch dieſes leugnen, daß ſie etwas zukuͤnftiges und hoͤheres abgebilbet; daher</line>
        <line lrx="1715" lry="1270" ulx="281" uly="1212">ſie denn bey dieſen Verordnungen ohne weitere Abſicht ſtehen bleiben, und in</line>
        <line lrx="1715" lry="1321" ulx="282" uly="1263">der aͤufſerlichen Beobachtung derſelben ihre Gerechtigkeit ſuchen. Das iſt nun</line>
        <line lrx="1719" lry="1371" ulx="284" uly="1314">der eigentliche Grundſatz der Juden, der mit der Ratur der chriſtlichen Reli⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1422" ulx="283" uly="1364">gion ſchlechterdings nicht beſtehen kan, und Paulus hat ſich in ſeinen Briefen</line>
        <line lrx="916" lry="1473" ulx="283" uly="1424">mit groſſem Ernſt dagegen geſetzet.</line>
        <line lrx="1620" lry="1541" ulx="935" uly="1487">§. 72.</line>
        <line lrx="1723" lry="1605" ulx="441" uly="1550">III. Damit nun dieſer Grundirthum gaͤnzlich niedergeriſſen werde, ſo</line>
        <line lrx="1724" lry="1661" ulx="282" uly="1601">habe ich mir im dritten Gauptſatz dieſer Abhandlung (H. 1. 15) auszufuͤhren</line>
        <line lrx="1725" lry="1709" ulx="289" uly="1653">vorgenommen, wie das Geſetz durch die darin enthaltene Vorbilder dem Evan⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1763" ulx="292" uly="1705">gelio den Weg gebahnet, Chriſtum nach ſeiner Perſon und Amt abgeſchildert,</line>
        <line lrx="1725" lry="1813" ulx="292" uly="1756">und die Wohlthaten deſſelben ſo zugeeignet habe, wie es dem Alter der Welt,</line>
        <line lrx="1728" lry="1862" ulx="292" uly="1807">dem Glauben und Aufrichtigkeit derer gemaͤs geweſen, die darnach gelebet. Da⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1911" ulx="295" uly="1858">mit aber alles deſto deutlicher und ordentlicher gefaſſet werden moͤge, ſo will ich</line>
        <line lrx="1728" lry="1964" ulx="296" uly="1909">folgende drey Stuͤcke gehoͤrig aus einander ſetzen. Erſtlich will ich zeigen, was</line>
        <line lrx="1731" lry="2015" ulx="298" uly="1961">fuͤr ein Grund davon vorhanden ſey, die alten moſaiſchen Gebraͤuche als Vor⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2067" ulx="298" uly="2012">bilder auf die Geheimniſſe des Evangelii zu deuten (§. 73⸗8r). Zum andern,</line>
        <line lrx="1737" lry="2119" ulx="297" uly="2064">will ich die vornehmſten Einwuͤrfe gegen dieſe Auslegungsart beantworten (§F. 82⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2171" ulx="301" uly="2115">89). Endlich aber will ich durch einige Exempel zeigen, wie geſchickt und na⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2219" ulx="302" uly="2164">tuͤrlich dieſe Art der Auslegung ſey, und wie ſie uns die Schoͤnheit und reiche</line>
        <line lrx="1505" lry="2274" ulx="302" uly="2219">Bedeutung der alten moſaiſchen Ordnungen entwickele (F. 90⸗ 114).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2385" type="textblock" ulx="995" uly="2337">
        <line lrx="1744" lry="2385" ulx="995" uly="2337">Xx rr §. 73.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1815" lry="290" type="textblock" ulx="445" uly="195">
        <line lrx="1815" lry="290" ulx="445" uly="195">714 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="888" type="textblock" ulx="405" uly="361">
        <line lrx="1896" lry="425" ulx="591" uly="361">1. Ich werde alſo erſtlich die Gruͤnde vorlegen, darauf die typiſche oder</line>
        <line lrx="1897" lry="474" ulx="445" uly="411">vorbildliche Auslegung der alten Gebraͤuche und deren Beziehung auf die Ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="525" ulx="445" uly="464">heimniſſe des Evangelii gebauet wird. Dieſe ſind nun hergenommen, theils</line>
        <line lrx="1896" lry="579" ulx="436" uly="517">von den alten Gebraͤuchen anderer Nationen, die die Gewonheit gehabt, durch</line>
        <line lrx="1897" lry="636" ulx="446" uly="566">Vorbilder zu lehren; theils von dem Hauptſatz des Judenthums, kraft deſſen</line>
        <line lrx="1895" lry="681" ulx="445" uly="618">fie einen ihnen verheiſſenen Erloͤſer erwartet, und nicht im Stande ſind, eine ver⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="733" ulx="446" uly="670">nuͤnftige Urſache von der groſſen Menge ihrer Gebraͤuche anzugeben, wenn ſie</line>
        <line lrx="1895" lry="781" ulx="444" uly="722">nicht ihren Erloͤſer abbilden ſollen; theils von der genauen Harmonie der War⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="837" ulx="405" uly="773">heiten der chriſtlichen Religion mit jenen Vorbildern ‚ welche Warheiten die</line>
        <line lrx="1864" lry="888" ulx="443" uly="824">Wunderwerke und andere Beweiſe des N. Teſt. vor ſich haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2013" type="textblock" ulx="388" uly="895">
        <line lrx="1244" lry="928" ulx="1125" uly="895">* 74.</line>
        <line lrx="1890" lry="990" ulx="586" uly="922">Was nun zufoͤrderſt die alten Gebraͤuche und Gewonheiten anderer</line>
        <line lrx="1889" lry="1038" ulx="440" uly="978">Voͤlker betriſt, ſo iſt denen, die mit den Geſchichten der vorigen Zeiten bekant</line>
        <line lrx="1889" lry="1094" ulx="440" uly="1029">ſind, nicht unbewuſt, daß zu der Zeit, da Kuͤnſte und Wiſſenſchaften in ſehr</line>
        <line lrx="1888" lry="1141" ulx="439" uly="1081">wenig Haͤnden waren, und die Erlangung der Gelehrſamkeit mit unker die ſel⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1192" ulx="440" uly="1133">tenen Gluͤckſeligkeiten gehoͤrete, es gewoͤhnlich geweſen, daß die witzigen und</line>
        <line lrx="1884" lry="1242" ulx="440" uly="1184">zum Denken gebildeten Koͤpfe, die Warheiten, ſo ſie andern beybringen wollen,</line>
        <line lrx="1886" lry="1299" ulx="441" uly="1233">lieber in allerhand Fabeln und Sinſpiele eingekleidet, oder auch hieroglyphiſche</line>
        <line lrx="1884" lry="1344" ulx="438" uly="1288">Figuren dazu erwaͤhlet, als daß ſie ihre theologiſchen und moraliſchen Saͤtze deut⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1395" ulx="441" uly="1340">lich und ohne alle Einkleidung ausgedrucket. Es traͤgt zur gegenwaͤrtigen Sa⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1448" ulx="439" uly="1391">che wenig bey, daß wir beſtimmen, woher dieſe Gewonheit ihren Urſprung habe,</line>
        <line lrx="1884" lry="1499" ulx="440" uly="1443">ob ſie vom Volke GOttes oder von den Heiden herruͤhre. Wiewol ich an mei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1550" ulx="439" uly="1494">nem Theil, wenn ich erwege, daß die Opfer gleich nach dem Suͤndenfall der</line>
        <line lrx="1880" lry="1602" ulx="437" uly="1546">Menſchen eingefuͤhret worden, kein Bedenken dabey habe, daß der Urſprung</line>
        <line lrx="1879" lry="1654" ulx="393" uly="1598">derſelben warhaftig goͤttlich ſey. Und ob es wol des Teufels Art geweſen, die</line>
        <line lrx="1878" lry="1704" ulx="435" uly="1648">goͤttlichen Ordnungen in den Cerimonien der Heiden nachzuaͤffen, und durch ei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1758" ulx="436" uly="1700">ne Vermiſchung von Betrug und Luͤgen ſie zur Erreichung ſeiner Hauptabſicht</line>
        <line lrx="1875" lry="1807" ulx="434" uly="1752">bequem zu machen; ſo koͤnnen wir von einer ſolchen Methode Gruͤnde anfuͤhren,</line>
        <line lrx="1875" lry="1859" ulx="433" uly="1804">die GOtt nicht unanſtaͤndig und dem ehemaligen Zuſtande ſeiner Kirche ganz ge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1914" ulx="388" uly="1855">maͤs ſind. Wir koͤnnen ohne Vertheidigung der heidniſchen Geheimniſſe ſicher</line>
        <line lrx="1874" lry="1962" ulx="433" uly="1908">urtheilen, daß, ob wol dieſe Art des Vortrags nicht zum Dienſt der Warheit</line>
        <line lrx="1872" lry="2013" ulx="431" uly="1958">unter den Heiden eingerichtet geweſen, dennoch eben dieſe Methode unter Regie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2073" type="textblock" ulx="432" uly="2011">
        <line lrx="1898" lry="2073" ulx="432" uly="2011">rung der goͤttlichen Offenbarung zu wuͤrdigern und beſſern Zwecken gebrauchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2372" type="textblock" ulx="423" uly="2062">
        <line lrx="1493" lry="2117" ulx="428" uly="2062">werden koͤnnen. .</line>
        <line lrx="1866" lry="2220" ulx="582" uly="2165">Die Menſchen zur Demuth und dabey auch zum Fleiß und Eifer anzu⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2270" ulx="425" uly="2215">fuͤhren, das iſt keine unerhebliche Abſicht fuͤr die Religion; dieſelbe nun zu be⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2336" ulx="423" uly="2266">foͤrdern, ſo huͤlleten die Alten ihre Lehrſaͤtze in gewiſſe Decken und Dunkelheiten</line>
        <line lrx="1865" lry="2372" ulx="508" uly="2334">. ein,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="309" type="textblock" ulx="469" uly="241">
        <line lrx="1733" lry="309" ulx="469" uly="241">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu.  15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2440" type="textblock" ulx="284" uly="338">
        <line lrx="1728" lry="406" ulx="287" uly="338">ein, dabey die Lernenden Gelegenheit hatten, die Schwachheit ihres Verſtandes</line>
        <line lrx="1729" lry="459" ulx="286" uly="398">zu erkennen, zugleich aber auch zu lernen, wie noͤthig ihnen der Fleiß und An⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="508" ulx="286" uly="449">ſtrengung der Kraͤfte ſey. Wiederum befanden ſich in dem Entwurf von unſerm</line>
        <line lrx="1727" lry="558" ulx="287" uly="499">Erloͤſungswerke gewiſſe bedenkliche Puncte, die durch die Laſter und Bosheiten</line>
        <line lrx="1730" lry="611" ulx="285" uly="552">freywirkender Weſen ausgerichtet werden ſolten. Wie nun eine freye Entdeckung</line>
        <line lrx="1728" lry="660" ulx="286" uly="603">davon den vorgeſetzten Zweck hinderlich machen koͤnnen, ſo wuͤrde es auch nicht</line>
        <line lrx="1731" lry="715" ulx="287" uly="655">geziemend geweſen ſeyn, die Tiefen der goͤttlichen Rathſchluͤſſe ſolchen fleiſchli⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="764" ulx="291" uly="707">chen und boshaftigen Leuten darzulegen, als welche damit nur ſpoͤttiſch und laͤ⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="814" ulx="289" uly="759">cherlich umgegangen ſeyn wuͤrden. Wenn alſo dieſe Geheimniſſe von ſolchen</line>
        <line lrx="1729" lry="867" ulx="288" uly="810">Perſonen entdecket werden koͤnnen, die im Herzen demuͤthig und im Forſchen</line>
        <line lrx="1730" lry="920" ulx="287" uly="862">fleißig waren; ſo muß man ſich doch daruͤber nicht wundern, wenn diejenigen,</line>
        <line lrx="1730" lry="969" ulx="285" uly="914">die bey ihren Unterſuchungen entweder leichtſinnig und obenhin gefahren, oder</line>
        <line lrx="1730" lry="1022" ulx="285" uly="965">keinen wahren Anſatz von geiſtlicher Erkaͤntniß gehabt; wenn ferner ſolche, de⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1070" ulx="287" uly="1016">ren Herz ſo weit von GOtt entfernt und ſo feindſelig geſinnet geweſen, daß er ſich</line>
        <line lrx="1767" lry="1123" ulx="284" uly="1068">vor ihnen verborgen gehalten; wenn dieſe, ſage ich, mit den Wundern des Ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1175" ulx="285" uly="1120">ſetzes ganz unbekant geblieben, und nichts von den Warheiten erfahren, die ih⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1224" ulx="284" uly="1170">rem Geſchmack nicht gemaͤs geweſen. Vater, ſagte unſer Heiland, ich prei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1276" ulx="285" uly="1220">ſe dich, daß du den Weiſen und Klugen dieſer Welt, die allerhand wi⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1331" ulx="284" uly="1272">zige Entwuͤrfe in Staatsangelegen heiten machen, oder mit ihrer Scharfſinnig⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1389" ulx="286" uly="1320">keit in die tiefſten Geheimniſſe der Weltweisheit eindringen, es verborgen,</line>
        <line lrx="1731" lry="1432" ulx="284" uly="1370">hingegen aber den Einfaͤltigen geoffenbaret haſt, das iſt, ſolchen, die oh⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1475" ulx="284" uly="1424">ne Betrug, Falſchheit und Heucheley, hingegen aber mit der Demuth und Un⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1530" ulx="285" uly="1475">ſchuld der Kinder geſchmuͤcket ſind. Es ſcheinet als ob nicht nur die Juden und</line>
        <line lrx="1733" lry="1581" ulx="287" uly="1526">ihre Oberſten, ſondern auch der Teufel ſelbſt bey aller Macht der Finſterniß in</line>
        <line lrx="1732" lry="1630" ulx="287" uly="1577">dem wahren Verſtande und Abſicht der alten Weiſſagungen unwiſſend geweſen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1681" ulx="289" uly="1629">indem ſie dieſelben erfuͤlleten, da ſie ihn zum Tode befoͤrderten *).</line>
        <line lrx="1734" lry="1747" ulx="327" uly="1701">*) B. Ignatius ſchreibet in dem Briefe an die Epheſer §. 19. u sα  vo νον α</line>
        <line lrx="1737" lry="1782" ulx="405" uly="1745">tανιος 7STS  ααορρ°ε σ Magtas, oα  oοναο ααντας, obotcοας  h . Daverς T sν</line>
        <line lrx="1734" lry="1825" ulx="406" uly="1780">Eben dieſes iſt hernach von vielen andern Kirchenvaͤtern behauptet worden, wie aus</line>
        <line lrx="1734" lry="1859" ulx="362" uly="1818">des Cotelerii Anmerkungen uͤber dieſe Stelle zu erſehen. Es ſcheinet als ob ſie auch</line>
        <line lrx="1734" lry="1901" ulx="406" uly="1857">die Worte des Apoſtels Pauli dahin gedeutet haͤtten, wenn er das Evangelium als ei⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1943" ulx="407" uly="1890">ne Weisheit GOttes in einem Geheimniß vorſtellet, zu sdas vαν ρννντινο s ddcs vασ</line>
        <line lrx="1733" lry="1981" ulx="375" uly="1933">rsers spveonuν, die keiner von den Oberſten dieſer Welt erkant haͤtte; denn haͤtten ſie die</line>
        <line lrx="1734" lry="2011" ulx="409" uly="1971">erkant, ſo wuͤrden ſie den HErrn der Herlichkeit nicht gecreuziget, oder die Urſache</line>
        <line lrx="1736" lry="2051" ulx="409" uly="2009">dazu gegeben haben. Der Teufel wird an einem Orte genennet o geα r⅝ς αιοαιι 7=</line>
        <line lrx="1738" lry="2089" ulx="390" uly="2050">78, Joh. 12, 31. 14, 30. 16, II. ferner  ας rS ειαo TErS, 2 Cor. 4, 4. agαα</line>
        <line lrx="1739" lry="2126" ulx="410" uly="2085">yg eziësoiς rS coοoς. Eph. 2, 2. Und die abgefallenen Engel werden uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1737" lry="2168" ulx="412" uly="2124">beſchrieben als aeXοα und ⸗ksgt οαα und „oooοαανρατο r8 grSς S etebee ers.</line>
        <line lrx="1737" lry="2207" ulx="392" uly="2161">Eph. 6, 12. Aus allen dieſen Stellen entſtehet eine geſchickte und natuͤrliche Ausle⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2241" ulx="412" uly="2199">gung des vorhin angefuͤhrten Textes, daß die Teufel den Entwurf der goͤttlichen Weis⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2283" ulx="413" uly="2237">heit, von dem Tode des Erloͤſers, nicht verſtanden, und daß ſie, wenn ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2320" ulx="382" uly="2275">chen gewuſt, ſich die Befoͤrderung deſſelben nicht ſo aͤuſſerſt wuͤrden haben angelegen</line>
        <line lrx="1740" lry="2359" ulx="413" uly="2312">ſeyn laſſen. Eſtius Comment. in h. I. Wiewol andere beruͤhmte Ausleger, Ham⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2393" ulx="413" uly="2350">mond und MWhithby, haben dieſen Text lieber von den Oberſten der Juden verſtehen</line>
        <line lrx="1741" lry="2440" ulx="978" uly="2392">Xx xx 2 wollen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1820" lry="283" type="textblock" ulx="434" uly="195">
        <line lrx="1820" lry="283" ulx="434" uly="195">716 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="443" type="textblock" ulx="549" uly="295">
        <line lrx="1888" lry="359" ulx="549" uly="295">wollen, als ob ſie dieſe Suͤnde durch Unwiſſenheit begangen haͤtten, wie Petrus ſel⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="405" ulx="553" uly="348">ber bezenget: Und nun, lieben Bruͤder, ich weiß, daß ihr es aus Unwiſſenheit</line>
        <line lrx="1807" lry="443" ulx="551" uly="387">gethan habt, aocαρ e aρνοατες v»αοαον. wie auch eure Oberſten. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="996" type="textblock" ulx="418" uly="469">
        <line lrx="1232" lry="513" ulx="1094" uly="469">. 76.</line>
        <line lrx="1890" lry="587" ulx="582" uly="525">Iſt es nun GOtt geziemend geweſen, ſeine Geheimniſſe durch allerhand</line>
        <line lrx="1890" lry="639" ulx="440" uly="574">Vorbilder und dunkele Beſchreibungen vor den heilloſen und unveraͤnderlichen</line>
        <line lrx="1891" lry="688" ulx="440" uly="628">Widerſprechern ſeines Geſetzes zu verbergen; ſo kan auf der andern Seite auch</line>
        <line lrx="1888" lry="739" ulx="440" uly="681">behauptet werden, daß eine ſolche Art der Unterweiſung, ſo ferne ſie erklaͤret und</line>
        <line lrx="1891" lry="791" ulx="437" uly="732">gefaſſet wuͤrde, einen tiefern Eindruck bey gemeinen Leuten verurſachte, als wel⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="845" ulx="418" uly="783">che dasjenige leichter begriffen, was ihnen unter Bildern und Zeichen vorgeleget</line>
        <line lrx="1886" lry="890" ulx="439" uly="836">wurde, als wenn es ihnen in einer ſo weiten Entfernung mit deutlichen Worten</line>
        <line lrx="1887" lry="945" ulx="438" uly="885">als etwas kuͤnftiges waͤre vorgetragen worden. Es iſt an dem, daß die Erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="996" ulx="437" uly="935">lung unter dem Evangelio die Ordnung und Schoͤnheit des ganzen Entwurfs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1053" type="textblock" ulx="435" uly="984">
        <line lrx="1893" lry="1053" ulx="435" uly="984">ein helles Licht geſetzet; ſo lange aber die Begebenheiten noch zukuͤnftig und der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1100" type="textblock" ulx="427" uly="1037">
        <line lrx="1886" lry="1100" ulx="427" uly="1037">geſtalt eingehuͤllet waren, daß freywirkende Weſen nicht an ihrem Vorhaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1149" type="textblock" ulx="433" uly="1086">
        <line lrx="1963" lry="1149" ulx="433" uly="1086">und Theilnehmung an denſelben gehindert werden konten, ſo hatte die dazu komn ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1967" type="textblock" ulx="426" uly="1140">
        <line lrx="1886" lry="1192" ulx="432" uly="1140">mende Einkleidung in Bilder und Figuren den Gebrauch, daß die darunter ab⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1246" ulx="433" uly="1191">gebildeten Wohlthaten vorgeſtellet werden konten, ob wol nicht ſo accurat und</line>
        <line lrx="1885" lry="1300" ulx="434" uly="1242">deutlich, als zu der Zeit, da alles in der Erfuͤllung dargeleget werden ſolte.</line>
        <line lrx="1884" lry="1348" ulx="432" uly="1294">Wir wiſſen aus der Erfahrung, daß unſere Kinder, wenn ſie durch Bilder und</line>
        <line lrx="1881" lry="1401" ulx="434" uly="1345">Fabeln unterrichtet werden, in ihren zarten Gemuͤthern von dieſem ſiguͤrlichen</line>
        <line lrx="1882" lry="1451" ulx="431" uly="1398">Unterricht einen gar tiefen Eindruck empfangen. Daher iſt es denn kein Wun⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1507" ulx="428" uly="1449">der, daß die Kirche GOttes, bey ihrer Minderjaͤhrigkeit, und als ſie hoͤherer</line>
        <line lrx="1881" lry="1554" ulx="430" uly="1501">Unterweiſungen noch nicht faͤhig war, in dergleichen Anfangsgruͤnden unterrich⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1610" ulx="427" uly="1552">tet, und dabey bis zu ihrer Volljaͤhrigkeit gelaſſen worden, da diejenigen Warhei⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1658" ulx="429" uly="1604">ten in ihrem vollen Licht erſchienen, die ſie vorher ohne dergleichen Bilder und</line>
        <line lrx="1874" lry="1708" ulx="429" uly="1654">Einkleidungen nicht faſſen konte, bis die von GOtt beſtimte Zeit erfuͤllet war.</line>
        <line lrx="1876" lry="1764" ulx="430" uly="1705">Das iſt alſo der Grund von der Lehrart durch Vorbilder, deren ſich GOTTin</line>
        <line lrx="1875" lry="1813" ulx="427" uly="1758">der alten Kirche bedienet hat. Und ſo ferne der eigentliche Verſtand ſolcher An⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1866" ulx="429" uly="1809">ordnungen beſtimmet und veſt geſetzet werden kan, ſo haben ſie eben dieſelbe</line>
        <line lrx="1874" lry="1919" ulx="428" uly="1858">Kraft des Beweiſes in Anſehung der Begebenheiten, darauf ſie ſich beziehen</line>
        <line lrx="1871" lry="1967" ulx="426" uly="1911">und deren Vorbilder ſie ſind, welche in den Weiſſagungen, die mit deutlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2021" type="textblock" ulx="426" uly="1962">
        <line lrx="1904" lry="2021" ulx="426" uly="1962">Worten abgefaſſet ſind, lieget. Der Gebrauch der Worte iſt dieſer, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2381" type="textblock" ulx="389" uly="2013">
        <line lrx="1869" lry="2072" ulx="389" uly="2013">Zeichen der Sachen ſind; wenn nun Figuren und Bilder verſtanden werden,</line>
        <line lrx="1878" lry="2120" ulx="425" uly="2066">und auf eben dieſelben Sachen gerichtet ſind; was wird da fuͤr ein Unterſchied in</line>
        <line lrx="1871" lry="2173" ulx="422" uly="2117">Anſehung der Gewißheit zwiſchen der Weiſſagung angegeben werden koͤnnen, die</line>
        <line lrx="1868" lry="2224" ulx="422" uly="2171">entweder in Bilder und Figuren eingekleidet, oder mit deutlichen Worten vorge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2275" ulx="421" uly="2222">tragen worden? Jene Art der Unterweiſung iſt zwar etwas dunkel, weil die Be⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2327" ulx="420" uly="2273">deutung nicht ſo bekant und uͤberal angenommen iſt. Wenn aber der Verſtand</line>
        <line lrx="1866" lry="2381" ulx="1757" uly="2333">derſel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="306" type="textblock" ulx="454" uly="198">
        <line lrx="1706" lry="306" ulx="454" uly="198">zwiſchen dem Geſetz Woſis und der Gnade JEſu. 717</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="500" type="textblock" ulx="254" uly="306">
        <line lrx="1704" lry="396" ulx="254" uly="306">derſelben durch gewiſſe und unſtreitige Zeichen beſtimmet worden; ſo iſt der da⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="444" ulx="255" uly="360">rin liegende Erweis ſo ſtark als jener, der in den Worten lieget, und der daraus</line>
        <line lrx="1070" lry="500" ulx="257" uly="428">hergeleitete Entſchluß eben ſo ſicher und veſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1917" type="textblock" ulx="239" uly="491">
        <line lrx="1583" lry="523" ulx="936" uly="491">. 77</line>
        <line lrx="1750" lry="593" ulx="415" uly="513">Auf dieſen Fuß habe ich zu behaupten geſuchet, daß das Geſetz Moſis</line>
        <line lrx="1706" lry="647" ulx="264" uly="573">eine veſtgeſtelte Weiſſagung auf den Meßias geweſen, ſo, daß die darin vorge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="702" ulx="264" uly="621">ſchriebenen Gebraͤuche und Cerimonien den Zweck gehabt, verſchiedene Theile</line>
        <line lrx="1708" lry="753" ulx="264" uly="669">ſeines Amtes, ſeiner Eigenſchaften, Wohlthaten und Vorrechte abzubilden.</line>
        <line lrx="1709" lry="801" ulx="267" uly="725">So ferne nun dieſe Abſicht denen bekant wurde, die auf die Erloͤſung Iſraels</line>
        <line lrx="1713" lry="851" ulx="266" uly="772">warteten, den demuͤthigen und gelaſſenen Forſchern der goͤttlichen Warheiten;</line>
        <line lrx="1711" lry="907" ulx="266" uly="826">ſo ferne hatten ſie auch ihre Kraft und Nachdruck, und zwar in gewiſſer Abſicht</line>
        <line lrx="1712" lry="954" ulx="267" uly="879">noch ſtaͤrker und lebhafter, als wenn ſie mit ausdruͤcklichen Worten vorgekragen</line>
        <line lrx="1713" lry="1000" ulx="267" uly="928">worden. Iſt nun dieſer Entwurf in den folgenden Zeiten in ein helleres Licht</line>
        <line lrx="1714" lry="1058" ulx="268" uly="981">geſtellet; iſt er durch eine genaue Erfuͤllung beſonderer Umſtaͤnde gerechtfertiget;</line>
        <line lrx="1716" lry="1108" ulx="268" uly="1033">iſt die Zueignung der moſaiſchen Gebraͤuche auf die Offenbarung der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1718" lry="1158" ulx="269" uly="1083">Religion richtig zugeeignet: ſo verlieret der darin liegende Erweis nichts von ſei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1204" ulx="269" uly="1134">ner Staͤrke, ſondern wir koͤnnen uns deſſelben unter den Beweiſen fuͤr unſere</line>
        <line lrx="1720" lry="1261" ulx="271" uly="1188">Religion ſicher bedienen. Wir ſind ſo wenig genoͤthiget zu ſagen, daß das</line>
        <line lrx="1722" lry="1311" ulx="272" uly="1237">Evangelium an den moſaiſchen Gebraͤuchen keinen Antheil gehabt, daß wir uns</line>
        <line lrx="1720" lry="1362" ulx="272" uly="1281">vielmehr ganz kuͤhnlich auf das Geſetz ſelbſt als auf einen Beweis und Beſtaͤti⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1417" ulx="239" uly="1338">gung deſſelbigen beziehen koͤnnen. Zwar folgt aus dem, was bisher geſaget</line>
        <line lrx="1725" lry="1461" ulx="275" uly="1387">worden, dieſes noch nicht, daß das Geſetz gerade diejenige Bedeutung gehabt,</line>
        <line lrx="1725" lry="1506" ulx="276" uly="1437">die wir demſelben beylegen. Denn ob wol zugeſtanden wird, daß die Alten die</line>
        <line lrx="1726" lry="1562" ulx="281" uly="1477">Gewonheit gehabt, ihre Warheiten unter allerhand hieroglyphiſchen Bildern</line>
        <line lrx="1727" lry="1616" ulx="279" uly="1540">vorzutragen; ob es auch gleich gewiß iſt, daß aus Vorbildern, wenn die Deu⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1670" ulx="252" uly="1590">tung derſelben beſtimmet iſt, ein eben ſo ſicherer Schluß hergeleitet werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1718" ulx="243" uly="1642">ne, als aus den Weiſſagungen: ſo folget doch daraus vors erſte nur ſo viel, daß</line>
        <line lrx="1732" lry="1764" ulx="286" uly="1692">das moſaiſche Geſetz von der Art geweſen ſeyn, und der chriſtlichen Religion bey</line>
        <line lrx="1734" lry="1817" ulx="287" uly="1745">richtiger Erklaͤrung zum Erweis dienen koͤnne. Daß es aber auch wirklich von</line>
        <line lrx="1736" lry="1866" ulx="283" uly="1798">der Beſchaffenheit geweſen, und deſſen Bedeutung ganz genau beſtimmet wer⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1917" ulx="290" uly="1843">den koͤnne, das haben wir nun im nachfolgenden zu erweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2364" type="textblock" ulx="291" uly="1915">
        <line lrx="1088" lry="1957" ulx="946" uly="1915">§. 78.</line>
        <line lrx="1737" lry="2014" ulx="380" uly="1949">Man muß nemlich, zum andern (§. 74), dabey auf die Natur und</line>
        <line lrx="1737" lry="2073" ulx="296" uly="1999">Beſchaffenheit der Haushaltung GOttes unter dem juͤdiſchen Volke ſehen. Da</line>
        <line lrx="1738" lry="2129" ulx="295" uly="2053">hat man denn groſſen Grund zu vermuthen, daß der Hauptzweck GOttes, da</line>
        <line lrx="1737" lry="2177" ulx="297" uly="2101">er ſich das Volk der Hebraͤer zu einem beſondern Volk des Eigenthums erwaͤh⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2227" ulx="291" uly="2154">let, 2 Moſ. 19, 5. nicht blos dieſer geweſen, daſſelbe zu vermehren und groß zu</line>
        <line lrx="1742" lry="2275" ulx="299" uly="2205">machen, ſondern durch ſie die Erkaͤntniß goͤttlicher Warheiten unter den Heiden</line>
        <line lrx="1741" lry="2331" ulx="300" uly="2254">auszubreiten; inſonderheit aber die Nachricht und Erwartung desjenigen groſſen</line>
        <line lrx="1742" lry="2364" ulx="989" uly="2307">Fx rx 3 Erret⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1813" lry="285" type="textblock" ulx="436" uly="216">
        <line lrx="1813" lry="285" ulx="436" uly="216">718 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="922" type="textblock" ulx="428" uly="308">
        <line lrx="1888" lry="379" ulx="438" uly="308">Erretters zu befoͤrdern, der den erſten Eltern aller Menſchen verheiſſen worden .</line>
        <line lrx="1889" lry="424" ulx="440" uly="361">jedoch mit ſolchen algemeinen Ausdruͤcken und vermittelſt muͤndlicher Ueberliefe⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="479" ulx="439" uly="412">rungen, daß die Verheiſſung in Gefahr ſtund, gaͤnzlich verloren zu werden, wo</line>
        <line lrx="1885" lry="530" ulx="437" uly="464">nicht dafuͤr geſorget worden, die Menſchen im Glauben und Erwartung derſelben</line>
        <line lrx="1883" lry="584" ulx="437" uly="516">zu erhalten. Aus dieſem Grunde kan man nun ganz natuͤrlich ſchlieſſen, daß</line>
        <line lrx="1884" lry="633" ulx="437" uly="568">die geſetzlichen Gebraͤuche, die einen ſo groſſen Theil der juͤdiſchen Religion aus⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="686" ulx="436" uly="617">machen, nothwendig auf dieſen Hauptzweck ihrer Einfuͤhrung und Aufrichtung</line>
        <line lrx="1882" lry="736" ulx="433" uly="668">gerichtet geweſen ſeyn muͤſſen. Iſt es aber an dem „ſo muß man auch glauben,</line>
        <line lrx="1884" lry="788" ulx="431" uly="719">daß eine geheime Deutung darunter verborgen gelegen, die ihre Beziehung auf</line>
        <line lrx="1881" lry="838" ulx="431" uly="771">die verheiſſene Erloͤſung gehabt, und die unter allerhand figuͤrlichen Vorſchrif⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="893" ulx="432" uly="823">ten und Gebraͤuchen die kuͤnftige Gewißheit und Beſchaffenheit der Erfuͤllung</line>
        <line lrx="1439" lry="922" ulx="428" uly="874">vor Augen legen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1090" type="textblock" ulx="427" uly="929">
        <line lrx="1220" lry="978" ulx="1076" uly="929">§. 79.</line>
        <line lrx="1877" lry="1041" ulx="578" uly="973">Dieſer Schluß ſcheint um ſo viel weſentlicher zu ſeyn, wenn man ferner</line>
        <line lrx="1875" lry="1090" ulx="427" uly="1026">erweget, daß kein anderer algemeiner Zweck von der groſſen Menge Cerimonien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1145" type="textblock" ulx="425" uly="1074">
        <line lrx="1882" lry="1145" ulx="425" uly="1074">und zahlreicher Vorſchriften angegeben werden koͤnne. Die bloſſe Abſonderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1340" type="textblock" ulx="423" uly="1128">
        <line lrx="1875" lry="1191" ulx="424" uly="1128">des juͤdiſchen Volks von andern Voͤlkern, ohne einen hoͤhern Grund ſolcher Ab⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1244" ulx="424" uly="1179">ſonderung, ſcheinet theils ſo gar was wichtiges nicht zu ſeyn, theils iſt ſie mit</line>
        <line lrx="1871" lry="1300" ulx="423" uly="1229">ſo groſſen Schwierigkeiten nicht umringet geweſen. Und ob es wol an dem iſt,</line>
        <line lrx="1871" lry="1340" ulx="423" uly="1282">daß GOtt bey ſeinen Anordnungen Urſachen haben kan, die wir nicht erkennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1398" type="textblock" ulx="422" uly="1334">
        <line lrx="1883" lry="1398" ulx="422" uly="1334">oder einſehen koͤnnen, und daß die Menſchen Grund genug zum Gehorſam ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1446" type="textblock" ulx="420" uly="1385">
        <line lrx="1871" lry="1446" ulx="420" uly="1385">ben, wenn ſie gleich den Zweck der Vorſchrift nicht verſtehen; ſo iſt doch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1498" type="textblock" ulx="418" uly="1432">
        <line lrx="1881" lry="1498" ulx="418" uly="1432">weniger gewiß, daß, wenn von GOttes Anordnungen Gruͤnde angegeben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1810" type="textblock" ulx="411" uly="1489">
        <line lrx="1868" lry="1552" ulx="419" uly="1489">den koͤnnen, die mit ſich ſelbſt und andern Warheiten beſtehen, und die daher</line>
        <line lrx="1865" lry="1602" ulx="416" uly="1540">keinen unwiderleglichen Elnwuͤrfen blos geſtellet ſind, daß alsdann, ſage ich, ein</line>
        <line lrx="1865" lry="1654" ulx="415" uly="1591">jegliches unpartheyiſches Gemuͤth eine ſolche Erklaͤrung annimt und erkennet, daß</line>
        <line lrx="1863" lry="1707" ulx="415" uly="1642">es der Ehre und Guͤtigkeit GOttes weit ruͤhmlicher ſey, dermaſſen gehandelt zu</line>
        <line lrx="1861" lry="1753" ulx="413" uly="1694">haben, als wenn er ſeine Kirche ſo viele Jahrhunderte nach einander unter aͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1810" ulx="411" uly="1745">ſerlichen Vorſchriften und einem laſtbaren Gehorſam erhalten haͤtte, ohne einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1860" type="textblock" ulx="409" uly="1797">
        <line lrx="1885" lry="1860" ulx="409" uly="1797">Grund davon anzugeben. In dem einen Fall koͤnnen wir blos ſo viel urtheilen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2065" type="textblock" ulx="403" uly="1848">
        <line lrx="1859" lry="1909" ulx="407" uly="1848">daß es gut ſey, weil es GOtt gethan; in dem andern Fall aber erſcheinet die</line>
        <line lrx="1859" lry="1960" ulx="405" uly="1901">Schoͤnheit von dem, was er gethan, frey und oͤffentlich. Fuͤget man nun noch</line>
        <line lrx="1860" lry="2012" ulx="403" uly="1951">hinzu, daß einige dieſer geſetzlichen Gebraͤuche im alten Teſtament ſelbſt alſo er⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2065" ulx="404" uly="2003">klaͤret worden, daß ſie eine geiſtliche Bedeutung gehabt ‚wie oben (J. 35) mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2327" type="textblock" ulx="368" uly="2054">
        <line lrx="1854" lry="2116" ulx="368" uly="2054">dem Exempel der Beſchneidung erwieſen worden: ſo entſtehet daraus eine ſtarke</line>
        <line lrx="1851" lry="2167" ulx="401" uly="2105">Vertheidigung der figuͤrlichen Auslegung des ganzen Geſetzes, wie ſie uns in</line>
        <line lrx="1851" lry="2217" ulx="399" uly="2155">der chriſtlichen Religion mitgetheilet, und wodurch ſo wol der Glanz und die</line>
        <line lrx="1848" lry="2266" ulx="399" uly="2207">Schoͤnheit der moſaiſchen Haushaltung, als auch des Evangelii ſelbſt, ausgebrei⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2327" ulx="397" uly="2257">tet wird. Giebt man einmal zu, daß unter dem Buchſtaben aͤuſſerlicher Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2370" type="textblock" ulx="1744" uly="2322">
        <line lrx="1849" lry="2370" ulx="1744" uly="2322">ſchrif⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="33" lry="373" ulx="0" uly="330">in,</line>
        <line lrx="35" lry="414" ulx="0" uly="382">eſe⸗</line>
        <line lrx="37" lry="467" ulx="5" uly="438">vo</line>
        <line lrx="33" lry="519" ulx="0" uly="479">hen</line>
        <line lrx="29" lry="581" ulx="0" uly="534">duß</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="29" lry="622" ulx="0" uly="593">ls⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="29" lry="685" ulx="2" uly="648">ng</line>
        <line lrx="30" lry="733" ulx="0" uly="687">hen,</line>
        <line lrx="30" lry="784" ulx="4" uly="741">Uf</line>
        <line lrx="28" lry="894" ulx="0" uly="857">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="293" type="textblock" ulx="479" uly="211">
        <line lrx="1745" lry="293" ulx="479" uly="211">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade Eſu. 719</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="386" type="textblock" ulx="272" uly="317">
        <line lrx="1740" lry="386" ulx="272" uly="317">ſchriften eine geheime Deutung verborgen liege, und daß die im neuen Teſtament</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="437" type="textblock" ulx="289" uly="373">
        <line lrx="1736" lry="437" ulx="289" uly="373">davon gegebene Erklaͤrung vernuͤnftig, ſicher, und keinen unbeantwortlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="488" type="textblock" ulx="269" uly="425">
        <line lrx="1738" lry="485" ulx="269" uly="425">Schwierigkeiten unterworfen ſey: ſo muͤſſen alsdann die Feinde der chriſtlichen</line>
        <line lrx="478" lry="488" ulx="458" uly="453">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="949" type="textblock" ulx="288" uly="479">
        <line lrx="1738" lry="540" ulx="289" uly="479">Religion entweder eine beſſere Deutung dieſer alten Geheimniſſe vortragen, oder</line>
        <line lrx="1736" lry="590" ulx="288" uly="527">unſere Auslegung annehmen, die ſich durch die Uebereinſtimmung aller ihrer</line>
        <line lrx="1731" lry="645" ulx="289" uly="575">Theile anpreiſet, und dabey keiner handgreiflichen Ungereimtheiten beſchuldiget</line>
        <line lrx="1656" lry="686" ulx="290" uly="646">werden kan.</line>
        <line lrx="1735" lry="790" ulx="443" uly="732">Und eben dieſes iſt der dritte Grund (§. 74. 78), nemlich die in die</line>
        <line lrx="1734" lry="849" ulx="293" uly="778">Augen fallende Uebereinſtimmung der moſaiſchen Geſetze, und der in dem Evan⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="900" ulx="290" uly="839">gelio davon gegebenen Auslegung, nebſt der dazu kommenden Beſtaͤtigung der⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="949" ulx="290" uly="886">ſelben durch Zeichen und Wunder, wie auch durch andere Beweiſe des neuen Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1001" type="textblock" ulx="270" uly="938">
        <line lrx="1735" lry="1001" ulx="270" uly="938">ſtamentes. Es wird hernach etwas eigentlicher angezeiget werden, was die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2356" type="textblock" ulx="288" uly="989">
        <line lrx="1734" lry="1050" ulx="291" uly="989">chriſtliche Religion fuͤr eine Auslegung von den moſaiſchen Gebraͤuchen gebe;</line>
        <line lrx="1733" lry="1097" ulx="291" uly="1045">und ob wol von ein und andern einige ſubordinirte Abſichten angegeben werden</line>
        <line lrx="1734" lry="1155" ulx="289" uly="1088">moͤgen, ſo herſchet doch in Anſehung des ganzen Geſetzes ein algemeiner Zweck,</line>
        <line lrx="1735" lry="1203" ulx="288" uly="1147">mit welchem alle Nebenabſichten ohne die geringſte Schwierigkeit vereiniget wer⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1252" ulx="288" uly="1195">den koͤnnen. Und dieſes giebt die ganz natuͤrliche Anweiſung, daß dieſe Ausle⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1308" ulx="290" uly="1239">gung die beſte ſey, bis eine andere vorgetragen wird, die ſie entweder uͤbertrift,</line>
        <line lrx="1735" lry="1356" ulx="291" uly="1296">oder derſelben wenigſtens das Gleichgewichte haͤlt. Wir haben das Vergnuͤgen,</line>
        <line lrx="1735" lry="1409" ulx="290" uly="1346">bey unſerer Auslegung dieſes zu finden, daß das ganze moſaiſche Syſtema dabey</line>
        <line lrx="1734" lry="1462" ulx="289" uly="1398">in einem vortheilhaften Lichte erſcheinet, die Weisheit und Brauchbarkeit der</line>
        <line lrx="1733" lry="1515" ulx="289" uly="1451">alten Haushaltung GOttes aufdecket, zugleich aber auch von der jetzigen zeuget,</line>
        <line lrx="1732" lry="1558" ulx="290" uly="1497">und ſie beſtaͤtiget. Sollen wir denn nun die Finſterniß mehr lieben als das</line>
        <line lrx="1734" lry="1608" ulx="288" uly="1554">Licht? Sollen wir eine ſo vernuͤnftige und zuſammenhaͤngende Deutung verwer⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1660" ulx="288" uly="1601">fen, dagegen aber annehmen, daß das alte Syſtema entweder gar keinen be⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1712" ulx="288" uly="1653">ſtimten Zweck gehabt, oder daß keiner mit ſolcher Uebereinſtimmung aller ſeiner</line>
        <line lrx="1732" lry="1765" ulx="290" uly="1698">Theile angewieſen werden koͤnne? Gewiß, das wuͤrde kein Zeichen einer aufrich⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1817" ulx="289" uly="1751">tigen Gemuͤthsart ſeyn; denn dieſe lenket ſich zu den groͤſten Warſcheinlichkeiten,</line>
        <line lrx="1731" lry="1865" ulx="290" uly="1807">und ergreift eine ſolche Auslegung, die der Ehre der goͤttlichen Offenbarung am</line>
        <line lrx="1731" lry="1918" ulx="290" uly="1857">zutraͤglichſten iſt. Wenn mun uͤberdis noch inſonderheit erwogen wird, daß</line>
        <line lrx="1733" lry="1964" ulx="289" uly="1908">dieſe Auslegung, die in den Schriſten des neuen Teſtamentes enthalten iſt, ei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2017" ulx="292" uly="1959">nen Antheil an allen Erweiſen hat, darauf ſich die Goͤttlichkeit deſſelben gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2068" ulx="291" uly="2011">det; ſo muß uns ſolches in der Gewißheit deſſelben noch mehr beveſtigen. Und</line>
        <line lrx="1731" lry="2118" ulx="293" uly="2062">auf die Weiſe wird zugleich das Evangelium, darin dieſe Erklaͤrung der Vor⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2169" ulx="290" uly="2118">bilder des Geſetzes enthalten iſt, durch das Geſetz ſelbſt erlaͤutert.</line>
        <line lrx="1649" lry="2218" ulx="440" uly="2177">F. 8r.</line>
        <line lrx="1729" lry="2270" ulx="442" uly="2215">Daß die Buͤcher des neuen Teſtamentes ſichere Urkunden ſind; daß ſie</line>
        <line lrx="1730" lry="2323" ulx="290" uly="2267">vor den aͤlteſten Zeiten her als eine goͤttliche Offenbarung und als urkundliche</line>
        <line lrx="1730" lry="2356" ulx="1619" uly="2317">Nach⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1850" lry="290" type="textblock" ulx="444" uly="221">
        <line lrx="1850" lry="290" ulx="444" uly="221">720 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="739" type="textblock" ulx="438" uly="311">
        <line lrx="1898" lry="380" ulx="449" uly="311">Nachrichten von unſerer heiligen Religion aufgenommen worden; daß ſie durch</line>
        <line lrx="1899" lry="434" ulx="450" uly="364">die wunderbaren Gaben ihrer Verfaſſer erwieſen, und dieſen dadurch das Zeugniß</line>
        <line lrx="1899" lry="481" ulx="449" uly="415">beygeleget worden, daß GOtt durch ſie von der Warheit gezeuget; daß eben</line>
        <line lrx="1900" lry="534" ulx="450" uly="469">dieſe goͤttliche Macht die Erhaltung und Ausbreitung derſelben ſich angelegen ſeyn</line>
        <line lrx="1899" lry="583" ulx="450" uly="518">laſſen, und durch Mittel, die mit der gewoͤhnlichen Staatsklugheit der Welt</line>
        <line lrx="1899" lry="639" ulx="448" uly="572">keine Aehnlichkeit gehabt, durch ungelehrte und in den Welthaͤndeln unerfahrne</line>
        <line lrx="1897" lry="689" ulx="447" uly="622">Leute ſich den tief eingewurzelten Vorurtheilen widerſetzet, die ſo wol von Koͤnigen</line>
        <line lrx="1898" lry="739" ulx="438" uly="676">und Potentaten, als auch von den Weltweiſen unterſtuͤ‚tzet worden; daß eine er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="791" type="textblock" ulx="449" uly="720">
        <line lrx="1924" lry="791" ulx="449" uly="720">ſtaunliche Menge Menſchen durch den Einfluß dieſer Warheiten bekehret, dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2328" type="textblock" ulx="406" uly="777">
        <line lrx="1897" lry="845" ulx="446" uly="777">auch mitten unter den groͤſten Hinderniſſen und feindſeligſtem Widerſoruch erhal⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="891" ulx="445" uly="828">ten, ja die Widerſprecher ſelbſt davon beſieget worden: dieſes alles iſt ſchon oft</line>
        <line lrx="1894" lry="943" ulx="445" uly="879">zum Vortheil der chriſtlichen Religion erwieſen worden. Iſt nun dieſer Erweis</line>
        <line lrx="1896" lry="995" ulx="445" uly="929">fuͤr die chriſtliche Religion hinlaͤnglich; ſo muß auch die darin enthaltene Aus⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1049" ulx="431" uly="978">legung dieſer Vorbilder an dieſem Erweis ihren Antheil haben. Man thue nur</line>
        <line lrx="1895" lry="1091" ulx="441" uly="1031">einen Blick in das neue Teſtament, und erwege, ob nicht die Ausdruͤcke und Re⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1150" ulx="407" uly="1085">densarten des moſaiſchen Geſetzes von dem buchſtaͤblichen Verſtande, darin ſie</line>
        <line lrx="1893" lry="1200" ulx="444" uly="1134">Moſes gebrauchet, auf diejenigen geiſtlichen Wohlthaten zugeeignet worden, die</line>
        <line lrx="1895" lry="1245" ulx="447" uly="1185">in der Kirche Chriſti unſer Eigenthum ſind? Man erwege „ob nicht das Ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1294" ulx="406" uly="1238">praͤnge mit den Opfern und aͤuſſerlichem Gottesdienſt zu einem Bilde der inner⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1355" ulx="447" uly="1289">lichen Andacht des Herzens und der Ergebung aller Seelenkraͤfte an GOtt, ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1397" ulx="447" uly="1339">brauchet worden? Ob nicht die genaueſte Uebereinſtimmung der alten Cerimo⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1456" ulx="448" uly="1391">nien mit dem ganzen Geheimniß Chriſti, ſeinem ewigen Prieſterthum, Opfer</line>
        <line lrx="1896" lry="1508" ulx="446" uly="1438">und Fuͤrbitte fuͤr uns, vor Augen geleget worden? Gleichwie ſich dieſes hernach</line>
        <line lrx="1894" lry="1551" ulx="420" uly="1492">in verſchiedenen Exempeln ergeben wird; ſo iſt auch der Erweis von der Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1609" ulx="448" uly="1545">lichkeit des neuen Teſtamentes, darin dieſe Erklaͤrungen enthalten ſind, durch</line>
        <line lrx="1894" lry="1661" ulx="446" uly="1596">die geſchickteſten Federn gefuͤhret worden, und kan alhier ohne alzuweite Entfer⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1713" ulx="444" uly="1650">nung von der Hauptſache auch gefuͤhret werden. Setzet man nun beydes als er⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1765" ulx="447" uly="1699">weislich und voͤllig erwieſen zum voraus; ſo iſt der Schluß unwiderſprechlich,</line>
        <line lrx="1891" lry="1816" ulx="446" uly="1751">daß dieſes die wahre Auslegung der Cerimonien des moſaiſchen Geſetzes ſey, die</line>
        <line lrx="1890" lry="1861" ulx="443" uly="1799">im neuen Teſtament gefunden, und von vielen Erweiſen ſeiner Goͤttlichkeit und</line>
        <line lrx="1889" lry="1913" ulx="431" uly="1853">unverfaͤlſchten Richtigkeit unterſtuͤtzet wird. Und das ſey genug von den Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1972" ulx="444" uly="1904">den, darauf die myſtiſche Deutung der moſaiſchen Cerimonien ruhet, daß ſie</line>
        <line lrx="1472" lry="2023" ulx="445" uly="1953">Vorbilder von den Geheimniſſen des Evangelii geweſen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2058" ulx="600" uly="2022">. . 82.</line>
        <line lrx="1897" lry="2121" ulx="592" uly="2058">2. Es folget nun der andere Punct des dritten Hauptſatzes dieſer Ab⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2176" ulx="444" uly="2110">handlung (§. 72), darin einige Einwuͤrfe beantwortet werden ſollen die ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2227" ulx="443" uly="2160">gen dieſe Art der Auslegung gemacht zu werden pflegen. Es vereinigen ſich</line>
        <line lrx="1885" lry="2280" ulx="439" uly="2212">dieſelben in folgenden Stuͤcken: 1) daß dieſe Auslegungsart dunkel ; 2) daß</line>
        <line lrx="1887" lry="2328" ulx="439" uly="2264">ſie ſehr wilkuͤrlich ſey; 3) daß ſie mit ſich ſelbſt und andern Warheiten nicht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2384" type="textblock" ulx="1784" uly="2334">
        <line lrx="1887" lry="2384" ulx="1784" uly="2334">ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2235" type="textblock" ulx="2141" uly="1905">
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2141" uly="1905">— — ⸗–4æ —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="291" type="textblock" ulx="463" uly="205">
        <line lrx="1724" lry="291" ulx="463" uly="205">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade IEſu. 721</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="784" type="textblock" ulx="277" uly="309">
        <line lrx="1723" lry="379" ulx="277" uly="309">ſtehen koͤnne. Ob nun wol dieſen Einwuͤrfen ſchon zum voraus durch dasjenige</line>
        <line lrx="1725" lry="428" ulx="277" uly="362">begegnet worden, was wir bis hieher vorgetragen haben; ſo ſollen doch einer un⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="520" ulx="278" uly="415">mittelbaren Beantwortung derſelben egihe Seiten gewidmet werden.</line>
        <line lrx="1086" lry="513" ulx="974" uly="476">183.</line>
        <line lrx="1723" lry="582" ulx="433" uly="514">Erſter Einwurf: Die myſtiſche Deutung der Cerimonien iſt ſo dun⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="630" ulx="281" uly="566">kel und ſchwer, daß es GOtt gar nicht anſtaͤndig geweſen zu ſeyn ſcheinet, ſein</line>
        <line lrx="1724" lry="680" ulx="279" uly="616">Volk auf eine ſo ſeltſame und zweydeutige Art zu unterrichten, dabey die Ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="734" ulx="281" uly="668">lehrten ſelbſt uͤberaus zweifelhaft und veraͤnderlich ſind, der gemeine Mann</line>
        <line lrx="1723" lry="784" ulx="281" uly="718">aber ganz ohne alle Begriffe geblieben ſeyn muß. Ich antworte aber auf dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="836" type="textblock" ulx="251" uly="769">
        <line lrx="1724" lry="836" ulx="251" uly="769">Einwurf zuſoͤrderſt dieſes. So lange in der Natur und Beſchaffenheit der Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1741" type="textblock" ulx="278" uly="821">
        <line lrx="1723" lry="885" ulx="282" uly="821">che ſelbſt nichts handgreiflich ungereimtes angetroffen wird, ſo lange gebuͤhret</line>
        <line lrx="1722" lry="936" ulx="282" uly="873">uns nicht, einen kuͤhnen Spruch zu thun, welche Methode GOtt geziemend ſey,</line>
        <line lrx="1723" lry="986" ulx="284" uly="924">oder ſeiner unbetruͤglichen Weisheit am beſten anſtehe. Er hat die Verbindun⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1037" ulx="281" uly="976">gen und Ausgaͤnge aller Dinge in einem Blick und auf einmal vor ſich, und</line>
        <line lrx="1726" lry="1089" ulx="280" uly="1022">vermag daher manche weiſe Endzwecke zu erreichen, die wir nicht einſehen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1138" ulx="282" uly="1077">nen, als deren Einſichten durch die Natur unſers Weſens und Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="1725" lry="1189" ulx="280" uly="1131">unſers Verſtandes ſehr eingeſchraͤnket ſind. Daher komts uns nun gar nicht zu,</line>
        <line lrx="1726" lry="1241" ulx="280" uly="1179">die Rathſchluͤſſe der goͤttlichen Vorſehung zu beſtimmen oder gegen eine ſeiner</line>
        <line lrx="1724" lry="1290" ulx="281" uly="1229">Anordnungen Einwuͤrfe zu machen, wenn wir den Grund davon nicht abſehen</line>
        <line lrx="1723" lry="1338" ulx="281" uly="1280">oder die Tiefe derſelben erreichen koͤnnen. Wir finden ja in den ſchlechten und</line>
        <line lrx="1724" lry="1393" ulx="279" uly="1331">eingeſchraͤnkten Entwuͤrfen, die wir ſelbſt machen, wie unvermoͤgend wir ſind,</line>
        <line lrx="1725" lry="1441" ulx="278" uly="1380">die Folgen der Dinge einzuſehen, und wie ofte wir Urſache bekommen, zu wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1491" ulx="281" uly="1432">ſchen, daß es in den Angelegenheiten, die wir mit ſo groſſer Ueberlegung und</line>
        <line lrx="1725" lry="1541" ulx="283" uly="1481">Vorſichtigkeit entworfen haben, anders moͤchte ſeyn angegriffen worden. Wol⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1587" ulx="283" uly="1532">len wir uns nun auch erkuͤhnen, an den Rathſchluͤſſen des Almaͤchtigen etwas zu</line>
        <line lrx="1722" lry="1639" ulx="281" uly="1582">tadeln, oder ihme bey der Regierung der ganzen Welt Vorſchlaͤge zu thun?</line>
        <line lrx="1740" lry="1692" ulx="283" uly="1628">Er iſt hoͤher als der Himmel, was wilſt du thun? Tiefer als die Hoͤlle,</line>
        <line lrx="1723" lry="1741" ulx="282" uly="1682">was wilſt du wiſſen? Laͤnger denn die Erde, und breiter als das Meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1838" type="textblock" ulx="284" uly="1746">
        <line lrx="562" lry="1795" ulx="284" uly="1746">Hiob 11, 8. 9.</line>
        <line lrx="1069" lry="1838" ulx="971" uly="1798">84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2351" type="textblock" ulx="285" uly="1796">
        <line lrx="966" lry="1840" ulx="944" uly="1796">§</line>
        <line lrx="1725" lry="1892" ulx="441" uly="1837">Ob nun wol dieſe Antwort fuͤr alle und jede beſcheidene und demuͤthige</line>
        <line lrx="1724" lry="1946" ulx="286" uly="1889">Gemuͤther hinlaͤnglich iſt; ſo ſind doch bisher hin und wieder einige ſehr begreif⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1996" ulx="287" uly="1943">liche Gruͤnde von dieſer Lehrart angefuͤhret worden, dadurch dergleichen verwe⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2049" ulx="285" uly="1988">gene Einwendungen beſchaͤmt abgewieſen werden koͤnnen. Waͤre es auch auf</line>
        <line lrx="1726" lry="2097" ulx="289" uly="2043">weiter nichts abgeſehen, als ſolchen eitlen und ſtolzen Leuten eine Lection von der</line>
        <line lrx="1729" lry="2149" ulx="287" uly="2091">Demuth zu geben, und ſie zu lehren, daß ihre Seelenkraͤfte und Vernunft⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2199" ulx="288" uly="2144">ſchluͤſſe nicht hinlaͤnglich ſind, ſie in ihren Pflichten zu unterweiſen, ſondern daß</line>
        <line lrx="1728" lry="2252" ulx="288" uly="2195">ſie dazu von GOtt vermittelſt einer unbetruͤglichen Offenbarung angewieſen wer⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2303" ulx="290" uly="2246">den muͤſten: ſo waͤre ſolches ſchon ein Zweck, der GOtt wuͤrdig waͤre, und den</line>
        <line lrx="1731" lry="2351" ulx="974" uly="2295">My yy Men⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1828" lry="274" type="textblock" ulx="435" uly="186">
        <line lrx="1828" lry="274" ulx="435" uly="186">„2 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1994" type="textblock" ulx="434" uly="307">
        <line lrx="1894" lry="358" ulx="434" uly="307">Menſchen zu einer groſſen Wohlthat gereichete. Eben dieſer Zweck aber wird</line>
        <line lrx="1893" lry="415" ulx="442" uly="358">noch mehr beſoͤrdert durch den Fleiß und Sorgfalt, die dazu erfordert werden,</line>
        <line lrx="1896" lry="459" ulx="442" uly="411">wenn man dergleichen verborgene Geheimniſſe will erkennen lernen. Und ob wol</line>
        <line lrx="1898" lry="511" ulx="445" uly="461">gerne zugegeben wird, daß die Vorſchreibung ſymboliſcher Gebraͤuche mit man⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="565" ulx="445" uly="512">cherley Dunkelheit verknuͤpfet ſey; ſo macht ſie doch auch bey gemeinen Leuten</line>
        <line lrx="1897" lry="615" ulx="449" uly="564">einen tiefern Eindruck, als eine bloſſe Weiſſagung wuͤrde ausrichten koͤnnen.</line>
        <line lrx="1901" lry="666" ulx="449" uly="614">Mithin iſt eine ſolche Lehrart mehr eine Huͤlfe als ein Schade fuͤr unſere ſchwache</line>
        <line lrx="1901" lry="721" ulx="449" uly="667">Natur. Vielleicht iſt auch dieſes kein unerheblicher Grund von dem Verhalten</line>
        <line lrx="1901" lry="770" ulx="443" uly="717">GOttes in dieſer Sache, weil er dadurch ſeine Geheimniſſe vor boͤſen Geiſtern</line>
        <line lrx="1902" lry="823" ulx="450" uly="770">und boͤſen Menſchen verbergen wollen. Gleichwie ihre vorſetzliche und hartnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="874" ulx="451" uly="821">ckige Bosheit ſie zu aller Zeit der Mittheilung goͤttlicher Erkaͤntniß unfaͤhig ma⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="924" ulx="452" uly="873">chet; ſo ſind auch gewiſſe beſondere Urſachen vorhanden, warum ſolche kuͤnftige</line>
        <line lrx="1907" lry="975" ulx="452" uly="921">Geheimniſſe vor ihnen verborgen gehalten worden, ſo ferne ſie freywirkende We⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1025" ulx="451" uly="972">ſen ſind, deren Wirkſamkeit zur Erfuͤllung des goͤttlichen Vorhabens erfordert</line>
        <line lrx="1905" lry="1075" ulx="453" uly="1022">wurde, ob ſie gleich dabey ihre voͤllige Freyheit behielten. Waͤre die Nachricht</line>
        <line lrx="1906" lry="1126" ulx="454" uly="1073">von dem Meßias ſo volſtaͤndig und klar geweſen, daß es auch den hartnaͤckigſten</line>
        <line lrx="1905" lry="1175" ulx="453" uly="1125">Vorurtheilen gleichſam unmoͤglich geweſen, ſich zu irren; wer wuͤrde ſich vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1223" ulx="446" uly="1175">len koͤnnen, wie Judas und andere Juden dasjenige gethan, was wirklich von</line>
        <line lrx="1908" lry="1277" ulx="455" uly="1225">ihnen geſchehen? Und ob ſie wol deswegen nicht beſſere Leute, ſondern eben den⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1329" ulx="456" uly="1277">ſelben heßlichen Leidenſchaften unterworfen geweſen ſeyn wuͤrden; ſo wuͤrden ſie</line>
        <line lrx="1907" lry="1379" ulx="450" uly="1328">doch auf eine faſt unwidertreibliche Art zuruͤckgehalten worden ſeyn, dasjenige zu</line>
        <line lrx="1907" lry="1430" ulx="457" uly="1379">thun, was zur Ausfuͤhrung des Erloͤſungswerks gehoͤrete. Es ſcheinet, als ob</line>
        <line lrx="1908" lry="1481" ulx="456" uly="1431">der Teufel ſelbſt nichts vom Geheimniß des Creuzestodes JEſu gewuſt, und da⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1533" ulx="455" uly="1482">her ſo ganz unermuͤdet geweſen, durch ein ſolches Mittel daſſelbe zu hintertreiben,</line>
        <line lrx="1907" lry="1583" ulx="458" uly="1525">dadurch es nach GOttes Entwurf zu Stande gebracht werden ſolte. Denn, ſo</line>
        <line lrx="1908" lry="1634" ulx="457" uly="1584">giſtig und boshaftig er ſich auch darin erwieſen, daß er JEſum durch ſeine</line>
        <line lrx="1907" lry="1685" ulx="459" uly="1635">Werkzeuge zum Creuzestode gebracht, ſo lehrete doch der Ausgang, daß er ſich</line>
        <line lrx="1905" lry="1736" ulx="457" uly="1687">dadurch am allermeiſten geſchadet. Denn Chriſtus nahm durch ſeinen Todt dem⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1789" ulx="460" uly="1738">jenigen die Macht, der des Todtes Gewalt hatte, das iſt, dem Teufel; er zog</line>
        <line lrx="1906" lry="1840" ulx="460" uly="1788">die Fuͤrſtenthume und Gewaltigen aus, trug ſie Schau doͤffentlich und machte ei⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1892" ulx="452" uly="1841">nen Triumph aus ihnen, nemlich durch die Abſchaffung der heidniſchen Orakel</line>
        <line lrx="1906" lry="1944" ulx="462" uly="1892">und Aberglaubens. Daraus koͤnnen wir ſo viel abnehmen, daß er die alten</line>
        <line lrx="1905" lry="1994" ulx="462" uly="1942">Nachrichten von dieſem Geheimniß unrecht verſtanden. Waͤren nun dieſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2046" type="textblock" ulx="462" uly="1984">
        <line lrx="1924" lry="2046" ulx="462" uly="1984">eines Mißverſtandes ganz unfaͤhig, waͤre in der Art der Offenbarung unſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2253" type="textblock" ulx="444" uly="2046">
        <line lrx="1902" lry="2097" ulx="461" uly="2046">Erloͤſung gar keine Dunkelheit anzutreffen geweſen; ſo iſt ſehr warſcheinlich, daß</line>
        <line lrx="1902" lry="2150" ulx="444" uly="2096">der Verſucher lieber auf eine andere Art ſeine Bosheit wuͤrde geoffenbaret, als</line>
        <line lrx="1901" lry="2200" ulx="460" uly="2148">eine ſolche Sache befoͤrdert haben, die ſeinen Untergang nach ſich gezogen, und</line>
        <line lrx="1361" lry="2253" ulx="458" uly="2200">deren Hintertreibung ihm am meiſten angelegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2354" type="textblock" ulx="1790" uly="2300">
        <line lrx="1896" lry="2354" ulx="1790" uly="2300">H. 85.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="969" type="textblock" ulx="2136" uly="384">
        <line lrx="2150" lry="969" ulx="2136" uly="384">—  —  — — ,U, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1302" type="textblock" ulx="2140" uly="1112">
        <line lrx="2150" lry="1302" ulx="2140" uly="1112"> ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1903" type="textblock" ulx="2141" uly="1546">
        <line lrx="2150" lry="1903" ulx="2141" uly="1546">—— ᷑̃õS——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="39" lry="369" ulx="0" uly="327">died</line>
        <line lrx="36" lry="429" ulx="0" uly="381">n</line>
        <line lrx="42" lry="521" ulx="0" uly="492">man⸗</line>
        <line lrx="47" lry="574" ulx="0" uly="542">ten</line>
        <line lrx="48" lry="629" ulx="0" uly="597">nen.</line>
        <line lrx="50" lry="684" ulx="0" uly="641">hoche</line>
        <line lrx="48" lry="730" ulx="0" uly="692">lten</line>
        <line lrx="46" lry="787" ulx="1" uly="742">ſtern</line>
        <line lrx="47" lry="833" ulx="0" uly="794">ind⸗</line>
        <line lrx="48" lry="891" ulx="0" uly="857">ma⸗</line>
        <line lrx="51" lry="945" ulx="0" uly="897">dtige</line>
        <line lrx="53" lry="987" ulx="0" uly="949">We⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1040" ulx="0" uly="1005">tbett</line>
        <line lrx="53" lry="1098" ulx="0" uly="1052">heicht</line>
        <line lrx="53" lry="1149" ulx="0" uly="1104">Whn</line>
        <line lrx="38" lry="1242" ulx="5" uly="1213">W</line>
        <line lrx="48" lry="1299" ulx="0" uly="1258">1de⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1355" ulx="0" uly="1308">n ſee</line>
        <line lrx="49" lry="1407" ulx="0" uly="1361">ezu</line>
        <line lrx="47" lry="1448" ulx="0" uly="1408">llseb</line>
        <line lrx="51" lry="1501" ulx="0" uly="1465">d d</line>
        <line lrx="56" lry="1561" ulx="0" uly="1512">ejben,</line>
        <line lrx="52" lry="1614" ulx="0" uly="1566">a,</line>
        <line lrx="48" lry="1666" ulx="0" uly="1617">e</line>
        <line lrx="45" lry="1717" ulx="0" uly="1668">e ſch</line>
        <line lrx="43" lry="1762" ulx="0" uly="1727">don⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1823" ulx="0" uly="1784">1,e</line>
        <line lrx="49" lry="1864" ulx="0" uly="1825">ei⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1916" ulx="0" uly="1876">akel</line>
        <line lrx="55" lry="1970" ulx="1" uly="1931">alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="162" lry="2029" ulx="0" uly="1968">eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="48" lry="2081" ulx="0" uly="2034">nſanr.</line>
        <line lrx="41" lry="2134" ulx="0" uly="2088">Un⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2174" ulx="0" uly="2135">als</line>
        <line lrx="44" lry="2227" ulx="3" uly="2189">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="48" lry="2401" ulx="0" uly="2346">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="285" type="textblock" ulx="470" uly="203">
        <line lrx="1739" lry="285" ulx="470" uly="203">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JcEſu, 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1488" type="textblock" ulx="282" uly="317">
        <line lrx="1181" lry="360" ulx="915" uly="317">S. 835.</line>
        <line lrx="1737" lry="415" ulx="406" uly="360">Mitlerweile nun, daß ſo viel Dunkelheit uͤbrig geblieben, dadurch ein</line>
        <line lrx="1738" lry="477" ulx="282" uly="409">ſtolzer und boshaftiger Geiſt zu blinden Folgerungen und Irthuͤmern verleitet</line>
        <line lrx="1738" lry="524" ulx="283" uly="464">werden konte; ſo war doch auch auf der andern Seite ſo viel Licht und Unterricht</line>
        <line lrx="1737" lry="582" ulx="285" uly="510">dabey, dabey ein demuͤthiger und aufmerkſamer Forſcher auch in einer weiten</line>
        <line lrx="1736" lry="633" ulx="286" uly="562">Entfernung von dieſem erſtaunlichen Geheimniß einige Blicke haben konte; als</line>
        <line lrx="1738" lry="680" ulx="286" uly="619">welches ſich ſtufenweis offenbarete, und ſich mehr aufklaͤrete, je naͤher die Aus⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="730" ulx="287" uly="671">fuͤhrung dieſer groſſen Begebenheit ſelbſt herbey kam; es wurden zu den vorigen</line>
        <line lrx="1737" lry="777" ulx="288" uly="721">Nachrichten neuere und deutlichere Weiſſagungen hinzugeſetzet, bis endlich die</line>
        <line lrx="1737" lry="830" ulx="288" uly="772">Erfuͤllung ſelbſt in groͤſter Klarheit erſchien. Da offenbarete ſich die Ueberein⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="881" ulx="288" uly="824">ſtimmung der goͤttlichen Haushaltung nach allen ihren Theilen, und die War⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="933" ulx="288" uly="875">heit dieſer Auslegung wurde durch die Wunderwerke und auſſerordentliche Ga⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="977" ulx="289" uly="926">ben derer beſtaͤrket, welche die erſten Prediger und Zeugen davon waren. Der</line>
        <line lrx="1735" lry="1031" ulx="289" uly="977">Vorwand, der alſo von der Dunkelheit hergenommen wird, iſt ſchwach und un⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1085" ulx="290" uly="1027">zulaͤnglich. Es war ſo viel Licht dabey, als ſich fuͤr die ehemaligen Zeiten ſchick⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1133" ulx="290" uly="1078">te, die nicht mehr Erkaͤntniß verlangen konten, als ihnen gegeben worden.</line>
        <line lrx="1735" lry="1182" ulx="290" uly="1127">Nun aber iſt alles in ein unzweifelhaftes Licht geſetztt, und der Beweis, den</line>
        <line lrx="1737" lry="1236" ulx="287" uly="1181">wir davon haben, daß es ehedem, ob wol mit einiger Dunkelheit, geoffenbaret</line>
        <line lrx="1740" lry="1287" ulx="289" uly="1230">worden, beveſtiget uns nun in der Warheit unſerer Religion. Und ſo viel auf</line>
        <line lrx="1622" lry="1369" ulx="288" uly="1282">den Einwurf, der von der Dunkelheit der Cerimonien hergenommen wird.</line>
        <line lrx="1740" lry="1437" ulx="444" uly="1382">Zweyter Einwurf: Es iſt dieſe typiſche Auslegung der alten Ceri⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1488" ulx="293" uly="1434">monien ſehr wilkuͤrlich und mißlich; das iſt, es iſt kein Grund von einer ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1537" type="textblock" ulx="268" uly="1485">
        <line lrx="1736" lry="1537" ulx="268" uly="1485">Auslegung in der Natur der vorgeſchriebenen Dinge ſelbſt zu finden, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2351" type="textblock" ulx="288" uly="1535">
        <line lrx="1738" lry="1585" ulx="290" uly="1535">der menſchliche Witz und Einbildungskraft hat alles nach eigenem Wilkuͤhr ein⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1641" ulx="288" uly="1586">gerichtet; was nun eine menſchliche Erfindung iſt, das ſoll ein Zeichen und Fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1688" ulx="288" uly="1637">rer der goͤttlichen Warheiten ſeyn. Die Beantwortung auf dieſen Einwurf kan</line>
        <line lrx="1739" lry="1738" ulx="291" uly="1689">leichtlich aus dem, was bisher geſaget worden, genommen, das uͤbrige aber</line>
        <line lrx="1738" lry="1789" ulx="292" uly="1738">durch folgendes ergaͤnzet werden. So ferne nemlich dieſe Auslegung durch</line>
        <line lrx="1739" lry="1840" ulx="293" uly="1790">Maͤnner, die GOttes Geiſt erleuchtet hat, autoriſiret worden, durch Maͤnner,</line>
        <line lrx="1740" lry="1893" ulx="291" uly="1840">die ihre goͤttliche Sendung und Amt durch Weiſſagungen und Wunderwerke be⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1945" ulx="295" uly="1892">ſtaͤtiget haben; ſo ferne muß auch dieſe Auslegung ſo wohl gegruͤndet ſeyn, als</line>
        <line lrx="1740" lry="1995" ulx="296" uly="1941">irgend eine andere, und kan den ungewiſſen Spruͤngen der Einbildungskraft nicht</line>
        <line lrx="1741" lry="2043" ulx="297" uly="1993">unterworfen ſeyn. Es wird nachhero hoffentlich ganz deutlich dargethan werden,</line>
        <line lrx="1743" lry="2096" ulx="296" uly="2041">daß verſchiedene Zuͤge des moſaiſchen Cerimoniengeſetzes in der Schrift ſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2146" ulx="296" uly="2093">klaͤret worden, und mithin das goͤttliche Zeugniß vor ſich haben. Und ob wol</line>
        <line lrx="1743" lry="2197" ulx="298" uly="2145">nicht geſaget werden kan, daß kein einziges Vorbild zuruͤck geblieben, das nicht</line>
        <line lrx="1745" lry="2248" ulx="300" uly="2196">von einem heiligen Seribenten waͤre erklaͤret worden, vielmehr das Gegentheil</line>
        <line lrx="1746" lry="2300" ulx="301" uly="2247">am Tage lieget, und nur die Anweiſung gegeben worden, daß auch in den uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2351" ulx="982" uly="2298">My vyy 2 gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1800" lry="284" type="textblock" ulx="425" uly="206">
        <line lrx="1800" lry="284" ulx="425" uly="206">724 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="365" type="textblock" ulx="424" uly="290">
        <line lrx="1885" lry="365" ulx="424" uly="290">gen Zuͤgen dieſes Geſetzes ein geheimer Verſtand anzutreffen ſey: ſo muͤſſen doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="561" type="textblock" ulx="432" uly="354">
        <line lrx="1883" lry="413" ulx="434" uly="354">wenigſtens diejenigen, die alſo in der Schrift erklaͤret worden, als gewiſſe und</line>
        <line lrx="1888" lry="464" ulx="432" uly="407">ehrwuͤrdige Erklaͤrungen angeſehen werden. Was die uͤbrigen betrift, ſo koͤn⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="511" ulx="433" uly="458">nen gewiſſe Reguln vorgeſchrieben werden, die einer ausſchweifenden Einbil⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="561" ulx="433" uly="509">dungskraft Zaum und Gebiß anlegen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="675" type="textblock" ulx="579" uly="562">
        <line lrx="1907" lry="611" ulx="1084" uly="562">§. 87.</line>
        <line lrx="1887" lry="675" ulx="579" uly="612">Die allervornehmſte Regul, ſo in dieſem Fall zu beobachten, iſt dieſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2196" type="textblock" ulx="386" uly="664">
        <line lrx="1886" lry="724" ulx="431" uly="664">daß die Aehnlichkeit des Glaubens beobachtet und keine myſtiſche Auslegung</line>
        <line lrx="1886" lry="774" ulx="432" uly="715">geſtattet werde, wodurch eine deutlich geoffenbarte goͤttliche Warheit beleidiget</line>
        <line lrx="1884" lry="823" ulx="430" uly="766">oder verdraͤnget werden koͤnte. Die Warheiten, die in der Schrift ausdruͤcklich</line>
        <line lrx="1885" lry="876" ulx="429" uly="817">gelehret worden, ſind gleichſam der Polarſtern, der unſer Wegweiſer ſeyn ‚alle</line>
        <line lrx="1884" lry="922" ulx="431" uly="869">Gefahr und Ungereimtheiten verhuͤten muß, die durch Erklaͤrung dunkeler und</line>
        <line lrx="1865" lry="976" ulx="429" uly="919">myſtiſcher Stellen entſtehen koͤnten. Wenn im Gegentheil gewiſſe Gebraͤuche</line>
        <line lrx="1885" lry="1020" ulx="429" uly="960">die in einem Theil der Schrift nur buchſtaͤblich angefuͤhret werden, in einem an⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1078" ulx="429" uly="1018">dern als ſolche angezogen werden, die einen geiſtlichen Verſtand gehabt; ſo giebt</line>
        <line lrx="1883" lry="1121" ulx="430" uly="1069">dieſe Auslegung eine Anweiſung, nach welcher auch die andern, die nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1177" ulx="429" uly="1119">druͤcklich gedeutet worden, nach Maasgebung des algemeinen Zwecks des moſai⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1230" ulx="430" uly="1170">ſchen Geſetzes gedeutet werden koͤnnen. Dieſes iſt keine wilkuͤrliche und mißliche</line>
        <line lrx="1883" lry="1283" ulx="433" uly="1221">Methode, ſondern ſie iſt nach dem Zweck der heiligen Schrift eingerichtet  ſie</line>
        <line lrx="1882" lry="1330" ulx="433" uly="1272">beſtreitet dasjenige, was GOtt geoffenbaret hat, ſo wenig, daß vielmehr eben</line>
        <line lrx="1882" lry="1382" ulx="432" uly="1324">dadurch dasjenige, was dunkel und finſter iſt, in ein helles Licht geſetzet wer⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1418" ulx="434" uly="1378">den kan. .</line>
        <line lrx="1885" lry="1536" ulx="580" uly="1478">Man hat aber auch mit groſſer Sorgfalt dahin zu ſehen, daß man, in⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1581" ulx="432" uly="1530">dem man den myſtiſchen Verſtand erforſchet, den buchſtaͤblichen nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1638" ulx="432" uly="1582">ſaͤume, oder gar ausſchlieſſe. Unſer Beweis von der typiſchen Auslegung der</line>
        <line lrx="1879" lry="1688" ulx="432" uly="1632">alten Gebraͤuche und allegoriſchen Erklaͤrung der alten Geſchichte, muß davon</line>
        <line lrx="1878" lry="1741" ulx="430" uly="1684">abhangen, daß jene buchſtaͤblich vorgeſchrieben worden, dieſe aber im eigentli⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1792" ulx="432" uly="1735">chen Verſtande ſich zugetragen haben. Es iſt vergeblich, einen verborgenen</line>
        <line lrx="1878" lry="1839" ulx="430" uly="1785">Verſtand auszuforſchen, wenn die Begebenheiten, darin er liegen ſoll, erdichtet</line>
        <line lrx="1878" lry="1892" ulx="432" uly="1837">und ohne allen Grund ſind. Wenn alſo die Hiſtorie von der Schoͤpfung oder</line>
        <line lrx="1877" lry="1944" ulx="430" uly="1886">von dem Suͤndenfall an ſich ſelbſt eine Erdichtung waͤre, ſo wuͤrde keine einzige</line>
        <line lrx="1879" lry="1987" ulx="431" uly="1938">darauf erbaute Allegsrie von einer Erheblichkeit ſeyn koͤnnen. Und wenn die</line>
        <line lrx="1876" lry="2041" ulx="428" uly="1989">moſaiſchen Gebraͤuche nicht buchſtaͤblich waͤren vorgeſchrieben worden; ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1876" lry="2098" ulx="429" uly="2040">es etwas gar vergebliches ſeyn, ſich um die geheime Bedeutung derſelben zu be⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2145" ulx="428" uly="2091">kuͤmmern. Bey prophetiſchen Beſchreibungen kan eine Vermiſchung von Ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2196" ulx="386" uly="2142">ſchichten und paraboliſchen Vorſtellungen ſtatt haben: allein bey gottesdienſtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2303" type="textblock" ulx="424" uly="2193">
        <line lrx="1873" lry="2250" ulx="427" uly="2193">chen Gebraͤuchen und bloſſen Geſchichten den buchſtaͤblichen Verſtand ausſchlieſe</line>
        <line lrx="1900" lry="2303" ulx="424" uly="2244">ſen wollen, das wuͤrde die groͤſte Zerruͤttung nach ſich ziehen, und die ganze my⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2354" type="textblock" ulx="1773" uly="2305">
        <line lrx="1873" lry="2354" ulx="1773" uly="2305">ſtiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1468" type="textblock" ulx="2137" uly="995">
        <line lrx="2150" lry="1468" ulx="2137" uly="995">— — —, — — —— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="344" type="textblock" ulx="2139" uly="296">
        <line lrx="2150" lry="344" ulx="2139" uly="296">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="387" type="textblock" ulx="2138" uly="350">
        <line lrx="2150" lry="387" ulx="2138" uly="350">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="855" type="textblock" ulx="2137" uly="400">
        <line lrx="2150" lry="855" ulx="2137" uly="400">— ——— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2235" type="textblock" ulx="2142" uly="2014">
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2142" uly="2014">——.X,  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="221" type="textblock" ulx="114" uly="194">
        <line lrx="122" lry="221" ulx="114" uly="206">„</line>
        <line lrx="135" lry="218" ulx="123" uly="194">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1488" type="textblock" ulx="108" uly="1411">
        <line lrx="129" lry="1488" ulx="108" uly="1411">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="278" type="textblock" ulx="463" uly="217">
        <line lrx="1735" lry="278" ulx="463" uly="217">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade Jcſu. 725</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="975" type="textblock" ulx="282" uly="310">
        <line lrx="1736" lry="370" ulx="285" uly="310">ſtiſche Deutung zu ſchanden machen. Endlich hat man ſich auch deſſen zu er⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="420" ulx="285" uly="362">innern, daß, wo man die Autoritaͤt eines goͤttlichen Seribenten in myſtiſchen</line>
        <line lrx="1731" lry="471" ulx="285" uly="412">Auslegungen nicht vor ſich hat, man auf einen einzelen Typum oder Allegorie</line>
        <line lrx="1730" lry="521" ulx="284" uly="463">nicht bauen, ſondern das ganze Syſtema der goͤttlichen Offenbarung durchgehen,</line>
        <line lrx="1731" lry="572" ulx="282" uly="515">die Uebereinſtimmung aller Theile genau bemerken, und denjenigen Auslegun⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="627" ulx="283" uly="566">gen alsdenn den Vorzug geben muͤſſe, die mit dem algemeinen Zweck am beſten</line>
        <line lrx="1730" lry="677" ulx="282" uly="616">harmoniren. Werden dieſe Reguln bey demuͤthiger Forſchung der Schrift und</line>
        <line lrx="1728" lry="729" ulx="283" uly="667">herzlichem Gebet um den Geiſt der Erleuchtung beobachtet; ſo iſt wenig Gefahr</line>
        <line lrx="1728" lry="778" ulx="283" uly="714">vorhanden, in Irthuͤmer zu gerathen, wenn man Cerimonien und Begebenhei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="823" ulx="284" uly="770">ten des alten Teſtamentes myſtiſch ausleget; es kan kein Fehler begangen wer⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="911" ulx="282" uly="821">den, der von gefaͤhrlicher oder bede ticher Folge ſeyn ſolte.</line>
        <line lrx="1729" lry="975" ulx="426" uly="925">Dritter Einwurf: Dieſe Art der myſtiſchen und allegoriſchen Ausle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1033" type="textblock" ulx="243" uly="976">
        <line lrx="1728" lry="1033" ulx="243" uly="976">gung der Schrift beſtehet nicht mit ſich ſelbſt, und es koͤnnen daraus ganz widri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2353" type="textblock" ulx="281" uly="1027">
        <line lrx="1731" lry="1082" ulx="283" uly="1027">ge Schluͤſſe hergeleitet werden; um ſoviel mehr, da die Wendungen der Ein⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1133" ulx="282" uly="1079">bildungskraft ſo ungleich ſind, daß von einem Vorbilde mehrere Deutungen ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1182" ulx="281" uly="1129">machet werden, und noch dazu ſolche, die einander gerade widerſprechen. Hie⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1233" ulx="282" uly="1178">rauf aber dienet uͤberhaupt zur Antwort, daß die bisherigen Betrachtungen auch</line>
        <line lrx="1730" lry="1284" ulx="281" uly="1230">gegen dieſen Einwurf gebrauchet werden koͤnnen. Wenn wir bey den myſti⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1335" ulx="283" uly="1280">ſchen Auslegungen in den vorhin angezeigten Schranken bleiben; wenn wir die</line>
        <line lrx="1729" lry="1387" ulx="281" uly="1331">Aehnlichkeit des Glaubens beſtaͤndig vor Augen haben, und nichts zugeben, das</line>
        <line lrx="1730" lry="1438" ulx="282" uly="1381">mit ſich ſelbſt oder mit andern deutlichen Warheiten nicht beſtehen kan; wenn</line>
        <line lrx="1730" lry="1485" ulx="282" uly="1430">wir unſere myſtiſche Auslegungen nicht auf die Aufhebung des buchſtaͤblichen</line>
        <line lrx="1730" lry="1534" ulx="284" uly="1481">Verſtandes bauen, ſondern jene auf dieſen bauen; wenn wir nicht auf ein ein⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1590" ulx="282" uly="1532">ziges Vorbild unſern Beweis gruͤnden, ſondern das ganze Syſtema der goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1636" ulx="283" uly="1584">chen Offenbarung durchgehen, und die Uebereinſtimmung derſelben nach allen ih⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1688" ulx="284" uly="1634">ren Theilen vor Augen haben: ſo iſt gar keine Gefahr des Widerſpruchs vor⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1740" ulx="285" uly="1685">handen, wenig oder gar kein Raum zu einem Unterſchiede der Meinungen in</line>
        <line lrx="1732" lry="1788" ulx="286" uly="1736">Beſtimmung der geiſtlichen Deutung eines altteſtamentiſchen Vorbildes. Oder</line>
        <line lrx="1734" lry="1840" ulx="287" uly="1788">wenn auch in einigen beſondern Umſtaͤnden ſich eine Verſchiedenheit der Ausle⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1892" ulx="288" uly="1839">gungen hervor thun ſolte, die nicht zum Vergnuͤgen aller billigen Gemuͤther ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1944" ulx="288" uly="1888">heget werden koͤnte; ſo wird doch dieſelbe das Weſen der Religion nicht betref⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1992" ulx="289" uly="1939">ſen, ſondern nur in ſolchen Dingen beſtehen, daruͤber ohne Verletzung der Liebe</line>
        <line lrx="1737" lry="2042" ulx="290" uly="1992">und des Glaubens geſtritten werden kan. So lange die Aehnlichkeit des Glau⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2092" ulx="290" uly="2041">bens beobachtet wird, ſo lange kan nichts zugelaſſen werden, das dem Glauben</line>
        <line lrx="1734" lry="2144" ulx="290" uly="2093">entgegen waͤre; und wenn nach andern Umſtaͤnden eine Verſchiedenheit entſtehen</line>
        <line lrx="1737" lry="2196" ulx="291" uly="2144">ſolte, ſo iſt das eine Sache, die ſich ſo leicht bey der buchſtaͤblichen als allegori⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2246" ulx="293" uly="2196">ſchen Auslegung der Schrift zutragen kan. Und wenn die Verſchiedenheit der</line>
        <line lrx="1738" lry="2299" ulx="294" uly="2247">Auslegungen gegen dieſe Auslegungsart ein Einwurf ſeyn ſoll, ſo glaube ich,</line>
        <line lrx="1738" lry="2353" ulx="981" uly="2298">Yy yy 3 daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1795" lry="257" type="textblock" ulx="415" uly="195">
        <line lrx="1795" lry="257" ulx="415" uly="195">726 III Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="917" type="textblock" ulx="418" uly="287">
        <line lrx="2150" lry="345" ulx="421" uly="287">daß derſelbe gegen alle nur moͤgliche Methoden ſo lange gelten werde, bis wir ðU</line>
        <line lrx="2149" lry="395" ulx="425" uly="338">uͤber den gegenwaͤrtigen Zuſtand der menſchlichen Erkaͤntniß erhoben ſind, und èU</line>
        <line lrx="2150" lry="448" ulx="418" uly="388">keine Suͤnde und Schwachheit mehr uͤbrig haben, die uns jetzo verblenden und fi</line>
        <line lrx="2149" lry="499" ulx="425" uly="442">uneinig machen kan.</line>
        <line lrx="2150" lry="552" ulx="1099" uly="491">§K. 90.</line>
        <line lrx="2150" lry="608" ulx="576" uly="551">3. Es iſt nun, zum dritten (§. 82), noch uͤbrig, mit einigen Exem.</line>
        <line lrx="2150" lry="661" ulx="425" uly="602">peln zu zeigen, wie natuͤrlich dieſe Art der Auslegung ſey, und mit was fuͤr ððð</line>
        <line lrx="2150" lry="706" ulx="425" uly="652">Schoͤnheit und Nachdruck die alten Geheimniſſe kraft derſelben entwickelt werden D</line>
        <line lrx="2150" lry="759" ulx="424" uly="704">koͤnnen. Das Anſehen, ſo dieſe Auslegung vor ſich hat, und welches der Au⸗  1</line>
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="422" uly="755">toritaͤt der ſaͤmtlichen Schriften neues Teſtamentes gleich iſt, iſt bereits oben an⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="421" uly="807">gezeiget, und von verſchiedenen geſchickten Federn ausfuͤhrlicher dargeleget wor⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="917" ulx="422" uly="857">den m). Jetzo habe ich es nur mit der innerlichen Deutlichkeit derſelben zu thun, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2202" type="textblock" ulx="407" uly="908">
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="421" uly="908">die aus der Uebereinſtimmung dieſer Auslegung mit ſich ſelbſt entſtehet, der Lehr⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1017" ulx="422" uly="956">art der juͤdiſchen Kirche hoͤchſt gemaͤs iſt, und einen vernuͤnftigen und ſichern</line>
        <line lrx="2150" lry="1066" ulx="420" uly="1008">Weg zeiget, die ganze moſaiſche Haushaltung nach ihrem eigentlichen Zweck und</line>
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="422" uly="1058">Abſicht zu beurtheilen. Dieſes nun deutlicher zu zeigen, werde ich gar nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="422" uly="1108">Urſache haben, mich daruͤber zu bekuͤmmern, ob von einem jeglichen Gebrauch</line>
        <line lrx="2150" lry="1219" ulx="420" uly="1160">inſonderheit eine hinlaͤngliche Rechenſchaft abgeleget werden koͤnne; ſondern es</line>
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="421" uly="1212">wird genug ſeyn, wenn die vornehmſten Stuͤcke des Cerimonialgeſetzes dieſer</line>
        <line lrx="1884" lry="1317" ulx="422" uly="1262">Auslegung zu folge in ein hinlaͤngliches Licht geſetzet werden koͤnnen. Ich wer⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1368" ulx="421" uly="1314">de mich vornemlich an den Brief Pauli an die Hebraͤer halten, und denſelben</line>
        <line lrx="2150" lry="1427" ulx="421" uly="1365">nebſt andern Stellen des neuen Teſtamentes zum Fuͤhrer erwaͤhlen, und zwar UMUD</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="421" uly="1416">in drey beſondern Stuͤcken, die das Weſentliche des ganzen levitiſchen Gottes⸗ S</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="419" uly="1467">dienſtes ausmachen. Ich werde nemlich ſehen, einmal, auf den gottesdienſt⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1572" ulx="420" uly="1518">lichen Ort des alten Teſtamentes, dazu anfaͤnglich die Stiftshuͤtte und hernach</line>
        <line lrx="1871" lry="1622" ulx="418" uly="1570">der Tempel erſehen war (J. 91⸗101); zum andern, auf die Art und Beſchaf⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1675" ulx="416" uly="1621">fenheit dieſes Gottesdienſtes, der vornemlich im Opfern und Raͤuchern beſtund,</line>
        <line lrx="1896" lry="1725" ulx="418" uly="1673">(§. 102⸗106); drittens, auf den Vorſteher dieſer gottesdienſtlichen Handlun⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1776" ulx="417" uly="1723">gen, die in einigen Faͤllen der Hoheprieſter ganz allein, in andern Faͤllen aber</line>
        <line lrx="1546" lry="1826" ulx="414" uly="1774">einer von den Nachkommen Aarons ſeyn muſte. (§. 107⸗1I14).</line>
        <line lrx="1317" lry="1887" ulx="1059" uly="1841">H. 91.</line>
        <line lrx="1866" lry="1948" ulx="566" uly="1896">Ehe ich aber dieſe Puncte unmittelbar abhandle, ſo muß ich zum vor⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2000" ulx="411" uly="1948">aus nochmals erinnern, was bereits oben angezeiget worden, nemlich, daß das</line>
        <line lrx="1861" lry="2052" ulx="408" uly="1998">ganze moſaiſche Geſetz einen Schatten der zukuͤnftigen Guͤter gehabt, Hebr. 10, 1,</line>
        <line lrx="1861" lry="2102" ulx="408" uly="2050">das Weſen ſelbſt aber in Chriſto dargeſtellet worden, Col. 2, 17, und daß mithin</line>
        <line lrx="1860" lry="2153" ulx="407" uly="2101">das Geſetz nichts anders als ein Lehrmeiſter geweſen, der auf Chriſtum hinge⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2202" ulx="1076" uly="2156">. wieſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1927" type="textblock" ulx="2137" uly="1540">
        <line lrx="2150" lry="1927" ulx="2137" uly="1540">— 2 ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2151" type="textblock" ulx="2140" uly="1968">
        <line lrx="2150" lry="2151" ulx="2140" uly="1968">—4-4-/-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2323" type="textblock" ulx="440" uly="2239">
        <line lrx="1861" lry="2286" ulx="440" uly="2239">m) Es iſt ſolches ſonderlich vom Biſchof Chandler geſchehen, deſſen vortrefliche Schrift</line>
        <line lrx="1677" lry="2323" ulx="518" uly="2278">die vierte Abtheilung dieſes Werks ausmachen wird.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="296" type="textblock" ulx="465" uly="226">
        <line lrx="1733" lry="296" ulx="465" uly="226">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 727</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2194" type="textblock" ulx="229" uly="319">
        <line lrx="1728" lry="387" ulx="278" uly="319">wieſen. Roͤm. 10, 4. Alle dieſe Ausdruͤcke der Schrift lehren uns, daß dieſes</line>
        <line lrx="1726" lry="439" ulx="277" uly="373">Geſetz auf Chriſtum gerichtet geweſen, und daß es den Zweck gehabt, uns den</line>
        <line lrx="1727" lry="490" ulx="278" uly="420">kuͤnftigen Erloͤſer nach ſeiner Perſon, Amt und Wohlthaten vorzuſtellen. Nach</line>
        <line lrx="1727" lry="541" ulx="278" uly="473">dieſer vorlaͤufigen und deutlichen Anmerkung werde ich nicht noͤthig haben, mich</line>
        <line lrx="1726" lry="589" ulx="280" uly="525">mit der Widerlegung einer falſchen Vorſtellung lange zu beſchaͤftigen, die von</line>
        <line lrx="1726" lry="644" ulx="279" uly="576">einigen gelehrten Maͤnnern 1) alzugeſchwinde angenommen worden, und die</line>
        <line lrx="1725" lry="695" ulx="279" uly="628">darauf hinaus laͤuft, daß die vornemſten juͤdiſchen Gebraͤuche nichts anders als</line>
        <line lrx="1724" lry="744" ulx="279" uly="678">eine Nachahmung des heidniſchen Aberglaubens waͤren, dem die Juden ſeit ſo</line>
        <line lrx="1725" lry="796" ulx="281" uly="729">langer Zeit gar ſehr zugethan geweſen; welche ſeltſame Neigung GOtt durch das</line>
        <line lrx="1726" lry="846" ulx="282" uly="781">Gepraͤnge aͤuſſerlicher Cerimonien bey ihnen aus groſſer Herablaſſung unterhal⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="896" ulx="281" uly="835">ten, nur mit dem Unterſchiede, daß er dasjenige auf ſich ſelbſt gerichtet, was</line>
        <line lrx="1726" lry="946" ulx="281" uly="882">im Heidenthum zur Abgoͤtterey und Aberglauben gemißbrauchet worden. Ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="997" ulx="283" uly="939">wiß, eine Vorſtellung, die dem Zweck des ganzen alten Teſtamentes gerade ent⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1048" ulx="283" uly="979">gegen ſtehet, als welcher in allen Stuͤcken dahin gerichtet geweſen, das Volk</line>
        <line lrx="1728" lry="1095" ulx="284" uly="1037">auch von dem geringſten Schein der Abgoͤtterey zuruͤck zu halten. Oder kan</line>
        <line lrx="1729" lry="1148" ulx="283" uly="1089">man ſich auch von GOtt vorſtellen, daß GOtt die Cerimonien des heidniſchen</line>
        <line lrx="1730" lry="1199" ulx="282" uly="1139">Aberglaubens vorſchreiben wollen, um der thoͤrichten Neigung eines Volks zu</line>
        <line lrx="1731" lry="1250" ulx="283" uly="1189">willen zu ſeyn, bey welchem doch durch ſeine ganze Geſetzeszucht dieſe Neigung</line>
        <line lrx="755" lry="1302" ulx="285" uly="1248">ausgerottet werden ſollen?</line>
        <line lrx="1084" lry="1343" ulx="937" uly="1295">§F. 92.</line>
        <line lrx="1733" lry="1399" ulx="229" uly="1339">. Wie nun von ſolchen Maͤnnern ohne allen Beweis vorgegeben wird,</line>
        <line lrx="1733" lry="1456" ulx="272" uly="1384">daß einige der vorgeſchriebenen Gebraͤuche ſchon vor Moſis Zeiten bey der Ab⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1503" ulx="288" uly="1441">goͤtterey der Heiden gebraͤuchlich geweſen, da vielmehr am Tage lieget, daß die</line>
        <line lrx="1735" lry="1550" ulx="290" uly="1494">aberglaͤubigen Goͤtzenknechte manches aus den moſaiſchen Gebraͤuchen bey ihrer</line>
        <line lrx="1734" lry="1601" ulx="288" uly="1539">Abgoͤtterey nachgeaͤffet; ſo muß auch ein ganz anderer Zweck von dieſen Vor⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1653" ulx="288" uly="1596">ſchriften angegeben werden, der mit dem Zweck des ganzen alten Teſtamentes</line>
        <line lrx="1740" lry="1702" ulx="290" uly="1644">beſtehen kan, und nicht auf eine ſolche Gefaͤlligkeit gerichtet iſt, als welche dem</line>
        <line lrx="1737" lry="1755" ulx="292" uly="1694">Zweck GOttes gerade widerſpricht. Man koͤnte vielmehr annehmen *), daß ei⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1805" ulx="292" uly="1742">nige moſaiſche Gebraͤuche bereits unter den aͤlteſten Patriarchen uͤblich geweſen,</line>
        <line lrx="1737" lry="1854" ulx="249" uly="1798">welches wenigſtens von den Opfern offenbar iſt. Und da die in die Abgoͤtterey</line>
        <line lrx="1738" lry="1907" ulx="293" uly="1849">verſunkenen Voͤlker nicht alle Spuren der durch die Tradition ihnen bekant ge⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1955" ulx="298" uly="1898">wordenen Religion verloren; ſo iſt ſie ohne Zweifel unter den Hebraͤern mit ei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2007" ulx="275" uly="1951">ner weit groͤſſern Sorgfalt erhalten worden, und GOtt hielt es nicht fuͤr rathſam,</line>
        <line lrx="1738" lry="2060" ulx="296" uly="2000">dasjenige bey ſeinem geſetzlichen Gottesdienſt abzuſchaffen, was den algemeinen</line>
        <line lrx="1737" lry="2110" ulx="296" uly="2053">Zweck und Bedeutung dieſer aͤltern Anordnungen vor Augen legen konte. Und</line>
        <line lrx="1737" lry="2159" ulx="296" uly="2102">da uͤberdis von den Verfaſſern der Schriften neues Teſtamentes ein algemeiner</line>
        <line lrx="1738" lry="2194" ulx="1670" uly="2155">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2279" type="textblock" ulx="302" uly="2239">
        <line lrx="1486" lry="2279" ulx="302" uly="2239">n) Es gehoͤren dahin Marsham, Spencer u. a. m. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2368" type="textblock" ulx="329" uly="2282">
        <line lrx="1742" lry="2336" ulx="329" uly="2282">*) Cumberland Tr. de legibus Patriarch. welcher bey ſeinen Originibus gentium anti-</line>
        <line lrx="702" lry="2368" ulx="461" uly="2329">quifſ. befindlich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1816" lry="271" type="textblock" ulx="431" uly="205">
        <line lrx="1816" lry="271" ulx="431" uly="205">728 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="764" type="textblock" ulx="431" uly="297">
        <line lrx="1885" lry="361" ulx="431" uly="297">und beſtaͤndiger Zweck von der ganzen Einrichtung, die GOtt zum Urheber hat,</line>
        <line lrx="1885" lry="411" ulx="433" uly="350">angezeiget, ihre Auslegung auch durch Zeichen und Wunder und andere Beweiſe</line>
        <line lrx="1886" lry="456" ulx="431" uly="400">beſtaͤtiget worden; ſo kan ich nicht abſehen, was uns hindern ſolte, die von die⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="517" ulx="431" uly="452">ſen Maͤnnern gegebene Auslegung zuzulaſſen, oder zu glauben, daß die von ih⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="560" ulx="432" uly="504">nen gemachte Deutung der geſetzlichen Gebraͤuche, die allein richtige und war⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="613" ulx="432" uly="555">haftige ſey. Dieſe Auslegung leiſtet allen denen ein Genuͤge, die die Schriften</line>
        <line lrx="1885" lry="660" ulx="432" uly="606">des N. T. als heilige und goͤttliche Schriften annehmen. Was die andern be⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="716" ulx="433" uly="657">trift, die ſie nicht als ſolche erkennen, ſo moͤgen ſie ſich mit Widerlegung der</line>
        <line lrx="1781" lry="764" ulx="431" uly="709">Gruͤnde erſt beſchaͤftigen, um welcher willen wir ſie fuͤr goͤttlich erkennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1678" type="textblock" ulx="426" uly="768">
        <line lrx="1363" lry="811" ulx="1104" uly="768">§. 93. .</line>
        <line lrx="1882" lry="871" ulx="580" uly="808">Dieſe allegoriſche Auslegungsart des alten Teſtamentes ) hat Paulus ſehr</line>
        <line lrx="1881" lry="925" ulx="428" uly="859">zierlich beybehalten, da er das Vorbild Moſis angefuͤhret, deſſen Angeſicht</line>
        <line lrx="1885" lry="971" ulx="428" uly="911">durch den vertrauten Umgang mit GOtt einen auſſerordentlichen Glanz erlanget,</line>
        <line lrx="1884" lry="1017" ulx="428" uly="962">welches er mit einem Vorhange uͤberdecken muͤſſen, da das Volk nicht im Stan⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1072" ulx="428" uly="1012">de war, den Glanz deſſelben zu ertragen. 2 Cor. 3, 7. Moſes wird hier als</line>
        <line lrx="1882" lry="1121" ulx="428" uly="1063">ein Diener der erſten Haushaltung vorgeſtellet, deſſen Amt nicht ohne Klarheit</line>
        <line lrx="1886" lry="1169" ulx="428" uly="1113">war, ſo ferne es die Warheit und den Willen GOttes offenbarete, und auf</line>
        <line lrx="1880" lry="1214" ulx="428" uly="1164">Chriſtum, als den Mittler eines beſſern Teſtamentes, wies. Da aber das Volk</line>
        <line lrx="1878" lry="1265" ulx="428" uly="1215">dieſen Hauptzweck des Geſetzes nicht mit unverwandten Blicken betrachten oder</line>
        <line lrx="1879" lry="1322" ulx="428" uly="1266">den Glanz einer ſolchen Klarheit unmittelbar ertragen konte: ſo muſte derſelbe</line>
        <line lrx="1879" lry="1370" ulx="428" uly="1317">mit einem Vorhange bedecket werden. Sie muſten durch Gebraͤuche und</line>
        <line lrx="1879" lry="1423" ulx="426" uly="1369">Schattenbilder unterrichtet werden, bey welchen zwar ein fleiſchliches und ſinli⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1474" ulx="427" uly="1419">ches Volk ohne weitere Forſchung der darin liegenden Geheimniſſe ſtehen bleiben</line>
        <line lrx="1881" lry="1524" ulx="426" uly="1470">konte, dennoch aber war eine Zeit vorhanden, da der Vorhang weggezogen wer⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1576" ulx="427" uly="1521">den ſolte, ſo wie Moſes denſelben wegnahm, wenn er wieder zu GOtt um⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1625" ulx="428" uly="1571">kehrete; da denn alle GOttes Klarheit mit aufgedecktem Angeſicht ſchauen ſol⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1678" ulx="426" uly="1622">ten. Selbſt die Juden 4), ob ſie gleich die Auslegung der Chriſten verwerfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1731" type="textblock" ulx="426" uly="1674">
        <line lrx="1918" lry="1731" ulx="426" uly="1674">ſind nicht abgeneigt zu glauben, daß unker den aͤuſſerlich vorgeſchriebenen Ceri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1874" type="textblock" ulx="426" uly="1726">
        <line lrx="1878" lry="1777" ulx="426" uly="1726">monien eine innerliche geiſtliche Deutung verborgen liege. Und was Maimo⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1831" ulx="426" uly="1776">nides e) von unſerer leiblichen Bildung ſaget, daß ſie gleichſam eine Wand</line>
        <line lrx="1876" lry="1874" ulx="446" uly="1835">L oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2307" type="textblock" ulx="436" uly="1904">
        <line lrx="1206" lry="1948" ulx="436" uly="1904">p) Witſius Miſcell. Sacra L. II. diff. 1. F. 74.</line>
        <line lrx="1197" lry="1993" ulx="465" uly="1951">q) Witſius Miſcell. ſacr. ubi ſupra §. 22. 23.</line>
        <line lrx="1873" lry="2041" ulx="462" uly="1998">r) Maimonides More Nevoch. p. III. cap. 9. ex verſione Buxtorf Materia eſt veluti</line>
        <line lrx="1872" lry="2079" ulx="543" uly="2038">maceria magna &amp; velum impediens veram apprehenſionem intelligentiæ abſtractæ.</line>
        <line lrx="1872" lry="2119" ulx="542" uly="2075">Et hoc innuitur paſſim in omnibus prophetarum libris, quod velum aliquod ſit di-</line>
        <line lrx="1870" lry="2152" ulx="543" uly="2113">ſtinguens inter nos &amp; Deum. Ut cum dicitur abſconditus nobis eſle in nube, in</line>
        <line lrx="1869" lry="2192" ulx="542" uly="2150">obſcuritate, in denſa caligine--eo quod materiæ reſpeéctu imperfecti nimis ſumus</line>
        <line lrx="1869" lry="2229" ulx="541" uly="2187">ad illum apprehendendum. Non tamen ſine ratione fuit, quod Deus ſe in nube</line>
        <line lrx="1872" lry="2268" ulx="541" uly="2226">revelarit, verum ad nos commonefaciendos, quod apprehenſio veritatis ejus no-</line>
        <line lrx="1873" lry="2307" ulx="540" uly="2263">bis ſit impoſſibilis, propter turbulentam illam &amp; tenebricoſam, quæ nos, nequa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2343" type="textblock" ulx="1788" uly="2314">
        <line lrx="1901" lry="2343" ulx="1788" uly="2314">quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2123" type="textblock" ulx="2119" uly="2075">
        <line lrx="2150" lry="2123" ulx="2119" uly="2075">ſot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2177" type="textblock" ulx="2115" uly="2128">
        <line lrx="2150" lry="2177" ulx="2115" uly="2128">ſol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="2031" type="textblock" ulx="266" uly="2020">
        <line lrx="279" lry="2031" ulx="266" uly="2020">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="280" type="textblock" ulx="458" uly="212">
        <line lrx="1734" lry="280" ulx="458" uly="212">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JcEſu. 729</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="634" type="textblock" ulx="282" uly="308">
        <line lrx="1735" lry="372" ulx="286" uly="308">oder ein Vorhang ſey, der den Glanz der goͤttlichen Warheiten verhindere; das</line>
        <line lrx="1734" lry="424" ulx="284" uly="361">kan mit groͤſſerem Rechte von den Geboten des Geſetzes Moſis und anderen pro⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="477" ulx="282" uly="411">phetiſchen Geſichten geſaget werden, die in der dicken Finſterniß gegeben worden,</line>
        <line lrx="1729" lry="527" ulx="282" uly="461">in welcher ſich GOtt geoffenbaret, an dem dunkeln und finſtern Tage, da er das</line>
        <line lrx="1730" lry="579" ulx="283" uly="512">Geſetz auf dem Berge Sinai gegeben. 2 Moſ. 19, 18. 5 Moſ. 4, 1. Richt.</line>
        <line lrx="988" lry="634" ulx="286" uly="596">5, 4 5e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1905" type="textblock" ulx="284" uly="667">
        <line lrx="1729" lry="730" ulx="436" uly="667">Da nun die Juden ſelbſt zugeben, daß die Geſetze Moſis eine geheime Deu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="788" ulx="284" uly="719">tung leiden, und das Evangelium dazu lehret, daß Chriſtus das Ende und der Zweck</line>
        <line lrx="1729" lry="836" ulx="284" uly="772">der moſaiſchen Haushaltung ſey; ſo koͤnnen wir bey Unterſuchung einiger beſon⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="888" ulx="285" uly="825">dern Umſtaͤnde dieſes Geſetzes deſto getroſter ſeyn. Und ob wol nicht alle und</line>
        <line lrx="1729" lry="943" ulx="284" uly="877">jede Cerimonien von den Verfaſſern des N. T. ausdruͤcklich auf JEſum gedeu⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="986" ulx="287" uly="925">tet worden; ſo berechtigen uns doch die von ihnen vorgelegte Proben, auch die</line>
        <line lrx="1729" lry="1042" ulx="287" uly="982">uͤbrigen zu erforſchen; zumal da ſie uns ausdruͤcklich verſichert, daß das ganze</line>
        <line lrx="1751" lry="1093" ulx="285" uly="1026">Geſetz nur eine einzige algemeine Abſicht gehabt, und daß ſie einige Stuͤcke nur</line>
        <line lrx="1729" lry="1145" ulx="285" uly="1081">ſummariſch beruͤhret, von welchen ſie der Kuͤrze halber nicht inſonderheit handeln</line>
        <line lrx="1730" lry="1193" ulx="286" uly="1130">koͤnnen. Hebr. 9, 5. Zwar iſt in denen Stuͤcken, die von dem Witz des menſch⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1243" ulx="284" uly="1182">lichen Verſtandes erforſchet werden, nicht eben dieſelbe Gewißheit anzutreffen;</line>
        <line lrx="1731" lry="1291" ulx="287" uly="1235">man kan auch keinen ſolchen Beweis darauf gruͤnden, als auf ſolche Zueignun⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1350" ulx="286" uly="1284">gen und Deutungen, die von den heiligen Maͤnnern GOttes ſelbſt herruͤhren.</line>
        <line lrx="1733" lry="1398" ulx="287" uly="1334">Wenn ſie aber nicht vor ſich ſelbſt und als von andern abgeſondert, ſondern in</line>
        <line lrx="1733" lry="1442" ulx="286" uly="1388">der Verbindung mit dem ganzen mofſaiſchen Lehrbegrif betrachtet werden, und</line>
        <line lrx="1732" lry="1498" ulx="290" uly="1436">ſo ferne ſie den uͤbrigen Deutungen theils gemaͤs, theils untergeordnet ſind; ſo</line>
        <line lrx="1734" lry="1547" ulx="290" uly="1486">lieget allerdings in ſolchen Auslegungen ein Gewichte und Nachdruck. Sie</line>
        <line lrx="1734" lry="1593" ulx="290" uly="1539">breiten die Harmonie und Schoͤnheit der moſaiſchen Geſetze aus; ſie zeigen, wie</line>
        <line lrx="1735" lry="1646" ulx="291" uly="1591">eben dieſelbe Weisheit, die in beſondern Stuͤcken des Geſetzes angewieſen wor⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1701" ulx="292" uly="1642">den, ſich durch das ganze erſtrecke, und es beſtaͤtige. In Chriſto liegen alle</line>
        <line lrx="1737" lry="1751" ulx="294" uly="1693">Schaͤtze der Weisheit und Erkaͤntniß verborgen; die mannigfaltigen Wohltha⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1798" ulx="293" uly="1744">ten ſeiner Religion endigen und vereinigen ſich in ihm. Wir muͤſſen uns daher</line>
        <line lrx="1737" lry="1852" ulx="294" uly="1783">nicht wundern, wenn mehrere Vorſchriften auf ein und eben daſſelbige Geheim⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1905" ulx="297" uly="1846">niß gezielet, oder wenn mannigfaltige Geheimniſſe in einer und eben derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1957" type="textblock" ulx="297" uly="1907">
        <line lrx="638" lry="1957" ulx="297" uly="1907">Vorſchrift gelegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2208" type="textblock" ulx="299" uly="1953">
        <line lrx="1252" lry="2002" ulx="945" uly="1953">§. 95.</line>
        <line lrx="1741" lry="2071" ulx="453" uly="2000">Nachdem wir nun dieſes von der Beſchaffenheit und dem Zweck der mo⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2119" ulx="299" uly="2054">ſaiſchen Vorſchriften uͤberhaupt erinnert haben; ſo gehen wir weiter, und wollen</line>
        <line lrx="1739" lry="2166" ulx="299" uly="2098">ſolches durch einige beſondere Exempel erlaͤutern. Ich nehme dabey, erſtlich,</line>
        <line lrx="1741" lry="2208" ulx="1018" uly="2158">Zz z den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2365" type="textblock" ulx="420" uly="2243">
        <line lrx="1742" lry="2292" ulx="420" uly="2243">quam vero Deum, cireumdat materiam --— Præterea notum &amp; confeſſum eſt in</line>
        <line lrx="1743" lry="2333" ulx="423" uly="2281">gente noſtra, quod dies illa, qua ſteterant in monte Sinai, fuerit nebuloſa, &amp;</line>
        <line lrx="721" lry="2365" ulx="424" uly="2326">nonnihil pluvioſa,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="770" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0770">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0770.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1795" lry="273" type="textblock" ulx="420" uly="198">
        <line lrx="1795" lry="273" ulx="420" uly="198">73  III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="413" type="textblock" ulx="421" uly="288">
        <line lrx="1873" lry="358" ulx="422" uly="288">den Ort vor mich, der im Geſetz zu den gottesdienſtlichen Handlungen angewie⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="413" ulx="421" uly="341">ſen worden, welches anfaͤnglich die Stiftshuͤtte, nachhero aber der Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="459" type="textblock" ulx="423" uly="391">
        <line lrx="1891" lry="459" ulx="423" uly="391">war. Jene war den Iſraeliten auf eine Zeitlang zum Gottesdienſt angewieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="817" type="textblock" ulx="421" uly="445">
        <line lrx="1874" lry="511" ulx="422" uly="445">worden, bis die Geraͤthe dieſes kleinen Heiligthums an einen groͤſſern und beſ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="561" ulx="422" uly="495">ſern Ort gebracht worden, den GOtt zum Gottesdienſt auserſehen hatte. Der</line>
        <line lrx="1877" lry="615" ulx="421" uly="544">Allerhoͤchſte wohnet nicht in Tempeln, die mit Gaͤnden gemachet ſind.</line>
        <line lrx="1875" lry="666" ulx="423" uly="598">Apoſtgeſch. 7, 48. Er kan weder in einen Raum eingeſchloſſen werden, noch</line>
        <line lrx="1876" lry="716" ulx="422" uly="651">bedarf er einer Bedeckung gegen die Unbequemlichkeiten der Witterung. In⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="767" ulx="422" uly="703">zwiſchen war es ihm gefaͤllig, an dieſem Orte ſeine Gegenwart auf eine ſymboli⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="817" ulx="421" uly="753">ſche Art zu offenbaren. Daher bekam die Stiftshuͤtte den Namen Miſchcan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="872" type="textblock" ulx="420" uly="801">
        <line lrx="1918" lry="872" ulx="420" uly="801">oder das Wohnhaus GOttes; und die Erſcheinung der Herlichkeit des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1536" type="textblock" ulx="395" uly="858">
        <line lrx="1875" lry="923" ulx="418" uly="858">wird von den juͤdiſchen Schriftſtellern Schechina genennet. Dadurch wurde</line>
        <line lrx="1873" lry="974" ulx="418" uly="909">das Geheimniß abgebildet, das zu ſeiner Zeit ſolte offenbaret werden, da der</line>
        <line lrx="1872" lry="1026" ulx="418" uly="957">Sohn Gttes ſelbſt die menſchliche Natur annahm, und welche Annehmung</line>
        <line lrx="1872" lry="1067" ulx="417" uly="1008">unſerer Natur mit Beziehung auf dieſes Wort ausgedruckt wird mit dem</line>
        <line lrx="1871" lry="1127" ulx="417" uly="1060">Worte πονσαο, ein Gezelt aufſchlagen; ingleichen wird geſaget, daß die Fuͤlle</line>
        <line lrx="1871" lry="1171" ulx="416" uly="1109">der Gottheit, die ſich im Heiligthum des alten Teſtamentes zuweilen unter ei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1229" ulx="416" uly="1163">nem Bilde offenbarete, in ihm leibhaftig gewohnet habe, Col. 2, 9 ‚wie auch,</line>
        <line lrx="1869" lry="1274" ulx="395" uly="1214">daß er den Tempel ſeines eigenen Leibes wiederum aufgerichtet, nachdem er von</line>
        <line lrx="1363" lry="1321" ulx="416" uly="1265">ſeinen Feinden niedergeriſſen worden. Joh. 2, 19.</line>
        <line lrx="1219" lry="1369" ulx="1103" uly="1327">96.</line>
        <line lrx="1869" lry="1432" ulx="571" uly="1368">Ferner, eben der Bau, der dazu beſtimmet war, die gnaͤdige Gegen⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1484" ulx="416" uly="1419">wart GOttes unter ſeinem Volk zu offenbaren, war zugleich dergeſtalt einge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1536" ulx="409" uly="1470">richtet, daß er ſo wol ein iegliches glaͤubiges Glied Chriſti, als auch ſeine ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1579" type="textblock" ulx="413" uly="1521">
        <line lrx="1894" lry="1579" ulx="413" uly="1521">Kirche nach ihren verſchiedenen Altern und Zuſtaͤnden abbildete. Von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2362" type="textblock" ulx="400" uly="1574">
        <line lrx="1864" lry="1638" ulx="412" uly="1574">ieglichen glaͤubigen Gliede Chriſti wird geſaget, daß er Chriſtum in ſich wohnen</line>
        <line lrx="1863" lry="1690" ulx="411" uly="1624">habe, und durch den Einfluß ſeines Geiſtes dergeſtalt belebet werde, daß er des⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1739" ulx="410" uly="1676">wegen ein Tempel des heiligen Geiſtes genennet wird. 1 Cor. 6, 19. Es</line>
        <line lrx="1861" lry="1798" ulx="411" uly="1728">wird in eben dieſer Abſicht von ihnen geſaget, daß ſie lebendige Steine ſind,</line>
        <line lrx="1859" lry="1844" ulx="409" uly="1779">erbauer zu einem geiſtlichen Hauſe, 1 Petr. 2, 5: ingleichen, daß ſie er⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1901" ulx="410" uly="1830">bauet ſind auf den Grund der Propheten und Apoſtel, da JEſus</line>
        <line lrx="1857" lry="1947" ulx="409" uly="1880">Chriſtus der Eckſtein iſt, auf welchen der ganze Bau in einander ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1997" ulx="408" uly="1929">fuͤget waͤchſet, zu einem heiligen Tempel in dem HErrn, auf welchem</line>
        <line lrx="1854" lry="2049" ulx="405" uly="1981">die Glaͤubigen erbauet werden, zu einer Behauſung GOttes im Geiſt.</line>
        <line lrx="1852" lry="2102" ulx="407" uly="2035">Eph. 2, 20⸗22. Die ſchlechten Haͤute und Materialien, damit das Heiligthum</line>
        <line lrx="1849" lry="2150" ulx="407" uly="2088">bedecket war, deſſen innerliche Geraͤthe von unſchaͤtzbarem Werthe waren, leiten</line>
        <line lrx="1848" lry="2202" ulx="407" uly="2143">uns ganz natuͤrlich auf eine zweyſache Betrachtung unſers Erloͤſers, der nach</line>
        <line lrx="1846" lry="2255" ulx="401" uly="2192">ſeinem aͤuſſerlichen Anſehen verachtet und unwerth war, Jeſ. 53, 2. 3, diejenigen</line>
        <line lrx="1847" lry="2362" ulx="400" uly="2242">aber, die ihn im Glauben betrachteten, ſahen ſeine Herlichkeit, als etne⸗ er:</line>
        <line lrx="1845" lry="2351" ulx="1719" uly="2311">ich keit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="771" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0771">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0771.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="42" lry="337" ulx="0" uly="297">vie⸗</line>
        <line lrx="39" lry="394" ulx="0" uly="353">wel</line>
        <line lrx="49" lry="447" ulx="0" uly="400">iſen</line>
        <line lrx="42" lry="498" ulx="0" uly="453">W</line>
        <line lrx="46" lry="545" ulx="11" uly="502">De</line>
        <line lrx="52" lry="605" ulx="0" uly="554">ſind.</line>
        <line lrx="53" lry="657" ulx="9" uly="613">noch</line>
        <line lrx="54" lry="709" ulx="11" uly="661">In</line>
        <line lrx="54" lry="754" ulx="0" uly="714">boli⸗</line>
        <line lrx="52" lry="813" ulx="0" uly="765">can</line>
        <line lrx="51" lry="860" ulx="2" uly="819">Errn</line>
        <line lrx="50" lry="913" ulx="0" uly="877">hurde</line>
        <line lrx="50" lry="964" ulx="0" uly="929">a der</line>
        <line lrx="50" lry="1024" ulx="0" uly="988">Nung</line>
        <line lrx="43" lry="1066" ulx="3" uly="1032">dem</line>
        <line lrx="48" lry="1127" ulx="0" uly="1076">Ble</line>
        <line lrx="51" lry="1170" ulx="0" uly="1132">er ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="52" lry="1231" ulx="0" uly="1183">auch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1273" type="textblock" ulx="6" uly="1244">
        <line lrx="49" lry="1273" ulx="6" uly="1244">bon</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="41" lry="1437" ulx="0" uly="1401">gee</line>
        <line lrx="45" lry="1490" ulx="1" uly="1443">inc⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1543" ulx="3" uly="1505">gohe</line>
        <line lrx="43" lry="1584" ulx="0" uly="1548">inen</line>
        <line lrx="46" lry="1648" ulx="0" uly="1600">hen</line>
        <line lrx="44" lry="1691" ulx="0" uly="1655">des⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1741" ulx="20" uly="1702">6</line>
        <line lrx="35" lry="1805" ulx="0" uly="1756">,</line>
        <line lrx="35" lry="1845" ulx="7" uly="1817">er⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1906" ulx="1" uly="1858">ſus</line>
        <line lrx="48" lry="1961" ulx="6" uly="1921">J⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2005" ulx="0" uly="1973">dem</line>
        <line lrx="48" lry="2064" ulx="0" uly="2014">eiſt.</line>
        <line lrx="47" lry="2120" ulx="0" uly="2072">thunn</line>
        <line lrx="42" lry="2162" ulx="0" uly="2123">eten</line>
        <line lrx="41" lry="2218" ulx="1" uly="2171">nach</line>
        <line lrx="43" lry="2275" ulx="0" uly="2228">igen</line>
        <line lrx="46" lry="2327" ulx="0" uly="2280">Her⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2382" ulx="0" uly="2330">ket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="289" type="textblock" ulx="460" uly="213">
        <line lrx="1745" lry="289" ulx="460" uly="213">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="531" type="textblock" ulx="287" uly="315">
        <line lrx="1741" lry="375" ulx="288" uly="315">lichkeit des eingebornen Sohnes, voller Gnade und Warheit. Joh. 1,</line>
        <line lrx="1741" lry="426" ulx="287" uly="369">14. Eben ſo wird von ſeiner Kirche geſaget, daß ſie, wie ihr geſegnetes Ober⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="480" ulx="290" uly="420">haupt, inwendig herlich ſey, Pſ. 45, 13, ob ſie wol aͤuſſerlich verachtet und der ir⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="531" ulx="290" uly="475">diſchen Vorzuͤge beraubet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1447" type="textblock" ulx="287" uly="573">
        <line lrx="1739" lry="631" ulx="354" uly="573">Noch mehr: da der Zuſtand der Iſraeliten anfaͤnglich gar unbeſtaͤndig</line>
        <line lrx="1738" lry="680" ulx="287" uly="626">und veraͤnderlich war; ſo beſtund auch ihre Stiftshuͤtte aus ſolchen Materialien,</line>
        <line lrx="1737" lry="734" ulx="292" uly="678">und war dergeſtalt in einander gefuͤget, daß ſie leicht aus einander genommen</line>
        <line lrx="1737" lry="784" ulx="292" uly="728">und von einem Orte zum andern fortgetragen werden konte. Bis endlich,</line>
        <line lrx="1779" lry="835" ulx="291" uly="780">nachdem die Kriege mit den cananitiſchen Voͤlkern geendiget, und ſie zum ruhi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="889" ulx="289" uly="831">gen Beſitz des verheiſſenen Erbes gelanget waren, die geheiligten Geraͤthe in den</line>
        <line lrx="1739" lry="934" ulx="288" uly="883">vom Salomo erbauten Tempel und alſo in den Stand der Ruhe gebracht wor⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="988" ulx="289" uly="934">den, der mit groſſer Herlichkeit verbunden war. So lebete auch Chriſtus hier</line>
        <line lrx="1738" lry="1039" ulx="291" uly="986">in der Welt, als in einer Wuͤſte. Er hatte nicht ſo viel eigenes, da er ſein</line>
        <line lrx="1740" lry="1092" ulx="289" uly="1037">Haupt beſtaͤndig und ſicher haͤtte niederlegen koͤnnen; er hatte ſich der Sterblich⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1143" ulx="289" uly="1089">keit und Schwachheit unſerer Natur unterworfen. Nachdem er aber von den</line>
        <line lrx="1741" lry="1193" ulx="289" uly="1138">Todten auferſtanden, ſo ſtirbet er hinfort nicht mehr, der Todt kan uͤber ihn</line>
        <line lrx="1742" lry="1245" ulx="291" uly="1188">nicht herſchen. Denn er ſitzet zur rechten Hand GOttes in einem Stande un⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1295" ulx="291" uly="1239">endlicher Herlichkeit, erhaben uͤber alle Fuͤrſtenthuͤmer und Gewalt. In einem</line>
        <line lrx="1744" lry="1347" ulx="291" uly="1288">ſolchen muͤhſeligen und unbeſtaͤndigen Zuſtande beſindet ſich auch ſeine Kirche auf</line>
        <line lrx="1742" lry="1397" ulx="291" uly="1340">Erden; ſie ſoll aber in einen triumphirenden Zuſtand verſetzet werden, und in</line>
        <line lrx="1658" lry="1447" ulx="291" uly="1391">demſelben einer unendlichen Ruhe und unveraͤnderlichen Seligkeit genieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2282" type="textblock" ulx="296" uly="1464">
        <line lrx="1661" lry="1507" ulx="954" uly="1464">§. 98.</line>
        <line lrx="1744" lry="1568" ulx="450" uly="1511">Auſſer dieſer algemeinen Beſchauung des Heiligthums uͤberhaupt, muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1619" ulx="296" uly="1565">ſen wir auch einen Blick auf einige beſondere Theile deſſelben thun, und die</line>
        <line lrx="1744" lry="1670" ulx="298" uly="1615">darunter verborgen liegenden Geheimniſſe zu erkennen ſuchen. Das Heiligthum</line>
        <line lrx="1744" lry="1722" ulx="301" uly="1665">war im eigentlichen Verſtande derjenige Theil dieſes gottesdienſtlichen Ortes, der</line>
        <line lrx="1788" lry="1773" ulx="300" uly="1716">auf den Seiten verſchloſſen und von oben her gegen alleUnbequemlichkeiten der Witte⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1824" ulx="301" uly="1767">rung bedecket war, und in welchen niemand gehen durfte, der nicht zu den Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1876" ulx="302" uly="1819">nen Aarons gehoͤrete. Es war aber dieſes Heiligthum von einem geraͤumlichen</line>
        <line lrx="1745" lry="1925" ulx="306" uly="1868">und unbedeckten Vorhofe umgeben, darin das Waſſerfaß und der Brandopfer⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1976" ulx="305" uly="1922">altar ſtund, und in welchem die Prieſter und Leviten die Vorbereitungen zum</line>
        <line lrx="1746" lry="2026" ulx="303" uly="1972">Gottesdienſt machten ⁵). Da es ſcheinet, als ob im Anfange mehr nicht als</line>
        <line lrx="1747" lry="2080" ulx="301" uly="2022">ein Vorhof geweſen; ſo kan man auch warſcheinlich urtheilen, daß das uͤbrige</line>
        <line lrx="1747" lry="2131" ulx="305" uly="2075">Volk, welches keine geſetzliche Unreinigkeit an ſich gehabt, einen Zutrit zu dem⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2183" ulx="304" uly="2123">ſelben nehmen duͤrfen. Nachdem aber die Stiftshuͤtte einen beſtimten Ort be⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2234" ulx="304" uly="2175">kommen, ſo finden wir, daß David von Vorhoͤfen in der mehrern Zahl redet.</line>
        <line lrx="1756" lry="2282" ulx="1004" uly="2227">Z 3 zz 2 Pſ. 65,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2362" type="textblock" ulx="349" uly="2313">
        <line lrx="1281" lry="2362" ulx="349" uly="2313">s) Witſius Miſcell. ſacr. Vol. I. cap. 2. diſſert. 1 F. 15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="772" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0772">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0772.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="2308" type="textblock" ulx="403" uly="152">
        <line lrx="1609" lry="168" ulx="1601" uly="152">/</line>
        <line lrx="1784" lry="278" ulx="421" uly="216">732 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
        <line lrx="1874" lry="370" ulx="421" uly="311">Pſ. 65, 4. 84, 2. 96, 8. Wenigſtens iſt ſo viel gewiß, daß bey Erbauung des</line>
        <line lrx="2149" lry="419" ulx="425" uly="361">Tempels mehr als ein Vorhof angeleget worden. Wir leſen deswegen von ei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="473" ulx="424" uly="415">nem innern Hofe, oder Vorhofe der Prieſter, wie auch von einem groſſen Hofe, ſe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="518" ulx="425" uly="465">welche gleich bey der Anlage des Baues von einander unterſchieden wurden. i</line>
        <line lrx="2150" lry="574" ulx="423" uly="517">1Koͤn. 6, 36. 7, 12. 2 Chron. 4, 9. Bey Gelegenheit der Beſchreibung von i</line>
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="423" uly="568">der abſcheulichen Abgoͤtterey des Manaſſe, werden die zween oͤfe des Hau⸗ N</line>
        <line lrx="2150" lry="677" ulx="422" uly="620">ſes des NEern namhaft gemachet, als ob ſonſt keine geweſen waͤren. 2 Chron. i</line>
        <line lrx="2150" lry="728" ulx="423" uly="671">33, 5. Nachhero aber wurde die Anzahl derſelben vergroͤſſert, der Vorhof der dil</line>
        <line lrx="2150" lry="781" ulx="422" uly="723">Prieſter wurde von dem Vorhofe des BVolks unterſchieden; ſo wie der Vorhof</line>
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="423" uly="775">der Weiber von dem Vorhofe der Heiden abgeſondert wurde t). Dieſes alles G</line>
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="422" uly="825">ſtellet uns gar artig die Kirche Chriſti vor, die ihre beſtimte Einfaſſung und —</line>
        <line lrx="2150" lry="932" ulx="424" uly="877">Graͤnzen hat, deren wahre Glieder von der heidniſchen und unglaͤubigen Welt uc</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="420" uly="927">abgeſondert ſind; die zwar zum Vorrecht des aͤuſſerlichen Gottesdienſtes gelaſſen wor</line>
        <line lrx="2149" lry="1029" ulx="422" uly="975">werden, die aber ſelbſt in der Hofnung beſſere und unſichtbare Guͤter erwartet⸗ ſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1084" ulx="421" uly="1026">Der Altar und das Waſchfaß, ſo in dieſem Vorhofe befindlich waren, wa⸗ ſe</line>
        <line lrx="2148" lry="1135" ulx="420" uly="1078">ren nachdenkliche Bilder von unſerm Erloͤſer, ſo ferne er theils der Brunnen iſt, e⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1184" ulx="420" uly="1129">der dem Hauſe Davids und den Buͤrgern zu Jeruſalem gegen alle Suͤnde und</line>
        <line lrx="2150" lry="1235" ulx="420" uly="1181">Unreinigkeit geoͤfnet worden, Zach. 13, 1; theils aber ſo ferne er der einzige Mitt⸗ n</line>
        <line lrx="2150" lry="1287" ulx="421" uly="1232">ler iſt, der unſere Gabe heiliget, der unſer Gebet angenehm machet, und durch a</line>
        <line lrx="2148" lry="1340" ulx="419" uly="1283">den wir alleine Zugang zum Vater finden koͤnnen. Zu gleicher Zeit bildeten ſie Een</line>
        <line lrx="2150" lry="1390" ulx="418" uly="1333">auch die zwey Sacramente der Chriſten ab, nemlich die Taufe, die uns als ein u⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1441" ulx="417" uly="1386">Bad der Wiedergeburt vorgeſtellet wird, und das heilige Abendmal, als das ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="420" uly="1438">Gedaͤchtnißmahl von der durch JEſum geſtifteten Vergebung unſerer Suͤnden. W</line>
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="418" uly="1489">Tit. 3, 5. Luc. 22, 19. 1Cor. I1, 24⸗26. Das heilige Feuer, das auf dem Al⸗ he</line>
        <line lrx="2144" lry="1594" ulx="416" uly="1541">kar beſtaͤndig brennend unterhalten werden muſte, war ein lehrreiches Bild von es</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="414" uly="1592">dem ewigen Geiſte, durch welchen ſich JEſus ſelbſt GOtt aufgeopfert hat, und Zele</line>
        <line lrx="2150" lry="1696" ulx="416" uly="1642">ohne deſſen heiligende Kraft unſere Opfer ihm nicht wohlgefaͤllig ſeyn koͤnnen. „</line>
        <line lrx="2150" lry="1747" ulx="414" uly="1689">Die Soͤrner des Altars, die den Uebelthaͤtern zu einer Zuflucht dienen ſolten, G</line>
        <line lrx="1864" lry="1798" ulx="413" uly="1745">zeigen die Kraft und das Vermoͤgen unſeres Erloͤſers, das Horn des Heils in</line>
        <line lrx="1863" lry="1846" ulx="412" uly="1797">dem Hauſe Davids, an, der da erretten und ſelig machen kan immerdar und vol⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1899" ulx="411" uly="1848">kommen, die durch ihn zum Vater kommen. Hebr. 7, 25.</line>
        <line lrx="1517" lry="1960" ulx="1074" uly="1910">§. 99.</line>
        <line lrx="1860" lry="2025" ulx="559" uly="1969">So viel von dem Vorhofe, damit das Heiligthum umgeben war. Das</line>
        <line lrx="1859" lry="2075" ulx="406" uly="2022">Heiligthum ſelbſt war in zween beſondere Theile abgetheilet, davon der eine das</line>
        <line lrx="1858" lry="2128" ulx="405" uly="2074">Heilige, der andere aber das Allerheiligſte genennet wurde. In das Heilige</line>
        <line lrx="1857" lry="2178" ulx="404" uly="2125">durfte ſonſt niemand als die Soͤhne Aarons kommen, welche denn gewiſſermaſ⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2232" ulx="403" uly="2177">ſen die Glieder der unſichtbaren Kirche Chriſti, das iſt, alle wahre glaͤubige</line>
        <line lrx="2033" lry="2287" ulx="1755" uly="2228">Glie⸗ “</line>
        <line lrx="2145" lry="2308" ulx="2128" uly="2271">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2362" type="textblock" ulx="435" uly="2317">
        <line lrx="2147" lry="2362" ulx="435" uly="2317">4) Ligtfoot Proſpect. of the Temple eap. 16. 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="773" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0773">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0773.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="268" type="textblock" ulx="465" uly="196">
        <line lrx="1720" lry="268" ulx="465" uly="196">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade Jcſu. 733</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1629" type="textblock" ulx="239" uly="289">
        <line lrx="1716" lry="354" ulx="272" uly="289">Glieder derſelben vorſtelleten, die deswegen als ein koͤniglich Prieſterthum, als</line>
        <line lrx="1715" lry="411" ulx="271" uly="339">Koͤnige und Prieſter vor GOtt abgebildet werden, Offenb. 1, 6. 20, 6. ſo ferne</line>
        <line lrx="1716" lry="464" ulx="270" uly="390">ſie nemlich an den unſichtbaren und geiſtlichen Guͤtern Antheil haben, dazu die</line>
        <line lrx="1715" lry="508" ulx="270" uly="443">blos aͤuſſerlichen Bekenner nicht gelangen koͤnnen. In einer andern Abſicht aber</line>
        <line lrx="1715" lry="566" ulx="273" uly="494">ſind ſie Vorbilder der Diener Chriſti, die einen naͤhern Zutrit zu der goͤttlichen</line>
        <line lrx="1714" lry="614" ulx="275" uly="544">Majeſtaͤt haben, und kraft des von unſerm Oberhaupte aufgetragenen Befehls</line>
        <line lrx="1716" lry="658" ulx="274" uly="596">in dem Werk unſerer Seligkeit ſich geſchaͤftig beweiſen. Hier ſtund auch der</line>
        <line lrx="1717" lry="718" ulx="276" uly="646">guͤldene Schaubrodttiſch, auf welchen woͤchentlich, nach der Zahl der Kinder</line>
        <line lrx="1720" lry="768" ulx="276" uly="699">Iſrael, zwoͤlf friſche Brodte aufgeleget werden muſten. Dieſer bildete nun</line>
        <line lrx="1720" lry="821" ulx="277" uly="748">Chriſtum ab, der allen ſeinen Glaͤubigen das Brodt des Lebens, ſo wol in ſei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="863" ulx="276" uly="801">nem Worte, als in ſeinen Sacramenten iſt. In dieſem heiligen Theil ſtund</line>
        <line lrx="1719" lry="917" ulx="239" uly="851">auch der guͤldene Leuchter, mit ſieben brennenden Lampen, welcher ein Vorbild</line>
        <line lrx="1721" lry="962" ulx="273" uly="906">von den mannichfaltigen Gaben des heiligen Geiſtes war, die ſich in den ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1017" ulx="274" uly="948">ſchiedenen Theilen, Gegenden und Gliedern der Kirche JEſu offenbaren. Die⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1070" ulx="275" uly="1005">ſe Lampen muſten alle Abend angezuͤndet werden, und bis zum Anbruch des Ta⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1123" ulx="274" uly="1058">ges brennend erhalten werden *); um dadurch anzuzeigen, daß dieſe Lichter nur</line>
        <line lrx="1723" lry="1173" ulx="275" uly="1107">noͤthig waͤren, ſo lange die Nacht der Vorbilder und Schatten daurete, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="1223" ulx="274" uly="1158">man ihrer aber wuͤrde entbehren koͤnnen, wenn uns Chriſtus ein groͤſſeres Licht</line>
        <line lrx="1726" lry="1274" ulx="277" uly="1209">angezuͤndet, wenn der Tag wuͤrde angebrochen und der Morgenſtern aufgegan⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1326" ulx="276" uly="1262">gen ſeyn in unſern Herzen. 2 Petr. 1, 19. Endlich war an dieſem Orte auch der</line>
        <line lrx="1724" lry="1376" ulx="274" uly="1308">guͤldene Raͤuchaltar befindlich, und ſtund dem Allerheiligſten am naͤchſten, deſ⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1426" ulx="275" uly="1357">ſen Hoͤrner jaͤhrlich mit dem Verſoͤhnungsblut beſprenget werden muſten, deſſen</line>
        <line lrx="1726" lry="1474" ulx="275" uly="1406">taͤglicher Gebrauch aber darin beſtund, daß ein lieblicher Geruch von Raͤuch⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1518" ulx="279" uly="1460">werk davon aufſteigen muſte, welches nicht nur ein Bild des taͤglichen Gebetes</line>
        <line lrx="1728" lry="1567" ulx="279" uly="1511">des Volks war, ſondern auch auf die Fuͤrbitte Iſu vor dem Thron GOttes</line>
        <line lrx="1413" lry="1629" ulx="278" uly="1565">zielete, welche allein unſer Gebet GOtt angenehm machen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2096" type="textblock" ulx="316" uly="1635">
        <line lrx="1729" lry="1686" ulx="316" uly="1635">„*) B. Es heiſſet 3z Moſ. 24, 2, daß die Lampen beſtaͤndig brennen ſollen, und das wird</line>
        <line lrx="1732" lry="1717" ulx="397" uly="1672">im folgenden Vers alſo erklaͤret. Aaron ſolls zurichten vor dem HErrn vom Abend</line>
        <line lrx="1731" lry="1757" ulx="397" uly="1710">bis zum Morgen. Dagegen heiſſet es 1 Sam. 3, 4, daß GOtt der HErr den Sa⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1797" ulx="397" uly="1749">muel gerufen, ehe die Lampen ausgegangen, welches zum voraus zu ſetzen ſcheinet,</line>
        <line lrx="1733" lry="1836" ulx="397" uly="1784">daß man die Lampen mit anbrechendem Tage ausgehen laſſen. Kimchi hat angemer⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1868" ulx="398" uly="1820">ket, daß die mittelſte oder abendwaͤrts gerichtete Lampe beſtaͤndta brennend erhalten</line>
        <line lrx="1732" lry="1909" ulx="399" uly="1860">worden u) Joſephus x) ſtellet dieſe Sache alſo vor, als ob am Tage nur drey Lam⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1948" ulx="400" uly="1897">pen, alle zuſammen aber in der Nacht gebrant haͤtten. Das ſcheinet auch der Ver⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1982" ulx="400" uly="1937">ſtand der Miſchna zu ſeyn, wie auch in des Bartenorg Auslegung daruͤber y), wo⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2030" ulx="400" uly="1974">ſelbſt von den zwo oſtwaͤrts geſtelten Lampen geſaget wird, daß ſie, wenn ſie des Mor⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2096" ulx="397" uly="2015">gene ausgegangen, wieder angezuͤndet werden ſollen, die andern aber nicht eher als des</line>
        <line lrx="1734" lry="2093" ulx="432" uly="2052">bends. So viel iſt gewiß und wird von allen Seiten zugegeben, daß dieſe Lampen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2142" type="textblock" ulx="959" uly="2093">
        <line lrx="1731" lry="2142" ulx="959" uly="2093">Zz zz 3 des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2319" type="textblock" ulx="323" uly="2180">
        <line lrx="971" lry="2227" ulx="323" uly="2180">1) Ligtfoot de Templo cap. 14. §. 4.</line>
        <line lrx="1150" lry="2277" ulx="324" uly="2227">x) Joſephus Antiquit Jud. L. III. c. 8., §. 3.</line>
        <line lrx="1566" lry="2319" ulx="324" uly="2271">9) Miſchna in tit. Tamid. cap. 3. §. 9. ex edit. Surenhuſ. Tom. V. p. 296.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="774" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0774">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0774.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1828" lry="302" type="textblock" ulx="444" uly="219">
        <line lrx="1828" lry="302" ulx="444" uly="219">734 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="439" type="textblock" ulx="562" uly="299">
        <line lrx="1905" lry="385" ulx="562" uly="299">des Nachts insgeſamt angezuündet ſeyn muͤſſen, nicht aber bey Tage; und das beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="413" ulx="564" uly="351">dige Brennen einiger Lampen konte eine Abbildung davon ſeyn, daß es kuͤnftig nie an</line>
        <line lrx="1492" lry="439" ulx="564" uly="387">Licht fehlen werde. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="595" type="textblock" ulx="582" uly="457">
        <line lrx="1575" lry="499" ulx="1097" uly="457">. 100.</line>
        <line lrx="1902" lry="595" ulx="582" uly="513">Neben dieſem Heiligen war das letzte Zimmer, welches das Allerheilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2241" type="textblock" ulx="415" uly="570">
        <line lrx="1901" lry="641" ulx="446" uly="570">ſte hies, und ein ehrwuͤrdiges Bild des allerhoͤchſten Himmels war, darin das</line>
        <line lrx="1901" lry="688" ulx="447" uly="621">erhabenſte Bild der goͤttlichen Herrlichkeit und Chriſti in ſeinem Stande der Er⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="742" ulx="447" uly="674">hoͤhung, anzutreffen war. Dieſes Allerheiligſte war von jenem durch einen Vor⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="802" ulx="445" uly="725">hang unterſchieden, ſo wie dieſes auch durch einen Vorhang vom innern Hofe</line>
        <line lrx="1897" lry="855" ulx="445" uly="775">abgeſondert war. Wie nun dieſes uͤberhaupt die Verbergung dieſer Geheimniſ⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="897" ulx="443" uly="827">ſe unter der Finſterniß und Dunkelheit geſetzlicher Schatten, ingleichen die Ue⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="962" ulx="442" uly="877">berdeckung der goͤttlichen Herlichkeit in der Perſon JEſu Chriſti durch den Vor⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1004" ulx="438" uly="929">hang unſers Fleiſches, abbildete; ſo hatte inſonderheit der jaͤhrliche Eingang des</line>
        <line lrx="1897" lry="1056" ulx="440" uly="978">Hohenprieſters in das Allerheiligſte den Zweck „zu zeigen, daß ein Tag vorhan⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1104" ulx="439" uly="1029">den ſey, da dieſe Dunkelheit werde abgethan und die Warheiten des Evangelii</line>
        <line lrx="1890" lry="1152" ulx="439" uly="1079">in ihrem vollen Lichte dargeſtellet werden, wenn erſt der Vorlaͤufer dahin voran</line>
        <line lrx="1892" lry="1203" ulx="438" uly="1128">gegangen, um daſelbſt fuͤr uns zu erſcheinen vor GOtt, uns zu vertreten, und</line>
        <line lrx="1893" lry="1257" ulx="437" uly="1181">in unſerm Namen Beſitz davon zu nehmen, als von einem ſichern Unterpfande .</line>
        <line lrx="1892" lry="1309" ulx="439" uly="1234">daß wir auch einmal die Herlichkeit des HErrn ſchauen ſollen mit aufgedecktem</line>
        <line lrx="1892" lry="1354" ulx="437" uly="1284">Angeſicht. Hinter dieſem Vorhang war das merkwuͤrdigſte Bild der ganzen alt⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1399" ulx="437" uly="1336">teſtamentiſchen Haushaltung, nemlich die Bundeslade ¹), die von Cedern⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1461" ulx="436" uly="1386">holz verfertiget, mit Golde uͤberleget, und oben mit dem Gnadenthron uͤberſetzet</line>
        <line lrx="1892" lry="1508" ulx="437" uly="1437">war, uͤber welchem guͤldene Cherubim geſtellet waren, die das Angeſicht ein⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1557" ulx="437" uly="1490">ander zukehreten, und ſich mit Bewunderung und Ehrerbietung anſchaueten.</line>
        <line lrx="1890" lry="1613" ulx="436" uly="1539">Ueber dieſem allen aber zeigete ſich die Offenbarung der goͤttlichen Herlichkeit,</line>
        <line lrx="1887" lry="1658" ulx="434" uly="1591">die mit dem Namen der Schechinah beleget wurde. Dieſes ſcheinet der</line>
        <line lrx="1887" lry="1715" ulx="437" uly="1642">Thron GOttes geweſen zu ſeyn, deſſen die Propheten von dem juͤdiſchen Heilig⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1766" ulx="436" uly="1694">thum ruͤhmlich gedenken. Jerem. 17, 12. Ezech. 43, 7. Was konte nun dieſes</line>
        <line lrx="1883" lry="1817" ulx="418" uly="1743">alles fuͤglicher vorſtellen als Chriſtum, der unſer Koͤnig und Regierer iſt, durch</line>
        <line lrx="1884" lry="1868" ulx="436" uly="1796">welchen ſich GOtt ſeinem Volk gnaͤdig erweiſet, der ſeine treuen Knechte in ſei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1920" ulx="434" uly="1846">nen Schutz aufnimt, und ſie endlich in die Freude und Seligkeit einfuͤhret?</line>
        <line lrx="1885" lry="1969" ulx="433" uly="1898">Statt deſſen aber, daß dieſe Bundeslade im Innerſten des Heiligthums ver⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2027" ulx="433" uly="1949">ſchloſſen, und vor gemeinen Augen verborgen war, als welche in das Geheimniß</line>
        <line lrx="1880" lry="2072" ulx="415" uly="2000">unſerer Erloͤſung nicht einſchauen konten; ſo finden wir im Gegentheil von dem</line>
        <line lrx="1879" lry="2123" ulx="1747" uly="2075">Tempel</line>
        <line lrx="1877" lry="2197" ulx="468" uly="2140">3) Auſſer dem gedenket der Apoſtel Hebr. 9, 3 des guͤldenen Raͤucherfaſſes, das auch im</line>
        <line lrx="1877" lry="2241" ulx="545" uly="2180">Allerheiligſten geſtanden. Da aber Moſes davon nichts erwehnet, ſo haben einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2275" type="textblock" ulx="543" uly="2219">
        <line lrx="1876" lry="2275" ulx="543" uly="2219">geglaubet, daß der Apoſtel nur ſo viel dadurch anzeigen wollen, daß zum Raͤuchern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2341" type="textblock" ulx="513" uly="2258">
        <line lrx="1876" lry="2314" ulx="513" uly="2258">am groſſen Verſoͤhnungstage ein beſonderes Gefaͤs ausgeſetzet und verwahret worden.</line>
        <line lrx="1263" lry="2341" ulx="541" uly="2294">S. Buxtorfs Hiſtor, areæ fœd. exercit. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="778" type="textblock" ulx="2114" uly="324">
        <line lrx="2150" lry="364" ulx="2117" uly="324">T</line>
        <line lrx="2142" lry="416" ulx="2116" uly="377">die</line>
        <line lrx="2150" lry="470" ulx="2116" uly="426">nac</line>
        <line lrx="2150" lry="527" ulx="2115" uly="480">daß</line>
        <line lrx="2148" lry="577" ulx="2116" uly="533">bey</line>
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="2117" uly="595">wi</line>
        <line lrx="2150" lry="674" ulx="2115" uly="635">Gel</line>
        <line lrx="2150" lry="732" ulx="2114" uly="693">dare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="989" type="textblock" ulx="2111" uly="740">
        <line lrx="2141" lry="779" ulx="2113" uly="740">bi</line>
        <line lrx="2150" lry="939" ulx="2115" uly="894">t</line>
        <line lrx="2150" lry="989" ulx="2111" uly="945">tofe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1147" type="textblock" ulx="2111" uly="1048">
        <line lrx="2150" lry="1089" ulx="2113" uly="1048">60</line>
        <line lrx="2148" lry="1147" ulx="2111" uly="1100">erfu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1193" type="textblock" ulx="2092" uly="1153">
        <line lrx="2145" lry="1193" ulx="2092" uly="1153">nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1244" type="textblock" ulx="2116" uly="1209">
        <line lrx="2144" lry="1244" ulx="2116" uly="1209">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1708" type="textblock" ulx="2109" uly="1311">
        <line lrx="2142" lry="1358" ulx="2115" uly="1311">ſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1400" ulx="2111" uly="1369">ls</line>
        <line lrx="2150" lry="1453" ulx="2109" uly="1420">man</line>
        <line lrx="2150" lry="1511" ulx="2118" uly="1466">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2124" uly="1519">de</line>
        <line lrx="2150" lry="1611" ulx="2113" uly="1567">Un</line>
        <line lrx="2150" lry="1666" ulx="2110" uly="1618">Heb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="775" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0775">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0775.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="283" type="textblock" ulx="443" uly="203">
        <line lrx="1715" lry="283" ulx="443" uly="203">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade IJEkſu. 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2271" type="textblock" ulx="254" uly="304">
        <line lrx="1733" lry="369" ulx="259" uly="304">Tempel GOttes im neuen Teſtamente, daß er offen ſtehe im Himmel, und daß</line>
        <line lrx="1708" lry="420" ulx="258" uly="364">die Lade ſeines Teſtamentes darin geſehen worden. Es geſchah daher gleich</line>
        <line lrx="1731" lry="470" ulx="257" uly="415">nach dem Tode JEſu am Creuz, und als er ſein blutiges Opfer vollendet hatte,</line>
        <line lrx="1707" lry="525" ulx="257" uly="466">daß bey ſeinem Eingang in die Herlichkeit der Vorhang des Tempels nicht blos</line>
        <line lrx="1706" lry="574" ulx="258" uly="518">bey Seite geſchoben ward, um etwa wieder zugezogen zu werden; ſondern er</line>
        <line lrx="1707" lry="626" ulx="258" uly="569">wurde zerriſſen von oben an bis unten hinaus, um damit anzuzeigen, daß die</line>
        <line lrx="1708" lry="678" ulx="257" uly="620">Geheimniſſe des Geſetzes nun aufgedecket und die Wohlthaten in der Warheit</line>
        <line lrx="1708" lry="728" ulx="257" uly="671">dargeſtellet worden, die das Geſetz ſonſt unter allerhand Figuren und Schatten⸗</line>
        <line lrx="582" lry="780" ulx="255" uly="731">bildern abgebildet.</line>
        <line lrx="1056" lry="825" ulx="848" uly="777">§. 101.</line>
        <line lrx="1708" lry="881" ulx="417" uly="825">Ich habe nicht noͤthig, mich in eine Unterſuchung der beſondern Stuͤcke</line>
        <line lrx="1707" lry="931" ulx="257" uly="878">einzulaſſen, die in und neben der Lade befindlich geweſen*), nemlich die Geſetz⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="984" ulx="255" uly="928">tafeln, das Buch des Geſetzes, das Mannakruͤglein und der bluͤhende Stab</line>
        <line lrx="1707" lry="1031" ulx="256" uly="981">Aarons. Es konten dieſe Stuͤcke anzeigen, mit was fuͤr einer Sorgfalt wir</line>
        <line lrx="1708" lry="1081" ulx="257" uly="1031">GOttes Willen und Gebote beobachten und wie genau ſie von unſerm Erloͤſer</line>
        <line lrx="1706" lry="1135" ulx="255" uly="1083">erfuͤllet worden; ferner, wie Chriſtus das lebendige Brodt ſey, das vom Him⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1190" ulx="256" uly="1134">mel gekommen, und durch jenes Manna, damit GOtt die alten Iſraeliten in</line>
        <line lrx="1706" lry="1238" ulx="255" uly="1185">der Wuͤſte geſpeiſet, abgebildet worden. Und diejenigen, die eine beſtaͤndige</line>
        <line lrx="1709" lry="1289" ulx="257" uly="1235">ob wol unſichtbare Gemeinſchaft im Glauben mit ihm unterhalten, werden die⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1340" ulx="255" uly="1288">ſes Vorrechtes theilhaftig, daß ſie das verborgene Manna genieſſen, welches je⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1391" ulx="256" uly="1336">nes unvergaͤngliche Manna zum Vorbilde hatte, davon unter dem Geſetz nie⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1440" ulx="254" uly="1385">mand eſſen durfte. Endlich wurde dadurch angedeutet, wie maͤchtig und kraͤf⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1490" ulx="257" uly="1438">tig ſein Prieſterthum ſey, ſo daß, ob er wol den Todt des Fleiſches erlitten, er</line>
        <line lrx="1707" lry="1539" ulx="260" uly="1489">dennoch, wie jene Ruthe Aarons, wieder zu leben und zu bluͤhen angefangen, ein</line>
        <line lrx="1708" lry="1591" ulx="258" uly="1541">Prieſter in Ewigkeit geworden, und ein unvergaͤnglich Prieſterthum empfangen.</line>
        <line lrx="1689" lry="1642" ulx="258" uly="1593">Hebr. 7, 17. 24.</line>
        <line lrx="1710" lry="1703" ulx="299" uly="1660">*) B. Es wird unter den Juden daruͤber geſtritten, wie viel und was fuͤr Seltenheiten in</line>
        <line lrx="1710" lry="1744" ulx="377" uly="1700">der Bundeslade aufgehoben worden. Von den beyden Geſetztafeln iſt ganz und gar</line>
        <line lrx="1708" lry="1777" ulx="379" uly="1736">kein Zweifel, indem ausdruͤcklich verordnet worden, daß ſie dahin geleget werden ſol⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1821" ulx="381" uly="1775">len. 2 Moſ. 25, 16. 5 Moſ. 10, 5. Dazu fuͤgen einige Juden auch die Tafeln, die</line>
        <line lrx="1708" lry="1851" ulx="378" uly="1812">von Moſe im Eifer zerbrochen worden, als er die Abgoͤtterey der Iſraeliten erblickte.</line>
        <line lrx="1707" lry="1896" ulx="380" uly="1851">2 Moſ. 32, 19. Da aber davon nichts in der Schrift ſtehet, auch zweifelhaft iſt, ob</line>
        <line lrx="1709" lry="1933" ulx="379" uly="1887">die Bundeslade ſo geraͤumlich geweſen, dieſe zerbrochene Scherben zu faſſen; ſo iſt es</line>
        <line lrx="1707" lry="1972" ulx="379" uly="1927">warſcheinlicher, daß ſie an einem andern Orte aufgehoben worden. Von dem Buch</line>
        <line lrx="1707" lry="2010" ulx="381" uly="1965">des Geſetzes wird anbefohlen, ſolches auf die Seite der Bundeslade zu legen, 5 Moſ.</line>
        <line lrx="1705" lry="2043" ulx="383" uly="2003">31, 26, welches einige von der inwendigen Seite, andere aber von einer auswendigen</line>
        <line lrx="1707" lry="2081" ulx="386" uly="2041">Nebenlade verſtehen, deren 1 Sam. 6, 8 gedacht wird. Wegen des Mannakruͤg⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2126" ulx="385" uly="2079">leins wird 2 Moſ. 16, 33 anbefohlen, daß ſolches verwahret werden ſolte vor dem</line>
        <line lrx="1703" lry="2156" ulx="383" uly="2117">HErrn, weil damals die Bundeslade noch nicht verfertiget und die Bundestafeln noch</line>
        <line lrx="1706" lry="2195" ulx="383" uly="2155">nicht uͤberliefert waren; und darauf wird proleptice hinzugeſetzet, daß ſie Aaron gele⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2235" ulx="384" uly="2193">gelt habe vor das Zeugniß, das iſt, vor die Buͤcher des Geſeses. Eben dieſes wird</line>
        <line lrx="1706" lry="2271" ulx="382" uly="2232">von der Ruthe Aarons anbefohlen, 4 Moſ. 17, 12; woraus denn einige ſchlieſſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2355" type="textblock" ulx="381" uly="2270">
        <line lrx="1704" lry="2311" ulx="381" uly="2270">ſie in die Lade geleget werden muͤſſen, weil ſonſt nicht geſaget werden koͤnte, daß ſie in</line>
        <line lrx="1708" lry="2355" ulx="1447" uly="2310">„* oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="776" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0776">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0776.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1805" lry="303" type="textblock" ulx="434" uly="239">
        <line lrx="1805" lry="303" ulx="434" uly="239">736 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1252" type="textblock" ulx="537" uly="329">
        <line lrx="1892" lry="378" ulx="537" uly="329">oder vor das Angeſicht des Zeugniſſes geleget werden ſollen. Wenn wir aber erwegen,</line>
        <line lrx="1893" lry="416" ulx="558" uly="370">daß die Tafeln in der Lade geweſen, und daß die Lade zuweilen ſelbſt das Zeugniß ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="451" ulx="557" uly="409">nennet wird; ſo iſt es gar ichts ungereimtes zu glauben, daß ſie von auſſen in einer</line>
        <line lrx="1892" lry="489" ulx="557" uly="447">Beylade gelegen. Und das ſtimmet gar wohl mit dem uͤberein, was 1I Koͤn. 8 § gele⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="529" ulx="555" uly="485">ſen wird, daß nichts in der Lade gemeſen, denn nur die 3wo ſteinernen Tafeln</line>
        <line lrx="1894" lry="565" ulx="556" uly="523">Moſe, die er daſelbſt lies zu Horeb. Allein fuͤr uns Chriſten bleibet eine Schwie⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="605" ulx="556" uly="562">rigkeit auns Hebr. 9, 3 4, zu heben uͤbrig Hinter dem andern Vorhang war</line>
        <line lrx="1894" lry="643" ulx="560" uly="599">die Huͤtte, die da beiſſet die allerheiligſte Die batte das guͤldene Raͤuchfaß,</line>
        <line lrx="1894" lry="681" ulx="557" uly="638">und die Lade des Teſtamentes, allenthalben mit Golde uͤberzogen, in weicher</line>
        <line lrx="1894" lry="717" ulx="556" uly="675">war die guͤldene Gelte, die das Himmelbrodt hatte, und die Kuͤthe Aaron</line>
        <line lrx="1893" lry="758" ulx="555" uly="712">die gegruͤnet hatte, und die Tafeln des Teſtamentes. Zur Aufloͤung dieſes Zwei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="794" ulx="556" uly="751">fels hat man dreyerley zu bemerken. 1. Einige wollen die Worte er  nicht auf das</line>
        <line lrx="1893" lry="833" ulx="555" uly="790">unmittelbar vorhergehende nomen ſubſtantivum nigwοττον, ſondern auf das entferntere</line>
        <line lrx="1894" lry="872" ulx="556" uly="828">ganzg gedeutet wiſſen, ſo, daß damit uͤberhaupt auf das Allerheiligſte gezielet wuͤrde.</line>
        <line lrx="1893" lry="910" ulx="555" uly="865">2. Andere legen der Partikel e eine ſolche unbeſtimte Bedeutung bey, als das a in der</line>
        <line lrx="1894" lry="949" ulx="556" uly="901">hebraͤiſchen Sprache hat, ſo, daß es nicht ſchlechterdings in, ſondern auch mit, bey</line>
        <line lrx="1893" lry="985" ulx="556" uly="939">und neben heiſſet. 3. Andere glauben endlich, Paulus rede von der Zeit, da die</line>
        <line lrx="1891" lry="1023" ulx="557" uly="976">Stiftshuͤtte zuerſt in der Wuͤſte erbauet worden, da denn alle dieſe Stuͤcke, um beſ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1058" ulx="557" uly="1013">ſerer Fortbringung willen, in dieſe Lade geleget worden. Dahingegen im Buch der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1098" ulx="558" uly="1053">nige davon geredet werde, wie es zur Zeit des ſalomoniſchen Tempels gehalten worden,</line>
        <line lrx="1892" lry="1132" ulx="558" uly="1089">der auf einem Orte unbeweglich geblieben. Man leſe hievon Buxtorfs Hiſtor, arcæ</line>
        <line lrx="1893" lry="1173" ulx="560" uly="1126">fœderis exercit. 1. cap. 5. (RK. Man vergleiche damit Herrn D. Deylings ob⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1212" ulx="559" uly="1164">ſervat. Sacr. Lom. II. p. 555 ſqg. woſelbſt ſehr gelehrt gehandelt wird de rebus, quæ</line>
        <line lrx="1708" lry="1252" ulx="559" uly="1201">in ſanctiſſimo Tabernaculi Moſaici adyto fuerunt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1334" type="textblock" ulx="1087" uly="1291">
        <line lrx="1256" lry="1334" ulx="1087" uly="1291">§. 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2379" type="textblock" ulx="423" uly="1348">
        <line lrx="1889" lry="1404" ulx="588" uly="1348">Hiernaͤchſt aber (§F. 95) fuͤhre ich ein anderes Exempel an, das zur</line>
        <line lrx="1888" lry="1450" ulx="444" uly="1398">Erlaͤuterung der gegenwaͤrtigen Sache dienet; und dieſes betrift die Art und</line>
        <line lrx="1891" lry="1503" ulx="445" uly="1452">Weiſe des Gottesdienſtes, der durch Opfern und Raͤuchern geſchehen muſte.</line>
        <line lrx="1891" lry="1555" ulx="445" uly="1503">Die Opfer hatten nicht ihren Urſprung aus dem moſaiſchen Geſetz, ſondern ſie</line>
        <line lrx="1890" lry="1608" ulx="444" uly="1555">waren ſchon ſeit dem Suͤndenfall der Menſchen im Gebrauch geweſen, und ihr</line>
        <line lrx="1886" lry="1657" ulx="443" uly="1607">eigentlicher Urſprung war unſtreitig goͤttlich. Allein das Geſetz Moſis ſetzte den</line>
        <line lrx="1886" lry="1707" ulx="444" uly="1657">Gebrauch der Opfer auf einen andern Fuß; es unterſcheidete verſchiedene Arten</line>
        <line lrx="1888" lry="1759" ulx="445" uly="1708">derſelben, und machte ſie mehr feierlich durch Hinzufuͤgung verſchiedener be⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1810" ulx="431" uly="1760">deutungsvoller Cerimonien, die in Anſehung der Umſtaͤnde und der Art und</line>
        <line lrx="1887" lry="1861" ulx="444" uly="1811">Weiſe beobachtet werden muſten. Einige muſten dargebracht werden von den</line>
        <line lrx="1887" lry="1914" ulx="443" uly="1861">Fruͤchten der Erde, als von Korn, Wein und Oehl, und welche daher Speis⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1966" ulx="442" uly="1913">und Trankopfer pflegten genennet zu werden. Zu andern Opfern wurden ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2016" ulx="439" uly="1963">braucht Thiere und Voͤgel, Laͤmmer, Boͤcke, Rinder, Tauben u. ſ. f; alle⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2069" ulx="442" uly="2016">ſamt aber muſten es reine Thiere ſeyn, das iſt, ſolche, die zur Speiſe dieneten,</line>
        <line lrx="1882" lry="2118" ulx="423" uly="2067">id dabey muſten ſie ſeyn ohne Fehl und Tadel. Wenn nun das Blut derſel⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2169" ulx="440" uly="2118">ben entweder um den Altar oder gegen den Gnadenſtuhl ausgeſprenget, oder</line>
        <line lrx="1880" lry="2221" ulx="439" uly="2170">auch unten am Grunde des Altars ausgegoſſen worden; ſo wurde das Fleiſch</line>
        <line lrx="1881" lry="2271" ulx="437" uly="2223">davon entweder ganz und gar auf dem Brandopferaltar verbrant, oder doch eini⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2325" ulx="432" uly="2271">ge Stuͤcke davon, mit dem uͤbrigen wurde nach Beſchaffenheit des Opfers ver⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2379" ulx="1737" uly="2337">fahren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="777" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0777">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0777.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="83" type="textblock" ulx="1697" uly="70">
        <line lrx="1703" lry="83" ulx="1697" uly="70">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="1723" lry="283" ulx="444" uly="216">mzwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 37</line>
        <line lrx="1730" lry="393" ulx="0" uly="305">e fahren, und entweder auſſer dem Lager „oder nachher auſſer der Stadt Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="427" ulx="2" uly="363">D lem verbrant, oder von den Prieſtern an dem heiligen Orte allein verzehret,</line>
        <line lrx="1727" lry="478" ulx="14" uly="414">Niie oder zwiſchen den Prieſtern und denen, die das Opfer dargebracht, gethei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="635" ulx="1" uly="551">te Anlangend den beſondern Zweck der Opfer, ſo waren ſie entweder</line>
        <line lrx="1724" lry="694" ulx="0" uly="617">e Dankopfer, die eine Auslegung von der Erkäntlichkeit und Dankbarkeit fuͤr die</line>
        <line lrx="1724" lry="738" ulx="0" uly="661">sn empfangene Wohlthaten waren; oder es waren Wunſchopfer, dabey das Ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="785" ulx="8" uly="719">ants bet und Verlangen auf die Fortſetzung und Vermehrung der Gnade und des Se⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="849" ulx="0" uly="776">unt gens in den kuͤnftigen Zeiten gerichtet war; oder es waren Suͤhnopfer, da⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="888" ulx="3" uly="827">zude durch eine Ausſoͤhnung der Suͤnden bewirket werden ſolte, nemlich ſolcher Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="941" ulx="0" uly="881">t, be den, die nach der Vorſchrift des Geſetzes nicht an der Perſon des Uebertreters</line>
        <line lrx="1722" lry="1006" ulx="0" uly="933">e und an deſſen Leben geſtrafet werden durften, ſondern durch ſeierliche Auflegung</line>
        <line lrx="1720" lry="1043" ulx="0" uly="983">e g der Haͤnde auf das Haupt eines Opferthieres getilget werden konten, welches die</line>
        <line lrx="1743" lry="1090" ulx="0" uly="1034">dden, Stelle des Miſſethaͤters vertrat, deſſen Schuld auf ſich nahm, und die verdiente</line>
        <line lrx="1723" lry="1161" ulx="0" uly="1083">G, d, Strafe erlitte. Einige dieſer Opfer hatten von allen Arten etwas an ſich; wie⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1201" ulx="0" uly="1137"> gur wol ſie der Hauptabſicht nach mehr zu der einen als andern Art gehoͤreten. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1347" type="textblock" ulx="272" uly="1189">
        <line lrx="1723" lry="1242" ulx="272" uly="1189">allen aber wird bemerket, daß ſie etwas verſoͤhnendes an ſich gehabt, ſo daß</line>
        <line lrx="1727" lry="1292" ulx="272" uly="1234">von den Brandopfern geſaget wird, daß ſie eine Vekſoͤhnung gemachet ?); da⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1347" ulx="272" uly="1291">her ſie auch als ſolche vorgeſtellet worden, die ein lieblicher Geruch vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="1751" lry="1399" ulx="0" uly="1339">1s , „Brrn geweſen 3 Moſ. 1, 9. 13. 17, die gleichſam ſeinen Zorn beſaͤnftiget,</line>
        <line lrx="1728" lry="1447" ulx="0" uly="1388">t wd und ihn dem Bolk gnaͤdig und verſoͤhnt gemachet. Eben dieſes kan auch aus</line>
        <line lrx="1727" lry="1494" ulx="0" uly="1438">Re . der Cerimonie des Blutſprengens geſchloſſen werden, welches ſo wol bey dieſen</line>
        <line lrx="1728" lry="1547" ulx="0" uly="1492">dern ſſ als bey den Suͤndopfern uͤblich war, und deren Gebrauch eine Ausſoͤhnung zum</line>
        <line lrx="1724" lry="1602" ulx="0" uly="1543">nd /r Zweck hatte, der Erklaͤrung zu folge, die das Geſetz ſelbſt davon ertheilet hat.</line>
        <line lrx="1726" lry="1655" ulx="0" uly="1594">E den Das Leibesleben iſt im Blut; und ich habs euch zum Altar gegeben,</line>
        <line lrx="1728" lry="1700" ulx="0" uly="1642">Niren daß eure Seelen damit verſoͤhnet werden. Denn das Blut iſt die Ver⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1751" ulx="0" uly="1693">nr be⸗ ſoͤhnung fuͤrs Leben. 3 Moſ. 17, u.</line>
        <line lrx="1709" lry="1802" ulx="0" uly="1751"> und . , 64. I</line>
        <line lrx="1741" lry="1854" ulx="0" uly="1798">n den Daß aber keine wirkliche, ſondern nur eine vorbildliche Kraft zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1914" ulx="0" uly="1849">Speis⸗ ſoͤhnung der Suͤnde darin gelegen, das iſt ſo wol aus der Natur der Sache</line>
        <line lrx="1719" lry="1967" ulx="0" uly="1902">en ge⸗ ſelbſt, als aus den Ausdruͤcken der moſaiſchen Vorſchriften zu erkennen. Es</line>
        <line lrx="1747" lry="2020" ulx="0" uly="1948"> e iſt unmöglich, durch Ochſen⸗ oder Bocksblut Suͤnde wegzunehmen.</line>
        <line lrx="1726" lry="2066" ulx="0" uly="2003">ſengea, — Hebr. 10, 4. Kan kein Bruder den andern vom Tode erloͤſen, ſo iſt dergleichen</line>
        <line lrx="1725" lry="2120" ulx="0" uly="2049"> dereto noch vielweniger von unvernuͤnftigen Thieren zu erwarten geweſen, als welche</line>
        <line lrx="1725" lry="2177" ulx="0" uly="2106">, der. weder durch die Vorzuͤge ihrer Natur, noch durch einen willigen Gehorſam ih⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2226" ulx="0" uly="2157">Feich rem Tode etwas verdienſtliches beylegen k—oͤnnen. Die Suͤnden, ſo dadurch</line>
        <line lrx="1729" lry="2273" ulx="0" uly="2209">Kart ð . Aaa aa ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="1327" lry="2325" ulx="0" uly="2263">es ver⸗/ a) Ausfuͤhrlicher hat davon gehandelt Gutram de ſacrificiis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2386" type="textblock" ulx="21" uly="2313">
        <line lrx="955" lry="2386" ulx="21" uly="2313">ſahen b) 3 Moſ. 1, 4. 16, 24. Ezech. 44, 15. 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="778" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0778">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0778.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1835" lry="291" type="textblock" ulx="435" uly="205">
        <line lrx="1835" lry="291" ulx="435" uly="205">738 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1145" type="textblock" ulx="437" uly="314">
        <line lrx="1897" lry="373" ulx="443" uly="314">ausgeſoͤhnet werden ſolten, beſtunden entweder in geſetzlichen Unreinigkeiten oder</line>
        <line lrx="1895" lry="424" ulx="442" uly="368">unvorſetzlichen Uebertretungen; oder wenn auch einer vorſetzlich begangenen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="475" ulx="443" uly="415">de halber ein Verſoͤhnungsopfer geſtattet wurde, ſo muſten ſich doch ſolche Um⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="528" ulx="444" uly="469">ſtaͤnde dabey hervor thun, die die Groͤſſe derſelben milderten, die groben und</line>
        <line lrx="1897" lry="580" ulx="444" uly="520">vorſetzlichen Verbrechen aber muſten am Verbrecher ſelbſt mit dem Tode beſtra⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="629" ulx="443" uly="571">ſet werden, weil kein beſonders Verſoͤhnungsopfer dafuͤr vorgeſchrieben war.</line>
        <line lrx="1897" lry="683" ulx="444" uly="622">Ich ſage, kein beſonderes Opfer; denn wenn die Sache verborgen, oder</line>
        <line lrx="1894" lry="727" ulx="443" uly="675">das Geſetz nicht volſtaͤndig erfuͤllet war, ſo war auch der Uebertreter allem An⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="788" ulx="442" uly="726">ſehen nach, nicht von allen Wohlthaten der algemeinen Verſoͤhnung ausgeſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="840" ulx="442" uly="776">ſen, welches jaͤhrlich am groſſen Verſoͤhnungstage dargebracht wurde, ſo wenig</line>
        <line lrx="1891" lry="892" ulx="443" uly="826">als von dem Opfer des Suͤhnbockes und anderer blutigen Opfer, die ſich</line>
        <line lrx="1892" lry="942" ulx="440" uly="874">uͤber alle Kinder Iſrael, und uͤber alle ihre Uebertretungen in allen ih⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="990" ulx="438" uly="924">ren Suͤnden erſtreckten. 3 Moſ. 16, 21. Da aber in ſolchen Faͤllen kein</line>
        <line lrx="1889" lry="1043" ulx="439" uly="978">Grund einer beſondern Zueignung vorhanden, vielmehr die Strengigkeit des</line>
        <line lrx="1889" lry="1091" ulx="440" uly="1030">Geſetzes in ihrer vollen Kraft war; ſo iſt ſolches ein Beweis von der Schwach⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1145" ulx="437" uly="1082">heit der geſetzlichen Opfer, und wie noͤthig ein volkommenes Opfer geweſen, al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1195" type="textblock" ulx="438" uly="1133">
        <line lrx="1917" lry="1195" ulx="438" uly="1133">le Suͤnde und Unreinigkeit voͤllig zu verſoͤynen. Der Prieſter und der Altar „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1336" type="textblock" ulx="439" uly="1185">
        <line lrx="1885" lry="1239" ulx="440" uly="1185">die zu ſolcher Verſoͤhnung beſtimmet worden, waren ganz offenbar mit Unvol⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1289" ulx="439" uly="1236">kommenheiten umgeben, und muſten erſt ſelbſt gereiniget werden.</line>
        <line lrx="1244" lry="1336" ulx="1176" uly="1303">105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1399" type="textblock" ulx="586" uly="1323">
        <line lrx="1898" lry="1399" ulx="586" uly="1323">Ueberdis war auch die Wirkung davon blos vorbildlich, und konte ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2365" type="textblock" ulx="413" uly="1391">
        <line lrx="1885" lry="1445" ulx="439" uly="1391">die geiſtliche Zueignung auf das wahre Opfer ſeinen Zweck nicht erreichen. Denn</line>
        <line lrx="1885" lry="1498" ulx="413" uly="1445">wovon wurde doch der Uebertreter durch dieſe geſetzlichen Opfer befreyet? War</line>
        <line lrx="1883" lry="1547" ulx="438" uly="1495">es nicht blos der zeitliche Todt, und die Gefahr, aus dem Volke GOttes aus⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1601" ulx="428" uly="1547">gerottet zu werden? Was waren es fuͤr Vorrechte, dazu er einen Anſpruch be⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1654" ulx="439" uly="1597">kam? War es nicht blos das Recht, vor GOtt zu erſcheinen, und an dem oͤf⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1707" ulx="437" uly="1647">fentlichen Gottesdienſte Theil zu nehmen? Was war es fuͤr eine Reinigung oder</line>
        <line lrx="1878" lry="1756" ulx="435" uly="1700">Heiligung, die auf dergleichen Verſoͤhnung folgete? War es nicht, wie der Apo⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1810" ulx="438" uly="1752">ſtel ſaget, eine Reinigung am Fleiſch, eine aäͤuſſerliche voruͤbergehende Kraft,</line>
        <line lrx="1880" lry="1854" ulx="434" uly="1801">dadurch das Gewiſſen nicht gereiniget werden konte von den todten Werken?</line>
        <line lrx="1877" lry="1908" ulx="436" uly="1855">Und warum muſte das alles ſo oft wiederholet werden, als weil es keine bleiben⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1962" ulx="436" uly="1904">de Wirkung hatte, und an ſich ſelbſt nicht angenehm vor GOtt ſeyn konte? Se⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2014" ulx="436" uly="1956">hen wir aber dabey auf die ſymboliſche Deutung derſelben, ſo fuͤhret ſie uns auf</line>
        <line lrx="1878" lry="2066" ulx="436" uly="2007">die Wohlthat der Erloͤſung JEſu Chriſti, und auf die unſchaͤtzbaren Vorrechte,</line>
        <line lrx="1877" lry="2118" ulx="437" uly="2059">die dadurch erworben worden. Der zeitliche Tod, den das Geſetz ankuͤndigte,</line>
        <line lrx="1875" lry="2167" ulx="437" uly="2111">war ein Bild der ewigen Strafe, der der Suͤnder unterworfen war. Die ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2217" ulx="436" uly="2161">ſetzliche Unreinigkeit, die durch ein Opfer abgethan werden muſte, bildete die</line>
        <line lrx="1878" lry="2271" ulx="433" uly="2211">Befleckung und Unrelnigkeit der Suͤnde ab. Die aͤuſſerliche Zulaſſung zum</line>
        <line lrx="1878" lry="2365" ulx="434" uly="2262">Tempeldienſt bezeichnete das geiſtliche Vorrecht zu GOtt zu nahen, ſo wol hier</line>
        <line lrx="1880" lry="2365" ulx="1344" uly="2338">V R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="837" type="textblock" ulx="2117" uly="320">
        <line lrx="2150" lry="367" ulx="2118" uly="320">in</line>
        <line lrx="2150" lry="414" ulx="2118" uly="378">da</line>
        <line lrx="2150" lry="467" ulx="2118" uly="427">tein</line>
        <line lrx="2150" lry="518" ulx="2117" uly="484">das</line>
        <line lrx="2149" lry="571" ulx="2117" uly="536">der</line>
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="2117" uly="587">und</line>
        <line lrx="2150" lry="675" ulx="2119" uly="639">chet</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="2119" uly="689">hi</line>
        <line lrx="2150" lry="779" ulx="2121" uly="752">we</line>
        <line lrx="2150" lry="837" ulx="2123" uly="804">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2333" type="textblock" ulx="2108" uly="1926">
        <line lrx="2148" lry="1972" ulx="2115" uly="1926">lich</line>
        <line lrx="2150" lry="2026" ulx="2115" uly="1991">gan</line>
        <line lrx="2150" lry="2070" ulx="2114" uly="2031">Aa</line>
        <line lrx="2150" lry="2130" ulx="2112" uly="2086">viti</line>
        <line lrx="2150" lry="2182" ulx="2108" uly="2136">ſes</line>
        <line lrx="2150" lry="2229" ulx="2108" uly="2196">der</line>
        <line lrx="2150" lry="2282" ulx="2112" uly="2240">ſche</line>
        <line lrx="2150" lry="2333" ulx="2117" uly="2291">han</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2341" type="textblock" ulx="2119" uly="2326">
        <line lrx="2127" lry="2341" ulx="2119" uly="2326">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="779" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0779">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0779.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="55" lry="341" ulx="0" uly="301">Noder</line>
        <line lrx="57" lry="443" ulx="0" uly="400">e lnn</line>
        <line lrx="52" lry="496" ulx="0" uly="465">en u</line>
        <line lrx="64" lry="601" ulx="0" uly="569">n war,</line>
        <line lrx="66" lry="655" ulx="0" uly="613">„oder</line>
        <line lrx="64" lry="704" ulx="0" uly="665">n An⸗</line>
        <line lrx="61" lry="766" ulx="0" uly="717">eſchee⸗</line>
        <line lrx="60" lry="819" ulx="0" uly="772">wenig</line>
        <line lrx="62" lry="870" ulx="0" uly="821">e ſich</line>
        <line lrx="67" lry="916" ulx="0" uly="872">lenih⸗</line>
        <line lrx="64" lry="964" ulx="0" uly="926">en koin</line>
        <line lrx="60" lry="1016" ulx="0" uly="978">it des</line>
        <line lrx="65" lry="1072" ulx="0" uly="1030">Noch⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1127" ulx="0" uly="1080">n, Al⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1178" ulx="0" uly="1133">m,</line>
        <line lrx="46" lry="1222" ulx="0" uly="1186">mwol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="68" lry="1385" ulx="0" uly="1336"> ohnee</line>
        <line lrx="62" lry="1428" ulx="10" uly="1388">Denn</line>
        <line lrx="59" lry="1479" ulx="19" uly="1441">Vur</line>
        <line lrx="56" lry="1533" ulx="0" uly="1500">6 As⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1590" ulx="0" uly="1546">ich le⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1641" ulx="0" uly="1596">en d</line>
        <line lrx="57" lry="1700" ulx="1" uly="1654">gode</line>
        <line lrx="53" lry="1751" ulx="0" uly="1700">er hho⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1797" ulx="3" uly="1753">eſt,</line>
        <line lrx="54" lry="1846" ulx="0" uly="1804">ken?</line>
        <line lrx="61" lry="1897" ulx="0" uly="1859">eiben⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1951" ulx="0" uly="1910">Se⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2005" ulx="0" uly="1957">as auf</line>
        <line lrx="68" lry="2058" ulx="0" uly="2014">rechte,</line>
        <line lrx="67" lry="2115" ulx="0" uly="2068">ndigte,</line>
        <line lrx="64" lry="2164" ulx="0" uly="2121">Dehe⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2212" ulx="0" uly="2167">ete die</line>
        <line lrx="70" lry="2281" ulx="0" uly="2230"> dum</line>
        <line lrx="69" lry="2333" ulx="0" uly="2275">l hier</line>
        <line lrx="65" lry="2362" ulx="46" uly="2334">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="275" type="textblock" ulx="470" uly="195">
        <line lrx="1732" lry="275" ulx="470" uly="195">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="418" type="textblock" ulx="282" uly="306">
        <line lrx="1726" lry="368" ulx="282" uly="306">in ſeiner Kirche, als dort in der voͤlligen Beerbung ſeines ewigen Reiches. Und</line>
        <line lrx="1728" lry="418" ulx="283" uly="358">da dieſes alles durch Darbringung der Opfer ausgewirket ward, die in ihrer Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="522" type="textblock" ulx="276" uly="409">
        <line lrx="1725" lry="469" ulx="278" uly="409">rein und volkommen ſeyn muſten: ſo fuͤhret uns ſolches auf die Erloͤſung durch</line>
        <line lrx="1726" lry="522" ulx="276" uly="462">das unſchaͤtzbare Blut Chriſti, als eines unſchuldigen und unbefleckten Lammes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="993" type="textblock" ulx="281" uly="512">
        <line lrx="1727" lry="572" ulx="282" uly="512">der ſich ſelbſt durch den ewigen Geiſt ohne allen Wandel GOtt aufgeopfert hat,</line>
        <line lrx="1728" lry="625" ulx="285" uly="565">und durch ſein Blut in das Heilige eingegangen, das nicht mit Haͤnden gema⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="678" ulx="285" uly="616">chet iſt, und welches nur ein Bild des warhaftigen geweſen, ſondern in den</line>
        <line lrx="1757" lry="728" ulx="281" uly="668">Himmel ſelbſt, in die Huͤtte, die GOtt ſelbſt gebauet und nicht ein Menſch,</line>
        <line lrx="1728" lry="779" ulx="290" uly="718">woſelbſt er uns vertrit und fuͤr uns bittet. 1Petr. 1, 19. Eph. 5, 2, Hebr. 9,</line>
        <line lrx="1081" lry="878" ulx="752" uly="830">5656. 106.</line>
        <line lrx="1728" lry="940" ulx="432" uly="883">Die Vergleichung koͤnte leicht durch alle Umſtaͤnde der juͤdiſchen Opfer</line>
        <line lrx="1728" lry="993" ulx="287" uly="940">und Anzuͤndung ihres Raͤuchwerks hindurch gefuͤhret werden. Man koͤnte aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1044" type="textblock" ulx="278" uly="986">
        <line lrx="1729" lry="1044" ulx="278" uly="986">Zuſammenhaltung des Vorbildes und Gegenbildes gar leicht zeigen, wie Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1756" type="textblock" ulx="282" uly="1041">
        <line lrx="1729" lry="1097" ulx="287" uly="1041">ſti Blut vergoſſen, wie ſein Leib am Creuz ausgeſpannet, und vor den Thoren</line>
        <line lrx="1729" lry="1145" ulx="286" uly="1094">der Stadt Jeruſalem geopfert worden, nach Maasgebung des Vorbildes, da</line>
        <line lrx="1729" lry="1197" ulx="286" uly="1142">die Brandopfer auf dem Altar, die Suͤndopfer aber auſſer dem Lager verbrant</line>
        <line lrx="1729" lry="1247" ulx="287" uly="1195">werden muſten. Es koͤnte gezeiget werden, wie der gecreuzigte Leib IEſu dem</line>
        <line lrx="1730" lry="1296" ulx="282" uly="1244">Vater ein volkommenes Opfer geweſen, das gar keiner Wiederholung benoͤthi⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1353" ulx="287" uly="1296">get iſt, ſondern deſſen Kraft in dem Heiligthum GOttes fortgeſetzet wird, alwo</line>
        <line lrx="1729" lry="1404" ulx="285" uly="1346">er ſich zur rechten Hand GOttes geſetzet, wo er ſeine geſtiftete Verſoͤhnung dem</line>
        <line lrx="1729" lry="1450" ulx="288" uly="1397">Vater vorhaͤlt, und alle unſere Beduͤrfniſſe der Gnade ſeines himliſchen Vaters</line>
        <line lrx="1730" lry="1501" ulx="290" uly="1447">empfielet. Endlich koͤnte gezeiget werden, wie ſein Leib und Blut im heiligen</line>
        <line lrx="1732" lry="1550" ulx="285" uly="1499">Abendmal allen Glaͤubigen zu einer Speiſe und Trank gereiche, dadurch ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1604" ulx="288" uly="1549">ſtaͤrket werden zum ewigen Leben. Da aber eines Theils die Aehnlichkeit zwi⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1655" ulx="286" uly="1600">ſchen dieſen Stuͤcken nicht muͤhſam geſuchet werden darf, andern Theils aber in</line>
        <line lrx="1729" lry="1705" ulx="292" uly="1650">dem noch uͤbrigen letzten Punct manches, das hieher gehoͤret, davon vorkommen</line>
        <line lrx="1388" lry="1756" ulx="290" uly="1705">wird; ſo kan ſolches alhier deſto fuͤglicher uͤbergangen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2339" type="textblock" ulx="286" uly="1774">
        <line lrx="1168" lry="1826" ulx="619" uly="1774">. . 107.</line>
        <line lrx="1729" lry="1888" ulx="437" uly="1835">Denn wir haben nun noch zuletzt (H. 102), auf den Vorſteher des geſetz⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1938" ulx="294" uly="1888">lichen Gottesdienſtes zu ſehen, welches in gewiſſen Faͤllen der Hoheprieſter</line>
        <line lrx="1729" lry="1994" ulx="294" uly="1938">ganz allein war, in den uͤbrigen Faͤllen aber muſte es einer von den Soͤhnen</line>
        <line lrx="1775" lry="2039" ulx="294" uly="1989">Aarons verrichten. Es iſt bereits oben angewieſen worden, wie genau das le⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2092" ulx="294" uly="2040">vitiſche Prieſterthum an die Familie Aarons gebunden geweſen. Und wie die⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="2148" ulx="286" uly="2092">ſes auf der einen Seite alle wahre und glaͤubige Glieder Chriſti abbildete, die</line>
        <line lrx="1760" lry="2193" ulx="297" uly="2143">vor allen andern Menſchen ein koͤnigliches Prieſterthum ſind, welches ihm geiſt⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2244" ulx="296" uly="2192">liche Opfer darbringet; ſo bildet es auf der andern Seite Chriſtum, ihr Ober⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2302" ulx="299" uly="2244">haupt, ſelbſt ab, der eine volkommene Verſoͤhnung der Suͤnden geſtiftet, und</line>
        <line lrx="1775" lry="2339" ulx="590" uly="2293">B Aag aa z der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="780" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0780">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0780.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1836" lry="287" type="textblock" ulx="399" uly="200">
        <line lrx="1836" lry="287" ulx="399" uly="200">740 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="789" type="textblock" ulx="430" uly="305">
        <line lrx="1894" lry="378" ulx="437" uly="305">der Mittler zwiſchen GOtt und den Menſchen worden. Das Opfer, welches</line>
        <line lrx="1891" lry="423" ulx="437" uly="353">er darbrachte, war ſeine warhafte menſchliche Natur ‚in welcher er GOtt einen</line>
        <line lrx="1889" lry="479" ulx="438" uly="409">volkommenen Gehorſam geleiſtet, und endlich dem Tode ſelbſt ſich unterworfen.</line>
        <line lrx="1890" lry="531" ulx="435" uly="461">Denn da das Geſetz vor ſich ſelbſt nichts thun konte, ſo war es genoͤthiget, das</line>
        <line lrx="1891" lry="582" ulx="436" uly="514">groſſe und lange erwartete Gegenbild, das ſelbſt Altar, Drieſter und Opfer</line>
        <line lrx="1888" lry="631" ulx="452" uly="567">eyn ſolte, unter mancherley Vorbildern vorzuſtellen. Er war zwar nicht aus</line>
        <line lrx="1888" lry="683" ulx="439" uly="617">dem Hauſe Aarons, ſondern aus dem Stamm Juda, zu welchem Moſes nichts</line>
        <line lrx="1890" lry="738" ulx="440" uly="670">geredet hat vom Prieſterthum, Hebr. 7, 14, um damit anzuzeigen, daß dieſes</line>
        <line lrx="1888" lry="789" ulx="430" uly="719">Prieſterthum nicht von gleicher Ordnung ſey, und nicht nach denſelben aͤuſſerli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="844" type="textblock" ulx="436" uly="768">
        <line lrx="1937" lry="844" ulx="436" uly="768">chen Vorſchriften gefuͤhret werden ſollen. Inzwiſchen waren ſolche Zuͤge der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1343" type="textblock" ulx="420" uly="822">
        <line lrx="1889" lry="893" ulx="435" uly="822">Aehnlichkeit zwiſchen den Soͤhnen Aarons und ihm, daß das Verhaͤltniß zwi⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="943" ulx="434" uly="870">ſchen dem Vorbilde und Gegenbilde leicht entdecket werden konte. Die bloſſe</line>
        <line lrx="1887" lry="1005" ulx="433" uly="923">Abkunſt von Aaron war an ſich ſelbſt nicht hinlaͤnglich, ſondern es muſte auch</line>
        <line lrx="1886" lry="1045" ulx="430" uly="974">eine Verheirathung in dieſe Familie dazu kommen, wie ſie im Geſetz vorgeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1096" ulx="430" uly="1024">ben war, wenn anders einer dieſes Amtes faͤhig werden und zu GOtt nahen wol⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1150" ulx="424" uly="1074">te. Dieſes deutete den goͤttlichen Urſorung und ewige Erzeugung des Sohnes</line>
        <line lrx="1883" lry="1190" ulx="432" uly="1125">GOttes, zugleich aber auch die unbefleckte Empfaͤngniß der Jungfrau Marien</line>
        <line lrx="1882" lry="1253" ulx="420" uly="1179">ab, durch welche er des Menſchen Sohn ward, und ſich deſſen nicht ruͤhmte,</line>
        <line lrx="1880" lry="1295" ulx="429" uly="1229">daß er ſich ſelbſt zum Prieſter gemacht, ſondern der, der zu ihm geſaget: Du</line>
        <line lrx="1697" lry="1343" ulx="430" uly="1281">biſt mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget. Hebr. 5, ð3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2116" type="textblock" ulx="425" uly="1416">
        <line lrx="1885" lry="1501" ulx="578" uly="1416">Das aaroniſche Prieſterthum erforderte Perſonen, die nicht nur von al⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1548" ulx="429" uly="1479">len Fehlern und Unvolkommenheiten des Leibes frey, ſondern auch eines tugend⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1597" ulx="429" uly="1536">haften Sinnes und Gemuͤthes theilhaftig ſeyn muſten. Dieſes wies auf die un⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1650" ulx="432" uly="1589">tadelhafte Heiligkeit und Volkommenheit unſers groſſen Hohenprieſters, der da</line>
        <line lrx="1879" lry="1706" ulx="430" uly="1641">war heilig, unſchuldig, unbefleckt, und von den Suͤndern abgeſondert; er hatte</line>
        <line lrx="1876" lry="1754" ulx="431" uly="1692">keine Schwachheiten an ſich, wie jene Hoheprieſter unter dem Geſetz, denen</line>
        <line lrx="1876" lry="1808" ulx="431" uly="1745">deswegen erſt noth war, fuͤr ihre eigene Suͤnden ein Opfer zu bringen, ehe ſie</line>
        <line lrx="1874" lry="1856" ulx="429" uly="1796">fuͤr des Volks Suͤnde opferten; hingegen hat er dadurch, daß er ſich ſelbſt auf⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1912" ulx="428" uly="1848">geopfert, eine voͤllige Erloͤſung erfunden, und ein Opfer gebracht, das ewig</line>
        <line lrx="1872" lry="1960" ulx="429" uly="1899">gilt. Selbſt die Art und Weiſe, wie jene geſetzliche Prieſter eingeweihet wur⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2015" ulx="427" uly="1951">den, zeigete die Vortreflichkeit und Heiligkeit unſers groſſen Hohenprieſters an,</line>
        <line lrx="1871" lry="2059" ulx="425" uly="2002">der diejenige Heiligkeit und Tugenden innerlich beſaß, die durch jene Cerimonien</line>
        <line lrx="1866" lry="2116" ulx="425" uly="2054">nur aͤuſſerlich abgebildet wurden. Das Abwaſchen mit Waſſer lehrete ſo wok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2167" type="textblock" ulx="425" uly="2105">
        <line lrx="1895" lry="2167" ulx="425" uly="2105">daß ſie von Natur mit Unreinigkeit beflecket waren, als auch, wie nothwendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2361" type="textblock" ulx="418" uly="2157">
        <line lrx="1866" lry="2214" ulx="422" uly="2157">eine unbefleckte Heiligkeit demjenigen ſey, der zu GOtt nahen wolle. Aber</line>
        <line lrx="1864" lry="2270" ulx="420" uly="2209">der geiſtliche Dienſt des N. Teſt. erforderte einen Prieſter, der ſchlechterdings</line>
        <line lrx="1861" lry="2361" ulx="418" uly="2262">rein und heilig ſeyn muſte, und durch den wir in den Stand geſetzet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="361" type="textblock" ulx="2118" uly="321">
        <line lrx="2149" lry="361" ulx="2118" uly="321">fon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="781" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0781">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0781.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="15" lry="251" ulx="0" uly="212">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="60" lry="355" ulx="0" uly="308">iches</line>
        <line lrx="58" lry="402" ulx="0" uly="361">t inen</line>
        <line lrx="59" lry="456" ulx="0" uly="413">vorſn</line>
        <line lrx="62" lry="509" ulx="0" uly="469">t, das</line>
        <line lrx="65" lry="563" ulx="0" uly="513">Opfen</line>
        <line lrx="66" lry="611" ulx="0" uly="566">ht as</line>
        <line lrx="66" lry="666" ulx="0" uly="621">nichts</line>
        <line lrx="67" lry="722" ulx="0" uly="673">dieſe</line>
        <line lrx="64" lry="773" ulx="0" uly="724">duſſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="92" lry="829" ulx="0" uly="777">ge der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="65" lry="878" ulx="0" uly="830">Eivi⸗</line>
        <line lrx="69" lry="930" ulx="2" uly="884">bloſſe</line>
        <line lrx="70" lry="981" ulx="0" uly="935">e auch</line>
        <line lrx="62" lry="1033" ulx="0" uly="988">Mti⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1076" ulx="0" uly="1039">wol⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1136" ulx="0" uly="1090">Shne</line>
        <line lrx="70" lry="1179" ulx="0" uly="1139">Marien</line>
        <line lrx="69" lry="1241" ulx="0" uly="1192">mte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="65" lry="1285" ulx="0" uly="1245">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="73" lry="1485" ulx="0" uly="1444">hon al⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1546" ulx="0" uly="1503">ugend⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1590" ulx="3" uly="1553">dieun⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1643" ulx="5" uly="1608">der da</line>
        <line lrx="61" lry="1706" ulx="0" uly="1657">r hafte</line>
        <line lrx="60" lry="1747" ulx="0" uly="1713">Men</line>
        <line lrx="60" lry="1812" ulx="8" uly="1762">ge ſie</line>
        <line lrx="63" lry="1862" ulx="0" uly="1811">Lauf⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1912" ulx="0" uly="1865">ewig</line>
        <line lrx="71" lry="1956" ulx="0" uly="1928">wur⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2016" ulx="0" uly="1979">rs an,</line>
        <line lrx="68" lry="2062" ulx="0" uly="2022">monien</line>
        <line lrx="64" lry="2124" ulx="0" uly="2074">ſ wo,,</line>
        <line lrx="80" lry="2171" ulx="0" uly="2125">endig</line>
        <line lrx="64" lry="2217" ulx="18" uly="2177">per</line>
        <line lrx="67" lry="2277" ulx="0" uly="2232">tdings</line>
        <line lrx="68" lry="2324" ulx="0" uly="2286">verden</line>
        <line lrx="69" lry="2378" ulx="10" uly="2338">fonten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="372" type="textblock" ulx="286" uly="198">
        <line lrx="1742" lry="284" ulx="370" uly="198">zwiſchen dem Geſet Moſis und der Gnade JIkEſu. 24</line>
        <line lrx="1734" lry="372" ulx="286" uly="289">koͤnten, zu GOtt zu nahen, wenn unſere Gewiſſen von den todten Werken gerei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="425" type="textblock" ulx="283" uly="360">
        <line lrx="1052" lry="425" ulx="283" uly="360">niget worden. 2 Moſ. 29, 4. Hebr. 9, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="520" type="textblock" ulx="435" uly="414">
        <line lrx="1707" lry="456" ulx="931" uly="414">H. 109.</line>
        <line lrx="1733" lry="520" ulx="435" uly="444">Die Anlegung der heiligen Kleider war ein anderer Gebrauch, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="576" type="textblock" ulx="291" uly="496">
        <line lrx="1732" lry="576" ulx="291" uly="496">bey der Einweihung der Prieſter beobachtet wurde. Zum Theil beſtunden dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="628" type="textblock" ulx="279" uly="544">
        <line lrx="1733" lry="628" ulx="279" uly="544">Kleider aus reiner Leinwand, und bildeten alſo die volkommene und unbefleckte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1592" type="textblock" ulx="292" uly="602">
        <line lrx="1733" lry="678" ulx="293" uly="602">Gerechtigkeit Chriſti ab, in welcher ſeine Glaͤubigen GOtt angenehm ſind, und</line>
        <line lrx="1732" lry="727" ulx="295" uly="652">von welchen daher geſaget wird, daß ſie Chriſtum angezogen, Rom. 13, 14. Gal.</line>
        <line lrx="1734" lry="784" ulx="292" uly="702">3, 27, und daß ſie in feiner weiſſen Seide gekleidet gehen, welche da iſt die Ge⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="832" ulx="295" uly="754">rechtigkeit der Heiligen. Offenb. 19, 8. Inſonderheit aber wurde der Hoheprie⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="885" ulx="294" uly="805">ſter mit Gold, Edelgeſteinen und kuͤnſtlicher Arbeit geſchmuͤcket, er fuͤhrete die</line>
        <line lrx="1736" lry="934" ulx="293" uly="856">Aufſchrift: Die Heiligkeit des Errn, und trug die Namen der zwoͤlf Ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="986" ulx="292" uly="900">ſchlechter Iſrael auf ſeiner Bruſt. Dieſes alles zeugete von der unausſprechli⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1035" ulx="293" uly="960">chen Herlichkeit unſers Erloͤſers, die in geziemender Maſſe ſeinen glaͤubigen</line>
        <line lrx="1735" lry="1084" ulx="296" uly="1013">Gliedern mitgetheilet wird, die in ihm ein koͤnigliches Prieſterthum ſind, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1135" ulx="292" uly="1066">die als das Iſrael GOttes unter ſeiner beſondern Vorſorge und Verpflegung</line>
        <line lrx="1773" lry="1191" ulx="295" uly="1115">ſtehen. Die Salbung mit dem heiligen Oehl, und die reichliche Ausgieſſung</line>
        <line lrx="1738" lry="1242" ulx="292" uly="1164">deſſelben, bezeichnete nicht nur die Gnaden des heiligen Geiſtes, die zur Zeit</line>
        <line lrx="1738" lry="1292" ulx="292" uly="1215">des Evangelii den Glaͤubigen mitgetheilet werden ſolten; ſondern auch denjeni⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1346" ulx="293" uly="1265">gen inſonderheit, der in dem vorzuͤglichſten Verſtande der Geſalbte des „SErrn</line>
        <line lrx="1739" lry="1398" ulx="299" uly="1319">genennet worden, der mit dem Freudenoͤhl mehr denn ſeine Geſellen geſalbet wor⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1446" ulx="297" uly="1371">den, der den Geiſt ohne ein beſtimtes Maas empfangen, und dadurch zu dem</line>
        <line lrx="1740" lry="1493" ulx="296" uly="1422">Amte eingeweihet worden, welches er als unſer Mitler gefuͤhret. 2 Moſ. 29, 7.</line>
        <line lrx="1742" lry="1548" ulx="301" uly="1465">Pſ. 133, 2. Pf. 45, 7. Hebr. 1, 9. Bepy der erſten Einweihung der Familie</line>
        <line lrx="1740" lry="1592" ulx="296" uly="1522">Aarons wurden ſo wohl Su-ͤhnopfer als Brandopfer gebracht, dadurch ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1651" type="textblock" ulx="293" uly="1574">
        <line lrx="1739" lry="1651" ulx="293" uly="1574">ſich zum Dienſt GOttes widmete, worauf denn ein Friedensopfer folgete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2352" type="textblock" ulx="300" uly="1628">
        <line lrx="1748" lry="1698" ulx="300" uly="1628">dadurch ſie gleichſam in die Familie und an den Tiſch GOttes aufgenommen</line>
        <line lrx="1743" lry="1746" ulx="303" uly="1676">wurden. So ferne nun Moſes dabey als ein Prieſter handelte, war er ein her⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1800" ulx="303" uly="1731">lich Vorbild Chriſti, der die Diener des neuen Teſtamentes ausruͤſtet, und zu⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1858" ulx="304" uly="1776">gleich alle glaͤubige Glieder ſeiner Kirche heiliget, und ſie tuͤchtig machet, zu GOtt</line>
        <line lrx="1652" lry="1911" ulx="304" uly="1850">zu nahen.</line>
        <line lrx="1745" lry="1998" ulx="462" uly="1932">So viel von der Einweihung der Prieſter und Einweiſung in ihr Amt.</line>
        <line lrx="1747" lry="2055" ulx="309" uly="1981">Das Amt ſelbſt aber beſtund hauptſaͤchlich in Opfern und Raͤuchern. Ich</line>
        <line lrx="1764" lry="2113" ulx="312" uly="2037">verſtehe aber durch das Opfern ſo wol die Speiſe⸗ und Trankopfer, die entweder</line>
        <line lrx="1748" lry="2169" ulx="311" uly="2090">mit den blutigen Opfern zugleich, oder beſonders vor GOtt gebracht, und ent⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2211" ulx="310" uly="2137">weder mit Feuer verbrant oder von den Prieſtern verzehret wurden. Nicht we⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2267" ulx="307" uly="2192">niger verſtehe ich darunter diejenigen Suͤhnopfer, die von den Darbringern der⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2318" ulx="314" uly="2244">ſelben dargeſtellet und geſchlachtet, das Blut und die Stuͤcken davon von den</line>
        <line lrx="1752" lry="2352" ulx="305" uly="2290">Aaa aa 3 Prie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="782" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0782">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0782.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="290" type="textblock" ulx="422" uly="197">
        <line lrx="1814" lry="290" ulx="422" uly="197">242 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="893" type="textblock" ulx="424" uly="361">
        <line lrx="1881" lry="439" ulx="434" uly="361">der Welt, gewebet, endlich aber mit dem heiligen Feuer verbrant werden muſten,</line>
        <line lrx="1879" lry="478" ulx="435" uly="413">welches zu dem Ende beſtaͤndig auf dem Altar unterhalten wurde. Durch das</line>
        <line lrx="1879" lry="533" ulx="425" uly="463">Raͤuchwerk aber verſtehe ich die Vermiſchung von Specereyen, die Moſi war</line>
        <line lrx="1880" lry="584" ulx="424" uly="517">vorgeſchrieben worden, 2 Moſ. 30, 34, und welche ſo wol taͤglich des Morgens</line>
        <line lrx="1881" lry="638" ulx="431" uly="569">und des Abends auf dem guͤldenen Raͤuchaltar, als auch inſonderheit am groſ⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="686" ulx="432" uly="619">ſen Verſoͤhnungsfeſt mit vielen Solennitaͤten angezuͤndet werden muſten.</line>
        <line lrx="1749" lry="726" ulx="445" uly="680">1 F. III.</line>
        <line lrx="1880" lry="796" ulx="585" uly="724">Es iſt bereits oben angezeiget worden, wie dieſe Gebraͤuche das Opfer</line>
        <line lrx="1879" lry="843" ulx="432" uly="774">und die Fuͤrbitte IEſu abgebildet. Da wir ihn aber jetzo als den Prieſter</line>
        <line lrx="1877" lry="893" ulx="424" uly="825">ſelbſt betrachten, der dieſes dargebracht, ſo muͤſſen wir vornemlich auf die feyer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="947" type="textblock" ulx="432" uly="877">
        <line lrx="1918" lry="947" ulx="432" uly="877">lichen Umſtaͤnde ſehen, mit welchen das Opfer am jaͤhrlichen groſſen Verſoͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1247" type="textblock" ulx="428" uly="930">
        <line lrx="1875" lry="998" ulx="430" uly="930">nungstage vor dem HErrn gebracht wurde; dabey wir uns aber zur Verhuͤtung</line>
        <line lrx="1875" lry="1047" ulx="429" uly="978">aller Weitlaͤuftigkeit nicht auf die taͤglichen Opfer einlaſſen wollen. Zu dieſer</line>
        <line lrx="1874" lry="1099" ulx="430" uly="1027">Zeit wurde auſſer den zween Widdern zum Brandopfer, und dem Suͤhnbock,</line>
        <line lrx="1874" lry="1140" ulx="430" uly="1080">der lebendig in die Wuͤſte getrieben wurde, auch ein Stier und ein Bock als ein</line>
        <line lrx="1870" lry="1195" ulx="431" uly="1130">Suͤndopfer gebracht, 3 Moſ. 16, 3⸗28, deren Blut der Hoheprieſter, nachdem</line>
        <line lrx="1871" lry="1247" ulx="428" uly="1183">er durch den Vorhang des Allerheiligſten gegangen, vor dem Gnadenſtuhl aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1298" type="textblock" ulx="428" uly="1233">
        <line lrx="1899" lry="1298" ulx="428" uly="1233">ſprengete, das Fett derſelben auf den Altar legte, das Fleiſch aber auſſer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1353" type="textblock" ulx="429" uly="1285">
        <line lrx="1869" lry="1353" ulx="429" uly="1285">Lager, oder nachher vor der Stadt Jeruſalem verbrennen lies. Wie geſchickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1397" type="textblock" ulx="429" uly="1338">
        <line lrx="1894" lry="1397" ulx="429" uly="1338">und wie ſchoͤn kan dieſes alles auf die chriſtliche Religion zugeeignet werden!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2015" type="textblock" ulx="419" uly="1388">
        <line lrx="1871" lry="1456" ulx="429" uly="1388">Das Blut, als das Leben des Thieres, bildete die menſchliche oder vernuͤnftige</line>
        <line lrx="1871" lry="1499" ulx="427" uly="1435">Seele ab. Wie nun von Chriſto, wenn er als das Opfer fuͤr uns betrachtet</line>
        <line lrx="1867" lry="1556" ulx="426" uly="1492">wird, geſchrieben ſtehet, daß er ſein Blut fuͤr uns vergoſſen habe, ſo wird hin⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1607" ulx="419" uly="1543">wiederum, wenn er als ein wirkendes Weſen vorgeſtellet wird, geſaget, daß er</line>
        <line lrx="1866" lry="1654" ulx="425" uly="1593">ſeine Seele und ſein Leben in den Todt gegeben habe. Matth. 27, 51. Zu der⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1710" ulx="424" uly="1644">ſelben Zeit nun, da er verſchied, da er ſein Blut vergoß, da ſein heiliger</line>
        <line lrx="1865" lry="1758" ulx="424" uly="1695">Leib auf dem Altar des Creutzes ausgeſtrecket hieng; zu eben dieſer Zeit, da er</line>
        <line lrx="1864" lry="1811" ulx="424" uly="1747">auſſer der Stadt Jeruſalem leblos am Creutze hieng, wurde der Vorhang des</line>
        <line lrx="1863" lry="1862" ulx="423" uly="1798">Tempels zerriſſen, und damit dasjenige herlich erfuͤllet, was jene altteſtamenti⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1912" ulx="422" uly="1850">ſche Handlung vorgeſtellet. Seine goͤttliche Natur verwaltete dabey das Prie⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1964" ulx="420" uly="1901">ſteramt, ſie zerriß den Vorhang ſeines Fleiſches, und fuͤhrete ſeine menſchliche</line>
        <line lrx="1860" lry="2015" ulx="421" uly="1952">Seele hinter den Vorhang in den Himmel, und ſtellete ſie dem Vater als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2080" type="textblock" ulx="417" uly="2002">
        <line lrx="2020" lry="2080" ulx="417" uly="2002">Loͤſegeld von unſerer Erloͤſung, und als die Bezahlung fuͤr die Schulden der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2273" type="textblock" ulx="411" uly="2054">
        <line lrx="649" lry="2096" ulx="411" uly="2054">Suͤnder dar.</line>
        <line lrx="1856" lry="2226" ulx="578" uly="2159">Die Ceremonie des Hohenprieſters, die jaͤhrlich nur einmal vorfiel,</line>
        <line lrx="1859" lry="2273" ulx="415" uly="2210">zeugete uͤberaus lebhaft von der Verſoͤhnung, die JEſus ein fuͤr allemal ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2325" type="textblock" ulx="404" uly="2261">
        <line lrx="1883" lry="2325" ulx="404" uly="2261">ſtiftet; welche, weil ſie ganz volkommen war, nicht geſtattete, daß ſein Leib,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2367" type="textblock" ulx="1798" uly="2329">
        <line lrx="1858" lry="2367" ulx="1798" uly="2329">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="380" type="textblock" ulx="435" uly="309">
        <line lrx="1880" lry="380" ulx="435" uly="309">Prieſtern auf den Altar gebracht, vor dem HErrn „als dem hoͤchſten Regierer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1144" type="textblock" ulx="2101" uly="314">
        <line lrx="2150" lry="357" ulx="2101" uly="314">tbie d</line>
        <line lrx="2150" lry="409" ulx="2101" uly="370">Ende</line>
        <line lrx="2150" lry="470" ulx="2101" uly="419">ſte vi</line>
        <line lrx="2150" lry="513" ulx="2102" uly="474">wied</line>
        <line lrx="2150" lry="565" ulx="2104" uly="525">wurt</line>
        <line lrx="2150" lry="628" ulx="2103" uly="580">jnn</line>
        <line lrx="2150" lry="670" ulx="2101" uly="632">als d</line>
        <line lrx="2150" lry="726" ulx="2102" uly="682">beſte</line>
        <line lrx="2150" lry="774" ulx="2103" uly="735">dien</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="2109" uly="794">unte</line>
        <line lrx="2150" lry="878" ulx="2109" uly="843">d</line>
        <line lrx="2150" lry="938" ulx="2101" uly="888">gtoſt</line>
        <line lrx="2150" lry="991" ulx="2102" uly="942">dod</line>
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="2106" uly="993">Hei</line>
        <line lrx="2150" lry="1083" ulx="2112" uly="1045">Nin</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2107" uly="1097">Oſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2279" type="textblock" ulx="2103" uly="2129">
        <line lrx="2136" lry="2180" ulx="2103" uly="2129">N.</line>
        <line lrx="2150" lry="2229" ulx="2109" uly="2191">es l</line>
        <line lrx="2150" lry="2279" ulx="2115" uly="2250">ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2343" type="textblock" ulx="2113" uly="2291">
        <line lrx="2150" lry="2343" ulx="2113" uly="2291">31</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="783" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0783">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0783.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="260" type="textblock" ulx="2" uly="219">
        <line lrx="20" lry="260" ulx="2" uly="219">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="54" lry="358" ulx="0" uly="313">gierer</line>
        <line lrx="53" lry="420" ulx="0" uly="367">niſten,</line>
        <line lrx="54" lry="461" ulx="0" uly="416">h</line>
        <line lrx="57" lry="513" ulx="0" uly="468">ſnn</line>
        <line lrx="61" lry="568" ulx="2" uly="529">orgens</line>
        <line lrx="64" lry="626" ulx="19" uly="579">groſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="64" lry="778" ulx="10" uly="728">Ppfer</line>
        <line lrx="62" lry="832" ulx="1" uly="785">tieſter</line>
        <line lrx="58" lry="882" ulx="0" uly="834">ſeher</line>
        <line lrx="55" lry="938" ulx="0" uly="885">eſih⸗</line>
        <line lrx="56" lry="990" ulx="0" uly="940">inng</line>
        <line lrx="55" lry="1039" ulx="5" uly="994">dieſer</line>
        <line lrx="63" lry="1093" ulx="0" uly="1046">ok,</line>
        <line lrx="61" lry="1135" ulx="0" uly="1098">sli,</line>
        <line lrx="46" lry="1184" ulx="0" uly="1146">en</line>
        <line lrx="42" lry="1237" ulx="2" uly="1208">aus⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1289" ulx="5" uly="1253">den</line>
        <line lrx="45" lry="1342" ulx="0" uly="1301">ck</line>
        <line lrx="55" lry="1391" ulx="0" uly="1357">erdeh</line>
        <line lrx="63" lry="1451" ulx="0" uly="1403">nftige</line>
        <line lrx="61" lry="1496" ulx="1" uly="1458">luchket</line>
        <line lrx="54" lry="1558" ulx="0" uly="1510">d hin⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1607" ulx="0" uly="1563">daß er</line>
        <line lrx="51" lry="1652" ulx="1" uly="1619">n der⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1714" ulx="0" uly="1667">eiie</line>
        <line lrx="49" lry="1756" ulx="13" uly="1724">Ner</line>
        <line lrx="47" lry="1819" ulx="0" uly="1776">, des</line>
        <line lrx="48" lry="1860" ulx="0" uly="1823">tenti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="94" lry="1920" ulx="0" uly="1870">Prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="59" lry="1973" ulx="0" uly="1927">liche</line>
        <line lrx="59" lry="2018" ulx="0" uly="1983"> das</line>
        <line lrx="58" lry="2071" ulx="0" uly="2036">n der</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="54" lry="2236" ulx="2" uly="2187">afeh</line>
        <line lrx="59" lry="2287" ulx="0" uly="2246">al ge⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2336" ulx="0" uly="2290">eib,</line>
        <line lrx="54" lry="2383" ulx="24" uly="2342">ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="374" type="textblock" ulx="273" uly="197">
        <line lrx="1724" lry="283" ulx="457" uly="197">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JIEſu. 17343</line>
        <line lrx="1716" lry="374" ulx="273" uly="310">wie die geſetzlichen Opfer, unter dem Urtheil des Todes bleiben durfte. Zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="423" type="textblock" ulx="233" uly="363">
        <line lrx="1717" lry="423" ulx="233" uly="363">Ende durfte er auch nicht verbrant oder gaͤnzlich verzehret werden, ſondern mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2161" type="textblock" ulx="269" uly="413">
        <line lrx="1715" lry="479" ulx="274" uly="413">ſte vielmehr, zum Zeugniß ſeiner voͤlligen Genugthuung, gar bald zum Leben</line>
        <line lrx="1715" lry="527" ulx="274" uly="464">wieder auferſtehen, und ſo dann in die Herlichkeit eingefuͤhret werden. Da</line>
        <line lrx="1713" lry="579" ulx="275" uly="515">wurde ſeine ganze Menſchheit vor GOtt geſtellet, und die Himmel empfiengen</line>
        <line lrx="1727" lry="635" ulx="275" uly="565">ihn nicht nur als den Prieſter, der fuͤr uns geopfert und gebeten, ſondern auch</line>
        <line lrx="1735" lry="680" ulx="274" uly="618">als das Lamm, das fuͤr uns erwuͤrget worden. In der Fortſetzung ſeines Opfers</line>
        <line lrx="1716" lry="735" ulx="275" uly="670">beſtehet ſeine Fuͤrbitte; dadurch machet er die Zueignung ſeines eigenen Ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="785" ulx="275" uly="721">dienſtes, um uns dadurch Gnade und Vergebung der Suͤnde zu erwerben. Er</line>
        <line lrx="1717" lry="836" ulx="276" uly="769">unterſtuͤtzet dadurch unſer Gebet vor dem Thron der Gnaden, welche Handlung</line>
        <line lrx="1741" lry="881" ulx="276" uly="827">das Raͤuchern des Hohenprieſters zum Vorbilde hatte; daher auch von dem</line>
        <line lrx="1719" lry="940" ulx="274" uly="876">groſſen Engel des Bundes, deſſen Johannes gedenket, geſaget wird, daß er ein</line>
        <line lrx="1717" lry="992" ulx="274" uly="929">guͤlden Raͤuchfaß und viel Raͤuchwerk gehabt, daß er opferte das Gebet der</line>
        <line lrx="1718" lry="1042" ulx="269" uly="981">Heiligen auf dem guͤldenen Altar, vor dem Stuhl. Und ſo ſtieg der Rauch des</line>
        <line lrx="1780" lry="1086" ulx="277" uly="1030">Raͤuchwerks vom Gebet der Heiligen auf von der Hand des Engels, vor GOtt.</line>
        <line lrx="1063" lry="1187" ulx="825" uly="1139">§5. 113.</line>
        <line lrx="1729" lry="1245" ulx="423" uly="1183">Es koͤnte die Aehnlichkeit zwiſchen dem Prieſterthum Chriſti und Aarons</line>
        <line lrx="1719" lry="1299" ulx="279" uly="1237">gar leicht weiter getrieben werden; allein es kan dis wenige hinlaͤnglich ſeyn,</line>
        <line lrx="1719" lry="1349" ulx="279" uly="1289">uns zu lehren, wie bequem und geſchickt die Auslegung der Chriſten von den</line>
        <line lrx="1721" lry="1395" ulx="279" uly="1337">alten Cerimonien der Juden ſey. Wenn nun die andern Beweiſe von der Art</line>
        <line lrx="1721" lry="1448" ulx="279" uly="1389">und Beſchaffenheit des A. T., wie auch die Wunderwerke und andere Beweiſe</line>
        <line lrx="1767" lry="1501" ulx="281" uly="1441">dazu kommen, darauf die Goͤttlichkeit der Schriften N. T. beruhet; ſo kan ei⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1548" ulx="282" uly="1492">ne ſolche Art der Auslegung, um ihrer aͤuſſerlichen und innerlichen Deutlichkeit</line>
        <line lrx="1722" lry="1599" ulx="281" uly="1544">willen, unmoͤglich verworfen werden. Es iſt zwar an dem, daß in einigen</line>
        <line lrx="1723" lry="1649" ulx="283" uly="1593">Stuͤcken, wenn ſie an und vor ſich ſelbſt betrachtet werden, ein Zweifel uͤbrig</line>
        <line lrx="1724" lry="1703" ulx="283" uly="1646">ſeyn koͤnne; allein, wenn das ganze Syſtema zuſammen gehalten wird, das in</line>
        <line lrx="1724" lry="1751" ulx="285" uly="1696">allen ſeinen Theilen ſo uͤbereinſtimmend iſt, das die alten Anordnungen GOttes</line>
        <line lrx="1727" lry="1807" ulx="285" uly="1748">in ihrer Schoͤnheit zeiget, das der Lehre des Evangelii ein herliches Zeugniß bey⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1856" ulx="287" uly="1799">leget, und alle die Beweiſe vor ſich hat, damit die Goͤktlichkeit der Schriften</line>
        <line lrx="1728" lry="1903" ulx="288" uly="1844">N. T. erwieſen wird: ſo kan kein vernuͤnftiger Zweifel uͤbrig bleiben, daß die</line>
        <line lrx="1729" lry="1959" ulx="288" uly="1901">Hauptabſicht des Ganzen dahin gegangen, die Menſchen zu Chriſto zu fuͤhren,</line>
        <line lrx="1658" lry="2010" ulx="288" uly="1953">und daß nach der Erſcheinung deſſelben ihr Gebrauch nicht mehr ſtatt finde.</line>
        <line lrx="1350" lry="2055" ulx="370" uly="2014">6 §. 114.</line>
        <line lrx="1730" lry="2112" ulx="446" uly="2056">Ich habe bey dieſer Gelegenheit die Erweiſe von der Goͤttlichkeit des</line>
        <line lrx="1731" lry="2161" ulx="290" uly="2108">N. T. nicht angefuͤhret, als welche zugleich die Auslegung des alten Teſtamen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2214" type="textblock" ulx="253" uly="2158">
        <line lrx="1733" lry="2214" ulx="253" uly="2158">tes beveſtigen; ſondern ich habe nur uͤberhaupt darauf gewieſen, weil ſie zu ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2363" type="textblock" ulx="292" uly="2206">
        <line lrx="1733" lry="2264" ulx="293" uly="2206">nem andern Felde der Streitigkeiten gehoͤren, welches von andern mit groͤſter</line>
        <line lrx="1733" lry="2320" ulx="292" uly="2262">Zufriedenheit der Leſer eingenommen worden. Ich ſetze nur noch dieſes hinzu,</line>
        <line lrx="1735" lry="2363" ulx="1605" uly="2313">daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="784" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0784">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0784.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="288" type="textblock" ulx="435" uly="221">
        <line lrx="1808" lry="288" ulx="435" uly="221">144 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1011" type="textblock" ulx="400" uly="315">
        <line lrx="1890" lry="375" ulx="400" uly="315">daß wir die vernuͤnftigſten Anweiſungen haben, bey dieſer Auslegung des alten</line>
        <line lrx="1890" lry="430" ulx="440" uly="368">Teſtamentes, auch ohne Beziehung auf die Autoritaͤt des N. T. zu beruhen,</line>
        <line lrx="1890" lry="479" ulx="440" uly="419">daß aber auch mit Zuziehung derſelben die Auslegung von jenem ganz unwider⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="526" ulx="438" uly="469">ſprechlich gewiß werde. Es ſind dieſes Gruͤnde, die ſich ſelbſt untereinander</line>
        <line lrx="1889" lry="577" ulx="439" uly="521">Licht und Kraft mittheilen. Denn gleichwie die erwieſene Autoritaͤt des N. T.</line>
        <line lrx="1887" lry="635" ulx="438" uly="573">die Auslegung des alten beſtaͤrket; ſo kan auch dieſe, wenn ſie vernuͤnftig und</line>
        <line lrx="1887" lry="688" ulx="437" uly="625">zuſammenhaͤngend iſt, uns zubereiten, das N. T. mit deſto groͤſſerer Ehrerbie⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="731" ulx="437" uly="681">tung anzunehmen. ” S</line>
        <line lrx="1886" lry="865" ulx="570" uly="804">Es iſt weiter nichts uͤbrig, als daß ich aus der bisher abgehandelten</line>
        <line lrx="1885" lry="915" ulx="435" uly="856">Materie noch einige Schluͤſſe herleite, die ihre Beziehung auf die chriſtliche Re⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="968" ulx="434" uly="907">ligion haben, ſo ferne ſie von Anbegin her von GOtt abgebildet, und nach und</line>
        <line lrx="1804" lry="1011" ulx="434" uly="956">nach in ein groͤſſeres Licht geſetzet worden. ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1082" type="textblock" ulx="496" uly="1002">
        <line lrx="1894" lry="1082" ulx="496" uly="1002">1. Wir lernen zufoͤrderſt daraus Ldaß die chriſtliche Religion Lon den 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1288" type="textblock" ulx="432" uly="1069">
        <line lrx="1880" lry="1142" ulx="433" uly="1069">gar tuͤckiſch vorgeſtellet werde, die ſie fuͤr eine neue Erfindung halten, die ſich</line>
        <line lrx="1880" lry="1184" ulx="432" uly="1122">auf einige neue Vorurtheile der Juden gruͤnde, darauf Chriſtus und ſeine Apo⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1231" ulx="432" uly="1174">ſtel den Bau des Chriſtenthums zu gruͤnden, fuͤr gut und vortheilhaft gefunden.</line>
        <line lrx="1884" lry="1288" ulx="432" uly="1225">Wir finden vielmehr, daß dieſer Entwurf allezeit das Hauptwerk bey den Rath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1334" type="textblock" ulx="432" uly="1274">
        <line lrx="1914" lry="1334" ulx="432" uly="1274">ſchluͤſſen und Abſichten der goͤtelichen Vorſehung geweſen, der theils unmittelbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2319" type="textblock" ulx="422" uly="1329">
        <line lrx="1881" lry="1388" ulx="432" uly="1329">nach des Menſchen Fall entdecket, theils aber nachher ſtufenweiſe in ein groͤſſe⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1434" ulx="433" uly="1380">res Licht geſetzet worden, bis endlich derſelbe in der Fuͤlle der Zeit dergeſtalt aus⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1490" ulx="432" uly="1432">gefuͤhret, und in ſolcher Klarheit dargeſtellet worden, als wir ihn im Evangelio</line>
        <line lrx="1879" lry="1544" ulx="432" uly="1484">vor uns haben. In dieſem Verſtande koͤnnen wir unſern Widerſachern zuge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1591" ulx="434" uly="1537">ben, daß das Chriſtenthum ſo alt ſey als die Welt, das iſt, daß es unmittel⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1648" ulx="433" uly="1586">bar auf den Suͤndenfall erfolget, da die groſſe Erloͤſung, als der Hauptinhalt</line>
        <line lrx="1878" lry="1693" ulx="433" uly="1640">des Evangelii, zu allererſt verheiſſen und den Menſchen bekant gemachet wor⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1749" ulx="432" uly="1691">den, ob es wol nicht ſo deutlich und umſtaͤndlich geſchehen. Wenn ſie aber</line>
        <line lrx="1875" lry="1801" ulx="430" uly="1743">durch dieſen Ausdruck ſo viel verſtehen, daß im Chriſtenthum nichts angenom⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1851" ulx="422" uly="1794">men werden muͤſſe, als was aus der Natur der Dinge ſelbſt nothwendig entſte⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1902" ulx="429" uly="1844">het, und was der Menſch auch ohne eine Offenbarung erkennen kan; ſo uͤber⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1955" ulx="428" uly="1896">ſchreitet dieſer Schluß die Vorderſaͤtze, und die Lehre des Evangeliü lſiſt viel zu</line>
        <line lrx="1872" lry="2009" ulx="432" uly="1948">ſtark beveſtiget, als daß ſie durch die Anfaͤlle einer ſo ohnmaͤchtigen Bosheit</line>
        <line lrx="1870" lry="2055" ulx="431" uly="2000">ſolte geſtuͤrzet werden koͤnenn. Dergleichen Bemuͤhungen in der Sache des</line>
        <line lrx="1871" lry="2106" ulx="428" uly="2052">Unglaubens entſtehen nicht aus einem Mangel der Deutlichkeit von Seiten der</line>
        <line lrx="1871" lry="2161" ulx="426" uly="2104">goͤttlichen Offenbarung; ſondern ſie haben ihren Grund in dem boͤſen Herzen de⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2210" ulx="430" uly="2154">rer, die der Unglaube beherſchet. Es iſt das arge Herz des Unglaubens</line>
        <line lrx="1867" lry="2263" ulx="423" uly="2206">bey ihnen geſchaͤftig. Hebr. 3, 12. Sie machen ſich entweder allerhand thoͤrichte</line>
        <line lrx="1872" lry="2319" ulx="422" uly="2256">Vorſtellungen von den Vorzüͤgen ihrer natuͤrlichen Faͤhigkeiten, die bey ihnen ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="727" type="textblock" ulx="2105" uly="318">
        <line lrx="2150" lry="387" ulx="2105" uly="318">grtß</line>
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2105" uly="387">nen</line>
        <line lrx="2150" lry="468" ulx="2106" uly="428">wor</line>
        <line lrx="2150" lry="526" ulx="2107" uly="479">guſt</line>
        <line lrx="2143" lry="572" ulx="2109" uly="534">und</line>
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2107" uly="587">ſter</line>
        <line lrx="2148" lry="677" ulx="2106" uly="637">Ver</line>
        <line lrx="2150" lry="727" ulx="2108" uly="699">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="945" type="textblock" ulx="2105" uly="742">
        <line lrx="2150" lry="788" ulx="2114" uly="742">find</line>
        <line lrx="2150" lry="833" ulx="2115" uly="793">Pe</line>
        <line lrx="2150" lry="882" ulx="2110" uly="844">ere</line>
        <line lrx="2150" lry="945" ulx="2105" uly="895">ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1908" type="textblock" ulx="2104" uly="1098">
        <line lrx="2148" lry="1127" ulx="2114" uly="1098">nett</line>
        <line lrx="2150" lry="1179" ulx="2110" uly="1142">s</line>
        <line lrx="2150" lry="1231" ulx="2109" uly="1191">Der</line>
        <line lrx="2150" lry="1288" ulx="2111" uly="1244">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1342" ulx="2104" uly="1295">kleid</line>
        <line lrx="2150" lry="1394" ulx="2105" uly="1348">welcl</line>
        <line lrx="2150" lry="1448" ulx="2105" uly="1399">Nſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2115" uly="1457">RW</line>
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2122" uly="1501">he⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1590" ulx="2111" uly="1551">n</line>
        <line lrx="2150" lry="1651" ulx="2107" uly="1614">gena</line>
        <line lrx="2150" lry="1704" ulx="2110" uly="1657">entt</line>
        <line lrx="2150" lry="1755" ulx="2108" uly="1707">tige</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2108" uly="1770">mat</line>
        <line lrx="2150" lry="1850" ulx="2107" uly="1813">ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1908" ulx="2107" uly="1864">ſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2332" type="textblock" ulx="2106" uly="1967">
        <line lrx="2150" lry="2015" ulx="2115" uly="1967">Er</line>
        <line lrx="2150" lry="2068" ulx="2111" uly="2022">je</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2110" uly="2074">wid</line>
        <line lrx="2149" lry="2177" ulx="2106" uly="2124">Fi</line>
        <line lrx="2137" lry="2217" ulx="2107" uly="2180">Ini⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2276" ulx="2111" uly="2228">Det</line>
        <line lrx="2149" lry="2332" ulx="2115" uly="2282">ric⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="785" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0785">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0785.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="56" lry="365" ulx="0" uly="324">olten</line>
        <line lrx="55" lry="426" ulx="0" uly="375">uhen,</line>
        <line lrx="55" lry="467" ulx="0" uly="427">wide⸗</line>
        <line lrx="56" lry="529" ulx="0" uly="483">nande</line>
        <line lrx="60" lry="575" ulx="3" uly="527">N.</line>
        <line lrx="60" lry="629" ulx="0" uly="581"> und</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="96" lry="676" ulx="0" uly="636">rerbiee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="55" lry="872" ulx="0" uly="819">pdiſen</line>
        <line lrx="56" lry="921" ulx="20" uly="872">Re⸗</line>
        <line lrx="62" lry="971" ulx="0" uly="923">Gud</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="47" lry="1086" ulx="0" uly="1038">ne</line>
        <line lrx="44" lry="1188" ulx="0" uly="1143">Apo⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1233" ulx="0" uly="1198">NN.</line>
        <line lrx="59" lry="1344" ulx="0" uly="1296">lelar</line>
        <line lrx="52" lry="1395" ulx="0" uly="1349">gtoſe⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1440" ulx="0" uly="1409">taus:</line>
        <line lrx="45" lry="1501" ulx="0" uly="1455">ngti</line>
        <line lrx="47" lry="1555" ulx="0" uly="1519">he</line>
        <line lrx="46" lry="1597" ulx="0" uly="1561">nite</line>
        <line lrx="46" lry="1661" ulx="1" uly="1612">fitat</line>
        <line lrx="47" lry="1703" ulx="2" uly="1673">t wor</line>
        <line lrx="46" lry="1755" ulx="0" uly="1718">e er</line>
        <line lrx="43" lry="1808" ulx="0" uly="1782">umn</line>
        <line lrx="44" lry="1864" ulx="0" uly="1824">tſte⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1911" ulx="0" uly="1875">ber⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1972" ulx="0" uly="1930">AW</line>
        <line lrx="57" lry="2027" ulx="0" uly="1978">sheit</line>
        <line lrx="53" lry="2076" ulx="0" uly="2036">e des</line>
        <line lrx="51" lry="2122" ulx="0" uly="2087">en der</line>
        <line lrx="49" lry="2175" ulx="0" uly="2141"> de</line>
        <line lrx="51" lry="2228" ulx="1" uly="2191">bens</line>
        <line lrx="53" lry="2285" ulx="0" uly="2240">ichte</line>
        <line lrx="60" lry="2396" ulx="19" uly="2344">groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="300" type="textblock" ulx="440" uly="225">
        <line lrx="1736" lry="300" ulx="440" uly="225">wiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 745</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="397" type="textblock" ulx="275" uly="320">
        <line lrx="1734" lry="397" ulx="275" uly="320">groß ſind, daß ſie keinen beſſern Lehrer ſuchen und begehren; oder ſie wollen ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="703" type="textblock" ulx="283" uly="371">
        <line lrx="1734" lry="445" ulx="283" uly="371">nen Ruhm damit erjagen, wenn ſie Warheiten beſtreiten, die laͤngſt geglaubet</line>
        <line lrx="1735" lry="494" ulx="285" uly="423">worden; oder ſie ſtehen unter der Herſchaft irdiſcher Begierden und fleiſchlicher</line>
        <line lrx="1735" lry="549" ulx="285" uly="474">Luͤſte, die an dem Untergang der geoffenbarten Religion einen Vortheil haben,</line>
        <line lrx="1734" lry="597" ulx="287" uly="526">und den Weg zur ungebundenſten Frechheit finden, ſo bald ſie die Richtſchnur</line>
        <line lrx="1733" lry="651" ulx="286" uly="577">ihrer Handlungen ungewiß und unerwieſen gemacht zu haben glauben. Die</line>
        <line lrx="1733" lry="703" ulx="286" uly="628">Vertheidiger der Deiſterey moͤgen ihre moraliſche Tugend noch ſo hoch erheben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="754" type="textblock" ulx="280" uly="681">
        <line lrx="1734" lry="754" ulx="280" uly="681">wenn ſie inzwiſchen ihre Meinung von beſondern Tugenden entdecken ſollen, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="855" type="textblock" ulx="287" uly="730">
        <line lrx="1735" lry="803" ulx="289" uly="730">finden wir gemeiniglich, daß ſie ſich nicht ſchaͤmen, den ſchaͤndlichſten Laſtern das</line>
        <line lrx="1733" lry="855" ulx="287" uly="782">Wort zu reden, als ob ſie den Grundſaͤtzen der natuͤrlichen Religion ganz gemaͤs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1018" type="textblock" ulx="285" uly="835">
        <line lrx="1734" lry="903" ulx="287" uly="835">waͤren. Und es iſt alsdann kein Wunder, daß ihre Lehren bey frechen und la⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="958" ulx="285" uly="891">ſterhaften Gemuͤthern wucher.</line>
        <line lrx="1089" lry="1018" ulx="936" uly="965">9. I6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2062" type="textblock" ulx="284" uly="1021">
        <line lrx="1734" lry="1093" ulx="293" uly="1021">D“ 2. Wir ſollen daran Gelegenheit nehmen, uns unſerer Pflicht zu erin⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1145" ulx="288" uly="1077">nern, die Schriften des alten Teſtamentes mit Ernſt und Fleiß zu forſchen, um</line>
        <line lrx="1735" lry="1194" ulx="286" uly="1126">uns dadurch in der Erkaͤntniß von der Warheit unſerer Religion zu beveſtigen.</line>
        <line lrx="1736" lry="1245" ulx="285" uly="1177">Denn da die mofaiſchen Gebraͤuche einer vorbildlichen und ſymboliſchen Art ſind,</line>
        <line lrx="1738" lry="1298" ulx="285" uly="1227">die Weiſſagungen der Propheten ebenfals vielfaͤltig in mancherley Figuren einge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1348" ulx="284" uly="1277">kleidet worden, das uͤbrige aber nicht ſo deutlich iſt, als das Evangelium, als</line>
        <line lrx="1736" lry="1399" ulx="284" uly="1327">welches Geſchichte von geſchehenen Dingen in ſich faſſet: ſo gehoͤret Fleiß und</line>
        <line lrx="1738" lry="1452" ulx="286" uly="1378">Aufmerkſamkeit dazu, die hin und her zerſtreuten Stellen gegen einander zu hal⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1499" ulx="287" uly="1430">ten, die verſchiedenen Arten und Figuren der Rede zu erwegen, die von den</line>
        <line lrx="1738" lry="1551" ulx="289" uly="1479">heiligen Seribenten gemachten Zueignungen zu unterſuchen, und die vorlaͤufige</line>
        <line lrx="1737" lry="1597" ulx="289" uly="1530">Nachrichten des alten Teſtamentes mit der wirklichen Erfuͤllung im N. Teſt.</line>
        <line lrx="1737" lry="1652" ulx="287" uly="1582">genau zu vergleichen. Und da der unter dieſen Vorbildern und Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1739" lry="1702" ulx="289" uly="1632">enthaltene geiſtliche Verſtand, und die darin liegende Sache von aͤuſſerſter Wich⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1754" ulx="287" uly="1685">tigkeit iſt; ſo kan eine ſolche Bemuͤhung nicht beſſer angewendet werden, und</line>
        <line lrx="1737" lry="1802" ulx="290" uly="1735">man findet eine reiche Belohnung des Fleiſſes darinnen. Vor Zeiten waren ſie</line>
        <line lrx="1738" lry="1854" ulx="290" uly="1784">ein Licht, das da an einem dunkeln Orte ſchien, und nur in einer weiten Ent⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1906" ulx="289" uly="1837">fernung die Spuren der Warheit zeigete. Inzwiſchen dienete es denen gar ſehr,</line>
        <line lrx="1738" lry="1956" ulx="290" uly="1887">die darauf achteten, bis der volle Tag anbrach. Und nun, da alles in ſeiner</line>
        <line lrx="1738" lry="2007" ulx="293" uly="1939">Erfuͤllung da ſtehet, beſtralet es das Evangelium mit einem deſto groͤſſern Glanz,</line>
        <line lrx="1739" lry="2062" ulx="291" uly="1992">je deutlicher der darin liegende Verſtand beſtimmet, und ihre Abſicht ganz un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2110" type="textblock" ulx="255" uly="2041">
        <line lrx="1739" lry="2110" ulx="255" uly="2041">widerſprechlich vor die Augen geleget worden. Diejenigen nun, die Zeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2265" type="textblock" ulx="290" uly="2090">
        <line lrx="1741" lry="2164" ulx="290" uly="2090">Faͤhigkeiten zu ſolcher Unterſuchung haben, thun wohl daran, wenn ſie ihre Be⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2215" ulx="294" uly="2143">muͤhungen auf einen ſo wichtigen Zweck richten, und ihre daruͤber angeſtelten</line>
        <line lrx="1742" lry="2265" ulx="294" uly="2192">Betrachtungen zum Nutzen anderer mittheilen. Dieſes alles aber muß mit auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2348" type="textblock" ulx="296" uly="2245">
        <line lrx="1743" lry="2317" ulx="296" uly="2245">richtiger Demuͤthigung vor dem Thron der Gnaden geſchehen, und mit herzli⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2348" ulx="978" uly="2295">Bbb bb chem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="786" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0786">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0786.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1816" lry="290" type="textblock" ulx="373" uly="193">
        <line lrx="1816" lry="290" ulx="373" uly="193">246 III. Abtheilung zweytes Capitel, Betrachtung des Wechſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="641" type="textblock" ulx="381" uly="289">
        <line lrx="1889" lry="376" ulx="381" uly="289">chem Gebet, daß GOtt ſelbſt die Augen oͤßnen wolle, die Wunder in ſeinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="421" ulx="425" uly="361">ſetze zu erkennen. Pſ. 119, 18.</line>
        <line lrx="1235" lry="469" ulx="804" uly="433">. . II7.</line>
        <line lrx="1889" lry="534" ulx="572" uly="466">3. Wir koͤnnen und ſollen dadurch der Wohlthat theilhaftig werden, daß</line>
        <line lrx="1891" lry="585" ulx="427" uly="518">das Herz veſt werde in der Religion. Denn was kan uns groͤſſere Ueberzeugung</line>
        <line lrx="1890" lry="641" ulx="428" uly="570">ſchenken, als wenn wir bey ſolcher Unterſuchung finden, daß GOtt allenthalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="687" type="textblock" ulx="428" uly="621">
        <line lrx="1893" lry="687" ulx="428" uly="621">das Evangelium zum Zweck gehabt, daß das Weſentliche davon von Anbegin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2216" type="textblock" ulx="388" uly="668">
        <line lrx="1888" lry="738" ulx="427" uly="668">angezeiget, und alle ſeine Anordnungen auf die Offenbarung deſſelben gerichtet</line>
        <line lrx="1887" lry="790" ulx="411" uly="724">worden? Dieſes zeiget uns, daß zu aller Zeit dieſes der einzige Weg geweſen,</line>
        <line lrx="1889" lry="836" ulx="401" uly="775">GOtt wohlgefaͤllig zu werden, daß er aber nun in der Fuͤlle der Zeit den Men⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="889" ulx="424" uly="828">ſchen deutlicher geoffenbaret worden. Dieſes unterweiſet uns wie wir an un⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="944" ulx="424" uly="880">ſerm Glauben veſt halten ſollen ohne Wanken, Hebr. 10, 23, und uns, ſo lange</line>
        <line lrx="1887" lry="995" ulx="423" uly="929">dieſer Entwurf ſo wohl geordnet und den vorhergehenden Offenbarungen hoͤchſt</line>
        <line lrx="1885" lry="1046" ulx="422" uly="980">gemaͤs iſt, durch die elenden Einwuͤrfe der Gegner nicht irre machen zu laſſen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1095" ulx="423" uly="1029">deren Einwuͤrfe ſich nur auf gewiſſe einzele Faͤlle erſtrecken, ohne daß ſie dabey</line>
        <line lrx="1880" lry="1143" ulx="418" uly="1081">auf die ſchoͤne Harmonie und Aehnlichkeit des ganzen Entwurfs ihr Auge richten</line>
        <line lrx="1881" lry="1196" ulx="423" uly="1133">ſolten. Es iſt gar was leichtes, daß ein Menſch, deſſen Herz partheyiſch iſt</line>
        <line lrx="1881" lry="1238" ulx="423" uly="1184">und deſſen Schluͤſſe ſpitzfuͤndig ſind, ein und anderes Stuͤck dieſer Verordnun⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1296" ulx="422" uly="1236">gen ſo lange in eine Dunkelheit einhuͤlle, bis Maͤnner von groͤſſern Faͤhigkeiten</line>
        <line lrx="1881" lry="1346" ulx="425" uly="1286">ſich die Muͤhe geben, den Grund der Sache aufzuſuchen, und den Betrug der</line>
        <line lrx="1881" lry="1399" ulx="424" uly="1338">Gegner aufzudecken. Man nuß ſich aber durch dergleichen Einwuͤrfe nicht eher</line>
        <line lrx="1885" lry="1454" ulx="425" uly="1389">einnehmen laſſen, als bis die Urheber dieſelben in ihrem ganzen Zuſammenhange</line>
        <line lrx="1884" lry="1501" ulx="424" uly="1444">vorgekragen, und den alten Weiſſagungen eine andere vernuͤnftige Deutung bey⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1553" ulx="423" uly="1493">geleget, die ſie gleichſam als ein Panier aufrichten muͤſſen, ſich daran zu halten,</line>
        <line lrx="1881" lry="1604" ulx="425" uly="1543">ohne den Schauplatz beſtaͤndig zu veraͤndern, und nur auf Einwuͤrfe zu denken.</line>
        <line lrx="1880" lry="1668" ulx="423" uly="1594">Iſt dieſes geſchehen, ſo vergleiche man alsdann beyderley Entwuͤrfe, und erwe⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1705" ulx="423" uly="1644">ge, bey welchem ſich die Ehre und Majeſtaͤt GOttes am meiſten offenbare, und</line>
        <line lrx="1877" lry="1763" ulx="424" uly="1697">welcher den Menſchen am zutraͤglichſten ſey. So lange dieſes nicht geſchicht,</line>
        <line lrx="1874" lry="1806" ulx="423" uly="1747">ſo kan ein jeglicher mit der Auslegung von dem algemeinen Zweck der Schrift</line>
        <line lrx="1875" lry="1860" ulx="423" uly="1799">voͤllig zufrieden ſeyn, und darf daran nicht zweifeln, daß, indem das Ganze ſo</line>
        <line lrx="1876" lry="1916" ulx="423" uly="1849">ſchoͤn und uͤbereinſtimmend iſt, auch eine Aufloͤſung beſonderer Schwierigkeiten</line>
        <line lrx="1875" lry="1964" ulx="388" uly="1903">denen moͤglich ſey, die zu ſolchen Unterſuchungen Zeit und Faͤhigkeiten haben.</line>
        <line lrx="1876" lry="2020" ulx="424" uly="1953">Ueberhaupt iſt es ein vernuͤnftiges Vorurtheil gegen alle die, ſo dieſe Warheit</line>
        <line lrx="1873" lry="2067" ulx="423" uly="2003">beſtreiten, daß ſie keine andere Auslegung aufbringen koͤnnen „welche die Probe</line>
        <line lrx="1873" lry="2118" ulx="423" uly="2056">haͤlt, und ſich durch die Uebereinſtimmung aller ihrer Theile von ſelbſt an⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2160" ulx="422" uly="2105">preiſet.</line>
        <line lrx="1652" lry="2216" ulx="1076" uly="2167">F. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2369" type="textblock" ulx="418" uly="2208">
        <line lrx="1872" lry="2271" ulx="572" uly="2208">4. Ich fuͤge nur noch eine Anmerkung hinzu, die aus der Unterſuchung</line>
        <line lrx="1872" lry="2324" ulx="418" uly="2262">der heiligen Buͤcher der Schrift entſtehet. Nemlich wenn man auf dieſem Wege</line>
        <line lrx="1871" lry="2369" ulx="555" uly="2339">. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2475" type="textblock" ulx="1824" uly="2446">
        <line lrx="1847" lry="2462" ulx="1824" uly="2446">*</line>
        <line lrx="1861" lry="2475" ulx="1855" uly="2467">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="566" type="textblock" ulx="2115" uly="326">
        <line lrx="2149" lry="358" ulx="2117" uly="326">von</line>
        <line lrx="2150" lry="420" ulx="2116" uly="371">gdt</line>
        <line lrx="2150" lry="463" ulx="2116" uly="423">aue</line>
        <line lrx="2150" lry="523" ulx="2115" uly="475">ta</line>
        <line lrx="2150" lry="566" ulx="2116" uly="529">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1410" type="textblock" ulx="2110" uly="642">
        <line lrx="2150" lry="681" ulx="2112" uly="642">jeu</line>
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="2113" uly="686">und</line>
        <line lrx="2148" lry="775" ulx="2115" uly="740">Als</line>
        <line lrx="2150" lry="827" ulx="2118" uly="792">den</line>
        <line lrx="2150" lry="931" ulx="2112" uly="904">wen</line>
        <line lrx="2150" lry="990" ulx="2112" uly="943">ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1042" ulx="2120" uly="996">ſai</line>
        <line lrx="2149" lry="1085" ulx="2119" uly="1059">wer</line>
        <line lrx="2150" lry="1150" ulx="2113" uly="1101">het</line>
        <line lrx="2147" lry="1198" ulx="2112" uly="1160">iet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1251" ulx="2118" uly="1204">tig</line>
        <line lrx="2147" lry="1294" ulx="2119" uly="1263">tes</line>
        <line lrx="2150" lry="1346" ulx="2116" uly="1307">be</line>
        <line lrx="2150" lry="1410" ulx="2110" uly="1359">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2127" type="textblock" ulx="2107" uly="1522">
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2123" uly="1522">9</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2113" uly="1565">Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1660" ulx="2110" uly="1620">guch</line>
        <line lrx="2150" lry="1709" ulx="2112" uly="1673">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1760" ulx="2111" uly="1725">dert</line>
        <line lrx="2150" lry="1813" ulx="2107" uly="1775">einn</line>
        <line lrx="2150" lry="1876" ulx="2108" uly="1828">herlt</line>
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2110" uly="1878">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1970" ulx="2115" uly="1935">das</line>
        <line lrx="2150" lry="2031" ulx="2111" uly="1994">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="2085" ulx="2113" uly="2034">luͤſ</line>
        <line lrx="2142" lry="2127" ulx="2110" uly="2089">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="787" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0787">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0787.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="52" lry="354" ulx="0" uly="311">Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="57" lry="519" ulx="0" uly="471">,de⸗</line>
        <line lrx="61" lry="573" ulx="1" uly="531">ugung</line>
        <line lrx="61" lry="620" ulx="0" uly="571">halben</line>
        <line lrx="56" lry="674" ulx="0" uly="623">ſbegin</line>
        <line lrx="58" lry="722" ulx="0" uly="676">tichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="88" lry="780" ulx="0" uly="730">veſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="58" lry="822" ulx="6" uly="780">Maey</line>
        <line lrx="52" lry="874" ulx="0" uly="844">In I⸗</line>
        <line lrx="54" lry="935" ulx="6" uly="887">lange</line>
        <line lrx="60" lry="987" ulx="2" uly="938">hcſ</line>
        <line lrx="61" lry="1039" ulx="0" uly="990">taſſen,</line>
        <line lrx="54" lry="1088" ulx="1" uly="1042">ley</line>
        <line lrx="43" lry="1147" ulx="0" uly="1092">Iin</line>
        <line lrx="45" lry="1232" ulx="0" uly="1203">We</line>
        <line lrx="53" lry="1284" ulx="1" uly="1245">keiten</line>
        <line lrx="48" lry="1344" ulx="0" uly="1300">der</line>
        <line lrx="61" lry="1451" ulx="0" uly="1401">hange</line>
        <line lrx="61" lry="1502" ulx="2" uly="1454">g bey⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1554" ulx="0" uly="1507">olen,</line>
        <line lrx="51" lry="1596" ulx="0" uly="1557">nken.</line>
        <line lrx="51" lry="1649" ulx="5" uly="1619">erſde⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1710" ulx="0" uly="1664">, und</line>
        <line lrx="47" lry="1762" ulx="0" uly="1715">,</line>
        <line lrx="45" lry="1810" ulx="0" uly="1764">eft</line>
        <line lrx="50" lry="1868" ulx="0" uly="1818">ſeſo</line>
        <line lrx="58" lry="1909" ulx="0" uly="1871">eiten</line>
        <line lrx="57" lry="1962" ulx="1" uly="1923">aben,</line>
        <line lrx="55" lry="2024" ulx="2" uly="1973">arhet</line>
        <line lrx="50" lry="2077" ulx="0" uly="2024">Pake</line>
        <line lrx="48" lry="2132" ulx="0" uly="2083">or⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="55" lry="2283" ulx="0" uly="2236">hung</line>
        <line lrx="57" lry="2336" ulx="0" uly="2290">Wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2384" type="textblock" ulx="24" uly="2351">
        <line lrx="56" lry="2384" ulx="24" uly="2351">ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="294" type="textblock" ulx="474" uly="205">
        <line lrx="1775" lry="294" ulx="474" uly="205">zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Gnade JEſu. 74 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="533" type="textblock" ulx="278" uly="321">
        <line lrx="1733" lry="379" ulx="281" uly="321">von der Warheit uͤberzeuget werden kan, ſo ſollen wir auch den Vorſchriften des</line>
        <line lrx="1733" lry="431" ulx="280" uly="374">goͤttlichen Wortes gehorchen, und die Religion, die wir zu glauben vorgeben,</line>
        <line lrx="1732" lry="484" ulx="279" uly="425">auch mit einem uͤbereinſtimmenden Wandel ſchmuͤcken. Wer ſich des Lichtes</line>
        <line lrx="1731" lry="533" ulx="278" uly="477">ruͤhmet, und doch in unfruchtbaren Werken der Finſterniß fortfaͤhret, der lebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="583" type="textblock" ulx="239" uly="527">
        <line lrx="1732" lry="583" ulx="239" uly="527">in einem beſtaͤndigen Widerſpruch gegen ſich ſelbſt. Er gehoͤret zu denen, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1151" type="textblock" ulx="271" uly="580">
        <line lrx="1731" lry="636" ulx="280" uly="580">che die heilige Schrift doppelherzige Menſchen nennet, die zwar eine Ueber⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="694" ulx="274" uly="630">zeugung von der Warheit vorgeben, bey denen aber die verkehrten Neigungen</line>
        <line lrx="1728" lry="737" ulx="276" uly="684">und Begierden das Uebergewichte haben, woraus denn wenigſtens weiter nichts</line>
        <line lrx="1731" lry="788" ulx="275" uly="733">als ein aͤuſſerlicher und partheyiſcher Gehorſam entſtehen kan. Nichts gereichet</line>
        <line lrx="1771" lry="842" ulx="276" uly="787">den Feinden der Warheit zu einem groͤſſern Aergerniß und zu mehrerer Verhaͤr⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="891" ulx="277" uly="839">tung im Unglauben, als wenn dergleichen Widerſpruch offenbar wird. Oder</line>
        <line lrx="1729" lry="942" ulx="275" uly="889">wenn er auch aufs kuͤnſtlichſte verborgen gehalten wird, ſo bringt er doch uns</line>
        <line lrx="1731" lry="996" ulx="273" uly="942">ſelbſt nicht den geringſten Vortheil. Eine anſcheinende Strengigkeit und phari⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1046" ulx="274" uly="994">ſaͤiſcher Eifer kan zwar den Beyfal des Poͤbels erwecken, und denjenigen Blend⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1099" ulx="273" uly="1044">werke vormachen, die nur die Oberflaͤche der Dinge betrachten. GOtt aber ſie⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1151" ulx="271" uly="1097">het nicht, wie ein Menſch ſiehet; und daher hat JEſus ſeine Nachfolger ermah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1198" type="textblock" ulx="259" uly="1149">
        <line lrx="1731" lry="1198" ulx="259" uly="1149">net, daß ihre Gerechtigkeit beſſer und uͤberflieſſender ſeyn muͤſſe, als die Gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1761" type="textblock" ulx="271" uly="1200">
        <line lrx="1735" lry="1249" ulx="272" uly="1200">tigkeit der Phariſaͤer und Schriftgelehrten, wenn ſie anders in das Reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1301" ulx="274" uly="1251">tes kommen wolten. Hier kan keine Kunſt den Menſchen verdecken, keine Far⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1352" ulx="274" uly="1302">be kan ihn verſtellen; der, der uns gemachet hat, erforſchet das Innerſte des</line>
        <line lrx="1503" lry="1454" ulx="271" uly="1347">Herzens, und wird gewiß die gebeingeſten Suͤnder oͤffentlich ſtrafen.</line>
        <line lrx="1376" lry="1448" ulx="746" uly="1416">.119.</line>
        <line lrx="1729" lry="1503" ulx="423" uly="1451">Zur Regierung unſers Wandels und zur Verhuͤtung alles Vorwandes</line>
        <line lrx="1729" lry="1554" ulx="275" uly="1504">von Unwiſſenheit, hat er uns ſeinen Willen geoffenbaret, nicht nur durch die</line>
        <line lrx="1729" lry="1607" ulx="274" uly="1554">Grundſaͤtze der Vernunft und durch das ins Herz geſchriebene Geſetz, ſondern</line>
        <line lrx="1729" lry="1656" ulx="273" uly="1605">auch durch den hoͤhern Glanz ſeiner Offenbarung, die nun unſers Fuſſes Leuchte</line>
        <line lrx="1730" lry="1705" ulx="274" uly="1655">und ein Licht auf unſern Wegen iſt. Pſ. 119, 105˙. Wir duͤrfen uns keinen an⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1761" ulx="272" uly="1707">dern Weg, GOtt wohlgefaͤllig zu werden, zeichnen, als den uns unſer Erloͤſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1813" type="textblock" ulx="269" uly="1758">
        <line lrx="1730" lry="1813" ulx="269" uly="1758">einmal vorgeſchrieben hat. Wir koͤnnen keine andere Hofnung haben, zu ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1916" type="textblock" ulx="274" uly="1810">
        <line lrx="1730" lry="1864" ulx="274" uly="1810">herlichen Reich zu gelangen, als die ſich auf die Verheiſſung desjenigen gruͤndet,</line>
        <line lrx="1730" lry="1916" ulx="274" uly="1861">der ſie uns verdienet hat, mithin auch in der getreuen Beobachtung desjenigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1964" type="textblock" ulx="252" uly="1911">
        <line lrx="1754" lry="1964" ulx="252" uly="1911">das uns vorgeſchrieben iſt, daß wir den Willen unſers himliſchen Vaters vor Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2278" type="textblock" ulx="274" uly="1963">
        <line lrx="1732" lry="2015" ulx="274" uly="1963">gen haben, und mit Verleugnung alles ungoͤttlichen Weſens und aller weltlichen</line>
        <line lrx="1731" lry="2068" ulx="279" uly="2015">kuͤſte zuͤchtig, gerecht und gottſelig leben in dieſer Welt. Und ob wol dieſes nicht</line>
        <line lrx="1732" lry="2120" ulx="277" uly="2067">die verdienſtliche Urſache unſerer Seligkeit iſt, ſo iſt es doch die Ordnung, in</line>
        <line lrx="1694" lry="2174" ulx="312" uly="2119">welcher wir zum Genuß der unendlichen Seligkeit gelangen, die da beſtehet</line>
        <line lrx="1563" lry="2224" ulx="449" uly="2169">in der Gemeinſchaft mit dem Vater und ſeinem Sohne JEſu</line>
        <line lrx="1301" lry="2278" ulx="680" uly="2221">Chriſto, der unſere Hofnung iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2362" type="textblock" ulx="949" uly="2284">
        <line lrx="1753" lry="2362" ulx="949" uly="2284">Bbb bb ⸗ Drittes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="788" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0788">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0788.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1893" lry="705" type="textblock" ulx="422" uly="199">
        <line lrx="1824" lry="306" ulx="422" uly="199">748 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
        <line lrx="1583" lry="427" ulx="867" uly="333">Drittes Capitell,</line>
        <line lrx="1893" lry="527" ulx="423" uly="430">Darin die Einwuͤrfe der Juden gegen die fried⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="622" ulx="584" uly="530">fertigen Tage des Meßiaͤ beantwortet werden.</line>
        <line lrx="1789" lry="705" ulx="724" uly="621">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="820" type="textblock" ulx="433" uly="735">
        <line lrx="1892" lry="781" ulx="433" uly="735">Nachdem die vornehmſten Weiſſagungen von den friedfertigen Tagen des Meßiaͤ angefuͤhret,</line>
        <line lrx="1900" lry="820" ulx="511" uly="778">§. I. und die dagegen gerichteten Einwuͤrfe der Juden vorgetragen worden, §. 2. ſo wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1121" type="textblock" ulx="487" uly="815">
        <line lrx="1893" lry="857" ulx="508" uly="815">ſummariſch angezeiget, was alhier abgehandelt werden ſolle. §. 3. Es wird 1. JEſus</line>
        <line lrx="1895" lry="896" ulx="487" uly="853">und ſeine heilige Religion gegen dieſe Einwuͤrfe vertheidiget, und gezeiget, daß weder JE⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="934" ulx="511" uly="891">ſus ſelbſt, §. 4. 5. noch ſeine Religion Unfriede in der Welt geſtiftet habe. §. 6. 7. 8.</line>
        <line lrx="1893" lry="971" ulx="513" uly="928">Es werden 2. dieſe Weiſſagungen nach ihrem Verſtande, Zweck und Umfang genauer</line>
        <line lrx="1893" lry="1012" ulx="512" uly="964">unterſuchet. §. 9. 10. 11. Darauf wird 3. gewieſen, wie dieſelben zum Theil ſchon erfül⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1046" ulx="515" uly="1001">let worden; §. 12. 13. 14. uͤberdis 4. gezeiget, was wir fuͤr Grund haben, zu hoffen,</line>
        <line lrx="1896" lry="1085" ulx="514" uly="1039">daß ſie noch ferner werden erfuͤllet werden. Noͤthige Vorerinnerungen, §. 15. Anzei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1121" ulx="507" uly="1076">gung der Gruͤnde ſelbſt. §. 16. 17. 18. 19. Darauf werden 5. die Worte JEſu gerettet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1168" type="textblock" ulx="514" uly="1114">
        <line lrx="1928" lry="1168" ulx="514" uly="1114">Ich bin nicht kommen Friede zu ſenden ꝛc. §. 20⸗23, und endlich 6. wird mit einigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1192" type="textblock" ulx="480" uly="1152">
        <line lrx="1063" lry="1192" ulx="480" uly="1152">Anmerkungen geſchloſſen. §. 24⸗26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2371" type="textblock" ulx="422" uly="1293">
        <line lrx="1894" lry="1346" ulx="587" uly="1293">ir treffen im alten Teſtament verſchiedene Weiſſagungen von den fried⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1397" ulx="620" uly="1344">fertigen Zeiten des Meßiaͤan. Und die Juden pflegen uns nicht ſel⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1449" ulx="623" uly="1396">ten die Kriege und blutigen Streitigkeiten unter den Chriſten vorzu⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1499" ulx="422" uly="1445">halten, und daraus den Schluß zu machen ), daß unſer JEſus nicht der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1552" ulx="435" uly="1495">ſias ſeyn koͤnne, der da kommen ſollen. Man muß bekennen, daß die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1602" ulx="436" uly="1549">ten von den Tagen des Meßiaͤ als von ſolchen geredet, die voll Friede und Ru⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1655" ulx="436" uly="1599">he ſeyn wuͤrden. Daß die Menſchen alsdann ihre Schwerdter zu Pflug⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1705" ulx="435" uly="1649">ſcharen und ihre Spieſſe zu Sicheln machen wuͤrden; es werde kein</line>
        <line lrx="1892" lry="1758" ulx="438" uly="1700">Volk wider das andere ein Schwerdt aufheben, und wuͤrden fort nicht</line>
        <line lrx="1891" lry="1809" ulx="437" uly="1753">mehr kriegen lernen. Jeſ. 2, 44 Die Woͤlfe wuͤrden bey den Laͤmmern</line>
        <line lrx="1891" lry="1860" ulx="436" uly="1804">wohnen, und die Pardel bey den Boͤcken liegen. Ein kleiner Knabe</line>
        <line lrx="1890" lry="1911" ulx="437" uly="1853">werde Baͤlber und junge Loͤwen und Maſtvieh mit einander treiben.</line>
        <line lrx="1898" lry="1966" ulx="437" uly="1903">Auͤhe und Baͤren wuͤrden an der Weide gehen, daß ihre Jungen bey</line>
        <line lrx="1889" lry="2017" ulx="436" uly="1958">einander liegen, und Loͤwen wuͤrden Stroh eſſen, wie die Ochſen.</line>
        <line lrx="1889" lry="2067" ulx="436" uly="2006">Ein Saͤugling werde ſeine Luſt haben am Loch der Otter, und ein</line>
        <line lrx="1888" lry="2121" ulx="434" uly="2060">Entwehnter werde ſeine Hand ſtecken in die Goͤhle des HBaſilisken. Jeſ.</line>
        <line lrx="1887" lry="2172" ulx="430" uly="2115">II, 6: 8. Es werde alſo eine ſo groſſe Veraͤnderung entſtehen, daß diejenigen,</line>
        <line lrx="1886" lry="2272" ulx="434" uly="2165">die ſonſt wild und grauſam geweſen, ganz zahm und gelinde ſeyn wuͤrden. in</line>
        <line lrx="1886" lry="2263" ulx="1590" uly="2224">M dieſe</line>
        <line lrx="1888" lry="2323" ulx="442" uly="2276">3) Nizzachon vetus p. 96. mbam diſputat. cum fratre Paulo p. 41. R. 3c Chiſ-</line>
        <line lrx="1775" lry="2371" ulx="482" uly="2281">5 ſuk Emnunah L. 1. ⸗ 8 FPortltt. ſiei de bello drort 1. . N. Iſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="396" type="textblock" ulx="2098" uly="298">
        <line lrx="2139" lry="347" ulx="2098" uly="298">dleſe</line>
        <line lrx="2150" lry="396" ulx="2098" uly="360">deswe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="508" type="textblock" ulx="2062" uly="417">
        <line lrx="2125" lry="449" ulx="2062" uly="417">(</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2100" uly="453">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="759" type="textblock" ulx="2101" uly="511">
        <line lrx="2147" lry="552" ulx="2102" uly="511">wird</line>
        <line lrx="2150" lry="603" ulx="2103" uly="560">wird</line>
        <line lrx="2150" lry="655" ulx="2101" uly="614">von d</line>
        <line lrx="2140" lry="717" ulx="2102" uly="666">ſock</line>
        <line lrx="2150" lry="759" ulx="2101" uly="719">badt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="874" type="textblock" ulx="2045" uly="751">
        <line lrx="2149" lry="820" ulx="2045" uly="751">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1075" type="textblock" ulx="2107" uly="979">
        <line lrx="2148" lry="1017" ulx="2107" uly="979">!</line>
        <line lrx="2150" lry="1075" ulx="2116" uly="1029">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1124" type="textblock" ulx="2087" uly="1082">
        <line lrx="2145" lry="1124" ulx="2087" uly="1082">M;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="789" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0789">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0789.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="70" lry="760" ulx="0" uly="719">eführet,</line>
        <line lrx="68" lry="795" ulx="0" uly="760"> ſo wird</line>
        <line lrx="67" lry="838" ulx="1" uly="799">1. AEi⸗</line>
        <line lrx="65" lry="881" ulx="0" uly="835">Her 9E⸗</line>
        <line lrx="65" lry="914" ulx="3" uly="877">67 8.</line>
        <line lrx="67" lry="953" ulx="5" uly="924">genauet</line>
        <line lrx="72" lry="990" ulx="0" uly="953">n erfül⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1029" ulx="0" uly="993">choſfen,</line>
        <line lrx="74" lry="1069" ulx="0" uly="1030">. Anzei⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1106" ulx="0" uly="1075">rettet:</line>
        <line lrx="67" lry="1145" ulx="0" uly="1109">Aos</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="63" lry="1335" ulx="0" uly="1283">ſteb⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1385" ulx="2" uly="1339">icht ⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1438" ulx="13" uly="1402">votzin</line>
        <line lrx="75" lry="1488" ulx="1" uly="1441">Wleß⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1544" ulx="0" uly="1496">Nronfe⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1586" ulx="0" uly="1547">1d Nu⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1650" ulx="0" uly="1599">pftp</line>
        <line lrx="63" lry="1694" ulx="0" uly="1653">de kenn</line>
        <line lrx="64" lry="1749" ulx="0" uly="1703">tnicht</line>
        <line lrx="67" lry="1798" ulx="0" uly="1766">mern</line>
        <line lrx="72" lry="1852" ulx="0" uly="1809">nabe</line>
        <line lrx="71" lry="1902" ulx="2" uly="1863">eiben.</line>
        <line lrx="70" lry="1961" ulx="0" uly="1914">n bef</line>
        <line lrx="62" lry="2023" ulx="0" uly="1966">i⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2063" ulx="0" uly="2024">ndA</line>
        <line lrx="60" lry="2119" ulx="0" uly="2067">deſ.</line>
        <line lrx="61" lry="2173" ulx="0" uly="2126">gen,</line>
        <line lrx="65" lry="2214" ulx="18" uly="2176">Und.</line>
        <line lrx="70" lry="2272" ulx="19" uly="2223">deſe</line>
        <line lrx="71" lry="2336" ulx="0" uly="2289">ge Chi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="259" type="textblock" ulx="549" uly="152">
        <line lrx="1729" lry="259" ulx="549" uly="152">gegen die friedfertigen Tage des Meßis. 749</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1224" type="textblock" ulx="272" uly="267">
        <line lrx="1724" lry="355" ulx="272" uly="267">dieſe Stille und Ruhe werde ſich durch die ganze chriſtliche Kirche erſtrecken;</line>
        <line lrx="1723" lry="404" ulx="272" uly="321">deswegen wird hinzugeſetzet: Man wird nirgend letzen noch verderben</line>
        <line lrx="1724" lry="456" ulx="274" uly="370">auf meinem heiligen Berge; denn das Land iſt voll Erkaͤntniß des</line>
        <line lrx="1725" lry="510" ulx="274" uly="422">Errn, wie mit Waſſer des Meeres bedecket. v. . Der Meßias ſelbſt</line>
        <line lrx="1725" lry="554" ulx="276" uly="467">wird deswegen ein Friedefuͤrſt genennet, und hinzugeſetzet, ſeine Herſchaft</line>
        <line lrx="1726" lry="610" ulx="275" uly="527">wird groß, und ſeines Friedes kein Ende ſeyn. Jeſ. 9, 7. Es wird ferner</line>
        <line lrx="1726" lry="658" ulx="275" uly="579">von den Tagen des Meßiaͤ verkuͤndiget, es werde ein jeglicher unter ſeinem Weins</line>
        <line lrx="1726" lry="715" ulx="277" uly="629">ſtock und Feigenbaum wohnen ohne Scheu, denn der Mund des HErrn Ze⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="765" ulx="278" uly="683">baoth hats geſaget. Mich. 4, 4. Es wird vom Meßias geweiſſaget, daß er</line>
        <line lrx="1726" lry="809" ulx="278" uly="732">werde Frieden predigen unter den Heiden; und es wuͤrde leicht eine groͤſſere An⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="896" ulx="280" uly="793">zahl hieher gehoͤriger Welſſagungen Ggeſahret werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1728" lry="961" ulx="360" uly="892">Aber, wird der Jude ſagen, wo und wie ſind dann die Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1730" lry="1016" ulx="281" uly="942">in unſerm JEſu erfuͤllet worden? Seine Nachfolger ſind ja nicht nur von An⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1068" ulx="283" uly="996">begin her von den Juden, ſondern auch nachher von den Heiden verfolget wor⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1116" ulx="282" uly="1044">den; und als ſie aus den Haͤnden ihrer geſchwornen Feinde errettet worden, ſo</line>
        <line lrx="1733" lry="1172" ulx="280" uly="1099">giengen ſie auf einander ſelbſt los. Sie haben ſich in Factionen und Partheyen</line>
        <line lrx="1734" lry="1224" ulx="282" uly="1148">zertheilet; durch ihre hitzigen und blutigen Kriege haben ſie ſich ſelbſt entkraͤftet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1323" type="textblock" ulx="245" uly="1199">
        <line lrx="1736" lry="1271" ulx="245" uly="1199">und ſind daruͤber eine algemeine Beute ihrer Feinde worden. Es iſt ſo ferne,</line>
        <line lrx="1737" lry="1323" ulx="256" uly="1250">daß man in der Kirche Chriſti nicht mehr Krieg fuͤhren lernen ſolte, daß vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2285" type="textblock" ulx="286" uly="1305">
        <line lrx="1738" lry="1375" ulx="286" uly="1305">diejenigen, die ſich vorzuͤglich catholiſche, ja die allerchriſtlichſte genennet,</line>
        <line lrx="1737" lry="1418" ulx="287" uly="1353">die Welt am allermeiſten mit Krieg geplaget, verfolget, und das Blut der</line>
        <line lrx="1753" lry="1470" ulx="288" uly="1402">Nachfolger JEſu mit Waſſer vergoſſen. Ja was noch mehr, ſagen die Ju⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1522" ulx="291" uly="1458">den b), JEſus ſelbſt, auf deſſen Zeiten doch die Chriſten die Weiſſagungen von</line>
        <line lrx="1741" lry="1575" ulx="292" uly="1504">den friedfertigen Zeiten des Meßiaͤ deuten, leugnet, daß er gekommen ſey, Frie⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1627" ulx="291" uly="1554">de zu ſenden in die Welt. Denn er ſagt: Ihr ſolt nicht denken, daß ich</line>
        <line lrx="1744" lry="1682" ulx="291" uly="1610">gekommen ſey, Friede zu ſenden auf Erden. Ich bin nicht gekommen</line>
        <line lrx="1744" lry="1729" ulx="294" uly="1662">Friede zu ſenden, ſondern das Schwerdt. Denn ich bin kommen,</line>
        <line lrx="1744" lry="1775" ulx="296" uly="1712">den Menſchen zu erregen wider ſeinen Vater, und die Tochter wi⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1827" ulx="299" uly="1765">der ihre Mutter, und die Schnur wider ihre Schwieger; und des</line>
        <line lrx="1746" lry="1883" ulx="298" uly="1817">Menſchen Feinde werden ſeine eigene Hausgenoſſen ſeyn. Matth. 10,</line>
        <line lrx="1747" lry="1931" ulx="292" uly="1867">34⸗36. Wie kan das mit der Weiſſagung der Propheten beſtehen, die ſie von</line>
        <line lrx="1746" lry="1985" ulx="299" uly="1919">den Tagen des Meßia geſtellet, oder von dem Elias, deſſen Vorlaͤufer, von</line>
        <line lrx="1748" lry="2035" ulx="299" uly="1971">dem es heiſſet, daß er das Herz der Vaͤter zu den Kindern, und das Herz der</line>
        <line lrx="1751" lry="2088" ulx="299" uly="2028">Kinder zu den Vaͤtern bekehren ſollen. Maleach. 4, 6. ððẽ</line>
        <line lrx="1750" lry="2187" ulx="444" uly="2123">Es iſt wohl werth, daß wir dieſe Materie mit unmoͤglichſter Sorgfalt</line>
        <line lrx="1750" lry="2242" ulx="299" uly="2176">unterſuchen, denn es iſt dieſes ein Einwurf, der gegen unſere ganze Religion,</line>
        <line lrx="1750" lry="2285" ulx="930" uly="2228">Bbb bb 3 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2351" type="textblock" ulx="335" uly="2303">
        <line lrx="1075" lry="2351" ulx="335" uly="2303">5) Manufſcriptum Luſitanum num. 132 &amp; 152.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="790" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0790">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0790.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1837" lry="274" type="textblock" ulx="435" uly="191">
        <line lrx="1837" lry="274" ulx="435" uly="191">750 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="667" type="textblock" ulx="433" uly="278">
        <line lrx="1862" lry="357" ulx="437" uly="278">und gegen IEſum, den Urheber derſelben, gerichtet worden.</line>
        <line lrx="1893" lry="420" ulx="437" uly="307">genauer alles zu faſſen, ſo will ich mich dabey folgender Drdunng debien⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="472" ulx="435" uly="386">Erſtlich will ich IEſum und ſeine Religion gegen dieſen Einwurf an ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1894" lry="520" ulx="434" uly="442">vertheidigen; zum andern will ich den eigentlichen Verſtand der vorhin ange⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="577" ulx="433" uly="491">fuͤhrten Weiſſagungen unterſuchen; zum dritten, will ich zeigen, wie dieſe Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="618" ulx="433" uly="540">ſagungen zum Theil bereits erfuͤllet worden; zum vierten, will ich unterſuchen</line>
        <line lrx="1888" lry="667" ulx="433" uly="595">was wir fuͤr einen Grund der Hofnung vor uns haben, daß ſie noch weiter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="722" type="textblock" ulx="430" uly="647">
        <line lrx="1916" lry="722" ulx="430" uly="647">Zukunft werden erfuͤllet werden; zum fuͤnften, will ich die Worte unſers Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="828" type="textblock" ulx="427" uly="699">
        <line lrx="1558" lry="763" ulx="429" uly="699">landes Matth. 10, 34 erklaͤren, und endlich will ich mit eini</line>
        <line lrx="1890" lry="771" ulx="490" uly="724">. . ken, und e en Anmerkungen</line>
        <line lrx="1849" lry="828" ulx="427" uly="729">ſchlieſſen, die uns allen, die wir Chriſten heiſſen, nuͤtzlich ſeyn koͤnuen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="928" type="textblock" ulx="577" uly="828">
        <line lrx="1921" lry="868" ulx="761" uly="828">. „ 8 4. .</line>
        <line lrx="1885" lry="928" ulx="577" uly="853">1. Ich will erſtlich JEſum und ſeine heilige Religion gegen dieſe Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1133" type="textblock" ulx="419" uly="905">
        <line lrx="1878" lry="970" ulx="423" uly="905">ſchuldigung der Juden vertheidigen. Was nun zufoͤrderſt JEſum</line>
        <line lrx="1886" lry="976" ulx="457" uly="933">u 19 SS um ſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1043" ulx="422" uly="923">trift, ſo iſt am Tage, daß er deſſen nicht beſchuldiget welde⸗ lne ſecke⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1080" ulx="421" uly="1005">er den Frieden auf der Welt geſtoͤret. Wir koͤnnen gar manches zu ſeiner Ver⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1133" ulx="419" uly="1056">theidigung anfuͤhren. Denn er hat den Fuͤrſten und Obrigkeiten dieſer Welt ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1177" type="textblock" ulx="418" uly="1109">
        <line lrx="1914" lry="1177" ulx="418" uly="1109">wenig einen Eingrif in ihre Rechte gethan, daß er vielmehr ſich ſelbſt den Ord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1387" type="textblock" ulx="414" uly="1161">
        <line lrx="1825" lry="1225" ulx="417" uly="1161">nungen der damaligen Obrigkeiten unterworfen. Ihre Titul und Rechte mo</line>
        <line lrx="1880" lry="1290" ulx="417" uly="1182">ten beſchaffen ſeyn wie ſie wolten, ſo machte er ſie ihnen auf keinerley Weiſe ſren⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1334" ulx="416" uly="1266">tig, daß er ihnen vielmehr einen willigen Gehorſam leiſtete, und ſeine Nachfol⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1387" ulx="414" uly="1318">ger ermahnete, desgleichen zu thun. Zwar beſchuldigten ihn ſeine Feinde, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1436" type="textblock" ulx="413" uly="1368">
        <line lrx="1873" lry="1436" ulx="413" uly="1368">ob er willens geweſen, ein beſonderes Reich aufzurichten; bedienten ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2313" type="textblock" ulx="359" uly="1415">
        <line lrx="1873" lry="1485" ulx="413" uly="1415">dieſer Laͤſterung dazu, ihm vom Leben zu helfen. Allein es zeugete dieſes alles</line>
        <line lrx="1871" lry="1536" ulx="412" uly="1471">nur von ihrer Bosheit und unverſoͤhnlichem Haß. Und ob wol Pilatus in</line>
        <line lrx="1868" lry="1591" ulx="410" uly="1522">der Ueberſchrift, die er auf ſein Creutz ſtellen lies, ihn einen Koͤnig der Juden</line>
        <line lrx="1870" lry="1641" ulx="409" uly="1574">nante; ſo bekante doch eben dieſer Pilatus, nachdem er ſich uͤber dieſen Punct</line>
        <line lrx="1870" lry="1693" ulx="408" uly="1625">mit ihm beſprochen, daß er keine Schuld an ihm gefunden. Wir wiſſen fer⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1749" ulx="407" uly="1673">ner, daß unſer JEſus den Tribut der Obrigkeit entrichtet, den er doch zu be⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1791" ulx="406" uly="1729">zahlen eigentlich nicht ſchuldig war. Matth. 17, 14. Ja, damit er allen An⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1847" ulx="404" uly="1777">ſtoß und Verdacht des Ungehorſams von ſich ablehnen moͤchte, ſo verrichtete er</line>
        <line lrx="1863" lry="1901" ulx="402" uly="1828">lieber bey dieſer Gelegenheit ein Wunderwerk. Er wurde dieſer Sache wegen</line>
        <line lrx="1859" lry="1952" ulx="400" uly="1880">vielfaͤltig in Verſuchung gefuͤhret. Die Phariſaͤer ſchickten ihre Laurer aus,</line>
        <line lrx="1859" lry="2004" ulx="399" uly="1934">die auf ihn acht haben, und ihm allerhand verfaͤngliche Fragen vorlegen muſten,</line>
        <line lrx="1858" lry="2057" ulx="394" uly="1988">um ihn in ſeiner Rede zu fangen. Meiſter! ſagten ſie, wir wiſſen, daß du</line>
        <line lrx="1858" lry="2105" ulx="396" uly="2038">warhaftig biſt, und lehreſt den Weg GOttes recht, und achteſt nicht</line>
        <line lrx="1862" lry="2158" ulx="397" uly="2087">das Anſehen der Menſchen. So liſtig war die Vorrede zu der gleich darauf</line>
        <line lrx="1854" lry="2208" ulx="397" uly="2142">folgenden Frage eingerichtet: Iſts erlaubt, daß man dem Kayſer Zins</line>
        <line lrx="1856" lry="2261" ulx="395" uly="2191">gebe, oder nicht? Gewiß, es war dieſes ein kuͤtzlicher Punct; und es wuͤrde</line>
        <line lrx="1881" lry="2313" ulx="359" uly="2247">ein geſchickter Mann gar vieles zur Verneinung derſelben haben ſagen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="576" type="textblock" ulx="2090" uly="312">
        <line lrx="2150" lry="363" ulx="2090" uly="312">Der 9</line>
        <line lrx="2150" lry="424" ulx="2090" uly="366">ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="472" ulx="2090" uly="434">tes;1</line>
        <line lrx="2142" lry="519" ulx="2092" uly="479">einen</line>
        <line lrx="2150" lry="576" ulx="2093" uly="538">ausge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="624" type="textblock" ulx="2085" uly="582">
        <line lrx="2139" lry="624" ulx="2085" uly="582">mile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="993" type="textblock" ulx="2090" uly="631">
        <line lrx="2150" lry="679" ulx="2091" uly="631">Men</line>
        <line lrx="2149" lry="732" ulx="2092" uly="686">durch</line>
        <line lrx="2140" lry="792" ulx="2096" uly="742">the,</line>
        <line lrx="2150" lry="834" ulx="2097" uly="793">widen</line>
        <line lrx="2150" lry="890" ulx="2099" uly="842">leri</line>
        <line lrx="2132" lry="935" ulx="2090" uly="907">nen.</line>
        <line lrx="2150" lry="993" ulx="2094" uly="951">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1044" type="textblock" ulx="2101" uly="999">
        <line lrx="2145" lry="1044" ulx="2101" uly="999">lichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1100" type="textblock" ulx="2098" uly="1049">
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="2098" uly="1049">de ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2342" type="textblock" ulx="2085" uly="1206">
        <line lrx="2150" lry="1246" ulx="2095" uly="1206">keine</line>
        <line lrx="2150" lry="1298" ulx="2099" uly="1262">Unter</line>
        <line lrx="2150" lry="1353" ulx="2096" uly="1312">Cerin</line>
        <line lrx="2150" lry="1413" ulx="2090" uly="1375">gong</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2090" uly="1419">KW</line>
        <line lrx="2150" lry="1514" ulx="2104" uly="1467">Wrg</line>
        <line lrx="2150" lry="1564" ulx="2097" uly="1517">um</line>
        <line lrx="2150" lry="1618" ulx="2091" uly="1567">ſich</line>
        <line lrx="2150" lry="1661" ulx="2092" uly="1621">Matt</line>
        <line lrx="2143" lry="1713" ulx="2096" uly="1677">dern</line>
        <line lrx="2150" lry="1766" ulx="2085" uly="1734">unter</line>
        <line lrx="2139" lry="1825" ulx="2094" uly="1779">liche</line>
        <line lrx="2150" lry="1872" ulx="2093" uly="1832">die ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2097" uly="1886">dase</line>
        <line lrx="2147" lry="1983" ulx="2101" uly="1936">nach</line>
        <line lrx="2150" lry="2035" ulx="2100" uly="1987">lies</line>
        <line lrx="2144" lry="2079" ulx="2098" uly="2042">dem</line>
        <line lrx="2149" lry="2138" ulx="2094" uly="2102">zwar</line>
        <line lrx="2150" lry="2195" ulx="2094" uly="2144">Geſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2245" ulx="2095" uly="2197">Digten</line>
        <line lrx="2146" lry="2293" ulx="2100" uly="2247">ſtens</line>
        <line lrx="2150" lry="2342" ulx="2098" uly="2310">neten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="791" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0791">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0791.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="43" lry="250" ulx="0" uly="190">rfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="70" lry="345" ulx="0" uly="283">r ſe</line>
        <line lrx="71" lry="392" ulx="0" uly="346">ebinen.</line>
        <line lrx="72" lry="451" ulx="0" uly="395">ch</line>
        <line lrx="73" lry="502" ulx="0" uly="459">n ange⸗</line>
        <line lrx="73" lry="556" ulx="0" uly="502">ſeWeß⸗</line>
        <line lrx="70" lry="613" ulx="0" uly="554">rſuchn,</line>
        <line lrx="72" lry="651" ulx="0" uly="612">deſter in</line>
        <line lrx="78" lry="708" ulx="0" uly="656">46 Hei⸗</line>
        <line lrx="76" lry="763" ulx="0" uly="711">kungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="66" lry="914" ulx="0" uly="864">ſe Be⸗</line>
        <line lrx="66" lry="968" ulx="0" uly="919">hſt be⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1023" ulx="0" uly="974">hatte</line>
        <line lrx="74" lry="1064" ulx="0" uly="1025">e Ver⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1125" ulx="0" uly="1076">Velt ſo</line>
        <line lrx="62" lry="1165" ulx="8" uly="1128">Oo⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1224" ulx="4" uly="1180">ace</line>
        <line lrx="64" lry="1275" ulx="0" uly="1229">ſtei⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1325" ulx="0" uly="1282">Chſobs</line>
        <line lrx="58" lry="1382" ulx="0" uly="1336">de, G</line>
        <line lrx="67" lry="1431" ulx="0" uly="1385">h auch</line>
        <line lrx="70" lry="1476" ulx="0" uly="1440">alles</line>
        <line lrx="65" lry="1528" ulx="0" uly="1493">us in</line>
        <line lrx="62" lry="1590" ulx="0" uly="1542">Juden</line>
        <line lrx="65" lry="1642" ulx="5" uly="1596">Punet</line>
        <line lrx="67" lry="1695" ulx="0" uly="1646">ſen ſet⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1751" ulx="0" uly="1699">u l⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1803" ulx="0" uly="1752">n N.</line>
        <line lrx="59" lry="1844" ulx="0" uly="1809">lete er</line>
        <line lrx="64" lry="1905" ulx="0" uly="1867">vegen</line>
        <line lrx="61" lry="1955" ulx="0" uly="1915">aus,</line>
        <line lrx="56" lry="2009" ulx="0" uly="1963">uſten</line>
        <line lrx="51" lry="2055" ulx="2" uly="2015">aß</line>
        <line lrx="55" lry="2161" ulx="0" uly="2113">rauf</line>
        <line lrx="54" lry="2215" ulx="0" uly="2171">zins</line>
        <line lrx="60" lry="2265" ulx="0" uly="2221">vͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="102" lry="2320" ulx="0" uly="2286">nnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2370" type="textblock" ulx="18" uly="2329">
        <line lrx="57" lry="2370" ulx="18" uly="2329">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="301" type="textblock" ulx="572" uly="214">
        <line lrx="1734" lry="301" ulx="572" uly="214">gegen die friedfertigen Tage des Meßis. 2=ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="587" type="textblock" ulx="272" uly="323">
        <line lrx="1730" lry="379" ulx="272" uly="323">Der Kayſer war ein Heide, ein fremder, ein unrechtmaͤßiger Beſitzer des juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="434" ulx="272" uly="375">ſchen Landes. Die Juden ſtunden unter der Theocratie und Beherſchung GOt⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="483" ulx="272" uly="427">tes; und als ſie Erlaubniß bekamen, einen Koͤnig zu erwaͤhlen, ſo muſten ſie</line>
        <line lrx="1727" lry="535" ulx="273" uly="479">einen aus ihrem Volk dazu nehmen. Durch das heilige Dehl wurde er dazu</line>
        <line lrx="1728" lry="587" ulx="273" uly="530">ausgeſondert, und die Thronfolge blieb ohne allen Widerſpruch bey ſeiner Fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="634" type="textblock" ulx="275" uly="582">
        <line lrx="1727" lry="634" ulx="275" uly="582">milie und dem erſtgebornen Sohn. JEſus laͤſſet ſich aber durch dieſe liſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1101" type="textblock" ulx="262" uly="634">
        <line lrx="1726" lry="688" ulx="273" uly="634">Menſchen nicht beruͤcken. Er fordert von ihnen eine roͤmiſche Muͤnze, und</line>
        <line lrx="1726" lry="740" ulx="273" uly="685">durch das Bild und Ueberſchrift derſelben fuͤhret er ihnen ihre Pflicht zu Gemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="796" ulx="272" uly="737">the, ſo wol die Zinſen, als alle andere Gaben an den Kayſer zu entrichten. Er</line>
        <line lrx="1725" lry="842" ulx="271" uly="788">widerſetzte ſich nicht der obrigkeitlichen Gewalt, die ihn ganz widerrechtlich</line>
        <line lrx="1724" lry="894" ulx="273" uly="841">uͤberfiel, und geſtattete ſeinen Juͤngern nicht, ſich ihres Schwerdtes zu bedie⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="945" ulx="262" uly="892">nen. So ferne war es von ihm, der Obrigkeit ihre Rechte ſtreitig zu machen,</line>
        <line lrx="1724" lry="996" ulx="269" uly="944">oder ſie in der Uebung derſelben zu ſtoͤren. Und wie er auf die Weiſe den aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1049" ulx="270" uly="996">lichen Staat auf keinerley Weiſe beunruhigte, ſo that er auch nicht das geringſte,</line>
        <line lrx="1334" lry="1101" ulx="268" uly="1047">das ihn als einen Feind des Friedes haͤtte abbilden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1456" type="textblock" ulx="260" uly="1101">
        <line lrx="1686" lry="1148" ulx="945" uly="1101">§. 5.</line>
        <line lrx="1724" lry="1202" ulx="413" uly="1150">Was ferner die Kirche anbetriſt, ſo hat JEſus keine Trennung und</line>
        <line lrx="1721" lry="1253" ulx="270" uly="1202">keinen Riß in derſelben verurſachet. Der Tempel zu Jeruſalem war ſeinem</line>
        <line lrx="1719" lry="1303" ulx="268" uly="1254">Untergang nahe, und mit demſelben auch die bis dahin uͤblichen Gebraͤuche und</line>
        <line lrx="1720" lry="1354" ulx="266" uly="1303">Cerimonien; JEſus aber hat ſeine Nachfolger nirgend ermahnet, ihren Unter⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1406" ulx="265" uly="1354">gang zu beſchleunigen. Und ob wol das aaroniſche Prieſterthum bald abgeſtel⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1456" ulx="260" uly="1405">let werden ſolte, die Prieſter ſelbſt auch boͤſe Menſchen waren; ſo hat er doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1506" type="textblock" ulx="257" uly="1455">
        <line lrx="1719" lry="1506" ulx="257" uly="1455">nirgend ihre Vorrechte und Eigenthum angetaſtet. Davon war er ſo weit ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1712" type="textblock" ulx="264" uly="1506">
        <line lrx="1719" lry="1558" ulx="267" uly="1506">fernet, daß er vielmehr dem Auſſaͤtzigen, der von ihm gereiniget worden, gebot,</line>
        <line lrx="1720" lry="1611" ulx="264" uly="1556">ſich dem Prieſter zu zeigen und die Gabe zu opfern, die Moſes geboten.</line>
        <line lrx="1718" lry="1662" ulx="266" uly="1607">Matth. 8, 4. Er war nicht nur dem moſaiſchen Geſetz voͤllig unterthaͤnig, ſon⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1712" ulx="268" uly="1658">dern er bequemete ſich nach den unſchuldigen Gebraͤuchen und Gewonheiten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1814" type="textblock" ulx="220" uly="1709">
        <line lrx="1751" lry="1766" ulx="248" uly="1709">unter den Juden eingefuͤhret worden, ohnerachtet im Geſetz Moſis keine eigent⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1814" ulx="220" uly="1761">ligche Vorſchrift davon vorhanden war. Er beſuchte nicht nur diejenigen Feſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2376" type="textblock" ulx="261" uly="1811">
        <line lrx="1717" lry="1867" ulx="266" uly="1811">die von GOtt durch Moſen angeordnet waren, ſondern auch das Kirchweyfeſt,</line>
        <line lrx="1722" lry="1919" ulx="270" uly="1863">das erſt lange nachher eingefuͤhret worden. Joh. 10, 22. Er lies ſich nicht nur</line>
        <line lrx="1715" lry="1969" ulx="270" uly="1914">nach dem Geſetz beſchneiden; ſondern, als er dreyßig Jahr alt worden war, ſo</line>
        <line lrx="1717" lry="2022" ulx="267" uly="1966">lies er ſich auch, einer damals eingefuͤhrten Gewonheit zu folge, von Johanne</line>
        <line lrx="1717" lry="2069" ulx="269" uly="2016">dem Taͤufer im Jordan taufen. Er richtete ſich nach ſolchen Gebraͤuchen, die</line>
        <line lrx="1713" lry="2121" ulx="265" uly="2069">zwar an ſich ſelbſt unſchuldig, aber doch auch ohne ausdruͤckliche Vorſchrift des</line>
        <line lrx="1711" lry="2175" ulx="267" uly="2120">Geſetzes eingefuͤhret worden waren. So leſen wir von ihm, daß er nach geen⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2226" ulx="261" uly="2172">digtem Oſtermal den Lobgeſang geſprochen, und ſolches ſitzend, oder wenig⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2278" ulx="266" uly="2223">ſtens in der Stellung derer genoſſen habe, die oͤffentlichen Mahlzeiten beywoh⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2330" ulx="266" uly="2276">neten, ohnerachtet weder dieſe noch jene im Geſetz vorgeſchrieben, oder durch das</line>
        <line lrx="1711" lry="2376" ulx="1137" uly="2332">H Exem⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="792" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0792">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0792.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="308" type="textblock" ulx="444" uly="237">
        <line lrx="1854" lry="308" ulx="444" uly="237">752 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="755" type="textblock" ulx="419" uly="338">
        <line lrx="1913" lry="396" ulx="427" uly="338">Exempel derer angeprieſen war, die das erſte Oſterlamm in Egypten genoſſen.</line>
        <line lrx="1910" lry="447" ulx="443" uly="389">Unſer JEſus war ein groſſer Freund der Tugenden, die zur Pflanzung und</line>
        <line lrx="1907" lry="500" ulx="446" uly="438">Befoͤrderung des Friedens in der Welt gereichten. Er fuͤhrte ein unſchuldiges,</line>
        <line lrx="1910" lry="551" ulx="419" uly="493">unanſtoͤßiges, nuͤtzliches und brauchbares Leben. Er gieng herum als ein Wohl⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="601" ulx="446" uly="546">thaͤter, und verpflichtete dadurch die Menſchen gegen ſich. Er beleidigte nie⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="648" ulx="439" uly="597">mand, und vergab denen frey und willig, die ihn beleidiget hatten. Er war von</line>
        <line lrx="1908" lry="704" ulx="443" uly="647">Herzen ſanftmuͤthig, demuͤthig und vergnuͤgt. Alle ſeine Bemuͤhungen und</line>
        <line lrx="1908" lry="755" ulx="445" uly="698">Liebesgeſchaͤfte waren auf andere gerichtet; fuͤr ſich ſelbſt ſuchte er nichts in dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="815" type="textblock" ulx="446" uly="751">
        <line lrx="1919" lry="815" ulx="446" uly="751">Welt. Kein Menſch kan auftreten, und ihn der Unfriedfertigkeit beſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1578" type="textblock" ulx="416" uly="809">
        <line lrx="552" lry="856" ulx="444" uly="809">digen.</line>
        <line lrx="1863" lry="909" ulx="440" uly="860">8. 6.</line>
        <line lrx="1906" lry="962" ulx="448" uly="908">Aurlangend ſeine Religion (§. 4), ſo iſt ſie ihrem Urheber gleich; ſie</line>
        <line lrx="1912" lry="1014" ulx="447" uly="960">iſt nicht nur rein und heilig, ſondern auch friebdfertig. Die vornehmſten</line>
        <line lrx="1910" lry="1061" ulx="442" uly="1007">Grundſaͤtze und Lehren derſelben zielen auf Einigkeit und Friede, nicht nur in ſo</line>
        <line lrx="1911" lry="1113" ulx="448" uly="1060">ferne, als ſie die Verehrung eines einigen GOttes, und die Erkaͤntniß eines ei⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1165" ulx="450" uly="1111">nigen Mittlers lehret; ſondern ſo ferne ſie auch ausdruͤcklich bezeuget, daß nur</line>
        <line lrx="1907" lry="1213" ulx="449" uly="1159">ein Leib, ein Geiſt, einerley Hofnung des ewigen Lebens, ein SοRR, ein</line>
        <line lrx="1907" lry="1265" ulx="441" uly="1212">Glaube, eine Taufe, ein GOtt und Vater iſt, der uͤber uns, durch uns alle</line>
        <line lrx="1904" lry="1315" ulx="449" uly="1264">und in uns allen iſt. Hier zeigen ſich groſſe Reitzungen zur Wechſelliebe unter</line>
        <line lrx="1903" lry="1370" ulx="442" uly="1314">und gegen einander; hier iſt der Grund in der chriſtlichen Lehre zum dauerhafteſten</line>
        <line lrx="1905" lry="1419" ulx="439" uly="1367">Frieden und Einigkeit geleget worden. Wir ſind alleſamt Glieder eines geiſt⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1470" ulx="451" uly="1417">lichen Leibes; wir ſind ein Leib in Chriſto, und unter einander iſt einer</line>
        <line lrx="1906" lry="1520" ulx="416" uly="1468">des andern Glied. Roͤm. 12, 5. Sind wir gleich der Natur nach viele, ſo</line>
        <line lrx="1905" lry="1578" ulx="445" uly="1520">ſind wir doch der Gnade nach ein Leib; ein Leib in Chriſto, unter einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1625" type="textblock" ulx="450" uly="1567">
        <line lrx="1918" lry="1625" ulx="450" uly="1567">aber Glieder. 1 Cor. 10, 17. 12, 27. Es iſt aber auch nur ein Geiſt; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2385" type="textblock" ulx="407" uly="1624">
        <line lrx="1906" lry="1675" ulx="432" uly="1624">durch einen Geiſt ſind wir alle gekaufet zu einem Leibe. 1 Cor. 12, 13. Wir</line>
        <line lrx="1904" lry="1730" ulx="450" uly="1675">haben einerley Hofnung, und ſollen daher auch ein Herz und eine Seele ſeyn.</line>
        <line lrx="1903" lry="1780" ulx="449" uly="1726">Unſer HErr und unſer Glaube ſo wol, als unſere Taufe, unſer GOtt und Va⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1833" ulx="448" uly="1778">ter, ſind alles eins. Das iſt die Lehre unſerer heiligen Religion, deren Haupt⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1884" ulx="448" uly="1829">artikel uns zur Liebe und Einigkeit verbinden, uns eine zaͤrtliche Liebe und Sorg⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1940" ulx="441" uly="1883">falt gegen einander anbefehlen.</line>
        <line lrx="1896" lry="2039" ulx="618" uly="1982">Eben dahin zielen auch ſeine ausdruͤcklichen Anordnungen. Durch</line>
        <line lrx="1894" lry="2090" ulx="443" uly="2036">die Taufe werden wir der Kirche Chriſti einverleibet, und zu Gliedern ſeines</line>
        <line lrx="1895" lry="2149" ulx="443" uly="2084">geiſtlichen Leibes gemachet. Aus dieſem Grunde ſind wir verpflichtet, die Ei⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2198" ulx="407" uly="2136">nigkeit im Geiſt zu bewahren, durch das Band des Friedes. Und das wird</line>
        <line lrx="1901" lry="2244" ulx="442" uly="2190">von dem Apoſtel ſehr bequem auf dieſe Sache zugeeignet. Was aber das an⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2298" ulx="442" uly="2240">dere Sacrament, nemlich das Abendmahl unſers Erloͤſers betrift; ſo iſt das⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2385" ulx="441" uly="2286">ſelbe das groͤſſeſte Mittel des Friedes und der erſinlichſten Einigkeit. Seibſi di⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2383" ulx="1779" uly="2351">aͤuſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1651" type="textblock" ulx="2087" uly="301">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2090" uly="301">zuſerl</line>
        <line lrx="2150" lry="406" ulx="2091" uly="360">ſt da</line>
        <line lrx="2150" lry="460" ulx="2089" uly="410">Friede</line>
        <line lrx="2150" lry="512" ulx="2089" uly="459">ſers</line>
        <line lrx="2150" lry="561" ulx="2090" uly="513">opfern</line>
        <line lrx="2142" lry="613" ulx="2091" uly="566">voͤlig</line>
        <line lrx="2150" lry="664" ulx="2092" uly="619">icht n</line>
        <line lrx="2150" lry="710" ulx="2090" uly="669">dis ei</line>
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="2090" uly="724">wer</line>
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="2093" uly="774">Eh</line>
        <line lrx="2150" lry="876" ulx="2098" uly="838">gant</line>
        <line lrx="2150" lry="925" ulx="2094" uly="881"> zu</line>
        <line lrx="2148" lry="978" ulx="2088" uly="930">lgion</line>
        <line lrx="2150" lry="1019" ulx="2090" uly="984">vnde</line>
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2094" uly="1032">hobe</line>
        <line lrx="2150" lry="1130" ulx="2095" uly="1087">dem.</line>
        <line lrx="2150" lry="1184" ulx="2090" uly="1137">Fruede</line>
        <line lrx="2150" lry="1238" ulx="2088" uly="1187">Binr</line>
        <line lrx="2144" lry="1288" ulx="2094" uly="1245">dung</line>
        <line lrx="2150" lry="1341" ulx="2093" uly="1292">note</line>
        <line lrx="2144" lry="1388" ulx="2088" uly="1346">nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1435" ulx="2087" uly="1397">und in</line>
        <line lrx="2150" lry="1491" ulx="2089" uly="1448">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2104" uly="1497">Sor</line>
        <line lrx="2150" lry="1597" ulx="2092" uly="1552">gepen</line>
        <line lrx="2142" lry="1651" ulx="2089" uly="1605">dern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="2088" uly="1757">
        <line lrx="2150" lry="1808" ulx="2089" uly="1757">geful</line>
        <line lrx="2147" lry="1858" ulx="2089" uly="1815">tet ſin</line>
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2088" uly="1864">dieſel</line>
        <line lrx="2150" lry="1962" ulx="2094" uly="1915">freund</line>
        <line lrx="2141" lry="2007" ulx="2097" uly="1976">was</line>
        <line lrx="2148" lry="2060" ulx="2098" uly="2019">Wir</line>
        <line lrx="2150" lry="2114" ulx="2095" uly="2076">verle</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2091" uly="2127">nachf⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2219" ulx="2090" uly="2187">nieme</line>
        <line lrx="2150" lry="2271" ulx="2096" uly="2234">ten un</line>
        <line lrx="2150" lry="2324" ulx="2098" uly="2282">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="793" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0793">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0793.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="54" lry="272" ulx="0" uly="216">urfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="82" lry="366" ulx="2" uly="320">Unoſſen.</line>
        <line lrx="77" lry="416" ulx="0" uly="374">zungund</line>
        <line lrx="75" lry="474" ulx="0" uly="416">hule,</line>
        <line lrx="79" lry="570" ulx="2" uly="520">te ie</line>
        <line lrx="80" lry="621" ulx="4" uly="585">war von</line>
        <line lrx="80" lry="677" ulx="0" uly="638">gen urn</line>
        <line lrx="79" lry="736" ulx="8" uly="679">in dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="84" lry="992" ulx="0" uly="944">Mehmmſten</line>
        <line lrx="78" lry="1041" ulx="0" uly="995">lr in ſo</line>
        <line lrx="85" lry="1085" ulx="0" uly="1047">Aes ej⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1144" ulx="5" uly="1099">doß ur</line>
        <line lrx="73" lry="1194" ulx="0" uly="1145">l, eu</line>
        <line lrx="69" lry="1238" ulx="0" uly="1201">us ole</line>
        <line lrx="70" lry="1289" ulx="0" uly="1250">RWe</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="161" lry="1349" ulx="0" uly="1287">Hofteſeen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="83" lry="1401" ulx="0" uly="1354"> geiſt</line>
        <line lrx="79" lry="1453" ulx="0" uly="1404">Keiner</line>
        <line lrx="75" lry="1503" ulx="0" uly="1456">viele N</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="73" lry="1711" ulx="0" uly="1665">tele ſet.</line>
        <line lrx="72" lry="1758" ulx="5" uly="1716">und⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1818" ulx="0" uly="1771">Hupt⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1867" ulx="0" uly="1822">Eorg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="71" lry="2019" ulx="18" uly="1972">Dch</line>
        <line lrx="69" lry="2075" ulx="0" uly="2031"> s</line>
        <line lrx="70" lry="2123" ulx="6" uly="2078">Ne Ei⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2175" ulx="1" uly="2132">5 wird</line>
        <line lrx="76" lry="2227" ulx="0" uly="2192">s on⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2292" ulx="0" uly="2240"> das⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2333" ulx="3" uly="2289">loſt die</line>
        <line lrx="77" lry="2384" ulx="19" uly="2338">zuſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="277" type="textblock" ulx="490" uly="190">
        <line lrx="1728" lry="277" ulx="490" uly="190">gegen die friedfertigen TCage des Meßiaͤ. 733</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1629" type="textblock" ulx="264" uly="299">
        <line lrx="1720" lry="353" ulx="266" uly="299">aͤuſſerlichen Zeichen befoͤrdern dieſe Einigkeit; der Zweck dieſer heiligen Stiftung</line>
        <line lrx="1719" lry="405" ulx="266" uly="351">iſt darauf gerichtet, und die davon zu erwartende Wohlthat fordert von uns</line>
        <line lrx="1720" lry="456" ulx="265" uly="403">Friede und Einigkeit. Es iſt ein Liebesfeſt, ein Denkmal der groͤſten Liebe un⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="507" ulx="265" uly="454">ſers HErrn und Meiſters, und der Verſoͤhnung, die er durch ſeine eigene Auf⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="559" ulx="265" uly="506">opferung geſtiftet. Wir ſind zum Genuß deſſelben nicht tuͤchtig, wo wir nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="611" ulx="266" uly="557">voͤllig mit einander ausgeſoͤhnet ſind; wir haben im Fall der Unverſoͤhnlichkeit</line>
        <line lrx="1719" lry="661" ulx="268" uly="607">nicht nur keinen Segen davon zu erwarten, ſondern ziehen uns auch noch uͤber⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="712" ulx="267" uly="661">dis einen Fluch zu. Es muß der Sauerteig der Bosheit ausgefeget werden;</line>
        <line lrx="1716" lry="762" ulx="268" uly="712">wer damit noch durchſaͤuert iſt, der iſſet und trinket ihm ſelbſt das Gericht.</line>
        <line lrx="1717" lry="816" ulx="269" uly="763">Sehen wir die Gebote und Vorſchriſten der chriſtlichen Religion an, ſo ſind ſie</line>
        <line lrx="1720" lry="867" ulx="267" uly="814">ganz unmittelbar darauf gerichtet, den Frieden und die Einigkeit unter den Chri⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="917" ulx="268" uly="866">ſten zu befoͤrdern. Dieſes alles wird uns als eine Pflicht in unſerer heiligen Re⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="969" ulx="265" uly="917">ligion auferleget. Unſer Seligmacher preiſet die Friedemacher ſelig, Matth. 5, 9,</line>
        <line lrx="1716" lry="1019" ulx="266" uly="964">und an einem andern Orte ergehet die Forderung an uns: Iſts moͤglich, ſo</line>
        <line lrx="1718" lry="1072" ulx="264" uly="1020">habt mit allen Menſchen Friede. Roͤm. 12, 18. Wir ſollen nachjagen</line>
        <line lrx="1735" lry="1121" ulx="266" uly="1069">dem Friede und der Heiligung; laſſet uns dem nachſtreben, was zum</line>
        <line lrx="1719" lry="1173" ulx="265" uly="1122">Friede dienet, und zur Beſſerung unter einander dienet. Roͤm. 14, 19.</line>
        <line lrx="1719" lry="1224" ulx="265" uly="1172">Kinget darnach, daß ihr ſtille ſeyd. 1 Theſſ. 4, 11. Und was unſere Verbin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1273" ulx="266" uly="1221">dung mit der ganzen Kirche betrift, ſo werden wir ermahnet, Friede und Ei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1325" ulx="267" uly="1273">nigkeit zu beweiſen; einerley Rede zu fuͤhren, Spaltungen unter uns</line>
        <line lrx="1717" lry="1377" ulx="265" uly="1323">nicht einreiſſen zu laſſen, veſt an einander zu halten in einem Sinn</line>
        <line lrx="1717" lry="1426" ulx="265" uly="1376">und in einerley Meinung. 1 Cor. 1, 10. Wir ſollen Sorge tragen, daß</line>
        <line lrx="1718" lry="1476" ulx="265" uly="1426">nichts geſchehe durch Zank oder eitele Ehre. Philip. 2, 3. Wir ſollen</line>
        <line lrx="1717" lry="1525" ulx="268" uly="1476">Sorge tragen, daß wir gleich geſinnet ſeyn, und daß GOtt aus einem Munde</line>
        <line lrx="1726" lry="1577" ulx="268" uly="1526">geprieſen werde. Es werden diejenigen uͤbel angeſchrieben, die ſich ſelbſt abſon⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1629" ulx="268" uly="1578">dern, und dagegen wird anbefohlen, die Verſamlungen nicht zu verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2342" type="textblock" ulx="269" uly="1637">
        <line lrx="1100" lry="1672" ulx="547" uly="1637">OUMM ,„8.ꝗ</line>
        <line lrx="1716" lry="1730" ulx="441" uly="1677">Ueberdis iſt unſere heilige Religion mit ſolchen Vorſchriften haͤufig an⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1784" ulx="269" uly="1730">gefuͤllet, die auf die Bewirkung und Erhaltung des Friedes in der Welt gerich⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1832" ulx="269" uly="1779">tet ſind. Wir ſollen allen andern Gerechtigkeit wiederfahren laſſen, wie wir uns</line>
        <line lrx="1715" lry="1884" ulx="269" uly="1832">dieſelbe von ihnen wuͤnſchen. Wir ſollen ſeyn barmherzig gegen die Elenden;</line>
        <line lrx="1715" lry="1936" ulx="273" uly="1884">freundlich, leutſelig und zaͤrtlich gegen alle. Wir ſollen vergnuͤgt ſeyn mit dem,</line>
        <line lrx="1717" lry="1988" ulx="274" uly="1935">was wir haben; gedultig und ſanftmuͤthig, demuͤthig und niedrig geſinnet.</line>
        <line lrx="1723" lry="2037" ulx="277" uly="1986">Wir ſollen nach himliſchen und geiſtlichen Dingen trachten, das Irdiſche aber</line>
        <line lrx="1720" lry="2093" ulx="275" uly="2037">verleugnen. Dieſes alles zielet auf den Frieden. Und diejenigen, die JEſu</line>
        <line lrx="1716" lry="2140" ulx="275" uly="2089">nachfolgen, beweiſen ſich auch alſo. Sie thun niemand unrecht, und reden von</line>
        <line lrx="1720" lry="2190" ulx="274" uly="2140">niemand boͤſes. Sie vergeben und ſind vertraͤglich unter einander. Sie arbei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2242" ulx="278" uly="2192">ten und ſuchen ihr Brodt auf eine ehrliche Art zu verdienen. Sie ſind unterthan</line>
        <line lrx="1725" lry="2337" ulx="277" uly="2244">der Obrigkeit, die Gewalt uͤber ſie hat. Es wird uns geboten, allen Menſchen</line>
        <line lrx="1725" lry="2342" ulx="1010" uly="2297">cc ec leut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2377" type="textblock" ulx="656" uly="2366">
        <line lrx="664" lry="2377" ulx="656" uly="2366">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="794" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0794">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0794.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="159" type="textblock" ulx="1009" uly="144">
        <line lrx="1378" lry="159" ulx="1009" uly="144">* 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="284" type="textblock" ulx="429" uly="223">
        <line lrx="1813" lry="284" ulx="429" uly="223">754 III Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="523" type="textblock" ulx="388" uly="315">
        <line lrx="1892" lry="373" ulx="434" uly="315">leutſelig zu begegnen, nicht zu drohen, nicht Zorn zu halten, und unſere Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="420" ulx="436" uly="367">der nicht lieblos zu beurtheilen. Wir ſollen umkehren und werden wie die Kin⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="474" ulx="388" uly="409">der; wir ſollen uns nicht uͤber andere erheben, oder nach den Oberſtellen trach⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="523" ulx="432" uly="470">ken. Wollen wir Theil haben am Reich GOttes, ſo muͤſſen wir auch dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="580" type="textblock" ulx="437" uly="523">
        <line lrx="1890" lry="580" ulx="437" uly="523">Vorſchriften gehorchen, und das ſo unvermeidlich, als wir dem ewigen und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="635" type="textblock" ulx="436" uly="575">
        <line lrx="1212" lry="635" ulx="436" uly="575">ausſprechlichen Verderben entgehen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="730" type="textblock" ulx="540" uly="677">
        <line lrx="1898" lry="730" ulx="540" uly="677">2. Ich gehe aber nun zum andern Stuͤck fort (§. 4), und ſtelle eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1185" type="textblock" ulx="427" uly="728">
        <line lrx="1897" lry="782" ulx="438" uly="728">Betrachtung uͤber die Weiſſagungen ſelbſt an, darauf der vorgetragene Einwurf</line>
        <line lrx="1893" lry="840" ulx="427" uly="781">gegruͤndet worden. Dieſe Sache um deſto beſſer zu verſtehen, ſo erſuche ich</line>
        <line lrx="1893" lry="887" ulx="435" uly="834">die Leſer, folgende Puncte genau zu erwegen. Einmal, daß dieſe Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="943" ulx="435" uly="874">gen den algemeinen Zweck des Evangelii betreffen. Daß aber dieſer auf Friede</line>
        <line lrx="1897" lry="987" ulx="434" uly="934">und Eintraͤchtigkeit gerichtet geweſen, das habe ich im vorhergehenden ausfuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1037" ulx="435" uly="982">licher erwieſen. Und wenn der Meßias ein Friedefuͤrſt genennet wird; ſo habe</line>
        <line lrx="1896" lry="1089" ulx="434" uly="1033">ich zur Gnuͤge dargethan, daß unſer Heiland ein vortrefliches Muſter der Fried⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1143" ulx="435" uly="1083">fertigkeit und Leutſeligkeit geweſen. Es iſt unwiderſprechlich gewiß, daß die Leh⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1185" ulx="437" uly="1133">re und das Exempel JEſu ſo beſchaffen geweſen, daß dadurch ein algemeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1243" type="textblock" ulx="438" uly="1185">
        <line lrx="1893" lry="1243" ulx="438" uly="1185">Friede und Vertraͤglichkeit eingefuͤhret werden koͤnnen, wenn ſich die Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1347" type="textblock" ulx="436" uly="1234">
        <line lrx="1894" lry="1294" ulx="437" uly="1234">durchgaͤngig darnach gerichtet haͤtten. Es kan aber dasjenige gar wohl als was</line>
        <line lrx="1895" lry="1347" ulx="436" uly="1285">Zukuͤnftiges verkuͤndiget werden, wenn es aus dem natuͤrlich ſolget, was geſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1401" type="textblock" ulx="438" uly="1337">
        <line lrx="1928" lry="1401" ulx="438" uly="1337">hen ſoll. GOtt bahnte durch die Sendung ſeines Sohns den Weg zu dem Frie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2324" type="textblock" ulx="399" uly="1390">
        <line lrx="1898" lry="1449" ulx="438" uly="1390">den, den die Propheten verkuͤndiget hatten; und das konte als eine Begebenheit</line>
        <line lrx="1895" lry="1498" ulx="437" uly="1441">verkuͤndiget werden, wenn das in die Erfuͤllung gieng, woraus dieſelbe entſte⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1553" ulx="440" uly="1492">hen ſolte. Ich habe dich reinigen wollen, ſagte GOtt zu Iſrael, aber</line>
        <line lrx="1895" lry="1595" ulx="441" uly="1542">du wilt dich nicht reinigen laſſen von deiner Unreinigkeit. Ezech. 24, 13</line>
        <line lrx="1895" lry="1650" ulx="438" uly="1595">das iſt, es iſt von Seiten GOttes alles geſchehen, was zu deiner Reinigung noͤ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1706" ulx="438" uly="1646">thig geweſen; aber du biſt ſelbſt Schuld daran, daß dasjenige nicht wirklich er⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1756" ulx="440" uly="1697">folget, was GOtt auszurichten gefliſſen war. Es zeigen aber auch, zum an⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1805" ulx="442" uly="1750">dern, die Worte des Propheten die Pflichten aller derer an, die die Lehre des</line>
        <line lrx="1894" lry="1858" ulx="439" uly="1800">Meßia annehmen. Sie ſollen ihre Schwerdter zu Pflugſcharen machen, ſie</line>
        <line lrx="1893" lry="1908" ulx="442" uly="1852">ſollen nicht mehr kriegen lernen. Der Ausdruck des hebraͤiſchen Teptes ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1962" ulx="399" uly="1903">ſet den wirklichen Erfolg nicht nothwendig in ſich; es iſt genug, daß denen, von</line>
        <line lrx="1891" lry="2010" ulx="441" uly="1952">welchen eigentlich die Rede iſt, ihre Pflicht angezeiget wird. Wir haben zu</line>
        <line lrx="1890" lry="2061" ulx="442" uly="2006">dem Ende zu erwegen, daß nach den vorhin angefuͤhrten Worten, Jeſ. II, 4,</line>
        <line lrx="1888" lry="2115" ulx="441" uly="2056">gleich die Ermahnung folget: Nomt ihr vom Hauſe Jacob, und laſſet uns</line>
        <line lrx="1788" lry="2161" ulx="441" uly="2110">wandeln im Licht des Errn. .</line>
        <line lrx="1223" lry="2205" ulx="708" uly="2174">7 „ 10.</line>
        <line lrx="1888" lry="2267" ulx="592" uly="2212">Man hat, drittens, zu bemerken, daß dieſe Weiſſagungen nicht wei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2324" ulx="439" uly="2265">ter gedeutet werden muͤſſen, als ſo weit das wahre Chriſtenthum in der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2365" type="textblock" ulx="1774" uly="2324">
        <line lrx="1892" lry="2365" ulx="1774" uly="2324">ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1816" type="textblock" ulx="2086" uly="317">
        <line lrx="2150" lry="372" ulx="2090" uly="317">esge</line>
        <line lrx="2150" lry="430" ulx="2089" uly="379">gende</line>
        <line lrx="2150" lry="475" ulx="2086" uly="434">ket we</line>
        <line lrx="2144" lry="522" ulx="2091" uly="481">Velt</line>
        <line lrx="2150" lry="578" ulx="2092" uly="531">Reli</line>
        <line lrx="2150" lry="626" ulx="2093" uly="585">Ttul</line>
        <line lrx="2150" lry="685" ulx="2092" uly="637">Sege</line>
        <line lrx="2150" lry="733" ulx="2092" uly="687">den</line>
        <line lrx="2150" lry="781" ulx="2093" uly="742">Wir</line>
        <line lrx="2150" lry="843" ulx="2098" uly="795">hern</line>
        <line lrx="2150" lry="892" ulx="2098" uly="846">r,</line>
        <line lrx="2150" lry="939" ulx="2091" uly="895">Merh</line>
        <line lrx="2143" lry="1038" ulx="2100" uly="998">W.</line>
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="2101" uly="1051">ehere</line>
        <line lrx="2150" lry="1150" ulx="2098" uly="1101">lee</line>
        <line lrx="2150" lry="1200" ulx="2092" uly="1157">d ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1253" ulx="2097" uly="1206">Her</line>
        <line lrx="2150" lry="1294" ulx="2099" uly="1256">einen</line>
        <line lrx="2150" lry="1355" ulx="2098" uly="1308">N:</line>
        <line lrx="2144" lry="1409" ulx="2092" uly="1360">bogen</line>
        <line lrx="2148" lry="1459" ulx="2091" uly="1425">9110.</line>
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="2101" uly="1463">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2108" uly="1512">Cr</line>
        <line lrx="2138" lry="1606" ulx="2095" uly="1564">eni</line>
        <line lrx="2150" lry="1664" ulx="2092" uly="1614">tigker</line>
        <line lrx="2150" lry="1715" ulx="2096" uly="1666">Frie</line>
        <line lrx="2150" lry="1764" ulx="2097" uly="1719">cher</line>
        <line lrx="2150" lry="1816" ulx="2094" uly="1770">woh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2285" type="textblock" ulx="2096" uly="1924">
        <line lrx="2150" lry="1978" ulx="2101" uly="1924">M</line>
        <line lrx="2150" lry="2031" ulx="2103" uly="1976">Tat</line>
        <line lrx="2150" lry="2071" ulx="2103" uly="2030">Alle</line>
        <line lrx="2146" lry="2124" ulx="2100" uly="2086">oder</line>
        <line lrx="2145" lry="2176" ulx="2096" uly="2138">cteis</line>
        <line lrx="2150" lry="2239" ulx="2099" uly="2189">deege</line>
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2105" uly="2238">ſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2335" type="textblock" ulx="2108" uly="2285">
        <line lrx="2150" lry="2335" ulx="2108" uly="2285">tane</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="795" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0795">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0795.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1736" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="1735" lry="293" ulx="567" uly="226">gegen die friedfertigen Tage des Meßis. 75</line>
        <line lrx="1704" lry="330" ulx="0" uly="299">Beik . . .</line>
        <line lrx="1732" lry="391" ulx="0" uly="295">e ausgebreitet und aufgenommen wird. Denn da es Weiſſagungen von den Ta⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="443" ulx="0" uly="370"> tnle gen des Meßiaͤ ſind, ſo muͤſſen ſie auch an ſein Reich in dieſer Welt eingeſchraͤn⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="505" ulx="0" uly="421">dice ket werden. Nun iſt aber bekant, daß das Chriſtenthum ſich nicht der ganzen</line>
        <line lrx="1729" lry="535" ulx="61" uly="472">† Welt bemaͤchtiget, ſeit dem es bekant worden. Und wo man ſich auch zu dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="1727" lry="588" ulx="1" uly="507">D Religion bekant hat, ſo iſt es doch in Anſehung der allermeiſten nur ein leerer</line>
        <line lrx="1730" lry="640" ulx="277" uly="575">Titul geweſen. Und da uns der bloſſe Name kein Recht zu den Vorzuͤgen und</line>
        <line lrx="1730" lry="704" ulx="0" uly="625">le eie Segen der chriſtlichen Religion geben kan; ſo iſt ſolcher auch nicht hinlaͤnglich,</line>
        <line lrx="1729" lry="737" ulx="258" uly="675">den Frieden und die Einigkeit unter den Bekennern derſelben herzuſtellen. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="76" lry="737" ulx="0" uly="711">Oinmnet</line>
        <line lrx="1731" lry="783" ulx="0" uly="723">u wir aber die weitere Ausbreitung und Foͤrderung des Chriſtenthums, wie wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="1726" lry="842" ulx="275" uly="780">hernach vernehmen werden, zu hoffen haben; ſo haben wir auch Grund zu glau⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="900" ulx="0" uly="823">huu⸗ ben, daß Friede und Einigkeit mehr und mehr werde befoͤrdert werden. Die</line>
        <line lrx="1741" lry="938" ulx="0" uly="874">ſditde Menſchen werden alsdann nicht mehr zerſtreuen noch verderben, wenn das Land</line>
        <line lrx="1726" lry="990" ulx="0" uly="924">bugſie. voll Erkaͤntniß des HErrn ſeyn wird, wie mit Waſſer des Meeres bedecket⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1045" ulx="0" uly="973">ſ lahe Wir zweifeln gar nicht an einem algemeinen Frieden; es kan aber dieſer nicht</line>
        <line lrx="1722" lry="1114" ulx="0" uly="1029">Rr“ eher erwartet werden, als bis das Reich JEſu Chriſti auch in der ganzen Welt</line>
        <line lrx="1720" lry="1166" ulx="0" uly="1077">deig ausgebreitet ſeyn wird. In den Tagen des Meßiaͤ ſoll der Gerechte bluͤhen,</line>
        <line lrx="1771" lry="1225" ulx="0" uly="1138">ſten und groſſer Friede ſeyn, ſo lange als der Mond dauren wird. Dieſes aber iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="1723" lry="1245" ulx="133" uly="1190">eher nicht zu erwarten, als bis die geſegnete Zeit komt, da er herſchen wird von</line>
        <line lrx="1724" lry="1331" ulx="0" uly="1236"> mas ſ einem Meer bis zum andern, und von dem Waſſer bis an der Welt Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="1723" lry="1350" ulx="0" uly="1282">nhe⸗ Pſ. 72, 7. 8; alsdann werden die Roſſe von Jeruſalem abgethan und die Streit⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1398" ulx="0" uly="1339"> Ss bogen zerbrochen werden; denn er wird Friede lehren unter den Heiden. Zach.</line>
        <line lrx="1725" lry="1447" ulx="0" uly="1384">enheit 9, 10. Wir koͤnnen keinen Frieden hoffen ohne Gerechtigkeit. Wenn dieſe er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1495" ulx="0" uly="1437"> unſt ſcheinen wird, und wenn die Koͤnigreiche der Welt werden Koͤnigreiche IEſu</line>
        <line lrx="1722" lry="1546" ulx="0" uly="1488">laber Chhriſti werden, ſo koͤnnen wir uns alsdenn auch einen voͤlligen Frieden verſpre⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1602" ulx="6" uly="1538">24,13; chen. Wenn Gerechtigkeit wird in den Wuͤſten wohnen, und Gerech⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1648" ulx="0" uly="1591">ung ni⸗ tigkeit auf dem Acker hauſen, alsdenn wird der Gerechtigkeit Frucht</line>
        <line lrx="1726" lry="1707" ulx="0" uly="1640">klicher⸗ Friede ſeyn, und der Gerechtigkeit Nutz wird ewige Stille und Si⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1748" ulx="0" uly="1693">um an chherheit ſeyn. Dann wird das Volk GOttes in Haͤuſern des Friedes</line>
        <line lrx="1668" lry="1847" ulx="1" uly="1745">r ſ wohnen, in ſichern Wohnungen und in ſtolzer Ruhe. Jeſ. 32, 16⸗18.</line>
        <line lrx="1072" lry="1847" ulx="0" uly="1804">n, ſie §. II.</line>
        <line lrx="1723" lry="1901" ulx="7" uly="1848">ſchlieſ Es iſt genug, daß dieſe Weiſſagungen einigermaſſen in den Tagen des</line>
        <line lrx="1726" lry="1953" ulx="0" uly="1902">n, von Meßßiaͤ erfuͤllet worden. Es heiſſet zwar, daß es geſchehen ſolle in den letzten</line>
        <line lrx="1726" lry="2005" ulx="0" uly="1952">ben , Tagen, durch welchen Ausdruck uͤberhaupt die Tage des Meßiaͤ gemeinet ſind⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2056" ulx="0" uly="2003">ſ. n/, Allein in der Sache ſelbſt iſt es einerley, ob dieſelbe im Anfang, in der Mitte,</line>
        <line lrx="1728" lry="2119" ulx="0" uly="2055">ſir s dder am Ende der Tage des Meßiaͤ erfuͤllet wird. Was ſich nur in dem Um⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2156" ulx="279" uly="2104">creis ſeines Reiches zutraͤget, das geſchicht in den letzten Tagen. Und ob wol</line>
        <line lrx="1731" lry="2208" ulx="282" uly="2155">die ganze Zeit des Meßiaͤ, in Abſicht auf die moſaiſche Haushaltung und juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2268" ulx="0" uly="2207">t wei⸗ ſche Policey, mit dem Namen der letzten Tage beleget wird; ſo kan doch da⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2315" ulx="0" uly="2259"> Wett raus kein Einwurf gegen die Sache, davon hier die Rede iſt, erzwungen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2368" type="textblock" ulx="15" uly="2312">
        <line lrx="1725" lry="2368" ulx="15" uly="2312">aeg⸗ Cec cc 2 den.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="796" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0796">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0796.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="321" type="textblock" ulx="427" uly="256">
        <line lrx="1865" lry="321" ulx="427" uly="256">756 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1581" type="textblock" ulx="411" uly="347">
        <line lrx="1891" lry="408" ulx="429" uly="347">den. Denn alles, was in den Tagen des Meßiaͤ ſich zutraͤget, das geſchicht</line>
        <line lrx="1891" lry="458" ulx="411" uly="402">auch in den letzten Tagen; und wenn etwas erſt bey dem Beſchluß dieſer Zeit er⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="512" ulx="433" uly="452">folget, ſo kan alsdann in einem beſondern Verſtande geſaget werden, daß es in</line>
        <line lrx="1895" lry="561" ulx="432" uly="503">den letzten Tagen geſchehe. Die Tage des Meßiaͤ begreifen einen groſſen Zeit⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="612" ulx="434" uly="555">raum in ſich; und ob wol die Lehrer unter den Juden verſchiedener Meinung</line>
        <line lrx="1895" lry="664" ulx="437" uly="607">ſind, wie lange die Tage des Meßia vor der Auferſtehung dauren ſollen; ſo</line>
        <line lrx="1895" lry="714" ulx="436" uly="659">wird doch von verſchiedenen zugegeben, daß ſie einige tauſend Jahre dauren</line>
        <line lrx="1896" lry="766" ulx="423" uly="710">wuͤrden. Und wie von dem, was ſich in irgend einem Theil dieſes Periodi zu⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="818" ulx="436" uly="763">traͤget, geſaget werden kan, daß es in den letzten Tagen geſchehen ſey; ſo muß</line>
        <line lrx="1899" lry="869" ulx="422" uly="815">dieſes inſonderheit von dem gelten, was in den letzten Zeiten geſchicht. Geſetzt</line>
        <line lrx="1900" lry="920" ulx="435" uly="866">nun, daß von den Weiſſagungen, darin die friedfertigen Zeiten des Meßiaͤ ver⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="970" ulx="424" uly="914">kuͤndiget werden, noch nicht alles erfuͤllet ſey, ſo wird dieſes keinen Einwurf ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1021" ulx="427" uly="966">gen JEſum oder ſeine heilige Religion machen koͤnnen; denn es kan ja noch in</line>
        <line lrx="1899" lry="1071" ulx="437" uly="1015">den kuͤnftigen Zeiten, die zu den Tagen des Meßia gehoͤren, erfuͤllet werden.</line>
        <line lrx="1900" lry="1124" ulx="436" uly="1065">Und gleichwie das kein Einwurf gegen die Weiſſagungen uͤberhaupt iſt, daß</line>
        <line lrx="1900" lry="1170" ulx="439" uly="1116">gar manche derſelben noch nicht erfuͤllet worden, (wie denn die Juden ſelbſt die⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1224" ulx="439" uly="1168">ſes von den Weiſſagungen bekennen, die ihre Befreyung und Wiederherſtellung</line>
        <line lrx="1903" lry="1273" ulx="440" uly="1219">betreffen,) weil ſie noch erfuͤllet werden koͤnnen: ſo kan das auch kein Einwurf</line>
        <line lrx="1898" lry="1325" ulx="438" uly="1270">gegen JEſum ſeyn, wenn eins und das andere noch nicht erfuͤllet iſt, das ſich</line>
        <line lrx="1734" lry="1373" ulx="440" uly="1321">in einem oder dem andern Theil der Tage des Meßiaͤ zutragen ſollen.</line>
        <line lrx="1712" lry="1419" ulx="483" uly="1374">. S. 12. .</line>
        <line lrx="1903" lry="1477" ulx="577" uly="1420">3. Das naͤchſte, ſo ich vor mir habe, iſt dieſes, daß ich zeige, wie fer⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1529" ulx="442" uly="1476">ne dieſe Weiſſagungen bereits erfuͤllet worden. Daß ſie aber zum Theil ſchon</line>
        <line lrx="1901" lry="1581" ulx="443" uly="1526">erfuͤllet worden, iſt ganz unleugbar. Vor der Zukunft JEſu war groſſer Haß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1630" type="textblock" ulx="444" uly="1578">
        <line lrx="1931" lry="1630" ulx="444" uly="1578">Feindſchaft, Widerwaͤrtigkeit, Krieg und Streit in der Welt. Die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1990" type="textblock" ulx="431" uly="1628">
        <line lrx="1901" lry="1681" ulx="442" uly="1628">wurden von den Heiden gehaſſet und verabſcheuet; und dieſe wurden von den Hei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1732" ulx="440" uly="1680">den nicht viel beſſer geachtet als die Hunde. Sie lebeten in einer groſſen Ent⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1784" ulx="431" uly="1729">fernung von einander, und waren durch gewiſſe Gebraͤuche und Cerimonien un⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1834" ulx="442" uly="1780">terſchieden, die, ſo lange ſie beſtunden, ihnen keine Gemeinſchaft unter einander</line>
        <line lrx="1898" lry="1887" ulx="444" uly="1834">geſtatteten. Dieſe Feindſchaft wurde durch den Todt und die Lehre JEſu auf⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1937" ulx="443" uly="1885">gehoben, welcher nicht nur zwiſchen GOtt und Menſchen, ſondern auch zwiſchen</line>
        <line lrx="1893" lry="1990" ulx="443" uly="1936">Juden und Heiden Frieden ſtiftete. Er nahm die Scheidewand weg, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2040" type="textblock" ulx="418" uly="1987">
        <line lrx="1924" lry="2040" ulx="418" uly="1987">beyde Voͤlker von einander abſonderte. Der Vorlaͤufer JEſu bereitete die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2392" type="textblock" ulx="439" uly="2039">
        <line lrx="1891" lry="2093" ulx="442" uly="2039">Menſchen zum Frieden; und JEſus thaͤt desgleichen, als vorhin erwieſen wor⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2146" ulx="443" uly="2090">den. Es geſchach dieſes inſonderheit nach dem Pſingſttage, an welchem der hei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2194" ulx="444" uly="2142">lige Geiſt wunderbarer Weiſe uͤber die Juͤnger JEſu ausgegoſſen wurde. Alle</line>
        <line lrx="1888" lry="2246" ulx="443" uly="2194">Glaͤubige, ſo weit ſie auch vorher von einander entfernet geweſen, vereinigten</line>
        <line lrx="1888" lry="2299" ulx="441" uly="2247">ſich recht genau, und hatten alles unter ſich gemein. Die ganze Menge der</line>
        <line lrx="1889" lry="2351" ulx="439" uly="2296">Glaͤubigen war Ein Herz und Eine Seele. Und als GOtt ſeine gnaͤdige Abſich⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2392" ulx="1770" uly="2360">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="653" type="textblock" ulx="2081" uly="334">
        <line lrx="2150" lry="386" ulx="2082" uly="334">ſen nos</line>
        <line lrx="2150" lry="436" ulx="2081" uly="400">men i</line>
        <line lrx="2150" lry="492" ulx="2082" uly="445">chen:</line>
        <line lrx="2150" lry="548" ulx="2082" uly="499">Heiden</line>
        <line lrx="2150" lry="601" ulx="2083" uly="550">gegen</line>
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="2082" uly="602">ſen, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2018" type="textblock" ulx="2054" uly="787">
        <line lrx="2150" lry="835" ulx="2054" uly="787">ſeun</line>
        <line lrx="2149" lry="878" ulx="2092" uly="832">alsi</line>
        <line lrx="2150" lry="934" ulx="2086" uly="885">ſrtiges</line>
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2080" uly="935">die W</line>
        <line lrx="2149" lry="1029" ulx="2083" uly="992">Gewe</line>
        <line lrx="2150" lry="1085" ulx="2092" uly="1041">ney,</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2091" uly="1091">Chiſte</line>
        <line lrx="2149" lry="1197" ulx="2083" uly="1143">herfti</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2083" uly="1199">ce, vw</line>
        <line lrx="2150" lry="1295" ulx="2088" uly="1249">einige</line>
        <line lrx="2150" lry="1349" ulx="2084" uly="1301">erjaͤhe</line>
        <line lrx="2131" lry="1404" ulx="2081" uly="1353">habe.</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2081" uly="1406">morde</line>
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="2089" uly="1467">Wos</line>
        <line lrx="2145" lry="1549" ulx="2090" uly="1508">nuch</line>
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2082" uly="1556">ten fi</line>
        <line lrx="2150" lry="1651" ulx="2086" uly="1611">wos 8</line>
        <line lrx="2150" lry="1706" ulx="2092" uly="1664">Vor</line>
        <line lrx="2150" lry="1766" ulx="2091" uly="1715">des!</line>
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2086" uly="1766">WG</line>
        <line lrx="2150" lry="1869" ulx="2085" uly="1818">Augu</line>
        <line lrx="2150" lry="1913" ulx="2086" uly="1872">der</line>
        <line lrx="2150" lry="1970" ulx="2092" uly="1924">ſcich</line>
        <line lrx="2150" lry="2018" ulx="2096" uly="1975">ehed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="797" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0797">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0797.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="39" lry="294" ulx="0" uly="238">ffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="75" lry="389" ulx="0" uly="337">icht</line>
        <line lrx="75" lry="434" ulx="0" uly="387">ler⸗</line>
        <line lrx="83" lry="537" ulx="0" uly="499">ſen Zeiti</line>
        <line lrx="85" lry="600" ulx="0" uly="542">Meinung</line>
        <line lrx="86" lry="650" ulx="0" uly="598">llen; ſo</line>
        <line lrx="81" lry="692" ulx="0" uly="653"> dauen</line>
        <line lrx="82" lry="753" ulx="2" uly="702">hricdizu⸗</line>
        <line lrx="84" lry="805" ulx="0" uly="755">ſo miß</line>
        <line lrx="87" lry="857" ulx="26" uly="806">Geſett</line>
        <line lrx="87" lry="905" ulx="0" uly="859">ebia ver⸗</line>
        <line lrx="90" lry="959" ulx="0" uly="912">wurf ge⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1008" ulx="0" uly="965">Hocg ir</line>
        <line lrx="80" lry="1053" ulx="6" uly="1019">werden.</line>
        <line lrx="82" lry="1115" ulx="0" uly="1065">Kr W</line>
        <line lrx="88" lry="1217" ulx="2" uly="1168">tſtellung</line>
        <line lrx="92" lry="1266" ulx="0" uly="1218">Einwurf</line>
        <line lrx="83" lry="1319" ulx="0" uly="1272">s ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="89" lry="1473" ulx="0" uly="1425">wie ſen</line>
        <line lrx="93" lry="1528" ulx="0" uly="1479">lil ſchon</line>
        <line lrx="89" lry="1577" ulx="0" uly="1530">ſer haß,</line>
        <line lrx="90" lry="1630" ulx="2" uly="1583">ſe Juden</line>
        <line lrx="94" lry="1680" ulx="7" uly="1634">den Hei⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1734" ulx="0" uly="1687">ſen Enw⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1779" ulx="0" uly="1741">onſen ir⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1830" ulx="0" uly="1793">Aonder</line>
        <line lrx="93" lry="1888" ulx="1" uly="1839">Eſ auf⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1945" ulx="6" uly="1895">zwiſchen</line>
        <line lrx="86" lry="1997" ulx="0" uly="1945">deg, N</line>
        <line lrx="81" lry="2041" ulx="2" uly="1996">eitete</line>
        <line lrx="78" lry="2102" ulx="0" uly="2056">eſenor⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2150" ulx="0" uly="2100">,r hel⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2198" ulx="0" uly="2154">Ale</line>
        <line lrx="87" lry="2254" ulx="0" uly="2208">elnigten</line>
        <line lrx="89" lry="2308" ulx="1" uly="2261">enge der</line>
        <line lrx="90" lry="2366" ulx="0" uly="2307"> Aſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2401" type="textblock" ulx="34" uly="2369">
        <line lrx="88" lry="2401" ulx="34" uly="2369">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="400" type="textblock" ulx="274" uly="227">
        <line lrx="1722" lry="305" ulx="490" uly="227">gegen die friedfertigen Tage des Meßis. 757</line>
        <line lrx="1722" lry="400" ulx="274" uly="316">ten noch deutlicher offenbarete  daß er auch die Heiden in ſeine Kirche aufneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="447" type="textblock" ulx="230" uly="370">
        <line lrx="1721" lry="447" ulx="230" uly="370">mmen wolle, ſo preiſeten die Juden GOtt daruͤber, Apoſtgeſch. 11, 18, und ſora⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="498" type="textblock" ulx="277" uly="420">
        <line lrx="1721" lry="498" ulx="277" uly="420">chen: So har GOtt auch den Seiden Buſſe gegeben zum Leben: Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="553" type="textblock" ulx="259" uly="471">
        <line lrx="1721" lry="553" ulx="259" uly="471">Heiden aber lieſſen ihres Ortes ebenfals ihr leutſeliges und freundſchaftliches Herz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1385" type="textblock" ulx="275" uly="523">
        <line lrx="1722" lry="604" ulx="275" uly="523">gegen die Juden offenbar werden. Sie ſchickten ihren Armen reichliche Almo⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="657" ulx="275" uly="582">ſen, und unterhielten ſie mit groſſer Bereitwilligkeit.</line>
        <line lrx="1725" lry="774" ulx="430" uly="694">Die erſten Chriſten waren uͤberhaupt wegen ihrer Liebe beruͤhmt, die</line>
        <line lrx="1724" lry="834" ulx="276" uly="742">ſie unter einander uͤbeten; und ob ſie wol von andern uͤbelgeſinneten Menſchen</line>
        <line lrx="1727" lry="879" ulx="278" uly="799">als Friedensſtoͤrer ausgeſchrieen wurden, ſo waren ſie doch wegen ihres fried⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="932" ulx="279" uly="851">fertigen und vertraͤglichen Weſens merkwuͤrdige Exempel. Sie ſtoͤreten nirgend</line>
        <line lrx="1726" lry="980" ulx="275" uly="900">die Ruhe an denen Oertern, wo ſie lebeten; ſie unterwarfen ſich der Obrigkeit, die</line>
        <line lrx="1729" lry="1033" ulx="276" uly="952">Gewalt uͤber ſie hatte. Ihre heilige Religion machte beſcheldene Leute aus ih⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1083" ulx="279" uly="1008">nen, die niemand vorſetzlich beleidigten. Sie mochten vor der Annehmung des</line>
        <line lrx="1732" lry="1138" ulx="280" uly="1054">Chriſtenthums beſchaffen geweſen ſeyn, wie ſie wolten, ſo lebten ſie doch nach⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1192" ulx="278" uly="1105">her friedlich und unſchuldig. Die Woͤlfe wurden Laͤmmer, die Leoparden Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1236" ulx="279" uly="1163">cke, und die reiſſenden Loͤwen fromme Schaafe. Laſſet uns doch erwegen, was</line>
        <line lrx="1735" lry="1288" ulx="281" uly="1205">einige alte Scribenten davon aufgezeichnet haben. Juſtinus *) der Maͤrtyrer</line>
        <line lrx="1735" lry="1341" ulx="283" uly="1259">erzaͤhlet uns, was das Chriſtenthum fuͤr eine Veraͤnderung hierin verurſachet</line>
        <line lrx="1736" lry="1385" ulx="304" uly="1308">abe. Wir, ſchreibet er, die wir uns ſonſt untereinander haſſeten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1438" type="textblock" ulx="281" uly="1367">
        <line lrx="1738" lry="1438" ulx="281" uly="1367">mordeten, die wir, nach den unter uns eingefuͤhrten Beguln, uns we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2236" type="textblock" ulx="282" uly="1412">
        <line lrx="1768" lry="1496" ulx="285" uly="1412">gerten, mit den Fremden an einem Tiſch zu eſſen, wir gehen nun,</line>
        <line lrx="1739" lry="1539" ulx="283" uly="1461">nach der Erſcheinung JEſu Chriſti, leutſelig mit einander um; wir be⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1588" ulx="282" uly="1513">ren fuͤr unſere Feinde, wir bemuͤhen uns, dieſenigen zu gewinnen, die</line>
        <line lrx="1742" lry="1638" ulx="287" uly="1559">uns ohne Urſache haſſen, auf daß ſie, wenn ſie nach den vortreflichen</line>
        <line lrx="1743" lry="1690" ulx="288" uly="1605">Vorſchriften Chriſti leben, die Hofnung haben, mit uns der Seligkeit</line>
        <line lrx="1744" lry="1740" ulx="289" uly="1665">des Beherſchers aller Welt theilhaftig zu werden. Vor der Zukunft</line>
        <line lrx="1768" lry="1800" ulx="292" uly="1717">JEſu war die Welt voll Krieg und Blutvergieſſen; zu den Zeiten des Kayſers</line>
        <line lrx="1744" lry="1850" ulx="291" uly="1769">Auguſti aber, und als Chriſtus geboren wurde, war es ganz anders. Von</line>
        <line lrx="1742" lry="1893" ulx="293" uly="1819">der Zeit an, ſchreibet Euſebius ⁰), bis auf dieſe Zeit, (zu welcher dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1953" ulx="296" uly="1870">ſchichtſchreiber lebete,) finden wir nicht, daß Staͤdte und Voͤlker, wie</line>
        <line lrx="1747" lry="1998" ulx="297" uly="1916">ehedem, gegen einander gefochten, oder daß unſer Leben voll Zerruͤt⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2053" ulx="296" uly="1964">tung und Unfriede geweſen. Wer wundert ſich nicht hoͤchlich daruͤber,</line>
        <line lrx="1747" lry="2105" ulx="299" uly="2026">daß, da die Teufel ehedem uͤber die Menſchen tyranniſiret, von denen</line>
        <line lrx="1745" lry="2160" ulx="298" uly="2066">ſie verehret und angebeter worden, die Menſchen dennoch recht wuͤrend</line>
        <line lrx="1748" lry="2211" ulx="299" uly="2129">auf einander los gegangen, als ob ſie von den Teufeln beſeſſen gewe⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2236" ulx="989" uly="2176">Ccc cc 3 ſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2386" type="textblock" ulx="339" uly="2258">
        <line lrx="1165" lry="2336" ulx="339" uly="2258">) Juſtinus Martyr Apologia pro Chiiſt. I. II.</line>
        <line lrx="912" lry="2386" ulx="339" uly="2337">d) Euſebius præparat. L. I. c. 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="798" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0798">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0798.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1840" lry="291" type="textblock" ulx="429" uly="222">
        <line lrx="1840" lry="291" ulx="429" uly="222">7 38 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="894" type="textblock" ulx="432" uly="321">
        <line lrx="1885" lry="384" ulx="436" uly="321">ſen; ſo daß die Griechen, Egyptier, Syrer und Roͤmer einander auf⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="431" ulx="436" uly="372">gerieben. Sie uüͤberzogen ihre eigenen Laͤnder mit Krieg und fuͤhreten</line>
        <line lrx="1885" lry="482" ulx="436" uly="425">die Menſchen gefangen, wie die Geſchichte zeugen. Aber, ſetzet er</line>
        <line lrx="1886" lry="546" ulx="434" uly="471">hinzu, durch die Offenbarung der heiligen und friedfertigen Lehre</line>
        <line lrx="1886" lry="586" ulx="435" uly="528">JEſu iſt der Irthum der Vielgoͤtterey aufgedecket, und allen Mißhel⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="643" ulx="435" uly="580">ligkeiten ein Ende gemachet worden. Und mich duͤnkt, das ſey ein</line>
        <line lrx="1888" lry="689" ulx="433" uly="633">ſtarker Beweis von der goͤttlichen und unausſprechlichen Macht un⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="734" ulx="433" uly="682">ſers Heilandes.</line>
        <line lrx="1241" lry="800" ulx="910" uly="746">. . §. 14.</line>
        <line lrx="1885" lry="848" ulx="576" uly="789">Zu dem, was bisher geſaget worden, kan noch hinzugethan werden,</line>
        <line lrx="1888" lry="894" ulx="432" uly="839">daß, wie bey der Geburt JEſu der Engel allen Voͤlkern groſſe Freude verkuͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="945" type="textblock" ulx="421" uly="892">
        <line lrx="1922" lry="945" ulx="421" uly="892">digte, und die himliſchen Heerſcharen GOtt lobeten, und ausriefen: Ehre ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1347" type="textblock" ulx="382" uly="937">
        <line lrx="1887" lry="999" ulx="430" uly="937">GOtt in der Hoͤhe, Friede auf Erden, und den Menſchen ein Wohlge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1045" ulx="429" uly="990">fallen; ſo hinterlies auch JEſus ſeinen Rachfolgern den Frieden, als er im</line>
        <line lrx="1885" lry="1095" ulx="431" uly="1040">Begrif war, dieſe Welt zu verlaſſen. Den Frieden laſſe ich euch, meinen</line>
        <line lrx="1883" lry="1148" ulx="430" uly="1090">Frieden gebe ich euch. Nicht gebe ich euch, wie die Welt giebt.</line>
        <line lrx="1884" lry="1196" ulx="382" uly="1141">Urnd wie er ſeinen Nachfolgern den Frieden gelaſſen hat, ſo genieſſen ſie auch deſ⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1248" ulx="429" uly="1192">ſelben wirklich. Alle diejenigen, die in der Warheit Chriſten ſind, leben auch</line>
        <line lrx="1884" lry="1298" ulx="430" uly="1244">in Liebe und Friede unter einander. Die Zerſtreuungen und Beunruhigungen</line>
        <line lrx="1883" lry="1347" ulx="430" uly="1295">moͤgen aͤuſſerlich ſeyn, wie ſie wollen, ſo halten ſie doch unter einander Friede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1402" type="textblock" ulx="430" uly="1345">
        <line lrx="1897" lry="1402" ulx="430" uly="1345">Sie haben Friede mit und unter ſich ſelbſt; es wohnet in ihren Herzen ein Friede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2364" type="textblock" ulx="406" uly="1397">
        <line lrx="1179" lry="1452" ulx="430" uly="1397">der hoͤher iſt, als alle Vernunft.</line>
        <line lrx="1804" lry="1502" ulx="1117" uly="1462"> Iz.</line>
        <line lrx="1891" lry="1557" ulx="578" uly="1500">4. Wir muͤſſen nun ferner (H. 9. 12) unterſuchen, was wir ſuͤr Grund</line>
        <line lrx="1888" lry="1610" ulx="432" uly="1553">vor uns haben, zu hoffen, daß noch eine Zeit vorhanden ſey, da die Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1660" ulx="434" uly="1605">gungen von den friedfertigen Tagen des Meßiaͤ noch eigentlicher werden erfuͤllet</line>
        <line lrx="1886" lry="1709" ulx="434" uly="1657">werden. Ehe ich aber die Gruͤnde ſelbſt anzeige, ſo muß ich folgendes zum</line>
        <line lrx="1886" lry="1758" ulx="433" uly="1708">voraus erinnern. Erſtlich, daß ich keine Entſcheidungsgruͤnde in dem Streit</line>
        <line lrx="1885" lry="1815" ulx="434" uly="1760">zwiſchen Juden und Chriſten auf dieſe fernere Erfuͤllung der oben erwehnten</line>
        <line lrx="1887" lry="1863" ulx="434" uly="1810">Weiſſagungen baue. Wir haben Grund genug zu glauben, daß JEſus der</line>
        <line lrx="1886" lry="1915" ulx="435" uly="1861">Meßias ſey, ohne dieſes Grundes benoͤthigt zu ſeyn. Denn gleichwie die Ju⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1969" ulx="420" uly="1912">den Urſache genug gehabt haben, zu glauben, daß Moſes ein von GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2018" ulx="431" uly="1964">ſendeter Prophet geweſen, ehe die Weiſſagungen deſſelben von ihrer kuͤnftigen</line>
        <line lrx="1882" lry="2069" ulx="438" uly="2016">Zerſtreuung erfuͤllet worden; ſo koͤnnen wir auch ganz ſicher glauben, daß JE⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2121" ulx="437" uly="2065">ſus der Meßias ſey, geſetzt auch, daß einige Weiſſagungen von dem ruhigen</line>
        <line lrx="1884" lry="2171" ulx="439" uly="2118">Zuſtande ſeiner Kirche auf Erden, noch nicht gaͤnzlich erfuͤllet worden. Daher</line>
        <line lrx="1883" lry="2221" ulx="406" uly="2169">treibe ich dieſen Satz nicht deswegen, als ob er zum Erweis der Hauptſache un⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2275" ulx="438" uly="2219">umgaͤnglich erfordert wuͤde. Zum andern, ſo habe ich deswegen auch keine</line>
        <line lrx="1887" lry="2326" ulx="441" uly="2271">Verbindlichkeit, dieſen Satz ſo muͤhſam auszuarbeiten. Denn auſſer dem, daß</line>
        <line lrx="1891" lry="2364" ulx="1837" uly="2325">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="605" type="textblock" ulx="2079" uly="300">
        <line lrx="2150" lry="349" ulx="2079" uly="300">die hat</line>
        <line lrx="2142" lry="410" ulx="2080" uly="354">zugroß</line>
        <line lrx="2150" lry="461" ulx="2080" uly="413">ge ulte</line>
        <line lrx="2150" lry="513" ulx="2081" uly="456">ſch kin</line>
        <line lrx="2150" lry="563" ulx="2081" uly="507">Irtoi</line>
        <line lrx="2149" lry="605" ulx="2083" uly="564">Gruͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="659" type="textblock" ulx="2042" uly="618">
        <line lrx="2149" lry="659" ulx="2042" uly="618">vol de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1188" type="textblock" ulx="2082" uly="672">
        <line lrx="2139" lry="709" ulx="2084" uly="672">ia den</line>
        <line lrx="2150" lry="771" ulx="2086" uly="721">Ziſton</line>
        <line lrx="2150" lry="818" ulx="2090" uly="771">und</line>
        <line lrx="2150" lry="865" ulx="2089" uly="822">Stl</line>
        <line lrx="2145" lry="918" ulx="2082" uly="880">andere</line>
        <line lrx="2150" lry="969" ulx="2084" uly="926">alesd</line>
        <line lrx="2148" lry="1029" ulx="2090" uly="982">ſolchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2089" uly="1033">Duſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1188" ulx="2084" uly="1134">thoetb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1640" type="textblock" ulx="2083" uly="1293">
        <line lrx="2150" lry="1342" ulx="2085" uly="1293">ſer V</line>
        <line lrx="2150" lry="1385" ulx="2083" uly="1346">wir dee</line>
        <line lrx="2150" lry="1447" ulx="2083" uly="1397">techt g</line>
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="2087" uly="1451">NW.</line>
        <line lrx="2150" lry="1537" ulx="2096" uly="1502">Alohy</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2086" uly="1553">verder</line>
        <line lrx="2149" lry="1640" ulx="2084" uly="1608">nennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1702" type="textblock" ulx="2039" uly="1650">
        <line lrx="2150" lry="1702" ulx="2039" uly="1650">ſenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2329" type="textblock" ulx="2086" uly="1706">
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2090" uly="1706">da ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1806" ulx="2086" uly="1756">tigker</line>
        <line lrx="2150" lry="1851" ulx="2087" uly="1809">cherh</line>
        <line lrx="2150" lry="1907" ulx="2089" uly="1858">Fried</line>
        <line lrx="2150" lry="1961" ulx="2093" uly="1912">J</line>
        <line lrx="2144" lry="2004" ulx="2096" uly="1967">Und</line>
        <line lrx="2150" lry="2055" ulx="2092" uly="2026">ret n</line>
        <line lrx="2150" lry="2117" ulx="2091" uly="2069">Jeſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2164" ulx="2089" uly="2119">Stro</line>
        <line lrx="2150" lry="2215" ulx="2088" uly="2172">Aern</line>
        <line lrx="2145" lry="2266" ulx="2095" uly="2226">tigen</line>
        <line lrx="2150" lry="2329" ulx="2099" uly="2279">geſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="799" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0799">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0799.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="265" type="textblock" ulx="1" uly="207">
        <line lrx="42" lry="265" ulx="1" uly="207">lefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="84" lry="361" ulx="0" uly="305">e guf⸗</line>
        <line lrx="82" lry="407" ulx="2" uly="356">führnen</line>
        <line lrx="82" lry="459" ulx="9" uly="410">ſetze r</line>
        <line lrx="85" lry="510" ulx="0" uly="465">1 Lehee</line>
        <line lrx="86" lry="577" ulx="0" uly="509">Mißhe⸗</line>
        <line lrx="87" lry="619" ulx="0" uly="565">ſey en</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="88" lry="673" ulx="0" uly="620">chtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="88" lry="830" ulx="0" uly="783"> tetben,</line>
        <line lrx="93" lry="871" ulx="0" uly="834">P betkün⸗</line>
        <line lrx="94" lry="935" ulx="0" uly="881">Bhre ſey</line>
        <line lrx="89" lry="986" ulx="0" uly="934">Vohlye</line>
        <line lrx="87" lry="1027" ulx="0" uly="988">lbͤer im</line>
        <line lrx="93" lry="1083" ulx="0" uly="1040">Weinen</line>
        <line lrx="93" lry="1140" ulx="0" uly="1091">elt giebt.</line>
        <line lrx="87" lry="1188" ulx="0" uly="1142">l biſß</line>
        <line lrx="85" lry="1239" ulx="0" uly="1191">en auch</line>
        <line lrx="83" lry="1292" ulx="0" uly="1245">ongen</line>
        <line lrx="83" lry="1341" ulx="0" uly="1295">er Poce.</line>
        <line lrx="88" lry="1398" ulx="0" uly="1347">1Nriede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="98" lry="1545" ulx="0" uly="1503">rGrund</line>
        <line lrx="96" lry="1603" ulx="0" uly="1556">Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1655" ulx="0" uly="1607">en erfüſlet</line>
        <line lrx="93" lry="1709" ulx="0" uly="1665">ndes zunn</line>
        <line lrx="88" lry="1755" ulx="2" uly="1711">en Siet</line>
        <line lrx="88" lry="1815" ulx="3" uly="1766">rneßſten</line>
        <line lrx="92" lry="1865" ulx="1" uly="1818">Eſis der</line>
        <line lrx="96" lry="1917" ulx="0" uly="1864">die Ju⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1966" ulx="0" uly="1922">Mtt ge⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2020" ulx="0" uly="1971">küftige</line>
        <line lrx="86" lry="2077" ulx="0" uly="2019">daß l⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2124" ulx="0" uly="2076"> ſen</line>
        <line lrx="89" lry="2175" ulx="23" uly="2126">ODaher</line>
        <line lrx="92" lry="2233" ulx="1" uly="2182">ſche un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="279" type="textblock" ulx="527" uly="190">
        <line lrx="1727" lry="279" ulx="527" uly="190">gegen die friedfertigen Tage des Meßiaͤ. 7359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="362" type="textblock" ulx="251" uly="281">
        <line lrx="1726" lry="362" ulx="251" uly="281">die Hauptſache gar nicht davon abhanget, ſo wuͤrde auch die Ausſchweifung al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1131" type="textblock" ulx="275" uly="345">
        <line lrx="1724" lry="417" ulx="277" uly="345">zugroß ſeyn. Es wuͤrde dieſe Materie allein ein Buch anfuͤllen koͤnnen. Eini⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="466" ulx="278" uly="398">ge unter den Chriſten haben dieſe Sache ſchon ausgearbeitet, und ich hoffe, daß</line>
        <line lrx="1748" lry="518" ulx="278" uly="449">ſich kuͤnftig noch andere einer ſo vortreflichen Bemuͤhung unterziehen werden.</line>
        <line lrx="1722" lry="569" ulx="279" uly="501">Inzwiſchen aber ſage ich auch, zum dritten, dieſes, daß die Anweiſung der</line>
        <line lrx="1721" lry="618" ulx="278" uly="552">Gruͤnde, von einer noch kuͤnftig zu erwartenden Erfuͤllung dieſer Weiſſagungen,</line>
        <line lrx="1723" lry="666" ulx="279" uly="601">von dem friedfertigen und geſegneten Zuſtande der Kirche, einen groſſen Nutzen</line>
        <line lrx="1726" lry="719" ulx="281" uly="654">in den Streitigkeiten zwiſchen uns und den Juden habe. Denn wie ein ſolcher</line>
        <line lrx="1724" lry="772" ulx="281" uly="704">Zuſtand, wenn er erfolget, vermoͤgend iſt, den Juden den Mund zu ſtopfen,</line>
        <line lrx="1726" lry="825" ulx="283" uly="757">und ihnen die Gelegenheiten zu dem Vorwurf zu benehmen, daß Krieg und</line>
        <line lrx="1726" lry="868" ulx="281" uly="807">Streit unter uns ſey; ſo kan auch ein ſolcher ſicherer Grund dieſes Glaubens alle</line>
        <line lrx="1726" lry="926" ulx="280" uly="857">andere Einwuͤrfe derſelben gegen unſere Religion entkraͤſten. Oder wenn auch</line>
        <line lrx="1727" lry="973" ulx="282" uly="908">alles bey einem Juden ohne Wirkung waͤre, ſo wird es doch ſeinen Nutzen bey</line>
        <line lrx="1729" lry="1028" ulx="275" uly="961">ſolchen Chriſten haben, die ſchwach ſind am Gemuͤthe, und an dem traurigen</line>
        <line lrx="1728" lry="1079" ulx="282" uly="1012">Zuſtande der chriſtlichen Kirche Anſtos nehmen. Aus dieſen Gruͤnden iſt es</line>
        <line lrx="1729" lry="1131" ulx="283" uly="1060">noͤthig, etwas von dieſer Materie zu ſagen, ob ich gleich nicht willens oder genoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1190" type="textblock" ulx="282" uly="1125">
        <line lrx="1194" lry="1190" ulx="282" uly="1125">thigt bin, mich alzuweitlaͤuftig dabey aufzuhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1585" type="textblock" ulx="280" uly="1192">
        <line lrx="1081" lry="1217" ulx="974" uly="1192">,10.</line>
        <line lrx="1733" lry="1281" ulx="436" uly="1216">Es iſt demnach hoͤchſtwarſcheinlich, daß noch kuͤnftig eine Erfuͤllung die⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1336" ulx="282" uly="1261">ſer Weiſſagungen zu erwarten ſey, wenn wir folgendes wohl erwegen. 1. Was</line>
        <line lrx="1731" lry="1384" ulx="280" uly="1316">wir desfals in den alten Propheten aufgezeichnet finden. Es werden uns darin</line>
        <line lrx="1734" lry="1437" ulx="281" uly="1367">recht groſſe und wichtige Dinge von den friedfertigen Tagen des Meßiaͤ verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1486" ulx="282" uly="1418">diget, die noch zu erwarten ſind. Es wird geweiſſaget, daß die Menſchen</line>
        <line lrx="1733" lry="1531" ulx="284" uly="1469">alsdann nicht mehr ſollen kriegen lernen, daß niemand den andern verletzen und</line>
        <line lrx="1735" lry="1585" ulx="283" uly="1518">verderben wird. Jeſ. 1, 9. Der Meßias wird nicht nur ein Friedefuͤrſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1634" type="textblock" ulx="264" uly="1570">
        <line lrx="1734" lry="1634" ulx="264" uly="1570">nennet, ſondern es wird auch hinzugeſetzet, daß ſeine Herſchaft groß, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2340" type="textblock" ulx="281" uly="1624">
        <line lrx="1735" lry="1690" ulx="281" uly="1624">ſeines Friedes kein Ende ſeyn werde. Jeſ. 9, 7. Es ſoll eine Zeit kommen,</line>
        <line lrx="1735" lry="1732" ulx="284" uly="1671">da nicht nur Gerechtigkeit in der Wuͤſte wohnen, ſondern da auch der Gerech⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1791" ulx="285" uly="1718">tigkeit Frucht, Friede, und der Gerechrigkeit Nutz, Stille und Si⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1839" ulx="287" uly="1774">cherheit ſeyn wird. Eine Zeit, da das Volk GOttes in SHauſern des</line>
        <line lrx="1736" lry="1891" ulx="287" uly="1826">Friedes wohnen, in ſichern Wohnungen, in ſtolzer Ruhe ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1737" lry="1952" ulx="289" uly="1875">Jeſ. 32, 16⸗ 18. GOtt ſelber ſagt: Ich will froͤlich ſeyn uͤber Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1738" lry="1987" ulx="289" uly="1922">und mich freuen uͤber mein Volk, und ſoll nicht mehr darinnen gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2037" ulx="288" uly="1983">ret werden die Stimme des Weinens, noch die Stimme des Blagens.</line>
        <line lrx="1740" lry="2097" ulx="290" uly="2030">Jeſ. 65, 19. Wolf und Lamm ſollen weiden zugleich, der Loͤwe wird</line>
        <line lrx="1738" lry="2153" ulx="291" uly="2084">Stroh eſſen wie ein Rind, und die Schlange ſoll Erde eſſen. v. 25.</line>
        <line lrx="1738" lry="2197" ulx="289" uly="2136">Abermals heiſſet es: Siehe, ich breite den Frieden aus bey ihr, wie</line>
        <line lrx="1739" lry="2244" ulx="293" uly="2188">einen Strom. Jeſ. 66, 12. GOtt hat der Kirche die groſſen Verheiſſungen</line>
        <line lrx="1740" lry="2302" ulx="295" uly="2236">geſchenket, daß er will ihr ewiges Licht ſeyn, und daß die Tage des Leides ein</line>
        <line lrx="1740" lry="2340" ulx="439" uly="2296">V F Ende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="800" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0800">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0800.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1829" lry="260" type="textblock" ulx="429" uly="178">
        <line lrx="1829" lry="260" ulx="429" uly="178">760 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1169" type="textblock" ulx="397" uly="289">
        <line lrx="1892" lry="351" ulx="432" uly="289">Ende haben ſollen. Jeſ. 60, 20. Es ſoll allenthalben, wo das Haus Iſrael</line>
        <line lrx="1890" lry="398" ulx="432" uly="341">iſt, kein Dorn ſeyn, der da ſticht, und kein Stachel, der da wehe</line>
        <line lrx="1891" lry="448" ulx="433" uly="391">thut, bleiben. Ezech. 28, 24. Sie ſollen nicht mehr zur Beute werden:</line>
        <line lrx="1894" lry="501" ulx="434" uly="446">Cap. 34, 22. Das ſind gewiß groſſe Verheiſſungen, die dem Volk GOttes lau⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="555" ulx="435" uly="497">ter Friede und Sicherheit verſorechen. Dem juͤdiſchen Volk ſind ſie noch nie in</line>
        <line lrx="1893" lry="606" ulx="435" uly="549">der Erfuͤllung gewaͤhret worden. Sie haben von den Babploniern unbeſchreib⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="658" ulx="439" uly="602">liche Drangſal erlitten, und hernach unter ſich ſelbſt Streit und Unfriede gehabt.</line>
        <line lrx="1894" lry="709" ulx="437" uly="649">Zuletzt ſind ſie eine Beute der Roͤmer worden, und ihr Elend hat ſeit der Zeit</line>
        <line lrx="1893" lry="760" ulx="417" uly="704">nicht aufgehoͤret. Es muͤſſen alſo, ſelbſt nach dem Geſtaͤndniß der Juden, dieſe</line>
        <line lrx="1893" lry="812" ulx="437" uly="755">Weiſſagungen noch kuͤnftig erfuͤllet werden. Denn geſetzt, daß dieſelben der</line>
        <line lrx="1894" lry="872" ulx="439" uly="804">juͤdiſchen Kirche geſchehen (welches doch mit Ausſchlieſſung der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1893" lry="915" ulx="397" uly="859">Kirche nicht zugegeben wird), ſo ſind ſie an dem Volk, dem ſie geſchehen, noch</line>
        <line lrx="1896" lry="966" ulx="435" uly="910">nicht erfuͤllet vorden. Inzwiſchen kan daraus, daß ſie bisher unerfuͤllet geblie⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1016" ulx="437" uly="958">ben, kein Einwurf gegen die Warheit der juͤdiſchen Religion gemachet werden.</line>
        <line lrx="1894" lry="1066" ulx="436" uly="1009">Kan nun derſelbe in Anſehung dieſer Religion nicht ſtatt finden, warum</line>
        <line lrx="1900" lry="1119" ulx="438" uly="1061">ſoll er denn gegen die chriſtliche Religion gelten, wenn dieſe Weiſſagungen auf</line>
        <line lrx="1896" lry="1169" ulx="439" uly="1112">die Tage des Meßiaͤ gerichtet ſind? Kurz, dieſe Verheiſſungen gehen entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1218" type="textblock" ulx="437" uly="1162">
        <line lrx="1935" lry="1218" ulx="437" uly="1162">auf die Tage des Meßia, oder nicht. Zielen ſie nicht darauf, ſo koͤnnen ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2040" type="textblock" ulx="438" uly="1213">
        <line lrx="1896" lry="1268" ulx="438" uly="1213">nicht zum Beſtreitungsgrunde der Warheit gebrauchet werden, daß JEſus der</line>
        <line lrx="1898" lry="1321" ulx="438" uly="1265">Meßias ſey. Gehen ſie aber dahin, ſo geben ſie uns einen Grund der Hofnung,</line>
        <line lrx="1756" lry="1418" ulx="440" uly="1317">daß ſie noch kuͤnftig werden erfuͤllet erden.</line>
        <line lrx="1899" lry="1474" ulx="598" uly="1420">2. Wir haben Urſache zu glauben, daß ſich die chriſtliche Religion wei⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1526" ulx="441" uly="1474">ter in der Welt werde ausbreiten, und mithin auch dieſes, daß die Verheiſſun⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1582" ulx="441" uly="1525">gen von den friedfertigen Zeiten des Meßiaͤ in eine fernere Erfuͤllung gehen wer⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1630" ulx="441" uly="1576">den. Denn, wie ich vorhin ſchon erinnert habe, es muß dieſer Ueberfluß des</line>
        <line lrx="1898" lry="1680" ulx="440" uly="1628">Friedes als eine Folge des wahren Chriſtenthums angeſehen werden, der nach</line>
        <line lrx="1898" lry="1730" ulx="442" uly="1679">Maasgebung des Fortganges deſſelben ſich immer mehr ausbreiten wird. Und</line>
        <line lrx="1897" lry="1784" ulx="440" uly="1729">ob wol das Chriſtenthum ſich ſchon ſehr weit in der Welt ausgebreitet hat, ſo</line>
        <line lrx="1897" lry="1834" ulx="438" uly="1783">geben wir dennoch zu, daß Grund zur Hofnung einer fernern Ausbreitung vor⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1887" ulx="442" uly="1834">handen ſey; und wenn dieſes geſchicht, ſo wird auch der Segen und Friede al⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1943" ulx="442" uly="1886">gemeiner werden. Wir haben Grund vor uns, zu glauben, daß die chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1989" ulx="441" uly="1937">che Lehre weiter in der Welt werde bekant gemachet werden. GOtt hat dem</line>
        <line lrx="1896" lry="2040" ulx="443" uly="1989">Meßias die Verheiſſung geſchenket, daß er ihm die Heiden zum Erbe und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2092" type="textblock" ulx="442" uly="2037">
        <line lrx="1919" lry="2092" ulx="442" uly="2037">Welt Ende zum Eigenthum geben wolle. Pſ. 2, 8. Es wird ausdruͤcklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2338" type="textblock" ulx="437" uly="2092">
        <line lrx="1896" lry="2143" ulx="439" uly="2092">verkuͤndiget, daß er herſchen werde von einem Meer zum andern, und</line>
        <line lrx="1897" lry="2196" ulx="442" uly="2138">vom Waſſer bis an der Welt Ende; daß alle Koͤnige vor ihm nie⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2248" ulx="441" uly="2193">derfallen, alle Voͤlker ihm dienen und durch ihn geſegnet werden</line>
        <line lrx="1898" lry="2299" ulx="437" uly="2245">wuͤrden. Pſ. 72, L. I. 17. Wir leſen im Propheten Daniel von einem,</line>
        <line lrx="1899" lry="2338" ulx="1844" uly="2304">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="418" type="textblock" ulx="2084" uly="318">
        <line lrx="2150" lry="371" ulx="2084" uly="318">der g</line>
        <line lrx="2150" lry="418" ulx="2084" uly="381">men tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="474" type="textblock" ulx="2084" uly="424">
        <line lrx="2150" lry="474" ulx="2084" uly="424">eich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="525" type="textblock" ulx="2038" uly="483">
        <line lrx="2150" lry="525" ulx="2038" uly="483">Beint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="792" type="textblock" ulx="2085" uly="534">
        <line lrx="2150" lry="576" ulx="2086" uly="534">kein</line>
        <line lrx="2150" lry="629" ulx="2087" uly="586">ſoch n</line>
        <line lrx="2150" lry="690" ulx="2086" uly="648">gen,</line>
        <line lrx="2150" lry="731" ulx="2085" uly="700">ſee we</line>
        <line lrx="2142" lry="792" ulx="2086" uly="755">uug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2059" type="textblock" ulx="2081" uly="921">
        <line lrx="2148" lry="966" ulx="2081" uly="921">ſichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1017" ulx="2094" uly="973">nach!</line>
        <line lrx="2150" lry="1065" ulx="2096" uly="1025">Vlrf</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2094" uly="1076">Vurfel</line>
        <line lrx="2149" lry="1177" ulx="2092" uly="1130">ſrüng</line>
        <line lrx="2150" lry="1220" ulx="2089" uly="1183">kdonen</line>
        <line lrx="2150" lry="1281" ulx="2093" uly="1234">ſo wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1334" ulx="2087" uly="1285">ſoher</line>
        <line lrx="2150" lry="1386" ulx="2084" uly="1341">den ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1436" ulx="2085" uly="1390">ſtellet</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="2085" uly="1442">DW</line>
        <line lrx="2150" lry="1539" ulx="2095" uly="1495">gered</line>
        <line lrx="2150" lry="1580" ulx="2086" uly="1543">derche</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="2084" uly="1597">dem d</line>
        <line lrx="2150" lry="1696" ulx="2091" uly="1648">dohe</line>
        <line lrx="2144" lry="1746" ulx="2091" uly="1699">hatte</line>
        <line lrx="2140" lry="1800" ulx="2085" uly="1751">ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1848" ulx="2085" uly="1802">ſte S</line>
        <line lrx="2150" lry="1906" ulx="2085" uly="1856">verkeh</line>
        <line lrx="2150" lry="1956" ulx="2089" uly="1905">Gheſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2092" uly="1958">her v</line>
        <line lrx="2150" lry="2059" ulx="2091" uly="2010">hoffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2115" type="textblock" ulx="2089" uly="2063">
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="2089" uly="2063">die he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="801" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0801">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0801.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="248" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="59" lry="248" ulx="0" uly="188">bͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="339" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="95" lry="339" ulx="0" uly="288"> ael</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="116" lry="392" ulx="0" uly="339">daehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="90" lry="441" ulx="8" uly="399">wenen:</line>
        <line lrx="92" lry="492" ulx="0" uly="441">Otes ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="546" ulx="0" uly="498">noch nien</line>
        <line lrx="95" lry="599" ulx="0" uly="548">eſchree</line>
        <line lrx="95" lry="654" ulx="0" uly="606">de gehabt</line>
        <line lrx="96" lry="706" ulx="0" uly="654">der Zt</line>
        <line lrx="96" lry="758" ulx="0" uly="713">uden, dieſ,</line>
        <line lrx="95" lry="807" ulx="0" uly="760">elben der</line>
        <line lrx="95" lry="860" ulx="4" uly="814">Griſtlihen</line>
        <line lrx="99" lry="913" ulx="0" uly="866">hen, noch</line>
        <line lrx="103" lry="966" ulx="0" uly="920">llet geblie⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1012" ulx="0" uly="976">1 werden.</line>
        <line lrx="100" lry="1060" ulx="27" uly="1033">warorn</line>
        <line lrx="106" lry="1121" ulx="0" uly="1073">ungen auf</line>
        <line lrx="99" lry="1163" ulx="0" uly="1129">1 Aweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1223" type="textblock" ulx="1" uly="1172">
        <line lrx="114" lry="1223" ulx="1" uly="1172">ſie dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="99" lry="1274" ulx="0" uly="1227">Eſus der</line>
        <line lrx="102" lry="1327" ulx="0" uly="1278">aung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="98" lry="1485" ulx="0" uly="1433">len bel⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1537" ulx="0" uly="1488">Verheiſun⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1590" ulx="0" uly="1541">ehen u⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1640" ulx="0" uly="1593">eos des</line>
        <line lrx="103" lry="1694" ulx="0" uly="1641"> der nuch</line>
        <line lrx="99" lry="1738" ulx="0" uly="1696">d. Uo</line>
        <line lrx="95" lry="1799" ulx="1" uly="1744">tet in, ſ⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1849" ulx="0" uly="1806">iung vor⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1903" ulx="3" uly="1848">Fide al⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1952" ulx="0" uly="1901">ſcheiſtli</line>
        <line lrx="101" lry="2010" ulx="1" uly="1958">t hat den</line>
        <line lrx="98" lry="2052" ulx="0" uly="2011">e und ier</line>
        <line lrx="96" lry="2107" ulx="0" uly="2056">vsdritlch</line>
        <line lrx="99" lry="2170" ulx="0" uly="2110">elh, und</line>
        <line lrx="103" lry="2210" ulx="0" uly="2170">im nie⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2263" ulx="0" uly="2216">werden</line>
        <line lrx="106" lry="2316" ulx="0" uly="2273">on einem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="306" type="textblock" ulx="527" uly="234">
        <line lrx="1752" lry="306" ulx="527" uly="234">gegen die friedfertigen Tage des Meßiös. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1647" type="textblock" ulx="279" uly="338">
        <line lrx="1748" lry="397" ulx="289" uly="338">der gleich iſt eines Menſchen Sohn, der in den Wolken des Himmels kom⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="456" ulx="290" uly="392">men werde, bis zu dem Alten der Tage, der ihm Gewalt, Ehre und</line>
        <line lrx="1749" lry="507" ulx="285" uly="441">Reich gegeben, daß ihm alle Voͤlker, Leute und Zungen dienen ſollen.</line>
        <line lrx="1746" lry="550" ulx="290" uly="496">Seine Gewalt iſt ewig, die nicht vergehet, und ſein Koͤnigreich hat</line>
        <line lrx="1745" lry="599" ulx="290" uly="549">kein Ende. Dan. 7, 14. Ich will die hieher gehoͤrigen Weiſſagungen nicht</line>
        <line lrx="1748" lry="657" ulx="289" uly="600">noch mehr haͤufen. Sie ſind zwar ſchon guten Theils in die Erfuͤllung gegan⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="707" ulx="290" uly="650">gen, allein wir glauben dabey billig, daß ſie vor dem Ende der Welt noch fer⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="756" ulx="289" uly="703">ner werden erfuͤllet werden. Es iſt zur Vertheidigung unſerer Sache ſchon ge⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="808" ulx="290" uly="754">nug, daß ſie bisher zum Theil erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1106" lry="867" ulx="888" uly="818">§. 18.</line>
        <line lrx="1747" lry="935" ulx="395" uly="880">3. Wir haben noch weiter Grund vor uns, zu glauben, daß dieſe her⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="986" ulx="288" uly="932">lichen Dinge nicht gleich in den erſten Zeiten der chriſtlichen Kirche, ſondern</line>
        <line lrx="1745" lry="1038" ulx="289" uly="981">nach dem groſſen und betruͤbten Verfall derſelben, den die Propheten ebenfals</line>
        <line lrx="1746" lry="1091" ulx="289" uly="1034">verkuͤndiget, werden erfuͤllet werden, das iſt, wenn ſich die Kirche nach ihrem</line>
        <line lrx="1746" lry="1139" ulx="289" uly="1086">Verfall wieder erholen wird. Daß die Kirche Chriſti von ihrer erſten und ur⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1191" ulx="292" uly="1137">ſpruͤnglichen Lauterkeit abgewichen und in einen tiefen Verfall gerathen ſey, das</line>
        <line lrx="1745" lry="1243" ulx="286" uly="1188">koͤnnen wir als Chriſten nicht leugnen. Und die Einwuͤrſe der Juden ſind nicht</line>
        <line lrx="1746" lry="1292" ulx="287" uly="1238">ſo wol gegen dieſe Religion gerichtet, wie ſie von JEſu und ſeinen erſten Nach⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1341" ulx="287" uly="1288">folgern gelehret worden, ſondern wie ſie von denen, die in der roͤmiſchen Kirche</line>
        <line lrx="1745" lry="1392" ulx="285" uly="1341">den groſſen Verfall veranlaſſet und beſoͤrdert, binnen ſolcher Zeit des Abfals ver⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1447" ulx="285" uly="1393">ſtellet und vorgetragen worden. Wenn daher Abravanel e) die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1743" lry="1498" ulx="287" uly="1441">Daniels von dem kleinen Horn, und von dem Munde, der groſſe Laͤſterungen</line>
        <line lrx="1741" lry="1548" ulx="287" uly="1493">geredet, von dem Biſchof zu Rom und deſſen Anhaͤngern erklaͤret, ſo ſind wir</line>
        <line lrx="1741" lry="1598" ulx="279" uly="1542">daruͤber gar nicht ſtreitig. Wir machen eben die Auslegung davon, nur mit</line>
        <line lrx="1741" lry="1647" ulx="285" uly="1591">dem Unterſchiede, daß er Bom ſuͤr chriſtlich haͤlt, wir aber Rom als eine vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1704" type="textblock" ulx="258" uly="1644">
        <line lrx="1741" lry="1704" ulx="258" uly="1644">wahren Chriſtenthum abtruͤnnig gewordene Gemeinde betrachten. Dieſer Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2319" type="textblock" ulx="283" uly="1695">
        <line lrx="1741" lry="1753" ulx="286" uly="1695">hatte keinen weitern Begrif vom Chriſtenthum, als was er in dieſer Kirche ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1806" ulx="283" uly="1747">ſehen und gehoͤret. Er lebete zu der Zeit, da der Verfall dieſer Kirche die hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1856" ulx="285" uly="1796">ſte Stufe erreichet hatte. Man muß ſich alſo nicht daruͤber wundern „ daß er ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="1903" ulx="285" uly="1848">verkehrte Vorſtellungen von der chriſtlichen Religion gemachet. Gleichwie wir</line>
        <line lrx="1739" lry="1956" ulx="286" uly="1900">Chriſten aber eine deutliche Erkaͤntniß davon haben, daß ein ſolcher Verfall vor⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2011" ulx="287" uly="1951">her verkuͤndiget worden; ſo haben wir auch einen ſichern Grund vor uns, zu</line>
        <line lrx="1738" lry="2063" ulx="287" uly="2003">hoffen, daß die Kirche Chriſti von dieſem Verfall wieder werde errettet, und</line>
        <line lrx="1737" lry="2113" ulx="286" uly="2054">die herlichen Verheiſſungen von den geſegneten Tagen des Meßiaͤ kuͤnftig noch</line>
        <line lrx="1737" lry="2163" ulx="285" uly="2107">erfuͤllet werden. Es fehlt uns nicht am Grunde zu dieſer Hofnung aus den</line>
        <line lrx="1739" lry="2216" ulx="287" uly="2158">Schriften des alten Teſtamentes. Das Koͤnigreich des Meßiaͤ iſt uns durch</line>
        <line lrx="1740" lry="2269" ulx="288" uly="2210">den Prophet Daniel in der Auslegung des merkwuͤrdigen Traums Nebucadne⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2319" ulx="955" uly="2266">Ddd dd zzars</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2388" type="textblock" ulx="327" uly="2347">
        <line lrx="985" lry="2388" ulx="327" uly="2347">e) Abravanel Comment. in Dan. VII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="802" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0802">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0802.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1881" lry="391" type="textblock" ulx="426" uly="234">
        <line lrx="1820" lry="304" ulx="426" uly="234">762 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
        <line lrx="1881" lry="391" ulx="426" uly="310">zars vorgeſtellet worden. Dan. 2, 34. Der Stein, der herabgeriſſen ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="446" type="textblock" ulx="428" uly="381">
        <line lrx="1910" lry="446" ulx="428" uly="381">ohne Haͤnde, bezeichnet ganz gewiß die Gruͤndung der chriſtlichen Religion in ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="596" type="textblock" ulx="428" uly="434">
        <line lrx="1886" lry="488" ulx="430" uly="434">der Welt. Und dieſes geſchah nicht nur unter dem vierten Reich oder der roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="545" ulx="428" uly="486">ſchen Monarchie, ſondern auch in der Zeit ihrer erſten Kayſer. Da war der</line>
        <line lrx="1886" lry="596" ulx="428" uly="537">Anfang dieſes Reichs; die chriſtliche Religion wurde zu der Zeit gepflanzet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="647" type="textblock" ulx="429" uly="587">
        <line lrx="1937" lry="647" ulx="429" uly="587">der Welt, und Chriſti Reich aufgerichtet. Das war gewiß ein ſchoͤner Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1515" type="textblock" ulx="424" uly="638">
        <line lrx="1887" lry="698" ulx="429" uly="638">Aber es ſolte ein groſſer Verfall erfolgen, das Reich aber wieder aufgerichtet und</line>
        <line lrx="1888" lry="749" ulx="428" uly="692">in ſeinen erſten Zuſtand verſetzet werden. Daher leſen wir, daß in der Zeit</line>
        <line lrx="1888" lry="799" ulx="431" uly="739">dieſer Koͤnige (das iſt, der zehen Koͤnige, welche nachher das roͤmiſche Reich</line>
        <line lrx="1886" lry="854" ulx="429" uly="794">unter ſich theilen ſollen, v. 44. 42.) GTT vom Simmel ein RKoͤnigreich</line>
        <line lrx="1885" lry="898" ulx="424" uly="845">aufrichten werde, das nimmermehr zerſtoͤret wird. v. 44. Damit wird</line>
        <line lrx="1887" lry="955" ulx="426" uly="896">bezeuget, daß GOtt das Koͤnigreich des Meßiaͤ, das vorhin unter den Chriſten</line>
        <line lrx="1885" lry="1005" ulx="429" uly="945">verfallen war, wieder aufrichten werde, ſo, daß es nicht nur nimmermehr wer⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1056" ulx="429" uly="997">de zerſtoͤret werden, ſondern daß es auch alle andere Koͤnigreiche zermalmen und</line>
        <line lrx="1689" lry="1098" ulx="428" uly="1048">ewiglich bleiben werde.</line>
        <line lrx="1582" lry="1158" ulx="1086" uly="1105">S. 19.</line>
        <line lrx="1886" lry="1209" ulx="579" uly="1151">Wir treffen in eben dieſem Propheten ein anderes Geſicht an, darin uns</line>
        <line lrx="1888" lry="1259" ulx="432" uly="1205">die vier groſſen Monarchien unter dem Bilde vier Thiere vorgeſtellet werden.</line>
        <line lrx="1888" lry="1307" ulx="431" uly="1256">Das vierte unter denſelben bildete das roͤmiſche Reich ab, und wird als ein</line>
        <line lrx="1884" lry="1364" ulx="430" uly="1304">grauſames, fuͤrchterliches, uͤber die maſſen ſtarkes, und von den vorherge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1415" ulx="428" uly="1360">henden ganz verſchtedenes abgemahlet. Dan. 7, 1 u. f. Es wird von ihm v.</line>
        <line lrx="1885" lry="1464" ulx="426" uly="1406">24 geſagt, daß es zehen Hoͤrner gehabt, wodurch zehen Koͤnige angedeutet</line>
        <line lrx="1886" lry="1515" ulx="430" uly="1463">werden. Es wird unter andern v. 8 gemeldet, daß zwiſchen den Hoͤrnern ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1618" type="textblock" ulx="429" uly="1515">
        <line lrx="1920" lry="1569" ulx="429" uly="1515">klein Horn hervor gebrochen, welches Augen gehabt, wie Menſchenau⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1618" ulx="430" uly="1565">gen, und ein Maul, das groſſe Dinge geredet. Ich ſtelle mir dabey nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1878" type="textblock" ulx="382" uly="1618">
        <line lrx="1886" lry="1672" ulx="429" uly="1618">anders vor, als daß dadurch die abtruͤnnig gewordene roͤmiſche Kirche abgebil⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1722" ulx="428" uly="1670">det werden ſollen. Es ſchickt ſich die Beſchreibung ſehr wohl dazu, die v. 25</line>
        <line lrx="1882" lry="1774" ulx="428" uly="1721">geleſen wird. Das vornehmſte aber, ſo hier in Betrachtung zu ziehen, iſt die⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1826" ulx="382" uly="1772">ſes, daß nach geſchehener Unterdruͤckung dieſes Horns des Menſchen Sohn, oder</line>
        <line lrx="1880" lry="1878" ulx="428" uly="1825">der Meßias, wieder in ſeinem Reiche hergeſtellet werden ſoll. Es heiſſet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1928" type="textblock" ulx="400" uly="1875">
        <line lrx="1890" lry="1928" ulx="400" uly="1875">Darnach wird das Gericht gehalten werden; da wird denn ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2406" type="textblock" ulx="418" uly="1927">
        <line lrx="1880" lry="1980" ulx="425" uly="1927">(dieſes Horns) Gewalt weggenommen, und (der dadurch abgebildete Wi⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2032" ulx="424" uly="1978">derwaͤrtige) zu Grunde vertilget und umgebracht werden. Aber das</line>
        <line lrx="1876" lry="2084" ulx="422" uly="2030">Reich, Gewalt und Macht unter dem ganzen Himmel wird dem heili⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2136" ulx="421" uly="2078">gen Volk des Goͤchſten gegeben werden; des Reich ewig iſt, und alle</line>
        <line lrx="1873" lry="2186" ulx="420" uly="2134">Gewalt wird ihm dienen und gehorchen. v. 26. 27. Und da die Juden</line>
        <line lrx="1873" lry="2240" ulx="420" uly="2186">zu fagen pflegen f), daß nach Verwuͤſtung der Stadt Rom der Meßias kom⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2343" ulx="418" uly="2239">men werde; ſo wollen wir ihnen ſolches in geziemendem Verſtande nicht gentah</line>
        <line lrx="1879" lry="2334" ulx="1746" uly="2303">abſtrei⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2406" ulx="449" uly="2350">f) Abravanel eouument, in Dan, fol. 4, P. 2. col. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="467" type="textblock" ulx="2086" uly="309">
        <line lrx="2149" lry="371" ulx="2088" uly="309">bſtre</line>
        <line lrx="2150" lry="416" ulx="2087" uly="373">Reich</line>
        <line lrx="2143" lry="467" ulx="2086" uly="428">in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="518" type="textblock" ulx="2050" uly="476">
        <line lrx="2150" lry="518" ulx="2050" uly="476">Hrund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="803" type="textblock" ulx="2082" uly="539">
        <line lrx="2140" lry="571" ulx="2086" uly="539">neuen</line>
        <line lrx="2150" lry="630" ulx="2087" uly="578">anyfl</line>
        <line lrx="2150" lry="681" ulx="2085" uly="635">le aſzu</line>
        <line lrx="2150" lry="737" ulx="2082" uly="685">ſehn</line>
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2102" uly="760">*:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="978" type="textblock" ulx="2137" uly="849">
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2137" uly="849">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1333" type="textblock" ulx="2133" uly="1030">
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2133" uly="1030">— — –☛ ☛;  2 –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="803" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0803">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0803.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="47" lry="273" ulx="0" uly="217">urfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="78" lry="363" ulx="0" uly="313">ſer hard</line>
        <line lrx="80" lry="416" ulx="0" uly="367">ligienin</line>
        <line lrx="83" lry="466" ulx="0" uly="421">der rone</line>
        <line lrx="88" lry="519" ulx="0" uly="481">war der</line>
        <line lrx="90" lry="576" ulx="0" uly="525">ſtonzet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="115" lry="632" ulx="0" uly="577">Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="88" lry="676" ulx="0" uly="628">ihtt und</line>
        <line lrx="93" lry="740" ulx="0" uly="683">der deit</line>
        <line lrx="93" lry="786" ulx="2" uly="734">he Neich</line>
        <line lrx="70" lry="799" ulx="0" uly="781">ein,,</line>
        <line lrx="88" lry="838" ulx="0" uly="791">Mmigreich</line>
        <line lrx="84" lry="881" ulx="0" uly="842">t vird</line>
        <line lrx="93" lry="942" ulx="0" uly="891">Cen</line>
        <line lrx="92" lry="993" ulx="0" uly="945">mehr ner⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1037" ulx="0" uly="996">Men und</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="85" lry="1195" ulx="0" uly="1155"> s</line>
        <line lrx="96" lry="1245" ulx="0" uly="1210">, werden.</line>
        <line lrx="96" lry="1296" ulx="0" uly="1258">als en</line>
        <line lrx="87" lry="1358" ulx="4" uly="1310">Werge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1410" ulx="0" uly="1362">n ihn d.</line>
        <line lrx="88" lry="1462" ulx="4" uly="1417">Gngewts</line>
        <line lrx="99" lry="1506" ulx="0" uly="1465">Prnern ein</line>
        <line lrx="99" lry="1566" ulx="0" uly="1518">Nchenau⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1618" ulx="0" uly="1569">be wichts</line>
        <line lrx="91" lry="1673" ulx="0" uly="1620">he abget⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1719" ulx="0" uly="1677">die h35</line>
        <line lrx="90" lry="1778" ulx="0" uly="1725">n, ſbie⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1831" ulx="0" uly="1781">t, oder</line>
        <line lrx="99" lry="1883" ulx="0" uly="1831">heiſſet:</line>
        <line lrx="97" lry="1930" ulx="0" uly="1884">in ſeine</line>
        <line lrx="94" lry="1979" ulx="1" uly="1933">bete Wa</line>
        <line lrx="87" lry="2033" ulx="0" uly="1988">bber Ne</line>
        <line lrx="87" lry="2087" ulx="1" uly="2038">em Mi⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2139" ulx="10" uly="2088"> alle</line>
        <line lrx="91" lry="2196" ulx="0" uly="2146">Inden</line>
        <line lrx="96" lry="2242" ulx="0" uly="2197">ias korm⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2306" ulx="0" uly="2244">gongich</line>
        <line lrx="99" lry="2353" ulx="32" uly="2302">Gbſtrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="287" type="textblock" ulx="540" uly="214">
        <line lrx="1738" lry="287" ulx="540" uly="214">gegen die friedfertigen Tage des Meßiidä. 1763</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="735" type="textblock" ulx="271" uly="315">
        <line lrx="1766" lry="375" ulx="279" uly="315">abſtreiten. Wir hoffen vielmehr ſelbſt, daß, nach zerſtoͤrtem antichriſtiſchen</line>
        <line lrx="1732" lry="434" ulx="277" uly="364">Reich zu Rom, das Reich des Meßia werde erhoͤhet, und ſeine heilige Religion</line>
        <line lrx="1732" lry="478" ulx="276" uly="421">in der ganzen Welt ausgebreitet werden. Es koͤnte noch ein mehreres von dem</line>
        <line lrx="1731" lry="528" ulx="271" uly="472">Grunde einer ſolchen Hofnung zur Ueberzeugung der Chriſten ſo wol aus dem</line>
        <line lrx="1780" lry="588" ulx="275" uly="518">neuen Teſtament, als aus dem, was die erſten Chriſten davon geglaubet haben,</line>
        <line lrx="1729" lry="636" ulx="276" uly="574">angefuͤhret werden. Allein es wuͤrde nicht nur die Ausſchweifung an dieſem Or⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="684" ulx="275" uly="625">te alzugroß, ſondern auch von dem Zweck dieſer Abhandlung alzuweit entfernet</line>
        <line lrx="1260" lry="735" ulx="272" uly="686">ſeyn *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2354" type="textblock" ulx="311" uly="756">
        <line lrx="1728" lry="804" ulx="311" uly="756">*) Bedford. Da eine genaue Unterſuchung aller hieher gehoͤrigen Verheiſſungen ein ei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="843" ulx="387" uly="795">genes Buch ausmachen wuͤrde; ſo will ich hier die Leſer um Erlaubniß bitten, ihnen</line>
        <line lrx="1726" lry="877" ulx="385" uly="834">einige Anmerkungen zum Vergnuͤgen vorzulegen; dabey ich ihnen aber voͤllige Freyheit</line>
        <line lrx="1726" lry="915" ulx="382" uly="873">laſſe, dieſelben zu pruͤfen, anzunehmen, oder auch zu verwerfen, wie es ihnen gut zu</line>
        <line lrx="1725" lry="987" ulx="381" uly="906">Ein dünet⸗ ſoder auch ihr Urtheil ſo lange zuruͤck zu halten, bis die Sache ſelbſt in die</line>
        <line lrx="1464" lry="989" ulx="411" uly="950">rfuͤllung gehet⸗ .</line>
        <line lrx="1723" lry="1027" ulx="496" uly="986">Die gluͤckſelige Zeit des Kirchenfriedes, davon durch die ganze Weliſſagung</line>
        <line lrx="1722" lry="1065" ulx="379" uly="1024">Jeſaiaͤ die Rede iſt, wird Cap 60, 20 nach dem Beſchluß aller aͤuſſ rlichen Truͤbſalen</line>
        <line lrx="1723" lry="1107" ulx="379" uly="1063">angeſetzet, und geſaget, daß der Err alsdenn ihr ewiges Licht ſeyn werde,</line>
        <line lrx="1723" lry="1143" ulx="380" uly="1103">und daß die Tage des Leidens ein Ende haben wuͤrden Dieſes wird nun in</line>
        <line lrx="1724" lry="1180" ulx="376" uly="1139">der Offenbarung Johannis Cap 1I, 3. 7 von dem Fall des roͤmiſchen Antichriſts aus⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1256" ulx="379" uly="1175">eger wenn die treuen Zeugen GOttes ihr Zeugniß werden geendiget haben, welches</line>
        <line lrx="1723" lry="1258" ulx="394" uly="1214">ſe tauſend zweyhundert und ſechzig Tage, angethan mit Saͤcken, abgeleget. Alsdenn</line>
        <line lrx="1722" lry="1297" ulx="382" uly="1250">ſollen die Keiche der (Europaͤiſchen) Welt unſers Errn und ſeines Chriſtus</line>
        <line lrx="1604" lry="1334" ulx="382" uly="1291">werden, und er wird regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit. v. 15.</line>
        <line lrx="1720" lry="1367" ulx="495" uly="1326">Der Prophet Ezechiel verkuͤndiget in den 35 erſten Capiteln ſeiner Weiſſagung</line>
        <line lrx="1722" lry="1406" ulx="380" uly="1364">die Belagerung und Eroberung der Stadt Jeruſalem, die Gefangenſchaft der Iuden,</line>
        <line lrx="1720" lry="1443" ulx="380" uly="1401">die Zerſtreuung der Iſraeliten ſamt ihrer gnaͤdigen Wiederbringung, dabey GOtt an</line>
        <line lrx="1722" lry="1479" ulx="381" uly="1440">ihnen ſeine Barmherzigkeit, an ihren Feinden aber ſeine Rache offenbaren werde. Da⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1516" ulx="382" uly="1477">rauf weiſſaget er im 36 Capitel von dem groſſen Segen des Koͤnigreichs Chriſti. Im</line>
        <line lrx="1721" lry="1556" ulx="381" uly="1515">37 Capitel zeiget er den Zuſtand der Juden in ihrer Zerſtreuung an, vergleichet ſie mit</line>
        <line lrx="1721" lry="1590" ulx="379" uly="1551">verdorreten Todtengebeinen, und verkuͤndiget, daß ſie wuͤrden wieder vereiniget, in ihr</line>
        <line lrx="1720" lry="1629" ulx="382" uly="1587">Land zuruͤck gefuͤhret und zu Bekennern der Religion des Meßiaͤ gemachet werden.</line>
        <line lrx="1719" lry="1667" ulx="381" uly="1627">Im 38 und 39 Capitel redet er von der Wuth und Bosheit, die Gog und Magog</line>
        <line lrx="1720" lry="1704" ulx="382" uly="1665">(darunter unſere beſten Ausleger, ſo wol hier als in der Offenbarung Johannis, die Tuͤr⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1742" ulx="379" uly="1702">ken verſtehen) gegen die Juden beweiſen wuͤrden, wenn ſie ihr altes Land wuͤrden wie⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1781" ulx="382" uly="1739">der einnehmen wollen; er zeiget, was GOtt alsdenn fuͤr Gerichte uͤber ſie ergehen laſ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1819" ulx="383" uly="1777">ſen, wie er ihre Heere zerſtreuen, ihre Anſchlaͤge zu ſchanden machen, und den Juden</line>
        <line lrx="1719" lry="1857" ulx="384" uly="1815">zur Sicherheit in ihrem Lande verhelfen werde. In den neun letzten Capiteln ſeiner</line>
        <line lrx="1721" lry="1894" ulx="384" uly="1853">Weiſſagung leget er uns eine praͤchtige Beſchreibung vom Zuſtande der Kirche unter</line>
        <line lrx="1720" lry="1935" ulx="384" uly="1891">dem Bilde eines herlichen Tempels vor, der an Pracht und Herlichkeit alle andere</line>
        <line lrx="1719" lry="1969" ulx="385" uly="1929">uͤbertrift, ſo jemals in der Welt geſehen worden; er machet die Staͤmme des Volks</line>
        <line lrx="1718" lry="2010" ulx="385" uly="1966">einander parallel, theilet das Land unter ſie aus, und leget einen Grundriß von der</line>
        <line lrx="1720" lry="2047" ulx="386" uly="2004">ganzen Eintheilung vor die Augen. Dieſer vom Ezechiel beſchriebene gluͤckſelige Zu⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2087" ulx="384" uly="2044">ſtand kan ſich nun eher nicht einſtellen, als bis die Juden werden bekehret und das</line>
        <line lrx="1718" lry="2123" ulx="383" uly="2079">tuͤrkiſche Keich zerſtoͤret ſeyn. Im 47 Capitel weiſet uns der Prophet auf den Se⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2162" ulx="384" uly="2119">gen von der Predigt des Evangelit, unter dem Bilde eines Waſſers, das aus dem Hei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2200" ulx="383" uly="2156">ligthum hervorgefloſſen. Die erſte Verkuͤndigung des Evangelii, die durch Luthe⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2236" ulx="383" uly="2195">rum geſchach, und dadurch die Reformation veranlaſſet wurde, wird unter dem Bilde</line>
        <line lrx="1722" lry="2278" ulx="387" uly="2233">eines Waſſers vorgeſtellet, das dem Propheten bis an die Anoͤchel gegangen. Von</line>
        <line lrx="1717" lry="2315" ulx="389" uly="2271">dieſer Verruͤndigung des Evangelii redet Johannes in der Offenbarung Cap. 14 6. 7</line>
        <line lrx="1717" lry="2354" ulx="1008" uly="2313">Ddd dd 2 alſo:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="804" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0804">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0804.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1820" lry="287" type="textblock" ulx="421" uly="212">
        <line lrx="1820" lry="287" ulx="421" uly="212">764 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwůrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="441" type="textblock" ulx="481" uly="307">
        <line lrx="1894" lry="362" ulx="534" uly="307">alſo: Ich ſabe einen Engel fliegen mitten durch den Himmel, der hatte ein</line>
        <line lrx="1891" lry="402" ulx="481" uly="345">eweig Evangelium zu verkuͤndigen denen, die auf Erden ſitzen und wohnen</line>
        <line lrx="1889" lry="441" ulx="502" uly="384">und allen Heiden, und Geſchlechten und Sprachen und Voͤlkern, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="890" type="textblock" ulx="499" uly="418">
        <line lrx="1892" lry="476" ulx="540" uly="418">mit groſſer Stimme: Fuͤrchtet GGtt, und gebet ihm die Ehre, denn die Zeit</line>
        <line lrx="1892" lry="514" ulx="538" uly="460">ſeines Gerichtes iſt kommen, und betet an den, der gemacht hat Himmel und</line>
        <line lrx="1893" lry="553" ulx="542" uly="500">Erde, und Meer und die Waſſerbrunnen. Darauf wuchs das aus dem Tempel</line>
        <line lrx="1893" lry="592" ulx="544" uly="538">flieſſende Waſſer weiter an, und gieng dem Propheten bis an die Knie, v. 4. Die⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="626" ulx="543" uly="577">ſes wird geſchehen zu der Zeit da der roͤmiſche Antichriſt fallen, und das lautere Evan⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="669" ulx="541" uly="615">gelium in ganz Europa verkuͤndiget werden wird. Darauf erreichte das Waſſer die</line>
        <line lrx="1893" lry="706" ulx="499" uly="653">Dritte Stufe, und gieng dem Propheten bis an die Lenden; welches geſchehen wird,</line>
        <line lrx="1893" lry="744" ulx="542" uly="691">wenn das Judenthum zu JEſu Chriſto wird bekehret werden. Der vierte Anwachs</line>
        <line lrx="1891" lry="785" ulx="506" uly="729">des Waſſers war ſo hoch, daß der Prophet nicht mehr Grund finden konte, daß man</line>
        <line lrx="1893" lry="855" ulx="541" uly="763">darger oinlettarete und nut aränden konte; und das wird erfolgen nach</line>
        <line lrx="1895" lry="854" ulx="560" uly="814">er Zerſtorung des turkiſchen Keichs, deſſen Verwuͤſtung dem Evangelio JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="890" ulx="541" uly="818">ſti Bahn machen wird durch die ganze Welt. ſtung dem E nge JEfu Ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1480" type="textblock" ulx="495" uly="899">
        <line lrx="1893" lry="948" ulx="657" uly="899">Der Prophet Daniel traget die ſaͤmtlichen Weltgeſchichte unter vier groſſen</line>
        <line lrx="1889" lry="994" ulx="540" uly="909">Monarchien vor, nemlich der Aſſypriſchen, Perſiſchen, geſehichten und Bes groſſen</line>
        <line lrx="1891" lry="1027" ulx="540" uly="974">Dieſe vergleichet er mit vier Raubthieren, nemlich mit einem Loͤwen, Baͤren, Leo⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1066" ulx="539" uly="1011">parden, Wioder, u. ſ. f. Er wafnet dieſelben mit Hoͤrnern, und laͤſſet ſie gegen</line>
        <line lrx="1891" lry="1102" ulx="542" uly="1049">einander ſtreiten, ſo, daß binnen der Zeit, da ſie auf einander losgehen, keine ſtille</line>
        <line lrx="1889" lry="1141" ulx="543" uly="1087">und ruhige Zeit zu erwarten iſt Er hat inzwiſchen die Zeit, da das Evangelium wach⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1180" ulx="543" uly="1125">ſen und ſich ausb eiten ſoll, beſonders beſtimmet. Er ſagt, daß gleichwie die Fuͤſſe ze⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1216" ulx="540" uly="1163">hen beſondere Abtheilungen oder Zaͤhen haͤtten, alſo auch das römiſche Reich in zehen</line>
        <line lrx="1888" lry="1254" ulx="539" uly="1201">beſondere Reiche werde abgetheilet werden. Dieſes trug ſich zu ohngefaͤhr ums Jahr</line>
        <line lrx="1887" lry="1292" ulx="506" uly="1240">Chriſti 455;; und ſo iſt es viele Jahrhunderte nacheinander geblieben, bis auf dieſen ag.</line>
        <line lrx="1884" lry="1328" ulx="540" uly="1279">Cap. 2, 41. Zugleich aber zeiget er an, daß binnen dieſer Zeit oder Epocha, die erſte</line>
        <line lrx="1882" lry="1362" ulx="539" uly="1316">Bewegung des Waſſers, oder die Verkuͤndigung des Evangelii durch Lutherum und</line>
        <line lrx="1887" lry="1405" ulx="538" uly="1355">davon abhangende Aufrichtung des Reiches Iſu Chriſti, ſich zutragen werde. In</line>
        <line lrx="1889" lry="1443" ulx="495" uly="1391">den Tagen ſolcher Koͤnigreiche wird Ghtt vom Zimmel ein Koͤnigreich auf⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1480" ulx="540" uly="1431">richten das nimmermehr zerſtoͤret wird, und ſein Koͤnigreich wird auf kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1557" type="textblock" ulx="539" uly="1468">
        <line lrx="1896" lry="1518" ulx="540" uly="1468">ander Volt kommen; es wird alle dieſe Koͤnigreiche zermalmen, u. ſ f. Da⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1557" ulx="539" uly="1507">rauf beſchreibet er die Drangſalen, die durch den roͤmiſchen Antichriſt der Kirche Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1585" type="textblock" ulx="541" uly="1543">
        <line lrx="985" lry="1585" ulx="541" uly="1543">ſti wuͤrden zugefuͤget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2333" type="textblock" ulx="513" uly="1597">
        <line lrx="1889" lry="1648" ulx="659" uly="1597">Das vierte Thier, oder das roͤmiſche Reich, ſoll das vierte Koͤnigreich auf Er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1687" ulx="541" uly="1636">den ſeyn, ein Reich, das verſchieden ſeyn werde von den uͤbrigen, ſo ferne es nemlich</line>
        <line lrx="1885" lry="1725" ulx="539" uly="1675">nicht monarchiſch, ſondern als eine Republie durch den ganzen Rath zu Rom regieret</line>
        <line lrx="1882" lry="1763" ulx="539" uly="1713">wurde; es fraß dieſes Thier um ſich, es zermalmete und zertrat das uͤbrige mit ſeinen</line>
        <line lrx="1883" lry="1801" ulx="540" uly="1751">Füſſen. Es hatte dieſes Thier zehen Hoͤrner, dadurch zehen beſondere Koͤnige ange⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1838" ulx="513" uly="1790">deutet werden. Zwiſchen denſelben ſolte ein ander Horn, nemlich der Pabſt ʒzu Kom,</line>
        <line lrx="1881" lry="1873" ulx="538" uly="1828">entſtehen, ein Horn, das von den andern unterſchieden ſeyn werde, weil die Gewalt</line>
        <line lrx="1879" lry="1913" ulx="520" uly="1865">und Macht dieſes Monarchen nicht blos aͤuſſerlich und leiblich, ſondern geiſtlich ſeyn</line>
        <line lrx="1879" lry="1953" ulx="537" uly="1904">ſolte. Durch dieſes Horn ſolten drey Koͤnige gedemuͤthiget werden, die nemlich den</line>
        <line lrx="1879" lry="1989" ulx="525" uly="1940">Graͤnzen Italiens am naͤchſten wohneten. Es wird von dieſem Horn geſaget, daß es</line>
        <line lrx="1878" lry="2027" ulx="537" uly="1978">den Hoͤchſten laͤſtern, die Heiligen des Hoͤchſten verſtoͤren, ja ſich unterſtehen</line>
        <line lrx="1877" lry="2067" ulx="537" uly="2018">werde, Zeit und Geſetze zu aͤndern; endlich aber werde Gericht uͤber daſſelbe gehal⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2101" ulx="536" uly="2057">ten, ihm ſeine Gewalt genommen, vertilget und umgebracht werden. Und alsdann</line>
        <line lrx="1876" lry="2145" ulx="537" uly="2095">werde das Keich, Gewalt und Macht unter dem ganzen Himmel dem heili⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2178" ulx="535" uly="2132">gen Volk des Hoͤchſten gegeben werden; des Neich ewig iſt, und alle Macht</line>
        <line lrx="1874" lry="2218" ulx="535" uly="2172">und Gewalt wird ihm dienen und gehorchen. Dan. 7, 24⸗27. Dieſer Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2256" ulx="533" uly="2211">gung Daniels zu folge wird die herliche und friedenvolle Zeit der Regierung des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1873" lry="2296" ulx="529" uly="2249">ihren Anfang nehmen bald nach dem Fall des roͤmiſchen Antichriſts; vor demſelben</line>
        <line lrx="1616" lry="2333" ulx="528" uly="2288">gber iſt eine ſolche ſtille und ruhige Zeit nicht zu erwarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2379" type="textblock" ulx="1807" uly="2336">
        <line lrx="1900" lry="2379" ulx="1807" uly="2336">Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1156" type="textblock" ulx="2137" uly="1029">
        <line lrx="2150" lry="1156" ulx="2137" uly="1029">— . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1272" type="textblock" ulx="2140" uly="1167">
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2140" uly="1167">— — ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="805" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0805">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0805.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="45" lry="266" ulx="0" uly="208">rſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="86" lry="352" ulx="6" uly="300">Vtte eits</line>
        <line lrx="80" lry="393" ulx="0" uly="343">dwnen</line>
        <line lrx="79" lry="429" ulx="0" uly="385">10 ſprech</line>
        <line lrx="81" lry="462" ulx="2" uly="426">n die zit</line>
        <line lrx="82" lry="499" ulx="0" uly="463">mmel prd</line>
        <line lrx="85" lry="541" ulx="0" uly="501">n Tempel</line>
        <line lrx="84" lry="577" ulx="0" uly="544">. 4. D.</line>
        <line lrx="83" lry="615" ulx="0" uly="580">tere Cvon⸗</line>
        <line lrx="81" lry="656" ulx="2" uly="615">Wuſer die</line>
        <line lrx="85" lry="698" ulx="0" uly="654">gen wird,</line>
        <line lrx="86" lry="731" ulx="0" uly="694">Anwachs</line>
        <line lrx="87" lry="776" ulx="0" uly="736"> daß man</line>
        <line lrx="89" lry="821" ulx="0" uly="772">lgen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="90" lry="946" ulx="0" uly="910">int goſſen</line>
        <line lrx="89" lry="982" ulx="0" uly="944">Noömiſchen.</line>
        <line lrx="87" lry="1021" ulx="0" uly="986">ren, Lio⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1061" ulx="0" uly="1023">ſy geet</line>
        <line lrx="81" lry="1099" ulx="0" uly="1061">eine ſtille</line>
        <line lrx="81" lry="1146" ulx="0" uly="1097">im wach⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1182" ulx="0" uly="1137">Fiſe ze⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1213" ulx="0" uly="1178">NWN</line>
        <line lrx="84" lry="1251" ulx="0" uly="1214">ms Jahr</line>
        <line lrx="79" lry="1290" ulx="0" uly="1252">eſen Tag.</line>
        <line lrx="74" lry="1327" ulx="0" uly="1292">Werſte</line>
        <line lrx="75" lry="1360" ulx="0" uly="1332">erunnd</line>
        <line lrx="80" lry="1405" ulx="0" uly="1368">roe.</line>
        <line lrx="85" lry="1445" ulx="0" uly="1401">eich auf⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1481" ulx="0" uly="1444">guf kein</line>
        <line lrx="91" lry="1528" ulx="4" uly="1480">ſj. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="104" lry="1561" ulx="0" uly="1523">iche Ort-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="91" lry="1652" ulx="0" uly="1615">ſcauf Er⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1688" ulx="0" uly="1653">e, hemlich</line>
        <line lrx="89" lry="1731" ulx="0" uly="1695">n regieret</line>
        <line lrx="83" lry="1767" ulx="2" uly="1733">wit ſeinn</line>
        <line lrx="81" lry="1809" ulx="0" uly="1772">nige me⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1845" ulx="0" uly="1809">Aofm,</line>
        <line lrx="85" lry="1880" ulx="0" uly="1846">e Gewalt</line>
        <line lrx="87" lry="1924" ulx="0" uly="1885">fich ſeyn</line>
        <line lrx="89" lry="1959" ulx="0" uly="1925">mnich den</line>
        <line lrx="89" lry="2002" ulx="0" uly="1962">,daß es</line>
        <line lrx="88" lry="2037" ulx="1" uly="1999">terſtehen</line>
        <line lrx="84" lry="2078" ulx="0" uly="2038">we gebe⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2121" ulx="0" uly="2080">alsden</line>
        <line lrx="77" lry="2154" ulx="0" uly="2115">denn Mli⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2193" ulx="0" uly="2155">le acht</line>
        <line lrx="82" lry="2238" ulx="0" uly="2192"> Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2270" ulx="0" uly="2234">s Mepßis⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2311" ulx="0" uly="2271">decſeiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2384" type="textblock" ulx="54" uly="2348">
        <line lrx="98" lry="2384" ulx="54" uly="2348">Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="290" type="textblock" ulx="547" uly="220">
        <line lrx="1731" lry="290" ulx="547" uly="220">gegen die friedfertigen Tage des Meßiaͤ. 765</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1124" type="textblock" ulx="388" uly="306">
        <line lrx="1729" lry="363" ulx="508" uly="306">Wie nun der Prophet ſein Gemuͤthe auf dieſe groſſe Errettung der Kirche GOt⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="401" ulx="392" uly="347">tes mit beſonderm Eifer gerichtet, ſo verkuͤndiget er auch manches, ſo ſich unmittelbar</line>
        <line lrx="1729" lry="441" ulx="388" uly="379">vor derſelben zutragen werde. Cap. 12, 1. Er zeiget die Bedraͤngungen an, darein die</line>
        <line lrx="1728" lry="480" ulx="393" uly="422">Kirche kommen, und wee herlich ſich die Vorſehung GOttes in dem Sieg uͤber alle Hin⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="519" ulx="394" uly="456">derniſſe erweiſen werde. Zu derſelben Jeit wird der groſſe Fuͤrſt Michael, der</line>
        <line lrx="1729" lry="557" ulx="393" uly="492">fuͤr dein Volk ſtehet, ſich aufmachen. Denn es wird eine ſolche truͤbſelige</line>
        <line lrx="1728" lry="598" ulx="392" uly="539">Zeit ſeyn, als ſie nicht geweſen iſt, ſeit daß Leute geweſen ſind, bis auf die⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="634" ulx="391" uly="574">ſelbige Zeit. Zur ſelbigen Zeit wird dein Volk errettet werden, alle die im</line>
        <line lrx="1721" lry="672" ulx="390" uly="613">Buch geſchrieben ſtehen. Um nun die Zeit naͤher zu beſtimmen, wenn dieſe Bege⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="705" ulx="391" uly="646">benheiten erfolgen, ſo wird v. 6 die Frage vorgeleget: Wenn wills denn ein Ende</line>
        <line lrx="1725" lry="748" ulx="393" uly="690">ſeyn mit ſolchen Wundern ? Und darauf wird v. 7 die Antwort ertheilet, daß es</line>
        <line lrx="1727" lry="784" ulx="392" uly="722">waͤhren ſolle eine Feit, etliche Zeit und eine halbe Zeit. Das ſind eben die Worte,</line>
        <line lrx="1726" lry="822" ulx="392" uly="763">die Offenb. 12, 14 von der Dauer des roͤmiſchen Antichriſts geleſen werden; ſie ſoll ſich</line>
        <line lrx="1725" lry="859" ulx="390" uly="799">endigen, wenn Michael und ſeine Engel den Sieg uͤber den Drachen und ſeine Engel</line>
        <line lrx="1726" lry="895" ulx="388" uly="843">werden erhalten haben. Dieſe Epocha oder Zeitraum wird zuweilen 1260 Tage, Of⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="932" ulx="389" uly="878">fenb. 12, 6. 11, 3; zuweilen aber auch 42 Monate genennet, Offenb. 1I1, 2; und das iſt</line>
        <line lrx="1727" lry="970" ulx="388" uly="917">der Zahl nach gaͤnzlich einerley. Denn wenn 42 Monate durch die Zahl 30, als die</line>
        <line lrx="1727" lry="1009" ulx="389" uly="954">gewoͤhnliche Summe der zu einem Monat gehoͤrigen Tage, multiplicixet werden, ſo</line>
        <line lrx="1728" lry="1043" ulx="388" uly="993">komt eine Summa von 1260 Tagen heraus. Desgleichen wenn eine chaldaͤiſche Zeit</line>
        <line lrx="1728" lry="1082" ulx="388" uly="1031">von 360 Tagen, und zwo Zeiten von 720 Tagen, und eine halbe Zeit von 180 Tagen</line>
        <line lrx="1726" lry="1124" ulx="388" uly="1068">zuſammen gerechnet werden, ſo komt eben dieſelbe Summe heraus, und endiget ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1277" type="textblock" ulx="353" uly="1101">
        <line lrx="1728" lry="1160" ulx="371" uly="1101">alſo ſo wol beym Daniel als beym Johanne mit der Zerſtoͤrung des paͤpſtiſchen An⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1198" ulx="355" uly="1146">tichriſts, wenn nemlich die zweyte Stufe der Verkuͤndigung des Evangelii kommen, und</line>
        <line lrx="1730" lry="1241" ulx="353" uly="1182">das Waſſer, das der Prophet Ezechiel aus dem Heiligthum hervorbrechen ſehen, bis</line>
        <line lrx="1264" lry="1277" ulx="357" uly="1237">gn die Knie reichen wird. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1325" type="textblock" ulx="507" uly="1274">
        <line lrx="1729" lry="1325" ulx="507" uly="1274">Des dritten Anwachſes des Evangelii, da das Waſſer bis an die Lenden gehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1365" type="textblock" ulx="357" uly="1312">
        <line lrx="1728" lry="1365" ulx="357" uly="1312">wird behm Daniel Cap. 12, 11 unter den Worten gedacht, daß ſolcher nach 12920 Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1442" type="textblock" ulx="391" uly="1350">
        <line lrx="1730" lry="1406" ulx="391" uly="1350">gen oder vielmehr Jahren, nach Maasgebung des vorigen, geſchehen ſoll, nemlich mit</line>
        <line lrx="1729" lry="1442" ulx="392" uly="1387">der zu erwartenden Bekehrung der Juden. Des vierten Anwachſes, da das Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1478" type="textblock" ulx="379" uly="1427">
        <line lrx="1729" lry="1478" ulx="379" uly="1427">ſo groß wird, daß man daruͤber ſchwimmen muß, geſchicht beym Daniel v. 12. mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1818" type="textblock" ulx="390" uly="1466">
        <line lrx="1728" lry="1514" ulx="394" uly="1466">Worten Meldung: Wohl dem, der da erwartet und erreichet 1335 Tage, das</line>
        <line lrx="1730" lry="1558" ulx="394" uly="1504">iſt, das 75 ſte Jahr nach dem Fall des Antichriſts, und das 45ſte nach der Bekehrung der</line>
        <line lrx="1729" lry="1596" ulx="390" uly="1542">Juden. Dieſes bringt den Fall des tuͤrkiſchen Reichs mit ſich, und dadurch wird dem</line>
        <line lrx="1729" lry="1634" ulx="392" uly="1578">Evangelio in der ganzen Welt Bahn gemachet. Der Prophet Joel gedenket dieſer vier</line>
        <line lrx="1730" lry="1663" ulx="393" uly="1618">Monarchien unter dem Bilde von vier fraͤßigen Ungeziefer; nemlich der Kaupen, der</line>
        <line lrx="1729" lry="1707" ulx="393" uly="1648">Heuſchrecken, der Kefer und des Geſchmeiß. Cap. 1, 4. Nachhero redet er Cap.</line>
        <line lrx="1729" lry="1745" ulx="397" uly="1692">3, 9 von blutigen Kriegen, dadurch GOit ſich ſelbſt bekant machen will. Darauf fol⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1779" ulx="393" uly="1731">get der Segen uͤber die Kirche, v. 17 u. f. der aber nicht eher ſtatt findet, als nach den</line>
        <line lrx="1606" lry="1818" ulx="393" uly="1774">groſſen Bewegungen, die mit dem Fall des Antichriſts verbunden ſeyn werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1869" type="textblock" ulx="511" uly="1822">
        <line lrx="1728" lry="1869" ulx="511" uly="1822">Wir wenden uns zum neuen Teſtament. Daſelbſt leſen wir Offenb. 11, 1 fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1908" type="textblock" ulx="381" uly="1860">
        <line lrx="1730" lry="1908" ulx="381" uly="1860">gendes. Es ward Johanni ein Kohr gegeben, einem Stecken gleich, und da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2173" type="textblock" ulx="393" uly="1897">
        <line lrx="1728" lry="1950" ulx="395" uly="1897">bey geſagt: Stehe auf, und miß den Tempel Gttes, und den Altar, und</line>
        <line lrx="1730" lry="1990" ulx="393" uly="1937">die darinnen anbeten. Von dem, was er ſahe und hoͤrete, ſolte er ein genaues Ver⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2026" ulx="393" uly="1975">zeichniß fuͤr die Kirche GOttes aufſetzen, und die merkwuͤrdige Epoche bezeichnen, bin⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2065" ulx="394" uly="2013">nen welcher dieſes alles geſchehen ſolte; und wenn der Leſer die gebuͤhrende Aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2102" ulx="395" uly="2054">ſamkeit beweiſet, ſo kan er gar manches finden, das ſeine Neubegierde unterhalten kan.</line>
        <line lrx="1728" lry="2143" ulx="396" uly="2091">Der auswendige Hof wird den Heiden, der antichriſtiſchen Tyranney des roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1728" lry="2173" ulx="396" uly="2131">Stuhls, uͤbergeben, und die heilige Stadt oder die Kirche GOttes, ſollen ſie zertreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2213" type="textblock" ulx="382" uly="2169">
        <line lrx="1728" lry="2213" ulx="382" uly="2169">zween und vierzig Monden, v. 2. Darauf ſoll den zween Zeugen GOttes Macht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2362" type="textblock" ulx="394" uly="2205">
        <line lrx="1728" lry="2254" ulx="396" uly="2205">geben werden, nemlich den Albigenſern in Spanien, und den Waldenſern in den</line>
        <line lrx="1729" lry="2292" ulx="395" uly="2244">Thaͤlern von Piemont, daß ſie zeugen gegen das Verderben des roͤmiſchen Antichriſts</line>
        <line lrx="1728" lry="2325" ulx="394" uly="2282">tauſend zweyhundert und ſechzig Tage, mit Saͤcken angethan, das iſt, in einem klaͤg⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2362" ulx="1013" uly="2322">Ddd dd 3 lichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="806" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0806">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0806.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1820" lry="288" type="textblock" ulx="422" uly="219">
        <line lrx="1820" lry="288" ulx="422" uly="219">766 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="772" type="textblock" ulx="515" uly="729">
        <line lrx="1392" lry="772" ulx="515" uly="729">re Prediger des Landes verweiſen lies. Das Ediet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1106" type="textblock" ulx="530" uly="310">
        <line lrx="1882" lry="367" ulx="541" uly="310">lichen und erbaͤrmlichen Zuſtande. v. 3. Wenn ſie nun ihr Zeugniß geendet haben,</line>
        <line lrx="1881" lry="409" ulx="541" uly="350">daß ein jeglicher zu GOtt ſagen koͤnnen, wie unſer Heiland zu ſeinem Vater geſprochen:</line>
        <line lrx="1880" lry="439" ulx="540" uly="386">Ich habe dich verherlichet auf Erden und habe das Werk vollendet, dazu</line>
        <line lrx="1879" lry="479" ulx="539" uly="421">du mich geſandt baſt, Joh. , 4; ſo wird das Thier, das auf dem Abgrund</line>
        <line lrx="1881" lry="521" ulx="538" uly="462">aufſteiget, mit ihnen einen Streit halten, und wird ſie uberwinden und wird</line>
        <line lrx="1879" lry="555" ulx="539" uly="500">ſie todten. Die kleinen Ueberreſte der Albigenſer wurden durch die Franzoſen und</line>
        <line lrx="1070" lry="585" ulx="539" uly="539">Spanier allenthalben aufgeſuchet,</line>
        <line lrx="1881" lry="629" ulx="539" uly="576">laſſen und die piemonteſiſchen Thaͤler zu ſuchen. Nachdem ſie ſich nun daſelbſt vereini⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="667" ulx="558" uly="614">et hatten, ſo lies der Herzog von Savoyen, unter den dieſe Thaͤler gehoͤreten, einen</line>
        <line lrx="1878" lry="707" ulx="575" uly="654">efehl gegen die Waldenſer den 31 Jan. 1685 ausgehen, darin er ihnen die Uebung</line>
        <line lrx="1879" lry="744" ulx="536" uly="691">ihrer Religion bey Lebensſtrafe unterſagte, ihre Kirchen niederzureiſſen befahl, und ih⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="782" ulx="1406" uly="742">der Landesverweiſung war da⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="822" ulx="535" uly="766">tirt den 9 April, wurde den r10 regiſtrirt, und den 1 in den Thaͤlern bekant gema⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="859" ulx="533" uly="804">chet. Darauf wurde ein aus Franzoſen und Savoharden beſtehendes Kriegsheer gegen</line>
        <line lrx="1878" lry="897" ulx="533" uly="842">ſie ausgeſendet, die ſie den 22 jetzt erwehnten Monats angriffen und eine groſſe Nie⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="934" ulx="531" uly="881">derlage anrichteten. Und in dem folgenden Monat May wurde noch grauſamer gegen</line>
        <line lrx="1875" lry="977" ulx="533" uly="917">ſie verfahren. Sie wurden auf eine grauſame Art abgeſchlachtet, oder im Gefaͤngniß</line>
        <line lrx="1875" lry="1004" ulx="531" uly="957">ganz unmenſchlich gemißhandelt. Die kleine Zahl der uͤberbliebenen Elenden wurde aus</line>
        <line lrx="1874" lry="1048" ulx="532" uly="991">dem Gefaͤngniß erlaſſen, und ihnen erlaubet, im December 1685 das Land zu raͤu⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1101" ulx="531" uly="1027">en die gaͤnzliche Zerſtreuung aber erfolgte alſo mit dem Anfang des Decembers</line>
        <line lrx="1690" lry="1106" ulx="530" uly="1071">IE . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1432" type="textblock" ulx="528" uly="1114">
        <line lrx="1873" lry="1179" ulx="647" uly="1114">V. 8. Und ihre Leichname werden liegen auf der Gaſſen der groſſen</line>
        <line lrx="1871" lry="1207" ulx="530" uly="1152">Stadt, die da heiſſet geiſtlich die Sodoma und Egypten, da unſer HErr ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1244" ulx="529" uly="1191">ereuziget iſt. Die Oerter, von dannen ſie vertrieben wurden, waren nun nicht mehr</line>
        <line lrx="1871" lry="1282" ulx="529" uly="1230">zween, ſondern nur einer, nemlich Italien, ere rat ανια οπειυ Ts eνναι„ρς, das</line>
        <line lrx="1871" lry="1319" ulx="530" uly="1268">iſt, nicht alzuweit von der groſſen Stadt Kom, (denn ſo koͤnnen die Worte gar wohl</line>
        <line lrx="1871" lry="1357" ulx="528" uly="1306">gegeben werden,) welche gar wohl um ihrer abſcheulichen Greuel und Aberglaubens</line>
        <line lrx="1871" lry="1394" ulx="529" uly="1344">willen ein geiſtliches Sodom und Egypten genennet werden kan, woſelbſt auch unſer</line>
        <line lrx="1872" lry="1432" ulx="530" uly="1381">HErr gecreuziget worden durch die Einfuͤhrung ſolcher Lehren, die ſeiner Ehre und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1471" type="textblock" ulx="492" uly="1420">
        <line lrx="1870" lry="1471" ulx="492" uly="1420">nem Amte hoͤchſt nachtheilig ſind, und die einen ganz andern Mittler an ſeiner ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1495" type="textblock" ulx="527" uly="1456">
        <line lrx="682" lry="1495" ulx="527" uly="1456">einfuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1754" type="textblock" ulx="523" uly="1520">
        <line lrx="1868" lry="1569" ulx="649" uly="1520">V. 9. Und es werden ihre Leichname etliche von den Voͤlkern, und</line>
        <line lrx="1867" lry="1606" ulx="531" uly="1556">Geſchlechten und Sprachen, drey Tage und einen halben ſehen, und werden</line>
        <line lrx="1868" lry="1647" ulx="528" uly="1594">ihre Leichname nicht laſſen in die Graͤber legen. Denn es wurden zu gleicher Zeit</line>
        <line lrx="1867" lry="1681" ulx="525" uly="1632">dieſe armen Waldenſer von proteſtantiſchen Staaten und Reichen, ſonderlich aber von</line>
        <line lrx="1867" lry="1724" ulx="523" uly="1670">England, Holland, Brandenburg, Genev und Schweizerland, ſehr liebreich aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1754" ulx="523" uly="1712">men, und dadurch vom Untergang errettet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1859" type="textblock" ulx="523" uly="1759">
        <line lrx="1865" lry="1826" ulx="624" uly="1759">V. 10. Und die auf Erden wohnen, das iſt, alle, die ſich zur roͤmiſchen Kirche</line>
        <line lrx="1864" lry="1859" ulx="523" uly="1810">bekennen, und ihre Nachbarn ſind, werden die Vertreibung der Waldenſer mit Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1899" type="textblock" ulx="521" uly="1851">
        <line lrx="1891" lry="1899" ulx="521" uly="1851">gnuͤgen ſehen. Denn ſie werden ſich freuen uͤber ihnen und wohlleben, und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1969" type="textblock" ulx="520" uly="1887">
        <line lrx="1863" lry="1941" ulx="521" uly="1887">ſchenke unter einander ſenden; denn dieſe zween Propheten quaͤleten durch ihre</line>
        <line lrx="1726" lry="1969" ulx="520" uly="1924">Lehre die roͤmiſche Kirche, die auf der Erde war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2344" type="textblock" ulx="513" uly="1991">
        <line lrx="1861" lry="2041" ulx="589" uly="1991">„ V. II. Und nach dreyen Tagen und einem halben fuhr in ſie der Geiſt</line>
        <line lrx="1858" lry="2082" ulx="519" uly="2028">des Lebens von GOtt, und ſie traten auf ihre Fuͤſſe, und eine groſſe Furcht</line>
        <line lrx="1857" lry="2120" ulx="519" uly="2064">fiel uͤber die ſie ſahen. Gegen das Ende des Jahres 1699, ohngefaͤhr vierthalb Jahr</line>
        <line lrx="1856" lry="2156" ulx="517" uly="2105">nach dem vorhin gegen die Waldenſer publicirten Edict, oder dem Anfang der Execu⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2199" ulx="517" uly="2143">tion, lieſſen ſie ſich heimlich uͤber den Genferſee ſetzen, und drangen mit dem Schwerdt</line>
        <line lrx="1854" lry="2237" ulx="517" uly="2179">in der Fauſt wieder in Savoyen ein, unb bemaͤchtigten ſich ihrer alten Wohnungen,</line>
        <line lrx="1856" lry="2273" ulx="514" uly="2219">und im Monat April des Jahres 1690 rich teten ſie ſich wieder ein, und zwar alles Wi⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2312" ulx="513" uly="2256">derſpruchs ungeachtet, der ihnen von den Franzoſen und Savoyarden geſchehen war,</line>
        <line lrx="1853" lry="2344" ulx="1797" uly="2318">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="593" type="textblock" ulx="1107" uly="547">
        <line lrx="1885" lry="593" ulx="1107" uly="547">und genoͤthiget ihre bisherige Wohnungen zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1069" type="textblock" ulx="2133" uly="661">
        <line lrx="2150" lry="1069" ulx="2133" uly="661">rr — 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="543" type="textblock" ulx="2131" uly="321">
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="2131" uly="321">— – —-Sν</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="651" type="textblock" ulx="2134" uly="613">
        <line lrx="2150" lry="651" ulx="2134" uly="613">=2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1409" type="textblock" ulx="2136" uly="1077">
        <line lrx="2150" lry="1409" ulx="2136" uly="1077">—  „— —.= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1468" type="textblock" ulx="2137" uly="1425">
        <line lrx="2150" lry="1468" ulx="2137" uly="1425">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1675" type="textblock" ulx="2138" uly="1540">
        <line lrx="2150" lry="1675" ulx="2138" uly="1540">— e15W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2284" type="textblock" ulx="2141" uly="2094">
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2141" uly="2094">—W(à -C¶5-/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="807" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0807">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0807.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="42" lry="270" ulx="0" uly="212">rfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="74" lry="357" ulx="0" uly="311">Ahtben,</line>
        <line lrx="73" lry="411" ulx="0" uly="352">Cneten:</line>
        <line lrx="73" lry="428" ulx="6" uly="392">et, dn</line>
        <line lrx="73" lry="465" ulx="0" uly="423">Abgrund</line>
        <line lrx="76" lry="503" ulx="0" uly="466">1d wir</line>
        <line lrx="78" lry="541" ulx="0" uly="503">eſen urd</line>
        <line lrx="79" lry="581" ulx="1" uly="549">n zu der⸗</line>
        <line lrx="80" lry="618" ulx="0" uly="580">ſ vereini⸗</line>
        <line lrx="79" lry="655" ulx="0" uly="625">n, einen</line>
        <line lrx="79" lry="701" ulx="2" uly="659"> Uebung</line>
        <line lrx="76" lry="772" ulx="0" uly="741">Nwar dar</line>
        <line lrx="75" lry="814" ulx="0" uly="779">nt genn⸗</line>
        <line lrx="79" lry="857" ulx="0" uly="812">herk hegen</line>
        <line lrx="82" lry="888" ulx="0" uly="854">uſe Nie⸗</line>
        <line lrx="80" lry="930" ulx="0" uly="899">et gegen</line>
        <line lrx="78" lry="968" ulx="0" uly="927">Defaͤnon</line>
        <line lrx="74" lry="1001" ulx="0" uly="971">utheous</line>
        <line lrx="76" lry="1044" ulx="0" uly="1007">zu taͤu⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1078" ulx="0" uly="1046">Neewbers</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="76" lry="1168" ulx="0" uly="1132">DNenſſit</line>
        <line lrx="65" lry="1207" ulx="0" uly="1169">Err ge⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1244" ulx="0" uly="1208">ht mehe</line>
        <line lrx="72" lry="1283" ulx="0" uly="1248">e, das</line>
        <line lrx="72" lry="1321" ulx="6" uly="1285"> wohl</line>
        <line lrx="75" lry="1360" ulx="0" uly="1323">kglarbens</line>
        <line lrx="80" lry="1398" ulx="0" uly="1361">ch unſer</line>
        <line lrx="80" lry="1433" ulx="0" uly="1400">und ſei⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1476" ulx="0" uly="1438">g ſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="72" lry="1576" ulx="0" uly="1540">h, 4nd</line>
        <line lrx="75" lry="1609" ulx="10" uly="1582">werden</line>
        <line lrx="80" lry="1653" ulx="0" uly="1617">eichee deit</line>
        <line lrx="80" lry="1687" ulx="0" uly="1657">aber bon</line>
        <line lrx="79" lry="1734" ulx="0" uly="1696">uſgenotn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="71" lry="1837" ulx="0" uly="1797">n Etche</line>
        <line lrx="73" lry="1872" ulx="1" uly="1838">mit Ver⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1911" ulx="0" uly="1878">und Ge⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1954" ulx="0" uly="1915">nch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="75" lry="2054" ulx="0" uly="2017">r Gei⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2099" ulx="0" uly="2058">Funt</line>
        <line lrx="66" lry="2143" ulx="0" uly="2097">hol khr</line>
        <line lrx="67" lry="2172" ulx="0" uly="2143">/Cecu⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2213" ulx="0" uly="2176">hwerdt</line>
        <line lrx="74" lry="2256" ulx="0" uly="2221">nungen,</line>
        <line lrx="77" lry="2286" ulx="0" uly="2252">les Wi⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2334" ulx="0" uly="2295">hen war,</line>
        <line lrx="75" lry="2363" ulx="47" uly="2335">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="155" type="textblock" ulx="560" uly="145">
        <line lrx="570" lry="155" ulx="560" uly="145">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="297" type="textblock" ulx="562" uly="221">
        <line lrx="1720" lry="297" ulx="562" uly="221">gegen die friedfertigen Tage des Meßi. 767</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="292" type="textblock" ulx="1583" uly="272">
        <line lrx="1608" lry="292" ulx="1583" uly="272">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="372" type="textblock" ulx="340" uly="318">
        <line lrx="1730" lry="372" ulx="340" uly="318">von welchen ſie, ob ſie gleich der Anzahl nach weit geringer waren, ſehr viele in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="568" type="textblock" ulx="375" uly="356">
        <line lrx="1715" lry="414" ulx="375" uly="356">Flucht ſchlugen, bis endlich der Herzog von Savoyen ſelbſt, der inzwiſchen die franzoͤ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="452" ulx="377" uly="395">ſiſche Parthey verlaſſen hatte, die uͤbrigen zuruͤck berief, und ſie durch ein elgenes Edict</line>
        <line lrx="1717" lry="490" ulx="377" uly="434">wiederherſtellete, das den 4 Jun 1690, gerade vierthalb Jahr nach ihrer erſten Verfol⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="529" ulx="377" uly="471">gung, ausgieng, und auch den franzoͤſiſchen Fluͤchtlingen Freyheit geſtattete, ſich wieder</line>
        <line lrx="1601" lry="568" ulx="377" uly="509">in Piemont zu verſamlen. Es kam alſo eine groſſe Furcht über die ſie ſahen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1197" type="textblock" ulx="375" uly="572">
        <line lrx="1715" lry="624" ulx="411" uly="572">V. 12. Und ſie hoͤreten eine groſſe Stimme vom Himmel, die ſprach zu</line>
        <line lrx="1714" lry="668" ulx="376" uly="610">ihnen: Steiget berauf. Und ſie ſtiegen auf in den Himmel in einer Wolken,</line>
        <line lrx="1716" lry="703" ulx="376" uly="650">und es ſahen ſie ihre Feinde. Hier zeiget ſich ein herlicher Zuſtand der zween Zeu⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="743" ulx="398" uly="687">en, und zugleich der ganzen Kirche GOttes; da nun derſelbe noch nicht in ſeiner Er⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="780" ulx="394" uly="725">aͤllung vor Augen ſtehet, ſo wird es nicht undienlich ſeyn, nach der Zeit zu forſchen,</line>
        <line lrx="1715" lry="817" ulx="378" uly="765">wenn ſie kommen moͤchte, oder da von dem Engel befohlen wird, aufzuſtehen und zu</line>
        <line lrx="1715" lry="855" ulx="378" uly="801">meſſen. Es iſt daher zum rechten Verſtande dieſer Worte wohl zu bemerken, daß Jo⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="895" ulx="377" uly="840">hannes, indem er von dieſen Zeugen handelt, ganz offenbar auf die Handlungen unſers</line>
        <line lrx="1714" lry="932" ulx="376" uly="880">Heilandes alludiret, die er vorgenommen, als er das Werk vollenden wollen, dazu er</line>
        <line lrx="1716" lry="967" ulx="378" uly="916">in die Welt geſendet worden war; nemlich auf ſeinen Todt, ſeine Auferſtehung und</line>
        <line lrx="1716" lry="1007" ulx="376" uly="949">Himmelfarth. Wie nun zwiſchen der Auferſtehung IEſu und ſeiner Himmelfarth</line>
        <line lrx="1716" lry="1041" ulx="377" uly="992">volle 39 Tage verfloſſen, ſo koͤnnen wir auch zwiſchen der Auferſtehung dieſer Zeugen</line>
        <line lrx="1716" lry="1083" ulx="375" uly="1030">und ihrer Himmelfarth 39 Jahre anſetzen. Und ſo wuͤrde denn, da ihre Auferſtehung</line>
        <line lrx="1717" lry="1121" ulx="375" uly="1070">1690 geſchehen, ihre Himmelfarth 1729 erfolgen. Andere ſetzen die Zeit anders an;</line>
        <line lrx="1716" lry="1197" ulx="376" uly="1107">fa ſter glauben, daß ſie gar nicht eher beſtimmet werden koͤnne, als bis alles er⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1194" ulx="392" uly="1162">uͤllet ſey. S .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1898" type="textblock" ulx="376" uly="1208">
        <line lrx="1718" lry="1262" ulx="407" uly="1208">V. 13. Und zu derſelbigen Stunde (gleichwie in dieſen prophetiſchen Rech⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1301" ulx="377" uly="1247">nungen ein Tag ſo viel iſt als ein Jahr, ſo muß eine Stunde den 24 Theil eines</line>
        <line lrx="1718" lry="1362" ulx="378" uly="1287">Jahrs oder 15 Tage betragen,) ward ein beol Erdbeben, (eine heftige Bewegung</line>
        <line lrx="1715" lry="1376" ulx="379" uly="1324">entſtund durch ganz Europa,) und das zehente Theil der Stast fiel, das iſt, eins</line>
        <line lrx="1716" lry="1410" ulx="380" uly="1361">von den zehen Reichen, darein das roͤmiſche Reich zertheilet worden, wurde erobert,</line>
        <line lrx="1716" lry="1446" ulx="378" uly="1394">und die Crone davon auf eine andere Familie gebracht, wodurch denn der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1714" lry="1488" ulx="380" uly="1431">Religion von der antichriſtiſchen Unterdruckung des Pabſtthums geholfen, und der Re⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1525" ulx="381" uly="1473">formation Luft gemachet wurde,) und wurden ertodtet in dem Erdbeben ſieben</line>
        <line lrx="1717" lry="1560" ulx="379" uly="1512">tauſend, oder, wie es im griechiſchen heiſſet, NMamen der Menſchen. Der geringſte</line>
        <line lrx="1717" lry="1596" ulx="379" uly="1542">Name von einer Anzahl Menſchen iſt der Name Centurio, oder ein Hauptman uͤber</line>
        <line lrx="1718" lry="1637" ulx="381" uly="1586">hundert. Geſetzt nun, daß alhier davon die Rede ſey, ſo wuͤrden alsdann 7000 Na⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1672" ulx="382" uly="1625">men Menſchen ſo viel anzeigen, daß in einer Zeit von 14 Tagen durch ganz Europa in</line>
        <line lrx="1719" lry="1712" ulx="380" uly="1663">vielen Treffen und Maſſacren eine Menge von 700000 Menſchen werde hingerichtet</line>
        <line lrx="1720" lry="1747" ulx="376" uly="1699">werden. Und die andern erſchracken und gaben die Ehre dem GGtt des Him⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1784" ulx="384" uly="1738">mels. Dieſe bedenkliche Criſis bringt alle Koͤnigreiche in Gefahr, und macht ſie auf</line>
        <line lrx="1717" lry="1826" ulx="383" uly="1775">ihre Errettung dergeſtalt bedacht, daß bald darauf eine Reformation von paͤbſtiſchen</line>
        <line lrx="1720" lry="1866" ulx="383" uly="1814">Irthuͤmern erfolget, und daruͤber GOtt der Lobgeſang in der Kirche angeſtimmet wird,</line>
        <line lrx="1707" lry="1898" ulx="384" uly="1855">den wir im folgenden Capitel leſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2044" type="textblock" ulx="385" uly="1904">
        <line lrx="1723" lry="1970" ulx="497" uly="1904">Hoffentlich wird nun der Leſer begierig ſeyn, nachzuforſchen, nach was fuͤr ei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2008" ulx="385" uly="1956">ner Ordnung GOtt ſeine Gerichte an den Feinden ſeiner Kirche ausuͤben werde, bis er</line>
        <line lrx="1723" lry="2044" ulx="387" uly="1994">ſie gaͤnzlich zerſtreuet, und den groſſen Frieden hergeſtellet, davon durch die Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2081" type="textblock" ulx="375" uly="2032">
        <line lrx="1722" lry="2081" ulx="375" uly="2032">geweiſſaget, und der von andern ſo lange erwartet worden. Ich will dannenhero den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2336" type="textblock" ulx="385" uly="2069">
        <line lrx="1723" lry="2118" ulx="385" uly="2069">Leſer zu einiger Befriedigung auf das 16 Capitel der Offenbarung fuͤhren, darin ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2157" ulx="385" uly="2104">meldet wird, wie GOtt, nachdem die vorige Epoche geendiget, allen ſeinen Zorn uͤber</line>
        <line lrx="1723" lry="2196" ulx="387" uly="2145">die Feinde der Kirche ausgeſchuͤttet habe, bis er ſie verderbet. Dieſes nun beſſer zu</line>
        <line lrx="1722" lry="2233" ulx="385" uly="2184">verſtehen, ſo iſt noͤthig zu bemerken, daß die ſieben Poſannen in einer genauen Ueber⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2274" ulx="387" uly="2223">einſtimmung mit den ſieben Schalen ſtehen, und daß ſie ſich ſelbſt unter einander</line>
        <line lrx="1723" lry="2336" ulx="388" uly="2254">ein Licht mittheilen und erklaͤren. Und wenn wir finden, wie jene erfuͤllet worten: ſo</line>
        <line lrx="1722" lry="2332" ulx="1429" uly="2305">SDðð nnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="808" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0808">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0808.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="307" type="textblock" ulx="430" uly="243">
        <line lrx="1832" lry="307" ulx="430" uly="243">768 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1626" type="textblock" ulx="487" uly="333">
        <line lrx="1898" lry="376" ulx="547" uly="333">koͤnnen wir daraus urtheilen, wie dieſe zu ſeiner Zeit werden erfullet werden. 1. Es</line>
        <line lrx="1895" lry="417" ulx="547" uly="372">heiſſet Offenb. 8, 7: der erſte Engel poſaunete, und es wurde dadurch die Erde,</line>
        <line lrx="1896" lry="455" ulx="546" uly="411">oder ganz Deutſchland, durch die unerhoͤrte und fuͤrchterliche Ueberſchwemmung der</line>
        <line lrx="1895" lry="494" ulx="535" uly="448">Gothen, in groſſe Zerruͤttungen geſetzet; im Jahr Chriſti 376 Eben ſo heiſſet es nun</line>
        <line lrx="1897" lry="531" ulx="548" uly="486">Cap. 16, 2: Der erſte Engel goß ſeine Schale aus auf die Erde, das iſt, eben⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="570" ulx="547" uly="524">fals uͤber Deutſchland; und es ward eine boͤſe arge Druͤſe an den Menſchen, die</line>
        <line lrx="1894" lry="607" ulx="546" uly="564">das Mahlzeichen des Thieres hatten, und ſein Bild anbeteten. Deutſchland</line>
        <line lrx="1896" lry="646" ulx="549" uly="602">ward nemlich zuerſt vom Joch des Pabſtthums errettet, und zwar nicht durch viel</line>
        <line lrx="1895" lry="685" ulx="543" uly="637">Blut vergieſſen, ſondern durch Entdeckung der entſetzlichen Greuel des Pabſtes und ſei⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="720" ulx="487" uly="676">ner Anhaͤnger. 2. Der andere Engel poſgunete, und dieſes betraf das Meer. Es</line>
        <line lrx="1896" lry="760" ulx="517" uly="717">erfolgte darauf die grauſame Ueberſchwemmung durch die Vandaler, die im Jahr 406</line>
        <line lrx="1894" lry="797" ulx="545" uly="753">ſich nach den abendlaͤndiſchen Seekuͤſten wendeten, und ſich inſonderheit in Spanien</line>
        <line lrx="1894" lry="834" ulx="548" uly="794">und Portugal ausbreiteten. Im 16 Cap. der Offenbarung heiſſet es: Und der an⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="871" ulx="547" uly="831">dere Engel goß aus ſeine Schale ins Meer, und es ward Blut als eines Tod⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="913" ulx="548" uly="870">ten, und alle lebendige Seele ſtarb in dem Meer. Spanien und Portugal neh⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="950" ulx="550" uly="908">men die Irthuͤmer des Pabſtthums an, es entſtehen aber groſſe Zerruͤttungen darin⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="988" ulx="551" uly="945">nen wegen der Regierungsart, und wird daher das Blut ſtromweiſe vergoſſen; zu⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1025" ulx="550" uly="982">gleich aber auch die Verfolgung der Albigenſer an ihnen geraͤchet 3. Offenb. 8, 10:</line>
        <line lrx="1901" lry="1060" ulx="551" uly="1017">Der dritte Engel poſaunet, und es faͤlt ein Stern wie eine Fackel uͤber die</line>
        <line lrx="1901" lry="1100" ulx="551" uly="1055">Waſſerſtroͤme und Waſſerbrunnen. Die Hunnen bemaͤchtigen ſich im Jahr Chriſti</line>
        <line lrx="1902" lry="1140" ulx="551" uly="1092">452 der Lombardey und Italiens. Und Offenb. 16, 42 7 heiſſet es: Und der dritte</line>
        <line lrx="1899" lry="1176" ulx="551" uly="1128">Engel goß aus ſeine Schale in die Waſſerſtroͤme, und in die Waſſerbrun⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1215" ulx="553" uly="1168">nen; und es ward Blut. Und ich hoͤrete den Engel ſagen: “Krr, du biſt ge⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1249" ulx="553" uly="1204">recht, der da iſt und der da war, und heilig, daß du ſolches geurtheilet haſt.</line>
        <line lrx="1900" lry="1286" ulx="553" uly="1243">Denn ſie haben das Blut der Heiligen und Propheten vergoſſen, und Blat</line>
        <line lrx="1897" lry="1326" ulx="526" uly="1281">haſt du ihnen zu trinken gegeben, denn ſie ſinds werth. Und ich hoͤrete einen</line>
        <line lrx="1899" lry="1365" ulx="551" uly="1316">andern Engel aus dem Altar ſagen: Ja Err, allmaͤchtiger Gtt, deine Ge⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1401" ulx="552" uly="1359">richte ſind warhaftig und gerecht. Es gehet die Reformation in der Lombardey,</line>
        <line lrx="1898" lry="1441" ulx="552" uly="1396">Savoyen und Italien an, aber unter ſchrecklichem Blutvergieſſen, und vermuthlich</line>
        <line lrx="1898" lry="1476" ulx="552" uly="1434">auch groſſen Empoͤrungen dieſer Gegenden. 4 Der vierte Engel poſaunete, Offenb.</line>
        <line lrx="1899" lry="1514" ulx="553" uly="1473">8, 12, und es verloren Sonn, Mond und Sterne ihren Schein; der abendlaͤndiſche</line>
        <line lrx="1898" lry="1552" ulx="553" uly="1511">Kayſer wurde verdraͤnget, und mit ihm alle untergeordnete Diener, und die roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1900" lry="1590" ulx="553" uly="1548">Caͤſares haben damit zugleich ein Ende; im Jahr Chriſti 476. Der vierte Engel gieſ⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1626" ulx="552" uly="1586">ſet ſeine Schale in die Sonne, oder auf die paͤbſtiſche Hierarchie, dadurch ſie ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1664" type="textblock" ulx="553" uly="1625">
        <line lrx="1909" lry="1664" ulx="553" uly="1625">Verderben nahe komt, und der Pabſt keine Nachfolger mehr bekomt. Es ward da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1894" type="textblock" ulx="549" uly="1663">
        <line lrx="1898" lry="1705" ulx="553" uly="1663">bey dem Engel Macht gegeben, den Menſchen heiß zu machen auf Erden mit</line>
        <line lrx="1896" lry="1741" ulx="552" uly="1700">Feuer. Die Staͤdte in Italien, die des Pabſts Macht unterwuͤrfig geweſen, werden</line>
        <line lrx="1898" lry="1780" ulx="552" uly="1740">mit Feuer verbrant, ſonderlich aber Rom ſelbſt der Erde gleich gemachet. Bald dar⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1821" ulx="550" uly="1778">auf fuͤhlet ganz Europa die geſegneten Wirkungen davon durch die Reformation der</line>
        <line lrx="1898" lry="1856" ulx="551" uly="1814">Religion, und es wird uͤberhaupt ſo wol in der Kirche als im Staat der erwuͤnſchteſte</line>
        <line lrx="1776" lry="1894" ulx="549" uly="1855">Zuſtand wieder hergeſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2111" type="textblock" ulx="536" uly="1918">
        <line lrx="1898" lry="1959" ulx="667" uly="1918">5. Der fuͤnfte Engel poſaunet, Offenb. 9, 1, und es komt eine Art giftiger</line>
        <line lrx="1897" lry="1997" ulx="547" uly="1957">Heuſchrecken aus dem Abgrunde, dadurch ſelbſt die Sonne verfinſtert wird. Da⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2035" ulx="536" uly="1995">durch werden die Saracenen verſtanden, die ums Jahr Chriſti 726 aus Aſien hervor</line>
        <line lrx="1894" lry="2073" ulx="549" uly="2033">brachen, und ganz Europa eine Geiſſel waren, und unter welchen die abſcheuliche Mu⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2111" ulx="550" uly="2070">hametaniſche Religion recht beveſtiget wurde in Aſien. Der fuͤnfte Engel aber goß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2148" type="textblock" ulx="550" uly="2110">
        <line lrx="1894" lry="2148" ulx="550" uly="2110">ſeine Schale aus auf den Stuhl des Thiers, oder auf das muhametaniſche antichriſtiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2370" type="textblock" ulx="519" uly="2148">
        <line lrx="1891" lry="2193" ulx="548" uly="2148">Reich, und belegte es mit entſetzlichen Plagen, ſo, daß das Reich verfinſtert ward, und</line>
        <line lrx="1891" lry="2226" ulx="519" uly="2184">die Menſchen ihre Zungen vor Schmerzen zerbiſſen, und laͤſterten GGit vom</line>
        <line lrx="1892" lry="2264" ulx="546" uly="2222">Simmel unter ihren Schmerzen und Druͤſen; aber ſie thaten nicht Buſſe fuͤr</line>
        <line lrx="1892" lry="2306" ulx="545" uly="2261">ihre Werke. Das Mittel, dieſe Zeit auszurechnen, wenn dieſes geſchehen ſoll, muß</line>
        <line lrx="1894" lry="2342" ulx="541" uly="2300">aus der Aehnlichkeit zwiſchen den Poſaunen und Schalen genommen werden. Wie</line>
        <line lrx="1889" lry="2370" ulx="1830" uly="2345">nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="964" type="textblock" ulx="2134" uly="541">
        <line lrx="2150" lry="964" ulx="2134" uly="541">r —  — ,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1145" type="textblock" ulx="2129" uly="1042">
        <line lrx="2150" lry="1145" ulx="2129" uly="1042">rMWnrenE=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1180" type="textblock" ulx="2143" uly="1156">
        <line lrx="2150" lry="1180" ulx="2143" uly="1156">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1495" type="textblock" ulx="2132" uly="1191">
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="2132" uly="1191">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1636" type="textblock" ulx="2136" uly="1605">
        <line lrx="2150" lry="1636" ulx="2136" uly="1605">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1910" type="textblock" ulx="2139" uly="1651">
        <line lrx="2150" lry="1910" ulx="2139" uly="1651">—0— — --</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1965" type="textblock" ulx="2143" uly="1945">
        <line lrx="2150" lry="1965" ulx="2143" uly="1945">—,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="809" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0809">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0809.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="271" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="57" lry="271" ulx="0" uly="213">ͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="54" lry="344" ulx="0" uly="313">A I.</line>
        <line lrx="87" lry="429" ulx="0" uly="389">tumun der</line>
        <line lrx="86" lry="469" ulx="1" uly="424">ſſet esun</line>
        <line lrx="88" lry="505" ulx="0" uly="466">ſſt, dien,</line>
        <line lrx="88" lry="544" ulx="0" uly="502">ſchen, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="124" lry="583" ulx="0" uly="537">Duutſchih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="90" lry="660" ulx="0" uly="585">ch 8</line>
        <line lrx="89" lry="657" ulx="8" uly="629">es und ſi⸗</line>
        <line lrx="89" lry="701" ulx="1" uly="654">Meer. G</line>
        <line lrx="89" lry="741" ulx="0" uly="698">Idht e</line>
        <line lrx="88" lry="776" ulx="0" uly="736">1 Sparin</line>
        <line lrx="88" lry="820" ulx="1" uly="777">nd der n⸗</line>
        <line lrx="90" lry="850" ulx="1" uly="819">eines Tod⸗</line>
        <line lrx="94" lry="894" ulx="0" uly="857">vrtugel neh⸗</line>
        <line lrx="96" lry="937" ulx="0" uly="898">ngen dorin⸗</line>
        <line lrx="95" lry="975" ulx="0" uly="937">rgoſen; A⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1007" ulx="0" uly="971">he go:</line>
        <line lrx="93" lry="1040" ulx="8" uly="1006">uͤber die</line>
        <line lrx="96" lry="1086" ulx="0" uly="1047">uhr Chriſti</line>
        <line lrx="98" lry="1117" ulx="4" uly="1088">der dritte</line>
        <line lrx="97" lry="1160" ulx="0" uly="1123">ſſerorun⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1236" ulx="0" uly="1200">Eilet hoſt.</line>
        <line lrx="90" lry="1282" ulx="0" uly="1238">10 Blat</line>
        <line lrx="83" lry="1307" ulx="0" uly="1281"> einen</line>
        <line lrx="87" lry="1349" ulx="0" uly="1315">dan Ge⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1389" ulx="2" uly="1352">Comnhordey,</line>
        <line lrx="89" lry="1427" ulx="0" uly="1391">Oermnuthic</line>
        <line lrx="83" lry="1470" ulx="0" uly="1429">ite Inb.</line>
        <line lrx="88" lry="1503" ulx="0" uly="1467">endſardeche</line>
        <line lrx="87" lry="1540" ulx="0" uly="1505"> Mnicten</line>
        <line lrx="90" lry="1582" ulx="1" uly="1543">Engel geſ⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1619" ulx="0" uly="1584">ſie Grew</line>
        <line lrx="94" lry="1663" ulx="0" uly="1623">woard de⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1694" ulx="0" uly="1662">Erden mi</line>
        <line lrx="88" lry="1737" ulx="0" uly="1700">en, werhen</line>
        <line lrx="89" lry="1771" ulx="14" uly="1739">Balb ar⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1810" ulx="0" uly="1776">matian der</line>
        <line lrx="94" lry="1851" ulx="0" uly="1812">twinifteſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="94" lry="1959" ulx="0" uly="1917">ir giftige</line>
        <line lrx="89" lry="2022" ulx="0" uly="1955">nd. 2</line>
        <line lrx="78" lry="2031" ulx="6" uly="2002">ſen hetm</line>
        <line lrx="84" lry="2070" ulx="0" uly="2001">g,</line>
        <line lrx="83" lry="2113" ulx="0" uly="2069"> alrgoß</line>
        <line lrx="87" lry="2150" ulx="0" uly="2108">Urenſtſche</line>
        <line lrx="89" lry="2185" ulx="0" uly="2148">ſerd, und</line>
        <line lrx="92" lry="2232" ulx="0" uly="2190">Utt vom</line>
        <line lrx="93" lry="2265" ulx="0" uly="2224">Guſſe für</line>
        <line lrx="93" lry="2312" ulx="0" uly="2262">. ſol, mmuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2372" type="textblock" ulx="2" uly="2301">
        <line lrx="94" lry="2344" ulx="2" uly="2301">en. We⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2372" ulx="60" uly="2343">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="285" type="textblock" ulx="563" uly="209">
        <line lrx="1722" lry="285" ulx="563" uly="209">gegen die friedfertigen TCage des Meßiaͤ. 769</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="401" type="textblock" ulx="390" uly="312">
        <line lrx="1719" lry="367" ulx="390" uly="312">nun 1423 Jahr zwiſchen der erſten und ſiebenten Poſaune, 350 Jahre aber zwiſchen</line>
        <line lrx="1721" lry="401" ulx="390" uly="358">der erſten und fuͤnften verfloſſen; ſo iſt der Unterſchied zwiſchen der erſten und ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="440" type="textblock" ulx="373" uly="396">
        <line lrx="1718" lry="440" ulx="373" uly="396">ten Schale 75 Jahr, zwiſchen der erſten und fuͤnften aber 18 Jahr. Und da die erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="479" type="textblock" ulx="392" uly="435">
        <line lrx="1227" lry="479" ulx="392" uly="435">1730 ausgegoſſen werden moͤchte, alſo die fuͤnfte 1748.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="584" type="textblock" ulx="383" uly="499">
        <line lrx="1718" lry="549" ulx="501" uly="499">6. Der ſechſte Engel poſaunete, Offenb. 9, 13, und es wurden vier gebundene</line>
        <line lrx="1717" lry="584" ulx="383" uly="538">Engel, oder Koͤnigreiche am Fluß Euphrates losgelaſſen, fuͤr Europa eine empfindliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="623" type="textblock" ulx="360" uly="576">
        <line lrx="1716" lry="623" ulx="360" uly="576">Geiſſel zu ſeyn, von A. 1301. Der ſechſte Engel aber goß nach Offenb. 16, 12⸗16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="962" type="textblock" ulx="377" uly="614">
        <line lrx="1716" lry="658" ulx="388" uly="614">ſeine Schale aus uͤber den groſſen Fluß Euphrates, gleichſam in das Herz des tuͤrki⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="696" ulx="387" uly="651">ſchen Reiches, und das Waſſer vertrocknete, auf daß bereitet wuͤrde der Weg</line>
        <line lrx="1714" lry="736" ulx="386" uly="692">den Koͤnigen von Aufgang der Sonnen. Es entſtehen drey ſchaͤdliche Ketzereyen</line>
        <line lrx="1717" lry="773" ulx="387" uly="729">in der Tuͤrkey, dadurch alles getheilet, und Anſtalt gemachet wird, ſich gegen die Ju⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="813" ulx="387" uly="768">den zu ruͤſten, und ſie aus dem Lande Canaan zu vertreiben. Wie nun zwſchen der</line>
        <line lrx="1714" lry="850" ulx="377" uly="807">erſten und ſiebenten Poſaune 1423 Jahr, zwiſchen der erſten und ſechſten aber 925</line>
        <line lrx="1742" lry="889" ulx="384" uly="844">Jahr verfloſſen; ſo iſt die erſte und ſiebente Poſaune 75 Jahr, die erſte und ſechſte aber</line>
        <line lrx="1713" lry="962" ulx="384" uly="882">R von einander entfernet. Es koͤnte alſo dieſe Begebenheit ins Jahr 1778</line>
        <line lrx="1257" lry="957" ulx="400" uly="935">allen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1182" type="textblock" ulx="378" uly="986">
        <line lrx="1718" lry="1027" ulx="495" uly="986">7. Der ſiebente Engel poſaunet, Offenb. 11, 12, u. f. und verurſachet eine</line>
        <line lrx="1716" lry="1068" ulx="381" uly="1026">entſetzliche Veraͤnderung in dem Reich des roͤmiſchen Antichriſts; es entſtehen groſſe</line>
        <line lrx="1716" lry="1106" ulx="378" uly="1064">Bewegungen, blutige Schlachten, Empoͤrungen der Voͤlker und Verwuͤſtungen groſſer</line>
        <line lrx="1716" lry="1144" ulx="380" uly="1103">Staͤdte in den meiſten Gegenden von Aſien. Der ſiebente Engel ſchuͤttet nach Offenb.</line>
        <line lrx="1715" lry="1182" ulx="383" uly="1141">16, 17, ſeine Schale aus, worauf eben ſolche Bewegungen und noch groͤſſere durch ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1218" type="textblock" ulx="368" uly="1179">
        <line lrx="1717" lry="1218" ulx="368" uly="1179">Aſien erfolgen, die den Untergang des tuͤrkiſchen Reiches befoͤrdern, und es in ſechs be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1295" type="textblock" ulx="381" uly="1216">
        <line lrx="1713" lry="1261" ulx="381" uly="1216">ſondere Reiche vertheilen. Denn ſo koͤnnen die Worte Ezech. 38, 2 gar wohl gegeben</line>
        <line lrx="1714" lry="1295" ulx="381" uly="1256">werden. Dieſe Begebenheit ſetzet der Prophet Daniel e. 12,12, in das Jahr 1335, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1334" type="textblock" ulx="367" uly="1294">
        <line lrx="1715" lry="1334" ulx="367" uly="1294">75 Jahr nach dem Fall des Pabſtthums vom Jahr 1729 bis 1804. Nach dieſer Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1409" type="textblock" ulx="381" uly="1330">
        <line lrx="1716" lry="1371" ulx="382" uly="1330">beſtimmet der Prophet Ezechiel Cap. 39, 12⸗14, ſieben Monate zur Reinigung der</line>
        <line lrx="1715" lry="1409" ulx="381" uly="1367">ganzen Welt von Abgoͤtterey, Aberglauben und falſchem Gottesdienſte; woraus dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1447" type="textblock" ulx="371" uly="1406">
        <line lrx="1717" lry="1447" ulx="371" uly="1406">zugleich die Zeit erkant werden kan, da in dem Reich des Meßiaͤ eine algemeine Liebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1519" type="textblock" ulx="380" uly="1443">
        <line lrx="1718" lry="1486" ulx="380" uly="1443">Friede und Einigkeit mit dem Jahr 2014 hergeſtellet werden, und tauſend Jahr oder</line>
        <line lrx="825" lry="1519" ulx="385" uly="1478">noch laͤnger dauren wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1894" type="textblock" ulx="379" uly="1544">
        <line lrx="1718" lry="1587" ulx="432" uly="1544">Danmtit ich nun alles zuſammen faſſe, ſo will ich dem Leſer dieſe Begebenheiten in</line>
        <line lrx="1718" lry="1626" ulx="384" uly="1582">einer chronologiſchen Tabelle vor Augen legen; wobey denn zu bemerken, daß, gleich⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1665" ulx="385" uly="1619">wie nach 2 Petr. 3, 8 tauſend Jahr vor dem HErrn ſind wie ein Tag, der geſtern ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1703" ulx="385" uly="1658">gangen iſt; alſo die ſechs Tage der Schoͤpfung die 6000 Jahre as zudeuten ſcheinen,</line>
        <line lrx="1740" lry="1738" ulx="387" uly="1697">da die Kirche GOttes unter groſſem Druck, Muͤhe und Arbeit ſeyn wird, der ſiebente</line>
        <line lrx="1724" lry="1779" ulx="387" uly="1735">Tag aber, oder der Ruhetag, bezeichnet die herliche Ruhe und den Frieden, davon die</line>
        <line lrx="1719" lry="1817" ulx="379" uly="1774">Propheten in den vorigen Zeiten geweiſſaget haben, deren Worte nach aller Warſchein⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1857" ulx="387" uly="1810">lichkeit zur Ausbreitung der unendlichen Herlichkeit GOttes und zur Ehre unſers then⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1894" ulx="388" uly="1847">erſten Erloͤſers werden erfuͤllet werden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1951" type="textblock" ulx="351" uly="1902">
        <line lrx="1200" lry="1951" ulx="351" uly="1902">1. Im Jahr der Welt 1. wird die Welt erſchaffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2036" type="textblock" ulx="387" uly="1942">
        <line lrx="1703" lry="2009" ulx="387" uly="1942">2. Im Jahr 2009, oder gegen das Ende des 2000 Jahrs der Welt wird Abraham</line>
        <line lrx="1720" lry="2036" ulx="427" uly="1965">der Vater aller Glaͤubigen, geboren. . Abraham,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2100" type="textblock" ulx="390" uly="2044">
        <line lrx="1720" lry="2100" ulx="390" uly="2044">3. Im Jahr 4504, oder gegen das Ende des 4000 Jahres, wird Chriſtus, der Saa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2131" type="textblock" ulx="424" uly="2091">
        <line lrx="803" lry="2131" ulx="424" uly="2091">me Abrahams, geboren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2364" type="textblock" ulx="382" uly="2137">
        <line lrx="1704" lry="2195" ulx="382" uly="2137">4. Im Jahr Chriſti 1000, oder gegen das Ende des fuͤnften Millenii, wird gan</line>
        <line lrx="1721" lry="2232" ulx="424" uly="2167">Europa von dem roͤmiſchen Antichriſt gefeſſelt, die uͤbrigen Gegenden aber Pn</line>
        <line lrx="1149" lry="2265" ulx="428" uly="2224">muhamedaniſchen Aberglauben uͤberſchwemmet.</line>
        <line lrx="1723" lry="2325" ulx="387" uly="2277">5. Im Jahr Chriſti 1517 erfolget die erſte Erneurung des Evangelü, Dan. 2, 35 44.</line>
        <line lrx="1723" lry="2364" ulx="1014" uly="2316">Eeeee Ezech.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="810" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0810">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0810.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1820" lry="280" type="textblock" ulx="520" uly="197">
        <line lrx="1820" lry="280" ulx="520" uly="197">II. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="477" type="textblock" ulx="538" uly="287">
        <line lrx="1882" lry="353" ulx="589" uly="287">Ezech. 47 1. 23. Offenb. 14, 6. 7; das Waſſer aus dem Heiligthum gehet bis an die</line>
        <line lrx="1800" lry="398" ulx="591" uly="319">Knoͤchel, und Lutherus faͤngt die Reformation an.</line>
        <line lrx="1884" lry="444" ulx="538" uly="389">6. Im Jahr 1686 werden die Waldenſer und Albigenſer aus Savoyen vertrieben, und</line>
        <line lrx="1828" lry="477" ulx="591" uly="430">von proteſtantiſchen Fuͤrſten aufgenommen. Offenb. 11, 3⸗10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="929" type="textblock" ulx="540" uly="480">
        <line lrx="1887" lry="532" ulx="554" uly="480">7. Im Jahr 1690, nach drey Jahren und ſechs Monaten, werden ſie durch ein oͤf⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="571" ulx="591" uly="519">fentliches Edict wieder zuruͤck berufen; und wie unſer Heiland nach 39 vollen Ta⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="610" ulx="592" uly="559">gen, die auf ſeine Auferſtehung gefolget, gen Himmel gefahren; ſo wird auch</line>
        <line lrx="1887" lry="663" ulx="556" uly="610">8. von dieſen verfolgten Albigenſern und Waldenſern geſaget, daß ſie 1729 gen Him⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="698" ulx="540" uly="648">mel aufgenommen werden ſollen. Offenb. 11, 12. So, daß hier der andere An⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="739" ulx="589" uly="688">wachs des Evangelii angehet. Daniels Zeit, und zwo Zeiten, und eine halbe Zeit,</line>
        <line lrx="1884" lry="783" ulx="589" uly="726">Cap. 12, 6. 7, iſt nun erfuͤllet, wie auch Offenb. 13, 14, oder die 42 Monden Offenb.</line>
        <line lrx="1884" lry="816" ulx="589" uly="765">11, 2, oder die 1260 Tage, v. z. Das Waſſer des Evangelii gehet nun bis an die</line>
        <line lrx="1884" lry="854" ulx="588" uly="802">Knie Ezech. 47, 4. In dieſem Jahr geſchehen groſſe Feldſchlachten, Offenb. 13,</line>
        <line lrx="1885" lry="892" ulx="589" uly="842">6.10, und wird viel Blut vergoſſen. Europa geraͤth in Verwirrung und Furcht.</line>
        <line lrx="1886" lry="929" ulx="589" uly="879">Eins von den Koͤnigreichen faͤlt, und es folget eine Reformation von paͤbſtiſchen Ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="990" type="textblock" ulx="588" uly="916">
        <line lrx="1886" lry="982" ulx="588" uly="916">Wünern, wodurch dem antichriſtiſchen Reich ein gefaͤhrlicher Streich zugefuͤ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="990" ulx="588" uly="960">get wird. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1104" type="textblock" ulx="551" uly="1006">
        <line lrx="1896" lry="1060" ulx="551" uly="1006">9. Im Jahr 1730 wird die erſte Schale ausgegoſſen uͤber die Feinde der Kirche GOt⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1104" ulx="588" uly="1046">tes. Offenb. 16, 1. 2. Deutſchland wird reformiret, doch nicht durch viel Blutver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1129" type="textblock" ulx="587" uly="1084">
        <line lrx="1457" lry="1129" ulx="587" uly="1084">gieſſen, ſondern durch Entdeckung der paͤbſtlichen Greuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1229" type="textblock" ulx="553" uly="1135">
        <line lrx="1884" lry="1197" ulx="553" uly="1135">10. Im Jahr 1731 folget die andere Schale, Offenb. 16, 3, Spanien wird reformi⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1229" ulx="592" uly="1182">ret bey vielem Blutvergieſſen und groſſen Zerruͤttungen des Reichs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1292" type="textblock" ulx="551" uly="1234">
        <line lrx="1908" lry="1292" ulx="551" uly="1234">11. Im Jahr 1732 wird die dritte Schale ausgegoſſen, Savoyen und die angraͤnzen⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1367" type="textblock" ulx="588" uly="1280">
        <line lrx="1886" lry="1330" ulx="590" uly="1280">den Theile von Italien geben der Reformation Raum; wiewol unter vielem Blut⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1367" ulx="588" uly="1318">vergieſſen und groſſen Zerruͤttungen des Staats.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1456" type="textblock" ulx="549" uly="1369">
        <line lrx="1882" lry="1421" ulx="549" uly="1369">12. Im Jahr 1733 wird die vierte Schale ausgeſchuͤttet, mit welcher alle Arten der</line>
        <line lrx="1880" lry="1456" ulx="588" uly="1407">paͤbſtlichen Hierarchie ein Ende haben. Viele Staͤdte in Italien werden mit Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2210" type="textblock" ulx="529" uly="1446">
        <line lrx="1494" lry="1491" ulx="580" uly="1446">verbrant, und Rom ſelbſt wird der Erde gleich gemachet.</line>
        <line lrx="1865" lry="1545" ulx="552" uly="1498">13. Im Jahr 1734 werfen alle Potentaten das paͤbſtiſche Joch ab. Offenb. 17, 1528.</line>
        <line lrx="1884" lry="1593" ulx="551" uly="1547">14. Nun faͤngt 1735 Europa an eines beſtaͤndigen und algemeinen Friedens zu genieſ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1635" ulx="590" uly="1586">ſen, der eine Folge von der Vertilgung des antichriſtiſchen roͤmiſchen Reichs, und</line>
        <line lrx="1533" lry="1669" ulx="587" uly="1624">der Aufrichtung des Reichs Chriſti in dieſen Gegenden iſt.</line>
        <line lrx="1880" lry="1708" ulx="549" uly="1663">15. Im Jahr 1748 wird die fuͤnfte Schale ausgegoſſen, Offenb. 16, 10. 1I, und das</line>
        <line lrx="1326" lry="1743" ulx="589" uly="1700">tuͤrkiſche Reich mit groſſen Plagen heimgeſuchet.</line>
        <line lrx="1878" lry="1798" ulx="549" uly="1750">16. Im Jahr 1779 gehen die 1290 Tage Daniels zu Ende; und es erfolget der dritte</line>
        <line lrx="1876" lry="1836" ulx="589" uly="1788">Anwachs des Waſſers des Evangelii, das nun bis an die Lenden gehet Da nun</line>
        <line lrx="1876" lry="1871" ulx="580" uly="1826">die Abgoͤtterey der roͤmiſchen Kirche aus dem Wege geraͤumet, als durch welchen</line>
        <line lrx="1875" lry="1912" ulx="583" uly="1865">Stein des Anſtoſſes die Ausbreitung der chriſtlichen Religion gehindert worden, ſo</line>
        <line lrx="1873" lry="1949" ulx="585" uly="1903">werden die Juden bekehret, welche unter dem Beyſtande europaͤiſcher Maͤchte den</line>
        <line lrx="1873" lry="1989" ulx="584" uly="1941">Tuͤrken das Land Canaan abnehmen, und ſich in demſelben niederlaſſen. Man leſe</line>
        <line lrx="1871" lry="2028" ulx="529" uly="1980">davon folgende Weiſſagungen: 1 Moſ. 17, 18. 5 Moſ. 30, 1⸗10. Jeſ. 4, 2. 6, 13.</line>
        <line lrx="1869" lry="2066" ulx="583" uly="2018">11, II⸗ 16 Jeſ. 12, I. u. f. 24, 23. 25, 1I⸗13. 27, 6. 12. 13 40, 9⸗II. 43, 1⸗7.</line>
        <line lrx="1869" lry="2105" ulx="585" uly="2057">45, 17 49, 8:26. 5F1, I⸗II. 52, 1⸗7. 60, 1⸗9, 63, 7⸗ 19. 65, 9. 10. 66, 8⸗20.</line>
        <line lrx="1868" lry="2143" ulx="583" uly="2096">Jer. 3, 12 25. 23, 3⸗8 30, 1⸗22. 31, 1⸗17. 21:37. 33, 20⸗31. Ezech. 20,33⸗44.</line>
        <line lrx="1868" lry="2183" ulx="584" uly="2135">28, 24⸗ 26. 34, 21⸗ 32. 36, I ⸗ 38. 37, 1⸗23. 39, 25. Hoſ. 3, 5. Joel 2, 21-32.</line>
        <line lrx="1737" lry="2210" ulx="579" uly="2172">Zach. 8, 7⸗15. 10, 5: 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2352" type="textblock" ulx="543" uly="2220">
        <line lrx="1867" lry="2284" ulx="543" uly="2220">17. Im Jahr 1768, nachdem ſich die Inden des gelobten Landes verſichert, bringen</line>
        <line lrx="1868" lry="2352" ulx="576" uly="2267">ſie ihre Staͤmme wieder in Ordnung, ſie bauen Jeruſalem wieder auf, und in der⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2348" ulx="594" uly="2312">SS . elben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1290" type="textblock" ulx="2140" uly="979">
        <line lrx="2150" lry="1290" ulx="2140" uly="979"> —  ⏑  — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="811" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0811">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0811.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="54" lry="256" ulx="0" uly="198">ͤrfe</line>
        <line lrx="87" lry="340" ulx="0" uly="293">ien die</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="87" lry="429" ulx="0" uly="385">kieben nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="93" lry="521" ulx="0" uly="478">ich ein i⸗</line>
        <line lrx="94" lry="557" ulx="0" uly="519">vollen Te⸗</line>
        <line lrx="53" lry="597" ulx="0" uly="556"> auch</line>
        <line lrx="92" lry="686" ulx="0" uly="653">andere An⸗</line>
        <line lrx="94" lry="731" ulx="1" uly="687">ehilde get,</line>
        <line lrx="91" lry="772" ulx="0" uly="727">den Ifenb.</line>
        <line lrx="90" lry="811" ulx="1" uly="767">n dis n die</line>
        <line lrx="92" lry="847" ulx="0" uly="804">Oſrk 13,</line>
        <line lrx="95" lry="886" ulx="0" uly="845">Und Furcht.</line>
        <line lrx="96" lry="962" ulx="0" uly="922">ich pefſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="95" lry="1051" ulx="0" uly="1018">ce GOt⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1090" ulx="0" uly="1055">l Dtver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1199" type="textblock" ulx="17" uly="1151">
        <line lrx="86" lry="1199" ulx="17" uly="1151">reformni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="101" lry="1295" ulx="4" uly="1243">ugingen⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1324" ulx="0" uly="1292">hgen Digt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="88" lry="1425" ulx="0" uly="1381">en ber</line>
        <line lrx="84" lry="1457" ulx="0" uly="1420">n m de</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="90" lry="1548" ulx="0" uly="1513">17 I9.</line>
        <line lrx="99" lry="1598" ulx="1" uly="1555"> zu genieß⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1635" ulx="0" uly="1596">Neichs, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1715" type="textblock" ulx="8" uly="1675">
        <line lrx="90" lry="1715" ulx="8" uly="1675">1, und N</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="92" lry="1806" ulx="0" uly="1762">t he britte</line>
        <line lrx="96" lry="1837" ulx="21" uly="1804">Oa nun</line>
        <line lrx="97" lry="1880" ulx="0" uly="1840">6, welchen</line>
        <line lrx="95" lry="1917" ulx="0" uly="1876">votden, ſ</line>
        <line lrx="92" lry="1959" ulx="0" uly="1919">Hichte den</line>
        <line lrx="88" lry="1996" ulx="9" uly="1955">Man “</line>
        <line lrx="85" lry="2041" ulx="0" uly="1999">1,2. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="93" lry="2294" ulx="0" uly="2252">ringen</line>
        <line lrx="94" lry="2337" ulx="0" uly="2292">nd in der⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2368" ulx="48" uly="2330">ſeiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="300" type="textblock" ulx="559" uly="210">
        <line lrx="1708" lry="300" ulx="559" uly="210">gegen die friedfertigen Tage des Meßis. Yr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="488" type="textblock" ulx="382" uly="317">
        <line lrx="1705" lry="370" ulx="407" uly="317">ſelben eine weltberuͤhmte Kirche zur Verehrung des wahren GOttes. Man leſe da⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="414" ulx="407" uly="352">von folgende Weiſſagungen: 1Moſ. 49, 1⸗27. 5 Moſ. 33, 6⸗27. Jeſ. 33, 20. § 1, 17.</line>
        <line lrx="1701" lry="451" ulx="411" uly="395">52, 9. 54, II. 12. 58, 12. 60, 10⸗17. 61, 4. 62, 6. 7. 66, 6. Jerem. 31, 38⸗ 40.</line>
        <line lrx="1574" lry="488" ulx="382" uly="438">33, 4⸗18. Ezech 36, 36. 37, 26⸗28. Tob. 14, 4:7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="741" type="textblock" ulx="361" uly="496">
        <line lrx="1715" lry="545" ulx="361" uly="496">18. Im Jahr 1778 wird die ſechſte Schale ausgegoſſen uͤber das tuͤrkiſche Reich. Offenb.</line>
        <line lrx="1701" lry="583" ulx="396" uly="518">. 1210, Dr Muhamedaniſche Aberglaube neiget ſich zum Untergang. Es ent⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="628" ulx="414" uly="574">ſtehen drey andere abſcheuliche Secten im Reich. Dieſe reizen die Tuͤrken zum Krie⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="666" ulx="375" uly="612">ge wider die Juden, greifen ſie heftig an, werden aber allezeit geſchlagen. Man</line>
        <line lrx="1702" lry="703" ulx="416" uly="651">leſe davon folgende Stellen. 5 Moſ. 32, 35⸗43. Pf. 79, 8⸗13. Jeſ. 34, 1⸗ 17. 41,</line>
        <line lrx="1595" lry="741" ulx="405" uly="693">11, 16. 49, 25. 26. 51, 22. Jer. 30, 16. 23. 24. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1600" type="textblock" ulx="380" uly="754">
        <line lrx="1705" lry="806" ulx="380" uly="754">19. Im Jahr 1804 erfolget die vierte Stufe vom Wachsthum des Evangelii. Die</line>
        <line lrx="1705" lry="843" ulx="421" uly="793">1335 Tage Daniels Cap. 12, 12 haben ein Ende. Die Waſſer des Propheten Eze⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="882" ulx="415" uly="832">chiels ſteigen ſo hoch, daß man darin ſchwimmen kan. Die ſiebente Zornſchale wird</line>
        <line lrx="1705" lry="918" ulx="417" uly="868">ausgegoſſen. Offenb. 17, 16. Die Tuͤrken fuͤhren ihre ganze Armee gegen die Juden</line>
        <line lrx="1705" lry="960" ulx="413" uly="908">zu Felde, und werden von dieſen aufs Haupt geſchlagen. Ihr Reich wird grauſam</line>
        <line lrx="1705" lry="997" ulx="416" uly="945">zugerichtet und die Staͤdte verheeret. Erſtlich wird es in drey Theile, Offenb. 16, 19,</line>
        <line lrx="1707" lry="1028" ulx="415" uly="983">bald darauf aber in ſechs Theile getheilet. Verſchiedene Koͤnigreiche empoͤren ſich</line>
        <line lrx="1707" lry="1072" ulx="417" uly="1022">gegen die Tuͤrken, und ihre Macht wird gaͤnzlich aufgerieben. Man leſe davon fol⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1111" ulx="402" uly="1061">gende Weiſſagungen nach. Jeſ. 2, 1,4. 10⸗21. I1, 4. 24, 17/23. 26, 20⸗21. 27, I1.</line>
        <line lrx="1707" lry="1148" ulx="418" uly="1100">29, 5¹8. 30, 25⸗33. 31, 8. 9. 42, 13⸗15. 54, 15⸗17. 59, 17⸗19. 60, 1⸗6. 66, 6.</line>
        <line lrx="1707" lry="1184" ulx="393" uly="1139">15. 16. Ezech. 38 und 39. Joel 2, 20. 3, 1: 15. Zach. 3, 8. 19. 12, 629. 14, 1⸗15.</line>
        <line lrx="1709" lry="1224" ulx="417" uly="1174">Offenb. 20, 8. u. f. Hier komt nun der geſegnete Zuſtand der Juden, nachdem ſie</line>
        <line lrx="1721" lry="1263" ulx="418" uly="1212">zu Chriſto bekehret, und Bekenner der wahren Religion worden; und zu ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1300" ulx="419" uly="1252">ſellen ſich immer andere Voͤlker. Jeſ. 2, 1⸗ F. 4, 3–6. 10, 20 ;23. 11, 6⸗10.</line>
        <line lrx="1710" lry="1334" ulx="423" uly="1290">12, 1⸗6. 25, 1⸗12. 26, 1⸗19. 30, 18⸗26. 32, 1. u. f. 33, 5⸗10. 44, 3. 52, 1⸗6.</line>
        <line lrx="1711" lry="1375" ulx="426" uly="1325">54, 1⸗10. 55, 1⸗5. 59, 20. 21. 60, 18⸗22. 61, 311. Jeſ. 62, 1-5. 65, 17⸗25.</line>
        <line lrx="1713" lry="1411" ulx="420" uly="1363">66, 18⸗23. Jer. 3, 16. 17. 4, 1. 2. 31, 31⸗34. 33, 8⸗16. Ezech. 16, 60 63. 34, 23⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1448" ulx="422" uly="1401">30. 36, 25 27. 37, 2228. 39, 22⸗29. Joel 3, 16⸗21. Zeph. 3, 9⸗ 15. 2, 10⸗ 13.</line>
        <line lrx="1714" lry="1486" ulx="425" uly="1437">Zach. 12, 10:14. 14, 8. 9. 16⸗21. Roöͤm. 11. Pſ 72. Jeſ. 49 und 60. Nach die⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1552" ulx="418" uly="1474">ſer groſſen Veraͤnderung ſtiſen noch ſieben Monden oder 210 Jahr, ehe die ganze</line>
        <line lrx="1716" lry="1558" ulx="420" uly="1514">Welt zur Erkaͤntniß und Ausuͤbung der Religion JEſu gebracht wird. Ezech. 39,</line>
        <line lrx="1694" lry="1600" ulx="420" uly="1553">10⸗14, ſo daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2005" type="textblock" ulx="390" uly="1615">
        <line lrx="1716" lry="1663" ulx="390" uly="1615">20. Im Jahr 2014, da das ſechſte Millenium zu Ende gehet, die ganze Welt nur</line>
        <line lrx="1718" lry="1699" ulx="430" uly="1653">die einige und wahre Religion kennet, welche allenthalben bluͤhet und befoͤrdert wird.</line>
        <line lrx="1719" lry="1734" ulx="430" uly="1693">Es leben alsdann alle Voͤlker im Friede unter einander, und alle Weiſſagungen ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1777" ulx="431" uly="1732">hen in die genaueſte Erfuͤllung. Ezech. 40 und Offenb. 21, 22. Und wie ſich das</line>
        <line lrx="1719" lry="1815" ulx="432" uly="1767">dritte Millenium von der Schoͤpfung an ſich endigte, als der geſetzliche Tempel</line>
        <line lrx="1718" lry="1849" ulx="432" uly="1805">vollendet war; ſo endiget ſich das ſechſte mit der Vollendung des evangeliſchen</line>
        <line lrx="1722" lry="1888" ulx="433" uly="1845">Tempels. Dieſer gluͤckſelige Zuſtand dauret ohngefaͤhr tauſend Jahr. Und darauf</line>
        <line lrx="1721" lry="1929" ulx="436" uly="1883">entſtehen 3014 die Irthuͤmer, die Gottloſigkeiten und Zerruͤttungen, die von JIEſu</line>
        <line lrx="1723" lry="1964" ulx="435" uly="1921">als Vorboten vom Ende der Welt angegeben werden. Matth. 24. Marc. 14. Luc.</line>
        <line lrx="1720" lry="2005" ulx="434" uly="1964">17, 20. 21, 5. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2374" type="textblock" ulx="399" uly="2023">
        <line lrx="1732" lry="2072" ulx="472" uly="2023">*) R. So gerne ich dem gelehrten Herrn Bedford den Vorzug goͤnnen wolte,</line>
        <line lrx="1724" lry="2107" ulx="400" uly="2062">daß er unter denen mit begriffen waͤre, von welchen Daniel Cap. 12, 5 geweiſſaget,</line>
        <line lrx="1727" lry="2144" ulx="400" uly="2102">aß ſie in der letzten Zeit uͤber ſeine Weiſſagung kommen, und groſſen Verſtand darin</line>
        <line lrx="1727" lry="2183" ulx="402" uly="2140">finden wuͤrden; ſo ſehr beſorge ich, daß ihm derſelbe von andern Schriftforſchern werde</line>
        <line lrx="1728" lry="2222" ulx="399" uly="2176">abgeſprochen werden. Sein Plan iſt nicht ſo gluͤcklich als muͤhſam. Iſt er gleich</line>
        <line lrx="1732" lry="2258" ulx="402" uly="2215">in verſchiedenen Zuͤgen nicht ohne Warſcheinlichkeit, ſo iſt er doch ſich ſelbſt nicht allent⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2303" ulx="404" uly="2253">halben gleich, und die geringe Warſcheinlichkeit wird von der groͤſſern Unwarſchein⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2336" ulx="405" uly="2291">lichkeit aberwogen. Und ich glaube, daß Herr Bedford, wenn er noch lebet, und ſeine</line>
        <line lrx="1736" lry="2374" ulx="969" uly="2330">Eee ee 2 Anzei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="812" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0812">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0812.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="303" type="textblock" ulx="430" uly="236">
        <line lrx="1832" lry="303" ulx="430" uly="236">772 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="797" type="textblock" ulx="531" uly="328">
        <line lrx="1891" lry="384" ulx="550" uly="328">Anzeigen von 1729 bis 1748 uͤberſiehet, ſelbſt wird erkennen muͤſſen, daß er ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="426" ulx="551" uly="369">irret, und bey den Leſern den Verdacht erwecket, daß die uͤbrigen Beſtimmungen</line>
        <line lrx="1889" lry="453" ulx="551" uly="407">eben ſo mißlich ſind. Denn wo hat ſich doch in Deutſchland die Reformation weiter</line>
        <line lrx="1890" lry="496" ulx="550" uly="446">ausgebreitet? Wenn iſt es geſchehen, daß Spanien dem Evangelio Raum gemachet?</line>
        <line lrx="1894" lry="540" ulx="550" uly="483">Wer hat was davon gehoͤret, daß Rom binnen dieſer Zeit der Erde gleich gemachet</line>
        <line lrx="1893" lry="574" ulx="550" uly="522">worden, oder daß die europaͤiſchen Koͤnige das Joch des roͤmiſchen Pabſtes abgewor⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="610" ulx="551" uly="560">ſen? Dieſe offenbaren Unrichtigkeiten haͤtten mich bey nahe ſchluͤßig gemachet, dieſe</line>
        <line lrx="1889" lry="647" ulx="550" uly="597">Anmerkung, die etliche Seiten einnimt, gar wegzulaſſen; allein, damit den Leſern</line>
        <line lrx="1889" lry="686" ulx="537" uly="636">nichts entzogen, vielmehr am Exempel eines ſolchen Mannes, als Herr Bedford iſt,</line>
        <line lrx="1889" lry="725" ulx="531" uly="673">gezeiget werden moͤchte, wie viel ein Englaͤnder wagen koͤnne, und wie mißlich der⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="765" ulx="547" uly="712">gleichen Beſtimmungen auch den beſten Koͤpfen gerathen, ſo aͤnderte ich den Vorſatz,</line>
        <line lrx="1620" lry="797" ulx="546" uly="751">und ſetzte dieſe exegetiſche Seltenheit hieher. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="881" type="textblock" ulx="1079" uly="840">
        <line lrx="1229" lry="881" ulx="1079" uly="840">§. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1057" type="textblock" ulx="431" uly="893">
        <line lrx="1889" lry="957" ulx="582" uly="893">5. Ich muß nun auch, fuͤnftens (§. 17), die Worte unſers Heilandes</line>
        <line lrx="1886" lry="1009" ulx="432" uly="941">in eine Betrachtung ziehen: Weiner nicht, daß ich gekommen ſey, Frie⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1057" ulx="431" uly="997">de zu ſenden; ich bin nicht gekommen, Friede zu ſenden, ſondern das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1108" type="textblock" ulx="430" uly="1048">
        <line lrx="1963" lry="1108" ulx="430" uly="1048">Schwerdt. Matth. 10, 34. Die Juden wollen daraus den Schluß machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1258" type="textblock" ulx="432" uly="1098">
        <line lrx="1884" lry="1159" ulx="432" uly="1098">daß JEſus nicht der Meßias ſey, der Friedefuͤrſt, von deſſen Zeiten ſo groſſe</line>
        <line lrx="1886" lry="1207" ulx="432" uly="1149">und vortrefliche Dinge verkuͤndiget worden. Zur Beantwortung dieſes Ein⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1258" ulx="432" uly="1201">wurfs fuͤhre ich folgendes an. 1. Wir muͤſſen den Zuſammenhang und die Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1362" type="textblock" ulx="432" uly="1253">
        <line lrx="1914" lry="1312" ulx="432" uly="1253">ſicht der Worte JIEſu wohl erwegen. Er ſendet ſeine Apoſtel aus zu predigen,</line>
        <line lrx="1927" lry="1362" ulx="432" uly="1304">und zwar ſendet er ſie als Schaafe mitten unter die Woͤlfe. Er ſagt ihnen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1463" type="textblock" ulx="430" uly="1357">
        <line lrx="1881" lry="1415" ulx="431" uly="1357">voraus, was ihnen bey ihrem Amt begegnen werde; ſie wuͤrden vor die Rath⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1463" ulx="430" uly="1408">haͤuſer gefuͤhret, in den Schulen oder Synagogen gegeiſſelt, vor Koͤnige und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1511" type="textblock" ulx="431" uly="1459">
        <line lrx="1907" lry="1511" ulx="431" uly="1459">Fuͤrſten geſtellet werden. Er ſagt ihnen uͤberdis, daß ein Bruder den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2285" type="textblock" ulx="384" uly="1510">
        <line lrx="1879" lry="1565" ulx="430" uly="1510">werde verrathen, daß Eltern ihren Kindern, und Kinder ihren Eltern zum To⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1616" ulx="430" uly="1562">de beſoͤrderlich ſeyn wuͤrden. So groß werde die Wuth und Unſinnigkeit der</line>
        <line lrx="1878" lry="1670" ulx="429" uly="1614">Unglaͤubigen bey der Verkuͤndigung der Lehre des Evangelii ſeyn; die Lehrer</line>
        <line lrx="1879" lry="1722" ulx="430" uly="1666">deſſelben wuͤrden einem algemeinen Haß blos geſtellet werden. Gegen dieſe harte</line>
        <line lrx="1878" lry="1773" ulx="429" uly="1717">Pruͤfungen ruͤſtet IEſus ſeine Nachfolger, und laͤſt ſie wiſſen, daß ſie ganz gewiß</line>
        <line lrx="1875" lry="1824" ulx="429" uly="1769">zu ihm kommen wuͤrden, wenn ſie bey dem Bekaͤntniß der Warheit beſtaͤndig</line>
        <line lrx="1873" lry="1874" ulx="430" uly="1820">aushielten. Er will ihnen nicht mit der Hofnung ſchmeicheln, daß ſie jederman</line>
        <line lrx="1873" lry="1925" ulx="428" uly="1871">uͤberreden wuͤrden, ſeine Lehre anzunehmen; vielmehr wuͤrden ſie ſolche antref⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1978" ulx="428" uly="1922">fen, die ſeine Lehre verwuͤrfen. Und dieſes wuͤrde von einigen ihrer Anver⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2030" ulx="427" uly="1973">wandten geſchehen, die ſich ihnen entziehen, und dagegen hart mit ihnen umgehen</line>
        <line lrx="1893" lry="2080" ulx="426" uly="2026">wuͤrden. Sie ſolten dahero veſt aushalten, und wohl erwegen, es ſey nicht</line>
        <line lrx="1871" lry="2129" ulx="384" uly="2077">ſeine Abſicht, daß ſeine Nachfolger in einen Vergleich mit den Feinden ſeiner</line>
        <line lrx="1868" lry="2182" ulx="426" uly="2130">Warheit treten ſolten. Einen ſolchen heilloſen Frieden in der Welt aufzurich⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2234" ulx="424" uly="2181">ten ſey er nicht erſchienen, vielmehr ſey ſeine Abſicht, ſich ſolchen Feinden des</line>
        <line lrx="1664" lry="2285" ulx="425" uly="2233">Evangelii ernſtlich zu widerſetzen. Das iſt der Zweck dieſer Worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2392" type="textblock" ulx="1760" uly="2340">
        <line lrx="1865" lry="2392" ulx="1760" uly="2340">§. 2I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1098" type="textblock" ulx="2078" uly="438">
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2078" uly="438">ſondern</line>
        <line lrx="2150" lry="533" ulx="2080" uly="485">Neligit</line>
        <line lrx="2150" lry="583" ulx="2082" uly="537">einer</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2081" uly="601">nen,</line>
        <line lrx="2150" lry="703" ulx="2080" uly="644">xare</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="2080" uly="704">von er</line>
        <line lrx="2150" lry="797" ulx="2083" uly="748">Parel</line>
        <line lrx="2120" lry="840" ulx="2087" uly="813">vor,</line>
        <line lrx="2148" lry="900" ulx="2081" uly="853">nden</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2079" uly="901">Zwſc</line>
        <line lrx="2138" lry="1017" ulx="2087" uly="965">Jung</line>
        <line lrx="2150" lry="1046" ulx="2092" uly="1008">todten</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2092" uly="1060">lote be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1158" type="textblock" ulx="2058" uly="1111">
        <line lrx="2150" lry="1158" ulx="2058" uly="1111">iſheno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1311" type="textblock" ulx="2085" uly="1162">
        <line lrx="2150" lry="1208" ulx="2085" uly="1162">Sche</line>
        <line lrx="2150" lry="1253" ulx="2088" uly="1215">von ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1311" ulx="2090" uly="1266">Schve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1358" type="textblock" ulx="2087" uly="1320">
        <line lrx="2149" lry="1358" ulx="2087" uly="1320">einand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2199" type="textblock" ulx="2079" uly="1480">
        <line lrx="2150" lry="1524" ulx="2092" uly="1480">Evon</line>
        <line lrx="2142" lry="1569" ulx="2083" uly="1533">fünne.</line>
        <line lrx="2143" lry="1621" ulx="2079" uly="1586">und es</line>
        <line lrx="2138" lry="1683" ulx="2083" uly="1634">igen</line>
        <line lrx="2150" lry="1725" ulx="2088" uly="1698">74070</line>
        <line lrx="2149" lry="1784" ulx="2082" uly="1739">ſonder</line>
        <line lrx="2150" lry="1842" ulx="2082" uly="1792">anlaſſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1891" ulx="2081" uly="1845">ſie doc</line>
        <line lrx="2150" lry="1942" ulx="2085" uly="1896">ſcchder</line>
        <line lrx="2150" lry="1996" ulx="2088" uly="1947">ihn ſe</line>
        <line lrx="2137" lry="2047" ulx="2089" uly="2001">den,</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2086" uly="2053">theid,</line>
        <line lrx="2150" lry="2154" ulx="2082" uly="2103">boſe,</line>
        <line lrx="2150" lry="2199" ulx="2083" uly="2165">wenna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2404" type="textblock" ulx="2089" uly="2291">
        <line lrx="2150" lry="2328" ulx="2109" uly="2291">y</line>
        <line lrx="2150" lry="2373" ulx="2089" uly="2328">H</line>
        <line lrx="2150" lry="2404" ulx="2105" uly="2369">9C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="813" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0813">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0813.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="52" lry="301" ulx="0" uly="246">uͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="81" lry="426" ulx="0" uly="359">inmnhe</line>
        <line lrx="81" lry="460" ulx="0" uly="425">tion mter</line>
        <line lrx="81" lry="499" ulx="7" uly="466">gemacte</line>
        <line lrx="84" lry="542" ulx="0" uly="492">gemmaget</line>
        <line lrx="86" lry="578" ulx="0" uly="538">s ebgetven</line>
        <line lrx="85" lry="613" ulx="1" uly="576">chet, diet</line>
        <line lrx="85" lry="655" ulx="7" uly="617">den Leſenn</line>
        <line lrx="86" lry="699" ulx="2" uly="655">dford f</line>
        <line lrx="87" lry="730" ulx="0" uly="696">nihich der</line>
        <line lrx="85" lry="775" ulx="2" uly="734">en Vorſth</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="89" lry="965" ulx="0" uly="916">Heilandes</line>
        <line lrx="86" lry="1019" ulx="0" uly="972">7, Flin,</line>
        <line lrx="89" lry="1063" ulx="0" uly="1026">An das</line>
        <line lrx="91" lry="1121" ulx="0" uly="1075">Smochen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="116" lry="1174" ulx="0" uly="1126"> groſe</line>
        <line lrx="109" lry="1220" ulx="0" uly="1177"> Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="86" lry="1267" ulx="0" uly="1229">dNe W.</line>
        <line lrx="92" lry="1329" ulx="7" uly="1281">predigen,</line>
        <line lrx="88" lry="1380" ulx="0" uly="1333">ven ‚um</line>
        <line lrx="80" lry="1433" ulx="1" uly="1384">le Nath⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1484" ulx="0" uly="1437">de id</line>
        <line lrx="91" lry="1526" ulx="0" uly="1493">n oundern</line>
        <line lrx="85" lry="1586" ulx="3" uly="1540">zum To⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1641" ulx="0" uly="1593">gkeit der</line>
        <line lrx="87" lry="1693" ulx="0" uly="1645">ie Chrer</line>
        <line lrx="86" lry="1746" ulx="0" uly="1698">dieſehart</line>
        <line lrx="83" lry="1798" ulx="0" uly="1748">nz genß</line>
        <line lrx="82" lry="1850" ulx="3" uly="1801">beſtändig</line>
        <line lrx="84" lry="1905" ulx="4" uly="1860">jedenan</line>
        <line lrx="89" lry="1957" ulx="0" uly="1902">heintreſ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2001" ulx="0" uly="1961">1 Aver⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2060" ulx="2" uly="2010">ungeher</line>
        <line lrx="78" lry="2113" ulx="5" uly="2061">ſen</line>
        <line lrx="78" lry="2160" ulx="0" uly="2116">en /er</line>
        <line lrx="80" lry="2217" ulx="0" uly="2163">nſirich⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2261" ulx="0" uly="2221">ben des</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2430" type="textblock" ulx="35" uly="2377">
        <line lrx="86" lry="2430" ulx="35" uly="2377">. 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1024" type="textblock" ulx="270" uly="246">
        <line lrx="1715" lry="319" ulx="561" uly="246">gegen die friedfertigen Tage des Meßis. 733</line>
        <line lrx="1755" lry="450" ulx="412" uly="385">2. Das Wort Schwerdt bedeutet hier nicht ſo viel als Krieg und Streit;</line>
        <line lrx="1712" lry="513" ulx="270" uly="442">ſondern nur ſo viel als Theilungen und Abſonderungen von einander um der</line>
        <line lrx="1712" lry="564" ulx="271" uly="490">Religion willen. Es iſt dieſes ſo wol aus den folgenden Worten, als auch aus</line>
        <line lrx="1711" lry="614" ulx="274" uly="542">einer Parallelſtelle offenbar. Die folgenden Worte lauten alſo: Ich bin gekom⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="667" ulx="274" uly="596">men, nicht meine Nachfolger zum Blutvergieſſen anzufriſchen, ſondern nur</line>
        <line lrx="1750" lry="720" ulx="275" uly="644">zασο; von einander zu trennen Vater, Mutter, Sohn, Tochter u. ſ. f. da⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="768" ulx="276" uly="694">von einige meine heilige Lehre annehmen, andere aber verwerſen werden. Die</line>
        <line lrx="1715" lry="819" ulx="275" uly="749">Parallelſtelle leget uns ſtatt des Wortes Schwerdt, das Wort Zertheilung</line>
        <line lrx="1715" lry="866" ulx="274" uly="800">vor. Meinet ihr, daß ich gekommen ſey, den Frieden auf Erden zu</line>
        <line lrx="1715" lry="922" ulx="273" uly="852">ſenden? Ich ſage euch, nein! ſondern Uneinigkeit, oder ιαεοοσον².</line>
        <line lrx="1717" lry="973" ulx="274" uly="901">Zwiſchen dicht und Finſterniß, zwiſchen Chriſto und Belial kan keine Vereini⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1024" ulx="275" uly="954">gung ſeyn. Das Schwerdt, ſo Chriſtus ſendete 9), hatte nicht den Zweck zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1126" type="textblock" ulx="269" uly="1005">
        <line lrx="1718" lry="1077" ulx="271" uly="1005">toͤdten, ſondern nur abzuſondern, nicht zu erwuͤrgen, ſondern nur das koſt⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1126" ulx="269" uly="1055">bare von dem unwerthen zu unterſcheiden. Wenn alle und jede die Warheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1226" type="textblock" ulx="273" uly="1106">
        <line lrx="1723" lry="1176" ulx="273" uly="1106">aufgenommen haͤtten, ſo wuͤrde keine ſolche Trennung erfolget ſeyn. Chriſti</line>
        <line lrx="1723" lry="1226" ulx="277" uly="1163">Schwerdt iſt das Wort GOttes, und das Schwerdt des Geiſtes, das zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1275" type="textblock" ulx="267" uly="1209">
        <line lrx="1723" lry="1275" ulx="267" uly="1209">von einander ſcheidet, aber doch nicht Blut vergieſſet. Chriſtus ſendet ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2101" type="textblock" ulx="275" uly="1263">
        <line lrx="1725" lry="1328" ulx="277" uly="1263">Schwerdt, das uns von den Unglaͤubigen ſcheidet, keinesweges aber uns unter</line>
        <line lrx="1621" lry="1378" ulx="275" uly="1328">einander erwuͤrget 9).</line>
        <line lrx="1475" lry="1430" ulx="352" uly="1374">§. 22. .</line>
        <line lrx="1728" lry="1487" ulx="429" uly="1418">3. Man hat zu erwegen, daß das Boͤſe, ſo auf die Verkuͤndigung des</line>
        <line lrx="1727" lry="1537" ulx="281" uly="1472">Evangelii folget, weder Chriſto ſelbſt, noch ſeiner Lehre zugerechnet werden</line>
        <line lrx="1728" lry="1589" ulx="279" uly="1520">koͤnne. Ich habe vorhin JEſum und ſeine heilige Religion vertheidiget (J. 4·7)</line>
        <line lrx="1727" lry="1637" ulx="280" uly="1571">und es liegt am Tage, daß alle ſchaͤdliche Folgen nur der Bosheit der Unglaͤu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1692" ulx="282" uly="1627">bigen zugerechnet werden koͤnnen. Chryſoſtomus ſagt daher i): gτ αντορ</line>
        <line lrx="1727" lry="1740" ulx="285" uly="1676">ravr sτνοο, αιN˙  exe—οα te; JEſus iſt nicht der Urheber davon,</line>
        <line lrx="1729" lry="1797" ulx="282" uly="1719">ſondern der Unglaͤubigen ihre Bosheit iſt Schuld daran. Iſt gleich die Ver⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1845" ulx="279" uly="1776">anlaſſung dazu durch JEſum und ſeine heilige Lehre gegeben worden, ſo ſind</line>
        <line lrx="1731" lry="1897" ulx="285" uly="1829">ſie doch nicht die Urſache davon. Derjenige, der die Warheit verleugnet, oder</line>
        <line lrx="1731" lry="1949" ulx="281" uly="1880">ſich derſelben feindſelig widerſetzet, iſt eigentlich der Urheber des Ungluͤcks, das</line>
        <line lrx="1732" lry="2000" ulx="286" uly="1929">ihn ſelbſt und andere betrift. Es wird dieſes demjenigen gar bald faßlich wer⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2048" ulx="288" uly="1978">den, der ſich bemuͤhet, dasjenige nochmals zu erwegen, was vorhin zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2101" ulx="289" uly="2029">theidigung JEſu und ſeiner Lehre geſchrieben worden. Es war alles zufaͤllig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2151" type="textblock" ulx="270" uly="2085">
        <line lrx="1732" lry="2151" ulx="270" uly="2085">böͤſe, ſo auf die Ausbreitung der chriſtlichen Lehre in der Welt folgete. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2323" type="textblock" ulx="290" uly="2134">
        <line lrx="1763" lry="2200" ulx="290" uly="2134">wenn auch die ganze Welt waͤre umgekehret worden, ſo wuͤrde die Schuld da⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2258" ulx="349" uly="2197">W Eee ee 3 .— von</line>
        <line lrx="1515" lry="2323" ulx="326" uly="2266">9) Hieronymus: Bellum miſſum eſt bonum, ut rumperetur pax mala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2399" type="textblock" ulx="327" uly="2310">
        <line lrx="1390" lry="2360" ulx="327" uly="2310">h) Theodoretus in Matth. X. 34. Chryſoſtomus in Hebr. 4, 12.</line>
        <line lrx="1385" lry="2399" ulx="327" uly="2347">i) Chryſoſtomus in Matth. X, 34.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="814" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0814">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0814.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1894" lry="438" type="textblock" ulx="445" uly="296">
        <line lrx="1894" lry="380" ulx="445" uly="296">von weder dem Evangelio noch den Lehrern deſſelben aufgebuͤrdet werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="438" ulx="448" uly="368">nen. Diejenigen, die ſich demſelben feindſelig widerſetzten, hatten alle Schuld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1101" type="textblock" ulx="441" uly="522">
        <line lrx="1895" lry="593" ulx="465" uly="522">4. Die Worte JEſu: ich bin nicht gekommen Friede zu ſenden,</line>
        <line lrx="1894" lry="639" ulx="447" uly="573">ſondern das Schwerdt, bezeichnen auch keinesweges den Zweck und die Ab⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="693" ulx="442" uly="625">ſicht ſeiner Zukunft, ſondern nur die Begebenheiten, die zufaͤlliger Weiſe damit</line>
        <line lrx="1892" lry="747" ulx="447" uly="678">verbunden ſeyn wuͤrden. Nur ſo viel kan daraus geſchloſſen werden, daß dieſe</line>
        <line lrx="1892" lry="797" ulx="444" uly="727">Zufaͤlle ſo gewiß erfolgen wuͤrden, als ob ſie beſtimmet worden waͤren. Bey</line>
        <line lrx="1891" lry="853" ulx="441" uly="777">Auslegung ſolcher Stellen muͤſſen wir erwegen, wie andere alte Scribenten ſich</line>
        <line lrx="1892" lry="898" ulx="443" uly="831">desfals ausgedrucket haben; und da werden wir finden, daß ſie damit nichts an⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="944" ulx="442" uly="875">ders als die Gewißheit einer zukuͤnftigen Begebenheit andeuten wollen. Sime⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1003" ulx="443" uly="933">on ſprach zu IEſu: Dieſer wird geſetzt zu einem Fall und Auferſtehen</line>
        <line lrx="1891" lry="1053" ulx="443" uly="980">vieler in Iſrael; zu einem Zeichen, dem widerſprochen wird. Luc. 2, 34.</line>
        <line lrx="1891" lry="1101" ulx="442" uly="1028">Hier iſt offenbar, daß die Worte nicht den eigentlichen Zweck, ſondern nur eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1156" type="textblock" ulx="442" uly="1083">
        <line lrx="1898" lry="1156" ulx="442" uly="1083">gewiſſe Folge beſchreiben. Mehr nicht als dieſes zeigen ſie an, wenn die grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1973" type="textblock" ulx="415" uly="1132">
        <line lrx="1889" lry="1205" ulx="415" uly="1132">chiſche Particul we gebrauchet wird. Ich bin, ſagt JEſus anderwaͤrts, zum</line>
        <line lrx="1891" lry="1254" ulx="440" uly="1185">Gericht in die Welt gekommen, auf daß die da nicht ſehen, ſehend</line>
        <line lrx="1886" lry="1302" ulx="443" uly="1239">werden, und die da ſehen, blind werden. Joh. 9, 39. In welchen Wor⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1353" ulx="444" uly="1290">ten abermals nicht von dem Zweck, ſondern von den Folgen ſeiner Zukunft die</line>
        <line lrx="1891" lry="1406" ulx="444" uly="1341">Rede iſt. Wiederum heiſt es: Das Geſetz iſt dazu gekommen „ wαι εοοοσ</line>
        <line lrx="1889" lry="1457" ulx="442" uly="1395">7o αατνσνιι daß die Suͤnde deſto maͤchtiger werde. Roͤm. 5, 20. Auch</line>
        <line lrx="1888" lry="1510" ulx="443" uly="1444">dieſes war nicht der eigentliche Zweck des Geſetzes, ſondern nur eine Folge deſ⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1560" ulx="424" uly="1494">ſelben. Wenn nun in ſolchen Stellen, wo die Particul wa ſtehet, oft nicht</line>
        <line lrx="1886" lry="1613" ulx="441" uly="1546">mehr als die Gewißheit einer Folge angezeiget wird, ſo hat man Urſache genug</line>
        <line lrx="1886" lry="1663" ulx="442" uly="1596">zu glauben, daß daſelbſt, wo ſie nicht ſtehet, nicht mehr geſaget werde. Sie</line>
        <line lrx="1787" lry="1715" ulx="440" uly="1647">ſtehet aber nicht in den bisher betrachteten Worten JEſu. Matth. 10, 34.</line>
        <line lrx="1884" lry="1820" ulx="594" uly="1750">6. Ich will nun noch zuletzt (§. 20) einige Anmerkungen hinzufuͤgen,</line>
        <line lrx="1886" lry="1866" ulx="439" uly="1800">die dieſe ganze Sache betreffen, und allen Chriſten nuͤtzlich ſeyn koͤnnen. Wir</line>
        <line lrx="1885" lry="1920" ulx="438" uly="1854">lernen daraus erſtlich, wie man zu einem richtigen Urtheil in Religionsſachen</line>
        <line lrx="1885" lry="1973" ulx="439" uly="1905">gelangen koͤnne. Wir muͤſſen ihren Grund, ihren Zweck und Glaubwuͤrdigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2023" type="textblock" ulx="354" uly="1955">
        <line lrx="1882" lry="2023" ulx="354" uly="1955">in Betrachtung ziehen; wir muͤſſen ſie ſo betrachten „ wie ſie an ſich ſelbſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2375" type="textblock" ulx="429" uly="2006">
        <line lrx="1881" lry="2074" ulx="429" uly="2006">gleichſam in ihrer nackenden Unſchuld beſchaffen iſt, nicht aber, wie ſie von par⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2125" ulx="438" uly="2058">theyiſchen Menſchen vorgeſtellet, oder durch das Leben derer, die ſich dazu be⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2177" ulx="440" uly="2108">kennen, abgebildet wird. Das iſt der Fehler der Juden; ſie beurtheilen das</line>
        <line lrx="1881" lry="2228" ulx="439" uly="2158">Chriſtenthum nach den Chriſten: JEſum nach ſeinen Nachfolgern, und</line>
        <line lrx="1883" lry="2280" ulx="439" uly="2212">brauchen alſo zu ihrer Beurtheilung einen falſchen Maasſtab. Ich muß ſelbſt</line>
        <line lrx="1881" lry="2334" ulx="437" uly="2263">bekennen, daß, wenn ich ſonſt kein Chriſtenthum kennete, als dasjenige, ſo in</line>
        <line lrx="1881" lry="2375" ulx="1827" uly="2340">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="300" type="textblock" ulx="450" uly="223">
        <line lrx="1873" lry="300" ulx="450" uly="223">774 III. Abtheilung drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1089" type="textblock" ulx="2065" uly="304">
        <line lrx="2150" lry="357" ulx="2065" uly="304">der tontt</line>
        <line lrx="2150" lry="415" ulx="2065" uly="357">inihren</line>
        <line lrx="2103" lry="497" ulx="2068" uly="425">ie</line>
        <line lrx="2150" lry="510" ulx="2086" uly="474">8 s</line>
        <line lrx="2148" lry="572" ulx="2065" uly="474">E V</line>
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="2070" uly="574">ſſtte</line>
        <line lrx="2130" lry="676" ulx="2067" uly="631">ſeh/ w</line>
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2067" uly="680">ſch day⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="775" ulx="2068" uly="733">Mes,</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="2076" uly="779">und bi⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="879" ulx="2076" uly="837">kanten,</line>
        <line lrx="2146" lry="932" ulx="2072" uly="885">nbillig</line>
        <line lrx="2150" lry="984" ulx="2069" uly="939">ben)</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="2078" uly="990">richt nu</line>
        <line lrx="2150" lry="1089" ulx="2074" uly="1040">Dekind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1242" type="textblock" ulx="2051" uly="1197">
        <line lrx="2148" lry="1242" ulx="2051" uly="1197">erthcſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1760" type="textblock" ulx="2071" uly="1248">
        <line lrx="2150" lry="1288" ulx="2079" uly="1248">wir G</line>
        <line lrx="2150" lry="1349" ulx="2081" uly="1302">freundt</line>
        <line lrx="2150" lry="1402" ulx="2076" uly="1354">mliſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1452" ulx="2071" uly="1403">öwenſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1502" ulx="2077" uly="1458">WN</line>
        <line lrx="2150" lry="1554" ulx="2086" uly="1518">mung</line>
        <line lrx="2140" lry="1595" ulx="2077" uly="1558">ſttet.</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="2075" uly="1614">und ner</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2078" uly="1661">iſt dah</line>
        <line lrx="2150" lry="1760" ulx="2079" uly="1711">Nuͤchtſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1812" type="textblock" ulx="2059" uly="1764">
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2059" uly="1764">Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1868" type="textblock" ulx="2075" uly="1815">
        <line lrx="2138" lry="1868" ulx="2075" uly="1815">ſertige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2280" type="textblock" ulx="2078" uly="1979">
        <line lrx="2149" lry="2019" ulx="2082" uly="1979">de unt</line>
        <line lrx="2150" lry="2072" ulx="2082" uly="2030">Streit</line>
        <line lrx="2148" lry="2124" ulx="2078" uly="2083">in der</line>
        <line lrx="2137" lry="2185" ulx="2078" uly="2135">teiſet,</line>
        <line lrx="2150" lry="2232" ulx="2079" uly="2186">ſſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2280" ulx="2083" uly="2239">auſmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2339" type="textblock" ulx="2083" uly="2287">
        <line lrx="2150" lry="2339" ulx="2083" uly="2287">Beſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="815" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0815">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0815.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="281" type="textblock" ulx="1" uly="212">
        <line lrx="71" lry="281" ulx="1" uly="212">nwmirfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="96" lry="360" ulx="0" uly="314">erden kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="95" lry="418" ulx="0" uly="362">le Schid</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="100" lry="579" ulx="0" uly="519">n ſnden,</line>
        <line lrx="96" lry="622" ulx="1" uly="576">nd dee ⸗</line>
        <line lrx="94" lry="673" ulx="0" uly="623">iſe dnit</line>
        <line lrx="93" lry="733" ulx="4" uly="680">daß diſe</line>
        <line lrx="94" lry="789" ulx="0" uly="734">n. B</line>
        <line lrx="93" lry="836" ulx="0" uly="781">bentenſch</line>
        <line lrx="94" lry="881" ulx="9" uly="837">ichts an⸗</line>
        <line lrx="97" lry="931" ulx="0" uly="889">Sime⸗</line>
        <line lrx="101" lry="990" ulx="0" uly="939">Ferſtchen</line>
        <line lrx="95" lry="1042" ulx="0" uly="992">e.2, 41,</line>
        <line lrx="97" lry="1085" ulx="0" uly="1049">Nt eine</line>
        <line lrx="101" lry="1146" ulx="0" uly="1098">n die grie⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1195" ulx="0" uly="1148">,</line>
        <line lrx="82" lry="1245" ulx="5" uly="1199">ſehen</line>
        <line lrx="79" lry="1294" ulx="0" uly="1252">Wor⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1347" ulx="0" uly="1301">ikecee⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1400" ulx="3" uly="1359">1coa/α</line>
        <line lrx="97" lry="1452" ulx="0" uly="1407">luch</line>
        <line lrx="91" lry="1506" ulx="4" uly="1458">Föge deſ⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1558" ulx="2" uly="1510"> oft nicht</line>
        <line lrx="89" lry="1612" ulx="0" uly="1563">che geng</line>
        <line lrx="88" lry="1656" ulx="0" uly="1614">tde. Sie</line>
        <line lrx="39" lry="1714" ulx="0" uly="1680">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="88" lry="1824" ulx="0" uly="1772">inzlilhen,</line>
        <line lrx="92" lry="1867" ulx="0" uly="1824">„ Wir</line>
        <line lrx="97" lry="1923" ulx="0" uly="1877">oneſachen</line>
        <line lrx="97" lry="1978" ulx="0" uly="1928">virdigkeit</line>
        <line lrx="91" lry="2031" ulx="0" uly="1983">lſt, un</line>
        <line lrx="85" lry="2078" ulx="0" uly="2043">Von ,.</line>
        <line lrx="85" lry="2137" ulx="0" uly="2083">rbe⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2182" ulx="0" uly="2140">len das</line>
        <line lrx="92" lry="2238" ulx="0" uly="2188">en, wod</line>
        <line lrx="92" lry="2349" ulx="0" uly="2294">ige, ſin</line>
        <line lrx="92" lry="2382" ulx="64" uly="2348">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1854" type="textblock" ulx="201" uly="1796">
        <line lrx="1203" lry="1854" ulx="201" uly="1796">fertige und vertraͤgliche Menſchen aus uns machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="284" type="textblock" ulx="577" uly="205">
        <line lrx="1708" lry="284" ulx="577" uly="205">gegen die friedfertigen Tage des Meßid. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="424" type="textblock" ulx="256" uly="291">
        <line lrx="1701" lry="403" ulx="258" uly="291">der roͤmiſchen Kirche gefunden wird, oder wenn ih nicht mehr wuͤſte, als was</line>
        <line lrx="1702" lry="424" ulx="256" uly="362">in ihren Buͤchern enthalten iſt, dieſe Religion un ſtreitig die letzte ſeyn wuͤrde, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="472" type="textblock" ulx="235" uly="411">
        <line lrx="1705" lry="472" ulx="235" uly="411">der ich mich wendete. Ein Menſch geraͤth in Verſuchung zu glauben, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2349" type="textblock" ulx="258" uly="463">
        <line lrx="1705" lry="526" ulx="258" uly="463">JEſus nicht der Meßias der Friedefuͤrſt ſey, wenn er die Kriege und das blu⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="576" ulx="261" uly="513">tige Wuͤrgen unter denen anſiehet, die ſich fuͤr ſeine Nachfolger bekennen. Er</line>
        <line lrx="1735" lry="627" ulx="263" uly="565">faſſet den Verdacht, daß ſeine Religion nicht eine ſolche Freundin des Friedes</line>
        <line lrx="1702" lry="678" ulx="259" uly="616">ſey, wenn er die betruͤbten Streitigkeiten und Trennungen derer anſiehet, die</line>
        <line lrx="1702" lry="730" ulx="261" uly="670">ſich dazu bekennen. Allein, das iſt nicht der Weg zur Warheit zu gelangen.</line>
        <line lrx="1705" lry="780" ulx="263" uly="720">Alles, was man daraus ſchlieſſen kan, iſt dieſes, daß dergleichen zankſuͤchtige</line>
        <line lrx="1706" lry="831" ulx="267" uly="771">und boͤſe Menſchen keine wahre Chriſten ſind; ſie moͤgen mit dem Munde be⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="882" ulx="264" uly="822">kennen, was ſie wollen, ſo ſind ſie doch keine wahre Nachſoiger IEſu. Es iſt</line>
        <line lrx="1705" lry="934" ulx="263" uly="874">unbillig, die Fehler eines boͤſen Volks dem Urheber ihrer Religion zuzuſchrei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="984" ulx="264" uly="925">ben; zumal da die Buͤcher, darin dieſe Religion enthalten iſt, uns eine Nach⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1032" ulx="264" uly="977">richt von dem groſſen Verfall des erſten Chriſtenthums ertheilen, der ſich mit der</line>
        <line lrx="1676" lry="1136" ulx="262" uly="1026">Zeit in der Welt aͤuſſern und ſkenbaten ſollen.</line>
        <line lrx="1652" lry="1134" ulx="935" uly="1091">* 25. .</line>
        <line lrx="1710" lry="1188" ulx="379" uly="1134">Wir koͤnnen, zum andern, aus dem, was bisher vorgetragen worden,</line>
        <line lrx="1711" lry="1239" ulx="263" uly="1182">ermeſſen, ob unſere heilige Religion ihren Zweck an uns erreichet habe, oder ob</line>
        <line lrx="1709" lry="1286" ulx="264" uly="1234">wir GOttes Gnade vergeblich empfangen haben? Hat ſie uns auch leutſelig,</line>
        <line lrx="1711" lry="1342" ulx="268" uly="1285">freundlich und ſanftmuͤthig gemachet? Hat ſie auch die rauhe und ſtolze Ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1394" ulx="265" uly="1331">muͤthsart, die Neigung zur Grauſamkeit und Raubbegierde, den Wolf⸗ und</line>
        <line lrx="1712" lry="1443" ulx="266" uly="1381">Loͤwenſinn von uns genommen, dagegen aber die Unſchuld und Vertraͤglichkeit</line>
        <line lrx="1711" lry="1492" ulx="267" uly="1437">mitgetheilet, die an Laͤmmern und Kindern gefunden wird? Dieſe Veraͤnde⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1543" ulx="269" uly="1483">rung erfolget unausbleiblich, wo dieſe Religion JEſu in der Kraft und Warheit</line>
        <line lrx="1712" lry="1593" ulx="270" uly="1538">wirket. Wer ſich aber zu derſelben bekennet, und doch dadurch nicht gebeſſert</line>
        <line lrx="1712" lry="1643" ulx="271" uly="1588">und neu gebildet wird, der empfaͤngt GOttes Gnade vergeblich. Ihre Abſicht</line>
        <line lrx="1713" lry="1696" ulx="271" uly="1640">iſt dahin gerichtet, die Bosheit von uns wegzunehmen, dadurch wir unſerm</line>
        <line lrx="1711" lry="1748" ulx="274" uly="1692">Naͤchſten unbrauchbar gemachet werden. JEſus hat ſeine Lehre nicht mit ſtuͤrmender</line>
        <line lrx="1712" lry="1798" ulx="271" uly="1742">Hand und ſchreiender Stimme der Welt aufgedrungen. Seine Lehre ſoll fried⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1950" ulx="419" uly="1892">Wir ſehen endlich, wie noͤthig es uns ſey, in der Kirche Chriſti im Frie⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1999" ulx="272" uly="1949">de unter einander zu leben, und das Band der Einigkeit zu bewahren. Unſere</line>
        <line lrx="1710" lry="2055" ulx="274" uly="2001">Streitigkeiten und unnoͤthige Abſonderungen thun nicht allein groſſen Schaden</line>
        <line lrx="1712" lry="2104" ulx="274" uly="2051">in der Kirche, ſondern auch auſſer derſelben. Der Jude wird dadurch ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2161" ulx="275" uly="2102">reizet, die ganze Religion zu verwerfen, und ihr das zuzuſchreiben, wovon wir</line>
        <line lrx="1709" lry="2213" ulx="273" uly="2153">ſelbſt Schuld ſind. Groſſer GOtt! mache uns doch auf eine ſo wichtige Sache</line>
        <line lrx="1710" lry="2261" ulx="275" uly="2207">aufmerkſam, und gieb, daß wir die Einigkeit der Kirche und das algemeine</line>
        <line lrx="1709" lry="2318" ulx="274" uly="2258">Beſte der Chriſtenheit allen unſern beſondern Meinungen und Angelegenheiten</line>
        <line lrx="1708" lry="2349" ulx="1262" uly="2319">vor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="816" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0816">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0816.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="303" type="textblock" ulx="445" uly="206">
        <line lrx="1832" lry="303" ulx="445" uly="206">776 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwürfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="583" type="textblock" ulx="444" uly="311">
        <line lrx="1813" lry="385" ulx="444" uly="311">vorziehen! Nichts iſt uns ſo ungeziemend, als Streitigkeiten und Trennun</line>
        <line lrx="1891" lry="427" ulx="447" uly="345">Unſere heilige Religion ermahnet uns zum Friede und zur Einigkeit. A die</line>
        <line lrx="1891" lry="487" ulx="448" uly="397">Erhaltung dieſes Kleinodes muͤſſen wir vieles wenden. Trennen wir ſ e</line>
        <line lrx="1891" lry="537" ulx="449" uly="448">Glieder, ſo ſtehet die ganze Religion in Gefahr. Es iſt hohe Zeit daß wir</line>
        <line lrx="1893" lry="583" ulx="447" uly="501">erwegen, was zum Frieden dienet, und wodurch wir unter einander eibauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="673" type="textblock" ulx="448" uly="583">
        <line lrx="726" lry="625" ulx="448" uly="583">werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1773" lry="673" ulx="558" uly="629">34 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1048" type="textblock" ulx="371" uly="694">
        <line lrx="1617" lry="795" ulx="507" uly="694">3 Viertes Capitel,</line>
        <line lrx="1889" lry="882" ulx="371" uly="786">Darin noch einige Einwuͤrfe gegen die Schrif⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="969" ulx="511" uly="886">ten des neuen Teſtamentes beantwortet werden.</line>
        <line lrx="1735" lry="1048" ulx="1094" uly="998">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1207" type="textblock" ulx="436" uly="1070">
        <line lrx="1722" lry="1131" ulx="436" uly="1070">Erſier Einwurf gegen Matth. 12, z. 4. §. 1. Beantwortun Ei</line>
        <line lrx="1888" lry="1176" ulx="516" uly="1088">gen Luc. 4, 25. ſamt Antwort §. 3. dritter Einwurf vd deſſen e tar Keinwur ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1207" ulx="489" uly="1136">vierter Einwurf gegen die Begebenheit Marc. 16, 19. §. 5. Beantwortung § 4 . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1244" type="textblock" ulx="515" uly="1195">
        <line lrx="1925" lry="1244" ulx="515" uly="1195">fuͤnfter Einwurf gegen die Erzaͤhlung von den ins Meer geſtuͤrzten Saͤuen, und deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1325" type="textblock" ulx="515" uly="1235">
        <line lrx="1572" lry="1283" ulx="516" uly="1235">Beantwortung §. 9. 10. II. ſechſter Einwurf gegen di</line>
        <line lrx="1885" lry="1325" ulx="515" uly="1237">nach ſeiner Auferſtehung vor ihnen hingehen worf gecaltäen gn 3 Seaſgtorttnns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1357" type="textblock" ulx="514" uly="1313">
        <line lrx="1923" lry="1357" ulx="514" uly="1313">§. 13⸗18. ſiebenter Einwurf gegen die Worte: Ehe der Hahn kraͤhet ꝛc. ſamt Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1438" type="textblock" ulx="514" uly="1351">
        <line lrx="1526" lry="1390" ulx="514" uly="1351">antwortung §. 19. 20. achter Einwurf gegen Joh. 16, .</line>
        <line lrx="1853" lry="1395" ulx="847" uly="1356">. — * 5 7. §. 21. An .7</line>
        <line lrx="1889" lry="1438" ulx="516" uly="1356">22⸗26. neunter Einwurf gegen das letzte Oſterlamm IEſu. §. Ant ore deraufb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1515" type="textblock" ulx="510" uly="1427">
        <line lrx="1769" lry="1472" ulx="515" uly="1427">§. 28⸗36. zehenter Einwurf §. 37. eilfter Einwurf §</line>
        <line lrx="1907" lry="1473" ulx="870" uly="1433">. . 37. rer A. 39. 39. 3Woͤlfter E</line>
        <line lrx="1909" lry="1515" ulx="510" uly="1430">§. 41. dreyzehenter Kinwurf §. 42⸗44. vierzehenter Einwurf gegen rie uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1626" type="textblock" ulx="509" uly="1505">
        <line lrx="1521" lry="1543" ulx="514" uly="1505">Gal 3, 10. §. 45. Beantwortung §. 46⸗50. funfzehenter Ei</line>
        <line lrx="1873" lry="1579" ulx="553" uly="1511">. §. 5§ I. Beantw .52 ⸗60. ſ. . 1 Einwurf gegen Hebr. 9</line>
        <line lrx="1888" lry="1626" ulx="509" uly="1533">g  . 63. ktig 5 aee ſechzehenter Einwurf gegen die Epiſtel Jacobi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2033" type="textblock" ulx="427" uly="1706">
        <line lrx="1887" lry="1769" ulx="560" uly="1710">a ich bereits die zweyte Abtheilung meiner Vertheidigung der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1879" lry="1849" ulx="433" uly="1706">B Religion gegen die Juden geendiget hatte; ſo eaicnn eariſoſchen</line>
        <line lrx="1876" lry="1887" ulx="449" uly="1821">— geſchriebene Schrift mit, die von einem Juden gegen die chriſtliche Re⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1935" ulx="434" uly="1870">ligion war aufgeſetzet worden, und die den Titul Porta veritatis fuͤhrte 2). Der</line>
        <line lrx="1878" lry="1992" ulx="427" uly="1908">Verfaſſer derſelben nennete ſich Jacob Aben⸗Amram. Ich fand in dieſer</line>
        <line lrx="1874" lry="2033" ulx="430" uly="1977">Handſchrift eine groſſe Menge Einwuͤrfe gegen die Schriften des neuen Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2085" type="textblock" ulx="430" uly="2028">
        <line lrx="1908" lry="2085" ulx="430" uly="2028">ſtamentes, und unter denſelben waren einige, die oben in der zweyten Abthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2136" type="textblock" ulx="429" uly="2080">
        <line lrx="1873" lry="2136" ulx="429" uly="2080">lung nicht vorgekommen, gleichwol aber einer genauern Pruͤfung werth waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2187" type="textblock" ulx="428" uly="2133">
        <line lrx="1897" lry="2187" ulx="428" uly="2133">Da ich nun nicht wiſſen konte, in was fuͤr Haͤnde das Manuſcript fallen koͤnte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2289" type="textblock" ulx="426" uly="2183">
        <line lrx="1719" lry="2237" ulx="427" uly="2183">ſo hielt ichs fuͤr rathſamer, dieſe Beantwortung dieſer Einwuͤrfe alhier ei</line>
        <line lrx="1888" lry="2289" ulx="426" uly="2187">ten, als ſie ganz und gar unbeantwortet zu laſſen. . fe alhier einzuſchal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2382" type="textblock" ulx="464" uly="2319">
        <line lrx="1557" lry="2382" ulx="464" uly="2319">4) Es iſt davon der Vorbericht dieſer dritten Abtheilung nachzuleſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1737" type="textblock" ulx="2073" uly="428">
        <line lrx="2147" lry="476" ulx="2073" uly="428">ortraf,</line>
        <line lrx="2150" lry="535" ulx="2075" uly="486">lauſige</line>
        <line lrx="2150" lry="584" ulx="2074" uly="533">ihr nic</line>
        <line lrx="2150" lry="634" ulx="2075" uly="596">ihm w</line>
        <line lrx="2150" lry="690" ulx="2074" uly="644">Schan</line>
        <line lrx="2150" lry="747" ulx="2074" uly="699">hier n</line>
        <line lrx="2150" lry="793" ulx="2076" uly="749">David</line>
        <line lrx="2150" lry="848" ulx="2081" uly="802">weiſen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2079" uly="853">mandt</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2074" uly="915">tet V</line>
        <line lrx="2150" lry="1007" ulx="2079" uly="957">ſohen,</line>
        <line lrx="2135" lry="1055" ulx="2082" uly="1011">heitt,</line>
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="2080" uly="1059">dles 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1159" ulx="2078" uly="1116">habe m</line>
        <line lrx="2147" lry="1215" ulx="2074" uly="1169">keit ger</line>
        <line lrx="2150" lry="1267" ulx="2079" uly="1220">Beſhu</line>
        <line lrx="2150" lry="1321" ulx="2086" uly="1276">den d</line>
        <line lrx="2150" lry="1370" ulx="2080" uly="1325">ichts</line>
        <line lrx="2150" lry="1425" ulx="2073" uly="1388">Gungen</line>
        <line lrx="2150" lry="1467" ulx="2073" uly="1428">NDe</line>
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2088" uly="1480">9. Vn</line>
        <line lrx="2150" lry="1568" ulx="2073" uly="1531">abet</line>
        <line lrx="2139" lry="1621" ulx="2075" uly="1581">David</line>
        <line lrx="2150" lry="1684" ulx="2078" uly="1634">hobt h⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1737" ulx="2079" uly="1687">entbch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1789" type="textblock" ulx="2068" uly="1739">
        <line lrx="2142" lry="1789" ulx="2068" uly="1739">habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2155" type="textblock" ulx="2077" uly="1793">
        <line lrx="2150" lry="1831" ulx="2077" uly="1793">von ke</line>
        <line lrx="2150" lry="1890" ulx="2077" uly="1844">durften</line>
        <line lrx="2150" lry="1947" ulx="2079" uly="1897">her ſü</line>
        <line lrx="2150" lry="2001" ulx="2084" uly="1944">Jung</line>
        <line lrx="2147" lry="2042" ulx="2083" uly="2001">Vora</line>
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2080" uly="2057">geweſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2155" ulx="2077" uly="2105">ſahrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2201" type="textblock" ulx="2032" uly="2142">
        <line lrx="2144" lry="2201" ulx="2032" uly="2142">aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2316" type="textblock" ulx="2082" uly="2208">
        <line lrx="2150" lry="2257" ulx="2082" uly="2208">die Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="2316" ulx="2086" uly="2261">Zdeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2424" type="textblock" ulx="2101" uly="2377">
        <line lrx="2150" lry="2424" ulx="2101" uly="2377">99</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="817" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0817">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0817.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="55" lry="268" ulx="0" uly="211">vürfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="92" lry="367" ulx="0" uly="311">kihfingen,</line>
        <line lrx="92" lry="421" ulx="26" uly="363">Nr de</line>
        <line lrx="91" lry="462" ulx="4" uly="422">wir uſere</line>
        <line lrx="92" lry="516" ulx="0" uly="469">1 daß Uir</line>
        <line lrx="94" lry="567" ulx="0" uly="523">er erbanet</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="632" type="textblock" ulx="24" uly="612">
        <line lrx="38" lry="632" ulx="24" uly="612">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="100" lry="874" ulx="0" uly="778">ceif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="47" lry="944" ulx="0" uly="890">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="98" lry="1128" ulx="0" uly="1085">nnunfge,</line>
        <line lrx="84" lry="1164" ulx="0" uly="1130">M N4</line>
        <line lrx="77" lry="1202" ulx="7" uly="1164">6.,67 .</line>
        <line lrx="83" lry="1245" ulx="0" uly="1204">nd Me</line>
        <line lrx="89" lry="1276" ulx="0" uly="1243">Na dße</line>
        <line lrx="96" lry="1317" ulx="0" uly="1285">dandedetong</line>
        <line lrx="99" lry="1354" ulx="0" uly="1317">mt De⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1393" ulx="0" uly="1357">k borouf H.</line>
        <line lrx="94" lry="1432" ulx="0" uly="1400">dutportung</line>
        <line lrx="92" lry="1469" ulx="1" uly="1433">r Binwurf</line>
        <line lrx="93" lry="1510" ulx="0" uly="1473">Worte Pauli</line>
        <line lrx="92" lry="1550" ulx="1" uly="1512">en Hiht. 9,</line>
        <line lrx="92" lry="1591" ulx="0" uly="1550">ſtel Joli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="89" lry="1780" ulx="0" uly="1730">Geicſtlichn</line>
        <line lrx="92" lry="1827" ulx="0" uly="1783">reundene</line>
        <line lrx="94" lry="1883" ulx="0" uly="1834">lice Re⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1938" ulx="7" uly="1887">3) Der</line>
        <line lrx="93" lry="1982" ulx="0" uly="1940">in dieſe</line>
        <line lrx="85" lry="2035" ulx="0" uly="1991">euen *</line>
        <line lrx="87" lry="2093" ulx="26" uly="2042">Mhei⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2145" ulx="0" uly="2103">rtß paren.</line>
        <line lrx="92" lry="2192" ulx="0" uly="2147"> konte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="96" lry="2255" ulx="0" uly="2199">thuſchal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="312" type="textblock" ulx="545" uly="228">
        <line lrx="1741" lry="312" ulx="545" uly="228">gegen die Schriften des neuen Teſtamente. 777</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="644" type="textblock" ulx="285" uly="368">
        <line lrx="1735" lry="439" ulx="423" uly="368">Der erſte Einwurf, den ich in demjenigen Theil dieſer Handſchrift</line>
        <line lrx="1742" lry="492" ulx="287" uly="422">antraf, wo der Verfaſſer ⁵) die Materie recht gefliſſentlich, und nicht blos bey⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="546" ulx="287" uly="471">laͤuſig abhandelte, war gegen die Worte Matthaͤi Cap. 12, 3. 4 gerichtet: Habt</line>
        <line lrx="1748" lry="597" ulx="287" uly="523">ihr nicht geleſen was David that, als er hungrig war, und die ſo bey</line>
        <line lrx="1734" lry="644" ulx="285" uly="576">ihm waren? Wie er in das Saus GOttes gieng, und aß von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="698" type="textblock" ulx="279" uly="629">
        <line lrx="1733" lry="698" ulx="279" uly="629">Schaubrodten, die weder er eſſen durfte, noch die ſo bey ihm waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1212" type="textblock" ulx="283" uly="678">
        <line lrx="1734" lry="752" ulx="287" uly="678">Hier macht der Jude den Einwurf: es koͤnten dieſe Worte nicht wahr ſeyn, weil</line>
        <line lrx="1733" lry="801" ulx="288" uly="731">David damals allein geweſen, welches er aus den Werten des Prieſters zu er⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="853" ulx="284" uly="781">weiſen ſuchet, der zu David geſaget: Warum biſt du alleine, und iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="896" ulx="288" uly="833">mand mir dir? 1 Sam. 21, 1. Er ſchlieſſet daraus, daß David allein gefluͤch⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="955" ulx="283" uly="885">tet, und daß er alleine von den Schaubrodten gegeſſen; daher denn JEſus nicht</line>
        <line lrx="1731" lry="1008" ulx="287" uly="937">ſagen koͤnnen, daß auch die davon gegeſſen, die bey ihm geweſen. Er ſchlieſſet</line>
        <line lrx="1732" lry="1056" ulx="284" uly="989">weiter, daß ſo wol JEſus als die Evangeliſten hierin betrogen worden, und daß</line>
        <line lrx="1598" lry="1109" ulx="285" uly="1043">dieſes bey Gelegenheit der Worte geſchehen ſeyn moͤchte, Sam. er, 2:</line>
        <line lrx="1733" lry="1162" ulx="287" uly="1091">habe meine Knechte da und dorthin geſendet. Wir ſind dieſer Hoͤflich⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1212" ulx="284" uly="1143">keit gar nicht benoͤthiget. Wir koͤnnen JEſum und die Evangeliſten gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1264" type="textblock" ulx="278" uly="1196">
        <line lrx="1770" lry="1264" ulx="278" uly="1196">Beſchuldigung des Juden vertheidigen. 1. Es kan freylich nicht geleugnet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1316" type="textblock" ulx="288" uly="1244">
        <line lrx="1734" lry="1316" ulx="288" uly="1244">den, daß David damals allein vor dem Prieſter erſchienen; und IEſus hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1365" type="textblock" ulx="280" uly="1296">
        <line lrx="1733" lry="1365" ulx="280" uly="1296">nichts geſagt, das dem widerſprechend waͤre. Er ſagt nur, daß David ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1419" type="textblock" ulx="284" uly="1345">
        <line lrx="1733" lry="1419" ulx="284" uly="1345">gangen ſey in das Haus GOttes. Und Doeg gedenkt in ſeiner Anklage auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1566" type="textblock" ulx="260" uly="1396">
        <line lrx="1733" lry="1463" ulx="272" uly="1396">des Davids ganz allein. Ich ſahe den Sohn Jeſſe, ſprach er 1 Sam. 22,</line>
        <line lrx="1733" lry="1518" ulx="269" uly="1447">9. Und das ſtimt mit dem wohl uͤberein, was 1 Sam. 21, 1, ſtehet. 2. Es iſt</line>
        <line lrx="1732" lry="1566" ulx="260" uly="1500">aber auch ſelbſt aus den Worten dieſes erſten Buchs Samuel offenbar, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1722" type="textblock" ulx="285" uly="1551">
        <line lrx="1776" lry="1621" ulx="287" uly="1551">David damals auf ſeiner Reiſe oder Flucht noch andere Gefaͤhrten bey ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1674" ulx="287" uly="1602">habt habe. Er forderte fuͤnf Brodte, oder wenigſtens ſo viel als der Prieſter</line>
        <line lrx="1734" lry="1722" ulx="285" uly="1654">entbehren konte. Der Prieſter antwortete ihm, daß er kein gemeines Brodt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1777" type="textblock" ulx="272" uly="1705">
        <line lrx="1732" lry="1777" ulx="272" uly="1705">habe, ſondern nur geheiligtes Brodt, welches nach der Vorſchrift des Geſetzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1818" type="textblock" ulx="290" uly="1756">
        <line lrx="1731" lry="1818" ulx="290" uly="1756">von keinen andern als geheiligten Perſonen gegeſſen werden durfte. Wenigſtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1876" type="textblock" ulx="282" uly="1802">
        <line lrx="1733" lry="1876" ulx="282" uly="1802">durften die nicht davon eſſen, die eine geſetzliche Unreinigkeit an ſich hatten. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1982" type="textblock" ulx="285" uly="1857">
        <line lrx="1732" lry="1930" ulx="285" uly="1857">her fuͤgete der Prieſter ſelbſt dieſe Einſchraͤnkung hinzu, wenn ſich nur ſeine</line>
        <line lrx="1730" lry="1982" ulx="288" uly="1912">Juͤnglinge von den Weibern enthalten haͤtten. Vergl. 2 Moſ. 19, r15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2027" type="textblock" ulx="283" uly="1962">
        <line lrx="1730" lry="2027" ulx="283" uly="1962">Woraus denn geſchloſſen werden kan, daß ſo wol David, als die, ſo bey ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2135" type="textblock" ulx="292" uly="2012">
        <line lrx="1731" lry="2084" ulx="292" uly="2012">geweſen, Theil nehmen wollen. Durch die Juͤnglinge nun, muͤſſen die Ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2135" ulx="292" uly="2063">faͤhrten Davids verſtanden werden, wie aus deſſen Antwort zu erſehen: Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2231" type="textblock" ulx="205" uly="2115">
        <line lrx="1733" lry="2191" ulx="205" uly="2115">haꝛ/aben in drey Tagen keine Gemeinſchaft gehabt mit den Weibern, und</line>
        <line lrx="1733" lry="2231" ulx="249" uly="2167">die Geraͤthe der Junglinge ſind auch heilig. Dadurch hob David den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2394" type="textblock" ulx="304" uly="2273">
        <line lrx="1760" lry="2309" ulx="1670" uly="2273">eine</line>
        <line lrx="1682" lry="2394" ulx="304" uly="2331">b) Jacob Amram Porta verit, Art. 3. par. 3. de laboribus evangelicis Num., 933.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2329" type="textblock" ulx="295" uly="2215">
        <line lrx="1738" lry="2329" ulx="295" uly="2215">Zweifel des Prieſters, als welcher beſorgze⸗ H einige von ſeiner Geſelſchaft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="818" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0818">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0818.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1802" lry="315" type="textblock" ulx="418" uly="233">
        <line lrx="1802" lry="315" ulx="418" uly="233">778 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="502" type="textblock" ulx="426" uly="338">
        <line lrx="1873" lry="399" ulx="426" uly="338">eine geſetzliche Befleckung an ſich haben moͤchten. Darauf reichte er ihm und</line>
        <line lrx="1876" lry="452" ulx="427" uly="395">ſeinen Gefaͤhrten das Brodt, deſſen ſie damals in der hoͤchſten Noth beduͤrftig</line>
        <line lrx="1877" lry="502" ulx="428" uly="447">waren. 3. Man erſiehet alſo daraus, daß der Jude in ſeiner Beſchuldigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="553" type="textblock" ulx="429" uly="496">
        <line lrx="1890" lry="553" ulx="429" uly="496">gegen IEſum und die Evangeliſten ſehr unverſchaͤmt ſey, und daß dieſe die Hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="968" type="textblock" ulx="424" uly="551">
        <line lrx="1878" lry="606" ulx="424" uly="551">ſtorie nicht anders vorgeſtellet, als ſie im Buch Samuelis vor Augen lieget. Er</line>
        <line lrx="1879" lry="657" ulx="428" uly="603">ſagt, David habe allein davon gegeſſen; Samuel aber hat dergleichen nirgend</line>
        <line lrx="1880" lry="710" ulx="427" uly="654">gemeldet. Seine Worte zeigen nur ſo viel an, daß das heilige Brodt nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="761" ulx="427" uly="706">David allein, ſondern auch denen gereichet worden, die damals mit ihm gewe⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="812" ulx="429" uly="756">ſen. Marc. 2, 26. Der Jude faͤlt bey der Gelegenheit Marco auf den Hals, daß</line>
        <line lrx="1884" lry="867" ulx="431" uly="809">er dem Hohenprieſter einen andern Namen gegeben; allein darauf iſt ſchon oben</line>
        <line lrx="1882" lry="915" ulx="428" uly="861">ausfuͤhrlich geantwortet worden *). V</line>
        <line lrx="1251" lry="968" ulx="1099" uly="919">§. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1029" type="textblock" ulx="539" uly="961">
        <line lrx="1887" lry="1029" ulx="539" uly="961">Der zweyte Einwurf eben dieſes Verfaſſers iſt gegen die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1233" type="textblock" ulx="422" uly="1025">
        <line lrx="1879" lry="1081" ulx="422" uly="1025">Eſu Luc, 4, 25 gerichtet, darin er von der groſſen Duͤrre, die zu den Zeiten</line>
        <line lrx="1881" lry="1130" ulx="423" uly="1072">Eliaͤ eingefallen, ſaget, daß in den Tagen des Propheten Eliaͤ der Himmel drey</line>
        <line lrx="1883" lry="1183" ulx="427" uly="1126">Jahr und ſechs Monate verſchloſſen geweſen; da doch aus Koͤn. 28, 1 zu erſe⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1233" ulx="428" uly="1178">hen, daß ſie nicht volle drey Jahre gedauret, indem es daſelbſt heiſſe, daß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1285" type="textblock" ulx="430" uly="1230">
        <line lrx="1905" lry="1285" ulx="430" uly="1230">Wort des HErrn zu Elia geſchehen ſey im dritten Jahr. Da nun die ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1487" type="textblock" ulx="392" uly="1281">
        <line lrx="1878" lry="1335" ulx="427" uly="1281">Staͤrke dieſes Einwurfs auf der Erzaͤhlung 1 Koͤn. 18, 1, beruhet, ſo muß ich</line>
        <line lrx="1879" lry="1386" ulx="429" uly="1334">dieſe Worte genauer unterſuchen, und es wird daraus zu erſehen ſeyn, daß von</line>
        <line lrx="1881" lry="1437" ulx="429" uly="1384">Luca nichts geſchrieben worden, das dem Bericht des erſten Buchs der Koͤnige</line>
        <line lrx="1878" lry="1487" ulx="392" uly="1437">widerſpraͤche. Ich nehme alſo die Worte dieſes hiſtoriſchen Buchs vor mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1542" type="textblock" ulx="422" uly="1486">
        <line lrx="1907" lry="1542" ulx="422" uly="1486">Sie lauten nach unſerer Ueberſetzung alſo: Es geſchach nach vielen Tagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2312" type="textblock" ulx="406" uly="1537">
        <line lrx="1882" lry="1594" ulx="428" uly="1537">daß das Wort des .HErrn kam zu Elia im dritten Jahr. Wenn wir</line>
        <line lrx="1887" lry="1644" ulx="423" uly="1591">aber die Worte betrachten, wie ſie im hebraͤiſchen Text vor uns liegen, ſo muß</line>
        <line lrx="1880" lry="1698" ulx="420" uly="1643">wohl Grotii Ueberſetzung den Vorzug behalten: Dies aliquam multi, id eſt,</line>
        <line lrx="1879" lry="1750" ulx="428" uly="1695">ſex menſes præterierant, ex quo Deus allocutus erat etiam anno tertio, id</line>
        <line lrx="1879" lry="1799" ulx="430" uly="1747">eft, fine anni tertii, poſtquam pluere deſierat: das iſt, es waren viele Tage</line>
        <line lrx="1879" lry="1852" ulx="423" uly="1799">(ſechs Monate) vergangen, ſeit dem GOtt noch im dritten Jahr, das iſt, ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1904" ulx="406" uly="1845">gen das Ende des dritten Jahrs, da es aufgehoͤret hatte zu regnen, zu Elia ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1955" ulx="430" uly="1902">redet hatte *). Der Beſfehl alſo, den Elias am Ende des dritten Jahrs em⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2008" ulx="422" uly="1955">pfangen hatte, gieng ſechs Monate darauf in die Erfuͤllung. Dieſe Auslegung</line>
        <line lrx="1872" lry="2059" ulx="425" uly="2005">ſtoͤſſet den ganzen Einwurf des Juden uͤber den Haufen. Und ich bekenne frey</line>
        <line lrx="1871" lry="2109" ulx="425" uly="2059">und oͤffentlich, daß dieſe Auslegung der Worte, wie ſie im Text lieget, dem</line>
        <line lrx="1871" lry="2162" ulx="427" uly="2110">Text und allen darin befindlichen Ausdruͤcken und Worten gemaͤs ſey, wie auch</line>
        <line lrx="1873" lry="2213" ulx="426" uly="2160">dem Gebrauch derſelben in andern Stellen. Die Ausſchweifung wuͤrde zu groß</line>
        <line lrx="1875" lry="2312" ulx="419" uly="2213">ſeyn, wenn ich dieſelbe erweiſen wolte, welches ich jedoch gerne thun wuͤrde, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2409" type="textblock" ulx="458" uly="2305">
        <line lrx="1332" lry="2370" ulx="461" uly="2305">e) Siehe oben die zweyte Abtheilung p. 450.</line>
        <line lrx="1829" lry="2409" ulx="458" uly="2360">d) Grotius Comment. in Liic. 4, 25. it. Woldii Conctordant. particular. p. 156. 279.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="625" type="textblock" ulx="2071" uly="303">
        <line lrx="2149" lry="356" ulx="2071" uly="303">icherten</line>
        <line lrx="2136" lry="415" ulx="2072" uly="354">litheil</line>
        <line lrx="2150" lry="468" ulx="2071" uly="418">gegen el</line>
        <line lrx="2150" lry="519" ulx="2072" uly="464">gerathe</line>
        <line lrx="2150" lry="570" ulx="2075" uly="523">Punct!</line>
        <line lrx="2140" lry="625" ulx="2076" uly="577">euget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="672" type="textblock" ulx="2030" uly="621">
        <line lrx="2149" lry="672" ulx="2030" uly="621">uffuerl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="840" type="textblock" ulx="2073" uly="676">
        <line lrx="2150" lry="726" ulx="2073" uly="676">aufhatt</line>
        <line lrx="2118" lry="770" ulx="2073" uly="732">ben.</line>
        <line lrx="2145" lry="840" ulx="2079" uly="785">ertege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2078" type="textblock" ulx="2072" uly="936">
        <line lrx="2149" lry="983" ulx="2073" uly="936">Rwig</line>
        <line lrx="2150" lry="1035" ulx="2080" uly="989">Daſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2082" uly="1038">ſcnich</line>
        <line lrx="2149" lry="1143" ulx="2077" uly="1094">Mumm</line>
        <line lrx="2143" lry="1195" ulx="2072" uly="1146">geboten</line>
        <line lrx="2150" lry="1246" ulx="2072" uly="1197">Nn</line>
        <line lrx="2150" lry="1297" ulx="2083" uly="1251">nicht a</line>
        <line lrx="2150" lry="1350" ulx="2074" uly="1302">glt,</line>
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2074" uly="1356">den, 1</line>
        <line lrx="2141" lry="1453" ulx="2083" uly="1406">NW.</line>
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="2093" uly="1455">Ja</line>
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2087" uly="1510">lertſa,</line>
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2078" uly="1563">vor,</line>
        <line lrx="2150" lry="1661" ulx="2078" uly="1611">Wir g</line>
        <line lrx="2138" lry="1712" ulx="2083" uly="1676">5A,</line>
        <line lrx="2128" lry="1763" ulx="2081" uly="1723">5,3.</line>
        <line lrx="2150" lry="1810" ulx="2078" uly="1768">keit G</line>
        <line lrx="2148" lry="1861" ulx="2078" uly="1821">keit an</line>
        <line lrx="2150" lry="1914" ulx="2078" uly="1881">nen un</line>
        <line lrx="2150" lry="1974" ulx="2084" uly="1926">nigſten</line>
        <line lrx="2150" lry="2025" ulx="2086" uly="1978">worfe</line>
        <line lrx="2150" lry="2078" ulx="2085" uly="2030">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2293" type="textblock" ulx="2080" uly="2198">
        <line lrx="2150" lry="2243" ulx="2080" uly="2198">10,194</line>
        <line lrx="2147" lry="2293" ulx="2085" uly="2239">mn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2391" type="textblock" ulx="2107" uly="2350">
        <line lrx="2150" lry="2391" ulx="2107" uly="2350">91</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="819" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0819">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0819.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="34" lry="276" ulx="0" uly="227">rfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="71" lry="366" ulx="0" uly="317">n und</line>
        <line lrx="72" lry="429" ulx="0" uly="369">deiſt</line>
        <line lrx="75" lry="480" ulx="0" uly="426">ſdigen</line>
        <line lrx="78" lry="529" ulx="0" uly="478">die ͦ</line>
        <line lrx="80" lry="578" ulx="0" uly="528">igt. E</line>
        <line lrx="83" lry="634" ulx="0" uly="585">lnitgend</line>
        <line lrx="84" lry="691" ulx="0" uly="638">dk nicht</line>
        <line lrx="83" lry="738" ulx="0" uly="699">in gewe⸗</line>
        <line lrx="82" lry="790" ulx="0" uly="744">ls, doß</line>
        <line lrx="81" lry="842" ulx="0" uly="794">hon oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="86" lry="1004" ulx="0" uly="962">e Vorte</line>
        <line lrx="77" lry="1062" ulx="0" uly="1015">Deſten</line>
        <line lrx="79" lry="1115" ulx="0" uly="1071">Deen</line>
        <line lrx="83" lry="1169" ulx="0" uly="1121">1 zu etſe⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1220" ulx="4" uly="1174">daß das</line>
        <line lrx="88" lry="1272" ulx="0" uly="1223">e galit</line>
        <line lrx="74" lry="1323" ulx="2" uly="1276"> ich</line>
        <line lrx="80" lry="1375" ulx="7" uly="1328">doß wn</line>
        <line lrx="79" lry="1426" ulx="0" uly="1377">Kntge</line>
        <line lrx="76" lry="1469" ulx="7" uly="1431">vNN.</line>
        <line lrx="89" lry="1533" ulx="0" uly="1481">Togen,</line>
        <line lrx="88" lry="1576" ulx="0" uly="1533">Denn wit</line>
        <line lrx="88" lry="1638" ulx="0" uly="1586">ſo muß</line>
        <line lrx="85" lry="1683" ulx="0" uly="1637">, id el</line>
        <line lrx="83" lry="1738" ulx="0" uly="1689">ertio, 1</line>
        <line lrx="80" lry="1792" ulx="0" uly="1745">ſele The</line>
        <line lrx="83" lry="1845" ulx="0" uly="1799">6 iß ge⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1897" ulx="0" uly="1852">E ge⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1956" ulx="0" uly="1907">its em⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2004" ulx="1" uly="1959">slegun</line>
        <line lrx="76" lry="2051" ulx="0" uly="2006">nne in</line>
        <line lrx="77" lry="2111" ulx="11" uly="2063">et, ken</line>
        <line lrx="79" lry="2164" ulx="0" uly="2079">4 uch</line>
        <line lrx="87" lry="2217" ulx="0" uly="2157">u groß</line>
        <line lrx="89" lry="2274" ulx="0" uly="2223">e, wern</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2413" type="textblock" ulx="3" uly="2374">
        <line lrx="63" lry="2413" ulx="3" uly="2374">36 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="270" type="textblock" ulx="494" uly="200">
        <line lrx="1726" lry="270" ulx="494" uly="200">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 779</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="825" type="textblock" ulx="267" uly="287">
        <line lrx="1724" lry="359" ulx="267" uly="287">ich erkennete, daß es noͤthig waͤre. Ich beziehe mich der Kuͤrze halber auf das</line>
        <line lrx="1725" lry="414" ulx="267" uly="340">Urtheil der Gelehrten; und ich kan nicht abſehen, was ein gelehrter Jude da⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="465" ulx="269" uly="385">gegen einwenden koͤnne. Unſere englaͤndiſche Ueberſetzung iſt alhier ſehr ſchlecht</line>
        <line lrx="1731" lry="517" ulx="270" uly="443">gerathen, welches ich frey bekenne. Ich erkenne gar wohl, daß von dieſem</line>
        <line lrx="1727" lry="567" ulx="273" uly="489">Punct vielmehr und mit gutem Nutzen geſaget werden koͤnne; allein ich bin uͤber⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="623" ulx="273" uly="545">zeuget, daß blos dieſe Auslegung hinlaͤnglich ſey, dem Juden ein Stilſchweigen</line>
        <line lrx="1726" lry="670" ulx="273" uly="596">aufzuerlegen. Ich will auch daher den Leſer mit den mancherley Methoden nicht</line>
        <line lrx="1727" lry="723" ulx="274" uly="648">aufhalten, deren ſich die Chriſten zur Hebung dieſer Schwierigkeit bedienet ha⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="768" ulx="272" uly="697">ben. Wir finden auch nicht, daß von den Juden desfals viel Widerſpruch</line>
        <line lrx="1567" lry="825" ulx="273" uly="776">erreget worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1183" type="textblock" ulx="274" uly="814">
        <line lrx="1170" lry="863" ulx="896" uly="814">§. 4.</line>
        <line lrx="1727" lry="916" ulx="421" uly="853">Der dritte Einwurf e) betrift die Worte Luc. 2, 22⸗24, darin von der</line>
        <line lrx="1727" lry="976" ulx="275" uly="906">Reinigung der Jungfrau Maria, von ihrem Opfer und der dabey geſchehenen</line>
        <line lrx="1729" lry="1031" ulx="275" uly="959">Darſtellung JEſu im Tempel die Rede iſt. Er meinet, daß dieſe Reinigung</line>
        <line lrx="1729" lry="1081" ulx="277" uly="1009">ſich nicht mit dem Glauben der Chriſten von der unbefleckten Empfaͤngniß JI'Eſu</line>
        <line lrx="1731" lry="1132" ulx="276" uly="1053">zuſammen reimen laſſe; ingleichen, daß von JEſu, weil er wunderbarer Weiſe</line>
        <line lrx="1731" lry="1183" ulx="274" uly="1115">geboren worden, nicht geſaget werden koͤnne, daß er die Mutter gebrochen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1233" type="textblock" ulx="259" uly="1163">
        <line lrx="1732" lry="1233" ulx="259" uly="1163">daß mithin auch kein Opfer fuͤr ihn noͤthig geweſen. Hierauf antworte ich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2301" type="textblock" ulx="277" uly="1213">
        <line lrx="1733" lry="1284" ulx="280" uly="1213">nicht alle geſetzliche Reinigungen und Opfer von einer Schuld und Suͤnde gezeu⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1336" ulx="278" uly="1261">get. Die Menſchen waren zum Gehorſam gegen goͤttliche Ordnungen verbun⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1385" ulx="277" uly="1316">den, und wenn ſie das nicht gethan haͤtten, ſo wuͤrden ſie ſich ſchuldig gemachet</line>
        <line lrx="1734" lry="1439" ulx="277" uly="1367">haben. Die Jungfrau Maria war eine Schuldnerin des Geſetzes; und unſer</line>
        <line lrx="1734" lry="1488" ulx="284" uly="1421">JEſus wurde, nachdem er von einem Weibe geboren worden, dem Geſetz un⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1540" ulx="285" uly="1470">terthan. Gal. 4, 4. Und da er ein warhaftiger Menſch vom Weibe geboren</line>
        <line lrx="1736" lry="1591" ulx="285" uly="1521">war, ſo konte allerdings von ihm geſaget werden, daß er die Mutter gebrochen.</line>
        <line lrx="1738" lry="1640" ulx="286" uly="1572">Wir glauben, daß Chriſtus fuͤr uns zur Suͤnde gemachet worden ſey, 2 Cor.</line>
        <line lrx="1739" lry="1691" ulx="287" uly="1621">5, 21, und daß er geſendet worden in der Geſtalt des ſuͤndhaften Fleiſches. Roͤm.</line>
        <line lrx="1741" lry="1741" ulx="287" uly="1675">8, 3. Dem zu folge wurde er dem Geſetz gehorſam und erfuͤllete alle Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1791" ulx="288" uly="1722">keit GOttes. Matth. 3, 15. Er wurde getaufet, ohnerachtet er keine Unreinig⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1846" ulx="289" uly="1778">keit an ſich hatte; er wurde beſchnitten, ohnerachtet er von einem unbeſchnitte⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1895" ulx="290" uly="1828">nen und unreinen Herzen frey war. Ein Jude ſolte dieſen Einwurf am allerwe⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1947" ulx="292" uly="1882">nigſten machen. Denn wenn ſich unſer JEſus dieſen Ordnungen nicht unter⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2000" ulx="283" uly="1928">worfen haͤtte; ſo wuͤrde er nicht ermangelt haben, ihn eben da anzutaſten, und</line>
        <line lrx="1667" lry="2051" ulx="295" uly="1985">ſeine Einwuͤrfe damit zu ſchmuͤcken. S “</line>
        <line lrx="1744" lry="2151" ulx="451" uly="2085">Den vierten Einwurf, hat dieſer Jude gegen die Worte JEſu Marc.</line>
        <line lrx="1744" lry="2207" ulx="297" uly="2136">10, 19 gerichtet. Es trat ein Menſch zu JEſu und fragte ihn: Was muß ich</line>
        <line lrx="1746" lry="2264" ulx="291" uly="2187">thun, daß ich das ewige Leben ererbe? JEſus antwortete ihm: Du</line>
        <line lrx="1748" lry="2301" ulx="963" uly="2237">Fff ff 2 weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2361" type="textblock" ulx="337" uly="2310">
        <line lrx="1492" lry="2361" ulx="337" uly="2310">*) Jacob Amram bPorta Verit. mum. 1001.</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2436" type="textblock" ulx="341" uly="2429">
        <line lrx="354" lry="2436" ulx="341" uly="2429">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="820" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0820">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0820.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="382" type="textblock" ulx="428" uly="215">
        <line lrx="1809" lry="300" ulx="428" uly="215">280 III Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
        <line lrx="1880" lry="382" ulx="434" uly="311">weiſſeſt ſa die Gebote: Du ſolt nicht ehebrechen, du ſolt nicht toͤdten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="434" type="textblock" ulx="435" uly="378">
        <line lrx="1885" lry="434" ulx="435" uly="378">du ſolt nicht ſtehlen, du ſolt nicht falſch Zeugniß reden, du ſolt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="487" type="textblock" ulx="434" uly="434">
        <line lrx="1160" lry="487" ulx="434" uly="434">betruͤgen, ehre Vater und Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="481" type="textblock" ulx="1229" uly="432">
        <line lrx="1886" lry="481" ulx="1229" uly="432">Dagegen macht der Jude den Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="537" type="textblock" ulx="375" uly="478">
        <line lrx="1888" lry="537" ulx="375" uly="478">wurf, daß JEſus nicht der uͤbrigen Gebote gedacht habe, die 2 Moſ. 20, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="589" type="textblock" ulx="435" uly="536">
        <line lrx="1911" lry="589" ulx="435" uly="536">5 Moſ. 5 beſchrieben ſtuͤnden, und die von groſſer Erheblichkeit waͤren. Er mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="848" type="textblock" ulx="427" uly="588">
        <line lrx="1891" lry="640" ulx="437" uly="588">net, JEſus ſolte ihn wenigſtens auf eine algemeine Art darauf gefuͤhret, und</line>
        <line lrx="1889" lry="692" ulx="427" uly="639">nicht ſo gleich geſaget haben: Eins fehlet dir noch, gehe hin, verkaufe al⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="745" ulx="435" uly="690">les was du haſt, und giebs den Armen. Richt anders, als ob ſonſt nichts</line>
        <line lrx="1888" lry="795" ulx="434" uly="742">gefehlet haͤtte, da doch verſchiedene erhebliche Gebote, die er namhaft machet,</line>
        <line lrx="1889" lry="848" ulx="435" uly="790">uͤbergangen worden. Richt zu gedenken, daß dieſes einzige gar nicht noͤthig</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="948" type="textblock" ulx="434" uly="897">
        <line lrx="921" lry="948" ulx="434" uly="897">ſes einzige nicht ausgeuͤbet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="898" type="textblock" ulx="434" uly="847">
        <line lrx="1887" lry="898" ulx="434" uly="847">ſey, indem viele, ſelbſt nach dem Geſtaͤndniß der Chriſten, ſellg worden, die die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1307" type="textblock" ulx="402" uly="950">
        <line lrx="1884" lry="996" ulx="1117" uly="950">§. 6.</line>
        <line lrx="1888" lry="1051" ulx="586" uly="997">Hierauf antworte ich, 1. daß JEſus, indem er blos dieſe Gebote nam⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1102" ulx="425" uly="1049">haft gemachet, keinesweges dieſen Menſchen von der Beobachtung der uͤbrigen</line>
        <line lrx="1888" lry="1154" ulx="402" uly="1100">Gebote frey zu ſprechen willens geweſen. Es iſt nichts gewoͤhnlicher, als daß</line>
        <line lrx="1888" lry="1205" ulx="433" uly="1149">einige Gebote ſtatt aller genommen werden. Die Furcht GOttes bedeutet in der</line>
        <line lrx="1888" lry="1256" ulx="434" uly="1202">heiligen Schrift oft ſo viel als die Summe aller Pflichten. Was fordert der</line>
        <line lrx="1888" lry="1307" ulx="434" uly="1249">HErr dein GOtt von dir? nemlich recht thun, Liebe uͤben und demuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1360" type="textblock" ulx="435" uly="1304">
        <line lrx="1910" lry="1360" ulx="435" uly="1304">thig ſeyn vor deinem GOtt. So redet der Prophet Micha Cap. 6, 8. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1462" type="textblock" ulx="423" uly="1358">
        <line lrx="1888" lry="1410" ulx="423" uly="1358">er wird hoffentlich deswegen nicht getadelt werden von dem, der dieſes vorgiebt,</line>
        <line lrx="1887" lry="1462" ulx="435" uly="1408">ohnerachtet er eine groſſe Anzahl anderer in Moſe befindlicher Gebote uͤbergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1514" type="textblock" ulx="435" uly="1459">
        <line lrx="1902" lry="1514" ulx="435" uly="1459">hat. Vielleicht aber ſoll die Staͤrke dieſes juͤdiſchen Einwurfs darin beſtehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1615" type="textblock" ulx="420" uly="1510">
        <line lrx="1888" lry="1566" ulx="425" uly="1510">daß JEſus, da ſich dieſer Menſch nach dem Wege zum ewigen Leben erkundi⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1615" ulx="420" uly="1562">get, ihn allein auf die Gebote der andern Tafel gewieſen, kein einziges aber aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1679" type="textblock" ulx="434" uly="1615">
        <line lrx="1890" lry="1679" ulx="434" uly="1615">der erſten Taſel angefuͤhret, darin doch unſere Pflichten gegen GOtt enthalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2239" type="textblock" ulx="414" uly="1769">
        <line lrx="1886" lry="1822" ulx="587" uly="1769">Ich ſetze daher, 2. folgendes hinzu: daß JEſus dieſes Verhaltens we⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1873" ulx="433" uly="1821">gen gar nicht getadelt werden koͤnne, weil man im alten Teſtament in dieſer Ord⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1924" ulx="433" uly="1871">nung ſelig werden k!onnen. Err, wer wird wohnen in deiner SHuͤrte?</line>
        <line lrx="1887" lry="1978" ulx="434" uly="1924">Wer wird bleiben auf deinem heiligen Berge? Pf. 15, 1. Das iſt eine</line>
        <line lrx="1887" lry="2029" ulx="431" uly="1977">Frage, die derjenigen ſehr gleich iſt, die der Menſch im Evangelio thut. Da⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2081" ulx="434" uly="2028">vid Kimchi ſ) ſaget uns, daß durch die Huͤtte und den heiligen Berg GOt⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2131" ulx="415" uly="2080">tes nichts anders als der Himmel, oder der Zuſtand der Belohnung und Se⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2184" ulx="414" uly="2132">ligkeit gerechter Seelen gemeinet ſey. Die Antwort nun, ſo auf dieſe Frage fol⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2239" ulx="432" uly="2182">get, iſt diefe: Wer aufrichtig wandelt, wer recht thut, wer die War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2297" type="textblock" ulx="430" uly="2231">
        <line lrx="1884" lry="2297" ulx="430" uly="2231">heit von Serzen redet; wer ſeinen Naͤchſten nicht beleidiger, nicht ſchmaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2387" type="textblock" ulx="465" uly="2344">
        <line lrx="1149" lry="2387" ulx="465" uly="2344">f) David Kimchi eomment. in Pſ. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2355" type="textblock" ulx="1802" uly="2287">
        <line lrx="1889" lry="2355" ulx="1802" uly="2287">het,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="766" type="textblock" ulx="2072" uly="305">
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="2074" uly="305">ie un</line>
        <line lrx="2146" lry="401" ulx="2085" uly="354">eilggen</line>
        <line lrx="2147" lry="452" ulx="2073" uly="360">lunf</line>
        <line lrx="2150" lry="501" ulx="2074" uly="458">So tede</line>
        <line lrx="2150" lry="555" ulx="2076" uly="506">Gerech</line>
        <line lrx="2150" lry="611" ulx="2075" uly="560">und gi</line>
        <line lrx="2147" lry="658" ulx="2073" uly="619">kennen</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="2074" uly="671">nig auee</line>
        <line lrx="2150" lry="766" ulx="2072" uly="717">kerchet)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1135" type="textblock" ulx="2075" uly="877">
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2075" uly="877">Horden</line>
        <line lrx="2150" lry="970" ulx="2076" uly="937">wanv</line>
        <line lrx="2150" lry="1022" ulx="2083" uly="980">ein Ma⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1073" ulx="2080" uly="1039">wenn es</line>
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2078" uly="1084">ſen noth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1189" type="textblock" ulx="2032" uly="1140">
        <line lrx="2150" lry="1189" ulx="2032" uly="1140">Huns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1238" type="textblock" ulx="2083" uly="1190">
        <line lrx="2150" lry="1238" ulx="2083" uly="1190">ſomuͤſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1282" type="textblock" ulx="2047" uly="1244">
        <line lrx="2147" lry="1282" ulx="2047" uly="1244">let dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1549" type="textblock" ulx="2076" uly="1296">
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2079" uly="1296">lich ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1387" ulx="2076" uly="1348">als es</line>
        <line lrx="2148" lry="1451" ulx="2076" uly="1400">iil</line>
        <line lrx="2150" lry="1497" ulx="2082" uly="1452">KR</line>
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2088" uly="1502">Inſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2067" type="textblock" ulx="2080" uly="1658">
        <line lrx="2150" lry="1706" ulx="2087" uly="1658">da aw</line>
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2082" uly="1719">Zet we</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2081" uly="1763">nen G</line>
        <line lrx="2150" lry="1855" ulx="2080" uly="1821">unter</line>
        <line lrx="2150" lry="1916" ulx="2082" uly="1879">zweene</line>
        <line lrx="2150" lry="1969" ulx="2084" uly="1921">5,1. 4</line>
        <line lrx="2148" lry="2014" ulx="2086" uly="1975">den im</line>
        <line lrx="2147" lry="2067" ulx="2084" uly="2025">keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2127" type="textblock" ulx="2085" uly="2077">
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2085" uly="2077">Eoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2181" type="textblock" ulx="2049" uly="2131">
        <line lrx="2150" lry="2181" ulx="2049" uly="2131">leich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2226" type="textblock" ulx="2039" uly="2184">
        <line lrx="2150" lry="2226" ulx="2039" uly="2184"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2342" type="textblock" ulx="2090" uly="2238">
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2090" uly="2238">en,</line>
        <line lrx="2147" lry="2342" ulx="2090" uly="2286">Nle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="821" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0821">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0821.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="41" lry="270" ulx="0" uly="211">rfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="78" lry="369" ulx="0" uly="308">deen,</line>
        <line lrx="79" lry="418" ulx="0" uly="362">l nche</line>
        <line lrx="79" lry="464" ulx="9" uly="418">den n.</line>
        <line lrx="82" lry="520" ulx="6" uly="481">20, M</line>
        <line lrx="84" lry="569" ulx="14" uly="523">Er me⸗</line>
        <line lrx="85" lry="626" ulx="0" uly="585">tet „ u</line>
        <line lrx="86" lry="679" ulx="0" uly="626">kaufee,</line>
        <line lrx="86" lry="738" ulx="0" uly="683">iſt nicht</line>
        <line lrx="85" lry="789" ulx="0" uly="738">t nache,</line>
        <line lrx="85" lry="842" ulx="0" uly="784">t noͤdhi</line>
        <line lrx="83" lry="888" ulx="2" uly="842">die Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="83" lry="1041" ulx="0" uly="1005">Nte nam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="132" lry="1101" ulx="0" uly="1051"> Wgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="89" lry="1153" ulx="14" uly="1106">A N,</line>
        <line lrx="80" lry="1194" ulx="1" uly="1156">r in der</line>
        <line lrx="83" lry="1247" ulx="0" uly="1208">ert der</line>
        <line lrx="83" lry="1300" ulx="0" uly="1257">ddemu⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1357" ulx="0" uly="1312">8 W</line>
        <line lrx="85" lry="1419" ulx="0" uly="1363">nurgket,</line>
        <line lrx="80" lry="1463" ulx="0" uly="1420">derperen</line>
        <line lrx="93" lry="1516" ulx="6" uly="1467">heſtehen,</line>
        <line lrx="89" lry="1557" ulx="0" uly="1519">erkundet⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1610" ulx="5" uly="1571">Gber aus</line>
        <line lrx="91" lry="1674" ulx="6" uly="1624">ltholten</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="84" lry="1824" ulx="0" uly="1786">tens he⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1886" ulx="0" uly="1834">ſeſeord⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1935" ulx="0" uly="1882">gouͤtre:</line>
        <line lrx="88" lry="1990" ulx="0" uly="1938">ſt ein</line>
        <line lrx="81" lry="2035" ulx="2" uly="1991">t. De</line>
        <line lrx="80" lry="2096" ulx="0" uly="2042">eg</line>
        <line lrx="83" lry="2140" ulx="8" uly="2094"> Se⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2198" ulx="0" uly="2146">he ſol⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2263" ulx="13" uly="2196">War⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2307" ulx="0" uly="2255">ſchma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2349" type="textblock" ulx="72" uly="2309">
        <line lrx="90" lry="2349" ulx="72" uly="2309">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="276" type="textblock" ulx="485" uly="209">
        <line lrx="1719" lry="276" ulx="485" uly="209">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="367" type="textblock" ulx="250" uly="296">
        <line lrx="1718" lry="367" ulx="250" uly="296">her, und ſeine Zuſage haͤlt. Das ſind lauter Pflichten aus der andern Tafel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="574" type="textblock" ulx="269" uly="342">
        <line lrx="1716" lry="423" ulx="270" uly="342">heiligen Gebote GOttes. Dadurch aber werden die Pflichten der erſten Tafel nicht</line>
        <line lrx="1724" lry="470" ulx="273" uly="400">ausgeſchloſſen, ſo wenig als man ſie von den Worten JEſu ausſchlieſſen kan.</line>
        <line lrx="1715" lry="521" ulx="269" uly="452">So redet z. E. Jeremias die Juden an: Hat nicht dein Vater Becht und</line>
        <line lrx="1713" lry="574" ulx="271" uly="502">Gerechtigkeit gehalten? Er half dem Elenden und Armen zurecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="627" type="textblock" ulx="250" uly="553">
        <line lrx="1712" lry="627" ulx="250" uly="553">und gieng ihm wohl. Iſts nicht alſo, daß ſolches heiſt mich recht er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="785" type="textblock" ulx="266" uly="605">
        <line lrx="1713" lry="679" ulx="268" uly="605">kennen: Jer. 22, 15. 16. Dadurch werden die Pflichten der erſten Tafel ſo we⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="730" ulx="269" uly="658">nig ausgeſchloſſen, daß ſie vielmehr darin liegen und daraus ſolgen. Man er⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="785" ulx="266" uly="711">kennet ſolches aus dem Zuſatz: Heiſt ſolches nicht mich recht erkennen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1140" type="textblock" ulx="266" uly="813">
        <line lrx="1715" lry="881" ulx="268" uly="813">Wir zweiſeln endlich 3. ganz und gar nicht daran, daß reiche Leute ſelig</line>
        <line lrx="1714" lry="931" ulx="271" uly="867">worden; wir glauben auch nicht, daß es ſchlechterdings noͤthig ſey, alles, was</line>
        <line lrx="1714" lry="982" ulx="271" uly="917">man von irdiſchen Guͤtern beſitzet, wegzugeben. Aber das glauben wir, daß</line>
        <line lrx="1717" lry="1035" ulx="266" uly="968">ein Menſch in der Faſſung ſtehen muͤſſe, unſer zeitliches Vermoͤgen hinzugeben,</line>
        <line lrx="1717" lry="1084" ulx="273" uly="1019">wenn es GOttes Wille waͤre, daß wir es nicht laͤnger beſitzen ſollen. Wir muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1140" ulx="272" uly="1071">ſen nothwendig JEſu gehorſam werden; und wenn nun der Genuß unſers Reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1192" type="textblock" ulx="261" uly="1124">
        <line lrx="1719" lry="1192" ulx="261" uly="1124">thums nicht mehr mit dem Gehorſam gegen ſeine heilige Religion beſtehen kan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1345" type="textblock" ulx="273" uly="1172">
        <line lrx="1719" lry="1241" ulx="274" uly="1172">ſo muͤſſen wir denſelben fahren laſſen. JEſus ſagte zu dem Mann: Eins feh⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1296" ulx="273" uly="1227">let dir noch. Und aus dem nachfolgenden iſt zu erſehen, woran es ihm eigent⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1345" ulx="274" uly="1279">lich gefehlet. Er war nicht willig von ſeinem Reichthum Abſchied zu nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1395" type="textblock" ulx="258" uly="1330">
        <line lrx="1720" lry="1395" ulx="258" uly="1330">als es ihm JEſus gebot. Wenn nun ein Jude daraus den Schluß machet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1450" type="textblock" ulx="273" uly="1375">
        <line lrx="1720" lry="1450" ulx="273" uly="1375">daß alle Chriſten verbunden ſind, ihr zeitliches Vermoͤgen zu verlaſſen, ſo ſchlieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1496" type="textblock" ulx="245" uly="1430">
        <line lrx="1723" lry="1496" ulx="245" uly="1430">ſet er zu viel. Es iſt genug, wenn wir geneigt ſind, ſolches zu thun, ſo oft es</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1546" type="textblock" ulx="276" uly="1493">
        <line lrx="821" lry="1546" ulx="276" uly="1493">unſer IEſus von uns fordert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2364" type="textblock" ulx="272" uly="1546">
        <line lrx="1639" lry="1589" ulx="959" uly="1546">S§. 9.</line>
        <line lrx="1726" lry="1643" ulx="430" uly="1585">Der fuͤnfte Einwurf dieſes Juden iſt gegen die Begebenheit gerichtet,</line>
        <line lrx="1728" lry="1698" ulx="279" uly="1638">da auf die Zulaſſung IEſu eine Heerde Saͤue durch die Teufel ins Meer geſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1754" ulx="280" uly="1688">zet worden. Matth. 8, 32. Er ſagt, es muß ein Menſch ſeinem Naͤchſten kei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1804" ulx="281" uly="1740">nen Schaden zufuͤgen; es war aber ein groß Unrecht, eine ganze Heerde, die</line>
        <line lrx="1732" lry="1850" ulx="281" uly="1791">unter der Aufſicht der Hirten ſtund, zu entreiſſen. Er ſetzt hinzu, daß Matthaͤus</line>
        <line lrx="1732" lry="1909" ulx="283" uly="1845">zweener Beſeſſenen gedenke, Marcus und Lucas aber nur eines einzigen. Marc.</line>
        <line lrx="1738" lry="1959" ulx="281" uly="1891">5, 1. Luc. 8, 27. Hierauf antworte ich: 1. Es iſt gar wohl bekant, daß den Ju⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2007" ulx="285" uly="1949">den im Geſetz das Schweinefleiſch unterſagt geweſen. Es durfte nicht nur zu</line>
        <line lrx="1735" lry="2058" ulx="284" uly="2001">keinem Opfer gebracht, ſondern auch nicht einmal zur Speiſe gebrauchet werden.</line>
        <line lrx="1732" lry="2112" ulx="286" uly="2049">So ſchaͤtzbar dieſes Fleiſch bey den Roͤmern war, welches aus dem hohen Prei⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2166" ulx="272" uly="2098">ſe leicht zu erkennen iſt, ſo groß war der Abſcheu, den die Juden daran hatten,</line>
        <line lrx="1733" lry="2214" ulx="276" uly="2154">die dem Geſetz eifrig anhiengen. Ein Schwein iſt uͤberhaupt eher nicht zu nu⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2267" ulx="288" uly="2201">gen, als nach ſeinem Todte; aber ein Jude durfte ſichs auch alsdann nicht zu</line>
        <line lrx="1736" lry="2325" ulx="288" uly="2257">Nutze machen. Ein Schwein war unter ihnen ein Greuel, wenn es noch am</line>
        <line lrx="1734" lry="2364" ulx="957" uly="2308">Fff ſf 2 Leben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="822" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0822">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0822.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="281" type="textblock" ulx="435" uly="208">
        <line lrx="1817" lry="281" ulx="435" uly="208">782 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1399" type="textblock" ulx="442" uly="294">
        <line lrx="1758" lry="369" ulx="444" uly="294">Leben war. Ein Menſch, der ſich von der Schweinemaſt ernaͤhrete, ſtu</line>
        <line lrx="1897" lry="431" ulx="445" uly="309">ter ihnen im uͤblen Ruf. In ihrem Talmud 9) wird es 2 die ſunen.</line>
        <line lrx="1900" lry="475" ulx="445" uly="391">ſten Dinge gezaͤhlet, und der Trunkenheit und Wucher an die Seite geſetzet,</line>
        <line lrx="1899" lry="534" ulx="445" uly="439">wenn man Schweine maͤſtet. Maimonides h) fuͤhret einen Spruch ihrer wei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="583" ulx="443" uly="504">ſen Maͤnner an, der ſo gelautet: Verflucht ſey der, ſo Schweine und un⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="635" ulx="445" uly="557">de auferziehet, denn ſie ſind ſchaͤdliche Thiere. Eben dieſer Autor ſagt</line>
        <line lrx="1900" lry="692" ulx="445" uly="618">uns, daß ihre weiſen Maͤnner verboten haͤtten, irgend an einem Orte Schwei⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="739" ulx="445" uly="663">ne aufzuerziehen; doch ſey die Auferziehung der Hunde nicht gaͤnzlich</line>
        <line lrx="1902" lry="796" ulx="445" uly="723">unter ſagt geweſen. Wiewol wir haben noch einen aͤltern Autor als den Mai⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="847" ulx="445" uly="764">monides, der uns eine althergebrachte Regul angezeiget, die unter den Juden</line>
        <line lrx="1902" lry="894" ulx="443" uly="826">die Stelle eines Geſetzes vertreten. Ich ziele damit auf den Verfaſſer der Miſch⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="945" ulx="444" uly="876">na ¹). Seine Worte lauten alſo: Sie ziehen keine kleine Thiere auf im</line>
        <line lrx="1909" lry="999" ulx="442" uly="925">Lande; ſie bringen keine Haͤhne nach Jeruſalem, und ein Iſraelit darf</line>
        <line lrx="1912" lry="1044" ulx="442" uly="979">nirgend Schweine halten. Das iſt eine alte Verordnung ihrer weiſen Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1093" ulx="443" uly="1012">ner, welchen die Juden Gehorſam zu erweiſen ſich ſchuldig erachten. Man hat</line>
        <line lrx="1885" lry="1141" ulx="444" uly="1081">angenommen, daß den Heiden, die unter den Juden gelebet, erlaubt geweſen</line>
        <line lrx="1904" lry="1205" ulx="445" uly="1107">Heerden Schweine zu halten; allein es iſt dieſes nicht hinlaͤnglich erwieſen. Ge⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1245" ulx="445" uly="1183">ſetzt aber auch, daß dem ſo waͤre, ſo muß man doch bekennen, daß es fuͤr die</line>
        <line lrx="1903" lry="1300" ulx="446" uly="1234">Juden etwas hartes und bedenkliches geweſen. Denn die Juden waren unter</line>
        <line lrx="1901" lry="1361" ulx="442" uly="1286">den Heiden wegen ihres Abſcheues am Schweinefleiſch ſehr wohl bekant; und</line>
        <line lrx="1903" lry="1399" ulx="445" uly="1338">dieſe Gewonheit wuͤrde fuͤr ſie ein ſchlecht Exempel geweſen ſeyn, indem ſie durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1502" type="textblock" ulx="448" uly="1389">
        <line lrx="1954" lry="1462" ulx="448" uly="1389">die Hofnung des Gewinſtes leicht gereizet werden moͤgen, eben dieſe Handthie⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="1502" ulx="448" uly="1437">rung zu treiben, ja wol gar aus Gefaͤlligkeit gegen die Heiden Schweinefleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2180" type="textblock" ulx="444" uly="1492">
        <line lrx="1907" lry="1560" ulx="448" uly="1492">zu eſſen, und ihrem Vorwurf dadurch zu entgehen. Es war alſo fuͤr die Ju⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1612" ulx="449" uly="1544">den eine Gunſterweiſung, dieſe gefaͤhrliche Gewonheit und boͤſes Exempel weit</line>
        <line lrx="1600" lry="1662" ulx="448" uly="1603">von ihnen abzuwenden. .</line>
        <line lrx="1898" lry="1702" ulx="692" uly="1649">S 8. 10. =</line>
        <line lrx="1877" lry="1757" ulx="508" uly="1691">2. Ich ſehe auch keine Urſache, warum der Jude JEſum ei</line>
        <line lrx="1909" lry="1817" ulx="449" uly="1694">rechtigkeit und Beleidigung des Naͤchſten e diger dn ſan eines ug</line>
        <line lrx="1904" lry="1879" ulx="450" uly="1801">noch nicht erwieſen, daß dieſe Heerde Schweine durch JEſum verderbet worden.</line>
        <line lrx="1909" lry="1919" ulx="450" uly="1848">Die Teufel erſuchten JEſum, daß er ihnen erlauben moͤchte in eine Heerde Saͤue</line>
        <line lrx="1902" lry="1968" ulx="451" uly="1904">zu fahren, und er erlaubte ihnen dieſes. Er lies es geſchehen, ſagt Lucas</line>
        <line lrx="1902" lry="2027" ulx="444" uly="1940">Cap. 8, 32. Die Teufel hatten ein natuͤrliches Vermoͤgen, ſolches von ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1902" lry="2079" ulx="453" uly="1999">zu thun, wo ſie nicht durch eine hoͤhere Macht davon zuruͤcke gehalten worden.</line>
        <line lrx="1903" lry="2141" ulx="452" uly="2052">JEſus nun hielt es jetzo nicht fuͤr rathſam, ihre Macht einzuſchraͤnken; und</line>
        <line lrx="1905" lry="2180" ulx="451" uly="2110">ſeine Urſachen waren ohne Zweifel erheblich. Die Teufel waren es alſo, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2371" type="textblock" ulx="471" uly="2224">
        <line lrx="1205" lry="2282" ulx="473" uly="2224">9J) Talmud Hieroſolym. Tract. Schekalim.</line>
        <line lrx="1307" lry="2324" ulx="471" uly="2277">h) Maimonides Nizke Mammon. cap. 5.</line>
        <line lrx="1247" lry="2371" ulx="493" uly="2318">i) Miſchna in Tract. Bava kKkamah cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1340" type="textblock" ulx="2076" uly="1290">
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="2076" uly="1290">gen J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2217" type="textblock" ulx="1823" uly="2162">
        <line lrx="2009" lry="2217" ulx="1823" uly="2162">dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="388" type="textblock" ulx="2022" uly="308">
        <line lrx="2149" lry="388" ulx="2022" uly="308">he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="588" type="textblock" ulx="2062" uly="371">
        <line lrx="2147" lry="442" ulx="2066" uly="371">eſos</line>
        <line lrx="2150" lry="482" ulx="2067" uly="442">e den at</line>
        <line lrx="2149" lry="539" ulx="2062" uly="484">de. De</line>
        <line lrx="2141" lry="588" ulx="2068" uly="539">ter aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="692" type="textblock" ulx="2032" uly="594">
        <line lrx="2147" lry="639" ulx="2052" uly="594">und lies</line>
        <line lrx="2146" lry="692" ulx="2032" uly="647">und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="812" type="textblock" ulx="2067" uly="694">
        <line lrx="2150" lry="754" ulx="2067" uly="694">0 niche</line>
        <line lrx="2150" lry="812" ulx="2070" uly="752">get .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1277" type="textblock" ulx="2070" uly="922">
        <line lrx="2150" lry="972" ulx="2070" uly="922">ket, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1024" ulx="2072" uly="974">ke, N,</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2081" uly="1026">nd Ba</line>
        <line lrx="2150" lry="1126" ulx="2075" uly="1078">ſche Pl</line>
        <line lrx="2131" lry="1173" ulx="2071" uly="1133">tiſket.</line>
        <line lrx="2150" lry="1233" ulx="2070" uly="1185">döfein</line>
        <line lrx="2150" lry="1277" ulx="2077" uly="1236">von Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1592" type="textblock" ulx="2073" uly="1342">
        <line lrx="2150" lry="1390" ulx="2073" uly="1342">Saͤn/</line>
        <line lrx="2150" lry="1439" ulx="2073" uly="1394">ſichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2079" uly="1446">Wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1546" ulx="2085" uly="1498">che h⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1592" ulx="2077" uly="1549">Wase</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1753" type="textblock" ulx="2077" uly="1604">
        <line lrx="2150" lry="1650" ulx="2077" uly="1604">nen ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1703" ulx="2082" uly="1655">hig,</line>
        <line lrx="2150" lry="1753" ulx="2083" uly="1706">ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1800" type="textblock" ulx="2079" uly="1763">
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2079" uly="1763">der an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2297" type="textblock" ulx="2073" uly="1941">
        <line lrx="2150" lry="1990" ulx="2085" uly="1941">nen J</line>
        <line lrx="2142" lry="2042" ulx="2081" uly="1993">ihnen</line>
        <line lrx="2150" lry="2091" ulx="2074" uly="2047">noch</line>
        <line lrx="2150" lry="2141" ulx="2073" uly="2097">Mare.</line>
        <line lrx="2145" lry="2200" ulx="2081" uly="2151">geſeget</line>
        <line lrx="2150" lry="2255" ulx="2086" uly="2204">n Je⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2297" ulx="2092" uly="2257">tr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2421" type="textblock" ulx="2106" uly="2380">
        <line lrx="2150" lry="2421" ulx="2106" uly="2380">19)9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="823" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0823">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0823.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="65" lry="267" ulx="0" uly="210">wuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="106" lry="357" ulx="0" uly="306">nd n,</line>
        <line lrx="107" lry="417" ulx="0" uly="358">ſchirdich.</line>
        <line lrx="106" lry="474" ulx="0" uly="419"> geſett,</line>
        <line lrx="111" lry="516" ulx="23" uly="467">hhter we.⸗</line>
        <line lrx="114" lry="570" ulx="0" uly="521">eund hun⸗</line>
        <line lrx="115" lry="628" ulx="0" uly="569">Ator ſagt</line>
        <line lrx="112" lry="692" ulx="0" uly="619">e Schwer</line>
        <line lrx="111" lry="733" ulx="0" uly="684"> Ynzich</line>
        <line lrx="114" lry="832" ulx="0" uly="784">den Inden</line>
        <line lrx="113" lry="887" ulx="0" uly="837">rder Mich⸗</line>
        <line lrx="116" lry="937" ulx="0" uly="892">ere auf im</line>
        <line lrx="120" lry="992" ulx="0" uly="939">kotlit darf</line>
        <line lrx="114" lry="1040" ulx="0" uly="994">tiſen Maim</line>
        <line lrx="112" lry="1096" ulx="19" uly="1047">Ma hot</line>
        <line lrx="118" lry="1147" ulx="0" uly="1095">bt geweſen,</line>
        <line lrx="112" lry="1197" ulx="0" uly="1145">n. Oe⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1247" ulx="6" uly="1200">es füͤr die</line>
        <line lrx="112" lry="1294" ulx="0" uly="1263">aaren unter</line>
        <line lrx="107" lry="1353" ulx="0" uly="1304">ditnt,</line>
        <line lrx="113" lry="1406" ulx="0" uly="1359">en ſe durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="134" lry="1459" ulx="0" uly="1410"> Handthie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="111" lry="1510" ulx="0" uly="1463">chweieſeh</line>
        <line lrx="116" lry="1561" ulx="0" uly="1513">füͤr dee NR⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1617" ulx="0" uly="1565">anpel weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="117" lry="1770" ulx="0" uly="1724">eirer Um⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1821" ulx="0" uly="1776">enn es tja</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="121" lry="1872" ulx="0" uly="1830">ktbet mrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="121" lry="1936" ulx="0" uly="1878">Henne Saͤn</line>
        <line lrx="117" lry="1989" ulx="2" uly="1931">igt Lucn</line>
        <line lrx="115" lry="2039" ulx="0" uly="1980">n ſch ſt</line>
        <line lrx="116" lry="2085" ulx="0" uly="2039">ten weden.</line>
        <line lrx="117" lry="2137" ulx="0" uly="2087">nke, und</line>
        <line lrx="120" lry="2198" ulx="11" uly="2137">l welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2236" type="textblock" ulx="41" uly="2187">
        <line lrx="123" lry="2236" ulx="41" uly="2187">ieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="328" type="textblock" ulx="532" uly="231">
        <line lrx="1723" lry="328" ulx="532" uly="231">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 783</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="621" type="textblock" ulx="275" uly="318">
        <line lrx="1724" lry="412" ulx="276" uly="318">dieſe Heerde verderbeten, und nicht JIEſus. Oder meinet der Jude, daß ſich</line>
        <line lrx="1726" lry="468" ulx="275" uly="375">JEſus billig ins Mittel ſchlagen ſollen? Das gute Werk war ſein. Er errette⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="512" ulx="279" uly="431">te den armen beſeſſenen Menſchen; und darauf fuhren die Teufel unter die Heer⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="565" ulx="276" uly="485">de. Der Menſch war werth errettet zu werden, und JEſus half ihm auch; wei⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="621" ulx="278" uly="535">ter aber ſich einzulaſſen, war jetzo nicht ſein Werk. Er half dem Menſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="726" type="textblock" ulx="245" uly="585">
        <line lrx="1748" lry="666" ulx="245" uly="585">und lies die Schweine fahren. Er erhielt das Ebenbild GOttes, aber unreine</line>
        <line lrx="1729" lry="726" ulx="262" uly="641">und im Geſetz verbotene Saͤue in ſeine Verpflegung zu nehmen, das hielt er je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="833" type="textblock" ulx="276" uly="687">
        <line lrx="1726" lry="780" ulx="278" uly="687">tzo nicht fuͤr gemaͤs. Das iſt alſo die wichtige Sache, die JEſu zur Laſt gele⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="833" ulx="276" uly="781">get wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1406" type="textblock" ulx="274" uly="854">
        <line lrx="1727" lry="945" ulx="274" uly="854">. 3. Es zeuget aber auch bey dem Juden von einer gar groſſen Strengig⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="997" ulx="279" uly="916">keit, daß er unſern Heiland bey dieſer Gelegenheit antaſtet. Die Wunderwer⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1047" ulx="276" uly="961">ke, die JEſus verrichtete, waren ſo voll von erhabener Majeſtaͤt, als voll Liebe</line>
        <line lrx="1728" lry="1100" ulx="277" uly="1011">und Barmherzigkeit. Die Wunderwerke Moſis waren meiſtentheils fuͤrchter⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1148" ulx="276" uly="1071">liche Plagen. Nichts deſtoweniger haben wir Moſi deswegen noch nichts vorge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1200" ulx="276" uly="1115">ruͤcket. Wir beſchweren uns nicht uͤber den Elias, daß er funfzig Menſchen</line>
        <line lrx="1731" lry="1253" ulx="278" uly="1163">auf einmal hingeopfert; noch uͤber den Eliſa, daß um ſeinet willen 42 Knaben</line>
        <line lrx="1732" lry="1302" ulx="279" uly="1221">von Baͤren zerriſſen worden. Wie ſeltſam lautet es nun, daß der Jude ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1357" ulx="281" uly="1274">gen JEſum empoͤret, da er den Teufeln Erlaubniß gegeben, unter eine Heerde</line>
        <line lrx="1733" lry="1406" ulx="285" uly="1329">Saͤue zu fahren. Es iſt wahr, Moſes und die andern Propheten hatten goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1455" type="textblock" ulx="268" uly="1374">
        <line lrx="1732" lry="1455" ulx="268" uly="1374">lichen Befehl dazu, und wir machen ihnen ihre goͤttliche Sendung nicht ſtreitig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1606" type="textblock" ulx="278" uly="1425">
        <line lrx="1733" lry="1508" ulx="278" uly="1425">allein ich habe auch erwieſen, daß die Juden eben ſo viele, ja noch mehr Urſa⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1559" ulx="287" uly="1476">che haben zu glauben, daß JEſus ein von GOtt geſendeter Prophet geweſen.</line>
        <line lrx="1736" lry="1606" ulx="281" uly="1523">Was endlich 4. den Zuſatz des Juden betrift, daß Matthaͤus zweener Beſeſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1714" type="textblock" ulx="263" uly="1573">
        <line lrx="1736" lry="1666" ulx="263" uly="1573">nen gedenke, Marcus und Lucas aber nur eines einzigen, ſo habe ich nicht noͤ⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1714" ulx="277" uly="1629">thig, mich darein einzulaſſen. Denn auſſer dem, daß dieſer Einwurf an ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2252" type="textblock" ulx="280" uly="1683">
        <line lrx="1737" lry="1765" ulx="291" uly="1683">ſelbſt nicht viel bedeutet, ſo iſt auch ſchon ein anderes Exempel von dieſer Art in</line>
        <line lrx="1503" lry="1811" ulx="282" uly="1751">der andern Abtheilung angezeiget worden ). H”M</line>
        <line lrx="1742" lry="1935" ulx="395" uly="1858">Der ſechſte Einwurf iſt gegen die Worte JEſu gerichtet, da er ſei⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1993" ulx="294" uly="1916">nen Juͤngern kurz vor ſeinem Tode geſaget, daß er nach ſeiner Auferſtehung vor</line>
        <line lrx="1740" lry="2047" ulx="281" uly="1967">ihnen hingehen wolle in Galilaͤam. Matth. 26, 32. Eben dieſes habe er ihnen</line>
        <line lrx="1741" lry="2092" ulx="280" uly="2012">nach der Auferſtehung verſorochen. Matth. 28, 10. Eben dieſes ſey auch nach</line>
        <line lrx="1742" lry="2141" ulx="281" uly="2067">Marc. 16, 7 durch einen Engel verkuͤndiget worden; worauf denn v. 12 hinzu⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2203" ulx="282" uly="2120">geſetzet wird, daß er erſchienen ſey zween Juͤngern, (der Jude ſetzt hinzu,</line>
        <line lrx="1741" lry="2252" ulx="299" uly="2170">in Jeruſalem, Marcus aber ſagt) als ſie wandelten. Nachhero erſchien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2328" type="textblock" ulx="301" uly="2223">
        <line lrx="1650" lry="2298" ulx="301" uly="2223">er den eilfen (in eben derſelben Stadt Jeruſalem, ſetzt der Jude hinzu),</line>
        <line lrx="1708" lry="2328" ulx="1176" uly="2279">6 nnnnnnna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2417" type="textblock" ulx="338" uly="2363">
        <line lrx="1116" lry="2417" ulx="338" uly="2363">e) Man leſe oben der II Abtheil. das 2 Capitel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="824" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0824">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0824.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="315" type="textblock" ulx="429" uly="235">
        <line lrx="1866" lry="315" ulx="429" uly="235">784 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="757" type="textblock" ulx="399" uly="340">
        <line lrx="1888" lry="397" ulx="434" uly="340">nach geendigter Rede nahm er Abſchied von ihnen und fuhr gen Himmel. Da⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="443" ulx="435" uly="392">raus macht er den Schluß, daß JEſus ſeinen Juͤngern nie in Galilaͤa erſchienen</line>
        <line lrx="1885" lry="497" ulx="437" uly="440">ſey, und daß er nicht bey Bethanien oder auf dem Oehlberge, ſondern von dem</line>
        <line lrx="1887" lry="550" ulx="399" uly="497">Tiſche, daran er mit ſeinen Juͤngern gegeſſen, gen Himmel gefahren ſey. Er</line>
        <line lrx="1886" lry="600" ulx="434" uly="549">ſagt ferner, Lucas zeuge deutlicher von dieſer Geſchicht als andere, dennoch aber</line>
        <line lrx="1884" lry="653" ulx="436" uly="600">habe er nichts von Galilaͤa geſaget, ſondern vielmehr dieſes, daß er ihnen zu</line>
        <line lrx="1886" lry="708" ulx="433" uly="653">Jeruſalem erſchienen ſey, und daß er auch daſelbſt gen Himmel gefahren. Er</line>
        <line lrx="1888" lry="757" ulx="439" uly="705">beziehet ſich auf Apoſtgeſch. 1, 12 und ſaget, daß auch an dieſem Orte nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="807" type="textblock" ulx="392" uly="756">
        <line lrx="1915" lry="807" ulx="392" uly="756">von Galilaͤa ſtehe, oder von einem Tiſche, daran er mit ſeinen Juͤngern geſeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="962" type="textblock" ulx="428" uly="808">
        <line lrx="1888" lry="870" ulx="433" uly="808">ſen. Er fuͤget hinzu, Johannes ſey mit Marco und Luca darin einig, daß JE⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="920" ulx="428" uly="859">ſus ſeinen Juͤngern zu Jeruſalem erſchienen; nur darin weiche er ven ihnen ab,</line>
        <line lrx="1886" lry="962" ulx="432" uly="909">da er ſage, daß JEſus von ihnen nach Galilaͤa abgereiſet ſey. Dieſes ſoll dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1012" type="textblock" ulx="431" uly="961">
        <line lrx="1906" lry="1012" ulx="431" uly="961">widerſprechen, was von ſeinem Sitzen an einem Tiſch, und von ſeiner Auffahrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1066" type="textblock" ulx="434" uly="1010">
        <line lrx="1887" lry="1066" ulx="434" uly="1010">bey Bethanien geſaget worden. Endlich ſchreibet er, daß nach dem Bericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1115" type="textblock" ulx="426" uly="1060">
        <line lrx="1941" lry="1115" ulx="426" uly="1060">Matthaͤi ſich die Juͤnger zwar zu einem Berge in Galilaͤg gewendet, wie IE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1942" type="textblock" ulx="411" uly="1111">
        <line lrx="1884" lry="1166" ulx="435" uly="1111">ſus befohlen, daß er aber keiner daſelbſt geſchehenen Erſcheinung Meldung thue,</line>
        <line lrx="1881" lry="1219" ulx="421" uly="1161">ſondern nur derjenigen, die der Maria Magdalena wiederfahren, worin er von</line>
        <line lrx="1880" lry="1267" ulx="435" uly="1214">den uͤbrigen Evangeliſten abweiche. Aus dem allen leitet er den Schluß her,</line>
        <line lrx="1881" lry="1323" ulx="428" uly="1265">daß dieſe Erzaͤhlungen mit ſich ſelbſt nicht beſtehen, und alſo auch kein Grund</line>
        <line lrx="1844" lry="1373" ulx="436" uly="1313">vorhanden ſey, die Himmelfahrt JEſu zu glauben. 2</line>
        <line lrx="1886" lry="1524" ulx="571" uly="1472">Es wird ein jeglicher leicht einſehen, wohin dieſes zielet: der Jude will</line>
        <line lrx="1883" lry="1581" ulx="422" uly="1526">JEſum als einen ſolchen vorſtellen, der ſein Wort nicht gehalten; er will den</line>
        <line lrx="1884" lry="1628" ulx="436" uly="1577">Articul von der Himmelfahrt JEſu unglaublich darſtellen; und daß die Evan⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1685" ulx="425" uly="1627">geliſten keinen Beyfal verdieneten, weil ſie einander widerſpraͤchen. Ich</line>
        <line lrx="1885" lry="1734" ulx="411" uly="1677">antworte aber: 1. Ich gebe zu, daß JEſus ſeinen Juͤngern die Verſicherung ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1787" ulx="437" uly="1731">ſchenket, vor ihnen hin zu gehen in Galilaͤgm, wenn er vom Tode werde aufer⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1838" ulx="436" uly="1783">ſtanden ſeyn. Wann aber auch gleich die Evangeliſten keine Nachricht davon</line>
        <line lrx="1884" lry="1891" ulx="415" uly="1835">ertheilet haͤtten, daß es wirklich geſchehen waͤre, ſo wuͤrde doch daraus noch nicht</line>
        <line lrx="1882" lry="1942" ulx="438" uly="1885">folgen, daß es auch nicht geſchehen ſey. Man wuͤrde es aus dem bloſſen Stil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1995" type="textblock" ulx="437" uly="1934">
        <line lrx="1895" lry="1995" ulx="437" uly="1934">ſchweigen der Evangeliſten mit keinem bewaͤhrten Grunde haben ſchlieſſen koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2310" type="textblock" ulx="390" uly="1989">
        <line lrx="1880" lry="2044" ulx="435" uly="1989">nen; und die Evangeliſten wuͤrden an ihrer Glaubwuͤrdigkeit nichts verloren ha⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2096" ulx="434" uly="2040">ben. Vielweniger wuͤrde IEſus ſein Wort gebrochen haben, es ſey denn, daß</line>
        <line lrx="1881" lry="2149" ulx="400" uly="2091">der Jude erweiſen koͤnnen, daß Chriſtus nie nach Galllaͤa nach ſeiner Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2204" ulx="396" uly="2143">hung gekommen, wie er verſprochen. Dieſes aber zu erweiſen, wird ein ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2258" ulx="390" uly="2193">kerer Beweis erfordert, als das Stilſchweigen der Evangeliſten. Das iſt aber</line>
        <line lrx="1586" lry="2310" ulx="425" uly="2251">zu viel, als daß er es ſolte leiſten koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="965" type="textblock" ulx="2064" uly="355">
        <line lrx="2136" lry="455" ulx="2076" uly="405">ethan.</line>
        <line lrx="2122" lry="500" ulx="2064" uly="421">lin</line>
        <line lrx="2138" lry="552" ulx="2066" uly="513">beteten</line>
        <line lrx="2150" lry="610" ulx="2067" uly="559">gutr, de</line>
        <line lrx="2144" lry="666" ulx="2065" uly="615">JEſum</line>
        <line lrx="2150" lry="708" ulx="2066" uly="665">aller an⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="769" ulx="2069" uly="717">nehmmſte</line>
        <line lrx="2150" lry="811" ulx="2072" uly="766">deren16</line>
        <line lrx="2150" lry="870" ulx="2073" uly="818">ung, d</line>
        <line lrx="2150" lry="919" ulx="2066" uly="876">bet er,</line>
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="2065" uly="922">Mer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1070" type="textblock" ulx="2035" uly="1025">
        <line lrx="2150" lry="1070" ulx="2035" uly="1025">Dnoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1482" type="textblock" ulx="2063" uly="1078">
        <line lrx="2150" lry="1128" ulx="2073" uly="1078">ſeren J</line>
        <line lrx="2149" lry="1180" ulx="2065" uly="1132">Ilde gia</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2068" uly="1183">ſercheren.</line>
        <line lrx="2139" lry="1283" ulx="2073" uly="1237">es aſſs,</line>
        <line lrx="2150" lry="1339" ulx="2069" uly="1288">ſus auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2064" uly="1339">Ebanm</line>
        <line lrx="2150" lry="1439" ulx="2063" uly="1391">zeen Et</line>
        <line lrx="2150" lry="1482" ulx="2065" uly="1442">NNNW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2266" type="textblock" ulx="2065" uly="1593">
        <line lrx="2142" lry="1640" ulx="2065" uly="1593">ich auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2066" uly="1648">wderſyr</line>
        <line lrx="2149" lry="1739" ulx="2071" uly="1700">de in de</line>
        <line lrx="2149" lry="1799" ulx="2066" uly="1751">OIch me</line>
        <line lrx="2150" lry="1855" ulx="2067" uly="1806">wveen</line>
        <line lrx="2148" lry="1898" ulx="2066" uly="1859">dern als</line>
        <line lrx="2150" lry="2002" ulx="2074" uly="1967">wie der</line>
        <line lrx="2147" lry="2054" ulx="2071" uly="2011">Marcl</line>
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="2069" uly="2066">iß</line>
        <line lrx="2150" lry="2167" ulx="2068" uly="2121">ten ſey.</line>
        <line lrx="2150" lry="2220" ulx="2069" uly="2167">Jüngern</line>
        <line lrx="2150" lry="2266" ulx="2072" uly="2225">den Jel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="825" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0825">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0825.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="70" lry="297" ulx="0" uly="245">wwͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="93" lry="389" ulx="0" uly="342">net Da⸗</line>
        <line lrx="90" lry="442" ulx="0" uly="395">erſchiren</line>
        <line lrx="91" lry="494" ulx="0" uly="456">von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="98" lry="759" ulx="0" uly="708">rtt nichts</line>
        <line lrx="98" lry="815" ulx="0" uly="767">ern geſe⸗</line>
        <line lrx="94" lry="866" ulx="0" uly="819">daß ⸗</line>
        <line lrx="92" lry="920" ulx="0" uly="870">Puen ob,</line>
        <line lrx="96" lry="966" ulx="0" uly="922">5 ſel dem</line>
        <line lrx="102" lry="1024" ulx="0" uly="974">Auſchrt</line>
        <line lrx="101" lry="1071" ulx="0" uly="1028"> Bericht</line>
        <line lrx="93" lry="1125" ulx="10" uly="1078">e W.</line>
        <line lrx="83" lry="1178" ulx="0" uly="1127"> le,</line>
        <line lrx="79" lry="1219" ulx="0" uly="1191">ner don</line>
        <line lrx="80" lry="1282" ulx="0" uly="1233">icher,</line>
        <line lrx="88" lry="1324" ulx="2" uly="1284">ein dord</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="96" lry="1543" ulx="6" uly="1492">Iude wil</line>
        <line lrx="90" lry="1586" ulx="0" uly="1548"> vil den</line>
        <line lrx="93" lry="1639" ulx="2" uly="1598">die Evan⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1697" ulx="0" uly="1648">1. N</line>
        <line lrx="92" lry="1753" ulx="0" uly="1706">Nerung ee⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1800" ulx="2" uly="1754">erde oler⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1858" ulx="1" uly="1811">icht kwon</line>
        <line lrx="100" lry="1907" ulx="0" uly="1857"> nicht</line>
        <line lrx="96" lry="1963" ulx="0" uly="1910">ſen Sii⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2015" ulx="0" uly="1963">ſen i⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2063" ulx="0" uly="2015">lorerha⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2118" ulx="0" uly="2064">den, daß</line>
        <line lrx="94" lry="2168" ulx="0" uly="2118">uferſte⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2220" ulx="0" uly="2170">ein ſtaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="99" lry="2280" ulx="0" uly="2222"> iſ ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="290" type="textblock" ulx="529" uly="222">
        <line lrx="1727" lry="290" ulx="529" uly="222">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 78 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1045" type="textblock" ulx="274" uly="322">
        <line lrx="1056" lry="365" ulx="918" uly="322">H. 14.</line>
        <line lrx="1721" lry="426" ulx="308" uly="367">2. Denn es wird dieſes Hingangs nach Galilaͤa ausdruͤcklich Meldung</line>
        <line lrx="1728" lry="485" ulx="274" uly="418">gethan. Matthaͤus ſchreibet alſo: Die Eilfe giengen hin nach Galilaa, auf</line>
        <line lrx="1722" lry="535" ulx="274" uly="472">einen Berg, den ihnen JIEſus angewieſen hatte, und als ſie ihn ſahen,</line>
        <line lrx="1760" lry="586" ulx="276" uly="525">beteten ſie ihn an. Matth. 28, 10. 17. Dieſe Worte verſichern uns nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="638" ulx="278" uly="577">nur, daß die Juͤnger JEſu ſich nach Galilaͤa begeben, ſondern auch, daß ſie</line>
        <line lrx="1723" lry="690" ulx="277" uly="626">JEſum daſelbſt angetroffen. Matthaͤus hat es nicht fuͤr zutraͤglich gehalten,</line>
        <line lrx="1751" lry="736" ulx="279" uly="680">aller andern Erſcheinungen Meldung zu thun; ſondern er gedenket nur der vor⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="793" ulx="280" uly="730">nehmſten. Es ſcheinet faſt, als ob dieſes diejenige Erſcheinung geweſen waͤre,</line>
        <line lrx="1725" lry="839" ulx="279" uly="782">deren Cor. 15, 6 gedacht wird. Johannes erzaͤhlet gleichfals eine Erſchei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="894" ulx="279" uly="831">nung, die ſich in Galilaͤa zugetragen hat. Nach dieſen Geſchichten, ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="943" ulx="277" uly="884">bet er, erſchten JEſus ſeinen Juͤngern am See Tiberias. Cap. 21, I. Am</line>
        <line lrx="1725" lry="991" ulx="279" uly="937">Meer Tiberias aber heiſt ſo viel, als in Galilaͤg, wie aus Joh. 6, 1 zu erſehen.</line>
        <line lrx="1725" lry="1045" ulx="278" uly="989">Wir haben in dieſer Sache das ausdruͤckliche Zeugniß zweener Evangeliſten; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1094" type="textblock" ulx="273" uly="1038">
        <line lrx="1723" lry="1094" ulx="273" uly="1038">dennoch iſt dieſer Jude ſo verwegen, ſeinen Leſern weiß zu machen, daß JEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1703" type="textblock" ulx="278" uly="1090">
        <line lrx="1726" lry="1147" ulx="281" uly="1090">ſeinen Juͤngern nicht in Galilaͤa erſchienen waͤre, wie er ihnen zugeſaget. Der</line>
        <line lrx="1726" lry="1199" ulx="278" uly="1142">Jude glaubet, daß JEſus ihnen verſprochen habe, in Galilaͤa ſich ihnen zu of⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1247" ulx="278" uly="1193">fenbaren. Warum glaubet er aber dieſes? Er ſagt, die Evangeliſten bezeugen</line>
        <line lrx="1726" lry="1299" ulx="278" uly="1242">es alſo, und das iſt auch wahr. Allein warum glaubt er dann nicht, daß JE⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1349" ulx="279" uly="1293">ſus auch wirklich in Galilaͤa vor ihnen erſchienen ſey, da ſolches ebenfals zween</line>
        <line lrx="1726" lry="1401" ulx="279" uly="1344">Evangeliſten bezeugen? Der Jude muß hierauf unfehlbar antworten, daß dieſe</line>
        <line lrx="1726" lry="1453" ulx="278" uly="1395">zween Evangeliſten keine glaubwuͤrdige Zeugen waͤren, weil ſie mit Marco und</line>
        <line lrx="1091" lry="1500" ulx="279" uly="1449">Luca in ihrer Auſſage nicht uͤbereinſtimmeten.</line>
        <line lrx="1448" lry="1541" ulx="984" uly="1510">187.</line>
        <line lrx="1727" lry="1600" ulx="426" uly="1548">3. Da ich nun vermuthen kan, daß dieſes ſeine Meinung ſey, ſo muß</line>
        <line lrx="1743" lry="1652" ulx="281" uly="1600">ich auch zeigen, daß zwiſchen der Erzaͤhlung der vier Evangeliſten gar nichts</line>
        <line lrx="1728" lry="1703" ulx="281" uly="1652">widerſprechendes anzutreffen ſey. Ich will dem Juden folgen, und ſeine Gruͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1753" type="textblock" ulx="248" uly="1704">
        <line lrx="1728" lry="1753" ulx="248" uly="1704">de in der Ordnung unterſuchen, in welcher er ſie uns vor Augen geleget hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2162" type="textblock" ulx="285" uly="1754">
        <line lrx="1725" lry="1807" ulx="285" uly="1754">Ich mache zufoͤrderſt den Anfang mit Marco. Dieſer erzaͤhlet, daß JEſus</line>
        <line lrx="1727" lry="1860" ulx="286" uly="1805">zween Juͤngern erſchienen ſey, nicht in Jeruſalem, wie der Jude vorgiebt, ſon⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1908" ulx="286" uly="1854">dern als ſie uͤber Land giengen, Cap. 16, 12. Darauf erſchien er den Eilfen,</line>
        <line lrx="1726" lry="1960" ulx="287" uly="1907">als ſie zu Tiſche ſaſſen. Er unterredete ſich mit ſeinen Juͤngern, und nahm,</line>
        <line lrx="1728" lry="2009" ulx="287" uly="1956">wie der Jude ſagt, ſeinen letzten Abſchied von ihnen, und fuhr gen Himmel.</line>
        <line lrx="1729" lry="2061" ulx="288" uly="2006">Marcus ſoll alſo nach der Meinung dieſes Juden ſo viel haben anzeigen wollen,</line>
        <line lrx="1730" lry="2114" ulx="288" uly="2058">daß JEſus unmittelbar a menſa ad cœlum, vom Tiſch zum Himmel aufgefah⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2162" ulx="289" uly="2111">ren ſey. Daraus macht er nun den uͤbereilten Schluß, daß JEſus nie ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2216" type="textblock" ulx="279" uly="2163">
        <line lrx="1733" lry="2216" ulx="279" uly="2163">Juͤngern in Galilaͤa erſchienen ſey, und daß er auch nicht, wie Lucas berichtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2369" type="textblock" ulx="281" uly="2214">
        <line lrx="1308" lry="2275" ulx="281" uly="2214">vom Oehlberge bey Bethanien gen Himmel gefahren ſey.</line>
        <line lrx="1733" lry="2369" ulx="973" uly="2304">Ggg g8 8§. 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="826" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0826">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0826.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1795" lry="270" type="textblock" ulx="402" uly="200">
        <line lrx="1795" lry="270" ulx="402" uly="200">786 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="565" type="textblock" ulx="406" uly="351">
        <line lrx="1861" lry="411" ulx="471" uly="351">Alllein der Jude ſchreibet Marco eine Meinung zu, die er nie gehabt,</line>
        <line lrx="1866" lry="461" ulx="406" uly="404">ja die ganz offenbar unrichtig iſt. Dieſer Evangeliſt ſagt weiter nichts von JE⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="514" ulx="408" uly="455">ſu Himmelfahrt als dieſes: Und der .Err, als er mit ihnen geredet hat⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="565" ulx="408" uly="506">te, ward aufgehaben gen Himmel, v. 19. Es ſtehet nicht da, daß er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="620" type="textblock" ulx="409" uly="561">
        <line lrx="1881" lry="620" ulx="409" uly="561">nachdem er die letztvorhergehenden Worte geredet, unmittelbar aufgehoben wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="720" type="textblock" ulx="410" uly="608">
        <line lrx="1866" lry="675" ulx="411" uly="608">den ſey gen Himmel Hſondern nachdem er die Gebote und Verheiſſungen gegeben,</line>
        <line lrx="1864" lry="720" ulx="410" uly="665">die ſeinen Juͤngern noͤthig waren, und nun nichts mehr uͤbrig war, als daß ſie noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="771" type="textblock" ulx="367" uly="716">
        <line lrx="1886" lry="771" ulx="367" uly="716">verſiegelt werden ſolten durch den heiligen Geiſt, ſo ward er aufgenommen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2301" type="textblock" ulx="379" uly="768">
        <line lrx="1867" lry="822" ulx="412" uly="768">Himmel. Es werden dieſe Worte Marci beſſer verſtanden werden koͤnnen, wenn</line>
        <line lrx="1868" lry="873" ulx="412" uly="821">wir Apoſtgeſch. 1, 2. 3 damit vergleichen, da es heiſt: Bis auf den Tag, da</line>
        <line lrx="1870" lry="927" ulx="413" uly="871">er aufgenommen ward, nachdem er durch den heiligen Geiſt Befehl</line>
        <line lrx="1868" lry="976" ulx="379" uly="921">gegeben hatte ſeinen Apoſteln, die er erwaͤhlet hatte, welchen er ſich</line>
        <line lrx="1870" lry="1037" ulx="411" uly="969">auch lebendig erzeiget hatte nach ſeinem Leiden durch mancherley un⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1078" ulx="411" uly="1023">betruͤgliche Erweiſungen, und lies ſich ſehen unter ihnen vierzig Tage</line>
        <line lrx="1873" lry="1126" ulx="413" uly="1073">lang, und redete mit ihnen vom Reich GOttes. Es muͤſſen alſo die</line>
        <line lrx="1872" lry="1175" ulx="415" uly="1123">Worte Marci, nachdem er mit ihnen geſprochen hatte, nicht auf die Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1869" lry="1228" ulx="416" uly="1176">eingeſchraͤnket werden, deren v. 14218 Meldung geſchicht, ſondern ſie beziehen</line>
        <line lrx="1871" lry="1278" ulx="417" uly="1225">ſich auf alles, was JEſus in den 40 Tagen nach ſeiner Auferſtehung mit ſeinen</line>
        <line lrx="1871" lry="1330" ulx="417" uly="1277">Juͤngern gehandelt. Die Worte, welche Marcus anfuͤhret, ſind am Abend</line>
        <line lrx="1849" lry="1383" ulx="416" uly="1330">des Auferſtehungstages JEſu noch geſprochen worden.</line>
        <line lrx="1871" lry="1506" ulx="572" uly="1451">Damit aber dieſe Sache noch deutlicher gemachet, und auſſer allen Zwei⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1557" ulx="418" uly="1505">fel geſetzet werde, ſo will ich damit vergleichen, was wir beym Johanne leſen.</line>
        <line lrx="1870" lry="1606" ulx="419" uly="1555">Denn da treffen wir eine Parallelſtelle zwiſchen Joh. 20, 19 und Marc. 16, 14</line>
        <line lrx="1870" lry="1660" ulx="419" uly="1606">an. Es iſt bey mir nicht der geringſte Schatten eines Zweifels uͤbrig, daß dieſe</line>
        <line lrx="1870" lry="1712" ulx="419" uly="1659">Stellen einander voͤllig parallel ſind, hoffe auch es werde mir ſolches jederman</line>
        <line lrx="1871" lry="1764" ulx="418" uly="1709">zugeſtehen. Nun aber meldet Johannes, daß JEſus nach dieſer Erſcheinung</line>
        <line lrx="1868" lry="1814" ulx="420" uly="1759">acht Tage darnach ſeinen Juͤngern abermals erſchienen ſey, als Thomas bey ih⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1865" ulx="418" uly="1812">nen geweſen. Und nach dieſer Erſcheinung beſchreibet er Cap. 2r diejenige, die</line>
        <line lrx="1870" lry="1917" ulx="417" uly="1864">ſich in Galilaͤg zugetragen, und zwar mit den Worten: Nach dieſem erſchien</line>
        <line lrx="1301" lry="1972" ulx="416" uly="1914">JEſus ſeinen Juͤngern am Meer Tiberias. .</line>
        <line lrx="1866" lry="2094" ulx="426" uly="2039">1 Der Jude wendet ſich hierauf zum Evangelio Lucaͤ, der von dieſer Sa⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2143" ulx="417" uly="2091">che deutlicher geſchrieben. Er ſagt, Lueas habe nichts von Galilaͤa gemeldet,</line>
        <line lrx="1866" lry="2197" ulx="413" uly="2142">ja er habe gerade das Gegentheil geſchrieben, daß nemlich JEſus nur in Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2247" ulx="416" uly="2192">lem ſeinen Juͤngern erſchienen ſey: Imo totum contrarium, nempe in Ieruſa-</line>
        <line lrx="1865" lry="2301" ulx="413" uly="2244">lem duntaxat comparuiſle, ſo lauten des Juden eigene Worte. Er beziehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="520" type="textblock" ulx="2060" uly="303">
        <line lrx="2150" lry="369" ulx="2060" uly="303">ſcheif 8</line>
        <line lrx="2150" lry="409" ulx="2061" uly="368">daran we</line>
        <line lrx="2143" lry="463" ulx="2061" uly="414">entlich</line>
        <line lrx="2147" lry="520" ulx="2063" uly="466">net habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="569" type="textblock" ulx="2022" uly="519">
        <line lrx="2148" lry="569" ulx="2022" uly="519">Der s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1146" type="textblock" ulx="2063" uly="576">
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="2066" uly="576">erſchienen</line>
        <line lrx="2150" lry="680" ulx="2064" uly="625">hte s</line>
        <line lrx="2150" lry="722" ulx="2063" uly="679">ten St</line>
        <line lrx="2150" lry="775" ulx="2067" uly="736">ten des</line>
        <line lrx="2150" lry="836" ulx="2073" uly="784">ger hin</line>
        <line lrx="2150" lry="885" ulx="2073" uly="836">l ſe d</line>
        <line lrx="2149" lry="939" ulx="2065" uly="889">Gekcheek</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2071" uly="942">Himme</line>
        <line lrx="2150" lry="1038" ulx="2077" uly="992">ſetur hen</line>
        <line lrx="2150" lry="1093" ulx="2076" uly="1041">leß e</line>
        <line lrx="2150" lry="1146" ulx="2073" uly="1096">hanne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1188" type="textblock" ulx="2038" uly="1146">
        <line lrx="2150" lry="1188" ulx="2038" uly="1146">ilceſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1663" type="textblock" ulx="2067" uly="1201">
        <line lrx="2150" lry="1251" ulx="2076" uly="1201">et ſe</line>
        <line lrx="2139" lry="1300" ulx="2078" uly="1252">fallen,</line>
        <line lrx="2148" lry="1344" ulx="2068" uly="1306">von R</line>
        <line lrx="2150" lry="1408" ulx="2070" uly="1358">gebuͤſre</line>
        <line lrx="2150" lry="1459" ulx="2067" uly="1418">doretes</line>
        <line lrx="2150" lry="1507" ulx="2076" uly="1461">Wn⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2076" uly="1522">et,.</line>
        <line lrx="2150" lry="1612" ulx="2070" uly="1563">und ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2077" uly="1614">ſcche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2348" type="textblock" ulx="2070" uly="2036">
        <line lrx="2148" lry="2072" ulx="2070" uly="2036">worde</line>
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2084" uly="2087">mal r</line>
        <line lrx="2150" lry="2187" ulx="2082" uly="2136">het,</line>
        <line lrx="2150" lry="2243" ulx="2084" uly="2187">ſleft,</line>
        <line lrx="2148" lry="2287" ulx="2089" uly="2246">7. 6</line>
        <line lrx="2150" lry="2348" ulx="2091" uly="2299">gedak</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="827" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0827">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0827.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="62" lry="258" ulx="0" uly="200">vuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="92" lry="408" ulx="0" uly="344">ieghi,</line>
        <line lrx="94" lry="455" ulx="0" uly="404">von N.</line>
        <line lrx="98" lry="503" ulx="0" uly="454">tedet hat⸗</line>
        <line lrx="91" lry="559" ulx="3" uly="511">daß er</line>
        <line lrx="99" lry="606" ulx="0" uly="543">oben nen</line>
        <line lrx="99" lry="666" ulx="0" uly="616"> gegeben,</line>
        <line lrx="98" lry="717" ulx="0" uly="665">eß ſie noch</line>
        <line lrx="97" lry="763" ulx="1" uly="720">men in der</line>
        <line lrx="96" lry="820" ulx="0" uly="781">nen, wennt</line>
        <line lrx="97" lry="872" ulx="10" uly="822">Ceg, da</line>
        <line lrx="101" lry="928" ulx="0" uly="875">ſ Beſchl</line>
        <line lrx="101" lry="979" ulx="0" uly="930">en er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="129" lry="1028" ulx="0" uly="981">tlep u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="99" lry="1083" ulx="0" uly="1030">WToge</line>
        <line lrx="103" lry="1129" ulx="0" uly="1084">en lſo die</line>
        <line lrx="97" lry="1180" ulx="0" uly="1136">ninde</line>
        <line lrx="92" lry="1235" ulx="12" uly="1186">beziehen</line>
        <line lrx="95" lry="1282" ulx="0" uly="1239">it ſeinen</line>
        <line lrx="93" lry="1330" ulx="0" uly="1290">am Wend</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="95" lry="1513" ulx="0" uly="1465">dlten de</line>
        <line lrx="96" lry="1568" ulx="0" uly="1519">mme leſen.</line>
        <line lrx="90" lry="1617" ulx="0" uly="1574">c. 16, 14</line>
        <line lrx="89" lry="1673" ulx="5" uly="1622">daß diee</line>
        <line lrx="91" lry="1727" ulx="6" uly="1680">jederman</line>
        <line lrx="88" lry="1777" ulx="0" uly="1729">ſſcheirung</line>
        <line lrx="86" lry="1826" ulx="1" uly="1779">1s beh⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1882" ulx="0" uly="1831">mig, die</line>
        <line lrx="95" lry="1935" ulx="0" uly="1883">eſchien</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="81" lry="2113" ulx="0" uly="2060">eſer i⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2168" ulx="5" uly="2116">eneet,</line>
        <line lrx="84" lry="2217" ulx="0" uly="2164">heruſo⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2259" ulx="0" uly="2213">leruſa⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2326" ulx="0" uly="2269">bezichet</line>
        <line lrx="87" lry="2371" ulx="58" uly="2319">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1107" type="textblock" ulx="283" uly="237">
        <line lrx="1740" lry="300" ulx="489" uly="237">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 787</line>
        <line lrx="1737" lry="392" ulx="285" uly="328">ſich auf Luc. 24, 50952 und Apoſtgeſch. 1, 12. Ich werde alſo unterſuchen, was</line>
        <line lrx="1740" lry="443" ulx="285" uly="384">daran wahr ſey oder nicht. Daß Lucas der Erſcheinung in Galilaͤa nicht na⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="493" ulx="287" uly="435">mentlich gedenket, das thut hier nichts zur Sache, wie ich vorhin ſchon erweh⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="546" ulx="287" uly="486">net habe. Genug, daß derſelben von zween andern Evangeliſten gedacht wird.</line>
        <line lrx="1738" lry="596" ulx="289" uly="538">Der Jude ſagt, Lucas bezeuge, daß JEſus nur zu Jeruſalem ſeinen Juͤngern</line>
        <line lrx="1738" lry="647" ulx="290" uly="588">erſchienen ſey. Aber was fuͤhret er fuͤr einen Beweis davon? Der Leſer wird</line>
        <line lrx="1742" lry="700" ulx="290" uly="642">ohne Zweifel einen deutlichern erwartet haben. Denn in den vorhin angezoͤge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="750" ulx="289" uly="693">nen Stellen ſtehet nichts davon; vielmehr kan das Gegentheil aus den Wor⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="801" ulx="290" uly="744">ten des Evangeliſten geſchloſſen werden. Lucas ſagt, JEſus habe ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="853" ulx="290" uly="798">ger hinaus gefuͤhret nach Bethanien, oder in die Graͤnze von Bethanien, wor⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="905" ulx="283" uly="848">auf ſie denn vom Oehlberge, wo die Himmelfarth geſchehen war, wieder zuruͤck</line>
        <line lrx="1767" lry="955" ulx="286" uly="901">gekehret nach Jeruſalem; daß ſie ihm mit unverwandten Augen nachgeſehen gen</line>
        <line lrx="1746" lry="1005" ulx="289" uly="951">Himmel fahren, und daß dieſer Ort einen Sabbathweg weit von Jeruſalem ent⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1055" ulx="290" uly="1003">fernt geweſen. Dieſes widerleget den Juden hinlaͤnglich, wenn er vorgiebt,</line>
        <line lrx="1744" lry="1107" ulx="289" uly="1052">daß JEſus ſeinen Juͤngern nur zu Jeruſalem erſchienen ſey. Er ſagt weiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1160" type="textblock" ulx="278" uly="1105">
        <line lrx="1745" lry="1160" ulx="278" uly="1105">Johannes habe geſchrieben, quod Jeſus poſtrema vice comparuit diſcipulis, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1467" type="textblock" ulx="287" uly="1156">
        <line lrx="1747" lry="1213" ulx="289" uly="1156">diſceſſit ab illis in Galilæa. Das ſind die eigenen Worte des Juden. Wie</line>
        <line lrx="1746" lry="1263" ulx="292" uly="1209">weit ſie aber von der Warheit abweichen, das wird denen gleich in die Augen</line>
        <line lrx="1746" lry="1312" ulx="294" uly="1260">fallen, die das 2 Cap. Johannis mit Aufmerkſamkeit leſen. Was er endlich</line>
        <line lrx="1747" lry="1365" ulx="287" uly="1310">von Matthaͤo anfuͤhret, bedarf gar keiner Beantwortung, wenn das bisherige</line>
        <line lrx="1746" lry="1417" ulx="289" uly="1362">gebuͤhrend erwogen wird. Ueberhaupt hat der Jude hier gar nichts erhebliches</line>
        <line lrx="1748" lry="1467" ulx="287" uly="1413">vorgetragen. Es thut mir leid, daß ich frey bekennen muß, daß alles ſein Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1519" type="textblock" ulx="265" uly="1463">
        <line lrx="1748" lry="1519" ulx="265" uly="1463">geben offenbar falſch ſey. Wie konte es aber anders ſeyn? Seine Vorurtheile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1671" type="textblock" ulx="287" uly="1510">
        <line lrx="1750" lry="1564" ulx="294" uly="1510">gegen IEſum und ſeine Evangeliſten waren ſo groß, daß ſie ihn hingeriſſen,</line>
        <line lrx="1749" lry="1618" ulx="287" uly="1565">und ihm Einwuͤrfe in den Mund geleget, die bey maͤßiger Pruͤfung als offenbar</line>
        <line lrx="1430" lry="1671" ulx="289" uly="1616">falſch erſcheinen, mithin auch ohne alles Gewichte ſind ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1881" type="textblock" ulx="334" uly="1680">
        <line lrx="1748" lry="1726" ulx="334" uly="1680">*) R. Ich verweiſe hiebey billig die Leſer auf die paraphraſtiſche Erklaͤrung des N. T. durch</line>
        <line lrx="1752" lry="1760" ulx="363" uly="1719">Herrn D. Doddridge, deren erſter Theil nun in der deutſchen Ueberſetzung vor Au⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1802" ulx="417" uly="1759">gen lieget. Dieſer hat inſonderheit auf die Geſchichte der Auferſtehung IEſu groſſen</line>
        <line lrx="1768" lry="1840" ulx="346" uly="1795">Fleiß gewendet, und ſie in eine ſo buͤndige Ordnung geſetzet, und in der Umſchreibung</line>
        <line lrx="1754" lry="1881" ulx="382" uly="1834">alle Umſtaͤnde dergeſtalt in einander gefuͤget, daß er ſich den Beyfall der Leſer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1914" type="textblock" ulx="418" uly="1876">
        <line lrx="635" lry="1914" ulx="418" uly="1876">ſprechen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2023" type="textblock" ulx="458" uly="1920">
        <line lrx="1726" lry="1968" ulx="952" uly="1920">§. 19. E</line>
        <line lrx="1754" lry="2023" ulx="458" uly="1969">Der ſiebente Einwurf, (§. 12), iſt gegen Matth. 26, 34 gerichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2076" type="textblock" ulx="279" uly="2019">
        <line lrx="1754" lry="2076" ulx="279" uly="2019">worden. In dieſer Nacht, ehe der Hahn kraͤhet, wirſt du mich drey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2128" type="textblock" ulx="305" uly="2072">
        <line lrx="1753" lry="2128" ulx="305" uly="2072">mal verleugnen. Beym Marco heiſſet es: Ehe der Hahn zweymal kraͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2179" type="textblock" ulx="278" uly="2126">
        <line lrx="1753" lry="2179" ulx="278" uly="2126">het, wirſt du mich dreymal verleugnen. Hier ſagt der Jude, es iſt zwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2385" type="textblock" ulx="306" uly="2177">
        <line lrx="1795" lry="2232" ulx="308" uly="2177">felhaft, ob der Hahn einmal oder zweymal gekraͤhet habe. Denn Matth. 26,</line>
        <line lrx="1753" lry="2281" ulx="308" uly="2230">74. Luc. 22, 60. Joh. 13, 38. 18, 27, wird nur eines einzigen Hahngeſchreyes</line>
        <line lrx="1756" lry="2333" ulx="309" uly="2282">gedacht. Marcus aber thut eines doppelten Geſchreyes, und des zweyten inſon⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2385" ulx="306" uly="2334">= Ggggg 2 derheit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="828" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0828">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0828.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1806" lry="284" type="textblock" ulx="402" uly="206">
        <line lrx="1806" lry="284" ulx="402" uly="206">788 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="884" type="textblock" ulx="381" uly="310">
        <line lrx="1871" lry="372" ulx="416" uly="310">derheit Meldung, als eines Zeichens, das Petro gegeben worden. Dieſes</line>
        <line lrx="1872" lry="424" ulx="416" uly="363">ſcheinet nun dem erſten Anſehen nach, und wenn man die Worte blos obenhin</line>
        <line lrx="1870" lry="472" ulx="418" uly="414">anſiehet, eine erhebliche Schwierigkeit zu ſenn. Wenn wir aber die Sache</line>
        <line lrx="1845" lry="525" ulx="411" uly="465">ſelbſt gebuͤhrend unterſuchen, ſo wird hoffentlich alle Schwierigkeit wegfallen.</line>
        <line lrx="1519" lry="570" ulx="444" uly="525">§. 20.</line>
        <line lrx="1873" lry="629" ulx="573" uly="571">Man hat 1. zu erwegen, daß alhier eine abweichende Leſeart angetrof⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="715" ulx="418" uly="620">e werde, die vermoͤgend iſt, den Grund des ganzen Einwurfs umzureiſſen.</line>
        <line lrx="1871" lry="733" ulx="381" uly="671">Denn die Woͤrtergen 4 ds, ſind in der alten Abſchrift, die in der Bibliothek zu</line>
        <line lrx="1872" lry="783" ulx="419" uly="726">Cambridge zu finden iſt, nicht anzutreffen. Laͤſſet man nun die Leſeart dieſer</line>
        <line lrx="1871" lry="834" ulx="389" uly="777">ſehr alten Abſchrift gelten, ſo ſtimmet Marcus mit Matthaͤo genau uͤberein,</line>
        <line lrx="1874" lry="884" ulx="419" uly="828">und der Einwurf des Juden faͤlt von ſelbſt hin. Allein, ich will mich darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="935" type="textblock" ulx="420" uly="879">
        <line lrx="1909" lry="935" ulx="420" uly="879">nicht lediglich beziehen, weil doch in den allermeiſten Exemplarien dieſe Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1039" type="textblock" ulx="419" uly="929">
        <line lrx="1870" lry="989" ulx="419" uly="929">geleſen werden. Ich halte es auch nicht fuͤr billig, von der Leſeart abzugehen,</line>
        <line lrx="1869" lry="1039" ulx="419" uly="980">nach der ſich der Jude gerichtet, und die jetzo unter uns die gewoͤhnlichſte iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1089" type="textblock" ulx="417" uly="1030">
        <line lrx="1885" lry="1089" ulx="417" uly="1030">Ich will daher 2. den Nachdruck der Worte beym Matthaͤo erwegen, als dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1239" type="textblock" ulx="418" uly="1083">
        <line lrx="1867" lry="1141" ulx="419" uly="1083">auf die eigentliche Staͤrke des Einwurfs gegruͤndet iſt. In dieſer Nacht,</line>
        <line lrx="1867" lry="1192" ulx="418" uly="1131">ſagt JEſus, ehe der Hahn kraͤhet, wirſt du mich dreymal verleugnen.</line>
        <line lrx="1869" lry="1239" ulx="418" uly="1186">Hier muß man nun nachdenken, was denn durch die Worte: ehe der Hahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1292" type="textblock" ulx="416" uly="1236">
        <line lrx="1880" lry="1292" ulx="416" uly="1236">kraͤhet, gemeinet ſey. Man hat angemerket, daß der Hahn des Nachts zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1808" type="textblock" ulx="413" uly="1290">
        <line lrx="1865" lry="1341" ulx="416" uly="1290">mal ſein Geſchrey hoͤren laſſe; nemlich, in der Mitternacht, und in der erſten</line>
        <line lrx="1867" lry="1397" ulx="418" uly="1342">Morgenwache. Dieſes letzte Geſchrey wird im eigentlichſten Verſtande gallici⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1448" ulx="417" uly="1394">mium genennet. Man kan dieſes durch die Worte JEſu beſtaͤtigen: Ihr wiſ⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1498" ulx="418" uly="1444">ſet nicht, wenn der Herr des Hauſes komt, ob er am Abend, in der</line>
        <line lrx="1867" lry="1549" ulx="414" uly="1492">Mitternacht, mit dem Sanengeſchrey, oder des Morgens kommen</line>
        <line lrx="1865" lry="1602" ulx="415" uly="1548">werde. Marc. 13, 35. Hier iſt offenbar, daß durch das Hahnengeſchrey die</line>
        <line lrx="1866" lry="1652" ulx="416" uly="1601">Zeit verſtanden werde, die unmittelbar auf die Mitternacht folget, und vor der</line>
        <line lrx="1862" lry="1704" ulx="414" uly="1652">Meorgenſtunde hergehet. Der Heiland hat alſo beydes ganz deutlich erklaͤret.</line>
        <line lrx="1860" lry="1757" ulx="415" uly="1702">Denn ob wol der Hahn in der Mitternacht ſeine Stimme zu erheben pfleget, ſo</line>
        <line lrx="1862" lry="1808" ulx="413" uly="1755">heiſt doch eigentlich dasjenige das Hahnengeſchrey, das gleichſam der Vorbote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1859" type="textblock" ulx="398" uly="1806">
        <line lrx="1892" lry="1859" ulx="398" uly="1806">des Morgens iſt, und den Anbruch des Tages durch eine angenehme Botſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2068" type="textblock" ulx="410" uly="1858">
        <line lrx="1868" lry="1910" ulx="410" uly="1858">verkuͤndiget. Wenn nun des Hahnengeſchreyes ſchlechterdings und allein gedacht</line>
        <line lrx="1859" lry="1963" ulx="412" uly="1907">wird, ſo wird dadurch dieſe Zeit verſtanden; und wird in dieſem Verſtande ge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2014" ulx="412" uly="1961">nommen, wenn nichts dabey ſtehet, das einen andern Verſtand anzeiget. Die</line>
        <line lrx="1855" lry="2068" ulx="410" uly="2009">Worte nun: ehe der SHahn kraͤhet, heiſſen ſo viel als, ante gallicinium, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2118" type="textblock" ulx="408" uly="2065">
        <line lrx="1875" lry="2118" ulx="408" uly="2065">iſt, ehe der Hahn zum andernmal kraͤhet. Ich bin ſehr geneigt, der Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2273" type="textblock" ulx="404" uly="2116">
        <line lrx="1854" lry="2171" ulx="408" uly="2116">eines gelehrten Mannes beyzutreten, daß Marcus die ausdruͤcklichen Worte JE⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2223" ulx="406" uly="2167">ſu aus dem Munde Petri vernommen, ehe der Hahn zweymal kraͤhet, wirſt</line>
        <line lrx="1853" lry="2273" ulx="404" uly="2221">du mich dreymal verleugnen; das iſt, ehe noch die Zeit komt, da der Hahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2338" type="textblock" ulx="385" uly="2271">
        <line lrx="1894" lry="2338" ulx="385" uly="2271">gewohnt iſt, ſeine Stimme zum andernmal zu erheben, und welches eigentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2367" type="textblock" ulx="1786" uly="2329">
        <line lrx="1850" lry="2367" ulx="1786" uly="2329">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="465" type="textblock" ulx="2052" uly="305">
        <line lrx="2149" lry="361" ulx="2053" uly="305">dus hahn</line>
        <line lrx="2150" lry="423" ulx="2053" uly="362">hius und</line>
        <line lrx="2148" lry="465" ulx="2052" uly="413">und mit“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="520" type="textblock" ulx="2052" uly="470">
        <line lrx="2121" lry="520" ulx="2052" uly="470">den 1 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1557" type="textblock" ulx="2047" uly="568">
        <line lrx="2150" lry="684" ulx="2051" uly="624">gegen die</line>
        <line lrx="2150" lry="726" ulx="2051" uly="678">denn ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="778" ulx="2053" uly="732">aber hin</line>
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="2056" uly="787">aber en</line>
        <line lrx="2150" lry="881" ulx="2056" uly="833">le Ma⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="932" ulx="2050" uly="894">hern doo</line>
        <line lrx="2150" lry="985" ulx="2049" uly="937">deſen W.</line>
        <line lrx="2150" lry="1045" ulx="2059" uly="992">Zeler, hl</line>
        <line lrx="2150" lry="1095" ulx="2057" uly="1040">ſl nitt</line>
        <line lrx="2150" lry="1146" ulx="2055" uly="1093">ttr, und i</line>
        <line lrx="2150" lry="1195" ulx="2055" uly="1147">ſich bege⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1241" ulx="2056" uly="1198">die cber</line>
        <line lrx="2150" lry="1302" ulx="2054" uly="1250">ſto mehe</line>
        <line lrx="2150" lry="1352" ulx="2047" uly="1305">bey einant</line>
        <line lrx="2150" lry="1404" ulx="2047" uly="1356">ich aber ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1456" ulx="2053" uly="1409">N N</line>
        <line lrx="2150" lry="1507" ulx="2061" uly="1460">leitet, ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2050" uly="1511">tutt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2085" type="textblock" ulx="2047" uly="1614">
        <line lrx="2150" lry="1656" ulx="2128" uly="1614">C</line>
        <line lrx="2150" lry="1719" ulx="2052" uly="1666">1. daß de</line>
        <line lrx="2150" lry="1769" ulx="2050" uly="1720">ſagt, J</line>
        <line lrx="2150" lry="1822" ulx="2049" uly="1774">daß er er</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2049" uly="1823">RNotur ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1925" ulx="2049" uly="1877">ſcigen W.</line>
        <line lrx="2140" lry="1976" ulx="2053" uly="1928">dabey er</line>
        <line lrx="2150" lry="2022" ulx="2050" uly="1979">Worte n</line>
        <line lrx="2150" lry="2085" ulx="2047" uly="2034">er nie geſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2131" type="textblock" ulx="2042" uly="2084">
        <line lrx="2150" lry="2131" ulx="2042" uly="2084">ſu aber la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2288" type="textblock" ulx="2049" uly="2137">
        <line lrx="2150" lry="2199" ulx="2049" uly="2137">Wer</line>
        <line lrx="2144" lry="2236" ulx="2053" uly="2187">Her redet</line>
        <line lrx="2150" lry="2288" ulx="2053" uly="2241">ob er ued</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2401" type="textblock" ulx="2066" uly="2356">
        <line lrx="2150" lry="2401" ulx="2066" uly="2356">Boch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="829" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0829">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0829.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="66" lry="275" ulx="0" uly="217">vuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="100" lry="371" ulx="25" uly="316">Dieſss</line>
        <line lrx="98" lry="423" ulx="0" uly="369">benhin</line>
        <line lrx="91" lry="482" ulx="0" uly="417">N Suche</line>
        <line lrx="77" lry="519" ulx="0" uly="477">velen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="91" lry="632" ulx="0" uly="582">angennf⸗</line>
        <line lrx="91" lry="680" ulx="0" uly="634">ureiſen.</line>
        <line lrx="97" lry="739" ulx="0" uly="683">ſothek in</line>
        <line lrx="99" lry="787" ulx="0" uly="739">t dieſer</line>
        <line lrx="100" lry="840" ulx="0" uly="788">ſberein,</line>
        <line lrx="101" lry="891" ulx="1" uly="839">ih darauf</line>
        <line lrx="94" lry="939" ulx="0" uly="893"> Werte</line>
        <line lrx="98" lry="996" ulx="0" uly="944">dbzupehen,</line>
        <line lrx="93" lry="1045" ulx="0" uly="999">ite ſl</line>
        <line lrx="99" lry="1089" ulx="9" uly="1049">als dat⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1150" ulx="4" uly="1099">Aacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="126" lry="1201" ulx="0" uly="1152">Henegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="96" lry="1250" ulx="0" uly="1204">er Gchn</line>
        <line lrx="99" lry="1304" ulx="0" uly="1255">ts /wey⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1352" ulx="0" uly="1309">der erſten</line>
        <line lrx="83" lry="1411" ulx="0" uly="1359">egelii⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1463" ulx="0" uly="1409">Rrwiß</line>
        <line lrx="85" lry="1514" ulx="0" uly="1466">d,n N</line>
        <line lrx="85" lry="1558" ulx="11" uly="1519">kommen</line>
        <line lrx="82" lry="1618" ulx="0" uly="1569">eſchrn Ne</line>
        <line lrx="83" lry="1663" ulx="0" uly="1625">nd ba der</line>
        <line lrx="82" lry="1725" ulx="0" uly="1675">H aeniet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="124" lry="1823" ulx="0" uly="1779">hotbote</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="96" lry="1880" ulx="6" uly="1828">Uitſchaft</line>
        <line lrx="93" lry="1936" ulx="0" uly="1881">gedacht</line>
        <line lrx="86" lry="1984" ulx="0" uly="1944">ande e</line>
        <line lrx="81" lry="2034" ulx="0" uly="1986">et. Ne</line>
        <line lrx="82" lry="2088" ulx="0" uly="2043">B 668</line>
        <line lrx="89" lry="2141" ulx="5" uly="2097">Mung</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="149" lry="2199" ulx="0" uly="2140">ſte EH</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="91" lry="2251" ulx="1" uly="2192"> wirſt</line>
        <line lrx="90" lry="2309" ulx="0" uly="2248">er huhn</line>
        <line lrx="108" lry="2359" ulx="1" uly="2297">eigentih</line>
        <line lrx="85" lry="2394" ulx="53" uly="2357">dot</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1780" type="textblock" ulx="1" uly="1726">
        <line lrx="131" lry="1780" ulx="1" uly="1726">fiſt, ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="298" type="textblock" ulx="547" uly="233">
        <line lrx="1749" lry="298" ulx="547" uly="233">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 7899</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="392" type="textblock" ulx="269" uly="322">
        <line lrx="1716" lry="392" ulx="269" uly="322">das Hahnengeſchrey iſt, wirſt du mich dreymal verleugnen. Und ſo ſind Mat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="948" type="textblock" ulx="263" uly="370">
        <line lrx="1717" lry="446" ulx="269" uly="370">thaͤus und Marcus voͤllig mit einander einig. Wer dieſe Materie ausfuͤhrlicher</line>
        <line lrx="1714" lry="492" ulx="269" uly="426">und mit Anfuͤhrung vieler Zeugniſſe leſen will, der kan es beym Bochart fin⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="547" ulx="268" uly="496">den ¹). Sð</line>
        <line lrx="1705" lry="585" ulx="903" uly="536">§. 21.</line>
        <line lrx="1711" lry="644" ulx="421" uly="579">Der Jude gehet weiter, und richtet ſeinen achten Einwurf (H§. 19),</line>
        <line lrx="1711" lry="703" ulx="267" uly="631">gegen die Worte JEſu Joh. 16, 7: Es iſt euch gut, daß ich hingehe;</line>
        <line lrx="1710" lry="750" ulx="267" uly="682">denn ſo ich nicht hingehe, ſo komt der Troͤſter nicht zu euch; ſo ich</line>
        <line lrx="1709" lry="802" ulx="264" uly="733">aber hingehe, will ich ihn zu euch ſenden. Und abermals v. 13: Wenn</line>
        <line lrx="1709" lry="851" ulx="265" uly="785">aber ſener, der Geiſt der Warheit, kommen wird, der wird euch in</line>
        <line lrx="1710" lry="899" ulx="264" uly="836">alle Warheit leiten. Denn er wird nicht von ihm ſelbſt reden, ſon⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="948" ulx="263" uly="890">dern was er hoͤren wird, das wird er reden. Der Jude beweiſet ſich bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1001" type="textblock" ulx="233" uly="940">
        <line lrx="1709" lry="1001" ulx="233" uly="940">dieſen Worten JEſu ſehr frech und frevelhaft; er ſagt, JEſus habe damit be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1974" type="textblock" ulx="261" uly="993">
        <line lrx="1707" lry="1060" ulx="265" uly="993">zeuget, daß der Geiſt, der die dritte Perſon in der Dreyeinigkeit der Chriſten</line>
        <line lrx="1708" lry="1109" ulx="264" uly="1043">ſey, nicht kommen koͤnne, es ſey denn, daß Chriſtus erſt hingegangen zum Va⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1160" ulx="262" uly="1096">ter, und ihn geſendet. Er moͤchte gerne wiſſen, warum denn zwo Perſonen</line>
        <line lrx="1708" lry="1209" ulx="263" uly="1147">nicht bey einander ſeyn koͤnnen; er fuͤhret aus ſeinem inwendigen eine Urſache an,</line>
        <line lrx="1708" lry="1260" ulx="262" uly="1198">die aber nicht werth iſt genennet zu werden, indem ſie wenig Gewicht, aber de⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1313" ulx="262" uly="1249">ſto mehr Bosheit an ſich hat. Er ſetzt hinzu, daß JEſus und der Geiſt hier</line>
        <line lrx="1708" lry="1363" ulx="261" uly="1300">bey einander geweſen. Matth. 3, 16. Er treibet ſeine Spoͤttereyen weiter, die</line>
        <line lrx="1708" lry="1413" ulx="261" uly="1350">ich aber nicht wiederholen werde. Er ſagt, wenn der Geiſt nicht von ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="1708" lry="1464" ulx="261" uly="1401">redet, ſo hat er auch keine eigenthuͤmliche Macht: und wenn er in alle Warheit</line>
        <line lrx="1708" lry="1514" ulx="263" uly="1452">leitet, ſo er nicht von ihm ſelbſt redet; ſo muß er wohl, wenn er von ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="1142" lry="1564" ulx="264" uly="1506">redet, die Menſchen nicht in alle Warheit leiten.</line>
        <line lrx="1536" lry="1605" ulx="924" uly="1561">H. 22.</line>
        <line lrx="1706" lry="1667" ulx="408" uly="1603">Ehe ich nun eigentlicher auf dieſe Puncte antworte, ſo bemerke ich:</line>
        <line lrx="1708" lry="1721" ulx="263" uly="1654">1. daß der Jude die Worte JEſu gar unrecht und verkehrt vorgetragen. Er</line>
        <line lrx="1706" lry="1774" ulx="263" uly="1707">ſagt, JEſus habe geſprochen, der Geiſt koͤnne nicht kommen, es ſey denn,</line>
        <line lrx="1706" lry="1824" ulx="265" uly="1759">daß er erſt hingehe zum Vater. Er ſetzt alſo zum voraus, es ſey eine ihrer</line>
        <line lrx="1705" lry="1872" ulx="268" uly="1811">Natur nach ſchlechterdings unmoͤgliche Sache. Und darauf uͤbet er ſeinen un⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1925" ulx="264" uly="1856">ſeligen Witz in Erfindung allerhand ſpoͤttiſcher Urſachen von dieſer Unmoͤglichkeit,</line>
        <line lrx="1723" lry="1974" ulx="264" uly="1911">dabey er alle Furcht vor GOtt dergeſtalt aus den Augen ſetzet, daß ich ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2021" type="textblock" ulx="253" uly="1962">
        <line lrx="1704" lry="2021" ulx="253" uly="1962">Werte nicht wiederholen werde. Er legt erſtlich unſerm IEſu Worte bey, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2081" type="textblock" ulx="263" uly="2011">
        <line lrx="1704" lry="2081" ulx="263" uly="2011">er nie geſprochen, und alsdann treibet er ſeinen Spott damit. Die Worte JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2132" type="textblock" ulx="252" uly="2063">
        <line lrx="1704" lry="2132" ulx="252" uly="2063">ſu aber lauten ganz anders. Es iſt euch gut, ſagt er, daß ich hingehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2384" type="textblock" ulx="264" uly="2113">
        <line lrx="1721" lry="2173" ulx="264" uly="2113">⸗„„Wenn ich nicht hingehe, ſo komt der Troͤſter nicht zu euch.</line>
        <line lrx="1703" lry="2233" ulx="267" uly="2169">Hier redet IEſus im geringſten nicht von einer natuͤrlichen Unmoͤglichkeit, als</line>
        <line lrx="1703" lry="2282" ulx="268" uly="2217">ob er und ſein Geiſt nicht auf Erden beyſammen ſeyn koͤnten. Daher haͤtte</line>
        <line lrx="1668" lry="2326" ulx="578" uly="2276">M Ggg gg 3 au</line>
        <line lrx="1036" lry="2384" ulx="299" uly="2340">1 Bochart Hierozoicon P. II. L. I. cap. 17⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="830" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0830">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0830.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="296" type="textblock" ulx="390" uly="236">
        <line lrx="1810" lry="296" ulx="390" uly="236">1796 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="849" type="textblock" ulx="389" uly="328">
        <line lrx="1885" lry="385" ulx="427" uly="328">auch der Jude ſeines haͤmiſchen Spottes uͤberhoben ſeyn koͤnnen, den er bey der</line>
        <line lrx="1883" lry="438" ulx="429" uly="381">Unterſuchung der Urſache davon bewieſen, wie auch der Anfuͤhrung Matth. 3, 16.</line>
        <line lrx="1882" lry="487" ulx="429" uly="431">JEſus ſagt nur dasjenige, was zur Ermunterung ſeiner traurigen Juͤnger gereichen</line>
        <line lrx="1887" lry="539" ulx="389" uly="484">konte, und daß, wo er nicht zum Vater hingehe, der Troͤſter nicht kommen werde.</line>
        <line lrx="1887" lry="642" ulx="554" uly="586">2. Hiernaͤchſt bekrachte ich die Worte JEſu ſelbſt, wie ſie im Evange⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="697" ulx="431" uly="638">lio Johannis vor uns liegen. Ich ſage euch die Warheit, es iſt euch gut,</line>
        <line lrx="1887" lry="744" ulx="434" uly="687">daß ich hingehe; denn ſo ich nicht hingehe, ſo komt der Troͤſter</line>
        <line lrx="1888" lry="795" ulx="432" uly="741">nicht zu euch; ſo ich aber hingehe, will ich ihn zu euch ſenden.</line>
        <line lrx="1888" lry="849" ulx="433" uly="792">In dieſen Worten bezeuget der Heiland gegen ſeine bekuͤmmerten Juͤnger, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="900" type="textblock" ulx="434" uly="844">
        <line lrx="1931" lry="900" ulx="434" uly="844">das beſte fuͤr ſie ſey, und was ſie kuͤnftig zu erwarten haͤtten. Er ſagt nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1720" type="textblock" ulx="418" uly="896">
        <line lrx="1888" lry="948" ulx="434" uly="896">daß es ſchlechterdings unmoͤglich anders ſeyn koͤnne, wie der Jude in der Ueber⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1001" ulx="435" uly="945">eilung die Meinung des Heilandes vortraͤgt. Dieſes nun deſto beſſer zu faſſen,</line>
        <line lrx="1890" lry="1055" ulx="436" uly="986">ſo will ich dieſe Materie ſo deutlich machen, als mirs moͤglich iſt. Unſer Hei⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1102" ulx="418" uly="1045">land hat es in dieſer Rede mit ſeinen Juͤngern zu thun, die wegen ſeines Abſchie⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1155" ulx="437" uly="1093">des traurig waren. Um ſie nun deſto kraͤftiger zu troͤſten, ſo thut er ihnen zu</line>
        <line lrx="1888" lry="1210" ulx="437" uly="1142">wiſſen, daß es gut fuͤr ſie ſey, wenn er zum Vater hingehe. Und damit ſie</line>
        <line lrx="1889" lry="1254" ulx="436" uly="1200">darauf deſto aufmerkſamer gemacht werden moͤchten, ſo ſetzet er hinzu: So ich</line>
        <line lrx="1891" lry="1306" ulx="436" uly="1249">nicht hingehe, ſo komt der Troͤſter nicht zu euch, ſo ich aber hingehe,</line>
        <line lrx="1891" lry="1356" ulx="437" uly="1303">will ich ihn zu euch ſenden. Er ſagt ihnen alſo vorher, was bald erfolgen</line>
        <line lrx="1887" lry="1413" ulx="438" uly="1355">ſolte. Wenn er bey ihnen bliebe, ſo kaͤme der Troͤſter nicht; gehe er aber hin,</line>
        <line lrx="1889" lry="1463" ulx="439" uly="1407">ſo komme er zu ihnen. Er ſagt ihnen, es ſey dem Rathſchluß der goͤttlichen</line>
        <line lrx="1890" lry="1513" ulx="440" uly="1459">Weisheit gemaͤs, daß die auſſerordentlichen Gaben des heiligen Geiſtes nicht</line>
        <line lrx="1890" lry="1566" ulx="440" uly="1510">uͤber ſie ausgegoſſen werden ſolten, als bis er zum Thron GOttes erhoben wor⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1615" ulx="437" uly="1558">den. Ohne Zweifel hat die Weisheit GOttes wichtige Urſachen vor ſich gehabt,</line>
        <line lrx="1889" lry="1668" ulx="439" uly="1611">dieſes alſo zu ordnen. Es war dieſe Ordnung des goͤttlichen Verhaltens ſchon</line>
        <line lrx="1889" lry="1720" ulx="440" uly="1664">lange vorher Pſ. 68, 18 angezeiget worden. Und dieſe Stelle wird von Paulo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1822" type="textblock" ulx="440" uly="1715">
        <line lrx="1908" lry="1773" ulx="440" uly="1715">Eph. 4, 8, auf eben dieſe Materie zugeeignet. Es war GOttes Wille, daß dieſe</line>
        <line lrx="1923" lry="1822" ulx="441" uly="1767">Gaben eher nicht ſolten ausgetheilet werden, als bis IEſus zur rechten Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1926" type="textblock" ulx="438" uly="1814">
        <line lrx="1888" lry="1885" ulx="440" uly="1814">GOttes erhoͤhet worden. Nachdem er nun, heiſſet es Apoſtgeſch. 2, 33, zur</line>
        <line lrx="1904" lry="1926" ulx="438" uly="1870">rechten Hand GOttes erhoͤhet worden, und vom Vater die Verheiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1979" type="textblock" ulx="439" uly="1919">
        <line lrx="1908" lry="1979" ulx="439" uly="1919">ſung des heiligen Geiſtes empfangen hat, ſo hat er ausgegoſſen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2393" type="textblock" ulx="398" uly="1970">
        <line lrx="1886" lry="2028" ulx="439" uly="1970">ihr ſehet und hoͤret. Und das dienet zur Erklaͤrung desjenigen, was wir</line>
        <line lrx="1887" lry="2082" ulx="437" uly="2022">Joh. 7, 39, leſen: Der heilige Geiſt war noch nicht gegeben, denn E⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2132" ulx="398" uly="2072">ſus war noch nicht verklaͤret. Es geſiel GOtt, daß JEſus die Verheiſſung</line>
        <line lrx="1886" lry="2180" ulx="441" uly="2127">von der Ausgieſſung des heiligen Geiſtes empfieng, da er noch auf Erden war;</line>
        <line lrx="1884" lry="2234" ulx="441" uly="2178">aber er ſolte eher nicht wirklich ausgegoſſen werden, als bis er zur rechten Hand</line>
        <line lrx="1884" lry="2282" ulx="441" uly="2229">GOttes in ſeinem himliſchen Reich erhoͤhet worden. Deswegen befahl JEſus</line>
        <line lrx="1884" lry="2339" ulx="438" uly="2281">ſeinen Juͤngern, zu Jeruſalem zu bleiben, und auf die Verheiſſung des Vaters</line>
        <line lrx="1883" lry="2393" ulx="436" uly="2333">zu warten. . V §. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="474" type="textblock" ulx="2058" uly="409">
        <line lrx="2148" lry="474" ulx="2058" uly="409">ilſch,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="624" type="textblock" ulx="2058" uly="465">
        <line lrx="2146" lry="517" ulx="2058" uly="465">ſen, wie</line>
        <line lrx="2150" lry="575" ulx="2058" uly="521">NEs d</line>
        <line lrx="2150" lry="624" ulx="2060" uly="574">lkeit ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="680" type="textblock" ulx="2057" uly="627">
        <line lrx="2150" lry="680" ulx="2057" uly="627">dEſu ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1917" type="textblock" ulx="2049" uly="676">
        <line lrx="2150" lry="726" ulx="2058" uly="676">vendigee</line>
        <line lrx="2143" lry="783" ulx="2058" uly="733">ſchehen,</line>
        <line lrx="2150" lry="829" ulx="2061" uly="781">Dieſe 0</line>
        <line lrx="2146" lry="878" ulx="2064" uly="833">Oeruerke,</line>
        <line lrx="2150" lry="934" ulx="2060" uly="884">Geiſtes C</line>
        <line lrx="2150" lry="986" ulx="2058" uly="937">ſer Boec</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="2063" uly="988">Wuren</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2064" uly="1037">ty hiveſu</line>
        <line lrx="2150" lry="1143" ulx="2062" uly="1090">echreben</line>
        <line lrx="2150" lry="1195" ulx="2061" uly="1145">Bebeiſe</line>
        <line lrx="2134" lry="1237" ulx="2062" uly="1201">watden.</line>
        <line lrx="2150" lry="1298" ulx="2057" uly="1249">ſelbſt gejt</line>
        <line lrx="2150" lry="1350" ulx="2051" uly="1302">Hingang</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2052" uly="1353">itſolgte</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2050" uly="1406">den Juͤnge</line>
        <line lrx="2150" lry="1503" ulx="2055" uly="1457">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1554" ulx="2058" uly="1507">ie Gej</line>
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="2050" uly="1559">er i 4</line>
        <line lrx="2150" lry="1658" ulx="2051" uly="1610">Michag</line>
        <line lrx="2150" lry="1709" ulx="2056" uly="1666">er word</line>
        <line lrx="2142" lry="1758" ulx="2052" uly="1712">deſſelben</line>
        <line lrx="2150" lry="1813" ulx="2049" uly="1766">unwiderſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1862" ulx="2049" uly="1815">Macht un</line>
        <line lrx="2150" lry="1917" ulx="2050" uly="1868">nicht ſo ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1970" type="textblock" ulx="2051" uly="1919">
        <line lrx="2150" lry="1970" ulx="2051" uly="1919">Gegenda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2242" type="textblock" ulx="2047" uly="2030">
        <line lrx="2148" lry="2130" ulx="2048" uly="2075">Meldung</line>
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2047" uly="2129">ſen. E</line>
        <line lrx="2150" lry="2242" ulx="2051" uly="2185">ez Zoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2388" type="textblock" ulx="2069" uly="2301">
        <line lrx="2123" lry="2339" ulx="2071" uly="2301">„4</line>
        <line lrx="2150" lry="2388" ulx="2069" uly="2314">VAng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="831" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0831">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0831.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="62" lry="276" ulx="0" uly="219">bhͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="100" lry="370" ulx="4" uly="317"> bey der</line>
        <line lrx="95" lry="421" ulx="0" uly="367">ttheg ,</line>
        <line lrx="96" lry="473" ulx="0" uly="421">rgereihen</line>
        <line lrx="101" lry="530" ulx="0" uly="481">men werde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="102" lry="633" ulx="0" uly="579">n Evange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="687" type="textblock" ulx="3" uly="634">
        <line lrx="161" lry="687" ulx="3" uly="634">euch gat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="98" lry="735" ulx="0" uly="682">Troſer</line>
        <line lrx="101" lry="785" ulx="0" uly="734"> ſenden,</line>
        <line lrx="100" lry="840" ulx="0" uly="801">er, was</line>
        <line lrx="103" lry="894" ulx="7" uly="843">ſagt nicſt,</line>
        <line lrx="101" lry="935" ulx="6" uly="897">der Veber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="149" lry="998" ulx="0" uly="944">p fiſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="102" lry="1047" ulx="0" uly="1000">iſer Hei⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1098" ulx="0" uly="1051"> Pſchle⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1153" ulx="0" uly="1104">ihnen zu</line>
        <line lrx="96" lry="1204" ulx="0" uly="1157">Wi ſe</line>
        <line lrx="103" lry="1250" ulx="0" uly="1205">„Soſch</line>
        <line lrx="104" lry="1306" ulx="7" uly="1256">hingehe,</line>
        <line lrx="97" lry="1356" ulx="0" uly="1309">d etalgen</line>
        <line lrx="91" lry="1410" ulx="0" uly="1361">pober hin,</line>
        <line lrx="93" lry="1463" ulx="0" uly="1415">gottlichen</line>
        <line lrx="94" lry="1514" ulx="0" uly="1466">diſe wi</line>
        <line lrx="101" lry="1569" ulx="0" uly="1520">oben pore</line>
        <line lrx="102" lry="1619" ulx="0" uly="1567">) Ghabt</line>
        <line lrx="101" lry="1667" ulx="0" uly="1620">ltens ſcun</line>
        <line lrx="106" lry="1720" ulx="8" uly="1672">hon Havdo</line>
        <line lrx="104" lry="1776" ulx="0" uly="1722">baß die</line>
        <line lrx="99" lry="1828" ulx="0" uly="1776">ten Hnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="157" lry="1934" ulx="0" uly="1877"> echeiſf</line>
        <line lrx="104" lry="1989" ulx="0" uly="1936">ſen, wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="100" lry="2040" ulx="1" uly="1981"> was it</line>
        <line lrx="100" lry="2098" ulx="0" uly="2030">denn E.</line>
        <line lrx="100" lry="2141" ulx="0" uly="2093">Derheiſung</line>
        <line lrx="104" lry="2187" ulx="0" uly="2148">den war;</line>
        <line lrx="105" lry="2248" ulx="0" uly="2192">len Hand</line>
        <line lrx="104" lry="2303" ulx="0" uly="2243"> J</line>
        <line lrx="102" lry="2348" ulx="0" uly="2297">des Vates</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2401" type="textblock" ulx="49" uly="2350">
        <line lrx="100" lry="2401" ulx="49" uly="2350">64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="289" type="textblock" ulx="487" uly="229">
        <line lrx="1708" lry="289" ulx="487" uly="229">gegen die Schriften des neuen Teſtamente. 1791</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="583" type="textblock" ulx="252" uly="372">
        <line lrx="1706" lry="428" ulx="323" uly="372">Diieſes alles aber ſchloß ganz und gar keine unbedingte Nothwendigkeit</line>
        <line lrx="1701" lry="478" ulx="252" uly="426">in ſich, als ob der heilige Geiſt ſchlechterdings nicht eher geſendet werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="531" ulx="252" uly="476">nen, wie bereits Auguſtinus m) bemerket hat. Es iſt gar kein Zweifel, da–ß</line>
        <line lrx="1706" lry="583" ulx="253" uly="527">JEſus denſelben eher ſenden koͤnnen. Es war keine vorhergehende Nothwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="635" type="textblock" ulx="233" uly="579">
        <line lrx="1700" lry="635" ulx="233" uly="579">digkeit vorhanden; und es iſt offenbar, daß der Jude den Verſtand der Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="686" type="textblock" ulx="253" uly="630">
        <line lrx="1701" lry="686" ulx="253" uly="630">JEſu ganz unrichtig vorgeſtellet. Ob nun wol keine ſolche natuͤrliche Noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="736" type="textblock" ulx="222" uly="682">
        <line lrx="1704" lry="736" ulx="222" uly="682">wendigkeit vorhanden war, ſo glauben wir doch, daß dasjenige, was hier ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1700" type="textblock" ulx="248" uly="733">
        <line lrx="1699" lry="788" ulx="254" uly="733">ſchehen, das allerbeſte und der Weisheit GOttes das zutraͤglichſte geweſen.</line>
        <line lrx="1699" lry="838" ulx="254" uly="784">Dieſe Ordnung geziemete auch ſelbſt dem heiligen Geiſt. Die groſſen Wun⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="888" ulx="253" uly="834">derwerke, ſo durch ihn verrichtet wurden, zieleten gaͤnzlich auf die Ehre des</line>
        <line lrx="1701" lry="939" ulx="252" uly="887">Geiſtes GOttes, und waren ein Beweis von ſeiner ewigen Gottheit. Und die⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="988" ulx="253" uly="940">ſer Zweck konte am beſten erreichet werden, nachdem JEſus verherlichet worden.</line>
        <line lrx="1721" lry="1040" ulx="252" uly="989">Waͤren dieſe Gaben mitgetheilet worden, da JEſus noch auf Erden gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1092" ulx="252" uly="1041">tig geweſen, ſo wuͤrden ſie einer insgeheim wirkenden Kraft deſſelbigen ſeyn zu⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1143" ulx="251" uly="1091">geſchrieben, aber nicht ſo oͤffentlich fuͤr Werke des heiligen Geiſtes, und fuͤr</line>
        <line lrx="1701" lry="1197" ulx="253" uly="1143">Beweiſe von der Gottheit dieſer Perſon der heiligen Dreyeinigkeit ſeyn erkant</line>
        <line lrx="1701" lry="1244" ulx="252" uly="1190">worden. Es war aber auch dieſes Verhalten GOttes fuͤr die Perſon Eſu</line>
        <line lrx="1699" lry="1296" ulx="251" uly="1245">ſelbſt geziemend. Denn da JEſus die Verheiſſung gegeben, daß nach ſeinem</line>
        <line lrx="1698" lry="1348" ulx="249" uly="1293">Hingange der heilige Geiſt kommen ſolte, ſo bekraͤftigte derſelbe durch die wirklich</line>
        <line lrx="1698" lry="1400" ulx="250" uly="1343">erfolgte Ausgieſſung nicht nur die Warheit der Worte JEſu, ſondern gab auch</line>
        <line lrx="1699" lry="1451" ulx="248" uly="1395">den Juͤngern JEſu die Verſicherung, daß er nach der Verheiſſung ihres Mei⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1499" ulx="249" uly="1446">ſters geſendet worden; daran ſonſt haͤtte gezweifelt werden koͤnnen, wenn der hei⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1549" ulx="252" uly="1496">lige Geiſt bey ſeinem Leben auf Erden ausgegoſſen worden. Der heilige Geiſt</line>
        <line lrx="1698" lry="1596" ulx="249" uly="1548">war in Anſehung JEſu ein Advocat und Sachwalter, welche Bedeutung das</line>
        <line lrx="1697" lry="1650" ulx="249" uly="1598">von ihm gebrauchte Wort hat. Er zeugete von unſerm Heilande, Joh. 15, 26;</line>
        <line lrx="1699" lry="1700" ulx="251" uly="1648">er ward gerechtfertiget durch den heiligen Geiſt. 1Tim. 3, 16. Die Ausgieſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1750" type="textblock" ulx="231" uly="1700">
        <line lrx="1698" lry="1750" ulx="231" uly="1700">deſſelben zeugete nicht nur von der Warhaftigkeit IEſu; ſondern war auch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2359" type="textblock" ulx="250" uly="1752">
        <line lrx="1699" lry="1803" ulx="251" uly="1752">unwiderſprechlicher Beweis von ſeiner Erhoͤhung in den Himmel, und von der</line>
        <line lrx="1699" lry="1852" ulx="251" uly="1802">Macht und Herlichkeit, die er alda in Beſitz genommen. Dieſes alles wuͤrde</line>
        <line lrx="1701" lry="1905" ulx="251" uly="1853">nicht ſo ſeyn ausgebreitet worden, fals die wunderbaren Gaben deſſelben bey der</line>
        <line lrx="1651" lry="1957" ulx="251" uly="1902">Gegenwart JEſu auf Erden waͤren ausgegoſſen worden.</line>
        <line lrx="1699" lry="2058" ulx="408" uly="2003">Es iſt zwar an dem, und Auguſtinus n) hat bereits dieſes Einwurfs</line>
        <line lrx="1700" lry="2109" ulx="253" uly="2057">Meldung gethan, daß der heilige Geiſt bereits vorher unter den Menſchen gewe⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2162" ulx="250" uly="2107">ſen. Er war in Simeon; durch ſeine Ueberſchattung ward Maria ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2215" ulx="252" uly="2159">ger; Zacharias war mit demſelben erfuͤllet; er war bey der Taufe JEſu gegen⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2259" ulx="530" uly="2211">V waͤrtig;</line>
        <line lrx="872" lry="2320" ulx="290" uly="2273">m) Anguſtinus in Joan Tract, 94.</line>
        <line lrx="839" lry="2359" ulx="291" uly="2315">n) Auguſtinus in Joan Tract, 32.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="832" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0832">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0832.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1835" lry="283" type="textblock" ulx="437" uly="198">
        <line lrx="1835" lry="283" ulx="437" uly="198">792 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1747" type="textblock" ulx="398" uly="311">
        <line lrx="1896" lry="373" ulx="418" uly="311">waͤrtig; alle heilige Propheten hatten geredet, getrieben durch den heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="1895" lry="423" ulx="438" uly="363">Allein, darauf iſt leicht zu antworten. Unſer Heiland verkuͤndiget die wunder⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="472" ulx="438" uly="414">bare und voͤllige Ausgieſſung des heiligen Geiſtes, deren in den Apoſtelgeſchichten</line>
        <line lrx="1901" lry="528" ulx="440" uly="460">gedacht wird, und die am Pfingſtfeſt erfolgete. Wir finden nirgend von einer</line>
        <line lrx="1893" lry="581" ulx="441" uly="517">ſolchen Ausgieſſung deſſelben Nachricht. Dieſe war den Glaͤubigen verſprochen</line>
        <line lrx="1897" lry="628" ulx="444" uly="566">worden, und wurde nun auch erfuͤllet. Wer an mich glaͤuber, ſprach JE⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="681" ulx="444" uly="616">ſus, von des Leibe werden Stroͤme des lebendigen Waſſers flieſſen.</line>
        <line lrx="1895" lry="729" ulx="429" uly="671">Darauf folget: Das ſagte er aber von dem Geiſte, den die, ſo da glau⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="782" ulx="398" uly="719">ben, empfangen ſolten; denn der heilige Geiſt war noch nicht gegeben,</line>
        <line lrx="1897" lry="836" ulx="445" uly="772">weil JItckſus noch nicht verklaͤret worden. Joh. 7, 38. 39. Daraus iſt</line>
        <line lrx="1919" lry="887" ulx="445" uly="825">offenbar, daß dieſe Worte ſich auf die auſſerordentliche und volſtaͤndige Aus⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="938" ulx="446" uly="876">gieſſung des heiligen Geiſtes am Pfingſtfeſt beziehen. Die Weiſſagung hatte</line>
        <line lrx="1894" lry="986" ulx="446" uly="925">lange zuvor aufgehoͤret, ehe dieſe Worte geſprochen worden. Und ob wol einige</line>
        <line lrx="1893" lry="1041" ulx="446" uly="974">heilige Maͤnner bey vorfallenden Gelegenheiten des heiligen Geiſtes theilhaftig</line>
        <line lrx="1895" lry="1086" ulx="448" uly="1026">worden, ſo war doch die voͤllige Ausgieſſung verſparet, bis JEſus verklaͤret</line>
        <line lrx="1805" lry="1132" ulx="450" uly="1085">worden. .</line>
        <line lrx="1923" lry="1235" ulx="575" uly="1179">Es wird ferner angezeiget, welches denn das Geſchaͤfte des Geiſtes ſeyn</line>
        <line lrx="1900" lry="1291" ulx="419" uly="1232">werde, nemlich dieſes: er wird ſie in alle Warheit leiten; das iſt, in alle noͤ⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1348" ulx="452" uly="1282">thige Warheiten, die entweder den Glaubeu, oder das Leben der Chriſten, oder</line>
        <line lrx="1900" lry="1394" ulx="454" uly="1334">auch die Errichtung und Regierung der chriſtlichen Kirche betreffen. Denn er</line>
        <line lrx="1900" lry="1441" ulx="452" uly="1384">wird nicht von ihm ſelber reden, das iſt, er wird nichts fuͤr Warheit aus⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1500" ulx="453" uly="1436">geben, das nicht dem Willen GOttes volkommen gemaͤs iſt. Vergl. Joh. 7, 18.</line>
        <line lrx="1901" lry="1550" ulx="455" uly="1488">8, 26. 14, 10. Er wird ſein Amt als ein getreuer Abgeſandter verwalkten, und</line>
        <line lrx="1901" lry="1596" ulx="456" uly="1537">euch nichts anders ſagen, als was er hoͤret, das iſt, was er von meinem Vater</line>
        <line lrx="1900" lry="1647" ulx="454" uly="1588">und mir empfaͤngt. Der Jude haͤtte alſo ſeine Spoͤtterey ſparen koͤnnen, da er</line>
        <line lrx="1903" lry="1704" ulx="454" uly="1637">geſchrieben, daß der Geiſt, weil er nicht von ihm ſelbſt rede, keine Macht ha⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1747" ulx="455" uly="1690">ben koͤnne. Denn indem er nicht von ſich ſelbſt redet, ſo zeuget ſolches von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1805" type="textblock" ulx="426" uly="1739">
        <line lrx="1941" lry="1805" ulx="426" uly="1739">ſeiner Warhaftigkeit, nicht aber von einem Mangel ſeiner Macht. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1959" type="textblock" ulx="430" uly="1793">
        <line lrx="1902" lry="1848" ulx="454" uly="1793">ob wol GOtt almaͤchtig iſt, ſo kan er doch nicht luͤgen, noch ihn elwas ge⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1902" ulx="430" uly="1842">reuen. Die letzten Worte des Juden ſind eben ſo elend, da er nemlich</line>
        <line lrx="1905" lry="1959" ulx="454" uly="1892">ſchreibet, daß der Geiſt, wenn er von ihm ſelbſt geredet, nicht in alle War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2013" type="textblock" ulx="432" uly="1938">
        <line lrx="1972" lry="2013" ulx="432" uly="1938">heit geleitet haben wuͤrde. Erweget man dasjenige, was bisher vorgetra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2354" type="textblock" ulx="453" uly="1996">
        <line lrx="1903" lry="2063" ulx="453" uly="1996">gen worden, ſo bedarf es keiner Antwort. Der Geiſt GOttes kan nicht in ei⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2111" ulx="453" uly="2047">nem ſolchen Verſtande von ihm ſelbſt reden, der dem Willen der uͤbrigen Perſo⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2161" ulx="453" uly="2105">nen des goͤttlichen Weſens widerſprechend iſt.</line>
        <line lrx="1831" lry="2200" ulx="769" uly="2168">2 „⸗ 27. . . .</line>
        <line lrx="1933" lry="2259" ulx="603" uly="2201">Der neunte Einwurf (§. 21) dieſes Juden betrift die Erzaͤhlung der</line>
        <line lrx="1920" lry="2317" ulx="454" uly="2253">Evangeliſten von dem Genuß des letzten Oſterlams, das JEſus mit ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2354" ulx="1826" uly="2311">gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1257" type="textblock" ulx="2062" uly="325">
        <line lrx="2150" lry="374" ulx="2063" uly="325">gern geg</line>
        <line lrx="2148" lry="416" ulx="2065" uly="375">Brodte,</line>
        <line lrx="2132" lry="473" ulx="2063" uly="426">wieſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2063" uly="477">Inden d</line>
        <line lrx="2150" lry="573" ulx="2063" uly="526">velcher ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="626" ulx="2064" uly="580">dis Nte</line>
        <line lrx="2150" lry="686" ulx="2062" uly="630">ſer Nach</line>
        <line lrx="2149" lry="734" ulx="2062" uly="687">dee Jod</line>
        <line lrx="2150" lry="788" ulx="2062" uly="741">Feſttaye</line>
        <line lrx="2148" lry="843" ulx="2070" uly="792">zurifen</line>
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2066" uly="842">eſen</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2064" uly="896">Ta dor</line>
        <line lrx="2148" lry="997" ulx="2067" uly="948">cheter</line>
        <line lrx="2150" lry="1042" ulx="2073" uly="995">elen eſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="2070" uly="1049">ſounni vo</line>
        <line lrx="2150" lry="1149" ulx="2067" uly="1101">iin, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1201" ulx="2064" uly="1153">ſen. Nn</line>
        <line lrx="2150" lry="1257" ulx="2074" uly="1205">zen En</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2088" type="textblock" ulx="2066" uly="1363">
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2068" uly="1363">venn oe</line>
        <line lrx="2144" lry="1454" ulx="2066" uly="1413">leibe.</line>
        <line lrx="2150" lry="1503" ulx="2074" uly="1464">Der er</line>
        <line lrx="2150" lry="1562" ulx="2071" uly="1516">der Lu⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1606" ulx="2066" uly="1567">daran</line>
        <line lrx="2150" lry="1658" ulx="2068" uly="1621">vor der</line>
        <line lrx="2150" lry="1714" ulx="2075" uly="1670">das O</line>
        <line lrx="2149" lry="1773" ulx="2074" uly="1722">ich hien</line>
        <line lrx="2150" lry="1823" ulx="2072" uly="1778">tede, e</line>
        <line lrx="2150" lry="1870" ulx="2070" uly="1832">vor dem</line>
        <line lrx="2147" lry="1930" ulx="2073" uly="1881">der N</line>
        <line lrx="2141" lry="1981" ulx="2080" uly="1930">ſint,</line>
        <line lrx="2148" lry="2026" ulx="2079" uly="1985">dem A</line>
        <line lrx="2141" lry="2088" ulx="2080" uly="2036">dabey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2345" type="textblock" ulx="2079" uly="2192">
        <line lrx="2150" lry="2252" ulx="2079" uly="2192">ſcheine</line>
        <line lrx="2150" lry="2290" ulx="2081" uly="2245">dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2082" uly="2293">Merle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="833" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0833">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0833.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="108" lry="348" ulx="0" uly="288">vn Geiſ.</line>
        <line lrx="106" lry="392" ulx="0" uly="349">ſe Wunder⸗</line>
        <line lrx="102" lry="445" ulx="0" uly="393">eſchitien</line>
        <line lrx="104" lry="500" ulx="0" uly="451"> un einet</line>
        <line lrx="107" lry="550" ulx="4" uly="501">berſcrochen</line>
        <line lrx="109" lry="604" ulx="0" uly="551">prach E.</line>
        <line lrx="104" lry="662" ulx="0" uly="600">s fleſſen.</line>
        <line lrx="103" lry="709" ulx="0" uly="658">da gal⸗</line>
        <line lrx="99" lry="761" ulx="0" uly="715">gegeben</line>
        <line lrx="106" lry="815" ulx="7" uly="745">Darnns 6</line>
        <line lrx="111" lry="862" ulx="0" uly="815">dige Ys⸗</line>
        <line lrx="102" lry="921" ulx="0" uly="870">Cung hette</line>
        <line lrx="103" lry="966" ulx="0" uly="919">del eitige</line>
        <line lrx="106" lry="1019" ulx="7" uly="969">Heihhoſtig</line>
        <line lrx="103" lry="1069" ulx="0" uly="1021">verkloter</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="107" lry="1225" ulx="0" uly="1176">Heiſtes ſeye</line>
        <line lrx="110" lry="1275" ulx="0" uly="1230"> alle no⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1328" ulx="0" uly="1282">ſten, oder</line>
        <line lrx="103" lry="1374" ulx="10" uly="1334">Denn er</line>
        <line lrx="100" lry="1436" ulx="0" uly="1386">rheſt aus⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1487" ulx="2" uly="1438">W. ,.</line>
        <line lrx="110" lry="1536" ulx="0" uly="1491">Naben, und</line>
        <line lrx="105" lry="1580" ulx="0" uly="1539">ſech Vu⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1638" ulx="0" uly="1595">men, N er</line>
        <line lrx="107" lry="1689" ulx="4" uly="1642">Nacht ho⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1746" ulx="0" uly="1697">aches dont</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1789" type="textblock" ulx="1" uly="1745">
        <line lrx="128" lry="1789" ulx="1" uly="1745">,. Demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="107" lry="1842" ulx="0" uly="1805">albos ge⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1892" ulx="7" uly="1845">er kemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="121" lry="1949" ulx="0" uly="1900">ale War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="105" lry="2010" ulx="1" uly="1960">vorget⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2054" ulx="8" uly="2006">nich itei⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2113" ulx="0" uly="2054">iyn Perſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="115" lry="2275" ulx="0" uly="2214">hung der</line>
        <line lrx="109" lry="2327" ulx="0" uly="2266">ſinen Jün⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2367" ulx="67" uly="2324">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="297" type="textblock" ulx="532" uly="221">
        <line lrx="1729" lry="297" ulx="532" uly="221">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 792</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="489" type="textblock" ulx="281" uly="312">
        <line lrx="1725" lry="387" ulx="283" uly="312">gern gegeſſen. Die Juͤnger fragen JEſum am erſten Tage der ungeſaͤuerten</line>
        <line lrx="1725" lry="436" ulx="285" uly="375">Brodte, wo er die Oſtern halten will; und ſie werden desfals von ihm unter⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="489" ulx="281" uly="425">wieſen. Dieſer erſte Tag, ſagt der Jude, war derjenige, an deſſen Abend die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="540" type="textblock" ulx="240" uly="476">
        <line lrx="1718" lry="540" ulx="240" uly="476">Juden das Oſterlamm ſchlachteten; und die ſolgende Nacht war die Zeit, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="591" type="textblock" ulx="278" uly="528">
        <line lrx="1716" lry="591" ulx="278" uly="528">welcher ſich die erſten Tage des Oſterfeſtes anfiengen. Nachdem nun JEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="641" type="textblock" ulx="278" uly="580">
        <line lrx="1719" lry="641" ulx="278" uly="580">das Oſterlamm gegeſſen hatte, ſo gieng er hinaus zum Gebet; und in eben die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1152" type="textblock" ulx="276" uly="631">
        <line lrx="1714" lry="694" ulx="277" uly="631">ſer Nacht wurde er gegriffen, und den Tag darauf gecreuziget. Das kan, ſagt</line>
        <line lrx="1714" lry="745" ulx="276" uly="684">der Jude, nicht mit einander beſtehen, indem es nicht erlaubet war, in hohen</line>
        <line lrx="1747" lry="796" ulx="276" uly="736">Feſttagen einen zu greifen, vor Gericht zu fuͤhren, oder einen Miſſethaͤter hin⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="849" ulx="279" uly="786">zurichten. Er ſetzt hinzu, Johannes erzaͤhle, daß JEſus mit ſeinen Juͤngern</line>
        <line lrx="1715" lry="899" ulx="276" uly="839">gegeſſen, und alle Gebraͤuche des Oſterfeſtes beobachtet habe, und daß er den</line>
        <line lrx="1717" lry="949" ulx="277" uly="888">Tag vor demſelben gecreuziget und begraben worden. Zum Erweis deſſen be⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1000" ulx="279" uly="940">ziehet er ſich auf Joh. 13, 1 u. f., ingleichen auf Cap. 19, 14. 3. Lucas ſage</line>
        <line lrx="1716" lry="1048" ulx="279" uly="992">eben dieſes, ob er wol mit ſich ſelbſt nicht einig ſey. Er ſpricht, es werde Jo⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1103" ulx="277" uly="1045">hanni von den uͤbrigen Evangeliſten widerſprochen, deſſen nicht einmal zu geden⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1152" ulx="278" uly="1096">ken, daß ein Menſch vor der geſetzten Zeit das Oſterlamm nicht genieſſen duͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1202" type="textblock" ulx="232" uly="1147">
        <line lrx="1717" lry="1202" ulx="232" uly="1147">fen. Aus dem allen macht er einen Schluß auf die Unglaubwuͤrdigkeit der gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1863" type="textblock" ulx="281" uly="1206">
        <line lrx="890" lry="1265" ulx="285" uly="1206">zen Erzaͤhlung.</line>
        <line lrx="1085" lry="1305" ulx="369" uly="1261"> 28.</line>
        <line lrx="1719" lry="1356" ulx="426" uly="1301">Hier muß dreyerley ſorgfaͤltig von einander unterſchieden werden; und</line>
        <line lrx="1717" lry="1408" ulx="281" uly="1350">wenn dieſes geſchicht, ſo wird an dem ganzen Einwurf nichts erhebliches uͤbrig</line>
        <line lrx="1720" lry="1455" ulx="281" uly="1402">bleiben. Ich bemerke demnach 1. daß der Jude mit ſich ſelbſt nicht einig ſey.</line>
        <line lrx="1720" lry="1506" ulx="283" uly="1452">Der erſte Tag der ungeſaͤuerten Brodte, deſſen Matth. 26, 17 gedacht wird, ſey</line>
        <line lrx="1721" lry="1558" ulx="282" uly="1501">der Tag ante ejus ingreſſum, oder der Tag ehe das Gſterfeſt angegangen,</line>
        <line lrx="1721" lry="1608" ulx="281" uly="1555">daran das Oſterlamm geopfert worden, welches geſchehen am Abend</line>
        <line lrx="1723" lry="1658" ulx="284" uly="1605">vor der Nacht, von welcher die Tage des Oſterfeſtes, und da man</line>
        <line lrx="1723" lry="1711" ulx="286" uly="1656">das Oſterlamm gegeſſen, zu zaͤhlen angefangen worden. Alles, was</line>
        <line lrx="1722" lry="1763" ulx="287" uly="1709">ich hier zu bemerken habe, beſtehet darin, daß der Jude entweder ſehr dunkel</line>
        <line lrx="1723" lry="1812" ulx="288" uly="1760">rede, oder ſich ſelbſt widerſoreche. Iſt ſeine Meinung dieſe, daß es der Tag</line>
        <line lrx="1725" lry="1863" ulx="286" uly="1812">vor dem Oſterfeſt geweſen, ſo redet er nicht deutlich, wenn er ihn den erſten Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1915" type="textblock" ulx="286" uly="1864">
        <line lrx="1723" lry="1915" ulx="286" uly="1864">der Oſtern nennet. Iſt aber dieſes nicht ſeine Meinung, ſo widerſpricht er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2383" type="textblock" ulx="290" uly="1914">
        <line lrx="1728" lry="1965" ulx="292" uly="1914">ſelbſt, indem er gleich darauf ſaget, daß der erſte Oſtertag ſeinen Anfang mit</line>
        <line lrx="1727" lry="2016" ulx="290" uly="1965">dem Abend dieſes Tages nehme, da dieſe Worte geſprochen worden. Jedoch</line>
        <line lrx="1247" lry="2070" ulx="297" uly="2019">dabey will ichs nicht bewenden laſſen.</line>
        <line lrx="1094" lry="2118" ulx="953" uly="2070">§. 29.</line>
        <line lrx="1734" lry="2170" ulx="446" uly="2118">Sondern ich bemerke 2. daß der Jude zur Unterſtuͤtzung ſeiner Meinung</line>
        <line lrx="1735" lry="2224" ulx="298" uly="2171">ſich eines Grundes bediene, der gar nichts zu ſeiner Sache beytraͤget. Ich will</line>
        <line lrx="1735" lry="2273" ulx="297" uly="2222">dieſes erweiſen. Wenn er alſo die Zeit beſtimmen will, da unſer Heiland das</line>
        <line lrx="1737" lry="2327" ulx="298" uly="2274">Oſterlamm gegeſſen, ſo beziehet er ſich auf das 13 Capitel Johannis. Er will</line>
        <line lrx="1740" lry="2383" ulx="393" uly="2326">ðèYDUDUW Hhh hh ſeinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="834" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0834">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0834.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1823" lry="290" type="textblock" ulx="430" uly="223">
        <line lrx="1823" lry="290" ulx="430" uly="223">794 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="792" type="textblock" ulx="438" uly="313">
        <line lrx="1883" lry="379" ulx="438" uly="313">ſeinen Leſern weis machen, daß das alhier beſchriebene Oſtermahl mit dem Oſter⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="432" ulx="441" uly="368">lamm einerley ſey, Dieſe Meinung vermehret alle ohnedem ſchon hier befindli⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="482" ulx="442" uly="418">che Schwierigkeiten; und weil er geſehen, daß dadurch die Evangeliſten in ei⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="534" ulx="441" uly="471">nen Widerſpruch gegen einander geſetzet werden koͤnten „ ſo hat er ſich dieſes</line>
        <line lrx="1886" lry="593" ulx="443" uly="522">Grifs bedienet. Ich muß alſo zeigen, daß die von Johanne beſchriebene Mahl⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="639" ulx="440" uly="573">zeit nicht das eigentliche Oſterlamm geweſen. Ich weiß zwar gar wohl „daß</line>
        <line lrx="1885" lry="688" ulx="441" uly="626">verſchiedene gelehrte Maͤnner dieſen Satz behaupten, ich kenne aber auch die Fol⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="739" ulx="439" uly="677">gen, die in dieſem Streit daven abhangen. Ich will daher in moͤglichſter</line>
        <line lrx="1884" lry="792" ulx="442" uly="729">Deutlichkeit vor Augen legen, daß die Joh. 13 beſchriebene Mahlzeit nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="843" type="textblock" ulx="440" uly="779">
        <line lrx="1907" lry="843" ulx="440" uly="779">Oſterlamm geweſen. Es iſt ſolches erweislich, 1) aus Joh. 13, 1, als woſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2376" type="textblock" ulx="420" uly="831">
        <line lrx="1882" lry="894" ulx="437" uly="831">ausdruͤcklich geſaget wird, daß es geſchehen ſey vor dem Feſt der Oſtern.</line>
        <line lrx="1883" lry="946" ulx="435" uly="883">Es iſt alſo vermuthlich, daß dieſes eben die Mahlzeit geweſen, die im Hauſe</line>
        <line lrx="1884" lry="1004" ulx="436" uly="932">Simonis des Auſſaͤtzigen gehalten worden, die zween Tage vor Oſtern eingefal⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1048" ulx="438" uly="983">len, und deren Matth. 26, 2. Marc. 14, 1 gedacht wird. 2) Aus Joh. 13, 27. 29,</line>
        <line lrx="1882" lry="1090" ulx="437" uly="1034">alwo JEſus zu Juda ſagt: Was du thuſt, das thue bald. Dieſe Worte</line>
        <line lrx="1884" lry="1144" ulx="435" uly="1086">verſtunden die andern Juͤnger nicht. Einige meineten „weil Judas den Beu⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1203" ulx="435" uly="1137">tel fuͤhre, ſo ſey die Meinung JEſu dieſe geweſen, daß er hingehen und anſchaf⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1246" ulx="436" uly="1188">fen moͤge, was ſie das Feſt uͤber benoͤthiget waͤren. Dieſes Feſt muſte nun</line>
        <line lrx="1880" lry="1303" ulx="435" uly="1240">das Oſterfeſt ſeyn. Und waͤre daſſelbe ſchon vorbey geweſen, ſo haͤtten ſich die</line>
        <line lrx="1879" lry="1346" ulx="436" uly="1291">Juͤnger nimmermehr dieſe Vorſtellung von den Worten JEſu machen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1878" lry="1405" ulx="435" uly="1342">3) Aus Luc. 22, 3: Da fuhr der Satan in den Judas; und v. 4: Er gieng</line>
        <line lrx="1877" lry="1455" ulx="435" uly="1395">hin zu den Gohenprieſtern und Hauptleuten, und berathſchlagete ſich</line>
        <line lrx="1879" lry="1503" ulx="436" uly="1445">mit ihnen, wie er IEſum uͤbergeben moͤchte. Darauf folget: Und es</line>
        <line lrx="1880" lry="1557" ulx="434" uly="1496">kamen die Tage der ungeſaͤuerten Brodte, da das Oſterlamm muſte</line>
        <line lrx="1875" lry="1602" ulx="434" uly="1551">geſchlachtet werden, v. 7. Der Teufel war alſo vor dem Oſterfeſte in den</line>
        <line lrx="1874" lry="1658" ulx="434" uly="1602">Verraͤther gefahren, nemlich bey der Mahlzeit Joh. 13, 2. 27. Dieſe Mahl⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1707" ulx="432" uly="1653">zeit muß alſo vor Oſtern ſeyn gehalten worden, woraus denn folget, daß ſie mit</line>
        <line lrx="1874" lry="1757" ulx="433" uly="1704">dem Oſterlamm nicht einerley ſeyn koͤnne. 4) Die Oſtermahlzeit war ſchon ein</line>
        <line lrx="1874" lry="1810" ulx="432" uly="1756">Stuͤck des Oſterfeſtes, ja ein ſo anſehnlicher Theil deſſelben, daß das ganze Feſt</line>
        <line lrx="1874" lry="1875" ulx="429" uly="1808">ſeine Benennung davon erhielt, und mithin vom Umereis dieſes Feſtes nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1913" ulx="428" uly="1860">geſchloſſen werden konte. Wenn nun dem ſo iſt, ſo kan die Joh. 13, 1 beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1964" ulx="429" uly="1912">bene Mahlzeit nicht das Oſtermahl ſeyn. 5) Wenn dieſes, das Johannes am</line>
        <line lrx="1870" lry="2027" ulx="428" uly="1962">angezogenen Orte beſchrieben hat, das Oſtermahl geweſen waͤre, ſo wuͤrde ange⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2072" ulx="427" uly="2010">nommen werden muͤſſen, daß Judas ſeine Verraͤtherey in derſelben Nacht, die</line>
        <line lrx="1866" lry="2119" ulx="427" uly="2066">auf das Oſtermahl gefolget, mit den Hohenprieſtern und Hauptleuten abgeredet,</line>
        <line lrx="1865" lry="2180" ulx="428" uly="2119">welches ganz und gar nicht glaublich iſt. Denn er hatte ja in derſelben Nacht</line>
        <line lrx="1866" lry="2232" ulx="424" uly="2169">keine Zeit uͤbrig, ſolches zu bewerkſtelligen. Sie pflegten in derſelben Nacht</line>
        <line lrx="1866" lry="2286" ulx="423" uly="2222">nicht zuſammen zu kommen. Denn kraft des Geſetzes war ein jeglicher Haus⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2337" ulx="420" uly="2274">vater verpflichtet, mit ſeiner Familie zu ſpeiſen; und dergleichen Leute, als die⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2376" ulx="1028" uly="2329">S jenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="714" type="textblock" ulx="2067" uly="302">
        <line lrx="2150" lry="356" ulx="2071" uly="302">ſenigen</line>
        <line lrx="2150" lry="407" ulx="2070" uly="354">Zeit und</line>
        <line lrx="2150" lry="456" ulx="2070" uly="404">che Zuſe</line>
        <line lrx="2149" lry="509" ulx="2069" uly="467">14, 1</line>
        <line lrx="2149" lry="563" ulx="2068" uly="514">geände</line>
        <line lrx="2150" lry="605" ulx="2068" uly="561">Dee Ver</line>
        <line lrx="2150" lry="665" ulx="2069" uly="616">ſreitig v</line>
        <line lrx="2150" lry="714" ulx="2067" uly="677">etbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1389" type="textblock" ulx="2061" uly="823">
        <line lrx="2150" lry="867" ulx="2072" uly="823">Oum</line>
        <line lrx="2150" lry="922" ulx="2068" uly="875">Lornah.</line>
        <line lrx="2150" lry="972" ulx="2063" uly="929">daß der</line>
        <line lrx="2143" lry="1024" ulx="2067" uly="977">die iß.</line>
        <line lrx="2150" lry="1070" ulx="2072" uly="1029">diter M</line>
        <line lrx="2150" lry="1129" ulx="2068" uly="1082">tikeiten</line>
        <line lrx="2150" lry="1180" ulx="2062" uly="1134">ſeſtes bey</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2061" uly="1186">der Eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1287" ulx="2066" uly="1236">Ihhannie</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2066" uly="1290">dem Eve</line>
        <line lrx="2150" lry="1389" ulx="2066" uly="1343">Iroſfen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1533" type="textblock" ulx="2073" uly="1446">
        <line lrx="2150" lry="1464" ulx="2112" uly="1446">K</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2073" uly="1495">Die ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1638" type="textblock" ulx="2057" uly="1547">
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="2062" uly="1547">talſijun</line>
        <line lrx="2150" lry="1638" ulx="2057" uly="1596">bereits ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1690" type="textblock" ulx="2019" uly="1652">
        <line lrx="2149" lry="1690" ulx="2019" uly="1652">war der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1852" type="textblock" ulx="2056" uly="1700">
        <line lrx="2148" lry="1749" ulx="2060" uly="1700">ſer Heila</line>
        <line lrx="2150" lry="1794" ulx="2056" uly="1753">den abe</line>
        <line lrx="2150" lry="1852" ulx="2057" uly="1801">Feſt uͦb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1909" type="textblock" ulx="2016" uly="1855">
        <line lrx="2150" lry="1909" ulx="2016" uly="1855">ſgt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2166" type="textblock" ulx="2055" uly="1906">
        <line lrx="2150" lry="1954" ulx="2061" uly="1906">Jus d</line>
        <line lrx="2145" lry="2014" ulx="2063" uly="1966">werden,</line>
        <line lrx="2149" lry="2064" ulx="2059" uly="2015">muſte zu</line>
        <line lrx="2150" lry="2109" ulx="2058" uly="2066">will mit</line>
        <line lrx="2150" lry="2166" ulx="2055" uly="2114">ſis ſein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2303" type="textblock" ulx="2080" uly="2262">
        <line lrx="2150" lry="2303" ulx="2080" uly="2262">3) Vatf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2307" type="textblock" ulx="2092" uly="2297">
        <line lrx="2097" lry="2307" ulx="2092" uly="2297">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2376" type="textblock" ulx="2080" uly="2300">
        <line lrx="2150" lry="2337" ulx="2081" uly="2300">5) Bun</line>
        <line lrx="2150" lry="2376" ulx="2080" uly="2336">1) Jcs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="835" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0835">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0835.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="63" lry="282" ulx="0" uly="226">vuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="96" lry="373" ulx="0" uly="326">en Iſer⸗</line>
        <line lrx="95" lry="431" ulx="0" uly="378"> befndli⸗</line>
        <line lrx="97" lry="473" ulx="0" uly="427">ſten in in</line>
        <line lrx="99" lry="531" ulx="8" uly="481">ſch dieſes</line>
        <line lrx="100" lry="589" ulx="0" uly="537">ene Mahl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="136" lry="639" ulx="0" uly="590">ohl, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="96" lry="687" ulx="1" uly="639">chdieol⸗</line>
        <line lrx="97" lry="739" ulx="1" uly="692">moghicſſter</line>
        <line lrx="99" lry="786" ulx="0" uly="746">nicht das</line>
        <line lrx="100" lry="846" ulx="0" uly="798">ls woſelbſt</line>
        <line lrx="96" lry="896" ulx="0" uly="849">r Oſtern.</line>
        <line lrx="99" lry="949" ulx="11" uly="901">in Hauſe</line>
        <line lrx="102" lry="1002" ulx="0" uly="955">n eingeſal⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1054" ulx="0" uly="1017">5, 27. 29,</line>
        <line lrx="95" lry="1095" ulx="0" uly="1057"> Veree</line>
        <line lrx="101" lry="1147" ulx="0" uly="1109">den Beu⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1207" ulx="0" uly="1161"> anſcef⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1253" ulx="0" uly="1213">luſte nun</line>
        <line lrx="95" lry="1307" ulx="0" uly="1264">ſch öt⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1352" ulx="1" uly="1316">en Wren.</line>
        <line lrx="90" lry="1416" ulx="0" uly="1366">Er gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="133" lry="1467" ulx="0" uly="1418">We ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1510" type="textblock" ulx="1" uly="1470">
        <line lrx="100" lry="1510" ulx="1" uly="1470">Ndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="129" lry="1569" ulx="0" uly="1521">m niſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="93" lry="1617" ulx="0" uly="1574">ſte in den</line>
        <line lrx="94" lry="1672" ulx="1" uly="1625">ſe Mahl⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1727" ulx="0" uly="1676">1 Ke wit</line>
        <line lrx="101" lry="1775" ulx="0" uly="1730"> ſchon ein</line>
        <line lrx="98" lry="1833" ulx="6" uly="1779">gnle Feſt</line>
        <line lrx="100" lry="1874" ulx="8" uly="1837">nicht aus⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1927" ulx="4" uly="1884">1 bechrie⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1986" ulx="0" uly="1945">hennes aln</line>
        <line lrx="100" lry="2035" ulx="2" uly="1990">irde angs</line>
        <line lrx="97" lry="2088" ulx="0" uly="2038">Nacht, die</line>
        <line lrx="97" lry="2145" ulx="0" uly="2097">abyeedet,</line>
        <line lrx="98" lry="2192" ulx="0" uly="2146">len Nacht</line>
        <line lrx="102" lry="2243" ulx="0" uly="2196">n Nocht</line>
        <line lrx="103" lry="2299" ulx="0" uly="2252">her Haus⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2360" ulx="0" uly="2300">, als die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2407" type="textblock" ulx="13" uly="2355">
        <line lrx="100" lry="2407" ulx="13" uly="2355">nihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="285" type="textblock" ulx="546" uly="220">
        <line lrx="1723" lry="285" ulx="546" uly="220">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="579" type="textblock" ulx="274" uly="316">
        <line lrx="1721" lry="375" ulx="277" uly="316">jenigen waren, mit denen es Judas zu thun hatte, konten unmoͤglich um dieſe</line>
        <line lrx="1747" lry="425" ulx="276" uly="368">Zeit und in der Nacht bey einander ſeyn; gleichwol aber konten ſie ohne eine ſol⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="476" ulx="276" uly="418">che Zuſammenkunft den Contract mit Juda nicht ſchlieſſen. 6) Wenn man Joh.</line>
        <line lrx="1722" lry="528" ulx="274" uly="470">14, 31 mit 18, 1 vergleichet, ſo laͤſt ſich daraus ſchlieſſen, daß IEſus ſeinen Ort</line>
        <line lrx="1720" lry="579" ulx="274" uly="521">geaͤndert, da er geſprochen: Stehet auf, laſſet uns von hinnen gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="629" type="textblock" ulx="252" uly="574">
        <line lrx="1760" lry="629" ulx="252" uly="574">Die Veraͤnderung des Ortes aber, deren Cap. 18, 1 gedacht wird, iſt ganz un⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1344" type="textblock" ulx="269" uly="625">
        <line lrx="1718" lry="682" ulx="277" uly="625">ſtreitig von der Cap. 14, 31 unterſchieden. Der Leſer, der begierig iſt, davon</line>
        <line lrx="1531" lry="777" ulx="275" uly="674">etwas genaueres zu leſen, der wird 2 bey unſerm Ligtfoot finden ⁵°).</line>
        <line lrx="1695" lry="772" ulx="954" uly="741">30, S</line>
        <line lrx="1715" lry="833" ulx="416" uly="779">Ich fuͤge uͤberdis noch hinzu, daß in dieſem ganzen Capitel nichts vom</line>
        <line lrx="1715" lry="884" ulx="273" uly="831">Oſterlamm gedacht werde. Das Fußwaſchen, ſo IEſus mit ſeinen Juͤngern</line>
        <line lrx="1714" lry="936" ulx="272" uly="881">vornahm, gehoͤrete gar nicht zum Oſterlamm. Buxtorf *) hat uns verſichert,</line>
        <line lrx="1716" lry="985" ulx="271" uly="935">daß dergleichen unter den Juden nicht gebraͤuchlich geweſen, ohnerachtet er ſelbſt</line>
        <line lrx="1714" lry="1037" ulx="272" uly="986">die Joh. 13 beſchriebene Mahlzeit fuͤr das Oſtermahl haͤlt. Diejenigen nun, die</line>
        <line lrx="1715" lry="1088" ulx="273" uly="1036">dieſer Meinung ſind, moͤgen zuſehen, wie ſie die damit verbundenen Schwie⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1139" ulx="272" uly="1088">rigkeiten beantworten. Sie moͤgen vorzeigen, was fuͤr Gebraͤuche des Oſter⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1190" ulx="271" uly="1140">feſtes bey dieſer Mahlzeit vorkommen. Es geſchicht da keine Meldung von</line>
        <line lrx="1716" lry="1243" ulx="270" uly="1191">der Einſetzung des heiligen Abendmahls. Und der Jude 4), der dieſes Capitel</line>
        <line lrx="1715" lry="1293" ulx="269" uly="1241">Johannis auch gerne von dem Oſtermahl annehmen will, bekennet frey, daß in</line>
        <line lrx="1715" lry="1344" ulx="271" uly="1292">dem Evangelio Johannis von dem Abendmahl der Chriſten keine Spur ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1397" type="textblock" ulx="260" uly="1348">
        <line lrx="972" lry="1397" ulx="260" uly="1348">troffen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2285" type="textblock" ulx="271" uly="1408">
        <line lrx="1061" lry="1441" ulx="454" uly="1408">. 31.</line>
        <line lrx="1714" lry="1494" ulx="417" uly="1444">Inzwiſchen muß ich darin dem Juden Recht wiederfahren laſſen, daß</line>
        <line lrx="1714" lry="1545" ulx="274" uly="1496">die andere Stelle Joh. 19, 14 mehr auf ſich habe, und daher eine genauere Un⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1595" ulx="272" uly="1546">terſuchung verdiene. Sein Zweck iſt, daraus zu erweiſen, daß unſer IEſus</line>
        <line lrx="1713" lry="1646" ulx="271" uly="1597">bereits vor dem Oſterfeſt der Juden gecreuziget und begraben worden. Es</line>
        <line lrx="1712" lry="1698" ulx="271" uly="1644">war der Ruͤſttag, oder Vorbereitungstag zum Oſterfeſt. Und nachdem un⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1752" ulx="272" uly="1699">ſer Heiland bereits am Creuz geſtorben, ſo wird abermals geſaget: Die Ju⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1802" ulx="271" uly="1749">den aber, weil es der Ruͤſttag war, und daß die Leichname nicht das</line>
        <line lrx="1713" lry="1852" ulx="274" uly="1799">Feſt uͤber am Creuz bleiben moͤchten, baten ſie Dilatum, u. ſ. f. Er</line>
        <line lrx="1713" lry="1902" ulx="273" uly="1852">ſagt, dieſes ſtimme mit Luc. 23, 54 uͤberein; und macht daraus den Schluß: Iſt</line>
        <line lrx="1713" lry="1953" ulx="276" uly="1903">JEſus den Tag vor dem Oſterfeſt der Juden geſtorben, wie kan denn geſaget</line>
        <line lrx="1713" lry="2004" ulx="276" uly="1953">werden, daß er das Oſterlamm mit ſeinen Juͤngern gegeſſen habe? Denn dieſes</line>
        <line lrx="1725" lry="2054" ulx="276" uly="2005">muſte zur beſtimten Zeit genoſſen werden. Hierauf antworte ich nun: 1. Ich</line>
        <line lrx="1713" lry="2106" ulx="276" uly="2057">will mit dem Juden wegen der eigentlich angeſetzten Zeit nicht ſtreiten, da I⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2160" ulx="275" uly="2108">ſus ſein letztes Oſterlamm mit ſeinen Juͤngern genoſſen. Ich will annehmen,</line>
        <line lrx="1713" lry="2224" ulx="1031" uly="2162">b oh⸗ ich</line>
        <line lrx="1069" lry="2285" ulx="276" uly="2244">) Ligtfoot Hor. Hebr. in Matth. XXVI, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2360" type="textblock" ulx="314" uly="2284">
        <line lrx="928" lry="2321" ulx="315" uly="2284">p) Buxtorf de inſtitut. ſacræ cœnæ.</line>
        <line lrx="916" lry="2360" ulx="314" uly="2320">4g) Jacob Amram l, c. num. 1084.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="836" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0836">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0836.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1874" lry="384" type="textblock" ulx="380" uly="221">
        <line lrx="1861" lry="298" ulx="380" uly="221">796 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
        <line lrx="1874" lry="384" ulx="425" uly="330">(ich ſage nicht zugeben,) daß JEſus einige Tage vorher mit ſeinen Juͤngern das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="436" type="textblock" ulx="429" uly="383">
        <line lrx="1903" lry="436" ulx="429" uly="383">Oſtermahl gehalten; und das iſts alles, was der Jude erſtreiten will. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1472" type="textblock" ulx="429" uly="433">
        <line lrx="1876" lry="486" ulx="429" uly="433">dennoch getraue ich mir die Evangeliſten zu vertheidigen, die er als Wider⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="538" ulx="429" uly="486">ſprechende darzuſtellen bemuͤhet iſt. Thue ich dieſes, ſo laſſe ich auch dem Ju⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="590" ulx="430" uly="538">den Recht wiederfahren, und er wird nicht Urſache haben ſich zu beſchweren,</line>
        <line lrx="1877" lry="641" ulx="435" uly="588">oder die Evangeliſten ferner fuͤr unglaubwuͤrdige Leute zu halten. Zweyerley</line>
        <line lrx="1707" lry="694" ulx="434" uly="640">muß ich hiebey dem Leſer zu Gemuͤthe fuͤhren.</line>
        <line lrx="1574" lry="749" ulx="1082" uly="701">§. 32.</line>
        <line lrx="1878" lry="810" ulx="576" uly="756">Einmal, daß ein zweyfaches Oſtermahl unter den Juden gebraͤuchlich</line>
        <line lrx="1876" lry="859" ulx="429" uly="807">geweſen; nemlich ein οασαιOταναον und Aαuονοοιντâúânnον, das iſt, eins das ein</line>
        <line lrx="1876" lry="913" ulx="429" uly="859">Opfer war, ein anderes aber, das ein Gedaͤchtnißmahl vorſtellete. Das</line>
        <line lrx="1877" lry="962" ulx="432" uly="910">erſte von dieſen beyden war feierlich, und muſte nach der Vorſchrift des Geſe⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1013" ulx="430" uly="959">tzes gehalten werden. Dieſes war nach Zeir und Ort ſehr genau beſtimmet wor⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1067" ulx="431" uly="1009">den, als GOtt Jeruſalem zum Orte des oͤffentlichen Gottesdienſtes auserſehen</line>
        <line lrx="1873" lry="1115" ulx="430" uly="1061">hatte. Dieſes war das Oſterlamm, das als ein Opfer geſchlachtet, und deſſen</line>
        <line lrx="1876" lry="1162" ulx="433" uly="1112">Blut durch die Prieſter des Tempels vor dem Altar ausgeſprenget werden mu⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1216" ulx="431" uly="1165">ſte. Wegen dieſes Oſterlams iſt zwiſchen den Chriſten und Juden gar kein</line>
        <line lrx="1880" lry="1265" ulx="433" uly="1215">Streit. Alles nun, was der Jude erſtreiten kan, iſt dieſes, daß JEſus die⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1317" ulx="431" uly="1263">ſes Oſterfeſt nicht unmittelbar vor ſeinem Todte gefeiret habe; und daruͤber will</line>
        <line lrx="1874" lry="1368" ulx="432" uly="1318">ich mit dem Juden auch nicht ſtreiten. Es ſey vielmehr dem alſo, daß JEſus</line>
        <line lrx="1875" lry="1419" ulx="433" uly="1370">dieſe Oſtern nicht gehalten. Allein es war auſſer dem eine andere Feier, die ein</line>
        <line lrx="1876" lry="1472" ulx="433" uly="1419">Gedaͤchtniß zum Zweck hatte; dazu aber weder Zeit noch Ort ſchlechterdings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1522" type="textblock" ulx="432" uly="1472">
        <line lrx="1918" lry="1522" ulx="432" uly="1472">beſtimmet war. Es war dieſe Feier ſtatt des Opferlammes fuͤr diejenigen Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2282" type="textblock" ulx="408" uly="1525">
        <line lrx="1877" lry="1574" ulx="434" uly="1525">den angeordnet, die ſehr weit von Jeruſalem entfernet waren, und daher nicht</line>
        <line lrx="1877" lry="1625" ulx="437" uly="1571">allemal bey dem feierlichen Oſterfeſt zugegen ſeyn konten. Es iſt daher</line>
        <line lrx="1877" lry="1677" ulx="431" uly="1626">vernuͤnftig, zu glauben, daß dieſe Juden, wo ſie auch nur wohneten, ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1877" lry="1728" ulx="432" uly="1677">verbunden zu ſeyn erachtet, der Barmherzigkeit GOttes ſich dabey zu erinnern,</line>
        <line lrx="1875" lry="1782" ulx="431" uly="1729">die er ihren Vaͤtern bey der Ausfuͤhrung aus Egypten erwieſen. Und ob ſie wol</line>
        <line lrx="1875" lry="1832" ulx="432" uly="1780">auſſer dem gelobten Lande kein Opfer bringen konten; ſo waren ſie doch verpflich⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1884" ulx="431" uly="1830">tet, GOttes Barmherzigkeit zu preiſen. Es iſt auch gar kein Zweifel, daß die</line>
        <line lrx="1871" lry="1935" ulx="433" uly="1881">frommen Juden ſelbſt in der babyloniſchen Gefangenſchaft dieſes beobachtet.</line>
        <line lrx="1872" lry="1986" ulx="433" uly="1933">Und die unter uns wohnende Juden haben dieſen Gebrauch noch unter ſich bis</line>
        <line lrx="1870" lry="2040" ulx="422" uly="1983">auf den heutigen Tag. Weder jene gottſelige Juden in Babylon, noch die, ſo</line>
        <line lrx="1874" lry="2092" ulx="432" uly="2035">heut zu Tage leben, konten und koͤnnen dieſes anders thun, als zum Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2142" ulx="430" uly="2086">niß. Opfern koͤnnen und wollen ſie nicht kraft ihres eigenen Geſetzes; aber ein</line>
        <line lrx="1890" lry="2191" ulx="430" uly="2137">Oſtermahl koͤnnen ſie halten, dabey ſie ſich des ungeſaͤuerten Brodtes und der</line>
        <line lrx="1871" lry="2240" ulx="408" uly="2189">bittern Kraͤuter bedienen. Maimonides ) hat uns eine genaue Beſchreibung</line>
        <line lrx="1871" lry="2282" ulx="1356" uly="2251">. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2377" type="textblock" ulx="464" uly="2317">
        <line lrx="1182" lry="2377" ulx="464" uly="2317">2) Maimonides H. Chamez Umazah c. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2503" type="textblock" ulx="1027" uly="2473">
        <line lrx="1044" lry="2486" ulx="1027" uly="2473">.</line>
        <line lrx="1090" lry="2503" ulx="1078" uly="2491">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="574" type="textblock" ulx="2044" uly="308">
        <line lrx="2147" lry="361" ulx="2045" uly="308">on dieſen</line>
        <line lrx="2149" lry="415" ulx="2044" uly="360">den, veror</line>
        <line lrx="2149" lry="475" ulx="2044" uly="411">ihrer Gf</line>
        <line lrx="2150" lry="517" ulx="2044" uly="470">eins zun</line>
        <line lrx="2150" lry="574" ulx="2045" uly="516">Chugiyth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="884" type="textblock" ulx="2045" uly="621">
        <line lrx="2150" lry="661" ulx="2128" uly="621">J</line>
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2045" uly="675">ches Gede</line>
        <line lrx="2150" lry="785" ulx="2045" uly="733">Berſtorun</line>
        <line lrx="2150" lry="838" ulx="2050" uly="786">habt, Ker</line>
        <line lrx="2150" lry="884" ulx="2052" uly="834">nchgeſtar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="942" type="textblock" ulx="2047" uly="886">
        <line lrx="2125" lry="942" ulx="2047" uly="886">Geſetzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2233" type="textblock" ulx="2044" uly="946">
        <line lrx="2124" lry="983" ulx="2044" uly="946">richten.</line>
        <line lrx="2143" lry="1044" ulx="2054" uly="991">gen nic⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1096" ulx="2053" uly="1044">er, und n</line>
        <line lrx="2141" lry="1147" ulx="2048" uly="1092">in dieem</line>
        <line lrx="2150" lry="1194" ulx="2045" uly="1145">nur migi</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="2046" uly="1200">Wlmee al</line>
        <line lrx="2150" lry="1302" ulx="2053" uly="1253">Erthat,r</line>
        <line lrx="2150" lry="1355" ulx="2045" uly="1303">get, nach</line>
        <line lrx="2150" lry="1405" ulx="2045" uly="1358">zu einen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1453" ulx="2045" uly="1406">ich will i</line>
        <line lrx="2150" lry="1507" ulx="2047" uly="1460">NRD</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2056" uly="1509">tigen Zei</line>
        <line lrx="2150" lry="1607" ulx="2046" uly="1565">warken,</line>
        <line lrx="2140" lry="1663" ulx="2047" uly="1613">Te iſt,</line>
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="2054" uly="1666">ner demner</line>
        <line lrx="2150" lry="1768" ulx="2052" uly="1714">opfert h</line>
        <line lrx="2150" lry="1817" ulx="2048" uly="1767">ten Zeit</line>
        <line lrx="2144" lry="1869" ulx="2047" uly="1822">nicht das</line>
        <line lrx="2150" lry="1922" ulx="2050" uly="1876">gegen ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1976" ulx="2053" uly="1926">ſindung ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2018" ulx="2057" uly="1978">ben verd</line>
        <line lrx="2150" lry="2079" ulx="2053" uly="2031">ſes zur</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2052" uly="2083">licher Zen</line>
        <line lrx="2149" lry="2177" ulx="2049" uly="2137">das wider</line>
        <line lrx="2150" lry="2233" ulx="2050" uly="2188">Un fünften</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2396" type="textblock" ulx="2054" uly="2241">
        <line lrx="2150" lry="2287" ulx="2054" uly="2241">noch der</line>
        <line lrx="2150" lry="2396" ulx="2073" uly="2355">6) phot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="837" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0837">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0837.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="85" lry="276" ulx="0" uly="218">nwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="110" lry="364" ulx="0" uly="307">jinprn das</line>
        <line lrx="125" lry="416" ulx="0" uly="364">pil. Ud</line>
        <line lrx="110" lry="466" ulx="5" uly="419">ls Wider⸗</line>
        <line lrx="115" lry="580" ulx="9" uly="521">beſcheren,</line>
        <line lrx="115" lry="631" ulx="17" uly="574">veyerſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="115" lry="801" ulx="6" uly="748">gebrauchlch</line>
        <line lrx="112" lry="845" ulx="7" uly="802">eins das ein</line>
        <line lrx="111" lry="897" ulx="0" uly="853">ſete. Das</line>
        <line lrx="113" lry="955" ulx="0" uly="904">ſt des Geſe⸗</line>
        <line lrx="116" lry="999" ulx="0" uly="957">limmet wor⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1061" ulx="9" uly="1014">olrſihen</line>
        <line lrx="106" lry="1110" ulx="5" uly="1065">und deſſen</line>
        <line lrx="110" lry="1154" ulx="0" uly="1118">den mu⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1212" ulx="0" uly="1166">den gar in</line>
        <line lrx="118" lry="1262" ulx="0" uly="1215">Eis dien</line>
        <line lrx="117" lry="1307" ulx="1" uly="1268">muͤber wil</line>
        <line lrx="104" lry="1367" ulx="1" uly="1319">daß JEſus</line>
        <line lrx="103" lry="1418" ulx="0" uly="1372">ſer, die ein</line>
        <line lrx="108" lry="1471" ulx="0" uly="1425">lechfecdings⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1525" ulx="0" uly="1474">Pnigen Ju⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1576" ulx="13" uly="1526">deer nic</line>
        <line lrx="116" lry="1626" ulx="0" uly="1579"> iſt daher</line>
        <line lrx="115" lry="1734" ulx="0" uly="1693"> erinnetn,</line>
        <line lrx="114" lry="1783" ulx="0" uly="1733">nd ob ſe tol</line>
        <line lrx="114" lry="1835" ulx="1" uly="1784">c verpfich⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1887" ulx="0" uly="1837">ſl, daß die</line>
        <line lrx="117" lry="1932" ulx="11" uly="1889">becbachtet,</line>
        <line lrx="118" lry="1992" ulx="0" uly="1940">nter ſch bis</line>
        <line lrx="85" lry="2049" ulx="0" uly="1995">noch dii,</line>
        <line lrx="119" lry="2092" ulx="0" uly="2044">mn Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2152" ulx="1" uly="2095">6; Cber ein</line>
        <line lrx="117" lry="2197" ulx="0" uly="2152">htes und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="118" lry="2258" ulx="0" uly="2201">Beſhreibung</line>
        <line lrx="119" lry="2291" ulx="86" uly="2260">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="601" type="textblock" ulx="252" uly="533">
        <line lrx="489" lry="601" ulx="252" uly="533">Chagigah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="288" type="textblock" ulx="537" uly="198">
        <line lrx="1742" lry="288" ulx="537" uly="198">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. „97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="530" type="textblock" ulx="279" uly="301">
        <line lrx="1721" lry="376" ulx="280" uly="301">von dieſem Oſtermahl hinterlaſſen, und was dabey, ſo lange der Tempel geſtan⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="428" ulx="280" uly="354">den, verordnet geweſen. Er ſetzet aber hinzu, daß zu dieſer Zeit, das iſt, in</line>
        <line lrx="1720" lry="483" ulx="280" uly="405">ihrer Gefangenſchaft, zweyerley Fleiſch von ihnen aufgetragen werde,</line>
        <line lrx="1721" lry="530" ulx="279" uly="454">eins zum Gedaͤchtniß des Oſteropfers, das andere zum Geduͤchtniß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1045" type="textblock" ulx="283" uly="572">
        <line lrx="1071" lry="622" ulx="897" uly="572">§. 33.</line>
        <line lrx="1723" lry="675" ulx="435" uly="610">Man wird vielleicht dagegen einwenden, daß, wenn auch gleich ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="735" ulx="284" uly="660">ches Gedaͤchtnißmahl in Babylon und an andern Orten, und auch nun, nach</line>
        <line lrx="1724" lry="789" ulx="283" uly="714">Zerſtoͤrung des Tempels, uͤblich geweſen, dennoch unſer Heiland keine Urſache ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="841" ulx="286" uly="764">habt, dergleichen Gewonheit zu beobachten. Denn damals habe der Tempel</line>
        <line lrx="1725" lry="889" ulx="285" uly="816">noch geſtanden; und es ſey nicht zu glauben, daß JEſus vom Buchſtaben des</line>
        <line lrx="1726" lry="941" ulx="285" uly="868">Geſetzes abweichen wollen, da er im Stande geweſen, ſich genau darnach zu</line>
        <line lrx="1728" lry="990" ulx="284" uly="912">richten. Darauf aber antworte ich: JEſus wuſte, daß er in den naͤchſten Ta⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1045" ulx="286" uly="971">gen wuͤrde ſterben muͤſſen; daher beobachtete er dieſen Gebrauch einige Tage vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1096" type="textblock" ulx="269" uly="1021">
        <line lrx="1730" lry="1096" ulx="269" uly="1021">her, und muſte ſolches auch thun, oder die Feier des Oſterfeſtes gar unterlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1193" type="textblock" ulx="286" uly="1070">
        <line lrx="1731" lry="1146" ulx="286" uly="1070">In dieſem Fall nun beobachtete er alles, was ihm bey dieſem Gedaͤchtnißmahl</line>
        <line lrx="1768" lry="1193" ulx="287" uly="1124">nur moͤglich war. Und darin uͤbertrat er das Geſetz GOttes ſo wenig, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1246" type="textblock" ulx="271" uly="1176">
        <line lrx="1731" lry="1246" ulx="271" uly="1176">vielmehr alles in acht nahm, was nur bey damaligen Umſtaͤnden moͤglich war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1400" type="textblock" ulx="286" uly="1223">
        <line lrx="1730" lry="1298" ulx="288" uly="1223">Er that, was in Nothfaͤllen zu thun erlaubet war. Daher ſendete er ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1351" ulx="286" uly="1275">ger, nach Matth. 26, 18, mit dem Befehl vor ſich hin: Gehet hin in die Stadt</line>
        <line lrx="1736" lry="1400" ulx="288" uly="1325">zu einem und ſprecht: Der Meiſter laͤſt dir ſagen, meine Zeit iſt hie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1447" type="textblock" ulx="249" uly="1376">
        <line lrx="1735" lry="1447" ulx="249" uly="1376">ich will in deinem Hauſe die Oſtern halten mit meinen Juͤngern. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2303" type="textblock" ulx="288" uly="1427">
        <line lrx="1737" lry="1499" ulx="288" uly="1427">wir geben: ich will die Oſtern halten, das heiſt eigentlich in der gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1551" ulx="291" uly="1476">tigen Zeit οι ich halte die Oſtern; ich kan die naͤchſtfolgenden Tage nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1596" ulx="290" uly="1531">warten, da das Oſteropfer gebracht wird, ſondern weil meine Zeit vor der</line>
        <line lrx="1738" lry="1653" ulx="292" uly="1579">Thuͤr iſt, ſo halte ich zum voraus die Oſtern mit meinen Juͤngern. Es iſt fer⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1702" ulx="295" uly="1634">ner bemerket, daß JEſus das Oſterlamm gegeſſen, nicht aber, daß er es ge⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1756" ulx="295" uly="1680">opfert habe. Wir geben gerne zu, daß das Oſterlamm nicht auſſer der beſtim⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1803" ulx="293" uly="1732">ten Zeit und Ort geopfert werden duͤrfen; aber daraus folget nicht, daß IEſus</line>
        <line lrx="1739" lry="1855" ulx="294" uly="1786">nicht das Gedaͤchtnißmahl zu einer andern Zeit halten koͤnnen. Will man da⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1909" ulx="296" uly="1834">gegen einwenden, daß dieſe vorlaͤufige Genieſſung des Oſtermahls eine neue Er⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1959" ulx="297" uly="1887">findung ſey, die das Alterthum nicht vor ſich habe, und daher auch keinen Glau⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2002" ulx="299" uly="1938">ben verdiene; ſo antworte ich darauf, daß verſchiedene unter den Alten eben die⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2062" ulx="299" uly="1986">ſes zur Antwort ertheilet haben. Photius ⁵) iſt in dieſer Sache ein unverwerf⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2110" ulx="301" uly="2038">licher Zeuge. Er meldet uns, daß er in eines ungenanten Verfaſſers Buch,</line>
        <line lrx="1742" lry="2157" ulx="301" uly="2090">das wider die Juden geſchrieben geweſen, gefunden habe, daß unſer Heiland</line>
        <line lrx="1743" lry="2211" ulx="299" uly="2140">am fuͤnften Tage der heiligen Woche das Oſterlamm gegeſſen habe, welches nicht</line>
        <line lrx="1744" lry="2263" ulx="302" uly="2192">nach der Vorſchrift des Geſetzes geweſen, als wozu in demſelben eigentlich der</line>
        <line lrx="1744" lry="2303" ulx="979" uly="2243">Hhh hh 3 folgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2367" type="textblock" ulx="323" uly="2314">
        <line lrx="1193" lry="2367" ulx="323" uly="2314">3) Photius Bibliotheca edit. Rothomag. p. 291, 294.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="838" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0838">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0838.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1815" lry="271" type="textblock" ulx="436" uly="203">
        <line lrx="1815" lry="271" ulx="436" uly="203">798 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="355" type="textblock" ulx="442" uly="296">
        <line lrx="1927" lry="355" ulx="442" uly="296">folgende Tag beſtimmet worden. Eben dieſer Photius gedenket eines andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="603" type="textblock" ulx="440" uly="350">
        <line lrx="1870" lry="413" ulx="442" uly="350">alten Scribenten, der ein Buch vom Oſterfeſt geſchrieben, darin er behauptet</line>
        <line lrx="1887" lry="469" ulx="442" uly="391">daß Chriſtus unſer Err in den uͤbrigen Jahren ſeines Lebens geſetzli⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="512" ulx="442" uly="453">che Oſtern gehalten, nicht aber in dem Jahr, da er verrathen wor⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="564" ulx="440" uly="504">den. Das iſt genug zum Erweis, daß dieſes keine neue Lehre ſey.</line>
        <line lrx="1394" lry="603" ulx="497" uly="571">.⸗ 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="667" type="textblock" ulx="595" uly="607">
        <line lrx="1890" lry="667" ulx="595" uly="607">Geſetzt aber, zum andern (§S. 31), daß unſer Heiland das Oſteropfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="822" type="textblock" ulx="408" uly="658">
        <line lrx="1886" lry="720" ulx="439" uly="658">beobachtet habe; ſo findet ſich doch auch auf dieſer Seite was, dadurch der Ju⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="772" ulx="408" uly="711">de zum Stilſchweigen gebracht, und die Glaubwuͤrdigkeit der Evangeliſten ver⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="822" ulx="437" uly="761">theidiget werden kan. Ich ziele damit auf dasjenige, was von einem grundge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="871" type="textblock" ulx="438" uly="813">
        <line lrx="1907" lry="871" ulx="438" uly="813">lehrten Mann ) unſers Englandes bey dieſer Gelegenheit vorgetragen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1125" type="textblock" ulx="433" uly="866">
        <line lrx="1881" lry="924" ulx="436" uly="866">Er meldet uns, daß der Unterſchied der Zeit zwiſchen dem Oſterlamm JEſu und</line>
        <line lrx="1883" lry="976" ulx="434" uly="915">der Juden von der Berechnung des Mondes und Beſtimmung ſeines Anfangs,</line>
        <line lrx="1884" lry="1024" ulx="434" uly="964">wie ſie zur Zeit des Heilandes gebraͤuchlich geweſen, herzurechnen ſey. Er be⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1077" ulx="433" uly="1015">ſchreibet alles mit folgenden Worten: In dem groſſen oder aͤuſſerſten Hofe u)</line>
        <line lrx="1882" lry="1125" ulx="433" uly="1066">des Tempels war ein Haus, das Bethjazeck hies, und darin der juͤdiſche Senat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1177" type="textblock" ulx="433" uly="1117">
        <line lrx="1898" lry="1177" ulx="433" uly="1117">allemal am dreyßigſten Tage eines jeden Monden zuſammen kam, um die Zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1430" type="textblock" ulx="431" uly="1169">
        <line lrx="1881" lry="1229" ulx="432" uly="1169">gen von den Erſcheinungen des Mondes abzuhoͤren, und ſie zu unterſuchen.</line>
        <line lrx="1881" lry="1282" ulx="432" uly="1219">Hier pflegten ſie ein Gaſtgebot anzuſtellen, um die Leute zu bewirthen, und ſie</line>
        <line lrx="1880" lry="1328" ulx="431" uly="1272">deſto williger zu machen, ſich einzuſtellen. Vor Alters lieſſen ſie auch Fremde</line>
        <line lrx="1881" lry="1380" ulx="431" uly="1322">dabey zu, und nahmen ihr Zeugniß an, wenn es in der Unterſuchung die Probe</line>
        <line lrx="1877" lry="1430" ulx="432" uly="1374">hielt. Nachdem aber die Ketzer (das iſt, die Chriſten) aufkamen, von de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1533" type="textblock" ulx="431" uly="1428">
        <line lrx="1897" lry="1484" ulx="434" uly="1428">nen ſie zuweilen hintergangen worden, ſo wurden ſie ſcheu gemachet, daß ſie</line>
        <line lrx="1917" lry="1533" ulx="431" uly="1475">weiter niemanden zulieſſen, als der ſich eifrig zum Judenthum bekante. Traten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2043" type="textblock" ulx="402" uly="1529">
        <line lrx="1876" lry="1583" ulx="402" uly="1529">nun Zeugen auf, die da auſſagten, daß ſie am dreyßigſten Tage die Oeg des</line>
        <line lrx="1876" lry="1635" ulx="431" uly="1581">Mondes geſehen, ſo machte der aͤlteſte des Senats die Mekuddaſch bekant,</line>
        <line lrx="1876" lry="1686" ulx="430" uly="1631">das iſt, es iſt geheiliget; welches Wort das umſtehende Volk ihm aus dem</line>
        <line lrx="1875" lry="1739" ulx="430" uly="1683">Munde nahm, und Mekuddaſch, Mekuddaſch ausrief. Darauf wurde da⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1787" ulx="432" uly="1733">von dem ganzen Lande vermittelſt eines auf den Bergen angezuͤndeten Feuers</line>
        <line lrx="1871" lry="1837" ulx="431" uly="1786">Nachricht gegeben; bis endlich die Chriſten, wie die Juden vorgeben, falſche</line>
        <line lrx="1870" lry="1889" ulx="430" uly="1838">Feuer anzuͤndeten, und die Juden hintergiengen. Daher waͤhleten ſie nach der</line>
        <line lrx="1867" lry="1939" ulx="429" uly="1887">Zeit Boten, und ſendeten ſie durch das ganze Land, und lieſſen den Anbruch</line>
        <line lrx="1869" lry="1991" ulx="430" uly="1940">des Neumondes durch ſie bekant machen. Wenn aber bey dieſer Seßion keine</line>
        <line lrx="1868" lry="2043" ulx="428" uly="1992">bewaͤhrte Zeugen von dem Mondeswechſel auftraten, ſo ſchalteten ſie in den vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2094" type="textblock" ulx="427" uly="2043">
        <line lrx="1895" lry="2094" ulx="427" uly="2043">hergehenden Mond einen Tag ein, und beſchloſſen, daß im ſolgenden Mond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2244" type="textblock" ulx="426" uly="2088">
        <line lrx="1867" lry="2146" ulx="426" uly="2088">am 31r Tage die Calendaͤ ſeyn ſolten. Wenn aber nach vier oder fuͤnf Tagen</line>
        <line lrx="1866" lry="2199" ulx="427" uly="2145">ſich noch glaubwuͤrdige Zeugen einſtelleten, welche auſſagten, daß ſie die Ooo</line>
        <line lrx="1878" lry="2244" ulx="635" uly="2206">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2352" type="textblock" ulx="462" uly="2255">
        <line lrx="1166" lry="2296" ulx="462" uly="2255">*½) Cudworth notion of the Lords Supper.</line>
        <line lrx="1603" lry="2352" ulx="462" uly="2295">u) Talmud Babyl. Roſch Haſchan. Maimonides Kidduſch. Hachod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="371" type="textblock" ulx="2027" uly="325">
        <line lrx="2150" lry="371" ulx="2027" uly="325">ds Mot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="689" type="textblock" ulx="2062" uly="383">
        <line lrx="2145" lry="423" ulx="2065" uly="383">Mondes</line>
        <line lrx="2150" lry="475" ulx="2065" uly="437">Senat 9</line>
        <line lrx="2150" lry="533" ulx="2065" uly="482">niſſes ah</line>
        <line lrx="2141" lry="579" ulx="2065" uly="541">mus des</line>
        <line lrx="2146" lry="636" ulx="2064" uly="589">Auſee,</line>
        <line lrx="2146" lry="689" ulx="2062" uly="644">lich vorm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="778" type="textblock" ulx="2145" uly="746">
        <line lrx="2150" lry="778" ulx="2145" uly="765">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1045" type="textblock" ulx="2061" uly="796">
        <line lrx="2150" lry="841" ulx="2065" uly="796">der Nun</line>
        <line lrx="2150" lry="890" ulx="2068" uly="853">kennen</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2061" uly="900">es Sen</line>
        <line lrx="2150" lry="997" ulx="2063" uly="953">usruffe</line>
        <line lrx="2150" lry="1045" ulx="2070" uly="1006">es ul le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1105" type="textblock" ulx="2023" uly="1059">
        <line lrx="2150" lry="1105" ulx="2023" uly="1059">uben yU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1769" type="textblock" ulx="2058" uly="1110">
        <line lrx="2142" lry="1153" ulx="2063" uly="1110">guch der</line>
        <line lrx="2150" lry="1208" ulx="2059" uly="1161">der JIrde</line>
        <line lrx="2148" lry="1260" ulx="2064" uly="1216">den, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1304" ulx="2067" uly="1267">vernder</line>
        <line lrx="2150" lry="1357" ulx="2065" uly="1318">Canon d</line>
        <line lrx="2150" lry="1417" ulx="2060" uly="1371">ſich r</line>
        <line lrx="2150" lry="1469" ulx="2059" uly="1423">der wacr</line>
        <line lrx="2150" lry="1509" ulx="2065" uly="1470">aSe</line>
        <line lrx="2150" lry="1571" ulx="2062" uly="1528">Nutt,</line>
        <line lrx="2150" lry="1622" ulx="2058" uly="1575">her geſage</line>
        <line lrx="2150" lry="1672" ulx="2064" uly="1624">Dog ſoc⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1720" ulx="2066" uly="1679">anſchein</line>
        <line lrx="2149" lry="1769" ulx="2065" uly="1728">Einwuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2351" type="textblock" ulx="2060" uly="1884">
        <line lrx="2150" lry="1937" ulx="2065" uly="1884">Fall get</line>
        <line lrx="2150" lry="1986" ulx="2068" uly="1944">OaN</line>
        <line lrx="2150" lry="2041" ulx="2067" uly="1992">ehret,</line>
        <line lrx="2149" lry="2090" ulx="2061" uly="2045">gleich vp</line>
        <line lrx="2148" lry="2150" ulx="2060" uly="2095">aber gro</line>
        <line lrx="2150" lry="2202" ulx="2060" uly="2147">handen 9</line>
        <line lrx="2147" lry="2246" ulx="2063" uly="2197">lechacht⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2300" ulx="2068" uly="2253">des haſir</line>
        <line lrx="2149" lry="2351" ulx="2065" uly="2311">us dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="839" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0839">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0839.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="70" lry="262" ulx="0" uly="195">wuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="127" lry="348" ulx="0" uly="291">nis enden</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="104" lry="409" ulx="12" uly="349">Gehantet,</line>
        <line lrx="107" lry="504" ulx="0" uly="453">then wot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="109" lry="659" ulx="0" uly="609">Oeryſer</line>
        <line lrx="106" lry="716" ulx="0" uly="668">c der I⸗</line>
        <line lrx="107" lry="762" ulx="0" uly="716">gliſen pen⸗</line>
        <line lrx="108" lry="821" ulx="0" uly="776">mn grꝛundge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="865" ulx="0" uly="829">den worden.</line>
        <line lrx="103" lry="921" ulx="0" uly="873">1Eſaund</line>
        <line lrx="107" lry="977" ulx="2" uly="927">8 Arfangs,</line>
        <line lrx="109" lry="1018" ulx="0" uly="979">„Er be⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1078" ulx="0" uly="1031">n Hofen)</line>
        <line lrx="109" lry="1126" ulx="0" uly="1081">Ke Senat</line>
        <line lrx="108" lry="1180" ulx="0" uly="1134">un die Jeln⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1233" ulx="0" uly="1186">nkerſuchen.</line>
        <line lrx="106" lry="1286" ulx="0" uly="1240">1und ſie</line>
        <line lrx="104" lry="1334" ulx="0" uly="1287">nch Fande</line>
        <line lrx="110" lry="1386" ulx="0" uly="1340">5, Dobe</line>
        <line lrx="99" lry="1434" ulx="0" uly="1396">Wn de⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1490" ulx="0" uly="1443">et, dh</line>
        <line lrx="109" lry="1535" ulx="0" uly="1495">6. Traten</line>
        <line lrx="103" lry="1595" ulx="0" uly="1549">umn des</line>
        <line lrx="108" lry="1641" ulx="0" uly="1599">ch bekant,</line>
        <line lrx="108" lry="1689" ulx="0" uly="1654">n aus dem</line>
        <line lrx="105" lry="1749" ulx="0" uly="1705">wurde do⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1801" ulx="0" uly="1755">eten Neuers</line>
        <line lrx="105" lry="1854" ulx="0" uly="1804">n, folſche</line>
        <line lrx="107" lry="1901" ulx="0" uly="1858">e nach der</line>
        <line lrx="104" lry="1952" ulx="0" uly="1907"> Anbruch</line>
        <line lrx="103" lry="2010" ulx="0" uly="1961">ion keite</line>
        <line lrx="105" lry="2055" ulx="3" uly="2020">in den vor⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2111" ulx="0" uly="2066">den Mond</line>
        <line lrx="104" lry="2170" ulx="0" uly="2119">inf Tagen</line>
        <line lrx="102" lry="2221" ulx="0" uly="2176">die Cao</line>
        <line lrx="104" lry="2259" ulx="70" uly="2224">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="308" type="textblock" ulx="535" uly="247">
        <line lrx="1728" lry="308" ulx="535" uly="247">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 799</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="705" type="textblock" ulx="278" uly="332">
        <line lrx="1720" lry="396" ulx="281" uly="332">des Mondes zu rechter Zeit geſehen, ja, wenn es auch erſt gegen das Ende des</line>
        <line lrx="1717" lry="452" ulx="282" uly="382">Mondes geſchach; ſo pflegte ein ſolches Zeugniß nicht verachtet zu werden. Der</line>
        <line lrx="1716" lry="500" ulx="283" uly="434">Senat gab ſich zwar alle Muͤhe, die Leute von der Ablegung eines ſolchen Zeug⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="551" ulx="282" uly="481">niſſes abzuhalten, um eine neue Conſecration zu verhuͤten, wenn der Embolis⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="602" ulx="281" uly="538">mus des vorigen Monden ſchon geſchehen war; blieben aber die Zeugen bey ihrer</line>
        <line lrx="1714" lry="654" ulx="278" uly="591">Auſſage, ſo muſte der Anfang des Monden geaͤndert, und einen Tag eher, nem⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="705" ulx="278" uly="650">lich vom dreyßigſten Tage an gerechnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1059" type="textblock" ulx="276" uly="712">
        <line lrx="1309" lry="745" ulx="961" uly="712">35.</line>
        <line lrx="1716" lry="797" ulx="424" uly="745">Daraus koͤnnen wir den Grund von dem Unterſchied eines Tages, daran</line>
        <line lrx="1714" lry="856" ulx="276" uly="797">der Neumond eingefallen, und von welchem die uͤbrigen Feſttage abgehangen,</line>
        <line lrx="1713" lry="907" ulx="277" uly="846">erkennen; es kam nemlich auf die wahre Sασο des Mondes und den Schluß</line>
        <line lrx="1711" lry="957" ulx="276" uly="898">des Senats an. Man erſiehet, daß der Senat, wenn er einmal den Neumond</line>
        <line lrx="1713" lry="1009" ulx="276" uly="951">ausruffen und heiligen laſſen, ſehr ungerne an eine Aenderung gegangen; und</line>
        <line lrx="1714" lry="1059" ulx="277" uly="1001">es kan leicht ſeyn, daß derſelbe in den verderbten Zeiten das Zeugniß ſolcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1111" type="textblock" ulx="257" uly="1055">
        <line lrx="1713" lry="1111" ulx="257" uly="1055">Zeugen verworfen, die in dieſem Fall unverwerflich geweſen. Daher kan nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1213" type="textblock" ulx="273" uly="1105">
        <line lrx="1710" lry="1161" ulx="276" uly="1105">auch der Unterſchied der Zeit herruͤhren, der zwiſchen dem Oſtermahl JEſu und</line>
        <line lrx="1715" lry="1213" ulx="273" uly="1154">der Juden bemerket wird. Es war ein Canon oder Verordnung unter den Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1265" type="textblock" ulx="253" uly="1210">
        <line lrx="1718" lry="1265" ulx="253" uly="1210">den, daß dasjenige, was der hohe Rath in dieſer Sache beſchloſſen hatte, un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1366" type="textblock" ulx="274" uly="1256">
        <line lrx="1717" lry="1323" ulx="275" uly="1256">veraͤnderlich bleiben muſte, wenn ſie ſich auch gleich geirret. Allein, an dieſen</line>
        <line lrx="1715" lry="1366" ulx="274" uly="1307">Canon durfte ſich IEſus und ſeine Juͤnger nicht binden laſſen. Dieſer Fall kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1420" type="textblock" ulx="237" uly="1352">
        <line lrx="1715" lry="1420" ulx="237" uly="1352">ſich gar wol zu den Zeiten des Heilandes zugetragen haben, daß er ſich nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1669" type="textblock" ulx="274" uly="1405">
        <line lrx="1714" lry="1468" ulx="274" uly="1405">der wahren Oo&amp; des Mondes gerichtet, die aberglaͤubigen Juden aber nach</line>
        <line lrx="1717" lry="1516" ulx="276" uly="1459">dem Schluß des Synedrii, welches einen Tag ſpaͤter dazu angeſetzet. Geſetzt</line>
        <line lrx="1720" lry="1567" ulx="276" uly="1510">nun, daß unſer Heiland das Oſteropfer gefeiret haͤtte, ſo iſt aus dem, was bis⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1620" ulx="275" uly="1563">her geſaget worden, leicht abzunehmen, wie unſer Heiland dieſe Feier um einen</line>
        <line lrx="1717" lry="1669" ulx="277" uly="1614">Tag ſpaͤter anſetzen koͤnnen, als die andern Juden. Und alsdann iſt auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1721" type="textblock" ulx="258" uly="1670">
        <line lrx="1716" lry="1721" ulx="258" uly="1670">anſcheinende Widerſpruch der Evangeliſten gehoben, folglich auch allen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1875" type="textblock" ulx="280" uly="1722">
        <line lrx="1286" lry="1772" ulx="280" uly="1722">Einwuͤrfen der Juden die Kraft benommen. .</line>
        <line lrx="1685" lry="1822" ulx="314" uly="1776">. 9. 35.</line>
        <line lrx="1736" lry="1875" ulx="425" uly="1821">Denn wir koͤnnen gar wohl annehmen, daß die Juden in einem ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1926" type="textblock" ulx="254" uly="1876">
        <line lrx="1716" lry="1926" ulx="254" uly="1876">Fall getheilt geweſen, ſo daß JEſus, und einige andere mit ihm, die wahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2382" type="textblock" ulx="279" uly="1927">
        <line lrx="1717" lry="1980" ulx="282" uly="1927">Dazw des Mondes beobachtet, andere aber den Schluß des hohen Raths ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2031" ulx="284" uly="1977">ehret, und einen Tag ſpaͤter zu dieſer Feier angeſetzet. Es iſt alsdann auch un⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2083" ulx="279" uly="2027">gleich warſcheinlicher, daß JEſus die wahre Zeit in acht genommen, die Juden</line>
        <line lrx="1721" lry="2131" ulx="281" uly="2081">aber groͤſtentheils unrecht daran geweſen. Denn ob wol ein ſolcher Canon vor⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2185" ulx="281" uly="2129">handen geweſen, ſo iſt aus guten Urſachen gewiß genug, daß die von IEſu</line>
        <line lrx="1720" lry="2233" ulx="282" uly="2181">beobachtete Zeit die geſetzmaͤßige geweſen, die durch die wahre Ooν des Mon⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2284" ulx="283" uly="2231">des beſtimmet worden. Anlangend dasjenige, was unſer gelehrter Cudworth</line>
        <line lrx="1721" lry="2341" ulx="284" uly="2283">aus dem Epiphanius angefuͤhret, ſo vermuthe ich, daß der Drucker eine Ir⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2382" ulx="1644" uly="2346">rung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="840" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0840">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0840.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1821" lry="311" type="textblock" ulx="449" uly="255">
        <line lrx="1821" lry="311" ulx="449" uly="255">300 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="397" type="textblock" ulx="453" uly="337">
        <line lrx="1893" lry="397" ulx="453" uly="337">rung verurſachet habe. Inzwiſchen hat dieſer Epiphanius an einem andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="452" type="textblock" ulx="456" uly="398">
        <line lrx="1905" lry="452" ulx="456" uly="398">Orte r) bezeuget, daß die Juden in demſelben Jahr bey der Feier des Oſterfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1630" type="textblock" ulx="434" uly="449">
        <line lrx="1894" lry="504" ulx="456" uly="449">ſtes nicht die geſetzte Zeit beobachtet, allein er fuͤget ſolche Dinge hinzu, die ſein</line>
        <line lrx="1895" lry="554" ulx="455" uly="501">Zeugniß in dieſer Sache, die ich gegen den Juden vertheidige, unbrauchbar</line>
        <line lrx="1895" lry="608" ulx="454" uly="552">machen. Und ich halte dafuͤr, es ſey nicht rathſam, etwas zum Beweis anzu⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="657" ulx="455" uly="603">fuͤhren, das die Probe nicht haͤlt.</line>
        <line lrx="1895" lry="762" ulx="551" uly="707">Dahingegen habe ich etwas hinzuzufuͤgen, das in dieſer Sache von</line>
        <line lrx="1895" lry="814" ulx="454" uly="759">mehrerer Erheblichkeit iſt. Wenn nemlich aus der Einweihung des Neumon⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="866" ulx="451" uly="810">den allerhand Verſchiedenheiten entſtunden, ſo geſchach es in zweifelhaften Faͤl⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="917" ulx="444" uly="863">len, daß die Juden geſtatteten, die Feſttage, und inſonderheit das Oſterfeſt,</line>
        <line lrx="1895" lry="969" ulx="450" uly="913">zwey Tage nach einander zu feiren. Maimonides ) hat ſich hieruͤber gar</line>
        <line lrx="1898" lry="1019" ulx="451" uly="961">deutlich erklaͤret. Er ſagt, daß die Juden, die weit entfernt gelebet, zween</line>
        <line lrx="1896" lry="1068" ulx="451" uly="1012">Tage gehalten, und daß in Jeruſalem, wo der hohe Rath verſamlet geweſen,</line>
        <line lrx="1896" lry="1119" ulx="452" uly="1063">der Neumond zween Tage gefeiret worden. Unſer mehr erwehnter gelehrter</line>
        <line lrx="1899" lry="1169" ulx="452" uly="1113">Autor fuͤhret ein Exempel aus dem Talmud an,, daß das Oſterfeſt zween Tage</line>
        <line lrx="1896" lry="1220" ulx="452" uly="1164">gefeiret worden, weil der Neumond zweifelhaft geweſen. Daher haben auch</line>
        <line lrx="1897" lry="1272" ulx="451" uly="1216">die Caraiten, die ſich nach der Oo des Mondes richten, die Gewonheit unter</line>
        <line lrx="1898" lry="1322" ulx="450" uly="1267">ſich, obſervare duos dies propter dubium, das iſt, daß ſie in einem zweifel⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1372" ulx="453" uly="1320">haften Fall lieber zween Tage feiren; und eben dieſe Gewonheit wird von den</line>
        <line lrx="1902" lry="1421" ulx="454" uly="1371">rabbiniſtiſchen Juden beobachtet *). Ich weiß nun in dem Einwurf des Ju⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1474" ulx="453" uly="1422">den nichts mehr zu ſinden, das von einiger Staͤrke und Erheblichkeit waͤre,</line>
        <line lrx="1902" lry="1524" ulx="451" uly="1475">wenn das bisherige gebuͤhrend erwogen wird. Und der Jude darf den Evan⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1577" ulx="452" uly="1526">geliſten ihre Glaubwuͤrdigkeit eher nicht abſprechen, als bis er das widerlegen</line>
        <line lrx="1571" lry="1630" ulx="434" uly="1577">kan, was bisher zu ihrer Vertheidigung angefuͤhret worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1699" type="textblock" ulx="492" uly="1639">
        <line lrx="1903" lry="1699" ulx="492" uly="1639">*) Bedford. Zur Nachricht des Leſers wird hiemit gemeldet, daß eine Schrift zur Preſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1922" type="textblock" ulx="569" uly="1690">
        <line lrx="1901" lry="1732" ulx="572" uly="1690">fertig ſey, die den Titul fuͤhret: The Seripture Chronology demonſtrated by aſtro-</line>
        <line lrx="1899" lry="1770" ulx="569" uly="1730">nomical obſervations, in welcher hoffentlich dieſe Streitigkeit in ihrem voͤlligen Lichte</line>
        <line lrx="1900" lry="1808" ulx="570" uly="1768">erſcheinen wird. R. Sie iſt auch wirklich herausgekommen, und mit nicht geringem</line>
        <line lrx="1903" lry="1846" ulx="570" uly="1805">Beyfall von denen aufgenommen worden, die Faͤhigkeiten haben, chronologiſche Strei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1885" ulx="572" uly="1844">tigkeiten nach aſtronomiſchen Saͤtzen zu entſcheiden. Des beruͤhmten Vignoles Chro-</line>
        <line lrx="1669" lry="1922" ulx="571" uly="1883">nologie de l˙' Hiſtoire Sainte bleibet wol das Hauptbuch in dieſer Art.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2064" type="textblock" ulx="626" uly="2011">
        <line lrx="1904" lry="2064" ulx="626" uly="2011">Der Jude will in ſeinem zehenten Einwurf (§. 27), ſich an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2114" type="textblock" ulx="457" uly="2062">
        <line lrx="1920" lry="2114" ulx="457" uly="2062">Erzaͤhlung reiben, daß Pilatus ſeine Haͤnde gewaſchen, ehe er JEſum uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2166" type="textblock" ulx="455" uly="2117">
        <line lrx="1901" lry="2166" ulx="455" uly="2117">geben, daß er gecreutziget wuͤrde, als wodurch angezeiget werden ſollen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2218" type="textblock" ulx="457" uly="2167">
        <line lrx="1925" lry="2218" ulx="457" uly="2167">unwillig er geweſen, das Todesurtheil zu ſorechen. War er aber ſo unwillig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2269" type="textblock" ulx="455" uly="2218">
        <line lrx="1903" lry="2269" ulx="455" uly="2218">dazu, ſagt der Jude, wie kams denn, daß er ihn vorher gegeiſſelt? Allein die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2360" type="textblock" ulx="492" uly="2298">
        <line lrx="1094" lry="2360" ulx="492" uly="2298">x) Epiphanius in panar. Hæreſ. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2398" type="textblock" ulx="489" uly="2351">
        <line lrx="1375" lry="2398" ulx="489" uly="2351">„) Maimonides Kidduſch. Hachod. cap. §. Sect. 6. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2319" type="textblock" ulx="1859" uly="2272">
        <line lrx="1904" lry="2319" ulx="1859" uly="2272">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="507" type="textblock" ulx="2055" uly="299">
        <line lrx="2150" lry="358" ulx="2056" uly="299">ſe Elut</line>
        <line lrx="2139" lry="416" ulx="2055" uly="348">het nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="455" ulx="2055" uly="414">Genug,</line>
        <line lrx="2150" lry="507" ulx="2055" uly="456">des Get</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1476" type="textblock" ulx="2019" uly="588">
        <line lrx="2150" lry="636" ulx="2129" uly="588">8</line>
        <line lrx="2150" lry="699" ulx="2055" uly="646">Cetichtet,</line>
        <line lrx="2150" lry="751" ulx="2055" uly="696">Pfucd</line>
        <line lrx="2150" lry="806" ulx="2055" uly="756">hundert</line>
        <line lrx="2148" lry="851" ulx="2025" uly="812">Doron helt</line>
        <line lrx="2150" lry="904" ulx="2061" uly="852">ug des</line>
        <line lrx="2150" lry="948" ulx="2054" uly="906">ben Weit</line>
        <line lrx="2150" lry="1002" ulx="2058" uly="957">200 Cℳ</line>
        <line lrx="2149" lry="1057" ulx="2064" uly="1009">auc kune</line>
        <line lrx="2150" lry="1113" ulx="2019" uly="1061"> wolt</line>
        <line lrx="2150" lry="1164" ulx="2058" uly="1114">ſt Itn</line>
        <line lrx="2150" lry="1213" ulx="2054" uly="1168">icht wn</line>
        <line lrx="2127" lry="1258" ulx="2060" uly="1220">konnen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1321" ulx="2054" uly="1272">ein griech</line>
        <line lrx="2150" lry="1363" ulx="2063" uly="1323">wird.</line>
        <line lrx="2150" lry="1420" ulx="2059" uly="1375">fen nie u</line>
        <line lrx="2150" lry="1476" ulx="2055" uly="1426">hoben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2295" type="textblock" ulx="2045" uly="1609">
        <line lrx="2150" lry="1708" ulx="2061" uly="1660">ſals wit</line>
        <line lrx="2149" lry="1765" ulx="2061" uly="1716">vornehm</line>
        <line lrx="2150" lry="1814" ulx="2058" uly="1766">Wir leſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2059" uly="1871">auf ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2063" uly="1925">werb v⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2024" ulx="2064" uly="1980">15, I.</line>
        <line lrx="2150" lry="2071" ulx="2062" uly="2029">will es</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2045" uly="2081">Freygeb</line>
        <line lrx="2138" lry="2183" ulx="2057" uly="2134">graͤbniß</line>
        <line lrx="2138" lry="2240" ulx="2056" uly="2192">worden;</line>
        <line lrx="2150" lry="2295" ulx="2064" uly="2242">was ſhr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="841" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0841">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0841.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="66" lry="297" ulx="0" uly="241">wuͤfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="104" lry="386" ulx="0" uly="346">hen andern</line>
        <line lrx="101" lry="489" ulx="0" uly="447">3 dieſein</line>
        <line lrx="102" lry="544" ulx="0" uly="492">nbruuchbr</line>
        <line lrx="104" lry="602" ulx="1" uly="548">eweis anzti</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="104" lry="752" ulx="8" uly="702">Srche vor</line>
        <line lrx="104" lry="798" ulx="2" uly="757">5 Neumon</line>
        <line lrx="103" lry="858" ulx="0" uly="810">haſten Fil⸗</line>
        <line lrx="104" lry="912" ulx="0" uly="863">s Atrfe,</line>
        <line lrx="105" lry="963" ulx="0" uly="915">lerüber ger</line>
        <line lrx="111" lry="1016" ulx="0" uly="967">ebet, zoten</line>
        <line lrx="107" lry="1066" ulx="0" uly="1020">et geneſi,</line>
        <line lrx="104" lry="1118" ulx="0" uly="1072">N Waeter</line>
        <line lrx="110" lry="1169" ulx="5" uly="1121">ween Tage</line>
        <line lrx="110" lry="1221" ulx="0" uly="1173">hoben ouch</line>
        <line lrx="114" lry="1273" ulx="0" uly="1225">heit unter</line>
        <line lrx="107" lry="1323" ulx="0" uly="1276">a welfel⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1364" ulx="0" uly="1327">vid wde</line>
        <line lrx="116" lry="1424" ulx="3" uly="1377">urf des Jns</line>
        <line lrx="116" lry="1475" ulx="1" uly="1429">ckeit waͤre,</line>
        <line lrx="117" lry="1521" ulx="2" uly="1481">den Cyomw</line>
        <line lrx="116" lry="1579" ulx="0" uly="1535">jwiderlegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="118" lry="1703" ulx="0" uly="1660">K r Preſe</line>
        <line lrx="116" lry="1737" ulx="0" uly="1700">ated by aſho⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1784" ulx="10" uly="1738">paligen bihte</line>
        <line lrx="115" lry="1820" ulx="6" uly="1783">nicht eriagem</line>
        <line lrx="120" lry="1859" ulx="0" uly="1816">giche Strei⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1901" ulx="1" uly="1855">gnoles Chro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="124" lry="2080" ulx="0" uly="2027">ſch on der</line>
        <line lrx="123" lry="2137" ulx="0" uly="2075">Eſun über⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2178" ulx="2" uly="2136">ſollen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2281" type="textblock" ulx="1" uly="2178">
        <line lrx="152" lry="2230" ulx="1" uly="2178">t ſo unwilig</line>
        <line lrx="163" lry="2281" ulx="4" uly="2236"> Alein die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2328" type="textblock" ulx="103" uly="2287">
        <line lrx="126" lry="2328" ulx="103" uly="2287">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="276" type="textblock" ulx="540" uly="212">
        <line lrx="1724" lry="276" ulx="540" uly="212">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. S8o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1116" type="textblock" ulx="275" uly="304">
        <line lrx="1721" lry="371" ulx="276" uly="304">ſer Einwurf iſt ſo nichtswuͤrdig, daß er gar keine Antwort verdienet. Man</line>
        <line lrx="1719" lry="425" ulx="275" uly="356">hat nicht Urſache, die Handlungen eines ungerechten Richters zu vertheidigen.</line>
        <line lrx="1725" lry="473" ulx="276" uly="407">Genug, daß in der ganzen Erzaͤhlung nichts enthalten iſt, dadurch der Credit</line>
        <line lrx="1636" lry="526" ulx="276" uly="463">des Geſchichtſchreibers geſchwaͤchet werden koͤnte.</line>
        <line lrx="1724" lry="652" ulx="417" uly="587">Den eilften Einwurf hat der Jude gegen die Erzaͤhlung Johannis</line>
        <line lrx="1728" lry="707" ulx="279" uly="641">gerichtet, daß Nicodemus eine Vermiſchung von Myrrhen und Aloe hundert</line>
        <line lrx="1723" lry="759" ulx="278" uly="691">Pfund ſchwer herzugebracht. Cap. 19, 39. Er ſagt, es ſey ja dieſes zu zwey⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="813" ulx="278" uly="739">hundert todten Coͤrpern hinlaͤnglich geweſen, und es haͤtte uͤberdis ein Mauleſel</line>
        <line lrx="1726" lry="860" ulx="281" uly="793">daran genug gehabt zu tragen, und nicht Nicodemus. Mitchin ſey die Erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="911" ulx="281" uly="844">lung des Evangeliſten gar nicht glaublich. Ich antworte darauf. 1. Wir ha⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="954" ulx="279" uly="895">ben weiter nichts als dieſes Juden Wort vor uns, daß mit dieſer Salbe wol</line>
        <line lrx="1726" lry="1009" ulx="280" uly="947">200 Coͤrper geſalbet, und ein Mauleſel beladen werden koͤnnen; daher haben wir</line>
        <line lrx="1727" lry="1061" ulx="281" uly="996">auch keine Urſache, ſolches ſo gleich zu glauben Haͤtte der Jude was nuͤtzliches</line>
        <line lrx="1726" lry="1116" ulx="280" uly="1051">thun wollen, ſo haͤtte er uns nur ſagen duͤrfen, was das Wort ureæ, deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1166" type="textblock" ulx="262" uly="1102">
        <line lrx="1727" lry="1166" ulx="262" uly="1102">ſich Johannes bedienet, fuͤr ein Gewicht ſey; und wenn er es nach unſerm Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1366" type="textblock" ulx="281" uly="1153">
        <line lrx="1728" lry="1214" ulx="281" uly="1153">wicht reduciret haͤtte, ſo wuͤrde er ſeinem Einwurf haben eine Staͤrke beylegen</line>
        <line lrx="1736" lry="1261" ulx="284" uly="1199">koͤnnen. Allein dieſes zu thun hat ſeine Faͤhigkeiten uͤberſtiegen, indem Nr ⁵</line>
        <line lrx="1732" lry="1320" ulx="285" uly="1255">ein griechiſch Wort iſt, mithin auch ein griechiſches Gewicht damit angezeiget</line>
        <line lrx="1733" lry="1366" ulx="283" uly="1305">wird. Da uns alſo der Jude nicht geſagt, wie ſchwer dieſes gewogen, ſo duͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1418" type="textblock" ulx="261" uly="1355">
        <line lrx="1731" lry="1418" ulx="261" uly="1355">fen wir uns nicht in ſein Geſchwaͤtz einlaſſen, ſo er gegen die Laſt Nicodemi er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1532" type="textblock" ulx="284" uly="1407">
        <line lrx="1732" lry="1473" ulx="284" uly="1407">hoben. Nicht zu gedenken, daß von Nicodemo geſagt werden koͤnnen, daß er</line>
        <line lrx="1486" lry="1532" ulx="285" uly="1458">dasjenige herbeygebracht, was er durch andere herzutragen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1800" type="textblock" ulx="290" uly="1531">
        <line lrx="1079" lry="1578" ulx="933" uly="1531">§. 40.</line>
        <line lrx="1733" lry="1637" ulx="447" uly="1582">Wir wollen aber auch 2. erwegen, was die Gewonheit der Juden des⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1702" ulx="290" uly="1634">fals mit ſich gebracht. Es iſt eine gar wohl bekante Sache, daß die Leichname</line>
        <line lrx="1741" lry="1753" ulx="290" uly="1687">vornehmer Perſonen mit einer groſſen Menge Specereyen beerdiget worden.</line>
        <line lrx="1733" lry="1800" ulx="290" uly="1735">Wir leſen von Aſa, daß ſie ihn in ſein eigenes Grab beyſetzen laſſen, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1908" type="textblock" ulx="268" uly="1787">
        <line lrx="1733" lry="1855" ulx="268" uly="1787">ches er fuͤr ſich ſelbſt in der Stadt Davids zubereitet; und daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1733" lry="1908" ulx="271" uly="1834">auf ſein Lager geleget, welches man gefuͤllet hatte mit gutem Raͤuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2053" type="textblock" ulx="294" uly="1890">
        <line lrx="1729" lry="1951" ulx="294" uly="1890">werk und allerley Specerey, nach Apothekerkunſt gemacht. 2 Chron.</line>
        <line lrx="1734" lry="2010" ulx="295" uly="1942">16, 14. Es war erlaubet, in ſolchen Faͤllen verſchwenderiſch zu ſeyn. Und wer</line>
        <line lrx="1735" lry="2053" ulx="296" uly="1992">will es dem Nicodemo verdenken, daß er gegen unſern Heiland eine noch groͤſſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2112" type="textblock" ulx="272" uly="2044">
        <line lrx="1746" lry="2112" ulx="272" uly="2044">Freygebigkeit bewieſen. Ueberdis glauben wir Chriſten, daß das ehrenvolle Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2268" type="textblock" ulx="290" uly="2094">
        <line lrx="1744" lry="2166" ulx="298" uly="2094">graͤbniß unſers JEſu laͤngſt durch den Propheten Jeſaias vorher verkuͤndiget</line>
        <line lrx="1738" lry="2218" ulx="291" uly="2144">worden; daher man ſich denn nicht wundern muß, wenn auch die Erfuͤllung et⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="2268" ulx="290" uly="2205">was ſehr merkwuͤrdiges an ſich hat. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2348" type="textblock" ulx="1016" uly="2285">
        <line lrx="1743" lry="2348" ulx="1016" uly="2285">Jii ii §. ar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="842" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0842">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0842.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1826" lry="278" type="textblock" ulx="407" uly="200">
        <line lrx="1826" lry="278" ulx="407" uly="200">802 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="470" type="textblock" ulx="414" uly="303">
        <line lrx="1679" lry="352" ulx="1064" uly="303">6. 4r.</line>
        <line lrx="1864" lry="419" ulx="567" uly="348">Der Jude fuͤget dieſem Einwurf noch folgendes bey, daß Johannes ge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="470" ulx="414" uly="397">ſchrieben, Matia habe, als ſie den Leib IEſu im Grabe geſuchet, zween Engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="521" type="textblock" ulx="415" uly="451">
        <line lrx="1884" lry="521" ulx="415" uly="451">geſehen, womit auch Lucas uͤbereinſtimme. Aber Matthaͤus bezeuget, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="621" type="textblock" ulx="415" uly="504">
        <line lrx="1861" lry="560" ulx="415" uly="504">nur einen gefunden habe. Matthæus teſtatur, unum duntaxat inveniſſe.</line>
        <line lrx="1862" lry="621" ulx="418" uly="554">Und damit ſey auch Marcus einig. Ich antworte darauf, daß auf dieſen Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="675" type="textblock" ulx="418" uly="604">
        <line lrx="1879" lry="675" ulx="418" uly="604">wurf bereits oben hinlaͤnglich geantwortet worden z und ich werde hier dasjenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1693" type="textblock" ulx="392" uly="655">
        <line lrx="1859" lry="725" ulx="404" uly="655">nicht wiederholen, was bey anderer Gelegenheit geſchrieben worden. Ich bin</line>
        <line lrx="1859" lry="774" ulx="392" uly="707">voͤllig uͤberzeugt, daß dieſe Antwort einen jeglichen Juden uͤberzeugen koͤnne, der</line>
        <line lrx="1868" lry="828" ulx="413" uly="757">einer vernuͤnftigen Ueberzeugung faͤhig iſt. Die Urſache aber, warum ich dieſes</line>
        <line lrx="1859" lry="881" ulx="414" uly="807">Einwurſs alhier gedenke, iſt dieſe, damit die Tuͤcke des Juden offenbar werde,</line>
        <line lrx="1858" lry="929" ulx="411" uly="860">die er in der Verfaͤlſchung Matthaͤi und Marci bewieſen. Er will die Leſer</line>
        <line lrx="1856" lry="980" ulx="409" uly="911">glaubend machen, als ob dieſe zween Evangeliſten geſchrieben haͤtten, daß nur</line>
        <line lrx="1865" lry="1034" ulx="410" uly="958">ein Engel gegenwaͤrtig geweſen, und dieſes zwar in der Abſicht, daß ſie einander</line>
        <line lrx="1866" lry="1080" ulx="407" uly="1010">widerſprochen haͤtten. Da doch offenbar iſt, daß weder Matthaͤus noch Mar⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1135" ulx="409" uly="1063">cus dergleichen geſchrieben; welches auch die Leſer bald finden werden, wenn ſie</line>
        <line lrx="1851" lry="1185" ulx="407" uly="1113">anders ihren eigenen Augen trauen. Ein ſolch Verfahren iſt ungerecht, und es</line>
        <line lrx="1759" lry="1227" ulx="405" uly="1161">koͤnnen unvorſichtige Leſer auf die Weiſe leicht hintergangen werden.</line>
        <line lrx="1324" lry="1268" ulx="475" uly="1236">V S. 42.</line>
        <line lrx="1853" lry="1335" ulx="553" uly="1223">Der Jude macht, zum zweiſten (§. 38), einen Einwurf gegen die</line>
        <line lrx="1849" lry="1384" ulx="406" uly="1313">Worte JEſu, da er von ſich ſaget: Mir iſt gegeben alle Gewalt im Oim⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1435" ulx="406" uly="1369">mel und auf Erden Matth. 28, 18. War JEſus wahrer GOtt, wie konte</line>
        <line lrx="1851" lry="1496" ulx="405" uly="1420">das von ihm geſaget werden? Dieſe Worte ſetzen ja zum voraus, daß er dieſe</line>
        <line lrx="1847" lry="1549" ulx="405" uly="1468">Macht vorher nicht gehabt. Veelleicht, ſagt er, hat er ſie als ein Verdienſt</line>
        <line lrx="1845" lry="1594" ulx="402" uly="1518">ſeines Creutzes erhalten, oder der Vater iſt etwa der bisherigen langen Regie⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1645" ulx="403" uly="1575">rung Himmels und der Erden uͤberdruͤßig geweſen, und hat die Verwaltung</line>
        <line lrx="1843" lry="1693" ulx="402" uly="1623">derſelben dem Sohn aufgetragen; wie er ſpoͤttiſch hinzuſetzet. Ich antworte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1743" type="textblock" ulx="397" uly="1673">
        <line lrx="1877" lry="1743" ulx="397" uly="1673">darauf: 1. Wir Chriſten glauben, daß der Sohn wahrer GOtt, mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2358" type="textblock" ulx="374" uly="1723">
        <line lrx="1841" lry="1796" ulx="398" uly="1723">Vater gleiches Weſen und von gleicher Ewigkeit ſey, und daher hat er auch</line>
        <line lrx="1838" lry="1848" ulx="399" uly="1775">Macht und Gewalt als GOtt beſeſſen, ehe ihm dieſe gegeben worden. Wir</line>
        <line lrx="1837" lry="1898" ulx="374" uly="1826">Chriſten lehren 2. dieſes, daß der Sohn GOttes, o Noνos, eine goͤttliche Per⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1948" ulx="396" uly="1878">ſon ſey, und als ein ſolcher hat er ein natuͤrliches und unumſchraͤnktes Recht und</line>
        <line lrx="1834" lry="1997" ulx="395" uly="1927">Autoritaͤt uͤber alle Creaturen im⸗ Himmel und auf Erden, ſo ferne er der</line>
        <line lrx="1833" lry="2051" ulx="392" uly="1979">Schoͤpfer derſelben iſt. Die Worte beym Matthaͤo erklaͤren wir nun nicht von</line>
        <line lrx="1831" lry="2102" ulx="391" uly="2032">dieſer natuͤrlichen Macht, denn dieſe iſt independent, und er hat ſie von keinem</line>
        <line lrx="1831" lry="2156" ulx="387" uly="2085">andern. Dahingegen aber wird diejenige Macht und Gewalt verſtanden, die</line>
        <line lrx="1830" lry="2206" ulx="386" uly="2134">ihm als dem Mittler zwiſchen GOtt und Menſchen gegeben worden, nachdem</line>
        <line lrx="1828" lry="2260" ulx="384" uly="2188">er vom Tode auferſtanden und zur Rechten GOttes erhoͤhet worden. Dieſe</line>
        <line lrx="1824" lry="2312" ulx="385" uly="2240">Macht iſt nun theils oͤconomiſch, und wird dem Vater wieder uͤbergeben, ſo</line>
        <line lrx="1825" lry="2358" ulx="1750" uly="2316">bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="842" type="textblock" ulx="2050" uly="317">
        <line lrx="2150" lry="370" ulx="2050" uly="317">hold els</line>
        <line lrx="2149" lry="427" ulx="2050" uly="370">Vereinign</line>
        <line lrx="2146" lry="482" ulx="2051" uly="430">ſen miß⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="537" ulx="2052" uly="474">ſo ine</line>
        <line lrx="2142" lry="581" ulx="2052" uly="527">che in ihr</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2052" uly="583">ſo überia</line>
        <line lrx="2148" lry="683" ulx="2052" uly="634">nnit Spo</line>
        <line lrx="2150" lry="745" ulx="2052" uly="694">ſelyten n</line>
        <line lrx="2150" lry="795" ulx="2055" uly="739">ſo eingn</line>
        <line lrx="2146" lry="842" ulx="2058" uly="790">tet, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2350" type="textblock" ulx="2050" uly="951">
        <line lrx="2146" lry="1004" ulx="2052" uly="951">ſtonde⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1045" ulx="2062" uly="1000">wiftahten</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2062" uly="1050">. U</line>
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2056" uly="1100">ſder D</line>
        <line lrx="2149" lry="1198" ulx="2052" uly="1153">than hat</line>
        <line lrx="2150" lry="1254" ulx="2055" uly="1206">den, ach</line>
        <line lrx="2150" lry="1308" ulx="2057" uly="1259">ſchreibe</line>
        <line lrx="2149" lry="1359" ulx="2054" uly="1313">maͤßig n</line>
        <line lrx="2150" lry="1411" ulx="2054" uly="1362">fangen;</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2052" uly="1415">viel Baͤc⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1513" ulx="2060" uly="1467">Bchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1562" ulx="2064" uly="1518">ſen Kimn,</line>
        <line lrx="2150" lry="1613" ulx="2057" uly="1567">ſchrleben!</line>
        <line lrx="2150" lry="1664" ulx="2059" uly="1621">Gueriſch</line>
        <line lrx="2148" lry="1718" ulx="2063" uly="1672">den ſeyn</line>
        <line lrx="2149" lry="1771" ulx="2063" uly="1723">alhier w</line>
        <line lrx="2150" lry="1822" ulx="2060" uly="1773">Hierauf</line>
        <line lrx="2150" lry="1871" ulx="2058" uly="1827">ſchlimme</line>
        <line lrx="2150" lry="1931" ulx="2059" uly="1875">Munaht</line>
        <line lrx="2150" lry="1980" ulx="2066" uly="1931">würdige</line>
        <line lrx="2149" lry="2035" ulx="2050" uly="1982">Und hie</line>
        <line lrx="2148" lry="2085" ulx="2066" uly="2036">den hab</line>
        <line lrx="2150" lry="2138" ulx="2063" uly="2086">gefihrte</line>
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2062" uly="2142">gar kein</line>
        <line lrx="2148" lry="2238" ulx="2065" uly="2193">Rſuchten</line>
        <line lrx="2150" lry="2293" ulx="2069" uly="2243">der lici</line>
        <line lrx="2150" lry="2350" ulx="2074" uly="2294">Deſes g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="843" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0843">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0843.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="85" lry="256" ulx="0" uly="194">nwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="99" lry="400" ulx="0" uly="334">hannes e⸗</line>
        <line lrx="101" lry="452" ulx="0" uly="399">numn Eng</line>
        <line lrx="94" lry="507" ulx="0" uly="453">et, daß ſi</line>
        <line lrx="103" lry="545" ulx="16" uly="506">inreniſſe,</line>
        <line lrx="103" lry="599" ulx="0" uly="550">deſen Ein⸗</line>
        <line lrx="99" lry="659" ulx="11" uly="611">dasen e</line>
        <line lrx="96" lry="705" ulx="22" uly="658">I din</line>
        <line lrx="99" lry="758" ulx="9" uly="707">fonne, det</line>
        <line lrx="102" lry="815" ulx="0" uly="761">nich dieſes</line>
        <line lrx="102" lry="869" ulx="1" uly="811">har werde,</line>
        <line lrx="98" lry="915" ulx="0" uly="865"> die leſr</line>
        <line lrx="99" lry="966" ulx="25" uly="922">daß Nur</line>
        <line lrx="100" lry="1015" ulx="0" uly="971">, enonder</line>
        <line lrx="94" lry="1067" ulx="0" uly="1024">c Mar⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1128" ulx="0" uly="1081">wenn ſie</line>
        <line lrx="91" lry="1176" ulx="0" uly="1129">hi, Wdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="85" lry="1329" ulx="4" uly="1284">Wn die</line>
        <line lrx="82" lry="1378" ulx="0" uly="1334">imen⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1426" ulx="9" uly="1386">wie kolt</line>
        <line lrx="98" lry="1485" ulx="0" uly="1440">0er dieſe</line>
        <line lrx="97" lry="1538" ulx="7" uly="1490">Vardien</line>
        <line lrx="87" lry="1591" ulx="0" uly="1543"> gt⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1642" ulx="2" uly="1597">twoltung</line>
        <line lrx="95" lry="1685" ulx="5" uly="1654">aadſorte</line>
        <line lrx="95" lry="1737" ulx="15" uly="1700">mit dem</line>
        <line lrx="88" lry="1794" ulx="0" uly="1749">gt er ouch</line>
        <line lrx="86" lry="1844" ulx="0" uly="1802">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1901" type="textblock" ulx="2" uly="1855">
        <line lrx="121" lry="1901" ulx="2" uly="1855">iche Pet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="91" lry="1953" ulx="0" uly="1909">Recht und</line>
        <line lrx="90" lry="2000" ulx="2" uly="1963">ne er der</line>
        <line lrx="87" lry="2059" ulx="7" uly="2015">nicht von</line>
        <line lrx="89" lry="2107" ulx="0" uly="2066">n keinem</line>
        <line lrx="87" lry="2165" ulx="0" uly="2115">ben, e</line>
        <line lrx="85" lry="2214" ulx="6" uly="2170">nachdem</line>
        <line lrx="87" lry="2265" ulx="30" uly="2220">Dieſe</line>
        <line lrx="86" lry="2328" ulx="0" uly="2272">ben, ſo</line>
        <line lrx="83" lry="2367" ulx="47" uly="2325">hob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="289" type="textblock" ulx="572" uly="218">
        <line lrx="1741" lry="289" ulx="572" uly="218">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 903</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="487" type="textblock" ulx="285" uly="314">
        <line lrx="1737" lry="386" ulx="285" uly="314">bald als alles wird erfuͤllet ſeyn, was erfuͤllet werden ſoll; theils aber iſt ſie der</line>
        <line lrx="1733" lry="433" ulx="286" uly="365">Vereinigung beyder Naturen ſo eigen, daß ſie mit derſelben von gleicher Dauer</line>
        <line lrx="1734" lry="487" ulx="287" uly="416">ſeyn muß. Wenn ich gleich dieſes alles aus dem neuen Teſtament beſtaͤtigte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="539" type="textblock" ulx="279" uly="468">
        <line lrx="1733" lry="539" ulx="279" uly="468">ſo wuͤrde das dem Juden nichts helfen; es iſt inzwiſchen dieſes genug, die Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="641" type="textblock" ulx="289" uly="517">
        <line lrx="1733" lry="588" ulx="289" uly="517">che in ihr hinlaͤngliches Licht zu ſetzen. Was die Spoͤttereyen des Juden betrift,</line>
        <line lrx="1733" lry="641" ulx="291" uly="569">ſo uͤberlaſſe ich ſie dem gerechten Richter; und mir geziemet nicht Spottworte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="688" type="textblock" ulx="282" uly="620">
        <line lrx="1733" lry="688" ulx="282" uly="620">mit Spottworten zu vergelten. Ich vermuthe nicht, daß er dadurch viele Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="794" type="textblock" ulx="288" uly="669">
        <line lrx="1732" lry="742" ulx="288" uly="669">ſelyten machen werde. Will er etwas weiteres einwenden, ſo muß die Sache</line>
        <line lrx="1732" lry="794" ulx="288" uly="721">ſo eingerichtet werden, als die Chriſten lehren; und wenn er ſo darauf antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="844" type="textblock" ulx="268" uly="780">
        <line lrx="1345" lry="844" ulx="268" uly="780">tet, als ſie hier ſtehet, ſo kan ihm weiter gedienet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2362" type="textblock" ulx="288" uly="844">
        <line lrx="1084" lry="877" ulx="970" uly="844">„43.</line>
        <line lrx="1737" lry="939" ulx="458" uly="876">Der dreyzehente Einwurf hat die Worte Joh. 21, 25 zum Gegen⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="997" ulx="288" uly="926">ſtande. Er ſagt, er habe ſchon oͤſters bemerket und erwieſen, daß die Glaub⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1046" ulx="291" uly="978">wuͤrdigkeit der Evangelien ſehr verdaͤchtig ſey, ja daß ſie gar keinen Credit haͤt⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1088" ulx="290" uly="1025">ten. Unter allen aber den wenigſten das Evangelium Johannis, als welcher</line>
        <line lrx="1737" lry="1148" ulx="288" uly="1079">ſich der Worte bediene: Es ſind auch viel andere Dinge, die JEſus ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1196" ulx="289" uly="1133">than hat, welche, ſo ſie ſolten eins nach dem andern beſchrieben wer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1249" ulx="289" uly="1184">den, achte ich, die Welt wuͤrde die Buͤcher nicht begreifen, die zu be⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1300" ulx="289" uly="1230">ſchreiben woͤren. Hier ſagt der Jude, daß dieſe Ausdruͤcke gar nicht ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1350" ulx="292" uly="1285">maͤßig waͤren; daß JEſus eher nicht als im dreyßigſten Jahr zu lehren ange⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1402" ulx="293" uly="1331">fangen; und daß er bis zu ſeiner Creutzigung nur drey Jahr gelehret. Wie</line>
        <line lrx="1741" lry="1451" ulx="289" uly="1384">viel Buͤcher, ſagt er, konten denn davon geſchrieben werden? Etwa von einem</line>
        <line lrx="1741" lry="1502" ulx="293" uly="1433">jeglichen Tage ein Buch? Wuͤrde aber auch die Welt nicht ſo viel Buͤcher faſ⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1551" ulx="296" uly="1485">ſen koͤnnen? Warum hat denn Johannes ſelbſt ein ſo kurzes Evangelium ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1601" ulx="296" uly="1537">ſchrieben? Und warum hat er denn dieſes mit ſo viel unnuͤtzen, verliebten und</line>
        <line lrx="1743" lry="1646" ulx="298" uly="1587">redneriſchen Ausdruͤcken angefuͤllet? dergleichen inſonderheit Cap. 14, 7, zu fin⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1701" ulx="297" uly="1637">den ſeyn ſoll. Er ſetzt noch viel anderes Gewaͤſche hinzu, das nicht werth iſt,</line>
        <line lrx="1746" lry="1754" ulx="300" uly="1688">alhier wiederholet zu werden, weil weder Gruͤnde noch Nachdruck darin lieget.</line>
        <line lrx="1745" lry="1804" ulx="300" uly="1738">Hierauf antworte ich: 1. Ich zweifle gar nicht daran, daß der Jude eine recht</line>
        <line lrx="1746" lry="1855" ulx="300" uly="1789">ſchlimme Meinung von den Evangeliſten gefaſſet. Hierin gilt ſein Wort ohne</line>
        <line lrx="1746" lry="1907" ulx="301" uly="1840">Ausnahme. Aber daß er es erwieſen, wie verdaͤchtig und nichtig die Glaub⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1956" ulx="303" uly="1892">wuͤrdigkeit derſelben ſey, dazu habe ich keinen Grund vor mir, es zu glauben.</line>
        <line lrx="1748" lry="2010" ulx="305" uly="1941">Und hierin wolte ich gerne einen beſſern Beweis, als das bloſſe Wort eines Ju⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2059" ulx="305" uly="1995">den haben. 2. Ich bin inzwiſchen gar nicht daruͤber verlegen, die vorhin an⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2112" ulx="306" uly="2044">gefuͤhrten Worte Johannis zu vertheidigen. Ich bin gewiß, daß ſich dabey</line>
        <line lrx="1777" lry="2164" ulx="307" uly="2095">gar keine Schwierigkeiten hervor thun. Ich werde mich daher gar keiner weit⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2213" ulx="309" uly="2145">geſuchten Ausfluͤchte bedienen. Ich will nicht annehmen, daß in denſelben von</line>
        <line lrx="1755" lry="2263" ulx="310" uly="2196">der Unfaͤhigkeit der Menſchen, dieſes alles zu faſſen, die Rede ſey. Es wuͤrde</line>
        <line lrx="1016" lry="2315" ulx="312" uly="2258">dieſes gar zu kuͤnſtlich heraus kommen.</line>
        <line lrx="1756" lry="2362" ulx="1066" uly="2302">Jii ii 2 5. 44.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="844" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0844">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0844.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="299" type="textblock" ulx="413" uly="215">
        <line lrx="1810" lry="299" ulx="413" uly="215">804 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1555" type="textblock" ulx="383" uly="357">
        <line lrx="1883" lry="432" ulx="584" uly="357">Ich gebe daher 3. zu, daß hier ein hyperboliſcher Ausdruck ſtatt finde.</line>
        <line lrx="1886" lry="484" ulx="432" uly="408">Allein, darauf darf ein Jude am allerwenigſten einen Einwurf gruͤnden ‚weil</line>
        <line lrx="1883" lry="541" ulx="432" uly="459">nicht nur die heiligen Verfaſſer des alten Teſtamentes ſich eben dieſer Freyheit</line>
        <line lrx="1884" lry="587" ulx="422" uly="511">bedienet haben, ſondern weil man die Proben davon auch vielfaͤltig in den Schrif⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="638" ulx="430" uly="564">ten der Juden antriſt, und man uͤberdis auch im gemeinen Leben alſo zu reden</line>
        <line lrx="1880" lry="691" ulx="428" uly="615">pfleget. Was nun zufoͤrderſt die heiligen Scribenten anlanget, ſo ſind ihnen</line>
        <line lrx="1879" lry="740" ulx="427" uly="667">dergleichen Ausdruͤcke etwas gar gewoͤhnliches. Auguſtinus ¹) hat ſchon</line>
        <line lrx="1882" lry="790" ulx="428" uly="716">laͤngſt denjenigen angemerket, der 1Moſ. 13, 16 angetroffen wird, woſelbſt GOtt</line>
        <line lrx="1878" lry="840" ulx="421" uly="769">zu Abraham ſaget: Ich will deinen Saamen vermehren, wie den Staub</line>
        <line lrx="1877" lry="894" ulx="422" uly="817">auf Erden; kan ein Menſch den Staub auf Erden zaͤhlen, ſo wird</line>
        <line lrx="1878" lry="947" ulx="419" uly="872">er auch deinen Saamen zaͤhlen koͤnnen. Was iſt denn fuͤr ein Verhaͤltniß</line>
        <line lrx="1876" lry="997" ulx="420" uly="922">zwiſchen dem Saamen Abrahams (und ich moͤchte wohl ſagen Adams) und</line>
        <line lrx="1877" lry="1048" ulx="419" uly="972">zwiſchen dem Staub auf Erden? Der Unterſchied iſt eben ſo groß, als zwiſchen</line>
        <line lrx="1874" lry="1097" ulx="418" uly="1023">den Buͤchern, die von JEſu geſchrieben werden koͤnnen, und zwiſchen dem Raum</line>
        <line lrx="1873" lry="1151" ulx="418" uly="1075">der ganzen Welt. Nichts deſtoweniger ſind es Worte, die GOtt ſelbſt gere⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1202" ulx="418" uly="1127">det. Und ich hoffe, der Jude werde damit nicht ſpotten, ſo ungebuͤhrlich er auch</line>
        <line lrx="1873" lry="1247" ulx="416" uly="1175">mit den Worten des Evangeliſten umgehet. Verglichen 1 Moſ. 15, 5. GOtt</line>
        <line lrx="1870" lry="1301" ulx="416" uly="1229">verheiſſet 2 Moſ. 3, 8 den Iſraeliten ein Land, darin Milch und Honig flieſſet.</line>
        <line lrx="1869" lry="1351" ulx="415" uly="1278">Es iſt dieſes ein hyperboliſcher Ausdruck, und wird mehr nicht als ein fruchtba⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1407" ulx="415" uly="1327">res Land gemeinet. Wir leſen ferner 2 Moſ. 10, 21 von einer Finſterniß, die</line>
        <line lrx="1870" lry="1457" ulx="414" uly="1381">mit Haͤnden gefuͤhlet werden koͤnnen. Von einer Menge Cameele wird geſagt,</line>
        <line lrx="1869" lry="1506" ulx="383" uly="1435">daß ſie nicht zu zaͤhlen geweſen, wie der Sand am Ufer des Meeres. Richt. 7, 12.</line>
        <line lrx="1867" lry="1555" ulx="413" uly="1486">verglichen 1 Sam. 13, 5. Von dem groſſen Schall der Pfeifen und Ruffen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1613" type="textblock" ulx="408" uly="1534">
        <line lrx="1882" lry="1613" ulx="408" uly="1534">Volks heiſſet es, daß die Erde davon erſchallet. 1 Koͤn. 1, 40. Der Reichthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1967" type="textblock" ulx="409" uly="1584">
        <line lrx="1866" lry="1663" ulx="412" uly="1584">Salomons iſt mit dieſen Worten beſchrieben worden: Und der Koͤnig machte,</line>
        <line lrx="1864" lry="1705" ulx="411" uly="1637">daß des Silbers zu Jeruſalem ſo viel war, wie die Steine, und Ce⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1756" ulx="410" uly="1689">dernholz ſo viel, als die wilden Feigenboͤume in den Gruͤnden. 1 Koͤn.</line>
        <line lrx="1859" lry="1816" ulx="411" uly="1743">10, 27. Der Leſer wird noch mehr dergleichen Redensarten finden. 1 Moſ. 10,</line>
        <line lrx="1860" lry="1865" ulx="409" uly="1793">4. 4 Moſ. 13, 33. Dan. 4, 20. Ja auch in dieſem Evangeliſten Cap. 12, 19.</line>
        <line lrx="1857" lry="1908" ulx="410" uly="1841">So, daß die Schreibeart der Evangeliſten ſelbſt aus den Sceribenten des alten</line>
        <line lrx="1858" lry="1967" ulx="410" uly="1893">Teſtamentes vertheidiget werden kan, der Jude mag dagegen ſagen was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2272" type="textblock" ulx="404" uly="2008">
        <line lrx="1725" lry="2058" ulx="1078" uly="2008">§. 45.</line>
        <line lrx="1860" lry="2119" ulx="556" uly="2052">Ueberdis wiſſen alle diejenigen, die in den Schriften der Juden bekant</line>
        <line lrx="1856" lry="2168" ulx="408" uly="2100">ſind, daß dieſe mit dergleichen Ausdruͤcken haͤufig angefuͤllet ſind; die talmudi⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2226" ulx="407" uly="2152">ſchen inſonderheit, die doch unter den Juden in ſo groſſer Hochachtung ſtehen.</line>
        <line lrx="1854" lry="2272" ulx="404" uly="2201">Die juͤdiſchen Lehrer tragen eine Sache oft mit ſo ſeltſamen und uͤbertriebenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2321" type="textblock" ulx="1783" uly="2280">
        <line lrx="1898" lry="2321" ulx="1783" uly="2280">Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2364" type="textblock" ulx="436" uly="2313">
        <line lrx="1219" lry="2364" ulx="436" uly="2313">³) Auguſtinus de civitate Dei L. XVI. eap. 2I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="833" type="textblock" ulx="2051" uly="317">
        <line lrx="2150" lry="361" ulx="2055" uly="317">Nedensor</line>
        <line lrx="2148" lry="468" ulx="2054" uly="419">Laut ſchon</line>
        <line lrx="2150" lry="518" ulx="2054" uly="479">ihre hyper</line>
        <line lrx="2145" lry="578" ulx="2055" uly="474">kig</line>
        <line lrx="2150" lry="628" ulx="2055" uly="578">ſſt eſte ge</line>
        <line lrx="2150" lry="676" ulx="2053" uly="629">gicht als</line>
        <line lrx="2150" lry="726" ulx="2051" uly="679">viel Muͤ</line>
        <line lrx="2150" lry="775" ulx="2052" uly="732">dere Ne⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="833" ulx="2055" uly="789">können d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="884" type="textblock" ulx="2014" uly="838">
        <line lrx="2150" lry="884" ulx="2014" uly="838">igtſeya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1145" type="textblock" ulx="2050" uly="888">
        <line lrx="2150" lry="936" ulx="2054" uly="888">Der Jod</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2050" uly="940">luſt u ,</line>
        <line lrx="2150" lry="1040" ulx="2053" uly="993">keit /es</line>
        <line lrx="2150" lry="1092" ulx="2059" uly="1043">lelt ind i</line>
        <line lrx="2150" lry="1145" ulx="2054" uly="1097">lict ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1421" type="textblock" ulx="2049" uly="1218">
        <line lrx="2150" lry="1259" ulx="2131" uly="1218">C</line>
        <line lrx="2148" lry="1319" ulx="2053" uly="1272">Vorte P</line>
        <line lrx="2150" lry="1371" ulx="2049" uly="1323">dem Fn</line>
        <line lrx="2150" lry="1421" ulx="2049" uly="1376">nicht blei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1475" type="textblock" ulx="2016" uly="1429">
        <line lrx="2150" lry="1475" ulx="2016" uly="1429">RRS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1782" type="textblock" ulx="2051" uly="1478">
        <line lrx="2150" lry="1525" ulx="2061" uly="1478">ſelbſt nie</line>
        <line lrx="2150" lry="1579" ulx="2051" uly="1530">des Ceſe⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1631" ulx="2051" uly="1579">Segen erl</line>
        <line lrx="2149" lry="1683" ulx="2051" uly="1633">Moulum,</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2054" uly="1685">ligion be</line>
        <line lrx="2150" lry="1782" ulx="2053" uly="1736">Strafe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1847" type="textblock" ulx="1978" uly="1781">
        <line lrx="2150" lry="1847" ulx="1978" uly="1781">. ſchlieſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2211" type="textblock" ulx="2052" uly="1841">
        <line lrx="2150" lry="1890" ulx="2052" uly="1841">ſcch Paul</line>
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2058" uly="1898">ter, Par</line>
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="2058" uly="1946">er behan</line>
        <line lrx="2150" lry="2048" ulx="2055" uly="1995">könne,</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2053" uly="2050">des Unge</line>
        <line lrx="2150" lry="2148" ulx="2052" uly="2103">der lleben</line>
        <line lrx="2150" lry="2211" ulx="2052" uly="2154">de Maena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2390" type="textblock" ulx="2044" uly="2270">
        <line lrx="2150" lry="2307" ulx="2080" uly="2270">) Pocd</line>
        <line lrx="2150" lry="2346" ulx="2079" uly="2271">he</line>
        <line lrx="2150" lry="2390" ulx="2044" uly="2347">Gick</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="845" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0845">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0845.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="70" lry="294" ulx="0" uly="234">whͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="108" lry="439" ulx="0" uly="381">ſert ſide,</line>
        <line lrx="112" lry="489" ulx="0" uly="438">gnden, wel</line>
        <line lrx="111" lry="547" ulx="0" uly="485">ſr Nehet</line>
        <line lrx="112" lry="599" ulx="8" uly="544">den Schrf⸗</line>
        <line lrx="109" lry="645" ulx="0" uly="594">ſo zu reden</line>
        <line lrx="106" lry="702" ulx="0" uly="649">ſed ihnen</line>
        <line lrx="107" lry="751" ulx="19" uly="700">lt ſchen</line>
        <line lrx="110" lry="800" ulx="0" uly="750">ſlbſt Gdt</line>
        <line lrx="107" lry="851" ulx="0" uly="803">den Stanb</line>
        <line lrx="106" lry="904" ulx="0" uly="859">1, ſo wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="963" type="textblock" ulx="6" uly="908">
        <line lrx="155" lry="963" ulx="6" uly="908">Vethiltnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="110" lry="1012" ulx="0" uly="967">oms) und</line>
        <line lrx="106" lry="1063" ulx="0" uly="1016">Hs wiſen</line>
        <line lrx="101" lry="1110" ulx="0" uly="1068">emn Aaum</line>
        <line lrx="103" lry="1168" ulx="4" uly="1118"> gere⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1220" ulx="0" uly="1169">ch er ooch</line>
        <line lrx="109" lry="1280" ulx="0" uly="1224">„ CO</line>
        <line lrx="95" lry="1321" ulx="0" uly="1275">g ſeſer,</line>
        <line lrx="92" lry="1372" ulx="0" uly="1324">ftucheba⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1427" ulx="0" uly="1379">nig die</line>
        <line lrx="101" lry="1478" ulx="0" uly="1428">id Nrh</line>
        <line lrx="108" lry="1528" ulx="1" uly="1479">Nict, ,n,</line>
        <line lrx="105" lry="1580" ulx="1" uly="1532">Alfen des</line>
        <line lrx="105" lry="1634" ulx="0" uly="1584">Reichthum</line>
        <line lrx="107" lry="1689" ulx="0" uly="1637">gmachte,</line>
        <line lrx="106" lry="1729" ulx="13" uly="1689">und Ce⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1783" ulx="0" uly="1742">en. 1.</line>
        <line lrx="99" lry="1841" ulx="4" uly="1794">1M. 1o,</line>
        <line lrx="101" lry="1895" ulx="0" uly="1849">1). n,,.</line>
        <line lrx="104" lry="1939" ulx="0" uly="1900"> des alten</line>
        <line lrx="104" lry="2004" ulx="0" uly="1954">ſagen was</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="105" lry="2152" ulx="0" uly="2107">den bekont</line>
        <line lrx="101" lry="2203" ulx="0" uly="2159"> talnudi⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2265" ulx="0" uly="2208">16 ſtchen.</line>
        <line lrx="103" lry="2310" ulx="0" uly="2265">detriebenen</line>
        <line lrx="102" lry="2354" ulx="33" uly="2314">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="311" type="textblock" ulx="529" uly="236">
        <line lrx="1731" lry="311" ulx="529" uly="236">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes 805</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="912" type="textblock" ulx="271" uly="334">
        <line lrx="1727" lry="400" ulx="271" uly="334">Redensarten vor, daß dieſe hyperboliſche Redensart Johannis einem Juden</line>
        <line lrx="1725" lry="453" ulx="278" uly="387">unmoͤglich einen Anſtoß geben kan. Ihre Schreibart iſt ſo romaniſch, daß der bloſſe</line>
        <line lrx="1723" lry="503" ulx="277" uly="440">Laut ſchon beleidiget, und nicht vertheidiget werden kan. Wir muͤſſen alſo entweder</line>
        <line lrx="1722" lry="558" ulx="276" uly="489">ihre hyperboliſchen Redensarten entſchuldigen, oder annehmen, daß ein verbor⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="607" ulx="276" uly="539">gener Verſtand darunter liege, mehr als der aͤuſſerliche Buchſtab anzeiget. Es</line>
        <line lrx="1721" lry="657" ulx="277" uly="594">iſt eine gemeine Rede unter den Juden a), daß GOtt in dieſer ſeiner Welt mehr</line>
        <line lrx="1719" lry="705" ulx="275" uly="638">nicht als vier Ellen talmudiſcher Satzungen habe. Maimonides giebt ſich</line>
        <line lrx="1718" lry="760" ulx="274" uly="698">viel Muͤhe, dieſen abgeſchmackten Ausdruck zu entſchuldigen. Wir finden an⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="805" ulx="274" uly="750">dere Redens⸗ und Schreibearten mehr b), die gar nicht entſchuldiget werden</line>
        <line lrx="1718" lry="862" ulx="275" uly="799">koͤnnen, wenn man keine hyperboliſche Einkleidung will gelten laſſen. Es wuͤrde</line>
        <line lrx="1716" lry="912" ulx="274" uly="851">leicht ſeyn, Exempel anzufuͤhren, wenn anders dem Leſer die Muͤhe belohnet wuͤrdee).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="962" type="textblock" ulx="244" uly="908">
        <line lrx="1717" lry="962" ulx="244" uly="908">Der Jude muß alſo mit andern anbinden, und nicht mit Johanne, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1745" type="textblock" ulx="270" uly="955">
        <line lrx="1719" lry="1014" ulx="272" uly="955">Luſt zu ſtreiten hat. Seine Spoͤttereyen beweiſen weiter nichts als die Bitter⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1065" ulx="273" uly="1005">keit ſeines Herzens. Die ſchoͤnen Worte Johannis im 14 und folgenden Capi⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1115" ulx="272" uly="1061">teln ſind uͤber alle Verachtung erhoben. Allein es iſt nichts ſo heilig, daraus</line>
        <line lrx="1233" lry="1169" ulx="272" uly="1117">nicht ein gottloſes Gemuͤth ein Geſpoͤtt machen koͤnte.</line>
        <line lrx="1721" lry="1286" ulx="420" uly="1226">Eben dieſer Jude beſtreitet im vierzehenten Einwurf (§. 42), die</line>
        <line lrx="1722" lry="1337" ulx="271" uly="1280">Worte Pauli: Die mit des Geſetzes Werken umgehen, die ſind unter</line>
        <line lrx="1724" lry="1390" ulx="270" uly="1329">dem Fluch; denn es ſtehet geſchrieben: Verflucht ſey ſederman der</line>
        <line lrx="1722" lry="1441" ulx="270" uly="1379">nicht bleibet in alle dem, das geſchrieben ſtehet im Buch des Geſetzes,</line>
        <line lrx="1720" lry="1490" ulx="272" uly="1430">daß er es thue. Gal. 3, 10. Er meinet, Paulus ſey in dieſer Sache mit ſich</line>
        <line lrx="1721" lry="1540" ulx="273" uly="1482">ſelbſt nicht einig. Denn nach der Lehre des alten Teſtamentes ſey der dem Fluch</line>
        <line lrx="1741" lry="1591" ulx="273" uly="1535">des Geſetzes unterworſen geweſen, der nicht gehorchet; hingegen habe der den</line>
        <line lrx="1724" lry="1643" ulx="274" uly="1584">Segen erlanget, der dem Geſetz Moſis gehorſam geweſen. Der Jude fragt</line>
        <line lrx="1724" lry="1693" ulx="274" uly="1636">Paulum, was denn der fuͤr eine Strafe haben werde, der die chriſtliche Re⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1745" ulx="276" uly="1687">ligion bekennet, aber nicht darnach lebet? Er vermuthet die Antwort, daß dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1796" type="textblock" ulx="249" uly="1740">
        <line lrx="1726" lry="1796" ulx="249" uly="1740">Strafe die ewige Verdammung ſey. Daraus, ſagt der Jude, kan ich nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2255" type="textblock" ulx="271" uly="1792">
        <line lrx="1726" lry="1847" ulx="276" uly="1792">ſchlieſſen, daß derjenige, der ein Chriſt iſt, nach dieſer Art zu ſchlieſſen, deren</line>
        <line lrx="1726" lry="1899" ulx="277" uly="1841">ſich Paulus bedienet hat, unter eben dieſer Verdammung ſtecke. Er ſagt wei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1949" ulx="271" uly="1893">ter, Paulus beweiſe ſich eben ſo ungerecht Roͤm. 3, 20. 4, 15. 5, 13, woſelbſt</line>
        <line lrx="1725" lry="2002" ulx="277" uly="1946">er behauptet, daß ein Menſch durch des Geſetzes Werke nicht gerecht werden</line>
        <line lrx="1725" lry="2052" ulx="278" uly="1994">koͤnne, weil wir dadurch zur Erkaͤntniß der Suͤnde kommen, und in die Strafe</line>
        <line lrx="1725" lry="2102" ulx="277" uly="2046">des Ungehorſams fallen. Der Jude antwortet, daß Suͤnde und Strafe aus</line>
        <line lrx="1725" lry="2152" ulx="278" uly="2098">der Uebertretung des Geſetzes entſtehe, und daß die Beobachtung des Geſetzes</line>
        <line lrx="1725" lry="2205" ulx="277" uly="2151">die Menſchen der Belohnung verſichere. Er gehet weiter und fraget einen Chri⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2255" ulx="1076" uly="2204">Jii ii 3 ſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2306" type="textblock" ulx="319" uly="2267">
        <line lrx="804" lry="2306" ulx="319" uly="2267">4) Pocoks Porta Moſis p. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2312" type="textblock" ulx="531" uly="2305">
        <line lrx="538" lry="2312" ulx="531" uly="2305">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2385" type="textblock" ulx="317" uly="2303">
        <line lrx="1041" lry="2349" ulx="317" uly="2303">b) Maimonides More Nevoch. P. II. p. 47.</line>
        <line lrx="1025" lry="2385" ulx="319" uly="2342">ec) Hackſpan in Lipman. Nizzachon cap. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="846" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0846">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0846.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1822" lry="294" type="textblock" ulx="439" uly="228">
        <line lrx="1822" lry="294" ulx="439" uly="228">806 III Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="383" type="textblock" ulx="444" uly="324">
        <line lrx="1905" lry="383" ulx="444" uly="324">ſten, ob denn derjenige, der ein Chriſt iſt, und nicht den Geſetzen der Chriſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="739" type="textblock" ulx="436" uly="375">
        <line lrx="1890" lry="431" ulx="448" uly="375">ober den paͤbſtiſchen Ordnungen folget, unter die Suͤnde und Strafe verfalle?</line>
        <line lrx="1894" lry="488" ulx="446" uly="427">Er giebt zu, daß er ſuͤndige, und alſo auch Strafe verdiene. Denn, ſaget er,</line>
        <line lrx="1891" lry="534" ulx="445" uly="477">ich mache den Schluß: Durch des Geſetzes Werke wird kein Fleiſch gerecht⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="585" ulx="439" uly="528">Denn durch den Glauben, der das Geſetz der Chriſten iſt, erlangen wir Er⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="636" ulx="436" uly="580">kaͤntniß der Suͤnden; und durch unſern Ungehorſam machen wir uns der Strafe</line>
        <line lrx="1889" lry="689" ulx="443" uly="632">unterwuͤrſig. Nach dieſer Art, ſagt der Jude, wuͤrde es fuͤr den Menſchen</line>
        <line lrx="1631" lry="739" ulx="442" uly="684">beſſer ſeyn, wenn er ganz und gar ohne Geſetz waͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1301" type="textblock" ulx="413" uly="745">
        <line lrx="1807" lry="789" ulx="1096" uly="745">§. 47.</line>
        <line lrx="1888" lry="845" ulx="594" uly="787">Hierauf antworte ich 1. daß es gar was leichtes ſey, einen Autor, er</line>
        <line lrx="1888" lry="894" ulx="440" uly="840">ſey wer er wolle, laͤcherlich zu machen, wenn man ſeine Worte aus dem Zuſam⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="946" ulx="439" uly="893">menhang heraus reiſſet, und alsdann Einwuͤrfe dagegen machet. Auf die Weiſe</line>
        <line lrx="1887" lry="998" ulx="438" uly="941">wolte ich Einwuͤrfe genug gegen das alte Teſtament machen. Inzwiſchen iſt es</line>
        <line lrx="1886" lry="1048" ulx="413" uly="993">wohl werth, daß wir die Sache ſelbſt betrachten, und den eigentlichen Verſtand</line>
        <line lrx="1886" lry="1100" ulx="436" uly="1042">der Worte erwegen. Ich geſtehe, daß der Einwurf in dieſer Einkleidung, die</line>
        <line lrx="1888" lry="1144" ulx="437" uly="1091">ihm von dem Juden gegeben worden, ſehr ſcheinbar ſey. Wenn wir aber die</line>
        <line lrx="1887" lry="1200" ulx="437" uly="1144">Worte in der Verbindung mit der Sache betrachten, davon Paulus handelt;</line>
        <line lrx="1886" lry="1250" ulx="436" uly="1196">ſo kan man ſich ſchwerlich eine groͤſſere Gewaltthaͤtigkeit vorſtellen, als hier von</line>
        <line lrx="1886" lry="1301" ulx="435" uly="1248">dem Juden an Paulo bewieſen worden. Es iſt ſonnenklar, daß Paulus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1352" type="textblock" ulx="436" uly="1298">
        <line lrx="1921" lry="1352" ulx="436" uly="1298">gen diejenigen zeuget, die aus dem Geſetz Moſis ihre Gerechtigkeit geſuchet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1605" type="textblock" ulx="435" uly="1350">
        <line lrx="1885" lry="1401" ulx="435" uly="1350">dieſe ſeine Meinung iſt aus dem ganzen Zuſammenhang offenbar. Diejenigen</line>
        <line lrx="1887" lry="1455" ulx="436" uly="1402">nun, die mit des Geſetzes Werken umgehen, ſind ſolche, die durch ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1505" ulx="436" uly="1453">horſam gegen das moſaiſche Geſetz vor GOtt gerecht zu werden ſuchen. Dieſe</line>
        <line lrx="1887" lry="1553" ulx="435" uly="1504">Meinung des Apoſtels iſt ſo deutlich, daß ich ſie nicht erſt beweiſen darf. Es</line>
        <line lrx="1890" lry="1605" ulx="435" uly="1556">leſe nur jemand ſeine Worte im Zuſammenhang, ſo wird er bald davon uͤberzeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1657" type="textblock" ulx="433" uly="1607">
        <line lrx="1890" lry="1657" ulx="433" uly="1607">get werden. Wenn nun dieſes voraus geſetzet worden, ſo wird es nicht ſchwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2324" type="textblock" ulx="410" uly="1658">
        <line lrx="1398" lry="1713" ulx="434" uly="1658">fallen, den Apoſtel gegen die Juden zu vertheidigen.</line>
        <line lrx="1856" lry="1757" ulx="1089" uly="1715">S. 48. =</line>
        <line lrx="1885" lry="1810" ulx="585" uly="1760">2. Es kan ſolches ſo wol aus Erwegung desjenigen geſchehen, was er</line>
        <line lrx="1883" lry="1862" ulx="434" uly="1811">hier ſaget, als was er davon im Briefe an die Roͤmer geſchrieben hat. Sein</line>
        <line lrx="1883" lry="1914" ulx="435" uly="1861">Zweck iſt, zu erweiſen, daß die Juden keinen hinlaͤnglichen Grund haben, zu</line>
        <line lrx="1884" lry="1964" ulx="435" uly="1913">hoffen, daß ſie durch den Gehorſam gegen das moſaiſche Geſetz wuͤrden gerecht</line>
        <line lrx="1883" lry="2016" ulx="435" uly="1964">werden; und daß ſie mithin verbunden waͤren, die im Evangelio dargebotene</line>
        <line lrx="1882" lry="2066" ulx="410" uly="2015">Gerechtigkeit zu ſuchen, die den Glauben an unſern HErrn IEſum Chriſtum</line>
        <line lrx="1880" lry="2116" ulx="435" uly="2066">erfordert. Das war nun der Hauptpunct, darauf es zwiſchen den Juden und</line>
        <line lrx="1883" lry="2170" ulx="435" uly="2118">Chriſten ankam. Ich will die vornehmſten Gruͤnde anfuͤhren, die zur Beſtaͤti⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2220" ulx="435" uly="2168">gung der Lehre des heil. Pauli dienen. Erſtlich, wer durch das Geſetz Moſis</line>
        <line lrx="1885" lry="2271" ulx="434" uly="2221">gerecht werden will, der muß auch demſelben einen unumſchraͤnkten und volkom⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2324" ulx="438" uly="2271">menen Gehorſam leiſten. Dieſe Bedingung konte der Jude nicht erfuͤllen, mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2372" type="textblock" ulx="1827" uly="2324">
        <line lrx="1883" lry="2372" ulx="1827" uly="2324">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1162" type="textblock" ulx="2033" uly="296">
        <line lrx="2133" lry="351" ulx="2036" uly="296">hin wak et</line>
        <line lrx="2150" lry="398" ulx="2036" uly="340">Hat euch</line>
        <line lrx="2150" lry="444" ulx="2035" uly="397">aber keine</line>
        <line lrx="2145" lry="503" ulx="2035" uly="451">och das</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2036" uly="503">lus zeiget n</line>
        <line lrx="2143" lry="605" ulx="2035" uly="550">bezſeherſch</line>
        <line lrx="2150" lry="658" ulx="2033" uly="602">ſeims Gla</line>
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2036" uly="654">ſhreibet, i</line>
        <line lrx="2142" lry="755" ulx="2035" uly="708">Penſch,</line>
        <line lrx="2150" lry="801" ulx="2041" uly="761">nes volkon</line>
        <line lrx="2150" lry="859" ulx="2038" uly="811">ter hhenge</line>
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2078" uly="862">des Rr</line>
        <line lrx="2150" lry="964" ulx="2035" uly="914">lſe odch d</line>
        <line lrx="2150" lry="1007" ulx="2034" uly="968">Weiber/n</line>
        <line lrx="2150" lry="1060" ulx="2043" uly="1018">ers thue.</line>
        <line lrx="2150" lry="1112" ulx="2041" uly="1069">gls dem Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1162" ulx="2036" uly="1121">aber demſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1223" type="textblock" ulx="2018" uly="1173">
        <line lrx="2150" lry="1223" ulx="2018" uly="1173">In deſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1430" type="textblock" ulx="2033" uly="1226">
        <line lrx="2149" lry="1274" ulx="2037" uly="1226">ſiß ſele ſh</line>
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2033" uly="1278">Eichmmercoch</line>
        <line lrx="2150" lry="1375" ulx="2038" uly="1331">und bon</line>
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2035" uly="1381">us iu Chrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1479" type="textblock" ulx="2032" uly="1432">
        <line lrx="2150" lry="1479" ulx="2032" uly="1432">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1584" type="textblock" ulx="2034" uly="1484">
        <line lrx="2150" lry="1522" ulx="2041" uly="1484">voſkommen</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2034" uly="1532">Cllechtifti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2322" type="textblock" ulx="2033" uly="1637">
        <line lrx="2150" lry="1683" ulx="2117" uly="1637">du</line>
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2034" uly="1690">ſam gegen</line>
        <line lrx="2150" lry="1792" ulx="2033" uly="1746">aus demſelt</line>
        <line lrx="2150" lry="1841" ulx="2033" uly="1793">Befehle e</line>
        <line lrx="2147" lry="1897" ulx="2033" uly="1848">den moͤgen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1948" ulx="2037" uly="1901">ercheit kein</line>
        <line lrx="2150" lry="1995" ulx="2038" uly="1960">met es wol</line>
        <line lrx="2150" lry="2054" ulx="2034" uly="2004">gehabt ,de</line>
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2033" uly="2064">3, 7. 9. ode</line>
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="2033" uly="2108">gelium ein</line>
        <line lrx="2140" lry="2205" ulx="2033" uly="2162">getz indem</line>
        <line lrx="2148" lry="2258" ulx="2035" uly="2214">mnachet werd</line>
        <line lrx="2148" lry="2322" ulx="2033" uly="2255">ſogu, dos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="847" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0847">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0847.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="71" lry="281" ulx="0" uly="223">nwrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="108" lry="383" ulx="0" uly="322">er Grſſin,</line>
        <line lrx="103" lry="426" ulx="0" uly="371">ſe veſle⸗</line>
        <line lrx="104" lry="488" ulx="0" uly="429">n, ſagen e,</line>
        <line lrx="103" lry="531" ulx="1" uly="476">ſch getehe</line>
        <line lrx="102" lry="578" ulx="0" uly="535">en wir E⸗</line>
        <line lrx="102" lry="630" ulx="0" uly="585">der Stre</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="693" type="textblock" ulx="17" uly="630">
        <line lrx="103" lry="693" ulx="17" uly="630">Menfſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="102" lry="846" ulx="0" uly="792">Ator, t</line>
        <line lrx="102" lry="896" ulx="0" uly="848">dem Juſan⸗</line>
        <line lrx="102" lry="950" ulx="0" uly="896"> die Weſe</line>
        <line lrx="103" lry="999" ulx="0" uly="951">iſchen iſtis</line>
        <line lrx="103" lry="1051" ulx="0" uly="1003">1 Verſtond</line>
        <line lrx="108" lry="1105" ulx="2" uly="1054">eidung, die</line>
        <line lrx="109" lry="1146" ulx="0" uly="1106">r aber die</line>
        <line lrx="107" lry="1206" ulx="0" uly="1160">1e ord;</line>
        <line lrx="108" lry="1256" ulx="0" uly="1210">ls Gier hon</line>
        <line lrx="101" lry="1309" ulx="0" uly="1261">Nalus ge⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1359" ulx="0" uly="1311">it goce,</line>
        <line lrx="108" lry="1411" ulx="0" uly="1362">Ohenigen</line>
        <line lrx="105" lry="1463" ulx="0" uly="1415">Gen Ge⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1511" ulx="0" uly="1465">n. De</line>
        <line lrx="108" lry="1564" ulx="0" uly="1517">. Es</line>
        <line lrx="109" lry="1615" ulx="0" uly="1570">hn uͤberzeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="111" lry="1671" ulx="0" uly="1622">ſcht ſchwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="107" lry="1828" ulx="0" uly="1783">7, vas er</line>
        <line lrx="106" lry="1871" ulx="0" uly="1829">t. Sein</line>
        <line lrx="104" lry="1931" ulx="0" uly="1881">heben, zu</line>
        <line lrx="107" lry="1981" ulx="0" uly="1932">den gerecht</line>
        <line lrx="106" lry="2035" ulx="0" uly="1984">dorgebotene</line>
        <line lrx="107" lry="2088" ulx="0" uly="2038">Chrſſtumn</line>
        <line lrx="104" lry="2146" ulx="0" uly="2089">Juden nd</line>
        <line lrx="105" lry="2186" ulx="0" uly="2142">r Mti⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2244" ulx="0" uly="2191">es Moſis</line>
        <line lrx="108" lry="2288" ulx="0" uly="2244">d volkom⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2352" ulx="0" uly="2292">ilen, ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2393" type="textblock" ulx="76" uly="2346">
        <line lrx="106" lry="2393" ulx="76" uly="2346">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="278" type="textblock" ulx="530" uly="197">
        <line lrx="1704" lry="278" ulx="530" uly="197">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 807</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="623" type="textblock" ulx="252" uly="302">
        <line lrx="1702" lry="370" ulx="254" uly="302">hin war er um ſeines Ungehorſams willen dem Fluch des Geſetzes unterworfen.</line>
        <line lrx="1698" lry="417" ulx="253" uly="356">Hat euch nicht Moſes, ſagte JEſus zu den Juden, das Geſetz gegeben:</line>
        <line lrx="1698" lry="463" ulx="252" uly="408">aber keiner unter euch hat es gehalten? Joh. 17, 19. Petrus nennet es ein</line>
        <line lrx="1698" lry="522" ulx="253" uly="461">Joch, das weder ſie noch ihre Vaͤter tragen moͤgen. Apoſtgeſch. 15, 10. Pau⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="572" ulx="255" uly="509">lus zeiget nun, daß es nicht moͤglich ſey, aus dem Geſetz gerecht zu werden. Er</line>
        <line lrx="1699" lry="623" ulx="253" uly="560">beziehet ſich dabey auf das, was der Prophet geſaget: Der Gerechte wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="674" type="textblock" ulx="246" uly="614">
        <line lrx="1698" lry="674" ulx="246" uly="614">ſeines Glaubens leben. Gal. 3, I. Die Bedingung, die das Geſetz vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1231" type="textblock" ulx="248" uly="664">
        <line lrx="1695" lry="725" ulx="252" uly="664">ſchreibet, iſt nicht der Glaube, ſondern ein volkommener Gehorſam. Der</line>
        <line lrx="1694" lry="776" ulx="252" uly="716">Wenſch, der es thut, der ſoll leben. v. 12. Der Jude aber kan ſich kei⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="822" ulx="252" uly="770">nes volkommenen und unſuͤndlichen Gehorſams ruͤhmen, mithin gehoͤret er un⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="876" ulx="252" uly="822">ter diejenigen, von denen Paulus ſaget: Sie haben alle geſuͤndiget, und man⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="928" ulx="249" uly="870">geln des Ruhms, den ſie vor GOtt haben ſollen. Roͤm. 3, 23. Der Jude iſt</line>
        <line lrx="1720" lry="977" ulx="251" uly="920">alſo auch dem vorhin erwehnten Fluch unterworfen: Verflucht ſey, der nicht</line>
        <line lrx="1696" lry="1033" ulx="251" uly="972">bleibet in alle dem, das geſchrieben iſt im Buche dieſes Geſetzes, daß</line>
        <line lrx="1696" lry="1076" ulx="248" uly="1027">ers thue. 5 Moſ. 27, 26. Der Jude kan alſo auch nie mit Grund erwarten,</line>
        <line lrx="1695" lry="1135" ulx="251" uly="1074">aus dem Geſetz gerecht zu werden, dem er nie gehorſam geweſen iſt. Iſt er</line>
        <line lrx="1695" lry="1180" ulx="250" uly="1126">aber demſelben nicht gehorſam geweſen, ſo trift ihn auch der Fluch deſſelben.</line>
        <line lrx="1694" lry="1231" ulx="248" uly="1179">In dieſem Verſtande richtet das Geſetz Zorn an. Roͤm. 4, 15. Der Jude mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1282" type="textblock" ulx="217" uly="1228">
        <line lrx="1694" lry="1282" ulx="217" uly="1228">ſich ſelbſt ſchmeicheln wie er will; er kan durch das Geſetz, das ihn verdammet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2252" type="textblock" ulx="247" uly="1278">
        <line lrx="1693" lry="1333" ulx="248" uly="1278">nimmermehr gerechtfertiget werden. Die Worte des Geſetzes find ſehr deutlich,</line>
        <line lrx="1694" lry="1382" ulx="249" uly="1329">und von Paulo richtig zugeeignet. Das Geſetz ſelbſt iſt unſer Lehrmeiſter, der</line>
        <line lrx="1695" lry="1435" ulx="247" uly="1380">uns zu Chriſto hinfuͤhret. Es ſchlieſſet alle Uebertreter auch von aller nur moͤg⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1484" ulx="247" uly="1430">lichen Hofnung aus, eine Gerechtigkeit aus dem Geſetz zu erlangen. Wo kein</line>
        <line lrx="1692" lry="1534" ulx="247" uly="1480">volkommener Gehorſam iſt, da findet auch nicht der geringſte Anſpruch an die</line>
        <line lrx="1163" lry="1586" ulx="248" uly="1537">Gerechtigkeit ſtatt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1640" ulx="796" uly="1592">58. 49.</line>
        <line lrx="1695" lry="1688" ulx="399" uly="1633">Zum andern; das Geſetz Moſis konte auch keinen Juden zum Gehor⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1742" ulx="248" uly="1686">ſam gegen ſeine Gebote tuͤchtig machen; mithin konte auch keine Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1693" lry="1791" ulx="248" uly="1737">aus demſelben erwartet werden. Haͤtte es ſo gewiß Kraft als Vorſchriften und</line>
        <line lrx="1694" lry="1842" ulx="248" uly="1790">Befehle ertheilet, ſo haͤtte eine Rechtfertigung auf dieſem Wege erhalten wer⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1893" ulx="249" uly="1841">den moͤgen. So aber wirket das Geſetz nur Erkaͤntniß der Suͤnden; aber es</line>
        <line lrx="1692" lry="1946" ulx="252" uly="1892">ertheilt keine Tuͤchtigkeit zu einem unumſchraͤnkten Gehorſam. Daher verdam⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1996" ulx="251" uly="1943">met es wol, aber es rechtfertiget nicht. Paulus hat alſo auch gerechte Urſache</line>
        <line lrx="1690" lry="2049" ulx="248" uly="1995">gehabt, da er es ein Amt genennet, das die Verdammung prediget. 2 Cor.</line>
        <line lrx="1691" lry="2099" ulx="248" uly="2046">3, 7.9. oder einen Buchſtaben, der da toͤdtet. Hingegen nennet er das Evan⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="2151" ulx="248" uly="2098">gelium ein Amt, das lebendig machet, ein Amt, das die Gerechtigkeit predi⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2202" ulx="247" uly="2148">get; indem wir dadurch ſo wol gerechtfertiget, als auch zum Guten tuͤchtig ge⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2252" ulx="248" uly="2200">machet werden. Man leſe Roͤm. 7, F. 6. 8, 123. In dieſer Abſicht wird ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2355" type="textblock" ulx="1567" uly="2306">
        <line lrx="1686" lry="2355" ulx="1567" uly="2306">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2308" type="textblock" ulx="234" uly="2247">
        <line lrx="1689" lry="2308" ulx="234" uly="2247">ſaget, das Geſetz ſey durch Moſen gegeben, Gnade und Warheit aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="848" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0848">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0848.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="262" type="textblock" ulx="432" uly="199">
        <line lrx="1845" lry="262" ulx="432" uly="199">808 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1066" type="textblock" ulx="397" uly="292">
        <line lrx="1837" lry="345" ulx="435" uly="292">durch JIEſum Chriſtum worden. Joh. 1, 177. Das</line>
        <line lrx="1892" lry="410" ulx="437" uly="292">Gnade, wegen der himliſchen Kraft, ſo mit demſelben Wrbaeen iſen Pſe</line>
        <line lrx="1891" lry="462" ulx="436" uly="363">es iſt aus dem alten Teſtament offenbar, wie bereits bey anderer Gelegenheit be⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="513" ulx="426" uly="425">merket worden, daß eine voͤllige Ausgieſſung des heiligen Geiſtes in den Ta en</line>
        <line lrx="1893" lry="570" ulx="397" uly="465">des Meßia verheiſſen worden; und wir Chriſten glauben, daß dieſe Verheiſſing</line>
        <line lrx="1892" lry="617" ulx="438" uly="521">am Pfingſtfeſt erfuͤllet worden. Durch die Kraft des heiligen Geiſtes breitere</line>
        <line lrx="1891" lry="670" ulx="438" uly="601">ſich das Evangelium aus in der Welt, und die erſten Lehrer deſſelben wurden</line>
        <line lrx="1893" lry="728" ulx="438" uly="650">ausgeruͤſtet, groſſe Dinge zu thun und zu leiden. Und ob wol die Juden leug⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="771" ulx="438" uly="675">nen, daß unſer JEſus der Meßias ſey; ſo koͤnnen ſie doch die wundervolle As.</line>
        <line lrx="1893" lry="817" ulx="437" uly="757">breitung der Lehre IEſu und des Glaubens an ſeinen Namen auf keinerley Wei⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="862" ulx="436" uly="809">ſe leugnen. Bleibet nun die Begebenheit ſelbſt unleugbar, ſo kan dieſelbe kei</line>
        <line lrx="1893" lry="922" ulx="434" uly="836">ner andern Urſache, als der Kraft des heiligen Geiſtes zugeſchrieben werd .</line>
        <line lrx="1887" lry="960" ulx="434" uly="873">davon Zeugniß abgeleget. derden, der</line>
        <line lrx="1894" lry="1066" ulx="590" uly="1010">Zum dritten, ſo konten auch die unter dem Geſetz vorgeſchriebenen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1117" type="textblock" ulx="389" uly="1062">
        <line lrx="1893" lry="1117" ulx="389" uly="1062">ſoͤhnungsopfer einem Juden keine gegruͤndete Verſicherung von der Rechtferti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1886" type="textblock" ulx="440" uly="1110">
        <line lrx="1584" lry="1167" ulx="441" uly="1112">gung durch dieſes Geſetz geben. Denn auſſer dem i</line>
        <line lrx="1896" lry="1235" ulx="441" uly="1110">Fall der Uebertretung eines Geſetzes dercſuſber norden deſeOler uun inr</line>
        <line lrx="1843" lry="1275" ulx="442" uly="1182">die Hauptſache waren, wie die Gebote ſelbſt, die den puͤnctlichſten Gehorſ.</line>
        <line lrx="1892" lry="1326" ulx="440" uly="1234">erforderten; ſo befreyeten auch dieſelben die Juden blos von zeitlichen Siraſen,</line>
        <line lrx="1892" lry="1383" ulx="442" uly="1287">niemals aber erretteten ſie dieſelben vom Tode, oder konten ein Recht zum ewigen</line>
        <line lrx="1892" lry="1439" ulx="442" uly="1335">Leben ertheilen. Dazu komt, daß gar manche Suͤnden waren, dafuͤr im Ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1486" ulx="441" uly="1423">ſetz gar keine Verſohnung zu finden war; und mithin war ein Jude bey dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1537" ulx="440" uly="1473">ſetz Moſis ohne einige Hofnung der Vergebung, geſchweige denn, daß er da⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1605" ulx="441" uly="1504">durch gerechtfertiget werden ſollen. Es war gar ein armſeliger Troſt den ein</line>
        <line lrx="1894" lry="1643" ulx="441" uly="1556">Jude bey ſeinen Verſoͤhnungsopfern hatte. Ich will dieſes noch etwas ausfuͤl r⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1693" ulx="442" uly="1591">licher ervegen, um, wo. moͤglich, den Juden von ſeinem ungegruͤndeten Ver.</line>
        <line lrx="1899" lry="1744" ulx="444" uly="1673">wand zu uͤberzeugen. Man hat nemlich 1. zu erwegen, was die Verordnungen</line>
        <line lrx="1892" lry="1791" ulx="443" uly="1694">wegen der Suͤhnopfer fuͤr einen Rang im Geſetz Moſis haben. Sie ſtehen niche</line>
        <line lrx="1889" lry="1849" ulx="445" uly="1780">unter den Geboten oben an. GOtt hat den Gehorſam eher erfordert, als die</line>
        <line lrx="1892" lry="1886" ulx="442" uly="1833">Opfer. Dieſer war die Hauptabſicht GOttes, und nicht die Suͤhnopfer ſie wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1943" type="textblock" ulx="442" uly="1883">
        <line lrx="1936" lry="1943" ulx="442" uly="1883">den nur folgeweiſe vorgeſchrieben, wenn eine Uebertretung des Geſetzes vorher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2353" type="textblock" ulx="434" uly="1935">
        <line lrx="1890" lry="2001" ulx="442" uly="1935">gegangen war. Die Opfer waren, wie die Buſſe, nur ſecunda tabula poſt</line>
        <line lrx="1871" lry="2042" ulx="443" uly="1957">naufragium. Sie waren die Ordnung, die GOtt zur Verſoͤhnung der Suhde</line>
        <line lrx="1861" lry="2091" ulx="441" uly="2011">vorgeſchrieben. Die juͤdiſchen Lehrer lehren dieſes ſelbſt d): Entzeuch deine</line>
        <line lrx="1890" lry="2156" ulx="438" uly="2058">Fuß vom Hauſe deines Naͤchſten, er moͤchte deiner uͤberdruͤßig und</line>
        <line lrx="1889" lry="2205" ulx="434" uly="2122">dir gram werden. Spruͤchw. 25, 17. Es iſt aber unter den Juden ein Mi⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2248" ulx="440" uly="2194">draſch enthalten, darin dieſe Worte gerade nach meinem gegenwaͤrtigen Vor⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2353" ulx="468" uly="2252">) Bechgi in legem fol. 135. col. 2. haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1818" type="textblock" ulx="2043" uly="289">
        <line lrx="2150" lry="357" ulx="2047" uly="289">heben tkl</line>
        <line lrx="2150" lry="407" ulx="2046" uly="351">Heilgthun</line>
        <line lrx="2117" lry="466" ulx="2047" uly="404">horchen</line>
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2047" uly="452">GOtt nich</line>
        <line lrx="2143" lry="567" ulx="2048" uly="514">theilet uſ⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="612" ulx="2050" uly="566">bala, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2048" uly="620">dyß ſie nn</line>
        <line lrx="2149" lry="719" ulx="2047" uly="679">mner, wen</line>
        <line lrx="2150" lry="773" ulx="2046" uly="727">forderte;</line>
        <line lrx="2150" lry="817" ulx="2047" uly="771">ben, Gel</line>
        <line lrx="2150" lry="885" ulx="2053" uly="825">ſer, ls d</line>
        <line lrx="2150" lry="922" ulx="2048" uly="880">e Woete</line>
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="2046" uly="932">Goenni</line>
        <line lrx="2150" lry="1029" ulx="2054" uly="982">ihnun 1d</line>
        <line lrx="2147" lry="1086" ulx="2055" uly="1035">ſn, und</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2050" uly="1087">Ee zu be</line>
        <line lrx="2150" lry="1190" ulx="2052" uly="1141">Ceboten ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1243" ulx="2049" uly="1195">vic theten</line>
        <line lrx="2150" lry="1295" ulx="2053" uly="1245">ſen euf, W</line>
        <line lrx="2150" lry="1347" ulx="2048" uly="1298">Kirche;</line>
        <line lrx="2150" lry="1396" ulx="2043" uly="1351">10, 13, 0</line>
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2044" uly="1403">Moſes aux</line>
        <line lrx="2150" lry="1503" ulx="2046" uly="1457">N W</line>
        <line lrx="2150" lry="1556" ulx="2053" uly="1506">doch ic</line>
        <line lrx="2150" lry="1607" ulx="2044" uly="1558">ellhiele da⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1656" ulx="2047" uly="1611">ddurch d</line>
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2051" uly="1658">Cvangele</line>
        <line lrx="2142" lry="1761" ulx="2048" uly="1714">den ſolte.</line>
        <line lrx="2150" lry="1818" ulx="2046" uly="1765">ſtandige?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2105" type="textblock" ulx="2049" uly="1905">
        <line lrx="2148" lry="1946" ulx="2127" uly="1905">C</line>
        <line lrx="2150" lry="1997" ulx="2053" uly="1952">wird denn</line>
        <line lrx="2150" lry="2058" ulx="2051" uly="2005">Wir ontſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2049" uly="2065">von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2166" type="textblock" ulx="2047" uly="2108">
        <line lrx="2150" lry="2166" ulx="2047" uly="2108">Jhuſſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2296" type="textblock" ulx="2073" uly="2255">
        <line lrx="2150" lry="2296" ulx="2073" uly="2255">¹) Wain</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="849" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0849">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0849.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="82" lry="257" ulx="0" uly="196">nwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="105" lry="346" ulx="0" uly="287">fun heiſſet</line>
        <line lrx="21" lry="387" ulx="0" uly="346">1.</line>
        <line lrx="102" lry="450" ulx="0" uly="401">genheit he⸗</line>
        <line lrx="106" lry="507" ulx="7" uly="450">den Tagen</line>
        <line lrx="106" lry="562" ulx="0" uly="498">Uetfeſing</line>
        <line lrx="106" lry="605" ulx="0" uly="557">ſtes hreſete</line>
        <line lrx="103" lry="655" ulx="0" uly="614">en wurden</line>
        <line lrx="104" lry="716" ulx="0" uly="664">en ſeng⸗</line>
        <line lrx="105" lry="758" ulx="0" uly="714">keholle Aus⸗</line>
        <line lrx="107" lry="811" ulx="0" uly="767">ſerley Wei⸗</line>
        <line lrx="105" lry="863" ulx="4" uly="815">dieſelbe r.</line>
        <line lrx="105" lry="920" ulx="0" uly="874">betden, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="104" lry="1067" ulx="0" uly="1022">Nnen Bet⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1134" ulx="0" uly="1075">Nechtfetti⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1173" ulx="0" uly="1134">Kwur im</line>
        <line lrx="109" lry="1231" ulx="0" uly="1180">ihhin nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="142" lry="1280" ulx="0" uly="1231">Grhacſug</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="91" lry="1334" ulx="5" uly="1281">Etafen,</line>
        <line lrx="97" lry="1392" ulx="0" uly="1338">umtwigen</line>
        <line lrx="98" lry="1433" ulx="0" uly="1386">R Ge⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1485" ulx="0" uly="1442">en den ⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1540" ulx="8" uly="1492">ß er da⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1592" ulx="0" uly="1544">, den ein</line>
        <line lrx="111" lry="1644" ulx="2" uly="1595"> ausſohe⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1687" ulx="0" uly="1647">deten Vor⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1748" ulx="0" uly="1698">kordnungen</line>
        <line lrx="107" lry="1802" ulx="0" uly="1751">ſtuher nicht</line>
        <line lrx="110" lry="1854" ulx="0" uly="1804">t, ls de</line>
        <line lrx="112" lry="1907" ulx="0" uly="1860">e; ſie wut⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1962" ulx="0" uly="1909">ges Nthet⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2011" ulx="4" uly="1958">tabula pol</line>
        <line lrx="110" lry="2057" ulx="0" uly="2015">der Sunder</line>
        <line lrx="111" lry="2115" ulx="0" uly="2069">nich deinen</line>
        <line lrx="108" lry="2174" ulx="0" uly="2116">tuſin und</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="157" lry="2216" ulx="0" uly="2169"> ein Hi.</line>
        <line lrx="160" lry="2278" ulx="0" uly="2222">tigen Bot⸗.</line>
        <line lrx="111" lry="2327" ulx="59" uly="2273">heben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="380" type="textblock" ulx="270" uly="219">
        <line lrx="1720" lry="286" ulx="528" uly="219">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 809</line>
        <line lrx="1712" lry="380" ulx="270" uly="308">haben erklaͤret werden. Es heiſſet darin, durch des Nachbars Haus werde das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="430" type="textblock" ulx="246" uly="364">
        <line lrx="1712" lry="430" ulx="246" uly="364">Heiligthum gemeinet, und es ſey eine Ermahnung dem Geſetz GOttes zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="689" type="textblock" ulx="269" uly="412">
        <line lrx="1709" lry="482" ulx="269" uly="412">horchen, und nicht immer mit Opfern im Heiligthum zu erſcheinen, als welche</line>
        <line lrx="1712" lry="531" ulx="269" uly="468">GOtt nicht ſo angenehm waͤren, als der Gehorſam. Eben dieſen Bericht er⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="587" ulx="269" uly="519">theilet uns Maimonides e). Er ſagt, es lehre ſo wol die Schrift als die Cab⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="636" ulx="270" uly="568">bala, daß die Geſetze von den Opfern nicht die erſten Geſetze waͤren ‚ ſondern</line>
        <line lrx="1710" lry="689" ulx="269" uly="624">daß ſie nur aus einer Nebenabſicht entſtanden. Es war GOTT weit angeneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="740" type="textblock" ulx="240" uly="675">
        <line lrx="1709" lry="740" ulx="240" uly="675">mer, wenn ſie das Geſetz nicht uͤberrraten. Gehorſam war das erſte, ſo GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1099" type="textblock" ulx="262" uly="727">
        <line lrx="1708" lry="790" ulx="266" uly="727">forderte; im Fall einer Uebertretung aber hatte er Verſoͤhnungsopfer vorgeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="841" ulx="266" uly="779">ben. Gehorſam, heiſſet es, iſt beſſer denn Opfer, und gehorchen beſ⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="896" ulx="267" uly="826">ſer, als das Fett von Widdern. 1 Sam. 15, 22. Eben dahin gehoͤren auch</line>
        <line lrx="1705" lry="944" ulx="264" uly="882">die Worte Jeremiaͤ: Als ich eure Voͤter aus Egypten fuͤhrete, gebot ich</line>
        <line lrx="1709" lry="992" ulx="265" uly="934">ihnen nicht von Brandopfern und andern Opfern; ſondern das gebot ich</line>
        <line lrx="1708" lry="1046" ulx="263" uly="986">ihnen und ſprach: Gehorchet meinen Worten, ſo will ich euer GOtt</line>
        <line lrx="1708" lry="1099" ulx="262" uly="1041">ſeyn, und ihr ſolt mein Volk ſeyn. Jerem. 7, 22. 23. Man hat zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1150" type="textblock" ulx="255" uly="1093">
        <line lrx="1709" lry="1150" ulx="255" uly="1093">Ende zu bemerken, daß die Geſetze von den Opfern eher nicht als nach den zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1817" type="textblock" ulx="257" uly="1141">
        <line lrx="1712" lry="1203" ulx="261" uly="1141">Geboten gegeben worden. So waren auch 2. die Verſoͤhnopfer ſehr mangelhaft,</line>
        <line lrx="1710" lry="1254" ulx="257" uly="1192">und thaten nicht die erwuͤnſchte Wirkung. Sie huben zwar die leiblichen Stra⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1305" ulx="261" uly="1244">ſen auf, und erhielten den Juden im aͤuſſerlichen Frieden und Gemeinſchaft der</line>
        <line lrx="1709" lry="1355" ulx="260" uly="1297">Kirche; aber das Gewiſſen des Opfernden konten ſie nicht reinigen. Hebr. 9, 9⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1406" ulx="258" uly="1347">10. 13. Es waren 3. auch manche Suͤnden, dafuͤr gar kein Opfer im Geſetz</line>
        <line lrx="1708" lry="1459" ulx="259" uly="1398">Moſis anzutreffen war. Und in ſolchem Fall war der Jude ohne alle Hofnung</line>
        <line lrx="1709" lry="1507" ulx="260" uly="1449">der Vergebung, und konte alſo auch durch das Geſetz nicht gerecht werden. Je⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1559" ulx="262" uly="1499">doch ich habe davon bereits an einem andern Orte gehandelt ). Endlich, ſo</line>
        <line lrx="1709" lry="1611" ulx="260" uly="1551">enthielt das Geſetz Moſis keine ausdruͤckliche Verheiſſung des ewigen Lebens, um</line>
        <line lrx="1709" lry="1660" ulx="259" uly="1603">dadurch die Juden zum Gehorſam aufzumuntern. Dieſer Vorzug war dem</line>
        <line lrx="1710" lry="1712" ulx="262" uly="1654">Evangelio vorbehalten, als darin das ewige Leben in ein helles Licht geſtellet wer⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1763" ulx="262" uly="1707">den ſolte. Nehmen wir alle dieſe Puncte zuſammen, ſo geben ſie uns eine vol⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1817" ulx="262" uly="1757">ſtaͤndige Vertheidigung des Apoſtels Pauli an die Hand. ”M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2101" type="textblock" ulx="263" uly="1840">
        <line lrx="1496" lry="1887" ulx="922" uly="1840">H. 5l. D</line>
        <line lrx="1709" lry="1948" ulx="403" uly="1888">Es wird nun gar leicht ſeyn, die Frage des Juden zu beantworten: Was</line>
        <line lrx="1711" lry="1999" ulx="263" uly="1940">wird denn einem Maulchriſten wiederfahren, der ſeiner Religion nicht gehorchet?</line>
        <line lrx="1712" lry="2050" ulx="264" uly="1992">Wir entſchuldigen den Ungehorſam eines Chriſten nicht, wir ſprechen ihn nicht</line>
        <line lrx="1709" lry="2101" ulx="264" uly="2045">von der Strafe frey, wenn er nicht Buſſe thut und zu ſeiner Pflicht umkehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2204" type="textblock" ulx="230" uly="2093">
        <line lrx="1709" lry="2199" ulx="230" uly="2093">Inzwiſchen glauben wir doch auch nichte daß unſer Zuſtand mit dem Zuſtande</line>
        <line lrx="1489" lry="2204" ulx="543" uly="2154">“ kkkk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2188" type="textblock" ulx="1585" uly="2151">
        <line lrx="1710" lry="2188" ulx="1585" uly="2151">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2324" type="textblock" ulx="302" uly="2235">
        <line lrx="1709" lry="2287" ulx="302" uly="2235">e) Maimonides More Nevoch. P. III. c. 32. item Abravanel præfat. in Levit. cap. 4.</line>
        <line lrx="1177" lry="2324" ulx="331" uly="2283">Manaſſe Ben Iſrael Conciliator. p. 181.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2374" type="textblock" ulx="302" uly="2327">
        <line lrx="1424" lry="2374" ulx="302" uly="2327">f) Man leſe oben in der erſten Abtheil, das 11 Cap. ſonderlich p. 287 u. f.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="850" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0850">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0850.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1825" lry="282" type="textblock" ulx="404" uly="217">
        <line lrx="1825" lry="282" ulx="404" uly="217">30 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1355" type="textblock" ulx="378" uly="418">
        <line lrx="1868" lry="477" ulx="410" uly="418">auch keine Gerechtigkeit im Geſetz. Ein uͤbertretenes Geſetz konte ſie nicht recht⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="528" ulx="408" uly="469">fertigen. Mit uns aber hat es unter dem Evangelio eine andere Bewandniß;</line>
        <line lrx="1869" lry="579" ulx="408" uly="523">denn unſere Rechtfertigung hanget nicht von einem volkommenen Gehorſam, ſon⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="632" ulx="409" uly="574">dern von einem aufrichtigen Glauben an IEſum ab. Wir haben den Beyſtand</line>
        <line lrx="1870" lry="683" ulx="411" uly="626">GOttes zur Seite, und koͤnnen denſelben erwarten. Und ob auch jemand</line>
        <line lrx="1871" lry="737" ulx="411" uly="676">ſuͤndiget, ſo haben wir einen Fuͤrſprecher bey dem Vater, JItckſum</line>
        <line lrx="1873" lry="786" ulx="412" uly="730">Chriſtum, der gerecht iſt; und er iſt die Verſoͤhnung fuͤr unſere Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="837" ulx="378" uly="782">de. 1 Joh. 2, 1. 2. Der Jude mag nun zeigen, was fuͤr einen Schatten der</line>
        <line lrx="1870" lry="893" ulx="412" uly="834">Hofnung er habe, aus dem Geſetz Moſis gerecht zu werden. So wir ſagen,</line>
        <line lrx="1874" lry="943" ulx="413" uly="881">wir haben keine Suͤnde, ſo verfuͤhren wir uns ſelbſt, und die War⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="996" ulx="411" uly="936">heit iſt nicht in uns. So wir aber die Suͤnde bekennen, ſo iſt er ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1048" ulx="403" uly="985">treu und gerecht, daß er uns die Suͤnde vergiebt, und reiniget uns von</line>
        <line lrx="1605" lry="1089" ulx="408" uly="1038">allen Untugenden. 1 Joh. 1, 8. 9.</line>
        <line lrx="1870" lry="1203" ulx="557" uly="1140">Der funfzehente Einwurf (§F. 45), trift die Worte Hebr. 9, 19, wo</line>
        <line lrx="1870" lry="1250" ulx="412" uly="1195">es heiſſet: Als Moſes ausgeredt hatte von allen Geboten, nach dem</line>
        <line lrx="1871" lry="1303" ulx="412" uly="1242">Geſetz, nahm er Raͤlber⸗ und Bocksblut mit Waſſer und Purpurwol⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1355" ulx="413" uly="1297">le und Rſopen, und beſprengete das Buch und alles Volk. Der Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1409" type="textblock" ulx="414" uly="1351">
        <line lrx="1889" lry="1409" ulx="414" uly="1351">de meinet, daß ſich dieſe Worte auf 2 Moſ. 24, 7. 8 beziehen. Aber, ſagt er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1509" type="textblock" ulx="413" uly="1402">
        <line lrx="1870" lry="1458" ulx="414" uly="1402">es hat ſich der Verfaſſer ſo verkehrt und einfaͤltig dabey aufgefuͤhret, daß man</line>
        <line lrx="1877" lry="1509" ulx="413" uly="1455">ſicher ſchlieſſen kan, er muͤſſe kein Hebraͤer, ſondern ein einfaͤltiger Tropf gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1559" type="textblock" ulx="413" uly="1506">
        <line lrx="1888" lry="1559" ulx="413" uly="1506">ſen ſeyn. Denn es heiſſe 2 Moſ. 24, 7. 8 alſo: Da nahm Moſe das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2386" type="textblock" ulx="409" uly="1559">
        <line lrx="1873" lry="1614" ulx="413" uly="1559">des Bundes und las es vor den Ohren des Volks. Und da ſie ſpra⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1665" ulx="414" uly="1610">chen: Alles, was der SErr ſaget, wollen wir thun und gehorchen.</line>
        <line lrx="1880" lry="1716" ulx="413" uly="1662">Da nahm Moſe das Blut und ſprengete das Volk damit, und ſprach:</line>
        <line lrx="1870" lry="1767" ulx="415" uly="1710">Sehet, das iſt Blut des Bundes, den der Err mit euch machet</line>
        <line lrx="1869" lry="1820" ulx="413" uly="1762">uͤber allen dieſen Worten. Hier ſtehet nichts von Waſſer, nichts von</line>
        <line lrx="1870" lry="1870" ulx="412" uly="1819">Wolle, nichts von Yſop. Er ſetzt hinzu, daß die Beſprengung des Buchs mit</line>
        <line lrx="1867" lry="1925" ulx="414" uly="1871">dem Blut unrichtig und toͤricht ſey. Denn, ſagt er, die Worte: uͤber allen</line>
        <line lrx="1868" lry="1976" ulx="414" uly="1921">dieſen Worten, bezeichnen nur die Urſache des Bundes, deswegen das Blut</line>
        <line lrx="1866" lry="2028" ulx="414" uly="1973">uͤber das Volk ausgeſorenget wurde, nemlich die Reinigung deſſelben. Das</line>
        <line lrx="1862" lry="2083" ulx="413" uly="2027">ausgeſprengte Blut fiel auch nicht auf das Volk, ſondern auf den Altar, zur Rei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2134" ulx="414" uly="2080">nigung des Volks, wie es auch die chaldaͤiſche Umſchreibung ausgedrucket hat.</line>
        <line lrx="1866" lry="2187" ulx="412" uly="2131">Denn, faͤhrt er fort, es war nicht moͤglich, und iſt auch nicht glaublich, daß</line>
        <line lrx="1863" lry="2239" ulx="409" uly="2184">das Blut uͤber das ganze Volk ausgeſprenget worden. Ueberdis wird 2 Moſ.</line>
        <line lrx="1863" lry="2286" ulx="409" uly="2235">24, 5 nur des Ochſenblutes gedacht, nicht aber des Blutes der Kaͤlber und Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2344" ulx="409" uly="2288">cke. Aus dem allen macht er den Schluß, daß, wenn ein chriſtlicher Cenſor</line>
        <line lrx="1858" lry="2386" ulx="727" uly="2347">S=W die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="426" type="textblock" ulx="406" uly="298">
        <line lrx="1878" lry="373" ulx="406" uly="298">der Juden gleich ſey. Das Geſetz erforderte von dieſen einen volkommenen und</line>
        <line lrx="1910" lry="426" ulx="408" uly="366">unumſchraͤnkten Gehorſam; und weil ſie den nicht leiſten konten, ſo war fuͤr ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="490" type="textblock" ulx="2050" uly="272">
        <line lrx="2150" lry="332" ulx="2050" uly="272">e Shri</line>
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="2051" uly="338">ſankeit un</line>
        <line lrx="2150" lry="436" ulx="2052" uly="387">det erſchel</line>
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="2052" uly="444">ben khnne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="701" type="textblock" ulx="2054" uly="608">
        <line lrx="2150" lry="652" ulx="2057" uly="608">hotgetrag</line>
        <line lrx="2150" lry="701" ulx="2054" uly="654">Briefes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="755" type="textblock" ulx="2033" uly="707">
        <line lrx="2148" lry="755" ulx="2033" uly="707">taͤber nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1177" type="textblock" ulx="2057" uly="759">
        <line lrx="2150" lry="811" ulx="2061" uly="759">tig, A</line>
        <line lrx="2150" lry="855" ulx="2065" uly="813">Ericken</line>
        <line lrx="2150" lry="906" ulx="2057" uly="863">zas Vol</line>
        <line lrx="2150" lry="959" ulx="2057" uly="916">de ober /</line>
        <line lrx="2144" lry="1009" ulx="2065" uly="966">das Ml</line>
        <line lrx="2150" lry="1066" ulx="2066" uly="1019">hos fol</line>
        <line lrx="2150" lry="1123" ulx="2062" uly="1072">Menge</line>
        <line lrx="2150" lry="1177" ulx="2058" uly="1125">daß Voſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1227" type="textblock" ulx="2008" uly="1160">
        <line lrx="2149" lry="1227" ulx="2008" uly="1160">un ſſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1956" type="textblock" ulx="2059" uly="1232">
        <line lrx="2150" lry="1282" ulx="2066" uly="1232">tauuf nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1324" ulx="2068" uly="1288">tet werd</line>
        <line lrx="2150" lry="1387" ulx="2064" uly="1338">ſindero⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1439" ulx="2059" uly="1391">geſaget.</line>
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2062" uly="1442">Rs</line>
        <line lrx="2150" lry="1532" ulx="2070" uly="1493">Denn /</line>
        <line lrx="2150" lry="1593" ulx="2063" uly="1544">ſo hat ga</line>
        <line lrx="2148" lry="1645" ulx="2066" uly="1597">muß ſch</line>
        <line lrx="2145" lry="1698" ulx="2073" uly="1649">einzeen</line>
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2071" uly="1701">die der</line>
        <line lrx="2150" lry="1803" ulx="2068" uly="1756">ganze</line>
        <line lrx="2150" lry="1859" ulx="2067" uly="1809">geweſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1909" ulx="2067" uly="1860">ſehn, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1956" ulx="2073" uly="1922">wennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2338" type="textblock" ulx="2070" uly="2079">
        <line lrx="2148" lry="2116" ulx="2074" uly="2079">von der</line>
        <line lrx="2150" lry="2170" ulx="2070" uly="2125">braͤer de</line>
        <line lrx="2142" lry="2227" ulx="2071" uly="2181">gleichen</line>
        <line lrx="2150" lry="2283" ulx="2078" uly="2240">ſten,de</line>
        <line lrx="2147" lry="2338" ulx="2080" uly="2288">weilches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="851" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0851">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0851.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="71" lry="273" ulx="0" uly="215">wuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="103" lry="363" ulx="0" uly="317">Mmeden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="126" lry="424" ulx="0" uly="368">hat it ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="107" lry="473" ulx="7" uly="417">ſiht techt.</line>
        <line lrx="109" lry="530" ulx="0" uly="468">evandni;</line>
        <line lrx="108" lry="578" ulx="1" uly="530">Rfam, ſon⸗</line>
        <line lrx="108" lry="629" ulx="0" uly="577">Benſtand</line>
        <line lrx="105" lry="679" ulx="0" uly="628">h ſemand</line>
        <line lrx="106" lry="735" ulx="0" uly="684">. W</line>
        <line lrx="107" lry="782" ulx="0" uly="734">ſere Sün,</line>
        <line lrx="107" lry="836" ulx="0" uly="789">chatten der</line>
        <line lrx="104" lry="898" ulx="0" uly="844">wir ſogen,</line>
        <line lrx="108" lry="947" ulx="4" uly="893">die War⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1047" ulx="0" uly="1012">s pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="108" lry="1210" ulx="1" uly="1174">9/710, wo</line>
        <line lrx="104" lry="1258" ulx="0" uly="1215">ch em</line>
        <line lrx="98" lry="1312" ulx="0" uly="1269">Warwol⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1366" ulx="29" uly="1317">Deree</line>
        <line lrx="107" lry="1420" ulx="0" uly="1371">,ſagt er,</line>
        <line lrx="100" lry="1470" ulx="1" uly="1424">„Wman</line>
        <line lrx="107" lry="1522" ulx="0" uly="1475">royf gede⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1572" ulx="0" uly="1525">s B</line>
        <line lrx="101" lry="1631" ulx="2" uly="1578">ſe ſpra⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1685" ulx="0" uly="1632">jehorchen.</line>
        <line lrx="105" lry="1734" ulx="0" uly="1683"> ſprech:</line>
        <line lrx="100" lry="1789" ulx="0" uly="1737">ch mihet</line>
        <line lrx="106" lry="1839" ulx="3" uly="1792">lhts vonn</line>
        <line lrx="107" lry="1890" ulx="0" uly="1842">Bochs ni</line>
        <line lrx="103" lry="1939" ulx="0" uly="1893">ber ollen</line>
        <line lrx="106" lry="1991" ulx="0" uly="1947">das Blut</line>
        <line lrx="104" lry="2046" ulx="0" uly="2000">. Des</line>
        <line lrx="103" lry="2109" ulx="2" uly="2053"> zur Nei⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2157" ulx="0" uly="2108">kucket het.</line>
        <line lrx="103" lry="2211" ulx="0" uly="2159">biih, daß</line>
        <line lrx="103" lry="2263" ulx="0" uly="2207">d 2Mof.</line>
        <line lrx="102" lry="2313" ulx="0" uly="2266">und B⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2380" ulx="0" uly="2319">her Cenſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2410" type="textblock" ulx="70" uly="2370">
        <line lrx="98" lry="2410" ulx="70" uly="2370">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="271" type="textblock" ulx="556" uly="206">
        <line lrx="1739" lry="271" ulx="556" uly="206">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. Sm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="725" type="textblock" ulx="283" uly="296">
        <line lrx="1740" lry="361" ulx="283" uly="296">die Schriften Pauli, die unter ſeinem Namen gangbar waͤren, mit Aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="415" ulx="284" uly="351">ſamkeit und Freyheit pruͤfen wuͤrde, ſo wuͤrden ſie theils falſch, theils ungegruͤn⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="466" ulx="286" uly="402">det erſcheinen, und alſo ferner keinen Grund des chriſtlichen Glaubens abge⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="526" ulx="286" uly="467">ben koͤnnen. DW—W—W</line>
        <line lrx="1744" lry="624" ulx="446" uly="556">Bis hieher habe ich den Einwurf des Juden in ſeiner wahren Staͤrke</line>
        <line lrx="1742" lry="675" ulx="292" uly="610">vorgetragen. Nun aber antworte ich auch darauf: 1. daß der Verfaſſer des</line>
        <line lrx="1744" lry="725" ulx="289" uly="664">Briefes an die Hebraͤer ſich allerdings auf 2 Moſ. 24 beziehe; und ich werde da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="776" type="textblock" ulx="247" uly="711">
        <line lrx="1745" lry="776" ulx="247" uly="711">ruͤber mit dem Juden keinen Streit anfangen. Es iſt aber 2. ſehr unvernuͤnf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="830" type="textblock" ulx="292" uly="760">
        <line lrx="1744" lry="830" ulx="292" uly="760">tig, daß der Jude dem Apoſtel Daulo zu Leibe gehet, da er in den weſentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="927" type="textblock" ulx="239" uly="815">
        <line lrx="1746" lry="878" ulx="239" uly="815">Stuͤcken eben das ſaget, was Moſes geſchrieben hat. Er ſagt, Meſes habe</line>
        <line lrx="1747" lry="927" ulx="254" uly="868">das Volk mit Blut beſprenget; und eben dieſes meldet auch Moſes. Der Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1137" type="textblock" ulx="293" uly="918">
        <line lrx="1751" lry="982" ulx="293" uly="918">de aber iſt ſo kuͤhn, daß er ſagt, von dem ausgeſorengten Blut iſt nichts auf</line>
        <line lrx="1745" lry="1032" ulx="293" uly="971">das Volk gefallen. Moſes mag ſagen, was er will, ſo will er lieber dem On⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1089" ulx="295" uly="1019">kelos folgen. Er giebt vor, es ſey nicht moͤglich geweſen, eine ſo erſtaunliche</line>
        <line lrx="1749" lry="1137" ulx="293" uly="1077">Menge Menſchen mit Blut zu beſprengen; und dennoch ſaget er dagegen nichts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1190" type="textblock" ulx="271" uly="1129">
        <line lrx="1749" lry="1190" ulx="271" uly="1129">daß Moſes das Geſetz vor dem ganzen Volk abgeleſen. Gewiß, dieſes letzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1856" type="textblock" ulx="294" uly="1180">
        <line lrx="1752" lry="1239" ulx="294" uly="1180">war ſo ſchwer, als das ganze Volk mit Blut zu beſprengen. Ich laſſe mich da⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1293" ulx="296" uly="1226">rauf nicht ein, wie dieſe Beſprengung geſchehen, und wie dieſes Vorleſen gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1339" ulx="297" uly="1281">ret werden koͤnnen. Nur ſo viel bemerke ich, daß der Jude an Paulo Fehler</line>
        <line lrx="1752" lry="1395" ulx="298" uly="1329">ſindet ohne Urſach, da er nichts anders ſaget, als was Moſes bereits vor ihm</line>
        <line lrx="1753" lry="1446" ulx="297" uly="1385">geſaget. Es iſt wahr, Moſes ſchreibet nur, daß er das Volk beſprenget,</line>
        <line lrx="1753" lry="1496" ulx="298" uly="1431">Paulus aber, daß er alles Volk beſprenget. Allein das iſt eine Kleinigkeit.</line>
        <line lrx="1754" lry="1545" ulx="300" uly="1488">Denn wenn diejenigen beſprenget worden, die die ganze Gemeinde vorgeſtellet,</line>
        <line lrx="1754" lry="1597" ulx="302" uly="1538">ſo hat gar wohl geſaget werden koͤnnen, daß ſie alle beſprenget worden. Man</line>
        <line lrx="1753" lry="1648" ulx="303" uly="1591">muß ſich nicht vorſtellen, daß Moſes, ſo oft er oͤffentlich geredet, von allen</line>
        <line lrx="1755" lry="1700" ulx="306" uly="1641">einzelen Perſonen verſtanden werden koͤnnen. Wird die Auslegung zugegeben,</line>
        <line lrx="1756" lry="1750" ulx="305" uly="1691">die der Jude vom Onkelos erborget hat; ſo muß auch in dieſem Verſtande das</line>
        <line lrx="1758" lry="1805" ulx="307" uly="1745">ganze Volk darunter begriffen werden, als welches einer Reinigung benoͤthiget</line>
        <line lrx="1757" lry="1856" ulx="308" uly="1796">geweſen. Es muß dieſer Jude gar ſehr gegen Paulum eingenommen geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1906" type="textblock" ulx="273" uly="1849">
        <line lrx="1759" lry="1906" ulx="273" uly="1849">ſeyn, da er ihm nicht nur zu Leibe gehet, wenn er von Moſe abweichet, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1956" type="textblock" ulx="309" uly="1907">
        <line lrx="853" lry="1956" ulx="309" uly="1907">wenn er auch demſelben folget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2368" type="textblock" ulx="312" uly="2004">
        <line lrx="1761" lry="2060" ulx="316" uly="2004">2. Ja, ſagt der Jude, es ſteht doch in Moſe nichts von dem Waſſer,</line>
        <line lrx="1764" lry="2108" ulx="312" uly="2056">von der Wolle und von dem Yſop; da doch die Worte des Brieſes an die He⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2167" ulx="314" uly="2110">braͤer dahin zielen. Ich gebe dieſes zu; aber daraus folget noch nicht, daß der⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2221" ulx="315" uly="2161">gleichen auch nicht gebraͤuchlich geweſen; oder man muͤſte Luſt haben, zu behau⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2271" ulx="317" uly="2212">pten, daß Moſes alle und jede Umſtaͤnde von dem, was er gethan, beſchrieben,</line>
        <line lrx="1769" lry="2324" ulx="319" uly="2266">welches kein vernuͤnftiger Menſch glauben wird. Es iſt wahr, daß dieſer Um⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2368" ulx="1032" uly="2316">kt kk 2 = ſſteaͤnde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="852" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0852">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0852.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1792" lry="288" type="textblock" ulx="405" uly="189">
        <line lrx="1792" lry="288" ulx="405" uly="189">82 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="582" type="textblock" ulx="383" uly="342">
        <line lrx="1861" lry="422" ulx="383" uly="342">leſen, wo der Beſprengung Meldung geſchicht; und das iſt der Fall, den wie</line>
        <line lrx="1542" lry="452" ulx="404" uly="394">alhier vor uns haben. .</line>
        <line lrx="1525" lry="529" ulx="684" uly="462">2 . . §. 55. .D</line>
        <line lrx="1857" lry="582" ulx="560" uly="499">Ey, ſaͤhret der Jude 3. fort, es wird von Moſe geſagt, daß er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="639" type="textblock" ulx="406" uly="536">
        <line lrx="1888" lry="639" ulx="406" uly="536">Buch beſprenget habe, welches ſo wol irrig als auch einfaͤllig und toͤricht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="787" type="textblock" ulx="403" uly="601">
        <line lrx="1857" lry="683" ulx="406" uly="601">Wenn man aber auch zugaͤbe, daß der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1853" lry="738" ulx="404" uly="653">dieſes von Moſe geſchrieben  ſo iſt doch dieſer Jude der einzige, der da ſaget,</line>
        <line lrx="1859" lry="787" ulx="403" uly="706">daß dieſes unrichtig und toͤricht ſeyg. Auf ſein bloſſes Wort kan man ihm nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="839" type="textblock" ulx="391" uly="759">
        <line lrx="1876" lry="839" ulx="391" uly="759">trauen, und ich weiß gewiß, daß er zum Erweis nichts anfuͤhren kan. Haͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1453" type="textblock" ulx="362" uly="809">
        <line lrx="1856" lry="887" ulx="402" uly="809">er erwieſen, daß es was toͤrichtes waͤre, ſo wuͤrde ich es ohne Anſtand fuͤr etwas</line>
        <line lrx="1854" lry="942" ulx="402" uly="861">unrichtiges erkant haben. Jedoch, wir wollen dieſe Sache etwas eigentlicher</line>
        <line lrx="1854" lry="993" ulx="403" uly="912">unterſuchen. Ich gebe zu, daß die Chriſten die Worte des hebraͤiſchen Textes</line>
        <line lrx="1855" lry="1037" ulx="362" uly="962">gemeiniglich ſo auslegen, wie ſie von den Juden verſtanden werden. Denn ohn⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1097" ulx="401" uly="1013">erachtet aber glaube ich, es koͤnne nicht erwieſen werden, daß Paulus geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1141" ulx="399" uly="1063">ben habe, als ob von Moſe das Geſetzbuch mit Blut beſprenget worden. Der</line>
        <line lrx="1853" lry="1196" ulx="398" uly="1114">beſte Weg, aus der Sache zu kommen, iſt dieſer, daß wir die Worte ſo erwe⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1251" ulx="399" uly="1169">gen, wie ſie im Griechiſchen vor uns liegen. AcſSa* Tο ,αιαꝶ T0αα o&amp;σν¹⅞Yν ͤ,</line>
        <line lrx="1850" lry="1302" ulx="396" uly="1220">7 6α ρραKετο ονpNv * “ ρε ο νατνς, οοα αωwνυn&amp;, oeνατο  τι1ο Siioν, a</line>
        <line lrx="1849" lry="1345" ulx="402" uly="1273">ραανιαος 7ονXαοιsεο.re. Dieſe Worte koͤnnen ſo uͤberſetzet werden: Er</line>
        <line lrx="1847" lry="1408" ulx="398" uly="1323">nahm das Blut der Kaͤlber und Boͤcke, mit Waſſer, Scharlachwolle und Yſop,</line>
        <line lrx="1849" lry="1453" ulx="398" uly="1376">und das Buch, und beſprengete das ganze Volk. Die Worte cατ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1555" type="textblock" ulx="395" uly="1425">
        <line lrx="1890" lry="1511" ulx="395" uly="1425">Eαοä,, beziehen ſich alſo auf X.απαιο und ſo ſtimmen ſie genau mit 2 Moſ.</line>
        <line lrx="1846" lry="1555" ulx="395" uly="1478">24, 7 uͤberein, wo ausdruͤcklich von Moſe geſaget wird, Xα0ον ο ραπιαοα,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2262" type="textblock" ulx="375" uly="1529">
        <line lrx="1845" lry="1610" ulx="393" uly="1529">Und alsdann iſt es ſo viel als, Xα to, eeρνιοαεa. In dieſem Fall iſt nur die</line>
        <line lrx="1843" lry="1659" ulx="393" uly="1580">Particul 10*0 uͤberfluͤßig vor dem Wort revrα z welches im neuen Teſtament ſo</line>
        <line lrx="1842" lry="1708" ulx="392" uly="1633">gewoͤhnlich iſt, als man es im alten Teſtament an dem Vau findet, wie allen</line>
        <line lrx="1841" lry="1765" ulx="391" uly="1684">denen bekant iſt, die beyder Sprachen maͤchtig ſind. Ich kan mir nicht vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1815" ulx="389" uly="1736">len, was der Jude auf dieſe Auslegung der Worte antworten will. Es iſt hier</line>
        <line lrx="1834" lry="1862" ulx="383" uly="1787">nichts gezwungenes, nichts eingeflicktes, nichts weggeriſſenes, nichts kuͤnſtliches.</line>
        <line lrx="1835" lry="1908" ulx="389" uly="1838">Wenn er alſo auch vermoͤgend waͤre, zu erweiſen, daß es falſch und toͤricht waͤ⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1967" ulx="389" uly="1893">re, daß Moſes das Buch beſprenget; ſo wird ers doch wenigſtens aus dieſen</line>
        <line lrx="1831" lry="2020" ulx="388" uly="1940">Worten nicht erweiſen koͤnnen. Die Vulgata hat dieſe Worte ſo uͤberſetzet: Ac-</line>
        <line lrx="1831" lry="2072" ulx="386" uly="1994">cipiens ſanguinem vitulorum &amp; hircorum cum aqua &amp; lana coccinea &amp; hys-</line>
        <line lrx="1827" lry="2125" ulx="386" uly="2043">ſopo, ipſum quoque librum, &amp; omnem populum adſperſit. Auch hier kan</line>
        <line lrx="1826" lry="2175" ulx="383" uly="2098">das Wort librum in den Zuſammenhang mit accipiens gebracht werden, und</line>
        <line lrx="1824" lry="2228" ulx="380" uly="2152">was als ein Verbindungswort ſtehet, iſt eigentlich nur ein Fuͤllwort, wie aus</line>
        <line lrx="1645" lry="2262" ulx="375" uly="2202">andern Stellen haͤufig zu erſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2391" type="textblock" ulx="1715" uly="2337">
        <line lrx="1823" lry="2391" ulx="1715" uly="2337">§. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="376" type="textblock" ulx="400" uly="277">
        <line lrx="1870" lry="376" ulx="400" uly="277">ſtaͤnde hier nicht Erwehnung geſchehen; aber ſie werden an einem andern Orte ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="671" type="textblock" ulx="2028" uly="350">
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="2101" uly="350">Es!</line>
        <line lrx="2150" lry="460" ulx="2028" uly="403">Palber un</line>
        <line lrx="2150" lry="510" ulx="2028" uly="457">die Rede ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="576" ulx="2030" uly="508">faſeers 62</line>
        <line lrx="2142" lry="623" ulx="2030" uly="568">ſes nict des</line>
        <line lrx="2150" lry="671" ulx="2028" uly="617">daß er ſchd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="726" type="textblock" ulx="2004" uly="667">
        <line lrx="2150" lry="726" ulx="2004" uly="667">cſer uid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1454" type="textblock" ulx="2026" uly="722">
        <line lrx="2150" lry="781" ulx="2026" uly="722">doch verncn</line>
        <line lrx="2149" lry="843" ulx="2027" uly="778">heit auf 6</line>
        <line lrx="2150" lry="887" ulx="2033" uly="835">lichnn. 31</line>
        <line lrx="2150" lry="940" ulx="2030" uly="879">Gchen F</line>
        <line lrx="2148" lry="987" ulx="2028" uly="930">913. 4, i</line>
        <line lrx="2144" lry="1030" ulx="2034" uly="985">werder ile.</line>
        <line lrx="2148" lry="1092" ulx="2037" uly="1034">hon, bez leri</line>
        <line lrx="2150" lry="1140" ulx="2035" uly="1086">19 14. N</line>
        <line lrx="2150" lry="1189" ulx="2028" uly="1142">ls was an</line>
        <line lrx="2150" lry="1237" ulx="2033" uly="1195">Wenner die</line>
        <line lrx="2150" lry="1300" ulx="2037" uly="1248">ſteres Mis</line>
        <line lrx="2150" lry="1342" ulx="2038" uly="1300">is anen ei</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2037" uly="1355">ſcht, Alen</line>
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2030" uly="1404">es Brieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2352" type="textblock" ulx="2031" uly="1508">
        <line lrx="2150" lry="1560" ulx="2123" uly="1508">9</line>
        <line lrx="2150" lry="1610" ulx="2031" uly="1563">einles ſolich</line>
        <line lrx="2150" lry="1666" ulx="2032" uly="1614">ter Veberne</line>
        <line lrx="2150" lry="1717" ulx="2034" uly="1666">ſ. d es g</line>
        <line lrx="2140" lry="1769" ulx="2035" uly="1719">ſchmaͤhen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1813" ulx="2033" uly="1773">Und veraͤnd</line>
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="2033" uly="1824">nicht hinzui</line>
        <line lrx="2138" lry="1928" ulx="2033" uly="1879">dasjenige,</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="2037" uly="1927">Troditiont</line>
        <line lrx="2150" lry="2032" ulx="2040" uly="1982">und Geſch</line>
        <line lrx="2150" lry="2088" ulx="2039" uly="2033">ohne daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2037" uly="2084">Was der</line>
        <line lrx="2150" lry="2191" ulx="2035" uly="2140">aſten Teſte</line>
        <line lrx="2146" lry="2250" ulx="2037" uly="2190">eraphroſt</line>
        <line lrx="2146" lry="2292" ulx="2043" uly="2250">eindeleibet,</line>
        <line lrx="2150" lry="2352" ulx="2041" uly="2294">düſchenge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="853" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0853">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0853.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="74" lry="251" ulx="0" uly="192">wͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="111" lry="352" ulx="0" uly="288">ente ge⸗</line>
        <line lrx="106" lry="395" ulx="0" uly="349">1, der wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="556" type="textblock" ulx="2" uly="498">
        <line lrx="124" lry="556" ulx="2" uly="498">daß e zas</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="109" lry="616" ulx="0" uly="554">rit iſ.</line>
        <line lrx="105" lry="657" ulx="0" uly="609">ſe hebriet</line>
        <line lrx="104" lry="718" ulx="0" uly="664"> da ſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="151" lry="824" ulx="0" uly="771">. Hiſt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="105" lry="865" ulx="0" uly="819">d ſur etues</line>
        <line lrx="102" lry="922" ulx="7" uly="871">eigenticher.</line>
        <line lrx="106" lry="972" ulx="0" uly="924">hen Teus</line>
        <line lrx="97" lry="1078" ulx="0" uly="1032">geſchrie⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1125" ulx="0" uly="1083">. Der</line>
        <line lrx="99" lry="1179" ulx="0" uly="1133">te ſ e⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1236" ulx="0" uly="1198"> va</line>
        <line lrx="102" lry="1287" ulx="1" uly="1236">, A,</line>
        <line lrx="97" lry="1330" ulx="0" uly="1291">tben: Er</line>
        <line lrx="103" lry="1391" ulx="0" uly="1342">nd Mop,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="102" lry="1434" ulx="0" uly="1407">Md e 70</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="93" lry="1488" ulx="0" uly="1446">nit 2 Ma.</line>
        <line lrx="102" lry="1545" ulx="0" uly="1498">) ,</line>
        <line lrx="100" lry="1596" ulx="0" uly="1551">ſt nur die</line>
        <line lrx="96" lry="1651" ulx="0" uly="1602">ſtelnent ſo</line>
        <line lrx="101" lry="1695" ulx="9" uly="1657">wie allen</line>
        <line lrx="99" lry="1749" ulx="0" uly="1708">cht vorſte⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1808" ulx="3" uly="1760">Es ſe her</line>
        <line lrx="91" lry="1861" ulx="0" uly="1814">nſtliches.</line>
        <line lrx="94" lry="1906" ulx="0" uly="1863">richt wa⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1961" ulx="0" uly="1916">aus dieſen</line>
        <line lrx="93" lry="2023" ulx="1" uly="1971">etet: A.</line>
        <line lrx="92" lry="2069" ulx="2" uly="2024">en &amp; Hys⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2129" ulx="0" uly="2076">)hier kon</line>
        <line lrx="89" lry="2179" ulx="0" uly="2130">en, d</line>
        <line lrx="88" lry="2225" ulx="14" uly="2185">wie aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2395" type="textblock" ulx="34" uly="2340">
        <line lrx="88" lry="2395" ulx="34" uly="2340">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="721" type="textblock" ulx="226" uly="645">
        <line lrx="1425" lry="721" ulx="226" uly="645">opſfer und Dankopfer v. 5. Haͤtte Paulus ſonſt nichts hinzugeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="267" type="textblock" ulx="569" uly="189">
        <line lrx="1754" lry="267" ulx="569" uly="189">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 813</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="567" type="textblock" ulx="273" uly="296">
        <line lrx="1082" lry="345" ulx="935" uly="296">§. 556.</line>
        <line lrx="1185" lry="404" ulx="414" uly="346">Es wird 4. inſonderheit darauf gedrungen,</line>
        <line lrx="1207" lry="457" ulx="273" uly="393">Köoͤlber und Boͤcke Erwehnung gethan, da doch</line>
        <line lrx="1243" lry="513" ulx="274" uly="447">die Rede ſey. Und das rechnet der Jude mit unter di</line>
        <line lrx="1261" lry="567" ulx="274" uly="497">faſſers des Briefes an die Hebraͤer. Der IJude hat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="688" type="textblock" ulx="693" uly="328">
        <line lrx="1723" lry="386" ulx="1208" uly="328">daß Paulus des Blutes der</line>
        <line lrx="1723" lry="432" ulx="1225" uly="378">in Moſe vom Ochſenblut</line>
        <line lrx="1720" lry="490" ulx="1237" uly="430">ie groſſen Fehler des Ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="539" ulx="1278" uly="479">ſoferne recht, daß Mo⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="602" ulx="693" uly="532">Käaͤlber und Boͤcke gedenke; aber daraus folget noch nicht,</line>
        <line lrx="1718" lry="655" ulx="942" uly="584">habe. Moſes gedenket allein der Brand⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="688" ulx="1429" uly="637">an, ſo wuͤrde es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1388" type="textblock" ulx="269" uly="688">
        <line lrx="1717" lry="770" ulx="270" uly="688">doch vernuͤnftig geweſen ſeyn, zu glauben, daß bey einer ſo feierlichen Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="826" ulx="269" uly="738">heit auch Suͤndopfer gebracht worden, wobey das Bocksblut ſonderlich gebraͤuch⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="873" ulx="271" uly="792">lich war. 3 Moſ. 4, 23. 24. 9, 3. 16, 15. Es war etwas gewoͤhnliches, in der⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="928" ulx="271" uly="841">gleichen Fallen Suͤndopfer und Dankopfer mit einander zu verbinden, 3 Moſ.</line>
        <line lrx="1715" lry="978" ulx="270" uly="894">9, 3. 4, inſonderheit wenn das Volk, fuͤr welches geopfert wurde, gereiniget</line>
        <line lrx="1715" lry="1023" ulx="270" uly="949">werden ſolte. Nichts iſt glaublicher als dieſes, fuͤr den, dem der Zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1082" ulx="269" uly="995">hang des levitiſchen Gottesdienſtes und der Gebrauch der Juden bekant iſt. 3 Moſ.</line>
        <line lrx="1717" lry="1129" ulx="273" uly="1052">8. 9. 14. Nichts ſchickte ſich beſſer zu den alten Gebraͤuchen und Ordnungen,</line>
        <line lrx="1717" lry="1183" ulx="269" uly="1100">als was Paulus hier geſaget hat. Oder was wuͤrde er damit gewonnen haben,</line>
        <line lrx="1721" lry="1229" ulx="270" uly="1150">wenn er die moſaiſchen Ordnungen verkehrt vorgeſtellet haͤtte? Das wuͤrde ein</line>
        <line lrx="1720" lry="1286" ulx="272" uly="1203">ſicheres Mittel geweſen ſeyn, ſich ſelbſt zu ſchaden. Zwar ſtelt ihn der Jude</line>
        <line lrx="1719" lry="1338" ulx="273" uly="1257">als einen einfaͤltigen und unerfahrnen Menſchen vor; allein das iſt leichter ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1388" ulx="269" uly="1304">ſagt, als erwieſen. Man erblicket keinen ſolchen Menſchen an dem Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1437" type="textblock" ulx="270" uly="1383">
        <line lrx="775" lry="1437" ulx="270" uly="1383">des Briefes an die Hebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1643" type="textblock" ulx="274" uly="1435">
        <line lrx="1196" lry="1495" ulx="749" uly="1435">. §. 57.</line>
        <line lrx="1737" lry="1554" ulx="294" uly="1466">Ohnerachtet ich bisher ſo viel vorgetragen habe, was zur Ueberzeugung</line>
        <line lrx="1721" lry="1589" ulx="274" uly="1509">eines jeglichen unpartheyiſchen Leſers genug ſeyn kan; ſo will ich doch zu mehre⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1643" ulx="275" uly="1558">rer Ueberzeugung des Juden noch eins und das andere hinzufuͤgen. Nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="669" type="textblock" ulx="270" uly="569">
        <line lrx="685" lry="618" ulx="272" uly="569">ſes nicht des Blutes der</line>
        <line lrx="922" lry="669" ulx="270" uly="609">daß er ſich deſſen auch nicht bedienet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1695" type="textblock" ulx="254" uly="1616">
        <line lrx="1720" lry="1695" ulx="254" uly="1616">5. ob es gleich dem Juden beliebig geweſen, den Verfaſſer dieſes Brieſes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2351" type="textblock" ulx="274" uly="1660">
        <line lrx="1720" lry="1758" ulx="274" uly="1660">ſchmaͤhen, ſo kan er ihn doch nicht beſchuldigen, daß er Moſis Worte faͤlſchlich</line>
        <line lrx="1721" lry="1811" ulx="274" uly="1719">und veraͤndert angefuͤhret. Er erzaͤhlet nur was Moſes gethan; aber er ſetzt</line>
        <line lrx="1721" lry="1861" ulx="276" uly="1769">nicht hinzu, daß es geſchrieben ſtehe in dem Geſetzbuch Moſis. Er konte alſo</line>
        <line lrx="1720" lry="1912" ulx="276" uly="1825">dasjenige, was er von der Wolle und Waſſer hinzugeſetzet, entweyer aus der</line>
        <line lrx="1721" lry="1945" ulx="277" uly="1877">Tradition oder aus einer goͤttlichen Eingebung haben. Manche Handlungen</line>
        <line lrx="1718" lry="1999" ulx="278" uly="1929">und Geſchichte ſind unter den Juden blos durch die Tradition erhalten worden,</line>
        <line lrx="1719" lry="2055" ulx="280" uly="1976">ohne daß davor im Geſetz oder in den Propheten etwas geſchrieben geweſen.</line>
        <line lrx="1719" lry="2102" ulx="278" uly="2028">Was der Apoſtel vom Jannes und Jambres anfuͤhret, das ſteht nirgend im</line>
        <line lrx="1721" lry="2160" ulx="279" uly="2075">alten Teſtament; allein es war in der Tradition der Juden, und der chaldaͤlſche</line>
        <line lrx="1718" lry="2222" ulx="280" uly="2132">Paraphraſt hatte dieſe Namen ſeiner Umſchreibung des andern Buchs Moſis</line>
        <line lrx="1721" lry="2275" ulx="281" uly="2184">ein verleibet. Die Wittbe, deren 2 Koͤn. 4, 1 gedacht wird, iſt von dem chal⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2313" ulx="280" uly="2238">daͤiſchen Paraphraſten ausdruͤcklich die Wittbe Obadis genennet worden; und</line>
        <line lrx="1725" lry="2351" ulx="1001" uly="2292">Kkkkk 3 das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="854" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0854">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0854.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1876" lry="268" type="textblock" ulx="417" uly="191">
        <line lrx="1876" lry="268" ulx="417" uly="191">Sr III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="559" type="textblock" ulx="433" uly="284">
        <line lrx="1906" lry="358" ulx="436" uly="284">das iſt mehr, als der Text ſelbſt ſaget. Und es zweifelt kein Menſch daran,</line>
        <line lrx="1904" lry="403" ulx="433" uly="337">daß ſich dieſes auch ſo verhalte. Joſephus 9) ſagt desgleichen, und es kan</line>
        <line lrx="1902" lry="457" ulx="436" uly="388">ſolches ſo wol mit dem Character des Mannes, als auch mit der Zeit, da er</line>
        <line lrx="1901" lry="509" ulx="436" uly="440">gelebet, beſtehen. Kein Chriſt hat daran was auszuſetzen, ob es gleich nicht</line>
        <line lrx="1899" lry="559" ulx="435" uly="492">in der heiligen Schrift ſelbſt ſtehet. Unſer Autor fuͤhret etwas an „das Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="615" type="textblock" ulx="437" uly="544">
        <line lrx="1918" lry="615" ulx="437" uly="544">nicht beſchrieben; folget denn daraus, daß es auch nicht wahr ſey? Er beziehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1273" type="textblock" ulx="432" uly="595">
        <line lrx="1899" lry="664" ulx="436" uly="595">ſich in dieſem Fall auf keine beſondere Schrift. Er meldet uns, nicht was</line>
        <line lrx="1324" lry="705" ulx="437" uly="647">Moſes geſchrieben, ſondern was er gethan habe.</line>
        <line lrx="1897" lry="821" ulx="589" uly="749">Ich bemerke hiebey, daß er, wenn er des chaldaͤiſchen Paraphraſten</line>
        <line lrx="1896" lry="867" ulx="433" uly="802">gedenket, ihn einen goͤttlichen Mann nennet, und die Erklaͤrung der Worte be⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="922" ulx="434" uly="853">wundert: Er beſprengete das Volk; da inzwiſchen Paulus bey dem Buch⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="973" ulx="434" uly="903">ſtaben Moſis bleibet, der Targumiſt aber davon abgehet. Das zeuget von dem</line>
        <line lrx="1891" lry="1028" ulx="434" uly="955">Vorurtheil des Juden gegen den chriſtlichen Scribenten. Es wuͤrde leicht ſeyn,</line>
        <line lrx="1892" lry="1076" ulx="433" uly="1005">eine groſſe Menge Exempel anzufuͤhren, da der chaldaͤiſche Paraphraſt etwas</line>
        <line lrx="1895" lry="1129" ulx="434" uly="1056">zum bibliſchen Text hinzugeſetzet hat; und dennoch nennet er ihn einen goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1182" ulx="435" uly="1109">chen und vortreflichen Mann; Paulus aber, der dergleichen nicht gethan, muß</line>
        <line lrx="1892" lry="1230" ulx="432" uly="1159">einfaͤltig und wol noch was aͤrgers heiſſen. Denn es iſt offenbar, daß Paulus</line>
        <line lrx="1559" lry="1273" ulx="433" uly="1211">an dieſem Orte ſich nicht ausdruͤcklich auf die Schrift bezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2355" type="textblock" ulx="380" uly="1273">
        <line lrx="1230" lry="1317" ulx="1086" uly="1273">§. 59.</line>
        <line lrx="1888" lry="1384" ulx="585" uly="1314">Da aber der Jude bey dieſer Gelegenheit Paulum ſo verachtet, den</line>
        <line lrx="1889" lry="1437" ulx="431" uly="1366">chaldaͤiſchen Paraphraſten aber, ungemein erhebet; ſo wird es nicht undienlich</line>
        <line lrx="1890" lry="1485" ulx="430" uly="1418">ſeyn, (um die Partheylichkeit des Juden noch mehr aufzudecken,) wenn ich eine</line>
        <line lrx="1888" lry="1540" ulx="380" uly="1464">kurze Critic uͤber die chaldaͤiſchen Paraphraſten anſtelle, und zeige, was ſie ſich</line>
        <line lrx="1892" lry="1586" ulx="430" uly="1521">fuͤr Freyheiten heraus genommen, und wie oft ſie zum hebraͤiſchen Text etwas</line>
        <line lrx="1888" lry="1642" ulx="414" uly="1573">hinzugeſetzet. Die Menge der Exempel, die dieſes erweiſen, iſt groß; ich</line>
        <line lrx="1886" lry="1687" ulx="427" uly="1626">werde dahero nur die bequemſten ausleſen. Den Anfang mache ich mit dem</line>
        <line lrx="1885" lry="1751" ulx="427" uly="1675">Onkelos, der der aͤlteſte und beſte iſt, und ſich am meiſten an den Text haͤlt.</line>
        <line lrx="1884" lry="1795" ulx="427" uly="1726">Seine Paraphraſis iſt mehr eine genaue Ueberſetzung als eine eigentliche Umſchrei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1851" ulx="425" uly="1779">bung. Zu den Worten 3 Moſ. 18, 5, er ſoll leben, ſetzet er hinzu: ewiges</line>
        <line lrx="1881" lry="1896" ulx="424" uly="1831">Leben. Zu den Worten 4 Moſ. 12, 1, die er genommen hatte, wie es in der</line>
        <line lrx="1881" lry="1950" ulx="423" uly="1883">Randgloſſe heiſſet, wird hinzugeſetzet: er ließ ſie von ſich, die er genommen</line>
        <line lrx="1882" lry="2003" ulx="421" uly="1936">hatte. Zu den Worten 4 Moſ. 24, 1, zu der Wuͤſten, iſt hinzugeſetzet wor⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2064" ulx="421" uly="1988">den: zu dem Kalbe, welches die Iſraeliten machten in der Wuͤſte:</line>
        <line lrx="1878" lry="2108" ulx="419" uly="2038">Zu den Worten 4 Moſ. 27, 18, in dem der Geiſt iſt, iſt dieſer Zuſatz gema⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2162" ulx="418" uly="2092">chet worden: der Weiſſagung. Zu den Worten5 Moſ. 23, 6, Buben lebe,</line>
        <line lrx="1875" lry="2212" ulx="418" uly="2143">iſt hinzugeſetzet, das ewige Leben. Es koͤnten noch mehrere Exempel aus</line>
        <line lrx="1038" lry="2248" ulx="417" uly="2195">dem Onkelos angefuͤhret werden.</line>
        <line lrx="1873" lry="2314" ulx="1010" uly="2254">. 60.</line>
        <line lrx="1729" lry="2355" ulx="452" uly="2306">9) Joſephus Antiquit. Judaic. L. 9. cap. 2. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="951" type="textblock" ulx="2032" uly="367">
        <line lrx="2150" lry="409" ulx="2113" uly="367">Pe⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="476" ulx="2034" uly="423">Bicher No</line>
        <line lrx="2150" lry="529" ulx="2033" uly="476">verdrießliche</line>
        <line lrx="2150" lry="584" ulx="2035" uly="529">Anienam</line>
        <line lrx="2150" lry="631" ulx="2034" uly="586">Nammne war</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2034" uly="637">er hirguget</line>
        <line lrx="2150" lry="735" ulx="2034" uly="691">dem Nom</line>
        <line lrx="2125" lry="804" ulx="2032" uly="746">Phoren</line>
        <line lrx="2150" lry="851" ulx="2039" uly="801">guns nit</line>
        <line lrx="2150" lry="897" ulx="2039" uly="859">1, 14. Al.</line>
        <line lrx="2150" lry="951" ulx="2036" uly="911">40 Ad. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1811" type="textblock" ulx="2034" uly="1025">
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2096" uly="1025">All</line>
        <line lrx="2150" lry="1128" ulx="2041" uly="1080">Gert ich de</line>
        <line lrx="2150" lry="1174" ulx="2034" uly="1132">wolte. Di</line>
        <line lrx="2144" lry="1237" ulx="2036" uly="1186">oupufüten.</line>
        <line lrx="2150" lry="1287" ulx="2041" uly="1241">ſie geich wi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="2037" uly="1291">eben ſcicke</line>
        <line lrx="2150" lry="1392" ulx="2035" uly="1343">ben;: ſie a</line>
        <line lrx="2150" lry="1442" ulx="2035" uly="1395">ſeyn konnen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1496" ulx="2039" uly="1449">NW</line>
        <line lrx="2142" lry="1549" ulx="2042" uly="1498">ſton myhr</line>
        <line lrx="2150" lry="1602" ulx="2035" uly="1549">langer guß</line>
        <line lrx="2143" lry="1644" ulx="2037" uly="1601">tben damit</line>
        <line lrx="2150" lry="1701" ulx="2037" uly="1654">ſchiedene</line>
        <line lrx="2150" lry="1760" ulx="2039" uly="1705">ſer hat gl</line>
        <line lrx="2111" lry="1811" ulx="2037" uly="1757">har iſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2015" type="textblock" ulx="2044" uly="1870">
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2125" uly="1870">E</line>
        <line lrx="2149" lry="1962" ulx="2044" uly="1915">Er meinet</line>
        <line lrx="2150" lry="2015" ulx="2045" uly="1974">ken. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2073" type="textblock" ulx="2041" uly="2023">
        <line lrx="2142" lry="2073" ulx="2041" uly="2023">te Iſtel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2129" type="textblock" ulx="2002" uly="2082">
        <line lrx="2150" lry="2129" ulx="2002" uly="2082">en zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2175" type="textblock" ulx="2040" uly="2135">
        <line lrx="2150" lry="2175" ulx="2040" uly="2135">ten und un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2235" type="textblock" ulx="1983" uly="2178">
        <line lrx="2139" lry="2235" ulx="1983" uly="2178">luft, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2337" type="textblock" ulx="2044" uly="2233">
        <line lrx="2150" lry="2301" ulx="2046" uly="2233">dn, iee</line>
        <line lrx="2150" lry="2337" ulx="2044" uly="2290">Icobns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="855" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0855">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0855.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="197" lry="244" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="197" lry="244" ulx="0" uly="172">nwrf⸗ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="124" lry="347" ulx="0" uly="275">enſch deran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="120" lry="389" ulx="5" uly="333">Uund lan</line>
        <line lrx="117" lry="439" ulx="10" uly="381">Rit, Ner</line>
        <line lrx="119" lry="497" ulx="0" uly="440">gich nict</line>
        <line lrx="121" lry="605" ulx="15" uly="540">Er leſehet</line>
        <line lrx="119" lry="648" ulx="0" uly="598">, nict vos</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="118" lry="809" ulx="0" uly="750">Portphraſtn</line>
        <line lrx="115" lry="854" ulx="0" uly="807">r Worte te⸗</line>
        <line lrx="115" lry="913" ulx="0" uly="862">den Buch⸗</line>
        <line lrx="118" lry="959" ulx="0" uly="921">get don dem</line>
        <line lrx="113" lry="1024" ulx="0" uly="966">e leicht ſnn,</line>
        <line lrx="110" lry="1065" ulx="0" uly="1016">taſt elpes</line>
        <line lrx="115" lry="1121" ulx="2" uly="1070">nten gottli⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1176" ulx="0" uly="1123">nn muß</line>
        <line lrx="117" lry="1223" ulx="0" uly="1175">aß Polus</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="103" lry="1380" ulx="0" uly="1328">Cchtet, den</line>
        <line lrx="104" lry="1433" ulx="0" uly="1382"> undienich</line>
        <line lrx="114" lry="1483" ulx="0" uly="1436">enn ich i</line>
        <line lrx="115" lry="1537" ulx="4" uly="1489">was ſe ſch</line>
        <line lrx="112" lry="1586" ulx="5" uly="1541">t atwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="117" lry="1642" ulx="0" uly="1594">groß; ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="114" lry="1689" ulx="0" uly="1647">G wit den</line>
        <line lrx="111" lry="1747" ulx="0" uly="1698">Tet hale</line>
        <line lrx="109" lry="1799" ulx="0" uly="1751">hellmnſtei⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1853" ulx="0" uly="1805">1ewiges</line>
        <line lrx="110" lry="1897" ulx="0" uly="1857">e es in der</line>
        <line lrx="114" lry="1960" ulx="0" uly="1920">genommen</line>
        <line lrx="113" lry="2023" ulx="0" uly="1965">eſetet nor⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2062" ulx="0" uly="2013">er Wuͤſte:</line>
        <line lrx="112" lry="2118" ulx="0" uly="2072">ſa genc</line>
        <line lrx="109" lry="2168" ulx="0" uly="2120">uben lebe,</line>
        <line lrx="109" lry="2229" ulx="0" uly="2176">venpel aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2326" type="textblock" ulx="52" uly="2279">
        <line lrx="109" lry="2326" ulx="52" uly="2279">ſ. bo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="295" type="textblock" ulx="498" uly="223">
        <line lrx="1707" lry="295" ulx="498" uly="223">gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1748" type="textblock" ulx="249" uly="328">
        <line lrx="1072" lry="378" ulx="925" uly="328">§. 60.</line>
        <line lrx="1706" lry="432" ulx="310" uly="370">Was nun aber das jeruſalemſche Targum und Jonathans uͤber die fuͤnf</line>
        <line lrx="1701" lry="489" ulx="253" uly="426">Buͤcher Moſis betrift, ſo iſt daſſelbe voller Zuſaͤtze. Es wuͤrde fuͤr mich eine</line>
        <line lrx="1700" lry="541" ulx="252" uly="479">verdrießliche Arbeit ſeyn, wenn ich ſie alle zuſammen zaͤhlen ſolte. Ich will nur</line>
        <line lrx="1699" lry="593" ulx="254" uly="532">einige namhaft machen. Zu 1 Moſ. 5, 24, hat Jonathan hinzugeſetzet: Sein</line>
        <line lrx="1698" lry="651" ulx="252" uly="579">Name ward genennet Metatron, ein groſſer Schreiber. Zu 1Moſ. 14, 18, hat</line>
        <line lrx="1698" lry="697" ulx="253" uly="631">er hinzugethan: Dieſer Melchiſedek iſt der Sem, Noaͤh Sohn. Zu</line>
        <line lrx="1698" lry="746" ulx="253" uly="684">dem Namen Hagar 1 Moſ. 16, 1, hat Jonathan hinzugethan: die Cochter</line>
        <line lrx="1700" lry="797" ulx="252" uly="736">Pharao. Wer Luſt hat mehrere Zuſaͤtze zu finden, der vergleiche dieſe Tar⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="851" ulx="251" uly="790">gums mit 1 Moſ. 24, 31255. 25, I. 25. 34. 33, 4. 36, 12. 42, 23. 43, 16. 46,</line>
        <line lrx="1701" lry="901" ulx="249" uly="849">13. 14. 47, 2. ingleichen 2 Moſ. 2, 12. 4, 25. 6, 16. 9, 20. 12, 3. 10. II. 29.</line>
        <line lrx="1625" lry="952" ulx="251" uly="894">40. 44. 15, 25. 24, 5. Ich mag den Targumiſten nicht weiter nachgehen.</line>
        <line lrx="1049" lry="1014" ulx="912" uly="965">§. 61.</line>
        <line lrx="1734" lry="1077" ulx="373" uly="1022">Anlangend die andern Targums, ſo wuͤrde ich nicht fertig werden,</line>
        <line lrx="1701" lry="1129" ulx="252" uly="1074">wenn ich dem Leſer alle Freyheiten, deren ſie ſich bedienet, vor Augen legen</line>
        <line lrx="1703" lry="1180" ulx="249" uly="1126">wolte. Die Menge der Exempel iſt erſtaunlich groß, wenn es noͤthig waͤre, ſie</line>
        <line lrx="1702" lry="1234" ulx="251" uly="1176">anzufuͤhren. Ich gebe zwar gerne zu, daß verſchiedene von ihren Zuſaͤtzen, ob</line>
        <line lrx="1702" lry="1283" ulx="250" uly="1229">ſie gleich nicht im Text gegruͤndet ſind, ſich dennoch zur Sache ſelbſt nicht un⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1335" ulx="250" uly="1280">eben ſchicken, und eine beſtaͤndige Tradition unter den Juden zum Grunde ha⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1386" ulx="250" uly="1330">ben; ſie auch ſelbſt, dieſer Zuſaͤtze ungeachtet, gute und ehrliche Leute geweſen</line>
        <line lrx="1702" lry="1436" ulx="250" uly="1382">ſeyn koͤnnen. Warum ſoll denn aber Paulus gleich allen Credit verlieren, da</line>
        <line lrx="1704" lry="1487" ulx="252" uly="1432">er ſich lange nicht einer ſolchen Freyheit bedienet, dergleichen aus den Targumi⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1542" ulx="252" uly="1483">ſten mehr als ein hundert angefuͤhret werden kan? Ich habe mich hiebey etwas</line>
        <line lrx="1704" lry="1591" ulx="250" uly="1535">laͤnger aufgehalten, um ſo wol dem Juden ſeinen Frevel zu verweiſen, als auch</line>
        <line lrx="1705" lry="1641" ulx="251" uly="1587">eben damit viele andere Einwuͤrfe von dieſer Art zu widerlegen, die gegen ver⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1691" ulx="251" uly="1636">ſchiedene Stellen des neuen Teſtaments gemachet werden koͤnnen. Der Le⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1748" ulx="251" uly="1688">ſer hat alſo eine Antwort bey der Hand, die in vielen andern Faͤllen brauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1837" type="textblock" ulx="251" uly="1746">
        <line lrx="627" lry="1796" ulx="251" uly="1746">bar iſt.</line>
        <line lrx="1046" lry="1837" ulx="992" uly="1798">62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2315" type="textblock" ulx="254" uly="1799">
        <line lrx="1706" lry="1902" ulx="409" uly="1799">Endlich macht der Jude noch einen Einwurf gegen die Epiſtel Jacobi.</line>
        <line lrx="1706" lry="1951" ulx="256" uly="1894">Er meinet berechtiget zu ſeyn, gegen dieſelbe alle ſeine Verachtung auszuſchuͤt⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2002" ulx="256" uly="1945">ten. Sie iſt, ſagt er, gerichtet an die in der Welt zerſtreueten zwoͤlf Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2055" ulx="255" uly="1996">te Iſrael. Aber, faͤhret er fort, ubi Jjacobus? Wo iſt dieſer Jacob? Wo wa⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2108" ulx="254" uly="2046">ren zehen Staͤmme von den zwoͤlfen? Sie waren, ſagt er, in einem unbekan⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2156" ulx="256" uly="2098">ten und unzugaͤnglichen Lande. Und was den Stamm Juda und Benjamin</line>
        <line lrx="1704" lry="2210" ulx="256" uly="2151">betrift, ſo ſind dieſe eher nicht als 42 Jahr nach dem Tode JEſu zerſtreuet wor⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2260" ulx="257" uly="2201">den, wie er anderwaͤrts erwieſen zu haben vorgiebt. Damals aber lebete dieſer</line>
        <line lrx="1477" lry="2315" ulx="256" uly="2262">Jacobus nicht mehr, daß er an ſie ſchreiben koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2376" type="textblock" ulx="1602" uly="2329">
        <line lrx="1707" lry="2376" ulx="1602" uly="2329">§. 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2399" type="textblock" ulx="738" uly="2390">
        <line lrx="753" lry="2399" ulx="738" uly="2390">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="856" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0856">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0856.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1834" lry="287" type="textblock" ulx="448" uly="215">
        <line lrx="1834" lry="287" ulx="448" uly="215">81r6 III. Abtheilung viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="482" type="textblock" ulx="453" uly="371">
        <line lrx="1903" lry="427" ulx="617" uly="371">Ich antworte darauf: 1. daß die Hebraͤer von denjenigen Juden, die</line>
        <line lrx="1901" lry="482" ulx="453" uly="425">auſſer dem gelobten Lande gewohnet, zu ſagen pflegen, daß ſie in der Zerſtreu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="534" type="textblock" ulx="452" uly="478">
        <line lrx="1926" lry="534" ulx="452" uly="478">ung gelebet. Wenn nun Jacobus an die zerſtreueten Juden ſchreibet, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2037" type="textblock" ulx="394" uly="529">
        <line lrx="1899" lry="585" ulx="451" uly="529">ſchreibet er an alle Iſraeliten, die auſſer ihrem Vaterlande gewohnet. Und der</line>
        <line lrx="1897" lry="636" ulx="449" uly="582">Jude wird nicht leugnen koͤnnen, daß die Anzahl ſolcher Juden groß geweſen,</line>
        <line lrx="1898" lry="689" ulx="448" uly="632">als Jacobus dieſen Brief geſchrieben. Die zerſtreueten Juden waren ſolche,</line>
        <line lrx="1902" lry="738" ulx="448" uly="683">die unter den Heiden lebeten. Die ſyriſche Ueberſetzung hat daher den Aus⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="790" ulx="444" uly="734">druck Jacobi alſo gegeben: die ausgeſaͤet ſind unter den Heiden. In dem</line>
        <line lrx="1894" lry="844" ulx="425" uly="790">Geſetz Moſis wird derjenige ag genennet, die auſſer ſeinem Vaterlande lebet.</line>
        <line lrx="1894" lry="895" ulx="406" uly="840">5 Moſ. 30, 4. Die 70 Dolmetſcher haben dieſes Wort uͤberſetzet Hαα0οαα</line>
        <line lrx="1894" lry="945" ulx="427" uly="891">und das iſt eben dasjenige, deſſen ſich Jacobus bedienet hat. Eben dieſes</line>
        <line lrx="1897" lry="999" ulx="441" uly="942">hebraͤiſche Wort komt Nehem. 1, 9 vor, und iſt in der griechiſchen Sprache auf</line>
        <line lrx="1892" lry="1045" ulx="439" uly="991">die Art gegeben worden. Der Jude wird hoffentlich nicht behaupten wollen,</line>
        <line lrx="1892" lry="1100" ulx="439" uly="1042">daß damals alle Staͤmme von Juda und Benjamin in ihrem eigenen Lande ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1148" ulx="438" uly="1093">weſen. Oder ſo er der Meinung geweſen, ſo haͤtte er ſie beweiſen, nicht aber</line>
        <line lrx="1888" lry="1202" ulx="437" uly="1144">Frevel treiben ſollen. Jacobus richtete ſeinen Brief an alle Iſraeliten, wo ſie</line>
        <line lrx="1893" lry="1253" ulx="438" uly="1194">nur wohneten, und er kente ſich nicht beſſer ausdrucken, als daß er ſie die zwoͤlf</line>
        <line lrx="1890" lry="1304" ulx="438" uly="1245">Geſchlechte Iſrael nennete. So viel Soͤhne hatte Iſrael, und dieſe Anzahl be⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1358" ulx="436" uly="1298">greift alle ſeine Nachkommen in ſich. Es komt gar nichts darauf an, wenn</line>
        <line lrx="1887" lry="1408" ulx="435" uly="1348">Jacobus geſtorben; er konte ſeinen Brief zu aller Zeit ſo einrichten, als er</line>
        <line lrx="1765" lry="1460" ulx="436" uly="1408">wirklich gethan hat.</line>
        <line lrx="1888" lry="1568" ulx="588" uly="1507">2. Ich bemerke aber auch, wie tuͤckiſch der Jude ſich in dieſer Sache</line>
        <line lrx="1886" lry="1624" ulx="433" uly="1566">verhalten. Er dichtet erſt den Worten Jacobi ſeinen eigenen Verſtand an, und</line>
        <line lrx="1885" lry="1672" ulx="433" uly="1618">alsdann ſucht er ſie laͤcherlich zu machen. Die zehen Staͤmme lebeten in ei⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1723" ulx="432" uly="1669">nem fremden Lande, und die zween uͤbrigen waren nicht zerſtreuet; wurden auch</line>
        <line lrx="1885" lry="1778" ulx="431" uly="1720">nicht eher, als nach Jacobi Tode zerſtreuet. Folglich konte Jacobus nicht ſo</line>
        <line lrx="1889" lry="1829" ulx="431" uly="1770">ſchreiben. Ich vermuthe nicht, daß Jacobus nach ſeinem Tode einen Brief</line>
        <line lrx="1882" lry="1882" ulx="429" uly="1823">geſchrieben habe. Die Juden wiſſen gar wohl, daß einige unter ihnen gelehret,</line>
        <line lrx="1880" lry="1930" ulx="394" uly="1874">als ob einer ihrer Propheten an einen iſraelitiſchen Koͤnig einen Brief geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1984" ulx="429" uly="1925">ben, nachdem er bereits die Welt verlaſſen *). Wir Chriſten aber ſind einer</line>
        <line lrx="1876" lry="2037" ulx="429" uly="1976">ſolchen Ausflucht nicht benoͤthiget. Genug, daß die zehen Staͤmme damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2089" type="textblock" ulx="429" uly="2027">
        <line lrx="1920" lry="2089" ulx="429" uly="2027">zerſtreut geweſen; und daß von den zween letzten Staͤmmen viele auſſer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2190" type="textblock" ulx="408" uly="2078">
        <line lrx="1883" lry="2138" ulx="408" uly="2078">Graͤnzen des gelobten Landes unter den Heiden gelebet. Und an dieſe iſt der</line>
        <line lrx="806" lry="2190" ulx="426" uly="2138">Brief geſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2367" type="textblock" ulx="464" uly="2201">
        <line lrx="1873" lry="2268" ulx="464" uly="2201">*) KR. Es wird damit auf den Brief Eliaͤ an den Koͤnig Joram gezielet, davon 2 Chron.</line>
        <line lrx="1876" lry="2305" ulx="542" uly="2260">21 nachzuleſen. Der Rabbi Kimchi hat dieſen Umſtand alſo erklaͤret: Res ita ſe</line>
        <line lrx="1877" lry="2345" ulx="539" uly="2299">habet, quod apparuerit Elias in Spiritu prophetiæ alicui prophetarum, &amp; poſuerit</line>
        <line lrx="1878" lry="2367" ulx="1260" uly="2344">⸗ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1507" type="textblock" ulx="2051" uly="1079">
        <line lrx="2150" lry="1122" ulx="2051" uly="1079">rchden ti</line>
        <line lrx="2143" lry="1160" ulx="2086" uly="1125">K. 1 2.</line>
        <line lrx="2150" lry="1195" ulx="2089" uly="1161">Kimwn</line>
        <line lrx="2150" lry="1234" ulx="2086" uly="1201">Einwn</line>
        <line lrx="2144" lry="1278" ulx="2092" uly="1240">wurf</line>
        <line lrx="2150" lry="1311" ulx="2091" uly="1281">tet .</line>
        <line lrx="2150" lry="1355" ulx="2095" uly="1318">daß al</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2092" uly="1356">Aler</line>
        <line lrx="2150" lry="1433" ulx="2084" uly="1395">auf eini</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="2086" uly="1436">Ra</line>
        <line lrx="2147" lry="1507" ulx="2094" uly="1471">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1760" type="textblock" ulx="2084" uly="1629">
        <line lrx="2146" lry="1656" ulx="2084" uly="1629">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2133" type="textblock" ulx="2049" uly="1760">
        <line lrx="2150" lry="1824" ulx="2049" uly="1760">glon anz</line>
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="2050" uly="1825">heit mit</line>
        <line lrx="2150" lry="1927" ulx="2050" uly="1877">dieſelbe ſea</line>
        <line lrx="2150" lry="1976" ulx="2057" uly="1929">daß inde</line>
        <line lrx="2106" lry="2028" ulx="2056" uly="1979">haͤlt.</line>
        <line lrx="2150" lry="2076" ulx="2051" uly="2036">es in ſa⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2133" ulx="2050" uly="2082">ihren von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2344" type="textblock" ulx="2058" uly="2203">
        <line lrx="2150" lry="2292" ulx="2058" uly="2240">Scheſt n</line>
        <line lrx="2150" lry="2344" ulx="2058" uly="2294">ſes nit de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="857" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0857">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0857.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1746" lry="283" type="textblock" ulx="28" uly="207">
        <line lrx="1746" lry="283" ulx="28" uly="207">re gegen die Schriften des neuen Teſtamentes. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="401" type="textblock" ulx="9" uly="303">
        <line lrx="1720" lry="368" ulx="12" uly="303">Ml in os ejus verba epiſtolæ hujus, eidemque dixerit, ut ſeriberet in epiſtola, &amp; ad-</line>
        <line lrx="1721" lry="401" ulx="9" uly="340">Jüden die F ferret epiſtolam Joramo, &amp; diceret ipi, quod mitteret hanc epiſtolam 24 ipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="1722" lry="453" ulx="0" uly="393">der Zerſttei⸗ Elias, ut cogitaret Joramus, quaſi veniret heæc epiſtola ex cœlo, &amp; humiliaret cor</line>
        <line lrx="1722" lry="498" ulx="8" uly="432">hrile ſuum, agnoſceretque, quod malum maximum feciſſet. Mehrere Meinungen findet</line>
        <line lrx="1722" lry="548" ulx="0" uly="467">. D man in Sebaſt. Schmidts diſl. de epiſtola Eliæ ad Joramum. Strasburg 1676.</line>
        <line lrx="951" lry="553" ulx="0" uly="513">1. IInd de SJM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="1683" lry="683" ulx="0" uly="547">Nn JJM Fuͤnftes Capitel H</line>
        <line lrx="1689" lry="771" ulx="31" uly="668">Darin die Einwuͤrfe der Juden gegen die Lehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="1521" lry="815" ulx="0" uly="769">rlande lh 4 ſ; ini a Eoi</line>
        <line lrx="1547" lry="876" ulx="2" uly="779">tden d der Chriſten von der heiligen Dreyeinigkeit</line>
        <line lrx="1269" lry="944" ulx="0" uly="868">Eier deſs beantwortet werden.</line>
        <line lrx="830" lry="975" ulx="0" uly="928">Sprache aaf</line>
        <line lrx="1060" lry="1034" ulx="0" uly="983">bten wolen, Inhalt.</line>
        <line lrx="1779" lry="1081" ulx="0" uly="1031"> Lnde ge⸗ .</line>
        <line lrx="1717" lry="1130" ulx="0" uly="1069">ncht cher Nachdem kuͤrzlich gezeiget worden, was die Chriſten von der heiligen Dreyeinigkeit lehren,</line>
        <line lrx="1721" lry="1162" ulx="0" uly="1108">, e §. 1. 2. ſo werden die Einwuͤrfe der Juden gegen dieſe Lehre beantwortet. Erſier</line>
        <line lrx="1720" lry="1199" ulx="0" uly="1142">eu, b ſi Kinwurf, daß dieſe Lehre ungereimt und widerſprechend ſey. §. 3. 4. 5. Zweyter</line>
        <line lrx="1719" lry="1228" ulx="338" uly="1183">Einwurf, es ſchlieſſe dieſe Lehre einen Tritheismum in ſich. §. ö. Dritter Ein⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1286" ulx="12" uly="1221">Nyept be⸗ wurf, ſie koͤnne nicht mit dem Geſetz Moſis beſtehen. §. 7. Hierauf wird geantwor⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1306" ulx="0" uly="1260">tet 1. daß dieſe Lehre zwar nicht deutlich im Geſetz Moſis vorgetragen worden, §. 8.</line>
        <line lrx="1730" lry="1341" ulx="372" uly="1298">aß aber auch verſchiedene Spuren davon anzutreffen, §. 9. ſo wol in den Buͤchern des</line>
        <line lrx="1609" lry="1348" ulx="14" uly="1295">n, wenn daß aber auch verſch S ſo wol in den Buͤch</line>
        <line lrx="1723" lry="1391" ulx="0" uly="1335">len,  er alten Teſtamentes, §. 10. 11. als auch in den Schriften der Juden, §. 12. es werden dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1491" type="textblock" ulx="347" uly="1370">
        <line lrx="1720" lry="1420" ulx="347" uly="1370">auf einige Schriftoͤrter, ſamt den Erklaͤrungen der Juden angefuͤhret, §. 13⸗20. und die</line>
        <line lrx="1726" lry="1456" ulx="350" uly="1408">dagegen gemachte Einwuͤrfe gehoben. Erſter Einwurf §. 21. 22. 3zweyter Kinwurf</line>
        <line lrx="1412" lry="1491" ulx="347" uly="1449">§H. 23. 24. 25. dritter Einwurf §. 26⸗30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="1162" lry="1573" ulx="0" uly="1505">r Sacht §. r</line>
        <line lrx="1586" lry="1598" ulx="46" uly="1553">n utd HW .</line>
        <line lrx="1723" lry="1653" ulx="0" uly="1563">Kr ei⸗ (eAun muß ich weiter gehen, und erweiſen, daß die Lehre von der heiligen</line>
        <line lrx="1721" lry="1711" ulx="0" uly="1641">urden cuch Dreyeinigkeit, wie ſie in dem neuen Teſtament vorgetragen wird, kein</line>
        <line lrx="1723" lry="1760" ulx="0" uly="1691">lis nit ⸗ hinlaͤngliches Hinderniß fuͤr einen Juden ſeyn koͤnne, die chriſtliche Reli⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1812" ulx="0" uly="1743">einn Brief gion anzunehmen. Es iſt wahr, ſie ſtreiten gegen dieſe Lehre bey aller Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1871" ulx="0" uly="1794">engllehte, heit mit groſſer Hitze und Heftigkeit. Sie bemuͤhen ſich aus aͤuſſerſten Kraͤften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="1722" lry="1924" ulx="0" uly="1846"> gſci⸗ dieſelbe ſo wol unglaublich als laͤcherlich zumachen. Es iſt auch dieſes wahr,</line>
        <line lrx="1723" lry="1950" ulx="284" uly="1897">daß in der That ſelbſt dieſe Lehre ſie von Ergreifung des Chriſtenthums zuruͤcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="1753" lry="2022" ulx="0" uly="1931">edms haͤlt. Dieſe ſehen ſie fuͤr ein offenbares Hinderniß an, und ich gebe zu, daß</line>
        <line lrx="1765" lry="2077" ulx="0" uly="1999">cauſe den es in facto auch eins ſey. Ich werde mich aber bemuͤhen zu beweiſen, daß es</line>
        <line lrx="1188" lry="2136" ulx="0" uly="2052">eſ ſite iüuhnen von rechtswegen kein Hinderniß ſeyn koͤnne.</line>
        <line lrx="1731" lry="2208" ulx="152" uly="2154">.. Ehe ich aber weiter gehe, ſo muß ich erſt zeigen, was denn die heilige</line>
        <line lrx="1731" lry="2267" ulx="0" uly="2205">en 2CSetet. Schrift neuen Teſtaments von der heiligen Dreyeinigkeit lehre. Ich will die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="172" lry="2365" ulx="0" uly="2293">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2352" type="textblock" ulx="292" uly="2249">
        <line lrx="1748" lry="2352" ulx="292" uly="2249">ſes mit den eigenen Worten der Schrift thun. Drey ſind, die da zeugen</line>
        <line lrx="1736" lry="2349" ulx="1033" uly="2309">ll ll im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="858" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0858">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0858.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1805" lry="286" type="textblock" ulx="407" uly="214">
        <line lrx="1805" lry="286" ulx="407" uly="214">818 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1099" type="textblock" ulx="380" uly="319">
        <line lrx="1857" lry="377" ulx="407" uly="319">im Odimmel, der Vater, das Wort und der heilige Geiſt, und dieſe</line>
        <line lrx="1881" lry="428" ulx="413" uly="372">drey ſind eins. 1 Joh. 5, 7. Dieſe Worte tragen die Lehre von der Dreyeinig⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="479" ulx="415" uly="424">keit ſehr deutlich vor. Es iſt mir zwar nicht unbekant, daß einige dieſe Worte</line>
        <line lrx="1868" lry="531" ulx="417" uly="475">in Zweifel gezogen, einige auch, wiewol ſehr wenige, ſie ganz verworfen haben.</line>
        <line lrx="1866" lry="581" ulx="418" uly="526">Die Ausſchweifung wuͤrde zu groß ſeyn, wenn ich an dieſem Orte mich in eine</line>
        <line lrx="1868" lry="634" ulx="419" uly="580">critiſche Unterſuchung einlaſſen wolte *); zumal da ſolches gar nicht noͤthig iſt.</line>
        <line lrx="1867" lry="686" ulx="420" uly="631">Diejenigen, die an dieſer Stelle zweifeln, oder dieſelbe gar in der Uebereilung</line>
        <line lrx="1866" lry="738" ulx="420" uly="684">verwerfen, koͤnnen doch wenigſtens nicht leugnen, daß ſie die Lehre des neuen</line>
        <line lrx="1868" lry="790" ulx="420" uly="734">Teſtaments von der heiligen Dreyeinigkeit enthalten. Ja, ſie geſtehen ſelber</line>
        <line lrx="1860" lry="841" ulx="403" uly="786">zu, daß eben dieſe Lehre in andern Stellen des neuen Teſtaments enthalten ſey.</line>
        <line lrx="1865" lry="889" ulx="417" uly="839">Allein in Anſehung der Juden iſt uͤber dieſem Spruch kein Streit. Das neue</line>
        <line lrx="1867" lry="945" ulx="419" uly="888">Teſtament lehret uns, daß nur ein GOtt ſey; und daß der einige GOtt unter</line>
        <line lrx="1867" lry="996" ulx="406" uly="942">dem perſoͤnlichen Unterſchiede, als Vater, Sohn und heiliger Geiſt, will erkant</line>
        <line lrx="1864" lry="1045" ulx="416" uly="990">und angebetet ſeyn. Es iſt unwiderſprechlich klar, daß dieſe Namen GOtt in</line>
        <line lrx="1866" lry="1099" ulx="380" uly="1042">dem neuen Teſtament beygeleget werden. Und das iſt ganz kurz die Lehre des N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1148" type="textblock" ulx="414" uly="1093">
        <line lrx="1889" lry="1148" ulx="414" uly="1093">Teſt. von der heil. Dreyeinigkeit. Die Einwuͤrfe der Juden nun gegen dieſe Leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1765" type="textblock" ulx="413" uly="1145">
        <line lrx="1865" lry="1199" ulx="415" uly="1145">re koͤnnen nach folgenden drey Claſſen abgetheilet werden. Einmal, daß dieſe</line>
        <line lrx="1865" lry="1252" ulx="413" uly="1197">Lehre ungereimt, unvernuͤnftig und widerſprechend ſey. Zum andern, daß ſie</line>
        <line lrx="1863" lry="1302" ulx="413" uly="1246">einen Tritheismum oder Mehrheit der Goͤtter enthalte. Zum dritten, daß</line>
        <line lrx="1871" lry="1354" ulx="414" uly="1300">ſie mit dem Geſetz Moſis nicht beſtehen koͤnne, und dem ganzen alten Teſtament</line>
        <line lrx="1784" lry="1401" ulx="414" uly="1352">zuwider ſey. .</line>
        <line lrx="1863" lry="1459" ulx="453" uly="1417">*) RK. Dieſer Mangel, wenn es anders einer an dieſem Orte zu nennen iſt, kan reichlich</line>
        <line lrx="1864" lry="1496" ulx="529" uly="1457">erſetzet werden aus Kettners Hiſtoria diéti Joannei; ferner aus des Theodor de</line>
        <line lrx="1862" lry="1537" ulx="530" uly="1494">Blane Principes contre les Sociniens, alwo Lom. I. p. 129 ſqq. erwieſen wird,</line>
        <line lrx="1861" lry="1575" ulx="534" uly="1534">1) daß ſich dieſe Worte in einigen alten Handſchriften finden; 2) daß ſie bey einigen</line>
        <line lrx="1861" lry="1616" ulx="529" uly="1571">Kirchenvaͤtern und ſonderlich beym Cypriano geleſen werden; 3) daß der Zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1656" ulx="510" uly="1610">hang des Textes ſie erfordere und vorausſetze; 4) daß die Analogie zwiſchen den Zeu⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1694" ulx="528" uly="1649">gen im Himmel und auf Erden ohne dieſe Worte nicht beſtehen koͤnne. Endlich gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1734" ulx="528" uly="1687">ret auch dahin des hochverdienten Herrn Hofprediger Sacks vertheidigter Glaube der</line>
        <line lrx="1844" lry="1765" ulx="529" uly="1725">Chriſten, in deſſen ſechſtem Stuͤck dieſe Lehre ſo deutlich als buͤndig vorgetragen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2070" type="textblock" ulx="408" uly="1864">
        <line lrx="1857" lry="1917" ulx="555" uly="1864">1. Man beſchuldiget demnach dieſe Lehre, daß ſie ungereimt, unvernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1970" ulx="408" uly="1916">tig und widerſprechend ſey. Das iſt nun leicht geſaget, aber es kan nimmermehr</line>
        <line lrx="1856" lry="2018" ulx="409" uly="1967">erwieſen werden. Ich bekenne frey, daß dieſe Lehre, wenn ſie wider alle Ver⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2070" ulx="408" uly="2019">nunft waͤre und einen Widerſpruch enthielte, nimmermehr wuͤrde angenommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2120" type="textblock" ulx="408" uly="2070">
        <line lrx="1888" lry="2120" ulx="408" uly="2070">werden duͤrfen; und mein Grund davon iſt dieſer, weil wir alsdenn von keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2383" type="textblock" ulx="400" uly="2122">
        <line lrx="1853" lry="2174" ulx="405" uly="2122">andern Sache wuͤrden Gewißheit haben koͤnnen. Denn wenn wir einmal eine</line>
        <line lrx="1852" lry="2227" ulx="404" uly="2174">Lehre annehmen, die offenbar ungereimt und wider die Vernunft iſt, ſo koͤnnen</line>
        <line lrx="1851" lry="2276" ulx="404" uly="2226">wir von keiner andern Sache Gewißßeit haben. Aus dem Grunde verwerfen</line>
        <line lrx="1851" lry="2331" ulx="400" uly="2277">wir billig die Lehre von der Cransſubſtantiation. Wir ſind davon gewiß uͤber⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2383" ulx="1731" uly="2341">zeuget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="508" type="textblock" ulx="2038" uly="287">
        <line lrx="2148" lry="357" ulx="2039" uly="287">leuget, da</line>
        <line lrx="2150" lry="397" ulx="2039" uly="349">den wir der</line>
        <line lrx="2150" lry="454" ulx="2039" uly="393">den. Sin</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2038" uly="454">uch nieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1340" type="textblock" ulx="2033" uly="555">
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="2127" uly="555">g</line>
        <line lrx="2150" lry="661" ulx="2040" uly="605">maͤſtente!</line>
        <line lrx="2150" lry="713" ulx="2041" uly="670">men, Aus</line>
        <line lrx="2150" lry="766" ulx="2043" uly="716">de hile r</line>
        <line lrx="2124" lry="824" ulx="2042" uly="772">hobe a).</line>
        <line lrx="2150" lry="866" ulx="2038" uly="817">dein N d</line>
        <line lrx="2150" lry="926" ulx="2036" uly="874">Lhre ahet</line>
        <line lrx="2150" lry="983" ulx="2043" uly="927">thi behen</line>
        <line lrx="2146" lry="1031" ulx="2049" uly="980">l, die</line>
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2046" uly="1028">ſalaret ſeh</line>
        <line lrx="2148" lry="1129" ulx="2042" uly="1081">Meinung ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1177" ulx="2033" uly="1133">einem datli</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2040" uly="1188">cäniſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1289" ulx="2043" uly="1239">töniche</line>
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="2040" uly="1293">aus der An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2175" type="textblock" ulx="2037" uly="1409">
        <line lrx="2150" lry="1436" ulx="2116" uly="1409">2.</line>
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2038" uly="1449">Wrd</line>
        <line lrx="2143" lry="1548" ulx="2048" uly="1499">Subſton</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2037" uly="1552">lonnen erne</line>
        <line lrx="2150" lry="1651" ulx="2039" uly="1603">gegewoaͤrti</line>
        <line lrx="2149" lry="1705" ulx="2041" uly="1655">ben; der g</line>
        <line lrx="2150" lry="1747" ulx="2040" uly="1711">und dennen</line>
        <line lrx="2150" lry="1810" ulx="2039" uly="1759">Ganje ger</line>
        <line lrx="2147" lry="1863" ulx="2038" uly="1812">uͤberſteiget</line>
        <line lrx="2150" lry="1914" ulx="2039" uly="1863">Sie iſt der</line>
        <line lrx="2150" lry="1960" ulx="2042" uly="1916">den. Wi</line>
        <line lrx="2146" lry="2017" ulx="2045" uly="1970">geiſtlichen</line>
        <line lrx="2150" lry="2072" ulx="2040" uly="2022">greſfet; a</line>
        <line lrx="2150" lry="2120" ulx="2040" uly="2078">nen aller 9</line>
        <line lrx="2150" lry="2175" ulx="2038" uly="2128">glauben ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2389" type="textblock" ulx="2063" uly="2269">
        <line lrx="2150" lry="2310" ulx="2067" uly="2269">) Bder</line>
        <line lrx="2150" lry="2347" ulx="2066" uly="2307">5) Sdlm</line>
        <line lrx="2150" lry="2389" ulx="2063" uly="2347">²) Belle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="859" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0859">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0859.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="87" lry="273" ulx="0" uly="206">nwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="112" lry="359" ulx="0" uly="311">und dieſe</line>
        <line lrx="118" lry="419" ulx="16" uly="316">Dae</line>
        <line lrx="120" lry="470" ulx="10" uly="413">diee Vort⸗</line>
        <line lrx="120" lry="518" ulx="0" uly="470">okfenn haben.</line>
        <line lrx="120" lry="566" ulx="2" uly="518">mich in eine</line>
        <line lrx="118" lry="626" ulx="0" uly="571">t nuͦthig it</line>
        <line lrx="114" lry="679" ulx="7" uly="624">lebereiung</line>
        <line lrx="116" lry="721" ulx="0" uly="679">Ne des geven</line>
        <line lrx="118" lry="778" ulx="0" uly="727">ſehen ſelber</line>
        <line lrx="116" lry="833" ulx="0" uly="782">thalten ſe.</line>
        <line lrx="116" lry="877" ulx="26" uly="832">Des ſeue</line>
        <line lrx="117" lry="928" ulx="0" uly="887">GOtt unter</line>
        <line lrx="120" lry="987" ulx="0" uly="940"> wil erkont</line>
        <line lrx="114" lry="1033" ulx="0" uly="993">en COrr i</line>
        <line lrx="119" lry="1093" ulx="0" uly="1045">Gede.</line>
        <line lrx="118" lry="1146" ulx="0" uly="1098">n diiſe j⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1197" ulx="0" uly="1149">aß dieſe</line>
        <line lrx="112" lry="1250" ulx="0" uly="1203">n, daß ſie</line>
        <line lrx="109" lry="1302" ulx="0" uly="1255">Wn daß</line>
        <line lrx="118" lry="1352" ulx="0" uly="1302"> Teſtmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="113" lry="1461" ulx="3" uly="1424">imn teichlich</line>
        <line lrx="116" lry="1498" ulx="0" uly="1461">Thoder de</line>
        <line lrx="118" lry="1539" ulx="1" uly="1504">ervieſen wird,</line>
        <line lrx="115" lry="1578" ulx="0" uly="1541">ſ bey einigen</line>
        <line lrx="113" lry="1617" ulx="0" uly="1579">k Zuſatmmen:</line>
        <line lrx="116" lry="1654" ulx="0" uly="1618">en den Reu⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1694" ulx="0" uly="1655">Enduͤch gehö⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1729" ulx="0" uly="1695">X Glaube der</line>
        <line lrx="104" lry="1777" ulx="0" uly="1736">ettagen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="114" lry="1920" ulx="7" uly="1874">unherniͤn⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1977" ulx="0" uly="1929">ſemmernehr</line>
        <line lrx="114" lry="2025" ulx="0" uly="1981">e alle Ver⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2088" ulx="0" uly="2043">ngenommen</line>
        <line lrx="114" lry="2132" ulx="0" uly="2086">von keiner</line>
        <line lrx="112" lry="2185" ulx="8" uly="2138">einmal eine</line>
        <line lrx="112" lry="2244" ulx="0" uly="2194">ſo können</line>
        <line lrx="113" lry="2290" ulx="0" uly="2240">e vetwerfen</line>
        <line lrx="112" lry="2356" ulx="5" uly="2294">geiß iben</line>
        <line lrx="113" lry="2402" ulx="51" uly="2352">jeiget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="276" type="textblock" ulx="592" uly="202">
        <line lrx="1747" lry="276" ulx="592" uly="202">gegen die Lehre von der H. Dreyeinigkeit. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="523" type="textblock" ulx="289" uly="305">
        <line lrx="1743" lry="369" ulx="291" uly="305">zeuget, daß dieſelbe nicht wahr ſeyn koͤnne; und wenn wir ſie annaͤhmen, ſo wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="412" ulx="289" uly="356">den wir den Grund umreiſſen, darauf die ganze chriſtliche Religion gebauet wor⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="470" ulx="289" uly="407">den. Sind wir nicht gewiß verſichert, daß dieſe Lehre falſch ſey, ſo koͤnnen wir</line>
        <line lrx="1729" lry="523" ulx="289" uly="460">auch nie gewiß ſeyn, daß die chriſtliche Religion wahr ſey. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1034" type="textblock" ulx="276" uly="520">
        <line lrx="1254" lry="561" ulx="949" uly="520">§. 4.</line>
        <line lrx="1735" lry="623" ulx="440" uly="562">Ich weiß gar wohl, daß die Roͤmiſcheatholiſchen vorgegeben haben, wir</line>
        <line lrx="1736" lry="675" ulx="291" uly="615">muͤſten die Lehre von der Transſubſtantigtion aus eben dem Grunde anneh⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="726" ulx="288" uly="667">men, aus welchem wir die Lehre von der Dreyeinigkeit annaͤhmen. Allein bey⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="778" ulx="288" uly="719">de Faͤlle ſind gar ſehr von einander unterſchieden, wie ich anderwaͤrts erwieſen</line>
        <line lrx="1731" lry="830" ulx="286" uly="770">habe a). Denn 1. die Lehre von der Dreyeinheit iſt deutlich geoffenbaret in</line>
        <line lrx="1732" lry="876" ulx="283" uly="822">dem N. Teſtament. Dieſes wird von beyden Seiten zugegeben. Die andere</line>
        <line lrx="1733" lry="935" ulx="282" uly="874">Lehre aber iſt nicht in der Schrift geoffenbaret; welches alle Proteſtanten einmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="984" ulx="276" uly="925">thig behaupten b). Selbſt die Vertheidiger der roͤmiſchen Kirche geſtehen dieſes</line>
        <line lrx="1732" lry="1034" ulx="284" uly="977">zu, daß die Lehre von der Transſubſtantiation nicht deutlich in der Schrift geof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1084" type="textblock" ulx="272" uly="1029">
        <line lrx="1732" lry="1084" ulx="272" uly="1029">fenbaret ſey. Scotus bekennet nach dem Zeugniß Bellarmini ?) (der ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1339" type="textblock" ulx="277" uly="1080">
        <line lrx="1731" lry="1135" ulx="282" uly="1080">Meinung nicht fuͤr unwarſcheinlich haͤlt), daß die Transſubſtantiation nicht mit</line>
        <line lrx="1731" lry="1185" ulx="277" uly="1131">einem deutlichen Zeugniß der Schrift erwieſen werden koͤnne. Die Vaͤter des</line>
        <line lrx="1731" lry="1236" ulx="281" uly="1183">nicaͤniſchen Concilii bezogen ſich auf die heilige Schrift gegen die Arianer; die</line>
        <line lrx="1744" lry="1289" ulx="279" uly="1235">roͤmiſche Kirche aber behauptet dieſe Lehre aus einem andern Grunde, nemlich</line>
        <line lrx="1395" lry="1339" ulx="279" uly="1289">aus der Autoritaͤt und Zeugniß der Kirche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2206" type="textblock" ulx="279" uly="1350">
        <line lrx="1067" lry="1383" ulx="977" uly="1350">. .</line>
        <line lrx="1732" lry="1439" ulx="434" uly="1387">2. Die Transſubſtantiation widerſpricht ganz offenbar der geſunden</line>
        <line lrx="1732" lry="1490" ulx="279" uly="1438">Vernunſt; ſie enthaͤlt gehaͤufte Widerſpruͤche. Sie ſetzt eine Veraͤnderung der</line>
        <line lrx="1732" lry="1541" ulx="280" uly="1489">Subſtanz voraus, dabey das zufaͤllige ungeaͤndert bleibet; dieſe zufaͤllige Dinge</line>
        <line lrx="1731" lry="1592" ulx="281" uly="1540">koͤnnen ernaͤhren und verzehren; der Leib kan auf einmal an unzaͤhligen Orten</line>
        <line lrx="1732" lry="1646" ulx="281" uly="1592">gegenwaͤrtig ſeyn, zu gleicher Zeit gebrochen werden und doch dabey ganz blei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1694" ulx="281" uly="1642">ben; der ganze Leib kan in einem Punct ſeyn; eine jede Oblate iſt der ganze Leib,</line>
        <line lrx="1733" lry="1745" ulx="282" uly="1694">und dennoch uͤberhaupt nur ein Leib; und es kan ein Ding dem zu folge in zwey</line>
        <line lrx="1732" lry="1798" ulx="283" uly="1746">Ganze getheilet werden. Was aber die Lehre von der Dreyeinigkeit betrift, ſo</line>
        <line lrx="1732" lry="1849" ulx="282" uly="1798">uͤberſteiget ſie zwar unſere Vernunft, aber ſie iſt derſelben nicht widerſprechend.</line>
        <line lrx="1734" lry="1900" ulx="284" uly="1848">Sie iſt deutlich geoffenbaret, und es gebuͤhret uns, der Offenbarung zu glau⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1949" ulx="282" uly="1901">ben. Wir koͤnnen von der Natur eines Coͤrpers beſſer urtheilen, als von der</line>
        <line lrx="1734" lry="2007" ulx="284" uly="1951">geiſtlichen Natur GOttes. Wir verwerfen nicht was unſere Vernunft nicht be⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2058" ulx="282" uly="2002">greifet; aber ſollen wir denn deswegen annehmen, was der Vernunſt und Sin⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2104" ulx="283" uly="2055">nen aller Menſchen widerſpricht? Wir glauben nur einen einigen GOTT; wir</line>
        <line lrx="1748" lry="2202" ulx="283" uly="2104">glauben nicht, daß eins in eben der Abſiche, da es eins iſt, auch zugleich drey</line>
        <line lrx="1733" lry="2206" ulx="1002" uly="2158">ll il 2 ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2375" type="textblock" ulx="305" uly="2230">
        <line lrx="1523" lry="2286" ulx="320" uly="2230">a) Kidder Dialogue belween à Convert catholick and à Proteſtant. 1687.</line>
        <line lrx="1151" lry="2327" ulx="318" uly="2286">b) Salmeron Opp. Tom. IX. tract. 16.</line>
        <line lrx="1043" lry="2375" ulx="305" uly="2323">e) Bellarminus de Euchariſt. L. III. c. 23.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="860" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0860">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0860.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1855" lry="294" type="textblock" ulx="410" uly="188">
        <line lrx="1855" lry="294" ulx="410" uly="188">820 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="410" type="textblock" ulx="343" uly="291">
        <line lrx="1867" lry="363" ulx="343" uly="291">ſeyn koͤnne; noch auch, daß die drey Perſonen in der Dreyeinheit ſo zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="410" ulx="367" uly="345">hen, wie etwa drey Menſchen auch drey Perſonen ſind. Wir ſagen und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="469" type="textblock" ulx="414" uly="397">
        <line lrx="1893" lry="469" ulx="414" uly="397">haupten nichts, wodurch der Grund aller unſerer Erkaͤntniß untergraben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="507" type="textblock" ulx="413" uly="448">
        <line lrx="1511" lry="507" ulx="413" uly="448">ſelbſt die chriſtliche Religion in Gefahr geſetzet werden koͤnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="626" type="textblock" ulx="567" uly="538">
        <line lrx="1874" lry="626" ulx="567" uly="538">2. Es wird vorgegeben, daß dieſe Lehre einen Tritheismum oder Mehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1189" type="textblock" ulx="365" uly="605">
        <line lrx="1867" lry="673" ulx="415" uly="605">heit der Goͤtter einfuͤhre. Wenigſtens wird dieſer Einwurf von den Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="723" ulx="416" uly="658">machet; und deswegen erheben ſie ſo ein groſſes Geſchrey gegen dieſe Lehre, und</line>
        <line lrx="1867" lry="779" ulx="415" uly="709">gegen die Chriſten, ſo derſelben zugethan ſind. Es iſt aber dieſe Beſchuldigung</line>
        <line lrx="1867" lry="825" ulx="413" uly="757">grundfalſch. Wir beziehen uns auf das neue Teſtament, welches die Richt⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="878" ulx="411" uly="811">ſchnur des Glaubens der Chriſten iſt. Wir koͤnnen gar nicht begreifen, daß da⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="928" ulx="367" uly="863">rin eine Vielheit der Goͤtter vorgetragen werde. Wir koͤnnen unmoͤglich eine ſol⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="985" ulx="412" uly="913">che Dreyeinigkeit, die drey befondere Goͤtter machet, lehren und glauben, ohne</line>
        <line lrx="1864" lry="1032" ulx="406" uly="964">auf einmal dieſer Richtſchnur und der Vernunſt zugleich zu entſagen. Hat je⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1084" ulx="403" uly="1014">mals ein beſonderer Lehrer unſerer Kirche eine ſolche Erklaͤrung von dieſer Lehre</line>
        <line lrx="1863" lry="1132" ulx="365" uly="1065">gegeben, die eine Mehrheit der Goͤtter anzeiget, ſo verwerfen wir eine ſolche Er⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1189" ulx="408" uly="1116">klaͤrung, und deſſen Meinung kan nicht unſerer Religion aufgebuͤrdet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1488" type="textblock" ulx="382" uly="1220">
        <line lrx="1863" lry="1288" ulx="533" uly="1220">3. Es wird endlich vorgegeben, daß dieſe Lehre mit dem Geſetz Moſis</line>
        <line lrx="1859" lry="1339" ulx="408" uly="1269">nicht uͤbereinſtimme, vielmehr demſelben und dem ganzen alten Teſtament entge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1386" ulx="408" uly="1322">gen ſey. Auf dieſem Punct beſtehen die juͤdiſchen Lehrer gewaltig, und die</line>
        <line lrx="1861" lry="1436" ulx="406" uly="1373">Hauptſache, ſo ſie dabey treiben, iſt dieſe, daß die Lehre der Chriſten eine Viel⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1488" ulx="382" uly="1426">heit der Goͤtter enthalte; welche letztere allerdings dem ganzen alten Teſtament</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1541" type="textblock" ulx="402" uly="1479">
        <line lrx="1870" lry="1541" ulx="402" uly="1479">gerade entgegen, aber auch eine ſolche Lehre iſt, an welcher die Chriſten durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1745" type="textblock" ulx="399" uly="1527">
        <line lrx="1855" lry="1593" ulx="403" uly="1527">aus keinen Antheil haben. Alles, was der Jude vernuͤnftiger Weiſe vortragen</line>
        <line lrx="1856" lry="1649" ulx="406" uly="1579">kan, iſt dieſes, daß die Lehre von der Dreyeinigkeit den Juden im alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1692" ulx="399" uly="1632">ment nie geoffenbaret worden, und daher auch nicht angenommen werden koͤnne.</line>
        <line lrx="1853" lry="1745" ulx="399" uly="1680">Dieſe Materie iſt einer aufmerkſamen Betrachtung wuͤrdig; und damit ich die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1844" type="textblock" ulx="396" uly="1785">
        <line lrx="496" lry="1844" ulx="396" uly="1785">thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1884" type="textblock" ulx="1090" uly="1872">
        <line lrx="1101" lry="1884" ulx="1090" uly="1872">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2374" type="textblock" ulx="387" uly="1939">
        <line lrx="1848" lry="2007" ulx="396" uly="1939">nigkeit in dem Geſetz Moſis, und uͤberhaupt in dem ganzen alten Teſtament, nicht</line>
        <line lrx="1845" lry="2057" ulx="392" uly="1991">mit merklicher Deutlichkeit vorgetragen ſey. Ich will hier nicht ‚Rwie einige alte</line>
        <line lrx="1845" lry="2110" ulx="390" uly="2043">und neue Lehrer gethan haben, die Gruͤnde unterſuchen, warum dieſe Lehre nicht</line>
        <line lrx="1849" lry="2163" ulx="390" uly="2095">von Anfang her deutlich geoffenbaret worden. Ich will mich dagegen bemuͤhen,</line>
        <line lrx="1842" lry="2210" ulx="390" uly="2147">zu zeigen, daß der Jude keine Entſchuldigung habe, wenn er ſich um deswillen</line>
        <line lrx="1842" lry="2261" ulx="389" uly="2199">wegert, die chriſtliche Religion anzunehmen. Denn es koͤnnen verſchiedene an⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2374" ulx="387" uly="2249">dere Saͤtze und Glaubenswarheiten aufgewieſen werden, welche die Juden 3</line>
        <line lrx="1817" lry="2363" ulx="1428" uly="2329">. wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1808" type="textblock" ulx="397" uly="1733">
        <line lrx="1875" lry="1808" ulx="397" uly="1733">ſelbe deſto buͤndiger abhandeln moͤge, ſo werde ich es in folgender Ordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1953" type="textblock" ulx="527" uly="1853">
        <line lrx="1801" lry="1900" ulx="724" uly="1853">8. S=ò”ðM</line>
        <line lrx="1876" lry="1953" ulx="527" uly="1888">Erſtlich, ſo gebe ich gerne zu, daß die Lehre von der heiligen Dreyei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="763" type="textblock" ulx="2029" uly="354">
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2031" uly="354">Die Iuden</line>
        <line lrx="2150" lry="453" ulx="2030" uly="400">lben; ſi ſ</line>
        <line lrx="2145" lry="504" ulx="2030" uly="452">aus den ⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="560" ulx="2038" uly="509">ein hl der</line>
        <line lrx="2150" lry="607" ulx="2030" uly="518">ſer as</line>
        <line lrx="2150" lry="664" ulx="2031" uly="618">Genugen ge</line>
        <line lrx="2150" lry="719" ulx="2030" uly="667">iberzeuget</line>
        <line lrx="2150" lry="763" ulx="2029" uly="718">us ommd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="865" type="textblock" ulx="2037" uly="829">
        <line lrx="2150" lry="865" ulx="2037" uly="829">Hone mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="923" type="textblock" ulx="2001" uly="875">
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2001" uly="875">Daraof ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1449" type="textblock" ulx="2029" uly="932">
        <line lrx="2150" lry="984" ulx="2031" uly="932">Ne Jumn/</line>
        <line lrx="2150" lry="1037" ulx="2038" uly="981">Der hce i</line>
        <line lrx="2150" lry="1087" ulx="2039" uly="1031">es Maſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2033" uly="1081">ſs hat der</line>
        <line lrx="2150" lry="1184" ulx="2029" uly="1137">den aberglan</line>
        <line lrx="2150" lry="1239" ulx="2034" uly="1188">auch mlhͤr</line>
        <line lrx="2150" lry="1291" ulx="2037" uly="1241">gen und Be</line>
        <line lrx="2150" lry="1334" ulx="2038" uly="1295">te. Wil</line>
        <line lrx="2150" lry="1396" ulx="2035" uly="1347">Chlf iſr/</line>
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2029" uly="1398">Uigkeit o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1565" type="textblock" ulx="2116" uly="1517">
        <line lrx="2150" lry="1565" ulx="2116" uly="1517">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1616" type="textblock" ulx="2031" uly="1567">
        <line lrx="2150" lry="1616" ulx="2031" uly="1567">Teſtament</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1668" type="textblock" ulx="2003" uly="1620">
        <line lrx="2150" lry="1668" ulx="2003" uly="1620">Spuren vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1824" type="textblock" ulx="2031" uly="1673">
        <line lrx="2150" lry="1722" ulx="2033" uly="1673">ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1772" ulx="2032" uly="1724">ſolchen Gri</line>
        <line lrx="2142" lry="1824" ulx="2031" uly="1775">Ich werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1928" type="textblock" ulx="2032" uly="1828">
        <line lrx="2150" lry="1873" ulx="2032" uly="1828">Stellen po⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="2033" uly="1879">Spur don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1984" type="textblock" ulx="1997" uly="1923">
        <line lrx="2150" lry="1984" ulx="1997" uly="1923">inigen bed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2194" type="textblock" ulx="2031" uly="1990">
        <line lrx="2150" lry="2035" ulx="2036" uly="1990">tragen kon</line>
        <line lrx="2150" lry="2089" ulx="2033" uly="2036">einige Sti</line>
        <line lrx="2148" lry="2152" ulx="2032" uly="2082">Narur anz</line>
        <line lrx="2150" lry="2194" ulx="2031" uly="2143">eine Trini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2399" type="textblock" ulx="2056" uly="2345">
        <line lrx="2150" lry="2399" ulx="2056" uly="2345">) Menee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="861" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0861">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0861.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="78" lry="275" ulx="0" uly="209">wuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="368" type="textblock" ulx="20" uly="314">
        <line lrx="107" lry="368" ulx="20" uly="314">N verſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="410" type="textblock" ulx="2" uly="360">
        <line lrx="152" lry="410" ulx="2" uly="360">en un de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="105" lry="466" ulx="0" uly="410">ben, ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="106" lry="627" ulx="1" uly="572">vber Mlhr⸗</line>
        <line lrx="107" lry="680" ulx="5" uly="618">IJuden ge⸗</line>
        <line lrx="106" lry="727" ulx="5" uly="674">hte vnd</line>
        <line lrx="111" lry="784" ulx="1" uly="728">ſſhuidigung</line>
        <line lrx="111" lry="833" ulx="0" uly="782">die Richt</line>
        <line lrx="110" lry="885" ulx="0" uly="832">en, daß di⸗</line>
        <line lrx="110" lry="937" ulx="2" uly="886">ſch eine iil⸗</line>
        <line lrx="113" lry="994" ulx="0" uly="939">uben, hne</line>
        <line lrx="113" lry="1042" ulx="41" uly="992">Hat je</line>
        <line lrx="105" lry="1094" ulx="0" uly="1043">eſer lehre</line>
        <line lrx="108" lry="1143" ulx="0" uly="1096">che Er⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1189" ulx="0" uly="1152">wee</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="112" lry="1301" ulx="0" uly="1249">es Moſs</line>
        <line lrx="102" lry="1353" ulx="0" uly="1312">neote⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="155" lry="1402" ulx="0" uly="1354">9, und NR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="116" lry="1446" ulx="0" uly="1407">geine Vel⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1506" ulx="0" uly="1458">1 Womnent</line>
        <line lrx="116" lry="1558" ulx="0" uly="1511">ſen durch</line>
        <line lrx="111" lry="1611" ulx="0" uly="1565">vortragen</line>
        <line lrx="114" lry="1663" ulx="0" uly="1615">lten Teſo⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1709" ulx="0" uly="1667">eden könne,</line>
        <line lrx="112" lry="1766" ulx="0" uly="1720">mit ich di⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1820" ulx="0" uly="1772">er Othnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="115" lry="1985" ulx="0" uly="1927">en. Dreye⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2031" ulx="0" uly="1979">atnent, nicht</line>
        <line lrx="113" lry="2085" ulx="1" uly="2034">ſeinige alte</line>
        <line lrx="115" lry="2141" ulx="0" uly="2085"> lchre nicht</line>
        <line lrx="111" lry="2188" ulx="0" uly="2140"> bemien,</line>
        <line lrx="112" lry="2239" ulx="0" uly="2192">n deswillen</line>
        <line lrx="114" lry="2300" ulx="0" uly="2253">hiedene o</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2396" type="textblock" ulx="10" uly="2303">
        <line lrx="114" lry="2345" ulx="31" uly="2303">uden ge⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2396" ulx="10" uly="2304">5 oß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="297" type="textblock" ulx="445" uly="209">
        <line lrx="1709" lry="297" ulx="445" uly="209">gegen die Lehre von der .. Dreyeinigkeit. 82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="483" type="textblock" ulx="261" uly="304">
        <line lrx="1705" lry="380" ulx="261" uly="304">wiß glauben, ohnerachtet ſie im Geſetz Mofis nicht deutlich geoffenbaret worden⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="431" ulx="263" uly="364">Die Juden glauben zum Exempel die Auferſtehung der Todten und ein ewiges</line>
        <line lrx="1706" lry="483" ulx="264" uly="414">Leben; ſie ſind aber nimmermehr im Stande, beydes mit deutlichen Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="532" type="textblock" ulx="226" uly="464">
        <line lrx="1703" lry="532" ulx="226" uly="464">aus dem Geſetz Moſis zu erweiſen. Der Jude Menaſſe Ben Iſrael 5) hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="689" type="textblock" ulx="264" uly="514">
        <line lrx="1705" lry="586" ulx="264" uly="514">ſein Heil verſuchet in der Lehre von der Auferſtehung; allein die Beweiſe, die er</line>
        <line lrx="1703" lry="635" ulx="266" uly="567">davon aus Moſe angefuͤhret hat, ſind ſo kurz zugeſchnitten, daß er ſich ſelbſt kein</line>
        <line lrx="1707" lry="689" ulx="266" uly="618">Genuͤgen geleiſtet, geſchweige denn, daß er andere nur gleichguͤltige Leute ſolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="741" type="textblock" ulx="234" uly="671">
        <line lrx="1705" lry="741" ulx="234" uly="671">uͤberzeuget haben. Er beſchlieſſet ſeinen Beweis mit folgenden Worten: Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="849" type="textblock" ulx="265" uly="719">
        <line lrx="1715" lry="789" ulx="265" uly="719">his ommibus liquet, loca nonnulla in libris Mofaicis reperiri, ex quibus licet</line>
        <line lrx="1707" lry="849" ulx="266" uly="772">apodicticis demonſtrationibus fundamentalis &amp; eſſentialis articulus de reſurre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="890" type="textblock" ulx="239" uly="829">
        <line lrx="1705" lry="890" ulx="239" uly="829">ctione mortuorum probari non poſſit, veriſimiliter tamen ex iis evincitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1046" type="textblock" ulx="266" uly="871">
        <line lrx="1708" lry="943" ulx="266" uly="871">Darauf ſagt er uns, daß er die Urſachen anzeigen wolle, warum dieſer wichti⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="997" ulx="267" uly="929">ge Punct nicht mit mehrerer Deutlichkeit in dem Geſetz Moſis enthalten ſey.</line>
        <line lrx="1706" lry="1046" ulx="269" uly="982">Der Iude iſt ferner nicht im Stande, den Articul vom ewigen Leben aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1099" type="textblock" ulx="228" uly="1032">
        <line lrx="1708" lry="1099" ulx="228" uly="1032">Geſetz Moſis zu erweiſen; und nichts deſtsweniger glaubet er denſelben. Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1303" type="textblock" ulx="267" uly="1082">
        <line lrx="1710" lry="1149" ulx="268" uly="1082">ſes hat der Erſchaffung der Engel nicht ausdruͤcklich Meldung gethan; die Ju⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1198" ulx="267" uly="1135">den aber glauben deswegen doch, daß ſie GOttes Geſchoͤpfe ſind. Ich wolte</line>
        <line lrx="1712" lry="1251" ulx="270" uly="1186">auch wol hoͤren, wie denn der Jude die Lehre von kuͤnftigen ewigen Belohnun⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1303" ulx="269" uly="1236">gen und Beſtrafungen mit einem deutlichen Zeugniß aus dem Geſetz erweiſen koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1348" type="textblock" ulx="263" uly="1287">
        <line lrx="1713" lry="1348" ulx="263" uly="1287">te. Will er dieſen Beweis auf ſich nehmen, ſo verſpreche ich ihm, aus ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1778" type="textblock" ulx="268" uly="1337">
        <line lrx="1715" lry="1404" ulx="270" uly="1337">Geſetz ihm zu zeigen, daß er noch mehr Grund habe, die Lehre von der Dreyei⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1457" ulx="268" uly="1395">nigkeit zu glauben. D</line>
        <line lrx="1076" lry="1501" ulx="952" uly="1457">S. 9.</line>
        <line lrx="1718" lry="1569" ulx="375" uly="1507">Ich bemerke, zum andern (§. 8), daß, ob wol dieſe Lehre im alten</line>
        <line lrx="1719" lry="1622" ulx="273" uly="1560">Teſtament nicht mit deutlichen Worten vorgetragen worden, dennoch gewiſſe</line>
        <line lrx="1719" lry="1673" ulx="274" uly="1606">Spuren und Anzeigungen davon darin anzutreffen ſind. Es wird hinlaͤnglich</line>
        <line lrx="1720" lry="1725" ulx="274" uly="1663">ſeyn, wenn ich dieſes kuͤrzlich darthue; die Warheit ſelbſt will ich hernach mit</line>
        <line lrx="1718" lry="1778" ulx="274" uly="1710">ſolchen Gruͤnden erweiſen, die der Jude ohne alle Widerrede muß gelten laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1831" type="textblock" ulx="243" uly="1766">
        <line lrx="1723" lry="1831" ulx="243" uly="1766">Ich werde mich nicht damit beſchaͤftigen, daß ich eine voͤllige Berechnung aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2134" type="textblock" ulx="276" uly="1816">
        <line lrx="1724" lry="1874" ulx="278" uly="1816">Stellen vorlege, die nur im alten Teſtament befindlich ſind, und darin eine</line>
        <line lrx="1725" lry="1931" ulx="279" uly="1868">Spur von dieſer Lehre anzutreffen iſt. Es wird genug ſeyn, wenn ich mich der⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1983" ulx="276" uly="1918">jenigen bediene, die am bekanteſten ſind, und das meiſte zu dieſer Sache bey⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2033" ulx="279" uly="1971">tragen koͤnnen. Ich werde alſo erſtlich zeigen, daß in dem alten Teſtament</line>
        <line lrx="1726" lry="2085" ulx="280" uly="2019">einige Stellen zu finden ſind, welche eine Art der Pluralitaͤt in der goͤttlichen</line>
        <line lrx="1739" lry="2134" ulx="280" uly="2073">Natur anzeigen. Zum andern aber, daß auch ſolche Stellen vorhanden, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2184" type="textblock" ulx="280" uly="2131">
        <line lrx="745" lry="2184" ulx="280" uly="2131">eine Trinitoͤt beſtimmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2376" type="textblock" ulx="322" uly="2310">
        <line lrx="1693" lry="2376" ulx="322" uly="2310">5) Menaſſe Ben Iſtael de refbirreét., mortuor, e, . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2377" type="textblock" ulx="1650" uly="2363">
        <line lrx="1658" lry="2377" ulx="1650" uly="2363">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="862" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0862">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0862.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="268" type="textblock" ulx="454" uly="193">
        <line lrx="1864" lry="268" ulx="454" uly="193">822 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="503" type="textblock" ulx="452" uly="296">
        <line lrx="1883" lry="334" ulx="650" uly="296">“M . . IO.</line>
        <line lrx="1908" lry="403" ulx="517" uly="339">I. Was nun erſtlich diejenigen Stellen betrift, die von einer Pluralitaͤt</line>
        <line lrx="1908" lry="455" ulx="458" uly="390">oder Mehrheit in der goͤttlichen Natur Anweiſung geben, ſo werde ich mich nicht</line>
        <line lrx="1902" lry="503" ulx="452" uly="444">auf alle und jede einlaſſen, ſondern will nur einige wenige ausſuchen. Da kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="561" type="textblock" ulx="449" uly="495">
        <line lrx="1920" lry="561" ulx="449" uly="495">ich nun die allererſten Worte, damit ſich das alte Teſtament anhebet, unmoͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1224" type="textblock" ulx="439" uly="546">
        <line lrx="1900" lry="612" ulx="449" uly="546">lich mit Stilſchweigen uͤbergehen. Im Anfang ſchuf GOtt, nach dem he⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="662" ulx="451" uly="596">braͤiſchen: Bara Elohim. Da ſtehet das Verbum in der einfachen, das No⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="713" ulx="451" uly="650">men aber in der mehrern Zahl. Ingleichen heiſſet es in eben dieſem Capitel</line>
        <line lrx="1898" lry="766" ulx="446" uly="699">1Moſ. 1, 20: Und GOtt ſprach: Laſſet uns Menſchen machen ein</line>
        <line lrx="1895" lry="820" ulx="446" uly="750">Bild das uns gleich ſey. Hier finden wir das Verbum in der mehrern Zahl,</line>
        <line lrx="1898" lry="869" ulx="445" uly="805">und noch eine andere Andeutung einer Mehrheit. Man hat ferner bemerket,</line>
        <line lrx="1907" lry="919" ulx="444" uly="854">daß das Wort Elohim ſehr oft mit Nenwoͤrtern und Beywoͤrtern, die in der</line>
        <line lrx="1898" lry="978" ulx="442" uly="907">mehrern Zahl ſtehen, verbunden worden. Ich will nur wenige davon namhaft</line>
        <line lrx="1894" lry="1021" ulx="443" uly="957">machen, der gelehrte Leſer wird ſich leicht eine groͤſſere Anzahl ſamlen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1895" lry="1067" ulx="443" uly="1006">Es heiſſet 1 Moſ. 20,13: GOtt hies mich wandern —&amp;&amp; HN VH. Des⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1125" ulx="440" uly="1058">gleichen Cap. 37, 7: GOtt erſchien oder offenbarte ſich ihm. Er heiſſet Joſ.</line>
        <line lrx="1892" lry="1175" ulx="440" uly="1107">24, 19 Elohim Kiduſchim; 5 Moſ. 5, 26. Elohim Chajihm. Dazu fuͤ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1224" ulx="439" uly="1161">ge ich nur noch Pred. 12, 1: Gedenke an deinen Schoͤpfer „ im Hebraͤiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1278" type="textblock" ulx="439" uly="1213">
        <line lrx="1908" lry="1278" ulx="439" uly="1213">heiſt es in der mehrern Zahl, an deine Schoͤpfer. Dieſe Ausdruͤcke fuͤhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1789" type="textblock" ulx="430" uly="1264">
        <line lrx="1890" lry="1331" ulx="437" uly="1264">das Gemuͤth der Leſer ganz eigentlich auf eine Mehrheit in der goͤttlichen Natur;</line>
        <line lrx="1891" lry="1380" ulx="439" uly="1315">keinesweges aber auf eine Vielheit der Goͤtter, wie ich hernach gegen die Juden</line>
        <line lrx="1589" lry="1416" ulx="436" uly="1369">erweiſen werde.</line>
        <line lrx="1227" lry="1473" ulx="1098" uly="1425">§K. uI.</line>
        <line lrx="1894" lry="1535" ulx="443" uly="1470">. 2. Man findet aber auch einige Stellen, die nicht blos eine Mehrheit</line>
        <line lrx="1892" lry="1582" ulx="436" uly="1523">der Perſonen, ſondern auch eine Dreyeinheit anzeigen. Dieſes will ich aus der</line>
        <line lrx="1890" lry="1635" ulx="433" uly="1574">Hiſtorie der Schoͤpfung erweiſen, wie ſie uns von Moſe aufgeſchrieben worden;</line>
        <line lrx="1888" lry="1688" ulx="434" uly="1626">es ſoll aber dieſes an ſeinem gehoͤrigen Orte geſchehen. Jetzo will ich nur einiger</line>
        <line lrx="1888" lry="1738" ulx="436" uly="1678">andern hieher gehoͤrigen Stellen gedenken. Es iſt zufoͤrderſt der Segen mer kwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1789" ulx="430" uly="1729">dig, der im Namen GOttes dreymal uͤber das Volk wiederholet werden muſte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1838" type="textblock" ulx="429" uly="1779">
        <line lrx="1908" lry="1838" ulx="429" uly="1779">Der .Err ſegne dich und behuͤte dich, u. ſ. f. 4 Moſ. 6, 24. 25. 26. Des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2356" type="textblock" ulx="391" uly="1832">
        <line lrx="1881" lry="1893" ulx="429" uly="1832">gleichen die Worte: Der Err iſt unſer Richter, der Err iſt unſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1945" ulx="416" uly="1883">ſetzgeber, der Err iſt unſer Roͤnig, er wird uns helfen. Jeſ. 33, 2.</line>
        <line lrx="1875" lry="1997" ulx="428" uly="1934">Ferner: Ach Err hoͤre, ach „Err ſey gnaͤdig, ach .Err thue es,</line>
        <line lrx="1884" lry="2048" ulx="426" uly="1986">und verzeuch nicht. Dan. 9, 19. Die Seraphim rufen in ihrem Lobgeſange</line>
        <line lrx="1874" lry="2099" ulx="426" uly="2038">aus: Heilig, heilig, heilig iſt GOtt der Err Zebaoth. Jeſ. 6, 3. Da⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2152" ulx="425" uly="2090">zu fuͤge ich die Worte Pſ. 50, 1, die in unſerer Ueberſetzung alſo lauten: der</line>
        <line lrx="1871" lry="2202" ulx="423" uly="2141">maͤchtige GOtt, ja der HErr hat geſprochen; im Hebraͤiſchen aber ſtehen drey</line>
        <line lrx="1871" lry="2253" ulx="423" uly="2193">Namen: El, Elohim und Jehovah. Einige Gelehrte fuͤgen die Worte</line>
        <line lrx="1880" lry="2346" ulx="391" uly="2245">hinzu, 5 Moſ. 6, 4, welche die Juden taͤglich ſprechen, und meinen, daß n⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2356" ulx="1127" uly="2311">. 2 ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="352" type="textblock" ulx="2044" uly="289">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2044" uly="289">ſebenan!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="400" type="textblock" ulx="2008" uly="341">
        <line lrx="2150" lry="400" ulx="2008" uly="341">uſer 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="706" type="textblock" ulx="2041" uly="514">
        <line lrx="2141" lry="560" ulx="2041" uly="514">getrhenen</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2041" uly="557">ten Teſtane</line>
        <line lrx="2150" lry="659" ulx="2041" uly="608">in goͤttliche</line>
        <line lrx="2150" lry="706" ulx="2041" uly="662">die Briane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="765" type="textblock" ulx="2020" uly="712">
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2020" uly="712">Mechode!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1182" type="textblock" ulx="2037" uly="764">
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2043" uly="764">Sache ih</line>
        <line lrx="2150" lry="861" ulx="2045" uly="815">dos ſle T</line>
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2042" uly="869">ſennen.</line>
        <line lrx="2150" lry="970" ulx="2038" uly="922">ders verhe</line>
        <line lrx="2150" lry="1021" ulx="2043" uly="973">deutich nt</line>
        <line lrx="2150" lry="1075" ulx="2046" uly="1025">ley den As</line>
        <line lrx="2150" lry="1127" ulx="2041" uly="1079">alch ſchon</line>
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="2037" uly="1131">helt im 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1225" type="textblock" ulx="2024" uly="1186">
        <line lrx="2150" lry="1225" ulx="2024" uly="1186">den. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1335" type="textblock" ulx="2119" uly="1294">
        <line lrx="2149" lry="1335" ulx="2119" uly="1294">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1387" type="textblock" ulx="2011" uly="1348">
        <line lrx="2150" lry="1387" ulx="2011" uly="1348">Vn dem N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1494" type="textblock" ulx="2034" uly="1399">
        <line lrx="2150" lry="1440" ulx="2034" uly="1399">Art der B</line>
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2040" uly="1451">Mwd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1553" type="textblock" ulx="1994" uly="1502">
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="1994" uly="1502">vuß o;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2074" type="textblock" ulx="2032" uly="1554">
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2033" uly="1554">Pred. 12,1.</line>
        <line lrx="2150" lry="1653" ulx="2037" uly="1605">iſt, der wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1702" ulx="2036" uly="1657">brauch der</line>
        <line lrx="2145" lry="1760" ulx="2035" uly="1708">Natur iſt,</line>
        <line lrx="2148" lry="1809" ulx="2032" uly="1763">dieſes wird</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2032" uly="1815">wir im An</line>
        <line lrx="2145" lry="1915" ulx="2033" uly="1868">ein anderes</line>
        <line lrx="2150" lry="1963" ulx="2036" uly="1917">Sphar ve</line>
        <line lrx="2141" lry="2023" ulx="2036" uly="1970">ich zweiſte</line>
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="2032" uly="2027">angewieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2124" type="textblock" ulx="2008" uly="2074">
        <line lrx="2150" lry="2124" ulx="2008" uly="2074">Vort Elo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2186" type="textblock" ulx="2029" uly="2125">
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2029" uly="2125">ſnd drey e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2378" type="textblock" ulx="2052" uly="2249">
        <line lrx="2150" lry="2298" ulx="2054" uly="2249">) . es</line>
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2052" uly="2295">1) wWeii</line>
        <line lrx="2150" lry="2378" ulx="2094" uly="2350">HHOn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="863" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0863">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0863.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="98" lry="265" ulx="0" uly="188">einwuͤrf:</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="117" lry="400" ulx="0" uly="345">t Mureltit</line>
        <line lrx="117" lry="454" ulx="0" uly="395">ih mich titt</line>
        <line lrx="116" lry="499" ulx="0" uly="452">n. Da kan</line>
        <line lrx="116" lry="560" ulx="0" uly="508">et, unmog,</line>
        <line lrx="115" lry="612" ulx="1" uly="555">noch denhe⸗</line>
        <line lrx="114" lry="655" ulx="0" uly="613">, das No⸗</line>
        <line lrx="113" lry="711" ulx="0" uly="659">ſen Cuittl</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="153" lry="764" ulx="0" uly="709">achen , ed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="113" lry="821" ulx="0" uly="767">hm l</line>
        <line lrx="116" lry="871" ulx="0" uly="820">er bemeret,</line>
        <line lrx="119" lry="917" ulx="0" uly="873">die in der</line>
        <line lrx="121" lry="975" ulx="0" uly="926">von namhaft</line>
        <line lrx="115" lry="1016" ulx="0" uly="979">llen können.</line>
        <line lrx="120" lry="1069" ulx="0" uly="1030">. Des⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1129" ulx="6" uly="1082">Niſer Yl</line>
        <line lrx="109" lry="1179" ulx="15" uly="1131">Daſu ſch⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1230" ulx="3" uly="1182">Rrchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="162" lry="1284" ulx="0" uly="1235">rücke führen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="110" lry="1337" ulx="0" uly="1286">chen Nonr;</line>
        <line lrx="108" lry="1389" ulx="0" uly="1339">1ℳ% Jiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="124" lry="1545" ulx="0" uly="1494">ne Meyrhe</line>
        <line lrx="118" lry="1596" ulx="0" uly="1549">ſch aus der</line>
        <line lrx="123" lry="1643" ulx="0" uly="1603">en werden;</line>
        <line lrx="120" lry="1699" ulx="0" uly="1652">wur einiger</line>
        <line lrx="117" lry="1757" ulx="0" uly="1704">en merkwin⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1800" ulx="0" uly="1755">eiden muſte:</line>
        <line lrx="117" lry="1858" ulx="1" uly="1807">25. Des⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1909" ulx="0" uly="1857">unſer Ge⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1970" ulx="14" uly="1913">Jeſ. 3,/21</line>
        <line lrx="115" lry="2014" ulx="0" uly="1970">rr thue es,</line>
        <line lrx="118" lry="2069" ulx="0" uly="2019"> lobgeſange</line>
        <line lrx="118" lry="2128" ulx="1" uly="2068">6,3. Du⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2170" ulx="3" uly="2125">ſauten: der</line>
        <line lrx="115" lry="2230" ulx="0" uly="2178">ſtehen drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2272" type="textblock" ulx="12" uly="2214">
        <line lrx="173" lry="2272" ulx="12" uly="2214">die Vorte</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="118" lry="2330" ulx="0" uly="2276">a, daß dle⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2378" ulx="18" uly="2320">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="278" type="textblock" ulx="511" uly="214">
        <line lrx="1709" lry="278" ulx="511" uly="214">gegen die Lehre von der .. Dreyeinigkeit. 8323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="367" type="textblock" ulx="247" uly="302">
        <line lrx="1717" lry="367" ulx="247" uly="302">ſelben am meiſten gegen die Chriſten ſtritten: Hoͤre, o Iſrael, der Nπ RR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="722" type="textblock" ulx="253" uly="367">
        <line lrx="1700" lry="419" ulx="254" uly="367">unſer GOtt, der Err, iſt einer.</line>
        <line lrx="1704" lry="521" ulx="391" uly="461">Ich beziehe mich, zum dritten (§. 9), bey dem Erweis der alhier vor⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="573" ulx="253" uly="513">getragenen Warheit, ſelbſt auf juͤdiſche Scribenten, nemlich, daß ſelbſt im al⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="620" ulx="253" uly="563">ten Teſtament nicht undeutliche Spuren von einer Mehrheit, ja Dreyeinheit</line>
        <line lrx="1698" lry="674" ulx="254" uly="617">im goͤttlichen Weſen waͤren. Haͤtte ich die Lehre von der Dreyeinigkeit gegen</line>
        <line lrx="1715" lry="722" ulx="253" uly="670">die Arianer und Socinianer zu erweiſen, ſo wuͤrde ich mich freylich einer andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="779" type="textblock" ulx="214" uly="716">
        <line lrx="1717" lry="779" ulx="214" uly="716">Methode bedienen. Denn ob wol das Zeugnis des alten Teſtamentes in dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="827" type="textblock" ulx="255" uly="766">
        <line lrx="1699" lry="827" ulx="255" uly="766">Sache nicht verworfen werden kan; ſo iſt doch in Anſehung dieſer Gegner allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="878" type="textblock" ulx="235" uly="822">
        <line lrx="1701" lry="878" ulx="235" uly="822">das neue Teſtament hinlaͤnglich, als welche deſſen Goͤttlichkeit und Autoritaͤt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="929" type="textblock" ulx="254" uly="874">
        <line lrx="1702" lry="929" ulx="254" uly="874">kennen. Wenn ich es aber mit einem Juden zu thun habe, ſo muß ich mich an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="981" type="textblock" ulx="232" uly="924">
        <line lrx="1701" lry="981" ulx="232" uly="924">ders verhalten. Dieſe verwerfen die Autoritaͤt des N. Teſt. darin dieſe Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1188" type="textblock" ulx="252" uly="977">
        <line lrx="1702" lry="1032" ulx="253" uly="977">deutlich enthalten iſt; und daher muß ich bey dem alten Teſtament bleiben, und</line>
        <line lrx="1702" lry="1083" ulx="254" uly="1027">bey den Auslegungen, die ihre alten Lehrer davon gemachet haben. Es wird</line>
        <line lrx="1704" lry="1135" ulx="253" uly="1079">auch ſchon zureichend ſeyn, ſie zu uͤberzeugen, daß die Spuren von dieſer War⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1188" ulx="252" uly="1132">heit im A. T. zu finden, und ſelbſt von ihren catholiſchen Lehrern bemerket wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1238" type="textblock" ulx="222" uly="1190">
        <line lrx="1537" lry="1238" ulx="222" uly="1190">den. Und das will ich nun erweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2067" type="textblock" ulx="250" uly="1247">
        <line lrx="1183" lry="1294" ulx="924" uly="1247">§. 13.</line>
        <line lrx="1703" lry="1345" ulx="286" uly="1260">Wieienn der Rabbi Bechai ), ein berühmter Lehrer unter den Juden,</line>
        <line lrx="1704" lry="1396" ulx="250" uly="1340">von dem Namen Elohim handelt, ſo ſagt er: Nach der cabbaliſtiſchen</line>
        <line lrx="1705" lry="1449" ulx="250" uly="1389">Art der Auslegung beſtehet der Name Elohim aus zwey Woͤrtern,</line>
        <line lrx="1703" lry="1496" ulx="251" uly="1445">nemlich El hem, das iſt, ſie ſind GOtt; alsdann aber, ſetzet er hinzu,</line>
        <line lrx="1704" lry="1551" ulx="251" uly="1494">muß die Erklaͤrung des Jod (welches in dieſen zwey Woͤrtern mangelt) aus</line>
        <line lrx="1703" lry="1601" ulx="250" uly="1545">Pred. 12, 1: Gedenke an deine Schoͤpfer, erſetzet werden. Wer klug</line>
        <line lrx="1704" lry="1653" ulx="251" uly="1598">iſt, der wird dieſes merken. Dieſe Worte erweiſen zur Gnuͤge den Ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1702" ulx="253" uly="1648">brauch der Cabbala unter den Juden, nemlich, daß, obwol nur eine goͤttliche</line>
        <line lrx="1703" lry="1753" ulx="255" uly="1700">Natur iſt, dennoch eine Art der Mehrheit in derſelben ſtatt finde. Und eben</line>
        <line lrx="1703" lry="1805" ulx="252" uly="1751">dieſes wird auch ganz deutlich in den Worten Bara Elohim angezeiget, die</line>
        <line lrx="1699" lry="1856" ulx="253" uly="1801">wir im Anfang des erſten Buches antreffen. Ich werde zu dieſem Zeugniß noch</line>
        <line lrx="1700" lry="1908" ulx="253" uly="1854">ein anderes fuͤgen, welches uns von einem gelehrten Manne f) aus dem Buch</line>
        <line lrx="1700" lry="1958" ulx="254" uly="1905">Sohar vorgeleget worden. Ich beſitze zwar dieſes juͤdiſche Buch nicht ſelbſt,</line>
        <line lrx="1699" lry="2013" ulx="255" uly="1958">ich zweifle aber gar nicht daran, daß ein neugieriger Leſer dieſe Stelle an dem</line>
        <line lrx="1700" lry="2067" ulx="253" uly="2010">angewieſenen Orte finden werde. Der Verfaſſer deſſelben erklaͤret ſich uͤber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2113" type="textblock" ulx="210" uly="2057">
        <line lrx="1719" lry="2113" ulx="210" uly="2057">Waort Elohim alſo: Das Geheimniß dieſes Wortes beſtehet darin. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2277" type="textblock" ulx="251" uly="2108">
        <line lrx="1702" lry="2217" ulx="251" uly="2108">ſind drey Stufen in demſelben, und eine ſegliche Stufe beſtehet nen</line>
        <line lrx="1195" lry="2277" ulx="290" uly="2234">e) R. Bechai in legem fol. 4. col. I. edit. Cracovienſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2359" type="textblock" ulx="288" uly="2280">
        <line lrx="1699" lry="2325" ulx="288" uly="2280">f) Maji Synopſ. Theol Jud p. 31. Sohar in Levit. fol. 29. col, 4. lin. 25. edit. Cre-</line>
        <line lrx="1269" lry="2359" ulx="309" uly="2318">mon. p. 106, in edit. Sulzbac.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="864" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0864">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0864.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="377" type="textblock" ulx="434" uly="199">
        <line lrx="1820" lry="278" ulx="434" uly="199">824 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
        <line lrx="1892" lry="377" ulx="438" uly="287">ſich ſelbſt. Sie ſind aber insgeſamt nur eine, ſie ſind in einander ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="421" type="textblock" ulx="439" uly="349">
        <line lrx="1924" lry="421" ulx="439" uly="349">knuͤpfet, und koͤnnen nicht von einander gerrennet werden. Eben dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="625" type="textblock" ulx="427" uly="406">
        <line lrx="1870" lry="470" ulx="440" uly="406">Gelehrte hat verſchiedene andere Zeugniſſe angefuͤhret ³), darin bezeuget wird</line>
        <line lrx="1893" lry="518" ulx="441" uly="459">daß die Juden eine Mehrheit, ja Dreyeinheit in der goͤttlichen Natur erkennen⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="578" ulx="439" uly="508">Zum Exempel, 5 Moſ. 4,7 leſen wir die Worte Map 'd. Er meinet,</line>
        <line lrx="1895" lry="625" ulx="427" uly="563">daß durch dieſen Pluralis der allerhoͤchſte GOtt gemeinet ſey, der GOtt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="672" type="textblock" ulx="442" uly="613">
        <line lrx="1936" lry="672" ulx="442" uly="613">die Furcht Iſaacs genennet worden. Ferner wird 5Moſ. 6, 4 der Name GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1904" type="textblock" ulx="397" uly="667">
        <line lrx="1891" lry="729" ulx="438" uly="667">tes dreymal genennet; und das Buch Sohar ſetzt hinzu: Das ſind drey Stufen,</line>
        <line lrx="1891" lry="779" ulx="439" uly="712">die ſich auf das allerhoͤchſte Weſen beziehen: Im Anfang Bara Elo⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="828" ulx="440" uly="768">him. An einem andern Orte erklaͤret ſich eben dieſer Autor noch deutlicher und</line>
        <line lrx="1891" lry="885" ulx="439" uly="819">ſagt: Das iſt die Einheit, die zuerſt genennet wird Jehovah, unſer Gtt,</line>
        <line lrx="1893" lry="935" ulx="439" uly="868">der Jehovah, ſiehe aber ſie ſind einer. Und daher heiſſen ſie de einer,</line>
        <line lrx="1894" lry="984" ulx="440" uly="923">um anzuzeigen, daß dieſe drey Namen nur einen bezeichnen. Dieſes iſt bekant</line>
        <line lrx="1893" lry="1039" ulx="435" uly="970">durch die Offenbarung des heiligen Geiſtes; wiewol es auch ſonſt offenbar iſt,</line>
        <line lrx="983" lry="1073" ulx="397" uly="1022">daß dieſe drey eins ſind.</line>
        <line lrx="1500" lry="1125" ulx="925" uly="1079">6.,  14.</line>
        <line lrx="1891" lry="1189" ulx="592" uly="1124">Ich kan hier nicht umhin, des vorhin erwehnten gelehrten Mannes noch</line>
        <line lrx="1891" lry="1242" ulx="437" uly="1177">einmal Meldung zu thun, als welcher zur Erklaͤrung der Worte 5 Moſ. 6, 4</line>
        <line lrx="1894" lry="1288" ulx="441" uly="1228">folgende Worte aus dem juͤdiſchen Buch hinzugefuͤget hat: Das iſt das Ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1340" ulx="438" uly="1281">heimniß von dem, der da vor den Felſen war, und iſt mit dem Haupte, und</line>
        <line lrx="1893" lry="1395" ulx="443" uly="1332">mit dem Wege vereiniget. Durch Jehovah wird gemeinet der Soͤchſte</line>
        <line lrx="1895" lry="1445" ulx="444" uly="1381">oder erſte Anfang; durch den Stamm derſenige, der Jeſ. n heiſſet der</line>
        <line lrx="1893" lry="1497" ulx="444" uly="1434">Stamm Jeſſe, durch den Jehovah (deſſen zuleßt 1 Moſ. 6,4 gedacht wird,)</line>
        <line lrx="1895" lry="1546" ulx="442" uly="1486">der Weg. Es wird hoffentlich jederman daraus abnehmen, daß durch den</line>
        <line lrx="1894" lry="1595" ulx="441" uly="1540">zweyten kein anderer als der Meßias gemeinet ſey, als von welchem die Worte</line>
        <line lrx="1893" lry="1649" ulx="416" uly="1589">Jeſ. 11, 1 von den Juden ſelbſt gedeutet werden. Und es wuͤrde eben ſo leicht</line>
        <line lrx="1894" lry="1696" ulx="415" uly="1640">fallen, zu zeigen, daß der letzte, der der Weg genennet wird, kein anderer als</line>
        <line lrx="1894" lry="1744" ulx="443" uly="1692">der heilige Geiſt ſey. Es heiſſet Pſ. 143, 40: Lehre mich thun deinen Wil⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1802" ulx="441" uly="1744">len, denn du biſt mein GOTT; dein Geiſt iſt gut, leite mich in das</line>
        <line lrx="1893" lry="1851" ulx="444" uly="1795">Land der Aufrichtigkeit. Unſer Heiland giebt ſeinen Nachfolgern die Ver⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1904" ulx="420" uly="1847">heiſſung, daß ſie der Geiſt in alle Warheit leiten werde. Joh. 16, 13. Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1969" type="textblock" ulx="445" uly="1898">
        <line lrx="1891" lry="1969" ulx="445" uly="1898">Griechiſchen ſtehet εοαοοαο er wird ſeyn der Weg zur Warheit, und euch auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2113" type="textblock" ulx="599" uly="1985">
        <line lrx="1562" lry="2013" ulx="1214" uly="1985">. 14</line>
        <line lrx="1743" lry="2057" ulx="1122" uly="2007">§H. I15.</line>
        <line lrx="1891" lry="2113" ulx="599" uly="2055">Ehe ich weiter gehe, ſo muß ich noch einige Stellen erwegen, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2002" type="textblock" ulx="443" uly="1951">
        <line lrx="794" lry="2002" ulx="443" uly="1951">zu derſelben fuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2164" type="textblock" ulx="416" uly="2092">
        <line lrx="1912" lry="2164" ulx="416" uly="2092">dem erſten Capitel des erſten Buchs Moſis, oder in der Geſchicht der Schoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2269" type="textblock" ulx="445" uly="2153">
        <line lrx="1893" lry="2218" ulx="445" uly="2153">pfung befindlich ſind. Ich wuͤnſchte nur, daß die Juden dieſelben erwegen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2269" ulx="446" uly="2211">ten, wie ſie im hebraͤiſchen Texte vor uns liegen, und wie ſie von den Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2366" type="textblock" ulx="482" uly="2320">
        <line lrx="1278" lry="2366" ulx="482" uly="2320">9) Maſßi Synopfis theol. Jud. p. 35˙. 46. 47. 56⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2321" type="textblock" ulx="1796" uly="2282">
        <line lrx="1904" lry="2321" ulx="1796" uly="2282">ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="531" type="textblock" ulx="2037" uly="320">
        <line lrx="2150" lry="387" ulx="2038" uly="320">nneſihel</line>
        <line lrx="2145" lry="436" ulx="2038" uly="376">het finden,</line>
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2037" uly="421">Hara El⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="531" ulx="2038" uly="481">enn wſe it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="632" type="textblock" ulx="1995" uly="531">
        <line lrx="2150" lry="590" ulx="2014" uly="531">ctaghrern 3</line>
        <line lrx="2150" lry="632" ulx="1995" uly="585">Verblun al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1109" type="textblock" ulx="2033" uly="640">
        <line lrx="2150" lry="696" ulx="2035" uly="640">guden hor</line>
        <line lrx="2150" lry="738" ulx="2033" uly="690">eine Anve.</line>
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2035" uly="743">einer Mel</line>
        <line lrx="2150" lry="841" ulx="2039" uly="805">De Mrauf</line>
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2039" uly="850">uſet unte</line>
        <line lrx="2150" lry="949" ulx="2034" uly="901">uch deſe:</line>
        <line lrx="2150" lry="1004" ulx="2035" uly="956">kehron</line>
        <line lrx="2150" lry="1057" ulx="2041" uly="1005">ſice uchter</line>
        <line lrx="2146" lry="1109" ulx="2040" uly="1057">ſet. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1160" type="textblock" ulx="2035" uly="1110">
        <line lrx="2150" lry="1160" ulx="2035" uly="1110">lung beſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1471" type="textblock" ulx="2030" uly="1163">
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="2031" uly="1163">die Wonege</line>
        <line lrx="2150" lry="1264" ulx="2039" uly="1214">ſtaget: W.</line>
        <line lrx="2150" lry="1309" ulx="2041" uly="1266">kflund o</line>
        <line lrx="2150" lry="1367" ulx="2041" uly="1321">daß die ole</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2037" uly="1371">den Clube</line>
        <line lrx="2141" lry="1471" ulx="2030" uly="1421">ſat ſade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1518" type="textblock" ulx="2004" uly="1468">
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="2004" uly="1468">e Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1670" type="textblock" ulx="2031" uly="1527">
        <line lrx="2150" lry="1568" ulx="2033" uly="1527">allsbrlickia,</line>
        <line lrx="2150" lry="1628" ulx="2031" uly="1577">ligen Geiſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1670" ulx="2031" uly="1627">Vater red</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1733" type="textblock" ulx="2039" uly="1680">
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2039" uly="1680">Laſſet Vnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1937" type="textblock" ulx="2033" uly="1736">
        <line lrx="2150" lry="1781" ulx="2037" uly="1736">den, indenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1838" ulx="2035" uly="1787">der Geiſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1889" ulx="2033" uly="1840">mel ſind</line>
        <line lrx="2150" lry="1937" ulx="2036" uly="1891">duech den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1999" type="textblock" ulx="1993" uly="1941">
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="1993" uly="1941">Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2046" type="textblock" ulx="2038" uly="1994">
        <line lrx="2150" lry="2046" ulx="2038" uly="1994">ſelbſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2207" type="textblock" ulx="2035" uly="2125">
        <line lrx="2150" lry="2207" ulx="2035" uly="2156">nitit oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2257" type="textblock" ulx="2039" uly="2209">
        <line lrx="2150" lry="2257" ulx="2039" uly="2209">dn Vorten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2420" type="textblock" ulx="2057" uly="2332">
        <line lrx="2150" lry="2377" ulx="2060" uly="2332">9) Bere</line>
        <line lrx="2150" lry="2420" ulx="2057" uly="2373">¹) Kpip;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="865" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0865">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0865.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="88" lry="261" ulx="0" uly="200">nwuͤrft</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="126" lry="352" ulx="0" uly="303">mnander ge⸗</line>
        <line lrx="123" lry="411" ulx="12" uly="320">Ee ie</line>
        <line lrx="123" lry="465" ulx="0" uly="411">geuget wind,</line>
        <line lrx="127" lry="508" ulx="0" uly="460">tur erkennen.</line>
        <line lrx="125" lry="572" ulx="21" uly="507">Er meie,</line>
        <line lrx="128" lry="614" ulx="0" uly="561">r Gott, der</line>
        <line lrx="129" lry="664" ulx="0" uly="612">Nane Got⸗</line>
        <line lrx="126" lry="723" ulx="0" uly="668">rey Siufen,</line>
        <line lrx="125" lry="819" ulx="1" uly="774">deutlicher ufd</line>
        <line lrx="126" lry="882" ulx="0" uly="823">nſer G,</line>
        <line lrx="131" lry="931" ulx="12" uly="883">Weiner,</line>
        <line lrx="131" lry="977" ulx="0" uly="929">ſes it bekant</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="162" lry="1035" ulx="0" uly="982">Afatlur /k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="123" lry="1186" ulx="0" uly="1139">Mummts toc,</line>
        <line lrx="127" lry="1240" ulx="3" uly="1191">Moſ.6,4</line>
        <line lrx="130" lry="1287" ulx="0" uly="1244"> das Ge⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1341" ulx="3" uly="1293">Haupe, wnd</line>
        <line lrx="133" lry="1394" ulx="0" uly="1342">der goͤchſte</line>
        <line lrx="135" lry="1447" ulx="0" uly="1397"> ecſet ber</line>
        <line lrx="129" lry="1499" ulx="5" uly="1450">gedecht wid)</line>
        <line lrx="135" lry="1550" ulx="0" uly="1502">daß durch den</line>
        <line lrx="130" lry="1593" ulx="0" uly="1553">mn die Wan⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1652" ulx="10" uly="1604">chen ſo icht</line>
        <line lrx="136" lry="1699" ulx="0" uly="1659">in audeter Ds</line>
        <line lrx="136" lry="1752" ulx="0" uly="1706">deinen Wi⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1805" ulx="0" uly="1761">mich in das</line>
        <line lrx="134" lry="1867" ulx="0" uly="1812">en die Ver⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1915" ulx="1" uly="1861">16, V. Jn</line>
        <line lrx="137" lry="1964" ulx="13" uly="1913">undenchanh</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="137" lry="2134" ulx="1" uly="2071">wegen, die 1</line>
        <line lrx="139" lry="2182" ulx="0" uly="2124">iht der Schh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="180" lry="2233" ulx="0" uly="2174">ervegen noch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="140" lry="2285" ulx="0" uly="2228"> den Chriſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2327" type="textblock" ulx="91" uly="2282">
        <line lrx="177" lry="2327" ulx="91" uly="2282">ngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="299" type="textblock" ulx="385" uly="218">
        <line lrx="1718" lry="299" ulx="385" uly="218">gegen die Lehre von der .. Dreyeinigkeitt. 825</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="956" type="textblock" ulx="262" uly="321">
        <line lrx="1714" lry="390" ulx="265" uly="321">angefuͤhret werden. Sie wuͤrden ganz gewiß deutliche Anzeigen von der War⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="445" ulx="265" uly="374">heit finden, die ich vertheidige. Man frage ſie doch, was ſie von den Worten</line>
        <line lrx="1732" lry="493" ulx="262" uly="427">HBara Elohim fuͤr eine Erklaͤrung geben wollen. Es will nicht viel ſagen,</line>
        <line lrx="1708" lry="543" ulx="264" uly="471">wenn wir in dem Bereſchit Rabba leſen, daß es nicht heiſſe Barav in der</line>
        <line lrx="1707" lry="599" ulx="264" uly="529">mehrern Zahl. Es iſt am Tage, daß das Nomen in der mehrern Zahl, das</line>
        <line lrx="1706" lry="642" ulx="265" uly="580">Verbum aber in der einfachen Zahl geſetzet worden. Nun moͤchte ich von einem</line>
        <line lrx="1705" lry="700" ulx="265" uly="631">Juden hoͤren, was damit gemeinet ſey. Die Chriſten behaupten, daß dieſes</line>
        <line lrx="1707" lry="749" ulx="262" uly="684">eine Anweiſung gebe von einer einzigen goͤttlichen Natur; zugleich aber auch von</line>
        <line lrx="1707" lry="804" ulx="263" uly="733">einer Mehrheit der Perſonen in derſelben. Ich kan nicht abſehen, was ein Ju⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="853" ulx="266" uly="787">de darauf antworten will. Gehen wir weiter und erwegen was v. 26 ſtehet:</line>
        <line lrx="1710" lry="905" ulx="265" uly="837">Laſſet uns Menſchen machen, ein Bild, das uns gleich ſey; ſo fallen</line>
        <line lrx="1710" lry="956" ulx="265" uly="889">auch dieſe Worte einem Juden ſehr ſchwer zu erklaͤren. Sie moͤgen dieſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1007" type="textblock" ulx="256" uly="942">
        <line lrx="1711" lry="1007" ulx="256" uly="942">kehren und wenden, wie ſie wollen; ſo werden ſie doch immer ihnen ins Ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1769" type="textblock" ulx="263" uly="989">
        <line lrx="1712" lry="1058" ulx="263" uly="989">ſicht leuchten. Sie wiſſen wohl, was hievon in ihrem Bereſchith Rabba b)</line>
        <line lrx="1714" lry="1109" ulx="266" uly="1042">ſtehet. Es wird daſelbſt gemeldet, daß Moſes, als er die Geſchaͤfte der Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1164" ulx="268" uly="1094">pfung beſchrieben, von einem Tage zum andern foͤrtgeſchritten ſey; als er aber</line>
        <line lrx="1716" lry="1214" ulx="265" uly="1146">die Worte geſchrieben: Laſſet uns Menſchen machen, ſo habe ihn GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1261" ulx="267" uly="1198">fraget: Warum er auf die Weiſe den Retzern Gelegenheit gebe, den</line>
        <line lrx="1716" lry="1313" ulx="267" uly="1248">Miund aufzuthun? Dieſe Stelle fuͤhre ich blos deswegen an, damit ich zeige,</line>
        <line lrx="1718" lry="1363" ulx="267" uly="1299">daß die alten Juden der Meinung geweſen, daß Moſes damit einen Grund zu</line>
        <line lrx="1719" lry="1417" ulx="267" uly="1349">dem Glauben gegeben habe, daß in der goͤttlichen Natur eine Art der Mehrheit</line>
        <line lrx="1720" lry="1466" ulx="266" uly="1398">ſtatt ſinde. Und daher iſt es kein Wunder, daß die alten Chriſten eben durch</line>
        <line lrx="1719" lry="1509" ulx="267" uly="1448">dieſe Worte in einem ſolchen Glauben gegruͤndet worden. Eptphanius i) ſagt</line>
        <line lrx="1723" lry="1565" ulx="269" uly="1502">ausdruͤcklich: Adam ſey gebildet worden von dem Vater, Sohn und hei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1619" ulx="269" uly="1553">ligen Geiſte, narαι rο αεορρeααοεανν, wie geſchrieben ſtehe, da GGit der</line>
        <line lrx="1723" lry="1664" ulx="271" uly="1606">Vater redend eingefuͤhret worden, daß er zu ſeinem Sohn geſaget:</line>
        <line lrx="1726" lry="1721" ulx="275" uly="1658">Laſſet uns Wenſchen machen. Er kan auch deswegen nicht getadelt wer⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1769" ulx="275" uly="1705">den, indem aus dem A. T. klar iſt, daß ſowol o Aα Das Wort, als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1820" type="textblock" ulx="237" uly="1758">
        <line lrx="1731" lry="1820" ulx="237" uly="1758">der Geiſt GOttes, bey der Erſchaffung der Welt beſchaͤftiget geweſen. Die im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2031" type="textblock" ulx="277" uly="1809">
        <line lrx="1730" lry="1873" ulx="277" uly="1809">mel ſind durch das Wort des Errn gemacht, und alle ſeine Heere</line>
        <line lrx="1730" lry="1920" ulx="281" uly="1854">durch den Geiſt ſeines Wundes. Pſ. 33, 6. Hiob 26, 13. Der Geiſt</line>
        <line lrx="1731" lry="1974" ulx="280" uly="1913">GOttes ſchwebete auf dem Waſſer, 1 Moſ. 1, 2, welche Worte die Juden</line>
        <line lrx="1457" lry="2031" ulx="280" uly="1973">ſelbſt von dem Geiſt des Meßia erklaͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2274" type="textblock" ulx="285" uly="2065">
        <line lrx="1736" lry="2132" ulx="436" uly="2065">Ich wende mich nun zu den Stellen des alten Teſt. darin auch eine Tri⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2182" ulx="285" uly="2117">nitaͤt oder Dreyeinheit angezeiget wird. Und hier mache ich den Anfang mit</line>
        <line lrx="1741" lry="2233" ulx="288" uly="2170">den Worten des oſten Pfalms v. 1. Es iſt zwar an dem, wie ich vorhin ſchon</line>
        <line lrx="1741" lry="2274" ulx="895" uly="2221">AMmemim mm bemer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2386" type="textblock" ulx="324" uly="2278">
        <line lrx="1251" lry="2349" ulx="324" uly="2278">b) Bereſchith Rabba fol. 9. col. 2. edit. Amſtelodam.</line>
        <line lrx="965" lry="2386" ulx="326" uly="2340">1) Epiphanins Hæref, 46, num. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="866" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0866">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0866.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="796" lry="152" type="textblock" ulx="785" uly="145">
        <line lrx="796" lry="152" ulx="785" uly="145">E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="289" type="textblock" ulx="432" uly="203">
        <line lrx="1855" lry="289" ulx="432" uly="203">326 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="845" type="textblock" ulx="426" uly="311">
        <line lrx="1901" lry="375" ulx="440" uly="311">bemerket habe, daß unſere Ueberſetzung uns nicht einen ſolchen Begrif davon</line>
        <line lrx="1899" lry="434" ulx="426" uly="365">mache. Ich muß daher den hebraͤiſchen Text vor mich nehmen, darauf ich mich</line>
        <line lrx="1900" lry="481" ulx="440" uly="416">in dieſer Sache beziehe. GOtt wird darin genennet El, Elohim, Jehovah.</line>
        <line lrx="1901" lry="530" ulx="440" uly="467">Der Verfaſſer des Midraſch Tillim bekennet?), daß dieſes verſchiedene Na⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="582" ulx="441" uly="519">men GOttes ſind. Denn er thut dabey die Frage: Warum wird der Na⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="641" ulx="440" uly="570">me des hochgelobten GOttes dreymal genennet? Er antwortet darauf al⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="688" ulx="442" uly="624">ſo: Es ſoll dich lehren, daß der hochgelobte GOtt ſeine Welt durch dieſe drey</line>
        <line lrx="1901" lry="740" ulx="443" uly="670">Namen erſchaffen habe, als welche mit den drey Middoth (oder Eigenſchaften)</line>
        <line lrx="1899" lry="834" ulx="441" uly="727">im Verhaͤltniß ſtehen, dadurch die Welt ſhafen worden. Und dieſe heiſſen:</line>
        <line lrx="1900" lry="845" ulx="439" uly="774">Weisheit, Erkaͤntniß und Verſtand. Die Weisheit, wenn geſaget wird:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="949" type="textblock" ulx="425" uly="829">
        <line lrx="1929" lry="888" ulx="425" uly="829">Der HErr hat durch ſeine Weisheit die Erde gegruͤndet. Verſtand, wenn es</line>
        <line lrx="1900" lry="896" ulx="1131" uly="856">ie En indet. tand n es</line>
        <line lrx="1926" lry="949" ulx="439" uly="846">heiſſet: Durch den Verſtand hat er die Himmel beveſtiget. Anin⸗ wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1601" type="textblock" ulx="426" uly="932">
        <line lrx="1900" lry="991" ulx="436" uly="932">geſaget wird: Durch ſeine Erkaͤntniß ſind die Tiefen geoͤrnet worden. Und auf</line>
        <line lrx="1904" lry="1049" ulx="437" uly="946">eben die Weiſe heiſſet es 2 Moſ. 20, 5: Ich bin der E „ dein GOtt, e</line>
        <line lrx="1898" lry="1101" ulx="436" uly="1031">riger GOtt (Jehovah, Elohim, El, ſtehet im Hebraͤiſchen), welche drey</line>
        <line lrx="1898" lry="1147" ulx="439" uly="1085">keine andere ſind, als durch welche die Welt erſchaffen worden. Auf eben die</line>
        <line lrx="1897" lry="1203" ulx="438" uly="1135">Weiſe ſagen dort auch die Kinder Gad und Ruben: El, Elohim Jehovah</line>
        <line lrx="1899" lry="1248" ulx="438" uly="1182">weiß es, Joſ. 22,22. Und warum werden dieſe zweymal genennet? Da⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1305" ulx="437" uly="1239">rum, weil die Welt durch ſie erſchaffen, und das Geſetz durch ſie gege⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1360" ulx="436" uly="1291">ben worden. Ich uͤberlaſſe es nun meinen Leſern, uͤber dieſe merkwuͤrdige</line>
        <line lrx="1894" lry="1405" ulx="439" uly="1342">Stelle ihre Betrachtungen anzuſtellen. Doch will ich das noch hinzuthun, was</line>
        <line lrx="1892" lry="1455" ulx="426" uly="1392">Jacob Voiſin ¹) bemerket hat, um dieſe Stelle recht brauchbar zu machen:</line>
        <line lrx="1893" lry="1503" ulx="438" uly="1443">nemlich, ob wol die Juden das Wort Perſon hier ſehr gefliſſentlich vermeideten,</line>
        <line lrx="1896" lry="1566" ulx="438" uly="1487">ſo nenneten ſie doch dieſe drey Middoth im Buch Jezirah und im Buch Schaa⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1601" ulx="438" uly="1548">re Tſedeck Hypoſtaſes, oder Perſonen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2274" type="textblock" ulx="414" uly="1631">
        <line lrx="1743" lry="1681" ulx="1095" uly="1631">§. 17. .</line>
        <line lrx="1896" lry="1750" ulx="591" uly="1690">Ich gehe weiter und erwege die Stelle Jeſ. 6, 3, wo die Seraphim ein⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1804" ulx="414" uly="1742">ander zurufen: Heilig, heilig, heilig iſt GGtt, der SErr Zebaoth ‚alle</line>
        <line lrx="1892" lry="1857" ulx="441" uly="1793">Lande ſind ſeiner Ehre voll. Hier moͤchte ich gerne die Urſache hoͤren, die</line>
        <line lrx="1891" lry="1902" ulx="440" uly="1844">ein Jude von dieſer dreyfachen Wiederholung angeben wuͤrde; denn er wird nicht</line>
        <line lrx="1889" lry="1960" ulx="438" uly="1896">ſagen, daß dieſes eine leere und nichtsbedeutende Wiederholung ſey. Und ob ich</line>
        <line lrx="1878" lry="2012" ulx="441" uly="1948">wol dieſe Worte nicht fuͤr einen deutlichen Beweis von der Dreyeinheit ausgebe</line>
        <line lrx="1890" lry="2070" ulx="439" uly="1989">ſo gebens doch viele Umſtaͤnde, daß eine nicht undeutliche Anzeige von dieſer War⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2114" ulx="440" uly="2052">heit darin liege. Und wenn das ſtatt findet, was Galatinus m) geſchrieben</line>
        <line lrx="1893" lry="2160" ulx="440" uly="2104">hat, ſo giebt es der gegenwaͤrtigen Sache ein groſſes Gewicht. Galatinus be⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2219" ulx="438" uly="2156">hauptet, daß dieſes dreymal wiederholte Seilig uns auf die drey goͤttlichen Per⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2274" ulx="1563" uly="2223">ſonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2388" type="textblock" ulx="469" uly="2253">
        <line lrx="1080" lry="2300" ulx="473" uly="2253">k) Midraſch Tillim in Pfalm. 50, 1.</line>
        <line lrx="1393" lry="2341" ulx="471" uly="2298">1) Voiſin in pugion fidei p. 406. =</line>
        <line lrx="1546" lry="2388" ulx="469" uly="2336">zIu) Galatinus de arcanis cathol, verit. L. II. e. N. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="825" type="textblock" ulx="2043" uly="293">
        <line lrx="2148" lry="357" ulx="2044" uly="293">ſnen teſſe</line>
        <line lrx="2150" lry="409" ulx="2044" uly="344">Erhr Jl</line>
        <line lrx="2150" lry="462" ulx="2043" uly="405">den uber di</line>
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="2044" uly="453">kltet:</line>
        <line lrx="2146" lry="564" ulx="2043" uly="510">der hellge</line>
        <line lrx="2150" lry="616" ulx="2044" uly="562">Heilig Vn</line>
        <line lrx="2150" lry="664" ulx="2045" uly="613">Gimeon .</line>
        <line lrx="2150" lry="724" ulx="2043" uly="671">Jonacho⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="772" ulx="2043" uly="724">von Künen</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2044" uly="772">Copena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="870" type="textblock" ulx="2019" uly="824">
        <line lrx="2150" lry="870" ulx="2019" uly="824">WVrlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="930" type="textblock" ulx="2045" uly="877">
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2045" uly="877">en hode,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="973" type="textblock" ulx="2005" uly="934">
        <line lrx="2134" lry="973" ulx="2005" uly="934">orden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2133" type="textblock" ulx="2042" uly="983">
        <line lrx="2144" lry="1032" ulx="2048" uly="983">Pen ſtens</line>
        <line lrx="2150" lry="1085" ulx="2042" uly="1036">Er ſagt on</line>
        <line lrx="2149" lry="1137" ulx="2046" uly="1089">68, daß es</line>
        <line lrx="2140" lry="1187" ulx="2043" uly="1140">fen werde,</line>
        <line lrx="2144" lry="1243" ulx="2050" uly="1187">Suathin</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2051" uly="1247">in demſelbe</line>
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="2052" uly="1299">Stcle de⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2051" uly="1349">mußaeke,</line>
        <line lrx="2150" lry="1451" ulx="2045" uly="1406">nim, dos</line>
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="2050" uly="1456">WRG</line>
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2049" uly="1506">ro gene</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2046" uly="1556">aber, die</line>
        <line lrx="2141" lry="1660" ulx="2049" uly="1607">hatknic.</line>
        <line lrx="2150" lry="1735" ulx="2143" uly="1713">4</line>
        <line lrx="2150" lry="1814" ulx="2048" uly="1768">gen, den</line>
        <line lrx="2150" lry="1862" ulx="2049" uly="1819">wird: D</line>
        <line lrx="2150" lry="1921" ulx="2050" uly="1869">Hier iſt e</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="2054" uly="1928">gerne gla</line>
        <line lrx="2150" lry="2021" ulx="2053" uly="1974">ſen verde</line>
        <line lrx="2143" lry="2072" ulx="2052" uly="2033">ments in</line>
        <line lrx="2150" lry="2133" ulx="2051" uly="2085">uns haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2236" type="textblock" ulx="1995" uly="2124">
        <line lrx="2150" lry="2189" ulx="1995" uly="2124">us heii</line>
        <line lrx="2126" lry="2236" ulx="2039" uly="2184">gfaſſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2285" type="textblock" ulx="2055" uly="2239">
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2055" uly="2239">und de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2398" type="textblock" ulx="2075" uly="2355">
        <line lrx="2150" lry="2398" ulx="2075" uly="2355">R.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="867" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0867">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0867.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="84" lry="284" ulx="0" uly="219">inwif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="109" lry="427" ulx="0" uly="323">Girn</line>
        <line lrx="88" lry="425" ulx="11" uly="385">ich n</line>
        <line lrx="107" lry="486" ulx="13" uly="389">h,</line>
        <line lrx="107" lry="533" ulx="0" uly="478">ledene Nn</line>
        <line lrx="107" lry="587" ulx="24" uly="536">der Ue⸗</line>
        <line lrx="107" lry="700" ulx="0" uly="638">iſe</line>
        <line lrx="108" lry="755" ulx="0" uly="697">gerſchfin)</line>
        <line lrx="107" lry="801" ulx="0" uly="747">deſe heiſen:</line>
        <line lrx="109" lry="851" ulx="0" uly="800">ſſeget nid</line>
        <line lrx="111" lry="902" ulx="0" uly="854">d, wennes</line>
        <line lrx="115" lry="958" ulx="0" uly="909">tniß, nenn.</line>
        <line lrx="117" lry="1011" ulx="0" uly="963">. Und anf</line>
        <line lrx="113" lry="1061" ulx="0" uly="1014">, eln eiſe⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1114" ulx="3" uly="1066">Cache drey</line>
        <line lrx="113" lry="1160" ulx="0" uly="1115">lufeben e</line>
        <line lrx="111" lry="1217" ulx="11" uly="1167">Dehdorh</line>
        <line lrx="116" lry="1260" ulx="0" uly="1221">net:? Ou⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1321" ulx="0" uly="1270">a ⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1372" ulx="0" uly="1323">Likevlthie</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="146" lry="1424" ulx="0" uly="1376">Ahhin, os</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="109" lry="1479" ulx="4" uly="1428">u mabhen⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1528" ulx="0" uly="1480">Nermeideten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="115" lry="1581" ulx="0" uly="1531">c Schau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="114" lry="1776" ulx="0" uly="1727">raphimn ein⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1828" ulx="0" uly="1780">gorh, alle</line>
        <line lrx="113" lry="1886" ulx="9" uly="1833">hdren, die</line>
        <line lrx="111" lry="1928" ulx="0" uly="1885">er wirdnicht</line>
        <line lrx="110" lry="1982" ulx="20" uly="1937">Undobich</line>
        <line lrx="110" lry="2039" ulx="0" uly="1989">et ausgebe,</line>
        <line lrx="110" lry="2094" ulx="2" uly="2043">dſeſer Var⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2150" ulx="0" uly="2095">geſchreben</line>
        <line lrx="113" lry="2195" ulx="0" uly="2146">latinus be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="148" lry="2255" ulx="0" uly="2201">ſchen Pe⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2309" ulx="66" uly="2256">ſeoroin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="289" type="textblock" ulx="549" uly="208">
        <line lrx="1717" lry="289" ulx="549" uly="208">gegen die Lehre von der . Dreyeinigkeit. 827</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="486" type="textblock" ulx="251" uly="313">
        <line lrx="1719" lry="382" ulx="252" uly="313">ſonen weiſe. Zum Erweis deſſen beziehet er ſich auf den Rabbi Simeon, den</line>
        <line lrx="1720" lry="434" ulx="251" uly="367">Sohn Johai, und auf den Jonathan, den Sohn Uziel, in ihren Auslegun⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="486" ulx="251" uly="419">gen uͤber dieſe Stelle. Der erſte unter beyden hat ſich uͤber dieſe Worte ſo er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="538" type="textblock" ulx="217" uly="471">
        <line lrx="1718" lry="538" ulx="217" uly="471">klaͤret: Heilig, das iſt der Vater; heilig, das iſt der Sohn; heilig, das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="847" type="textblock" ulx="253" uly="524">
        <line lrx="1720" lry="591" ulx="253" uly="524">der heilige Geiſt. Der letztere aber, nemlich Jonathan, hat alſo geſchrieben.</line>
        <line lrx="1719" lry="643" ulx="254" uly="574">Heilig Vater, heilig Sohn, heilig heiliger Geiſt. Was jenen, nemlich R.</line>
        <line lrx="1718" lry="691" ulx="254" uly="625">Simeon betrift, ſo kan ich aus eigener Erkaͤntniß nicht davon ſagen; was aber</line>
        <line lrx="1716" lry="746" ulx="253" uly="677">Jonathan betrift, ſo ſtehen die Worte zwar nicht ſo in den Abſchriften, die wir</line>
        <line lrx="1721" lry="796" ulx="254" uly="731">von ſeinem Buch haben; Galatinus aber behauptet, daß allerdings in den alten</line>
        <line lrx="1718" lry="847" ulx="256" uly="778">Copien alſo geleſen, nach der Zeit aber dieſe Worte von den Juden ausgeſtrichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="890" type="textblock" ulx="208" uly="832">
        <line lrx="1721" lry="890" ulx="208" uly="832">worden. Er bekennet weiter, daß er ſie in einer alten Abſchrift zu der Zeit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1671" type="textblock" ulx="254" uly="886">
        <line lrx="1721" lry="951" ulx="256" uly="886">leſen habe, da die Juden durch den Koͤnig von Spanien aus Neapolis vertrieben</line>
        <line lrx="1721" lry="997" ulx="256" uly="938">worden. Die Juden moͤgen glauben was ſie wollen; ich meines Ortes finde</line>
        <line lrx="1721" lry="1051" ulx="257" uly="989">wenigſtens keine Urſache, ein Mißtrauen auf dieſes Mannes Zeugniß zu ſetzen.</line>
        <line lrx="1720" lry="1103" ulx="254" uly="1041">Er ſagt ausdruͤcklich, daß er es in den alten Abſchriften geleſen habe, und weiß</line>
        <line lrx="1723" lry="1156" ulx="258" uly="1092">es, daß es in den neuern Exemplaren, deren wir uns bedienen, nicht angetrof⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1204" ulx="258" uly="1144">fen werde. Dem ſey aber wie ihm wolle, ſo viel iſt gewiß, daß, gleichwie die</line>
        <line lrx="1723" lry="1259" ulx="260" uly="1195">Seraphim dem HErrn der Heerſcharen ein dreymal Heilig zugerufen, alſo auch</line>
        <line lrx="1725" lry="1308" ulx="261" uly="1247">in demſelben eine dreyfache Herlichkeit erkant worden. Es iſt zu dem Ende die</line>
        <line lrx="1726" lry="1354" ulx="261" uly="1297">Stelle des R. Bechai n) merkwuͤrdig. Er macht drey Stufen der Herlichkeit</line>
        <line lrx="1724" lry="1413" ulx="263" uly="1348">namhaft, die in GOtt ſind; eine jegliche Stufe werde genennet Rebod Ba⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1463" ulx="262" uly="1399">nim, das iſt, Herlichkeit und Angeſicht, welches letzte, ſo viel ich begreife, ſo</line>
        <line lrx="1723" lry="1512" ulx="264" uly="1452">viel iſt als v  νσοτιον oder Perſon. Die erſte Stufe der Herlichkeit, ſagt er,</line>
        <line lrx="1726" lry="1563" ulx="264" uly="1503">wird genennet, die allerhoͤchſte; die andere, die mittelſte Herlichkeit; die dritte</line>
        <line lrx="1725" lry="1613" ulx="264" uly="1553">aber, die letzte Herlichkeit. Dazu fuͤgt er die Worte: Das iſt das Ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1671" ulx="260" uly="1613">heimniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2131" type="textblock" ulx="271" uly="1707">
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="429" uly="1707">Ich wende mich nun zu der Stelle 4 Moſ. 6, 24/726, woſelbſt der So⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1823" ulx="271" uly="1762">gen, den Aaron uͤber das Volk ſprechen ſollen, mit dieſen Worten vorgeleget</line>
        <line lrx="1730" lry="1872" ulx="272" uly="1812">wird: Der .Err ſegne dich und behuͤte dich ⸗⸗ und gebe dir Friede.</line>
        <line lrx="1726" lry="1924" ulx="272" uly="1865">Hier iſt eine ſolenne Wiederholung des Namens Err. Die Chriſten werden</line>
        <line lrx="1729" lry="1977" ulx="273" uly="1904">gerne glauben, daß damit auf das Geheimniß der heiligen Dreyeinigkeit gewie⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2027" ulx="273" uly="1968">ſen werde. Denn es ſtehet dieſes Zeugniß mit den Zeugniſſen des neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2079" ulx="276" uly="2019">ments in der allergroͤſten Uebereinſtimmung; als in welchem wir den Beſfehl vor</line>
        <line lrx="1729" lry="2131" ulx="271" uly="2072">uns haben, die Menſchen zu taufen im Namen des Vaters, des Sohnes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2233" type="textblock" ulx="220" uly="2122">
        <line lrx="1730" lry="2183" ulx="220" uly="2122">des heiligen Geiſtes. Die apoſtoliſchen Segenswuͤnſche ſind gemeiniglich ſo ab⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2233" ulx="248" uly="2174">gefaſſet: Die Gnade unſers Errn JEſu Chriſti, die Liebe GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2401" type="textblock" ulx="279" uly="2226">
        <line lrx="1735" lry="2284" ulx="279" uly="2226">und die Gemeinſchaft des heiligen Geiſtes ſey mit euch allen. 2 Cor.</line>
        <line lrx="1741" lry="2332" ulx="1023" uly="2283">Mmm mm 2 13,14.</line>
        <line lrx="1743" lry="2401" ulx="320" uly="2343">n) R. Bechgi in legem fol. 124. edit. Cracov. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="868" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0868">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0868.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="141" type="textblock" ulx="1560" uly="124">
        <line lrx="1564" lry="141" ulx="1560" uly="124">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="276" type="textblock" ulx="421" uly="193">
        <line lrx="1809" lry="276" ulx="421" uly="193">828 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="369" type="textblock" ulx="424" uly="293">
        <line lrx="1883" lry="369" ulx="424" uly="293">13, 144. Dazu denn auch der Segenswunſch Johannis gehoͤret: Gnade ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="412" type="textblock" ulx="428" uly="357">
        <line lrx="1891" lry="412" ulx="428" uly="357">mit euch und Friede von dem, der da iſt, der da war, und der da komt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="625" type="textblock" ulx="403" uly="407">
        <line lrx="1884" lry="467" ulx="428" uly="407">Offenb. 1, 4. Dieſer letztern Stelle gedenke ich um derjenigen Anmerkung wil⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="520" ulx="403" uly="460">len deſto lieber, die R. Bechai uͤber 4 Moſ. 6, 24⸗26 gemachet hat. Er be⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="569" ulx="423" uly="513">merket, daß der dreymal wiederholte Name Jehovah auf die drey verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="625" ulx="429" uly="564">nen Zeiten gehe, nemlich auf die vergangene, gegenwaͤrtige und zukuͤnftige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="734" type="textblock" ulx="422" uly="612">
        <line lrx="1892" lry="674" ulx="429" uly="612">die insgeſamt unter goͤttlicher Allmacht ſtunden. Von ihm kan alſo geſaget wer⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="734" ulx="422" uly="669">den, daß er iſt, daß er war, und noch kuͤnftig ſeyn werde. Es wird aber noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="932" type="textblock" ulx="428" uly="719">
        <line lrx="1884" lry="783" ulx="429" uly="719">mehr zur gegenwaͤrtigen Sache beytragen, wenn ich dasjenige alhier anfuͤhre,</line>
        <line lrx="1885" lry="827" ulx="429" uly="770">was die juͤ-diſchen Seribenten ſelbſt aus dem alten und beruͤhmten Buch Bahir</line>
        <line lrx="1886" lry="881" ulx="429" uly="821">bey dieſer Gelegenheit angezogen haben. Aus demſelben ſchreibt R. Bechai ) :</line>
        <line lrx="1886" lry="932" ulx="428" uly="871">Die dreymalige Wiederholung des Namens Jehovah ſoll uns lehren, daß dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="986" type="textblock" ulx="428" uly="922">
        <line lrx="1921" lry="986" ulx="428" uly="922">Namen des hochgelobten GOttes drey Kraͤfte ſind; mit dem Zuſatz, daß jegliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1184" type="textblock" ulx="425" uly="974">
        <line lrx="1886" lry="1037" ulx="426" uly="974">Kraft der andern voͤllig gleich ſey, und mit derſelben einerley Namen fuͤhre.</line>
        <line lrx="1887" lry="1084" ulx="425" uly="1023">Das iſt, wie es eben dieſer Autor anderwaͤrts ausdrucket v): Eine jegliche</line>
        <line lrx="1886" lry="1129" ulx="426" uly="1076">iſt und heiſſet Jehovah. Eben dieſer Autor ſetzt hinzu, daß in den Wor⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1184" ulx="426" uly="1126">ten des Pſalmiſten: der „Err herſchet, von drey im oder Subſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1236" type="textblock" ulx="427" uly="1174">
        <line lrx="1893" lry="1236" ulx="427" uly="1174">ſtenzien, die in dem hochgelobten Schoͤpfer ſind, die Bede ſey. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1286" type="textblock" ulx="428" uly="1226">
        <line lrx="1885" lry="1286" ulx="428" uly="1226">daß alles mit dem Namen Jehovah, der GOttes weſentlicher Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1335" type="textblock" ulx="426" uly="1281">
        <line lrx="1923" lry="1335" ulx="426" uly="1281">ſey, eingeſchloſſen, das zeige an, daß er die Quelle von allem ſey, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1981" type="textblock" ulx="422" uly="1331">
        <line lrx="1882" lry="1385" ulx="428" uly="1331">welcher alles ſeinen Zufluß haͤtte. Er ſetzt hinzu: im Buch Sohar</line>
        <line lrx="1886" lry="1439" ulx="429" uly="1385">ſtehe, daß in den Worten, Jehovah regieret, ein groß Geheimniß ver⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1493" ulx="427" uly="1437">borgen liege. Jedoch ich will dieſe Materie nicht weiter treiben. Die, ſo</line>
        <line lrx="1883" lry="1541" ulx="429" uly="1489">Luſt haben, in dieſer Materie mehreres zu leſen, koͤnnen ſich bey den unten an⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1596" ulx="422" uly="1541">gefuͤhrten Schri tſtelleen Raths erholen. Ich glaube auch nicht, daß es noͤthig</line>
        <line lrx="1884" lry="1648" ulx="428" uly="1592">ſey, mich bey Jeſ. 33, 22, beſonders aufzuhalten, als welche Stelle der gegen⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1695" ulx="428" uly="1643">waͤrtigen, wenigſtens was die gegenwaͤrtige Sache betrift, parallel iſt. Aus</line>
        <line lrx="1716" lry="1749" ulx="429" uly="1694">eben dem Grunde uͤbergehe ich auch Dan. 9, 19. .</line>
        <line lrx="1880" lry="1874" ulx="578" uly="1818">Dahingegen wollen wir die Worte 5 Moſ. 6, 4 in eine naͤhere Betrach⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1930" ulx="429" uly="1866">tung ziehen: Hore, o Iſrael, der Err, unſer Gtt, der .Err, iſt</line>
        <line lrx="1876" lry="1981" ulx="423" uly="1922">einer. Dieſe Worte werden bekanter maſſen von den Juden kaͤglich geſprochen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2032" type="textblock" ulx="429" uly="1965">
        <line lrx="1921" lry="2032" ulx="429" uly="1965">und ſie meinen, daß darin ein ſtarker Grund gegen die Dreyeinigkeit der Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2135" type="textblock" ulx="418" uly="2024">
        <line lrx="1876" lry="2081" ulx="427" uly="2024">ſten anzutreffen ſey. Und es wuͤrde auch gewiß derſelbe ſehr ſtark ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1877" lry="2135" ulx="418" uly="2076">die Chriſten mehrere Goͤtter glaubten. So aber haben ſie weder von dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2294" type="textblock" ulx="424" uly="2128">
        <line lrx="1899" lry="2187" ulx="427" uly="2128">Stelle noch von einer andern etwas zu beſorgen, die von den Juden aus dem</line>
        <line lrx="1912" lry="2239" ulx="424" uly="2180">alten Teſtament gegen ſie angefuͤhret werden. Wir glauben ſo gewiß als die</line>
        <line lrx="1910" lry="2294" ulx="559" uly="2237">Juden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2367" type="textblock" ulx="457" uly="2272">
        <line lrx="1504" lry="2323" ulx="460" uly="2272">9) R. Bechqi in Pentat. fol. 169. col. 2. edit. Cracov.</line>
        <line lrx="1620" lry="2367" ulx="457" uly="2321">p) R. Bechgi l. e, it. R. Merkanti in leg. fol. 173. col. I. edit. Venet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="718" type="textblock" ulx="2008" uly="292">
        <line lrx="2148" lry="353" ulx="2046" uly="292">Juden, de</line>
        <line lrx="2130" lry="401" ulx="2046" uly="353">athalten</line>
        <line lrx="2150" lry="456" ulx="2046" uly="397">ſen Worte</line>
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="2047" uly="447">Deeeinie</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2048" uly="479">nid d</line>
        <line lrx="2150" lry="607" ulx="2008" uly="553">ſch u zeg</line>
        <line lrx="2139" lry="659" ulx="2051" uly="608">chriſliche</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="2048" uly="663">hhte eigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="884" type="textblock" ulx="2055" uly="755">
        <line lrx="2122" lry="884" ulx="2055" uly="827">SErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="927" type="textblock" ulx="2048" uly="877">
        <line lrx="2150" lry="927" ulx="2048" uly="877">her 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2077" type="textblock" ulx="2006" uly="931">
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2049" uly="931">Werein,</line>
        <line lrx="2150" lry="1037" ulx="2057" uly="987">Pu ang</line>
        <line lrx="2149" lry="1087" ulx="2054" uly="1036">deſe Ueben</line>
        <line lrx="2150" lry="1131" ulx="2052" uly="1090">ie auch</line>
        <line lrx="2148" lry="1194" ulx="2049" uly="1141">ll. Die</line>
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="2053" uly="1195">wehnten</line>
        <line lrx="2149" lry="1297" ulx="2010" uly="1246">daß dieſe</line>
        <line lrx="2146" lry="1348" ulx="2049" uly="1300">das ſahſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="2006" uly="1353">ftſcj d</line>
        <line lrx="2150" lry="1453" ulx="2015" uly="1403">Auſiheung</line>
        <line lrx="2150" lry="1503" ulx="2056" uly="1455">NN</line>
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2053" uly="1507">vor ſſel</line>
        <line lrx="2142" lry="1604" ulx="2047" uly="1558">und ſagt:</line>
        <line lrx="2142" lry="1647" ulx="2053" uly="1609">M vod</line>
        <line lrx="2149" lry="1708" ulx="2045" uly="1661">iſt, une</line>
        <line lrx="2129" lry="1761" ulx="2053" uly="1713">gieſſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2051" uly="1767">der Bai</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2051" uly="1819">der ein a</line>
        <line lrx="2133" lry="1911" ulx="2050" uly="1877">worden.</line>
        <line lrx="2150" lry="1970" ulx="2056" uly="1925">eins, ein</line>
        <line lrx="2150" lry="2021" ulx="2056" uly="1977">unter ih</line>
        <line lrx="2149" lry="2077" ulx="2052" uly="2027">dieſes G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2251" type="textblock" ulx="2050" uly="2197">
        <line lrx="2149" lry="2251" ulx="2050" uly="2197">ſet, dieg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="869" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0869">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0869.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="362" type="textblock" ulx="10" uly="291">
        <line lrx="119" lry="362" ulx="10" uly="291">Gnde ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="401" type="textblock" ulx="2" uly="350">
        <line lrx="129" lry="401" ulx="2" uly="350">er da kont,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="117" lry="458" ulx="0" uly="402">mnekueng i⸗</line>
        <line lrx="119" lry="502" ulx="0" uly="457">at. Er be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="554" type="textblock" ulx="2" uly="512">
        <line lrx="156" lry="554" ulx="2" uly="512">en Rerſchiex</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="119" lry="618" ulx="0" uly="558"> ukünſti</line>
        <line lrx="120" lry="669" ulx="0" uly="618">geſaget we⸗</line>
        <line lrx="118" lry="721" ulx="0" uly="667">id ober oh</line>
        <line lrx="118" lry="773" ulx="2" uly="714">gier anfign,</line>
        <line lrx="120" lry="818" ulx="0" uly="766">Bich Behir</line>
        <line lrx="122" lry="875" ulx="0" uly="819">Beckgit):</line>
        <line lrx="127" lry="977" ulx="0" uly="929">daß ſegliche</line>
        <line lrx="123" lry="1029" ulx="0" uly="977">unen führe.</line>
        <line lrx="128" lry="1080" ulx="0" uly="1029">in iſche</line>
        <line lrx="126" lry="1124" ulx="4" uly="1083">AMy Wou,</line>
        <line lrx="129" lry="1233" ulx="0" uly="1184">eſey. Vid</line>
        <line lrx="127" lry="1279" ulx="0" uly="1235">her Lume</line>
        <line lrx="118" lry="1335" ulx="0" uly="1290">emn ſc als</line>
        <line lrx="114" lry="1385" ulx="1" uly="1340">ch S</line>
        <line lrx="125" lry="1442" ulx="0" uly="1396">eimmiß ver⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1494" ulx="47" uly="1445">De, ſo</line>
        <line lrx="125" lry="1538" ulx="0" uly="1504">den unten an⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1599" ulx="0" uly="1551">f es nothig</line>
        <line lrx="127" lry="1651" ulx="0" uly="1607">ſe der gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="123" lry="1706" ulx="0" uly="1655">K. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="123" lry="1878" ulx="0" uly="1833">bre Betrach⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1939" ulx="8" uly="1886">Err, iſ</line>
        <line lrx="123" lry="1989" ulx="0" uly="1943">cgeſprochen,</line>
        <line lrx="123" lry="2042" ulx="0" uly="1991">eſt der Chri⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2098" ulx="0" uly="2051">Lſeyn, wenn</line>
        <line lrx="124" lry="2144" ulx="3" uly="2097">er von dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="207" lry="2210" ulx="0" uly="2149">den aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="124" lry="2262" ulx="0" uly="2206">ewiß als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2308" type="textblock" ulx="57" uly="2252">
        <line lrx="179" lry="2308" ulx="57" uly="2252">de,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="364" type="textblock" ulx="280" uly="185">
        <line lrx="1733" lry="267" ulx="560" uly="185">gegen die Lehre von der H. Dreyeinigkeit. 829</line>
        <line lrx="1735" lry="364" ulx="280" uly="275">Juden, daß die Lehre von einem einigen goͤttlichen Weſen in der heiligen Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="414" type="textblock" ulx="232" uly="338">
        <line lrx="1734" lry="414" ulx="232" uly="338">enthalten ſey; wir beziehen uns desfals auf die alten Juden ſelbſt, die von die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1138" type="textblock" ulx="278" uly="389">
        <line lrx="1735" lry="464" ulx="280" uly="389">ſen Worten eine ſolche Erklaͤrung gegeben haben, dadurch die Lehre von der</line>
        <line lrx="1731" lry="515" ulx="282" uly="441">Dreyeinigkeit nicht nur nicht beſtritten, ſondern auch erlaͤutert und befoͤrdert</line>
        <line lrx="1773" lry="563" ulx="282" uly="492">wird. Die Juden moͤgen ſich vorſtellen was ſie wollen, ſo hoffe ich ihnen deut⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="619" ulx="282" uly="543">lich zu zeigen, wenn ſie anders den Schriften ihrer alten Lehrer glauben, daß die</line>
        <line lrx="1734" lry="669" ulx="283" uly="594">chriſtliche Lehre von der Dreyeinigkeit darin hoͤchlich beveſtiget, ſie aber durch</line>
        <line lrx="1732" lry="724" ulx="284" uly="663">ihre eigene Seribenten widerleget werden. ð</line>
        <line lrx="1735" lry="825" ulx="454" uly="759">Die Worte, die wir geben, der .Err, unſer GGtt, Ziſt ein</line>
        <line lrx="1738" lry="884" ulx="285" uly="812">SErr, koͤnnen gar wohl ſo gegeben werden: Der HErr, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="1771" lry="933" ulx="286" uly="867">der .rr, ſind einer. Es ſtimt dieſes mit dem hebraiſchen Text ſehr genau</line>
        <line lrx="1739" lry="985" ulx="279" uly="916">uͤberein; indem der Accent Peſick, der zwiſchen den letzten Worten ſtehet, eine</line>
        <line lrx="1737" lry="1039" ulx="278" uly="968">Pauſe anzeiget, oder daß man in der Rede innen halten muͤſſe. Es iſt alſo</line>
        <line lrx="1737" lry="1089" ulx="286" uly="1020">dieſe Ueberſetzung ſo wol den hebraͤiſchen Worten, als auch dem Accent gemaͤs,</line>
        <line lrx="1737" lry="1138" ulx="288" uly="1072">wie auch ſelbſt der Auslegung der juͤdiſchen Lehrer, wie hernach gezeiget werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1194" type="textblock" ulx="288" uly="1124">
        <line lrx="1740" lry="1194" ulx="288" uly="1124">ſoll. Dieſe Ueberſetzung iſt der Erklaͤrung voͤllig gemas, die in dem vorhin er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1296" type="textblock" ulx="288" uly="1174">
        <line lrx="1740" lry="1245" ulx="288" uly="1174">wehnten Buch Sohar gefunden wird, woſelbſt der Verfaſſer ausdruͤcklich ſagt,</line>
        <line lrx="1742" lry="1296" ulx="290" uly="1224">daß dieſe drey einer waͤren. Ich fuͤge zu dieſem noch ein anderes Zeugniß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1345" type="textblock" ulx="277" uly="1276">
        <line lrx="1743" lry="1345" ulx="277" uly="1276">das ſelbſt ein Jude aus dieſem Buch geſamlet hat 3); ſo daß die Juden nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1543" type="textblock" ulx="288" uly="1325">
        <line lrx="1742" lry="1396" ulx="291" uly="1325">noͤthig haben, ein Mißtrauen darauf zu ſetzen, ſo geneigt ſie ſonſt auch ſind, die</line>
        <line lrx="1743" lry="1449" ulx="288" uly="1376">Anfuͤhrungen der Chriſten mit argwoͤhniſchen Augen anzuſehen. Dieſer Autor</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="290" uly="1427">giebt eine Erklaͤrung von dieſen Worten, und zwar wie ſie im hebraͤiſchen Text</line>
        <line lrx="1744" lry="1543" ulx="291" uly="1479">vor unſern Augen liegen. Er macht mit dem Namen Jehovah den Anfang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1597" type="textblock" ulx="276" uly="1530">
        <line lrx="1742" lry="1597" ulx="276" uly="1530">und ſagt: Jehovah iſt das Haupt, oder der Anfang aller Dinge, im Glanz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2357" type="textblock" ulx="281" uly="1580">
        <line lrx="1745" lry="1647" ulx="293" uly="1580">Alter und Heiligkeit, und wird daher der Vater genennet. Elohenu, das</line>
        <line lrx="1746" lry="1701" ulx="296" uly="1633">iſt, unſer GOtt, iſt die Tiefe der Brunnen und Fluͤſſe, die ſich auf alles er⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1754" ulx="294" uly="1680">gieſſen. Darauf ſagt er von dem dritten Namen Jehovah, daß dieſer ſey</line>
        <line lrx="1745" lry="1796" ulx="281" uly="1736">der Baum. Ich vermuthe, daß er damit auf den kabbaliſtiſchen Baum ziele r),</line>
        <line lrx="1743" lry="1846" ulx="296" uly="1787">der ein anderer von den goͤttlichen Sephiroth iſt, dadurch die Welt erſchaffen</line>
        <line lrx="1747" lry="1900" ulx="295" uly="1837">worden. Sprichw. 3, 19. Dieſer Autor faͤhret fort: Und alles dieſes iſt</line>
        <line lrx="1748" lry="1956" ulx="296" uly="1889">eins, eins iſt in das andere geknuͤpfet, und es kan keine Abſonderung</line>
        <line lrx="1745" lry="2001" ulx="286" uly="1942">unter ihnen ſtart finden, es iſt alles eins., Nachher meldet er noch, daß</line>
        <line lrx="1573" lry="2062" ulx="297" uly="1993">dieſes Geheimniß in den Tagen des Meßiaͤ werde geoffenbaret werden.</line>
        <line lrx="1560" lry="2110" ulx="870" uly="2051">§. 21.</line>
        <line lrx="1748" lry="2172" ulx="375" uly="2104">Eyhybße ich nun weiter fortgehe, ſo muß ich erſt einige Einwuͤrfe beantwor⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2226" ulx="295" uly="2157">ten, die gegen die bisher angefuͤhrten Erklaͤrungen gemachet worden, und die</line>
        <line lrx="1741" lry="2277" ulx="312" uly="2208">Mmmmm 3 dahin</line>
        <line lrx="1713" lry="2319" ulx="335" uly="2267">4) R. Merkanti in legem fol. 194. col 3. .</line>
        <line lrx="1076" lry="2357" ulx="335" uly="2297">x*) Buxtorf Lexicon Talmud, ſub voce 1N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="870" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0870">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0870.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1821" lry="272" type="textblock" ulx="405" uly="186">
        <line lrx="1821" lry="272" ulx="405" uly="186">830 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel, Beantwtung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="912" type="textblock" ulx="388" uly="286">
        <line lrx="1873" lry="366" ulx="405" uly="286">dahin gemeinet ſind, als ob das Gewicht und der Nachdruck nicht darin anzu⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="415" ulx="388" uly="339">treffen waͤre, den ich darin geſuchet. Den erſten Einwurf finden wir beym</line>
        <line lrx="1872" lry="460" ulx="408" uly="391">Abravanel?), der, nachdem er ſeiner Meinung nach den Machman wider⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="520" ulx="410" uly="445">leget, ſich zu erweiſen bemuͤhet, daß das Wort Elohim kein Pluralis ſey⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="567" ulx="408" uly="494">ſondern nur ein Singularis, gleichwie das Wort El. Er ſagt, es waͤ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="629" ulx="400" uly="553">ren aus dem nomine tetragrammato zween Buchſtaben hinzugethan worden,</line>
        <line lrx="1869" lry="668" ulx="408" uly="601">und zwar nach dem Gutachten ihrer weiſen Maͤnner, daß GOtt die Welt mit</line>
        <line lrx="1868" lry="727" ulx="406" uly="653">zween Buchſtaben erſchaffen habe. Und was die Endigung des Wortes betreffe,</line>
        <line lrx="1869" lry="773" ulx="408" uly="702">ſo ſey dieſelbe kein Beweis, daß es ein Pluralis ſey, indem verſchiedene andere</line>
        <line lrx="1869" lry="830" ulx="406" uly="753">Woͤrter in ihrer Sprache waͤren, die eine ſolche Endigung haͤtten, und doch</line>
        <line lrx="1815" lry="881" ulx="405" uly="808">nur in der einfachen Zahl verſtanden wuͤrden, z. E. Mitzraim „Ephraim.</line>
        <line lrx="1576" lry="912" ulx="458" uly="862">=ðWD S. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="983" type="textblock" ulx="557" uly="893">
        <line lrx="1868" lry="983" ulx="557" uly="893">Ich antworte hierauf: 1. ob wol der Name Elohim ſehr oft in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1647" type="textblock" ulx="403" uly="961">
        <line lrx="1869" lry="1035" ulx="403" uly="961">mehrern Zahl gebraucht wird; ſo bauet doch kein vernuͤnftiger Chriſt ſeinen gan⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1086" ulx="404" uly="1011">zen Beweis darauf. Ich habe oben gewieſen, daß das Wort Elohim auſſer</line>
        <line lrx="1868" lry="1143" ulx="403" uly="1064">ſeiner Endigung, die einen Pluralem anzeiget, auch mit Verbis und Adjecti⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1191" ulx="404" uly="1113">vis in Verbindung ſtehe, die in der mehrern Zahl geſetzet ſind. Behauptet</line>
        <line lrx="1867" lry="1238" ulx="403" uly="1165">dieſer Jude, daß Elohim ein Singularis ſey, ſo weiß er, daß er die ganze</line>
        <line lrx="1867" lry="1288" ulx="405" uly="1217">Judenſchaft gegen ſich habe. Und er thut wohl, daß er alsdann ſich ſelbſt glau⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1334" ulx="405" uly="1268">bet. Ich bin gewiß, daß bey dem muͤhſamen Beweis, baß dieſes Wort ein</line>
        <line lrx="1866" lry="1391" ulx="405" uly="1321">Singularis ſey, er eine ganz neue Methode erfunden hat, dieſe Schwierigkeit</line>
        <line lrx="1865" lry="1444" ulx="405" uly="1373">aufzuloͤſen, die um ſo viel mehr zu bewundern iſt, da dieſe ſeine Meinung, daß</line>
        <line lrx="1864" lry="1493" ulx="404" uly="1422">Elohim ein Singularis ſey, der aus El und den aus dem Tetragrammato</line>
        <line lrx="1864" lry="1547" ulx="403" uly="1475">hinzugefuͤgten Worten entſtanden, eine Warheit ſeyn ſoll, die, wie er kurz zu⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1599" ulx="404" uly="1520">vor geſaget, pnd 92, das iſt, ohne allen Zweifel ſey. Hat er dieſes warhaf⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1647" ulx="407" uly="1580">tig geglaubet, ſo hat er nicht noͤthig gehabt, eine andere Methode zu ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1699" type="textblock" ulx="404" uly="1630">
        <line lrx="1881" lry="1699" ulx="404" uly="1630">2. Ueberdis haben wir auch weiter nichts, als ſein Wort vor uns „daß Elo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2151" type="textblock" ulx="401" uly="1682">
        <line lrx="1864" lry="1750" ulx="405" uly="1682">him aus dem Wort El und den zween andern Buchſtaben entſtanden ſey; wel⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1805" ulx="404" uly="1733">ches er hoffentlich fuͤr keinen hinlaͤnglichen Beweis angeben wird. Ich weiß gar</line>
        <line lrx="1862" lry="1858" ulx="404" uly="1785">wohl, daß die Juden dieſes auf ſein Wort annehmen. Alllein es iſt gar wohl</line>
        <line lrx="1861" lry="1902" ulx="404" uly="1836">bekant, daß der Singularis von Elohim nicht iſt das Wort El, ſondern Elo⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1959" ulx="405" uly="1887">ha, von welchem es vermuthlich abgeriſſen worden, wie das Wort Jah von</line>
        <line lrx="1855" lry="2013" ulx="402" uly="1938">Jehovah. Und was ſeine Exempel von Mizraim und Ephraim betrift,</line>
        <line lrx="1858" lry="2072" ulx="401" uly="1991">ſo haͤtte er ſeine Muͤhe ſparen koͤnnen, bis ein Chriſt auf die bloſſe Endigung</line>
        <line lrx="1864" lry="2108" ulx="403" uly="2043">mehr gebauet. MD</line>
        <line lrx="1203" lry="2151" ulx="1067" uly="2102">9. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2218" type="textblock" ulx="580" uly="2145">
        <line lrx="1898" lry="2218" ulx="580" uly="2145">Es wird, zum andern, auch dieſer Einwurf, und zwar nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2320" type="textblock" ulx="400" uly="2195">
        <line lrx="1857" lry="2272" ulx="400" uly="2195">einem Juden, ſondern, weſſen ich mich faſt ſchaͤme, von einem Chriſten ge⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2320" ulx="402" uly="2251">macht, daß der Gebrauch des Pluralis, wenn man goͤttliche Namen ausdruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2371" type="textblock" ulx="1791" uly="2328">
        <line lrx="1860" lry="2371" ulx="1791" uly="2328">cken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2404" type="textblock" ulx="444" uly="2340">
        <line lrx="1075" lry="2404" ulx="444" uly="2340">⁵⁶) Abravanel in legem fol. 6. cap. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="789" type="textblock" ulx="2030" uly="309">
        <line lrx="2148" lry="364" ulx="2030" uly="309">Een volen,</line>
        <line lrx="2149" lry="433" ulx="2030" uly="360">zdricken 6</line>
        <line lrx="2150" lry="467" ulx="2031" uly="427">Cananitern,</line>
        <line lrx="2145" lry="526" ulx="2031" uly="473">hen ſich der</line>
        <line lrx="2145" lry="574" ulx="2030" uly="525">diener ſeß</line>
        <line lrx="2148" lry="632" ulx="2032" uly="574">wahrin O</line>
        <line lrx="2147" lry="682" ulx="2033" uly="629">Eingularis</line>
        <line lrx="2150" lry="733" ulx="2030" uly="684">unterſchiede</line>
        <line lrx="2150" lry="789" ulx="2033" uly="738">Lecdieſen,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="844" type="textblock" ulx="2002" uly="793">
        <line lrx="2119" lry="844" ulx="2002" uly="793">(chieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="996" type="textblock" ulx="1992" uly="890">
        <line lrx="2150" lry="996" ulx="1992" uly="947">( doldenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1520" type="textblock" ulx="2032" uly="996">
        <line lrx="2150" lry="1048" ulx="2041" uly="996">der holge G</line>
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="2040" uly="1049">Nhode ſel</line>
        <line lrx="2149" lry="1151" ulx="2038" uly="1102">ſen Conan</line>
        <line lrx="2150" lry="1206" ulx="2035" uly="1155">GSeelen der</line>
        <line lrx="2147" lry="1258" ulx="2038" uly="1208">r nicht an</line>
        <line lrx="2148" lry="1311" ulx="2039" uly="1262">tin hatten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1367" ulx="2039" uly="1315">l, wie</line>
        <line lrx="2150" lry="1407" ulx="2036" uly="1366">der Conanit</line>
        <line lrx="2150" lry="1470" ulx="2032" uly="1416">rephet ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1520" ulx="2036" uly="1471">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1569" type="textblock" ulx="1994" uly="1521">
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="1994" uly="1521">aſe, u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1986" type="textblock" ulx="2034" uly="1572">
        <line lrx="2150" lry="1620" ulx="2034" uly="1572">cht mehr</line>
        <line lrx="2150" lry="1670" ulx="2041" uly="1624">ihrem N</line>
        <line lrx="2150" lry="1726" ulx="2041" uly="1687">genennet</line>
        <line lrx="2148" lry="1777" ulx="2041" uly="1728">ſchlechterdi</line>
        <line lrx="2139" lry="1830" ulx="2037" uly="1779">Nuch des</line>
        <line lrx="2150" lry="1886" ulx="2035" uly="1833">OAt gene</line>
        <line lrx="2150" lry="1933" ulx="2036" uly="1886">De Benenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1986" ulx="2040" uly="1936">ſltſarne D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2043" type="textblock" ulx="2002" uly="1989">
        <line lrx="2150" lry="2043" ulx="2002" uly="1989">e Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2311" type="textblock" ulx="2036" uly="2039">
        <line lrx="2150" lry="2098" ulx="2036" uly="2039">hen habet</line>
        <line lrx="2150" lry="2148" ulx="2037" uly="2093">ich nich ni</line>
        <line lrx="2150" lry="2198" ulx="2038" uly="2145">ſſin. D</line>
        <line lrx="2142" lry="2250" ulx="2041" uly="2204">ten, wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="2311" ulx="2041" uly="2248">Nagemß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2419" type="textblock" ulx="2058" uly="2376">
        <line lrx="2150" lry="2419" ulx="2058" uly="2376">4¹) Ggm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="871" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0871">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0871.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="105" lry="256" ulx="0" uly="186">Eiwuͤrf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="128" lry="407" ulx="0" uly="340">den D Nchmn</line>
        <line lrx="126" lry="450" ulx="15" uly="404">zman tider⸗</line>
        <line lrx="129" lry="517" ulx="29" uly="446">lunaſis ſer</line>
        <line lrx="128" lry="554" ulx="0" uly="508">igt, es wi,</line>
        <line lrx="121" lry="606" ulx="0" uly="553">hhan porden</line>
        <line lrx="126" lry="662" ulx="1" uly="600">die Welt ni</line>
        <line lrx="124" lry="722" ulx="0" uly="665">ttes betreft,</line>
        <line lrx="123" lry="764" ulx="0" uly="716">edene ondert</line>
        <line lrx="106" lry="814" ulx="0" uly="776">en, und de</line>
        <line lrx="123" lry="870" ulx="0" uly="779">Enran</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="127" lry="985" ulx="0" uly="924">hr ot in de</line>
        <line lrx="124" lry="1032" ulx="0" uly="979"> ſeinenget⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1084" ulx="0" uly="1030">Ghim doſet</line>
        <line lrx="127" lry="1134" ulx="0" uly="1086"> Miut,.</line>
        <line lrx="118" lry="1186" ulx="14" uly="1134">Behauptet</line>
        <line lrx="127" lry="1238" ulx="0" uly="1189">N  Jne</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="163" lry="1288" ulx="0" uly="1237">ſlf leu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="119" lry="1334" ulx="0" uly="1289">es Worenn</line>
        <line lrx="128" lry="1393" ulx="0" uly="1341">Shien keit</line>
        <line lrx="126" lry="1446" ulx="0" uly="1396">hung, daß</line>
        <line lrx="120" lry="1499" ulx="2" uly="1457">tragraunmnto</line>
        <line lrx="120" lry="1552" ulx="0" uly="1502">Ler kur ,u</line>
        <line lrx="126" lry="1605" ulx="0" uly="1554">ſis wathaf⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1656" ulx="0" uly="1608">e zu ſuchen.</line>
        <line lrx="125" lry="1708" ulx="0" uly="1658">5, uß Elo⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1760" ulx="0" uly="1713">den ſey; wel⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1814" ulx="0" uly="1765">Ich wes gar</line>
        <line lrx="123" lry="1867" ulx="1" uly="1817">ſt gar wohl</line>
        <line lrx="120" lry="1919" ulx="0" uly="1868">dndern Elo⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1976" ulx="0" uly="1922">t Jah von</line>
        <line lrx="118" lry="2023" ulx="1" uly="1973">gim berriſt,</line>
        <line lrx="119" lry="2083" ulx="0" uly="2029">ſe Endigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="130" lry="2239" ulx="0" uly="2184">et nicht don⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="120" lry="2300" ulx="0" uly="2244">hriſten ge⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2342" ulx="0" uly="2299">gen ansdri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2382" type="textblock" ulx="86" uly="2343">
        <line lrx="152" lry="2382" ulx="86" uly="2343">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="303" type="textblock" ulx="573" uly="235">
        <line lrx="1745" lry="303" ulx="573" uly="235">gegen die Lehre von der .. Dreyeinigkeit. 8311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="438" type="textblock" ulx="253" uly="328">
        <line lrx="1744" lry="384" ulx="274" uly="328">cken wollen, von den Polytheiſten oder Vielgoͤttern herruͤhre, die ſich ſo aus⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="438" ulx="253" uly="382">zudruͤcken pflegen. Die Hebraͤer lebeten in Palaͤſtina unter den abgoͤttiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="900" type="textblock" ulx="284" uly="435">
        <line lrx="1740" lry="489" ulx="287" uly="435">Cananitern, die falſche Goͤtter anbeteten, und daher in der Benennung derſel⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="542" ulx="287" uly="486">ben ſich der mehrern Zahl bedienten. Aus Gefaͤlligkeit nun gegen die Goͤtzen⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="594" ulx="285" uly="538">diener ſey es geſchehen, daß die heilige Schrift das Wort Elohim von dem</line>
        <line lrx="1735" lry="645" ulx="286" uly="590">wahren GOtt gebrauchet. Es haͤtten aber die Hebraͤer mit dieſem Plurali den</line>
        <line lrx="1735" lry="695" ulx="287" uly="642">Singularis in Verbindung geſetzet, und eben dadurch ſich von den Vielgoͤttern</line>
        <line lrx="1736" lry="747" ulx="284" uly="692">unterſchieden. Haͤtten ſie ſich alſo durch den Pluralis den Vielgoͤttern gefaͤllig</line>
        <line lrx="1735" lry="802" ulx="284" uly="747">erwieſen, ſo haͤtten ſie ſich durch den Singularis wieder von ihnen unter⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="851" ulx="284" uly="801">ſchieden. Sðð S</line>
        <line lrx="1090" lry="900" ulx="335" uly="857">§. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1212" type="textblock" ulx="280" uly="898">
        <line lrx="1737" lry="955" ulx="410" uly="898">Hierauf antworte ich nun: 1. daß dieſes alles bald geſaget, aber nicht</line>
        <line lrx="1731" lry="1004" ulx="280" uly="953">ſo bald erwieſen, ja nicht einmal erweislich ſey. Denn, iſts auch glaublich, daß</line>
        <line lrx="1735" lry="1057" ulx="281" uly="1004">der heilige Geiſt, durch den die heilige Seribenten getrieben worden, ſich dieſer</line>
        <line lrx="1734" lry="1110" ulx="284" uly="1056">Methode ſolte bedienet haben? Solte der ſich nach einer Gewonheit der abgoͤtti⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1161" ulx="281" uly="1108">ſchen Cananiter gerichtet haben? und zwar in ſolchen Umſtaͤnden, da es den</line>
        <line lrx="1736" lry="1212" ulx="281" uly="1158">Seelen der Menſchen hoͤchſtgefaͤhrlich ſeyn koͤnnen? Es fehlete ja den Hebraͤern</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="864" type="textblock" ulx="824" uly="853">
        <line lrx="842" lry="864" ulx="824" uly="853">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1265" type="textblock" ulx="274" uly="1210">
        <line lrx="1737" lry="1265" ulx="274" uly="1210">gar nicht an Woͤrtern, den Namen GOttes auszudruͤcken, die den Singula⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2030" type="textblock" ulx="278" uly="1260">
        <line lrx="1736" lry="1314" ulx="283" uly="1260">rem hatten, und deren ſie ſich auch oft bedienet. Wir wiſſen uͤberdis auch ſehr</line>
        <line lrx="1766" lry="1365" ulx="283" uly="1310">wohl, wie ernſtlich die Hebraͤer gewarnet worden, die Uebungen und Gebraͤuche</line>
        <line lrx="1738" lry="1417" ulx="283" uly="1363">der Cananiter nicht nachzuahmen. Koͤnnen wir uns alſo vorſtellen, daß ſie</line>
        <line lrx="1735" lry="1469" ulx="282" uly="1416">Freyheit gehabt, den wahren GOtt mit ſolchen Woͤrtern zu nennen, die den</line>
        <line lrx="1736" lry="1517" ulx="281" uly="1465">Goͤtzen eigen geweſen? Das Wort Haal wurde den Iſraeliten ausdruͤcklich ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1566" ulx="282" uly="1514">boten, weil es ein Goͤtzenname der Heiden war. Du ſolt mich Iſchi und</line>
        <line lrx="1739" lry="1616" ulx="278" uly="1567">nicht mehr Baali nennen. Denn ich will den Namen Baalim aus</line>
        <line lrx="1737" lry="1669" ulx="283" uly="1617">ihrem Munde nehmen, und ſie ſollen nicht mehr bey ihrem Namen</line>
        <line lrx="1737" lry="1723" ulx="285" uly="1668">genennet werden. Hoſ. 2, 16. 17. Und dennoch zeigete das Wort Baal nicht</line>
        <line lrx="1737" lry="1774" ulx="284" uly="1720">ſchlechterdings einen Goͤtzen an; ſondern es wurde nur oͤfters dazu gebraucht.</line>
        <line lrx="1739" lry="1823" ulx="283" uly="1773">Nach des Gegners Meinung wurde durch das Wort Elohim oft der wahre</line>
        <line lrx="1736" lry="1878" ulx="284" uly="1821">GOtt gemeinet; und eben dieſes Namens ſollen ſich die befleckten Cananiter</line>
        <line lrx="1736" lry="1927" ulx="282" uly="1877">zur Benennung ihrer falſchen Goͤtter bedienet haben. Gegen dieſe neue und</line>
        <line lrx="1738" lry="1979" ulx="283" uly="1926">ſeltſame Meinung laͤſt ſich unzaͤhliges einvenden. Sagt man 2. daß der hei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2030" ulx="283" uly="1979">lige Geiſt den heiligen Scribenten nur die Sache, aber nicht die Worte eingege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2081" type="textblock" ulx="220" uly="2015">
        <line lrx="1734" lry="2081" ulx="220" uly="2015">ben habe 1t); ſo iſt dieſes eben noch eine ſtreitige Sache, in deren Entſcheidung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2326" type="textblock" ulx="286" uly="2083">
        <line lrx="1763" lry="2133" ulx="286" uly="2083">ich mich nicht einlaſſen will, ſondern gebe vielmehr eine Zeitlang zu, daß dem</line>
        <line lrx="1749" lry="2185" ulx="286" uly="2131">ſo ſey. Dem ohnerachtet iſt gar nicht zu vermuthen, daß die heiligen Seriben⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2237" ulx="288" uly="2185">ten, wenn ſie von GOtt geredet, es auf eine ſolche Art thun wollen, die zum</line>
        <line lrx="1769" lry="2326" ulx="288" uly="2235">Aergerniß und Gefahr gereichen koͤnnen, wann ſie nemlich ihm eben den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2404" type="textblock" ulx="322" uly="2357">
        <line lrx="1049" lry="2404" ulx="322" uly="2357">t) Sam. Ezardi differt. de nomine Elohim.,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="872" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0872">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0872.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1806" lry="306" type="textblock" ulx="425" uly="222">
        <line lrx="1806" lry="306" ulx="425" uly="222">832 III. Abtheilung fünftes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="495" type="textblock" ulx="427" uly="314">
        <line lrx="1879" lry="392" ulx="427" uly="314">beygeleget, der von den Heiden den Goͤtzen beygeleget worden. Vielweniger</line>
        <line lrx="1879" lry="447" ulx="432" uly="389">iſt zu glauben, daß GOtt ſich dieſes Wortes in dem Geſetz, welches er den</line>
        <line lrx="1886" lry="495" ulx="433" uly="439">Iſracliten vorgeſchrieben, werde bedienet haben. Und es iſt ganz unglaub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="550" type="textblock" ulx="432" uly="487">
        <line lrx="1915" lry="550" ulx="432" uly="487">lich, daß ſolches ſelbſt mit dem Finger GOttes geſchrieben worden. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1471" type="textblock" ulx="418" uly="542">
        <line lrx="1880" lry="599" ulx="432" uly="542">dennoͤch wiſſen wir, daß ſich GOtt darin Elohim genennet. 2 Moſ. 20.</line>
        <line lrx="1883" lry="753" ulx="579" uly="696">3. Ich moͤchte auch wol von den Urhebern dieſes Einwurfs erfahren,</line>
        <line lrx="1883" lry="804" ulx="435" uly="750">wenn und wo die Patriarchen ihre eigene Sprache geaͤndert? Geſchach es etwa,</line>
        <line lrx="1885" lry="861" ulx="435" uly="800">da ſie, in einer annoch ſehr geringen Anzahl, Fremdlinge waren in Canaan?</line>
        <line lrx="1882" lry="908" ulx="435" uly="852">oder geſchach es in Egypten, darin ſie 215 oder wenigſtens 210 Jahr gewohnet?</line>
        <line lrx="1885" lry="957" ulx="434" uly="905">Sie werden vermuthlich nicht ſagen, daß dieſes in Egypten geſchehen ſey, ohn⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1009" ulx="435" uly="957">erachtet ſie ſich ſo lange daſelbſt aufgehalten. Moſes war daſelbſt geboren, er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1064" ulx="433" uly="1005">zogen, und in aller Weisheit der Egyptier unterrichtet worden; dennoch aber</line>
        <line lrx="1884" lry="1110" ulx="432" uly="1059">ſchrieb er ſein Geſetz nicht in der egyptiſchen Sprache. Die Gegner werden</line>
        <line lrx="1887" lry="1161" ulx="434" uly="1107">nicht ſo weit gehen, dieſes zu behaupten. Geſchach es aber etwa nachher, nach⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1213" ulx="434" uly="1157">dem ſie im Lande Canagn wohneten? Womit ſoll dieſes erwieſen werden? Denn</line>
        <line lrx="1886" lry="1266" ulx="433" uly="1207">ſolches blos ſagen, iſt nicht genug. Die Sache iſt viel zu wichtig, als daß ſie</line>
        <line lrx="1884" lry="1316" ulx="435" uly="1259">auf eine bloſſe Vermuthung gebauet werde. Es iſt gar kein Zweifel, daß</line>
        <line lrx="1886" lry="1366" ulx="434" uly="1310">GOtt mit Abraham geredet, als er ihm befohlen, ſein Vaterland zu verlaſſen,</line>
        <line lrx="1886" lry="1421" ulx="435" uly="1361">und ſich nach dem Lande Canaan zu wenden. Es muß alſo auch zugegeben</line>
        <line lrx="1883" lry="1471" ulx="418" uly="1413">werden, daß er in der Sprache mit ihm geſprochen, die von ihm verſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1522" type="textblock" ulx="430" uly="1464">
        <line lrx="1924" lry="1522" ulx="430" uly="1464">worden. Abraham hatte diejenigen im Lande Canaan um ſich, die ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1572" type="textblock" ulx="435" uly="1514">
        <line lrx="1888" lry="1572" ulx="435" uly="1514">Sprache verſtunden. Dieſer Abraham hatte einen ſolchen Abſcheu an den ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1677" type="textblock" ulx="434" uly="1565">
        <line lrx="1900" lry="1626" ulx="434" uly="1565">goͤttiſchen Cananitern, daß er nicht unter ihnen wolte begraben ſeyn, ſondern</line>
        <line lrx="1925" lry="1677" ulx="434" uly="1618">vielmehr einen beſondern Platz fuͤr ſich und ſeine Familie zum Begraͤbniß an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1837" type="textblock" ulx="411" uly="1666">
        <line lrx="1889" lry="1723" ulx="435" uly="1666">kaufte. Er wolte auch in keine Blutsfreundſchaft mit ihnen treten, und ſendete</line>
        <line lrx="1890" lry="1780" ulx="428" uly="1720">daher ſeinen Knecht Elieſer in ſein Vaterland, um daſelbſt ſeinem Sohn ein</line>
        <line lrx="1893" lry="1837" ulx="411" uly="1771">Weib zu holen. Iſaac trat in ſeines Vaters Fußſtapfen, und ſein Weib Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1932" type="textblock" ulx="428" uly="1822">
        <line lrx="1890" lry="1882" ulx="428" uly="1822">becca bezeugete zur Gnuͤge, wie groß ihr Abſcheu an der Verwandſchaft</line>
        <line lrx="1888" lry="1932" ulx="435" uly="1875">mit den Cananitern ſey. Jacob reiſete gleichfals in Abrahams Vaterland,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1983" type="textblock" ulx="436" uly="1928">
        <line lrx="1905" lry="1983" ulx="436" uly="1928">um ſich daſelbſt ein Weib zu holen. Koͤnnen wir uns nun bey dem allen vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2292" type="textblock" ulx="434" uly="1978">
        <line lrx="1890" lry="2036" ulx="434" uly="1978">ſtellen, daß ſie von der Sprache Canaans ſich dergeſtalt einnehmen laſſen, daß</line>
        <line lrx="1890" lry="2089" ulx="434" uly="2029">ſie ihrer eigenen daruͤber vergeſſen? Geſetzt, daß ſie damals dieſe Sprache ver⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2139" ulx="435" uly="2082">ſtanden, als ſie noch Fremdlinge darin geweſen; folgt denn daraus, daß ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2189" ulx="435" uly="2133">nen auch in Egypten nach einer Zeit von mehr als 200 Jahren bekant geblie⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2242" ulx="434" uly="2185">ben? Kan man auch glauben, daß Moſes ſeine Buͤcher in der Sprache Cana⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2292" ulx="434" uly="2234">ans geſchrieben, da er dieſes Land nie mit Augen geſehen? Er hat ſich des Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2347" type="textblock" ulx="433" uly="2283">
        <line lrx="1995" lry="2347" ulx="433" uly="2283">tes Elohim bedienet, aber wo hat er es gelernet? Gewiß nicht von den Cana⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2390" type="textblock" ulx="1756" uly="2345">
        <line lrx="1890" lry="2390" ulx="1756" uly="2345">nitern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2218" type="textblock" ulx="2035" uly="2164">
        <line lrx="2146" lry="2218" ulx="2035" uly="2164">ſchun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="917" type="textblock" ulx="2031" uly="289">
        <line lrx="2147" lry="344" ulx="2034" uly="289">gitern, al⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="395" ulx="2034" uly="344">ſenen, und</line>
        <line lrx="2149" lry="456" ulx="2033" uly="393">ſgenden 3</line>
        <line lrx="2150" lry="498" ulx="2034" uly="453">Uur noch die</line>
        <line lrx="2150" lry="559" ulx="2032" uly="508">legung der e</line>
        <line lrx="2150" lry="605" ulx="2035" uly="553">ele diejenig</line>
        <line lrx="2141" lry="668" ulx="2034" uly="607">ſchleſen ſo,</line>
        <line lrx="2140" lry="710" ulx="2031" uly="663">ſpenigſtens</line>
        <line lrx="2150" lry="767" ulx="2031" uly="708">ſche ſtark</line>
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="2033" uly="764">die Scne</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2037" uly="814">wir Ne G</line>
        <line lrx="2113" lry="917" ulx="2035" uly="870">neſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1128" type="textblock" ulx="2038" uly="1023">
        <line lrx="2150" lry="1065" ulx="2120" uly="1023">Es</line>
        <line lrx="2150" lry="1128" ulx="2038" uly="1078">ſ, deſen ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1174" type="textblock" ulx="2035" uly="1131">
        <line lrx="2150" lry="1174" ulx="2035" uly="1131">lg welche in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1232" type="textblock" ulx="1973" uly="1183">
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="1973" uly="1183">dß dann kii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2057" type="textblock" ulx="2031" uly="1235">
        <line lrx="2145" lry="1274" ulx="2038" uly="1235">Stale eines</line>
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2032" uly="1288">wird es der</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2031" uly="1339">das nicht /,</line>
        <line lrx="2149" lry="1440" ulx="2031" uly="1390">Ich gebe ger</line>
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2038" uly="1443">WNND</line>
        <line lrx="2150" lry="1541" ulx="2036" uly="1493">dos Geyen</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2031" uly="1542">ſlbſt iin E</line>
        <line lrx="2150" lry="1646" ulx="2038" uly="1594">ſaunes, dnc</line>
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2036" uly="1645">ner Zat,</line>
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2035" uly="1697">ſes erinner</line>
        <line lrx="2149" lry="1799" ulx="2032" uly="1752">ten ¹), d</line>
        <line lrx="2150" lry="1850" ulx="2032" uly="1799">Nemlich b</line>
        <line lrx="2148" lry="1911" ulx="2033" uly="1847">Maſe, ſete</line>
        <line lrx="2144" lry="1959" ulx="2037" uly="1905">den, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2010" ulx="2037" uly="1956">durch ihr</line>
        <line lrx="2150" lry="2057" ulx="2034" uly="2008">ſten. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2112" type="textblock" ulx="2034" uly="2061">
        <line lrx="2148" lry="2112" ulx="2034" uly="2061">Blasſnache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2173" type="textblock" ulx="2033" uly="2114">
        <line lrx="2150" lry="2173" ulx="2033" uly="2114">plieſn, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2362" type="textblock" ulx="2058" uly="2321">
        <line lrx="2150" lry="2362" ulx="2058" uly="2321">¹) pgrzn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="873" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0873">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0873.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="91" lry="292" ulx="0" uly="228">nwrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="434" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="126" lry="393" ulx="16" uly="323">Bieſurſger</line>
        <line lrx="126" lry="434" ulx="0" uly="383">dlches er din</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="188" lry="489" ulx="0" uly="442">ang unglarbde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="598" type="textblock" ulx="1" uly="487">
        <line lrx="134" lry="538" ulx="1" uly="487">Utden. . Und</line>
        <line lrx="133" lry="598" ulx="21" uly="543">2 M 2o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="131" lry="756" ulx="0" uly="700">Urfs efahret</line>
        <line lrx="131" lry="809" ulx="0" uly="756">ſcoch ts eint,</line>
        <line lrx="132" lry="850" ulx="0" uly="807">in Canamn:</line>
        <line lrx="133" lry="911" ulx="0" uly="862">hr gewoßnet?</line>
        <line lrx="139" lry="965" ulx="0" uly="915">hen ſe, ohi⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1015" ulx="0" uly="967"> geboren, er⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1063" ulx="8" uly="1019">dennoch aber</line>
        <line lrx="139" lry="1118" ulx="0" uly="1071">Dedner werden</line>
        <line lrx="139" lry="1169" ulx="0" uly="1123">Goget, Much,</line>
        <line lrx="131" lry="1220" ulx="0" uly="1172"> Den</line>
        <line lrx="138" lry="1273" ulx="0" uly="1224">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="130" lry="1377" ulx="0" uly="1327"> zu velſen,</line>
        <line lrx="127" lry="1428" ulx="0" uly="1381">nach zugegeen</line>
        <line lrx="131" lry="1484" ulx="0" uly="1433">n derſtandn</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1536" type="textblock" ulx="5" uly="1483">
        <line lrx="186" lry="1536" ulx="5" uly="1483">ſch, ie ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="138" lry="1586" ulx="0" uly="1533">wronr Mer dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1639" type="textblock" ulx="7" uly="1588">
        <line lrx="188" lry="1639" ulx="7" uly="1588">ſehn, ſondetag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="140" lry="1693" ulx="0" uly="1641">Hegeobniß an⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1748" ulx="0" uly="1694">, und ſenhtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="144" lry="1794" ulx="1" uly="1742">nem Shhn ein</line>
        <line lrx="189" lry="1851" ulx="0" uly="1794"> Weid NA</line>
        <line lrx="189" lry="1897" ulx="0" uly="1844">Voeandſtaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="143" lry="1951" ulx="0" uly="1901">ms Vatetland,</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2002" type="textblock" ulx="8" uly="1958">
        <line lrx="191" lry="2002" ulx="8" uly="1958">dem allen vot</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="145" lry="2056" ulx="0" uly="2001">den leſen, daß</line>
        <line lrx="146" lry="2115" ulx="0" uly="2061">Gotache ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="146" lry="2169" ulx="0" uly="2106">1s, daß ſe i⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2217" ulx="0" uly="2162">1bekant geblſe⸗,</line>
        <line lrx="197" lry="2271" ulx="1" uly="2217">Sprache Cui</line>
        <line lrx="197" lry="2335" ulx="0" uly="2266">ſich des Wot⸗</line>
        <line lrx="149" lry="2378" ulx="0" uly="2321">von den Cang/</line>
        <line lrx="190" lry="2418" ulx="79" uly="2377">gitern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1334" type="textblock" ulx="11" uly="1276">
        <line lrx="186" lry="1334" ulx="11" uly="1276">Zriſl, AOH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="288" type="textblock" ulx="547" uly="209">
        <line lrx="1723" lry="288" ulx="547" uly="209">gegen die Lehre von der . Dreyeinigkeit. 833</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="938" type="textblock" ulx="262" uly="321">
        <line lrx="1719" lry="377" ulx="267" uly="321">nitern, als mit welchen er keine Bekantſchaft gehabt. Die Sprache von Asdod</line>
        <line lrx="1716" lry="428" ulx="266" uly="374">lernen, und der eigenen daruͤber vergeſſen, das war ein Vorwurf, der in den</line>
        <line lrx="1718" lry="482" ulx="265" uly="425">folgenden Zeiten den Iſraeliten gemachet wurde. Nehem. 13, 25. Ich fuͤge 4.</line>
        <line lrx="1718" lry="532" ulx="264" uly="477">nur noch dieſes hinzu, daß dieſe Meinung ſehr neu und ſonderbar, auch der Aus⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="583" ulx="266" uly="528">legung der erſten Kirchenvaͤter ganz entgegen iſt. Ich kan mich hier getroſt auf</line>
        <line lrx="1717" lry="635" ulx="267" uly="580">alle diejenigen beziehen, die mit dieſer Maͤnner Schriften bekant ſind. Sie</line>
        <line lrx="1717" lry="685" ulx="266" uly="630">ſchloſſen ſo, wie wir; ſie glaubten, daß die Lehre von der heiligen Dreyeinigkeit</line>
        <line lrx="1719" lry="736" ulx="262" uly="682">wenigſtens mit einigen merklichen Spuren angewieſen worden. Sie bezogen ſich</line>
        <line lrx="1721" lry="789" ulx="265" uly="733">ſehr ſtark auf die Worte des erſten Capitels aus dem erſten Buch Moſis, darin</line>
        <line lrx="1719" lry="837" ulx="267" uly="785">die Schoͤpfungsgeſchicht beſchrieben worden. Gegen dieſe Maͤnner hegen</line>
        <line lrx="1721" lry="938" ulx="265" uly="837">H Hochachtung, daß wir ohne wichtige Urſachen nicht von ihnen ab⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="930" ulx="266" uly="901">weichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1096" type="textblock" ulx="438" uly="973">
        <line lrx="1170" lry="1030" ulx="920" uly="973">F§K. 26.</line>
        <line lrx="1724" lry="1096" ulx="438" uly="1043">Es wird, zum dritten, eingewendet, daß der Pluralis ein Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1199" type="textblock" ulx="265" uly="1097">
        <line lrx="1722" lry="1152" ulx="265" uly="1097">ſey, deſſen ſich die heiligen Scribenten von GOtt nach Art der Koͤnige bedienet,</line>
        <line lrx="1746" lry="1199" ulx="266" uly="1144">als welche in der mehrern Zahl von ſich zu reden pflegten. Ich antworte aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1249" type="textblock" ulx="221" uly="1196">
        <line lrx="1722" lry="1249" ulx="221" uly="1196">daß dazu kein hinlaͤnglicher Grund vorhanden ſey; ich ſehe auch nichts, das die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1858" type="textblock" ulx="266" uly="1249">
        <line lrx="1720" lry="1299" ulx="267" uly="1249">Stelle eines Beweiſes vertreten ſoll. Iſt eine bloſſe Bekraͤftigung genug, ſo</line>
        <line lrx="1720" lry="1351" ulx="266" uly="1299">wird es den juͤdiſchen Scribenten nie daran ſehlen. Hiernaͤchſt aber ſo iſt auch</line>
        <line lrx="1723" lry="1401" ulx="267" uly="1350">das nicht ſo gewiß, was von der Sprachart groſſer Herren angefuͤhret wird.</line>
        <line lrx="1721" lry="1452" ulx="267" uly="1400">Ich gebe gerne zu, daß es heut zu Tage ſo ſey; aber es war zu der Zeit noch</line>
        <line lrx="1722" lry="1502" ulx="268" uly="1451">nicht ſo, da Moſes ſein Geſetz geſchrieben. Wir koͤnnen mit vielen Exempeln</line>
        <line lrx="1722" lry="1552" ulx="269" uly="1500">das Gegentheil darthun. Dharao, David, Nebucadnezar reden von ſich</line>
        <line lrx="1724" lry="1602" ulx="268" uly="1552">ſelbſt im Singulari, nicht aber im Plurali. Und es iſt gewiß etwas ſehr ſelt⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1654" ulx="271" uly="1602">ſames, anzunehmen, daß Moſes auf eine Gewonheit gezielet habe, die zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1708" ulx="271" uly="1653">ner Zeit, und auch ſehr lange nach ſeiner Zeit nicht gebraͤuchlich geweſen. Die⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1756" ulx="273" uly="1704">ſes erinnert mich an eine aͤhnliche Ausſchweifung eines deutſchen Gottesgelehr⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1806" ulx="273" uly="1757">ten u), die er in ſeiner Auslegung des erſten Buchs Moſis angebracht hat.</line>
        <line lrx="1726" lry="1858" ulx="273" uly="1806">Nemlich bey den Worten 1 Moſ. 2, 7, er blies einen lebendigen Odem in ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1909" type="textblock" ulx="235" uly="1854">
        <line lrx="1721" lry="1909" ulx="235" uly="1854">Naſe, ſetzet er hinzu: es ſey nicht unzierlich von einigen bemerket wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2358" type="textblock" ulx="274" uly="1909">
        <line lrx="1722" lry="1959" ulx="274" uly="1909">den, daß dieſe Metaphor von den Glasmachern hergenommen ſey, die</line>
        <line lrx="1724" lry="2011" ulx="276" uly="1955">durch ihren Odem den Gloͤſern verſchiedene Geſtalten zu geben wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2064" ulx="276" uly="2012">ſten. Dieſer Gottesgelehrte haͤtte wenigſtens erſt erweiſen ſollen, daß das</line>
        <line lrx="1726" lry="2113" ulx="278" uly="2063">Glasmachen ſo alt ſey, als dieſer Ausdruck Moſis, ehe er eine Metaphor ange⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2167" ulx="277" uly="2113">prieſen, die ſonſt nirgend als in ſeiner Einbildungskraft exiſtirte. Eben dieſes</line>
        <line lrx="1722" lry="2217" ulx="277" uly="2166">laͤſt ſich von dieſem Einwurf ſagen.</line>
        <line lrx="1723" lry="2307" ulx="390" uly="2254">SS Nun nn . S. 27.</line>
        <line lrx="1625" lry="2358" ulx="317" uly="2314">u) Paräns Comment. in Gen. 2, 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="874" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0874">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0874.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1838" lry="296" type="textblock" ulx="433" uly="204">
        <line lrx="1838" lry="296" ulx="433" uly="204">834 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="638" type="textblock" ulx="422" uly="426">
        <line lrx="1888" lry="488" ulx="435" uly="426">Worte: Laſſet uns Menſchen machen. Er ſagt, es werde von einigen vor⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="538" ulx="422" uly="481">gegeben, daß das Wort νob nicht das futurum activæ vocis ſey; ſondern es ſey</line>
        <line lrx="1889" lry="584" ulx="435" uly="531">das futurum in Niphal, und heiſſe ſo viel: es werde gemacht. Allein alsdann</line>
        <line lrx="1886" lry="638" ulx="435" uly="583">muͤſſen die Worte: in unſerm Bilde, Worte Moſis, mithin auch nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="743" type="textblock" ulx="434" uly="632">
        <line lrx="1896" lry="691" ulx="435" uly="632">von einer menſchlichen Gleichheit die Rede ſeyn, ein Bild dergleichen Moſes war;</line>
        <line lrx="1886" lry="743" ulx="434" uly="685">und dieſes ſtreitet wider den Verſtand der Worte. Ich antworte aber darauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="893" type="textblock" ulx="430" uly="736">
        <line lrx="1886" lry="794" ulx="430" uly="736">wie bereits Abenesra geantwortet hat, daß dieſes eine naͤrriſche Auslegung</line>
        <line lrx="1886" lry="846" ulx="433" uly="787">ſey. Der Zuſammenhang des Textes geſtattet ſie nicht. Denn der Menſch</line>
        <line lrx="1887" lry="893" ulx="434" uly="838">wurde damals nicht gemachet, ſondern es wird im folgenden 27 Vers erſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="946" type="textblock" ulx="433" uly="887">
        <line lrx="1915" lry="946" ulx="433" uly="887">Nachricht davon ertheilet: Und GOtt erſchuf den Menſchen nicht nach Moſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2230" type="textblock" ulx="432" uly="938">
        <line lrx="1888" lry="994" ulx="433" uly="938">ſondern nach ſeinem eigenen Bilde. Ueberhaupt finde ich, daß die Juden uͤber</line>
        <line lrx="1887" lry="1044" ulx="434" uly="985">dieſe Stelle eine verwirte Sprache fuͤhren. Sie ſchwatzen wunderlich durch ein⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1096" ulx="433" uly="1038">ander, und wiſſen nicht, wie ſie ſich herauswickeln ſollen. Man erkennet ſol⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1145" ulx="434" uly="1087">ches aus ihrem Bereſchith Rabba ). Bey den Worten: Laſſet uns Men⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1195" ulx="436" uly="1138">ſchen machen, wird gefraget: Wen redet er hier an? R. Joſua ſagt im Na⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1246" ulx="434" uly="1189">men des R. Levi: Mit ſeinen Werken im Himmel und auf Erden, gleich</line>
        <line lrx="1884" lry="1296" ulx="432" uly="1236">einem RHoͤnige, der ſich mit zween Boͤthen beſpricht, ohne die er nichts</line>
        <line lrx="1882" lry="1345" ulx="437" uly="1291">thut. R. Samuel, der Sohn Nachman ſaget: daß er ſich mit einem</line>
        <line lrx="1882" lry="1400" ulx="435" uly="1341">ieglichen Tagewerk beſpreche. Ein anderer Rabbi ſagt, er berede ſich</line>
        <line lrx="1884" lry="1452" ulx="436" uly="1394">mit ſeinem eigenen Herzen. R. Chaninah ſagt: mit ſeinen Engeln.</line>
        <line lrx="1887" lry="1497" ulx="437" uly="1444">So verſchieden, ſo ausſchweifend erklaͤren ſich die Juden bey dieſer Stelle. Sie</line>
        <line lrx="1884" lry="1549" ulx="437" uly="1496">ſind ſo thoͤricht, anzunehmen, daß GOtt ſich mit ſeinen Creaturen, ja mit der</line>
        <line lrx="1885" lry="1602" ulx="437" uly="1546">Erde ſelbſt berede. Die Engel ſollen hier zu Rathe gezogen werden, deren</line>
        <line lrx="1885" lry="1655" ulx="435" uly="1597">doch Moſes in der Schoͤpfungsgeſchichte mit keinem Wort Erwehnung gethan</line>
        <line lrx="1882" lry="1703" ulx="435" uly="1649">hat. Allein, dieſe Leute erwegen nicht, was darauf folget: in unſerm Bilde.</line>
        <line lrx="1882" lry="1754" ulx="436" uly="1699">Meinen ſie denn etwa, daß der Menſch nach dem Bilde einer Creatur erſchaf⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1804" ulx="437" uly="1748">fen worden? Glauben ſie dieſes, ſo koͤnnen ſie ſo gleich aus den naͤchſten Worten</line>
        <line lrx="1882" lry="1859" ulx="435" uly="1801">widerleget werden, da es heiſt, GOtt habe den Menſchen erſchaffen nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1898" ulx="434" uly="1851">nem Bilde. “</line>
        <line lrx="1877" lry="1964" ulx="1013" uly="1913">/ §. 28. .</line>
        <line lrx="1879" lry="2021" ulx="590" uly="1960">Jedoch es iſt nun Zeit, daß ich mich wieder zu meiner Hauptſache wen⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2076" ulx="434" uly="2010">de. Ich werde alſo auch einige Stellen aus den apocryphiſchen Buͤchern anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2128" ulx="434" uly="2068">ren, um daraus zu erweiſen, daß die alten Juden einen Begrif von einer Mehr⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2176" ulx="434" uly="2113">heit in der goͤttlichen Natur oder von der heiligen Dreyeinheit gehabt. Und</line>
        <line lrx="1883" lry="2230" ulx="435" uly="2163">ob wol dieſe apocryphiſchen Buͤcher nicht mit zum Canon der heiligen Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2350" type="textblock" ulx="468" uly="2263">
        <line lrx="1303" lry="2314" ulx="468" uly="2263">1) Abenesra Comment. in Gen. I, 26.</line>
        <line lrx="1357" lry="2350" ulx="469" uly="2304">9) Bereſchit Rabba Fol, 10, col. z. edit. Amſtelodam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="435" type="textblock" ulx="610" uly="364">
        <line lrx="1893" lry="435" ulx="610" uly="364">Abenesrar) gedenket eines andern Einwurfs in ſeiner Auslegung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="591" type="textblock" ulx="2033" uly="276">
        <line lrx="2150" lry="330" ulx="2044" uly="276">ehetetz ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="383" ulx="2033" uly="290">gias den</line>
        <line lrx="2150" lry="443" ulx="2033" uly="387">igket els d</line>
        <line lrx="2150" lry="495" ulx="2034" uly="436">Alten Heki</line>
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="2034" uly="490">hon der hell</line>
        <line lrx="2150" lry="591" ulx="2034" uly="543">darin diee d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="652" type="textblock" ulx="2036" uly="604">
        <line lrx="2150" lry="652" ulx="2036" uly="604">ſeyn went</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="753" type="textblock" ulx="2034" uly="649">
        <line lrx="2148" lry="703" ulx="2034" uly="649">lehre eine</line>
        <line lrx="2150" lry="753" ulx="2034" uly="703">bebeſtiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1060" type="textblock" ulx="2034" uly="798">
        <line lrx="2150" lry="853" ulx="2110" uly="798">R</line>
        <line lrx="2150" lry="911" ulx="2037" uly="858">htter Ma</line>
        <line lrx="2150" lry="956" ulx="2034" uly="914">korarnen;</line>
        <line lrx="2150" lry="1012" ulx="2041" uly="960">ansfteche</line>
        <line lrx="2145" lry="1060" ulx="2042" uly="1011">s 1Mof.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1164" type="textblock" ulx="2005" uly="1066">
        <line lrx="2146" lry="1116" ulx="2015" uly="1066">luſehet ſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1164" ulx="2005" uly="1117">mndern alſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1574" type="textblock" ulx="2034" uly="1169">
        <line lrx="2150" lry="1219" ulx="2036" uly="1169">Gen gegeben</line>
        <line lrx="2150" lry="1269" ulx="2041" uly="1221">ſchen. Der</line>
        <line lrx="2150" lry="1322" ulx="2037" uly="1274">ns ihn w</line>
        <line lrx="2150" lry="1372" ulx="2034" uly="1324">hier ramgu</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2034" uly="1375">1 Moſ 9,20</line>
        <line lrx="2150" lry="1472" ulx="2036" uly="1427">NSW</line>
        <line lrx="2150" lry="1524" ulx="2047" uly="1477">ſcied zoi</line>
        <line lrx="2150" lry="1574" ulx="2037" uly="1528">Dlſe We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1627" type="textblock" ulx="1998" uly="1579">
        <line lrx="2149" lry="1627" ulx="1998" uly="1579">Mucht zuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2248" type="textblock" ulx="2038" uly="1631">
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2042" uly="1631">gottſichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1731" ulx="2041" uly="1682">dung zoiſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1775" ulx="2039" uly="1734">und Bine</line>
        <line lrx="2146" lry="1837" ulx="2038" uly="1785">vor allen</line>
        <line lrx="2149" lry="1879" ulx="2039" uly="1836">der Weis</line>
        <line lrx="2150" lry="1931" ulx="2042" uly="1892">wird darar</line>
        <line lrx="2150" lry="1989" ulx="2046" uly="1943">meſſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="2043" ulx="2043" uly="1995">derheit ei</line>
        <line lrx="2150" lry="2097" ulx="2042" uly="2043">Das iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2143" ulx="2042" uly="2093">Weishei</line>
        <line lrx="2150" lry="2196" ulx="2041" uly="2148">ſenem O</line>
        <line lrx="2150" lry="2248" ulx="2047" uly="2198">den Leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2365" type="textblock" ulx="2069" uly="2320">
        <line lrx="2150" lry="2365" ulx="2069" uly="2320">1 Aie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="875" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0875">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0875.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="104" lry="276" ulx="0" uly="208">Enwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="125" lry="429" ulx="0" uly="365">Uslegung de</line>
        <line lrx="125" lry="476" ulx="2" uly="426">n inigen</line>
        <line lrx="127" lry="536" ulx="10" uly="479">onden es</line>
        <line lrx="133" lry="588" ulx="0" uly="524">lin aihann</line>
        <line lrx="130" lry="631" ulx="0" uly="579">hin aut mur</line>
        <line lrx="132" lry="692" ulx="0" uly="632">Woſes ne;</line>
        <line lrx="125" lry="744" ulx="0" uly="684">aber darn,</line>
        <line lrx="126" lry="795" ulx="0" uly="735">ſe Nusſegng</line>
        <line lrx="125" lry="844" ulx="0" uly="791">n der Manch</line>
        <line lrx="127" lry="893" ulx="9" uly="840">Vers aſ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="145" lry="948" ulx="0" uly="897"> nach Naſts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="135" lry="993" ulx="1" uly="943">ſe Inden iber</line>
        <line lrx="129" lry="1046" ulx="0" uly="997">i ncein</line>
        <line lrx="129" lry="1105" ulx="0" uly="1049">erkenner ſoh⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1146" ulx="0" uly="1103">Kws Nen⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1199" ulx="0" uly="1151">4ſagt im Nd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="175" lry="1252" ulx="0" uly="1200">eng, Gch</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="125" lry="1302" ulx="0" uly="1254">NR ichts</line>
        <line lrx="119" lry="1349" ulx="0" uly="1303">ih mi ehem</line>
        <line lrx="119" lry="1407" ulx="0" uly="1356">beredeſch</line>
        <line lrx="130" lry="1460" ulx="0" uly="1408">gen Engen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="137" lry="1502" ulx="0" uly="1461">Steli. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="132" lry="1562" ulx="0" uly="1515">, ja mit der</line>
        <line lrx="136" lry="1614" ulx="0" uly="1569">verden, deren</line>
        <line lrx="136" lry="1669" ulx="0" uly="1617">nung gethan</line>
        <line lrx="131" lry="1720" ulx="0" uly="1669">ſerm Bilor.</line>
        <line lrx="131" lry="1768" ulx="0" uly="1719">tetur /cf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="136" lry="1821" ulx="0" uly="1773">chhen Worten</line>
        <line lrx="181" lry="1878" ulx="0" uly="1823">fen nach ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="135" lry="2058" ulx="1" uly="1986">npfſole wen⸗</line>
        <line lrx="185" lry="2098" ulx="0" uly="2043">jſchern orfil ⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2147" ulx="0" uly="2096">n eitee Meh ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="133" lry="2208" ulx="0" uly="2149">Hobt. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="134" lry="2261" ulx="0" uly="2197">ſen Shet</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2303" type="textblock" ulx="89" uly="2252">
        <line lrx="137" lry="2303" ulx="89" uly="2252">ehi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="271" type="textblock" ulx="537" uly="203">
        <line lrx="1716" lry="271" ulx="537" uly="203">gegen die Lehre von der . Dreyeinigkeit. 835</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="767" type="textblock" ulx="261" uly="296">
        <line lrx="1703" lry="357" ulx="263" uly="296">gehoͤren; ſo ſind ſie doch von Juden geſchrieben worden, und zeugen von dem</line>
        <line lrx="1749" lry="406" ulx="263" uly="348">Glauben der ganzen juͤdiſchen Nation. Wenigſtens ſind ſie von eben der Guͤl⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="459" ulx="261" uly="398">tigkeit als die juͤdiſchen Targums und andere beruͤhmte Schriftſteller unter den</line>
        <line lrx="1703" lry="513" ulx="264" uly="446">alten Hebraͤern. Koͤnnen wir gleich keine ſolche Deutlichkeit in den Zeugniſſen</line>
        <line lrx="1702" lry="561" ulx="265" uly="500">von der heiligen Dreyeinheit erwarten, als wir in den Schriften N. T. finden,</line>
        <line lrx="1705" lry="616" ulx="267" uly="548">darin dieſe Lehre deutlich vorgetragen worden; ſo wird es doch nicht unerheblich</line>
        <line lrx="1705" lry="664" ulx="267" uly="605">ſeyn, wenn wir ſolche Ausdruͤcke finden, die ſo viel anzeigen, daß von dieſer</line>
        <line lrx="1706" lry="716" ulx="266" uly="655">Lehre eine juͤdiſche Rabbala vorhanden geweſen, wodurch dasjenige noch mehr</line>
        <line lrx="1672" lry="767" ulx="268" uly="707">beveſtiget wird, was wir im N. T. davon vor uns finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1683" type="textblock" ulx="268" uly="766">
        <line lrx="1678" lry="808" ulx="371" uly="766">. 5§5. 29.</line>
        <line lrx="1710" lry="867" ulx="408" uly="809">Ich werde mich aber hiebey ganz kurz faſſen. Es iſt mir ein ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="921" ulx="268" uly="861">lehrter Mann ³), der mein wertheſter Freund iſt, in dieſer Materie zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="968" ulx="269" uly="912">kommen; und auf deſſen Schrift verweiſe ich alle diejenigen, die von derſelben</line>
        <line lrx="1712" lry="1022" ulx="271" uly="962">ausfuͤhrlicher unterrichtet ſeyn wollen. Er bemerket ſehr wohl, daß die Juden</line>
        <line lrx="1713" lry="1071" ulx="271" uly="1013">aus 1 Moſ. 1, 26 auf eine Mehrheit in der goͤttlichen Natur geſchloſſen. Er</line>
        <line lrx="1715" lry="1123" ulx="271" uly="1064">beziehet ſich dabey auf das Gebet des jungen Tobiaͤ, darin ſich derſelbe unter</line>
        <line lrx="1715" lry="1171" ulx="270" uly="1115">andern alſo erklaͤret: Du haſt gemacht Adam aus einem Erdenklos, und haſt</line>
        <line lrx="1718" lry="1225" ulx="271" uly="1166">ihm gegeben Hevam zu einer Gehuͤlfin. Von ihnen ſind gekommen die Men⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1274" ulx="272" uly="1215">ſchen. Du haſt geſagt: es iſt nicht gut, daß der Menſch alleine ſey. Laſſet</line>
        <line lrx="1719" lry="1326" ulx="272" uly="1267">uns ihn machen zu einem Bilde, das uns gleich ſey. Tob. 8, 6. Es heiſſet</line>
        <line lrx="1720" lry="1376" ulx="273" uly="1315">hier vomgαεν, welches eben daſſelbe Wort iſt, deſſen ſich die 70 Dolmetſcher</line>
        <line lrx="1720" lry="1425" ulx="273" uly="1366">1 Moſ. 1, 26 bedienet haben. Der Verfaſſer des Buchs der Weisheit ſchreibet</line>
        <line lrx="1720" lry="1471" ulx="274" uly="1416">die Schoͤpfung der Welt dem Wort zu, Cap. 9, 1, und machet einen Unter⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1526" ulx="278" uly="1467">ſchied zwiſchen dem Wort oder Weisheit v. 2, und dem heiligen Geiſt v. 17.</line>
        <line lrx="1722" lry="1574" ulx="277" uly="1518">Dieſe Weisheit nennet er den Werkmeiſter aller Dinge Cap. 7, 22, welcher alle</line>
        <line lrx="1722" lry="1624" ulx="278" uly="1568">Macht zugekommen v. 23, die der Glanz des ewigen Lichtes und das Bild der</line>
        <line lrx="1725" lry="1683" ulx="277" uly="1618">goͤttlichen Guͤtigkeit geweſen. Wir ſinden ferner eine deutliche Unterſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1727" type="textblock" ulx="267" uly="1669">
        <line lrx="1726" lry="1727" ulx="267" uly="1669">dung zwiſchen dem Vater und Sohn. Es wird uns gemeldet, daß das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2277" type="textblock" ulx="282" uly="1720">
        <line lrx="1725" lry="1772" ulx="282" uly="1720">und Binah, oder Verſtand, vor allen Dingen geweſen. Seine Weisheit iſt</line>
        <line lrx="1728" lry="1824" ulx="283" uly="1765">vor allen Dingen. Das Wort Gttes des Allerhoͤchſten iſt der Brunn</line>
        <line lrx="1726" lry="1875" ulx="284" uly="1820">der Weisheit, und das ewige Gebot iſt ihre Quelle. Sirach 1, 4. 5. Es</line>
        <line lrx="1729" lry="1925" ulx="285" uly="1874">wird darauf v. 7 des heiligen Geiſtes gedacht, der alles zuvor gewuſt und ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1981" ulx="288" uly="1923">meſſen. Ich finde bey vorhin erwehntem Verfaſſer noch eine Stelle, die inſon⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2034" ulx="287" uly="1975">derheit ein deutliches Zeugniß von der Menſchwerdung der Gottheit enthaͤlt.</line>
        <line lrx="1732" lry="2083" ulx="290" uly="2024">Das iſt unſer GOtt, und keiner iſt ihm zu vergleichen; der hat die</line>
        <line lrx="1735" lry="2129" ulx="292" uly="2074">Weisheit funden, und hat ſie gegeben Jacob ſeinem Diener, und Iſrael</line>
        <line lrx="1734" lry="2187" ulx="290" uly="2124">ſeinem Geliebten; darnach iſt ſie erſchienen auf Erden, und hat bey</line>
        <line lrx="1734" lry="2233" ulx="293" uly="2177">den Leuten gewohnet. Baruch 3, 36⸗38. Dieſe Stelle iſt ſo ſtark und zur</line>
        <line lrx="1735" lry="2277" ulx="1086" uly="2229">Nun un 2 ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2344" type="textblock" ulx="333" uly="2293">
        <line lrx="1474" lry="2344" ulx="333" uly="2293">3) Allix Judgement of the Jewiſch church againſt the Unitar. cap. 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="876" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0876">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0876.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1881" lry="190" type="textblock" ulx="1867" uly="180">
        <line lrx="1881" lry="190" ulx="1867" uly="180">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="277" type="textblock" ulx="426" uly="194">
        <line lrx="1830" lry="277" ulx="426" uly="194">836 III. Abtheilung fuͤnftes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1322" type="textblock" ulx="391" uly="301">
        <line lrx="1878" lry="364" ulx="428" uly="301">gegenwaͤrtigen Sache ſo bequem, daß ſie gegen die Juden mit groſſem Nach⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="407" ulx="430" uly="354">druck gebraucht werden kan.</line>
        <line lrx="1362" lry="455" ulx="1113" uly="422">„ 30</line>
        <line lrx="1879" lry="515" ulx="582" uly="456">Wenn wir nun alle dieſe Zeugniſſe zuſammen faſſen, ſo ſind ſie in der</line>
        <line lrx="1879" lry="573" ulx="428" uly="508">gegenwaͤrtigen Sache von groſſer Ueberzeugung, und lehren unwiderſprechlich,</line>
        <line lrx="1878" lry="620" ulx="391" uly="560">daß die alten Juden eine Mehrheit in GOtt geglaubet, auch dazu Grund vor ſich</line>
        <line lrx="1874" lry="671" ulx="429" uly="609">gehabt; indem ſie desfals in dem alten Teſtament unterrichtet, und ihnen in</line>
        <line lrx="1877" lry="721" ulx="431" uly="661">demſelben die Spuren von der heiligen Dreyeinheit gezeiget worden. Um aber</line>
        <line lrx="1875" lry="773" ulx="429" uly="712">dieſen Erweis noch ſtaͤrker zu machen, ſo verweiſe ich die Leſer auf das folgende</line>
        <line lrx="1877" lry="823" ulx="422" uly="761">Capitel. Inzwiſchen erinnere ich nur noch dieſes, daß der Jude Jacob Am⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="876" ulx="426" uly="816">ram, wenn er der kabbaliſtiſchen Methode im Erweis von der Dreyxyeinheit ge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="925" ulx="426" uly="866">denket, zugleich ſaget, daß einige Chriſten ſich dieſes Weges bedienen; es ſey</line>
        <line lrx="1878" lry="977" ulx="426" uly="916">aber eine Methode, die den Begrif des gemeinen Mannes uͤberſteige, die aller⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1027" ulx="426" uly="965">hand verborgene Geheimniſſe unter ſolchen Schaalen enthalte, die von dem ge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1078" ulx="425" uly="1016">meinen Mann nicht aufgeloͤſet werden koͤnten. Die beruͤhmteſten Gottesgelehr⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1128" ulx="424" uly="1067">ten unter den Hebraͤern haͤtten blos die Einigkeit GOttes gelehret, und ſie in</line>
        <line lrx="1874" lry="1177" ulx="425" uly="1117">allerhand Eigenſchaften eingekleidet; er meinet daher, daß die Dreyeinigkeit</line>
        <line lrx="1872" lry="1229" ulx="423" uly="1169">daraus nimmermehr erwieſen werden koͤnne. Ich muß mich gewiß uͤber dieſe</line>
        <line lrx="1876" lry="1278" ulx="426" uly="1218">ſchwache Anmerkung eines ſolchen gelehrten und ſpitzfuͤndigen Juden ſehr wun⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1322" ulx="426" uly="1270">dern. Er ſagt: Es ſey dieſe Gelehrſamkeit uͤber den Begrif des gemeinen Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1381" type="textblock" ulx="427" uly="1318">
        <line lrx="1909" lry="1381" ulx="427" uly="1318">nes; und er hat ohnſtreitig darin recht. Wir muͤſſen aber auch bedenken, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1784" type="textblock" ulx="411" uly="1371">
        <line lrx="1881" lry="1428" ulx="426" uly="1371">dieſe nicht die Leute ſind, die ſich dieſer Art Gruͤnde bedienen. Wir zaͤhlen die⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1476" ulx="426" uly="1423">ſes nicht unter die gemeine und begreiflichſte Lehrarten. Die gelehrteſten und in</line>
        <line lrx="1876" lry="1532" ulx="425" uly="1473">den Schriften der Juden bekanteſten Maͤnner haben ſolche Beweiſe vorgetragen,</line>
        <line lrx="1875" lry="1583" ulx="411" uly="1525">die kein Jude widerlegen kan. Will es aber dieſer Jude wagen, ſo mag er zuſe⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1629" ulx="425" uly="1576">hen, was er auf die Stellen antworten kan, die vorhin aus dem Buch Sohar</line>
        <line lrx="1875" lry="1687" ulx="425" uly="1628">und andern cabbaliſtiſchen Buͤchern zum Behuf der Lehre der Chriſten angefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1732" ulx="423" uly="1679">ret worden. Er ſagt ferner, die kabbaliſtiſchen Gottesgelehrten geſtuͤnden die</line>
        <line lrx="1871" lry="1784" ulx="425" uly="1728">Einigkeit des goͤttlichen Weſens. Ich glaube dieſes auch; allein es thut dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1838" type="textblock" ulx="426" uly="1779">
        <line lrx="1962" lry="1838" ulx="426" uly="1779">nichts zur Sache. Denn das thun die Chriſten auch, und glauben doch dabeg)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2088" type="textblock" ulx="424" uly="1829">
        <line lrx="1870" lry="1882" ulx="424" uly="1829">die Lehre von der heiligen Dreyeinigkeit. Wir geben zu, daß nur ein GOtt</line>
        <line lrx="1871" lry="1935" ulx="424" uly="1881">ſey. Es folget aber daraus nicht, daß dasjenige, was die Chriſten aus dem</line>
        <line lrx="1721" lry="1986" ulx="571" uly="1934">neuen Teſtament von der Dreyeinigkeit lehren, nicht mit dem</line>
        <line lrx="1522" lry="2036" ulx="791" uly="1985">uͤbereinſtimme, was auch die Juden</line>
        <line lrx="1279" lry="2088" ulx="1006" uly="2038">gelehret haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2213" type="textblock" ulx="1057" uly="2126">
        <line lrx="1217" lry="2169" ulx="1057" uly="2126">Pan</line>
        <line lrx="1232" lry="2213" ulx="1094" uly="2126">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2199" type="textblock" ulx="1697" uly="2186">
        <line lrx="1703" lry="2199" ulx="1697" uly="2186">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2361" type="textblock" ulx="1635" uly="2231">
        <line lrx="1865" lry="2361" ulx="1635" uly="2231">Sechſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2232" type="textblock" ulx="2024" uly="2179">
        <line lrx="2150" lry="2232" ulx="2024" uly="2179">ſider G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="592" type="textblock" ulx="2023" uly="422">
        <line lrx="2139" lry="517" ulx="2023" uly="422">Deein</line>
        <line lrx="2149" lry="592" ulx="2071" uly="530">inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1316" type="textblock" ulx="2031" uly="816">
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2031" uly="816">Es hulien ei</line>
        <line lrx="2150" lry="895" ulx="2070" uly="857"> zufdr⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="975" ulx="2077" uly="933">göttticnt</line>
        <line lrx="2150" lry="1012" ulx="2079" uly="977">ſinur een</line>
        <line lrx="2142" lry="1052" ulx="2073" uly="1010">flhret.</line>
        <line lrx="2147" lry="1087" ulx="2063" uly="1048">ches auch</line>
        <line lrx="2131" lry="1133" ulx="2067" uly="1087">werden</line>
        <line lrx="2150" lry="1165" ulx="2074" uly="1129">ſtehen: 5</line>
        <line lrx="2150" lry="1203" ulx="2078" uly="1164">es lhle G</line>
        <line lrx="2150" lry="1244" ulx="2078" uly="1204">Herauf</line>
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2077" uly="1242">an eföchr</line>
        <line lrx="2147" lry="1316" ulx="2078" uly="1289">. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2178" type="textblock" ulx="2038" uly="1560">
        <line lrx="2150" lry="1607" ulx="2038" uly="1560">demn gottlich</line>
        <line lrx="2150" lry="1650" ulx="2040" uly="1615">ment odern</line>
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2040" uly="1661">dorin Ph</line>
        <line lrx="2149" lry="1765" ulx="2046" uly="1715">rum ſage</line>
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2048" uly="1766">nicht in</line>
        <line lrx="2150" lry="1867" ulx="2045" uly="1818">hat ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="1914" ulx="2045" uly="1870">bilder we</line>
        <line lrx="2150" lry="1977" ulx="2050" uly="1921">Dinge,</line>
        <line lrx="2150" lry="2019" ulx="2051" uly="1974">der vern</line>
        <line lrx="2150" lry="2072" ulx="2050" uly="2031">von dem</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2052" uly="2074">hoͤher iſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2178" ulx="2052" uly="2129">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2370" type="textblock" ulx="2078" uly="2323">
        <line lrx="2150" lry="2370" ulx="2078" uly="2323">)Kuſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="877" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0877">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0877.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="75" lry="277" ulx="0" uly="220">nohrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="382" type="textblock" ulx="2" uly="309">
        <line lrx="120" lry="382" ulx="2" uly="309">teſenhhec,</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="128" lry="528" ulx="0" uly="467">ſnd ſein der</line>
        <line lrx="127" lry="586" ulx="0" uly="526">berſoritſich,</line>
        <line lrx="124" lry="636" ulx="0" uly="573">kund derſch</line>
        <line lrx="120" lry="682" ulx="0" uly="632">ind ihnen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="157" lry="730" ulx="0" uly="687">g. Um aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="122" lry="788" ulx="0" uly="735">das ſalgenne</line>
        <line lrx="124" lry="833" ulx="4" uly="782">Jocob Am⸗</line>
        <line lrx="122" lry="895" ulx="0" uly="841">reeinheit ſer</line>
        <line lrx="125" lry="945" ulx="2" uly="899">enen; E ſen</line>
        <line lrx="124" lry="990" ulx="0" uly="946">e, die alie⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1048" ulx="0" uly="1000">bon dem ge⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1100" ulx="0" uly="1046">tesgeichr⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1149" ulx="0" uly="1104">, und ſie in</line>
        <line lrx="114" lry="1199" ulx="0" uly="1148">eyeintgkett</line>
        <line lrx="114" lry="1252" ulx="0" uly="1201">ber dieſe</line>
        <line lrx="113" lry="1301" ulx="0" uly="1253">r wun⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1344" ulx="0" uly="1303">meimener</line>
        <line lrx="125" lry="1406" ulx="0" uly="1355">benfen, daß</line>
        <line lrx="127" lry="1454" ulx="1" uly="1405"> blen die⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1503" ulx="1" uly="1457">tteſten vnd in</line>
        <line lrx="124" lry="1559" ulx="0" uly="1517">voerrayen,</line>
        <line lrx="120" lry="1612" ulx="0" uly="1564">ag er zuſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1660" type="textblock" ulx="2" uly="1613">
        <line lrx="152" lry="1660" ulx="2" uly="1613">uch Sohar</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="122" lry="1715" ulx="0" uly="1666">ten angefihe⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1766" ulx="0" uly="1718">eſtuͤnden oe</line>
        <line lrx="122" lry="1820" ulx="0" uly="1770">s ur dieſes</line>
        <line lrx="122" lry="1868" ulx="0" uly="1821">1 doch daben</line>
        <line lrx="120" lry="1915" ulx="0" uly="1873">r ein GOt</line>
        <line lrx="122" lry="1968" ulx="0" uly="1930">en aus dem</line>
        <line lrx="44" lry="2023" ulx="6" uly="1985">demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2401" type="textblock" ulx="2" uly="2323">
        <line lrx="117" lry="2401" ulx="2" uly="2323">Sechſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="812" type="textblock" ulx="257" uly="191">
        <line lrx="1729" lry="305" ulx="834" uly="191">* K  &amp; M 837</line>
        <line lrx="1651" lry="448" ulx="266" uly="322">e Sechſtes Capitel;</line>
        <line lrx="1703" lry="557" ulx="257" uly="434">Darin die Zeugniſſe unterſucht werden, die</line>
        <line lrx="1618" lry="638" ulx="346" uly="542">in den Schriften des Juden Philo von der Drey⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="715" ulx="624" uly="634">einigkeit anzutreſſen ſinde</line>
        <line lrx="1058" lry="812" ulx="918" uly="751">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1341" type="textblock" ulx="264" uly="825">
        <line lrx="1712" lry="891" ulx="264" uly="825">Es werden einige Zeugniſſe 1¹) aus den Schriften des Juden Philo angefuͤhret, §. 1. darin</line>
        <line lrx="1713" lry="928" ulx="274" uly="863">er zufoͤrderſt von dem 2 ισ verſchiedbenes meldet, §. 2. das mit den Zeugniſſen des</line>
        <line lrx="1709" lry="964" ulx="302" uly="901">N. T. uͤbereintrift; §. 3. ſonderlich aber hat er auch gezeuget von der Dreyeinheit der</line>
        <line lrx="1715" lry="1006" ulx="342" uly="941">goͤttlichen Natur, §. 4. F. woruͤber eine Betrachtung angeſtellet wird. §. 6. Es wird</line>
        <line lrx="1715" lry="1043" ulx="342" uly="978">ferner ſein Zeugniß von eigentlicher Beſtimmung der Perſonen im goͤttlichen Weſen an⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1081" ulx="343" uly="1016">gefuͤhret. §. 7. 8. Er hat das ſelbſtaͤndige Wort mit dem Manna verglichen, §. 9. wel⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1116" ulx="320" uly="1050">ches auch von andern juͤdiſchen Seribenten geſchehen; §. 10. noch mehrere Eigenſchaften</line>
        <line lrx="1719" lry="1155" ulx="342" uly="1091">werden von ihm angefuͤhret, die mit der heil. Schrift in genaueſter Uebereinſtimmung</line>
        <line lrx="1716" lry="1193" ulx="304" uly="1129">ſtehen; §. 11:13. ſonderlich, da er daſſelbe GOtt genennet, §. 14. und bezeuget, daß</line>
        <line lrx="1717" lry="1231" ulx="282" uly="1167">es ohne Sünde, §. 15. ja der Mittler zwiſchen GOtt und den Menſchen geweſen. §. 16.</line>
        <line lrx="1719" lry="1271" ulx="302" uly="1206">Hierauf werden 2) die hieher gehoͤrigen Zeugniſſe auch aus den Paraphraſten der Juden</line>
        <line lrx="1721" lry="1309" ulx="344" uly="1245">angefuͤhret, §. 17. 18. 19. und die Einwuͤrfe der Antitrinitarier beantwortet. §. 20.</line>
        <line lrx="1399" lry="1341" ulx="343" uly="1317">21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1575" type="textblock" ulx="384" uly="1356">
        <line lrx="1062" lry="1400" ulx="925" uly="1356">§. I.</line>
        <line lrx="1735" lry="1473" ulx="432" uly="1412">ein Vorſatz iſt in dieſem Capitel, den Juden dasjenige vorzulegen, was</line>
        <line lrx="1723" lry="1550" ulx="384" uly="1450">9 ihr eigener Landsmann und Bruder, der Jude Philo, zur Beſtaͤti⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1575" ulx="396" uly="1512">VRgung der chriſtlichen Lehre von der Dreyeinigkeit, und inſonderheit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1627" type="textblock" ulx="239" uly="1561">
        <line lrx="1725" lry="1627" ulx="239" uly="1561">dem goͤttlichen Aovορ, vorgetragen hat. Den Anfang mache ich mit einem Frag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2286" type="textblock" ulx="271" uly="1614">
        <line lrx="1724" lry="1681" ulx="272" uly="1614">ment oder einzelnen Ueberreſt, der vom Euſebius ) aufgehoben worden, und</line>
        <line lrx="1725" lry="1725" ulx="271" uly="1663">darin Philo von der Erſchaffung der Welt mit folgenden Worten redet: Wa⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1780" ulx="274" uly="1715">rum ſagt GOtt, in dem Bilde GOttes ſchaffe ich den Wenſchen, und</line>
        <line lrx="1726" lry="1830" ulx="277" uly="1760">nicht in ſeinem eigenen Bilde? Dieſer Ausdruck der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1728" lry="1883" ulx="278" uly="1817">hat ſeine weiſen und guten Urſachen. Denn nichts ſterbliches kan ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1931" ulx="279" uly="1868">bildet werden nach dem Bilde des hoͤchſten GOttes und Vaters aller</line>
        <line lrx="1729" lry="1988" ulx="282" uly="1919">Dinge, ſondern nach dem α welches iſt der andere GOtt. Denn</line>
        <line lrx="1729" lry="2036" ulx="282" uly="1967">der vernuͤnftige Theil der menſchlichen Seele empfaͤngt ſeinen Eindruck</line>
        <line lrx="1731" lry="2080" ulx="283" uly="2022">von dem Wort oder der Vernunft GOttes. Denn Gtt ſelbſt, der</line>
        <line lrx="1731" lry="2137" ulx="286" uly="2071">hoͤher iſt, als ſein Roνοaρ uͤberſteiget die Natur aller vernuͤnftigen We⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2191" ulx="287" uly="2123">ſen. Mithin war es nicht geziemend, daß ein erſchaffenes Weſen nach</line>
        <line lrx="1732" lry="2245" ulx="288" uly="2177">ſeiner Gleichheit oder Bilde gemachet worden, als deſſen Natur die</line>
        <line lrx="1727" lry="2286" ulx="923" uly="2222">Nunnn 3 hoͤchſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2372" type="textblock" ulx="327" uly="2317">
        <line lrx="1294" lry="2372" ulx="327" uly="2317">a) Euſebius præparat. evang. L. VII. c. 13. Pariſ. 162 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="878" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0878">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0878.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="265" type="textblock" ulx="447" uly="177">
        <line lrx="1808" lry="265" ulx="447" uly="177">833 III. Abtheilung ſechſtes Capitel, Unterſuchung der Zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2234" type="textblock" ulx="393" uly="279">
        <line lrx="1898" lry="348" ulx="447" uly="279">hoͤchſte Stufe der Volkommenheit an ſich hat. Ich wuͤrde es keinem</line>
        <line lrx="1896" lry="405" ulx="451" uly="337">Chriſten zu gut halten, wenn er ſpraͤche, daß o Xoνρ ein anderer GOTTD ſey;</line>
        <line lrx="1896" lry="455" ulx="450" uly="389">weil dieſes anzeigete, daß mehr als ein goͤttlich Weſen ſey. Inzwiſchen kan</line>
        <line lrx="1897" lry="499" ulx="450" uly="440">dadurch dieſes Zeugniß des Philo nicht unbrauchbar gemachet werden. Viel⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="551" ulx="449" uly="492">mehr ſind ſeine Worte in der gegenwaͤrtigen Sache ſehr brauchbar. Denn er</line>
        <line lrx="1896" lry="610" ulx="448" uly="542">machet erſt einen Unterſchied zwiſchen der Perſon des Vaters und des Wortes,</line>
        <line lrx="1895" lry="661" ulx="449" uly="593">den er anderwaͤrts den Sohn nennet; und ſodann ſagt er ausdruͤcklich, daß</line>
        <line lrx="1895" lry="711" ulx="447" uly="639">oXσνs;, oder der Sohn, GOtt ſey. Mithin erkennet er eine Art der Mehrheit</line>
        <line lrx="1896" lry="760" ulx="444" uly="696">in der goͤttlichen Natur, oder, daß in dem goͤttlichen Weſen mehr als eine Per⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="812" ulx="443" uly="749">ſon ſey; wie aus dem, was im vorigen Capitel angefuͤhret worden, erhellet.</line>
        <line lrx="1892" lry="918" ulx="577" uly="857">Die naͤchſte Stelle, darauf ich mich hier beziehe, iſt diejenige ⁵), darin</line>
        <line lrx="1892" lry="969" ulx="443" uly="908">er der Cherubim und des flammenden Schwerdtes gedenket. 1 Moſ. 3, 24. Er</line>
        <line lrx="1891" lry="1023" ulx="444" uly="959">leget uns darin von beyden ſeine allegoriſche Auslegung vor. Die Cherubim</line>
        <line lrx="1891" lry="1067" ulx="443" uly="1009">macht er zum Bilde der beyden Hemiſphaͤren, das flammende Schwerdt aber</line>
        <line lrx="1892" lry="1124" ulx="440" uly="1054">zu einem Bilde der Sonne. Darauf gehet er weiter, und ſetzet folgendes hin⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1171" ulx="442" uly="1109">zu: Aber meine eigene Seele, die zuweilen goͤttlich entzuͦcket iſt, und</line>
        <line lrx="1890" lry="1217" ulx="439" uly="1158">Warheiten vortraͤget, die ſie nicht von ſich ſelbſt weiß, hat mir eine</line>
        <line lrx="1891" lry="1272" ulx="438" uly="1211">weit genauere Nachricht ertheilet, deren ich mich erinnern und ſie vor⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1329" ulx="439" uly="1259">tragen will. Es iſt zu mir geſaget worden, daß, ob wol nur ein eini⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1378" ulx="439" uly="1314">ger GOtt ſey, dennoch zwo hoͤchſte und oberſte RKraͤfte in ihm waͤren,</line>
        <line lrx="1885" lry="1427" ulx="439" uly="1364">nemlich Guͤtigkeit und Macht. Durch die Guͤte iſt alles gemachet,</line>
        <line lrx="1888" lry="1468" ulx="439" uly="1415">und durch die Macht wird alles regieret. Es iſt aber noch ein drit⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1534" ulx="437" uly="1465">tes als ein Vereiniger zwiſchen beyden, nemlich das Wort. Durch</line>
        <line lrx="1889" lry="1580" ulx="417" uly="1518">dieſes Wort iſt GOtt ſo wol der Begierer, als auch guͤrig; die Che⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1626" ulx="440" uly="1568">rubim ſind Bilder dieſer Kraͤfte der Regierung und Guͤrigkeit, und</line>
        <line lrx="1885" lry="1678" ulx="440" uly="1620">das flammende Schwerdt iſt ein Bild des Wortes. Denn o Moxpos,</line>
        <line lrx="1886" lry="1729" ulx="439" uly="1671">das Wort war ſehr geſchwind und hitzig, zumal das von der erſten</line>
        <line lrx="1885" lry="1782" ulx="439" uly="1719">Urſache, denn es wurde zeitig vor allen Dingen verſtanden, und vor</line>
        <line lrx="1886" lry="1834" ulx="439" uly="1773">allen andern erkant. Nach dieſer Art zu reden hat er ſo wol in den vorher⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1889" ulx="439" uly="1825">gehenden als nachfolgenden Worten eine Unterweiſung von dem goͤttlichen Weſen</line>
        <line lrx="1882" lry="1930" ulx="430" uly="1874">ertheilet, und hat zugleich die Einheit deſſelben ganz deutlich behauptet. Was</line>
        <line lrx="1882" lry="1982" ulx="440" uly="1928">er hier von dem ερ ſaget, da er das flammende Schwerdt zu einem Bilde</line>
        <line lrx="1884" lry="2037" ulx="439" uly="1979">deſſelben gemachet, davon hat er an einem andern Ort auf eine aͤhnliche Art ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2087" ulx="393" uly="2029">redet. Denn indem er von GOtt ſchreibet, daß er alles theile und ſcheide, ſo</line>
        <line lrx="1881" lry="2142" ulx="438" uly="2081">ſetzt er hinzu, daß er dieſes alles thue ovr— ν„νο, durch daſſelbe Wort. Und</line>
        <line lrx="1882" lry="2234" ulx="437" uly="2132">das ſtimt ſehr genau mit dem uͤberein, was wir Hebr. 3, 12 leſen: Das vre</line>
        <line lrx="1881" lry="2232" ulx="465" uly="2186">4 GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2315" type="textblock" ulx="475" uly="2270">
        <line lrx="988" lry="2315" ulx="475" uly="2270">b) Philo Allegor, L. II. p. 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="419" type="textblock" ulx="2037" uly="301">
        <line lrx="2150" lry="365" ulx="2037" uly="301">Gttts iſ</line>
        <line lrx="2150" lry="419" ulx="2039" uly="361">Schwerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="731" type="textblock" ulx="2039" uly="464">
        <line lrx="2147" lry="580" ulx="2039" uly="519">ge, bas l</line>
        <line lrx="2150" lry="622" ulx="2040" uly="577">der Verfaſ</line>
        <line lrx="2150" lry="673" ulx="2042" uly="621">mni den d</line>
        <line lrx="2150" lry="731" ulx="2041" uly="678">ſuihr here</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="828" type="textblock" ulx="2001" uly="735">
        <line lrx="2150" lry="781" ulx="2001" uly="735">Beiegen</line>
        <line lrx="2150" lry="828" ulx="2005" uly="775">dos ſhnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1402" type="textblock" ulx="2041" uly="829">
        <line lrx="2150" lry="879" ulx="2050" uly="829">mochts al</line>
        <line lrx="2148" lry="929" ulx="2044" uly="881">en Verf</line>
        <line lrx="2150" lry="983" ulx="2041" uly="936">WVerfaſſer!</line>
        <line lrx="2149" lry="1037" ulx="2048" uly="989">woſel ae</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2051" uly="1038">dis Schn</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2051" uly="1090">der Veiſſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1191" ulx="2051" uly="1142">en Chrif</line>
        <line lrx="2149" lry="1240" ulx="2052" uly="1195">wbennich ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1298" ulx="2046" uly="1246">heiſet be</line>
        <line lrx="2150" lry="1351" ulx="2045" uly="1299">gemache</line>
        <line lrx="2150" lry="1402" ulx="2047" uly="1354">ihe zanmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1452" type="textblock" ulx="2046" uly="1405">
        <line lrx="2150" lry="1452" ulx="2046" uly="1405">3ln ihm ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1501" type="textblock" ulx="2052" uly="1456">
        <line lrx="2150" lry="1501" ulx="2052" uly="1456">RNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1551" type="textblock" ulx="2051" uly="1503">
        <line lrx="2148" lry="1551" ulx="2051" uly="1503">ſchotſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1604" type="textblock" ulx="2048" uly="1550">
        <line lrx="2150" lry="1604" ulx="2048" uly="1550">und ſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2284" type="textblock" ulx="2039" uly="1606">
        <line lrx="2146" lry="1654" ulx="2051" uly="1606">ſchneider</line>
        <line lrx="2150" lry="1699" ulx="2054" uly="1658">ter der G</line>
        <line lrx="2150" lry="1758" ulx="2050" uly="1710">zu ſende</line>
        <line lrx="2150" lry="1808" ulx="2050" uly="1762">ein Sch</line>
        <line lrx="2150" lry="1861" ulx="2050" uly="1812">Seele tr</line>
        <line lrx="2150" lry="1914" ulx="2053" uly="1863">Leiſch ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1969" ulx="2056" uly="1918">Mon erſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2010" ulx="2059" uly="1968">Bllde un</line>
        <line lrx="2150" lry="2070" ulx="2041" uly="2018">ſo wol u</line>
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2039" uly="2072">vol Aba</line>
        <line lrx="2150" lry="2171" ulx="2054" uly="2123">nicht von</line>
        <line lrx="2150" lry="2220" ulx="2058" uly="2173">Es wͤrde</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2060" uly="2227">dung diee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2387" type="textblock" ulx="2078" uly="2337">
        <line lrx="2150" lry="2387" ulx="2078" uly="2337">) Cri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="879" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0879">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0879.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="264" type="textblock" ulx="2" uly="201">
        <line lrx="79" lry="264" ulx="2" uly="201">lgniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="124" lry="352" ulx="0" uly="290">detz kien</line>
        <line lrx="119" lry="410" ulx="2" uly="342">N</line>
        <line lrx="118" lry="454" ulx="0" uly="401">Piſhen inn</line>
        <line lrx="120" lry="561" ulx="0" uly="505">Dann</line>
        <line lrx="119" lry="617" ulx="0" uly="553">es Porng</line>
        <line lrx="118" lry="672" ulx="0" uly="603">inſich, doß</line>
        <line lrx="118" lry="717" ulx="0" uly="662">e Mehrheit</line>
        <line lrx="118" lry="765" ulx="3" uly="711">als eine Pen</line>
        <line lrx="85" lry="814" ulx="0" uly="765">erhelet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="121" lry="923" ulx="2" uly="872">hel), darin</line>
        <line lrx="121" lry="985" ulx="0" uly="933">3,24. Er</line>
        <line lrx="117" lry="1030" ulx="0" uly="979"> Chenin</line>
        <line lrx="120" lry="1074" ulx="0" uly="1030">gerdt aber</line>
        <line lrx="121" lry="1135" ulx="0" uly="1083">Hendes hin⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1182" ulx="0" uly="1135">kiſt, uno</line>
        <line lrx="113" lry="1226" ulx="0" uly="1188">RWN We</line>
        <line lrx="120" lry="1285" ulx="0" uly="1236">ind ſie vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="120" lry="1329" ulx="0" uly="1290">r ein emni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="110" lry="1390" ulx="0" uly="1335">n waͤren,</line>
        <line lrx="104" lry="1441" ulx="0" uly="1394">cchet,</line>
        <line lrx="109" lry="1485" ulx="0" uly="1443">ch ein de</line>
        <line lrx="118" lry="1540" ulx="0" uly="1493">t. Durch</line>
        <line lrx="119" lry="1647" ulx="0" uly="1598">lkeit, vnd</line>
        <line lrx="115" lry="1697" ulx="0" uly="1656">o oE,</line>
        <line lrx="115" lry="1749" ulx="0" uly="1701">der erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="163" lry="1806" ulx="0" uly="1755">,md dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="117" lry="1853" ulx="6" uly="1806">den vorher⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1906" ulx="0" uly="1857">chen Weſen</line>
        <line lrx="115" lry="1952" ulx="0" uly="1908">t, Was</line>
        <line lrx="114" lry="2004" ulx="1" uly="1960">einen Bilhe</line>
        <line lrx="114" lry="2062" ulx="0" uly="2014">ſche Att ge⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2117" ulx="0" uly="2063">ſcene, ſi</line>
        <line lrx="113" lry="2162" ulx="0" uly="2117">ott. Und</line>
        <line lrx="114" lry="2220" ulx="0" uly="2167">Dis Mort</line>
        <line lrx="114" lry="2264" ulx="49" uly="2218">G0Ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="482" type="textblock" ulx="250" uly="233">
        <line lrx="1704" lry="296" ulx="556" uly="233">des Juden Philo von der Dreyeinigkeit. 839</line>
        <line lrx="1707" lry="392" ulx="250" uly="314">GGttes iſt lebendig und kraͤftig, und ſchoͤrfer denn ein zweyſchneidiges</line>
        <line lrx="1239" lry="482" ulx="252" uly="388">Schwerdt, u. ſ. f. K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1707" type="textblock" ulx="254" uly="477">
        <line lrx="1703" lry="542" ulx="410" uly="477">Aus dem, was vorhin angefuͤhret worden, iſt zu erſehen, wie dasjeni⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="602" ulx="254" uly="529">ge, was Philo von dem A αρ ſaget, ſo genau mit dem uͤbereinſtimme, was</line>
        <line lrx="1701" lry="647" ulx="255" uly="579">der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer davon geſchrieben hat. Es trift auch</line>
        <line lrx="1703" lry="697" ulx="256" uly="627">mit dem uͤberein, was wir Weish. 18, 15. 16 leſen: Dein almaͤchtiges Wort</line>
        <line lrx="1703" lry="750" ulx="256" uly="679">fuhr herab vom Himmel aus koͤniglichem Thron, als ein heftiger</line>
        <line lrx="1702" lry="805" ulx="256" uly="730">RKriegsmann mitten in das Land, ſo verderbet werden ſolte; nemlich</line>
        <line lrx="1704" lry="853" ulx="257" uly="782">das ſcharfe Schwerdt, das dein ernſtlich Gebot brachte, ſtund und</line>
        <line lrx="1705" lry="900" ulx="259" uly="835">machts allenthalben voller Todten, u. ſ. f. Und wie hierin Philo mit</line>
        <line lrx="1705" lry="952" ulx="258" uly="886">dem Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer einig iſt, ſo ſind ſie beyde mit dem</line>
        <line lrx="1705" lry="1004" ulx="257" uly="938">Verfaſſer der Offenbarung einig, Cap. 19, 13. 15. 21. vergl. Cap. 1, 26. 2, 16,</line>
        <line lrx="1706" lry="1055" ulx="258" uly="988">woſelbſt das Wort GOttes alſo beſchrieben worden, daß ein ſcharfes zweyſchnei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1108" ulx="258" uly="1039">diges Schwerdt aus ſeinem Munde gegangen. Und wie genau dieſes alles mit</line>
        <line lrx="1707" lry="1156" ulx="259" uly="1092">der Weiſſagung Jeſaiaͤ vom Meßias harmonire, das iſt bereits von einem der</line>
        <line lrx="1707" lry="1208" ulx="261" uly="1142">alten Chriſten beſonders bemerket worden *). Es wird nicht undienlich ſeyn,</line>
        <line lrx="1709" lry="1256" ulx="261" uly="1190">wenn ich ſeine Worte bey dieſer Gelegenheit anfuͤhre. Sie lauten alſo: E£s</line>
        <line lrx="1713" lry="1312" ulx="260" uly="1243">heiſſet beym Jeſaia, daß er ſeinen Mund zu einem ſcharfen Schwerdt</line>
        <line lrx="1710" lry="1364" ulx="260" uly="1293">gemachet, daß er ihn mit dem Schatten ſeiner Hand bedecket, daß er</line>
        <line lrx="1711" lry="1411" ulx="262" uly="1344">ihn zum reinen Pfeil gemachet und in ſeinen Roͤcher geſtecket, daß er</line>
        <line lrx="1712" lry="1464" ulx="262" uly="1394">zu ihm geſaget: du biſt mein Knecht Iſrael, durch dich will ich ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1512" ulx="264" uly="1444">preiſet werden. Daher iſt nun der Mund des Sohnes GOttes ein</line>
        <line lrx="1714" lry="1562" ulx="265" uly="1491">ſcharfes Schwerdt. Das Wort GOttes iſt lebendig und kraͤftig,</line>
        <line lrx="1716" lry="1613" ulx="265" uly="1546">und ſchaͤrfer denn kein zweyſchneidiges Schwerdt, welches durch⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1665" ulx="266" uly="1596">ſchneidet Seele und Geiſt, auch Mark und Bein, und iſt ein Rich⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1707" ulx="268" uly="1647">ter der Gedanken und Sinnen des Herzens. Er komt nicht, Friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1766" type="textblock" ulx="234" uly="1701">
        <line lrx="1717" lry="1766" ulx="234" uly="1701">zu ſenden auf Erden, das iſt, coͤrperliche und ſinliche Dinge, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2071" type="textblock" ulx="268" uly="1750">
        <line lrx="1719" lry="1812" ulx="268" uly="1750">ein Schwerdt, welches die gefaͤhrliche Freundſchaft zwiſchen Leib und</line>
        <line lrx="1720" lry="1862" ulx="270" uly="1804">Seele trennet, dieſe aber ſich ſelbſt dem Geiſt uͤberlaͤſt, der gegen das</line>
        <line lrx="1720" lry="1920" ulx="271" uly="1855">Fleiſch ſtreitet, und wieder mit Gtt in Freundſchaft verſetzet werde.</line>
        <line lrx="1719" lry="1967" ulx="273" uly="1905">Man erſiehet daraus, daß Philo auf eben die Art, und unter eben demſelben</line>
        <line lrx="1721" lry="2016" ulx="274" uly="1957">Bilde und Character von dem Aovpos geſchrieben, als von heiligen Scribenten</line>
        <line lrx="1721" lry="2071" ulx="273" uly="2006">ſo wol unter den Juden als Chriſten geſchehen. Ich weiß gar wohl, daß ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2114" type="textblock" ulx="247" uly="2061">
        <line lrx="1721" lry="2114" ulx="247" uly="2061">wol Abarbanel als andere Juden, die vorhin angefuͤhrten Worte des Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2171" type="textblock" ulx="275" uly="2110">
        <line lrx="1724" lry="2171" ulx="275" uly="2110">nicht von dem Meßias, ſondern von dem Propheten Jeſaias ſelbſt verſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2220" type="textblock" ulx="235" uly="2159">
        <line lrx="1724" lry="2220" ulx="235" uly="2159">Es wuͤrde aber die Ausſchweifung zu groß ſeyn, wenn ich mich in die Entſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2313" type="textblock" ulx="276" uly="2206">
        <line lrx="1725" lry="2274" ulx="276" uly="2206">dung dieſes Streites einlaſſen wolte. Es wird niemand dagegen einen Zweifel</line>
        <line lrx="1725" lry="2313" ulx="647" uly="2273">. erregen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2387" type="textblock" ulx="314" uly="2321">
        <line lrx="1028" lry="2387" ulx="314" uly="2321">e) Grigenes in Joann, Coͤln. 16. P. 34.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="880" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0880">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0880.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1779" lry="273" type="textblock" ulx="425" uly="173">
        <line lrx="1779" lry="273" ulx="425" uly="173">840 II. Abtheilung ſechſtes Capitel, Unterſuchung der Zeugniſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="549" type="textblock" ulx="429" uly="341">
        <line lrx="1883" lry="406" ulx="429" uly="341">ſammenhange mit gebuͤhrender Aufmerkſamkeit erveget. Philo hat in ſeinem</line>
        <line lrx="1883" lry="461" ulx="429" uly="394">zweyten Buch von den Allegorien noch eine andere Stelle, die mit der vorigen</line>
        <line lrx="1821" lry="501" ulx="429" uly="444">einſtimmig iſt, die ich aber jetzo nicht anfuͤhren will.</line>
        <line lrx="1191" lry="549" ulx="1105" uly="501">§. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="611" type="textblock" ulx="570" uly="548">
        <line lrx="1888" lry="611" ulx="570" uly="548">Dagegen finden wir an einem andern eine Stelle d), die ſich noch deut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2267" type="textblock" ulx="384" uly="597">
        <line lrx="1883" lry="655" ulx="427" uly="597">licher hierauf beziehet. Er ſagt, daß die voͤllig erleuchtete Seele gleichſam ein</line>
        <line lrx="1883" lry="716" ulx="426" uly="608">dreyfaches Bild von einem Subjecto (evog enleeg enpfenge. gehet</line>
        <line lrx="1883" lry="766" ulx="423" uly="703">weiter und ſagt uns, daß ein Vater aller Dinge ſey, der in der Schrift ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="818" ulx="422" uly="756">nennet werde oν oder, der da iſt. Dieſer aber, der da iſt, hat ſeine aͤlte⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="869" ulx="420" uly="802">ſten und naͤheſten Kraͤfte zur Seite, davon die eine iſt die erſchaffende, die</line>
        <line lrx="1882" lry="920" ulx="419" uly="849">andere aber die koͤnigliche oder regierende Kraft. Die erſte darunter heiſ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="967" ulx="421" uly="907">ſet GOtt, durch welche er alle Dinge erſchaffen und geordnet; die andere aber</line>
        <line lrx="1883" lry="1020" ulx="419" uly="955">heiſſet HFrr, indem es billig, daß eine Creatur auch von ihrem Schoͤpfer re⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1070" ulx="389" uly="1007">gieret werde. Und wie er dieſe Kraͤfte zur Seite hat, ſo giebt er dem unter⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1120" ulx="409" uly="1057">ſcheidenden Gemuͤthe (rn ocτααα ιαααναα) oder der Beurtheilungskraft bald die</line>
        <line lrx="1881" lry="1172" ulx="419" uly="1108">eine, bald die andere zu erkennen. Damit der Leſer davon beſſer urtheilen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1217" ulx="421" uly="1158">ne, ſo will ich die ganze Stelle aus dem Philo hieherſetzen, und nur dieſes vo⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1270" ulx="417" uly="1210">raus erinnern, daß er in dieſer Stelle von der Unterredung Abrahams mit den</line>
        <line lrx="1883" lry="1320" ulx="417" uly="1262">drey Perſonen handelt, deren 1 Moſ. 18 gedacht wird, welche in der Hitze des</line>
        <line lrx="1879" lry="1369" ulx="422" uly="1313">Tages, das iſt, wie er es erklaͤret, am hohen Mittage zu ihm kamen: Wenn</line>
        <line lrx="1878" lry="1424" ulx="417" uly="1362">nun die Seele gleichſam im hoͤchſten Mittage von GOTT erleuchtet,</line>
        <line lrx="1882" lry="1470" ulx="417" uly="1410">mit dem verſtaͤndlichen Licht gaͤnzlich erfuͤllet, und von den Strahlen</line>
        <line lrx="1880" lry="1525" ulx="419" uly="1465">deſſelben umgeben wird; ſo verſchwinden alle Schatten, und ſie em⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1576" ulx="418" uly="1515">pfangt gταααο Oαντ—D nhiν svσTrocνραννι ein dreyfaches Bild eines einzi⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1625" ulx="420" uly="1568">gen Subjecti; das eine als das Weſen, die zwey andere aber als Schatten, ſo</line>
        <line lrx="1878" lry="1677" ulx="418" uly="1620">von dieſem Weſen erleuchtet ſind, wie denen wiederfaͤhret, die in dieſem empfind⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1729" ulx="418" uly="1671">lichen Lichte beharren. Denn ofte fallen denen doppelte Schatten zu, die darin</line>
        <line lrx="1880" lry="1780" ulx="421" uly="1723">ſtehen oder ſich bewegen. Niemand aber wolle denken, als ob GOtt eigentlich</line>
        <line lrx="1879" lry="1829" ulx="420" uly="1774">Schatten zugeſchrieben werden koͤnten. Es muß dieſes catachreſtice verſtanden</line>
        <line lrx="1877" lry="1882" ulx="420" uly="1825">werden, um nur die Sache ſelbſt deſto beſſer und deutlicher zu begreifen, indem</line>
        <line lrx="1878" lry="1933" ulx="421" uly="1877">ſich freylich die eigentliche Beſchaffenheit der Sache anders verhaͤlt. Um aber</line>
        <line lrx="1878" lry="1983" ulx="420" uly="1927">dieſer Sache ſo nahe zu treten als nur moͤglich, ſo iſt der Vater aller Dinge in</line>
        <line lrx="1875" lry="2034" ulx="419" uly="1980">der Mitte, der in der heil. Schrift o  genennet wird, das iſt, der da iſt.</line>
        <line lrx="1877" lry="2086" ulx="384" uly="2030">Der aber, der da iſt, hat die aͤlteſten und naͤheſten Kraͤfte zu beyden Seiten,</line>
        <line lrx="1875" lry="2138" ulx="421" uly="2079">davon die eine die erſchaffende, die andere die koͤnigliche iſt. Die erſchaffende</line>
        <line lrx="1876" lry="2193" ulx="420" uly="2133">iſt GOtt, durch welche er die ganze Welt gegruͤndet und gezieret hat. Die</line>
        <line lrx="1874" lry="2267" ulx="419" uly="2184">koͤnigliche iſt 2RB. Es iſt auch geziemend, daß die Creatur von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2347" type="textblock" ulx="459" uly="2289">
        <line lrx="977" lry="2347" ulx="459" uly="2289">d) Philo de Abrahamo p. 287.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="356" type="textblock" ulx="426" uly="274">
        <line lrx="1898" lry="356" ulx="426" uly="274">erregen, der eines unpartheyiſchen Gemuͤthes iſt, und die Worte nach ihrem Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2292" type="textblock" ulx="1707" uly="2241">
        <line lrx="1901" lry="2292" ulx="1707" uly="2241">Schoͤpfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="592" type="textblock" ulx="1991" uly="280">
        <line lrx="2149" lry="338" ulx="2019" uly="280">6Shinferreg</line>
        <line lrx="2148" lry="392" ulx="2019" uly="330">te het, ziget</line>
        <line lrx="2135" lry="438" ulx="1991" uly="387"> des diitten⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="489" ulx="1992" uly="442">,O</line>
        <line lrx="2150" lry="592" ulx="2021" uly="549">egn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1175" type="textblock" ulx="2026" uly="651">
        <line lrx="2150" lry="694" ulx="2103" uly="651">Ebe</line>
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="2026" uly="707">und erklän</line>
        <line lrx="2150" lry="807" ulx="2027" uly="755">dos er ſſchr</line>
        <line lrx="2149" lry="858" ulx="2031" uly="812">die eh de</line>
        <line lrx="2091" lry="906" ulx="2030" uly="869">Hren.</line>
        <line lrx="2150" lry="960" ulx="2026" uly="915">Büde dese</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2032" uly="964">oder lſthi</line>
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="2036" uly="1017">“ Die e</line>
        <line lrx="2150" lry="1117" ulx="2034" uly="1067">e da HEr</line>
        <line lrx="2148" lry="1175" ulx="2029" uly="1120">nicht aus, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1220" type="textblock" ulx="1990" uly="1174">
        <line lrx="2150" lry="1220" ulx="1990" uly="1174">Wer lſ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1368" type="textblock" ulx="2034" uly="1224">
        <line lrx="2150" lry="1274" ulx="2039" uly="1224">viſe Mch</line>
        <line lrx="2150" lry="1317" ulx="2039" uly="1280">wil er dene</line>
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="2034" uly="1328">dienen, O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1480" type="textblock" ulx="1959" uly="1382">
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="1959" uly="1382">W genieſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="2035" uly="1433">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1791" type="textblock" ulx="2037" uly="1482">
        <line lrx="2150" lry="1530" ulx="2051" uly="1482">nberein,</line>
        <line lrx="2150" lry="1580" ulx="2039" uly="1534">ns elifge</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2037" uly="1585">dem buchſie</line>
        <line lrx="2150" lry="1685" ulx="2039" uly="1637">Merſonen</line>
        <line lrx="2148" lry="1735" ulx="2046" uly="1689">und ſorach</line>
        <line lrx="2150" lry="1791" ulx="2046" uly="1739">ſo gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2289" type="textblock" ulx="2050" uly="1926">
        <line lrx="2150" lry="1978" ulx="2056" uly="1926">onſtellen,</line>
        <line lrx="2150" lry="2031" ulx="2056" uly="1978">Sache,</line>
        <line lrx="2150" lry="2077" ulx="2050" uly="2029">Juden de</line>
        <line lrx="2147" lry="2138" ulx="2050" uly="2083">dieſe Zah</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2051" uly="2141">) zur 6</line>
        <line lrx="2150" lry="2240" ulx="2054" uly="2189">din gottl</line>
        <line lrx="2147" lry="2289" ulx="2061" uly="2238">Mden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="881" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0881">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0881.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="248" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="88" lry="248" ulx="0" uly="183">huhniſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="140" lry="344" ulx="0" uly="281">nachihen Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="137" lry="394" ulx="0" uly="332">hat in inem</line>
        <line lrx="136" lry="452" ulx="0" uly="391">in der huien</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="142" lry="600" ulx="0" uly="539">ſch noch deut⸗</line>
        <line lrx="141" lry="650" ulx="0" uly="600">glichſan ein</line>
        <line lrx="138" lry="710" ulx="2" uly="654">1. Er glet</line>
        <line lrx="135" lry="761" ulx="1" uly="704">der Schritge⸗</line>
        <line lrx="134" lry="807" ulx="7" uly="754">hat ſeine aſe⸗</line>
        <line lrx="134" lry="860" ulx="0" uly="806">ffende, die</line>
        <line lrx="136" lry="919" ulx="0" uly="863">denunler heiſ⸗</line>
        <line lrx="137" lry="958" ulx="3" uly="919">le andere aber</line>
        <line lrx="139" lry="1011" ulx="0" uly="964">1 Schopfer e⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1059" ulx="0" uly="1023">er denn unter⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1115" ulx="0" uly="1068">keaſt bald die</line>
        <line lrx="134" lry="1169" ulx="0" uly="1122">urihihen kön⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1215" ulx="0" uly="1173">r Dieſes do⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1262" ulx="0" uly="1225">uns mi öen</line>
        <line lrx="124" lry="1321" ulx="0" uly="1273">W De des</line>
        <line lrx="120" lry="1365" ulx="0" uly="1324">men: Wan</line>
        <line lrx="125" lry="1424" ulx="0" uly="1373">erleucht</line>
        <line lrx="136" lry="1470" ulx="0" uly="1426">en Strahlen</line>
        <line lrx="135" lry="1528" ulx="12" uly="1478">und ſie em⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1579" ulx="1" uly="1531">ly eines inzi⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1630" ulx="2" uly="1583">Schatten, ſo</line>
        <line lrx="127" lry="1685" ulx="0" uly="1636">eſem emnzſrd⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1740" ulx="2" uly="1686">zu, die dann</line>
        <line lrx="129" lry="1788" ulx="0" uly="1736">Ott eerlch</line>
        <line lrx="133" lry="1836" ulx="0" uly="1792">e hetſtanden</line>
        <line lrx="131" lry="1893" ulx="0" uly="1843">liſen, indem</line>
        <line lrx="131" lry="1939" ulx="0" uly="1891">t. Un aber</line>
        <line lrx="132" lry="1993" ulx="0" uly="1943">ſer Dinge in</line>
        <line lrx="129" lry="2043" ulx="18" uly="1993">der da ſt⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2098" ulx="0" uly="2050">pden Seiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2161" type="textblock" ulx="2" uly="2095">
        <line lrx="130" lry="2161" ulx="2" uly="2095">erſchoffende</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="129" lry="2208" ulx="0" uly="2151">that. Die</line>
        <line lrx="130" lry="2257" ulx="0" uly="2207">e von ihreln</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2308" type="textblock" ulx="41" uly="2252">
        <line lrx="130" lry="2308" ulx="41" uly="2252">Einſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2639" type="textblock" ulx="167" uly="2605">
        <line lrx="176" lry="2629" ulx="167" uly="2605">4</line>
        <line lrx="186" lry="2639" ulx="177" uly="2609">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="258" type="textblock" ulx="573" uly="171">
        <line lrx="1722" lry="258" ulx="573" uly="171">des Juden Philo von der Dreyeinigkeit. 841</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="563" type="textblock" ulx="271" uly="275">
        <line lrx="1724" lry="353" ulx="273" uly="275">Schoͤpfer regieret werde. Der, ſo in der Mitte iſt, und beyde Kraͤfte zur Sei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="407" ulx="271" uly="328">te hat, zeiget dem unterſcheidenden Gemuͤth bald die Abbildung des einen, bald</line>
        <line lrx="1725" lry="451" ulx="273" uly="385">des dritten. Evosg ε, τ—οαον αουαα 2α ℳ 6 eαοο νν. ο. En ovo T⁵α</line>
        <line lrx="1724" lry="506" ulx="272" uly="429">rX rαα  A.αh⅝e. . Xα. TH Jer οα eοο, dvæd Wρâορααρ⅜oιιοσο</line>
        <line lrx="1724" lry="563" ulx="272" uly="480">76os r“ Aαιιτ οαα  αo., α ν ντſα Sdοο sποαρτο αρααααν</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="611" type="textblock" ulx="273" uly="559">
        <line lrx="711" lry="611" ulx="273" uly="559">1Seν er ra. . T. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1278" type="textblock" ulx="277" uly="641">
        <line lrx="1726" lry="716" ulx="423" uly="641">Eben dieſer Autor ſetzet dieſe Materie auf der naͤchſten Seite weiter fort,</line>
        <line lrx="1723" lry="769" ulx="281" uly="698">und erklaͤret ſich deutlicher daruͤber. Ich will dem Leſer das weſentliche von dem,</line>
        <line lrx="1723" lry="821" ulx="278" uly="747">was er geſchrieben, vorlegen. Er ſagt, es waͤren drey Claſſen der Menſchen,</line>
        <line lrx="1723" lry="870" ulx="279" uly="799">die nach den verſchiedenen Verſtellungen von dem goͤttlichen Weſen verſchieden</line>
        <line lrx="1723" lry="919" ulx="278" uly="852">waͤren. Die beſten darunter waͤren diejenigen, welche die Gottheit unter dem</line>
        <line lrx="1724" lry="972" ulx="277" uly="899">Bilde desjenigen faſſeten, der da iſt. Die andern, welche die erſchaffende</line>
        <line lrx="1721" lry="1023" ulx="279" uly="956">oder wohlthuende Kraft begriffen, die GOtt hieſſe; v eoραρρε1α,  Osοορ ο=</line>
        <line lrx="1722" lry="1076" ulx="279" uly="998">. Die letzten aber, welche die koͤnigliche, oder regierende Kraft verſtuͤnden,</line>
        <line lrx="1722" lry="1125" ulx="281" uly="1053">die da .Err hieſſe. Die erſten haͤlt er fuͤr die beſten, ſchlieſſet aber diejenigen</line>
        <line lrx="1724" lry="1175" ulx="279" uly="1104">nicht aus, die dem Vater durch dieſe Kraͤfte bekant ſind. Er erklaͤret ſich da⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1225" ulx="281" uly="1153">ruͤber alſo: Die Menſchen ſcheuen ſich vor denen, die bey ihrer Freundſchaft ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1278" ulx="283" uly="1203">wiſſe Abſichten haben; GOtt aber nimt alle diejenigen an, die ihm dienen. Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1322" type="textblock" ulx="245" uly="1255">
        <line lrx="1726" lry="1322" ulx="245" uly="1255">will er denen die erſten Belohnungen zuerkennen, die ihm um ſein ſelbſt willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1786" type="textblock" ulx="284" uly="1305">
        <line lrx="1726" lry="1376" ulx="284" uly="1305">dienen. Dieſen ſind diejenigen die naͤchſten, die ihm theils um etwas Gutes</line>
        <line lrx="1727" lry="1431" ulx="285" uly="1356">zu genieſſen, theils um was Boͤſes zu vermeiden, das iſt, die ihm als einem</line>
        <line lrx="1729" lry="1480" ulx="286" uly="1404">Wohlthaͤter oder Koͤnig dienen. Denn ſie kommen alle in einem guten Werk</line>
        <line lrx="1730" lry="1527" ulx="290" uly="1455">uͤberein, das iſt, im Dienſt GOttes. Daß hier eine dreyfache Vorſtellung ei⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1576" ulx="284" uly="1507">nes einzigen Subjecti ſey, iſt nicht nur aus dem allegoriſchen, ſondern auch aus</line>
        <line lrx="1732" lry="1625" ulx="288" uly="1558">dem buchſtaͤblichen Verſtande offenbar. Denn da Abraham begehrete dieſe drey</line>
        <line lrx="1732" lry="1680" ulx="291" uly="1609">Perſonen zu bewirthen, ſo redete er ſie nicht an als drey, ſondern als einen,</line>
        <line lrx="1736" lry="1729" ulx="294" uly="1657">und ſprach: Mein Eer, habe ich Gnade funden vor deinen Augen,</line>
        <line lrx="1677" lry="1786" ulx="295" uly="1710">ſo gehe nicht voruͤber. Und nachher begegnet er ihnen als einem einzigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2300" type="textblock" ulx="302" uly="1840">
        <line lrx="1740" lry="1911" ulx="408" uly="1840">Ich muß uͤber dieſes vortrefliche Zeugniß des Philo eine Betrachtung</line>
        <line lrx="1741" lry="1964" ulx="302" uly="1897">anſtellen, ehe ich mich zu einem andern wende. Es ſchicket ſich ſehr wohl zu der</line>
        <line lrx="1744" lry="2016" ulx="304" uly="1948">Sache, um welcher willen es angefuͤhret worden. Es lehret, daß unter den</line>
        <line lrx="1744" lry="2068" ulx="302" uly="1993">Juden der Glaube von einer Art der Mehrheit in GOtt ſtatt gefunden, und daß</line>
        <line lrx="1746" lry="2119" ulx="303" uly="2045">dieſe Zahl nicht uͤber drey geweſen. Es zeiget, daß dieſe zwo Kraͤfte, die dem</line>
        <line lrx="1747" lry="2169" ulx="305" uly="2096">.  zur Seite geſtellet worden, nicht Creaturen, oder bloſſe Eigenſchaften, ſon⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2222" ulx="307" uly="2147">dern goͤttliche Perſonen geweſen. Und ob wol die letzt angefuͤhrte Stelle des</line>
        <line lrx="1751" lry="2274" ulx="311" uly="2197">Philo den Beweis davon enthaͤlt, ſo will ich doch dabey allein nicht ſtehen blei⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2300" ulx="997" uly="2248">Ooo do ben,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="882" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0882">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0882.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1822" lry="180" type="textblock" ulx="1816" uly="159">
        <line lrx="1822" lry="171" ulx="1819" uly="159">/</line>
        <line lrx="1820" lry="180" ulx="1816" uly="172">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="267" type="textblock" ulx="431" uly="157">
        <line lrx="1792" lry="267" ulx="431" uly="157">842 III. Abtheilung ſechſtes Capitel, Unterſuchung der Zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="414" type="textblock" ulx="432" uly="273">
        <line lrx="1892" lry="362" ulx="432" uly="273">ben, ſondern will es aus andern Stellen dieſes Verfaſſers noch mehr beſtaͤtigen.</line>
        <line lrx="1892" lry="414" ulx="433" uly="325">Ich will zufoͤrderſt uͤber die letztangefuͤhrte Stelle des Philo eine Betrachtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="454" type="textblock" ulx="434" uly="379">
        <line lrx="1921" lry="454" ulx="434" uly="379">anſtellen. Da finde ich nun, daß Phülo eine Mehrheit in der goͤttlichen Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1277" type="textblock" ulx="377" uly="433">
        <line lrx="1888" lry="509" ulx="435" uly="433">tur angemerket habe. Es iſt gewiß, daß er kein Polytheiſt, oder ein Menſch</line>
        <line lrx="1889" lry="563" ulx="419" uly="485">geweſen, der viel Goͤtter geglaubet. Er hat bey aller Gelegenheit bezeuget, daß</line>
        <line lrx="1889" lry="614" ulx="377" uly="538">er nur einen GOtt glaube. Inſonderheit thut er dieſes in einer Stelle e),</line>
        <line lrx="1890" lry="663" ulx="438" uly="589">da er zugleich einer Art der Mehrheit in der goͤttlichen Natur gedenket. Zum</line>
        <line lrx="1888" lry="717" ulx="439" uly="637">Exempel, bey den Worten 1 Moſ. 1, 26: Laſſet uns Menſchen machen 4</line>
        <line lrx="1886" lry="766" ulx="436" uly="689">ein Bild das uns gleich ſey, ſetzet er hinzu: Laſſet uns machen, zeiget an</line>
        <line lrx="1889" lry="820" ulx="436" uly="739"> ⁰ , eine Mehrheit. Desgleichen bey den Worten: Siehe Adam iſt</line>
        <line lrx="1885" lry="866" ulx="433" uly="794">worden als unſer einer, 1 Moſ. 3, 22, ſagt er: Dieſe Worte, als einer</line>
        <line lrx="1883" lry="921" ulx="432" uly="847">von uns, ſind nicht fuͤr einem allein, ſondern von mehr als einem geſetzet wor⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="965" ulx="431" uly="896">den. Bald darauf heiſſet es: Esi eig æααρον 2 α Ooασ„ει,, . 7. J. Gtt</line>
        <line lrx="1883" lry="1016" ulx="432" uly="945">iſt ein einiger Fuͤrſt, Hoͤnig und Regent, von welchem alle andere</line>
        <line lrx="1881" lry="1074" ulx="429" uly="995">Dinge georoͤnet und regieret werden muͤſſen. Denn was man gemei⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1126" ulx="430" uly="1048">niglich ſaget, daß eine Regierung vieler Begenten zugleich nicht gut</line>
        <line lrx="1877" lry="1172" ulx="430" uly="1097">ſey, ſondern daß nur ein Oberhaupt und Koͤnig ſeyn muͤſſe, das iſt</line>
        <line lrx="1878" lry="1225" ulx="429" uly="1148">ſo wol in Anſehung der Staͤdte und Voͤlker, als auch in Anſehung der</line>
        <line lrx="1876" lry="1277" ulx="431" uly="1197">Welt und GOttes wahr. Es iſt nothwendig, daß nur ein Schoͤpfer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1328" type="textblock" ulx="428" uly="1251">
        <line lrx="1920" lry="1328" ulx="428" uly="1251">ein Vater und Regierer der einigen Welt ſey. In dieſen Worten hat ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2207" type="textblock" ulx="395" uly="1301">
        <line lrx="1876" lry="1375" ulx="429" uly="1301">Philo hinlaͤnglich von der Beſchuldigung einer Vielgoͤtterey gereiniget. Nichts</line>
        <line lrx="1874" lry="1426" ulx="428" uly="1354">deſtoweniger glaubet er eine Art der Mehrheit, ja Dreyeinheit in der goͤttlichen</line>
        <line lrx="1874" lry="1476" ulx="426" uly="1402">Natur. Er gedenket des o ov, den er den Vater aller Dinge nennet, und von</line>
        <line lrx="1876" lry="1528" ulx="395" uly="1456">deſſen Gottheit gar kein Streit iſt. Er gedenket aber auch zwo beſonderer Kraͤf⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1583" ulx="423" uly="1511">te, deren eine er GOtt, die andere aber GErr heiſſet. Die eine iſt der Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1634" ulx="423" uly="1556">pfer, die andere der Regierer der Welt. Sie koͤnnen alſo nicht Creaturen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1667" ulx="423" uly="1610">dern muͤſſen goͤttliche Perſonen ſeyn.</line>
        <line lrx="1865" lry="1786" ulx="565" uly="1712">Ich will hiernaͤchſt eine andere hieher gehoͤrige Stelle anfuͤhren. Denn</line>
        <line lrx="1893" lry="1840" ulx="421" uly="1767">was er von dieſer Materie geſaget, das hat er verſchiedentlich wiederholet „ zum</line>
        <line lrx="1861" lry="1890" ulx="419" uly="1810">Zeichen, daß dieſes ſeine beſtaͤndige und veſtgegruͤndete Meinung geweſen. Ich</line>
        <line lrx="1861" lry="1943" ulx="420" uly="1864">will nicht alles anfuͤhren, was angefuͤhret werden koͤnte; es wird an einigen</line>
        <line lrx="1858" lry="1987" ulx="415" uly="1912">Zeugniſſen genug ſeyn, die ich in der Abſicht hieher ſetze, daß der Leſer daraus</line>
        <line lrx="1856" lry="2044" ulx="414" uly="1967">erkenne, wie dieſes die beſtaͤndige Meinung der Juden geweſen. Seine eigenen</line>
        <line lrx="1856" lry="2092" ulx="414" uly="2016">Worte ſind dieſe f): Sieheſt du nicht, daß um den, der da iſt, ſeine er⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2148" ulx="412" uly="2067">ſten und groͤſſeſten Kraͤfte, die wohlthuende und beſtrafende ſind:</line>
        <line lrx="1864" lry="2207" ulx="409" uly="2118">Die wohlthuende heiſſet GOtt; denn nach derſelben hat er die Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2253" type="textblock" ulx="1690" uly="2197">
        <line lrx="1854" lry="2253" ulx="1690" uly="2197">gegruͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2323" type="textblock" ulx="436" uly="2230">
        <line lrx="1188" lry="2284" ulx="440" uly="2230">e) Philo de confuſione linguarum p. 270. A.</line>
        <line lrx="1212" lry="2323" ulx="436" uly="2271">f) Philo de victimas offerentibus P. 661. B. C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="357" type="textblock" ulx="2019" uly="290">
        <line lrx="2149" lry="357" ulx="2019" uly="290">gegrundet 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="709" type="textblock" ulx="2021" uly="336">
        <line lrx="2150" lry="395" ulx="2033" uly="336">ieung all</line>
        <line lrx="2140" lry="451" ulx="2021" uly="398">Menſchen,</line>
        <line lrx="2144" lry="511" ulx="2021" uly="442">groß, ſnt</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2023" uly="509">und Oe)</line>
        <line lrx="2150" lry="603" ulx="2024" uly="554">Dieſe Vort</line>
        <line lrx="2126" lry="655" ulx="2025" uly="606">der da iſt.</line>
        <line lrx="2148" lry="709" ulx="2026" uly="658">COrr , du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1435" type="textblock" ulx="2029" uly="757">
        <line lrx="2150" lry="799" ulx="2109" uly="757">Ce⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="859" ulx="2033" uly="810">Srn 1Me</line>
        <line lrx="2145" lry="923" ulx="2031" uly="864">Piethang, d</line>
        <line lrx="2150" lry="962" ulx="2029" uly="920">GOer mi</line>
        <line lrx="2150" lry="1020" ulx="2035" uly="967">dwwiſchn</line>
        <line lrx="2150" lry="1073" ulx="2039" uly="1020">ſchubenden</line>
        <line lrx="2150" lry="1115" ulx="2036" uly="1071">welden kan</line>
        <line lrx="2150" lry="1167" ulx="2032" uly="1123">met das il</line>
        <line lrx="2150" lry="1227" ulx="2034" uly="1177">Duinge, ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="1288" ulx="2039" uly="1231">ſelſt aher⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1331" ulx="2041" uly="1281">Deſe No</line>
        <line lrx="2150" lry="1386" ulx="2039" uly="1332">geben ali,</line>
        <line lrx="2150" lry="1435" ulx="2035" uly="1387">Maas glei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1486" type="textblock" ulx="2009" uly="1438">
        <line lrx="2150" lry="1486" ulx="2009" uly="1438">KrWo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1692" type="textblock" ulx="2037" uly="1487">
        <line lrx="2150" lry="1536" ulx="2048" uly="1487">iſt als di</line>
        <line lrx="2150" lry="1585" ulx="2039" uly="1538">ben erſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1631" ulx="2037" uly="1590">Und wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1692" ulx="2042" uly="1642">ſie dieſeldr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1845" type="textblock" ulx="1996" uly="1693">
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2005" uly="1693">Es ſtehen</line>
        <line lrx="2149" lry="1797" ulx="1996" uly="1747">die myſti</line>
        <line lrx="2150" lry="1845" ulx="2007" uly="1801">te, verbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2052" type="textblock" ulx="2043" uly="1850">
        <line lrx="2150" lry="1898" ulx="2043" uly="1850">Geheimmn</line>
        <line lrx="2150" lry="1953" ulx="2047" uly="1903">ſee, ſelbſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2049" uly="1954">ſchaftenz</line>
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2046" uly="2007">im Stam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2321" type="textblock" ulx="2065" uly="2150">
        <line lrx="2150" lry="2190" ulx="2065" uly="2150">9) Pbilo</line>
        <line lrx="2147" lry="2238" ulx="2068" uly="2196">Pphilo</line>
        <line lrx="2149" lry="2287" ulx="2076" uly="2244">3  e</line>
        <line lrx="2150" lry="2321" ulx="2118" uly="2288">Kua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2373" type="textblock" ulx="2076" uly="2330">
        <line lrx="2150" lry="2373" ulx="2076" uly="2330">1) phi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="883" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0883">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0883.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="260" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="81" lry="260" ulx="0" uly="204">umniſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="131" lry="357" ulx="0" uly="289">ehr cfitggen.</line>
        <line lrx="115" lry="404" ulx="0" uly="343">Bennenn</line>
        <line lrx="127" lry="464" ulx="0" uly="397">Paſchen Nar</line>
        <line lrx="127" lry="513" ulx="0" uly="458">er ein Menſh</line>
        <line lrx="130" lry="568" ulx="4" uly="499">helge daß</line>
        <line lrx="131" lry="620" ulx="0" uly="558">er Stelle “</line>
        <line lrx="131" lry="665" ulx="0" uly="610">ltet. Omn</line>
        <line lrx="126" lry="725" ulx="0" uly="670">en wachen,</line>
        <line lrx="125" lry="769" ulx="0" uly="721">en, zeige an</line>
        <line lrx="128" lry="826" ulx="0" uly="763">he Man iſ</line>
        <line lrx="126" lry="868" ulx="0" uly="824">, als einer</line>
        <line lrx="125" lry="925" ulx="0" uly="873">geſeßet nor⸗</line>
        <line lrx="127" lry="973" ulx="0" uly="928">X. GOt</line>
        <line lrx="127" lry="1023" ulx="0" uly="977">alle andene</line>
        <line lrx="120" lry="1082" ulx="0" uly="1038">nan gemei⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1136" ulx="10" uly="1086">nicht gut</line>
        <line lrx="115" lry="1188" ulx="0" uly="1132">N</line>
        <line lrx="124" lry="1236" ulx="0" uly="1184">nſchung der</line>
        <line lrx="117" lry="1289" ulx="0" uly="1236">Schoͤpfer,</line>
        <line lrx="117" lry="1340" ulx="0" uly="1292">rten horſch</line>
        <line lrx="124" lry="1387" ulx="0" uly="1343">et. Michts</line>
        <line lrx="121" lry="1440" ulx="0" uly="1394"> Bitlichen</line>
        <line lrx="116" lry="1491" ulx="0" uly="1450">nef, vid dn</line>
        <line lrx="123" lry="1540" ulx="0" uly="1497">vſderer Krif⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1652" ulx="0" uly="1602">gturen, ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="117" lry="1811" ulx="0" uly="1758">Hrer Denn</line>
        <line lrx="116" lry="1861" ulx="0" uly="1814">olet, zum</line>
        <line lrx="112" lry="1912" ulx="0" uly="1863">deſen. Ich</line>
        <line lrx="115" lry="1964" ulx="0" uly="1916">an einigen</line>
        <line lrx="113" lry="2016" ulx="0" uly="1970">eſer darans</line>
        <line lrx="110" lry="2070" ulx="0" uly="2023">eine eigenen</line>
        <line lrx="112" lry="2124" ulx="0" uly="2074">, ſeine er⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2176" ulx="0" uly="2123">nde ſind:</line>
        <line lrx="109" lry="2238" ulx="0" uly="2177">die het</line>
        <line lrx="111" lry="2288" ulx="23" uly="2239">gegrun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="280" type="textblock" ulx="548" uly="209">
        <line lrx="1702" lry="280" ulx="548" uly="209">des Juden Philo von der Dreyeinigkeit. 843</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="429" type="textblock" ulx="246" uly="291">
        <line lrx="1702" lry="378" ulx="246" uly="291">gegruͤndet und geſchmuͤcket. Die andere heiſſet ERR, der die Re⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="429" ulx="247" uly="363">gierung aller Dinge zuſtehet. GOtt iſt nicht allein ein GOtt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="480" type="textblock" ulx="230" uly="413">
        <line lrx="1735" lry="480" ulx="230" uly="413">Menſchen, ſondern auch der Goͤtter. Der, ſo warhaftig iſt, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="681" type="textblock" ulx="251" uly="467">
        <line lrx="1708" lry="532" ulx="251" uly="467">groß, ſtark und moͤchtig. Anderwaͤrts ⁸) gedenket er eines, den er Kugtor</line>
        <line lrx="1708" lry="573" ulx="253" uly="519">und Osoy ααοοι⁵ον den „Errn, den ewigen Gtt nennet, und ſetzet hinzu:</line>
        <line lrx="1706" lry="631" ulx="255" uly="569">Dieſe Worte (Kugiog ο Osοo hααιοασ erklaͤren die Kraͤfte, die um den ſind,</line>
        <line lrx="1708" lry="681" ulx="256" uly="619">der da iſt. Der eine iſt der Err, durch welchen er regieret; der andere iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="736" type="textblock" ulx="257" uly="679">
        <line lrx="836" lry="736" ulx="257" uly="679">GOtt, durch den er wohlthut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2094" type="textblock" ulx="260" uly="732">
        <line lrx="1042" lry="769" ulx="943" uly="732">* 8.</line>
        <line lrx="1710" lry="832" ulx="336" uly="773">Eben dieſer Philo, wenn er des Befehls gedenket, den Abraham der</line>
        <line lrx="1711" lry="882" ulx="261" uly="825">Sara 1 Moſi. 18, 6 gegeben, drey Maas fein Mehl zu nehmen, und zur Be⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="937" ulx="260" uly="876">wirthung der Fremden Kuchen zu backen, brauchet folgende Worte h): Wenn</line>
        <line lrx="1711" lry="983" ulx="261" uly="926">GGtt mit ſeinen zwo hoͤchſten Kraͤften, der Regierung und Guͤtigkeit,</line>
        <line lrx="1713" lry="1036" ulx="261" uly="981">zwiſchen denen er in der Mitte iſt, erſcheinet, ſo bringet er der unter⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1089" ulx="262" uly="1028">ſcheidenden Seele eine dreyfache Idee bey, davon keine ausgemeſſen</line>
        <line lrx="1715" lry="1138" ulx="262" uly="1081">werden kan; denn ſeine Kraͤfte ſind ganz unumſchroaͤnket. Er beſtim⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1189" ulx="262" uly="1132">met das Maas aller Dinge. Seine Guͤtigkeit iſt das Maas der guten</line>
        <line lrx="1718" lry="1242" ulx="263" uly="1184">Dinge, ſeine Macht aber iſt das Maas der unterworfenen Dinge; er</line>
        <line lrx="1717" lry="1294" ulx="264" uly="1233">ſelbſt aber iſt der Regierer aller coͤrperlichen und uncoͤrperlichen Dinge.</line>
        <line lrx="1716" lry="1342" ulx="267" uly="1286">Dieſe Kraͤfte erhalten den Begrif von Reguln und Vorſchriften, und</line>
        <line lrx="1718" lry="1399" ulx="266" uly="1330">geben allen Dingen ein Gewicht. Es iſt gut, wenn dieſes dreyfache</line>
        <line lrx="1720" lry="1445" ulx="266" uly="1388">Maas gleichſam in der Seele fermentiret und vermiſchet wird, damit</line>
        <line lrx="1719" lry="1497" ulx="266" uly="1429">ſie, wenn ſie uͤberzeuget wird, daß ein hoͤchſter GOtt ſey, der hoͤher</line>
        <line lrx="1721" lry="1547" ulx="269" uly="1486">iſt als dieſe Kraͤfte, der auſſer denſelben geſehen wird, und in denſel⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1592" ulx="271" uly="1537">ben erſcheinet, den Abdruck ſeiner Macht und Guͤtigkeit empfange.</line>
        <line lrx="1723" lry="1644" ulx="270" uly="1590">Und wenn ſie in die heiligen Geheimniſſe eingeleitet worden, ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1724" lry="1700" ulx="272" uly="1641">ſie dieſelben nicht leichtlich aus, ſondern verbirget ſie in der Stille.</line>
        <line lrx="1724" lry="1748" ulx="274" uly="1691">Es ſtehet geſchrieben: Backe Kuchen i); denn es iſt geziemend, daß</line>
        <line lrx="1725" lry="1799" ulx="275" uly="1740">die myſtiſche Erkaͤntniß desjenigen, der ungeboren iſt, und ſeiner Kraͤf⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1851" ulx="277" uly="1793">te, verborgen gehalten werde. Nicht ein jeglicher iſt geſchickt, dieſe</line>
        <line lrx="1727" lry="1900" ulx="278" uly="1845">Geheimniſſe zu bewahren. An einem andern Orte?) ermahnet er ſeine Le⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1953" ulx="279" uly="1896">ſer, ſelbſt dieſes allerhoͤchſte Weſen mit Beyſeitſetzung aller niedrigen Bekant⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2005" ulx="278" uly="1946">ſchaften zu erfahren. Und darauf ſetzet er folgendes hinzu: Biſt du aber nicht</line>
        <line lrx="1732" lry="2053" ulx="279" uly="1996">im Stande (dieſe hohe Stuſe der Volkommenheit zu erreichen), denn es iſt</line>
        <line lrx="1735" lry="2094" ulx="949" uly="2047">Ooo oo 2 aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2365" type="textblock" ulx="300" uly="2142">
        <line lrx="1153" lry="2187" ulx="318" uly="2142">9) Philo de plantatione Noæ p. 176.</line>
        <line lrx="1461" lry="2233" ulx="321" uly="2184">h) Philo de ſacrificio Abel &amp; Caini p. 108. C.</line>
        <line lrx="1739" lry="2280" ulx="323" uly="2229">i) ⸗ynevias, iſt das Wort, deſſen ſich Philo und die LXX bedienet haben; wir nennen es</line>
        <line lrx="1120" lry="2313" ulx="402" uly="2272">Kuchen, die in heiſſer Aſche gebacken werden.</line>
        <line lrx="1125" lry="2365" ulx="300" uly="2316">2) Philo, qued Deus ſit immutabilis. p. 244. B.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="884" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0884">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0884.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1805" lry="290" type="textblock" ulx="433" uly="194">
        <line lrx="1805" lry="290" ulx="433" uly="194">244 III. Abtheilung ſechſtes Capitel, Unterſuchung der Zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="519" type="textblock" ulx="436" uly="360">
        <line lrx="1884" lry="425" ulx="438" uly="360">und bitte ſie, daß du unter beſtaͤndiger und aufrichtiger Anbetung und</line>
        <line lrx="1883" lry="466" ulx="436" uly="413">Verehrung in den Stand kommen moͤgeſt, vor ihm zu wandeln und</line>
        <line lrx="1885" lry="519" ulx="436" uly="464">GOtt zu gefallen. Wie es mit Noa war, von welchem die Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="571" type="textblock" ulx="437" uly="510">
        <line lrx="1916" lry="571" ulx="437" uly="510">dieſe wundernswuͤrdige Nachricht ertheilet, daß er gerecht geweſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="622" type="textblock" ulx="434" uly="566">
        <line lrx="1886" lry="622" ulx="434" uly="566">ſeinem Geſchlecht, und GOtt wohlgefallen habe. Ich koͤnte zu den bis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="674" type="textblock" ulx="436" uly="620">
        <line lrx="1892" lry="674" ulx="436" uly="620">herigen Stellen leichtlich noch mehrere hinzuſetzen; es iſt aber an dieſen genug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="725" type="textblock" ulx="437" uly="672">
        <line lrx="1884" lry="725" ulx="437" uly="672">Dieſe Kraͤfte werden dem zur Seite geſetzet, der da iſt; es wird von ihnen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="773" type="textblock" ulx="436" uly="722">
        <line lrx="1897" lry="773" ulx="436" uly="722">ſaget, daß ſie die Welt regieren; ſie werden Gtt und ϑErr genennet; es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1384" type="textblock" ulx="427" uly="774">
        <line lrx="1882" lry="824" ulx="432" uly="774">wird von ihnen geſaget, daß ſie oοαραν ρονι, unumſchraͤnket waͤren, ſo wol als</line>
        <line lrx="1881" lry="877" ulx="433" uly="825">der, der da iſt; wir werden angewieſen, ſie zu verehren und anzubeten; ſie</line>
        <line lrx="1881" lry="928" ulx="431" uly="874">werden unterſchieden vom Vater; und Philo, der dieſes geſchrieben, muß ſie</line>
        <line lrx="1882" lry="1014" ulx="429" uly="925">li goͤttliche Perſonen gehalten haben; und das thut ein jeder, der ihm glau⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1129" ulx="582" uly="1076">Ich gehe nun weiter und erwege inſonderheit, was Philo von dem Ao-⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1184" ulx="429" uly="1127">os, dem Wort oder Sohn GOttes geſchrieben, und welches die Namen ſind,</line>
        <line lrx="1884" lry="1232" ulx="429" uly="1179">die im N. T. dem Meßias beygeleget und auf IEſum zugeeignet werden. Es</line>
        <line lrx="1877" lry="1282" ulx="431" uly="1230">wird daraus ganz deutlich erhellen, wie genau er mit unſern heiligen Scriben⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1331" ulx="427" uly="1279">ten uͤbereinſtimme. Wenn Philo l) von dem Manna redet, ſo die Iſraeliten</line>
        <line lrx="1874" lry="1384" ulx="427" uly="1332">in der Wuͤſte genoſſen, ſo braucht er die Worte: Das Manna wird genen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1435" type="textblock" ulx="427" uly="1383">
        <line lrx="1893" lry="1435" ulx="427" uly="1383">net 1, quid! als welches das genus aller Dinge iſt. Das algemeineſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2297" type="textblock" ulx="393" uly="1433">
        <line lrx="1876" lry="1484" ulx="426" uly="1433">aber iſt GOtt, und das naͤchſte iſt νο, oder das Wort GOttes.</line>
        <line lrx="1874" lry="1537" ulx="424" uly="1487">Dieſe Worte zu verſtehen, muß man ſich erinnern, daß die Iſraeliten, als ſie</line>
        <line lrx="1873" lry="1588" ulx="423" uly="1538">das Manna geſehen, und nicht gewuſt, was es geweſen, gefraget: Was iſt</line>
        <line lrx="1870" lry="1638" ulx="424" uly="1588">das? v es TvS&amp;το; haben es die LXX gegeben. 2 Moſ. 16, 15. Der Text ſagt:</line>
        <line lrx="1871" lry="1690" ulx="421" uly="1638">Sie wuſten nicht was es war. Dieſer Ueberſetzung folget Philo, wie aus</line>
        <line lrx="1867" lry="1742" ulx="420" uly="1689">andern Stellen ſeiner Schriften zu erſehen iſt. Da dieſes Manna nun ihnen</line>
        <line lrx="1866" lry="1791" ulx="420" uly="1741">etwas fremdes war, das ſie nicht eigentlich kanten, ſo nennet er es οτιν 7ναα</line>
        <line lrx="1866" lry="1843" ulx="417" uly="1792">vog, das genus aller Dinge, deſſen beſondere Art und Beſchaffenheit ſie nicht</line>
        <line lrx="1863" lry="1892" ulx="393" uly="1842">verſtunden. Dieſes, ſagt er, iſt GOtt, und das andere oXονο, das Wort</line>
        <line lrx="1862" lry="1946" ulx="416" uly="1892">GOttes. Wir muͤſſen dabey eingedenk ſeyn, daß Dhilo das Manna zu einem</line>
        <line lrx="1862" lry="1997" ulx="412" uly="1945">Bilde 728 Xα§, oder des Wortes GOttes, der Speiſe und Nahrung unſterbli⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2049" ulx="411" uly="1997">cher Seelen gemachet. Er ſagt uns, daß dieſes Aoνοo das Brodt ſey, wel⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2099" ulx="409" uly="2046">ches uns GOtt zu eſſen gebe, welches ſich uͤber alle Welt ausbreite, und weit</line>
        <line lrx="1857" lry="2150" ulx="408" uly="2098">aͤlter und algemeiner ſey, als die Creaturen. Zu dem Ende eignet er die Wor⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2203" ulx="406" uly="2148">te darauf zu: Der Menſch lebet nicht allein vom Brodt, u. ſ. f. 5 Moſ.</line>
        <line lrx="1852" lry="2256" ulx="404" uly="2199">8, 13. Er ſagt, ο, der Mund, ſey in dieſen Worten αποπον 7αον</line>
        <line lrx="1852" lry="2297" ulx="1801" uly="2269">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2350" type="textblock" ulx="436" uly="2300">
        <line lrx="985" lry="2350" ulx="436" uly="2300">1¹) Philo Allegor. L. 32. it, L., 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="369" type="textblock" ulx="435" uly="294">
        <line lrx="1957" lry="369" ulx="435" uly="294">allerdings etwas hohes und groſſes; ſo wende dich zu ſeinen Kraͤften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="658" type="textblock" ulx="2024" uly="283">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="2025" uly="283"> Bit und</line>
        <line lrx="2150" lry="399" ulx="2026" uly="336">denn Ote n</line>
        <line lrx="2150" lry="453" ulx="2024" uly="398">na gefunden</line>
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2025" uly="452">terwieſen wot</line>
        <line lrx="2148" lry="554" ulx="2027" uly="508">Wort, 8ℳn</line>
        <line lrx="2150" lry="615" ulx="2028" uly="553">ſchrebet, de</line>
        <line lrx="2149" lry="658" ulx="2028" uly="602">er das Mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="709" type="textblock" ulx="2012" uly="654">
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2012" uly="654">Seele. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="915" type="textblock" ulx="2027" uly="712">
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2027" uly="712">densarten d</line>
        <line lrx="2150" lry="828" ulx="2031" uly="762">Jhame⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2034" uly="819">welſes ee⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2031" uly="866">mn. Erg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="977" type="textblock" ulx="2028" uly="933">
        <line lrx="2150" lry="977" ulx="2028" uly="933">eed: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1127" type="textblock" ulx="2035" uly="972">
        <line lrx="2138" lry="1027" ulx="2036" uly="972">ins ene⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1078" ulx="2037" uly="1019">6 17. De⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1127" ulx="2035" uly="1079">er ihnen ſir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1225" type="textblock" ulx="1954" uly="1120">
        <line lrx="2142" lry="1185" ulx="1954" uly="1120">Aeeſſen in</line>
        <line lrx="2150" lry="1225" ulx="2014" uly="1179">dom him</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1278" type="textblock" ulx="2037" uly="1230">
        <line lrx="2140" lry="1278" ulx="2037" uly="1230">Werich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1333" type="textblock" ulx="2038" uly="1285">
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2038" uly="1285">Himmel 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1383" type="textblock" ulx="1989" uly="1337">
        <line lrx="2150" lry="1383" ulx="1989" uly="1337">Denn 0ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1789" type="textblock" ulx="2031" uly="1389">
        <line lrx="2146" lry="1430" ulx="2031" uly="1389">das Leben.</line>
        <line lrx="2150" lry="1488" ulx="2036" uly="1438">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1539" ulx="2041" uly="1488">zu mir ke</line>
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2035" uly="1543">wiro numi</line>
        <line lrx="2150" lry="1643" ulx="2036" uly="1593">ſo wiedechel</line>
        <line lrx="2150" lry="1694" ulx="2039" uly="1646">Heiland, dE</line>
        <line lrx="2149" lry="1744" ulx="2039" uly="1697">das etſtel</line>
        <line lrx="2150" lry="1789" ulx="2038" uly="1748">das Mam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1848" type="textblock" ulx="2001" uly="1798">
        <line lrx="2147" lry="1848" ulx="2001" uly="1798">Vyor, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2084" type="textblock" ulx="2039" uly="1852">
        <line lrx="2150" lry="1900" ulx="2039" uly="1852">ſu. Sein</line>
        <line lrx="2150" lry="1955" ulx="2042" uly="1904">Wir wiſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2008" ulx="2045" uly="1958">nicht, ve</line>
        <line lrx="2150" lry="2084" ulx="2135" uly="2063">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2218" type="textblock" ulx="2041" uly="2114">
        <line lrx="2150" lry="2157" ulx="2041" uly="2114">nicht oleen</line>
        <line lrx="2150" lry="2218" ulx="2043" uly="2169">wos die ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2368" type="textblock" ulx="2069" uly="2285">
        <line lrx="2150" lry="2326" ulx="2070" uly="2285">n) pri⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2368" ulx="2069" uly="2327">n) phi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="885" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0885">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0885.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="88" lry="267" ulx="0" uly="195">ugniſe</line>
        <line lrx="127" lry="359" ulx="0" uly="295">ten Niften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="126" lry="405" ulx="0" uly="344">hbetungind</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="125" lry="458" ulx="0" uly="400">ndeln ud</line>
        <line lrx="128" lry="515" ulx="10" uly="448">die Schrſt</line>
        <line lrx="128" lry="557" ulx="2" uly="509"> geweſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="615" type="textblock" ulx="1" uly="562">
        <line lrx="144" lry="615" ulx="1" uly="562">le u den bie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="126" lry="668" ulx="0" uly="610">eſen genug,</line>
        <line lrx="125" lry="718" ulx="1" uly="664">Ncn ihhnen ge⸗</line>
        <line lrx="125" lry="765" ulx="4" uly="722">genennet; es</line>
        <line lrx="126" lry="812" ulx="1" uly="767">n, ſo vol as</line>
        <line lrx="124" lry="875" ulx="0" uly="817">niubeten; ſe</line>
        <line lrx="124" lry="923" ulx="0" uly="877">den, muß ſie</line>
        <line lrx="127" lry="975" ulx="0" uly="922">er ihnn glam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="121" lry="1121" ulx="0" uly="1084">W dem As⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1182" ulx="4" uly="1131">Nomaſid,</line>
        <line lrx="124" lry="1226" ulx="0" uly="1185">ltöen, Es</line>
        <line lrx="116" lry="1274" ulx="0" uly="1234">1Senen</line>
        <line lrx="106" lry="1331" ulx="0" uly="1285">eeliten</line>
        <line lrx="103" lry="1385" ulx="0" uly="1337">wird en⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1438" ulx="2" uly="1389">ggemneinche</line>
        <line lrx="121" lry="1482" ulx="0" uly="1439">t GOttes.</line>
        <line lrx="119" lry="1540" ulx="0" uly="1495">ten, ols ſie</line>
        <line lrx="114" lry="1592" ulx="20" uly="1543">Mas iſt</line>
        <line lrx="116" lry="1643" ulx="0" uly="1597">Tertſagt:</line>
        <line lrx="116" lry="1699" ulx="0" uly="1649">9, Wie aus</line>
        <line lrx="112" lry="1749" ulx="0" uly="1701"> nun ihren</line>
        <line lrx="111" lry="1798" ulx="3" uly="1765">Tarrul Ye⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1853" ulx="0" uly="1803">t ſee nicht</line>
        <line lrx="109" lry="1899" ulx="7" uly="1856">das Vort</line>
        <line lrx="111" lry="1960" ulx="0" uly="1909">a z enem</line>
        <line lrx="111" lry="2015" ulx="0" uly="1959">g unſterbl⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2070" ulx="0" uly="2012">tſch, ne⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2115" ulx="0" uly="2070">und weit</line>
        <line lrx="105" lry="2162" ulx="0" uly="2117">r die Vor⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2219" ulx="9" uly="2167">5Maf.</line>
        <line lrx="104" lry="2278" ulx="0" uly="2230">72 ε9</line>
        <line lrx="103" lry="2311" ulx="77" uly="2282">iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="719" type="textblock" ulx="235" uly="650">
        <line lrx="1269" lry="719" ulx="235" uly="650">Seele. Der Leſer wird nun leicht ermeſſen, wie genau</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1229" type="textblock" ulx="230" uly="1183">
        <line lrx="667" lry="1229" ulx="230" uly="1183">vom oimmel. v. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2199" type="textblock" ulx="273" uly="2120">
        <line lrx="1713" lry="2199" ulx="273" uly="2120">was die juͤdiſchen Scribenten davon gemeldet haben. Hat Philo das Manna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="265" type="textblock" ulx="556" uly="190">
        <line lrx="1718" lry="265" ulx="556" uly="190">des Juden Philo von der Dreyeinigkeit. 845</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="360" type="textblock" ulx="264" uly="274">
        <line lrx="1717" lry="360" ulx="264" uly="274">ein Bild und Zeichen des Workes GOttes. Eben davon redet er an einem an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2150" type="textblock" ulx="263" uly="328">
        <line lrx="1712" lry="413" ulx="265" uly="328">dern Orte m). Er ſagt, daß die Iſraeliten, als ſie zum erſtenmal das Man⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="469" ulx="264" uly="381">na gefunden, nicht verſtanden haͤtten, was es geweſen; als ſie aber desfals un⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="519" ulx="265" uly="426">terwieſen worden, ſo haͤtten ſie gelernet, daß es Jeriog No ο das goͤttliche</line>
        <line lrx="1714" lry="571" ulx="266" uly="479">Wort, 8 6οαονος  6 ρ, die himliſche Speiſe geweſen, die, wie er bald darauf</line>
        <line lrx="1709" lry="625" ulx="267" uly="536">ſchreibet, der Seele Licht und Suͤßigkeit mitgetheilet. Anderwaͤrts n) nenner</line>
        <line lrx="1718" lry="667" ulx="266" uly="584">er das Manna das goͤttliche Wort, und die himliſche unſterbliche Speiſe der</line>
        <line lrx="1708" lry="692" ulx="1284" uly="633">dieſes alles mit den Re⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="768" ulx="265" uly="691">densarten des Evangelii Johannis uͤbereinſtimme. Unſer Heiland, der von</line>
        <line lrx="1708" lry="829" ulx="265" uly="734">Johanne o ο genennet worden, redet von ſich ſelbſt als von dem Manna,</line>
        <line lrx="1709" lry="873" ulx="266" uly="793">welches die Iſraeliten in der Wuͤſte gefunden, und dadurch ſie auch erhalten wor⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="923" ulx="265" uly="840">den. Er gebot den Juden, die ihm um des leiblichen Brodtes willen nachſol⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="983" ulx="263" uly="893">geten: Wirket Speiſe, die nicht vergaͤnglich iſt, ſondern die da bleiber</line>
        <line lrx="1707" lry="1027" ulx="265" uly="943">ins ewige Leben, und die euch des Menſchen Sohn geben wird. Joh.</line>
        <line lrx="1719" lry="1083" ulx="265" uly="996">6, 27. Die Juden fragten ihn darauf, was ſie dabey zu thun haͤtten, und was</line>
        <line lrx="1720" lry="1132" ulx="266" uly="1047">er ihnen fuͤr ein Zeichen gabe, mit dem Zuſatz: Unſere Vaͤter haben Wanna</line>
        <line lrx="1709" lry="1188" ulx="264" uly="1098">gegeſſen in der Wuͤſte, wie geſchrieben ſtehet: er gab ihnen Brodt</line>
        <line lrx="1710" lry="1217" ulx="734" uly="1151">Darauf gab ihnen der Heiland folgende Erklaͤrung:</line>
        <line lrx="1710" lry="1282" ulx="264" uly="1202">Warlich, warlich ich ſage euch: Moſes hat euch nicht Brodt vom</line>
        <line lrx="1711" lry="1334" ulx="265" uly="1244">SHimmel gegeben, ſondern mein Vater giebt euch das rechte Brodt.</line>
        <line lrx="1711" lry="1384" ulx="264" uly="1294">Denn dis iſt das Brodt, das vom Simmel komt, und giebt der Welt</line>
        <line lrx="1710" lry="1431" ulx="264" uly="1352">das Leben. Die Juden ſprachen zu ihm: HERR., gieb uns allewege</line>
        <line lrx="1711" lry="1488" ulx="265" uly="1406">ſolch Brodt! JEſus aber ſprach: ich bin das Brodt des Lebens, wer</line>
        <line lrx="1710" lry="1538" ulx="266" uly="1452">zu mir komt, der wird nicht hungern, und wer an mich glaͤubet, der</line>
        <line lrx="1711" lry="1581" ulx="266" uly="1510">wird nimmermehr duͤrſten. v. 31–35. Und als die Juden daruͤber murreten,</line>
        <line lrx="1712" lry="1641" ulx="266" uly="1555">ſo wiederholete er ſeine Worte v. 48⸗51. Es iſt dabey merkwuͤrdig, daß unſer</line>
        <line lrx="1712" lry="1691" ulx="269" uly="1607">Heiland, als das Gegenbild des Manna, den Juden eben ſo vorgekommen, als</line>
        <line lrx="1713" lry="1737" ulx="269" uly="1657">das erſte leibliche Manna ihren Vaͤtern in der Wuͤſte. Als dieſe zum erſtenmal</line>
        <line lrx="1713" lry="1785" ulx="269" uly="1712">das Manna ſahen, ſagten ſie: Was iſt das? denn ſie wuſten nicht was es</line>
        <line lrx="1713" lry="1841" ulx="269" uly="1754">war, und hernach verachteten ſie es gar. Eben ſo ergieng es auch unſerm JIE⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1895" ulx="270" uly="1810">ſu. Sein eigenes Volk kante ihn nicht, und er wurde von ihnen verworfen.</line>
        <line lrx="1713" lry="1941" ulx="271" uly="1862">Wir wiſſen, daß GOtt mit Moſe geredet hat, dieſen aber wiſſen wir</line>
        <line lrx="1008" lry="1996" ulx="272" uly="1933">nicht, von wannen er iſt. Joh. 9, 29.</line>
        <line lrx="1064" lry="2021" ulx="951" uly="1994">. 10.</line>
        <line lrx="1715" lry="2098" ulx="428" uly="2018">Ich fuͤge hinzu, daß dasjenige, was Philo von dem Manna ſaget,</line>
        <line lrx="1713" lry="2150" ulx="272" uly="2070">nicht allein demjenigen gemaͤs ſey, was wir im N. T. leſen; ſondern auch dem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2230" type="textblock" ulx="936" uly="2180">
        <line lrx="1716" lry="2230" ulx="936" uly="2180">Ooo oo 3 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2346" type="textblock" ulx="312" uly="2262">
        <line lrx="691" lry="2313" ulx="313" uly="2262">m) Philo de profugis.</line>
        <line lrx="1007" lry="2346" ulx="312" uly="2294">n) Philo: quis rerum divinarum hæres?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="886" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0886">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0886.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1828" lry="261" type="textblock" ulx="419" uly="160">
        <line lrx="1828" lry="261" ulx="419" uly="160">846 III. Abtheilung ſechſtes Capitel, Unterſuchung d e Zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="664" type="textblock" ulx="425" uly="274">
        <line lrx="1556" lry="328" ulx="426" uly="274">zu einem Bilde gemachet, und einen geiſtlichen Verſtand dami</line>
        <line lrx="1843" lry="399" ulx="426" uly="283">ſolches auch von dieſen geſchehen. Wiſſet, ſagt iſl üdiſcha Gentmnn *), d</line>
        <line lrx="1890" lry="445" ulx="427" uly="357">in dem Man na Sud gadol ein groß Geheimniß liege. Das war das *</line>
        <line lrx="1889" lry="499" ulx="426" uly="415">vom himmel und die Speiſe der Engel. Das Licht iſt ſuͤß, ſagt 8</line>
        <line lrx="1888" lry="554" ulx="428" uly="460">lomo. Dieſes Manna hat eine Verwandſchaft mit dem Lich 5</line>
        <line lrx="1885" lry="608" ulx="429" uly="510">dieſes Licht iſt von oben her, und iſt durch den Willen des hochg 1 nd</line>
        <line lrx="1886" lry="664" ulx="425" uly="564">ten Schoͤpfers leibhaft worden. Die, ſo dieſes Manna eſſen denteſ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="655" ulx="1710" uly="636">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="705" type="textblock" ulx="427" uly="636">
        <line lrx="1895" lry="705" ulx="427" uly="636">ſen mit den Engeln gleiche Speiſe, nemlich den Glanz der Schechina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="969" type="textblock" ulx="407" uly="688">
        <line lrx="1664" lry="742" ulx="407" uly="688">Von dieſem Manna ſollen die Gerechten eſſen in der kunfti</line>
        <line lrx="1885" lry="817" ulx="428" uly="698">Der Rabbi Bechai ſchreibet *): GOtt gab ſ en denen, dl das</line>
        <line lrx="1884" lry="857" ulx="426" uly="776">Geſetz empfiengen, ihre Gemuͤther zu reinigen „und ſie zur Erkaͤnt iß</line>
        <line lrx="1885" lry="917" ulx="426" uly="818">des hochgelobten GOttes zuzubereiten. Der Verfaſſer des Buchs n</line>
        <line lrx="1886" lry="969" ulx="424" uly="876">Weisheit nennet das Manna eine Engelsſpeiſe, ein Brodt „das ohne Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1012" type="textblock" ulx="426" uly="944">
        <line lrx="1922" lry="1012" ulx="426" uly="944">Arbeit vom Himmel zubereitet worden, und lieblich von Geſchmack geweſen. Bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2078" type="textblock" ulx="415" uly="993">
        <line lrx="1794" lry="1045" ulx="426" uly="993">darauf ſagt er: Deine Kinder, o SErr, ſol .</line>
        <line lrx="1884" lry="1108" ulx="425" uly="999">wachſenen Fruͤchte allein die Menſchen ſeren ernen, ſonbemn d, die ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1159" ulx="427" uly="1072">Wort die erhalte, die an dich glauben. Weish. 16, 20⸗26 r dein</line>
        <line lrx="1884" lry="1216" ulx="428" uly="1123">hinlaͤnglich genug, die chriſtlichen Scribenten zu entſchuldigen . N ieſes iſt</line>
        <line lrx="1884" lry="1265" ulx="429" uly="1176">Juden das Manna eine himliſche Speiſe, eine Speiſe der Seele; ſo iſe en die</line>
        <line lrx="1885" lry="1316" ulx="429" uly="1221">zu bewundern, daß Paulus 1 Cor. 20, 3. desgleichen gethan ha le je niche</line>
        <line lrx="1885" lry="1373" ulx="430" uly="1284">Brodt der Engel, oder die Herlichkeit, deren ſie im Himmel theilhafti er as</line>
        <line lrx="1882" lry="1424" ulx="428" uly="1322">ſo iſt kein Wunder, wenn Johannes die himliſchen Belohnungen als egrſ .</line>
        <line lrx="1882" lry="1468" ulx="428" uly="1388">genes Manna vorgeſtellet. Offenb. 2, 17. Sagen die Juden, es ſey ein jar⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1518" ulx="428" uly="1447">haft gewordener himliſcher Glanz; ſo ſchickt ſich ſolches vortreflich auf das W .</line>
        <line lrx="1885" lry="1573" ulx="428" uly="1487">ſo Fleiſch geworden. Machen es die Juden zu einem Bilde 12. Rov7ο ſo iſt wee,</line>
        <line lrx="1883" lry="1632" ulx="428" uly="1538">nichts befremdliches, daß IEſus, der ſich das Wort genennet ſolches auf ſich</line>
        <line lrx="1882" lry="1674" ulx="430" uly="1599">gedeutet. Sollen nach dem Urtheil der Juden die Gerechten von dieſem Man⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1725" ulx="430" uly="1644">na in der kuͤnftigen Welt eſſen; ſo kan es ja abermals nicht als was übertriebenes</line>
        <line lrx="1859" lry="1777" ulx="428" uly="1695">angeſehen werden, wenn die Chriſten den geiſtlichen Segen der Tage des Me</line>
        <line lrx="1882" lry="1831" ulx="430" uly="1735">ſiaͤ und die kuͤnftige Seligkeit mit dieſem Namen belegen. Und wenn Poug</line>
        <line lrx="1880" lry="1878" ulx="428" uly="1796">bekennet a), daß der Fels in der Wuͤſte eine gleichguͤltige Benennung des Ma</line>
        <line lrx="1885" lry="1935" ulx="415" uly="1845">na ſey „ welches er 70 ½ 7 6*αο τατο TνoνIFLS0α, AXoονον Ociov „ das alleraͤſteſte</line>
        <line lrx="1881" lry="1993" ulx="427" uly="1885">Weſen, das Soͤttliche Wert nennet: ſo muß man ſich nicht wundern, wenn aſt⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2038" ulx="426" uly="1952">lus von den Iſraeliten ſagt, daß ſie alle getrunken einerley geiſtlichen T ak .</line>
        <line lrx="1880" lry="2078" ulx="424" uly="2002">von dem Felſen, welcher war Chriſtus. 2 Cor. 10,4.  Trank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2320" type="textblock" ulx="460" uly="2116">
        <line lrx="1874" lry="2167" ulx="644" uly="2116">§. IE</line>
        <line lrx="1823" lry="2226" ulx="460" uly="2167">o) R. Barkanti in legem fol. 34. col. 2. 4. R. Bechai in 1 J.</line>
        <line lrx="1761" lry="2272" ulx="461" uly="2196">p) R. Bechgi in Exodum. = chg: in legem fol. 80. col. 4.</line>
        <line lrx="1499" lry="2320" ulx="460" uly="2276">4) Philo l. c. p. 137. G. it. Kabbala denudata Tom. II. p. 393.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="351" type="textblock" ulx="1730" uly="301">
        <line lrx="1894" lry="351" ulx="1730" uly="301">en, ſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2363" type="textblock" ulx="1992" uly="2311">
        <line lrx="2143" lry="2363" ulx="1992" uly="2311">5 ppilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1223" type="textblock" ulx="2028" uly="339">
        <line lrx="2150" lry="383" ulx="2111" uly="339">Ebe</line>
        <line lrx="2150" lry="459" ulx="2028" uly="398">Ferr dieſtt</line>
        <line lrx="2150" lry="506" ulx="2028" uly="457">daß es am</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2029" uly="506">Grunde, di</line>
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2030" uly="557">ſoll. Aden</line>
        <line lrx="2150" lry="659" ulx="2032" uly="608">und Hirte</line>
        <line lrx="2150" lry="719" ulx="2030" uly="660">giere; di</line>
        <line lrx="2150" lry="759" ulx="2030" uly="712">und leben</line>
        <line lrx="2149" lry="818" ulx="2033" uly="761">der goͤnih</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2037" uly="820">znberunge</line>
        <line lrx="2150" lry="914" ulx="2035" uly="871">eund whr</line>
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2030" uly="925">edoy unm</line>
        <line lrx="2150" lry="1023" ulx="2036" uly="974">ſetzer ſen n</line>
        <line lrx="2150" lry="1075" ulx="2039" uly="1024">ſeintr heili</line>
        <line lrx="2145" lry="1128" ulx="2034" uly="1075">Banigs iſt</line>
        <line lrx="2145" lry="1177" ulx="2031" uly="1132">her ſenden,</line>
        <line lrx="2150" lry="1223" ulx="2038" uly="1180">vnd vokon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1285" type="textblock" ulx="2014" uly="1232">
        <line lrx="2146" lry="1285" ulx="2014" uly="1232">min hicte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2058" type="textblock" ulx="2033" uly="1287">
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2041" uly="1287">tinen woſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1386" ulx="2040" uly="1339">nun genß</line>
        <line lrx="2150" lry="1435" ulx="2033" uly="1389">s, d G</line>
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2038" uly="1445">NDNN</line>
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="2040" uly="1491">ler ebenſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2034" uly="1543">allreffen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1639" ulx="2034" uly="1596">werde, als</line>
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2034" uly="1642">ſind wir</line>
        <line lrx="2150" lry="1739" ulx="2037" uly="1696">alle Gerw</line>
        <line lrx="2146" lry="1801" ulx="2036" uly="1749">den Sohn</line>
        <line lrx="2150" lry="1851" ulx="2037" uly="1800">Mocht,</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2037" uly="1852">Dinge tra</line>
        <line lrx="2150" lry="1954" ulx="2040" uly="1905">gieren, de</line>
        <line lrx="2150" lry="2002" ulx="2039" uly="1957">chem N</line>
        <line lrx="2150" lry="2058" ulx="2038" uly="2012">ge auf Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2215" type="textblock" ulx="2041" uly="2121">
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2108" uly="2121">T</line>
        <line lrx="2150" lry="2215" ulx="2041" uly="2164">etſtgebornen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2320" type="textblock" ulx="2062" uly="2280">
        <line lrx="2141" lry="2320" ulx="2062" uly="2280">1) philo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="887" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0887">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0887.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="72" lry="253" ulx="0" uly="198">igniſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="110" lry="316" ulx="30" uly="290">d „</line>
        <line lrx="94" lry="348" ulx="0" uly="278">hunde 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="105" lry="395" ulx="1" uly="334">bent 9,</line>
        <line lrx="120" lry="450" ulx="0" uly="363">. daB</line>
        <line lrx="120" lry="502" ulx="0" uly="445">, ſagt S</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="558" type="textblock" ulx="1" uly="495">
        <line lrx="159" lry="558" ulx="1" uly="495">icht, Un d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="121" lry="608" ulx="0" uly="547">hochgeloh⸗</line>
        <line lrx="123" lry="670" ulx="0" uly="612">, bemieſ⸗</line>
        <line lrx="115" lry="712" ulx="0" uly="660">Scheching,</line>
        <line lrx="115" lry="765" ulx="0" uly="713">igen Wet,</line>
        <line lrx="115" lry="813" ulx="0" uly="766">n, die des</line>
        <line lrx="114" lry="875" ulx="10" uly="813">Erkimmn⸗</line>
        <line lrx="115" lry="917" ulx="0" uly="866">Bucs der</line>
        <line lrx="118" lry="973" ulx="0" uly="921">ne Menſchen</line>
        <line lrx="118" lry="1030" ulx="0" uly="972">veſen Baſb</line>
        <line lrx="111" lry="1128" ulx="0" uly="1077">daß dein</line>
        <line lrx="110" lry="1183" ulx="20" uly="1128">Das iſt</line>
        <line lrx="115" lry="1226" ulx="3" uly="1176">Nennen die</line>
        <line lrx="117" lry="1284" ulx="0" uly="1232">Is za nicht</line>
        <line lrx="106" lry="1327" ulx="0" uly="1282">Bar er s</line>
        <line lrx="102" lry="1389" ulx="1" uly="1334">hſig ſnd;</line>
        <line lrx="100" lry="1430" ulx="4" uly="1387">ddcor⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1485" ulx="5" uly="1438">ſeh ein ün</line>
        <line lrx="114" lry="1545" ulx="0" uly="1490">dis Wot,</line>
        <line lrx="107" lry="1593" ulx="0" uly="1544">ſ iſes iu</line>
        <line lrx="110" lry="1645" ulx="0" uly="1597">es auf ſch</line>
        <line lrx="112" lry="1695" ulx="0" uly="1648">Aſerm Man⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1755" ulx="0" uly="1700">bertrlebenss</line>
        <line lrx="108" lry="1802" ulx="0" uly="1754">e des Meſ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1854" ulx="0" uly="1805">enn Philo</line>
        <line lrx="108" lry="1904" ulx="0" uly="1857">des Mon⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1956" ulx="0" uly="1910">aleeäͤlteſte</line>
        <line lrx="109" lry="2010" ulx="2" uly="1963">wenn Pau⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2063" ulx="0" uly="2013">en Trank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2195" type="textblock" ulx="55" uly="2143">
        <line lrx="102" lry="2195" ulx="55" uly="2143">Hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="45" lry="2273" ulx="0" uly="2236">0l.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="289" type="textblock" ulx="558" uly="220">
        <line lrx="1703" lry="289" ulx="558" uly="220">des Juden Philo von der Dreyeinigkeit. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="686" type="textblock" ulx="246" uly="378">
        <line lrx="1732" lry="429" ulx="407" uly="378">Eben dieſer Autor r) meldet uns, daß dieſes goͤttliche Wort der Re⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="490" ulx="246" uly="423">gierer dieſer Unterwelt ſey, daß es ſey o 5πινναος αρυμ¹. 2⁵dMBναſιαοσ 78 7aτρ,</line>
        <line lrx="1692" lry="533" ulx="247" uly="482">daß es am Ruder ſitze, und alles ordne. Er leget dieſes als den Satz zum</line>
        <line lrx="1691" lry="583" ulx="247" uly="532">Grunde, der uns bey allen Begebenheiten und Vorfaͤllen in der Welt beruhigen</line>
        <line lrx="1690" lry="636" ulx="246" uly="580">ſoll. Anderwaͤrts ⁵) ſchreibet er noch deutlicher, daß Gitt als ein Roͤnig</line>
        <line lrx="1689" lry="686" ulx="246" uly="631">und Sirte nach Recht und Geſetzen die Creaturen als eine Heerde re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="739" type="textblock" ulx="236" uly="683">
        <line lrx="1688" lry="739" ulx="236" uly="683">giere; die Erde und das Waſſer, Luft und Feuer, alle Pflanzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="894" type="textblock" ulx="244" uly="733">
        <line lrx="1687" lry="793" ulx="245" uly="733">und lebendige Creaturen; die vergaͤnglichen Dinge ſo wol, als die, ſo</line>
        <line lrx="1688" lry="842" ulx="244" uly="783">der goͤttlichen Narur naͤher kaͤmen; die Natur der Gimmel, die Ver⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="894" ulx="244" uly="839">aͤnderungen der Sonne und des Mondes; die Bewegungen der Ster⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="948" type="textblock" ulx="235" uly="887">
        <line lrx="1687" lry="948" ulx="235" uly="887">ne und ihre harmoniſchen Taͤnze. Darauf heiſſet es:  ροWσαιεαοσ Tον</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2274" type="textblock" ulx="234" uly="945">
        <line lrx="1713" lry="997" ulx="241" uly="945">o ‧d νττε Xονοo, ταοτι+ντονι ιον, . „X. Ueber dieſelben hat er ge⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1047" ulx="243" uly="994">ſetzet ſein rechtes Wort, ſeinen erſtgebornen Sohn, der die Sorge</line>
        <line lrx="1685" lry="1098" ulx="242" uly="1045">ſeiner heiligen Heerde auf ſich nimt und der Statthalter dieſes groſſen</line>
        <line lrx="1685" lry="1150" ulx="240" uly="1094">Boͤnigs iſt, wie geſchrieben ſtehet: Ich will meinen Engel vor dir</line>
        <line lrx="1684" lry="1200" ulx="237" uly="1147">her ſenden. Darauf heiſſet es: Nun laſſe man alle Welt, dieſe groſſe</line>
        <line lrx="1684" lry="1252" ulx="239" uly="1198">und volkommene Geerde des wahren GOrtes, ſagen: Der S RRiſt</line>
        <line lrx="1685" lry="1300" ulx="237" uly="1249">mein Hirte, und mir wird nichts mangeln. Er erwecket darauf die Crea⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1351" ulx="238" uly="1301">turen inſonderheit, daß ſie GOtt um deswillen herzlich preiſen ſollen, weil ſie</line>
        <line lrx="1683" lry="1404" ulx="237" uly="1351">nun gewiß ſind, daß ihnen nichts mangele, was ihnen noͤthig ſey, αρνατιτα</line>
        <line lrx="1684" lry="1454" ulx="234" uly="1403">Oes, da GOtt ihnen vorſtehe, der es ſeinen Creaturen nicht fehlen laſſen werde</line>
        <line lrx="1683" lry="1505" ulx="238" uly="1452">an dem, was ſie beduͤrfen. Es wird jederman leicht abnehmen, daß Philo</line>
        <line lrx="1682" lry="1555" ulx="237" uly="1502">hier ebenfals mit dem N. Teſt. einſtimmig ſey; als darin wir eben dieſe Lehre</line>
        <line lrx="1681" lry="1606" ulx="235" uly="1554">antreffen, und finden, daß dem Meßias eben eine ſolche Herſchaft zugeſchrieben</line>
        <line lrx="1680" lry="1658" ulx="235" uly="1603">werde, als hier Philo dem σ s beygeleget hat. Alle Dinge, ſagt JEſus,</line>
        <line lrx="1681" lry="1709" ulx="234" uly="1650">ſind mir uͤbergeben von meinem Vater. Matth. 11, 27: Mir iſt gegeben</line>
        <line lrx="1681" lry="1758" ulx="234" uly="1705">alle Gewalt im Himmel und auf Erden. Cap. 28, 18. Der Vater liebet</line>
        <line lrx="1680" lry="1812" ulx="236" uly="1757">den Sohn, und hat alle Dinge in ſeine Haͤnde gegeben. Joh. 3, 35: auch die</line>
        <line lrx="1710" lry="1863" ulx="237" uly="1808">Macht, Gericht zu halten. Cap. 5, 27. Es wird von ihm geſagt, daß er alle</line>
        <line lrx="1679" lry="1917" ulx="235" uly="1859">Dinge trage durch ſein kraͤftiges Wort. Hebr. 1, 2. ecav heiſſet eigentlich, re⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1965" ulx="236" uly="1910">gieren, dergleichen Bedeutung auch das hebraͤiſche Wort R⸗ hat, von wel⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2017" ulx="235" uly="1959">chem dde ein Fuͤrſt abſtammet. Unſer Heiland heiſſet der Fuͤrſt der Koͤni</line>
        <line lrx="1226" lry="2065" ulx="234" uly="2013">ge auf Erden. Offenb. 1, 5.</line>
        <line lrx="1022" lry="2116" ulx="893" uly="2068">§. 12.</line>
        <line lrx="1676" lry="2172" ulx="390" uly="2116">Wir finden ferner, daß er v0v Xτνν  nennet GOttes Sohn, ja ſeinen</line>
        <line lrx="1675" lry="2274" ulx="234" uly="2167">erſtgebornen Sohn. Es wird daher zu fernerer Erlaͤuterung dieſer Materie d⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="2273" ulx="1210" uly="2232">. thig</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2364" type="textblock" ulx="268" uly="2281">
        <line lrx="800" lry="2325" ulx="269" uly="2281">r) Philo Allegor. L. 2. p. 88. B.</line>
        <line lrx="846" lry="2364" ulx="268" uly="2319">⁸) Philo de agricultura p. 152. B.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="888" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0888">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0888.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1905" lry="370" type="textblock" ulx="445" uly="214">
        <line lrx="1822" lry="276" ulx="445" uly="214">848 III. Abtheilung ſechſtes Capitel, Unterſuchung der Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1905" lry="370" ulx="448" uly="289">thig ſeyn, zu zeigen, daß Philo geglaubet, daß dieſer Sohn GOttes von aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="935" type="textblock" ulx="426" uly="355">
        <line lrx="1901" lry="420" ulx="447" uly="355">Ewigkeit geboren worden, wie wir Chriſten lehren und glauben. Ich will dem</line>
        <line lrx="1902" lry="471" ulx="450" uly="411">Leſer davon folgende Worte vorlegen t)t Iſt es gleich an dem, daß ein</line>
        <line lrx="1903" lry="521" ulx="450" uly="459">WMenſch nicht wuͤrdig iſt, der Sohn GOttes genennet zu werden, ſo</line>
        <line lrx="1902" lry="570" ulx="450" uly="512">bemuͤhe dich doch geſchmuͤcker zu werden durch das erſtgeborne Wort,</line>
        <line lrx="1905" lry="624" ulx="452" uly="563">den alleroͤlteſten Engel und Erzengel, der verſchiedene andere Namen</line>
        <line lrx="1904" lry="678" ulx="453" uly="613">fuͤhret, daß er bald der Anfang, bald das Wort, bald der Name</line>
        <line lrx="1906" lry="727" ulx="453" uly="668">GGttes, bald der Mann nach ſeinem Bilde, u. ſ. ſ. genennet wird.</line>
        <line lrx="1902" lry="779" ulx="451" uly="715">Und das bewegte mich, denen, die ſich ihres Urſprungs ruͤhmeten, kurz</line>
        <line lrx="1903" lry="831" ulx="451" uly="764">vorher zu ſagen, daß wir alle Hinder eines einzigen Wenſchen waͤren.</line>
        <line lrx="1905" lry="878" ulx="452" uly="822">Und ob wir wol nicht tuͤchtig ſind, Rinder Grtes genennet zu wer⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="935" ulx="426" uly="870">den, ſo ſind wir doch von dem, der ſein ewiges Bild und ſein aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="986" type="textblock" ulx="453" uly="922">
        <line lrx="1928" lry="986" ulx="453" uly="922">heiligſtes Wort iſt. Denn das alleraͤlteſte Wort iſt das Bild GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1596" type="textblock" ulx="424" uly="969">
        <line lrx="1904" lry="1031" ulx="455" uly="969">Eben dieſer Philo hat in dem angezogenen Buch u¹) von eben dieſer Sache ſich</line>
        <line lrx="1905" lry="1087" ulx="456" uly="1025">folgendergeſtalt erklaͤret: O vortrefliche Menſchen, wie kan es anders</line>
        <line lrx="1905" lry="1140" ulx="424" uly="1075">ſeyn, als daß ihr den Hrieg haſſet und den Frieden liebet, wenn ihr</line>
        <line lrx="1908" lry="1184" ulx="456" uly="1126">bedenket, daß ihr insgeſamt einen Vater habet, und zwar keinen ſterb⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1238" ulx="457" uly="1175">lichen, ſondern einen unſterblichen? Der Menſch von GOtt, der das</line>
        <line lrx="1908" lry="1286" ulx="457" uly="1220">Wort des Ewigen iſt, muß nothwendig auch ſelbſt unſterblich ſeyn.</line>
        <line lrx="1907" lry="1343" ulx="461" uly="1269">Es ſcheinet, als ob ſich Ohilo in beyden Stellen auf 1 Moſ. 42, II beziehe.</line>
        <line lrx="1906" lry="1392" ulx="460" uly="1329">Das vornehmſte aber iſt meiner Meinung nach dieſes, was er von dem Aoνρρ</line>
        <line lrx="1907" lry="1447" ulx="460" uly="1377">ſaget, welches er oͤfters den Sohn GOttes und GOttes Bild nennet. Zweyer⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1495" ulx="463" uly="1428">ley duͤnkt mir hiebey merkwuͤrdig zu ſeyn. Einmal, da er bekennet, daß die⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1548" ulx="462" uly="1477">ſer Sohn GOttes ſein ewiges Bild ſey. Iſt aber dem ſo, ſo kan er nicht ſeyn</line>
        <line lrx="1911" lry="1596" ulx="460" uly="1530">in der Zeit geboren oder erſchaffen worden; und das iſt es, was wir Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1652" type="textblock" ulx="462" uly="1587">
        <line lrx="1405" lry="1652" ulx="462" uly="1587">glauben und lehren. Zum andern, da er behaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1694" type="textblock" ulx="464" uly="1580">
        <line lrx="1958" lry="1632" ulx="1409" uly="1580">et, daß dieſes Noνρ nicht</line>
        <line lrx="1930" lry="1694" ulx="464" uly="1632">nur wirklich unſterblich ſey, ſondern auch ſolches nothwendig ſeyn muͤſſe; wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1857" type="textblock" ulx="463" uly="1683">
        <line lrx="1911" lry="1751" ulx="465" uly="1683">ches von keiner Creatur geſaget werden kan. Denn ob wir wol glauben, daß</line>
        <line lrx="1911" lry="1796" ulx="463" uly="1734">die Seelen der Menſchen unſterblich ſind; ſo koͤnnen wir doch nicht ſagen, daß</line>
        <line lrx="1911" lry="1857" ulx="466" uly="1783">ſie es nothwendig ſeyn. Ich muß hiebey noch bemerken, daß Philo behau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1906" type="textblock" ulx="465" uly="1835">
        <line lrx="1914" lry="1906" ulx="465" uly="1835">ptet ?*), daß die Weisheit und das Wort GSOttes voͤllig einerley ſey; wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1994" type="textblock" ulx="445" uly="1888">
        <line lrx="1604" lry="1958" ulx="445" uly="1888">ches Bekaͤntniß ich hernach nuͤtzlich werde zu gebrauchen wiſſen.</line>
        <line lrx="1155" lry="1994" ulx="1056" uly="1952">§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2115" type="textblock" ulx="465" uly="1990">
        <line lrx="1912" lry="2045" ulx="1410" uly="1990">ern Orte ) von den Edel⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2115" ulx="465" uly="2042">ſteinen handelt, die auf dem Bruſt⸗ und Amtsſchilde Aarons geweſen; ſo ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2055" type="textblock" ulx="619" uly="1959">
        <line lrx="1253" lry="1990" ulx="1208" uly="1959">13.</line>
        <line lrx="1406" lry="2055" ulx="619" uly="1998">Wenn mehr erwehnter Philo an einem and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2357" type="textblock" ulx="501" uly="2164">
        <line lrx="1209" lry="2215" ulx="504" uly="2164">t) Philo de confufione linguarum p. 267.</line>
        <line lrx="1229" lry="2262" ulx="501" uly="2211">u) Philo de confuſ linguar. p. 255:. DD.</line>
        <line lrx="1048" lry="2308" ulx="501" uly="2257">x) Philo Allegor. L. I. p. 39. C.</line>
        <line lrx="1123" lry="2357" ulx="503" uly="2306">) Philo de vita Moſis L. 3. P. 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2141" type="textblock" ulx="1857" uly="2104">
        <line lrx="1910" lry="2141" ulx="1857" uly="2104">er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="977" type="textblock" ulx="2023" uly="277">
        <line lrx="2149" lry="354" ulx="2023" uly="277">e, daß dee⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="406" ulx="2024" uly="341">ge echalt n</line>
        <line lrx="2150" lry="449" ulx="2024" uly="391">der Prieſer</line>
        <line lrx="2139" lry="499" ulx="2024" uly="448">vocaten und</line>
        <line lrx="2150" lry="552" ulx="2025" uly="498">und Erveift</line>
        <line lrx="2150" lry="608" ulx="2025" uly="549">dor ſiner</line>
        <line lrx="2150" lry="657" ulx="2028" uly="606">lein auf ſei</line>
        <line lrx="2147" lry="711" ulx="2027" uly="664">1Moſ. 29,</line>
        <line lrx="2147" lry="761" ulx="2027" uly="710">Steine, O</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="2034" uly="764">einen lon</line>
        <line lrx="2150" lry="870" ulx="2036" uly="816">Pr; neron</line>
        <line lrx="2150" lry="928" ulx="2030" uly="870">Antsſchildl</line>
        <line lrx="2150" lry="977" ulx="2027" uly="925">bet, einn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1211" type="textblock" ulx="2028" uly="1052">
        <line lrx="2141" lry="1103" ulx="2106" uly="1052">Nh</line>
        <line lrx="2150" lry="1158" ulx="2031" uly="1108">leſetn Ato⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="2028" uly="1163">Ziemet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1264" type="textblock" ulx="2036" uly="1211">
        <line lrx="2150" lry="1264" ulx="2036" uly="1211">Gt N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1318" type="textblock" ulx="1990" uly="1268">
        <line lrx="2150" lry="1318" ulx="1990" uly="1268">hergehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2256" type="textblock" ulx="2029" uly="1319">
        <line lrx="2150" lry="1369" ulx="2029" uly="1319">wenigſten⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1413" ulx="2030" uly="1372">das allerve</line>
        <line lrx="2150" lry="1473" ulx="2031" uly="1425">Mea des</line>
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2042" uly="1476">erforſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1578" ulx="2033" uly="1527">les Siſfſa</line>
        <line lrx="2150" lry="1622" ulx="2033" uly="1580">dine Creatt</line>
        <line lrx="2150" lry="1683" ulx="2039" uly="1635">gen, doß</line>
        <line lrx="2150" lry="1737" ulx="2039" uly="1685">alles regi,</line>
        <line lrx="2150" lry="1779" ulx="2036" uly="1740">oder mit</line>
        <line lrx="2150" lry="1832" ulx="2035" uly="1788">Der Gebre</line>
        <line lrx="2150" lry="1893" ulx="2036" uly="1841">Gottheit ze⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2034" uly="1894">deſe. 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="2045" uly="1948">vorhin gne</line>
        <line lrx="2134" lry="2041" ulx="2038" uly="1996">bekennet.</line>
        <line lrx="2150" lry="2106" ulx="2037" uly="2050">chen Wort</line>
        <line lrx="2150" lry="2155" ulx="2037" uly="2103">Gtes,</line>
        <line lrx="2150" lry="2202" ulx="2039" uly="2153">N Tet i</line>
        <line lrx="2150" lry="2256" ulx="2043" uly="2206">Zuelen ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2396" type="textblock" ulx="2058" uly="2354">
        <line lrx="2144" lry="2396" ulx="2058" uly="2354">0) Philo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="889" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0889">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0889.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="110" lry="258" ulx="0" uly="191">dugniſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="151" lry="346" ulx="0" uly="283">Otssn eleer</line>
        <line lrx="146" lry="397" ulx="26" uly="341">Ih wlden</line>
        <line lrx="145" lry="456" ulx="0" uly="397">em, daß ein</line>
        <line lrx="147" lry="507" ulx="0" uly="453">n werden, 6</line>
        <line lrx="147" lry="560" ulx="0" uly="497">eborne or,</line>
        <line lrx="150" lry="602" ulx="0" uly="553">ndere Jamen</line>
        <line lrx="151" lry="653" ulx="0" uly="603">0oder Name</line>
        <line lrx="148" lry="714" ulx="0" uly="663">enenpkt wird,</line>
        <line lrx="145" lry="763" ulx="0" uly="706">lhmeten kur;</line>
        <line lrx="146" lry="808" ulx="2" uly="758">nſchen ween.</line>
        <line lrx="147" lry="863" ulx="0" uly="823">ennet zu wer⸗</line>
        <line lrx="150" lry="915" ulx="3" uly="867">und ſan aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="964" type="textblock" ulx="2" uly="918">
        <line lrx="163" lry="964" ulx="2" uly="918">Bid GOrtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="150" lry="1020" ulx="0" uly="970">eſer Sache ſch</line>
        <line lrx="148" lry="1063" ulx="0" uly="1022">n eo anders</line>
        <line lrx="150" lry="1122" ulx="0" uly="1077">t, wenn ihr</line>
        <line lrx="150" lry="1175" ulx="0" uly="1128">N Wo Kerb⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1227" ulx="0" uly="1177">Vr, der das</line>
        <line lrx="150" lry="1276" ulx="0" uly="1228">rblic en,</line>
        <line lrx="141" lry="1329" ulx="0" uly="1279"> W deſſehe.</line>
        <line lrx="137" lry="1379" ulx="2" uly="1334">von den Me</line>
        <line lrx="136" lry="1429" ulx="0" uly="1382">nnet. Noefer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="187" lry="1490" ulx="0" uly="1435">kennkt, dae N</line>
        <line lrx="191" lry="1529" ulx="0" uly="1485">kan er dicht h n</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="154" lry="1584" ulx="0" uly="1536">s wſe Chriſten</line>
        <line lrx="155" lry="1638" ulx="0" uly="1586">s Noyoe icht</line>
        <line lrx="154" lry="1691" ulx="0" uly="1639">ehn muͤſes del⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1745" ulx="0" uly="1690">1 guben, daß</line>
        <line lrx="153" lry="1794" ulx="1" uly="1741">he ſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="183" lry="1847" ulx="0" uly="1794">Philo behne</line>
        <line lrx="154" lry="1900" ulx="0" uly="1844">ſetley ſehz vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="154" lry="2060" ulx="0" uly="1998">con det Cda</line>
        <line lrx="184" lry="2121" ulx="0" uly="2053">eweſenz ſeſge</line>
        <line lrx="152" lry="2150" ulx="126" uly="2114">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="205" type="textblock" ulx="445" uly="194">
        <line lrx="449" lry="205" ulx="445" uly="194">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="273" type="textblock" ulx="550" uly="205">
        <line lrx="1744" lry="273" ulx="550" uly="205">des Juden Philo von der Drepeinigkeit. 849</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="370" type="textblock" ulx="247" uly="298">
        <line lrx="1740" lry="370" ulx="247" uly="298">er, daß dieſelben etwas vorgeſtellet; nemlich das Wort, welches alle Din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="828" type="textblock" ulx="281" uly="360">
        <line lrx="1738" lry="422" ulx="281" uly="360">ge erhaͤlt und regieret. Dazu ſetzet dieſer Autor: Denn es war noͤthig, daß</line>
        <line lrx="1738" lry="469" ulx="281" uly="412">der Prieſter des Vaters der ganzen Welt ſeinen Sohn zum volkommenſten Ad⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="520" ulx="282" uly="465">vocaten und Fuͤrſprecher machte, um durch ihn eine Vergeſſenheit der Suͤnde</line>
        <line lrx="1734" lry="574" ulx="282" uly="516">und Erweiſung der Gnade auszuwirken. Ich vermuthe, daß das weſentliche</line>
        <line lrx="1735" lry="626" ulx="281" uly="569">von ſeiner Meinung darauf hinauslaufe. Der Hoheprieſter trug ein Schild⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="677" ulx="285" uly="622">lein auf ſeiner Bruſt, welches ο ον oder AoρEερο hies, (wie es die LXX</line>
        <line lrx="1732" lry="729" ulx="285" uly="673">2 Moſ. 28, 15 gegeben haben,) und auf demſelben waren verſchiedene Reihen</line>
        <line lrx="1739" lry="779" ulx="286" uly="726">Steine. Dieſes war ein Vorbild des goͤttlichen Aosε; und dieſes zielete auf</line>
        <line lrx="1735" lry="828" ulx="286" uly="777">einen volkommenern Fuͤrſprecher bey dem Vater, als der juͤdiſche Hoheprieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="883" type="textblock" ulx="250" uly="829">
        <line lrx="1733" lry="883" ulx="250" uly="829">war; nemlich auf den Sohn GOttes ſelbſt, das groſſe Gegenbild von dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1003" type="textblock" ulx="283" uly="879">
        <line lrx="1731" lry="938" ulx="286" uly="879">Amtsſchildlein, auf Jeiov Xoνvv, das goͤttliche Wort. Und, GOtt ſey gelo⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1003" ulx="283" uly="928">bet, einen ſolchen Fuͤrſprecher haben wir auch. 1 Joh. 2, 1. Hebr. 9, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1271" type="textblock" ulx="282" uly="1004">
        <line lrx="1187" lry="1055" ulx="935" uly="1004">§. 144.</line>
        <line lrx="1737" lry="1116" ulx="429" uly="1060">Ich kan nicht umhin, noch eine andere ſehr merkwuͤrdige Stelle aus eben</line>
        <line lrx="1735" lry="1169" ulx="285" uly="1116">dieſem Autor hinzuzuthun. Und ich will ſeine Worte hieher ſetzen ½): Es ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1221" ulx="282" uly="1166">ziemet den Freunden der Erkaͤntniß gar ſehr, daß ſie begierig werden,</line>
        <line lrx="1737" lry="1271" ulx="284" uly="1219">GOtt zu ſehen (oder den Ort ſeiner Wohnung zu betrachten, wie es im vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1373" type="textblock" ulx="236" uly="1267">
        <line lrx="1734" lry="1323" ulx="255" uly="1267">hergehenden lautet). Boͤnnen ſie dazu nicht gelangen, ſo ſollen ſie doch</line>
        <line lrx="1735" lry="1373" ulx="236" uly="1321">wieenigſtens ſein heiliges Wort betrachten, und ſodann dieſe Welt, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1836" type="textblock" ulx="283" uly="1373">
        <line lrx="1737" lry="1426" ulx="283" uly="1373">das allervolkommenſte unter den ſichtbaren Dingen. Denn philoſo⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1477" ulx="284" uly="1422">phiren heiſſet nichts anders, als ſich bemuͤhen, dieſe Dinge fleißig zu</line>
        <line lrx="1736" lry="1527" ulx="286" uly="1474">erforſchen. Dieſe ſichtbare Welt wird aus folgenden Urſachen GOt⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1581" ulx="286" uly="1526">tes Fußſchemel genennet. Einmal, damit man daraus erkenne, daß</line>
        <line lrx="1736" lry="1629" ulx="285" uly="1578">eine Creatur nicht die wirkende Urſache ſey; zum andern, um zu zei⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1682" ulx="287" uly="1628">gen, daß ſich die Welt nicht von ſelbſt bewege, ſondern daß GOCC</line>
        <line lrx="1735" lry="1736" ulx="287" uly="1678">alles regiere, und das Ruder fuͤhre, nicht mit Haͤnden, oder Fuͤſſen,</line>
        <line lrx="1734" lry="1784" ulx="287" uly="1730">oder mit andern Gliedern, ſondern nach ſeinem warhaftigen Wort.</line>
        <line lrx="1734" lry="1836" ulx="288" uly="1783">Der Gebrauch, den ich von dieſer Stelle mache, beſtehet darin, daß ich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1886" type="textblock" ulx="244" uly="1836">
        <line lrx="1734" lry="1886" ulx="244" uly="1836">Gottheit des oνε gegen die Juden aus einem ihrer beruͤhmteſten Scribenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1938" type="textblock" ulx="285" uly="1885">
        <line lrx="1734" lry="1938" ulx="285" uly="1885">beweiſe. Denn, iſt die Welt durch dieſes Wort erſchaffen worden, wie er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1992" type="textblock" ulx="252" uly="1934">
        <line lrx="1735" lry="1992" ulx="252" uly="1934">vorhin angefuͤhrten Stellen bekennet, ſo iſt es auch keine Creatur, wie er hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2311" type="textblock" ulx="286" uly="1986">
        <line lrx="1767" lry="2044" ulx="286" uly="1986">bekennet. Eben dieſer Autor redet in vielen andern Stellen von dieſem goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2091" ulx="290" uly="2038">chen Wort, und nennet es bald das Licht, bald den Hohenprieſter, bald das Bild</line>
        <line lrx="1738" lry="2144" ulx="290" uly="2090">GOttes, welchem wir gleich werden ſollen; und in dem allen ſtehet er mit dem</line>
        <line lrx="1737" lry="2201" ulx="292" uly="2142">N. Teſt. in einer groſſen Uebereinſtimmung. Hebr. 1, 3. 5, 5. Joh. 1, 4. 5. 9.</line>
        <line lrx="1742" lry="2252" ulx="291" uly="2195">Zuweilen nennet er es auch das urbildliche Siegel und Muſter, die Vernunft⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="2311" ulx="984" uly="2249">Ppp pp welt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2378" type="textblock" ulx="325" uly="2335">
        <line lrx="1094" lry="2378" ulx="325" uly="2335">3z) Philo de confuſ, linguarum p. 161. FDF.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="890" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0890">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0890.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="285" type="textblock" ulx="377" uly="193">
        <line lrx="1810" lry="285" ulx="377" uly="193">850 II. Abtheilung ſechſtes Capitel, Unterſuchung der Zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="464" type="textblock" ulx="421" uly="305">
        <line lrx="1887" lry="363" ulx="421" uly="305">welt, ingleichen GOTT, und deoον rαν rcννοoi, das Band aller</line>
        <line lrx="562" lry="409" ulx="427" uly="359">Dinge.</line>
        <line lrx="1582" lry="464" ulx="1114" uly="414">9. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="527" type="textblock" ulx="574" uly="464">
        <line lrx="1892" lry="527" ulx="574" uly="464">Wenn er an die Worte 3 Moſ. 4, 3 komt: Wenn der Prieſter, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="579" type="textblock" ulx="427" uly="513">
        <line lrx="1914" lry="579" ulx="427" uly="513">geſalbet worden, ſuͤndiget ꝛc. ſo ſetzt er folgendes hinzu 3): Der wahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2126" type="textblock" ulx="385" uly="567">
        <line lrx="1893" lry="632" ulx="418" uly="567">Hoheprieſter, der nicht faͤlſchlich alſo genennet wird, iſt frey von der</line>
        <line lrx="1891" lry="683" ulx="429" uly="618">Suͤnde. Einen ſolchen Hohenprieſter muſten wir auch haben, der da waͤre</line>
        <line lrx="1892" lry="735" ulx="429" uly="674">heilig, unſchuldig, unbefleckt. Hebr. 7, 26. 27. Er ſetzt alſo zum voraus, daß</line>
        <line lrx="1890" lry="785" ulx="423" uly="726">der wahre Hoheprieſter ohne Suͤnde ſeyn muͤſſe; und das ſtimmet mit der Be⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="840" ulx="421" uly="777">ſchreibung, die der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤer gegeben hat, ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="892" ulx="426" uly="830">nau uͤberein. An einem andern Orte ſagt er b): Wir ſagen, daß der wah⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="944" ulx="426" uly="881">re Hoheprieſter nicht ein bloſſer Menſch ſey, ſondern das goͤttliche</line>
        <line lrx="1891" lry="991" ulx="427" uly="931">Wort; frey von allen Suͤnden, ſo wol vorſetzlicher als unvorſetzli⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1044" ulx="427" uly="982">cher. Wenn eben dieſer Philo an einem andern Orte e) der Worte Zach. 6,</line>
        <line lrx="1886" lry="1096" ulx="419" uly="1034">12 Erwehnung thut, ſo laͤſt er ſolche Worte mit einflieſſen, die zu meinem ge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1145" ulx="426" uly="1084">genwaͤrtigen Zweck gehoͤren. Dabey ich nur das voraus erinnere „daß dasje⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1196" ulx="426" uly="1135">nige, was im Text Zweig heiſſet, im griechiſchen νανnντινραι gegeben worden.</line>
        <line lrx="1885" lry="1250" ulx="385" uly="1188">Eben dieſes Wortes bedienet ſich auch Dhilo, und bedeutet daſſelbe uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1885" lry="1297" ulx="419" uly="1241">und unbeſtimt ſo viel als oriens, beſtimter Weiſe aber der Aufgang der Son⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1351" ulx="427" uly="1292">ne. Ein Zweig bricht zwar auch hervor an dem Stamm; inzwiſchen hat doch</line>
        <line lrx="1886" lry="1403" ulx="425" uly="1343">Philo das Wort in der vorigen Bedeutung genommen. Seine Worte lauten</line>
        <line lrx="1887" lry="1450" ulx="424" uly="1390">ſo: Das wuͤrde eine ganz neue Benennung ſeyn, wenn wir die Worte</line>
        <line lrx="1884" lry="1504" ulx="425" uly="1448">von einem aus Leib und Seele beſtehenden Menſchen verſtehen wol⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1554" ulx="425" uly="1498">ten. Nehmen wir es aber von dem uncoͤrperlichen Weſen, welches</line>
        <line lrx="1885" lry="1608" ulx="425" uly="1550">GGOttes Bild iſt, ſo ſchickt ſich dieſe Benennung ſehr wohl darauf.</line>
        <line lrx="1885" lry="1660" ulx="418" uly="1602">Denn der Vater der Weſen war der Urſprung dieſes alleraͤlteſten</line>
        <line lrx="1883" lry="1710" ulx="426" uly="1655">Sohns, der ſonſt auch der erſtgeborne Sohn heiſſet. Nachdem er</line>
        <line lrx="1881" lry="1760" ulx="404" uly="1707">nun geboren, und die Wege ſeines Vaters nachahmet, ſo bildet er =</line>
        <line lrx="1881" lry="1815" ulx="426" uly="1757">ed AHαονιαι, die dem Urbilde und Muſter des Vaters aͤhnlich ſind, den</line>
        <line lrx="1879" lry="1867" ulx="424" uly="1808">er geſehen. EBuſebius hat dieſe Worte gleichfals angefuͤhret 5), ſich aber da⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1918" ulx="425" uly="1861">bey einer richtigern Abſchrift bedienet, als wir jetzo haben; inzwiſchen trift das</line>
        <line lrx="1876" lry="1970" ulx="425" uly="1913">Weſentliche davon mit dem voͤllig uͤberein, was wir jetzo im Philo leſen. Was</line>
        <line lrx="1875" lry="2027" ulx="396" uly="1966">jetzo im Philo heiſſet: ια 0⁵ονα αοοοο das heiſt beym Euſebio: Jezcv</line>
        <line lrx="1875" lry="2077" ulx="416" uly="2013">dee Ooegsvra, welches letztere unſtreitig die richtigſte Leſeart iſt. Damit mag</line>
        <line lrx="1422" lry="2126" ulx="423" uly="2070">der Leſer vergleichen, was Johan. 5, 19. 20 ſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2191" type="textblock" ulx="1767" uly="2141">
        <line lrx="1873" lry="2191" ulx="1767" uly="2141">F. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2383" type="textblock" ulx="420" uly="2220">
        <line lrx="989" lry="2265" ulx="455" uly="2220">a) Philo de victimis p. 6 2. E.</line>
        <line lrx="1005" lry="2303" ulx="420" uly="2260">5) Philo de profugis p. 364. B.</line>
        <line lrx="1105" lry="2344" ulx="450" uly="2299">e) Philo de confuf. linguarum p. 258.</line>
        <line lrx="1111" lry="2383" ulx="447" uly="2337">d) Euſebius præparat. evangel. p. 533.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1864" type="textblock" ulx="2028" uly="342">
        <line lrx="2150" lry="395" ulx="2107" uly="342">Eh⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="454" ulx="2028" uly="411">ſeramte un</line>
        <line lrx="2150" lry="507" ulx="2030" uly="453">tan den G</line>
        <line lrx="2150" lry="560" ulx="2029" uly="503">te nit den</line>
        <line lrx="2150" lry="610" ulx="2033" uly="568">Er mebet u</line>
        <line lrx="2150" lry="665" ulx="2036" uly="615">worden, de</line>
        <line lrx="2149" lry="717" ulx="2034" uly="671">das iſt, es</line>
        <line lrx="2150" lry="775" ulx="2033" uly="719">ein Vogeſt</line>
        <line lrx="2150" lry="827" ulx="2040" uly="776">geborn, tt</line>
        <line lrx="2150" lry="876" ulx="2041" uly="825">frite, d</line>
        <line lrx="2150" lry="925" ulx="2037" uly="873">en deeſcch</line>
        <line lrx="2140" lry="981" ulx="2038" uly="932">Go werde</line>
        <line lrx="2150" lry="1025" ulx="2046" uly="980">Sl in un</line>
        <line lrx="2150" lry="1086" ulx="2045" uly="1032">lenſerer</line>
        <line lrx="2150" lry="1128" ulx="2041" uly="1082">1t bon der⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1186" ulx="2037" uly="1139">Ucd ſeiner ,</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2045" uly="1193">tut unter de</line>
        <line lrx="2150" lry="1291" ulx="2047" uly="1241">dait, Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1335" ulx="2049" uly="1295">den de</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2048" uly="1348">Geberon</line>
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2040" uly="1403">lor ſend,</line>
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="2042" uly="1452">W NR</line>
        <line lrx="2150" lry="1550" ulx="2048" uly="1503">hſoy der S</line>
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2042" uly="1553">linſterhlich</line>
        <line lrx="2150" lry="1645" ulx="2045" uly="1605">das Bide</line>
        <line lrx="2150" lry="1703" ulx="2049" uly="1656">Fuͤrſpreche</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2048" uly="1710">wie der</line>
        <line lrx="2150" lry="1803" ulx="2047" uly="1767">ma des</line>
        <line lrx="2149" lry="1864" ulx="2045" uly="1815">der Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2016" type="textblock" ulx="2052" uly="1924">
        <line lrx="2150" lry="1965" ulx="2068" uly="1924">à</line>
        <line lrx="2141" lry="2016" ulx="2052" uly="1980">bvon dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2123" type="textblock" ulx="2048" uly="2026">
        <line lrx="2150" lry="2079" ulx="2048" uly="2026">Paraphr</line>
        <line lrx="2140" lry="2123" ulx="2049" uly="2084">mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2185" type="textblock" ulx="2006" uly="2129">
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2006" uly="2129">Din,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2232" type="textblock" ulx="2052" uly="2186">
        <line lrx="2144" lry="2232" ulx="2052" uly="2186">der Ateſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2389" type="textblock" ulx="2077" uly="2310">
        <line lrx="2150" lry="2350" ulx="2078" uly="2310">) phi</line>
        <line lrx="2150" lry="2389" ulx="2077" uly="2348">5) Wai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="891" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0891">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0891.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="84" lry="256" ulx="0" uly="181">tumniſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="347" type="textblock" ulx="25" uly="277">
        <line lrx="132" lry="347" ulx="25" uly="277">Ba aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="133" lry="509" ulx="0" uly="437">Drieſte, der</line>
        <line lrx="175" lry="556" ulx="34" uly="514">er wahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="135" lry="613" ulx="0" uly="550">rey von der</line>
        <line lrx="133" lry="657" ulx="2" uly="613"> der da waͤre</line>
        <line lrx="131" lry="720" ulx="11" uly="669">boraus, daß</line>
        <line lrx="130" lry="762" ulx="10" uly="716">mit der Be⸗</line>
        <line lrx="129" lry="823" ulx="8" uly="768">har, ſehr ge</line>
        <line lrx="128" lry="871" ulx="0" uly="822">aß der weh⸗</line>
        <line lrx="129" lry="927" ulx="0" uly="871">s gortiche</line>
        <line lrx="133" lry="976" ulx="0" uly="930">unvorſengli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="168" lry="1032" ulx="0" uly="980">Unn Zoch. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="128" lry="1083" ulx="0" uly="1035">Wnenn ge⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1179" ulx="0" uly="1133">ben worden,</line>
        <line lrx="119" lry="1239" ulx="0" uly="1189">j überhaupt</line>
        <line lrx="118" lry="1287" ulx="0" uly="1242">d W Eon⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1342" ulx="0" uly="1291">Hen han h</line>
        <line lrx="127" lry="1383" ulx="0" uly="1344">Vorte auten</line>
        <line lrx="125" lry="1436" ulx="11" uly="1396">da Worte</line>
        <line lrx="116" lry="1500" ulx="0" uly="1449">ſtehen wol⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1549" ulx="1" uly="1502">n, welches</line>
        <line lrx="122" lry="1599" ulx="0" uly="1551">ohl datauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="192" lry="1653" ulx="0" uly="1599">llerdlteſten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="121" lry="1702" ulx="0" uly="1660">lachdemn er</line>
        <line lrx="118" lry="1754" ulx="0" uly="1716">ldet er na</line>
        <line lrx="120" lry="1816" ulx="0" uly="1765">P ſind den</line>
        <line lrx="120" lry="1871" ulx="0" uly="1818">ſch ober da⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1920" ulx="0" uly="1870">en rift das</line>
        <line lrx="117" lry="1975" ulx="0" uly="1922">eſen. Vos</line>
        <line lrx="115" lry="2020" ulx="1" uly="1975">bio: Ben</line>
        <line lrx="115" lry="2077" ulx="2" uly="2030">Damit mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2180" type="textblock" ulx="88" uly="2144">
        <line lrx="113" lry="2180" ulx="88" uly="2144">1b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="265" type="textblock" ulx="577" uly="201">
        <line lrx="1731" lry="265" ulx="577" uly="201">des Juden Philo von der Dreyeinigkeit. 851</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="461" type="textblock" ulx="266" uly="346">
        <line lrx="1731" lry="413" ulx="414" uly="346">Ehe ich ſchlieſſe, ſo muß ich noch anfuͤhren, was Philo von dem Mit⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="461" ulx="266" uly="401">leramte und Fuͤrbitte 72 Aoν⅛ geſchrieben hat; als welches ein Punct iſt, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="561" type="textblock" ulx="240" uly="453">
        <line lrx="1731" lry="517" ulx="247" uly="453">ran den Chriſten viel gelegen. Wir werden auch hier finden e*), daß ſeine Wor⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="561" ulx="240" uly="504">te mit den Ausdruͤcken des N. Teſt. in einer groſſen Uebereinſtimmung ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1384" type="textblock" ulx="270" uly="556">
        <line lrx="1729" lry="617" ulx="271" uly="556">Er meldet uns, es ſey dem Xov oder Wort von ſeinem Vater zugeſtanden</line>
        <line lrx="1729" lry="676" ulx="271" uly="605">worden, daß es in der Mitte ſtehen ſolle zwiſchen GOtt und den Creaturen;</line>
        <line lrx="1730" lry="721" ulx="271" uly="660">das iſt, es ſolle ſeyn ein Fuͤrbitter fuͤr die Sterblichen bey dem Unſterblichen,</line>
        <line lrx="1732" lry="775" ulx="270" uly="712">ein Abgeſandter und Regierer ſeiner Unterthanen; es ſey daſſelbe Wort weder</line>
        <line lrx="1733" lry="831" ulx="275" uly="761">geboren, wie andere Menſchen, noch ungeboren, wie GOtt; daß es bey GOtt</line>
        <line lrx="1731" lry="875" ulx="275" uly="817">fuͤrbitte, damit er ſeine Creaturen nicht verderbe; daß es aber auch die Creatu⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="927" ulx="272" uly="868">ren verſichere, wie GOtt die Sorge fuͤr ſeiner Haͤnde Werk nicht bey Seite le⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="978" ulx="270" uly="920">gen werde. Das trift ſehr wohl mit dem uͤberein, was wir Hebr, 8, 6 leſen.</line>
        <line lrx="1733" lry="1027" ulx="275" uly="972">Soll ich nun alles zuſammen faſſen, was dieſer vortrefliche Scribent zum Be⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1082" ulx="275" uly="1024">huf unſerer Sache geſaget, ſo komt es darauf an. Er traͤget zufoͤrderſt die Leh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1129" ulx="274" uly="1075">re von der Dreyeinigkeit ganz deutlich vor, unter dem Namen des, der da iſt,</line>
        <line lrx="1732" lry="1182" ulx="272" uly="1128">und ſeiner zwo Kraͤfte. Er macht uns eine Abbildung von der goͤttlichen Na⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1240" ulx="275" uly="1178">tur unter den Ideen von drey und eins. Er nennet die zwo Kraͤfte des, der</line>
        <line lrx="1732" lry="1285" ulx="275" uly="1228">da iſt, GSOtt und ½ Err. Der einen ſchreibet er die Schopfung, der an⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1337" ulx="277" uly="1281">dern die Regierung der Welt zu. Er ermahnet die Menſchen, daß ſie ihr</line>
        <line lrx="1733" lry="1384" ulx="277" uly="1332">Gebet an dieſe Kraͤfte richten ſollen, und verſichert, daß ſie nicht eingeſchraͤnk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1440" type="textblock" ulx="261" uly="1383">
        <line lrx="1735" lry="1440" ulx="261" uly="1383">ter ſind, als der da iſt. Und was das Aoνs inſonderheit betrift, ſo ſagt er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2261" type="textblock" ulx="276" uly="1435">
        <line lrx="1732" lry="1489" ulx="276" uly="1435">daß daſſelbe das Gegenbild von dem Manna oder Himmelbrodt ſey, daß es</line>
        <line lrx="1734" lry="1539" ulx="277" uly="1486">ſey der Sohn GOttes, von Ewigkeit geboren, nothwendig und in ſeiner Natur</line>
        <line lrx="1734" lry="1590" ulx="276" uly="1537">unſterblich, der wahre Hoheprieſter, der Fuͤrſt der ganzen Welt, der Zweig,</line>
        <line lrx="1735" lry="1638" ulx="277" uly="1588">das Bild GOttes, die Vernunftwelt, das urbildliche Siegel und Muſter, der</line>
        <line lrx="1734" lry="1692" ulx="280" uly="1640">Fuͤrſprecher und Mittler zwiſchen GOtt und den Menſchen; nicht ungeboren,</line>
        <line lrx="1735" lry="1742" ulx="280" uly="1691">wie der Vater, aber auch nicht geboren, wie die Menſchen Das iſt die Sum⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1796" ulx="280" uly="1744">ma des Erweiſes, der uns von Dhilo dem Juden mitgetheilet worden, den</line>
        <line lrx="1150" lry="1851" ulx="278" uly="1796">der Jude Amram den goͤttlichen Dhilo nennet.</line>
        <line lrx="1093" lry="1893" ulx="933" uly="1860">§S. 17.</line>
        <line lrx="1735" lry="1949" ulx="431" uly="1897">Nachdem ich nun aus gedachtem Philo dasjenige angefuͤhret, was er</line>
        <line lrx="1737" lry="2002" ulx="282" uly="1949">von dem Xoνρ oder Wort geſchrieben; ſo wende ich mich zu den chaldaͤiſchen</line>
        <line lrx="1737" lry="2054" ulx="282" uly="2000">Paraphraſten, die unter den Juden in groſſer Hochachtung ſtehen. Ich will</line>
        <line lrx="1738" lry="2108" ulx="283" uly="2052">mit dem Onkelos den Anfang machen, den Maimonides an verſchiedenen</line>
        <line lrx="1739" lry="2158" ulx="283" uly="2105">Orten 3) ſehr ruͤhmet, und ohne Zweifel auch gute Urſachen dazu hat. Er iſt</line>
        <line lrx="1740" lry="2211" ulx="284" uly="2157">der aͤlteſte unter den Paraphraſten, und ſein chaldaͤiſcher Stilus, der ſehr rein</line>
        <line lrx="1739" lry="2261" ulx="1006" uly="2210">Ppppp?2 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2359" type="textblock" ulx="324" uly="2282">
        <line lrx="883" lry="2326" ulx="325" uly="2282">e) Philo l. c. p. 397. 398</line>
        <line lrx="904" lry="2359" ulx="324" uly="2319">f) Maimonides More Nevochim.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="892" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0892">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0892.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1796" lry="280" type="textblock" ulx="423" uly="204">
        <line lrx="1796" lry="280" ulx="423" uly="204">82 III. Abtheilung ſechſtes Capitel, Unterſuchung der Zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="785" type="textblock" ulx="428" uly="357">
        <line lrx="1885" lry="418" ulx="429" uly="357">Sorgfalt willen, die er in der Umſchreibung der Stellen bewieſen, darin von</line>
        <line lrx="1884" lry="469" ulx="430" uly="409">GDit nach menſchlicher Weiſe geredet worden; und die Exempel, die er davon</line>
        <line lrx="1884" lry="524" ulx="430" uly="461">angefuͤhret, verdienen alle Aufmerkſamkeit. Jedoch das dienet nicht eigentlich</line>
        <line lrx="1885" lry="575" ulx="431" uly="515">zu meiner Sache. Ich will vielmehr zeigen, daß das Wort, das zur Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="627" ulx="431" uly="567">bung des o νgebrauchet worden, eine goͤttliche Perſon, ja GOtt ſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="685" ulx="428" uly="619">zeichne. Den Anfang mache ich mit 1Moſ. 9, 12. Und GOtt ſprach: das iſt</line>
        <line lrx="1885" lry="733" ulx="429" uly="671">das Zeichen des Bundes, den ich mache zwiſchen mir und euch. Dieſe letz⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="785" ulx="429" uly="723">ten Worte hat Onkelos alſo gegeben: Zwiſchen meinem Wort und euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="832" type="textblock" ulx="427" uly="774">
        <line lrx="1926" lry="832" ulx="427" uly="774">Wiederum ſagt GOtt 1 Moſ. 15, 1 zu Abraham: Ich bin dein Schild. On⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1038" type="textblock" ulx="423" uly="825">
        <line lrx="1884" lry="888" ulx="426" uly="825">kelos hats gegeben: Mein Wort iſt deine Staͤrke. Wenn es v. 6 heiſſet:</line>
        <line lrx="1885" lry="929" ulx="424" uly="877">Er glaubte an den .Errn, ſo erklaͤrets Onkelos mit den Worten: er</line>
        <line lrx="1885" lry="988" ulx="423" uly="930">glaubte an das Wort des „ Errn. Abermals ſind die Worte Cap. 17, 2:</line>
        <line lrx="1884" lry="1038" ulx="424" uly="979">zwiſchen mir und dir, vom Onkelos gegeben worden: zwiſchen meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1087" type="textblock" ulx="425" uly="1031">
        <line lrx="1906" lry="1087" ulx="425" uly="1031">Wort und dir. Auf gleiche Weiſe lautet es v. 7 in den eigenen Worten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1607" type="textblock" ulx="422" uly="1083">
        <line lrx="1882" lry="1139" ulx="427" uly="1083">Onkelos, ohnerachtet die lateiniſche Ueberſetzung deſſen nicht gedenket. Man</line>
        <line lrx="1885" lry="1190" ulx="426" uly="1135">kan ſich aber auch auf dieſe lateiniſche Verſion nicht verlaſſen, ſonderlich im er⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1248" ulx="427" uly="1187">ſten Theil. Die Worte 3 Moſ. 26, 9. 10 werden vom Onkelos gegeben: Ich</line>
        <line lrx="1884" lry="1288" ulx="426" uly="1236">will unter euch ſehen in meinem Worte.</line>
        <line lrx="1888" lry="1402" ulx="575" uly="1344">Die uͤbrigen Paraphraſten der fuͤnf Buͤcher Moſis reden hierin eben ſo,</line>
        <line lrx="1885" lry="1453" ulx="425" uly="1395">wie Onkelos. Ich will nur ein paar Exempel anfuͤhren. Es heiſſet 1 Moſ. 19,</line>
        <line lrx="1886" lry="1504" ulx="424" uly="1447">24: Der .Err lies regnen uͤber Sodom. Jonathan ſo wol als das je⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1553" ulx="424" uly="1501">ruſalemſche Targum geben es: das Wort des .Errn ſendete Begen. Im</line>
        <line lrx="1885" lry="1607" ulx="422" uly="1553">3 Moſ. 26, 12 giebt GOtt den Iſraeliten im Fall des Gehorſams die Verheiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1656" type="textblock" ulx="422" uly="1604">
        <line lrx="1901" lry="1656" ulx="422" uly="1604">ſung: Ich will unter euch wandeln, ich will euer GOrt ſeyn, und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2021" type="textblock" ulx="420" uly="1653">
        <line lrx="1884" lry="1710" ulx="421" uly="1653">ſolt mein Volt ſeyn. Jonathan hat dieſes alſo erklaͤret: Und mein Wort</line>
        <line lrx="1884" lry="1760" ulx="422" uly="1705">ſoll bey euch ſeyn, der Erloͤſer. Es iſt wohl werth, daß wir dieſe Stelle</line>
        <line lrx="1882" lry="1813" ulx="423" uly="1760">nach ihrem Zuſammenhang etwas genauer betrachten. Ich habe vorhin ſchon</line>
        <line lrx="1883" lry="1865" ulx="421" uly="1810">bemerket, wie Onkelos dieſe Worte gegeben: ich will auf euch ſehen in mei⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1917" ulx="420" uly="1862">nem Worte. v. 9. Darauf folget v. iI: Ich will meine Wohnung unter</line>
        <line lrx="1880" lry="1970" ulx="422" uly="1912">euch aufſchlagen, und meine Seele ſoll keinen Ekel an euch haben.</line>
        <line lrx="1880" lry="2021" ulx="421" uly="1967">Hier iſt zu merken, daß Onkelos die Worte, meine Seele, gegeben habe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2073" type="textblock" ulx="422" uly="2019">
        <line lrx="1900" lry="2073" ulx="422" uly="2019">mein Wort, wodurch nichts anders als Jeiog Xo ν das goͤttliche Wort ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2280" type="textblock" ulx="415" uly="2072">
        <line lrx="1881" lry="2124" ulx="420" uly="2072">meinet ſeyn kan. Das iſt offenbar die Meinung des Paraphraſten. Und als⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2175" ulx="422" uly="2124">dann ſtimmet es ſehr genau mit dem uͤberein, was Johannes von dem Aovνορ</line>
        <line lrx="1882" lry="2228" ulx="418" uly="2175">ſchreibet, es wohnete unter uns, οπνσινε ναν, es ſchlug ſein Gezelt</line>
        <line lrx="1879" lry="2280" ulx="415" uly="2226">auf unter uns; worauf ſo gleich folget: Und wir ſahen ſeine Herlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2335" type="textblock" ulx="414" uly="2278">
        <line lrx="1923" lry="2335" ulx="414" uly="2278">Auch harmoniret dieſes mit der Ueberſetzung der 70 Dolmetſcher: Oαοαα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2378" type="textblock" ulx="1827" uly="2348">
        <line lrx="1880" lry="2378" ulx="1827" uly="2348">viu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="368" type="textblock" ulx="431" uly="297">
        <line lrx="1897" lry="368" ulx="431" uly="297">und bibliſch iſt, zeuget davon. Maimonides ruͤhmet ihn um ſeiner beſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="367" type="textblock" ulx="2026" uly="292">
        <line lrx="2149" lry="367" ulx="2026" uly="292">us n d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="467" type="textblock" ulx="1988" uly="352">
        <line lrx="2150" lry="412" ulx="1988" uly="352"> mhe n</line>
        <line lrx="2137" lry="467" ulx="1995" uly="417">ſſchlagen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1044" type="textblock" ulx="2025" uly="466">
        <line lrx="2149" lry="523" ulx="2026" uly="466">chen Geget</line>
        <line lrx="2149" lry="582" ulx="2025" uly="517">te Nrihit,</line>
        <line lrx="2150" lry="630" ulx="2025" uly="572">ſiimm, D</line>
        <line lrx="2150" lry="682" ulx="2030" uly="613">ſtet Geick</line>
        <line lrx="2150" lry="735" ulx="2028" uly="675">ſchicen, de</line>
        <line lrx="2150" lry="786" ulx="2031" uly="726">eden wi⸗,</line>
        <line lrx="2150" lry="833" ulx="2033" uly="771">ben he.</line>
        <line lrx="2150" lry="888" ulx="2038" uly="834">ſind liee</line>
        <line lrx="2148" lry="932" ulx="2032" uly="887">dee Werfaß</line>
        <line lrx="2150" lry="991" ulx="2033" uly="932">davo der</line>
        <line lrx="2145" lry="1044" ulx="2042" uly="991">Pyllus alf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1364" type="textblock" ulx="2028" uly="1095">
        <line lrx="2150" lry="1143" ulx="2114" uly="1095">Fet</line>
        <line lrx="2149" lry="1200" ulx="2028" uly="1151">When Pa</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="2042" uly="1203">einen Bun</line>
        <line lrx="2150" lry="1305" ulx="2040" uly="1256">Meine H⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2035" uly="1304">gehrunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1471" type="textblock" ulx="1997" uly="1357">
        <line lrx="2150" lry="1409" ulx="2022" uly="1357">Diiſſchene 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="1997" uly="1413">Err da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2353" type="textblock" ulx="2040" uly="1466">
        <line lrx="2150" lry="1515" ulx="2046" uly="1466">von peſan</line>
        <line lrx="2150" lry="1565" ulx="2040" uly="1516">ten, ſbe</line>
        <line lrx="2150" lry="1608" ulx="2044" uly="1565">der Wor</line>
        <line lrx="2145" lry="1666" ulx="2045" uly="1620">1MN. V.</line>
        <line lrx="2150" lry="1722" ulx="2046" uly="1670">ſoll das</line>
        <line lrx="2147" lry="1766" ulx="2042" uly="1724">es: Der</line>
        <line lrx="2150" lry="1825" ulx="2043" uly="1778">Ferner29</line>
        <line lrx="2150" lry="1882" ulx="2044" uly="1832">los: geg</line>
        <line lrx="2145" lry="1922" ulx="2048" uly="1884">Vnd den</line>
        <line lrx="2149" lry="1984" ulx="2052" uly="1935">Man ſchl</line>
        <line lrx="2142" lry="2033" ulx="2050" uly="1988">5. Eben</line>
        <line lrx="2150" lry="2089" ulx="2049" uly="2040">Gt erſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2139" ulx="2049" uly="2093">Menſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="2195" ulx="2050" uly="2146">1Maſ 30</line>
        <line lrx="2150" lry="2240" ulx="2055" uly="2199">tete Steil</line>
        <line lrx="2150" lry="2302" ulx="2056" uly="2249">Dbeck, u</line>
        <line lrx="2150" lry="2353" ulx="2055" uly="2304">nicht ans</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="893" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0893">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0893.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="90" lry="287" ulx="0" uly="220">dugniſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="132" lry="380" ulx="0" uly="323">fner diinder</line>
        <line lrx="130" lry="435" ulx="0" uly="381"> dark von</line>
        <line lrx="130" lry="536" ulx="0" uly="481">niht eizentl</line>
        <line lrx="131" lry="590" ulx="0" uly="533">r Beſhti</line>
        <line lrx="131" lry="642" ulx="0" uly="583">Mr ſibſt ie</line>
        <line lrx="131" lry="701" ulx="0" uly="642">hach: das it</line>
        <line lrx="134" lry="807" ulx="0" uly="748">t und euch,</line>
        <line lrx="132" lry="849" ulx="0" uly="798">Schild. Orn</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="173" lry="907" ulx="0" uly="858">6n heiſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="134" lry="952" ulx="0" uly="905">Vorten: er</line>
        <line lrx="136" lry="1009" ulx="0" uly="958">ſ Cuh. 1,2:</line>
        <line lrx="130" lry="1056" ulx="0" uly="1009">hen iem</line>
        <line lrx="129" lry="1109" ulx="8" uly="1062">Worten des</line>
        <line lrx="131" lry="1160" ulx="0" uly="1115">Ku. Man</line>
        <line lrx="135" lry="1213" ulx="0" uly="1168">Nrlich in er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="129" lry="1273" ulx="0" uly="1218">elen, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="137" lry="1429" ulx="2" uly="1376">letin eben ſo,</line>
        <line lrx="135" lry="1481" ulx="0" uly="1431">ſſe aſ ,</line>
        <line lrx="132" lry="1530" ulx="2" uly="1485">ol als das de⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1585" ulx="0" uly="1535">Reym. Om</line>
        <line lrx="132" lry="1637" ulx="0" uly="1588">die Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1692" ulx="0" uly="1639">in, und ihr</line>
        <line lrx="132" lry="1738" ulx="10" uly="1692">mein Wort</line>
        <line lrx="129" lry="1795" ulx="0" uly="1744">r dieſe Grele</line>
        <line lrx="128" lry="1849" ulx="0" uly="1797">e nrhin ſchon</line>
        <line lrx="129" lry="1903" ulx="4" uly="1849">ſehen in mei⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1955" ulx="0" uly="1910">nung vnner</line>
        <line lrx="132" lry="2002" ulx="1" uly="1955">euch haben.</line>
        <line lrx="133" lry="2064" ulx="0" uly="2006">egeben habe:</line>
        <line lrx="132" lry="2112" ulx="0" uly="2063">he Wort ge⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2160" ulx="0" uly="2111">n. Und ab⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2214" ulx="0" uly="2174">on dem / s</line>
        <line lrx="133" lry="2273" ulx="17" uly="2215">ſein Gezelt</line>
        <line lrx="131" lry="2324" ulx="10" uly="2268">Herlichkeit⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2379" ulx="0" uly="2334">0 ˙</line>
        <line lrx="130" lry="2415" ulx="102" uly="2384">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="405" type="textblock" ulx="252" uly="348">
        <line lrx="564" lry="405" ulx="252" uly="348">vev &amp; er ev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="664" type="textblock" ulx="217" uly="560">
        <line lrx="653" lry="611" ulx="217" uly="560">te gerichtet, und es er</line>
        <line lrx="1095" lry="664" ulx="253" uly="590">ſtimme. Denn nachdem er uns geſaget, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="197" type="textblock" ulx="613" uly="185">
        <line lrx="617" lry="197" ulx="613" uly="185">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="299" type="textblock" ulx="559" uly="198">
        <line lrx="1752" lry="299" ulx="559" uly="198">des Juden Philo von der Dreyeinigkeit. 8533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="767" type="textblock" ulx="258" uly="312">
        <line lrx="1712" lry="391" ulx="584" uly="312">Es iſt gar wohl bekant, daß das griechiſche Wort απαν ei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="454" ulx="258" uly="359">ne nahe Anverwandſchaft mit dem hebraͤiſchen Wort  habe, ein Gezelt</line>
        <line lrx="1704" lry="506" ulx="258" uly="412">aufſchlagen. Davon ſtammet ab Schechinah, das iſt, das Bild der goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="559" ulx="260" uly="471">chen Gegenwart, Majeſtaͤt und Herlichkeit. Darauf hat Onkelos ſeine Wor⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="600" ulx="657" uly="521">ſiehet ein jeder leichte, wie genau Johannes darin uͤberein⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="625" ulx="1111" uly="572">das Wort Fleiſch geworden, ſo</line>
        <line lrx="1710" lry="716" ulx="262" uly="624">ſetzt er gleich hinzu, wir ſahen ſeine Herlichkeit. Wie wohl ſich dieſe Worte</line>
        <line lrx="1710" lry="767" ulx="262" uly="675">ſchicken, das wird dem Juden leicht in die Augen fallen, wenn er ſich die Muͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="818" type="textblock" ulx="219" uly="727">
        <line lrx="1711" lry="818" ulx="219" uly="727">geben will, damit zu vergleichen, was Abeneſra uͤber 3 Moſ. 26, I1 geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="965" type="textblock" ulx="264" uly="774">
        <line lrx="1714" lry="869" ulx="264" uly="774">ben hat. Verſchiedene Juden geben zu, daß in dieſen Worten ein hoͤherer Ver⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="920" ulx="267" uly="831">ſtand liege, als einem zuerſt in die Augen falle. Der Babbi Salomon und</line>
        <line lrx="1713" lry="965" ulx="266" uly="883">der Verfaſſer des Peſikta erklaͤren den Bund, v. 9, von dem neuen Bunde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1015" type="textblock" ulx="227" uly="936">
        <line lrx="1715" lry="1015" ulx="227" uly="936">davon der Prophet Jeremias Cap. 31, 31 geweiſſaget, und welche Weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1173" type="textblock" ulx="270" uly="999">
        <line lrx="1125" lry="1074" ulx="270" uly="999">Paulus auf den Bund des N. Teſt. zugeeignet.</line>
        <line lrx="1734" lry="1110" ulx="914" uly="1053">§. 19. . .</line>
        <line lrx="1720" lry="1173" ulx="421" uly="1091">Ferner die Worte Jeſ. 48, 15: Ich habe geſprochen ꝛc. ſind vom chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1228" type="textblock" ulx="255" uly="1144">
        <line lrx="1720" lry="1228" ulx="255" uly="1144">däaiſchen Paraphraſten alſo uͤberſetzet worden: Ich habe durch mein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1390" type="textblock" ulx="268" uly="1201">
        <line lrx="1721" lry="1278" ulx="271" uly="1201">einen Bund gemacht mit Abraham, eurem Vater. Wiederum v. 13</line>
        <line lrx="1723" lry="1334" ulx="272" uly="1245">Meine Hand hat die Erde gegruͤndet; im Chaldaͤiſchen: Ich habe die Erde</line>
        <line lrx="1725" lry="1390" ulx="268" uly="1288">gegruͤndet durch mein Wort. Ferner v. 16: Kommet her zu mir; im Chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1434" type="textblock" ulx="241" uly="1348">
        <line lrx="1725" lry="1434" ulx="241" uly="1348">däaͤiſchen: Kommet her zu meinem Worte. Desgleichen Pf. 10, 1: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1786" type="textblock" ulx="271" uly="1396">
        <line lrx="1724" lry="1487" ulx="271" uly="1396">Err hat geſagt ꝛc, woſelbſt der chaldaäͤiſche Text alſo lautet: Der ERR</line>
        <line lrx="1726" lry="1538" ulx="272" uly="1450">hat geſagt durch ſein Wort. Um aber wieder zum Onkelos zuruͤck zu keh⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1588" ulx="273" uly="1497">ren, ſo bemerke ich, daß er den Namen Jehovah oͤfters durch das Mimra,</line>
        <line lrx="1766" lry="1631" ulx="275" uly="1552">oder Wort uͤberſetzet habe. Ich will einige Exempel anfuͤhren. Es heiſſert</line>
        <line lrx="1730" lry="1685" ulx="274" uly="1606">1Moſ. 28, 21: So ſoll der .Eer mein GOtt ſeyn. Onkelos: Alsdann</line>
        <line lrx="1731" lry="1743" ulx="278" uly="1655">ſoll das Wort des Errn mein GOtt ſeyn. Im 1 Moſ. 31 „49 heiſſet</line>
        <line lrx="1731" lry="1786" ulx="274" uly="1706">es: Der .Err⸗ und die. Onkelos: Das Wort des  Errn, u. ſ. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1845" type="textblock" ulx="237" uly="1758">
        <line lrx="1734" lry="1845" ulx="237" uly="1758">Ferner2Moſ. 16,8: Euer Murren iſt⸗⸗ ſondern gegen den Eern; Onke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2096" type="textblock" ulx="270" uly="1811">
        <line lrx="1734" lry="1895" ulx="279" uly="1811">los: gegen das Wort des Errn. Im 3 Moſ. 26, 46: Zwiſchen ihm</line>
        <line lrx="1734" lry="1941" ulx="270" uly="1863">und den ꝛc. Onkelos: Zwiſchen ſeinem Wort und den Kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1738" lry="1996" ulx="281" uly="1915">Man ſchlage auch folgende Stellen nach 4 Moſ. 1I, 20. 5 Moſ. 20, I. 5 Moſ. 5,</line>
        <line lrx="1735" lry="2051" ulx="284" uly="1967">5. Eben ſo findet man es auch im jeruſalemſchen Targum. Als 1 Moſ. 1, 27:</line>
        <line lrx="1739" lry="2096" ulx="284" uly="2016">GOtt erſchuf den Menſchen; Targum: Das Wort des Errn erſchuf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2151" type="textblock" ulx="245" uly="2067">
        <line lrx="1741" lry="2151" ulx="245" uly="2067">Menſchen. 1Moſ. 3,9: Der HErr rief; TCargum: das Wort des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2397" type="textblock" ulx="286" uly="2121">
        <line lrx="1740" lry="2203" ulx="286" uly="2121">1Moſ. 30, 22: GOtt gedachte; Targum: das Wort des HErrn. Meh⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2251" ulx="287" uly="2174">rere Stellen mag ich nicht anfuͤhren. Die bisherigen ſind genug zu meinem</line>
        <line lrx="1743" lry="2310" ulx="289" uly="2226">Zweck, und wenn dieſe nicht entſcheidend waͤren, ſo wuͤrde es die groͤſſere Anzahl</line>
        <line lrx="1740" lry="2361" ulx="288" uly="2272">nicht ausmachen,. Es iſt aus allem offenbar, daß die chaldaͤiſche Paraphraſten</line>
        <line lrx="1741" lry="2397" ulx="340" uly="2329">. Ppp pp 3 eben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="894" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0894">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0894.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="278" type="textblock" ulx="427" uly="200">
        <line lrx="1830" lry="278" ulx="427" uly="200">854 III. Abtheilung ſechſtes Capitel, Unterſuchung der Zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="683" type="textblock" ulx="430" uly="306">
        <line lrx="1662" lry="361" ulx="430" uly="306">eben ſo von dem Wort r. . p</line>
        <line lrx="1907" lry="418" ulx="432" uly="307">lſen. m Wort reden, als Philo gethan, und was wir bey Johanne</line>
        <line lrx="1889" lry="481" ulx="585" uly="374">. .D §. 20.</line>
        <line lrx="1451" lry="516" ulx="604" uly="464">Ich weiß gar wohl, was von den Antitrini⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="532" ulx="453" uly="467">. „ B ntitrinitari</line>
        <line lrx="1901" lry="623" ulx="434" uly="468">ngervoſen da ner von en ich⸗ er dieſe Stellen nicht viered di geoſtergege</line>
        <line lrx="1901" lry="635" ulx="488" uly="539">, em Befehl GOttes zu ver waͤ w gen</line>
        <line lrx="1901" lry="683" ulx="433" uly="571">Hebraͤiſchen ſehr oft Debar heiſſe, dem das ldaiſthe Wor⸗ Aiima gema</line>
        <line lrx="1879" lry="669" ulx="1630" uly="643">Vimra gema</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="729" type="textblock" ulx="428" uly="673">
        <line lrx="1884" lry="729" ulx="428" uly="673">ſey. Dieſer Einwurf iſt ſcheinbar, und verdienet eine Betrachtung. Ich ant</line>
        <line lrx="1911" lry="727" ulx="1680" uly="698">.* *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1043" type="textblock" ulx="428" uly="720">
        <line lrx="1359" lry="777" ulx="432" uly="720">worte demnach: 1. Es iſt offenbar, daß die Wo</line>
        <line lrx="1785" lry="795" ulx="802" uly="731">Es iſt rte de i</line>
        <line lrx="1899" lry="881" ulx="428" uly="728">drgegebenen Deeſtande nicht angenommen werden Lönnen. Smegechtch deſee,</line>
        <line lrx="1899" lry="930" ulx="429" uly="781">enn be gin ne geſunden Verſtandes recht maͤchtig iſt, wird ke deien</line>
        <line lrx="1899" lry="978" ulx="431" uly="837">We.⸗ daß i⸗ n orhin angeſuͤhreen Stellen keine ſolche Auslegung ſiatt ſi e.</line>
        <line lrx="1845" lry="1031" ulx="433" uly="896">Sie wilemem h dieſe be mit 1Moſ. 28, 21 zuſammen reimen? oder uch</line>
        <line lrx="1897" lry="1043" ulx="549" uly="945">. 31, 41? kan nicht geleugnet werden, daß die Tatgumiſten erwas ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1090" type="textblock" ulx="406" uly="1031">
        <line lrx="1809" lry="1088" ulx="406" uly="1031">heres, als ein bloſſes Befehlswort gemeinet. Ich erſuche nur den Leſer, di</line>
        <line lrx="1935" lry="1090" ulx="1736" uly="1051">„ die vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2012" type="textblock" ulx="394" uly="1081">
        <line lrx="1430" lry="1135" ulx="428" uly="1081">rigen Stellen genau zu betrachten, es wird desfals kei</line>
        <line lrx="1871" lry="1144" ulx="784" uly="1088">. 8 kein 4 s</line>
        <line lrx="1893" lry="1238" ulx="431" uly="1085">lelen. kaurde emae auf ſich haben, wenn nur Frete des hr uori</line>
        <line lrx="1894" lry="1298" ulx="430" uly="1154">hebraͤiſche Wort Beb ie Targumiſten durch ihr Mimra nichts anders 1s e</line>
        <line lrx="1894" lry="1335" ulx="431" uly="1187">bebrziſche W r. Der ar haͤtten ausdruͤcken wollen. Aber von einem ſelch 8 AD</line>
        <line lrx="1893" lry="1391" ulx="431" uly="1253">weisavinde nn angetroffen. Es iſt leichter, wenn man von einem Be⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1442" ulx="429" uly="1304">eraeiſen gedru t wird, etwas als erwieſen anzunehmen, als daſſelbe rklich</line>
        <line lrx="1893" lry="1470" ulx="492" uly="1348">eiſen. In wichtigen Sachen heiſt das ſcherzen, nicht aber vernu ewirklich</line>
        <line lrx="1893" lry="1499" ulx="427" uly="1395">ſen und ſchlieſſen. . aber vernuͤnftig erwei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1641" ulx="416" uly="1495"> S Es hat aber 3. ein gelehrter Gannhh bemerket daß di ſe a</line>
        <line lrx="1895" lry="1699" ulx="482" uly="1555">i dernih faſh ſo⸗ dee ſaßoe⸗ bebräiſche Warr Bebar, welches</line>
        <line lrx="1893" lry="1752" ulx="432" uly="1653">Mimra ausgedrucket worden. Er ſa bedeuket, durch das chaldaiſche Wort</line>
        <line lrx="1616" lry="1751" ulx="1133" uly="1703">gt, es koͤnne au  ni</line>
        <line lrx="1892" lry="1907" ulx="394" uly="1768">ſonſt ein anerte ngei glauben, bis ein Arianer, oder Socinianer der</line>
        <line lrx="1891" lry="1955" ulx="432" uly="1819">Enolich aber iſt eine Stelle anfuͤhret, die in dieſer Sache etwas enſcheiden kan</line>
        <line lrx="1891" lry="2003" ulx="413" uly="1873">das hebraͤt 4. gewiß, daß die Chaldaͤer ein anderes Wort haben, dami ſe</line>
        <line lrx="1892" lry="2012" ulx="452" uly="1915">as hebraͤiſche Debar erklären; und das iſt das Wort Dzre oder Nnan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2062" type="textblock" ulx="430" uly="2011">
        <line lrx="1892" lry="2062" ulx="430" uly="2011">Elias Levita b), der in dieſer Sache wohl erfahren war, fuͤhret verſchiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2268" type="textblock" ulx="428" uly="2062">
        <line lrx="1294" lry="2113" ulx="430" uly="2063">Exempel an, daß das hebraͤiſch i</line>
        <line lrx="1556" lry="2124" ulx="629" uly="2062">j he Debar auf die Weile uͤberſe</line>
        <line lrx="1610" lry="2103" ulx="1581" uly="2073">et</line>
        <line lrx="1889" lry="2215" ulx="428" uly="2065">Werre Mumre gerenter er aber zu ſolchem Gebrauch gar iſe⸗ welchen e a</line>
        <line lrx="1890" lry="2222" ulx="475" uly="2130">ß nicht unterlaſſen haben wuͤrde, wenn ihm ſolches moͤglich geweſen Ger</line>
        <line lrx="1896" lry="2268" ulx="1817" uly="2223">will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2366" type="textblock" ulx="462" uly="2283">
        <line lrx="965" lry="2330" ulx="466" uly="2283">9) Rittangel in libr. Jezirah.</line>
        <line lrx="1177" lry="2366" ulx="462" uly="2322">h) Elias Zevita Methurg. in voce Sansg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="459" type="textblock" ulx="2017" uly="295">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="2018" uly="295">Dllichtun</line>
        <line lrx="2150" lry="411" ulx="2019" uly="346">hobe. N</line>
        <line lrx="2150" lry="459" ulx="2017" uly="398">der zet, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="505" type="textblock" ulx="2004" uly="444">
        <line lrx="2149" lry="505" ulx="2004" uly="444">der chalddiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="983" type="textblock" ulx="2017" uly="507">
        <line lrx="2150" lry="557" ulx="2017" uly="507">des 0Ermn</line>
        <line lrx="2150" lry="618" ulx="2017" uly="561">Hier konda</line>
        <line lrx="2150" lry="662" ulx="2020" uly="606">vielab der 5</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="2021" uly="668">len Theig de</line>
        <line lrx="2150" lry="766" ulx="2019" uly="715">und Beſel</line>
        <line lrx="2150" lry="827" ulx="2019" uly="769">wehnter hor</line>
        <line lrx="2145" lry="915" ulx="2098" uly="876">Aus</line>
        <line lrx="2146" lry="983" ulx="2020" uly="930">dod die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1027" type="textblock" ulx="1987" uly="980">
        <line lrx="2148" lry="1027" ulx="1987" uly="980">und ner ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1502" type="textblock" ulx="2020" uly="1037">
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2027" uly="1037">den künte, g</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2024" uly="1084">ervehnte geel</line>
        <line lrx="2150" lry="1193" ulx="2020" uly="1138">geobten Atit</line>
        <line lrx="2150" lry="1236" ulx="2025" uly="1190">er noch nanch</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2028" uly="1242">Acdum ect d</line>
        <line lrx="2150" lry="1336" ulx="2028" uly="1297">dituri wident</line>
        <line lrx="2150" lry="1396" ulx="2027" uly="1350">be mi de</line>
        <line lrx="2150" lry="1450" ulx="2025" uly="1402">deſer Mara</line>
        <line lrx="2150" lry="1502" ulx="2025" uly="1454">W d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1545" type="textblock" ulx="1994" uly="1506">
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="1994" uly="1506">vrs mit de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1710" type="textblock" ulx="2024" uly="1557">
        <line lrx="2150" lry="1596" ulx="2024" uly="1557">werde die vo</line>
        <line lrx="2149" lry="1657" ulx="2030" uly="1611">en, d ſet⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2029" uly="1661">ſo viel gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1762" type="textblock" ulx="2018" uly="1715">
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="2018" uly="1715">hen, daß d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1914" type="textblock" ulx="2027" uly="1766">
        <line lrx="2150" lry="1813" ulx="2027" uly="1766">elnem tapfe</line>
        <line lrx="2150" lry="1872" ulx="2030" uly="1817">Vort or</line>
        <line lrx="2150" lry="1914" ulx="2071" uly="1873">wenn e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="895" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0895">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0895.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="185" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="108" lry="272" ulx="6" uly="195">deugniſe</line>
        <line lrx="185" lry="362" ulx="0" uly="294">bey Manne</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="151" lry="517" ulx="4" uly="457">ſſeget ſiegegen</line>
        <line lrx="152" lry="575" ulx="0" uly="483">in ſtſiin</line>
        <line lrx="153" lry="637" ulx="0" uly="575">in, Mher in</line>
        <line lrx="153" lry="676" ulx="0" uly="615">Mimra gemis</line>
        <line lrx="156" lry="725" ulx="0" uly="677">ung. Man⸗</line>
        <line lrx="160" lry="785" ulx="2" uly="723">hraſten in den</line>
        <line lrx="150" lry="836" ulx="3" uly="780">l ſeg icher leſt,</line>
        <line lrx="153" lry="885" ulx="2" uly="833">ied ſo gſech fin⸗</line>
        <line lrx="186" lry="935" ulx="0" uly="886">ung ſtatt fie.</line>
        <line lrx="151" lry="984" ulx="0" uly="935">ober auc, mit</line>
        <line lrx="152" lry="1043" ulx="0" uly="988">fſein enas hi⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1091" ulx="0" uly="1041"> Wer, die o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="191" lry="1144" ulx="0" uly="1093">ley n ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="143" lry="1191" ulx="0" uly="1145">ſen waͤre er⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1240" ulx="0" uly="1200">ndets als das</line>
        <line lrx="141" lry="1297" ulx="0" uly="1248">WWchen Be⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1343" ulx="0" uly="1301">von eine De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1400" type="textblock" ulx="3" uly="1352">
        <line lrx="181" lry="1400" ulx="3" uly="1352">diſelte tnith</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1453" type="textblock" ulx="2" uly="1404">
        <line lrx="134" lry="1453" ulx="2" uly="1404">ernünſadeac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="187" lry="1610" ulx="0" uly="1564">yAgenetnine</line>
        <line lrx="184" lry="1661" ulx="0" uly="1613">ebar, welches</line>
        <line lrx="151" lry="1712" ulx="0" uly="1665">eiſche Vort</line>
        <line lrx="149" lry="1768" ulx="0" uly="1720">immermeßr aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="213" lry="1819" ulx="0" uly="1770">n aucß Arſache,</line>
        <line lrx="151" lry="1870" ulx="0" uly="1826">eintaner, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="151" lry="1926" ulx="2" uly="1874">encſcheiden kan⸗</line>
        <line lrx="180" lry="1979" ulx="0" uly="1927">oben, damit ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="231" lry="2029" ulx="0" uly="1982">Roder NN.. .</line>
        <line lrx="195" lry="2084" ulx="0" uly="2034">ret verſchiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="152" lry="2134" ulx="0" uly="2083">t worden, Des</line>
        <line lrx="149" lry="2186" ulx="17" uly="2144">welches er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="152" lry="2238" ulx="0" uly="2187">geweſen. Hier</line>
        <line lrx="200" lry="2273" ulx="0" uly="2197">Eſt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2277" type="textblock" ulx="114" uly="2248">
        <line lrx="138" lry="2277" ulx="114" uly="2248">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="278" type="textblock" ulx="545" uly="192">
        <line lrx="1719" lry="278" ulx="545" uly="192">des Juden Philo von der Dreyeinigkeit. 855</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="369" type="textblock" ulx="239" uly="290">
        <line lrx="1715" lry="369" ulx="239" uly="290">will ich nur noch der merkwuͤrdigen Stelle gedenken, die ich vorhin uͤbergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="474" type="textblock" ulx="256" uly="344">
        <line lrx="1712" lry="427" ulx="258" uly="344">habe. 5 Moſ. 5, 5 heiſt es: Ich ſtund zwiſchen dem HErrn und euch zu</line>
        <line lrx="1714" lry="474" ulx="256" uly="394">der Zeit, daß ich euch zeugete das Wort des Sſ äErrn. Dieſe Worte hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="632" type="textblock" ulx="213" uly="443">
        <line lrx="1711" lry="526" ulx="230" uly="443">der chaldaiſche Paraphraſt alſo ausgeleget: Ich ſtund zwiſchen dem Wort</line>
        <line lrx="1709" lry="582" ulx="250" uly="496">des Errn und euch,⸗⸗ daß ich euch zeugete das Wort des „οErrn.</line>
        <line lrx="1074" lry="632" ulx="213" uly="563">Hier komt das Wort zweymal vor; im erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="786" type="textblock" ulx="257" uly="547">
        <line lrx="1712" lry="608" ulx="1076" uly="547">en Theil des Verſes bedeutet es ſo</line>
        <line lrx="1712" lry="680" ulx="257" uly="602">viel als der HErr ſelbſt, oder das ſelbſtaͤndige Wort, oder Mimra; im letz⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="736" ulx="260" uly="651">ten Theil des Verſes aber iſt es ſo viel als Debar, oder das geſprochene Wort</line>
        <line lrx="1709" lry="786" ulx="261" uly="704">und Befehl GOttes. Und da hat ſich der chaldaͤiſche Paraphraſt des oben er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="859" type="textblock" ulx="260" uly="762">
        <line lrx="1521" lry="840" ulx="260" uly="762">wehnten Wortes RDa⸗ das dem Debvar gleichguͤltig iſt, bedienet.</line>
        <line lrx="1453" lry="859" ulx="1003" uly="818">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2008" type="textblock" ulx="261" uly="852">
        <line lrx="1713" lry="935" ulx="406" uly="852">Aus den vorhin angeſuͤhrten beſondern Umſtaͤnden iſt ſo viel offenbar,</line>
        <line lrx="1715" lry="995" ulx="262" uly="913">daß die alten Juden durch das Wort Mimra eine goͤttliche Perſon verſtanden;</line>
        <line lrx="1714" lry="1037" ulx="263" uly="966">und wer die desfals angezogenen Stellen, deren Anzahl leicht vergroͤſſert wer⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1093" ulx="263" uly="1012">den koͤnte, genau betrachtet, der wird eben dieſes ſagen muͤſſen. Der vorhin</line>
        <line lrx="1716" lry="1147" ulx="263" uly="1064">erwehnte gelehrte Mann meldet uns, daß er einen in dieſen Streitigkeiten ſehr</line>
        <line lrx="1718" lry="1200" ulx="261" uly="1115">geuͤbten Antitrinitarier mit dieſem Grunde dergeſtalt in die Enge getrieben, daß</line>
        <line lrx="1715" lry="1245" ulx="262" uly="1170">er nach mancherley vergeblichen Ausfluͤchten endlich dieſes Bekaͤntniß abgeleget:</line>
        <line lrx="1718" lry="1297" ulx="262" uly="1218">Actum eſt de nobis; veſiræ enim fidei firmiſſima propugnacula inde ſuppe-</line>
        <line lrx="1717" lry="1345" ulx="264" uly="1269">ditari videntur. Unſere Sache iſt verloren; es ſcheinet, daß euer Glau⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1400" ulx="265" uly="1323">be mit dieſem Grunde gar ſehr vertheidiget werden koͤnne. Es gehet</line>
        <line lrx="1718" lry="1454" ulx="266" uly="1372">dieſer Mann noch weiter, und zeiget, wie aus dem Onkelos verſchiedene Zeug⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1506" ulx="266" uly="1421">niſſe angefuͤhret werden koͤnten, daß die dritte Perſon, oder der heilige Geiſt, oͤf⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1549" ulx="266" uly="1472">ters mit dem Wort No'O oder goͤttliche Majeſtaͤt ausgedrucket worden. Ich</line>
        <line lrx="1721" lry="1602" ulx="267" uly="1526">werde die von ihm geſamleten Stellen nicht hieher ſetzen, oder mehr darauf bau⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1657" ulx="269" uly="1572">en, als ſie tragen koͤnnen. Inzwiſchen iſt nach der Auſſage des Elias Levita</line>
        <line lrx="1723" lry="1712" ulx="270" uly="1627">ſo viel gewiß, daß die Rabbinen den heil. Geiſt Schechina nennen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1763" ulx="271" uly="1675">gen, daß die Schechinah oder der Geiſt GOttes auf niemand ruhe, als auf</line>
        <line lrx="1722" lry="1807" ulx="272" uly="1734">einem tapfern Mann. Er meldet uns uͤberdis anderwaͤrts, daß, ob wol das</line>
        <line lrx="1725" lry="1866" ulx="274" uly="1783">Wort  oͤfters durch ein anderes uͤberſetzet werde, dennoch die Targumiſten,</line>
        <line lrx="1650" lry="1908" ulx="327" uly="1837">wenn es von dem hochgelobten GOTT gebrauchet werde, das Wort</line>
        <line lrx="1491" lry="1968" ulx="448" uly="1893">NRL* hinzuzuſetzen pflegten, als welches die goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2008" ulx="804" uly="1957">che Majeſtaͤt bedeute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2252" type="textblock" ulx="776" uly="2161">
        <line lrx="1152" lry="2252" ulx="776" uly="2161">, E We .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2347" type="textblock" ulx="1524" uly="2283">
        <line lrx="1726" lry="2347" ulx="1524" uly="2283">Sieben⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="896" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0896">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0896.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1911" lry="776" type="textblock" ulx="451" uly="146">
        <line lrx="1536" lry="255" ulx="451" uly="146">856 III. Abtheilung ſiebentes Captcil,</line>
        <line lrx="1615" lry="391" ulx="859" uly="300">Siebentes Capitel;,</line>
        <line lrx="1911" lry="519" ulx="456" uly="417">Darin gelehret wird, daß von dem Geheimniß</line>
        <line lrx="1827" lry="602" ulx="539" uly="518">der Dreyeinigkeit auch unter den Juden Spuren</line>
        <line lrx="1757" lry="684" ulx="888" uly="606">anzutreffen geweſen.</line>
        <line lrx="1255" lry="776" ulx="1098" uly="718">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="976" type="textblock" ulx="449" uly="811">
        <line lrx="1807" lry="857" ulx="449" uly="811">Es werden erſtlich zween Einwuͤrfe gegen das vorhergehende beantwortet. §. 1 i</line>
        <line lrx="1860" lry="862" ulx="648" uly="827">. . . . . . . . I. 3 m</line>
        <line lrx="1910" lry="903" ulx="526" uly="814">daß Philo ein Platoniſt geweſen, und ſeine Ausdruͤcke aus des Plato Eckiifrint Nſchb</line>
        <line lrx="1907" lry="938" ulx="524" uly="890">pfet. §. 2⸗2 6. Jum andern, daß dieſes uͤberhaupt eine neue Lehre ſey, davon die alte</line>
        <line lrx="1907" lry="976" ulx="524" uly="928">Kirche nichts gewuſt. §. 7. 8. Darauf wird die Hauptſache vorgenommen, §. 9. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1013" type="textblock" ulx="523" uly="962">
        <line lrx="1919" lry="1013" ulx="523" uly="962">gezeiget, 1) daß die Heiden gar manche Nachrichten von den Juden erhalten, §. 10. wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1094" type="textblock" ulx="522" uly="1002">
        <line lrx="1846" lry="1046" ulx="524" uly="1002">ches mit dem, was die Heiden vom Saturnus geſchrieben, erl ird;</line>
        <line lrx="1906" lry="1094" ulx="522" uly="1010">wie auch mit dem Bericht von den Soͤhnen Noaͤh, §. 15 voin are rd Sanher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1127" type="textblock" ulx="522" uly="1078">
        <line lrx="1914" lry="1127" ulx="522" uly="1078">§. 17. und Sem; §. 18. 2) daß man dieſes inſonderheit aus den Schriften des Plato</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1347" type="textblock" ulx="519" uly="1114">
        <line lrx="1905" lry="1155" ulx="523" uly="1114">lernen koͤnne. §. 19.20. 21. 3) Daß ſie inſonderheit etwas von dem Aovν reyein⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1207" ulx="521" uly="1124">heit der goͤttlichen Natur gelehret. §. 22⸗27. 4) Daß dieſer ganze Fndd  Deehein⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1240" ulx="521" uly="1187">chen Religion vortheilhaft ſey. Erſtlich, es faͤlt der Vorwurf der Neuigkeit weg den</line>
        <line lrx="1901" lry="1283" ulx="521" uly="1221">die Gegner zu machen pflegen. §. 28. Zum andern, es iſt dadurch der chriſtl. Religion</line>
        <line lrx="1885" lry="1316" ulx="519" uly="1268">der Weg gebahnet worden. §. 29. 30. Drittens, werden diejenigen dadurch beſchaͤmet</line>
        <line lrx="1902" lry="1347" ulx="519" uly="1300">die dieſe Lehre des Widerſpruchs beſchuldigen. §. 31, 32. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1815" type="textblock" ulx="438" uly="1387">
        <line lrx="1790" lry="1437" ulx="711" uly="1387">. §. 1.</line>
        <line lrx="1901" lry="1508" ulx="501" uly="1451">Aachdem ich bisher aus dem Philo und aus den Targumiſten die Spu⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1585" ulx="503" uly="1470">ch ren von der Lehre von der heil. Dreyeinigkeit angezeiget habe, ſo gehe</line>
        <line lrx="1899" lry="1610" ulx="601" uly="1558">ich nun weiter, und zeige, daß dieſe Lehre, wie ſie von Moſe zuerſt ent⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1675" ulx="439" uly="1603">decket und unter den Juden eine Kabbala oder Tradition war, alſo auch den</line>
        <line lrx="1896" lry="1720" ulx="439" uly="1659">weiſeſten unter den Heiden nicht gaͤnzlich unbekant geweſen. Ehe ich aber dieſes</line>
        <line lrx="1896" lry="1765" ulx="439" uly="1711">thue, ſo muß ich erſt noch ein paar Einwuͤrfe beantworten, die gegen die im vo⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1815" ulx="438" uly="1762">rigen Capitel enthaltene Materie gemachet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1881" type="textblock" ulx="1099" uly="1833">
        <line lrx="1218" lry="1881" ulx="1099" uly="1833">9. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1944" type="textblock" ulx="589" uly="1859">
        <line lrx="1919" lry="1944" ulx="589" uly="1859">Es wird zufoͤrderſt eingewendet, daß Philo ein Platoniſt geweſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2357" type="textblock" ulx="428" uly="1935">
        <line lrx="1893" lry="1989" ulx="437" uly="1935">und da er alſo dasjenige, was er in ſeinen Buͤchern hievon vorgetragen, aus</line>
        <line lrx="1892" lry="2040" ulx="428" uly="1971">dem Plato, einem heidniſchen Weltweiſen, geſchoͤpfet, ſo koͤnne es von keinem</line>
        <line lrx="1891" lry="2090" ulx="436" uly="2030">ſonderlichen Gewicht ſeyn, etwas damit zu erweiſen. Ich antworte darauf fol⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2144" ulx="436" uly="2088">gendes. 1. Es iſt nicht erwieſen worden, auch nicht erweislich, daß Dhilo das⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2197" ulx="436" uly="2142">jenige, was er von dieſer Materie vorgetragen, aus dem Plato ſolte entlehnet</line>
        <line lrx="1892" lry="2246" ulx="434" uly="2193">haben. Derjenige, der dieſen Einwurf treibet, mag einmal einen Verſuch ma⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2300" ulx="436" uly="2245">chen, ſolches aus den Werken des Philo vor die Augen zu legen. Ich ſetze im</line>
        <line lrx="1893" lry="2357" ulx="1762" uly="2301">Gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="246" type="textblock" ulx="2048" uly="189">
        <line lrx="2135" lry="246" ulx="2048" uly="189">Spuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1004" type="textblock" ulx="2014" uly="274">
        <line lrx="2150" lry="337" ulx="2022" uly="274">Gegerthei h</line>
        <line lrx="2150" lry="383" ulx="2020" uly="328">Vos er von</line>
        <line lrx="2148" lry="434" ulx="2019" uly="382">eins und dre</line>
        <line lrx="2150" lry="488" ulx="2020" uly="440">demn Nerh</line>
        <line lrx="2145" lry="545" ulx="2020" uly="494">tes, oder von</line>
        <line lrx="2145" lry="601" ulx="2019" uly="540">et, ntlhue</line>
        <line lrx="2149" lry="641" ulx="2018" uly="591">aimte und Fi</line>
        <line lrx="2130" lry="702" ulx="2014" uly="651">Propheten.</line>
        <line lrx="2150" lry="757" ulx="2016" uly="702">zun Zeugen</line>
        <line lrx="2150" lry="802" ulx="2017" uly="756">wutf ulperl</line>
        <line lrx="2150" lry="857" ulx="2016" uly="800">ſehr gohali</line>
        <line lrx="2150" lry="909" ulx="2015" uly="855">ihr ſelbſt eine</line>
        <line lrx="2150" lry="954" ulx="2014" uly="905">dadon avfge</line>
        <line lrx="2146" lry="1004" ulx="2016" uly="960">werden ünne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1552" type="textblock" ulx="2012" uly="1086">
        <line lrx="2150" lry="1129" ulx="2094" uly="1086">2.</line>
        <line lrx="2150" lry="1192" ulx="2014" uly="1143">nige, wos er</line>
        <line lrx="2150" lry="1244" ulx="2021" uly="1194">notmmen habe</line>
        <line lrx="2150" lry="1296" ulx="2019" uly="1247">iberel ugee</line>
        <line lrx="2150" lry="1348" ulx="2012" uly="1301">verſichert uns</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="2013" uly="1354">ret, ober, oͤ</line>
        <line lrx="2149" lry="1451" ulx="2013" uly="1401">WMarimnus )</line>
        <line lrx="2150" lry="1501" ulx="2019" uly="1456">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1552" ulx="2020" uly="1506">de, ſoyt, ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1603" type="textblock" ulx="1991" uly="1556">
        <line lrx="2147" lry="1603" ulx="1991" uly="1556">daß er in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2020" type="textblock" ulx="2012" uly="1606">
        <line lrx="2150" lry="1659" ulx="2014" uly="1606">Ildeſagt desg</line>
        <line lrx="2150" lry="1707" ulx="2012" uly="1657">Moſes nach</line>
        <line lrx="2144" lry="1762" ulx="2013" uly="1710">nlcht weniger</line>
        <line lrx="2130" lry="1815" ulx="2012" uly="1765">Arrm,</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2013" uly="1816">und Helden d</line>
        <line lrx="2149" lry="1972" ulx="2012" uly="1869">e Alera</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2014" uly="1927">bC, de</line>
        <line lrx="2150" lry="2020" ulx="2014" uly="1969">habt; und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2352" type="textblock" ulx="2031" uly="2113">
        <line lrx="2150" lry="2157" ulx="2031" uly="2113">4) Mplejus</line>
        <line lrx="2145" lry="2194" ulx="2041" uly="2155">) Valerius</line>
        <line lrx="2148" lry="2233" ulx="2036" uly="2192">Euſebius</line>
        <line lrx="2143" lry="2272" ulx="2039" uly="2229">9) ſephus</line>
        <line lrx="2150" lry="2311" ulx="2040" uly="2271">) Theddore</line>
        <line lrx="2143" lry="2352" ulx="2048" uly="2308">) Cemens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="897" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0897">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0897.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="152" lry="508" ulx="0" uly="394">eeinni⸗</line>
        <line lrx="112" lry="581" ulx="2" uly="504">Spunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="153" lry="855" ulx="0" uly="807">1.K 1. Limtet,</line>
        <line lrx="154" lry="889" ulx="1" uly="846">9 Schriſten geſhh⸗</line>
        <line lrx="154" lry="923" ulx="1" uly="884">ſeh, davon die alte</line>
        <line lrx="155" lry="967" ulx="0" uly="929">mmnen, ,9. vnd</line>
        <line lrx="154" lry="1003" ulx="0" uly="964">holten, 9. lo. wel⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1043" ulx="0" uly="1005"> wirb;, H. II114.</line>
        <line lrx="152" lry="1082" ulx="23" uly="1043">( 16. Jophet</line>
        <line lrx="154" lry="1120" ulx="0" uly="1082">en des Plato</line>
        <line lrx="155" lry="1156" ulx="0" uly="1121">und de Deegein⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1200" ulx="0" uly="1156">mweis her chtiſlii</line>
        <line lrx="154" lry="1234" ulx="0" uly="1196">lgkeit ueg, Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="174" lry="1274" ulx="0" uly="1234">cheiſtl. Relgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="144" lry="1313" ulx="0" uly="1271">drd cenet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="149" lry="1508" ulx="0" uly="1455">iſttn die Shn</line>
        <line lrx="155" lry="1561" ulx="0" uly="1510">hobe, ſy gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="151" lry="1613" ulx="2" uly="1563">Mſe zuecck ent⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1663" ulx="18" uly="1615">alſo auch den</line>
        <line lrx="147" lry="1716" ulx="1" uly="1666">e ich aber dieſs</line>
        <line lrx="148" lry="1775" ulx="0" uly="1720">egen die in to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="152" lry="1946" ulx="1" uly="1892">tonie gedeſen;</line>
        <line lrx="153" lry="2004" ulx="0" uly="1952">getragen, as</line>
        <line lrx="151" lry="2047" ulx="0" uly="2000">es hon keſtem</line>
        <line lrx="151" lry="2101" ulx="0" uly="2048">vorte datalf ſol⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2162" ulx="3" uly="2107">daß Philo das⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2208" ulx="0" uly="2156">o ſolte entehnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="194" lry="2260" ulx="0" uly="2210">en Verſich mnaa ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="153" lry="2319" ulx="0" uly="2264">, ch ſete in</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2359" type="textblock" ulx="88" uly="2316">
        <line lrx="195" lry="2359" ulx="88" uly="2316">Gegenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="278" type="textblock" ulx="306" uly="194">
        <line lrx="1712" lry="278" ulx="306" uly="194">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Geiden. 837</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="650" type="textblock" ulx="250" uly="288">
        <line lrx="1708" lry="345" ulx="255" uly="288">Gegentheil hinzu, daß er alles aus dem Geſetz und den Propheten geſchoͤpfet.</line>
        <line lrx="1706" lry="392" ulx="254" uly="335">Was er von dem ſaget, der da iſt, oder von ſeinen zwo Kraͤften, von dem</line>
        <line lrx="1705" lry="446" ulx="254" uly="391">eins und drey, das hat er aus den Schriften Moſis genommen. Was er von</line>
        <line lrx="1704" lry="499" ulx="254" uly="443">dem ov„‧asρ geſchrieben, das iſt aus den uͤbrigen Schriften des alten Teſtamen⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="549" ulx="255" uly="494">tes, oder von einem und andern Vorbilde und Zeichen, deſſen ſich GOtt bedie⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="599" ulx="250" uly="546">net, entlehnet. Die vortreflichen Zeugniſſe von dem Prieſterthum, Mittler⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="650" ulx="250" uly="598">amte und Fuͤrſprache des Sohnes GOttes gruͤnden ſich auf das Geſetz und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="704" type="textblock" ulx="242" uly="649">
        <line lrx="1698" lry="704" ulx="242" uly="649">Propheten. Niemals hat er was aus dem Plato angefuͤhret, ihn auch nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1073" type="textblock" ulx="244" uly="701">
        <line lrx="1699" lry="756" ulx="247" uly="701">zum Zeugen desjenigen, was er geſchrieben, ernennet. Es iſt daher dieſer Ein⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="804" ulx="249" uly="752">wurf ungegruͤndet, und kan durch nichts erwieſen werden. Er iſt zwar</line>
        <line lrx="1709" lry="856" ulx="244" uly="804">ſehr gewoͤhnlich, um das Zeugniß des Philo zu entkraͤften, und ich habe</line>
        <line lrx="1702" lry="908" ulx="246" uly="855">ihn ſelbſt eine Zeitlang als ſehr erheblich angeſehen; aber nachdem ich den Grund</line>
        <line lrx="1696" lry="960" ulx="247" uly="907">davon aufgeſuchet, ſo habe ich gefunden, daß er auf keinerley Weiſe erwieſen</line>
        <line lrx="496" lry="1002" ulx="244" uly="961">werden koͤnne.</line>
        <line lrx="1028" lry="1073" ulx="907" uly="1025">§. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1547" type="textblock" ulx="246" uly="1084">
        <line lrx="1698" lry="1140" ulx="401" uly="1084">2. Wir haben dagegen ſichern Grund zu glauben, daß Plato dasje⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1191" ulx="248" uly="1137">nige, was er von dieſer Materie geſchrieben, aus den Buͤchern der Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1240" ulx="252" uly="1188">nommen habe. Daß Plato nach Egypten gereiſet, das iſt eine bekante und</line>
        <line lrx="1694" lry="1291" ulx="252" uly="1238">uͤberal zugeſtandene Sache. Apulejus a), einer ſeiner Schuͤler und ein Heide,</line>
        <line lrx="1694" lry="1341" ulx="246" uly="1290">verſichert uns, daß er hieher gereiſet ſey, ut inde prophetarum ritus addiſce-</line>
        <line lrx="1695" lry="1391" ulx="248" uly="1340">ret, oder, daß er die Gebraͤuche der Propheten erlernen moͤchte. Valerius</line>
        <line lrx="1695" lry="1445" ulx="250" uly="1391">Maximus b), ebenfals ein heidniſcher Seribent, ſchreibet, daß er nach Egy⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1496" ulx="248" uly="1441">pten gereiſet ſey, um von den Prieſtern zu lernen. Ariſtobulus e*), ein Ju⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1547" ulx="249" uly="1489">de, ſagt, es iſt eine unleugbare Sache, daß Plato unſerm Geſetze gefolget, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1597" type="textblock" ulx="207" uly="1538">
        <line lrx="1694" lry="1597" ulx="207" uly="1538">daß er in den verſchiedenen Theilen deſſelben fleißig ſtudiret. Joſephus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1803" type="textblock" ulx="250" uly="1591">
        <line lrx="1695" lry="1652" ulx="251" uly="1591">Jude ſagt desgleichen ?): Plato ahmet am allermeiſten unſerm Geſetzgeber</line>
        <line lrx="1694" lry="1702" ulx="250" uly="1643">Moſes nach. Von Numenio ?), einem Pythagoraͤer, glaubt man, daß er</line>
        <line lrx="1695" lry="1751" ulx="252" uly="1696">nicht weniger anzeigen wollen, da er von Plato geſchrieben, daß er Movon</line>
        <line lrx="1695" lry="1803" ulx="252" uly="1744">Arrmiav, der Attiſche Moſes geweſen. Nach dieſen Zeugniſſen der Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1851" type="textblock" ulx="222" uly="1797">
        <line lrx="1698" lry="1851" ulx="222" uly="1797">und Heiden darf ich mich gar wohl auf die Zeugniſſe der Chriſten berufen. Cle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2244" type="textblock" ulx="252" uly="1847">
        <line lrx="1696" lry="1907" ulx="252" uly="1847">mens Alexandrinus ſaget ſ), daß Plato ein Mann geweſen ſey, οMοοαα</line>
        <line lrx="1697" lry="1967" ulx="252" uly="1898">vονιοιον der mit den Weiſſagungen der Propheten Bekantſchaft ge⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2010" ulx="252" uly="1951">habt; und das ſagt er bey der Gelegenheit, da er ſeines Aufenthalts in Egy⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2066" ulx="942" uly="2005">QOqq q pten</line>
        <line lrx="1037" lry="2132" ulx="292" uly="2090">a) Apulejus de dogmate Platonis. .</line>
        <line lrx="981" lry="2169" ulx="293" uly="2129">b) Valerius Maximus L. VIII. cap. 7.</line>
        <line lrx="1110" lry="2208" ulx="294" uly="2167">c) Euſebius præparat evangel. L. XIII. cap. 12.</line>
        <line lrx="862" lry="2244" ulx="295" uly="2206">d) Joſephus contra Apion. L. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2323" type="textblock" ulx="294" uly="2243">
        <line lrx="1054" lry="2281" ulx="296" uly="2243">e Theodoretus curat. græcor. affect. L. II.</line>
        <line lrx="931" lry="2323" ulx="294" uly="2281">f) Clemens Alexandr. dtromat. L. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="898" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0898">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0898.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="265" type="textblock" ulx="444" uly="201">
        <line lrx="1481" lry="265" ulx="444" uly="201">858 III. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="619" type="textblock" ulx="436" uly="281">
        <line lrx="1075" lry="351" ulx="446" uly="281">pten Erwehnung gethan. An eine</line>
        <line lrx="1525" lry="373" ulx="522" uly="303">Eri 4 . einem andern Orte 3) ſchreib</line>
        <line lrx="1556" lry="393" ulx="449" uly="313">er j reibet</line>
        <line lrx="1897" lry="461" ulx="447" uly="312">heit lebendie HWH Ts sSiαα αοαοι°ſοαιας, das Licht der bebraͤiſchen mn 1</line>
        <line lrx="1896" lry="512" ulx="448" uly="368">wird Plato Renenner ef eaun gn habe. Von eben dieſem Senbemen,</line>
        <line lrx="1898" lry="525" ulx="436" uly="427">wird genennet ⸗, ecut”a StMοοσοι, ein Weltweiſer d eeen</line>
        <line lrx="1759" lry="533" ulx="504" uly="474">1 4 i 7 e .</line>
        <line lrx="1897" lry="610" ulx="447" uly="465">aſtinue der Marcrer )) weſſcher, daß Nlar e Weles aus den Sonnun</line>
        <line lrx="1897" lry="614" ulx="658" uly="518">hnet habe; und daß er ſo wol als andere Weltweiſen die ae e</line>
        <line lrx="1898" lry="619" ulx="1611" uly="583">6 gy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="666" type="textblock" ulx="448" uly="610">
        <line lrx="1064" lry="640" ulx="680" uly="611">k 5 .</line>
        <line lrx="1790" lry="666" ulx="448" uly="610">pten gereiſet?), aus den Schriften Moſis groſſen Nutzen geſchoͤpfet; e</line>
        <line lrx="1900" lry="666" ulx="1734" uly="635">3 S 77°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1021" type="textblock" ulx="442" uly="662">
        <line lrx="1339" lry="716" ulx="448" uly="662">Maæzeρ tοοροιοιας εατνe. The Aroͤf</line>
        <line lrx="1630" lry="724" ulx="777" uly="663">. odoritus 1) 4 .</line>
        <line lrx="1563" lry="742" ulx="712" uly="669">E . nd Aug</line>
        <line lrx="1896" lry="813" ulx="444" uly="666">ben dieſes⸗ le ad⸗ gar kein Zweifel uͤbrig, daß Plato ſein Th,ole⸗ ſagen</line>
        <line lrx="1897" lry="868" ulx="444" uly="731">pfet, erlernet beb⸗ raer ſelbſ⸗ oder von denen, die aus ihren Quelle egie it⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="922" ulx="444" uly="776">kein einziges aber daß Polie dad ſarn. rvorſe von allerhand Leuten dor ſs</line>
        <line lrx="1370" lry="932" ulx="470" uly="878">i G . e von dem</line>
        <line lrx="1899" lry="1011" ulx="442" uly="873">nſee ohne allen Erweis zum voraus; dahingegen iste erlernet. Man ſetzet</line>
        <line lrx="1899" lry="1021" ulx="445" uly="927">niſſe vor ſich hat. jenes unwiderſprechliche Zeug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1964" type="textblock" ulx="436" uly="1019">
        <line lrx="1311" lry="1125" ulx="599" uly="1019">Einer von den alten Kirchenſc ibeften n</line>
        <line lrx="1898" lry="1225" ulx="445" uly="1075">Rtao riet⸗ s der Sechriſeen Moſis enen anche nr rin wtez daß</line>
        <line lrx="1899" lry="1280" ulx="446" uly="1139"> aiſtntchaf H er bezeugen  ſondern er machet auch einige , S</line>
        <line lrx="1896" lry="1333" ulx="446" uly="1188">ſrerd nan „die er aus Moſe genommen. Wenn alſo G07* 2 Moen ke</line>
        <line lrx="1894" lry="1385" ulx="446" uly="1240">neſer ene net r, hat DHlato daher ſeine Benennung 7o ov e d e r</line>
        <line lrx="1764" lry="1434" ulx="445" uly="1304">Ser , 1 an en HErrn unſerm GOtt geſaget wird, daß er</line>
        <line lrx="1893" lry="1482" ulx="445" uly="1349">5*  en, bhat o den Ausdruck: ere, Jeov. Es gehet dieſer alte Seri en</line>
        <line lrx="1897" lry="1637" ulx="444" uly="1486">a habe regnen laſſen „von dem Srrn. Dle ſe rebtr⸗⸗ c, e</line>
        <line lrx="1895" lry="1690" ulx="442" uly="1556">1. e e, Berhan⸗ : Der Brr ſprach zu meinem .Errn 1 d dr</line>
        <line lrx="1898" lry="1742" ulx="441" uly="1598">druüͤclich: 7. Ger H ort verſtanden werden. Anderwaͤrts ſagt Dadid Rier</line>
        <line lrx="1896" lry="1795" ulx="439" uly="1655">dei ſ er nener iſt durch das Wort des Errn Jemacht ie</line>
        <line lrx="1896" lry="1842" ulx="440" uly="1702">e in Deer r den Geiſt ſeines Mundes. Pfalm. 33, 6 e ier</line>
        <line lrx="1894" lry="1895" ulx="440" uly="1755">Wai ec ch we cher gae⸗ rſchaſten worden, iſt eben daſſelbe deſſen Pf ree</line>
        <line lrx="1893" lry="1944" ulx="436" uly="1812">Wort wir be he, pruͤchw. 8 die Weisheit genennet wird Dieſi⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1964" ulx="619" uly="1856">d ym Philo devregos Oeosg genennet. Dieſem Ausdruck iſt dieſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2009" type="textblock" ulx="1817" uly="1958">
        <line lrx="1911" lry="2009" ulx="1817" uly="1958">nige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2358" type="textblock" ulx="466" uly="2036">
        <line lrx="1233" lry="2081" ulx="473" uly="2038">9) Clemens Alexandr. Pædagog I. c. k.,</line>
        <line lrx="1233" lry="2125" ulx="473" uly="2036">h) Clemens Aier. r une 1. .  ee</line>
        <line lrx="1040" lry="2185" ulx="470" uly="2124">*) Juſtinus Martyr Apolog. 2.</line>
        <line lrx="1201" lry="2227" ulx="468" uly="2176">3) Juſtinus Martyr exhortat. ad Græcos.</line>
        <line lrx="1145" lry="2260" ulx="469" uly="2221">1¹) Theodoritus curat. græcor. affect. L</line>
        <line lrx="1206" lry="2324" ulx="468" uly="2234">m) Auguſtinns de civitate Dei L. VIII. e.</line>
        <line lrx="1265" lry="2358" ulx="466" uly="2277">n) Euſebins præparat. evangel, L. II. c. 4. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="266" type="textblock" ulx="2042" uly="206">
        <line lrx="2131" lry="266" ulx="2042" uly="206">Spuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="562" type="textblock" ulx="2018" uly="301">
        <line lrx="2150" lry="363" ulx="2018" uly="301">ige cch gen</line>
        <line lrx="2148" lry="406" ulx="2050" uly="356">et, 114</line>
        <line lrx="2150" lry="473" ulx="2018" uly="399">georonet not</line>
        <line lrx="2150" lry="519" ulx="2020" uly="456">ſcet e hi</line>
        <line lrx="2149" lry="562" ulx="2021" uly="507">nenten wir d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1663" type="textblock" ulx="2018" uly="618">
        <line lrx="2150" lry="670" ulx="2104" uly="618">3.7</line>
        <line lrx="2150" lry="734" ulx="2024" uly="677">Plaro gen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="789" ulx="2018" uly="727">ſo kan aig</line>
        <line lrx="2141" lry="838" ulx="2031" uly="781">Her e bet</line>
        <line lrx="2150" lry="887" ulx="2032" uly="832">ehet ed</line>
        <line lrx="2150" lry="932" ulx="2027" uly="890">verden wuun</line>
        <line lrx="2136" lry="991" ulx="2028" uly="937">et habe!</line>
        <line lrx="2150" lry="1045" ulx="2037" uly="989">ſeiner t</line>
        <line lrx="2150" lry="1094" ulx="2040" uly="1044">Fryeinme</line>
        <line lrx="2150" lry="1147" ulx="2035" uly="1093">ß die C⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1198" ulx="2031" uly="1150">ſ iſt das ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1250" ulx="2034" uly="1202">ſeloſt gerne</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2033" uly="1252">to und add</line>
        <line lrx="2150" lry="1349" ulx="2033" uly="1302">dedurch wi</line>
        <line lrx="2143" lry="1406" ulx="2027" uly="1356">ſogen, doß</line>
        <line lrx="2150" lry="1456" ulx="2035" uly="1407">begreſſee</line>
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="2042" uly="1458">R ert</line>
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2045" uly="1509">nlte</line>
        <line lrx="2150" lry="1608" ulx="2037" uly="1559">mliſen dieſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2042" uly="1612">ecben, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2197" type="textblock" ulx="2044" uly="1746">
        <line lrx="2150" lry="1780" ulx="2132" uly="1746">4</line>
        <line lrx="2141" lry="1835" ulx="2044" uly="1797">ertvegen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1889" ulx="2044" uly="1841">vorhin ert</line>
        <line lrx="2150" lry="1938" ulx="2049" uly="1901">A Lermut</line>
        <line lrx="2150" lry="1994" ulx="2054" uly="1942">Plato,</line>
        <line lrx="2150" lry="2046" ulx="2053" uly="1997">gehoͤren</line>
        <line lrx="2150" lry="2096" ulx="2052" uly="2049">draſch</line>
        <line lrx="2149" lry="2151" ulx="2050" uly="2100">ſen, ſoge</line>
        <line lrx="2150" lry="2197" ulx="2051" uly="2152">Plato erle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2256" type="textblock" ulx="2057" uly="2203">
        <line lrx="2142" lry="2256" ulx="2057" uly="2203">ſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2389" type="textblock" ulx="2081" uly="2346">
        <line lrx="2150" lry="2389" ulx="2081" uly="2346">9) Euf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="899" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0899">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0899.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="127" lry="338" ulx="0" uly="282">von lh d</line>
        <line lrx="137" lry="341" ulx="93" uly="312">da</line>
        <line lrx="153" lry="398" ulx="0" uly="305">ſihen Aiß</line>
        <line lrx="139" lry="439" ulx="0" uly="390">in Seribentenh</line>
        <line lrx="144" lry="495" ulx="0" uly="442"> der Hehric⸗</line>
        <line lrx="150" lry="498" ulx="144" uly="481">4</line>
        <line lrx="150" lry="600" ulx="1" uly="488">8de etein</line>
        <line lrx="153" lry="607" ulx="0" uly="555">. Ehy⸗</line>
        <line lrx="152" lry="656" ulx="0" uly="590">höpfet;  T</line>
        <line lrx="147" lry="708" ulx="0" uly="646">Unnsn) ſgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="187" lry="755" ulx="0" uly="697">e Tenlegſe h</line>
        <line lrx="172" lry="809" ulx="5" uly="746">Alelen geſchb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="147" lry="864" ulx="11" uly="816">euten dor ns;</line>
        <line lrx="148" lry="916" ulx="0" uly="862">et. Munn ſeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="148" lry="969" ulx="0" uly="909">prechihe Zeig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="145" lry="1133" ulx="0" uly="1073">Kuutt, daß</line>
        <line lrx="145" lry="1181" ulx="0" uly="1130">o vol dſche</line>
        <line lrx="147" lry="1224" ulx="0" uly="1179">e Mutty) he⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1280" ulx="0" uly="1229"> Walg,</line>
        <line lrx="131" lry="1325" ulx="7" uly="1286">) us. As</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="167" lry="1380" ulx="0" uly="1334">s er ,ur ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="129" lry="1429" ulx="0" uly="1386">r dee Grabent</line>
        <line lrx="138" lry="1487" ulx="0" uly="1436">abe, hho dur</line>
        <line lrx="144" lry="1540" ulx="0" uly="1492">het, daf der</line>
        <line lrx="140" lry="1592" ulx="0" uly="1543"> auch Da⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1644" ulx="0" uly="1596">n. Vod hier</line>
        <line lrx="141" lry="1687" ulx="0" uly="1647">Dabid aus⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1750" ulx="0" uly="1700">jemacht, und</line>
        <line lrx="138" lry="1802" ulx="4" uly="1755">,6. Und das</line>
        <line lrx="139" lry="1854" ulx="0" uly="1804">ſen Hſ. n,</line>
        <line lrx="135" lry="1901" ulx="0" uly="1856">dird. Deſs</line>
        <line lrx="137" lry="1961" ulx="0" uly="1909">dnuf iſt doeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2010" type="textblock" ulx="99" uly="1960">
        <line lrx="181" lry="2010" ulx="99" uly="1960">ige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="279" type="textblock" ulx="321" uly="198">
        <line lrx="1733" lry="279" ulx="321" uly="198">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Geiden. 839</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="569" type="textblock" ulx="271" uly="288">
        <line lrx="1734" lry="373" ulx="273" uly="288">nige ſehr gemaͤs, was Plato an einem Orte geſchrieben o), da er von der Welt</line>
        <line lrx="1732" lry="423" ulx="272" uly="342">ſaget, ov erαεπ„οοα Xταινταν 9eorοννοoο, welche durch das allergoͤttlichſte Wort</line>
        <line lrx="1730" lry="474" ulx="271" uly="392">geordnet worden. Und wenn Plotinus von dem, der alles erſchaffen, redet, ſo</line>
        <line lrx="1732" lry="524" ulx="273" uly="443">ſetzet er hinzu: eiοναας  ees”s erv Ne,He 70— Nay; das Bild deſſelben</line>
        <line lrx="1078" lry="569" ulx="274" uly="508">nennen wir den Verſtand oder die Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="686" type="textblock" ulx="423" uly="605">
        <line lrx="1734" lry="686" ulx="423" uly="605">3. Ich ſage aber weiter. Philo hat entweder eben dieſelbe Lehre, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="791" type="textblock" ulx="258" uly="659">
        <line lrx="1735" lry="739" ulx="258" uly="659">Plato gelehret, vorgetragen, oder nicht. Hat er nicht eben daſſelbe gelehret,</line>
        <line lrx="1734" lry="791" ulx="264" uly="709">ſo kan auch nicht geſaget werden, daß er ſie vom Plato ſolte empfangen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1347" type="textblock" ulx="278" uly="761">
        <line lrx="1733" lry="841" ulx="278" uly="761">Hat er aber eben daſſelbe gelehret, wie in dem Einwurf angenommen wird, ſo</line>
        <line lrx="1734" lry="893" ulx="279" uly="813">entſtehet eine andere Schwierigkeit, die von den Gegnern nothwendig gehoben</line>
        <line lrx="1735" lry="942" ulx="278" uly="867">werden muß; nemlich, woher denn Plato ſeine theologiſche Wiſſenſchaft erler⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="994" ulx="278" uly="913">net habe? Will man ſagen, er habe ſie von den Weltweiſen gelernet, die vor</line>
        <line lrx="1736" lry="1045" ulx="279" uly="967">ſeiner Zeit gelebet, ſo heiſt das ſo viel als nichts. Denn es bleibt alsdann die</line>
        <line lrx="1733" lry="1095" ulx="282" uly="1021">Frage immer uͤbrig, woher denn dieſe das ihrige genommen? Will man ſagen,</line>
        <line lrx="1735" lry="1147" ulx="283" uly="1067">daß die Lehre von der heil. Dreyeinigkeit aus der Vernunft erkant werden koͤnne;</line>
        <line lrx="1734" lry="1197" ulx="281" uly="1123">ſo iſt das mehr geſagt, als wir glauben koͤnnen, auch mehr, als unſere Gegner</line>
        <line lrx="1735" lry="1248" ulx="282" uly="1173">ſelbſt gerne zugeben werden. Hoffentlich werden ſie auch nicht ſagen, daß Pla⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1290" ulx="283" uly="1227">to und andere alte Weltweiſen unmittelbar von GOtt erleuchtet geweſen; denn</line>
        <line lrx="1734" lry="1347" ulx="283" uly="1275">dadurch wuͤrden ſie ihre ganze Sache aufgeben. Sie muͤſſen daher entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1402" type="textblock" ulx="242" uly="1328">
        <line lrx="1735" lry="1402" ulx="242" uly="1328">ſagen, daß es eine Erfindung ihres eigenen Gehirns ſey, welches ſehr ſchwer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1766" type="textblock" ulx="283" uly="1372">
        <line lrx="1736" lry="1451" ulx="283" uly="1372">begreifen ſtehet, weil man nicht nur nicht abſehen kan, was ſie fuͤr einen Zweck</line>
        <line lrx="1737" lry="1494" ulx="287" uly="1431">damit erreichen wollen, ſondern auch nicht glaublich iſt, daß Plato und andere</line>
        <line lrx="1782" lry="1551" ulx="288" uly="1478">witzige Maͤnner eine ſolche Hirngeburt ſolten angenommen haben. Oder ſie</line>
        <line lrx="1740" lry="1600" ulx="287" uly="1532">muͤſſen dieſen Satz von den Juden erlernet haben. Wird nun dieſes letztere zu⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="1655" ulx="288" uly="1596">gegeben, ſo haben wir die Sache gewonnen.</line>
        <line lrx="1074" lry="1706" ulx="951" uly="1658">§. 6.</line>
        <line lrx="1742" lry="1766" ulx="440" uly="1698">4. Endlich kan dieſer Einwurf dadurch entkraͤftet werden, wenn wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1822" type="textblock" ulx="256" uly="1754">
        <line lrx="1743" lry="1822" ulx="256" uly="1754">erwegen, daß dasjenige, was Philo geſchrieben, mit dem Zeugniß der andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2267" type="textblock" ulx="276" uly="1802">
        <line lrx="1744" lry="1875" ulx="284" uly="1802">vorhin erwehnten juͤdiſchen Seribenten genau uͤbereintreffe, von denen gar nicht</line>
        <line lrx="1762" lry="1927" ulx="290" uly="1856">zu vermuthen iſt, daß ſie das ihrige entweder aus dem Philo, oder aus dem</line>
        <line lrx="1745" lry="1979" ulx="299" uly="1904">Plato, oder aus andern heidniſchen Scribenten ſolten erborget haben. Dahin</line>
        <line lrx="1748" lry="2030" ulx="301" uly="1954">gehoͤren die Targumiſten, der Verfaſſer des Buchs Sohar und des Mi⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2078" ulx="301" uly="2006">draſch Tillim, u. ſ. f. deren ich vorhin Erwehnung gethan habe. Von die⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2130" ulx="301" uly="2061">ſen, ſage ich, iſt im geringſten nicht zu vermuthen, daß ſie das ihrige aus dem</line>
        <line lrx="1751" lry="2180" ulx="276" uly="2109">Plato erlernet. Es iſt denen, die mit den Schriften der Juden in guter Be⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2232" ulx="297" uly="2158">kantſchaft ſtehen, nicht unbewuſt, in was fuͤr einer groſſen Verachtung die</line>
        <line lrx="1750" lry="2267" ulx="986" uly="2212">QOqq qq z Spra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2359" type="textblock" ulx="343" uly="2310">
        <line lrx="1057" lry="2359" ulx="343" uly="2310">o0) Enſebius præparat, evang. L. II. c. 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="900" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0900">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0900.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="135" type="textblock" ulx="1003" uly="127">
        <line lrx="1019" lry="135" ulx="1003" uly="127">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="440" type="textblock" ulx="439" uly="210">
        <line lrx="2150" lry="308" ulx="447" uly="210">860 III. Abtheilung ſiebentes Capitek, Gpuren d</line>
        <line lrx="2148" lry="397" ulx="453" uly="297">Sprache und Gelehrſamkeit der Griechen bey den Juden geweſen. Daher tathſam, i</line>
        <line lrx="2146" lry="440" ulx="439" uly="350">darf man kaum daran gedenken „daß dieſe jener ihre Sprache, vielweniger aber nn, damlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="599" type="textblock" ulx="447" uly="401">
        <line lrx="1614" lry="490" ulx="447" uly="401">ihre Theologie, ſolten erlernet haben. Und ob wol das Zeugn</line>
        <line lrx="1609" lry="538" ulx="452" uly="455">ſich ſelbſt wichtig und guͤltig iſt, ſo wird es doch dadurch noch gr</line>
        <line lrx="2150" lry="599" ulx="451" uly="513">erwegen, daß andere eben dieſes geſaget, die zu andern Zeiten und an andern tig leben ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="703" type="textblock" ulx="450" uly="556">
        <line lrx="2150" lry="650" ulx="450" uly="556">Oertern gelebet, und von denen nicht zu vermuthen, daß ſie weder mit des Pla⸗ hern Cheole</line>
        <line lrx="2150" lry="703" ulx="450" uly="613">to noch mit des Dhilo Schriften bekant geweſen. ſs als Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1197" type="textblock" ulx="434" uly="695">
        <line lrx="2150" lry="746" ulx="1152" uly="695">—7 cuch ad.</line>
        <line lrx="2145" lry="811" ulx="576" uly="715">Vielleicht werden auch einige, zum andern ( §. 2), dieſes noch ein⸗ Ein ;</line>
        <line lrx="2147" lry="855" ulx="434" uly="765">wenden, daß dieſes uͤberhaupt eine neue Lehre, und nicht die Lehre der alten Drymhe</line>
        <line lrx="2146" lry="908" ulx="435" uly="818">catholiſchen Kirche ſey. Hierauf antworte ich folgendes. Es kan dieſer Ein⸗ ynmnende</line>
        <line lrx="2146" lry="963" ulx="445" uly="868">wurf von keinen andern als Neulingen gemachet werden, die mit den alten Kir⸗ hinxoſetze!</line>
        <line lrx="2150" lry="1009" ulx="445" uly="919">chenſeribenten noch in keiner ſonderlichen Bekantſchaft ſtehen. Ich beziehe mich vor, Mb</line>
        <line lrx="2148" lry="1062" ulx="445" uly="970">daher auf diejenigen, denen dieſe Materien gelaͤufiger ſind. Ich werde mir da⸗ Wen, N</line>
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="445" uly="1018">her nicht die Muͤhe geben, die in den Schriften der Vaͤter befindliche und hieher Apero die</line>
        <line lrx="2149" lry="1170" ulx="442" uly="1070">gehoͤrige Stellen herzuſetzen. Inzwiſchen kan ich nicht umhin, einer einzigen Gnſtimmete.</line>
        <line lrx="1590" lry="1197" ulx="444" uly="1124">zu gedenken, die ſich voͤllig hieher ſchicket. Sie iſt zwar etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="543" type="textblock" ulx="1612" uly="439">
        <line lrx="2150" lry="498" ulx="1618" uly="439">iß des Philo an Lgpprier gl</line>
        <line lrx="2149" lry="543" ulx="1612" uly="484">oͤſſer, wenn wir Dreepeinigke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1376" type="textblock" ulx="442" uly="1161">
        <line lrx="2150" lry="1212" ulx="1593" uly="1161">s lang; ich hoffe den Namen</line>
        <line lrx="2148" lry="1275" ulx="443" uly="1172">aber, ſie werde den Leſern nicht entgegen ſeyn, weil ſie ſehr merkwuͤrdig iſt. Sie ſnlichen C.</line>
        <line lrx="2140" lry="1320" ulx="443" uly="1225">ruͤhrt vom Theodoretus ) her, und iſt in einer von ſeinen Reden befindlich, mein K.</line>
        <line lrx="2149" lry="1376" ulx="442" uly="1275">die er gegen die Heiden gehalten. Er ſagt dieſen „was Moſes von den falſchen eurworfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1563" type="textblock" ulx="428" uly="1327">
        <line lrx="2150" lry="1421" ulx="428" uly="1327">Goͤttern der Heiden geſchrieben, und daß er dagegen in ſeinem Geſetz gelehret lis noch de</line>
        <line lrx="2148" lry="1482" ulx="439" uly="1379">habe, nur einen GOtt zu verehren. Dieſen Glauben an einen GOtt ha⸗ Gede</line>
        <line lrx="2148" lry="1529" ulx="438" uly="1428">be Moſes gelehret in ſeinem Geſetz, und befohlen ihm allein zu dienen. Darauf den, ſo h</line>
        <line lrx="1892" lry="1563" ulx="437" uly="1482">traͤgt er einen Einwurf vor, den er von Seiden gegen die Chriſten erwarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1718" type="textblock" ulx="431" uly="1532">
        <line lrx="2150" lry="1571" ulx="1325" uly="1533">. render:</line>
        <line lrx="2150" lry="1628" ulx="436" uly="1532">konte. Ihr Chriſten, werdet ihr ſagen, habt das Geſetz nicht unverletz⸗ b ha iß</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="434" uly="1580">lich gehalten; denn ihr lehret nicht eine Einheit, ſondern eine Dreyein⸗ edider.!</line>
        <line lrx="1886" lry="1718" ulx="431" uly="1634">heit; dahingegen die Juden, die in den Schriften Moſis und der Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1793" type="textblock" ulx="427" uly="1688">
        <line lrx="2150" lry="1739" ulx="1063" uly="1688">. . egen abe</line>
        <line lrx="2150" lry="1780" ulx="430" uly="1688">pheten erzogen worden, nur einen GOtt verehren und eure Dreyein⸗ de Wort</line>
        <line lrx="1406" lry="1793" ulx="427" uly="1738">heit verwerfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2400" type="textblock" ulx="412" uly="1795">
        <line lrx="2150" lry="1843" ulx="1968" uly="1795">veget, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1898" ulx="1097" uly="1808">§K. 8. Ales gege</line>
        <line lrx="2150" lry="1942" ulx="577" uly="1845">Hierauf erklaͤret ſich Theodoretus alſo: Dieſer Einwurf muß euch, Blne.</line>
        <line lrx="2150" lry="2002" ulx="414" uly="1890">o Freunde, zu gur gehalten werden, denn ihr ſeyd unwiſſend in der allen Chi</line>
        <line lrx="2141" lry="2056" ulx="423" uly="1943">heiligen Schriff. Dagegen aber muß ich die aͤuſſerſte Unwiſſenheit ſeglichen</line>
        <line lrx="2149" lry="2103" ulx="420" uly="1997">der Juden beklagen, die doch von Mutterleibe an, wie der Prophet geuſt, de</line>
        <line lrx="2150" lry="2155" ulx="418" uly="2049">reder, in der heiligen Schrift unterrichtet worden, und dennoch eine GOtr he</line>
        <line lrx="2149" lry="2213" ulx="416" uly="2097">ſolche Unwiſſenheit in der goͤttlichen Warheit beweiſen. Denn da ſte‧³ Es heiſer</line>
        <line lrx="2136" lry="2255" ulx="413" uly="2153">eine lange Zeit in Egypten geweſen, und daſelbſt die Reizungen zur Srtes:</line>
        <line lrx="2150" lry="2343" ulx="412" uly="2201">Vielgoͤtterey vor ſich gehabt; ſo hielt es der alweiſe GOtt nicht lhr id di</line>
        <line lrx="1866" lry="2333" ulx="1762" uly="2302">rath⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2400" ulx="438" uly="2307">p) Theodoretus de curat. græcor. affe tuum L. 2. ſſeumt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="901" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0901">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0901.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="71" lry="349" ulx="0" uly="293">eweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="137" lry="400" ulx="12" uly="350">gielpenigere⸗</line>
        <line lrx="162" lry="420" ulx="15" uly="378">. Ne aber</line>
        <line lrx="160" lry="470" ulx="1" uly="408">niß des Pin an</line>
        <line lrx="160" lry="521" ulx="0" uly="456">dͤſer, enn iſ</line>
        <line lrx="161" lry="572" ulx="2" uly="516">n undn andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="156" lry="779" ulx="0" uly="719">diſes w in⸗</line>
        <line lrx="155" lry="829" ulx="0" uly="772">eehre de alen</line>
        <line lrx="154" lry="890" ulx="0" uly="826">in deſer Ein⸗</line>
        <line lrx="154" lry="931" ulx="0" uly="885">it den alen Kir⸗</line>
        <line lrx="156" lry="992" ulx="0" uly="929">Nch beſehe nich</line>
        <line lrx="150" lry="1044" ulx="0" uly="992">werde mir a⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1093" ulx="0" uly="1038"> ved Geer</line>
        <line lrx="154" lry="1145" ulx="0" uly="1089">einer ein izen</line>
        <line lrx="153" lry="1200" ulx="0" uly="1141">ali, ih aft</line>
        <line lrx="148" lry="1240" ulx="0" uly="1194">dg ſe Er</line>
        <line lrx="138" lry="1299" ulx="0" uly="1245">n beſndlich,</line>
        <line lrx="133" lry="1352" ulx="0" uly="1295">dn doelſchen</line>
        <line lrx="131" lry="1402" ulx="10" uly="1346">Geſts giet</line>
        <line lrx="136" lry="1453" ulx="0" uly="1399">en GOn</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="186" lry="1503" ulx="0" uly="1454">enen. Darcuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="145" lry="1548" ulx="0" uly="1506">nſten erwurten</line>
        <line lrx="142" lry="1603" ulx="0" uly="1558">ht unverlen⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1660" ulx="2" uly="1611">ine Dreyein⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1709" ulx="0" uly="1663">vnd der Hro⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1767" ulx="0" uly="1717">ure Dreyri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="137" lry="1924" ulx="0" uly="1872">f muß ench,</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="211" lry="1979" ulx="2" uly="1927">iſſend in der</line>
        <line lrx="208" lry="2029" ulx="0" uly="1978">linwiſſerheiit</line>
        <line lrx="135" lry="2079" ulx="0" uly="2032">der Prophet</line>
        <line lrx="181" lry="2128" ulx="0" uly="2085">dennoch ee</line>
        <line lrx="186" lry="2189" ulx="0" uly="2135">Denn de ſte</line>
        <line lrx="180" lry="2241" ulx="0" uly="2198">izungen zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2289" type="textblock" ulx="2" uly="2235">
        <line lrx="131" lry="2289" ulx="2" uly="2235">tt nicht für</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="369" type="textblock" ulx="97" uly="316">
        <line lrx="165" lry="369" ulx="97" uly="316">Nher</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2339" type="textblock" ulx="75" uly="2292">
        <line lrx="179" lry="2339" ulx="75" uly="2292">rach ,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="133" type="textblock" ulx="771" uly="122">
        <line lrx="785" lry="133" ulx="771" uly="122">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="299" type="textblock" ulx="322" uly="230">
        <line lrx="1728" lry="299" ulx="322" uly="230">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Heiden. 86r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="442" type="textblock" ulx="274" uly="315">
        <line lrx="1730" lry="390" ulx="274" uly="315">rathſam, ihnen ſo gleich das Geheimniß der Dreyeinigkeit zu offenba⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="442" ulx="280" uly="375">ren, damit ſie nicht unter dieſem Vorwande in die Vielgétterey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="494" type="textblock" ulx="243" uly="429">
        <line lrx="1728" lry="494" ulx="243" uly="429">Egyptier gerathen möchten. Inzwiſchen hat er die Lehre von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="546" type="textblock" ulx="278" uly="474">
        <line lrx="1728" lry="546" ulx="278" uly="474">Dreyeinigkeit nicht gaͤnzlich vor den Augen derer verborgen, die kuͤnf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="597" type="textblock" ulx="249" uly="524">
        <line lrx="1729" lry="597" ulx="249" uly="524">tig leben ſolten, ſondern hat vielmehr hie und da etwas von dieſer hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="697" type="textblock" ulx="280" uly="580">
        <line lrx="1729" lry="648" ulx="280" uly="580">hern Theologie ausgeſtreuet. In dieſer Abſicht gab er zwar das Ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="697" ulx="280" uly="627">ſetz als Einer, aber dabey bildete er die Dreyeinigkeit ſeines Weſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="744" type="textblock" ulx="245" uly="682">
        <line lrx="1732" lry="744" ulx="245" uly="682">auch ab. Denn die Worte: re Iſrael, der „Err unſer GOtt iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2386" type="textblock" ulx="279" uly="735">
        <line lrx="1733" lry="799" ulx="279" uly="735">Ein  Err; lehren uns ganz deutlich, ſo wol die Einheit als auch die</line>
        <line lrx="1732" lry="852" ulx="281" uly="789">Dreyeinheit. Denn GOtt iſt Einer im Weſen, das zweymal vor⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="896" ulx="282" uly="841">kommende Wort Err aber fuͤhret auf die Dreyeinheit. Indem er</line>
        <line lrx="1734" lry="951" ulx="280" uly="891">hinzuſetzet: iſt Einer; ſo traͤgt er eine Lehre nach dem Sinn der Juden</line>
        <line lrx="1734" lry="1004" ulx="280" uly="945">vor, und beſchreibet die Einheit der goͤttlichen Natur. Denn das</line>
        <line lrx="1736" lry="1056" ulx="281" uly="995">Weſen, Macht und Wille iſt der heiligen Dreyeinheit gemein. Als</line>
        <line lrx="1737" lry="1103" ulx="282" uly="1047">dahero die Geſelſchaft der unſichtbaren Kraͤfte GOtt einen Lobgeſang</line>
        <line lrx="1737" lry="1156" ulx="281" uly="1100">anſtimmete. Jeſ. 6, 3. ſo brauchte ſie das Wort heilig dreymal, aber</line>
        <line lrx="1738" lry="1205" ulx="280" uly="1154">den Namen Err nur einmal. Jenes bezeichnete die Anzahl der per⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1260" ulx="279" uly="1202">ſoͤnlichen Eigenſchaften, das andere aber die Herſchaft, die allen ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1311" ulx="282" uly="1250">mein iſt. Zugleich aber wurde dadurch die Dreyeinheit vorbildlich</line>
        <line lrx="1738" lry="1365" ulx="282" uly="1302">entworfen. An andern Stellen aber haben die heiligen Maͤnner GOt⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1414" ulx="282" uly="1354">tes noch deutlicher davon gezeuget. Der goͤttliche Moſes, da er die</line>
        <line lrx="1744" lry="1463" ulx="280" uly="1405">Geſchichte von der Erſchaffung der Welt und des Menſchen beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1513" ulx="280" uly="1453">ben, ſo hat er unter andern dieſes bemerket, daß der Schoͤpfer alſo</line>
        <line lrx="1744" lry="1568" ulx="282" uly="1508">geredet: Laſſet uns Wenſchen machen, ein Bild das uns gleich ſey;</line>
        <line lrx="1745" lry="1619" ulx="280" uly="1559">und hat hinzu gefuͤget, daß GOtt den Menſchen nach ſeinem Bilde</line>
        <line lrx="1747" lry="1670" ulx="282" uly="1612">gebildet. Und als GOtt dem VNoah befahl das Fleiſch zu eſſen, da⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1721" ulx="284" uly="1663">gegen aber den Genuß des Blutes unterſagte, ſo fuͤhrer Moſes folgen⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1767" ulx="286" uly="1714">de Worte aus dem Wunde GOttes an: Alles, was leber und ſich be⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1822" ulx="285" uly="1764">weget, das ſoll eure Speiſe ſeyn; wie das gruͤne Kraut habe ichs euch</line>
        <line lrx="1747" lry="1872" ulx="287" uly="1820">alles gegeben. Allein eſſet das Fleiſch nicht, das noch lebet in ſeinem</line>
        <line lrx="1747" lry="1928" ulx="286" uly="1869">Blute. Denn ich will auch eures Leibes Blut raͤchen, und wills an</line>
        <line lrx="1747" lry="1977" ulx="289" uly="1919">allen Thieren raͤchen, und will des Menſchen Leben raͤchen an einem</line>
        <line lrx="1745" lry="2028" ulx="288" uly="1972">jeglichen Menſchen, als der ſein Bruder iſt. Wer Menſchenblur ver⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2081" ulx="290" uly="2024">geuſt, des Blut ſoll auch durch Wenſchen vergoſſen werden. Denn</line>
        <line lrx="1745" lry="2128" ulx="290" uly="2077">GOtt hat den Wenſchen zu ſeinem Bilde gemacht; 1 Moſ. 9, 3⸗6.</line>
        <line lrx="1747" lry="2180" ulx="289" uly="2126">Es heiſſet hier nicht: nach meinem Bilde, ſondern nach dem Bilde</line>
        <line lrx="1747" lry="2231" ulx="289" uly="2177">GOttes; wodurch der Unterſchied der Perſonen angewieſen wird.</line>
        <line lrx="1747" lry="2290" ulx="290" uly="2228">Und als die gegen ihren Schoͤpfer entruͤſteten Wenſchen den Vorſatz</line>
        <line lrx="1747" lry="2338" ulx="291" uly="2283">faſſeten, den groſſen Thurm zu bauen, der von der Verwirrung den</line>
        <line lrx="1784" lry="2386" ulx="936" uly="2332">Qqq qq 3 Namen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="902" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0902">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0902.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="298" type="textblock" ulx="451" uly="208">
        <line lrx="1513" lry="298" ulx="451" uly="208">862 III. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2131" type="textblock" ulx="419" uly="324">
        <line lrx="1908" lry="386" ulx="449" uly="324">Namen erhalten hat, ſo hat Moſes angefuͤhret: Laſſet uns hernieder⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="439" ulx="447" uly="376">fahren und ihre Sprache verwirren. Dieſe Worte: laſſet uns hinab⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="491" ulx="450" uly="428">fahren und verwirren, deutet die Gleichheit der Ehre an; das Wort</line>
        <line lrx="1905" lry="539" ulx="450" uly="480">deurs aber, gehet auf den Sohn und heiligen Geiſt, die in der Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="594" ulx="448" uly="534">pfung mit dem Vater vereiniget geweſen. Und wie er bey der Er⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="641" ulx="447" uly="585">ſchaffung des Menſchen geſaget: Laſſet uns⸗ ein Bild das uns</line>
        <line lrx="1904" lry="696" ulx="446" uly="639">gleich ſey; ſo hat er hier, da er die einzige Sprache der Menſchen</line>
        <line lrx="1904" lry="747" ulx="444" uly="691">zertheilen wollen, den Sohn und heil. Geiſt angeredet, die ſeine Mit⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="796" ulx="443" uly="739">wirker in der erſten Schoͤpfung geweſen. Als er nachher die Stadt</line>
        <line lrx="1902" lry="849" ulx="443" uly="793">Sodom und die benachbarten Staͤdte, die ſich ihrer Suͤnden theil⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="902" ulx="441" uly="841">haftig gemacht, mit Feuer vom Simmel verwuͤſten wolte, ſo gedenket</line>
        <line lrx="1897" lry="952" ulx="440" uly="897">er ebenfals zweener Erren. Denn ſo ſchreibt Moſes: Der „HS£RR</line>
        <line lrx="1899" lry="999" ulx="438" uly="947">lies regnen Feuer und Schwefel von dem SErrn. Damit aber nie⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1056" ulx="441" uly="997">mand denke, als ob Moſes nur allein von der Oreyeinheit rede, ſo</line>
        <line lrx="1895" lry="1112" ulx="439" uly="1047">laſſet uns, meine Freunde, erwegen, was der goͤttliche David geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1157" ulx="439" uly="1100">ben: Die Himmel ſind durch das Wort des .Errn gemacht, und</line>
        <line lrx="1894" lry="1204" ulx="437" uly="1150">alle ſeine Heere durch den Geiſt ſeines Mundes. Pſ. 33, 6. Und aber⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1255" ulx="438" uly="1202">mals: Der Err ſprach zu meinem .Errn, ſetze dich zu meiner Rech⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1311" ulx="433" uly="1252">ten. Und in einem andern Pſalm heiſſet es: Dein Thron, o GOtt,</line>
        <line lrx="1892" lry="1357" ulx="436" uly="1304">iſt ewig, das Scepter deines Reichs iſt ein gerades Scepter. Du lie⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1412" ulx="438" uly="1355">beſt Gerechtigkeit und haſſeſt gottloſes Weſen. Derohalben hat dich,</line>
        <line lrx="1888" lry="1458" ulx="435" uly="1405">0 GOtt, dein GOtt geſalbet mit Freudenoͤhl, mehr denn deine Ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1514" ulx="434" uly="1459">ſellen. Eben dieſe Lehre iſt auch vom Jeſaias, Jeremias, Ezechiel,</line>
        <line lrx="1890" lry="1566" ulx="433" uly="1511">Daniel, Jacharias, Micha und allen andern Propheten vorgetragen</line>
        <line lrx="1888" lry="1614" ulx="430" uly="1563">worden. Es wuͤrde gar was leichtes ſeyn, mehrere Stellen zuſammen zu tra⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1666" ulx="430" uly="1614">gen, wenn es anders noͤthig waͤre. Allein ich will weder das Buch vergroͤſſern,</line>
        <line lrx="1886" lry="1718" ulx="432" uly="1666">noch dem Leſer die Muͤhe vermehren. Was ich bisher vorgetragen habe, iſt</line>
        <line lrx="1883" lry="1769" ulx="430" uly="1716">ſchon erheblich genug, und zur Sache mehr als hinlaͤnglich. Es hat dieſer</line>
        <line lrx="1883" lry="1818" ulx="428" uly="1768">Theodoretus die Stelle 5 Moſ. 6, 4 eben ſo erklaͤret, wie wir vorhin aus dem</line>
        <line lrx="1881" lry="1871" ulx="428" uly="1819">Buch Sohar vernommen haben. Er machet eben denſelben Gebrauch von Jeſ.</line>
        <line lrx="1881" lry="1924" ulx="428" uly="1870">6,3, der im vorhergehenden Capitel angezeiget worden. Wir erſehen zugleich,</line>
        <line lrx="1878" lry="1975" ulx="427" uly="1922">daß dasjenige die gemeine Meinung der erſten chriſtlichen Ausleger geweſen, was</line>
        <line lrx="1877" lry="2027" ulx="425" uly="1974">vorhin uͤber 1 Moſ. 1, 26 angefuͤhret worden. Und was die Stelle aus 1 Moſ.</line>
        <line lrx="1877" lry="2079" ulx="424" uly="2025">19, 24 betrift, ſo hat er ſie oben ſo ausgelegt, wie Dhilo und die Cargumi⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2131" ulx="419" uly="2078">ſten gethan haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2384" type="textblock" ulx="421" uly="2179">
        <line lrx="1875" lry="2232" ulx="581" uly="2179">Nachdem ich nun dieſes voraus erinnert, ſo gehe ich weiter, und zeige,</line>
        <line lrx="1883" lry="2291" ulx="423" uly="2232">daß ſelbſt den Heiden die juͤdiſche Tradition von dem Wort und Dreyeinheit</line>
        <line lrx="1874" lry="2336" ulx="421" uly="2283">nicht gaͤnzlich unbekant geweſen. Einige ihrer weiſeſten und beruͤhmteſten Phi⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2384" ulx="1794" uly="2338">lo o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="270" type="textblock" ulx="2051" uly="208">
        <line lrx="2139" lry="270" ulx="2051" uly="208">Gooren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="932" type="textblock" ulx="2028" uly="301">
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="2028" uly="301">lſcphen tu</line>
        <line lrx="2140" lry="411" ulx="2036" uly="377">ſagen,</line>
        <line lrx="2149" lry="472" ulx="2029" uly="373">e Geble⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="515" ulx="2030" uly="459">erten; ſht</line>
        <line lrx="2150" lry="571" ulx="2031" uly="516">unttk ihe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="619" ulx="2032" uly="563">aus den B</line>
        <line lrx="2150" lry="678" ulx="2035" uly="617">ſpnng hetl</line>
        <line lrx="2150" lry="731" ulx="2035" uly="678">den,  ein</line>
        <line lrx="2150" lry="778" ulx="2035" uly="723">chen Neſigt</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2038" uly="781">Vm m tor</line>
        <line lrx="2148" lry="883" ulx="2042" uly="826">nung Gedie</line>
        <line lrx="2150" lry="932" ulx="2039" uly="880">tichten, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="982" type="textblock" ulx="1993" uly="928">
        <line lrx="2150" lry="982" ulx="1993" uly="928">oynmn onn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1141" type="textblock" ulx="2038" uly="983">
        <line lrx="2150" lry="1031" ulx="2047" uly="983">werder iit</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2048" uly="1036">nd ton de</line>
        <line lrx="2150" lry="1141" ulx="2038" uly="1086">Uß die ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2197" type="textblock" ulx="2045" uly="1281">
        <line lrx="2142" lry="1306" ulx="2124" uly="1281">1.</line>
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="2045" uly="1320">W den</line>
        <line lrx="2150" lry="1419" ulx="2051" uly="1375">der Oener,</line>
        <line lrx="2150" lry="1477" ulx="2046" uly="1426">angeteoer</line>
        <line lrx="2150" lry="1530" ulx="2052" uly="1478"> D</line>
        <line lrx="2150" lry="1578" ulx="2054" uly="1529">Gus mid</line>
        <line lrx="2150" lry="1625" ulx="2049" uly="1580">nemn Capi</line>
        <line lrx="2150" lry="1680" ulx="2055" uly="1633">den Voſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="2057" uly="1685">ſten Me</line>
        <line lrx="2150" lry="1785" ulx="2054" uly="1738">dann off</line>
        <line lrx="2150" lry="1839" ulx="2054" uly="1790">ſis gegrt</line>
        <line lrx="2150" lry="1888" ulx="2056" uly="1842">Es iſt di</line>
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2058" uly="1897">geleugget</line>
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2063" uly="1946">Füllen a</line>
        <line lrx="2150" lry="2047" ulx="2063" uly="2000">zwiſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="2097" ulx="2062" uly="2051">ſchen de</line>
        <line lrx="2149" lry="2147" ulx="2061" uly="2104">leraͤteſte</line>
        <line lrx="2150" lry="2197" ulx="2062" uly="2158">mand be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2252" type="textblock" ulx="2066" uly="2208">
        <line lrx="2150" lry="2252" ulx="2066" uly="2208">de War</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="903" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0903">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0903.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="149" lry="360" ulx="0" uly="298">ns henizer⸗</line>
        <line lrx="146" lry="464" ulx="0" uly="406">nn das ho</line>
        <line lrx="146" lry="515" ulx="12" uly="459">in der Schz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="617" type="textblock" ulx="21" uly="557">
        <line lrx="189" lry="617" ulx="21" uly="557">1 dis une</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="150" lry="672" ulx="0" uly="615">er lhenſchen</line>
        <line lrx="144" lry="732" ulx="0" uly="665">e ſene Mit⸗</line>
        <line lrx="143" lry="782" ulx="0" uly="723">Er die Stadt</line>
        <line lrx="145" lry="825" ulx="0" uly="776">Buͤnden theit⸗</line>
        <line lrx="142" lry="877" ulx="0" uly="826">e, ſo gedenket</line>
        <line lrx="142" lry="930" ulx="7" uly="874">Der ERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="180" lry="977" ulx="0" uly="934">mit aber nies</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="175" lry="1038" ulx="0" uly="981">heit rede, O</line>
        <line lrx="137" lry="1088" ulx="0" uly="1038">vid geheie⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1138" ulx="0" uly="1088">enacht, nD</line>
        <line lrx="137" lry="1182" ulx="39" uly="1142">Mnd abet⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1239" ulx="0" uly="1191">einer Mech⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1296" ulx="0" uly="1243">dGit,</line>
        <line lrx="131" lry="1336" ulx="0" uly="1295">ter. Da e⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1397" ulx="0" uly="1347">en hat ich</line>
        <line lrx="124" lry="1441" ulx="0" uly="1400">n deim Ge⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1500" ulx="0" uly="1450">6, Bzechial,</line>
        <line lrx="133" lry="1554" ulx="4" uly="1514">voryernyen</line>
        <line lrx="128" lry="1604" ulx="0" uly="1564">Imnen iu trl⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1655" ulx="0" uly="1607">vergr Hern,</line>
        <line lrx="130" lry="1710" ulx="0" uly="1658">ea hobe, iſt</line>
        <line lrx="125" lry="1764" ulx="0" uly="1711">Es hot deſer</line>
        <line lrx="125" lry="1814" ulx="0" uly="1766">rhin aus dem</line>
        <line lrx="125" lry="1863" ulx="0" uly="1814">ch von Jeſ⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1921" ulx="0" uly="1865">hen zugſech,</line>
        <line lrx="124" lry="1974" ulx="0" uly="1922">geweſen, was</line>
        <line lrx="122" lry="2017" ulx="12" uly="1970">aus 1 Moſ.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2077" type="textblock" ulx="1" uly="2023">
        <line lrx="123" lry="2077" ulx="1" uly="2023"> Corgummi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="120" lry="2276" ulx="0" uly="2179">,und .</line>
        <line lrx="124" lry="2290" ulx="0" uly="2237">Drepeinheiet.</line>
        <line lrx="222" lry="2342" ulx="0" uly="2283">teſen YMH</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2382" type="textblock" ulx="78" uly="2339">
        <line lrx="117" lry="2382" ulx="78" uly="2339">ſoo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="818" type="textblock" ulx="245" uly="770">
        <line lrx="632" lry="818" ulx="245" uly="770">Um nun von dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1132" type="textblock" ulx="239" uly="1015">
        <line lrx="1027" lry="1086" ulx="239" uly="1015">und von der heil. Dreyeinheit geſchrieben.</line>
        <line lrx="1730" lry="1132" ulx="282" uly="1046">daß die chriſtliche Religion ſich von dem allem nicht geringe Vortheile zu verſpre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="272" type="textblock" ulx="318" uly="181">
        <line lrx="1726" lry="272" ulx="318" uly="181">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Heiden. 863</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="454" type="textblock" ulx="271" uly="265">
        <line lrx="1722" lry="365" ulx="271" uly="265">loſophen hatten eine Erkaͤntniß von dieſen Geheimniſſen. Ich will damit nicht</line>
        <line lrx="1722" lry="416" ulx="271" uly="330">ſagen, daß die hebraͤiſche Kabbala oder Tradition unter den Heiden unver⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="454" ulx="725" uly="377">ß ſie unter ſo mancherley Haͤnden keine Verſtuͤmmelung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="517" type="textblock" ulx="271" uly="412">
        <line lrx="1538" lry="467" ulx="271" uly="412">faͤlſcht geblieben, und da .</line>
        <line lrx="1747" lry="517" ulx="272" uly="430">erlitten; ſo viel aber getraue ich mir zu behaupten, daß das weſentliche davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="973" type="textblock" ulx="274" uly="477">
        <line lrx="1721" lry="569" ulx="274" uly="477">unter ihnen erhalten worden. Und wie dieſe unter die Heiden gekommene Lehre</line>
        <line lrx="1722" lry="614" ulx="274" uly="532">aus den Buͤchern des alten Teſtamentes und der juͤdiſchen Rabbala ihren Ur⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="672" ulx="276" uly="592">ſprung herleitet; ſo gereichet ſie auch, wie ſie von den Heiden vorgetragen wor⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="723" ulx="276" uly="632">den, zu einer groſſen Beſtaͤtigung der Warheit, und komt der ganzen chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="772" ulx="277" uly="686">chen Religion zu ſtatten; wie ich nachher ausfuͤhrlicher davon handeln werde.</line>
        <line lrx="1724" lry="812" ulx="646" uly="735">Satz ordentlich zu handeln, ſo werde ich mich folgender Ord⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="875" ulx="278" uly="780">nung bedienen. Erſtlich will ich zeigen, daß die Heiden gar manche Nach⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="925" ulx="278" uly="842">richten, die wir noch jetzo in ihren Buͤchern finden, von den Juden erhalten.</line>
        <line lrx="1725" lry="973" ulx="278" uly="891">Zum andern, daß dieſes inſonderheit aus den Schriften des Plato erwieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1051" type="textblock" ulx="281" uly="950">
        <line lrx="1726" lry="1022" ulx="281" uly="950">werden koͤnne. Drittens, werde ich zeigen, was die Heiden von dem Aà s</line>
        <line lrx="1728" lry="1051" ulx="1104" uly="996">Endlich aber werde ich darthun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2168" type="textblock" ulx="281" uly="1132">
        <line lrx="470" lry="1188" ulx="281" uly="1132">chen habe.</line>
        <line lrx="1740" lry="1235" ulx="937" uly="1184">§F. 10.</line>
        <line lrx="1734" lry="1299" ulx="395" uly="1227">1. Mein erſter Satz iſt dieſer, daß die Heiden gar manche Nachrichten</line>
        <line lrx="1733" lry="1356" ulx="285" uly="1280">von den Juden erhalten, die wir jetzo in ihren Buͤchern finden. Die Namen</line>
        <line lrx="1735" lry="1408" ulx="286" uly="1331">der Oerter, Gegenden und Perſonen, die in den alten heidniſchen Scribenten</line>
        <line lrx="1736" lry="1462" ulx="288" uly="1384">angetroffen werden, ruͤhren zugeſtandener maſſen von den Werten her, deren</line>
        <line lrx="1740" lry="1514" ulx="287" uly="1427">ſich Moſes bedienet hat. Und ich vermuthe, daß kein gelehrter Mann dieſem</line>
        <line lrx="1737" lry="1561" ulx="288" uly="1480">Satz widerſprechen werde. Ein ſehr gelehrter Mann a) behauptet, daß aus ei⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1606" ulx="290" uly="1535">nem Capitel Moſis, wenn es recht verſtanden wuͤrde, mehr ſichere Beweiſe von</line>
        <line lrx="1739" lry="1659" ulx="291" uly="1584">dem Urſprung der aͤlteſten Voͤlker hergeleitet werden koͤnten, als aus den aͤlte⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1716" ulx="292" uly="1637">ſten Alterthuͤmern und Urkunden, die wir vor uns haben. Es iſt aber auch als⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1763" ulx="294" uly="1683">dann offenbar, daß die Mythologien der alten Heiden ſich auf die Berichte Mo⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1819" ulx="295" uly="1737">ſis gegruͤndet, oder doch ſonſt auf ein anderes Zeugniß des alten Teſtamentes.</line>
        <line lrx="1744" lry="1866" ulx="298" uly="1791">Es iſt dieſes oft ſo warſcheinlich und deutlich, daß ſolches unter keinerley Schein</line>
        <line lrx="1745" lry="1921" ulx="298" uly="1847">geleugnet werden kan. Und es iſt ſehr glaublich, daß es in verſchiedenen andern</line>
        <line lrx="1748" lry="1970" ulx="300" uly="1897">Faͤllen auch nicht anders ſeyn koͤnne⸗ So merklich iſt die Uebereinſtimmung</line>
        <line lrx="1748" lry="2024" ulx="303" uly="1945">zwiſchen den allererſten Nachrichten, welche uns die Schrift ertheilet, und zwi⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2074" ulx="302" uly="1997">ſchen dem, was wir bey den heidniſchen Mythologiſten antreffen, welche die al⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="2120" ulx="303" uly="2050">leraͤlteſten Nachrichten in Fabeln verwandelt haben. Es muß auch dieſes nie⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2168" ulx="305" uly="2102">mand befremdlich vorkommen, daß die allererſte Nachrichten und Tradition von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2255" type="textblock" ulx="307" uly="2153">
        <line lrx="1755" lry="2226" ulx="307" uly="2153">der Warheit mit der Zeit verfaͤlſchet worden, wann er bedenket, wie die Erkaͤnk⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2255" ulx="1697" uly="2204">niß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2360" type="textblock" ulx="348" uly="2302">
        <line lrx="1288" lry="2360" ulx="348" uly="2302">3³) Bochart præfat, in Phaleg. Ex uno capite Moſis &amp;⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="904" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0904">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0904.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="229" type="textblock" ulx="431" uly="144">
        <line lrx="1492" lry="229" ulx="431" uly="144">864 III. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2170" type="textblock" ulx="381" uly="258">
        <line lrx="1729" lry="313" ulx="436" uly="258">niß abgenommen, die Abgoͤtterey ſich ausgebreitet, die Sprachen verwi</line>
        <line lrx="1891" lry="379" ulx="437" uly="266">die Sitten der Menſchen aufs aͤuſſerſte verderbet worden; nch denn die haltn</line>
        <line lrx="1889" lry="430" ulx="436" uly="363">ſucht der heidniſchen Poeten gekommen. Daher kam es, daß die Suͤndflut</line>
        <line lrx="1887" lry="481" ulx="433" uly="415">Noaͤh bald unter dem Namen Deucalions, bald aber des Ogyges vorgeſtellet</line>
        <line lrx="1885" lry="534" ulx="431" uly="466">wurde. Die urſpruͤnglichen Namen der Perſonen und die Erzaͤhlung der Bege⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="589" ulx="381" uly="520">benheiten wurden veraͤndert, und dafuͤr andere Namen geſetzet, und die Erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="624" ulx="432" uly="571">lungen anders eingekleidet.</line>
        <line lrx="1227" lry="672" ulx="1092" uly="630">§. II.</line>
        <line lrx="1879" lry="741" ulx="572" uly="673">Ich werde mich in eine ausfuͤhrliche Abhandlung dieſer Materie nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="791" ulx="424" uly="723">einlaſſen; da dieſelbe ſchon von andern gelehrten Maͤnnern abgehandelt worden.</line>
        <line lrx="1878" lry="841" ulx="426" uly="778">Ich begnuͤge mich blos mit Anfuͤhrung einiger Exempel, die von de m, was ich</line>
        <line lrx="1878" lry="890" ulx="384" uly="830">hier behaupte, den deutlichſten Beweis geben koͤnnen. Den Anfang mache ich</line>
        <line lrx="1878" lry="949" ulx="423" uly="871">mit der Hiſtorie Noaͤh und ſeiner drey Soͤhne. Dieſer wird von den heidni⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="987" ulx="424" uly="929">ſchen Mythologiſten oder Fabellehrern unter dem Namen des Saturnus und</line>
        <line lrx="1876" lry="1046" ulx="421" uly="982">ſeiner Soͤhne vorgeſtellet, und zwar mit ſolchen Merkmalen, daß man bald ſe⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1098" ulx="421" uly="1031">hen kan, woher eine ſolche Fabel ihren Urſprung habe. Ich will hiebey erſt an⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1149" ulx="423" uly="1082">fuͤhren, was die heidniſchen Mythologiſten von dem Saturnus gelehret; da⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1199" ulx="423" uly="1135">rauf will ich zeigen, woher dieſe fabelhaften Berichte genommen worden . und</line>
        <line lrx="1871" lry="1252" ulx="419" uly="1186">wie genau ſie ſich auf den Noah ſchicken. Man hat demnach bemerket, erſtlich,</line>
        <line lrx="1871" lry="1307" ulx="420" uly="1238">daß der Saturnus ) in den Geſaͤngen des Orpheus αιοτoοο und Yevæ-</line>
        <line lrx="1873" lry="1350" ulx="418" uly="1290">vns, das iſt, ein Vater oder Anfaͤnger des menſchlichen Geſchlechtes, ſein Weib</line>
        <line lrx="1873" lry="1403" ulx="418" uly="1336">aber die Mutter der ſterblichen Menſchen benennet worden; welcher Nachricht</line>
        <line lrx="1871" lry="1455" ulx="417" uly="1394">zu folge vermuthlich die Meinung entſtanden, daß er an die Stelle Adams ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1508" ulx="417" uly="1446">ſetzet worden; wiewol ſolches ohne allen Grund iſt. Es iſt, zum andern ³⁶),</line>
        <line lrx="1872" lry="1556" ulx="419" uly="1497">der Saturnus gar ſehr um ſeiner Gerechtigkeit willen gelobet, die Zeiten aber,</line>
        <line lrx="1870" lry="1606" ulx="416" uly="1549">darin er gelebet, ſind die guͤldenen genennet worden, weil ſie von allem Druck</line>
        <line lrx="1868" lry="1662" ulx="413" uly="1600">und eigenthuͤmlichem Beſitz der Guͤter frey geweſen, welches letztere Gelegenheit</line>
        <line lrx="1866" lry="1707" ulx="416" uly="1651">zum erſten gab. Es wird, zum dritten, geſagt, daß zu dieſer Zeit die Men⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1760" ulx="416" uly="1703">ſchen durch eine algemeine Sprache mit den Thieren in Gemeinſchaft geſtanden.</line>
        <line lrx="1861" lry="1813" ulx="416" uly="1755">Viertens, wird gemeldet, daß Saturnus mit der Erde vermaͤhlt, ſein Weib</line>
        <line lrx="1863" lry="1866" ulx="415" uly="1806">Rhea von der Erde gebildet geweſen. Fuͤnftens, wird die Erfindung des</line>
        <line lrx="1860" lry="1919" ulx="414" uly="1859">Ackerbaues, der Wirthſchaft, die Pflanzung der Weinſtoͤcke und Zubereitung</line>
        <line lrx="1859" lry="1970" ulx="414" uly="1910">des Weins von den Heiden dem Saturnus zugeſchrieben. Sechſtens heiſſet</line>
        <line lrx="1861" lry="2020" ulx="412" uly="1963">es, Saturnus ſey ein Vorſteher der Trunkenheit geweſen, und die ihm gewei⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2071" ulx="413" uly="2013">heten Saturnalia waren ſolche Feſte, da man ſich der Trunkenheit ergab, und</line>
        <line lrx="1859" lry="2125" ulx="412" uly="2064">den Knechten viele Freyheiten geſtattete. Endlich ſoll Saturnus ein Geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2170" ulx="409" uly="2118">macht haben, daß niemand die Goͤtter nackend ſehen ſolte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2315" type="textblock" ulx="445" uly="2218">
        <line lrx="997" lry="2276" ulx="445" uly="2218">r) Bochart Phaleg I. I. cap. 1.</line>
        <line lrx="1184" lry="2315" ulx="446" uly="2276">s) Voßii de Theol. gentilium. L. I. c. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="260" type="textblock" ulx="2063" uly="197">
        <line lrx="2150" lry="260" ulx="2063" uly="197">Spuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1032" type="textblock" ulx="2040" uly="339">
        <line lrx="2150" lry="393" ulx="2119" uly="339">S</line>
        <line lrx="2150" lry="452" ulx="2040" uly="398">cber nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="513" ulx="2041" uly="459">fünmungn</line>
        <line lrx="2144" lry="560" ulx="2042" uly="508">loiget, da</line>
        <line lrx="2150" lry="610" ulx="2044" uly="557">nenſchlche</line>
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2045" uly="617">ſchen gewe</line>
        <line lrx="2123" lry="710" ulx="2042" uly="672">werden.</line>
        <line lrx="2150" lry="770" ulx="2045" uly="713">hen Ec</line>
        <line lrx="2150" lry="815" ulx="2050" uly="767">weri ko</line>
        <line lrx="2150" lry="865" ulx="2050" uly="821">Tacn vnd</line>
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2043" uly="871">tick du ge</line>
        <line lrx="2150" lry="977" ulx="2045" uly="926">ſich dicſs⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="1032" ulx="2052" uly="975">ſirc die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2074" type="textblock" ulx="2043" uly="1081">
        <line lrx="2149" lry="1123" ulx="2118" uly="1081">An</line>
        <line lrx="2149" lry="1240" ulx="2043" uly="1190">ſelen wir</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2052" uly="1240">er ein ſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2046" uly="1296">1M. ,</line>
        <line lrx="2150" lry="1397" ulx="2046" uly="1349">tigkelt 29</line>
        <line lrx="2150" lry="1447" ulx="2044" uly="1400">achs Can.</line>
        <line lrx="2150" lry="1498" ulx="2058" uly="1452">er dede</line>
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2049" uly="1503">bet holl,</line>
        <line lrx="2150" lry="1599" ulx="2048" uly="1556">5. Ulnd</line>
        <line lrx="2150" lry="1655" ulx="2055" uly="1604">Mmi⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1705" ulx="2055" uly="1657">ſchlecht.</line>
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2050" uly="1710">machte ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1810" ulx="2050" uly="1761">beſondern</line>
        <line lrx="2144" lry="1862" ulx="2051" uly="1813">Verfaſſer</line>
        <line lrx="2146" lry="1917" ulx="2052" uly="1868">techtiteit</line>
        <line lrx="2150" lry="1959" ulx="2058" uly="1922">ren diehe</line>
        <line lrx="2148" lry="2023" ulx="2057" uly="1924">ging</line>
        <line lrx="2148" lry="2074" ulx="2055" uly="2024">ſelen die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="905" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0905">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0905.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="138" lry="313" ulx="4" uly="253">nermitt und</line>
        <line lrx="138" lry="365" ulx="1" uly="311">enn d Ftbel⸗</line>
        <line lrx="133" lry="471" ulx="0" uly="416">is wreſtlet</line>
        <line lrx="133" lry="527" ulx="0" uly="469">ng der Bee⸗</line>
        <line lrx="138" lry="588" ulx="0" uly="520">nd die Erzh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="128" lry="734" ulx="5" uly="672">Mltelſe nict</line>
        <line lrx="128" lry="779" ulx="1" uly="732">ſdelt worden,</line>
        <line lrx="126" lry="838" ulx="3" uly="783">den, was iß</line>
        <line lrx="127" lry="890" ulx="0" uly="842">ung mache ich</line>
        <line lrx="127" lry="943" ulx="0" uly="892">dn den heidni⸗</line>
        <line lrx="130" lry="986" ulx="0" uly="949">dturnus und</line>
        <line lrx="127" lry="1046" ulx="0" uly="997">man balb ſ⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1097" ulx="0" uly="1045">den eſſt one</line>
        <line lrx="127" lry="1148" ulx="0" uly="1100">Nelehrit, NM⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1199" ulx="0" uly="1154">ren, und</line>
        <line lrx="120" lry="1255" ulx="0" uly="1204">t, erſtlich,</line>
        <line lrx="118" lry="1310" ulx="0" uly="1259">Werah⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1354" ulx="0" uly="1306">5 ſein Ded</line>
        <line lrx="126" lry="1407" ulx="0" uly="1358">t NMochricht</line>
        <line lrx="116" lry="1463" ulx="1" uly="1410">Wemne ge⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1513" ulx="0" uly="1465">andern ),</line>
        <line lrx="124" lry="1564" ulx="0" uly="1515">Ihn ober,</line>
        <line lrx="122" lry="1608" ulx="0" uly="1568">lem Duck</line>
        <line lrx="119" lry="1670" ulx="7" uly="1621">Geleetheſt</line>
        <line lrx="121" lry="1721" ulx="0" uly="1675">l bie Men⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1775" ulx="0" uly="1727"> geſtonden.</line>
        <line lrx="115" lry="1828" ulx="0" uly="1777">ſein Weib</line>
        <line lrx="118" lry="1880" ulx="0" uly="1834">ndung des</line>
        <line lrx="114" lry="1933" ulx="0" uly="1885">Zubereſtung</line>
        <line lrx="115" lry="1986" ulx="0" uly="1935">ſens heiſet</line>
        <line lrx="114" lry="2040" ulx="0" uly="1987">ihnn gene⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2091" ulx="0" uly="2041">ergab, und</line>
        <line lrx="111" lry="2144" ulx="0" uly="2095">,Geſeh g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2234" type="textblock" ulx="84" uly="2205">
        <line lrx="113" lry="2234" ulx="84" uly="2205">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="281" type="textblock" ulx="327" uly="212">
        <line lrx="1736" lry="281" ulx="327" uly="212">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Heiden. 86 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="627" type="textblock" ulx="281" uly="357">
        <line lrx="1730" lry="423" ulx="432" uly="357">Ich koͤnte in Anfuͤhrung gewiſſer Aehnlichkeiten weiter gehen; ich will es</line>
        <line lrx="1774" lry="473" ulx="281" uly="410">aber nicht thun, ſondern dagegen zeigen, wie dieſe Umſtaͤnde in einer Ueberein⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="529" ulx="281" uly="458">ſtimmung mit den Geſchichten Noaͤh ſtehen. Was nun den erſten Punct an⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="577" ulx="283" uly="513">langet, da vom Saturno geſaget wird, daß er der Vater oder Urſprung des</line>
        <line lrx="1729" lry="627" ulx="283" uly="563">menſchlichen Geſchlechtes, ſein Weib Khea aber die Mutter der ſterblichen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="681" type="textblock" ulx="245" uly="615">
        <line lrx="1731" lry="681" ulx="245" uly="615">ſchen geweſen; ſo kan ſolches gar wohl auf den Noah und ſein Weib zugeeignet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1143" type="textblock" ulx="281" uly="664">
        <line lrx="1730" lry="734" ulx="283" uly="664">werden. Denn nach der algemeinen Suͤndfluth und Vertilgung des menſchli⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="787" ulx="286" uly="716">chen Geſchlechtes findet man keinen einzigen, von dem dieſes ſo eigentlich geſagt</line>
        <line lrx="1736" lry="833" ulx="286" uly="772">werden koͤnte. Daher ruͤhrt es, daß dieſes von einigen gelehrten Maͤnnern auf</line>
        <line lrx="1733" lry="882" ulx="285" uly="825">Adam und Eva zugeeignet worden. Es iſt aber gar nicht noͤthig, ſo weit zu⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="938" ulx="282" uly="876">ruͤck zu gehen; und das nachfolgende wird uͤberzeugend genug ſeyn, zu lehren, daß</line>
        <line lrx="1733" lry="985" ulx="282" uly="927">ſich dieſes am beſten auf den Noah und ſein Weib ſchicke, welche nach der Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1040" ulx="281" uly="982">flut als die Stameltern des menſchlichen Geſchlechtes anzuſehen ſind.</line>
        <line lrx="1525" lry="1083" ulx="424" uly="1040">D S. 13</line>
        <line lrx="1735" lry="1143" ulx="425" uly="1082">Anlangend den zweyten Punct, ſo iſt die Uebereinſtimmung nicht gerin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1246" type="textblock" ulx="265" uly="1135">
        <line lrx="1736" lry="1198" ulx="267" uly="1135">ger. Wird Saturnus wegen ſeiner Gerechtigkeit und Aufrichtigkeit geliebet;</line>
        <line lrx="1736" lry="1246" ulx="265" uly="1188">ſo leſen wir ſolches in der heil. Schrift vom Noah. Von ihm wird geſagt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2371" type="textblock" ulx="278" uly="1238">
        <line lrx="1735" lry="1299" ulx="284" uly="1238">er ein frommer und gerechter Mann in ſeinem Geſchlecht geweſen ſey.</line>
        <line lrx="1753" lry="1353" ulx="283" uly="1285">1Moſ. 6, 5. Er war nicht nur gerecht, ſondern auch ein Prediger der Gerech⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1407" ulx="284" uly="1333">tigkeit. 2 Petr. 2, 5. Er war gerecht zur Zeit des Zorns, wie der Sohn Si⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1452" ulx="278" uly="1392">rachs Cap. 44, 17 ſchreibet. Dieſer ſein Character wird dadurch erhoͤhet, da</line>
        <line lrx="1734" lry="1499" ulx="281" uly="1442">er denſelben zu einer ſolchen Zeit bewieſen, als alles Fleiſch ſeinen Weg verder⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1552" ulx="283" uly="1494">bet hatte, und die Gottloſigkeit algemein geworden war auf Erden. 1 Moſ. 6,</line>
        <line lrx="1733" lry="1600" ulx="284" uly="1546">5. Und ich glaube, daß dieſes in den Worten angezeiget werden ſolle, da</line>
        <line lrx="1735" lry="1653" ulx="285" uly="1595">GOtt zu ihm ſaget: Dich habe ich gerecht erſehen vor mir in dieſem Ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1705" ulx="284" uly="1648">ſchlecht. Gerecht und fromm zu ſeyn in einer Zeit, darin Noah lebte, das</line>
        <line lrx="1735" lry="1753" ulx="285" uly="1700">machte ſeinen Character viel ſchoͤner und liebenswuͤrdiger; und es hat alles ſeinen</line>
        <line lrx="1735" lry="1807" ulx="286" uly="1751">beſondern Nachdruck, was die Schrift von ihm ſaget. Dazu komt, daß der</line>
        <line lrx="1736" lry="1856" ulx="288" uly="1802">Verfafſer des Briefes an die Hebraͤer von ihm meldet, daß er ein Erbe der Ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1909" ulx="288" uly="1854">rechtigkeit geworden ſey. Zu ſeinen Zeiten war die ſo genante guͤldene Zeit, de⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1961" ulx="292" uly="1905">ren die heidniſchen Poeten ſo oft gedenken, da man nichts von eigenthuͤmlichen</line>
        <line lrx="1739" lry="2012" ulx="293" uly="1956">Guͤtern, nichts von Gewaltthaͤtigkeit und Unterdruͤckung gewuſt. Auf die Zeit</line>
        <line lrx="1725" lry="2069" ulx="292" uly="2012">zielen die Worte eines bekanten Poeten 1):</line>
        <line lrx="1363" lry="2115" ulx="462" uly="2062">Antiqui rex magne poli, mundique prioris;</line>
        <line lrx="1387" lry="2166" ulx="578" uly="2113">Sub quo pigra quies, nec labor ullus erat.</line>
        <line lrx="1381" lry="2218" ulx="500" uly="2164">Nec regale nimis fulmen, nec fulmine digna,</line>
        <line lrx="1653" lry="2264" ulx="577" uly="2215">Sciſſa nec ad manes, ſed ſita dives humus.</line>
        <line lrx="1742" lry="2310" ulx="999" uly="2268">Rrr rr . Es</line>
        <line lrx="920" lry="2371" ulx="334" uly="2328">t) Martialis L. XII, epigram. 62.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="906" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0906">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0906.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="296" type="textblock" ulx="428" uly="218">
        <line lrx="1471" lry="296" ulx="428" uly="218">866 III. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="610" type="textblock" ulx="433" uly="290">
        <line lrx="1597" lry="332" ulx="627" uly="290">N . .</line>
        <line lrx="1893" lry="392" ulx="434" uly="321">Es ſchickt ſich auch dazu die Weiſſagung Lamechs, des Vaters Noaͤh, der ihm</line>
        <line lrx="1895" lry="442" ulx="433" uly="373">den Namen Noah gab und daben ſagte: Dieſer ſoll uns troͤſten in unſerer</line>
        <line lrx="1728" lry="489" ulx="433" uly="424">Arbeit, die der Err verfluchet hat auf Erden. 1 Moſ. 5, 29.</line>
        <line lrx="1701" lry="545" ulx="666" uly="492">9. 14.</line>
        <line lrx="1891" lry="610" ulx="575" uly="543">Wenn ferner geſagt wird, daß zu des Saturnus Zeiten Menſchen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="665" type="textblock" ulx="432" uly="596">
        <line lrx="1915" lry="665" ulx="432" uly="596">Thiere eine Sprache unter ſich gehabt, daß ſie mit einander Umgang haben koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="925" type="textblock" ulx="422" uly="647">
        <line lrx="1892" lry="711" ulx="431" uly="647">nen; ſo ſcheinet ſolches aus den Worten entlehnet zu ſeyn: Es hatte aber alle</line>
        <line lrx="1892" lry="769" ulx="430" uly="700">Welt einerley Zunge und Sprache. 1 Moſ. 11, . Die Mythologiſten ſa⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="819" ulx="422" uly="752">gen ferner vom Saturnus, daß er mit der Erde vermaͤhlt geweſen, und ſein</line>
        <line lrx="1890" lry="872" ulx="425" uly="804">Weib Mhea wird von ihnen fuͤr die Erde angenommen. Dieſes ſchickt ſich aber⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="925" ulx="426" uly="856">mals ſehr wohl zu der Erzaͤhlung Moſis, und es iſt faſt nicht daran zu zweifeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="978" type="textblock" ulx="427" uly="909">
        <line lrx="1935" lry="978" ulx="427" uly="909">daß dieſer Umſtand aus ſeiner Hiſtorie genommen ſey. Denn darin heiſſet es:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1228" type="textblock" ulx="427" uly="956">
        <line lrx="1891" lry="1024" ulx="427" uly="956">Noah wird ein Ackersmann. 1 Moſ. 9, 20. So pflegen wir dieſe Worte</line>
        <line lrx="1890" lry="1078" ulx="429" uly="1009">zu geben; und wenn man den Zuſammenhang derſelben betrachtet, ſo iſt es auch</line>
        <line lrx="1890" lry="1122" ulx="427" uly="1061">nicht unrecht. Wenn wir inzwiſchen die hebraͤiſchen Worte  d R be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1176" ulx="427" uly="1112">trachten, ſo heiſſen dieſelben ſo viel als ein Mann der Erde; welcher Aus⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1228" ulx="430" uly="1163">druck gar leicht den Mythologiſten den Stof zu ihrer Fabel hergeben koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1274" type="textblock" ulx="430" uly="1212">
        <line lrx="1909" lry="1274" ulx="430" uly="1212">Es wird, fuͤnftens, Saturnus zum Erfinder der Wirthſchaft und des Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1801" type="textblock" ulx="427" uly="1268">
        <line lrx="1888" lry="1328" ulx="430" uly="1268">wachſes von den Heiden gemachet. Und eben dieſes wird vom Moah in der</line>
        <line lrx="1888" lry="1381" ulx="431" uly="1319">Schrift behauptet, daß er einen Weinberg gepflanzet habe. 1Moſ. 9, 20. Vom</line>
        <line lrx="1886" lry="1436" ulx="430" uly="1370">Saturno wird ſechſtens geſaget, daß er ein Vorſteher der Trunkenheit gewe⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1482" ulx="430" uly="1423">ſen, und die ihm geweiheten Saturnalien waren ſolche Feſte, dabey ſich die Leu⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1538" ulx="430" uly="1475">te allen Arten der Ausſchweifungen uͤberlieſſen. Von Roah wiſſen wir, daß er</line>
        <line lrx="1886" lry="1586" ulx="430" uly="1526">nicht nur einen Weinberg gepflanzet, ſondern daß er auch vom Wein deſſelben</line>
        <line lrx="1886" lry="1637" ulx="427" uly="1577">getrunken, und davon trunken worden. 1 Moſ. 9, 21. Daher hatte dieſe Ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1698" ulx="428" uly="1630">wonheit ihren Urſprung, und eben darauf gruͤndete ſich die Erzaͤhlung von ihrem</line>
        <line lrx="1883" lry="1744" ulx="428" uly="1680">Saturnus. Endlich melden die Poeten, daß Saturnus ein Geſetz gema⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1801" ulx="428" uly="1734">chet, daß niemand die Goͤtter nackend ſehen ſolle. Nun wiſſen wir von Noah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1847" type="textblock" ulx="428" uly="1785">
        <line lrx="1908" lry="1847" ulx="428" uly="1785">daß er nicht nur trunken geweſen, ſondern auch, daß er in der Trunkenheit ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2388" type="textblock" ulx="423" uly="1835">
        <line lrx="1883" lry="1895" ulx="427" uly="1835">bloͤſt gelegen; daß einer ſeiner Soͤhne ſeine Bloͤſſe geſehen, und den Fluch da⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1955" ulx="428" uly="1889">von getragen. Wir wiſſen auch aus den heiligen Scribenten, daß dieſer Fluch</line>
        <line lrx="1532" lry="1998" ulx="426" uly="1939">ihn ergriffen, und in ſeinen Wirkungen fuͤrchterlich geweſen.</line>
        <line lrx="1338" lry="2062" ulx="1110" uly="2014">6. 1.</line>
        <line lrx="1881" lry="2117" ulx="584" uly="2057">Ich wende mich nun zu den Soͤhnen Noaoͤh und auch des Saturnus.</line>
        <line lrx="1891" lry="2176" ulx="424" uly="2108">Von den heidniſchen Poeten wird geſagt, daß Saturnus alle ſeine Kinder ge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2225" ulx="423" uly="2161">freſſen habe, nur drey ausgenommen, die unter den Heiben beruͤhmte Namen</line>
        <line lrx="1880" lry="2273" ulx="423" uly="2215">erhalten, nemlich Jupiter, Neptunus und Pluto, welche nach dem Tode</line>
        <line lrx="1879" lry="2334" ulx="424" uly="2265">ihres Vaters die ganze Erde unter ſich getheilet. Das ſchickt ſich abermals ſehr</line>
        <line lrx="1879" lry="2388" ulx="1792" uly="2338">wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2459" type="textblock" ulx="1848" uly="2451">
        <line lrx="1860" lry="2459" ulx="1848" uly="2451">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="240" type="textblock" ulx="2045" uly="181">
        <line lrx="2150" lry="240" ulx="2045" uly="181">Gporen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="855" type="textblock" ulx="2018" uly="273">
        <line lrx="2142" lry="335" ulx="2018" uly="273">nohlauſden</line>
        <line lrx="2150" lry="382" ulx="2019" uly="331">Muinſchen ver</line>
        <line lrx="2105" lry="434" ulx="2019" uly="387">kindiget.</line>
        <line lrx="2150" lry="493" ulx="2019" uly="429">eien Prie</line>
        <line lrx="2150" lry="548" ulx="2021" uly="491">worden. S.</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2022" uly="538">Jſeph ihin</line>
        <line lrx="2149" lry="656" ulx="2022" uly="590">eſchech alſe</line>
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2021" uly="649">mein Nmnt 9</line>
        <line lrx="2150" lry="745" ulx="2021" uly="696">don einer</line>
        <line lrx="2150" lry="806" ulx="2022" uly="750">damit fts</line>
        <line lrx="2150" lry="855" ulx="2027" uly="802">unn tetküpd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="899" type="textblock" ulx="1983" uly="855">
        <line lrx="2138" lry="899" ulx="1983" uly="855">mldorarnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="959" type="textblock" ulx="2021" uly="909">
        <line lrx="2150" lry="959" ulx="2021" uly="909">Worheit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1427" type="textblock" ulx="2023" uly="1008">
        <line lrx="2148" lry="1050" ulx="2048" uly="1008">Vos</line>
        <line lrx="2144" lry="1115" ulx="2027" uly="1061">d Japhen</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="2023" uly="1113">Sohren desl</line>
        <line lrx="2150" lry="1219" ulx="2025" uly="1167">Doſer Matert</line>
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2031" uly="1222">ſeines Vater⸗t</line>
        <line lrx="2143" lry="1323" ulx="2031" uly="1275">Gdegerche⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2029" uly="1327">Aben dieſeni</line>
        <line lrx="2150" lry="1427" ulx="2026" uly="1377">iters ſo bielt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1477" type="textblock" ulx="1993" uly="1431">
        <line lrx="2150" lry="1477" ulx="1993" uly="1431">NRWRNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1623" type="textblock" ulx="2028" uly="1480">
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2039" uly="1480">ter Hamm</line>
        <line lrx="2150" lry="1581" ulx="2028" uly="1547">rm, da</line>
        <line lrx="2150" lry="1623" ulx="2028" uly="1584">Nammen Ammn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1678" type="textblock" ulx="1994" uly="1636">
        <line lrx="2147" lry="1678" ulx="1994" uly="1636">Mmumorier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1738" type="textblock" ulx="2032" uly="1688">
        <line lrx="2150" lry="1738" ulx="2032" uly="1688">Hamon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1794" type="textblock" ulx="1999" uly="1741">
        <line lrx="2147" lry="1794" ulx="1999" uly="1741">del Jeſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2166" type="textblock" ulx="2030" uly="1793">
        <line lrx="2150" lry="1836" ulx="2030" uly="1793">Vorte abe</line>
        <line lrx="2150" lry="1898" ulx="2030" uly="1846">Hamon,</line>
        <line lrx="2150" lry="1945" ulx="2034" uly="1901">auch bemer</line>
        <line lrx="2139" lry="1995" ulx="2037" uly="1950">bald Vo⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2065" ulx="2035" uly="1998">Ejech. 30,</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2034" uly="2056">die Meng</line>
        <line lrx="2150" lry="2166" ulx="2032" uly="2113">9 16 geda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2371" type="textblock" ulx="2059" uly="2254">
        <line lrx="2150" lry="2294" ulx="2060" uly="2254">1) Krodo</line>
        <line lrx="2150" lry="2332" ulx="2061" uly="2293">1) Bochen</line>
        <line lrx="2150" lry="2371" ulx="2059" uly="2332">9) Cudw</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="907" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0907">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0907.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="138" lry="380" ulx="0" uly="311">dih, dr ifn</line>
        <line lrx="139" lry="432" ulx="0" uly="372">en in inſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="141" lry="601" ulx="10" uly="544">Muſchien und</line>
        <line lrx="143" lry="652" ulx="0" uly="604">ug haben koͤn⸗</line>
        <line lrx="168" lry="705" ulx="0" uly="660">atte ader alſe</line>
        <line lrx="138" lry="764" ulx="1" uly="706">ocſen ſp</line>
        <line lrx="136" lry="817" ulx="0" uly="757">ſen, und ſin</line>
        <line lrx="138" lry="864" ulx="1" uly="810">ſhick ſch eher⸗</line>
        <line lrx="165" lry="925" ulx="0" uly="872">en eu zweffn,</line>
        <line lrx="141" lry="971" ulx="0" uly="922">rin heiſet es:</line>
        <line lrx="142" lry="1019" ulx="0" uly="970">ir dieſe Worte</line>
        <line lrx="140" lry="1076" ulx="15" uly="1023">ſoſ es auch</line>
        <line lrx="143" lry="1129" ulx="0" uly="1077">N VS be⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1174" ulx="10" uly="1129">llqher Mo⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1227" ulx="0" uly="1178">eben können,</line>
        <line lrx="140" lry="1274" ulx="0" uly="1234">d e Wein⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1340" ulx="0" uly="1282">Noch in der</line>
        <line lrx="141" lry="1383" ulx="6" uly="1337">9,2 Von</line>
        <line lrx="130" lry="1438" ulx="0" uly="1388">terſel geve⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1488" ulx="0" uly="1440">eh ſih No</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="193" lry="1542" ulx="0" uly="1494">n ir, ba er</line>
        <line lrx="178" lry="1590" ulx="3" uly="1544">Un deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="141" lry="1643" ulx="0" uly="1597">itte Deſe Ge⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1700" ulx="0" uly="1649">ang von ihren</line>
        <line lrx="136" lry="1752" ulx="0" uly="1705">Geſet genna⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1802" ulx="0" uly="1755">r von Moch,</line>
        <line lrx="140" lry="1858" ulx="0" uly="1808">Uukenheit ent⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1909" ulx="0" uly="1861">en Fluch da⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1969" ulx="0" uly="1911">P dſer Zuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="136" lry="2136" ulx="0" uly="2091"> Gaturnus.</line>
        <line lrx="136" lry="2188" ulx="0" uly="2145">ne Kinder ge⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2252" ulx="0" uly="2195">Pinte Namen</line>
        <line lrx="137" lry="2302" ulx="0" uly="2245">ch dem Te</line>
        <line lrx="183" lry="2350" ulx="5" uly="2297">cbernols eqhr.</line>
        <line lrx="180" lry="2398" ulx="89" uly="2346">wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="256" type="textblock" ulx="310" uly="164">
        <line lrx="1722" lry="256" ulx="310" uly="164">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Heiden. 867</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2271" type="textblock" ulx="256" uly="280">
        <line lrx="1713" lry="349" ulx="256" uly="280">wohl auf den Noah, von dem gar wohl geſaget werden kan, daß er die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1713" lry="397" ulx="257" uly="334">Menſchen verzehret, ſo ferne er als ein Prophet den Untergang derſelbigen ver⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="453" ulx="259" uly="381">kuͤndiget. Denn es iſt nach der Sprache der heil. Schrift gar was gewoͤhnliches,</line>
        <line lrx="1711" lry="501" ulx="260" uly="438">einem Propheten diejenige Begebenheit zuzuſchreiben, die von ihm verkuͤndiget</line>
        <line lrx="1730" lry="546" ulx="260" uly="489">worden. So meldet dorten der Oberſchenke dem Koͤnig Pharao, wie getreulich</line>
        <line lrx="1714" lry="610" ulx="262" uly="540">Joſeph ihm und dem oberſten Becker ihr Schickſal verkuͤndiget habe. Und es</line>
        <line lrx="1715" lry="659" ulx="262" uly="592">geſchach alſo, ſagt er, wie er es ausgeleget, ſo iſt es ergangen; mich hat er in</line>
        <line lrx="1715" lry="708" ulx="263" uly="643">mein Amt geſetzet, und jenen hat er gehaͤnget. 1 Moſ. 41, 13. Wenn ferner</line>
        <line lrx="1714" lry="758" ulx="262" uly="695">von einer Zerſtreuung in Jacob und in Iſrael 1Moſ. 49, 7 geredet wird, ſo kan</line>
        <line lrx="1718" lry="805" ulx="262" uly="745">damit nichts anders gemeinet ſeyn, als daß durch Jacob eine ſolche Zerſtreu⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="862" ulx="263" uly="796">ung verkuͤndiget worden. Von Noah wird ausdruͤcklich geſagt, daß er die Welt</line>
        <line lrx="1716" lry="913" ulx="263" uly="849">verdammet habe. Hebr. 11, 7. In eben dieſem Verſtande kan auch in der</line>
        <line lrx="1573" lry="1007" ulx="263" uly="903">Warheit von ihm geſaget werden, ar er die Welt verderbet habe.</line>
        <line lrx="1485" lry="1011" ulx="312" uly="962">6* . 16. „</line>
        <line lrx="1745" lry="1062" ulx="297" uly="1003">Was nun inſonderheit die drey Soͤhne betrift, nemlich Sem, Ham</line>
        <line lrx="1720" lry="1120" ulx="264" uly="1060">und Japhet, die mit ihm im Kaſten erhalten worden, ſo ſind ſie mit den drey</line>
        <line lrx="1721" lry="1171" ulx="265" uly="1110">Soͤhnen des Saturni einerley; wie ſolches hoffentlich aus genauerer Unterſuchung</line>
        <line lrx="1722" lry="1221" ulx="263" uly="1163">dieſer Materie erhellen wird. Ich will mit dem Ham den Anfang machen, der</line>
        <line lrx="1722" lry="1273" ulx="269" uly="1206">ſeines Vaters Bloͤſſe geſehen, der Noaͤh juͤngſter Sohn war, und zu dem Fluch</line>
        <line lrx="1722" lry="1324" ulx="270" uly="1266">Gelegenheit gab, den Noah uͤber ſeine Nachkommen ausgeſprochen, und der</line>
        <line lrx="1725" lry="1372" ulx="269" uly="1313">eben diejenige Perſon iſt, von der die Mythologiſten unter dem Namen des Ju⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1426" ulx="270" uly="1366">piters ſo vieles geſchrieben. Ihm fiel durchs Loos das unfruchtbare und nacken⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1474" ulx="270" uly="1415">de Africa zu, woſelbſt er eine gar geraume Zeit unter dem Namen des Jupi⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1523" ulx="273" uly="1469">ter Hammon verehret woerden. Gerodotus ¹) ſagt ausdruͤcklich: AAαρνα Ar⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1579" ulx="274" uly="1520">JuTτο. α h*ανενπ 7οο Qiα;, das iſt, die Egyptier nennen den Jupiter mit dem</line>
        <line lrx="1729" lry="1624" ulx="275" uly="1569">Ramen Ammon; und er behauptet zugleich, daß eben daher ein gewiſſes Volk</line>
        <line lrx="1729" lry="1675" ulx="275" uly="1621">Ammonier genennet worden. Die Schrift gedenket ſeiner unter dem Titul</line>
        <line lrx="1731" lry="1732" ulx="278" uly="1673">Hamon, wie ein ſehr gelehrter Mann x1) bemerket hat. Es heiſt zum Exem⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1782" ulx="280" uly="1726">pel Jeſ. 46, 25: Siehe ich will ſtrafen den Begenten zu Vo; dieſe letzte</line>
        <line lrx="1734" lry="1831" ulx="281" uly="1771">Worte aber heiſſen eigentlich: den Hammon von Uo, das iſt, den Goͤtzen</line>
        <line lrx="1734" lry="1887" ulx="281" uly="1828">SHamon, dem zu Vio ein Tempel zu Ehren auferbauet worden. Es iſt daher</line>
        <line lrx="1736" lry="1934" ulx="282" uly="1879">auch bemerket worden ), daß dieſe Stadt mit einem zuſammengeſetzten Namen,</line>
        <line lrx="1736" lry="1987" ulx="284" uly="1932">bald No Ammon, bald Ammon Vo genennet worden. So heiſſet es</line>
        <line lrx="1737" lry="2041" ulx="285" uly="1984">Ezech. 30, 15: Ich will ausrorten den Ammon VWo. Wir geben es zwar:</line>
        <line lrx="1737" lry="2090" ulx="287" uly="2031">die Wenge Vo; allein ohne hinlaͤnglichen Grund. Es wird ſerner des Vo</line>
        <line lrx="1737" lry="2147" ulx="286" uly="2084">v. 16 gedacht, und geſaget: No ſoll zerriſſen werden. Welche Worte die</line>
        <line lrx="1738" lry="2188" ulx="987" uly="2141">Rrrerr 2 70⁰</line>
        <line lrx="766" lry="2271" ulx="325" uly="2233">u) Herodotus in Euterpe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2357" type="textblock" ulx="328" uly="2263">
        <line lrx="1245" lry="2310" ulx="329" uly="2263">x) Bochart geograph. ſacra L. . c. 1. Jer. XLVI, 25.</line>
        <line lrx="1133" lry="2357" ulx="328" uly="2309">) Cudworth Syſtema intellect, p. 340.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="908" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0908">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0908.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="273" type="textblock" ulx="423" uly="202">
        <line lrx="1522" lry="273" ulx="423" uly="202">86 8 II. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1245" type="textblock" ulx="398" uly="305">
        <line lrx="1902" lry="370" ulx="430" uly="305">70 Dolmetſcher alſo gegeben haben: ey AloοnXαρ eα en6e S; das iſt, es</line>
        <line lrx="1902" lry="427" ulx="432" uly="358">ſoll in der Stadt Jupiters oder Hammon ſich ein Riß zutragen. Wiederum heiſt</line>
        <line lrx="1900" lry="475" ulx="435" uly="410">es: Biſt du beſſer als No Ammon? Es heiſſet zwar in unſerer Ueberſetzung,</line>
        <line lrx="1901" lry="527" ulx="409" uly="462">das volkreiche No, oder auch No der Regenten. Allein aus der Leſeart,</line>
        <line lrx="1901" lry="570" ulx="401" uly="513">die auf dem Rande bemerket worden, iſt zu erſehen, daß damit No Ammon</line>
        <line lrx="1900" lry="629" ulx="437" uly="566">gemeinet werde. Giebt jemand vor, daß dadurch die Stadt Alexandrien zu</line>
        <line lrx="1901" lry="681" ulx="438" uly="616">verſtehen ſey, ſo muß derſelbe auch zugeben, daß der Prophet ein Gleichniß</line>
        <line lrx="1900" lry="730" ulx="441" uly="665">von einem Orte entlehnet habe, der damals noch nicht geweſen. Denn es iſt</line>
        <line lrx="1900" lry="780" ulx="439" uly="719">nicht zu glauben, daß Alexandria bereits vor dem Alexander geweſen, der es</line>
        <line lrx="1899" lry="835" ulx="437" uly="770">gebauet und von dem es benennet worden. Wer davon mehr nachleſen will,</line>
        <line lrx="1900" lry="881" ulx="433" uly="820">der ſchlage den Bochart nach. Dieſer Name Ham oder Hammon breitete</line>
        <line lrx="1903" lry="937" ulx="398" uly="873">ſich in Africa und Arabia dergeſtalt aus, daß auch ein Fluß, ein Vorgebuͤrge,</line>
        <line lrx="1900" lry="988" ulx="436" uly="923">ein Volk, eine Stadt, eine Provinz, und eln weltberuͤhmter Tempel ihre Be⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1039" ulx="437" uly="976">nennungen davon erhielten. Egypten ſelbſt wird vom Ham das Land Ham ge⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1091" ulx="438" uly="1025">nennet. Ueberdis bedeutet Ham und Zevg einerley, nemlich Sitze. Ham</line>
        <line lrx="1585" lry="1137" ulx="437" uly="1076">war des Noaͤh, oder Jupiters, oder Saturnus juͤngſter Sohn.</line>
        <line lrx="1897" lry="1245" ulx="614" uly="1180">Hierauf wende ich mich zum Japhet, der kein anderer als der Heiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1290" type="textblock" ulx="443" uly="1231">
        <line lrx="1914" lry="1290" ulx="443" uly="1231">ihr Neptunus iſt. Es wird von ihm geſaget, daß er die Herſchaft uͤber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1447" type="textblock" ulx="402" uly="1284">
        <line lrx="1894" lry="1347" ulx="441" uly="1284">Meer bekommen habe. Wie Africa dem Ham durchs Loos zugefallen war, ſo</line>
        <line lrx="1895" lry="1391" ulx="402" uly="1335">bekam Sem die groſſen Laͤnder in Aſien. Japhet aber erhielt zu ſeinem An⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1447" ulx="439" uly="1388">theil viele Inſuln und ſolche Laͤnder, die groͤſtentheils mit dem Meer umgeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1499" type="textblock" ulx="438" uly="1440">
        <line lrx="1923" lry="1499" ulx="438" uly="1440">waren. Ich will mich hier nicht mit Anfuͤhrung der Zeugniſſe aufhalten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2067" type="textblock" ulx="397" uly="1489">
        <line lrx="1897" lry="1549" ulx="437" uly="1489">Bochart aus dem Lactantius geſamlet hat. Es iſt dieſes von einem heidni⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1601" ulx="439" uly="1541">ſchen Scribenten zugeſtanden worden, der weit aͤlter iſt als Lactantius, ich</line>
        <line lrx="1894" lry="1649" ulx="438" uly="1593">meine den Plato ). Er ſchreibet, daß, als ſich die Goͤtter durchs Loos unter</line>
        <line lrx="1892" lry="1705" ulx="437" uly="1644">die Erde getheilet, ihren Gottesdienſt angeordnet und ihre Tempel erbauet haͤt⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1754" ulx="435" uly="1696">ten; ſo haͤtte Neptunus die Inſul Atlantica zum Antheil erhalten, auf wel⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1809" ulx="397" uly="1745">cher er ſeine Kinder, die er mit einem ſterblichen Weibe erzeuget, auf einem</line>
        <line lrx="1888" lry="1860" ulx="434" uly="1795">Theil dieſer Inſul wohnen laſſen. Es wird ſerner von allen Seiten zugege⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1913" ulx="432" uly="1846">ben ²½), daß Japhet die Inſuln des mittellaͤndiſchen Meeres zum Theil gehabt,</line>
        <line lrx="1886" lry="1964" ulx="420" uly="1903">und ſich von da aus bis nach Europa ausgebreitet. Daher komt es, daß dieſe</line>
        <line lrx="1886" lry="2015" ulx="429" uly="1948">Leute von oratio Japeti genus genennet worden. Es wird 1Moſ. 9, 27 ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2067" ulx="429" uly="2002">ſaget: GOtt breite Japhet aus; und es hat Bochartus bemerket, daß ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2120" type="textblock" ulx="419" uly="2055">
        <line lrx="1958" lry="2120" ulx="419" uly="2055">wol der Name Neptunus als auch IIooeczdo) von einem Worte abſtamme, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2172" type="textblock" ulx="426" uly="2104">
        <line lrx="1193" lry="2172" ulx="426" uly="2104">ſo viel heiſſet als erweitern und ausbreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2260" type="textblock" ulx="1772" uly="2206">
        <line lrx="1879" lry="2260" ulx="1772" uly="2206">§. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2379" type="textblock" ulx="448" uly="2276">
        <line lrx="970" lry="2334" ulx="453" uly="2276">3) Plato Critias. =ð</line>
        <line lrx="1202" lry="2379" ulx="448" uly="2327">a) Voßins de theologia gentili. L. I. c. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="262" type="textblock" ulx="2045" uly="206">
        <line lrx="2150" lry="262" ulx="2045" uly="206">Spuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="468" type="textblock" ulx="2023" uly="342">
        <line lrx="2150" lry="391" ulx="2045" uly="342">Es</line>
        <line lrx="2150" lry="468" ulx="2023" uly="395">ſardetn Vole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="781" type="textblock" ulx="2019" uly="519">
        <line lrx="2132" lry="563" ulx="2021" uly="519">net worden.</line>
        <line lrx="2150" lry="628" ulx="2019" uly="562">ſtütten n</line>
        <line lrx="2150" lry="666" ulx="2026" uly="618">nur ein Unte</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="2024" uly="662">Erkel des</line>
        <line lrx="2150" lry="781" ulx="2023" uly="716">ſhon wongt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="832" type="textblock" ulx="2004" uly="772">
        <line lrx="2150" lry="832" ulx="2004" uly="772">ſchloyen werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="983" type="textblock" ulx="2024" uly="823">
        <line lrx="2148" lry="886" ulx="2027" uly="823">gerzu roß</line>
        <line lrx="2150" lry="926" ulx="2024" uly="876">bele. J</line>
        <line lrx="2150" lry="983" ulx="2024" uly="934">tet, daenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1078" type="textblock" ulx="2049" uly="993">
        <line lrx="2148" lry="1035" ulx="2052" uly="993">9 . Aſe</line>
        <line lrx="2149" lry="1078" ulx="2049" uly="1005">1 ſer The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1426" type="textblock" ulx="2024" uly="1164">
        <line lrx="2150" lry="1215" ulx="2095" uly="1164">2. J</line>
        <line lrx="2150" lry="1271" ulx="2030" uly="1220">derhettaus de</line>
        <line lrx="2150" lry="1313" ulx="2029" uly="1273">von beres</line>
        <line lrx="2130" lry="1375" ulx="2024" uly="1326">fotrfahren,</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2026" uly="1377">Moſs gelee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1476" type="textblock" ulx="1992" uly="1431">
        <line lrx="2150" lry="1476" ulx="1992" uly="1431">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2154" type="textblock" ulx="2020" uly="1480">
        <line lrx="2148" lry="1525" ulx="2034" uly="1480">Damente</line>
        <line lrx="2149" lry="1579" ulx="2026" uly="1533">ſeiem, Con</line>
        <line lrx="2150" lry="1631" ulx="2024" uly="1582">wuͤrdig dleſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1684" ulx="2031" uly="1635">kam de Nei</line>
        <line lrx="2150" lry="1736" ulx="2030" uly="1690">vortrug. d</line>
        <line lrx="2150" lry="1791" ulx="2027" uly="1738">die Ligen</line>
        <line lrx="2150" lry="1833" ulx="2027" uly="1789">Natur w</line>
        <line lrx="2138" lry="1886" ulx="2026" uly="1853">war vom</line>
        <line lrx="2150" lry="1941" ulx="2028" uly="1898">ven eheden</line>
        <line lrx="2146" lry="2002" ulx="2031" uly="1947">blos zwey</line>
        <line lrx="2149" lry="2050" ulx="2030" uly="2006">war noch</line>
        <line lrx="2150" lry="2100" ulx="2020" uly="2051">iſt nur inl</line>
        <line lrx="2149" lry="2154" ulx="2027" uly="2100">Denn Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2211" type="textblock" ulx="1951" uly="2152">
        <line lrx="2150" lry="2211" ulx="1951" uly="2152">eieen gemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2385" type="textblock" ulx="2050" uly="2300">
        <line lrx="2150" lry="2348" ulx="2053" uly="2300">9) Bochet</line>
        <line lrx="2150" lry="2385" ulx="2050" uly="2343">) plgto</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="909" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0909">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0909.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="125" lry="352" ulx="0" uly="302">1 das</line>
        <line lrx="144" lry="422" ulx="0" uly="312">H</line>
        <line lrx="141" lry="478" ulx="0" uly="403">trllebrſeting</line>
        <line lrx="143" lry="527" ulx="0" uly="467">in der ieſen,</line>
        <line lrx="143" lry="569" ulx="33" uly="518">0 Ammon</line>
        <line lrx="142" lry="628" ulx="0" uly="563">lernnhrien i</line>
        <line lrx="167" lry="682" ulx="0" uly="622">ein Glechniß</line>
        <line lrx="143" lry="731" ulx="29" uly="673">Dern ig iſt</line>
        <line lrx="171" lry="777" ulx="0" uly="727">Neveſen, det 65</line>
        <line lrx="143" lry="837" ulx="0" uly="781">nachleſen wit,</line>
        <line lrx="146" lry="890" ulx="0" uly="836">emmnon hreſete</line>
        <line lrx="148" lry="940" ulx="0" uly="883">i Vorgebitge,</line>
        <line lrx="149" lry="988" ulx="0" uly="940">emnpel ihre Be⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1054" ulx="0" uly="986">lend Honmn gu</line>
        <line lrx="143" lry="1094" ulx="0" uly="1043">Gie, Hann</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="149" lry="1250" ulx="0" uly="1198">d, Hehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="189" lry="1297" ulx="0" uly="1245">aſt iher 5gs</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="135" lry="1353" ulx="0" uly="1304">len war, ſo</line>
        <line lrx="176" lry="1400" ulx="0" uly="1355">em Ain⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1455" ulx="5" uly="1405">Mee Wnhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="195" lry="1507" ulx="0" uly="1438">anſhaltn A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="149" lry="1559" ulx="0" uly="1510">n einen heidni⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1611" ulx="0" uly="1561">Cantins, ich</line>
        <line lrx="178" lry="1662" ulx="0" uly="1615">chs d00s unter</line>
        <line lrx="147" lry="1715" ulx="0" uly="1666">l erbauet hit⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1770" ulx="0" uly="1718">lten, auf ne⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1827" ulx="0" uly="1772">lt, alf einem</line>
        <line lrx="144" lry="1875" ulx="8" uly="1829">Gilen zugtge⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1931" ulx="0" uly="1876">Theil gehnbt,</line>
        <line lrx="144" lry="1980" ulx="0" uly="1927">85, daß dieſe</line>
        <line lrx="145" lry="2034" ulx="2" uly="1988">Moſ 9, 1 ge⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2086" ulx="0" uly="2032">gerket, ß ſd.</line>
        <line lrx="144" lry="2147" ulx="3" uly="2088">obſtamne, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="309" type="textblock" ulx="1644" uly="294">
        <line lrx="1680" lry="309" ulx="1644" uly="294">»⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="283" type="textblock" ulx="267" uly="196">
        <line lrx="1716" lry="283" ulx="267" uly="196">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Heiden. 869</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="421" type="textblock" ulx="344" uly="339">
        <line lrx="1714" lry="421" ulx="344" uly="339">Es iſt nun Sem noch uͤbrig, deſſen Nachkommen GOtt zu ſeinem be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="575" type="textblock" ulx="233" uly="391">
        <line lrx="1743" lry="481" ulx="261" uly="391">ſondern Volk erwaͤhlete, und von welchem JEſus Chriſtus herkommen ſolte nach</line>
        <line lrx="1716" lry="530" ulx="233" uly="447">dem Fleiſch. Man haͤlt ihn fuͤr denjenigen, der von den Heiden Pluto genen⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="575" ulx="257" uly="496">net worden. Er fuͤhrte zwar auch den Namen eines Gottes; allein die Heiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="679" type="textblock" ulx="263" uly="548">
        <line lrx="1717" lry="636" ulx="263" uly="548">ſtuͤrzten ihn vermoͤge ihres Haſſes gegen alle Gottſeligkeit und ſagten, daß er,</line>
        <line lrx="1721" lry="679" ulx="265" uly="598">nur ein Untergott ſey. Ich werde mich nicht weiter einlaſſen, daß ich auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="791" type="textblock" ulx="242" uly="649">
        <line lrx="1718" lry="729" ulx="260" uly="649">Enkel des Noaͤh in den nachfolgenden Zeiten aufſuchen wolte. Es iſt dieſes</line>
        <line lrx="1747" lry="791" ulx="242" uly="702">ſchon von gelehrten Maͤnnern geſchehen ), deren Schriften von denen nachge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1985" type="textblock" ulx="267" uly="749">
        <line lrx="1722" lry="842" ulx="267" uly="749">ſchlagen werden koͤnnen, die gerne dergleichen leſen. Die Ausſchweifung wuͤrde</line>
        <line lrx="1725" lry="894" ulx="268" uly="801">gar zu groß werden, wenn ich mich alhier in eine ſolche Unterſuchung einlaſſen</line>
        <line lrx="1727" lry="938" ulx="267" uly="852">wolte. Ich habe nur aus der groſſen Menge Exempel einige wenige angeſuͤh⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="992" ulx="268" uly="916">ret, darauf man ſich am nachdruͤcklichſten beziehen kan *).</line>
        <line lrx="1727" lry="1049" ulx="306" uly="975">* X. Auſſer den unten angefuͤhrten Schriften iſt inſonderheit die algemeine Welthiſtorie er⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1087" ulx="324" uly="1035">ſter Theil p. 255 nachzuleſen.</line>
        <line lrx="1654" lry="1157" ulx="829" uly="1099">8S. 19 .</line>
        <line lrx="1735" lry="1221" ulx="409" uly="1139">2. Ich muß nun, zum andern (§. n), auch zeigen, daß dieſes inſon⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1276" ulx="273" uly="1185">derheit aus den Schriften des Plato erſehen werden koͤnne. Ich habe zwar da⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1323" ulx="275" uly="1249">von bereits vorhin etwas angefuͤhret, jetzo aber will ich in dieſer Materie weiter</line>
        <line lrx="1737" lry="1377" ulx="275" uly="1292">fortfahren. Es wird daraus ſo viel abzunehmen ſeyn, daß Plato die Schriften</line>
        <line lrx="1739" lry="1428" ulx="276" uly="1348">Moſis geleſen habe, oder daß er wenigſtens in der juͤdiſchen Rabbala unter⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1476" ulx="276" uly="1395">richtet geweſen, und daß er eine Nachricht von den Lehren der Buͤcher des alten</line>
        <line lrx="1741" lry="1529" ulx="278" uly="1445">Teſtamentes gehabt. Die erſte Stelle, die ich davon anfuͤhren will, ſtehet in</line>
        <line lrx="1743" lry="1580" ulx="279" uly="1497">ſeinem Convivio e). Es iſt dieſes ein Geſpruͤch von der Liebe, und wie preis⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1628" ulx="277" uly="1548">wuͤrdig dieſelbe ſeg. Nachdem andere ihre Meinung vorgetragen hatten, ſo</line>
        <line lrx="1743" lry="1678" ulx="282" uly="1595">kam die Reihe an den Ariſtophanes, der ſeine Meinung mit folgenden Worten</line>
        <line lrx="1745" lry="1730" ulx="283" uly="1651">vortrug. Wir muͤſſen, ſagt er, zufoͤrderſt die menſchliche Natur und</line>
        <line lrx="1745" lry="1782" ulx="284" uly="1702">die Eigenſchaften derſelben erkennen lernen. Denn unſere menſchliche</line>
        <line lrx="1747" lry="1828" ulx="285" uly="1757">Natur war vor Zeiten nicht ſo beſchaffen, wie ſie ſetzo iſt, ſondern</line>
        <line lrx="1749" lry="1886" ulx="274" uly="1813">war vom gegenwaͤrtigen Zuſtande gar ſehr verſchieden. Denn es wa⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1931" ulx="288" uly="1858">ren ehedem orey Gartungen des menſchlichen Geſchlechts, und nicht</line>
        <line lrx="1749" lry="1985" ulx="288" uly="1913">blos zwey, wie ſetzo, nemlich das maͤnliche und weibliche; ſondern es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2033" type="textblock" ulx="254" uly="1965">
        <line lrx="1750" lry="2033" ulx="254" uly="1965">war noch ein drittes, das beyden gemein war. Der Name davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2231" type="textblock" ulx="277" uly="2023">
        <line lrx="1782" lry="2092" ulx="277" uly="2023">iſt nur uͤbrig geblieben, die Sache ſelbſt aber verloren gegangen.</line>
        <line lrx="1753" lry="2135" ulx="290" uly="2068">Denn Mann und Weib waren damals von einer Art, und hatten ei⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2196" ulx="292" uly="2117">nen gemeinen Namen, der das monliche und weibliche zuſammen faſ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2231" ulx="1020" uly="2169">Rrrhurr 3 ſete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2366" type="textblock" ulx="329" uly="2264">
        <line lrx="1638" lry="2329" ulx="332" uly="2264">b) Bochart Phaleg. Voßius de Idololatria. Dickinſon Delphi Phoœnieiſſantes.</line>
        <line lrx="1216" lry="2366" ulx="329" uly="2319">6) Plato in Convivio p. 189. Aa &amp; ναιο° N. T. à.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="910" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0910">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0910.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="254" type="textblock" ulx="442" uly="170">
        <line lrx="1500" lry="254" ulx="442" uly="170">870  III. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="762" type="textblock" ulx="444" uly="274">
        <line lrx="1909" lry="345" ulx="447" uly="274">ſete. Nun aber iſt nichts von dieſer Art uͤbrig geblieben, als nur der</line>
        <line lrx="1909" lry="404" ulx="448" uly="328">ſchimpfliche Name. Er gehet weiter und ſagt, daß die Menſchen in dieſem</line>
        <line lrx="1893" lry="451" ulx="448" uly="383">erſten Zuſtand, und ehe das maͤnliche und weibliche Geſchlecht getheilet worden</line>
        <line lrx="1906" lry="509" ulx="444" uly="431">rund geweſen, mit Ruͤcken und Seiten zuſammen geſchloſſen, daß ſie vier Haͤnde</line>
        <line lrx="1903" lry="552" ulx="447" uly="484">und Fuͤſſe, o rρνασνοοασι+½ dvo, und zwey Geſichte gehabt. Nachhero aber, und</line>
        <line lrx="1901" lry="615" ulx="447" uly="532">bey einer Gelegenheit, deren er ausdruͤcklich Meldung thut, haͤtte Jupiter ſich</line>
        <line lrx="1903" lry="654" ulx="446" uly="590">entſchloſſen, dieſe Creatur in zwo beſondere abzutheilen, daher er denn die Men⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="706" ulx="446" uly="644">ſchen mitten von einander getheilet, ereve r8 νροτπι  ναον, woraus denn</line>
        <line lrx="1900" lry="762" ulx="445" uly="692">der Trieb des einen Theils nach dem andern entſtanden. Daher ruͤhre es nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="817" type="textblock" ulx="445" uly="745">
        <line lrx="1903" lry="817" ulx="445" uly="745">noch jetzo, daß ein Theil gegen den andern in einer natuͤrlichen Neigung ſtehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1009" type="textblock" ulx="441" uly="797">
        <line lrx="1903" lry="858" ulx="442" uly="797">die den Zweck habe, aus zweyen wieder eins zu machen, und die menſchliche</line>
        <line lrx="1899" lry="924" ulx="443" uly="816">Natur zu heilen. So erklaͤret er ſich ſelbſt, und ſetzt hinzu ‚daß ein ſeglicht</line>
        <line lrx="1900" lry="968" ulx="441" uly="900">Theil nun ſeinen Gatten ſuche. Nun will ich zeigen, wie dieſes mit dem</line>
        <line lrx="1774" lry="1009" ulx="442" uly="953">Text Moſis und der juͤdiſchen Kabbala uͤbereinſtimme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2259" type="textblock" ulx="430" uly="1022">
        <line lrx="1898" lry="1048" ulx="1124" uly="1022">20.</line>
        <line lrx="1899" lry="1110" ulx="603" uly="1051">Zufoͤrderſt zeiget ſich hier eine groſſe Uebereinſtimm it ⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1173" ulx="437" uly="1065">ſchreibung, die wir von Moſe haben. Es wird memienit imnn mit der De,</line>
        <line lrx="1895" lry="1225" ulx="438" uly="1156">lich geſaget, daß GOtt den Menſchen nach ſeinem Bilde erſchaffen habe; zum</line>
        <line lrx="1895" lry="1281" ulx="438" uly="1201">Bilde GOttes ſchuf er ihn, ein Maͤnlein und Fraͤulein. Wenigſtens</line>
        <line lrx="1894" lry="1321" ulx="438" uly="1260">kan aus dieſen Worken ſo viel geſchloſſen werden, daß das Weib virtualiter und</line>
        <line lrx="1895" lry="1377" ulx="430" uly="1312">potentialiter in eben demſelben Leibe erſchaffen geweſen. Und das lehren uns</line>
        <line lrx="1891" lry="1430" ulx="436" uly="1363">nicht nur die angefuͤhrten Worte, ſondern es kan auch durch dasjenige, was Cap.</line>
        <line lrx="1889" lry="1481" ulx="438" uly="1416">2, 21. 22 folget, nicht wenig beſtaͤtiget werden. Es wird von GOtt geſaget,</line>
        <line lrx="1895" lry="1532" ulx="436" uly="1468">daß er Menſchen, daß er ihn, und daß er ſie erſchaffen habe. Was er zu</line>
        <line lrx="1894" lry="1583" ulx="435" uly="1520">allererſt erſchaffen, das war der Urſprung und die Quelle des ganzen menſchli⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1636" ulx="436" uly="1570">chen Geſchlechts. Dieſer Text giebt einen ſichern Grund zu dem, was Ariſto⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1684" ulx="437" uly="1623">phanes in den vorhin angefuͤhrten Worten geſaget. Eben dieſe Worte ſtim⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1740" ulx="435" uly="1675">men aber auch mit der juͤdiſchen Kabbala uͤberein. Denn es war die Meinung</line>
        <line lrx="1888" lry="1791" ulx="437" uly="1727">des R. Nachman, wie uns von Menaſſe Ben Iſrael d) gemeldet worden,</line>
        <line lrx="1876" lry="1841" ulx="436" uly="1778">daß Adam und Eva anfaͤnglich in einem Leibe vereiniget geweſen, dergeſtalt</line>
        <line lrx="1888" lry="1896" ulx="435" uly="1819">daß Adam die Vorderſeite, Eva aber die Gegenſeite dieſes Leibes ausgemachet.⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1942" ulx="433" uly="1881">Der Verfaſſer des Buchs Mabboth ?) verſichert gleichfals, daß R. WMachman</line>
        <line lrx="1886" lry="1999" ulx="435" uly="1934">dieſer Meinung geweſen, nemlich daß der erſte Menſch als ein Androgynos</line>
        <line lrx="1888" lry="2047" ulx="433" uly="1986">beyderley Geſchlechte in ſich vereiniget gehabt, und GOtt den erſten Menſchen</line>
        <line lrx="1882" lry="2100" ulx="433" uly="2038">ſo gebildet, daß er, wie Ariſtophanes geſchrieben, zwey Geſichte gehabt.</line>
        <line lrx="1886" lry="2154" ulx="433" uly="2090">Das war auch, nach dem Bericht des vorhin erwehnten Menaſſe Ben Iſrael,</line>
        <line lrx="1884" lry="2205" ulx="432" uly="2141">die Meinung des Rabbi Salomon, R. Abenesra, R. Bahye, R. Elie⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2259" ulx="1809" uly="2219">zer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2343" type="textblock" ulx="470" uly="2258">
        <line lrx="1187" lry="2301" ulx="470" uly="2258">d) Menaſſe Ben Iſrael Conciliator p. 14.</line>
        <line lrx="1176" lry="2343" ulx="470" uly="2299">e) Kabboth fol. 9. col. 3. edit. Amſtelod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="301" type="textblock" ulx="2048" uly="242">
        <line lrx="2135" lry="301" ulx="2048" uly="242">Gpuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="646" type="textblock" ulx="2021" uly="328">
        <line lrx="2149" lry="397" ulx="2021" uly="328">vr, nd N.</line>
        <line lrx="2150" lry="443" ulx="2022" uly="381">bbe des</line>
        <line lrx="2144" lry="494" ulx="2021" uly="439">hes tr ie h</line>
        <line lrx="2150" lry="541" ulx="2022" uly="492">ſerſehen, n</line>
        <line lrx="2148" lry="601" ulx="2021" uly="537">nung erfole</line>
        <line lrx="2114" lry="646" ulx="2021" uly="595">cwsdrükli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="698" type="textblock" ulx="1988" uly="646">
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="1988" uly="646">Genfols bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1013" type="textblock" ulx="2019" uly="704">
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="2020" uly="704">vol Blutgt</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="2020" uly="754">ſen. Mom</line>
        <line lrx="2150" lry="853" ulx="2024" uly="808">des Vorted</line>
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2023" uly="858">ſe niche gn</line>
        <line lrx="2120" lry="972" ulx="2019" uly="909">mochen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2025" uly="966">Rine ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1068" type="textblock" ulx="1988" uly="1013">
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="1988" uly="1013"> zutheiien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1591" type="textblock" ulx="2018" uly="1066">
        <line lrx="2148" lry="1123" ulx="2028" uly="1066">ſln. Dar</line>
        <line lrx="2150" lry="1165" ulx="2026" uly="1118">por mir und</line>
        <line lrx="2150" lry="1225" ulx="2027" uly="1177">en, und wer</line>
        <line lrx="2143" lry="1273" ulx="2023" uly="1226">bckene ich ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1322" ulx="2019" uly="1278">von Mien de</line>
        <line lrx="2150" lry="1385" ulx="2020" uly="1333">genwaͤrtig</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2019" uly="1382">Hebe, ſebſt b</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2018" uly="1437">WS</line>
        <line lrx="2144" lry="1537" ulx="2024" uly="1492">Ounden, von</line>
        <line lrx="2150" lry="1591" ulx="2018" uly="1542">ſondern lr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1746" type="textblock" ulx="2022" uly="1644">
        <line lrx="2150" lry="1685" ulx="2105" uly="1644">Do</line>
        <line lrx="2150" lry="1746" ulx="2022" uly="1697">ſprechlich de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1793" type="textblock" ulx="1988" uly="1750">
        <line lrx="2150" lry="1793" ulx="1988" uly="1750">Schriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2333" type="textblock" ulx="2019" uly="1803">
        <line lrx="2147" lry="1843" ulx="2021" uly="1803">Traditionen</line>
        <line lrx="2145" lry="1907" ulx="2019" uly="1856">Abhandlung</line>
        <line lrx="2150" lry="1953" ulx="2024" uly="1909">Linleſſen wol</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2024" uly="1972">nern ausgen</line>
        <line lrx="2150" lry="2063" ulx="2022" uly="2018">es zin meinen</line>
        <line lrx="2150" lry="2117" ulx="2021" uly="2066">der keſer, de</line>
        <line lrx="2150" lry="2169" ulx="2021" uly="2118">gen f), dari</line>
        <line lrx="2135" lry="2217" ulx="2024" uly="2170">fden vird,</line>
        <line lrx="2150" lry="2279" ulx="2027" uly="2220">benechardie</line>
        <line lrx="2150" lry="2333" ulx="2025" uly="2277">als de lſtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2432" type="textblock" ulx="2043" uly="2382">
        <line lrx="2150" lry="2432" ulx="2043" uly="2382">Euſebin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="911" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0911">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0911.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="156" lry="331" ulx="0" uly="270">n, As nun dee</line>
        <line lrx="157" lry="393" ulx="0" uly="322">enſchen in dieſem</line>
        <line lrx="148" lry="442" ulx="0" uly="374">getheiet worden,</line>
        <line lrx="151" lry="489" ulx="0" uly="425">ſe ir hine</line>
        <line lrx="149" lry="541" ulx="0" uly="477">herd aher, iid</line>
        <line lrx="148" lry="598" ulx="0" uly="535">ine Ainte ſh</line>
        <line lrx="185" lry="641" ulx="0" uly="588">rdenn die M.</line>
        <line lrx="149" lry="693" ulx="0" uly="651">*, Woraus dent</line>
        <line lrx="148" lry="756" ulx="1" uly="695">er tihre es n</line>
        <line lrx="186" lry="809" ulx="9" uly="753">eigung ſihe,</line>
        <line lrx="152" lry="855" ulx="0" uly="803">die menſcliche</line>
        <line lrx="152" lry="909" ulx="0" uly="852">ß en ſricher</line>
        <line lrx="154" lry="956" ulx="0" uly="907">e dieſes nit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="155" lry="1113" ulx="0" uly="1066">ng wi der Be⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1162" ulx="4" uly="1123">, 2vsdiſct,</line>
        <line lrx="150" lry="1220" ulx="0" uly="1170">en habe; zum.</line>
        <line lrx="152" lry="1272" ulx="32" uly="1223">Venigſtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="151" lry="1316" ulx="0" uly="1272"> Wrtudltar und</line>
        <line lrx="193" lry="1375" ulx="4" uly="1325">dus yten Ilns</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="142" lry="1426" ulx="0" uly="1379">iger wes C,</line>
        <line lrx="142" lry="1478" ulx="0" uly="1430"> G</line>
        <line lrx="155" lry="1528" ulx="0" uly="1483">. Wos et zu</line>
        <line lrx="153" lry="1586" ulx="2" uly="1535">gonen menſchli⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1635" ulx="0" uly="1586">, was Ariſto⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1689" ulx="0" uly="1639">ſe Worte ſtin⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1738" ulx="0" uly="1692">or die Meinumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="195" lry="1793" ulx="0" uly="1747">emeldet vorden,</line>
        <line lrx="194" lry="1848" ulx="0" uly="1796">ſen, bergeſtalt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="150" lry="1899" ulx="0" uly="1848">5 ausgenachet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="194" lry="1948" ulx="1" uly="1903">R. Nachmaon</line>
        <line lrx="196" lry="2005" ulx="2" uly="1955">in AndrogynoS</line>
        <line lrx="197" lry="2059" ulx="1" uly="2004">eeſen Manſchen</line>
        <line lrx="192" lry="2112" ulx="0" uly="2055">heſchte gehehtt.</line>
        <line lrx="191" lry="2173" ulx="0" uly="2107">ſe Ben ndl,</line>
        <line lrx="198" lry="2227" ulx="0" uly="2161">e, N. Elies</line>
        <line lrx="153" lry="2272" ulx="113" uly="2218">zer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2198" type="textblock" ulx="254" uly="2136">
        <line lrx="1143" lry="2198" ulx="254" uly="2136">finden wird. Dahin gehoͤret zum Exempel, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="309" type="textblock" ulx="275" uly="212">
        <line lrx="1724" lry="309" ulx="275" uly="212">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den SHeiden. 871</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="501" type="textblock" ulx="260" uly="309">
        <line lrx="1719" lry="400" ulx="260" uly="309">zer, und R. Nſanc Harus. Und wenn von GOtt geſaget wird, daß er die</line>
        <line lrx="1720" lry="450" ulx="261" uly="370">Ribbe des Wenſchen genommen, ſo erklaͤren ſie ſolches von der Theilung des Lei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="501" ulx="261" uly="423">bes in die Helfte. So viel iſt gewiß, daß das Wort, welches wir durch Ribbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="555" type="textblock" ulx="248" uly="475">
        <line lrx="1716" lry="555" ulx="248" uly="475">uͤberſetzen, in dem Geſetz Moſis oft ſo viel heiſſe als die Seite. Dieſer Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="702" type="textblock" ulx="260" uly="526">
        <line lrx="1717" lry="603" ulx="260" uly="526">nung zu folge theilte nun GOlt dieſen erſten Leib in zween beſondere Theile, wie</line>
        <line lrx="1719" lry="664" ulx="261" uly="579">ausdruͤcklich beym Plato geleſen wird. Mein Autor, der dieſer Meinung</line>
        <line lrx="1720" lry="702" ulx="261" uly="628">ebenfals beygepflichtet, ſetzet hinzu, daß deswegen, weil die gerrenneten Theile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="753" type="textblock" ulx="231" uly="677">
        <line lrx="1721" lry="753" ulx="231" uly="677">voll Blut geweſen, geſaget worden, GOtt habe ſie mit Fleiſch zugeſchloſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1475" type="textblock" ulx="261" uly="735">
        <line lrx="1721" lry="812" ulx="261" uly="735">ſen. Und weil dieſes keine neue Schoͤpfung geweſen, ſo habe ſich Moſes weder</line>
        <line lrx="1719" lry="853" ulx="262" uly="782">des Wortes Bara noch Jazar bedienet. Und wenn geſchrieben worden: Es</line>
        <line lrx="1720" lry="915" ulx="262" uly="825">iſt nicht gut, daß der Menſch alleine ſey, ich will ihm eine Gehuͤlfin</line>
        <line lrx="1721" lry="959" ulx="261" uly="885">machen, die um oder vor ihn ſey: ſo ſey die Meinung dieſe, daß der Menſch</line>
        <line lrx="1718" lry="1012" ulx="263" uly="938">eine Zeitlang ohne Weib geweſen, GOtt aber habe es fuͤr gut gefunden, ſeinen</line>
        <line lrx="1720" lry="1066" ulx="262" uly="990">Leib zu theilen, und den Theil, der ſonſt hinter ihm geweſen, vor ihn hinzu⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1120" ulx="263" uly="1040">ſtellen. Darauf eignet er die Worte des Pſalmiſten zu: Du ſchaffeſt was</line>
        <line lrx="1721" lry="1162" ulx="264" uly="1092">vor mir und hinter mir iſt, Pſ. 139, 5. Ich laſſe mich in dieſe Materie nicht</line>
        <line lrx="1719" lry="1220" ulx="264" uly="1139">ein, und werde dieſen Streit unter den Juden nicht entſcheiden. Inzwiſchen</line>
        <line lrx="1720" lry="1268" ulx="264" uly="1195">bekenne ich ſo viel, daß dieſe Nachricht ſo verachtenswuͤrdig nicht ſey, als ſie</line>
        <line lrx="1722" lry="1319" ulx="263" uly="1245">von vielen beruͤhmten Maͤnnern unter den Chriſten vorgeſtellet worden. Ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1378" ulx="264" uly="1290">genwaͤrtig haben wir daran genung, daß der Jude, den ich vorhin angefuͤhret</line>
        <line lrx="1719" lry="1430" ulx="264" uly="1342">habe, ſelbſt bekennet, daß Platro dieſe Fabel, wie er ſie nennet, aus der Hiſto⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1475" ulx="262" uly="1399">rie Moſis geſchoͤpfet habe. Und dieſe Nachricht, die ich aus den Schriften der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1529" type="textblock" ulx="251" uly="1451">
        <line lrx="1721" lry="1529" ulx="251" uly="1451">Juden, von der Erſchaffung des Menſchen, vorhin vorgeleget habe, iſt nicht neu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1736" type="textblock" ulx="263" uly="1506">
        <line lrx="1580" lry="1582" ulx="263" uly="1506">ſondern ſehr alt, und ein faſt durchgaͤngiger Lehrſatz der juͤdiſchen Lehrer.</line>
        <line lrx="1721" lry="1674" ulx="424" uly="1604">Dieſer Umſtand iſt ſchon allein hinlaͤnglich genug, dasjenige unwider⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1736" ulx="267" uly="1658">ſprechlich darzuthun, wozu er angefuͤhret worden, nemlich, daß Plato mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1780" type="textblock" ulx="234" uly="1711">
        <line lrx="1722" lry="1780" ulx="234" uly="1711">Schriften Moſis bekant geweſen, oder daß er wenigſtens von den Lehren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2247" type="textblock" ulx="271" uly="1758">
        <line lrx="1724" lry="1830" ulx="272" uly="1758">Traditionen des juͤdiſchen Volks einen guten Unterricht gehabt. Es wuͤrde dieſe</line>
        <line lrx="1724" lry="1890" ulx="271" uly="1812">Abhandlung gar zu weitlaͤuftig werden, wenn ich mich auf dieſe Sache weiter</line>
        <line lrx="1724" lry="1938" ulx="274" uly="1862">einlaſſen wolte. Es iſt eine Materie, die wohl werth iſt, von gelehrten Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1988" ulx="274" uly="1913">nern ausgearbeitet zu werden; ich habe ſie aber weiter nicht beruͤhren koͤnnen, als</line>
        <line lrx="1721" lry="2045" ulx="275" uly="1965">es zu meinem gegenwaͤrtigen Vorhaben erforderlich geweſen. Inzwiſchen kan</line>
        <line lrx="1723" lry="2094" ulx="274" uly="2017">der Leſer, der davon mehr wiſſen will, einen alten Kirchenſeribenten nachſchla⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2147" ulx="275" uly="2068">gen f), darin er mehr hieher gehoͤrige und aus dem Plato geſamlete Beweiſe</line>
        <line lrx="1724" lry="2182" ulx="1158" uly="2116">Plato das von Moſe beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2247" ulx="277" uly="2172">bene Paradies als einen Garten des Jupiters, den Betrug der Schlange aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2330" type="textblock" ulx="273" uly="2228">
        <line lrx="1727" lry="2312" ulx="273" uly="2228">als die liſtigen Raͤnke der Penia vorgeſtellet. Er lehret nach Maasgebung der</line>
        <line lrx="1698" lry="2330" ulx="1648" uly="2270">hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2400" type="textblock" ulx="318" uly="2349">
        <line lrx="1068" lry="2400" ulx="318" uly="2349">f) Euſebius præparat evang. L. XII. c. II. 19,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="912" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0912">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0912.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="292" type="textblock" ulx="810" uly="224">
        <line lrx="1481" lry="292" ulx="810" uly="224">III. Abtheilung ſiebentes Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1162" type="textblock" ulx="445" uly="326">
        <line lrx="1903" lry="388" ulx="449" uly="326">heil. Schrift, daß die irdiſchen Dinge Bilder der himliſchen waͤren . und viel</line>
        <line lrx="1906" lry="446" ulx="453" uly="380">anderes mehr traͤgt er vor, davon die Spuren im alten Teſtament anzutref⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="492" ulx="453" uly="437">fen ſind.</line>
        <line lrx="1906" lry="595" ulx="597" uly="537">3. Ich muß nun, zum dritten (F. 19), weiter gehen, und dem Leſer</line>
        <line lrx="1907" lry="653" ulx="449" uly="591">zeigen, was die alten Heiden von dem Agα und von der heiligen Dreyeinigkeit</line>
        <line lrx="1906" lry="703" ulx="450" uly="642">gelehret haben. Und hier finde ich abermals gute Gelegenheit, dasjenige zu er⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="752" ulx="448" uly="695">wegen, was vom Plato in dieſer Sache vorgetragen worden. Es wird dar⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="805" ulx="449" uly="748">aus hoffentlich ſo viel offenbar werden, daß unſere Lehre von der heil. Dreyein⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="858" ulx="448" uly="799">heit nichts neues ſey, das erſt vom Juſtinus Martyr waͤre erfunden worden,</line>
        <line lrx="1909" lry="903" ulx="447" uly="851">was auch von einigen deswegen vorgegeben werden wollen. Es iſt gar was be⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="955" ulx="447" uly="900">kantes, daß die Perſer der Sonne unter dem Namen Mithras goͤttliche Ehre</line>
        <line lrx="1907" lry="1017" ulx="445" uly="951">erwieſen; es iſt aber auch was bekantes, daß dieſer Mithras oͤfters Tταοοαρυοα.</line>
        <line lrx="1905" lry="1057" ulx="448" uly="1000">oder der Dreyfaltige genennet worden. Die Urſache davon haben verſchiedene</line>
        <line lrx="1903" lry="1117" ulx="448" uly="1048">gelehrte Maͤnner unterſuchet. Man hat ſich vorgeſtellet 8), daß ſolches in Ab⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1162" ulx="448" uly="1102">ſicht auf ihr Licht, Waͤrme und Unterſcheidung der Zeiten geſchehen ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1261" type="textblock" ulx="447" uly="1149">
        <line lrx="1914" lry="1219" ulx="447" uly="1149">die man der Sonne zu danken hat. Ein anderer aber hat gemeinet, daß dieſes</line>
        <line lrx="1935" lry="1261" ulx="447" uly="1204">in Abſicht auf die Weisheit,  Vacht und Guͤte GOttes geſchehen ſey. Viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2260" type="textblock" ulx="411" uly="1255">
        <line lrx="1902" lry="1314" ulx="447" uly="1255">mehr aber war es eine Andeutung der Lehre von der Dreyeinheit in der Theo⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1368" ulx="447" uly="1308">logie der Perſer, wie von einem grundgelehrten Mann erwieſen worden.</line>
        <line lrx="1834" lry="1413" ulx="1114" uly="1370">5. 23.</line>
        <line lrx="1903" lry="1476" ulx="414" uly="1420">. Die Ueberreſte, die wir von den chaldaͤiſchen Orakeln haben, muͤſſen</line>
        <line lrx="1903" lry="1527" ulx="448" uly="1474">keinesweges ſo ſchlechterdings verachtet werden. Man hat keinen Grund zu glau⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1581" ulx="448" uly="1525">ben, daß ſie von den Chriſten geſchmiedet worden, indem in denſelben Spuren</line>
        <line lrx="1905" lry="1630" ulx="448" uly="1577">von der Magie und Zauberkunſt anzutreffen, daran bekanter maſſen die Chriſten</line>
        <line lrx="1905" lry="1681" ulx="446" uly="1629">einen innigen Abſcheu gehabt. So viel koͤnnen wir aus dieſen Fragmenten ler⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1735" ulx="447" uly="1680">nen, daß dieſe Lehre in der Theologie der alten Chaldaͤer ſtatt geſunden. Ich</line>
        <line lrx="1763" lry="1784" ulx="411" uly="1732">will nur folgendes zur Probe anfuͤhren:</line>
        <line lrx="1078" lry="1844" ulx="622" uly="1799">OmS&amp; οααπ+οσιια oνανν εα,</line>
        <line lrx="1777" lry="1894" ulx="620" uly="1843">Tvon es oνααρ,  9d. erve.</line>
        <line lrx="1820" lry="1952" ulx="622" uly="1895">Auα Yαρσ τπεαα *α  αρυπταα Rααοαο voοdεαςαροοοατστς  ρααα.</line>
        <line lrx="1806" lry="2002" ulx="620" uly="1948">Ko To X ρMU6vανrα rανος, α. Tααττα sXονον8ε rαραρ »b= eã</line>
        <line lrx="1605" lry="2055" ulx="622" uly="2005">IIavri Yα° &amp; οασαι Xοααe T 6tâοαιας oοα ραρ.</line>
        <line lrx="1346" lry="2104" ulx="624" uly="2050">Ae τσπσ  νασιειαο  de  1ας..</line>
        <line lrx="1571" lry="2155" ulx="622" uly="2105">Eig Tρο αρα  erτς τττιιο  rεναι*αſtς, αιο*ανασ,</line>
        <line lrx="1573" lry="2208" ulx="620" uly="2154">Ov vo 9eXeν τααττνεονναε αοα  οαορτιÜα er——τπιπτια</line>
        <line lrx="1530" lry="2260" ulx="620" uly="2208">Eis v0i αας ε esreε Trεασρ oααdυ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2397" type="textblock" ulx="481" uly="2348">
        <line lrx="1386" lry="2397" ulx="481" uly="2348">g) Cudworth Syſtema intellect. p. 333. verſ. Moshem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="693" type="textblock" ulx="2020" uly="639">
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2020" uly="639">Dee Worie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="617" type="textblock" ulx="2108" uly="571">
        <line lrx="2150" lry="617" ulx="2108" uly="571">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="908" type="textblock" ulx="2018" uly="685">
        <line lrx="2150" lry="740" ulx="2020" uly="685">wird die</line>
        <line lrx="2147" lry="796" ulx="2018" uly="744">Duade ſizt</line>
        <line lrx="2142" lry="847" ulx="2020" uly="803">alle Nige,</line>
        <line lrx="2150" lry="908" ulx="2022" uly="849">goen We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="952" type="textblock" ulx="1984" uly="903">
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="1984" uly="903">Dieſe Ordn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1315" type="textblock" ulx="2017" uly="955">
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2017" uly="955">Vmrers ſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1061" ulx="2023" uly="1011">ſtimnet der</line>
        <line lrx="2150" lry="1111" ulx="2021" uly="1061">des ewigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1160" ulx="2019" uly="1113">lUnd da erſe</line>
        <line lrx="2146" lry="1215" ulx="2019" uly="1164">vielwiſende</line>
        <line lrx="2150" lry="1268" ulx="2025" uly="1219">vor allen</line>
        <line lrx="2150" lry="1315" ulx="2018" uly="1272">Denn do v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1381" type="textblock" ulx="1984" uly="1320">
        <line lrx="2101" lry="1381" ulx="1984" uly="1320">denen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2327" type="textblock" ulx="2020" uly="1602">
        <line lrx="2146" lry="1649" ulx="2022" uly="1602">De Worte</line>
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="2021" uly="1656">gefunden,</line>
        <line lrx="2150" lry="1753" ulx="2020" uly="1707">Zeichen unte</line>
        <line lrx="2150" lry="1811" ulx="2021" uly="1760">ein Fehler d</line>
        <line lrx="2150" lry="1866" ulx="2022" uly="1811">Ich meine</line>
        <line lrx="2150" lry="1910" ulx="2021" uly="1866">WMitte aben</line>
        <line lrx="2150" lry="1970" ulx="2025" uly="1919">ſet angefn</line>
        <line lrx="2142" lry="2016" ulx="2027" uly="1972">IIATHP</line>
        <line lrx="2150" lry="2275" ulx="2026" uly="2220">Da ſt:</line>
        <line lrx="2138" lry="2327" ulx="2028" uly="2273">Sinn oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="913" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0913">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0913.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="154" lry="356" ulx="0" uly="301">hſtenl: id uel</line>
        <line lrx="154" lry="416" ulx="0" uly="349">ent gnumfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="153" lry="565" ulx="0" uly="509">, uud denn ieer</line>
        <line lrx="154" lry="615" ulx="2" uly="559">1n Deeheinieet</line>
        <line lrx="154" lry="668" ulx="8" uly="613">ujenige e⸗</line>
        <line lrx="153" lry="714" ulx="25" uly="664">Es wird r⸗</line>
        <line lrx="155" lry="775" ulx="0" uly="719"> heil. Deezen⸗</line>
        <line lrx="155" lry="828" ulx="0" uly="775">tfunden wrehen,</line>
        <line lrx="162" lry="874" ulx="0" uly="824">iſt ger was de⸗</line>
        <line lrx="159" lry="932" ulx="0" uly="879">5 gotlihe Ehre</line>
        <line lrx="160" lry="987" ulx="0" uly="929">ſes Toir Me,</line>
        <line lrx="161" lry="1030" ulx="0" uly="981">en verſchicdene</line>
        <line lrx="160" lry="1083" ulx="0" uly="1035">6 ſlches in Ab⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1145" ulx="0" uly="1089">Nlſen lh,</line>
        <line lrx="161" lry="1188" ulx="0" uly="1140">inet, daß dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="204" lry="1238" ulx="0" uly="1190">en ſey, Viel</line>
        <line lrx="190" lry="1294" ulx="0" uly="1243">eit Ne Theo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1336" type="textblock" ulx="13" uly="1298">
        <line lrx="96" lry="1336" ulx="13" uly="1298">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="159" lry="1457" ulx="1" uly="1406"> heben iſek</line>
        <line lrx="195" lry="1509" ulx="0" uly="1461">1 Grund zu ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="160" lry="1563" ulx="0" uly="1512">enſelan Spuren</line>
        <line lrx="162" lry="1614" ulx="0" uly="1565">ſſen die Gheiſten</line>
        <line lrx="162" lry="1668" ulx="3" uly="1618">Fragmenten ſet⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1725" ulx="0" uly="1666">efunden. Nch</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="119" lry="1945" ulx="0" uly="1901">1 Ten:</line>
        <line lrx="110" lry="1962" ulx="34" uly="1945"> N</line>
        <line lrx="69" lry="2003" ulx="0" uly="1960">dey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="266" type="textblock" ulx="313" uly="199">
        <line lrx="1731" lry="266" ulx="313" uly="199">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Heiden. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="892" type="textblock" ulx="266" uly="302">
        <line lrx="1121" lry="355" ulx="437" uly="302">No ααντοι  ποα7.</line>
        <line lrx="1337" lry="407" ulx="437" uly="350">Koj sDavνaαν ey AUrn  r eern 10ο  ασhtce,</line>
        <line lrx="1275" lry="458" ulx="437" uly="411">Kaj  ο„Xρπ0οσρι αασνοο .</line>
        <line lrx="1266" lry="511" ulx="437" uly="452">Tn rovds &amp;ο 7ροοdς εαασταο τ S.,,</line>
        <line lrx="1058" lry="562" ulx="440" uly="510">Ouv  ραοατ, „„ S r &amp;αοατα.</line>
        <line lrx="1431" lry="615" ulx="326" uly="552">Aexai, es T.ον Tαας e Neis SoNXeορaα neα.</line>
        <line lrx="1725" lry="683" ulx="266" uly="613">Dieſe Worte habe ich alſo uͤberſetze: Wo die vaͤterliche Monade iſt, da</line>
        <line lrx="1729" lry="735" ulx="269" uly="667">wird die Monade erweitert, welche zwo andere zeuget. Denn die</line>
        <line lrx="1724" lry="786" ulx="267" uly="721">Duade ſitzet bey ihm, und ſtreuet Vernunftsſtralen aus; und regieret</line>
        <line lrx="1726" lry="837" ulx="266" uly="771">alle Dinge, und ordnet alles, was nicht geordnet iſt. Denn in der</line>
        <line lrx="1725" lry="892" ulx="266" uly="823">ganzen Welt ſcheinet die Triade, uͤber welche die Monade herſchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="991" type="textblock" ulx="232" uly="874">
        <line lrx="1724" lry="943" ulx="232" uly="874">Dieſe Ordnung iſt der Anfang aller Theilung. Denn der Sinn des</line>
        <line lrx="1725" lry="991" ulx="265" uly="925">Vaters ſagt, daß alles in drey Theile getheilet werden muͤſſe; dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1043" type="textblock" ulx="268" uly="973">
        <line lrx="1725" lry="1043" ulx="268" uly="973">ſtimmet der Wille bey, und da wird alles getheilet. Denn der Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1095" type="textblock" ulx="264" uly="1030">
        <line lrx="1723" lry="1095" ulx="264" uly="1030">des ewigen Vaters ſagt in drey, und regieret alles durch den Sinn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1249" type="textblock" ulx="268" uly="1083">
        <line lrx="1725" lry="1143" ulx="268" uly="1083">Und da erſcheinet in ihr (der Triade) Tugend und Weisheit, und</line>
        <line lrx="1727" lry="1197" ulx="268" uly="1134">vielwiſſende Warheit. So flieſſet die Geſtalt von der Triade, die</line>
        <line lrx="1724" lry="1249" ulx="271" uly="1184">vor allen iſt; nicht des erſten, ſondern wo ſie gemeſſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1302" type="textblock" ulx="257" uly="1236">
        <line lrx="1724" lry="1302" ulx="257" uly="1236">Denn du muſt begreifen, daß alle Dinge dieſen drey Grundweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1976" type="textblock" ulx="271" uly="1305">
        <line lrx="1039" lry="1349" ulx="271" uly="1305">dienen.</line>
        <line lrx="1075" lry="1396" ulx="933" uly="1353">§. 24.</line>
        <line lrx="1289" lry="1448" ulx="419" uly="1395">Unmittelbar darauf finden wir folgende Worte:</line>
        <line lrx="1310" lry="1513" ulx="614" uly="1451">Iegos roτορ ρααοο er οε0α eαα4</line>
        <line lrx="1085" lry="1565" ulx="618" uly="1514">Hægiog, T 6†—ν  α„αh</line>
        <line lrx="1726" lry="1624" ulx="273" uly="1556">Dieſe Worte habe ich von eben derſelben Hand, die ſie angefuͤhret, uͤberſetzt</line>
        <line lrx="1723" lry="1676" ulx="273" uly="1610">gefunden, aber, wie mich duͤnket, nicht alzuwohl; zumal wie dieſelbe durch</line>
        <line lrx="1725" lry="1731" ulx="274" uly="1662">Zeichen unterſchieden worden. Bielleicht aber iſt die unrichtige Unterſcheidung</line>
        <line lrx="1727" lry="1779" ulx="277" uly="1713">ein Fehler des Druckers, nicht aber ein Fehler von dieſem gelehrten Mann.</line>
        <line lrx="1726" lry="1833" ulx="278" uly="1765">Ich meine ſie koͤnten ſo uͤberſetzet werden: Der erſte Lauf iſt heilig, in der</line>
        <line lrx="1726" lry="1882" ulx="278" uly="1815">Mitte aber iſt der Aeriſche, und der dritte ein anderer. Bald auf die</line>
        <line lrx="1726" lry="1934" ulx="280" uly="1863">jetzt angefuͤhrten Worte ſtehet eine andere Stelle unter der Ueberſchrift:</line>
        <line lrx="795" lry="1976" ulx="282" uly="1935">IIATHFP KAINOTZ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2233" type="textblock" ulx="282" uly="1995">
        <line lrx="1051" lry="2048" ulx="460" uly="1995">IIaTr&amp; αρ sbεεα τα—οsαρ</line>
        <line lrx="1063" lry="2112" ulx="486" uly="2054">Koj ve raοαα de†νÿ⁹⅜</line>
        <line lrx="1247" lry="2176" ulx="389" uly="2105">O r 6ad†ο wααοντο τααYεαορ νd:²</line>
        <line lrx="1728" lry="2233" ulx="282" uly="2160">Das iſt: der Vater hat alle Dinge vollendet, und ſie dem andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2325" type="textblock" ulx="285" uly="2213">
        <line lrx="1728" lry="2292" ulx="285" uly="2213">Sinn oder Geiſt uͤbergeben, den das ganze Geſchlecht der Menſchen</line>
        <line lrx="1729" lry="2325" ulx="936" uly="2265">Sss 8s den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="914" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0914">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0914.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="270" type="textblock" ulx="442" uly="186">
        <line lrx="1474" lry="270" ulx="442" uly="186">874 I. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1487" type="textblock" ulx="415" uly="300">
        <line lrx="1902" lry="356" ulx="415" uly="300">den erſten nennet. Was den Orpheus anbetrift, ſo iſt zwar bekant, daß</line>
        <line lrx="1900" lry="409" ulx="445" uly="354">er nur eine Gottheit gelehret; inzwiſchen hat man doch bemerket, daß er ſich</line>
        <line lrx="1900" lry="461" ulx="445" uly="406">drey beſondere Namen bedienet; nemlich Licht, Rath und Leben; und hat</line>
        <line lrx="1899" lry="510" ulx="446" uly="457">geſagt, daß durch dieſe drey Namen der einigen Gottheit alles gemachet wor⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="563" ulx="444" uly="507">den. Clemens Alexandrinus b), und vermuthlich aus dieſem Euſebius i),</line>
        <line lrx="1899" lry="616" ulx="445" uly="561">haben einen Vers aus dem Orpheus angefuͤhret, darin des Aoyos gedacht</line>
        <line lrx="1885" lry="658" ulx="448" uly="612">wird. Er lautet ſo:</line>
        <line lrx="1791" lry="721" ulx="620" uly="664">Eig Te Nev Qeio“ 65Xäαοα rSrτα αροοραραd⁄(% α “</line>
        <line lrx="1897" lry="772" ulx="444" uly="715">Worin er zu einer beſtaͤndigen Anhaͤnglichkeit an das goͤttliche Wort ermahnet⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="821" ulx="441" uly="768">Daß aber auch in der Theologie der Egyptier eine Art der Dreyeinheit erkant</line>
        <line lrx="1896" lry="874" ulx="442" uly="820">oder angedeutet worden, das iſt nicht nur daraus abzunehmen, daß Plato ſeine</line>
        <line lrx="1895" lry="927" ulx="442" uly="869">Lehren bey den Egyptiern gelernet; ſondern es iſt auch aus einem Zeugniß Jam⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="976" ulx="443" uly="922">blichii von einem ſehr gelehrten Mann?) ſolches vor Augen geleget worden, der</line>
        <line lrx="1894" lry="1027" ulx="442" uly="972">zugleich eben dieſes aus dem Parmenides darzuthun bemuͤhet geweſen. Cle⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1077" ulx="442" uly="1023">mens von Alexandrien hat von dem Aoν eine Stelle aus dem Epicharmus</line>
        <line lrx="1893" lry="1124" ulx="442" uly="1074">angefuͤhret; die ſich nicht nur zu dem ſehr wohl ſchicket, was oben aus dem</line>
        <line lrx="1890" lry="1180" ulx="441" uly="1124">Philo angefuͤhret worden, ſondern es iſt auch dem neuen Teſtament ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1231" ulx="441" uly="1173">maͤs. Sie heiſſet ſo: O Nαορ ονασυουυNονο ον⁸⅜ρdàορ; das MWort regieret die</line>
        <line lrx="1636" lry="1281" ulx="417" uly="1228">Menſchen.</line>
        <line lrx="1820" lry="1338" ulx="868" uly="1280">§. 25. “</line>
        <line lrx="1891" lry="1385" ulx="588" uly="1333">Ich nehme aber den Plato inſonderheit vor mich, und erwege was der</line>
        <line lrx="1890" lry="1436" ulx="443" uly="1385">zu meinem gegenwaͤrtigen Zweck hinterlaſſen hat. Es wird daraus ſo viel of⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1487" ulx="441" uly="1437">fenbar werden, daß die ſo genante Trinitas Platonica nicht eine Erdichtung ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1539" type="textblock" ulx="443" uly="1484">
        <line lrx="1906" lry="1539" ulx="443" uly="1484">ner Anhaͤnger ſey, die ihm ohne Grund zugeſchrieben worden; obgleich manche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1899" type="textblock" ulx="424" uly="1538">
        <line lrx="1889" lry="1590" ulx="441" uly="1538">gelehrte Maͤnner ſolches zu behaupten geſuchet. Es war die Lehre von der heili⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1644" ulx="442" uly="1592">gen Dreyeinheit den Juben deutlich geoffenbaret; und daher konte es wol nicht</line>
        <line lrx="1889" lry="1692" ulx="441" uly="1642">ſeyn, daß die Heiden, die davon das ihrige aus der juͤdiſchen Kabbala ſchoͤpf⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1743" ulx="436" uly="1695">ten, mit derjenigen Richtigkeit des Ausdrucks reden ſollen, die man mit Recht</line>
        <line lrx="1887" lry="1796" ulx="439" uly="1747">von einem Chriſten erwarten kan. Inzwiſchen hoffe ich ſo viel zu erweiſen, daß</line>
        <line lrx="1887" lry="1848" ulx="424" uly="1797">Plato von dieſer Warheit, die den Chriſten eigen iſt, ſehr vieles behauptet ha⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1899" ulx="440" uly="1848">be; und daß daher die Trinitaͤt, die Plato gelehret, nicht in drey leeren Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1951" type="textblock" ulx="441" uly="1900">
        <line lrx="1922" lry="1951" ulx="441" uly="1900">beſtehe, oder in drey unterſchiedenen Creaturen, ſondern in Perſonen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2212" type="textblock" ulx="438" uly="1954">
        <line lrx="1856" lry="2005" ulx="438" uly="1954">nothwendig und unzertrenlich mit einander vereiniget und ein GOtt ſind.</line>
        <line lrx="1777" lry="2047" ulx="1122" uly="2008">256.</line>
        <line lrx="1887" lry="2108" ulx="593" uly="2055">Die drey Hypoſtaſes, deren Plato l) gedenket, heiſſen: AN,</line>
        <line lrx="1887" lry="2163" ulx="439" uly="2109">Nag, (die er auch ſonſt oνoρ nennet) und Poxn. Anlangend die erſte Hy⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2212" ulx="1769" uly="2164">poſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2367" type="textblock" ulx="468" uly="2208">
        <line lrx="1717" lry="2250" ulx="472" uly="2208">h) Clemens Alexandr. Stromat. L. 75“ . 5.</line>
        <line lrx="1482" lry="2290" ulx="474" uly="2248">¹) Euſenins præparat evang. L. 13.</line>
        <line lrx="1546" lry="2327" ulx="471" uly="2287">*) Cudworths Syſtema intelleét. p. 412. edit. &amp; verſ. Moshem,</line>
        <line lrx="1312" lry="2367" ulx="468" uly="2326">1¹) Plato in Opp. per H. Stephan. 1578.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="271" type="textblock" ulx="2036" uly="212">
        <line lrx="2150" lry="271" ulx="2036" uly="212">Gpuren ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="574" type="textblock" ulx="2011" uly="292">
        <line lrx="2147" lry="359" ulx="2023" uly="292">Cſaſin Aas</line>
        <line lrx="2150" lry="415" ulx="2011" uly="317">HM Pletod</line>
        <line lrx="2150" lry="468" ulx="2011" uly="404">horſten Feinde</line>
        <line lrx="2120" lry="528" ulx="2012" uly="469">Plaro 3),</line>
        <line lrx="2150" lry="574" ulx="2013" uly="507">ſche zu er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="618" type="textblock" ulx="1984" uly="572">
        <line lrx="2120" lry="618" ulx="1984" uly="572">Wharheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1404" type="textblock" ulx="2013" uly="619">
        <line lrx="2150" lry="685" ulx="2016" uly="619">gortlichen 1</line>
        <line lrx="2150" lry="721" ulx="2015" uly="680">10 0) Aet), W</line>
        <line lrx="2150" lry="777" ulx="2013" uly="724">da K. Dar</line>
        <line lrx="2150" lry="835" ulx="2018" uly="783">ſtaſis nenne</line>
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="2014" uly="827">Guttheit nat</line>
        <line lrx="2150" lry="932" ulx="2015" uly="884">verden kmn</line>
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2017" uly="934">welchescuch</line>
        <line lrx="2150" lry="1034" ulx="2024" uly="986">herfommen he</line>
        <line lrx="2150" lry="1094" ulx="2020" uly="1039">Neget. Pla</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2020" uly="1094">e wirkende l</line>
        <line lrx="2150" lry="1197" ulx="2019" uly="1145">Velt gedenke</line>
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="2022" uly="1200">lche das al</line>
        <line lrx="2150" lry="1298" ulx="2023" uly="1252">drite</line>
        <line lrx="2148" lry="1350" ulx="2017" uly="1304">uns ebenſals</line>
        <line lrx="2150" lry="1404" ulx="2017" uly="1356">dreperlep u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1458" type="textblock" ulx="1974" uly="1410">
        <line lrx="2150" lry="1458" ulx="1974" uly="1410">t), (der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1767" type="textblock" ulx="2019" uly="1467">
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="2028" uly="1467">WNDeN, N</line>
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2022" uly="1513">dem, etſten</line>
        <line lrx="2150" lry="1611" ulx="2019" uly="1564">et. Er /,</line>
        <line lrx="2145" lry="1659" ulx="2026" uly="1617">AProdi, die</line>
        <line lrx="2150" lry="1715" ulx="2026" uly="1667">bet er, dn</line>
        <line lrx="2150" lry="1767" ulx="2024" uly="1719">ſeinem Beils</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1819" type="textblock" ulx="2023" uly="1771">
        <line lrx="2150" lry="1819" ulx="2023" uly="1771">che Stelle i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2081" type="textblock" ulx="2027" uly="1879">
        <line lrx="2150" lry="1919" ulx="2104" uly="1879">Die</line>
        <line lrx="2150" lry="1972" ulx="2030" uly="1932">verden kon</line>
        <line lrx="2150" lry="2036" ulx="2029" uly="1979">Nicht zu ge</line>
        <line lrx="2136" lry="2081" ulx="2027" uly="2036">den konge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2413" type="textblock" ulx="2046" uly="2181">
        <line lrx="2150" lry="2218" ulx="2046" uly="2181">) plato</line>
        <line lrx="2150" lry="2257" ulx="2050" uly="2219"> Plato in</line>
        <line lrx="2149" lry="2295" ulx="2052" uly="2257">9) Patd in</line>
        <line lrx="2150" lry="2341" ulx="2054" uly="2296">93) Poeto</line>
        <line lrx="2150" lry="2374" ulx="2054" uly="2336">) Plato</line>
        <line lrx="2150" lry="2413" ulx="2051" uly="2375">1) Plato i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="915" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0915">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0915.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="163" lry="353" ulx="0" uly="289">dar mt, daß</line>
        <line lrx="165" lry="417" ulx="0" uly="339">tc, daß e ſch</line>
        <line lrx="159" lry="456" ulx="0" uly="394">iben, Uhat</line>
        <line lrx="158" lry="505" ulx="0" uly="451">8 gemachet ntr⸗</line>
        <line lrx="158" lry="565" ulx="0" uly="501">en Cuſbimn )</line>
        <line lrx="159" lry="615" ulx="0" uly="558">heſe genict</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="158" lry="778" ulx="11" uly="711">Vnt ermehet,</line>
        <line lrx="158" lry="818" ulx="0" uly="773">Neyeinheit ekant</line>
        <line lrx="160" lry="872" ulx="12" uly="824">daß Ploro ſeine</line>
        <line lrx="162" lry="929" ulx="0" uly="873"> deugnis Jam⸗</line>
        <line lrx="162" lry="977" ulx="0" uly="928">ſeget worden, der</line>
        <line lrx="158" lry="1026" ulx="0" uly="981">eveſen. Cle⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1077" ulx="0" uly="1032">n Ehicharmus</line>
        <line lrx="160" lry="1125" ulx="0" uly="1084">saey s</line>
        <line lrx="150" lry="1185" ulx="0" uly="1134">jamnent ſeht ge⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1237" ulx="0" uly="1191">NRNNRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="178" lry="1393" ulx="0" uly="1348">ewwege s der</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="160" lry="1442" ulx="0" uly="1397">mand ſa vie/ of⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1496" ulx="0" uly="1448"> Edichend ſei⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1550" ulx="14" uly="1501">obglein mande</line>
        <line lrx="157" lry="1601" ulx="0" uly="1552">rr ton der heiſe</line>
        <line lrx="163" lry="1647" ulx="0" uly="1602">nte es wol nicht</line>
        <line lrx="160" lry="1704" ulx="0" uly="1653">Lopbela ſcif⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1755" ulx="0" uly="1708">man mit Met</line>
        <line lrx="158" lry="1817" ulx="0" uly="1760">u erweien daß</line>
        <line lrx="161" lry="1869" ulx="1" uly="1813">ls hehauptet ha⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1923" ulx="0" uly="1868">e,letren Nammen</line>
        <line lrx="157" lry="1971" ulx="0" uly="1916">Perſonen, de</line>
        <line lrx="141" lry="2026" ulx="0" uly="1977">60r in</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="158" lry="2135" ulx="0" uly="2074">iſen: 4,ade,</line>
        <line lrx="159" lry="2186" ulx="0" uly="2134">d de erſte h⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2232" ulx="104" uly="2187">ſeſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="290" type="textblock" ulx="319" uly="213">
        <line lrx="1727" lry="290" ulx="319" uly="213">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Heiden. 875</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="432" type="textblock" ulx="271" uly="301">
        <line lrx="1723" lry="382" ulx="271" uly="301">poſtaſin Aα dov, die nach der Lehre der Chriſten der Vater iſt, ſo iſt dieſes</line>
        <line lrx="1724" lry="432" ulx="271" uly="359">beym Plaro die allerhoͤchſte Hypoſtaſis; deren Goͤttlichkeit auch von den offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="484" type="textblock" ulx="262" uly="410">
        <line lrx="1726" lry="484" ulx="262" uly="410">barſten Feinden der heil. Dreyeinigkeit nicht beſtritten wird. Von dieſer ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="591" type="textblock" ulx="272" uly="461">
        <line lrx="1722" lry="538" ulx="272" uly="461">Plato m), daß ſie die Warheit offenbare, und die Braft mietheile,</line>
        <line lrx="1725" lry="591" ulx="273" uly="513">ſolche zu erkennen. Dieſe iſt die Urheberin aller Wiſſenſchaft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="633" type="textblock" ulx="262" uly="564">
        <line lrx="1725" lry="633" ulx="262" uly="564">Warheit. Dieſe iſt der Urſprung aller Dinge, auch 10  Senαν oder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1252" type="textblock" ulx="276" uly="616">
        <line lrx="1727" lry="693" ulx="276" uly="616">goͤttlichen, wie er ſich anderwaͤrts erklaͤret ). Er iſt der GOtt der da iſt,</line>
        <line lrx="1728" lry="737" ulx="278" uly="670">7o ov ae, und 7o ovros o“, der immerdar und warhaftig iſt, und deſſen, was</line>
        <line lrx="1729" lry="792" ulx="277" uly="718">da iſt. Denn ſo erklaͤret er ſich anderwaͤrts von GOtt. Die zweyte Hypo⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="846" ulx="279" uly="772">ſtaſis nennet Plato Nas oder Verſtand, ſonſt aber auch oνoο *); deſſen</line>
        <line lrx="1730" lry="896" ulx="280" uly="825">Gottheit nach der Beſchreibung des Plato ebenfals nicht in Zweifel gezogen</line>
        <line lrx="1729" lry="941" ulx="281" uly="875">werden kan. Anaxagoras ſchreibet dieſem s zu die Erſchaffung der Welt,</line>
        <line lrx="1730" lry="996" ulx="281" uly="927">welches auch Socrates geglaubet. Eben dieſes wird nun auch, wie wir oben</line>
        <line lrx="1731" lry="1047" ulx="283" uly="983">vernommen haben, ſo wol vom Philo, als im neuen Teſtament von dem Noρο*</line>
        <line lrx="1734" lry="1102" ulx="283" uly="1033">geſaget. Plato bekennet auch ſelbſt an einem andern Orte ), daß das αs</line>
        <line lrx="1733" lry="1151" ulx="283" uly="1084">die wirkende Urſache bey Erſchaffung der Welt geweſen. Denn indem er der</line>
        <line lrx="1734" lry="1205" ulx="284" uly="1133">Welt gedenket, ſo ſaget er: or erτς NoοασοXnναανυWτσοο Rεοωοαοατι% ρ ον d. i.</line>
        <line lrx="1735" lry="1252" ulx="285" uly="1184">welche das allergoͤttlichſte Wort ſichtbar dargeſtellet hat. Endlich heiſſet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1306" type="textblock" ulx="269" uly="1236">
        <line lrx="1739" lry="1306" ulx="269" uly="1236">dritte ypoſtaſis beym Plato Pνρ; und an der Gottheit derſelben laͤſſet er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2105" type="textblock" ulx="281" uly="1286">
        <line lrx="1776" lry="1355" ulx="286" uly="1286">uns ebenfals nicht zweifeln. In ſeinem Buch von den Geſetzen 3) ſucht er</line>
        <line lrx="1739" lry="1408" ulx="285" uly="1336">dreyerley zu beweiſen. Einmal das Daſeyn eines Numen (wie er GOtt nen⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1462" ulx="281" uly="1387">net), oder einer Gottheit; ferner, daß eine Vorſehung ſey; und daß GOtt</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="289" uly="1439">von dem, was recht iſt, nicht durch Opfer abgefuͤhret werden koͤnne. Bey</line>
        <line lrx="1743" lry="1557" ulx="291" uly="1493">dem erſten Punct erweiſet er die Gottheit der Hypoſtaſis, die er Poxn genen⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1608" ulx="291" uly="1543">net. Er ſagt unter andern, daß uvn ſey vo 7ταασοοα 7 6αρρτuτατπ und αρρ1</line>
        <line lrx="1778" lry="1659" ulx="292" uly="1593">zivg‿ρ die alleraͤlteſte und der Anfang aller Bewegung. Bald darauf ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1712" ulx="295" uly="1644">bet er, daß dieſe Voxn Sorge trage fuͤr die ganze Welt, und ſie regiere. In</line>
        <line lrx="1747" lry="1768" ulx="296" uly="1697">ſeinem Briefe an den Dyonpſius ) gedenket er der Dreyeinigkeit einmal, wel⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1819" ulx="299" uly="1751">che Stelle ich dem Leſer uͤberlaſſe nachzuſchlagen.</line>
        <line lrx="1089" lry="1851" ulx="974" uly="1820">227.</line>
        <line lrx="1749" lry="1916" ulx="445" uly="1852">Dieſe Dreyeinheit hat nimmermehr durch menſchlichen Witz erfunden</line>
        <line lrx="1750" lry="1966" ulx="304" uly="1906">werden koͤnnen; ſie iſt auch zu keinem weltlichen Intereſſe brauchbar geweſen.</line>
        <line lrx="1756" lry="2023" ulx="306" uly="1956">Nicht zu gedenken, daß ſie auch fuͤr keine Erfindung des Plato ausgegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2069" ulx="306" uly="2008">den koͤnne. Sie iſt weit aͤlter als er, und man findet die Spuren davon lange</line>
        <line lrx="1755" lry="2105" ulx="954" uly="2060">Sss ss 2 vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2397" type="textblock" ulx="335" uly="2157">
        <line lrx="982" lry="2205" ulx="347" uly="2157">m) Plato de republica L. VI. p. 508.</line>
        <line lrx="1343" lry="2245" ulx="349" uly="2190">n) Plato in Timæo p. 69. C. p. 227. D. in Phædro. p. 247.</line>
        <line lrx="876" lry="2281" ulx="347" uly="2234">„) Plato in Phædone p. 97, C.</line>
        <line lrx="833" lry="2319" ulx="352" uly="2273">p) Plato Epinom. p 986 C.</line>
        <line lrx="1022" lry="2359" ulx="354" uly="2314">4) Plato de legibus L. 10.</line>
        <line lrx="1330" lry="2397" ulx="335" uly="2347">1) Plato in Epiſt. ad Dionyſium. ep. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="916" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0916">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0916.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="277" type="textblock" ulx="427" uly="214">
        <line lrx="1473" lry="277" ulx="427" uly="214">976 III. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="473" type="textblock" ulx="433" uly="303">
        <line lrx="1885" lry="370" ulx="433" uly="303">vor ihm in verſchiedenen Zeiten, Laͤndern und Religionen. Obgleich die Ver⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="426" ulx="434" uly="355">heiſſung vom Meßias den Juden gegeben und in ihren Buͤchern enthalten war; ſo</line>
        <line lrx="1883" lry="473" ulx="435" uly="409">war doch um die Zeit ſeiner Zukunft in den morgenlaͤndiſchen Gegenden der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="680" type="textblock" ulx="430" uly="511">
        <line lrx="1883" lry="583" ulx="435" uly="511">des Sveronius, Tacitus und Joſephus zu erſehen iſt. Eben ſo verhaͤlt</line>
        <line lrx="1881" lry="631" ulx="433" uly="562">ſichs mit der Lehre von der Dreyeinheit. Dieſe iſt den Juden, wiewol noch</line>
        <line lrx="1882" lry="680" ulx="430" uly="617">etwas dunkel, geoffenbaret worden; inzwiſchen hat die heidniſche Welt etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="736" type="textblock" ulx="431" uly="667">
        <line lrx="1922" lry="736" ulx="431" uly="667">davon erfahren. Woraus denn ganz natuͤrlich geſchloſſen werden kan, daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1353" type="textblock" ulx="424" uly="717">
        <line lrx="1882" lry="789" ulx="429" uly="717">ſey οοποις Osαοτοραι d¼/οäHτορ eine von GOtt ſelbſt uͤberlieferte goͤttliche Lehre.</line>
        <line lrx="1475" lry="826" ulx="427" uly="784">34 §. 28.</line>
        <line lrx="1881" lry="891" ulx="571" uly="823">4. Ich muß nun den Leſern noch zeigen, was fuͤr einen vortheilhaften</line>
        <line lrx="1879" lry="939" ulx="426" uly="870">Einfluß dieſes alles in unſere chriſtliche Religion habe. Erſtlich wird dadurch</line>
        <line lrx="1881" lry="993" ulx="425" uly="925">der Vorwurf abgelehnet, den die Socinianer gemeiniglich der Lehre von der</line>
        <line lrx="1879" lry="1042" ulx="427" uly="974">Dreyeinheit machen, daß es eine ganz neue Lehre ſeͤgn. Denn aus dem, was</line>
        <line lrx="1879" lry="1101" ulx="426" uly="1024">bisher angefuͤhret worden, iſt zu erſehen, daß ſie aͤlter ſey, als das Chriſtenthum</line>
        <line lrx="1881" lry="1144" ulx="425" uly="1075">ſelbſt. Die Beſchuldigung, als ob ſie erſt vom Juſtinus dem Maͤrtyrer er⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1198" ulx="426" uly="1126">funden worden, iſt voͤllig unvernuͤnftig. Waͤre dieſe Lehre wirklich neu, ſo be⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1250" ulx="424" uly="1178">kenne ich gerne, daß dieſe Anklage gegen dieſelbe viel zu ſagen haben wuͤrde;</line>
        <line lrx="1877" lry="1301" ulx="427" uly="1233">und ich kan nicht abſehen, was uns beſtimmen ſolte, dieſelbe anzunehmen.</line>
        <line lrx="1879" lry="1353" ulx="424" uly="1282">Waͤre ſie nun nur ſo alt als das Chriſtenthum ſelbſt, oder als das neue Teſtament;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1402" type="textblock" ulx="423" uly="1334">
        <line lrx="1885" lry="1402" ulx="423" uly="1334">ſo wuͤrde dieſes hinlaͤnglich ſeyn, diejenigen zur Annehmung dieſer Lehre zu verpflich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1449" type="textblock" ulx="423" uly="1387">
        <line lrx="1873" lry="1449" ulx="423" uly="1387">ten, die ſich zum Chriſtenthum bekennen, und die Buͤcher des neuen Teſtaments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1504" type="textblock" ulx="422" uly="1436">
        <line lrx="1887" lry="1504" ulx="422" uly="1436">fuͤr goͤttlich halten. Iſt nun aber noch dazu offenbar, daß dieſe Lehre ſo alt ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1657" type="textblock" ulx="395" uly="1490">
        <line lrx="1874" lry="1554" ulx="420" uly="1490">als Moſes, und daß ſie von den alten Juden geglaubet „und von den weiſeſten</line>
        <line lrx="1872" lry="1606" ulx="420" uly="1541">Maͤnnern unter den Heiden die Spuren davon angezeiget worden: ſo wird ſie</line>
        <line lrx="1872" lry="1657" ulx="395" uly="1591">eben dadurch ehrwuͤrdig gemacht, und gegen den Einwurf der Neuigkeit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1711" type="textblock" ulx="417" uly="1642">
        <line lrx="1893" lry="1711" ulx="417" uly="1642">Sicherheit geſtellet. Da nun die Lehre von der heiligen Dreyeinheit den Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2106" type="textblock" ulx="405" uly="1697">
        <line lrx="1870" lry="1762" ulx="415" uly="1697">den in der Annehmung der chriſtlichen Religion ein groſſes Hinderniß iſt (we⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1816" ulx="414" uly="1747">nigſtens geben ſie dieſes ſo vor), ſo kan ſolches auch ſehr viel zu ihrer Bekehrung</line>
        <line lrx="1867" lry="1868" ulx="413" uly="1798">beytragen, wenn man ihnen zeiget, daß dieſes der Glaube ihrer Vorfahren ſey,</line>
        <line lrx="1865" lry="1911" ulx="413" uly="1854">und daß deſſen Goͤttlichkeit ſelbſt aus ihrem Geſetz dargethan werden koͤnne. Eben</line>
        <line lrx="1865" lry="1970" ulx="411" uly="1903">dieſes hat mich auch bewogen, daß ich mich bey dieſer Materie laͤnger aufgehal⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2016" ulx="409" uly="1956">ten. Waͤre dieſe Abſicht nicht dabey mir vor den Augen geweſen, ſo wuͤrden</line>
        <line lrx="1863" lry="2072" ulx="408" uly="2006">dieſe letztere Capitel leicht einer alzugroſſen Ausſchweifung beſchuldiget werden</line>
        <line lrx="1581" lry="2106" ulx="405" uly="2057">koͤnnen. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2376" type="textblock" ulx="400" uly="2164">
        <line lrx="1889" lry="2235" ulx="543" uly="2164">Zum andern aber, ſo kan auch dieſe Lehre von der heiligen Dreyeinheit</line>
        <line lrx="1859" lry="2281" ulx="404" uly="2215">der chriſtlichen Religion die Bahn brechen, ſonderlich unter ſolchen Heiden, die</line>
        <line lrx="1858" lry="2333" ulx="400" uly="2268">der Warheit tief nachgeforſchet, und eines erhabenen Verſtandes geweſen. Ich</line>
        <line lrx="1856" lry="2376" ulx="653" uly="2337">will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="274" type="textblock" ulx="2042" uly="216">
        <line lrx="2149" lry="274" ulx="2042" uly="216">Gpuren v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="366" type="textblock" ulx="2018" uly="303">
        <line lrx="2146" lry="366" ulx="2018" uly="303">il mich Her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="419" type="textblock" ulx="2018" uly="361">
        <line lrx="2150" lry="419" ulx="2018" uly="361">hier, ſigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="467" type="textblock" ulx="1950" uly="417">
        <line lrx="2150" lry="467" ulx="1950" uly="417">Gortes vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="528" type="textblock" ulx="434" uly="459">
        <line lrx="1959" lry="528" ulx="434" uly="459">eine ſtarke Erwartung einer auſſerordentlichen Perſon, wie aus den Zeugniſ/ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1043" type="textblock" ulx="2014" uly="459">
        <line lrx="2149" lry="558" ulx="2014" uly="459">Perſonen ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="575" ulx="2047" uly="525">gung h</line>
        <line lrx="2150" lry="636" ulx="2018" uly="528">de hoch</line>
        <line lrx="2145" lry="680" ulx="2019" uly="623">langetz der</line>
        <line lrx="2150" lry="729" ulx="2017" uly="674">deſſpechli.</line>
        <line lrx="2150" lry="788" ulx="2017" uly="730">gemertit</line>
        <line lrx="2150" lry="835" ulx="2019" uly="784">ſihe ilio⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="892" ulx="2019" uly="831">eſen, ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="936" ulx="2014" uly="884">neiers M</line>
        <line lrx="2150" lry="984" ulx="2018" uly="934">irklihehen</line>
        <line lrx="2150" lry="1043" ulx="2022" uly="988">ſcher aklätet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1197" type="textblock" ulx="2021" uly="1094">
        <line lrx="2141" lry="1134" ulx="2093" uly="1094">Man</line>
        <line lrx="2150" lry="1197" ulx="2021" uly="1147">lhrten Heide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1302" type="textblock" ulx="1976" uly="1198">
        <line lrx="2150" lry="1249" ulx="1976" uly="1198">Mſſſes bis</line>
        <line lrx="2150" lry="1302" ulx="1987" uly="1252">(Een Glauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1408" type="textblock" ulx="2012" uly="1303">
        <line lrx="2150" lry="1353" ulx="2021" uly="1303">den erſten Ze</line>
        <line lrx="2150" lry="1408" ulx="2012" uly="1357">funbe datun ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1459" type="textblock" ulx="1983" uly="1410">
        <line lrx="2150" lry="1459" ulx="1983" uly="1410">dee lltſachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2036" type="textblock" ulx="2013" uly="1466">
        <line lrx="2139" lry="1512" ulx="2023" uly="1466">W Wden.</line>
        <line lrx="2150" lry="1560" ulx="2017" uly="1513">lhſaln, di</line>
        <line lrx="2150" lry="1614" ulx="2013" uly="1565">ben ihrer M.</line>
        <line lrx="2150" lry="1667" ulx="2021" uly="1617">Iden die vh</line>
        <line lrx="2150" lry="1720" ulx="2019" uly="1669">der Aunahnmn</line>
        <line lrx="2150" lry="1771" ulx="2017" uly="1721">Vorfahren t</line>
        <line lrx="2150" lry="1827" ulx="2016" uly="1774">auch dieſe ee</line>
        <line lrx="2150" lry="1874" ulx="2014" uly="1826">Juden deswe</line>
        <line lrx="2150" lry="1929" ulx="2015" uly="1879">hnen ein An</line>
        <line lrx="2150" lry="1981" ulx="2018" uly="1934">deswegen ant</line>
        <line lrx="2144" lry="2036" ulx="2017" uly="1984">den Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2092" type="textblock" ulx="2014" uly="2036">
        <line lrx="2149" lry="2092" ulx="2014" uly="2036">einer ihrer gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2142" type="textblock" ulx="1981" uly="2089">
        <line lrx="2150" lry="2142" ulx="1981" uly="2089">dbey leugne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2245" type="textblock" ulx="2015" uly="2150">
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="2015" uly="2150">it nun wol d</line>
        <line lrx="2150" lry="2245" ulx="2017" uly="2191">Migian desn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2400" type="textblock" ulx="2034" uly="2315">
        <line lrx="2150" lry="2358" ulx="2035" uly="2315">⁰) Cudwortl</line>
        <line lrx="2146" lry="2400" ulx="2034" uly="2355">9) . ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="917" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0917">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0917.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="158" lry="370" ulx="0" uly="304">Pgleicde Ver⸗</line>
        <line lrx="154" lry="428" ulx="0" uly="365">thalten ir, ſo</line>
        <line lrx="154" lry="476" ulx="0" uly="419">egendender elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="471" type="textblock" ulx="114" uly="459">
        <line lrx="129" lry="471" ulx="114" uly="459">WH</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="532" type="textblock" ulx="1" uly="474">
        <line lrx="180" lry="532" ulx="1" uly="474">der Jeugiſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="154" lry="580" ulx="17" uly="523">Eben ſo vehalt</line>
        <line lrx="154" lry="637" ulx="1" uly="581">en, wieel ch</line>
        <line lrx="155" lry="683" ulx="0" uly="630">ſche Welt anas</line>
        <line lrx="154" lry="740" ulx="0" uly="687">den kan, deß es</line>
        <line lrx="156" lry="796" ulx="1" uly="741">te gottlchellte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="159" lry="904" ulx="0" uly="849">en vortheiheften</line>
        <line lrx="158" lry="949" ulx="0" uly="897">ch virnd dadch</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="210" lry="1001" ulx="0" uly="953">er Ahre don der—</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="160" lry="1052" ulx="8" uly="1010">alls em, was</line>
        <line lrx="161" lry="1108" ulx="0" uly="1056">Ciſtenthom</line>
        <line lrx="165" lry="1155" ulx="0" uly="1109">m Matprer er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="162" lry="1211" ulx="0" uly="1161">Ih mu, ſo be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="159" lry="1262" ulx="0" uly="1213"> voben muüͤrhe;</line>
        <line lrx="158" lry="1315" ulx="0" uly="1265">bt angonchmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="163" lry="1367" ulx="2" uly="1317">neue Leſtoment;</line>
        <line lrx="204" lry="1417" ulx="0" uly="1371">Geuverpflicn</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="147" lry="1466" ulx="0" uly="1421">heuen Töerrens</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="207" lry="1523" ulx="0" uly="1473">ſe ehre ſy a N</line>
        <line lrx="206" lry="1571" ulx="0" uly="1526">von der weiſeſten</line>
        <line lrx="163" lry="1624" ulx="0" uly="1578">n, ſo wird ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="161" lry="1678" ulx="0" uly="1629">er Nevigkeit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="175" lry="1730" ulx="0" uly="1679">inheit den Ji⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="159" lry="1790" ulx="0" uly="1736">derniß iſt (ve⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1844" ulx="8" uly="1787">hhrer Blhrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1895" type="textblock" ulx="1" uly="1839">
        <line lrx="201" lry="1895" ulx="1" uly="1839"> Wr ſahren ſe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="160" lry="1939" ulx="0" uly="1891">en konge. Eben</line>
        <line lrx="159" lry="2001" ulx="3" uly="1945">ſanger auſgehe⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2052" ulx="0" uly="1995">eſen, ſ wuͤrden</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="162" lry="2110" ulx="0" uly="2053">chuidigt werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="167" lry="2273" ulx="0" uly="2204">igen Drthentheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="161" lry="2319" ulx="0" uly="2262">en Heden, die</line>
        <line lrx="99" lry="2367" ulx="29" uly="2332">eweſen⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2416" ulx="0" uly="2322">go will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="299" type="textblock" ulx="319" uly="209">
        <line lrx="1729" lry="299" ulx="319" uly="209">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Heiden. 877</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="750" type="textblock" ulx="271" uly="304">
        <line lrx="1731" lry="387" ulx="272" uly="304">will mich hier der Worte eines gelehrten Mannes bedienen. Wir muͤſſen al⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="441" ulx="272" uly="352">hier, ſagt er ⁵³), die wundernswuͤrdige Vorſehung des almaͤchtigen</line>
        <line lrx="1734" lry="487" ulx="273" uly="401">GOttes verehren, daß dieſe Lehre von der Dreyeinheit der göttlichen</line>
        <line lrx="1737" lry="543" ulx="273" uly="460">Perſonen ſelbſt in der heidniſchen Welt einen ſolchen Zugang und Ver⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="600" ulx="274" uly="513">pflegung gefunden, und ſelbſt unter den kluͤgeſten Maͤnnern unter den</line>
        <line lrx="1733" lry="647" ulx="277" uly="561">Heiden noch vor der Offenbarung der chriſtlichen Beligion Beyfal er⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="700" ulx="271" uly="614">langet; der Beweis davon lieget uns in den Alterthuͤmern ganz unwi⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="750" ulx="278" uly="670">derſprechlich vor den Augen. Eben dieſer gelehrte Mann hat ferner an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="804" type="textblock" ulx="247" uly="717">
        <line lrx="1759" lry="804" ulx="247" uly="717">gemerket, daß die juͤngern Platoniker, die in ihrer Feindſchaft gegen die chriſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2179" type="textblock" ulx="277" uly="765">
        <line lrx="1733" lry="853" ulx="281" uly="765">liche Religion verharreten, dieſes ſo deutlich erkant, daß ſie deswegen bemuͤhet</line>
        <line lrx="1735" lry="907" ulx="279" uly="819">geweſen, ſo wol die juͤdiſchen Traditionen, als auch die aͤchte Lehre ihres Lehr⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="953" ulx="278" uly="872">meiſters Plato zu verfaͤlſchen. Es iſt auch ſehr warſcheinlich, daß ſie dieſes</line>
        <line lrx="1739" lry="1006" ulx="281" uly="924">wirklich gethan; wovon dieſer vortrefliche Mann im nachfolgenden ſich ausfuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1058" ulx="279" uly="993">licher erklaͤret hat. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1093" ulx="933" uly="1050">§. 30.</line>
        <line lrx="1740" lry="1156" ulx="293" uly="1083">Man wird vielleicht ſagen, daß dieſe Lehre, wenn ſie auch unter den ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1214" ulx="288" uly="1132">lehrten Heiden vielen Eingang gefunden, dennoch fuͤr die Juden ein Stein des</line>
        <line lrx="1744" lry="1262" ulx="284" uly="1176">Anſtoſſes bis auf den heutigen Tag ſey, und ſie an der Annehmung des chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1314" ulx="285" uly="1232">chen Glaubens hindere. Ich kan aber nicht abſehen, warum ſie ihnen auch in</line>
        <line lrx="1744" lry="1363" ulx="277" uly="1277">den erſten Zeiten des Chriſtenthums ein Stein des Anſtoſſes ſeyn ſollen. Ich</line>
        <line lrx="1744" lry="1418" ulx="277" uly="1330">finde davon keinen Beweis vor mir. Es ſind dem Leſer an einem andern Orte</line>
        <line lrx="1745" lry="1467" ulx="285" uly="1381">die Urſachen und Veranlaſſungen des juͤdiſchen Unglaubens vor die Augen gele⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1521" ulx="286" uly="1442">get worden. Wir muͤſſen die heut zu Tage lebenden Juden nicht mit denen ver⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1566" ulx="289" uly="1489">wechſeln, die ehedem gelebet haben. Die heutigen Juden ſind von dem Glau⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1620" ulx="287" uly="1539">ben ihrer Vorfahren abgewichen. Es folget alſo nicht, daß, weil den heutigen</line>
        <line lrx="1747" lry="1673" ulx="291" uly="1592">Juden die Lehre von der Dreyeinheit ein Stein des Anſtoſſes iſt, dadurch ſie an</line>
        <line lrx="1747" lry="1720" ulx="292" uly="1642">der Annehmung der chriſtlichen Religion gehindert werden, daß, ſage ich, ihre</line>
        <line lrx="1749" lry="1776" ulx="292" uly="1693">Vorfahren von eben dieſem Vorurtheil zuruͤck gehalten worden. Wenn aber</line>
        <line lrx="1750" lry="1823" ulx="296" uly="1744">auch dieſe Lehre nicht in der chriſtlichen Religion enthalten waͤre, ſo wuͤrden die</line>
        <line lrx="1750" lry="1879" ulx="295" uly="1797">Juden deswegen nicht Chriſten worden ſeyn. Freylich geben ſie vor, daß ſie</line>
        <line lrx="1751" lry="1931" ulx="296" uly="1842">ihnen ein Anſtoß waͤre; aber man frage ſie, ob ſie denn die chriſtliche Religion</line>
        <line lrx="1750" lry="1977" ulx="297" uly="1905">deswegen annehmen wuͤrden, wenn dieſe Lehre nicht im N. T. ſtuͤnde, oder von</line>
        <line lrx="1753" lry="2031" ulx="297" uly="1950">den Chriſten widerrufen wuͤrde? Ich habe gefunden, daß der Rabbi Iſaac 1t),</line>
        <line lrx="1756" lry="2082" ulx="297" uly="2005">einer ihrer groͤſten Vorfechter, gegen die Lehre von der Dreyeinheit ſtreitet, und</line>
        <line lrx="1754" lry="2133" ulx="297" uly="2050">dabey leugnet, daß ſie in unſern neuteſtamentiſchen Schriften enthalten ſey. Ob</line>
        <line lrx="1751" lry="2179" ulx="298" uly="2105">er nun wol dieſe Meinung heget, ſo ſehen wir doch nicht, daß er der chriſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2239" type="textblock" ulx="277" uly="2159">
        <line lrx="1752" lry="2239" ulx="277" uly="2159">Religion deswegen um einen Schritt naͤher getreten. Die Socinianer ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2266" type="textblock" ulx="993" uly="2209">
        <line lrx="1750" lry="2266" ulx="993" uly="2209">Scs sS 3 ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2389" type="textblock" ulx="337" uly="2285">
        <line lrx="1323" lry="2349" ulx="337" uly="2285">8) Cudworths Syſtema intellectuale p. 6987 edit. Meoshem,</line>
        <line lrx="968" lry="2389" ulx="338" uly="2335">t) R. Iſgsc Chiffüuk Emunah. p. 1I17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="918" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0918">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0918.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="287" type="textblock" ulx="420" uly="198">
        <line lrx="1497" lry="287" ulx="420" uly="198">878 III. Abtheilung ſiebentes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="380" type="textblock" ulx="414" uly="297">
        <line lrx="1887" lry="380" ulx="414" uly="297">ſehr unrecht daran, wenn ſie ſich vorſtellen, daß unſere Lehre von der Dreyeinheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="729" type="textblock" ulx="416" uly="367">
        <line lrx="1879" lry="425" ulx="416" uly="367">das einzige Hinderniß ſey, dadurch die Juden von der Bekehrung zuruͤck gehal⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="475" ulx="420" uly="418">ten wuͤrden. Und wenn dem auch ſo waͤre, ſo wuͤrden doch diejenigen, die nicht</line>
        <line lrx="1877" lry="529" ulx="417" uly="470">glauben, daß dieſe Lehre im N. Teſt. enthalten, dieſe Hinderung nicht haben,</line>
        <line lrx="1876" lry="579" ulx="419" uly="522">mithin auch ohne Entſchuldigung ſeyn. Es iſt wahr, die Juden geben dieſes</line>
        <line lrx="1879" lry="632" ulx="419" uly="572">vor; aber es koͤnnen dieſelben nicht beſſer angegriffen werden, als wenn man ih⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="683" ulx="420" uly="625">nen, wie vorhin geſchehen, zeiget, daß dieſe Lehre im alten Teſtament vorgetra⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="729" ulx="421" uly="677">gen und von ihren Vaͤtern geglaubet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="905" type="textblock" ulx="390" uly="750">
        <line lrx="1786" lry="794" ulx="773" uly="750">. §. 31. .</line>
        <line lrx="1876" lry="861" ulx="556" uly="789">Endlich iſt auch dieſes ein Vortheil, und zwar ein recht erheblicher</line>
        <line lrx="1876" lry="905" ulx="390" uly="848">Vortheil von dieſer Abhandlung, daß dadurch die Eitelkeit derer niedergehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="957" type="textblock" ulx="419" uly="899">
        <line lrx="1884" lry="957" ulx="419" uly="899">werden kan, die ſo frech und kuͤhn ſind, die Lehre von der heil. Dreyeinheit eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1009" type="textblock" ulx="418" uly="949">
        <line lrx="1878" lry="1009" ulx="418" uly="949">Unſinnes und Widerſpruchs zu beſchuldigen, und als eine Lehre anzuſehen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1053" type="textblock" ulx="417" uly="999">
        <line lrx="1886" lry="1053" ulx="417" uly="999">gegen alle Kraͤfte der Seele ſtreite. Ich will mich hier abermals mit den Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1314" type="textblock" ulx="379" uly="1051">
        <line lrx="1877" lry="1107" ulx="420" uly="1051">ten des vorigen gelehrten Autoris erklaͤren, deren er ſich in dieſer Abſicht bedie⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1160" ulx="379" uly="1102">net hat. Auſſer dieſem Vortheil aber, ſchreibet er, iſt noch ein anderer, der</line>
        <line lrx="1875" lry="1209" ulx="418" uly="1153">ſich bis auf die gegenwaͤrtigen Zeiten erſtrecket, und der ohne Zweifel von der</line>
        <line lrx="1877" lry="1262" ulx="418" uly="1205">goͤttlichen Vorſehung fuͤr uns brauchbar gemachet worden. Wenn nemlich ge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1314" ulx="421" uly="1256">wiſſe Leute ſo verwegen ſind, daß ſie die Lehre von der Dreyeinheit, als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1365" type="textblock" ulx="395" uly="1302">
        <line lrx="1904" lry="1365" ulx="395" uly="1302">ſolche beſchreiben, die wider alle Vernunft und Sinnen ſtreite, und ſich ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1722" type="textblock" ulx="412" uly="1360">
        <line lrx="1874" lry="1416" ulx="419" uly="1360">widerſpreche, die ſich aus dem Grunde bewegen laſſen, die ganze geoffenbarte</line>
        <line lrx="1876" lry="1468" ulx="419" uly="1411">Religion zu verwerfen, und ſich den Deiſten zuzugeſellen, oder gar in heidni⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1518" ulx="413" uly="1463">ſche Abgoͤlterey zu gerathen: ſo kan dieſer Leute unwiſſende und ſtolze Verwegen⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1569" ulx="420" uly="1516">heit dadurch niedergedruͤcket werden, wenn man ihnen zeiget, daß die witzigſten</line>
        <line lrx="1872" lry="1621" ulx="419" uly="1565">unter den heidniſchen Weltweiſen, die Platoniker und Pythagoraͤer, die ohne</line>
        <line lrx="1875" lry="1672" ulx="412" uly="1616">goͤttliche Offenbarung geweſen, ſondern nur blos den Begriffen ihrer Vernunft</line>
        <line lrx="1875" lry="1722" ulx="420" uly="1667">gefolget, dem ohnerachtet die Lehre von der Dreyeinheit, oder von drey weſent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1777" type="textblock" ulx="422" uly="1719">
        <line lrx="1916" lry="1777" ulx="422" uly="1719">lich und ewig vereinigten unerſchaffenen Hypoſtaſen nicht nur geglaubet, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1827" type="textblock" ulx="421" uly="1771">
        <line lrx="1435" lry="1827" ulx="421" uly="1771">ſie auch zu einem Grundſatz in ihrer Theologie gemachet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2150" type="textblock" ulx="420" uly="1889">
        <line lrx="1872" lry="1945" ulx="566" uly="1889">Ich leugne nicht, daß einige die Lehre von der Dreyzeinheit dergeſtalt</line>
        <line lrx="1872" lry="1997" ulx="420" uly="1942">vorgetragen, daß ein Widerſpruch daraus entſtanden. Allein das muß man</line>
        <line lrx="1870" lry="2050" ulx="421" uly="1993">nicht der Lehre ſelbſt zur Laſt legen, wie ſie in der Schrift und von verſtaͤndigen</line>
        <line lrx="1870" lry="2101" ulx="420" uly="2046">Chriſten vorgetragen wird. Ich weiß auch gar wohl, daß die Lehre von der</line>
        <line lrx="1871" lry="2150" ulx="420" uly="2096">Transſubſtantiation, wie ſie in der roͤmiſchen Kirche gelehret wird, voller Wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2206" type="textblock" ulx="419" uly="2148">
        <line lrx="1892" lry="2206" ulx="419" uly="2148">derſpruch ſey, um derentwillen, wie Lyra u) angemerket hat, viele bekehrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2261" type="textblock" ulx="417" uly="2199">
        <line lrx="1872" lry="2261" ulx="417" uly="2199">Juden wieder vom Chriſtenthum abgefallen waͤren, und gefreſſen haͤtten, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2308" type="textblock" ulx="1832" uly="2262">
        <line lrx="1872" lry="2308" ulx="1832" uly="2262">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2364" type="textblock" ulx="452" uly="2314">
        <line lrx="1552" lry="2364" ulx="452" uly="2314">8) Lyra de probatione advent. Chriſti, apud Hieron. de S. Fide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="248" type="textblock" ulx="2047" uly="188">
        <line lrx="2133" lry="248" ulx="2047" uly="188">Spuͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1646" type="textblock" ulx="2021" uly="285">
        <line lrx="2150" lry="346" ulx="2021" uly="285">ſetotheraun</line>
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="2021" uly="337">Nelgien.</line>
        <line lrx="2148" lry="452" ulx="2023" uly="388">gethan ſee</line>
        <line lrx="2149" lry="497" ulx="2025" uly="444">tein, iſt gen</line>
        <line lrx="2149" lry="548" ulx="2022" uly="498">ter den Jde</line>
        <line lrx="2150" lry="607" ulx="2025" uly="544">geweſen, dan</line>
        <line lrx="2150" lry="663" ulx="2026" uly="598">ſhieſedahe</line>
        <line lrx="2150" lry="703" ulx="2026" uly="654">Wir koon</line>
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="2025" uly="700">ſten, ob /</line>
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="2028" uly="762">Widaßen</line>
        <line lrx="2150" lry="869" ulx="2034" uly="815">mupin vor</line>
        <line lrx="2146" lry="948" ulx="2028" uly="860">werden 3</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2039" uly="919">wonig mt</line>
        <line lrx="2141" lry="1012" ulx="2028" uly="922">PWte</line>
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2035" uly="1017">ſchen, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="2034" uly="1073">trier das</line>
        <line lrx="2150" lry="1181" ulx="2033" uly="1124">gon als ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1227" ulx="2036" uly="1177">nen beſtrict</line>
        <line lrx="2137" lry="1281" ulx="2037" uly="1230">deſtomehr</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2039" uly="1284">durch zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2040" uly="1333">lhunen, 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2035" uly="1388">wollen des</line>
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2039" uly="1440">W</line>
        <line lrx="2150" lry="1536" ulx="2040" uly="1487">Lehrſaͤtz</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2035" uly="1542">fmenſcylia</line>
        <line lrx="2150" lry="1646" ulx="2041" uly="1595">dochriſtli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1911" type="textblock" ulx="2014" uly="1797">
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2014" uly="1797">Dri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2341" type="textblock" ulx="2048" uly="2139">
        <line lrx="2147" lry="2180" ulx="2048" uly="2139">Die Juben</line>
        <line lrx="2150" lry="2215" ulx="2088" uly="2181">Ausftii</line>
        <line lrx="2150" lry="2256" ulx="2090" uly="2224">der N</line>
        <line lrx="2142" lry="2299" ulx="2096" uly="2271">4 .</line>
        <line lrx="2150" lry="2341" ulx="2097" uly="2301">les ſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="919" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0919">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0919.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="182" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="154" lry="354" ulx="0" uly="288">der Diheit</line>
        <line lrx="153" lry="406" ulx="0" uly="349">iig unſckh he,</line>
        <line lrx="153" lry="463" ulx="0" uly="402">enigen die nit</line>
        <line lrx="155" lry="518" ulx="0" uly="454">tng nicht haben .</line>
        <line lrx="156" lry="576" ulx="0" uly="504">da geben dieſes</line>
        <line lrx="182" lry="616" ulx="0" uly="561"> venn nian ih.</line>
        <line lrx="151" lry="669" ulx="0" uly="617">anent hirn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="147" lry="840" ulx="10" uly="784">kecht erheb iter</line>
        <line lrx="147" lry="895" ulx="0" uly="840">r niedergehgten</line>
        <line lrx="149" lry="945" ulx="0" uly="888">Mezeitheieines</line>
        <line lrx="153" lry="998" ulx="4" uly="948">anuſehen, die</line>
        <line lrx="148" lry="1041" ulx="0" uly="998"> nit den W⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1098" ulx="0" uly="1048">ſaht bedſe⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1153" ulx="9" uly="1109">onderer, der</line>
        <line lrx="148" lry="1201" ulx="0" uly="1155">veifel von der</line>
        <line lrx="146" lry="1258" ulx="0" uly="1211">n wmlich ge⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1309" ulx="0" uly="1259">inhekt, E enne</line>
        <line lrx="147" lry="1362" ulx="11" uly="1314">md ſch ſeloſt</line>
        <line lrx="141" lry="1412" ulx="0" uly="1365"> geoffenbaute</line>
        <line lrx="139" lry="1466" ulx="10" uly="1417">gar ia gadni⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1517" ulx="0" uly="1469">le Vertoggene</line>
        <line lrx="136" lry="1571" ulx="0" uly="1523"> dieninten</line>
        <line lrx="131" lry="1622" ulx="0" uly="1574">r, die ohne</line>
        <line lrx="142" lry="1677" ulx="0" uly="1623">tet Verndſt</line>
        <line lrx="141" lry="1725" ulx="0" uly="1678">a drey veſent⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1782" ulx="2" uly="1732">gubet, Mbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="137" lry="1959" ulx="2" uly="1903">heit detgeſtat</line>
        <line lrx="136" lry="2006" ulx="0" uly="1960">das muß man</line>
        <line lrx="134" lry="2059" ulx="0" uly="2010">jberſtändigen</line>
        <line lrx="134" lry="2119" ulx="2" uly="2066">lehre von der</line>
        <line lrx="131" lry="2170" ulx="0" uly="2113">, vuler Vi⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2215" ulx="1" uly="2167">nlele bekehrte</line>
        <line lrx="133" lry="2279" ulx="8" uly="2221">hutten, was</line>
        <line lrx="131" lry="2316" ulx="111" uly="2277">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="264" type="textblock" ulx="347" uly="197">
        <line lrx="1749" lry="264" ulx="347" uly="197">Spuren von dem Geheimniß der Dreyeinigkeit unter den Heiden. 879</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="356" type="textblock" ulx="293" uly="288">
        <line lrx="1739" lry="356" ulx="293" uly="288">ſie vorher ausgeſpieen. Allein dieſes iſt gar keine Lehre der wahren und aͤchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="461" type="textblock" ulx="255" uly="338">
        <line lrx="1740" lry="406" ulx="279" uly="338">Religion. Was aber die Lehre von der Dreyeinheit betrift, ſo iſts freylich bald</line>
        <line lrx="1769" lry="461" ulx="255" uly="391">gethan, ſie als unvernuͤnftig anzufallen; aber ſie eines Widerſpruchs zu uͤberfuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="816" type="textblock" ulx="291" uly="443">
        <line lrx="1744" lry="510" ulx="296" uly="443">ren, iſt ganz und gar unmoͤglich. Die groͤſſeſten und gelehrteſten Maͤnner un⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="562" ulx="291" uly="495">ter den Juden und Heiden ſowol als unter den Chriſten ſind nicht vermoͤgend</line>
        <line lrx="1743" lry="614" ulx="294" uly="545">geweſen, darzuthun, daß dieſe Lehre mit der geſunden Vernunft ſtreite. Ich</line>
        <line lrx="1742" lry="665" ulx="292" uly="596">ſchlieſſe daher mit den Worten des mehr erwehnten und beruͤhmten Cudworth:</line>
        <line lrx="1742" lry="712" ulx="292" uly="647">Wir koͤnnen ganz getroſt behaupten, daß die Dreyeinheit der Chri⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="768" ulx="292" uly="701">ſten, ob ſie gleich ein groſſes Geheimniß iſt, dennoch keinen wahren</line>
        <line lrx="1771" lry="816" ulx="293" uly="752">Widerſpruch wider die Gruͤnde der geſunden Vernunft enthalte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="864" type="textblock" ulx="286" uly="805">
        <line lrx="1743" lry="864" ulx="286" uly="805">mithin weder einer Unmoͤglichkeit noch eines Unſinnes beſchuldiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="975" type="textblock" ulx="292" uly="851">
        <line lrx="1740" lry="925" ulx="292" uly="851">werden koͤnne; wie von einigen Atheiſten geſchehen, die das gleich un⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="975" ulx="292" uly="903">ſinnig und unmoglich nennen, was ihr toͤrichter und mit Vorurthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1020" type="textblock" ulx="250" uly="954">
        <line lrx="1741" lry="1020" ulx="250" uly="954">len beſchwerter Verſtand nicht begreifen kan. Es woͤre nur zu wuͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1640" type="textblock" ulx="291" uly="1009">
        <line lrx="1780" lry="1076" ulx="291" uly="1009">ſchen, daß ihnen nicht einige Bekenner der Religion und ſelbſt Trini⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1118" ulx="292" uly="1061">tarier das Wort redeten, und das Geheimniß der chriſtlichen Reli⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1181" ulx="291" uly="1113">gion als einen Satz vorſtelleten, der gerade zu alle Vernunft und Sin⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1230" ulx="291" uly="1166">nen beſtritte; und das vielleicht in der Abſicht, ihren Fidem implicitam</line>
        <line lrx="1741" lry="1282" ulx="292" uly="1216">deſtomehr in den Schwang zu bringen, oder ihren Verſtand eben da⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1330" ulx="293" uly="1266">durch zu verderben, daß ſie mit demſelben Lehrſaͤtze verſchlingen</line>
        <line lrx="1745" lry="1383" ulx="293" uly="1316">koͤnnen, die gewiß Vernunft und Sinnen zu Feinden haben. Sie</line>
        <line lrx="1744" lry="1429" ulx="292" uly="1370">wollen damit ſagen: Wer die Lehre von der Dreyeinheit glaubet</line>
        <line lrx="1741" lry="1486" ulx="292" uly="1420">(wie alle wahre Chriſten thun), der hat nicht noͤthig, ſich bey andern</line>
        <line lrx="1744" lry="1533" ulx="292" uly="1472">Lehrſoͤtzen alzu behutſam aufzufuͤhren. Nicht anders, als ob dem</line>
        <line lrx="1745" lry="1583" ulx="292" uly="1518">menſchlichen Verſtande nichts widerſprechenders, als dieſer Artitkul</line>
        <line lrx="1332" lry="1640" ulx="293" uly="1573">des chriſtlichen Glaubens, vorgeleget werden koͤnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1777" type="textblock" ulx="801" uly="1671">
        <line lrx="1670" lry="1777" ulx="801" uly="1671">Achtes Capitel, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1904" type="textblock" ulx="244" uly="1790">
        <line lrx="1750" lry="1904" ulx="244" uly="1790">Darin erwieſen wird, daß der verheiſſene Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2080" type="textblock" ulx="448" uly="1899">
        <line lrx="1526" lry="2011" ulx="448" uly="1899">ſias gewiß ſchon gekommen ſeyn muͤſſe.</line>
        <line lrx="1488" lry="2080" ulx="955" uly="2022">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2334" type="textblock" ulx="303" uly="2104">
        <line lrx="1748" lry="2164" ulx="303" uly="2104">Die Juden find in dieſer Materie am verlegenſten, F. 1. und behelfen ſich daher mit einigen</line>
        <line lrx="1748" lry="2196" ulx="378" uly="2144">Ausfluͤchten. §. 2. Denen alhier ſo begegnet wird. §. 3. Erſtlich wird erwieſen, daß</line>
        <line lrx="1749" lry="2237" ulx="379" uly="2183">der Meßias ſchon gekommen ſey, und zwar 1. aus der Weiſſagung Jacobs 1 Mof,</line>
        <line lrx="1748" lry="2279" ulx="350" uly="2221">49, 10. welche Worte theils erklaͤret werden, §. 4. alſo, daß gezeiget wird, wie ſich al⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2334" ulx="381" uly="2257">les ſehr wohl auf den Stamm Juda ſchicke. §. 5. ſowol vor der Theilung der Stime</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="920" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0920">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0920.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1428" lry="259" type="textblock" ulx="422" uly="205">
        <line lrx="1428" lry="259" ulx="422" uly="205">88⁰ III. Abtheilung Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1146" type="textblock" ulx="467" uly="296">
        <line lrx="1890" lry="347" ulx="502" uly="296">§. 6. 7. §. als auch nach derſelben; 5 9⸗15. theils werden die Einwuͤrfe der Juden da⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="384" ulx="469" uly="338">gegen beant wortet, §. 16. erſt uberhaupt, §. 17. 18. 19. hernach inſonderheit die ver⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="421" ulx="505" uly="376">kehrten Auslegungen widerleget, dadurch die Juden den Verſtand der Weiſſagung zu ent⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="456" ulx="507" uly="413">kraͤften ſuchen. §. 20. Erſte Auslegung, §. 21. 22. 23. zweyte Auslegung, §. 24. 25. 26.</line>
        <line lrx="1893" lry="500" ulx="506" uly="451">Fortſetzung dieſer Materie §. 27⸗32. 2. aus der Weiſſagung Haggai Cap. 2. al⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="537" ulx="506" uly="491">wo erſt dieſelbe vorgetragen, §. 33. und der wahre Verſtand derſelben angezeiget wird,</line>
        <line lrx="1891" lry="574" ulx="507" uly="527">§ 34. 35. 36. ſodann aber die Auslegungen der Juden widerleget werden; §. 37. erſte</line>
        <line lrx="1892" lry="612" ulx="506" uly="566">Auslegung, §. 38. 3weyte Auslegung, §. 39. dritte, welche ſonderlich darauf gehet,</line>
        <line lrx="1893" lry="653" ulx="504" uly="605">daß durch das letzte Haus ein dritter Tempel zu verſtehen ſey, welche theils vorgetragen,</line>
        <line lrx="1893" lry="689" ulx="507" uly="645">§. 40. 41. theils beantwortet wird. §. 4245. Einwuͤrfe eines neuern Juden gegen die⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="734" ulx="507" uly="682">ſe Stelle. § 46⸗253 Zum gandern wird gelehret, daß die Verheiſſungen vom Meßias</line>
        <line lrx="1889" lry="774" ulx="504" uly="718">nicht bedingungsweiſe abgefaſſet geweſen, §. 54. nicht in Abſicht ſeiner Zukunft, §. 55.</line>
        <line lrx="1890" lry="806" ulx="467" uly="759">nicht in Anſehung ihrer Unbusfertigkeit, §. 56. nicht in Anſehung der Zeit, §. 57. nicht</line>
        <line lrx="1890" lry="845" ulx="505" uly="797">in Abſicht auf ihre Buſſe, §. 58. Dieſe Verheiſſung iſt der Grund ihrer ganzen Religion.</line>
        <line lrx="1889" lry="884" ulx="504" uly="829">§. 59. Sie koͤnnen keine eigentliche Suͤnde namhaft machen, welche die Erſcheinung des</line>
        <line lrx="1889" lry="922" ulx="503" uly="873">Meßiaͤ hindern ſoll. §. 60. 61. Sie widerſprechen einander ſelbſt, §. 62. und glauben</line>
        <line lrx="1890" lry="958" ulx="505" uly="910">nicht durchgaͤngig, daß die Verheiſſungen vom Meßias bedingungsweiſe gegeben worden.</line>
        <line lrx="1890" lry="1000" ulx="502" uly="948">§. 63. Vielmehr hat ſie vieler Urſachen halber ohne alle Bedingung erfuͤllet werden</line>
        <line lrx="1888" lry="1032" ulx="504" uly="986">muͤſſen. §. 64. Zum dritten wird noch auf den Einwurf geantwortet, der von dem</line>
        <line lrx="1889" lry="1070" ulx="505" uly="1023">Ausdruck, in den letzten Tagen, hergenommen wird, F. 65. und gezeiget 1) wie da⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1119" ulx="494" uly="1059">von im A. T. geredet worden; H. 66. 67. 2) welcher der wahre Verſtand dieſes Aus⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1146" ulx="505" uly="1099">drucks ſey; §. 63;71. 3) daß die Juden darauf keinen Einwurf bauen koͤnnen. §. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2325" type="textblock" ulx="416" uly="1239">
        <line lrx="1891" lry="1294" ulx="560" uly="1239">ie Juden ſind bey ihren Streitigkeiten mit den Chriſten nie in geoͤſſerer</line>
        <line lrx="1887" lry="1346" ulx="585" uly="1292">Verlegenheit, als wenn ihnen dieſe mit den Gruͤnden zu Leibe gehen, ſie</line>
        <line lrx="1887" lry="1399" ulx="588" uly="1343">zu uͤberzeugen, daß die zur Ankunft des Meßia angeſetzte Zeit laͤngſt</line>
        <line lrx="1890" lry="1453" ulx="431" uly="1396">verfloſſen ſey. In dieſer Materie ſind ſie ſo ſeichte, daß ſie ſich allerhand nichts⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1503" ulx="430" uly="1448">wuͤrdiger Ausfluͤchte bedienen muͤſſen, um ſich aus der Enge, darein ſie getrie⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1553" ulx="429" uly="1499">ben worden, zu retten. Denn wie unter ihnen eine algemeine Erwartung einer</line>
        <line lrx="1886" lry="1608" ulx="429" uly="1552">groſſen Perſon, ſonderlich aber des Meßias zu der Zeit geweſen, da JEſus in</line>
        <line lrx="1888" lry="1654" ulx="427" uly="1602">der Welt erſchien; ſo iſt auch aus den Schriften des alten Teſt. wie auch aus</line>
        <line lrx="1889" lry="1705" ulx="427" uly="1654">andern alten Seribenten der juͤdiſchen Nation offenbar, daß die Zeit, da Chri⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1761" ulx="428" uly="1707">ſtus kommen ſollen, laͤngſt verfloſſen ſeyg. Den Juden iſt dieſes dergeſtalt in</line>
        <line lrx="1885" lry="1812" ulx="416" uly="1756">die Augen gefallen, daß ſie ſich der erbaͤrmlichen Ausflucht bedienen, und beken⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1861" ulx="428" uly="1810">nen muͤſſen a), daß der Meßias zu der Zeit wirklich ſey geboren worden, als</line>
        <line lrx="1884" lry="1915" ulx="423" uly="1862">das Chriſtenthum zuerſt in der Welt geprediget und der Tempel zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1884" lry="1964" ulx="423" uly="1913">von den Roͤmern zerſtoͤret worden. Es iſt dieſes ein ſo liederliches und nichts⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2017" ulx="422" uly="1965">wuͤrdiges Bekaͤntniß, daß die bloſſe Benennung deſſelben ſchon ſo gut als eine</line>
        <line lrx="1881" lry="2071" ulx="420" uly="2017">Widerlegung iſt. Man muß auch den Juden darin Recht wiederfahren laſſen</line>
        <line lrx="1881" lry="2122" ulx="423" uly="2069">und bekennen, daß dieſes keine algemeine Meinung unter ihnen ſey. Die Wei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2173" ulx="422" uly="2120">ſeſten unter ihnen pflichten ihnen hierin nicht bey. Sie haben dagegen etwas</line>
        <line lrx="1893" lry="2226" ulx="424" uly="2172">erheblichers vorzutragen, das erwogen zu werden verdienet. Es ſind folgende</line>
        <line lrx="1788" lry="2278" ulx="422" uly="2225">zween betraͤchtliche Einwuͤrfe. S</line>
        <line lrx="1883" lry="2325" ulx="558" uly="2274">. S . §. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2367" type="textblock" ulx="459" uly="2325">
        <line lrx="1378" lry="2367" ulx="459" uly="2325">a) Muͤnſter diſput. de Meſſia cum Judæo. Baſel 1639.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="253" type="textblock" ulx="2110" uly="202">
        <line lrx="2150" lry="253" ulx="2110" uly="202">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="526" type="textblock" ulx="2029" uly="352">
        <line lrx="2149" lry="396" ulx="2109" uly="352">Ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="472" ulx="2029" uly="412">veſtbeſtunn</line>
        <line lrx="2150" lry="526" ulx="2031" uly="473">gungen eing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="579" type="textblock" ulx="2033" uly="516">
        <line lrx="2150" lry="579" ulx="2033" uly="516">ſiner Zuku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="830" type="textblock" ulx="2032" uly="566">
        <line lrx="2150" lry="630" ulx="2032" uly="566"> re⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="683" ulx="2034" uly="623">Zet die Me</line>
        <line lrx="2150" lry="733" ulx="2033" uly="673">ihnen de</line>
        <line lrx="2150" lry="779" ulx="2036" uly="731">ſo werbe de</line>
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="2039" uly="783">kommnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="881" type="textblock" ulx="2017" uly="842">
        <line lrx="2126" lry="881" ulx="2017" uly="842">eiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1200" type="textblock" ulx="2035" uly="887">
        <line lrx="2150" lry="942" ulx="2035" uly="887">ſeechen)</line>
        <line lrx="2150" lry="993" ulx="2041" uly="941">ſehten lage</line>
        <line lrx="2150" lry="1047" ulx="2045" uly="994">ſplerſtand</line>
        <line lrx="2150" lry="1095" ulx="2040" uly="1044">honſis behe</line>
        <line lrx="2150" lry="1147" ulx="2040" uly="1095">dage des</line>
        <line lrx="2150" lry="1200" ulx="2038" uly="1151">Zukunft des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1252" type="textblock" ulx="2004" uly="1201">
        <line lrx="2150" lry="1252" ulx="2004" uly="1201">Dß unſer .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1303" type="textblock" ulx="2040" uly="1258">
        <line lrx="2150" lry="1303" ulx="2040" uly="1258">nnmnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1357" type="textblock" ulx="2015" uly="1309">
        <line lrx="2150" lry="1357" ulx="2015" uly="1309">aſo nothd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1461" type="textblock" ulx="2041" uly="1359">
        <line lrx="2150" lry="1407" ulx="2041" uly="1359">iber oo.</line>
        <line lrx="2150" lry="1461" ulx="2042" uly="1413">ſerngog we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1505" type="textblock" ulx="2026" uly="1465">
        <line lrx="2126" lry="1505" ulx="2026" uly="1465">Kpen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2106" type="textblock" ulx="2046" uly="1575">
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2121" uly="1575">D</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2053" uly="1629">geſder I</line>
        <line lrx="2150" lry="1731" ulx="2052" uly="1683">reits getd</line>
        <line lrx="2150" lry="1776" ulx="2048" uly="1735">von OO</line>
        <line lrx="2150" lry="1838" ulx="2046" uly="1790">der heiig</line>
        <line lrx="2150" lry="1890" ulx="2048" uly="1842">daß die;</line>
        <line lrx="2150" lry="1946" ulx="2052" uly="1897">Porden (</line>
        <line lrx="2149" lry="1995" ulx="2056" uly="1948">druck die</line>
        <line lrx="2138" lry="2043" ulx="2054" uly="1999">wurf die</line>
        <line lrx="2150" lry="2106" ulx="2052" uly="2049">Tagen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2403" type="textblock" ulx="2072" uly="2215">
        <line lrx="2150" lry="2255" ulx="2072" uly="2215">RR2.</line>
        <line lrx="2150" lry="2301" ulx="2078" uly="2264">) Wen</line>
        <line lrx="2150" lry="2347" ulx="2078" uly="2311">9) Wer</line>
        <line lrx="2150" lry="2403" ulx="2078" uly="2359">¹)R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="921" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0921">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0921.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="79" lry="325" ulx="0" uly="281">frfe er</line>
        <line lrx="155" lry="343" ulx="69" uly="302">Ihen da⸗</line>
        <line lrx="152" lry="386" ulx="0" uly="324">nderhit R der⸗</line>
        <line lrx="150" lry="419" ulx="24" uly="376">eſſagung ert⸗</line>
        <line lrx="151" lry="459" ulx="0" uly="425">Ang, §. 24,25.45,</line>
        <line lrx="152" lry="499" ulx="0" uly="439">gogsi Cay 1 l⸗</line>
        <line lrx="154" lry="545" ulx="103" uly="498">wird,</line>
        <line lrx="155" lry="575" ulx="19" uly="536">n;  y erſte</line>
        <line lrx="148" lry="615" ulx="0" uly="566">nſih daenf gehet</line>
        <line lrx="153" lry="691" ulx="0" uly="645">1 Irden gegen die⸗</line>
        <line lrx="149" lry="732" ulx="0" uly="691">mgen dem Deßias</line>
        <line lrx="147" lry="772" ulx="0" uly="725">er Zubinſt, 5 F.</line>
        <line lrx="147" lry="811" ulx="8" uly="762">Nelt, .. 57 Nſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="186" lry="849" ulx="0" uly="809">er ganzen Relgag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="148" lry="888" ulx="0" uly="843">die Eſſcheining des</line>
        <line lrx="149" lry="925" ulx="0" uly="881">6. Uund aſeuben</line>
        <line lrx="150" lry="960" ulx="0" uly="924">e gegeben worden.</line>
        <line lrx="153" lry="999" ulx="1" uly="961">ng etfällt werden</line>
        <line lrx="151" lry="1045" ulx="0" uly="1003">ket, der von demn</line>
        <line lrx="148" lry="1084" ulx="0" uly="1042">eiget 1) ie de⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1116" ulx="2" uly="1080">kand ojeſes Aus⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1159" ulx="0" uly="1116">Wen. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="146" lry="1308" ulx="2" uly="1256"> in geoͤſerer</line>
        <line lrx="138" lry="1361" ulx="0" uly="1308">hr glen ſie</line>
        <line lrx="136" lry="1413" ulx="0" uly="1362">gte Zelt lneſt</line>
        <line lrx="140" lry="1463" ulx="0" uly="1416">lerhand niefe⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1517" ulx="0" uly="1468">orein ſe getrie⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1568" ulx="0" uly="1521">Erworkung einer</line>
        <line lrx="146" lry="1621" ulx="0" uly="1572">a NCEs in</line>
        <line lrx="149" lry="1667" ulx="12" uly="1627">wie auch aus</line>
        <line lrx="146" lry="1728" ulx="0" uly="1676">elt, da Chri</line>
        <line lrx="141" lry="1783" ulx="0" uly="1729">es dergeſtlkin</line>
        <line lrx="142" lry="1834" ulx="0" uly="1782">en, mn beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="184" lry="1883" ulx="0" uly="1835">worden, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="144" lry="1942" ulx="12" uly="1889">3u Jttuſalemn</line>
        <line lrx="146" lry="1996" ulx="0" uly="1939">s und nichss⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2047" ulx="13" uly="1991">ſ giut ab ene</line>
        <line lrx="144" lry="2102" ulx="0" uly="2043">delfthren laſen</line>
        <line lrx="142" lry="2156" ulx="0" uly="2097">,. Die Wa⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2208" ulx="3" uly="2151">daeyen etas</line>
        <line lrx="143" lry="2262" ulx="18" uly="2203">ſnd ſolgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2357" type="textblock" ulx="94" uly="2299">
        <line lrx="143" lry="2357" ulx="94" uly="2299">6 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="183" lry="658" ulx="0" uly="604">heils ergetagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="902" type="textblock" ulx="249" uly="863">
        <line lrx="445" lry="902" ulx="249" uly="863">bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2106" type="textblock" ulx="278" uly="2048">
        <line lrx="1249" lry="2106" ulx="278" uly="2048">Tagen erſchienen (H. 65‧72).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="295" type="textblock" ulx="415" uly="213">
        <line lrx="1739" lry="295" ulx="415" uly="213">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 881r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2045" type="textblock" ulx="283" uly="323">
        <line lrx="1523" lry="377" ulx="848" uly="323">5, 2.</line>
        <line lrx="1734" lry="442" ulx="396" uly="371">Sie geben erſtlich vor, daß die Zeit von der Ankunft des Meßiaͤ nicht</line>
        <line lrx="1804" lry="496" ulx="283" uly="426">veſtbeſtimmet und unausbleiblich gewiß, ſondern vielmehr in gewiſſe Bedin⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="550" ulx="285" uly="477">gungen eingeſchraͤnket, und mithin veraͤnderlich ſey b). Sie ſagen, die Zeit</line>
        <line lrx="1737" lry="603" ulx="288" uly="530">ſeiner Zukunft hange von ihrer Buſſe ab. Denn, ſagen ſie, die Buſſe iſt noͤ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="654" ulx="289" uly="582">thig, die Menſchen auf die Ankunft des Meßiaͤ zuzubereiten; und das ſey ieder⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="706" ulx="291" uly="635">zeit die Meinung ihrer weiſen Maͤnner geweſen. Daher leſen wir, daß unter</line>
        <line lrx="1739" lry="756" ulx="290" uly="685">ihnen die Meinung im Schwang gehe *), wann Iſrael nur einmal Buſſe thaͤte,</line>
        <line lrx="1740" lry="808" ulx="292" uly="738">ſo werde der Erloͤſer ſich ſo gleich einſtellen. Desgleichen, daß der Meßias</line>
        <line lrx="1741" lry="856" ulx="293" uly="791">kommen werde, wenn ſie es werth waͤren, wo nicht, ſo werde er weg⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="905" ulx="526" uly="842">Sie behaupten ferner (und wir koͤnnen ihnen darin nicht wider⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="962" ulx="292" uly="892">ſprechen), daß der Meßias in den legzten Tagen kommen ſollen. Durch die</line>
        <line lrx="1744" lry="1013" ulx="293" uly="943">letzten Tage werden nach der Redensart des alten Teſtamentes die Tage des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1066" ulx="292" uly="995">ſia verſtanden. Menaſſe Ben Iſrael ) ſchreibet, daß R. Moſes Gerun⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1115" ulx="291" uly="1047">denſis behauptet, wo in der Schriſt ſtehe, in den letzten Tagen, da wuͤrden die</line>
        <line lrx="1746" lry="1167" ulx="293" uly="1098">Tage des Meßiaͤ verſtanden. Dabey nimt ſich aber der Jude die Freyheit, die</line>
        <line lrx="1746" lry="1217" ulx="290" uly="1150">Zukunft des Meßia bis ans Ende der Welt zu verſchieben. Sie ſagen dabey *),</line>
        <line lrx="1750" lry="1269" ulx="293" uly="1201">daß unſer JEſus nicht der Meßias ſeyn koͤnne, weil er nicht in den Tagen ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1319" ulx="294" uly="1254">kommen, welche von den Propheten die letzten genennet werden; wodurch ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1372" ulx="296" uly="1303">alſo nothwendig das Ende der Welt verſtehen muͤſſen. Dahingegen waͤren ſchon</line>
        <line lrx="1752" lry="1422" ulx="296" uly="1353">uͤber 1700 Jahr verfloſſen, ſeit dem unſer JEſus geboren worden, welche Ent⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1479" ulx="298" uly="1407">fernung viel zu groß ſey, als daß man dieſe Zeit ſolte die letzten Tage nennen</line>
        <line lrx="1332" lry="1527" ulx="298" uly="1473">koͤnnen. ”</line>
        <line lrx="1752" lry="1630" ulx="447" uly="1569">Damit ich nun dieſe Sache deſto beſſer ausfuͤhre, ſo werde ich mich fol⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1691" ulx="304" uly="1622">gender Ordnung bedienen. Ich werde erſtlich erweiſen, daß der Meßias be⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1739" ulx="306" uly="1672">reits gekommen ſey, oder, welches einerley iſt, daß die zur Ankunft des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1754" lry="1787" ulx="306" uly="1726">von GOtt angeſetzte Zeit bereits verfloſſen ſey, welches ich aus den Zeugniſſen</line>
        <line lrx="1755" lry="1844" ulx="306" uly="1777">der heiligen Schrift erweiſen will. (H. 453) Ich will, zum andern, darthun,</line>
        <line lrx="1755" lry="1897" ulx="307" uly="1828">daß die Verheiſſung vom Meßias abſolut und ohne alle Bedingung gegeben</line>
        <line lrx="1756" lry="1945" ulx="310" uly="1881">worden (§. 549–64). Zum dritten, ſoll gezeiget werden, daß ob wol der Aus⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1997" ulx="312" uly="1927">druck, die letzten Tage, auf die Tage des Meßiaͤ gehen, dennoch dieſer Ein⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2045" ulx="311" uly="1986">wurf die Zukunft unſers JEſu nicht beſtreite, als welcher wirklich in den letzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2154" type="textblock" ulx="1011" uly="2104">
        <line lrx="1764" lry="2154" ulx="1011" uly="2104">Ttt tt d. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2394" type="textblock" ulx="349" uly="2203">
        <line lrx="1052" lry="2251" ulx="349" uly="2203">b) R. Bechgai in legem Fol. 160. col. 4.</line>
        <line lrx="1164" lry="2299" ulx="353" uly="2251">e) Menaſſe Ben Iſrael de reſurreét. L. 3. c. 3</line>
        <line lrx="1189" lry="2344" ulx="353" uly="2296">d) Menaſſe Ben Iſrael de reſurrect. L. 3. C., 3.</line>
        <line lrx="983" lry="2394" ulx="356" uly="2347">e) R. Iſgge Chiſſuk Emunah. cap. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="922" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0922">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0922.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1684" lry="283" type="textblock" ulx="416" uly="188">
        <line lrx="1684" lry="283" ulx="416" uly="188">882 1 III. Abtheilung Achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="534" type="textblock" ulx="418" uly="362">
        <line lrx="1883" lry="429" ulx="524" uly="362">1. Daß der Meßias bereits gekommen ſey, oder welches auf eins hin⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="480" ulx="421" uly="416">aus laͤuft, daß die Zeit, binnen welcher GOtt den Meßias zu ſenden ve heiſſen,</line>
        <line lrx="1884" lry="534" ulx="418" uly="468">bereits verfloſſen ſey. Dieſes will ich aus einigen Stellen der heiligen Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="582" type="textblock" ulx="421" uly="519">
        <line lrx="1890" lry="582" ulx="421" uly="519">beweiſen. Brſtlich, aus den Worten Jacobs: Das Scepter ſoll nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="636" type="textblock" ulx="421" uly="572">
        <line lrx="1886" lry="636" ulx="421" uly="572">von Juda entwendet werden, noch ein Meiſter von ſeinen Fuͤſſen, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="686" type="textblock" ulx="388" uly="624">
        <line lrx="1904" lry="686" ulx="388" uly="624">daß der Held komme, dem werden die Voͤlker anhangen. 1Moſ. 49,10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1197" type="textblock" ulx="421" uly="677">
        <line lrx="1883" lry="744" ulx="421" uly="677">Daß dieſe Worte eine Weiſſagung vom Meßias enthalten, das ſagen alle Chri⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="791" ulx="422" uly="728">ſten, und ſehr viele Juden. Inſonderheit wird dieſes von den alten Juden zu⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="841" ulx="421" uly="781">geſtanden, welche die Kuͤnſte nicht gelernet haben, die von den neuern Juden</line>
        <line lrx="1887" lry="895" ulx="421" uly="832">erfunden worden, um den Nachdruck dieſer Worte zu entkraͤften, und die wahre</line>
        <line lrx="1884" lry="944" ulx="422" uly="884">Meinung ihrer alten Weiſen zu verkehren. Zu deſto beſſerm Verſtande dieſer</line>
        <line lrx="1889" lry="996" ulx="423" uly="935">Weorte nun hat man ſich zu erinnern, daß die allererſte Verheiſſung vom Meſ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1040" ulx="424" uly="985">ſias dem Adam mit den Worten gegeben worden, daß des Weibes Saame der</line>
        <line lrx="1887" lry="1096" ulx="425" uly="1034">Schlange den Kopf zertreten ſolle. 1 Moſ. 3, 15. Von dieſem kam ſie auf Sem</line>
        <line lrx="1884" lry="1141" ulx="425" uly="1087">den Sohn Noah, Japhet und Cham aber wurden uͤbergangen. Weiter erbte</line>
        <line lrx="1884" lry="1197" ulx="426" uly="1139">ſie fort auf Abraham, und die andern Soͤhne des Tarah kamen dabey in kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1248" type="textblock" ulx="425" uly="1190">
        <line lrx="1896" lry="1248" ulx="425" uly="1190">ne Betrachtung. Von Abraham wurde ſie, mit Uebergehung Iſmaels auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1764" type="textblock" ulx="405" uly="1243">
        <line lrx="1886" lry="1301" ulx="426" uly="1243">Iſaac fortgepflanzet. Vom Iſaac kam dieſer Segen Abrahams, wie er ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1351" ulx="409" uly="1295">nennet wird, mit abermaliger Uebergehung des Eſau auf Jacob fortgeerbet.</line>
        <line lrx="1889" lry="1405" ulx="428" uly="1347">Hier blieb ſie nun ſtehen, und wir finden, daß Jacob, als er ſeinem Tode nahe</line>
        <line lrx="1886" lry="1453" ulx="426" uly="1398">gekommen war, ſeine Soͤhne zu ſich berief, und ihnen ſagete, was ſich in den</line>
        <line lrx="1884" lry="1507" ulx="429" uly="1450">letzten Tagen zutragen wuͤrde. Da verkuͤndigte er nun die Zukunft des Meßiaͤ,</line>
        <line lrx="1884" lry="1558" ulx="430" uly="1503">und meldet uns, um welche Zeit er kommen, und was auf ſeine Ankunft folgen</line>
        <line lrx="1884" lry="1608" ulx="405" uly="1552">werde. Und dieſes that er inſonderheit, als er an ſeinen Sohn Juda gekom⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1657" ulx="427" uly="1604">men war, als aus deſſen Nachkommen der Meßias geboren werden ſolte. Das</line>
        <line lrx="1883" lry="1710" ulx="427" uly="1656">Scepter von Juda wird nicht entwendet werden u. ſ. f. das iſt, die</line>
        <line lrx="1885" lry="1764" ulx="429" uly="1709">Nachkommenſchaft Juda, (von welchem die Juden, ſonderlich nach der baby⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1817" type="textblock" ulx="423" uly="1762">
        <line lrx="1893" lry="1817" ulx="423" uly="1762">loniſchen Gefangenſchaft, ihre algemeine Benennung erhielten,) ſoll nicht aufhoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2133" type="textblock" ulx="416" uly="1812">
        <line lrx="1880" lry="1867" ulx="428" uly="1812">ren, ein beſonderer Stamm und Policey zu ſeyn, die nach ihren eigenen Geſetzen</line>
        <line lrx="1882" lry="1917" ulx="429" uly="1866">regieret wird und ihre beſondern Geſetzlehrer hat, bis der Schilo (dadurch ſelbſt</line>
        <line lrx="1878" lry="1967" ulx="416" uly="1918">nach der Auslegung der alten Juden, kein anderer als der Meßias verſtanden</line>
        <line lrx="1880" lry="2020" ulx="428" uly="1970">wird, kommen wird, und dem werden die Heiden gehorſam ſeyn. Der Meßias ſolte</line>
        <line lrx="1881" lry="2072" ulx="427" uly="2021">alſo vor der Zerſtreuung dieſes Volks und Verwuͤſtung ihres Staats erſcheinen.</line>
        <line lrx="1827" lry="2133" ulx="426" uly="2074">Und daraus ergiebt ſich ſchon von ſelbſt, daß er bereits gekommen ſeyn muͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2383" type="textblock" ulx="422" uly="2140">
        <line lrx="1757" lry="2173" ulx="1122" uly="2140">. 5.</line>
        <line lrx="1880" lry="2233" ulx="601" uly="2177">Es ſchickt ſich alles uͤberaus wohl ſo wol zur Beſtaͤtigung des Verſtan⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2289" ulx="424" uly="2228">des, den ich von dieſen Worten angezeiget habe, als auch zur Zueignung der⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2383" ulx="422" uly="2280">ſelben auf unſern IEſum. Ich werde mich aber nicht in eine Eroͤrterung Ka</line>
        <line lrx="1876" lry="2375" ulx="1728" uly="2336">Umſtaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="244" type="textblock" ulx="2102" uly="196">
        <line lrx="2149" lry="244" ulx="2102" uly="196">Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="348" type="textblock" ulx="1990" uly="287">
        <line lrx="2148" lry="348" ulx="1990" uly="287">unſtirde e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="554" type="textblock" ulx="2031" uly="345">
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2031" uly="345">So vel iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="451" ulx="2031" uly="402">netkündiget</line>
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2032" uly="452">tomunen die</line>
        <line lrx="2146" lry="554" ulx="2033" uly="503">Porte, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="615" type="textblock" ulx="2000" uly="560">
        <line lrx="2144" lry="615" ulx="2000" uly="560">ſond, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1132" type="textblock" ulx="2035" uly="609">
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2035" uly="609">ſeek as gi</line>
        <line lrx="2150" lry="712" ulx="2035" uly="673">gus andert</line>
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="2037" uly="713">cber del ii</line>
        <line lrx="2150" lry="822" ulx="2039" uly="770">Asgruck d</line>
        <line lrx="2150" lry="872" ulx="2039" uly="819">ls ſich i</line>
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2036" uly="878">Worte wwe</line>
        <line lrx="2149" lry="967" ulx="2038" uly="925">den WMen</line>
        <line lrx="2150" lry="1026" ulx="2046" uly="975">eſi, daß</line>
        <line lrx="2145" lry="1080" ulx="2040" uly="1031">ehler und</line>
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="2037" uly="1081">guda nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1182" type="textblock" ulx="2020" uly="1135">
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="2020" uly="1135">Strnines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1342" type="textblock" ulx="2039" uly="1241">
        <line lrx="2148" lry="1278" ulx="2117" uly="1241">Un</line>
        <line lrx="2150" lry="1342" ulx="2039" uly="1292">ders eigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1392" type="textblock" ulx="2023" uly="1345">
        <line lrx="2150" lry="1392" ulx="2023" uly="1345">ſondern aue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1446" type="textblock" ulx="2040" uly="1399">
        <line lrx="2147" lry="1446" ulx="2040" uly="1399">was ſich io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1548" type="textblock" ulx="1994" uly="1449">
        <line lrx="2150" lry="1497" ulx="1994" uly="1449">d de</line>
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2005" uly="1498">leharn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1754" type="textblock" ulx="2041" uly="1552">
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2041" uly="1552">gei Hoſea,</line>
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2047" uly="1603">wcd hin</line>
        <line lrx="2150" lry="1696" ulx="2050" uly="1659">wurden w</line>
        <line lrx="2146" lry="1754" ulx="2046" uly="1715">ten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1804" type="textblock" ulx="2015" uly="1757">
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2015" uly="1757">ſeinen Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2022" type="textblock" ulx="2046" uly="1812">
        <line lrx="2146" lry="1856" ulx="2046" uly="1812">nach der</line>
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2046" uly="1864">(denn died⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1963" ulx="2052" uly="1915">Inda entr</line>
        <line lrx="2149" lry="2022" ulx="2051" uly="1968">ſelben, g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2229" type="textblock" ulx="2048" uly="2080">
        <line lrx="2150" lry="2144" ulx="2049" uly="2080">. 8</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2048" uly="2129">Judn beſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2229" ulx="2051" uly="2182">ine Sum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2387" type="textblock" ulx="2074" uly="2303">
        <line lrx="2150" lry="2346" ulx="2075" uly="2303">)poin</line>
        <line lrx="2150" lry="2387" ulx="2074" uly="2344">9) Phil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="923" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0923">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0923.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="137" lry="422" ulx="0" uly="356">euf eins iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="142" lry="525" ulx="0" uly="465">dligen Schrift</line>
        <line lrx="144" lry="582" ulx="0" uly="520">ner ſol nicht</line>
        <line lrx="142" lry="629" ulx="0" uly="569"> Füſen, bis</line>
        <line lrx="136" lry="681" ulx="0" uly="624">1Maſ. ,,,r.</line>
        <line lrx="134" lry="737" ulx="0" uly="683">agen gle hti⸗</line>
        <line lrx="134" lry="788" ulx="2" uly="728">len Ilben ne</line>
        <line lrx="135" lry="837" ulx="0" uly="789">neuern Juden</line>
        <line lrx="136" lry="894" ulx="8" uly="839">uid die nahte</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="173" lry="944" ulx="0" uly="885">efſtarde dier</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="141" lry="998" ulx="0" uly="940">ſung vem Meſ.</line>
        <line lrx="141" lry="1058" ulx="0" uly="993">65 Soume der</line>
        <line lrx="134" lry="1096" ulx="0" uly="1050">ſie auf Sem</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1144" type="textblock" ulx="20" uly="1097">
        <line lrx="167" lry="1144" ulx="20" uly="1097">Wier elte</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="169" lry="1251" ulx="0" uly="1204">mels auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="124" lry="1306" ulx="0" uly="1255">6, Wea e</line>
        <line lrx="136" lry="1356" ulx="0" uly="1305">b forheerh.</line>
        <line lrx="140" lry="1411" ulx="0" uly="1358">n Tode nohe</line>
        <line lrx="131" lry="1460" ulx="0" uly="1413">us ſch in den</line>
        <line lrx="128" lry="1513" ulx="0" uly="1463">ft des Mßie,</line>
        <line lrx="129" lry="1566" ulx="0" uly="1516">Ankunfe ,en</line>
        <line lrx="129" lry="1621" ulx="0" uly="1569">a gekon⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1669" ulx="0" uly="1619">ſolte. Das</line>
        <line lrx="134" lry="1721" ulx="14" uly="1674">das iſt, die</line>
        <line lrx="132" lry="1773" ulx="0" uly="1725">lach der bobh⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1828" ulx="0" uly="1777">ll nichk auſho⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1879" ulx="0" uly="1832">enen Geſehen</line>
        <line lrx="131" lry="1930" ulx="2" uly="1883">dadurch ſelbſt</line>
        <line lrx="130" lry="1983" ulx="1" uly="1938">as verſtanden</line>
        <line lrx="129" lry="2040" ulx="0" uly="1989">tMeßios ſole</line>
        <line lrx="131" lry="2089" ulx="0" uly="2042">ts erſcheinen,</line>
        <line lrx="102" lry="2153" ulx="2" uly="2095">ſen miſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="129" lry="2244" ulx="7" uly="2199">des Verſtan⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2307" ulx="1" uly="2256">eigoung der⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2364" ulx="0" uly="2304">nietung ler</line>
        <line lrx="124" lry="2405" ulx="48" uly="2363">UInſtin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="278" type="textblock" ulx="382" uly="203">
        <line lrx="1747" lry="278" ulx="382" uly="203">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 8823</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="475" type="textblock" ulx="278" uly="298">
        <line lrx="1735" lry="369" ulx="280" uly="298">Umſtaͤnde einlaſſen, die etwa bey dieſer Gelegenheit unkerſuchet werden koͤnten.</line>
        <line lrx="1735" lry="423" ulx="278" uly="357">So viel iſt gewiß, daß Jacob in dieſen Worten etwas ſo groſſes und wichtiges</line>
        <line lrx="1735" lry="475" ulx="278" uly="408">verkuͤndiget, das in den ſolgenden Zeiten dem Stamm Juda, oder den Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="523" type="textblock" ulx="276" uly="459">
        <line lrx="1735" lry="523" ulx="276" uly="459">kommen dieſes Patriarchen begegnen wuͤrde. Philo der Jude f) hat auf alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="577" type="textblock" ulx="281" uly="512">
        <line lrx="1762" lry="577" ulx="281" uly="512">Worte, die der Erzvater Jacob geſprochen, und die in dieſem Capitel enthalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="628" type="textblock" ulx="216" uly="563">
        <line lrx="1737" lry="628" ulx="216" uly="563">ſind, einen beſondern Nachdruck geleget. Er ſagt, daß er dieſelbe als ein Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="887" type="textblock" ulx="281" uly="610">
        <line lrx="1735" lry="683" ulx="281" uly="610">phet aus goͤttlicher Eingebung geſprochen. Er ſetzt hinzu ⁸), es ſey zwar auch</line>
        <line lrx="1736" lry="728" ulx="284" uly="667">aus andern Stellen zu erſehen, daß Jacob ein Prophet geweſen, aus keiner</line>
        <line lrx="1735" lry="780" ulx="283" uly="718">aber deutlicher, als aus dieſen Worten vom Stamme Juda. Er braucht den</line>
        <line lrx="1733" lry="835" ulx="282" uly="770">Ausdruck von ihm, als er ſeine Soͤhne zu ſich beruſen, um ihnen zu ſagen,</line>
        <line lrx="1734" lry="887" ulx="282" uly="822">was ſich in den letzten Tagen zutragen wuͤrde, esαοαντοοανα das iſt, ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="937" type="textblock" ulx="246" uly="874">
        <line lrx="1734" lry="937" ulx="246" uly="874">Worte waren ein goͤttlicher Ausſpruch. Am deutlichſten erhellet nun ſolches aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1090" type="textblock" ulx="281" uly="920">
        <line lrx="1736" lry="987" ulx="281" uly="920">den Worten vom Stamme Juda, und dem darauf gelegten Segen. Statt</line>
        <line lrx="1737" lry="1038" ulx="282" uly="978">deſſen, daß er vom Ruben, Simeon und Levi manches geſagt, das ihren</line>
        <line lrx="1736" lry="1090" ulx="282" uly="1030">Fehler und kuͤnftige Verminderung ausdruckte, ſo ſindet man dergleichen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1199" type="textblock" ulx="244" uly="1081">
        <line lrx="1736" lry="1142" ulx="249" uly="1081">Juda nicht, dagegen aber gar manches, welches von den Vorrechten dieſes</line>
        <line lrx="1248" lry="1199" ulx="244" uly="1143">Stammes zeuget. M H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1348" type="textblock" ulx="283" uly="1234">
        <line lrx="1741" lry="1296" ulx="431" uly="1234">Und gewiß, dieſer Stamm hatte gar manches, das demſelben beſon⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1348" ulx="283" uly="1292">ders eigen war; nicht nur in Anſehung desjenigen, ſo jetzt erwehnet worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1400" type="textblock" ulx="250" uly="1341">
        <line lrx="1738" lry="1400" ulx="250" uly="1341">ſondern auch mit Beziehung auf das folgende. Man erſiehet ſolches aus dem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1912" type="textblock" ulx="283" uly="1390">
        <line lrx="1764" lry="1451" ulx="284" uly="1390">was ſich in den folgenden Zeiten zugetragen. Denn da die uͤbrigen Staͤmme,</line>
        <line lrx="1740" lry="1499" ulx="284" uly="1441">nach dem Tode Salomons, von dem angewieſenen Gottesdienſt abſielen, ſo</line>
        <line lrx="1740" lry="1554" ulx="285" uly="1492">beharrete dieſer Stamm bey demſelben. Und da die zehen Staͤmme in den Ta⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1601" ulx="283" uly="1547">gen Hoſeaͤ, des Koͤnigs von Iſrael, in die Gefangenſchaft hingefuͤhret wurden,</line>
        <line lrx="1740" lry="1653" ulx="286" uly="1595">ſo blieb hingegen Juda in ſeinem eigenen Lande. 2 Koͤn. 18, 9. Dieſe Staͤmme</line>
        <line lrx="1741" lry="1705" ulx="286" uly="1649">wurden weggefuͤhret, der Unterſchied ihrer Staͤmme und Familien gieng verlo⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1756" ulx="287" uly="1700">ren, und ſie kamen nicht wieder in ihr Erbtheil zuruͤck. Juda hingegen verlohr</line>
        <line lrx="1739" lry="1807" ulx="290" uly="1750">ſeinen Stamm nicht, ſondern blieb ein beſonderes Volk, ſo wol unter als auch</line>
        <line lrx="1742" lry="1861" ulx="291" uly="1802">nach der babyloniſchen Gefangenſchaft. Das Scepter oder der Stamm</line>
        <line lrx="1743" lry="1912" ulx="292" uly="1855">(denn dieſe Bedeutung hat alhier das hebraͤiſche Wort Va) ward nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1963" type="textblock" ulx="271" uly="1905">
        <line lrx="1744" lry="1963" ulx="271" uly="1905">Juda entriſſen; vielmehr waltete eine beſondere Vorſorge uͤber der Erhaltung deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2020" type="textblock" ulx="291" uly="1963">
        <line lrx="1481" lry="2020" ulx="291" uly="1963">ſelben, als welche in dieſer Weiſſagung war verkuͤndiget worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2264" type="textblock" ulx="292" uly="2029">
        <line lrx="1089" lry="2061" ulx="995" uly="2029">. 7.</line>
        <line lrx="1772" lry="2123" ulx="442" uly="2063">Wir finden ferner, daß ſchon zu den Zeiten Sauls die Maͤnner von</line>
        <line lrx="1745" lry="2180" ulx="292" uly="2109">Juda beſonders gezaͤhlet, und nicht mit den uͤbrigen Maͤnnern von Iſrael in</line>
        <line lrx="1746" lry="2223" ulx="294" uly="2165">eine Summe geſchlagen worden. Denn als er ſie zu Beſek zaͤhlen lies, ſo</line>
        <line lrx="1748" lry="2264" ulx="962" uly="2222">Tttitt 2 waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2371" type="textblock" ulx="289" uly="2289">
        <line lrx="1034" lry="2337" ulx="297" uly="2289">f) Philo p. 404. E.</line>
        <line lrx="1711" lry="2371" ulx="289" uly="2330">9) Philo in Tr. Quis rerum divin. hæres. X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="924" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0924">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0924.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="2315" type="textblock" ulx="159" uly="183">
        <line lrx="2150" lry="215" ulx="867" uly="183">ei</line>
        <line lrx="2128" lry="275" ulx="382" uly="183">8384 III. Abtheilung achtes Capitel, Hr</line>
        <line lrx="2150" lry="374" ulx="423" uly="278">waren der Kinder Iſrael 300000; der Maͤnner Juda aber 30000. 1 Sam. 11, 8. nden Eeſn</line>
        <line lrx="2148" lry="420" ulx="410" uly="345">Zu den Zeiten Davids wurde es ſo gehalten: Joab zaͤhlete die Menge des Volks in alin tde</line>
        <line lrx="2073" lry="484" ulx="421" uly="392">unter dem Koͤnige; und da waren in Iſrael 800000 ſtreitbare Maͤnner, die nlnd</line>
        <line lrx="2150" lry="532" ulx="422" uly="445">das Schwerdt fuͤhrten; der Maͤnner in Juda aber waren 500000. 2 Sam. 24. die hn</line>
        <line lrx="2136" lry="585" ulx="411" uly="506">Fuͤr die Unterſcheidung dieſes Stammes wurde dergeſtalt geſorget, daß, als die de wer den</line>
        <line lrx="2150" lry="634" ulx="420" uly="552">koͤnigliche Crone an das Haus David kam, ein Prophet auf das Geſchlechtregi⸗ ſfernene</line>
        <line lrx="2146" lry="684" ulx="420" uly="598">ſter dieſes Stammes acht haben muſte. So leſen wir von dem Buch Idoo ſheſtſen 8</line>
        <line lrx="2150" lry="724" ulx="418" uly="653">des Sehers, betreffend die Geſchlechtregiſter in der Geſchicht Rehabeams, und nchigket is</line>
        <line lrx="2142" lry="777" ulx="405" uly="707">von ſeiner Hiſtorie in der Hiſtorie des Abijah. 2 Chron. 12, 15. 13, 22. Daß hlehden. .</line>
        <line lrx="2078" lry="827" ulx="385" uly="765">aber dieſe Sorgfalt zur Zeit der babyloniſchen Gefangenſchaft nicht aufgehoͤret, erklaͤue</line>
        <line lrx="2150" lry="894" ulx="381" uly="825">das erſiehet man hinlaͤnglich aus den Buͤchern der Chronica, Eſraͤ, und Nehe</line>
        <line lrx="2124" lry="931" ulx="414" uly="857">miaͤ, wie auch aus dem Joſepho )). Denn ob wol in Anſehung der uͤbrieng E⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="980" ulx="407" uly="915">Staͤmme in ihrer Genealogie manches ungewiß und zweifelhaft war, Neh. 7, 644. da die nhern</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="412" uly="962">vergl. mit Eſr. 2, 62. ſo iſt dagegen offenbar, daß der Stamm Juda den genau⸗ Sunm Ben</line>
        <line lrx="2146" lry="1081" ulx="392" uly="1019">eſten Unterſchied behalten. Und an dieſer Sorgfalt fehlte es nicht ſelbſt in den hatkete, da</line>
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="375" uly="1067">Tagen des Keyſers Auguſtus, unter deſſen Regierung Chriſtus geboren wor⸗ hong des Sn</line>
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="409" uly="1124">den. Denn dieſer Keyſer lies ein Gebot ausgehen, daß alle, die unter der rd⸗ auf, daß e</line>
        <line lrx="2150" lry="1233" ulx="408" uly="1175">miſchen Botmaͤßigkeit ſtunden, gezaͤhlet und eingeſchrieben werden ſolten. Bey 132 30, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1285" ulx="409" uly="1231">der Gelegenheit muſte ſich Joſeph nach Bethlehem begeben, weil er vom Hauſe Gngeſehen dwe</line>
        <line lrx="2150" lry="1338" ulx="411" uly="1280">und Geſchlechte Davids war. Dieſer Einſchreibung oder Schatzung gedenket dalct wird, 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="411" uly="1335">auch Joſephus i), daß ſie ſich, wie Lucas gemeldet, in den Tagen des Cy⸗-⸗ (ſies ſe von</line>
        <line lrx="2148" lry="1441" ulx="409" uly="1386">renius zugetragen habe. Juſtinus der Maͤrtyrer k) konte ſich daher getroſt Juda allecn</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="411" uly="1438">dieſer Warheit halber auf die Roͤmer beziehen, als er in ſeiner Vertheidigung Br e</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="412" uly="1490">behauptet hatte, daß IEſus zu Bethlehem geboren worden. Ihr koͤnnet, ſaat ir ur de</line>
        <line lrx="2149" lry="1595" ulx="410" uly="1542">er, dieſes aus dem Regiſter erſehen, das unter dem Cyrenius, eurem erſten oonm Suumm</line>
        <line lrx="2150" lry="1653" ulx="407" uly="1592">Statthalter im juͤdiſchen Lande, verfertiget worden !). S DW Nh5. gg</line>
        <line lrx="2145" lry="1714" ulx="838" uly="1647">8 Auden Dcer</line>
        <line lrx="2096" lry="1726" ulx="751" uly="1699">. * . 1</line>
        <line lrx="2075" lry="1800" ulx="554" uly="1708">Ich kan nicht umhin, eine Stelle aus dem Abarbanel anzufuͤhren mn), ſnn</line>
        <line lrx="2140" lry="1853" ulx="407" uly="1783">die zu meinem Zweck gehoͤrek. Es handelt dieſer Jude von den Vorzuͤgen des dige Stele</line>
        <line lrx="2150" lry="1907" ulx="159" uly="1835">Stammes Juda. Zum Beweis derſelben beziehet er ſich auf die Feldzuͤge der—« Schloß S</line>
        <line lrx="2150" lry="1951" ulx="406" uly="1886">Juden, und daß dieſer Stamm allezeit im Streit vor den uͤbrigen den Vorgang Sinei, de</line>
        <line lrx="2149" lry="2003" ulx="406" uly="1936">gehabt. Er ſetzt hinzu, wenn das Volk gezaͤhlet worden, ſo ſey die Zahl des Mann vir</line>
        <line lrx="2061" lry="2054" ulx="407" uly="1983">Stammes Juda jederzeit beſonders bemerket, und nicht zur ganzen Summa der— nit</line>
        <line lrx="2150" lry="2100" ulx="463" uly="2019">andern rrat</line>
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="400" uly="2125">) Joſephus Antiqu. Jud. L. II. c. 4. G</line>
        <line lrx="2143" lry="2231" ulx="441" uly="2169">i) Joſephus Antiqu. L. XVIII. cap. I.  beſtund;</line>
        <line lrx="2150" lry="2309" ulx="428" uly="2224">k) Juſtinus Martyr Apolog. 2. ł gober gene</line>
        <line lrx="1964" lry="2315" ulx="439" uly="2273">1) Tertullianus contra Marcionem L. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2369" type="textblock" ulx="440" uly="2306">
        <line lrx="1456" lry="2369" ulx="440" uly="2306">m) Abrgvanel in Prophetas priores edit, Lipfſ. fol. 95 &amp; 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2384" type="textblock" ulx="1950" uly="2310">
        <line lrx="2150" lry="2384" ulx="1950" uly="2340">N Iſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="925" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0925">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0925.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="178" lry="362" ulx="0" uly="299">do, Sg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="163" lry="409" ulx="0" uly="344">Mnge de dis</line>
        <line lrx="164" lry="464" ulx="0" uly="402">me Männer, de</line>
        <line lrx="164" lry="517" ulx="0" uly="461">000, 16n 4.</line>
        <line lrx="167" lry="571" ulx="0" uly="515">tt, diß, als di</line>
        <line lrx="169" lry="623" ulx="0" uly="563"> Geſclechtrege</line>
        <line lrx="166" lry="674" ulx="0" uly="617">en Bich o</line>
        <line lrx="162" lry="724" ulx="0" uly="664">Nehebeans, uſ</line>
        <line lrx="161" lry="784" ulx="0" uly="725">. 13,23. Daß</line>
        <line lrx="163" lry="835" ulx="0" uly="776">nicht aufgehcre,</line>
        <line lrx="160" lry="884" ulx="0" uly="828">Eſta, und Rehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="196" lry="934" ulx="0" uly="881">hung der ibtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="164" lry="998" ulx="0" uly="935">war, Neh,4.</line>
        <line lrx="161" lry="1037" ulx="0" uly="991">uba den genan⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1087" ulx="0" uly="1040">cht elbſt in den</line>
        <line lrx="157" lry="1138" ulx="0" uly="1092">us ghoren wor⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1185" ulx="0" uly="1143"> nter de dr</line>
        <line lrx="160" lry="1246" ulx="0" uly="1193">ſolen, Bey</line>
        <line lrx="150" lry="1297" ulx="0" uly="1246">l vun Haiſe</line>
        <line lrx="142" lry="1347" ulx="0" uly="1296">hatzog gdetet</line>
        <line lrx="140" lry="1402" ulx="9" uly="1350">Tagen e Cy.</line>
        <line lrx="145" lry="1453" ulx="0" uly="1404">c deher get</line>
        <line lrx="156" lry="1505" ulx="0" uly="1456"> Vutheidigung</line>
        <line lrx="156" lry="1561" ulx="0" uly="1509">he khnnt ,gt</line>
        <line lrx="150" lry="1614" ulx="1" uly="1561">3, Aren etſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="149" lry="1807" ulx="14" uly="1753">onzufuhren ,</line>
        <line lrx="149" lry="1859" ulx="0" uly="1809">Vrzihen des</line>
        <line lrx="147" lry="1911" ulx="1" uly="1861">ſe Feldzuge der</line>
        <line lrx="151" lry="1960" ulx="1" uly="1914">n den Vorgang</line>
        <line lrx="149" lry="2021" ulx="0" uly="1966">ſen die Nehl des</line>
        <line lrx="149" lry="2067" ulx="1" uly="2020">en Summna der</line>
        <line lrx="149" lry="2114" ulx="87" uly="2074">gndern</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="365" type="textblock" ulx="258" uly="303">
        <line lrx="955" lry="365" ulx="258" uly="303">andern Staͤmme geſchlagen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="130" type="textblock" ulx="1165" uly="119">
        <line lrx="1181" lry="130" ulx="1165" uly="119">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="279" type="textblock" ulx="424" uly="171">
        <line lrx="1731" lry="279" ulx="424" uly="171">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 885</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="632" type="textblock" ulx="269" uly="283">
        <line lrx="1729" lry="345" ulx="971" uly="283">Er fuͤhret die Stelle an, darin dieſes</line>
        <line lrx="1728" lry="418" ulx="271" uly="338">im alten Teſtament geſchehen. Er ſagt, wenn die andern Staͤmme zuſammen</line>
        <line lrx="1727" lry="478" ulx="274" uly="391">gerechnet worden, ſo habe man den Stamm Juda alleine gezaͤhlet. Und das</line>
        <line lrx="1728" lry="528" ulx="274" uly="442">ſey die Meynung der Worte: Das Scepter ſoll nicht von Juda entwen⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="571" ulx="269" uly="494">det werden. Er ſetzt hinzu, da die andern Staͤmme aus dem Lande wegge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="632" ulx="277" uly="542">fuͤhret worden, ſo ſey dieſer darin geblieben. Ja ſelbſt zur Zeit der Gefangen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="682" type="textblock" ulx="266" uly="595">
        <line lrx="1729" lry="682" ulx="266" uly="595">ſchaft ſey bey dieſem Stamm eine Art der Oberherſchaft und Lehrer der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="781" type="textblock" ulx="275" uly="641">
        <line lrx="1733" lry="732" ulx="275" uly="641">rechtigkeit uͤbrig geblieben; und ſo werde es auch bis zur Zukunft des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1729" lry="781" ulx="277" uly="697">bleiben. An einem andern Orte hat ſich dieſer Jude auf gleichmaͤßige Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="925" type="textblock" ulx="277" uly="783">
        <line lrx="1062" lry="866" ulx="277" uly="783">erklaͤret. 8. 9.</line>
        <line lrx="1114" lry="881" ulx="338" uly="829">L 8., 9.</line>
        <line lrx="1731" lry="925" ulx="405" uly="853">So blieb demnach die Nachkommenſchaft Juda genau unterſchieden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1091" type="textblock" ulx="238" uly="907">
        <line lrx="1732" lry="985" ulx="255" uly="907">da die andern Staͤmme hingegen ihre Geſchlechtregiſter verloren. Was den</line>
        <line lrx="1737" lry="1042" ulx="238" uly="952">Stamm Benjamin betrift, der beym Stamm Juda im wahren Gottesdienſt</line>
        <line lrx="1733" lry="1091" ulx="262" uly="1008">verharrete, da die andern Staͤmme davon abfielen, ſo wird derſelbe als ein An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1194" type="textblock" ulx="282" uly="1054">
        <line lrx="1732" lry="1146" ulx="282" uly="1054">hang des Stammes Juda betrachtet; und die Vorrechte deſſelben gruͤndeten ſich</line>
        <line lrx="1732" lry="1194" ulx="282" uly="1113">darauf, daß er dem Stamm Juda zugethan war. Wir leſen daher 1 Koͤn. 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1244" type="textblock" ulx="266" uly="1163">
        <line lrx="1734" lry="1244" ulx="266" uly="1163">13. 32. 36, daß Juda und Benjamin dreymal nach einander als ein Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2009" type="textblock" ulx="278" uly="1217">
        <line lrx="1736" lry="1298" ulx="283" uly="1217">angeſehen worden. Und nachher, da der Hinfuͤhrung der zehen Staͤmme ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1348" ulx="284" uly="1269">dacht wird, heiſſet es: Der HErr war ſehr zornig uͤber Iſrael, und ver⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1402" ulx="283" uly="1318">ſties ſie von ſeinem Angeſicht; es blieb niemand uͤbrig, als der Stamm</line>
        <line lrx="1736" lry="1455" ulx="285" uly="1369">Juda allein. 2 Kön. 17, 18. Nach dieſer Trennung leſen wir, daß die dem</line>
        <line lrx="1738" lry="1497" ulx="288" uly="1419">Stamm Benjamin gehoͤrigen Staͤdte genennet werden, Staͤdte Juda. Ja</line>
        <line lrx="1739" lry="1550" ulx="288" uly="1467">nicht nur das, ſondern auch die Maͤnner von Benſamin werden als Maͤnner</line>
        <line lrx="1740" lry="1596" ulx="287" uly="1531">vom Stamm Juda beſchrieben. 2 Chron. II, 5. 10. vergl. mit c. 17, 9. 14, 4. 8. 12.</line>
        <line lrx="1740" lry="1653" ulx="291" uly="1574">20, 3. 4. 5. 13. 15. Und Juda gab nach der babyloniſchen Gefangenſchaft allen</line>
        <line lrx="1740" lry="1707" ulx="291" uly="1621">Juden dieſen algemeinen Namen. Deſſen gedenket auch Juſtinus der Maͤr⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1760" ulx="278" uly="1676">tyrer n). Juda, ſagt er, war der Aeltervater der Juden; von ihm</line>
        <line lrx="1742" lry="1810" ulx="291" uly="1728">ſind ſie Juden genennet worden. Wir haben auch davon eine merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1861" ulx="292" uly="1780">dige Stelle im Buch Eſther. Die Worte lauten ſo: Es war ein Jude zu</line>
        <line lrx="1745" lry="1911" ulx="294" uly="1828">Schloß Suſan, der hies Mardochai, ein Sohn Jair, des Sohns</line>
        <line lrx="1746" lry="1959" ulx="298" uly="1883">Simei, des Sohns Ris, des Sohns Jemini. Eſth. 2, 5. Eben dieſer</line>
        <line lrx="1747" lry="2009" ulx="298" uly="1933">Mann wird ſo wol ein Judite oder Mann von Juda, als auch ein Benjamt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="2065" type="textblock" ulx="297" uly="2014">
        <line lrx="594" lry="2065" ulx="297" uly="2014">nite vorgeſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2312" type="textblock" ulx="299" uly="2055">
        <line lrx="1096" lry="2094" ulx="981" uly="2067">110.</line>
        <line lrx="1750" lry="2165" ulx="456" uly="2055">Gleichwie nun dieſer Etamgramh nach der Zerſtreuung der zehen Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2220" ulx="300" uly="2137">me beſtund; ſo blieben auch die Lehrer des Geſetzes (welche durch den Geſetz⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2277" ulx="299" uly="2198">geber gemeinet ſind,) bey dieſem Stamm, da ſie hingegen bey den andern</line>
        <line lrx="1753" lry="2312" ulx="941" uly="2245">Tttitt 3 nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2378" type="textblock" ulx="341" uly="2326">
        <line lrx="854" lry="2378" ulx="341" uly="2326">n) Juſtinus Martyr. Apol. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="926" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0926">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0926.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1001" lry="126" type="textblock" ulx="986" uly="115">
        <line lrx="1001" lry="126" ulx="986" uly="115">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="263" type="textblock" ulx="452" uly="175">
        <line lrx="1496" lry="263" ulx="452" uly="175">8866 = III. Abtheilung achtes Capitel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1392" type="textblock" ulx="441" uly="292">
        <line lrx="1916" lry="358" ulx="455" uly="292">nicht waren. Und das iſt ein beſonderes Vorrecht, welches Jacob dieſem</line>
        <line lrx="1915" lry="415" ulx="461" uly="346">Stamm mit den Weorten beyleget: Noch ein Geſetzgeber von ſeinen Fuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="464" ulx="443" uly="398">ſen. Es iſt gar wohl bekant, daß GOtt eine beſondere Ordnung von Perſonen</line>
        <line lrx="1916" lry="518" ulx="451" uly="450">beſtimmet, die der heiligen Dinge pflegen und ſein Volk unterweiſen ſollen;</line>
        <line lrx="1911" lry="571" ulx="456" uly="501">nemlich die Soͤhne Aarons und die Leviten. Die Leviten wurden daher</line>
        <line lrx="1915" lry="627" ulx="444" uly="550">unter alle Staͤmme zerſtreuet. Dieſe Wohlthat war allen Staͤmmen gemein,</line>
        <line lrx="1910" lry="674" ulx="454" uly="605">bis zur Trennung unter dem Koͤnig Jerobeam; nachher aber blieb ſie allein bey</line>
        <line lrx="1910" lry="723" ulx="457" uly="657">dem Stamm Juda, bis zur Zerſtoͤrung des zweyten Tempels. Wir leſen da⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="769" ulx="451" uly="709">her 2 Chron. 11, 13. 14, daß in den Tagen Rehabeams die Prieſter und Leviten</line>
        <line lrx="1910" lry="828" ulx="448" uly="759">aus dem ganzen Iſrael ſich zu Juda gen Jeruſalem gewendet; weil ſie von Je⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="887" ulx="449" uly="811">robeam und ſeinen Soͤhnen verſtoſſen worden, daß ſie nicht Prieſter des HErrn</line>
        <line lrx="1907" lry="928" ulx="447" uly="863">ſeyn muͤſſen.  In gleicher Abſicht ſprach der Koͤnig Abijah zu Jerobeam und</line>
        <line lrx="1907" lry="976" ulx="449" uly="913">dem Volk: Sabt ihr nicht die Drieſter des SErrn, die Kinder Aaron</line>
        <line lrx="1906" lry="1036" ulx="445" uly="962">und die Leviten ausgeſtoſſen? und habt euch eigene Prieſter gemachet,</line>
        <line lrx="1906" lry="1079" ulx="444" uly="1010">wie die Voͤlker in Landen? Wer da komt ſeine Hand zu fuͤllen mit ei⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1137" ulx="441" uly="1065">nem jungen Farren und ſieben Widdern, der wird Prieſter derer, die</line>
        <line lrx="1906" lry="1187" ulx="447" uly="1112">nicht Goͤtter ſind. Mir uns aber iſt der Err unſer GOCT, den</line>
        <line lrx="1906" lry="1238" ulx="442" uly="1168">wir nicht verlaſſen, und die Drteſter, die dem Errn dienen, die</line>
        <line lrx="1903" lry="1289" ulx="446" uly="1219">Hinder Aaron und die Leviten in ihrem Geſchaͤfte. 2 Chron. 13/4. 9.</line>
        <line lrx="1901" lry="1341" ulx="441" uly="1271">10. Auch iſt der Geſetzgeber nicht von dieſem Stamm gewichen bis zur Zer⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1392" ulx="446" uly="1325">ſtreuung der Juden durch die Roͤmer. Die gottſeligen Koͤnige in Juda ſorgten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1701" type="textblock" ulx="395" uly="1377">
        <line lrx="1932" lry="1439" ulx="442" uly="1377">fuͤr die Unterweiſung des Volks. Dergleichen that Joſaphat, der ſendete Prie⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1491" ulx="396" uly="1430">ſter und Leviten aus, daß ſie lehreten in Juda, und hatten das Geſetzbuch des</line>
        <line lrx="1923" lry="1546" ulx="443" uly="1482">HErrn bey ſich; ſie zogen umher in allen Staͤdten Juda und lehreten das Volk:</line>
        <line lrx="1932" lry="1595" ulx="443" uly="1532">2 Chron. 17, 749. Der Koͤnig Hiskias wies gleichfals die Leviten zur Beobach⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1643" ulx="442" uly="1584">tung ihrer Pflicht. 2 Chron. 29, 5. 30. und Joſias trug Sorge fuͤr die Unter⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1701" ulx="395" uly="1636">weiſung aller Menſchen in Juda. 2 Chron. 34, 30. Eben ſo wurde es auch zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2110" type="textblock" ulx="436" uly="1687">
        <line lrx="1899" lry="1751" ulx="442" uly="1687">Zeit der babyloniſchen Gefangenſchaft gehalten. Juda hatte ſeine Lehrer im</line>
        <line lrx="1896" lry="1803" ulx="441" uly="1738">Geſetz, ja es ward dieſer Stamm deswegen hochmuͤthig. Wie ſagt ihr denn,</line>
        <line lrx="1897" lry="1857" ulx="440" uly="1791">ſprach Jeremias zu ihnen, wir ſind weiſe, und das Geſetz des Errn iſt</line>
        <line lrx="1893" lry="1905" ulx="440" uly="1843">bey uns? Richt weniger finden wir dieſes unter der babyloniſchen Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1959" ulx="436" uly="1894">ſchaft. Die Lehrer des Geſetzes wichen nicht von dieſem Stamme. Sie hatten</line>
        <line lrx="1893" lry="2011" ulx="438" uly="1946">den Ezechiel unter ſich, der ſowol ein Prieſter als Prophet war. Ezech. 1, 3.</line>
        <line lrx="1895" lry="2059" ulx="438" uly="1998">Es war unter ihnen Daniel, und auſſer dieſen Prieſter und Leviten. Dieſe blie⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2110" ulx="437" uly="2050">ben unter ihnen ſo lange die Gefangenſchaft waͤhrete, und wir finden beſondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2163" type="textblock" ulx="420" uly="2102">
        <line lrx="1890" lry="2163" ulx="420" uly="2102">Nachricht von ihrer Ruͤckkehr. Eſr. 2, 36. 40. vergl. mit Nehem. 8, 9. 12. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2213" type="textblock" ulx="436" uly="2155">
        <line lrx="1889" lry="2213" ulx="436" uly="2155">wichen alſo die Lehrer des Geſetzes nicht von den Fuͤſſen Juda, ſelbſt unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2269" type="textblock" ulx="431" uly="2206">
        <line lrx="1889" lry="2269" ulx="431" uly="2206">babyloniſchen Gefangenſchaft. Nach derſelben haben wir haͤufige Beweiſe, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2321" type="textblock" ulx="434" uly="2258">
        <line lrx="1891" lry="2321" ulx="434" uly="2258">ſie in Juda geblieben, und das Volk im Geſetz Moſis unterrichtet. Malach. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2455" type="textblock" ulx="1305" uly="2441">
        <line lrx="1316" lry="2455" ulx="1305" uly="2441">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="684" type="textblock" ulx="2006" uly="522">
        <line lrx="2150" lry="597" ulx="2006" uly="522">nals gſſn</line>
        <line lrx="2124" lry="639" ulx="2008" uly="577">Geſetgebee,</line>
        <line lrx="2150" lry="684" ulx="2011" uly="648">Fommmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1052" type="textblock" ulx="2011" uly="782">
        <line lrx="2150" lry="827" ulx="2091" uly="782">Dore</line>
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2016" uly="840">anden,</line>
        <line lrx="2150" lry="949" ulx="2011" uly="893">ſlcher, der 9</line>
        <line lrx="2149" lry="996" ulx="2015" uly="948">chen Omunge</line>
        <line lrx="2145" lry="1052" ulx="2019" uly="996">ſe n geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1099" type="textblock" ulx="1997" uly="1043">
        <line lrx="2146" lry="1099" ulx="1997" uly="1043">t Schreibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1516" type="textblock" ulx="2004" uly="1102">
        <line lrx="2150" lry="1156" ulx="2012" uly="1102">toens heiſſen</line>
        <line lrx="2147" lry="1209" ulx="2022" uly="1157">he ſſt in den</line>
        <line lrx="2150" lry="1258" ulx="2023" uly="1207">der Inden bis</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="2023" uly="1260">ſoch von den</line>
        <line lrx="2150" lry="1360" ulx="2004" uly="1314">dwelches wir</line>
        <line lrx="2149" lry="1419" ulx="2020" uly="1364">Aean gebebe</line>
        <line lrx="2150" lry="1465" ulx="2017" uly="1416">de G D</line>
        <line lrx="2150" lry="1516" ulx="2028" uly="1470">ſo weit einia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1568" type="textblock" ulx="1996" uly="1521">
        <line lrx="2150" lry="1568" ulx="1996" uly="1521"> Uobetſehun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2037" type="textblock" ulx="2019" uly="1573">
        <line lrx="2150" lry="1616" ulx="2019" uly="1573">Wurch kein</line>
        <line lrx="2150" lry="1672" ulx="2020" uly="1624">ne Negenten</line>
        <line lrx="2150" lry="1724" ulx="2024" uly="1676">dieſem Verſ</line>
        <line lrx="2146" lry="1778" ulx="2022" uly="1726">EStatthalter</line>
        <line lrx="2150" lry="1828" ulx="2024" uly="1779">Ngenten.</line>
        <line lrx="2150" lry="1879" ulx="2028" uly="1832">eilandes n</line>
        <line lrx="2150" lry="1932" ulx="2030" uly="1895">1beggenommne</line>
        <line lrx="2150" lry="1984" ulx="2029" uly="1936">Jſa wende</line>
        <line lrx="2150" lry="2037" ulx="2029" uly="1991">das iſt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2087" type="textblock" ulx="1964" uly="2044">
        <line lrx="2122" lry="2087" ulx="1964" uly="2044">iuet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2193" type="textblock" ulx="2029" uly="2092">
        <line lrx="2150" lry="2145" ulx="2029" uly="2092">Poriſaͤere</line>
        <line lrx="2150" lry="2193" ulx="2032" uly="2152">. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2254" type="textblock" ulx="1963" uly="2192">
        <line lrx="2149" lry="2254" ulx="1963" uly="2192">uen geeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2362" type="textblock" ulx="2032" uly="2250">
        <line lrx="2150" lry="2310" ulx="2033" uly="2250">den Idne</line>
        <line lrx="2149" lry="2362" ulx="2032" uly="2306">von Hohen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="927" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0927">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0927.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="149" lry="306" ulx="40" uly="285">”</line>
        <line lrx="171" lry="358" ulx="0" uly="289">s Jacch eſent</line>
        <line lrx="168" lry="423" ulx="0" uly="340">dnn ſeinen uſ⸗</line>
        <line lrx="168" lry="462" ulx="8" uly="401">Ung n Perſcnen</line>
        <line lrx="166" lry="507" ulx="0" uly="453">lterweiſen ſollen;</line>
        <line lrx="167" lry="569" ulx="0" uly="499">en winden duhe</line>
        <line lrx="147" lry="582" ulx="143" uly="574">.</line>
        <line lrx="169" lry="624" ulx="0" uly="564">timmen gnein,</line>
        <line lrx="165" lry="679" ulx="0" uly="608">gleb ſie allen bey</line>
        <line lrx="163" lry="721" ulx="0" uly="661">Bir ſein da⸗</line>
        <line lrx="163" lry="771" ulx="0" uly="720">leſter und eſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="828" type="textblock" ulx="12" uly="768">
        <line lrx="188" lry="828" ulx="12" uly="768">wel ſe ban ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="164" lry="877" ulx="1" uly="817">teſter des hErn</line>
        <line lrx="165" lry="926" ulx="0" uly="871"> Jetebenn und</line>
        <line lrx="163" lry="985" ulx="0" uly="923">Arder atn</line>
        <line lrx="159" lry="1041" ulx="0" uly="979">r gemacht,</line>
        <line lrx="159" lry="1080" ulx="9" uly="1031">fullen mit ei⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1139" ulx="0" uly="1083">N derer, die</line>
        <line lrx="163" lry="1189" ulx="0" uly="1135">60 den</line>
        <line lrx="162" lry="1245" ulx="0" uly="1191">emn, die</line>
        <line lrx="149" lry="1294" ulx="0" uly="1241">Gon. 6,,4. 9.</line>
        <line lrx="147" lry="1350" ulx="62" uly="1295">ur ger⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1393" ulx="0" uly="1343">in Jihegen</line>
        <line lrx="143" lry="1445" ulx="2" uly="1394">der ſendete die</line>
        <line lrx="157" lry="1499" ulx="0" uly="1449">6 Geſegbuch der</line>
        <line lrx="160" lry="1553" ulx="0" uly="1504">heten hs Volk,</line>
        <line lrx="158" lry="1603" ulx="0" uly="1555">n ur Bebach⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1653" ulx="0" uly="1609">fuͤr die Unet⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1710" ulx="0" uly="1662">urde es auch zur</line>
        <line lrx="157" lry="1763" ulx="0" uly="1712">ſeine lehrer in</line>
        <line lrx="153" lry="1818" ulx="0" uly="1767">ſogt ihr denn,</line>
        <line lrx="155" lry="1869" ulx="0" uly="1817">des 9Cirn iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="190" lry="1919" ulx="0" uly="1871">hen Gefangenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="152" lry="1974" ulx="0" uly="1925">e. Sie horten</line>
        <line lrx="152" lry="2036" ulx="0" uly="1974">ar. Eyec. 1,.</line>
        <line lrx="153" lry="2076" ulx="0" uly="2027">n. Dieſe blie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="190" lry="2138" ulx="0" uly="2081"> den beſdrdeaee</line>
        <line lrx="1571" lry="2189" ulx="0" uly="2130"> 99. 3 (S</line>
        <line lrx="1718" lry="2240" ulx="185" uly="2164">ihrnen geweſen. Wir finden Nachricht von einem andern, der auch unſtreitig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="148" lry="2241" ulx="2" uly="2188">ſeloſt unter der</line>
        <line lrx="148" lry="2297" ulx="9" uly="2235">Beweie, daß</line>
        <line lrx="148" lry="2344" ulx="0" uly="2290">et. Malach 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2389" type="textblock" ulx="103" uly="2351">
        <line lrx="196" lry="2389" ulx="103" uly="2351">4„%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="296" type="textblock" ulx="405" uly="219">
        <line lrx="1711" lry="296" ulx="405" uly="219">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 887</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1111" type="textblock" ulx="216" uly="308">
        <line lrx="1712" lry="392" ulx="250" uly="308">4. 7. 4, 4. In den Tagen unſers Heilandes und in den Evangeliſten finden</line>
        <line lrx="1754" lry="445" ulx="250" uly="363">wir, daß der Prieſter, Leviten und Schriſtgelehrten ſehr oft gedacht wird. Matth.</line>
        <line lrx="1776" lry="496" ulx="216" uly="415">23, 2. Auf Moſis Stuhl, ſagte JEſus, ſitzen die Schriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1707" lry="547" ulx="248" uly="468">Phariſaͤer. Paulus meldet von ſich, daß er zu Jeruſalem zu den Fuͤſſen Ga⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="598" ulx="250" uly="522">maliels geſeſſen habe. Apoſtgeſch. 22, 3. Dieſer Gamaliel war ein beruͤhmter</line>
        <line lrx="1706" lry="652" ulx="252" uly="574">Geſetzgeber, der Sohn desjenigen Simeons, der JEſum auf ſeine Arme ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="695" ulx="252" uly="622">nommen. Dieſer Simeon aber, ein Sohn des Sillel, eines beruͤhmten Ge⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="794" ulx="226" uly="684">ſetzlehrers, der eine eigene beruͤhmte Schu in Juda geſtiftet.</line>
        <line lrx="1715" lry="848" ulx="407" uly="776">Durch einen Geſetzgeber wird in den Worten Jacobs nicht ein ſolcher</line>
        <line lrx="1713" lry="905" ulx="240" uly="835">verſtanden, der eine Macht gehabt, andern Geſetze vorzuſchreiben, ſondern ein</line>
        <line lrx="1710" lry="958" ulx="253" uly="880">ſolcher, der die von GOtt vorgeſchriebenen Geſetze erklaͤret, und uͤber den goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1005" ulx="255" uly="934">chen Ordnungen gehalten. Dieſe Geſetzlehrer hatten nicht die Macht, neue Ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1061" ulx="254" uly="990">ſetze zu geben, ſondern nur die gegebenen auszulegen, GOnkelos hat ſie genen⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1111" ulx="255" uly="1037">net Schreiber; im jeruſalemſchen Cargum aber, wie auch im Targum Jona⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1317" type="textblock" ulx="238" uly="1089">
        <line lrx="1713" lry="1163" ulx="238" uly="1089">thans heiſſen ſie Lehrer des Geſetzes. Und derſelben wird unter dieſem Namen</line>
        <line lrx="1717" lry="1216" ulx="258" uly="1143">ſehr oft in den Evangelien Meldung gethan. Und daß dergleichen Lehrer unter</line>
        <line lrx="1716" lry="1266" ulx="258" uly="1191">den Juden bis zu ihrer Zerſtreuung geweſen, das wird weder von den Juden</line>
        <line lrx="1715" lry="1317" ulx="259" uly="1246">noch von den Chriſten beſtritten. Ich weiß gar wohl, daß das Wort OW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1369" type="textblock" ulx="195" uly="1291">
        <line lrx="1717" lry="1369" ulx="195" uly="1291">welches wir durch das Wort Scepter ausdrucken, von den 70 Dolmetſchern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2186" type="textblock" ulx="203" uly="1343">
        <line lrx="1713" lry="1424" ulx="259" uly="1343">Agxαο gegeben worden. Mir iſt auch der verkehrte Gebrauch nicht unbekant,</line>
        <line lrx="1758" lry="1468" ulx="203" uly="1392">den einige Chriſten davon gemachet haben. Ich werde mich aber alhier nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="1520" ulx="259" uly="1446">ſo weit einlaſſen, zu zeigen, wie unbillig ſie hierin verfahren. Wenn auch die⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1571" ulx="216" uly="1497">ſe Ueberſetzung angenommen wird, ſo wird doch unſerer Sache gegen die Juden</line>
        <line lrx="1717" lry="1618" ulx="258" uly="1551">dadurch kein Schade zugefuͤget. Denn es iſt gewiß, daß die Juden ihre eige⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1675" ulx="251" uly="1602">ne Regenten behalten, da ſie auch unter dem roͤmiſchen Joch waren. Und in</line>
        <line lrx="1716" lry="1722" ulx="263" uly="1650">dieſem Verſtande ſtreitet dieſe Stelle ſchon gegen die Juden. Als ein roͤmiſcher</line>
        <line lrx="1723" lry="1776" ulx="243" uly="1704">Statthalter in ihrem Lande war, ſo hattken ſie doch ihre eigenen σα%σ oder</line>
        <line lrx="1718" lry="1827" ulx="265" uly="1748">Regenten. Wir koͤnnen Beweis genug davon anfuͤhren. Selbſt zu den Zeiten unſers</line>
        <line lrx="1718" lry="1879" ulx="268" uly="1805">Heilandes waren ſie vorhanden; der αςο0ασ oder Regent war nicht von ihnen</line>
        <line lrx="1729" lry="1929" ulx="269" uly="1856">weggenommen. Wir leſen von einem Oberſten, der wegen ſeiner Tochter ſich zu</line>
        <line lrx="1721" lry="1983" ulx="270" uly="1907">JEſu wendete. Matth. 9, 28. Luc. 8, 44. Und daß dieſer ein Jude geweſen,</line>
        <line lrx="1718" lry="2031" ulx="271" uly="1962">das iſt aus der Parallelſtelle zu erſehen, darin er ein Oberſter der Schule genen⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2078" ulx="270" uly="2011">net wird. Anderwaͤrts leſen wir, daß J'Eſus in das Haus eines Oberſten der</line>
        <line lrx="1718" lry="2138" ulx="272" uly="2065">Phariſaͤer eingetreten; da denn im griechiſchen ſtehet: vα ρσοιοστσ aa=</line>
        <line lrx="1717" lry="2186" ulx="272" uly="2115">αιαa. Es iſt offenbar, daß derſelbe ein Jude, und ein Beſehlshaber unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2290" type="textblock" ulx="274" uly="2215">
        <line lrx="1719" lry="2290" ulx="274" uly="2215">den Juden gehoͤret. Man leſe Luc. 14, 1. 18, 18. 23, 13. 24, 20. Wir leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2358" type="textblock" ulx="272" uly="2270">
        <line lrx="1724" lry="2358" ulx="272" uly="2270">von Hohenprieſtern und Oberſten; und dieſe waren ebenfals Iuden. Luc. 4, ne⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2358" ulx="1678" uly="2330">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="928" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0928">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0928.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="304" type="textblock" ulx="445" uly="211">
        <line lrx="1473" lry="304" ulx="445" uly="211">888 III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="485" type="textblock" ulx="445" uly="317">
        <line lrx="1903" lry="378" ulx="445" uly="317">Und von dieſen wird an einem Orte geſaget, daß ſie IEſum verdammet zum</line>
        <line lrx="1903" lry="438" ulx="449" uly="380">Tode, und daß ſie ihn gecreuziget. Von Nicodemo wird ausdruͤcklich gemel⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="485" ulx="449" uly="430">det, daß er ein Oberſter der Juden geweſen. Joh. 3, 2. Aus andern Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="539" type="textblock" ulx="450" uly="483">
        <line lrx="1938" lry="539" ulx="450" uly="483">erhellet, daß ihrer mehrere geweſen, und daß einige derſelben an IEſum ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="589" type="textblock" ulx="448" uly="533">
        <line lrx="1902" lry="589" ulx="448" uly="533">glaubet. Joh. 12, 42. Vor den Oberſten dieſes Volks vertheidigte ſich Petrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="638" type="textblock" ulx="452" uly="584">
        <line lrx="1948" lry="638" ulx="452" uly="584">in einer Rede. Von dieſen Oberſten wird geſagt, daß ſie IEſum verurtheilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1464" type="textblock" ulx="421" uly="639">
        <line lrx="1902" lry="693" ulx="452" uly="639">zum Tode, und ſeine Juͤnger verfolget. Wenn alſo auch die Worte Jacobs ſo</line>
        <line lrx="1902" lry="744" ulx="453" uly="691">gegeben wuͤrden: Es ſoll nicht weichen ein Regent, ſo wird ſolches den</line>
        <line lrx="1659" lry="801" ulx="453" uly="744">Chriſten in ihrer Sache gegen die Juden gar nicht nachtheilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1911" lry="901" ulx="597" uly="843">Ohnerachtet nun das bisherige zur Erlaͤuterung dieſer Materie fuͤr Chri⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="951" ulx="452" uly="896">ſten genug ſeyn koͤnte, ſo muß ich doch deſſen eingedenk ſeyn, daß ich es mit</line>
        <line lrx="1913" lry="1003" ulx="451" uly="948">Juden zu thun habe, die ſich mit Beweiſen aus dem N. Teſt. nicht abweiſen</line>
        <line lrx="1911" lry="1051" ulx="453" uly="997">laſſen. Daher ſchreite ich zum Zeugniß eines juͤdiſchen Seribenten o) in dieſer</line>
        <line lrx="1909" lry="1101" ulx="452" uly="1047">Sache. Ich meine damit den R. David Ganz, welcher uns meldet, daß es</line>
        <line lrx="1911" lry="1156" ulx="453" uly="1096">zu Jeruſalem gewoͤhnlich geweſen, daß allezeit ein Naſi oder Fuͤrſt aus dem</line>
        <line lrx="1909" lry="1205" ulx="421" uly="1151">Hauſe Davids regieret, obgleich die koͤnigliche Gewalt an die Hasmonaͤer und</line>
        <line lrx="1912" lry="1256" ulx="452" uly="1200">nachher an das Haus Herodis gekommen. Die Koͤnige haͤtten mit ihrer Armee</line>
        <line lrx="1909" lry="1307" ulx="429" uly="1252">den Staat geſchuͤtzet; das Geſetz aber und die Religionsangelegenheiten waͤren</line>
        <line lrx="1910" lry="1360" ulx="452" uly="1302">durch den Hohenprieſter und dieſen Naſi beſorget worden. Er meldet uns fer⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1411" ulx="453" uly="1353">ner, daß Serodes einige Zeit nach ſeiner boͤſen Regierung den Sillel und ſei⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1464" ulx="454" uly="1405">ne Soͤhne zu Fuͤrſten und Regenten im Hauſe Davids gemachet habe. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1516" type="textblock" ulx="453" uly="1454">
        <line lrx="1953" lry="1516" ulx="453" uly="1454">das hat in der Sache, die ich hier vor mir habe, ſehr viel zu bedeuten. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1619" type="textblock" ulx="454" uly="1508">
        <line lrx="1915" lry="1564" ulx="454" uly="1508">werde aber nachhero Gelegenheit finden, dieſelbe aufs neue vor die Hand zu</line>
        <line lrx="1912" lry="1619" ulx="455" uly="1560">nehmen. Jetzo fuͤge ich nur noch das Zeugniß zweener andern Juden hievon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1724" type="textblock" ulx="454" uly="1612">
        <line lrx="1958" lry="1671" ulx="454" uly="1612">hinzu. Joſephus *) giebt uns eine Nachricht von der Zuruͤckkunft der Juden</line>
        <line lrx="1919" lry="1724" ulx="455" uly="1663">aus Babylon. Er ſagt, daß ſie ihre Regenten unter ſich gehabt; er nennet die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2027" type="textblock" ulx="452" uly="1714">
        <line lrx="1912" lry="1774" ulx="455" uly="1714">ſelben α0üνατας er zaͤhlet darunter den Sealthiel aus dem Hauſe David.</line>
        <line lrx="1912" lry="1820" ulx="455" uly="1767">Und der Jude Aben Amram àa) giebt zu, daß ſelbſt zu den Zeiten JEſu Præ-</line>
        <line lrx="1912" lry="1872" ulx="454" uly="1819">ſidentes ex Juda, oder Regenten und Vorſteher aus dem Stamm Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1928" ulx="452" uly="1880">weſen.</line>
        <line lrx="1271" lry="1987" ulx="649" uly="1928">. S. 13.</line>
        <line lrx="1909" lry="2027" ulx="565" uly="1973">Ein anderes Vorrecht, und zwar das groͤſſeſte unter allen, die dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2080" type="textblock" ulx="454" uly="2025">
        <line lrx="1934" lry="2080" ulx="454" uly="2025">Stamm Juda eigen geweſen, war dieſes, daß aus demſelben der Meßias gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2184" type="textblock" ulx="453" uly="2077">
        <line lrx="1908" lry="2130" ulx="454" uly="2077">ren werden ſolte. Das geben die Juden ſelbſt zu, und erwarten den Meßias</line>
        <line lrx="1908" lry="2184" ulx="453" uly="2130">noch aus dem Hauſe David. Daß auch alhier durch den Schtlo kein anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2391" type="textblock" ulx="488" uly="2270">
        <line lrx="1686" lry="2314" ulx="490" uly="2270">o) R. Dav. Ganz. Zemach David per Vorſt. Lugd. Bat. 1644. p. 84. 86.</line>
        <line lrx="1311" lry="2352" ulx="488" uly="2313">p Joſephus Antiquit. J d. L. Vv. c. 4.</line>
        <line lrx="980" lry="2391" ulx="489" uly="2352">q) Aben Amram Num. 591.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="242" type="textblock" ulx="2090" uly="194">
        <line lrx="2150" lry="242" ulx="2090" uly="194">End</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="603" type="textblock" ulx="2015" uly="284">
        <line lrx="2150" lry="344" ulx="2017" uly="284">s der tleße</line>
        <line lrx="2149" lry="455" ulx="2016" uly="391">ſhveigen lbe</line>
        <line lrx="2148" lry="498" ulx="2016" uly="446">Vorten geſche</line>
        <line lrx="2149" lry="563" ulx="2015" uly="498">en ſo wintie</line>
        <line lrx="2150" lry="603" ulx="2016" uly="555">der dieſss mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="656" type="textblock" ulx="1991" uly="604">
        <line lrx="2150" lry="656" ulx="1991" uly="604">(cob vil ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="710" type="textblock" ulx="2018" uly="659">
        <line lrx="2150" lry="710" ulx="2018" uly="659">Dieſer Ausde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="762" type="textblock" ulx="1990" uly="712">
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="1990" uly="712">Er erzahl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="920" type="textblock" ulx="2017" uly="757">
        <line lrx="2150" lry="817" ulx="2017" uly="757">folg tufnit</line>
        <line lrx="2150" lry="870" ulx="2021" uly="810">gunhſiner</line>
        <line lrx="2150" lry="920" ulx="2017" uly="865">nt der Vej</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="973" type="textblock" ulx="1963" uly="894">
        <line lrx="2150" lry="973" ulx="1963" uly="894">“” (rd. OIni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1022" type="textblock" ulx="2023" uly="973">
        <line lrx="2144" lry="1022" ulx="2023" uly="973">filit noden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1071" type="textblock" ulx="1991" uly="1023">
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="1991" uly="1023">Schheiſeſtellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1328" type="textblock" ulx="2015" uly="1073">
        <line lrx="2150" lry="1127" ulx="2020" uly="1073">zllt, der wi</line>
        <line lrx="2142" lry="1176" ulx="2015" uly="1129">dirſts audern</line>
        <line lrx="2150" lry="1231" ulx="2021" uly="1178">ihnn detkl</line>
        <line lrx="2146" lry="1281" ulx="2021" uly="1233">Joſ, 9,1. 9,</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2022" uly="1284">zabulon we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1388" type="textblock" ulx="1996" uly="1337">
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="1996" uly="1337">ol. z, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1479" type="textblock" ulx="2019" uly="1390">
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2019" uly="1390">ſon, der aus</line>
        <line lrx="2150" lry="1479" ulx="2025" uly="1441">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1639" type="textblock" ulx="1984" uly="1490">
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="1984" uly="1490">i Jb</line>
        <line lrx="2150" lry="1591" ulx="1986" uly="1541">UWron 5,,</line>
        <line lrx="2141" lry="1639" ulx="2011" uly="1594">W Gee mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2166" type="textblock" ulx="2024" uly="1643">
        <line lrx="2148" lry="1692" ulx="2028" uly="1643">Fruchharkee</line>
        <line lrx="2150" lry="1747" ulx="2024" uly="1699">3. 5. Il</line>
        <line lrx="2150" lry="1797" ulx="2024" uly="1749">Volf nenne</line>
        <line lrx="2150" lry="1847" ulx="2024" uly="1801">Nicht. 10 u.</line>
        <line lrx="2150" lry="1907" ulx="2024" uly="1859">ter andern g</line>
        <line lrx="2150" lry="1949" ulx="2026" uly="1904">dates dand!</line>
        <line lrx="2149" lry="2009" ulx="2030" uly="1962">vergl. mit 4</line>
        <line lrx="2150" lry="2065" ulx="2026" uly="2011">5 Moſ. 3,</line>
        <line lrx="2148" lry="2117" ulx="2027" uly="2061">hurt des M.</line>
        <line lrx="2150" lry="2166" ulx="2028" uly="2117">erbet vor;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="929" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0929">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0929.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="211" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="207" lry="353" ulx="0" uly="295">bethannnt</line>
        <line lrx="209" lry="406" ulx="0" uly="346">odricklich genele.</line>
        <line lrx="209" lry="455" ulx="0" uly="403">s andemn Stiſen</line>
        <line lrx="209" lry="515" ulx="0" uly="456">en en JWuum e</line>
        <line lrx="211" lry="567" ulx="0" uly="510">dige ſch Petrus</line>
        <line lrx="175" lry="619" ulx="0" uly="556">EEſum vernheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="672" type="textblock" ulx="5" uly="611">
        <line lrx="31" lry="630" ulx="6" uly="611">R</line>
        <line lrx="232" lry="672" ulx="5" uly="611">Werte Jatis ſo .</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="766" type="textblock" ulx="5" uly="725">
        <line lrx="48" lry="766" ulx="5" uly="725">ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="177" lry="874" ulx="4" uly="823">Ngrerie fir Chri⸗</line>
        <line lrx="177" lry="927" ulx="0" uly="882">1, daß ich es mit</line>
        <line lrx="180" lry="979" ulx="0" uly="931">eſt, icht abwelſen</line>
        <line lrx="176" lry="1032" ulx="0" uly="984">enten 0) i, ler</line>
        <line lrx="176" lry="1086" ulx="0" uly="1038">meldet, daß es</line>
        <line lrx="177" lry="1135" ulx="0" uly="1089"> Po aus dem</line>
        <line lrx="206" lry="1186" ulx="0" uly="1140">Basmoniet nd</line>
        <line lrx="210" lry="1238" ulx="5" uly="1193">nir Aſter Arnee</line>
        <line lrx="206" lry="1292" ulx="0" uly="1240">Gurhelten Miten</line>
        <line lrx="168" lry="1340" ulx="2" uly="1294">Er wit uns fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1251" type="textblock" ulx="204" uly="1166">
        <line lrx="222" lry="1251" ulx="204" uly="1166">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1325" type="textblock" ulx="201" uly="1251">
        <line lrx="212" lry="1325" ulx="201" uly="1301">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="160" lry="1392" ulx="0" uly="1345">den Oderd ſei⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1449" ulx="0" uly="1398">tet habe. N.</line>
        <line lrx="176" lry="1496" ulx="0" uly="1448"> bedeuten. N</line>
        <line lrx="213" lry="1550" ulx="0" uly="1502">e bor die Hand zu</line>
        <line lrx="208" lry="1606" ulx="0" uly="1553">den Jiden hiebon</line>
        <line lrx="212" lry="1657" ulx="0" uly="1603">Fkunft det Jiden</line>
        <line lrx="177" lry="1713" ulx="0" uly="1656">hbtz er nennet de⸗</line>
        <line lrx="177" lry="1765" ulx="0" uly="1709">en Hauſe Danid.</line>
        <line lrx="203" lry="1822" ulx="6" uly="1764">Zeiten Cin re.</line>
        <line lrx="180" lry="1868" ulx="1" uly="1819">Stammn Jnda ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="174" lry="2028" ulx="0" uly="1974">er Cllen, die iin</line>
        <line lrx="210" lry="2081" ulx="0" uly="2024">der Mias,t</line>
        <line lrx="213" lry="2133" ulx="0" uly="2077">Orten den hias</line>
        <line lrx="178" lry="2194" ulx="0" uly="2132">hilo cr anderer</line>
        <line lrx="209" lry="2224" ulx="98" uly="2177">aS</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2328" type="textblock" ulx="8" uly="2285">
        <line lrx="57" lry="2328" ulx="8" uly="2285">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="259" type="textblock" ulx="384" uly="181">
        <line lrx="1730" lry="259" ulx="384" uly="181">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 889</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="917" type="textblock" ulx="277" uly="275">
        <line lrx="1726" lry="351" ulx="281" uly="275">als der Meßias gemeinet ſey, wird ebenfals von vielen Juden zugeſtanden. Es</line>
        <line lrx="1760" lry="403" ulx="277" uly="326">iſt auch nicht zu glauben, daß dieſes Vorrecht von Jacob werde ſeyn mit Stil⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="454" ulx="278" uly="379">ſchweigen uͤbergangen worden. Hat er nun deſſen erwehnet, ſo muß es in den</line>
        <line lrx="1729" lry="505" ulx="277" uly="430">Worten geſchehen ſeyn, darin er von der Zukunft des Schilo redet. Ja, daß</line>
        <line lrx="1726" lry="555" ulx="277" uly="483">ein ſo wichtiger Punct nicht uͤbergangen werden koͤnnen, das wird einem jeden,</line>
        <line lrx="1726" lry="609" ulx="279" uly="531">der dieſes mit gebuͤhrender Aufmerkſamkeit betrachtet, in die Augen fallen. Ja⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="657" ulx="279" uly="587">cob will ſeinen Soͤhnen ſagen, was ſich in den letzten Tagen zutragen werde.</line>
        <line lrx="1749" lry="710" ulx="279" uly="636">Dieſer Ausdruck wird ordentlicher Weiſe von den Tagen des Meßia verſtanden.</line>
        <line lrx="1726" lry="762" ulx="279" uly="685">Er erzaͤhlet, was einem jeglichen Stamm inſonderheit begegnen werde; der Er⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="813" ulx="279" uly="737">folg traf mit ſeiner Weiſſagung genau uͤberein, und giebt alſo die beſte Ausle⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="865" ulx="280" uly="789">gung ſeiner Worte. Wir werden manche Dinge erfuͤllet finden, die, wenn ſie</line>
        <line lrx="1725" lry="917" ulx="279" uly="841">mit der Weiſſagung vom Meßia verglichen werden, fuͤr Kleinigkeiten zu halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="966" type="textblock" ulx="238" uly="893">
        <line lrx="1727" lry="966" ulx="238" uly="893">ſind. Inzwiſchen moͤgen ſie beſchaffen ſeyn, wie ſie wollen, genug, daß ſie er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1577" type="textblock" ulx="278" uly="945">
        <line lrx="1725" lry="1016" ulx="280" uly="945">fuͤllet worden. Wer ſich nur Muͤhe geben will, die Worte Jacobs mit andern</line>
        <line lrx="1726" lry="1065" ulx="280" uly="995">Schriftſtellen zu vergleichen, darin die Begebenheiten ſtehen, darauf er hier ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1118" ulx="281" uly="1043">zielet, der wird bald davon uͤberzeuget werden. Vom Ruben ſagt er: Du</line>
        <line lrx="1726" lry="1168" ulx="278" uly="1090">wirſts andern nicht zuvor thun; man findet die Erfuͤllung Richt. 5, 15. 16. Die</line>
        <line lrx="1726" lry="1222" ulx="281" uly="1145">von ihm verkuͤndigte Zerſtreuung der Kinder Simeon und Levi iſt zu finden</line>
        <line lrx="1727" lry="1271" ulx="282" uly="1199">Joſ. 19, 1. 9. vergl. mit Chron. 4, 29. Was er von der Lage des Stammes</line>
        <line lrx="1730" lry="1321" ulx="282" uly="1246">Zabulon weiſſaget, davon darf man nur Joſ. 19, 10 nachleſen. vergl. mit</line>
        <line lrx="1728" lry="1374" ulx="282" uly="1296">5 Moſ. 33, 18. Was er vom Dan geweiſſaget, das iſt in der Perſon des Sim⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1426" ulx="283" uly="1349">ſon, der aus dieſem Stamm gebuͤrtig war, erfuͤllet worden. Richt. 14, 15. 16.</line>
        <line lrx="1733" lry="1468" ulx="284" uly="1400">Die Unterdruͤckung der Nachkommen Gad und der darauf folgende Sieg, da⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1523" ulx="286" uly="1449">von Jacob geweiſſaget, liegt in ſeiner Erfuͤllung Richt. 10, 7. 8. verglichen mit</line>
        <line lrx="1733" lry="1577" ulx="286" uly="1503">1 Chron. 5, 18⸗22 vor Augen. Was er von Aſer und Maphtali geſaget, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1623" type="textblock" ulx="288" uly="1552">
        <line lrx="1734" lry="1623" ulx="288" uly="1552">von leſe man nach 5 Moſ. 33, 24. Richt. 4, und 5, 18. Die vorher verkuͤndigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2144" type="textblock" ulx="289" uly="1601">
        <line lrx="1740" lry="1677" ulx="289" uly="1601">Fruchtbarkeit der Nachkommen Joſephs ſtehet in ihrer Erfuͤllung da 4 Moſ. 1,</line>
        <line lrx="1734" lry="1731" ulx="289" uly="1655">33. 35. Joſ. 17, 14⸗17. 5 Moſi. 33, 17. Und wenn er Benjamin einen reiſſenden</line>
        <line lrx="1742" lry="1777" ulx="292" uly="1706">Wolf nennet, ſo zeiget ſich dieſer Character an den Nachkommen Benjamins</line>
        <line lrx="1739" lry="1828" ulx="293" uly="1757">Richt. 20 und 21. Eſth. 2, 5. 9. vergl. Richt. 3, 15. Von Juda wird hier un⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1880" ulx="293" uly="1807">ter andern geweiſſaget, daß ſeine Nachkommen maͤchtig werden und ein frucht⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1930" ulx="295" uly="1860">bares Land bewohnen wuͤrden. Dieſes erlangte ſeine Erfuͤllung 2 Sam. 2, 4.</line>
        <line lrx="1737" lry="1985" ulx="296" uly="1906">vergl. mit 4 Moſ. 13, 22. 23. ingleichen auch mit andern Ausdruͤcken der Schrift</line>
        <line lrx="1747" lry="2036" ulx="296" uly="1959">5 Moſ. 33, 14. Hiob 29, 6. Koͤnnen wir uns nun wol vorſtellen, daß die Ge⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2087" ulx="297" uly="2010">burt des Meßiaͤ, die den erſten Wenſchen verheiſſen und bis auf Jacob fort⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2144" ulx="297" uly="2071">geerbet worden, werde uͤbergangen ſeyn? JèM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2283" type="textblock" ulx="990" uly="2244">
        <line lrx="1167" lry="2283" ulx="990" uly="2244">Uuun un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2279" type="textblock" ulx="1639" uly="2231">
        <line lrx="1748" lry="2279" ulx="1639" uly="2231">G. 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="930" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0930">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0930.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="261" type="textblock" ulx="450" uly="174">
        <line lrx="1483" lry="261" ulx="450" uly="174">890⁰ V III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="405" type="textblock" ulx="600" uly="341">
        <line lrx="1900" lry="405" ulx="600" uly="341">Ich weiß gar wohl, daß die neuern Juden *) alle ihre Kraͤkfte aufgebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="455" type="textblock" ulx="452" uly="395">
        <line lrx="1938" lry="455" ulx="452" uly="395">ten, und alle Muͤhe angewendet haben, den Nachdruck dieſer Stelle zu entkraͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="964" type="textblock" ulx="414" uly="445">
        <line lrx="1899" lry="503" ulx="451" uly="445">ten. Und der R. Menaſſe Ben Iſrael) hat nicht weniger als eilf Arten der</line>
        <line lrx="1897" lry="558" ulx="452" uly="494">Auslegung dieſer Worte Jacobs erfunden. Einige ſind ſehr durchſichtig; man</line>
        <line lrx="1899" lry="609" ulx="451" uly="548">findet nichts daran als liſtige und betruͤgliche Ausfluͤchte; die uͤbrigen ſind unge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="659" ulx="450" uly="598">gruͤndet, und koͤnnen gegen das, was bisher geſaget worden „uUunmoͤglich beſte⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="709" ulx="451" uly="649">hen. Ehe ich aber weiter gehe, und die Einwuͤrfe der Juden gegen die Ausle⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="763" ulx="437" uly="700">gung, ſo die Chriſten von dieſer Weiſſagung machen, beantworte; ſo muß ich</line>
        <line lrx="1894" lry="813" ulx="447" uly="753">zum voraus erinnern, daß die Chriſten nicht in allen Stuͤcken entſchuldiget wer⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="866" ulx="414" uly="802">den koͤnnen. Ich halte mich nicht verbunden, ſie zu vertheidigen, wenn ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="916" ulx="444" uly="854">re Auslegungen nicht auf geſunde und ſichere Gruͤnde gebauet. Es iſt gewiß .</line>
        <line lrx="1890" lry="964" ulx="443" uly="905">daß diejenigen, die durch das Scepter Jacob die koͤnigliche Macht, ſonder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1017" type="textblock" ulx="442" uly="953">
        <line lrx="1913" lry="1017" ulx="442" uly="953">lich aber das Koͤnigreich Davids und ſeiner Familie verſtanden haben, ſich gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2193" type="textblock" ulx="402" uly="1005">
        <line lrx="1888" lry="1068" ulx="440" uly="1005">ſehr geirret, und daß ſie ihre Sache gegen die Juden nimmermehr aus dieſem</line>
        <line lrx="1887" lry="1121" ulx="441" uly="1052">Grunde vertheidigen koͤnnen. Dieſe Ansleger ſchaden der Sache der Chriſten,</line>
        <line lrx="1886" lry="1167" ulx="439" uly="1106">und geben den Juden gegen ſich die groͤſſeſten Vortheile in die Haͤnde. Das</line>
        <line lrx="1886" lry="1220" ulx="439" uly="1156">Koͤnigreich Davids fieng ſich erſt nach 600 Jahren an, nachdem Jacob dieſe</line>
        <line lrx="1897" lry="1270" ulx="436" uly="1208">Worte geſprochen; und es war 500 Jahr vorher ſchon wieder geendiget, ehe JE⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1321" ulx="437" uly="1259">ſus geboren wurde. Waͤre dieſes alſo durch das Scepter gemeinet worden, ſo</line>
        <line lrx="1879" lry="1371" ulx="436" uly="1310">waͤren 600 Jahre verfloſſen, ehe es in die Haͤnde des Stammes Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1422" ulx="437" uly="1362">kommen, und 500 Jahre vorher aufgehoͤret haben, ehe ſich der Meßias einge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1474" ulx="433" uly="1411">ſtellet. David war der erſte Koͤnig aus dieſem Stamm, und Zedeckiah der letz⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1521" ulx="435" uly="1464">te. Darauf kam es in die Haͤnde der Hasmonaͤer, die von einem andern</line>
        <line lrx="1879" lry="1575" ulx="435" uly="1513">Stamm waren; und darauf in die Haͤnde Herodis, der noch dazu ein Frem⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1625" ulx="433" uly="1567">der war. Es iſt alſo an dieſer Meinung gar nichts gruͤndliches, und das da</line>
        <line lrx="1875" lry="1677" ulx="433" uly="1617">werth waͤre, ſich dabey aufzuhalten. Die Juden freuen ſich uͤber einen ſolchen</line>
        <line lrx="1880" lry="1732" ulx="432" uly="1666">Vortheil; und man findet nicht leicht einen Punct, dabey ſie uns ſo ins Ange⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1782" ulx="429" uly="1719">ſicht hoͤhneten, als bey dieſer ungereimten Meinung. Die Warheit frey zu be⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1830" ulx="429" uly="1769">kennen, ſo kan ſie auch nicht vertheidiget werden. Sie iſt mit unuͤberwindlichen</line>
        <line lrx="1872" lry="1884" ulx="402" uly="1818">Schwierigkeiten umgeben. Wir behaupten etwas, ſo wir nicht beweiſen, die</line>
        <line lrx="1872" lry="1934" ulx="427" uly="1871">Juden aber mit leichter Muͤhe umſtoſſen koͤnnen. Der Verfaſſer des einen Niz⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1988" ulx="425" uly="1924">zachon ¹) ſaget uns, wie die Chriſten dieſe Stelle von JEſu erklaͤrten, und</line>
        <line lrx="1873" lry="2039" ulx="424" uly="1973">dabey vorgaͤben, daß mit ſeiner Zukunft das Koͤnigreich Juda aufhoͤren ſollen.</line>
        <line lrx="1869" lry="2097" ulx="424" uly="2023">Aber, ſetzt er hinzu, dieſes Koͤnigreich hat ja lange vorher aufgehoͤret,</line>
        <line lrx="1868" lry="2193" ulx="421" uly="2075">ehe IEſus geboren worden, nemlich mit dem Roͤnig Zedekia. ben</line>
        <line lrx="1866" lry="2185" ulx="1285" uly="2149">= dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2344" type="textblock" ulx="454" uly="2214">
        <line lrx="1142" lry="2263" ulx="454" uly="2214">1) Scheveth Jehuda, par. Gentium p. 266.</line>
        <line lrx="1186" lry="2301" ulx="456" uly="2253">5) Menaſſe Ben Iſrael Quaſt. 6½. in Gen.</line>
        <line lrx="1214" lry="2344" ulx="456" uly="2294">4) Nizzachen Vetus p. 24. Amram num, 585.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="241" type="textblock" ulx="2090" uly="194">
        <line lrx="2150" lry="241" ulx="2090" uly="194">Ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="453" type="textblock" ulx="2008" uly="294">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="2009" uly="294">diſes wid vi</line>
        <line lrx="2148" lry="403" ulx="2019" uly="349">evendet; and</line>
        <line lrx="2145" lry="453" ulx="2008" uly="391">ſoſen, die G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="450" type="textblock" ulx="2134" uly="442">
        <line lrx="2143" lry="450" ulx="2134" uly="442">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="511" type="textblock" ulx="1974" uly="451">
        <line lrx="2148" lry="511" ulx="1974" uly="451">ſrn beſgeliſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="592" type="textblock" ulx="2095" uly="545">
        <line lrx="2150" lry="592" ulx="2095" uly="545">Es i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="661" type="textblock" ulx="2015" uly="605">
        <line lrx="2147" lry="661" ulx="2015" uly="605">Unmielbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="765" type="textblock" ulx="2012" uly="663">
        <line lrx="2150" lry="704" ulx="2013" uly="663">kont uns</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2012" uly="708">ſondern fifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="817" type="textblock" ulx="1973" uly="759">
        <line lrx="2150" lry="817" ulx="1973" uly="759">(ſ n icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1534" type="textblock" ulx="2014" uly="810">
        <line lrx="2147" lry="863" ulx="2020" uly="810">te  Cdn N</line>
        <line lrx="2149" lry="911" ulx="2016" uly="865">eo ecſcheinen</line>
        <line lrx="2150" lry="963" ulx="2014" uly="911">der Meßi</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2024" uly="966">Und  wlr</line>
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="2021" uly="1017">ſt daß der</line>
        <line lrx="2146" lry="1118" ulx="2021" uly="1069">ſicht ſo eitel,</line>
        <line lrx="2150" lry="1170" ulx="2020" uly="1120">niſſe. So</line>
        <line lrx="2150" lry="1227" ulx="2023" uly="1174">ſſenen Zeit,</line>
        <line lrx="2150" lry="1277" ulx="2019" uly="1229">Betiger ang</line>
        <line lrx="2150" lry="1319" ulx="2020" uly="1280">Wir mochen</line>
        <line lrx="2150" lry="1379" ulx="2023" uly="1331">nuß er oc⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1432" ulx="2021" uly="1383">doß denenige</line>
        <line lrx="2146" lry="1473" ulx="2028" uly="1435">V. W</line>
        <line lrx="2150" lry="1534" ulx="2033" uly="1484">verden, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2208" type="textblock" ulx="2029" uly="1586">
        <line lrx="2150" lry="1628" ulx="2104" uly="1586">Nun</line>
        <line lrx="2150" lry="1689" ulx="2032" uly="1648">vorgeragen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1740" ulx="2032" uly="1697">ren, was de</line>
        <line lrx="2149" lry="1793" ulx="2029" uly="1744">hot. Den</line>
        <line lrx="2150" lry="1841" ulx="2030" uly="1795">ſich beantw.</line>
        <line lrx="2150" lry="1899" ulx="2031" uly="1849">nichtewuͤrde</line>
        <line lrx="2148" lry="1951" ulx="2034" uly="1900">ten. Jher</line>
        <line lrx="2150" lry="2001" ulx="2038" uly="1959">gangen wer</line>
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="2037" uly="2003">Aben Am</line>
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2037" uly="2053">Iael ber</line>
        <line lrx="2150" lry="2156" ulx="2036" uly="2108">ſtens ſeiner</line>
        <line lrx="2150" lry="2208" ulx="2038" uly="2161">guch virkli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2361" type="textblock" ulx="2063" uly="2274">
        <line lrx="2150" lry="2319" ulx="2063" uly="2274">1)N</line>
        <line lrx="2150" lry="2361" ulx="2064" uly="2320">1) Aben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="931" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0931">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0931.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="173" lry="399" ulx="0" uly="323">eife alſgebo⸗</line>
        <line lrx="171" lry="447" ulx="0" uly="374">Eile zu enkef⸗</line>
        <line lrx="169" lry="493" ulx="0" uly="434">rals eiſ Itten e</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="201" lry="545" ulx="0" uly="484">Ounchſchtg; nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="172" lry="602" ulx="0" uly="533">nhin ſrd unge⸗</line>
        <line lrx="172" lry="651" ulx="12" uly="594">mnmiglic beſte⸗</line>
        <line lrx="165" lry="697" ulx="0" uly="650">Aehen de Ausle⸗</line>
        <line lrx="164" lry="757" ulx="0" uly="700">Vrte; ſo hiſ ich</line>
        <line lrx="164" lry="803" ulx="7" uly="746">eltſchuidigt wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="189" lry="861" ulx="0" uly="808">el, wenl ſie ih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="151" lry="908" ulx="36" uly="852">E iſ gerſ⸗</line>
        <line lrx="162" lry="957" ulx="38" uly="872">ct, mu⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1015" ulx="13" uly="958">haben . ſch or</line>
        <line lrx="157" lry="1063" ulx="0" uly="1011">nehr aus dſeſen</line>
        <line lrx="157" lry="1117" ulx="0" uly="1060">de Chriſen,</line>
        <line lrx="159" lry="1162" ulx="2" uly="1111">Häande. Das</line>
        <line lrx="160" lry="1217" ulx="0" uly="1165">m,. Jatab dieſe</line>
        <line lrx="151" lry="1268" ulx="0" uly="1218">diget, ehe C⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="146" lry="1320" ulx="0" uly="1267">GoNden ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="180" lry="1371" ulx="0" uly="1319">mes Jidd N</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="156" lry="1422" ulx="12" uly="1372">Meßſas eiſger</line>
        <line lrx="154" lry="1475" ulx="0" uly="1424">deckich der lez⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1516" ulx="0" uly="1478">n elnem nbern</line>
        <line lrx="147" lry="1579" ulx="0" uly="1529">dien ein gren⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1631" ulx="0" uly="1585">6, und das da</line>
        <line lrx="142" lry="1679" ulx="0" uly="1634">er ejinen ſolchen</line>
        <line lrx="142" lry="1733" ulx="0" uly="1686">sſo ins Ange</line>
        <line lrx="140" lry="1791" ulx="0" uly="1737">heit ſtey ,1⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1835" ulx="1" uly="1790">güberwindlichen</line>
        <line lrx="138" lry="1891" ulx="0" uly="1842">beweiſen, de</line>
        <line lrx="139" lry="1940" ulx="6" uly="1895">des einen Ni⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1998" ulx="4" uly="1949">erklärten, ind</line>
        <line lrx="143" lry="2056" ulx="0" uly="2000">huſhoren len.</line>
        <line lrx="136" lry="2107" ulx="0" uly="2048">auſehre,</line>
        <line lrx="135" lry="2161" ulx="0" uly="2103">Ng. Een</line>
        <line lrx="137" lry="2203" ulx="83" uly="2157">lleſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="274" type="textblock" ulx="444" uly="210">
        <line lrx="1730" lry="274" ulx="444" uly="210">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 891</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1079" type="textblock" ulx="281" uly="303">
        <line lrx="1730" lry="364" ulx="283" uly="303">dieſes wird vom Aben Amram und vom R. Iſaac u) gegen die Chriſten ein⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="419" ulx="281" uly="353">gewendet; anderer nicht zu gedenken. Und hierin muß man den Juden Recht</line>
        <line lrx="1729" lry="467" ulx="282" uly="405">laſſen, die Chriſten aber irren ſich. Doch muß dieſe Meinung nicht allen Chri⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="520" ulx="282" uly="463">ſten beygemeſſen werden, ſondern nur einigen.</line>
        <line lrx="1689" lry="559" ulx="947" uly="517">S. 15.</line>
        <line lrx="1727" lry="620" ulx="377" uly="558">Es iſt ferner zu erwegen, daß wir dieſe Worte Jacobs nicht als einen</line>
        <line lrx="1729" lry="664" ulx="287" uly="609">unmittelbaren Beweis angeben, daß unſer IEſus der Meßias ſey. Nein, das</line>
        <line lrx="1729" lry="713" ulx="285" uly="662">komt uns nicht in den Sinn, wenn wir es gegen die Juden zu thun haben.</line>
        <line lrx="1729" lry="772" ulx="283" uly="712">ſondern fuͤhren ſie nur als einen Beweis an, daß, da ſie ſagen, der Meßias</line>
        <line lrx="1731" lry="824" ulx="283" uly="762">ſey noch nicht gekommen, wir damit darthun, daß die zu ſeiner Ankunft beſtim⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="873" ulx="286" uly="813">te Zeit laͤngſt verfloſſen ſey, und daß er vor der Aufhebung der juͤdiſchen Poli⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="923" ulx="286" uly="865">cey erſcheinen ſollen. Wir haben andere unwiderſprechliche Beweiſe, daß er</line>
        <line lrx="1729" lry="974" ulx="283" uly="914">der Meßias ſey. Es hanget alſo dieſe Warhelt nicht von dieſem Beweiſe ab.</line>
        <line lrx="1728" lry="1022" ulx="285" uly="966">Und eb wir wol gerne geſtehen, daß aus dieſen Worten deutlich zu erkennen</line>
        <line lrx="1729" lry="1079" ulx="284" uly="1017">ſey, daß der Meßias binnen dieſer Zeit geboren werden muͤſſen; ſo ſind wir doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1124" type="textblock" ulx="249" uly="1068">
        <line lrx="1728" lry="1124" ulx="249" uly="1068">nicht ſo eitel, daraus auch zu ſchlieſſen, daß unſer JEſus der Meßias ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2350" type="textblock" ulx="283" uly="1119">
        <line lrx="1730" lry="1176" ulx="283" uly="1119">muͤſſe. So viel iſt inzwiſchen gewiß, daß ſo jemand, nach dieſer bereits ver⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1229" ulx="285" uly="1169">floſſenen Zeit, vorgiebt, daß er der Meßias ſey, derſelbe nothwendig als ein</line>
        <line lrx="1731" lry="1280" ulx="285" uly="1221">Betruͤger angeſehen werden muͤſſe, weil er nicht in der beſtimten Zeit erſchienen.</line>
        <line lrx="1731" lry="1326" ulx="286" uly="1269">Wir machen nicht den Schluß, weil JEſus zum Hauſe Davids gehoͤret, ſo</line>
        <line lrx="1732" lry="1380" ulx="289" uly="1320">muß er auch der Meßias geweſen ſeyn; dennoch aber urtheilen wir billig ſo,</line>
        <line lrx="1734" lry="1432" ulx="287" uly="1370">daß derjenige, der nicht aus dieſem Hauſe iſt, auch nicht der Meßias ſeyn koͤn⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1476" ulx="289" uly="1420">ne. Wer ſich alſo nun fuͤr den Meßias ausgiebt, der kan nicht dafuͤr erkant</line>
        <line lrx="1446" lry="1531" ulx="289" uly="1474">werden, weil das Scepter laͤngſt von Juda entwendet worden iſt.</line>
        <line lrx="1736" lry="1627" ulx="442" uly="1570">Nun wollen wir auch die Einwuͤrfe der Juden gegen das, was bisher</line>
        <line lrx="1738" lry="1684" ulx="292" uly="1618">vorgetragen worden, erwegen. Ich werde aber meine Leſer nicht mit dem verwir⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1735" ulx="294" uly="1675">ren, was der Menaſſe Ben Iſrael zur Entkraͤftung dieſes Zeugniſſes behauptet</line>
        <line lrx="1740" lry="1789" ulx="294" uly="1725">hat. Denn es iſt ſolches theils von unſern gelehrteſten Scribenten verſchiedent⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1834" ulx="296" uly="1774">lich beantwortet worden, theils aber iſt alles, was er vorgetragen, ſo elend und</line>
        <line lrx="1741" lry="1887" ulx="296" uly="1826">nichtswuͤrdig, daß ich es nicht der Muͤhe werth halte, die Leſer damit aufzuhal⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1937" ulx="294" uly="1876">ten. Inzwiſchen ſoll das, was von einiger Erheblichkeit iſt, nicht gaͤnzlich uͤber⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1992" ulx="300" uly="1928">gangen werden. Ich will daher lieber bey dieſer Gelegenheit mich an den Juden</line>
        <line lrx="1745" lry="2037" ulx="300" uly="1977">Aben Amram 1) halten, als welcher dasjenige erwogen, was Menaſſe Ben</line>
        <line lrx="1745" lry="2096" ulx="302" uly="2029">Iſrael bereits vor ihm geſaget, und verſchiedenes vorgetragen hat, das wenig⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2145" ulx="301" uly="2080">ſtens ſeiner Meinung nach von groͤſſerer Erheblichkeit geweſen. Ich halte ihn</line>
        <line lrx="1746" lry="2195" ulx="303" uly="2130">auch wirklich fuͤr den groͤſten Mann, der in dieſen letzten Beiten unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2230" ulx="968" uly="2186">Auu un 2 den</line>
        <line lrx="1029" lry="2295" ulx="341" uly="2250">u) R. Jſaac Chiſſik Emunah. p. 137.</line>
        <line lrx="1100" lry="2350" ulx="343" uly="2296">x) Aben Amram borta verit. MS. numu, 6Sß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="932" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0932">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0932.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="359" type="textblock" ulx="432" uly="206">
        <line lrx="1828" lry="266" ulx="432" uly="206">892 III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
        <line lrx="1882" lry="359" ulx="437" uly="286">den aufgetreten, und der ſich als den ſcharſſinnigſten Feind der chriſtlichen Reli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="769" type="textblock" ulx="429" uly="345">
        <line lrx="1881" lry="412" ulx="437" uly="345">gion erwieſen. Er hat von dieſer Stelle nicht blos beylaͤufig, ſondern recht</line>
        <line lrx="1880" lry="465" ulx="429" uly="398">vorſetzlich gehandelt, und zwar in der Abſicht, um dieſes Zeugniß den Chriſten</line>
        <line lrx="1881" lry="515" ulx="439" uly="450">aus den Haͤnden zu winden. Wir koͤnnen auch gewiß verſichert ſeyn, daß er</line>
        <line lrx="1880" lry="568" ulx="439" uly="499">allen ſeinen Witz und alle Staͤrke dazu angewendet habe. Ich werde ihm in</line>
        <line lrx="1879" lry="616" ulx="438" uly="549">der Ordnung folgen, die er ſelbſt beliebet hat, und will bemuͤhet ſeyn, auf al⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="668" ulx="437" uly="602">les, was er vorgetragen, gehoͤrig zu antworten. Und das thue ich um ſo viel</line>
        <line lrx="1878" lry="716" ulx="435" uly="652">lieber, da nicht nur dem Menaſſe Ben Iſrael von andern geantwortet wor⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="769" ulx="433" uly="704">den; ſondern weil auch Aben Amram gewiß mehr geſaget, als irgend ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="822" type="textblock" ulx="431" uly="752">
        <line lrx="1912" lry="822" ulx="431" uly="752">Jude gethan, deſſen Schriften entweder gedruckt oder geſchrieben in meine Haͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2299" type="textblock" ulx="396" uly="806">
        <line lrx="1255" lry="860" ulx="430" uly="806">de gekommen.</line>
        <line lrx="1878" lry="974" ulx="572" uly="907">Er wiederholet alſo den Text, wie er in der lateiniſchen Ueberſetzung Hie⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1026" ulx="426" uly="957">ronpmi geleſen wird. Er geſtehet, daß dieſe Stelle vom Meßia handle, wie</line>
        <line lrx="1880" lry="1075" ulx="425" uly="1007">der chaldaͤiſche Paraphraſt ſie beſchreibet. Et eſt apud nos recepta ſententia; es</line>
        <line lrx="1873" lry="1129" ulx="426" uly="1056">iſt eine gemeine Meinung unter den Juden. Da hat er ganz frey und ehrlich</line>
        <line lrx="1873" lry="1178" ulx="424" uly="1108">gehandelt, ob er gleich nicht dabey zugeſtanden, daß ſolches von uns bis zum</line>
        <line lrx="1873" lry="1230" ulx="424" uly="1159">Ueberfluß erwieſen worden. So weit ſind wir alſo einig. Darauf aber gehet</line>
        <line lrx="1871" lry="1277" ulx="424" uly="1210">er weiter und zeiget, wie die Chriſten aus dieſem Text ſchlieſſen, nemlich alſo:</line>
        <line lrx="1876" lry="1331" ulx="424" uly="1258">Weil das koͤnigliche Scepter von Juda genommen worden, ſo muß</line>
        <line lrx="1871" lry="1378" ulx="422" uly="1312">auch der Meßias gekommen ſeyn. Nun iſt aber niemand erſchienen</line>
        <line lrx="1870" lry="1429" ulx="421" uly="1361">als JBſus; mithin muß dieſer auch der Meßias ſeyn. Allein, er traͤ⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1477" ulx="421" uly="1415">get den Schluß der Chriſten nicht aufrichtig vor. Ein ſchwacher Bruder unter</line>
        <line lrx="1869" lry="1533" ulx="421" uly="1465">den Chriſten haͤtte dergleichen ſagen moͤgen; allein kein verſtaͤndiger und geuͤbter</line>
        <line lrx="1866" lry="1579" ulx="420" uly="1514">Chriſt wird alſo denken. Wir ſagen zufoͤrderſt dieſes: Weil das Scepter</line>
        <line lrx="1866" lry="1636" ulx="417" uly="1566">von Juda entwendet worden, ſo muß der Meßias gekommen ſeyn.</line>
        <line lrx="1866" lry="1684" ulx="417" uly="1616">Das iſts aber nicht alles. Er fand in der lateiniſchen Verſion das Wort</line>
        <line lrx="1862" lry="1736" ulx="416" uly="1668">Sceptrum; dazu ſetzte er aus ſeinem eigenen Gehirn das Wort regium in das</line>
        <line lrx="1861" lry="1786" ulx="415" uly="1718">Argument der Chriſten hinein, das ſich auf dieſen Text gruͤnden ſoll. Er laͤſt</line>
        <line lrx="1859" lry="1837" ulx="411" uly="1770">alſo die Chriſten ſagen, was ihm beliebt; und darauf faͤlt er ihnen in einer der</line>
        <line lrx="1857" lry="1902" ulx="409" uly="1820">folgenden Nummern auf den Hals. Dieſe bloſſe Anmerkung iſt ſchon eine hin⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1945" ulx="407" uly="1872">laͤngliche Antwort auf das, was er bey dieſer Gelegenheit geſchrieben.</line>
        <line lrx="1858" lry="2046" ulx="561" uly="1976">Alsdann geht er auf die lateiniſche Verſion los; und zwar zuſoͤrderſt</line>
        <line lrx="1854" lry="2094" ulx="404" uly="2028">deswegen, daß das Wort Schebeth durch Sceptrum uͤberſetzet worden. Denn</line>
        <line lrx="1850" lry="2144" ulx="403" uly="2077">ob wol daſſelbe, wie er zugeſtehet, zuweilen ſo viel heiſſe als Herſchaft oder</line>
        <line lrx="1848" lry="2197" ulx="400" uly="2125">Reich; ſo ſchlieſſe es doch nicht allemal eine koͤnigliche Regierung in ſich. Und</line>
        <line lrx="1848" lry="2249" ulx="398" uly="2181">das geben wir gerne zu; ja noch mehr, nemlich, daß es an dieſem Orte gar</line>
        <line lrx="1851" lry="2299" ulx="396" uly="2229">keine koͤnigliche Herſchaft anzeige; wie es denn auch in der lateiniſchen Ueberſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="245" type="textblock" ulx="2089" uly="186">
        <line lrx="2149" lry="245" ulx="2089" uly="186">Env</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1481" type="textblock" ulx="2011" uly="289">
        <line lrx="2150" lry="359" ulx="2019" uly="289">ſing nih al</line>
        <line lrx="2145" lry="401" ulx="2019" uly="354">fönnen. Er</line>
        <line lrx="2150" lry="455" ulx="2020" uly="397">ind zum Bei</line>
        <line lrx="2150" lry="511" ulx="2019" uly="447">au dieſr</line>
        <line lrx="2150" lry="560" ulx="2018" uly="500">deſes nit lin</line>
        <line lrx="2121" lry="607" ulx="2017" uly="560">hunden ſey⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="660" ulx="2018" uly="607">cholek</line>
        <line lrx="2150" lry="719" ulx="2018" uly="662">ſlhen, der</line>
        <line lrx="2148" lry="804" ulx="2016" uly="718">loaſere</line>
        <line lrx="2149" lry="817" ulx="2025" uly="772">eg geehen W</line>
        <line lrx="2150" lry="866" ulx="2015" uly="776">ſduch</line>
        <line lrx="2150" lry="913" ulx="2015" uly="864">eriba eder</line>
        <line lrx="2150" lry="973" ulx="2016" uly="920">ches byy hien</line>
        <line lrx="2137" lry="1029" ulx="2021" uly="972">ſch iter die</line>
        <line lrx="2150" lry="1085" ulx="2015" uly="1021">genlium D</line>
        <line lrx="2138" lry="1131" ulx="2012" uly="1087">congregatio;</line>
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="2013" uly="1129">gefält ihm aus</line>
        <line lrx="2147" lry="1234" ulx="2015" uly="1181">h bin ncht</line>
        <line lrx="2148" lry="1284" ulx="2011" uly="1234">let ich glaube,</line>
        <line lrx="2150" lry="1337" ulx="2015" uly="1286">K. Je</line>
        <line lrx="2150" lry="1387" ulx="2016" uly="1338">enhliſche Mu⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1436" ulx="2011" uly="1390">Und ich bin</line>
        <line lrx="2150" lry="1481" ulx="2014" uly="1443">W We w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1541" type="textblock" ulx="1974" uly="1490">
        <line lrx="2150" lry="1541" ulx="1974" uly="1490">Vne ziheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1583" type="textblock" ulx="2010" uly="1545">
        <line lrx="2145" lry="1583" ulx="2010" uly="1545">als er il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2006" type="textblock" ulx="2010" uly="1645">
        <line lrx="2150" lry="1693" ulx="2055" uly="1645">Ach</line>
        <line lrx="2150" lry="1749" ulx="2013" uly="1697">einem techt</line>
        <line lrx="2150" lry="1797" ulx="2011" uly="1750">Wort Sche⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1855" ulx="2011" uly="1803">ſicht Seeptn</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2010" uly="1852">Zucht ir Be</line>
        <line lrx="2150" lry="1958" ulx="2012" uly="1909">won den Irde</line>
        <line lrx="2149" lry="2006" ulx="2015" uly="1957">weiſet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2067" type="textblock" ulx="1986" uly="2013">
        <line lrx="2150" lry="2067" ulx="1986" uly="2013">gulen uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2327" type="textblock" ulx="2010" uly="2059">
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2010" uly="2059">bleiben will,</line>
        <line lrx="2148" lry="2171" ulx="2010" uly="2113">lſehen, obſt</line>
        <line lrx="2148" lry="2215" ulx="2010" uly="2162">ſenbar werden</line>
        <line lrx="2150" lry="2278" ulx="2013" uly="2221"> gauben, de</line>
        <line lrx="2150" lry="2327" ulx="2013" uly="2265">ſir gnt beſnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="933" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0933">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0933.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="152" lry="347" ulx="0" uly="287">hriflche Rel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="149" lry="405" ulx="0" uly="345">N, ſondern tcht</line>
        <line lrx="151" lry="458" ulx="1" uly="399">iſß den Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="198" lry="559" ulx="0" uly="498"> werde ihn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="151" lry="613" ulx="0" uly="555">. n, euf al⸗</line>
        <line lrx="150" lry="659" ulx="0" uly="609">Hich un ſo viel</line>
        <line lrx="150" lry="707" ulx="0" uly="668">ontddrint wor⸗</line>
        <line lrx="150" lry="761" ulx="17" uly="712">Els irgerd ein</line>
        <line lrx="150" lry="817" ulx="0" uly="763">n in meine hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="153" lry="971" ulx="0" uly="918">leberſegung ie⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1023" ulx="0" uly="973">in handie, wie</line>
        <line lrx="154" lry="1073" ulx="0" uly="1023">1 lententia; es</line>
        <line lrx="148" lry="1129" ulx="0" uly="1076">en und ehrlich</line>
        <line lrx="151" lry="1179" ulx="0" uly="1131">on mnd de on</line>
        <line lrx="154" lry="1231" ulx="0" uly="1180">touf ober gehet</line>
        <line lrx="150" lry="1278" ulx="6" uly="1230">wemlich alſo:</line>
        <line lrx="146" lry="1333" ulx="0" uly="1284">rden, ſ muß</line>
        <line lrx="151" lry="1383" ulx="0" uly="1336">no erſchienen</line>
        <line lrx="145" lry="1434" ulx="12" uly="1388">Wan er fu⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1479" ulx="1" uly="1440">er Brider wren</line>
        <line lrx="152" lry="1542" ulx="2" uly="1490">iger und geiter</line>
        <line lrx="150" lry="1586" ulx="0" uly="1543">des Seepier</line>
        <line lrx="151" lry="1642" ulx="0" uly="1594">omman ſen,</line>
        <line lrx="150" lry="1701" ulx="2" uly="1645">ſon das Wart</line>
        <line lrx="148" lry="1757" ulx="0" uly="1698">legium in des</line>
        <line lrx="146" lry="1804" ulx="10" uly="1748">.. Er hiſt</line>
        <line lrx="148" lry="1847" ulx="0" uly="1803">en in einer der</line>
        <line lrx="150" lry="1908" ulx="0" uly="1853">ſhon eiſt hin⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1955" ulx="0" uly="1911">ſeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="142" lry="2073" ulx="5" uly="2005">ſver ſerrt,</line>
        <line lrx="141" lry="2113" ulx="1" uly="2064">worden, Demn</line>
        <line lrx="222" lry="2175" ulx="0" uly="2116">herſcheft oder</line>
        <line lrx="191" lry="2227" ulx="0" uly="2164">G7 ſch. Und</line>
        <line lrx="147" lry="2275" ulx="0" uly="2223">ſem Orte gat</line>
        <line lrx="146" lry="2333" ulx="2" uly="2266">ſchen Vehrſ⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2373" ulx="99" uly="2327">gung</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1580" type="textblock" ulx="242" uly="1538">
        <line lrx="578" lry="1580" ulx="242" uly="1538">als er will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="272" type="textblock" ulx="404" uly="199">
        <line lrx="1724" lry="272" ulx="404" uly="199">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 893</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="413" type="textblock" ulx="270" uly="268">
        <line lrx="1722" lry="368" ulx="270" uly="268">tzung nicht alſo gegeben worden. Es haͤtte alſo der Jude ſeine Muͤhe ſparen</line>
        <line lrx="1720" lry="413" ulx="270" uly="339">koͤnnen. Er ſagt, das Wort habe andere Bedeutungen in der heiligen Schrift,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="515" type="textblock" ulx="264" uly="391">
        <line lrx="1718" lry="473" ulx="264" uly="391">und zum Beweis deſſen beziehet er ſich auf den Menaſſe Ben Iſcael. Aber</line>
        <line lrx="1717" lry="515" ulx="265" uly="442">auch dieſer Muͤhe haͤtte er uͤberhoben ſeyn koͤnnen. Denn wir Chriſten geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1680" type="textblock" ulx="271" uly="495">
        <line lrx="1716" lry="570" ulx="273" uly="495">dieſes mit beyden Haͤnden zu, ſehen auch nicht ab, was fuͤr Gefahr damit ver⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="618" ulx="272" uly="545">bunden ſey. Er gehet weiter und ſagt, es ſey ein groſſer Fehler, daß das Wort</line>
        <line lrx="1715" lry="671" ulx="271" uly="596">Wechokek durch dux uͤberſetzet worden. Denn es bedeute daſſelbe nur einen</line>
        <line lrx="1730" lry="726" ulx="272" uly="642">ſolchen, der Geſetze und Ordnungen mache, oder Scriba, wie es der chaldaͤiſche</line>
        <line lrx="1718" lry="776" ulx="273" uly="695">Ueberſetzer ausgedruckt, welches Wort zuweilen in der lateiniſchen Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1718" lry="828" ulx="272" uly="751">ſey gegeben worden doctor. Und darauf fragt er: Warum es denn hier</line>
        <line lrx="1715" lry="874" ulx="272" uly="803">nicht auch ſo heiſſe? Ich meines Ortes bin damit zufrieden, es heiſſe nun</line>
        <line lrx="1725" lry="917" ulx="274" uly="852">Scriba oder doctor; und wenn der Jude auch damit zufrieden iſt, ſo wird ſol⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="977" ulx="274" uly="907">ches bey keinem Chriſten einen Anſtoß verurſachen. Am meiſten beſchwert er</line>
        <line lrx="1716" lry="1032" ulx="274" uly="950">ſich uͤber die Worte der lateiniſchen Ueberſetzung: Et ipſe erit expeclatio</line>
        <line lrx="1717" lry="1084" ulx="273" uly="1004">gentium. Denn, ſagt er, das hebraͤiſche Wort Pp heiſſet eigentlich ſo viel als</line>
        <line lrx="1718" lry="1133" ulx="273" uly="1057">congregatio; daher muͤſſe es nicht heiſſen ipſe erit, ſondern ad ipfum. Es</line>
        <line lrx="1719" lry="1184" ulx="275" uly="1109">gefaͤlt ihm auch nicht das Wort gentium, ſondern es ſoll populorum heiſſen.</line>
        <line lrx="1718" lry="1234" ulx="274" uly="1159">Ich bin nicht verbunden die lateiniſche Ueberſetzung zu vertheidigen; ohnerach⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1284" ulx="272" uly="1209">tet ich glaube, daß er nicht ſo viel Urſachen habe ſich zu beſchweren, als er vor⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1337" ulx="275" uly="1256">giebt. Inzwiſchen will ich auch hier keinen Streit mit ihm anfangen. Unſere</line>
        <line lrx="1718" lry="1386" ulx="276" uly="1310">engliſche Ueberſetzung hat dieſe letzten Worte ſo gegeben, wie er es haben will.</line>
        <line lrx="1719" lry="1433" ulx="276" uly="1365">Und ich bin in dieſem Stuͤck ſo einig mit ihm, daß, wie ich mich deswegen</line>
        <line lrx="1720" lry="1482" ulx="276" uly="1413">mit einer unnoͤthigen Critik nicht aufhalten will, alſo auch dem Juden dieſes</line>
        <line lrx="1720" lry="1538" ulx="278" uly="1465">gerne zugeſtehe, und ihm erlaube, ſich deſſen ſo vortheilhaft zu bedienen,</line>
        <line lrx="1721" lry="1680" ulx="432" uly="1616">Nachdem er dieſes zum voraus erinnert, ſo vereiniget er alle Kraͤfte zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1734" type="textblock" ulx="281" uly="1668">
        <line lrx="1722" lry="1734" ulx="281" uly="1668">einem recht grimmigen Anfall. Er zeiget uns erſtlich, wie das hebraͤiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1991" type="textblock" ulx="281" uly="1714">
        <line lrx="1722" lry="1783" ulx="281" uly="1714">Wort Schebeth in der lateiniſchen Sprache gegeben werden muͤſſe, nemlich</line>
        <line lrx="1722" lry="1840" ulx="281" uly="1773">nicht Sceptrum, ſondern Virga, ſo ferne nemlich dieſes Wort eine Ruthe der</line>
        <line lrx="1723" lry="1893" ulx="284" uly="1821">Zucht zur Beſſerung bedeutet. Er ſagt, die Worte wuͤrden gar verſchiedentlich</line>
        <line lrx="1727" lry="1940" ulx="283" uly="1875">von den Juden ausgeleget; dabey er uns auf den WMenaſſe Ben Aſrael ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1991" ulx="282" uly="1925">weiſet, der allerdings bereits vor ihm ſeine Leſer mit einer Menge von Ausle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2047" type="textblock" ulx="239" uly="1976">
        <line lrx="1724" lry="2047" ulx="239" uly="1976">gungen uͤberhaͤufet hat. Er iſt aber ſo vorſichtig, daß er nur bey einigen ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2339" type="textblock" ulx="284" uly="2029">
        <line lrx="1725" lry="2091" ulx="284" uly="2029">bleiben will, die er fuͤr die erheblichſten haͤlt. Ich werde ihm darin folgen, und</line>
        <line lrx="1768" lry="2148" ulx="286" uly="2076">zuſehen, ob ſie auch wirklich von einiger Erheblichkeit ſind. Solte es nun of⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2198" ulx="287" uly="2133">fenbar werden, daß es auch dieſe nicht waͤren; ſo wird der Leſer geneigt werden,</line>
        <line lrx="1730" lry="2250" ulx="287" uly="2181">zu glauben, daß die andern Auslegungen dieſes Menaſſe, die ich zu uͤbergehen</line>
        <line lrx="1731" lry="2301" ulx="289" uly="2234">fuͤr gut beſunden, gar nichts heiſſen. Und wenn ich im Stande bin, dieſe zwo</line>
        <line lrx="1735" lry="2339" ulx="965" uly="2283">Uun un 3 Ausle⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="934" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0934">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0934.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2147" lry="282" type="textblock" ulx="430" uly="182">
        <line lrx="2147" lry="282" ulx="430" uly="182">894 III. Abtheilung achtes Capitel, Ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="366" type="textblock" ulx="430" uly="272">
        <line lrx="2150" lry="366" ulx="430" uly="272">Auslegungen dieſes Menaſſe Ben Iſrael in ihrer Bloͤſſe darzuſtellen, ſo⸗ des Wortes ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1532" type="textblock" ulx="385" uly="340">
        <line lrx="2150" lry="419" ulx="418" uly="340">habe ich die Vermuthung vor mir, daß ich auf alle andere hinlaͤuglich geant⸗ n Ziſane</line>
        <line lrx="2147" lry="459" ulx="435" uly="383">wortet. L gida in Ziſ</line>
        <line lrx="2146" lry="526" ulx="701" uly="444">6. 20. hin ſilen</line>
        <line lrx="2149" lry="590" ulx="571" uly="495">1. Ich mache den Anfang mit der erſten erheblichen Meinung, die mehr an, notd</line>
        <line lrx="2148" lry="632" ulx="432" uly="550">erwehnter Jude vorgetragen. Und das iſt nur diejenige, die den R. Ben Sueb nit auch 9</line>
        <line lrx="2150" lry="684" ulx="431" uly="599">zum Erfinder hat, der folgende Auslegung davon gegeben: Non deficiet virga, un hir Trin</line>
        <line lrx="2143" lry="726" ulx="431" uly="648">ſive afflictio Judæis, nec adverſarii ſtatuentes contra Judæos, donec veniat Stämmne ſ</line>
        <line lrx="2146" lry="779" ulx="432" uly="701">Meſſias, das iſt, die Ruthe, (oder die Truͤbſal) wird von den Juden benigſe f,</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="432" uly="762">nicht weichen, es wird ihnen auch nicht an Feinden, die gegen ſie Ur⸗ brier Etn⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="875" ulx="431" uly="812">theile ſprechen, fehlen, bis daß der Meßias komme. Dieſer Auslegung denul</line>
        <line lrx="2150" lry="928" ulx="426" uly="866">zu folge werden die folgenden Worte: Nec ſcriba inter pedes ejus, alſo gedeu⸗ luſt, wei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="979" ulx="430" uly="917">tet: Es wird ihnen nicht an weiſen Maͤnnern fehlen, die ſie das Geſes En, da kal</line>
        <line lrx="2150" lry="1033" ulx="429" uly="962">Gttes in ihrer Truͤbſal lehren. Dem gemaͤs, was Pſ. 44, 17 ſtehet: die awern gle</line>
        <line lrx="2150" lry="1079" ulx="431" uly="1014">das alles iſt uͤber uns gekommen, doch haben wir deiner nicht vergeſſen, noch n geharche</line>
        <line lrx="2148" lry="1132" ulx="385" uly="1065">trruͤglich gewandelt in deinem Bunde. Er ſetzt hinzu, es ſtreite dieſe Auslegung ndern in deſe</line>
        <line lrx="2145" lry="1183" ulx="431" uly="1117">nicht mit dem, ſo wir 1 Moſ. 49, 28 leſen, wo geſaget wird, daß Jacob die r eßten Zet</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="432" uly="1169">zwoͤlf Staͤmme geſegnet habe. Denn, ſagt er, es war Jacobs Abſicht, das nen egenen</line>
        <line lrx="2150" lry="1280" ulx="431" uly="1221">Ende ihrer Truͤbſalen anzuzeigen, wenn nemlich der Meßias erſcheinen werde; non Ruben au</line>
        <line lrx="2150" lry="1332" ulx="430" uly="1273">wie er denn auch ſeine Soͤhne nicht blos in der Abſicht zuſammen berufen, ſie zu Vorſchacach</line>
        <line lrx="1880" lry="1380" ulx="430" uly="1324">ſegnen, ſondern ihnen auch zu verkuͤndigen, was ſich nachher begeben ſollen. Das</line>
        <line lrx="2142" lry="1437" ulx="429" uly="1376">iſt das weſentlichſte in ſeiner vorgetragenen Auslegung; und ich werde ſie kuͤrsr⸗ Was,</line>
        <line lrx="2150" lry="1481" ulx="430" uly="1425">lich pruͤfen. =MM edN</line>
        <line lrx="2145" lry="1532" ulx="1101" uly="1483">§. 2. na Judros;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1639" type="textblock" ulx="428" uly="1514">
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="560" uly="1514">Was nun erſtlich das betrift, da er das hebraͤſche Wort O durch virga ie hler gegeh</line>
        <line lrx="2150" lry="1639" ulx="428" uly="1580">uͤberſetzet hat, ſo kan dieſe Auslegung alhier durchaus nicht ſtatt fſinden. Ich Wn alen deſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2058" type="textblock" ulx="425" uly="1632">
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="429" uly="1632">ſage mit Fleiß, alhier, oder an dieſem Orte; denn ich begehre nicht zu leugnen, itz Wdih</line>
        <line lrx="2150" lry="1741" ulx="426" uly="1685">daß daſſelbe an andern Orten von ſolcher, oder doch aͤhnlicher Bedeutung ſey. ſelbſt harte dn</line>
        <line lrx="2150" lry="1794" ulx="425" uly="1736">Aber der Jude hat nichts vor ſich, da er es an dieſem Orte durch virga uͤberſe⸗ Sache; diſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1841" ulx="427" uly="1787">ßet. Und das um verſchiedener Urſachen willen. Denn 1) er weichet darin von Inde bedienn</line>
        <line lrx="2148" lry="1894" ulx="426" uly="1838">den 70 Dolmetſchern ab, die doch auch Juden geweſen, die aber dieſes Wort (ebs, als at</line>
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="426" uly="1889">durch ορα½ιααv uͤberſeßet haben. In eben dieſem Verſtande findet man es bey A die Wei</line>
        <line lrx="2143" lry="2000" ulx="426" uly="1938">dem Targumiſten, den er vorher einen goͤttlichen Mann genennet. Wiewol noch eigener</line>
        <line lrx="2147" lry="2058" ulx="425" uly="1990">ich finde, daß er nicht ſo ſehr an ihm hange, und dergeſtalt ergeben ſey, daß doß der Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2323" type="textblock" ulx="421" uly="2042">
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="424" uly="2042">er ihn nicht verlaſſen ſolte, wenn er es fuͤr ſeinen Vortheil gegen die Chriſten lqung, die</line>
        <line lrx="2124" lry="2162" ulx="424" uly="2093">haͤlt. Es iſt aber auch 2) gewiß, daß dieſer Verſtand des Wortes gar keinie vwenn dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2215" ulx="424" uly="2145">Proportion hat mit den Stellen, darin dieſes Wort unſtreitig ſo viel als Sceprter iUn veil ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2258" ulx="422" uly="2197">oder Stamm heiſſet. Und wie er dabey von der aͤlteſten Ueberſetzung abweichet, Wrus gutu</line>
        <line lrx="2146" lry="2323" ulx="421" uly="2248">ſo legt er demſelben eine Deutung bey, die von dem gewoͤhnlichen Verſtande‧˙ ddeteſteſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="935" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0935">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0935.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="163" lry="353" ulx="0" uly="277">dunuſln ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="180" lry="403" ulx="0" uly="336">hinangih gertte</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="163" lry="554" ulx="0" uly="492">einlng, de mehr</line>
        <line lrx="162" lry="606" ulx="1" uly="528">1 Bneb</line>
        <line lrx="157" lry="666" ulx="0" uly="605">4 Cekteiet Firge,</line>
        <line lrx="164" lry="709" ulx="1" uly="655">8, Nonee Feniet</line>
        <line lrx="163" lry="765" ulx="0" uly="712">von den Juden</line>
        <line lrx="160" lry="820" ulx="0" uly="769">ie gegen ſie ller</line>
        <line lrx="160" lry="873" ulx="14" uly="817">ſeſer Auslegung</line>
        <line lrx="163" lry="919" ulx="2" uly="871">eius, glſo gede⸗</line>
        <line lrx="160" lry="976" ulx="0" uly="918">e ſie das Geſeg</line>
        <line lrx="156" lry="1025" ulx="0" uly="970">S4, n ſeht:</line>
        <line lrx="161" lry="1074" ulx="0" uly="1026">ediſen, nich</line>
        <line lrx="158" lry="1126" ulx="0" uly="1076"> Malgung</line>
        <line lrx="155" lry="1174" ulx="9" uly="1127">daß Jarob die</line>
        <line lrx="158" lry="1228" ulx="0" uly="1179">s Abſicht, das</line>
        <line lrx="161" lry="1279" ulx="2" uly="1231">echinen werde;</line>
        <line lrx="153" lry="1331" ulx="0" uly="1281">n berufen, Ne ſt</line>
        <line lrx="157" lry="1377" ulx="0" uly="1332">ben ſollen. Das</line>
        <line lrx="154" lry="1437" ulx="0" uly="1385"> wade ſe it⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="152" lry="1593" ulx="0" uly="1543">Dodug, nige</line>
        <line lrx="158" lry="1645" ulx="0" uly="1594">ſnden. h</line>
        <line lrx="155" lry="1697" ulx="1" uly="1648">iche zu hugnen,</line>
        <line lrx="153" lry="1746" ulx="7" uly="1698">Bedeutung ſey⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1803" ulx="0" uly="1749">ch rirge uberſ⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1853" ulx="0" uly="1803">heicher barin hon</line>
        <line lrx="153" lry="1903" ulx="1" uly="1853">her dieſes Vort</line>
        <line lrx="154" lry="1953" ulx="0" uly="1904">ſdet man 6s bey</line>
        <line lrx="153" lry="2006" ulx="0" uly="1954">nnet, Wienal</line>
        <line lrx="148" lry="2070" ulx="1" uly="2006">thchen ſcyh, A</line>
        <line lrx="146" lry="2119" ulx="0" uly="2064">in die Cnnſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="194" lry="2166" ulx="0" uly="2112">vrtes gir kee</line>
        <line lrx="201" lry="2224" ulx="2" uly="2169">el reeper</line>
        <line lrx="202" lry="2274" ulx="0" uly="2216">ng Cbweichet,</line>
        <line lrx="151" lry="2331" ulx="0" uly="2268">gen Verſtnne</line>
        <line lrx="150" lry="2358" ulx="120" uly="2322">ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1458" type="textblock" ulx="247" uly="1453">
        <line lrx="258" lry="1458" ulx="247" uly="1453">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="266" type="textblock" ulx="442" uly="205">
        <line lrx="1733" lry="266" ulx="442" uly="205">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 895</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="462" type="textblock" ulx="283" uly="288">
        <line lrx="1725" lry="359" ulx="284" uly="288">des Wortes gaͤnzlich abweichet. Es ſchickt ſich auch 3) dieſe Bedeutung nicht</line>
        <line lrx="1724" lry="412" ulx="283" uly="351">zum Zuſammenhang der Worte. Es werden groſſe und wichtige Dinge dem</line>
        <line lrx="1724" lry="462" ulx="283" uly="401">Juda im Zuſammenhange angezeiget, und zwar ſolche, die einen Segen ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="515" type="textblock" ulx="242" uly="452">
        <line lrx="1723" lry="515" ulx="242" uly="452">halten ſollen. Man trift in den uͤbrigen Worten keine Spur von einer Truͤbſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="919" type="textblock" ulx="280" uly="503">
        <line lrx="1724" lry="564" ulx="284" uly="503">an, nichts das von einem Nachtheil und Beleidigung zeugen koͤnte. Es ſtim⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="611" ulx="283" uly="554">met auch 4) dieſe Auslegung nicht mit dem wirklichen Erfolg uͤberein. Waͤ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="666" ulx="284" uly="604">ren hier Truͤbſalen verkuͤndiget worden, ſo wuͤrden ſie ſich beſſer auf die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1722" lry="716" ulx="282" uly="658">Staͤmme geſchickt haben. Bepy einer ſo traurigen Verkuͤndigung hat ihn das</line>
        <line lrx="1722" lry="767" ulx="283" uly="707">wenigſte treffen koͤnnen; er hat unter allen Staͤmmen das wenigſte erlitten. Die</line>
        <line lrx="1725" lry="816" ulx="284" uly="760">uͤbrigen Staͤmme wurden zerſtreuet, und verloren ſich, und Benjamin wur⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="866" ulx="281" uly="810">de nach der Zeit bereits gaͤnzlich vertilget; ſie waren insgeſamt dunkel und unbe⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="919" ulx="280" uly="862">kant, wenn ſie mit dem Stamm Juda verglichen werden. Juda wurde erhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="970" type="textblock" ulx="217" uly="914">
        <line lrx="1719" lry="970" ulx="217" uly="914">ten, da die andern hingefuͤhret wurden; er blieb ein abgeſonderter Stamm, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1120" type="textblock" ulx="280" uly="966">
        <line lrx="1721" lry="1020" ulx="281" uly="966">die andern gleichſam in einander ſchmolzen; er regierete, da inzwiſchen die an⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1071" ulx="280" uly="1017">dern gehorcheten; er kam aus der Gefangenſchaft wieder zuruͤck, da indes die</line>
        <line lrx="1718" lry="1120" ulx="280" uly="1067">andern in derſelben blieben; er war das Haupt vom ganzen juͤdiſchen Volk bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1175" type="textblock" ulx="272" uly="1117">
        <line lrx="1718" lry="1175" ulx="272" uly="1117">zur letzten Zeit, da indes die andern nur als Beylaͤufer anzuſehen waren. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1429" type="textblock" ulx="276" uly="1169">
        <line lrx="1719" lry="1224" ulx="276" uly="1169">dem eigenen Geſtaͤndniß der Juden hatte er einen vorzuͤglichen Segen wegen des</line>
        <line lrx="1719" lry="1276" ulx="278" uly="1220">von Ruben auf ihn gelegten Rechtes der Erſtgeburt; und es iſt daher gar keine</line>
        <line lrx="1418" lry="1327" ulx="280" uly="1273">Warſcheinlichkeit, daß er ſtatt deſſen den Fluch erhalten ſollen.</line>
        <line lrx="1565" lry="1375" ulx="922" uly="1327">§. 22.</line>
        <line lrx="1719" lry="1429" ulx="419" uly="1372">Was, zum andern, die Ueberſetzung des Wortes PP (welches wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1478" type="textblock" ulx="276" uly="1424">
        <line lrx="1719" lry="1478" ulx="276" uly="1424">Geſetzgeber heiſſen,) betrift, da er es ſo uͤberſetzt: Adverlarii ſtatuentes con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1884" type="textblock" ulx="276" uly="1477">
        <line lrx="1720" lry="1526" ulx="278" uly="1477">tra Judæos; ſo iſt dieſelbe ganz unertraͤglich. Man kan ihn getroſt aufforden,</line>
        <line lrx="1719" lry="1579" ulx="276" uly="1527">die hier gegebene Auslegung dieſes Wortes nur mit einem einzigen Exempel aus</line>
        <line lrx="1721" lry="1628" ulx="277" uly="1576">dem alten Teſtament zu erweiſen. Juda wird ja ſelbſt ein Geſetzgeber genen⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1679" ulx="279" uly="1629">net; und ich glaube gewiß, die Juden werden nicht ſagen, daß er gegen ſich</line>
        <line lrx="1718" lry="1732" ulx="277" uly="1680">ſelbſt harte Urtheile werde gefaͤllet haben. Das zeuget von einer ſehr elenden</line>
        <line lrx="1719" lry="1786" ulx="279" uly="1730">Sache; dieſe Erklaͤrung iſt ohne allen Beweis, und ein bloſſer Behelf. Der</line>
        <line lrx="1754" lry="1835" ulx="278" uly="1782">Jude bedienet ſich dabey einer unerhoͤrten Freyheit, da er ſowol den Worten Ja⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1884" ulx="278" uly="1833">cobs, als auch der Meinung, ſo die Chriſten davon haben, etwas andichtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1933" type="textblock" ulx="271" uly="1884">
        <line lrx="1718" lry="1933" ulx="271" uly="1884">Auf die Weiſe kan er Schluͤſſe machen, wie er will, wenn er die Vorderſaͤtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1986" type="textblock" ulx="279" uly="1935">
        <line lrx="1719" lry="1986" ulx="279" uly="1935">nach eigener Beliebung einrichtet. Inzwiſchen muß ich das dabey bemerken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2039" type="textblock" ulx="278" uly="1985">
        <line lrx="1720" lry="2039" ulx="278" uly="1985">daß der Jude nicht unverſchaͤmt genug geweſen, ſeine ganze Sache auf dieſe Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2338" type="textblock" ulx="277" uly="2036">
        <line lrx="1719" lry="2091" ulx="277" uly="2036">legung, die nimmermehr beſtehen kan, zu bauen. Daher ſetzet er hinzu, daß</line>
        <line lrx="1718" lry="2138" ulx="278" uly="2086">wenn dieſe Auslegung vorausgeſetzet wuͤrde (denn angenommen kan ſie nicht wer⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2191" ulx="278" uly="2141">den, weil ſie unerwieſen und auch ganz unerweislich iſt), ſo koͤnne ſtatt des</line>
        <line lrx="1718" lry="2244" ulx="279" uly="2191">Wortes ſtatuentes geſetzet werden: Nec ſcriba inter pedes ejus. Der liſtige</line>
        <line lrx="1717" lry="2338" ulx="278" uly="2237">Jude konte ſo viel leicht einſehen, daß die erſte Auslegung nicht wuͤrde beſtehen</line>
        <line lrx="1718" lry="2337" ulx="1662" uly="2297">ͤn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="936" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0936">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0936.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1901" lry="265" type="textblock" ulx="439" uly="203">
        <line lrx="1901" lry="265" ulx="439" uly="203">996 III. Abtheilung achtes Capiten,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="564" type="textblock" ulx="441" uly="295">
        <line lrx="1900" lry="361" ulx="441" uly="295">koͤnnen. Denn es war der Ausdruck: inter pedes ejus, ausgelaſſen worden »</line>
        <line lrx="1900" lry="410" ulx="443" uly="350">welcher, wenn er waͤre ſtehen blieben, ſeine ganze Auslegung zu ſchanden gema⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="462" ulx="446" uly="403">chet haben wuͤrde, weil er ſich nicht dazu ſchickte. Waͤren durch den Zuſatz: in⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="514" ulx="445" uly="453">ter pedes ejus, ſeine Nachkommen gemeinet geweſen, ſo wuͤrde man nicht haben</line>
        <line lrx="1898" lry="564" ulx="445" uly="505">begreifen koͤnnen, wie dieſelben gegen ſie wuͤrden harte Urtheile gefaͤllet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="630" type="textblock" ulx="434" uly="557">
        <line lrx="1939" lry="630" ulx="434" uly="557">Man nehme die Worte an, wie man will, ſo koͤnnen ſie unmoͤglich im Zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1383" type="textblock" ulx="390" uly="610">
        <line lrx="1897" lry="665" ulx="444" uly="610">menhang bey dieſer Auslegung beſtehen. Daher verlaͤſt der Jude auch den</line>
        <line lrx="1897" lry="716" ulx="442" uly="661">NRabbi Sueb alhier, und ſucht ſeine Auslegung auf ein Fragment vom Abra⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="768" ulx="442" uly="710">vanel zu bauen. Zu dieſer klaͤglichen Ausflucht wird er genoͤthiget, um nur die⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="822" ulx="390" uly="763">ſelbe einigermaſſen zu ſchmuͤcken. Der Jude iſt alſo bey ſeiner erſten erheblichen</line>
        <line lrx="1878" lry="866" ulx="437" uly="815">Meinung ungluͤcklicher, als er ſichs vorgeſtellet.  erchet</line>
        <line lrx="1893" lry="973" ulx="593" uly="916">2. Die andere erhebliche Meinung iſt nun diejenige, die Abarbanel</line>
        <line lrx="1891" lry="1022" ulx="436" uly="965">vorgetragen hat. Er hat die Worte Jacobs alſo erklaͤret: Non deficiet ex Ju-</line>
        <line lrx="1891" lry="1073" ulx="436" uly="1016">da (ejus ſemine) aliquale dominium, aut aliqua jurisdictio, donec veniat</line>
        <line lrx="1890" lry="1130" ulx="435" uly="1070">Meſſias, cui erit regnum continuum, perpetuum &amp; monarchicum; das iſt,</line>
        <line lrx="1891" lry="1177" ulx="436" uly="1119">Es wird nicht weichen von Juda (und ſeinem Samen) eine Art der Her⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1227" ulx="435" uly="1170">ſchaft und Gerichtbarkeit, bis der Meßias komt, deſſen Reich immer⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1282" ulx="436" uly="1220">waͤhrend, beſtaͤndig und monarchiſch ſeyn wird. Er erklaͤrt ſich darauf</line>
        <line lrx="1890" lry="1332" ulx="437" uly="1273">weiter und ſagt: daß nach der Zukunft JEſu gewiſſe Praͤſidenten und Geſetzge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1383" ulx="436" uly="1321">ber aus Juda geweſen, dergleichen auch noch bis auf den heutigen Tag waͤren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1440" type="textblock" ulx="437" uly="1377">
        <line lrx="1887" lry="1440" ulx="437" uly="1377">und mithin ſey der wahre Meßias noch nicht gekommen. Das iſt die andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2348" type="textblock" ulx="424" uly="1427">
        <line lrx="1462" lry="1482" ulx="435" uly="1427">erhebliche Meinung, die ich nun weiter unterſuchen will.</line>
        <line lrx="1888" lry="1585" ulx="580" uly="1527">Es muß demnach zufoͤrderſt erwieſen werden, daß bis auf den heuti⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1637" ulx="433" uly="1582">gen Tag in Juda eine ſolche Art der Oberherſchaft beſtehe, die derjenigen nahe</line>
        <line lrx="1886" lry="1690" ulx="431" uly="1633">komme, die in dieſer Weiſſagung durch das Wort Scepter angedeutet worden.</line>
        <line lrx="1884" lry="1736" ulx="430" uly="1685">Er bekraͤftiget dieſes freylich mit den ihm gewoͤhnlichen Worten: ut notum eſt;</line>
        <line lrx="1885" lry="1787" ulx="430" uly="1736">allein ein Chriſt erwartet billig einen Beweis davon. Und die mancherley Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1840" ulx="430" uly="1788">ſten und Obrigkeiten unter deren Schutz jetzo die Juden ſtehen, werden nimmer⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1893" ulx="428" uly="1839">mehr geſtatten, daß ſie eine Art der Oberherſchaft in ihren Laͤndern fuͤhren. Die</line>
        <line lrx="1879" lry="1945" ulx="428" uly="1891">Juden haben zu dieſem Vorwand nichts vor ſich, und ſo ſie ſich deſſen bedienen,</line>
        <line lrx="1879" lry="1994" ulx="427" uly="1943">ſo werden ſie bald inne werden, wie ſehr ſie ſich betrogen. Sie werden inne</line>
        <line lrx="1879" lry="2045" ulx="429" uly="1994">werden, daß ſie alzuviel uͤber ſich genommen, zu erweiſen. Sie muͤſſen erſt⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2098" ulx="429" uly="2044">lich erweiſen, daß ihnen de facto und in der That eine Art der Oberherſchaft ei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2148" ulx="425" uly="2095">gen ſey. Sie muͤſſen erweiſen, daß ihnen dieſelbe auch de jure und von rechts⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2205" ulx="427" uly="2149">wegen zukomme. Sie muͤſſen erweiſen, daß ſie auch wirklich zum Stamm</line>
        <line lrx="1881" lry="2253" ulx="427" uly="2199">Juda gehoͤren. Dieſes letzte wird ohne Zweifel der allerſchwerſte Punct ſeyn;</line>
        <line lrx="1875" lry="2347" ulx="424" uly="2251">indem ihre Geſchlechtstafeln laͤngſt verloren worden. Ich ſehe alſo nicht, was</line>
        <line lrx="1877" lry="2348" ulx="471" uly="2304">. . die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1787" type="textblock" ulx="1934" uly="1680">
        <line lrx="2150" lry="1732" ulx="2000" uly="1680">den Hals, de</line>
        <line lrx="2150" lry="1787" ulx="1934" uly="1735">Den, bis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="237" type="textblock" ulx="2074" uly="186">
        <line lrx="2147" lry="237" ulx="2074" uly="186">Eew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="546" type="textblock" ulx="2008" uly="276">
        <line lrx="2149" lry="341" ulx="2008" uly="276">dr Creiſebe</line>
        <line lrx="2147" lry="390" ulx="2008" uly="338">en die Jnden</line>
        <line lrx="2149" lry="450" ulx="2008" uly="391">Juda eine Art</line>
        <line lrx="2150" lry="495" ulx="2010" uly="440">derken zugeſta</line>
        <line lrx="2124" lry="546" ulx="2011" uly="502">ben konnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1545" type="textblock" ulx="1976" uly="604">
        <line lrx="2150" lry="713" ulx="2013" uly="656">gther die Ch⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="763" ulx="2012" uly="712">Füllen dasſen</line>
        <line lrx="2150" lry="815" ulx="2011" uly="757">ſals ouf in d</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2011" uly="813">Amrum Wi</line>
        <line lrx="2150" lry="920" ulx="2015" uly="866">u  dee N.</line>
        <line lrx="2150" lry="969" ulx="1987" uly="923">(ochet, tur</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2017" uly="973">Saprer von</line>
        <line lrx="2149" lry="1072" ulx="2018" uly="1024">Ct die Iſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2012" uly="1077">Konige in ein</line>
        <line lrx="2144" lry="1183" ulx="2010" uly="1125">Patimur, ſine</line>
        <line lrx="2150" lry="1231" ulx="2011" uly="1183">den ſego die</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2013" uly="1235">Ohne Begtert</line>
        <line lrx="2142" lry="1327" ulx="2015" uly="1286">Denn idern</line>
        <line lrx="2149" lry="1390" ulx="2015" uly="1339">namhe⸗ Mmac</line>
        <line lrx="2143" lry="1439" ulx="2010" uly="1389">Hirſchaft und</line>
        <line lrx="2145" lry="1493" ulx="2013" uly="1443">NRW,</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="1976" uly="1494">uhr niſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1681" type="textblock" ulx="2077" uly="1631">
        <line lrx="2150" lry="1681" ulx="2077" uly="1631">ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1946" type="textblock" ulx="2012" uly="1838">
        <line lrx="2150" lry="1893" ulx="2012" uly="1838">nicht ſo getroj</line>
        <line lrx="2150" lry="1946" ulx="2012" uly="1898">er unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2045" type="textblock" ulx="2011" uly="1939">
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="2015" uly="1939">ſis engegen</line>
        <line lrx="2150" lry="2045" ulx="2011" uly="2000">vor, und wiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2112" type="textblock" ulx="1955" uly="2038">
        <line lrx="2146" lry="2112" ulx="1955" uly="2038">Daher werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2346" type="textblock" ulx="2031" uly="2190">
        <line lrx="2139" lry="2236" ulx="2031" uly="2190">Wen. ½</line>
        <line lrx="2150" lry="2346" ulx="2034" uly="2268">6 genheen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="937" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0937">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0937.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="155" lry="340" ulx="0" uly="279">glaſen derden</line>
        <line lrx="166" lry="394" ulx="0" uly="332">ſchnden gene⸗</line>
        <line lrx="162" lry="446" ulx="0" uly="381">cden ſat: ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="164" lry="500" ulx="0" uly="445">e manich haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="550" type="textblock" ulx="1" uly="489">
        <line lrx="198" lry="550" ulx="1" uly="489">ſe geſälik haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="164" lry="602" ulx="0" uly="545">glch in Zuſum.</line>
        <line lrx="164" lry="651" ulx="0" uly="595">Jude alch den</line>
        <line lrx="163" lry="705" ulx="0" uly="658">ment dam Abra⸗</line>
        <line lrx="162" lry="752" ulx="0" uly="708">get, umn nur die⸗</line>
        <line lrx="162" lry="811" ulx="0" uly="754">etſte erheblichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="165" lry="959" ulx="0" uly="912">die Abarbanel</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="163" lry="1014" ulx="0" uly="965">n deftiet er Ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="177" lry="1062" ulx="0" uly="1017">„(oner veniat</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="160" lry="1124" ulx="0" uly="1072">ficum; das iſt,</line>
        <line lrx="161" lry="1170" ulx="0" uly="1122">ne Nrrder eget⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1217" ulx="5" uly="1172">NRenp immer⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1276" ulx="0" uly="1225">ſch dommaf</line>
        <line lrx="155" lry="1328" ulx="2" uly="1279">ten d wesge⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1379" ulx="0" uly="1328">gen Dig warn;</line>
        <line lrx="153" lry="1431" ulx="0" uly="1381">1 iſt R andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="162" lry="1584" ulx="2" uly="1533">is auf den heuti⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1639" ulx="0" uly="1587">derſenigen nahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="191" lry="1695" ulx="0" uly="1639">eutet norden.</line>
        <line lrx="199" lry="1737" ulx="3" uly="1688">: ul notlun eI</line>
        <line lrx="201" lry="1793" ulx="6" uly="1741">marchetle, da⸗</line>
        <line lrx="201" lry="1853" ulx="11" uly="1798">erden ninnet ⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1901" ulx="0" uly="1845">enn fähten Die</line>
        <line lrx="201" lry="1959" ulx="0" uly="1901">deſen lehieneſ</line>
        <line lrx="205" lry="2003" ulx="0" uly="1959">Sie werden ine</line>
        <line lrx="201" lry="2060" ulx="0" uly="2001">Sie niſen ,ſt ⸗.</line>
        <line lrx="201" lry="2112" ulx="8" uly="2059">Oletherſttfft eai</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="160" lry="2160" ulx="0" uly="2103">ud rechts⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2208" ulx="38" uly="2157">R Stanmm</line>
        <line lrx="160" lry="2268" ulx="0" uly="2211">ſe Punct ſehn;</line>
        <line lrx="160" lry="2329" ulx="0" uly="2265">lſo nict, us</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2350" type="textblock" ulx="133" uly="2310">
        <line lrx="196" lry="2350" ulx="133" uly="2310">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1641" type="textblock" ulx="197" uly="1565">
        <line lrx="206" lry="1641" ulx="197" uly="1565">GDNW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="264" type="textblock" ulx="347" uly="176">
        <line lrx="1725" lry="264" ulx="347" uly="176">“ Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 897</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="352" type="textblock" ulx="251" uly="286">
        <line lrx="1733" lry="352" ulx="251" uly="286">die Chriſten bewegen ſolte, auf dieſe Auslegung zu achten. Inzwiſchen beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="922" type="textblock" ulx="261" uly="349">
        <line lrx="1732" lry="402" ulx="262" uly="349">nen die Juden ſelbſt, daß zu der Zeit, da unſer JEſus gelebet, dem Stamm</line>
        <line lrx="1730" lry="466" ulx="262" uly="398">Juda eine Art der Oberherſchaft eigen geweſen. Dieſes wird ihnen ohne Be⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="507" ulx="263" uly="453">denken zugeſtanden; das uͤbrige aber muͤſſen ſie erſt erweiſen, ehe wir es glau⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="552" ulx="265" uly="509">ben koͤnnen.</line>
        <line lrx="1719" lry="664" ulx="380" uly="609">Es moͤgen aber die Juden bey dieſer Gelegenheit und in dieſem Streit</line>
        <line lrx="1724" lry="716" ulx="268" uly="663">gegen die Chriſten vorgeben, was ſie wollen; ſo iſt erweislich, daß ſie in andern</line>
        <line lrx="1723" lry="768" ulx="268" uly="715">Faͤllen dasjenige verleugnen, welches ſie hier behaupten. Ich beziehe mich des⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="817" ulx="268" uly="764">fals auf den Wenaſſe Ben Iſrael *) und auf den Abarbanel, die der Jude</line>
        <line lrx="1724" lry="869" ulx="261" uly="818">Amram alhier als ſeine Gewaͤhrsleute aufgeſtellet hat. Der erſte unter dieſen</line>
        <line lrx="1726" lry="922" ulx="270" uly="870">hat in der Vorbereitung zu ſeiner Frage uͤber 1 Moſ. 49, 10 die Urſache unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="974" type="textblock" ulx="219" uly="921">
        <line lrx="1724" lry="974" ulx="219" uly="921">ſuchet, warum Jacob, ſals der Schilo der Meßias ſey, ſagen koͤnnen: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1079" type="textblock" ulx="270" uly="971">
        <line lrx="1724" lry="1026" ulx="270" uly="971">Scepter von Juda wird nicht⸗⸗ bis daß der Schilo komme, da doch</line>
        <line lrx="1723" lry="1079" ulx="272" uly="1022">GOtt die Iſraeliten bedrohet, daß er ſie um ihrer Suͤnden willen ſamt ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1131" type="textblock" ulx="233" uly="1073">
        <line lrx="1721" lry="1131" ulx="233" uly="1073">Koͤnige in ein unbekantes Land verſtoſſen wolle? Quam poœnam, ſagt er, nune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1539" type="textblock" ulx="268" uly="1128">
        <line lrx="1724" lry="1185" ulx="268" uly="1128">Patimur, ſine rege, ſine principe, ſine regimine agentes; das iſt, wir lei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1233" ulx="271" uly="1177">den jetzo dieſe Strafe, und leben ohne Koͤnig, ohne Fuͤrſten, und</line>
        <line lrx="1725" lry="1284" ulx="271" uly="1229">ohne Regierung. Abarbanel ³) hat ſich hieruͤber eben ſe deutlich erklaͤret.</line>
        <line lrx="1722" lry="1338" ulx="272" uly="1280">Denn indem er die verſchiedenen Arten ihres Elendes in ihrer Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1723" lry="1389" ulx="271" uly="1333">namhaft machet, ſo giebt er dieſes als das dritte an, daß ſie ohne Koͤnig, ohne</line>
        <line lrx="1723" lry="1443" ulx="271" uly="1383">Herſchaft und ohne Pov vad Scepter des Gerichts ſind. Ich habe</line>
        <line lrx="1722" lry="1491" ulx="272" uly="1436">nicht noͤthig, noch andere Zeugniſſe hieher zu ſetzen. Der Leſer aber, der davon</line>
        <line lrx="1252" lry="1539" ulx="273" uly="1485">mehr wiſſen will, kan es beym Lempereur finden a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1609" type="textblock" ulx="935" uly="1565">
        <line lrx="1483" lry="1609" ulx="935" uly="1565">§. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1726" type="textblock" ulx="276" uly="1611">
        <line lrx="1722" lry="1678" ulx="391" uly="1611">Hierauf gehet der Jude Amram b) weiter, und faͤlt dem Lyra auf</line>
        <line lrx="1724" lry="1726" ulx="276" uly="1667">den Hals, der geſchrieben, daß das Scepter nicht von Juda genommen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1782" type="textblock" ulx="253" uly="1719">
        <line lrx="1722" lry="1782" ulx="253" uly="1719">den, bis zu den Zeiten Herodis. Dieſe Sache gehet mich eigentlich nicht an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1831" type="textblock" ulx="276" uly="1770">
        <line lrx="1724" lry="1831" ulx="276" uly="1770">und ich bin nicht verbunden den Lyra zu vertheidigen, wenn er ſeine Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1883" type="textblock" ulx="257" uly="1823">
        <line lrx="1723" lry="1883" ulx="257" uly="1823">nicht ſo getroffen, als er wol geſolt. Eben dieſes ſage ich auch zu dem, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2137" type="textblock" ulx="267" uly="1873">
        <line lrx="1722" lry="1929" ulx="278" uly="1873">er unter den folgenden Numern *) dem Adrichomius und Thomas Biatien⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1989" ulx="277" uly="1925">ſis entgegen geſtellet hat. Darauf ſtelt er die Lehre der Chriſten ſehr verkehrt</line>
        <line lrx="1727" lry="2036" ulx="276" uly="1977">vor, und wiederholet dasjenige, was vorhin ſchon zur Gnuͤge widerleget worden.</line>
        <line lrx="1726" lry="2096" ulx="267" uly="2028">Daher werde ich ihm darin nicht aufs neue Antwort ertheilen. Er uͤberſetzet</line>
        <line lrx="1723" lry="2137" ulx="992" uly="2087">F*yyx xrx das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2366" type="textblock" ulx="313" uly="2169">
        <line lrx="1018" lry="2209" ulx="315" uly="2169">v) Men. B. Iſrael quxſt. 65, in Genefin.</line>
        <line lrx="1287" lry="2247" ulx="318" uly="2207">z) Abarbanel in Jeſ LIII. fol. 8o. col 2. edit. Amſtelod.</line>
        <line lrx="1221" lry="2288" ulx="313" uly="2247">a) Lempereur diff. ad lectorem in Benjam. itinerarium.</line>
        <line lrx="750" lry="2324" ulx="316" uly="2282">b) R Amram Num. 593.</line>
        <line lrx="849" lry="2366" ulx="316" uly="2320">e) R Amram Num. 594. 595.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="938" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0938">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0938.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="265" type="textblock" ulx="423" uly="204">
        <line lrx="1473" lry="265" ulx="423" uly="204">398 I. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="621" type="textblock" ulx="424" uly="273">
        <line lrx="1893" lry="353" ulx="424" uly="273">das Wort Schevet durch regnum; und darin handelt er nicht aufrichtig. Er</line>
        <line lrx="1890" lry="419" ulx="425" uly="351">legt Jacob etwas bey, das er nie geſprochen, wenn er ſeine Worte ſo deutet:</line>
        <line lrx="1868" lry="460" ulx="426" uly="402">Das NRoͤnigreich ſoll nicht von Juda genommen werden.</line>
        <line lrx="1892" lry="577" ulx="586" uly="514">Hierauf beſchuldiget er unter Num. 602 die Chriſten, daß ſie die Wor⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="621" ulx="431" uly="567">te Jacobs gar nicht verſtuͤnden. Er ſagt, die Worte, bis daß der Schilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="672" type="textblock" ulx="420" uly="615">
        <line lrx="1922" lry="672" ulx="420" uly="615">komt, koͤnten nicht ſo verſtanden werden, als ob der Meßias in der Abſicht er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1553" type="textblock" ulx="422" uly="671">
        <line lrx="1896" lry="730" ulx="432" uly="671">ſcheinen wuͤrde, daß mit ſeiner Ankunft das Koͤnigreich Juda ein Ende haben</line>
        <line lrx="1892" lry="779" ulx="431" uly="723">ſolle, indem ja der Meßias ſelbſt aus dem Stamm Juda geboren und ein Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="829" ulx="429" uly="776">nig ſeyn werde. Ueberdis ſey ja der Meßias den Juden verheiſſen worden, ih⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="879" ulx="429" uly="824">nen zu helfen, nicht aber ſie zu verderben. Das iſt die Summa von dem,</line>
        <line lrx="1895" lry="939" ulx="431" uly="873">was er hier vorgetragen hat. Ich antworte aber darauf folgendes: 1. Wir be⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="991" ulx="430" uly="926">haupten keinesweges, daß der Zweck von der Zukunft des Meßiaͤ dieſer gewe⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1035" ulx="432" uly="978">ſen, die juͤdiſche Policey und Macht zu zernichten. Uns iſt daran ſchon genug,</line>
        <line lrx="1893" lry="1085" ulx="434" uly="1032">daß er gekommen, ehe ſie aufgehoben worden; und daß auch weiter nichts als</line>
        <line lrx="1888" lry="1136" ulx="430" uly="1083">dieſes von Jacob verkuͤndiget worden. 2. Daß der Meßias verheiſſen worden</line>
        <line lrx="1894" lry="1189" ulx="422" uly="1134">ſey, um zu helfen, das glaubet niemand veſter, als die Chriſten. 3. Wenn</line>
        <line lrx="1890" lry="1241" ulx="432" uly="1184">er dadurch, daß Meßias ein Koͤnig ſeyn ſollen, einen weltlichen Fuͤrſten und</line>
        <line lrx="1889" lry="1293" ulx="434" uly="1236">Regenten verſtehet, wie die Juden gemeiniglich thun; ſo leugnen wir dieſes.</line>
        <line lrx="1890" lry="1343" ulx="434" uly="1287">Und JEſus hat es ſelbſt geleugnet, da er geſagt, daß ſein Reich nicht von die⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1398" ulx="433" uly="1338">ſer Welt ſey. Und es war eben die zeitliche und weltliche Macht, die mit der</line>
        <line lrx="1892" lry="1449" ulx="434" uly="1390">Zukunft JEſu aufhoͤren ſolte, fuͤr welche die Juden ſtreiten, und ſolche dem</line>
        <line lrx="1890" lry="1500" ulx="436" uly="1442">Stamm Iuda zuſchreiben, wie dieſer Jude ſelbſt anderwaͤrts thut.</line>
        <line lrx="1232" lry="1553" ulx="659" uly="1505">S F. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1610" type="textblock" ulx="582" uly="1547">
        <line lrx="1915" lry="1610" ulx="582" uly="1547">Der Jude faͤhret weiter fort ) und fragt: Wenn der Meßias ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2273" type="textblock" ulx="417" uly="1606">
        <line lrx="1892" lry="1666" ulx="435" uly="1606">Koͤnig ſeyn ſoll, warum ſagt denn Jacob, das Scepter wird nicht</line>
        <line lrx="1890" lry="1720" ulx="434" uly="1651">von Juda entwendet werden, noch ein Meiſter von ſeinen Fuͤſſen, bis</line>
        <line lrx="1888" lry="1771" ulx="436" uly="1704">daß der Schilo komme? Er haͤtte vielmehr ſagen ſollen, es wird nim⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1819" ulx="434" uly="1759">mermehr von ihm weichen. Der Jude ſagt, ſo muß es ſeyn. Er meldet</line>
        <line lrx="1886" lry="1873" ulx="437" uly="1811">uns, daß das Woͤrtgen —y eine doppelte Bedeutung in der heiligen Schrift ha⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1925" ulx="435" uly="1862">be. Zuweilen heiſſe es ſo viel als ewig; zuweilen aber auch ſo viel als bis.</line>
        <line lrx="1886" lry="1976" ulx="436" uly="1916">Dis vorausgeſetzt nimt er ſich die Freyheit, die Worte alſo zu uͤberſetzen: Non</line>
        <line lrx="1887" lry="2028" ulx="432" uly="1969">auferetur ſceptrum de Juda &amp; ſcriba inter filios ejus in ætermuun, quia veniet</line>
        <line lrx="1888" lry="2081" ulx="430" uly="2011">Meſſias, cujus erit regnum omnium populorum. Dieſe Erklaͤrung, ſagt er,</line>
        <line lrx="1885" lry="2135" ulx="417" uly="2063">wird dadurch beſtaͤtiget, weil der Accent Jethib auf das Beywort y folget,</line>
        <line lrx="1885" lry="2184" ulx="429" uly="2123">wodurch es von dem folgenden abgeſondert, hingegen aber mit dem vorhergehen⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2273" ulx="430" uly="2172">den verbunden wird; darauf aber folget , welches ſo viel heiſſet als quia. ſe</line>
        <line lrx="1883" lry="2273" ulx="1832" uly="2229">etzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2363" type="textblock" ulx="466" uly="2317">
        <line lrx="1852" lry="2363" ulx="466" uly="2317">d) Amram Num. 606-609. 4. . 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="251" type="textblock" ulx="2095" uly="202">
        <line lrx="2150" lry="251" ulx="2095" uly="202">Erer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="571" type="textblock" ulx="2020" uly="297">
        <line lrx="2147" lry="357" ulx="2026" uly="297">ſegt hinzu, 5</line>
        <line lrx="2150" lry="462" ulx="2021" uly="403">noch ſunſt nit</line>
        <line lrx="2150" lry="519" ulx="2021" uly="458">Paraphraſ i</line>
        <line lrx="2113" lry="571" ulx="2020" uly="519">alhier das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="614" type="textblock" ulx="2016" uly="563">
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2016" uly="563">Worte alſo e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="668" type="textblock" ulx="2022" uly="624">
        <line lrx="2150" lry="668" ulx="2022" uly="624">flios ejus un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="735" type="textblock" ulx="2021" uly="675">
        <line lrx="2150" lry="735" ulx="2021" uly="675">gibuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="978" type="textblock" ulx="2020" uly="725">
        <line lrx="2150" lry="780" ulx="2020" uly="725">Fortſehunde</line>
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="2022" uly="771">unterann</line>
        <line lrx="2150" lry="876" ulx="2025" uly="831">ieſs ſolte in</line>
        <line lrx="2150" lry="926" ulx="2020" uly="881">abdechſelnd</line>
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2020" uly="931">das /,l ſch n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1088" type="textblock" ulx="1948" uly="978">
        <line lrx="2150" lry="1036" ulx="1948" uly="978">de geht</line>
        <line lrx="2150" lry="1088" ulx="1982" uly="1033">ergeliſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1243" type="textblock" ulx="2020" uly="1089">
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2020" uly="1089">nec ausgedeug</line>
        <line lrx="2150" lry="1189" ulx="2021" uly="1137">de Herſctaft</line>
        <line lrx="2150" lry="1243" ulx="2025" uly="1192">daß dieſed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1295" type="textblock" ulx="2002" uly="1245">
        <line lrx="2146" lry="1295" ulx="2002" uly="1245">ſeen üͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1657" type="textblock" ulx="2022" uly="1297">
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2023" uly="1297">teich Davide</line>
        <line lrx="2150" lry="1398" ulx="2024" uly="1350">kündiget; un</line>
        <line lrx="2150" lry="1452" ulx="2022" uly="1401">habe. Dief</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="2029" uly="1453">Waer Rom.</line>
        <line lrx="2150" lry="1544" ulx="2028" uly="1505">hner Whde,</line>
        <line lrx="2150" lry="1604" ulx="2022" uly="1555">eſer die Fren</line>
        <line lrx="2142" lry="1657" ulx="2030" uly="1610">zu Ncheen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1700" type="textblock" ulx="1986" uly="1659">
        <line lrx="2150" lry="1700" ulx="1986" uly="1659">the don der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1752" type="textblock" ulx="2025" uly="1710">
        <line lrx="2150" lry="1752" ulx="2025" uly="1710">bewundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1838" type="textblock" ulx="2024" uly="1758">
        <line lrx="2146" lry="1838" ulx="2024" uly="1758">als Schen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2071" type="textblock" ulx="2026" uly="1872">
        <line lrx="2150" lry="1917" ulx="2110" uly="1872">Da</line>
        <line lrx="2150" lry="1971" ulx="2029" uly="1921">Deſſen dopye</line>
        <line lrx="2150" lry="2023" ulx="2027" uly="1972">zu⸗ Aber</line>
        <line lrx="2150" lry="2071" ulx="2026" uly="2024">bis bedeute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2129" type="textblock" ulx="2026" uly="2077">
        <line lrx="2150" lry="2129" ulx="2026" uly="2077">haben muͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2345" type="textblock" ulx="2026" uly="2125">
        <line lrx="2148" lry="2194" ulx="2026" uly="2125">Munsgebune</line>
        <line lrx="2148" lry="2234" ulx="2030" uly="2188">as lobliches</line>
        <line lrx="2150" lry="2286" ulx="2034" uly="2234">Rickcls inm</line>
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2035" uly="2284">Genhehin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="939" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0939">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0939.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="165" lry="347" ulx="13" uly="279">auſtichig Er</line>
        <line lrx="161" lry="397" ulx="0" uly="328">Wurte ſo dente:</line>
        <line lrx="16" lry="427" ulx="0" uly="398">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="24" lry="432" ulx="0" uly="416">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="165" lry="568" ulx="10" uly="505">deß ſe de Vor⸗</line>
        <line lrx="169" lry="619" ulx="3" uly="557">daß der Schilo</line>
        <line lrx="167" lry="667" ulx="1" uly="616">in der Abſcht er⸗</line>
        <line lrx="164" lry="722" ulx="0" uly="667">ein Ende haben</line>
        <line lrx="165" lry="765" ulx="0" uly="725">Nren und ein Ko⸗</line>
        <line lrx="166" lry="826" ulx="2" uly="773">kiſen worden, ih⸗</line>
        <line lrx="167" lry="881" ulx="0" uly="828">ummg von denn,</line>
        <line lrx="170" lry="921" ulx="0" uly="881">des: 1. Wit be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="167" lry="982" ulx="0" uly="933">hia dieſer genwe⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1035" ulx="0" uly="986"> Gon geng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="170" lry="1083" ulx="11" uly="1038">eiier nichts ois</line>
        <line lrx="166" lry="1139" ulx="2" uly="1090">verhaiſen worden</line>
        <line lrx="165" lry="1188" ulx="0" uly="1142">n, 2, Wong</line>
        <line lrx="170" lry="1239" ulx="0" uly="1192">den Fuͤrſlen nd</line>
        <line lrx="161" lry="1292" ulx="0" uly="1245">ugneer Wr dieſeb⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1341" ulx="0" uly="1297">ich nicht W Ne⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1398" ulx="0" uly="1348">che, die mit Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1505" type="textblock" ulx="6" uly="1401">
        <line lrx="172" lry="1451" ulx="6" uly="1401">, vid ſelche dem</line>
        <line lrx="1745" lry="1505" ulx="209" uly="1442">unnter Num. 6II hinzufuͤget, iſt von ſchlechter Erheblichkeit, indem es nur aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1507" type="textblock" ulx="8" uly="1457">
        <line lrx="51" lry="1507" ulx="8" uly="1457">hhut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1616" type="textblock" ulx="2" uly="1556">
        <line lrx="184" lry="1616" ulx="2" uly="1556">der Meßics ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="173" lry="1673" ulx="0" uly="1617">ter wid nicht</line>
        <line lrx="171" lry="1723" ulx="0" uly="1668">en Fiſſen, bis</line>
        <line lrx="167" lry="1778" ulx="2" uly="1721">n, es witd nim⸗</line>
        <line lrx="167" lry="1825" ulx="0" uly="1774">dhn. Er mebet</line>
        <line lrx="167" lry="1885" ulx="1" uly="1825">gligen Schrita⸗</line>
        <line lrx="171" lry="1939" ulx="0" uly="1877">ſ die as bis.</line>
        <line lrx="173" lry="1989" ulx="0" uly="1930">berſehen: Non</line>
        <line lrx="172" lry="2043" ulx="0" uly="1987">num, qlin jeniet</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="213" lry="2094" ulx="0" uly="2038">rkliang, agt A</line>
        <line lrx="212" lry="2155" ulx="1" uly="2086">egmunt 1 ſohet,</line>
        <line lrx="206" lry="2206" ulx="4" uly="2141">nen dorheeſen⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2263" ulx="0" uly="2199">ſet alsguimn. Cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2291" type="textblock" ulx="139" uly="2243">
        <line lrx="173" lry="2291" ulx="139" uly="2243">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="637" type="textblock" ulx="278" uly="582">
        <line lrx="754" lry="637" ulx="278" uly="582">Worte alſo erklaͤret habe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="293" type="textblock" ulx="428" uly="204">
        <line lrx="1739" lry="293" ulx="428" uly="204">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 895</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1458" type="textblock" ulx="282" uly="299">
        <line lrx="1735" lry="372" ulx="297" uly="299">etzt hinzu, das Woͤrtgen W alleine heiſſe ſo viel als bis, und alsdann ſtehe</line>
        <line lrx="1736" lry="431" ulx="339" uly="332">= „ wenn 8 demſelben beygefuͤget worden, ſoll auch dem Vorgeben</line>
        <line lrx="1737" lry="482" ulx="285" uly="404">nach ſonſt nichts bedeuten. Noch nicht genug; es ſoll ihm auch der chaldaiſche</line>
        <line lrx="1737" lry="536" ulx="286" uly="453">Paraphraſt zu ſtatten kommen, deſſen Autoritat in ſeinen Augen goͤttlich iſt, der</line>
        <line lrx="1737" lry="588" ulx="287" uly="507">alhier das Woͤrtgen  in dieſer doppelten Bedeutung angenommen, und die</line>
        <line lrx="1739" lry="614" ulx="796" uly="559">Non auferetur dominium de Juda &amp; feriba inter</line>
        <line lrx="1740" lry="689" ulx="282" uly="615">filios ejus unquain, donec veniat Meſſias, cujus erit regnum, &amp; ei congre-</line>
        <line lrx="1739" lry="744" ulx="288" uly="664">gabuntur populi. Hier, ſagt er, habe der Paraphraſt nur ſpeciem und die</line>
        <line lrx="1737" lry="793" ulx="288" uly="713">Fortſetzung der Herſchaft in den Nachkommen Juda geaͤndert, ſo wol vor als</line>
        <line lrx="1740" lry="838" ulx="288" uly="771">unter dem Meßias; aber er habe nicht geaͤndert genus dominantis in æternum,</line>
        <line lrx="1741" lry="891" ulx="287" uly="815">dieſes ſolte immer bey Juda bleiben. Ehe Meßias kam, war dieſe Herſchaft</line>
        <line lrx="1740" lry="941" ulx="284" uly="872">abwechſelnd und unterbrochen; unter dem Meßias aber wird ſie ewig ſeyn. Und</line>
        <line lrx="1740" lry="992" ulx="285" uly="921">das ſoll ſich nicht auf JEſum ſchicken, wie aus Joh. 18, 36 zu erſehen. Der</line>
        <line lrx="1741" lry="1047" ulx="285" uly="975">Jude gehet noch weiter und ſaget, daß die Wiederholung des Woͤrtgens  bey</line>
        <line lrx="1740" lry="1092" ulx="289" uly="1027">dem chaldaͤiſchen Paraphraſten, davon die letzte Bedeutung durch das Wort do-</line>
        <line lrx="1744" lry="1145" ulx="289" uly="1081">nec ausgedruckt worden, auf guten Urſachen beruhe. Es zeiget dieſes an, 1) daß</line>
        <line lrx="1745" lry="1198" ulx="289" uly="1134">die Herſchaft vom Stamm Juda nicht an einen andern Stamm kommen werde;</line>
        <line lrx="1744" lry="1251" ulx="293" uly="1182">2) daß dieſelbe ewig dauren ſolle. Er ſagt, dieſes ſtoſſe die Erklaͤrung der Chri⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1302" ulx="290" uly="1234">ſten uͤber den Haufen; mit dem Zuſatz, daß durch unſern IEſum das Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1350" ulx="292" uly="1286">reich Davids nicht wieder hergeſtellet worden, wie doch der Prophet Amos ver⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1403" ulx="293" uly="1337">kuͤndiget; und daß Jacob die Zukunft des Meßiaͤ in die letzten Tage verleget</line>
        <line lrx="1745" lry="1458" ulx="294" uly="1390">habe. Dieſes alles ſchicke ſich nicht auf unſern IEſum. Das uͤbrige, ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1854" type="textblock" ulx="296" uly="1492">
        <line lrx="1746" lry="1552" ulx="297" uly="1492">einer Wiederholung des vorhergehenden beſtehet. Nach dieſem allem laͤſt er dem</line>
        <line lrx="1747" lry="1604" ulx="296" uly="1544">Leſer die Freyheit, die Meinungen des R. Sueb und Abarbanel zuſammen</line>
        <line lrx="1750" lry="1659" ulx="298" uly="1593">zu nehmen, ohnerachtet ſie ſo weit von einander unterſchieden ſind als eine Au⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1702" ulx="299" uly="1645">the von dem Scepter, und die Herſchaft von der Erduldung der Geiſſel. Er</line>
        <line lrx="1749" lry="1753" ulx="302" uly="1697">bewundert dabey den Patriarchen Jacob, daß er ein ſo zweydeutiges Wort,</line>
        <line lrx="1659" lry="1831" ulx="302" uly="1751">als Schevet iſt „gebrauchet habe. =“</line>
        <line lrx="1104" lry="1854" ulx="440" uly="1807">§. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2373" type="textblock" ulx="299" uly="1852">
        <line lrx="1752" lry="1907" ulx="459" uly="1852">Darauf antworte ich nun folgendes: 1. Was das Woͤrtgen  und</line>
        <line lrx="1754" lry="1963" ulx="303" uly="1903">deſſen doppelte Bedeutung in der heil. Schrift betrift, ſo gebe ich dieſelbe gerne</line>
        <line lrx="1774" lry="2018" ulx="307" uly="1954">zu. Aber es folget daraus, daß es zuweilen immerdar, zuweilen aber auch</line>
        <line lrx="1756" lry="2065" ulx="299" uly="2009">bis bedeutet, ganz und gar nicht, daß es hier nothwendig die erſte Bedeutung</line>
        <line lrx="1755" lry="2123" ulx="307" uly="2059">haben muͤſſe. Dergleichen Worte muͤſſen pro ſubſtrata materia, oder nach</line>
        <line lrx="1760" lry="2170" ulx="308" uly="2113">Maasgebung der Sache, davon die Rede iſt, erklaͤret werden. Er wuͤrde et⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2223" ulx="309" uly="2161">was loͤbliches geleiſtet haben, wenn er ein Exempel angefuͤhret haͤtte, daß ſo</line>
        <line lrx="1758" lry="2273" ulx="311" uly="2215">viel als immerdar heiſſe, wenn  darauf folget. Dagegen kan ich ihm einige</line>
        <line lrx="1760" lry="2331" ulx="314" uly="2267">Exempel anweiſen, da es bis bedeutet, als 1 Moſ. 26, 13. 2 Sam. 23, 10.</line>
        <line lrx="1759" lry="2373" ulx="885" uly="2318">Lroeox rx 2 e 2. An⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="940" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0940">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0940.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="274" type="textblock" ulx="429" uly="202">
        <line lrx="1481" lry="274" ulx="429" uly="202">voo III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1654" type="textblock" ulx="407" uly="298">
        <line lrx="1900" lry="374" ulx="438" uly="298">2. Anlangend aber ſeine Abſonderung zwiſchen  und , ſo iſt ſie unvernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="428" ulx="437" uly="353">tig. Die Urſache, ſo er davon anfuͤhret, iſt nichtswuͤrdig. Er ſagt, es folgt</line>
        <line lrx="1898" lry="472" ulx="434" uly="404">der Accent Jethib auf p, dieſer unterſcheidet es von dem folgenden und ver⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="525" ulx="433" uly="456">bindet es mit dem vorhergehenden; und alsdann muß es nothwendig immerdar</line>
        <line lrx="1896" lry="584" ulx="431" uly="509">heiſſen. Das kan er nun wol unwiſſenden Leſern weis machen „aber die geuͤb⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="630" ulx="429" uly="562">ten und dieſer Sache kundigen wird er nimmermehr uͤberzeugen. Ich leugne</line>
        <line lrx="1893" lry="681" ulx="431" uly="613">nicht, daß der Accent Jethib da ſtehe; aber daß er dieſe Macht habe, das</line>
        <line lrx="1892" lry="732" ulx="432" uly="665">leugne ich gaͤnzlich. Es kan dieſe ſeltſame Meinung aus 1 Moſ. 50, 15. und</line>
        <line lrx="1893" lry="781" ulx="432" uly="715">1 Koͤn. 14, 23 widerleget werden. Dieſe Stellen, und vielleicht auch noch eini⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="835" ulx="431" uly="769">ge andere, lehren deutlich, daß dieſer Accent keine ſolche Macht habe. Es iſt</line>
        <line lrx="1891" lry="882" ulx="425" uly="819">ſolches auch daraus zu erſehen, da alhier das Woͤrtgen J3 durch den Accent</line>
        <line lrx="1900" lry="931" ulx="428" uly="869">Atnach von dem vorhergehenden abgeſondert worden, der ſo viel bedeutet als ein</line>
        <line lrx="1890" lry="991" ulx="425" uly="919">Colon. Es iſt alſo der Grund dieſes Unterſchiedes, den der Jude gemacht hat,</line>
        <line lrx="1891" lry="1041" ulx="425" uly="970">gaͤnzlich weggefallen. Es iſt dieſes auch von einem zum Chriſtenthum bekehr⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1083" ulx="425" uly="1021">ten Juden ſehr wohl bemerket worden in einem Buche e), welches er bereits vor</line>
        <line lrx="1888" lry="1141" ulx="425" uly="1072">200 Jahren gegen die Juden geſchrieben. Er beſchlieſſet ſeine Anmerkung mit</line>
        <line lrx="1890" lry="1193" ulx="423" uly="1123">den Worten: Idcirco eorum falſa inventio, ſeu malitia deridenda atque reji-</line>
        <line lrx="1890" lry="1249" ulx="428" uly="1175">cienda eſt; præcipue cum a nullo veſtrorum expoſitorum id dictum reperia-</line>
        <line lrx="1888" lry="1293" ulx="430" uly="1228">tur. Er nennet dieſes eine ſeichte Erſindung, eine Bosheit, die laͤcherlich und</line>
        <line lrx="1889" lry="1347" ulx="429" uly="1281">verwerflich ſey, dabey ſie die Autoritaͤt der vorigen Ausleger nicht vor ſich haͤt⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1397" ulx="426" uly="1332">ten. So viel iſt gewiß, daß dieſer Kunſtgrif des Juden in ſeiner Bloͤſſe daſte⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1449" ulx="427" uly="1384">he. Man kan ſich kaum vorſtellen, daß ein Mann von ſeiner Geſchicklichkeit</line>
        <line lrx="1886" lry="1494" ulx="427" uly="1436">vermoͤgend ſey, auf einen ſo elenden Grund was zu bauen. Schwache Bruͤder</line>
        <line lrx="1885" lry="1552" ulx="429" uly="1487">unter den Chriſten koͤnnen zwar dadurch irre gemachet, aber kein verſtaͤndiger</line>
        <line lrx="1886" lry="1601" ulx="407" uly="1537">uüberzeuget werden. Noch weniger kan ihm das zu gut gehalten werden, da er</line>
        <line lrx="1883" lry="1654" ulx="424" uly="1589">ſchreibet, daß dieſe Auslegung nothwendig ſey, und daß . ſeiner Meinung nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1706" type="textblock" ulx="427" uly="1641">
        <line lrx="1929" lry="1706" ulx="427" uly="1641">muͤßig ſtehe, wenn Jy mit dem folgenden verbunden werde; da ihm doch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1849" type="textblock" ulx="422" uly="1692">
        <line lrx="1885" lry="1767" ulx="422" uly="1692">unbekant ſeyn koͤnnen, daß dieſe beyden Woͤrter anderwaͤrts bey einander ſtehen,</line>
        <line lrx="1754" lry="1814" ulx="422" uly="1744">und nichts mehr als bis bedeuten. “</line>
        <line lrx="1775" lry="1849" ulx="1086" uly="1806">§S. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2180" type="textblock" ulx="423" uly="1849">
        <line lrx="1881" lry="1912" ulx="585" uly="1849">Wir muͤſſen aber auch das in Betrachtung ziehen, was er aus dem</line>
        <line lrx="1879" lry="1965" ulx="425" uly="1900">Onkelos angefuͤhret hat. Er ſchreibet, dieſer Paraphraſt ſey ſupremæ autori-</line>
        <line lrx="1855" lry="2014" ulx="423" uly="1952">zatis. Ohne Zweifel denkt er nur ſo, wenn er ihn in ſeiner Sache brauchen kan</line>
        <line lrx="1876" lry="2067" ulx="423" uly="2005">zu anderer Zeit aber weicht er von ihm ab, wie vorhin erwieſen worden. Seine</line>
        <line lrx="1873" lry="2124" ulx="425" uly="2057">Autoritaͤt ſey inzwiſchen beſchaffen wie ſie wolle, ſo hoffe ich darzuthun, daß er</line>
        <line lrx="1873" lry="2180" ulx="424" uly="2109">nichts geſchrieben, das entweder den Juden vortheilhaft, oder den Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2248" type="textblock" ulx="420" uly="2160">
        <line lrx="2149" lry="2248" ulx="420" uly="2160">ſchaͤdlich waͤre. Ich werde dabey dem Juden auf dem Fuß nachgehen, und mit . aln ts nol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2352" type="textblock" ulx="1947" uly="2229">
        <line lrx="2150" lry="2300" ulx="1986" uly="2229">ſlhe e</line>
        <line lrx="2150" lry="2352" ulx="1947" uly="2295">s er i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2267" type="textblock" ulx="423" uly="2211">
        <line lrx="1670" lry="2267" ulx="423" uly="2211">moͤglichſter Sorgfalt erwegen, was Onkelos geſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2373" type="textblock" ulx="462" uly="2323">
        <line lrx="1469" lry="2373" ulx="462" uly="2323">e) Confutatio Hebraicæ Sectæ, Argent. in Anno Dom. 1500.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="259" type="textblock" ulx="2095" uly="210">
        <line lrx="2150" lry="259" ulx="2095" uly="210">Eer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="771" type="textblock" ulx="2016" uly="354">
        <line lrx="2150" lry="408" ulx="2097" uly="354">c!</line>
        <line lrx="2150" lry="469" ulx="2016" uly="409">ber gaubei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="526" ulx="2016" uly="472">ſuprema Anto</line>
        <line lrx="2150" lry="580" ulx="2016" uly="514">hen, wes die</line>
        <line lrx="2149" lry="620" ulx="2016" uly="576">das Wartgen</line>
        <line lrx="2150" lry="675" ulx="2016" uly="623">Es ſl dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="734" ulx="2017" uly="674">ſeget hat:</line>
        <line lrx="2148" lry="771" ulx="2029" uly="729">Wath: Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="836" type="textblock" ulx="2021" uly="781">
        <line lrx="2150" lry="836" ulx="2021" uly="781">ch nll mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="883" type="textblock" ulx="1953" uly="835">
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="1953" uly="835">aAachtet ich gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1405" type="textblock" ulx="2017" uly="885">
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2017" uly="885">ſe ſen kichth</line>
        <line lrx="2145" lry="989" ulx="2022" uly="940">Jude Aleſeſt</line>
        <line lrx="2136" lry="1035" ulx="2023" uly="992">Aein alts,</line>
        <line lrx="2148" lry="1092" ulx="2019" uly="1042">Hherſchoft ſenn</line>
        <line lrx="2148" lry="1145" ulx="2021" uly="1094">de giebt v</line>
        <line lrx="2150" lry="1191" ulx="2019" uly="1145">nicht der Ma</line>
        <line lrx="2148" lry="1248" ulx="2022" uly="1199">OEſus ſagt n</line>
        <line lrx="2150" lry="1301" ulx="2024" uly="1251">Kanig, ed</line>
        <line lrx="2150" lry="1353" ulx="2025" uly="1306">gelehret, de</line>
        <line lrx="2150" lry="1405" ulx="2024" uly="1358">und daß oas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1503" type="textblock" ulx="1986" uly="1407">
        <line lrx="2150" lry="1456" ulx="1991" uly="1407">Vxger die C</line>
        <line lrx="2150" lry="1503" ulx="1986" uly="1459"> nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1557" type="textblock" ulx="2023" uly="1508">
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2023" uly="1508">iiſen K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1713" type="textblock" ulx="2027" uly="1612">
        <line lrx="2150" lry="1665" ulx="2100" uly="1612">Erg</line>
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="2027" uly="1662">uͤber den Hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1758" type="textblock" ulx="1971" uly="1713">
        <line lrx="2150" lry="1758" ulx="1971" uly="1713">v könten n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1819" type="textblock" ulx="2025" uly="1769">
        <line lrx="2150" lry="1819" ulx="2025" uly="1769">das Koͤnigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1870" type="textblock" ulx="2013" uly="1822">
        <line lrx="2150" lry="1870" ulx="2013" uly="1822">gerichtet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2182" type="textblock" ulx="2026" uly="1874">
        <line lrx="2150" lry="1924" ulx="2026" uly="1874">welches JG</line>
        <line lrx="2150" lry="1976" ulx="2030" uly="1925">nlcht dorben</line>
        <line lrx="2147" lry="2022" ulx="2126" uly="1995">en</line>
        <line lrx="2150" lry="2086" ulx="2041" uly="2034">ie Weiſag</line>
        <line lrx="2140" lry="2144" ulx="2026" uly="2076">huben wil.</line>
        <line lrx="2150" lry="2182" ulx="2029" uly="2133">ich werbunde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="941" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0941">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0941.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="166" lry="380" ulx="1" uly="298">ſtſe unbemirf⸗</line>
        <line lrx="163" lry="429" ulx="3" uly="360">E ſagt, es ſigt</line>
        <line lrx="163" lry="474" ulx="2" uly="407">ſenden Und det⸗</line>
        <line lrx="162" lry="523" ulx="0" uly="470">endig immerder</line>
        <line lrx="161" lry="579" ulx="5" uly="517">„ohrk die gihe</line>
        <line lrx="165" lry="632" ulx="0" uly="574">. I lgne</line>
        <line lrx="163" lry="686" ulx="0" uly="616">dochr habe, das</line>
        <line lrx="160" lry="782" ulx="0" uly="682">atta</line>
        <line lrx="160" lry="778" ulx="76" uly="741">noch eini⸗</line>
        <line lrx="159" lry="840" ulx="0" uly="753">t hebe. Es 4</line>
        <line lrx="162" lry="885" ulx="3" uly="834">durch den Atent</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="167" lry="937" ulx="2" uly="884"> bedeuterais ein</line>
        <line lrx="202" lry="998" ulx="0" uly="935">udegenht H</line>
        <line lrx="203" lry="1047" ulx="0" uly="994">ngunn bekihts</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="164" lry="1090" ulx="0" uly="1045">N &amp; efs vor</line>
        <line lrx="157" lry="1147" ulx="0" uly="1091">Aunerting mnt</line>
        <line lrx="160" lry="1200" ulx="0" uly="1140">ncl, tIue Ne</line>
        <line lrx="163" lry="1252" ulx="0" uly="1194">Wum reperia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1302" type="textblock" ulx="1" uly="1248">
        <line lrx="205" lry="1302" ulx="1" uly="1248">die aeſch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="160" lry="1356" ulx="0" uly="1299">ijt bor ſih tit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="162" lry="1406" ulx="0" uly="1355">e Blöſe doſnu</line>
        <line lrx="163" lry="1455" ulx="0" uly="1405">t Gohicklichket</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="158" lry="1507" ulx="0" uly="1458">chnoche Bridde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1563" type="textblock" ulx="4" uly="1512">
        <line lrx="163" lry="1563" ulx="4" uly="1512">keir verſfandiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="163" lry="1615" ulx="0" uly="1570">n verden, do er</line>
        <line lrx="160" lry="1667" ulx="0" uly="1619">Meinung dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="210" lry="1723" ulx="0" uly="1672">ihm doch nicht</line>
        <line lrx="246" lry="1777" ulx="0" uly="1725">einander ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1832" type="textblock" ulx="82" uly="1809">
        <line lrx="92" lry="1832" ulx="82" uly="1809">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="162" lry="1928" ulx="0" uly="1884">es er ais dem</line>
        <line lrx="158" lry="1993" ulx="0" uly="1940">ſupremr autoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="156" lry="2043" ulx="0" uly="1991">he hrauhen kn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="158" lry="2088" ulx="0" uly="2042">worden. Sie</line>
        <line lrx="158" lry="2153" ulx="0" uly="2097">Guchun, luß er</line>
        <line lrx="208" lry="2199" ulx="0" uly="2148">et der Chriſten</line>
        <line lrx="160" lry="2260" ulx="0" uly="2200">Ggeſen und nett</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2419" type="textblock" ulx="215" uly="2385">
        <line lrx="225" lry="2403" ulx="215" uly="2385">5</line>
        <line lrx="223" lry="2419" ulx="219" uly="2412">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="309" type="textblock" ulx="427" uly="218">
        <line lrx="1726" lry="309" ulx="427" uly="218">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 901</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="849" type="textblock" ulx="263" uly="373">
        <line lrx="1725" lry="439" ulx="294" uly="373">Idh hege ſelbſt eine groſſe Hochachtung gegen dieſen Onkelos. Dabey</line>
        <line lrx="1721" lry="491" ulx="271" uly="427">aber glaube ich veſte, daß in dergleichen Materien allein dem hebraͤiſchen Text</line>
        <line lrx="1767" lry="544" ulx="272" uly="479">ſuprema autoritas, das hoͤchſte Anſehen zukomme. Doch wir wollen nun anſe⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="596" ulx="273" uly="528">hen, was dieſer juͤdiſche Ausleger geſchrieben. Der Jude ſagt, Onkelos habe</line>
        <line lrx="1722" lry="645" ulx="263" uly="583">das Woͤrtgen y in der oben angewieſenen doppelten Bedeutung angenommen.</line>
        <line lrx="1723" lry="695" ulx="269" uly="632">Es ſoll dieſes aus ſeiner Paraphraſi zu erſehen ſeyn, die er folgendergeſtalt uͤber⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="749" ulx="273" uly="684">ſetzet hat: Non auferetur dominium de Juda &amp; ſeriba inter filios ejus un-</line>
        <line lrx="1723" lry="789" ulx="297" uly="734">uam: donec veniat Meſſias, cujus erit regnum; &amp; ei aggregabuntur populi.</line>
        <line lrx="1725" lry="849" ulx="274" uly="787">Ich will mit dem Juden wegen dieſer Ueberſetzung keinen Streit fuͤhren; ohner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="899" type="textblock" ulx="228" uly="837">
        <line lrx="1724" lry="899" ulx="228" uly="837">achtet ich glaube, daß ſie nicht ohne alle Ausnahme richtig ſey. Geſetzt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1561" type="textblock" ulx="264" uly="889">
        <line lrx="1724" lry="951" ulx="275" uly="889">ſie ſey richtig: was folgert denn der Jude daraus? Dieſes, daß bey dem Stamm</line>
        <line lrx="1721" lry="1001" ulx="274" uly="941">Juda allezeit die Herſchaft ſeyn werde, ſo wol vor als unter dem Meßias.</line>
        <line lrx="1725" lry="1053" ulx="275" uly="993">Allein alles, was Onkelos geſaget hat, iſt dieſes, daß allezeit in Juda eine</line>
        <line lrx="1727" lry="1102" ulx="273" uly="1043">Herſchaft ſeyn werde, bis Meßias komme, dem das Koͤnigreich gehoͤre. Der</line>
        <line lrx="1726" lry="1157" ulx="267" uly="1096">Jude giebt vor, JEſus habe ſich vom Reich losgeſaget, mithin koͤnne er</line>
        <line lrx="1726" lry="1204" ulx="277" uly="1148">nicht der Meßias ſeyn. Dieſes iſt aber bereits oben beantwortet worden.</line>
        <line lrx="1728" lry="1257" ulx="275" uly="1197">JEſus ſagt nur, ſein Reich ſey nicht von dieſer Welt. Er war nicht ein ſolcher</line>
        <line lrx="1726" lry="1309" ulx="264" uly="1248">Koͤnig, desgleichen die Juden erwarteten. Geſetzt nun, Onkelos habe uns</line>
        <line lrx="1724" lry="1360" ulx="278" uly="1293">gelehret, daß die Herſchaft nicht von einem Stamm auf den andern kommen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="279" uly="1349">und daß das Reich Meßiaͤ beſtaͤndig ſeyn ſollen; ſo ſehe ich nicht, wie er ſolches</line>
        <line lrx="1750" lry="1462" ulx="275" uly="1399">gegen die Chriſten brauchen wolle. Wir geben ja zu, daß Meßias ein Koͤnig,</line>
        <line lrx="1730" lry="1513" ulx="279" uly="1450">und ſeines Koͤnigreichs kein Ende ſey. Aber muͤſſen wir ihn deswegen fuͤr einen</line>
        <line lrx="1634" lry="1561" ulx="278" uly="1500">irdiſchen Koͤnig halten? “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2392" type="textblock" ulx="255" uly="1561">
        <line lrx="1385" lry="1609" ulx="972" uly="1573"> 22.</line>
        <line lrx="1733" lry="1662" ulx="373" uly="1561">Er giebt vor, dieſe Erklörund ſtoſſe die Auslegung der Chriſten gaͤnzlich</line>
        <line lrx="1733" lry="1712" ulx="283" uly="1657">uͤber den Haufen. Allein, ich kan dieſes gar nicht finden. Er ſagt, dieſe Wor⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1766" ulx="284" uly="1709">te koͤnten nicht von IJEſu handeln, weil er, wie Amos Cap. 9, II verkuͤndiget,</line>
        <line lrx="1733" lry="1816" ulx="285" uly="1758">das Koͤnigreich Davids (eigentlich heiſt es die Huͤtte Davids,) nicht wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1871" ulx="264" uly="1812">gerichtet; ingleichen, weil der Meßias in den letzten Tagen erſcheinen ſollen,</line>
        <line lrx="1734" lry="1919" ulx="288" uly="1862">welches JEſus nicht gethan. Dieſe letzten Tage waͤren zwar nahe, aber noch</line>
        <line lrx="1734" lry="1972" ulx="290" uly="1913">nicht vorbey. Hier laſſe ich nun andere urtheilen, was dieſes alles gegen die</line>
        <line lrx="1736" lry="2023" ulx="290" uly="1967">Chriſten ausrichten koͤnne. Ich an meinem Theil begreife es nicht. Und was</line>
        <line lrx="1737" lry="2072" ulx="289" uly="2015">die Weiſſagung des Amos anlanget, ſo begreife ich auch nicht, was er damit</line>
        <line lrx="1739" lry="2127" ulx="289" uly="2067">haben will. Haͤtte er daraus einen Schluß gegen J'Eſum gemachet, ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1761" lry="2176" ulx="255" uly="2120">ich verbunden geweſen ſeyn, darauf zu antworten; und ich werde nicht erman⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2228" ulx="292" uly="2171">geln, es noch zu thun, fals mir dergleichen aufſtoſſen ſolte. Ich werde einer</line>
        <line lrx="1739" lry="2279" ulx="292" uly="2222">ſolchen Gelegenheit nicht ausweichen, ſondern ſie mit Freuden ergreifen. Und</line>
        <line lrx="1740" lry="2334" ulx="293" uly="2272">was er von JEſu ſagt, daß er nicht in den letzten Cagen erſchienen ſey, das</line>
        <line lrx="1752" lry="2392" ulx="993" uly="2325">Fxx yx 3 oll.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="942" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0942">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0942.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="288" type="textblock" ulx="453" uly="216">
        <line lrx="1457" lry="288" ulx="453" uly="216">902 III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="731" type="textblock" ulx="444" uly="319">
        <line lrx="1908" lry="379" ulx="456" uly="319">ſoll bald an einem bequemern Orte unterſuchet werden. Uebrigens beweiſet er</line>
        <line lrx="1911" lry="431" ulx="444" uly="372">ſich ſehr hoͤflich, daß er nach allem dieſem angeſtelten Geraͤuſche den Leſern die</line>
        <line lrx="1912" lry="482" ulx="459" uly="422">Freyheit laͤſſet, die Meinung des R. Sueb und Abarbanels zugleich zu glau⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="530" ulx="458" uly="476">ben. Sie ſind aber ſo weit von einander unterſchieden, daß ſie ſchwerlich je⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="585" ulx="458" uly="527">mand zugleich verdauen kan. Wer aber dieſes glaubet, was der Jude bey</line>
        <line lrx="1911" lry="637" ulx="456" uly="581">dieſer Gelegenheit vorgetragen, dem mag vielleicht jenes auch nicht unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="689" ulx="459" uly="641">lich ſeyn. .</line>
        <line lrx="1241" lry="731" ulx="1119" uly="683">§. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2023" type="textblock" ulx="437" uly="735">
        <line lrx="1910" lry="789" ulx="546" uly="735">2. Daß der Meßias gekommen ſey, das kan zum andern (§. 4), auch</line>
        <line lrx="1908" lry="840" ulx="453" uly="787">aus den Worten des Propheten Saggai gegen die Juden erwieſen werden; als</line>
        <line lrx="1911" lry="892" ulx="452" uly="839">darin von der Zukunft des Meßiaͤ geſaget wird, daß ſie geſchehen ſolle zur Zeit</line>
        <line lrx="1909" lry="943" ulx="452" uly="890">des andern Tempels. Dieſer Tempel iſt nun ſchon vor mehr als 1600 Jahren</line>
        <line lrx="1908" lry="994" ulx="452" uly="941">verwuͤſtet; mithin muß er auch ſchon vor mehr als 1600 Jahren gekommen ſeyn.</line>
        <line lrx="1907" lry="1041" ulx="446" uly="990">Die Worte des Propheten lauten ſo: So ſpricht der &amp;Err Zebaoth: Es</line>
        <line lrx="1909" lry="1097" ulx="451" uly="1039">iſt noch ein kleines dahin, daß ich gimmel und Erde, das Meer und</line>
        <line lrx="1909" lry="1146" ulx="450" uly="1090">Trockene bewegen werde; ja alle Heiden will ich bewegen, da ſoll denn</line>
        <line lrx="1909" lry="1198" ulx="451" uly="1141">kommen aller Heiden Troſt; und ich will dis Haus voll Herlichkeit</line>
        <line lrx="1907" lry="1249" ulx="451" uly="1192">machen, ſpricht der Err Zebaoth. Denn mein iſt beyde Silber und</line>
        <line lrx="1906" lry="1300" ulx="448" uly="1244">Gold. Es ſoll die Herlichkeit dieſes letzten Hauſes groͤſſer werden,</line>
        <line lrx="1907" lry="1350" ulx="451" uly="1295">denn des erſten geweſen iſt, ſpricht der rr Zebaoth, und will Frie⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1408" ulx="451" uly="1347">de geben an dieſem Orte, ſpricht der .Err Zebaoth. Haggai 2, 7/9.</line>
        <line lrx="1905" lry="1452" ulx="450" uly="1400">Wenn man die eigentliche Abſicht dieſer Worte kennen lernen will, ſo muß man</line>
        <line lrx="1907" lry="1505" ulx="449" uly="1451">bedenken, daß der Tempel, den Salomo aufgebauet, durch die Chaldaͤer zer⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1561" ulx="450" uly="1504">ſtoͤret worden; das juͤdiſche Volk aber war erſt vor kurzer Zeit aus der babylo⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1608" ulx="437" uly="1556">niſchen Gefangenſchaft zuruͤck gekommen, und ſtund nun im Begrif, dem HErrn</line>
        <line lrx="1904" lry="1700" ulx="450" uly="1602">einen andern Tempel zu bauen. Zur Ansfihrun dieſes Vorhabens wurden ſie</line>
        <line lrx="1905" lry="1710" ulx="449" uly="1658">durch dieſen Propheten ermahnet Cap. 1, 8, und ſeine Bemuͤhung war desfals</line>
        <line lrx="1902" lry="1763" ulx="450" uly="1711">nicht vergeblich, v. 14. Allein es trug ſich etwas zu, das die Juden ſehr muthlos</line>
        <line lrx="1903" lry="1815" ulx="450" uly="1761">machte; nemlich, dieſer zweyte Tempel kam an Pracht und Schoͤnheit demjeni⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1870" ulx="450" uly="1813">gen lange nicht bey, der durch Salomon war erbauet worden. Bepy dieſer</line>
        <line lrx="1900" lry="1919" ulx="450" uly="1865">Muthloſigkeit wurden ſie durch den Propheten ermuntert, ſich nicht zu fuͤrchten,</line>
        <line lrx="1898" lry="1972" ulx="448" uly="1915">oder deswegen die Haͤnde ſinken zu laſſen, denn es werde die Herlichkeit dieſes</line>
        <line lrx="1723" lry="2023" ulx="448" uly="1968">Hauſes groͤſſer werden, als des erſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2328" type="textblock" ulx="446" uly="2020">
        <line lrx="1885" lry="2067" ulx="1084" uly="2020">§. 34. S</line>
        <line lrx="1897" lry="2124" ulx="525" uly="2070">Idch werde mich hier nicht in eine Unterſuchung aller Worte einlaſſen,</line>
        <line lrx="1899" lry="2175" ulx="449" uly="2122">die ich aus dem Propheten angefuͤhret habe; indem bereits oben f) davon ge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2232" ulx="446" uly="2174">handelt worden; ich auch Gelegenheit gehabt habe, derſelben in dem Capitel</line>
        <line lrx="1898" lry="2276" ulx="446" uly="2225">von der Unveraͤnderlichkeit des Geſetzes zu gedenken. Es wird alhier genug</line>
        <line lrx="1899" lry="2328" ulx="1816" uly="2276">ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2388" type="textblock" ulx="467" uly="2310">
        <line lrx="1813" lry="2388" ulx="467" uly="2310">f.) Man leſe davon die I Abtheil. 7 Cap. ingleichen das 1 Cap. in dieſer III Abtheil. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="226" type="textblock" ulx="2095" uly="178">
        <line lrx="2150" lry="226" ulx="2095" uly="178">Eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="651" type="textblock" ulx="2012" uly="277">
        <line lrx="2124" lry="344" ulx="2013" uly="277">ſſn, ein</line>
        <line lrx="2089" lry="383" ulx="2025" uly="341">ehdren.</line>
        <line lrx="2150" lry="437" ulx="2012" uly="344">lind erſc</line>
        <line lrx="2150" lry="489" ulx="2013" uly="431">desleften h</line>
        <line lrx="2149" lry="542" ulx="2013" uly="486">Es wird aush</line>
        <line lrx="2148" lry="597" ulx="2013" uly="537">nen; C</line>
        <line lrx="2140" lry="651" ulx="2014" uly="595">lichket des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1167" type="textblock" ulx="2013" uly="697">
        <line lrx="2150" lry="755" ulx="2093" uly="697">Da</line>
        <line lrx="2150" lry="801" ulx="2013" uly="752">ls der Nye</line>
        <line lrx="2150" lry="861" ulx="2015" uly="802">tigereiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="910" ulx="2018" uly="852">ſſt doch die</line>
        <line lrx="2150" lry="955" ulx="2014" uly="915">de er den gar</line>
        <line lrx="2150" lry="1015" ulx="2017" uly="957">ubtr eine be</line>
        <line lrx="2149" lry="1058" ulx="2022" uly="1011">ll ein ſolger</line>
        <line lrx="2147" lry="1118" ulx="2019" uly="1062">ſten.1 Mo⸗⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1167" ulx="2022" uly="1120">Schilo, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1219" type="textblock" ulx="1993" uly="1171">
        <line lrx="2150" lry="1219" ulx="1993" uly="1171">Dre Weiſſoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1272" type="textblock" ulx="2016" uly="1222">
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2016" uly="1222">deſen alee Vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1373" type="textblock" ulx="2017" uly="1278">
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2019" uly="1278">geſchlea e</line>
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2017" uly="1330">als auch er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1429" type="textblock" ulx="1993" uly="1375">
        <line lrx="2150" lry="1429" ulx="1993" uly="1375">te der Eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1794" type="textblock" ulx="2016" uly="1432">
        <line lrx="2150" lry="1479" ulx="2019" uly="1432">R,NN</line>
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2025" uly="1482">wird, lue.</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2016" uly="1536">gen alſer V</line>
        <line lrx="2150" lry="1634" ulx="2022" uly="1592">M, und von</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2024" uly="1639">wird danidn</line>
        <line lrx="2150" lry="1737" ulx="2020" uly="1691">ſondern nur</line>
        <line lrx="2149" lry="1794" ulx="2019" uly="1743">wurdig gew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2001" type="textblock" ulx="2023" uly="1850">
        <line lrx="2150" lry="1891" ulx="2100" uly="1850">GH</line>
        <line lrx="2141" lry="1954" ulx="2023" uly="1901">vol werden,</line>
        <line lrx="2141" lry="2001" ulx="2026" uly="1954">des eſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2052" type="textblock" ulx="2008" uly="2005">
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2008" uly="2005">geſaget werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="2023" uly="2056">
        <line lrx="2150" lry="2101" ulx="2023" uly="2056">GOtes in</line>
        <line lrx="2150" lry="2160" ulx="2023" uly="2107">kam er vie</line>
        <line lrx="2150" lry="2211" ulx="2025" uly="2162">gleich. D</line>
        <line lrx="2150" lry="2269" ulx="2027" uly="2216">iglche Hert</line>
        <line lrx="2150" lry="2324" ulx="2029" uly="2266">nun nichts ar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="943" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0943">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0943.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="158" lry="371" ulx="0" uly="315">gens beneſt er</line>
        <line lrx="158" lry="422" ulx="0" uly="368"> der beſen die</line>
        <line lrx="161" lry="478" ulx="9" uly="422">zugeih zu glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="193" lry="586" ulx="0" uly="529">as der Inde “</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="159" lry="640" ulx="0" uly="575">6 migr Ulnnog⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="159" lry="792" ulx="0" uly="732">den()4) unc</line>
        <line lrx="161" lry="842" ulx="2" uly="787">ſen werden; gss</line>
        <line lrx="161" lry="895" ulx="2" uly="841">hen ſole ur Nt</line>
        <line lrx="160" lry="949" ulx="8" uly="896">ls 1000 Jchren</line>
        <line lrx="161" lry="998" ulx="0" uly="947">gekommen ſeyn.</line>
        <line lrx="159" lry="1046" ulx="0" uly="997">debaorh: Bs</line>
        <line lrx="162" lry="1094" ulx="0" uly="1052">dos Weer vnd</line>
        <line lrx="161" lry="1152" ulx="0" uly="1106">en, da ſoll denn</line>
        <line lrx="163" lry="1202" ulx="0" uly="1156"> Gerichkeit</line>
        <line lrx="158" lry="1268" ulx="0" uly="1206">e Silber nd</line>
        <line lrx="153" lry="1310" ulx="0" uly="1259">N Werden,</line>
        <line lrx="153" lry="1357" ulx="8" uly="1311">Ind wid Be⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1411" ulx="2" uly="1363">Haggei 2, 1/9.</line>
        <line lrx="155" lry="1464" ulx="0" uly="1417">l,  muß man</line>
        <line lrx="163" lry="1517" ulx="0" uly="1467">ie Choſdier zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="188" lry="1570" ulx="0" uly="1519">aus der bobnid⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1624" ulx="0" uly="1570">guf, den Enn</line>
        <line lrx="193" lry="1670" ulx="0" uly="1625">bend wurden ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="162" lry="1731" ulx="0" uly="1673">ung dar desfe⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1780" ulx="0" uly="1727">den ſehr nuuthlos</line>
        <line lrx="159" lry="1834" ulx="0" uly="1777">Goͤrhei deneni⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1878" ulx="0" uly="1830">„. Bey dieſet</line>
        <line lrx="159" lry="1936" ulx="0" uly="1885">icht zu iüchten,</line>
        <line lrx="156" lry="1995" ulx="0" uly="1934">herlchket dieſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2143" type="textblock" ulx="2" uly="2088">
        <line lrx="156" lry="2143" ulx="2" uly="2088">Votte laſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="233" lry="2202" ulx="2" uly="2150">en/) davon ge.</line>
        <line lrx="198" lry="2247" ulx="10" uly="2189">, ten Copſtel</line>
        <line lrx="161" lry="2304" ulx="0" uly="2253">1d hier genug</line>
        <line lrx="193" lry="2343" ulx="125" uly="2306">ehn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="101" lry="2407" ulx="0" uly="2359">U Athel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="413" type="textblock" ulx="244" uly="364">
        <line lrx="405" lry="413" ulx="244" uly="364">gehoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1282" type="textblock" ulx="261" uly="1195">
        <line lrx="1646" lry="1282" ulx="261" uly="1195">deſſen alle Voͤlker durch den Meßias theilhaftig werden ſolten; woraus denn ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1437" type="textblock" ulx="219" uly="1325">
        <line lrx="1682" lry="1397" ulx="219" uly="1325">als auch der Preiß Iſraels zu ſeyn, bis an d</line>
        <line lrx="1731" lry="1437" ulx="261" uly="1339">ſagte der Engel, der ſeine Geburt den Hirten verkuͤndigte, dieſe Worte: Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="262" type="textblock" ulx="416" uly="171">
        <line lrx="1722" lry="262" ulx="416" uly="171">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 90³</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="669" type="textblock" ulx="257" uly="260">
        <line lrx="1751" lry="362" ulx="257" uly="260">feyn, wenn ich nur bey denen ſtehen bleibe, die eigentlich zu dieſer Hauptſache</line>
        <line lrx="1725" lry="400" ulx="483" uly="318">Und das iſt die Verheiſſung, daß der Meßias zur Zeit des andern</line>
        <line lrx="1776" lry="446" ulx="762" uly="366">und daß daher durch ſeine Gegenwart die Herlichkeit</line>
        <line lrx="1762" lry="514" ulx="257" uly="419">des letzten Hauſes groͤſſer ſeyn werde, als des erſten, welches Salomo erbauet.</line>
        <line lrx="1711" lry="560" ulx="257" uly="469">Es wird ausdruͤcklich verheiſſen, das Verlangen aller Voͤlker werde kom⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="619" ulx="257" uly="520">men; GOtt werde dieſes Haus voll Herlichkeit machen, und die Her⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="669" ulx="258" uly="578">lichkeit des letzten Hauſes werde groöſſer ſeyn als des erſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1027" type="textblock" ulx="257" uly="664">
        <line lrx="1226" lry="696" ulx="955" uly="664">. 35.</line>
        <line lrx="1727" lry="770" ulx="404" uly="676">Daß durch das Verlangen aller Vöoͤlker niemand anders gemeinet ſey</line>
        <line lrx="1710" lry="818" ulx="258" uly="728">als der Meßias, das macht kein Chriſt ſtreitig, und kein Jude kan es vernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="876" ulx="257" uly="785">tiger Weiſe leugnen. Denn ob er wol aus dem juͤdiſchen Volke geboren worden,</line>
        <line lrx="1713" lry="925" ulx="258" uly="836">ſo iſt doch dieſes nicht um dieſes Volks willen allein geſchehen. Anfaͤnglich wur⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="973" ulx="257" uly="883">de er dem ganzen menſchlichen Geſchlecht als ein Segen verheiſſen, ehe noch die</line>
        <line lrx="1714" lry="1027" ulx="257" uly="938">Juden eine beſondere Nation ausmachten. Nachher wurde er dem Abraham</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="461" type="textblock" ulx="259" uly="407">
        <line lrx="735" lry="461" ulx="259" uly="407">Tempels erſcheinen ſollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1079" type="textblock" ulx="224" uly="992">
        <line lrx="1747" lry="1079" ulx="224" uly="992">als ein ſolcher zugeſaget, in welchem alle Voͤlker auf Erden geſegnet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1230" type="textblock" ulx="256" uly="1044">
        <line lrx="1714" lry="1140" ulx="256" uly="1044">ſolten. 1 Moſ. 12, 3. 18, I8. 22, 18. Jacob aber redete von ihm, als von dem</line>
        <line lrx="1715" lry="1193" ulx="261" uly="1094">Schilo, dem die Voͤlker anhangen wuͤrden. Wir treffen auſſer dem viele an⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1230" ulx="262" uly="1143">dere Weiſſagungen im alten Teſtament an, darin von einem Segen geredet wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1236" type="textblock" ulx="1649" uly="1192">
        <line lrx="1715" lry="1236" ulx="1649" uly="1192">cher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1358" type="textblock" ulx="261" uly="1245">
        <line lrx="1714" lry="1335" ulx="261" uly="1245">geſchloſſen werden kan, daß er beſtimmet geweſen, ſo wol ein Licht der Heiden,</line>
        <line lrx="1716" lry="1358" ulx="1088" uly="1292">er Welt Ende. In dieſer Abſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1501" type="textblock" ulx="263" uly="1392">
        <line lrx="1718" lry="1486" ulx="263" uly="1392">he, ich verkuͤndige euch groſſe Freude, die allem Volk wiederfahren</line>
        <line lrx="1717" lry="1501" ulx="1450" uly="1448">ch das Verlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1686" type="textblock" ulx="263" uly="1464">
        <line lrx="1446" lry="1530" ulx="264" uly="1464">wird. Luc. 2, 10. Das iſt ſchon genug Erweis, daß alhier dur</line>
        <line lrx="1718" lry="1591" ulx="263" uly="1492">gen aller Voͤlker diejenige Perſon gemeinet ſey, welche die verlangenswuͤrdigſte</line>
        <line lrx="1718" lry="1639" ulx="264" uly="1547">war, und von welcher ſich ein algemeiner Segen uͤber ſie ausbreiten ſolte. Es</line>
        <line lrx="1718" lry="1686" ulx="267" uly="1606">wird damit nicht ſo viel geſaget, daß alle Voͤlker auf ſeine Ankunft gewarket,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1742" type="textblock" ulx="247" uly="1653">
        <line lrx="1719" lry="1742" ulx="247" uly="1653">ſondern nur dieſes, daß er bey ſeiner Erſcheinung einer algemeinen Aufnahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1793" type="textblock" ulx="264" uly="1742">
        <line lrx="583" lry="1793" ulx="264" uly="1742">wuͤrdig geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1997" type="textblock" ulx="273" uly="1799">
        <line lrx="1720" lry="1908" ulx="424" uly="1799">GOtt giebt auch die Verſicherung, daß dieſes Haus ſeiner Herlichkeit</line>
        <line lrx="1717" lry="1950" ulx="273" uly="1858">voll werden, ja, daß die Herlichkeit des letzten Hauſes groͤſſer werden ſolle, als</line>
        <line lrx="1717" lry="1997" ulx="275" uly="1907">des erſten. Dieſes konte nun weder in Anſehung des Prachts und Reichthums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2053" type="textblock" ulx="248" uly="1954">
        <line lrx="1720" lry="2053" ulx="248" uly="1954">geſaget werden, noch auch in Abſicht auf die beſondern Zeichen der Gegenwart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2258" type="textblock" ulx="276" uly="2007">
        <line lrx="1720" lry="2096" ulx="276" uly="2007">GOttes in dieſem Tempel. Denn in Anſehung dieſer aͤuſſerlichen Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1720" lry="2151" ulx="277" uly="2057">kam er, wie vorhin bereits erinnert worden, dem Tempel Salomons gar nicht</line>
        <line lrx="1722" lry="2206" ulx="278" uly="2117">gleich. Daher muß nun inſonderheit unterſuchet werden, worin denn die vor⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2258" ulx="279" uly="2164">zuͤgliche Herlichkeit dieſes letzten Hauſes vor jenem erſten beſtanden. Damit kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2317" type="textblock" ulx="280" uly="2218">
        <line lrx="1723" lry="2306" ulx="280" uly="2218">nun nichts anders, als die perſoͤnliche Gegenwart des Meßia gemeinet ſeyn, der</line>
        <line lrx="1728" lry="2317" ulx="1672" uly="2277">zur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="944" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0944">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0944.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="339" type="textblock" ulx="426" uly="170">
        <line lrx="2150" lry="248" ulx="427" uly="170">904 III. Abtheilung achtes Capitel, Erwe</line>
        <line lrx="1886" lry="339" ulx="426" uly="266">zur Zeit dieſes andern Tempels erſcheinen, und ihn mit ſeiner Gegenwart beeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="492" type="textblock" ulx="422" uly="287">
        <line lrx="2150" lry="329" ulx="2122" uly="287">1</line>
        <line lrx="2150" lry="408" ulx="426" uly="307">ren ſolte. Zum Beweis deſſen beziehet man ſich billig auf den Propheten Mala⸗ nehice 4</line>
        <line lrx="2144" lry="452" ulx="422" uly="367">chias, der ſich hieruͤber folgendergeſtalt erklaͤret hat: Bald wird kommen te vodurch</line>
        <line lrx="2052" lry="492" ulx="427" uly="422">zu ſeinem Tempel der Err, den ihr ſuchet, und der Engel des Bun⸗ ſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="593" type="textblock" ulx="425" uly="463">
        <line lrx="2121" lry="485" ulx="447" uly="463">. E ieſ 9</line>
        <line lrx="2108" lry="555" ulx="425" uly="471">des, des ihr begehret. Malach. 3, . Durch den Errn, von dem alhier r deen</line>
        <line lrx="2138" lry="593" ulx="428" uly="526">die Rede iſt, verſtehen ſelbſt einige Juden 8) den Koͤnig Meßias; wie denn nd Fernct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="793" type="textblock" ulx="425" uly="572">
        <line lrx="2096" lry="652" ulx="428" uly="572">auch dieſe Stelle von keinem andern verſtanden werden kan. Es wird ſolches za ſagen:</line>
        <line lrx="2123" lry="705" ulx="426" uly="625">einem jeden in die Augen fallen, der den Zuſammenhang der Worte erweget. le dencd</line>
        <line lrx="2150" lry="753" ulx="427" uly="672">Daher kam es, daß die weiſen Maͤnner unter den Juden ihn zu der Zeit erwar⸗ nduch 4</line>
        <line lrx="2150" lry="793" ulx="425" uly="731">teten, da unſer IEſus geboren worden; wie ebenfals anderwaͤrts erinnert wor⸗ Die grcſien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="851" type="textblock" ulx="422" uly="780">
        <line lrx="2150" lry="851" ulx="422" uly="780">den h). In dieſem Tempel wurde JEſus von ſeiner Mutter dargeſtellet; da⸗ daß dirni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2298" type="textblock" ulx="405" uly="829">
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="423" uly="829">ſelbſt lies er ſich im zwoͤlften Jahr ſeines Alters unter den Lehrern findben. Wiſ⸗ de Nop</line>
        <line lrx="2145" lry="977" ulx="423" uly="888">ſet ihr nicht, ſagte er zu ſeiner Mutter, als ſie ihn mit einem bekuͤmmerten lſet</line>
        <line lrx="2127" lry="1006" ulx="405" uly="938">Herzen ſuchte, daß ich ſeyn muß sv rois r8 Ta†αρ⅝o , in dem Hauſe if</line>
        <line lrx="2141" lry="1055" ulx="423" uly="983">meines Vaters? wie es die ſyriſche Ueberſetzung gegeben hat, und die Worte Deelen hi</line>
        <line lrx="2144" lry="1108" ulx="421" uly="1039">ſolchen Verſtand auch leiden i). Wie der Meßias erſcheinen ſolte, ehe die Po⸗ Merſl</line>
        <line lrx="2145" lry="1155" ulx="421" uly="1088">licey der Juden aufgehoben wurde, 1 Moſ. 49, 10; ſo ſolte er auch kommen vor lmons Enn</line>
        <line lrx="2150" lry="1209" ulx="422" uly="1142">dem Beſchluß ihrer kirchlichen Verfaſſung, oder vor der Zerſtoͤrung des andern unert rſiir</line>
        <line lrx="2150" lry="1262" ulx="423" uly="1193">Tempels. Und unſer JEſus iſt gerade zu der Zeit erſchienen, die alhier ange.  Mmerde</line>
        <line lrx="2150" lry="1307" ulx="421" uly="1248">deutet worden. Petichkelde</line>
        <line lrx="2149" lry="1362" ulx="1084" uly="1301">§. 37. cber dieſe i</line>
        <line lrx="2132" lry="1411" ulx="593" uly="1349">Ich will nun erwegen, was die Juden dazu ſagen, und wie ſie dieſe her niſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1466" ulx="419" uly="1399">Worte erklaͤren. Hier will ich nun ſo wol ihren Vorwand, als auch die Nich⸗ ehen Jugne</line>
        <line lrx="2150" lry="1515" ulx="421" uly="1452">tigkeit deſſelben ganz deutlich vor Augen legen. Nur dieſes erinnere ich voraus, en N</line>
        <line lrx="2149" lry="1571" ulx="421" uly="1506">daß ſie verbunden ſind, etwas wichtigers vorzubringen, nemlich, zu erweiſen, ne, Md E</line>
        <line lrx="2150" lry="1622" ulx="420" uly="1555">daß die Herlichkeit dieſes Hauſes groͤſſer geweſen, als des Tempels Salomons. eiſiung..</line>
        <line lrx="2142" lry="1670" ulx="423" uly="1601">1. Weil es ganz offenbar iſt, daß der zweyte Tempel in verſchiedenen Stuͤcken Ie dcſe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1722" ulx="418" uly="1661">geringer geweſen, als der Tempel Salomons. Diejenigen, ſo dieſen geſehen kurze Mrr</line>
        <line lrx="2150" lry="1772" ulx="419" uly="1710">hatten, weineten, als ſie die Gruͤndung deſſelben ſahen; ſo groß war der Unter⸗ cher geweſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1824" ulx="419" uly="1760">ſchied zwiſchen beypen. Ja, wir koͤnnen aus dieſem Propheten lernen, daß die⸗ Anpel ze</line>
        <line lrx="2150" lry="1875" ulx="418" uly="1810">ſer Tempel, in Vergleichung mit dem ſalomoniſchen, ſo viel als nichts geweſen. ugethan</line>
        <line lrx="2150" lry="1929" ulx="420" uly="1857">Hagg. 2, 3. Ueberdis machen uns die Juden verſchiedene Stuͤcke namhaft, die nn Ne ſa</line>
        <line lrx="2147" lry="1980" ulx="418" uly="1913">bey dieſem Tempel gemangelt. Zum Exempel, die Bundeslade, das Urim munterungs</line>
        <line lrx="2150" lry="2030" ulx="415" uly="1964">und Thummim, das Feuer vom Himmel, die Schechinah und der beilige derttieben</line>
        <line lrx="2144" lry="2085" ulx="415" uly="2015">Geiſt. Der Geiſt der Weiſſagung hoͤrte unter dem zweyten Tempel auf; er Salomons</line>
        <line lrx="2144" lry="2135" ulx="1115" uly="2086">wurde ücht, wie</line>
        <line lrx="2146" lry="2221" ulx="449" uly="2142">9) Pocock Comment. in Malach. III, r. . Dert</line>
        <line lrx="2140" lry="2261" ulx="448" uly="2195">9) Man leſe davon die I Abtheil. 3 Capitel. R. ausfuhrlicher in der IV Abtheil. das erſte tes E</line>
        <line lrx="2150" lry="2298" ulx="529" uly="2235">Capitel Rinnan, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2349" type="textblock" ulx="2044" uly="2294">
        <line lrx="2150" lry="2349" ulx="2044" uly="2294">ſen ſe es n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2336" type="textblock" ulx="447" uly="2271">
        <line lrx="1075" lry="2336" ulx="447" uly="2271">¹) Fuller Miſcellanea L. IV. e. 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="945" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0945">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0945.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="144" lry="334" ulx="0" uly="254">Cegetbii bee</line>
        <line lrx="163" lry="377" ulx="18" uly="325">rupheten thhna⸗</line>
        <line lrx="163" lry="439" ulx="0" uly="373">wnd kommm</line>
        <line lrx="165" lry="480" ulx="0" uly="427">engel des Bun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="166" lry="540" ulx="0" uly="483">, von den alhier</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="195" lry="586" ulx="0" uly="525">eßias; ne denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="161" lry="637" ulx="13" uly="579">Eb ulsb ſicches</line>
        <line lrx="158" lry="697" ulx="37" uly="649">oute erweget.</line>
        <line lrx="159" lry="738" ulx="0" uly="691">der Zeit erpar</line>
        <line lrx="159" lry="791" ulx="0" uly="745">ts erinnert vor⸗</line>
        <line lrx="157" lry="850" ulx="3" uly="794">dargeſelet, da⸗</line>
        <line lrx="162" lry="904" ulx="0" uly="848">en fnden. Wiſ⸗</line>
        <line lrx="159" lry="946" ulx="0" uly="901">ten bekämmerten</line>
        <line lrx="161" lry="1007" ulx="8" uly="955">in dem Hanſe</line>
        <line lrx="157" lry="1050" ulx="8" uly="1009">und te Vorte</line>
        <line lrx="159" lry="1108" ulx="0" uly="1059"> G de M⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1154" ulx="0" uly="1110">uch kommen pot</line>
        <line lrx="158" lry="1208" ulx="0" uly="1167"> Ges Oydern</line>
        <line lrx="150" lry="1266" ulx="0" uly="1213"> Gier ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="154" lry="1417" ulx="0" uly="1369">d Ge ſe ieſe</line>
        <line lrx="146" lry="1467" ulx="2" uly="1421"> auch de Nich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="196" lry="1525" ulx="0" uly="1476">nere ich voranb</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="151" lry="1576" ulx="0" uly="1527">ch, iu erweſſen,</line>
        <line lrx="149" lry="1622" ulx="0" uly="1580">Uels Salemnons,</line>
        <line lrx="147" lry="1673" ulx="0" uly="1631">edenen Stücken</line>
        <line lrx="146" lry="1733" ulx="0" uly="1683">d dieſen geſehen</line>
        <line lrx="145" lry="1783" ulx="0" uly="1738">war derllnten</line>
        <line lrx="143" lry="1839" ulx="2" uly="1787">ernen, daß ⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1890" ulx="7" uly="1840">nichts geveſen⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1944" ulx="0" uly="1890">e nonnhiſt, die</line>
        <line lrx="144" lry="2000" ulx="0" uly="1945">de, das Vrim</line>
        <line lrx="139" lry="2046" ulx="7" uly="1995">uid der heiie</line>
        <line lrx="139" lry="2102" ulx="0" uly="2048">enni auß er</line>
        <line lrx="143" lry="2138" ulx="80" uly="2099">vurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2287" type="textblock" ulx="1" uly="2233">
        <line lrx="142" lry="2287" ulx="1" uly="2233">etchel dag aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="290" type="textblock" ulx="427" uly="198">
        <line lrx="1740" lry="290" ulx="427" uly="198">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 905</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="429" type="textblock" ulx="273" uly="299">
        <line lrx="1738" lry="385" ulx="274" uly="299">wurde vom Antiochus und durch die Roͤmer verunreiniget, und die Ordnung</line>
        <line lrx="1741" lry="429" ulx="273" uly="346">der Prieſter wurde aufs aͤuſſerſte zerruͤttet. Es muß gewiß was groſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="483" type="textblock" ulx="273" uly="404">
        <line lrx="1736" lry="483" ulx="273" uly="404">ſeyn, wodurch dieſe Maͤngel erſetzet werden ſollen. Es werden 2) die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="534" type="textblock" ulx="273" uly="451">
        <line lrx="1733" lry="534" ulx="273" uly="451">bey dieſem Propheten als Leute vorgeſtellet, die unter einer groſſen Muthloſigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="585" type="textblock" ulx="264" uly="508">
        <line lrx="1735" lry="585" ulx="264" uly="508">und Furcht geſtanden; und der Prophet wird geſendet, ſie aufzumuntern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1253" type="textblock" ulx="278" uly="558">
        <line lrx="1733" lry="639" ulx="278" uly="558">zu ſagen: Fuͤrchtet euch nicht. Man kan alſo vernuͤnftiger Weiſe nicht an⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="689" ulx="278" uly="604">ders vermuthen, als daß dasjenige von groſſer Erheblichkeit geweſen ſeyn muͤſſe,</line>
        <line lrx="1734" lry="740" ulx="278" uly="662">wodurch ſie bey dergleichen Umſtaͤnden getroͤſtet und aufgerichtet werden ſollen.</line>
        <line lrx="1735" lry="792" ulx="278" uly="716">Die groͤſſere Herlichkeit nun, die v. 9. verheiſſen wird, muß ſo erklaͤret werden,</line>
        <line lrx="1738" lry="843" ulx="279" uly="766">daß diejenigen einen Troſt und Ermunterung daraus ſchoͤpfen koͤnnen, mit denen</line>
        <line lrx="1721" lry="894" ulx="280" uly="837">der Prophet alhier redet.</line>
        <line lrx="1737" lry="997" ulx="363" uly="920">Laſſet uns nun erwegen, was die Juden dagegen einzuwenden haben.</line>
        <line lrx="1736" lry="1047" ulx="281" uly="974">Dreyerley haben ſie zu ſagen. Einmal, daß die Herlichkeit des letztern Tem⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1097" ulx="282" uly="1024">pels deswegen groͤſſer geweſen als des erſten, weil er laͤnger geſtanden. Sa⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1147" ulx="283" uly="1077">lomons Tempel, ſagen ſie, hat nur 410 Jahr geſtanden, ehe er von den Baby⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1201" ulx="282" uly="1130">loniern zerſtoͤret worden; der zweyte Tempel aber hat 420 Jahr geſtanden, ehe</line>
        <line lrx="1738" lry="1253" ulx="279" uly="1180">die Roͤmer denſelben verwuͤſtet. Und in dieſer Abſicht wird geſagt, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1305" type="textblock" ulx="275" uly="1233">
        <line lrx="1740" lry="1305" ulx="275" uly="1233">Herlichkeit des letzten Hauſes groͤſſer ſeyn werde, als des erſten. Konte denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2280" type="textblock" ulx="284" uly="1284">
        <line lrx="1740" lry="1351" ulx="287" uly="1284">aber dieſes ein Troſt fuͤr die damaligen Bauleute ſeyn, zumal da ſie nicht vor⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1409" ulx="287" uly="1333">her wuſten, wie lange dieſer Tempel beſtehen wuͤrde? Oder iſt eine Zeit von</line>
        <line lrx="1740" lry="1460" ulx="288" uly="1386">zehen Jahren eine ſo vortrefliche Sache? Konten dadurch die vorhin erwehnten</line>
        <line lrx="1745" lry="1510" ulx="290" uly="1436">groſſen Maͤngel erſetzet werden? Sagt denn GOtt, daß er um deswillen Him⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1555" ulx="290" uly="1487">mel und Erde bewegen wolle? Iſt das der ganze Zweck GDttes bey der Ver⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1610" ulx="289" uly="1540">heiſſung: Ich will dis Haus voll Herlichkeit machen? Koͤnnen zehen</line>
        <line lrx="1744" lry="1662" ulx="295" uly="1590">Jahre dieſes Haus herlicher machen, als das ſalomoniſche geweſen? Iſt eine ſo</line>
        <line lrx="1747" lry="1713" ulx="297" uly="1642">kurze Zeit vermoͤgend dieſes zu thun, ſo muß die Stiftshuͤtte Moſis auch herli⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1771" ulx="284" uly="1694">cher geweſen ſeyn, als der Tempel Salomons. Und wenn die Roͤmer dieſen</line>
        <line lrx="1760" lry="1815" ulx="299" uly="1744">Tempel zehen Jahr fruͤher zerſtoͤret haͤtten, ſo wuͤrde alle Herlichkeit deſſelben</line>
        <line lrx="1748" lry="1868" ulx="302" uly="1798">ausgethan geweſen ſeyn. Eben dieſe Beſchaffenheit wuͤrde es gehabt haben,</line>
        <line lrx="1751" lry="1917" ulx="303" uly="1848">wenn der ſalomoniſche zehen Jahr laͤnger geſtanden haͤtte. Was fuͤr ein Er⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1969" ulx="304" uly="1899">munterungsgrund konte das ſeyn? Wie konte dadurch die Furcht bey dem Volk</line>
        <line lrx="1752" lry="2016" ulx="303" uly="1952">vertrieben werden? Oder konte das gemeine Volk wiſſen, wie lange der Tempel</line>
        <line lrx="1755" lry="2072" ulx="306" uly="2004">Salomons geſtanden, und wie lange dieſer ſtehen werde? Wuſten ſie dieſes</line>
        <line lrx="1756" lry="2125" ulx="307" uly="2057">nicht, wie konten ſie denn eine Ermunterung daraus ſchoͤpfen? Oder iſt auch nur</line>
        <line lrx="1757" lry="2174" ulx="310" uly="2109">ein Wort in dieſem Text anzutreffen, das von der Dauer dieſes Tempels han⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2231" ulx="312" uly="2163">delte? Es lieget entweder etwas davon im Text, oder nicht; lieget was davon</line>
        <line lrx="1762" lry="2280" ulx="313" uly="2211">drinnen, ſo moͤgen uns die Juden weiſen, worin es beſtehet; wo nicht, ſo muͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2378" type="textblock" ulx="315" uly="2260">
        <line lrx="1461" lry="2335" ulx="315" uly="2260">ſen ſie es uns nicht verdenken, wenn wir ihnen nicht glauben X*).</line>
        <line lrx="1762" lry="2378" ulx="1019" uly="2312">Yyy yy  Bed⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="946" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0946">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0946.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="271" type="textblock" ulx="433" uly="205">
        <line lrx="1481" lry="271" ulx="433" uly="205">906 . III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="586" type="textblock" ulx="468" uly="290">
        <line lrx="1888" lry="363" ulx="468" uly="290">*) Bedford. Dazu kan man fuͤgen, daß der Prophet Haggai Cap. 2, 6. 7. eine Urſache</line>
        <line lrx="1888" lry="398" ulx="546" uly="337">anzeiget, warum die Herlichkeit des letzten Hauſes groͤſſer ſeyn werde als des erſten »</line>
        <line lrx="1888" lry="431" ulx="547" uly="375">weil nicht lange nach der Erbauung deſſelben Himmel und Erde, das Meer und Trocke⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="471" ulx="546" uly="412">ne, ja alle Voͤlker beweget werden ſolten. Da werde denn das Verlangen der Hei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="505" ulx="546" uly="451">den kommen, und dieſes Haus mit Herlichkeit angefüllet werden. Wie koͤnnen wir</line>
        <line lrx="1883" lry="549" ulx="539" uly="490">uns vorſtellen, daß GOtt ſo groſſe Bewegungen und Anſtalten machen wollen, und</line>
        <line lrx="1885" lry="586" ulx="543" uly="528">zwar in keiner andern Abſicht, als daß dieſer zweyte Tempel zehen Jahr laͤnger ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="624" type="textblock" ulx="544" uly="566">
        <line lrx="1914" lry="624" ulx="544" uly="566">ſolle? Er ſagt, das Verlangen aller Voͤlker ſoll kommen. Koͤnnen wir auch glauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="737" type="textblock" ulx="542" uly="605">
        <line lrx="1883" lry="661" ulx="542" uly="605">daß das Verlangen aller Voͤlker darin beſtanden, daß dieſes Haus zehen Jahr laͤnger</line>
        <line lrx="1884" lry="697" ulx="542" uly="643">ſtehen mochte, als jenes erſte? Kan der Jude dieſes erweiſen, ſo wird er erweiſen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="737" ulx="542" uly="682">nen, was er will Wo nicht, ſo iſt alles, was er ſaget, dahin gerichtet, den Text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="778" type="textblock" ulx="539" uly="720">
        <line lrx="1882" lry="778" ulx="539" uly="720">zu verdrehen. Die Juden konten wol verlangen, daß dieſes Haus ewig ſtehen moͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="819" type="textblock" ulx="538" uly="758">
        <line lrx="1746" lry="819" ulx="538" uly="758">te; allein die andern Voͤlker kehrten ſich nicht daran, da es zerſtoͤret wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1844" type="textblock" ulx="404" uly="850">
        <line lrx="1492" lry="893" ulx="1081" uly="850">§. 39.</line>
        <line lrx="1877" lry="965" ulx="578" uly="893">Zum andern ſagen die Juden, die Herlichkeit des letzten Hauſes ſey</line>
        <line lrx="1877" lry="1019" ulx="418" uly="946">groͤſſer als des erſten, wegen der groſſen Unkoſten, die Herodes daran gewendet,</line>
        <line lrx="1876" lry="1066" ulx="417" uly="1000">und wegen der vortreflichen Geſchenke, die von den Koͤnigen der Erden in daſ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1116" ulx="416" uly="1048">ſelbe geſendet worden. Man hat aber wohl zu erwegen, was ſie fuͤr einen Be⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1165" ulx="416" uly="1099">weis davon fuͤhren, daß dieſer letzte Tempel reicher geweſen, als der erſte. Die⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1220" ulx="416" uly="1148">ſen fordern wir von ihnen; und er muß von beſſerer Beſchaffenheit ſeyn, als</line>
        <line lrx="1869" lry="1264" ulx="414" uly="1197">derjenige, der aus dem Ben Gorton genommen wird. Geſetzt aber es waͤre</line>
        <line lrx="1869" lry="1314" ulx="414" uly="1254">dieſes erwieſen; ſo thut es doch nichts zur Sache. Denn was konte das dem</line>
        <line lrx="1868" lry="1373" ulx="414" uly="1304">Veolk aus dem Lande bey der Erbauung des Hauſes fuͤr einen Troſt ertheilen?</line>
        <line lrx="1869" lry="1424" ulx="412" uly="1356">Oder konten die Geſchenke heidniſcher Koͤnige dieſem Tempel vor dem ſalomo⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1473" ulx="411" uly="1409">niſchen einen Vorzug verſchaffen? Konte der Verluſt der Bundeslade, des</line>
        <line lrx="1866" lry="1533" ulx="409" uly="1459">Feuers vom Simmel, des heiligen Oehls, des Geiſtes der Weiſſagung,</line>
        <line lrx="1865" lry="1571" ulx="410" uly="1512">als welche Stuͤcke dem zweyten Tempel fehlten, durch die Unkoſten Gerodis und</line>
        <line lrx="1865" lry="1621" ulx="410" uly="1564">durch die Geſchenke heidniſcher Fuͤrſten erſetzet werden? Kan Gold und Silber</line>
        <line lrx="1862" lry="1680" ulx="408" uly="1615">mit den Merkmalen der goͤttlichen Gnade auf eine Wageſchaale geleget werden?</line>
        <line lrx="1664" lry="1720" ulx="404" uly="1666">Oder hat es einen Werth bey GOtt?</line>
        <line lrx="1642" lry="1788" ulx="629" uly="1730">Quid juvat hoc, templis noſtros immittere mores,</line>
        <line lrx="1696" lry="1844" ulx="624" uly="1782">Et bona Diis ex hac ſcelerata ducere pulpa?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2380" type="textblock" ulx="365" uly="1837">
        <line lrx="1856" lry="1906" ulx="365" uly="1837">Iſt es auch nur warſcheinlich, daß GOtt bey ſeiner Verheiſſung, dadurch er die</line>
        <line lrx="1856" lry="1963" ulx="403" uly="1891">Haͤnde der Arbeiter ſtaͤrken wollen, mehr nicht, als dieſes vor Augen gehabt?</line>
        <line lrx="1854" lry="2012" ulx="402" uly="1942">Weil wir ſo einen Werth auf Gold und Sibber ſetzen, ſoll denn GOTTeben ſo</line>
        <line lrx="1854" lry="2064" ulx="398" uly="1996">geſinnet ſeyn? Es iſt demnach dieſes alles ſo eitel und nichtig, daß ſelbſt viele</line>
        <line lrx="1854" lry="2118" ulx="395" uly="2045">Juden bewogen worden, davon abzuſtehen, dagegen aber ihren Witz anzuſtren⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="2165" ulx="395" uly="2102">gen, um etwas erheblichers vorzutragen.</line>
        <line lrx="1851" lry="2270" ulx="552" uly="2201">Sie geben alſo, zum dritten, vor, daß durch das letzte Haus nicht der</line>
        <line lrx="1851" lry="2380" ulx="393" uly="2253">zweyte Tempel, der damals, als der Prophet dieſes ſprach, gebauet mande,</line>
        <line lrx="1848" lry="2367" ulx="1791" uly="2340">ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="242" type="textblock" ulx="2081" uly="191">
        <line lrx="2149" lry="242" ulx="2081" uly="191">Erwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="566" type="textblock" ulx="2005" uly="285">
        <line lrx="2150" lry="350" ulx="2012" uly="285">rdern ein dr</line>
        <line lrx="2146" lry="403" ulx="2005" uly="347">wenn die lange</line>
        <line lrx="2150" lry="457" ulx="2006" uly="395">Aberbonel</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2008" uly="450">weit zu hefe,</line>
        <line lrx="2150" lry="566" ulx="2009" uly="501">Eeciel bich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="610" type="textblock" ulx="1969" uly="555">
        <line lrx="2150" lry="610" ulx="1969" uly="555"> dieſen Ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="817" type="textblock" ulx="2010" uly="657">
        <line lrx="2149" lry="714" ulx="2012" uly="657">Viele des</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2010" uly="709">dritten Tapel</line>
        <line lrx="2150" lry="817" ulx="2012" uly="766">dräſt Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="871" type="textblock" ulx="1987" uly="825">
        <line lrx="2150" lry="871" ulx="1987" uly="825">tits n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="976" type="textblock" ulx="2014" uly="876">
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2014" uly="876">ein dritter haf</line>
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="2015" uly="918">Moſe, vaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1032" type="textblock" ulx="1994" uly="973">
        <line lrx="2141" lry="1032" ulx="1994" uly="973">ſphrn duech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1127" type="textblock" ulx="2092" uly="1078">
        <line lrx="2150" lry="1127" ulx="2092" uly="1078">Gevi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1183" type="textblock" ulx="1988" uly="1130">
        <line lrx="2150" lry="1183" ulx="1988" uly="1130">6 inr dieſe S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1451" type="textblock" ulx="2016" uly="1185">
        <line lrx="2148" lry="1235" ulx="2016" uly="1185">dieſes Vorgeb</line>
        <line lrx="2150" lry="1289" ulx="2019" uly="1244">2 Moſ. 4,8.</line>
        <line lrx="2150" lry="1345" ulx="2020" uly="1296">daß er Hn ge</line>
        <line lrx="2148" lry="1396" ulx="2024" uly="1345">Dethen iu ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1451" ulx="2020" uly="1404">ge n S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1497" type="textblock" ulx="1995" uly="1449">
        <line lrx="2149" lry="1497" ulx="1995" uly="1449">(W, undh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2238" type="textblock" ulx="2003" uly="1501">
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2003" uly="1501">eiſſt es: l</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2022" uly="1556">beg dem er</line>
        <line lrx="2149" lry="1645" ulx="2031" uly="1608">denm andernn</line>
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="2031" uly="1658">dergeſchlagen</line>
        <line lrx="2145" lry="1764" ulx="2027" uly="1711">CONRNGN</line>
        <line lrx="2150" lry="1809" ulx="2028" uly="1763">9 Vers zu</line>
        <line lrx="2149" lry="1861" ulx="2030" uly="1815">Ferner leſen</line>
        <line lrx="2141" lry="1912" ulx="2030" uly="1868">ſen erlaubet</line>
        <line lrx="2150" lry="1968" ulx="2034" uly="1920">herothen, n</line>
        <line lrx="2150" lry="2021" ulx="2037" uly="1972">hier Biche</line>
        <line lrx="2150" lry="2066" ulx="2036" uly="2024">Worter ni</line>
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2037" uly="2076">hung des</line>
        <line lrx="2150" lry="2181" ulx="2035" uly="2130">nichts zu b</line>
        <line lrx="2150" lry="2238" ulx="2037" uly="2180">den, daf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2381" type="textblock" ulx="2064" uly="2336">
        <line lrx="2149" lry="2381" ulx="2064" uly="2336">) Abgd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="947" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0947">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0947.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="156" lry="959" ulx="3" uly="900">ſten Hauſes ſc</line>
        <line lrx="152" lry="1014" ulx="0" uly="954">doran hewendet,</line>
        <line lrx="154" lry="1063" ulx="0" uly="1004">Erden in daſ⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1112" ulx="0" uly="1060">ſe für einen Be⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1158" ulx="0" uly="1112">raſte Du</line>
        <line lrx="147" lry="1219" ulx="3" uly="1163">eit ſeyn, als</line>
        <line lrx="145" lry="1260" ulx="0" uly="1220">n es ſaͤte</line>
        <line lrx="141" lry="1312" ulx="11" uly="1264">konte di dem</line>
        <line lrx="145" lry="1370" ulx="0" uly="1320">toſe outellend</line>
        <line lrx="146" lry="1419" ulx="0" uly="1372"> don ſalomo⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1472" ulx="0" uly="1425">ndeslade, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1537" type="textblock" ulx="8" uly="1474">
        <line lrx="187" lry="1537" ulx="8" uly="1474">Weſſegung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="140" lry="1574" ulx="0" uly="1528"> gecodis d</line>
        <line lrx="142" lry="1621" ulx="0" uly="1582">9 und Siber⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1686" ulx="0" uly="1635">leget werden!</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="137" lry="1915" ulx="1" uly="1864">dadurch et die</line>
        <line lrx="134" lry="1972" ulx="0" uly="1917">ugen geabt</line>
        <line lrx="127" lry="2019" ulx="0" uly="1970">10TTeben /</line>
        <line lrx="131" lry="2079" ulx="0" uly="2019">oß ,lbſt Hele</line>
        <line lrx="134" lry="2133" ulx="0" uly="2077">s anlten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="130" lry="2283" ulx="0" uly="2236">us nicht der</line>
        <line lrx="129" lry="2338" ulx="0" uly="2292">auet wurde,</line>
        <line lrx="161" lry="2389" ulx="91" uly="2340">ſ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="270" type="textblock" ulx="435" uly="202">
        <line lrx="1746" lry="270" ulx="435" uly="202">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 907</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1289" type="textblock" ulx="285" uly="296">
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="285" uly="296">ſondern ein drittes Haus zu verſtehen ſey, das alsdann werde gebauet werden,</line>
        <line lrx="1740" lry="415" ulx="285" uly="350">wenn die lange Gefangenſchaft, darin ſie jetzo ſtecken, werde ein Ende haben.</line>
        <line lrx="1740" lry="465" ulx="285" uly="396">Abarbanel und andere ?) ſind auf dieſen Einfall gerathen, als ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1739" lry="522" ulx="287" uly="454">weiter zu helfen gewuſt. Dieſer dritte Tempel, ſagen ſie, iſt derjenige, den</line>
        <line lrx="1738" lry="576" ulx="289" uly="505">Ezechiel beſchrieben, und der in den Tagen des Meßiaͤ erbauet werden ſoll. Und</line>
        <line lrx="1740" lry="621" ulx="289" uly="554">in dieſem Tempel werde alles beſindlich ſeyn, was dem zweyten gefehlet, Bun⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="675" ulx="290" uly="605">deslade, heiliges Oehl, u. ſ. f. Abarbanel behauptet, es erfordertens die</line>
        <line lrx="1754" lry="720" ulx="292" uly="659">Worte des Textes, daß ſie nicht vom zweyten, ſondern wenigſtens von einem</line>
        <line lrx="1743" lry="773" ulx="289" uly="706">dritten Tempel verſtanden wuͤrden. Zu dem Ende giebt er vor, daß das he⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="829" ulx="290" uly="760">braͤlſche Wort Pdn der letzte, mit dem Worte wR der erſte, unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="877" ulx="292" uly="811">lich blos von zween Tempeln erklaͤret werden koͤnnen, ſondern nothwendig noch</line>
        <line lrx="1743" lry="924" ulx="290" uly="863">ein dritter verſtanden werden muͤſſe. Er bezieht ſich dabey auf das erſte Buch</line>
        <line lrx="1744" lry="982" ulx="291" uly="917">Moſis, woſelbſt der erſte und andere Tag nicht durch Riſchon und Acheron,</line>
        <line lrx="1638" lry="1035" ulx="289" uly="975">ſondern durch d und α ausgedruckt wuͤrden.</line>
        <line lrx="1069" lry="1071" ulx="958" uly="1039">„Al.</line>
        <line lrx="1746" lry="1134" ulx="428" uly="1067">Gewiß, wenn das wahr waͤre, was der Jude hier geſaget, ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1747" lry="1186" ulx="294" uly="1124">es in dieſer Sache viel zu bedeuten haben; allein es wird der Erfolg lehren, daß</line>
        <line lrx="1748" lry="1238" ulx="291" uly="1176">dieſes Vorgeben offenbar falſch ſeͤy. Als GOtt Moſen nach Egypten ſendete,</line>
        <line lrx="1750" lry="1289" ulx="294" uly="1226">2 Moſ. 4, 8. 9, ſo machte Moſes den Einwurf, das Volk werde nicht glauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1343" type="textblock" ulx="279" uly="1278">
        <line lrx="1749" lry="1343" ulx="279" uly="1278">daß er ihn geſendet habe. GOTT aber befielet ihm, ſeine Sendung mit zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1494" type="textblock" ulx="291" uly="1327">
        <line lrx="1749" lry="1395" ulx="294" uly="1327">Zeichen zu beweiſen, einmal durch die Verwandelung des Stabes in eine Schlan⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1448" ulx="294" uly="1379">ge; zum andern durch die Veraͤnderung ſeiner Hand, die er in den Buſen ſte⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1494" ulx="291" uly="1429">cken, und heraus ziehen ſolte voll Auſſatz, ſo weiß als der Schnee. Darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1548" type="textblock" ulx="258" uly="1478">
        <line lrx="1752" lry="1548" ulx="258" uly="1478">heiſſet es: Wo ſie dir nicht glauben noch deine Stimme hoͤren werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1641" type="textblock" ulx="297" uly="1529">
        <line lrx="1751" lry="1598" ulx="297" uly="1529">bey dem erſten Zeichen, ſo werden ſie dir glauben und dich hoͤren bey</line>
        <line lrx="1754" lry="1641" ulx="299" uly="1585">dem andern Zeichen. Dadurch kan das Vorgeben Abarbanels gaͤnzlich nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1695" type="textblock" ulx="264" uly="1634">
        <line lrx="1754" lry="1695" ulx="264" uly="1634">dergeſchlagen werden. Denn hier ſtehet im hebraͤiſchen Text ſowol das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1758" type="textblock" ulx="301" uly="1688">
        <line lrx="1756" lry="1758" ulx="301" uly="1688">PR als Pe; und demnach bedeuten ſie nur ſo viel als zwey, wie aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1802" type="textblock" ulx="281" uly="1738">
        <line lrx="1756" lry="1802" ulx="281" uly="1738">9 Vers zu erſehen, da es heiſt: Wo ſie nicht glauben dieſen zwey Zeichen ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2114" type="textblock" ulx="304" uly="1790">
        <line lrx="1757" lry="1853" ulx="304" uly="1790">Ferner leſen wir 5Moſ. 24, 3, daß die Scheidung von einem Weibe durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1907" ulx="306" uly="1841">ſen erlaubet worden, mit dem Zuſatz, daß die abgeſcheidete Frau einen andern</line>
        <line lrx="1783" lry="1959" ulx="308" uly="1894">heirathen, nicht aber zum vorigen zuruͤckkehren ſolle. Der erſte Mann heiſſet</line>
        <line lrx="1804" lry="2010" ulx="311" uly="1941">hier Riſchon, der andere Acheron. Daraus iſt denn offenbar, daß dieſe</line>
        <line lrx="1762" lry="2053" ulx="312" uly="1995">Wörter nicht nothwendig mehr als zwey in ſich faſſen. Anlangend die Bezie⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2114" ulx="313" uly="2047">hung des Juden auf 1 Moſ. I1, ſo hat dieſes in gegenwaͤrtigem Fall ſo viel als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2161" type="textblock" ulx="285" uly="2099">
        <line lrx="1778" lry="2161" ulx="285" uly="2099">nichts zu bedeuten. Wer nur erweget, was 2 Koͤn. 6, 28. 29 ſtehet, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2356" type="textblock" ulx="312" uly="2148">
        <line lrx="1486" lry="2216" ulx="312" uly="2148">finden, daß daraus keine beſondere Regul gemacht werden koͤnne.</line>
        <line lrx="1761" lry="2267" ulx="993" uly="2212">Yyy yy 2 §. 42.</line>
        <line lrx="1421" lry="2356" ulx="353" uly="2302"> Abarbanel in Hagg. II. R. JIſage Chiſſik Emunah. p. 289.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="948" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0948">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0948.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="282" type="textblock" ulx="430" uly="183">
        <line lrx="1487" lry="282" ulx="430" uly="183">908⁸ III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="934" type="textblock" ulx="380" uly="350">
        <line lrx="1889" lry="409" ulx="580" uly="350">Ich gehe nun weiter, und zeige, daß dieſe Worte keinen andern Tem⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="471" ulx="434" uly="401">pel angehen, als den, der nach der babyloniſchen Gefangenſchaft von den Juden</line>
        <line lrx="1887" lry="522" ulx="434" uly="452">aufgebauet worden. Kan ich dieſes erweiſen, ſo habe ich meine Sache gaͤnzlich</line>
        <line lrx="1886" lry="575" ulx="434" uly="508">und unwiderſprechlich gewonnen. Was die andern Einwendungen betrift, ſo</line>
        <line lrx="1885" lry="625" ulx="433" uly="557">haben die Juden ſelbſt davon abgeſtanden, und haben ſich dagegen dieſer letzten</line>
        <line lrx="1883" lry="678" ulx="430" uly="608">Ausflucht bedienet. Um nun zu zeigen, daß die Worte, darin die Verheiſſung</line>
        <line lrx="1883" lry="723" ulx="429" uly="661">gegeben wird, daß die Herlichkeit des letzten Hauſes groͤſſer ſeyn werde als des</line>
        <line lrx="1884" lry="779" ulx="428" uly="712">ſalomoniſchen, dieſen zweyten Tempel, und nicht einen dritten betreffen, der</line>
        <line lrx="1883" lry="832" ulx="380" uly="764">noch erſt gebauet werden ſoll; ſo will ich meinen Leſern folgendes zum Beweis</line>
        <line lrx="1882" lry="881" ulx="412" uly="817">vorhalten. 1. Man erwege zufoͤrderſt die Abſicht dieſer Weiſſagung, die aus</line>
        <line lrx="1881" lry="934" ulx="415" uly="867">der Weiſſagung ſelbſt gar bald erſehen werden kan. Die Abſicht war, die Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="985" type="textblock" ulx="413" uly="921">
        <line lrx="1903" lry="985" ulx="413" uly="921">den zur Erbauung des Tempels nach ihrer Zuruͤckkunft aus Babylon zu ermun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1144" type="textblock" ulx="416" uly="969">
        <line lrx="1878" lry="1037" ulx="418" uly="969">tern. Daruͤber iſt gar kein Streit. Wir leſen, daß der Prophet ihre Nach⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1091" ulx="418" uly="1019">laͤßigkeit beſtrafet Cap. 1, 2. 4, ſie zum Bau ermuntert v. 8, ihnen ſaget, daß</line>
        <line lrx="1877" lry="1144" ulx="416" uly="1073">das Ungluͤck, ſo ſie bisher betroffen, darum uͤber ſie gekommen ſey, weil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1188" type="textblock" ulx="415" uly="1122">
        <line lrx="1900" lry="1188" ulx="415" uly="1122">ſich bey der Erbauung des andern Tempels ſo gar ſaumſelig erwieſen, v. 9. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1645" type="textblock" ulx="402" uly="1174">
        <line lrx="1873" lry="1241" ulx="415" uly="1174">Es iſt offenbar, daß dieſes alles ſich nicht auf einen dritten Tempel beziehen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1288" ulx="417" uly="1227">ne, ſondern nothwendig auf den zweyten Tempel allein gehen muͤſſe. Man er⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1345" ulx="415" uly="1279">wege 2. die Muthloſigkeit, unter welcher damals das juͤdiſche Volk geſtanden.</line>
        <line lrx="1878" lry="1395" ulx="410" uly="1328">Sie waren theils arm, theils hatten ſie mancherley Feinde, durch welche ſie an</line>
        <line lrx="1871" lry="1447" ulx="409" uly="1380">ihrer Arbeit gehindert wurden. Ueberdis aber ſahen ſie wohl, daß ſie nicht ei⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1501" ulx="408" uly="1434">nen ſo herlichen Tempel heraus bringen wuͤrden, als der ſalomoniſche geweſen,</line>
        <line lrx="1869" lry="1543" ulx="407" uly="1486">der durch die Chaldaͤer zerſtoͤret worden. In Anſehung der Pracht konte er mit</line>
        <line lrx="1865" lry="1602" ulx="405" uly="1537">dem erſten nicht verglichen werden. Cap. 2, 3. Das muß abermals vom zwey⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1645" ulx="402" uly="1591">ten, und kan nicht von einem dritten Tempel verſtanden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2384" type="textblock" ulx="372" uly="1647">
        <line lrx="1735" lry="1694" ulx="1067" uly="1647">9. 43.</line>
        <line lrx="1859" lry="1754" ulx="553" uly="1692">3. Man ſehe ferner die Methode an, deren ſich der Prophet, als GOe⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1803" ulx="397" uly="1742">tes Bote, bedienet, ſie zur Erbauung dieſes zweyten Tempels zu ermunktern.</line>
        <line lrx="1854" lry="1867" ulx="397" uly="1793">Kan man auch vernuͤnftiger Weiſe glauben, daß der Bote, den GOtt geſendet,</line>
        <line lrx="1854" lry="1909" ulx="394" uly="1846">ſolche Ermunterungsgruͤnde brauchen wollen, dadurch gewiſſermaſſen die Schwie⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1964" ulx="393" uly="1897">rigkeiten gehaͤufet, und ſie noch verzagter gemachet werden koͤnnen. Das „was</line>
        <line lrx="1849" lry="2013" ulx="393" uly="1950">ſie muthlos und verzagt machte, waren theils ihre Feinde, theils die ſchlechte Ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2067" ulx="390" uly="2000">ſtalt, ſo dieſer neue Tempel gegen den herlichen Tempel Salomons hatte. Cap.</line>
        <line lrx="1844" lry="2120" ulx="388" uly="2054">2, 3. In Anſehung des erſten verſichert ſie der Prophet, daß GOtt mit ihnen</line>
        <line lrx="1842" lry="2168" ulx="372" uly="2104">ſeyn wolle. Cap. 1, 14. 2, 4. daher ſie ſich vor ihren Feinden nicht fuͤrchten ſol⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2223" ulx="384" uly="2158">ten. In Anſehung der ſchlechten Parade, die dieſes Haus machte giebt ihnen</line>
        <line lrx="1838" lry="2278" ulx="382" uly="2208">GOtt die Verſicherung durch den Propheten, daß er dieſes Haus voll Herlich⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2384" ulx="379" uly="2258">keit machen wolle, Und daran iſt ihm noch nicht genug; ſondern da Aunge⸗ des</line>
        <line lrx="1850" lry="2371" ulx="1727" uly="2333">ſalo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2096" type="textblock" ulx="1957" uly="1803">
        <line lrx="1970" lry="2096" ulx="1957" uly="1803">—ð</line>
        <line lrx="1985" lry="2049" ulx="1973" uly="2007">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="234" type="textblock" ulx="2084" uly="180">
        <line lrx="2150" lry="234" ulx="2084" uly="180">Eir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="913" type="textblock" ulx="2013" uly="341">
        <line lrx="2134" lry="397" ulx="2014" uly="341">deſe etten</line>
        <line lrx="2134" lry="457" ulx="2013" uly="388">ſe zum Flei</line>
        <line lrx="2150" lry="501" ulx="2014" uly="435">drch was</line>
        <line lrx="2150" lry="552" ulx="2014" uly="488">ſe Haus in d</line>
        <line lrx="2150" lry="607" ulx="2014" uly="550">dieſes obe na</line>
        <line lrx="2150" lry="658" ulx="2018" uly="604">it, wos der</line>
        <line lrx="2150" lry="715" ulx="2016" uly="647">hten für G</line>
        <line lrx="2147" lry="759" ulx="2015" uly="710">das ſo gefiil</line>
        <line lrx="2150" lry="818" ulx="2016" uly="750">Plß uncd</line>
        <line lrx="2119" lry="864" ulx="2020" uly="819">et merden.</line>
        <line lrx="2150" lry="913" ulx="2017" uly="866">lald viedetge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2118" type="textblock" ulx="1962" uly="961">
        <line lrx="2150" lry="1012" ulx="2074" uly="961">4. N</line>
        <line lrx="2149" lry="1067" ulx="2024" uly="1015">on einen dit</line>
        <line lrx="2150" lry="1120" ulx="2021" uly="1075">die Ausegung</line>
        <line lrx="2150" lry="1176" ulx="2020" uly="1122">s ſt nicht de</line>
        <line lrx="2150" lry="1229" ulx="2020" uly="1179">dieſen Votten</line>
        <line lrx="2145" lry="1283" ulx="2022" uly="1229">nuch zolſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1330" ulx="2023" uly="1282">ditten Hoo</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2026" uly="1338">Us llegen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2025" uly="1387">k, lie ſee in</line>
        <line lrx="2150" lry="1488" ulx="1962" uly="1443">WWW</line>
        <line lrx="2150" lry="1538" ulx="2034" uly="1493">dje Ausleg</line>
        <line lrx="2150" lry="1593" ulx="2026" uly="1543">zwelen Te,</line>
        <line lrx="2137" lry="1643" ulx="2028" uly="1595">Wchich ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="1696" ulx="2033" uly="1647">gonz uſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1747" ulx="2027" uly="1700">geweſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2027" uly="1750">dere Hane</line>
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="2029" uly="1805">und die Wa</line>
        <line lrx="2142" lry="1906" ulx="1984" uly="1856">eſte Hals,</line>
        <line lrx="2150" lry="1959" ulx="2032" uly="1909">wicſeger wan</line>
        <line lrx="2147" lry="2013" ulx="2035" uly="1962">hingu, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2064" ulx="2034" uly="2013">Zeichnet ſd</line>
        <line lrx="2150" lry="2118" ulx="2034" uly="2068">gemeinet ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2174" type="textblock" ulx="1952" uly="2122">
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="1952" uly="2122">Verde, deſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2274" type="textblock" ulx="2101" uly="2225">
        <line lrx="2150" lry="2274" ulx="2101" uly="2225">dud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2325" type="textblock" ulx="2036" uly="2274">
        <line lrx="2150" lry="2325" ulx="2036" uly="2274">pel, der do</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="949" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0949">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0949.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="401" type="textblock" ulx="1" uly="343">
        <line lrx="173" lry="401" ulx="1" uly="343">hen andern Ten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="162" lry="455" ulx="0" uly="392">ſtdon dn Jien</line>
        <line lrx="161" lry="562" ulx="0" uly="502">ulhen hetiſt, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="178" lry="615" ulx="0" uly="558">hen geſer leßten</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="161" lry="673" ulx="7" uly="606">die Vrheiſing</line>
        <line lrx="157" lry="715" ulx="0" uly="667">n werde ass des</line>
        <line lrx="156" lry="769" ulx="0" uly="711">n belefen, de</line>
        <line lrx="158" lry="820" ulx="0" uly="770">es zun Bewes</line>
        <line lrx="157" lry="871" ulx="1" uly="826">agung, die gus</line>
        <line lrx="155" lry="928" ulx="0" uly="868">t wor, die g</line>
        <line lrx="155" lry="976" ulx="0" uly="921">hlon zw ernun</line>
        <line lrx="154" lry="1031" ulx="0" uly="977">Pher iſte Nnch⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1088" ulx="0" uly="1032">nen ſaget, daß</line>
        <line lrx="154" lry="1140" ulx="0" uly="1081">n ſiy, wil ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="164" lry="1185" ulx="0" uly="1141">, Hg ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="141" lry="1246" ulx="0" uly="1185">Abeſehen koͤn⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1286" ulx="0" uly="1242">ee Maner⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1340" ulx="0" uly="1288">Volk geſtnden.</line>
        <line lrx="148" lry="1395" ulx="0" uly="1345">welche ſe on</line>
        <line lrx="143" lry="1444" ulx="5" uly="1396">daß ſe icht ei⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1502" ulx="2" uly="1449">ſiſche gedeſen,</line>
        <line lrx="144" lry="1548" ulx="1" uly="1501">iht kone er ni⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1606" ulx="0" uly="1557">no bon zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="132" lry="1764" ulx="0" uly="1712">let, als C0</line>
        <line lrx="128" lry="1814" ulx="0" uly="1775">n etnmntern.</line>
        <line lrx="129" lry="1869" ulx="0" uly="1820">9O geſerdet,</line>
        <line lrx="130" lry="1918" ulx="0" uly="1872">n de Schvie⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1974" ulx="25" uly="1926">Das, was</line>
        <line lrx="127" lry="2026" ulx="0" uly="1978">eſchlechte Ge⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2088" ulx="17" uly="2027">hout. Ch.</line>
        <line lrx="120" lry="2132" ulx="0" uly="2085">y mit ſen</line>
        <line lrx="122" lry="2188" ulx="3" uly="2135">ſuͤrchen ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2243" type="textblock" ulx="3" uly="2178">
        <line lrx="184" lry="2243" ulx="3" uly="2178">,hiſt ihneen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="120" lry="2291" ulx="0" uly="2239">il Herlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="117" lry="2346" ulx="0" uly="2296">einige des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="566" type="textblock" ulx="287" uly="497">
        <line lrx="1187" lry="566" ulx="287" uly="497">te Haus ein drittes gemeinet, das erſt nach ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1386" type="textblock" ulx="274" uly="1340">
        <line lrx="487" lry="1386" ulx="274" uly="1340">uns liegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2398" type="textblock" ulx="74" uly="2347">
        <line lrx="116" lry="2398" ulx="74" uly="2347">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="263" type="textblock" ulx="429" uly="180">
        <line lrx="1763" lry="263" ulx="429" uly="180">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 909</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="724" type="textblock" ulx="286" uly="278">
        <line lrx="1753" lry="362" ulx="288" uly="278">ſalomoniſchen Tempels gedacht hatten, ſo verſichert er ſie, daß die Herlichkeit</line>
        <line lrx="1752" lry="412" ulx="290" uly="332">dieſes letzten Hauſes groͤſſer ſeyn ſolle als des erſten. Es war auch ſehr noͤthig</line>
        <line lrx="1751" lry="467" ulx="289" uly="377">ſie zum Fleiß dadurch zu ermuntern, daß die Maͤngel dieſes zweyten Hauſes</line>
        <line lrx="1746" lry="513" ulx="287" uly="434">durch was anderes erſetzet werden ſolten. Geſetzt nun, es werde durch das letz⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="543" ulx="1189" uly="484">igen tauſend Jahren gebauet,</line>
        <line lrx="1748" lry="619" ulx="286" uly="536">dieſes aber nach einigen hundert Jahren wieder zerſtoͤret werden ſollen; ſo frage</line>
        <line lrx="1745" lry="669" ulx="288" uly="587">ich, was denn die Leute, die damals bauen ſolten, aus der Vorſtellung des Pro⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="724" ulx="286" uly="638">pheten fuͤr Ermunterungsgruͤnde nehmen koͤnnen? Warum ſolten ſie das bauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="825" type="textblock" ulx="284" uly="691">
        <line lrx="1743" lry="772" ulx="285" uly="691">das ſo gering war, das bald wieder zerſtoͤret werden ſolte, um einem andern</line>
        <line lrx="1746" lry="825" ulx="284" uly="741">Platz zu machen, davon ſie nicht wuſten, wenn, und durch wen es werde erbau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="963" type="textblock" ulx="281" uly="792">
        <line lrx="1742" lry="878" ulx="281" uly="792">et werden. Wir haben gewiß wenig Reizungen, dasjenige zu bauen, was ſo</line>
        <line lrx="1563" lry="923" ulx="284" uly="857">bald niedergeriſſen werden ſoll. H</line>
        <line lrx="1123" lry="963" ulx="946" uly="919">S. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2155" type="textblock" ulx="272" uly="947">
        <line lrx="1744" lry="1022" ulx="391" uly="947">4. Man findet auch keine Spur in dieſer ganzen Weiſſagung Haggai</line>
        <line lrx="1746" lry="1072" ulx="283" uly="1000">von einem dritten Tempel; und die v. 9 befindlichen Worte koͤnnen unmoͤglich</line>
        <line lrx="1744" lry="1129" ulx="285" uly="1051">die Auslegung Abarbanels rechtfertigen. Denn, wie ich bereits geſaget habe,</line>
        <line lrx="1743" lry="1181" ulx="284" uly="1105">es iſt nicht die geringſte Verbindung zwiſchen dem Verſtande, den die Juden</line>
        <line lrx="1742" lry="1233" ulx="285" uly="1154">dieſen Worten beylegen, und zwiſchen denen, die vor denſelben hergehen, wie</line>
        <line lrx="1745" lry="1288" ulx="280" uly="1207">auch zwiſchen dem eigentlichen Zweck dieſer Weiſſagung. Nirgend wird eines</line>
        <line lrx="1743" lry="1333" ulx="284" uly="1261">dritten Hauſes gedacht. Es iſt in den Worten, wie ſie im hebraͤiſchen Text vor</line>
        <line lrx="1745" lry="1384" ulx="516" uly="1309">kein Grund zu dieſer Auslegung zu finden. Ueberdis ſind die Wor⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1438" ulx="286" uly="1360">te, wie ſie im Text liegen, uͤberaus nachdruͤcklich; und wenn ſie mit dem Con⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1488" ulx="285" uly="1414">tert zuſammen gehalten werden, ſo zeigen ſie uns einen gewiſſen Verſtand, der</line>
        <line lrx="1745" lry="1536" ulx="289" uly="1464">die Auslegung des Juden durchaus nicht duldet, ſondern uns lediglich auf den</line>
        <line lrx="1746" lry="1592" ulx="288" uly="1514">zweyten Tempel verweiſet. Man leſe nur die Worte, und erwege, wie nach⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1639" ulx="286" uly="1566">druͤcklich ſie lauten. NRN NT, dieſes letzte Haus; damit wird</line>
        <line lrx="1745" lry="1693" ulx="288" uly="1618">ganz unſtreitig auf eben das Haus gezielet, davon im vorhergehenden die Rede</line>
        <line lrx="1746" lry="1744" ulx="286" uly="1672">geweſen. Und wenn wir es ſo gegeben haͤtten, wie Diodati gethan: dieſes an⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1794" ulx="286" uly="1722">dere SHaus; ſo wuͤrden wir den wahren Verſtand derſelben ausgedruckt haben,</line>
        <line lrx="1746" lry="1850" ulx="287" uly="1775">und die Worte haͤtten uns voͤllig gerechtfertiget. Denn wenn jenes heiſſet das</line>
        <line lrx="1744" lry="1901" ulx="288" uly="1827">erſte Haus, ſo muß dieſes unſtreitig das andere ſeyn; zumal da, vorhin er⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1949" ulx="288" uly="1874">wieſener maſſen, die hebraͤiſchen Worte dieſe Bedentung haben. Ich ſetze noch</line>
        <line lrx="1766" lry="2003" ulx="290" uly="1928">hinzu, daß die hebraͤiſchen Worte mit einem dreymaligen demonſtrativo be⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2054" ulx="291" uly="1980">zeichnet ſind, damit wir es ja recht faſſen moͤchten, was eigentlich fuͤr ein Haus</line>
        <line lrx="1747" lry="2107" ulx="272" uly="2033">gemeinet ſey, und niemand ſich einbilde, daß auf ein anderes Haus gezielet</line>
        <line lrx="1672" lry="2155" ulx="290" uly="2095">werde, deſſen im vorhergehenden nicht gedacht worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2354" type="textblock" ulx="288" uly="2159">
        <line lrx="1092" lry="2193" ulx="963" uly="2159">. 45.</line>
        <line lrx="1767" lry="2255" ulx="416" uly="2190">Zu dem, was bisher geſaget worden, fuͤge ich noch dieſes, daß der Tem⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2310" ulx="288" uly="2242">pel, der von den Juden nach ihrer Zuruͤckkunft aus der babyloniſchen Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2354" ulx="1021" uly="2293">Yyy yy 3 ſchaft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="950" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0950">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0950.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="265" type="textblock" ulx="427" uly="177">
        <line lrx="1457" lry="265" ulx="427" uly="177">99 0 I. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="418" type="textblock" ulx="407" uly="281">
        <line lrx="1884" lry="367" ulx="408" uly="281">ſchaft erbauet worden, eben derjenige Tempel, oder das andere Haus ſey, wie</line>
        <line lrx="1885" lry="418" ulx="407" uly="344">es die Juden nennen, welches von den Roͤmern in den Tagen Veſpaſiani war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="469" type="textblock" ulx="425" uly="395">
        <line lrx="1944" lry="469" ulx="425" uly="395">zerſtoͤret worden. Hier ſind die Juden mit den Chriſten einig, wie denen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1339" type="textblock" ulx="411" uly="446">
        <line lrx="1883" lry="527" ulx="425" uly="446">unbekant ſeyn kan, die ihre Schriften geleſen haben. Dieſen Tempel nennen ſie</line>
        <line lrx="1883" lry="568" ulx="411" uly="496">beſtaͤndig να en, das andere Haus. Es wurde zwar daſſelbe unter dem An⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="622" ulx="425" uly="550">tiochus Epiphanes entſetzlich entheiliget und beſchaͤdiget; das tkaͤgliche Opfer</line>
        <line lrx="1885" lry="676" ulx="426" uly="601">blieb einige Jahre eingeſtellet; nachhero aber wurde er wieder gereiniget, und zur Zeit</line>
        <line lrx="1883" lry="728" ulx="425" uly="652">der Maccabaͤer wieder eingeweihet; das Kirchweyfeſt, deſſen beym Johanne ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="780" ulx="424" uly="705">dacht wird, wurde zum Andenken dieſer Begebenheit jaͤhrlich gefeyert, und zwar</line>
        <line lrx="1880" lry="828" ulx="424" uly="758">am 25 Tage des Monden Casleu, der in unſern November einſchlaͤget: Allein</line>
        <line lrx="1879" lry="880" ulx="425" uly="809">aller dieſer Veraͤnderungen ungeachtet, blieb er doch immer eben derſelbe Tempel.</line>
        <line lrx="1880" lry="931" ulx="420" uly="857">Nachhero gieng in den Tagen Herodis abermals eine groſſe Veraͤnderung damit</line>
        <line lrx="1879" lry="988" ulx="419" uly="912">vor. Ich will das nicht in Zweifel ziehen, was Joſephus bey der Gelegenheit</line>
        <line lrx="1881" lry="1035" ulx="421" uly="961">erzaͤhlet hat. Geſetzt alſo, daß alles wahr ſey, was er erzaͤhlet hat, daß He⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1083" ulx="419" uly="1013">rodes einen neuen Grund geleget 1), daß er die Hoͤfe erweitert, und das Gebaͤu⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1134" ulx="418" uly="1065">de erhoͤhet; ſo wurde es doch immer fuͤr eben denſelben Tempel erkant, und wird</line>
        <line lrx="1877" lry="1183" ulx="419" uly="1115">daher bey den juͤdiſchen Scribenten beſtaͤndig das zweyte Haus genennet. Sie</line>
        <line lrx="1878" lry="1233" ulx="417" uly="1165">wiſſen nur von dem erſten und andern Hauſe. Und ſo pflegen wirs auch in an⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1287" ulx="419" uly="1217">dern Faͤllen zu halten. Wir laſſen einem Fluß eben denſelben Namen, ob er</line>
        <line lrx="1875" lry="1339" ulx="417" uly="1268">gleich bey ſeinem Fortgang ſich erweitert und einen groͤſſern Grund bedecket, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1387" type="textblock" ulx="416" uly="1323">
        <line lrx="1904" lry="1387" ulx="416" uly="1323">da er ſeiner Quelle noch naͤher war. Eben dieſes kan auch von Haͤuſern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1490" type="textblock" ulx="368" uly="1370">
        <line lrx="1876" lry="1446" ulx="368" uly="1370">Staͤdten geſaget werden, die nach mancherley Erweiterungen eben denſelben Na⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1490" ulx="406" uly="1421">men behalten. Und ein Kind bleibt eben dieſelbe Perſon, behaͤlt auch den Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1581" type="textblock" ulx="405" uly="1524">
        <line lrx="808" lry="1581" ulx="405" uly="1524">Manbarkeit gelanget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1547" type="textblock" ulx="415" uly="1479">
        <line lrx="1886" lry="1547" ulx="415" uly="1479">men, den es in ſeiner Kindheit empfangen, wenn es gleich zu ſeiner voͤlligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1696" type="textblock" ulx="564" uly="1631">
        <line lrx="1966" lry="1696" ulx="564" uly="1631">Nachdem ich das bisherige geſchrieben, ſo kam mir das Manuſcript des “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2365" type="textblock" ulx="405" uly="1679">
        <line lrx="1869" lry="1752" ulx="412" uly="1679">Juden Aben Amram in) in die Haͤnde, das den Titul porta veritatis fuͤhret,</line>
        <line lrx="1884" lry="1801" ulx="411" uly="1736">und deſſen ich oben Erwehnung gethan habe. Dieſer Jude hat ſich die aͤuſſerſte</line>
        <line lrx="1866" lry="1851" ulx="412" uly="1784">Muͤhe gegeben, den Chriſten dieſes Zeugniß des Propheten Haggai aus den</line>
        <line lrx="1865" lry="1905" ulx="413" uly="1835">Haͤnden zu winden, und zu erweiſen „daß ihnen daſſelbe nicht den geringſten</line>
        <line lrx="1866" lry="1957" ulx="412" uly="1887">Vortheil ſchaffe. Ich vermuthete von ihm was groſſes „und ich will daher das⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2007" ulx="407" uly="1940">jenige in eine Betrachtung ziehen, was er desfals vorgetragen hat, was nicht</line>
        <line lrx="1866" lry="2058" ulx="409" uly="1991">ſchon vorhin widerleget worden. Der Leſer wird ſeine Einwuͤrfe aus folgendem</line>
        <line lrx="1866" lry="2110" ulx="409" uly="2041">erſehen koͤnnen. Erſtlich ſagt er, unſer JEſus koͤnne nicht das Verlangen</line>
        <line lrx="1861" lry="2161" ulx="407" uly="2091">aller Voͤlker genennet werden, weil die Juden, welchen der Meßias eigent⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2231" ulx="405" uly="2146">lich verheiſſen worden, ihn bey ſeiner Erſcheinung verworfen haͤtten und noch</line>
        <line lrx="1865" lry="2257" ulx="772" uly="2207">. verwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="2314" ulx="443" uly="2263">1¹) Seldenus de Synedrio L. III. cap. 13.</line>
        <line lrx="1262" lry="2365" ulx="441" uly="2312">m) R. Aben Amrgm Porta veritatis num. 677.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2235" type="textblock" ulx="2020" uly="2187">
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2020" uly="2187">(eer elte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="249" type="textblock" ulx="2077" uly="194">
        <line lrx="2149" lry="249" ulx="2077" uly="194">Erwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="775" type="textblock" ulx="1995" uly="288">
        <line lrx="2149" lry="362" ulx="1995" uly="288">erbnfen. 4</line>
        <line lrx="2150" lry="412" ulx="1996" uly="351">Petihereſt Nn</line>
        <line lrx="2137" lry="464" ulx="1996" uly="411">das Veklangen</line>
        <line lrx="2149" lry="524" ulx="1998" uly="455">get was hiͤhe</line>
        <line lrx="2150" lry="570" ulx="1997" uly="504">Eibunf gnr k</line>
        <line lrx="2130" lry="626" ulx="1999" uly="566">haupt, glein</line>
        <line lrx="2148" lry="681" ulx="2001" uly="614">her ſiner Nen</line>
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2001" uly="677">ſe den geſn</line>
        <line lrx="2144" lry="775" ulx="2001" uly="725">wuͤrdigſte ſeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1400" type="textblock" ulx="1991" uly="824">
        <line lrx="2150" lry="885" ulx="2077" uly="824">Erſe</line>
        <line lrx="2150" lry="938" ulx="2003" uly="878">ſw ichhl</line>
        <line lrx="2144" lry="986" ulx="2002" uly="933">Jodem geſus</line>
        <line lrx="2150" lry="1039" ulx="2009" uly="984">ſer, wllhet g</line>
        <line lrx="2150" lry="1080" ulx="2011" uly="1033">e denn auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2008" uly="1090">ten Prepheten</line>
        <line lrx="2150" lry="1186" ulx="2006" uly="1142">Abarbanel ale</line>
        <line lrx="2150" lry="1243" ulx="2006" uly="1194">Tempel zuweig</line>
        <line lrx="2150" lry="1295" ulx="1991" uly="1248">icht ur Ausle</line>
        <line lrx="2150" lry="1347" ulx="2009" uly="1301">der Vusiegong</line>
        <line lrx="2149" lry="1400" ulx="2011" uly="1352">bon denn Vropg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1454" type="textblock" ulx="2005" uly="1405">
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2005" uly="1405">ron gehatdel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2083" type="textblock" ulx="2007" uly="1505">
        <line lrx="2149" lry="1555" ulx="2097" uly="1505">Er g</line>
        <line lrx="2150" lry="1608" ulx="2007" uly="1557">ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1659" ulx="2015" uly="1614">P auszolegen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2014" uly="1662">Heroded geode</line>
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="2010" uly="1714">den Maecabt</line>
        <line lrx="2150" lry="1814" ulx="2010" uly="1765">Aein djeſer</line>
        <line lrx="2149" lry="1869" ulx="2013" uly="1819">vorzigiche H</line>
        <line lrx="2150" lry="1924" ulx="2012" uly="1870">ſonden, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="2017" uly="1923">nen ſclen, d</line>
        <line lrx="2150" lry="2027" ulx="2016" uly="1975">verber des</line>
        <line lrx="2141" lry="2083" ulx="2015" uly="2027">des Friedes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2191" type="textblock" ulx="2098" uly="2137">
        <line lrx="2150" lry="2191" ulx="2098" uly="2137">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2343" type="textblock" ulx="2019" uly="2230">
        <line lrx="2142" lry="2299" ulx="2020" uly="2230">Ehrehietung</line>
        <line lrx="2150" lry="2343" ulx="2019" uly="2282">Golde, Eiſh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="951" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0951">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0951.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="6" lry="326" ulx="0" uly="309">1</line>
        <line lrx="157" lry="371" ulx="18" uly="303">uns 3 ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="425" type="textblock" ulx="11" uly="353">
        <line lrx="109" lry="384" ulx="11" uly="362">N</line>
        <line lrx="166" lry="425" ulx="12" uly="353">Wpaſean dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="155" lry="479" ulx="0" uly="422">die denen niht</line>
        <line lrx="155" lry="525" ulx="0" uly="472">ennpel nenhen ſe</line>
        <line lrx="157" lry="583" ulx="0" uly="527">e umter den An⸗</line>
        <line lrx="159" lry="631" ulx="0" uly="579"> laglice Opfer</line>
        <line lrx="158" lry="685" ulx="0" uly="635">gehund zur Zeit</line>
        <line lrx="153" lry="740" ulx="0" uly="680">n Inme ge⸗</line>
        <line lrx="152" lry="786" ulx="1" uly="732">feyert, und ſber</line>
        <line lrx="153" lry="836" ulx="0" uly="784">ſchläget: Alein</line>
        <line lrx="152" lry="889" ulx="3" uly="836">detſelbe Temel.</line>
        <line lrx="153" lry="942" ulx="1" uly="888">künderumng damnit</line>
        <line lrx="156" lry="999" ulx="0" uly="944">der Gelegenheit</line>
        <line lrx="155" lry="1049" ulx="0" uly="996">Ur, uß He⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1093" ulx="0" uly="1051">ind das Gebaͤu⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1147" ulx="1" uly="1099">Akant, und wird</line>
        <line lrx="153" lry="1196" ulx="0" uly="1156">Zepeynet, Sie</line>
        <line lrx="151" lry="1248" ulx="0" uly="1202">1 Cucj ir an⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1304" ulx="0" uly="1253">Dawen, ob er</line>
        <line lrx="144" lry="1357" ulx="0" uly="1306">15 bedeot als</line>
        <line lrx="147" lry="1405" ulx="0" uly="1358">1 Haͤuſern uid</line>
        <line lrx="149" lry="1455" ulx="0" uly="1412"> aſelben M⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1508" ulx="2" uly="1465">ſt auch n Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="193" lry="1568" ulx="0" uly="1515">ſeiner voligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="197" lry="1726" ulx="0" uly="1674">Manuſeriot des</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="145" lry="1775" ulx="1" uly="1728">feritatis führet,</line>
        <line lrx="144" lry="1830" ulx="0" uly="1780">ſch die auſerſte</line>
        <line lrx="146" lry="1885" ulx="0" uly="1837">gyet aus den</line>
        <line lrx="142" lry="1934" ulx="9" uly="1882">den geringſen</line>
        <line lrx="141" lry="1988" ulx="1" uly="1939">vil daher das⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2046" ulx="0" uly="1986">hat, wis nift</line>
        <line lrx="144" lry="2090" ulx="8" uly="2044">aus ſolgendenm</line>
        <line lrx="145" lry="2141" ulx="0" uly="2097">35 Verlengen</line>
        <line lrx="138" lry="2200" ulx="0" uly="2148">Neßi eigene⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2261" ulx="0" uly="2188"> en vnd loch</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2291" type="textblock" ulx="67" uly="2258">
        <line lrx="144" lry="2291" ulx="67" uly="2258">derdir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="302" type="textblock" ulx="416" uly="228">
        <line lrx="1722" lry="302" ulx="416" uly="228">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 911</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="445" type="textblock" ulx="256" uly="325">
        <line lrx="1711" lry="388" ulx="256" uly="325">verwuͤrfen. Auch haͤtten die Roͤmer, die doch zur Zeit ſeiner Erſcheinung die</line>
        <line lrx="1708" lry="445" ulx="256" uly="377">beruͤhmteſte Nation geweſen, nicht nach ihm verlanget; folglich koͤnne er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="493" type="textblock" ulx="252" uly="430">
        <line lrx="1707" lry="493" ulx="252" uly="430">das Verlangen aller Voͤlker genennet werden. Wer aber das gebuͤhrend erwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="652" type="textblock" ulx="256" uly="480">
        <line lrx="1705" lry="552" ulx="256" uly="480">get, was bisher vorgetragen worden, der wird leicht erkennen, daß in dieſem</line>
        <line lrx="1720" lry="597" ulx="257" uly="526">Einwurf gar keine Staͤrke liege. Es iſt wahr, die Juden verwarfen ihn uͤber⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="652" ulx="258" uly="582">haupt, allein ſehr viele nahmen ihn doch an. Und das roͤmiſche Reich hat nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="754" type="textblock" ulx="237" uly="634">
        <line lrx="1705" lry="704" ulx="237" uly="634">her ſeiner Religion eine groſſe Thuͤr aufgethan; die Voͤlker haben gefunden, daß</line>
        <line lrx="1708" lry="754" ulx="258" uly="687">ſie den groͤſten Segen enthalte, und daß der Urheber derſelben der verlangens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2292" type="textblock" ulx="257" uly="755">
        <line lrx="969" lry="805" ulx="259" uly="755">wuͤrdigſte ſey.</line>
        <line lrx="1059" lry="851" ulx="323" uly="798">§. 47.</line>
        <line lrx="1707" lry="904" ulx="404" uly="841">Er ſagt, zum andern, daß die Worte: Es iſt noch um ein kleines,</line>
        <line lrx="1707" lry="959" ulx="259" uly="888">ſo will ich Himmel und Erde bewegen ꝛc. ſich gar nicht hieher ſchickten.</line>
        <line lrx="1707" lry="1009" ulx="257" uly="942">Indem JEſus erſt 400 Jahr nachher, da dieſes geſprochen worden, erſchienen</line>
        <line lrx="1709" lry="1061" ulx="258" uly="996">ſey, welcher groſſe Zeitraum nicht ein Kleines genennet werden koͤnne; wie</line>
        <line lrx="1707" lry="1106" ulx="259" uly="1048">wir denn auch keine Nachricht von dieſen Bewegungen haͤtten, die alhier durch</line>
        <line lrx="1708" lry="1161" ulx="258" uly="1099">den Propheten verkuͤndiget worden. Ich antwerte darauf folgendes. So wol</line>
        <line lrx="1707" lry="1211" ulx="257" uly="1151">Abarbanel als dieſer Jude Amram bemuͤhen ſich, dieſe Worte auf den dritten</line>
        <line lrx="1720" lry="1265" ulx="257" uly="1200">Tempel zuzueignen, der noch nicht erbauet iſt. Soll ſich nun dieſe kleine Zeit</line>
        <line lrx="1710" lry="1316" ulx="257" uly="1251">nicht zur Auslegung der Chriſten ſchicken, ſo moͤchte ich wol wiſſen, wie ſie mit</line>
        <line lrx="1711" lry="1366" ulx="257" uly="1302">der Auslegung der Juden zuſammen gereimet werden koͤnne. Und was die</line>
        <line lrx="1710" lry="1417" ulx="258" uly="1352">von dem Propheten verkuͤndigte Bewegungen betrift, ſo habe ich anderwaͤrts ſchon</line>
        <line lrx="1720" lry="1472" ulx="257" uly="1408">davon gehandelt, welches ich alhier nicht wiederholen will.</line>
        <line lrx="1051" lry="1511" ulx="898" uly="1475">§. 48.</line>
        <line lrx="1711" lry="1569" ulx="410" uly="1469">Er giebt, zum dritten, vo, daß die Worte: Und ich will Friede</line>
        <line lrx="1712" lry="1627" ulx="257" uly="1559">geben an dieſem Orte, uns von ſelbſt verboͤten, dieſe Stelle vom zweyten Tem⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1674" ulx="260" uly="1615">pel auszulegen, weil binnen der Zeit, da dieſer Tempel geſtanden, und der, den</line>
        <line lrx="1712" lry="1726" ulx="261" uly="1662">Herodes gebauet, beſtaͤndig Krieg zwiſchen den Juden und Griechen „zwiſchen</line>
        <line lrx="1711" lry="1772" ulx="261" uly="1716">den Maccabaͤern und Herodes, wie auch gegen die Roͤmer gefuͤhret worden.</line>
        <line lrx="1712" lry="1824" ulx="262" uly="1762">Allein dieſer Einwurf will hier nichts ſagen. Denn es iſt offenbar, daß die</line>
        <line lrx="1712" lry="1879" ulx="263" uly="1813">vorzuͤgliche Herlichkeit dieſes zweyten Tempels vor dem ſalomoniſchen, darin be⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1931" ulx="264" uly="1864">ſtanden, daß der Meßias, der Schilo, der Friedefuͤrſt, Jeſ. 9, 6, darin erſchei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1980" ulx="266" uly="1915">nen ſollen, der nicht nur ein Lehrer des Friedes, ſondern auch der groſſe Er⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2027" ulx="266" uly="1970">werber des Friedes zwiſchen GOtt und Menſchen war; wie auch der Beſoͤrderer</line>
        <line lrx="1525" lry="2083" ulx="266" uly="2030">des Friedes, den die Menſchen unter ſich ſelbſt haben.</line>
        <line lrx="1760" lry="2130" ulx="942" uly="2097"> 49.</line>
        <line lrx="1717" lry="2188" ulx="398" uly="2121">Er ſagt, zum vierten, daß durch das Verlangen aller Voͤlker ent⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2238" ulx="270" uly="2178">weder Leute von vornehmem Stande gemeinet wuͤrden, die in dieſen Tempel aus</line>
        <line lrx="1716" lry="2292" ulx="269" uly="2231">Ehrerbietung gegen denſelben gekommen, oder daß dieſer Ausdruck von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2388" type="textblock" ulx="268" uly="2273">
        <line lrx="1718" lry="2388" ulx="268" uly="2273">Golde, Silber und andern Koſtbarkeiten verſtanden werden muͤſſe, daenne,</line>
        <line lrx="1681" lry="2384" ulx="1423" uly="2341">erng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="952" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0952">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0952.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="284" type="textblock" ulx="425" uly="210">
        <line lrx="1508" lry="284" ulx="425" uly="210">9i2 III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="584" type="textblock" ulx="426" uly="314">
        <line lrx="1887" lry="376" ulx="427" uly="314">hernach ausgeſchmuͤcket worden. Er bauet inſonderheit darauf ſehr viel, daß</line>
        <line lrx="1888" lry="422" ulx="428" uly="366">das Wort kommen alhier in der mehrern Zahl ſtuͤnde, woraus er denn ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="478" ulx="426" uly="420">ſet, daß durch das Verlangen nichts anders als verlangenswuͤrdige Derſonen</line>
        <line lrx="1900" lry="531" ulx="431" uly="472">oder Sachen gemeinet wuͤrden. Es iſt aber dieſes alles theils ſo nichtswuͤrdig,</line>
        <line lrx="1892" lry="584" ulx="429" uly="523">theils ſo unerwieſen, daß es gar keine Antwort verdienet. Die Enallage nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="633" type="textblock" ulx="430" uly="573">
        <line lrx="1915" lry="633" ulx="430" uly="573">meri iſt in der hebraiſchen Sprache gar was gewoͤhnliches. Er ſagt, fuͤnftens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="894" type="textblock" ulx="404" uly="629">
        <line lrx="1890" lry="685" ulx="430" uly="629">JEſus ſey nicht gekommen, da der zweyte Tempel geſtanden, ſondern zur Zeit</line>
        <line lrx="1893" lry="735" ulx="404" uly="682">des von Herode erbauten Tempels, den er den dritten nennet. Und ſo koͤnne</line>
        <line lrx="1893" lry="789" ulx="429" uly="728">ſeine Gegenwart nicht die Herlichkeit des andern Tempels genennet werden.</line>
        <line lrx="1895" lry="842" ulx="429" uly="784">Allein in dieſem Einwurf redet er gegen die Meinung des ganzen juͤdiſchen Volks;</line>
        <line lrx="1851" lry="894" ulx="431" uly="838">und es iſt auch bereits vorhin das noͤthige vorgetragen worden. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="933" type="textblock" ulx="1188" uly="894">
        <line lrx="1761" lry="933" ulx="1188" uly="894">50. “”ò”“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="989" type="textblock" ulx="575" uly="938">
        <line lrx="1915" lry="989" ulx="575" uly="938">Er giebt, zum ſechſten, vor, daß im Fall der Prophet nicht vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1249" type="textblock" ulx="415" uly="990">
        <line lrx="1896" lry="1044" ulx="435" uly="990">Meßias rede, er ſo dann von dem andern Tempel ſelbſt handele, den er um fol⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1098" ulx="432" uly="1040">gender Urſachen willen fuͤr groͤſſer und herlicher haͤlt, als den, der durch Salo⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1141" ulx="415" uly="1090">mo erbauet worden; 1) Wegen ſeiner Dauer. Denn da der ſalomoniſche</line>
        <line lrx="1900" lry="1196" ulx="433" uly="1140">Tempel nur 410 Jahr geſtanden, ſo habe hingegen dieſer 420 geſtanden, oder</line>
        <line lrx="1896" lry="1249" ulx="434" uly="1191">auch noch laͤnger, wenn man Joſepho glauben darf; 2) zu dem ſalomoniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1301" type="textblock" ulx="435" uly="1243">
        <line lrx="1938" lry="1301" ulx="435" uly="1243">Tempel waͤren die Leute nicht vom Ende der Erde gekommen, welches bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1819" type="textblock" ulx="437" uly="1294">
        <line lrx="1899" lry="1357" ulx="437" uly="1294">zweyten Tempel geſchehen ſey, indem die Roͤmer beſtaͤndig darin geopfert haͤt⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1406" ulx="438" uly="1347">ten, wie Joſephus an verſchiedenen Orten gezeuget haben ſoll; 3) Weil der</line>
        <line lrx="1900" lry="1449" ulx="439" uly="1400">Bau des dritten Tempels durch Herodem weit praͤchtiger geweſen, als des erſten</line>
        <line lrx="1901" lry="1508" ulx="438" uly="1449">Tempels. Dieſer Auslegung zu folge, ſoll nun der Prophet den Serubabel</line>
        <line lrx="1901" lry="1559" ulx="439" uly="1500">und andere Juden ermuntert haben, im Bau dieſes andern Tempels getroſt</line>
        <line lrx="1031" lry="1619" ulx="440" uly="1559">fortzufahren.</line>
        <line lrx="1257" lry="1666" ulx="963" uly="1608">.⸗ §. 51.</line>
        <line lrx="1904" lry="1714" ulx="598" uly="1658">Ich antworte darauf. 1. Es mag der Prophet vom Meßias geweiſſa⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1769" ulx="438" uly="1712">get haben oder nicht, (wiewol jenes kein Menſch leugnen kan,) ſo iſt doch we⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1819" ulx="440" uly="1764">nigſtens ſo viel offenbar, daß er vom andern Tempel rede, wie vorhin erwieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1867" type="textblock" ulx="442" uly="1815">
        <line lrx="1914" lry="1867" ulx="442" uly="1815">worden. Daher muß nun auch der Jude erweiſen, worin denn die Herlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1924" type="textblock" ulx="442" uly="1867">
        <line lrx="1903" lry="1924" ulx="442" uly="1867">dieſes andern Hauſes groͤſſer geweſen ſey, als des erſten. 2. Was er von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1973" type="textblock" ulx="443" uly="1916">
        <line lrx="1949" lry="1973" ulx="443" uly="1916">laͤngern Dauer deſſelben ſaget, oder daß er zehen Jahr laͤnger geſtanden als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2375" type="textblock" ulx="441" uly="1971">
        <line lrx="1901" lry="2023" ulx="442" uly="1971">der erſte, das beweiſet nichts. Einmal, weil dieſes an ſich ſelbſt unerwieſen</line>
        <line lrx="1902" lry="2076" ulx="441" uly="2022">iſt. Er hat auch keinen Beweis gefuͤhret, daß er laͤnger geſtanden; und wir</line>
        <line lrx="1902" lry="2130" ulx="442" uly="2073">ſind nicht verbunden, ihm auf ſein Wort zu glauben. Wenn es aber auch, zum</line>
        <line lrx="1901" lry="2177" ulx="442" uly="2123">andern, erwieſen werden koͤnte, ſo wuͤrde daraus noch lange nicht folgen, daß</line>
        <line lrx="1902" lry="2230" ulx="444" uly="2174">die Herlichkeit des letzten Hauſes groͤſſer geweſen als des erſten. Und was end⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2281" ulx="446" uly="2231">lich der Jude bey dieſem dritten Punct ſaget, das ſtoͤſſet dasjenige um, was er</line>
        <line lrx="1905" lry="2375" ulx="445" uly="2275">bey dem erſten behauptet. Denn er braucht die Herlichkeit des herodiantſchen</line>
        <line lrx="1912" lry="2375" ulx="524" uly="2343">em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="234" type="textblock" ulx="2079" uly="177">
        <line lrx="2150" lry="234" ulx="2079" uly="177">Erwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="343" type="textblock" ulx="1994" uly="270">
        <line lrx="2150" lry="343" ulx="1994" uly="270">Lentes al⸗ ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="860" type="textblock" ulx="1994" uly="328">
        <line lrx="2144" lry="395" ulx="1994" uly="328">veſſt; nd</line>
        <line lrx="2150" lry="455" ulx="1995" uly="386">ſat de ſbeptl</line>
        <line lrx="2143" lry="498" ulx="1997" uly="438">kan e denn de</line>
        <line lrx="2150" lry="549" ulx="1998" uly="488">Prite, ſo ſitn</line>
        <line lrx="2150" lry="601" ulx="1998" uly="537">irdieen Nil</line>
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="2054" uly="652"> vert</line>
        <line lrx="2070" lry="700" ulx="2010" uly="667">ſich ſel⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="757" ulx="2001" uly="663">ſindn⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="807" ulx="2003" uly="753">doch die er</line>
        <line lrx="2131" lry="860" ulx="2034" uly="805">Centen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="914" type="textblock" ulx="1978" uly="855">
        <line lrx="2150" lry="914" ulx="1978" uly="855">ſſelen w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1108" type="textblock" ulx="2007" uly="912">
        <line lrx="2148" lry="956" ulx="2007" uly="912">ecdas enhegen</line>
        <line lrx="2149" lry="1009" ulx="2015" uly="954">nunft,it O</line>
        <line lrx="2147" lry="1056" ulx="2025" uly="1014">tlinde daraus</line>
        <line lrx="2150" lry="1108" ulx="2016" uly="1067">bekant vare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1171" type="textblock" ulx="2016" uly="1113">
        <line lrx="2149" lry="1171" ulx="2016" uly="1113">ſe doch ihd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1474" type="textblock" ulx="2018" uly="1216">
        <line lrx="2150" lry="1265" ulx="2091" uly="1216">Dieſe</line>
        <line lrx="2147" lry="1321" ulx="2019" uly="1273">lict getroue⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1370" ulx="2019" uly="1326">der Vort ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2018" uly="1374">igiſt. Hier</line>
        <line lrx="2150" lry="1474" ulx="2018" uly="1430">MWNNNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1526" type="textblock" ulx="1983" uly="1472">
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="1983" uly="1472"> uus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2311" type="textblock" ulx="2021" uly="1528">
        <line lrx="2150" lry="1579" ulx="2021" uly="1528">Unehr Nufrta</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2029" uly="1582">een, wel</line>
        <line lrx="2150" lry="1675" ulx="2029" uly="1633">len nuoſchd</line>
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="2026" uly="1685">aniſehen, der</line>
        <line lrx="2150" lry="1787" ulx="2028" uly="1737">nd has hi</line>
        <line lrx="2116" lry="1838" ulx="2031" uly="1786">Hoggat.</line>
        <line lrx="2149" lry="1884" ulx="2034" uly="1838">ſecunca, da</line>
        <line lrx="2143" lry="1942" ulx="2038" uly="1893">ne moßige</line>
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2038" uly="1945">lete Hans</line>
        <line lrx="2150" lry="2044" ulx="2036" uly="2006">wegen, ne</line>
        <line lrx="2150" lry="2097" ulx="2036" uly="2049">ten fraeli</line>
        <line lrx="2150" lry="2144" ulx="2038" uly="2098">aler Voͤtt</line>
        <line lrx="2150" lry="2207" ulx="2027" uly="2151">Eepn, und</line>
        <line lrx="2150" lry="2251" ulx="2038" uly="2206">(delſten unt</line>
        <line lrx="2143" lry="2311" ulx="2037" uly="2255">uſtlen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="953" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0953">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0953.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="148" lry="368" ulx="1" uly="301">f ſchr i d</line>
        <line lrx="161" lry="428" ulx="0" uly="365">Keden ſee</line>
        <line lrx="162" lry="477" ulx="0" uly="419">irdſe Perſonen</line>
        <line lrx="157" lry="534" ulx="0" uly="466">nicltswuͤn</line>
        <line lrx="165" lry="582" ulx="19" uly="525">le Eunlige n.</line>
        <line lrx="165" lry="639" ulx="0" uly="575">ſch ſunftens,</line>
        <line lrx="163" lry="686" ulx="8" uly="627">ſudern r Zeff</line>
        <line lrx="161" lry="735" ulx="33" uly="688">Vd ſr Knne</line>
        <line lrx="161" lry="786" ulx="0" uly="744">genennet werden,</line>
        <line lrx="163" lry="847" ulx="0" uly="791">ijiniſchen Valks;</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="171" lry="998" ulx="0" uly="948">rophet nicht don</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="160" lry="1054" ulx="0" uly="1007">, den er un ſll⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1101" ulx="0" uly="1057">er durch Salo⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1158" ulx="5" uly="1109">N omoviſche</line>
        <line lrx="162" lry="1209" ulx="0" uly="1161">Aſtonden, oder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="198" lry="1261" ulx="0" uly="1212">1 ſalon ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="149" lry="1311" ulx="1" uly="1266">de  den</line>
        <line lrx="159" lry="1366" ulx="0" uly="1314">lin geopſent d⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1413" ulx="0" uly="1367"> ) Vell der</line>
        <line lrx="156" lry="1466" ulx="0" uly="1421">en, ald du erſten</line>
        <line lrx="156" lry="1512" ulx="4" uly="1470">den Seruoedel</line>
        <line lrx="155" lry="1575" ulx="12" uly="1525">Tenpeßs genſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="155" lry="1735" ulx="0" uly="1683">Meßius geweſtu</line>
        <line lrx="155" lry="1789" ulx="1" uly="1740">)ſo iſ doch be⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1842" ulx="1" uly="1789">e votit erneſen</line>
        <line lrx="159" lry="1893" ulx="0" uly="1840">n die Herlchkei⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1940" ulx="1" uly="1899">Vos er von N</line>
        <line lrx="152" lry="2007" ulx="0" uly="1945">get geſinden 6</line>
        <line lrx="157" lry="2051" ulx="6" uly="2007">ſelbſt merwiſen</line>
        <line lrx="158" lry="2104" ulx="0" uly="2047">Onder; wn wir</line>
        <line lrx="155" lry="2158" ulx="6" uly="2109">Aber aih, dum</line>
        <line lrx="154" lry="2212" ulx="0" uly="2158">cht /en, Auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2256" type="textblock" ulx="18" uly="2206">
        <line lrx="194" lry="2256" ulx="18" uly="2206">ſid wos end.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2402" type="textblock" ulx="1" uly="2266">
        <line lrx="155" lry="2324" ulx="1" uly="2266">ge vnn, e</line>
        <line lrx="155" lry="2381" ulx="21" uly="2307">heridimſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2399" type="textblock" ulx="124" uly="2370">
        <line lrx="194" lry="2399" ulx="124" uly="2370">ene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="293" type="textblock" ulx="418" uly="197">
        <line lrx="1700" lry="293" ulx="418" uly="197">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 913</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="429" type="textblock" ulx="225" uly="295">
        <line lrx="1699" lry="376" ulx="252" uly="295">Tempels als einen Beweis von der groͤſſern Herlichkeit, davon der Prophet ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="429" ulx="225" uly="357">weiſſaget; und dennoch nennet er den herodianiſchen Tempel den dritten, der an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="482" type="textblock" ulx="251" uly="405">
        <line lrx="1721" lry="482" ulx="251" uly="405">ſtatt des zweyten aufgebauet worden. War es wirklich ein drirter Tempel, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="525" type="textblock" ulx="234" uly="456">
        <line lrx="1700" lry="525" ulx="234" uly="456">kan er denn die groͤſſere Herlichkeit des andern beweiſen? War es ferner der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="686" type="textblock" ulx="253" uly="506">
        <line lrx="1700" lry="581" ulx="254" uly="506">dritte, ſo faͤlt auch der erſte Grund von der laͤngern Dauer gaͤnzlich weg. Denn</line>
        <line lrx="1700" lry="634" ulx="253" uly="560">in dieſem Fall hat der zweyte Tempel nicht einmal ſo lange geſtanden, als der</line>
        <line lrx="1700" lry="686" ulx="255" uly="610">erſte. Der Jude wirft alſo ſein eigenes Gebaͤude uͤber den Haufen, und hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="786" type="textblock" ulx="235" uly="661">
        <line lrx="1699" lry="738" ulx="239" uly="661">ſich ſelbſt verwickelt, ehe er ſichs verſehen. Was 3. die Opfer der Roͤmer in</line>
        <line lrx="1699" lry="786" ulx="235" uly="714">dieſem Tempel betrift, ſo thun dieſelben nichts zur Sache. Denn wie konten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1194" type="textblock" ulx="258" uly="759">
        <line lrx="1699" lry="836" ulx="258" uly="759">doch die Opfer der Heiden dem Hauſe GOttes eine Ehre zuwege bringen 3 Nicht</line>
        <line lrx="1701" lry="889" ulx="261" uly="816">zu gedenken, daß dieſes etwas zufaͤlliges war, und welches, wenn es nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="939" ulx="260" uly="868">ſchehen waͤre, nach der Meinung der Juden der Herlichkeit des andern Hauſes</line>
        <line lrx="1704" lry="985" ulx="261" uly="921">etwas entzogen haben wuͤrde; welches zu gedenken oder vorauszuſetzen unver⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1037" ulx="263" uly="972">nuͤnftig iſt. Oder was konte Serubabel ſamt den andern Juden fuͤr Bewegungs⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1091" ulx="265" uly="1022">gruͤnde daraus nehmen, das andere Haus zu bauen, da ihm alle dieſe Dinge</line>
        <line lrx="1705" lry="1132" ulx="264" uly="1073">unbekant waren? Ja, wenn ſie ihnen auch bekant geweſen waͤren; ſo wuͤrden</line>
        <line lrx="1704" lry="1194" ulx="269" uly="1128">ſie doch nicht dadurch haben aufgemuntert werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1546" type="textblock" ulx="269" uly="1223">
        <line lrx="1712" lry="1289" ulx="419" uly="1223">Dieſes alles iſt ſo durchſichtig und erbaͤrmlich, daß der Jude ſelbſt ſich</line>
        <line lrx="1711" lry="1343" ulx="269" uly="1277">nicht getrauet hat, darauf zu bauen, ſondern hat vielmehr eine andere Auslegung</line>
        <line lrx="1714" lry="1391" ulx="270" uly="1327">der Worte gewaget. Ich will ihm folgen, und zuſehen, was dabey merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1447" ulx="271" uly="1378">dig iſt. Hierin muß ich ihm Recht wiederfahren laſſen, daß er von dem Wort</line>
        <line lrx="1715" lry="1493" ulx="271" uly="1434">Acheron zugeſtehet, daß es oft mehr nicht bedeute, als der andere, wovon er</line>
        <line lrx="1716" lry="1546" ulx="277" uly="1480">ſelbſt aus 2 Moſ. 4, 9. 1 Moſ. 33 zwey Exempel anfuͤhret. Darin beweiſet er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1597" type="textblock" ulx="247" uly="1532">
        <line lrx="1717" lry="1597" ulx="247" uly="1532">mehr Aufrichtigkeit als Abarbanel. Doch wir wollen ſeine neue Auslegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2354" type="textblock" ulx="264" uly="1582">
        <line lrx="1719" lry="1647" ulx="279" uly="1582">anſehen, welche, ſeiner Auſſage nach, beſſer ſeyn ſoll als die vorige. Wir ſol⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1693" ulx="281" uly="1634">len nemlich dieſe Worte als eine Weiſſagung von dem Bau des letzten Tempels,</line>
        <line lrx="1722" lry="1748" ulx="282" uly="1687">anſehen, den die Juden in den Tagen ihres laͤngſt erwarteten Meßias erwarten;</line>
        <line lrx="1723" lry="1797" ulx="282" uly="1737">und das haͤlt er fuͤr die warſcheinlichſte Meinung der Worte des Propheten</line>
        <line lrx="1723" lry="1852" ulx="264" uly="1787">Haggat. Er erklaͤrt darauf dieſelben alſo: Adhuc modicum:illa ſeil. domus</line>
        <line lrx="1725" lry="1895" ulx="287" uly="1838">ſecunda, das iſt, dieſes andere Haus, welches jetzo gebauet wird, ſoll nur noch</line>
        <line lrx="1726" lry="1950" ulx="291" uly="1892">eine maͤßige Zeit ſtehen; aber es ſoll nicht immer ſo bleiben, als ob dieſes das</line>
        <line lrx="1728" lry="2003" ulx="294" uly="1941">letzte Haus waͤre; ſondern ich will den Himmel, das iſt, die ganze Natur be⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2054" ulx="293" uly="1994">wegen, nemlich in den letzten Tagen, wenn der Meßias kommen, die zerſtreue⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2104" ulx="294" uly="2046">ten Iſraeliten ſamlen, und dieſes Haus bauen wird. Und das Verlangen</line>
        <line lrx="1731" lry="2151" ulx="294" uly="2098">aller Volker ſoll erſcheinen, das iſt, wenn der letzte Tempel wird gebauet</line>
        <line lrx="1732" lry="2209" ulx="297" uly="2147">ſeyn, und die Voͤlker ihrem Meßias unterthan ſeyn werden, ſo ſollen auch die</line>
        <line lrx="1743" lry="2256" ulx="270" uly="2198">edelſten unter den Heiden verſamlet werden, dem HErrn der Heerſcharen zu Je⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2310" ulx="303" uly="2249">ruſalem zu dienen. Und alsdann will ich dieſes Haus mit Herlichkeit fuͤllen, d. i.</line>
        <line lrx="1740" lry="2354" ulx="992" uly="2299">Z  z5 iſtam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="954" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0954">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0954.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="260" type="textblock" ulx="450" uly="195">
        <line lrx="1469" lry="260" ulx="450" uly="195">914 III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2356" type="textblock" ulx="385" uly="279">
        <line lrx="1923" lry="358" ulx="450" uly="279">iſtam domum, nicht das Haus, das damals Serubabel bauete, und das nur</line>
        <line lrx="1905" lry="417" ulx="451" uly="332">eine kleine Weile ſtehen ſolte, ſondern dieſes letzte Haus. Da aber der Jude</line>
        <line lrx="1932" lry="466" ulx="450" uly="385">wohl merkte, daß dieſes ein wenig zu kuͤhn ſey, daß das ein Haus ſeyn ſolte,</line>
        <line lrx="1906" lry="510" ulx="449" uly="439">und zwar dieſes Haus, das doch noch nicht gebauet war, ſo ſetzet er das Wort</line>
        <line lrx="1903" lry="567" ulx="448" uly="486">iſtam hinzu, und meinet, daß dieſes auf aream, auf den Platz und Grundflaͤ⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="615" ulx="448" uly="538">che ziele, darauf es erbauet werden ſolle, nicht aber auf das Haus ſelbſt. Da⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="666" ulx="447" uly="589">bey bauet er vieles auf das Wort Noviſſimæ, deſſen ſich Hieronymus bedie⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="723" ulx="447" uly="646">net, und er iſt ſehr geneigt, daſſelbe von dem kuͤnftig zu erbauenden Hauſe zu</line>
        <line lrx="1895" lry="769" ulx="415" uly="694">verſtehen; ohnerachtet er vorher mit dieſem Ausleger unzufrieden war, als er</line>
        <line lrx="1895" lry="823" ulx="449" uly="744">dieſes Wort an einem ihm ungelegenen Orte gebrauchet hatte. Das iſt es alles,</line>
        <line lrx="1771" lry="865" ulx="385" uly="796">was der Jude vorgetragen hat, das iſt ſeine letzte Kraft. è</line>
        <line lrx="1894" lry="972" ulx="600" uly="898">Ich will nur einige algemeine Anmerkungen daruͤber anſtellen. 1. Was</line>
        <line lrx="1894" lry="1029" ulx="444" uly="948">er hier ſaget, das wirft ſeinen zweyten Einwurf, deſſen vorhin erwehnet wor⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1073" ulx="442" uly="1000">den, gaͤnzlich uͤber den Haufen. 2. Es kan dieſe Auslegung durchaus nicht mit</line>
        <line lrx="1891" lry="1125" ulx="443" uly="1049">dem Zweck des Propheten beſtehen, welcher darin beſtund, den Serubabel und</line>
        <line lrx="1886" lry="1180" ulx="441" uly="1100">die Juden zur getroſten Fortſetzung des Baues zu ermuntern. Es wuͤrde ihnen</line>
        <line lrx="1885" lry="1228" ulx="440" uly="1153">gewiß einen ſchlechten Muth gemacher haben, wenn ſie, wie dieſer Jude vor⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1275" ulx="440" uly="1203">giebt, gehoͤret haͤtten, daß dieſer Bau nicht alzulange beſtehen ſoll. 3. Seine</line>
        <line lrx="1884" lry="1333" ulx="440" uly="1254">Auslegung der Worte: da ſoll dann kommen aller Seiden Troſt, hat er</line>
        <line lrx="1885" lry="1381" ulx="439" uly="1304">blos hingeſchrieben, ohne den geringſten Beweis zu fuͤhren, daß dieſes auch der</line>
        <line lrx="1882" lry="1435" ulx="440" uly="1357">Verſtand der Worte ſey. 4. Die ungereimteſte Ausſchweifung iſt dieſe, daß</line>
        <line lrx="1881" lry="1477" ulx="438" uly="1410">er die Worte, dieſes Haus, von einem ſolchen deutet, das erſt nach vielen</line>
        <line lrx="1881" lry="1530" ulx="435" uly="1459">Jahrhunderten gebauet werden ſolte. Es kan dieſe Auslegung weder mit dem</line>
        <line lrx="1880" lry="1585" ulx="436" uly="1514">algemeinen geſunden Begrif, noch mit dem Zuſammenhang der Worte, noch</line>
        <line lrx="1880" lry="1644" ulx="431" uly="1565">mit dem buchſtaͤblichen Verſtande derſelben „noch mit der Abſicht des Propheten</line>
        <line lrx="1876" lry="1692" ulx="431" uly="1613">beſtehen. Dieſes Haus war damals noch nicht gebauet; es iſt auch jetzo noch</line>
        <line lrx="1875" lry="1737" ulx="433" uly="1666">nicht gebauet, nachdem ſeit der Zeit mehr als 2000 Jahr verfloſſen; und die</line>
        <line lrx="1876" lry="1797" ulx="430" uly="1716">Juden wiſſen ſelbſt nicht, wenn es geſchehen wird. Und es wird kein vernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1843" ulx="433" uly="1771">tiger Menſch glauben, daß der Prophet, da er von einem Hauſe redete, das</line>
        <line lrx="1870" lry="1895" ulx="432" uly="1822">man eben bauete, und da er die Juden ermahnete „Hand anzulegen, ein Haus</line>
        <line lrx="1869" lry="1947" ulx="428" uly="1874">gemeinet haben ſolte, das erſt kuͤnftig werde erbauet werden. So gehts aber</line>
        <line lrx="1867" lry="2005" ulx="427" uly="1925">dergleichen Leuten, die ſich der Wacrheit widerſetzen, und die gerne den Chriſten</line>
        <line lrx="1778" lry="2047" ulx="426" uly="1974">ſo ein vortrefliches Zeugniß, als dieſes iſt, aus den Haͤnden ringen wollen.</line>
        <line lrx="1510" lry="2087" ulx="1085" uly="2045">§. 54. Sðð</line>
        <line lrx="1864" lry="2151" ulx="568" uly="2080">Ich wende mich nun zum andern Theil dieſes Capitels (§F. 3), darin</line>
        <line lrx="1865" lry="2207" ulx="421" uly="2129">ich zu erweiſen habe, daß die Verheiſſung vom Meßias ohne alle Bedin⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2256" ulx="419" uly="2185">gung und Einſchraͤnkung abgefaſſet, und mithin auch unveraͤnderlich</line>
        <line lrx="1861" lry="2311" ulx="428" uly="2238">ey: daß alſo auch die Erfuͤllung derſelben nicht von der Bedeutung abhange,</line>
        <line lrx="1859" lry="2356" ulx="1766" uly="2325">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="232" type="textblock" ulx="2078" uly="185">
        <line lrx="2150" lry="232" ulx="2078" uly="185">Erwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="397" type="textblock" ulx="1952" uly="276">
        <line lrx="2145" lry="343" ulx="1988" uly="276">wenn die Inde</line>
        <line lrx="2150" lry="397" ulx="1952" uly="329">e Einwurf d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="503" type="textblock" ulx="1997" uly="388">
        <line lrx="2145" lry="452" ulx="1999" uly="388">duven ſihen.</line>
        <line lrx="2144" lry="503" ulx="1997" uly="433">ſchr geſchrlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="605" type="textblock" ulx="2000" uly="495">
        <line lrx="2149" lry="553" ulx="2000" uly="495">ber an den: 4</line>
        <line lrx="2150" lry="605" ulx="2001" uly="549">ſände zu eride</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1384" type="textblock" ulx="1994" uly="657">
        <line lrx="2150" lry="699" ulx="2077" uly="657">1. De</line>
        <line lrx="2143" lry="762" ulx="2005" uly="713">ich doſſiht,</line>
        <line lrx="2149" lry="817" ulx="2008" uly="763">Taſttment hat</line>
        <line lrx="2147" lry="875" ulx="2009" uly="822">ſre kotnmen,</line>
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2007" uly="865">der aodere en</line>
        <line lrx="2150" lry="983" ulx="1994" uly="918">denzg Uchn</line>
        <line lrx="2150" lry="1026" ulx="2017" uly="973">dor ſch dien</line>
        <line lrx="2149" lry="1069" ulx="2017" uly="1022">funft des Meß</line>
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2016" uly="1076">ſeſch bediene,</line>
        <line lrx="2150" lry="1178" ulx="2017" uly="1132">unen, diene</line>
        <line lrx="2150" lry="1231" ulx="2018" uly="1183">venn ihnen d</line>
        <line lrx="2150" lry="1284" ulx="2015" uly="1231">daß die zue A</line>
        <line lrx="2150" lry="1336" ulx="2017" uly="1283">Roeſchi w</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2019" uly="1336">liuumen nſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1963" type="textblock" ulx="2019" uly="1445">
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2109" uly="1445">2.</line>
        <line lrx="2141" lry="1551" ulx="2019" uly="1501">ugeſtonden,</line>
        <line lrx="2150" lry="1601" ulx="2022" uly="1554">endet veri</line>
        <line lrx="2150" lry="1653" ulx="2030" uly="1602">thekcchenſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1709" ulx="2026" uly="1654">ihre Unbusf</line>
        <line lrx="2149" lry="1757" ulx="2026" uly="1710">worden, eh</line>
        <line lrx="2150" lry="1799" ulx="2026" uly="1758">des Stamm</line>
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2028" uly="1811">me, in vela</line>
        <line lrx="2150" lry="1909" ulx="2030" uly="1864">werden ſolten</line>
        <line lrx="2150" lry="1963" ulx="2034" uly="1916">lenz Cleia g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2016" type="textblock" ulx="1954" uly="1963">
        <line lrx="2143" lry="2016" ulx="1954" uly="1963">eahet guuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2229" type="textblock" ulx="2031" uly="2020">
        <line lrx="2150" lry="2069" ulx="2031" uly="2020">1Moſ. 40,</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2033" uly="2076">es unter die</line>
        <line lrx="2149" lry="2170" ulx="2033" uly="2125">den; und d</line>
        <line lrx="2150" lry="2229" ulx="2035" uly="2173">ſo genache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2357" type="textblock" ulx="2059" uly="2317">
        <line lrx="2150" lry="2357" ulx="2059" uly="2317">1)) Aberb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="955" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0955">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0955.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="78" lry="326" ulx="3" uly="300">6</line>
        <line lrx="144" lry="363" ulx="0" uly="298">ſe, Und ds 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="167" lry="417" ulx="0" uly="351"> aber der Pde</line>
        <line lrx="166" lry="476" ulx="0" uly="407">1 Haus ſeyn te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="140" lry="513" ulx="0" uly="449">gt er dis V</line>
        <line lrx="164" lry="520" ulx="130" uly="490">Vort</line>
        <line lrx="169" lry="620" ulx="0" uly="563">us ſliſ. Dau</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="182" lry="671" ulx="0" uly="619">Gnimus hedſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="158" lry="733" ulx="1" uly="672">enden Hale u</line>
        <line lrx="156" lry="776" ulx="0" uly="719">den wor, ißz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="835" type="textblock" ulx="30" uly="776">
        <line lrx="156" lry="835" ulx="30" uly="776">s iſ csolis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="157" lry="982" ulx="0" uly="927">ſtelen. 1. Wes</line>
        <line lrx="155" lry="1037" ulx="0" uly="988">cerwveſnet vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="192" lry="1085" ulx="0" uly="1037">cchaus nichtett</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="191" lry="1143" ulx="0" uly="1085">Serubabe nG</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="143" lry="1194" ulx="0" uly="1143">5 lthe ijnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="189" lry="1245" ulx="0" uly="1191">Eee Jude vot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="145" lry="1289" ulx="0" uly="1244">. 3. Seine</line>
        <line lrx="144" lry="1348" ulx="4" uly="1292">Croſt, et e</line>
        <line lrx="148" lry="1395" ulx="0" uly="1346">dieles auc der</line>
        <line lrx="143" lry="1451" ulx="0" uly="1398">ii  tef</line>
        <line lrx="140" lry="1495" ulx="5" uly="1450">eiſt nach doden</line>
        <line lrx="143" lry="1544" ulx="0" uly="1505">weder mir dem</line>
        <line lrx="137" lry="1604" ulx="0" uly="1555">Vorte, noch</line>
        <line lrx="135" lry="1659" ulx="2" uly="1610">des Propheten</line>
        <line lrx="133" lry="1710" ulx="3" uly="1662">duch iego nich</line>
        <line lrx="132" lry="1761" ulx="0" uly="1714">bſen; und de</line>
        <line lrx="132" lry="1812" ulx="0" uly="1766">fein perninf⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1866" ulx="0" uly="1821">ſe redete, As</line>
        <line lrx="132" lry="1921" ulx="0" uly="1871">en, ein haus</line>
        <line lrx="133" lry="1975" ulx="0" uly="1923">) gehs aber</line>
        <line lrx="128" lry="2026" ulx="1" uly="1976">eden Chriſten</line>
        <line lrx="85" lry="2072" ulx="2" uly="2032">n mulen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="125" lry="2188" ulx="0" uly="2131">ſ.) derin</line>
        <line lrx="127" lry="2232" ulx="6" uly="2187">Ale Bedin⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2284" ulx="0" uly="2235">aͤnderlich</line>
        <line lrx="120" lry="2350" ulx="0" uly="2294">1g abhange,</line>
        <line lrx="119" lry="2386" ulx="72" uly="2351">ppenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="293" type="textblock" ulx="409" uly="199">
        <line lrx="1700" lry="293" ulx="409" uly="199">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 915</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="941" type="textblock" ulx="241" uly="311">
        <line lrx="1704" lry="369" ulx="241" uly="311">wenn die Juden ihre Suͤnden erkennen und Buſſe thun wuͤrden. Ich kan die⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="423" ulx="247" uly="363">ſen Einwurf der Juden nicht gaͤnzlich uͤbergehen, ob ſie gleich keinen Beweis</line>
        <line lrx="1703" lry="476" ulx="248" uly="415">davon fuͤhren. Denn er iſt ſehr gewohnlich unter ihnen, und die Folgen davon</line>
        <line lrx="1701" lry="527" ulx="249" uly="465">ſehr gefaͤhrlich; daher werde ich mir einige Muͤhe geben die Nichtigkeit deſſel⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="575" ulx="251" uly="516">ben an den Tag zu legen. Zu dem Ende erſuche ich meine Leſer, folgende Um⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="631" ulx="252" uly="581">ſtaͤnde zu erwegen.</line>
        <line lrx="1703" lry="740" ulx="392" uly="664">1. Daß die Juden, wenn ſie die Verheiſſung vom Meßias als beding⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="791" ulx="255" uly="734">lich vorſtellen, eben dadurch ihre eigene Sache gaͤnzlich aufgeben. Das alte</line>
        <line lrx="1702" lry="843" ulx="256" uly="786">Teſtament hat von der Zeit der Zukunft des Meßia ausdruͤcklich gezeuget. Er</line>
        <line lrx="1699" lry="896" ulx="255" uly="839">ſolte kommen, ehe die juͤdiſche Policey wuͤrde aufgehoben worden ſeyn, und da</line>
        <line lrx="1703" lry="941" ulx="255" uly="890">der andere Tempel noch ſtehen ſolte; innerhalb den von Daniel angegebenen ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="997" type="textblock" ulx="224" uly="941">
        <line lrx="1702" lry="997" ulx="224" uly="941">benzig Wochen. Alle dieſe Zeitpuncte ſind längſt vorbey; und die Ausflucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1449" type="textblock" ulx="255" uly="993">
        <line lrx="1705" lry="1046" ulx="257" uly="993">deren ſich die Juden nun bedienen, iſt ein ſtummes Bekaͤntniß, daß die zur An⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1095" ulx="259" uly="1045">kunft des Meßiaͤ beſtimte Zeit nun ſchon verfloſſen ſey. Der Vorwand, deſſen</line>
        <line lrx="1705" lry="1149" ulx="259" uly="1096">ſie ſich bedienen, und davon ſie keinen einzigen nur ertraͤglichen Grund angeben</line>
        <line lrx="1706" lry="1199" ulx="260" uly="1147">koͤnnen, dienet blos zu einem Beweiſe, daß ſie keinen ſichern Grund haben,</line>
        <line lrx="1707" lry="1252" ulx="261" uly="1198">wenn ihnen von den Chriſten mit unwiderſprechlichen Gruͤnden dargethan wird,</line>
        <line lrx="1708" lry="1303" ulx="261" uly="1249">daß die zur Ankunft des Meßiaͤ angeſetzte Zeit nun verfloſſen ſey. Dieſe elende</line>
        <line lrx="1712" lry="1354" ulx="255" uly="1299">Ausflucht wuͤrden ſie gewiß nicht ergreifen, wo ſie nicht den Chriſten das Feld</line>
        <line lrx="1651" lry="1402" ulx="262" uly="1355">raͤumen muͤſten. M</line>
        <line lrx="1059" lry="1449" ulx="922" uly="1401">§. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2280" type="textblock" ulx="264" uly="1454">
        <line lrx="1722" lry="1509" ulx="377" uly="1454">2. Dieſer nichtige Vorwand ſetzet etwas zum voraus, das nimmermehr</line>
        <line lrx="1714" lry="1567" ulx="264" uly="1507">zugeſtanden werden kan, nemlich, daß der Meßias blos um der Juden willen</line>
        <line lrx="1715" lry="1616" ulx="265" uly="1558">geſendet werden ſollen; da doch am Tage iſt, daß auch die Heiden an ihm An⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1667" ulx="270" uly="1609">theil haben ſollen. Es iſt daher faſt lacherlich, wenn die Juden vorgeben, daß</line>
        <line lrx="1714" lry="1718" ulx="269" uly="1660">ihre Unbusfertigkeit ſeine Zukunft aufhalte. Er iſt als der Heiland verheiſſen</line>
        <line lrx="1713" lry="1765" ulx="272" uly="1712">worden, ehe Juden in der Welt geweſen ſind; ſchon in den Tagen Adams,</line>
        <line lrx="1716" lry="1812" ulx="271" uly="1763">des Stammvaters aller Menſchen, und nachher dem Abraham, als der Saa⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1870" ulx="274" uly="1813">me, in welchem nicht blos die Juden, ſondern alle Volker auf Erden geſegnet</line>
        <line lrx="1716" lry="1916" ulx="275" uly="1864">werden ſolten. Es iſt zwar an dem, daß das Heil von den Juden kommen ſol⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1970" ulx="276" uly="1915">len; allein an eben dem Orte, wo ſeine Herkunft aus den Juden beſchrieben, da</line>
        <line lrx="1718" lry="2024" ulx="273" uly="1962">ſtehet auch dieſes dabey: zu ihm ſollen die Voͤlker verſamlet werden.</line>
        <line lrx="1720" lry="2081" ulx="275" uly="2019">1Moſ. 49, 10. Es iſt dieſes eine ſo offenbare Warheit, daß Abarbanel ſelbſt n)</line>
        <line lrx="1720" lry="2119" ulx="277" uly="2070">es unter die Eigenſchaften des Meßias gezaͤhlet, daß ihn die Heiden ſuchen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2174" ulx="277" uly="2121">den; und daß ihm nicht blos die Juden, ſondern alle Voͤlker wuͤrden unterwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2228" ulx="278" uly="2171">ſig gemachet werden, Zu welchem Ende er auch einige aus dem A. T. hieher</line>
        <line lrx="1722" lry="2280" ulx="937" uly="2223">35 3 33 ² geho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2358" type="textblock" ulx="318" uly="2301">
        <line lrx="782" lry="2358" ulx="318" uly="2301">1) Abarbanel in Jeſaiæ Xl.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="956" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0956">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0956.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="258" type="textblock" ulx="426" uly="191">
        <line lrx="1466" lry="258" ulx="426" uly="191">91¹6⁶ III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="559" type="textblock" ulx="449" uly="288">
        <line lrx="1905" lry="357" ulx="449" uly="288">gehoͤrige Zeugniſſe auf ihn zueignet. Es ſind davon an rwaͤrts o) Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1905" lry="401" ulx="450" uly="340">angefuͤhret worden, die ich hier nicht wiederholen will. Da nun die Heiden an</line>
        <line lrx="1903" lry="455" ulx="450" uly="391">ſeiner Erſcheinung Antheil haben ſollen, ſo iſt der Vorwand unvernuͤnftig, daß</line>
        <line lrx="1902" lry="511" ulx="452" uly="444">die Unbusfertigkeit der Juden dieſelbe zuruͤck halte. Er ſolte ſeyn ein Licht,</line>
        <line lrx="1825" lry="559" ulx="455" uly="495">zu erleuchten die Heiden, und der Preis des Volkes Iſraal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1223" type="textblock" ulx="407" uly="555">
        <line lrx="1634" lry="603" ulx="1119" uly="555">§. 77. S</line>
        <line lrx="1900" lry="659" ulx="605" uly="600">3. Die Anweiſung der Zeit, da der Meßias erſcheinen ſollen, iſt in</line>
        <line lrx="1900" lry="717" ulx="455" uly="648">keine Bedingung eingeſchraͤnket worden; ſie iſt alſo eine unbedingte Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="761" ulx="407" uly="702">ſung. Es zeuget von einer groſſen Frechheit der Menſchen, wenn ſie da eine</line>
        <line lrx="1902" lry="822" ulx="453" uly="752">Bedingung hinſetzen, wo GOtt keine gebrauchet hat. In den vorhin angefuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="864" ulx="452" uly="805">ten merkwuͤrdigen Stellen iſt keine Spur davon anzutreffen, daß GOttes Ver⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="913" ulx="454" uly="855">heiſſung an eine gewiſſe Bedingung eingeſchraͤnket worden; und es iſt auf keiner⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="966" ulx="456" uly="906">ley Weiſe glaublich, daß die Zeit aufgeſchoben werden ſollen. Vierhundert und</line>
        <line lrx="1898" lry="1018" ulx="455" uly="956">dreyßig Jahr wurden den Iſraeliten und ihren Vorfahren angewieſen, ehe der</line>
        <line lrx="1898" lry="1068" ulx="454" uly="1005">Druck, darunter ſie in Egypten ſtehen ſolten, ein Ende haben wuͤrde. 1 Moſ.</line>
        <line lrx="1900" lry="1116" ulx="452" uly="1057">15, 13. Hat aber auch GOtt die Zeit ihrer Errettung aufgeſchoben? Keineswe⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1173" ulx="453" uly="1108">ges. Vielmehr heiſſet es 2 Moſ. 12, 44: Da die vierhundert und dreyßig</line>
        <line lrx="1899" lry="1223" ulx="454" uly="1158">Jahr um waren, gieng das ganze Heer des Errn auf Einen Tag aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1271" type="textblock" ulx="453" uly="1210">
        <line lrx="1922" lry="1271" ulx="453" uly="1210">Egyptenland. Als ferner die ſiebenzig Jahre ihrer Gefangenſchaft um waren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2036" type="textblock" ulx="384" uly="1262">
        <line lrx="1896" lry="1323" ulx="454" uly="1262">ſo fuͤhrete ſie GOtt aus Babylon wieder heraus, weil er ihnen ſolches zugeſa⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1373" ulx="453" uly="1314">get hatte. So ſpricht der SRErr, wenn ſiebenzig Jahr in Babylon</line>
        <line lrx="1898" lry="1425" ulx="418" uly="1361">werden erfuͤllet ſeyn, ſo will ich euch heimſuchen, und mein gnaͤdiges</line>
        <line lrx="1899" lry="1474" ulx="453" uly="1413">Wort gegen euch erwecken, daß ihr ſolt wieder umkehren zu dieſem</line>
        <line lrx="1898" lry="1525" ulx="451" uly="1465">Orte. Sollen wir nun ſagen, daß GOtt ſein Verſprechen zuruͤck gehalten, und</line>
        <line lrx="1898" lry="1576" ulx="449" uly="1522">zwar unter einer ſolchen Bedingung, daß vielleicht nimmermehr was daraus</line>
        <line lrx="1895" lry="1632" ulx="450" uly="1571">werden koͤnte? Hler iſt auch nicht ein Schatten einer Warſcheinlichkeit zu finden.</line>
        <line lrx="1894" lry="1681" ulx="448" uly="1620">Hingegen iſt am Tage, daß die Verheiſſung ganz unbedingt, und ohne alle Ein⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1730" ulx="447" uly="1671">ſchraͤnkung abgefaſt geweſen. Denn wir haben nicht blos eine Verheiſſung vom</line>
        <line lrx="1891" lry="1783" ulx="445" uly="1720">Meßias, ſondern es iſt auch die Zeit beſtimmet worden, wenn er kommen ſol⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1829" ulx="384" uly="1773">len; der Ort, wo er geboren werden ſollen; die Familie, aus welcher er ab⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1884" ulx="443" uly="1824">ſtammen ſollen; und andere Umſtaͤnde mehr, die ſeine Geburt, Leben, Todt</line>
        <line lrx="1885" lry="1936" ulx="445" uly="1877">und Begraͤbniß betreffen, ſind deutlich verkuͤndiget worden. Es iſt was unge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1990" ulx="439" uly="1927">reimtes, dergleichen Umſtaͤnde bey einer Verheiſſung, die doch bedingungsweiſe</line>
        <line lrx="1348" lry="2036" ulx="402" uly="1977">abgefaſſet ſeyn ſoll, bekant zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2289" type="textblock" ulx="437" uly="2084">
        <line lrx="1881" lry="2142" ulx="565" uly="2084">4. Es kan auch die Bedingung ſelbſt, nemlich die Busfertigkeit der Ju⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2194" ulx="438" uly="2136">den, nicht geſtattet werden. Denn deſſen nicht zu gedenken, daß der Meßias</line>
        <line lrx="1876" lry="2245" ulx="437" uly="2187">von Anbegin der Welt her, und um aller Voͤlker willen verheiſſen worden; ſo</line>
        <line lrx="1848" lry="2289" ulx="1834" uly="2249">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2345" type="textblock" ulx="466" uly="2295">
        <line lrx="1210" lry="2345" ulx="466" uly="2295">³) Man leſe oben in der I Abtheil. das 9 Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="217" type="textblock" ulx="2103" uly="169">
        <line lrx="2150" lry="217" ulx="2103" uly="169">Ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="791" type="textblock" ulx="2030" uly="270">
        <line lrx="2150" lry="329" ulx="2030" uly="270"> auch genr</line>
        <line lrx="2150" lry="376" ulx="2030" uly="324">nitt dernte</line>
        <line lrx="2150" lry="432" ulx="2031" uly="371">n derkündi</line>
        <line lrx="2150" lry="479" ulx="2033" uly="425">de Verwiſt</line>
        <line lrx="2150" lry="529" ulx="2032" uly="475">iel vetkinde</line>
        <line lrx="2149" lry="589" ulx="2034" uly="528">Chriſt ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2035" uly="584">Kkankheit n</line>
        <line lrx="2150" lry="687" ulx="2035" uly="632">den, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="743" ulx="2033" uly="684">ſolen; unt</line>
        <line lrx="2149" lry="791" ulx="2035" uly="735">Aufnoßne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="836" type="textblock" ulx="1996" uly="786">
        <line lrx="2150" lry="836" ulx="1996" uly="786">der Neßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1201" type="textblock" ulx="2035" uly="838">
        <line lrx="2150" lry="889" ulx="2037" uly="838">dee Mecia</line>
        <line lrx="2150" lry="939" ulx="2035" uly="891">R die</line>
        <line lrx="2150" lry="994" ulx="2042" uly="944">dotß Ni Un</line>
        <line lrx="2148" lry="1049" ulx="2042" uly="994">gvat dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2042" uly="1045">6 ſeh eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2041" uly="1102">tommen wr</line>
        <line lrx="2148" lry="1201" ulx="2041" uly="1153">tiin, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1261" type="textblock" ulx="1996" uly="1205">
        <line lrx="2150" lry="1261" ulx="1996" uly="1205">den kene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1511" type="textblock" ulx="2039" uly="1362">
        <line lrx="2150" lry="1410" ulx="2039" uly="1362">dle Haupt</line>
        <line lrx="2150" lry="1460" ulx="2041" uly="1414">N NW</line>
        <line lrx="2136" lry="1511" ulx="2052" uly="1465">Haufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1562" type="textblock" ulx="2024" uly="1515">
        <line lrx="2150" lry="1562" ulx="2024" uly="1515">ukunft h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1876" type="textblock" ulx="2033" uly="1567">
        <line lrx="2150" lry="1615" ulx="2033" uly="1567">Mn ſe eder</line>
        <line lrx="2150" lry="1666" ulx="2048" uly="1618">Dena gce</line>
        <line lrx="2149" lry="1709" ulx="2046" uly="1670">er nimmet</line>
        <line lrx="2149" lry="1771" ulx="2043" uly="1721">Verſicher</line>
        <line lrx="2150" lry="1813" ulx="2044" uly="1777">den. Und</line>
        <line lrx="2150" lry="1876" ulx="2046" uly="1824">Deligion f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2132" type="textblock" ulx="2043" uly="1935">
        <line lrx="2150" lry="1971" ulx="2122" uly="1935">6</line>
        <line lrx="2150" lry="2034" ulx="2043" uly="1979">dorin die</line>
        <line lrx="2150" lry="2085" ulx="2046" uly="2033">geben na</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2047" uly="2086">loniſche G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2182" type="textblock" ulx="2010" uly="2139">
        <line lrx="2150" lry="2182" ulx="2010" uly="2139">ud Verae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2340" type="textblock" ulx="2069" uly="2262">
        <line lrx="2150" lry="2301" ulx="2069" uly="2262">8) Worl</line>
        <line lrx="2148" lry="2340" ulx="2069" uly="2302">6) Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="957" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0957">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0957.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="153" lry="347" ulx="0" uly="277">8 ¹) zugiſſe</line>
        <line lrx="151" lry="386" ulx="2" uly="329">1 de Heiden an</line>
        <line lrx="149" lry="438" ulx="2" uly="382">ekrnftig, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="499" type="textblock" ulx="4" uly="428">
        <line lrx="150" lry="499" ulx="4" uly="428">hhn en liht</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="144" lry="650" ulx="0" uly="591"> ſlen, iſ in</line>
        <line lrx="144" lry="704" ulx="0" uly="645">dingte Buheiſ</line>
        <line lrx="141" lry="757" ulx="0" uly="700">enn ſe da efe</line>
        <line lrx="143" lry="809" ulx="3" uly="748">vbhin ngefihr⸗</line>
        <line lrx="142" lry="861" ulx="0" uly="801">GOtes Per⸗</line>
        <line lrx="141" lry="913" ulx="0" uly="854">s iſt anfkener⸗</line>
        <line lrx="142" lry="956" ulx="0" uly="905">lethundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="185" lry="1006" ulx="0" uly="958">leſen, ehe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="141" lry="1065" ulx="0" uly="1009">ſtde.  Moß,</line>
        <line lrx="139" lry="1107" ulx="0" uly="1061">l Guireswwe⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1170" ulx="8" uly="1115">und dreyßig</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="143" lry="1219" ulx="0" uly="1162">nen Cog lls</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="130" lry="1269" ulx="0" uly="1216">Kom waren;</line>
        <line lrx="131" lry="1327" ulx="2" uly="1267">ſlgts anſt⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1372" ulx="3" uly="1320">in Bobylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="164" lry="1425" ulx="0" uly="1371">ndnidige?</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="132" lry="1474" ulx="0" uly="1428">en zu dichen</line>
        <line lrx="136" lry="1526" ulx="0" uly="1478">Hgehalken, und</line>
        <line lrx="135" lry="1570" ulx="0" uly="1535"> us doroxs</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="164" lry="1634" ulx="0" uly="1582">keit u frden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="133" lry="1684" ulx="4" uly="1634">Ohne ale Ein⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1736" ulx="0" uly="1685">theiſung don⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1786" ulx="0" uly="1739">tkormmnen ſ⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1838" ulx="0" uly="1789">lcher er ab⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1891" ulx="6" uly="1842">leben, Lodt</line>
        <line lrx="125" lry="1942" ulx="2" uly="1899">ſt wor unge⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2001" ulx="0" uly="1946">igungsweſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="116" lry="2159" ulx="0" uly="2102">hter Jne</line>
        <line lrx="117" lry="2204" ulx="0" uly="2157">r Meßias</line>
        <line lrx="116" lry="2297" ulx="0" uly="2206">idnz</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1870" type="textblock" ulx="236" uly="1812">
        <line lrx="926" lry="1870" ulx="236" uly="1812">Religion falſch und irrig ſeyn koͤnne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="255" type="textblock" ulx="417" uly="151">
        <line lrx="1726" lry="255" ulx="417" uly="151">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1264" type="textblock" ulx="269" uly="265">
        <line lrx="1724" lry="341" ulx="274" uly="265">iſt auch gewiß, daß die Unbusfertigkeit der Juden ſeine Zukunft zuruͤck zu halten</line>
        <line lrx="1723" lry="391" ulx="273" uly="317">nicht vermoͤgend ſey. Denn eben dieſe Unbusfertigkeit iſt von denſelben Prophe⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="442" ulx="272" uly="369">ten verkuͤndiget worden, die von der Zukunft des Meßiaͤ geweiſſaget haben; und</line>
        <line lrx="1724" lry="493" ulx="275" uly="418">die Verwuͤſtung Jeruſalems, die der Juden Gottloſigkeit voraus ſetzet, hat Da⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="544" ulx="273" uly="468">niel verkuͤndiget, und zwar an eben dem Orte, da er die Zeit von der Zukunft</line>
        <line lrx="1722" lry="599" ulx="274" uly="519">Chriſti ſo genau beſtimmet. Der Arzt iſt alsdann am noͤthigſten, wenn die</line>
        <line lrx="1722" lry="647" ulx="274" uly="575">Krankheit wuͤtend und gefaͤhrlich gemachet worden. Es kan nicht geleugnet wer⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="699" ulx="270" uly="621">den, daß der Meßias die Menſchen bey ſeiner Erſcheinung wieder zurecht weiſen</line>
        <line lrx="1720" lry="749" ulx="274" uly="677">ſollen; und ſein Vorlaͤufer ſolte die Menſchen zur Buſſe ermahnen, und zur</line>
        <line lrx="1720" lry="800" ulx="273" uly="724">Aufnahme des Meßiaͤ zubereiten. Es iſt daher ein nichtiger Vorwand, daß</line>
        <line lrx="1720" lry="848" ulx="273" uly="773">der Meßias deswegen nicht komme, weil die Juden nicht Buſſe thaͤten. Denn</line>
        <line lrx="1718" lry="899" ulx="275" uly="825">der Meßias ſoll ja kommen, um die Menſchen zur Buſſe zu rufen. Und ob</line>
        <line lrx="1718" lry="947" ulx="272" uly="878">wol die Buſſe eine Zubereitung auf die Erſcheinung des Meßiaͤ war; ſo konte</line>
        <line lrx="1718" lry="1001" ulx="273" uly="931">doch die Unbusfertigkeit der Juden ſeine Ankunft nicht aufhalten, als deren</line>
        <line lrx="1718" lry="1054" ulx="271" uly="980">Zweck dieſer war, die Menſchen zur Buſſe zu fuͤhren. Abarbanel ſagt uns ),</line>
        <line lrx="1719" lry="1103" ulx="273" uly="1030">es ſey eine Meinung ihrer weiſen Maͤnner, daß der Sohn Davids nicht</line>
        <line lrx="1720" lry="1151" ulx="270" uly="1083">kommen werde, es ſey denn, daß das Geſchlecht der WMenſchen ganz</line>
        <line lrx="1720" lry="1204" ulx="271" uly="1134">rein, oder ganz unrein ſey. Iſt dieſes wahr, ſo kan die Gottloſigkeit/ der</line>
        <line lrx="1554" lry="1264" ulx="269" uly="1198">Juden keine Hinderung ſeiner Zukunft ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1508" type="textblock" ulx="269" uly="1255">
        <line lrx="1454" lry="1296" ulx="927" uly="1255">§. 59.</line>
        <line lrx="1715" lry="1356" ulx="407" uly="1287">5. Die Zukunft des Meßiaͤwird von den juͤdiſchen Scribenten 4) unter</line>
        <line lrx="1719" lry="1409" ulx="269" uly="1334">die Haupt⸗ und Grundartikul ihres Geſetzes gezaͤhlet, mithin unter die Artikul</line>
        <line lrx="1717" lry="1458" ulx="273" uly="1387">des juͤdiſchen Glaubens. Dieſe nichtige Meinung nun ſtoͤſſet dieſes uͤber den</line>
        <line lrx="1717" lry="1508" ulx="273" uly="1437">Haufen, und reiſſet den Grund ihrer Religion gaͤnzlich um. Denn, hanget die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1560" type="textblock" ulx="239" uly="1488">
        <line lrx="1717" lry="1560" ulx="239" uly="1488">Zukunft des Meßiaͤ vom Verdienſt oder von der Buſſe der Juden ab, was koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1810" type="textblock" ulx="250" uly="1539">
        <line lrx="1715" lry="1611" ulx="250" uly="1539">nen ſie oder wir fuͤr Verſicherung davon haben, daß er jemals kommen werde!</line>
        <line lrx="1716" lry="1659" ulx="272" uly="1590">Denn geſetzt, die Juden beharreten in ihrer hartnaͤckigen Unbusfertigkeit, ſo wird</line>
        <line lrx="1725" lry="1710" ulx="273" uly="1641">er nimmermehr kommen. Dieſem Grundſaßtz zu folge haben wir eine groͤſſere</line>
        <line lrx="1717" lry="1764" ulx="272" uly="1696">Verſicherung, daß der Meßias kommen, als daß die Juden Buſſe thun wer⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1810" ulx="272" uly="1745">den. Und das heiſt zugleich ſo viel, daß ein Haupt⸗ und Grundartikul ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2220" type="textblock" ulx="266" uly="1861">
        <line lrx="1070" lry="1909" ulx="927" uly="1861">§. 60.</line>
        <line lrx="1715" lry="1965" ulx="410" uly="1899">6. Ich moͤchte aber auch gerne wiſſen, was denn das fuͤr Suͤnden ſind,</line>
        <line lrx="1716" lry="2017" ulx="276" uly="1950">darin die Juden beharren bis auf den heutigen Tag, und wodurch, ihrem Vor⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2069" ulx="266" uly="1999">geben nach, die Zukunft des Meßiaͤ gehindert werden ſoll? Ehe ſie in die baby⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2118" ulx="273" uly="2053">loniſche Gefangenſchaft gefuͤhret wurden, ſo war ihre Hauptſuͤnde die Abgoͤtterey</line>
        <line lrx="1716" lry="2169" ulx="273" uly="2100">und Verachtung des moſaiſchen Geſetzes. Um dieſer Suͤnden willen muſten ſie</line>
        <line lrx="1720" lry="2220" ulx="998" uly="2163">Z53 à 3 70⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2321" type="textblock" ulx="309" uly="2239">
        <line lrx="938" lry="2284" ulx="309" uly="2239">p) Abarbanel de capit. fidei cap. 14.</line>
        <line lrx="930" lry="2321" ulx="309" uly="2279">4) Abarbanel de capit. fidei cap. 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="958" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0958">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0958.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1439" lry="273" type="textblock" ulx="433" uly="196">
        <line lrx="1439" lry="273" ulx="433" uly="196">918 III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="362" type="textblock" ulx="434" uly="281">
        <line lrx="1893" lry="362" ulx="434" uly="281">70 Jahr in Babylon aushalten. Als dieſe Zeit verfloſſen war, kehreten ſie wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="413" type="textblock" ulx="434" uly="340">
        <line lrx="1924" lry="413" ulx="434" uly="340">der in ihr eigenes Land zuruͤck. Daſelbſt blieben ſie einige hundert Jahre nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="464" type="textblock" ulx="433" uly="387">
        <line lrx="1889" lry="464" ulx="433" uly="387">einander; und noch einige Jahre verfloſſen, nachdem ſie unſern JEſum getoͤdtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="517" type="textblock" ulx="429" uly="443">
        <line lrx="1928" lry="517" ulx="429" uly="443">hatten. Vor nun mehr als 1000 Jahren ſind ſie von den Roͤmern aus ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="613" type="textblock" ulx="429" uly="494">
        <line lrx="1888" lry="568" ulx="430" uly="494">Lande getrieben, und ſeit der Zeit auf dem ganzen Erdboden hin und her zer⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="613" ulx="429" uly="546">ſtreuet, und allen ihren Nachbarn zum Spott und Sprichwort geworden. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="668" type="textblock" ulx="430" uly="597">
        <line lrx="1925" lry="668" ulx="430" uly="597">haben ſeit dieſer Zeit niemals wieder eine eigene Policey aufrichten koͤnnen; viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1890" type="textblock" ulx="373" uly="648">
        <line lrx="1881" lry="718" ulx="430" uly="648">mehr haben ſie unter ihren Feinden zerſtreuet leben muͤſſen. Das Ungluͤck und</line>
        <line lrx="1881" lry="773" ulx="429" uly="701">die Unterdruͤckungen, die uͤber ſie gekommen ſind, und die ſie von einer Zeit zur</line>
        <line lrx="1879" lry="823" ulx="430" uly="751">andern unter ihren Feinden ausſtehen muͤſſen, ſind nicht zu zaͤhlen. Aus dieſen</line>
        <line lrx="1879" lry="878" ulx="427" uly="802">mannigfaltigen und langwierigen Drangſalen ſolte man nicht unbillig ſchlieſſen,</line>
        <line lrx="1877" lry="927" ulx="416" uly="854">daß ſie recht groſſe Suͤnder ſeyn muͤſten. Es moͤgen aber dieſe Suͤnden ſeyn,</line>
        <line lrx="1878" lry="973" ulx="423" uly="906">welche es wollen, ſo iſt ſo viel am Tage, daß es nicht diejenigen ſind, um wel⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1023" ulx="426" uly="953">cher willen ſie nach Babylon gefuͤhret worden. Wir koͤnnen ſie nicht der Ab⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1078" ulx="422" uly="1005">goͤtterey oder einer gaͤnzlichen Verſaͤumung des moſaiſchen Geſetzes beſchuldigen.</line>
        <line lrx="1876" lry="1131" ulx="424" uly="1055">Sie haben ſich der Abgoͤtterey nicht ſchuldig gemacht, an dem Bilderdienſt ha⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1172" ulx="422" uly="1107">ben ſie einen Abſcheu, und verwerfen ihn bey aller Gelegenheit. Und was das</line>
        <line lrx="1873" lry="1228" ulx="424" uly="1158">Geſetz Moſis betrift; ſo kan man ihnen eben ſo wenig eine Verachtung deſſelben</line>
        <line lrx="1879" lry="1279" ulx="422" uly="1210">erweislich machen. Es iſt zwar an dem, daß ſie gar manche Vorſchrift deſſel⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1327" ulx="423" uly="1261">ben nicht beobachten; aber ſie haben auch in dieſem Geſetz ſelbſt ihre Entſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1375" ulx="424" uly="1312">gung vor ſich. Denn es iſt die Ausuͤbung derſelben an das Land Canaan oder</line>
        <line lrx="1873" lry="1432" ulx="424" uly="1363">an den Tempel gebunden worden; mithin koͤnnen ſie jetzo nicht dazu verpflichtet</line>
        <line lrx="1878" lry="1483" ulx="409" uly="1415">werden. Es gehoͤren dahin die Geſetze von Darbringung der Zehenten, der</line>
        <line lrx="1877" lry="1527" ulx="419" uly="1465">Erſtlinge, der Opfer, u. ſ. f. welche Pflichten ihnen ſelbſt durch GOttes Vor⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1585" ulx="419" uly="1516">ſehung zu einer Unmoͤglichkeit gemachet worden. Was aber die uͤbrigen me ſai⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1636" ulx="373" uly="1570">ſchen Ordnungen anlanget, ſo leben ſie denſelben gebuͤhrend nach. Sie feyren</line>
        <line lrx="1871" lry="1690" ulx="418" uly="1620">den Sabbath, das Feſt der ungeſaͤuerten Brodte und andere Feſttage, ſo gut ſie</line>
        <line lrx="1871" lry="1740" ulx="418" uly="1671">koͤnnen. Sie beſchneiden ihre Knaͤblein, ſie tragen ihre Saͤume und Denkzet⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1790" ulx="415" uly="1722">tul am Leibe, und beobachten andere Gebraͤuche ihres Geſetzes. Inzwiſchen</line>
        <line lrx="1870" lry="1840" ulx="415" uly="1773">aber leben ſie ohne Koͤnig, ohne Fuͤrſten, ohne Opfer, ohne Altar, ohne Leibrock</line>
        <line lrx="1867" lry="1890" ulx="417" uly="1827">und ohne Heiligthum. Kurz ſie ſind ein zerſtreutes und unter andere Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1945" type="textblock" ulx="413" uly="1878">
        <line lrx="1905" lry="1945" ulx="413" uly="1878">gemiſchtes Volk, das ſeit vielen Jahrhunderten durch falſche Meßiaſſe betrogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2035" type="textblock" ulx="412" uly="1929">
        <line lrx="1866" lry="1998" ulx="415" uly="1929">und in fremden Laͤndern grauſam gedruͤcket worden. Nun moͤchte ich wol wiſ⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2035" ulx="412" uly="1980">ſen, was denn ihre Suͤnde ſey? .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2354" type="textblock" ulx="406" uly="2081">
        <line lrx="1867" lry="2144" ulx="508" uly="2081">Die Creuzigung Bſu wollen ſie fuͤr keine Suͤnde erkennen; und wenn</line>
        <line lrx="1867" lry="2205" ulx="409" uly="2136">ſie keine Suͤnde iſt, ſo muß ſie eine Tugend geweſen ſeyn. Die Hinrichtung</line>
        <line lrx="1863" lry="2249" ulx="408" uly="2187">eines falſchen Meßias (denn dafuͤr halten ſie unſern IEſum,) iſt ſo wenig ein</line>
        <line lrx="1865" lry="2354" ulx="406" uly="2239">Verbrechen, daß es vielmehr als ein dienſtliches und pflichtmaͤßiges Werk Erͤn⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2352" ulx="1160" uly="2305">. ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="272" type="textblock" ulx="2097" uly="225">
        <line lrx="2150" lry="272" ulx="2097" uly="225">Erw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1044" type="textblock" ulx="2014" uly="317">
        <line lrx="2148" lry="370" ulx="2040" uly="317">en. Und!</line>
        <line lrx="2150" lry="430" ulx="2056" uly="372">ſe vieni</line>
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="2014" uly="423">ſe um der N</line>
        <line lrx="2149" lry="544" ulx="2015" uly="480">genſchaft lega</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="2017" uly="530">wrſen, daß ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2018" uly="583">dabey geweſe</line>
        <line lrx="2150" lry="694" ulx="2017" uly="648">gangenen An</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="2017" uly="690">de? So ſt</line>
        <line lrx="2150" lry="789" ulx="2017" uly="740">Denn e N</line>
        <line lrx="2150" lry="840" ulx="2022" uly="791">nur ie Ver</line>
        <line lrx="2143" lry="897" ulx="2022" uly="849">Erſcheinung</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2018" uly="901">gen werden /</line>
        <line lrx="2149" lry="996" ulx="2023" uly="950">der Omung</line>
        <line lrx="2137" lry="1044" ulx="2027" uly="1006">rDet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2260" type="textblock" ulx="1979" uly="1105">
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2092" uly="1105">7 D</line>
        <line lrx="2149" lry="1211" ulx="2019" uly="1161">geſtehen ſo we</line>
        <line lrx="2150" lry="1260" ulx="2020" uly="1213">nicht ſende,</line>
        <line lrx="2150" lry="1313" ulx="2022" uly="1265">lelmehe vech</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2024" uly="1317">onel )) erk</line>
        <line lrx="2150" lry="1419" ulx="2026" uly="1367">nſchin die Su</line>
        <line lrx="2150" lry="1466" ulx="2026" uly="1420">CV</line>
        <line lrx="2148" lry="1519" ulx="2033" uly="1470">geſagt, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="2019" uly="1523">Gon, Mb</line>
        <line lrx="2150" lry="1623" ulx="2021" uly="1573">etſchiedene/</line>
        <line lrx="2149" lry="1673" ulx="1979" uly="1630">, 11 ach</line>
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="2026" uly="1678">Uind Unboßſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1781" ulx="2022" uly="1728">kan. Sol</line>
        <line lrx="2150" lry="1826" ulx="2026" uly="1780">tkläͤret: D.</line>
        <line lrx="2150" lry="1884" ulx="2026" uly="1830">ſungennehn</line>
        <line lrx="2150" lry="1930" ulx="2029" uly="1885">hee Uben</line>
        <line lrx="2128" lry="1990" ulx="2027" uly="1939">hemacht,</line>
        <line lrx="2150" lry="2040" ulx="2024" uly="1986">eingeſuhre⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2087" ulx="2024" uly="2040">dieſe Stell</line>
        <line lrx="2150" lry="2139" ulx="2025" uly="2094">unid Suͤnde</line>
        <line lrx="2149" lry="2201" ulx="2025" uly="2143">in dieſer lan</line>
        <line lrx="2150" lry="2260" ulx="2024" uly="2194">dieſe groſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="959" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0959">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0959.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="151" lry="348" ulx="3" uly="280">lihnmſent</line>
        <line lrx="170" lry="411" ulx="0" uly="340">ett Juhre ncch 4</line>
        <line lrx="149" lry="453" ulx="0" uly="389">Yeſn gidt</line>
        <line lrx="169" lry="508" ulx="2" uly="451">mern ans ihren</line>
        <line lrx="151" lry="561" ulx="11" uly="503">mind ier ze⸗</line>
        <line lrx="146" lry="606" ulx="0" uly="557">Morbe, Sie</line>
        <line lrx="144" lry="658" ulx="0" uly="602">künnun; bſel⸗</line>
        <line lrx="142" lry="715" ulx="0" uly="656"> Wngdick und</line>
        <line lrx="142" lry="767" ulx="0" uly="713">n einr Zeſ</line>
        <line lrx="144" lry="818" ulx="0" uly="761">n. Us dieen</line>
        <line lrx="144" lry="872" ulx="0" uly="807">bilig ſhlieſen .</line>
        <line lrx="141" lry="925" ulx="11" uly="857">Suͤnden ſen,</line>
        <line lrx="143" lry="965" ulx="7" uly="916">ſnd, un wel⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1017" ulx="0" uly="968">e nicht der Ah⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1075" ulx="0" uly="1020">beſchuloſen,</line>
        <line lrx="138" lry="1129" ulx="0" uly="1072">erdſenſt ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1172" type="textblock" ulx="14" uly="1125">
        <line lrx="172" lry="1172" ulx="14" uly="1125">Und wre dos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="140" lry="1227" ulx="0" uly="1182">Ay deſſebben</line>
        <line lrx="133" lry="1281" ulx="0" uly="1228">chriſt beſe⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1327" ulx="0" uly="1280">RNrhuldi⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1376" ulx="0" uly="1327">Canamn der</line>
        <line lrx="131" lry="1434" ulx="0" uly="1387">zu verpftichet</line>
        <line lrx="139" lry="1485" ulx="3" uly="1434">Zthenten, der</line>
        <line lrx="141" lry="1529" ulx="10" uly="1488">COtis Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1591" type="textblock" ulx="2" uly="1541">
        <line lrx="173" lry="1591" ulx="2" uly="1541">lehyen neſcl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="136" lry="1640" ulx="25" uly="1593">Sie ſeyren</line>
        <line lrx="135" lry="1694" ulx="1" uly="1645">age, ſo gut ſe</line>
        <line lrx="133" lry="1744" ulx="0" uly="1697">und Denket⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1800" ulx="30" uly="1749">Inzwiſgen</line>
        <line lrx="131" lry="1853" ulx="0" uly="1800">ohne lelhrck</line>
        <line lrx="134" lry="1897" ulx="0" uly="1854">ere Marſhen</line>
        <line lrx="134" lry="1962" ulx="0" uly="1908">aſee hogen</line>
        <line lrx="130" lry="2010" ulx="0" uly="1956">e ich vol wſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="126" lry="2164" ulx="0" uly="2116">n; Mvenn</line>
        <line lrx="130" lry="2271" ulx="2" uly="2217">ͦwenig ein</line>
        <line lrx="130" lry="2315" ulx="5" uly="2270">Werk anzu⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2368" ulx="77" uly="2319">ſehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="150" type="textblock" ulx="1383" uly="126">
        <line lrx="1426" lry="150" ulx="1424" uly="140">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="315" type="textblock" ulx="432" uly="256">
        <line lrx="1774" lry="315" ulx="432" uly="256">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 9:'9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="401" type="textblock" ulx="246" uly="327">
        <line lrx="1733" lry="401" ulx="246" uly="327">ſehen. Und dadurch kan die Zukunſt des Meßiaͤ ſo wenig aufgehalten werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="654" type="textblock" ulx="271" uly="398">
        <line lrx="1729" lry="451" ulx="271" uly="398">daß ſie vielmehr dadurch befoͤrdert werden muß. Wollen ſie etwa ſagen, daß</line>
        <line lrx="1729" lry="501" ulx="272" uly="449">ſie um der Abgoͤtterey willen ſo geſtraft wuͤrden, die ihre Vaͤter vor der Gefan⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="552" ulx="272" uly="500">genſchaft begangen? Oder wollen ſie vorgeben, wie ſie ſonſt zu thun gewohnt ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="604" ulx="273" uly="552">weſen, daß ſie nie eine Truͤbſal befallen, da nicht eine Unze vom guͤldenen Kalbe</line>
        <line lrx="1726" lry="654" ulx="275" uly="603">dabey geweſen? Oder wollen ſie behaupten, daß um des von ihren Vaͤtern be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="755" type="textblock" ulx="234" uly="649">
        <line lrx="1724" lry="747" ulx="234" uly="649">gangenen Aufruhrs willen, die Senung des Meßiaͤ von GOtt aufgehoben wer⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="755" ulx="238" uly="706">de? So iſt zu dem allen auch nicht ein S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="808" type="textblock" ulx="273" uly="703">
        <line lrx="1723" lry="756" ulx="1031" uly="703">chatten einer Vermuthung anzutreffen.</line>
        <line lrx="1726" lry="808" ulx="273" uly="755">Denn die Propheten, die nach der Zeit ihrer Abgoͤtterey gelebet, haben nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="911" type="textblock" ulx="236" uly="807">
        <line lrx="1721" lry="858" ulx="253" uly="807">nur die Verheiſſungen vom Meßias wiederholet, ſondern auch die Zeit ſeiner</line>
        <line lrx="1722" lry="911" ulx="236" uly="858">Errſcheinung beſtimmet. Es wuͤrde dieſer Maͤnner Autoritaͤt in Zweifel gezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1166" type="textblock" ulx="273" uly="910">
        <line lrx="1719" lry="962" ulx="273" uly="910">gen werden muͤſſen, ſo ſie dieſes gethan, fals GOtt ſeinen Vorſatz wegen</line>
        <line lrx="1721" lry="1014" ulx="273" uly="960">der Sendung des Meßias, um der Abgoͤtterey ihrer Vaͤter willen, ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1051" ulx="274" uly="1012">aͤndert. SWS</line>
        <line lrx="1623" lry="1113" ulx="607" uly="1066">. HF. 62.</line>
        <line lrx="1717" lry="1166" ulx="413" uly="1114">7. Die Juden ſind auch zu anderer Zeit nicht mit ſich ſelbſt einig. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1218" type="textblock" ulx="271" uly="1166">
        <line lrx="1717" lry="1218" ulx="271" uly="1166">geſtehen ſo wenig, daß ihre Suͤnden die Urſache ſind, warum GOtt den Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2135" type="textblock" ulx="268" uly="1217">
        <line lrx="1715" lry="1269" ulx="270" uly="1217">nicht ſende, (welche Betrachtung ſie billig demuͤthig machen ſolte,) daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1717" lry="1319" ulx="271" uly="1269">vielmehr rechtfertigen, und ſich als GOttes beſonderes Volk ruͤhmen. Abar⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1368" ulx="273" uly="1319">banel e) erklaͤret das 53. Cap. Jeſaiaͤ von den Leiden der Iſraeliten, und nimt</line>
        <line lrx="1716" lry="1459" ulx="273" uly="1369">mithin die Schuld von denen weg, die da leiden. Denn es iſt aus eſem Ca⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1471" ulx="272" uly="1418">pitel offenbar, daß der Leidende nicht der Suͤnder ſey; denn es wird von ihm</line>
        <line lrx="1713" lry="1523" ulx="268" uly="1469">geſagt, daß er die Miſſethaten anderer Menſchen trage, daß er nicht Unrecht ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1574" ulx="268" uly="1520">than, und daß kein Betrug in ſeinem Munde erfunden worden. Ich habe auch</line>
        <line lrx="1714" lry="1622" ulx="270" uly="1570">verſchiedene juͤdiſche Scribenten gefunden, die eine ſolche Auslegung uͤber Dan.</line>
        <line lrx="1712" lry="1673" ulx="272" uly="1623">9, 24 gemachet, die mit dieſem Vorwand, daß der Meßias um der Suͤnden</line>
        <line lrx="1712" lry="1726" ulx="271" uly="1671">und Unbußfertigkeit der Juden willen nicht komme, ſchlechterdings nicht beſtehen</line>
        <line lrx="1712" lry="1776" ulx="271" uly="1722">kan. So hat z. E. Rabbi Salomon uͤber dieſe Stelle ⁵) ſich folgendergeſtalt</line>
        <line lrx="1713" lry="1830" ulx="277" uly="1772">erklaͤret: Daß Iſrael moͤge empfangen ihre voͤllige Strafe in der Ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1880" ulx="274" uly="1823">fangennehmung des Titus, und die Knechtſchaft Edoms; daß</line>
        <line lrx="1712" lry="1932" ulx="274" uly="1875">ihre Uebertretungen moͤgen geendiget, ihrer Suͤnden ein Ende</line>
        <line lrx="1711" lry="1983" ulx="272" uly="1927">gemacht, ihre Miſſethaten verſoͤhnet, und die ewige Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1712" lry="2032" ulx="271" uly="1973">eingefuͤhret werde. Eben ſo hat ſich ein anderer juͤdiſcher Scribent uͤber</line>
        <line lrx="1710" lry="2086" ulx="271" uly="2029">dieſe Stelle herausgelaſſen t). Er ſagt uns, daß die Uebertretungen</line>
        <line lrx="1710" lry="2135" ulx="273" uly="2080">und Suͤnden, die in der babyloniſchen Gefangenſchaft nicht geendiget worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2191" type="textblock" ulx="251" uly="2132">
        <line lrx="1709" lry="2191" ulx="251" uly="2132">in dieſer langen Gefangenſchaft geendiget werden ſollen. Dann, ſagt er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2292" type="textblock" ulx="267" uly="2181">
        <line lrx="1712" lry="2292" ulx="267" uly="2181">dieſe groſſe Gefangenſchaft muß verſoͤhnen die Miſſethat, und daa and</line>
        <line lrx="1697" lry="2280" ulx="1636" uly="2249">rae</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2404" type="textblock" ulx="274" uly="2273">
        <line lrx="830" lry="2329" ulx="274" uly="2273">11) Abarbanel in jeſ. 53.</line>
        <line lrx="912" lry="2367" ulx="302" uly="2322">8⁸) Rabbi Salomon in Dan. 9, 24.</line>
        <line lrx="841" lry="2404" ulx="297" uly="2359">4) R. Jacchigdes in Dan. 9, 24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="960" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0960">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0960.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="301" type="textblock" ulx="426" uly="235">
        <line lrx="1488" lry="301" ulx="426" uly="235">920 III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="394" type="textblock" ulx="431" uly="319">
        <line lrx="1897" lry="394" ulx="431" uly="319">Iſrael wird alsdann nicht mehr ſuͤndigen. Dieſen Leuten zu folge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="444" type="textblock" ulx="431" uly="388">
        <line lrx="1880" lry="444" ulx="431" uly="388">ſollen die Leiden die Juden reinigen, und ſie auf einen groͤſſern Segen zubereiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="493" type="textblock" ulx="434" uly="440">
        <line lrx="1916" lry="493" ulx="434" uly="440">Sie ſind nun ſchon uͤber 1600 Jahr in dem Ofen dieſes Elendes, und man ſolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="603" type="textblock" ulx="432" uly="490">
        <line lrx="1881" lry="545" ulx="432" uly="490">billig glauben, daß nun die Zeit ihrer Unſauberkeit voruͤber ſey, und alſo die An⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="603" ulx="433" uly="545">kunft des Meßiaͤ nicht laͤnger gehindert werden koͤnne. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="698" type="textblock" ulx="555" uly="600">
        <line lrx="1908" lry="641" ulx="1107" uly="600">.— 63.</line>
        <line lrx="1879" lry="698" ulx="555" uly="644">8. Selbſt die Juden, ohnerachtet ſie ſich dieſer Ausflucht bedienen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="856" type="textblock" ulx="435" uly="696">
        <line lrx="1880" lry="755" ulx="436" uly="696">ſie von den Chriſten in die Enge getrieben worden, ſind mit ſich ſelbſt nicht einig.</line>
        <line lrx="1879" lry="801" ulx="435" uly="748">Wie denn auch nicht das ganze juͤdiſche Volk geſtehet, daß die Verheiſſung vom</line>
        <line lrx="1879" lry="856" ulx="435" uly="798">Meßias bedingungsweiſe abgefaſſet worden. Abarbanel u) meldet uns, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="905" type="textblock" ulx="433" uly="848">
        <line lrx="1928" lry="905" ulx="433" uly="848">dem Sillel zu folge ein doppelter Zeitpunct von der Ankuft des Meßias ſey; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="956" type="textblock" ulx="432" uly="898">
        <line lrx="1880" lry="956" ulx="432" uly="898">eine ſey blos zufaͤllig und veraͤnderlich; nemlich wenn die Iſraeliten Buſſe thaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1007" type="textblock" ulx="433" uly="948">
        <line lrx="1901" lry="1007" ulx="433" uly="948">ten. Alsdann werde er ſein Werk beſchleunigen, und der Zeit ſeiner Ankunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2025" type="textblock" ulx="433" uly="1002">
        <line lrx="1878" lry="1056" ulx="433" uly="1002">noch zuvor kommen. Der andere Zeitpunct ſey nothwendig; und dieſer ſey</line>
        <line lrx="1880" lry="1105" ulx="433" uly="1054">GOtt allein bekant, und unwiederruflich; die Juden moͤchten nun Buſſe thun</line>
        <line lrx="1882" lry="1153" ulx="433" uly="1104">oder nicht. Ueber dieſen Zeitpunct wird der Meßias nicht ausbleiben. Von</line>
        <line lrx="1879" lry="1209" ulx="433" uly="1154">beyden Terminen erklaͤren die hebraͤiſchen Lehrer dieſe Worte des Propheten:</line>
        <line lrx="1882" lry="1265" ulx="433" uly="1203">Ich der Err, will eilen zu ſeiner Zeit. Jeſ. 60, 22. Das iſt, wenn ſie</line>
        <line lrx="1879" lry="1310" ulx="434" uly="1255">es verdienen, will ich eilen; verdienen ſie es nicht, ſo ſoll es zu der veſtgeſetzten</line>
        <line lrx="1880" lry="1364" ulx="434" uly="1305">Zeit geſchehen. Sie ſehen ſich alſo ſelbſt genoͤthiget, eine gewiſſe Zeit zur An⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1413" ulx="433" uly="1356">kunft des Meßiaͤ veſt zu ſetzen, und mithin zuzugeben, daß die Verheiſſung von</line>
        <line lrx="1882" lry="1464" ulx="434" uly="1407">der Zukunft des Meßiaͤ ohne alle Bedingung ſey. Und das iſt ſchon genug zu</line>
        <line lrx="1881" lry="1516" ulx="433" uly="1458">meinem Vorhaben. Ihr Vorgeben, daß mit dieſer Zukunft koͤnne geeilet und</line>
        <line lrx="1882" lry="1568" ulx="434" uly="1510">dem angeſetzten Termin zuvor gekommen werden, hat nicht den geringſten Grund</line>
        <line lrx="1881" lry="1619" ulx="433" uly="1560">vor ſich. Sie muͤſſen endlich eine gewiſſe und unveraͤnderliche Zeit zugeben.</line>
        <line lrx="1881" lry="1671" ulx="434" uly="1612">Menaſſe Ben Iſrael hat in dem Vorbericht an die Leſer, den er ſeinem Buch,</line>
        <line lrx="1881" lry="1723" ulx="435" uly="1663">Spes Iiraelis, vorgeſetzet, uns gemeldet, daß ſein Vorhaben in demſelben ſey,</line>
        <line lrx="1881" lry="1773" ulx="435" uly="1714">uns zu zeigen, daß ihre Hofnung auf die Zukunft des Meßiaͤ, darin ſie lebe⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1823" ulx="435" uly="1766">ten, zwar ſchwer, aber doch ganz unbetruͤglich ſey: Quia fundatur in abſoluta</line>
        <line lrx="1882" lry="1876" ulx="434" uly="1818">promiſſione Dei benedicéti, das iſt, weil ſie ſich auf eine unbedingte Ver⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1926" ulx="434" uly="1868">heiſſung des hochgelobten GOttes gruͤndet. Auf eben dieſe Weiſe hat</line>
        <line lrx="1885" lry="1975" ulx="436" uly="1922">R. Bechai*) geſchrieben: daß die Erloͤſung von der Buſſe abhange; wenn</line>
        <line lrx="1879" lry="2025" ulx="436" uly="1974">aber auch die Buſſe nicht dazwiſchen kaͤme, ſo werde deswegen die angeſetzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2127" type="textblock" ulx="436" uly="2025">
        <line lrx="1913" lry="2078" ulx="436" uly="2025">Zeit nicht verruͤcket werden. Er deutet darauf das Geſetz von der Einloͤſung</line>
        <line lrx="1887" lry="2127" ulx="437" uly="2077">des Landes, 3 Moſ. 25, 25. Wenn ein Jude ſeine liegenden Gruͤnde veraͤuſſerte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2236" type="textblock" ulx="436" uly="2128">
        <line lrx="1879" lry="2183" ulx="436" uly="2128">ſo konte ſie einer ſeiner Anverwandten wieder einloͤſen. Konte es dieſer nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="2236" ulx="436" uly="2179">thun, ſo war es ihm ſelbſt erlaubt. Konte er dieſes nicht ſelbſt leiſten, ſo muſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2379" type="textblock" ulx="473" uly="2301">
        <line lrx="1078" lry="2339" ulx="473" uly="2301">u) Abarbanel de capit. fidei cap. 14.</line>
        <line lrx="1128" lry="2379" ulx="473" uly="2340">x) R. Bechagi in Pentat., fol. 160. col. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2271" type="textblock" ulx="1844" uly="2239">
        <line lrx="1880" lry="2271" ulx="1844" uly="2239">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="229" type="textblock" ulx="2102" uly="181">
        <line lrx="2150" lry="229" ulx="2102" uly="181">Ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="335" type="textblock" ulx="1946" uly="280">
        <line lrx="2150" lry="335" ulx="1946" uly="280">easdach im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="601" type="textblock" ulx="2021" uly="329">
        <line lrx="2150" lry="388" ulx="2021" uly="329">zurch die Bl</line>
        <line lrx="2150" lry="443" ulx="2023" uly="381">leſgeſette</line>
        <line lrx="2150" lry="492" ulx="2024" uly="436">us dem alt</line>
        <line lrx="2150" lry="550" ulx="2023" uly="487">daß nur M</line>
        <line lrx="2143" lry="601" ulx="2023" uly="549">wieſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2224" type="textblock" ulx="1995" uly="644">
        <line lrx="2150" lry="697" ulx="2100" uly="644">9.7</line>
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="1995" uly="701">t ſe auß</line>
        <line lrx="2150" lry="806" ulx="2025" uly="760">Die Pnrhet</line>
        <line lrx="2150" lry="858" ulx="2027" uly="810">ſich ,algee</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="2030" uly="866">Gund dav</line>
        <line lrx="2140" lry="960" ulx="2024" uly="909">dch e</line>
        <line lrx="2114" lry="1011" ulx="2033" uly="973">der eias</line>
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="2034" uly="1021">Yuphet geat</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2030" uly="1067">len, der nic</line>
        <line lrx="2150" lry="1172" ulx="2030" uly="1127">chen worden</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2028" uly="1177">ſchere Regun</line>
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2029" uly="1228">zugegeben v</line>
        <line lrx="2150" lry="1327" ulx="2027" uly="1280">lemias der</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2033" uly="1337">Jeremigs</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2031" uly="1388">geweſſagte</line>
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2027" uly="1440">Ceoddd</line>
        <line lrx="2150" lry="1539" ulx="2042" uly="1490">porkündigee</line>
        <line lrx="2150" lry="1586" ulx="2034" uly="1545">Uicls als</line>
        <line lrx="2150" lry="1643" ulx="2039" uly="1595">W Wacte;</line>
        <line lrx="2150" lry="1685" ulx="2040" uly="1649">mir vnd d</line>
        <line lrx="2150" lry="1741" ulx="2036" uly="1695">Laͤnder i</line>
        <line lrx="2139" lry="1792" ulx="2038" uly="1756">und von</line>
        <line lrx="2140" lry="1844" ulx="2039" uly="1805">den wiro⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2040" uly="1857">ſein Wore</line>
        <line lrx="2150" lry="1961" ulx="2042" uly="1911">de Weiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2005" ulx="2045" uly="1965">ner Autort</line>
        <line lrx="2143" lry="2061" ulx="2042" uly="2017">durch den</line>
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2043" uly="2069">tigtt werde</line>
        <line lrx="2150" lry="2175" ulx="2043" uly="2122">gekommen</line>
        <line lrx="2149" lry="2224" ulx="2044" uly="2173">ſeiner Zukn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2383" type="textblock" ulx="2065" uly="2303">
        <line lrx="2150" lry="2341" ulx="2065" uly="2303">9) WMair</line>
        <line lrx="2150" lry="2383" ulx="2065" uly="2343">1)) Main</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="961" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0961">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0961.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="192" lry="369" ulx="0" uly="297">uten ge.</line>
        <line lrx="150" lry="415" ulx="0" uly="364">egen zubereien,</line>
        <line lrx="152" lry="468" ulx="0" uly="415">und man ſolte</line>
        <line lrx="171" lry="515" ulx="0" uly="465">nd alſe die An⸗e</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="146" lry="676" ulx="0" uly="617">beenen, wen</line>
        <line lrx="145" lry="729" ulx="0" uly="671">ldſt nichteiig.</line>
        <line lrx="147" lry="778" ulx="0" uly="723">Verheiſung won</line>
        <line lrx="149" lry="833" ulx="0" uly="778">ebdet uns, daß</line>
        <line lrx="149" lry="882" ulx="0" uly="828">Meßias ſeß; der</line>
        <line lrx="147" lry="936" ulx="2" uly="882">ſen Buſe thi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="159" lry="988" ulx="0" uly="935">ſeiner Aykunft</line>
        <line lrx="193" lry="1039" ulx="8" uly="990">und dieſet ſxH</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="145" lry="1091" ulx="0" uly="1040"> Buſe thun</line>
        <line lrx="148" lry="1133" ulx="0" uly="1089">Nelben. Bon</line>
        <line lrx="154" lry="1195" ulx="0" uly="1145">5 Mupfeten:</line>
        <line lrx="143" lry="1245" ulx="6" uly="1194">ſt, wenn ſit</line>
        <line lrx="135" lry="1296" ulx="0" uly="1248"> Waſeten</line>
        <line lrx="136" lry="1347" ulx="0" uly="1297">2 Zet n de</line>
        <line lrx="146" lry="1399" ulx="0" uly="1349">Netherſenng don</line>
        <line lrx="143" lry="1450" ulx="6" uly="1401">ſchon Cnag zu</line>
        <line lrx="141" lry="1503" ulx="0" uly="1454">une geellet wid</line>
        <line lrx="143" lry="1554" ulx="0" uly="1505">ringſen Grund</line>
        <line lrx="138" lry="1606" ulx="0" uly="1555">Helt zugeben.</line>
        <line lrx="137" lry="1660" ulx="0" uly="1606">ſeinemn Buh,</line>
        <line lrx="136" lry="1710" ulx="5" uly="1661">demſelben ſeh</line>
        <line lrx="135" lry="1763" ulx="13" uly="1711">darin ſie le⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1808" ulx="0" uly="1764">ur in abſehta</line>
        <line lrx="139" lry="1871" ulx="0" uly="1817">bebingte ber⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1926" ulx="2" uly="1868">ſſe Wiſ hat</line>
        <line lrx="139" lry="1980" ulx="0" uly="1931">Ghanges wenn</line>
        <line lrx="133" lry="2024" ulx="0" uly="1975"> deongeſet</line>
        <line lrx="129" lry="2074" ulx="0" uly="2027">t Eigtalng</line>
        <line lrx="137" lry="2136" ulx="0" uly="2080">e deriſſtte;</line>
        <line lrx="135" lry="2181" ulx="5" uly="2127">e8 Mer nicht</line>
        <line lrx="137" lry="2245" ulx="1" uly="2180">ſen ſo muſte</line>
        <line lrx="137" lry="2271" ulx="118" uly="2238">e5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="260" type="textblock" ulx="437" uly="178">
        <line lrx="1735" lry="260" ulx="437" uly="178">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 921</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1013" type="textblock" ulx="278" uly="288">
        <line lrx="1737" lry="347" ulx="280" uly="288">es doch im groſſen Halljahr geſchehen. Eben ſo, ſagt er, kan die Erloͤſung</line>
        <line lrx="1737" lry="398" ulx="278" uly="341">durch die Buſſe beſchleuniget werden; wo aber dieſe nicht erfolget, ſo iſt eine</line>
        <line lrx="1774" lry="452" ulx="280" uly="392">veſtgeſetzte Zeit, gleich jenem Jubeljahr, da unſere Erloͤſung gewiß folgen wird.</line>
        <line lrx="1735" lry="499" ulx="281" uly="445">Aus dem allen iſt offenbar, daß die Juden endlich gezwungen ſind, zu geſtehen,</line>
        <line lrx="1735" lry="557" ulx="281" uly="494">daß zur Ankunft des Meßiaͤ eine gewiſſe Zeit beſtimmet ſey. Ich aber habe er⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="641" ulx="281" uly="544">wieſen, daß dieſe Zeit laͤngſtens verfloſſen.</line>
        <line lrx="1736" lry="712" ulx="426" uly="648">9. Da die Verheiſſung vom Meßias ein groſſes Gut in ſich faſſete, ſo</line>
        <line lrx="1736" lry="765" ulx="283" uly="703">hat ſie auch, ſelbſt nach den Grundſatzen der Juden, erfuͤllet werden muͤſſen.</line>
        <line lrx="1737" lry="812" ulx="283" uly="755">Die Propheten konten was Boͤſes verkuͤndigen, und ob wol daſſelbe nicht wirk⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="860" ulx="284" uly="806">lich erfolgte, ſo wurden ſie deswegen doch fuͤr wahre Propheten gehalten. Der</line>
        <line lrx="1738" lry="910" ulx="282" uly="858">Grund davon iſt Jerem. 18, 8 zu finden. Dem angedroheten Uebel konten die</line>
        <line lrx="1737" lry="962" ulx="278" uly="911">durch Buſſe zuvorkommen, die damit bedrohet worden. Allein ein Prophet,</line>
        <line lrx="1738" lry="1013" ulx="281" uly="962">der etwas Gures verkuͤndigte, das doch nicht erfolgte, wurde als ein falſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1068" type="textblock" ulx="244" uly="1014">
        <line lrx="1739" lry="1068" ulx="244" uly="1014">Prophet geachtet. Denn, ſagt Maimonides ), GOtt verſpricht keinen Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1278" type="textblock" ulx="281" uly="1066">
        <line lrx="1740" lry="1122" ulx="283" uly="1066">gen, der nicht wirklich erfolgete, wenn er auch gleich bedingungsweiſe verſpro⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1170" ulx="284" uly="1117">chen worden. Wir haben auch, ſchreibet er an einem andern Orte ⁵), keine</line>
        <line lrx="1740" lry="1226" ulx="283" uly="1170">ſichere Regul, von der Warheit einer Weiſſagung zu urtheilen, wo dieſes nicht</line>
        <line lrx="1740" lry="1278" ulx="281" uly="1219">zugegeben wird. Das war der Fall zwiſchen Chananjah und Jeremia. Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1325" type="textblock" ulx="272" uly="1272">
        <line lrx="1742" lry="1325" ulx="272" uly="1272">remias verkuͤndigte ein bevorſtehendes Uebel, Chananjah aber was Gutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1430" type="textblock" ulx="284" uly="1323">
        <line lrx="1742" lry="1381" ulx="284" uly="1323">Jeremias wuͤrde ein wahrer Prophet geblieben ſeyn, wenn auch das von ihm</line>
        <line lrx="1743" lry="1430" ulx="285" uly="1374">geweiſſagte Boͤſe nicht erfolget waͤre, weil GOtt durch die Buſſe der Juden zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1531" type="textblock" ulx="257" uly="1424">
        <line lrx="1745" lry="1481" ulx="257" uly="1424">Erbarmung bewogen werden moͤgen. Wenn aber das Gute, ſo Chananſah</line>
        <line lrx="1746" lry="1531" ulx="289" uly="1477">verkuͤndigte, nicht erfolget waͤre, ſo wuͤrde er ein falſcher Prophet geweſen ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1836" type="textblock" ulx="290" uly="1527">
        <line lrx="1746" lry="1578" ulx="290" uly="1527">nichts als der wirkliche Erfolg konte ihm helfen. Das ſcheinet die Meinung</line>
        <line lrx="1746" lry="1630" ulx="291" uly="1579">der Worte zu ſeyn, die Jeremias zu ihm geſprochen: Die Propheten, die vor</line>
        <line lrx="1744" lry="1680" ulx="293" uly="1630">mir und vor dir geweſen ſind von Alters her, die haben wider viel</line>
        <line lrx="1747" lry="1733" ulx="293" uly="1678">Laͤnder und groſſe Koͤnigreiche geweiſſaget, von Krieg, von Ungluͤck</line>
        <line lrx="1746" lry="1785" ulx="296" uly="1733">und von Deſtilenz. Wenn aber ein Prophet von Friede weiſſaget,</line>
        <line lrx="1748" lry="1836" ulx="294" uly="1784">den wird man kennen, ob ihn der Err warhaftig geſendet hat, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1891" type="textblock" ulx="276" uly="1831">
        <line lrx="1747" lry="1891" ulx="276" uly="1831">ſein Wort erfuͤllet wird. Jerem 28, 8. 9. Wenn auch in dem erſten Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2243" type="textblock" ulx="297" uly="1890">
        <line lrx="1748" lry="1941" ulx="299" uly="1890">die Weiſſagung nicht erfuͤllet wurde, ſo ſchadete es dem Propheten nicht an ſei⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1990" ulx="301" uly="1940">ner Autoritaͤt. Das Wort desjenigen aber, der Friede verkuͤndigte, muſte</line>
        <line lrx="1751" lry="2043" ulx="300" uly="1992">durch den Erfolg bewaͤhret, und dadurch die Warheit ſeiner Weiſſagung beſtaͤ⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2097" ulx="300" uly="2044">tiget werden. Nimt man nun an, daß der Meßias zu der beſtimten Zelit nicht</line>
        <line lrx="1749" lry="2149" ulx="300" uly="2096">gekommen, ſo iſt ſolches ein ſchimpflicher Vorwurf fuͤr die Propheten, die von</line>
        <line lrx="1717" lry="2202" ulx="297" uly="2148">ſeiner Zukunft geweiſſaget haben.</line>
        <line lrx="1752" lry="2243" ulx="947" uly="2201">Aaa aga Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2355" type="textblock" ulx="338" uly="2274">
        <line lrx="1037" lry="2320" ulx="338" uly="2274">y) Maimonides de fundam legis c. 101.</line>
        <line lrx="1046" lry="2355" ulx="339" uly="2313">3) Maimonides in Porta Moſis p. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2372" type="textblock" ulx="1113" uly="2352">
        <line lrx="1118" lry="2372" ulx="1113" uly="2352">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="962" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0962">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0962.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="259" type="textblock" ulx="438" uly="181">
        <line lrx="1443" lry="259" ulx="438" uly="181">922 III. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="878" type="textblock" ulx="432" uly="282">
        <line lrx="1666" lry="340" ulx="590" uly="282">Und ſo weit habe ich die Nichtigkeit des juͤdiſchen! Vorwand</line>
        <line lrx="1898" lry="412" ulx="442" uly="291">als ob die Verheiſſung vom Meßias bedinglich iſche „ und von der Bule der</line>
        <line lrx="1898" lry="459" ulx="439" uly="384">Juden abhienge. Ich habe von dieſer Maͤterie hinlaͤnglich, wie ich hoffe, ge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="499" ulx="433" uly="426">handelt, ob ich wol nicht alles geſaget, was geſaget werden koͤnnen. 8</line>
        <line lrx="1877" lry="598" ulx="576" uly="540">Es iſt nun der letzte Dunct noch abzuhandeln uͤbrig (§. . aon⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="665" ulx="436" uly="552">lich den Ausdruck der letzten Tage betriſ⸗ . a welchen des Begior tonnen</line>
        <line lrx="1871" lry="711" ulx="434" uly="644">ſollen, und daraus kein Einwurf gegen unſern JEſum gemachet werden koͤnne</line>
        <line lrx="1891" lry="772" ulx="432" uly="693">ob er wol ſchon vor 1700 Jahren ſich eingeſtellet hat. Wird dieſes erwieſen ſo</line>
        <line lrx="1870" lry="821" ulx="432" uly="747">wird man auch erſehen koͤnnen, wie ungegruͤndet die Hofnung der Juden ſey</line>
        <line lrx="1888" lry="878" ulx="432" uly="798">die gegen das Ende der Welt, und wenn die Auferſtehung der Todten nahe iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="925" type="textblock" ulx="430" uly="848">
        <line lrx="1923" lry="925" ulx="430" uly="848">die Zukunft des Meßiaͤerwarten. Damit ich von dieſer Materie ordentlich han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2361" type="textblock" ulx="379" uly="901">
        <line lrx="1869" lry="955" ulx="429" uly="901">dele, ſo will ich erſtlich zeigen, mit was fuͤr Ausdruͤcken di ͤer di</line>
        <line lrx="1886" lry="1028" ulx="428" uly="910">Zeiten des Meßias bezeichnen; zum adenn, will ich den wabren Veiſam ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1080" ulx="427" uly="1002">Ausdrucks, von den letzten Tagen, anzeigen; endlich aber will ich auch darthun</line>
        <line lrx="1883" lry="1120" ulx="426" uly="1053">daß die Juden gar keinen Grund haben, den Chriſten deswegen einen Einwurf</line>
        <line lrx="1886" lry="1154" ulx="426" uly="1083">gegen unſern JEſum zu machen. . zwurf</line>
        <line lrx="1817" lry="1265" ulx="502" uly="1209">1. Ich will alſo erſtlich unterſuchen, mit was fuͤr Ausdru ie a</line>
        <line lrx="1880" lry="1338" ulx="422" uly="1221">Scribenten der Hebraͤer die Tage des Meßiaͤ laheihnen. Anungenb zaforeeſt</line>
        <line lrx="1878" lry="1385" ulx="422" uly="1311">die Schriftſteller des alten Teſtamentes, ſo geben wir gerne zu, daß von denſel⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1433" ulx="422" uly="1363">ben die Tage des Meßiaͤ die letzten Tage genennet werden. Jacob ſagt ſeinen</line>
        <line lrx="1877" lry="1479" ulx="421" uly="1414">Soͤhnen, was ihnen in den letzten Tagen begegnen werde, da er von der Geburt</line>
        <line lrx="1877" lry="1536" ulx="420" uly="1467">des Meßias weiſſaget. 1 Moſ. 49, 1. 10. Eben ſo redet der Prophet Jeſaias</line>
        <line lrx="1878" lry="1594" ulx="420" uly="1518">Cap. 2, 1: Und es ſoll geſchehen in den letzten Tagen, daß der Berg</line>
        <line lrx="1864" lry="1641" ulx="418" uly="1565">des Errn hoͤher ſeyn wird, als alle Berge. So redet auch Daniel Cap</line>
        <line lrx="1875" lry="1688" ulx="419" uly="1621">2, 28: Es iſt ein GOtt im Simmel, der Geheimniſſe offenbaret und</line>
        <line lrx="1871" lry="1740" ulx="417" uly="1669">dem RKoͤnig Nebucadnezar bekant machet, was geſchehen ſoll in den</line>
        <line lrx="1889" lry="1803" ulx="379" uly="1725">letzten Cagen. Beym Hoſea Cap. 3, 5 heiſt es: Darnach werden ſich</line>
        <line lrx="1871" lry="1846" ulx="416" uly="1770">die Kinder Iſrael bekehren, und den Errn ihren GOtt und ihren</line>
        <line lrx="1871" lry="1896" ulx="413" uly="1826">Hoͤnig David ſuchen; und werden den Errn und ſeine Gnade ehren</line>
        <line lrx="1870" lry="1951" ulx="412" uly="1880">in der letzten Zeit. An dieſem Orte hat der chaldaͤiſche Paraphraſt die Wor⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2012" ulx="411" uly="1927">te: und David ihren Roͤnig, alſo erklaͤret: Sie werden gehorſam ſeyn</line>
        <line lrx="1858" lry="2057" ulx="411" uly="1982">Meßia, dem Sohn Davids, ihrem Koͤnige. Woraus denn offenbar iſt</line>
        <line lrx="1870" lry="2112" ulx="406" uly="2034">daß er durch die letzten Tage nichts anders als die Zeiten des Meßiaͤ verſtanden⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2155" ulx="403" uly="2087">Beym Propheten Micha leſen wir dieſe Worte: Es ſoll geſchehen in den</line>
        <line lrx="1851" lry="2214" ulx="406" uly="2128">letzten Tagen daß der Berg, darauf das Haus des Errn ſtehet</line>
        <line lrx="1865" lry="2271" ulx="405" uly="2183">hoͤher ſeyn wird, denn alle Berge. Micha 4, 1. Hier beziehen ſich die letz⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2315" ulx="401" uly="2243">ten Tage abermals auf die Tage Meßiaͤ, wie Kimchi ausdruͤcklich bey dieſen</line>
        <line lrx="1850" lry="2361" ulx="1734" uly="2317">Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="252" type="textblock" ulx="2085" uly="204">
        <line lrx="2150" lry="252" ulx="2085" uly="204">Errwwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="408" type="textblock" ulx="2014" uly="299">
        <line lrx="2149" lry="355" ulx="2014" uly="299">Votten beme</line>
        <line lrx="2081" lry="408" ulx="2014" uly="362">Eeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1921" type="textblock" ulx="1982" uly="455">
        <line lrx="2150" lry="499" ulx="2094" uly="455">Wir</line>
        <line lrx="2130" lry="567" ulx="2018" uly="514">die Zeit des</line>
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2019" uly="559">etetey Veif</line>
        <line lrx="2150" lry="672" ulx="2022" uly="616">Tnge ſ. diel</line>
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="1991" uly="675">1Moſ. 3, 15</line>
        <line lrx="2149" lry="773" ulx="2021" uly="722">Köigs Ne⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="822" ulx="1982" uly="770">des ſnigo</line>
        <line lrx="2143" lry="880" ulx="2028" uly="825">zn ulöͤſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="924" ulx="2024" uly="875">werden ſh</line>
        <line lrx="2136" lry="975" ulx="1988" uly="931">Vudermurts</line>
        <line lrx="2145" lry="1028" ulx="2031" uly="979">Oen lio P.</line>
        <line lrx="2150" lry="1082" ulx="2027" uly="1030">der künftig</line>
        <line lrx="2150" lry="1133" ulx="2027" uly="1089">66 Kon 4,</line>
        <line lrx="2150" lry="1184" ulx="2028" uly="1140">ſbbanon bis</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2031" uly="1195">nſſten laute</line>
        <line lrx="2150" lry="1291" ulx="2031" uly="1245">dieſer und in</line>
        <line lrx="2150" lry="1347" ulx="2033" uly="1298">undern Fidi</line>
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2036" uly="1349">Meßi Ma</line>
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2033" uly="1404">des Ende de</line>
        <line lrx="2150" lry="1501" ulx="2035" uly="1457">NWWNN</line>
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2036" uly="1505">GHeht, ,2.</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2037" uly="1557">9 26. Hel</line>
        <line lrx="2148" lry="1657" ulx="2043" uly="1609">letzen Tage</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2040" uly="1661">zuweilen a</line>
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="2040" uly="1714">gleichwie</line>
        <line lrx="2150" lry="1811" ulx="2042" uly="1765">auch daragn</line>
        <line lrx="2150" lry="1867" ulx="2044" uly="1819">biel, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1921" ulx="2044" uly="1875">e auszude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2177" type="textblock" ulx="2046" uly="1980">
        <line lrx="2150" lry="2018" ulx="2119" uly="1980">2</line>
        <line lrx="2150" lry="2077" ulx="2046" uly="2028">dern, der</line>
        <line lrx="2150" lry="2134" ulx="2046" uly="2082">den Tagen</line>
        <line lrx="2150" lry="2177" ulx="2048" uly="2135">eine Anme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2343" type="textblock" ulx="2012" uly="2185">
        <line lrx="2150" lry="2241" ulx="2049" uly="2185">Neßi be</line>
        <line lrx="2150" lry="2288" ulx="2052" uly="2240">rige Wel</line>
        <line lrx="2149" lry="2343" ulx="2012" uly="2288">Mkkunft d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="963" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0963">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0963.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="196" lry="336" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="196" lry="336" ulx="0" uly="268">nendes hdektr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="164" lry="390" ulx="0" uly="326">n der Iiſ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="113" lry="425" ulx="1" uly="371">vie i ff</line>
        <line lrx="162" lry="470" ulx="0" uly="385">nen, fiͤ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="158" lry="654" ulx="0" uly="592">epias komnnen</line>
        <line lrx="145" lry="699" ulx="0" uly="647">4 Werden khnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="143" lry="811" ulx="0" uly="748">der Icen en</line>
        <line lrx="153" lry="865" ulx="0" uly="803">Ardten nahe ſt,</line>
        <line lrx="153" lry="914" ulx="0" uly="859">e ordentſich hane</line>
        <line lrx="151" lry="960" ulx="2" uly="908">ten Hebrier die</line>
        <line lrx="148" lry="1012" ulx="0" uly="959">1 Veſnd da</line>
        <line lrx="145" lry="1073" ulx="0" uly="1016">cich darthun,</line>
        <line lrx="148" lry="1125" ulx="0" uly="1069">inng Gmmonf</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="174" lry="1271" ulx="0" uly="1218">Gcken de aſten</line>
        <line lrx="185" lry="1329" ulx="0" uly="1278">no zuſoͤrdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="140" lry="1380" ulx="0" uly="1327"> von henſil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="174" lry="1428" ulx="0" uly="1378">ob g ſeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="129" lry="1475" ulx="0" uly="1433">don der Dentt</line>
        <line lrx="135" lry="1534" ulx="0" uly="1485">uphet Jeſtias</line>
        <line lrx="136" lry="1592" ulx="0" uly="1537"> der Herg</line>
        <line lrx="132" lry="1639" ulx="0" uly="1590">Daniel Coy.</line>
        <line lrx="129" lry="1694" ulx="0" uly="1644">baret, und</line>
        <line lrx="124" lry="1743" ulx="0" uly="1696">ſoll in den</line>
        <line lrx="121" lry="1800" ulx="0" uly="1750">werden ſih</line>
        <line lrx="125" lry="1843" ulx="0" uly="1805">t und ihen</line>
        <line lrx="127" lry="1899" ulx="0" uly="1856">Hnade hren</line>
        <line lrx="122" lry="1959" ulx="0" uly="1908">aſt de Wor⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2009" ulx="0" uly="1961">orſim ſn</line>
        <line lrx="122" lry="2066" ulx="0" uly="2013">effenbe iſt,</line>
        <line lrx="121" lry="2114" ulx="0" uly="2070">veunden,</line>
        <line lrx="115" lry="2162" ulx="0" uly="2119">y in den</line>
        <line lrx="116" lry="2221" ulx="2" uly="2171">rn ſtehet,</line>
        <line lrx="116" lry="2277" ulx="8" uly="2226">ſich die leh⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2332" ulx="0" uly="2275">) bey dien</line>
        <line lrx="103" lry="2372" ulx="51" uly="2329">Por⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="279" type="textblock" ulx="416" uly="209">
        <line lrx="1739" lry="279" ulx="416" uly="209">Erweis, daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn muͤſſe. 923</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="463" type="textblock" ulx="272" uly="296">
        <line lrx="1736" lry="375" ulx="272" uly="296">Worten bemercket hat. Daruͤber iſt demnach zwiſchen uns und den Juden kein</line>
        <line lrx="1049" lry="429" ulx="272" uly="370">Streit. “” S</line>
        <line lrx="1071" lry="463" ulx="936" uly="415">§. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2361" type="textblock" ulx="279" uly="458">
        <line lrx="1737" lry="519" ulx="424" uly="458">Wir wollen nun aber auch erwegen, wie die chaldaͤlſchen Paraphraſten</line>
        <line lrx="1742" lry="580" ulx="279" uly="508">die Zeit des Meßias beſchrieben haben. Es geſchicht ſolches von ihnen nicht auf</line>
        <line lrx="1739" lry="628" ulx="280" uly="554">einerley Weiſe. Zuweilen verſtehen ſie durch das Ende oder das aͤuſſerſte der</line>
        <line lrx="1739" lry="681" ulx="280" uly="612">Tage ſo viel als, die letzten Tage. So heiſſet es im jer uſalemſchen Talmud uͤber</line>
        <line lrx="1740" lry="733" ulx="279" uly="664">1 Moſ. 3, 15, am Ende oder am aͤuſſerſten der Tage, das iſt, in den Tagen des</line>
        <line lrx="1739" lry="783" ulx="280" uly="710">Koͤnigs Meßias. Und das Targum Jonathans gedenket uͤber 2 Mofſ. 40, 9</line>
        <line lrx="1740" lry="834" ulx="281" uly="767">des Koͤnigs Meßias, der da kommen ſolle am Ende der Tage, um Iſrael</line>
        <line lrx="1740" lry="883" ulx="282" uly="818">zu erloͤſen. Ueber Pred. 1, m heiſſet es: Durch die, ſo da kommen ſollen,</line>
        <line lrx="1740" lry="935" ulx="281" uly="866">werden ſolche verſtanden, die da kommen ſollen in den Tagen Meßis.</line>
        <line lrx="1737" lry="981" ulx="282" uly="924">Anderwaͤrts werden die Tage des Meßiaͤ vorgeſtellet als die kuͤnftige Welt.</line>
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="283" uly="975">Den 110 Pſ. v. 4 hat der Targumiſt alſo umſchrieben: Du ſolſt groß ſeyn in</line>
        <line lrx="1741" lry="1090" ulx="282" uly="1023">der kuͤnftigen Welt, weil du ein gerechter Koͤnig biſt. Eben ſo lautet</line>
        <line lrx="1745" lry="1141" ulx="282" uly="1076">es 1Koͤn. 4, 33, wo vom Salomo ſtehet, daß er geredet habe von Cedern auf</line>
        <line lrx="1742" lry="1192" ulx="283" uly="1129">Libanon bis auf den Yſop, der aus der Wand waͤchſt. Die Worte des Targu⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1243" ulx="284" uly="1180">miſten lauten ſo: Er weiſſagete von den Koͤnigen des Hauſes Davids, die in</line>
        <line lrx="1743" lry="1292" ulx="284" uly="1235">dieſer und in der kuͤnftigen Welt des Meßias regieren ſolten. Und unter den</line>
        <line lrx="1743" lry="1348" ulx="281" uly="1281">andern juͤdiſchen Scribenten iſt nichts gewoͤhnlicher, als daß ſie die Tage des</line>
        <line lrx="1743" lry="1400" ulx="285" uly="1333">Meßia Olam Sabba, die kommende Welt nennen. Zuweilen heiſſet ſie auch</line>
        <line lrx="1744" lry="1441" ulx="286" uly="1384">das Ende der Welt. Auf eine gleiche Art redet auch das neue Teſtament von</line>
        <line lrx="1745" lry="1498" ulx="285" uly="1434">den Tagen des Meßiaͤ oder der Erſcheinung des Reichs des Meßiaͤ. Z. E.</line>
        <line lrx="1744" lry="1548" ulx="286" uly="1487">Hebr. 1, 2. Apoſtgeſch. 2, 17. 1 Petr. 1, 20. Matth. 20, 6. 1 Joh. 2, 18. Hebr.</line>
        <line lrx="1745" lry="1598" ulx="287" uly="1540">9, 26. Hebr. 2, 5. ICor. 10, II. Es wird beſchrieben mit der Benennung der</line>
        <line lrx="1745" lry="1651" ulx="290" uly="1590">letzten Tage, oder der letzten Zeit; ingleichen die eilfte oder letzte Tagesſtunde;</line>
        <line lrx="1747" lry="1705" ulx="292" uly="1641">zuweilen auch das Ende der Welt, oder die zukuͤnftige Zeit. Dieſe Ausdruͤcke,</line>
        <line lrx="1749" lry="1756" ulx="293" uly="1692">gleichwie ſie der hebraͤiſchen Schreibart in dieſer Materie gemaͤs ſind, ſo folget</line>
        <line lrx="1747" lry="1802" ulx="294" uly="1745">auch daraus, daß ſie von den Verfaſſern des N. Teſt. gebrauchet worden, ſo</line>
        <line lrx="1749" lry="1856" ulx="294" uly="1796">viel, daß dieſe heil. Maͤnner ſie dafuͤr erkant, daß ſie geſchickt waͤren, dasjeni⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1940" ulx="295" uly="1847">ge auszudrucken, wozu ſie von ihnen angewendet worden.</line>
        <line lrx="1088" lry="1950" ulx="958" uly="1907">§. 68.</line>
        <line lrx="1799" lry="2009" ulx="426" uly="1949">2. Daß dem nun ſo ſey, das wird deutlich werden, wenn wir, zum an⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2061" ulx="297" uly="2001">dern, der eigentlichen Bedeutung dieſer Redensart nachforſchen, wenn ſie von</line>
        <line lrx="1752" lry="2115" ulx="297" uly="2053">den Tagen des Meßiaͤ gebrauchet wird. Ehe ich aber dieſes thue, ſo will ich</line>
        <line lrx="1755" lry="2163" ulx="299" uly="2103">eine Anmerkung uͤber zwo andere Redensarten machen welche die Tage des</line>
        <line lrx="1756" lry="2218" ulx="301" uly="2151">Meßiaͤ bezeichnen, da ſie nemlich bald das Ende der Welt, bald die kuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2271" ulx="301" uly="2206">tige Welt genennet werden. Wir ſind nemlich deswegen nicht genoͤthiget, die</line>
        <line lrx="1757" lry="2321" ulx="302" uly="2257">Ankunft des Meßiaͤ bis zum Beſchluß dieſer Welt zu verſchieben, und da erſt</line>
        <line lrx="1756" lry="2361" ulx="973" uly="2311">Aaa aaa ⸗ ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="964" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0964">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0964.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1891" lry="694" type="textblock" ulx="419" uly="219">
        <line lrx="1456" lry="287" ulx="423" uly="219">924 III. Abtheilung achtes Capitel ,</line>
        <line lrx="1891" lry="385" ulx="425" uly="305">ſein Koͤnigreich anzufangen. Es iſt ſchon vor langer Zeit von einem gelehrten</line>
        <line lrx="1891" lry="434" ulx="427" uly="359">Mann ) die Anmerkung gemachet worden, daß die Juden in ihrem Talmud</line>
        <line lrx="1887" lry="487" ulx="426" uly="410">die gantze Zeit dieſes Lebens in zween groſſe Perioden abgetheilet, oder in zwo</line>
        <line lrx="1887" lry="537" ulx="421" uly="461">Welten, darin alles, was geboren wird, leben ſolle; welche Welten ſie im He⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="590" ulx="424" uly="512">braͤiſchen Olamim genennet haͤtten. Der erſte Periodus, oder die erſte Welt,</line>
        <line lrx="1888" lry="640" ulx="425" uly="565">hebe ſich an mit der Erſchaffung aller Dinge, bis auf die Zukunft Chriſti; die</line>
        <line lrx="1885" lry="694" ulx="419" uly="619">zweyte Welt aber fange ſich mit der Zukunft des Meßiaͤ an, und reiche bis zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="744" type="textblock" ulx="424" uly="671">
        <line lrx="1896" lry="744" ulx="424" uly="671">algemeinen Auferſtehung. Dieſe Tradition der Hebraͤer endigte alſo die erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1355" type="textblock" ulx="416" uly="720">
        <line lrx="1884" lry="796" ulx="423" uly="720">Welt mit der Zukunft des Meßiaoͤ. Und dieſer Meinung waren die weiſeſten</line>
        <line lrx="1884" lry="847" ulx="424" uly="772">Maͤnner unter den Juden zugethan. Daher ruͤhrte es, daß ſie die Tage des</line>
        <line lrx="1883" lry="898" ulx="423" uly="823">Meßiaͤ die kuͤnftige Welt nenneten. Denn dieſer Ausdruck bezog ſich auf eine</line>
        <line lrx="1882" lry="951" ulx="420" uly="877">vorhergehende Welt, die keine andere als die juͤdiſche Policey und Haushaltung</line>
        <line lrx="1882" lry="1000" ulx="419" uly="926">GOttes unter dieſem Volk ſeyn konte. In Abſicht nun auf dieſe erſchien unſer</line>
        <line lrx="1882" lry="1051" ulx="418" uly="978">JEſus am Ende der Welt, das iſt, als der Beſchluß der juͤdiſchen Policey und</line>
        <line lrx="1882" lry="1106" ulx="418" uly="1028">Kirche nahe war. Durch das Ende der Welt, wenn damit auf die Zukunft</line>
        <line lrx="1880" lry="1155" ulx="418" uly="1080">Chriſti gezielet wird, kan nicht die Zerſtoͤrung dieſer Unterwelt gemeinet ſeyn,</line>
        <line lrx="1879" lry="1203" ulx="417" uly="1132">wie einem ieglichen leicht in die Augen faͤlt. Und dieſes gruͤndet ſich nicht nur</line>
        <line lrx="1879" lry="1253" ulx="418" uly="1182">auf das Geſtaͤndniß der Juden ſelbſt, die dem Reich des Meßias eine Dauer</line>
        <line lrx="1878" lry="1307" ulx="416" uly="1236">von einigen tauſend Jahren zuſchreiben, ſondern auch auf das ausdruͤckliche</line>
        <line lrx="1878" lry="1355" ulx="416" uly="1284">Zeugniß der heil. Schrift. Denn ſo redet der Pſalmiſt vom Meßias: WMan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1407" type="textblock" ulx="416" uly="1339">
        <line lrx="1909" lry="1407" ulx="416" uly="1339">wird dich fuͤrchten, ſo lange die Sonne und der Mond waͤhret, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1756" type="textblock" ulx="373" uly="1388">
        <line lrx="1875" lry="1461" ulx="414" uly="1388">Kind zu Kindeskindern; -Sein Name wird ewiglich bleiben, ſo</line>
        <line lrx="1877" lry="1512" ulx="414" uly="1442">lange die Sonne waͤhret, und werden durch denſelben geſegnet ſeyn,</line>
        <line lrx="1877" lry="1566" ulx="412" uly="1493">alle Heiden werden ihn preiſen. Pſ. 72, 5. 17: Sein Saame ſoll ewig</line>
        <line lrx="1876" lry="1614" ulx="373" uly="1545">ſeyn, und ſein Stuhl vor mir wie die Sonne. Wie der Mond ſoll er</line>
        <line lrx="1874" lry="1672" ulx="411" uly="1598">ewiglich erhalten ſeyn, und gleichwie der Zeuge in den Wolken gewiß</line>
        <line lrx="1875" lry="1719" ulx="410" uly="1648">ſeyn. Pſ. 89, 37. 38. Daß aber dieſe Oerter vom Meßias handeln, desfals</line>
        <line lrx="1870" lry="1756" ulx="410" uly="1699">beziehe ich mich auf die Juden ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2290" type="textblock" ulx="402" uly="1760">
        <line lrx="1223" lry="1811" ulx="1078" uly="1760">H. 69.</line>
        <line lrx="1870" lry="1880" ulx="563" uly="1805">Daß aber auch die Zeiten des Meßiaͤ unter dem Ausdruck der kuͤnfti⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1929" ulx="406" uly="1854">gen Welt vorgeſtellet werden, das iſt offenbar; ſchwerlich wird man eine ge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1982" ulx="406" uly="1908">meinere Art zu reden unter den Hebraͤern antreffen. Der Zuſtand der Juden,</line>
        <line lrx="1871" lry="2031" ulx="407" uly="1960">oder die Haushaltung Moſis, muſte alſo die Welt, oder die Zeit ſeyn, darauf</line>
        <line lrx="1864" lry="2084" ulx="406" uly="2011">dieſe folgete. Durch das Ende der Welt, da der Meßias erſcheinen ſollen,</line>
        <line lrx="1863" lry="2130" ulx="404" uly="2065">muß alſo nothwendig entweder die Aufloͤſung dieſer ganzen materialiſchen Welt</line>
        <line lrx="1863" lry="2178" ulx="404" uly="2115">verſtanden werden, oder das Ende der juͤdiſchen Policey. Denn es kan niemand</line>
        <line lrx="1863" lry="2238" ulx="402" uly="2166">ſo dumm ſeyn, daß er ſolches von dem Ende der kuͤnftigen Welt verſtehe, ſo</line>
        <line lrx="1862" lry="2290" ulx="403" uly="2217">ferne dadurch die Tage des Meßiaͤ verſtanden werden; eben ſo wenig kan man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2383" type="textblock" ulx="439" uly="2296">
        <line lrx="1863" lry="2335" ulx="1742" uly="2296">darun⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2383" ulx="439" uly="2330">a) Qivelys Chronology of the Perſian Monarchy p. 250.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2350" type="textblock" ulx="1975" uly="2296">
        <line lrx="2150" lry="2350" ulx="1975" uly="2296">irſind, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="259" type="textblock" ulx="2076" uly="201">
        <line lrx="2150" lry="259" ulx="2076" uly="201">Erwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="422" type="textblock" ulx="2000" uly="294">
        <line lrx="2149" lry="366" ulx="2000" uly="294">deturter das 4</line>
        <line lrx="2141" lry="422" ulx="2001" uly="363">terſthelz ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1255" type="textblock" ulx="1993" uly="455">
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2081" uly="455">Unddi</line>
        <line lrx="2150" lry="571" ulx="1993" uly="524">. ennet ne</line>
        <line lrx="2148" lry="631" ulx="2006" uly="544">en die jidiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="677" ulx="2007" uly="619">der genge Ma</line>
        <line lrx="2137" lry="731" ulx="2020" uly="676">alen. Und</line>
        <line lrx="2150" lry="793" ulx="2007" uly="727">ſidiſcee Mie</line>
        <line lrx="2150" lry="837" ulx="2009" uly="778">dieſe .ℳl ande</line>
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="2015" uly="838">nen andern</line>
        <line lrx="2150" lry="937" ulx="2011" uly="882">ſuig. Dun</line>
        <line lrx="2144" lry="991" ulx="2011" uly="935">da. Munh. 2</line>
        <line lrx="2150" lry="1038" ulx="2010" uly="987">nh leſen beyn</line>
        <line lrx="2150" lry="1097" ulx="2017" uly="1040">Zeſtieungden</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2014" uly="1093">Die Biten, d</line>
        <line lrx="2148" lry="1194" ulx="2017" uly="1141">den beynn Teb</line>
        <line lrx="2150" lry="1255" ulx="2018" uly="1200">legte Zet gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1460" type="textblock" ulx="2021" uly="1302">
        <line lrx="2148" lry="1343" ulx="2094" uly="1302">Non</line>
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2021" uly="1358">Msbtuds:</line>
        <line lrx="2150" lry="1460" ulx="2024" uly="1410">get wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1508" type="textblock" ulx="1984" uly="1459">
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="1984" uly="1459">ENe D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2293" type="textblock" ulx="2005" uly="1512">
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2023" uly="1512">Klche nbe</line>
        <line lrx="2145" lry="1613" ulx="2024" uly="1564">Geh oder</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2030" uly="1617">das K, W</line>
        <line lrx="2145" lry="1716" ulx="2026" uly="1668">der Inden,</line>
        <line lrx="2149" lry="1771" ulx="2026" uly="1720">die an ihr</line>
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="2027" uly="1772">de deit dee</line>
        <line lrx="2144" lry="1865" ulx="2031" uly="1825">konnen aber⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1926" ulx="2029" uly="1879">chen Reiche,</line>
        <line lrx="2150" lry="1978" ulx="2033" uly="1931">Miichen die</line>
        <line lrx="2146" lry="2031" ulx="2033" uly="1982">bploniſche</line>
        <line lrx="2146" lry="2084" ulx="2034" uly="2030">hoͤniſche</line>
        <line lrx="2150" lry="2130" ulx="2029" uly="2091">ter das roͤm</line>
        <line lrx="2149" lry="2186" ulx="2037" uly="2137">Zeit. D5</line>
        <line lrx="2150" lry="2246" ulx="2037" uly="2194">und die lett</line>
        <line lrx="2129" lry="2293" ulx="2005" uly="2244">hen deit,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="965" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0965">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0965.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="97" lry="340" ulx="10" uly="293">eintem ae</line>
        <line lrx="157" lry="389" ulx="0" uly="310">ſe hrten</line>
        <line lrx="193" lry="412" ulx="27" uly="360">dem Linnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="216" lry="524" ulx="0" uly="446">lenſein e. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="152" lry="580" ulx="0" uly="509">edie erſt Velt</line>
        <line lrx="152" lry="625" ulx="0" uly="562">ſt Chrſt die</line>
        <line lrx="147" lry="678" ulx="27" uly="619">teiche lir zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="186" lry="728" ulx="0" uly="673">te alſo die eſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="144" lry="829" ulx="0" uly="776">ſe die age des</line>
        <line lrx="143" lry="878" ulx="2" uly="830">ig ſch auf ine</line>
        <line lrx="142" lry="938" ulx="0" uly="880">0 Haushalng</line>
        <line lrx="146" lry="987" ulx="0" uly="931">ſe elſchin unſen</line>
        <line lrx="142" lry="1043" ulx="0" uly="987"> Volicey und</line>
        <line lrx="140" lry="1091" ulx="0" uly="1039">F die Zkunft</line>
        <line lrx="141" lry="1144" ulx="6" uly="1091">gemeiner in,</line>
        <line lrx="142" lry="1191" ulx="4" uly="1144">ſſc, nit nur</line>
        <line lrx="141" lry="1238" ulx="0" uly="1196">s eine Doler</line>
        <line lrx="132" lry="1297" ulx="0" uly="1250"> wctickliche</line>
        <line lrx="135" lry="1343" ulx="0" uly="1298">Gus: Wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="189" lry="1398" ulx="0" uly="1344">oͤhret, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="127" lry="1453" ulx="0" uly="1401">Did ſo</line>
        <line lrx="134" lry="1504" ulx="0" uly="1452">eſegnet ſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="183" lry="1559" ulx="0" uly="1507">nme ſol ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="134" lry="1608" ulx="0" uly="1560">nd ſoll er</line>
        <line lrx="130" lry="1663" ulx="0" uly="1612">olten gewiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1717" type="textblock" ulx="1" uly="1665">
        <line lrx="174" lry="1717" ulx="1" uly="1665">deln, desftts</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="127" lry="1874" ulx="0" uly="1822">her kinſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="160" lry="1927" ulx="0" uly="1880">nan eſſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="125" lry="1981" ulx="0" uly="1932">der Juden,</line>
        <line lrx="124" lry="2033" ulx="0" uly="1980">ſen, daran</line>
        <line lrx="114" lry="2087" ulx="0" uly="2039">linen ſolnt,</line>
        <line lrx="115" lry="2139" ulx="0" uly="2087">iſchen Velt</line>
        <line lrx="117" lry="2186" ulx="0" uly="2141">kan Manand</line>
        <line lrx="120" lry="2243" ulx="0" uly="2191">erſehe, ſc</line>
        <line lrx="120" lry="2304" ulx="0" uly="2250">6 kon man</line>
        <line lrx="120" lry="2341" ulx="58" uly="2305">dorun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="582" type="textblock" ulx="232" uly="530">
        <line lrx="671" lry="582" ulx="232" uly="530">genennet ττ⁷⁹οR„αα 7⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="298" type="textblock" ulx="400" uly="182">
        <line lrx="1710" lry="298" ulx="400" uly="182">Erweis daß der Meßias ſchon gekommen ſeyn moͤſſe. 925</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="428" type="textblock" ulx="251" uly="282">
        <line lrx="1705" lry="369" ulx="251" uly="282">darunter das Ende dieſer materialiſchen Welt, ſelbſt nach der Lehre der Juden,</line>
        <line lrx="1656" lry="428" ulx="252" uly="350">verſtehen; michin muß dadurch das Ende der juͤdiſchen Policey gemeinet ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="986" type="textblock" ulx="253" uly="409">
        <line lrx="1715" lry="458" ulx="944" uly="409">. 70.</line>
        <line lrx="1708" lry="518" ulx="403" uly="450">Und dieſes Ende der juͤdiſchen Policey wird in dem N. Teſt. ſehr geſchickt</line>
        <line lrx="1741" lry="562" ulx="693" uly="504">wνg, das Ende des Seculi oder Zeitalters, mit wel⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="631" ulx="255" uly="553">chem die juͤdiſche Verfaſſung aufgehoben werden ſollen. Das ſcheinet der Sinn</line>
        <line lrx="1706" lry="681" ulx="254" uly="608">der Frage Matth. 24, 3 zu ſeyn, wenn wir ſie mit andern Stellen zuſammen</line>
        <line lrx="1705" lry="726" ulx="278" uly="655">alten. Und weil verſchiedene Periodi von Moſe an, bis auf die Zeit, da die</line>
        <line lrx="1704" lry="790" ulx="253" uly="708">juͤdiſche Policey und Haushaltung zu Ende gieng, verfloſſen waren, ſo wird</line>
        <line lrx="1703" lry="837" ulx="256" uly="759">dieſe Zeit anderwaͤrts genennet 7αρπτορ cααα⁰, 1 Cor. 10, 11, und an ei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="881" ulx="257" uly="810">nem andern Orte, Hebr. 9, 26, ντιααιαι 7οαανρ αυοαν die Endigungen der Zeit⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="934" ulx="257" uly="862">laͤufte. Zuweilen heiſſet ſie auch blos das Ende. Das Ende iſt noch nicht</line>
        <line lrx="1706" lry="986" ulx="255" uly="908">da. Matth. 24, 6. Und dieſer Ausdruck iſt ſehr ſchoͤn und beqvem. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1043" type="textblock" ulx="238" uly="965">
        <line lrx="1706" lry="1043" ulx="238" uly="965">wir leſen beym Daniel, daß es auch genennet wird vvτν—αρα αιααρ; und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1191" type="textblock" ulx="251" uly="1019">
        <line lrx="1706" lry="1093" ulx="257" uly="1019">Zerſtoͤrung der Juden wird mit eben dieſem Worte Ezech. 7, 2. 6 vorgeſtellet.</line>
        <line lrx="1708" lry="1141" ulx="251" uly="1074">Die Zeiten, die vor der Aufhebung der juͤdiſchen Policey hergehen ſollen, wer⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1191" ulx="257" uly="1119">den beym Tobia genennet 2αεα1ι cαμο Und dieſe Zeit wird von Moſe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1343" type="textblock" ulx="259" uly="1197">
        <line lrx="606" lry="1249" ulx="259" uly="1197">letzte Zeit genennet.</line>
        <line lrx="1623" lry="1285" ulx="913" uly="1240">6. 71. B</line>
        <line lrx="1713" lry="1343" ulx="405" uly="1275">Nun ſoll es wol nicht ſchwer fallen, den Grund von der Wichtigkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1394" type="textblock" ulx="232" uly="1325">
        <line lrx="1712" lry="1394" ulx="232" uly="1325">Ausdrucks: in den letzten Tagen, wenn er von den Tagen des Meßiaͤ gebrau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2359" type="textblock" ulx="255" uly="1370">
        <line lrx="1716" lry="1452" ulx="263" uly="1370">chet wird, anzuzeigen. Die Zeiten werden in der heiligen Schrift in Abſicht</line>
        <line lrx="1714" lry="1500" ulx="264" uly="1431">auf die Kirche und in Abſicht auf die Welt abgetheilet. In Anſehung der</line>
        <line lrx="1733" lry="1548" ulx="264" uly="1483">Kirche finden wir drey merkwuͤrdige Zeitlaͤufte. Der erſte iſt die Zeit vor dem</line>
        <line lrx="1716" lry="1605" ulx="264" uly="1529">Geſetz, oder von Adam bis auf Moſen; der andere, die Zeit unter dem Geſetz,</line>
        <line lrx="1718" lry="1650" ulx="266" uly="1584">das iſt, von Moſe an bis zur Aufhebung der juͤdiſchen Policey und Zerſtreuung</line>
        <line lrx="1718" lry="1703" ulx="266" uly="1632">der Juden, dadurch ſie auſſer Stand geſetzet worden, die Geſetze auszuuͤben,</line>
        <line lrx="1718" lry="1755" ulx="255" uly="1681">die an ihr Land und Tempel gebunden waren. Der dritte Periodus begreift</line>
        <line lrx="1718" lry="1806" ulx="269" uly="1733">die Zeit des Meßia, welche die Juden pflegen die kuͤnftige Welt zu nennen. Es</line>
        <line lrx="1719" lry="1852" ulx="270" uly="1781">koͤnnen aber auch die Zeiten in Anſehung dieſer Welt, und der darin befindli⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1909" ulx="270" uly="1837">chen Reiche, betrachtet werden. Daniel giebt uns Nachricht von vier groſſen</line>
        <line lrx="1721" lry="1956" ulx="273" uly="1883">Reichen dieſer Welt, die auf einander folgen wuͤrden. Es ſind ſolche das HBa⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2015" ulx="273" uly="1942">byloniſche, das Mediſche und Perſiſche, das Griechiſche, und endlich das</line>
        <line lrx="1723" lry="2068" ulx="275" uly="2000">KRoͤmiſche Reich. In Anſehung dieſer Abtheilung kan nun von dem, was un⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2109" ulx="277" uly="2048">ter das roͤmiſche Reich gehoͤret, geſaget werden, daß es geſchehe in der letzten</line>
        <line lrx="1723" lry="2169" ulx="277" uly="2091">Zeit. Die letzte Zeit heiſſet alſo uͤberhaupt ſo viel, als das letzte Koͤnigreich;</line>
        <line lrx="1726" lry="2216" ulx="255" uly="2147">und die letzte Zeit, ſo ferne ſie ein Theil derſelben, iſt das letzte Theil einer ſol⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2274" ulx="276" uly="2201">chen Zeit. Wie nun die vier groſſen Koͤnigreiche beym Daniel der groſſe Calen⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2324" ulx="275" uly="2255">der ſind, darnach die Zeiten in Anſehung dieſer Welt abgetheilet werden muſſen;</line>
        <line lrx="1731" lry="2359" ulx="972" uly="2304">Aaa aaa 3 ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="966" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0966">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0966.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="278" type="textblock" ulx="424" uly="200">
        <line lrx="1463" lry="278" ulx="424" uly="200">926 I. Abtheilung achtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="561" type="textblock" ulx="420" uly="301">
        <line lrx="1885" lry="368" ulx="420" uly="301">ſo iſt auch bey eben dieſem Propheten gleichſam ein kleinerer oder Provincialca⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="425" ulx="425" uly="356">lender zu ſinden, der den geſetzlichen Gottesdienſt und juͤdiſchen Zuſtand betrift</line>
        <line lrx="1883" lry="484" ulx="425" uly="405">Das ſind nun die ſiebenzig Wochen Danie's, oder 490 Jahre, binnen welcher</line>
        <line lrx="1775" lry="526" ulx="424" uly="458">Zeit der Meßias kommen und die juͤdiſche Policey aufgehoben werden ſolte</line>
        <line lrx="1769" lry="561" ulx="1092" uly="517">g. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="635" type="textblock" ulx="592" uly="562">
        <line lrx="1887" lry="635" ulx="592" uly="562">Nun iſt zum 3. noch uͤbrig, zu zeigen, daß die Juden keine Urſache ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1142" type="textblock" ulx="389" uly="614">
        <line lrx="1858" lry="671" ulx="423" uly="614">ben, daraus einen Einwurf gegen unſern IEſum zu machen. Die Zeit, i</line>
        <line lrx="1880" lry="736" ulx="424" uly="633">welcher JEſus erſchien, war die letzte Zeit ſo wor in Abſicht auf H</line>
        <line lrx="1879" lry="794" ulx="421" uly="717">Kirche und moſaiſche Haushaltung, als auch in Abſicht auf die groſſen Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="833" ulx="422" uly="769">reiche der Welt, deren bey dem Propheten Daniel gedacht worden. Es war</line>
        <line lrx="1876" lry="888" ulx="419" uly="820">zufoͤrderſt die letzte Zeit in Anſehung der juͤdiſchen Kirche, als JEſus erſchien.</line>
        <line lrx="1882" lry="944" ulx="389" uly="871">Es geſchah ſeine Zukunft nicht lange vor der Zerſtoͤrung des Tempels, und klaͤg⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1006" ulx="419" uly="924">lichen Aufhebung ihrer politiſchen Verfaſſung. JEſus lebte in der Zeit, als ſich</line>
        <line lrx="1875" lry="1041" ulx="418" uly="968">alles zum traurigen Untergang der Juden anlies. Er weiſſagete nicht nur uͤber⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1092" ulx="418" uly="1025">haupt davon, ſondern meldete auch die Zeit, wenn ſie gewiß erfolgen wuͤrde</line>
        <line lrx="1877" lry="1142" ulx="415" uly="1075">Warlich ich ſage euch, dis Geſchlecht wird nicht vergehen, bis die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1197" type="textblock" ulx="416" uly="1126">
        <line lrx="1894" lry="1197" ulx="416" uly="1126">ſes alles geſchehen wird. Das war alſo die letzte Zeit von ihrem damaligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1451" type="textblock" ulx="415" uly="1179">
        <line lrx="1874" lry="1248" ulx="416" uly="1179">Zuſtande. Binnen der Zeit, da die juͤdiſche Policey, Stadt und Tempel noch</line>
        <line lrx="1873" lry="1305" ulx="417" uly="1231">beſtund, ſolte der Meßias nach der Weiſſagung Jacobs, Daniels, Haggai</line>
        <line lrx="1854" lry="1347" ulx="416" uly="1283">und Maleachi erſcheinen. Es war auch die letzte Zeit, da JEſus erſchien</line>
        <line lrx="1875" lry="1397" ulx="417" uly="1334">in Anſehung der von Daniel abgebildeten groſſen Reiche. Er wurde getauft un⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1451" ulx="415" uly="1386">ter der Regierung des Kayſers Tiberius, Luc. 3, 1; und ſein Vorlaͤufer Johannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1505" type="textblock" ulx="415" uly="1436">
        <line lrx="1916" lry="1505" ulx="415" uly="1436">predigte im funfzehenten Jahr der Regierung dieſes Kayſers, als Pontius Pi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1702" type="textblock" ulx="413" uly="1489">
        <line lrx="1870" lry="1554" ulx="415" uly="1489">latus Landpfleger in Judaͤu war. Das war die Zeit, da das unvergaͤngliche</line>
        <line lrx="1871" lry="1600" ulx="414" uly="1542">Reich ſolte aufgerichtet werden, und GOtt vom Himmel ſolte es, wie Daniel</line>
        <line lrx="1868" lry="1653" ulx="414" uly="1593">weiſſagte, aufrichten. Daher komt es, daß das Koͤnigreich Meßiaͤ von dem</line>
        <line lrx="1866" lry="1702" ulx="413" uly="1645">chaldaͤiſchen Paraphraſten zuweilen das Koͤnigreich GOttes genennet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1754" type="textblock" ulx="347" uly="1695">
        <line lrx="1868" lry="1754" ulx="347" uly="1695">Jeſ. 52, 7. 13. Eben dieſen Namen fuͤhrt es auch im Evangelio, und in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1910" type="textblock" ulx="516" uly="1748">
        <line lrx="1761" lry="1809" ulx="516" uly="1748">ner Parallelſtelle das Koͤnigreich des Himmels, weil es, wie</line>
        <line lrx="1567" lry="1854" ulx="701" uly="1800">Daniel verkuͤndiget, durch GOtt vom Himmel</line>
        <line lrx="1452" lry="1910" ulx="953" uly="1852">aufgerichtet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2363" type="textblock" ulx="1657" uly="2301">
        <line lrx="1855" lry="2363" ulx="1657" uly="2301">Neun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1251" type="textblock" ulx="2004" uly="699">
        <line lrx="2150" lry="745" ulx="2035" uly="699">ſt ein gnft</line>
        <line lrx="2150" lry="782" ulx="2004" uly="712">6 ha⸗ biel⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="828" ulx="2049" uly="790">gennlenen.</line>
        <line lrx="2150" lry="865" ulx="2043" uly="817">3 Woſe</line>
        <line lrx="2150" lry="904" ulx="2042" uly="858">8 nAn</line>
        <line lrx="2145" lry="935" ulx="2048" uly="899">wen Denid</line>
        <line lrx="2150" lry="979" ulx="2052" uly="936">64. Gabt</line>
        <line lrx="2150" lry="1014" ulx="2048" uly="976">vabbi Me</line>
        <line lrx="2150" lry="1050" ulx="2050" uly="1014">einmal, dar</line>
        <line lrx="2150" lry="1094" ulx="2047" uly="1055">dern, daß n</line>
        <line lrx="2150" lry="1127" ulx="2047" uly="1093">bens letnen</line>
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2048" uly="1135">Berichten zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1212" ulx="2049" uly="1170">eine inperſ</line>
        <line lrx="2128" lry="1251" ulx="2049" uly="1214">,40,41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2229" type="textblock" ulx="2015" uly="1324">
        <line lrx="2150" lry="1386" ulx="2017" uly="1324">(Bori.</line>
        <line lrx="2145" lry="1446" ulx="2087" uly="1389">eltheil</line>
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2088" uly="1445">ND</line>
        <line lrx="2150" lry="1542" ulx="2015" uly="1495">eto leben;</line>
        <line lrx="2150" lry="1597" ulx="2016" uly="1546">ſ gar waß</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="2023" uly="1598">ket, Wi die</line>
        <line lrx="2147" lry="1699" ulx="2019" uly="1649">halsſtarrigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2019" uly="1701">ſus zu der</line>
        <line lrx="2150" lry="1803" ulx="2021" uly="1751">Ait geboren</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2021" uly="1814">werdung und</line>
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2023" uly="1858">hinlicher he</line>
        <line lrx="2150" lry="1958" ulx="2023" uly="1912">durch einen</line>
        <line lrx="2150" lry="2024" ulx="2025" uly="1969">bon andernf</line>
        <line lrx="2150" lry="2064" ulx="2025" uly="2022">einen heilige</line>
        <line lrx="2110" lry="2113" ulx="2025" uly="2020">An</line>
        <line lrx="2141" lry="2179" ulx="2027" uly="2121">lehet hette;</line>
        <line lrx="2150" lry="2229" ulx="2028" uly="2180">mand thun ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2287" type="textblock" ulx="1965" uly="2231">
        <line lrx="2142" lry="2287" ulx="1965" uly="2231">een Blute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2332" type="textblock" ulx="2030" uly="2283">
        <line lrx="2150" lry="2332" ulx="2030" uly="2283">Und hreitete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="967" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0967">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0967.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="93" lry="313" ulx="0" uly="285">eN.</line>
        <line lrx="167" lry="361" ulx="0" uly="293">d Maüninlen⸗</line>
        <line lrx="162" lry="419" ulx="20" uly="341">Auſind Uetift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="508" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="144" lry="460" ulx="3" uly="407"> binnen vel</line>
        <line lrx="160" lry="465" ulx="145" uly="436">r</line>
        <line lrx="114" lry="508" ulx="0" uly="453">verden ſile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="628" type="textblock" ulx="4" uly="552">
        <line lrx="160" lry="628" ulx="4" uly="552">keine Ueſche ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="155" lry="727" ulx="0" uly="668">auf dieſſdiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="199" lry="786" ulx="0" uly="721">groſſen Kinig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="132" lry="824" ulx="0" uly="768">den. Es 4</line>
        <line lrx="155" lry="886" ulx="8" uly="798">JEſis aſtin,</line>
        <line lrx="156" lry="941" ulx="0" uly="879">reſs, un ki⸗</line>
        <line lrx="150" lry="991" ulx="0" uly="930">e dei, al ſi</line>
        <line lrx="152" lry="1044" ulx="0" uly="985">niht ur per⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1090" ulx="1" uly="1038">falgen wuͤrde,</line>
        <line lrx="153" lry="1138" ulx="0" uly="1083">hen, bis die⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1196" ulx="0" uly="1146"> Camilien</line>
        <line lrx="143" lry="1247" ulx="0" uly="1190"> Denpel noch</line>
        <line lrx="142" lry="1305" ulx="0" uly="1242">us cggi</line>
        <line lrx="147" lry="1355" ulx="0" uly="1293">Gus eſchen,</line>
        <line lrx="147" lry="1405" ulx="0" uly="1350">de getnuft un⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1453" ulx="0" uly="1399">Fufet Clannes</line>
        <line lrx="142" lry="1507" ulx="0" uly="1454">Pontiuspi.</line>
        <line lrx="139" lry="1557" ulx="5" uly="1509">unberpdͤtgicfe</line>
        <line lrx="136" lry="1603" ulx="25" uly="1560">,vie Daniel</line>
        <line lrx="141" lry="1660" ulx="0" uly="1612">eßla don dem</line>
        <line lrx="138" lry="1706" ulx="0" uly="1672">ennet vorden.</line>
        <line lrx="136" lry="1764" ulx="0" uly="1718">io, und in</line>
        <line lrx="83" lry="1819" ulx="0" uly="1770">6, vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2384" type="textblock" ulx="38" uly="2321">
        <line lrx="124" lry="2384" ulx="38" uly="2321">Neune⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="395" type="textblock" ulx="758" uly="184">
        <line lrx="1717" lry="295" ulx="839" uly="184">* s Gv 27</line>
        <line lrx="1237" lry="395" ulx="758" uly="313">Neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="681" type="textblock" ulx="284" uly="408">
        <line lrx="1628" lry="504" ulx="284" uly="408">Darin eine hiſtoriſche Nachricht von den</line>
        <line lrx="1442" lry="599" ulx="566" uly="513">falſchen Meßiaſſen ertheilet wird.</line>
        <line lrx="1058" lry="681" ulx="920" uly="631">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1329" type="textblock" ulx="263" uly="707">
        <line lrx="1711" lry="764" ulx="263" uly="707">Es iſt ein gerechtes Gericht GOttes uͤber die Juden, daß ſie nach der Verwerfung JEſu</line>
        <line lrx="1711" lry="800" ulx="339" uly="748">durch ſo viele Betruͤger verfuͤhret worden §. 1. 2. Es werden 1. die unter ihnen auf⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="840" ulx="336" uly="786">getretenen Betruͤger der Zeitordnung nach angefuͤhret, und dahin gezaͤhlet Bar Cochab</line>
        <line lrx="1712" lry="876" ulx="335" uly="825">5§. 3. Moſes Cretenſis § 4 Dunaan §. 5. Mahomet §. 6. ein Ungenanter in Perſien</line>
        <line lrx="1711" lry="915" ulx="335" uly="864">§. 7. in Arabien § 8. am Fluß Euphrat, in Perſien und Medien §. 9. einer mit Na⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="952" ulx="337" uly="901">men David El David §. 10. II. 12. einer zu Worms §. 13. einer Namens Lemlem</line>
        <line lrx="1712" lry="993" ulx="339" uly="945">§. 14. Sabbatai Sevi, deſſen Betrugsgeſchichte ausfuͤhrlich beſchrieben wird §. 15⸗–24.</line>
        <line lrx="1713" lry="1032" ulx="334" uly="975">RKabbi Mardochai §. 25. 2. Es werden einige Anmerkungen daruͤber angeſteller;</line>
        <line lrx="1712" lry="1066" ulx="338" uly="1022">einmal, daß dadurch die Weiſſagungen unſers Heilandes erfuͤllet worden §. 26. 3um an⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1106" ulx="338" uly="1052">dern, daß man daraus den groſſen Nutzen der Wunderwercke zur Erweckung des Glau⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1142" ulx="338" uly="1095">bens lernen koͤnne; §. 27 zum dritten, wie blind die Juden ſind, und wie wenig ihren</line>
        <line lrx="1711" lry="1181" ulx="339" uly="1136">Berichten zu trauen, woyon zwey merkwuͤrdige Exempel angefuͤhret werden, davon das</line>
        <line lrx="1713" lry="1220" ulx="339" uly="1171">eine in Perſien, §. 28 ⸗35. das andere in Weſtindien ſich zugetragen §. 36⸗39. Beſchluß.</line>
        <line lrx="485" lry="1258" ulx="340" uly="1220">§. 40. 41.</line>
        <line lrx="1052" lry="1329" ulx="939" uly="1280">§. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2216" type="textblock" ulx="256" uly="1327">
        <line lrx="1714" lry="1393" ulx="264" uly="1327">(Dch will nun auch eine hiſtoriſche Nachricht von den mancherley Betruͤgern</line>
        <line lrx="1712" lry="1469" ulx="262" uly="1363">G ertheilen, durch welche die Juden vielfaͤltig hintergangen worden, von</line>
        <line lrx="1712" lry="1492" ulx="405" uly="1441">der Zeit an, da unſer JEſus gelebet hat, bis auf die Zeit, darin wir</line>
        <line lrx="1712" lry="1543" ulx="264" uly="1492">jetzo leben; ich werde auch den Gebrauch einer ſolchen Nachricht anzeigen. Es</line>
        <line lrx="1711" lry="1597" ulx="256" uly="1545">iſt gar wohl bekant, und man muß billig davor erſtaunen, wenn man daran den⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1647" ulx="267" uly="1596">ket, daß die Juden unſern JEſum verworfen haben, und daß ſie auch in ſolcher</line>
        <line lrx="1713" lry="1699" ulx="265" uly="1647">halsſtarrigen Verwerfung beharren bis auf den heutigen Tag; ohnerachtet JE⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1749" ulx="266" uly="1694">ſus zu der Zeit, an dem Orte, aus der Familie, und auf eine uͤbernatuͤrliche</line>
        <line lrx="1716" lry="1803" ulx="267" uly="1750">Art geboren worden, wie es die Propheten verkuͤndiget hatten. Seine Menſch⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1853" ulx="268" uly="1803">werdung und Geburt wurde von einem Engel angezeiget und durch eine Menge</line>
        <line lrx="1717" lry="1905" ulx="268" uly="1854">himliſcher Heerſchaaren bekant gemachet. Sie wurde in der Ferne angedeutet</line>
        <line lrx="1715" lry="1955" ulx="269" uly="1905">durch einen Stern, er ſelbſt aber von den Weiſen aus Morgenlande ſo wol, als</line>
        <line lrx="1718" lry="2008" ulx="270" uly="1957">von andern frommen Perſonen aus dem Hauſe Iſrael, dafuͤr erkant. Er fuͤhrete</line>
        <line lrx="1717" lry="2059" ulx="270" uly="2009">einen heiligen, himliſchen, unſchuldigen und fuͤr die Menſchen recht nutzbaren</line>
        <line lrx="1715" lry="2113" ulx="271" uly="2061">Wandel. Und wie er auf eine ſolche Art lehrete, als noch nie ein Menſch ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2164" ulx="271" uly="2113">lehret hatte; ſo beſtaͤtigte er auch ſeine Lehre durch ſolche Wunderwerke, die nie⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2216" ulx="271" uly="2164">mand thun konte, es ſey denn GOtt mit ihm. Er verſiegelte ſeine Lehre mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2271" type="textblock" ulx="186" uly="2216">
        <line lrx="1716" lry="2271" ulx="186" uly="2216">nem Blute, er ſtund auf vom Tode, ſendete den heiligen Geiſt vom Himmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2369" type="textblock" ulx="272" uly="2264">
        <line lrx="1717" lry="2367" ulx="272" uly="2264">und breitete ſeine heilige Religion in der Welt aus, nicht nur ohne feiſchnchen</line>
        <line lrx="1719" lry="2369" ulx="1656" uly="2331">rm,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="968" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0968">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0968.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1911" lry="352" type="textblock" ulx="443" uly="164">
        <line lrx="1088" lry="253" ulx="443" uly="164">9²⁸ III. n</line>
        <line lrx="1491" lry="262" ulx="820" uly="207">III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
        <line lrx="1234" lry="346" ulx="479" uly="294">rm, Ma auch 9</line>
        <line lrx="1895" lry="352" ulx="445" uly="294">Arm, cht und Gewalt, ſondern auch gegen allen Wiederſtand und Verfol</line>
        <line lrx="1911" lry="348" ulx="1426" uly="320">5 erfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="469" type="textblock" ulx="403" uly="349">
        <line lrx="949" lry="397" ulx="403" uly="349">gung, die von der Welt da</line>
        <line lrx="1321" lry="439" ulx="446" uly="356">wiede gegen erreget wurde.</line>
        <line lrx="1950" lry="460" ulx="547" uly="353">rſprechlich, daß er von GOtt gekommen ſey. Kn den vebengetr ganz un⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="469" ulx="1635" uly="414">„als er in ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="515" type="textblock" ulx="447" uly="452">
        <line lrx="1405" lry="515" ulx="447" uly="452">Eigenthum kam „nahmen ihn die ſeinigen nicht auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2225" type="textblock" ulx="432" uly="528">
        <line lrx="1409" lry="625" ulx="598" uly="528">Nichtsdeſtoweni §. 2. ⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="620" ulx="915" uly="565">er wiſſen wir aus .</line>
        <line lrx="1707" lry="674" ulx="447" uly="579">der Zeit JEſu an, bi⸗ ir aus den unlaͤugbarſte .</line>
        <line lrx="1906" lry="769" ulx="450" uly="650">und ins Verderben ſtuͤ ruͤgern zu ihrem groͤſt r⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="882" ulx="461" uly="753">uͤhrern und Luͤgnern Gehoͤ „ haben ſich uͤberaus geneigt fint 0</line>
        <line lrx="1854" lry="884" ulx="871" uly="792">ehoͤr zu geben. Die A geneigt finden laſſen, V</line>
        <line lrx="1904" lry="923" ulx="447" uly="805">ihnen ge .  Die Wort laſien, Ver⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1005" ulx="438" uly="898">ei . nd ihr habt mich ni ommen in</line>
        <line lrx="1456" lry="1027" ulx="444" uly="941">ein anderer kommen wird in ſei t mich nicht</line>
        <line lrx="1850" lry="1035" ulx="923" uly="955">ird in ſeinem ei angenommen, we</line>
        <line lrx="1903" lry="1085" ulx="444" uly="957">annehmen. Ich habe anderwaͤ m eigenen Namen, de Wenn</line>
        <line lrx="1903" lry="1140" ulx="445" uly="1000">ler v), die in den erſſen Zeit erwaͤrts eine Rachricht von den Ber werder ihr</line>
        <line lrx="1901" lry="1241" ulx="444" uly="1112">von den falſchen Meßiaſſen und demen gen aü Jebo will ich eine kurze Hiſtorie</line>
        <line lrx="1901" lry="1293" ulx="444" uly="1152">laufer des Meßlas ſeyn und denjenigen Luͤgnern geben, di urze Hiſtorie</line>
        <line lrx="1867" lry="1308" ulx="495" uly="1202">er s ſeyn wollen, und durch ben, die wenigſtens Vo</line>
        <line lrx="1902" lry="1395" ulx="445" uly="1217">Zeit u andern erbaͤrmlich betrogen rch welche das juͤdiſche Volk von einer</line>
        <line lrx="1084" lry="1400" ulx="598" uly="1351">.Es iſt dieſes im zweyten Capi</line>
        <line lrx="1523" lry="1439" ulx="558" uly="1356">der zweyten Abtheil en apitel der erſten Abtheilung, wi</line>
        <line lrx="1899" lry="1478" ulx="558" uly="1361">ſter Theil zu lcene nz wonit Karoners Alanbwuedigtent der Erangenter</line>
        <line lrx="1233" lry="1596" ulx="592" uly="1498">1. Ich mache den Anfe F. 3.</line>
        <line lrx="1674" lry="1643" ulx="439" uly="1546">viel bedeute in S ang mit dem Bar Coch⸗ .</line>
        <line lrx="1885" lry="1701" ulx="439" uly="1552">erz Hadtt 4 alaaf Sohn des Sterns), der zur i der d welcher Name ſa</line>
        <line lrx="1897" lry="1757" ulx="439" uly="1609">ruhr; er gab vor, daß er der gie⸗ ſen Anfaͤhrer der Juden bey ihrem n.</line>
        <line lrx="1893" lry="1801" ulx="439" uly="1670">was 4 Moſ. 2 . eßias ſey, und daß ſei . Aulſ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1857" ulx="438" uly="1705">Stern vo ſeae 4 eeſerger worden. Er decn e anf das ziele,</line>
        <line lrx="1890" lry="1908" ulx="432" uly="1762">und Huͤlfe mitgetheilet igeſehen ſeyn, durch den ſeinen gekraͤnkten Bes lr enen</line>
        <line lrx="1889" lry="1970" ulx="435" uly="1814">richten koͤnne, und wuͤſte du de Er gab vor, daß er ein Wunderwerk ven</line>
        <line lrx="1888" lry="1990" ulx="436" uly="1878">. . . urch ein Blend erwerk ver⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="2016" ulx="434" uly="1913">zu ſpeien. Er werk Flammen inem M.</line>
        <line lrx="1887" lry="2068" ulx="433" uly="1917">Chriſten groſſe Grauſam erauſammer ern und uͤbete iſondegent gegariun</line>
        <line lrx="1887" lry="2119" ulx="432" uly="1984">gen a4). Die Jud en ſalbet . um ie zur Verleugnung JEſi ie</line>
        <line lrx="1886" lry="2163" ulx="432" uly="2023">Akiba rief ihn al Mcren und kroͤnten ihn zum Koͤnige b u zu bewe,</line>
        <line lrx="1885" lry="2181" ulx="615" uly="2070">ſihn als den Meßias aus. Darauf griffen die Rolmer u de Wal,</line>
        <line lrx="1885" lry="2189" ulx="1065" uly="2135">14 n Waf⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2225" ulx="1211" uly="2178">. fen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2347" type="textblock" ulx="521" uly="2267">
        <line lrx="1421" lry="2338" ulx="521" uly="2267">R. 5 y „ 2. P. 2. 7</line>
        <line lrx="1488" lry="2347" ulx="1203" uly="2328">.  2353.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2406" type="textblock" ulx="601" uly="2394">
        <line lrx="613" lry="2406" ulx="601" uly="2394">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="241" type="textblock" ulx="2078" uly="185">
        <line lrx="2147" lry="241" ulx="2078" uly="185">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1444" type="textblock" ulx="1968" uly="291">
        <line lrx="2131" lry="349" ulx="1968" uly="291">(e, bogetten</line>
        <line lrx="2150" lry="400" ulx="2016" uly="334">aifeiheiſche</line>
        <line lrx="2150" lry="456" ulx="1989" uly="390">Har Cohbi l</line>
        <line lrx="2150" lry="514" ulx="1989" uly="442">ſhenſg inß</line>
        <line lrx="2141" lry="557" ulx="1989" uly="502">So beld haten</line>
        <line lrx="2148" lry="613" ulx="1991" uly="554">Es ſeng ne ge</line>
        <line lrx="2141" lry="670" ulx="1992" uly="607">ſulſhe Nhias</line>
        <line lrx="2150" lry="711" ulx="2003" uly="664">und unter eine</line>
        <line lrx="2149" lry="769" ulx="1993" uly="703">er ſtürzte ſ uuc</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="1993" uly="768">dobey. Lee</line>
        <line lrx="2150" lry="871" ulx="1996" uly="816">dert, die ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="931" ulx="1971" uly="872"> die Jubmn1</line>
        <line lrx="2150" lry="972" ulx="1997" uly="917">ved eirreſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1033" ulx="2007" uly="970">ſe nn dieſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1085" ulx="1973" uly="1027">flen derfilsn</line>
        <line lrx="2150" lry="1136" ulx="2004" uly="1082">ſchl, daß den</line>
        <line lrx="2131" lry="1180" ulx="2005" uly="1133">din. Er ga</line>
        <line lrx="2150" lry="1240" ulx="2002" uly="1184">ſen werden ſalt</line>
        <line lrx="2149" lry="1293" ulx="2003" uly="1235">hat derſchieden</line>
        <line lrx="2150" lry="1335" ulx="2009" uly="1296">Sie worden d</line>
        <line lrx="2150" lry="1397" ulx="1977" uly="1343">n, ſich in</line>
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2008" uly="1392">nlaßts ehenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1488" type="textblock" ulx="1962" uly="1451">
        <line lrx="2150" lry="1488" ulx="1962" uly="1451">WW W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1650" type="textblock" ulx="2011" uly="1496">
        <line lrx="2150" lry="1547" ulx="2011" uly="1496">d Leichtola</line>
        <line lrx="2150" lry="1650" ulx="2091" uly="1601">2. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1706" type="textblock" ulx="2017" uly="1654">
        <line lrx="2150" lry="1706" ulx="2017" uly="1654">Jahr gu d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2076" type="textblock" ulx="2016" uly="1706">
        <line lrx="2150" lry="1755" ulx="2016" uly="1706">der Inſal C.</line>
        <line lrx="2150" lry="1807" ulx="2017" uly="1760">men Moſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1862" ulx="2021" uly="1815">und daß er v</line>
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="2021" uly="1865">cet ſey, ihne</line>
        <line lrx="2150" lry="1965" ulx="2024" uly="1918">die Ieasltten</line>
        <line lrx="2150" lry="2019" ulx="2026" uly="1970">ſul ſiegendee</line>
        <line lrx="2150" lry="2076" ulx="2026" uly="2022">Verſccherun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2127" type="textblock" ulx="2029" uly="2074">
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2029" uly="2074">Meer auszu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2178" type="textblock" ulx="1971" uly="2107">
        <line lrx="2150" lry="2178" ulx="1971" uly="2107">ſhiſte bey t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2226" type="textblock" ulx="2030" uly="2189">
        <line lrx="2150" lry="2226" ulx="2030" uly="2189">Unr was por</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2392" type="textblock" ulx="2054" uly="2299">
        <line lrx="2149" lry="2346" ulx="2054" uly="2299">) Muod</line>
        <line lrx="2150" lry="2392" ulx="2054" uly="2349"> Euſebi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="969" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0969">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0969.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="131" lry="335" ulx="2" uly="266">tſtand Ued Y</line>
        <line lrx="183" lry="394" ulx="0" uly="301">lecen erftl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="181" lry="456" ulx="0" uly="386">ich, ibͦ e ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="174" lry="630" ulx="0" uly="556">l Gſhichen, non</line>
        <line lrx="175" lry="684" ulx="0" uly="615">h beraus licht⸗</line>
        <line lrx="172" lry="726" ulx="0" uly="673">en Schaden lcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="786" type="textblock" ulx="2" uly="719">
        <line lrx="196" lry="786" ulx="2" uly="719">ſen Nſunt ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="173" lry="832" ulx="2" uly="779">ſinden laſen Ver⸗</line>
        <line lrx="169" lry="890" ulx="0" uly="830">ſis Nh 5 ig</line>
        <line lrx="174" lry="932" ulx="9" uly="880">bin kommen in</line>
        <line lrx="171" lry="989" ulx="0" uly="944">ommen, menn</line>
        <line lrx="173" lry="1040" ulx="2" uly="989">den werdet ihr</line>
        <line lrx="169" lry="1097" ulx="8" uly="1039">Berrigemn ntei⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1141" ulx="0" uly="1092">Vonderlich von de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="401" type="textblock" ulx="122" uly="362">
        <line lrx="202" lry="401" ulx="122" uly="362">I ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="194" lry="1196" ulx="0" uly="1144">d odre Hiſtdtſe</line>
        <line lrx="199" lry="1245" ulx="7" uly="1199">eycimns N,3</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="156" lry="1294" ulx="0" uly="1248">Va von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="167" lry="1412" ulx="0" uly="1365">ch in etſten Cupftt</line>
        <line lrx="198" lry="1448" ulx="0" uly="1407">eit des Evangelit etr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1608" type="textblock" ulx="5" uly="1561">
        <line lrx="164" lry="1608" ulx="5" uly="1561">welche Name ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="202" lry="1661" ulx="0" uly="1613">Etung des Keh.</line>
        <line lrx="198" lry="1714" ulx="8" uly="1665">den ihren Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="158" lry="1766" ulx="0" uly="1718">ne alf das ziee,</line>
        <line lrx="159" lry="1819" ulx="0" uly="1771">ſolge fir einen</line>
        <line lrx="155" lry="1867" ulx="0" uly="1824">n Bridern licht</line>
        <line lrx="152" lry="1918" ulx="0" uly="1877">Vunderwetk det⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="195" lry="1981" ulx="0" uly="1929">ſeinen Mnde</line>
        <line lrx="196" lry="2032" ulx="0" uly="1979">erheit gegen die</line>
        <line lrx="197" lry="2088" ulx="2" uly="2030">gEſu  bee /</line>
        <line lrx="153" lry="2144" ulx="7" uly="2077">uund e Nabti</line>
        <line lrx="152" lry="2195" ulx="0" uly="2138">er, den Va⸗</line>
        <line lrx="186" lry="2236" ulx="112" uly="2189">ſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="272" type="textblock" ulx="432" uly="199">
        <line lrx="1712" lry="272" ulx="432" uly="199">iſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 929</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="983" type="textblock" ulx="250" uly="289">
        <line lrx="1715" lry="369" ulx="254" uly="289">ſen, belagerten die Stadt Bether, und richteten nebſt ihm eine entſetzliche Men⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="422" ulx="250" uly="342">ge aufruͤhriſcher Juden hin. Von den uͤberbliebenen Juden wurde er hernach</line>
        <line lrx="1712" lry="468" ulx="253" uly="395">Bar Cozbi oder der Luͤgenſohn genennet. Die Juden ſagen, daß dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="525" ulx="252" uly="443">ſchehen ſey im 5oſten Jahr nach der Zerſtoͤrung des Tempels durch den Titus.</line>
        <line lrx="1713" lry="574" ulx="252" uly="497">So bald hatten ſie ſich erholet, und den vorigen Aufruhr wieder angefangen.</line>
        <line lrx="1712" lry="625" ulx="254" uly="549">Es fieng eine groſſe Hofnung unter den Juden an lebendig zu werden, als dieſer</line>
        <line lrx="1718" lry="678" ulx="253" uly="600">falſche Meßias unter ihnen auftrat. Er wurde allenthalben ausgerufen, und⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="731" ulx="254" uly="651">fand unter einer erſtaunlichen Menge betrogener Juden groſſen Beyfall. Allein</line>
        <line lrx="1713" lry="820" ulx="253" uly="703">er ſtuͤrzte ſ uch in ein unbeſchreibliches Elend, und verlor ſein eigenes Leben</line>
        <line lrx="1714" lry="837" ulx="254" uly="754">dabey. rͤ errettete ſeine Anhaͤnger ſo wenig, daß er vielmehr den Zuſtand</line>
        <line lrx="1714" lry="883" ulx="255" uly="802">derer, die ihn uͤberlebten, noch unertraͤglicher machte, als er vorher war. Denn</line>
        <line lrx="1716" lry="932" ulx="256" uly="855">da die Juden vorher noch die Freyheit genoſſen, ihr Vaterland zu bewohnen,</line>
        <line lrx="1714" lry="983" ulx="256" uly="913">und eine groſſe Menge Synagogen zum Gottesdienſt beſeſſen hatten; ſo wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1039" type="textblock" ulx="235" uly="962">
        <line lrx="1717" lry="1039" ulx="235" uly="962">ſie nun dieſer Freyheit beraubet, und aus ihrem Lande gaͤnzlich vertrieben. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1446" type="textblock" ulx="257" uly="1013">
        <line lrx="1718" lry="1090" ulx="258" uly="1013">haben desfals mancherley Zeugniſſe vor uns e). Der Kayſer Hadrianus be⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1142" ulx="258" uly="1069">fahl, daß den noch uͤbrig gebliebenen Juden die Ohren ſolten abgeſchnitten wer⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1189" ulx="257" uly="1115">den. Er gab uͤberdis ein Geſetz, daß von nun an kein Jude ſo nahe zugelaſ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1244" ulx="259" uly="1165">ſen werden ſolte, daß er Jeruſalem mit den Augen erreichen koͤnte. Euſebius ⁵⁰)</line>
        <line lrx="1722" lry="1297" ulx="258" uly="1219">hat verſchiedenes, ſo hieher gehoͤrig, von dem Ariſto Pellaͤus angefuͤhret.</line>
        <line lrx="1723" lry="1339" ulx="262" uly="1276">Sie wurden nun aus den Graͤnzen ihres Vaterlandes getrieben, und gezwun⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1399" ulx="262" uly="1322">gen, ſich in andere Laͤnder zu begeben, wohin ſie nicht gehoͤreten, und wo ſie</line>
        <line lrx="1723" lry="1446" ulx="263" uly="1371">nichts eigenes hatten. Allenthalben waren ſie ein Ziel der ſchimpflichſten Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1490" type="textblock" ulx="234" uly="1421">
        <line lrx="1724" lry="1490" ulx="234" uly="1421">wuͤrfe und anzuͤglichſten Spoͤttereyen. Sie litten die Strafe ihrer Thorheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1546" type="textblock" ulx="266" uly="1493">
        <line lrx="658" lry="1546" ulx="266" uly="1493">und Leichtglaͤubigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2111" type="textblock" ulx="260" uly="1545">
        <line lrx="1061" lry="1588" ulx="931" uly="1545">§. 4.</line>
        <line lrx="1725" lry="1649" ulx="413" uly="1578">2. In den Tagen des Kayſer Theodoſius des juͤngern, ohngefaͤhr ums</line>
        <line lrx="1724" lry="1704" ulx="272" uly="1632">Jahr 434, trat ein anderer groſſer Betruͤger auf. Es war dieſer Jude aus</line>
        <line lrx="1726" lry="1751" ulx="273" uly="1680">der Inſul Creta gebuͤrtig, die nun Candia heiſſet; und er iſt unter dem Na⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1800" ulx="260" uly="1737">men Moſes Cretenſis bekant worden. Er gab eine goͤttliche Sendung vor,</line>
        <line lrx="1726" lry="1855" ulx="276" uly="1783">und daß er vom Himmel zu den auf dieſer Inſul wohnenden Juden abgeſchi⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1905" ulx="277" uly="1832">cket ſey, ihnen einen Weg durch das Meer zu zeigen, ſo wie vor Zeiten Moſes</line>
        <line lrx="1727" lry="1958" ulx="280" uly="1886">die Iſraeliten durchs Meer gefuͤhret habe. Er reiſete durch alle auf dieſer In⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2012" ulx="281" uly="1937">ſul liegende Staͤdte, und brachte die Juden auf ſeine Seite. Er gab ihnen die</line>
        <line lrx="1730" lry="2062" ulx="283" uly="1988">Verſicherung, ſie in ihr eigenes Land zu fuͤhren, und das ihnen hinderliche</line>
        <line lrx="1730" lry="2111" ulx="286" uly="2040">Meer auszutrocknen. Die Juden glaubten ihm ſoweit, daß ſie alle ihre Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2168" type="textblock" ulx="251" uly="2095">
        <line lrx="1732" lry="2168" ulx="251" uly="2095">ſchaͤfte bey Seite legten, und ihre Habſeligkeiten an jederman verkauften, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2254" type="textblock" ulx="286" uly="2144">
        <line lrx="1732" lry="2216" ulx="286" uly="2144">nur was von ihnen nehmen wolte. Der Betruͤger beſtimte ihnen einen Tag zu</line>
        <line lrx="1735" lry="2254" ulx="980" uly="2196">Bbb bobob ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2381" type="textblock" ulx="326" uly="2277">
        <line lrx="948" lry="2323" ulx="326" uly="2277">⁶⅓Abulpharaſus Hiſt. Dynaſt. p 77.</line>
        <line lrx="950" lry="2381" ulx="327" uly="2329">d) Euſebius Hiſt. cccleſ. I. 4. cap. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="970" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0970">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0970.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="264" type="textblock" ulx="427" uly="190">
        <line lrx="1487" lry="264" ulx="427" uly="190">930 III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="358" type="textblock" ulx="428" uly="278">
        <line lrx="1888" lry="358" ulx="428" uly="278">ihrer Ausfuͤhrung; und als derſelbe erſchienen war, ſo verſamleten ſie ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="412" type="textblock" ulx="430" uly="343">
        <line lrx="1903" lry="412" ulx="430" uly="343">groſſer Menge, und er gieng vor ihnen her nach dem Meer zu. Sie folgten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="564" type="textblock" ulx="432" uly="395">
        <line lrx="1889" lry="470" ulx="432" uly="395">ihm alle mit Weibern und Kindern zu dem am Meer liegenden Vorgebuͤrge.</line>
        <line lrx="1888" lry="514" ulx="432" uly="446">Hier befahl er ihnen, hinab zu ſpringen in das Meer; darin ihm diejenigen</line>
        <line lrx="1887" lry="564" ulx="432" uly="499">auch gehorchten, die auf der Spitze des Felſen ſtunden , welche aber theils am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="719" type="textblock" ulx="431" uly="549">
        <line lrx="1893" lry="614" ulx="433" uly="549">Felſen zerſcheiterten, theils im Waſſer umkamen. Und es wuͤrden ihrer viel</line>
        <line lrx="1904" lry="670" ulx="431" uly="603">mehr umgekommen ſeyn, wo nicht einige Fiſcher und Kaufleute in der Naͤhe ge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="719" ulx="432" uly="653">weſen waͤren ). Denn durch dieſe wurden viele errettet, die ſchon im Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="770" type="textblock" ulx="431" uly="703">
        <line lrx="1883" lry="770" ulx="431" uly="703">ſchwanmen, die andern aber gehindert, dieſen nachzuſpringen. Die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="823" type="textblock" ulx="401" uly="756">
        <line lrx="1905" lry="823" ulx="401" uly="756">ler nen hier ihre Thorheit erkennen, und wolten ſich an dem Betruͤger raͤchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="927" type="textblock" ulx="429" uly="808">
        <line lrx="1884" lry="877" ulx="430" uly="808">der aber ihren Haͤnden entkam. Das vortheilhafteſte dabey war dieſes, daß</line>
        <line lrx="1690" lry="927" ulx="429" uly="857">viele das Jubenthum fahren lieſſen und Chriſten wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1026" type="textblock" ulx="573" uly="960">
        <line lrx="1891" lry="1026" ulx="573" uly="960">2. Gleichwie nun dieſer letzte Betruͤger vorgegeben hatte, daß er Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1181" type="textblock" ulx="427" uly="1009">
        <line lrx="1885" lry="1081" ulx="427" uly="1009">ſey; ſo folgete ihm in den Tagen des Kayſers Juſtini bald ein anderer nach,</line>
        <line lrx="1879" lry="1124" ulx="428" uly="1062">der ſich fur Moſis Sohn ausgab. Der Name dieſes Juden hies Dunaan.</line>
        <line lrx="1884" lry="1181" ulx="430" uly="1113">Er begab ſich in eine Stadt, die im gluͤcklichen Arabien lag, und that daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1227" type="textblock" ulx="429" uly="1163">
        <line lrx="1895" lry="1227" ulx="429" uly="1163">den Chriſten alles Herzeleid an, ſonderlich aber dem Biſchof Arerhas. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1334" type="textblock" ulx="429" uly="1215">
        <line lrx="1878" lry="1276" ulx="429" uly="1215">blieb aber nicht lange ſeiner ausgeuͤbten Grauſamkeiten halber ungeſtraft. Denn</line>
        <line lrx="1879" lry="1334" ulx="429" uly="1267">man bemaͤchtigte ſich ſeiner und toͤdtete ihn. 4. Im Jahr 529 fiengen die Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1380" type="textblock" ulx="428" uly="1318">
        <line lrx="1909" lry="1380" ulx="428" uly="1318">den ſamt den Samaritern in Palaͤſtina einen Aufruhr an, und ſuchten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1443" type="textblock" ulx="427" uly="1369">
        <line lrx="1879" lry="1443" ulx="427" uly="1369">roͤmiſche Joch von ſich abzuwerſen. Sie machten alſo einen zu ihrem Anfuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1484" type="textblock" ulx="427" uly="1421">
        <line lrx="1895" lry="1484" ulx="427" uly="1421">rer, der Julianus hies; den croͤneten ſie, und ruͤſteten ſich gegen die Chriſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1536" type="textblock" ulx="426" uly="1473">
        <line lrx="1879" lry="1536" ulx="426" uly="1473">Und da es ihnen anfaͤnglich bey ihrer Unternehmung gelung, ſo riefen ſie ihn fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1594" type="textblock" ulx="422" uly="1523">
        <line lrx="1892" lry="1594" ulx="422" uly="1523">ihren Meßias aus; indem der aͤuſſerliche Fortgang einer ſolchen Unternehmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1846" type="textblock" ulx="422" uly="1569">
        <line lrx="1874" lry="1640" ulx="424" uly="1569">bey den Juden ein Merkmal des Meßiaͤ war. Es waͤhrete aber nicht lange, ſo</line>
        <line lrx="1874" lry="1694" ulx="422" uly="1625">widerſetzten ſich ihnen die Roͤmer, und richteten eine unzaͤhlige Menge von die⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1730" ulx="423" uly="1676">ſen Leuten, ſamt ihrem Anfuͤhrer hin.</line>
        <line lrx="1787" lry="1782" ulx="722" uly="1734">. S. 6.</line>
        <line lrx="1871" lry="1846" ulx="579" uly="1780">5. Im Jahr 571 wurde Mahomet, der groſſe Betruͤger, zur Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1895" type="textblock" ulx="415" uly="1832">
        <line lrx="1897" lry="1895" ulx="415" uly="1832">geboren. Ich behaupte nicht, daß er ein geborner Jude geweſen; es kan aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2261" type="textblock" ulx="412" uly="1883">
        <line lrx="1865" lry="1959" ulx="418" uly="1883">ſeiner alhier gar wohl gebacht werden, ſo ferne er ein falſcher Prophet geweſen,</line>
        <line lrx="1864" lry="2002" ulx="420" uly="1936">und der ſich ſo wol als die andern Betruͤger, unter die Juden gemiſchet.</line>
        <line lrx="1866" lry="2059" ulx="418" uly="1988">Und was ſeine Religion anlanget, ſo iſt ſie eine Vermiſchung anderer Religio⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2105" ulx="416" uly="2043">nen, daran das Judenthum offenbar einen groſſen Antheil hat; wie aus ihren</line>
        <line lrx="1860" lry="2156" ulx="415" uly="2091">Uebungen zu ſehen, z. E. Beſchneidung, Reinigungen, Vielweiberey u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1878" lry="2210" ulx="416" uly="2146">Ueberdis iſt wohl bekant, daß ein liſtiger Jude an der Ausarbeitung dieſes</line>
        <line lrx="1858" lry="2261" ulx="412" uly="2197">Beleugs groſſen Antheil gehabt. Er gab ja auch vor, daß er der Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2325" type="textblock" ulx="1798" uly="2265">
        <line lrx="1860" lry="2325" ulx="1798" uly="2265">ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2359" type="textblock" ulx="447" uly="2297">
        <line lrx="1096" lry="2359" ulx="447" uly="2297">e) Socrates Hiſt. eeeleſ. 1. 5. cap. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1242" type="textblock" ulx="2025" uly="197">
        <line lrx="2149" lry="249" ulx="2093" uly="197">2</line>
        <line lrx="2150" lry="363" ulx="2027" uly="299">h der in</line>
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2046" uly="351">den dafuͤ</line>
        <line lrx="2150" lry="467" ulx="2025" uly="405">Zeigniſe ſn</line>
        <line lrx="2150" lry="513" ulx="2029" uly="459">el gleich i</line>
        <line lrx="2143" lry="571" ulx="2028" uly="518">ſen, und in</line>
        <line lrx="2150" lry="616" ulx="2027" uly="573">kan er ger</line>
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2030" uly="622">Nachricht e</line>
        <line lrx="2150" lry="724" ulx="2028" uly="671">ktiger, ohi,</line>
        <line lrx="2150" lry="772" ulx="2028" uly="721">war ein ℳ</line>
        <line lrx="2148" lry="819" ulx="2031" uly="779">und uurden</line>
        <line lrx="2147" lry="891" ulx="2033" uly="826">grtſen De</line>
        <line lrx="2149" lry="937" ulx="2028" uly="886">her dos gein</line>
        <line lrx="2150" lry="980" ulx="2034" uly="933">vnd e ſich</line>
        <line lrx="2150" lry="1034" ulx="2034" uly="985">Pfegen; ſon</line>
        <line lrx="2148" lry="1084" ulx="2031" uly="1039">in Bewegein</line>
        <line lrx="2150" lry="1138" ulx="2032" uly="1090">da ſie ſo viel</line>
        <line lrx="2150" lry="1190" ulx="2033" uly="1141">1. In Ioh</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2033" uly="1194">Meßias aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1299" type="textblock" ulx="2026" uly="1246">
        <line lrx="2150" lry="1299" ulx="2026" uly="1246">ſichſebſt ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1430" type="textblock" ulx="2108" uly="1394">
        <line lrx="2120" lry="1430" ulx="2108" uly="1394">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2167" type="textblock" ulx="2033" uly="1489">
        <line lrx="2123" lry="1538" ulx="2039" uly="1489">ch zog⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1590" ulx="2033" uly="1541">denſelben /,</line>
        <line lrx="2121" lry="1640" ulx="2042" uly="1591">ſihvpng.</line>
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="2041" uly="1641">fen, und</line>
        <line lrx="2149" lry="1743" ulx="2038" uly="1696">der ſein R</line>
        <line lrx="2150" lry="1789" ulx="2037" uly="1750">wolle. T</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2038" uly="1852">ticht das g</line>
        <line lrx="2150" lry="1945" ulx="2039" uly="1903">Artbort:</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2041" uly="1954">helfen loſ</line>
        <line lrx="2144" lry="2052" ulx="2039" uly="2006">Wer kan</line>
        <line lrx="2150" lry="2112" ulx="2043" uly="2061">euch fürch</line>
        <line lrx="2150" lry="2167" ulx="2041" uly="2111">Waßßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2222" type="textblock" ulx="2042" uly="2164">
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2042" uly="2164">ſreitem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2396" type="textblock" ulx="2044" uly="2309">
        <line lrx="2150" lry="2353" ulx="2063" uly="2309">) Johe</line>
        <line lrx="2150" lry="2396" ulx="2044" uly="2357">) her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="971" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0971">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0971.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="157" lry="347" ulx="0" uly="275">nlten ſe ſch in</line>
        <line lrx="153" lry="404" ulx="0" uly="342">. Bie folgen</line>
        <line lrx="152" lry="462" ulx="0" uly="391">der Brptite</line>
        <line lrx="151" lry="508" ulx="0" uly="445">n ihn dieſenigen</line>
        <line lrx="151" lry="553" ulx="0" uly="494">aher theils an</line>
        <line lrx="152" lry="602" ulx="0" uly="552">urden ihrer pel</line>
        <line lrx="152" lry="661" ulx="8" uly="604">in der Naege⸗</line>
        <line lrx="155" lry="716" ulx="0" uly="648">ſchon in Vaſee</line>
        <line lrx="151" lry="770" ulx="45" uly="702">Die Juden</line>
        <line lrx="150" lry="817" ulx="0" uly="745">Barſter ricen,</line>
        <line lrx="153" lry="872" ulx="0" uly="816">var dieſs, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="157" lry="1022" ulx="13" uly="970">daß erlſoſes</line>
        <line lrx="146" lry="1079" ulx="2" uly="1027">n oderer n,</line>
        <line lrx="148" lry="1121" ulx="8" uly="1073">es Dungan.</line>
        <line lrx="152" lry="1178" ulx="0" uly="1127"> hat daſt</line>
        <line lrx="148" lry="1224" ulx="0" uly="1176">rethas, Er</line>
        <line lrx="142" lry="1274" ulx="0" uly="1228">Weaſt. Denn</line>
        <line lrx="143" lry="1332" ulx="2" uly="1277">engen ND</line>
        <line lrx="149" lry="1378" ulx="0" uly="1332">d ſuctſen das</line>
        <line lrx="144" lry="1431" ulx="0" uly="1383"> heen Uufüiß⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1484" ulx="0" uly="1433">en die Crhen.</line>
        <line lrx="149" lry="1538" ulx="0" uly="1487">ſefen ſe ihr kir</line>
        <line lrx="142" lry="1591" ulx="0" uly="1542">1Urtemehming</line>
        <line lrx="137" lry="1642" ulx="0" uly="1594">rnicht lange ſ⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1697" ulx="0" uly="1647">Nenge von de</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="134" lry="1867" ulx="0" uly="1804">ger, ur N</line>
        <line lrx="133" lry="1910" ulx="0" uly="1860">, es kan cer</line>
        <line lrx="136" lry="1964" ulx="0" uly="1915">rophet genein,</line>
        <line lrx="139" lry="2015" ulx="0" uly="1965">en genſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="181" lry="2063" ulx="0" uly="2017">derer Mgloℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="135" lry="2123" ulx="9" uly="2068">dſe als ihren</line>
        <line lrx="128" lry="2177" ulx="0" uly="2119">eh ve</line>
        <line lrx="129" lry="2221" ulx="0" uly="2175">ſeitung ſes</line>
        <line lrx="133" lry="2274" ulx="0" uly="2227"> der Nehias</line>
        <line lrx="137" lry="2332" ulx="98" uly="2276">ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1303" type="textblock" ulx="283" uly="1246">
        <line lrx="732" lry="1303" ulx="283" uly="1246">ſich ſelbſt ins Verderben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="283" type="textblock" ulx="417" uly="174">
        <line lrx="1754" lry="283" ulx="417" uly="174">iſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. o31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="527" type="textblock" ulx="289" uly="306">
        <line lrx="1761" lry="373" ulx="293" uly="306">ſey, der im alten Teſtament verheiſſen worden, wurde auch von den betrogenen</line>
        <line lrx="1752" lry="424" ulx="292" uly="359">Juden dafuͤr erkant; wovon uns durch einen gelehrten Mann ſ) verſchiedene</line>
        <line lrx="1748" lry="479" ulx="289" uly="408">Zeugniſſe ſind zuſammen getragen worden. Dazu komt, daß die Juden ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="527" ulx="292" uly="460">wol gleich im Anfang dieſer Secte, als nachher ſehr oft, ihre Religion verlaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="580" type="textblock" ulx="286" uly="512">
        <line lrx="1745" lry="580" ulx="286" uly="512">ſen, und zu der muhamedaniſchen uͤbergegangen. Um dieſer Ueſachen willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="632" type="textblock" ulx="292" uly="563">
        <line lrx="1746" lry="632" ulx="292" uly="563">kan er gar wohl im Regiſter der Bekruͤger ſtehen, von welchen ich hier eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="683" type="textblock" ulx="287" uly="613">
        <line lrx="1745" lry="683" ulx="287" uly="613">Nachricht ertheile. 6. Zu den Zeiten des Leo Iſaurus trat ein anderer Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1244" type="textblock" ulx="289" uly="664">
        <line lrx="1745" lry="735" ulx="291" uly="664">truͤger, ohngefaͤhr ums Jahr 721 auf, der ſich fuͤr den Meßias ausgab. Er</line>
        <line lrx="1743" lry="784" ulx="293" uly="716">war ein geborner Syrer. Dieſem Boͤſewicht folgeten viel leichtglaͤubige Juden,</line>
        <line lrx="1744" lry="831" ulx="293" uly="769">und wurden ſchaͤndlich von ihm betrogen. Nach der Zeit muſten die Juden</line>
        <line lrx="1744" lry="885" ulx="293" uly="822">groſſen Druck von den Chriſten ausſtehen. Ich will hier nicht unterſuchen, w.</line>
        <line lrx="1755" lry="937" ulx="292" uly="872">her das gekommen ſey. Inzwiſchen waren ſie in der aͤuſſerſten Verlegenheit;</line>
        <line lrx="1743" lry="988" ulx="294" uly="923">und wie ſich die Menſchen unter groſſer Drangſal einen Erloͤſer zu wuͤnſchen</line>
        <line lrx="1744" lry="1038" ulx="292" uly="973">pflegen; ſo machten es auch die gar zu leichtglaͤubigen Juden, und kamen gleich</line>
        <line lrx="1743" lry="1090" ulx="291" uly="1028">in Bewegung, ſo bald ſich nur ein Schatten von einem ſolchen blicken lies. Und</line>
        <line lrx="1745" lry="1141" ulx="289" uly="1080">da ſie ſo vieles erlitten hatten, ſo konten ſie freylich leicht hintergangen werden.</line>
        <line lrx="1745" lry="1193" ulx="292" uly="1128">7. Im Jahr 1127 erſchien ein ſolcher Betruͤger in Frankreich, der ſich fuͤr den</line>
        <line lrx="1746" lry="1244" ulx="292" uly="1179">Meßias ausgab. Er brachte viel Juden an ſich, ſtuͤrzte aber das Volk und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2092" type="textblock" ulx="296" uly="1361">
        <line lrx="1747" lry="1431" ulx="441" uly="1361">8. Im Jahr 1138 trat abermals ein Betruͤger im Koͤnigreich Perſien</line>
        <line lrx="1748" lry="1481" ulx="296" uly="1412">auf ), der ſich fuͤr den Meßias ausgab, und eine groſſe Menge Juden nach</line>
        <line lrx="1748" lry="1532" ulx="297" uly="1467">ſich zog. Mit ſeinem Anhang gieng er auf den Koͤnig von Perſien los, um</line>
        <line lrx="1750" lry="1585" ulx="297" uly="1515">denſelben zu bekriegen. Der Koͤnig gerieth bey dieſem Ueberfall in groſſe Be⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1632" ulx="300" uly="1566">ſtuͤrzung. Er lies alle in ſeinem Koͤnigreich befindliche Juden zuſammen beru⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1683" ulx="302" uly="1617">fen, und ſagte ihnen, daß, wo ſie nicht von dieſem Betruͤger abſtehen wuͤrden,</line>
        <line lrx="1752" lry="1733" ulx="301" uly="1671">der ſein Reich uͤberfallen, er ſie alle mit ihren Weibern und Kindern ausrotten</line>
        <line lrx="1752" lry="1781" ulx="302" uly="1718">wolle. Die Juden wendeten ſich demnach zu dieſem Verfuͤhrer, und baten ihn</line>
        <line lrx="1754" lry="1837" ulx="303" uly="1771">fußfaͤllig, und mit vielen Thraͤnen, daß er von ſeinem Vorhaben abſtehen, und</line>
        <line lrx="1754" lry="1887" ulx="304" uly="1822">nicht das ganze Volk ins Ungluͤck ſtuͤrzen moͤchte. Der Betruͤger gab ihnen zur</line>
        <line lrx="1757" lry="1939" ulx="305" uly="1871">Antwort: Ich bin kommen euch zu helfen, aber ihr wollet euch nicht</line>
        <line lrx="1756" lry="1990" ulx="307" uly="1922">helfen laſſen. Ihr elenden Leute, vor wem fuͤrchtet ihr euch denn?</line>
        <line lrx="1760" lry="2046" ulx="306" uly="1972">Wer kan vor meinem Angeſicht beſtehen? Der Roͤnig von Perſien iſt</line>
        <line lrx="1761" lry="2092" ulx="309" uly="2024">euch fuͤrchterlich in euren Augen; aber das bloſſe Geraͤuſch meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2147" type="textblock" ulx="281" uly="2079">
        <line lrx="1761" lry="2147" ulx="281" uly="2079">Warffen ſoll ihn in die Flucht treiben. Die Juden fragten ihn, an was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2234" type="textblock" ulx="310" uly="2130">
        <line lrx="1764" lry="2198" ulx="310" uly="2130">fuͤr einem Zeichen ſie denn erkennen ſolten, daß er der Meßias ſey? Er antwortete</line>
        <line lrx="1766" lry="2234" ulx="943" uly="2181">Bbb obb 2 ihnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2379" type="textblock" ulx="311" uly="2275">
        <line lrx="1294" lry="2328" ulx="349" uly="2275">f) Johann a LZent Schediasma de Pſeudo-Meſfſiis eap, 2.</line>
        <line lrx="1125" lry="2379" ulx="311" uly="2323">9) dchevet Jehuda, verſ. per Gentium p. 169.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="972" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0972">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0972.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1528" lry="267" type="textblock" ulx="452" uly="188">
        <line lrx="1528" lry="267" ulx="452" uly="188">932 UI. Abtheilung neuntes Capitel ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2363" type="textblock" ulx="406" uly="288">
        <line lrx="1906" lry="357" ulx="453" uly="288">ihnen, daß er dieſes durch den gluͤcklichen Erfolg ſeiner Unternehmung beweiſen</line>
        <line lrx="1908" lry="407" ulx="454" uly="344">wolle, und eines andern Beweiſes ſey er nicht benoͤthigt. Die Juden antwor⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="463" ulx="453" uly="396">teten, daß ſchon viele dieſes vorgegeben, und daß es doch ein ſchlechtes Ende</line>
        <line lrx="1908" lry="514" ulx="452" uly="447">mit ihnen genommen. Worauf er ſie unter groſſer Entruͤſtung von ſich lies.</line>
        <line lrx="1912" lry="565" ulx="453" uly="497">Dieſe armen Juden traten den Verfuͤhrer des folgenden Tages abermals an,</line>
        <line lrx="1906" lry="616" ulx="451" uly="552">welchen ſie zugleich zu einem Faſt⸗ und Bettage gemachet hatten. Sie ſtelleten</line>
        <line lrx="1904" lry="667" ulx="450" uly="599">ihm ihre kleinen Kinder vor, um ihm ſein Herz zu erweichen, und zum Mitlei⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="718" ulx="449" uly="655">den gegen ſie zu bewegen. Er ſagte darauf zu ihnen, daß er aus Mitleiden</line>
        <line lrx="1903" lry="772" ulx="446" uly="707">gegen ſie von einem Gefechte mit dem perſiſchen Koͤnige abſtehen wolle, unter</line>
        <line lrx="1907" lry="824" ulx="446" uly="756">der Bedingung, wenn der Koͤnig ihm alle Unkoſten erſtatten wuͤrde, die auf</line>
        <line lrx="1902" lry="874" ulx="440" uly="808">ſeine kriegeriſche Zuruͤſtung gewendet worden. So frech und unbaͤndig war die⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="927" ulx="439" uly="859">ſer Betruͤger worden. Das wars aber noch nicht alles. Denn als ihm die</line>
        <line lrx="1899" lry="978" ulx="436" uly="909">Juden ſagten, es ſey dieſes eine unvernuͤnftige Forderung, daß ein ſo groſſer</line>
        <line lrx="1898" lry="1028" ulx="434" uly="961">Koͤnig, als der perſiſche Monarch waͤre, ſich ſo weit herab laſſen, und die</line>
        <line lrx="1898" lry="1077" ulx="434" uly="1012">Unkoſten ſeines Aufruhrs uͤbernehmen ſolte; ſo gab ihnen der unverſchaͤmte Be⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1135" ulx="417" uly="1063">truͤger dieſe Antwort: Laſſet mich nicht weiter dergleichen Worte hoͤren;</line>
        <line lrx="1897" lry="1180" ulx="433" uly="1112">ſonſt werde ich nicht nur meine aufgewendete Unkoſten fordern, ſon⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1232" ulx="430" uly="1166">dern mich nicht einmal mit der Gelfte des Hoͤnigreichs Perſiens befrie⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1280" ulx="431" uly="1217">digen laſſen. Die Juden brachten dem Koͤnige dieſe Antwort, und der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1335" ulx="429" uly="1270">nig lies ſich den Vorſchlag gefallen. Allein dieſes zog den Juden ein groſſes</line>
        <line lrx="1891" lry="1388" ulx="429" uly="1318">Leiden zu, und dem Betruͤger koſtete es hernach ſein Leben. 9. In eben die⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1435" ulx="428" uly="1372">ſem Jahrhundert trat ein anderer Betruͤger zu Corduba in Spanien auf. Er</line>
        <line lrx="1889" lry="1489" ulx="427" uly="1423">betrog die leichtglaͤubigen Juden zum aͤuſſerſten Verderben der ganzen juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1887" lry="1540" ulx="410" uly="1475">Nation durch das ganze Koͤnigreich Spanien. Es hat Maimonides ſeiner in</line>
        <line lrx="1887" lry="1591" ulx="424" uly="1528">einem ſeiner Briefe gedacht b). 10. Eben dieſer Rabbi thut eines andern Ver⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1644" ulx="422" uly="1578">fuͤhrers Meldung, der ſich nicht lange nach dieſem im Koͤnigreich Fetz hervor⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1698" ulx="420" uly="1632">gethan; welches auch vom Salomon Ben Virga am angezogenen Orte ge⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1733" ulx="421" uly="1682">ſchehen.</line>
        <line lrx="1217" lry="1792" ulx="1093" uly="1743">§. 8.</line>
        <line lrx="1876" lry="1855" ulx="572" uly="1788">1I. In eben dieſem Jahr trat ein anderer Betruͤger in Arabien auf,</line>
        <line lrx="1875" lry="1904" ulx="417" uly="1835">der ſich fuͤr einen Vorlaͤufer des Meßias ausgab. Die Hiſtorie dieſes Betruͤ⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1956" ulx="414" uly="1888">gers ſinden wir in einem Brieſe des Maimonides i), daraus ich dem Leſer</line>
        <line lrx="1871" lry="2008" ulx="412" uly="1940">dasjenige mittheilen will, was derſelbe hievon gemeldet hat. Es iſt, ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2062" ulx="411" uly="1988">bet er, vor 22 Jahren ein Mann aufgeſtanden, welcher vorgegeben</line>
        <line lrx="1868" lry="2112" ulx="409" uly="2040">hat, daß er ein Abgeſandter vom Meßias ſey, um den Weg zu deſſen</line>
        <line lrx="1868" lry="2162" ulx="408" uly="2090">Ankunft zu bereiten. Er hat vorgegeben, daß ſich der Meßias im</line>
        <line lrx="1867" lry="2260" ulx="406" uly="2145">Lande von Mittage offenbaren werde. Viele Juden und Araber ba⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2326" ulx="440" uly="2265">9) Schevel Jehuda p. 169. Vorſtii obſerv. in D. Gantz p. 294.</line>
        <line lrx="1429" lry="2363" ulx="437" uly="2313">i) Maimonides Epiſt. ad Judæos Malſilienſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1889" type="textblock" ulx="1995" uly="1735">
        <line lrx="2004" lry="1889" ulx="1995" uly="1735">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="339" type="textblock" ulx="1985" uly="280">
        <line lrx="2150" lry="339" ulx="1985" uly="280">u ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="508" type="textblock" ulx="2053" uly="351">
        <line lrx="2136" lry="395" ulx="2065" uly="351">angen,</line>
        <line lrx="2150" lry="445" ulx="2053" uly="388">mir, un</line>
        <line lrx="2149" lry="508" ulx="2055" uly="437">luch geſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="551" type="textblock" ulx="1993" uly="495">
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="1993" uly="495">er, fih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="869" type="textblock" ulx="2056" uly="558">
        <line lrx="2150" lry="600" ulx="2056" uly="558">einen aun</line>
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2058" uly="610">Thun un</line>
        <line lrx="2149" lry="719" ulx="2058" uly="661">genomur</line>
        <line lrx="2150" lry="768" ulx="2057" uly="708">derwerl</line>
        <line lrx="2150" lry="820" ulx="2061" uly="760">genanii</line>
        <line lrx="2150" lry="869" ulx="2064" uly="816">fürchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="913" type="textblock" ulx="2059" uly="870">
        <line lrx="2138" lry="913" ulx="2059" uly="870">de vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="964" type="textblock" ulx="2014" uly="921">
        <line lrx="2150" lry="964" ulx="2014" uly="921">von /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1021" type="textblock" ulx="2064" uly="973">
        <line lrx="2150" lry="1021" ulx="2064" uly="973">, dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1076" type="textblock" ulx="1983" uly="1018">
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="1983" uly="1018">e We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1282" type="textblock" ulx="2061" uly="1077">
        <line lrx="2150" lry="1128" ulx="2063" uly="1077">ſen habe</line>
        <line lrx="2141" lry="1170" ulx="2061" uly="1131">damit er</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2063" uly="1184">le, daß</line>
        <line lrx="2140" lry="1282" ulx="2063" uly="1240">worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1336" type="textblock" ulx="2036" uly="1289">
        <line lrx="2150" lry="1336" ulx="2036" uly="1289">Uagterne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1859" type="textblock" ulx="2062" uly="1341">
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2062" uly="1341">Er hab</line>
        <line lrx="2150" lry="1434" ulx="2066" uly="1393">WRNX.</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="2073" uly="1444">werk zn</line>
        <line lrx="2150" lry="1543" ulx="2066" uly="1495">Berriy</line>
        <line lrx="2150" lry="1594" ulx="2075" uly="1545">heeſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1645" ulx="2070" uly="1600">dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1699" ulx="2070" uly="1660">jeugen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1749" ulx="2070" uly="1704">den Ko</line>
        <line lrx="2147" lry="1804" ulx="2071" uly="1756">Vnglick</line>
        <line lrx="2150" lry="1859" ulx="2073" uly="1808">Gelegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2286" type="textblock" ulx="2074" uly="1966">
        <line lrx="2150" lry="2017" ulx="2074" uly="1966">der ſch</line>
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2074" uly="2020">den M.</line>
        <line lrx="2144" lry="2123" ulx="2075" uly="2071">deß er,</line>
        <line lrx="2150" lry="2180" ulx="2076" uly="2122">ſyn we</line>
        <line lrx="2150" lry="2229" ulx="2076" uly="2175">ſa weri</line>
        <line lrx="2147" lry="2286" ulx="2076" uly="2225">gekſethe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="973" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0973">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0973.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1763" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="1741" lry="288" ulx="414" uly="218">Ziſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 933</line>
        <line lrx="1735" lry="375" ulx="0" uly="302">nuug deteſn ven ſich um ihn herum verſamlet. Er iſt auf den Bergen herum ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="431" ulx="7" uly="355">nder ammu⸗ gangen, hat die Leute verſuͤhret, und zu ihnen geſaget. BHomt mit</line>
        <line lrx="1734" lry="489" ulx="0" uly="402">ſhente Eide . mir, und laſſet uns dem Meßias entgegen gehen; denn er hat mich zu</line>
        <line lrx="1734" lry="548" ulx="24" uly="466">de ſches. euch geſendet, ihm den Weg zuzubereiten. Es haben auch unſere Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="582" ulx="0" uly="520">lanms a, der, faͤhret Maimonides fort, die im Lande gegen Mittag wohnen,</line>
        <line lrx="1735" lry="630" ulx="25" uly="563">Seſlean erinen ausfuhrlichen Brief an mich geſchrieben, und darinnen ſein</line>
        <line lrx="1737" lry="684" ulx="0" uly="616">hdun Mile⸗ Thun und Weſen, wie auch die Veraͤnderungen, die er im Gebet vor⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="740" ulx="4" uly="673">aus Mitimhn genommen, gemelder, auch hinzugethan, daß ſie bereits einige Wun⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="790" ulx="0" uly="726">n vole, uner derwerke von ihm geſehen haͤtten. Als ich aber ihren ganzen Bericht</line>
        <line lrx="1739" lry="842" ulx="0" uly="779">itde, die af genau uͤberlegte, ſo fand ich, daß dieſer Menſch, ob er wol GOtt</line>
        <line lrx="1758" lry="893" ulx="0" uly="832">indg uer ie⸗ fuͤrchten moͤchte, dennoch ein elender Menſch ſey, dem es am Verſtan⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="943" ulx="0" uly="882">n ab ihn de de und Weisheit fehlete, und daß alles falſch und erlogen, was ſie</line>
        <line lrx="1741" lry="994" ulx="0" uly="936">ein ſo groſer von ihm geſehen zu haben vorgaben. Er erzehlet darauf weiter, wie er</line>
        <line lrx="1742" lry="1050" ulx="0" uly="986">ſen, und die bey dieſer Gelegenheit einen Brief an die Juden geſchrieben, und ſie vom Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1114" ulx="0" uly="1035">ſchint⸗ B nig Meßias, von deſſen Kenzeichen und der Zeit ſeiner Erſcheinung unterwie⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1149" ulx="1" uly="1090">otae hen; ſen habe; wobey er ſie gewarnet; daß ſie dieſem Menſchen zureden moͤchten,</line>
        <line lrx="1745" lry="1205" ulx="0" uly="1142">Dern, ſoni damit er ſich nicht ſelbſt ſamt den Juden ins Ungluͤck ſtuͤrzen moͤchte. Er erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1255" ulx="0" uly="1190">ſins buftie: let, daß dieſer Verfuͤhrer nachher gegriffen, und von ſeinem Anhange verlaſſen</line>
        <line lrx="1745" lry="1303" ulx="0" uly="1246">ind der o.e worden; daß man ihn darauf vor den arabiſchen Koͤnig gefuͤhret, der ihn ſeiner</line>
        <line lrx="1744" lry="1357" ulx="0" uly="1296">i Neſes Unternehmung halber befraget. Der Betruͤger haͤtte ihm die Antwort ertheilet:</line>
        <line lrx="1763" lry="1405" ulx="1" uly="1348">In eben die Er habe die Warheit geredet, und was er gethan, das ſey aus goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1455" ulx="0" uly="1399">n anf. . licher Volmacht geſchehen. Der Koͤnig habe ein Zeichen oder Wunder⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1508" ulx="0" uly="1448">en bſchen — waeerk zur Beſtaͤtigung ſeiner vorgegebenen goͤttlichen Sendung verlanget. Der</line>
        <line lrx="1746" lry="1559" ulx="0" uly="1498">des ſeſter ſs Betruͤger habe geantwortet: Schlage mir den Kopf ab, und ich will</line>
        <line lrx="1746" lry="1613" ulx="0" uly="1555">inn Vu. auferſtehen, und leben wie zuvor. Der Koͤnig habe ihm geſaget, wenn</line>
        <line lrx="1746" lry="1666" ulx="0" uly="1604">ded hert⸗ dieſes wirklich erfolgte, wie er ietzo geſaget, ſo werde es ihn und iederman uͤber⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1719" ulx="0" uly="1654">n Orte ge, zeugen, und ſeine Worte wuͤrden glaubwuͤrdig werden. Man ſchlug ihm alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1816" type="textblock" ulx="284" uly="1706">
        <line lrx="1764" lry="1768" ulx="284" uly="1706">den Kopf ab, und er erſchien nicht wieder, ſondern brachte vielmehr ein groſſes</line>
        <line lrx="1776" lry="1816" ulx="284" uly="1759">Ungluͤck uͤber die Juden. Das iſt die Nachricht, die Maimonides bey dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="740" lry="1876" ulx="0" uly="1817">obüin ant Gelegenheit ertheilet hat.</line>
        <line lrx="1635" lry="1933" ulx="0" uly="1870">6s Betu . §. 9. . H</line>
        <line lrx="1746" lry="1987" ulx="0" uly="1912">dein ger  12. Eben dieſer Autor?) gedenket eines andern juͤdiſchen Verfuͤhrers,</line>
        <line lrx="1747" lry="2038" ulx="1" uly="1968">ſt, ſte⸗ der ſich um dieſe Zeit am Ufer des Fluſſes Euphrat ſehen laſſen, der ſich fuͤr</line>
        <line lrx="1746" lry="2094" ulx="0" uly="2023">drgerben den Meßias ausgegeben, und verſprochen, dieſen Beweis davon abzulegen;</line>
        <line lrx="1747" lry="2151" ulx="0" uly="2076">zieſſen daß er, da er am Abend auſſaͤtzig waͤre, des Morgens fruͤh ganz rein davon</line>
        <line lrx="1746" lry="2198" ulx="0" uly="2126">fus in ſeyn wolle. Allein ſein Beweis ſchlug ihm fehl, und die armen Juden wurden</line>
        <line lrx="1747" lry="2244" ulx="0" uly="2175">ber ha⸗ ſo wenig durch ihn errettet, daß ſie vielmehr aufs neue in eine groſſe Truͤbſal</line>
        <line lrx="1748" lry="2290" ulx="64" uly="2229">“ geriethen. 13. Perſien wurde aufs neue von einem andern Betruͤger beunru⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2340" ulx="916" uly="2281">Bbb bbb 3 iget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2394" type="textblock" ulx="319" uly="2344">
        <line lrx="1609" lry="2394" ulx="319" uly="2344">*) Maimonides Epiſt. de auſtrali reg. apud Vorſtium. Schevet Jehuda p. 169.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="974" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0974">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0974.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="1314" type="textblock" ulx="118" uly="1299">
        <line lrx="156" lry="1314" ulx="118" uly="1299">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="274" type="textblock" ulx="447" uly="196">
        <line lrx="1566" lry="274" ulx="447" uly="196">934 III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="373" type="textblock" ulx="444" uly="288">
        <line lrx="1913" lry="373" ulx="444" uly="288">higet. Er lies ſich im Jahr 1174 ſehen, zog aber den in Perſien wohnenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="578" type="textblock" ulx="443" uly="347">
        <line lrx="1905" lry="422" ulx="443" uly="347">Juden ein groſſes Ungluͤck zu. 14. Ein anderer lies ſich in Medien ſehen, der</line>
        <line lrx="1905" lry="473" ulx="444" uly="396">den Namen David Almuſſer fuͤhrete, und der Juden Meßias ſeyn wolte.</line>
        <line lrx="1905" lry="525" ulx="445" uly="451">Er war ein groſſer Cabbaliſt, und ſuchte ſich vor dem Koͤnige zu verbergen.</line>
        <line lrx="1904" lry="578" ulx="443" uly="502">Dieſer aber noͤthigte die Juden, die daſelbſt wohneten, unter harten Bedrohun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="628" type="textblock" ulx="423" uly="557">
        <line lrx="1945" lry="628" ulx="423" uly="557">gen, ihn auszuliefern. Endlich wurde er gegriffen, getoͤdtet, und die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="770" type="textblock" ulx="442" uly="610">
        <line lrx="1901" lry="679" ulx="442" uly="610">zu einer groſſen Geloſtrafe verdammet. 15. Salomon Ben Virga 1) geden⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="733" ulx="443" uly="660">ket eines andern Verfuͤhrers, es kan aber die Zeit, da er aufgetreten, ſo genau</line>
        <line lrx="1787" lry="770" ulx="443" uly="712">nicht beſtimmet werden⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="992" type="textblock" ulx="437" uly="814">
        <line lrx="1891" lry="871" ulx="1051" uly="814">HF. 10.</line>
        <line lrx="1895" lry="943" ulx="593" uly="881">16. Ein anderer beruͤchtigter Betruͤger trat in Perſien auf, und gab</line>
        <line lrx="1895" lry="992" ulx="437" uly="935">ſich fuͤr den Meßias aus. Er hies David El David, ſonſt auch Alroi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1095" type="textblock" ulx="434" uly="987">
        <line lrx="1922" lry="1046" ulx="435" uly="987">Die juͤdiſchen Geſchichtſchreiber gedenken ſeiner ſehr oft, daher ich auch hier einige</line>
        <line lrx="1921" lry="1095" ulx="434" uly="1037">Nachricht von ihm beyfuͤgen will. Benſamin Tudelenſis m) hat folgendes von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2131" type="textblock" ulx="416" uly="1089">
        <line lrx="1893" lry="1139" ulx="434" uly="1089">ihm hinterlaſſen; nemlich, daß dieſer David Alroi aus der Stadt Amana</line>
        <line lrx="1892" lry="1199" ulx="431" uly="1139">gebuͤrtig, und ein Juͤnger des Hasdai geweſen; daß er eine ausnehmende Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1244" ulx="431" uly="1192">ſenſchaft im Geſetz Moſis, in den Satzungen, im Talmud, in allen andern</line>
        <line lrx="1888" lry="1300" ulx="429" uly="1244">Nebenwiſſenſchaften, auch in der arabiſchen Sprache und Schriften gehabt, ja</line>
        <line lrx="1888" lry="1353" ulx="428" uly="1295">daß er auch in den Zauberbuͤchern nicht unbekant geweſen. Er erkuͤhnete ſich,</line>
        <line lrx="1888" lry="1402" ulx="427" uly="1347">gegen den Koͤnig von Perſien einen Aufruhr anzufangen, und die Juden nach</line>
        <line lrx="1888" lry="1451" ulx="428" uly="1397">Jeruſalem zu fuͤhren, um ſie, wie er vorgab, von dem Joch und von der Knecht⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1519" ulx="428" uly="1448">ſchaft der Heiden zu erretten. Er fand auch vermittelſt gewiſſer Luͤgenwunder</line>
        <line lrx="1885" lry="1557" ulx="417" uly="1501">und Zeichen Beyfall unter den Juden, die er zur Beſtaͤtigung ſeiner Sendung</line>
        <line lrx="1885" lry="1606" ulx="428" uly="1556">verrichtete; worauf ihn denn die Juden fuͤr den Meßias erkanten. Als der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1659" ulx="425" uly="1607">nig in Perſien davon Nachricht erhielt, ſo ſchickte er nach dieſem Betruͤger, der</line>
        <line lrx="1882" lry="1708" ulx="426" uly="1658">ohne alle Furcht vor den Koͤnig trat. Der Koͤnig fragte ihn, ob er denn der</line>
        <line lrx="1880" lry="1762" ulx="421" uly="1706">Juden Roͤnig ſey? Er antwortete darauf mit Ja. So gleich lies ihn der</line>
        <line lrx="1878" lry="1816" ulx="418" uly="1762">Koͤnig ins Gefaͤngniß werfen, aus welchem er aber in kurzer Zeit entwiſchete,</line>
        <line lrx="1877" lry="1868" ulx="423" uly="1814">und ſich aufs neue vor die Augen des Koͤnigs hinſtellete, doch ſo, daß die, ſo</line>
        <line lrx="1877" lry="1917" ulx="422" uly="1865">bey dem Koͤnig waren, ihn nicht ſehen, ſondern nur ſeine Stimme hoͤren kon⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1967" ulx="419" uly="1917">ten. Darauf entwich er wieder auf eine wundernswuͤrdige Weiſe; endlich aber</line>
        <line lrx="1874" lry="2021" ulx="420" uly="1966">wurde er auſ Befehl des Koͤnigs in Perſien enthauptet, und die Juden, ſeine</line>
        <line lrx="1872" lry="2077" ulx="416" uly="2020">Landsleute, gezwungen, eine groſſe Summe Geldes zuſammen zu bringen, um</line>
        <line lrx="1790" lry="2131" ulx="416" uly="2071">dadurch den Zorn des Koͤnigs zufrieden zu ſtellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2171" type="textblock" ulx="440" uly="2159">
        <line lrx="493" lry="2171" ulx="440" uly="2159">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2253" type="textblock" ulx="675" uly="2240">
        <line lrx="681" lry="2253" ulx="675" uly="2240">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2323" type="textblock" ulx="449" uly="2257">
        <line lrx="862" lry="2323" ulx="449" uly="2257">1) Schevet Jehuda p. 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2377" type="textblock" ulx="418" uly="2329">
        <line lrx="1195" lry="2377" ulx="418" uly="2329">m) Benjamin Tudelenſ. Itinerarium p. 910</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="727" type="textblock" ulx="2018" uly="353">
        <line lrx="2140" lry="397" ulx="2096" uly="353">Der</line>
        <line lrx="2146" lry="476" ulx="2018" uly="407">ſen Betruͤge</line>
        <line lrx="2150" lry="519" ulx="2023" uly="457">diß in derfil</line>
        <line lrx="2150" lry="574" ulx="2023" uly="520">Funlen gen</line>
        <line lrx="2150" lry="617" ulx="2024" uly="564">Taibut entic</line>
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2025" uly="623">dern auch ne</line>
        <line lrx="2148" lry="727" ulx="2026" uly="672">Bagdad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="775" type="textblock" ulx="2024" uly="721">
        <line lrx="2150" lry="775" ulx="2024" uly="721">den freyet K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="835" type="textblock" ulx="1998" uly="775">
        <line lrx="2150" lry="835" ulx="1998" uly="775">ſonden Wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1039" type="textblock" ulx="2026" uly="831">
        <line lrx="2148" lry="880" ulx="2030" uly="831">een, W d</line>
        <line lrx="2150" lry="933" ulx="2026" uly="886">Aukrohr one</line>
        <line lrx="2150" lry="990" ulx="2030" uly="935">gkeiſen und</line>
        <line lrx="2150" lry="1039" ulx="2031" uly="988">he Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1087" type="textblock" ulx="1987" uly="1043">
        <line lrx="2150" lry="1087" ulx="1987" uly="1043">en andernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1195" type="textblock" ulx="2027" uly="1090">
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2027" uly="1090">Seine Anhan</line>
        <line lrx="2150" lry="1195" ulx="2029" uly="1144">Huümmel erhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1300" type="textblock" ulx="1988" uly="1196">
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="1988" uly="1196">6, und ih</line>
        <line lrx="2150" lry="1300" ulx="1995" uly="1251">Mus vot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1508" type="textblock" ulx="2026" uly="1304">
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2028" uly="1304">gus werchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1394" ulx="2031" uly="1354">Ud wunder</line>
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2026" uly="1405">eigenen Scht</line>
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="2034" uly="1460">Ncſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2251" type="textblock" ulx="2017" uly="1567">
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2115" uly="1567">De</line>
        <line lrx="2150" lry="1669" ulx="2017" uly="1618">iger heren</line>
        <line lrx="2150" lry="1724" ulx="2030" uly="1673">ober dabey</line>
        <line lrx="2150" lry="1776" ulx="2030" uly="1722">ſihrlicher ,</line>
        <line lrx="2143" lry="1816" ulx="2033" uly="1775">Sribenten</line>
        <line lrx="2150" lry="1871" ulx="2033" uly="1826">Maimonid</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="2030" uly="1881">handelt word</line>
        <line lrx="2150" lry="1981" ulx="2033" uly="1932">ihnen; Wien</line>
        <line lrx="2150" lry="2031" ulx="2033" uly="1987">de, ols wel</line>
        <line lrx="2150" lry="2089" ulx="2033" uly="2036">zihlung, d</line>
        <line lrx="2150" lry="2135" ulx="2032" uly="2092">mit dem LB.</line>
        <line lrx="2150" lry="2251" ulx="2034" uly="2198">no ſe wohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2405" type="textblock" ulx="2051" uly="2319">
        <line lrx="2150" lry="2361" ulx="2052" uly="2319">1)Gal. B</line>
        <line lrx="2150" lry="2405" ulx="2051" uly="2357">9) N. Dar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="975" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0975">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0975.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="156" lry="347" ulx="0" uly="283">per nihene</line>
        <line lrx="159" lry="401" ulx="0" uly="337">edun ſten de</line>
        <line lrx="158" lry="452" ulx="0" uly="396">0s ſehn wele,</line>
        <line lrx="158" lry="507" ulx="0" uly="451">e iu betbergen,</line>
        <line lrx="156" lry="553" ulx="0" uly="502">mten Behhn</line>
        <line lrx="152" lry="608" ulx="1" uly="553">nd gie Jihen</line>
        <line lrx="155" lry="659" ulx="0" uly="599">Dgal) gen,</line>
        <line lrx="153" lry="714" ulx="0" uly="659">efen, ſy genenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="149" lry="928" ulx="0" uly="873"> auf, unb geb</line>
        <line lrx="152" lry="1037" ulx="0" uly="981">uch hr einige</line>
        <line lrx="146" lry="1080" ulx="0" uly="1035">r Mgerdes u</line>
        <line lrx="150" lry="1127" ulx="4" uly="1081">Siadt Anana</line>
        <line lrx="150" lry="1187" ulx="0" uly="1136">hmede Wiſ⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1230" ulx="0" uly="1189"> alen ondenn</line>
        <line lrx="139" lry="1290" ulx="0" uly="1238">en Rchebt, ja</line>
        <line lrx="139" lry="1342" ulx="0" uly="1291">erkühnnn ſch,</line>
        <line lrx="142" lry="1391" ulx="0" uly="1343">die Juben noch</line>
        <line lrx="141" lry="1441" ulx="2" uly="1396">von der Knect⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1498" ulx="0" uly="1448">er Cenwunder</line>
        <line lrx="140" lry="1548" ulx="0" uly="1501">einet Sendincg</line>
        <line lrx="140" lry="1594" ulx="1" uly="1553">det Kh⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1654" ulx="2" uly="1607">Betrüger, N</line>
        <line lrx="133" lry="1700" ulx="0" uly="1659">er denn r</line>
        <line lrx="132" lry="1760" ulx="0" uly="1712">ich lies ihr der</line>
        <line lrx="136" lry="1809" ulx="2" uly="1763">At entpicſte,</line>
        <line lrx="138" lry="1868" ulx="0" uly="1814">, daßtl, ſo</line>
        <line lrx="140" lry="1921" ulx="3" uly="1867">mne Men kon⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1975" ulx="0" uly="1918">, Kdlich aber</line>
        <line lrx="131" lry="2027" ulx="8" uly="1972">uden, ſeit</line>
        <line lrx="127" lry="2082" ulx="0" uly="2031">britgen, ℳn</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2219" type="textblock" ulx="110" uly="2175">
        <line lrx="209" lry="2219" ulx="110" uly="2175">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="286" type="textblock" ulx="367" uly="178">
        <line lrx="1726" lry="286" ulx="367" uly="178">Hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 935</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="329" type="textblock" ulx="360" uly="315">
        <line lrx="376" lry="329" ulx="360" uly="315">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="671" type="textblock" ulx="264" uly="346">
        <line lrx="1721" lry="417" ulx="410" uly="346">Der Jude Salomon Ben Virga ¹) hat uns auch Nachricht von die⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="471" ulx="264" uly="402">ſem Betruͤger gegeben, den er David El David genennel. Er ſagt uns,</line>
        <line lrx="1734" lry="521" ulx="266" uly="452">daß in derſelben Stadt, wo dieſer Betruͤger aufgetreten, uͤber kauſend juͤdiſche</line>
        <line lrx="1720" lry="572" ulx="268" uly="503">Familien gewohnet; daß dieſe Juden dem Koͤnige von Perſien einen jaͤhrlichen</line>
        <line lrx="1721" lry="623" ulx="269" uly="554">Tribut entrichtet; daß dieſer El David nicht nur ein Juͤnger des Hasdat, ſon⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="671" ulx="270" uly="605">dern auch noch eines andern beruͤhmten Mannes geweſen, der der Schule zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="728" type="textblock" ulx="231" uly="656">
        <line lrx="1721" lry="728" ulx="231" uly="656">HBagdad als Rector vorgeſtanden, der in der Talmudiſchen Gelehrſamkeit, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1544" type="textblock" ulx="268" uly="708">
        <line lrx="1722" lry="776" ulx="270" uly="708">den freyen Kuͤnſten, wie auch in den Zauberbuͤchern der Chaldaͤer eine ganz be⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="830" ulx="271" uly="759">ſondere Wiſſenſchaft gehabt. Es waͤre dieſer Betruͤger ſehr ſtolz und frech ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="879" ulx="271" uly="812">weſen, ſo daß er den Entſchluß gefaſſet, gegen den Koͤnig von Perſien einen</line>
        <line lrx="1720" lry="932" ulx="271" uly="862">Aufruhr anzufangen. Er habe auch die Juden uͤberredet, die Waffen zu er⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="983" ulx="270" uly="915">greifen; und damit er einigen Credit unter ihnen ſinden moͤchte, ſo habe er ei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1033" ulx="270" uly="966">nige Zeichen gethan, die von einigen ſeiner Geſchicklichkeit in den Zauberkuͤnſten,</line>
        <line lrx="1720" lry="1076" ulx="268" uly="1018">von andern aber einem beſondern goͤttlichen Beyſtande zugeſchrieben worden.</line>
        <line lrx="1722" lry="1137" ulx="270" uly="1070">Seine Anhaͤnger haͤtten ihm den Namen Meßias beygeleget, und ihn bis zum</line>
        <line lrx="1722" lry="1187" ulx="270" uly="1121">Himmel erhoben. Der Koͤnig ſey daruͤber erſchrocken, habe nach ihm geſchi⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1238" ulx="270" uly="1172">cket, und ihn vor ſich fordern laſſen, da er denn ohne Bedenken ſich fuͤr den</line>
        <line lrx="1728" lry="1290" ulx="268" uly="1223">Meßias vor dem Koͤnige bekant; worauf er ihn ins Gefaͤngniß bringen laſſen,</line>
        <line lrx="1726" lry="1337" ulx="270" uly="1273">aus welchem er aber vorhinerwehnter maſſen entwiſchet. Nach ſeiner Flucht</line>
        <line lrx="1722" lry="1385" ulx="271" uly="1325">und wunderbarem Uebergang uͤber das Waſſer aber, ſey er endlich von ſeinem</line>
        <line lrx="1722" lry="1443" ulx="268" uly="1375">eigenen Schwiegervater enthauptet, und ſein Haupt dem Koͤnige von Perſien</line>
        <line lrx="624" lry="1496" ulx="273" uly="1447">zugeſchicket worden.</line>
        <line lrx="1065" lry="1544" ulx="925" uly="1489">6. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1598" type="textblock" ulx="439" uly="1536">
        <line lrx="1724" lry="1598" ulx="439" uly="1536">Der Rabbi David Ganz °) hat auch einen Bericht von dieſem Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1653" type="textblock" ulx="246" uly="1594">
        <line lrx="1723" lry="1653" ulx="246" uly="1594">truͤger hinterlaſſen, den er ebenfals David El David genennet, verweiſet uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1914" type="textblock" ulx="268" uly="1647">
        <line lrx="1724" lry="1706" ulx="274" uly="1647">aber dabey auf das Buch Schever Jehuda, darin ſeine Begebenheiten aus⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1756" ulx="275" uly="1693">fuͤhrlicher zu leſen waͤren. Man muß bekennen, daß die zween letztern juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1723" lry="1805" ulx="277" uly="1748">Sceribenten dieſen Betruͤger mit demjenigen fuͤr eben denſelbigen halten, deſſen</line>
        <line lrx="1723" lry="1855" ulx="277" uly="1799">Maimonides in ſeinem Briefe gedacht hat, und von dem vorhin (§. 8), ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1914" ulx="268" uly="1852">handelt worden. Es iſt aber dieſes, ſo viel ich urtheilen kan, ein Verſehen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1961" type="textblock" ulx="263" uly="1906">
        <line lrx="1723" lry="1961" ulx="263" uly="1906">ihnen; wiewol ich keine Zeit auf die Unterſuchung ihres Irthums wenden wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2111" type="textblock" ulx="278" uly="1950">
        <line lrx="1724" lry="2022" ulx="278" uly="1950">de, als welche die Muͤhe nicht belohnen wuͤrde. So viel iſt gewiß, daß die Er⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2077" ulx="279" uly="2005">zaͤhlung, die wir bey den juͤdiſchen Geſchichtſchreibern vom El David ſinden,</line>
        <line lrx="1747" lry="2111" ulx="278" uly="2057">mit dem Bericht des Maimonides nicht zuſammen gereimet werden koͤnne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2164" type="textblock" ulx="254" uly="2110">
        <line lrx="1724" lry="2164" ulx="254" uly="2110">Dieſes iſt noch zu bemerken, daß die Juden nachhero in verſchiedenen Gegenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2266" type="textblock" ulx="279" uly="2159">
        <line lrx="1723" lry="2219" ulx="279" uly="2159">wo ſie wohneten, grauſam gedrucket wurden, und daher freylich eine groſſe Sehn⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2266" ulx="921" uly="2210">U ſucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2377" type="textblock" ulx="313" uly="2278">
        <line lrx="1014" lry="2332" ulx="313" uly="2278">n) Sal. Ben Birga Schevet jehuda p. 163</line>
        <line lrx="1025" lry="2377" ulx="313" uly="2313">v) R. David Ganz Zemach David p. 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="976" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0976">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0976.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1062" lry="113" type="textblock" ulx="1041" uly="105">
        <line lrx="1062" lry="113" ulx="1041" uly="105">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="264" type="textblock" ulx="422" uly="195">
        <line lrx="1546" lry="264" ulx="422" uly="195">936 III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="363" type="textblock" ulx="422" uly="287">
        <line lrx="1888" lry="363" ulx="422" uly="287">ſucht nach einem Erretter hatten. Daher waren ſie ſo geneigt, den Verfuͤhrern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="414" type="textblock" ulx="425" uly="344">
        <line lrx="1891" lry="414" ulx="425" uly="344">und Betruͤgern Gehoͤr zu geben. Denn wir ſind alle geneigt, dasjenige gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="448" type="textblock" ulx="425" uly="395">
        <line lrx="993" lry="448" ulx="425" uly="395">zu glauben, was wir begehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="982" type="textblock" ulx="382" uly="498">
        <line lrx="1889" lry="562" ulx="569" uly="498">17. Im Jahr 1222 erſchien in Deutſchland ein Betruͤger unter dem Na⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="616" ulx="423" uly="550">men Meßias, den die Juden den Sohn David nenneten. Und um eben dieſel⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="672" ulx="382" uly="602">be Zeit erwarteten die zu Worms wohnenden Juden einen, der von einer jun⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="719" ulx="422" uly="654">gen Frau geboren werden ſolte, die damals eben ſchwanger gieng. Allein es</line>
        <line lrx="1886" lry="772" ulx="421" uly="706">trug ſich wider alle ihre Erwartung und Verlangen zu, daß dieſe Frau eine Toch⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="827" ulx="421" uly="756">ter zur Welt brachte. Von der Gewißheit dieſer Begebenheit hat ein gewiſſer</line>
        <line lrx="1886" lry="875" ulx="419" uly="809">Scribent ) verſchiedene Zeugniſſe angefuͤhret, dahin ich die Leſer verweiſe. 18.</line>
        <line lrx="1886" lry="928" ulx="416" uly="861">Im Jahr 1497, in den Tagen Ferdinandi, Koͤnigs von Spanien, trat ein</line>
        <line lrx="1885" lry="982" ulx="416" uly="912">anderer Betruͤger auf, der die armen Juden mit der Hofnung auf einen Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1033" type="textblock" ulx="416" uly="961">
        <line lrx="1918" lry="1033" ulx="416" uly="961">betrog. Er hies Iſmael Sophus; vermittelſt eines Anhanges verzweifelt boͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1809" type="textblock" ulx="400" uly="1014">
        <line lrx="1884" lry="1081" ulx="400" uly="1014">ſer Buben machte er ſich in Medien, Parthien, Meſopotamien, Perſien und</line>
        <line lrx="1883" lry="1136" ulx="415" uly="1064">Armenien ſo maͤchtig, daß die Juden ſelbſt glaubten, er werde der Meßias ſeyn.</line>
        <line lrx="1832" lry="1177" ulx="414" uly="1116">Allein er verſchaffete ihnen keine Huͤlfe.</line>
        <line lrx="1536" lry="1223" ulx="1083" uly="1175">9. 144.</line>
        <line lrx="1883" lry="1291" ulx="572" uly="1220">19. Im Jahr 1500 trat abermals ein ſolcher Betruͤger in Deutſchland</line>
        <line lrx="1892" lry="1338" ulx="414" uly="1273">auf, der der Meßias ſeyn wolte. Sein Name hies Lemlem, und war aus</line>
        <line lrx="1883" lry="1391" ulx="414" uly="1321">Oeſterreich gebuͤrtg. Die Juden ſagen, er habe ſich fuͤr den Vorlaͤufer des</line>
        <line lrx="1882" lry="1441" ulx="416" uly="1378">Meßiaͤ ausgegeben. David Ganz ⁰) hat folgendes von ihm gemeldet. Er</line>
        <line lrx="1881" lry="1496" ulx="414" uly="1431">habe nemlich verkuͤndiget, daß der Meßias noch in demſelben 1500ten Jahr erſchei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1551" ulx="415" uly="1484">nen werde; daß alle zerſtreuete Juden, wie auch ſehr viele aus den Gojim, ihm</line>
        <line lrx="1881" lry="1600" ulx="414" uly="1534">geglaubet haͤtten. Er habe die Oefen niedergeriſſen, darin die Juden ihre Oſter⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1653" ulx="411" uly="1586">kuchen zu backen pflegen, in dem veſten Vertrauen, daß ſie im kuͤnftigen Jahr</line>
        <line lrx="1879" lry="1706" ulx="412" uly="1637">ihr Oſterfeſt im heiligen Lande halten wuͤrden. Er ſetzt hinzu, R. Elieſer habe</line>
        <line lrx="1877" lry="1756" ulx="412" uly="1690">von ihm gemeldet, daß er nicht nur kuͤnftige Dinge vorhergeſaget, ſondern daß</line>
        <line lrx="1877" lry="1809" ulx="413" uly="1742">er auch ſeine Verkuͤndigungen mit Wunderwerken begleitet. 20. Ums Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1856" type="textblock" ulx="412" uly="1793">
        <line lrx="1895" lry="1856" ulx="412" uly="1793">1534 erſchien ein anderer Betruͤger in Spanien r), und wolte fuͤr den Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2069" type="textblock" ulx="409" uly="1846">
        <line lrx="1875" lry="1910" ulx="412" uly="1846">angeſehen ſeyn; es gelung ihm aber ſein Unternehmen ſehr ſchlecht, indem er</line>
        <line lrx="1874" lry="1965" ulx="412" uly="1894">auf Befehl des Kayſer Carls V verbrant wurde. 21. Im Jahr 1615 lies ſich</line>
        <line lrx="1875" lry="2017" ulx="410" uly="1943">ein falſcher Meßias in Oſtindien ſehen, dem die portugieſiſchen Juden anhien⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2069" ulx="409" uly="2001">gen. 22. Desgleichen geſchah im Jahr 1624 und 1625, da ein Verfuͤhrer un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2115" type="textblock" ulx="396" uly="2052">
        <line lrx="1912" lry="2115" ulx="396" uly="2052">ter dem Namen des Meßiaͤ auftrat, der aus der Familie Davids und zwar von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2218" type="textblock" ulx="409" uly="2104">
        <line lrx="1874" lry="2218" ulx="409" uly="2104">der Linie Nathans ſeyn wolte. Er lies ſich ſonderlich in den Niederlanden ſehar</line>
        <line lrx="1871" lry="2214" ulx="1782" uly="2177">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2395" type="textblock" ulx="423" uly="2247">
        <line lrx="1368" lry="2301" ulx="423" uly="2247">p) Joh. a. Lent Schediasma de Pſeudo-Mefiis cap. 4.</line>
        <line lrx="1291" lry="2334" ulx="446" uly="2287">J) Ganz Zemach David p. 150. “l</line>
        <line lrx="1314" lry="2373" ulx="447" uly="2326">r) Johann a Lent Schediasma de Pſeudo.- Meg- l. e.</line>
        <line lrx="703" lry="2395" ulx="687" uly="2381">7„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2401" type="textblock" ulx="1990" uly="2339">
        <line lrx="2149" lry="2401" ulx="1990" uly="2339">R 4) Hiſon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="247" type="textblock" ulx="2116" uly="197">
        <line lrx="2150" lry="247" ulx="2116" uly="197">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="459" type="textblock" ulx="2024" uly="352">
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="2024" uly="352">Oher ſle gn</line>
        <line lrx="2150" lry="459" ulx="2025" uly="402">den ſnd, ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1250" type="textblock" ulx="1989" uly="512">
        <line lrx="2148" lry="622" ulx="2025" uly="569">iin Johr 166</line>
        <line lrx="2148" lry="673" ulx="2028" uly="633">vortung, vu</line>
        <line lrx="2150" lry="725" ulx="2028" uly="678">Hor alſo aun</line>
        <line lrx="2150" lry="783" ulx="2026" uly="727">got bald nit</line>
        <line lrx="2150" lry="834" ulx="2028" uly="783">groſſe Neng</line>
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="2032" uly="833">Wen Ire</line>
        <line lrx="2150" lry="933" ulx="2027" uly="885">Kinder Iſe</line>
        <line lrx="2150" lry="984" ulx="2032" uly="937">in Ecßf mi</line>
        <line lrx="2150" lry="1035" ulx="2034" uly="989">ter Schottia</line>
        <line lrx="2150" lry="1092" ulx="2031" uly="1043">lebraiſch ger</line>
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2029" uly="1092">Staͤmme vea</line>
        <line lrx="2125" lry="1195" ulx="1989" uly="1146">Rernſchen.</line>
        <line lrx="2142" lry="1250" ulx="2029" uly="1202">or, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1299" type="textblock" ulx="1986" uly="1252">
        <line lrx="2149" lry="1299" ulx="1986" uly="1252">ͤckihes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2031" type="textblock" ulx="1991" uly="1302">
        <line lrx="2150" lry="1354" ulx="2029" uly="1302">Juben eſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1404" ulx="2009" uly="1357">deon gelobten</line>
        <line lrx="2150" lry="1457" ulx="1991" uly="1408">ſas ſi,, als</line>
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="2031" uly="1458">B Godd</line>
        <line lrx="2143" lry="1561" ulx="2030" uly="1509">ſe, ols ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2030" uly="1560">Den Tde,</line>
        <line lrx="2150" lry="1659" ulx="2033" uly="1613">de geaeedwre</line>
        <line lrx="2150" lry="1712" ulx="2031" uly="1665">daß er, wue</line>
        <line lrx="2150" lry="1764" ulx="2031" uly="1715">ſo gleich ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1821" ulx="2032" uly="1767">ich von dieſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2034" uly="1821">derns⸗ gls</line>
        <line lrx="2146" lry="1927" ulx="2004" uly="1871">en lelten,</line>
        <line lrx="2144" lry="1970" ulx="2035" uly="1922">bin von der</line>
        <line lrx="2150" lry="2031" ulx="2035" uly="1977">daß ich deft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2087" type="textblock" ulx="2034" uly="2027">
        <line lrx="2150" lry="2087" ulx="2034" uly="2027">Aſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2204" type="textblock" ulx="2117" uly="2160">
        <line lrx="2150" lry="2204" ulx="2117" uly="2160">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2268" type="textblock" ulx="1984" uly="2208">
        <line lrx="2150" lry="2268" ulx="1984" uly="2208">ei Ilben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="977" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0977">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0977.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="355" type="textblock" ulx="35" uly="280">
        <line lrx="184" lry="355" ulx="35" uly="280">Vaſihteer</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="406" type="textblock" ulx="13" uly="339">
        <line lrx="143" lry="406" ulx="13" uly="339">ducſmſge gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="142" lry="554" ulx="3" uly="506">unter den Na⸗</line>
        <line lrx="143" lry="610" ulx="3" uly="556">un ehen dieſeh</line>
        <line lrx="143" lry="666" ulx="6" uly="612">don einer zun⸗</line>
        <line lrx="140" lry="713" ulx="0" uly="663">4 ein</line>
        <line lrx="138" lry="770" ulx="0" uly="717">Ftau eine Tu⸗</line>
        <line lrx="137" lry="822" ulx="0" uly="768">at ein genſet</line>
        <line lrx="139" lry="871" ulx="0" uly="824">r verweiſe. 19,</line>
        <line lrx="142" lry="932" ulx="0" uly="872">ſen, int iin</line>
        <line lrx="141" lry="979" ulx="0" uly="929">einen Meßias</line>
        <line lrx="141" lry="1024" ulx="0" uly="982">berſweifelt hoͦ⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1078" ulx="0" uly="1032">Poerſten und⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1136" ulx="0" uly="1083">hus ſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="138" lry="1291" ulx="0" uly="1239">n Datſchland⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1338" ulx="11" uly="1299">njd war das</line>
        <line lrx="142" lry="1394" ulx="0" uly="1346">Vorliufer des</line>
        <line lrx="136" lry="1441" ulx="0" uly="1402">nit. Ee</line>
        <line lrx="133" lry="1501" ulx="0" uly="1452">1 Johr entei⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1556" ulx="0" uly="1504">n Goin ihnn</line>
        <line lrx="137" lry="1608" ulx="0" uly="1559"> ihre Olter⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1659" ulx="0" uly="1611">luftigen Jahr</line>
        <line lrx="135" lry="1712" ulx="7" uly="1662">Elieſer habe</line>
        <line lrx="133" lry="1766" ulx="1" uly="1716">t, ſonderndaß</line>
        <line lrx="136" lry="1816" ulx="1" uly="1768">0. Uns Jahe</line>
        <line lrx="136" lry="1866" ulx="0" uly="1822">v den Meßias</line>
        <line lrx="132" lry="1927" ulx="0" uly="1877">ht, idem 4</line>
        <line lrx="128" lry="1977" ulx="0" uly="1923">liz lies ſch</line>
        <line lrx="130" lry="2035" ulx="0" uly="1981">Dben arſin⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2085" ulx="0" uly="2037">erfuͤhn un⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2131" ulx="1" uly="2091">und ar von</line>
        <line lrx="136" lry="2187" ulx="0" uly="2137">ſaben ſehen.</line>
        <line lrx="134" lry="2225" ulx="106" uly="2186">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="125" type="textblock" ulx="587" uly="111">
        <line lrx="592" lry="125" ulx="587" uly="111">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="287" type="textblock" ulx="455" uly="200">
        <line lrx="1723" lry="287" ulx="455" uly="200">Hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 937</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="845" type="textblock" ulx="273" uly="319">
        <line lrx="1759" lry="376" ulx="275" uly="319">Er gab vor, daß er das Reich des Antichriſt und des Tuͤrken ſtuͤrzen wolle; Rom</line>
        <line lrx="1721" lry="424" ulx="275" uly="372">aber ſolle ganz umgekehret werden. Aus den Berichten, die von ihm vorhan⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="480" ulx="274" uly="423">den ſind, ſiehet man, daß er ein groſſer Phantaſt geweſen.</line>
        <line lrx="1481" lry="532" ulx="922" uly="485">5. 15.</line>
        <line lrx="1721" lry="587" ulx="419" uly="534">Ich wende mich nun zu einem andern merkwuͤrdigen Betruͤger ⁵½), der</line>
        <line lrx="1722" lry="640" ulx="274" uly="586">im Jahr 1666 auftrat. Es war dieſes uͤberhaupt ein Jahr von ſonderbarer Er⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="691" ulx="276" uly="639">wartung, und manche ſtelleten ſich von demſelben viel wunderbares vor. Es</line>
        <line lrx="1719" lry="741" ulx="275" uly="690">war alſo auch fuͤr einen Betruͤger eine ſehr bequeme Zeit, und die Luͤgen konten</line>
        <line lrx="1721" lry="796" ulx="273" uly="742">gar bald weit und breit ausgeſtreuet werden. Es wurde ausgebreitet, daß eine</line>
        <line lrx="1719" lry="845" ulx="273" uly="794">groſſe Menge Menſchen von unbekanten Gegenden her ſich nach den entlegenſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="895" type="textblock" ulx="259" uly="845">
        <line lrx="1718" lry="895" ulx="259" uly="845">Wuͤſten Arabiens wendeten, und man glaubte, daß es die zehen Staͤmme der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1561" type="textblock" ulx="267" uly="897">
        <line lrx="1718" lry="949" ulx="273" uly="897">Kinder Iſrael waͤren, die ſeit ſo vielen Jahrhunderten zerſtreuet geweſen; daß</line>
        <line lrx="1717" lry="1000" ulx="273" uly="948">ein Schif mit ſeidenen Seegeln und Thauwerk auf den mitternaͤchtlichen Kuͤſten</line>
        <line lrx="1716" lry="1052" ulx="273" uly="999">von Schottland angekommen; daß die darauf befindlichen Menſchen nichts als</line>
        <line lrx="1722" lry="1106" ulx="272" uly="1047">hebraͤiſch geredet, und daß an den Seegeln die Worte geſtanden: Die zwoͤlf</line>
        <line lrx="1717" lry="1155" ulx="268" uly="1099">Staͤmme von Iſrael. Mit dieſer Hiſtorie trugen ſich damals leichtglaͤubige</line>
        <line lrx="1728" lry="1210" ulx="269" uly="1151">Menſchen. Um dieſe Zeit trat der Sabbatai Sevi zu Smyrna auf, und gab</line>
        <line lrx="1727" lry="1258" ulx="268" uly="1206">vor, daß er der Meßias ſey. Er verſprach den Juden eine Errettung und ein</line>
        <line lrx="1716" lry="1310" ulx="269" uly="1255">gluͤckliches Koͤnigreich. Was er ihnen zuſagte, das glaubten ſie auch veſte; die</line>
        <line lrx="1733" lry="1359" ulx="268" uly="1305">Juden lieſſen alle ihre Geſchaͤfte liegen, und redeten nur von ihrer Reiſe nach</line>
        <line lrx="1716" lry="1411" ulx="269" uly="1358">dem gelobten Lande. Sie glaubten ſo gewiß, daß dieſer Sabbatai der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1460" ulx="269" uly="1408">ſias ſey, als wir Chriſten irgend einen Glaubensartikel fuͤr wahr halten koͤnnen.</line>
        <line lrx="1715" lry="1512" ulx="267" uly="1458">Eine ehrwuͤrdige Perſon, die damals in der Tuͤrkey geweſen, erzehlete mir, daß</line>
        <line lrx="1716" lry="1561" ulx="267" uly="1509">ſie, als ſie zu Aleppo Gelegenheit gehabt, mit einem Juden bekant zu werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1611" type="textblock" ulx="251" uly="1559">
        <line lrx="1716" lry="1611" ulx="251" uly="1559">dieſen Juden gefraget, was er denn vom Sabbatai meinete? Worauf der Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2298" type="textblock" ulx="267" uly="1612">
        <line lrx="1714" lry="1664" ulx="268" uly="1612">de geantwortet, daß er ihn fuͤr den Meßias hielte, und deſſen ſey er ſo gewiß,</line>
        <line lrx="1735" lry="1716" ulx="267" uly="1662">daß er, wenn ihm jemand erwieſe, daß dieſer Sabbatai ein Betruͤger waͤre,</line>
        <line lrx="1716" lry="1766" ulx="267" uly="1711">ſo gleich ein Chriſt werden wolle. Es wird ſich alſo nicht uͤbel ſchicken, wenn</line>
        <line lrx="1715" lry="1815" ulx="268" uly="1763">ich von dieſem etwas ausfuͤhrlicher handele, da ſeine Geſchichte eben ſo bewun⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1868" ulx="269" uly="1815">derns⸗ als merkwuͤrdig ſind; und wir haben einen zuverlaͤßigen Bericht von ſol⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1920" ulx="269" uly="1864">chen Leuten, die damals in der Tuͤrkey geweſen, und noch am Leben ſind. Ich</line>
        <line lrx="1717" lry="1971" ulx="271" uly="1917">bin von der Gewißheit deſſen, ſo ſich damals zugetragen, ſo gewiß uͤberzeuget,</line>
        <line lrx="1778" lry="2024" ulx="270" uly="1967">daß ich dafuͤr die Gewaͤhre leiſten, und mich desfals auf Perſonen von groſſen</line>
        <line lrx="1736" lry="2075" ulx="270" uly="2020">Anſehen, und die noch am Leben ſind, beziehen kan.</line>
        <line lrx="1716" lry="2194" ulx="424" uly="2140">Sabbatai Sevi war ein Sohn des Mardochai Sevi, eines ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2248" ulx="268" uly="2193">ten Juden zu Smyrna. Dieſer Sabbatati ſtudirte ſehr fleißig, und gelangte</line>
        <line lrx="1734" lry="2298" ulx="928" uly="2247">Cce ecc dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2370" type="textblock" ulx="304" uly="2322">
        <line lrx="1157" lry="2370" ulx="304" uly="2322">⁶) Hiſtory of the 3. impoſtors by J. E, A. D, 1669.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="978" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0978">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0978.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="272" type="textblock" ulx="416" uly="188">
        <line lrx="1475" lry="272" ulx="416" uly="188">938 III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="781" type="textblock" ulx="408" uly="296">
        <line lrx="1872" lry="397" ulx="422" uly="296">dadurch zu einer vorzuͤalichen Geſchicklichkeit in der Gelehrſamkeit der Hebraͤer⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="449" ulx="422" uly="343">E n 2 heber einer neuen Lehre, und wurde deswegen aus der Stadt .</line>
        <line lrx="1882" lry="472" ulx="503" uly="378">en. Er egab ſich alſo nach Salonichi, welcher Ort ſonſt Theſſal di,</line>
        <line lrx="1882" lry="525" ulx="408" uly="416">geheiſſen. Alhier heirathete er eine ſchoͤne Frau, von der er Cſ *</line>
        <line lrx="1882" lry="612" ulx="421" uly="474">ſcennte. arau reiſete er nach Morea ‚nach Tripoli, Gaza und⸗ Jeru⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="670" ulx="422" uly="563">ſen Ordeungen der Juder enee Nendermns mnalnettnene eſakte gne ſein</line>
        <line lrx="1881" lry="716" ulx="423" uly="624">chen Faſttage ab, und lies ſich gegen einen den Ramts dtrarbec heran,</line>
        <line lrx="1880" lry="781" ulx="421" uly="670">daß er geſonnen ſey, ſich fuͤr den Meßias acinelben anerrarkan b Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="835" type="textblock" ulx="370" uly="767">
        <line lrx="1929" lry="835" ulx="370" uly="767">ſchlag, er ward der Elias oder Vorlaͤufer des neuen Meßias, und unternahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="983" type="textblock" ulx="420" uly="809">
        <line lrx="1879" lry="929" ulx="421" uly="809">6  Salen A tnen ſic aofeſchalfn⸗ 8 welche ſich nicht laͤnger ge⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="949" ulx="437" uly="884">ꝛemeten, ey. Nathan weiſſagete, d</line>
        <line lrx="1881" lry="983" ulx="420" uly="882">ſias binnen zwey Jahren vor dem Großvezier aſhelmn, ihn kine Cerm ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1034" type="textblock" ulx="420" uly="970">
        <line lrx="1881" lry="1034" ulx="420" uly="970">nehmen und ihn in Ketten und Bande legen werde. Zu Gaza predigte Sab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1794" type="textblock" ulx="416" uly="1024">
        <line lrx="1286" lry="1073" ulx="419" uly="1024">batai Buſſe, zugleich aber auch den G</line>
        <line lrx="1720" lry="1072" ulx="664" uly="1031">, lauben an i</line>
        <line lrx="1879" lry="1173" ulx="416" uly="1033">Vac ruh „daß das zur Aufmerkſamkeit erweckte V0 n reichlch i achein</line>
        <line lrx="1878" lry="1220" ulx="465" uly="1085">as ( ruͤchee von dieſem Meßias erfuͤlte alle umliegende Gegenden herbie t.</line>
        <line lrx="1880" lry="1272" ulx="437" uly="1156">ai entſch oß e⸗ erſt nach Smyrna, und ſo dann weiter nach Conſtantino el</line>
        <line lrx="1877" lry="1327" ulx="419" uly="1200">z ikeiſene athan ſchrieb an ihn nach Damaſeus, und ſeinen Brief ſien er</line>
        <line lrx="1877" lry="1384" ulx="418" uly="1248">Vernen der das Dem Roͤnig unſerer Koͤnige, dem %Errn unſerer</line>
        <line lrx="1830" lry="1454" ulx="582" uly="1382">dem Mann, er alles Hohe erhaben iſt, den .</line>
        <line lrx="1879" lry="1488" ulx="419" uly="1393">des GOttes Jacob, dem wahren Meßi iſen geßias</line>
        <line lrx="1876" lry="1551" ulx="417" uly="1442">Sabbatai Sedi. higs, dem himliſchen Loͤwen,</line>
        <line lrx="1515" lry="1681" ulx="569" uly="1629">un waren die Juden durch die ganze Tuͤrke groͤ</line>
        <line lrx="1876" lry="1695" ulx="572" uly="1634">r en. ch die gan⸗ y in der groͤſten E r⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1750" ulx="416" uly="1639">licher Zeiten. Sie wurden andaͤchtig und busfertig, dantit ja H her</line>
        <line lrx="1877" lry="1794" ulx="417" uly="1698">rauf ſie hoffeten, nicht hindern moͤchten. Einige faſteten ſo lange daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1643" lry="1788" ulx="1478" uly="1770">. /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1843" type="textblock" ulx="414" uly="1788">
        <line lrx="1915" lry="1843" ulx="414" uly="1788">daruͤber zu tode hungerten; andere vergruben ſich ſo lange in die Erde, bis ihre</line>
        <line lrx="1712" lry="1840" ulx="1701" uly="1821">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2210" type="textblock" ulx="414" uly="1839">
        <line lrx="1217" lry="1886" ulx="416" uly="1839">Lenden ſteif worden waren; andere li</line>
        <line lrx="1744" lry="1902" ulx="569" uly="1840">ẽ n; andere lieſſen ſich geſchmolzen i</line>
        <line lrx="1869" lry="1994" ulx="416" uly="1839">ane kraͤpfen eſtre Witltettnn ſich nackend dchnee bermn andee baoni⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1992" ulx="491" uly="1942">in der rauheſten Witterung in kaltem Waſſer; andere ab</line>
        <line lrx="1867" lry="2044" ulx="416" uly="1949">Sie legten alle ihre Geſchaͤfte bey Seite; ſi dſten igre enwericen Din</line>
        <line lrx="1850" lry="2047" ulx="1014" uly="1996">y Seite; ſie verkauften ihre entberli</line>
        <line lrx="1868" lry="2100" ulx="415" uly="2001">the, und die Armen wurden durch erſtaunliche S ichen. Gerd⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2109" ulx="786" uly="2054">n e Summen, die ſie unter ſi</line>
        <line lrx="1869" lry="2157" ulx="414" uly="2048">aufbrachten, unterſtuͤtzet. Sabbatat kam inzwiſchen nach Sſerna  ſebſt</line>
        <line lrx="1865" lry="2210" ulx="415" uly="2129">er vom Volk angebetet wurde, ohnerachtet ihr Chacham demſelben widerſprach;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2308" type="textblock" ulx="414" uly="2203">
        <line lrx="1575" lry="2252" ulx="415" uly="2203">weswegen dieſer auch ſeines Amtes entſetzet wurde. E .</line>
        <line lrx="1909" lry="2266" ulx="594" uly="2207">,  n 5 . Er nante ſich alhier in ſei⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2308" ulx="414" uly="2207">nen Schriften den einzigen und erſtgebornen Sohn GOttes, en mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2364" type="textblock" ulx="1775" uly="2311">
        <line lrx="1864" lry="2364" ulx="1775" uly="2311">ſias,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="246" type="textblock" ulx="2108" uly="191">
        <line lrx="2150" lry="246" ulx="2108" uly="191">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="823" type="textblock" ulx="1979" uly="291">
        <line lrx="2148" lry="365" ulx="1979" uly="291">us, den hei</line>
        <line lrx="2150" lry="414" ulx="2004" uly="351">beſegete et doc</line>
        <line lrx="2133" lry="466" ulx="2005" uly="405">Eitzickungen</line>
        <line lrx="2124" lry="520" ulx="2006" uly="465">ſenen antda</line>
        <line lrx="2148" lry="572" ulx="2008" uly="514">ihn ganz vern⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="622" ulx="2008" uly="571">ſhieneneine</line>
        <line lrx="2150" lry="666" ulx="2010" uly="620">timn Eingewe</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="2011" uly="668">Nunde, ſtd</line>
        <line lrx="2150" lry="769" ulx="2010" uly="718">Und Erſckite</line>
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="2012" uly="773">Sablutoi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="875" type="textblock" ulx="1971" uly="823">
        <line lrx="2150" lry="875" ulx="1971" uly="823">muhr, abet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="987" type="textblock" ulx="1986" uly="870">
        <line lrx="2150" lry="927" ulx="2013" uly="870">werke gur</line>
        <line lrx="2097" lry="987" ulx="1986" uly="936">Kand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1504" type="textblock" ulx="1990" uly="1027">
        <line lrx="2150" lry="1075" ulx="2091" uly="1027">Der</line>
        <line lrx="2150" lry="1140" ulx="2016" uly="1084">giden ſonſt</line>
        <line lrx="2149" lry="1194" ulx="2015" uly="1136">zu bten, ſohn</line>
        <line lrx="2148" lry="1239" ulx="2016" uly="1193">it es füt unge</line>
        <line lrx="2150" lry="1299" ulx="1990" uly="1245">uetr ſehn wͤrd</line>
        <line lrx="2150" lry="1339" ulx="2016" uly="1295">das Grbet fi</line>
        <line lrx="2150" lry="1400" ulx="2023" uly="1349">ſen und Jern</line>
        <line lrx="2150" lry="1450" ulx="2021" uly="1406">len, And, 1l</line>
        <line lrx="2150" lry="1504" ulx="2019" uly="1456">We e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1690" type="textblock" ulx="2096" uly="1551">
        <line lrx="2149" lry="1585" ulx="2129" uly="1551">4d.</line>
        <line lrx="2150" lry="1636" ulx="2096" uly="1595">Sale</line>
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="2105" uly="1646">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1952" type="textblock" ulx="2098" uly="1750">
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2102" uly="1750">J</line>
        <line lrx="2150" lry="1845" ulx="2098" uly="1804">Mo</line>
        <line lrx="2150" lry="1900" ulx="2101" uly="1856">Dar</line>
        <line lrx="2149" lry="1952" ulx="2103" uly="1910">Wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2059" type="textblock" ulx="2105" uly="1963">
        <line lrx="2150" lry="2005" ulx="2109" uly="1963">We</line>
        <line lrx="2150" lry="2059" ulx="2105" uly="2016">Abt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="979" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0979">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0979.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="152" lry="341" ulx="0" uly="278">il der hirie</line>
        <line lrx="119" lry="393" ulx="0" uly="336">der Stadt</line>
        <line lrx="157" lry="451" ulx="0" uly="384">ſi Theſſelonich</line>
        <line lrx="155" lry="499" ulx="0" uly="443">ſc ober vieder</line>
        <line lrx="152" lry="614" ulx="0" uly="552">n fenger an in</line>
        <line lrx="152" lry="659" ulx="1" uly="606">e ie ſeyeili⸗</line>
        <line lrx="152" lry="717" ulx="3" uly="654">hthaß, getans</line>
        <line lrx="154" lry="757" ulx="0" uly="713">geſiel der Vor⸗</line>
        <line lrx="158" lry="824" ulx="10" uly="765">und Uuternahmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="870" type="textblock" ulx="5" uly="814">
        <line lrx="181" lry="870" ulx="5" uly="814">nicht langer e⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="966" type="textblock" ulx="1" uly="871">
        <line lrx="149" lry="928" ulx="5" uly="871">doß der YMe⸗</line>
        <line lrx="153" lry="966" ulx="1" uly="919">ſeine Crone ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="165" lry="1023" ulx="0" uly="975">bredigte Sab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="146" lry="1081" ulx="0" uly="1028">vor mit ſulen</line>
        <line lrx="150" lry="1129" ulx="0" uly="1077">lich vnterhiet.</line>
        <line lrx="149" lry="1171" ulx="0" uly="1129">den. Sabbe⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1230" ulx="0" uly="1181">uſtuntnopel</line>
        <line lrx="144" lry="1288" ulx="0" uly="1233">Dck ſeng er</line>
        <line lrx="142" lry="1332" ulx="0" uly="1283">Enn vſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="148" lry="1391" ulx="0" uly="1331">efangenſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="149" lry="1440" ulx="6" uly="1386">dem Ueßtas</line>
        <line lrx="141" lry="1494" ulx="0" uly="1439">ſchen Lhren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="138" lry="1689" ulx="0" uly="1639">ecdartung he⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1739" ulx="0" uly="1693">das Gute, iu</line>
        <line lrx="134" lry="1798" ulx="0" uly="1743">e, daß ſeſch</line>
        <line lrx="136" lry="1847" ulx="4" uly="1797">Etde, hehre</line>
        <line lrx="142" lry="1899" ulx="0" uly="1848">auf Nkloſſe</line>
        <line lrx="142" lry="1948" ulx="0" uly="1903">anden badeten</line>
        <line lrx="138" lry="2011" ulx="0" uly="1952">geſelen ſich</line>
        <line lrx="135" lry="2055" ulx="0" uly="2005">ihen Geni⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2112" ulx="0" uly="2056">nter ſich ,tſt</line>
        <line lrx="117" lry="2163" ulx="0" uly="2109">rna, Mb</line>
        <line lrx="138" lry="2222" ulx="2" uly="2162">nwhehrach;</line>
        <line lrx="138" lry="2274" ulx="0" uly="2214">chier in ſei</line>
        <line lrx="139" lry="2332" ulx="0" uly="2264">den eß</line>
        <line lrx="136" lry="2374" ulx="91" uly="2321">ſias,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="276" type="textblock" ulx="474" uly="190">
        <line lrx="1722" lry="276" ulx="474" uly="190">Hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 939</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="728" type="textblock" ulx="272" uly="301">
        <line lrx="1721" lry="372" ulx="274" uly="301">ſias, den Heiland von Iſrael. Und ob er wol ſeinen Widerſtand fand, ſo</line>
        <line lrx="1720" lry="422" ulx="272" uly="351">beſiegete er doch alles dergeſtalt, daß einige ſeiner Anhaͤnger weiſſagten und in</line>
        <line lrx="1722" lry="473" ulx="274" uly="405">Entzuͤckungen geriethen. Vier hundert Maͤnner und Weiber weiſſageten von</line>
        <line lrx="1722" lry="525" ulx="273" uly="457">ſeinem anwachſenden Reich, und kleine Kinder, die kaum reden konten, nanten</line>
        <line lrx="1723" lry="578" ulx="276" uly="501">ihn ganz vernehmlich Sabbatai, Meßias und Sohn GOttes. Die Leute</line>
        <line lrx="1730" lry="626" ulx="277" uly="561">ſchienen eine Zeitlang gleichſam beſeſſen zu ſeyn, und man hoͤrte Stimmen in ih⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="678" ulx="277" uly="610">rem Eingeweide. Einige geriethen in Entzuͤckungen, ſie ſchaͤumeten mit dem</line>
        <line lrx="1728" lry="728" ulx="278" uly="664">Munde, ſie weiſſageten von ihrer kuͤnftigen Gluͤckſeligkeit, ſie hatten Geſichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="775" type="textblock" ulx="237" uly="714">
        <line lrx="1729" lry="775" ulx="237" uly="714">und Erſcheinungen vom Loͤwen aus dem Stamm Juda und von den Siegen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1140" type="textblock" ulx="278" uly="765">
        <line lrx="1731" lry="828" ulx="279" uly="765">Sabbatai; welches alles, ſagt der Verfaſſer dieſes Berichts, an ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1732" lry="882" ulx="279" uly="817">wahr, aber auch nichts anders als eine Wukung teufliſcher Blend⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="934" ulx="278" uly="869">werke geweſen, wie die Juden nach der Zeit ſelbſt gegen mich ge⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="993" ulx="278" uly="933">ſtanden.</line>
        <line lrx="1736" lry="1080" ulx="424" uly="1023">Der Betruͤger ward nun immer ſchwuͤlſtiger und verwegener. Da die</line>
        <line lrx="1738" lry="1140" ulx="283" uly="1074">Juden ſonſt die Gewonheit gehabt, in ihren Synagogen fuͤr den Großvezier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1192" type="textblock" ulx="243" uly="1128">
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="243" uly="1128">zu beten, ſo befahl er, daß dieſes aufs kuͤnftige nicht mehr geſchehen ſolle, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1296" type="textblock" ulx="280" uly="1178">
        <line lrx="1741" lry="1239" ulx="280" uly="1178">er es fuͤr ungeziemend hielt, fuͤr den zu beten, der in kurzer Zeit ſein Gefange⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1296" ulx="280" uly="1233">ner ſeyn wuͤrde. An ſtatt alſo fuͤr den tuͤrkiſchen Kayſer zu beten, ſo ordnete er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1338" type="textblock" ulx="222" uly="1278">
        <line lrx="1742" lry="1338" ulx="222" uly="1278">das Gebet fuͤr ſich ſelbſt an, wie ein anderer Autor erzaͤhlet. Er waͤhlete Fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1499" type="textblock" ulx="282" uly="1333">
        <line lrx="1743" lry="1397" ulx="283" uly="1333">ſten und Oberhaͤupter, die das Volk auf der Reiſe nach dem heiligen Lande fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1446" ulx="284" uly="1384">ren, und, wenn ſie es in Beſitz genommen, Gerechtigkeit in demſelben hand⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1499" ulx="282" uly="1444">haben ſolten. Dieſe Fuͤrſten waren folgende:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2368" type="textblock" ulx="376" uly="1522">
        <line lrx="1584" lry="1582" ulx="429" uly="1522">Iſaac Silvera. Mardochai Jeſſenun.</line>
        <line lrx="1459" lry="1633" ulx="382" uly="1577">Salom. Lagnadd. Chaim Inegna.</line>
        <line lrx="1506" lry="1683" ulx="429" uly="1628">Salomon Lagnado ZFoſeph Scavillo.</line>
        <line lrx="1519" lry="1736" ulx="416" uly="1680">Ddeer juͤngere. Conor Nehemias.</line>
        <line lrx="1495" lry="1788" ulx="431" uly="1733">Joſeph Cohen. Joſeph Delcaire.</line>
        <line lrx="1495" lry="1836" ulx="428" uly="1783">Moſes Galento. Elkuin Schavit.</line>
        <line lrx="1511" lry="1887" ulx="433" uly="1835">Daniel Pinto. Abraham Ruvio.</line>
        <line lrx="1473" lry="1940" ulx="434" uly="1883">Abr. Scandale. Elias Sevi.</line>
        <line lrx="1413" lry="1994" ulx="436" uly="1938">Wokia Gaſpar. Elias Azar.</line>
        <line lrx="1438" lry="2044" ulx="421" uly="1990">Abraham Leon. Joſeph Sevi.</line>
        <line lrx="1536" lry="2099" ulx="436" uly="2040">Ephraim Arditi. Joſeph Inevnuch.</line>
        <line lrx="1443" lry="2142" ulx="437" uly="2094">Salom. Carmona. Koͤnig David.</line>
        <line lrx="1469" lry="2202" ulx="437" uly="2145">Mataſia Aſcheneſi. ⸗ ⸗ Salomo.</line>
        <line lrx="1420" lry="2249" ulx="376" uly="2197">Meir Alcaira. ⸗„ Zovah.</line>
        <line lrx="1502" lry="2310" ulx="436" uly="2250">Jacob Loxas. “ Uzʒiah.</line>
        <line lrx="1766" lry="2368" ulx="697" uly="2306">D Cce cec 2 Joſa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="980" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0980">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0980.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="294" type="textblock" ulx="428" uly="216">
        <line lrx="1513" lry="294" ulx="428" uly="216">940 III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="950" type="textblock" ulx="672" uly="309">
        <line lrx="1509" lry="377" ulx="682" uly="309">Joſaphat. Jeroboam.</line>
        <line lrx="1392" lry="422" ulx="680" uly="363">Hilkia oder vielmehr Abia.</line>
        <line lrx="1512" lry="475" ulx="681" uly="409">Heʒe kiah. Serobabel.</line>
        <line lrx="1423" lry="532" ulx="678" uly="461">Jotham. Joas.</line>
        <line lrx="1448" lry="589" ulx="679" uly="511">Zedekia. Amaſia.</line>
        <line lrx="1409" lry="641" ulx="673" uly="563">Achas. Joſia.</line>
        <line lrx="1650" lry="691" ulx="675" uly="619">Joram. Boͤnig des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1569" lry="741" ulx="678" uly="672">Achab. aller Koͤnige.</line>
        <line lrx="1608" lry="793" ulx="677" uly="715">Aſa. deſſen Vicekoͤnig.</line>
        <line lrx="1710" lry="848" ulx="673" uly="772">Rehabeam. der Hoͤnig der Koͤnige</line>
        <line lrx="1542" lry="898" ulx="675" uly="825">Ammon. Juda.</line>
        <line lrx="1605" lry="950" ulx="672" uly="869">Jehojachin. deſſen Vicekoͤnig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1353" type="textblock" ulx="409" uly="1079">
        <line lrx="1881" lry="1155" ulx="574" uly="1079">Es waren dieſes lauter Leute, die zu der Zeit in Smyrna wohl bekant</line>
        <line lrx="1882" lry="1200" ulx="418" uly="1127">waren. Das Volk hielt nun bey dem Betruͤger an, und forderte ein Wunder⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1257" ulx="409" uly="1179">werk von ihm, um die Heiden dadurch zu uͤberzeugen. Daruͤber gerieth er in</line>
        <line lrx="1877" lry="1301" ulx="417" uly="1228">Verlegenheit; es wurden inzwiſchen einige Gauckelpoſſen getrieben, und die</line>
        <line lrx="1876" lry="1353" ulx="416" uly="1280">Leichtglaͤubigkeit des Volks erſetzte alles mangelhafte. Als Sabbatai vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1413" type="textblock" ulx="415" uly="1331">
        <line lrx="1896" lry="1413" ulx="415" uly="1331">Cadi oder Friederichter dieſes Ortes ſtund, ſo wurde gleich ausgeſchryen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2378" type="textblock" ulx="399" uly="1385">
        <line lrx="1873" lry="1459" ulx="415" uly="1385">zwiſchen ihm und dem Cadi eine Feuerſeule geſchwebet haͤtte. Und da dieſes</line>
        <line lrx="1872" lry="1513" ulx="414" uly="1438">nur von einigen fuͤr wahr ausgegeben worden; ſo fanden ſich gar bald andere .</line>
        <line lrx="1871" lry="1556" ulx="414" uly="1487">die es beſchweren wolten, ja auch wirklich beſchwuren. Und ſo wurde es von</line>
        <line lrx="1869" lry="1613" ulx="412" uly="1534">den in der Stadt befindlichen Juden geglaubet. Wer ihn nicht fuͤr den Meßias</line>
        <line lrx="1868" lry="1663" ulx="412" uly="1590">erkante, der wurde ſo gleich als ein Verbanneter angeſehen. Der Betruͤger</line>
        <line lrx="1869" lry="1714" ulx="412" uly="1642">that nun zu wiſſen, daß er von GOtt Befehl bekommen habe, nach Conſtanti⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1770" ulx="411" uly="1695">nopel zu gehen, als woſelbſt viel fuͤr ihn zu thun ſey. Er lies ſich im Jahr</line>
        <line lrx="1864" lry="1819" ulx="409" uly="1745">1666 in eine tuͤrkiſche Saike einſchiffen. Seine Reiſe war langweilig und hoͤchſt⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1865" ulx="408" uly="1793">beſchwerlich; denn es wolten ihm Wind und Meer nicht gehorchen. So bald</line>
        <line lrx="1861" lry="1922" ulx="409" uly="1847">der Großvezier von ſeiner Ankunft Nachricht erhalten hatte, ſo lies er ihn grei⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1977" ulx="408" uly="1898">fen und in ein heßliches Gefaͤngniß werfen. Die Juden beſuchten ihn fleißig,</line>
        <line lrx="1859" lry="2026" ulx="406" uly="1952">und die, ſo in dieſer groſſen Stadt wohneten, waren eben ſo bezaubert als die zu</line>
        <line lrx="1869" lry="2077" ulx="407" uly="1998">Smyrna. Sie legten ihre Arbeit weg, und wegerten ſich, die buͤrgerlichen</line>
        <line lrx="1854" lry="2128" ulx="405" uly="2053">Gaben abzutragen. Einige von unſern englandiſchen Kaufleuten, als ſie nicht</line>
        <line lrx="1853" lry="2179" ulx="405" uly="2106">wuſten, wie ſie von den Juden ihre Bezahlung erlangen ſolten, bedienten ſich</line>
        <line lrx="1854" lry="2229" ulx="402" uly="2157">der Gelegenheit, beſuchten den Sabbatai, und brachten desfals ihre Beſchwer⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2281" ulx="401" uly="2211">den bey ihm an; wesmegen jener Sabbatai folgenden Brief an ſie ſchrieb:</line>
        <line lrx="1859" lry="2378" ulx="399" uly="2259">Friede ſey mit euch, die ihr zum Volk der Juden gehoͤret, die ihr zuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="268" type="textblock" ulx="2111" uly="215">
        <line lrx="2150" lry="268" ulx="2111" uly="215">bif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="643" type="textblock" ulx="2010" uly="318">
        <line lrx="2147" lry="379" ulx="2010" uly="318">die Liſchein</line>
        <line lrx="2150" lry="532" ulx="2016" uly="478">rcrigabin</line>
        <line lrx="2147" lry="592" ulx="2015" uly="531">fehl ncht he</line>
        <line lrx="2145" lry="643" ulx="2018" uly="578">greude und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1619" type="textblock" ulx="1982" uly="681">
        <line lrx="2150" lry="726" ulx="2095" uly="681">Sak</line>
        <line lrx="2150" lry="799" ulx="2020" uly="732">pel. De</line>
        <line lrx="2128" lry="841" ulx="2021" uly="798">wen ale,</line>
        <line lrx="2147" lry="904" ulx="2026" uly="842">hori dicer</line>
        <line lrx="2150" lry="947" ulx="2022" uly="901">r War e</line>
        <line lrx="2150" lry="994" ulx="2024" uly="950">Droch orden</line>
        <line lrx="2150" lry="1046" ulx="2029" uly="997">Orran nah</line>
        <line lrx="2150" lry="1097" ulx="2026" uly="1046">beder das l</line>
        <line lrx="2150" lry="1159" ulx="2025" uly="1101">ſcherſte Wen</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="1982" uly="1154">ſch in wiſche</line>
        <line lrx="2141" lry="1263" ulx="2026" uly="1208">ſheten nicht</line>
        <line lrx="2139" lry="1313" ulx="2007" uly="1257">(uch Juder</line>
        <line lrx="2150" lry="1355" ulx="2031" uly="1312">in. Sie</line>
        <line lrx="2149" lry="1416" ulx="1992" uly="1366">doßß 6s olls</line>
        <line lrx="2150" lry="1460" ulx="2031" uly="1417">Unenlauſs</line>
        <line lrx="2150" lry="1515" ulx="2040" uly="1470">mmittel, un</line>
        <line lrx="2149" lry="1565" ulx="2027" uly="1520">uno ſplecfen</line>
        <line lrx="2150" lry="1619" ulx="2039" uly="1570">Nw Adria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2136" type="textblock" ulx="2037" uly="1672">
        <line lrx="2149" lry="1716" ulx="2124" uly="1672">6</line>
        <line lrx="2150" lry="1774" ulx="2037" uly="1726">ſein Gebu</line>
        <line lrx="2150" lry="1828" ulx="2040" uly="1779">Dige des</line>
        <line lrx="2150" lry="1880" ulx="2042" uly="1833">chen, u eſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1936" ulx="2040" uly="1884">Muſtc zuh</line>
        <line lrx="2149" lry="1987" ulx="2041" uly="1942">gen verehre</line>
        <line lrx="2150" lry="2038" ulx="2042" uly="1988">ſem Tage</line>
        <line lrx="2150" lry="2083" ulx="2043" uly="2039">hornen Se</line>
        <line lrx="2150" lry="2136" ulx="2042" uly="2092">eine Anmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2199" type="textblock" ulx="1975" uly="2145">
        <line lrx="2143" lry="2199" ulx="1975" uly="2145">ſer Teg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2354" type="textblock" ulx="2047" uly="2193">
        <line lrx="2150" lry="2246" ulx="2047" uly="2193">Chalduerr</line>
        <line lrx="2150" lry="2297" ulx="2047" uly="2254">eſchieden</line>
        <line lrx="2150" lry="2354" ulx="2050" uly="2301">ket, inden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="981" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0981">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0981.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="56" lry="826" ulx="0" uly="746">rbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="139" lry="1142" ulx="0" uly="1094">AW bekore</line>
        <line lrx="140" lry="1190" ulx="0" uly="1144">, Vunder⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1247" ulx="4" uly="1197">gerieth er i/</line>
        <line lrx="127" lry="1292" ulx="0" uly="1254">N und die</line>
        <line lrx="127" lry="1345" ulx="0" uly="1302">atai vor den</line>
        <line lrx="134" lry="1405" ulx="0" uly="1350">ſryen, diß</line>
        <line lrx="131" lry="1452" ulx="0" uly="1405">id da deſes</line>
        <line lrx="124" lry="1507" ulx="11" uly="1454">bald arder,</line>
        <line lrx="122" lry="1548" ulx="0" uly="1512">wurde es bon</line>
        <line lrx="120" lry="1608" ulx="0" uly="1561">den Mepis</line>
        <line lrx="118" lry="1654" ulx="0" uly="1613">der Betruͤe</line>
        <line lrx="118" lry="1710" ulx="0" uly="1665">h Cnnſtan⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1767" ulx="1" uly="1719">ſin gie</line>
        <line lrx="124" lry="1820" ulx="0" uly="1771"> undhochſt⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1863" ulx="39" uly="1822">Eo bald</line>
        <line lrx="117" lry="1926" ulx="5" uly="1875">er hhn greß</line>
        <line lrx="110" lry="1981" ulx="0" uly="1929">hn ſeit,</line>
        <line lrx="110" lry="2027" ulx="0" uly="1982">r als hu</line>
        <line lrx="121" lry="2084" ulx="0" uly="2034">huͤrgenhen</line>
        <line lrx="115" lry="2136" ulx="11" uly="2083">be nicht</line>
        <line lrx="111" lry="2182" ulx="0" uly="2133">ten ſich</line>
        <line lrx="113" lry="2236" ulx="3" uly="2192">Beſchwer⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2297" ulx="4" uly="2239">ſie ſchrieb</line>
        <line lrx="113" lry="2350" ulx="0" uly="2285">t iht uf</line>
        <line lrx="106" lry="2386" ulx="73" uly="2348">dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="149" type="textblock" ulx="601" uly="132">
        <line lrx="663" lry="149" ulx="601" uly="132">rD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="293" type="textblock" ulx="456" uly="199">
        <line lrx="1718" lry="293" ulx="456" uly="199">Hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 941¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1256" type="textblock" ulx="261" uly="307">
        <line lrx="1724" lry="384" ulx="261" uly="307">die Erſcheinung des Meßias und auf die Erloͤſung Iſrael wartet. Da</line>
        <line lrx="1725" lry="432" ulx="263" uly="359">woer benachrichtiget worden, daß ihr verſchiedenen von der englandi⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="490" ulx="264" uly="416">ſchen Nation ſchuldig ſeyd; ſo muß ich euch befehlen, dieſe Schulden</line>
        <line lrx="1722" lry="541" ulx="264" uly="465">richtig abzutragen. Und wo ihr euch deſſen wegert, und dieſem Be⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="592" ulx="267" uly="518">fehl micht gehorchet, ſo olt ihr wiſſen, daß ihr nicht mit uns in die</line>
        <line lrx="1080" lry="643" ulx="268" uly="581">Freude und Serſchaft eingehen werdet.</line>
        <line lrx="1455" lry="665" ulx="946" uly="637">—120.</line>
        <line lrx="1723" lry="736" ulx="416" uly="661">Sabbatai blieb inzwiſchen zween Monate im Arreſt zu Conſtantino⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="798" ulx="271" uly="723">pel. Der Großvezier, als er eine Expedition auf die Inſul Candia vorneh⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="843" ulx="272" uly="768">men wolte, hielt es nicht fuͤr rathſam, ihn in ſeiner und des Kayſers Abweſen⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="902" ulx="272" uly="827">heit in dieſer Stadt zu laſſen. Er ſchickte ihn alſo nach den Dardanellen; wo</line>
        <line lrx="1726" lry="947" ulx="271" uly="879">er zwar eine geſuͤndere Luft genoß, aber doch auch gar ſehr aus dem Wege ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="993" ulx="272" uly="930">bracht worden war, und mithin weniger Unfug in der Stadt anfangen konte⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1047" ulx="273" uly="981">Daran nahmen die Juden Gelegenheit zu muthmaſſen, daß die Tuͤrken ihm ent⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1094" ulx="272" uly="1034">weder das Leben nicht nehmen koͤnten, oder nicht duͤrften; denn das wuͤrde der</line>
        <line lrx="1728" lry="1155" ulx="272" uly="1083">ſicherſte Weg geweſen ſeyn, allem Verdacht abzuhelfen. Die Juden begaben</line>
        <line lrx="1728" lry="1206" ulx="273" uly="1136">ſich inzwiſchen in groſſer Menge zu dem Caſtel, wo er gefangen ſaß. Und das</line>
        <line lrx="1729" lry="1256" ulx="273" uly="1180">thaten nicht nur die in der Naͤhe wohnenden Juden, ſondern es ſtelleten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1304" type="textblock" ulx="240" uly="1237">
        <line lrx="1732" lry="1304" ulx="240" uly="1237">auch Juden aus Dohlen, Deutſchland, Livorno und Venedig bey ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1453" type="textblock" ulx="275" uly="1287">
        <line lrx="1732" lry="1355" ulx="277" uly="1287">ein. Sie empfiengen vom Sabbatai den Segen, und die Ver ſicherungen,</line>
        <line lrx="1733" lry="1409" ulx="275" uly="1336">daß es alles wohl gelingen wuͤrde. Die Tuͤrken bedienten ſich dieſes Zuſam⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1453" ulx="276" uly="1387">menlaufs von Menſchen. Sie erhoͤheten den Preiß der Quartiere und Lebens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1506" type="textblock" ulx="244" uly="1439">
        <line lrx="1732" lry="1506" ulx="244" uly="1439">mittel, und lieſſen ſichs ſehr hoch bezahlen, wenn jemand den Sabbatai ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2368" type="textblock" ulx="268" uly="1490">
        <line lrx="1733" lry="1556" ulx="268" uly="1490">und ſprechen wolte. Dieſer Profit machte ſie ſtumm, und es wurde kein Bericht</line>
        <line lrx="1108" lry="1609" ulx="279" uly="1555">nach Adrianopel abgeſendet. .</line>
        <line lrx="1092" lry="1640" ulx="415" uly="1609">. 21.</line>
        <line lrx="1735" lry="1704" ulx="432" uly="1644">Sabbatai beſtimmete in ſeiner Gefangenſchaft die Art und Weiſe, wie</line>
        <line lrx="1736" lry="1764" ulx="283" uly="1701">ſein Geburtstag gefeyret werden ſolte. Er gebot den Juden, denſelben am 9.</line>
        <line lrx="1736" lry="1814" ulx="285" uly="1748">Tage des Monats Ab feyerlich zu begehen, einen Freudentag daraus zu ma⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1865" ulx="287" uly="1803">chen, zu eſſen, zu trinken, Luſtbarkeiten und Illuminationen anzuſtellen, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1916" ulx="286" uly="1855">Muſic zu halten. Er verpflichtete ſie, daß ſie GOttes Liebe gegen ſich deswe⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1970" ulx="285" uly="1904">gen verehren ſolten, da er ihnen einen ſo groſſen Troſt ertheilet, da er an die⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2021" ulx="287" uly="1956">ſem Tage ihren Koͤnig Meßias, Sabbatat Sevi, ſeinen Knecht und erſtge⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2068" ulx="287" uly="2006">bornen Sohn der Liebe, geboren werden laſſen. Ich muß bey der Gelegenheit</line>
        <line lrx="1739" lry="2118" ulx="285" uly="2059">eine Anmerkung uͤber die unerhoͤrte Frechheit dieſes Menſchen machen. Es war</line>
        <line lrx="1740" lry="2172" ulx="288" uly="2111">dieſer Tag ehedem ein feyerlicher Faſttag geweſen, den ſie wegen des durch die</line>
        <line lrx="1741" lry="2226" ulx="291" uly="2160">Chaldaͤer verbranten erſten Tempels feyreten. Es hatten ſich in dieſem Monat</line>
        <line lrx="1745" lry="2276" ulx="290" uly="2216">verſchiedene traurige Begebenheiten zugetragen, wie die Juden ſelbſt angemer⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2331" ulx="293" uly="2265">ket, indem an dieſem 9. Tage der zweyre Tempel verwuͤſtet, ingleichen auch in</line>
        <line lrx="1745" lry="2368" ulx="985" uly="2320">Cec cce 3 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="982" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0982">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0982.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1887" lry="368" type="textblock" ulx="424" uly="204">
        <line lrx="1483" lry="273" ulx="424" uly="204">942 III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
        <line lrx="1887" lry="368" ulx="426" uly="283">der Wuͤſte der Spruch geſchehen war, daß die Iſraeliten nicht ins and Canaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="477" type="textblock" ulx="427" uly="350">
        <line lrx="1265" lry="403" ulx="427" uly="350">kommen ſolten. An dieſem Tage war nun S</line>
        <line lrx="1646" lry="416" ulx="484" uly="362">nme . dieſen abbatai geboren, un</line>
        <line lrx="1886" lry="477" ulx="427" uly="379">aus einem Faſttage ein Feſttag gemachet werden. Es waͤre aber den Jue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="532" type="textblock" ulx="426" uly="452">
        <line lrx="1864" lry="532" ulx="426" uly="452">beſſer geweſen, wenn er nie waͤre geboren worden; ja auch beſſer fuͤr ihn ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="559" type="textblock" ulx="426" uly="505">
        <line lrx="1218" lry="559" ulx="426" uly="505">wie aus dem folgenden zu erſehen ſeyn wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1328" type="textblock" ulx="410" uly="627">
        <line lrx="1730" lry="687" ulx="575" uly="627">Jedoch ich wende mich zur Fortſetzung ſeiner :</line>
        <line lrx="1882" lry="755" ulx="423" uly="645">erwieſen den Sabbatai Sevi groſſe okedleſeng i bl endt Die⸗ uden</line>
        <line lrx="1881" lry="801" ulx="422" uly="726">zeichneten die Daͤcher ihrer Synagogen mit dem Buchſtab S. S in Gold e be⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="855" ulx="421" uly="771">auf die Mauer ſtelleten ſie eine Crone. Sie legten ihm eben die Ti und</line>
        <line lrx="1876" lry="910" ulx="418" uly="822">Weiſſagungen bey, die wir unſerm Heilande zueignen. Er wuͤrde alſ und</line>
        <line lrx="1876" lry="958" ulx="417" uly="868">ſeiner Gefangenſchaft von den Pilgrimmen haͤufig beſuchet, die vo H de</line>
        <line lrx="1875" lry="1011" ulx="417" uly="929">genden herzu eileten, wo ſich nur der Ruf von ihm ausbreitete un allen Ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1058" ulx="417" uly="976">ſtellete ſich einer aus Polen bey ihm ein, der Nehemtas Cohen . n der</line>
        <line lrx="1872" lry="1114" ulx="414" uly="1029">eine groſſe Wiſſenſchaft in der Cabbala und morgenlaͤndiſchen es her der</line>
        <line lrx="1874" lry="1161" ulx="414" uly="1075">Er lies um eine Unterredung mit dem Sabbatai anhalten, be e cer hatte.</line>
        <line lrx="1875" lry="1217" ulx="411" uly="1125">hauptete „daß nach der Schrift ein doppelter Meßias v erhe ſſen word her er be⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1266" ulx="412" uly="1183">waͤre ein Sohn Ephraim, ein armer verachteter Geſetzlehrer; der a der einer</line>
        <line lrx="1870" lry="1328" ulx="410" uly="1225">ein Sohn Davids, und groſſer Weltbezwinger. Nehemias begnugerr ſichnck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1379" type="textblock" ulx="410" uly="1303">
        <line lrx="1913" lry="1372" ulx="410" uly="1303">der Ehre, der erſte von beyden zu ſeyn; die Ehre und Wuͤrde des letztern aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1976" type="textblock" ulx="386" uly="1354">
        <line lrx="1867" lry="1407" ulx="411" uly="1354">lies er dieſem Sabbatai. Das Ding geſiel, wie es ſchien .</line>
        <line lrx="1868" lry="1484" ulx="410" uly="1366">nicht uͤbel. Allein, eben dadurch wurde der Grund ſen Sereitggelun gele</line>
        <line lrx="1867" lry="1533" ulx="407" uly="1443">Jet. Nehemias lehrete, daß der Sohn Ephraim ein Vorlaͤufer des Se⸗ 1</line>
        <line lrx="1866" lry="1579" ulx="406" uly="1493">David ſeyn, und dieſem den Weg bahnen, und ihn gleichſam einfuhren müſte⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1623" ulx="386" uly="1547">Nehemias beſchuldigte den Sabbatai einer gar zu groſſen Tebereilung, d e.</line>
        <line lrx="1861" lry="1680" ulx="404" uly="1589">er als der Sohn Davids aufgetreten, ehe ihn der Sohn Ephraim an eliß di aß</line>
        <line lrx="1860" lry="1736" ulx="402" uly="1635">Dieſe Lehre konte Sabbatai nicht errragen. Denn er mochte ſich r n iget.</line>
        <line lrx="1859" lry="1783" ulx="401" uly="1691">len, daß der Sohn Ephraim, der den Weg weiſen ſolte, ſchlimm werden gen</line>
        <line lrx="1862" lry="1836" ulx="402" uly="1743">fuͤr den Sohn Davids ausgeben, und ihn im Stich laſſen moͤchte D ſich</line>
        <line lrx="1854" lry="1885" ulx="398" uly="1799">wolte er ihm durchaus nicht geſtatten, ſeine Haͤnde an dieſes Werk daher</line>
        <line lrx="1853" lry="1931" ulx="396" uly="1857">Und das war die Gelegenheit zum Untergang des Sabbatai und zu legen.</line>
        <line lrx="1851" lry="1976" ulx="394" uly="1899">ſeines ganzen Vorhabens 3 e zum Sturz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2370" type="textblock" ulx="386" uly="1984">
        <line lrx="1852" lry="2039" ulx="923" uly="1984">6F. 23.</line>
        <line lrx="1855" lry="2094" ulx="567" uly="2036">Denn nachdem er den Nehemias vor den Ko ieng</line>
        <line lrx="1853" lry="2173" ulx="391" uly="2053">dieſer nach Adrianopel und eroͤfnete den vornehmſten Sranſ geſeſſen, des dien⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2217" ulx="390" uly="2134">ſer Sabbatai fuͤr den Staat ein gar gefaͤhrlicher Menſch ſey, und daß er billi⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2274" ulx="389" uly="2182">bey ſeite geſchaffet werden muͤſſe. Der tuͤrkiſche Kayſer lies alſo den Sabbatal</line>
        <line lrx="1851" lry="2327" ulx="386" uly="2234">holen, der in groͤſter Beſtuͤrzung vor ihm erſchien. Er forderte ein Wunder,</line>
        <line lrx="1840" lry="2370" ulx="1757" uly="2331">werk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2410" type="textblock" ulx="1647" uly="2396">
        <line lrx="1652" lry="2410" ulx="1647" uly="2396">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2347" type="textblock" ulx="1951" uly="2120">
        <line lrx="1966" lry="2347" ulx="1951" uly="2120">1 1ͦðͦUð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="229" type="textblock" ulx="2102" uly="173">
        <line lrx="2150" lry="229" ulx="2102" uly="173">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1018" type="textblock" ulx="1996" uly="279">
        <line lrx="2142" lry="333" ulx="2033" uly="279">bon ihm,</line>
        <line lrx="2149" lry="399" ulx="1998" uly="304">ue⸗ nd ſeite</line>
        <line lrx="2148" lry="450" ulx="1996" uly="377">Wenn nun die</line>
        <line lrx="2128" lry="506" ulx="2000" uly="442">ſeberfir den</line>
        <line lrx="2150" lry="552" ulx="2001" uly="489">nur dieer ar</line>
        <line lrx="2144" lry="610" ulx="2001" uly="540">geic geßiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="651" ulx="2003" uly="592">nner ſc nich</line>
        <line lrx="2150" lry="702" ulx="2006" uly="657">Wendung, 1</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="2005" uly="710">Nuhenedan⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="815" ulx="2004" uly="748">ten, esſy i</line>
        <line lrx="2150" lry="862" ulx="2008" uly="814">Raelgon gedn</line>
        <line lrx="2150" lry="916" ulx="2010" uly="863">60 e wor</line>
        <line lrx="2145" lry="974" ulx="2008" uly="917">gorz ws nt</line>
        <line lrx="2148" lry="1018" ulx="2015" uly="959">demni überfu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1110" type="textblock" ulx="2090" uly="1064">
        <line lrx="2142" lry="1110" ulx="2090" uly="1064">Noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1175" type="textblock" ulx="1984" uly="1120">
        <line lrx="2150" lry="1175" ulx="1984" uly="1120">milhamnedaniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2277" type="textblock" ulx="2002" uly="1177">
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2011" uly="1177">zu bedienen; 1</line>
        <line lrx="2149" lry="1275" ulx="2011" uly="1229">wurden, an d</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2011" uly="1278">unterſogeg.</line>
        <line lrx="2150" lry="1374" ulx="2016" uly="1333"> Namen 5</line>
        <line lrx="2150" lry="1435" ulx="2018" uly="1384">ſpeſügten ſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2015" uly="1436">d der Be</line>
        <line lrx="2150" lry="1536" ulx="2020" uly="1487">ynen Wund</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2002" uly="1538">crkiſche Kay</line>
        <line lrx="2150" lry="1638" ulx="2023" uly="1591">Pedͤpnen als</line>
        <line lrx="2150" lry="1691" ulx="2019" uly="1644">ſchicket wude</line>
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="2021" uly="1695">als er aber d</line>
        <line lrx="2150" lry="1796" ulx="2022" uly="1749">der geſchenk</line>
        <line lrx="2143" lry="1845" ulx="2024" uly="1801">verſchloſſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1899" ulx="2024" uly="1854">mit einen ſta</line>
        <line lrx="2150" lry="1953" ulx="2025" uly="1906">gen. Die e</line>
        <line lrx="2148" lry="2004" ulx="2027" uly="1959">ten nicht wwe</line>
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2026" uly="2010">ſeine Nachf</line>
        <line lrx="2142" lry="2110" ulx="2026" uly="2063">ſchickten die</line>
        <line lrx="2150" lry="2172" ulx="2027" uly="2116">n erfhren,</line>
        <line lrx="2150" lry="2215" ulx="2028" uly="2166">Simyrn on</line>
        <line lrx="2150" lry="2277" ulx="2029" uly="2218">ein Durk ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2379" type="textblock" ulx="2051" uly="2335">
        <line lrx="2150" lry="2379" ulx="2051" uly="2335">5) Jch.g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="983" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0983">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0983.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="153" lry="355" ulx="0" uly="286">s dun eran</line>
        <line lrx="149" lry="408" ulx="5" uly="347">und dan ſle</line>
        <line lrx="147" lry="456" ulx="0" uly="401">der den Ihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="136" lry="516" ulx="0" uly="444">pfir ih ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="525" type="textblock" ulx="140" uly="498">
        <line lrx="156" lry="525" ulx="140" uly="498">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="691" type="textblock" ulx="42" uly="634">
        <line lrx="144" lry="691" ulx="42" uly="634">Die giden</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="745" type="textblock" ulx="1" uly="685">
        <line lrx="142" lry="745" ulx="1" uly="685">d. Eile⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="164" lry="794" ulx="0" uly="742">in Gold, Ind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="137" lry="845" ulx="0" uly="791">die Tieul nd</line>
        <line lrx="139" lry="900" ulx="0" uly="849">hrde aſezt</line>
        <line lrx="143" lry="947" ulx="0" uly="906">von allen Ge⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1001" ulx="19" uly="953">Uuterandern</line>
        <line lrx="136" lry="1054" ulx="3" uly="1003">Hles, und der</line>
        <line lrx="136" lry="1111" ulx="0" uly="1058">prachen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="184" lry="1156" ulx="0" uly="1113">eicher er be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="134" lry="1209" ulx="0" uly="1165">orli,, einet</line>
        <line lrx="133" lry="1259" ulx="1" uly="1219">tandere abet</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="228" lry="1315" ulx="0" uly="1264">daes tn nirtt —</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="156" lry="1371" ulx="0" uly="1319">Estemn cnt,</line>
        <line lrx="136" lry="1414" ulx="0" uly="1369">1Sabbata</line>
        <line lrx="128" lry="1472" ulx="2" uly="1420">iigaten gle⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1526" ulx="1" uly="1472"> des Soyns</line>
        <line lrx="123" lry="1576" ulx="1" uly="1520">hren miſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="154" lry="1630" ulx="0" uly="1582">keilung, dg</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="119" lry="1683" ulx="3" uly="1635">angekündie.</line>
        <line lrx="119" lry="1733" ulx="0" uly="1688">ch wol ith⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1793" ulx="0" uly="1743">verden ſch</line>
        <line lrx="120" lry="1845" ulx="0" uly="1795">t. Der</line>
        <line lrx="124" lry="1898" ulx="0" uly="1848">erk uleen.</line>
        <line lrx="167" lry="1952" ulx="15" uly="1900">zunn Sturz</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="109" lry="2133" ulx="0" uly="2075">4, ſoßins</line>
        <line lrx="109" lry="2176" ulx="0" uly="2129">den  die⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2225" ulx="4" uly="2178">dyer billig</line>
        <line lrx="115" lry="2272" ulx="0" uly="2229">Sabbatai</line>
        <line lrx="114" lry="2326" ulx="0" uly="2287">Wunder⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2373" ulx="71" uly="2333">werk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="254" type="textblock" ulx="453" uly="177">
        <line lrx="1708" lry="254" ulx="453" uly="177">Siſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſe. 943</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="408" type="textblock" ulx="252" uly="281">
        <line lrx="1705" lry="334" ulx="1185" uly="281">Sabbatai nackend ausgezo⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="375" ulx="435" uly="281">. darin beſtehen, daß e⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="408" ulx="253" uly="293">gee un 4 in⸗ d enſhgen Fan Ziel ihrer Pfeile hingeſtellet werden ſe</line>
        <line lrx="545" lry="405" ulx="252" uly="358">gen, und ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="508" type="textblock" ulx="174" uly="385">
        <line lrx="1703" lry="447" ulx="253" uly="385">W choſſene Pfeile ihn ni deten, ſo wolle er ihn</line>
        <line lrx="1689" lry="478" ulx="581" uly="385">. . e Pfeile ihn nicht verwundeten, .</line>
        <line lrx="1701" lry="508" ulx="309" uly="394">er fuͦr d ne nes aactelmen, Der Glaube des Sabbatai war nicht ſo ſtark,</line>
        <line lrx="494" lry="507" ulx="174" uly="453">ſelber fuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="615" type="textblock" ulx="254" uly="487">
        <line lrx="1699" lry="541" ulx="1096" uly="487">e K lies ihm ſagen, daß er ſo</line>
        <line lrx="1674" lry="580" ulx="599" uly="488">Pr halten. Der Kayſer i re</line>
        <line lrx="1696" lry="603" ulx="254" uly="500">liſch vieſe⸗ ſer ten Vrole  rd daß der Pfahl dazu ſchin bey der Hand ſey,</line>
        <line lrx="508" lry="615" ulx="254" uly="557">gleich geſpieſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="710" type="textblock" ulx="256" uly="592">
        <line lrx="1700" lry="651" ulx="956" uly="592">in Tuͤ verden. Er machte kurze</line>
        <line lrx="1696" lry="681" ulx="475" uly="594">icht ſo glei chlieſſe, ein Tuͤrke zu werden. dchte kurze</line>
        <line lrx="1560" lry="706" ulx="256" uly="594">wo er ſich niche  Aen eeſeen. Beſtuͤrzung und Beſchaͤmung der Ju</line>
        <line lrx="535" lry="710" ulx="257" uly="663">Wendung, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="764" type="textblock" ulx="216" uly="694">
        <line lrx="1696" lry="740" ulx="1052" uly="694">„— * 7 ie ſag⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="753" ulx="589" uly="695">Inzwiſchen blieben doch einige Juden ſo mirriſch, daß ſt</line>
        <line lrx="536" lry="764" ulx="216" uly="714">Muhamedaner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="914" type="textblock" ulx="255" uly="744">
        <line lrx="1694" lry="782" ulx="1644" uly="744">die</line>
        <line lrx="1627" lry="795" ulx="1159" uly="746">ein Schatten geweſen, der</line>
        <line lrx="1695" lry="835" ulx="499" uly="749">. atai ſelbſt, ſondern nur ſein Schatt eſehen worden.</line>
        <line lrx="1700" lry="898" ulx="257" uly="754">ten, es ſey nicht Sabe⸗ un in einem türkiſhen e were geſe uls dd es</line>
        <line lrx="1199" lry="913" ulx="259" uly="815">egien den ſore artgͤckigkeit und ihr Unglaube.</line>
        <line lrx="464" lry="914" ulx="255" uly="869">So groß w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="952" type="textblock" ulx="1184" uly="914">
        <line lrx="1196" lry="952" ulx="1184" uly="914">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1113" type="textblock" ulx="260" uly="964">
        <line lrx="1707" lry="1092" ulx="260" uly="964">dern zu uͤberfuͤhren. §. 24. er von dieſem</line>
        <line lrx="1529" lry="1113" ulx="387" uly="1030">N ch dieſem allen fuhren dennoch einige Juden fort, ſich der v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1171" type="textblock" ulx="234" uly="1095">
        <line lrx="1709" lry="1142" ulx="1590" uly="1095">sdienſt</line>
        <line lrx="1626" lry="1152" ulx="1334" uly="1107">ertlichen Gottesd</line>
        <line lrx="1374" lry="1158" ulx="695" uly="1108">i iebenen Form beym oͤffert</line>
        <line lrx="952" lry="1166" ulx="484" uly="1115">i Meßias vorgeſchrie</line>
        <line lrx="575" lry="1171" ulx="234" uly="1121">muhamedaniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2097" type="textblock" ulx="263" uly="1153">
        <line lrx="1707" lry="1196" ulx="1438" uly="1153">inopel bewogen</line>
        <line lrx="1710" lry="1240" ulx="1090" uly="1158">Juden zu Conſuntinope heit zu</line>
        <line lrx="1687" lry="1252" ulx="714" uly="1165">nn die vornehmſten Jude dice Gewonheit z</line>
        <line lrx="1712" lry="1342" ulx="263" uly="1170">zu bebienen; H zu Shrna u ſcreicen. ee zr ſinden 1), ſammt</line>
        <line lrx="1713" lry="1347" ulx="264" uly="1235">wurden, ieher gehoͤrige Brief iſt bey . it nun be⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1368" ulx="704" uly="1269">r gehoͤrige Binnen dieſer Zeit!</line>
        <line lrx="1715" lry="1400" ulx="264" uly="1273">unterſagen. Der hiehe chrieben haben. it Abfaſ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1406" ulx="626" uly="1323">die ihn unterſchr d Gewerbes, m.</line>
        <line lrx="1714" lry="1456" ulx="266" uly="1326">den Namen derer, d t ihrer Handelſchaft und G Meßias, und</line>
        <line lrx="1733" lry="1491" ulx="488" uly="1374">ſch die Juden, ſtar ihrer Sabbatai, ihrem lls der</line>
        <line lrx="1699" lry="1507" ulx="268" uly="1373">ſchaͤftigten ſich in die Neuigkeiten vom Sa in, daß er, als de</line>
        <line lrx="1567" lry="1511" ulx="601" uly="1432">darin die Neuig . lten darin, .</line>
        <line lrx="1719" lry="1558" ulx="267" uly="1426">ſung der Brieſe, d aren. Sie erzeh ich alle abgeſendete</line>
        <line lrx="1638" lry="1570" ulx="624" uly="1477">en enthalten wa J ſo gleich alle abgeſer</line>
        <line lrx="1722" lry="1608" ulx="270" uly="1477">ſeinen Wunderwer ihn geſchicket, ihn zu greifen, Janitſcharen an ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1670" ulx="269" uly="1522">ee ldſen echen⸗ in Acrecet; und als der W den getddter worden;</line>
        <line lrx="1725" lry="1705" ulx="272" uly="1582">Perſonen als ch dieſe durch das Wort ſeines? das Leben wie⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1721" ulx="326" uly="1630">. daß auch dieſe be er ihnen auch da .</line>
        <line lrx="1725" lry="1767" ulx="272" uly="1633">ſchicket worden, erſuchet worden, ſo habe aͤngniß des Sabbatai</line>
        <line lrx="1725" lry="1807" ulx="276" uly="1680">als er aber bittlich darum inzu, daß, ob wol das Gefaͤng . er doch</line>
        <line lrx="1584" lry="1815" ulx="850" uly="1742">zu , n; ſo ſey</line>
        <line lrx="1727" lry="1882" ulx="275" uly="1726">derſGioſe ite d nileſterten Kenen Riegeln enelrer taſſ ſerſan gegan⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1910" ulx="277" uly="1795">verſloſſen⸗ folge von Menſchen auf oͤffen den, waͤ⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1928" ulx="317" uly="1837">it of 6 leget worden,</line>
        <line lrx="1728" lry="1960" ulx="277" uly="1830">mit einem ſtarken Gefo 9 SSSB an Hals und Fuͤſſe gel womit er</line>
        <line lrx="1541" lry="1971" ulx="454" uly="1876">ie ei en Bande, die ihm 2. wandelt worden,</line>
        <line lrx="1761" lry="2021" ulx="278" uly="1886">gen. Die eiſern fallen, ſondern auch in Gold ver on ausbreitete, ſo</line>
        <line lrx="1731" lry="2075" ulx="279" uly="1936">ren nicht nur abgefallen, ket haͤtte. Als ſich der Ruf dav ch Smyrna, um</line>
        <line lrx="1476" lry="2095" ulx="279" uly="1984">ſaine Rahfalger deſceneen dden Juden eine Geſandſchaft nach E</line>
        <line lrx="482" lry="2097" ulx="280" uly="2042">ſchi ten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2143" type="textblock" ulx="299" uly="2077">
        <line lrx="1731" lry="2134" ulx="299" uly="2077">u  dieſe Deputirten zu</line>
        <line lrx="1446" lry="2143" ulx="358" uly="2083">rfahren, ob ſichs auch wirklich alſo verhielte. Als dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2193" type="textblock" ulx="283" uly="2123">
        <line lrx="1732" lry="2171" ulx="1304" uly="2123">ͤr daß Sabbatai</line>
        <line lrx="1516" lry="2193" ulx="283" uly="2133">Smyrna ankamen, ſo erfuhren ſie zu ihrer groͤſten Beſtuͤrzung, ß</line>
        <line lrx="360" lry="2185" ulx="328" uly="2159">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2278" type="textblock" ulx="282" uly="2177">
        <line lrx="1734" lry="2237" ulx="1380" uly="2177">i beſuchten, ſo wolte</line>
        <line lrx="1736" lry="2278" ulx="300" uly="2185">in Tuͤrk geworden. Als ſie aber den Bruder des Sabbatai beſuchten, ſe</line>
        <line lrx="742" lry="2273" ulx="282" uly="2206">ein Tuͤr Ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2349" type="textblock" ulx="322" uly="2300">
        <line lrx="976" lry="2349" ulx="322" uly="2300">Ich. a Lent de Pſeudo-Meſſ. p. 94.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="984" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0984">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0984.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1227" lry="104" type="textblock" ulx="1185" uly="94">
        <line lrx="1227" lry="104" ulx="1185" uly="94">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="265" type="textblock" ulx="474" uly="182">
        <line lrx="1513" lry="265" ulx="474" uly="182">94 I. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="728" type="textblock" ulx="466" uly="291">
        <line lrx="1937" lry="343" ulx="478" uly="291">ſie dieſer uͤberreden, daß er dennoch der wahre Meßias ſey;</line>
        <line lrx="1933" lry="414" ulx="477" uly="303">tai den tuͤrkiſchen Habit angeleget, ſondern ſein Ekie ſen Gie ee i</line>
        <line lrx="1937" lry="475" ulx="476" uly="393">ſey inzwiſchen gen Himmel entzuͤcket worden, von dannen ihn GOtt uruͤck .</line>
        <line lrx="1927" lry="518" ulx="476" uly="426">den wolle, wenn die rechte Zeit da ſeyn wuͤrde. Sie ſetzten hin u? Parhien⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="563" ulx="475" uly="480">ſein Vorlaͤufer, der ſo viel Wunderwerke verrichtet, werde ſich bdd u S enn</line>
        <line lrx="1921" lry="624" ulx="466" uly="534">einſtellen; der werde manche verborgene Dinge offenbaren, und ſie 1 der Wat⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="668" ulx="476" uly="591">heit beveſtigen. Allein man geſtattete dieſem Elias nicht nach Sm⸗ rna zu</line>
        <line lrx="1916" lry="728" ulx="473" uly="639">kommen; und ob ihn wol die italiaͤniſchen Abgeordneten an einem andern Oie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="769" type="textblock" ulx="471" uly="700">
        <line lrx="1593" lry="769" ulx="471" uly="700">ſprachen, ſo leiſtet⸗ er ihnen doch nicht das geringſte Genuͤgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1957" type="textblock" ulx="386" uly="813">
        <line lrx="1251" lry="848" ulx="1139" uly="813">„25.</line>
        <line lrx="1783" lry="912" ulx="614" uly="848">24. Noch ein Betruͤger lies ſich im Jahr 1682 ſehen . ies</line>
        <line lrx="1907" lry="979" ulx="461" uly="865">Mardochai „aus Deutſchland gebuͤrtig, ab unter be Ven lee Kabe</line>
        <line lrx="1905" lry="1031" ulx="459" uly="948">gen ſeiner Gelehrſamkeit und ſtrengen Lebensart in groſſer Hochachtun e Ee</line>
        <line lrx="1903" lry="1082" ulx="442" uly="998">war in einem groſſen Auf, wegen einiger Weiſſagungen, die er vor ſan Jah⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1129" ulx="454" uly="1044">ren uͤber Prag und endere Staͤdte ausgeſprochen hatte. . Er beſtrafte di l</line>
        <line lrx="1900" lry="1180" ulx="453" uly="1092">ſehr ſcharf, und warde deswegen gemeiniglich Mochia, das iſt, der Saſe</line>
        <line lrx="1896" lry="1237" ulx="451" uly="1144">prediger genant. Dabey war er ſo eitel, daß er ſich fuüͤr den Meßias Baf</line>
        <line lrx="1895" lry="1294" ulx="449" uly="1199">und von den Inden nicht nur begehrte, ihn ſo zu nennen, ſondern ihn auch nt 4</line>
        <line lrx="1892" lry="1346" ulx="447" uly="1251">dieſem Grund⸗ anzubeten. Die italiaͤniſchen Juden glaubten ihm und des</line>
        <line lrx="1893" lry="1389" ulx="445" uly="1306">gleichen geſchach auch von vielen Juden in Deutſchland „ dahin er ſich aus Its⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1447" ulx="446" uly="1355">lien begab, Es wird uns gemeldet, daß man ihm in Italien gar ſehr geliebko⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1490" ulx="442" uly="1409">ſet, und ihn als den Meßias aufgenommen; wiewol die Juden dieſes gandes,</line>
        <line lrx="1902" lry="1539" ulx="440" uly="1455">nachdem ſie ihren Irthum eingeſehen, kein Bedenken getragen, ihn wieder zu</line>
        <line lrx="1885" lry="1594" ulx="436" uly="1506">verleugnen. Ein gewiſſer Jude, der ihn auf Befehl der Juden nach Italien</line>
        <line lrx="1902" lry="1644" ulx="432" uly="1554">genoͤthiget, ſagt, daß er, nachdem er eine Zeitlang mit ihm umgegangen gemerte,</line>
        <line lrx="1883" lry="1704" ulx="431" uly="1614">daß er ein Zauberer, und ſehr einfaͤltig geweſen; daher er die Juden gewarnet/</line>
        <line lrx="1877" lry="1756" ulx="428" uly="1664">nicht an ihn zu glauben. Es waͤren aber die leichtglaͤubigen Juden dadurch</line>
        <line lrx="1875" lry="1805" ulx="426" uly="1716">in eine ſolche Wuth geſetzet worden, daß ſie mit dieſem Erinnerer ſehr boshaſe</line>
        <line lrx="1816" lry="1851" ulx="395" uly="1778">uumgegangen waͤren, und ihn zum Hauſe hinaus geſtoſſen haͤtten. Ihre D</line>
        <line lrx="1888" lry="1906" ulx="422" uly="1818">hungen gegen ihn waren noch weit heftiger, fals er ſich unterſtehen wuͤrde de⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1957" ulx="386" uly="1872">was nachtheiliges von ihrem Meßias zu ſagen. Und als er dem ohnerachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2009" type="textblock" ulx="417" uly="1919">
        <line lrx="1917" lry="2009" ulx="417" uly="1919">fortfuhr, zu bezeugen, daß er ein Betruͤger ſey, ſo geriethen die itallaͤniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2118" type="textblock" ulx="414" uly="1970">
        <line lrx="1860" lry="2065" ulx="418" uly="1970">Juden in eine ſolche Entruͤſtung, daß ſie ih i. l⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2049" ulx="645" uly="1996">e ſe „daß ſie ihn auch nicht an demſelben Orte dir</line>
        <line lrx="1857" lry="2114" ulx="414" uly="2005">ten wolten, wo er wohnete, und oͤffentlich bekant machen lieſen daß derjen⸗,</line>
        <line lrx="1857" lry="2118" ulx="1688" uly="2098">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2171" type="textblock" ulx="411" uly="2076">
        <line lrx="1865" lry="2171" ulx="411" uly="2076">der dieſem Manne, der ihren Meßias geſchmaͤhet haͤtte, einen Schaden zufuͤgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2244" type="textblock" ulx="365" uly="2127">
        <line lrx="1571" lry="2182" ulx="410" uly="2127">oder ein falſches Zeugni in .</line>
        <line lrx="1866" lry="2244" ulx="365" uly="2132">halb tragen e gniß gegen ſeine Perſon ablegen wuͤrde, keine Schuld des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1554" type="textblock" ulx="2034" uly="356">
        <line lrx="2150" lry="400" ulx="2111" uly="356">B</line>
        <line lrx="2149" lry="476" ulx="2034" uly="416">hen, de 1 1</line>
        <line lrx="2146" lry="554" ulx="2035" uly="472">abrig, u</line>
        <line lrx="2135" lry="573" ulx="2035" uly="529">ne gegennt</line>
        <line lrx="2150" lry="643" ulx="2098" uly="569">Van</line>
        <line lrx="2137" lry="665" ulx="2118" uly="637">1.</line>
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2039" uly="671">et verkund</line>
        <line lrx="2148" lry="786" ulx="2039" uly="725">bey ermm,</line>
        <line lrx="2147" lry="844" ulx="2040" uly="776">Worteui</line>
        <line lrx="2150" lry="891" ulx="2046" uly="834">norteve</line>
        <line lrx="2150" lry="944" ulx="2041" uly="886">lud das</line>
        <line lrx="2150" lry="993" ulx="2039" uly="939">Wn Aril</line>
        <line lrx="2150" lry="1045" ulx="2047" uly="996">eſs vot</line>
        <line lrx="2146" lry="1097" ulx="2044" uly="1043">prechlichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2042" uly="1097">derwegenſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1201" ulx="2042" uly="1152">fen, ſie n</line>
        <line lrx="2150" lry="1253" ulx="2043" uly="1201">Prophet ſe</line>
        <line lrx="2140" lry="1306" ulx="2043" uly="1257">biherigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1356" ulx="2046" uly="1309">die in ihre</line>
        <line lrx="2149" lry="1412" ulx="2051" uly="1359">glauten</line>
        <line lrx="2150" lry="1462" ulx="2048" uly="1414">Betel ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1504" ulx="2050" uly="1466">NDN</line>
        <line lrx="2150" lry="1554" ulx="2051" uly="1515">emopit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1613" type="textblock" ulx="2049" uly="1567">
        <line lrx="2149" lry="1613" ulx="2049" uly="1567">Meuſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1681" type="textblock" ulx="1998" uly="1619">
        <line lrx="2145" lry="1681" ulx="1998" uly="1619">4 aber W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2353" type="textblock" ulx="2055" uly="1737">
        <line lrx="2150" lry="1827" ulx="2055" uly="1776">Nlßhen h</line>
        <line lrx="2150" lry="1870" ulx="2056" uly="1831">Drſderke</line>
        <line lrx="2150" lry="1930" ulx="2057" uly="1884">alein die</line>
        <line lrx="2150" lry="1984" ulx="2057" uly="1936">ich Gerfo</line>
        <line lrx="2150" lry="2038" ulx="2061" uly="1990">ohnerach</line>
        <line lrx="2149" lry="2089" ulx="2060" uly="2043">ter ſolche</line>
        <line lrx="2150" lry="2143" ulx="2061" uly="2092">behaupte</line>
        <line lrx="2150" lry="2199" ulx="2060" uly="2145">Muinung</line>
        <line lrx="2150" lry="2252" ulx="2060" uly="2200">das Chri</line>
        <line lrx="2150" lry="2304" ulx="2063" uly="2256">von gehe</line>
        <line lrx="2150" lry="2353" ulx="2066" uly="2303">ſeine Me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="985" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0985">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0985.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="444" type="textblock" ulx="2" uly="330">
        <line lrx="161" lry="390" ulx="67" uly="330">Sn eß</line>
        <line lrx="157" lry="444" ulx="2" uly="373">GOrt uric e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="148" lry="491" ulx="0" uly="430">int Nahen</line>
        <line lrx="155" lry="545" ulx="3" uly="474">iid nEmen</line>
        <line lrx="154" lry="594" ulx="2" uly="530">ſein der W. i⸗</line>
        <line lrx="147" lry="648" ulx="0" uly="589">chSmenn</line>
        <line lrx="167" lry="699" ulx="0" uly="646">en anden Ote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="131" lry="904" ulx="0" uly="842">Er hies Rihb</line>
        <line lrx="139" lry="955" ulx="0" uly="869">N ſturder i</line>
        <line lrx="142" lry="1009" ulx="0" uly="953">htung. Er</line>
        <line lrx="139" lry="1064" ulx="1" uly="1009">nr finf Jo</line>
        <line lrx="137" lry="1116" ulx="0" uly="1059">e Ni ilir</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="132" lry="1173" ulx="3" uly="1113">der Straf⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1225" ulx="0" uly="1171">Pas ansgeb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="132" lry="1271" ulx="0" uly="1215">ihn ouch ans</line>
        <line lrx="131" lry="1318" ulx="0" uly="1276">m, und des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="173" lry="1373" ulx="0" uly="1320">ic aus ün</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="126" lry="1430" ulx="0" uly="1370">e gelebt⸗,</line>
        <line lrx="120" lry="1483" ulx="0" uly="1423">ſeſes det,</line>
        <line lrx="133" lry="1532" ulx="0" uly="1475">hn weeder u</line>
        <line lrx="121" lry="1578" ulx="0" uly="1529">Iuch Italin</line>
        <line lrx="122" lry="1637" ulx="2" uly="1588">en, gemetket,</line>
        <line lrx="116" lry="1688" ulx="0" uly="1645">en geerte</line>
        <line lrx="113" lry="1737" ulx="0" uly="1690">den daduth</line>
        <line lrx="149" lry="1791" ulx="0" uly="1741">ſehr boeqt</line>
        <line lrx="121" lry="1843" ulx="7" uly="1793">Ihre Mo⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1895" ulx="9" uly="1849">wuͤthe et⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1950" ulx="10" uly="1900">ohnachtet</line>
        <line lrx="108" lry="2000" ulx="0" uly="1953">ithiniſchen</line>
        <line lrx="101" lry="2044" ulx="0" uly="2005">Orte ⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2109" ulx="0" uly="2058">derene,</line>
        <line lrx="100" lry="2159" ulx="0" uly="2110">en ,igen,</line>
        <line lrx="103" lry="2213" ulx="0" uly="2164">fuld des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2372" type="textblock" ulx="41" uly="2314">
        <line lrx="101" lry="2372" ulx="41" uly="2314">6 55,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="273" type="textblock" ulx="437" uly="192">
        <line lrx="1759" lry="273" ulx="437" uly="192">Hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 945</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="926" type="textblock" ulx="276" uly="302">
        <line lrx="1287" lry="342" ulx="426" uly="302">. . ,256.</line>
        <line lrx="1736" lry="413" ulx="425" uly="344">Bis hieher habe ich eine Nachricht von den falſchen Meßiaſſen gege⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="468" ulx="276" uly="399">ben, die nach und nach in der Welt aufgetreten ſind. Es iſt nun weiter nichts</line>
        <line lrx="1737" lry="523" ulx="278" uly="442">uͤbrig, als daß ich den Leſer unterrichte, was dieſes fuͤr einen Einfluß in mei⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="572" ulx="278" uly="501">ne gegenwaͤrtige Sache habe, und was fuͤr Vortheile aus dieſem Berichte flieſ⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="624" ulx="277" uly="555">ſen. Man wird aber den Gebrauch aus folgendem erkennen lernen.</line>
        <line lrx="1734" lry="666" ulx="287" uly="603">Es wird dadurch die Weiſſagung unſers Heilandes beſtaͤtiget, darin</line>
        <line lrx="1736" lry="724" ulx="280" uly="658">er verkuͤndiget, daß falſche Chriſti und Betruͤger aufſtehen wuͤrden, ſie auch da⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="776" ulx="280" uly="702">bey ermahnet, daß ſie denſelben nicht glauben moͤchten. Joh. 5, 43. Dieſe</line>
        <line lrx="1736" lry="826" ulx="280" uly="760">Worte unſers JEſu ſind demnach ſehr oft erfuͤllet worden. Die Erkaͤntniß da⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="876" ulx="282" uly="813">von beveſtiget uns nun in dem Glauben, daß JEſus ein wahrer Prophet ſey.</line>
        <line lrx="1736" lry="926" ulx="280" uly="865">Und das iſt gewiß kein geringer Vortheil, den wir aus dem bisherigen hiſtori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1032" type="textblock" ulx="268" uly="917">
        <line lrx="1735" lry="980" ulx="268" uly="917">ſchen Bericht haben. Ich habe bereits oben gezeiget, daß dasjenige, was</line>
        <line lrx="1736" lry="1032" ulx="268" uly="968">JEſus vorherverkuͤndiget, genau eingetroffen ſey, habe auch einen unwieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1490" type="textblock" ulx="274" uly="1020">
        <line lrx="1737" lry="1083" ulx="279" uly="1020">ſprechlichen Beweis davon gefuͤhret; auch gewieſen, daß, da die Juden unter andern</line>
        <line lrx="1737" lry="1133" ulx="280" uly="1071">deswegen jemand fuͤr einen Propheten gehalten, weil ſeine Weiſſagungen eingetrof⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1186" ulx="280" uly="1123">fen, ſie noch groͤſſere Urſachen haben zu glauben, daß JEſus auch ein groſſer</line>
        <line lrx="1738" lry="1238" ulx="279" uly="1173">Prophet ſey. Was ich nun desfals ſchon angeſuͤhret habe, das bekomt aus dem</line>
        <line lrx="1737" lry="1290" ulx="279" uly="1225">bisherigen eine noch mehrere Beſtaͤtigung. Die Juden haben denen geglaubet,</line>
        <line lrx="1738" lry="1340" ulx="280" uly="1276">die in ihrem eigenen Namen aufgetreten, ohnerachtet ſie ſich geweigert, JEſu</line>
        <line lrx="1739" lry="1395" ulx="284" uly="1327">zu glauben, der in GOttes Namen mit ihnen geredet. Betruͤgern haben ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1443" ulx="274" uly="1377">Beyfall gegeben, zu ihrem groͤſten Verderben; JEſum aber verworfen, der in</line>
        <line lrx="1738" lry="1490" ulx="283" uly="1429">die Welt gekommen iſt, ſie ſelig zu machen. Sie ſind, welches das bewun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1540" type="textblock" ulx="263" uly="1476">
        <line lrx="1739" lry="1540" ulx="263" uly="1476">dernswuͤrdigſte iſt, auf einmal die unglaͤubigſten und die leichtglaͤubigſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1801" type="textblock" ulx="274" uly="1532">
        <line lrx="1737" lry="1592" ulx="274" uly="1532">Menſchen auf Erden; ſie ſind ſchwer dahin zu bringen, der Warheit zu glauben,</line>
        <line lrx="1669" lry="1644" ulx="287" uly="1586">aber deſto geneigter, den Luͤgen Beyfall zu geben.</line>
        <line lrx="1086" lry="1690" ulx="280" uly="1642">§. 27.</line>
        <line lrx="1742" lry="1741" ulx="436" uly="1687">2. Wir koͤnnen ferner lernen, was die Wunderwerke fuͤr einen groſſen</line>
        <line lrx="1743" lry="1801" ulx="292" uly="1739">Nutzen haben, Glauben bey uns zu erwecken. Woſes verrichtete viel Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1847" type="textblock" ulx="288" uly="1791">
        <line lrx="1744" lry="1847" ulx="288" uly="1791">derwerke in Egypten, um dadurch die Goͤttlichkeit ſeiner Sendung zu erweiſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2265" type="textblock" ulx="292" uly="1842">
        <line lrx="1745" lry="1899" ulx="294" uly="1842">allein dieſe koͤnnen kaum mit den Wunderwerken JEſu verglichen werden, wie</line>
        <line lrx="1745" lry="1952" ulx="292" uly="1894">ich ebenfals oben gezeiget habe. Dieſen Betrügern hat es nun daran gefehlet;</line>
        <line lrx="1747" lry="2010" ulx="298" uly="1946">ohnerachtet ſo wol Juden als Heiden dergleichen von ihnen erwartet, einige un⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2058" ulx="297" uly="1998">ter ſolchen Betruͤgern auch einen Verſuch dazu gemachet. Maimonides hat</line>
        <line lrx="1748" lry="2112" ulx="298" uly="2047">behauptet, daß der Meßias keine Wunderwerke verrichten werde. Dieſe ſeine</line>
        <line lrx="1748" lry="2160" ulx="296" uly="2100">Meinung hat ſehr viel ſonderbares an ſich, und er hat ſie nur erwaͤhlet, um</line>
        <line lrx="1749" lry="2214" ulx="294" uly="2151">das Chriſtenthum zu untergraben. Ich habe bereits an einem andern Orte da⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2265" ulx="298" uly="2203">von gehandelt; und aus dem bisherigen hiſtoriſchen Bericht iſt zu erkennen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2357" type="textblock" ulx="260" uly="2254">
        <line lrx="1750" lry="2356" ulx="301" uly="2254">ſeine Meinung ohne allen Grund ſe Die Wunderwerke, ſo IEſus gethan,</line>
        <line lrx="1015" lry="2357" ulx="260" uly="2315">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2355" type="textblock" ulx="1024" uly="2310">
        <line lrx="1748" lry="2355" ulx="1024" uly="2310">d ddd ſind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="986" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0986">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0986.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="256" type="textblock" ulx="426" uly="191">
        <line lrx="1518" lry="256" ulx="426" uly="191">946 . Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="715" type="textblock" ulx="427" uly="283">
        <line lrx="1891" lry="353" ulx="427" uly="283">ſind ein ſtarker Beweis von der Goͤttlichkeit ſeiner Lehre, ſo wie auch Moſes ſei⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="405" ulx="430" uly="337">ne goͤttliche Sendung dadurch erwieſen. Allein, auf dieſem Wege konten dieſe</line>
        <line lrx="1890" lry="457" ulx="430" uly="383">Betruͤger keinen Beyfal von ihren Anhaͤngern erlangen, welches doch hoͤchſt⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="510" ulx="430" uly="441">noͤthig war, wenn ſie anders erweiſen wolten, daß ſie von GOTT geſendet</line>
        <line lrx="1818" lry="547" ulx="429" uly="486">worden. .</line>
        <line lrx="1824" lry="610" ulx="625" uly="555">— S. 28.</line>
        <line lrx="1883" lry="666" ulx="549" uly="591">3. Wir koͤnnen ferner lernen, was fuͤr thoͤrichte Leute die Juden ſind,</line>
        <line lrx="1882" lry="715" ulx="429" uly="650">und wie wenig ſie Beyfall verdienen; zumal wenn ſie von ihrem Meßias, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="765" type="textblock" ulx="430" uly="701">
        <line lrx="1916" lry="765" ulx="430" uly="701">der Zeit ſeiner Erſcheinung, und von dem Ende ihrer Gefangenſchaft reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2263" type="textblock" ulx="368" uly="747">
        <line lrx="1886" lry="819" ulx="424" uly="747">Wir ſehen ‚ wie oft ſie in ihrer Hofnung betrogen worden. Und nichts deſto</line>
        <line lrx="1886" lry="873" ulx="404" uly="806">weniger iſt dieſes auch gewiß, daß ſich ſelbſt einige Chriſten von ihnen haben</line>
        <line lrx="1887" lry="924" ulx="422" uly="857">irre machen laſſen. Man ſolte glauben, daß die Juden nach gerade zu ſich</line>
        <line lrx="1873" lry="970" ulx="423" uly="908">ſelbſt kommen, und ihre Traͤume fahren laſſen wuͤrden. Man ſolte meinen,</line>
        <line lrx="1887" lry="1026" ulx="423" uly="951">daß die vorige hiſtoriſche Nachricht ſo viel bey ihnen werde bewirken koͤnnen.</line>
        <line lrx="1884" lry="1080" ulx="424" uly="1008">Nichts deſtoweniger ſind das nicht alle Exempel, die als ein Beweis von ihrem</line>
        <line lrx="1886" lry="1128" ulx="417" uly="1056">Schwindelgeiſte angeſehen werden koͤnnen. Es kan noch gar manches zu ihrer</line>
        <line lrx="1884" lry="1176" ulx="422" uly="1111">Beſchaͤmung angefuͤhret werden; und ich hoffe, es werde nicht fuͤr etwas uͤber⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1214" ulx="368" uly="1163">fiuuͤßiges angeſehen werden.</line>
        <line lrx="1881" lry="1329" ulx="578" uly="1267">1. Ich will erſtlich eine Erzaͤhlung von der Verſtoſſung der Juden aus</line>
        <line lrx="1869" lry="1383" ulx="419" uly="1318">dem Koͤnigreich Perſien mittheilen, die ich aus einer ſehr guten Hand habe u)</line>
        <line lrx="1883" lry="1432" ulx="422" uly="1363">und damit es ſich folgendergeſtalt verhaͤlt. Als unter der Regierung des be⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1484" ulx="420" uly="1424">ruͤhmten Abas/ Sophi von Perſien, des Großvaters des jetztregierenden Kay⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1535" ulx="418" uly="1475">ſers, ſagt unſer Autor, die Nation in einen merklichen Verfall gerathen, und</line>
        <line lrx="1878" lry="1587" ulx="419" uly="1526">erſchoͤpfet war; ſo war dieſer Herr bemuͤhet, auf ein Mittel zu denken, wie</line>
        <line lrx="1875" lry="1639" ulx="417" uly="1579">etwa durch Handel und Wandel der Nation koͤnte aufgeholfen werden; zu wel⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1692" ulx="417" uly="1630">chem Ende ſo wol den Fremden als Einheimiſchen allerhand Vorrechte und Frey⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1742" ulx="416" uly="1682">heiten geſtattet wurden. Dieſer Vorſchlag fand ſo viel Beyfall, und die Han⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1795" ulx="415" uly="1734">delsleute befanden ſich bey den ertheilten Freyheiten ſo wohl, daß in kurzer Zeit</line>
        <line lrx="1869" lry="1844" ulx="415" uly="1784">das Koͤnigreich mit einer ungemeinen Menge Menſchen angefuͤllet war, die aus</line>
        <line lrx="1866" lry="1896" ulx="413" uly="1838">allen Gegenden und Graͤnzen zuſammen kamen, und daſelbſt Handel trieben.</line>
        <line lrx="1865" lry="1950" ulx="410" uly="1890">Unter andern trug ſichs auch zu, daß eine unzaͤhlige Menge Juden, die im</line>
        <line lrx="1864" lry="2001" ulx="409" uly="1940">Orient zerſtreuet waren, ſich alhier einfanden, indem ſie durch die Hofnung des</line>
        <line lrx="1862" lry="2052" ulx="407" uly="1994">Gewinſtes, als ihrer angenehmſten Lockſpeiſe, waren herbeygelocket worden. Es</line>
        <line lrx="1859" lry="2104" ulx="408" uly="2045">waͤhrete nicht lange, ſo hatten ſie die andern Kaufleuke, ſonderlich aber die per⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2156" ulx="405" uly="2097">ſiſchen Unterthanen, ſo ausgeſogen und arm gemacht, daß das Geſchrey davon dem</line>
        <line lrx="1859" lry="2211" ulx="403" uly="2148">Kayſer zu Ohren kam. Es war auch in der That unertraͤglich. Denn es wur⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2263" ulx="400" uly="2200">den ſelbſt die kayſerlichen Finanzraͤthe dadurch aufmerkſam gemachet, als ſie ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2355" type="textblock" ulx="434" uly="2305">
        <line lrx="1417" lry="2355" ulx="434" uly="2305">u) Hiſtory of three Impeſtors by I. E. Lond, 1669. p. II4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="241" type="textblock" ulx="2089" uly="186">
        <line lrx="2150" lry="241" ulx="2089" uly="186">hiſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="350" type="textblock" ulx="2013" uly="291">
        <line lrx="2150" lry="350" ulx="2013" uly="291">en muſten, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="409" type="textblock" ulx="2002" uly="344">
        <line lrx="2150" lry="409" ulx="2002" uly="344">derſchlungen wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="489" type="textblock" ulx="2097" uly="448">
        <line lrx="2150" lry="489" ulx="2097" uly="448">Es t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="565" type="textblock" ulx="2013" uly="497">
        <line lrx="2145" lry="565" ulx="2013" uly="497">ſ, ohne Unch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="618" type="textblock" ulx="1981" uly="560">
        <line lrx="2150" lry="618" ulx="1981" uly="560">eblic geveſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1185" type="textblock" ulx="2010" uly="615">
        <line lrx="2130" lry="666" ulx="2011" uly="615">Kaſer berie</line>
        <line lrx="2103" lry="717" ulx="2011" uly="669">des Geſee</line>
        <line lrx="2150" lry="766" ulx="2023" uly="726">erieth man“</line>
        <line lrx="2148" lry="825" ulx="2010" uly="727">e⸗ leber</line>
        <line lrx="2139" lry="872" ulx="2032" uly="819">tde, da</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2015" uly="872">zleſes Geſt⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="974" ulx="2018" uly="930">en trten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1031" ulx="2023" uly="972">diſs heſchſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1086" ulx="2020" uly="1027">Uhrer des G⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1138" ulx="2020" uly="1081">igentichen</line>
        <line lrx="2144" lry="1185" ulx="2021" uly="1138">(Chachams,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1237" type="textblock" ulx="1980" uly="1189">
        <line lrx="2150" lry="1237" ulx="1980" uly="1189">ichterſtuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1543" type="textblock" ulx="2023" uly="1241">
        <line lrx="2148" lry="1293" ulx="2023" uly="1241">den gemachet</line>
        <line lrx="2150" lry="1345" ulx="2026" uly="1296">Eragteſee</line>
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2030" uly="1349">heit ber</line>
        <line lrx="2139" lry="1444" ulx="2026" uly="1400">Gebraͤuche,</line>
        <line lrx="2150" lry="1497" ulx="2033" uly="1452">WNRN</line>
        <line lrx="2150" lry="1543" ulx="2031" uly="1504">meo lomm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2233" type="textblock" ulx="2037" uly="1605">
        <line lrx="2150" lry="1646" ulx="2114" uly="1605">D</line>
        <line lrx="2150" lry="1708" ulx="2038" uly="1660">der damt</line>
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="2037" uly="1717">den, ant</line>
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2039" uly="1765">en ihn; ſe</line>
        <line lrx="2143" lry="1864" ulx="2041" uly="1818">durch ſeine</line>
        <line lrx="2149" lry="1920" ulx="2042" uly="1871">Welt ſcch</line>
        <line lrx="2150" lry="1970" ulx="2045" uly="1923">der Soph</line>
        <line lrx="2150" lry="2023" ulx="2047" uly="1975">ſtum, deſte</line>
        <line lrx="2149" lry="2077" ulx="2047" uly="2030">et der Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="2122" ulx="2049" uly="2078">Wenn wi</line>
        <line lrx="2147" lry="2183" ulx="2051" uly="2132">ſchuidigen</line>
        <line lrx="2150" lry="2233" ulx="2051" uly="2187">daß der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2285" type="textblock" ulx="2011" uly="2239">
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2011" uly="2239">r Erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2346" type="textblock" ulx="2058" uly="2291">
        <line lrx="2150" lry="2346" ulx="2058" uly="2291">deil ſe ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="987" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0987">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0987.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="347" type="textblock" ulx="5" uly="272">
        <line lrx="158" lry="347" ulx="5" uly="272">auch Meſes ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="136" lry="390" ulx="0" uly="323">deſe kontn di</line>
        <line lrx="151" lry="462" ulx="0" uly="379">er ih hoſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="152" lry="512" ulx="0" uly="429">MR geſeiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="139" lry="660" ulx="0" uly="597">ie Jben ſndh</line>
        <line lrx="145" lry="760" ulx="0" uly="706">herſchaft teden,</line>
        <line lrx="145" lry="822" ulx="0" uly="756">ind nichts deſto</line>
        <line lrx="143" lry="870" ulx="0" uly="811">on ihnen hohn</line>
        <line lrx="143" lry="923" ulx="0" uly="862"> gerde uſch</line>
        <line lrx="146" lry="976" ulx="0" uly="918">n ſlte neinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="183" lry="1019" ulx="0" uly="971">Giken nnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="137" lry="1076" ulx="0" uly="1023">Nes den ihren</line>
        <line lrx="139" lry="1137" ulx="0" uly="1075">nches ,1 hter</line>
        <line lrx="141" lry="1174" ulx="0" uly="1133">r Atas ier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="132" lry="1339" ulx="0" uly="1283">der Jöben as</line>
        <line lrx="138" lry="1390" ulx="0" uly="1339">no habe l),</line>
        <line lrx="136" lry="1437" ulx="0" uly="1392">cung des Nℳ.</line>
        <line lrx="130" lry="1490" ulx="0" uly="1440">ierenden Kage</line>
        <line lrx="134" lry="1542" ulx="0" uly="1495">gerathen, nd</line>
        <line lrx="127" lry="1594" ulx="0" uly="1547">ldenken, wi⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1648" ulx="0" uly="1601">den; zu ⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1699" ulx="0" uly="1651">hte und geen</line>
        <line lrx="119" lry="1752" ulx="5" uly="1705">und die hon⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1807" ulx="0" uly="1756">in kuner Nt</line>
        <line lrx="117" lry="1859" ulx="3" uly="1811">vor, die as</line>
        <line lrx="120" lry="1904" ulx="2" uly="1862">ldel triten.</line>
        <line lrx="122" lry="1966" ulx="0" uly="1916">den, gie im</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="177" lry="2021" ulx="0" uly="1967">Gofung dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="112" lry="2064" ulx="0" uly="2020">urden. G</line>
        <line lrx="109" lry="2118" ulx="0" uly="2077">er die er⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2179" ulx="0" uly="2131"> doundem</line>
        <line lrx="114" lry="2224" ulx="0" uly="2189">enres wur⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2284" ulx="0" uly="2230">s ſie ſe⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2335" ulx="80" uly="2286">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="429" type="textblock" ulx="256" uly="372">
        <line lrx="633" lry="429" ulx="256" uly="372">verſchlungen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="792" type="textblock" ulx="222" uly="743">
        <line lrx="431" lry="792" ulx="222" uly="743">gerieth m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="279" type="textblock" ulx="430" uly="198">
        <line lrx="1722" lry="279" ulx="430" uly="198">Hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 947</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="381" type="textblock" ulx="256" uly="295">
        <line lrx="1721" lry="381" ulx="256" uly="295">hen muſten, wie die Perſer ausgebeutelt, ja ihr Vermoͤgen von den Juden ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="893" type="textblock" ulx="256" uly="417">
        <line lrx="1058" lry="461" ulx="884" uly="417">§. 30.</line>
        <line lrx="1719" lry="520" ulx="430" uly="449">Es wurde lange daruͤber berathſchlaget, wie dieſem Uebel abzuhelfen</line>
        <line lrx="1720" lry="584" ulx="256" uly="504">ſey, ohne auch die andern Fremden zum Argwohn zu erwecken, welches unaus⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="633" ulx="259" uly="549">bleiblich geweſen ſeyn wuͤrde, wenn die Juden ploͤtzlich uͤberfallen worden. Der</line>
        <line lrx="1721" lry="684" ulx="262" uly="600">Kayſer berief alſo die vornehmſten Staatsminiſter, den Mufti und die Ausleger</line>
        <line lrx="1720" lry="736" ulx="261" uly="659">des Geſetzes, zu einer Berathſchlagung zuſammen. Nach vielem Ueberlegen</line>
        <line lrx="1721" lry="776" ulx="434" uly="711">an endlich auf den Einfal, daß die Juden nach dem Text des Alcorans</line>
        <line lrx="1720" lry="840" ulx="260" uly="758">lange ihr Leben verwirkt gehabt haͤtten, als in welchem ausdruͤcklich geſchrieben</line>
        <line lrx="1723" lry="893" ulx="261" uly="817">ſtuͤnde, daß die Juden, wenn ſie binnen 600 Jahren, von der Promulgation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="944" type="textblock" ulx="246" uly="868">
        <line lrx="1725" lry="944" ulx="246" uly="868">dieſes Geſetzes an zu rechnen, ſich nicht zum muhamedaniſchen Glauben beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1097" type="textblock" ulx="260" uly="920">
        <line lrx="1724" lry="987" ulx="260" uly="920">nen wuͤrden, ausgerottet werden ſolten. Der zum Eifer gereitzte Kayſer wolte</line>
        <line lrx="1725" lry="1043" ulx="262" uly="971">dieſes Geſetz ſogleich an ihnen volſtrecket wiſſen; allein der Mufti und andere</line>
        <line lrx="1725" lry="1097" ulx="262" uly="1023">Lehrer des Geſetzes hielten ihn noch eine Zeitlang zuruͤck. Damit aber dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1148" type="textblock" ulx="242" uly="1075">
        <line lrx="1739" lry="1148" ulx="242" uly="1075">eigentlichen Uebel bey Zeiten geſteuret werden moͤchte, ſo lies der Kayſer allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1554" type="textblock" ulx="264" uly="1125">
        <line lrx="1728" lry="1195" ulx="264" uly="1125">Chachams, Rabbinen und den vornehmſten Juden befehlen, vor ſeinem</line>
        <line lrx="1730" lry="1248" ulx="267" uly="1176">Richterſtuhl zu erſcheinen, und einige Einwuͤrfe zu beantworten, die ihnen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1302" ulx="266" uly="1226">den gemachet werden. Als ſich nun die Juden zu geſetzter Zeit eingeſtellet, ſo</line>
        <line lrx="1733" lry="1353" ulx="266" uly="1279">befragte ſie der Sophi uͤber verſchiedene Stellen aus ihrem Geſetz, inſonder⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1407" ulx="268" uly="1327">heit aber wegen ihres Propheten Moſes, und der durch ihn vorgeſchriebenen</line>
        <line lrx="1733" lry="1453" ulx="269" uly="1381">Gebraͤuche, die ſchon ſo gut als laͤngſt abgeſchaffet waͤren, ſintemal nach der</line>
        <line lrx="1734" lry="1502" ulx="270" uly="1432">Ankunft des Iſat, (denn ſo nennen ſie JEſum,) auf den ſie warteten, Maho⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1554" ulx="271" uly="1492">med kommen, und alle andere Weiſſagungen beſtimmen ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2372" type="textblock" ulx="268" uly="1552">
        <line lrx="1207" lry="1597" ulx="703" uly="1552">. §. 31.</line>
        <line lrx="1736" lry="1652" ulx="430" uly="1590">Die Juden, die mehr durch die Art dieſer Frage, und weil ſie wegen</line>
        <line lrx="1736" lry="1710" ulx="278" uly="1643">der damit verbundenen Abſicht zweifelhaft waren, in Beſtuͤrzung geſetzet wor⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1762" ulx="280" uly="1693">den, antworteten dem Kayſer: Was Chriſtum anbetraͤfe, ſo glaubten ſie nicht</line>
        <line lrx="1738" lry="1814" ulx="281" uly="1745">an ihn; ſondern ſie warteten auf einen Meßias aus ihrem eigenen Volk, der</line>
        <line lrx="1738" lry="1862" ulx="281" uly="1797">durch ſeine wunderthaͤtige Kraft ſie von allen Ueberwaͤltigern befreyen, und alle</line>
        <line lrx="1751" lry="1915" ulx="283" uly="1847">Welt ſich gehorſam und unterthaͤnig machen wuͤrde. Auf dieſe Antwort gerieth</line>
        <line lrx="1753" lry="1964" ulx="285" uly="1897">der Sophy in einen groſſen Zorn; was? ſagte er, glaubet ihr nicht an Chri⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2021" ulx="286" uly="1950">ſtum, deſſen doch ſelbſt in unſerm Alcoran ſo ruͤhmlich gedacht wird? z. E. daß</line>
        <line lrx="1741" lry="2072" ulx="288" uly="2001">er der Geiſt GOttes ſey, daß er von GOtt komme und wieder zu GOtt gehe?</line>
        <line lrx="1761" lry="2119" ulx="268" uly="2054">Wenn wir an ihn glauben, warum denn ihr nicht? Womit wolt ihr euch ent⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2175" ulx="291" uly="2105">ſchuldigen, ihr unglaͤubigen Boͤſewichter? Als die beſtuͤrzten Juden merkten,</line>
        <line lrx="1786" lry="2226" ulx="291" uly="2156">daß der Kayſer in einer ſolchen Entruͤſtung mit ihnen redete, ſo fielen ſie gleich</line>
        <line lrx="1746" lry="2279" ulx="294" uly="2209">zur Erde nieder, und baten, daß er ſich ſeiner armen Sclaven erbarmen moͤchte,</line>
        <line lrx="1747" lry="2330" ulx="296" uly="2260">weil ſie ſich ganz fuͤr untuͤchtig erkenneten, mit ſeiner Majeſtaͤt zu diſputiren;</line>
        <line lrx="1750" lry="2372" ulx="935" uly="2317">Ddd ddd 2 was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="988" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0988">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0988.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="284" type="textblock" ulx="367" uly="179">
        <line lrx="1505" lry="284" ulx="367" uly="179">948 I. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="427" type="textblock" ulx="411" uly="289">
        <line lrx="1881" lry="380" ulx="411" uly="289">was die Chriſten betraͤfe, ſo waͤren dieſe in ihren Augen grobe Goͤtzendiener,</line>
        <line lrx="1882" lry="427" ulx="411" uly="349">Leute, die nicht GOtt, ſondern einen gecreuzigten Uebelthaͤter und Betruͤger an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1415" type="textblock" ulx="320" uly="401">
        <line lrx="2150" lry="482" ulx="371" uly="401">beteten. Dieſes mißſiel dem Sophi noch mehr, indem er nicht ertragen konte, Eitſchie</line>
        <line lrx="2149" lry="534" ulx="412" uly="454">daß eine Perſon von ihnen gelaͤſtert wuͤrde, gegen welche ihr Alcoran groſſe Ehr⸗ Exilaubri</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="409" uly="505">erbietung bezeuge. Doch lies er ſeine Empfindlichkeit nicht ſo gleich merken. (endes</line>
        <line lrx="2150" lry="643" ulx="320" uly="556">Wohl! ſagte er, ihr glaubet nicht an den GOtt der Chriſten; ſaget mir aber, Nußſtsl</line>
        <line lrx="2150" lry="687" ulx="408" uly="610">was haltet ihr von unſerm groſſen Propheten Mahomed? Dieſe Frage ſetzte ſie ürſtig</line>
        <line lrx="2148" lry="739" ulx="408" uly="660">in die aͤuſſerſte Verlegenheit, ſo, daß ſie nicht wuſten, was ſie darauf ant⸗ Vehr am</line>
        <line lrx="2150" lry="790" ulx="409" uly="712">worten ſolten. Sie war auch gewiß recht argliſtig eingerichtet worden, damit, detun</line>
        <line lrx="2150" lry="836" ulx="396" uly="763">wenn ſie ſich einer Laͤſterung gegen ihn ſchuldig machten, der Sophy einen Vor⸗ Aue En</line>
        <line lrx="2147" lry="901" ulx="406" uly="816">wand haben moͤchte, ſie aus dem Lande zu treiben „ohne den uͤbrigen Fremdlin⸗ ch, 4</line>
        <line lrx="2150" lry="951" ulx="404" uly="867">gen zu einem Argwohn Anlas zu geben, die zwar auch verſchiedener Religionen tigen .</line>
        <line lrx="2145" lry="1030" ulx="402" uly="916">waren, gegen welche aber der Kauſer gar keine Ungnade hegte. In</line>
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="903" uly="984">. 5 M,, dozul</line>
        <line lrx="2150" lry="1095" ulx="1064" uly="1016">§. 32. ſchiene,</line>
        <line lrx="2150" lry="1147" ulx="533" uly="1064">Nachdem ſie nun eine Zeitlang ſtille geweſen, und die Sache unter ſich Kon als</line>
        <line lrx="2149" lry="1197" ulx="401" uly="1114">ſelbſt uͤberleget hatten, ſo faſten ſie den Entſchluß: Ob ſie wol Chriſtum ver⸗ Solte abe</line>
        <line lrx="2150" lry="1250" ulx="399" uly="1170">leugneten, ſo wolten ſie doch vom Mahomed nichts gewiſſes beſtimmen; ſag⸗ ein Inde</line>
        <line lrx="2145" lry="1309" ulx="401" uly="1222">ten alſo dem Kayſer, es verbiete ihnen zwar ihre Religion „an einen andern Foem ein</line>
        <line lrx="2148" lry="1356" ulx="398" uly="1273">Propheten auſſer Moſe zu glauben; inzwiſchen hielten ſie doch den Mahomed fuͤr Die Ind</line>
        <line lrx="2147" lry="1415" ulx="398" uly="1324">keinen falſchen Propheten, ſo ferne er von Iſmael abſtamme, der ein Sohn nſtzvo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1444" type="textblock" ulx="398" uly="1375">
        <line lrx="1858" lry="1444" ulx="398" uly="1375">Abrahams geweſen, und ſie verlangten ſeiner Majeſtaͤt getreueſte Vaſallen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2353" type="textblock" ulx="324" uly="1427">
        <line lrx="1858" lry="1496" ulx="396" uly="1427">Sclaven kuͤnftighin zu bleiben, und baͤten deswegen um Mitleiden. Der So⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1567" ulx="356" uly="1479">phry, demn dieſe liſtige Ausflucht gar bald in die Augen fiel, antwortete ihnen: hy m</line>
        <line lrx="2149" lry="1620" ulx="394" uly="1533">daß ihnen dieſes alles nichts helfen wuͤrde; ſie waͤren Leute, die leichtfertige er Zelt</line>
        <line lrx="2147" lry="1668" ulx="394" uly="1584">Grundſaͤtze hegten, und unter dem Vorwand, daß ſie auf ihren Meßias war⸗ Owen</line>
        <line lrx="2150" lry="1724" ulx="392" uly="1636">teten, beharreten ſie bey einer falſchen Religion „und hielten ſich und die Ihri⸗ ton ihre</line>
        <line lrx="2150" lry="1771" ulx="390" uly="1689">gen vom Beytrit zum wahren Glauben zuruͤcnck. Er verlange alſo von ihnen, fall unte</line>
        <line lrx="2148" lry="1833" ulx="388" uly="1739">daß ſie eine gewiſſe Zeit beſtimmen ſolten, da ihr Meßias erſcheinen wuͤrde; er lerthui⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1875" ulx="387" uly="1789">ſey nicht geſonnen, ſolche Leute laͤnger zu dulten, die der Welt Blendwerke vor⸗ ſrunent</line>
        <line lrx="2148" lry="1929" ulx="388" uly="1841">machten, und die ſein Volk bis hieher ſo manche Jahre betrogen haͤtten. In⸗ in Name</line>
        <line lrx="2149" lry="1979" ulx="388" uly="1892">zwiſchen verſicherte er ſie zugleich, daß er ſo wol das bisherige vergeben, als 1e Stan</line>
        <line lrx="2145" lry="2031" ulx="386" uly="1944">auch aufs kuͤnftige ſie ſchuͤtzen wolle, wenn ſie nicht unnuͤtze Verzoͤgerungen ment ber</line>
        <line lrx="2150" lry="2085" ulx="383" uly="1995">brauchen; ſondern das Jahr gewiß beſtimmen wuͤrden, darin ſie die Ankunft damals e</line>
        <line lrx="2150" lry="2136" ulx="354" uly="2047">des Meßiaͤ erwarteten; kaͤme er aber zur geſetzten Zeit nicht, ſo waͤren ſie alle mit den</line>
        <line lrx="2149" lry="2197" ulx="382" uly="2098">Kinder des Todes, und haͤtten alsdann weiter nichts zu erwarten, als daß ſie dochteS.</line>
        <line lrx="2150" lry="2252" ulx="334" uly="2153">entweder ihren bisherigen Glauben verleugnen, oder gewaͤrtig ſeyn muͤſten, aus itenſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2301" ulx="324" uly="2197">dem Lande getrieben und ihrer Guͤter beraubet zu werden. ſiee</line>
        <line lrx="2150" lry="2353" ulx="377" uly="2273">uf den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="989" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0989">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0989.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="108" lry="359" ulx="0" uly="280">Pedine,</line>
        <line lrx="107" lry="395" ulx="0" uly="344">etre iger n⸗</line>
        <line lrx="106" lry="458" ulx="0" uly="402">agen kote,</line>
        <line lrx="106" lry="509" ulx="4" uly="452">greſe Er⸗</line>
        <line lrx="106" lry="555" ulx="2" uly="501">ich merken,</line>
        <line lrx="103" lry="613" ulx="7" uly="556">nlt ober,</line>
        <line lrx="104" lry="669" ulx="0" uly="610"> ſeſt</line>
        <line lrx="104" lry="708" ulx="0" uly="668">Crauf ant⸗</line>
        <line lrx="102" lry="771" ulx="1" uly="717">n, danit,</line>
        <line lrx="104" lry="811" ulx="0" uly="770">einen Vor⸗</line>
        <line lrx="101" lry="862" ulx="10" uly="814">Femdlir⸗</line>
        <line lrx="100" lry="923" ulx="2" uly="867">Relggonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="100" lry="1130" ulx="6" uly="1082">ter ſch</line>
        <line lrx="98" lry="1176" ulx="0" uly="1128">tun der⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1234" ulx="0" uly="1185">len; ſo⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1276" ulx="0" uly="1240">N andern</line>
        <line lrx="90" lry="1334" ulx="0" uly="1285">hopedfe</line>
        <line lrx="97" lry="1389" ulx="0" uly="1337">, Sohn</line>
        <line lrx="91" lry="1431" ulx="0" uly="1390">len un</line>
        <line lrx="90" lry="1484" ulx="0" uly="1440">Der So⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1543" ulx="0" uly="1496">le jhnen:</line>
        <line lrx="87" lry="1596" ulx="0" uly="1547">ftfertige</line>
        <line lrx="90" lry="1643" ulx="0" uly="1601">ios wat⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1701" ulx="6" uly="1652">die Jhri⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1754" ulx="2" uly="1706">on ihnen,</line>
        <line lrx="87" lry="1806" ulx="0" uly="1760">rde;</line>
        <line lrx="81" lry="1851" ulx="0" uly="1812">etke nin⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1911" ulx="0" uly="1862">. r</line>
        <line lrx="85" lry="1965" ulx="0" uly="1916">en, als</line>
        <line lrx="86" lry="2020" ulx="0" uly="1979">ungen</line>
        <line lrx="85" lry="2065" ulx="1" uly="2018">Nakunet</line>
        <line lrx="81" lry="2124" ulx="0" uly="2073">ſie d</line>
        <line lrx="77" lry="2176" ulx="0" uly="2126">des ſe</line>
        <line lrx="80" lry="2232" ulx="0" uly="2183">, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2392" type="textblock" ulx="31" uly="2340">
        <line lrx="80" lry="2392" ulx="31" uly="2340">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="289" type="textblock" ulx="455" uly="209">
        <line lrx="1739" lry="289" ulx="455" uly="209">Hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 949</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2365" type="textblock" ulx="275" uly="308">
        <line lrx="1088" lry="357" ulx="629" uly="308">. 5§. 33.</line>
        <line lrx="1741" lry="413" ulx="386" uly="352">Die armen Juden geriethen wegen dieſer unerwarteten Forderung und</line>
        <line lrx="1737" lry="469" ulx="278" uly="403">Entſchlieſſung des Sophi in eine neue Beſtuͤrzung; als ſie aber vom Kayſer</line>
        <line lrx="1734" lry="522" ulx="279" uly="455">Erlaubniß erhalten hatten, ſich aufs neue zu bereden, ſo wurden ſie einig, ihm</line>
        <line lrx="1735" lry="573" ulx="279" uly="506">folgendes zu antworten: Daß ihren Buͤchern und Weiſſagungen zu folge ihr</line>
        <line lrx="1732" lry="623" ulx="279" uly="560">Meßias in Zeit von 70 Jahren unſehlbar erſcheinen wuͤrde. Webep ſie ganz ver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="675" ulx="278" uly="608">nuͤnftig glauben konten, daß binnen dieſer Zeit entweder der Kayſer oder ſie nicht</line>
        <line lrx="1736" lry="727" ulx="277" uly="659">mehr am Leben ſeyn wuͤrden, und daß bey dieſem Interim ſich leicht ſolche Ver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="777" ulx="277" uly="710">aͤnderungen ereignen moͤchten, dadurch dieſes alles entweder vergeſſen, oder durch</line>
        <line lrx="1736" lry="823" ulx="280" uly="763">eine Summe Geldes abgewendet werden koͤnte; gegenwaͤrtig aber ferdere es die</line>
        <line lrx="1748" lry="879" ulx="280" uly="809">Noth, etwas zu verſprechen, um nur das erhitzte Gemuͤth des Kayſers zu beſaͤnf⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="930" ulx="278" uly="862">tigen. Der Kayſer nahm ihre Antwort an, lies aber ſo gleich ein ſchriftliches</line>
        <line lrx="1732" lry="981" ulx="278" uly="914">Inſtrument des Inhalts daruͤber errichten: daß, im Fall binnen dieſen 70 Jah⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1032" ulx="278" uly="973">ren, dazu er aus Gnaden noch fuͤnfe hinzugeſetzet hatte, der Meßias nicht er⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1083" ulx="278" uly="1017">ſchiene, die Juden alsdann entweder Muhamedaner werden, oder die ganze Na⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1133" ulx="278" uly="1076">tion aus dem perſiſchen Reich getrieben und ihre Guͤter eingezogen werden ſolten.</line>
        <line lrx="1767" lry="1187" ulx="279" uly="1125">Solte aber ihr Meßias binnen dieſer Zeit erſcheinen, ſe wolle der Kayſer ſelbſt</line>
        <line lrx="1734" lry="1238" ulx="277" uly="1177">ein Jude werden, und alle ſeine Unterthanen dazu anhalten. Dieſes wurde in</line>
        <line lrx="1734" lry="1292" ulx="278" uly="1223">Form eines Inſtruments aufgerichtet, und von beyden Seiten unterſchrieben.</line>
        <line lrx="1735" lry="1344" ulx="277" uly="1278">Die Juden wurden darauf wieder entlaſſen, muſten aber dieſe lange Nachſicht</line>
        <line lrx="1365" lry="1441" ulx="278" uly="1341">mit zwo Millionen Goldes beiahler⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1493" ulx="302" uly="1432">Seit derſelben Zeit nun ſind bis zur Regierung des gegenwaͤrtigen So⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1548" ulx="280" uly="1486">phy nicht nur die 70 Jahre, ſondern auch noch uz druͤber verfloſſen; binnen wel⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1595" ulx="282" uly="1538">cher Zeit die Perſer von den Tuͤrken dergeſtalt gedruͤcket und durch die Kriege in</line>
        <line lrx="1737" lry="1649" ulx="282" uly="1589">Oſtindien ſo verhindert worden, daß die nachfolgenden Kayſer an dieſe Stipula⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1699" ulx="275" uly="1640">tion ihrer Vorfahrer nicht mehr gedacht, bis ſichs durch einen wunderbaren Zu⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1750" ulx="285" uly="1693">fall unter dem Vater des ietzigen Sophy zutrug, daß ein fleißiger Forſcher der</line>
        <line lrx="1754" lry="1802" ulx="284" uly="1742">Alterthuͤmer, als er einſtens im kayſerlichen Archiv nachſuchte, dasjenige In⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1861" ulx="286" uly="1795">ſtrument fand, das zu der Zeit aufgerichtet, und von den Oberſten der Juden</line>
        <line lrx="1741" lry="1904" ulx="287" uly="1845">im Namen des ganzen Volks war unterſchrieben worden. Der Sophy lies ſei⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1956" ulx="287" uly="1898">ne Staatsraͤthe hierauf zuſammen fordern, zeigete das mehrerwehnte Inſtru⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2009" ulx="288" uly="1947">ment vor, und fragte, was hier zu thun ſey; und das um ſo viel mehr, da ſich</line>
        <line lrx="1755" lry="2061" ulx="288" uly="2000">damals ein Geruͤcht ausbreitete, und viele Briefe aus der Tuͤrkey ankamen, die</line>
        <line lrx="1741" lry="2110" ulx="290" uly="2052">mit den Nachrichten von einem Meßias angefuͤllet waren, welches der obenge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2161" ulx="290" uly="2105">dachte Sabbatai Sevi war. Dieſes wirkte beym Kayſer und ſeinen Staats⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2215" ulx="291" uly="2157">raͤthen ſo viel, daß ſie einmuͤthig und ohne den geringſten Aufſchub beſchloſſen,</line>
        <line lrx="1744" lry="2268" ulx="291" uly="2209">die Juden zu vertilgen, und daß dieſe Betruͤger und Leuteſchinder nicht laͤnger</line>
        <line lrx="1745" lry="2329" ulx="291" uly="2261">auf dem Erdboden gedultet werden muͤſten. Dieſem Entſchluß zu folge giengen</line>
        <line lrx="1744" lry="2365" ulx="929" uly="2311">Ddd ddod 3 die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="990" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0990">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0990.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="280" type="textblock" ulx="417" uly="214">
        <line lrx="1486" lry="280" ulx="417" uly="214">950 . III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="533" type="textblock" ulx="412" uly="306">
        <line lrx="1890" lry="381" ulx="415" uly="306">die Befehle in alle Provinzien aus, an Einheimiſche ſo wol als an Fremde, ſo</line>
        <line lrx="1227" lry="414" ulx="412" uly="359">gleich im ganzen perſiſchen Reich ſich der</line>
        <line lrx="1878" lry="484" ulx="417" uly="410">Maͤnner als Weiber und Kinder mit dem Schwerdt hinzurichten, und ſonſt</line>
        <line lrx="1876" lry="533" ulx="414" uly="461">keiner zu ſchonen, als die zur muhamedaniſchen Religion treten wuͤrden; ſolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="593" type="textblock" ulx="412" uly="514">
        <line lrx="1914" lry="593" ulx="412" uly="514">auch dabey ohne alles Verſchonen und Erbarmen ſich ihrer Haabe und Guͤter be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="616" type="textblock" ulx="414" uly="566">
        <line lrx="605" lry="616" ulx="414" uly="566">maͤchtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2385" type="textblock" ulx="321" uly="631">
        <line lrx="1211" lry="676" ulx="1071" uly="631">§. 35.</line>
        <line lrx="1876" lry="749" ulx="567" uly="669">Dieſes grauſame Blutgericht fieng ſich zuerſt in der kayſerlichen Reſi⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="793" ulx="412" uly="721">denz Iſpahan an, und breitete ſich geſchwinde durch alle Staͤdte des perſiſchen</line>
        <line lrx="1871" lry="844" ulx="409" uly="775">Reiches aus. Derjenige hatte von Gluͤck zu ſagen, der der Wuth des Poͤbels</line>
        <line lrx="1877" lry="897" ulx="410" uly="827">entgehen konte, als welcher ſo wol kraft des ergangenen Befehls, der ſich auf</line>
        <line lrx="1872" lry="947" ulx="405" uly="879">vorgedachte Stipulation gruͤndete, als auch durch die dazu kommenden Geruͤch⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="996" ulx="408" uly="931">te von einem neuen Meßias, ſo aufgebracht worden, daß gar kein Mitleiden</line>
        <line lrx="1869" lry="1053" ulx="403" uly="980">ſtatt fand, ſondern ſie allenthalben aufgeſuchet und geſchlagen wurden, wo ſich</line>
        <line lrx="1888" lry="1104" ulx="403" uly="1032">nur in dieſem groſſen Reich Juden blicken lieſſen; ſie waren jedermans Raub,</line>
        <line lrx="1870" lry="1153" ulx="401" uly="1083">und das Blutbad daurete bis zur Vertilgung. Es hielt dieſe Verfolgung etli⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1205" ulx="402" uly="1134">che Jahre nach einander an, von 1663 bis 1066; von Iſpahan aus gieng es in</line>
        <line lrx="1885" lry="1255" ulx="400" uly="1186">die Provinzien Seyra, Ghelan, Humadan, Ardan, Tauris, und endlich</line>
        <line lrx="1865" lry="1309" ulx="401" uly="1239">durch das ganze Reich, und da war kein Verſchonen weder des Geſchlechtes</line>
        <line lrx="1866" lry="1354" ulx="399" uly="1289">noch des Alters; nur diejenigen ausgenommen, die entweder Muhamedaner wur⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1401" ulx="399" uly="1343">den, oder ſich in den Wuͤſteneyen der Tuͤrkey oder von Oſtindien und anderer ent⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1462" ulx="397" uly="1393">ferneten Gegenden verkrochen. Dabey hatten ſie nicht die geringſte Hofnung,</line>
        <line lrx="1865" lry="1513" ulx="397" uly="1445">iemals wieder einen Fuß in Perſien zu bekommen; ſo toͤdtlich und unverſoͤhnlich</line>
        <line lrx="1865" lry="1563" ulx="397" uly="1497">war der Haß des Volks gegen die Juden. Und gewiß, dieſer letzte mißlungene</line>
        <line lrx="1863" lry="1616" ulx="398" uly="1548">Aufzug mit ihrem erwarteten Meßias hat ſie uͤberal ſo veraͤchtlich gemachet, daß</line>
        <line lrx="1864" lry="1664" ulx="395" uly="1600">nichts als eine unnatuͤrliche Haͤrtigkeit des Herzens und ein offenbarer gerichtli⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1714" ulx="394" uly="1650">cher Fluch vom Himmel vermoͤgend iſt, ſie bey dieſer erſtaunenswuͤrdigen Blind⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1768" ulx="393" uly="1703">heit zu erhalten; daraus ſie GOtt nach ſeiner unendlichen Barmherzigkeit erret⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1822" ulx="394" uly="1756">ten wolle, damit ſie den ſehen und kennen lernen, in den ſie geſtochen; damit ſo</line>
        <line lrx="1856" lry="1875" ulx="394" uly="1806">wol Juden als Heiden unter dem oberſten Hirten und Biſchof unſerer Seelen .</line>
        <line lrx="1829" lry="1932" ulx="391" uly="1857">JEſu Chriſto, dem wahren Meßias, eine Heerde und ein Hirte werden moͤgen.</line>
        <line lrx="1545" lry="1962" ulx="1063" uly="1922">H. 36.</line>
        <line lrx="1857" lry="2026" ulx="544" uly="1961">2. Ich will nun noch, zum andern (§. 29), eine kurze Nachricht</line>
        <line lrx="1855" lry="2079" ulx="391" uly="2013">von dem Antonius Montezinus ertheilen, die er dem Menaſſe Ben Iſrael</line>
        <line lrx="1853" lry="2137" ulx="391" uly="2065">im Jahr 1644 zu Amſterdam gegeben, die in Europa viel Aufſehens machte,</line>
        <line lrx="1852" lry="2183" ulx="389" uly="2118">und die bey den Juden zu der Zeit eine groſſe Hofnung erweckte, daß ihr bisher</line>
        <line lrx="1851" lry="2233" ulx="389" uly="2170">erwarteter Meßias erſcheinen, ſie aus ihrer Gefangenſchaft erloͤſen, und die</line>
        <line lrx="1853" lry="2279" ulx="389" uly="2221">Regierung der ganzen Welt uͤber ſich nehmen werde. Es war dieſer Monte⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2382" ulx="321" uly="2275">zinus ein portugieſiſcher Jude. Er war nach Weſtindien gereiſet . ur</line>
        <line lrx="1853" lry="2385" ulx="520" uly="2338">. am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="429" type="textblock" ulx="1225" uly="368">
        <line lrx="1968" lry="429" ulx="1225" uly="368">Juden zu bemaͤchtigen, und ſo vweal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="241" type="textblock" ulx="2142" uly="230">
        <line lrx="2150" lry="241" ulx="2142" uly="230">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="726" type="textblock" ulx="2041" uly="293">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="2042" uly="293">fan in de</line>
        <line lrx="2148" lry="400" ulx="2041" uly="343">den Nlen</line>
        <line lrx="2147" lry="458" ulx="2043" uly="399">zaſeloſt vo</line>
        <line lrx="2131" lry="520" ulx="2042" uly="457">ſerſehen,</line>
        <line lrx="2125" lry="568" ulx="2044" uly="512">hehimen,</line>
        <line lrx="2150" lry="673" ulx="2046" uly="607">Meneſe.</line>
        <line lrx="2147" lry="726" ulx="2047" uly="669">es Hrae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1856" type="textblock" ulx="2048" uly="763">
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2132" uly="763">4</line>
        <line lrx="2150" lry="869" ulx="2055" uly="819">iiden er</line>
        <line lrx="2150" lry="922" ulx="2049" uly="873">Mablchie</line>
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2052" uly="923">ihrer</line>
        <line lrx="2150" lry="1027" ulx="2056" uly="979">ler, als</line>
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2048" uly="1028">Sturmwin</line>
        <line lrx="2150" lry="1128" ulx="2049" uly="1082">den. Die</line>
        <line lrx="2148" lry="1187" ulx="2049" uly="1139">ten ſie, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2050" uly="1187">Franciſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1292" ulx="2050" uly="1244">doß ſe enl</line>
        <line lrx="2146" lry="1341" ulx="2051" uly="1295">chen wicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1395" ulx="2055" uly="1348">keit, ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2051" uly="1398">vel ſe mi</line>
        <line lrx="2150" lry="1491" ulx="2057" uly="1451">WR.—</line>
        <line lrx="2149" lry="1548" ulx="2052" uly="1504">ESponier</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2054" uly="1555">nichthals</line>
        <line lrx="2149" lry="1656" ulx="2059" uly="1608">edcken</line>
        <line lrx="2150" lry="1707" ulx="2056" uly="1659">der Incg</line>
        <line lrx="2148" lry="1761" ulx="2056" uly="1713">ſch höͤre</line>
        <line lrx="2150" lry="1807" ulx="2056" uly="1760">Goͤtend</line>
        <line lrx="2150" lry="1856" ulx="2058" uly="1818">werden!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1919" type="textblock" ulx="2018" uly="1871">
        <line lrx="2147" lry="1919" ulx="2018" uly="1871">eglrüſttt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2347" type="textblock" ulx="2058" uly="1924">
        <line lrx="2150" lry="1971" ulx="2058" uly="1924">legung er</line>
        <line lrx="2150" lry="2020" ulx="2060" uly="1975">waͤren;</line>
        <line lrx="2150" lry="2069" ulx="2060" uly="2028">dienete e</line>
        <line lrx="2148" lry="2125" ulx="2060" uly="2079">ein tiefes</line>
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2062" uly="2133">letz dahe</line>
        <line lrx="2141" lry="2233" ulx="2062" uly="2188">enklaſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2293" ulx="2061" uly="2234">ſihrteng</line>
        <line lrx="2150" lry="2347" ulx="2060" uly="2295">leredung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="991" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0991">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0991.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="132" lry="363" ulx="0" uly="293">hende, ſ</line>
        <line lrx="123" lry="408" ulx="0" uly="360">und ſeol</line>
        <line lrx="149" lry="467" ulx="0" uly="406">n, und ſaſt</line>
        <line lrx="123" lry="512" ulx="0" uly="461">den, ſolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="117" lry="730" ulx="0" uly="662">rlichen N</line>
        <line lrx="116" lry="775" ulx="0" uly="730">es perſſchet</line>
        <line lrx="116" lry="825" ulx="0" uly="779">des s</line>
        <line lrx="118" lry="885" ulx="6" uly="830">der ſih aif</line>
        <line lrx="115" lry="940" ulx="0" uly="883">den Gerich⸗</line>
        <line lrx="120" lry="980" ulx="0" uly="936">n Miteiden</line>
        <line lrx="121" lry="1041" ulx="0" uly="995">n, n ſſ</line>
        <line lrx="109" lry="1094" ulx="0" uly="1042">ns Mab,</line>
        <line lrx="111" lry="1142" ulx="0" uly="1095">Wong elr</line>
        <line lrx="115" lry="1194" ulx="2" uly="1146">ieng es in</line>
        <line lrx="113" lry="1246" ulx="0" uly="1200">nd enoli</line>
        <line lrx="101" lry="1292" ulx="0" uly="1248">Mchlechtes</line>
        <line lrx="100" lry="1341" ulx="0" uly="1302">edaner wit⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1394" ulx="0" uly="1356">nderer eſt⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1456" ulx="0" uly="1405">fung,</line>
        <line lrx="109" lry="1508" ulx="1" uly="1456">werſohrdch</line>
        <line lrx="108" lry="1559" ulx="0" uly="1511">nißlungene</line>
        <line lrx="105" lry="1611" ulx="0" uly="1564">ſochet, daß</line>
        <line lrx="109" lry="1663" ulx="0" uly="1615">k gerichtli⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1716" ulx="1" uly="1668">gen Blind⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1770" ulx="1" uly="1721">gkeit anti⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1821" ulx="5" uly="1772">Mmnit ſh</line>
        <line lrx="95" lry="1873" ulx="0" uly="1825"> Seele,</line>
        <line lrx="80" lry="1927" ulx="1" uly="1880"> moͤpen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="102" lry="2025" ulx="8" uly="1979">uchricht</line>
        <line lrx="100" lry="2086" ulx="0" uly="2033">1 Irael</line>
        <line lrx="94" lry="2137" ulx="0" uly="2084">8 Wochl,</line>
        <line lrx="93" lry="2194" ulx="0" uly="2141">ihr heher</line>
        <line lrx="96" lry="2245" ulx="0" uly="2191">,und die</line>
        <line lrx="99" lry="2288" ulx="11" uly="2247">Monte⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2354" ulx="0" uly="2300">, und</line>
        <line lrx="127" lry="2402" ulx="58" uly="2350">lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2255" type="textblock" ulx="158" uly="2114">
        <line lrx="169" lry="2255" ulx="158" uly="2114">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2432" type="textblock" ulx="154" uly="2260">
        <line lrx="168" lry="2409" ulx="157" uly="2394">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="269" type="textblock" ulx="460" uly="186">
        <line lrx="1748" lry="269" ulx="460" uly="186">Hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 951</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="521" type="textblock" ulx="278" uly="293">
        <line lrx="1741" lry="356" ulx="285" uly="293">kam in dem vorhin erwehnten Jahr nach Amſterdam; hier ſtattete er nun</line>
        <line lrx="1737" lry="411" ulx="280" uly="340">dem Menaſſe Ben Iſragel und andern vornehmen portugieſiſchen Juden, ſo</line>
        <line lrx="1735" lry="465" ulx="280" uly="389">daſelbſt wohneten, dieſen Bericht ab. Ich werde nicht die ganze Er zaͤhlung</line>
        <line lrx="1735" lry="521" ulx="278" uly="448">herſetzen, wie ſie beym Wenaſſe geleſen wird, ſondern will nur ſo viel daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="571" type="textblock" ulx="252" uly="496">
        <line lrx="1737" lry="571" ulx="252" uly="496">nehmen, als zu meinem gegenwaͤrtigen Vorhaben gehoͤret. Die Leſer, ſo mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="728" type="textblock" ulx="281" uly="548">
        <line lrx="1737" lry="624" ulx="281" uly="548">zu wiſſen verlangen, koͤnnen es in einem beſondern Buch finden, daß dieſer</line>
        <line lrx="1741" lry="671" ulx="283" uly="599">Wenaſſe Ben Iſrael 16 zu Amſterdam geſchrieben, und welches den Titul:</line>
        <line lrx="1367" lry="728" ulx="285" uly="658">Spes Ifraelis, fuͤhret. Der Bericht Montezini lautet alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="927" type="textblock" ulx="287" uly="718">
        <line lrx="1090" lry="759" ulx="948" uly="718">§. 37-</line>
        <line lrx="1741" lry="817" ulx="440" uly="752">Es waren dritthalb Jahr verfloſſen, als er den Haſen Honda in Weſt⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="871" ulx="288" uly="811">indien verlies, und ſich nach der Provinz Qvito wendete. Er miethete einige</line>
        <line lrx="1742" lry="927" ulx="287" uly="863">Maulthiere von einem Indianer, der Franciſcus Caſtellanus hies; und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="981" type="textblock" ulx="273" uly="904">
        <line lrx="1743" lry="981" ulx="273" uly="904">ihrer Geſelſchaft befand ſich einer, Namens Franciſcus Cazicus. Es geſchach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1487" type="textblock" ulx="282" uly="964">
        <line lrx="1741" lry="1028" ulx="289" uly="964">aber, als ſie uͤber ein Gebirge reiſeten, daß ein uͤberaus groſſes Ungewitter und</line>
        <line lrx="1744" lry="1082" ulx="284" uly="1015">Sturmwind entſtund, davon die beladenen Maulthiere zur Erde geworfen wur⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1129" ulx="284" uly="1066">den. Die Indianer litten bey dieſem Ungluͤck ſehr vieles; dennoch aber bekan⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1185" ulx="284" uly="1118">ten ſie, daß ſie mit ihren Suͤnden eine noch haͤrtere Strafe verdienet haͤtten.</line>
        <line lrx="1743" lry="1237" ulx="284" uly="1171">Franciſeus ermahnete ſie, einen guten Muth zu faſſen, verſicherte ſie auch,</line>
        <line lrx="1745" lry="1287" ulx="284" uly="1220">daß ſie endlich gluͤcklich ankommen wuͤrden. Sie antworteten, daß ſie derglei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1336" ulx="283" uly="1273">chen nicht verdienet haͤtten, und ſetzten hinzu, daß ſie ſelbſt die groſſe Grauſam⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1389" ulx="283" uly="1324">keit, ſo die Spanier unter ihnen ausgeuͤbet, fuͤr eine gerechte Strafe hielten,</line>
        <line lrx="1745" lry="1441" ulx="282" uly="1378">weil ſie mit dem heiligen und unſchuldigen Volke GOttes ſo uͤbel umgegangen</line>
        <line lrx="1745" lry="1487" ulx="283" uly="1424">waͤren. Montezinus verwies es dem Franciſcus, daß er ſo hart gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1539" type="textblock" ulx="276" uly="1472">
        <line lrx="1747" lry="1539" ulx="276" uly="1472">Spanier redete; dieſer aber antwortete, daß er die Grauſamkeiten der Spanier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1999" type="textblock" ulx="282" uly="1528">
        <line lrx="1747" lry="1592" ulx="286" uly="1528">nicht halb erzaͤhlet, daß ſie aber durch Huͤlfe eines unbekanten Volkes ſich zu raͤchen</line>
        <line lrx="1745" lry="1645" ulx="286" uly="1582">gedaͤchten. Von hier reiſete Montezinus nach Carthagena, woſelbſt er von</line>
        <line lrx="1745" lry="1693" ulx="282" uly="1633">der Inqpiſition ins Gefaͤngniß geworfen wurde, weil er im Gebet die Worte von</line>
        <line lrx="1747" lry="1750" ulx="287" uly="1683">ſich hoͤren laſſen: Gelobet ſey der Name GOttes, daß er mich keinen</line>
        <line lrx="1746" lry="1792" ulx="287" uly="1736">Goͤtzendiener, keinen Barbaren, keinen Schwarzen oder Indianer</line>
        <line lrx="1747" lry="1848" ulx="287" uly="1785">werden laſſen. Als er nun die Indianer genennet, ſo war er bey ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1746" lry="1897" ulx="287" uly="1833">entruͤſtet, und ſagte, daß die Indianer Hebraͤer waͤren. Bey genauer Ueber⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1953" ulx="287" uly="1885">legung erkante er zwar ſeinen Fehler, da er geſaget, daß die Indianer Hebraͤer</line>
        <line lrx="1746" lry="1999" ulx="290" uly="1941">waͤren; dennoch aber, als er das Gebet zwey oder dreymal wiederholte, ſo be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2052" type="textblock" ulx="271" uly="1995">
        <line lrx="1748" lry="2052" ulx="271" uly="1995">dienete er ſich auch des Wortes Indianer, wie vorher. Dieſes verurſachte ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2160" type="textblock" ulx="289" uly="2045">
        <line lrx="1748" lry="2103" ulx="289" uly="2045">ein tiefes Nachdenken, wie es gekommen, daß er in dieſer Sache ſo oft gefeh⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2160" ulx="292" uly="2098">let; daher er ſich denn entſchloß, daß er, wenn er wuͤrde aus dem Gefaͤngniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2208" type="textblock" ulx="290" uly="2150">
        <line lrx="1761" lry="2208" ulx="290" uly="2150">entlaſſen ſeyn, welches auch einige Zeit nachher geſchach, mit ſeinem Reiſege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2315" type="textblock" ulx="283" uly="2203">
        <line lrx="1747" lry="2264" ulx="287" uly="2203">faͤhrten Franciſeus aufs neue von der Sache ſprechen wolte, davon ſie eine Un⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2315" ulx="283" uly="2260">terredung auf dem Gebirge angefangen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="992" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0992">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0992.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="270" type="textblock" ulx="417" uly="202">
        <line lrx="1478" lry="270" ulx="417" uly="202">952 III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1243" type="textblock" ulx="412" uly="347">
        <line lrx="1559" lry="400" ulx="568" uly="347">Er reiſete alſo nach Honda, traf daſelb .</line>
        <line lrx="1887" lry="467" ulx="421" uly="354">ihn zur Reiſegeſelſchaft, und bekante gegen e en Sranefſeno heb bevege⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="561" ulx="419" uly="428">r auaine Vwer Aodnat ſeinGoe⸗ ſey. Als ihn der Indianer feagte: Wer</line>
        <line lrx="1764" lry="565" ulx="493" uly="502">1 Voreltern waͤren? ſo ſagte er, ſie hieſſen: Abraham</line>
        <line lrx="1886" lry="610" ulx="419" uly="522">Jacob. Und als er weiter gefraget wurde ob dan. den Vanrr</line>
        <line lrx="1887" lry="711" ulx="420" uly="572">Fee erſer⸗ 4 .B d; Name ſeinet Vaters hieſſe Aige. der ndiner</line>
        <line lrx="1843" lry="724" ulx="698" uly="656">uf, daß er, wenn er ihm folgen wuͤrde, ihm zei</line>
        <line lrx="1885" lry="770" ulx="419" uly="683">er zu ſehen begehrte. Er folgte ihm bis an das Ufe d eo, wolilbſtnn</line>
        <line lrx="1882" lry="822" ulx="418" uly="727">wie ihm der Indianer verſprach, ſeine Bruͤder ſehen ſole. Slaſere noſeto ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="910" ulx="417" uly="774">benen Seichen wurde er auf die andere Seite di⸗ Baſcſer. berdelege, moiel</line>
        <line lrx="1884" lry="939" ulx="421" uly="860">ihm Leute entgegen liefen, die ihm zu wiederholtenmalen entgegen ri f. .</line>
        <line lrx="1884" lry="982" ulx="416" uly="899">INNS  e  Sn e Hoͤre JIſrael, der οErr ſer</line>
        <line lrx="1830" lry="1043" ulx="418" uly="945">S C, iſt Ein Err. 5 Moſ. 6, 4. Darauf meldeten ſie dem Mente</line>
        <line lrx="1884" lry="1084" ulx="416" uly="1000">nus, daß Abraham, Iſaac und Jacob ihre Stammvaͤter waͤren, und daß</line>
        <line lrx="1880" lry="1141" ulx="412" uly="1043">ſie nachhero Ruben genennet worden; ſie verſprachen denen einen Plaß di⸗ 2</line>
        <line lrx="1881" lry="1194" ulx="413" uly="1101">ter ihnen wohnen wuͤrden 3 daß Joſeph mitten in der See ſich aufhalt z d. as</line>
        <line lrx="1880" lry="1243" ulx="416" uly="1144">in kurzer Zeit einige unter ihnen ausgehen und andere mit Fuͤſſen treten ag e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1290" type="textblock" ulx="416" uly="1218">
        <line lrx="1962" lry="1290" ulx="416" uly="1218">unter einander reden, und oͤfters Ha, Ba, Ba ſagen wuͤrden; daß ihr Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1698" type="textblock" ulx="413" uly="1281">
        <line lrx="1431" lry="1345" ulx="417" uly="1281">gang ſo beſchaffen ſeyn wuͤrde, als ob ſie aus der Mu</line>
        <line lrx="1880" lry="1400" ulx="416" uly="1284">kaͤmen ‚daß ein Bote ausgeſendet l und Feanciſens  gr egen ſohe.</line>
        <line lrx="1882" lry="1451" ulx="413" uly="1351">Sie beurlaubten ſich, baten ihn und ſprachen: Ne differ, das iſt, vaſchiebe</line>
        <line lrx="1876" lry="1497" ulx="414" uly="1421">es nicht; und verlangten anbey, daß zwoͤlf Maͤnner an ſie geſendet werden</line>
        <line lrx="1878" lry="1551" ulx="414" uly="1487">ſolten. Sie wiederholten eben dieſes in den zween folgenden Tagen, ohne etwas</line>
        <line lrx="1876" lry="1641" ulx="413" uly="1525">anrdeſegehen antezinus ſaßte ſich hierauf auf ein Fahrzeug, konte aber</line>
        <line lrx="1878" lry="1698" ulx="413" uly="1588">ihm vorher geſage ben n ihm, daß er mehr niche erwarten enuſſe, als was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2377" type="textblock" ulx="382" uly="1704">
        <line lrx="1863" lry="1749" ulx="829" uly="1704">2=ð §. 39.⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1800" ulx="585" uly="1745">Er meldet uns, daß das Bost, auf welchem er uͤber</line>
        <line lrx="1875" lry="1866" ulx="411" uly="1750">die drey Tage uͤber ,B die er unter dieſem Volk ſnelchen „nicht deſe⸗ elen den</line>
        <line lrx="1873" lry="1914" ulx="409" uly="1837">So bald ihrer vier uͤbergebracht worden, ſo waͤren auch ihrer viere zuruͤck ge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1971" ulx="414" uly="1900">kommen, die nichts anders geſaget, als was vorhin gemeldet worden; und daß</line>
        <line lrx="1867" lry="2023" ulx="411" uly="1941">alſo in dieſer Zeit uͤber 300 Perſonen ab⸗ und zugefahren. Er füget hinzu,</line>
        <line lrx="1867" lry="2071" ulx="382" uly="1994">daß er bey ſeinem Abſchiede von dieſen Leuten ſehr hoͤflich erlaſſen, und von ihnen</line>
        <line lrx="1864" lry="2122" ulx="410" uly="2045">mit allerhand Nothwendigkeiten zur Reiſe verſorget worden. Er erzaͤhlet uͤber⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2190" ulx="409" uly="2111">dis, Wie dieſe Leute nach ihrem Temperament beſchaffen geweſen, wie ſie ſich</line>
        <line lrx="1866" lry="2235" ulx="406" uly="2159">gekleidet u. ſ. f. in welche Umſtaͤnde ich mich hier gar nicht einlaſſe. Als er nun</line>
        <line lrx="1870" lry="2282" ulx="409" uly="2210">ſeine Reiſe mit dem Indianer angetreten, ſo habe er ihn gefraget, was er ihm</line>
        <line lrx="1869" lry="2324" ulx="410" uly="2268">denn weiter zu ſagen haͤtte, ſintemal ſeine Bruͤder ihm gemeldet, daß er von ihm</line>
        <line lrx="1866" lry="2377" ulx="1777" uly="2328">mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="238" type="textblock" ulx="2123" uly="187">
        <line lrx="2150" lry="238" ulx="2123" uly="187">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1912" type="textblock" ulx="2032" uly="285">
        <line lrx="2144" lry="349" ulx="2032" uly="285">nehr erfihr</line>
        <line lrx="2150" lry="397" ulx="2032" uly="349">ausbedungen</line>
        <line lrx="2149" lry="452" ulx="2032" uly="392">durch eine ſ</line>
        <line lrx="2149" lry="501" ulx="2034" uly="449">cilen Wun</line>
        <line lrx="2150" lry="557" ulx="2034" uly="507">ſer harter l</line>
        <line lrx="2150" lry="605" ulx="2032" uly="555">dianern; de</line>
        <line lrx="2150" lry="658" ulx="2037" uly="605">orden; al</line>
        <line lrx="2150" lry="711" ulx="2038" uly="663">porden, de</line>
        <line lrx="2150" lry="763" ulx="2036" uly="714">en den Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="2035" uly="769">daß ſe hnen</line>
        <line lrx="2148" lry="874" ulx="2042" uly="819">daßder G</line>
        <line lrx="2150" lry="921" ulx="2038" uly="874">leſftoddͤchen</line>
        <line lrx="2150" lry="974" ulx="2038" uly="924">Pten gnen</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="2043" uly="975">Hhneten d</line>
        <line lrx="2145" lry="1090" ulx="2039" uly="1027">gediſeen B</line>
        <line lrx="2149" lry="1132" ulx="2040" uly="1087">Verſicherun</line>
        <line lrx="2150" lry="1191" ulx="2042" uly="1133">genſß dien</line>
        <line lrx="2150" lry="1233" ulx="2044" uly="1189">nachen win</line>
        <line lrx="2150" lry="1285" ulx="2033" uly="1243">eſentliche</line>
        <line lrx="2150" lry="1347" ulx="2045" uly="1296">naſſe De</line>
        <line lrx="2150" lry="1390" ulx="2044" uly="1351">ben worden</line>
        <line lrx="2150" lry="1447" ulx="2047" uly="1401">en Berticht</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="2052" uly="1454">WRN</line>
        <line lrx="2139" lry="1552" ulx="2052" uly="1508">opnten</line>
        <line lrx="2150" lry="1605" ulx="2049" uly="1556">Die Erzé,</line>
        <line lrx="2150" lry="1652" ulx="2057" uly="1610">aber e</line>
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2053" uly="1661">fallen uid</line>
        <line lrx="2150" lry="1868" ulx="2058" uly="1821">gen moͤchea</line>
        <line lrx="2149" lry="1912" ulx="2057" uly="1875">den in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1975" type="textblock" ulx="2061" uly="1924">
        <line lrx="2144" lry="1975" ulx="2061" uly="1924">Wutheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2022" type="textblock" ulx="2021" uly="1986">
        <line lrx="2150" lry="2022" ulx="2021" uly="1986">reyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2234" type="textblock" ulx="2061" uly="2030">
        <line lrx="2147" lry="2079" ulx="2061" uly="2030">Ich wil</line>
        <line lrx="2150" lry="2124" ulx="2064" uly="2083">talitum</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2063" uly="2139">gewiſſer</line>
        <line lrx="2150" lry="2234" ulx="2064" uly="2194">Und verte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2295" type="textblock" ulx="2066" uly="2241">
        <line lrx="2150" lry="2295" ulx="2066" uly="2241">Zorn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2404" type="textblock" ulx="2083" uly="2359">
        <line lrx="2150" lry="2404" ulx="2083" uly="2359">5 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="993" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0993">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0993.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="124" lry="407" ulx="9" uly="348">n, bezege</line>
        <line lrx="123" lry="450" ulx="24" uly="396">ehrſer iͤ⸗</line>
        <line lrx="122" lry="504" ulx="1" uly="442">kagte: Wer</line>
        <line lrx="122" lry="557" ulx="20" uly="500">Jac Und</line>
        <line lrx="123" lry="613" ulx="0" uly="558">indern Vale</line>
        <line lrx="123" lry="660" ulx="0" uly="603">er Indiane</line>
        <line lrx="119" lry="714" ulx="0" uly="667">wolte, tes</line>
        <line lrx="118" lry="823" ulx="0" uly="776">einem ohe⸗</line>
        <line lrx="117" lry="876" ulx="0" uly="821">t, efſ</line>
        <line lrx="119" lry="924" ulx="0" uly="878">egen tieſen:</line>
        <line lrx="122" lry="979" ulx="0" uly="922">Eirr unſer</line>
        <line lrx="122" lry="1029" ulx="0" uly="978"> Mentezi</line>
        <line lrx="115" lry="1083" ulx="0" uly="1036">1, und deß</line>
        <line lrx="120" lry="1129" ulx="0" uly="1087">e die wo⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1187" ulx="0" uly="1131">Hale; diß</line>
        <line lrx="118" lry="1238" ulx="0" uly="1192">en, bo ſe</line>
        <line lrx="109" lry="1288" ulx="0" uly="1239">Gihe Aus⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1340" ulx="0" uly="1293">ede, od</line>
        <line lrx="120" lry="1390" ulx="6" uly="1342">ſagen ſolte.</line>
        <line lrx="114" lry="1441" ulx="7" uly="1395">dſchlebe</line>
        <line lrx="109" lry="1486" ulx="0" uly="1448">ndet wedden</line>
        <line lrx="113" lry="1548" ulx="2" uly="1500">oyne eots</line>
        <line lrx="109" lry="1591" ulx="0" uly="1552">Lonte aber</line>
        <line lrx="117" lry="1654" ulx="0" uly="1604">e, s was</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="115" lry="1815" ulx="0" uly="1764">het mnden,</line>
        <line lrx="111" lry="1866" ulx="0" uly="1817">ſanden.</line>
        <line lrx="107" lry="1920" ulx="0" uly="1869">ruͤck e,</line>
        <line lrx="103" lry="1971" ulx="0" uly="1919">,und ß</line>
        <line lrx="103" lry="2026" ulx="0" uly="1973">iget hiju,</line>
        <line lrx="106" lry="2073" ulx="0" uly="2025">volhhnen</line>
        <line lrx="104" lry="2135" ulx="0" uly="2076">dpr uͤber⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2179" ulx="4" uly="2126">gie ſe ſich</line>
        <line lrx="109" lry="2226" ulx="0" uly="2187">As er nun</line>
        <line lrx="110" lry="2281" ulx="0" uly="2232">bas er ihn</line>
        <line lrx="108" lry="2335" ulx="3" uly="2285">er von iin</line>
        <line lrx="105" lry="2385" ulx="60" uly="2335">nehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="272" type="textblock" ulx="404" uly="197">
        <line lrx="1724" lry="272" ulx="404" uly="197">Hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen. 933</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1287" type="textblock" ulx="266" uly="298">
        <line lrx="1725" lry="363" ulx="269" uly="298">mehr erfahren wuͤrde. Nachdem nun der Indianer ſich erſt eins und das andere</line>
        <line lrx="1723" lry="411" ulx="266" uly="351">ausbedungen, ſo habe er ihm gemeldet, daß dieſe Leute Iſraeliten waͤren, die</line>
        <line lrx="1722" lry="463" ulx="266" uly="404">durch eine ſonderbare Vorſehung GOttes hieher gebracht worden, der um ihrent⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="514" ulx="267" uly="455">willen Wunderwerke verrichtet, die allen Glauben uͤberſtiegen; daß die India⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="570" ulx="268" uly="506">ner haͤrter mit ihnen umgegangen waͤren, als hernach die Spanier mit den In⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="619" ulx="268" uly="560">dianern; daß ſie durch Anſtiftung der Magier dreymal feindſelig angegriffen</line>
        <line lrx="1722" lry="670" ulx="271" uly="612">worden; allein ſie waͤren auch dergeſtalt in die Flucht geſchlagen und zerſtreuet</line>
        <line lrx="1719" lry="722" ulx="272" uly="662">worden, daß nicht einer uͤbrig blieben waͤre. Die Indianer haͤtten darauf ſich</line>
        <line lrx="1720" lry="773" ulx="270" uly="716">an den Magiern geraͤchet, und nur elniger wenigen geſchonet, die vorgegeben,</line>
        <line lrx="1721" lry="832" ulx="270" uly="764">daß ſie ihnen ein wichtiges Geheimniß zu entdecken haͤtten: welche denn geſaget,</line>
        <line lrx="1721" lry="879" ulx="273" uly="819">daß der GOtt der Iſraeliten der allein wahre GOtt ſey; daß die unter ihnen</line>
        <line lrx="1722" lry="927" ulx="273" uly="869">beſindlichen Aufſchriften auf gewiſſen Steinen wahr waͤren; und daß dieſe Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="980" ulx="272" uly="922">liten gegen das Ende der Welt Herren des Erdbodens ſeyn wuͤrden. Sie er⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1033" ulx="274" uly="975">mahneten die Indianer, ein Buͤndniß mit ihnen zu machen; welches auch unter</line>
        <line lrx="1725" lry="1087" ulx="272" uly="1025">gewiſſen Bedingungen geſchehen. Kurz, Monrezinus reiſete mit der groſſen</line>
        <line lrx="1725" lry="1134" ulx="275" uly="1079">Verſicherung ab, daß ſeine Bruͤder, welche uͤber die Indianer herſcheten, ganz</line>
        <line lrx="1727" lry="1192" ulx="277" uly="1124">gewiß die Juden in Freyheit ſetzen, und der langen Gefangenſchaft ein Ende</line>
        <line lrx="1728" lry="1235" ulx="276" uly="1181">machen wuͤrden, ſo bald ſie unter den Spaniern ſtehen wuͤrden. Das iſt das</line>
        <line lrx="1729" lry="1287" ulx="281" uly="1231">weſentliche von dieſer Erzaͤhlung; und das iſt die Veranlaſſung, die dem Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1395" type="textblock" ulx="244" uly="1284">
        <line lrx="1731" lry="1346" ulx="244" uly="1284">naſſe Ben Iſrael vor nunmehro 50 Jahren (von 1699 an zu rechnen,) gege⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1395" ulx="259" uly="1333">ben worden, ſein Buch, Spes Iraelis, zu ſchreiben. Der Jude wurde durch die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1703" type="textblock" ulx="281" uly="1386">
        <line lrx="1732" lry="1449" ulx="281" uly="1386">ſen Bericht ungemein vergnuͤget. Nun erwartete er den Meßias, daß er ſie</line>
        <line lrx="1734" lry="1493" ulx="285" uly="1437">erretten wuͤrde, und daß dieſes der Vorbote deſſelben ſey. Dieſer Theil der be⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1547" ulx="288" uly="1489">wohnten Welt war mit dieſer Nachricht angefuͤllet; aber es ward nichts daraus.</line>
        <line lrx="1736" lry="1596" ulx="286" uly="1539">Die Erzaͤhlung iſt von einem gelehrten Chriſten wiederleget worden. Er haͤtte</line>
        <line lrx="1738" lry="1647" ulx="290" uly="1591">aber ſeine Muͤhe ſparen, und gewiß glauben koͤnnen, daß dieſelbe bald genung</line>
        <line lrx="1575" lry="1703" ulx="291" uly="1644">fallen und verſchwinden wuͤrde, als auch wirklich erfolget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2375" type="textblock" ulx="298" uly="1699">
        <line lrx="1096" lry="1747" ulx="948" uly="1699">§. 40.</line>
        <line lrx="1742" lry="1798" ulx="448" uly="1742">Die Urſache, warum ich dieſes angefuͤhret habe, iſt dieſe, daß ich zei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1858" ulx="298" uly="1797">gen moͤchte, wie wenig Credit auch die Weiſeſten und Gelehrteſten unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1904" ulx="300" uly="1848">den in dergleichen Materien verdienen. Diejenigen, die JEſum und ſeine</line>
        <line lrx="1744" lry="1958" ulx="303" uly="1900">Warheit nicht annehmen 1), glauben deſto leichter den Luͤgen und Betruͤge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2008" ulx="304" uly="1951">reyen. Das thun ſie noch jetzo, wie ſie es ſchon ſeit langer Zeit gethan haben.</line>
        <line lrx="1745" lry="2065" ulx="305" uly="2002">Ich will nur noch eine Erzaͤhlung beyfuͤgen, die der Verfaſſer des Buchs, For-</line>
        <line lrx="1747" lry="2107" ulx="307" uly="2054">talitium fidei, aus dem Caͤſarius angefuͤhret hat. Sie lautet kuͤrzlich ſo. Ein</line>
        <line lrx="1748" lry="2169" ulx="308" uly="2107">gewiſſer Menſch aus der Stadt Limoges waͤre mit einer jungen Juͤdin bekant</line>
        <line lrx="1751" lry="2215" ulx="309" uly="2160">und vertraut geworden. Als ſie ſich nun ſchwanger befunden, und ſich vor dem</line>
        <line lrx="1751" lry="2272" ulx="311" uly="2208">Zorn ihrer Eltern gefuͤrchtet, ſo habe jener durch einen liſtigen Streich den Zorn</line>
        <line lrx="1752" lry="2306" ulx="947" uly="2266">Eee eee der</line>
        <line lrx="1212" lry="2375" ulx="343" uly="2323">2) Spizelii elevatio relationis Montezin. Baſel 1661.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="994" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0994">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0994.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="351" type="textblock" ulx="418" uly="183">
        <line lrx="1450" lry="264" ulx="418" uly="183">934 III. Abtheilung neuntes Capitel,</line>
        <line lrx="1882" lry="351" ulx="426" uly="293">der Eltern von ihr abzuwenden geſuchet. Er nahm ein Rohr, ſteckte es durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="403" type="textblock" ulx="427" uly="347">
        <line lrx="1897" lry="403" ulx="427" uly="347">ein Loch der Wand in der Cammer, darin die Eltern ſchliefen, nennete dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2195" type="textblock" ulx="386" uly="398">
        <line lrx="1878" lry="455" ulx="407" uly="398">beym Namen, und ſprach dabey: O ihr Gerechten, und von Gtt gelieb⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="508" ulx="425" uly="451">ten Derſonen, eure Tochter, die noch eine reine Jungfrau iſt, iſt</line>
        <line lrx="1882" lry="560" ulx="426" uly="500">ſchwanger, und wird den Meßias geboͤren. Der alte Vater hoͤrete</line>
        <line lrx="1875" lry="610" ulx="417" uly="554">dieſe Worte, und fragte ſeine Frau, ob ſie nichts davon vernommen haͤtte,</line>
        <line lrx="1875" lry="664" ulx="426" uly="604">Sie beteten alſo zu GOtt, daß er ſie doch die Stimme noch einmal moͤchte hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="714" ulx="426" uly="658">ren laſſen. Darauf wiederholete ſie der Menſch nochmals durch das angelegte</line>
        <line lrx="1872" lry="766" ulx="425" uly="708">Rohr. Die Eltern fragten hierauf ihre Tochter, von wem ſie ſchwanger waͤ⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="818" ulx="424" uly="760">re? Wie ſie nun von dem, der ſie geſchaͤndet hatte, vorher war unterrichtet</line>
        <line lrx="1871" lry="869" ulx="422" uly="813">worden, ſo antwortete ſie, daß ſie nicht ſagen koͤnte, ob ſie ſchwanger ſey oder</line>
        <line lrx="1869" lry="921" ulx="421" uly="863">nicht; ſo viel wiſſe ſie, daß ſie nie mit einem Manne Gemeinſchaft gehabt habe.</line>
        <line lrx="1869" lry="971" ulx="420" uly="913">Darauf entſtund eine groſſe Freude, und den Juden wurde Zeit und Weile</line>
        <line lrx="1871" lry="1024" ulx="419" uly="964">lang, ehe ſie entbunden wurde. Alllein ſie brachte zu ihrer groſſen Beſchaͤmung</line>
        <line lrx="872" lry="1065" ulx="417" uly="1015">eine Tochter zur Welt *).</line>
        <line lrx="1871" lry="1125" ulx="495" uly="1074">*) R. Eben dieſe Begebenheit hat Eiſenmenger in ſeinem entdeckten Judenthum et⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1165" ulx="535" uly="1112">was umſtaͤndlicher angefuͤhret, daß ſie ſich im Jahr 1222 zu Worms zugetragen ha⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1201" ulx="536" uly="1151">be; hat ſich auch dabey auf das Buch des Qent de Pſeudo-Meſſ. bezogen.</line>
        <line lrx="1297" lry="1251" ulx="680" uly="1204">9. 41. 2</line>
        <line lrx="1866" lry="1312" ulx="571" uly="1252">Dem ſey aber wie ihm wolle, ſo viel iſt gewiß, daß die Juden in der⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1364" ulx="416" uly="1304">gleichen Materien ſehr leichtglaͤubig ſind. Es iſt auch dieſes gar nicht zu be⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1417" ulx="418" uly="1359">wundern, denn ſie haben keinen ſichern Grund vor ſich, darauf ſie die Ankunft</line>
        <line lrx="1863" lry="1465" ulx="414" uly="1407">des Meßia und das Ende ihrer Gefangenſchaft bauen ſolten. Nachdem ſie nun</line>
        <line lrx="1864" lry="1520" ulx="413" uly="1458">JEſum einmal verworfen haben, ſo ſind die Meinungen uͤberaus mannigfaltig</line>
        <line lrx="1862" lry="1572" ulx="414" uly="1511">wegen der Zeit, da der Meßias kommen werde. Vor Alters glaubte man,</line>
        <line lrx="1863" lry="1622" ulx="412" uly="1562">daß er um die Zeit der Zerſtoͤrung des zweyten Tempels erſcheinen werde; nach⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1675" ulx="386" uly="1614">hero aber, daß er noch nicht gekommen ſey. Man hat bald geglaubet, daß</line>
        <line lrx="1857" lry="1726" ulx="408" uly="1664">die Verheiſſungen von ſeiner Zukunft bedinglich abgefaſſet worden; bald aber,</line>
        <line lrx="1855" lry="1781" ulx="408" uly="1717">daß ſie ohne alle Bedingung ſeyen. Bald hat man alle Erforſchung der Zeit</line>
        <line lrx="1849" lry="1832" ulx="406" uly="1767">ſeiner Zukunft mit einem Fluch beleget. Die letztern Rabbinen haben</line>
        <line lrx="1851" lry="1883" ulx="404" uly="1819">vorgegeben, die Zeit ſey nahe; andere aber dafuͤr gehalten, daß er erſt gegen</line>
        <line lrx="1850" lry="1935" ulx="405" uly="1870">das Ende der Welt erſcheinen werde. Manchmal haben ſie den Glauben von</line>
        <line lrx="1850" lry="1987" ulx="403" uly="1922">der Zukunft des Meßiaͤ unter die Haupt⸗ und Grundartikul des Glaubens ge⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2041" ulx="401" uly="1973">zaͤhlet; bald aber denſelben nur fuͤr eine warſcheinliche Meinung erklaͤret. Es</line>
        <line lrx="1846" lry="2092" ulx="402" uly="2019">wuͤrde meine Abhandlung gar zu weitlaͤuftig werden, wenn ich die mannigfalti⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2146" ulx="396" uly="2076">gen Meinungen ihrer Lehrer davon anfuͤhrenſolte. Es iſt ſolches von andern ge⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2195" ulx="397" uly="2127">ſchehen *). GOtt oͤfne den Juden die Augen und bekehre ihre Herzen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2263" type="textblock" ulx="437" uly="2196">
        <line lrx="1784" lry="2263" ulx="437" uly="2196">V) Fortalitium fidei L. 3. Lugd. 1525. it, Wagenſeil Tela ignea bPart. L. p. 614.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2381" type="textblock" ulx="1707" uly="2311">
        <line lrx="1841" lry="2381" ulx="1707" uly="2311">Zehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1643" type="textblock" ulx="2039" uly="828">
        <line lrx="2150" lry="873" ulx="2039" uly="828">tſdetd de</line>
        <line lrx="2150" lry="906" ulx="2076" uly="866">mon ſi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2084" uly="907">nen</line>
        <line lrx="2144" lry="981" ulx="2079" uly="951">rtrage</line>
        <line lrx="2143" lry="1020" ulx="2076" uly="984">Gruͤnde</line>
        <line lrx="2149" lry="1064" ulx="2079" uly="1023">zu beoh</line>
        <line lrx="2150" lry="1103" ulx="2080" uly="1061">velgtſtel</line>
        <line lrx="2148" lry="1142" ulx="2077" uly="1101">ben Bek</line>
        <line lrx="2150" lry="1184" ulx="2080" uly="1142">guttche</line>
        <line lrx="2150" lry="1217" ulx="2077" uly="1182">den Sn⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1264" ulx="2081" uly="1222">ten. H</line>
        <line lrx="2150" lry="1302" ulx="2081" uly="1263">ſionen n</line>
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="2085" uly="1298">hrer T</line>
        <line lrx="2150" lry="1374" ulx="2090" uly="1342">nen, 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1412" ulx="2087" uly="1378">Cltur</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2086" uly="1425">ten</line>
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="2098" uly="1462">R, .</line>
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2098" uly="1495">6. W</line>
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="2093" uly="1541">241</line>
        <line lrx="2144" lry="1606" ulx="2088" uly="1570">würfe</line>
        <line lrx="2150" lry="1643" ulx="2094" uly="1610">Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1814" type="textblock" ulx="2015" uly="1750">
        <line lrx="2140" lry="1814" ulx="2015" uly="1750">(,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2349" type="textblock" ulx="2060" uly="1928">
        <line lrx="2144" lry="1976" ulx="2061" uly="1928">weiß gor</line>
        <line lrx="2150" lry="2029" ulx="2060" uly="1983">nes ſind,</line>
        <line lrx="2149" lry="2074" ulx="2060" uly="2033">den konn</line>
        <line lrx="2150" lry="2134" ulx="2062" uly="2093">war, de</line>
        <line lrx="2150" lry="2190" ulx="2063" uly="2139">mich ver</line>
        <line lrx="2150" lry="2237" ulx="2064" uly="2191">ſo volſtän</line>
        <line lrx="2150" lry="2291" ulx="2065" uly="2244">zu beſcha</line>
        <line lrx="2150" lry="2349" ulx="2066" uly="2308">ung ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="995" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0995">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0995.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1769" lry="267" type="textblock" ulx="841" uly="178">
        <line lrx="1769" lry="267" ulx="841" uly="178"> K *, 955</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="1351" lry="334" ulx="0" uly="258">kekt diech</line>
        <line lrx="1142" lry="366" ulx="17" uly="313">nennete de . K</line>
        <line lrx="1238" lry="432" ulx="2" uly="309">r Zehntes Capitel,</line>
        <line lrx="1350" lry="483" ulx="0" uly="405">lftau iſt, 2ðð</line>
        <line lrx="1730" lry="540" ulx="12" uly="405">, Darin von der Bekehrung der Juden gehan⸗</line>
        <line lrx="725" lry="572" ulx="0" uly="526">lommen Haͤe .</line>
        <line lrx="1645" lry="636" ulx="3" uly="509">Aidn delt, und gezeiget wird, was dabey ſowol zu ver⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="637" ulx="70" uly="594">1 . .</line>
        <line lrx="1474" lry="700" ulx="0" uly="599">di anzie mieiden, als auch zu beobachten ſey.</line>
        <line lrx="122" lry="747" ulx="3" uly="693">ihvonger ni⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="797" ulx="2" uly="728">hr unterticeet . Inhalt.</line>
        <line lrx="334" lry="845" ulx="0" uly="810">inger ſeh deer</line>
        <line lrx="1736" lry="907" ulx="11" uly="805">dai Nachdem der Inhalt dieſes Capitels angezeiget woyden, §. 1. ſo wird gelehret: 1. Wovor</line>
        <line lrx="1735" lry="929" ulx="0" uly="848">33 dde, man ſich bey Bekehrung der Juden zu huͤten habe, nemlich erſtlich, daß man ja kei⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="951" ulx="0" uly="886">t und Weie nen Zwang und Gewalt an ihnen beweiſe; §. 2. zum andern, daß man ihnen nichts</line>
        <line lrx="1737" lry="1018" ulx="3" uly="919">Beſchanung vortrage, das ihrem Geſetz zuwieder; § 3. 4 drittens, daß man ſich keiner ſchwachen</line>
        <line lrx="1736" lry="1023" ulx="338" uly="960">Gruͤnde und harten Worte gegen ſie bediene. §. 5. 6. II. Was engn dsbey wirklich</line>
        <line lrx="1736" lry="1065" ulx="362" uly="1001">zu beobachten habe; dabey wird erſt àͤberhaupt der gegenwaͤrtige Zuſand der Inden</line>
        <line lrx="1738" lry="1117" ulx="1" uly="1039">Idenchutn et⸗ vorgeſtellet, §. 7. 8. 9. hernach inſonderheit gezeiget: A Was chriſtliche Regenten</line>
        <line lrx="1736" lry="1154" ulx="7" uly="1077">Zugetragen ha⸗ bey Bekehrung der IJuden thun koͤnnen. §. 10. 1. Daß ſie dieſelben zum Gehör des</line>
        <line lrx="1739" lry="1194" ulx="0" uly="1116">n,. goͤttlichen Wortes anhalten. §. 1I. 2. Daß ſie auf ihre gottesdienſtlichen Handlungen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1335" type="textblock" ulx="2" uly="1154">
        <line lrx="1741" lry="1218" ulx="356" uly="1154">den Synagogen acht haben laſſen, und ihnen nicht ſchlechterdings alle Freyheiten geſtat⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1267" ulx="46" uly="1192">. ten. §. 12. 3. Daß ſie dieſelben kurz am Zuͤgel halten. §. 13. 14. 4. Daß ſie Commiſ⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1304" ulx="2" uly="1231">Rer  de⸗ ſionen niederſetzen, vor welchen ſie zu gewiſſen Zeiten erſcheinen, und die Urſachen von</line>
        <line lrx="1742" lry="1335" ulx="366" uly="1269">ihrer Beharrung beym Judenthum anzeigen muͤſſen. §. 15. F. Daß ſie Perſonen verord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="115" lry="1345" ulx="1" uly="1321">M. 4</line>
        <line lrx="1752" lry="1399" ulx="0" uly="1303">ce n nen, durch welche ſie im N. Teſt. unterrichtet worden. §. 16. 6. Daher ſie auch fuͤr die</line>
        <line lrx="1741" lry="1426" ulx="8" uly="1343">e lunſt Cultur der orientaliſchen Sprachen Sorge tragen muͤſſen. §. 17. 7. Daß ſie die Bekehr⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1458" ulx="0" uly="1375">en ſe wun ten gegen allen Frevel der Synagoge ſchuͤtzen. § 18 B. Was andern zu thun oblie⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1508" ulx="0" uly="1420">nannigfelti get, und zwar 1) Univerſitaͤten, H. 19. 2) reichen Leuten, § 20. 3) Gelehrten. §. 21.</line>
        <line lrx="1744" lry="1525" ulx="54" uly="1459">garng G. Welches die beſte Bekehrungsart ſey, welche nach ihrer Beſchaffenheit, §. 2. 23.</line>
        <line lrx="1749" lry="1565" ulx="1" uly="1495">lubte man, 24. nach ihrer Nothwendigkeit beſchrieben wird, §. 25. 26. 27; und endlich einige Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1595" type="textblock" ulx="352" uly="1534">
        <line lrx="1746" lry="1595" ulx="352" uly="1534">würfe beantwortet werden: erſter Einwurf, §. 28. 29. 3Wweyter Einwurf, §. 30: 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1635" type="textblock" ulx="1" uly="1569">
        <line lrx="537" lry="1611" ulx="1" uly="1569">Aide; hach⸗ .</line>
        <line lrx="824" lry="1635" ulx="42" uly="1592">. dritter Einwurf. §. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="107" lry="1670" ulx="0" uly="1623">awbet, diß</line>
        <line lrx="1126" lry="1720" ulx="0" uly="1662">bold aht, S5S5. 1.</line>
        <line lrx="1749" lry="1765" ulx="67" uly="1703">el „ 2 . . „ . „ - . .</line>
        <line lrx="1748" lry="1832" ulx="0" uly="1721">r Gch war gaͤnzlich geſonnen, an dieſem Orte die Meinun) zu unterſuchen,</line>
        <line lrx="1748" lry="1850" ulx="443" uly="1776">daß das juͤdiſche Volk noch einmal zu Chriſto werde bekehret werden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1670" type="textblock" ulx="1307" uly="1655">
        <line lrx="1312" lry="1670" ulx="1307" uly="1655">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="1748" lry="1930" ulx="2" uly="1821">elt d die Gruͤnde genau zu pruͤfen, darauf ſie gebauet zu werden pfleget. Ich</line>
        <line lrx="1750" lry="1983" ulx="24" uly="1882">ſas gen weiß gar wohl, daß viel gelehrte Maͤnner wegen dieſer Frage nicht eines Sin⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2032" ulx="0" uly="1936">aick 6 nes ſind, und daß auch von beyden Seiten gar viel erhebliches vorgetragen wer⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2057" ulx="0" uly="1981"> O den koͤnne. Es geſchach aber, als ich zur Aohandlung dieſer Materie gekommen</line>
        <line lrx="1782" lry="2129" ulx="0" uly="2031">nigſe⸗ war, daß ich ein Schreiben von einem ſehr gelehrten Freunde erhielt X*), der</line>
        <line lrx="1752" lry="2181" ulx="0" uly="2082">ſtr mich verſicherte, daß jetze ein Werk unter der Preſſe waͤre, darin dieſe Materie</line>
        <line lrx="1753" lry="2217" ulx="3" uly="2133">H ſo volſtaͤndig abgehandelt worden, daß es nicht noͤthig ſeyn wuͤrde, mich damit</line>
        <line lrx="1754" lry="2272" ulx="0" uly="2182">1614 zu beſchaͤftigen. Ich freuete mich daruͤber, da mir eine ſo gerechte Entſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2322" ulx="311" uly="2239">gung gegen die Leſer an die Hand gegeben wurde; indem ich in der Vorrede</line>
        <line lrx="1757" lry="2346" ulx="1013" uly="2298">Eee eeæ— zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2387" type="textblock" ulx="22" uly="2322">
        <line lrx="94" lry="2387" ulx="22" uly="2322">Zehr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="996" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0996">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0996.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1498" lry="292" type="textblock" ulx="432" uly="204">
        <line lrx="1498" lry="292" ulx="432" uly="204">956 III. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="969" type="textblock" ulx="428" uly="299">
        <line lrx="1894" lry="390" ulx="440" uly="299">zum zweyten Theil dieſes Werks mich zur Ausfuͤhrung dieſer Materie anheiſchig</line>
        <line lrx="1891" lry="441" ulx="440" uly="347">gemachet hatte. Ich entſchloß mich daher, in dieſem Capitel zu unterſuchen,</line>
        <line lrx="1893" lry="482" ulx="441" uly="399">was wir in Anſehung der Bekehrung der Juden zu beobachten haben; als wel⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="540" ulx="435" uly="447">ches eine Sache iſt die uns zunaͤchſt angehet. Denn diejenigen, die eine be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="593" ulx="439" uly="501">vorſtehende Bekehrung der Juden hoffen, kommen darin uͤberein, daß wir alle,</line>
        <line lrx="1889" lry="643" ulx="437" uly="552">nach Maasgebung unſers Vermoͤgens und Faͤhigkeiten, verbunden ſind, zu einem</line>
        <line lrx="1890" lry="697" ulx="434" uly="603">ſo geſegneten Werk alles moͤgliche beyzutragen; und diejenigen, die eine alge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="747" ulx="438" uly="658">meine Bekehrung der Juden nicht glauben, zweifeln doch daran nicht, daß ei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="801" ulx="436" uly="718">nige aus denſelben bekehret werden koͤnten „und daß es daher eine unſtreitige</line>
        <line lrx="1886" lry="846" ulx="436" uly="759">Pflicht der Chriſten ſey, ihre Bekehrung zu befoͤrdern, ſo gut als wir koͤnnen.</line>
        <line lrx="1885" lry="902" ulx="428" uly="811">Ehe ich aber zeige „was wir eigentlich dabey zu beobachten haben, ſo will ich</line>
        <line lrx="1884" lry="969" ulx="431" uly="861">weſiſe⸗ eine Anweiſung geben „ was dabey verhuͤtet und unterlaſſen werden</line>
        <line lrx="1050" lry="965" ulx="428" uly="927">muͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1083" type="textblock" ulx="466" uly="983">
        <line lrx="1885" lry="1068" ulx="466" uly="983">*) Bedford. Als dieſer gelehrte Praͤlat, nachdem er in der Vorrede zum dritten Theil</line>
        <line lrx="1219" lry="1083" ulx="542" uly="1027">dieſes Werkes gemeldet, daß er zwar geſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1127" type="textblock" ulx="542" uly="1053">
        <line lrx="1884" lry="1102" ulx="1198" uly="1053">ſonnen geweſen, eine Unterſuchung der 70</line>
        <line lrx="1434" lry="1127" ulx="542" uly="1064">Wochen Daniels mitzutheilen, wo nicht ein anderer gele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1852" type="textblock" ulx="514" uly="1093">
        <line lrx="1885" lry="1139" ulx="1437" uly="1093">hrter Praͤlat ihm zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1177" ulx="541" uly="1102">kommen und verſichert, daß ſeine Ausarbeitung zum Druck fertig ſey, und naͤchſtens</line>
        <line lrx="1882" lry="1223" ulx="542" uly="1142">erſcheinen werde, befraget wurde, wer denn dieſer Praͤlat waͤre? ſo beliebte er ihm</line>
        <line lrx="1881" lry="1252" ulx="540" uly="1180">darauf zu antworten, daß es der ehrwuͤrdige Doctor Cloyd, damaliger Biſchof von</line>
        <line lrx="1882" lry="1293" ulx="538" uly="1218">Worceſter ſey, deſſen Aufſatz hernach in den chronologiſchen Tabellen Herrn Benja⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1325" ulx="537" uly="1259">min Marſchall, der damals Sr. Hochw. Hauscaplan war, mitgetheilet worden.</line>
        <line lrx="1879" lry="1368" ulx="537" uly="1294">Und als man wegen dieſes Umſtandes ſich abermals erkundigte, wer der gelehrte</line>
        <line lrx="1879" lry="1410" ulx="537" uly="1332">Freund waͤre, der ſich vorgenommen, die Meinung von der Bekehrung der Juden</line>
        <line lrx="1876" lry="1445" ulx="535" uly="1375">zum chriſtlichen Glauben zu unterſuchen? ſo antwortete er, daß es der D. Whitby waͤ⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1484" ulx="534" uly="1415">re, der ſeinen Anmerkungen uͤber die Epiſtel an die Roͤmer eine eigene Abhandlung</line>
        <line lrx="1874" lry="1519" ulx="533" uly="1449">dieſer Materie p. 100 beygefuͤget. Die Schriftoͤrter, darauf er ſich gegruͤndet, ſind</line>
        <line lrx="1873" lry="1557" ulx="531" uly="1486">folgende. Roͤm 1I1 ganz, ſonderlich aber v. 12. 15. 24. 36. Jeſ. 54, 9. 10. 59, 20. 21.</line>
        <line lrx="1873" lry="1597" ulx="532" uly="1528">6o, 15. 18. 19. 20. 61, 7. 8. 62, 4. 12. 66, 22. Jerem. 32, 39. 40. Ezech. 34, 28. 29.</line>
        <line lrx="1871" lry="1632" ulx="529" uly="1572">37, 25⸗27. 39, 29. Hoſ. 3, 4. 5. Dazu koͤnnen noch folgende Stellen gerechnet wer⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1676" ulx="529" uly="1604">den. 1 Moſ. 17, 1, g. 5⁵ Moſ. 30, 1⸗10. Jeſ. 4, 2. 6, 13. II, II. 16. 12, 126. 24,</line>
        <line lrx="1867" lry="1708" ulx="529" uly="1650">23. 25, 1⸗12. 27, 6. 12. 13. 40, 921I. 43, 1 7. 45, 17. 49, 8:26. 51, I1211. 22.</line>
        <line lrx="1866" lry="1757" ulx="524" uly="1688">52, I. 2. 3. 7. 60, 129. 63, 7⸗19. 65, 8⸗-10. 66, 8⸗14. 19. 20. Jer. 3, 12⸗ 25. 23,</line>
        <line lrx="1864" lry="1793" ulx="514" uly="1724">328. 30, 1⸗8. 10 222. 31, 1217. 21. 23. 24. 27 35⸗37. 33, I1⸗7. 19⸗ 26. 46, 27. 28.</line>
        <line lrx="1863" lry="1827" ulx="525" uly="1756">Ezech. 20, 33⸗44. 30, 20. 21. 36, 1⸗38. 37, 1⸗23. 39, 25. 40, 1 bis zu Ende des</line>
        <line lrx="1288" lry="1852" ulx="522" uly="1792">Buchs. Joel. 2, 21⸗32. Zach. 8, 7⸗15. 10, 5⸗12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2332" type="textblock" ulx="392" uly="1891">
        <line lrx="1623" lry="1941" ulx="1065" uly="1891">§. 2.</line>
        <line lrx="1887" lry="2017" ulx="554" uly="1937">I. Da iſt denn nun vor allen Dingen noͤthig, daß wir uns vor allem</line>
        <line lrx="1856" lry="2081" ulx="400" uly="1982">Zwang und Gewaltthaͤtigkeiten huͤten, ſie dadurch zu bekehren. Sie muͤſſen</line>
        <line lrx="1853" lry="2118" ulx="400" uly="2036">nicht durch Gewalt der Waffen in die chriſtliche Kirche getrieben werden. Denn</line>
        <line lrx="1852" lry="2179" ulx="399" uly="2087">aͤuſſerliche Gewalt wirket keine Ueberzeugung. Heuchler kan ſie wol machen,</line>
        <line lrx="1851" lry="2229" ulx="397" uly="2141">nimmermehr aber wahre Bekehrte. Wo das Chriſtenthum rechter Art iſt, ſo</line>
        <line lrx="1849" lry="2284" ulx="395" uly="2192">erfuͤllet es die Freunde deſſelben nicht mit dem Geiſt der Verfolgung. Wuth</line>
        <line lrx="1849" lry="2332" ulx="392" uly="2246">und Grauſamkeit iſt ein Merkmal einer boͤſen Sache. Der nach dem Fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2385" type="textblock" ulx="1681" uly="2336">
        <line lrx="1867" lry="2385" ulx="1681" uly="2336">geboren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="264" type="textblock" ulx="2129" uly="220">
        <line lrx="2150" lry="264" ulx="2129" uly="220">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="394" type="textblock" ulx="2030" uly="314">
        <line lrx="2145" lry="394" ulx="2030" uly="314">gbermn iſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="446" type="textblock" ulx="2001" uly="368">
        <line lrx="2149" lry="446" ulx="2001" uly="368">6 in Wege .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="752" type="textblock" ulx="2030" uly="423">
        <line lrx="2150" lry="488" ulx="2031" uly="423">Een und</line>
        <line lrx="2148" lry="540" ulx="2032" uly="480">nen der Ver</line>
        <line lrx="2146" lry="599" ulx="2030" uly="535">ſgion ſehe,</line>
        <line lrx="2133" lry="646" ulx="2045" uly="599">omifren i⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="700" ulx="2030" uly="620">R ſeten</line>
        <line lrx="2150" lry="752" ulx="2036" uly="704">nget, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1905" type="textblock" ulx="2017" uly="849">
        <line lrx="2150" lry="891" ulx="2116" uly="849">P</line>
        <line lrx="2142" lry="959" ulx="2037" uly="906">Achten /,</line>
        <line lrx="2139" lry="1008" ulx="2041" uly="956">Vrnunſt,</line>
        <line lrx="2109" lry="1069" ulx="2036" uly="1018">ſreiten.</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2039" uly="1066">ſſſen ſten</line>
        <line lrx="2150" lry="1176" ulx="2055" uly="1122">antiation</line>
        <line lrx="2150" lry="1218" ulx="2039" uly="1168">Und die Ki</line>
        <line lrx="2113" lry="1270" ulx="2040" uly="1231">winnen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2040" uly="1281">Bekehrund</line>
        <line lrx="2150" lry="1378" ulx="2044" uly="1328">Kouſtmer</line>
        <line lrx="2150" lry="1443" ulx="2041" uly="1382">geveſr in</line>
        <line lrx="2149" lry="1484" ulx="2028" uly="1440">N</line>
        <line lrx="2149" lry="1547" ulx="2051" uly="1496">davon an⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2045" uly="1543">könamen nl</line>
        <line lrx="2150" lry="1636" ulx="2050" uly="1589">Banft</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="2050" uly="1642">von der d</line>
        <line lrx="2150" lry="1739" ulx="2017" uly="1699">te von de</line>
        <line lrx="2150" lry="1799" ulx="2048" uly="1748">dieſes W.</line>
        <line lrx="2150" lry="1852" ulx="2051" uly="1803">ſen, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2052" uly="1856">wiederſpre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2379" type="textblock" ulx="2054" uly="1960">
        <line lrx="2150" lry="2064" ulx="2054" uly="2012">rinheit,</line>
        <line lrx="2150" lry="2108" ulx="2055" uly="2069">anderer</line>
        <line lrx="2150" lry="2168" ulx="2055" uly="2122">drey Perſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2224" ulx="2056" uly="2171">iſt, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2277" ulx="2057" uly="2224">Perſon ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2320" ulx="2058" uly="2277">nichts wi</line>
        <line lrx="2147" lry="2379" ulx="2060" uly="2329">ſenz und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="997" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0997">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0997.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="130" lry="368" ulx="0" uly="294">kieahiſt,</line>
        <line lrx="127" lry="419" ulx="31" uly="360">Uterſuce</line>
        <line lrx="127" lry="460" ulx="0" uly="399">benz ats ,</line>
        <line lrx="126" lry="512" ulx="0" uly="458">n, die eine 4</line>
        <line lrx="124" lry="575" ulx="1" uly="511">daß nir ,</line>
        <line lrx="123" lry="620" ulx="8" uly="566">ſnd i eſen</line>
        <line lrx="122" lry="679" ulx="24" uly="617">ſ eine le</line>
        <line lrx="122" lry="728" ulx="7" uly="669">nicht, daße</line>
        <line lrx="121" lry="785" ulx="0" uly="721">in uſteie</line>
        <line lrx="119" lry="831" ulx="0" uly="775">6 wir künnen</line>
        <line lrx="118" lry="888" ulx="0" uly="834">, ſo wil i</line>
        <line lrx="119" lry="934" ulx="0" uly="884">laſen meen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="120" lry="1049" ulx="0" uly="1007">n dritten Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="121" lry="1089" ulx="0" uly="1046">ſchung de 10</line>
        <line lrx="127" lry="1127" ulx="0" uly="1083">hin Ruer ger⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1165" ulx="0" uly="1124">Und nichſtens</line>
        <line lrx="125" lry="1205" ulx="0" uly="1161">Sehahn er ihn</line>
        <line lrx="123" lry="1240" ulx="0" uly="1200">Biſctaf un</line>
        <line lrx="115" lry="1280" ulx="1" uly="1238">Sren Benſe⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1314" ulx="0" uly="1276">theind wrded.</line>
        <line lrx="121" lry="1358" ulx="0" uly="1318">1 er gelehnte</line>
        <line lrx="122" lry="1396" ulx="1" uly="1357">tg der Jben</line>
        <line lrx="114" lry="1436" ulx="2" uly="1394">Whitbf we⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1475" ulx="0" uly="1432">e Abhandiong</line>
        <line lrx="118" lry="1511" ulx="0" uly="1470">gruͤndet, ſnd</line>
        <line lrx="110" lry="1550" ulx="4" uly="1520">h. 5) 20. 21,</line>
        <line lrx="111" lry="1590" ulx="0" uly="1551"> 919. 49</line>
        <line lrx="109" lry="1629" ulx="0" uly="1592">rechnet we⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1669" ulx="6" uly="1634">12, 176, 4</line>
        <line lrx="104" lry="1706" ulx="2" uly="1678">3l, III. 4.</line>
        <line lrx="102" lry="1748" ulx="0" uly="1718">,12:2 . 4,</line>
        <line lrx="101" lry="1786" ulx="2" uly="1752">6 46, 27.</line>
        <line lrx="100" lry="1829" ulx="6" uly="1789">u Endeles</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="104" lry="2017" ulx="0" uly="1975">hor allen</line>
        <line lrx="96" lry="2074" ulx="0" uly="2028">ſe muͤſen</line>
        <line lrx="91" lry="2122" ulx="0" uly="2081">en. Din</line>
        <line lrx="93" lry="2180" ulx="0" uly="2135">l muen,</line>
        <line lrx="98" lry="2232" ulx="0" uly="2184">Mſt, ſo</line>
        <line lrx="97" lry="2286" ulx="30" uly="2238">Wuth</line>
        <line lrx="97" lry="2344" ulx="0" uly="2289">Fleiſch</line>
        <line lrx="93" lry="2400" ulx="5" uly="2348">geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="288" type="textblock" ulx="469" uly="216">
        <line lrx="1521" lry="283" ulx="583" uly="216">dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden</line>
        <line lrx="1425" lry="288" ulx="469" uly="230">Von dem J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="656" type="textblock" ulx="271" uly="298">
        <line lrx="1734" lry="362" ulx="1452" uly="298">. die⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="384" ulx="1201" uly="321">iſt geboren iſt. Auf di</line>
        <line lrx="1734" lry="436" ulx="372" uly="317">folget den, der nach dem Geiſt geber Vielmehr wird</line>
        <line lrx="1734" lry="521" ulx="275" uly="329">geborin iſt erſe Juden Runmerneß Religion vermehret; es wir bey ih</line>
        <line lrx="1648" lry="518" ulx="499" uly="399">dnn chriſtlichen Rel eweisgruͤnden unſerer</line>
        <line lrx="1735" lry="570" ulx="273" uly="393">ſem Wege koͤn r Abſcheu an der tuͤchtigen Beweisgruͤn as Dra⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="572" ulx="315" uly="441">en dadurch ihr daß es uns an ige bedienen. Da</line>
        <line lrx="1736" lry="633" ulx="274" uly="449">te der Verdacht erweckt, “ derſelben der ehlee be kene. ſo man da⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="648" ulx="271" uly="545">ligion keble⸗ jeuger keinen Menſchen. Die einzig</line>
        <line lrx="540" lry="643" ulx="344" uly="599">iſiren uͤberz</line>
        <line lrx="469" lry="656" ulx="276" uly="605">goniſiren u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="688" type="textblock" ulx="516" uly="631">
        <line lrx="1735" lry="688" ulx="516" uly="631">n ſ i alſo verthei⸗</line>
        <line lrx="719" lry="688" ulx="709" uly="671">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="756" type="textblock" ulx="275" uly="685">
        <line lrx="1731" lry="736" ulx="1154" uly="685">Lei he, der ſich</line>
        <line lrx="1558" lry="745" ulx="568" uly="687">ß derjenige unter ungezaͤmten Leidenſchaften ſtehe,</line>
        <line lrx="737" lry="738" ulx="304" uly="703">i d daß derjeni,</line>
        <line lrx="474" lry="756" ulx="275" uly="713">diget, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="790" type="textblock" ulx="602" uly="732">
        <line lrx="1665" lry="790" ulx="602" uly="732">„ Di 7 li Ki⸗ . h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1435" type="textblock" ulx="272" uly="796">
        <line lrx="1737" lry="892" ulx="948" uly="796">§. 3. Juden auszu⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="949" ulx="559" uly="840">aͤſſen ferner ja nicht meinen, daß  de ende die geſunde</line>
        <line lrx="1732" lry="1009" ulx="420" uly="851">Wir muͤſſen ir ihnen kehren vortragen, i . des moſaiſchen Geſetzes</line>
        <line lrx="1736" lry="1100" ulx="272" uly="905">richten ſe⸗ ſal ngeen den ausdrueklichen es das ne ſic dergleichen nuftonden</line>
        <line lrx="1718" lry="1111" ulx="276" uly="965">Vernunft, oder ge nden ſind ſo einfaͤltig nicht, ie Lehre von der Transſub</line>
        <line lrx="1775" lry="1157" ulx="339" uly="1003">. Die Juden Bilder und die Lehre von Anſtoſſes.</line>
        <line lrx="1737" lry="1192" ulx="274" uly="1009">ſtreiten. Die Anbetung der ein gewaltiger Stein des e⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1209" ulx="274" uly="1065">laſſen ſolten. den Augen der Juden nfaͤhig, die Juden zu g</line>
        <line lrx="1738" lry="1254" ulx="522" uly="1111">iſt in aͤtze heget, iſt ganz un ſo wuͤrd ich an der</line>
        <line lrx="1734" lry="1295" ulx="275" uly="1110">ſtantiation e, die ſolche Lehrſaͤtze heget, ls vorgetragen, ſo wuͤrde er</line>
        <line lrx="1715" lry="1320" ulx="276" uly="1166">Und die Kirche, Eſus dieſe Saße jema das wuͤrde, wenn man</line>
        <line lrx="1737" lry="1355" ulx="312" uly="1214">. te JEſu ſeln. Denn das derniß</line>
        <line lrx="1621" lry="1357" ulx="310" uly="1216">innen. Haͤt lechterdings zwei . rendes Hin</line>
        <line lrx="1735" lry="1413" ulx="275" uly="1232">Bekehrung der Anden ſhatch unuͤberwindliches und fune nat davon finden; ſo</line>
        <line lrx="1251" lry="1414" ulx="275" uly="1320">es aufmerkſam re wir aber in der Lehre JEſu kei</line>
        <line lrx="514" lry="1410" ulx="481" uly="1384">n.</line>
        <line lrx="478" lry="1435" ulx="275" uly="1374">geweſen ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1475" type="textblock" ulx="202" uly="1414">
        <line lrx="1736" lry="1449" ulx="1714" uly="1417">8</line>
        <line lrx="1717" lry="1462" ulx="1334" uly="1414">iften der Apoſtel etwa</line>
        <line lrx="1383" lry="1464" ulx="530" uly="1415">ch weder in den Predigten noch in den Schrifte</line>
        <line lrx="528" lry="1475" ulx="202" uly="1431">trreffen wir au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1837" type="textblock" ulx="278" uly="1465">
        <line lrx="1736" lry="1553" ulx="884" uly="1466">digten irche dieſe Lehren fuͤhret; den</line>
        <line lrx="1712" lry="1564" ulx="858" uly="1467">die roͤmiſche Kirche der geſunde</line>
        <line lrx="1738" lry="1667" ulx="278" uly="1465">davon an. E iſt wal⸗ haß beſtehen, o dag nen wegeben die kebee</line>
        <line lrx="1741" lry="1669" ulx="448" uly="1527">annen nicht mie wo . ls die Leh⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1670" ulx="278" uly="1525">koͤnnen nicht Menſchen Ich weiß gar wohl, ft nicht mehr, a</line>
        <line lrx="1740" lry="1710" ulx="713" uly="1597">Ich der Vernunft 1 n Orte</line>
        <line lrx="1709" lry="1731" ulx="278" uly="1577">Vernunſt der bſtantiation wiederſpreche d Einwurf an einem andern Or⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1784" ulx="325" uly="1626">n der Transſubſtanti  Es iſt aber dieſer r Gnuͤge erwie⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1837" ulx="279" uly="1644">re von der Dreheinhere worden, und mich duͤnkt, ea d ſchlechterdings</line>
        <line lrx="1255" lry="1837" ulx="281" uly="1723">dieſes Werkes Leacoſuvſtantiation der geſunden</line>
        <line lrx="548" lry="1818" ulx="497" uly="1784">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1887" type="textblock" ulx="283" uly="1834">
        <line lrx="533" lry="1887" ulx="283" uly="1834">wiederſpreche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2398" type="textblock" ulx="285" uly="1883">
        <line lrx="1741" lry="1988" ulx="960" uly="1883">§. 4. . on der Drey⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2033" ulx="664" uly="1931">heil aber ſteht die Lehre der heiligen Schrift, De⸗ ſo hierin</line>
        <line lrx="1743" lry="2087" ulx="443" uly="1928">Im Gegenthen al durchaus in keinem ienerſruth können. Daß</line>
        <line lrx="1742" lry="2126" ulx="395" uly="1990">einheit, mit der Vern ieſelbe nicht erweislich ma ; das</line>
        <line lrx="1701" lry="2149" ulx="286" uly="1993">einheit, mit j aben dieſelbe was wir lehren; de</line>
        <line lrx="1743" lry="2237" ulx="287" uly="2034">anderer einung ſeci, Haven Natur ſey, ſns ſee drey Perſonen nn eine</line>
        <line lrx="1743" lry="2253" ulx="285" uly="2097">drey Perſonen und Eine Wir ſagen nicht, alte. Es iſt gar</line>
        <line lrx="1748" lry="2305" ulx="286" uly="2112">iſt . daß Drey in  ſeen drey beſondere Ranuen drehen Perſonen eigen</line>
        <line lrx="1747" lry="2350" ulx="287" uly="2200">Perſon ſind, oder entes wenn wir ſagen, daß er ſ ſind wir auch gewiß,</line>
        <line lrx="1746" lry="2395" ulx="287" uly="2247">nichts wiederſprechendes, ine goͤttliche Natur glauben, daß</line>
        <line lrx="1251" lry="2398" ulx="288" uly="2290">ſey; und indem wir nur ei Eee eee 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="998" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0998">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0998.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="285" type="textblock" ulx="419" uly="213">
        <line lrx="1465" lry="285" ulx="419" uly="213">953 III. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1465" type="textblock" ulx="359" uly="322">
        <line lrx="1889" lry="377" ulx="420" uly="322">daß nicht drey Goͤtter ſind. Wir koͤnnen auch vernuͤnftiger Weiſe nicht behau⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="429" ulx="423" uly="371">pten, daß die goͤttliche Natur ſich ſelbſt nicht auf eine andere Art mittheilen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="479" ulx="402" uly="425">ne, als einer rechtſchaffenen Natur moͤglich iſt. Es ſind gar viele Dinge, die</line>
        <line lrx="1888" lry="533" ulx="429" uly="478">wir mit gutem Grunde glauben, ob wir gleich nicht faͤhig ſind, ſie zu begrei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="584" ulx="420" uly="530">fen. Wir glauben, daß GOtt ewig ſey; aber zu begreifen, wie ein Weſen</line>
        <line lrx="1888" lry="637" ulx="430" uly="583">von ſich ſelbſt entſtehe, das iſt eben ſo ſchwer, wo nicht noch ſchwerer, wie es</line>
        <line lrx="1890" lry="689" ulx="428" uly="634">zugehe, daß eine einzige Natur drey Perſonen mitgetheilet werden ko»numle. Was</line>
        <line lrx="1890" lry="741" ulx="427" uly="686">jene Eigenſchaft, nemlich die Ewigkeit betrift, ſo haben wir gar nichts aͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="792" ulx="430" uly="739">ches davon in der ganzen Natur; dahingegen wir von dieſer Mittheilung aller⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="845" ulx="429" uly="791">dings etwas aͤhnliches aufweiſen koͤnnen. Wenn wir annehmen, daß die</line>
        <line lrx="1888" lry="895" ulx="359" uly="842">mmDenſchliche Seele drey beſondere Kraͤfte habe, die man Verſtand, Willen</line>
        <line lrx="1888" lry="948" ulx="393" uly="895">und Gedaͤchtniß nennet; ſo koͤnnen wir wohl ſagen, daß alhier Drey in Eins</line>
        <line lrx="1887" lry="999" ulx="427" uly="944">ſind, daß dieſe drey nicht mit einander verwechſelt werden muͤſſen, und dennoch</line>
        <line lrx="1888" lry="1052" ulx="427" uly="996">nur eine einzige Seele ausmachen. Wir glauben ferner GOttes Algegenwart;</line>
        <line lrx="1888" lry="1100" ulx="426" uly="1048">und dennoch iſt es uns nach unſerer Faſſung unmoͤglich, uns ſolche ohne Aus⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1152" ulx="427" uly="1097">dehnung und Theilbarkeit vorzuſtellen; da doch keine von beyden Eigenſchaf⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1205" ulx="428" uly="1151">ten GOtt zugeſchrieben werden kan. Diejenigen, welche gegen die Dreyein⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1255" ulx="427" uly="1203">heit Einwuͤrfe machen, ſolten billig in Bekrachtung ziehen, was ſie fuͤr eine Er⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1307" ulx="427" uly="1254">klaͤrung von der Ewigkeit und Algegenwart GOttes geben koͤnnen, die ſie</line>
        <line lrx="1887" lry="1361" ulx="392" uly="1307">aus guten Gruͤnden glauben, aber nicht im Stande ſind, ſie zu begreifen. Je⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1410" ulx="426" uly="1356">doch ich erkenne, daß dieſes alhier eine kleine Ausſchweifung ſey; und wende</line>
        <line lrx="1603" lry="1465" ulx="422" uly="1412">mich daher wieder zur Hauptſache. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1881" type="textblock" ulx="413" uly="1472">
        <line lrx="1548" lry="1516" ulx="1093" uly="1472">§. 5.</line>
        <line lrx="1887" lry="1569" ulx="417" uly="1516">Es muͤſſen, zum dritten (§. 3), die Juden auch nicht mit ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1620" ulx="415" uly="1569">chen Gruͤnden oder mit harten Worten angegriffen werden. Wir muͤſſen</line>
        <line lrx="1886" lry="1674" ulx="413" uly="1619">leutſelig mit ihnen verfahren; wir muͤſſen ihnen Gruͤnde vorlegen, denen ſie nicht</line>
        <line lrx="1884" lry="1724" ulx="415" uly="1671">ausweichen koͤnnen, und die eine groſſe Ueberzeugung mit ſich fuͤhren. Es iſt</line>
        <line lrx="1882" lry="1778" ulx="425" uly="1723">gewiß, daß viele Chriſten, die gegen die Juden geſchrieben, es in dieſem Stuͤck</line>
        <line lrx="1881" lry="1829" ulx="419" uly="1774">gar ſehr verſehen haben. Manche haben ſich ſolcher Gruͤnde bedienet, darin</line>
        <line lrx="1881" lry="1881" ulx="424" uly="1826">gar keine Staͤrke lieget; ſie haben Saͤtze gegen ſie behauptet, die nicht einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1933" type="textblock" ulx="425" uly="1878">
        <line lrx="1983" lry="1933" ulx="425" uly="1878">wahr ſind. Es wuͤrde vielleicht nicht wohl aufgenommen werden, ſo ich dieſes—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2382" type="textblock" ulx="398" uly="1929">
        <line lrx="1879" lry="1984" ulx="424" uly="1929">mit einigen Exempeln erlaͤuterte; ich ſehe auch nicht ab, daß es zu dieſer Sache</line>
        <line lrx="1880" lry="2038" ulx="423" uly="1983">nothwendig erfordert wuͤrde. So viel iſt inzwiſchen gewiß, daß ein ſolches</line>
        <line lrx="1877" lry="2090" ulx="423" uly="2035">Verfahren ſie nicht nur nicht uͤberzeuget, ſondern ſie auch noch dazu mehr ver⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2144" ulx="421" uly="2085">haͤrtet. Die Juden ſind witzig genug zu ſchlieſſen, daß unſere Sache gegen ſie</line>
        <line lrx="1875" lry="2193" ulx="398" uly="2137">nichtig ſey, wenn wir ſie entweder mit ſchwachen oder gar mit falſchen Gruͤnden</line>
        <line lrx="1877" lry="2245" ulx="409" uly="2187">angreifen. Wir verlieren dabey ſehr vieles, wenn wir uns einer ſolchen Me⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2299" ulx="399" uly="2239">thode bedienen; an ſtatt etwas zu gewinnen, ſtellen wir unſere eigene Sache in</line>
        <line lrx="1877" lry="2382" ulx="406" uly="2291">die Bloͤſſe. In dergleichen FJaͤllen pflegen die Juden treflich zu triumpidn.</line>
        <line lrx="1877" lry="2381" ulx="1127" uly="2349">. Ott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1117" type="textblock" ulx="1952" uly="1061">
        <line lrx="2150" lry="1117" ulx="1952" uly="1061">inn, m mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="330" type="textblock" ulx="2022" uly="171">
        <line lrx="2150" lry="214" ulx="2122" uly="171">V</line>
        <line lrx="2148" lry="330" ulx="2022" uly="265">GOt oberſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="952" type="textblock" ulx="2022" uly="329">
        <line lrx="2141" lry="383" ulx="2022" uly="329">weisgründen</line>
        <line lrx="2150" lry="438" ulx="2025" uly="377">ſere Rei</line>
        <line lrx="2150" lry="494" ulx="2026" uly="426">Oen; wen</line>
        <line lrx="2148" lry="548" ulx="2026" uly="489">gt ſe ſii</line>
        <line lrx="2150" lry="590" ulx="2025" uly="532">Cr ſhſe</line>
        <line lrx="2150" lry="644" ulx="2025" uly="590">getn, daß t</line>
        <line lrx="2150" lry="694" ulx="2027" uly="641">Pir müͤſer</line>
        <line lrx="2149" lry="751" ulx="2027" uly="700">ſottiſch und</line>
        <line lrx="2144" lry="810" ulx="2024" uly="744">ſcches nind</line>
        <line lrx="2148" lry="862" ulx="2026" uly="795">ſten Erdrus</line>
        <line lrx="2150" lry="899" ulx="2027" uly="847">e Wortel</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2025" uly="901">dotin nagfl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1168" type="textblock" ulx="2028" uly="1009">
        <line lrx="2144" lry="1050" ulx="2102" uly="1009">Ve⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2028" uly="1117">libung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1277" type="textblock" ulx="2031" uly="1178">
        <line lrx="2150" lry="1221" ulx="2031" uly="1178">den, wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1277" ulx="2031" uly="1220">ſchin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1433" type="textblock" ulx="1962" uly="1275">
        <line lrx="2142" lry="1327" ulx="1962" uly="1275">eſe Wece</line>
        <line lrx="2150" lry="1378" ulx="2033" uly="1328">en Weg</line>
        <line lrx="2150" lry="1433" ulx="1979" uly="1384">Vuet nrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1690" type="textblock" ulx="2023" uly="1432">
        <line lrx="2150" lry="1479" ulx="2023" uly="1432">Re</line>
        <line lrx="2146" lry="1531" ulx="2036" uly="1484">Rirche kan</line>
        <line lrx="2150" lry="1577" ulx="2036" uly="1536">uch in A,</line>
        <line lrx="2144" lry="1635" ulx="2040" uly="1586">die Micht,</line>
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="2036" uly="1639">grif zu bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2317" type="textblock" ulx="2039" uly="1745">
        <line lrx="2140" lry="1780" ulx="2114" uly="1745">I.</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2039" uly="1796">Iuden eige</line>
        <line lrx="2150" lry="1899" ulx="2040" uly="1860">vomn gegenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2040" uly="1903">iſt geiß kl</line>
        <line lrx="2150" lry="2001" ulx="2040" uly="1953">Juden lebe</line>
        <line lrx="2143" lry="2059" ulx="2040" uly="2006">in Perſien</line>
        <line lrx="2149" lry="2107" ulx="2041" uly="2057">Solonich</line>
        <line lrx="2150" lry="2158" ulx="2043" uly="2109">Ir dieſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2219" ulx="2042" uly="2161">ben hekehre</line>
        <line lrx="2150" lry="2269" ulx="2043" uly="2217">Cehen zude</line>
        <line lrx="2150" lry="2317" ulx="2043" uly="2265">Denn wen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="999" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_0999">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_0999.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="148" lry="369" ulx="0" uly="303">ſe nicſefon⸗</line>
        <line lrx="146" lry="417" ulx="1" uly="366">nſtheiſenkn⸗</line>
        <line lrx="143" lry="473" ulx="0" uly="415">e Dinge die</line>
        <line lrx="141" lry="529" ulx="2" uly="469">ſeizl begi⸗</line>
        <line lrx="141" lry="580" ulx="7" uly="526">ne ein Weſen</line>
        <line lrx="143" lry="626" ulx="0" uly="572">werer, pie e⸗</line>
        <line lrx="146" lry="678" ulx="0" uly="627">kone. Was</line>
        <line lrx="142" lry="739" ulx="0" uly="683">hr nicſts ihnli⸗</line>
        <line lrx="141" lry="786" ulx="0" uly="735">theilung aler⸗</line>
        <line lrx="143" lry="841" ulx="0" uly="794">men, daß die</line>
        <line lrx="142" lry="888" ulx="0" uly="842">and, Willen</line>
        <line lrx="140" lry="944" ulx="2" uly="892">Deep in ins</line>
        <line lrx="143" lry="997" ulx="0" uly="951">, Und dennoch</line>
        <line lrx="139" lry="1053" ulx="0" uly="1000">lgegenwor,</line>
        <line lrx="137" lry="1100" ulx="1" uly="1053">he nne ds⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1154" ulx="0" uly="1105">1 Cigenſchaf⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1209" ulx="3" uly="1159">die Drepein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1258" type="textblock" ulx="2" uly="1210">
        <line lrx="180" lry="1258" ulx="2" uly="1210">ſeſt eine Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="136" lry="1312" ulx="0" uly="1265">onnen, die ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="178" lry="1364" ulx="0" uly="1316">greifen. NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="140" lry="1417" ulx="0" uly="1372">und wende</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="132" lry="1576" ulx="0" uly="1526">t mit /ſchwu⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1624" ulx="17" uly="1579">M maen.</line>
        <line lrx="136" lry="1681" ulx="0" uly="1629">denen ſie nicht</line>
        <line lrx="131" lry="1728" ulx="2" uly="1681">en. Es ſt</line>
        <line lrx="127" lry="1784" ulx="0" uly="1733">dieſmn Stit</line>
        <line lrx="125" lry="1841" ulx="3" uly="1786">inet, duſt</line>
        <line lrx="127" lry="1892" ulx="0" uly="1837">nicht enal</line>
        <line lrx="128" lry="1948" ulx="15" uly="1892">ſo i⸗ leſes</line>
        <line lrx="132" lry="1995" ulx="0" uly="1944">dieſ Sache</line>
        <line lrx="131" lry="2058" ulx="0" uly="1998">; ſlches</line>
        <line lrx="127" lry="2107" ulx="0" uly="2056">znehr ven/</line>
        <line lrx="125" lry="2159" ulx="0" uly="2108">He gegen ſe</line>
        <line lrx="125" lry="2201" ulx="40" uly="2157">Grden</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="126" lry="2313" ulx="0" uly="2257">ene Soache in</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2404" type="textblock" ulx="10" uly="2313">
        <line lrx="108" lry="2334" ulx="76" uly="2313">ſ irg</line>
        <line lrx="125" lry="2367" ulx="10" uly="2325">ttiufaphiren,</line>
        <line lrx="125" lry="2404" ulx="73" uly="2361">Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="252" type="textblock" ulx="456" uly="181">
        <line lrx="1725" lry="252" ulx="456" uly="181">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 9 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="912" type="textblock" ulx="260" uly="268">
        <line lrx="1726" lry="350" ulx="263" uly="268">GOtt aber ſey Dank, daß es uns nicht an deutlichen und uͤberzeugenden Be⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="409" ulx="263" uly="322">weisgruͤnden unſers Glaubens gegen die Juden fehlet. Wir koͤnnen die Warheit</line>
        <line lrx="1725" lry="457" ulx="264" uly="381">unſerer Religion gegen alle ihre Feinde behaupten, inſonderheit aber gegen die</line>
        <line lrx="1723" lry="510" ulx="263" uly="426">Juden; weil wir mit ihnen gewiſſe Grund ſaͤtze gemein haben, aus welchen wir</line>
        <line lrx="1723" lry="563" ulx="262" uly="477">gegen ſie ſtreiten koͤnnen. Wir haben gar nicht noͤthig, uns ſchwacher Gruͤnde</line>
        <line lrx="1721" lry="612" ulx="263" uly="537">oder ſophiſtiſcher Ausſfluͤchte zu bedienen. Dabey aber muß ich auch das erin⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="663" ulx="263" uly="586">nern, daß wir uns bey guten Gruͤnden nie harter Worte gegen ſie bedienen⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="711" ulx="263" uly="640">Wir muͤſſen alles gegen ſie vermeiden, was zu Schmaͤhungen gehoͤret, was</line>
        <line lrx="1719" lry="765" ulx="264" uly="690">ſphttiſch und beiſſend heiſſen kan. Es thut dieſes niemals gut, es geſchehe nun</line>
        <line lrx="1720" lry="818" ulx="261" uly="737">ſolches muͤndlich oder ſchriftlich. Die gelindeſten Worte haben bey ihnen den be⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="870" ulx="260" uly="792">ſten Eindruck. Und wenn wir es ihnen zum Laſter anrechnen, wenn ſie ſich har⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="912" ulx="260" uly="844">ter Worte bedienen; ſo kan es uns keine Entſchuldigung geben, wenn wir ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="997" type="textblock" ulx="260" uly="920">
        <line lrx="568" lry="967" ulx="260" uly="920">darin nachfolgen.</line>
        <line lrx="1030" lry="997" ulx="1009" uly="963">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1129" type="textblock" ulx="261" uly="999">
        <line lrx="1718" lry="1068" ulx="401" uly="999">Wir muͤſſen aber auch keinen Artikel des chriſtlichen Glaubens preisge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1129" ulx="261" uly="1052">ben, um mit deſſen Verluſt die Juden zu gewinnen. Es iſt eine nichtige Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1180" type="textblock" ulx="260" uly="1100">
        <line lrx="1718" lry="1180" ulx="260" uly="1100">bildung eines gewiſſen Socinianers, daß wir die Juden am erſten gewinnen wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1230" type="textblock" ulx="264" uly="1151">
        <line lrx="1718" lry="1230" ulx="264" uly="1151">den, wenn wir lediglich nach ihren eigenen Grundſaͤtzen handelten. Es verhaͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1332" type="textblock" ulx="225" uly="1203">
        <line lrx="1724" lry="1285" ulx="225" uly="1203">ſich in der Warheit ſelbſt nicht alſo. Sie moͤgen einmal zuſehen, was ſie auf</line>
        <line lrx="1706" lry="1332" ulx="257" uly="1263">dieſe Weiſe fuͤr Proſelyten machen; oder in was fuͤr einem Verhaͤltniß die au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1439" type="textblock" ulx="262" uly="1307">
        <line lrx="1722" lry="1385" ulx="262" uly="1307">dieſem Wege gewonnene Proſelyten mit denen ſtehen, die auf andere Art uͤber⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1439" ulx="264" uly="1358">zeuget worden. Wir muͤſſen ſie nicht mit Verluſt auch nur eines einigen Arti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1535" type="textblock" ulx="231" uly="1405">
        <line lrx="1725" lry="1486" ulx="231" uly="1405">kuls erkaufen. Ich ſage mit Fleiß: auch nicht eines Artikuls. Die roͤmiſche</line>
        <line lrx="1720" lry="1535" ulx="257" uly="1463">Kirche kan zwar manche Uebung und manche Lehre fahren laſſen; aber ſie ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2001" type="textblock" ulx="262" uly="1512">
        <line lrx="1721" lry="1582" ulx="268" uly="1512">auch in keinem einzigen alten Glaubensbekaͤntniß befindlich. Wir haben nicht</line>
        <line lrx="1720" lry="1637" ulx="262" uly="1564">die Abſicht, die Juden blos zu einer Parthey, oder zu einem gewiſſen Lehrbe⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1731" ulx="269" uly="1619">grif zu bringen; ſondern zu dem alten und aͤchten Glauben der erſten Chriſten.</line>
        <line lrx="1720" lry="1790" ulx="415" uly="1726">II. Ehe ich aber naͤher zeige (§. 2), was wir bey der Bekehrung der</line>
        <line lrx="1717" lry="1847" ulx="264" uly="1779">Juden eigentlich zu beobachten haben; ſo wird noͤthig ſeyn, daß ich erſt etwas</line>
        <line lrx="1720" lry="1896" ulx="273" uly="1828">dom gegenwaͤrtigen Zuſtande der Juden zum voraus erinnere *). Ihr Zuſtand</line>
        <line lrx="1721" lry="1949" ulx="271" uly="1880">iſt gewiß klaͤglich, und verdienet das zaͤrtlichſte Mitleiden. Eine groſſe Menge</line>
        <line lrx="1719" lry="2001" ulx="272" uly="1929">Juden leben unter den Muhamedanern. Ehedem iſt auch ihre Anzahl ſehr groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2051" type="textblock" ulx="249" uly="1984">
        <line lrx="1721" lry="2051" ulx="249" uly="1984">in Perſien geweſen. Und noch heut zu Tage werden ſie zu Conſtantinopel, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2259" type="textblock" ulx="269" uly="2036">
        <line lrx="1722" lry="2096" ulx="273" uly="2036">Salonichi und in andern Gegenden des tuͤrkiſchen Reichs, haͤufig angetroffen.</line>
        <line lrx="1721" lry="2155" ulx="269" uly="2088">In dieſen Gegenden ſtehet gar nicht zu erwarten, daß ſie zum chriſtlichen Glau⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2206" ulx="272" uly="2145">ben bekehret werden koͤnnen. Ja viele unter ihnen, ſtatt Chriſten zu werden,</line>
        <line lrx="1724" lry="2259" ulx="273" uly="2194">gehen zu den Tuͤrken uͤber; ſie ſtehen wenigſtens desfals in groſſer Verſuchung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2309" type="textblock" ulx="273" uly="2244">
        <line lrx="1724" lry="2309" ulx="273" uly="2244">Denn wenn ſichs nun zutraͤgt, daß ſie in Noth kommen, oder der Obrigkeit in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1000" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1000">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1000.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="248" type="textblock" ulx="427" uly="164">
        <line lrx="1493" lry="248" ulx="427" uly="164">960 III. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="512" type="textblock" ulx="425" uly="258">
        <line lrx="1839" lry="343" ulx="430" uly="258">dle Hinde fallen; ſo it dieſes der einzige Weg, Huͤlſe und Sihuc zu find</line>
        <line lrx="1898" lry="346" ulx="425" uly="299">Di Si riörge 9, zu finden.</line>
        <line lrx="1797" lry="384" ulx="431" uly="327">Die Freyheit und Sicherheit nun, die ſie auf dieſem Wege gewin ſ</line>
        <line lrx="1901" lry="436" ulx="430" uly="351">iſt fuͤr ſie eine gewaltige Reizung. ge gewinnen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1899" lry="512" ulx="472" uly="412">2) R. Vor kurzer Zeit iſt von einem evangeliſchen Prediger, Herrn Bodenſchag, ein Sy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="571" type="textblock" ulx="507" uly="491">
        <line lrx="1826" lry="535" ulx="507" uly="491">ſtema Judaicum herausgegeben worden, daraus der gegenwaͤrtige J</line>
        <line lrx="1906" lry="571" ulx="546" uly="504">gar ausfuͤhrlich erſehen werden kan. . ges ge Zuſtand der Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="660" type="textblock" ulx="1106" uly="612">
        <line lrx="1230" lry="660" ulx="1106" uly="612">§. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="898" type="textblock" ulx="436" uly="671">
        <line lrx="1900" lry="744" ulx="554" uly="671">Eine groſſe Menge Juden halten ſich auch in den Laͤndern der Chriſten</line>
        <line lrx="1903" lry="797" ulx="438" uly="725">auf, da ſie an vielen Orten ungekraͤnkt leben koͤnnen. Was aber die Hofnung</line>
        <line lrx="1902" lry="848" ulx="438" uly="777">ihrer Bekehrung betrift, ſo ſind ſie nicht allenthalben in gleichen Umſtaͤnden.</line>
        <line lrx="1900" lry="898" ulx="436" uly="833">Viele von ihnen leben in paͤbſtiſchen Laͤndern, z. E. in Pohlen, Italien, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="948" type="textblock" ulx="387" uly="885">
        <line lrx="1938" lry="948" ulx="387" uly="885">inſonderheit zu Rom. Dieſe Kirche aber hat ihnen ſolche Hinderniſſe der Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1566" type="textblock" ulx="438" uly="936">
        <line lrx="1904" lry="995" ulx="438" uly="936">kehrung in den Weg geleget, daß kaum ein Anſchein der Hofnung zu ihrer Be⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1055" ulx="438" uly="949">kehrung uͤbrig iſt. Nicht zu gedenken, daß man in Ren ſelbſt ſich cer um</line>
        <line lrx="1909" lry="1104" ulx="439" uly="1038">ſie bekuͤmmert. Es iſt dieſes um ſo viel mehr zu bewundern, da der Biſchof</line>
        <line lrx="1906" lry="1156" ulx="438" uly="1088">von Rom ein Nachfolger Petri ſeyn will, von welchem wir wiſſen, daß er ein</line>
        <line lrx="1906" lry="1206" ulx="441" uly="1141">Apoſtel der Beſchneidung geweſen. Man hat zwar zu Rom ein eigenes be⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1260" ulx="441" uly="1193">ruͤhmtes Collegium, de propaganda fide, angeleget, und groſſe Verſuche gethan,</line>
        <line lrx="1907" lry="1305" ulx="442" uly="1246">andere Voͤlker zu bekehren, weswegen auch Schriften in allerhand Sprachen da⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1362" ulx="441" uly="1297">ſelbſt gedrucket werden koͤnnen; allein der armen Juden hat man gaͤnzlich vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1414" ulx="443" uly="1347">ſen. Petrus mag geweſen ſeyn, wer er will; ſeine Nachfolger fuͤhren ſich nicht</line>
        <line lrx="1907" lry="1463" ulx="444" uly="1402">ſo auf, als ob ſie fuͤr die Beſchneidung Sorge truͤgen. Der ungluͤckſelige Jude</line>
        <line lrx="1909" lry="1516" ulx="445" uly="1453">kan alſo gar wohl ſagen: Es nimt ſich niemand meiner Seele an. Es iſt</line>
        <line lrx="1908" lry="1566" ulx="439" uly="1506">dieſes alles ſehr traurig zu hoͤren; und ich wuͤnſchte nur, daß dieſes der einzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1614" type="textblock" ulx="444" uly="1557">
        <line lrx="1934" lry="1614" ulx="444" uly="1557">Fehler ſeyn moͤchte, deſſen dieſe Kirche mit Recht beſchuldiget werden kan. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1825" type="textblock" ulx="443" uly="1610">
        <line lrx="1906" lry="1669" ulx="445" uly="1610">bedienet ſich ſo wenig der wahren Mittel zur Bekehrung der Voͤlker, daß viel⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1723" ulx="446" uly="1661">mehr ihre Lehrſaͤtze und Uebungen die offenbarſten Hinderniſſe an der Annehmung</line>
        <line lrx="1905" lry="1772" ulx="443" uly="1713">des chriſtlichen Glaubens ſind. So viel ſie ſich auch ſonſt Muͤhe giebt, Proſe⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1825" ulx="446" uly="1765">lyten zu machen, ſo werden doch die Juden gaͤnzlich vergeſſen. Ein gewiſſer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1876" type="textblock" ulx="448" uly="1817">
        <line lrx="1939" lry="1876" ulx="448" uly="1817">lehrter Seribent, der in dieſer Materie ſehr geuͤbet war, hat ſich bemuͤhet, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2342" type="textblock" ulx="420" uly="1869">
        <line lrx="1905" lry="1922" ulx="445" uly="1869">Gruͤnde anzuzeigen, warum die roͤmiſche Kirche bey aller Bekehrſucht anderer</line>
        <line lrx="1905" lry="1977" ulx="446" uly="1920">Voͤlker, ſich um die Juden nicht bekuͤmhmert. Wenn ſie ein heidniſches oder</line>
        <line lrx="1904" lry="2030" ulx="437" uly="1973">ſonſt ein unglaͤubiges Volk zum Schoos der Kirche bekehret, ſo hat ſie einen an⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2080" ulx="447" uly="2025">ſehnlichen Zuwachs von Ehre und Einkuͤnften zu erwarten. Aber ach! die ar⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2133" ulx="420" uly="2078">men Juden ſind ein zerſtreuetes und ausgeſchaͤltes Volk. Ihre Bekehrung kan</line>
        <line lrx="1904" lry="2184" ulx="446" uly="2127">ihnen zu keinem neuen Lande oder Provinz verhelfen, oder ihre Einkuͤnfte und</line>
        <line lrx="1905" lry="2238" ulx="447" uly="2182">Vorzuͤge vermehren. Ja es koͤnte im Gegentheil die Kirche gar an ihrem Schatz</line>
        <line lrx="1903" lry="2289" ulx="448" uly="2233">was verlieren. Denn man kan ſich leichte vorſtellen, daß die Juden, die in</line>
        <line lrx="1908" lry="2342" ulx="1247" uly="2292">paͤbſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="192" type="textblock" ulx="2126" uly="149">
        <line lrx="2150" lry="192" ulx="2126" uly="149">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="314" type="textblock" ulx="1989" uly="241">
        <line lrx="2150" lry="314" ulx="1989" uly="241">eitſiſher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="678" type="textblock" ulx="1995" uly="300">
        <line lrx="2150" lry="366" ulx="1995" uly="300">genug beſhi</line>
        <line lrx="2150" lry="407" ulx="2026" uly="362">fonnen, wen</line>
        <line lrx="2141" lry="460" ulx="2026" uly="410">den bekehret</line>
        <line lrx="2149" lry="519" ulx="2028" uly="467">erweitelt, d</line>
        <line lrx="2150" lry="573" ulx="2028" uly="511">aberder Ki</line>
        <line lrx="2150" lry="620" ulx="2029" uly="567">tens, ſo bin</line>
        <line lrx="2150" lry="678" ulx="2031" uly="616">geommnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1492" type="textblock" ulx="1994" uly="723">
        <line lrx="2146" lry="837" ulx="2032" uly="773">geſchict, 40</line>
        <line lrx="2150" lry="878" ulx="2032" uly="825">er Inden</line>
        <line lrx="2150" lry="931" ulx="2029" uly="879">ger geſn</line>
        <line lrx="2150" lry="987" ulx="2033" uly="929">hokefrur</line>
        <line lrx="2150" lry="1038" ulx="1994" uly="982">(S nit Noe</line>
        <line lrx="2148" lry="1083" ulx="2032" uly="1035">guch ein Do</line>
        <line lrx="2144" lry="1141" ulx="2032" uly="1088">hhut. Das</line>
        <line lrx="2150" lry="1190" ulx="2033" uly="1142">eerde bewe</line>
        <line lrx="2146" lry="1233" ulx="2032" uly="1194">allen Seiten</line>
        <line lrx="2148" lry="1292" ulx="2035" uly="1247">ausgerichtet</line>
        <line lrx="2149" lry="1345" ulx="2033" uly="1299">ich nicht, ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="2039" uly="1351">Giͤcickliche</line>
        <line lrx="2150" lry="1450" ulx="2034" uly="1401">lehec</line>
        <line lrx="2140" lry="1492" ulx="2040" uly="1455">den in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2291" type="textblock" ulx="2000" uly="1555">
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2046" uly="1555">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1655" ulx="2036" uly="1608">Duſtand in</line>
        <line lrx="2149" lry="1710" ulx="2037" uly="1663">wohnen zu</line>
        <line lrx="2142" lry="1751" ulx="2039" uly="1719">und lauter</line>
        <line lrx="2150" lry="1813" ulx="2040" uly="1769">landen, woe</line>
        <line lrx="2148" lry="1868" ulx="2040" uly="1818">burg, und</line>
        <line lrx="2142" lry="1916" ulx="2040" uly="1870">ſelben nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1970" ulx="2041" uly="1921">Sorgſalt a</line>
        <line lrx="2150" lry="2020" ulx="2041" uly="1974">Fuͤrſten un</line>
        <line lrx="2150" lry="2077" ulx="2041" uly="2030">gllehrten 9</line>
        <line lrx="2150" lry="2130" ulx="2043" uly="2082">de. Ichn</line>
        <line lrx="2144" lry="2185" ulx="2044" uly="2131">Frderung</line>
        <line lrx="2149" lry="2237" ulx="2000" uly="2185">hl, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2291" ulx="2046" uly="2239">berchanige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1001" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="152" lry="341" ulx="0" uly="265">chig  ſihen</line>
        <line lrx="194" lry="401" ulx="0" uly="329">vinnen unen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="133" lry="495" ulx="1" uly="444">denſchitg ein</line>
        <line lrx="148" lry="541" ulx="0" uly="477">Nfand Ne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="149" lry="740" ulx="0" uly="683">ern der Ciſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="149" lry="797" ulx="0" uly="737">er die Hfung</line>
        <line lrx="191" lry="840" ulx="0" uly="785">hen Unſinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="147" lry="895" ulx="0" uly="838">Frolen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="174" lry="942" ulx="0" uly="896">erniſſe der D⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="153" lry="1004" ulx="0" uly="951">19  ihrer Be⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1052" ulx="0" uly="1000">ſiy unnij un</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="191" lry="1106" ulx="0" uly="1054">da der Biſhof</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="148" lry="1156" ulx="0" uly="1104">en daſ er ein</line>
        <line lrx="151" lry="1208" ulx="0" uly="1157">ein eigenes der</line>
        <line lrx="153" lry="1263" ulx="0" uly="1207">erliche gethon,</line>
        <line lrx="150" lry="1308" ulx="0" uly="1260">Sprachen do⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1374" ulx="7" uly="1309">nſich degeſ⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1416" ulx="2" uly="1366">fühteſch nicht</line>
        <line lrx="145" lry="1469" ulx="0" uly="1419">luickſeſge Gde</line>
        <line lrx="153" lry="1521" ulx="0" uly="1473"> an. Es ſſt</line>
        <line lrx="146" lry="1573" ulx="0" uly="1524">ſeſes de eintge</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="162" lry="1617" ulx="0" uly="1577">erden kan. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="142" lry="1679" ulx="0" uly="1629">ker, deaß nel⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1733" ulx="0" uly="1683">der Annehnung</line>
        <line lrx="142" lry="1785" ulx="0" uly="1736">j giebt, NMoſe⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1838" ulx="0" uly="1789">Ein geniſer ge⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1891" ulx="0" uly="1839">bemühet, die</line>
        <line lrx="149" lry="1942" ulx="0" uly="1896">hrſicht anderer</line>
        <line lrx="146" lry="2000" ulx="1" uly="1947">heidiſches oder</line>
        <line lrx="142" lry="2054" ulx="0" uly="2000">ſat ſe einen a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="181" lry="2095" ulx="0" uly="2052">er echl Ne ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="144" lry="2150" ulx="0" uly="2100">Biketnng kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2207" type="textblock" ulx="9" uly="2153">
        <line lrx="188" lry="2207" ulx="9" uly="2153">Eikinfte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="148" lry="2261" ulx="0" uly="2204">jihrem Schaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="146" lry="2320" ulx="0" uly="2254">zuden, diein</line>
        <line lrx="147" lry="2360" ulx="87" uly="2307">dibſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="333" type="textblock" ulx="274" uly="176">
        <line lrx="1728" lry="239" ulx="469" uly="176">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 961</line>
        <line lrx="1733" lry="333" ulx="274" uly="254">paͤbſtiſchen Laͤndern gedultet werden, dieſe Freyheit der roͤmiſchen Kirche theuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="380" type="textblock" ulx="213" uly="321">
        <line lrx="1731" lry="380" ulx="213" uly="321">genug bezahlen muͤſſen; welche Abgabe nicht von ihnen wuͤrde gefordert werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="690" type="textblock" ulx="273" uly="372">
        <line lrx="1732" lry="429" ulx="273" uly="372">koͤnnen, wenn ſie Ehriſten geworden. Und wenn alle zu Rom wohnende Ju⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="490" ulx="273" uly="420">den bekehret wuͤrden, ſo wuͤrde das Erbtheil der Kirche dadurch nicht nur nicht</line>
        <line lrx="1730" lry="534" ulx="273" uly="478">erweitert, vielmehr der Tribut verloren werden, die zu verpflegenden Armen</line>
        <line lrx="1732" lry="584" ulx="274" uly="524">aber der Kirche zu groſſer Laſt gereichen. Iſt dieſes der Grund ihres Verhal⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="638" ulx="273" uly="580">tens, ſo bin ich gewiß verſichert, daß er nicht aus der chriſtlichen Religion her⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="690" ulx="273" uly="641">genommen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1200" type="textblock" ulx="272" uly="736">
        <line lrx="1732" lry="790" ulx="417" uly="736">Inzwiſchen muß ich hiebey bekennen, daß zu Rom eins und das andere</line>
        <line lrx="1730" lry="843" ulx="272" uly="789">geſchicht, was den Schein giebet, als ob man ſich daſelbſt um die Bekehrung</line>
        <line lrx="1729" lry="893" ulx="272" uly="841">der Juden bekuͤmmere. Es ſind nemlich die Juden daſelbſt verpflichtet, an ei⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="943" ulx="272" uly="892">nem gewiſſen beſtimten Platz eine Predigt zu hoͤren; welches ſie auch thun. Es</line>
        <line lrx="1729" lry="995" ulx="272" uly="943">hat ein zur Aufſicht verordneter Bedienter eine Geiſſel in ſeiner Hand, deren er</line>
        <line lrx="1730" lry="1047" ulx="272" uly="996">ſich mit Nachdruck bedienet, wenn ſie ſich nicht gebuͤrlich auffuͤhren. Es iſt</line>
        <line lrx="1727" lry="1097" ulx="272" uly="1047">auch ein Dominicaner verordnet, der vor ihnen predigen muß; welches er auch</line>
        <line lrx="1729" lry="1149" ulx="272" uly="1098">thut. Das iſt die ganze Sorgfalt, die Petri Nachfolger uͤber ſeine beſondere</line>
        <line lrx="1728" lry="1200" ulx="272" uly="1150">Heerde beweiſet. Das ſind aber lauter Kleinigkeiten; und wenn man es nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1250" type="textblock" ulx="244" uly="1200">
        <line lrx="1728" lry="1250" ulx="244" uly="1200">allen Seiten betrachtet, ſo iſt leicht zu ermeſſen, daß dadurch nichts ſonderliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1657" type="textblock" ulx="274" uly="1250">
        <line lrx="1730" lry="1300" ulx="274" uly="1250">ausgerichtet werden koͤnne. Was der Dominicaner fuͤr ein Mann ſey, weiß</line>
        <line lrx="1730" lry="1351" ulx="275" uly="1301">ich nicht; ſo viel iſt nur gewiß, daß er von rechtswegen ein Mann von groſſer</line>
        <line lrx="1733" lry="1403" ulx="276" uly="1352">Geſchicklichkeit ſeyn muͤſſe. Bey dem allen aber bleibt wenig Hofnung zur Be⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1454" ulx="276" uly="1402">kehrung uͤbrig, ſo lange nicht die Steine des Anſtoſſes, die dieſe Kirche den Ju⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1503" ulx="275" uly="1455">den in den Weg geleget hat, weggeraͤumet werden.</line>
        <line lrx="1599" lry="1545" ulx="283" uly="1519">. ,„1I10.</line>
        <line lrx="1732" lry="1608" ulx="435" uly="1502">Aus dem allen, was Gisbe⸗ geſaget worden, ſehen wir den traurigen</line>
        <line lrx="1731" lry="1657" ulx="276" uly="1605">Zuſtand, in welchem ſich die Juden groͤſtentheils beſinden. Einige derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1709" type="textblock" ulx="257" uly="1656">
        <line lrx="1729" lry="1709" ulx="257" uly="1656">wohnen zwar in proteſtantiſchen Laͤndern, woſelbſt die Lehre des Evangelii rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2325" type="textblock" ulx="279" uly="1707">
        <line lrx="1729" lry="1759" ulx="279" uly="1707">und lauter vorgetragen wird. Eine nicht geringe Anzahl wohnet in den Nieder⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1811" ulx="280" uly="1759">landen, wo man ſehr glimpflich mit ihnen umgehet; andere halten ſich in Ham⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1864" ulx="279" uly="1810">burg, und in andern beruͤhmten Staͤdten auf. Zu London iſt die Anzahl der⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1915" ulx="280" uly="1861">ſelben nicht alzugroß. Ich beſorge aber nicht unbillig, daß nicht die gebuͤhrende</line>
        <line lrx="1727" lry="1964" ulx="280" uly="1912">Sorgfalt auf ihre Seelen von uns bewieſen wird. Es kan desfals vieles von</line>
        <line lrx="1728" lry="2017" ulx="281" uly="1965">Fuͤrſten und Staaten geſchehen; verſchiedenes auch von Standesperſonen und</line>
        <line lrx="1754" lry="2070" ulx="281" uly="2017">gelehrten Maͤnnern; ja auch manches von gemeinen Leuten im buͤrgerlichen Stan⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2121" ulx="282" uly="2063">de. Ich will zufoͤrderſt zeigen, was Roͤnigen, Fuͤrſten und Sraaten zur</line>
        <line lrx="1731" lry="2173" ulx="283" uly="2120">Foͤrderung eines ſo heilſamen Werkes zu thun oblieget. Ich merke zwar gar</line>
        <line lrx="1730" lry="2224" ulx="285" uly="2171">wohl, daß dieſes ein kuͤtzlicher Punct ſey, der mit aller Behutſamkeit und Un⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2278" ulx="284" uly="2224">terthaͤnigkeit abgehandelt zu werden verdiene. Hoffentlich werde ich auch nichts</line>
        <line lrx="1727" lry="2325" ulx="1024" uly="2276">Fff fff ſagen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1002" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="253" type="textblock" ulx="433" uly="172">
        <line lrx="1489" lry="253" ulx="433" uly="172">962 II. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2242" type="textblock" ulx="419" uly="284">
        <line lrx="1905" lry="347" ulx="437" uly="284">ſagen, das ihnen zu einem Anſtoß gereichen koͤnte. Wenigſtens werden diejeni⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="398" ulx="438" uly="335">gen nichts anſtoͤßiges daraus ſchoͤpfen koͤnnen, die warhaftige Nachfolger JEſu</line>
        <line lrx="1905" lry="453" ulx="438" uly="388">ſind, der deswegen unſere Natur angenommen hat, und fuͤr uns am Creuz ge⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="498" ulx="436" uly="437">ſtorben iſt, daß er moͤge ſuchen und ſelig machen, was verloren iſt.</line>
        <line lrx="1906" lry="605" ulx="589" uly="541">1. Ob ich gleich nichts davon halte, wenn man die Juden zwingen will</line>
        <line lrx="1899" lry="656" ulx="437" uly="593">Chriſten zu werden; ſo koͤnnen doch chriſtliche Koͤnige und Staaten ſie dazu an⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="707" ulx="435" uly="645">halten, unſere Predigten zu hoͤren, und unſern Zuſammenkuͤnften mit beyzu⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="759" ulx="435" uly="697">wohnen. Dazu haben ſich die Juden zu Rom und anderwaͤrts verſtehen muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="809" ulx="434" uly="747">ſen. Ihr Geſetz hat ihnen auch desfals kein Verbot vorgeleget. Sie leſen un⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="866" ulx="432" uly="798">ſer neues Teſtament und andere Buͤcher; ſie hoͤren auch wol aus Neugierigkeit</line>
        <line lrx="1890" lry="913" ulx="430" uly="852">dann und wann unſere Predigten. Es kan ihnen alſo dieſes gar nichts hartes</line>
        <line lrx="1891" lry="964" ulx="430" uly="901">ſeyn, wenn ſie von ihrer Obrigkeit dazu verpflichtet werden. Ich entſinne mich,</line>
        <line lrx="1892" lry="1012" ulx="429" uly="952">daß Aben Amram ſich hoͤchlich beſchweret, daß ihnen die Freyheit der Drucke⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1067" ulx="430" uly="1003">rey nicht geſtattet werde, und daß ſie eben dadurch gehindert wuͤrden, ihre Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1115" ulx="427" uly="1054">ke ſo zu zeigen, als auſſer dieſem Fall geſchehen wuͤrde. Es ſey ferne von mir,</line>
        <line lrx="1889" lry="1165" ulx="428" uly="1106">ſie wegen dieſes Mangels der Druckerpreſſen zu beklagen; allein wenn einige</line>
        <line lrx="1890" lry="1217" ulx="429" uly="1156">Perſonen ernennet wuͤrden, zu gewiſſen Zeiten mit ihren Lehrern und andern ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1268" ulx="430" uly="1207">lehrten Maͤnnern eine Unterredung anzuſtellen, ſo wuͤrden ſie nicht Urſache ha⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1318" ulx="428" uly="1258">ben, ſich uͤber dieſen Mangel zu beſchweren. Bey ſolchen Gelegenheiten koͤn⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1369" ulx="429" uly="1311">ten ſie ihre voͤllige Staͤrke brauchen, und zwar in Gegenwart ihres eigenen Volks.</line>
        <line lrx="1888" lry="1421" ulx="429" uly="1361">Dieſer Weg wuͤrde fuͤr ſie zulaͤnglich, ja auch noch beſſer ſeyn, als wenn ihnen</line>
        <line lrx="1893" lry="1478" ulx="429" uly="1413">Druckereyen zugeſtanden wuͤrden. Sind ſie geſonnen, ihre Staͤrke gaͤnzlich zu⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1523" ulx="426" uly="1464">ſammen zu faſſen, ſo moͤgen ſie ſolches thun, wenn ihre Feinde vor ihren Augen</line>
        <line lrx="1884" lry="1575" ulx="427" uly="1515">ſtehen. Bey einer Unterredung koͤnnen die Beſten und Geſchickteſten unter ihnen</line>
        <line lrx="1884" lry="1625" ulx="428" uly="1565">auftreten; die Druckerpreſſen⸗ aber koͤnnen in ſchlechte Haͤnde gerathen: und</line>
        <line lrx="1884" lry="1675" ulx="429" uly="1619">chriſtliche Koͤnige haben Urſache, fuͤr die Erhaltung ihrer Unterthanen im rech⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1727" ulx="425" uly="1670">ten Glauben Sorge zu tragen. Wenn die Juden angehalten wuͤrden, zu gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1778" ulx="426" uly="1721">ſen Zeiten entweder vor ihrem Landesherrn, oder vor einer von ihm angeordneten</line>
        <line lrx="1881" lry="1829" ulx="425" uly="1772">Commißion zu erſcheinen, und die Gruͤnde anzuzeigen, warum ſie die chriſtliche</line>
        <line lrx="1883" lry="1890" ulx="426" uly="1823">Religion verwuͤrfen; ſo koͤnten hernach dieſe Gruͤnde bey einer angeſtelten Confe⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1933" ulx="426" uly="1876">renz unterſuchet und beantwortet werden; da denn die Juden unfehlbare Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1990" ulx="424" uly="1928">heit bekommen wuͤrden, ihre ganze Staͤrke zu zeigen. Es koͤnte eine ſolche An⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2036" ulx="426" uly="1982">ordnung von groſſem Nutzen ſeyn; und unter dem Segen GOttes koͤnten ſie auf</line>
        <line lrx="1878" lry="2089" ulx="422" uly="2030">die Weiſe zur Kirche JEſu gebracht werden, wenn ſie recht uͤberzeuget wer⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2135" ulx="421" uly="2082">den. Ich ſage dieſes letzte mit gutem Bedacht. Denn ich befuͤrchte nicht un⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2190" ulx="421" uly="2133">billig, daß nicht alle, die ehedem in unſere Kirche uͤbergegangen ſind, ſolches</line>
        <line lrx="1875" lry="2242" ulx="419" uly="2187">aus wahrer Ueberzeugung gethan haben, ſondern aus irdiſchen Abſichten, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2301" type="textblock" ulx="418" uly="2235">
        <line lrx="1912" lry="2301" ulx="418" uly="2235">aus Furcht, oder aus Hofnung weltlicher Vortheile theilhaftig zu werden. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2347" type="textblock" ulx="1825" uly="2297">
        <line lrx="1873" lry="2347" ulx="1825" uly="2297">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="277" type="textblock" ulx="2128" uly="233">
        <line lrx="2150" lry="277" ulx="2128" uly="233">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="544" type="textblock" ulx="2031" uly="338">
        <line lrx="2150" lry="398" ulx="2031" uly="338">ſe mlauet</line>
        <line lrx="2150" lry="449" ulx="2034" uly="389">ſigeuß</line>
        <line lrx="2150" lry="499" ulx="2037" uly="436">giden in i</line>
        <line lrx="2150" lry="544" ulx="2039" uly="497">piſen gar n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="600" type="textblock" ulx="1956" uly="535">
        <line lrx="2150" lry="600" ulx="1956" uly="535">R daß ſe dahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1061" type="textblock" ulx="2038" uly="594">
        <line lrx="2144" lry="655" ulx="2039" uly="594">haben; die</line>
        <line lrx="2149" lry="701" ulx="2040" uly="646">ttiger halt</line>
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="2038" uly="699">ſicht derſp</line>
        <line lrx="2139" lry="811" ulx="2038" uly="755">diezenige,</line>
        <line lrx="2150" lry="855" ulx="2044" uly="808">che Beding</line>
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2041" uly="856">ſt ale erſt</line>
        <line lrx="2150" lry="963" ulx="2040" uly="908">K De gi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1008" ulx="2048" uly="955">mun, der d</line>
        <line lrx="2148" lry="1061" ulx="2042" uly="1011">Obigkeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2259" type="textblock" ulx="2001" uly="1128">
        <line lrx="2150" lry="1159" ulx="2119" uly="1128">2</line>
        <line lrx="2150" lry="1218" ulx="2040" uly="1171">nieſen, den</line>
        <line lrx="2150" lry="1273" ulx="2041" uly="1222">hren Syne</line>
        <line lrx="2150" lry="1321" ulx="2041" uly="1276">bicht undier</line>
        <line lrx="2148" lry="1376" ulx="2043" uly="1327">Feegheit ni</line>
        <line lrx="2147" lry="1427" ulx="2041" uly="1380">lichrllig,</line>
        <line lrx="2150" lry="1478" ulx="2042" uly="1432">RNs</line>
        <line lrx="2150" lry="1520" ulx="2052" uly="1489">was vorn</line>
        <line lrx="2150" lry="1581" ulx="2001" uly="1532">De Nog</line>
        <line lrx="2150" lry="1627" ulx="2049" uly="1583">Wen. 6</line>
        <line lrx="2150" lry="1676" ulx="2046" uly="1634">Ldome⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="2046" uly="1688">nicht, daf</line>
        <line lrx="2150" lry="1786" ulx="2045" uly="1739">ſch ſeloſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1833" ulx="2047" uly="1791">linheit v⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1890" ulx="2050" uly="1843">Foll etvat</line>
        <line lrx="2150" lry="1944" ulx="2049" uly="1896">einen Auff</line>
        <line lrx="2150" lry="1997" ulx="2052" uly="1949">tel gegen!</line>
        <line lrx="2150" lry="2042" ulx="2051" uly="2000">mit der C</line>
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2051" uly="2050">Juden hi</line>
        <line lrx="2148" lry="2157" ulx="2053" uly="2103">Aurgien;</line>
        <line lrx="2150" lry="2203" ulx="2053" uly="2158">glauben ne</line>
        <line lrx="2148" lry="2259" ulx="2054" uly="2209">Uünftig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2312" type="textblock" ulx="2017" uly="2259">
        <line lrx="2150" lry="2312" ulx="2017" uly="2259">ihren Gla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2368" type="textblock" ulx="2057" uly="2314">
        <line lrx="2150" lry="2368" ulx="2057" uly="2314">wehren ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1003" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="200" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="200" lry="337" ulx="0" uly="275">wehen iſni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="138" lry="387" ulx="0" uly="321">chfoſge IEſe</line>
        <line lrx="180" lry="445" ulx="51" uly="346">n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="181" lry="594" ulx="0" uly="536"> uſgen l</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="181" lry="648" ulx="0" uly="595">n ſie dazn a</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="136" lry="702" ulx="0" uly="650">en wit beſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="172" lry="755" ulx="0" uly="700">hetſtehen niſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="131" lry="802" ulx="13" uly="748">Sie leſnun⸗</line>
        <line lrx="131" lry="856" ulx="0" uly="801">Niugiergeit</line>
        <line lrx="130" lry="910" ulx="1" uly="858">k nichts hotes</line>
        <line lrx="131" lry="962" ulx="7" uly="912">entſinne nich,</line>
        <line lrx="135" lry="1004" ulx="0" uly="961"> der Orucke⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1064" ulx="0" uly="1015">n, ihre Stin</line>
        <line lrx="147" lry="1116" ulx="0" uly="1069">ene hon mir,</line>
        <line lrx="133" lry="1167" ulx="0" uly="1120">1 wern Eide</line>
        <line lrx="134" lry="1219" ulx="0" uly="1173"> andern ge⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1271" ulx="12" uly="1219">Urſache o⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1321" ulx="0" uly="1274">eſaten kon⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1371" ulx="0" uly="1325">Genen Voſs.</line>
        <line lrx="133" lry="1426" ulx="0" uly="1378">wenn hnen</line>
        <line lrx="128" lry="1479" ulx="2" uly="1429">ke gencſich ⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1530" ulx="0" uly="1481">rihten Augen</line>
        <line lrx="127" lry="1582" ulx="0" uly="1533">n uter ihnen</line>
        <line lrx="131" lry="1635" ulx="0" uly="1587">fuihen: vnd</line>
        <line lrx="127" lry="1679" ulx="2" uly="1636">pen imn tec⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1740" ulx="0" uly="1687">en, zu genſ⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1792" ulx="7" uly="1746">angtordnn</line>
        <line lrx="121" lry="1841" ulx="0" uly="1793">echriſtihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="169" lry="1897" ulx="0" uly="1844">ſaten Eilſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="130" lry="1950" ulx="0" uly="1901">hare Uegen⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2003" ulx="1" uly="1948">ne ſhe An⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2053" ulx="7" uly="2005">fien ſie an</line>
        <line lrx="121" lry="2110" ulx="0" uly="2062">uger we⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2153" ulx="0" uly="2109">te nicht un⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2217" ulx="0" uly="2157">ſed, ſilhes</line>
        <line lrx="125" lry="2270" ulx="0" uly="2213">ſcten, dder</line>
        <line lrx="124" lry="2316" ulx="0" uly="2263">en. Die⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2362" ulx="100" uly="2312">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1991" type="textblock" ulx="176" uly="1916">
        <line lrx="194" lry="1991" ulx="176" uly="1916">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="309" type="textblock" ulx="435" uly="231">
        <line lrx="1713" lry="309" ulx="435" uly="231">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 963</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="559" type="textblock" ulx="252" uly="320">
        <line lrx="1721" lry="409" ulx="252" uly="320">ſer unlautere Sinn hat ſich auch bey vielen nachhero an den Tag geleget. Es</line>
        <line lrx="1718" lry="459" ulx="258" uly="375">iſt gewiß eine groſſe Gnade von chriſtlichen Koͤnigen und Staaten, daß ſie den</line>
        <line lrx="1717" lry="510" ulx="260" uly="423">Juden in ihren Laͤndern und Provinzien einen ſichern Aufenthalt geſtatten. Sie</line>
        <line lrx="1718" lry="559" ulx="263" uly="476">wiſſen gar wohl, daß die Juden geſchworne Feinde des chriſtlichen Glaubens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="613" type="textblock" ulx="223" uly="527">
        <line lrx="1718" lry="613" ulx="223" uly="527">daß ſie daher auch die bitterſten Feinde ſind, die die Chriſten nur in der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2035" type="textblock" ulx="261" uly="577">
        <line lrx="1741" lry="665" ulx="264" uly="577">haben; die den JEſum, den ſie ehren und anbeten, fuͤr einen Luͤgner und Be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="713" ulx="265" uly="632">truͤger halten. Sie koͤnnen ſich daher eine ſolche Leutſeligkeit von rechtswegen</line>
        <line lrx="1731" lry="763" ulx="266" uly="680">nicht verſprechen, als ſie wirklich genieſſen. Es iſt daher auch hoͤchſt billig, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="816" ulx="266" uly="731">diejenigen, die ſie in ihrem Gebiete ruhig und ungekraͤnkt leben laſſen, ihnen ſol⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="863" ulx="268" uly="782">che Bedingungen vorſchreiben, die in ihrem Geſetz nicht unterſaget ſind, und daß</line>
        <line lrx="1720" lry="918" ulx="269" uly="834">ſie alle erſinliche Mittel verſuchen, ſie zum wahren Glauben zu bringen. Das</line>
        <line lrx="1721" lry="968" ulx="270" uly="885">iſt die groͤſte Liebe, die ihnen erwieſen werden kan; das iſt die groͤſte Nachah⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1017" ulx="272" uly="937">mung der Liebe GOttes in Chriſto JEſu. GOtt ſchenke nur allen chriſtlichen</line>
        <line lrx="1266" lry="1069" ulx="271" uly="1005">Obrigkeiten einen ſolchen Sinn.</line>
        <line lrx="1061" lry="1110" ulx="440" uly="1061">. §. 12.</line>
        <line lrx="1723" lry="1171" ulx="421" uly="1091">2. Ich will der Freyheit nicht entgegen ſeyn, deren die Juden darin ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1225" ulx="266" uly="1141">nieſſen, daß ſie ihr Geſetz leſen, und ſich ihrer Geſaͤnge und Gebetsformeln in</line>
        <line lrx="1723" lry="1277" ulx="268" uly="1193">ihren Synagogen bedienen; dennoch aber wuͤrde es meines geringen Ermeſſens</line>
        <line lrx="1723" lry="1324" ulx="270" uly="1241">nicht undienlich ſeyn, wenn alle chriſtliche Regenten und Staaten ihnen dieſe</line>
        <line lrx="1726" lry="1378" ulx="270" uly="1288">Freyheit nicht ohne alle Einſchraͤnkungen und Bedingungen geſtatteten. Es iſt</line>
        <line lrx="1726" lry="1428" ulx="271" uly="1344">nicht billig, daß ſie ſich der Geſaͤnge und Gebete bedienen, die ihnen nur belie⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1478" ulx="271" uly="1396">big ſind, oder daß ſie den heiligen Namen JEſu laͤſtern, oder daß ſie ſonſt et⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1526" ulx="275" uly="1442">was vornehmen, das unſerer heiligen Religion zur Beſchimpfung gereichet.</line>
        <line lrx="1727" lry="1578" ulx="270" uly="1496">Die Regierung eines Landes muß billig in Anſehung dieſer Dinge Sorgfalt be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1626" ulx="261" uly="1550">weiſen. Es iſt nicht zu erlauben, daß ſie die Cheiſten unter dem Namen der</line>
        <line lrx="1729" lry="1676" ulx="278" uly="1597">Edomiter, oder der Minim, das iſt Ketzer, verfluchen. Es geziemet ſich</line>
        <line lrx="1727" lry="1729" ulx="281" uly="1651">nicht, daß ſie entweder bey ihren oͤffentlichen Verſamlungen, oder auch unter</line>
        <line lrx="1730" lry="1784" ulx="281" uly="1702">ſich ſelbſt in dem aͤuſſerlichen Umgang JEſum verſpotten, oder die heilige Drey⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1828" ulx="285" uly="1749">einheit verlaͤſtern. Ich unterſtehe mich nicht, meinen Vorgeſetzten in dieſem</line>
        <line lrx="1732" lry="1885" ulx="287" uly="1806">Fall etwas vorzuſchreiben. Ihre eigene Weisheit wird ihnen ſchon anrathen,</line>
        <line lrx="1733" lry="1932" ulx="288" uly="1854">einen Aufſeher uͤber ſie zu beſtellen, oder ſonſt die Religion durch bequeme Mit⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1986" ulx="289" uly="1907">tel gegen ſie in Sicherheit zu ſetzen. So viel getraue ich mir zu ſagen, daß es</line>
        <line lrx="1737" lry="2035" ulx="291" uly="1961">mit der Ehre chriſtlicher Regenten und Staaten nicht beſtehen koͤnne, wenn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2090" type="textblock" ulx="293" uly="2006">
        <line lrx="1830" lry="2090" ulx="293" uly="2006">Juden hierin eine unumſchraͤnkte Freyheit geſtattet wird, ſich ſolcher Gebete und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2139" type="textblock" ulx="295" uly="2058">
        <line lrx="1739" lry="2139" ulx="295" uly="2058">Liturgien zu bedienen, welcher ſie wollen. Denn ob ſie wol unſere Lehre nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2195" type="textblock" ulx="259" uly="2111">
        <line lrx="1740" lry="2195" ulx="259" uly="2111">glauben noch unſern JEſum fuͤr den Meßias erkennen; ſo iſt es doch hoͤchſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2296" type="textblock" ulx="263" uly="2161">
        <line lrx="1741" lry="2247" ulx="263" uly="2161">nuͤnftig, ihnen nicht zu geſtatten, daß ſie weder jene noch dieſen ſchmaͤhen. Was</line>
        <line lrx="1745" lry="2296" ulx="296" uly="2214">ihren Glauben betrift, ſo koͤnnen wir ihnen zwar denſelben nicht ſchlechterdings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2383" type="textblock" ulx="260" uly="2265">
        <line lrx="1746" lry="2348" ulx="260" uly="2265">wehren, oder ſie zwingen, ſo zu glauben, als wir thun; aber das muß ihnen</line>
        <line lrx="1028" lry="2383" ulx="977" uly="2333">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2382" type="textblock" ulx="1037" uly="2313">
        <line lrx="1746" lry="2382" ulx="1037" uly="2313">f fff⸗ doch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1004" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="513" lry="267" type="textblock" ulx="417" uly="221">
        <line lrx="513" lry="267" ulx="417" uly="221">964</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="412" type="textblock" ulx="451" uly="361">
        <line lrx="780" lry="412" ulx="451" uly="361">und ihn zu laͤſtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="729" type="textblock" ulx="443" uly="567">
        <line lrx="686" lry="618" ulx="443" uly="567">Schriftſteller</line>
        <line lrx="1091" lry="685" ulx="446" uly="620">ſind, gezieme, bey ihren eigen</line>
        <line lrx="1091" lry="729" ulx="446" uly="673">beharren, keinesweges aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="891" type="textblock" ulx="431" uly="724">
        <line lrx="1441" lry="799" ulx="446" uly="724">dieſes eine Frechheit, die ernſtlich geſtrafet werden muß</line>
        <line lrx="1161" lry="833" ulx="431" uly="775">Heiden nicht ungeſtraft bleiben wuͤrde.</line>
        <line lrx="1131" lry="891" ulx="444" uly="828">nicht geſtehen wollen, als ob ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="936" type="textblock" ulx="443" uly="879">
        <line lrx="1086" lry="936" ulx="443" uly="879">desfals gar leicht uͤberfuͤhren. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="994" type="textblock" ulx="442" uly="931">
        <line lrx="1095" lry="994" ulx="442" uly="931">die Iuden nicht aller boͤſen Uebungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1041" type="textblock" ulx="441" uly="982">
        <line lrx="1091" lry="1041" ulx="441" uly="982">den; ſo weiß ich doch gewiß, daß ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1188" type="textblock" ulx="479" uly="1051">
        <line lrx="1301" lry="1105" ulx="479" uly="1051">*) K. Es iſt mit dieſem Paragrapho des Eiſenmen</line>
        <line lrx="1143" lry="1140" ulx="558" uly="1091">chen, in deſſen erſten Theil Cap. 2. p.</line>
        <line lrx="1636" lry="1188" ulx="558" uly="1130">den, welche von den Juden in ihren Schriften und Gebetsformuln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1261" type="textblock" ulx="555" uly="1178">
        <line lrx="1627" lry="1228" ulx="1029" uly="1178">Denen in Koͤnigl Preußiſchen Landen</line>
        <line lrx="1404" lry="1261" ulx="555" uly="1207">den iſt es bekanter maſſen bey hoher Strafe unterſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1209" type="textblock" ulx="555" uly="1166">
        <line lrx="970" lry="1209" ulx="555" uly="1166">Chriſten beygeleget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="372" type="textblock" ulx="442" uly="226">
        <line lrx="1546" lry="294" ulx="841" uly="226">III. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
        <line lrx="1128" lry="372" ulx="442" uly="308">doch durchaus nicht geſtattet werden .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="401" type="textblock" ulx="1169" uly="323">
        <line lrx="1905" lry="401" ulx="1169" uly="323">von unſerm Seligmacher uͤbel zu reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="469" type="textblock" ulx="450" uly="369">
        <line lrx="1907" lry="445" ulx="812" uly="369">Denn es iſt dieſes ein grobes moraliſches Verbrechen, das</line>
        <line lrx="1133" lry="469" ulx="450" uly="415">ernſtlich beſtraft zu werden verdienet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="639" type="textblock" ulx="447" uly="469">
        <line lrx="1356" lry="535" ulx="447" uly="469">gen alle gute Sitten ſtreitet; ſo laͤuft ſolches auch,</line>
        <line lrx="1404" lry="589" ulx="448" uly="516">Joſepho erwieſen habe, gegen ihr eigenes Geſetz.</line>
        <line lrx="1374" lry="639" ulx="706" uly="574">ſchreibet an einem andern Orte 4),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1059" type="textblock" ulx="1094" uly="434">
        <line lrx="1907" lry="501" ulx="1168" uly="434">Und wie dieſe Gewonheit der Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="544" ulx="1384" uly="491">wie ich anderwaͤrts aus dem</line>
        <line lrx="1905" lry="606" ulx="1483" uly="545">Eben dieſer anſehnliche</line>
        <line lrx="1905" lry="653" ulx="1402" uly="595">daß es denen, die weiſe</line>
        <line lrx="1904" lry="704" ulx="1095" uly="640">en Geſetzen und Religion beſtaͤndig zu</line>
        <line lrx="1904" lry="759" ulx="1107" uly="690">Geſetze anderer zu ſchmaͤhen. Es iſt</line>
        <line lrx="1902" lry="801" ulx="1451" uly="755">„und die ſelbſt unter den</line>
        <line lrx="1902" lry="857" ulx="1236" uly="798">Ich weiß gar wohl, daß die Juden</line>
        <line lrx="1904" lry="913" ulx="1149" uly="849">hierin verſuͦndigten; allein wir koͤnnen ſie</line>
        <line lrx="1903" lry="962" ulx="1105" uly="897">ob ich wol aus Liebe gerne glauben will, daß</line>
        <line lrx="1903" lry="1008" ulx="1097" uly="949">n ſchuldig ſind, die ihnen aufgebuͤrdet wer⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1059" ulx="1094" uly="998">e hierin wirklich Schuld tragen *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1282" type="textblock" ulx="1410" uly="1199">
        <line lrx="1897" lry="1239" ulx="1650" uly="1199">wohnenden Ju⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1282" ulx="1410" uly="1227">„ſich derjenigen Gebetsformeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1302" type="textblock" ulx="553" uly="1244">
        <line lrx="1520" lry="1302" ulx="553" uly="1244">zu bedienen, darin Laͤſterungen gegen IEſum enthalten ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1631" type="textblock" ulx="435" uly="1376">
        <line lrx="1082" lry="1436" ulx="594" uly="1376">3. Es iſt zwar nicht recht,</line>
        <line lrx="1091" lry="1485" ulx="438" uly="1426">werden; inzwiſchen iſt es ihnen doch</line>
        <line lrx="1020" lry="1532" ulx="437" uly="1475">faſſet und niedergehalten werden.</line>
        <line lrx="586" lry="1575" ulx="435" uly="1528">traͤglich;</line>
        <line lrx="1086" lry="1631" ulx="436" uly="1577">Chriſtlichen Regenten und Staaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1740" type="textblock" ulx="434" uly="1631">
        <line lrx="1358" lry="1699" ulx="434" uly="1631">ſie die Juden gegen Frevel und Unterdruͤckung ſchuͤ</line>
        <line lrx="1100" lry="1740" ulx="435" uly="1682">ne Verbindlichkeit auf ſich, dieſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2049" type="textblock" ulx="424" uly="1733">
        <line lrx="1090" lry="1796" ulx="432" uly="1733">ſie zu liebkoſen, oder ihnen ungewoͤh</line>
        <line lrx="784" lry="1838" ulx="430" uly="1783">vilegia zu ertheilen,</line>
        <line lrx="539" lry="1882" ulx="429" uly="1836">geben.</line>
        <line lrx="1089" lry="1950" ulx="429" uly="1888">darauf doch chriſtliche Obrigkeiten b</line>
        <line lrx="1091" lry="1994" ulx="427" uly="1938">ſeyn laſſen ſolten. Solche Leute koͤn</line>
        <line lrx="1083" lry="2049" ulx="424" uly="1989">bezeugungen nicht erwarten, die den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2106" type="textblock" ulx="425" uly="2043">
        <line lrx="1325" lry="2106" ulx="425" uly="2043">noch bis auf dieſe Stunde einen Betruͤger nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2208" type="textblock" ulx="423" uly="2092">
        <line lrx="1090" lry="2155" ulx="423" uly="2092">chen ſie ganz frech und unbaͤndig; ſie</line>
        <line lrx="1083" lry="2208" ulx="423" uly="2144">Gunſtgenoſſen des Himmels waͤren .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2272" type="textblock" ulx="420" uly="2195">
        <line lrx="1538" lry="2272" ulx="420" uly="2195">ſen. Das iſt iederzeit ihr Sinn und Urtheil geweſen; nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2372" type="textblock" ulx="456" uly="2295">
        <line lrx="1046" lry="2372" ulx="456" uly="2295">4) Joſephus contra Appion. L. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1593" type="textblock" ulx="620" uly="1535">
        <line lrx="1215" lry="1593" ulx="620" uly="1535">und ſie ſchickt ſich auch nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1914" type="textblock" ulx="596" uly="1796">
        <line lrx="1579" lry="1852" ulx="814" uly="1796">oder ihnen wol gar eine richterliche Gewalt</line>
        <line lrx="1592" lry="1914" ulx="596" uly="1839">Dadurch wuͤrde ihre Bekehrung mehr verhindert als 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1365" type="textblock" ulx="1126" uly="1320">
        <line lrx="1248" lry="1365" ulx="1126" uly="1320">§. I 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1456" type="textblock" ulx="1109" uly="1387">
        <line lrx="1918" lry="1456" ulx="1109" uly="1387">wenn die Juden beleidiget und unterdruͤcket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2288" type="textblock" ulx="1093" uly="1442">
        <line lrx="1897" lry="1514" ulx="1110" uly="1442">ſehr heilſam, wenn ſie kurz beym Zuͤgel ge⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1560" ulx="1103" uly="1493">Es iſt ihnen eine groſſe Gluͤckſeligkeit uner⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1617" ulx="1240" uly="1549">ihrer gegenwaͤrtigen Gefangenſchaft.</line>
        <line lrx="1894" lry="1662" ulx="1238" uly="1603">zwar nicht verarget werden, wenn</line>
        <line lrx="1894" lry="1713" ulx="1360" uly="1658">tzen; aber ſie haben auch kei⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1772" ulx="1124" uly="1700">zu Wuͤrden und Ehrenaͤmtern zu erheben,</line>
        <line lrx="1890" lry="1826" ulx="1094" uly="1751">nliche Gnade zu erweiſen, oder ihnen Pri⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1875" ulx="1603" uly="1817">in die Haͤnde zu</line>
        <line lrx="1902" lry="1924" ulx="1596" uly="1869">efoͤrdert werden;</line>
        <line lrx="1888" lry="1974" ulx="1093" uly="1904">illig ihren Zweck bey dieſem Bolk gerichtet</line>
        <line lrx="1885" lry="2022" ulx="1096" uly="1959">nen vernuͤnftiger Weiſe dergleichen Grund⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2080" ulx="1102" uly="2008">heiligen IEſum gecreuziget haben, und ihn</line>
        <line lrx="1885" lry="2128" ulx="1356" uly="2068">Dergleichen Vorzuͤge ma⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2181" ulx="1105" uly="2114">machen gleich den Schluß daraus, daß ſie</line>
        <line lrx="1886" lry="2237" ulx="1099" uly="2167">wenn ihnen irdiſche Gluͤckſeligkeiten zuflieſ⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2288" ulx="1557" uly="2234">zu gedenken, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1635" type="textblock" ulx="1104" uly="1597">
        <line lrx="1215" lry="1635" ulx="1104" uly="1597">kan es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2340" type="textblock" ulx="1843" uly="2283">
        <line lrx="1970" lry="2340" ulx="1843" uly="2283">ſie -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2082" type="textblock" ulx="1981" uly="1733">
        <line lrx="1993" lry="2082" ulx="1981" uly="1733"> ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2401" type="textblock" ulx="1980" uly="2363">
        <line lrx="2008" lry="2401" ulx="1980" uly="2363">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="269" type="textblock" ulx="2118" uly="227">
        <line lrx="2150" lry="269" ulx="2118" uly="227">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="390" type="textblock" ulx="2031" uly="322">
        <line lrx="2147" lry="390" ulx="2031" uly="322">ſeſch ihten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="438" type="textblock" ulx="2031" uly="385">
        <line lrx="2143" lry="438" ulx="2031" uly="385">ſal ſe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="689" type="textblock" ulx="2035" uly="432">
        <line lrx="2148" lry="491" ulx="2035" uly="432">h zbe de</line>
        <line lrx="2144" lry="536" ulx="2036" uly="478">lect herlich</line>
        <line lrx="2150" lry="593" ulx="2038" uly="538">Oiden geda</line>
        <line lrx="2150" lry="636" ulx="2039" uly="588">eine Geſar</line>
        <line lrx="2149" lry="689" ulx="2040" uly="649">Canaan zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="795" type="textblock" ulx="2005" uly="692">
        <line lrx="2150" lry="748" ulx="2005" uly="692">fnden wöͤr</line>
        <line lrx="2150" lry="795" ulx="2038" uly="750">dieſe gemnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1047" type="textblock" ulx="2041" uly="804">
        <line lrx="2150" lry="843" ulx="2045" uly="804">Blcfern V.</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="2044" uly="846">Vaohlerge</line>
        <line lrx="2149" lry="957" ulx="2041" uly="903">Je al</line>
        <line lrx="2150" lry="1006" ulx="2051" uly="957">ſchn die⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1047" ulx="2046" uly="1006">ſetk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1152" type="textblock" ulx="2110" uly="1105">
        <line lrx="2148" lry="1152" ulx="2110" uly="1105">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1209" type="textblock" ulx="2041" uly="1159">
        <line lrx="2150" lry="1209" ulx="2041" uly="1159">de, Vorzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1366" type="textblock" ulx="2047" uly="1213">
        <line lrx="2149" lry="1256" ulx="2047" uly="1213">der babye</line>
        <line lrx="2150" lry="1313" ulx="2048" uly="1266">Sie tuͤhm</line>
        <line lrx="2150" lry="1366" ulx="2052" uly="1318">fen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1463" type="textblock" ulx="1999" uly="1369">
        <line lrx="2150" lry="1419" ulx="1999" uly="1369">er Rei</line>
        <line lrx="2150" lry="1463" ulx="2022" uly="1421">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2358" type="textblock" ulx="2044" uly="1472">
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="2061" uly="1472">mmand ſin</line>
        <line lrx="2150" lry="1570" ulx="2054" uly="1524">erohlet</line>
        <line lrx="2150" lry="1620" ulx="2058" uly="1574">Gder</line>
        <line lrx="2150" lry="1664" ulx="2061" uly="1626">damkt n</line>
        <line lrx="2150" lry="1716" ulx="2058" uly="1677">ben. S</line>
        <line lrx="2146" lry="1779" ulx="2044" uly="1730">ͤber ihr</line>
        <line lrx="2150" lry="1831" ulx="2060" uly="1784">deulen h⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1878" ulx="2064" uly="1832">brauch de</line>
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="2062" uly="1888">daß er de</line>
        <line lrx="2150" lry="1988" ulx="2066" uly="1940">168a )</line>
        <line lrx="2146" lry="2030" ulx="2067" uly="1990">keit und</line>
        <line lrx="2144" lry="2090" ulx="2065" uly="2046">und ſich</line>
        <line lrx="2150" lry="2147" ulx="2069" uly="2096">von In</line>
        <line lrx="2150" lry="2197" ulx="2061" uly="2150">das Sa</line>
        <line lrx="2150" lry="2243" ulx="2059" uly="2199">ſes Orte</line>
        <line lrx="2150" lry="2303" ulx="2072" uly="2252">ledigun</line>
        <line lrx="2150" lry="2358" ulx="2074" uly="2305">gefchrt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1005" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="116" lry="383" ulx="0" uly="346">del  re</line>
        <line lrx="139" lry="443" ulx="0" uly="360">rhnfa,</line>
        <line lrx="137" lry="499" ulx="14" uly="433">der Juben ge⸗</line>
        <line lrx="136" lry="544" ulx="0" uly="488">vaͤrts ous den</line>
        <line lrx="135" lry="602" ulx="1" uly="531">ſſer anſeſeiche</line>
        <line lrx="173" lry="653" ulx="1" uly="596">en, die miſe</line>
        <line lrx="134" lry="702" ulx="11" uly="641">deſthndi zu</line>
        <line lrx="134" lry="757" ulx="0" uly="694">hen. Eſſt</line>
        <line lrx="133" lry="801" ulx="3" uly="751">ſelbſt unieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="856" type="textblock" ulx="6" uly="803">
        <line lrx="200" lry="856" ulx="6" uly="803">daß die dden 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="136" lry="911" ulx="10" uly="856">wir können ſe</line>
        <line lrx="137" lry="964" ulx="0" uly="907">uben i, Rß</line>
        <line lrx="141" lry="1005" ulx="0" uly="957">Hebirder wen⸗</line>
        <line lrx="26" lry="1028" ulx="12" uly="1012">1</line>
        <line lrx="33" lry="1057" ulx="19" uly="1021">2</line>
        <line lrx="134" lry="1133" ulx="0" uly="1084">hum n vehi⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1171" ulx="0" uly="1131">nejeiget er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="138" lry="1202" ulx="0" uly="1164">Wecko unt den</line>
        <line lrx="135" lry="1245" ulx="0" uly="1202">vohnenden ghu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="129" lry="1281" ulx="0" uly="1241">GEebetsforineln</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="131" lry="1463" ulx="0" uly="1417">d Gterdrͤcket</line>
        <line lrx="131" lry="1522" ulx="0" uly="1472">eym Zügel ge⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1570" ulx="0" uly="1522">feligeit uner⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1624" ulx="0" uly="1574">ffangenſchaft,</line>
        <line lrx="131" lry="1675" ulx="0" uly="1633">erden, wenn</line>
        <line lrx="127" lry="1725" ulx="3" uly="1680">ben auch kei⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1783" ulx="0" uly="1735">zu erelen,</line>
        <line lrx="126" lry="1834" ulx="0" uly="1787">e ihnen Pri⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1887" ulx="5" uly="1839">e Hande zu</line>
        <line lrx="127" lry="1935" ulx="0" uly="1895">dert werden;</line>
        <line lrx="123" lry="1992" ulx="0" uly="1944">bolk gerichte</line>
        <line lrx="117" lry="2038" ulx="0" uly="1997">hen Grund⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2097" ulx="0" uly="2048">den, Mihn</line>
        <line lrx="119" lry="2150" ulx="0" uly="2103">Vaythe ma⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2202" ulx="0" uly="2151">1s, daß ſie</line>
        <line lrx="125" lry="2255" ulx="0" uly="2202">ſten zuſlieſ⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2307" ulx="1" uly="2257">enken, daß</line>
        <line lrx="188" lry="2361" ulx="101" uly="2311">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="305" type="textblock" ulx="434" uly="242">
        <line lrx="1723" lry="305" ulx="434" uly="242">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 965</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="858" type="textblock" ulx="266" uly="328">
        <line lrx="1720" lry="407" ulx="267" uly="328">ſie ſich ihren Zuſtand weit vortheilhafter vorſtellen werden, als er wirklich iſt .</line>
        <line lrx="1719" lry="455" ulx="266" uly="380">fals ſie von chriſtlichen Obrigkeiten auf eine vorzuͤgliche Art tractiret wuͤrden.</line>
        <line lrx="1719" lry="509" ulx="268" uly="436">Ich habe von einem reichen Juden zu Amſterdam gehoͤret, der einen Chriſten</line>
        <line lrx="1720" lry="559" ulx="268" uly="483">recht herlich tractiret. Als nun der Chriſt der gegenwaͤrtigen Gefangenſchaft der</line>
        <line lrx="1722" lry="610" ulx="270" uly="538">Juden gedachte; ſo ſchmaͤhete der Jude auf ihn, und ſagte: Mas iſt das fuͤr</line>
        <line lrx="1722" lry="661" ulx="272" uly="590">eine Gefangenſchaft? Er bezeugete, daß er gar keine Luſt haͤtte, ins Land</line>
        <line lrx="1724" lry="710" ulx="272" uly="640">Canaan zuruͤck zu kehren, als woſelbſt er die vortheilhaften Umſtaͤnde gar nicht</line>
        <line lrx="1724" lry="763" ulx="273" uly="694">finden wuͤrde, darin er in Amſterdam waͤre. So viel iſt gewiß, daß ſie an</line>
        <line lrx="1725" lry="814" ulx="272" uly="744">dieſe gegenwaͤrtige Welt recht gefeſſelt ſind; und ob ſie wol ihr Geſetz in ihren</line>
        <line lrx="1727" lry="858" ulx="276" uly="791">Buͤchern und Predigten uͤberaus erheben; ſo iſt doch die Welt und das irdiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="916" type="textblock" ulx="258" uly="845">
        <line lrx="1728" lry="916" ulx="258" uly="845">Wohlergehen die eigentliche Sache, daran ſie haͤngen. Und als einſtens ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1720" type="textblock" ulx="271" uly="899">
        <line lrx="1729" lry="966" ulx="275" uly="899">Jude auf die Propheten gewieſen wurde, ſo antwortete er ungeſcheuet, daß er</line>
        <line lrx="1730" lry="1018" ulx="271" uly="950">ſich an die Worte der Propheten nicht kehrte; der Profit waͤre ſein Augen⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1060" ulx="271" uly="1015">merk.</line>
        <line lrx="1230" lry="1106" ulx="966" uly="1073">( 14.</line>
        <line lrx="1733" lry="1167" ulx="406" uly="1098">Es iſt gar wohl bekant, daß ihre Buͤcher mit Erzaͤhlungen von der Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1220" ulx="271" uly="1155">de, Vorzuͤgen und Herlichkeit ihrer Nation angefuͤllet ſind; und daß ſie auch in</line>
        <line lrx="1736" lry="1267" ulx="272" uly="1207">der babyloniſchen Gefangenſchaft ihre Fuͤrſten gehabt, die uͤber ſie regieret.</line>
        <line lrx="1749" lry="1322" ulx="281" uly="1259">Sie ruͤhmen ſich bis dieſe Stunde der vorzuͤglichen Gewogenheit, die ſie an den</line>
        <line lrx="1739" lry="1373" ulx="281" uly="1307">Hoͤfen der Koͤnige und Fuͤrſten genoſſen. Und Benjamin von Tudela hat in</line>
        <line lrx="1742" lry="1426" ulx="281" uly="1357">ſeiner Reiſebeſchreibung wunderſeltſame Hiſtorien von der Majeſtaͤt und Herlich⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1470" ulx="286" uly="1409">keit dieſes Volks erzaͤhlet, darin ſie in einigen Gegenden der Welt, die aber nie⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1523" ulx="285" uly="1461">mand finden kan, ſelbſt unter dieſer Gefangenſchaft lebeten. Und WMontezinus</line>
        <line lrx="1746" lry="1574" ulx="287" uly="1512">erzaͤhlete dem Wenaſſe Ben Iſrael eine Fabel von den zehen Staͤmmen der</line>
        <line lrx="1744" lry="1622" ulx="289" uly="1561">Kinder Iſrael, die dieſer gelehrte Jude fuͤr wahr hielt, und ein groß Geraͤuſch</line>
        <line lrx="1776" lry="1674" ulx="291" uly="1614">damit machte. So eitel iſt dieſes Volk; ſo geneigt ſind ſie, den Luͤgen zu glau⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1720" ulx="291" uly="1665">ben. Solte nun ein chriſtlicher Regent ihnen eine obrigkeitliche Macht auch nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1777" type="textblock" ulx="262" uly="1715">
        <line lrx="1747" lry="1777" ulx="262" uly="1715">uͤber ihr eigenes Volk einraͤumen, ja auch nur in Dingen, die nicht viel zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2403" type="textblock" ulx="284" uly="1764">
        <line lrx="1768" lry="1827" ulx="296" uly="1764">deuten haben; ſo wuͤrden ſie ſich deſſen erheben, und einen recht ſchaͤdlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1875" ulx="299" uly="1821">brauch davon machen. Ein gelehrter und aufrichtiger Freund hat mich verſichert,</line>
        <line lrx="1752" lry="1932" ulx="298" uly="1870">daß er davon ſelbſt eine Erfahrung erlanget. Er meldet, daß, als er im Jahr</line>
        <line lrx="1755" lry="1982" ulx="302" uly="1922">1682 zu Worms geweſen, die Juden dieſer Stadt, als ſie vor die Stadtobrig⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2029" ulx="303" uly="1976">keit und Geiſtlichkeit gefordert worden, ſich einer Ausnahme bedienen wollen,</line>
        <line lrx="1790" lry="2083" ulx="301" uly="2024">und ſich daher auf die Worte Moſ. 49, 10 bezogen: Das Scepter ſoll nicht</line>
        <line lrx="1758" lry="2136" ulx="306" uly="2076">von Juda entwendet werden, u. ſ. f. Woben ſie denn behauptet, daß ſie</line>
        <line lrx="1760" lry="2184" ulx="289" uly="2128">das Scepter noch wirklich unter ſich haͤtten, weil ihnen von dem Magiſtrat die⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2238" ulx="284" uly="2175">ſes Ortes erlaubet worden, ihre eigenen Leute um geringer Vergehungen und Be⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2290" ulx="309" uly="2232">leidigungen willen bis auf funfzehen englaͤndiſche Stuͤber zu beſtrafen. Eine ſo</line>
        <line lrx="1766" lry="2348" ulx="309" uly="2284">gefaͤhrliche Folge ziehen ſie daraus, wenn ihnen nur ein Schatten der Macht und</line>
        <line lrx="1757" lry="2403" ulx="295" uly="2337">V “ Fff ffff Juris⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1006" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="307" type="textblock" ulx="430" uly="235">
        <line lrx="1464" lry="307" ulx="430" uly="235">966 III. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1674" type="textblock" ulx="428" uly="335">
        <line lrx="1890" lry="400" ulx="434" uly="335">Jurisdiction eingeraͤumet wird. Die Freyheit, deren die Juden unker uns ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="450" ulx="435" uly="388">nieſſen, iſt ſo groß, als ſie vernuͤnftiger Weiſe erwarten, und als ſie ertragen</line>
        <line lrx="1887" lry="503" ulx="434" uly="439">konnen; weit groͤſſer aber iſt ſie, als ſie wirklich verdienen. Denn ſie ſind die</line>
        <line lrx="1887" lry="551" ulx="434" uly="490">bitterſten Feinde unſerer Religion; und ich habe Urſache zu glauben, daß die</line>
        <line lrx="1892" lry="609" ulx="432" uly="541">Deiſten und Feinde aller geoffenbarten Religion die Waffen von den Juden ent⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="655" ulx="429" uly="595">lehnet haben, beren ſie ſich zur Beſtreitung derſelbigen bedienen *). Die Juden</line>
        <line lrx="1883" lry="706" ulx="433" uly="645">bemuͤhen ſich aus aller Macht, die chriſtliche Religion niederzureiſſen; mithin</line>
        <line lrx="1886" lry="759" ulx="433" uly="697">das chriſtliche Leben und Gottesdienſt von der Erde zu verdraͤngen. Und an deſ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="807" ulx="432" uly="748">ſen ſtatt geben ſie uns kein anderes Muſter irgend einer Religion. Wolte ſich</line>
        <line lrx="1886" lry="862" ulx="430" uly="801">jemand die Muͤhe geben, in ihre Synagogen zu gehen, und die Art ihres Got⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="911" ulx="430" uly="852">tesdienſtes zu bemerken; ſo wird er ſich ſehr geneigt finden zu glauben, daß ſie</line>
        <line lrx="1882" lry="962" ulx="430" uly="903">nicht allein die wahre Religion nicht haben koͤnnen, ſondern daß ſie uͤberal gar</line>
        <line lrx="1899" lry="1018" ulx="430" uly="953">keine Religion haben. Es iſt wahr, ſie leſen das Geſetz, ſie bedienen ſich ihrer</line>
        <line lrx="1883" lry="1064" ulx="431" uly="1003">Geſaͤnge und alten Gebetsformeln; wenn aber ein Fremder zu ihnen komt, ſo</line>
        <line lrx="1886" lry="1113" ulx="430" uly="1056">reden ſie von den nichtswuͤrdigſten Dingen ſo angelegentlich mit ihnen, als ob</line>
        <line lrx="1882" lry="1163" ulx="430" uly="1105">ſie an dem oͤffentlichen Gottesdienſt gar keinen Antheil haͤtten. Das iſt ihre be⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1217" ulx="428" uly="1155">ſtaͤndige Gewonheit in den Synagogen an ihren Sabbathtagen. Dergleichen</line>
        <line lrx="1881" lry="1265" ulx="429" uly="1205">Leute nun muͤſſen nicht geliebkoſet und vorgezogen werden, die unſere Religion</line>
        <line lrx="1545" lry="1315" ulx="428" uly="1257">verſpotten, zugleich aber auch ihre eigene veraͤchtlich machen.</line>
        <line lrx="1880" lry="1373" ulx="465" uly="1320">*) R. Haͤtte der Biſchof Kidder die Zeiten erlebet, darin Woolſton gegen die Religion</line>
        <line lrx="1881" lry="1405" ulx="544" uly="1361">hervorgetreten, ſo wuͤrde er in ſeinem Urtheil noch mehr ſeyn beſtaͤrket worden. Denn</line>
        <line lrx="1882" lry="1447" ulx="545" uly="1399">der hat gewiß ſeinen Gift aus den Schriften der Juden geſamlet, und in ſeinen Schrif⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1484" ulx="540" uly="1439">ten andere damit anzuſtecken geſuchet. Und die in England lebenden Juden muͤſſen</line>
        <line lrx="1880" lry="1521" ulx="542" uly="1476">geurtheilet haben, daß er es nach ihrem Sinn getroffen, indem ſie die Schriften die⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1559" ulx="541" uly="1513">ſes Religionsfeindes haͤuſig aufgekaufet, und nach America geſchicket. Wodurch denn</line>
        <line lrx="1877" lry="1598" ulx="482" uly="1552">Der letztverſtorbene Biſchof von Londen, Edmund Gibſon, bewogen worden, ſeine be⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1635" ulx="540" uly="1590">kanten und von mir uͤberſetzten Paſtoral letters oder Hirtenbriefe (die bey des Bent⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1674" ulx="539" uly="1625">ley Anmerkungen uͤber das Buch, Freyheit zu denken, befindlich ſind,) herauszugeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1751" type="textblock" ulx="509" uly="1665">
        <line lrx="1887" lry="1713" ulx="539" uly="1665">die ebenfals von den Freunden der Religion haͤufig gekauft, verſendet, ausgetheilet,</line>
        <line lrx="1480" lry="1751" ulx="509" uly="1704">und jenen als ein Gegengift entgegen geſtellet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2371" type="textblock" ulx="394" uly="1851">
        <line lrx="1873" lry="1915" ulx="419" uly="1851">42.  Chriſtliche Fuͤrſten und Staaten koͤnnen die Juden verpflichten, zu</line>
        <line lrx="1875" lry="1967" ulx="420" uly="1903">gewiſſen und von ihnen beſtimten Zeiten vor ihnen ſelbſt oder vor ihren verordne⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2016" ulx="419" uly="1956">ten Commiſſarien zu erſcheinen, und durch ihre Chachams, oder weiſen Maͤnner,</line>
        <line lrx="1868" lry="2069" ulx="420" uly="2008">die Urſachen ſchriftlich und beſiegelt zu uͤbergeben, warum ſie bey dem Juden⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2120" ulx="419" uly="2059">thum beharren, und das Chriſtenthum verwerfen. Dieſe Aufſäaͤtze koͤnten als⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2172" ulx="420" uly="2111">dann ſolchen gelehrten Leuten zugeſtellet werden, die faͤhig waͤren darauf zu ant⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2222" ulx="394" uly="2164">worten; welche Beantwortung den Juden wieder zuruͤckgegeben werden muͤſte;</line>
        <line lrx="1869" lry="2272" ulx="420" uly="2213">worauf ſie denn, zu einer beſtimten Zeit, ihre Einwendung uͤbergeben koͤnten.</line>
        <line lrx="1871" lry="2371" ulx="417" uly="2265">Wenn dieſes geſchehen, ſo koͤnte allenfals eine muͤndliche Unterredung angeſtent,</line>
        <line lrx="1845" lry="2367" ulx="1801" uly="2338">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="209" type="textblock" ulx="2126" uly="165">
        <line lrx="2150" lry="209" ulx="2126" uly="165">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="591" type="textblock" ulx="2036" uly="261">
        <line lrx="2146" lry="333" ulx="2036" uly="261">ud den .</line>
        <line lrx="2150" lry="386" ulx="2037" uly="322">Giſten</line>
        <line lrx="2150" lry="435" ulx="2039" uly="364">guden werd</line>
        <line lrx="2139" lry="482" ulx="2039" uly="433">Eereyen zu</line>
        <line lrx="2150" lry="541" ulx="2040" uly="480">ſe iwer d</line>
        <line lrx="2148" lry="591" ulx="2042" uly="526">hin. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="637" type="textblock" ulx="2041" uly="574">
        <line lrx="2146" lry="637" ulx="2041" uly="574">de Weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="840" type="textblock" ulx="2041" uly="633">
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="2043" uly="633">ihten Nit</line>
        <line lrx="2149" lry="748" ulx="2042" uly="695">zbereiten,</line>
        <line lrx="2150" lry="792" ulx="2041" uly="739">hringen kh</line>
        <line lrx="2148" lry="840" ulx="2045" uly="794">ouch Ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="907" type="textblock" ulx="2048" uly="841">
        <line lrx="2149" lry="907" ulx="2048" uly="841">Ahälrch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1209" type="textblock" ulx="2043" uly="904">
        <line lrx="2150" lry="941" ulx="2043" uly="904">vdd vo</line>
        <line lrx="2150" lry="991" ulx="2050" uly="941">den ‚enſ</line>
        <line lrx="2148" lry="1053" ulx="2047" uly="1007">ſe zuin wa</line>
        <line lrx="2138" lry="1110" ulx="2045" uly="1053">Gereichen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="2046" uly="1108">wol geviß</line>
        <line lrx="2150" lry="1209" ulx="2049" uly="1157">lalen wert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1662" type="textblock" ulx="2048" uly="1274">
        <line lrx="2145" lry="1305" ulx="2129" uly="1274">5</line>
        <line lrx="2150" lry="1366" ulx="2048" uly="1314">ſhickte Y</line>
        <line lrx="2150" lry="1417" ulx="2049" uly="1366">fernethin</line>
        <line lrx="2150" lry="1462" ulx="2058" uly="1418">ded,</line>
        <line lrx="2150" lry="1510" ulx="2056" uly="1471">bereitet</line>
        <line lrx="2150" lry="1567" ulx="2053" uly="1522">W ep⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1618" ulx="2058" uly="1573">deſſenwan</line>
        <line lrx="2150" lry="1662" ulx="2055" uly="1622">bedjenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1726" type="textblock" ulx="2058" uly="1675">
        <line lrx="2150" lry="1726" ulx="2058" uly="1675">cen G/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2303" type="textblock" ulx="2060" uly="1783">
        <line lrx="2150" lry="1882" ulx="2060" uly="1832">Geleheſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2060" uly="1886">ſeigig e</line>
        <line lrx="2150" lry="1977" ulx="2062" uly="1939">anhinden</line>
        <line lrx="2141" lry="2035" ulx="2062" uly="1989">che eine</line>
        <line lrx="2150" lry="2083" ulx="2062" uly="2040">in der W</line>
        <line lrx="2150" lry="2140" ulx="2061" uly="2091">beſer der</line>
        <line lrx="2146" lry="2198" ulx="2062" uly="2144">ſer Thei</line>
        <line lrx="2150" lry="2244" ulx="2064" uly="2208">gar verae</line>
        <line lrx="2150" lry="2303" ulx="2065" uly="2249">ſn, di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1007" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="127" lry="381" ulx="0" uly="320">nker uns ger</line>
        <line lrx="125" lry="432" ulx="25" uly="374">ſe ettagen</line>
        <line lrx="124" lry="476" ulx="0" uly="430">n ſee ſind de</line>
        <line lrx="126" lry="530" ulx="0" uly="471">ben . daß die</line>
        <line lrx="124" lry="577" ulx="0" uly="527">1 Juden at</line>
        <line lrx="118" lry="636" ulx="0" uly="579">De Jden</line>
        <line lrx="120" lry="690" ulx="0" uly="639">enz mithin</line>
        <line lrx="121" lry="741" ulx="18" uly="688">Und n deſ⸗</line>
        <line lrx="123" lry="792" ulx="25" uly="738">Vole ſch</line>
        <line lrx="122" lry="842" ulx="2" uly="791">t ihres Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="206" lry="896" ulx="0" uly="841">ben, daß ſe⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="120" lry="947" ulx="0" uly="896">e übercl gar</line>
        <line lrx="118" lry="1000" ulx="0" uly="951">ien ſcch ihnr</line>
        <line lrx="125" lry="1050" ulx="0" uly="1002">n komt, ſo</line>
        <line lrx="118" lry="1098" ulx="0" uly="1054">en, dls</line>
        <line lrx="111" lry="1151" ulx="4" uly="1103">ſſt ihre be⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1202" ulx="0" uly="1154">Dergleichen</line>
        <line lrx="114" lry="1256" ulx="0" uly="1207">e Neligion</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="112" lry="1365" ulx="0" uly="1327">e Neligen</line>
        <line lrx="116" lry="1397" ulx="0" uly="1366">den. Oenmn</line>
        <line lrx="111" lry="1440" ulx="0" uly="1403">en Schri⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1512" ulx="0" uly="1441">An Wen</line>
        <line lrx="111" lry="1515" ulx="14" uly="1480">criſten die⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1551" ulx="0" uly="1518">Podurch denn</line>
        <line lrx="103" lry="1590" ulx="0" uly="1555">den, ſeige be⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1633" ulx="2" uly="1595"> des Bent⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1671" ulx="1" uly="1634">etauszugeten,</line>
        <line lrx="100" lry="1712" ulx="14" uly="1672">ausgetheſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="106" lry="1916" ulx="0" uly="1868">flichen, zu</line>
        <line lrx="105" lry="1963" ulx="1" uly="1917">wrordne⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2015" ulx="0" uly="1973">Maͤnne,</line>
        <line lrx="93" lry="2073" ulx="32" uly="2024">Jlb⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2119" ulx="0" uly="2073">dnterobs⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2174" ulx="0" uly="2127">nco ant⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2223" ulx="0" uly="2177"> mͤſte;</line>
        <line lrx="100" lry="2273" ulx="0" uly="2232">n konten.</line>
        <line lrx="100" lry="2338" ulx="0" uly="2283">ngeſelet,</line>
        <line lrx="97" lry="2373" ulx="64" uly="2333">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="234" type="textblock" ulx="438" uly="166">
        <line lrx="1720" lry="234" ulx="438" uly="166">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 967</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="389" type="textblock" ulx="261" uly="260">
        <line lrx="1720" lry="331" ulx="261" uly="260">und den Juden erlaubet werden, ſich beſtmoͤglichſt zu vertheidigen, und den</line>
        <line lrx="1721" lry="389" ulx="262" uly="308">Chriſten, die zu einer ſolchen Conferenz deputirt worden, zu antworten. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="438" type="textblock" ulx="252" uly="361">
        <line lrx="1720" lry="438" ulx="252" uly="361">Juden werden alsdann nicht Urſache haben, ſich wegen des Mangels der Dru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1714" type="textblock" ulx="261" uly="411">
        <line lrx="1720" lry="487" ulx="261" uly="411">ckereyen zu beklagen; und es faͤlt alsdann ihr gewoͤhnlicher Vorwand weg, daß</line>
        <line lrx="1719" lry="543" ulx="263" uly="464">ſie zwar vieles zu ſagen haͤtten, aber keine Erlaubniß erhalten koͤnten, ſolches zu</line>
        <line lrx="1720" lry="594" ulx="266" uly="513">thun. Dieſe Methode wuͤrde ihrer Beſchwerung abhelfen. Sie duͤrften ſich auf</line>
        <line lrx="1719" lry="642" ulx="266" uly="566">dieſe Weiſe auch nicht beklagen, als ob ſie waͤren uͤbereilet worden; denn es koͤnte</line>
        <line lrx="1722" lry="696" ulx="267" uly="618">ihnen Zeit genug gelaſſen werden, ſich zu berathſchlagen, ſich zur Conferenz zu⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="746" ulx="268" uly="669">zubereiten, und ihre Kraͤfte zu ſamlen. Man wird nicht leicht was in Vorſchlag</line>
        <line lrx="1719" lry="796" ulx="268" uly="719">bringen koͤnnen, das ſicherer und vernuͤnftiger waͤre, als dieſes. Es muͤſten aber</line>
        <line lrx="1720" lry="843" ulx="270" uly="773">auch die zwiſchen Chriſten und Juden gewechſelten Schriften in einem eigenen</line>
        <line lrx="1723" lry="898" ulx="271" uly="820">Behaͤltniß ſorgfaͤltig verwahret, auch die muͤndlichen Unterredungen protocolliret</line>
        <line lrx="1723" lry="942" ulx="269" uly="874">und von Zeugen unterſchrieben werden; damit die in den kuͤnftigen Zeiten leben⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="994" ulx="270" uly="929">den Menſchen daraus erkennen koͤnten, was fuͤr Sorgfalt angewendet worden,</line>
        <line lrx="1723" lry="1050" ulx="270" uly="976">ſie zum wahren Glauben zu bringen. Es wird ihnen ſolches gewiß zur Ehre</line>
        <line lrx="1727" lry="1101" ulx="269" uly="1028">gereichen, geſetzt, daß es ihnen auch nicht nach Wunſch gelungen waͤre. Wie⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1151" ulx="271" uly="1078">wol gewiß zu hoffen ſtehet, daß dergleichen Verſuche, wenn ſie getreulich beybe⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1241" ulx="271" uly="1139">halten werden, nicht ohne allen Segen bleiben werden. DW</line>
        <line lrx="1081" lry="1232" ulx="976" uly="1194">. 16.</line>
        <line lrx="1729" lry="1302" ulx="427" uly="1233">z. In ſolchem Fall kan ferner eine chriſtliche Obrigkeit gelehrte und ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1360" ulx="273" uly="1284">ſchickte Maͤnner ernennen, diejenigen, ſo ſich zur chriſtlichen Religion gewendet,</line>
        <line lrx="1729" lry="1409" ulx="274" uly="1326">fernerhin in der Lehre des N. Teſt. zu unterrichten. Und nachdem ſie getaufet</line>
        <line lrx="1729" lry="1455" ulx="276" uly="1384">worden, ſo muͤſſen ſie auch beſonders auf den Genuß des heiligen Abendmals zu⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1501" ulx="278" uly="1431">bereitet werden. Zu gleicher Zeit wuͤrden die Regierer der Kirche darauf be⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1557" ulx="268" uly="1484">dacht ſeyn muͤſſen, ein geſchicktes Glaubensbekaͤntniß fuͤr ſolche Leute aufzuſetzen,</line>
        <line lrx="1734" lry="1608" ulx="282" uly="1535">deſſen man ſich allezeit bey ihrer Aufnahme in die Kirche durch die heilige Taufe,</line>
        <line lrx="1731" lry="1655" ulx="283" uly="1587">bedienen koͤnte; wie auch, was kuͤnftighin noͤthig ſeyn moͤchte, ſie in ihrem hei⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1714" ulx="284" uly="1651">ligen Glauben immer mehr zu beveſtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2225" type="textblock" ulx="286" uly="1701">
        <line lrx="1070" lry="1748" ulx="937" uly="1701">§. 17.</line>
        <line lrx="1733" lry="1807" ulx="433" uly="1740">6. Es wuͤrde zu ſolchem Zweck auch noͤthig ſeyn, die morgenlaͤndiſche</line>
        <line lrx="1730" lry="1864" ulx="287" uly="1796">Gelehrſamkeit, ſonderlich aber die hebraͤiſche Sprache aufrecht zu erhallen und</line>
        <line lrx="1733" lry="1919" ulx="286" uly="1844">fleißig zu treiben; damit allezeit Leute vorhanden ſind, die mit den Juden getroſt</line>
        <line lrx="1735" lry="1960" ulx="288" uly="1896">anbinden koͤnnen. Wir haben ſonderlich in den letzten Zeiten in unſerm Koͤnigrei⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2018" ulx="288" uly="1949">che eine Anzahl der vortreflichſten Maͤnner von dieſer Art gehabt, als ſie jemals</line>
        <line lrx="1734" lry="2066" ulx="287" uly="1998">in der Welt geweſen ſind; Maͤnner, welche die juͤdiſche Gelehrſamkeit ungleich</line>
        <line lrx="1764" lry="2120" ulx="286" uly="2050">beſſer verſtanden, als die gelehrteſten Juden ſelbſt. Allein ſie ſind todt, und die⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2173" ulx="288" uly="2101">ſer Theil der Wiſſenſchaften iſt ſeit dem von einigen verſaͤumet, von andern aber</line>
        <line lrx="1739" lry="2225" ulx="288" uly="2149">gar verachtet worden. Es wuͤrde gewiß chriſtlichen Regenten gar was leichtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2278" type="textblock" ulx="250" uly="2205">
        <line lrx="1762" lry="2278" ulx="250" uly="2205">feyn, dieſer verfallenen Gelehrſamkeit wieder aufzuhelſen. Ich erkuͤhne mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2305" type="textblock" ulx="1643" uly="2257">
        <line lrx="1735" lry="2305" ulx="1643" uly="2257">nicht,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1008" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="487" lry="193" type="textblock" ulx="382" uly="149">
        <line lrx="487" lry="193" ulx="382" uly="149">968</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="220" type="textblock" ulx="721" uly="138">
        <line lrx="1478" lry="220" ulx="721" uly="138">III. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="309" type="textblock" ulx="413" uly="229">
        <line lrx="1879" lry="309" ulx="413" uly="229">nicht, ihnen zu ſagen, auf was Weiſe es am fuͤglichſten geſchehen koͤnte; man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="467" type="textblock" ulx="416" uly="290">
        <line lrx="1877" lry="355" ulx="416" uly="290">muß dieſes billig ihrer eigenen Weisheit und Einſichten uͤberlaſſen. So viel</line>
        <line lrx="1876" lry="415" ulx="416" uly="341">ſage ich nur, daß es hohe Zeit ſey, daß hierin etwas geſchehe. Zumal da</line>
        <line lrx="1877" lry="467" ulx="417" uly="393">ſich die Juden zu bemuͤhen anfangen, uns derjenigen Werkzeuge zu berauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="502" type="textblock" ulx="417" uly="446">
        <line lrx="1245" lry="502" ulx="417" uly="446">deren wir im Streit gegen ſie benoͤthiget ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="509" type="textblock" ulx="1299" uly="457">
        <line lrx="1875" lry="509" ulx="1299" uly="457">Denn, wie ich bereits an einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="569" type="textblock" ulx="418" uly="496">
        <line lrx="1874" lry="569" ulx="418" uly="496">andern Orte bemerket habe, ſeit dem wir dieſen Theil der Gelehrſamkeit haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="598" type="textblock" ulx="418" uly="549">
        <line lrx="644" lry="598" ulx="418" uly="549">liegen laſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="620" type="textblock" ulx="674" uly="545">
        <line lrx="1876" lry="620" ulx="674" uly="545">ſo haben ſie die rabbiniſchen Buͤcher der verſtorbenen gelehrten EChri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="722" type="textblock" ulx="416" uly="600">
        <line lrx="1877" lry="672" ulx="416" uly="600">ſten an ſich gekaufet. Und ſie ſind mit uns umgegangen, wie ehedem die Ohi⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="722" ulx="416" uly="651">liſter mit den Iſraeliten, welche dieſe der kriegeriſchen Werkzeuge beraubten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="753" type="textblock" ulx="395" uly="703">
        <line lrx="650" lry="753" ulx="395" uly="703">ſo daß zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="810" type="textblock" ulx="414" uly="700">
        <line lrx="1872" lry="774" ulx="655" uly="700">ſelben Zeiten weder Schwerdt noch Spies in den Haͤnden des Volks</line>
        <line lrx="1753" lry="810" ulx="414" uly="755">zu finden war. 1 Sam. 13, 22, S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="863" type="textblock" ulx="1079" uly="808">
        <line lrx="1203" lry="863" ulx="1079" uly="808">§. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="927" type="textblock" ulx="530" uly="854">
        <line lrx="1871" lry="927" ulx="530" uly="854">7. Es wird aber auch noͤthig ſeyn, daß chriſtliche Obrigkeiten diejenigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="967" type="textblock" ulx="412" uly="892">
        <line lrx="1386" lry="967" ulx="412" uly="892">die zur chriſtlichen Religion uͤbergetreten, gegen all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="978" type="textblock" ulx="1387" uly="925">
        <line lrx="1871" lry="978" ulx="1387" uly="925">en Frevel und Verfolgung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1029" type="textblock" ulx="413" uly="957">
        <line lrx="1870" lry="1029" ulx="413" uly="957">der Juden ſchuͤtzen. Und dieſes muß unter Bedrohung harter Strafen geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1053" type="textblock" ulx="412" uly="1008">
        <line lrx="632" lry="1053" ulx="412" uly="1008">Es iſt kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1078" type="textblock" ulx="659" uly="1009">
        <line lrx="1868" lry="1078" ulx="659" uly="1009">zu begreifen, wie grauſam ſie einen Apoſtaten verfolgen, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1382" type="textblock" ulx="397" uly="1059">
        <line lrx="1867" lry="1130" ulx="397" uly="1059">welchem Wort es ihnen beliebig iſt, diejenigen zu nennen, die Chriſten wor⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1183" ulx="411" uly="1109">den. Sie verfluchen ſie mit groſſer Bitterkeit, und verfolgen ſie aus aller ihrer</line>
        <line lrx="1867" lry="1228" ulx="412" uly="1161">Macht. Und der juͤdiſche Poͤbel ſtehet desfals in einer recht ſelaviſchen Furcht.</line>
        <line lrx="1867" lry="1279" ulx="412" uly="1212">Dadurch werden viele von der Bekehrung zuruͤck gehalten, die ſonſt vielleicht</line>
        <line lrx="1864" lry="1334" ulx="411" uly="1264">bey ihnen zu Stande kommen moͤchte. Inzwiſchen iſt es die Billigkeit ſelbſt,</line>
        <line lrx="1866" lry="1382" ulx="412" uly="1317">daß diejenigen, die zu uns uͤbertreten, auch geſchuͤtzet werden. Was ich vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1416" type="textblock" ulx="410" uly="1366">
        <line lrx="641" lry="1416" ulx="410" uly="1366">hin (H. 15),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1437" type="textblock" ulx="677" uly="1372">
        <line lrx="1866" lry="1437" ulx="677" uly="1372">von einer mit den Juden anzuſtellenden Conferenz geſaget habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1851" type="textblock" ulx="408" uly="1419">
        <line lrx="1869" lry="1482" ulx="411" uly="1419">das iſt kein neuer Entwurf, oder meine eigene Erfindung. Es iſt dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1536" ulx="412" uly="1470">brauch ſchon unter den erſten Chriſten anzutreffen. Wir leſen vom Apollo, ei⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1589" ulx="412" uly="1521">nem alexandriniſchen Juden, daß er die Juden maͤchtiglich uͤberzeuget.</line>
        <line lrx="1866" lry="1645" ulx="411" uly="1573">Apoſtgeſch. 18, 28. Und von Paulo heiſt es, daß er ihnen einen Tag geſetzet</line>
        <line lrx="1866" lry="1692" ulx="410" uly="1625">habe, Apoſtgeſch. 28, 23; und der darauf folgende 24ſte Vers lehret uns, daß eine</line>
        <line lrx="1861" lry="1744" ulx="409" uly="1677">ſolche Unterredung nicht gaͤnzlich ohne Segen geblieben. Ich gedenke deſſen</line>
        <line lrx="1862" lry="1792" ulx="410" uly="1728">darum alhier, weil es ſich geziemet, daß, da die chriſtliche Religion unſere Na⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1851" ulx="408" uly="1780">tionalreligion iſt, chriſtliche Regenten und Obrigkeiten zu ſolchen Verſamlungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1878" type="textblock" ulx="409" uly="1831">
        <line lrx="642" lry="1878" ulx="409" uly="1831">Zeit und Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1898" type="textblock" ulx="660" uly="1834">
        <line lrx="1862" lry="1898" ulx="660" uly="1834">beſtimmen; wie auch deswegen, weil der Beytrit der Obrigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2051" type="textblock" ulx="405" uly="1884">
        <line lrx="1858" lry="1951" ulx="405" uly="1884">dieſen Verſamlungen mehr Autoritaͤt beyleget, ſie in guter Ordnung erhaͤlt, und</line>
        <line lrx="1858" lry="2000" ulx="405" uly="1935">ſie zur Erreichung des vorgeſetzten Zwecks begoemer machet. Ich zweifle auch</line>
        <line lrx="1857" lry="2051" ulx="406" uly="1986">nicht, es werden chriſtliche Koͤnige und Staaten ſich geneigt und willig ſinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2084" type="textblock" ulx="404" uly="2038">
        <line lrx="649" lry="2084" ulx="404" uly="2038">laſſen, an ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2102" type="textblock" ulx="668" uly="2042">
        <line lrx="1857" lry="2102" ulx="668" uly="2042">ſo geſegnetes Werk Hand anzulegen, und ſich dahey der Arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2242" type="textblock" ulx="404" uly="2089">
        <line lrx="1855" lry="2155" ulx="404" uly="2089">ihrer Diener im Staat und in der Kirche zu bedienen. Und das mag genug</line>
        <line lrx="652" lry="2192" ulx="404" uly="2147">ſeyn von dem</line>
        <line lrx="627" lry="2242" ulx="405" uly="2193">lieget *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2206" type="textblock" ulx="661" uly="2150">
        <line lrx="1858" lry="2206" ulx="661" uly="2150">„ was chriſtlichen Obrigkeiten bey einem ſo wichtigen Werk ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2310" type="textblock" ulx="1719" uly="2263">
        <line lrx="1858" lry="2310" ulx="1719" uly="2263">D) KR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="209" type="textblock" ulx="2116" uly="165">
        <line lrx="2150" lry="209" ulx="2116" uly="165">veͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="733" type="textblock" ulx="2080" uly="304">
        <line lrx="2149" lry="340" ulx="2081" uly="304">und wo</line>
        <line lrx="2149" lry="392" ulx="2080" uly="334">geſchehe</line>
        <line lrx="2150" lry="418" ulx="2082" uly="377">niemant</line>
        <line lrx="2130" lry="466" ulx="2084" uly="421">deſin</line>
        <line lrx="2150" lry="498" ulx="2085" uly="457">djeſe G</line>
        <line lrx="2148" lry="535" ulx="2084" uly="496">ben, d</line>
        <line lrx="2150" lry="574" ulx="2085" uly="537">aber de</line>
        <line lrx="2148" lry="619" ulx="2087" uly="575">ofenba</line>
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="2087" uly="620">eine P.</line>
        <line lrx="2150" lry="700" ulx="2085" uly="654">derſeid</line>
        <line lrx="2150" lry="733" ulx="2090" uly="692">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1107" type="textblock" ulx="2034" uly="883">
        <line lrx="2150" lry="924" ulx="2113" uly="883">Nu</line>
        <line lrx="2150" lry="997" ulx="2039" uly="946">Nhenten u</line>
        <line lrx="2150" lry="1049" ulx="2035" uly="992">hun ſchubt</line>
        <line lrx="2148" lry="1107" ulx="2034" uly="1044">hungen in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1150" type="textblock" ulx="1963" uly="1084">
        <line lrx="2150" lry="1150" ulx="1963" uly="1084">ee Hofnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2258" type="textblock" ulx="2038" uly="1149">
        <line lrx="2143" lry="1196" ulx="2038" uly="1149">Verk nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1249" ulx="2041" uly="1205">den Unive⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="2039" uly="1260">das hat Ee</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2044" uly="1313">puogen und</line>
        <line lrx="2150" lry="1406" ulx="2041" uly="1360">fummen lil</line>
        <line lrx="2150" lry="1463" ulx="2042" uly="1411">NWS</line>
        <line lrx="2150" lry="1513" ulx="2052" uly="1466">ſeichtlchß</line>
        <line lrx="2150" lry="1567" ulx="2045" uly="1520">De, ſo</line>
        <line lrx="2128" lry="1619" ulx="2053" uly="1572">Hocen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1674" ulx="2050" uly="1623">haben wn</line>
        <line lrx="2150" lry="1718" ulx="2051" uly="1677">konnen mn</line>
        <line lrx="2147" lry="1776" ulx="2051" uly="1729">ſchen den</line>
        <line lrx="2150" lry="1830" ulx="2056" uly="1781">tigkeit un</line>
        <line lrx="2149" lry="1882" ulx="2056" uly="1833">vol die</line>
        <line lrx="2150" lry="1935" ulx="2059" uly="1887">he geſchr</line>
        <line lrx="2150" lry="1988" ulx="2061" uly="1940">auch in</line>
        <line lrx="2146" lry="2040" ulx="2059" uly="1991">in dieſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2096" ulx="2060" uly="2046">ſiliche 5</line>
        <line lrx="2142" lry="2141" ulx="2062" uly="2101">oder mit</line>
        <line lrx="2149" lry="2202" ulx="2063" uly="2156">gegen ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2258" ulx="2064" uly="2201">ſtoncht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1009" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="143" lry="315" ulx="0" uly="245">nſint, man</line>
        <line lrx="141" lry="359" ulx="0" uly="306">. E io</line>
        <line lrx="135" lry="410" ulx="0" uly="369">* IluuIngl da</line>
        <line lrx="135" lry="471" ulx="0" uly="408">ezu berallen</line>
        <line lrx="133" lry="513" ulx="2" uly="463">keit an einen</line>
        <line lrx="133" lry="568" ulx="0" uly="511">ſomket haben</line>
        <line lrx="134" lry="669" ulx="0" uly="620">den die Ph,</line>
        <line lrx="132" lry="728" ulx="0" uly="670">ge betaubin;</line>
        <line lrx="128" lry="773" ulx="0" uly="723">den des Vots</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="131" lry="935" ulx="0" uly="876">ten diiſnigen,</line>
        <line lrx="134" lry="987" ulx="0" uly="933">0d Verſolgung</line>
        <line lrx="127" lry="1042" ulx="0" uly="983">r geſchen.</line>
        <line lrx="124" lry="1085" ulx="0" uly="1040">folgen, mit</line>
        <line lrx="127" lry="1136" ulx="0" uly="1087">Gen wor⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1193" ulx="0" uly="1145">V gller ihrer</line>
        <line lrx="126" lry="1238" ulx="0" uly="1191">fen Ncnit,</line>
        <line lrx="119" lry="1289" ulx="0" uly="1244">eit dielleicht</line>
        <line lrx="195" lry="1380" ulx="0" uly="1264">lihken ſt, .R</line>
        <line lrx="116" lry="1395" ulx="0" uly="1346">Vas ic dr</line>
        <line lrx="118" lry="1449" ulx="5" uly="1400">geſoger te,</line>
        <line lrx="127" lry="1498" ulx="0" uly="1452">ſt deſer Ge⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1551" ulx="0" uly="1504">n Npolo, e</line>
        <line lrx="158" lry="1606" ulx="0" uly="1557">ibereuget,.</line>
        <line lrx="121" lry="1658" ulx="6" uly="1609">Aag deſttt</line>
        <line lrx="118" lry="1710" ulx="0" uly="1662">ws, daß eit</line>
        <line lrx="115" lry="1758" ulx="0" uly="1714">edonke deſſn</line>
        <line lrx="113" lry="1812" ulx="0" uly="1766"> unſere</line>
        <line lrx="110" lry="1866" ulx="0" uly="1822">Prſamluͤnen</line>
        <line lrx="113" lry="1919" ulx="0" uly="1870">er Oblhtit</line>
        <line lrx="115" lry="1980" ulx="14" uly="1924">erhot⸗ und</line>
        <line lrx="119" lry="2029" ulx="7" uly="1970">zwe auch</line>
        <line lrx="116" lry="2078" ulx="0" uly="2026">ig ſinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="112" lry="2122" ulx="8" uly="2077">der Arlel⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2181" ulx="0" uly="2139">mag enug</line>
        <line lrx="113" lry="2230" ulx="0" uly="2181"> Wur ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2337" type="textblock" ulx="63" uly="2296">
        <line lrx="115" lry="2337" ulx="63" uly="2296">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="254" type="textblock" ulx="458" uly="158">
        <line lrx="1737" lry="254" ulx="458" uly="158">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 969</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="762" type="textblock" ulx="311" uly="266">
        <line lrx="1725" lry="336" ulx="401" uly="266">.Bis hieher iſt dasjenige noch nicht erfuͤllet, was der Biſchof Kidder gewuͤnſchet,</line>
        <line lrx="1723" lry="378" ulx="311" uly="290">2  oſ er ſo emanftie und practicable Vorſchlaͤge gethan hat. Alles, was bisher</line>
        <line lrx="1724" lry="420" ulx="388" uly="346">geſchehen, iſt von einzelen Perſonen unternommen worden, unter welchen ſich wol</line>
        <line lrx="1725" lry="451" ulx="389" uly="384">niemand ruhmwuͤrdiger gemachet hat, als Herr D. und Prof. Callenberg in Halle,</line>
        <line lrx="1723" lry="495" ulx="391" uly="423">deſſen Anſtalten, Juden zu bekehren, ſich weit ausgebreitet haben; und ob wol bis</line>
        <line lrx="1726" lry="532" ulx="393" uly="461">dieſe Stunde der Segen den Bemuͤhungen nicht gleich komt; ſo hat man doch zu glan⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="569" ulx="393" uly="485">ben, daß theils dergleichen wohlgemeinte Unternehmungen GOtt gefallen, theils</line>
        <line lrx="1727" lry="605" ulx="393" uly="539">aber der Segen davon, wenn ſeine rechte Zeit und Stunde komt, ſich deſto reichlicher</line>
        <line lrx="1766" lry="650" ulx="393" uly="576">offenbaren werde. Vor einigen Jahren wurde vom hochfuͤrſtl. Darmſtaͤdtiſchen Hauſe</line>
        <line lrx="1730" lry="685" ulx="394" uly="616">eine Proſelytenſchule angerichtet, wovon Herr D. Freſenius, als geiſtlicher Director</line>
        <line lrx="1730" lry="723" ulx="393" uly="655">derſelben eine ausfuͤhrliche Beſchreibung auf einigen Bogen herausgegeben. So</line>
        <line lrx="1617" lry="762" ulx="395" uly="697">viel ich aber weiß, hat dieſelbe keinen Beſtand gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="855" type="textblock" ulx="930" uly="811">
        <line lrx="1083" lry="855" ulx="930" uly="811">§. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1576" type="textblock" ulx="284" uly="883">
        <line lrx="1735" lry="952" ulx="437" uly="883">Nun iſt, zum andern (§. 10), auch zu erwegen, was auſſer den</line>
        <line lrx="1735" lry="1014" ulx="286" uly="937">Regenten und Obrigkeiten andere Perſonen in dieſer wichtigen Angelegenheit zu</line>
        <line lrx="1739" lry="1066" ulx="286" uly="988">thun ſchuldig ſind. Denn es iſt unſtreitig, daß durch unſere vereinigte Bemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1119" ulx="286" uly="1038">hungen in dieſem Werk gar vieles geleiſtet werden koͤnne. Und ich mache mir</line>
        <line lrx="1741" lry="1168" ulx="286" uly="1093">die Hofnung, daß die angeſehenſten Lehrer und Regierer der Kirche dieſem guten</line>
        <line lrx="1742" lry="1214" ulx="289" uly="1144">Werk nicht entgegen ſeyn werden. Es kan demnach erſtlich, gar manches von</line>
        <line lrx="1742" lry="1268" ulx="287" uly="1195">den Univerſitaͤten geſchehen. Was ſie wirklich thun, oder doch thun koͤnnen;</line>
        <line lrx="1744" lry="1325" ulx="292" uly="1239">das hat gewiß in dieſe Sache einen groſſen Einfluß. Sie ſind mit den Werk⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1377" ulx="294" uly="1293">zeugen und Waffen verſehen, die zu dieſem heiligen Kriege noͤthig ſind. Sie</line>
        <line lrx="1749" lry="1425" ulx="284" uly="1347">koͤnnen leicht eine hinlaͤngliche Anzahl ſolcher Perſonen zubereiten, die in dieſem</line>
        <line lrx="1749" lry="1475" ulx="296" uly="1399">Felde nuͤtzliche Arbeit verrichten. Die Regierer der Univerſitaͤtshaͤuſer koͤnnen</line>
        <line lrx="1748" lry="1523" ulx="299" uly="1450">leichtlich Perſonen dazu aufmuntern, und ſie durch Belohnungen unterſtuͤtzen.</line>
        <line lrx="1752" lry="1576" ulx="299" uly="1502">Die, ſo an dergleichen Poſten ſtehen, haben die erwuͤnſchteſten Vortheile in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1628" type="textblock" ulx="280" uly="1552">
        <line lrx="1788" lry="1628" ulx="280" uly="1552">Haͤnden. Sie beſitzen die hieher gehoͤrigen Buͤcher, die man ſonſt ſo leicht nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2287" type="textblock" ulx="303" uly="1603">
        <line lrx="1754" lry="1682" ulx="303" uly="1603">haben kan; ſie koͤnnen einander durch den Umgang huͤlfliche Hand bieten. Sie</line>
        <line lrx="1756" lry="1724" ulx="306" uly="1656">koͤnnen mit vereinigten Kraͤften die juͤdiſchen Alterthuͤmer unterſuchen, die zwi⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1784" ulx="303" uly="1703">ſchen den Juden und Chriſten ſtreitigen Materien genau pruͤfen, die ganze Strei⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1835" ulx="305" uly="1760">tigkeit unter gewiſſe Hauptitul bringen, und ſich desjenigen bedienen, was ſo</line>
        <line lrx="1758" lry="1881" ulx="313" uly="1812">wol die Juden ſelbſt, als auch andere Scribenten zum Vortheil der guten Sa⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1939" ulx="316" uly="1863">che geſchrieben haben. Sie koͤnnen ſo wol in ihren oͤffentlichen Lectionen, als</line>
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="312" uly="1911">auch in ihren Privatſtunden dieſe Materien durchdiſputiren, und eben dadurch</line>
        <line lrx="1762" lry="2037" ulx="317" uly="1969">in dieſen Streitigkeiten recht geuͤbet werden. Sie haben dazu Zeit, und alle er⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2096" ulx="320" uly="2014">ſinliche Huͤlfsmittel. Andere, die ſolchen Vorrath von Buͤchern nicht haben,</line>
        <line lrx="1767" lry="2145" ulx="306" uly="2070">oder mit andern Geſchaͤften uͤberhaͤufet ſind, koͤnnen hierin wenig leiſten; dahin⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2196" ulx="323" uly="2120">gegen jenen bey ihren vortheilhaften Umſtaͤnden nichts zu ſchwer fallen kan. Es</line>
        <line lrx="1771" lry="2254" ulx="325" uly="2176">iſt auch dem Zweck dieſer Stiftungen, und der Abſicht ihrer Urheber, nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2287" ulx="1009" uly="2224">Ggg g99 maͤſſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1010" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="255" type="textblock" ulx="448" uly="184">
        <line lrx="1521" lry="255" ulx="448" uly="184">97 % lIlII. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="338" type="textblock" ulx="441" uly="270">
        <line lrx="1468" lry="338" ulx="441" uly="270">maͤſſer, als daß die Irrenden und Verfuͤhrten zum wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="362" type="textblock" ulx="1470" uly="297">
        <line lrx="1908" lry="362" ulx="1470" uly="297">hren Glauben gebracht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="409" type="textblock" ulx="415" uly="328">
        <line lrx="1906" lry="409" ulx="415" uly="328">und unſere geoffenbarte Religion gegen die Widerſprecher vertheidiget werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="500" type="textblock" ulx="448" uly="378">
        <line lrx="555" lry="427" ulx="448" uly="378">moͤge.</line>
        <line lrx="1255" lry="500" ulx="1115" uly="455">5. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="661" type="textblock" ulx="514" uly="518">
        <line lrx="1899" lry="619" ulx="514" uly="518">Hiernaͤchſt ſo koͤnnen auch reiche Leute und Standesperſonen ſehr</line>
        <line lrx="1740" lry="661" ulx="1534" uly="615">hlverdienter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="818" type="textblock" ulx="439" uly="582">
        <line lrx="1531" lry="648" ulx="445" uly="582">viel hierin ausrichten. Sie koͤnnen ſich auch nicht leicht wo</line>
        <line lrx="1506" lry="708" ulx="444" uly="639">als wenn ſie ein ſolches Werk foͤrdern. Denn ſie bemuͤhen</line>
        <line lrx="1720" lry="771" ulx="444" uly="686">Ausbreitung des Glaubens, und Vertheidigung der heiligen Religion,</line>
        <line lrx="1539" lry="818" ulx="439" uly="739">wir hoffen ſelig zu werden. Dieſes einzige darf nur zu gebuͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="671" type="textblock" ulx="1758" uly="620">
        <line lrx="1895" lry="671" ulx="1758" uly="620">machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="713" type="textblock" ulx="1533" uly="665">
        <line lrx="1895" lry="713" ulx="1533" uly="665">ſich alsdann um die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="773" type="textblock" ulx="1758" uly="726">
        <line lrx="1893" lry="773" ulx="1758" uly="726">dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="826" type="textblock" ulx="1543" uly="773">
        <line lrx="1889" lry="826" ulx="1543" uly="773">render Betrachtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="872" type="textblock" ulx="404" uly="797">
        <line lrx="1890" lry="872" ulx="404" uly="797">gejogen werden, ſo ſind wir keines andern Bewegungsgrundes benoͤthigt. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1367" type="textblock" ulx="423" uly="840">
        <line lrx="1297" lry="902" ulx="437" uly="840">in dieſer Abſicht unternommen wird, das iſt nie</line>
        <line lrx="1464" lry="959" ulx="432" uly="891">golten. Wollen wir unſern Reichthum nicht auf die Be</line>
        <line lrx="1475" lry="1016" ulx="433" uly="944">auf die Ausuͤbung der Tugend und Gottſeligkeit richten</line>
        <line lrx="1484" lry="1062" ulx="431" uly="996">und veraͤchtlich ſeyn. Es finden ſich ſelbſt in unſern Ta</line>
        <line lrx="1484" lry="1116" ulx="432" uly="1042">Leute, die es in dieſem Theil der Gelehrſamkeit weit zu bri</line>
        <line lrx="1486" lry="1165" ulx="430" uly="1095">beſitzen, wo es ihnen nicht an den aͤuſſerlichen Huͤlfsmitte!</line>
        <line lrx="1487" lry="1212" ulx="428" uly="1148">dieſes Mangels der Huͤlfe iſt mancher geſchickter Kopf u</line>
        <line lrx="1480" lry="1262" ulx="426" uly="1196">Sehr viele haben groſſe Faͤhigkeiten, aber dabey einen l</line>
        <line lrx="1480" lry="1317" ulx="425" uly="1250">dieſe Beyhuͤlfe aber kan es niemand ſonderlich weit in dieſe</line>
        <line lrx="1462" lry="1367" ulx="423" uly="1303">gen. Es gehoͤret aber unter dieſen Titul gar mancherley.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1385" type="textblock" ulx="1313" uly="867">
        <line lrx="1890" lry="919" ulx="1313" uly="867">verloren, das bleibt nicht unver⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="982" ulx="1468" uly="918">foͤrderung der Religion,</line>
        <line lrx="1888" lry="1025" ulx="1485" uly="974">z ſo wird er ſehr klein</line>
        <line lrx="1886" lry="1082" ulx="1486" uly="1029">gen verſchiedene junge</line>
        <line lrx="1883" lry="1133" ulx="1487" uly="1077">ngen, Faͤhigkeit genug</line>
        <line lrx="1890" lry="1182" ulx="1488" uly="1125">n fehlete; und wegen</line>
        <line lrx="1881" lry="1232" ulx="1491" uly="1169">nbrauchbar geblieben.</line>
        <line lrx="1881" lry="1286" ulx="1482" uly="1229">eeren Beutel; ohne</line>
        <line lrx="1879" lry="1328" ulx="1483" uly="1275">n Wiſſenſchaften brin⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1385" ulx="1515" uly="1324">Nemlich Stiftungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1690" type="textblock" ulx="412" uly="1352">
        <line lrx="1873" lry="1437" ulx="422" uly="1352">fuͤr diejenigen, die ſich zu einem ſolchen Geſchaͤfte wollen brauchen laſſen: z. E.</line>
        <line lrx="1874" lry="1485" ulx="422" uly="1405">die Stiftung einer Predigt in der Stadt, unter der Bedingung, daß die darin</line>
        <line lrx="1874" lry="1538" ulx="418" uly="1458">wohnenden Juden bey derſelben zugegen ſeyn muͤſten, und darin von den dazu aus⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1586" ulx="412" uly="1510">geſuchten Perſonen die zwiſchen uns und ihnen ſtreitigen Artikul abgehandelt wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1639" ulx="415" uly="1561">den. Ferner koͤnte auf einer Univerſitaͤt eine hebraͤiſche Schule angeleget wer⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1690" ulx="415" uly="1614">den, darin niemand aufgenommen wuͤrde, als der ſchon hinlaͤngliche Proben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1777" type="textblock" ulx="410" uly="1662">
        <line lrx="1217" lry="1719" ulx="410" uly="1662">ſeiner Geſchicklichkeit abgeleget, und deren k</line>
        <line lrx="1496" lry="1777" ulx="410" uly="1715">lange er ſein Zunehmen deutlich ſpuͤren laͤſſet. Es koͤnte au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1796" type="textblock" ulx="1219" uly="1680">
        <line lrx="1863" lry="1746" ulx="1219" uly="1680">einer laͤnger genieſſen muͤſte, als ſo</line>
        <line lrx="1861" lry="1796" ulx="1499" uly="1741">ch fuͤr diejenigen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1855" type="textblock" ulx="409" uly="1765">
        <line lrx="1858" lry="1855" ulx="409" uly="1765">Stipendium ausgemachet werden, die aus der Miſchna etwas uͤberſetzten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1881" type="textblock" ulx="403" uly="1819">
        <line lrx="1391" lry="1881" ulx="403" uly="1819">was bisher noch unuͤberſetzt geblieben; oder auch fuͤr d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1900" type="textblock" ulx="1394" uly="1842">
        <line lrx="1893" lry="1900" ulx="1394" uly="1842">en, der dieſelbe mit kurzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1955" type="textblock" ulx="405" uly="1871">
        <line lrx="1857" lry="1955" ulx="405" uly="1871">Anmerkungen erlaͤuterte, dazu zwar von verſchiedenen Maͤnnern der Anfang ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2195" type="textblock" ulx="403" uly="1924">
        <line lrx="1347" lry="1988" ulx="403" uly="1924">machet, aber von keinem einzigen vollendet worden,</line>
        <line lrx="1534" lry="2195" ulx="548" uly="2099">Ich muß aber auch, drittens (§. 20), anzeigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2254" type="textblock" ulx="390" uly="2172">
        <line lrx="1735" lry="2254" ulx="390" uly="2172">Maͤnnern in Anſehung der Judenbekehrung oblieget. Ich ſchlieſſe hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2200" type="textblock" ulx="1571" uly="2147">
        <line lrx="1847" lry="2200" ulx="1571" uly="2147">was gelehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2309" type="textblock" ulx="1750" uly="2209">
        <line lrx="1844" lry="2247" ulx="1758" uly="2209">keine</line>
        <line lrx="1843" lry="2309" ulx="1750" uly="2259">Gat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="239" type="textblock" ulx="2119" uly="194">
        <line lrx="2150" lry="239" ulx="2119" uly="194">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="347" type="textblock" ulx="2031" uly="289">
        <line lrx="2150" lry="347" ulx="2031" uly="289">Gatturg de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="405" type="textblock" ulx="2005" uly="350">
        <line lrx="2150" lry="405" ulx="2005" uly="350">. auch von grkl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="814" type="textblock" ulx="2032" uly="402">
        <line lrx="2150" lry="449" ulx="2039" uly="402">che vieles .</line>
        <line lrx="2147" lry="511" ulx="2032" uly="413">ſ raͤiſt</line>
        <line lrx="2150" lry="564" ulx="2035" uly="502">gevſß glütl</line>
        <line lrx="2146" lry="607" ulx="2037" uly="560">Die Inden</line>
        <line lrx="2149" lry="658" ulx="2038" uly="609">Stteſtkeit</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="2039" uly="661">ſigig erwi</line>
        <line lrx="2150" lry="767" ulx="2037" uly="715">dagegen</line>
        <line lrx="2147" lry="814" ulx="2038" uly="767">moticaliſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="867" type="textblock" ulx="2013" uly="825">
        <line lrx="2150" lry="867" ulx="2013" uly="825">unddaged</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1235" type="textblock" ulx="2039" uly="872">
        <line lrx="2150" lry="921" ulx="2039" uly="872">las ſie ſ</line>
        <line lrx="2143" lry="975" ulx="2041" uly="921">ſe ſh ach</line>
        <line lrx="2149" lry="1026" ulx="2041" uly="977">beingen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2041" uly="1027">dung mit i</line>
        <line lrx="2150" lry="1130" ulx="2042" uly="1079">Gelehrſam</line>
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="2042" uly="1134">der in ihren</line>
        <line lrx="2147" lry="1235" ulx="2043" uly="1195">argmmenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1286" type="textblock" ulx="2016" uly="1238">
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2016" uly="1238">Wichtigkei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1855" type="textblock" ulx="2047" uly="1291">
        <line lrx="2150" lry="1338" ulx="2047" uly="1291">ſo geſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1390" ulx="2054" uly="1342">ene gruſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1442" ulx="2048" uly="1393">ob ſe wel</line>
        <line lrx="2148" lry="1493" ulx="2054" uly="1445">donn</line>
        <line lrx="2150" lry="1544" ulx="2055" uly="1495">heſtche</line>
        <line lrx="2150" lry="1593" ulx="2053" uly="1548">un dleſe</line>
        <line lrx="2145" lry="1646" ulx="2061" uly="1596">fahren</line>
        <line lrx="2150" lry="1689" ulx="2057" uly="1648">den Tra</line>
        <line lrx="2150" lry="1742" ulx="2058" uly="1699">dieſer ln</line>
        <line lrx="2136" lry="1801" ulx="2059" uly="1755">wollen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1855" ulx="2060" uly="1805">der hebra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1909" type="textblock" ulx="2062" uly="1857">
        <line lrx="2150" lry="1909" ulx="2062" uly="1857">die gechi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2262" type="textblock" ulx="2069" uly="2107">
        <line lrx="2149" lry="2155" ulx="2069" uly="2107">man ſch</line>
        <line lrx="2147" lry="2211" ulx="2069" uly="2154">bringen</line>
        <line lrx="2146" lry="2262" ulx="2071" uly="2213">ſtwerfe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1011" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="15" lry="302" ulx="0" uly="272">4</line>
        <line lrx="140" lry="350" ulx="2" uly="278">ube ittch</line>
        <line lrx="154" lry="403" ulx="2" uly="337">Heidiget nede .</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="106" lry="610" ulx="0" uly="547">perſonen</line>
        <line lrx="132" lry="658" ulx="1" uly="601">Nenter nacen</line>
        <line lrx="137" lry="713" ulx="0" uly="651">ledann um 1</line>
        <line lrx="119" lry="760" ulx="0" uly="714">gion, daden</line>
        <line lrx="120" lry="811" ulx="2" uly="762">er Betrachtn,</line>
        <line lrx="133" lry="869" ulx="0" uly="813">rnöthigt. Das</line>
        <line lrx="133" lry="919" ulx="1" uly="864">lbt niche Uber⸗</line>
        <line lrx="139" lry="980" ulx="0" uly="923">der Naion,</line>
        <line lrx="139" lry="1030" ulx="0" uly="974">der ſiht gen</line>
        <line lrx="132" lry="1083" ulx="0" uly="1025">Geneye le</line>
        <line lrx="131" lry="1135" ulx="0" uly="1077">higkett genug</line>
        <line lrx="140" lry="1184" ulx="0" uly="1137"> ud wegen</line>
        <line lrx="135" lry="1230" ulx="0" uly="1179">er gihliehen,</line>
        <line lrx="127" lry="1289" ulx="0" uly="1231">eutel ohne</line>
        <line lrx="125" lry="1331" ulx="0" uly="1286">ſchaſtegtön</line>
        <line lrx="130" lry="1386" ulx="0" uly="1336">Shungen</line>
        <line lrx="125" lry="1440" ulx="3" uly="1388">en: 3 E.</line>
        <line lrx="125" lry="1492" ulx="0" uly="1443">daß de daun</line>
        <line lrx="126" lry="1545" ulx="3" uly="1498">ben dafu aus⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1596" ulx="0" uly="1548">Handelt wuͤt⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1649" ulx="0" uly="1604">mgeleget wer/</line>
        <line lrx="119" lry="1701" ulx="1" uly="1654">iche Pohhe</line>
        <line lrx="113" lry="1755" ulx="1" uly="1707">juͤſte, abz⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1809" ulx="0" uly="1761">iejenier ein</line>
        <line lrx="110" lry="1861" ulx="0" uly="1813">ihlſeteen,</line>
        <line lrx="115" lry="1911" ulx="0" uly="1866">e mit kjen</line>
        <line lrx="118" lry="1968" ulx="9" uly="1918">ifnn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="110" lry="2226" ulx="0" uly="2172">Mhrten</line>
        <line lrx="108" lry="2281" ulx="8" uly="2226">her keine</line>
        <line lrx="107" lry="2328" ulx="59" uly="2279">Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="279" type="textblock" ulx="447" uly="201">
        <line lrx="1730" lry="279" ulx="447" uly="201">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 971</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="379" type="textblock" ulx="275" uly="302">
        <line lrx="1730" lry="379" ulx="275" uly="302">Gattung der Gelehrſamkeit aus; alles, was dieſes Namens wuͤrdig iſt, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1243" type="textblock" ulx="273" uly="352">
        <line lrx="1727" lry="424" ulx="273" uly="352">auch von groſſem Gebrauch. Inſonderheit aber kan die juͤdiſche Gelehrſamkeit</line>
        <line lrx="1724" lry="476" ulx="273" uly="407">ſehr vieles ausrichten. Wer eine vorzuͤgliche Geſchicklichkeit in Beurtheilung</line>
        <line lrx="1724" lry="526" ulx="273" uly="457">des hebraͤiſchen Textes und der chaldaͤiſchen Paraphraſten beſitzet; der wird auch</line>
        <line lrx="1722" lry="577" ulx="276" uly="505">gewiß gluͤcklicher gegen die Juden ſtreiten, als derjenige, dem es daran fehlet.</line>
        <line lrx="1721" lry="629" ulx="279" uly="557">Die Juden ſind ſpitzfuͤndige Leute, und, welches das ſchlimſte iſt, in ihren</line>
        <line lrx="1724" lry="680" ulx="278" uly="610">Streitigkeiten gegen die Chriſten gar nicht aufrichtig; wie ich anderwaͤrts uͤber⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="732" ulx="277" uly="663">fluͤßig erwieſen habe. Sie koͤnnen Saͤtze behaupten, die ohne alle Warheit,</line>
        <line lrx="1725" lry="782" ulx="278" uly="717">dagegen offenbar falſch ſind: ſie legen oft auf einen Accent, auf eine kleine gram⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="833" ulx="279" uly="766">maticaliſche Critik einen groſſen Nachdruck, die Chriſten dadurch abzuweiſen,</line>
        <line lrx="1725" lry="885" ulx="281" uly="819">und dagegen ihrer Sache einen Vortheil zu verſchaffen. Und ob wol in dem,</line>
        <line lrx="1728" lry="936" ulx="278" uly="869">was ſie ſagen, gar nichts lieget, ſie auch ſelbſt ſolches wohl wiſſen; ſo bemuͤhen</line>
        <line lrx="1731" lry="986" ulx="278" uly="921">ſie ſich doch, ihrem Gegner einen Dunſt vorzumachen, ihn zum Stilſchweigen</line>
        <line lrx="1728" lry="1036" ulx="277" uly="976">zu bringen, und hernach uͤber ihn zu triumphiren. Dadurch wird eine Unterre⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1089" ulx="279" uly="1024">dung mit ihnen ganz ſchwer gemachet; denen aber faͤlt es unmoͤglich, die in ihrer</line>
        <line lrx="1733" lry="1140" ulx="280" uly="1075">Gelehrſamkeit ſchlechterdings Fremdlinge ſind. Aſſer dem aber hat derjenige,</line>
        <line lrx="1734" lry="1193" ulx="281" uly="1126">der in ihren Schriften bewandert iſt, den Vortheil, daß er eine groſſe Anzahl</line>
        <line lrx="1735" lry="1243" ulx="281" uly="1169">argumenta ad hominem an der Hand hat, die in dieſer Materie von groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1294" type="textblock" ulx="240" uly="1229">
        <line lrx="1740" lry="1294" ulx="240" uly="1229">Wichtigkeit ſind. Je mehr Saͤtze vorhanden, welche die Juden zugeſtehen, de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1904" type="textblock" ulx="275" uly="1278">
        <line lrx="1737" lry="1344" ulx="284" uly="1278">ſto groͤſſer iſt der Gebrauch, den man davon gegen ſie machen kan. Sie hegen</line>
        <line lrx="1735" lry="1395" ulx="288" uly="1330">eine groſſe Hochachtung gegen ihre Targums und andere alte Buͤcher; und</line>
        <line lrx="1739" lry="1446" ulx="286" uly="1379">ob ſie wol kein Bedenken tragen von ihnen abzugehen, wenn es ihr Vortheil mit</line>
        <line lrx="1740" lry="1496" ulx="288" uly="1433">ſich bringet, ſo koͤnnen ſie doch denſelben nicht ausweichen, wenn ſie gegen ſie</line>
        <line lrx="1741" lry="1545" ulx="290" uly="1483">angefuͤhret werden. Ihr Zweck iſt, die chriſtliche Religion niederzureiſſen; und</line>
        <line lrx="1743" lry="1594" ulx="291" uly="1533">um dieſes Zwecks willen machen ſie ſich kein Gewiſſen, den Glauben ihrer Vor⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1646" ulx="297" uly="1586">fahren zu verlaſſen, ohnerachtet nicht leicht ein Volk in der Welt iſt, das an</line>
        <line lrx="1743" lry="1695" ulx="296" uly="1638">den Traditionen und Auffaͤtzen der Vorfahren eifriger zu halten pfleget. Um</line>
        <line lrx="1743" lry="1744" ulx="275" uly="1688">dieſer Urſachen willen iſt es noͤthig, daß diejenigen, die ſich mit ihnen einlaſſen</line>
        <line lrx="1746" lry="1796" ulx="301" uly="1740">wollen, auch in ihrer Litteratur wohl bekant ſind. Die gelehrten Profeſſores</line>
        <line lrx="1748" lry="1850" ulx="301" uly="1791">der hebraͤiſchen Sprache, und andere in dieſen Materien geuͤbte Maͤnner, ſind</line>
        <line lrx="1610" lry="1904" ulx="304" uly="1843">die geſchickteſten Perſonen, deren man ſich hier bedienen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1994" type="textblock" ulx="950" uly="1945">
        <line lrx="1102" lry="1994" ulx="950" uly="1945">§. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2294" type="textblock" ulx="282" uly="2025">
        <line lrx="1794" lry="2089" ulx="473" uly="2025">Ich erwege endlich (§. 19), welches die beſte Methode ſey, deren</line>
        <line lrx="1756" lry="2142" ulx="313" uly="2080">man ſich gegen die Juden zu bedienen hat, wenn man ſie zum chriſtlichen Glauben</line>
        <line lrx="1758" lry="2194" ulx="298" uly="2135">bringen will. Ich bin nicht geſonnen hierin etwas vorzuſchreiben, ſondern un⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2253" ulx="282" uly="2187">terwerfe mich gerne beſſeren Urtheilen. Ich muß alhier 1. die Meinung eines</line>
        <line lrx="1763" lry="2294" ulx="980" uly="2239">Ggg 999 ² gelehr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1012" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="269" type="textblock" ulx="431" uly="203">
        <line lrx="1536" lry="269" ulx="431" uly="203">972 III. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="471" type="textblock" ulx="434" uly="298">
        <line lrx="1891" lry="364" ulx="436" uly="298">gelehrten Mannes gelten laſſen, der ein Werkzeug geweſen mehr Juden zu ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="424" ulx="435" uly="331">winnen, (darunter eine betrachtliche Anzahl Rabbinen begriffen ſind),  d⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="471" ulx="434" uly="406">gend von einem moͤgen gewonnen worden ſeyn, ſeit dem die Wuanderwerke auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="525" type="textblock" ulx="432" uly="454">
        <line lrx="1893" lry="525" ulx="432" uly="454">gehoͤret haben. Ich ziele damit auf den weiland ehrwuͤrdigen Eſras Ezardi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1261" type="textblock" ulx="402" uly="506">
        <line lrx="1886" lry="569" ulx="433" uly="506">beruͤhmten Lehrer zu Hamburg. Dieſer hat mir in einem Briefe, den er vom</line>
        <line lrx="1886" lry="621" ulx="432" uly="558">13 Sept. 1698 an mich geſchrieben, gemeldet, daß er gemeiniglich ſeine Unter⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="682" ulx="429" uly="609">handlung mit einem Juden mit den Worten des Geſetzes anzuheben pflege?</line>
        <line lrx="1885" lry="730" ulx="415" uly="659">Verflucht ſey ſjederman, der nicht haͤlt die Worte dieſes Geſetzes, daß</line>
        <line lrx="1880" lry="777" ulx="426" uly="713">er es thue, und alles Volk ſoll ſagen Amen. 5 Moſ. 27, 26. Ingleichen</line>
        <line lrx="1880" lry="824" ulx="424" uly="764">Cap. 28, 58. 59: Wo du nicht wirſt halten, daß du thuſt alle Worte</line>
        <line lrx="1875" lry="882" ulx="402" uly="815">dieſes Geſetzes, die in dieſem Buch geſchrieben ſind, daß du fuͤrchteſt</line>
        <line lrx="1878" lry="944" ulx="416" uly="882">dieſen herlichen und ſchrecklichen Namen, den HErrn deinen GOtt;</line>
        <line lrx="1874" lry="1008" ulx="412" uly="940">ſo wird der Err wunderlich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich</line>
        <line lrx="1876" lry="1059" ulx="412" uly="993">und deinen Saamen, mit groſſen und langwierigen Plagen, mit boͤſen</line>
        <line lrx="1877" lry="1109" ulx="412" uly="1043">und langwierigen Krankheiten. Nun will ich zwar nicht ſagen, daß dieſe</line>
        <line lrx="1868" lry="1160" ulx="412" uly="1084">Methode in allen Faͤllen brauchbar ſey; inzwiſchen getraue ich mir doch ſo viel zu</line>
        <line lrx="1870" lry="1208" ulx="410" uly="1145">behaupten, daß es ſich uͤberhaupt wohl ſchicke, hier den Anfang zu machen.</line>
        <line lrx="1874" lry="1261" ulx="411" uly="1197">Denn wir machen alsdann den Anfang bey einem zugeſtandenen Grundſatz. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1312" type="textblock" ulx="410" uly="1247">
        <line lrx="1889" lry="1312" ulx="410" uly="1247">brauchen das Geſetz zum allerbeſten Zweck, daß es nemlich ein Zuchtmeiſter auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2238" type="textblock" ulx="385" uly="1301">
        <line lrx="1867" lry="1363" ulx="409" uly="1301">Chriſtum wersden muß. Es iſt die Methode, deren ſich Paulus Gal⸗ 3, 10</line>
        <line lrx="1867" lry="1410" ulx="408" uly="1352">bedienet hat: Die mit des Geſetzes Werk umgehen, die ſind unter dem</line>
        <line lrx="1867" lry="1459" ulx="404" uly="1404">Fluch. Denn es ſtehet geſchrieben: Verflucht ſey jederman, der nicht</line>
        <line lrx="1873" lry="1519" ulx="404" uly="1456">bleibet in alle dem das geſchrieben ſteher im Buch des Geſetzes, daß</line>
        <line lrx="1863" lry="1564" ulx="402" uly="1508">ers thue; welche Stelle ich bereits oben im vierten Capitel gegen die Einwen⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1621" ulx="402" uly="1560">dungen des Juden Amram vertheidiget habe. Ich habe jederzeit geglaubet,</line>
        <line lrx="1854" lry="1668" ulx="402" uly="1610">daß dieſe Stelle gegen die Juden dringend ſey; und der Meinung bin ich noch.</line>
        <line lrx="1856" lry="1723" ulx="402" uly="1662">Sie ſtehen gewiß unter dem Fluch ihres eigenen Geſetzes; und die Worte „ſo</line>
        <line lrx="1855" lry="1775" ulx="399" uly="1715">davon handeln, ſind ſo deutlich als die Sonne. Sie koͤnnen nicht ſagen, daß</line>
        <line lrx="1852" lry="1825" ulx="399" uly="1767">ſie in allen Worten des Geſetzes beharret und es gethan haͤtten. Es iſt dieſes</line>
        <line lrx="1862" lry="1877" ulx="398" uly="1818">nicht geſchehen, ſo lange ſie in ihrem eigenen Lande geweſen, und ſo lange der</line>
        <line lrx="1882" lry="1933" ulx="396" uly="1866">Tempel geſtanden. Damals hatten ſie noch eine Erleichterung vor ſich, weil</line>
        <line lrx="1845" lry="1980" ulx="394" uly="1921">GBtt im Fall eines Verbrechens ein Opfer annahm; ſie konten damals hoffen,</line>
        <line lrx="1845" lry="2028" ulx="395" uly="1975">daß, ob ſie gleich ungehorſam geweſen, dennoch um des dargebrachten Opfers</line>
        <line lrx="1842" lry="2084" ulx="393" uly="2026">willen zur Gnade GOttes aufgenommen werben koͤnten. Allein, nun ſind ſie</line>
        <line lrx="1849" lry="2131" ulx="392" uly="2077">ohne alle Hofnung, weil ſie auch ohne Opfer ſind. Hoſ. 3, 4. Und ob wol auch</line>
        <line lrx="1839" lry="2184" ulx="389" uly="2131">unter dem Geſetz in gewiſſen Faͤllen kein Opfer ſtatt fand, ſondern ſie um der</line>
        <line lrx="1848" lry="2238" ulx="385" uly="2182">Abſcheulichkeit der Suͤnde willen ausgerottet werden muſten aus dem Volk; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2290" type="textblock" ulx="1800" uly="2241">
        <line lrx="1865" lry="2290" ulx="1800" uly="2241">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="773" type="textblock" ulx="2047" uly="297">
        <line lrx="2150" lry="360" ulx="2050" uly="297">ſ doch i</line>
        <line lrx="2110" lry="412" ulx="2048" uly="354">bet ſſt,</line>
        <line lrx="2150" lry="456" ulx="2048" uly="406">Und da di</line>
        <line lrx="2149" lry="515" ulx="2049" uly="458">ihres Temn</line>
        <line lrx="2133" lry="566" ulx="2048" uly="510">Mepias,</line>
        <line lrx="2148" lry="619" ulx="2047" uly="561">unet kan</line>
        <line lrx="2150" lry="663" ulx="2049" uly="615">tes Segen</line>
        <line lrx="2150" lry="773" ulx="2048" uly="728">clszaweie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1174" type="textblock" ulx="2048" uly="874">
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2101" uly="874">3</line>
        <line lrx="2150" lry="970" ulx="2050" uly="920">ſo kon ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1012" ulx="2049" uly="974">Auders das</line>
        <line lrx="2147" lry="1068" ulx="2048" uly="1020">Schulo iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1123" ulx="2048" uly="1081">daus ganze!</line>
        <line lrx="2150" lry="1174" ulx="2048" uly="1125">die Heide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1229" type="textblock" ulx="2029" uly="1179">
        <line lrx="2150" lry="1229" ulx="2029" uly="1179">Bottheit .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1329" type="textblock" ulx="2048" uly="1230">
        <line lrx="2150" lry="1280" ulx="2048" uly="1230">ſchen Opf</line>
        <line lrx="2147" lry="1329" ulx="2049" uly="1284">„. Man k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1374" type="textblock" ulx="2017" uly="1334">
        <line lrx="2150" lry="1374" ulx="2017" uly="1334">s das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1692" type="textblock" ulx="2046" uly="1389">
        <line lrx="2150" lry="1427" ulx="2048" uly="1389">Wllonne</line>
        <line lrx="2138" lry="1487" ulx="2048" uly="1440">.</line>
        <line lrx="2150" lry="1538" ulx="2049" uly="1492">bier wedel</line>
        <line lrx="2150" lry="1586" ulx="2052" uly="1542"> Duma</line>
        <line lrx="2150" lry="1642" ulx="2050" uly="1593">gion Gchi</line>
        <line lrx="2150" lry="1692" ulx="2046" uly="1646">ge erweſst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1797" type="textblock" ulx="1988" uly="1698">
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2048" uly="1698">s erleiſ</line>
        <line lrx="2135" lry="1797" ulx="1988" uly="1749">Aument;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2224" type="textblock" ulx="2046" uly="1803">
        <line lrx="2150" lry="1842" ulx="2050" uly="1803">derbare</line>
        <line lrx="2146" lry="1901" ulx="2048" uly="1855">guch durch</line>
        <line lrx="2150" lry="1956" ulx="2048" uly="1908">darnieder ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2005" ulx="2049" uly="1958">ſer Punet</line>
        <line lrx="2146" lry="2063" ulx="2048" uly="2014">und daher</line>
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2048" uly="2063">ſe nehr ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="2161" ulx="2048" uly="2122">als den S</line>
        <line lrx="2150" lry="2224" ulx="2046" uly="2169">ſe gelingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1013" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="138" lry="350" ulx="0" uly="280">Aber uge⸗</line>
        <line lrx="135" lry="395" ulx="8" uly="342">ind), als ſt⸗</line>
        <line lrx="133" lry="445" ulx="0" uly="394">rderverke alf⸗</line>
        <line lrx="136" lry="498" ulx="0" uly="448">ſig Ezerdi,</line>
        <line lrx="133" lry="552" ulx="0" uly="490"> den er dan</line>
        <line lrx="135" lry="602" ulx="0" uly="551"> beine Uner⸗</line>
        <line lrx="135" lry="664" ulx="0" uly="604">Peben ſſlege:</line>
        <line lrx="135" lry="716" ulx="0" uly="652">eſeges, daß</line>
        <line lrx="132" lry="759" ulx="2" uly="709">6. Jngſeichen</line>
        <line lrx="133" lry="809" ulx="0" uly="762">alle Worte</line>
        <line lrx="131" lry="877" ulx="1" uly="813">du fürcheeſ</line>
        <line lrx="130" lry="932" ulx="0" uly="879">en GOt;</line>
        <line lrx="127" lry="994" ulx="0" uly="944">ven onf ich</line>
        <line lrx="132" lry="1048" ulx="0" uly="995">, mlt boſen</line>
        <line lrx="124" lry="1097" ulx="0" uly="1052">, de;</line>
        <line lrx="122" lry="1149" ulx="0" uly="1101">ch K W</line>
        <line lrx="129" lry="1197" ulx="11" uly="1156">zu Machen.</line>
        <line lrx="130" lry="1253" ulx="0" uly="1204">ndſah. Wir</line>
        <line lrx="124" lry="1304" ulx="0" uly="1255">her Ker auf</line>
        <line lrx="122" lry="1356" ulx="0" uly="1307">5 Goh 3,</line>
        <line lrx="128" lry="1400" ulx="0" uly="1362">Wter 0</line>
        <line lrx="121" lry="1456" ulx="0" uly="1412">1, der nicht</line>
        <line lrx="124" lry="1513" ulx="0" uly="1463">ſetes, deh</line>
        <line lrx="129" lry="1562" ulx="7" uly="1516">die Einwen⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1618" ulx="0" uly="1569">6 geglaubet,</line>
        <line lrx="120" lry="1666" ulx="0" uly="1621">bin ich noch,</line>
        <line lrx="119" lry="1722" ulx="0" uly="1673">Vorte, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1777" type="textblock" ulx="11" uly="1726">
        <line lrx="149" lry="1777" ulx="11" uly="1726">ſagen, NAaG6</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="121" lry="1828" ulx="0" uly="1778">Es iſ nieſes</line>
        <line lrx="119" lry="1882" ulx="0" uly="1832">ſ,lnge de</line>
        <line lrx="113" lry="1937" ulx="0" uly="1880">ſch, hell</line>
        <line lrx="115" lry="1986" ulx="0" uly="1935">nals ſſfen,</line>
        <line lrx="118" lry="2040" ulx="0" uly="1988">htenofers</line>
        <line lrx="116" lry="2092" ulx="9" uly="2040">nn ſind ſe</line>
        <line lrx="113" lry="2137" ulx="2" uly="2089">wol auch</line>
        <line lrx="111" lry="2190" ulx="9" uly="2148">ſe un der</line>
        <line lrx="111" lry="2245" ulx="27" uly="2194">Vl; ſo</line>
        <line lrx="81" lry="2248" ulx="0" uly="2219">g W;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="261" type="textblock" ulx="383" uly="182">
        <line lrx="1738" lry="261" ulx="383" uly="182">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 97³⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1173" type="textblock" ulx="278" uly="280">
        <line lrx="1732" lry="364" ulx="282" uly="280">iſt doch jetzo ihr Zuſtand weit ſchlimmer, da es ihnen ganz und gar nicht erlau⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="412" ulx="279" uly="340">bet iſt, zu opfern. Mithin liegen ſie unter dem Fluch ihres eigenen Geſetzes.</line>
        <line lrx="1729" lry="460" ulx="278" uly="390">Und da die goͤttliche Vorſehung ſie aus ihrem eigenen Lande ausgeſchloſſen, und</line>
        <line lrx="1729" lry="517" ulx="279" uly="438">ihres Tempels beraubet hat; ſo ſind ſie eben dadurch ganz deutlich auf unſern</line>
        <line lrx="1728" lry="566" ulx="278" uly="489">Meßias, und auf das Verſoͤhnopfer ſeines Todes verwieſen worden. Dieſer</line>
        <line lrx="1733" lry="618" ulx="279" uly="535">Punet kan ſicher gegen die Juden getrieben werden, und er wird unter GOt⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="668" ulx="279" uly="595">tes Segen gewiß gute Wirkung thun. Er kan ſo hoch getrieben werden,</line>
        <line lrx="1733" lry="721" ulx="278" uly="642">daß die Juden es nicht als was leichtes achten werden, der Macht deſſelben</line>
        <line lrx="541" lry="774" ulx="279" uly="724">auszuweichen.</line>
        <line lrx="1734" lry="909" ulx="432" uly="843">2. Wie nun die Juden desfals ihre Verſchuldung nicht leugnen koͤnnen;</line>
        <line lrx="1733" lry="966" ulx="284" uly="904">ſo kan man auf ſie mit einer Nothwendigkeit der Verſoͤhnung dringen, wenn</line>
        <line lrx="1732" lry="1014" ulx="280" uly="948">anders das Herz beruhiget und das Gewiſſen befriediget werden ſoll. Wo eine</line>
        <line lrx="1734" lry="1065" ulx="280" uly="994">Schuld iſt, da iſt auch eine Verſoͤhnung hoͤchſtnoͤthig; von welcher Warheit</line>
        <line lrx="1735" lry="1118" ulx="278" uly="1049">das ganze menſchliche Geſchlecht eine Empfindung hat. Daher kam es, daß</line>
        <line lrx="1733" lry="1173" ulx="279" uly="1104">die Heiden ſich gewiſſer Opfer und Gebraͤuche bedieneten, um die beleidigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1222" type="textblock" ulx="244" uly="1152">
        <line lrx="1735" lry="1222" ulx="244" uly="1152">Gottheit zu verſoͤhnen. Dieſe Abſicht war mit einer groſſen Anzahl der juͤdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1731" type="textblock" ulx="279" uly="1203">
        <line lrx="1732" lry="1272" ulx="279" uly="1203">ſchen Opfer verbunden, wie aus dem Geſetz Moſis deutlich zu erſehen iſt.</line>
        <line lrx="1737" lry="1323" ulx="279" uly="1256">3. Man kan ihnen hierauf vorhalten, daß kein anderes Opfer zu erwarten ſey,</line>
        <line lrx="1732" lry="1372" ulx="282" uly="1310">als das Opfer des Meßiaͤ, wie in der heiligen Schrift verkuͤndiget worden.</line>
        <line lrx="1731" lry="1421" ulx="279" uly="1355">Wir koͤnnen uns desfals auf Pf. 22, auf Dan. 9, und inſonderheit auf Jeſ. 53</line>
        <line lrx="1730" lry="1476" ulx="280" uly="1408">beziehen. Es wird auch gar nicht ſchwer fallen, zu erweiſen, daß Jeſaias</line>
        <line lrx="1731" lry="1528" ulx="281" uly="1458">hier weder die Leiden des Propheten, noch des iſraelitiſchen Volkes beſchreibet.</line>
        <line lrx="1731" lry="1575" ulx="282" uly="1511">4. Daraus kan man weiter ſchlieſſen, daß IJEſus der Meßias, und ſeine Reli⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1629" ulx="280" uly="1561">gion mithin eine wahre Religion ſey. Das kan nun durch eben dieſelben We⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1680" ulx="280" uly="1613">ge erweislich gemachet werden, vermittelſt welcher ſie die goͤttliche Sendung Mo⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1731" ulx="281" uly="1665">ſis erweiſen; ferner durch eine unzaͤhlbare Menge Zeugniſſe aus dem alten Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1782" type="textblock" ulx="236" uly="1719">
        <line lrx="1730" lry="1782" ulx="236" uly="1719">ſtament; durch verſchiedene unwiderſprechliche Begebenheiten; durch die wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2195" type="textblock" ulx="279" uly="1769">
        <line lrx="1730" lry="1827" ulx="282" uly="1769">derbare Ausbreitung ſeiner Religion gegen alle Liſt und Macht der Welt; wie</line>
        <line lrx="1729" lry="1883" ulx="282" uly="1817">auch durch die Verbindung ſolcher Gruͤnde, die in dieſer Materie allen Zweifel</line>
        <line lrx="1729" lry="1931" ulx="282" uly="1874">darnieder ſchlagen. Ich halte es nicht fuͤr noͤthig, mich in die Ausfuͤhrung die⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1988" ulx="284" uly="1925">ſer Puncte einzulaſſen; weil diejenigen, die dieſes angehet, gelehrte Leute ſind,</line>
        <line lrx="1728" lry="2037" ulx="283" uly="1976">und daher eines muͤhſamen Unterrichts nicht beduͤrfen. Nur ſo viel ſage ich;</line>
        <line lrx="1729" lry="2096" ulx="282" uly="2028">je mehr ſie dasjenige, was ſie gegen die Juden vo bringen, mit Zeugniſſen</line>
        <line lrx="1728" lry="2139" ulx="282" uly="2086">aus den Schriften der Juden ſelbſt beweiſen, deſto beſſer wird es ihnen gegen</line>
        <line lrx="1735" lry="2195" ulx="279" uly="2133">ſie gelingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2293" type="textblock" ulx="945" uly="2218">
        <line lrx="1735" lry="2293" ulx="945" uly="2218">Ggg ggg 3 . 24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1014" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="261" type="textblock" ulx="831" uly="195">
        <line lrx="1476" lry="261" ulx="831" uly="195">UII. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="357" type="textblock" ulx="1091" uly="314">
        <line lrx="1234" lry="357" ulx="1091" uly="314">§. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1322" type="textblock" ulx="424" uly="396">
        <line lrx="1883" lry="452" ulx="575" uly="396">Es koͤnnen aber auch geringe Leute in dieſem geſegneten Geſchaͤfte</line>
        <line lrx="1881" lry="505" ulx="429" uly="447">nuͤtzliche Dienſte leiſten. Sie koͤnnen zwar nicht mit den Juden diſputiren,</line>
        <line lrx="1882" lry="554" ulx="424" uly="501">aber ſie koͤnnen doch leben. Sie koͤnnen ihre Religion mit einem guten Wandel</line>
        <line lrx="1881" lry="608" ulx="427" uly="554">ſchmuͤcken; ſie koͤnnen fuͤr die Juden herzlich zu GOtt beten; ſie koͤnnen ſich im</line>
        <line lrx="1887" lry="657" ulx="425" uly="607">gemeinen Umgange leutſelig gegen die Juden beweiſen, im Handel und Wandel</line>
        <line lrx="1882" lry="711" ulx="429" uly="657">aufrichtig und ehrlich mit ihnen umgehen. Und gewiß, wenn dieſes von allen</line>
        <line lrx="1884" lry="761" ulx="430" uly="708">Chriſten geſchaͤhe, ſo wuͤrden ſie zu dieſem geſegneten Werk recht vieles bey⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="813" ulx="427" uly="761">tragen koͤnnen. Es iſt inzwiſchen dieſe Sache unferer Bemuͤhung volkom⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="866" ulx="426" uly="813">men wuͤrdig, und daß ein jeder nach Beſchaffenheit ſeines Vermoͤgens und</line>
        <line lrx="1885" lry="916" ulx="426" uly="864">ſeiner Faͤhigkeiten das ſeinige dabey thue. Denn 1. die zwiſchen uns und den</line>
        <line lrx="1884" lry="966" ulx="427" uly="915">Juden ſtreitige Puncte ſind von der aͤuſſerſten Wichtigkeit. Es iſt die ganze</line>
        <line lrx="1883" lry="1018" ulx="428" uly="964">chriſtliche Religion, welche die Juden beſtreiten und zu Boden ſtuͤrzen wollen.</line>
        <line lrx="1885" lry="1069" ulx="426" uly="1016">Wir Chriſten diſputiren gegen einander mit groſſer Hitze und Heftigkeit; wir</line>
        <line lrx="1883" lry="1116" ulx="424" uly="1067">thun ſolches nicht ſelten in Kleinigkeiten, die etwa die Gebraͤuche und Arten des</line>
        <line lrx="1885" lry="1171" ulx="425" uly="1117">Gottesdienſtes betreffen; wir diſputiren uͤber die goͤttliche Vorherſehung, uͤber</line>
        <line lrx="1883" lry="1221" ulx="426" uly="1168">ſeine Rathſchluͤſſe, uͤber Dinge, die wir entweder nicht verſtehen, oder in wel⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1276" ulx="426" uly="1219">chen wir doch ohne Gefahr unrecht haben koͤnten. In dergleichen Materien be⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1322" ulx="427" uly="1270">weiſen wir uns hartnaͤckig und puͤnctlich, beſtehen auf unſern Meinungen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1425" type="textblock" ulx="407" uly="1321">
        <line lrx="1887" lry="1376" ulx="427" uly="1321">ſind lieblos gegen die, ſo ſich uns widerſetzen. Dabey aber ſind wir in den</line>
        <line lrx="1891" lry="1425" ulx="407" uly="1374">Streitigkeiten gegen die Juden kaltſinnig und gleichguͤltig; nicht anders als ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2097" type="textblock" ulx="396" uly="1425">
        <line lrx="1884" lry="1475" ulx="427" uly="1425">die Saͤume und aͤuſſeren Zierrathen der Religion mehr auf ſich haͤtten, als die</line>
        <line lrx="1883" lry="1525" ulx="396" uly="1474">innern Kraͤfte und das Leben derſelben. Wir laſſen uns willig und geneigt ſin⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1585" ulx="425" uly="1528">den, daß die Juden nicht ſelten ohne alle Einſchraͤnkung und Bedingung unter</line>
        <line lrx="1880" lry="1632" ulx="425" uly="1580">uns gedultet werden; da wir hingegen ſchwierig ſind, uns unter einander zu</line>
        <line lrx="1881" lry="1686" ulx="426" uly="1631">tragen. Iſt es vernuͤnftig, daß denen die Freyheit nicht ſchlechterdings geſtat⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1735" ulx="426" uly="1681">tet werde, die in Anſehung aͤuſſerlicher Einrichtung und Ordnungen von uns ab⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1789" ulx="425" uly="1733">gehen, ſondern daß ſie ſich einer Einſchraͤnkung unterwerfen muͤſſen; ſo iſt es</line>
        <line lrx="1879" lry="1838" ulx="427" uly="1785">auch hoͤchſt vernuͤnftig, daß die Juden, als die offenbarſten Feinde unſerer gan⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1893" ulx="426" uly="1837">zen Religion genau eingeſchraͤnket werden, und zwar auf eine ſolche Art, daß</line>
        <line lrx="1877" lry="1942" ulx="425" uly="1888">ſie almaͤhlig zu unſerer Kirche gebracht, und wir deſſen verſichert werden, daß</line>
        <line lrx="1880" lry="1994" ulx="410" uly="1939">ſie unſern HErrn und Heiland JEſum nicht mehr laͤſtern. Waͤren die Ju⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2043" ulx="426" uly="1991">den recht daran, ſo wuͤrden wir uns in einem erbaͤrmlichen Zuſtande befinden;</line>
        <line lrx="1881" lry="2097" ulx="424" uly="2042">unſer Glaube und Hofnung wuͤrde eitel ſeyn, wir waͤren noch in unſern Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2151" type="textblock" ulx="425" uly="2089">
        <line lrx="1899" lry="2151" ulx="425" uly="2089">den, ohne GOTT und ohne Hofnung eines beſſern Lebens. Bey den Strei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2260" type="textblock" ulx="424" uly="2142">
        <line lrx="1878" lry="2211" ulx="424" uly="2142">tigkeiten, die wir unter einander haben, komt es oft auf ſolche Saͤtze an, dabey</line>
        <line lrx="1879" lry="2260" ulx="427" uly="2196">wir irren und doch ſelig werden koͤnnen; in Anſehung des ſtreitigen Satzes koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2290" type="textblock" ulx="1818" uly="2255">
        <line lrx="1892" lry="2290" ulx="1818" uly="2255">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="567" type="textblock" ulx="2038" uly="199">
        <line lrx="2150" lry="242" ulx="2128" uly="199">X</line>
        <line lrx="2149" lry="351" ulx="2040" uly="296">en wir un</line>
        <line lrx="2150" lry="412" ulx="2040" uly="349">ſen. He</line>
        <line lrx="2148" lry="452" ulx="2040" uly="405">Grunde, d</line>
        <line lrx="2147" lry="515" ulx="2039" uly="464">guden, n</line>
        <line lrx="2150" lry="567" ulx="2038" uly="508">egkeſt zuſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="970" type="textblock" ulx="2036" uly="676">
        <line lrx="2140" lry="702" ulx="2119" uly="676">2</line>
        <line lrx="2150" lry="766" ulx="2038" uly="724">in der gone</line>
        <line lrx="2150" lry="815" ulx="2037" uly="771">den e5 len</line>
        <line lrx="2150" lry="876" ulx="2043" uly="821">Gden G</line>
        <line lrx="2114" lry="929" ulx="2036" uly="883">gechan.</line>
        <line lrx="2150" lry="970" ulx="2045" uly="925">cber ,berl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1028" type="textblock" ulx="2017" uly="977">
        <line lrx="2150" lry="1028" ulx="2017" uly="977">a, die für⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1393" type="textblock" ulx="2036" uly="1029">
        <line lrx="2150" lry="1075" ulx="2039" uly="1029">Einwurfe de</line>
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="2037" uly="1085">den Sieg er</line>
        <line lrx="2150" lry="1188" ulx="2036" uly="1141">haben davon</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2037" uly="1190">Wos die</line>
        <line lrx="2150" lry="1292" ulx="2036" uly="1244">ir vor ihne</line>
        <line lrx="2150" lry="1345" ulx="2042" uly="1296">gen, ſo he</line>
        <line lrx="2149" lry="1393" ulx="2041" uly="1348">De Stifte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1440" type="textblock" ulx="2001" uly="1400">
        <line lrx="2150" lry="1440" ulx="2001" uly="1400">Vunderwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1813" type="textblock" ulx="2037" uly="1452">
        <line lrx="2148" lry="1501" ulx="2044" uly="1452">Grhinig</line>
        <line lrx="2145" lry="1552" ulx="2038" uly="1504">ſomkoiten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1599" ulx="2038" uly="1555">d ſnder</line>
        <line lrx="2150" lry="1656" ulx="2038" uly="1607">Zeitliche Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1709" ulx="2039" uly="1659">den. Ihl</line>
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="2037" uly="1710">ben der Cl</line>
        <line lrx="2143" lry="1813" ulx="2037" uly="1764">threrbiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1866" type="textblock" ulx="1960" uly="1815">
        <line lrx="2150" lry="1866" ulx="1960" uly="1815">Iuden ſnds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2284" type="textblock" ulx="2036" uly="1868">
        <line lrx="2150" lry="1917" ulx="2037" uly="1868">lſe heut zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1969" ulx="2038" uly="1919">ein ſoiß ded</line>
        <line lrx="2150" lry="2020" ulx="2037" uly="1972">nige Geleh</line>
        <line lrx="2150" lry="2073" ulx="2037" uly="2022">Religion ei</line>
        <line lrx="2150" lry="2121" ulx="2036" uly="2080">te er ſein AB</line>
        <line lrx="2148" lry="2180" ulx="2038" uly="2129">und Verfah</line>
        <line lrx="2133" lry="2242" ulx="2038" uly="2176">Verfihrer</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2037" uly="2233">Nabbinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1015" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="122" lry="503" ulx="0" uly="443">ndiſpunun,</line>
        <line lrx="122" lry="545" ulx="0" uly="500">guten Vaſtel</line>
        <line lrx="122" lry="601" ulx="0" uly="546">hnnen ſchin</line>
        <line lrx="123" lry="657" ulx="2" uly="605">uud Werdel</line>
        <line lrx="122" lry="700" ulx="0" uly="659">eſes von alen</line>
        <line lrx="123" lry="761" ulx="0" uly="703">t dielts ii⸗</line>
        <line lrx="124" lry="807" ulx="2" uly="757">hung peltnn⸗</line>
        <line lrx="124" lry="860" ulx="0" uly="813">rmogers und</line>
        <line lrx="131" lry="907" ulx="9" uly="871">Uuns Und den</line>
        <line lrx="129" lry="969" ulx="0" uly="916">iſ die gone</line>
        <line lrx="130" lry="1018" ulx="0" uly="968">Fitzen wolen.</line>
        <line lrx="131" lry="1070" ulx="0" uly="1020">figkeit; wir</line>
        <line lrx="127" lry="1113" ulx="0" uly="1074">nd Anten des</line>
        <line lrx="124" lry="1174" ulx="0" uly="1125">Hung, uber</line>
        <line lrx="128" lry="1215" ulx="7" uly="1178">NW N We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1281" type="textblock" ulx="4" uly="1227">
        <line lrx="160" lry="1281" ulx="4" uly="1227">Waretien e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="125" lry="1328" ulx="0" uly="1281">Ainungen vnd</line>
        <line lrx="131" lry="1370" ulx="0" uly="1333">wl in den</line>
        <line lrx="129" lry="1421" ulx="3" uly="1383">andrd as ob</line>
        <line lrx="127" lry="1482" ulx="0" uly="1435">ltten, ad de</line>
        <line lrx="131" lry="1537" ulx="3" uly="1487">d geueigt /n</line>
        <line lrx="126" lry="1589" ulx="0" uly="1542">dinung unter</line>
        <line lrx="127" lry="1637" ulx="0" uly="1594">reinander</line>
        <line lrx="125" lry="1693" ulx="0" uly="1642">dings geſteͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="140" lry="1737" ulx="0" uly="1692">pon uns d</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="126" lry="1800" ulx="0" uly="1747">en; ſo ſt es</line>
        <line lrx="130" lry="1846" ulx="0" uly="1804">e unſter gan⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1905" ulx="0" uly="1850">ſe Kt, daß</line>
        <line lrx="124" lry="1952" ulx="4" uly="1903">verden, daß</line>
        <line lrx="126" lry="2002" ulx="2" uly="1954">iren die Ju⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2056" ulx="0" uly="2011">de Minden;</line>
        <line lrx="130" lry="2117" ulx="5" uly="2058">nſen Sunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="132" lry="2168" ulx="0" uly="2109">den Sttel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="128" lry="2226" ulx="0" uly="2162"> an, dabeh</line>
        <line lrx="129" lry="2272" ulx="0" uly="2216">Slhes kon⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2307" ulx="99" uly="2275">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="284" type="textblock" ulx="446" uly="209">
        <line lrx="1732" lry="284" ulx="446" uly="209">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 975</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="665" type="textblock" ulx="268" uly="306">
        <line lrx="1727" lry="376" ulx="268" uly="306">nen wir unrecht haben, und doch dabey auf dem rechten Wege zum Himmel</line>
        <line lrx="1726" lry="429" ulx="275" uly="364">ſeyn. Haben wir aber unrecht gegen die Juden, ſo irren wir dergeſtalt im</line>
        <line lrx="1724" lry="478" ulx="274" uly="413">Grunde, daß wir nimmermehr ſelig werden koͤnnen. Entweder wir, oder die</line>
        <line lrx="1725" lry="530" ulx="273" uly="465">JIuden, muͤſſen in einem verdamlichen Zuſtande ſtehen. So viel hat die Strei⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="585" ulx="274" uly="525">tigkeit zwiſchen uns und ihnen auf ſich. D</line>
        <line lrx="1100" lry="665" ulx="932" uly="613">§. 2 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="784" type="textblock" ulx="274" uly="663">
        <line lrx="1725" lry="728" ulx="420" uly="663">2. Die Juben ſind die fuͤrchterlichſten Feinde der chriſtlichen Religion</line>
        <line lrx="1726" lry="784" ulx="274" uly="724">in der ganzen Welt. Sie ſind es geweſen bis auf den heutigen Tag, und wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="831" type="textblock" ulx="262" uly="775">
        <line lrx="1724" lry="831" ulx="262" uly="775">den es allem Anſehen nach auch bleiben. Es iſt kein Zweifel, daß die alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1757" type="textblock" ulx="267" uly="826">
        <line lrx="1724" lry="892" ulx="272" uly="826">Heiden ihr aͤuſſerſtes gegen unſere Religion und zur Vertheidigung der ihrigen</line>
        <line lrx="1723" lry="940" ulx="270" uly="878">gethan. Einige Ueberreſte von ihren Anfaͤllen ſind noch vorhanden, das meiſte</line>
        <line lrx="1725" lry="986" ulx="273" uly="930">aber iſt verloren. Wir treffen nichts mehr von den Feindſeligkeiten dieſer Art</line>
        <line lrx="1723" lry="1039" ulx="272" uly="981">an, die fuͤrchterlich genennet werden koͤnten. Die alten Kirchenvaͤter haben die</line>
        <line lrx="1754" lry="1089" ulx="270" uly="1034">Einwuͤrfe der Heiden gaͤnzlich entkraͤftet und zernichtet. Sie haben nicht nus</line>
        <line lrx="1725" lry="1143" ulx="269" uly="1085">den Sieg erfochten, ſondern koͤnnen auch mit allem Rechte triumphiren. Wir</line>
        <line lrx="1725" lry="1195" ulx="269" uly="1137">haben davon viele alte Schriften in den Handen, die ganz unbeantwortlich ſind.⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1240" ulx="270" uly="1188">Was die Muhamedaner betrift, die ſich ſo weit ausgebreitet haben, ſo ſind</line>
        <line lrx="1723" lry="1299" ulx="269" uly="1239">wir vor ihnen ſicher. Koͤnnen wir nur dem Streich ihres Schwerdtes auswei⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1350" ulx="272" uly="1288">chen, ſo haben wir uns vor der Schaͤrfe ihrer Streitgruͤnde nicht zu fuͤrchten.</line>
        <line lrx="1722" lry="1398" ulx="272" uly="1341">Der Stifter dieſer Religion war wolluͤſtig und grauſam; er verrichtete keine</line>
        <line lrx="1749" lry="1450" ulx="270" uly="1392">Wunderwerke, und verdienet alſo auch keinen Glauben; ſeine Anhaͤnger ſind</line>
        <line lrx="1724" lry="1503" ulx="270" uly="1443">einfaltig und dumm, unwiſſend und ungelehrt. Wer zu Wolluͤſten und Grau⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1555" ulx="268" uly="1495">ſamkeiten, kurz wer zu ſinlichen Ausſchweifungen und Unreinigkeiten geneigt iſt,</line>
        <line lrx="1720" lry="1602" ulx="269" uly="1547">der findet bey dieſer Religion Raum dazu. Es iſt dieſelbe durch Gewalt und</line>
        <line lrx="1722" lry="1658" ulx="268" uly="1598">zeitliche Vortheile, nicht aber durch die Macht der Warheit ausgebreitet wor⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1705" ulx="267" uly="1650">den. Ihren Wachsthum hat ſie den Thorheiten, Trennungen und heilloſem Le⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1757" ulx="270" uly="1701">ben der Chriſten zu danken. Und nichts deſtoweniger ſpricht dieſe Religion noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1811" type="textblock" ulx="238" uly="1753">
        <line lrx="1718" lry="1811" ulx="238" uly="1753">ehrerbietig von JEſu, und iſt der chriſtlichen Religion weit guͤnſtiger, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2014" type="textblock" ulx="267" uly="1804">
        <line lrx="1717" lry="1862" ulx="269" uly="1804">Juden ſind, die davon mit Verachtung und Bitterkeit reden. Die Juden ſind</line>
        <line lrx="1716" lry="1912" ulx="269" uly="1855">alſo heut zu Tage die gefaͤhrlichſten Feinde der chriſtlichen Religion. Sie ſind</line>
        <line lrx="1720" lry="1961" ulx="267" uly="1908">ein ſpitzfuͤndiges Volk, ſie beſitzen eine natuͤrliche Scharfſinnigkeit, und auch ei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2014" ulx="269" uly="1956">nige Gelehrſamkeit. Von Jugend auf ſind ihnen die Vorurtheile gegen unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2064" type="textblock" ulx="254" uly="2011">
        <line lrx="1719" lry="2064" ulx="254" uly="2011">Religion eingefloͤſſet worden. Sie waren ehedem GOttes Volk; ihnen vertraue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2276" type="textblock" ulx="266" uly="2061">
        <line lrx="1714" lry="2114" ulx="266" uly="2061">te er ſein Wort, ihnen verkuͤndigte er die Zukunft Chriſti. Ihr hoher Rath</line>
        <line lrx="1711" lry="2165" ulx="268" uly="2113">und Verfahren haben in den Todt unſers JEſu gewilliget, und ihn als einen</line>
        <line lrx="1711" lry="2217" ulx="267" uly="2165">Verfuͤhrer verworſen. In dieſem Glauben werden ſie erzogen; und von ihren</line>
        <line lrx="1712" lry="2276" ulx="267" uly="2217">Rabbinen lernen ſie, daß die Weiſſagungen der Propheten in unſerm JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2335" type="textblock" ulx="1629" uly="2265">
        <line lrx="1714" lry="2335" ulx="1629" uly="2265">nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1016" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1498" lry="275" type="textblock" ulx="440" uly="201">
        <line lrx="1498" lry="275" ulx="440" uly="201">976 III. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="412" type="textblock" ulx="447" uly="299">
        <line lrx="1422" lry="358" ulx="447" uly="301">nicht erfuͤllet worden. Sie warten auf einen weltliche</line>
        <line lrx="1524" lry="371" ulx="692" uly="299">. nen! eltlichen Re</line>
        <line lrx="1934" lry="412" ulx="448" uly="301">Macht; alle ihre Bemuͤhungen richten ſie dahin, JEſum dad ſeie dn edeſtnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="724" type="textblock" ulx="403" uly="405">
        <line lrx="1459" lry="466" ulx="403" uly="407">zu vertreiben. Die unter uns befindlichen Deiſten, di</line>
        <line lrx="1675" lry="497" ulx="444" uly="410">zu vertreihen. ¹ § beſ n D die gegen alle</line>
        <line lrx="1908" lry="569" ulx="451" uly="405">erglin ſreicrt ni ch icdai tan die die Grunbwarzlten e geoffenkarte</line>
        <line lrx="1919" lry="568" ulx="526" uly="478">. anders als Handlanger der Juden; i d</line>
        <line lrx="1908" lry="619" ulx="450" uly="512">Waffen, deren ſie ſich gegen uns bedien õ</line>
        <line lrx="1891" lry="615" ulx="1181" uly="561">en, ſind aus dem Zeughauſe der Juder</line>
        <line lrx="1908" lry="686" ulx="448" uly="575">genommen; die noch dazu ſich derſelben aufrichti dienen. jenigen,</line>
        <line lrx="1909" lry="724" ulx="444" uly="613">die unter uns ſind und damit Reinn⸗ frichtiger bedienen, als diejenigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="873" type="textblock" ulx="583" uly="763">
        <line lrx="1343" lry="811" ulx="1115" uly="763">S. 26</line>
        <line lrx="1910" lry="873" ulx="583" uly="802">3. So kan auch die Bekehrung der Juden zur chriſtlichen Religion ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="927" type="textblock" ulx="453" uly="870">
        <line lrx="1951" lry="927" ulx="453" uly="870">viele Vortheile nach ſich ziehen. Daß zufoͤrderſt die Juden ſelbſt einen groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1447" type="textblock" ulx="443" uly="923">
        <line lrx="1717" lry="979" ulx="443" uly="926">Vortheil davon haben koͤnnen, das wird wol kein Chriſt i ifel zi</line>
        <line lrx="1914" lry="1078" ulx="452" uly="923">ſie enmmen dadurch in den Stand, ſelig zu werden. eit we ſl lehend ah.</line>
        <line lrx="1863" lry="1091" ulx="448" uly="985">lige Seelen vom Tode errettet, und eine Menge der Suͤnden bedecket w 8</line>
        <line lrx="1917" lry="1140" ulx="452" uly="1035">Und es iſt kein Zweifel daß derjenige, der ſich als ein Werkzeu bel iue ſ⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1187" ulx="449" uly="1081">guten Sache brauchen laͤſſet, einen groſſen vohn empfangen wode. lche</line>
        <line lrx="1914" lry="1247" ulx="449" uly="1135">LTehrer werden leuchten wie des Himmels Glanz, und die ſo vi le .</line>
        <line lrx="1893" lry="1303" ulx="455" uly="1185">Gerechtigkeit gebracht haben, als die Sterne GOttes immer und erig</line>
        <line lrx="1916" lry="1372" ulx="451" uly="1238">lich. Dan. 12, 2. Aber auch die chriſtliche Kirche kan ſich dadurch nicht .</line>
        <line lrx="1920" lry="1407" ulx="455" uly="1291">ge Vortheile verſprechen. Dadurch koͤnnen ihre Graͤnzen erweitert, ihre War⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1447" ulx="457" uly="1358">heiten beveſtiget, die Feinde entkraͤftet, die ſchwachen Glieder derſelben geſtaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1496" type="textblock" ulx="448" uly="1436">
        <line lrx="1918" lry="1496" ulx="448" uly="1436">ket, und die Widerſprecher zu Boden geworfen werden. Dazu komt, daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1707" type="textblock" ulx="451" uly="1485">
        <line lrx="1696" lry="1550" ulx="460" uly="1489">auch zur Ehre chriſtlicher Regenten und Staaten gerei i</line>
        <line lrx="1613" lry="1554" ulx="950" uly="1497">t reichet, we</line>
        <line lrx="1919" lry="1648" ulx="451" uly="1485">Pebemng und Fortſetzung eines ſolchen Werks ine hetd wenn ſee derder ha⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1661" ulx="484" uly="1588">en. Kurz, es kan daraus Freude im Himmel entſtehen, der Friede auf Er⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1707" ulx="461" uly="1645">den, und die Ehre GOttes in der Hoͤhe befoͤrdert werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1786" type="textblock" ulx="1123" uly="1737">
        <line lrx="1271" lry="1786" ulx="1123" uly="1737">§K. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1847" type="textblock" ulx="625" uly="1780">
        <line lrx="1968" lry="1847" ulx="625" uly="1780">Man wird vielleicht dagegen einwenden; 1. daß es eine ganz vergebli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2111" type="textblock" ulx="466" uly="1845">
        <line lrx="1546" lry="1905" ulx="466" uly="1848">che Arbeit ſey, ſo was zu unternehmen. Die Juden ſin</line>
        <line lrx="1927" lry="1959" ulx="467" uly="1845">naͤckig; es iſt bey ihnen alle Hofnung verloren. 5 Es ſe d werſtace une hi,</line>
        <line lrx="1929" lry="2024" ulx="469" uly="1940">dung, wenn man ſolche Leute zu gewinnen denket, deren Vaͤter weder durch</line>
        <line lrx="1905" lry="2061" ulx="468" uly="1996">die Wunderwerke, noch durch die Predigten, weder durch das heilige Leben</line>
        <line lrx="1927" lry="2111" ulx="470" uly="2019">noch durch den Todt JEſu gewonnen werden koͤnnen; bey denen weder die Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2166" type="textblock" ulx="471" uly="2100">
        <line lrx="1959" lry="2166" ulx="471" uly="2100">erſtehung und Himmelfahrt JEſu, noch die wundervolle Ausgieſſung des heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2314" type="textblock" ulx="465" uly="2150">
        <line lrx="1924" lry="2233" ulx="465" uly="2150">Geiſtes etwas gefruchtet. Ich antworte aber darauf, erſtlich: man giebt</line>
        <line lrx="1925" lry="2307" ulx="468" uly="2186">gerne zu, daß dieſes eine Unternehmung ſey, die mit vielen Schwierigkeiten</line>
        <line lrx="1926" lry="2314" ulx="521" uly="2255">8 verbun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="238" type="textblock" ulx="2117" uly="194">
        <line lrx="2150" lry="238" ulx="2117" uly="194">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1601" type="textblock" ulx="2029" uly="299">
        <line lrx="2133" lry="349" ulx="2029" uly="299">herbutden⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="2029" uly="351">die debege</line>
        <line lrx="2150" lry="460" ulx="2031" uly="401">che Und arge</line>
        <line lrx="2150" lry="510" ulx="2033" uly="458">igkeiten ge</line>
        <line lrx="2147" lry="556" ulx="2033" uly="502">GSeite haben</line>
        <line lrx="2119" lry="606" ulx="2046" uly="563">ebreitet.</line>
        <line lrx="2150" lry="665" ulx="2035" uly="618">inuthos me</line>
        <line lrx="2150" lry="716" ulx="2036" uly="658">nie ſchs of</line>
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="2035" uly="714">die erwun</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2036" uly="765">lchnn tl⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="877" ulx="2042" uly="826">ſt, und</line>
        <line lrx="2150" lry="926" ulx="2037" uly="878">Nern.</line>
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2042" uly="932">eherton</line>
        <line lrx="2150" lry="1021" ulx="2045" uly="984">le uns we</line>
        <line lrx="2150" lry="1072" ulx="2041" uly="1027">leberdis ab</line>
        <line lrx="2150" lry="1130" ulx="2038" uly="1082">ten Inden</line>
        <line lrx="2150" lry="1185" ulx="2039" uly="1132">deuthumn ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1236" ulx="2041" uly="1188">wenn er hin</line>
        <line lrx="2150" lry="1291" ulx="2043" uly="1241">geſchehen ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2045" uly="1293">dehl,Dod</line>
        <line lrx="2150" lry="1396" ulx="2047" uly="1346">decheit /n</line>
        <line lrx="2146" lry="1447" ulx="2045" uly="1396">ſſe Furcht</line>
        <line lrx="2150" lry="1488" ulx="2049" uly="1451">W Bd</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2048" uly="1500">Erfaſmuna</line>
        <line lrx="2150" lry="1601" ulx="2038" uly="1551">Deſand;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2174" type="textblock" ulx="2050" uly="1709">
        <line lrx="2146" lry="1754" ulx="2050" uly="1709">mon doch</line>
        <line lrx="2150" lry="1809" ulx="2052" uly="1763">ſchon gar!</line>
        <line lrx="2150" lry="1854" ulx="2053" uly="1815">der Wand</line>
        <line lrx="2150" lry="1914" ulx="2052" uly="1867">ſchehen:</line>
        <line lrx="2150" lry="1965" ulx="2055" uly="1921">licht durd</line>
        <line lrx="2150" lry="2020" ulx="2054" uly="1971">ſen geſch</line>
        <line lrx="2150" lry="2069" ulx="2055" uly="2024">chriſtiche</line>
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2057" uly="2079">geleget,</line>
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2059" uly="2133">und das 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2227" type="textblock" ulx="2059" uly="2181">
        <line lrx="2150" lry="2227" ulx="2059" uly="2181">ſes konner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2332" type="textblock" ulx="2061" uly="2238">
        <line lrx="2150" lry="2283" ulx="2061" uly="2238">gung bek</line>
        <line lrx="2150" lry="2332" ulx="2061" uly="2284">keines an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1017" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="132" lry="405" ulx="18" uly="341">Epanzfun</line>
        <line lrx="131" lry="450" ulx="0" uly="393">le geoffefitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="157" lry="502" ulx="0" uly="447">dekſeben itn</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="167" lry="558" ulx="0" uly="499">Niſung ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="129" lry="609" ulx="0" uly="554">ſe det Iiden</line>
        <line lrx="128" lry="669" ulx="0" uly="607">ſs Neenign,</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="129" lry="872" ulx="10" uly="814">Nelgon ſehr</line>
        <line lrx="130" lry="928" ulx="0" uly="870">heinm geſen</line>
        <line lrx="135" lry="976" ulx="1" uly="925">el iehenz deun</line>
        <line lrx="134" lry="1028" ulx="0" uly="978">aburih ulzaß⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1069" ulx="0" uly="1031">decket werden.</line>
        <line lrx="135" lry="1131" ulx="0" uly="1082">. bey einer ,7</line>
        <line lrx="130" lry="1178" ulx="0" uly="1133">Golche</line>
        <line lrx="131" lry="1234" ulx="7" uly="1184">ſo viele zur</line>
        <line lrx="130" lry="1287" ulx="0" uly="1240">und ewig⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1337" ulx="0" uly="1290"> nih Go⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1391" ulx="0" uly="1342">, ire Vare</line>
        <line lrx="136" lry="1442" ulx="0" uly="1393">aben geſtot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1496" type="textblock" ulx="11" uly="1447">
        <line lrx="148" lry="1496" ulx="11" uly="1447">kond, Nts</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="126" lry="1550" ulx="0" uly="1502">ſe zur Ante⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1603" ulx="0" uly="1550">ggewendet t⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1657" ulx="0" uly="1601">Fricde affr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1868" type="textblock" ulx="5" uly="1804">
        <line lrx="160" lry="1868" ulx="5" uly="1804">gan thebli.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="135" lry="1911" ulx="0" uly="1861">ockt nd hatt</line>
        <line lrx="132" lry="1964" ulx="0" uly="1909">Urſcee Einti⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2018" ulx="0" uly="1968"> heder du</line>
        <line lrx="132" lry="2079" ulx="0" uly="2015">heilige Gen,</line>
        <line lrx="136" lry="2125" ulx="0" uly="2062">eder luf⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2188" ulx="0" uly="2116">ſundes heil.</line>
        <line lrx="135" lry="2232" ulx="0" uly="2167">mnan giebt</line>
        <line lrx="135" lry="2289" ulx="0" uly="2226">wierigeien</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2281" type="textblock" ulx="167" uly="2048">
        <line lrx="176" lry="2281" ulx="167" uly="2048"> — =</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2322" type="textblock" ulx="65" uly="2276">
        <line lrx="171" lry="2322" ulx="65" uly="2276">verbuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="279" type="textblock" ulx="420" uly="185">
        <line lrx="1703" lry="279" ulx="420" uly="185">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 977</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="428" type="textblock" ulx="203" uly="307">
        <line lrx="1701" lry="374" ulx="203" uly="307">derbunden. Allein eben dieſes kan auch von andern Dingen geſaget werden,</line>
        <line lrx="1703" lry="428" ulx="226" uly="360">die deswegen nicht unterlaſſen werden muͤſſen. Wer es verſuchet, das ſuͤndli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="584" type="textblock" ulx="249" uly="406">
        <line lrx="1716" lry="478" ulx="249" uly="406">che und aͤrgerliche, ſo unter uns befindlich iſt, zu reformiren, der wird Schwie⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="531" ulx="250" uly="462">rigkeiten genug antreffen, ob wir gleich die Geſetze und obrigkeitliche Huͤlfe zur</line>
        <line lrx="1702" lry="584" ulx="253" uly="515">Seite haben; ſo weit hat ſich das Verderben und das ungoͤttliche Weſen aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="637" type="textblock" ulx="251" uly="567">
        <line lrx="1702" lry="637" ulx="251" uly="567">gebreitet. Allein ich hoffe, daß ſich dadurch kein wohlgeſinter Mann werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1145" type="textblock" ulx="251" uly="619">
        <line lrx="1704" lry="687" ulx="252" uly="619">muthlos machen laſſen, ſein moͤglichſtes zu verſuchen. Denn wenn er auch,</line>
        <line lrx="1704" lry="737" ulx="252" uly="672">wie ſichs oft zutraͤget, um einer guten Sache willen manches leiden muß, oder</line>
        <line lrx="1705" lry="781" ulx="251" uly="723">die erwuͤnſchte Frucht ſeiner Arbeit nicht findet; ſo wird er doch nicht ohne Be⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="842" ulx="253" uly="774">lohnung bleiben. Ein rechtſchaffener Mann wird unter ſolchem Leiden froͤlich</line>
        <line lrx="1703" lry="892" ulx="253" uly="826">ſeyn, und um einer guten Sache willen gerne ſeine Kraͤfte und ſein Leben auf⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="941" ulx="253" uly="878">opfern. Es iſt wahr, die Juden ſind ein hartnaͤckiges Volk. Dieſes aber</line>
        <line lrx="1714" lry="995" ulx="253" uly="931">zeuget von weiter nichts, als von einer Schwierigkeit. Allein dadurch muͤſſen</line>
        <line lrx="1729" lry="1035" ulx="253" uly="983">wir uns weder in dieſer, noch in einer andern guten Abſicht irre machen laſſen.</line>
        <line lrx="1707" lry="1095" ulx="251" uly="1034">Ueberdis aber ſo ſind die Juden einander nicht allenthalben gleich. Ich habe ei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1145" ulx="251" uly="1085">nen Juden kennen lernen, der gegen mich geſtanden, daß er, ob er wol im Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1198" type="textblock" ulx="244" uly="1138">
        <line lrx="1705" lry="1198" ulx="244" uly="1138">denthum geboren und erzogen worden, dennoch gerne ein Chriſt werden wolle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1354" type="textblock" ulx="254" uly="1189">
        <line lrx="1706" lry="1249" ulx="254" uly="1189">wenn er hinlaͤnglich uͤberzeuget werden koͤnne. Und ich glaube, daß es gewiß</line>
        <line lrx="1706" lry="1303" ulx="255" uly="1239">geſchehen ſeyn wuͤrde, wo ihn nicht der Todt uͤbereilet haͤtte. Ich weiß es gar</line>
        <line lrx="1709" lry="1354" ulx="255" uly="1290">wohl, daß dieſe Sache mit Schwierigkeiten umgeben iſt; und es ſind inſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1406" type="textblock" ulx="219" uly="1341">
        <line lrx="1710" lry="1406" ulx="219" uly="1341">derheit zween Umſtaͤnde, welche ſie ſchwer machen; nemlich theils die knechti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1553" type="textblock" ulx="256" uly="1391">
        <line lrx="1709" lry="1457" ulx="256" uly="1391">ſche Furcht vor dem Bann und Zorn der Synagoge; theils ihr Abſcheu vor ei⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1499" ulx="258" uly="1443">ner ſolennen und oͤffentlich angeſetzten Unterredung. Ich habe davon ſelbſt eine</line>
        <line lrx="1707" lry="1553" ulx="259" uly="1493">Erfahrung erlanget. Allein, die Obrigkeit iſt vermoͤgend, uns hierin groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1606" type="textblock" ulx="239" uly="1556">
        <line lrx="615" lry="1606" ulx="239" uly="1556">Beyſtand zu leiſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2228" type="textblock" ulx="262" uly="1611">
        <line lrx="1053" lry="1652" ulx="914" uly="1611">S. 28.</line>
        <line lrx="1712" lry="1709" ulx="433" uly="1648">Zum andern aber ſage ich: Iſt es gleich ein ſchweres Werk, ſo darf</line>
        <line lrx="1708" lry="1761" ulx="262" uly="1703">man doch nicht gaͤnzlich daran verzweifeln. Es iſt doch ſeit den Zeiten JEſu</line>
        <line lrx="1709" lry="1815" ulx="263" uly="1757">ſchon gar manches erſpriesliche darin geleiſtet worden. Wir koͤnnen uns zwar</line>
        <line lrx="1711" lry="1861" ulx="262" uly="1808">der Wunderwerke nicht ruͤhmen, die in den erſten Zeiten des Chriſtenthums ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1919" ulx="263" uly="1853">ſchehen: das Betruͤbteſte aber iſt dieſes, daß wir, die wir Chriſten heiſſen,</line>
        <line lrx="1709" lry="1966" ulx="265" uly="1909">nicht durchgaͤngig ein ſo exemplariſches Leben fuͤhren, als von den erſten Chri⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2022" ulx="265" uly="1962">ſten geſchehen. Ja, was noch mehr, ein groſſer Theil derer, die ſich zur</line>
        <line lrx="1710" lry="2071" ulx="265" uly="2006">chriſtlichen Religion bekennen, haben dadurch groſſe Hinderniſſe in den Weg</line>
        <line lrx="1712" lry="2125" ulx="267" uly="2064">geleget, da ſie von der erſten Einfalt und Lauterkeit des Glaubens abgewichen,</line>
        <line lrx="1713" lry="2173" ulx="268" uly="2115">und das Chriſtenthum ſo wol in der Lehre als im Leben verderbet haben. Die⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2228" ulx="269" uly="2163">ſes koͤnnen wir nicht leugnen, ſondern muͤſſen es vielmehr zu unſerer Demuͤthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2328" type="textblock" ulx="240" uly="2218">
        <line lrx="1712" lry="2289" ulx="240" uly="2218">gung bekennen. Inzwiſchen kan doch noch gar vieles geſchehen; und ich bin</line>
        <line lrx="1715" lry="2328" ulx="241" uly="2272">keines andern Beweiſes benoͤthigt, als was ſich in der Warheit ſelbſt zugetra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2393" type="textblock" ulx="1033" uly="2328">
        <line lrx="1712" lry="2393" ulx="1033" uly="2328">h h h h . gen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1018" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="277" type="textblock" ulx="422" uly="201">
        <line lrx="1504" lry="277" ulx="422" uly="201">9:8 MmI. Abtheilung zehntes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="475" type="textblock" ulx="450" uly="281">
        <line lrx="1880" lry="374" ulx="450" uly="281">gen. In der Stadt Hamburg ſind in den ſieben letztabgewi eiten</line>
        <line lrx="1905" lry="428" ulx="451" uly="318">einige hundert Juden zum chriſtlichen Glauben gebracht worden. chener abeen</line>
        <line lrx="1904" lry="475" ulx="451" uly="412">dige Mann, den ich oben genennet habe, hat ſelbſt verſchiedene juͤdiſche Rabbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="532" type="textblock" ulx="451" uly="462">
        <line lrx="1945" lry="532" ulx="451" uly="462">nen getauft, deren Namen ich hieher ſetzen koͤnte. Ich will nur eines einzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1455" type="textblock" ulx="440" uly="517">
        <line lrx="1904" lry="579" ulx="447" uly="517">gedenken, nemlich des Rabbi Jacob Melammed, deſſen Glaubensbekaͤnt⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="636" ulx="448" uly="569">niß in deutſcher Sprache gedruckt worden. Iſt ein einziger Mann ein ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="693" ulx="448" uly="621">ſegnetes Werkzeug zur Bekehrung ſo vieler geweſen, was wuͤrden nicht meh⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="735" ulx="447" uly="673">rere ausrichten koͤnnen, wenn ſie bey ihrer Arbeit von den Obrigkeiten ermuntert</line>
        <line lrx="1901" lry="790" ulx="445" uly="720">und unterſtuͤtzet wuͤrden? Der wuͤrdige Sohn dieſes D. Ezards „ der nun</line>
        <line lrx="1901" lry="843" ulx="444" uly="772">Prediger in London iſt, hat ſeit einigen Jahren ebenfals verſchiedene Juden zur</line>
        <line lrx="1901" lry="894" ulx="444" uly="829">chriſtlichen Religion bekehret. Und das iſt Beweiſes genug, daß, ſo ſchwer</line>
        <line lrx="1902" lry="943" ulx="443" uly="881">auch dieſes Werk iſt, es dennoch nicht ganz umſonſt und vergeblich ſey. Es</line>
        <line lrx="1904" lry="999" ulx="442" uly="929">kan die Hofnung eines geſegneten Erfolgs belebet werden, wenn nur die Obrig⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1047" ulx="442" uly="982">keiten mit beytreten wolten. Was durch Privatperſonen bewerkſtelliget wor⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1100" ulx="441" uly="1033">den, das kan keine Unmoͤglichkeit ſeyn, wenn die Regenten mit Hand</line>
        <line lrx="1759" lry="1133" ulx="440" uly="1086">anlegen. “</line>
        <line lrx="1905" lry="1251" ulx="600" uly="1187">2. Man wird ferner (H. 27.) einwenden, daß durch die Bekehrung</line>
        <line lrx="1903" lry="1292" ulx="443" uly="1240">der Juden unſere Gemeinden mit Bettlern wuͤrden angefuͤllet werden. Wenn</line>
        <line lrx="1903" lry="1352" ulx="444" uly="1282">ſie einmal in unſere Kirche aufgenommen worden, ſo muͤſſen wir ſie auch billig</line>
        <line lrx="1910" lry="1403" ulx="442" uly="1345">verpflegen; wir ſind aber ſo ſchon mit Armen uͤberhaͤufet. Ich antworte darauf</line>
        <line lrx="1905" lry="1455" ulx="443" uly="1396">erſtlich: Dieſer Einwurf ſetzet zum voraus, daß ſonſt niemand als die Bettel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1504" type="textblock" ulx="443" uly="1449">
        <line lrx="1942" lry="1504" ulx="443" uly="1449">juden bekehret werden ſolten oder wuͤrden: welches doch ganz unrichtig iſt. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1660" type="textblock" ulx="442" uly="1500">
        <line lrx="1902" lry="1556" ulx="443" uly="1500">der vorgeſchlagenen Methode muͤſſen ſo wol die reichen und gelehrten, als die</line>
        <line lrx="1902" lry="1610" ulx="443" uly="1553">aͤrmſten Hand anlegen, und ſich die Vertheidigung ihrer Religion angelegen</line>
        <line lrx="1901" lry="1660" ulx="442" uly="1603">ſeyn laſſen. Daher denn dieſe Sorge auch am meiſten auf ſie faͤlt. Geſetzt aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1713" type="textblock" ulx="441" uly="1656">
        <line lrx="1928" lry="1713" ulx="441" uly="1656">zum andern, daß nur die aͤrmſten bekehret wuͤrden; ſo wird es ihnen, wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1764" type="textblock" ulx="441" uly="1709">
        <line lrx="1900" lry="1764" ulx="441" uly="1709">zu einer wahren Ueberzeugung gelanget, nicht am noͤthigen Unterhalt fehlen. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1816" type="textblock" ulx="442" uly="1760">
        <line lrx="1918" lry="1816" ulx="442" uly="1760">zweifle gar nicht daran, daß zu ihrer Verpflegung durch einen freywilligen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1971" type="textblock" ulx="441" uly="1811">
        <line lrx="1900" lry="1861" ulx="442" uly="1811">milden Beytrag ein beſonderes Haus werde aufgerichtet werden koͤnnen. Eine</line>
        <line lrx="1900" lry="1919" ulx="442" uly="1863">ſolche Anſtalt iſt ehedem in der Stadt London geweſen. Da koͤnten ſie unter</line>
        <line lrx="1898" lry="1971" ulx="441" uly="1915">genauer Aufſicht leben, in den Warheiten der chriſtlichen Religion unterwieſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2032" type="textblock" ulx="442" uly="1966">
        <line lrx="1923" lry="2032" ulx="442" uly="1966">zu einem exemplariſchen Leben, zum Gebet und andern heiligen Uebungen ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2228" type="textblock" ulx="424" uly="2022">
        <line lrx="1293" lry="2071" ulx="442" uly="2022">halten werden. .</line>
        <line lrx="1826" lry="2121" ulx="800" uly="2079">§. 30.</line>
        <line lrx="1896" lry="2177" ulx="596" uly="2123">So koͤnte auch, drittens, die Obrigkeit, ohne die allergeringſte Unge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2228" ulx="424" uly="2176">rechtigkeit zu begehen, die Synagogen dazu anhalten, dieſen Bekehrten eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2280" type="textblock" ulx="427" uly="2228">
        <line lrx="1926" lry="2280" ulx="427" uly="2228">den Unterhalt zu reichen, den ſie ihnen gegeben, als ſie noch Juden waren. ES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2376" type="textblock" ulx="399" uly="2276">
        <line lrx="1895" lry="2335" ulx="399" uly="2276">iſſt dieſes keine neue Laſt fuͤr ſie. Die Synagoge kan ſich daruͤber nicht beſchwe⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2376" ulx="1826" uly="2349">ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="221" type="textblock" ulx="2128" uly="177">
        <line lrx="2150" lry="221" ulx="2128" uly="177">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="391" type="textblock" ulx="2025" uly="278">
        <line lrx="2149" lry="341" ulx="2025" uly="278">ten. Jnes</line>
        <line lrx="2148" lry="391" ulx="2026" uly="336">men die vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="554" type="textblock" ulx="2027" uly="378">
        <line lrx="2148" lry="453" ulx="2027" uly="378">Firchh dor d</line>
        <line lrx="2150" lry="500" ulx="2028" uly="432">getl</line>
        <line lrx="2149" lry="554" ulx="2030" uly="486">zneinen Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="594" type="textblock" ulx="2004" uly="538">
        <line lrx="2150" lry="594" ulx="2004" uly="538">verden. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="905" type="textblock" ulx="2029" uly="594">
        <line lrx="2150" lry="649" ulx="2032" uly="594">ean ſe Ch</line>
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2032" uly="649">gendie ung</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="2031" uly="702"> uns uben</line>
        <line lrx="2137" lry="806" ulx="2029" uly="756">vernunſth,</line>
        <line lrx="2150" lry="854" ulx="2033" uly="805">verſiren W</line>
        <line lrx="2150" lry="905" ulx="2035" uly="857">les der V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1007" type="textblock" ulx="2109" uly="957">
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2141" uly="957">6</line>
        <line lrx="2149" lry="1007" ulx="2109" uly="975">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1115" type="textblock" ulx="1993" uly="1014">
        <line lrx="2150" lry="1070" ulx="1993" uly="1014">(et (K</line>
        <line lrx="2139" lry="1115" ulx="1994" uly="1070">en walen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1274" type="textblock" ulx="2034" uly="1120">
        <line lrx="2143" lry="1182" ulx="2034" uly="1120">doju ſe ſch</line>
        <line lrx="2149" lry="1216" ulx="2035" uly="1176">blieben waͤr</line>
        <line lrx="2146" lry="1274" ulx="2036" uly="1230">tteten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1334" type="textblock" ulx="2000" uly="1283">
        <line lrx="2150" lry="1334" ulx="2000" uly="1283">po daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1527" type="textblock" ulx="2040" uly="1333">
        <line lrx="2150" lry="1379" ulx="2042" uly="1333">Cintowdd</line>
        <line lrx="2150" lry="1434" ulx="2040" uly="1384">ſcen geblil</line>
        <line lrx="2150" lry="1482" ulx="2040" uly="1436">NMNS</line>
        <line lrx="2146" lry="1527" ulx="2047" uly="1488">Orrund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1584" type="textblock" ulx="2010" uly="1539">
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2010" uly="1539">Kirche wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1640" type="textblock" ulx="2046" uly="1592">
        <line lrx="2150" lry="1640" ulx="2046" uly="1592">iſt dn Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2329" type="textblock" ulx="2045" uly="1696">
        <line lrx="2150" lry="1736" ulx="2053" uly="1696">8</line>
        <line lrx="2140" lry="1795" ulx="2045" uly="1747">ſonderlich</line>
        <line lrx="2150" lry="1852" ulx="2048" uly="1799">Cheſtenth⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1894" ulx="2049" uly="1849">Cuͤrken t</line>
        <line lrx="2150" lry="1953" ulx="2051" uly="1905">ſch zu der</line>
        <line lrx="2129" lry="1999" ulx="2050" uly="1961">werden.</line>
        <line lrx="2145" lry="2063" ulx="2050" uly="2006">Vunder,</line>
        <line lrx="2150" lry="2109" ulx="2051" uly="2063">6s nicht n</line>
        <line lrx="2150" lry="2165" ulx="2053" uly="2111">ſchaft diee</line>
        <line lrx="2150" lry="2218" ulx="2054" uly="2162">Alangent</line>
        <line lrx="2150" lry="2268" ulx="2055" uly="2216">ſich nicht⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2329" ulx="2055" uly="2269">hre Eit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1019" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="134" lry="375" ulx="0" uly="303">henen lten</line>
        <line lrx="130" lry="423" ulx="3" uly="375">. er ehen r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="532" type="textblock" ulx="7" uly="478">
        <line lrx="154" lry="532" ulx="7" uly="478">etes einfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="127" lry="578" ulx="2" uly="523">aubennbefmt⸗</line>
        <line lrx="126" lry="634" ulx="1" uly="582">nn ein ſe ee⸗</line>
        <line lrx="125" lry="687" ulx="0" uly="634">din hicht n,</line>
        <line lrx="125" lry="735" ulx="0" uly="680">ten eemninet</line>
        <line lrx="123" lry="786" ulx="0" uly="736">ds „ der ſun</line>
        <line lrx="124" lry="844" ulx="0" uly="790">ne Ilben ur</line>
        <line lrx="124" lry="897" ulx="0" uly="842">es, ſ ſhder</line>
        <line lrx="127" lry="943" ulx="3" uly="894">chſe. Es</line>
        <line lrx="133" lry="1002" ulx="0" uly="950">un die Orig⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1050" ulx="0" uly="998">el het no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="172" lry="1106" ulx="0" uly="1055">mit Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="132" lry="1260" ulx="13" uly="1206">Dakaſtg</line>
        <line lrx="120" lry="1300" ulx="0" uly="1261">W. Venn</line>
        <line lrx="122" lry="1362" ulx="2" uly="1310">ſe auc ig</line>
        <line lrx="124" lry="1413" ulx="0" uly="1366">twerte doranf</line>
        <line lrx="119" lry="1464" ulx="0" uly="1416">1s die betel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="165" lry="1522" ulx="0" uly="1468">higiſ. ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="117" lry="1570" ulx="0" uly="1523">Utten, dlsde</line>
        <line lrx="117" lry="1622" ulx="0" uly="1575">vn ongeleen</line>
        <line lrx="117" lry="1676" ulx="11" uly="1627">Geſett r,</line>
        <line lrx="125" lry="1728" ulx="0" uly="1681">ſen, wennſe⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1782" ulx="0" uly="1730">kfehlen, ſich</line>
        <line lrx="119" lry="1834" ulx="0" uly="1786">villigenunde</line>
        <line lrx="125" lry="1879" ulx="0" uly="1836">nen. Eine</line>
        <line lrx="126" lry="1939" ulx="0" uly="1893">ten ſunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="164" lry="1987" ulx="0" uly="1941">unindieſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="115" lry="2047" ulx="0" uly="2000">inen a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="172" lry="2201" ulx="0" uly="2154">ein linge :</line>
        <line lrx="137" lry="2257" ulx="0" uly="2203">ſftten eben</line>
        <line lrx="170" lry="2302" ulx="0" uly="2254">aren. C(s</line>
        <line lrx="121" lry="2365" ulx="1" uly="2309">Ggt beſchve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2398" type="textblock" ulx="85" uly="2356">
        <line lrx="173" lry="2398" ulx="85" uly="2356">ren⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="275" type="textblock" ulx="446" uly="189">
        <line lrx="1712" lry="275" ulx="446" uly="189">Von dem Verhalten bey der Bekehrung der Juden. 979</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="572" type="textblock" ulx="249" uly="290">
        <line lrx="1724" lry="361" ulx="251" uly="290">ren. Ja es koͤnnen allerley gute Wirkungen davon erwartet werden. Die Ar⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="418" ulx="249" uly="343">men, die von der Synagoge erhalten werden, ſtehen jetzo in einer knechtiſchen</line>
        <line lrx="1707" lry="470" ulx="251" uly="399">Furcht vor derſelben; und ob ſie wol geneigt ſeyn moͤchten, Chriſten zu werden,</line>
        <line lrx="1709" lry="519" ulx="253" uly="446">ſo gereicht ihnen doch ihre Armuth und gaͤnzliche Dependenz von der Synagoge</line>
        <line lrx="1709" lry="572" ulx="254" uly="504">zu einem Falſtrick, dadurch ſie im Judenthum um des Brodtes willen erhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="619" type="textblock" ulx="206" uly="551">
        <line lrx="1715" lry="619" ulx="206" uly="551">werden. Es iſt nicht billig, daß ſolche ihres Unterhalts ſollen beraubet werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1132" type="textblock" ulx="248" uly="603">
        <line lrx="1711" lry="678" ulx="254" uly="603">wenn ſie Chriſten worden; es iſt auch nicht billig, daß bey ſolchen Veraͤnderun⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="729" ulx="253" uly="660">gen die unglaͤubige Synagoge allein gewinnen ſolte. Die Armen, die von ihr</line>
        <line lrx="1712" lry="778" ulx="248" uly="711">zu uns uͤbergegangen ſind, muͤſſen auch von ihr verpfleget werden. Es iſt nicht</line>
        <line lrx="1713" lry="831" ulx="251" uly="761">vernuͤnftig, daß die bekehrten Armen durch ihren Uebertritt zum Chriſtenthum</line>
        <line lrx="1711" lry="875" ulx="251" uly="816">verlieren ſollen. Jedoch dabey halte ich mich nicht laͤnger auf. Ich uͤberlaſſe</line>
        <line lrx="1392" lry="929" ulx="252" uly="876">alles der Weisheit meiner Vorgeſetzten.</line>
        <line lrx="1271" lry="974" ulx="926" uly="931">§. 31.</line>
        <line lrx="1713" lry="1028" ulx="398" uly="971">3. Ich weiß auch gar wohl, daß man auch dieſen Einwurf zu machen</line>
        <line lrx="1736" lry="1084" ulx="249" uly="1025">pfleget (§. 29): daß die aus dem Judenthum Bekehrten gemeiniglich boͤſe Bu⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1132" ulx="250" uly="1078">ben waͤren, die hernach rechte Schandflecken der chriſtlichen Religion wuͤrden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1338" type="textblock" ulx="215" uly="1130">
        <line lrx="1716" lry="1186" ulx="237" uly="1130">dazu ſie ſich bekant haͤtten; ja daß viele darunter im Herzen heimliche Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1235" ulx="223" uly="1180">blieben waͤren, die wenigſtens vor ihrem Tode wieder zum Judenthum uͤberge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1287" ulx="229" uly="1232">treten, und wovon gar manches Exempel aufgewieſen werden koͤnte. Ich ant⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1338" ulx="215" uly="1285">worte darauf folgendes. I1. Ich gebe gerne zu, daß das wahr ſey, was in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2371" type="textblock" ulx="255" uly="1335">
        <line lrx="1717" lry="1391" ulx="255" uly="1335">Einwurf enthalten iſt. Sehr viele ſo genante Bekehrte ſind grundboͤſe Men⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1443" ulx="256" uly="1387">ſchen geblieben, und wieder zum Judenthum uͤbergetreten. Allein, dieſen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1490" ulx="255" uly="1439">nen auch ſolche aus den alten und neuen Zeiten entgegen geſtellet werden, die vor</line>
        <line lrx="1717" lry="1542" ulx="256" uly="1490">GOtt und Menſchen aufrichtig geweſen, ja die eine rechte Zierde der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1717" lry="1592" ulx="258" uly="1542">Kirche worden. Die Sache iſt auf beyden Seiten unleugbar gewiß; und dadurch</line>
        <line lrx="1692" lry="1648" ulx="259" uly="1596">iſt dem Einwurf ſchon ſeine Staͤrke benommen.</line>
        <line lrx="1716" lry="1748" ulx="419" uly="1696">Es iſt aber 2. auch nicht ſchwer, eine Urſache anzuzeigen, warum es</line>
        <line lrx="1717" lry="1801" ulx="262" uly="1749">ſonderlich in den letzten Zeiten, und bey dem groſſen Verfall und Verderben des</line>
        <line lrx="1719" lry="1852" ulx="265" uly="1801">Chriſtenthums mit ſolchen Bekehrten mißlungen. Was diejenigen betrift, die</line>
        <line lrx="1718" lry="1906" ulx="267" uly="1852">Tuͤrken worden, ſo bin ich nicht verbunden, fuͤr ſie zu ſorechen. Sie haben</line>
        <line lrx="1720" lry="1955" ulx="268" uly="1905">ſich zu den Luͤgen gewendet, und ſo konte auch nichts beſſers von ihnen erwartet</line>
        <line lrx="1721" lry="2006" ulx="267" uly="1954">werden. Und was die anlanget, die zur roͤmiſchen Kirche getreten, ſo iſt kein</line>
        <line lrx="1721" lry="2057" ulx="267" uly="2007">Wunder, daß ſie boͤſe Menſchen geblieben, und wieder abtruͤnnig worden; weil</line>
        <line lrx="1721" lry="2111" ulx="269" uly="2059">es nicht moͤglich iſt, daß ſie aus einer wahren Ueberzeugung ſich zur Gemein⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2161" ulx="269" uly="2110">ſchaft dieſer Kirche wenden koͤnnen; ſie moͤgen auch vorgeben, was ſie wollen.</line>
        <line lrx="1720" lry="2215" ulx="270" uly="2162">Anlangend die uͤbrigen, deren Anzahl doch nicht ſo groß iſt; ſo koͤnnen ſie frey⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2266" ulx="272" uly="2212">lich nicht entſchuldiget werden; aber es iſt auch ſehr zu beſorgen, daß wir auch</line>
        <line lrx="1721" lry="2319" ulx="271" uly="2265">ohne Entſchuldigung ſind. Wir ſolten billig ſehr behutſam ſeyn, und die erſt</line>
        <line lrx="1721" lry="2371" ulx="995" uly="2319">Hhh hhh 2 recht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1020" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="267" type="textblock" ulx="448" uly="186">
        <line lrx="1482" lry="267" ulx="448" uly="186">98 III. Abtheilung zehntes Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1032" type="textblock" ulx="440" uly="294">
        <line lrx="1898" lry="362" ulx="452" uly="294">recht kennen lernen, die wir taufen; wir ſolten der Merkmale ihrer Aufrichtig⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="413" ulx="450" uly="346">keit, und des eigentlichen Beſtimmungsgrundes ihrer Veraͤnderung, recht verſi⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="461" ulx="449" uly="399">chert werden. Wir muͤſſen uͤberdis auch nicht denken, daß nun der Sache ein</line>
        <line lrx="1901" lry="516" ulx="448" uly="450">Genuͤgen geſchehen, wenn wir ſie nur getaufet haben. Es muß vielmehr ferne⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="567" ulx="450" uly="502">rer Fleiß an ihre Unterweiſung gewendet, ſie muͤſſen in der Warheit weiter be⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="629" ulx="447" uly="556">veſtiget, und ſonderlich zum Genuß des heil. Abendmahls wohl zubereitet werden.</line>
        <line lrx="1896" lry="673" ulx="447" uly="606">Sind ſie dabey arm, ſo iſts billig, daß wir fuͤr eine hinlaͤngliche Verpflegung</line>
        <line lrx="1897" lry="723" ulx="444" uly="657">ihres Lebens ſorgen. Es gereichet uns zur Schande, wenn wir ſie als Bettler</line>
        <line lrx="1897" lry="773" ulx="444" uly="711">herumlaufen, oder ſie das Brodt unter einem harten Joch verdienen laſſen.</line>
        <line lrx="1897" lry="826" ulx="442" uly="763">Unſere Hauptſorge ſoll freylich dieſe ſeyn, daß wir ſie zu einer wahren Ueberzeu⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="877" ulx="442" uly="815">gung bringen; aber nachher muͤſſen wir auch dahin ſehen, daß es ihnen, wie</line>
        <line lrx="1894" lry="927" ulx="441" uly="866">das Sprichwort der Juden lautet, weder am Geſetz noch am Mehl, das iſt,</line>
        <line lrx="1895" lry="984" ulx="440" uly="920">weder an Unterweiſung noch am Brodt fehle. Sorgeten wir dafuͤr gebuͤhrlich,</line>
        <line lrx="1873" lry="1032" ulx="440" uly="968">ſo wuͤrde vielleicht kuͤnftig zu dieſem Einwurf wenig Gelegenheit uͤbrig bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1360" type="textblock" ulx="427" uly="1090">
        <line lrx="1896" lry="1155" ulx="584" uly="1090">Zum Beſchluß ſage ich noch dieſes, daß ich in dieſer ganzen Sache nach</line>
        <line lrx="1894" lry="1211" ulx="436" uly="1142">meinem Gewiſſen freymuͤthig geſprochen habe. Es haͤtte leicht ein mehreres</line>
        <line lrx="1894" lry="1258" ulx="437" uly="1199">vorgetragen werden koͤnnen; ich hoffe aber, daß ich das noͤthigſte davon geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1308" ulx="427" uly="1245">ben. GMOtt lenke die Herzen aller chriſtlichen Regenten und Staaten, an ein</line>
        <line lrx="1894" lry="1360" ulx="436" uly="1297">ſo wichtiges Werk Hand anzulegen; wie auch alle andere, daß ſie ihr Vermoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1412" type="textblock" ulx="375" uly="1351">
        <line lrx="1841" lry="1412" ulx="375" uly="1351">geen und Faͤhigkeiten dazu widmen. Eben dieſer GOTT thue aber auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1511" type="textblock" ulx="662" uly="1403">
        <line lrx="1667" lry="1464" ulx="662" uly="1403">Decke von den Herzen der Juden, auf daß ſie bekehret</line>
        <line lrx="1539" lry="1511" ulx="931" uly="1461">und ſelig werden, Amen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1775" type="textblock" ulx="626" uly="1546">
        <line lrx="1514" lry="1663" ulx="801" uly="1546">Ende der dritten Abtheilung,</line>
        <line lrx="1695" lry="1775" ulx="626" uly="1683">und des ganzen Kidderiſchen Werks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1595" type="textblock" ulx="2065" uly="1536">
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="2065" uly="1536">err/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1021" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="132" lry="356" ulx="0" uly="290">t Aficeig .</line>
        <line lrx="131" lry="420" ulx="37" uly="353">kecht ter ſe</line>
        <line lrx="129" lry="452" ulx="3" uly="395">der Sotf tin</line>
        <line lrx="129" lry="504" ulx="0" uly="452">belmmehe fane⸗</line>
        <line lrx="127" lry="554" ulx="0" uly="500">heiit weit be⸗</line>
        <line lrx="125" lry="647" ulx="0" uly="556">ee werden.</line>
        <line lrx="125" lry="668" ulx="0" uly="606">Verpſigmng</line>
        <line lrx="126" lry="711" ulx="0" uly="633">ſeaß 6te</line>
        <line lrx="126" lry="765" ulx="0" uly="714">tdienen lſen.</line>
        <line lrx="127" lry="822" ulx="0" uly="765">hren liheſeu⸗</line>
        <line lrx="127" lry="899" ulx="3" uly="821">s ſn, wie</line>
        <line lrx="127" lry="931" ulx="0" uly="869">ehl, l, dis iſ,</line>
        <line lrx="131" lry="985" ulx="0" uly="908">ir gebih hr ,</line>
        <line lrx="102" lry="1027" ulx="0" uly="958">i, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="132" lry="1157" ulx="0" uly="1106">) Stche hech</line>
        <line lrx="126" lry="1206" ulx="0" uly="1159">eln meßteres</line>
        <line lrx="127" lry="1259" ulx="0" uly="1213">von geſchrie⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1310" ulx="0" uly="1266">ed, an ein</line>
        <line lrx="129" lry="1363" ulx="0" uly="1314">r Vernde</line>
        <line lrx="99" lry="1416" ulx="0" uly="1367"> auch die</line>
        <line lrx="13" lry="1461" ulx="0" uly="1427">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2371" type="textblock" ulx="31" uly="2299">
        <line lrx="240" lry="2371" ulx="31" uly="2299">Gerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="482" type="textblock" ulx="629" uly="347">
        <line lrx="1318" lry="482" ulx="629" uly="347">Eduard Chandlers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="588" type="textblock" ulx="451" uly="495">
        <line lrx="1544" lry="588" ulx="451" uly="495">Biſchofs von Conventry und Lichſield</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="823" type="textblock" ulx="591" uly="640">
        <line lrx="1401" lry="823" ulx="591" uly="640">Vertheidigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="940" type="textblock" ulx="960" uly="882">
        <line lrx="1039" lry="940" ulx="960" uly="882">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1337" type="textblock" ulx="914" uly="1251">
        <line lrx="1090" lry="1337" ulx="914" uly="1251">aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1465" type="textblock" ulx="435" uly="1317">
        <line lrx="1582" lry="1465" ulx="435" uly="1317">Weiſſgungen und Vorbildern der Schrift;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1671" type="textblock" ulx="311" uly="1497">
        <line lrx="1706" lry="1556" ulx="1406" uly="1497">liſchen uͤberſetzt</line>
        <line lrx="1484" lry="1595" ulx="311" uly="1503">ihrer ausnehmenden Wuͤrdigkeit halber aus dem Engliſch⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1671" ulx="990" uly="1628">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1850" type="textblock" ulx="563" uly="1715">
        <line lrx="1469" lry="1850" ulx="563" uly="1715">Richard Kidders Erweis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2102" type="textblock" ulx="374" uly="1866">
        <line lrx="1661" lry="2102" ulx="374" uly="1866">daß JEſus der Meßias ſey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2147" type="textblock" ulx="910" uly="2057">
        <line lrx="1138" lry="2147" ulx="910" uly="2057">beygefuͤget.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1022" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="2290" type="textblock" ulx="2040" uly="1709">
        <line lrx="2147" lry="1757" ulx="2048" uly="1709">uͤberhand</line>
        <line lrx="2150" lry="1810" ulx="2040" uly="1773">genomme</line>
        <line lrx="2150" lry="1862" ulx="2050" uly="1813">dis ſie in</line>
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2051" uly="1867">der ſchadl</line>
        <line lrx="2150" lry="1966" ulx="2055" uly="1923">werden,</line>
        <line lrx="2150" lry="2019" ulx="2054" uly="1972">ſche Vor</line>
        <line lrx="2150" lry="2067" ulx="2055" uly="2025">unſern Te</line>
        <line lrx="2147" lry="2127" ulx="2057" uly="2076">Dbeck za</line>
        <line lrx="2147" lry="2179" ulx="2058" uly="2132">leugnung</line>
        <line lrx="2147" lry="2231" ulx="2060" uly="2182">cheſtche</line>
        <line lrx="2148" lry="2290" ulx="2060" uly="2235">(denn ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2389" type="textblock" ulx="2080" uly="2350">
        <line lrx="2150" lry="2389" ulx="2080" uly="2350">) Coll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1023" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1780" lry="2307" type="textblock" ulx="254" uly="1270">
        <line lrx="1730" lry="1339" ulx="713" uly="1270">enn man die Gruͤnde und die Abſicht der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1740" lry="1399" ulx="742" uly="1327">Religion nach den unablaͤßigen Bemuͤhungen einiger</line>
        <line lrx="1734" lry="1449" ulx="744" uly="1382">Menſchen beurtheilen ſolte, dadurch ſie dieſelbe zu ver⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1499" ulx="743" uly="1428">ſtellen und zu untergraben trachten; oder wenn die</line>
        <line lrx="1734" lry="1553" ulx="741" uly="1483">Gewißheit des Evangelii nach der Verachtung und</line>
        <line lrx="1736" lry="1601" ulx="744" uly="1533">Verſpottung abzumeſſen waͤre, die den erſten Lehrern</line>
        <line lrx="1738" lry="1668" ulx="424" uly="1588">6 und Anhaͤngern deſſelbigen wiederfahren: ſo ſolte man</line>
        <line lrx="1739" lry="1711" ulx="282" uly="1636">faſt ſchlieſſen, daß die chriſtliche Religion die ſchaͤdlichſte Secte ſey, die jemals</line>
        <line lrx="1741" lry="1762" ulx="284" uly="1691">uͤberhand genommen, daß ſie um elender und nichtswuͤrdiger Beweiſe willen an⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1822" ulx="269" uly="1738">genommen worden, die kein vernuͤnftiger Menſch erkennen koͤnnen, als</line>
        <line lrx="1742" lry="1876" ulx="286" uly="1791">bis ſie im Eyangelio vorgetragen worden a). Es kan nichts weniger als</line>
        <line lrx="1744" lry="1924" ulx="254" uly="1842">der ſchaͤdliche Inhalt ihrer Lehren, und der Ungrund ihrer Beweiſe angefuͤhret</line>
        <line lrx="1745" lry="1964" ulx="291" uly="1892">werden, denjenigen bittern Eifer, dieſe leichtfertigen Anzuͤglichkeiten, dieſe fal⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2023" ulx="289" uly="1944">ſche Vorſtellungen, dieſe Verhelungen der Warheit zu entſchuldigen, die ein in</line>
        <line lrx="1746" lry="2070" ulx="291" uly="1998">unſern Tagen aufgetretener Schriftſteller in einer Arbeit blicken laſſen, die den</line>
        <line lrx="1748" lry="2124" ulx="294" uly="2044">Zweck zu haben ſcheinet, die Menſchen von der chriſtlichen Religion zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2186" ulx="296" uly="2102">leugnung aller Religion anzufuͤhren. Kan nun aber weder jenes noch dieſes der</line>
        <line lrx="1746" lry="2226" ulx="296" uly="2153">chriſtlichen Religion zur Laſt geleget werden: was ſollen wir von denen denken,</line>
        <line lrx="1747" lry="2307" ulx="296" uly="2203">(denn ſagen mag ichs nicht gerne) die damit nicht zufrieden ſind, daß ſie de</line>
        <line lrx="1749" lry="2305" ulx="1632" uly="2262">reyheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2392" type="textblock" ulx="331" uly="2336">
        <line lrx="997" lry="2392" ulx="331" uly="2336">a) Collin Grounds and Reaſons p. 94.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1024" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="273" type="textblock" ulx="426" uly="200">
        <line lrx="1398" lry="273" ulx="426" uly="200">984 vVveerlaͤufige Einleitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="629" type="textblock" ulx="429" uly="306">
        <line lrx="1881" lry="371" ulx="429" uly="306">Freyheit ihres beſondern Urtheils ſchaͤndlich mißbrauchen, ſondern daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1884" lry="420" ulx="432" uly="360">auch recht ungeſtuͤm beweiſen, junge und ungeuͤbte Leute zu verfuͤhren, den la⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="466" ulx="430" uly="411">ſterhaften Theil der Welt aber im Unglauben zu verhaͤrten; die keinen Stein</line>
        <line lrx="1881" lry="525" ulx="430" uly="463">unverſucht laſſen, um die beſte Religion bey Seite zu ſchaffen, ohne die Abſicht</line>
        <line lrx="1867" lry="571" ulx="431" uly="516">zu haben, eine beſſere Religion an deren ſtatt einzufuͤhren!</line>
        <line lrx="1880" lry="629" ulx="586" uly="567">Entdeckten dergleichen Leute frey und oͤffentlich, was ſie bey ſich ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="677" type="textblock" ulx="409" uly="609">
        <line lrx="1885" lry="677" ulx="409" uly="609">verborgen halten, ſo wuͤrde der nuͤchterne und nachbenkende Theil der Welt bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1394" type="textblock" ulx="370" uly="671">
        <line lrx="1878" lry="727" ulx="430" uly="671">erfahren, wer denn eigentlich die Betruͤger und Feinde des menſchlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="783" ulx="429" uly="723">ſchlechtes waͤren. Dieſenigen, die eine Religion lehren, die GOtt hoͤchſtgezie⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="832" ulx="427" uly="776">mend, der menſchlichen Geſelſchaft zugethan, dem buͤrgerlichen Regiment, wel⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="886" ulx="426" uly="827">ches die menſchliche Geſelſchaft zuſammen haͤlt, zutraͤglich, allen inſonderheit</line>
        <line lrx="1877" lry="935" ulx="424" uly="881">aber hoͤchſtnuͤtzlich, und dabey von ſolcher Gewißheit iſt, als ein jeglicher Menſch</line>
        <line lrx="1879" lry="987" ulx="425" uly="929">im gemeinen Leben zu haben wuͤnſchet, ehe er ſich zur Unternehmung einer Sa⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1038" ulx="424" uly="981">che entſchlieſſet; oder dieſenigen, die um geringer Schwierigkeiten willen, die</line>
        <line lrx="1877" lry="1091" ulx="423" uly="1031">entweder aus der Beſchaffenheit ihrer Lehren, oder der Art ihres Erweiſes her⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1143" ulx="422" uly="1083">ruͤhren, und die von ſolchen Leuten noch dazu vergroͤſſert werden, die Warheit</line>
        <line lrx="1876" lry="1193" ulx="370" uly="1134">urnd Gewißheit der Religion uͤberal verwerfen, und dagegen durch allerhand li⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1240" ulx="379" uly="1185">ſtige Griffe dahin arbeiten, ihre Anhaͤnger in einen Stand des Mißtrauens, der</line>
        <line lrx="1874" lry="1294" ulx="419" uly="1236">Furcht, der Verwirrung und Streitigkeiten zu fuͤhren, ohne ihnen den Troſt zu</line>
        <line lrx="1873" lry="1345" ulx="420" uly="1288">laſſen, daß eine weiſe und heilige Vorſehung jetzo regiere und kuͤnftig eine Hof⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1394" ulx="418" uly="1341">nung der Vergeltung bevorſtehe, um ſich durch dieſe Gruͤnde aufzurichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1446" type="textblock" ulx="573" uly="1392">
        <line lrx="1896" lry="1446" ulx="573" uly="1392">Denn eine ſolche Religion iſt die chriſtliche, wenn ſie aus ihrer eigentli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2370" type="textblock" ulx="390" uly="1443">
        <line lrx="1873" lry="1496" ulx="418" uly="1443">chen Qvelle, nemlich der heiligen Schrift, geſchoͤpfet, und wenn ſie von den Zu⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1549" ulx="417" uly="1494">ſaͤtzen gereiniget wird, die ihr von der Staatsklugheit, vom Irthum, und von</line>
        <line lrx="1871" lry="1601" ulx="416" uly="1547">den Umſtaͤnden der Zeit angeflicket worden. Wir koͤnnen alle Liſt und Bosheit</line>
        <line lrx="1872" lry="1652" ulx="417" uly="1599">unſerer Feinde auffordern, uns zu ſagen, ob nicht unſere Religion in ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1705" ulx="417" uly="1649">boten und Vorſchriften die reineſte und heiligſte ſey; ob ſie uns nicht die hoͤchſten</line>
        <line lrx="1868" lry="1754" ulx="416" uly="1701">Vorſtellungen von GOtt, und die niedrigſten von uns ſeibſt beybringe? Ob ſie</line>
        <line lrx="1867" lry="1807" ulx="390" uly="1753">die Volkommenheit wol in etwas geringeres ſetze, als in der Aehnlichkeit mit</line>
        <line lrx="1868" lry="1857" ulx="410" uly="1804">GOtt, und Erneurung der Wuͤrde unſers Weſens? Ob der darin vorgeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1906" ulx="413" uly="1856">bene Gottesdienſt nicht der allervernuͤnftigſte, der geiſtlichen Natur GOttes, und</line>
        <line lrx="1861" lry="1960" ulx="413" uly="1907">der vermiſchten Natur der Menſchen am gemaͤſſeſten ſey? Ob die im Evangelio</line>
        <line lrx="1862" lry="2012" ulx="412" uly="1959">vorgeſchriebene Ordnung der Buſſe und Vergebung der Suͤnden ſich nicht uͤber⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2063" ulx="411" uly="2011">aus wohl zum gegenwaͤrtigen Zuſtande der menſchlichen Natur ſchicke, und die</line>
        <line lrx="1860" lry="2115" ulx="409" uly="2063">darin vorgelegten Verheiſſungen und Belohnungen mit dem angebornen Ver⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2167" ulx="410" uly="2114">langen nach der Unſterblichkeit aufs genaueſte uͤbereinſtimmen? Oder ob auſſer</line>
        <line lrx="1858" lry="2218" ulx="408" uly="2166">dem Wege, den ſie vorgeſchrieben hat, eine Ruhe anzutreffen ſey, und dabey</line>
        <line lrx="1858" lry="2268" ulx="406" uly="2218">es darauf ankomt, daß der Menſch ſeine unordentliche Leidenſchaften zaͤhme und</line>
        <line lrx="1864" lry="2370" ulx="402" uly="2269">toͤdte, der Vorſchrift des Gewiſſens folge, und ſich ſelbſt in der Oronuug berz.</line>
        <line lrx="1854" lry="2363" ulx="1777" uly="2335">icher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="564" type="textblock" ulx="2062" uly="293">
        <line lrx="2150" lry="350" ulx="2062" uly="293">ſcher Bu</line>
        <line lrx="2142" lry="402" ulx="2063" uly="353">ibrigens</line>
        <line lrx="2149" lry="460" ulx="2063" uly="400">in Doh</line>
        <line lrx="2149" lry="504" ulx="2063" uly="456">kchigkei</line>
        <line lrx="2148" lry="564" ulx="2063" uly="514">geſammt v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="614" type="textblock" ulx="2028" uly="559">
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2028" uly="559">athalt ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="670" type="textblock" ulx="2064" uly="611">
        <line lrx="2150" lry="670" ulx="2064" uly="611">haus, ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1206" type="textblock" ulx="2063" uly="725">
        <line lrx="2146" lry="763" ulx="2064" uly="725">werden;</line>
        <line lrx="2138" lry="870" ulx="2068" uly="826">pendig</line>
        <line lrx="2150" lry="929" ulx="2063" uly="875">goozen!</line>
        <line lrx="2150" lry="973" ulx="2073" uly="932">einen g</line>
        <line lrx="2150" lry="1027" ulx="2065" uly="980">vean iht</line>
        <line lrx="2150" lry="1080" ulx="2064" uly="1036">foͤrdett,</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2065" uly="1088">heit, unt</line>
        <line lrx="2144" lry="1189" ulx="2064" uly="1137">genleſet.</line>
        <line lrx="2150" lry="1206" ulx="2145" uly="1190">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1289" type="textblock" ulx="2027" uly="1234">
        <line lrx="2150" lry="1289" ulx="2027" uly="1234">delliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1966" type="textblock" ulx="2067" uly="1298">
        <line lrx="2150" lry="1344" ulx="2067" uly="1298">Pſchee,</line>
        <line lrx="2150" lry="1398" ulx="2072" uly="1350">ich, ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1451" ulx="2068" uly="1406">cheuer u</line>
        <line lrx="2150" lry="1491" ulx="2074" uly="1454">ter Ius</line>
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2070" uly="1506">ſie mit</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2070" uly="1556">clcge</line>
        <line lrx="2150" lry="1652" ulx="2073" uly="1609">der d</line>
        <line lrx="2147" lry="1706" ulx="2070" uly="1661">die auf</line>
        <line lrx="2150" lry="1751" ulx="2071" uly="1718">und an</line>
        <line lrx="2150" lry="1809" ulx="2071" uly="1766">nach der</line>
        <line lrx="2141" lry="1856" ulx="2072" uly="1817">bideten</line>
        <line lrx="2139" lry="1919" ulx="2072" uly="1872">derniſſe</line>
        <line lrx="2141" lry="1966" ulx="2074" uly="1926">wölten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2342" type="textblock" ulx="2075" uly="2030">
        <line lrx="2150" lry="2082" ulx="2075" uly="2030">mgeleh</line>
        <line lrx="2150" lry="2128" ulx="2075" uly="2084">mit ihn</line>
        <line lrx="2147" lry="2187" ulx="2076" uly="2136">chne ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2231" ulx="2076" uly="2186">Dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="2283" ulx="2077" uly="2246">nen erſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2342" ulx="2079" uly="2292">ſel, de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1025" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="404" type="textblock" ulx="1" uly="359">
        <line lrx="131" lry="404" ulx="1" uly="359">ken, den ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="111" lry="457" ulx="0" uly="402">eiten Siin</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="110" lry="622" ulx="0" uly="566">in ſch ſelit</line>
        <line lrx="109" lry="672" ulx="0" uly="616">t Welk beil</line>
        <line lrx="108" lry="716" ulx="0" uly="669">chichen G⸗</line>
        <line lrx="108" lry="781" ulx="0" uly="721">hichſtheſe</line>
        <line lrx="108" lry="824" ulx="0" uly="785">giment, wel⸗</line>
        <line lrx="108" lry="877" ulx="8" uly="828">inſondertet</line>
        <line lrx="109" lry="932" ulx="0" uly="878">cher Merich</line>
        <line lrx="114" lry="979" ulx="0" uly="935">geiner So⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1035" ulx="4" uly="987">vllen, die</line>
        <line lrx="107" lry="1089" ulx="0" uly="1040">oies her⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1142" ulx="0" uly="1090">die Varheit</line>
        <line lrx="111" lry="1192" ulx="0" uly="1144">Merhand lie</line>
        <line lrx="110" lry="1240" ulx="1" uly="1201">aluleng, tt</line>
        <line lrx="100" lry="1296" ulx="0" uly="1246">Dſt zu</line>
        <line lrx="103" lry="1347" ulx="0" uly="1298">Hͤeine hiſ⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1388" ulx="0" uly="1358">ſten.</line>
        <line lrx="106" lry="1450" ulx="0" uly="1403">ter gentli⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1500" ulx="0" uly="1454">on den J⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1555" ulx="0" uly="1513">,, und hon</line>
        <line lrx="102" lry="1607" ulx="0" uly="1560">d Vosheit</line>
        <line lrx="106" lry="1662" ulx="14" uly="1612">ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1715" ulx="0" uly="1664">deehochſten</line>
        <line lrx="98" lry="1765" ulx="0" uly="1716">e? Wſe</line>
        <line lrx="99" lry="1812" ulx="0" uly="1767">ichker nit</line>
        <line lrx="104" lry="1871" ulx="0" uly="1821">heſchrie⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1919" ulx="0" uly="1874">Ofes, und</line>
        <line lrx="97" lry="1973" ulx="4" uly="1923">Crangenit</line>
        <line lrx="91" lry="2026" ulx="0" uly="1977">icht in⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2084" ulx="6" uly="2028">, U die</line>
        <line lrx="96" lry="2128" ulx="3" uly="2081">imn Ver⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2180" ulx="0" uly="2130">1b auſſer</line>
        <line lrx="97" lry="2228" ulx="1" uly="2184">nd dabey</line>
        <line lrx="97" lry="2293" ulx="0" uly="2237">hme und</line>
        <line lrx="96" lry="2343" ulx="0" uly="2291">kung her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2388" type="textblock" ulx="46" uly="2343">
        <line lrx="94" lry="2388" ulx="46" uly="2343">ſicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1193" type="textblock" ulx="288" uly="1144">
        <line lrx="441" lry="1193" ulx="288" uly="1144">genieſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="282" type="textblock" ulx="774" uly="188">
        <line lrx="1751" lry="282" ulx="774" uly="188">Vorlaͤufige Einleitung. 985</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="375" type="textblock" ulx="250" uly="289">
        <line lrx="1746" lry="375" ulx="250" uly="289">Ucher Buſſe mit GOtt ausſoͤhne, wenn er dem allen entgegen gehandelt hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="985" type="textblock" ulx="287" uly="355">
        <line lrx="1745" lry="422" ulx="287" uly="355">uͤbrigens aber dem Schutz, Huͤlfe und Gnade GOttes ſich anvertraue, und ſich</line>
        <line lrx="1746" lry="473" ulx="288" uly="401">im Wohlthun uͤbe? Ob nicht die Welt bey der Ausuͤbung einer algemeinen Ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="524" ulx="288" uly="459">rechtigkeit, Billigkeit, Liebe, und anderer geſelſchaftlichen Pflichten, (die ins⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="577" ulx="288" uly="505">geſamt von der chriſtlichen Religion eingeſchaͤrfet werden) ein angenehmer Auf⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="629" ulx="290" uly="560">enthalt ſeyn werde; ſo wie ſie durch die Ausuͤbung des Gegentheils ein Zank⸗·</line>
        <line lrx="1683" lry="682" ulx="289" uly="619">haus, ein Angſtſtall und Moͤrdergrube worden?</line>
        <line lrx="1744" lry="725" ulx="443" uly="665">Kan nun dieſer wichtige Zweck durch die chriſtliche Religion erreichet</line>
        <line lrx="1744" lry="781" ulx="289" uly="719">werden; ſo iſt auch nicht ſchwer zu urtheilen, zu welchem Theil die wahre</line>
        <line lrx="1747" lry="833" ulx="290" uly="771">Weisheit den Menſchen beſtimmen ſoll; entweder zur Atheiſterey, welche noth⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="883" ulx="292" uly="822">wendig die Gluͤckſeligkeit einer jeglichen einzelen Perſon, und den Frieden der</line>
        <line lrx="1742" lry="937" ulx="289" uly="874">ganzen Welt ſtoͤren muß; oder zur bloſſen Deiſterey, wiewol ſie noch nie in</line>
        <line lrx="1742" lry="985" ulx="291" uly="925">einem ganzen Lande verſuchet worden; oder zur chriſtlichen Religion, welche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1037" type="textblock" ulx="277" uly="977">
        <line lrx="1744" lry="1037" ulx="277" uly="977">wenn ihr nachgelebet wird, die in dieſem Leben nur moͤgliche Gluͤckſeligkeit be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1142" type="textblock" ulx="289" uly="1029">
        <line lrx="1744" lry="1087" ulx="289" uly="1029">foͤrdert, und der man, ſo wenig ſie auch geuͤbet wird, die Ruhe, die Sicher⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1142" ulx="289" uly="1083">heit, und die Ordnung zu danken hat, die ein groſſer Theil der Welt jetzo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1242" type="textblock" ulx="437" uly="1169">
        <line lrx="1747" lry="1242" ulx="437" uly="1169">Dieſes alleine, nemlich dieſe innerliche Vortreflichkeit ihrer Lehren, dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1293" type="textblock" ulx="285" uly="1235">
        <line lrx="1743" lry="1293" ulx="285" uly="1235">deutlichen Merkmale ihrer Weisheit und Guͤtigkeit, die aus dem Zweck und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2010" type="textblock" ulx="292" uly="1287">
        <line lrx="1744" lry="1346" ulx="292" uly="1287">Abſichten des ganzen chriſtlichen Lehrbegrifs hervorleuchten; dieſes allein, ſage</line>
        <line lrx="1783" lry="1400" ulx="294" uly="1338">ich, iſt hinlaͤnglich genug, denſelben allen vernuͤnftigen und klugen Menſchen,</line>
        <line lrx="1746" lry="1452" ulx="294" uly="1389">theuer und werth zu machen. Inzwiſchen iſt dieſes nicht der einzige Grund ih⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1500" ulx="294" uly="1442">rer Ausbreitung geweſen. Die bloſſe Vernunft iſt oft ſehr ungluͤcklich, wenn</line>
        <line lrx="1745" lry="1551" ulx="294" uly="1492">ſie mit Vorurtheilen, hartnaͤckigen Meinungen, Leidenſchaften und Eigennutz</line>
        <line lrx="1776" lry="1600" ulx="294" uly="1544">irdiſchgeſinter Menſchen zu kaͤmpfen hat. Solchen nun den goͤttlichen Urſprung</line>
        <line lrx="1745" lry="1651" ulx="296" uly="1595">der chriſtlichen Religion zu beweiſen, war eine aͤuſſerliche Ueberzeugung noͤthig,</line>
        <line lrx="1747" lry="1703" ulx="295" uly="1646">die auf ihre Sinnen und Erfahrung wirkete. Wunderwerke, Weiſſagungen,</line>
        <line lrx="1746" lry="1751" ulx="297" uly="1697">und andere auſſerordentliche Wirkungen des Geiſtes waren ſolche Beweiſe, die</line>
        <line lrx="1746" lry="1805" ulx="298" uly="1747">nach den Faͤhigkeiten der ſchwaͤcheſten Menſchen, zugleich aber auch der einge⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1854" ulx="299" uly="1801">bildeten Weltweiſen eingerichtet, mithin auch am beqvemſten waren, die Hin⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1909" ulx="299" uly="1852">derniſſe aus dem Wege zu raͤumen, die der Warheit den Eingang verſagen</line>
        <line lrx="1152" lry="1967" ulx="299" uly="1912">wolten.</line>
        <line lrx="1748" lry="2010" ulx="476" uly="1955">Es iſt eine Schlußfolge, die den Gelehrken ſo begreiflich iſt als den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2066" type="textblock" ulx="270" uly="2005">
        <line lrx="1749" lry="2066" ulx="270" uly="2005">Ungelehrten: Niemand kan goͤttliche Werke thun, es ſey denn GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2325" type="textblock" ulx="304" uly="2058">
        <line lrx="1748" lry="2112" ulx="304" uly="2058">mit ihm. Es iſt GOttes Werk, die Geſetze der Natur nach Belieben zu aͤndern,</line>
        <line lrx="1763" lry="2171" ulx="306" uly="2111">ohne ſie aufzuheben, oder auch gegen die ordentlichen Reguln derſelben zu handeln.</line>
        <line lrx="1749" lry="2221" ulx="306" uly="2163">Dieſes hat Chriſtus in unzaͤhligen Faͤllen gethan; ſonderlich aber in ſeiner eige⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2271" ulx="306" uly="2214">nen erſtaunenswuͤrdigen Auferſtehung vom Tode. Eben dieſes thaten die Apo⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2325" ulx="308" uly="2267">ſtel, da ſie in fremden Sprachen redeten, die ſie nie erlernet hatten; da ſie an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2371" type="textblock" ulx="1094" uly="2320">
        <line lrx="1747" lry="2371" ulx="1094" uly="2320">Jii iii dern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1026" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="273" type="textblock" ulx="393" uly="215">
        <line lrx="1378" lry="273" ulx="393" uly="215">986 Vorlaͤufige Einleitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="419" type="textblock" ulx="402" uly="295">
        <line lrx="1871" lry="367" ulx="402" uly="295">dern erklaͤren konten, was ſie nur gehoͤret; da ſie die Gedanken und Rathſchlaͤ⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="419" ulx="403" uly="362">ge des Herzens eroͤfneten, allerley Krankheiten durch ein Wort heileten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="521" type="textblock" ulx="403" uly="413">
        <line lrx="1867" lry="469" ulx="403" uly="413">eben ſolcher Gaben auch die Glaͤubigen theilhaftig machten. Dieſes erhellete</line>
        <line lrx="1867" lry="521" ulx="404" uly="466">auch aus den deutlichen und umſtaͤndlichen Weiſſagungen, die er von ſich ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="573" type="textblock" ulx="331" uly="518">
        <line lrx="1864" lry="573" ulx="331" uly="518">und von ſeinen Juͤngern, von den Juden und Heiden redete. Chriſtus war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="676" type="textblock" ulx="404" uly="568">
        <line lrx="1865" lry="624" ulx="404" uly="568">alſo ein Lehrer von GOtt gekommen; und eben ſolche waren auch diejenigen, die</line>
        <line lrx="1862" lry="676" ulx="404" uly="622">von ihm ausgeſendet worden. Es iſt ſo wol Thorheit als Hartnaͤckigkeit, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="727" type="textblock" ulx="403" uly="672">
        <line lrx="1884" lry="727" ulx="403" uly="672">man daraus nicht einen Schluß zum Vortheil der Religion machen will, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1238" type="textblock" ulx="399" uly="726">
        <line lrx="1864" lry="779" ulx="405" uly="726">derentwillen dieſes alles geſchehen. Waren diejenigen ſchwache und einfaͤltige</line>
        <line lrx="1860" lry="831" ulx="404" uly="776">Leute, die das Evangelium verkuͤndigten, ſo konte auf ihrer Seite aus eben dem</line>
        <line lrx="1861" lry="885" ulx="405" uly="825">Grunde deſto weniger Liſt und Betrug geſpielet werden; das Geheimniß, wenn</line>
        <line lrx="1859" lry="934" ulx="403" uly="884">anders ein ſolches vorhanden geweſen, wuͤrde gar bald von den Weiſen und Klu⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="988" ulx="401" uly="934">gen dieſer Welt ſeyn entdecket worden. Da aber dieſes nie geſchehen, ſo erwies</line>
        <line lrx="1858" lry="1038" ulx="400" uly="982">ſich die Hand GOttes deſto herlicher, als ſie durch dieſe ſchwachen Werkzeuge die</line>
        <line lrx="1856" lry="1087" ulx="399" uly="1033">Warheiten des Evangelii ausbreitete; welches in wenig Jahren mit ſo erſtau⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1135" ulx="401" uly="1085">nendem Fortgang geſchach, daß ein groſſer Theil des roͤmiſchen Reichs damit an⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1195" ulx="399" uly="1135">gefuͤllet, und derer nicht wenige gewonnen wurden, die vor ihrer Bekehrung</line>
        <line lrx="1819" lry="1238" ulx="400" uly="1187">beruͤhmte Weltweiſe geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1473" type="textblock" ulx="397" uly="1264">
        <line lrx="1857" lry="1316" ulx="547" uly="1264">Blos dieſe Ueberzeugung konte einen ſolchen Erfolg auswirken; indem</line>
        <line lrx="1858" lry="1369" ulx="403" uly="1318">alles, was nur muthlos machen konte, die Luͤſte der Menſchen, die aͤuſſerliche</line>
        <line lrx="1854" lry="1421" ulx="397" uly="1370">Macht und Gewalt, ſamt der Unſinnigkeit des Poͤbels, ſich vereiniget ha ten, die</line>
        <line lrx="1858" lry="1473" ulx="399" uly="1421">Menſchen auf einen andern Weg zu fuͤhren. Sie waren die Unglaͤubigen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1576" type="textblock" ulx="399" uly="1472">
        <line lrx="1873" lry="1524" ulx="399" uly="1472">gutartigen und friedfertigen Beſtreiter der geoffenbarten Religion, die einige</line>
        <line lrx="1857" lry="1576" ulx="399" uly="1525">Jahrhunderte nach einander die Chriſten verfolgten. Die Weiſen erfunden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1733" type="textblock" ulx="400" uly="1575">
        <line lrx="1859" lry="1629" ulx="400" uly="1575">nach dem Urtheil dieſes Verfaſſers, alle Waffen der Grauſamkeit, um damit</line>
        <line lrx="1858" lry="1681" ulx="400" uly="1629">einen ieglichen zu ſchlagen, der geneigt war das Chriſtenthum anzunehmen; da</line>
        <line lrx="1857" lry="1733" ulx="400" uly="1680">indeſſen die unſchuldig Leidenden ſo wenig faͤhig waren, die Weiſen zum Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1783" type="textblock" ulx="358" uly="1731">
        <line lrx="1882" lry="1783" ulx="358" uly="1731">gelio zu bringen, daß ſie auch nicht die geringſte Macht hatten, den heidniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2366" type="textblock" ulx="373" uly="1782">
        <line lrx="1854" lry="1835" ulx="400" uly="1782">Verfolgern zu widerſtehen. Die Verfolgung war vor dem Ablauf des vierten</line>
        <line lrx="1853" lry="1885" ulx="398" uly="1835">Jahrhunderts nicht gebraͤuchlich in der chriſtlichen Kirche; darauf aber, und als</line>
        <line lrx="1853" lry="1941" ulx="399" uly="1887">die Welt in die Kirche eingegangen war, brachte ſie eben den unruhigen Geiſt</line>
        <line lrx="1851" lry="1991" ulx="398" uly="1939">in die Kirche, der die Chriſtenheit verfolgte, und der nicht unterdruͤcket wurde⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2041" ulx="396" uly="1991">Jedoch ich uͤbergehe dieſes. .</line>
        <line lrx="1846" lry="2115" ulx="547" uly="2062">Auſſer dieſer Ueberzeugung aber, die fuͤr Juden und Heiden dienlich war,</line>
        <line lrx="1845" lry="2167" ulx="399" uly="2114">entſtund ein anderer Beweis aus den Weiſſagungen des alten Teſtamentes, der</line>
        <line lrx="1856" lry="2216" ulx="396" uly="2167">inſonderheit gegen die Juden gebrauchet werden konte, als welchen GOtt allein</line>
        <line lrx="1847" lry="2272" ulx="396" uly="2218">in den vorigen Zeiten ſeine Weiſſagungen anvertrauet hatte. Und dieſes Mittel</line>
        <line lrx="1845" lry="2325" ulx="396" uly="2271">war ſehr bequem, die Juden zum Chriſtenthum zu bringen; ſolche inſonderheit,</line>
        <line lrx="1840" lry="2366" ulx="373" uly="2327">. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="550" type="textblock" ulx="2059" uly="279">
        <line lrx="2150" lry="334" ulx="2060" uly="279">dietigiie</line>
        <line lrx="2149" lry="398" ulx="2060" uly="341">ſ fanden</line>
        <line lrx="2142" lry="440" ulx="2060" uly="398">worden,</line>
        <line lrx="2150" lry="502" ulx="2060" uly="450">ſamenten</line>
        <line lrx="2150" lry="550" ulx="2059" uly="495">voruber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1262" type="textblock" ulx="2061" uly="583">
        <line lrx="2149" lry="699" ulx="2062" uly="639">gegen die</line>
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2061" uly="695">ben ſolte</line>
        <line lrx="2150" lry="794" ulx="2063" uly="751">ia einen</line>
        <line lrx="2139" lry="844" ulx="2068" uly="808">worben.</line>
        <line lrx="2150" lry="905" ulx="2063" uly="853">ſteicg!</line>
        <line lrx="2148" lry="962" ulx="2064" uly="898">indati</line>
        <line lrx="2150" lry="1000" ulx="2066" uly="954"> Nelg</line>
        <line lrx="2150" lry="1060" ulx="2062" uly="1006">hre Be</line>
        <line lrx="2150" lry="1113" ulx="2064" uly="1058">ſn. Ko</line>
        <line lrx="2150" lry="1162" ulx="2065" uly="1117">tchten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1208" ulx="2065" uly="1164">der Verb</line>
        <line lrx="2150" lry="1262" ulx="2065" uly="1218">ir die B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1883" type="textblock" ulx="2065" uly="1363">
        <line lrx="2150" lry="1414" ulx="2067" uly="1363">wökgrun</line>
        <line lrx="2150" lry="1468" ulx="2065" uly="1418">gegen ke</line>
        <line lrx="2150" lry="1509" ulx="2075" uly="1476">Wd e</line>
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2069" uly="1533">wenn 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2068" uly="1573">ſchkeit /</line>
        <line lrx="2150" lry="1672" ulx="2075" uly="1624">Gaben</line>
        <line lrx="2150" lry="1715" ulx="2070" uly="1677">nes G</line>
        <line lrx="2150" lry="1777" ulx="2071" uly="1730">lan da</line>
        <line lrx="2150" lry="1830" ulx="2070" uly="1782">ſagunge</line>
        <line lrx="2150" lry="1883" ulx="2072" uly="1835">ſeine An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2337" type="textblock" ulx="2075" uly="1965">
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2076" uly="1965">insgeſa</line>
        <line lrx="2150" lry="2066" ulx="2076" uly="2020">daß an</line>
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2075" uly="2072">nige de</line>
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2075" uly="2125">ſolche g</line>
        <line lrx="2149" lry="2228" ulx="2076" uly="2177">ſit,</line>
        <line lrx="2150" lry="2270" ulx="2076" uly="2236">tern un</line>
        <line lrx="2150" lry="2337" ulx="2079" uly="2282">angeft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1027" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="123" lry="341" ulx="0" uly="278">Natſhli⸗</line>
        <line lrx="115" lry="391" ulx="0" uly="336">eltten, und</line>
        <line lrx="116" lry="448" ulx="1" uly="387">ſſs ethellte</line>
        <line lrx="116" lry="506" ulx="0" uly="445"> ſch ſebf,</line>
        <line lrx="115" lry="554" ulx="0" uly="495">Vrſſtns er</line>
        <line lrx="116" lry="605" ulx="0" uly="551">lenigen, die</line>
        <line lrx="115" lry="652" ulx="0" uly="601">Ceit, wenn</line>
        <line lrx="114" lry="704" ulx="0" uly="653">n will ,u</line>
        <line lrx="111" lry="762" ulx="0" uly="711">d einfaltie</line>
        <line lrx="107" lry="807" ulx="1" uly="763">is eben den</line>
        <line lrx="105" lry="865" ulx="0" uly="816">nniß, wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="168" lry="911" ulx="0" uly="866">en und Ke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="111" lry="967" ulx="0" uly="922">, ſ erſies</line>
        <line lrx="109" lry="1023" ulx="0" uly="973">erhzeuge die</line>
        <line lrx="103" lry="1073" ulx="1" uly="1026">ſo erſtol⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1117" ulx="0" uly="1081">Dorit an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1183" type="textblock" ulx="4" uly="1129">
        <line lrx="106" lry="1183" ulx="4" uly="1129">Bkeßung</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="94" lry="1306" ulx="0" uly="1260"> Edem</line>
        <line lrx="97" lry="1360" ulx="0" uly="1311">e auſernce</line>
        <line lrx="98" lry="1414" ulx="7" uly="1364">ha ten die</line>
        <line lrx="96" lry="1467" ulx="0" uly="1417">dbigen, de</line>
        <line lrx="102" lry="1516" ulx="17" uly="1470">dee einig⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1569" ulx="0" uly="1524">erfunden,</line>
        <line lrx="104" lry="1615" ulx="8" uly="1574">un damtt</line>
        <line lrx="103" lry="1681" ulx="0" uly="1630">ehnenz de</line>
        <line lrx="101" lry="1730" ulx="0" uly="1681">un Evan</line>
        <line lrx="97" lry="1785" ulx="2" uly="1735">heidniſche</line>
        <line lrx="92" lry="1829" ulx="0" uly="1789">des viettt</line>
        <line lrx="89" lry="1890" ulx="0" uly="1838">g, undis</line>
        <line lrx="90" lry="1946" ulx="2" uly="1889">gen biſt</line>
        <line lrx="96" lry="1990" ulx="0" uly="1947">ket outde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="92" lry="2119" ulx="0" uly="2074">ſich wer</line>
        <line lrx="87" lry="2172" ulx="0" uly="2128">ates, a</line>
        <line lrx="89" lry="2222" ulx="1" uly="2173">Otralein</line>
        <line lrx="95" lry="2277" ulx="0" uly="2225">eMlttel</line>
        <line lrx="92" lry="2339" ulx="0" uly="2279">derhei,</line>
        <line lrx="87" lry="2371" ulx="64" uly="2339">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="240" type="textblock" ulx="767" uly="170">
        <line lrx="1762" lry="240" ulx="767" uly="170">Vorloͤufige Einleitung. 987</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="351" type="textblock" ulx="284" uly="259">
        <line lrx="1763" lry="351" ulx="284" uly="259">die taͤglich in ber Schrift forſcheten, wie jene edle Berroenſer thaten; wenn die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="556" type="textblock" ulx="299" uly="324">
        <line lrx="1756" lry="402" ulx="302" uly="324">ſe fanden, daß ſichs alſo verhielte, wie es ihnen von den Apoſteln war erklaͤret</line>
        <line lrx="1753" lry="450" ulx="301" uly="373">worden, ſo glaubeten ſie. Aus der fleißigen Forſchung der Schriften altes Te⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="505" ulx="302" uly="427">ſtamentes ruͤhrte es her, daß ſo viele Juden zum Chriſtenthum uͤbergiengen;</line>
        <line lrx="1677" lry="556" ulx="299" uly="478">woruͤber ſich der Rabbi Elieſer in den Tagen des Kayſers Trajani beklagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="843" type="textblock" ulx="302" uly="567">
        <line lrx="1758" lry="641" ulx="446" uly="567">Wir finden keine Spur, daß die Juden zu Chriſti Zeiten einen Einwurf</line>
        <line lrx="1756" lry="700" ulx="302" uly="621">gegen die von den Chriſten gegebene Auslegung der Weiſſagungen gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="747" ulx="302" uly="671">ben ſolten. Und es iſt was ungereimtes, zu glauben, daß die Apoſtel dieſelben</line>
        <line lrx="1756" lry="793" ulx="302" uly="724">in einem andern Verſtande anfuͤhren ſollen „ als ſie von den Juden angenommen</line>
        <line lrx="1756" lry="843" ulx="303" uly="777">worden. So ſchwach ſie uns auch vorgeſtellet werden, ſo waren ſie doch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="955" type="textblock" ulx="287" uly="827">
        <line lrx="1754" lry="905" ulx="287" uly="827">ſtreitig witzig genug, einzuſehen was zur Erreichung ihrer Abſicht foͤrderlich oder</line>
        <line lrx="1753" lry="955" ulx="302" uly="879">hinderlich ſeyn konte, zumal da ſie ſich einer ſolchen Arbeit unterzogen hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1206" type="textblock" ulx="298" uly="930">
        <line lrx="1753" lry="1001" ulx="302" uly="930">die Religion eines hartnaͤckigen Volks zu aͤndern, dem es nicht ertraͤglich war,</line>
        <line lrx="1755" lry="1057" ulx="299" uly="973">ohne Beweiſung einer Art der Raſerey den geringſten Gebrauch abſtellen zu laſ⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1108" ulx="298" uly="1035">ſen. Konten ſie ſich nun wol vorſtellen, unter einem ſolchen Volk was auszu⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1157" ulx="299" uly="1085">richten, wenn ſie den Weiſſagungen eine ganz neue Deutung beygeleget, die</line>
        <line lrx="1755" lry="1206" ulx="299" uly="1138">der Verbindung der Worte zuwider geweſen, und die ein ieglicher Jude, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1270" type="textblock" ulx="279" uly="1195">
        <line lrx="1165" lry="1270" ulx="279" uly="1195">er die Bibel aufgeſchlagen, widerlegen koͤnnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2044" type="textblock" ulx="302" uly="1275">
        <line lrx="1757" lry="1351" ulx="466" uly="1275">Chriſtus und ſeine Apoſtel hatten gar nicht noͤthig, auf dergleichen Be⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1404" ulx="302" uly="1331">weisgruͤnde zu denken, indem ſie vermoͤgend waren, andern vorzutragen, da⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1458" ulx="303" uly="1379">gegen keine Ausnahme ſtatt fand. Den Juden fehlte es nicht an einem Beweis</line>
        <line lrx="1757" lry="1498" ulx="305" uly="1431">aus dem alten Teſtament, und die Chriſten waren deſſen nicht benoͤthiget. Und</line>
        <line lrx="1757" lry="1551" ulx="305" uly="1482">wenn auch die Propheten nichts vom Meßias geſaget haͤtten; ſo konte die Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1603" ulx="307" uly="1533">lichkeit ſeiner Sendung durch ſeine Weiſſagungen, Wunderwerke und goͤttliche</line>
        <line lrx="1779" lry="1656" ulx="309" uly="1584">Gaben, ſattſam erwieſen werden. Warum haͤtten ſie ſich denn ohne Urſache ei⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1701" ulx="307" uly="1635">nes Grundes bedienen ſollen, der ihnen ſtreitig gemachet werden koͤnnen? Ich</line>
        <line lrx="1761" lry="1758" ulx="310" uly="1687">kan daher der Natur der Sache ſelbſt zu folge zum voraus ſagen, daß die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1812" ulx="310" uly="1740">ſagungen von den Juden ohne Widerrede ſo verſtanden worden, als JEſus und</line>
        <line lrx="1515" lry="1867" ulx="308" uly="1802">ſeine Apoſtel dieſelben angefuͤhret.</line>
        <line lrx="1759" lry="1931" ulx="459" uly="1863">Es iſt wahr, die im N. Teſt. angefuͤhrten Weiſſagungen handeln nicht</line>
        <line lrx="1759" lry="1990" ulx="312" uly="1917">insgeſamt gleich deutlich von Chriſto; es iſt aber auch nicht der Zweck geweſen,</line>
        <line lrx="1763" lry="2044" ulx="314" uly="1967">daß aus allen Schluͤſſe von gleicher Buͤndigkeit hergeleitet werden ſollen. Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2096" type="textblock" ulx="289" uly="2018">
        <line lrx="1763" lry="2096" ulx="289" uly="2018">nige derſelben ſind, nach juͤdiſcher Art, in Buͤchern angefuͤhret worden, die fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2304" type="textblock" ulx="315" uly="2068">
        <line lrx="1764" lry="2148" ulx="315" uly="2068">ſolche geſchrieben worden, die bereits glaubeten, und alſo nicht ſo wol in der Ab⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2203" ulx="316" uly="2122">ſicht, ſie erſt zu uͤberzeugen, ſondern die erkante Warheiten nur mehr zu erlaͤu⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2247" ulx="316" uly="2173">tern und ſie darin zu beveſtigen. Und wenn auch unter denen, die als Beweiſe</line>
        <line lrx="1765" lry="2304" ulx="317" uly="2225">angefuͤhret worden, einige wenige waͤren, dabey ein Zweifel uͤbrig ſeyn koͤnte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2297" type="textblock" ulx="1055" uly="2287">
        <line lrx="1628" lry="2297" ulx="1055" uly="2287">1122 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2338" type="textblock" ulx="1008" uly="2278">
        <line lrx="1764" lry="2338" ulx="1008" uly="2278">Jii iii 2 ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2451" type="textblock" ulx="1072" uly="2440">
        <line lrx="1081" lry="2451" ulx="1072" uly="2440">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1028" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="269" type="textblock" ulx="419" uly="187">
        <line lrx="1385" lry="269" ulx="419" uly="187">988 Vorlaͤufige Einleitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="410" type="textblock" ulx="422" uly="280">
        <line lrx="1883" lry="354" ulx="422" uly="280">ſo trift doch ſolches nicht alle im N. Teſt. angefuͤhrte Weiſſagungen, diejenigen</line>
        <line lrx="1882" lry="410" ulx="424" uly="336">am wenigſten, dabey gar kein Zweifel ſtatt ſindet. Die chriſtliche Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="459" type="textblock" ulx="425" uly="387">
        <line lrx="1940" lry="459" ulx="425" uly="387">wuͤrde deswegen doch veſt ſtehen, wenn wir auch gleich nicht erklaͤren koͤnten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="559" type="textblock" ulx="423" uly="439">
        <line lrx="1883" lry="510" ulx="424" uly="439">wie einige im Evangelio auf Chriſtum zugeeignete Stellen erklaͤret und zuge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="559" ulx="423" uly="490">eignet werden koͤnten. Wenn auch nur eine Weiſſagung des A. Teſt. geſchwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="673" type="textblock" ulx="422" uly="546">
        <line lrx="1908" lry="612" ulx="422" uly="546">ge denn mehrere, ganz deutlich in der Perſon des Meßiaͤ erfuͤlt erſchiene; ſo</line>
        <line lrx="1901" lry="673" ulx="423" uly="596">ſind wir um derſelben willen ſo wol verbunden „ an JEſum, der dieſe erfuͤllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="790" type="textblock" ulx="421" uly="646">
        <line lrx="1817" lry="713" ulx="421" uly="646">hat, zu glauben, als wenn auf allen Blaͤttern von ihm geweiſſaget worden.</line>
        <line lrx="1878" lry="790" ulx="573" uly="716">Es iſt kein hinlaͤnglicher Grund, eine Offenbarung deswegen zu verwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="842" type="textblock" ulx="419" uly="765">
        <line lrx="1895" lry="842" ulx="419" uly="765">fen, weil wir nicht im Stande ſind alle Schwierigkeiten zu beantworten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1051" type="textblock" ulx="398" uly="821">
        <line lrx="1876" lry="896" ulx="419" uly="821">gegen einen Theil derſelben gemachet werden; wenn ſonſt nur die ganze Offen⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="945" ulx="398" uly="871">barung auf gutem Grunde ruhet. Soll ein volſtaͤndiges Urtheil abgefaſſet wer⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="996" ulx="417" uly="924">den, ſo muß man auch alle Beweiſe zu einem Zweck zuſammen faſſen „ und die</line>
        <line lrx="1876" lry="1051" ulx="414" uly="973">Einwuͤrfe gegen einen Theil derſelben muͤſſen mit der Staͤrke des Ganzen vergli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1099" type="textblock" ulx="409" uly="1024">
        <line lrx="1888" lry="1099" ulx="409" uly="1024">chen werden. Will ſich jemand bey Unterſuchung der chriſtlichen Religion ſo un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1402" type="textblock" ulx="410" uly="1076">
        <line lrx="1871" lry="1154" ulx="413" uly="1076">partheyiſch beweiſen, ſo bin ich gewiß verſichert, daß die einzelen Einwuͤrfe, ſo</line>
        <line lrx="1870" lry="1200" ulx="412" uly="1127">erheblich ſie auch ſcheinen moͤchten, in Vergleichung mit dem ganzen Beweis</line>
        <line lrx="1870" lry="1260" ulx="413" uly="1178">viel zu leicht werden erfunden werden. Und wenn auch nur ein Theil unzerruͤt⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1301" ulx="412" uly="1230">tet bleibet, ſo kan man ſicher glauben, daß der Grund gut ſeyn muͤſſe. Es</line>
        <line lrx="1868" lry="1360" ulx="411" uly="1282">folget auch nicht aus den Texten, die wir nicht deutlich erklaͤren koͤnnen, daß</line>
        <line lrx="1869" lry="1402" ulx="410" uly="1334">dieſelben auch von den Juden vom Meßias weder erklaͤret worden „noch erklaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1452" type="textblock" ulx="410" uly="1388">
        <line lrx="1899" lry="1452" ulx="410" uly="1388">ret werden koͤnnen. Gar manche Deutlichkeit, gar manches von dem Grunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1941" type="textblock" ulx="377" uly="1439">
        <line lrx="1866" lry="1518" ulx="406" uly="1439">und Art ihrer Auslegung der Schrift, iſt uns anietzt entzogen, und vermuth⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1556" ulx="409" uly="1490">lich ſind auch die Juden dieſer Mittel ſeit ihrer Zerſtreuung beraubet worden.</line>
        <line lrx="1865" lry="1607" ulx="377" uly="1540">Einige werden auch von ihnen vorſetzlich verſtecket. Sehen ſie ſich von den Be⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1662" ulx="407" uly="1593">weiſen aus ihren eigenen Schriften gedruͤcket ‚Rſo ſind ſie vermoͤgend, die Mei⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1722" ulx="406" uly="1646">nungen ihrer Vorfahren im oͤffentlichen Streit mit den Chriſten zu unterdruͤcken,</line>
        <line lrx="1373" lry="1763" ulx="403" uly="1696">die ſie hingegen unter ſich ſelbſt ſorgfaͤltig beybehalten.</line>
        <line lrx="1856" lry="1839" ulx="557" uly="1765">In ſolchem Zuſtande waͤre es ja wol kein Wunder ‚wenn einige dieſer</line>
        <line lrx="1856" lry="1890" ulx="402" uly="1814">Weiſſagungen unter einer Dunkelheit verdeckt blieben, als darunter auch die ſpaͤ⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1941" ulx="400" uly="1868">teſten ſchon uͤber zweytauſend Jahr alt ſind. Es koͤnnen uͤber Schriften, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1991" type="textblock" ulx="400" uly="1919">
        <line lrx="1895" lry="1991" ulx="400" uly="1919">unſern Zeiten weit naͤher ſind, Schwierigkeiten entſtehen, wenn intereßirte oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2349" type="textblock" ulx="390" uly="1972">
        <line lrx="1854" lry="2044" ulx="397" uly="1972">zankſuͤchtige Leute daruͤber kommen. Die prophetiſchen Schriften haben auſſer</line>
        <line lrx="1852" lry="2091" ulx="397" uly="2025">dem, was andern Schriften gemein iſt, und wodurch ſie mit der Zeit dunkler</line>
        <line lrx="1852" lry="2143" ulx="394" uly="2076">werden koͤnnen, etwas in ihrer Natur an ſich, dadurch ſie unverſtaͤndlich wer⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2197" ulx="393" uly="2127">den koͤnnen. Weiſſagungen, die von der Zeit ihrer Erfuͤllung noch weit entfer⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2249" ulx="392" uly="2180">net ſind, und deren Erfuͤllung von den Handlungen freywirkender Weſen abhan⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2309" ulx="390" uly="2230">get, pflegen im Anfang nicht ſo gar deutlich abgefaſſet zu ſoynn. Das Weſen,</line>
        <line lrx="1845" lry="2349" ulx="603" uly="2307">. . oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="396" type="textblock" ulx="2004" uly="330">
        <line lrx="2149" lry="396" ulx="2004" uly="330">eſordere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="451" type="textblock" ulx="2107" uly="407">
        <line lrx="2150" lry="451" ulx="2107" uly="407">Ebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="575" type="textblock" ulx="1992" uly="517">
        <line lrx="2150" lry="575" ulx="1992" uly="517">(ber ſ⸗ nalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1090" type="textblock" ulx="2033" uly="566">
        <line lrx="2150" lry="622" ulx="2033" uly="566">de er verii</line>
        <line lrx="2139" lry="685" ulx="2034" uly="626">ſhrielen.</line>
        <line lrx="2150" lry="734" ulx="2034" uly="678">men zubein</line>
        <line lrx="2148" lry="785" ulx="2036" uly="730">bein Meßt</line>
        <line lrx="2150" lry="831" ulx="2037" uly="782">bis dieE⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="892" ulx="2041" uly="836">ſilet word</line>
        <line lrx="2150" lry="937" ulx="2038" uly="888">Swche in</line>
        <line lrx="2150" lry="986" ulx="2041" uly="936">oy Gelten</line>
        <line lrx="2150" lry="1045" ulx="2040" uly="997">haß nur ain</line>
        <line lrx="2150" lry="1090" ulx="2038" uly="1044">der und An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1144" type="textblock" ulx="1991" uly="1095">
        <line lrx="2149" lry="1144" ulx="1991" uly="1095">Aultlich, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1778" type="textblock" ulx="2027" uly="1146">
        <line lrx="2148" lry="1195" ulx="2045" uly="1146">de vetkun</line>
        <line lrx="2138" lry="1250" ulx="2048" uly="1203">der Geiſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1301" ulx="2048" uly="1259">der daratt</line>
        <line lrx="2150" lry="1363" ulx="2049" uly="1310">hnen</line>
        <line lrx="2138" lry="1413" ulx="2050" uly="1365">perſteyen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1465" ulx="2046" uly="1418">wegnehee</line>
        <line lrx="2149" lry="1512" ulx="2051" uly="1469">Whn wol</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2049" uly="1514">Uns / di</line>
        <line lrx="2150" lry="1611" ulx="2050" uly="1573">dunn wol</line>
        <line lrx="2150" lry="1670" ulx="2027" uly="1623">ccang</line>
        <line lrx="2150" lry="1726" ulx="2051" uly="1677">gewickelt</line>
        <line lrx="2147" lry="1778" ulx="2050" uly="1728">ſonſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1835" type="textblock" ulx="2142" uly="1797">
        <line lrx="2150" lry="1817" ulx="2142" uly="1797">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2060" type="textblock" ulx="2051" uly="1852">
        <line lrx="2140" lry="1899" ulx="2056" uly="1852">ſogungen</line>
        <line lrx="2150" lry="1942" ulx="2051" uly="1908">aundern mne</line>
        <line lrx="2150" lry="1997" ulx="2058" uly="1957">den. Er</line>
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2058" uly="2009">ſers erſeß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2107" type="textblock" ulx="1982" uly="2049">
        <line lrx="2150" lry="2107" ulx="1982" uly="2049">rſeſchrieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2327" type="textblock" ulx="2060" uly="2115">
        <line lrx="2141" lry="2159" ulx="2060" uly="2115">auch die</line>
        <line lrx="2139" lry="2208" ulx="2061" uly="2165">Maetetie</line>
        <line lrx="2150" lry="2270" ulx="2063" uly="2219">Cinwuͤrf</line>
        <line lrx="2150" lry="2327" ulx="2064" uly="2275">methong</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1029" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="113" lry="391" ulx="0" uly="328">he Riitier</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="146" lry="449" ulx="0" uly="391">dren föntn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="111" lry="498" ulx="0" uly="444">et und zue⸗</line>
        <line lrx="111" lry="543" ulx="0" uly="488">ſ geſche,</line>
        <line lrx="111" lry="600" ulx="1" uly="544">erſchene,</line>
        <line lrx="111" lry="649" ulx="3" uly="597">dſeſ erfilt</line>
        <line lrx="83" lry="696" ulx="0" uly="657">worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="105" lry="776" ulx="0" uly="733">t zu bennt⸗</line>
        <line lrx="104" lry="831" ulx="1" uly="788">vorten, de</line>
        <line lrx="104" lry="895" ulx="0" uly="833">alge OPfen⸗</line>
        <line lrx="106" lry="934" ulx="1" uly="889">gefaſet wer.</line>
        <line lrx="113" lry="985" ulx="1" uly="947">1, und die</line>
        <line lrx="113" lry="1051" ulx="0" uly="999">en bergli⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1092" ulx="0" uly="1048">gion ſo ⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1148" ulx="0" uly="1095">itſe, 6</line>
        <line lrx="101" lry="1192" ulx="0" uly="1150">1 Bepeis</line>
        <line lrx="105" lry="1259" ulx="0" uly="1206">unjerruͤt⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1296" ulx="0" uly="1257">R. Es</line>
        <line lrx="97" lry="1353" ulx="1" uly="1312">Inen, W</line>
        <line lrx="105" lry="1400" ulx="2" uly="1354">noch erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1450" ulx="2" uly="1411">in Gunde</line>
        <line lrx="101" lry="1513" ulx="1" uly="1465">D vermunh</line>
        <line lrx="104" lry="1555" ulx="0" uly="1513">et worden.</line>
        <line lrx="103" lry="1607" ulx="0" uly="1569">hn den Be⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1659" ulx="16" uly="1621">die Mer</line>
        <line lrx="92" lry="1723" ulx="0" uly="1675">edruͤcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="84" lry="1845" ulx="1" uly="1797">lige Ner</line>
        <line lrx="89" lry="1950" ulx="0" uly="1901">iſee, die</line>
        <line lrx="94" lry="2001" ulx="2" uly="1958">Gtte oder</line>
        <line lrx="96" lry="2050" ulx="1" uly="2006">n auſſer</line>
        <line lrx="93" lry="2099" ulx="0" uly="2059">dunkler</line>
        <line lrx="90" lry="2157" ulx="0" uly="2114">ich wen⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2205" ulx="0" uly="2163">it enſer⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2261" ulx="0" uly="2216">en ebhan⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2315" ulx="0" uly="2269">Weſen,</line>
        <line lrx="89" lry="2361" ulx="51" uly="2325">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="248" type="textblock" ulx="747" uly="189">
        <line lrx="1714" lry="248" ulx="747" uly="189">Vorloͤufige Einleitung. 989</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="351" type="textblock" ulx="255" uly="275">
        <line lrx="1712" lry="351" ulx="255" uly="275">oder auch die Abſicht davon, mag leicht verſtanden werden; die Umſtaͤnde und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="409" type="textblock" ulx="199" uly="331">
        <line lrx="1630" lry="409" ulx="199" uly="331">beſondere Zueignung aber muͤſſen durch den Erfolg ſelbſt angezeiget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="532" type="textblock" ulx="256" uly="391">
        <line lrx="1711" lry="474" ulx="403" uly="391">Eben dieſe Anmerkung gilt auch von den auf den Meßias gerichteten</line>
        <line lrx="1711" lry="532" ulx="256" uly="449">Weiſſagungen, als welche anfaͤnglich ganz algemein abgefaſſet waren, hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="583" type="textblock" ulx="236" uly="505">
        <line lrx="1739" lry="583" ulx="236" uly="505">aber ſo wol die Eigenſchaften, die er an ſich haben, als auch die Handlungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="839" type="textblock" ulx="258" uly="553">
        <line lrx="1713" lry="632" ulx="259" uly="553">die er verrichten ſolte, unter mancherley Namen und Bildern ausfuͤhrlicher be⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="691" ulx="258" uly="607">ſchrieben. Dieſe zerſtreueten Stellen nun in ein ordentliches Syſtema zuſam⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="740" ulx="260" uly="653">men zu bringen, und die in einem anſcheinenden Widerſpruch ſtehenden Begriffe</line>
        <line lrx="1714" lry="790" ulx="261" uly="708">vom Meßias in einer Perſon zu vereinigen, das war etwas ganz unmoͤgliches,</line>
        <line lrx="1715" lry="839" ulx="262" uly="764">bis die Erfahrung lehrete, wie genau alles in der Perſon des HErrn JEſu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="941" type="textblock" ulx="243" uly="816">
        <line lrx="1714" lry="901" ulx="243" uly="816">fullet worden. Da man alſo aus dem Erfolg lernete, wie ſich alle Zuͤge und</line>
        <line lrx="1717" lry="941" ulx="262" uly="865">Striche in ſeiner Perſon, als in einem Mittelpunct, vereinigten, ſo brach von al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1049" type="textblock" ulx="261" uly="915">
        <line lrx="1715" lry="990" ulx="261" uly="915">len Seiten Licht aus, und man konte bey demſelben ganz eigentlich unterſcheiden,</line>
        <line lrx="1717" lry="1049" ulx="264" uly="969">daß nur auf eine einzige Perſon mit dieſen verſchiedenen Abwechſelungen der Bil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1148" type="textblock" ulx="223" uly="1023">
        <line lrx="1718" lry="1094" ulx="223" uly="1023">der und Ausdruͤcke gezielet worden. Selbſt die Propheten verſtunden nicht alles</line>
        <line lrx="1719" lry="1148" ulx="228" uly="1069">deutlich, wovon ſie weiſſageten. Diejenigen, die von der zukunftigen Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1462" type="textblock" ulx="266" uly="1125">
        <line lrx="1720" lry="1200" ulx="266" uly="1125">de verkuͤndigten, forſcheten fleißig nach, was und von welcher Zeit</line>
        <line lrx="1722" lry="1251" ulx="267" uly="1176">der Geiſt Chriſti deutere, wenn er zeugete von den Leiden Chriſti und</line>
        <line lrx="1721" lry="1302" ulx="267" uly="1225">der darauf folgenden Serlichkeit. 1 Petr. 1, 11. Wir, die wir ſo lange nach</line>
        <line lrx="1723" lry="1361" ulx="267" uly="1281">ihnen leben, konnen uns keine Hofnung machen, ihre Weiſſagungen beſſer zu</line>
        <line lrx="1724" lry="1410" ulx="269" uly="1333">verſtehen, als diejenigen, ſo dieſelben geſprochen; wenn wir das Licht davon</line>
        <line lrx="1725" lry="1462" ulx="269" uly="1383">wegnehmen, welches der Erfolg uͤber die Weiſſagungen ausgebreitet hat. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1513" type="textblock" ulx="243" uly="1434">
        <line lrx="1724" lry="1513" ulx="243" uly="1434">dahin wolten es gerne die Feinde der chriſtlichen Religion bringen. Sie wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1719" type="textblock" ulx="272" uly="1485">
        <line lrx="1760" lry="1557" ulx="272" uly="1485">uns in die Umſtaͤnde ſetzen, darin die Juden vor Chriſti Zeit geweſen; und als⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1607" ulx="272" uly="1537">dann wollen ſie von uns fordern, a priori, und auſſer aller Verbindung mit den</line>
        <line lrx="1728" lry="1662" ulx="276" uly="1589">evangeliſchen Geſchichten, darin die Weiſſagungen der Propheten aus einander</line>
        <line lrx="1727" lry="1719" ulx="276" uly="1641">gewickelt und erlaͤutert worden, zu erweiſen, daß ſie lediglich vom Meßias, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1771" type="textblock" ulx="247" uly="1710">
        <line lrx="876" lry="1771" ulx="247" uly="1710">ſonſt von keinem andern handeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1889" type="textblock" ulx="281" uly="1758">
        <line lrx="1730" lry="1834" ulx="435" uly="1758">Die Dunkelheit wird durch die Sprache vergroͤſſert, darin dieſe Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1889" ulx="281" uly="1810">ſagungen niedergeſchrieben worden. Die hebraͤiſche Sprache ſo wol, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1935" type="textblock" ulx="270" uly="1861">
        <line lrx="1732" lry="1935" ulx="270" uly="1861">andern morgenlaͤndiſchen Sprachen, ſind von den Europaͤiſchen gar ſehr verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2342" type="textblock" ulx="279" uly="1911">
        <line lrx="1735" lry="1985" ulx="279" uly="1911">den. Es muß dabey gar manches durch die geſchickte Vorſtellungskraft des Le⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2041" ulx="283" uly="1963">ſers erſetzet werden, was in unſern Sprachen mit Worten und Wiederholungen</line>
        <line lrx="1736" lry="2092" ulx="285" uly="2017">beſchrieben wird. Es werden die particulæ disjunctivæ und adverſativæ, wie</line>
        <line lrx="1735" lry="2141" ulx="286" uly="2069">auch die Verbindungszeichen, oder die Merkmale des Uebergangs von einer</line>
        <line lrx="1736" lry="2194" ulx="287" uly="2117">Materie zur andern, oͤfters ausgelaſſen. Es werden Unterredungen angeſtellet,</line>
        <line lrx="1737" lry="2244" ulx="289" uly="2173">Einwuͤrfe beantwortet, Vergleichungen gemachet, ohne daß man im Zuſam⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2304" ulx="289" uly="2225">menhang der Rede Merkmale findet. Es faͤlt uns eine Veraͤnderung der Per⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2342" ulx="1027" uly="2277">Jii iii 3 ſonen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1030" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="254" type="textblock" ulx="442" uly="180">
        <line lrx="1406" lry="254" ulx="442" uly="180">990 Vor laͤufige Einleltung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="446" type="textblock" ulx="418" uly="270">
        <line lrx="1920" lry="343" ulx="418" uly="270">ſonen, des caſus und numeri in die Augen; allein der Leſer muß es errathen,</line>
        <line lrx="1917" lry="398" ulx="449" uly="339">was dadurch eigentlich gemeinet ſey, welches aber dem gar keine Schwierigkeit</line>
        <line lrx="1911" lry="446" ulx="448" uly="391">machet, der dieſer Sprache voͤllig kundig iſt. Die prophetiſche Schreibart iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="547" type="textblock" ulx="449" uly="443">
        <line lrx="1906" lry="496" ulx="449" uly="443">inſonderheit ſehr wortreich; ſie ſcheinet eine ganz eigene Sprache vorzuſtellen.</line>
        <line lrx="1899" lry="547" ulx="449" uly="493">Sie bindet ſich an keine Ordnung und Methode; ſie wendet ſich unvermerkt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="601" type="textblock" ulx="447" uly="546">
        <line lrx="1945" lry="601" ulx="447" uly="546">einer Sache zur andern; zuweilen thut ſie einen Sprung von der vorhabenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2253" type="textblock" ulx="385" uly="599">
        <line lrx="1902" lry="655" ulx="447" uly="599">Sache auf das, was ſich der Prophet in ſeinem Gemuͤthe vorgeſtellet. Die</line>
        <line lrx="1903" lry="704" ulx="445" uly="651">Propheten haben die Gewonheit, etwas von dem vorzuſtellen, was durch ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="754" ulx="445" uly="702">kuͤndiget werden ſollen. Wie nun dieſe ihre Handlungen die Stelle der Worte</line>
        <line lrx="1896" lry="806" ulx="443" uly="754">vertreten, und nicht ſchriftlich ausgedrucket worden; ſo wird in ihren Worten</line>
        <line lrx="1900" lry="859" ulx="441" uly="807">nicht ſelten eine Kluft gefunden; ſo wie zu anderer Zeit mehrere Unterredungen,</line>
        <line lrx="1900" lry="910" ulx="438" uly="858">oder Anreden, die ſonſt durch gewiſſe Zeichen unterſchieden werden koͤnnen, nun</line>
        <line lrx="1899" lry="961" ulx="439" uly="910">mit einander verbunden zu ſeyn ſcheinen, ob ſie gleich unter ſich ſelbſt keine wirk⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1015" ulx="440" uly="959">liche Verbindung haben. Wenn ſie ſerner von kuͤnftigen Zeiten ſich des præ-</line>
        <line lrx="1898" lry="1064" ulx="437" uly="1008">ſentis oder gegenwaͤrtigen Zeit bedienen; wenn ſie den von GOTT abgezielten</line>
        <line lrx="1898" lry="1116" ulx="398" uly="1062">geiſtlichen Dienſt mit Redensarten vorſtellen, die zu den Zeiten Moſis und Da⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1166" ulx="436" uly="1111">vids bey dem juͤdiſchen Gottesdienſt uͤblich geweſen, oder wenn die kuͤnftigen</line>
        <line lrx="1897" lry="1217" ulx="437" uly="1163">Feinde des Volkes GOttes unter dem Namen der alten Unterdruͤcker und Ver⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1269" ulx="439" uly="1215">folger deſſelbigen erſcheinen; ſo entſtehen daraus fuͤr diejenigen, die in ſpaͤteren</line>
        <line lrx="1893" lry="1321" ulx="433" uly="1265">Zeiten und in andern Laͤndern leben, nicht wenig Schwierigkeiten bey Unterſu⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1374" ulx="432" uly="1320">chung der Weiſſagungen der Propheten. 4</line>
        <line lrx="1891" lry="1420" ulx="455" uly="1371">. Eine neue Schwierigkeit entſtehet daher, daß diejenigen, welche die</line>
        <line lrx="1889" lry="1478" ulx="385" uly="1422">Weiſſagungen zuſammen getragen, eine ſchlechte Ordnung in der Verbindung</line>
        <line lrx="1891" lry="1527" ulx="431" uly="1475">derſelben beobachtet; worin ſie ſich nach einer Gewonheit der Alten gerichtet,</line>
        <line lrx="1890" lry="1578" ulx="431" uly="1527">welche die Schriften eines Autoris, und zuweilen auch mehrerer, zuſammen fuͤge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1633" ulx="430" uly="1579">ten, als ob ſie eine an einander hangende Materie waͤren. Es ſind Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1685" ulx="399" uly="1629">gen vom Meßias, die ohne alle Beſtimmung der Zeit ſind, mit ſolchen verbun⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1732" ulx="429" uly="1681">den worden, die ein gewiſſes Datum fuͤhren, als ob ſie ein Theil der vorherge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1790" ulx="426" uly="1732">henden Weiſſagungen waͤren, darauf ſie doch nur in der Ordnung folgen. Da⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1841" ulx="424" uly="1785">her iſts denn geſchehen, daß Ausleger, die ſich an das erſte Datum oder an die</line>
        <line lrx="1883" lry="1893" ulx="424" uly="1835">hiſtoriſche Erzaͤhlung gehalten, die darauf folgende Weiſſagungen von eben der</line>
        <line lrx="1884" lry="1943" ulx="422" uly="1887">Zeit erklaͤret, die doch auf eine andere Zeit und auf andere Abſichten gerichtet</line>
        <line lrx="1883" lry="1997" ulx="423" uly="1939">geweſen. Dagegen iſt der Meßias in andern Stellen gaͤnzlich uͤberſehen wor⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2045" ulx="422" uly="1992">den, weil etwa die vorhergehende Weiſſagung gewiſſe Merkmale ſolcher Bege⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2099" ulx="423" uly="2043">benheiten an ſich gehabt, die den Zeiten der Propheten naͤher geweſen.</line>
        <line lrx="1878" lry="2148" ulx="398" uly="2094">Diieſem Verſehen wuͤrde abzuhelfen geweſen ſeyn, wenn die Buͤcher der</line>
        <line lrx="1879" lry="2203" ulx="390" uly="2148">Juden, die gleich nach der babyloniſchen Gefangenſchaft geſchrieben worden, in</line>
        <line lrx="1881" lry="2253" ulx="423" uly="2198">unſere Haͤnde gekommen waͤren. Denn ob wel dieſe Scribenten nicht ſo deutli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2311" type="textblock" ulx="422" uly="2249">
        <line lrx="1914" lry="2311" ulx="422" uly="2249">che Vorſtellungen von den Weiſſagungen haben konten, als wir, die wir nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2353" type="textblock" ulx="1756" uly="2302">
        <line lrx="1877" lry="2353" ulx="1756" uly="2302">Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="349" type="textblock" ulx="1987" uly="252">
        <line lrx="2146" lry="349" ulx="1987" uly="252">“ n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="394" type="textblock" ulx="2036" uly="355">
        <line lrx="2142" lry="394" ulx="2036" uly="355">und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="816" type="textblock" ulx="2063" uly="397">
        <line lrx="2150" lry="447" ulx="2067" uly="397">Den Pr</line>
        <line lrx="2149" lry="500" ulx="2066" uly="446">6s ofend</line>
        <line lrx="2150" lry="558" ulx="2065" uly="503">eien,</line>
        <line lrx="2150" lry="603" ulx="2064" uly="556">die Han</line>
        <line lrx="2142" lry="655" ulx="2065" uly="613">Aus der</line>
        <line lrx="2150" lry="712" ulx="2066" uly="658">ten, wi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="758" ulx="2064" uly="720">foͤnten n</line>
        <line lrx="2150" lry="816" ulx="2063" uly="772">lig gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="865" type="textblock" ulx="2037" uly="817">
        <line lrx="2150" lry="865" ulx="2037" uly="817">vir hlig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="993" type="textblock" ulx="2024" uly="936">
        <line lrx="2137" lry="993" ulx="2024" uly="936">Aſiet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1305" type="textblock" ulx="2061" uly="999">
        <line lrx="2150" lry="1044" ulx="2067" uly="999">ſl entge</line>
        <line lrx="2150" lry="1089" ulx="2067" uly="1045">s Mh</line>
        <line lrx="2150" lry="1145" ulx="2068" uly="1099">lch nach</line>
        <line lrx="2150" lry="1200" ulx="2065" uly="1149">be der 3</line>
        <line lrx="2146" lry="1252" ulx="2061" uly="1205">den: ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1305" ulx="2061" uly="1257">len, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1360" type="textblock" ulx="2035" uly="1310">
        <line lrx="2150" lry="1360" ulx="2035" uly="1310">Wiſagn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1728" type="textblock" ulx="2059" uly="1363">
        <line lrx="2150" lry="1411" ulx="2060" uly="1363">ſammen</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2066" uly="1419">NRW</line>
        <line lrx="2148" lry="1507" ulx="2061" uly="1467">bedienen</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2063" uly="1518">ondern</line>
        <line lrx="2150" lry="1621" ulx="2059" uly="1574">lich zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1673" ulx="2060" uly="1624">Iden /</line>
        <line lrx="2150" lry="1728" ulx="2059" uly="1676">get hoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1762" type="textblock" ulx="2142" uly="1742">
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="2142" uly="1742">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2001" type="textblock" ulx="2057" uly="1795">
        <line lrx="2150" lry="1842" ulx="2059" uly="1795">tichten b</line>
        <line lrx="2150" lry="1897" ulx="2058" uly="1848">im Verſe</line>
        <line lrx="2140" lry="1940" ulx="2058" uly="1903">denn die</line>
        <line lrx="2150" lry="2001" ulx="2057" uly="1952">Kraſt ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2056" type="textblock" ulx="2023" uly="2005">
        <line lrx="2150" lry="2056" ulx="2023" uly="2005">kn ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2213" type="textblock" ulx="2056" uly="2058">
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2058" uly="2058">ſolche Me</line>
        <line lrx="2138" lry="2161" ulx="2056" uly="2114">gelehrte,</line>
        <line lrx="2150" lry="2213" ulx="2056" uly="2162">ſorſchen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2388" type="textblock" ulx="2074" uly="2305">
        <line lrx="2147" lry="2347" ulx="2074" uly="2305">9) Man</line>
        <line lrx="2150" lry="2388" ulx="2113" uly="2354">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1031" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="92" lry="397" ulx="0" uly="345">wierigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="165" lry="453" ulx="2" uly="397">teſbat ſſft</line>
        <line lrx="138" lry="499" ulx="0" uly="453">tuſtelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="89" lry="548" ulx="0" uly="505">nerkt von</line>
        <line lrx="91" lry="604" ulx="0" uly="555">thabenden</line>
        <line lrx="91" lry="651" ulx="0" uly="611"> De</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="93" lry="708" ulx="0" uly="661">ih ſee ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="91" lry="755" ulx="0" uly="714">er Worte</line>
        <line lrx="89" lry="808" ulx="0" uly="764">Varten</line>
        <line lrx="90" lry="870" ulx="0" uly="823">redungen,</line>
        <line lrx="92" lry="921" ulx="0" uly="883">nen, nun</line>
        <line lrx="93" lry="964" ulx="0" uly="924">eine witk⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1027" ulx="0" uly="980">des Dre.</line>
        <line lrx="91" lry="1077" ulx="0" uly="1029">Hyeſteken</line>
        <line lrx="93" lry="1121" ulx="6" uly="1082">ud Da⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1181" ulx="11" uly="1132">kinfcigen</line>
        <line lrx="92" lry="1224" ulx="0" uly="1186">,nd Ver⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1282" ulx="9" uly="1237">ſateren</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="117" lry="1338" ulx="0" uly="1290">dtgeſl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="91" lry="1437" ulx="0" uly="1393">Wche die</line>
        <line lrx="88" lry="1492" ulx="0" uly="1445">etbindvog</line>
        <line lrx="92" lry="1546" ulx="7" uly="1498">glichtet,</line>
        <line lrx="88" lry="1595" ulx="0" uly="1548">men fie⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1649" ulx="0" uly="1603">deiſſagur⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1695" ulx="0" uly="1654">n vetbun,</line>
        <line lrx="85" lry="1757" ulx="3" uly="1708">wotherg⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1806" ulx="0" uly="1759">en. Da</line>
        <line lrx="85" lry="1855" ulx="0" uly="1810">t an De</line>
        <line lrx="88" lry="1906" ulx="8" uly="1867">eben der</line>
        <line lrx="89" lry="1968" ulx="0" uly="1916">rrictet</line>
        <line lrx="89" lry="2024" ulx="0" uly="1976">hen wor⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2066" ulx="1" uly="2022">e Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="84" lry="2173" ulx="0" uly="2127">icer der</line>
        <line lrx="89" lry="2223" ulx="0" uly="2175">ſden, in</line>
        <line lrx="92" lry="2277" ulx="0" uly="2225">ſ deutli⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2334" ulx="0" uly="2270">wir noch</line>
        <line lrx="89" lry="2386" ulx="29" uly="2327">Geſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="349" type="textblock" ulx="5" uly="276">
        <line lrx="164" lry="349" ulx="5" uly="276">erthn, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="273" type="textblock" ulx="725" uly="204">
        <line lrx="1696" lry="273" ulx="725" uly="204">Vorlaͤufige Einleitung. 991</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="376" type="textblock" ulx="197" uly="269">
        <line lrx="1691" lry="376" ulx="197" uly="269">Chriſti Geburt leben; ſo hatten ſie doch von den Propheten ſelbſt einiges Licht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="475" type="textblock" ulx="235" uly="337">
        <line lrx="1689" lry="418" ulx="235" uly="337">und von welchen die Traditionalerklaͤrung der Weiſſagungen ihren Urſprung hat.</line>
        <line lrx="1687" lry="475" ulx="236" uly="391">Den Propheten, die dem Verſtande der Weiſſagungen nachforſcheten, wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="527" type="textblock" ulx="218" uly="442">
        <line lrx="1715" lry="527" ulx="218" uly="442">es offenbaret, wie Petrus ſchreibet, daß ſie nicht ſich ſelbſt, oder auf ihre eigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="949" type="textblock" ulx="234" uly="494">
        <line lrx="1688" lry="580" ulx="234" uly="494">Zeiten, ſondern auf uns, auf die Zeiten der Erſcheinung Chriſti, dasjenige an</line>
        <line lrx="1690" lry="629" ulx="235" uly="548">die Hand gegeben, was von den Apoſteln verkuͤndiget worden. 1 Petr. 1, 12.</line>
        <line lrx="1689" lry="676" ulx="237" uly="591">Aus der Arbeit derer nun, welche den Weiſſagungen nachforſchten und ſie erklaͤr⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="734" ulx="239" uly="651">ten, wie ihnen die Spuren davon ſelbſt von den Propheten gewieſen worden,</line>
        <line lrx="1694" lry="778" ulx="240" uly="698">koͤnten manche ietzt dunkele Texte in ein Licht geſetzet werden, wo es GOtt gefaͤl⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="837" ulx="239" uly="747">lig geweſen, dieſe Schriften bis auf unſere Zeiten zu erhalten. Allein, welches</line>
        <line lrx="881" lry="887" ulx="240" uly="827">wir billig bedauren, ſie fehlen uns.</line>
        <line lrx="1694" lry="949" ulx="396" uly="868">Nicht ein einziges Buch, das ſeit der Zeit, da die Weiſſagungen auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1010" type="textblock" ulx="166" uly="923">
        <line lrx="1718" lry="1010" ulx="166" uly="923">gehöret, in hebraͤiſcher Sprache geſchrieben worden, iſt dem algemeinen Schick⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1162" type="textblock" ulx="242" uly="974">
        <line lrx="1696" lry="1069" ulx="242" uly="974">ſal entgangen, das die Schriften der Juden betroffen. Diejenigen, die Ju⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1105" ulx="243" uly="1027">das Maccahoͤus von der. Wuth Antiochi errettet, 2 Macc. 2, 13. 14, oder die</line>
        <line lrx="1697" lry="1162" ulx="245" uly="1081">auch nachher geſchrieben worden ⁵), und deren Anzahl nicht gering geweſen, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1266" type="textblock" ulx="219" uly="1137">
        <line lrx="1698" lry="1215" ulx="219" uly="1137">bey der Zerſtoͤrung des Titus und Verfolgung des Hadrianus vertilget wor⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1266" ulx="224" uly="1189">den: ſo daß wir nun aus den zerſtreueten Ueberreſten verſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1227" type="textblock" ulx="1408" uly="1183">
        <line lrx="1699" lry="1227" ulx="1408" uly="1183">edener Seriben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1681" type="textblock" ulx="235" uly="1237">
        <line lrx="1699" lry="1318" ulx="241" uly="1237">ten, die nicht zu einer Zeit gelebet, und deren Meinungen vom Verſtande der</line>
        <line lrx="1699" lry="1371" ulx="235" uly="1285">Weiſſagungen von den alten Juden geſamlet worden, unſere Beweiſe zu⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1423" ulx="246" uly="1332">ſammen ſuchen muͤſſen, daß ſie ſolche von dem Meßias ausgeleget. Wenn</line>
        <line lrx="1701" lry="1470" ulx="248" uly="1387">wir uns nun, aller ietzterwehnten Hinderniſſe ungeachtet, uns dieſer Huͤlfsmittel</line>
        <line lrx="1701" lry="1520" ulx="249" uly="1439">bedienen, und den Auslegungsreguln folgen, die wir bey der Erklaͤrung eines</line>
        <line lrx="1702" lry="1569" ulx="250" uly="1490">andern Schriftſtellers vor Augen haben; ſo trage ich gar keinen Zweifel, erweis⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1628" ulx="250" uly="1546">lich zu machen, daß die allermeiſten im N. Teſt. angefuͤhrten Texte von den</line>
        <line lrx="1703" lry="1681" ulx="253" uly="1591">Juden ſo verſtanden worden, als die Apoſtel dieſelben angefuͤhret und ausgele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2158" type="textblock" ulx="235" uly="1680">
        <line lrx="441" lry="1736" ulx="235" uly="1680">get haben.</line>
        <line lrx="1739" lry="1791" ulx="407" uly="1706">Ihre Uebereinſtimmung in denen Stellen, davon wir ihre alten Nach⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1846" ulx="255" uly="1765">richten bey der Hand haben, laͤſt uns ſtark vermuthen, daß ſie auch da mit uns</line>
        <line lrx="1706" lry="1895" ulx="255" uly="1809">im Verſtande der Schrift einig geweſen, wo uns ihre Zeugniſſe fehlen; wozu</line>
        <line lrx="1713" lry="1944" ulx="258" uly="1860">denn die Anzahl der Juden als ein Zuſatz zum Beweiſe komt, die durch die</line>
        <line lrx="1706" lry="1999" ulx="256" uly="1921">Kraft ſolcher Zeugniſſe der Schrift zum Evangelio bekehret worden. Denn es</line>
        <line lrx="1708" lry="2053" ulx="259" uly="1970">kan ſich ſonſt niemand als ein Scepticus und Zweifler vorſtellen, daß eine</line>
        <line lrx="1708" lry="2107" ulx="260" uly="2021">ſolche Menge Juden von allerhand Gattungen, Oberſten, Prieſter, Schrift⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2158" ulx="259" uly="2069">gelehrte, von allerley Secten, Leute die ihrem Amt und Stande nach die Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2221" type="textblock" ulx="260" uly="2129">
        <line lrx="1729" lry="2210" ulx="260" uly="2129">forſchen muͤſſen; daß dieſe Juden, ſage ich, eine Religion, an der ſie bis zum</line>
        <line lrx="1731" lry="2221" ulx="860" uly="2179">DèU Abber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2372" type="textblock" ulx="296" uly="2257">
        <line lrx="1731" lry="2346" ulx="296" uly="2257">5) Man leſe davon die Vorrede zum Buch Slrachs, darin einige Ausdrücke befindlich,</line>
        <line lrx="1214" lry="2372" ulx="371" uly="2323">die uns von der Wirklichkeit ſolcher Buͤcher uͤberzeugen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1032" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1907" lry="358" type="textblock" ulx="437" uly="186">
        <line lrx="1906" lry="267" ulx="437" uly="186">992 Vorloͤufige Einleitung. H</line>
        <line lrx="1907" lry="358" ulx="437" uly="273">Aberglauben veſt hielten, ſolten verlaſſen haben, und zwar um ſolcher Schrift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="406" type="textblock" ulx="439" uly="345">
        <line lrx="1921" lry="406" ulx="439" uly="345">ſteller willen, die entweder nichts zum Vortheil der neuen Religion erwieſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="611" type="textblock" ulx="441" uly="397">
        <line lrx="1902" lry="458" ulx="441" uly="397">oder wol gar derſelben widerſprochen. Zumal da ſie keine irdiſchen Vortheile</line>
        <line lrx="1906" lry="503" ulx="441" uly="450">vor ſich ſahen, ſondern vielmehr ihr Leben in Gefahr ſetzen, ja der Gnade GOt⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="558" ulx="442" uly="501">tes nach dem Tode, darauf ſie doch hoften, verluſtig werden muſten, im Fall</line>
        <line lrx="1903" lry="611" ulx="442" uly="554">ſie nicht redlich gehandelt. Man bilde ſich immer eine Schwachheit oder einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="715" type="textblock" ulx="441" uly="606">
        <line lrx="1917" lry="663" ulx="441" uly="606">Enthuſiasmum bey denen ein, die vermittelſt ungeſchickter Allegationen die Ju⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="715" ulx="441" uly="658">den bekehren wollen *); es kan ein ieder leicht einſehen, daß ihre Schwachheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="965" type="textblock" ulx="439" uly="709">
        <line lrx="1906" lry="766" ulx="443" uly="709">die Beweiſe nicht ſtark machen, oder ſolchen Maͤnnern eine Leichtglaͤubigkeit ein⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="820" ulx="441" uly="760">floͤſſen koͤnnen, die im Stande waren, von jener ihren Beweiſen zu urtheilen, in⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="870" ulx="441" uly="812">dem ſie das alte und neue Teſtament in den Haͤnden hatten, und die, nach an⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="923" ulx="439" uly="865">geſtelter Vergleichung zwiſchen beyden, dennoch der Warheit ihrer Schluͤſſe Bey⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="965" ulx="439" uly="915">fal gaben und Juͤnger wurden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1250" type="textblock" ulx="438" uly="992">
        <line lrx="1905" lry="1057" ulx="585" uly="992">Ich will mich ietzo nicht darauf gruͤnden, daß von den Feinden des Chri⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1101" ulx="439" uly="1046">ſtenthums mehr geſaget worden, als erwieſen werden kan; ſondern ich wende</line>
        <line lrx="1914" lry="1155" ulx="439" uly="1096">mich vielmehr zu meiner Rettung der Warheit der heiligen Religion JEſu, ſo</line>
        <line lrx="1905" lry="1206" ulx="440" uly="1147">ferne ſie auf die Weiſſagungen von ihm gegruͤndet iſt. Dieſe werde ich unter</line>
        <line lrx="1278" lry="1250" ulx="438" uly="1199">folgende Hauptſaͤtze bringen. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1438" type="textblock" ulx="438" uly="1275">
        <line lrx="1903" lry="1339" ulx="593" uly="1275">1. Es war zu der Zeit, da JEſus Chriſtus erſchien, eine algemeine</line>
        <line lrx="1914" lry="1387" ulx="441" uly="1332">Erwartung eines kommenden Meßias; welches eine Tradition war, die von der</line>
        <line lrx="1504" lry="1438" ulx="438" uly="1383">Zeit an bis auf die Propheten zuruͤck gefuͤhret werden kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1573" type="textblock" ulx="437" uly="1461">
        <line lrx="1905" lry="1521" ulx="594" uly="1461">2. Dieſe Erwartung gruͤndete ſich auf gewiſſe buchſtaͤbliche Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1573" ulx="437" uly="1515">gen, die von niemand anders als dem Meßias handeln konten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1748" type="textblock" ulx="437" uly="1594">
        <line lrx="1902" lry="1653" ulx="592" uly="1594">3. Sie hatten auch typiſche Weiſſagungen, die auf gleichen Zweck ge⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1702" ulx="438" uly="1647">richtet waren, und deren buchſtaͤblicher Verſtand auf den Meßias zugeeignet</line>
        <line lrx="1641" lry="1748" ulx="437" uly="1700">werden wuſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1884" type="textblock" ulx="436" uly="1765">
        <line lrx="1899" lry="1833" ulx="588" uly="1765">4. Die Einwuͤrfe, die gegen einige aus dem alten Teſtament angefuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1884" ulx="436" uly="1830">te Stellen gegruͤndet werden, ſind nichtswuͤrdig, und koͤnnen das Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1935" type="textblock" ulx="435" uly="1865">
        <line lrx="1900" lry="1896" ulx="532" uly="1865">—. — . . 2 1</line>
        <line lrx="1607" lry="1935" ulx="435" uly="1882">darin ſie gefunden werden, ſeines Credits keinesweges berauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2313" type="textblock" ulx="430" uly="1962">
        <line lrx="1895" lry="2013" ulx="567" uly="1962">z. Ob wol die allegsriſche Auslegung und andere Erklaͤrungsarten der</line>
        <line lrx="1893" lry="2066" ulx="434" uly="2012">Schrift, die unter den Juden gebraͤuchlich geweſen, von der Methode der ſpaͤ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2119" ulx="434" uly="2067">tern Zeiten abweichen; ſo haben ſich doch die Verfaſſer des N. T. derſelben ſicher</line>
        <line lrx="1891" lry="2173" ulx="434" uly="2119">bedienen koͤnnen, weil ſie der Juden ihrer Art zu denken und zu ſchlieſſen gemaͤs</line>
        <line lrx="1892" lry="2223" ulx="434" uly="2171">geweſen. Oder, welches einerley iſt, die Apoſtel durften nicht getadelt werden,</line>
        <line lrx="1856" lry="2313" ulx="430" uly="2224">daß ſie ſich des argumenti ad hominem bedienet haben. 6. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2368" type="textblock" ulx="467" uly="2325">
        <line lrx="1113" lry="2368" ulx="467" uly="2325">c) Collin Grounds and Reaſons p. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="487" type="textblock" ulx="2071" uly="320">
        <line lrx="2150" lry="375" ulx="2071" uly="320">des alte</line>
        <line lrx="2150" lry="429" ulx="2071" uly="372">ticht an</line>
        <line lrx="2150" lry="487" ulx="2071" uly="436">lounge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1072" type="textblock" ulx="2072" uly="562">
        <line lrx="2150" lry="611" ulx="2074" uly="562">Buchs</line>
        <line lrx="2150" lry="662" ulx="2073" uly="618">fönne de</line>
        <line lrx="2150" lry="721" ulx="2072" uly="671">vegen d</line>
        <line lrx="2150" lry="767" ulx="2072" uly="719">dein F</line>
        <line lrx="2150" lry="822" ulx="2077" uly="778">nichts</line>
        <line lrx="2150" lry="875" ulx="2079" uly="824">; K</line>
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2074" uly="876">Schw⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="974" ulx="2081" uly="930">dir ilie</line>
        <line lrx="2150" lry="1032" ulx="2076" uly="988">nd zu.</line>
        <line lrx="2150" lry="1072" ulx="2134" uly="1036">gl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1033" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="104" lry="370" ulx="24" uly="303">Schft.</line>
        <line lrx="100" lry="421" ulx="0" uly="367">erwieſen,</line>
        <line lrx="98" lry="469" ulx="0" uly="412">Dutthee</line>
        <line lrx="100" lry="514" ulx="2" uly="472">nade Go.</line>
        <line lrx="99" lry="571" ulx="0" uly="521">, in Fal</line>
        <line lrx="99" lry="620" ulx="10" uly="577">oder einen</line>
        <line lrx="101" lry="731" ulx="0" uly="677">chwachhet</line>
        <line lrx="100" lry="778" ulx="0" uly="729">biſkeitein</line>
        <line lrx="100" lry="835" ulx="0" uly="784">theilen in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="122" lry="881" ulx="0" uly="840">, nach l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="103" lry="1073" ulx="0" uly="1024">n des Gr⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1119" ulx="11" uly="1077">ich wende</line>
        <line lrx="105" lry="1176" ulx="6" uly="1128">Wa, ſt</line>
        <line lrx="105" lry="1228" ulx="0" uly="1182">e ich unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="97" lry="1360" ulx="0" uly="1313">algeneine</line>
        <line lrx="98" lry="1404" ulx="0" uly="1367">die von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="107" lry="1547" ulx="0" uly="1498">Weiſoun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="101" lry="1679" ulx="9" uly="1630">Deck ge</line>
        <line lrx="98" lry="1733" ulx="0" uly="1684">uheeiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="100" lry="1864" ulx="1" uly="1813">Langeſiht⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1918" ulx="0" uly="1874">angalum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="99" lry="2056" ulx="0" uly="2000">urtenn N</line>
        <line lrx="95" lry="2095" ulx="0" uly="2061">e der ⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2150" ulx="0" uly="2103">denſcher.</line>
        <line lrx="105" lry="2254" ulx="1" uly="2215">( werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2355" type="textblock" ulx="38" uly="2310">
        <line lrx="102" lry="2355" ulx="38" uly="2310">6, Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="256" type="textblock" ulx="285" uly="198">
        <line lrx="1721" lry="256" ulx="285" uly="198">Vorlöufige Einleitung. 993</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="466" type="textblock" ulx="266" uly="276">
        <line lrx="1719" lry="363" ulx="336" uly="276">5, Der Verſtand, den Chriſtus und ſeine Apoſtel ſolchen Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1718" lry="410" ulx="266" uly="335">des alten Teſtamentes beygeleget, die auf andere Zeiten und Perſonen, und</line>
        <line lrx="1720" lry="466" ulx="266" uly="384">nicht auf den Meßias zu gehen ſcheinen, muß allen andern nur moͤglichen Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="521" type="textblock" ulx="236" uly="460">
        <line lrx="852" lry="521" ulx="236" uly="460">legungsarten vorgezogen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="904" type="textblock" ulx="272" uly="516">
        <line lrx="1721" lry="588" ulx="278" uly="516">Wierden dieſe Saͤtze erwieſen, und die Spoͤttereyen des mehrerwehnten</line>
        <line lrx="1720" lry="647" ulx="272" uly="569">Buchs beantwortet, wie ſie mir in den Weg kommen moͤchten; ſo hoffe ich, es</line>
        <line lrx="1722" lry="694" ulx="272" uly="618">koͤnne dadurch dem Geſchrey ein Ende gemachet werden, das gegen das N. T.</line>
        <line lrx="1727" lry="753" ulx="273" uly="668">wegen der darin angefuͤhrten Skellen aus dem A. T. erhoben worden. Und da</line>
        <line lrx="1722" lry="800" ulx="274" uly="723">dem Fleiß und der Neigung des forſchenden Verfaſſers letzterwehnten Buches</line>
        <line lrx="1722" lry="852" ulx="276" uly="775">nichts entgangen iſt, das nur der chriſtlichen Religion nachtheilig ſeyn moͤch⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="904" ulx="280" uly="827">te; ſo nehme ich mir, nachdem ich ſeine aͤuſſerſten Bemuͤhungen in ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="951" type="textblock" ulx="249" uly="877">
        <line lrx="1722" lry="951" ulx="249" uly="877">Schwaͤche dargeſtellet habe, die Freyheit, ſeine eigenen Worte zwar wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1198" type="textblock" ulx="278" uly="931">
        <line lrx="1723" lry="1005" ulx="278" uly="931">der ſeinen Sinn, doch mit voͤlligem Beſtand der Warheit, alhier zuzueignen</line>
        <line lrx="1722" lry="1059" ulx="278" uly="982">und zu ſagen: daß, da die Beweiſe fuͤr die chriſtliche Religion, die aus dem</line>
        <line lrx="1608" lry="1104" ulx="393" uly="1036">alten Teſtament angefuͤhret werden, guͤltig ſind, die Religion</line>
        <line lrx="1399" lry="1157" ulx="596" uly="1092">ſelbſt auf einem veſten und unumſtoͤßlichen</line>
        <line lrx="1139" lry="1198" ulx="877" uly="1149">Grunde ſtehe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1034" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1374" lry="249" type="textblock" ulx="443" uly="193">
        <line lrx="1374" lry="249" ulx="443" uly="193">994  K N „, .,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="370" type="textblock" ulx="821" uly="270">
        <line lrx="1483" lry="370" ulx="821" uly="270">Eduard Chandlers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="631" type="textblock" ulx="618" uly="537">
        <line lrx="1721" lry="631" ulx="618" uly="537">aus den Weiſſagungen des A. Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="891" type="textblock" ulx="806" uly="665">
        <line lrx="1525" lry="768" ulx="813" uly="665">Des erſten Theils</line>
        <line lrx="1378" lry="891" ulx="806" uly="790">Erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1265" type="textblock" ulx="524" uly="1005">
        <line lrx="1801" lry="1101" ulx="524" uly="1005">Erſcheinung unſers HErrn JEſu eine algemeine</line>
        <line lrx="1592" lry="1184" ulx="734" uly="1095">Erwartung eines Meßiaͤ geweſen.</line>
        <line lrx="1232" lry="1265" ulx="1092" uly="1214">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1665" type="textblock" ulx="435" uly="1293">
        <line lrx="1886" lry="1359" ulx="435" uly="1293">Nach einer kurzen Einleitung in die abzuhandelnde Sache, §. 1. 2. wird gezeiget, was zu</line>
        <line lrx="1886" lry="1391" ulx="466" uly="1334">der Zeit, da IEſus in der Welt erſchienen, fuͤr Meinungen vom Meßia unter den</line>
        <line lrx="1887" lry="1433" ulx="510" uly="1373">Juden geweſen, §. 3. 4. 5. die ſich ſonderlich geaͤuſſert, als Johannes der Taͤufer auf⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1475" ulx="512" uly="1414">getreten. § 6. Eben dieſe Meinung und Erwartung war auch unter den Samaritern;</line>
        <line lrx="1887" lry="1515" ulx="509" uly="1450">§. 7. ſie hatte ſich aber auch unter die Griechen §. 8. 9. und Koͤmer ausgebreitet: §.</line>
        <line lrx="1883" lry="1547" ulx="509" uly="1488">10. welches erlaͤutert wird, 1) aus einer Ecloga des Virgilii, §. II⸗17. 2) mit dem</line>
        <line lrx="1884" lry="1584" ulx="510" uly="1526">Zeugniß dreyer beruͤhmten Geſchichtſchreiber, die unter einander verglichen werden §. 19⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1624" ulx="508" uly="1566">22. 3) aus dem Zeugniß des Philo §. 23⸗25. Hierauf wird gelehret, daß dieſe Mei⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1665" ulx="505" uly="1604">nung nicht erſt in den letzten Zeiten des alten Teſtamentes aufgekommen „ſondern daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1780" type="textblock" ulx="507" uly="1679">
        <line lrx="1900" lry="1740" ulx="507" uly="1679">Zeiten der Maccabaͤer; §. 27. 28. ferner noch weiter ruͤckwaͤrts im Buche Sirach</line>
        <line lrx="1729" lry="1780" ulx="507" uly="1717">§. 29. 30. 31. im Buch Tobis, §. 32. 33. und im Buch Baruchs §. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2297" type="textblock" ulx="420" uly="1867">
        <line lrx="1889" lry="1933" ulx="587" uly="1867">enn man den Verſtand einer Weiſſagung erforſchen will, ſo iſt die na⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1986" ulx="609" uly="1917">tuͤrlichſte Ordnung dieſe, daß man mit der Zeit den Anfang der Unter⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2042" ulx="611" uly="1967">ſuchung mache, da die verkuͤndigte Sache in ihre Erfuͤllung gehen ſol⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2088" ulx="426" uly="2019">len. Denn es hat mit den Weiſſagungen faſt die Beſchaffenheit, wie mit den</line>
        <line lrx="1872" lry="2146" ulx="426" uly="2072">uͤbrigen Himmelslichtern, daß ſie nur ein ſchimmerndes Licht von ſich ſtreuen,</line>
        <line lrx="1872" lry="2193" ulx="425" uly="2125">wenn ſie von dem Auge noch weit entfernet ſind; ie naͤher aber die Erfuͤllung der⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2244" ulx="422" uly="2176">ſelben herannahet, ie deutlicher wird ihr Glanz, bis ſie endlich in ihrem vollen</line>
        <line lrx="1870" lry="2297" ulx="420" uly="2227">Licht erſcheinen. Und das iſt die Meinung der Worte „die Petrus an die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2351" type="textblock" ulx="1722" uly="2302">
        <line lrx="1868" lry="2351" ulx="1722" uly="2302">geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="530" type="textblock" ulx="398" uly="318">
        <line lrx="1901" lry="530" ulx="398" uly="318">Vertheidigung der chriſtl Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1028" type="textblock" ulx="438" uly="901">
        <line lrx="1906" lry="1028" ulx="438" uly="901">Darin erwieſen wird, daß um die Zeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1700" type="textblock" ulx="507" uly="1642">
        <line lrx="1906" lry="1700" ulx="507" uly="1642">man die Spuren davon finde in den Zeiten des Antiochus Epiphanes; §. 26. zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="252" type="textblock" ulx="2111" uly="209">
        <line lrx="2150" lry="252" ulx="2111" uly="209">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="981" type="textblock" ulx="2064" uly="304">
        <line lrx="2150" lry="367" ulx="2064" uly="304">geſcrieb</line>
        <line lrx="2150" lry="414" ulx="2065" uly="370">that we</line>
        <line lrx="2150" lry="463" ulx="2065" uly="419">an einer</line>
        <line lrx="2150" lry="520" ulx="2064" uly="469">aufgehe</line>
        <line lrx="2150" lry="570" ulx="2064" uly="519">die Jukn</line>
        <line lrx="2149" lry="621" ulx="2067" uly="575">den 9),</line>
        <line lrx="2150" lry="680" ulx="2066" uly="627">ger des</line>
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2067" uly="679">ſigen F</line>
        <line lrx="2150" lry="784" ulx="2066" uly="733">ſch tech</line>
        <line lrx="2150" lry="833" ulx="2070" uly="792">len vle</line>
        <line lrx="2149" lry="882" ulx="2070" uly="839">Alferate</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2067" uly="888">d vil</line>
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2074" uly="939">honder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1042" type="textblock" ulx="2064" uly="993">
        <line lrx="2150" lry="1042" ulx="2064" uly="993">haven he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1298" type="textblock" ulx="2072" uly="1097">
        <line lrx="2150" lry="1197" ulx="2074" uly="1151">feinen ſt</line>
        <line lrx="2149" lry="1253" ulx="2074" uly="1206">ttlss hat</line>
        <line lrx="2149" lry="1298" ulx="2072" uly="1258">des Co</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1353" type="textblock" ulx="2054" uly="1309">
        <line lrx="2150" lry="1353" ulx="2054" uly="1309">e. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2040" type="textblock" ulx="2069" uly="1364">
        <line lrx="2150" lry="1414" ulx="2069" uly="1364">Ehriſus</line>
        <line lrx="2150" lry="1463" ulx="2074" uly="1417">KN</line>
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="2078" uly="1466">ben wl</line>
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2071" uly="1518">GWes</line>
        <line lrx="2149" lry="1611" ulx="2078" uly="1576">Und ws</line>
        <line lrx="2142" lry="1674" ulx="2072" uly="1625">hoͤren,</line>
        <line lrx="2149" lry="1724" ulx="2073" uly="1684">trls, n</line>
        <line lrx="2150" lry="1768" ulx="2074" uly="1728">Sinnen</line>
        <line lrx="2150" lry="1880" ulx="2074" uly="1834">ſeres</line>
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="2075" uly="1888">geben k⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1989" ulx="2077" uly="1939">in der</line>
        <line lrx="2150" lry="2040" ulx="2075" uly="1990">Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2095" type="textblock" ulx="2076" uly="2042">
        <line lrx="2150" lry="2095" ulx="2076" uly="2042">in ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1035" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="92" lry="1355" ulx="1" uly="1312">gn, W z</line>
        <line lrx="93" lry="1387" ulx="0" uly="1359">unter e</line>
        <line lrx="98" lry="1427" ulx="9" uly="1391">Dauſer auͤͦ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1467" ulx="0" uly="1431">maritern;</line>
        <line lrx="106" lry="1508" ulx="1" uly="1471">Hebreitt: H.</line>
        <line lrx="100" lry="1548" ulx="3" uly="1511">2) mit dem</line>
        <line lrx="96" lry="1584" ulx="0" uly="1551">erden ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1623" ulx="13" uly="1587">dieſe Mei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1664" ulx="5" uly="1627">ſondern diß</line>
        <line lrx="92" lry="1701" ulx="8" uly="1669">26. zu dn</line>
        <line lrx="102" lry="1743" ulx="0" uly="1703">che Ginch</line>
        <line lrx="23" lry="1785" ulx="0" uly="1755">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="100" lry="1943" ulx="3" uly="1895">iſie na⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1988" ulx="3" uly="1952">ler Unter⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2052" ulx="2" uly="2001">gehen ſe⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2093" ulx="0" uly="2055">it in</line>
        <line lrx="87" lry="2154" ulx="0" uly="2108">Hſemen,</line>
        <line lrx="90" lry="2206" ulx="0" uly="2160">lun der⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2251" ulx="0" uly="2211">n vollen</line>
        <line lrx="97" lry="2311" ulx="0" uly="2263">e Inden</line>
        <line lrx="96" lry="2370" ulx="12" uly="2314">geſchtie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="375" type="textblock" ulx="268" uly="216">
        <line lrx="1731" lry="284" ulx="363" uly="216">1. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis 05</line>
        <line lrx="1738" lry="375" ulx="268" uly="319">geſchrieben: Wir haben noch ein veſteres prophetiſches Wort, und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="479" type="textblock" ulx="255" uly="371">
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="255" uly="371">thut wohl, daß ihr darauf achtet, als auf ein Licht, das da ſcheinet</line>
        <line lrx="1724" lry="479" ulx="262" uly="423">an einem dunkeln Orte, bis der Tag anbreche, und der Morgenſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1354" type="textblock" ulx="269" uly="476">
        <line lrx="1724" lry="532" ulx="271" uly="476">aufgehe in eurem Gerzen, das iſt, bis das Licht ſichtbarer werde, je naͤher</line>
        <line lrx="1725" lry="580" ulx="271" uly="529">die Zukunft desjenigen herbeyruͤcket, der als der Morgenſtern verkuͤndiget wor⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="636" ulx="272" uly="579">den a), 2 Petr. 1, 19. Was kan wol ein ſicherer Wort ſeyn, als die Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="684" ulx="272" uly="632">gen des juͤdiſchen Volks? welche den ſophiſtiſchen Erſindungen, den klugen und li⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="735" ulx="274" uly="685">ſtigen Fabeln der falſchen Propheten und Lehrer entgegen geſtellet werden, die</line>
        <line lrx="1723" lry="787" ulx="274" uly="733">ſich recht auf kuͤnſtliche und liſtige Einkleidungen befliſſen, die unbeveſtigten See⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="838" ulx="276" uly="789">len zu verfuͤhren. 2 Petr. 1, 16. 2, I. 3. In Vergleichung nun mit dieſen weit</line>
        <line lrx="1725" lry="891" ulx="274" uly="839">entfernten Abbildungen wird die juͤdiſche Weiſſagung ein veſteres Wort genennet,</line>
        <line lrx="1725" lry="946" ulx="275" uly="889">und nicht in Abſicht auf die Ueberzeugung, die Petrus aus eigener Erkaͤntniß</line>
        <line lrx="1726" lry="994" ulx="274" uly="942">von der Warheit des Evangelii ertheilen konte; wie uns ein neulicher Scribent</line>
        <line lrx="814" lry="1044" ulx="269" uly="995">davon hat uͤberreden wollen ).</line>
        <line lrx="1729" lry="1150" ulx="420" uly="1095">Was ein anderer Menſch ſiehet, oder hoͤret, oder erzaͤhlet, das giebt</line>
        <line lrx="1733" lry="1201" ulx="276" uly="1150">keinen ſtaͤrkern Erweis, als was ein Menſch ſelbſt ſiehet oder hoͤret. Und De⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1252" ulx="278" uly="1202">trus hat dergleichen auch nicht geſaget. Er fuͤhret zween Gruͤnde an, warum</line>
        <line lrx="1728" lry="1303" ulx="276" uly="1253">das Evangellum nicht mit den klugen Fabeln auf einen Fuß geſetzet werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1354" ulx="276" uly="1303">ne. Binmal, weil GOtt ſelbſt von der Warheit des Evangelii gezeuget, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1407" type="textblock" ulx="236" uly="1353">
        <line lrx="1730" lry="1407" ulx="236" uly="1353">Chriſtus auf dem Berge auf eine majeſtaͤtiſche Art verklaͤret worden. Und die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1509" type="textblock" ulx="279" uly="1406">
        <line lrx="1729" lry="1460" ulx="279" uly="1406">ſes, ſagt er, haben wir mit unſern Augen geſehen, und mit unſern Ohren ha⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1509" ulx="281" uly="1457">ben wir die Stimme aus der Wolke, als dem ſichtbaren Zeichen der Gegenwart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1560" type="textblock" ulx="245" uly="1504">
        <line lrx="1728" lry="1560" ulx="245" uly="1504">GOttes, gehoͤret, die JEſum fuͤr den geliebten Sohn des Vaters erklaͤrete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2076" type="textblock" ulx="281" uly="1561">
        <line lrx="1728" lry="1613" ulx="283" uly="1561">und uns befahl ihn zu hoͤren, ſo, wie Moſes ſchon befohlen, den Propheten zu</line>
        <line lrx="1729" lry="1666" ulx="281" uly="1613">hoͤren, der nach ihm erwecket werden wuͤrde. Dieſes erzaͤhlen wir, ſagt Pe⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1716" ulx="284" uly="1662">trus, nicht blos aus Hoͤrenſagen, ſondern aus dem gewiſſen Zeugniß unſerer</line>
        <line lrx="1744" lry="1769" ulx="284" uly="1713">Sinnen. Zum andern, ſetzet er hinzu, GOtt hat durch ſeine Propheten im</line>
        <line lrx="1731" lry="1818" ulx="285" uly="1766">A. Teſt. von dieſem Chriſto geweiſſaget, welches ebenfals ein ſicherers und ve⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1871" ulx="285" uly="1817">ſteres Wort, oder ein ſtaͤrkerer Beweis iſt, als die klug ausgeſonnenen Fabeln</line>
        <line lrx="1731" lry="1922" ulx="287" uly="1867">geben koͤnnen. Dieſes Licht iſt zwar eine Zeitlang dunkel geweſen, gleich einem</line>
        <line lrx="1732" lry="1975" ulx="288" uly="1919">in der Finſterniß ſchimmernden ſchwachen Lichte; bis es endlich, je mehr die</line>
        <line lrx="1733" lry="2028" ulx="288" uly="1970">Nacht vergangen und der Tag herbey gekommen, in der Perſon JEſu Chriſti</line>
        <line lrx="1431" lry="2076" ulx="288" uly="2023">in ſeinem vollen Glanz ausgebrochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2147" type="textblock" ulx="929" uly="2093">
        <line lrx="1732" lry="2147" ulx="929" uly="2093">Kkk kkk⸗ §. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2382" type="textblock" ulx="270" uly="2181">
        <line lrx="1736" lry="2229" ulx="270" uly="2181">a) In der Ueberſchrift des 22 Pſalms wird von dem Meßias als der dndes oder dem Wor⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2266" ulx="404" uly="2222">genſtern geredet Denn unter den Arabern heiſſet die Venus oder gooαα0ooοoο,a Ayeltha,</line>
        <line lrx="1445" lry="2301" ulx="300" uly="2260">. und Chriſtus wird Offenb. 22, 16 ein heller Morgenſtern genennet.</line>
        <line lrx="1737" lry="2346" ulx="301" uly="2298">5) Collin in ſeinem Buch: Grounds and Braſons. R Damit iſt zu vergleichen Scher⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="2382" ulx="404" uly="2337">lock vom Zweck und Gebrauch der Weiſſagungen I. Theil Cap. 1. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1036" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="287" type="textblock" ulx="435" uly="200">
        <line lrx="1810" lry="287" ulx="435" uly="200">996 I. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1008" type="textblock" ulx="425" uly="380">
        <line lrx="1899" lry="439" ulx="580" uly="380">Wollen wir nun wiſſen, was die Leute zu der Zeit, da JEſus erſchie⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="494" ulx="439" uly="432">nen, fuͤr Meinungen vom Meßias geheget: ſo iſt der erſte Schritt dazu dieſer,</line>
        <line lrx="1898" lry="545" ulx="437" uly="488">daß wir die Abſicht GOttes bey den alten Weiſſagungen, die auf IEſum zuge⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="597" ulx="438" uly="538">eignet worden, erkennen lernen. Wenn zu der Zeit, da JEſus erſchienen, kei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="648" ulx="437" uly="591">ne ſolche Perſon, oder unter dieſem Character erwartet worden; ſo iſt auch zu</line>
        <line lrx="1894" lry="698" ulx="437" uly="644">vermuthen, daß ihn dieſe Weiſſagungen auch nicht angehen. Denn es iſt ſchwer⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="750" ulx="437" uly="694">lich zu glauben, daß derjenige, der als die Quelle des allergroͤſten Segens be⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="800" ulx="435" uly="744">ſchrieben, und durch gewiſſe Merkmale von allen andern Menſchen unterſchieden</line>
        <line lrx="1889" lry="854" ulx="436" uly="801">worden, dem ohngeachtet von keinem Leſer ſolte erkant worden ſeyn, und daß</line>
        <line lrx="1890" lry="904" ulx="425" uly="847">kein Schriftgelehrter, kein aufrichtiger Jude, der in den Weiſſagungen der</line>
        <line lrx="1890" lry="957" ulx="433" uly="899">Propheten Tag und Nacht geforſchet, ſo viel ſolte haben erkennen lernen, daß</line>
        <line lrx="1891" lry="1008" ulx="430" uly="951">er damit gemeinet ſey; zumal zu der Zeit, da ſie ihn auf ihre eigene Gefahr als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1062" type="textblock" ulx="432" uly="1001">
        <line lrx="1929" lry="1062" ulx="432" uly="1001">einen ſolchen muſten erkennen lernen, indem ſich alle prophetiſche Beſchreibungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1110" type="textblock" ulx="432" uly="1053">
        <line lrx="1891" lry="1110" ulx="432" uly="1053">aufs genaueſte auf ſeine Perſon ſchickten. Iſt aber im Gegentheil damals eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1161" type="textblock" ulx="424" uly="1106">
        <line lrx="1906" lry="1161" ulx="424" uly="1106">algemeine Erwartung ſo wol unter den Juden, als auch unter einem Theil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1416" type="textblock" ulx="407" uly="1156">
        <line lrx="1890" lry="1213" ulx="430" uly="1156">Heiden geweſen; ſo muß auch eine ſolche Erwartung einen algemeinen Urſprung</line>
        <line lrx="1889" lry="1262" ulx="407" uly="1208">gehabt haben. Und da der Erfolg von dem Willen GOttes abhieng, ſo muſte</line>
        <line lrx="1887" lry="1315" ulx="430" uly="1259">ihr Glaube eine Offenbarung des goͤttlichen Willens vor ſich haben, darin ihnen</line>
        <line lrx="1887" lry="1366" ulx="430" uly="1312">gewiſſe Umſtaͤnde an die Hand gegeben worden, die Zeit ſeiner Zukunft zu be⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1416" ulx="430" uly="1363">rechnen, deren Ablauf vor der Thuͤr ſeyn muſte, als ſie ihn erwarteten. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1468" type="textblock" ulx="429" uly="1414">
        <line lrx="1909" lry="1468" ulx="429" uly="1414">bloſſen Verheiſſungen GOttes von der Sendung Chriſti konten kein hinlaͤnglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1911" type="textblock" ulx="410" uly="1467">
        <line lrx="1888" lry="1523" ulx="429" uly="1467">Grund von einer ſo algemeinen, beſtaͤndigen und tief eingewurzelten Meinung</line>
        <line lrx="1496" lry="1578" ulx="427" uly="1519">ſeyn.</line>
        <line lrx="1834" lry="1634" ulx="1103" uly="1589">§. 4.</line>
        <line lrx="1884" lry="1710" ulx="571" uly="1648">Denn es war dieſes nicht blos eine Meinung einiger gottſeligen Perſonen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1757" ulx="410" uly="1703">von denen geſaget wird, daß ſie auf den Troſt Iſraels und auf die Erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1816" ulx="417" uly="1754">ſung zu Jeruſalem gewartet, als unſer Heiland geboren worden, Luc. 2, 25.</line>
        <line lrx="1881" lry="1860" ulx="427" uly="1808">38; auch war es nicht blos ein Wahn gemeiner Leute, die da meineten, daß das</line>
        <line lrx="1882" lry="1911" ulx="427" uly="1856">Reich GOttes (oder das Reich des Meßiaͤ) bald erſcheinen werde: ſondern es</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1647" type="textblock" ulx="539" uly="1640">
        <line lrx="543" lry="1647" ulx="539" uly="1640">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1963" type="textblock" ulx="427" uly="1909">
        <line lrx="1905" lry="1963" ulx="427" uly="1909">war dieſes eine veſte Meinung der Hohenprieſter, der Schriftgelehrten und an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2369" type="textblock" ulx="420" uly="1959">
        <line lrx="1880" lry="2015" ulx="426" uly="1959">derer Juden, die im Geſetz ſtudireten. Alle diejenigen, die aus der Erforſchung</line>
        <line lrx="1878" lry="2067" ulx="425" uly="2011">der Schrift ihr Hauptwerk machten, die die durch die Ueberlieſerung auf ſie fortge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2122" ulx="422" uly="2063">pflanzte Erklaͤrungen der Propheten in ihrer Verwahrung hatten; dieſe alle wa⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2174" ulx="425" uly="2118">ren durchgaͤngig dieſer Meinung zugethan, und dieſe Erwartung war durch die</line>
        <line lrx="1875" lry="2225" ulx="423" uly="2167">ganze Nation ausgebreitet. Um dieſer Verheiſſung willen hoffeten die</line>
        <line lrx="1876" lry="2276" ulx="422" uly="2214">zwoͤlf Staͤmme, die GOtt Tag und Nacht dieneten, und mit flehentlichem</line>
        <line lrx="1874" lry="2369" ulx="420" uly="2271">Gebet bey ihm anhielten, auf dieſe Zukunft; wie Paulus Apoſtgeſch. B. 7 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="419" type="textblock" ulx="2065" uly="306">
        <line lrx="2150" lry="362" ulx="2065" uly="306">Ariop⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="419" ulx="2065" uly="360">ſus er d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="576" type="textblock" ulx="2026" uly="522">
        <line lrx="2150" lry="576" ulx="2026" uly="522">n grrſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="688" type="textblock" ulx="2065" uly="582">
        <line lrx="2146" lry="627" ulx="2066" uly="582">te Augen</line>
        <line lrx="2150" lry="688" ulx="2065" uly="633">ſehn , der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="730" type="textblock" ulx="2039" uly="681">
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2039" uly="681">mnit dieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1675" type="textblock" ulx="2064" uly="742">
        <line lrx="2150" lry="787" ulx="2064" uly="742">Siege</line>
        <line lrx="2150" lry="837" ulx="2068" uly="787">uch,</line>
        <line lrx="2150" lry="896" ulx="2068" uly="844">ſtee⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="937" ulx="2065" uly="898">bekomm</line>
        <line lrx="2150" lry="991" ulx="2071" uly="947">nen, aut</line>
        <line lrx="2150" lry="1039" ulx="2067" uly="994">de Erba</line>
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="2066" uly="1053">ſihret we</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2068" uly="1111">es ware</line>
        <line lrx="2150" lry="1205" ulx="2070" uly="1157">Ctomme</line>
        <line lrx="2150" lry="1257" ulx="2070" uly="1203">Mnige</line>
        <line lrx="2135" lry="1311" ulx="2066" uly="1262">geteth,</line>
        <line lrx="2147" lry="1353" ulx="2064" uly="1315">und die</line>
        <line lrx="2150" lry="1410" ulx="2065" uly="1363">wo Chr</line>
        <line lrx="2140" lry="1464" ulx="2071" uly="1419">ac</line>
        <line lrx="2143" lry="1518" ulx="2072" uly="1470">Verſon</line>
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="2069" uly="1526">N uno⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1623" ulx="2068" uly="1585">gung</line>
        <line lrx="2131" lry="1675" ulx="2067" uly="1625">ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2163" type="textblock" ulx="2069" uly="1805">
        <line lrx="2150" lry="1838" ulx="2069" uly="1805">aint an</line>
        <line lrx="2150" lry="1897" ulx="2070" uly="1856">und wee</line>
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2069" uly="1902">ben, de</line>
        <line lrx="2150" lry="1995" ulx="2070" uly="1955">leviten</line>
        <line lrx="2141" lry="2055" ulx="2070" uly="2008">ſes von</line>
        <line lrx="2150" lry="2110" ulx="2071" uly="2060">haͤtte,</line>
        <line lrx="2150" lry="2163" ulx="2070" uly="2114">ſeine Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2217" type="textblock" ulx="2070" uly="2169">
        <line lrx="2150" lry="2217" ulx="2070" uly="2169">Als ſie n⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1037" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="63" lry="263" ulx="0" uly="205">ißii</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="110" lry="431" ulx="0" uly="366">ſs erſchie</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="483" type="textblock" ulx="3" uly="426">
        <line lrx="165" lry="483" ulx="3" uly="426">dazn dieet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="110" lry="532" ulx="18" uly="477">ſum iuger</line>
        <line lrx="108" lry="589" ulx="0" uly="528">hſenen, le⸗</line>
        <line lrx="104" lry="642" ulx="1" uly="582">ͤ u iu</line>
        <line lrx="106" lry="695" ulx="0" uly="636">ſ ſchoer⸗</line>
        <line lrx="105" lry="736" ulx="0" uly="692">Segens be⸗</line>
        <line lrx="103" lry="786" ulx="0" uly="742">nkerſchieden</line>
        <line lrx="100" lry="846" ulx="6" uly="798">, und deß</line>
        <line lrx="100" lry="896" ulx="0" uly="853">gungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="132" lry="951" ulx="0" uly="902">ernen, ds .</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="106" lry="1001" ulx="5" uly="950">Gefahr as</line>
        <line lrx="104" lry="1053" ulx="0" uly="1004">Hreihungen</line>
        <line lrx="102" lry="1096" ulx="0" uly="1058">tmals eine</line>
        <line lrx="113" lry="1153" ulx="0" uly="1108">Wder</line>
        <line lrx="106" lry="1210" ulx="0" uly="1161">Upſorung</line>
        <line lrx="103" lry="1257" ulx="10" uly="1212">ſo nuſſte</line>
        <line lrx="92" lry="1313" ulx="0" uly="1264">win ihnen</line>
        <line lrx="91" lry="1364" ulx="0" uly="1315">uſt be⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1407" ulx="0" uly="1367">en. Ne</line>
        <line lrx="99" lry="1468" ulx="0" uly="1420">nlaͤnglchen</line>
        <line lrx="104" lry="1522" ulx="0" uly="1474">Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="93" lry="1710" ulx="8" uly="1659">Perſener</line>
        <line lrx="91" lry="1756" ulx="0" uly="1705">die El⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1811" ulx="12" uly="1771">ue /25</line>
        <line lrx="101" lry="1871" ulx="0" uly="1819">1, das</line>
        <line lrx="102" lry="1915" ulx="4" uly="1872">ſcbern es</line>
        <line lrx="101" lry="1965" ulx="0" uly="1927">und an⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2021" ulx="0" uly="1976">fſorſchung</line>
        <line lrx="88" lry="2082" ulx="2" uly="2027">ſe fon⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2131" ulx="0" uly="2083">e aled</line>
        <line lrx="90" lry="2176" ulx="0" uly="2126">in die</line>
        <line lrx="95" lry="2232" ulx="0" uly="2180">ſen die</line>
        <line lrx="99" lry="2279" ulx="0" uly="2237">entlichem</line>
        <line lrx="97" lry="2338" ulx="0" uly="2293">26,7 ju</line>
        <line lrx="97" lry="2393" ulx="21" uly="2340">Agrip⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="268" type="textblock" ulx="638" uly="192">
        <line lrx="1713" lry="268" ulx="638" uly="192">zur Zeit der Erſcheinung JEſu. 997</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="426" type="textblock" ulx="262" uly="286">
        <line lrx="1716" lry="372" ulx="262" uly="286">Agrippa ſagte, der gewiß im Stande geweſen ſeyn wuͤrde, ihn zu widerlegen,</line>
        <line lrx="972" lry="426" ulx="263" uly="350">fals er die Warheit nicht geredet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="898" type="textblock" ulx="265" uly="453">
        <line lrx="1716" lry="529" ulx="409" uly="453">So oft ſie nur um die Zeit von einer Perſon hoͤreten, die in ihrer Art</line>
        <line lrx="1717" lry="586" ulx="265" uly="507">mit groſſen und auſſerordentlichen Eigenſchaften begabet war; ſo richteten ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="638" ulx="266" uly="559">re Augen darauf, und meineten, der Beſitzer dieſer Eigenſchaften werde derjenige</line>
        <line lrx="1717" lry="692" ulx="265" uly="609">ſeyn, dem ſie ſo begierig entgegen ſahen. Einige ſchmeichelten dem erodes</line>
        <line lrx="1721" lry="738" ulx="265" uly="656">mit dieſem Titul, weil er in manchen Stuͤcken ſehr gluͤcklich geweſen, groſſe</line>
        <line lrx="1719" lry="793" ulx="266" uly="713">Siege erhalten hatte, und geſchwinde zur Crone gelanget war e); es ſcheinet</line>
        <line lrx="1723" lry="843" ulx="267" uly="764">auch, als ob ihm dieſe Gedanken nicht gaͤnzlich entgegen geweſen. Denn er</line>
        <line lrx="1720" lry="898" ulx="267" uly="816">zerſtreuete die Geſchlechtregiſter der Juden, ſo viel er nur davon in ſeine Haͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="941" type="textblock" ulx="263" uly="867">
        <line lrx="1721" lry="941" ulx="263" uly="867">bekommen konte, damit niemand die Familie Davids moͤchte unterſcheiden koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1203" type="textblock" ulx="268" uly="919">
        <line lrx="1721" lry="994" ulx="269" uly="919">nen, aus welcher der Meßias ſolte geboren werden d). Er unternahm uͤberdis</line>
        <line lrx="1720" lry="1042" ulx="268" uly="973">die Erbauung des Tempels; ein Geſchaͤfte, das durch den Meßias ſolte ausge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1101" ulx="268" uly="1017">fuͤhret werden. Allein innerlich war er ganz anders geſinnet; und ſeines Sin⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1146" ulx="269" uly="1073">nes waren die allermeiſten Juden. Kaum war die Nachricht vor ſeine Ohren</line>
        <line lrx="1724" lry="1203" ulx="270" uly="1127">gekommen, daß die Weiſen aus dem Miorgenlande den neugebornen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1255" type="textblock" ulx="244" uly="1176">
        <line lrx="1725" lry="1255" ulx="244" uly="1176">Koͤnig der Juden, das iſt, den Meßias ſuchten, als er in groſſe Beſtuͤrzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1320" type="textblock" ulx="237" uly="1317">
        <line lrx="249" lry="1320" ulx="237" uly="1317">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1612" type="textblock" ulx="270" uly="1226">
        <line lrx="1723" lry="1308" ulx="270" uly="1226">gerieth, und ſamt ihm das ganze Jeruſalem. Er berief die Hohenprieſter</line>
        <line lrx="1723" lry="1351" ulx="270" uly="1276">und die Schriftgelehrten des Volks zuſammen, und forſchete nach,</line>
        <line lrx="1724" lry="1405" ulx="270" uly="1321">wo Chriſtus geboren werden ſolte. Weder er noch dieſe machten den Satz</line>
        <line lrx="1724" lry="1459" ulx="274" uly="1378">ſtreitig, daß ein Meßias zukuͤnftig ſey; oder ob er nicht vielmehr ſelbſt dieſe</line>
        <line lrx="1725" lry="1510" ulx="277" uly="1430">Perſon ſeyn moͤchte. Alle dieſe und denſelben aͤhnliche Streitigkeiten uͤbergieng</line>
        <line lrx="1726" lry="1561" ulx="275" uly="1475">er, und forſchete nur nach dem Ort ſeiner Geburt, und daß ſie ihm, der Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1612" ulx="277" uly="1531">gung gemaͤs, eine deutliche Erklaͤrung ohne den geringſten Vorbehalt geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1775" type="textblock" ulx="278" uly="1617">
        <line lrx="388" lry="1666" ulx="278" uly="1617">ſolten.</line>
        <line lrx="1729" lry="1775" ulx="435" uly="1699">Einige Jahre darnach trat Johannes der Taͤufer ſein oͤffentliches Lehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1827" type="textblock" ulx="249" uly="1754">
        <line lrx="1729" lry="1827" ulx="249" uly="1754">amt an; und da der hohe Rath der Juden wegen der Strengigkeit ſeines Lebens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2223" type="textblock" ulx="283" uly="1807">
        <line lrx="1730" lry="1879" ulx="284" uly="1807">und wegen des Eifers, den er in ſeinen Predigten bewies, geneigt war zu glau⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1936" ulx="283" uly="1857">ben, daß er die bisher erwartete Perſon ſey; ſo ſendeten ſie auch Prieſter und</line>
        <line lrx="1732" lry="1982" ulx="285" uly="1906">Leviten an ihn, und lieſſen ihn fragen, ob er ſey Chriſtus? Er lehnte zwar die⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2041" ulx="285" uly="1956">ſes von ſich ab, und bezeugete, daß er nicht die Eigenſchaften desjenigen an ſich</line>
        <line lrx="1734" lry="2094" ulx="287" uly="2012">haͤtte, den ſie erwarteten; inzwiſchen aber beſtaͤtigte er ſie doch im Glauben an</line>
        <line lrx="1735" lry="2145" ulx="287" uly="2063">ſeine Zukunft, und ſagte ihnen, daß der Meßias bald erſcheinen werde. Und</line>
        <line lrx="1734" lry="2195" ulx="288" uly="2113">als ſie weiter in ihn drungen und wiſſen wolten, warum er denn taufe, ſo er</line>
        <line lrx="1734" lry="2223" ulx="870" uly="2163">Fkk kek 3 . doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2376" type="textblock" ulx="318" uly="2271">
        <line lrx="1055" lry="2327" ulx="318" uly="2271">e) Philaſtrius Cat. in Herodian.</line>
        <line lrx="1112" lry="2376" ulx="325" uly="2314">d) Africanus in Euſeb. Hiſt. eceleſ, L. I. e. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1038" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1905" lry="351" type="textblock" ulx="438" uly="176">
        <line lrx="1820" lry="264" ulx="438" uly="176">998 I. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiäâͤ</line>
        <line lrx="1905" lry="351" ulx="439" uly="276">doch nicht ſey Chriſtus? ſo zeigeten ſie damit ganz deutlich an, daß der Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="407" type="textblock" ulx="441" uly="328">
        <line lrx="1924" lry="357" ulx="444" uly="328"> IE SS A .</line>
        <line lrx="1920" lry="407" ulx="441" uly="333">grif vom Meßias aus den Propheten genommen ſey, unter welchen einige ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2001" type="textblock" ulx="427" uly="382">
        <line lrx="1664" lry="444" ulx="440" uly="382">weiſſaget hatten, daß er mit Waſſer beſprengen oder kaufen werde.</line>
        <line lrx="1900" lry="509" ulx="439" uly="400">Ezech. 36, 25. Und ſo giengen ſie hin und warteten eines ſen wer  .</line>
        <line lrx="1901" lry="557" ulx="440" uly="482">ſus ſelbſt unter ihnen aufgetreten war, ſo ſagten ſie einſtens zu ihm: Wie lan⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="609" ulx="439" uly="538">ge haͤlteſt du unſere Seelen auf? Biſt du Chriſtus, ſo ſage es uns deut⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="662" ulx="439" uly="591">lich, Joh. 10, 24. Und zu einer andern Zeit machten ſie den Schluß aus ſeinen</line>
        <line lrx="1886" lry="721" ulx="434" uly="639">Wunderwerken „daß er der groſſe Prophet ſey, der in die Welt kommen ſollen</line>
        <line lrx="1899" lry="769" ulx="441" uly="697">und machten einen Anſchlag, um ihn zum Koͤnige zu machen. Joh. 6 14. 15.</line>
        <line lrx="1898" lry="822" ulx="440" uly="742">Als der juͤdiſche Rath den Schluß gefaſſet hatte, ihn zu toͤdten, ſo beſchwur ihn</line>
        <line lrx="1898" lry="877" ulx="439" uly="800">der Hoheprieſter im Namen der Aelteſten, der Hauptprieſter und Schriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="950" ulx="437" uly="844">ten ihnen z ſagen 3 d er ſey Criſtu⸗ der Sohn GOttes? So wenig</line>
        <line lrx="1459" lry="949" ulx="437" uly="909">zweifelten ſie an der Zukunft des Meßia, ob ſie gleich ni⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1000" ulx="437" uly="911"> el abs a ſer Reß ſie gleich nicht geſtunden, daß JE⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1102" ulx="582" uly="1007">In dieſem Punct ware “Z E n</line>
        <line lrx="1892" lry="1107" ulx="978" uly="1067">ren auch die Samariter mit inig, ob</line>
        <line lrx="1827" lry="1179" ulx="437" uly="1068">ſie gleich in andern Saͤtzen von ihnen verſchieden waren. Wer gen einig,</line>
        <line lrx="1896" lry="1230" ulx="436" uly="1144">gen einander hegeten, die Vermeidung aller buͤrgerlichen Gemeinſchaft hat “õ</line>
        <line lrx="1894" lry="1276" ulx="436" uly="1207">nen nicht geſtattet, dieſen Religionsbegrif von den Juden zu entlehnen Es</line>
        <line lrx="1891" lry="1325" ulx="436" uly="1258">muß daher dieſe Warheit einen weit aͤltern Urſprung unter ihnen haben. Das</line>
        <line lrx="1892" lry="1384" ulx="434" uly="1309">Weib zu Sichar erklaͤrete die Meinung ihres Volks als ſie ſprach: Ich weiß</line>
        <line lrx="1893" lry="1432" ulx="434" uly="1361">daß Meßias komt, welcher iſt Chriſtus, Joh. 4, 25. 42. Denn ſie beſtaͤ⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1487" ulx="433" uly="1414">tigten hernach dieſe Ausſage mit ihrem eigenen Munde, und ſprachen: Dieſer</line>
        <line lrx="1891" lry="1543" ulx="431" uly="1465">iſt warhaftig Chriſtus, der Heiland der Welt. Aus der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1890" lry="1585" ulx="433" uly="1518">Jacobs 1 Moſ. 49, 10, und aus einigen der Pſalmen Davids, ſonderlich aber</line>
        <line lrx="1888" lry="1633" ulx="432" uly="1568">Pſ. 118, 25, war der Meßias unter dem Titul o αοoο bekant worden, das</line>
        <line lrx="1869" lry="1695" ulx="431" uly="1620">iſt, der Rommende. Unter dieſem Titul redeten auch die Juden von ihm</line>
        <line lrx="1901" lry="1743" ulx="430" uly="1666">daß Chriſtus in die Welt kommen ſolte; Joh. II, 27. 6, 14. Matth. 11 3.</line>
        <line lrx="1887" lry="1800" ulx="430" uly="1721">Und eben ſo beſchreibet ihn das ſamaritiſche Weib, da ſie ſeiner als des Meßias</line>
        <line lrx="1886" lry="1846" ulx="430" uly="1775">gedenket, der da kommen ſoll. Waͤre eine ſolche vorlaͤufige Erwartung nicht</line>
        <line lrx="1886" lry="1891" ulx="428" uly="1828">unter dieſem Volk geweſen, ſo wuͤrde der Verſuch des Doſithaͤus, Simon</line>
        <line lrx="1861" lry="1951" ulx="428" uly="1872">des Zaͤuberers, Menanders und anderer mehr, ſehr vergeblich geweſen ſeyn</line>
        <line lrx="1883" lry="2001" ulx="427" uly="1930">als ſie unter ſolchem Character ſich als Erretter unter den Samaritern aufwar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2035" type="textblock" ulx="426" uly="1988">
        <line lrx="917" lry="2035" ulx="426" uly="1988">ſen e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2249" type="textblock" ulx="424" uly="2039">
        <line lrx="1214" lry="2097" ulx="850" uly="2039">. . §. 8.</line>
        <line lrx="1878" lry="2151" ulx="515" uly="2087">Allein es war dieſe Hofnung Iſraels weder in Judͤa noch in Sa⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2206" ulx="424" uly="2140">maria eingeſchraͤnket. Wo ſich nur die Juden ausgebreitet hatten, da ſtreue⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2249" ulx="1624" uly="2218">V ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2339" type="textblock" ulx="462" uly="2251">
        <line lrx="1888" lry="2300" ulx="462" uly="2251">e) Origenes contra Celſ. L. I. it. Tracét. 27. 1 n. i jerſ.</line>
        <line lrx="1880" lry="2339" ulx="538" uly="2264">igenes enen . raét. 27. in Matth. &amp; Joan, it. Jrenâus adverſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="352" type="textblock" ulx="2056" uly="302">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2056" uly="302">ten ſe aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="403" type="textblock" ulx="2021" uly="352">
        <line lrx="2150" lry="403" ulx="2021" uly="352"> Perſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="665" type="textblock" ulx="2057" uly="398">
        <line lrx="2150" lry="457" ulx="2058" uly="398">ſal aust</line>
        <line lrx="2128" lry="510" ulx="2059" uly="460">Zegung</line>
        <line lrx="2148" lry="555" ulx="2060" uly="508">der himn</line>
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2059" uly="562">zgeeigne</line>
        <line lrx="2150" lry="665" ulx="2057" uly="616">geboren n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="716" type="textblock" ulx="2021" uly="664">
        <line lrx="2150" lry="716" ulx="2021" uly="664">und ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="979" type="textblock" ulx="2058" uly="717">
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2060" uly="717">mols eine</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="2063" uly="768">die Celut</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2063" uly="823">der Waſt</line>
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2058" uly="876">auf das,</line>
        <line lrx="2150" lry="979" ulx="2065" uly="932">Ongedune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1671" type="textblock" ulx="2058" uly="1043">
        <line lrx="2145" lry="1147" ulx="2062" uly="1102">Ind zwar⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1199" ulx="2065" uly="1155">udes, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1252" ulx="2067" uly="1204">var ub</line>
        <line lrx="2150" lry="1297" ulx="2066" uly="1262">Nekten.</line>
        <line lrx="2139" lry="1359" ulx="2060" uly="1309">tiſchen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1402" ulx="2059" uly="1363">biel beden</line>
        <line lrx="2150" lry="1463" ulx="2064" uly="1416">N, N</line>
        <line lrx="2150" lry="1516" ulx="2058" uly="1466">Gegende</line>
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2059" uly="1530">talme ho</line>
        <line lrx="2150" lry="1612" ulx="2065" uly="1571">ten Bich</line>
        <line lrx="2150" lry="1671" ulx="2061" uly="1620">gen desf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1714" type="textblock" ulx="2021" uly="1680">
        <line lrx="2150" lry="1714" ulx="2021" uly="1680">ien word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1820" type="textblock" ulx="2061" uly="1728">
        <line lrx="2150" lry="1776" ulx="2061" uly="1728">ſcht ſe ,⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="2061" uly="1780">da de V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1881" type="textblock" ulx="2031" uly="1831">
        <line lrx="2147" lry="1881" ulx="2031" uly="1831">fonte; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1935" type="textblock" ulx="2063" uly="1884">
        <line lrx="2150" lry="1935" ulx="2063" uly="1884">ein heidn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1985" type="textblock" ulx="2039" uly="1937">
        <line lrx="2150" lry="1985" ulx="2039" uly="1937">chen Ful</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2147" type="textblock" ulx="2062" uly="1992">
        <line lrx="2150" lry="2040" ulx="2063" uly="1992">len die</line>
        <line lrx="2150" lry="2088" ulx="2062" uly="2044">von kuͤnf</line>
        <line lrx="2150" lry="2147" ulx="2063" uly="2099">und zwan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2288" type="textblock" ulx="2084" uly="2235">
        <line lrx="2149" lry="2288" ulx="2084" uly="2235">1) Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1039" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="204" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="11" lry="204" ulx="0" uly="192">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="248" type="textblock" ulx="3" uly="199">
        <line lrx="32" lry="248" ulx="3" uly="199">ſeß</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="52" lry="244" ulx="34" uly="199">6</line>
        <line lrx="115" lry="344" ulx="0" uly="290">ß der Be,</line>
        <line lrx="113" lry="405" ulx="0" uly="346">1 einige ge⸗</line>
        <line lrx="109" lry="455" ulx="5" uly="399">F e. ſe, l.</line>
        <line lrx="109" lry="506" ulx="0" uly="446">ls nun e</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="143" lry="552" ulx="0" uly="509">ie lan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="110" lry="610" ulx="0" uly="561">uns dent.</line>
        <line lrx="109" lry="659" ulx="0" uly="614">aus ſeinen</line>
        <line lrx="109" lry="720" ulx="0" uly="666">nmnen ſolin</line>
        <line lrx="107" lry="768" ulx="0" uly="715">6, 5</line>
        <line lrx="106" lry="823" ulx="0" uly="765">deſchvunr ih</line>
        <line lrx="107" lry="875" ulx="0" uly="817">chttceir⸗</line>
        <line lrx="110" lry="927" ulx="20" uly="870">En wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="113" lry="978" ulx="0" uly="927">, daß J⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="108" lry="1132" ulx="0" uly="1082">nig,</line>
        <line lrx="113" lry="1184" ulx="0" uly="1137">den ſie ge⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1236" ulx="0" uly="1184">, Nur ih.</line>
        <line lrx="102" lry="1283" ulx="0" uly="1239">nen. Es</line>
        <line lrx="100" lry="1330" ulx="0" uly="1287">dm. Das</line>
        <line lrx="100" lry="1392" ulx="8" uly="1337">Ichwß</line>
        <line lrx="103" lry="1443" ulx="0" uly="1394">n ſie beſt⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1496" ulx="0" uly="1445">en: Dieſer</line>
        <line lrx="108" lry="1548" ulx="1" uly="1498">WVeiſſagung</line>
        <line lrx="105" lry="1597" ulx="0" uly="1552">derlich abt</line>
        <line lrx="102" lry="1652" ulx="2" uly="1608">orden, dir</line>
        <line lrx="100" lry="1707" ulx="0" uly="1656">von ihn,</line>
        <line lrx="99" lry="1760" ulx="0" uly="1712">atth, 3.</line>
        <line lrx="105" lry="1810" ulx="0" uly="1763">des Mis</line>
        <line lrx="110" lry="1863" ulx="0" uly="1813">drtun nicht</line>
        <line lrx="109" lry="1916" ulx="0" uly="1868">3,Simon</line>
        <line lrx="105" lry="1968" ulx="0" uly="1921">en ſeyn,</line>
        <line lrx="100" lry="2019" ulx="0" uly="1970">n auſtn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="99" lry="2177" ulx="1" uly="2123">/Ga⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2229" ulx="0" uly="2180">da ſtreue⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2267" ulx="79" uly="2237">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="106" lry="2342" ulx="0" uly="2298">z0s adyerl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="280" type="textblock" ulx="647" uly="217">
        <line lrx="1727" lry="280" ulx="647" uly="217">zur Zeit der Erſcheinung Eſun. 909</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="476" type="textblock" ulx="258" uly="308">
        <line lrx="1726" lry="376" ulx="258" uly="308">ten ſie auch die Nachrichten von der Ankunft eines groſſen Koͤnigs aus, von deſ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="426" ulx="258" uly="371">ſen Perſon und von der Zeit ſeiner Zukunft ſich der Ruf im Morgenlande derge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="476" ulx="261" uly="422">ſtalt ausbreitete, daß eine iegliche ungewoͤhnliche Lufterſcheinung als eine An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="527" type="textblock" ulx="234" uly="475">
        <line lrx="1726" lry="527" ulx="234" uly="475">zeigung ſeiner Geburt angeſehen wurde. Aus einer ſolchen Erſcheinung, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="888" type="textblock" ulx="261" uly="526">
        <line lrx="1720" lry="578" ulx="262" uly="526">der Himmelsgegend ſich zeigete, welche die Sternkundiger dem juͤdiſchen Lande</line>
        <line lrx="1715" lry="630" ulx="262" uly="578">zugeeignet hatten, ſchloſſen die arabiſchen Weiſen, daß der Meßias der Juden</line>
        <line lrx="1716" lry="681" ulx="261" uly="630">geboren worden. Wir haben, ſagten ſie zu Herode, ſeinen Stern geſehen,</line>
        <line lrx="1716" lry="734" ulx="262" uly="682">und ſind gekommen, ihn anzubeten. Matth. 2, 2. Es war uͤberhaupt da⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="784" ulx="266" uly="733">mals eine gemeine Meinung, daß der Aufgang eines ungewoͤhnlichen Sterns</line>
        <line lrx="1715" lry="837" ulx="265" uly="783">die Geburt einer groſſen Perſon andeute, durch welche groſſe Veraͤnderungen in</line>
        <line lrx="1715" lry="888" ulx="264" uly="835">der Welt geſchehen wuͤrden 5). Da ſie nun einen ſolchen Stern ſahen, der ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="940" type="textblock" ulx="236" uly="887">
        <line lrx="1715" lry="940" ulx="236" uly="887">auf das juͤdiſche Land verwies, ſo glaubten ſie, daß die Geburt desjenigen damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="994" type="textblock" ulx="263" uly="940">
        <line lrx="1678" lry="994" ulx="263" uly="940">angedeutet werde, deſſen nahe bevorſtehende Ankunft bisher erwartet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1822" type="textblock" ulx="262" uly="1054">
        <line lrx="1716" lry="1106" ulx="403" uly="1054">Dieſe Tradition wurde auch unter den Griechen und Roͤmern bekant,</line>
        <line lrx="1717" lry="1157" ulx="262" uly="1108">und zwar vermittelſt der Juden in Kleinaſien und auf den Inſuln Griechen⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1209" ulx="264" uly="1158">landes, durch welche zum Dienſt des Gedaͤchtniſſes dasjenige in griechiſche Ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1262" ulx="265" uly="1211">ſe war uͤberſetzet worden, weſſen ſie ſich aus den Propheten vom Meßias erin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1318" ulx="264" uly="1261">nerten. Dieſe Verſe nennete man die ſibylliniſchen, das iſt, die prophe⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1365" ulx="263" uly="1312">tiſchen, von einem hebraͤiſchen oder chaldaͤiſchen gleichlautenden Worte, das ſo</line>
        <line lrx="1720" lry="1413" ulx="262" uly="1364">viel bedeutete als Weiſſagung*). Man findet nicht, daß je eine Perſon gele⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1466" ulx="264" uly="1414">bet, die den Namen Sibylla gefuͤhret. Da aber dieſe Verſe in verſchiedenen</line>
        <line lrx="1717" lry="1519" ulx="264" uly="1464">Gegenden angetroffen worden, ſo wurde eine Sibylla erdacht, und ihr der Zu⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1567" ulx="263" uly="1516">name von der Provinz gegeben, darin ihre Verſe gefunden worden. Die aͤch⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1617" ulx="264" uly="1566">ten Buͤcher der Sibyllen, die Carquinius an ſich gekauft, wurden in den Ta⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1673" ulx="267" uly="1618">gen des Sylla ſamt dem Capitolio verbrant 9). Dieſe waren ſo geheim gehal⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1720" ulx="264" uly="1669">ten worden, daß nur diejenigen den Inhalt derſelben erfuhren, unter deren Auf⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1777" ulx="266" uly="1720">ſicht ſie ſtunden, und die ein Recht hatten, ſich daraus Raths zu erholen. Und</line>
        <line lrx="1718" lry="1822" ulx="266" uly="1770">da die Veranlaſſung dazu nur durch die aͤuſſerſten Verhaͤngniſſe gegeben werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1875" type="textblock" ulx="254" uly="1823">
        <line lrx="1720" lry="1875" ulx="254" uly="1823">konte; ſo dienet ſolches zu einem Beweiſe, daß dieſe Buͤcher nichts anders als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1930" type="textblock" ulx="268" uly="1874">
        <line lrx="1721" lry="1930" ulx="268" uly="1874">ein heidniſches Kituale geweſen, darin gezeiget worden, wie man es in derglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1980" type="textblock" ulx="224" uly="1926">
        <line lrx="1722" lry="1980" ulx="224" uly="1926">chen Faͤllen mit Opfern und Ausſoͤhnungen zu halten habe b). Dahingegen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2184" type="textblock" ulx="268" uly="1973">
        <line lrx="1718" lry="2042" ulx="268" uly="1973">ren die griechiſchen ſibylliniſchen Verſe von ganz anderer Natur, und handelten</line>
        <line lrx="1719" lry="2090" ulx="268" uly="2030">von kuͤnftigen Dingen . die in den Weiſſagungen der Juden verkuͤndiget worden,</line>
        <line lrx="1719" lry="2137" ulx="269" uly="2082">und zwar, wie es ſcheinet, weiter nichts, als was auf die Auslegung dieſer</line>
        <line lrx="1722" lry="2184" ulx="476" uly="2135">Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2383" type="textblock" ulx="303" uly="2222">
        <line lrx="1722" lry="2268" ulx="309" uly="2222">f) Grigenes contra Celſ. L. r. aus dem Chaͤremon dem Stoicker von Cometen, it, Ser⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2302" ulx="385" uly="2263">vins in Virgil. Eclog. IX. X. und Georg. I.</line>
        <line lrx="1268" lry="2345" ulx="303" uly="2301">g9) Tacitus Hiſtor. L. III. cap. 72.</line>
        <line lrx="1252" lry="2383" ulx="307" uly="2339">h) Uſſerius A. period. Jul. 4674. Grotius, Voßius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1040" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="281" type="textblock" ulx="436" uly="199">
        <line lrx="1808" lry="281" ulx="436" uly="199">1000 I. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="516" type="textblock" ulx="437" uly="307">
        <line lrx="1895" lry="362" ulx="438" uly="307">Weiſſagungen gegruͤndet war. Daher denn einige gelehrte Maͤnner i) nicht un⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="414" ulx="437" uly="360">recht geurtheilet, daß ſie von einem Juden abgefaſſet worden, und zwar in der</line>
        <line lrx="1896" lry="467" ulx="438" uly="412">Abſicht, den Glauben an den Meßias auszubreiten, und die Aufnahme deſſel⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="516" ulx="439" uly="459">ben unter den Heiden zu befoͤrder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1623" type="textblock" ulx="477" uly="544">
        <line lrx="1897" lry="593" ulx="477" uly="544">*) Heſychins ſchreibet: Z.2„α gαHνονο αιι ν sXνεινρα TIρονπιι das iſt, Sibyl⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="627" ulx="530" uly="581">loag iſt ein roͤmiſches Wort, und heiſſet ſo viel als eine Prophetin. Ich vermu⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="663" ulx="558" uly="621">the, daß er ein etruſeiſches Wort gemeinet, welche Sprache mit der alten phoͤnici⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="702" ulx="557" uly="660">ſchen einerley war. Varro ſchreibet: omnes fœminæ vates Sibyllæ a veteribus ad-</line>
        <line lrx="1894" lry="740" ulx="558" uly="697">pellatæ i). Euſtachius ſagt: Mulieres fatidicæ Sibyllæ dicebantur, non quod ſan-</line>
        <line lrx="1891" lry="781" ulx="555" uly="737">guine junctæ fuerint, ſed α Ta* νοιοαν εαοαοοανe. Dieſe Auslegungen der Alten von</line>
        <line lrx="1892" lry="820" ulx="556" uly="773">dem Namen Sibylla zeigen an, daß das Wort do oder bav von der urſpruͤnglichen</line>
        <line lrx="1892" lry="856" ulx="555" uly="812">Bedeutung tragen, auf das Weiſſagen zugeeignet worden, ſo ferne nemlich die Pro⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="893" ulx="554" uly="852">pheten gleichſam den Einfluß GOttes in ſich getragen, und daher bald αανατ0οο</line>
        <line lrx="1893" lry="935" ulx="555" uly="890">bald 9ενιÜ0ορ  genennet worden. So wie auch das Wort uwa die Bedeutung hat, daß</line>
        <line lrx="1892" lry="973" ulx="556" uly="926">es ſo wol heiſſet tragen als weiſſagen. Die Worte: er hub an ſeinen Spruch,</line>
        <line lrx="1894" lry="1012" ulx="589" uly="964">Moſ. 24,3, werden im Targum Jonathans alſo gegeben: er ſprach prophetiſch ein</line>
        <line lrx="1891" lry="1043" ulx="553" uly="1002">Gleichniß. Und das Wort vn, welches wir geben eine Laſt, oder in regimine, ei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1086" ulx="554" uly="1038">ne Laſt von Babel, von Damaſeus, von Egypten, heiſſet in vorerwehntem Targum</line>
        <line lrx="1892" lry="1118" ulx="555" uly="1077">die Laſt der Weiſſagung. Jeſ. 14, 28; wie auch das Wort, das Geſicht, oder auch</line>
        <line lrx="1892" lry="1159" ulx="556" uly="1113">die Weiſſagung ſchlechthin, bey den ⸗XX uͤber Jeſ. 13, 1. Sprichw. 31, 1. Wenn es</line>
        <line lrx="1892" lry="1197" ulx="555" uly="1151">Klagel. 2, 14 nach dem Buchſtaben heiſſet, deine Propheten haben falſche Laſten</line>
        <line lrx="1893" lry="1240" ulx="554" uly="1190">geſehen, ſo hat das Targum und der ſyriſche Dolmetſcher ſolches gegeben: falſche</line>
        <line lrx="1892" lry="1275" ulx="499" uly="1228">Weiſſagungen; der Araber aber, Geſichte. Malach. 1, 2 heiſſet es: Die Laſt des</line>
        <line lrx="1889" lry="1311" ulx="536" uly="1266">Wortes des Errn; der Syrer giebts: das Geſicht des Wortes des KErrn.</line>
        <line lrx="1889" lry="1353" ulx="553" uly="1303">Inſonderheit heiſſet es 2 Koͤn. 9, 15: Der Err legte dieſe Laſt auf ihn; welches</line>
        <line lrx="1889" lry="1388" ulx="554" uly="1342">der Targumiſt gegeben hat: Der Err weiſſagte dieſe Weiſſagung; und im 36</line>
        <line lrx="1890" lry="1425" ulx="553" uly="1381">Vers wird eben dieſes mit andern Worten gegeben: Das iſt das Wort, welches</line>
        <line lrx="1887" lry="1466" ulx="551" uly="1418">der Err ſprach. Patablus ſchreibet uͤber Malach. 1. Hebræi dicunt fignificare</line>
        <line lrx="1888" lry="1508" ulx="552" uly="1458">quamcumque prophetiam, proprie enim ſignificat aſſumtionem. Unde aſſumere</line>
        <line lrx="1889" lry="1571" ulx="550" uly="1497">ro loqui. Job XXVII, I. XXIX, I. aſſiumſit parabolam, i. e. locutus eſt. Ver-</line>
        <line lrx="1894" lry="1583" ulx="572" uly="1534">uim S; ſignificat portare &amp; accipere, Zach, XII, I. prophetia verbi Jehovæ, i. e.</line>
        <line lrx="1488" lry="1623" ulx="553" uly="1576">quam dixit Jehovah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2279" type="textblock" ulx="411" uly="1648">
        <line lrx="1732" lry="1698" ulx="1082" uly="1648">§. 10.</line>
        <line lrx="1887" lry="1776" ulx="411" uly="1714">3 Von den Griechen kamen dieſe Nachrichten auf die Roͤmer, unter</line>
        <line lrx="1885" lry="1825" ulx="435" uly="1770">welchen einige Zeit vorher ſo wol in griechiſcher als lateiniſcher Sprache Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1880" ulx="435" uly="1819">gungen von einem ankommenden groſſen RBoͤnige vorhanden waren, die</line>
        <line lrx="1887" lry="1930" ulx="435" uly="1871">faſt in aller Leute Haͤnden waren, und darunter einige ſibylliniſche hieſſen. Sie</line>
        <line lrx="1883" lry="1979" ulx="433" uly="1927">wurden auf mancherley Weiſe gedeutet, nach dem die Ausleger geneigt waren,</line>
        <line lrx="1880" lry="2032" ulx="432" uly="1976">entweder vornehmen Perſonen damit zu ſchmeicheln, oder ſich derſelben zu ihren</line>
        <line lrx="1881" lry="2085" ulx="431" uly="2027">politiſchen Abſichten zu bedienen. Aus der Zueignung dieſer Verſe ſind wir in</line>
        <line lrx="1880" lry="2136" ulx="430" uly="2074">die Erkaͤntniß ihres Zwecks und Abſicht eingeleitet worden. Julius Caͤſar</line>
        <line lrx="1879" lry="2188" ulx="428" uly="2129">verurſachte im roͤmiſchen Rath eine Bewegung, daß ſie ihm bey ſeinem Feldzu⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2279" ulx="427" uly="2174">ge gegen die Parther den Namen eines Koͤnigs beylegen moͤchten, weil im Dech</line>
        <line lrx="1880" lry="2273" ulx="458" uly="2241">3 : 1n , er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2372" type="textblock" ulx="458" uly="2330">
        <line lrx="1186" lry="2372" ulx="458" uly="2330">i) Varro apud Lactant. inſtitut, L. I. c. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1298" type="textblock" ulx="2052" uly="286">
        <line lrx="2150" lry="343" ulx="2054" uly="286">der Sch</line>
        <line lrx="2145" lry="393" ulx="2054" uly="342">nur durch</line>
        <line lrx="2150" lry="450" ulx="2053" uly="396">Kunig gel</line>
        <line lrx="2150" lry="506" ulx="2054" uly="451">ahren ſi</line>
        <line lrx="2142" lry="557" ulx="2058" uly="504">de, weil</line>
        <line lrx="2150" lry="609" ulx="2059" uly="560">Nlligion</line>
        <line lrx="2150" lry="666" ulx="2057" uly="612">zun Zwee</line>
        <line lrx="2150" lry="714" ulx="2056" uly="667">Verſe wa</line>
        <line lrx="2148" lry="761" ulx="2055" uly="718">ten Scht</line>
        <line lrx="2150" lry="818" ulx="2053" uly="771">Widerſen</line>
        <line lrx="2150" lry="872" ulx="2054" uly="824">Vrſnung</line>
        <line lrx="2150" lry="916" ulx="2053" uly="878">0 das i</line>
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2054" uly="927">iß de</line>
        <line lrx="2150" lry="1027" ulx="2056" uly="980">Pbeit ſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1083" ulx="2052" uly="1033">Roͤmmer he</line>
        <line lrx="2150" lry="1140" ulx="2052" uly="1090">der aus de</line>
        <line lrx="2149" lry="1178" ulx="2054" uly="1139">ler die bis</line>
        <line lrx="2150" lry="1243" ulx="2058" uly="1189">ndianen</line>
        <line lrx="2150" lry="1298" ulx="2058" uly="1248">d das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1507" type="textblock" ulx="2055" uly="1406">
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2055" uly="1406">ᷓ</line>
        <line lrx="2150" lry="1507" ulx="2056" uly="1454">Dergiln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2042" type="textblock" ulx="2074" uly="1594">
        <line lrx="2150" lry="1634" ulx="2080" uly="1594">5NWe</line>
        <line lrx="2150" lry="1668" ulx="2122" uly="1637">ſey</line>
        <line lrx="2149" lry="1706" ulx="2121" uly="1677">vel</line>
        <line lrx="2149" lry="1768" ulx="2076" uly="1720">1) Cice</line>
        <line lrx="2148" lry="1801" ulx="2120" uly="1772">cip</line>
        <line lrx="2150" lry="1840" ulx="2074" uly="1799">) o</line>
        <line lrx="2150" lry="1874" ulx="2126" uly="1842">ber</line>
        <line lrx="2150" lry="1922" ulx="2103" uly="1880">ſhr</line>
        <line lrx="2150" lry="1954" ulx="2076" uly="1918">4) Cicen</line>
        <line lrx="2150" lry="2004" ulx="2077" uly="1958">9) Sve</line>
        <line lrx="2150" lry="2042" ulx="2076" uly="1996">1) Vir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1041" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="241" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="58" lry="241" ulx="0" uly="186">hßi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="100" lry="386" ulx="0" uly="342">r in der</line>
        <line lrx="100" lry="447" ulx="0" uly="388">hme deſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="101" lry="578" ulx="0" uly="521">, Gibjl</line>
        <line lrx="100" lry="600" ulx="6" uly="564">Ich vermn⸗</line>
        <line lrx="100" lry="640" ulx="1" uly="601">len phöſe⸗</line>
        <line lrx="99" lry="675" ulx="0" uly="642">eteribis 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="95" lry="875" ulx="0" uly="842">Ninaredefen,</line>
        <line lrx="99" lry="914" ulx="2" uly="875">mmg hat daß</line>
        <line lrx="103" lry="953" ulx="0" uly="915">n Gpedch,</line>
        <line lrx="106" lry="997" ulx="0" uly="954">tophetiſch ein</line>
        <line lrx="99" lry="1029" ulx="0" uly="1001">egimine, ei⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1069" ulx="0" uly="1030">ein Largun</line>
        <line lrx="100" lry="1105" ulx="0" uly="1072"> WW cach</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="105" lry="1140" ulx="1" uly="1108">1. Wenn es</line>
        <line lrx="104" lry="1179" ulx="0" uly="1144">te Acſten</line>
        <line lrx="104" lry="1224" ulx="0" uly="1182">t faglſche</line>
        <line lrx="105" lry="1256" ulx="0" uly="1220">eAaſt des</line>
        <line lrx="101" lry="1298" ulx="0" uly="1261"> Errn.</line>
        <line lrx="97" lry="1336" ulx="0" uly="1299">bn Wes</line>
        <line lrx="97" lry="1372" ulx="0" uly="1340">d inn</line>
        <line lrx="99" lry="1413" ulx="0" uly="1375">et/ welches</line>
        <line lrx="94" lry="1453" ulx="0" uly="1414">nt Hyrifcare</line>
        <line lrx="98" lry="1492" ulx="0" uly="1453">nde aPunene</line>
        <line lrx="98" lry="1523" ulx="0" uly="1492">eſt. Ver.</line>
        <line lrx="95" lry="1572" ulx="0" uly="1530">ſehore, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="94" lry="1769" ulx="0" uly="1723">ſer, i</line>
        <line lrx="96" lry="1827" ulx="0" uly="1770">he Wiſr⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1879" ulx="0" uly="1824">doreß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="146" lry="1929" ulx="0" uly="1866">ſan Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="102" lry="1981" ulx="0" uly="1934">e/ waren,</line>
        <line lrx="97" lry="2034" ulx="0" uly="1978"> zu ihrn</line>
        <line lrx="93" lry="2076" ulx="0" uly="2031">ſnd we</line>
        <line lrx="94" lry="2130" ulx="0" uly="2076">vs Mr</line>
        <line lrx="98" lry="2184" ulx="0" uly="2135">en edzu⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2233" ulx="0" uly="2181">/Buch</line>
        <line lrx="104" lry="2278" ulx="67" uly="2237">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="265" type="textblock" ulx="660" uly="209">
        <line lrx="1728" lry="265" ulx="660" uly="209">zur Zeit der Erſcheinung Eſu. 1001</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="363" type="textblock" ulx="246" uly="293">
        <line lrx="1723" lry="363" ulx="246" uly="293">der Schickſale, oder in der Weiſſagung geſchrieben ſtehe ?), daß die Parther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="569" type="textblock" ulx="263" uly="355">
        <line lrx="1721" lry="410" ulx="265" uly="355">nur durch einen Koͤnig wuͤrden bezwungen werden, und daß ihnen nur durch einen</line>
        <line lrx="1720" lry="471" ulx="263" uly="405">Koͤnig geholfen werden koͤnne. Cicero zweifelt zwar daran, ob es ſo in den</line>
        <line lrx="1724" lry="516" ulx="264" uly="459">wahren ſibylliniſchen Buͤchern geheiſſen habe !), und zwar aus dem guten Grun⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="569" ulx="268" uly="510">de, weil der Vers ein Acroſtichon, und auf die Abſchaffung der (heidniſchen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="621" type="textblock" ulx="231" uly="564">
        <line lrx="1722" lry="621" ulx="231" uly="564">Religion gerichtet geweſen, deren Beſtaͤtigung doch die ſibylliniſchen Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1291" type="textblock" ulx="261" uly="616">
        <line lrx="1721" lry="674" ulx="267" uly="616">zum Zweck gehabt. Allein dergleichen zur Huͤlfe des Gedaͤchtniſſes abgekuͤrzte</line>
        <line lrx="1727" lry="724" ulx="265" uly="664">Verſe waren kein tuͤchtiger Einwurf, daß ſie von den Juden herruͤhrten, als de⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="776" ulx="266" uly="716">ren Schriften ſehr vieles von einem Roͤnige und Heilande enthielten, der allen</line>
        <line lrx="1721" lry="831" ulx="267" uly="771">Widerſtand beſiegen ſolte, und ſelbſt den Magog, von dem die Parther ihren</line>
        <line lrx="1718" lry="885" ulx="264" uly="822">Urſoprung hatten ). Lentulus eignete dieſe Weiſſagung auf ſich ſelbſt zu, als</line>
        <line lrx="1721" lry="935" ulx="265" uly="874">ob das neue Reich durch ihn werde errichtet werden n). Und bey der Empfaͤng⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="984" ulx="265" uly="924">niß des Auguſtus gieng eine gemeine Rede, daß die Natur in einer groſſen</line>
        <line lrx="1721" lry="1036" ulx="267" uly="976">Arbeit ſtehe, und einen Koͤnig zur Welt bringen wuͤrde, der uͤber die</line>
        <line lrx="1722" lry="1093" ulx="262" uly="1027">Roͤmer herſchete ). Dieſes hat Virgilius ausfuͤhrlicher von einem erklaͤret,</line>
        <line lrx="1721" lry="1190" ulx="261" uly="1083">der aus dem Goͤttergeſchlecht abſtammen, der die guͤldene Zeit wieder herſtellen,</line>
        <line lrx="1723" lry="1191" ulx="262" uly="1130">der die bis dahin unbezwungenen Nationen, die Scythen, die Parther, die</line>
        <line lrx="1724" lry="1243" ulx="266" uly="1180">Indianer, unters Joch bringen, und ein algemeines Reich aufrichten werde;</line>
        <line lrx="1022" lry="1291" ulx="264" uly="1239">und das alles deutet er auf Auguſtum ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1450" type="textblock" ulx="417" uly="1336">
        <line lrx="1703" lry="1378" ulx="933" uly="1336">§. II.</line>
        <line lrx="1724" lry="1450" ulx="417" uly="1393">Als ihnen ihre Hofnung mit dem Auguſtus ſehl ſchlug, ſo ſuchte ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1503" type="textblock" ulx="266" uly="1424">
        <line lrx="1726" lry="1503" ulx="266" uly="1424">Virgilius durch Verheiſſung eines Sohnes zu beleben, davon die damalige Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1545" type="textblock" ulx="1624" uly="1506">
        <line lrx="1727" lry="1545" ulx="1624" uly="1506">malin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1694" type="textblock" ulx="310" uly="1577">
        <line lrx="1728" lry="1632" ulx="310" uly="1577">k) Dio Caßius Hiſt. I, 44. Svetenius in Julio cap. 79. Parthos non niſi a rege poſ-</line>
        <line lrx="1727" lry="1685" ulx="386" uly="1619">ſe viner. Cicero de divin. L. II. c. 54. Appellandum quoque regem, ſi ſalvi eſſe</line>
        <line lrx="518" lry="1694" ulx="388" uly="1666">velimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2284" type="textblock" ulx="311" uly="1701">
        <line lrx="1726" lry="1753" ulx="312" uly="1701">1¹) Cicero l. c. Hoe ſi eſt in libris, valeant hi libri ad deponendas potius quam ad ſus-</line>
        <line lrx="1670" lry="1785" ulx="388" uly="1739">cipiendas religiones.</line>
        <line lrx="1727" lry="1831" ulx="311" uly="1777">m) Joſephus Antiquit. Jud. L. I. c. 7. Magoges, qui ab ipſis vocantur Scythæ. Daß</line>
        <line lrx="1729" lry="1892" ulx="390" uly="1816">her die Parther von den Scythen abſtammen, das hat Juſtinus Hiſt. L. I ge⸗</line>
        <line lrx="528" lry="1887" ulx="431" uly="1864">rieben.</line>
        <line lrx="1485" lry="1941" ulx="314" uly="1894">n) Cicero orat. in Catilin. 3. it. Salluſtius in Append. de bello civili.</line>
        <line lrx="907" lry="1973" ulx="315" uly="1931">„) Svetonius in Océctav. cap. 94.</line>
        <line lrx="1479" lry="2015" ulx="315" uly="1970">p) Virgilius Aeneid. L. VI. v. 791.</line>
        <line lrx="1615" lry="2063" ulx="497" uly="2010">Hic vir, hic eſt, tibi quem promitti ſæpius audis,</line>
        <line lrx="1239" lry="2090" ulx="508" uly="2048">Auguſtus Cæſar, divum genus, aurea condet</line>
        <line lrx="1190" lry="2130" ulx="508" uly="2087">Secula, qui rurſus Latio, regnata per arva</line>
        <line lrx="1311" lry="2180" ulx="508" uly="2125">Saturno quondam, ſuper &amp; Garamantas &amp; Indos,</line>
        <line lrx="1236" lry="2202" ulx="504" uly="2163">Proferet imperium. - ⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2250" ulx="507" uly="2201">Hujus in adventu jam nunc &amp; Caſpia regna</line>
        <line lrx="1245" lry="2284" ulx="497" uly="2239">Reſponſis horrent Divum, &amp; Moœotica tellus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2325" type="textblock" ulx="508" uly="2279">
        <line lrx="1241" lry="2325" ulx="508" uly="2279">Et ſeptem gemini turbant trepida oſtia Nili.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2370" type="textblock" ulx="1006" uly="2326">
        <line lrx="1136" lry="2370" ulx="1006" uly="2326">All ilt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1042" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2149" lry="333" type="textblock" ulx="417" uly="205">
        <line lrx="1823" lry="289" ulx="417" uly="205">1002 I. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiaͤ.</line>
        <line lrx="2149" lry="333" ulx="2057" uly="278">Etas hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="377" type="textblock" ulx="421" uly="303">
        <line lrx="1887" lry="377" ulx="421" uly="303">malin des Kayſers, die Scribonia, entbunden werden ſolte d). Seine vierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2010" type="textblock" ulx="374" uly="340">
        <line lrx="2150" lry="431" ulx="424" uly="340">Ecloga wurde in dieſer Abſicht verfertiget, worin er alle herliche Zuͤge und Ei⸗ al,</line>
        <line lrx="2150" lry="483" ulx="422" uly="408">genſchaften, die er in den ſibylliniſchen Verſen von dem kommenden groſſen “</line>
        <line lrx="2148" lry="537" ulx="425" uly="448">Koͤnige geleſen hatte, auf dieſes erwartete Kind ſo zueignete, als ob von ihm Rette</line>
        <line lrx="2149" lry="588" ulx="421" uly="511">waͤre geweiſſaget worden. Allein die gedachte Scribonia brachte eine Tochter er</line>
        <line lrx="2150" lry="639" ulx="427" uly="551">zur Welt, und die Geſchicklichkeit des Virgilii in der Auslegungskunſt war’˙ak un</line>
        <line lrx="2149" lry="693" ulx="424" uly="614">ſehr ungluͤcklich. Jedoch er erreichte ſeinen Zweck, daß er ſich beym Auguſtus en</line>
        <line lrx="2150" lry="745" ulx="424" uly="669">einſchmeichelte, und wir haben den Vortheil, daß wir daraus lernen, welches . eiſ</line>
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="427" uly="709">zu der Zeit die angelegentlichſte Erwartung geweſen; dem Weſen nach nichts an⸗ ſae</line>
        <line lrx="2147" lry="854" ulx="392" uly="773">ders, als was wir in den Propheten und juͤdiſchen Scribenten von dem Meßias in d</line>
        <line lrx="2149" lry="900" ulx="423" uly="822">leſen. Es iſt nicht ſchwer zu errathen, wie Virgilius zu einer ſolchen Kund⸗ ien</line>
        <line lrx="2148" lry="955" ulx="424" uly="866">ſchaft vom Glauben der Juden gelangen koͤnnen, wenn auch der Inhalt deſſel⸗ H</line>
        <line lrx="2091" lry="1009" ulx="423" uly="940">ben nicht in den ſibulliniſchen Verſen waͤre anzutreffen geweſen. Die Juden) 8</line>
        <line lrx="2148" lry="1052" ulx="425" uly="977">wohneten zu Rom in einem Bezirk zuſammen *). Herodes war ſamt ſeiner en 3</line>
        <line lrx="2150" lry="1106" ulx="423" uly="1028">Hofſtadt um dieſe Zeit zu Rom, und vermuthlich war er mit dem Hollio bekant, Auen 8</line>
        <line lrx="2115" lry="1156" ulx="418" uly="1071">ſo wie ſeine zween Soͤhne nachher mit ihm bekant waren, und welchen dieſes en,</line>
        <line lrx="2124" lry="1210" ulx="423" uly="1126">Gedicht vom Virgilius zugeſchrieben worden. Was er nun von ihnen gehoͤret, ⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1259" ulx="421" uly="1199">das hat er nach Art heidniſcher Poeten eingekleidet, und es unter dem praͤchtigen</line>
        <line lrx="2084" lry="1310" ulx="421" uly="1251">Titul angeprieſen, daß es von der Sibylle oder Prophetin herruͤhre, in deren</line>
        <line lrx="2122" lry="1364" ulx="418" uly="1278">Verſen etwas aͤhnliches enthalten war. einen</line>
        <line lrx="2150" lry="1382" ulx="2072" uly="1344">verweg</line>
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="580" uly="1429">Ich muß mir die Gedult des Leſers ausbitten, um eine Vergleichng de</line>
        <line lrx="2150" lry="1546" ulx="420" uly="1483">einiger Stellen aus dieſem Poeten anzuſtellen, die mit den Gedanken, Bildern de/ Ee</line>
        <line lrx="2148" lry="1594" ulx="420" uly="1534">und Ausdruͤcken der Propheten ſo genau uͤbereinſtimmen, daß, ob ich mir gleich ſehr ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="1645" ulx="421" uly="1582">den Wiederſpruch einiger Kunſtrichter vermuthen muß, die ſich ſehr davor fuͤrch⸗ Nigen d</line>
        <line lrx="2142" lry="1698" ulx="378" uly="1638">ten, wenn man die weltliche Gelehrſamkeit der goͤttlichen dienſtbar machet; daß, eſ.2</line>
        <line lrx="2132" lry="1749" ulx="417" uly="1681">ſage ich, ich mir nicht vorſtellen kan, wie ſich von ohngefaͤhr eine ſolche Aehn⸗ ſelen</line>
        <line lrx="1872" lry="1799" ulx="419" uly="1739">lichkeit in ſo mancherley Umſtaͤnden aͤuſſern koͤnnen. Wir leſen in beyden von</line>
        <line lrx="2136" lry="1852" ulx="420" uly="1794">einem Koͤnigreich, das aufgerichtet werden ſollen; von herlichen Tagen, die un⸗ .</line>
        <line lrx="2150" lry="1904" ulx="418" uly="1838">ter demſelben entſtehen wuͤrden. Beydes iſt mit hohen und hyperboliſchen Aus⸗ vi⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1956" ulx="374" uly="1897">druͤcken vorgetragen; und wir wiſſen, daß die prophetiſche Schreibart viel zu alt</line>
        <line lrx="1872" lry="2010" ulx="417" uly="1944">ſey, als daß aus andern Scribenten etwas dazu entlehnet werden koͤnnen. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2098" type="textblock" ulx="417" uly="1999">
        <line lrx="1870" lry="2065" ulx="417" uly="1999">zum Exempel Virgilius von einem ſeculo venturo redet, das bey ihm ultima</line>
        <line lrx="1868" lry="2098" ulx="1008" uly="2060">S . æ*tas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2399" type="textblock" ulx="435" uly="2140">
        <line lrx="1933" lry="2194" ulx="455" uly="2140">4) Herr Maſon hat in einer eigenen Abhandlung von dieſer Materie ſehr gelehrt erwie⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2233" ulx="435" uly="2165">AEn, daſ im Jahr der Stadt Rom 714, vor Chriſti Geburt 40 Jahr, Hollio roͤmiſcher 4) A</line>
        <line lrx="1868" lry="2271" ulx="529" uly="2219">Burgermeiſter geweſen, in eben dem Jahr mit Antonio zu Brunduſium Friede ge⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2309" ulx="526" uly="2256">machet worden, und damals die Seribonia ſchwanger geweſen, die Auguſtus 715</line>
        <line lrx="1610" lry="2349" ulx="526" uly="2302">von ſich geſtoſſen, als ſie ihm eine Tochter zur Welt gebracht.</line>
        <line lrx="1854" lry="2399" ulx="445" uly="2349">*) Joſephus Antiquit. L. XIV. cap. I5. XV. cap. 13. it. Sagronins Apparat, num. 23.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1043" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="77" lry="265" ulx="0" uly="205">Meßi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="108" lry="365" ulx="0" uly="299">einetfet</line>
        <line lrx="109" lry="410" ulx="0" uly="367">ge und Ci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="104" lry="468" ulx="2" uly="417">en groſen</line>
        <line lrx="105" lry="521" ulx="0" uly="462"> von ihn</line>
        <line lrx="105" lry="568" ulx="0" uly="516">ine Tochte</line>
        <line lrx="105" lry="619" ulx="0" uly="570">skunſt wer</line>
        <line lrx="105" lry="676" ulx="6" uly="622">Augoſtrs</line>
        <line lrx="104" lry="726" ulx="0" uly="680">m, welches</line>
        <line lrx="103" lry="774" ulx="0" uly="728">hnſchsen</line>
        <line lrx="102" lry="834" ulx="2" uly="783">en Moßſt⸗</line>
        <line lrx="102" lry="880" ulx="0" uly="836">chen Kinhr</line>
        <line lrx="104" lry="937" ulx="0" uly="890">nholt deſe⸗</line>
        <line lrx="104" lry="989" ulx="0" uly="940">Die Aden</line>
        <line lrx="102" lry="1039" ulx="0" uly="995">ſmmt ſeiner</line>
        <line lrx="105" lry="1093" ulx="0" uly="1045">li bekat,</line>
        <line lrx="110" lry="1146" ulx="0" uly="1099">lchen Deſes</line>
        <line lrx="111" lry="1198" ulx="2" uly="1151">t ehotet,</line>
        <line lrx="108" lry="1250" ulx="4" uly="1202">grachtigen.</line>
        <line lrx="103" lry="1306" ulx="0" uly="1256">, Nren</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="106" lry="1491" ulx="0" uly="1431">ergſecchong</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="106" lry="1541" ulx="0" uly="1491">1, Wbem</line>
        <line lrx="108" lry="1593" ulx="0" uly="1540">nir geeich</line>
        <line lrx="107" lry="1641" ulx="0" uly="1592">(vor ſürch⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1696" ulx="0" uly="1646">achet; deß⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1748" ulx="0" uly="1699">ſche Nehe</line>
        <line lrx="98" lry="1805" ulx="1" uly="1758">heyden n</line>
        <line lrx="99" lry="1858" ulx="0" uly="1807">en, Nll⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1908" ulx="0" uly="1857">iſchen us⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1961" ulx="0" uly="1907">ti zn olt</line>
        <line lrx="110" lry="2011" ulx="0" uly="1959">nn. Wie</line>
        <line lrx="103" lry="2075" ulx="0" uly="2015">6n Wm</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2102" type="textblock" ulx="70" uly="2074">
        <line lrx="98" lry="2102" ulx="70" uly="2074">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="103" lry="2213" ulx="0" uly="2151">gelte untie⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2241" ulx="0" uly="2195">lyrimiſcher</line>
        <line lrx="109" lry="2285" ulx="0" uly="2240">Friede N⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2325" ulx="1" uly="2279">goſtus 715</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="100" lry="2412" ulx="0" uly="2367">, mun, 1,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="510" type="textblock" ulx="290" uly="445">
        <line lrx="880" lry="510" ulx="290" uly="445">Zeitveraͤnderung ſeyn, daß die a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="254" type="textblock" ulx="695" uly="179">
        <line lrx="1755" lry="254" ulx="695" uly="179">zur Zeit der Erſcheinung JEun. 003</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1762" type="textblock" ulx="280" uly="266">
        <line lrx="1751" lry="357" ulx="280" uly="266">&amp;tas heiſſet (und welches nach der poetiſchen Einkleidung das ſuͤnfte ſeyn, und</line>
        <line lrx="1751" lry="409" ulx="282" uly="317">auf das eiſerne Seculum, das in der Ordnung das vierte war ‚ folgen muſte),</line>
        <line lrx="1750" lry="453" ulx="288" uly="375">und welches er unter folgenden Eigenſchaften beſchreibet: daß eine ganz neue</line>
        <line lrx="1747" lry="484" ulx="884" uly="425">lte Welt gleichſam vom neuem geboren werden,</line>
        <line lrx="1749" lry="563" ulx="283" uly="475">und die ganze Natur ihre erſte Kraft und Munterkeit wieder erlangen wuͤrde;</line>
        <line lrx="1749" lry="615" ulx="289" uly="524">daß die paradiſiſche Gerechtigkeit und Einfalt, oder die ſo genante guͤldene Zeit</line>
        <line lrx="1751" lry="658" ulx="295" uly="577">wieder erſcheinen, die Sitten der Menſchen dergeſtalt gebeſſert ſeyn wuͤrden, als</line>
        <line lrx="1754" lry="707" ulx="289" uly="627">ob ein neues Geſchlecht der Menſchen vom Himmel herab gekommen waͤre ⁵½)</line>
        <line lrx="1752" lry="766" ulx="297" uly="678">ſo weiſſagen auch die Propheten von den Zeiten des Meßias, welche die Juden</line>
        <line lrx="1751" lry="817" ulx="296" uly="732">laͤngſt Dlam Habba genennet haben. Sie haben davon als von einem fuͤnften</line>
        <line lrx="1752" lry="867" ulx="298" uly="778">Reich, das dem vierten ſolgen wuͤrde, geredet, welches ſeiner Staͤrke und Haͤrtigkeit</line>
        <line lrx="1755" lry="921" ulx="292" uly="834">halber mit dem Eiſen verglichen worden. Dan. 2, 40. 44⸗ Sie haben dieſe</line>
        <line lrx="1754" lry="969" ulx="299" uly="884">Begebenheit als eine neue Schopfung, als einen neuen Gimmel und neue</line>
        <line lrx="1775" lry="1017" ulx="297" uly="937">Erde vorgeſtellet, deren Rinwohner lauter Gerechte ſeyn wüuͤrden; als</line>
        <line lrx="1757" lry="1071" ulx="299" uly="990">einen Zweig von der Hand Sttes, als ein Werk ſeiner Saͤnde, inglei⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1125" ulx="302" uly="1042">chen, daß die Gimmel triefen ſolten Gerechtigkeit. Jeſ. 65, 16. 66, 122</line>
        <line lrx="1629" lry="1177" ulx="302" uly="1110">51, 16. 60, 21. Pfalm 85, II.</line>
        <line lrx="1764" lry="1278" ulx="457" uly="1195">Verheiſſet Dirgilius in dieſem neuen Reich ein Ende alles Krieges,</line>
        <line lrx="1763" lry="1330" ulx="304" uly="1248">einen algemeinen Welefrieden, ein friedſertiges Betragen zwiſchen den</line>
        <line lrx="1760" lry="1382" ulx="303" uly="1300">verwegenſten und fraͤßigſten, und zwiſchen den ſchwaͤchſten und ver⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1433" ulx="307" uly="1346">theidigungsloſeſten Thieren; eine Ausrottung aller boͤſen Eigenſchaften</line>
        <line lrx="1762" lry="1477" ulx="307" uly="1403">von der Erde, ſo, daß auch kein giftiges Ungeziefer mehr uͤbrig bleiben, und</line>
        <line lrx="1762" lry="1531" ulx="309" uly="1457">die Schlange ſelbſt geſchlagen werden ſolle t): ſo haben uns die Propheten unter</line>
        <line lrx="1762" lry="1588" ulx="308" uly="1503">ſehr aͤhnlichen Redeusarten die Dage des Meßiaͤ vorgeſtellet. Es ſoll kein Volk</line>
        <line lrx="1764" lry="1634" ulx="312" uly="1559">gegen das andere das Schwerdt zucken, und ſollen nicht mehr kriegen lernen.</line>
        <line lrx="1766" lry="1690" ulx="312" uly="1607">Jeſ. 2, 4. Es ſoll in dieſen Tagen Ueberfluß und Friede ſeyn. Wolf und Lamm</line>
        <line lrx="1767" lry="1738" ulx="314" uly="1659">ſollen bey einander wohnen, das Kalb und her junge Loͤwe zuſammen lie⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1762" ulx="1036" uly="1722">S Lll lll 2 gen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2338" type="textblock" ulx="355" uly="1816">
        <line lrx="1192" lry="1867" ulx="355" uly="1816">⁸) Virgilius Ecloga II.</line>
        <line lrx="1206" lry="1900" ulx="549" uly="1850">Aſpice, venturo lætentur ut omnia ſeclo;</line>
        <line lrx="1205" lry="1936" ulx="556" uly="1890">Ilima cumæi venit jam carminis ztas;</line>
        <line lrx="1238" lry="1977" ulx="552" uly="1925">Magnus ab integro feclorum naſcitur ordo.</line>
        <line lrx="1349" lry="2014" ulx="552" uly="1964">Jam redit &amp; Virgo, redeitnt Saturnia regnan;,</line>
        <line lrx="1229" lry="2085" ulx="552" uly="2002">h nova progenies cœlo demittitur alto.</line>
        <line lrx="1344" lry="2085" ulx="589" uly="2039">u modo naſcenti puero, quo ferrea primum</line>
        <line lrx="1257" lry="2128" ulx="555" uly="2078">Deſinet, ac toto fürget gens aurea mundo.</line>
        <line lrx="1412" lry="2185" ulx="361" uly="2123">t) Anfaͤnglich heiſts zwar: erunt altera bella. Bald darauf aber:</line>
        <line lrx="1272" lry="2216" ulx="556" uly="2164">Pacatumque reget patriis virtutibus orbem,</line>
        <line lrx="1209" lry="2257" ulx="558" uly="2200">Nec magnos metuent armenta leones.</line>
        <line lrx="1235" lry="2290" ulx="559" uly="2241">Oceidet &amp; ſerpens &amp; fallax herba veneni</line>
        <line lrx="1105" lry="2338" ulx="562" uly="2284">Oceidet. . H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1044" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1782" lry="277" type="textblock" ulx="412" uly="180">
        <line lrx="1782" lry="277" ulx="412" uly="180">1004 1I. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="692" type="textblock" ulx="415" uly="274">
        <line lrx="1551" lry="344" ulx="428" uly="274">gen. Der Loͤwe ſoll Stroh freſſen wie ein Ochſe. Der Saͤu</line>
        <line lrx="1517" lry="401" ulx="427" uly="325">am Loch der Otter haben „und ein Entwehneter ſeine Hand</line>
        <line lrx="1339" lry="440" ulx="427" uly="378">des Baſilisken. Sie ſollen nicht ſchaden noch ver</line>
        <line lrx="1284" lry="491" ulx="424" uly="431">ge. Und Staub ſoll ſeyn die Speiſe der</line>
        <line lrx="1289" lry="549" ulx="419" uly="483">lichſte Feind der Menſchen ſoll aufgehoben ſeyn:</line>
        <line lrx="1300" lry="595" ulx="422" uly="534">beſiegten Menſchen, die er bey ſeinem Ueberwin</line>
        <line lrx="1215" lry="655" ulx="420" uly="585">Staub lecken, vorgeſtellet wird ¹). Jeſ. 9,</line>
        <line lrx="625" lry="692" ulx="415" uly="638">Jeſ. 49, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="676" type="textblock" ulx="1225" uly="309">
        <line lrx="1894" lry="365" ulx="1554" uly="309">gling ſoll ſeine Luſt</line>
        <line lrx="1891" lry="417" ulx="1536" uly="359">ſtecken in die Hoͤhle</line>
        <line lrx="1891" lry="465" ulx="1343" uly="404">derben auf dem heiligen Ber⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="524" ulx="1300" uly="453">Schlange, das iſt, der ſchaͤd⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="566" ulx="1317" uly="506">indem die fußfaͤllige Bitte eines</line>
        <line lrx="1887" lry="615" ulx="1304" uly="561">der einleget, mit dem Ausdruck</line>
        <line lrx="1883" lry="676" ulx="1225" uly="613">7 , 6. 7 60, 18. 65, 25. Pf. 72, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="756" type="textblock" ulx="1168" uly="722">
        <line lrx="1219" lry="756" ulx="1168" uly="722">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="839" type="textblock" ulx="567" uly="749">
        <line lrx="1880" lry="839" ulx="567" uly="749">Hat uns ferner Virgilius von dem ausnehmenden Ueberfluß und Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1409" type="textblock" ulx="381" uly="806">
        <line lrx="1877" lry="892" ulx="414" uly="806">cherheit dieſer Zeit geſchrieben, daß die Heerden keiner Hirten benoͤthigt ſeyn</line>
        <line lrx="1877" lry="945" ulx="411" uly="859">wuͤrden, die uͤber ſie wacheten, ſie aus und einfuͤhreten, ſondern daß ſie von ſelbſt</line>
        <line lrx="1875" lry="992" ulx="411" uly="911">mit ſtarren Eitern nach Hauſe kommen, und ihren Eigenthuͤmern Milch brin⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1026" ulx="409" uly="963">gen wuͤrden; daß der Acker keines Pfluges 4</line>
        <line lrx="1871" lry="1102" ulx="409" uly="1012">ſchens, der Weinſtock keines Schnitters, der Kaufman keiner aus laͤndiſchen</line>
        <line lrx="1871" lry="1148" ulx="381" uly="1063">Waaren benoͤthiget ſeyn, ſondern ein jegliches Land alles, was nur das Herz be⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1200" ulx="408" uly="1118">gehret, hervorbringen wuͤrde; daß das aſſyriſche Amomum allenthalben wach⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1228" ulx="407" uly="1168">ſen, die wohlriechende Spicke ſo gemein, als</line>
        <line lrx="1866" lry="1303" ulx="407" uly="1220">wie die Dornen ſeyn wuͤrden; daß endlich reiffe Trauben an wilden Geſtraͤuchen</line>
        <line lrx="1865" lry="1354" ulx="406" uly="1272">hangen, und die Eichen einen ſuͤſſen Thau ausſchwitzen wuͤrden *): So haben</line>
        <line lrx="1865" lry="1409" ulx="404" uly="1325">ſich auch hier die Propheten gleicher Verheiſſungen und Ausdruͤcke bedienet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1641" type="textblock" ulx="406" uly="1408">
        <line lrx="1865" lry="1452" ulx="1780" uly="1408">Ein</line>
        <line lrx="1865" lry="1533" ulx="434" uly="1465">u) Unter eben dieſem Bilde wird uns auch die Rache vorgeſtellet, die GOtt an dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1566" ulx="513" uly="1506">folger und Tyrannen der Juden ausuͤben werde, Jeſ. 27, 1.</line>
        <line lrx="1176" lry="1608" ulx="430" uly="1556">P) Ipſæ lacte dennum ferent diſtenta capellæ</line>
        <line lrx="1084" lry="1641" ulx="406" uly="1594">. . Ubera - ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2357" type="textblock" ulx="500" uly="1644">
        <line lrx="1305" lry="1683" ulx="757" uly="1644">- omnis feret omnia tellus.</line>
        <line lrx="1410" lry="1732" ulx="627" uly="1674">Non raſtros patietur humus, non vinea faleem.</line>
        <line lrx="1397" lry="1764" ulx="628" uly="1713">Robuſtus quoque jam tauris juga ſolvet arator.</line>
        <line lrx="1354" lry="1804" ulx="625" uly="1753">Cedet &amp; ipſe mari vector; nec nautica pinus</line>
        <line lrx="1146" lry="1826" ulx="624" uly="1790">Mutabit merces. -</line>
        <line lrx="1329" lry="1874" ulx="625" uly="1829">Errantes hederas paſſim cum baccare tellus</line>
        <line lrx="1327" lry="1913" ulx="625" uly="1868">Mixtaque ridenti colocaſia fundet acantho.</line>
        <line lrx="1284" lry="1950" ulx="623" uly="1909">- .⸗ Aſfyrium vulgo naſcetur amomum</line>
        <line lrx="1277" lry="1987" ulx="620" uly="1944">Incultisque rubens pendebit ſentibus uva</line>
        <line lrx="1282" lry="2031" ulx="621" uly="1983">Et duræ quercus ſiidabunt roſcida mella.</line>
        <line lrx="1271" lry="2069" ulx="620" uly="2021">Nec varios dgifcet mentiri lana colores;</line>
        <line lrx="1315" lry="2112" ulx="622" uly="2060">Ipſe ſed in pratis aries, jam ſiiave rubenti</line>
        <line lrx="1316" lry="2149" ulx="620" uly="2099">Murice, jam croceo mutabit vellera luto.</line>
        <line lrx="1717" lry="2196" ulx="623" uly="2139">Sponte fua Sandyx paſcentes veſtiet agnos.</line>
        <line lrx="1856" lry="2253" ulx="505" uly="2183">Faſt eben dieſes hat Maimonides in Sanhedr. vom Meßias geſchrieben. Et hoe eſt,</line>
        <line lrx="1864" lry="2290" ulx="504" uly="2225">quod dieere ſolent, tunc terram fraeliticam placentas, veſtesque ſericas pProductu-</line>
        <line lrx="1841" lry="2319" ulx="500" uly="2263">rum, fiquidem ita communiter de eo, qui rem aliquam jam paratam facile invene-</line>
        <line lrx="1620" lry="2357" ulx="500" uly="2299">rit, dicere ſolent, invenit bucellain panis piſtam &amp; cibum coctum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1045" type="textblock" ulx="1254" uly="985">
        <line lrx="1882" lry="1045" ulx="1254" uly="985">das Korn keines muͤhſamen Dre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1253" type="textblock" ulx="1236" uly="1187">
        <line lrx="1906" lry="1253" ulx="1236" uly="1187">der Epheu, und egyptiſches Rohr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="362" type="textblock" ulx="2055" uly="304">
        <line lrx="2150" lry="362" ulx="2055" uly="304">Ein kle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="411" type="textblock" ulx="2055" uly="364">
        <line lrx="2146" lry="411" ulx="2055" uly="364">einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="517" type="textblock" ulx="2051" uly="465">
        <line lrx="2150" lry="517" ulx="2051" uly="465">Land ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1288" type="textblock" ulx="2056" uly="523">
        <line lrx="2133" lry="582" ulx="2057" uly="523">Zach. 6</line>
        <line lrx="2148" lry="635" ulx="2058" uly="569">gleich 60</line>
        <line lrx="2150" lry="678" ulx="2057" uly="631">Berge vᷣ</line>
        <line lrx="2150" lry="729" ulx="2056" uly="681">har ſeyt</line>
        <line lrx="2150" lry="796" ulx="2076" uly="750">3) Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="2118" uly="786">S</line>
        <line lrx="2150" lry="900" ulx="2115" uly="836">4</line>
        <line lrx="2150" lry="950" ulx="2125" uly="902">i</line>
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="2120" uly="950">irt</line>
        <line lrx="2150" lry="1015" ulx="2114" uly="983">line</line>
        <line lrx="2150" lry="1055" ulx="2115" uly="1022">wirl</line>
        <line lrx="2150" lry="1092" ulx="2114" uly="1061">cuiy</line>
        <line lrx="2149" lry="1130" ulx="2114" uly="1109">comm</line>
        <line lrx="2150" lry="1170" ulx="2114" uly="1138">auch</line>
        <line lrx="2149" lry="1208" ulx="2115" uly="1178">neri</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="2112" uly="1218">t0n</line>
        <line lrx="2150" lry="1288" ulx="2116" uly="1263">lune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2323" type="textblock" ulx="2057" uly="1437">
        <line lrx="2150" lry="1486" ulx="2060" uly="1437">W</line>
        <line lrx="2146" lry="1536" ulx="2057" uly="1493">,23,</line>
        <line lrx="2150" lry="1591" ulx="2058" uly="1542">Pen nun</line>
        <line lrx="2150" lry="1642" ulx="2061" uly="1595">er ihren d</line>
        <line lrx="2150" lry="1694" ulx="2058" uly="1645">ſhrem</line>
        <line lrx="2150" lry="1746" ulx="2057" uly="1698">ſch in de</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2057" uly="1750">bedienet;</line>
        <line lrx="2148" lry="1853" ulx="2059" uly="1805">net zu ha</line>
        <line lrx="2150" lry="1903" ulx="2059" uly="1855">ſere hoch</line>
        <line lrx="2150" lry="1948" ulx="2058" uly="1910">oder in ein</line>
        <line lrx="2150" lry="2009" ulx="2058" uly="1961">pheten ge</line>
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2057" uly="2011">iſt, kein</line>
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2058" uly="2069">genug ben</line>
        <line lrx="2150" lry="2170" ulx="2058" uly="2119">und M</line>
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2058" uly="2169">lſtizſ,</line>
        <line lrx="2150" lry="2271" ulx="2057" uly="2222">geben Ce</line>
        <line lrx="2150" lry="2323" ulx="2057" uly="2275">geben C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1045" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="55" lry="239" ulx="0" uly="180">eſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="112" lry="344" ulx="0" uly="278">lſeine uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="152" lry="395" ulx="0" uly="336">ndi Hible</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="109" lry="438" ulx="0" uly="383">iigen Ber</line>
        <line lrx="107" lry="492" ulx="0" uly="441">der ſchäde</line>
        <line lrx="105" lry="544" ulx="4" uly="490">Bitte eines</line>
        <line lrx="104" lry="596" ulx="0" uly="545">n Modruc</line>
        <line lrx="101" lry="656" ulx="15" uly="599">P 72 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="101" lry="817" ulx="0" uly="768">Kund E:.</line>
        <line lrx="99" lry="875" ulx="0" uly="822">thigt ſehn</line>
        <line lrx="100" lry="929" ulx="0" uly="880">von ſeloſt</line>
        <line lrx="103" lry="983" ulx="0" uly="926">Nilch brin⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1024" ulx="0" uly="984">men Deer</line>
        <line lrx="94" lry="1083" ulx="0" uly="1033">lindiſchen</line>
        <line lrx="97" lry="1134" ulx="0" uly="1086"> erz de⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1187" ulx="0" uly="1137">ben wach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="117" lry="1241" ulx="0" uly="1192">5 o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="85" lry="1286" ulx="0" uly="1242">Kriuchen</line>
        <line lrx="84" lry="1344" ulx="5" uly="1292">Srphen</line>
        <line lrx="88" lry="1390" ulx="15" uly="1345">hedient,</line>
        <line lrx="95" lry="1443" ulx="49" uly="1399">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="95" lry="1524" ulx="0" uly="1488"> den Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="84" lry="2254" ulx="5" uly="2212">hoe eſt,</line>
        <line lrx="84" lry="2286" ulx="0" uly="2253">roduu⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2327" ulx="0" uly="2296">invent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="292" type="textblock" ulx="683" uly="197">
        <line lrx="1760" lry="292" ulx="683" uly="197">zur Zeit der Erſcheinung JEſu. B 100 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="471" type="textblock" ulx="265" uly="308">
        <line lrx="1720" lry="365" ulx="265" uly="308">Ein kleiner Knabe ſoll RKaͤlber, ſunge Loͤwen und Maſtvieh neben</line>
        <line lrx="1718" lry="419" ulx="265" uly="359">einander treiben, Jeſ. 11, 6. Die Erde ſoll hoͤren das Korn, Moſt und</line>
        <line lrx="1718" lry="471" ulx="267" uly="413">Oehl, Hoſ. 2, 22. Der Weinſtock ſoll ſeine Frucht geben, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="524" type="textblock" ulx="255" uly="464">
        <line lrx="1716" lry="524" ulx="255" uly="464">Land ſein Gewaͤchs geben, und der Simmel ſeinen Thau geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1283" type="textblock" ulx="264" uly="518">
        <line lrx="1718" lry="574" ulx="265" uly="518">Zach, 8, 12. Siehe es komt die Zeit, ſpricht der Err, daß man zu⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="636" ulx="265" uly="569">gleich ackern und erndten, zugleich keltern und ſaͤen wird, und die</line>
        <line lrx="1337" lry="636" ulx="616" uly="619">. . . g</line>
        <line lrx="1718" lry="679" ulx="265" uly="620">Berge werden mit ſuͤſſem Wein triefen, und alle Suͤgel werden frucht⸗</line>
        <line lrx="743" lry="731" ulx="264" uly="678">bar ſeyn. Amos 9, 13 *).</line>
        <line lrx="1718" lry="794" ulx="303" uly="736">*) Man vergleiche damit Joel 3, 18. Hoſ. 14, 8. Pſ. 72, 16. Kimchi hat uͤber die Stelle</line>
        <line lrx="1720" lry="826" ulx="320" uly="776">2²Hoſeoaͤ mit Beziehung auf den 72 Pfalm bemerket, daß das Targum und Jarchi geſa⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="865" ulx="378" uly="815">get haͤtten, es werde dieſes alles in den Tagen des Meßiaͤ volſtaͤndig erfuͤllet werden.</line>
        <line lrx="1716" lry="899" ulx="371" uly="854">Es ſind einige, faͤhret er fort, die dieſes auslegen von dem Wechſel der Natur in der</line>
        <line lrx="1715" lry="940" ulx="336" uly="893">küͤnftigen Welt, wenn das Korn wachſen wird wie der Wein. Denn wie dieſer nur</line>
        <line lrx="1718" lry="977" ulx="350" uly="930">einmal gepflanzet wird, ſo wird jenes nur einmal a sgeſaͤtt werden. Und unſere Rab⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1012" ulx="376" uly="969">binen reden von einer ſolchen Veraͤnderung der Natur, als hernach im Korn ſeyn</line>
        <line lrx="1718" lry="1053" ulx="378" uly="1006">wird. Faſt auf eben die Art erklaͤret ſich MWaimonides in Sanhedr. Tunc facile erit</line>
        <line lrx="1716" lry="1088" ulx="376" uly="1047">cuivis hominum habere, unde vivat: quippe exiguo labore magnum ſibi paraturus</line>
        <line lrx="1719" lry="1127" ulx="374" uly="1086">commodum. Et hoc eſt, quod dicere ſolent, terram Iſraeliticam placentas pro-</line>
        <line lrx="1718" lry="1168" ulx="375" uly="1122">ducturum, ſiquidem communiter de eo, qui rem aliquam jam paratam faeile inve-</line>
        <line lrx="1719" lry="1207" ulx="375" uly="1157">nerit, dicere ſolent, invenit bucellam panis piſtam &amp; cibum coétum. Id quod</line>
        <line lrx="1717" lry="1243" ulx="378" uly="1197">eonfirmatur ex eo, quod dicitur Jeſ. 61, 5. quo indicatur, ſementem &amp; meſſem</line>
        <line lrx="1067" lry="1283" ulx="342" uly="1245">tunc ibi parata fore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1342" type="textblock" ulx="933" uly="1293">
        <line lrx="1066" lry="1342" ulx="933" uly="1293">§. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1831" type="textblock" ulx="258" uly="1359">
        <line lrx="1719" lry="1413" ulx="434" uly="1359">Das Land Canaan wird oͤfters als ein Land vorgeſtellet, darin Milch</line>
        <line lrx="1720" lry="1471" ulx="263" uly="1414">und Honig fleuſt, als ein Land voll Weitzen, Wein und Milch. 5 Moſ. 8, 8.</line>
        <line lrx="1719" lry="1520" ulx="258" uly="1464">26, 9. 32, 13. 14. 2 Kön. 18, 32. Ezech. 27, 17. Jer. 31, 12. 2 Esdr. 2,19. Wenn</line>
        <line lrx="1719" lry="1576" ulx="261" uly="1517">ihnen nun der Prophet ein Bild von ihrem neuen Zuſtande machen will, ſo ſtelt</line>
        <line lrx="1718" lry="1625" ulx="262" uly="1568">er ihnen denſelben vor als ein anderes Canaan, ſo wie daſſelbe den Juden bey</line>
        <line lrx="1717" lry="1678" ulx="262" uly="1619">ihrem Ausgange aus Egypten war abgebildet worden. Indem nun Virgilius</line>
        <line lrx="1719" lry="1729" ulx="263" uly="1671">ſich in der Beſchreibung von der Gluͤckſeligkeit der neuen Zeit aͤhnlicher Ausdruͤcke</line>
        <line lrx="1718" lry="1774" ulx="263" uly="1722">bedienet; ſo ſcheinet er dieſelben von den Scribenten eines ſolchen Landes entleh⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1831" ulx="266" uly="1774">net zu haben, deſſen Lage dieſes alles im Ueberfluß hervorgebracht und in groͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1884" type="textblock" ulx="253" uly="1823">
        <line lrx="1716" lry="1884" ulx="253" uly="1823">ſere Hochachtung geſetzet, als ſie unter den Juden gehabt, und in Griechenland,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2341" type="textblock" ulx="260" uly="1878">
        <line lrx="1716" lry="1928" ulx="265" uly="1878">oder in einer andern umliegenden Gegend nicht merkwuͤrdig geweſen. Die Pro⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1987" ulx="264" uly="1927">pheten gehen noch weiter und ſagen, es wird kein Cananiter mehr ſeyn, das</line>
        <line lrx="1729" lry="2038" ulx="263" uly="1979">iſt, kein Kaufman, im Hauſe des Errn, als welches Opfer und Raͤuchwerk</line>
        <line lrx="1713" lry="2091" ulx="263" uly="2027">genug bey ſich ſelbſt haben wird. Es ſollen Cannen fuͤr Hecken wachſen,</line>
        <line lrx="1749" lry="2147" ulx="263" uly="2079">und Myrthen fuͤr Dornen, Jeſ. §, 13. Die Wuͤſte und Einoͤde wird</line>
        <line lrx="1710" lry="2190" ulx="262" uly="2133">luſtig ſeyn, und bluͤhen wie die Lilien, Jeſ. 35, 1. Ich will in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1709" lry="2247" ulx="260" uly="2185">geben Cedern, Foͤrenholz, Myrchen und Kiefern; ich will auf dem Gefüde</line>
        <line lrx="1712" lry="2337" ulx="260" uly="2233">geben Cannen, Buͤchen und Buthobaun mit einander. Jeſ. 41, 19. Es</line>
        <line lrx="1709" lry="2341" ulx="969" uly="2293">III 3. ſoll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1046" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1793" lry="292" type="textblock" ulx="443" uly="219">
        <line lrx="1793" lry="292" ulx="443" uly="219">1006 I. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="854" type="textblock" ulx="415" uly="315">
        <line lrx="1907" lry="380" ulx="446" uly="315">ſoll alles immer grun ſeyn, und, wie die vom Virtzilio beſchriebenen Gewaͤchſe,</line>
        <line lrx="1845" lry="424" ulx="441" uly="371">einen angenehmen Geruch ausbreiten. 8</line>
        <line lrx="1902" lry="546" ulx="605" uly="487">Wenn wir ferner die Titul bemerken, die von Virgilio dieſem Prinzen</line>
        <line lrx="1904" lry="596" ulx="440" uly="542">beygeleget werden ), da er ihn nennet ein Rind, einen Sohn der geboren</line>
        <line lrx="1901" lry="649" ulx="448" uly="594">werden ſoll, einen geliebten Sohn der Goͤtter, den groſſen Abkoͤmling des</line>
        <line lrx="1905" lry="703" ulx="415" uly="641">Jupiters, das iſt, ſeinen erſten und erſtgebornen Sohn; das neue Geſchlecht</line>
        <line lrx="1902" lry="750" ulx="446" uly="699">das vom Himmel herab koͤmt, die Ehre und Herlichkeit ſeiner Zeit, und welcher</line>
        <line lrx="1902" lry="806" ulx="446" uly="752">zur hoͤchſten Wuͤrde und Macht werde erhoben werden: ſo kan man ohnmoͤglich</line>
        <line lrx="1901" lry="854" ulx="426" uly="802">diejenigen Benennungen uͤberſehen, die dem Meßias bey den Propheten gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="905" type="textblock" ulx="445" uly="854">
        <line lrx="1938" lry="905" ulx="445" uly="854">werden; da es zum Exempel heiſſet: uns iſt ein Rind geboren, ein Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1266" type="textblock" ulx="436" uly="906">
        <line lrx="1901" lry="957" ulx="442" uly="906">iſt uns gegeben, Jeſ. 9, 6; ferner: er wird groß, ein ſtarker Geld, der</line>
        <line lrx="1900" lry="1008" ulx="444" uly="953">Sohn GOttes, ſein Erſtgeborner, hoͤher denn die Koͤnige auf Erden</line>
        <line lrx="1899" lry="1060" ulx="436" uly="1006">ſeyn, der Zweig des Errn, Pſ. 2, 7. Pf. 89, 27. die Schoͤnheit und Ger⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1113" ulx="444" uly="1057">lichkeit, Jeſ. 4, 2. 28, 5, an welchem GOtt ein Wohlgefallen hat, Jeſaia</line>
        <line lrx="1899" lry="1162" ulx="442" uly="1106">42, 1, der erhoͤhet, und ſehr hoch erhaben ſeyn wird, Jeſ. 12, 13. Jer. 23, 5.</line>
        <line lrx="1899" lry="1215" ulx="443" uly="1156">Kurz, wenn der Zweck ſeiner Zukunft nach der Beſchreibung Virgilii ſeyn</line>
        <line lrx="1899" lry="1266" ulx="445" uly="1206">ſoll ¹), die Welt von der ewigen Furcht zu befreyen, die Ueberreſte der Suͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1319" type="textblock" ulx="443" uly="1260">
        <line lrx="1912" lry="1319" ulx="443" uly="1260">abzuthun, die Gemeinſchaft zwiſchen den Goͤttern und frommen Menſchen wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1371" type="textblock" ulx="442" uly="1314">
        <line lrx="1900" lry="1371" ulx="442" uly="1314">der herzuſtellen; weswegen ſeine Geburt eine Materie der Freude fuͤr die ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1419" type="textblock" ulx="442" uly="1366">
        <line lrx="1918" lry="1419" ulx="442" uly="1366">Creatur ſeyn ſoll, die ſie nach ihrer Art an den Tag legen wird: ſo ſind dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1728" type="textblock" ulx="438" uly="1417">
        <line lrx="1900" lry="1472" ulx="443" uly="1417">lauker Wohlthaten, welche die Juden, ihren Weiſſagungen zu Folge, von dem</line>
        <line lrx="1896" lry="1524" ulx="442" uly="1468">Meßias erwartet haben. In ſeinen Tagen ſoll Inda geholfen werden,</line>
        <line lrx="1901" lry="1575" ulx="439" uly="1515">und Iſrael ſicher wohnen, und niemand ſoll ſie erſchrecken. Der</line>
        <line lrx="1900" lry="1626" ulx="441" uly="1569">Erloͤſer ſoll die Uebertretung von Jacob abwenden; er ſoll oͤfnen einen</line>
        <line lrx="1899" lry="1678" ulx="443" uly="1619">Brunnen gegen alle Suͤnde und Anreinigkeit: in ſeinen Tagen ſoll</line>
        <line lrx="1899" lry="1728" ulx="438" uly="1666">Gött ſeine Guͤtte unter den Wenſchen aufrichten; er will ihr Stt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1785" type="textblock" ulx="441" uly="1727">
        <line lrx="1913" lry="1785" ulx="441" uly="1727">ſeyn, und ſie ſollen ſein Volk ſeyn. Jerem. 23, 7. Micha 4, 4. Hoſea 1, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2193" type="textblock" ulx="444" uly="1788">
        <line lrx="1896" lry="1831" ulx="1799" uly="1788">2, 18.</line>
        <line lrx="1584" lry="1915" ulx="444" uly="1865">9) Tu modo naſcenti puero -⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1954" ulx="635" uly="1922">Fave - -</line>
        <line lrx="1447" lry="1991" ulx="634" uly="1953">Cara Deum ſoboles magnum Jovis incrementum</line>
        <line lrx="1308" lry="2033" ulx="633" uly="1993">Jam nova progenies cælo demittitur alto.</line>
        <line lrx="1420" lry="2085" ulx="445" uly="2043">) Virgilius Ecloga 4. .</line>
        <line lrx="1436" lry="2124" ulx="669" uly="2083">Te duce, ſi qua manent ſceleris veſtigia noſtri,</line>
        <line lrx="1339" lry="2158" ulx="672" uly="2124">Trrita Perpetua ſolv forinidine terras.</line>
        <line lrx="1382" lry="2193" ulx="1195" uly="2160">gue videbit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2317" type="textblock" ulx="668" uly="2199">
        <line lrx="1330" lry="2237" ulx="787" uly="2199">tos Heroas &amp; ipfſe videbitur illis.</line>
        <line lrx="1424" lry="2279" ulx="668" uly="2236">Aſpice venturo lætentur ut omnia ſeclo, .</line>
        <line lrx="1419" lry="2317" ulx="669" uly="2275">Afpice Convexo miſtantem pendere mundum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2354" type="textblock" ulx="668" uly="2308">
        <line lrx="1485" lry="2354" ulx="668" uly="2308">Terrasque tractusene maris cælumque profunduf.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="675" type="textblock" ulx="2035" uly="298">
        <line lrx="2150" lry="360" ulx="2035" uly="298">6 Je</line>
        <line lrx="2150" lry="410" ulx="2065" uly="360">7, ſe ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="456" ulx="2065" uly="413">Pllen m</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2066" uly="453">hetihr</line>
        <line lrx="2150" lry="560" ulx="2065" uly="510">nd erbe</line>
        <line lrx="2150" lry="619" ulx="2066" uly="560">ſolen</line>
        <line lrx="2150" lry="675" ulx="2066" uly="621">Pünge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="861" type="textblock" ulx="2062" uly="807">
        <line lrx="2150" lry="861" ulx="2062" uly="807">wernie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1329" type="textblock" ulx="2060" uly="867">
        <line lrx="2142" lry="914" ulx="2063" uly="867">Fagſere⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="2060" uly="916"> me</line>
        <line lrx="2150" lry="1011" ulx="2065" uly="968">dn Dir</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2063" uly="1023">Buche ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1122" ulx="2063" uly="1073">eines gro</line>
        <line lrx="2143" lry="1168" ulx="2066" uly="1134">vartet.</line>
        <line lrx="2138" lry="1228" ulx="2067" uly="1182">ge der</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2062" uly="1285">welche Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1385" type="textblock" ulx="2061" uly="1337">
        <line lrx="2150" lry="1385" ulx="2061" uly="1337">Weiſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1439" type="textblock" ulx="2030" uly="1390">
        <line lrx="2146" lry="1439" ulx="2030" uly="1390">Elloſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1543" type="textblock" ulx="2064" uly="1443">
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2064" uly="1443">Nr do</line>
        <line lrx="2149" lry="1543" ulx="2064" uly="1502">ONdud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1758" type="textblock" ulx="2025" uly="1707">
        <line lrx="2142" lry="1758" ulx="2025" uly="1707">üuige die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2115" type="textblock" ulx="2062" uly="1761">
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2065" uly="1761">zuſtieden</line>
        <line lrx="2148" lry="1862" ulx="2062" uly="1815">und alge</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2065" uly="1867">die Urki</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2066" uly="1920">gleichen</line>
        <line lrx="2149" lry="2021" ulx="2066" uly="1971">Auguſt</line>
        <line lrx="2144" lry="2073" ulx="2066" uly="2025">nig ſeh,</line>
        <line lrx="2130" lry="2115" ulx="2066" uly="2079">wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2179" type="textblock" ulx="2068" uly="2129">
        <line lrx="2150" lry="2179" ulx="2068" uly="2129">gle Aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2387" type="textblock" ulx="2088" uly="2276">
        <line lrx="2150" lry="2315" ulx="2088" uly="2276">) Cic</line>
        <line lrx="2150" lry="2387" ulx="2131" uly="2357">In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1047" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="238" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="60" lry="238" ulx="0" uly="180">leßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="119" lry="344" ulx="0" uly="280"> Genicſſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="112" lry="517" ulx="0" uly="454">ſen Piinen</line>
        <line lrx="112" lry="575" ulx="0" uly="514">der gebgten</line>
        <line lrx="111" lry="617" ulx="0" uly="570">fnmling des</line>
        <line lrx="112" lry="671" ulx="0" uly="619"> Geſchlehe</line>
        <line lrx="111" lry="721" ulx="8" uly="675">und welcher</line>
        <line lrx="111" lry="776" ulx="0" uly="724">ohnmnegſch</line>
        <line lrx="112" lry="828" ulx="2" uly="782">iten gegeben</line>
        <line lrx="114" lry="876" ulx="12" uly="831">ein Sohn</line>
        <line lrx="115" lry="930" ulx="0" uly="881">held, der</line>
        <line lrx="116" lry="982" ulx="1" uly="934">guf Erden</line>
        <line lrx="113" lry="1034" ulx="0" uly="990">Un Hel⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1088" ulx="0" uly="1041">Nat, Jeſaia</line>
        <line lrx="116" lry="1139" ulx="0" uly="1092"> Jor. 23,5.</line>
        <line lrx="114" lry="1192" ulx="0" uly="1146">, ſn</line>
        <line lrx="110" lry="1235" ulx="0" uly="1195">der Suͤnde</line>
        <line lrx="119" lry="1298" ulx="0" uly="1249">haen wie⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1348" ulx="0" uly="1299">1e De Pane</line>
        <line lrx="110" lry="1399" ulx="0" uly="1353"> ſind dics</line>
        <line lrx="116" lry="1450" ulx="0" uly="1408">8, Vn benn</line>
        <line lrx="110" lry="1503" ulx="0" uly="1455">en werden,</line>
        <line lrx="114" lry="1609" ulx="0" uly="1559">nen einen</line>
        <line lrx="113" lry="1665" ulx="0" uly="1610">Lagen ſil</line>
        <line lrx="110" lry="1711" ulx="7" uly="1664">ihr GCt</line>
        <line lrx="108" lry="1819" ulx="64" uly="1775">318,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="509" type="textblock" ulx="246" uly="414">
        <line lrx="1201" lry="509" ulx="246" uly="414">bet ihr Berge mit Jauchzen; denn der Err</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="850" type="textblock" ulx="262" uly="790">
        <line lrx="628" lry="850" ulx="262" uly="790">waͤrtige Sache zueig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="262" type="textblock" ulx="264" uly="164">
        <line lrx="1734" lry="262" ulx="264" uly="164">zur Zeit der Erſcheinung JEſu. 4 1007</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="462" type="textblock" ulx="258" uly="247">
        <line lrx="1713" lry="353" ulx="258" uly="247">2, 18. Jeſ. 59, 20. Zach. 13, 1. Jeſ. 52, 5. 6. 8. II. Ezech. 37, 26. 27. Joel 3,</line>
        <line lrx="1708" lry="403" ulx="260" uly="296">21, ſie fordern gleichfals auch die ganze Schoͤpfung auf, ſich um dieſer Zeiten</line>
        <line lrx="1708" lry="450" ulx="260" uly="355">willen mit ihnen zu freuen. Jauchzet ihr Gimmel, freue dich Erde, lo⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="462" ulx="1223" uly="401">hat ſein Volk getroͤſtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="608" type="textblock" ulx="259" uly="456">
        <line lrx="1708" lry="556" ulx="259" uly="456">und erbarmet ſich ſeiner Elenden, Jeſ. 49/13; alle Baͤume auf dem Felde</line>
        <line lrx="1713" lry="608" ulx="262" uly="518">ſollen frolocken, und alle Berge froͤlich ſeyn. Jeſaia 44, 13. 55, 12:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1160" type="textblock" ulx="262" uly="615">
        <line lrx="1011" lry="663" ulx="262" uly="615">Pſalm 98, 8:</line>
        <line lrx="1348" lry="712" ulx="922" uly="661">9. 17.</line>
        <line lrx="1714" lry="786" ulx="419" uly="700">Wir wollen nun alles, was bisher geſaget worden, auf unſere gegen⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="835" ulx="631" uly="755">nen. Was Virgilius geſchrieben, um dem Sohn des</line>
        <line lrx="1714" lry="901" ulx="264" uly="806">Kayſers Auguſtus zu ſchmeicheln, iſt mit demjenigen auch bey nahe den Wor⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="946" ulx="263" uly="857">ten nach einerley, was die Juden aus den Propheten gelehret haben. Und in⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1002" ulx="265" uly="905">dem Virgilius bezeuget, daß er es aus einem prophetiſchen oder ſibylliniſchen</line>
        <line lrx="1714" lry="1054" ulx="263" uly="959">Buche genommen; ſo bezeuget er, daß der Inhalt dieſes Buches die Zukunft</line>
        <line lrx="1714" lry="1109" ulx="265" uly="1008">eines groſſen Koͤniges und Heilandes betroffen, desgleichen die Juden damals</line>
        <line lrx="1716" lry="1160" ulx="266" uly="1059">erwartet. Und da dieſe Verſe vor der Zeit nicht bekant geweſen, da die Buͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1310" type="textblock" ulx="266" uly="1113">
        <line lrx="1715" lry="1210" ulx="267" uly="1113">cher der roͤmiſchen Sibylle in den Tagen des Sylla verbrant worden, auch</line>
        <line lrx="1721" lry="1262" ulx="266" uly="1164">nicht, ehe Pompeſus der Regierung der Seleuciden ein Ende gemachet, auf</line>
        <line lrx="1718" lry="1310" ulx="268" uly="1218">welche die Eroberung der Stadt Feruſalem gefolget: ſo kan man vernuͤnftiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1416" type="textblock" ulx="229" uly="1269">
        <line lrx="1717" lry="1364" ulx="256" uly="1269">Weiſe nicht anders denken, als daß ſie von den Juden hergeſtammet, die ihre</line>
        <line lrx="1190" lry="1416" ulx="229" uly="1338">Erloͤſung nahe zu ſeyn glaubten, als das ſyriſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1665" type="textblock" ulx="267" uly="1323">
        <line lrx="1717" lry="1378" ulx="1217" uly="1323">Reich, als ein Zweig von</line>
        <line lrx="1720" lry="1470" ulx="267" uly="1366">der griechiſchen Monarchie, gefallen war. Und in ſo ferne beſtaͤtigen ſie die Er⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1524" ulx="269" uly="1437">wartung der Juden mehr als 60 Jahr vor Chriſti Geburt.</line>
        <line lrx="1723" lry="1665" ulx="413" uly="1580">Die Warheit zu ſagen, ſo war die Furcht vor ſo einem ſiegreichen Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1786" type="textblock" ulx="272" uly="1636">
        <line lrx="1724" lry="1732" ulx="272" uly="1636">nige die Urſache, daß der roͤmiſche Rath mit dieſen Verſen der Sybillen ſehr un⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1786" ulx="276" uly="1681">zufrieden war. Cicero à) ſtund in dem Wahn, daß die Religion, Freyheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1835" type="textblock" ulx="255" uly="1732">
        <line lrx="1727" lry="1835" ulx="255" uly="1732">und algemeines Wohlergehen dabey Gefahr liefe, daher er einen Verdacht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1865" type="textblock" ulx="576" uly="1792">
        <line lrx="1725" lry="1865" ulx="576" uly="1792">f, und ſuͤr rathſam hielt, ſie nicht oͤffentlich leſen zu laſſen, der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1939" type="textblock" ulx="273" uly="1833">
        <line lrx="607" lry="1877" ulx="276" uly="1833">die Urkunde warf,</line>
        <line lrx="1726" lry="1939" ulx="273" uly="1845">gleichen Verordnungen bereits ehedem von dem roͤmiſchen Rath gegeben worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2138" type="textblock" ulx="279" uly="1892">
        <line lrx="1727" lry="1988" ulx="279" uly="1892">Auguſtus empfand nicht ſo viel Vergnuͤgen an der Vorſtellung, daß er dieſer Ko⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2040" ulx="279" uly="1939">nig ſey, als er daruͤber gegen andere unruhige Gemuͤther eiferſuͤchtig gemachet</line>
        <line lrx="1727" lry="2084" ulx="279" uly="1998">wurde. Um nun alle ſchlimme Folgen aufs moͤglichſte zu verhuͤten, ſo lies er</line>
        <line lrx="1726" lry="2138" ulx="283" uly="2050">alle Abſchriften von ſibylliniſchen Buͤchern, die in den Haͤnden des Volks wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2344" type="textblock" ulx="281" uly="2193">
        <line lrx="1200" lry="2276" ulx="281" uly="2193">. a) Cicero de divinat. 2. cap. 54. Hoc ſi eſt in libris</line>
        <line lrx="1185" lry="2307" ulx="396" uly="2249">Pyllam quidem ſepoſitam &amp; conditam habeamus;</line>
        <line lrx="1133" lry="2344" ulx="398" uly="2286">ribus injuſſu ſenatus ne legantur quidem libri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2282" type="textblock" ulx="1204" uly="2187">
        <line lrx="1727" lry="2240" ulx="1221" uly="2187">ſibyllinorum- quamobrem Si-</line>
        <line lrx="1727" lry="2282" ulx="1204" uly="2230">ut, id quod proditum eſt a majo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1048" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1805" lry="252" type="textblock" ulx="448" uly="170">
        <line lrx="1805" lry="252" ulx="448" uly="170">1008 1I. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="499" type="textblock" ulx="456" uly="266">
        <line lrx="1897" lry="333" ulx="456" uly="266">ren, zuſammen treiben, und ſie in dem Tempel des Apollo verwahren b .</line>
        <line lrx="1915" lry="398" ulx="457" uly="290">berius erneuerte dieſe Anſtalt, und trieb die Sorgfalt wol ne⸗ eſe,.</line>
        <line lrx="1915" lry="445" ulx="458" uly="371">Denn aus der Schutzſchrift Juſtini des Maͤrtyrers iſt zu erſehen, daß ſein des⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="499" ulx="457" uly="423">fals ergangener Befehl ſich auf die Juden erſtrecket, (die man alſo fuͤr diejeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="552" type="textblock" ulx="455" uly="477">
        <line lrx="1912" lry="552" ulx="455" uly="477">gen gehalten haben muß, die den Sibyllen die Materie zu ihren Verſen herge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="604" type="textblock" ulx="452" uly="525">
        <line lrx="1946" lry="604" ulx="452" uly="525">geben haben, und unter dieſem algemeinen Namen waren damals auch die Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="806" type="textblock" ulx="449" uly="580">
        <line lrx="1526" lry="644" ulx="454" uly="580">ſten mit begriffen?), denen die Leſung der Buͤcher des Hyd</line>
        <line lrx="1909" lry="648" ulx="864" uly="600">B ydaſpes und der Pro⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="704" ulx="455" uly="607">pheten ſowol als der ſibylliniſchen Buͤcher unterſaget wurde. Denn in r.</line>
        <line lrx="1905" lry="759" ulx="452" uly="681">waren die Weiſſagungen von einerley Beſchaffenheit, und die Juden, die ſich in</line>
        <line lrx="1906" lry="806" ulx="449" uly="737">der Ausbreitung ihres Glaubens am eifrigſten bewieſen, wurden durch ein Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="893" type="textblock" ulx="449" uly="786">
        <line lrx="1835" lry="847" ulx="449" uly="786">ſetz dazu verpflichtet, daß ſie die Schriften nicht leſen ſolten .</line>
        <line lrx="1906" lry="893" ulx="451" uly="799">Weiſſagungen enthalten waren. . jt leſen ſolten, darin dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="985" type="textblock" ulx="1105" uly="941">
        <line lrx="1242" lry="985" ulx="1105" uly="941">§. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1642" type="textblock" ulx="443" uly="1018">
        <line lrx="1890" lry="1077" ulx="601" uly="1018">Allein, aller angewandten Vorſichtigkeit ungeachtet</line>
        <line lrx="1905" lry="1148" ulx="447" uly="1032">Erwartung eines gewiſſen groſſen Koͤniges, der dieſen beer, Paeotahen or,</line>
        <line lrx="1907" lry="1198" ulx="446" uly="1121">nicht aus den Gemuͤthern der Leute vertilget werden; ſondern da Veſpaſianus</line>
        <line lrx="1905" lry="1246" ulx="445" uly="1175">ſo ſchleunig zur Regierung des roͤmiſchen Reichs kam, und die Juden voͤllig be⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1296" ulx="444" uly="1228">zwang, ſo wurde die Meinung wieder in den Gemuͤthern dergeſtalt rege, daß</line>
        <line lrx="1903" lry="1342" ulx="444" uly="1276">ſie ſich einbildeten, daß dieſer vielleicht der Koͤnig ſeyn moͤchte, davon in den</line>
        <line lrx="1902" lry="1399" ulx="443" uly="1328">vorhingedachten Buͤchern geſprochen worden. Wenn wir den Bericht, den wir</line>
        <line lrx="1902" lry="1448" ulx="444" uly="1383">hievon in zweyen heidniſchen und einem juͤdiſchen Scribenten haben, mit ein⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1501" ulx="445" uly="1436">ander vergleichen (zu welchem Ende ſie neben einander geſetzet worden ); ſo er⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1555" ulx="444" uly="1487">ſiehet man daraus theils den Inhalt der ſibylliniſchen Buͤcher „theils daß die</line>
        <line lrx="1905" lry="1609" ulx="443" uly="1539">darin enthaltene Tradition ihren Urſprung aus den Schriften der Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1642" ulx="446" uly="1592">habt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1852" type="textblock" ulx="1764" uly="1810">
        <line lrx="1906" lry="1852" ulx="1764" uly="1810">1. Taci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2094" type="textblock" ulx="482" uly="1894">
        <line lrx="1901" lry="1951" ulx="482" uly="1894">⁵) Svetonius in Octav. c. 31. Pontificatum maximum, quem nunquam vivo Lepido</line>
        <line lrx="1902" lry="1990" ulx="557" uly="1935">auferre ſuſtimierat, mortuo demum ſuſcepit quicquid fatidicoruin librorum græci</line>
        <line lrx="1898" lry="2041" ulx="557" uly="1975">Rtimidne generis nullis vel parum idoneis autoribus vulgo ferebatur, ſupra 2000</line>
        <line lrx="1901" lry="2057" ulx="555" uly="2015">contracta undique cremavit; ac ſolos retinuit fibyllinos; hos quoque dele a-</line>
        <line lrx="1889" lry="2094" ulx="559" uly="2027">bito. Dio Hiſt. .·4. nos; Hos quodtt delecha ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2185" type="textblock" ulx="481" uly="2118">
        <line lrx="1598" lry="2185" ulx="481" uly="2118">e) Tacitus Annal. Lib. 5. Svetonius in Auguſt. c. 31. Dio Lib. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2322" type="textblock" ulx="481" uly="2203">
        <line lrx="1897" lry="2256" ulx="481" uly="2203">d) Vopiſeus de Aureliano. Ego miror vos Patres ſancti, tam diu de aperiendis libris</line>
        <line lrx="1896" lry="2295" ulx="518" uly="2243">6byllinis dubitaſſe, perinde quaſi in Chriſtianorum Eccleſia &amp; non in templo omniun</line>
        <line lrx="1827" lry="2322" ulx="556" uly="2283">Deorum tractaretis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="372" type="textblock" ulx="2077" uly="283">
        <line lrx="2150" lry="331" ulx="2077" uly="283">Cacit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1301" type="textblock" ulx="2073" uly="417">
        <line lrx="2148" lry="460" ulx="2075" uly="417">Pluribr</line>
        <line lrx="2150" lry="513" ulx="2075" uly="479">jnerat</line>
        <line lrx="2150" lry="565" ulx="2076" uly="524">cerdot</line>
        <line lrx="2150" lry="618" ulx="2079" uly="580">contine</line>
        <line lrx="2150" lry="681" ulx="2078" uly="643">tempore</line>
        <line lrx="2150" lry="731" ulx="2073" uly="682">aleſcen</line>
        <line lrx="2150" lry="790" ulx="2074" uly="735">Proked</line>
        <line lrx="2150" lry="836" ulx="2078" uly="800">rerun</line>
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2080" uly="846">r ar</line>
        <line lrx="2150" lry="945" ulx="2074" uly="893">WMunn</line>
        <line lrx="2150" lry="996" ulx="2078" uly="945">Prllre</line>
        <line lrx="2150" lry="1048" ulx="2073" uly="999">Fulgno</line>
        <line lrx="2150" lry="1088" ulx="2075" uly="1052">more h</line>
        <line lrx="2146" lry="1154" ulx="2076" uly="1103">ſcinis,</line>
        <line lrx="2150" lry="1192" ulx="2077" uly="1156">in fat</line>
        <line lrx="2148" lry="1264" ulx="2077" uly="1204">Duittucin</line>
        <line lrx="2146" lry="1301" ulx="2073" uly="1262">dem ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1549" type="textblock" ulx="2075" uly="1497">
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2075" uly="1497">1. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2223" type="textblock" ulx="2072" uly="1547">
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2077" uly="1547">wheale</line>
        <line lrx="2150" lry="1648" ulx="2077" uly="1605">gonzes</line>
        <line lrx="2147" lry="1699" ulx="2072" uly="1651">ſtunde</line>
        <line lrx="2150" lry="1758" ulx="2073" uly="1714">unter!</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2074" uly="1756">Nach</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2077" uly="1819">tung</line>
        <line lrx="2150" lry="1906" ulx="2076" uly="1872">nen und</line>
        <line lrx="2150" lry="1957" ulx="2074" uly="1917">den. 2</line>
        <line lrx="2148" lry="2019" ulx="2075" uly="1966">herum;</line>
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="2075" uly="2026">untet ie</line>
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2075" uly="2081">Cltus m</line>
        <line lrx="2150" lry="2175" ulx="2076" uly="2125">ſigt, in</line>
        <line lrx="2150" lry="2223" ulx="2076" uly="2186">aus: e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1049" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="229" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="59" lry="229" ulx="0" uly="170">leßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="114" lry="332" ulx="1" uly="271">ken 3. Ti⸗</line>
        <line lrx="112" lry="388" ulx="0" uly="319">ch weiter )</line>
        <line lrx="111" lry="430" ulx="0" uly="376">aß ſein des⸗</line>
        <line lrx="110" lry="490" ulx="9" uly="426">ſir dieſent</line>
        <line lrx="109" lry="542" ulx="0" uly="477">uſan here</line>
        <line lrx="108" lry="644" ulx="0" uly="588">d der Pa</line>
        <line lrx="107" lry="692" ulx="0" uly="647">ennn in alſen</line>
        <line lrx="107" lry="795" ulx="0" uly="750">lech ein G⸗</line>
        <line lrx="108" lry="858" ulx="0" uly="806">h dergleiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="111" lry="1087" ulx="0" uly="1040">te bucß hie</line>
        <line lrx="119" lry="1143" ulx="0" uly="1092">a dr,</line>
        <line lrx="117" lry="1192" ulx="0" uly="1143">aſtanus</line>
        <line lrx="118" lry="1245" ulx="0" uly="1197">voͤlig be</line>
        <line lrx="110" lry="1296" ulx="0" uly="1247">Wge, deß</line>
        <line lrx="115" lry="1339" ulx="0" uly="1301">abon in d</line>
        <line lrx="118" lry="1401" ulx="0" uly="1350">lt, den wir</line>
        <line lrx="112" lry="1451" ulx="0" uly="1405">en, Wi ein⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1504" ulx="0" uly="1456">tden): ſo</line>
        <line lrx="120" lry="1558" ulx="0" uly="1509">kils deß die</line>
        <line lrx="119" lry="1613" ulx="0" uly="1563">Juden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1859" type="textblock" ulx="48" uly="1816">
        <line lrx="122" lry="1859" ulx="48" uly="1816">1 Lock⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="121" lry="1964" ulx="0" uly="1919">n io Lepidh</line>
        <line lrx="120" lry="1999" ulx="1" uly="1967">ihrorum graci</line>
        <line lrx="118" lry="2044" ulx="0" uly="2004">, ſupra 1000</line>
        <line lrx="118" lry="2076" ulx="0" uly="2037">e deieciu u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="122" lry="2277" ulx="0" uly="2229">eriencdis liis</line>
        <line lrx="121" lry="2319" ulx="0" uly="2279">enploowniun</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="400" type="textblock" ulx="289" uly="301">
        <line lrx="621" lry="352" ulx="289" uly="301">1. Cacitus FHiſtor.</line>
        <line lrx="522" lry="400" ulx="398" uly="354">lib. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="484" type="textblock" ulx="287" uly="428">
        <line lrx="626" lry="484" ulx="287" uly="428">Pluribus perſuaſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="587" type="textblock" ulx="288" uly="483">
        <line lrx="664" lry="537" ulx="288" uly="483">inerat antiquis ſa-</line>
        <line lrx="1049" lry="587" ulx="651" uly="532">ſtans opinio, eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="578" type="textblock" ulx="290" uly="536">
        <line lrx="626" lry="578" ulx="290" uly="536">cerdotum libris</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="639" type="textblock" ulx="290" uly="587">
        <line lrx="636" lry="639" ulx="290" uly="587">contineri, eo ipſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1194" type="textblock" ulx="283" uly="641">
        <line lrx="624" lry="691" ulx="288" uly="641">tempore fore, ut</line>
        <line lrx="624" lry="739" ulx="283" uly="692">valeſceret oriens,</line>
        <line lrx="624" lry="795" ulx="287" uly="743">profectique Judæa</line>
        <line lrx="624" lry="846" ulx="289" uly="798">rerum potirentur.</line>
        <line lrx="624" lry="898" ulx="290" uly="848">Quæ ambages Ves-</line>
        <line lrx="623" lry="949" ulx="288" uly="898">paſianum &amp; Titum</line>
        <line lrx="623" lry="999" ulx="288" uly="949">prædixerunt. Sed</line>
        <line lrx="624" lry="1051" ulx="283" uly="1001">vulgus(Judæorum)</line>
        <line lrx="626" lry="1091" ulx="287" uly="1054">more humanæ cu-</line>
        <line lrx="625" lry="1154" ulx="288" uly="1104">pidinis, ſibi tan-</line>
        <line lrx="625" lry="1194" ulx="289" uly="1156">tam fatorum ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="271" type="textblock" ulx="666" uly="192">
        <line lrx="1741" lry="271" ulx="666" uly="192">zur Zeit der Erſcheinung Jeſu. 1069</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="351" type="textblock" ulx="662" uly="297">
        <line lrx="1062" lry="351" ulx="662" uly="297">2. Svetonius in Ves-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="406" type="textblock" ulx="723" uly="354">
        <line lrx="1031" lry="406" ulx="723" uly="354">paſiano cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="522" type="textblock" ulx="665" uly="429">
        <line lrx="1048" lry="470" ulx="665" uly="429">Percrebuerat toto</line>
        <line lrx="1049" lry="522" ulx="666" uly="489">oriente vetus ac con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="794" type="textblock" ulx="661" uly="587">
        <line lrx="1047" lry="631" ulx="661" uly="587">in fatis, ut eo tem-</line>
        <line lrx="1047" lry="690" ulx="661" uly="639">pore Judza pro-</line>
        <line lrx="1049" lry="741" ulx="663" uly="690">fecti rerum potiren-</line>
        <line lrx="1048" lry="794" ulx="663" uly="742">tur. Id de imperio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="898" type="textblock" ulx="662" uly="798">
        <line lrx="1067" lry="847" ulx="662" uly="798">Romano quamquam</line>
        <line lrx="1066" lry="898" ulx="662" uly="847">poſtea eventu patuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1058" type="textblock" ulx="660" uly="900">
        <line lrx="1050" lry="952" ulx="662" uly="900">Pprædictum, Judzi ad</line>
        <line lrx="1051" lry="1003" ulx="660" uly="949">ſe habentes rebella-</line>
        <line lrx="973" lry="1058" ulx="663" uly="1000">runt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="398" type="textblock" ulx="1141" uly="281">
        <line lrx="1688" lry="349" ulx="1141" uly="281">3. Joſephus de bello Jud.</line>
        <line lrx="1676" lry="398" ulx="1294" uly="351">L. VII. c. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="483" type="textblock" ulx="1086" uly="408">
        <line lrx="1763" lry="483" ulx="1086" uly="408">Die Juden wurden zu dieſem Kriege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1055" type="textblock" ulx="1081" uly="481">
        <line lrx="1779" lry="534" ulx="1087" uly="481">vornemlich durch eine gewiſſe zwey⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="585" ulx="1088" uly="534">deutige Weiſſagung bewogen, die auch</line>
        <line lrx="1737" lry="636" ulx="1087" uly="584">in ihren Schriften enthalten war;</line>
        <line lrx="1736" lry="692" ulx="1088" uly="636">daß um dieſelbe Zeit einer in ihrem</line>
        <line lrx="1737" lry="741" ulx="1088" uly="688">Lande aufkommen, und die Herſchaft</line>
        <line lrx="1736" lry="796" ulx="1088" uly="742">uͤber die ganze Welt erhalten werdee).</line>
        <line lrx="1736" lry="848" ulx="1082" uly="795">Und das hatten ſie ſo verſtanden, daß</line>
        <line lrx="1738" lry="897" ulx="1090" uly="846">es einer aus ihrer Nation ſeyn wer⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="951" ulx="1089" uly="900">de; wie denn auch manche weiſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1001" ulx="1081" uly="951">Maͤnner unter ihnen durch dieſe Aus⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1055" ulx="1089" uly="1004">legung waren betrogen worden: in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1106" type="textblock" ulx="1050" uly="1055">
        <line lrx="1738" lry="1106" ulx="1050" uly="1055">Warheit aber war die Regierung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1312" type="textblock" ulx="289" uly="1207">
        <line lrx="1048" lry="1262" ulx="289" uly="1207">gnitudinem interpretati, ne adverſis qui-</line>
        <line lrx="1028" lry="1312" ulx="289" uly="1259">dem ad vera mutabantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1310" type="textblock" ulx="1083" uly="1106">
        <line lrx="1736" lry="1155" ulx="1084" uly="1106">Kayſers Veſpaſianus dadurch be⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1207" ulx="1087" uly="1159">zeichnet worden, als welchen man</line>
        <line lrx="1735" lry="1260" ulx="1087" uly="1208">im juͤdiſchen Lande zum Kayſer aus⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1310" ulx="1083" uly="1259">gerufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1490" type="textblock" ulx="446" uly="1366">
        <line lrx="1091" lry="1410" ulx="952" uly="1366">§. 20.</line>
        <line lrx="1736" lry="1490" ulx="446" uly="1439">Aus der Vergleichung dieſer Stellen laͤſſet ſich folgendes anmerken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2057" type="textblock" ulx="291" uly="1489">
        <line lrx="1735" lry="1541" ulx="294" uly="1489">1. Daß alle drey Geſchichtſchreiber darin uͤbereinkommen, daß man damals</line>
        <line lrx="1738" lry="1591" ulx="294" uly="1540">uͤberal ein neues Koͤnigreich erwartet, das ſich vom juͤdiſchen Lande an uͤber die</line>
        <line lrx="1736" lry="1643" ulx="293" uly="1594">ganze Erde ausbreiten ſollen. Der erſte unter dieſen Zeugen ſagt: Sehr viele</line>
        <line lrx="1737" lry="1695" ulx="291" uly="1642">ſtunden in der Meinung. Der andere ſagt: Es haͤtte ſich ein Geruͤcht</line>
        <line lrx="1737" lry="1750" ulx="292" uly="1695">unter ganz Orient ausgebreitet. Und der dritte erklaͤrte ſich alſo: daß dieſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1801" ulx="295" uly="1746">Nachricht der Bewegungsgrund geweſen, der die Juden zur Empoͤ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1851" ulx="297" uly="1794">rung gegen die Roͤmer gereitzet, und daß manche weiſe Maͤnner „Rabbi⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1904" ulx="300" uly="1849">nen und andere ihrer Schriftgelehrten, die ſich darauf verlaſſen, betrogen wor⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1955" ulx="295" uly="1901">den. 2. Dieſes Geruͤcht ging unter ihnen beſtaͤndig und ohne Abwechſelung</line>
        <line lrx="1738" lry="2003" ulx="296" uly="1952">herum; es gruͤndete ſich auf die Auslegung, welche die Juden und die Weiſen</line>
        <line lrx="1739" lry="2057" ulx="296" uly="2004">unter ihnen von dieſer Weiſſagung gaben. 3. Es war dieſe Tradition, wie Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2111" type="textblock" ulx="282" uly="2053">
        <line lrx="1738" lry="2111" ulx="282" uly="2053">citus meldet, in den heiligen Buͤchern der Prieſter enthalten. Joſephus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2268" type="textblock" ulx="301" uly="2102">
        <line lrx="1739" lry="2162" ulx="301" uly="2102">ſagt, in den heiligen Buͤchern der Propheten; und Svetonius druckts ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="2213" ulx="301" uly="2157">aus: eſle in fatis, und dadurch verſtehet er libros fatales oder die prophetiſchen</line>
        <line lrx="1737" lry="2268" ulx="905" uly="2208">Mmm mmm Buͤcher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2345" type="textblock" ulx="318" uly="2303">
        <line lrx="1535" lry="2345" ulx="318" uly="2303">e) Ls αν 7α αιοσνον sα» eer 1s Xubes es eτα ober ν siss ssv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2374" type="textblock" ulx="863" uly="2362">
        <line lrx="876" lry="2374" ulx="863" uly="2362">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1050" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1779" lry="255" type="textblock" ulx="400" uly="190">
        <line lrx="1779" lry="255" ulx="400" uly="190">01%. LCTheil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="391" type="textblock" ulx="405" uly="276">
        <line lrx="1892" lry="345" ulx="405" uly="276">Buͤcher, welches nur eine andere Benennung der ſibylliniſchen Schriften iſt f).</line>
        <line lrx="1911" lry="391" ulx="407" uly="339">4. Die Meinung, die damals ſo groſſen Beyfall fand, und nach dem Svetonio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1083" type="textblock" ulx="369" uly="391">
        <line lrx="1868" lry="445" ulx="407" uly="391">des Inhalts war, daß ſich die Juden des Reichs bemaͤchtigen wuͤrden, hat Ca⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="497" ulx="404" uly="443">citus alſo erklaͤret, daß der Orient die Oberhand bekommen, und nach dem</line>
        <line lrx="1868" lry="550" ulx="369" uly="493">Joſephus, daß eine gewiſſe Perſon uͤber die Welt regieren wuͤrde.</line>
        <line lrx="1866" lry="600" ulx="410" uly="548">Man hat daher Urſache zu glauben, daß die Roͤmer, die den Grund dieſer</line>
        <line lrx="1862" lry="654" ulx="406" uly="601">Weiſſagung nicht verſtunden, den erwarteten Koͤnig unter dem Namen Oriens</line>
        <line lrx="1865" lry="705" ulx="409" uly="653">vorſtelleten, welches Wort in die lateiniſchen Weiſſagungen eingeruͤcket wurde,</line>
        <line lrx="1864" lry="757" ulx="408" uly="704">die in den Tagen Auguſti herum gingen ⁸). Wir duͤrfen das um ſoviel mehr</line>
        <line lrx="1865" lry="811" ulx="407" uly="758">vermuthen, daß, gleichwie dieſes Geruͤchte ſich auf die heiligen Buͤcher gegruͤn⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="868" ulx="406" uly="809">det, alſo auch der Name ſamt der Sache eben daher genommen worden.</line>
        <line lrx="1865" lry="981" ulx="568" uly="929">Es kan 5. aus der uͤbereinſtimmenden Ausſage dieſer drey Geſchicht⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1033" ulx="372" uly="980">ſchreiber, daß dieſer Koͤnig um dieſelbe Zeit erſcheinen ſollen, geſchloſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1083" ulx="406" uly="1032">den, daß in den heiligen Buͤchern eine gewiſſe Zeit von ſeiner Zukunft beſtimmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1136" type="textblock" ulx="406" uly="1083">
        <line lrx="1890" lry="1136" ulx="406" uly="1083">geweſen, die man damals fuͤr verfloſſen gehalten. Wenn das nicht waͤre, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1497" type="textblock" ulx="407" uly="1133">
        <line lrx="1864" lry="1187" ulx="407" uly="1133">wuͤrde Joſephus den groben Schnitzer nicht begangen, und dieſe Weiſſagung</line>
        <line lrx="1862" lry="1238" ulx="407" uly="1185">auf den Kayſer Veſpaſtanus zugeeignet haben. So aber war der angeſetzte</line>
        <line lrx="1860" lry="1289" ulx="407" uly="1237">Periodus vorbey. Er konte keinen andern Zeitpunct finden, dieſe Erwartung</line>
        <line lrx="1861" lry="1343" ulx="408" uly="1290">bis dahin zu verſchieben. Und wie er an einem Meßias, der aus ſeinem eigenen</line>
        <line lrx="1863" lry="1395" ulx="408" uly="1341">Volk herkommen ſolte, verzweifelte, ſo ſuchte er die Erfuͤllung der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1864" lry="1445" ulx="408" uly="1394">in der Perſon eines Roͤmers. Die Endigung der zur Ankunft des Meßiaͤ be⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1497" ulx="410" uly="1446">ſtimten Zeit, laͤſſet ſich auch aus der betraͤchtlichen Anzahl der Betruͤger beur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1551" type="textblock" ulx="406" uly="1496">
        <line lrx="1883" lry="1551" ulx="406" uly="1496">theilen, die um dieſelbe Zeit auftraten ?); ferner aus der Willigkeit des Volks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1861" type="textblock" ulx="401" uly="1549">
        <line lrx="1861" lry="1602" ulx="408" uly="1549">der Anfuͤhrung derſelben auf ein Gerathewohl zu folgen; nicht weniger aus der</line>
        <line lrx="1859" lry="1654" ulx="407" uly="1601">ungemeinen Tapferkeit, mit welcher ſie ſich den Roͤmern bey der Belagerung,</line>
        <line lrx="1864" lry="1706" ulx="401" uly="1653">ohne alle Vortheile wiederſetzten, und dazu ſie blos durch dieſe Erwartung eines</line>
        <line lrx="1863" lry="1758" ulx="407" uly="1703">Koͤniges angefriſchet wurden i). Dieſe Hofnung unterſtuͤtzte ihren Aufruhr;</line>
        <line lrx="1861" lry="1809" ulx="408" uly="1757">dieſe Meinung ſtaͤrkete ihre Herzen mitten unter dem groͤſten Elend; alle Ungluͤcks⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1861" ulx="407" uly="1809">faͤlle waren nicht vermoͤgend, ſie zur Verleugnung dieſer Hofnung zu bewegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2080" type="textblock" ulx="445" uly="1989">
        <line lrx="1859" lry="2043" ulx="445" uly="1989">f) Virgilius braucht Aen. Lib. 6. 45. dieſe Ausdruͤcke ohne Unterſcheid: poſeere fata &amp;</line>
        <line lrx="1707" lry="2080" ulx="522" uly="2041">reſponſa ſibyllæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2340" type="textblock" ulx="441" uly="2074">
        <line lrx="1853" lry="2165" ulx="443" uly="2074">3) Den den Aufgang, deſſen die Propheten gedenken, wird im Targum der Meßias ver⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2159" ulx="543" uly="2137">anden.</line>
        <line lrx="1478" lry="2218" ulx="445" uly="2175">h) Joſephus Antiq. Lib. 20. c. 6. 7. de bello Jud. Lib. 7. 31.</line>
        <line lrx="1855" lry="2272" ulx="441" uly="2225">¹) Joſephus de B. J. lib. 3 c. 27 &amp; lib. 6. c. 35. So lange die Belagerung der Stadt dauer⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2308" ulx="517" uly="2264">te, warteten die Juden noch auf die auſſerordentliche Huͤlfe. it. L. 7. c. 4. L. G.</line>
        <line lrx="1792" lry="2340" ulx="516" uly="2312">c. 30. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="390" type="textblock" ulx="2135" uly="351">
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="2135" uly="351">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="527" type="textblock" ulx="2060" uly="411">
        <line lrx="2150" lry="462" ulx="2060" uly="411">Erfolgde</line>
        <line lrx="2149" lry="527" ulx="2060" uly="459">genochet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="567" type="textblock" ulx="2061" uly="517">
        <line lrx="2150" lry="567" ulx="2061" uly="517">berſtande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="619" type="textblock" ulx="2017" uly="570">
        <line lrx="2149" lry="619" ulx="2017" uly="570">erſtande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1293" type="textblock" ulx="2057" uly="630">
        <line lrx="2148" lry="668" ulx="2061" uly="630">was don</line>
        <line lrx="2150" lry="720" ulx="2060" uly="680">Romer</line>
        <line lrx="2150" lry="776" ulx="2059" uly="729">die Pren</line>
        <line lrx="2150" lry="824" ulx="2063" uly="776">Gors 0</line>
        <line lrx="2150" lry="881" ulx="2063" uly="831"> Heid</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2058" uly="882">des ron</line>
        <line lrx="2150" lry="985" ulx="2064" uly="933">uf velch</line>
        <line lrx="2148" lry="1031" ulx="2057" uly="990">es mit de</line>
        <line lrx="2150" lry="1093" ulx="2061" uly="1040">grunde, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2062" uly="1092">cees wol</line>
        <line lrx="2150" lry="1198" ulx="2061" uly="1145">ſdichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="2062" uly="1201">geſanden</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2059" uly="1254">Moiner u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2251" type="textblock" ulx="2055" uly="1406">
        <line lrx="2144" lry="1454" ulx="2055" uly="1406">er</line>
        <line lrx="2150" lry="1498" ulx="2065" uly="1459">die Bor</line>
        <line lrx="2143" lry="1558" ulx="2057" uly="1511">ſoll ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1613" ulx="2056" uly="1563">der rege</line>
        <line lrx="2150" lry="1660" ulx="2061" uly="1616">des mac</line>
        <line lrx="2150" lry="1706" ulx="2058" uly="1668">breitet v</line>
        <line lrx="2150" lry="1768" ulx="2058" uly="1720">deſſen 3</line>
        <line lrx="2150" lry="1818" ulx="2057" uly="1772">Leute anf</line>
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="2057" uly="1825">als Jeſep</line>
        <line lrx="2150" lry="1929" ulx="2055" uly="1878">Auſehenu</line>
        <line lrx="2150" lry="1981" ulx="2058" uly="1930">ſen zam?</line>
        <line lrx="2150" lry="2034" ulx="2057" uly="1983">net war</line>
        <line lrx="2148" lry="2086" ulx="2056" uly="2033">deugniſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2138" ulx="2056" uly="2090">als wir h</line>
        <line lrx="2143" lry="2194" ulx="2056" uly="2142">den ſehn,</line>
        <line lrx="2145" lry="2251" ulx="2056" uly="2192">ſchen ſagt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1051" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="229" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="37" lry="229" ulx="0" uly="176">ſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="95" lry="336" ulx="0" uly="277">en iſ).</line>
        <line lrx="84" lry="374" ulx="0" uly="335">wetonio</line>
        <line lrx="84" lry="430" ulx="10" uly="379">hat Ca⸗</line>
        <line lrx="83" lry="480" ulx="0" uly="435">hach den</line>
        <line lrx="84" lry="532" ulx="11" uly="484">wuͤrde,</line>
        <line lrx="85" lry="591" ulx="0" uly="543">nd dieſer</line>
        <line lrx="82" lry="636" ulx="0" uly="592"> Miens</line>
        <line lrx="85" lry="698" ulx="0" uly="649"> vude,</line>
        <line lrx="86" lry="751" ulx="0" uly="698">biel mehr</line>
        <line lrx="84" lry="802" ulx="1" uly="753"> gegte⸗</line>
        <line lrx="34" lry="844" ulx="0" uly="813">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="89" lry="975" ulx="0" uly="927">Beſchich⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1026" ulx="0" uly="982">ſen ver⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1079" ulx="0" uly="1034">ſſtiminet</line>
        <line lrx="88" lry="1132" ulx="0" uly="1085">We, ſo</line>
        <line lrx="87" lry="1186" ulx="0" uly="1138">iſegung</line>
        <line lrx="90" lry="1238" ulx="0" uly="1190">ngeſeßzte</line>
        <line lrx="84" lry="1290" ulx="0" uly="1250">wartung</line>
        <line lrx="87" lry="1343" ulx="0" uly="1295">n eigenen</line>
        <line lrx="91" lry="1395" ulx="1" uly="1348">eſſagung</line>
        <line lrx="87" lry="1448" ulx="0" uly="1398">Mchi be⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1502" ulx="0" uly="1451">ger bene</line>
        <line lrx="90" lry="1550" ulx="0" uly="1503">85 Vols,</line>
        <line lrx="91" lry="1598" ulx="0" uly="1559">aus der</line>
        <line lrx="90" lry="1659" ulx="0" uly="1614">lagerung,</line>
        <line lrx="88" lry="1712" ulx="0" uly="1662">tung einet</line>
        <line lrx="84" lry="1762" ulx="6" uly="1714">Juftuße</line>
        <line lrx="84" lry="1817" ulx="1" uly="1767">lingluts⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1870" ulx="0" uly="1824">endet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="95" lry="1959" ulx="61" uly="1932">22,</line>
        <line lrx="87" lry="2052" ulx="0" uly="2010">ge fats</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="83" lry="2147" ulx="0" uly="2106">Neßi ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="97" lry="2285" ulx="1" uly="2249">tadt daer⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2329" ulx="0" uly="2282">c. 4 lL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="629" type="textblock" ulx="186" uly="565">
        <line lrx="831" lry="629" ulx="186" uly="565">verſtanden worden. Es mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="266" type="textblock" ulx="650" uly="184">
        <line lrx="1758" lry="266" ulx="650" uly="184">zur Zeit der Erſcheinung J'Eſu. “ðMU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1290" type="textblock" ulx="268" uly="299">
        <line lrx="1745" lry="357" ulx="470" uly="299">6 §. 22.</line>
        <line lrx="1723" lry="410" ulx="390" uly="336">uUnd ob wol 6. Joſephus dieſe Weiſſagung zweydeutig nennet, weil der</line>
        <line lrx="1723" lry="475" ulx="268" uly="388">Erfolg derſelben mit der Vorſtellung nicht uͤbereinſtimmete, die er ſich davon</line>
        <line lrx="1722" lry="531" ulx="269" uly="438">gemachet hatte; ſo geſtehet er doch, daß ſie in dem Verſtande, darin ſie von uns</line>
        <line lrx="1722" lry="578" ulx="271" uly="489">verſtanden werden, von ihren weiſen Maͤnnern und andern Schriftauslegern</line>
        <line lrx="1721" lry="608" ulx="834" uly="549">ſte ihm ja freylich finſter vorkommen, wenn das,</line>
        <line lrx="1723" lry="675" ulx="272" uly="588">was von einem Koͤnige aus dem Hauſe Davids geweiſſaget worden, an einem</line>
        <line lrx="1724" lry="726" ulx="273" uly="649">Roͤmer von unbekanter Familie ſolte erfuͤllet werden; wenn dasjenige, was</line>
        <line lrx="1725" lry="784" ulx="271" uly="695">die Propheten von dem verkuͤndiget, der die Heiden zur Erkaͤntniß des wahren</line>
        <line lrx="1725" lry="830" ulx="273" uly="752">GOttes bekehren ſolte, in der Perſon desjenigen ſolte erfuͤllet werden, der als</line>
        <line lrx="1726" lry="886" ulx="275" uly="805">ein Heide und Goͤtzendiener gelebet und geſtorben; wenn endlich derjenige, der</line>
        <line lrx="1725" lry="933" ulx="272" uly="858">des roͤmiſchen Jochs ein Ende uͤber die Juden machen ſolte, und im Vertrauen</line>
        <line lrx="1726" lry="988" ulx="274" uly="909">auf welchen die Juden die Waffen ergriffen hatten, ein Roͤmer ſeyn ſolte, der</line>
        <line lrx="1727" lry="1035" ulx="273" uly="963">es mit der juͤdiſchen Nation und Religion ein Ende gemachet. Die Bewegungs⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1094" ulx="275" uly="1011">gruͤnde, daß Joſephus die Weiſſagung alſo gedeutet, moͤgen geweſen ſeyn, wel⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1142" ulx="275" uly="1066">che es wollen; ſo viel iſt gewiß, daß er bey Abfaſſung ſeiner Buͤcher von den</line>
        <line lrx="1728" lry="1197" ulx="274" uly="1115">juͤdiſchen Alterthuͤmern wieder den alten Glauben ergriffen, und ganz aufrichtig</line>
        <line lrx="1728" lry="1247" ulx="278" uly="1166">geſtanden, daß der im Daniel verheiſſene Meßias noch zu erwarten ſey, der die</line>
        <line lrx="1226" lry="1290" ulx="276" uly="1234">Roͤmer unters Joch bringen ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1858" type="textblock" ulx="278" uly="1319">
        <line lrx="1732" lry="1396" ulx="422" uly="1319">7. Die Weiſſagung, die Joſephus meinet, iſt entweder als ein ſum⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1447" ulx="278" uly="1369">mariſcher Inhalt aller Weiſſagungen anzuſehen, oder gruͤndet ſich doch auch auf</line>
        <line lrx="1730" lry="1493" ulx="280" uly="1420">die Worte Bileams, 4 Moſ. 24, 7, die von den L⸗XNX aiſo uͤberſetzet worden: Es</line>
        <line lrx="1732" lry="1552" ulx="280" uly="1469">ſoll ,ein Mann aufſtehen aus dem Saamen Jacobs, der wird viel Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1601" ulx="279" uly="1525">ker regieren, und ſein Hoͤnigreich ſoll uͤber den Gog (welches der Name</line>
        <line lrx="1777" lry="1647" ulx="282" uly="1575">des maͤchtigſten Koͤniges unter der ſcythiſchen Nation iſt,) erhoͤhet und ausge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1697" ulx="282" uly="1631">breitet werden. Dieſen Text hat auch Dhilo von dem Meßias verſtanden,</line>
        <line lrx="1732" lry="1755" ulx="287" uly="1681">deſſen Zeugniß das letzte ſeyn ſoll, welches wir von der damaligen Hofnung der</line>
        <line lrx="1733" lry="1803" ulx="286" uly="1732">Leute anfuͤhren wollen. Dieſer Philo war ein Jude aus Egypten, etwas aͤlter</line>
        <line lrx="1732" lry="1858" ulx="287" uly="1779">als Joſephus, und der mit Chriſto zu gleicher Zeit gelebet. Er ſtund in groſſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1911" type="textblock" ulx="264" uly="1835">
        <line lrx="1732" lry="1911" ulx="264" uly="1835">Anſehen unter den Juden, und ſonderlich zu Alexandria, welche Stadt am mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2360" type="textblock" ulx="283" uly="1890">
        <line lrx="1734" lry="1964" ulx="289" uly="1890">ſten zum Aufruhr des Poͤbels geneigt, und gegen die Juden ſehr feindſelig geſin⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2009" ulx="289" uly="1939">net war k), und daher ruͤhret es, daß wir bey demſelben nicht ſolche deutliche</line>
        <line lrx="1735" lry="2066" ulx="283" uly="1992">Zeugniſſe von der Hofnung Iſraels, wegen eines verſprochenen Koͤniges, ſinden,</line>
        <line lrx="1738" lry="2117" ulx="286" uly="2043">als wir bisher gehabt haben. Es wuͤrde lauter Materie zur Empoͤrung gewor⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2166" ulx="293" uly="2094">den ſeyn, wenn er den rechten Grund ſeines Herzens entdecken wollen. Inzwi⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2223" ulx="290" uly="2147">ſchen ſagt er doch ſo viel, daß diejenigen, die vom Glauben der Juden einige</line>
        <line lrx="1750" lry="2272" ulx="295" uly="2198">Mmm mmm 2 Nach⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2359" ulx="331" uly="2262">k) Joſerhus de bell. Jud. Lib. a. c. 21. In Alexandria ſemper erat adverſus Judæos</line>
        <line lrx="524" lry="2360" ulx="423" uly="2333">editio.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1052" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1768" lry="280" type="textblock" ulx="405" uly="197">
        <line lrx="1768" lry="280" ulx="405" uly="197">V 1012 I. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwantung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1245" type="textblock" ulx="410" uly="299">
        <line lrx="1882" lry="369" ulx="430" uly="299">Nachricht hatten, daraus erkennen konten, daß man ſich ſo wol in Egypten als</line>
        <line lrx="1883" lry="420" ulx="429" uly="352">Palaͤſtina, ſo wol in Oſten als Weſten, mit der Erwartung des Meßia unter⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="467" ulx="431" uly="405">halten. Wir wollen des Philo eigene Worte anhoͤren !). Die wilde Cre⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="524" ulx="430" uly="454">atur wird gezaͤhmet werden, wenn die Juden ihre Leidenſchaften zaͤh⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="578" ulx="429" uly="508">men, und Brieg ſoll nicht die Graͤnzen der Gottſeeligen (d. i. der Ju⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="625" ulx="428" uly="561">den,) erreichen, womit auf Jeſ. 4, 3 gezielet wird. Oder wenn auch ihre</line>
        <line lrx="1880" lry="683" ulx="429" uly="610">Feinde ſo unſinnig waͤren, ſich gegen ſie zum Streit zu verſamlen; ſo</line>
        <line lrx="1880" lry="732" ulx="429" uly="663">wird ſie der Muth nicht verlaſſen, ſondern nur offenbar gemachet</line>
        <line lrx="1881" lry="782" ulx="410" uly="713">werden, wie unmoͤglich es ſey, ſie zu unterdruͤcken. Denn ihrer fuͤnfe</line>
        <line lrx="1879" lry="833" ulx="427" uly="768">ſollen hundert jagen, und hundert ſollen zehen tauſend in die Flucht</line>
        <line lrx="1879" lry="884" ulx="427" uly="819">ſchlagen. Und die auf einem Wege herkommen, die ſollen auf vielen</line>
        <line lrx="1878" lry="940" ulx="425" uly="871">Wegen aus einander getrieben werden. Denn es ſagt eine Weiſſagung:</line>
        <line lrx="1878" lry="982" ulx="425" uly="922">Es wird ein Mann aufſtehen, der gegen groſſe und zahlreiche Voͤlker</line>
        <line lrx="1879" lry="1039" ulx="428" uly="973">kriegen und ſie beſiegen wird. Gtt ſender alle moͤgliche Guͤlfe dem</line>
        <line lrx="1878" lry="1091" ulx="422" uly="1024">Gortſeeligen. Dieſer Mann wird ſeine Siege zum Beſten der Frommen</line>
        <line lrx="1876" lry="1137" ulx="426" uly="1070">fortſetzen, und die Graͤnzen des Reichs erweitern⸗ „„ er wird das</line>
        <line lrx="1876" lry="1196" ulx="426" uly="1128">Oberhaupt aller Menſchenkinder werden. Philo zielet auf die 4 Moſ.</line>
        <line lrx="1882" lry="1245" ulx="426" uly="1180">24 enthaltene Weiſſagung, und wir ſehen hier, was er fuͤr eine Hofnung darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1297" type="textblock" ulx="400" uly="1231">
        <line lrx="1894" lry="1297" ulx="400" uly="1231">bauet. Denn dieſer Mann iſt kein anderer, als der Meßias, wie aus den drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1400" type="textblock" ulx="424" uly="1284">
        <line lrx="1875" lry="1340" ulx="424" uly="1284">juͤbiſchen Paraphraſten uͤber die fuͤnf Buͤcher Moſis, und aus dem Maimoni⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1400" ulx="426" uly="1336">des zu erſehen in). An einem andern Orte wartet Philo auf die Bekehrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1449" type="textblock" ulx="423" uly="1384">
        <line lrx="1910" lry="1449" ulx="423" uly="1384">der Heiden zum Geſetz Moſis, wenn ſich die Umſtaͤnde der Juden erſt beſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1603" type="textblock" ulx="417" uly="1440">
        <line lrx="1873" lry="1501" ulx="424" uly="1440">wuͤrden. Unſer Volk, ſchreibet er n), iſt bis hieher nicht gluͤcklich geweſen;</line>
        <line lrx="1875" lry="1557" ulx="423" uly="1490">wenn ſich aber beſſere Umſtaͤnde finden werden, was vor ein Gluͤck wird als⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1603" ulx="417" uly="1542">denn entſtehen? Die Feinde werden ihre eigenen Geſetze und Gewohnheiten ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1703" type="textblock" ulx="425" uly="1594">
        <line lrx="1899" lry="1653" ulx="425" uly="1594">laſſen, und die unſteigen annehmen. Denn weil alsdenn die Geſetze ſamt der</line>
        <line lrx="1873" lry="1703" ulx="426" uly="1645">Gluͤckſeligkeit des Volks in ihrem Glanz erſcheinen werden; ſo werden aller an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1751" type="textblock" ulx="424" uly="1697">
        <line lrx="1341" lry="1751" ulx="424" uly="1697">dern Voͤlker Geſetze dagegen dunkel werden muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2303" type="textblock" ulx="422" uly="1768">
        <line lrx="1227" lry="1811" ulx="1086" uly="1768">§. 24.</line>
        <line lrx="1871" lry="1886" ulx="550" uly="1822">Nachdem er an einem Orte bezeuget *), wie die Abſicht bes juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1874" lry="1940" ulx="425" uly="1877">Geſetzes dahin gehe, das Gemuͤth in Ordnung zu bringen, eine Gleichheit der</line>
        <line lrx="1872" lry="1990" ulx="424" uly="1928">Sitten und Einigkeit zu ſtiften, daraus alle wahre Gluͤckſeligkeit unter Famili⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2041" ulx="423" uly="1979">en, Staͤdten, Voͤlkern, Provinzen, und uͤberhaupt unter dem ganzen menſch⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2094" ulx="422" uly="2031">lichen Geſchlecht entſtehe, ſo ſetzet er hinzu: Bisher ſind die Dinge lauter</line>
        <line lrx="1856" lry="2222" ulx="460" uly="2174"> Philo de præmiis &amp; pernis p. 923. =ä 5SàJSl</line>
        <line lrx="1874" lry="2264" ulx="459" uly="2214">m) Gnkelos, Jonathan und das Largum Hierofſolym. in Num. XXIV, 7. Maimoni⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2303" ulx="537" uly="2255">des in Sanhedrin. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2386" type="textblock" ulx="455" uly="2291">
        <line lrx="1615" lry="2334" ulx="455" uly="2291">n) Philo de vita Moſis p. 660. .</line>
        <line lrx="1657" lry="2386" ulx="456" uly="2329">*⁹) Philo de præm. &amp; peœnis p. 929. Age, uev 7 zagovres - = Teg:Degofesy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1140" type="textblock" ulx="2058" uly="309">
        <line lrx="2150" lry="367" ulx="2060" uly="309">Wuͤnſt</line>
        <line lrx="2150" lry="412" ulx="2061" uly="368">lichkeit</line>
        <line lrx="2150" lry="465" ulx="2061" uly="419">Wachet</line>
        <line lrx="2150" lry="517" ulx="2060" uly="465">erlebe</line>
        <line lrx="2150" lry="570" ulx="2061" uly="522">iches h</line>
        <line lrx="2150" lry="620" ulx="2062" uly="572">e die</line>
        <line lrx="2150" lry="682" ulx="2060" uly="639">n etwar</line>
        <line lrx="2150" lry="731" ulx="2060" uly="682">Hofnung</line>
        <line lrx="2149" lry="785" ulx="2062" uly="729">rhche</line>
        <line lrx="2150" lry="827" ulx="2065" uly="785">Lebun in</line>
        <line lrx="2150" lry="886" ulx="2066" uly="837"> glei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="931" ulx="2058" uly="888">me. M.</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2066" uly="940">einan ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1032" ulx="2060" uly="992">havon !</line>
        <line lrx="2146" lry="1086" ulx="2058" uly="1044">Und die</line>
        <line lrx="2150" lry="1140" ulx="2063" uly="1098">Glund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2077" type="textblock" ulx="2059" uly="1242">
        <line lrx="2150" lry="1345" ulx="2064" uly="1295">ſe in ihe</line>
        <line lrx="2150" lry="1395" ulx="2062" uly="1348">ſiee pon</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2060" uly="1398">Verſe au</line>
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="2069" uly="1450">cherher</line>
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2059" uly="1504">genden</line>
        <line lrx="2150" lry="1592" ulx="2060" uly="1562">Wen .</line>
        <line lrx="2149" lry="1654" ulx="2065" uly="1555">Zune</line>
        <line lrx="2150" lry="1706" ulx="2061" uly="1652">gluͤckli</line>
        <line lrx="2150" lry="1757" ulx="2060" uly="1710">den .</line>
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2061" uly="1761">deines 9</line>
        <line lrx="2140" lry="1856" ulx="2061" uly="1816">und du</line>
        <line lrx="2150" lry="1917" ulx="2062" uly="1869">len ethab</line>
        <line lrx="2150" lry="1961" ulx="2062" uly="1923">von der</line>
        <line lrx="2150" lry="2017" ulx="2065" uly="1968">ſtand etn</line>
        <line lrx="2150" lry="2077" ulx="2064" uly="2020">Cangan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2124" type="textblock" ulx="2012" uly="2073">
        <line lrx="2150" lry="2124" ulx="2012" uly="2073">yt,, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2227" type="textblock" ulx="2063" uly="2128">
        <line lrx="2150" lry="2182" ulx="2063" uly="2128">den Seen</line>
        <line lrx="2150" lry="2227" ulx="2063" uly="2188">in enva</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2397" type="textblock" ulx="2083" uly="2304">
        <line lrx="2150" lry="2365" ulx="2083" uly="2304">pyi</line>
        <line lrx="2150" lry="2397" ulx="2084" uly="2357">phi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1053" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="39" lry="250" ulx="0" uly="200">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="97" lry="357" ulx="2" uly="305">Apten is</line>
        <line lrx="96" lry="405" ulx="0" uly="353">Pie unte⸗</line>
        <line lrx="96" lry="451" ulx="0" uly="402">ilbe Cre⸗</line>
        <line lrx="96" lry="508" ulx="0" uly="451">ften zehe</line>
        <line lrx="96" lry="562" ulx="8" uly="506"> der gi,</line>
        <line lrx="96" lry="610" ulx="0" uly="561">uch ihrt</line>
        <line lrx="95" lry="668" ulx="0" uly="615">mlen; ſ⸗</line>
        <line lrx="96" lry="715" ulx="2" uly="671">gemachet</line>
        <line lrx="96" lry="770" ulx="0" uly="718">her fünfe</line>
        <line lrx="95" lry="819" ulx="0" uly="769">ie Fiucht</line>
        <line lrx="95" lry="870" ulx="0" uly="823">uf vielen</line>
        <line lrx="99" lry="930" ulx="0" uly="876">iſogung:</line>
        <line lrx="101" lry="972" ulx="0" uly="926">e Doͤlker</line>
        <line lrx="101" lry="1028" ulx="0" uly="977">lfe den</line>
        <line lrx="96" lry="1077" ulx="0" uly="1031">rommen</line>
        <line lrx="99" lry="1128" ulx="0" uly="1089">dd das</line>
        <line lrx="101" lry="1188" ulx="0" uly="1139">ge/Maſ.</line>
        <line lrx="105" lry="1238" ulx="0" uly="1191">ig boraif</line>
        <line lrx="92" lry="1290" ulx="0" uly="1248">dn drey</line>
        <line lrx="92" lry="1333" ulx="0" uly="1293">Maimgni⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1395" ulx="0" uly="1345">Bekehrung</line>
        <line lrx="104" lry="1445" ulx="1" uly="1399">etſt beſſern</line>
        <line lrx="99" lry="1499" ulx="0" uly="1451">) gentſen;</line>
        <line lrx="96" lry="1541" ulx="0" uly="1503">fwirdeit⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1606" ulx="0" uly="1557">heiten n</line>
        <line lrx="96" lry="1656" ulx="0" uly="1610">e ſaimt de</line>
        <line lrx="95" lry="1702" ulx="0" uly="1653"> olertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="102" lry="1893" ulx="0" uly="1841">E iiſhen</line>
        <line lrx="107" lry="1947" ulx="0" uly="1898">ichheit der</line>
        <line lrx="106" lry="1998" ulx="0" uly="1946">hr Familt⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2050" ulx="0" uly="1996">en menſc⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2108" ulx="0" uly="2055">e Iuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2145" type="textblock" ulx="34" uly="2097">
        <line lrx="101" lry="2145" ulx="34" uly="2097">Mün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2279" type="textblock" ulx="3" uly="2232">
        <line lrx="109" lry="2279" ulx="3" uly="2232">Maoimoſſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="283" type="textblock" ulx="618" uly="202">
        <line lrx="1723" lry="283" ulx="618" uly="202">zur Zeit der Erſcheinung Eſu. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="375" type="textblock" ulx="249" uly="304">
        <line lrx="1710" lry="375" ulx="249" uly="304">Wuͤnſche geweſen; aber ich bin voͤllig verſichert, daß es zur Wuͤrk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="681" type="textblock" ulx="263" uly="358">
        <line lrx="1707" lry="418" ulx="264" uly="358">lichkeit kommen werde, wenn GOtt die Tugend zu ihrem voͤlligen</line>
        <line lrx="1707" lry="475" ulx="264" uly="412">Wachethum wird gebracht haben. ⸗⸗⸗ Und wenn wir es auch nicht</line>
        <line lrx="1709" lry="528" ulx="263" uly="463">erleben ſolten, ſo haben wir doch von unſerer Kindheit an ein ſehn⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="578" ulx="265" uly="513">liches Verlangen darnach empfunden. Daraus wir unter andern erkennen,</line>
        <line lrx="1708" lry="630" ulx="266" uly="565">wie die Eltern befliſſen geweſen, ihren Kindern das Gute, ſo unter dem Meßias</line>
        <line lrx="1710" lry="681" ulx="267" uly="611">zu erwarten ſey, vorzuſtellen. An einem andern Orte?) ermuntert er ſie zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="732" type="textblock" ulx="237" uly="668">
        <line lrx="1712" lry="732" ulx="237" uly="668">Hofnung, daß die Erde dereinſt dem Paradies gleich ſeyn, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="831" type="textblock" ulx="268" uly="719">
        <line lrx="1712" lry="783" ulx="268" uly="719">Fruͤchte in demſelben nach Herzens Wunſch wachſen, und daß ſie ihr</line>
        <line lrx="1712" lry="831" ulx="269" uly="767">Leben im Ueberfluß, und ohne Sorge und Rummer zubringen wuͤrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="886" type="textblock" ulx="241" uly="823">
        <line lrx="1712" lry="886" ulx="241" uly="823">Auf gleichen Zweck deutet er einige Segenswuͤnſche Moſis uͤber die zwoͤlf Staͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="986" type="textblock" ulx="268" uly="873">
        <line lrx="1714" lry="941" ulx="268" uly="873">me. Moſes, ſagt er a), als er ſeinem Tode nahe war, verkuͤndigte, was</line>
        <line lrx="1714" lry="986" ulx="270" uly="924">einem jeden Stamm hernach begegnen wuͤrde. Einige Stüͤcke ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1088" type="textblock" ulx="232" uly="976">
        <line lrx="1714" lry="1049" ulx="232" uly="976">davon bereits erfuͤllet; die Erfuͤllung der andern erwarten wir noch.</line>
        <line lrx="1714" lry="1088" ulx="248" uly="1029">Und die geſchehene Erfüuͤllung deſſen, ſo uns verheiſſen worden, iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1148" type="textblock" ulx="271" uly="1086">
        <line lrx="1319" lry="1148" ulx="271" uly="1086">Grund von der Erfuͤllung, die wir noch erwarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2249" type="textblock" ulx="268" uly="1174">
        <line lrx="1632" lry="1226" ulx="960" uly="1187"> 25.</line>
        <line lrx="1720" lry="1286" ulx="388" uly="1174">Die Zeit wuͤrde nicht hinreichen, alle diejenigen Stellen anzufuͤhren, die</line>
        <line lrx="1720" lry="1334" ulx="274" uly="1276">ſie in ihren heiligen Buͤchern mit mehrerer Sicherheit leſen, oder deren Auslegung</line>
        <line lrx="1722" lry="1385" ulx="275" uly="1326">ſie von andern hoͤren koͤnnen. Es gehoͤren dahin inſenderheit die drey letzten</line>
        <line lrx="1723" lry="1433" ulx="278" uly="1372">Verſe aus dem 33ſten Cap. des zSten Buchs Moſ. Iſrael wird alsdenn in Si⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1480" ulx="279" uly="1424">cherheit wohnen alleine. Auf welche Worte ſich andere Propheten mit fol⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1537" ulx="277" uly="1476">genden Ausdruͤcken beziehen. Die aus dem Brunnen oder aus dem Saa⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1588" ulx="276" uly="1526">men Jacobs werden in einem Lande wohnen, das voll Wein und</line>
        <line lrx="1725" lry="1679" ulx="277" uly="1576">Rorn iſt; ſeine qimmel werden den Thau darauf fallen laſſen. Wie</line>
        <line lrx="1726" lry="1691" ulx="282" uly="1628">gluͤcklich biſt du, o Iſrael! wer iſt dir gleich, o Volk, das du durch</line>
        <line lrx="1725" lry="1739" ulx="282" uly="1681">den Eern ſelig wirſt, der deiner Suͤlfe Schild und das Schwerdt</line>
        <line lrx="1727" lry="1797" ulx="268" uly="1728">deines Sieges iſt. Deine Feinde ſollen unter dich gebeuget werden,</line>
        <line lrx="1727" lry="1841" ulx="286" uly="1785">und du ſole auf ihrer Goͤhe ſtehen, das iſt, uͤber ihre Fuͤrſten und Regen⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1893" ulx="288" uly="1838">ten erhaben ſeyn. Jerem. 23, 6. Zach. 9. Die Juden erklaͤren dieſe Weiſſagung</line>
        <line lrx="1729" lry="1941" ulx="288" uly="1889">von der Errettung durch den verheiſſenen Meßias, gegen welchen kein Wieder⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1996" ulx="291" uly="1936">ſtand etwas werde ausrichten koͤnnen, und unter welchem die Erde, das Land</line>
        <line lrx="1732" lry="2051" ulx="273" uly="1988">Canaan, ihr rechtes Wachsthum werde erlangen. Wir koͤnnen daher ſicher</line>
        <line lrx="1730" lry="2099" ulx="293" uly="2040">ſeyn, daß Philo dieſe Stelle im Gemuͤth gehabt habe, da er bezeuget, daß in</line>
        <line lrx="1729" lry="2148" ulx="293" uly="2089">dem Segen Moſis noch eins und das andere uͤbrig ſey, deſſen Erfuͤllung noch</line>
        <line lrx="1733" lry="2204" ulx="296" uly="2139">zu erwarten waͤre, und daß daher die zu ſeiner Zeit lebenden Juden eine ſtarke</line>
        <line lrx="1733" lry="2249" ulx="300" uly="2195">Mmm mmm 3 Hof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2376" type="textblock" ulx="328" uly="2265">
        <line lrx="826" lry="2330" ulx="328" uly="2265">py) Philo de opificio p. 17 18.</line>
        <line lrx="848" lry="2376" ulx="333" uly="2316">8) Philo de vita Mofſis p. 696.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="290" type="textblock" ulx="1727" uly="282">
        <line lrx="1743" lry="290" ulx="1727" uly="282">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1054" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1804" lry="305" type="textblock" ulx="447" uly="215">
        <line lrx="1804" lry="305" ulx="447" uly="215">10r4 I. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="439" type="textblock" ulx="448" uly="317">
        <line lrx="1907" lry="395" ulx="448" uly="317">Hofnung auf die Zukunft des Meßiaͤ, und auf die gluͤckſeligen Tage unter dem⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="439" ulx="451" uly="386">ſelben gehabt. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="484" type="textblock" ulx="1116" uly="441">
        <line lrx="1272" lry="484" ulx="1116" uly="441">§S. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="547" type="textblock" ulx="604" uly="469">
        <line lrx="1904" lry="547" ulx="604" uly="469">Wir wollen aber in die Zeiten, die vor dieſen letzten Tagen des alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1573" type="textblock" ulx="418" uly="541">
        <line lrx="1901" lry="599" ulx="450" uly="541">Teſtaments vorhergegangen, weiter zuruͤck gehen, und aus den Umſtaͤnden, die</line>
        <line lrx="1901" lry="651" ulx="449" uly="593">wir darin antreffen, zeigen, daß dieſes keine neue Meinung unter den Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="703" ulx="447" uly="645">weſen, ſondern daß ſie ſchon unter dem Antiochus Epiphanes, ja ſeit der</line>
        <line lrx="1899" lry="755" ulx="447" uly="696">Wiederkunſt aus der babyloniſchen Gefangenſchaft in einer ſolchen Erwartung</line>
        <line lrx="1898" lry="806" ulx="445" uly="749">geſtanden. Man muß nicht meinen, als waͤre dieſes eine politiſche Erfindung</line>
        <line lrx="1897" lry="857" ulx="443" uly="801">der Regenten unter den Juden geweſen, um die Gemuͤther des zaghaften Volks</line>
        <line lrx="1897" lry="909" ulx="418" uly="852">unter dem Druck der Juden aufzurichten. Eines ſolchen politiſchen Kunſtgrif⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="959" ulx="441" uly="905">fes waͤren die Juden lange vorher benoͤthiget geweſen, wenn die Unterwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1011" ulx="441" uly="952">figkeit ihres Staats dergleichen erfordert. Allein nicht zu gedenken, wie un⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1062" ulx="440" uly="1004">moͤglich es geweſen, das Volk mit einer ſolchen eitlen Hofnung zu betruͤgen,</line>
        <line lrx="1895" lry="1115" ulx="439" uly="1054">wenn in ihren heiligen Schriften kein Grund oder Warſcheinlichkeit dazu vor⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1164" ulx="439" uly="1107">handen geweſen, zumal zu einer ſolchen Zeit, da ſie einen freyen Umgang</line>
        <line lrx="1891" lry="1215" ulx="438" uly="1158">mit gelehrten Maͤnnern unter andern Nationen hatten: ſo kan auch das Zeug⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1268" ulx="438" uly="1208">niß, welches ich aus dem entferntern Alterthum von dieſem Glauben anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1318" ulx="438" uly="1261">ren werde, alle dergleichen Muthmaſſungen niederſchlagen. Wir haben be⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1369" ulx="436" uly="1311">reits aus dem Zeugniß Svetonii vernommen, daß dieſes eine alte und be⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1420" ulx="435" uly="1364">ſtaͤndige Tradition unter den Juden geweſen. Tacitus hat bezeuget, es</line>
        <line lrx="1888" lry="1470" ulx="435" uly="1415">ſey dieſelbe in den alten Buͤchern ihrer Prieſter gegruͤndet geweſen; und</line>
        <line lrx="1888" lry="1524" ulx="432" uly="1467">Joſephus hat hinzugefuͤget, daß ſie dieſe Meinung von den weiſen Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1573" ulx="433" uly="1519">nern ihres Volks erhalten haͤtten. Sie hatten Beweiſe von dem, was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1625" type="textblock" ulx="432" uly="1570">
        <line lrx="1925" lry="1625" ulx="432" uly="1570">hier geſchrieben, vor ſich, die uns jetzund mangeln. Die groſſe Kluft in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2390" type="textblock" ulx="393" uly="1622">
        <line lrx="1885" lry="1677" ulx="431" uly="1622">den juͤdiſchen Geſchichten, von der Zeit, da die Weiſſagungen unter ihnen auf⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1728" ulx="429" uly="1672">gehoͤret, bis auf Auguſtum, muß allein aus den wenigen Ueberreſten der</line>
        <line lrx="1880" lry="1778" ulx="429" uly="1722">apocryphiſchen Buͤcher ausgefuͤllet werden; welche Buͤcher dieſen Namen</line>
        <line lrx="1879" lry="1831" ulx="430" uly="1776">nicht deswegen fuͤhren, als ob ſie gar keinen Credit unter den Juden gehabt,</line>
        <line lrx="1881" lry="1883" ulx="426" uly="1828">ſondern weil ſie nur mit den canoniſchen Buͤchern nicht in gleichem Anſehen ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1936" ulx="427" uly="1879">ſtanden. Haͤtten wir die Urkunden von dieſen Schriften, und in der Sprache,</line>
        <line lrx="1880" lry="1985" ulx="426" uly="1930">darin ſie zuerſt geſchrieben worden; ſo wuͤrden ſie uns in dieſer Sache noch beſ⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2037" ulx="393" uly="1982">ſere Dienſte leiſten koͤneen. Wenn wir ſie aber auch ſo anſehen, wie ſie jetzo</line>
        <line lrx="1875" lry="2088" ulx="423" uly="2034">in der griechiſchen Sprache vor unſern Augen liegen; ſo erblicken wir doch die</line>
        <line lrx="1875" lry="2138" ulx="425" uly="2085">Spuren der Hofnung, ſo die Juden von einer Zeit zur andern, von dem, der</line>
        <line lrx="1872" lry="2189" ulx="404" uly="2139">da kommen ſolte, geheget, und von welchem ſie bald als von einem Propheten</line>
        <line lrx="1874" lry="2243" ulx="424" uly="2190">und Prieſter, bald aber als von einem Koͤnige geredet; den ſie bald unter dieſem</line>
        <line lrx="1874" lry="2294" ulx="424" uly="2241">dreyfachen Character vorgeſtellet, bald die Gluͤckſeligkeit derer Tage beſchrieben,</line>
        <line lrx="1787" lry="2390" ulx="422" uly="2292">die man unter ihm zu genieſſen haben wuͤrde. . 6</line>
        <line lrx="1871" lry="2390" ulx="1788" uly="2356">27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1565" type="textblock" ulx="2048" uly="428">
        <line lrx="2150" lry="477" ulx="2064" uly="428">ten dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="536" ulx="2065" uly="480">helethr</line>
        <line lrx="2147" lry="590" ulx="2064" uly="535">ſhleſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2060" uly="585">HBerge d</line>
        <line lrx="2149" lry="690" ulx="2061" uly="638">Prophe</line>
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2065" uly="690">Dodurc</line>
        <line lrx="2145" lry="797" ulx="2067" uly="744">daß nu</line>
        <line lrx="2150" lry="848" ulx="2068" uly="802">ſolann e</line>
        <line lrx="2150" lry="892" ulx="2061" uly="847">d der</line>
        <line lrx="2150" lry="948" ulx="2059" uly="901">ner ZDei</line>
        <line lrx="2150" lry="996" ulx="2068" uly="951">mim An</line>
        <line lrx="2150" lry="1051" ulx="2063" uly="1003">de Relig</line>
        <line lrx="2150" lry="1103" ulx="2060" uly="1057">lcter ſcht</line>
        <line lrx="2150" lry="1151" ulx="2061" uly="1108">pie ans de</line>
        <line lrx="2150" lry="1214" ulx="2061" uly="1157">ſerlih W</line>
        <line lrx="2148" lry="1257" ulx="2063" uly="1211">ieuſtes</line>
        <line lrx="2144" lry="1312" ulx="2059" uly="1265">ang die</line>
        <line lrx="2150" lry="1365" ulx="2058" uly="1316">ehoheted</line>
        <line lrx="2150" lry="1413" ulx="2053" uly="1368">ſtund deri</line>
        <line lrx="2149" lry="1468" ulx="2050" uly="1420">ogticcer</line>
        <line lrx="2150" lry="1512" ulx="2058" uly="1469">Ott d</line>
        <line lrx="2150" lry="1565" ulx="2048" uly="1521">eolſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1621" type="textblock" ulx="2002" uly="1574">
        <line lrx="2150" lry="1621" ulx="2002" uly="1574">eſen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1679" type="textblock" ulx="2052" uly="1628">
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2052" uly="1628">geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1726" type="textblock" ulx="2004" uly="1678">
        <line lrx="2150" lry="1726" ulx="2004" uly="1678">greich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2160" type="textblock" ulx="2043" uly="1732">
        <line lrx="2150" lry="1781" ulx="2047" uly="1732">den Meßt</line>
        <line lrx="2150" lry="1837" ulx="2047" uly="1785">dol Koͤni</line>
        <line lrx="2150" lry="1884" ulx="2047" uly="1836">tuhmwuͤrd</line>
        <line lrx="2150" lry="1942" ulx="2045" uly="1889">danken zu</line>
        <line lrx="2147" lry="1992" ulx="2044" uly="1943">er gehrete</line>
        <line lrx="2150" lry="2049" ulx="2043" uly="1996">ten ſich dan</line>
        <line lrx="2150" lry="2101" ulx="2043" uly="2054">mmon und</line>
        <line lrx="2142" lry="2160" ulx="2044" uly="2106">ung alss,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2214" type="textblock" ulx="2042" uly="2148">
        <line lrx="2147" lry="2214" ulx="2042" uly="2148">nafhaſmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2254" type="textblock" ulx="2039" uly="2210">
        <line lrx="2150" lry="2254" ulx="2039" uly="2210">ganzen Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2358" type="textblock" ulx="2056" uly="2312">
        <line lrx="2150" lry="2358" ulx="2056" uly="2312">1) Reder 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1055" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="55" lry="274" ulx="0" uly="217">ſeßiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="107" lry="369" ulx="0" uly="324">unter den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="104" lry="524" ulx="0" uly="477">en des aſeen</line>
        <line lrx="103" lry="581" ulx="0" uly="526">inden, de</line>
        <line lrx="103" lry="635" ulx="0" uly="579">Ilden ge</line>
        <line lrx="103" lry="691" ulx="7" uly="634">ſa ſet de</line>
        <line lrx="103" lry="741" ulx="4" uly="686">Ewartung</line>
        <line lrx="102" lry="793" ulx="12" uly="737">Etfindung</line>
        <line lrx="101" lry="836" ulx="0" uly="788">ften Dils</line>
        <line lrx="103" lry="895" ulx="11" uly="843">Kunſgif⸗</line>
        <line lrx="105" lry="937" ulx="13" uly="899">Untetwis</line>
        <line lrx="107" lry="997" ulx="0" uly="951">n, We un⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1051" ulx="0" uly="1001">letrigen,</line>
        <line lrx="106" lry="1103" ulx="0" uly="1058"> hu vor</line>
        <line lrx="101" lry="1155" ulx="0" uly="1109">, Mgang</line>
        <line lrx="103" lry="1206" ulx="0" uly="1158">ns Zeug⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1259" ulx="0" uly="1209">hon anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1311" ulx="0" uly="1261">heben be⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1363" ulx="2" uly="1314">e und de⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1415" ulx="0" uly="1372">get, es</line>
        <line lrx="98" lry="1464" ulx="0" uly="1419">ſen, und</line>
        <line lrx="99" lry="1518" ulx="0" uly="1469">ſſen Mar⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1572" ulx="0" uly="1523">n, vos ſe</line>
        <line lrx="102" lry="1619" ulx="0" uly="1573"> Kluft in</line>
        <line lrx="100" lry="1678" ulx="2" uly="1624">ihnen anß⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1726" ulx="0" uly="1680">reſten g</line>
        <line lrx="95" lry="1772" ulx="0" uly="1731">in Nmnen</line>
        <line lrx="98" lry="1832" ulx="0" uly="1780">en ebt,</line>
        <line lrx="104" lry="1886" ulx="0" uly="1837">liſn ge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1935" ulx="0" uly="1887">Eyrache,</line>
        <line lrx="104" lry="1984" ulx="0" uly="1936">noch beß</line>
        <line lrx="96" lry="2047" ulx="0" uly="1992">de ſie</line>
        <line lrx="94" lry="2088" ulx="0" uly="2044"> doc dle</line>
        <line lrx="96" lry="2141" ulx="0" uly="2095">1d, der</line>
        <line lrx="100" lry="2199" ulx="0" uly="2147">Nopheten</line>
        <line lrx="104" lry="2244" ulx="0" uly="2196">et dieſemn</line>
        <line lrx="104" lry="2305" ulx="0" uly="2247">eſchrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2400" type="textblock" ulx="50" uly="2356">
        <line lrx="101" lry="2400" ulx="50" uly="2356">n,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="235" type="textblock" ulx="649" uly="148">
        <line lrx="1710" lry="235" ulx="649" uly="148">zur Zeit der Erſcheinung JEſu. 1015</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="641" type="textblock" ulx="260" uly="281">
        <line lrx="1681" lry="328" ulx="938" uly="281">* 27. . 9 .</line>
        <line lrx="1704" lry="377" ulx="398" uly="312">Der Verfaſſer des iſten Buchs der Maccabaͤer, der gewiß ein angeſe⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="437" ulx="260" uly="366">hener und glaubwuͤrdiger Scribent geweſen, hat bey zwo beſondern Gelegenhei⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="487" ulx="262" uly="417">ten dieſe Nationalhofnung der Juden beſchrieben. Bey der Reinigung des</line>
        <line lrx="1702" lry="537" ulx="263" uly="471">Heiligthums, das durch den Antiochus ſo verunreiniget worden, wurde be⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="589" ulx="264" uly="524">ſchloſſen, die Steine von dem miedergeriſſenen unreinen Altar auf dem</line>
        <line lrx="1703" lry="641" ulx="262" uly="576">Herge des Tempels, an einem beſondern Ort, zu verwahren, bis ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="692" type="textblock" ulx="229" uly="627">
        <line lrx="1701" lry="692" ulx="229" uly="627">Prophet kaͤme, der anzeigete, was man damit thun ſolle. 1 Maccab. 4, 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="944" type="textblock" ulx="264" uly="680">
        <line lrx="1701" lry="740" ulx="265" uly="680">Dadurch wird kein gemeiner Prophet verſtanden, indem die Juden zugeſtehen,</line>
        <line lrx="1702" lry="795" ulx="264" uly="731">daß nach dem Malachias kein anderer Prophet zu erwarten ſey, als Elias r);</line>
        <line lrx="1701" lry="845" ulx="265" uly="783">ſondern es wird der auſſerordentliche Prophet gemeinet, der Moſi gleich ſeyn,</line>
        <line lrx="1701" lry="895" ulx="264" uly="836">und der ihnen ihre Fragen und Zeichen ſo beantworten ſolte, wie Moſes zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="944" ulx="265" uly="887">ner Zeit gethan, der gleich ſey dem Hohenprieſter, der durchs Urim und Thum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="996" type="textblock" ulx="236" uly="939">
        <line lrx="1704" lry="996" ulx="236" uly="939">mim Antwort ertheilte, wenn man ſich in ſolchen Sachen bey ihm befragte, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1047" type="textblock" ulx="264" uly="991">
        <line lrx="1702" lry="1047" ulx="264" uly="991">die Religion oder Nation betroffen. Es muſte ein Prophet von hoͤchſtem Cha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1097" type="textblock" ulx="235" uly="1037">
        <line lrx="1701" lry="1097" ulx="235" uly="1037">racter ſchn, dem ſie das Koͤnigreich als ſein eigenthuͤmliches Recht vorbehielten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1868" type="textblock" ulx="246" uly="1095">
        <line lrx="1700" lry="1149" ulx="265" uly="1095">wie aus dem 14ten Capitul Vers 41 zu erſehen. Judas der Maccabaͤer war ein</line>
        <line lrx="1702" lry="1205" ulx="264" uly="1148">herlch Werkzeug GOttes bey Wiederherſtellung der juͤdiſchen Policey und Got⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1253" ulx="265" uly="1198">tervienſtes. Und ſein Bruder Simon brachte dem Volke groſſe Ehre; er be⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1303" ulx="254" uly="1252">zwang die Heiden rund herum, es gelung ihnen alles durch ſeine Hand, und er</line>
        <line lrx="1700" lry="1356" ulx="252" uly="1300">erhoͤhete das iſraelitiſche Volk. Was thaten ſie dafuͤr? Ihre Dankbarkeit be⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1405" ulx="251" uly="1353">ſtund darin, daß das Volk und die Prieſter den Simon zum Fuͤrſten und Ho⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1456" ulx="251" uly="1404">henprieſter, ſamt ſeinen Soͤhnen und Nachkommen, ernenneten, bis ihnen</line>
        <line lrx="1701" lry="1508" ulx="254" uly="1456">SOtt den rechten Propheten erweckete. 1 Macc. 14, 35. 44. 49. Was</line>
        <line lrx="1700" lry="1560" ulx="250" uly="1507">bedurfte es dieſer Einſchraͤnkung, wenn ſie nicht die Hofnung gehabt, daß eine</line>
        <line lrx="1700" lry="1609" ulx="252" uly="1560">Perſon von dieſem Character kommen wuͤrde? oder wenn ſie nicht uͤberzeuget</line>
        <line lrx="1699" lry="1663" ulx="255" uly="1609">geweſen, daß dieſer erwartete Prophet ſo wol zum Prieſterthum als zum Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1714" ulx="254" uly="1660">nigreich einen unwiederleglichen Anſpruch gehabt haͤtte? kurz, wo ſie nicht auf</line>
        <line lrx="1696" lry="1765" ulx="246" uly="1713">den Meßias gewartet haͤtten, der nach der Anweiſung Davids und Zachariaͤ ſo</line>
        <line lrx="1696" lry="1816" ulx="250" uly="1763">wol Koͤnig als Prieſter ſeyn ſollen. Pſalm 10. Zach. 6. Die groſſen und</line>
        <line lrx="1696" lry="1868" ulx="249" uly="1816">ruhmwuͤrdigen Handlungen Simons waren nicht vermoͤgend, ſie auf die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1920" type="textblock" ulx="229" uly="1867">
        <line lrx="1694" lry="1920" ulx="229" uly="1867">danken zu bringen, daß er dieſer Prophet ſey. Weder der Stamm, zu welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2326" type="textblock" ulx="243" uly="1918">
        <line lrx="1696" lry="1973" ulx="248" uly="1918">er gehoͤrete, noch der Ort ſeiner Geburt, noch die Zeit, darin er lebete, ſchick⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2023" ulx="247" uly="1971">ten ſich dazu; ſie wurden daher durch einen einmuͤthigen Schluß einig, daß Si⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2075" ulx="248" uly="2022">mon und ſeine Nachkommen Fuͤrſten und Hoheprieſter ſeyn ſolten, bis ihre Rech⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2126" ulx="250" uly="2075">nung aus, und die rechte Zeit gekommen waͤre. Wir koͤnnen von dieſer Natio⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2179" ulx="246" uly="2125">nalhofnung keine groͤſſere Deutlichkeit haben, als dieſer einmuͤthige Schluß des</line>
        <line lrx="1697" lry="2233" ulx="243" uly="2178">ganzen Volks iſt; zumal da derſelbe auf meſſingene Tafeln geſchrieben, auf</line>
        <line lrx="1692" lry="2272" ulx="1619" uly="2235">dem</line>
        <line lrx="793" lry="2326" ulx="276" uly="2286">r) Seder olam rabba v. 69. 71.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1056" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1791" lry="249" type="textblock" ulx="403" uly="149">
        <line lrx="1791" lry="249" ulx="403" uly="149">1016 L. Theil erſtes Capitel, Erweis der Erwartung oes Meßiͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="333" type="textblock" ulx="443" uly="272">
        <line lrx="1905" lry="333" ulx="443" uly="272">bem Umgang um den Tempel aufgeſtellet, und eine Abſchrift davon in das Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2132" type="textblock" ulx="399" uly="325">
        <line lrx="1186" lry="377" ulx="443" uly="325">chio und Schatzkammer geleget ward.</line>
        <line lrx="1843" lry="427" ulx="906" uly="378">. §. 28</line>
        <line lrx="1874" lry="489" ulx="399" uly="421">. Wir muͤſſen hiebey die Beſchreibung ni . .</line>
        <line lrx="1904" lry="549" ulx="449" uly="425">ſem erwarteten Propheten gegeben ihns 9. oberhen e ſeſen, g dl</line>
        <line lrx="1902" lry="600" ulx="450" uly="496">wuͤrdige Prophet; welcher Ausdruck anzeiget, daß er ein Regent Gef glen r.</line>
        <line lrx="1901" lry="663" ulx="449" uly="547">und Prieſter ſeyn ſollen; kurz, ein anderer Moſes, von dem GOtt ſelbe leggeter⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="705" ulx="449" uly="600">er ſey getreu in ſeinem ganzen Hauſe. 4 Moſ. 12, 7. Einen ſolch en geſagt,</line>
        <line lrx="1900" lry="759" ulx="450" uly="654">Propheten erwarten die Juden an dem, den GOtt aus ihren Bruͤd gee e</line>
        <line lrx="1899" lry="808" ulx="449" uly="707">wecken verſprochen. Wie denn der Verfaſſer des Briefes an die Hebraͤ di ſe</line>
        <line lrx="1898" lry="885" ulx="448" uly="752">Degri aus der juͤdiſchen Synagoge entlehnet, und auf den Meßias e ieſen</line>
        <line lrx="1900" lry="906" ulx="453" uly="811">hat, als er das Amt deſſelben mit dem Amte Moſis in eine Ver eich H</line>
        <line lrx="1898" lry="962" ulx="429" uly="853">lete. Er war treu in dem, was ihm zukam, gleichwie Moſſes eng ſtel⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1012" ulx="449" uly="914">weſen in ſeinem ganzen Hauſe. Hebr. 2, 17. Und dieſer Begriff n eitbun</line>
        <line lrx="1908" lry="1074" ulx="450" uly="965">koͤniglichen Propheten war unter den Juden algemein, bis in die D Pe dag un</line>
        <line lrx="1897" lry="1110" ulx="451" uly="1011">ſer JEſus wuͤrklich unter ihnen gegenwaͤrtig war. Denn kaum w . de</line>
        <line lrx="1894" lry="1169" ulx="451" uly="1060">durch ſeine Wunderwerke uͤberzeuget worden, daß er der Pro het ſe as Volk</line>
        <line lrx="1895" lry="1227" ulx="454" uly="1115">die Welt kommen ſollen; ſo wolten ſie ihn auch mit Gewalt zu ihrem Keuigen a.</line>
        <line lrx="1894" lry="1271" ulx="453" uly="1163">ben, Joh. 6, 14. 15. Und als ſie ihn bey ſeinem Einzuge in die Stade Jer ha⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1309" ulx="454" uly="1220">lem mit dem Zuruf begleitet hatten: Gelobet ſey der da komt im Namen</line>
        <line lrx="1906" lry="1378" ulx="454" uly="1265">des Errn „gelobet ſey das RKoͤnigreich unſers Vaters Davids! einige</line>
        <line lrx="1908" lry="1409" ulx="427" uly="1322">aber in Bewegung geriethen, und fragten wer das ſey? ſo antworteten ſie das ſe</line>
        <line lrx="1896" lry="1471" ulx="454" uly="1389">JEſus, der Prophet von Nazareth, aus Galtlaͤa. Jeh. 12 13. Marc</line>
        <line lrx="1909" lry="1525" ulx="456" uly="1437">1I, 10. Dieſe Handlung der Juden iſt alſo die beſte Auslegung von dem treuen</line>
        <line lrx="1910" lry="1582" ulx="453" uly="1505">Propheten, deſſen im Buch der Maccabaͤer gedacht wird, und dem ſie das Prie⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1636" ulx="456" uly="1539">ſterthum und Koͤnigreich vorbehielten. Da ihre Vorfahren den Simon nicht</line>
        <line lrx="1908" lry="1679" ulx="457" uly="1610">laͤnger fuͤr ihren Fuͤrſten und Hohenprieſter erkennen wolten, als bis der erwar⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1734" ulx="457" uly="1642">tete getreue Prophet kaͤme; ſo waren hingegen die zu JEſus Zeiten lebenden Ju⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1787" ulx="458" uly="1680">den, nachdem ſie voͤllig uͤberzeuget worden, daß JEſus dieſer Prophet ſe is⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1839" ulx="458" uly="1733">lig und bereit, ihm die Regierung unmittelbar anzuvertrauen. Mithin war</line>
        <line lrx="1909" lry="1884" ulx="459" uly="1799">die Zukunft des Propheten die vornehmſte Glaubenswarheit, ſo wol zu den Zei⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1969" ulx="459" uly="1837">ten der attabzer , ale in den Tagen JEſu Chriſti ſelbſt; und ſie hoffeten die⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2031" ulx="542" uly="1923">mad, eydes zugleich, daß dieſer Prophet auch ihr Erloͤſer ſeyn wuͤrde.</line>
        <line lrx="1807" lry="2121" ulx="587" uly="2029">W 2 S. 29.</line>
        <line lrx="1905" lry="2132" ulx="667" uly="2081">ie nun dieſe Erwartung der Juden im zweyten Jahrhundert vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2249" type="textblock" ulx="413" uly="2132">
        <line lrx="1592" lry="2188" ulx="433" uly="2132">Zukunft Chriſti auf einer ſo feyerlichen Handlun .</line>
        <line lrx="1948" lry="2213" ulx="413" uly="2132">Zukun ar g und oͤffentlichen Urkunde be.</line>
        <line lrx="1949" lry="2249" ulx="459" uly="2184">ruhet; ſo beſtaͤrket uns auch das Sittenbuch Sirachs noch mehr, daß dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2275" type="textblock" ulx="1796" uly="2235">
        <line lrx="1910" lry="2275" ulx="1796" uly="2235">Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2339" type="textblock" ulx="501" uly="2300">
        <line lrx="1050" lry="2339" ulx="501" uly="2300">38) Eus 7 «vnä α ονια rαον</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="393" type="textblock" ulx="2060" uly="293">
        <line lrx="2150" lry="339" ulx="2060" uly="293">lebetzern</line>
        <line lrx="2150" lry="393" ulx="2060" uly="349">Heſel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="453" type="textblock" ulx="2041" uly="394">
        <line lrx="2150" lry="453" ulx="2041" uly="394">Pofte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1072" type="textblock" ulx="2060" uly="448">
        <line lrx="2150" lry="499" ulx="2061" uly="448">den; ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2061" uly="504">Gtoßat</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2064" uly="551">velcher</line>
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2064" uly="606">eiter Zei</line>
        <line lrx="2148" lry="710" ulx="2063" uly="658">eſes B</line>
        <line lrx="2147" lry="764" ulx="2061" uly="716">anſehen,</line>
        <line lrx="2150" lry="811" ulx="2062" uly="766">ben eine</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2068" uly="815">wertuf ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="914" ulx="2062" uly="867">ter Me⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="975" ulx="2067" uly="922">Fleml</line>
        <line lrx="2150" lry="1017" ulx="2063" uly="970">wt dich</line>
        <line lrx="2150" lry="1072" ulx="2060" uly="1028">Erneuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1121" type="textblock" ulx="2031" uly="1076">
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2031" uly="1076">de zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1543" type="textblock" ulx="2062" uly="1132">
        <line lrx="2150" lry="1176" ulx="2066" uly="1132">wunden</line>
        <line lrx="2149" lry="1235" ulx="2068" uly="1184">li ſie d</line>
        <line lrx="2150" lry="1287" ulx="2068" uly="1237">daß es d</line>
        <line lrx="2150" lry="1331" ulx="2067" uly="1291">und dein</line>
        <line lrx="2150" lry="1392" ulx="2063" uly="1343">ſo von?</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2062" uly="1396">gen, die</line>
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="2069" uly="1447">dichde⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1543" ulx="2063" uly="1498">San afil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1592" type="textblock" ulx="2062" uly="1549">
        <line lrx="2150" lry="1592" ulx="2062" uly="1549">deg. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2081" type="textblock" ulx="2063" uly="1716">
        <line lrx="2148" lry="1765" ulx="2063" uly="1716">die gott</line>
        <line lrx="2150" lry="1816" ulx="2064" uly="1770">ſcch in ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1871" ulx="2065" uly="1824">den zud</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2066" uly="1873">GOrtss</line>
        <line lrx="2150" lry="1974" ulx="2066" uly="1928">eeſteve⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2020" ulx="2067" uly="1983">war es e</line>
        <line lrx="2144" lry="2081" ulx="2065" uly="2029">hie Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2327" type="textblock" ulx="2086" uly="2166">
        <line lrx="2150" lry="2203" ulx="2086" uly="2166">4) Deſea</line>
        <line lrx="2150" lry="2242" ulx="2126" uly="2221">ee</line>
        <line lrx="2150" lry="2280" ulx="2126" uly="2246">D</line>
        <line lrx="2150" lry="2327" ulx="2127" uly="2288">er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1057" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="214" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="61" lry="214" ulx="0" uly="155">heßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="308" type="textblock" ulx="2" uly="254">
        <line lrx="154" lry="308" ulx="2" uly="254">nin dae ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="115" lry="462" ulx="8" uly="408">di don di</line>
        <line lrx="114" lry="519" ulx="8" uly="466">oder glaut⸗</line>
        <line lrx="114" lry="581" ulx="0" uly="516">Gſgebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="627" type="textblock" ulx="1" uly="555">
        <line lrx="189" lry="627" ulx="1" uly="555">ilber geſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="112" lry="672" ulx="0" uly="619">hen getteu</line>
        <line lrx="112" lry="727" ulx="0" uly="671">dern zue⸗</line>
        <line lrx="110" lry="779" ulx="0" uly="724">Grer dicet</line>
        <line lrx="111" lry="832" ulx="0" uly="784">s zugeriget</line>
        <line lrx="111" lry="942" ulx="1" uly="880">ſo en o</line>
        <line lrx="117" lry="980" ulx="0" uly="940">fvon einem</line>
        <line lrx="117" lry="1034" ulx="0" uly="986">an,, da un⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1083" ulx="0" uly="1042">r des Volk</line>
        <line lrx="117" lry="1137" ulx="1" uly="1090">t ſin, der in</line>
        <line lrx="111" lry="1192" ulx="0" uly="1141">Konihe ha⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1286" ulx="0" uly="1246">mn Wemen</line>
        <line lrx="120" lry="1345" ulx="0" uly="1297">os! einge</line>
        <line lrx="125" lry="1398" ulx="0" uly="1345">ede das /6</line>
        <line lrx="117" lry="1449" ulx="3" uly="1401">2, . Wec.</line>
        <line lrx="121" lry="1494" ulx="0" uly="1458">n dem treuen</line>
        <line lrx="123" lry="1555" ulx="0" uly="1503">ſe das Prie⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1600" ulx="0" uly="1553">Sindn ſiht</line>
        <line lrx="117" lry="1652" ulx="0" uly="1614">8 der ervar⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1706" ulx="8" uly="1658">ſebendeng⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1766" ulx="2" uly="1710">phet ſ bl⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1816" ulx="7" uly="1768">Mißf var</line>
        <line lrx="127" lry="1873" ulx="0" uly="1814">l ten ei⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1926" ulx="0" uly="1870"> eſeten die</line>
        <line lrx="120" lry="1978" ulx="0" uly="1920">hn witte</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="122" lry="2129" ulx="0" uly="2078">der bor der</line>
        <line lrx="126" lry="2178" ulx="7" uly="2136">tkunde de⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2243" ulx="0" uly="2176">, daß dieſe</line>
        <line lrx="127" lry="2273" ulx="69" uly="2232">Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="240" type="textblock" ulx="669" uly="174">
        <line lrx="1726" lry="240" ulx="669" uly="174">zur Zeit der Erſcheinung JEſu. LI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="344" type="textblock" ulx="271" uly="250">
        <line lrx="1724" lry="344" ulx="271" uly="250">Ueberzeugung in dem vorhergehenden Jahrhundert unter den Juden gemein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="450" type="textblock" ulx="235" uly="312">
        <line lrx="1722" lry="396" ulx="263" uly="312">weſen. Denn ob wol dieſes Buch erſt unter dem Dtolemaͤus Evergetes oder</line>
        <line lrx="1726" lry="450" ulx="235" uly="369">Phyſcon, ohngeſaͤhr 133 Jahr vor Chriſti Geburt, ins griechiſche uͤberſetzet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="602" type="textblock" ulx="273" uly="420">
        <line lrx="1725" lry="499" ulx="273" uly="420">den; ſo war es doch lange vorher in der juͤdiſchen Sprache von Jeſu, dem</line>
        <line lrx="1725" lry="553" ulx="274" uly="472">Großvater, wo nicht gar dem Aeltervater des Ueberſetzers, verfertiget worden,</line>
        <line lrx="1725" lry="602" ulx="278" uly="522">welcher Ueberſetzer mit dem Simon, dem Sohn des Hohenprieſters Onias, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="653" type="textblock" ulx="248" uly="576">
        <line lrx="1724" lry="653" ulx="248" uly="576">einer Zeit gelebet zu haben ſcheinet. Und dieſer Zeitpunct ſetzet den Urſprung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="760" type="textblock" ulx="277" uly="626">
        <line lrx="1725" lry="706" ulx="277" uly="626">dieſes Buches in die erſten Zeiten der Ptolomaͤer. Wenn wir nun das Gebet</line>
        <line lrx="1725" lry="760" ulx="277" uly="678">anſehen, welches er fuͤr die juͤdiſche Kirche abgeleget; ſo theilt er uns in demſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="804" type="textblock" ulx="247" uly="731">
        <line lrx="1726" lry="804" ulx="247" uly="731">ben einen kurzen Begrif von dem mit, was GOtt denſelben verheiſſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="859" type="textblock" ulx="280" uly="782">
        <line lrx="1727" lry="859" ulx="280" uly="782">worauf ſie damals mit einiger Ungedult gewartet. Sende deine Furcht un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="906" type="textblock" ulx="267" uly="831">
        <line lrx="1724" lry="906" ulx="267" uly="831">ter alle Voͤlker, die dich nicht ſuchen, und hebe deine Hand auf uͤber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1061" type="textblock" ulx="276" uly="885">
        <line lrx="1726" lry="965" ulx="279" uly="885">Fremden, daß ſie deine Macht ſehen, v. 1. Laß ſie dich erkennen, wie</line>
        <line lrx="1727" lry="1008" ulx="276" uly="936">wir dich erkant haben, daß kein anderer Gtt ſey, denn du, ORRR.</line>
        <line lrx="1727" lry="1061" ulx="276" uly="990">Erneuere die Wunder, und thue noch groͤſſere denn die ſind; mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1112" type="textblock" ulx="198" uly="1042">
        <line lrx="1728" lry="1112" ulx="198" uly="1042">die Zeit kurz, ”⸗ gedenke an deinen Eid oder Bund, daß man deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1164" type="textblock" ulx="276" uly="1092">
        <line lrx="1727" lry="1164" ulx="276" uly="1092">Wunderthat preiſe, ⸗⸗ bringe alle Stoͤmme Jacobs zuſammen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1222" type="textblock" ulx="238" uly="1139">
        <line lrx="1730" lry="1222" ulx="238" uly="1139">laß ſie dein Erbe ſeyn wie von Anfang.⸗⸗ Kichte Zion wieder auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1896" type="textblock" ulx="278" uly="1190">
        <line lrx="1731" lry="1273" ulx="280" uly="1190">daß es deine Weiſſagungen (darin dieſes alles enthalten iſt,) verherliche,</line>
        <line lrx="1731" lry="1321" ulx="280" uly="1246">und dein Volk ſich deiner freue und ruͤhme. Erzeige dich gegen die,</line>
        <line lrx="1734" lry="1376" ulx="280" uly="1291">ſo von Anfang dein Eigenthum geweſen, und erfuͤlle die Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1428" ulx="282" uly="1346">gen, die in deinem NMamen verkuͤndiget ſind t). Belohne die, ſo auf</line>
        <line lrx="1732" lry="1473" ulx="278" uly="1401">dich harren, (oder die in der Erwartung ſtehen, daß dieſe Weiſſagungen wer⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1523" ulx="283" uly="1451">den erfuͤllet werden,) und laß deine Propheten warhaftig erfunden wer⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1576" ulx="283" uly="1523">den. Sir. 36, 1 u. f.</line>
        <line lrx="1736" lry="1689" ulx="441" uly="1608">Die Sache, darum dieſer Mann bittet, iſt keine andere, als worauf</line>
        <line lrx="1733" lry="1741" ulx="287" uly="1663">die gottesfuͤrchtigen Juden in den Tagen unſeres Hellandes warteten, und die</line>
        <line lrx="1736" lry="1794" ulx="289" uly="1714">ſich in den Tagen des Meßiaͤ zutragen ſolte, nemlich die Bekehrung der Hei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1843" ulx="290" uly="1766">den zu dem einigen wahren GOtt; die Zerſtreuung der Voͤlker, die ſich als</line>
        <line lrx="1735" lry="1896" ulx="292" uly="1819">GOttes Feinde erweiſen wuͤrden; die Wiederherſtellung und Verſamlung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1949" type="textblock" ulx="262" uly="1868">
        <line lrx="1735" lry="1949" ulx="262" uly="1868">zerſtreueten Staͤmme, und die Verrichtung groſſer Wunderwerke. Zu heyden Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2074" type="textblock" ulx="291" uly="1920">
        <line lrx="1736" lry="1994" ulx="292" uly="1920">war es ein gewoͤhnlicher Wunſch, daß GOtt mit ſeiner Erfuͤllung hereinbrechen und</line>
        <line lrx="1733" lry="2050" ulx="291" uly="1972">die Zeit kurz machen moͤge. Wie es denn noch bis auf den heutigen Tag in der</line>
        <line lrx="1735" lry="2074" ulx="1618" uly="2019">Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2284" type="textblock" ulx="310" uly="2100">
        <line lrx="1740" lry="2171" ulx="310" uly="2100">1) Dieſe Bedeutung hat das Wort pn 1 Sam. 3, II. 12, womit der griechiſche Ausdruck:</line>
        <line lrx="1740" lry="2203" ulx="411" uly="2140">zvagov zeodρνοHαo uͤbereinſtimmet. Der ſyriſche und arabiſche Ueberſetzer geben es ſo:</line>
        <line lrx="1737" lry="2242" ulx="412" uly="2178">Beſtaͤtige die Weiſſagungen deiner Knechte von Anbegin, erfuͤlle die Weiſſagungen der</line>
        <line lrx="1162" lry="2284" ulx="411" uly="2230">erſten Propheten, die in deinem Namen geredet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2317" type="textblock" ulx="1020" uly="2276">
        <line lrx="1229" lry="2317" ulx="1020" uly="2276">Nun nnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1058" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="944" lry="166" type="textblock" ulx="939" uly="155">
        <line lrx="944" lry="166" ulx="939" uly="155">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="279" type="textblock" ulx="444" uly="181">
        <line lrx="1771" lry="279" ulx="444" uly="181">1018 I. Theils erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="368" type="textblock" ulx="447" uly="278">
        <line lrx="1902" lry="368" ulx="447" uly="278">Juden Schulen gehalten zu werden pfleget, daß ſie, wenn ſie um den Segen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="422" type="textblock" ulx="446" uly="341">
        <line lrx="1931" lry="422" ulx="446" uly="341">Meßia bitten, hinzuzuſetzen pflegen: in unſern Tagen bald. Der Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1091" type="textblock" ulx="398" uly="394">
        <line lrx="1900" lry="472" ulx="445" uly="394">der Hofnung iſt ſo wol bey dieſem Verfaſſer, als auch bey denen ‚die zu</line>
        <line lrx="1897" lry="522" ulx="444" uly="446">Chriſti Zeiten lebeten, einerley, nemlich der Eid oder der Bund GOttes „und</line>
        <line lrx="1897" lry="574" ulx="443" uly="498">die Weiſſagungen ſeiner Propheten. Will man wiſſen, was dieſer Eid ſey, und</line>
        <line lrx="1899" lry="621" ulx="443" uly="554">wen er angehe, ſo findet man die Erklaͤrung davon in eben dieſem Buch: Es</line>
        <line lrx="1898" lry="677" ulx="442" uly="601">betraf derſelbe den Segen, der uͤber alle Menſchen kommen ſolte, und</line>
        <line lrx="1896" lry="731" ulx="398" uly="654">den Bund, den Gtt mit Abraham aufgerichtet, und den er dem</line>
        <line lrx="1895" lry="783" ulx="442" uly="704">Iſgac beſtaͤtiget hatte. ⸗⸗ Den Bund „den er mit David gemachet, daß</line>
        <line lrx="1897" lry="831" ulx="444" uly="753">ſein koͤniglicher Stul in Iſrael bleiben, oder daß eine Wurzel von David</line>
        <line lrx="1894" lry="883" ulx="442" uly="809">bleiben werde, oder daß der Meßias aus ſeinen Lenden kommen werde „wie die</line>
        <line lrx="1895" lry="938" ulx="440" uly="861">Juden die Worte Jeſaiaͤ, darauf alhier gezielet wird, verſtehen. Sirach 44,</line>
        <line lrx="1897" lry="986" ulx="440" uly="918">21. 22. 47, 22. Will man wiſſen, von was fuͤr einer Zeit dieſes gemeinet wor⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1039" ulx="441" uly="966">den, ſo wird die Zeit vom juͤngern Sirach angegeben, wenn Elias werde gekom⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1091" ulx="440" uly="1018">men ſeyn, von welchem geweiſſaget worden, daß er das Herz der Vaͤter zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1145" type="textblock" ulx="437" uly="1065">
        <line lrx="1894" lry="1145" ulx="437" uly="1065">Kindern kehren, und die Staͤmme Jacob wieder bringen wuͤrde, um deren Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2221" type="textblock" ulx="402" uly="1118">
        <line lrx="1280" lry="1187" ulx="437" uly="1118">ſamlung der Sittenlehrer vorher gebeten hatte.</line>
        <line lrx="1470" lry="1227" ulx="1093" uly="1181">9. 31.</line>
        <line lrx="1893" lry="1294" ulx="583" uly="1223">Will man wiſſen, wer die Propheten ſind, deren Weiſſagungen erfuͤllet</line>
        <line lrx="1893" lry="1347" ulx="438" uly="1275">werden ſollen: ſo nennet er dieſelben im Beſchluß ſeines Buches. Jeſaias, ſagt</line>
        <line lrx="1893" lry="1395" ulx="437" uly="1327">er, weiſſagete mit einem weiſen Geiſt, was zuletzt geſchehen ſolte, und</line>
        <line lrx="1889" lry="1444" ulx="437" uly="1376">gab den Betruͤbten Troſt, damit ſie ſich fuͤr und fuͤr troͤſten moͤchten.</line>
        <line lrx="1891" lry="1502" ulx="435" uly="1426">Er verkuͤndigte das Zukuͤnftige und Verborgene, ehe es kam. Sirach 48,</line>
        <line lrx="1886" lry="1552" ulx="436" uly="1482">27. 28. Weiter unten gedenket er der zwoͤlf Propheten, deren Gebeine gruͤnen, da ſie</line>
        <line lrx="1887" lry="1606" ulx="436" uly="1532">liegen. Denn ſie haben Jacob getroͤſtet, und Erloͤſung verheiſſen, der ſie gewiß</line>
        <line lrx="1888" lry="1656" ulx="402" uly="1583">hoffen ſollen, Sirach 49, 12. Dieſe von den zwoͤlf Propheten verheiſſene Erloͤſung</line>
        <line lrx="1884" lry="1705" ulx="437" uly="1634">konte keine andere ſeyn, als die Erloͤſung des Meßiaͤ, weil drey unter denſelben</line>
        <line lrx="1886" lry="1759" ulx="419" uly="1689">nach der babyloniſchen Gefangenſchaft gelebet, auf welche alſo ihre Verheiſſun⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1809" ulx="436" uly="1741">gen nicht zugeeignet werden koͤnnen. Nichtsweniger verkuͤndigten ſie dieſe Er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1862" ulx="416" uly="1791">loͤſung, als eine noch kuͤnftige; die Juden erwarteten ſie als eine ſolche; ſie baten</line>
        <line lrx="1883" lry="1911" ulx="438" uly="1845">darum in den Tagen des Hohenprieſters Simon, das iſt, um die Zeiten</line>
        <line lrx="1885" lry="1964" ulx="437" uly="1892">Alexander des Groſſen; und der Sittenlehrer erneuret dieſe Bitte, und ruft</line>
        <line lrx="1882" lry="2016" ulx="437" uly="1944">GOtt an, daß er die Zeit der Erloͤſung kurz machen wolle. Um aber dieſe Er⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2070" ulx="437" uly="2001">wartung mit den Zeiten der Weiſſagungen noch genauer zu verbinden, ſo haben</line>
        <line lrx="1882" lry="2121" ulx="438" uly="2050">wir noch eine beſondere Autoritaͤt vor uns, und dieſe finden wir im Nehemia ſelbſt.</line>
        <line lrx="1879" lry="2170" ulx="435" uly="2101">Dieſer Nehemias war zu Babylon im 32ſten Jahr des langhaͤndigen Artaxer⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2221" ulx="428" uly="2156">pyes, 433 Jahr vor Chriſti Geburt, und einige Jahre nach der erhaltenen Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2277" type="textblock" ulx="432" uly="2206">
        <line lrx="1912" lry="2277" ulx="432" uly="2206">laubniß, nach Jeruſalem zu reiſen, und daſelbſt die eingeriſſenen Unordnungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2330" type="textblock" ulx="430" uly="2257">
        <line lrx="1877" lry="2330" ulx="430" uly="2257">abzuſtellen. Wie er nun im 20ſten Jahr dieſes gedachten Koͤniges ſehr jung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2382" type="textblock" ulx="1762" uly="2333">
        <line lrx="1904" lry="2382" ulx="1762" uly="2333">weſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1272" type="textblock" ulx="2063" uly="284">
        <line lrx="2150" lry="339" ulx="2063" uly="284">beſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="391" ulx="2065" uly="340">hutt gie⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="442" ulx="2064" uly="402">als der</line>
        <line lrx="2150" lry="493" ulx="2064" uly="446">er nun ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="550" ulx="2065" uly="503">Cyri ans</line>
        <line lrx="2150" lry="596" ulx="2066" uly="551">dieſes R</line>
        <line lrx="2141" lry="658" ulx="2068" uly="609">ſchten,</line>
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2066" uly="658">hathieſe</line>
        <line lrx="2148" lry="762" ulx="2066" uly="712">lechenig</line>
        <line lrx="2150" lry="812" ulx="2071" uly="762">Naßenl</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2071" uly="815">i Irr</line>
        <line lrx="2150" lry="917" ulx="2066" uly="867">teptref</line>
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="2069" uly="920">derſelk</line>
        <line lrx="2150" lry="1019" ulx="2067" uly="969">lces De</line>
        <line lrx="2148" lry="1072" ulx="2065" uly="1024">Doher</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2069" uly="1076">henpr</line>
        <line lrx="2149" lry="1167" ulx="2066" uly="1128">altdecken</line>
        <line lrx="2149" lry="1226" ulx="2067" uly="1181">liher Pr</line>
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2067" uly="1232">Maleaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1324" type="textblock" ulx="2040" uly="1288">
        <line lrx="2150" lry="1324" ulx="2040" uly="1288">dder dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1858" type="textblock" ulx="2066" uly="1338">
        <line lrx="2150" lry="1385" ulx="2066" uly="1338">Pheten⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1437" ulx="2068" uly="1389">ſter ſehn</line>
        <line lrx="2150" lry="1479" ulx="2079" uly="1444">ttie N</line>
        <line lrx="2148" lry="1540" ulx="2075" uly="1489">icht h</line>
        <line lrx="2147" lry="1583" ulx="2070" uly="1545">das imit</line>
        <line lrx="2150" lry="1645" ulx="2074" uly="1597">Achre</line>
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2075" uly="1648">die Fre</line>
        <line lrx="2150" lry="1749" ulx="2073" uly="1698">Thirſa</line>
        <line lrx="2150" lry="1795" ulx="2072" uly="1751">NMiem</line>
        <line lrx="2150" lry="1858" ulx="2073" uly="1814">gungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1059" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="245" type="textblock" ulx="1" uly="196">
        <line lrx="33" lry="245" ulx="1" uly="196">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="114" lry="397" ulx="0" uly="343">er Gend</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="95" lry="458" ulx="1" uly="406">en, die NI</line>
        <line lrx="93" lry="510" ulx="0" uly="449">Mtes, un</line>
        <line lrx="93" lry="557" ulx="22" uly="506">ſ,, Ud</line>
        <line lrx="95" lry="615" ulx="0" uly="559">h: G</line>
        <line lrx="94" lry="662" ulx="3" uly="613">Olte, und</line>
        <line lrx="93" lry="712" ulx="0" uly="671">n er dem</line>
        <line lrx="93" lry="773" ulx="0" uly="718">dchet, doß</line>
        <line lrx="95" lry="815" ulx="0" uly="773">von Dartd</line>
        <line lrx="100" lry="937" ulx="0" uly="875">Sirch ,</line>
        <line lrx="101" lry="971" ulx="0" uly="939">heinet wor⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1030" ulx="0" uly="983">de gekom⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1083" ulx="0" uly="1039">er zu den</line>
        <line lrx="101" lry="1128" ulx="2" uly="1087">deren Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="98" lry="1288" ulx="0" uly="1242">er efaͤlet</line>
        <line lrx="97" lry="1342" ulx="0" uly="1293">ſias ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="138" lry="1393" ulx="0" uly="1347">lte, In d</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="96" lry="1441" ulx="0" uly="1393">mechten.</line>
        <line lrx="98" lry="1511" ulx="0" uly="1450">Siruceg⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1551" ulx="0" uly="1507">net da ſie</line>
        <line lrx="100" lry="1603" ulx="0" uly="1556">ſie gewiß</line>
        <line lrx="96" lry="1654" ulx="0" uly="1608">Erloſing</line>
        <line lrx="93" lry="1702" ulx="0" uly="1659">edenelben</line>
        <line lrx="94" lry="1764" ulx="0" uly="1713">Vetßeiſiu⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1814" ulx="0" uly="1764">deſe Er⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1869" ulx="2" uly="1817">ſebaten</line>
        <line lrx="100" lry="1918" ulx="1" uly="1871">di Zeiten</line>
        <line lrx="99" lry="1971" ulx="0" uly="1919">und ri⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2022" ulx="0" uly="1974">dieſe li⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2082" ulx="5" uly="2026">,ſeen</line>
        <line lrx="99" lry="2126" ulx="0" uly="2077">mnirſelbſt.</line>
        <line lrx="100" lry="2176" ulx="0" uly="2137">Artaxer⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2229" ulx="1" uly="2184">enen Er⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2285" ulx="0" uly="2245">rdnungen</line>
        <line lrx="99" lry="2351" ulx="0" uly="2297"> ingg</line>
        <line lrx="95" lry="2392" ulx="40" uly="2351">peſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="191" type="textblock" ulx="1514" uly="179">
        <line lrx="1517" lry="191" ulx="1514" uly="179">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="256" type="textblock" ulx="658" uly="184">
        <line lrx="1706" lry="256" ulx="658" uly="184">zur Zeit der Erſcheinung Eſu. 1019</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="402" type="textblock" ulx="260" uly="272">
        <line lrx="1706" lry="351" ulx="260" uly="272">weſen, ſo kan er ja wol bis zu Anfang des 4ten Jahrhunderts vor Chriſti Ge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="402" ulx="264" uly="325">burt gelebet haben: folglich hat er noch mehr denn hundert Jahr eher gelebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="454" type="textblock" ulx="257" uly="377">
        <line lrx="1710" lry="454" ulx="257" uly="377">als der erſte Verfaſſer des Sittenbuchs Sirach. In ſeinem hohen Alter ſchrieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="609" type="textblock" ulx="265" uly="429">
        <line lrx="1711" lry="504" ulx="265" uly="429">er nun ſein Buch, darin das Geſchlechtregiſter derer enthallen, die auf Befehl</line>
        <line lrx="1712" lry="555" ulx="266" uly="481">Cyri aus Babylon wieder nach Jeruſalem zuruͤck kehreten. Eſra hatte eben</line>
        <line lrx="1715" lry="609" ulx="268" uly="533">dieſes Regiſter bereits aufgeſetzet; als aber einige Prieſter ihr Geburtsregiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="662" type="textblock" ulx="250" uly="587">
        <line lrx="1739" lry="662" ulx="250" uly="587">ſuchten, und nicht finden konten, ſo wurden ſie los vom Prieſterthum, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1017" type="textblock" ulx="271" uly="636">
        <line lrx="1718" lry="713" ulx="271" uly="636">Hathirſatha, das iſt Nehemias, ſprach zu ihnen: ſie ſolten nicht eſſen vom Al⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="764" ulx="271" uly="682">lerheiligſten, bis daß ein Prieſter aufkaͤme mit dem Licht und Recht.</line>
        <line lrx="1718" lry="814" ulx="273" uly="739">Nehemia 7, 64. 65. Eſra 2, 63. Das Licht und Recht, als ein Stuͤck des prieſterli⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="864" ulx="273" uly="792">chen Ornats, war unſtreitig zu Nehemiaͤ Zeiten an der Kleidung der Hohenprieſter</line>
        <line lrx="1720" lry="917" ulx="273" uly="844">anzutreffen u). Was aber den Gebrauch dieſes Kleinods betrift, ſo mangelte</line>
        <line lrx="1721" lry="965" ulx="274" uly="893">derſelbe unter dem zweyten Tempel. GOtt offenbarete dem Hohenprieſter durch</line>
        <line lrx="1723" lry="1017" ulx="274" uly="948">dieſes Zeichen nicht mehr ſeinen Willen, wie er vor dem gethan. 4 Moſ. 27, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1069" type="textblock" ulx="249" uly="997">
        <line lrx="1723" lry="1069" ulx="249" uly="997">Daher gieng nun die Meinung Nehemia dahin, daß ſie auf die Ankunft eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2347" type="textblock" ulx="273" uly="1046">
        <line lrx="1724" lry="1121" ulx="273" uly="1046">Hohenprieſters warten ſolten, der zugleich ein Prophet ſeyn, und ihnen alles</line>
        <line lrx="1726" lry="1171" ulx="276" uly="1103">entdecken, alle ihre Fragen und Zweiſel beantworken wuͤrde. Waͤre ein ordent⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1224" ulx="277" uly="1154">licher Prophet dazu hinreichend geweſen; ſo haͤtte Haggai, oder Zacharias, oder</line>
        <line lrx="1728" lry="1276" ulx="278" uly="1202">Maleachi befraget werden koͤnnen, die entweder mit Nehemia zu gleicher Zeit,</line>
        <line lrx="1730" lry="1322" ulx="281" uly="1255">oder doch nicht lange nach ihm gelebet. Allein es war keiner von dieſen Pro⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1376" ulx="280" uly="1305">pheten ein Hoherprieſter. Es ſolte aber derjenige zu gleicher Zeit ein Hoherprie⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1428" ulx="283" uly="1359">ſter ſeyn, der ihnen als ein treuer Prophet verheiſſen worden: und dieſen erwar⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1475" ulx="288" uly="1410">teten die Juden in den Tagen der Maccabaͤer. Wir koͤnnen auch deswegen</line>
        <line lrx="1734" lry="1527" ulx="290" uly="1459">nicht daran zweifeln, daß dieſer Hoheprieſter der Meßias ſey, weil die Juden</line>
        <line lrx="1769" lry="1578" ulx="289" uly="1512">das mit zu den Geſchaͤften des Meßiaͤ rechnen, wenn er erſcheinen wuͤrde, daß</line>
        <line lrx="1738" lry="1636" ulx="274" uly="1564">er ihre Geſchlechtregiſter in Ordnung bringen, die Familien unterſcheiden, und</line>
        <line lrx="1738" lry="1678" ulx="293" uly="1613">die Fremden davon abſondern wuͤrde. Sie gruͤnden ihre Meinung auf den</line>
        <line lrx="1740" lry="1734" ulx="293" uly="1665">Thirſata *). Und der Talmud hat folgende Erklaͤrung daruͤber gegeben:</line>
        <line lrx="1743" lry="1790" ulx="296" uly="1714">Niemand wird tuͤchtig ſeyn den Brrn zu fragen, und die Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1838" ulx="296" uly="1769">gungen auszulegen, bis der Meßias kommen wird. Iſt nun dem ſo,</line>
        <line lrx="1744" lry="1886" ulx="318" uly="1819">Nun nnn 2 ſo</line>
        <line lrx="1749" lry="1955" ulx="329" uly="1882">u) Man kan dieſes ſchlieſſen aus Zach. 3, 4. 5. und aus Sirach 50, 11, wo vom Simon ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1995" ulx="418" uly="1936">ſaget wird, daß er im ganzen Schmuck erſchienen, oder in dem volkommenen</line>
        <line lrx="1751" lry="2036" ulx="419" uly="1967">Schmuck, welcher Ausdruck auf das Urim und Thummim zielet, wie aus ſephi</line>
        <line lrx="896" lry="2066" ulx="416" uly="2025">Antiqu. Lib. 3. c. 9 zu erſehen.</line>
        <line lrx="1785" lry="2118" ulx="343" uly="2057">x) Maimonides Melac. cap. 12. ſchreibet: Wenn das Reich des Meßiaͤ wird aufgerichtet,</line>
        <line lrx="1751" lry="2154" ulx="420" uly="2099">und alle Voͤlker zu ihm verſamlet ſeyn, alsdann ſoll eine Muſterung derſelben vorge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2196" ulx="422" uly="2135">nommen werden, unter der Regierung des Geiſtes GOttes, der auf ihm ruhen wird.</line>
        <line lrx="1753" lry="2229" ulx="419" uly="2172">Denn er wird ſitzen als ein Schmelzer, und zufoͤrderſt die Kinder Levi reinigen und</line>
        <line lrx="1756" lry="2268" ulx="421" uly="2211">ſagen: Der iſt ein Prieſter, der iſt ein Levit. Darauf wird er einem jeglichen ſeine</line>
        <line lrx="1757" lry="2314" ulx="421" uly="2250">Familie anweiſen, wie geſagt iſt durch den Thirſata, daß ſie von heiligen Dingen</line>
        <line lrx="1573" lry="2347" ulx="419" uly="2286">nicht eſſen ſollen, bis der Prieſter mit dem Licht und Recht kaͤme.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1060" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1799" lry="285" type="textblock" ulx="435" uly="192">
        <line lrx="1799" lry="285" ulx="435" uly="192">1020 L Theils erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="426" type="textblock" ulx="436" uly="293">
        <line lrx="1888" lry="376" ulx="438" uly="293">ſo haben die zu Nehemiaͤ Zeiten lebenden Juden den Meßias unter dem Cha⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="426" ulx="436" uly="358">racter eines mit dem Licht und Recht geſchmuͤckten Hohenprieſters erwartet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="477" type="textblock" ulx="436" uly="408">
        <line lrx="1904" lry="477" ulx="436" uly="408">und dieſes fuͤhret uns in die Zeiten hinein, da die Buͤcher der heiligen Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="786" type="textblock" ulx="432" uly="459">
        <line lrx="1886" lry="534" ulx="435" uly="459">abgefaſſet worden, und es iſt unnoͤthig, den Beweis davon weiter ruͤckwaͤrts</line>
        <line lrx="1674" lry="562" ulx="433" uly="513">zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1230" lry="638" ulx="1094" uly="574">§. 32².</line>
        <line lrx="1883" lry="683" ulx="609" uly="617">Bis hieher iſt hoffentlich zur Gnuͤge erwieſen worden, daß die Juden</line>
        <line lrx="1885" lry="735" ulx="432" uly="666">in den Tagen, die zwiſchen dem letzten Propheten und Chriſti Zukunſt verfloſ⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="786" ulx="432" uly="718">ſen, auf den Meßias gehoffet. Es kommen davon noch mehr Zeugniſſe in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="838" type="textblock" ulx="430" uly="771">
        <line lrx="1912" lry="838" ulx="430" uly="771">nigen apoeryphiſchen Buͤchern vor, deren Zeit, da ſie geſchrieben worden, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1295" type="textblock" ulx="424" uly="825">
        <line lrx="1878" lry="888" ulx="427" uly="825">genau beſtimmet werden kan; ob wir wol ſo viel gewiß wiſſen, daß ſie vor der</line>
        <line lrx="1880" lry="941" ulx="429" uly="874">Geburt Chriſti geſchrieben worden, und zwar, wie es ſcheinet, in dem Lande, da ſie</line>
        <line lrx="1878" lry="991" ulx="427" uly="926">ehedem gefangen geweſen, und in der Abſicht, den wahren Verſtand dieſer Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1042" ulx="429" uly="976">gen beyzubehalten, darin ſie geſorſchet, und damit ſie ſich unter dem Leiden getroͤſtet.</line>
        <line lrx="1880" lry="1091" ulx="428" uly="1026">Das erſte darunter treffen wir im Buch Tobiaͤ an, welches Buch den from⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1143" ulx="426" uly="1079">men Iſraeliten in ihrer Zerſtreuung ohne Zweifel zur Andacht gedienet; in dem⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1196" ulx="426" uly="1128">ſelben leſen wir folgendes, von der algemeinen Hofnung Iſraels. „Mein Sohn,</line>
        <line lrx="1881" lry="1242" ulx="425" uly="1181">ſagte er, ich glaube veſte, daß unſere guten Bruͤder aus dem guten Lande wer⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1295" ulx="424" uly="1234">den weggefuͤhret, und auf der Erde zerſtreuet werden. Und Jeruſalem wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1397" type="textblock" ulx="423" uly="1286">
        <line lrx="1909" lry="1352" ulx="423" uly="1286">verwuͤſtet, das Haus des HErrn aber mit Feuer verbrant werden, und eine ⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1397" ulx="423" uly="1334">Zeitlang wuͤſte liegen. GOtt aber wird ſich wieder uͤber ſie erbarmen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1903" type="textblock" ulx="403" uly="1388">
        <line lrx="1869" lry="1449" ulx="423" uly="1388">ſie in das Land bringen, woſelbſt ſie den Tempel bauen werden, der aber dem</line>
        <line lrx="1873" lry="1507" ulx="421" uly="1440">erſten nicht gleichen wird, bis die beſtimte Zeit erfuͤllet worden. Nachher</line>
        <line lrx="1873" lry="1554" ulx="421" uly="1494">werden ſie aus der Gefangenſchaft zuruͤckkehren, und Jeruſalem herlich bauen,</line>
        <line lrx="1872" lry="1601" ulx="422" uly="1543">und alle Heiden und Koͤnige werden ſich in ihr freuen „und anbeten den GOtt</line>
        <line lrx="1871" lry="1657" ulx="420" uly="1592">Iſrael., In dieſen Worten iſt die Abſicht Tobiaͤ nicht dieſe, ſelbſt zu weiſſagen,</line>
        <line lrx="1867" lry="1709" ulx="419" uly="1646">ſondern nur den Inhalt der Weiſſagungen, die er vor ſich hatte „zuſammen zu</line>
        <line lrx="1869" lry="1756" ulx="418" uly="1695">laſſen. Er redet daher von gewiſſen bereits geſchehenen Dingen, die von den</line>
        <line lrx="1867" lry="1813" ulx="403" uly="1748">Propheten als zukuͤnftige vorgeſtellet worden. Daran erinnert er ſein Volk,</line>
        <line lrx="1867" lry="1865" ulx="418" uly="1801">um es zum Vertrauen auf GOtt, und zum Glauben an die Weiſſagungen ſei⸗</line>
        <line lrx="981" lry="1903" ulx="417" uly="1852">ner Propheten zu erwecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2340" type="textblock" ulx="413" uly="1911">
        <line lrx="1212" lry="1962" ulx="1080" uly="1911">§K. 33.</line>
        <line lrx="1866" lry="2020" ulx="472" uly="1953">Er gedenket inſonderheit 4 groſſer Begebenheiten, die in den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2070" ulx="414" uly="2007">ten gegruͤndet waren. 1. Das Ende des juͤdiſchen Staats, und eine lange Ge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2121" ulx="414" uly="2055">fangenſchaft dieſer Nation, die damit genau verbunden ſeyn ſolte, und die ihren</line>
        <line lrx="1863" lry="2172" ulx="414" uly="2108">Anfang unter dem Titus genommen. 2. Eine algemeine Zuruͤckkunft aus der</line>
        <line lrx="1862" lry="2223" ulx="413" uly="2160">Gefangenſchaft. 3. Die Wiedererbauung der Stadt und des Tempels zu Je⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2277" ulx="413" uly="2212">ruſalem, und zwar aufs herlichſte. 4. Die Bekehrung der Heiden von ihrer</line>
        <line lrx="1862" lry="2340" ulx="413" uly="2262">Abgoͤtterey zu dem wahren GOtt Iſraels, wenn das Horn, das iſt, der Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2369" type="textblock" ulx="1797" uly="2335">
        <line lrx="1863" lry="2369" ulx="1797" uly="2335">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="675" type="textblock" ulx="2065" uly="314">
        <line lrx="2142" lry="357" ulx="2069" uly="314">und das</line>
        <line lrx="2145" lry="413" ulx="2068" uly="364">vos hat</line>
        <line lrx="2146" lry="461" ulx="2067" uly="422">bindung</line>
        <line lrx="2147" lry="513" ulx="2066" uly="468">des Kon</line>
        <line lrx="2149" lry="575" ulx="2066" uly="517">ſſchen 3</line>
        <line lrx="2148" lry="627" ulx="2067" uly="572">giitkie</line>
        <line lrx="2150" lry="675" ulx="2065" uly="626">den Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="730" type="textblock" ulx="1976" uly="671">
        <line lrx="2145" lry="730" ulx="1976" uly="671">AIds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1087" type="textblock" ulx="2059" uly="729">
        <line lrx="2149" lry="783" ulx="2064" uly="729">ſeine W</line>
        <line lrx="2150" lry="835" ulx="2068" uly="794">angezen</line>
        <line lrx="2150" lry="882" ulx="2068" uly="836">e/ Jude</line>
        <line lrx="2150" lry="934" ulx="2062" uly="887">des Sol</line>
        <line lrx="2144" lry="991" ulx="2066" uly="949">gen Mns</line>
        <line lrx="2149" lry="1032" ulx="2061" uly="990">por der b</line>
        <line lrx="2149" lry="1087" ulx="2059" uly="1043">vicht wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1144" type="textblock" ulx="2024" uly="1095">
        <line lrx="2143" lry="1144" ulx="2024" uly="1095">ſteibet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1301" type="textblock" ulx="2062" uly="1148">
        <line lrx="2150" lry="1198" ulx="2064" uly="1148">FuſterY</line>
        <line lrx="2150" lry="1239" ulx="2064" uly="1203">ir dammit</line>
        <line lrx="2147" lry="1301" ulx="2062" uly="1254">chung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1405" type="textblock" ulx="1988" uly="1307">
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2015" uly="1307">tid die</line>
        <line lrx="2139" lry="1405" ulx="1988" uly="1357">(rieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1975" type="textblock" ulx="2052" uly="1413">
        <line lrx="2150" lry="1458" ulx="2057" uly="1413">Uflehnet</line>
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="2063" uly="1461">beſchrch⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2055" uly="1512">HCr 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1656" ulx="2059" uly="1614">Dadoad</line>
        <line lrx="2150" lry="1717" ulx="2055" uly="1666">Edelgeſte</line>
        <line lrx="2149" lry="1767" ulx="2052" uly="1720">abwechſel</line>
        <line lrx="2144" lry="1814" ulx="2053" uly="1776">oder das</line>
        <line lrx="2150" lry="1876" ulx="2053" uly="1826">daunter ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1927" ulx="2052" uly="1879">ten ihrer</line>
        <line lrx="2149" lry="1975" ulx="2052" uly="1929">die Vorte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2142" type="textblock" ulx="2069" uly="2056">
        <line lrx="2150" lry="2101" ulx="2069" uly="2056">4) ia</line>
        <line lrx="2150" lry="2142" ulx="2112" uly="2108">prin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2187" type="textblock" ulx="2040" uly="2149">
        <line lrx="2138" lry="2187" ulx="2040" uly="2149">) to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2373" type="textblock" ulx="2070" uly="2203">
        <line lrx="2149" lry="2262" ulx="2070" uly="2203">6) Ofenk</line>
        <line lrx="2150" lry="2293" ulx="2109" uly="2261">Olarm</line>
        <line lrx="2150" lry="2338" ulx="2109" uly="2300">daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2373" ulx="2112" uly="2338">des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1061" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="36" lry="250" ulx="0" uly="200">pi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="82" lry="350" ulx="0" uly="298">n Che⸗</line>
        <line lrx="83" lry="403" ulx="0" uly="357">kepaltet;</line>
        <line lrx="84" lry="454" ulx="0" uly="400">Echeſt</line>
        <line lrx="82" lry="499" ulx="0" uly="451">ſchverts</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="86" lry="660" ulx="1" uly="610">ſe Iuden</line>
        <line lrx="88" lry="714" ulx="0" uly="663"> derſioſ⸗</line>
        <line lrx="83" lry="760" ulx="0" uly="717">lſſe in ei⸗</line>
        <line lrx="82" lry="817" ulx="1" uly="772">en, nicht</line>
        <line lrx="84" lry="862" ulx="0" uly="831">bor der</line>
        <line lrx="87" lry="924" ulx="0" uly="878">de da ſie</line>
        <line lrx="89" lry="974" ulx="0" uly="928">deiſſagun⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1026" ulx="1" uly="981">gertoſte.</line>
        <line lrx="84" lry="1071" ulx="1" uly="1030">el fronne</line>
        <line lrx="90" lry="1129" ulx="2" uly="1084">WW</line>
        <line lrx="87" lry="1182" ulx="0" uly="1134">Eont,</line>
        <line lrx="88" lry="1223" ulx="0" uly="1190">nde wer⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1275" ulx="0" uly="1239">en wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1326" type="textblock" ulx="12" uly="1291">
        <line lrx="106" lry="1326" ulx="12" uly="1291">und de</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="92" lry="1387" ulx="0" uly="1343">nen, und</line>
        <line lrx="88" lry="1431" ulx="4" uly="1395">er dem</line>
        <line lrx="89" lry="1493" ulx="15" uly="1446">Nochhet</line>
        <line lrx="93" lry="1543" ulx="1" uly="1500">ſch bouen,</line>
        <line lrx="90" lry="1589" ulx="0" uly="1548">den GOt</line>
        <line lrx="96" lry="1648" ulx="0" uly="1604">deiſſagen,</line>
        <line lrx="92" lry="1701" ulx="0" uly="1663">mmmen iu</line>
        <line lrx="91" lry="1749" ulx="0" uly="1712">e von det</line>
        <line lrx="88" lry="1809" ulx="0" uly="1755">iin Wul,</line>
        <line lrx="91" lry="1863" ulx="0" uly="1808">len ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="96" lry="2022" ulx="0" uly="1967">Propfe</line>
        <line lrx="90" lry="2073" ulx="5" uly="2021">langeh⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2122" ulx="0" uly="2075">d dehten</line>
        <line lrx="94" lry="2171" ulx="0" uly="2127">als der</line>
        <line lrx="99" lry="2231" ulx="0" uly="2175">iu Je⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2277" ulx="0" uly="2231">von ihrer</line>
        <line lrx="102" lry="2330" ulx="0" uly="2278">der Konig</line>
        <line lrx="103" lry="2371" ulx="70" uly="2332">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="267" type="textblock" ulx="619" uly="169">
        <line lrx="1697" lry="267" ulx="619" uly="169">zur Zeit der Erſcheinung JEſu. bbr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="824" type="textblock" ulx="243" uly="278">
        <line lrx="1697" lry="354" ulx="245" uly="278">und das Koͤnigreich dieſes Volks werde erhoͤhet ſeyn. Allein, moͤchte man fragen,</line>
        <line lrx="1736" lry="411" ulx="245" uly="331">was hat das vor eine Verbindung mit dem Meßias? Ich antworte: die Ver⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="460" ulx="243" uly="383">bindung iſt ſehr groß. Denn alle dieſe Begebenheiten ſind mit der Errichtung</line>
        <line lrx="1696" lry="512" ulx="245" uly="434">des Koͤnigreichs Davids verbunden, und mit der Wiederherſtellung des paradi⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="565" ulx="246" uly="488">ſiſchen Zuſtandes vom juͤdiſchen Lande, welches beydes die Kenzeichen von den</line>
        <line lrx="1696" lry="617" ulx="248" uly="537">gluͤckſeligen Tagen ſind, die unter dem Meßias erwartet worden, und die von</line>
        <line lrx="1697" lry="668" ulx="248" uly="589">den Juden bis auf den heutigen Tag dafuͤr angeſehen werden ). Der Prophet</line>
        <line lrx="1698" lry="717" ulx="244" uly="644">Amos, auf welchen Tobias ganz unſtreitig zielet, wie zu erſehen wenn man</line>
        <line lrx="1699" lry="772" ulx="250" uly="694">ſeine Worte mit dem 3 Capitul v. 10 vergleichet; dieſer Amos, ſage ich, der am</line>
        <line lrx="1698" lry="824" ulx="250" uly="746">angezogenen Orte die Bekehrung der Heiden gleichſam verkuͤndiget, wird von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="871" type="textblock" ulx="225" uly="795">
        <line lrx="1697" lry="871" ulx="225" uly="795">den Juden alſo ausgeleget, daß er die Offenbarung des Koͤnigreichs des Meßiaͤ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1021" type="textblock" ulx="247" uly="849">
        <line lrx="1701" lry="923" ulx="252" uly="849">des Sohnes Davids, verkuͤndige, und zwar zu folge des Eides, den GOtt we⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="977" ulx="247" uly="896">gen eines immerwaͤhrenden Koͤnigreichs geſchworen: welches Koͤnigreich ſchon</line>
        <line lrx="1700" lry="1021" ulx="250" uly="950">vor der babyloniſchen Gefangenſchaft in einen Verfall gerathen, und ſeit der Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1074" type="textblock" ulx="222" uly="1002">
        <line lrx="1698" lry="1074" ulx="222" uly="1002">nicht wieder aufgerichtet worden. Und wenn Jeſaias im 54 Cap. v. 12 alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1587" type="textblock" ulx="249" uly="1058">
        <line lrx="1701" lry="1129" ulx="252" uly="1058">ſchreibet: Ich will deine Steine wie einen Schmuck legen, und deine</line>
        <line lrx="1703" lry="1181" ulx="253" uly="1107">Fenſter aus Cryſtallen machen, und deine Thore von Rubinen; ſo hat</line>
        <line lrx="1703" lry="1223" ulx="253" uly="1157">er damit ein Bild von dem neuen Jeruſalem machen, und es in eine Verglei⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1285" ulx="252" uly="1207">chung mit dem erſten Paradies ſetzen wollen. Denn bey dem Propheten Ezechiel</line>
        <line lrx="1705" lry="1332" ulx="253" uly="1259">wird die Herlichkeit Edens unter dem Bilde einer Menge von Edelgeſteinen be⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1387" ulx="249" uly="1312">ſchrieben. Ezech. 38, 13. Und es ſcheinet, als ob Plato ³) die Figuren daher</line>
        <line lrx="1705" lry="1437" ulx="257" uly="1363">entlehnet habe, als er die Schoͤnheit und Gluͤckſeligkeit der paradiſiſchen Erde</line>
        <line lrx="1705" lry="1483" ulx="257" uly="1413">beſchrieben. Das hat er an einem andern Orte alſo deutlicher ausgedrucket: Der</line>
        <line lrx="1709" lry="1537" ulx="260" uly="1465">HEer wird Zion ſtaͤrken, und alle ihre wuͤſte Plaͤtze bauen. Er wird ihre</line>
        <line lrx="1708" lry="1587" ulx="259" uly="1517">Wildniß gleich machen Eden, und ihre Wuͤſte gleich dem Garten des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1639" type="textblock" ulx="240" uly="1567">
        <line lrx="1710" lry="1639" ulx="240" uly="1567">Da nun die herliche Aufbauung der Stadt Jeruſalem, ihre Ausſchmuͤckung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1789" type="textblock" ulx="251" uly="1620">
        <line lrx="1710" lry="1689" ulx="262" uly="1620">Edelgeſteinen, und die Vergleichung derſelben mit Eden, nichts anders als eine</line>
        <line lrx="1712" lry="1754" ulx="251" uly="1670">abwechſelnde Beſchreibung eines und eben deſſelbigen Zuſtandes iſt; daferne Eden</line>
        <line lrx="1710" lry="1789" ulx="266" uly="1723">oder das Paradies ein gar gewoͤhnliches Sinnbild der juͤdiſchen Nation iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1844" type="textblock" ulx="227" uly="1774">
        <line lrx="1710" lry="1844" ulx="227" uly="1774">daunter ſie die Fruchtbarkeit und Annehmlichkeit der Erde, und die heiligen Sit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1986" type="textblock" ulx="266" uly="1826">
        <line lrx="1711" lry="1896" ulx="266" uly="1826">ten ihrer Einwohner in den Tagen des Meßiaͤ abzubilden pflegen a): ſo muͤſſen</line>
        <line lrx="1712" lry="1943" ulx="267" uly="1881">die Worte des Tobiaͤ, die ſich auf die Beſchreibung des Propheten gruͤnden,</line>
        <line lrx="1712" lry="1986" ulx="1002" uly="1928">Nunn innn 3 –= ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2154" type="textblock" ulx="307" uly="2007">
        <line lrx="1714" lry="2072" ulx="307" uly="2007">9) Etuc Mage ag e t”ss. Jagius, donec impleatur olam echad, ſeculum unum, i. e.</line>
        <line lrx="522" lry="2107" ulx="389" uly="2066">priminm.</line>
        <line lrx="774" lry="2154" ulx="308" uly="2110">3) Plato in Phœdone p. 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2330" type="textblock" ulx="295" uly="2155">
        <line lrx="1720" lry="2228" ulx="295" uly="2155">4a) Offenb. 22. It. gemara cap. 2. Sect. 37, woſelbſt bemerket wird, daß die Juden das</line>
        <line lrx="1717" lry="2261" ulx="388" uly="2200">Glam habba, oder die Zeit des Meßiaͤ, nennen den Garten Eden, der oben iſt, und</line>
        <line lrx="1721" lry="2330" ulx="387" uly="2238">naß das enuß. Paradies ein Bild oder Schatten von dem himliſchen Jeruſalem ſey⸗</line>
        <line lrx="616" lry="2325" ulx="529" uly="2302">en iſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1062" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1790" lry="273" type="textblock" ulx="441" uly="191">
        <line lrx="1790" lry="273" ulx="441" uly="191">1022 I. Theils erſtes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="413" type="textblock" ulx="444" uly="302">
        <line lrx="1907" lry="363" ulx="445" uly="302">ſo verſtanden werden, als ob er ſie damit ermuntern wollen, daß ihre Hofnung und</line>
        <line lrx="1859" lry="413" ulx="444" uly="355">Erwartung des Meßia nicht fehl ſchlagen wuͤrde. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="671" type="textblock" ulx="447" uly="409">
        <line lrx="1243" lry="457" ulx="1096" uly="409">§. 34.</line>
        <line lrx="1908" lry="516" ulx="604" uly="457">Der Verfaſſer des Buches, das den Namen Baruch fuͤhret, hat ſich</line>
        <line lrx="1907" lry="567" ulx="448" uly="510">auf eben dieſe Weiſe erklaͤret; und ſein Buch iſt nichts anders, als ein kurzer</line>
        <line lrx="1914" lry="617" ulx="447" uly="563">Begrif desjenigen, was in den Propheten von einer ganz andern Ruͤckkunft der</line>
        <line lrx="1902" lry="671" ulx="448" uly="615">Juden zu leſen, als diejenige war, die unter dem Cyro geſchehen, und die kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="722" type="textblock" ulx="447" uly="666">
        <line lrx="1926" lry="722" ulx="447" uly="666">des ewigen Bundes geſchehen ſolte, da er ihr GOtt, ſie aber ſein Volk ſeyn ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="980" type="textblock" ulx="424" uly="719">
        <line lrx="1905" lry="774" ulx="449" uly="719">len, und da er verſprochen, ſie nicht mehr aus dem Lande zu treiben, welches er</line>
        <line lrx="1906" lry="825" ulx="447" uly="770">ihnen gegeben. Der einzige Gebrauch, den ich davon machen will, iſt dieſer,</line>
        <line lrx="1911" lry="877" ulx="447" uly="823">daß die Juden zu Babylon, unter welchen dieſer Verfaſſer geſchrieben, und da⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="929" ulx="424" uly="875">hin der im Propheten Jeremia erwehnete Baruch vermuthlich nie gekommen,</line>
        <line lrx="1908" lry="980" ulx="449" uly="925">nicht der Meinung geweſen, als ob die Weiſſagungen der Propheten durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1031" type="textblock" ulx="450" uly="975">
        <line lrx="1907" lry="1031" ulx="450" uly="975">erſte Ruͤckkehr der Juden unter den perſiſchen Koͤnigen erſchoͤpfet geweſen, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1597" type="textblock" ulx="448" uly="1026">
        <line lrx="1906" lry="1082" ulx="448" uly="1026">dern daß ſie auf eine beſſere und vollſtaͤndigere Wiederherſtellung gewartet, und</line>
        <line lrx="1907" lry="1132" ulx="449" uly="1072">welche die Erloͤſung GOttes ſelbſt ſeyn ſollen, wie die Juden die Erloͤſung</line>
        <line lrx="1907" lry="1181" ulx="449" uly="1129">des Meßiaͤ zu benennen pflegen. Doch wir wollen dieſen Baruch ſelbſt reden</line>
        <line lrx="1906" lry="1237" ulx="452" uly="1181">laſſen. Im 4ten Cap. v. 22. 24 heiſſet es. Ich hoffe gewiß, daß der Ewige</line>
        <line lrx="1905" lry="1284" ulx="449" uly="1231">euch helfen wird, und ich werde Freude haben von dem allein Geili⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1341" ulx="449" uly="1284">gen, um der Barmherzigkeit willen, die euch ſchnell wiederfahren wird</line>
        <line lrx="1912" lry="1387" ulx="450" uly="1336">von dem ewigen Heilande. Und gleichwie die Einwohner Zions nun</line>
        <line lrx="1908" lry="1442" ulx="449" uly="1385">geſehen haben euer Gefaͤngniß, alſo werden ſie auch bald ſehen die Guͤlfe</line>
        <line lrx="1907" lry="1491" ulx="451" uly="1436">von euerm GGOtt, die uͤber euch kommen wird mit groſſer Herlichkeit</line>
        <line lrx="1907" lry="1544" ulx="452" uly="1491">und ewigem Troſt. Im zten Capitel werden Vers 199 folgende Worte gele⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1597" ulx="451" uly="1543">ſen: Zeuch aus, Jeruſalem, dein Trauerkleid, und zeuch an von GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1646" type="textblock" ulx="450" uly="1591">
        <line lrx="1965" lry="1646" ulx="450" uly="1591">den herlichen Schmuck ewiglich. Zeuch an den Rock der Gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1857" type="textblock" ulx="449" uly="1647">
        <line lrx="1904" lry="1699" ulx="449" uly="1647">keit GOttes, und ſetze die Crone der Herlichkeit des Ewigen auf dein</line>
        <line lrx="1904" lry="1749" ulx="449" uly="1698">aupt. GGtt wird deine Gerlichkeit unter alle GHimmel offenbaren.</line>
        <line lrx="1903" lry="1802" ulx="450" uly="1748">Mache dich auf, Jeruſalem, und trit auf die Hoͤhe, und ſiehe umher</line>
        <line lrx="1903" lry="1857" ulx="452" uly="1802">gegen Worgen, und ſchaue deine Binder, die beyde vom Morgen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1904" type="textblock" ulx="451" uly="1853">
        <line lrx="1932" lry="1904" ulx="451" uly="1853">vom Abend verſamlet ſind, durch das Wort des Geiligen, und freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2167" type="textblock" ulx="449" uly="1905">
        <line lrx="1902" lry="1959" ulx="454" uly="1905">en ſich, daß ihrer GOtt wieder gedacht hat. Sie ſind zu Fuſſe von</line>
        <line lrx="1900" lry="2009" ulx="452" uly="1955">dir durch die Feinde weggefuͤhret; GOtt aber bringet ſie zu dir, er⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2063" ulx="450" uly="2009">hoͤhet mit Ehren, als Rinder des Reichs. Denn Gtt will alle</line>
        <line lrx="1900" lry="2114" ulx="450" uly="2061">hohe Berge niedrigen, und die langen Ufer und Thale dem Lande</line>
        <line lrx="1900" lry="2167" ulx="449" uly="2111">gleich fuͤllen, auf daß Iſrael ſicher wandele und GOtt preiſe. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2217" type="textblock" ulx="443" uly="2162">
        <line lrx="1918" lry="2217" ulx="443" uly="2162">Waͤlder aber und alle wohlriechende Baͤume werden Iſrael aus GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2323" type="textblock" ulx="446" uly="2215">
        <line lrx="1900" lry="2275" ulx="449" uly="2215">tes Befehl Schatten geben. Denn SOtt wird Iſrael herwieder brin⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2323" ulx="446" uly="2267">gen, mit Freuden, durch ſeinen herlichen Troſt, mit Barmherzigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2368" type="textblock" ulx="1825" uly="2320">
        <line lrx="1922" lry="2368" ulx="1825" uly="2320">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="682" type="textblock" ulx="2060" uly="315">
        <line lrx="2150" lry="364" ulx="2061" uly="315">und ſein</line>
        <line lrx="2147" lry="417" ulx="2061" uly="372">als eines</line>
        <line lrx="2146" lry="472" ulx="2060" uly="420">Das iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="521" ulx="2060" uly="473">Weishe</line>
        <line lrx="2150" lry="581" ulx="2062" uly="534">ſeinem</line>
        <line lrx="2150" lry="625" ulx="2062" uly="581">den Lau</line>
        <line lrx="2149" lry="682" ulx="2064" uly="637">den, dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="750" type="textblock" ulx="2060" uly="691">
        <line lrx="2127" lry="750" ulx="2060" uly="691">nder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1779" type="textblock" ulx="2055" uly="845">
        <line lrx="2140" lry="883" ulx="2064" uly="845">M dos</line>
        <line lrx="2150" lry="936" ulx="2060" uly="898">us vnd</line>
        <line lrx="2150" lry="993" ulx="2067" uly="948">entelen,</line>
        <line lrx="2149" lry="1044" ulx="2063" uly="999">ſchus ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="2061" uly="1052">ſhrung</line>
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2062" uly="1104">ſet ſeh, 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1203" ulx="2063" uly="1157">Vebet al</line>
        <line lrx="2140" lry="1258" ulx="2064" uly="1210">Ind biſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1307" ulx="2064" uly="1262">lchte HB</line>
        <line lrx="2150" lry="1367" ulx="2063" uly="1314">(ein ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1419" ulx="2062" uly="1363">etloſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="2057" uly="1420">hrilget</line>
        <line lrx="2150" lry="1519" ulx="2060" uly="1473">ſ den?</line>
        <line lrx="2150" lry="1568" ulx="2055" uly="1524">lnler G</line>
        <line lrx="2149" lry="1617" ulx="2058" uly="1576">Moccab</line>
        <line lrx="2150" lry="1670" ulx="2061" uly="1630">des Voke</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2058" uly="1681">bel unter</line>
        <line lrx="2149" lry="1779" ulx="2055" uly="1745">erwartet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1839" type="textblock" ulx="2010" uly="1787">
        <line lrx="2139" lry="1839" ulx="2010" uly="1787">mis die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2367" type="textblock" ulx="2054" uly="1839">
        <line lrx="2150" lry="1893" ulx="2057" uly="1839">Tenel g</line>
        <line lrx="2150" lry="1944" ulx="2055" uly="1891">wiſſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1998" ulx="2055" uly="1942">gnadig</line>
        <line lrx="2150" lry="2042" ulx="2054" uly="2005">man win</line>
        <line lrx="2150" lry="2100" ulx="2055" uly="2049">oſis</line>
        <line lrx="2150" lry="2153" ulx="2054" uly="2101">Vunſch</line>
        <line lrx="2150" lry="2206" ulx="2055" uly="2154">HErr,</line>
        <line lrx="2150" lry="2255" ulx="2056" uly="2207">das Bei</line>
        <line lrx="2150" lry="2316" ulx="2055" uly="2265">werde ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="2367" ulx="2055" uly="2318">wetten .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1063" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="238" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="48" lry="238" ulx="0" uly="189">eßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="106" lry="337" ulx="0" uly="279">ofnungind</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="103" lry="494" ulx="0" uly="440">et, hotſch</line>
        <line lrx="102" lry="546" ulx="0" uly="493">Hein knet</line>
        <line lrx="102" lry="592" ulx="0" uly="541">ckkunſt der</line>
        <line lrx="100" lry="647" ulx="0" uly="598">d die kaſt</line>
        <line lrx="102" lry="698" ulx="0" uly="649">lk ſehn ſcl⸗</line>
        <line lrx="103" lry="750" ulx="2" uly="705">welchts et</line>
        <line lrx="105" lry="807" ulx="1" uly="756">l, iſt r,</line>
        <line lrx="106" lry="856" ulx="2" uly="813">en, und da⸗</line>
        <line lrx="106" lry="911" ulx="10" uly="860">Gekonnnen,</line>
        <line lrx="113" lry="960" ulx="0" uly="916">n dwich die</line>
        <line lrx="111" lry="1013" ulx="0" uly="967">eſet, Con⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1063" ulx="0" uly="1021">Ndriet, und</line>
        <line lrx="112" lry="1118" ulx="0" uly="1069">ſe Erliſvng</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1168" type="textblock" ulx="3" uly="1122">
        <line lrx="143" lry="1168" ulx="3" uly="1122">ſeloſt reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="113" lry="1224" ulx="0" uly="1171">er Cwige</line>
        <line lrx="107" lry="1271" ulx="0" uly="1225">on Geilt⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1319" ulx="0" uly="1278">Phrenwid</line>
        <line lrx="116" lry="1371" ulx="0" uly="1329">Zions nun</line>
        <line lrx="111" lry="1426" ulx="0" uly="1377">echuͤlfe</line>
        <line lrx="111" lry="1480" ulx="5" uly="1432">etlichtett</line>
        <line lrx="115" lry="1533" ulx="1" uly="1486">Worle gele⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1579" ulx="0" uly="1536">von GOet</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="146" lry="1637" ulx="0" uly="1590">Gertchtig⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="107" lry="1690" ulx="1" uly="1642">n auf dein</line>
        <line lrx="108" lry="1749" ulx="0" uly="1696">pffenberen.</line>
        <line lrx="108" lry="1801" ulx="0" uly="1746">ehe umher</line>
        <line lrx="113" lry="1851" ulx="0" uly="1797">vorgen und</line>
        <line lrx="115" lry="1897" ulx="0" uly="1849">md freu⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1958" ulx="4" uly="1905">uſſe von</line>
        <line lrx="109" lry="2004" ulx="0" uly="1962">dir, 41</line>
        <line lrx="108" lry="2055" ulx="0" uly="2002">twil  ale</line>
        <line lrx="110" lry="2109" ulx="0" uly="2057">em Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="152" lry="2150" ulx="66" uly="2108">Die</line>
        <line lrx="158" lry="2210" ulx="0" uly="2160">us GOt.</line>
        <line lrx="163" lry="2270" ulx="2" uly="2215">der brin ⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2323" ulx="0" uly="2266">herzigkett</line>
        <line lrx="161" lry="2357" ulx="78" uly="2315">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="274" type="textblock" ulx="641" uly="218">
        <line lrx="1713" lry="274" ulx="641" uly="218">zur Zeit der Erſcheinung Rſun. 1023</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="733" type="textblock" ulx="256" uly="308">
        <line lrx="1717" lry="371" ulx="256" uly="308">und ſeiner Gerechtigkeit. Und als er, wie er oͤfters thut, dieſer Errettung</line>
        <line lrx="1735" lry="421" ulx="257" uly="363">als eines recht herlichen Werks GOttes Meldung gethan, ſo ſpricht er Cap. 3, 36⸗38.</line>
        <line lrx="1713" lry="474" ulx="257" uly="414">Das iſt unſer GOrt, und keiner iſt ihm zu vergleichen. Der hat die</line>
        <line lrx="1710" lry="522" ulx="257" uly="467">Weisheit funden, und hat ſie gegeben Jacob, ſeinem Diener, und Iſrael,</line>
        <line lrx="1712" lry="575" ulx="262" uly="518">ſeinem Geliebten. Darnach iſt ſie erſchienen auf Erden, und hat bey</line>
        <line lrx="1711" lry="629" ulx="257" uly="573">den Leuten gewohnet; nemlich zu der Zeit, da ganz Iſrael ſoll errettet wer⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="678" ulx="260" uly="622">den, durch den Erretter aus Zion, und die Offenbarung, daß die Juden die</line>
        <line lrx="1131" lry="733" ulx="256" uly="679">Kinder ſeines Reiches ſind. Cap. 5, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1090" type="textblock" ulx="257" uly="740">
        <line lrx="1163" lry="776" ulx="948" uly="740">35.</line>
        <line lrx="1709" lry="831" ulx="413" uly="779">Im andern Buch der Maccabaͤer iſt uns ein Brief aufgehoben worden,</line>
        <line lrx="1709" lry="884" ulx="260" uly="831">den das juͤdiſche Volk, der hohe Rath und ihr Fuͤrſt Judas, an den Ariſtobu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="933" ulx="261" uly="882">lus und an die Juden in Egypten geſchrieben, darin ein Stuͤck von dem Gebet</line>
        <line lrx="1733" lry="989" ulx="260" uly="935">enthalten, welches bey der Einweihung des Altars geſprochen worden, den An⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1039" ulx="257" uly="987">tiochus ſo abſcheulich verunreiniget hatte; darin ſie GOtt um die voͤllige Ruͤck⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1090" ulx="258" uly="1040">fuͤhrung der Iſraeliten angerufen, und davon gemeldet wird, daß es das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1141" type="textblock" ulx="225" uly="1091">
        <line lrx="1711" lry="1141" ulx="225" uly="1091">bet ſey, welches in den Tagen Nehemiaͤ geſprochen worden. Es lautet dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1918" type="textblock" ulx="260" uly="1141">
        <line lrx="1747" lry="1193" ulx="260" uly="1141">Gebet alſo: HErr, unſer GGHTC, Jder du alle Dinge geſchaffen haſt,</line>
        <line lrx="1713" lry="1246" ulx="260" uly="1195">und biſt ſchrecklich, ſtark und gerecht und barmherzig, und allein der</line>
        <line lrx="1713" lry="1297" ulx="261" uly="1244">rechte Koͤnig und Geſalbte. Der du allein alle Gaben giebeſt, der du</line>
        <line lrx="1715" lry="1351" ulx="261" uly="1295">allein gerecht, almaͤchtig, barmherzig und ewig biſt, der du Iſrael</line>
        <line lrx="1714" lry="1404" ulx="261" uly="1347">erlöſet haſt aus allem Uebel; der du unſere Vaͤter erwehlet und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1455" ulx="261" uly="1395">heiliget haſt⸗⸗Bringe uns Zerſtreuete wieder zuſammen; erloͤſe die,</line>
        <line lrx="1712" lry="1506" ulx="260" uly="1451">ſo den Heiden dienen muͤſſen⸗⸗ auf daß die Heiden erfahren, daß du</line>
        <line lrx="1713" lry="1558" ulx="260" uly="1504">unſer GOtt ſeyſt. Pflanze dein Volk wieder an deinen heiligen Ort.</line>
        <line lrx="1714" lry="1607" ulx="262" uly="1554">2 Maccab. 1, 24. u. f. Es wurde alſo zur Zeit der Maccabaͤer eine Ruͤckkunft</line>
        <line lrx="1715" lry="1659" ulx="263" uly="1607">des Volkes GOttes erwartet, die von der bereits geſchehenen Ruͤckkunft aus Ba⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1710" ulx="265" uly="1658">bel unterſchieden war. Und das iſt eben dieſelbe, die Baruch und Tobias</line>
        <line lrx="1715" lry="1762" ulx="263" uly="1711">erwartet. Alsdenn und nicht eher hoffeten ſie den Ort zu finden, dahin Jere⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1812" ulx="264" uly="1762">mias die Stiftshuͤtte, die Bundeslade und den Raͤuchaltar, die in Salomons</line>
        <line lrx="1712" lry="1865" ulx="264" uly="1811">Tempel geweſen, verſtecket: dieſe Staͤtte ſoll kein Menſch finden noch</line>
        <line lrx="1714" lry="1918" ulx="264" uly="1864">wiſſen, bis der SErr ſein Volk wieder zu Sauſe bringen und ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1970" type="textblock" ulx="240" uly="1917">
        <line lrx="1716" lry="1970" ulx="240" uly="1917">gnaͤdig ſeyn wird, denn wird es ihnen der SErr wol offenbaren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2374" type="textblock" ulx="262" uly="1968">
        <line lrx="1717" lry="2020" ulx="262" uly="1968">man wird die Herlichkeit des Errn ſehen in einer Wolke, wie ſie zu</line>
        <line lrx="1714" lry="2072" ulx="265" uly="2020">Moſis Zeiten erſchien, 2 Maccab. 2, 7. 8. Sie beſchlieſſen endlich mit dieſem</line>
        <line lrx="1714" lry="2123" ulx="266" uly="2072">Wunſch und Glaubensbekaͤntniß: Wir hoffen aber zu GOTC, daß der</line>
        <line lrx="1717" lry="2178" ulx="268" uly="2124">HErr, der ſeinem Volk hilkt, und das Erbe uns wieder giebet, nemlich</line>
        <line lrx="1716" lry="2229" ulx="268" uly="2175">das Reich und das Prieſterthum, wie er es im Geſetz verheiſſen hat,</line>
        <line lrx="1714" lry="2277" ulx="266" uly="2227">werde ſich unſerer bald wiederum erbarmen, und werde uns aus der</line>
        <line lrx="1717" lry="2335" ulx="265" uly="2276">weiten MWelt an einen heiligen Ort zuſammen bringen; wie er uns be⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2374" ulx="1223" uly="2342">. reits</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1064" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="281" type="textblock" ulx="428" uly="207">
        <line lrx="1817" lry="281" ulx="428" uly="207">1024 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="956" type="textblock" ulx="399" uly="313">
        <line lrx="1890" lry="374" ulx="430" uly="313">reits aus groſſem Ungluͤck errettet hat, v. 7. 18. Man leſe dieſe Stelle</line>
        <line lrx="1893" lry="425" ulx="432" uly="370">einem Juden vor, und frage ihn: ob die Juden ſeit der babyloniſchen Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="480" ulx="431" uly="423">ſchaft aus allen Gegenden an einen Ort zuſammen gebracht worden? Er wird ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="534" ulx="434" uly="466">wiß mit Nein antworten. Man frage ihn weiter: wenn eine ſolche Ruͤckkunft</line>
        <line lrx="1892" lry="587" ulx="431" uly="527">zu erwarten ſtehe? ſo wird er antworten, daß es bey der Offenbarung des</line>
        <line lrx="1891" lry="637" ulx="399" uly="574">Reichs des Meßiaͤ geſchehen werde. Wir koͤnnen daher die Juden, die hier an</line>
        <line lrx="1891" lry="695" ulx="434" uly="632">Juden ſchreiben, nicht anders verſtehen, als ſie von einem Juden verſtanden</line>
        <line lrx="1891" lry="744" ulx="435" uly="678">werden. Zumal da ſie bekennen, daß ſie nicht im Beſitz der herlichen Dinge</line>
        <line lrx="1891" lry="801" ulx="435" uly="735">ſtehen, die ihnen verſprochen worden, daß ſie auf eine neue Offenbarung des</line>
        <line lrx="1888" lry="845" ulx="432" uly="787">Willens, wie ſie ihm dienen ſollen, warten, und der Zeit entgegen ſehen, da ſie</line>
        <line lrx="1891" lry="895" ulx="430" uly="832">Git aus allen Voͤlkern zuſammen bringen wird. Denn das ſcheinet die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="956" ulx="430" uly="890">ſache zu ſeyn, die ſie ſich unter der Wiederſindung der Stifſtshuͤtte, der Bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="998" type="textblock" ulx="407" uly="941">
        <line lrx="1906" lry="998" ulx="407" uly="941">deslade und des Altars vorſtellen, und wovon ſich die in den folgenden Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1154" type="textblock" ulx="429" uly="991">
        <line lrx="1891" lry="1054" ulx="429" uly="991">lebenden Juden einen ſehr plumben Begrif gemachet, als ob dieſe benenten Stuͤ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1114" ulx="429" uly="1042">cke im eigentlichen Verſtande wuͤrden wieder gefunden werden, da ſie doch ſamt</line>
        <line lrx="1758" lry="1154" ulx="432" uly="1095">dem Tempel verwuͤſtet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1293" type="textblock" ulx="945" uly="1196">
        <line lrx="1399" lry="1293" ulx="945" uly="1196">Zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1419" type="textblock" ulx="430" uly="1280">
        <line lrx="1935" lry="1419" ulx="430" uly="1280">Darin erwieſen wird, daß die Erwartung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1701" type="textblock" ulx="467" uly="1425">
        <line lrx="1819" lry="1517" ulx="467" uly="1425">Mekßiaͤ auf deutliche Weiſſagungen des alten Te⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1606" ulx="778" uly="1520">ſtamentes gegruͤndet gewe/ſen.</line>
        <line lrx="1724" lry="1701" ulx="1080" uly="1631">Inhalt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2370" type="textblock" ulx="429" uly="1734">
        <line lrx="1893" lry="1791" ulx="429" uly="1734">Die Evangeliſten werden ſamt den Apoſteln beſchuldiger, daß ſie die Weiſſagungen des alten</line>
        <line lrx="1888" lry="1830" ulx="505" uly="1774">Teſtamentes unrichtig ausgeleget haͤtten. §. 1. Dieſe Beſchuldigung kan aus den Schrif⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1865" ulx="508" uly="1812">ten der Juden widerleget werden. 6. 2. 3. Es wird dieſes mit einigen Weiſſagungen des</line>
        <line lrx="1883" lry="1903" ulx="505" uly="1849">alten Teſt. erlaͤutert. Erſte Stelle, Maleachi 3, I. §. 4. ſie wird erſt erklaͤret, §. 5. 6.</line>
        <line lrx="1885" lry="1941" ulx="506" uly="1887">aus den Schriften der Juden erlaͤutert, §. 7. 8. und mit einigen Anmerkungen begleitet.</line>
        <line lrx="1886" lry="1985" ulx="505" uly="1926">G. 9. 10. 11. 12. Zweyte Stelle, aus Maleachi 4, 5. 6. welche theils nach ihrem wah⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2019" ulx="505" uly="1965">ren Verſtande erklaͤret; §. 13⸗16. theils aus den Schriften der Juden erlaͤutert wird.</line>
        <line lrx="1882" lry="2060" ulx="506" uly="2003">§. 17. 18. Dritte Stelle, aus Haggai 2, 7⸗J10. welche erſtlich kurz erklaͤret, § 19, 20.</line>
        <line lrx="1882" lry="2099" ulx="503" uly="2042">hernach gegen die Auslegungen der Juden vertheidiget und gezeiget wird, daß hier von</line>
        <line lrx="1881" lry="2135" ulx="499" uly="2080">einer beſondern Perſon die Rede ſey, §. 21⸗:24.: daß dieſe Perſon der Meßias ſey, §. 25.</line>
        <line lrx="1880" lry="2173" ulx="503" uly="2116">26. und daß die Juden um die Zeit JEſu dieſelbe erwartet. H. 27. Bierte Stelle,</line>
        <line lrx="1880" lry="2216" ulx="504" uly="2156">aus Zach. 9, 9. §. 29⸗31. FJuͤnfte Stelle, aus Zach. 12, 10. in dieſer Weiſſagung iſt</line>
        <line lrx="1879" lry="2252" ulx="500" uly="2196">vom Meßias die Rede, §. 32⸗35. Und kan ohne Ungereimtheit von keinem andern ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2287" ulx="501" uly="2234">deutet werden, §. 36. 37. Sechſte Stelle, aus Dan. 2, 44. 45. wird erſt vorgetragen,</line>
        <line lrx="1882" lry="2331" ulx="501" uly="2270">6. 39:⸗40. vom Daniel ſelbſt ausgeleget, §. 41. auf die Erfuͤllung dieſer Weiſſagung ha⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2370" ulx="498" uly="2309">ben die Juden zur Zeit JEſu gewartet. §. 42⸗45. Siebente Stelle, aus Dan. 7, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="597" type="textblock" ulx="2102" uly="333">
        <line lrx="2150" lry="370" ulx="2102" uly="333">herne</line>
        <line lrx="2150" lry="408" ulx="2105" uly="373">K ſ4</line>
        <line lrx="2150" lry="480" ulx="2104" uly="441">Stel</line>
        <line lrx="2150" lry="516" ulx="2105" uly="485">66:65</line>
        <line lrx="2150" lry="559" ulx="2106" uly="522">Zwel</line>
        <line lrx="2148" lry="597" ulx="2106" uly="561">Yerk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="844" type="textblock" ulx="2115" uly="719">
        <line lrx="2141" lry="844" ulx="2115" uly="819">6 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1505" type="textblock" ulx="2055" uly="877">
        <line lrx="2150" lry="925" ulx="2060" uly="877">ſchen B</line>
        <line lrx="2148" lry="974" ulx="2055" uly="936">tor Abo</line>
        <line lrx="2146" lry="1034" ulx="2059" uly="986">gemnachet</line>
        <line lrx="2150" lry="1082" ulx="2060" uly="1037">sſpruc</line>
        <line lrx="2149" lry="1131" ulx="2064" uly="1090">dem er ſie</line>
        <line lrx="2149" lry="1192" ulx="2063" uly="1142">Ghriſton</line>
        <line lrx="2150" lry="1234" ulx="2062" uly="1194">tol nie ei</line>
        <line lrx="2140" lry="1297" ulx="2060" uly="1249">geweſen,</line>
        <line lrx="2149" lry="1339" ulx="2060" uly="1301">Undolkorm</line>
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2060" uly="1353">den Moß</line>
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2056" uly="1406">tkeffen, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="2060" uly="1459">WN N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1597" type="textblock" ulx="2035" uly="1509">
        <line lrx="2150" lry="1560" ulx="2035" uly="1509">er eu</line>
        <line lrx="2150" lry="1597" ulx="2058" uly="1563">Wer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1713" type="textblock" ulx="2056" uly="1614">
        <line lrx="2150" lry="1657" ulx="2062" uly="1614">eb, Wn</line>
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="2056" uly="1665">theidigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1764" type="textblock" ulx="2023" uly="1717">
        <line lrx="2150" lry="1764" ulx="2023" uly="1717">ralten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1978" type="textblock" ulx="2053" uly="1769">
        <line lrx="2144" lry="1814" ulx="2055" uly="1769">erſt vom</line>
        <line lrx="2150" lry="1867" ulx="2058" uly="1821">ſchen Bu⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1922" ulx="2055" uly="1872">begrizu</line>
        <line lrx="2144" lry="1978" ulx="2053" uly="1926">hlurtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2028" type="textblock" ulx="2015" uly="1977">
        <line lrx="2150" lry="2028" ulx="2015" uly="1977">flaimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2190" type="textblock" ulx="2053" uly="2030">
        <line lrx="2148" lry="2076" ulx="2054" uly="2030">ihrer Rel</line>
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2053" uly="2081">horten G.</line>
        <line lrx="2150" lry="2190" ulx="2055" uly="2143">Uet darau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2374" type="textblock" ulx="2071" uly="2243">
        <line lrx="2150" lry="2292" ulx="2073" uly="2243">)Collin</line>
        <line lrx="2150" lry="2331" ulx="2072" uly="2294">5) Main</line>
        <line lrx="2150" lry="2374" ulx="2071" uly="2335">) Colin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1065" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="249" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="65" lry="249" ulx="0" uly="192">Mßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="101" lry="338" ulx="0" uly="287">ſeſe Stcte</line>
        <line lrx="102" lry="397" ulx="9" uly="341">Gefaugen</line>
        <line lrx="102" lry="450" ulx="0" uly="398">Er wird ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="498" ulx="0" uly="447">ückkueſt</line>
        <line lrx="103" lry="550" ulx="0" uly="499">Grung des</line>
        <line lrx="103" lry="604" ulx="9" uly="555">deehier an</line>
        <line lrx="103" lry="654" ulx="9" uly="610">Rrſtanden</line>
        <line lrx="103" lry="712" ulx="0" uly="658">chen Dine</line>
        <line lrx="101" lry="762" ulx="0" uly="710">borung de</line>
        <line lrx="100" lry="818" ulx="0" uly="766">ehen, Nuſe</line>
        <line lrx="102" lry="866" ulx="0" uly="819">die Hhenpt⸗</line>
        <line lrx="104" lry="911" ulx="18" uly="872">der Bug⸗</line>
        <line lrx="110" lry="970" ulx="0" uly="923">den Zeiten</line>
        <line lrx="110" lry="1014" ulx="0" uly="975">nten Sti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="106" lry="1083" ulx="0" uly="1028">boch ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="112" lry="1395" ulx="0" uly="1304">, D</line>
        <line lrx="65" lry="1485" ulx="0" uly="1420">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="107" lry="1771" ulx="0" uly="1727">rken des iin</line>
        <line lrx="107" lry="1806" ulx="1" uly="1768">is den Schf⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1851" ulx="1" uly="1808">ſagungendes</line>
        <line lrx="108" lry="1889" ulx="0" uly="1848">ſaret, 5 5.</line>
        <line lrx="114" lry="1925" ulx="1" uly="1885">ngen Metet⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1966" ulx="0" uly="1920">h ihem wah⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1998" ulx="13" uly="1961">ſinert wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="110" lry="2081" ulx="0" uly="2044">daß hier un</line>
        <line lrx="110" lry="2128" ulx="0" uly="2084"> eh, 1.</line>
        <line lrx="111" lry="2159" ulx="0" uly="2113">erie bille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="119" lry="2358" ulx="0" uly="2319">Dan. 7/13.</line>
        <line lrx="118" lry="2385" ulx="96" uly="2357">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="246" type="textblock" ulx="512" uly="179">
        <line lrx="1740" lry="246" ulx="512" uly="179">aus den Weiſſagungen des alten Teſtament. 1025</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="918" type="textblock" ulx="279" uly="270">
        <line lrx="1732" lry="335" ulx="355" uly="270">14. §. 46. 42. Achte Stelle, Dan 9, 24:27. alwo erſt die Worte, H. 48. 49. 50.</line>
        <line lrx="1728" lry="372" ulx="349" uly="315">hernach die Sache ſelbſt erklaͤret, K. 51 53 und mit Zeugniſſen der Juden beſtatiget wird</line>
        <line lrx="1734" lry="410" ulx="355" uly="352">6. 54⸗59. Meunte Stelle, aus Mich. 5 2. kan nicht vom Serußabel erklsret werden.</line>
        <line lrx="1728" lry="448" ulx="351" uly="392">§. 60. 61. 62. Die Juden haben ſie vom Meßias ausgeleget §. 63. 64 65 Zehnte</line>
        <line lrx="1727" lry="485" ulx="351" uly="428">Stelle, Habac. 2, 3. 4. durch die fkommende Perſon verſtehen die Juden den Mepias. §.</line>
        <line lrx="1725" lry="522" ulx="353" uly="468">66·69 Zeit ſeiner Zukunft §. 70. Kilfte Stelle, aue Amos 9, II. 12. 5&amp; 1 75.</line>
        <line lrx="1722" lry="564" ulx="346" uly="506">Zwoͤlfte Stelle, aus Jeſ 53 § 76. Umſchreibung derſelben, §. 77. Anweiſung der</line>
        <line lrx="1646" lry="606" ulx="354" uly="544">Merkmale, daß darin von keinem andern als dem Meßias die Rede ſey 4 78⸗⸗82.</line>
        <line lrx="1729" lry="764" ulx="390" uly="696">lie heiligen Verfaſſer der Buͤcher des neuen Teſtamentes werden beſchul⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="829" ulx="359" uly="749">2 diget, daß ſie den Buͤchern des A. Teſt. ganz offenbar neue Auslegun⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="867" ulx="282" uly="801">We gen angedichtet haͤtten; und zwar ſolche, die dem erſten und buchſtab⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="918" ulx="279" uly="852">lichen Verſtande derſelben nicht gemas, dem Sinne aber, den die juͤdiſche Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="968" type="textblock" ulx="261" uly="905">
        <line lrx="1734" lry="968" ulx="261" uly="905">tion davon hegete, ganz entgegen waͤren. Und derjenige a), der dieſen Einwurf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2192" type="textblock" ulx="276" uly="959">
        <line lrx="1730" lry="1023" ulx="278" uly="959">gemachet hat, iſt ſeiner Sache in ſeinen Gedanken ſo gewiß geweſen, daß er den</line>
        <line lrx="1730" lry="1072" ulx="276" uly="1011">Ausſpruch gethan, daß alle von den Apoſteln angezogene Weiſſagungen, nach⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1122" ulx="279" uly="1060">dem er ſie aufs genaueſte gepruͤfet, als ſolche von ihm erfunden worden, die in</line>
        <line lrx="1728" lry="1180" ulx="279" uly="1112">Chriſto nur allegoriſch und ſecundario erfuͤllet worden. Nichts deſtoweniger iſt</line>
        <line lrx="1731" lry="1223" ulx="277" uly="1164">wol nie eine Beſchuldigung ſo ungegruͤndet, und nach allen Umſtaͤnden ſo nichtig</line>
        <line lrx="1731" lry="1282" ulx="277" uly="1215">geweſen, als dieſe. Und niemals iſt wol eine Betrachtung mehr obenhin und</line>
        <line lrx="1731" lry="1327" ulx="277" uly="1265">unvolkommener angeſtellet worden, als die ſeinige. Daß alle im N. Teſtament</line>
        <line lrx="1731" lry="1382" ulx="279" uly="1316">den Meßiam nicht lediglich, und als den einzigen Gegenſtand der Weiſſagung, be⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1434" ulx="279" uly="1368">treffen, das wird gerne zugeſtanden; obwol diejenigen, die vorbildlich auf ihn</line>
        <line lrx="1730" lry="1485" ulx="280" uly="1420">gehen, nichts deſtoweniger unmittelbare Beweiſe abgeben, wie hernach deutli⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1531" ulx="280" uly="1469">cher erwieſen werden ſoll. Daß aber gar keine einzige unmittelbar auf ihn gehe,</line>
        <line lrx="1734" lry="1581" ulx="282" uly="1522">oder von den Juden als eine ſolche erkant werde, das iſt ſo was erſtaunlich neu⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1635" ulx="283" uly="1573">es, daß man faſt verſuchet wird zu glauben, als ob der Verfaſſer in der Ver⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1691" ulx="281" uly="1624">theidigung ſeltſamer Saͤtze eine Ehre geſuchet. Die Zukunft des Meßia iſt von</line>
        <line lrx="1733" lry="1736" ulx="284" uly="1677">uralten Zeiten her ein Glaubensartikul der juͤdiſchen Kirche geweſen, und nicht</line>
        <line lrx="1732" lry="1794" ulx="283" uly="1728">erſt vom aimondes dazu gemacht worden, als welcher nur die in den juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1844" ulx="284" uly="1779">ſchen Buͤchern hin und her zerſtreuten Hauptartikul ihrer Religion in einen Lehr⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1895" ulx="284" uly="1832">begrif zuſammen getragen hat b). Der beruͤchtigte Joſeph Albo, der zur Be⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1950" ulx="280" uly="1882">hauptung des Gegentheils angefuͤhret wird *), iſt nur den Worten nach vom</line>
        <line lrx="1733" lry="1993" ulx="285" uly="1935">Maimonides unterſchieden. Er ſchreibet zwar, daß nur drey Hauptartikul</line>
        <line lrx="1734" lry="2052" ulx="284" uly="1987">ihrer Religion waͤren, nemlich der von der Exiſtenz GOttes, von dem geoffen⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2098" ulx="285" uly="2037">barten Geſetz, von kuͤnftigen Belohnungen und Beſtrafungen. Alllein er beken⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2151" ulx="287" uly="2084">net darauf, daß die Lehre von der Zukunft des Meßiaͤ ein Zweig davon ſey, ob</line>
        <line lrx="1735" lry="2192" ulx="932" uly="2142">Doo odoo ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2338" type="textblock" ulx="321" uly="2204">
        <line lrx="949" lry="2255" ulx="322" uly="2204">a) Collin Grounds and Reaſons p. 44.</line>
        <line lrx="1048" lry="2291" ulx="321" uly="2245">b) Maimonides in Miſn Sanhedr. cap. 10.</line>
        <line lrx="961" lry="2338" ulx="323" uly="2288">*) Collin Grounds and Reaſons p. 91.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1066" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="257" type="textblock" ulx="417" uly="183">
        <line lrx="1810" lry="257" ulx="417" uly="183">oa6 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="396" type="textblock" ulx="424" uly="277">
        <line lrx="1890" lry="352" ulx="424" uly="277">ſie gleich nicht die Wurzel genennet werden koͤnne; durch eine nothwendige Folge</line>
        <line lrx="1796" lry="396" ulx="425" uly="332">koͤnne ſie aus jenem als ein Hauptartikul hergeleitet werden d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="464" type="textblock" ulx="1103" uly="419">
        <line lrx="1223" lry="464" ulx="1103" uly="419">§. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="389" type="textblock" ulx="1562" uly="371">
        <line lrx="1575" lry="389" ulx="1562" uly="371">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="542" type="textblock" ulx="535" uly="448">
        <line lrx="1890" lry="542" ulx="535" uly="448">Wir koͤnnen den alten Glauben der Juden nirgend beſſer kennen lernen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="696" type="textblock" ulx="422" uly="524">
        <line lrx="1891" lry="589" ulx="431" uly="524">als in ihren Gebetsformeln. In denſelben beten ſie taͤglich, woͤchentlich und an</line>
        <line lrx="1891" lry="649" ulx="432" uly="577">ihren hohen Feſttagen, um die Zukunft des Meßiaͤ; und das geſchicht zuweilen</line>
        <line lrx="1891" lry="696" ulx="422" uly="629">mit ſolchen Worten der Schrift, die in dem N. Teſt. vom Meßias ausgeleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="748" type="textblock" ulx="431" uly="681">
        <line lrx="1899" lry="748" ulx="431" uly="681">worden. Man lieſet in ihren Gebetsformeln folgende Ausdruͤcke: O daß Elias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1569" type="textblock" ulx="414" uly="728">
        <line lrx="1892" lry="792" ulx="430" uly="728">bald kommen moͤchte mit Meßias dem Sohn Davids! ⸗„Sende uns</line>
        <line lrx="1892" lry="854" ulx="428" uly="784">den Zweig Davids in unſern LCagen⸗⸗ Durch die Gand des Ben Iſai</line>
        <line lrx="1890" lry="904" ulx="414" uly="836">des Bethlehemiten bringe die Erloͤſung nahe. .⸗ Wie lange wilſt du</line>
        <line lrx="1894" lry="950" ulx="425" uly="889">verziehen?⸗„Laß das Gedaͤchtniß des Meßias, des Sohns David dei⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1005" ulx="427" uly="940">nes Knechtes, vor dich kommen. Wie ſie nun beten, ſo haben auch die al⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1058" ulx="427" uly="991">ten Rabbinen gelehret, daß dieſe Lehre voͤllig in der Schrift gegruͤndet ſey.</line>
        <line lrx="1890" lry="1110" ulx="426" uly="1044">Und das iſt von ihnen mit eben ſo deutlichen Worten geſchehen, als wir ſie im</line>
        <line lrx="1892" lry="1168" ulx="422" uly="1094">N. Teſt. finden. Sagte JEſus zu ſeinen Juͤngern: Es muß alles erfuͤllet</line>
        <line lrx="1891" lry="1214" ulx="425" uly="1145">werden, was im Geſetz Moſis, in den Propheten und Pfalmen ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1259" ulx="427" uly="1198">ſchrieben iſt von mir, Luc. 24, 44; ſo haben die alten Juden eben dieſes vom</line>
        <line lrx="1889" lry="1311" ulx="426" uly="1250">Meßias geſaget: Alle Dropheten weiſſagen allein oder vornehmlich vom</line>
        <line lrx="1891" lry="1372" ulx="425" uly="1302">MWeßias. Alle, keinen ausgenommen, weiſſagen allein von den Jah⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1417" ulx="426" uly="1350">ren der Erloͤſung und den Cagen des Meßtq e). Alle von Moſe unſerm</line>
        <line lrx="1890" lry="1469" ulx="428" uly="1404">Meiſter an, bis auf Maleachi geſegneren Gedaͤchtniſſes f). Alle, im</line>
        <line lrx="1891" lry="1519" ulx="426" uly="1458">Geſetz, in den Propheten und Hagiographis 8), davon die Pſalmen den</line>
        <line lrx="1888" lry="1569" ulx="427" uly="1511">erſten Theil ausmachen: dieſe alle ſind getrieben worden durch den heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1628" type="textblock" ulx="427" uly="1558">
        <line lrx="1913" lry="1628" ulx="427" uly="1558">Geiſt, zu bezeugen und zu verkuͤndigen die Zukunft des Roͤnigs Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2044" type="textblock" ulx="419" uly="1612">
        <line lrx="1886" lry="1681" ulx="419" uly="1612">ſtas 5). Derſenige beſchuldiget die Schrift der Unwarheit, der an ſei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1732" ulx="427" uly="1665">ner Zukunft zweifelt und das Geſetz verleugnet i). Konten nun wol die</line>
        <line lrx="1884" lry="1783" ulx="425" uly="1719">juͤdiſchen Gebetsformeln angezeigter maſſen lauten, und mit den Worten der Pro⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1835" ulx="428" uly="1772">pheten, damit ſie von der Zukunft des Meßiaͤ gezeuget, angefuͤllet ſeyn? konten</line>
        <line lrx="1882" lry="1891" ulx="1815" uly="1841">ihre</line>
        <line lrx="1886" lry="1963" ulx="445" uly="1913">9) Joſ. Albo de fundam. cap. 22. Eum, qui credit legi Moſaicæ, neceſſe eſt credere</line>
        <line lrx="1884" lry="2006" ulx="539" uly="1954">Meſfiam adventaturum. Lex enim præcipit, Prophetis fidem adhibere, quia</line>
        <line lrx="1880" lry="2044" ulx="539" uly="1992">prophetæ Chriſtum prædixerunt venturum. Certum eſt, eſſe in lege &amp; prophetis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2109" type="textblock" ulx="539" uly="2031">
        <line lrx="1879" lry="2083" ulx="539" uly="2031">verſus, qui monſtrant oportere Iſraelem effloreſcere &amp; exaltari, qui neque omnes,</line>
        <line lrx="1467" lry="2109" ulx="541" uly="2072">neque ex parte impleti ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2167" type="textblock" ulx="454" uly="2119">
        <line lrx="1313" lry="2167" ulx="454" uly="2119">e) Maimonides Sanh. cap. 1II. Sect. 37. edit. Coch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2367" type="textblock" ulx="453" uly="2173">
        <line lrx="1905" lry="2229" ulx="457" uly="2173">f) Siphre, welches eins der aͤlteſten juͤdiſchen Buͤcher iſt, beym Sal. Jarchi in Zach. 9, 1.</line>
        <line lrx="1622" lry="2270" ulx="453" uly="2223">9) Abarbanel de capit. fidei cap. I4. edit. Vorſt.</line>
        <line lrx="1501" lry="2326" ulx="455" uly="2272">h) Maimonides I. cit.</line>
        <line lrx="1839" lry="2367" ulx="454" uly="2325">i) Buxtorfs Synagoga cap. 3. =ð”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="607" type="textblock" ulx="2065" uly="289">
        <line lrx="2150" lry="350" ulx="2067" uly="289">e e</line>
        <line lrx="2148" lry="393" ulx="2068" uly="352">wand un</line>
        <line lrx="2141" lry="452" ulx="2068" uly="402">einziger</line>
        <line lrx="2150" lry="498" ulx="2069" uly="451">uire ſolc</line>
        <line lrx="2141" lry="548" ulx="2067" uly="509">von den</line>
        <line lrx="2149" lry="607" ulx="2065" uly="565">der ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="663" type="textblock" ulx="2025" uly="607">
        <line lrx="2150" lry="663" ulx="2025" uly="607">ſen S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1118" type="textblock" ulx="2061" uly="752">
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2068" uly="809">en P</line>
        <line lrx="2150" lry="911" ulx="2061" uly="859">daß En</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="2066" uly="912">aͤnlge i⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1006" ulx="2068" uly="969">alss</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2063" uly="1016">ihte Vaͤt</line>
        <line lrx="2150" lry="1118" ulx="2064" uly="1068">ine geni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1172" type="textblock" ulx="2020" uly="1124">
        <line lrx="2145" lry="1172" ulx="2020" uly="1124">(gungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2283" type="textblock" ulx="2058" uly="1176">
        <line lrx="2150" lry="1225" ulx="2067" uly="1176">pdinge</line>
        <line lrx="2150" lry="1277" ulx="2061" uly="1228">Chrſſten</line>
        <line lrx="2150" lry="1319" ulx="2063" uly="1281">Un den</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2066" uly="1333">daß ſede</line>
        <line lrx="2148" lry="1432" ulx="2061" uly="1384">ſe ſiß ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1481" ulx="2060" uly="1437">lgechee</line>
        <line lrx="2150" lry="1535" ulx="2067" uly="1487">heit entſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1587" ulx="2058" uly="1539">hor ote</line>
        <line lrx="2143" lry="1635" ulx="2061" uly="1591">dleiten.</line>
        <line lrx="2150" lry="1691" ulx="2062" uly="1642">von ihne</line>
        <line lrx="2150" lry="1742" ulx="2059" uly="1696">gentlicht</line>
        <line lrx="2139" lry="1787" ulx="2059" uly="1758">ten von</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2061" uly="1797"> vwerd</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2060" uly="1852">lichſten ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1959" ulx="2062" uly="1904">Veiſag</line>
        <line lrx="2150" lry="2002" ulx="2061" uly="1964">ket worde</line>
        <line lrx="2150" lry="2058" ulx="2062" uly="2010">ſias etkl</line>
        <line lrx="2150" lry="2168" ulx="2062" uly="2113">iuſerlich</line>
        <line lrx="2148" lry="2216" ulx="2065" uly="2166">Vrrſtand</line>
        <line lrx="2149" lry="2283" ulx="2063" uly="2224">lehten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1067" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="236" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="65" lry="236" ulx="0" uly="176">Nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="128" lry="533" ulx="0" uly="478">nen lefen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="107" lry="576" ulx="0" uly="527">lich und an</line>
        <line lrx="107" lry="631" ulx="0" uly="581">ht zuweilen</line>
        <line lrx="107" lry="689" ulx="0" uly="640">ugelege</line>
        <line lrx="105" lry="750" ulx="0" uly="687">daß Eius</line>
        <line lrx="103" lry="786" ulx="0" uly="744">Bende ins</line>
        <line lrx="102" lry="847" ulx="0" uly="794">Ben Ji</line>
        <line lrx="103" lry="897" ulx="0" uly="850">e wiſ du</line>
        <line lrx="110" lry="942" ulx="0" uly="897">Darid des</line>
        <line lrx="108" lry="999" ulx="5" uly="955">guch Re al⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1054" ulx="1" uly="1006">llnndet ſep.</line>
        <line lrx="106" lry="1107" ulx="12" uly="1058">wr ſe in</line>
        <line lrx="112" lry="1162" ulx="0" uly="1107">es erfühhet</line>
        <line lrx="112" lry="1213" ulx="0" uly="1163">Cen he⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1258" ulx="2" uly="1214">Ws von</line>
        <line lrx="108" lry="1309" ulx="0" uly="1266">mnlich vonn</line>
        <line lrx="113" lry="1369" ulx="10" uly="1317">den Jeh⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1419" ulx="0" uly="1369">dſe unſerm</line>
        <line lrx="105" lry="1472" ulx="18" uly="1424">Ale, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="133" lry="1525" ulx="0" uly="1478">Poolnen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="108" lry="1576" ulx="0" uly="1531"> den heil.</line>
        <line lrx="106" lry="1635" ulx="0" uly="1582">nigs Mie</line>
        <line lrx="103" lry="1683" ulx="9" uly="1636">der an ſ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1732" ulx="0" uly="1688">fun wol e</line>
        <line lrx="102" lry="1789" ulx="0" uly="1742">en der Ne</line>
        <line lrx="104" lry="1850" ulx="0" uly="1796">n! ften</line>
        <line lrx="108" lry="1898" ulx="68" uly="1848">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="113" lry="1980" ulx="0" uly="1937">ctedere</line>
        <line lrx="110" lry="2019" ulx="0" uly="1983">Were, gun</line>
        <line lrx="104" lry="2060" ulx="7" uly="2017"> propheß</line>
        <line lrx="101" lry="2101" ulx="2" uly="2062">eque ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="111" lry="2245" ulx="0" uly="2201">1Zach. 9g,l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="262" type="textblock" ulx="552" uly="191">
        <line lrx="1737" lry="262" ulx="552" uly="191">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="362" type="textblock" ulx="277" uly="297">
        <line lrx="1738" lry="362" ulx="277" uly="297">ihre Lehrer ſagen, daß alle Propheten von ihm zeugen, und kan dabey der Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="514" type="textblock" ulx="275" uly="350">
        <line lrx="1733" lry="411" ulx="276" uly="350">wand unſers Gegners richtig ſeyn, daß ſelbſt nach dem Urtheil der Juden kein</line>
        <line lrx="1733" lry="464" ulx="275" uly="402">einziger Spruch der Propheten unmittelbar vom Meßias handele? Oder kan</line>
        <line lrx="1733" lry="514" ulx="279" uly="456">eine ſolche Auslegung der Apoſtel neu genennet werden, die unter den Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="566" type="textblock" ulx="266" uly="506">
        <line lrx="1732" lry="566" ulx="266" uly="506">von den Tagen der Apoſtel her uͤblich geweſen? Oder kan dasjenige dem Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="669" type="textblock" ulx="277" uly="559">
        <line lrx="1735" lry="618" ulx="277" uly="559">der ganzen juͤdiſchen Nation widerſprechend ſeyn, deſſen Gegentheil in den juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="669" ulx="277" uly="611">ſchen Schriften fuͤr Unglauben ausgegeben wird?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2254" type="textblock" ulx="272" uly="694">
        <line lrx="1688" lry="742" ulx="946" uly="694">§. 3.</line>
        <line lrx="1736" lry="809" ulx="411" uly="753">Es iſt eine elende Ausflucht, wenn man ſaget, daß dieſes Zeugniſſe der</line>
        <line lrx="1738" lry="864" ulx="276" uly="805">Juden waͤren, die nach Chriſti Zeiten gelebet haͤtten. Denn nicht zu gedenken,</line>
        <line lrx="1737" lry="915" ulx="272" uly="859">daß einige ihrer Gebetsformuln weit aͤlter ſind; ſo beſtehet ja ihr Talmud, und</line>
        <line lrx="1737" lry="965" ulx="274" uly="912">einige ihrer Buͤcher, die noch aͤlter ſind als der Talmud, aus nichts anders,</line>
        <line lrx="1738" lry="1016" ulx="275" uly="963">als aus einer Samlung von Zeugniſſen der vorigen Zeiten, die uns lehren, was</line>
        <line lrx="1738" lry="1069" ulx="274" uly="1015">ihre Vaͤter zu Chriſti Zeiten davon gelehret und geglaubet. Sonſt nichts als</line>
        <line lrx="1769" lry="1119" ulx="274" uly="1065">eine gewiſſe, algemeine und ununterbrochene Tradition von der Propheten Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="274" uly="1117">ſagungen vom Meßias, hat den juͤdiſchen Scribenten ein ſo deutliches Bekaͤntniß</line>
        <line lrx="1739" lry="1224" ulx="276" uly="1169">abzwingen koͤnnen. Gewiß, nachdem der Streit wegen des Meßias mit den</line>
        <line lrx="1739" lry="1275" ulx="274" uly="1220">Chriſten aufgekommen, ſo ſtehet gar nicht zu glauben, daß die Juden Begriffe</line>
        <line lrx="1740" lry="1324" ulx="275" uly="1273">von den Chriſten angenommen, die vordem ihrem Volk unbekant geweſen, und</line>
        <line lrx="1741" lry="1376" ulx="277" uly="1322">daß ſie dadurch den Chriſten Waffen in die Haͤnde geben wollen, gegen welche</line>
        <line lrx="1740" lry="1428" ulx="276" uly="1374">ſie ſich ſo ſchon nicht mehr vertheidigen konten. Damit es aber nicht bey einem</line>
        <line lrx="1741" lry="1477" ulx="275" uly="1426">algemeinen Saßz bleibe, ſo ſoll die Unterſuchung einiger Weiſſagungen inſonder⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1530" ulx="278" uly="1478">heit entſcheiden, ob das Vorgeben des Gegners gegruͤndet ſey. Alle und jede</line>
        <line lrx="1741" lry="1582" ulx="274" uly="1528">vor die Hand zu nehmen, das wuͤrde mich zu einer alzu groſſen Weitlaͤuftigkeit</line>
        <line lrx="1740" lry="1631" ulx="276" uly="1580">verleiten. Ich werde daher einige der vornehmſten ausſuchen, welche, wenn</line>
        <line lrx="1739" lry="1680" ulx="277" uly="1631">von ihnen dargethan worden, daß ſie unmittelbar und allein, im erſten und ei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1735" ulx="278" uly="1681">gentlichſten Wortverſtande, vom Meßias handeln, zu einer Probe dienen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1786" ulx="279" uly="1730">nen von dem, was die Schrift von dem verheiſſenen Meßias verkuͤndiget hat.</line>
        <line lrx="1740" lry="1836" ulx="279" uly="1784">Ich werde den Anfang mit den letzten Weiſſagungen machen, weil ſie die deut⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1888" ulx="281" uly="1837">lichſten ſind, und zu keinen Ausfluͤchten Raum laſſen, durch welche ſo manche</line>
        <line lrx="1742" lry="1941" ulx="286" uly="1888">Weiſſagungen der Propheten, die zur Zeit des erſten Tempels gelebet, enckraͤf⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1994" ulx="282" uly="1940">tet worden. Von dieſen aber hoffe ich darzuthun, daß ſie lediglich vom Meſ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2044" ulx="288" uly="1992">ſias erklaͤret werden muͤſſen, wegen der darin beſindlichen innerlichen Merkmale,</line>
        <line lrx="1739" lry="2097" ulx="287" uly="2044">die ſich nur auf ihn, und ſonſt auf keinen andern, ſchicken. Damit werde ich das</line>
        <line lrx="1739" lry="2149" ulx="287" uly="2096">aͤuſſerliche Zeugniß der Juden verbinden, welche dieſe Weiſſagungen in eben dem</line>
        <line lrx="1739" lry="2202" ulx="291" uly="2146">Verſtande angenommen; um dadurch die Beſchuldigung von den Chriſten ab⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2254" ulx="289" uly="2200">zulehnen, als ob ſie von denſelben neue und irrige Auslegungen gegeben haͤtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2362" type="textblock" ulx="926" uly="2305">
        <line lrx="1745" lry="2362" ulx="926" uly="2305">Doo oodo 2 §. 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1068" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="120" type="textblock" ulx="1484" uly="110">
        <line lrx="1487" lry="120" ulx="1484" uly="110">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="276" type="textblock" ulx="418" uly="189">
        <line lrx="1829" lry="276" ulx="418" uly="189">1028 L. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="760" type="textblock" ulx="427" uly="309">
        <line lrx="1370" lry="352" ulx="1086" uly="309">8. 4.</line>
        <line lrx="1860" lry="426" ulx="792" uly="366">Erſte Stelle aus Maleach. 3, 1.</line>
        <line lrx="1884" lry="488" ulx="561" uly="429">Siehe, ich will meinen Engel ſenden, der vor mir her den</line>
        <line lrx="1883" lry="542" ulx="430" uly="479">Weg bereiten ſoll. Und bald wird kommen zu ſeinem Tempel der</line>
        <line lrx="1875" lry="596" ulx="428" uly="532">Err, den ihr ſucher, und der Engel des Bundes, des ihr begehrer.</line>
        <line lrx="1882" lry="656" ulx="582" uly="597">Hier ſinden wir eine Beſchreibung zwoer Perſonen, die GOtt zu den</line>
        <line lrx="1882" lry="707" ulx="427" uly="644">Juden zu ſenden verſorochen. Die eine nennet GOTT ſeinen Engel, deſſen</line>
        <line lrx="1883" lry="760" ulx="428" uly="697">Zweck darin beſtehet, daß er den Weg bereiten ſoll. Die Meinung iſt, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="806" type="textblock" ulx="430" uly="750">
        <line lrx="1919" lry="806" ulx="430" uly="750">ein Prophet von vorzuͤglicher Wuͤrde ?); denn ſo iſt das hebraͤſſche Wort in an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1271" type="textblock" ulx="423" uly="801">
        <line lrx="1882" lry="860" ulx="423" uly="801">dern Schriftſtellen ausgeleget worden; ein Prophet, der die Stelle eines Herolds</line>
        <line lrx="1884" lry="912" ulx="426" uly="854">vertreten ſolte, der vor alten Zeiten vor einem groſſen Fuͤrſten vorher reiſen, deſ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="964" ulx="428" uly="904">ſen Ankunft melden, und alles zu ſeiner Aufnahme ſo zubereiten muſte, wie es</line>
        <line lrx="1880" lry="1022" ulx="425" uly="954">deſſen Wuͤrde erforderte. Mithin war er vermoͤge der Natur ſeiner Bedienung</line>
        <line lrx="1880" lry="1064" ulx="424" uly="1006">geringer als der HErr, der nach ihm kommen ſolte, ſo wie Knechte, die vor</line>
        <line lrx="1880" lry="1115" ulx="425" uly="1056">ihren Herren hergehen, geringer ſind als dieſe. Dagegen wird die andere Per⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1169" ulx="425" uly="1108">ſon unter einem hoͤhern Character vorgeſtellet, als der der .Err, den ſie</line>
        <line lrx="1881" lry="1226" ulx="424" uly="1159">ſuchten, oder deſſen Ankunft ſie erwarteten, und als der Engel des Bundes,</line>
        <line lrx="1883" lry="1271" ulx="424" uly="1212">des ſie begehreten; das iſt, unter und durch welchen ſie ſich alle Gluͤckſeligkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1321" type="textblock" ulx="423" uly="1262">
        <line lrx="1897" lry="1321" ulx="423" uly="1262">verſprachen. Er wird vorgeſtellet als der Eigenthumsherr des Tempels, der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1789" type="textblock" ulx="417" uly="1314">
        <line lrx="1881" lry="1375" ulx="422" uly="1314">ihren Augen ſo geringſchaͤtzig war, und den ſie mit ihren unreinen Opfern beſle⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1420" ulx="422" uly="1367">cket hatten; und in dem naͤchſtfolgenden Vers wird er als ein gerechter Richter</line>
        <line lrx="1878" lry="1476" ulx="423" uly="1420">vorgeſtellet. Denn ob ſich wol die Juden allerley vergnuͤgliche Vorſtellungen</line>
        <line lrx="1877" lry="1529" ulx="422" uly="1471">von ſeiner Zukunft machten; ſo ſolte doch die Erfahrung lehren, daß ſie fuͤr ſie</line>
        <line lrx="1876" lry="1577" ulx="421" uly="1522">nicht alzu erfreulich ſeyn wuͤrde. Denn es werde der Tag ſeiner Zukunft ein</line>
        <line lrx="1877" lry="1632" ulx="423" uly="1572">Tag der Vergeltung ſeyn. Er werde bey ſeiner Erſcheinung ſeyn, wie das</line>
        <line lrx="1877" lry="1679" ulx="417" uly="1622">Feuer eines Goldſchmiedes, und wie die Seife eines Walkers; er wer⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1733" ulx="418" uly="1679">de das Metal von den Schlacken abſondern, und die Unbusfertigen mit groͤſter</line>
        <line lrx="1872" lry="1789" ulx="419" uly="1729">Unpartheylichkeit ſtrafen. Und ſo wuͤrden ſie im Stande ſeyn, ihre eigene Fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1839" type="textblock" ulx="421" uly="1782">
        <line lrx="1904" lry="1839" ulx="421" uly="1782">ge, die ſie unmittelbar vorher gethan hatten, zu beantworten: Wo iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2166" type="textblock" ulx="381" uly="1831">
        <line lrx="1873" lry="1895" ulx="417" uly="1831">GOtt, der da ſtrafe: Cap. 2, v. 1 M</line>
        <line lrx="1877" lry="2003" ulx="569" uly="1944">GOtt wurde zu dieſer Weiſſagung durch die atheiſtiſchen Reden und</line>
        <line lrx="1872" lry="2055" ulx="401" uly="1994">Verhalten vieler Juden derſelbigen Zeit bewogen. Wir ſind nicht ſo gottlos,</line>
        <line lrx="1867" lry="2112" ulx="381" uly="2045">ſagten ſie zu dem Propheten, der ſie beſtrafte, als du uns beſchreibeſt; es</line>
        <line lrx="1887" lry="2166" ulx="411" uly="2101">giebt gottloſere Leute, als wir ſind, denen es wohl gehet; und warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2373" type="textblock" ulx="443" uly="2226">
        <line lrx="1861" lry="2298" ulx="443" uly="2226">*hÿ Maimonides More Nevoch. 1. II. c. 41. propheta non raro vocatur angelus. So</line>
        <line lrx="1872" lry="2329" ulx="519" uly="2282">erklaͤret er das Wort Engel 1 Moſ 2 23, von dem Propheten Eber; und 2 Moſ. z,</line>
        <line lrx="1384" lry="2373" ulx="515" uly="2321">a6 wird das Wort Engel von einem Propheten erklaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2210" type="textblock" ulx="1751" uly="2163">
        <line lrx="1917" lry="2210" ulx="1751" uly="2163">gehts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="967" type="textblock" ulx="2057" uly="300">
        <line lrx="2150" lry="355" ulx="2063" uly="300">gehts h</line>
        <line lrx="2150" lry="409" ulx="2063" uly="345">Mißfel</line>
        <line lrx="2150" lry="450" ulx="2077" uly="410">en; 01</line>
        <line lrx="2128" lry="500" ulx="2062" uly="421">dor,</line>
        <line lrx="2149" lry="562" ulx="2062" uly="512">ihe jetz ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="613" ulx="2063" uly="559">ihr ſhnlt</line>
        <line lrx="2148" lry="666" ulx="2064" uly="602">ihr durch</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="2062" uly="660">neinen</line>
        <line lrx="2132" lry="773" ulx="2062" uly="716">ſuche ,</line>
        <line lrx="2150" lry="816" ulx="2064" uly="765">des il</line>
        <line lrx="2150" lry="869" ulx="2062" uly="821">ſebe Per</line>
        <line lrx="2147" lry="914" ulx="2057" uly="874">aber der</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2062" uly="923">untentcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1022" type="textblock" ulx="2022" uly="975">
        <line lrx="2148" lry="1022" ulx="2022" uly="975">c er vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1286" type="textblock" ulx="2056" uly="1026">
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2056" uly="1026">den ſe abe</line>
        <line lrx="2149" lry="1122" ulx="2061" uly="1078">nkunt i</line>
        <line lrx="2150" lry="1178" ulx="2060" uly="1133">lſchrieben</line>
        <line lrx="2148" lry="1234" ulx="2061" uly="1186">itet habe</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2060" uly="1237"> geſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1330" type="textblock" ulx="2062" uly="1290">
        <line lrx="2150" lry="1330" ulx="2062" uly="1290">ſber der 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1711" type="textblock" ulx="2056" uly="1404">
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2131" uly="1404">G</line>
        <line lrx="2150" lry="1504" ulx="2064" uly="1456">dieſer D</line>
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2056" uly="1509">oͤes Bi</line>
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2057" uly="1560">Beſchluß</line>
        <line lrx="2150" lry="1661" ulx="2059" uly="1622">genernet</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2056" uly="1664">pheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1765" type="textblock" ulx="2015" uly="1714">
        <line lrx="2150" lry="1765" ulx="2015" uly="1714">Errn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2133" type="textblock" ulx="2055" uly="1771">
        <line lrx="2150" lry="1808" ulx="2055" uly="1771">daraus n</line>
        <line lrx="2150" lry="1870" ulx="2058" uly="1822">das ver⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="2056" uly="1875">keich mit</line>
        <line lrx="2150" lry="1981" ulx="2058" uly="1926">den e⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2028" ulx="2056" uly="1985">werde, n</line>
        <line lrx="2119" lry="2077" ulx="2056" uly="2033">1n ſf.</line>
        <line lrx="2150" lry="2133" ulx="2055" uly="2083">beſchriebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2388" type="textblock" ulx="2077" uly="2228">
        <line lrx="2149" lry="2267" ulx="2077" uly="2228">1) Yben</line>
        <line lrx="2149" lry="2306" ulx="2118" uly="2276">es ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2350" ulx="2119" uly="2314">gefn</line>
        <line lrx="2150" lry="2388" ulx="2118" uly="2352">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1069" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="70" lry="257" ulx="0" uly="197">Mß;</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="96" lry="477" ulx="1" uly="429">l her den</line>
        <line lrx="96" lry="531" ulx="0" uly="489">empel der</line>
        <line lrx="85" lry="585" ulx="0" uly="542">degehrer</line>
        <line lrx="97" lry="649" ulx="0" uly="594">Nt iu dn</line>
        <line lrx="99" lry="708" ulx="0" uly="649">l, deſen</line>
        <line lrx="100" lry="756" ulx="3" uly="702">ſt, daß et</line>
        <line lrx="104" lry="798" ulx="0" uly="753">Bort in ans</line>
        <line lrx="103" lry="856" ulx="0" uly="809">es Hetoſos</line>
        <line lrx="100" lry="910" ulx="1" uly="861">teſſn, deſe</line>
        <line lrx="105" lry="961" ulx="0" uly="914">le, wie es</line>
        <line lrx="105" lry="1018" ulx="0" uly="965">Wlenung</line>
        <line lrx="101" lry="1060" ulx="0" uly="1020">, die vor</line>
        <line lrx="103" lry="1117" ulx="0" uly="1074">ae Mete</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="132" lry="1171" ulx="0" uly="1126">r, deſt ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="107" lry="1225" ulx="0" uly="1173">Bundes,</line>
        <line lrx="101" lry="1275" ulx="0" uly="1227">ckeligkeit</line>
        <line lrx="99" lry="1326" ulx="0" uly="1280">els, Win</line>
        <line lrx="105" lry="1380" ulx="0" uly="1329">pſemn beſle⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1426" ulx="0" uly="1382">ter Nicter</line>
        <line lrx="106" lry="1483" ulx="0" uly="1436">heſtelungen</line>
        <line lrx="107" lry="1537" ulx="1" uly="1488">ſe für ſe</line>
        <line lrx="108" lry="1589" ulx="0" uly="1540">ukunft eio</line>
        <line lrx="109" lry="1631" ulx="16" uly="1594">wie des</line>
        <line lrx="106" lry="1693" ulx="1" uly="1656">8; er wer⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1746" ulx="6" uly="1697">nt groſtr</line>
        <line lrx="100" lry="1801" ulx="2" uly="1750">iene Fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="101" lry="1854" ulx="0" uly="1802">ho iſt dNr</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="107" lry="2017" ulx="6" uly="1969">Aben vich</line>
        <line lrx="100" lry="2077" ulx="0" uly="2025">9gottlo,</line>
        <line lrx="107" lry="2130" ulx="0" uly="2079">Weß/ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="118" lry="2175" ulx="0" uly="2131">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2232" type="textblock" ulx="41" uly="2180">
        <line lrx="108" lry="2232" ulx="41" uly="2180">gehts</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="106" lry="2319" ulx="0" uly="2268">gelus. So</line>
        <line lrx="93" lry="2355" ulx="1" uly="2309">d 2 M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1334" type="textblock" ulx="274" uly="1276">
        <line lrx="968" lry="1334" ulx="274" uly="1276">aber der Engel des Bundes ſeyn ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="264" type="textblock" ulx="530" uly="194">
        <line lrx="1726" lry="264" ulx="530" uly="194">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1029</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="878" type="textblock" ulx="263" uly="285">
        <line lrx="1717" lry="369" ulx="270" uly="285">gehts uns nicht ſo? Solte man doch faſt denken, als ob GOtt keinen</line>
        <line lrx="1718" lry="417" ulx="271" uly="338">Wißfallen an ihren Wegen haͤtte, denn ſonſt wuͤrde er ſie nicht tra⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="465" ulx="299" uly="389">en; oder wo iſt der GOrt des Gerichts: Wolan, antwortet ihnen</line>
        <line lrx="1720" lry="517" ulx="271" uly="438">Gtt, ihr ſolt es erfahren wer er ſey; ihr werdet das an ihm finden, worauf</line>
        <line lrx="1719" lry="573" ulx="270" uly="494">ihr jetzo am wenigſten ſehet. Durch den, welchen ihr jetzo ſuchet, und des</line>
        <line lrx="1721" lry="624" ulx="272" uly="543">ihr ſehnlich begehret, will ich als ein GOtt des Gerichts erſcheinen; und damit</line>
        <line lrx="1720" lry="675" ulx="272" uly="586">ihr durch ſeine Zukunft nicht in Beſtuͤrzung geſetzet werdet, ſiehe, ſo ſende ich</line>
        <line lrx="1725" lry="721" ulx="273" uly="645">meinen Engel, der den Weg vor mir bereiten ſoll. Und der HErr, den ihr</line>
        <line lrx="1721" lry="777" ulx="275" uly="697">ſuchet, wird alsbald zu ſeinem Tempel kommen, ja der Engel des Bundes,</line>
        <line lrx="1721" lry="826" ulx="275" uly="747">des ihr begehret; ſiehe, der ſoll kommen, ſagt der HEir Zebaoth. Er iſt die⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="878" ulx="263" uly="798">ſelbe Perſon, die ihrer hoͤchſten Wuͤrde halber der .öErr, von lihrem Amte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="924" type="textblock" ulx="229" uly="849">
        <line lrx="1721" lry="924" ulx="229" uly="849">aber der Engel des Bundes genennet wird l); und die daher auch von GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1288" type="textblock" ulx="266" uly="902">
        <line lrx="1720" lry="977" ulx="268" uly="902">unterſchieden werden muß, der alhier redet, deſſen Engel er iſt, und deſſen Ra⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1033" ulx="268" uly="953">che er volſtrecken ſoll. Sein Amt beziehet ſich auf einen Bund mit dem Volk,</line>
        <line lrx="1721" lry="1081" ulx="267" uly="1005">den ſie aber verworfen, wie aus der Strafe zu erſehen iſt, die bald auf ſeine</line>
        <line lrx="1719" lry="1128" ulx="269" uly="1051">Ankunft uͤber dieſes Volk ausbrach. Die Zeit ſeiner Zukunft wird als ploͤtzlich</line>
        <line lrx="1726" lry="1181" ulx="266" uly="1106">beſchrieben, wenn nemlich der vor ihm hergeſendete Engel den Weg werde be⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1235" ulx="271" uly="1158">reitet haben. Und das zeiget zur Gnuͤge an, daß es zur Zeit desjenigen Tem⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1288" ulx="273" uly="1208">pels geſchehen ſollen, den ſie zwar verachtet und entheiliget, deſſen Herlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2148" type="textblock" ulx="276" uly="1335">
        <line lrx="1058" lry="1384" ulx="935" uly="1335">§. 6.</line>
        <line lrx="1728" lry="1451" ulx="342" uly="1371">Es entſtehet alſo die Frage, wer denn der erſte Engel ſey, deſſen in</line>
        <line lrx="1731" lry="1501" ulx="277" uly="1422">dieſer Weiſſagung gedacht wird; und wiederum, wer der Err, der Engel</line>
        <line lrx="1730" lry="1546" ulx="278" uly="1478">des Bundes ſey:? Wir duͤrfen hier nur etwas weiter zuruͤck ſehen, nemlich in den</line>
        <line lrx="1733" lry="1601" ulx="279" uly="1526">Beſchluß dieſer Weiſſagung, ſo werden wir finden, daß der erſte Engel alda Elias</line>
        <line lrx="1732" lry="1657" ulx="279" uly="1577">genennet werde. Malach. 4, 5. 6: Siehe, ich will euch ſenden den Pro⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1707" ulx="280" uly="1629">pheten Elia, ehe denn da komme der groſſe und ſchreckliche Tag des</line>
        <line lrx="1731" lry="1756" ulx="282" uly="1673">HErrn, davon im vorhergehenden gehandelt worden; und er ſoll ſein Werk</line>
        <line lrx="1731" lry="1806" ulx="276" uly="1731">daraus machen, daß er das Serz der Vaͤter bekehre zu den Rindern, und</line>
        <line lrx="1734" lry="1863" ulx="285" uly="1784">das Gerz der Hinder zu ihren Voͤtern, daß ich nicht komme und das Erd⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1905" ulx="285" uly="1834">reich mit dem Bann ſchlage. In der einen Stelle heiſt es: Der Engel wird</line>
        <line lrx="1736" lry="1962" ulx="286" uly="1888">den Weg vor mir bereiten; in der andern wird geſagt, wie er ſolches thun</line>
        <line lrx="1736" lry="2011" ulx="285" uly="1941">werde, nemlich durch Bekehrung der Herzen der Vaͤter zu den Kindern,</line>
        <line lrx="1736" lry="2064" ulx="287" uly="1984">u. ſ. f. An dem einen Orte wird der Tag ſeiner Zukunft als ſehr fuͤrchter lich</line>
        <line lrx="1739" lry="2119" ulx="288" uly="2038">beſchrieben: Wer wird aber den Tag ſeiner Zukunft erleiden mogen?</line>
        <line lrx="1753" lry="2148" ulx="949" uly="2091">Ooo ooo 3 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2283" type="textblock" ulx="328" uly="2182">
        <line lrx="1742" lry="2250" ulx="328" uly="2182">1) Abenesra: Dominus ille eſt angelus fœderis; eſt enim ſenſus duplicatus, das iſt,</line>
        <line lrx="1744" lry="2283" ulx="407" uly="2222">es ſind verſchiedene Benennungen einer Perſon. Daher wird auch im ſingulari fort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2361" type="textblock" ulx="406" uly="2260">
        <line lrx="1744" lry="2328" ulx="407" uly="2260">gefahren: Siehe, er komt. Und ſo iſt es ein Vau explicativum in dem Worte</line>
        <line lrx="1261" lry="2361" ulx="406" uly="2310">Si wie 1 Moſ. 42, 23, und an andern Orten mehr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1070" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1840" lry="255" type="textblock" ulx="435" uly="164">
        <line lrx="1840" lry="255" ulx="435" uly="164">1030 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßlaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1477" type="textblock" ulx="395" uly="274">
        <line lrx="1897" lry="337" ulx="438" uly="274">und wer wird beſtehen, wenn er wird erſcheinen? an dem andern aber</line>
        <line lrx="1898" lry="397" ulx="439" uly="328">wird er ausdruͤcklich ſo genennet, der groſſe und ſchreckliche Tag des</line>
        <line lrx="1903" lry="449" ulx="428" uly="378">rrn. In beyden Stellen aber geſchichts aus einerley Urſachen, weil auf</line>
        <line lrx="1895" lry="496" ulx="437" uly="432">ſeine Zukunft die verwuͤſtenden Strafgerichte GOttes uͤber die Juden ausbre⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="536" ulx="438" uly="484">chen ſolten.</line>
        <line lrx="1897" lry="652" ulx="590" uly="586">Die alten Juden, die zu Hieronymi Zeiten in) lebeten, legten die Worke</line>
        <line lrx="1895" lry="703" ulx="433" uly="641">von dem erſten Engel, der den Weg bereiten ſolte, vom Elias aus; und eben die⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="764" ulx="434" uly="693">ſes iſt von den noch aͤlteren Juden geſchehen, durch welche ihre Liturgie aufgeſe⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="809" ulx="395" uly="744">get worden. In einer von den darin befindlichen Gebetsformuln rufen ſie GOtt</line>
        <line lrx="1894" lry="864" ulx="423" uly="796">mit den Worten an ): Laß Eliam deinen Propheten in unſern Tagen</line>
        <line lrx="1892" lry="911" ulx="429" uly="845">kommen. Er heiſſet Elias der Prophet im Beſchluß der Weiſſagung Malea⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="964" ulx="428" uly="898">chi; nirgend aber GOttes Prophet, als hier, da GOtt ſagt: ich will ſenden</line>
        <line lrx="1891" lry="1016" ulx="428" uly="949">meinen Engel oder Propheten, der den Weg vor mir bereiten ſoll; nicht anders,</line>
        <line lrx="1890" lry="1067" ulx="425" uly="999">als ob ſie damit ihre eigentliche Meinung von der Perſon anzeigen wollen, die</line>
        <line lrx="1890" lry="1115" ulx="426" uly="1050">alhier durch GOttes Engel gemeinet worden. Da wir nun wiſſen, wer durch</line>
        <line lrx="1891" lry="1169" ulx="425" uly="1102">den erſten Engel gemeinet ſey, ſo koͤnnen wir an dem andern Engel nicht zwei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1226" ulx="425" uly="1152">feln; ſintemal die Zukunft des Elias und des HErrn Meßias von den Juden</line>
        <line lrx="1890" lry="1269" ulx="423" uly="1206">iederzeit verbunden worden; die Zukunft des einen beziehet ſich auf die Zukunft</line>
        <line lrx="1886" lry="1322" ulx="425" uly="1258">des andern. Auch dieſes lieſet man in dem vorhin angefuͤhrten Gebetbuch; zu⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1374" ulx="423" uly="1309">gleich aber auch die Meinung, ſo die Juden zu der Zeit von dieſer Weiſſagung</line>
        <line lrx="1887" lry="1421" ulx="421" uly="1360">geheget. Sende uns, heiſſet es, den Engel, den Goel oder Erloͤſer. Die⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1477" ulx="422" uly="1413">ſer iſt kein anderer, als den Maleachi den Engel des Bundes genennet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1523" type="textblock" ulx="421" uly="1461">
        <line lrx="1924" lry="1523" ulx="421" uly="1461">Darauf heiſſet es: Laß Eliam deinen Propheten gewiß kommen in un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1947" type="textblock" ulx="379" uly="1515">
        <line lrx="1882" lry="1577" ulx="421" uly="1515">ſern Cagen ſamt Meßias dem Sohn David, deinem Knecht. Dieſer</line>
        <line lrx="1880" lry="1631" ulx="420" uly="1567">iſt nun derjenige, den Maleachi „SErr genennet hat, und der bald nach ſeinem</line>
        <line lrx="1880" lry="1684" ulx="420" uly="1618">Vorlaͤufer erſcheinen ſolte. Auſſer der Tradition aber, die wir hier vor uns ha⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1736" ulx="420" uly="1670">ben, iſt meines Wiſſens weder unter den alten noch neuen Juden einer aufzu⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1787" ulx="418" uly="1721">weiſen, der nicht durch den Errn, den Meßias oder die Zeit Meßaͤ verſtan⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1835" ulx="417" uly="1774">den haben ſolte; nur den einzigen Jarchi ausgenommen, welcher auf eine un⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1888" ulx="399" uly="1826">gereimte Art durch den hier namhaft gemachten Engel, den Engel des Todes</line>
        <line lrx="1876" lry="1947" ulx="379" uly="1879">verſtehet, der in der letzten Verdammung der Gottloſen, und wenn GOtt ſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1987" type="textblock" ulx="1807" uly="1950">
        <line lrx="1875" lry="1987" ulx="1807" uly="1950">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2061" type="textblock" ulx="453" uly="2018">
        <line lrx="1051" lry="2061" ulx="453" uly="2018">m) Bieronynms Comment. in h. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2346" type="textblock" ulx="452" uly="2067">
        <line lrx="1876" lry="2120" ulx="452" uly="2067">n) Man leſe davon ihr Seder Tephilloth, die Edition Athic, die in 8 zu Amſterdam her⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2184" ulx="529" uly="2107">gaaſe ommen „ alwo es in dem Gebet um die Erhaltung des Buchs des Geſetzes</line>
        <line lrx="1868" lry="2184" ulx="493" uly="2152">heiſſet:</line>
        <line lrx="1295" lry="2224" ulx="644" uly="2184">G Gte, belebe uns und ſtaͤrke uns!</line>
        <line lrx="1384" lry="2269" ulx="626" uly="2222">Und ſende zu ans den Engel den Erloͤſer.</line>
        <line lrx="1764" lry="2314" ulx="646" uly="2262">Eoß Eliam deinen Propheten gewiß kommen in unſern Tagen;</line>
        <line lrx="1657" lry="2346" ulx="645" uly="2301">Samt Meßig, dem Sohn Davids, deinem AKnechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1018" type="textblock" ulx="2020" uly="940">
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2020" uly="940">( dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2062" type="textblock" ulx="2075" uly="2021">
        <line lrx="2150" lry="2062" ulx="2075" uly="2021">9)Eoͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="331" type="textblock" ulx="2062" uly="276">
        <line lrx="2149" lry="331" ulx="2062" uly="276">Und Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="440" type="textblock" ulx="2031" uly="338">
        <line lrx="2149" lry="386" ulx="2031" uly="338">e Jude</line>
        <line lrx="2144" lry="440" ulx="2052" uly="392">met hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="486" type="textblock" ulx="2062" uly="443">
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2062" uly="443">mo lern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="595" type="textblock" ulx="2061" uly="495">
        <line lrx="2137" lry="542" ulx="2061" uly="495">dus iſt,</line>
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2062" uly="549">Nuche ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="651" type="textblock" ulx="2030" uly="600">
        <line lrx="2150" lry="651" ulx="2030" uly="600">(s, ſond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="862" type="textblock" ulx="2060" uly="651">
        <line lrx="2150" lry="697" ulx="2062" uly="651">nit Abe</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2060" uly="706">Roachder</line>
        <line lrx="2139" lry="807" ulx="2062" uly="766">drenge,</line>
        <line lrx="2150" lry="862" ulx="2066" uly="808">en Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1537" type="textblock" ulx="2056" uly="1025">
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2060" uly="1025">des zweyt</line>
        <line lrx="2150" lry="1118" ulx="2060" uly="1072">fur einig</line>
        <line lrx="2141" lry="1173" ulx="2061" uly="1126">Uuſeruch</line>
        <line lrx="2145" lry="1226" ulx="2063" uly="1186">Ewvattet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1280" ulx="2063" uly="1231">ſelnerg</line>
        <line lrx="2150" lry="1322" ulx="2062" uly="1288">net worde</line>
        <line lrx="2150" lry="1385" ulx="2062" uly="1335">ihn Wt</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2056" uly="1389">zu ihmn ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2058" uly="1440">WNBe</line>
        <line lrx="2150" lry="1537" ulx="2057" uly="1491">OIuden er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1591" type="textblock" ulx="2049" uly="1545">
        <line lrx="2150" lry="1591" ulx="2049" uly="1545">66 07 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1759" type="textblock" ulx="2068" uly="1672">
        <line lrx="2150" lry="1724" ulx="2068" uly="1672">) me</line>
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2122" uly="1728">bed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1853" type="textblock" ulx="2074" uly="1779">
        <line lrx="2150" lry="1817" ulx="2074" uly="1779">9)R. 2</line>
        <line lrx="2143" lry="1853" ulx="2118" uly="1828">wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2008" type="textblock" ulx="2116" uly="1869">
        <line lrx="2145" lry="1894" ulx="2117" uly="1869">mng</line>
        <line lrx="2148" lry="1937" ulx="2116" uly="1900">Zeit</line>
        <line lrx="2150" lry="1972" ulx="2118" uly="1938">nide</line>
        <line lrx="2150" lry="2008" ulx="2120" uly="1977">6an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2375" type="textblock" ulx="2115" uly="2067">
        <line lrx="2149" lry="2097" ulx="2117" uly="2067">Em</line>
        <line lrx="2150" lry="2142" ulx="2117" uly="2106">G0</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2115" uly="2146">Ver</line>
        <line lrx="2148" lry="2221" ulx="2116" uly="2185">chen</line>
        <line lrx="2144" lry="2258" ulx="2115" uly="2230">wer</line>
        <line lrx="2150" lry="2304" ulx="2116" uly="2271">tl,</line>
        <line lrx="2150" lry="2335" ulx="2115" uly="2306">trag</line>
        <line lrx="2148" lry="2375" ulx="2116" uly="2315">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1071" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="233" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="81" lry="233" ulx="0" uly="174">Meßſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="110" lry="324" ulx="0" uly="274">ndern ſher</line>
        <line lrx="109" lry="380" ulx="0" uly="322">Tag des</line>
        <line lrx="112" lry="437" ulx="5" uly="384">weil uf</line>
        <line lrx="106" lry="480" ulx="0" uly="431">den aushe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="109" lry="637" ulx="0" uly="589">die Wate</line>
        <line lrx="108" lry="688" ulx="0" uly="644">undebendie⸗</line>
        <line lrx="108" lry="748" ulx="0" uly="695">gie auſtee⸗</line>
        <line lrx="108" lry="804" ulx="0" uly="745">n ſe ott</line>
        <line lrx="110" lry="856" ulx="0" uly="802">ern Cagen</line>
        <line lrx="111" lry="902" ulx="0" uly="856">ung Malea⸗</line>
        <line lrx="115" lry="956" ulx="0" uly="908">will ſenden</line>
        <line lrx="111" lry="1010" ulx="0" uly="959">Scßt onberz,</line>
        <line lrx="111" lry="1062" ulx="0" uly="1013">vollen, die</line>
        <line lrx="115" lry="1111" ulx="0" uly="1066">We duch</line>
        <line lrx="116" lry="1164" ulx="0" uly="1116">niſht eei⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1216" ulx="3" uly="1169">ben Iuden</line>
        <line lrx="115" lry="1266" ulx="0" uly="1219"> Zukunft</line>
        <line lrx="107" lry="1320" ulx="0" uly="1269">tbuch, N</line>
        <line lrx="117" lry="1372" ulx="0" uly="1323">Weiſogund</line>
        <line lrx="117" lry="1424" ulx="0" uly="1371">ſer. Dee⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1478" ulx="0" uly="1429">enennet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1334" type="textblock" ulx="166" uly="1216">
        <line lrx="180" lry="1334" ulx="166" uly="1216">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1521" type="textblock" ulx="1" uly="1484">
        <line lrx="133" lry="1521" ulx="1" uly="1484">men in Oh ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="109" lry="1579" ulx="0" uly="1533">. Det</line>
        <line lrx="109" lry="1636" ulx="4" uly="1588">nach ſeinen</line>
        <line lrx="108" lry="1687" ulx="8" uly="1640">vor une h</line>
        <line lrx="107" lry="1739" ulx="4" uly="1691">einer guſ</line>
        <line lrx="109" lry="1799" ulx="0" uly="1746">tgla derſin⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1848" ulx="0" uly="1801">uf eine un⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1896" ulx="0" uly="1851">ſdes Lodes</line>
        <line lrx="117" lry="1950" ulx="10" uly="1905">Got ſien</line>
        <line lrx="114" lry="1994" ulx="80" uly="1955">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2181" type="textblock" ulx="28" uly="2091">
        <line lrx="113" lry="2133" ulx="28" uly="2091">nn her⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2181" ulx="43" uly="2127">Geſetzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="64" lry="2339" ulx="0" uly="2300">Agen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1580" type="textblock" ulx="259" uly="1519">
        <line lrx="1732" lry="1580" ulx="259" uly="1519">as )? Es wird ihnen von einem Propheten nach dem andern unter dem Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="343" type="textblock" ulx="260" uly="170">
        <line lrx="1722" lry="250" ulx="516" uly="170">aus den weiſſagungen des alten Teſtaments. 1031r</line>
        <line lrx="1717" lry="343" ulx="260" uly="278">und Gericht halten werde, ſich geſchaͤftig werde beweiſen. Darnach verlangten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="449" type="textblock" ulx="241" uly="330">
        <line lrx="1717" lry="396" ulx="256" uly="330">die Juden gewiß nicht; daher ſich auch Abarbanel dieſer Meinung recht geſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="449" ulx="241" uly="383">met hat. Was die alten Juden davon gemeinet, das kan man von Hierony⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1116" type="textblock" ulx="262" uly="435">
        <line lrx="1714" lry="499" ulx="262" uly="435">mo lernen *), welcher ſchreibet, es beziehe ſich dieſes auf ihren 1Xααααιαον</line>
        <line lrx="1715" lry="551" ulx="262" uly="487">das iſt, auf ihren Geſalbten oder Chriſtum. Und die neuern Juden, die, aus</line>
        <line lrx="1717" lry="603" ulx="264" uly="537">Rache gegen die Auslegung der Chriſten, durch den erſten Engel nicht den Eli⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="656" ulx="264" uly="591">as, ſondern entweder einen Engel vom Himmel, wie Kimchi gethan, oder</line>
        <line lrx="1719" lry="702" ulx="265" uly="642">mit Abenesra, Meßias den Sohn Joſephs verſtehen, ſehen ſich durch den</line>
        <line lrx="1722" lry="753" ulx="267" uly="695">Nachdruck der Worte und beſtaͤndige Tradition ihrer Vorfahren dergeſtalt ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="810" ulx="267" uly="746">drenget, daß ſie bekennen muͤſſen, es ſey die Zukunft des Koͤnigs Meßias im</line>
        <line lrx="1493" lry="863" ulx="267" uly="807">letzten Theil des Verſes verheiſſen worden *).</line>
        <line lrx="1708" lry="907" ulx="566" uly="858">F. 8.</line>
        <line lrx="1728" lry="960" ulx="422" uly="896">Und gewiß, es kan auch keine andere Perſon aufgewieſen werden, darauf</line>
        <line lrx="1727" lry="1016" ulx="269" uly="954">ſich dieſe Worte ſchickten. Von den Zeiten Maleacht an, bis zur Zerſtoͤrung</line>
        <line lrx="1725" lry="1066" ulx="267" uly="1003">des zweyten Tempels iſt, auſſer dem HErrn JEſu, keine Perſon zu finden, die</line>
        <line lrx="1725" lry="1116" ulx="267" uly="1056">nur einigermaſſen an die in dieſer Weiſſagung ausgedruckte Eigenſchaften einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1174" type="textblock" ulx="252" uly="1113">
        <line lrx="1724" lry="1174" ulx="252" uly="1113">Anſpruch ſolte machen koͤnnen. Wo iſt ein Menſch, der jemals ſo lange zuvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1529" type="textblock" ulx="271" uly="1158">
        <line lrx="1723" lry="1221" ulx="271" uly="1158">erwartet, geſucht und begehret worden, ehe man ihn kennen lernen? Wo</line>
        <line lrx="1728" lry="1274" ulx="271" uly="1206">iſt einer zu finden, der da waͤre der Err, der Err des Tempels genen⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1322" ulx="272" uly="1260">net worden, auſſer dem, den David im Geiſt ſeinen Errn genennet, weil</line>
        <line lrx="1728" lry="1378" ulx="272" uly="1314">ihn GOtt in die Gemeinſchaft ſeiner Majeſtaͤt und Herſchaft aufgenommen, und</line>
        <line lrx="1730" lry="1430" ulx="273" uly="1363">zu ihm geſagt: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich lege deine Feinde</line>
        <line lrx="1731" lry="1477" ulx="273" uly="1418">zum Schemel deiner Fuͤſſe? Was wurde ſonſt fuͤr eine Errettung von den</line>
        <line lrx="1731" lry="1529" ulx="274" uly="1467">Juden erwartet, die GOtt ſchaffen ſolte, als die Errettung durch den Meßi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1608" type="textblock" ulx="1678" uly="1575">
        <line lrx="1734" lry="1608" ulx="1678" uly="1575">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1745" type="textblock" ulx="315" uly="1658">
        <line lrx="1735" lry="1711" ulx="315" uly="1658">o) „ANepteevos iſt das Wort, deſſen ſich Aquilg und Symmachus ſtatt des Wortes Meßias</line>
        <line lrx="1010" lry="1745" ulx="397" uly="1708">bedienet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2350" type="textblock" ulx="314" uly="1754">
        <line lrx="1733" lry="1808" ulx="314" uly="1754">y) R. Dav. Kimchi ſchreibet: Der Adon oder HErr iſt der Meßias Davids Sohn. Und</line>
        <line lrx="1736" lry="1845" ulx="396" uly="1792">vor ihm iſt ein gleiches geſchehen vom Sagdigs Gaon lib. Eman. c. S. R. Tanchu⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1885" ulx="398" uly="1834">ma in Poc. R. Abenesra ſagt: der HErr der Herlichkeit in dem Tempel, der zur</line>
        <line lrx="1735" lry="1923" ulx="397" uly="1872">Zeit der Zukunft des Meßiaͤ, des Sohns David erbauet werden ſoll. S. Maimo⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1953" ulx="397" uly="1909">nides Melach. cap. II., wie auch epiſt. de auſtrali regione in Vorſtii not. ad Dav.</line>
        <line lrx="1665" lry="1992" ulx="359" uly="1948">Ganz. Salomo Ben Melech in Michlal Jophi ſchreibet: Hic eſt rex Meſſias.</line>
        <line lrx="1737" lry="2041" ulx="320" uly="1994">9) So ſchreibet R. Sal. Jarchi uͤber Jeſ. 455, 17; ingleichen Saadig Gaon in Sepher</line>
        <line lrx="1739" lry="2079" ulx="400" uly="2033">Emunah. L. §. c. 8. Talmud Berach. cap. I. Die Worte Jeſaiaͤ Cap. 35, 4. euer</line>
        <line lrx="1739" lry="2132" ulx="386" uly="2074">SGStt der komt zur Rache, u. ſ. f. werden von den Targumiſten und in ihrem</line>
        <line lrx="1740" lry="2163" ulx="401" uly="2111">Vajikra Rabba uͤber 3 Moſ. 14, 2 von den Tagen des Meßia verſtanden. Desglei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2201" ulx="402" uly="2153">chen auch, wie wir wiſſen, von Johanne geſchehen, als er bey Chriſto fragen lies,</line>
        <line lrx="1741" lry="2239" ulx="401" uly="2187">wer er waͤre; da denn Chriſti Antwort ſich auf den5Vers dieſes 35 Cap. bezog. Matth.</line>
        <line lrx="1743" lry="2276" ulx="401" uly="2231">11, 3:6. Dieſe Verheiſſung wird von Jeſaia mit den abwechſelnden Worten vorge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2314" ulx="399" uly="2265">tragen: Der Helfer komt und Gtt komt; um zu zeigen, daß die Ankunft GOt⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2350" ulx="401" uly="2310">tes Jeſ. 62, I11 von dem Meßias zu verſtehen ſey.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1072" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="519" lry="133" type="textblock" ulx="503" uly="108">
        <line lrx="519" lry="133" ulx="503" uly="108">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="261" type="textblock" ulx="454" uly="172">
        <line lrx="1832" lry="261" ulx="454" uly="172">1032 I. Theil zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="708" type="textblock" ulx="458" uly="283">
        <line lrx="1916" lry="347" ulx="459" uly="283">der Erloͤſung durch den Errn, oder durch GOtt ſelbſt eine gewiſſe Er⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="401" ulx="461" uly="341">rettung verſprochen, die einen groſſen Vorzug vor den Errettungen haben werde,</line>
        <line lrx="1916" lry="452" ulx="458" uly="393">die durch Fleiſch und Blut geſchehen waren; welche Weiſſagungen die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="503" ulx="462" uly="445">ten auf die Erloͤſung des Meßiaͤdeuteten. Siehe 5 Moſ. 33, 20. Jeſ. 45, 17.</line>
        <line lrx="1912" lry="555" ulx="461" uly="497">Hoſ. 1, 7. Zach. 10, 12. GOtt hilft, und GOtt richter durch ihn. Er wird</line>
        <line lrx="1913" lry="607" ulx="460" uly="549">daher beym Maleachi der Err genennet, ſo ſerne er der Immanuel war,</line>
        <line lrx="1912" lry="657" ulx="460" uly="601">der GOtt und Heiland mit uns. Kurz, wo iſt auſſer ihm eine Perſon in der</line>
        <line lrx="1911" lry="708" ulx="462" uly="652">Schrift zu ſinden, der ein beſonderer Vorlaͤufer beſtimmet, und von welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="813" type="textblock" ulx="464" uly="705">
        <line lrx="1936" lry="762" ulx="465" uly="705">geweiſſaget worden, daß er dieſe Perſon werde bekant machen, und ihr den</line>
        <line lrx="1954" lry="813" ulx="464" uly="756">Weg bereiten? Wer war doch, auſſer dieſem Engel des Bundes, im Stande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1476" type="textblock" ulx="415" uly="810">
        <line lrx="1913" lry="866" ulx="458" uly="810">den neuen Bund zu errichten, den GOtt in den letzten Tagen mit ihnen ma⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="915" ulx="457" uly="860">chen wolte, und zwar, wie es die Juden ſelbſt erklaͤren, durch den Meßias?</line>
        <line lrx="1912" lry="968" ulx="455" uly="909">Jer. 31, 31⸗33. Warcus hat daher die gegruͤndeteſte Urſache gehabt, ſein Evan⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1017" ulx="456" uly="963">gelium mit dieſer Weiſſagung Malachiaͤ anzufangen, um dadurch die Verbin⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1072" ulx="456" uly="1009">dung zwiſchen dem alten und neuen Teſtament anzuzeigen, und zu lehren, daß</line>
        <line lrx="1908" lry="1121" ulx="453" uly="1064">dieſes angefangen, als jenes aufgehoͤret. Es war wol zu der Zeit kein Jude zu</line>
        <line lrx="1910" lry="1170" ulx="454" uly="1117">finden, der nicht dieſe Weiſſagung nach dem allererſten und eigentlichſten Wort⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1222" ulx="454" uly="1167">verſtande auf den Meßias gedeutet. Und niemals iſt ein Chriſt ſo ausſchwei⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1270" ulx="455" uly="1219">fend geweſen, daß er dieſen Worten eine andere Deutung andichten ſollen.</line>
        <line lrx="1909" lry="1326" ulx="453" uly="1270">Selbſt der gelehrte Grotius, ſo geneigt und geſchickt er geweſen, in andern</line>
        <line lrx="1909" lry="1377" ulx="453" uly="1322">Faͤllen einen doppelten Verſtand der Weiſſagungen zu erfinden und zu behaupten,</line>
        <line lrx="1909" lry="1430" ulx="415" uly="1375">ſo hat er doch dieſe Weiſſagung als eine ſolche angeſehen, die Chriſtum ganz al⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1476" ulx="451" uly="1425">lein angehe, und ſich auf keine andere Perſon ſchicke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1548" type="textblock" ulx="1120" uly="1500">
        <line lrx="1278" lry="1548" ulx="1120" uly="1500">K. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1615" type="textblock" ulx="592" uly="1560">
        <line lrx="1924" lry="1615" ulx="592" uly="1560">Ich kan dieſe Weiſſagung noch nicht verlaſſen, ohne einen noch fernern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2147" type="textblock" ulx="435" uly="1611">
        <line lrx="1900" lry="1667" ulx="450" uly="1611">Gebrauch davon zu machen. Maleachi war der letzte Prophet, den GOtt vor</line>
        <line lrx="1900" lry="1718" ulx="435" uly="1660">der Ankunft des Eliaͤ unter den Juden aufgeſtellet hatte. Wie er nun gewiß</line>
        <line lrx="1902" lry="1772" ulx="446" uly="1716">zum voraus ſetzen konte, daß der Glaube an den kommenden Meßias unter den</line>
        <line lrx="1901" lry="1824" ulx="446" uly="1769">Juden etwas algemeines ſey, daher auch aus den vorigen Propheten Redensar⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1875" ulx="446" uly="1819">ten entlehnet, und ſehr deutlich vom Meßias geſprochen: ſo koͤnnen wir auch ſi⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1924" ulx="448" uly="1871">cherlich von ihm vermuthen, daß er uns eine Anweiſung geben wollen, wie wir</line>
        <line lrx="1910" lry="1983" ulx="445" uly="1921">die vor ſeiner Zeit niedergeſchriebenen Weiſſagungen vom Meßias verſtehen</line>
        <line lrx="1853" lry="2024" ulx="445" uly="1977">ſollen. .</line>
        <line lrx="1896" lry="2097" ulx="588" uly="2032">1. Wenn zum Exempel Maleachi ſagt: Der %Err, den ihr ſuchet,</line>
        <line lrx="1897" lry="2147" ulx="442" uly="2092">und der Engel des Bundes, des ihr begehret, ſoll kommen; ſo giebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2201" type="textblock" ulx="443" uly="2146">
        <line lrx="1934" lry="2201" ulx="443" uly="2146">er uns eine ganz deutliche Anweiſung, daß die zu ſeiner Zeit lebenden Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2354" type="textblock" ulx="439" uly="2196">
        <line lrx="1896" lry="2250" ulx="441" uly="2196">ſeine Ankunft erwartet und gewuͤnſchet, ſchon vorher, ehe er ihnen die Verſi⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2353" ulx="439" uly="2249">cherung gegeben, daß er ſich bald einſtellen werde. Sie muͤſſen zu dieſer e</line>
        <line lrx="1892" lry="2354" ulx="1732" uly="2314">nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="511" type="textblock" ulx="2068" uly="310">
        <line lrx="2141" lry="357" ulx="2068" uly="310">ſehtnen</line>
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2068" uly="359">he in der</line>
        <line lrx="2150" lry="454" ulx="2069" uly="406">unmnogl</line>
        <line lrx="2148" lry="511" ulx="2068" uly="458">heſchrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="558" type="textblock" ulx="2045" uly="515">
        <line lrx="2150" lry="558" ulx="2045" uly="515">ich don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1344" type="textblock" ulx="2065" uly="562">
        <line lrx="2150" lry="612" ulx="2071" uly="562">der Hoft</line>
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2070" uly="623">Pheten i</line>
        <line lrx="2149" lry="716" ulx="2069" uly="677">den, V</line>
        <line lrx="2150" lry="773" ulx="2069" uly="722">gadipe</line>
        <line lrx="2150" lry="821" ulx="2073" uly="777">vſel ute</line>
        <line lrx="2150" lry="872" ulx="2072" uly="825">Gefange</line>
        <line lrx="2149" lry="927" ulx="2067" uly="877">ihee Ho</line>
        <line lrx="2144" lry="977" ulx="2074" uly="929">ſto hr</line>
        <line lrx="2150" lry="1028" ulx="2066" uly="981">ſtande</line>
        <line lrx="2150" lry="1080" ulx="2068" uly="1034">er ihren.</line>
        <line lrx="2149" lry="1134" ulx="2070" uly="1086">herſcchert</line>
        <line lrx="2150" lry="1176" ulx="2068" uly="1136">des Bin</line>
        <line lrx="2150" lry="1227" ulx="2070" uly="1189">ten Glan</line>
        <line lrx="2150" lry="1288" ulx="2067" uly="1242">veſtigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1344" ulx="2065" uly="1294">arauf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1643" type="textblock" ulx="2066" uly="1497">
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2074" uly="1497">Wegt</line>
        <line lrx="2150" lry="1590" ulx="2066" uly="1552">wir bas</line>
        <line lrx="2127" lry="1643" ulx="2071" uly="1604">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1695" type="textblock" ulx="2056" uly="1652">
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2056" uly="1652">mein d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2328" type="textblock" ulx="2065" uly="1707">
        <line lrx="2150" lry="1747" ulx="2066" uly="1707">mein D</line>
        <line lrx="2150" lry="1799" ulx="2065" uly="1755">freundl</line>
        <line lrx="2149" lry="1851" ulx="2066" uly="1806">deit ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1914" ulx="2066" uly="1861">ober dee</line>
        <line lrx="2150" lry="1964" ulx="2065" uly="1918">ken laſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2068" uly="1966">ſerm G</line>
        <line lrx="2150" lry="2071" ulx="2067" uly="2018">,ſaget</line>
        <line lrx="2150" lry="2122" ulx="2065" uly="2079">wvas auſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2168" ulx="2066" uly="2131">was dan</line>
        <line lrx="2150" lry="2227" ulx="2067" uly="2172">haret,</line>
        <line lrx="2149" lry="2273" ulx="2067" uly="2230">66 Gt</line>
        <line lrx="2144" lry="2328" ulx="2067" uly="2282">oder das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1073" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="226" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="63" lry="226" ulx="0" uly="167">ßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="107" lry="318" ulx="3" uly="269">gewiſe Er⸗</line>
        <line lrx="105" lry="378" ulx="0" uly="318">benede,</line>
        <line lrx="104" lry="428" ulx="34" uly="375">Pufhe⸗</line>
        <line lrx="104" lry="477" ulx="6" uly="427">J. 45, 7</line>
        <line lrx="101" lry="524" ulx="0" uly="478">„Er nid</line>
        <line lrx="102" lry="584" ulx="2" uly="534">anuel wet,</line>
        <line lrx="102" lry="629" ulx="0" uly="584">ſon in Ne</line>
        <line lrx="102" lry="683" ulx="0" uly="641">on welchen</line>
        <line lrx="101" lry="739" ulx="0" uly="691">und ihe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="794" type="textblock" ulx="2" uly="740">
        <line lrx="131" lry="794" ulx="2" uly="740">in Stnde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="106" lry="843" ulx="0" uly="794">tihnen n⸗</line>
        <line lrx="105" lry="891" ulx="2" uly="847">1 Maeßas</line>
        <line lrx="108" lry="946" ulx="15" uly="900">ſein Cvene</line>
        <line lrx="115" lry="990" ulx="0" uly="952">die Vecdin⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1054" ulx="0" uly="1006">hren, Nos</line>
        <line lrx="110" lry="1104" ulx="0" uly="1057">in Jude zu</line>
        <line lrx="112" lry="1154" ulx="0" uly="1108">e Wort⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1204" ulx="0" uly="1160">0 ausſchedi⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1255" ulx="0" uly="1213">len ſollen.</line>
        <line lrx="116" lry="1305" ulx="0" uly="1266">in Endern</line>
        <line lrx="108" lry="1365" ulx="1" uly="1317">n Woupten,</line>
        <line lrx="107" lry="1418" ulx="0" uly="1368">in Gn dl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="112" lry="1602" ulx="0" uly="1557">och ſerner</line>
        <line lrx="109" lry="1652" ulx="0" uly="1611">GOt der</line>
        <line lrx="108" lry="1710" ulx="0" uly="1660">,nun getiß</line>
        <line lrx="110" lry="1759" ulx="0" uly="1720">s unter den</line>
        <line lrx="113" lry="1811" ulx="1" uly="1772"> Rederar⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1864" ulx="8" uly="1817">wir auch ſi⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1924" ulx="2" uly="1864">en, pie wir</line>
        <line lrx="114" lry="1973" ulx="1" uly="1923"> beiſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="110" lry="2093" ulx="4" uly="2040">ihr het,</line>
        <line lrx="119" lry="2196" ulx="0" uly="2148">ben Inden</line>
        <line lrx="119" lry="2246" ulx="9" uly="2196">die Verſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="121" lry="2309" ulx="0" uly="2255">dieſer enhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2355" type="textblock" ulx="48" uly="2306">
        <line lrx="118" lry="2355" ulx="48" uly="2306">gehmnent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="128" type="textblock" ulx="648" uly="108">
        <line lrx="1472" lry="128" ulx="648" uly="108">4 –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="256" type="textblock" ulx="479" uly="195">
        <line lrx="1725" lry="256" ulx="479" uly="195">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1033</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="454" type="textblock" ulx="261" uly="285">
        <line lrx="1713" lry="354" ulx="261" uly="285">nehmen Hofnung nothwendig Grund vor ſich gehabt haben; es mag nun derſel⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="403" ulx="263" uly="333">be in der Warheit oder in der Einbildung befindlich geweſen ſeyn. Denn es iſt</line>
        <line lrx="1704" lry="454" ulx="265" uly="386">unmoͤglich, eine Sache ſehnlich zu begehren, die einem nie bekant gemacht, nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="505" type="textblock" ulx="224" uly="439">
        <line lrx="1706" lry="505" ulx="224" uly="439">beſchrieben, nie verheiſſen worden. Und da es eine Begebenheit war, die ledig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1270" type="textblock" ulx="264" uly="489">
        <line lrx="1705" lry="552" ulx="268" uly="489">lich von dem Willen GOttes abhieng; ſo muſte auch eine goͤttliche Offenbarung</line>
        <line lrx="1707" lry="607" ulx="269" uly="541">der Hofnungsgrund davon ſeyn; welche GOtt auch dieſem Volk durch die Pro⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="661" ulx="264" uly="592">pheten mit utheilen pflegte. Die Schriften der Propheten waren in ihren Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="710" ulx="271" uly="645">den, und die, ſo in ihren Buͤchern forſcheten, laſen darin gar manches von dem</line>
        <line lrx="1709" lry="763" ulx="270" uly="696">gnaͤdigen Vorſatz GOttes, ihnen unter einem Koͤnige aus dem Hauſe Davids</line>
        <line lrx="1707" lry="812" ulx="270" uly="748">viel gutes zu erweiſen; welche Verheiſſungen ſonderlich nach der babyloniſchen</line>
        <line lrx="1709" lry="862" ulx="272" uly="801">Gefangenſchaft fleißig wiederholet wurden. Auf dieſe Verheiſſungen baueten ſie</line>
        <line lrx="1708" lry="915" ulx="271" uly="851">ihre Hofnung; und je weiter es mit ihren aͤuſſerlichen Umſtaͤnden herab kam, de⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="964" ulx="273" uly="902">ſto mehr wuchs bey ihnen die Hofnung auf dieſe gluͤckſelige Zeiten. In dieſem</line>
        <line lrx="1716" lry="1014" ulx="271" uly="953">Zuſtande fand nun Maleachi die Juden, als er unter ihnen weiſſagete. Hat</line>
        <line lrx="1715" lry="1066" ulx="273" uly="1001">er ihnen aber auch je geſagt, daß ihre Erwartung vergeblich waͤre? Nein, er</line>
        <line lrx="1746" lry="1121" ulx="269" uly="1053">verſichert ſie vielmehr, daß der Err, den ſie ſuchten, und der Engel</line>
        <line lrx="1713" lry="1168" ulx="273" uly="1107">des Bundes, auf den ſie hoffeten, bald erſcheinen werde. Er haͤtte ih⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1218" ulx="275" uly="1158">ren Glauben vom Meßias und die Hofnung auf ſeine Zukunft nicht ſtaͤrker be⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1270" ulx="274" uly="1208">veſtigen koͤnnen, wenn er auch die Weiſſagungen ſelbſt namhaft gemachet haͤtte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1324" type="textblock" ulx="274" uly="1267">
        <line lrx="1224" lry="1324" ulx="274" uly="1267">darauf ſich ihr Glaube und ihre Hofnung gruͤndeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1468" type="textblock" ulx="410" uly="1365">
        <line lrx="1550" lry="1399" ulx="846" uly="1365">- . 10.</line>
        <line lrx="1716" lry="1468" ulx="410" uly="1408">2. Da ferner die Worte von dem Vorlaͤufer Chriſti: er wird den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1525" type="textblock" ulx="253" uly="1459">
        <line lrx="1720" lry="1525" ulx="253" uly="1459">Weg vor mir bereiten, aus dem Propheten Jeſaia entlehnet ſind; ſo haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1623" type="textblock" ulx="281" uly="1509">
        <line lrx="1718" lry="1581" ulx="281" uly="1509">wir das Zeugniß Maleachi ſelbſt, daß Jeſaias von eben der Zeit geredet habe,</line>
        <line lrx="1720" lry="1623" ulx="282" uly="1560">als er. Jeſaias faͤngt ſeine Weiſſagung mit den Worten an: Troͤſtet, troͤſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1675" type="textblock" ulx="256" uly="1612">
        <line lrx="1720" lry="1675" ulx="256" uly="1612">mein Volk, ſpricht euer GOtt. O ihr Propheten, weiſſaget Troſt fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2339" type="textblock" ulx="276" uly="1664">
        <line lrx="1721" lry="1727" ulx="283" uly="1664">mein Volk, wie es im Targum gegeben worden. Bedet mit Jeruſalem</line>
        <line lrx="1723" lry="1777" ulx="284" uly="1715">freundlich, ſchreyet ihr entgegen, daß ihre Ritterſchaft, ihre beſtimte</line>
        <line lrx="1724" lry="1827" ulx="286" uly="1767">Zeit ein Ende habe, und daß ihr ihre Suͤnde vergeben ſey. Wenn ſoll</line>
        <line lrx="1725" lry="1879" ulx="284" uly="1817">aber dieſe Zeit kommen? Alsdann, wenn ſich die Stimme wird in der Wuͤſte hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1930" ulx="276" uly="1869">ren laſſen: Bereitet dem ρKErrn den Weg, machet eine ebene Bahn un⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1985" ulx="288" uly="1912">ſerm GOtt.⸗⸗Denn die Herlichkeit des Errn ſoll offenbaret werden,</line>
        <line lrx="1729" lry="2035" ulx="290" uly="1972">,ſaget zu den Staͤdten Juda: Siehe da iſt euer GOtt. Es ſcheinet hier ganz</line>
        <line lrx="1728" lry="2085" ulx="290" uly="2022">was auſſerordentliches verheiſſen zu ſeyn. Das juͤdiſche TCargum hat es erklaͤret,</line>
        <line lrx="1730" lry="2142" ulx="279" uly="2071">was damit gemeinet ſey: Siehe, das Koͤnigreich eures Ottes iſt offen⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2188" ulx="292" uly="2125">baret, wodurch denn das Koͤnigreich Meßiaͤ verſtanden wird, welches, weil</line>
        <line lrx="1733" lry="2237" ulx="293" uly="2175">es GOtt vom Himmel aufrichten ſoll, Dan. 2, 44. das Koͤnigreich GOttes,</line>
        <line lrx="1734" lry="2292" ulx="292" uly="2229">oder das Koͤnigreich vom Himmel genennet wird. Daraus haben die Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2339" ulx="980" uly="2281">Ppyp ppp lernet</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2365" type="textblock" ulx="491" uly="2353">
        <line lrx="495" lry="2365" ulx="491" uly="2353">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1074" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1822" lry="256" type="textblock" ulx="445" uly="167">
        <line lrx="1822" lry="256" ulx="445" uly="167">1034 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1266" type="textblock" ulx="443" uly="285">
        <line lrx="1899" lry="343" ulx="450" uly="285">lernet die Tage des Meßiaͤ zu nennen, die Tage des Troſtes r). Und das</line>
        <line lrx="1898" lry="395" ulx="453" uly="339">Warten auf den Troſt Iſrael wird mit dem Ausdruck, den Chriſt des HBErrn</line>
        <line lrx="1896" lry="448" ulx="451" uly="392">ſehen erklaͤret. Luc. 2, 25. 26. wie auch das Schauen auf die Erloͤſung, das</line>
        <line lrx="1899" lry="499" ulx="451" uly="442">Warten auf das Beich GOttes. Aus dem Grunde fuͤhrt der Meßias un⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="551" ulx="450" uly="493">ter andern auch den Namen, daß er Menachem 5), der Troͤſter genennet wird;</line>
        <line lrx="1896" lry="601" ulx="450" uly="547">und ſein Heil Jeſ. 62, 1 wird in der chaldaͤiſchen Umſchreibung dieſer Stelle durch</line>
        <line lrx="1898" lry="651" ulx="449" uly="596">den Ausdruck, der Troſt Iſrael, ausgeleget. Da nun Jeſaias unter dem Bil⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="703" ulx="449" uly="650">de einer Stimme, ſo die Ankunft einer groͤſſern Perſon meldet, von der Zukunft</line>
        <line lrx="1897" lry="756" ulx="450" uly="703">eines gewiſſen Boten geredet hat, daß die Hinderniſſe aus dem Wege geraͤumet</line>
        <line lrx="1895" lry="806" ulx="450" uly="756">werden ſollen, denen, die dem folgen wollen, der alhier als die Herlichkeit des</line>
        <line lrx="1896" lry="858" ulx="448" uly="806">HErrn, und als ihr GOtt vorgeſtellet wird; da ferner Maleachi, indem er</line>
        <line lrx="1895" lry="912" ulx="447" uly="858">von eben dieſem Boten redet, dieſelben Worte wiederholet, daß er dem HErrn</line>
        <line lrx="1896" lry="962" ulx="447" uly="909">den Weg bereiten werde, und dabey die Zueignung auf den .rrn macht,</line>
        <line lrx="1896" lry="1014" ulx="444" uly="958">den ſie damals ſuchten und begehrten, das iſt, auf den Meßias, wie vor⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1063" ulx="444" uly="1010">hin erwieſen worden: ſo kan man nicht anders denken, als daß in beyden Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1116" ulx="444" uly="1060">ſagungen ein und eben dieſelbe Perſon, daß Jeſaias nach dem Urtheil Maleachi</line>
        <line lrx="1893" lry="1166" ulx="444" uly="1112">die Zukunft Chriſti und des vor ihm hergehenden Vorlaͤufers verkuͤndiget, und</line>
        <line lrx="1894" lry="1219" ulx="443" uly="1163">daß mithin Jeſaias einer von den Propheten geweſen, auf deſſen Weiſſagung</line>
        <line lrx="1564" lry="1266" ulx="445" uly="1214">ſich die Hofnung und Erwartung des Meßiaͤ gegruͤndet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2120" type="textblock" ulx="434" uly="1343">
        <line lrx="1891" lry="1398" ulx="512" uly="1343">2. Es kan aus dieſer Stelle des Propheten Maleachi geſchloſſen werden,</line>
        <line lrx="1892" lry="1450" ulx="444" uly="1394">daß der Name Bngel oder Bote, mit unter die Benennungen des Meßiaͤ gehoͤre;</line>
        <line lrx="1894" lry="1501" ulx="444" uly="1446">ſintemal in andern Schriftoͤrtern, da eines Engels des Errn vorzuͤglich ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1551" ulx="443" uly="1499">dacht wird, kein anderer als der Meßias zu verſtehen iſt. So wird, zum Exem⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1603" ulx="442" uly="1550">pel, in der merkwuͤrdigen Weiſſagung Jeſaiaͤ, darin eine groſſe Freude uͤber die</line>
        <line lrx="1889" lry="1653" ulx="444" uly="1601">Geburt eines Kindes aus dem Stamm Davids verkuͤndiget wird, und deſſen</line>
        <line lrx="1889" lry="1704" ulx="435" uly="1652">Name heiſſen ſolle Wunderbar, Rath, ſtarker GOtt, bey den griechiſchen</line>
        <line lrx="1888" lry="1756" ulx="441" uly="1705">Ueberſetzern, die vor Chriſti Geburt gelebet, folgende Ueberſetzung geleſen:</line>
        <line lrx="1888" lry="1808" ulx="441" uly="1756">e απς Xααρ αρ„ναεπορ, des Engel des groſſen Raths, der den Rath GOt⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1859" ulx="440" uly="1807">tes von unſerer Seligkeit bekant machen ſollen. Sie haben dieſes entweder ſo in</line>
        <line lrx="1888" lry="1913" ulx="439" uly="1859">ihrer Abſchrift gefunden, oder haben das jetzt im Text beſindliche Wort alſo er⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1962" ulx="439" uly="1910">klaͤret, um die Zueignung davon deſto ſicherer auf den Meßias zu machen.</line>
        <line lrx="1889" lry="2013" ulx="438" uly="1962">Wenn es ferner in der Weiſſagung Zachariaͤ, darin er von einer kuͤnftigen Wie⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2064" ulx="434" uly="2014">derkehr der Juden redet, heiſſet, daß der Schwache unter ihnen ſeyn werde</line>
        <line lrx="1887" lry="2120" ulx="434" uly="2065">wie David, und das aus David als GOttes Haus, wie des Errn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2336" type="textblock" ulx="468" uly="2182">
        <line lrx="1125" lry="2220" ulx="468" uly="2182">r) Targum in Jeſ. 41. 3. &amp; Hof. 6, 24.</line>
        <line lrx="1786" lry="2258" ulx="468" uly="2220">s) Mamonides Tract. Sanhedr. cap. II.</line>
        <line lrx="1888" lry="2300" ulx="469" uly="2258">t) Maimonides hat in Pracét. Melac. ſelbſt dieſe beyden Stellen Joſ. 40, 3 und Malach.</line>
        <line lrx="1738" lry="2336" ulx="545" uly="2294">3, I fur parallel angeſehen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2169" type="textblock" ulx="1760" uly="2118">
        <line lrx="1908" lry="2169" ulx="1760" uly="2118">Engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1016" type="textblock" ulx="2074" uly="283">
        <line lrx="2148" lry="337" ulx="2080" uly="283">Eng</line>
        <line lrx="2150" lry="383" ulx="2080" uly="338">der Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="437" ulx="2080" uly="387">der E</line>
        <line lrx="2149" lry="499" ulx="2079" uly="447">gehen,</line>
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="2079" uly="500">Worten</line>
        <line lrx="2148" lry="600" ulx="2079" uly="548">he</line>
        <line lrx="2150" lry="649" ulx="2079" uly="602">da iſt d</line>
        <line lrx="2150" lry="706" ulx="2078" uly="653">zutreff</line>
        <line lrx="2150" lry="759" ulx="2080" uly="706">hen k</line>
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="2080" uly="768">geinchel</line>
        <line lrx="2150" lry="857" ulx="2079" uly="812">Schlar</line>
        <line lrx="2150" lry="908" ulx="2075" uly="859">S</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="2081" uly="913">bieht</line>
        <line lrx="2150" lry="1016" ulx="2074" uly="964">ch h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2005" type="textblock" ulx="2070" uly="1119">
        <line lrx="2150" lry="1170" ulx="2076" uly="1119"> ihn e</line>
        <line lrx="2150" lry="1218" ulx="2077" uly="1173">Erfüllun</line>
        <line lrx="2150" lry="1273" ulx="2076" uly="1224">den Teg</line>
        <line lrx="2150" lry="1322" ulx="2076" uly="1278">tach bes</line>
        <line lrx="2150" lry="1379" ulx="2078" uly="1328">cuſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1432" ulx="2072" uly="1388">tern ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1479" ulx="2080" uly="1432">RNRN</line>
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2082" uly="1484">Er lie⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2072" uly="1536">taſlen</line>
        <line lrx="2150" lry="1636" ulx="2073" uly="1586">Wk,e</line>
        <line lrx="2150" lry="1684" ulx="2077" uly="1638">Perſonk</line>
        <line lrx="2147" lry="1746" ulx="2070" uly="1687">welſſag</line>
        <line lrx="2143" lry="1793" ulx="2072" uly="1752">voren,</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2071" uly="1795">lch beje</line>
        <line lrx="2150" lry="1890" ulx="2071" uly="1849">des Bun</line>
        <line lrx="2150" lry="1948" ulx="2070" uly="1900">ir nich</line>
        <line lrx="2150" lry="2005" ulx="2073" uly="1954">der Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2052" type="textblock" ulx="2064" uly="2005">
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2064" uly="2005">griffeſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2157" type="textblock" ulx="2066" uly="2057">
        <line lrx="2150" lry="2100" ulx="2069" uly="2057">der Bu</line>
        <line lrx="2142" lry="2157" ulx="2066" uly="2112">gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2328" type="textblock" ulx="2080" uly="2213">
        <line lrx="2148" lry="2259" ulx="2087" uly="2213">1) Poc</line>
        <line lrx="2149" lry="2290" ulx="2080" uly="2253">)Tar</line>
        <line lrx="2150" lry="2328" ulx="2091" uly="2296">Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2368" type="textblock" ulx="2130" uly="2337">
        <line lrx="2148" lry="2368" ulx="2130" uly="2337">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1075" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="65" lry="235" ulx="0" uly="176">Mesi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="324" type="textblock" ulx="26" uly="278">
        <line lrx="135" lry="324" ulx="26" uly="278">Und dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="105" lry="387" ulx="0" uly="329">1s hEnn</line>
        <line lrx="101" lry="433" ulx="0" uly="380">ung des</line>
        <line lrx="102" lry="482" ulx="0" uly="430">Neßias ne</line>
        <line lrx="102" lry="546" ulx="0" uly="492">ennet wid;</line>
        <line lrx="100" lry="591" ulx="0" uly="541">Stelee dunch</line>
        <line lrx="102" lry="635" ulx="0" uly="595"> dem Bi⸗</line>
        <line lrx="101" lry="694" ulx="2" uly="644">der Zukluft</line>
        <line lrx="101" lry="745" ulx="0" uly="699">e geraunet</line>
        <line lrx="101" lry="794" ulx="3" uly="750">rlichket des</line>
        <line lrx="102" lry="848" ulx="1" uly="803">i, inden er</line>
        <line lrx="103" lry="903" ulx="0" uly="855">dem hEern</line>
        <line lrx="109" lry="957" ulx="0" uly="906">ein wacht,</line>
        <line lrx="110" lry="1008" ulx="0" uly="961">6, wie vor⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1058" ulx="0" uly="1012">ſden Welß</line>
        <line lrx="105" lry="1108" ulx="0" uly="1062">Molaccht</line>
        <line lrx="105" lry="1164" ulx="0" uly="1117">hdige, und</line>
        <line lrx="111" lry="1217" ulx="0" uly="1168">Beiſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="100" lry="1397" ulx="0" uly="1352">ſen weden,</line>
        <line lrx="108" lry="1453" ulx="0" uly="1403">iä gehonz</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="113" lry="1506" ulx="0" uly="1455">drügich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1558" type="textblock" ulx="9" uly="1506">
        <line lrx="107" lry="1558" ulx="9" uly="1506">unn ren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="132" lry="1606" ulx="0" uly="1557">de iber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="105" lry="1656" ulx="17" uly="1610">und deſen</line>
        <line lrx="103" lry="1715" ulx="0" uly="1662">giechiſcin</line>
        <line lrx="102" lry="1767" ulx="0" uly="1715">ng gelein:</line>
        <line lrx="102" lry="1818" ulx="0" uly="1765">Nach C</line>
        <line lrx="105" lry="1864" ulx="0" uly="1816">wederb in</line>
        <line lrx="111" lry="1918" ulx="0" uly="1872">ort i er⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1974" ulx="14" uly="1922">nochen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="151" lry="2029" ulx="0" uly="1972">ſhen Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="109" lry="2083" ulx="0" uly="2021">n woerd</line>
        <line lrx="107" lry="2128" ulx="0" uly="2077">16 Nnn</line>
        <line lrx="109" lry="2178" ulx="46" uly="2125">Engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="251" type="textblock" ulx="501" uly="182">
        <line lrx="1741" lry="251" ulx="501" uly="182">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1035</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1055" type="textblock" ulx="287" uly="278">
        <line lrx="1735" lry="344" ulx="287" uly="278">Engel vor ihnen, Zach. 12, 8; ſo wird es dagegen beym Micha mit folgen⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="402" ulx="287" uly="305">der Perinwerung ausgedrucket: Der Durchbrecher (eigentlich muß es heiſſen</line>
        <line lrx="1733" lry="450" ulx="288" uly="376">der Erloͤſer) wird vor ihnen hergehen,⸗⸗ ihr Hoͤnig wird vor ihnen her⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="505" ulx="288" uly="434">gehen, und der Err fornen an, Mich. 2, 13; mit welchen gleichguͤltigen</line>
        <line lrx="1732" lry="553" ulx="288" uly="483">Worten bezeuget werden ſoll, daß eine und eben dieſelbe Perſon von beyden</line>
        <line lrx="1734" lry="606" ulx="290" uly="534">Propheten gemeinet worden; nemlich der Meßias, wie die Juden ſagen „der</line>
        <line lrx="1735" lry="656" ulx="291" uly="586">da iſt der Engel des HErrn u¹). Nirgend aber iſt dieſer Begrif deutlicher an⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="710" ulx="291" uly="641">zutreffen, als im Targum Jonathans. Denn geſetzt (wie gewiß ſolches geſche⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="762" ulx="292" uly="692">hen koͤnne, das kan hier nicht ausgemachet werden,) daß Eva ein Verlangen</line>
        <line lrx="1735" lry="812" ulx="288" uly="747">getragen, die Mutter des verheiſſenen Weibesſaamens zu werden, der der</line>
        <line lrx="1738" lry="860" ulx="291" uly="796">Schlange den Kopf zertreten ſolte; ſo leſen wir, daß Jonathan ?) ihre Wor⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="911" ulx="291" uly="848">te: Ich habe den Mann des .EErrn, folgendergeſtalt umſchrieben: Sie</line>
        <line lrx="1737" lry="962" ulx="290" uly="900">begehrte den Engel, oder den Geſandten; und als ſie Cain gebar, ſprach ſie:</line>
        <line lrx="1424" lry="1055" ulx="290" uly="952">Ich habe geboren den Mann, n Engel des „Errn.</line>
        <line lrx="1084" lry="1044" ulx="974" uly="1019">. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1109" type="textblock" ulx="446" uly="1049">
        <line lrx="1738" lry="1109" ulx="446" uly="1049">4. Da endlich Maleachi den Character des Meßiaͤ ſo beſchrieben, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1167" type="textblock" ulx="282" uly="1104">
        <line lrx="1737" lry="1167" ulx="282" uly="1104">er ihn einen Engel des Bundes genennet; ſo hat er uns berechtiget, auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1316" type="textblock" ulx="290" uly="1156">
        <line lrx="1738" lry="1216" ulx="294" uly="1156">Erfuͤllung derjenigen Weiſſagungen zu ſehen, darin von einem andern Bunde in</line>
        <line lrx="1736" lry="1267" ulx="290" uly="1209">den Tagen Meßiaͤ die Rede iſt. GNtt lies es durch ſeine Propheten nach und</line>
        <line lrx="1738" lry="1316" ulx="296" uly="1258">nach bekant machen, daß er wolle einen neuen Bund machen mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1371" type="textblock" ulx="263" uly="1306">
        <line lrx="1740" lry="1371" ulx="263" uly="1306">Hauſe Iſrael und Juda, nicht wie der Bund, den er mit ihren Vaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2226" type="textblock" ulx="286" uly="1360">
        <line lrx="1740" lry="1422" ulx="296" uly="1360">tern gemachet, als ſie aus Egypten gefuͤhret worden,⸗⸗einen Bund des</line>
        <line lrx="1740" lry="1470" ulx="300" uly="1414">Friedes, ⸗⸗einen ewigen Bund. Jerem. 31, 31⸗33. Ezech. 34, 23. 26. 36, 26.</line>
        <line lrx="1742" lry="1518" ulx="301" uly="1463">Er lies bekant machen, daß er ihnen ſenden wolle ſeinen Knecht, ſeinen Auser⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1572" ulx="300" uly="1515">waͤhlten, an welchem er Wohlgefallen habe, der werde ſeyn ein Bund dem</line>
        <line lrx="1742" lry="1623" ulx="301" uly="1566">Volk, ein Licht den Heiden. Jeſ. 42, 1. 6. 49, 6. Auf was ſuͤr eine Zeit oder</line>
        <line lrx="1744" lry="1675" ulx="302" uly="1617">Perſon ſich dieſe Verheiſſung bezogen, das konte vor der Zeit, ehe Maleachi</line>
        <line lrx="1743" lry="1724" ulx="302" uly="1669">weiſſagete, ſtreitig gemacht werden; ohnerachtet innerliche Merkmale vorhanden</line>
        <line lrx="1745" lry="1775" ulx="304" uly="1720">waren, daß ſie auf den Meßias gerichtet ſey. Nachdem aber Maleachi ſo deut⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1826" ulx="305" uly="1771">lich bezeuget, daß der HErr, den ſie ſuchten, nemlich der Meßias, der Engel</line>
        <line lrx="1744" lry="1876" ulx="304" uly="1822">des Bundes waͤre, des ſie begehrten und der gewiß kommen werde; ſo duͤrfen</line>
        <line lrx="1746" lry="1927" ulx="291" uly="1875">wir nicht laͤnger daran zweifeln. Es heiſt das mit andern Worten ſo viel, daß</line>
        <line lrx="1748" lry="1979" ulx="307" uly="1926">der Meßias der Ausleger, der Verkuͤndiger und Mittler (denn alle dieſe Be⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2033" ulx="286" uly="1978">griffe liegen in dem Wort ¹) Geſandter,) eines beſſern Bundes ſeyn werde, als</line>
        <line lrx="1747" lry="2082" ulx="307" uly="2027">der Bund geweſen, der durch Moſen errichtet, und das Geſetz, ſo durch Moſen</line>
        <line lrx="1509" lry="2137" ulx="304" uly="2082">gegeben worden. —r</line>
        <line lrx="1746" lry="2189" ulx="875" uly="2129">Pop ppp 2 H. 13.</line>
        <line lrx="1556" lry="2226" ulx="347" uly="2183">u) Pocock in h. l. und Capellus in Micham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2346" type="textblock" ulx="330" uly="2225">
        <line lrx="1563" lry="2267" ulx="330" uly="2225">x) Targum Jonath. in Gen. 4, I.</line>
        <line lrx="1749" lry="2303" ulx="350" uly="2255">9) Wie man denn auch aus Malach. 2, 7 und Hiob 23, 7 erkennen kan, daß dieſe Begriffe,</line>
        <line lrx="1413" lry="2346" ulx="403" uly="2293">Geſandter, Nedner und Ansleger, in dem Worte ip liegen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1076" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="447" type="textblock" ulx="453" uly="177">
        <line lrx="1849" lry="278" ulx="453" uly="177">1036 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiz</line>
        <line lrx="1615" lry="447" ulx="767" uly="366">Zweyte Stelle (J. 4) aus Malach. 4, 5.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="437" type="textblock" ulx="1814" uly="425">
        <line lrx="1822" lry="437" ulx="1814" uly="425">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="521" type="textblock" ulx="600" uly="444">
        <line lrx="1912" lry="521" ulx="600" uly="444">Siehe, ich will euch ſenden den Propheten Elias, ehe denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="626" type="textblock" ulx="421" uly="494">
        <line lrx="1910" lry="573" ulx="421" uly="494">da komme der groſſe und ſchreckliche Cag des 2rn. Der ſoll das</line>
        <line lrx="1907" lry="626" ulx="454" uly="547">Herz der Vaͤter bekehren zu den Kindern, und das Herz der Rinder zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="715" type="textblock" ulx="453" uly="599">
        <line lrx="1904" lry="672" ulx="453" uly="599">ihren Vaͤtern, daß ich nicht komme und das Erdreich mit dem Bann</line>
        <line lrx="1846" lry="715" ulx="454" uly="645">ſchlage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1412" type="textblock" ulx="360" uly="733">
        <line lrx="1901" lry="808" ulx="595" uly="733">Dieſe Weiſſagung iſt eine Wiederholung der vorhergehenden; nur iſt der</line>
        <line lrx="1901" lry="858" ulx="451" uly="781">Name des Engels ausdruͤcklich genennet und bezeuget worden, daß die Berei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="908" ulx="448" uly="838">tung des Weges etwas geiſtliches ſey. Br ſoll das Herz der Vaͤter bekeh⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="965" ulx="447" uly="890">ren mit den Hindern, und das Serz der Kinder mit den Vaoͤrern; wie</line>
        <line lrx="1898" lry="1012" ulx="444" uly="931">Kimchi die alhier befindliche Particul 2 Al ſehr wohl und richtig erklaͤret</line>
        <line lrx="1895" lry="1061" ulx="445" uly="987">hat ³). Das heiſt ſo viel: Er wird allen ſeinen Fleiß anwenden, eine National⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1116" ulx="426" uly="1036">reformation zu bewerkſtelligen; die Vaͤter ſamt den Kindern von ihrem bisheri⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1158" ulx="441" uly="1089">gen boͤſen Leben zu bekehren, die Religion in ihrer wahren Geſtalt den Men⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1212" ulx="442" uly="1139">ſchen vor die Augen zu ſtellen, und den Fluch abzuwenden, das iſt, die Ver⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1259" ulx="440" uly="1193">wuͤſtung, die im Fall verweigerter Buſſe gewiß uͤber das juͤdiſche Land kommen</line>
        <line lrx="1888" lry="1317" ulx="439" uly="1245">werde ⁰). Denn in der Schriſft wird geſagt, daß einer etwas thue, der alles</line>
        <line lrx="1887" lry="1367" ulx="360" uly="1293">beytraͤgt was zur Vollendung eines Werks gehoͤret, ob gleich nicht allemal der</line>
        <line lrx="1889" lry="1412" ulx="439" uly="1347">erwuͤnſchte und geſuchte Erfolg ſich wirklich aͤuſſert. Der Einbruch des Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1471" type="textblock" ulx="437" uly="1399">
        <line lrx="1889" lry="1471" ulx="437" uly="1399">ges des Errn, die Zukunft Jehovaͤh, das Land mit dem Bann zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2076" type="textblock" ulx="406" uly="1448">
        <line lrx="1887" lry="1523" ulx="438" uly="1448">ſchlagen, gehet auf nichts anders, wie ich bereits bey der vorigen Weiſſagung</line>
        <line lrx="1885" lry="1571" ulx="436" uly="1500">bemerket habe, als auf die Ankunft des Meßiaͤ, als welche fuͤr die gottloſen</line>
        <line lrx="1885" lry="1622" ulx="432" uly="1551">Juden eine erſchreckliche Zeit ſeyn ſolte, ohnerachtet er den Frommen erſcheinen</line>
        <line lrx="1880" lry="1680" ulx="433" uly="1604">ſolte als die Sonne der Gerechtigkeit, unter deren Fluͤgeln oder Stralen Heil</line>
        <line lrx="1879" lry="1724" ulx="416" uly="1655">ſeyn wuͤrde b). Eine ſo genaue Vereinigung iſt zwiſchen GOtt und ſeinem</line>
        <line lrx="1881" lry="1779" ulx="432" uly="1706">Meßias. Gtt iſt dergeſtalt in der Perſon und Handlungen des Meßiaͤ geof⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1829" ulx="433" uly="1757">fenbaret, daß manches, ſo von GOtt ſelbſt geſaget worden, eigentlich auf den</line>
        <line lrx="1878" lry="1884" ulx="432" uly="1808">Meßias gehet, durch welchen er gewirket; wie denn auch die Juden es alſo ver⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1932" ulx="430" uly="1855">ſtanden haben. Denn in ihrem Targum wird ſtatt deſſen, da an einigen Or⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1983" ulx="406" uly="1907">ten blos der „Err ſtehet, hinzugeſetze: Meßias der Err. Jeſ. 28, 5.</line>
        <line lrx="1877" lry="2076" ulx="429" uly="1962">Nirgend aber findet man ihre Meinung deutlicher, als in der Auslegung Vrer</line>
        <line lrx="1873" lry="2076" ulx="695" uly="2029">= ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2278" type="textblock" ulx="458" uly="2106">
        <line lrx="1877" lry="2164" ulx="464" uly="2106">3) Es iſt damit das letzte Capitel der zweyten Abtheilung des Kidderiſchen Werks zu ver⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2197" ulx="539" uly="2145">gleichen; alwo dieſe Worte eben ſo erklaͤret werden X.</line>
        <line lrx="1778" lry="2238" ulx="460" uly="2182">a) Kimchi hat das Wort pden dieſes Land, vom juͤdiſchen Lande ausgeleget.</line>
        <line lrx="1870" lry="2278" ulx="458" uly="2219">b) Rabbi Tanchuma und Kimchi haben dieſen Ausdruck vom Meßias verſtanden, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2346" type="textblock" ulx="531" uly="2259">
        <line lrx="1872" lry="2317" ulx="535" uly="2259">Allix in ſeinem Buch gegen die Unitarier erwieſen; ingleichen auch R. Chaning</line>
        <line lrx="1673" lry="2346" ulx="531" uly="2298">f, Papæ in Bereſchit Rabb. in Pugion. fidei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2403" type="textblock" ulx="1391" uly="2392">
        <line lrx="1397" lry="2403" ulx="1391" uly="2392">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="664" type="textblock" ulx="2061" uly="313">
        <line lrx="2150" lry="356" ulx="2062" uly="313">Targum</line>
        <line lrx="2149" lry="412" ulx="2062" uly="364">leſet ma</line>
        <line lrx="2150" lry="452" ulx="2091" uly="408">Simſ</line>
        <line lrx="2102" lry="475" ulx="2062" uly="444">„K</line>
        <line lrx="2129" lry="528" ulx="2061" uly="461">„ ich,</line>
        <line lrx="2138" lry="575" ulx="2062" uly="516">„ hel,</line>
        <line lrx="2150" lry="664" ulx="2061" uly="620">als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1560" type="textblock" ulx="2055" uly="738">
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="2065" uly="790">Vur bor</line>
        <line lrx="2143" lry="892" ulx="2059" uly="840">lubet,</line>
        <line lrx="2150" lry="939" ulx="2057" uly="892">den Jud</line>
        <line lrx="2150" lry="988" ulx="2064" uly="945">Ot, e</line>
        <line lrx="2138" lry="1046" ulx="2057" uly="997">gleichen:</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2058" uly="1045">dein Ger⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2062" uly="1097">den 0</line>
        <line lrx="2150" lry="1200" ulx="2063" uly="1151">Trgumiſ</line>
        <line lrx="2142" lry="1246" ulx="2063" uly="1205">und auch</line>
        <line lrx="2150" lry="1303" ulx="2061" uly="1257">bird weg</line>
        <line lrx="2150" lry="1349" ulx="2060" uly="1308">Punder</line>
        <line lrx="2150" lry="1410" ulx="2059" uly="1360">ſnd. 0</line>
        <line lrx="2150" lry="1456" ulx="2055" uly="1412">vom Mes</line>
        <line lrx="2150" lry="1509" ulx="2055" uly="1463">Ker Eiae</line>
        <line lrx="2142" lry="1560" ulx="2057" uly="1514">Woßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1612" type="textblock" ulx="2056" uly="1566">
        <line lrx="2136" lry="1612" ulx="2056" uly="1566">tewvieſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1762" type="textblock" ulx="2054" uly="1619">
        <line lrx="2150" lry="1666" ulx="2060" uly="1619">wenn die⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1717" ulx="2057" uly="1670">ſias kraſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="2054" uly="1724">namentli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1820" type="textblock" ulx="2052" uly="1772">
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="2052" uly="1772">daß Ghia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2207" type="textblock" ulx="2051" uly="1901">
        <line lrx="2150" lry="1996" ulx="2055" uly="1945">ſ, unter</line>
        <line lrx="2150" lry="2050" ulx="2054" uly="1994">Volk ‚de</line>
        <line lrx="2138" lry="2105" ulx="2061" uly="2050">Mare. 9</line>
        <line lrx="2132" lry="2158" ulx="2051" uly="2096">Eitachs</line>
        <line lrx="2150" lry="2207" ulx="2053" uly="2159">wahren E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1077" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1746" lry="284" type="textblock" ulx="7" uly="195">
        <line lrx="1746" lry="284" ulx="7" uly="195">mat aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1037</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="468" type="textblock" ulx="260" uly="289">
        <line lrx="1708" lry="366" ulx="260" uly="289">Targums uͤber 1 Moſ. 49, 18 *): Err ich warte auf dein Heil. Denn da</line>
        <line lrx="1709" lry="418" ulx="261" uly="354">lieſet man folgende Erklaͤrung: „Als Jacob die Erloͤſung durch Gideon und</line>
        <line lrx="1848" lry="468" ulx="261" uly="406">„ Simſon vorherſahe, ſo blieb er nicht bey ihrem Heil ſtehen, als welches zeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="1704" lry="520" ulx="18" uly="452">ehe denn „ lich, erſchaffen und menſchlich war; ſondern er ſprach: ich warte auf dein</line>
        <line lrx="1707" lry="571" ulx="1" uly="507">er ſoll es „Heil, auf das Heil aller Zeiten, auf das Heil, welches du Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="624" ulx="0" uly="555">Binderen heiſſen haſt., Und dadurch wird kein einziger Jude etwas anders verſtehen,</line>
        <line lrx="1270" lry="673" ulx="0" uly="614">demn Benn als das Heil des Meßiaͤ.</line>
        <line lrx="1701" lry="793" ulx="0" uly="725">rurſide Es iſt wahr, daß das Targum uͤber den Propheten Maleachi nicht ein</line>
        <line lrx="1701" lry="841" ulx="0" uly="779">die Berei⸗ Wort vom Meßias ſagt. Allein es haben die Verfaſſer deſſelben entweder ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="898" ulx="0" uly="830">lterbekeh⸗ glaubet, daß dieſe Stelle ohne Erklaͤrung deutlich ſey, oder es iſt ihr Zuſatz von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="939" type="textblock" ulx="257" uly="883">
        <line lrx="1704" lry="939" ulx="257" uly="883">den Juden vertilget worden. Denn wir finden dieſen Namen an einem andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="1611" lry="948" ulx="0" uly="898">ern, de . dir ſill . .</line>
        <line lrx="1704" lry="1002" ulx="0" uly="934">, ahiͤnt Orte, nemlich 5 Moſ. 30, 2⸗6, den ſie mit dieſer Weiſſagung Maleachi ver⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1052" ulx="0" uly="983">Nationale gleichen: Der Err wird deine Gefangenſchaft wenden⸗und wird</line>
        <line lrx="1670" lry="1088" ulx="42" uly="1036">“ dein Herz beſchneiden, und das Herz deines Samens, daß du liebe</line>
        <line lrx="416" lry="1109" ulx="0" uly="1061">n bieheti⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1196" type="textblock" ulx="10" uly="1087">
        <line lrx="1701" lry="1150" ulx="10" uly="1087">den Men⸗ den Erern deinen GOtt von ganzem Herzen. Dieſe Worte haben die</line>
        <line lrx="1705" lry="1196" ulx="260" uly="1138">Targumiſten alſo erklaͤret: Der HEer wird dich ſamlen durch den Dienſt Eliaͤ⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="1605" lry="1205" ulx="13" uly="1165">Ste Ver⸗ „eIIIC. C ch a</line>
        <line lrx="1705" lry="1257" ulx="0" uly="1188">fornmen und auch durch die Haͤnde des Koͤnigs Meßias fuͤhren. ⸗⸗ Denn der HERR</line>
        <line lrx="1706" lry="1305" ulx="0" uly="1240">Wles wird wegnehmen die Thorheit eurer Herzen, und die Thorheit der Herzen eurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="1708" lry="1356" ulx="1" uly="1290">glemader Kinder u. ſ. f. welches nichts anders als die Worte des Propheten Maleachi</line>
        <line lrx="1709" lry="1408" ulx="0" uly="1342">des Cnr ſind. Es iſt genug zu unſerm Zweck, daß die Juden zugeſtehen, daß alhier</line>
        <line lrx="1706" lry="1446" ulx="259" uly="1394">vom Meßias die Rede ſey, vor welchem Elias hergehen ſollen, es ſey nun die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="1706" lry="1521" ulx="0" uly="1419">Run ſer Elias wer er wolle. Es komt gegenwaͤrtig eigentlich darauf an, ob vom</line>
        <line lrx="1699" lry="1569" ulx="0" uly="1494">e gateſen Meßias in den Propheten geweiſſaget worden. Das iſt aber aus dieſem Text</line>
        <line lrx="1704" lry="1624" ulx="0" uly="1543">aſhinn erwieſen. Selbſt der irrige Wahn von der Ankunſt Eliaͤ in eigener Perſon,</line>
        <line lrx="1704" lry="1670" ulx="0" uly="1595">talerhu wenn die Zukunft des Meßia nahe ſeyn werde, iſt ein Beweis, daß ſie den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1727" ulx="0" uly="1644">nd ſiin ſias kraft dieſer Weiſſagung erwartet. An dieſem einzigen Orte iſt des Elias</line>
        <line lrx="1708" lry="1785" ulx="0" uly="1700">gii gu⸗ namentlich gedacht worden; und darauf gruͤndet ſich ihre Meinung lediglich,</line>
        <line lrx="1416" lry="1834" ulx="0" uly="1746">6 nid daß Blias ein Diener des Meßiaͤ ſeyn und ihn ſalben werde ).</line>
        <line lrx="1246" lry="1886" ulx="0" uly="1819"> aſo dele . §. 15.</line>
        <line lrx="1705" lry="1941" ulx="2" uly="1871">igen Or⸗ Es war eine algemeine Meinung unter den Juden zu den Lebzeiten J E⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1995" ulx="1" uly="1922">Neſ. 23,5 ſu, unter Gelehrten und Ungelehrten, unter den Oberſten und unter dem gemeinen</line>
        <line lrx="1701" lry="2051" ulx="0" uly="1978">Vung iht Volk, daß Elias erſt kommen und alles zurecht bringen ſolte. Joh. 1, 23.</line>
        <line lrx="1698" lry="2083" ulx="55" uly="2027"> Marc. 9, 12. Matth. 27, 49. Und ſchon lange vorher hatte ſich der Sohn</line>
        <line lrx="1701" lry="2137" ulx="157" uly="2080">Sirachs auf dieſe Stelle, die wir hier vor uns haben, gegruͤndet, und von dem</line>
        <line lrx="1702" lry="2185" ulx="0" uly="2129">s  Ne wahren Elias alſo geſchrieben: Du biſt verordnet, daß du ſtrafen ſolſt zu</line>
        <line lrx="1730" lry="2255" ulx="47" uly="2181">“”cdM Ppp ppp 3 ſſeiner</line>
        <line lrx="1358" lry="2333" ulx="0" uly="2255">eng e) S. das Tarqum Jonathans und Jeruſalemſche Targum in h. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2356" type="textblock" ulx="294" uly="2311">
        <line lrx="1038" lry="2356" ulx="294" uly="2311">à) Juſtinus Martyr in Dial. cum Tryphone.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1078" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="100" type="textblock" ulx="515" uly="88">
        <line lrx="520" lry="100" ulx="515" uly="88">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="268" type="textblock" ulx="453" uly="205">
        <line lrx="1798" lry="268" ulx="453" uly="205">1038 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Weßta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1331" type="textblock" ulx="449" uly="296">
        <line lrx="1909" lry="355" ulx="449" uly="296">ſeiner Zeit, zu ſtillen den Zorn ehe der Grimm komt, das Herz der</line>
        <line lrx="1907" lry="406" ulx="453" uly="348">Vaͤter zu den Kindern kehren, und die Staͤmme Jacobs wiederbrin⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="459" ulx="455" uly="402">gen; welches alles zum Amte des Meßiaͤ gehoͤret. Sirach 49, 10. Jeſ. 49, 6.</line>
        <line lrx="1910" lry="509" ulx="460" uly="453">In dieſem Begrif haben die Juden nach der Zeit nichts geaͤndert. Im Tal⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="563" ulx="455" uly="505">mud e), in den Cargums ſ) und in den neuern Auslegungen der Juden 9),</line>
        <line lrx="1912" lry="614" ulx="461" uly="557">ſtehet die Ankunft des Elia und Meßiaͤ gemeiniglich beyſammen. Und das iſt</line>
        <line lrx="1911" lry="668" ulx="462" uly="609">die Urſache, warum die Juden ſo herzlich um die Ankunft des Eliaͤ beten, ohne</line>
        <line lrx="1912" lry="718" ulx="460" uly="662">des Meßlaͤ dabey zu gedenken; weil nach der Weiſſagung Maleachi die Zu⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="768" ulx="462" uly="714">kunft des einen, die Zukunft des andern in ſich ſchlieſſet. In einem Gebet, da⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="821" ulx="459" uly="765">mit ſie den Beſchluß ihrer Feſttage zu machen pflegen, bedienet ſich der Haus⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="874" ulx="455" uly="816">vater folgender Worte: Der barmherzige GOtt ſende uns Eliam den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="922" ulx="456" uly="868">ten, und gedenke unſerer im beſten, und ſegne einen jeglichen unter uns in ſei⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="971" ulx="454" uly="916">nem Namen. Elias Levita bricht in ſeinem Woͤrterbuch unter dem Titul</line>
        <line lrx="1909" lry="1024" ulx="453" uly="967">Thesbita in die Worte aus: O wenn es doch GOttes Wille waͤre, uns den</line>
        <line lrx="1908" lry="1077" ulx="454" uly="1018">Elias zu ſeiner Zeit zu ſenden, und den Vers wahr zu machen: Siehe, ich</line>
        <line lrx="1908" lry="1126" ulx="453" uly="1070">ſende euch den Propheten Elia. Mit dergleichen Worten beſchlieſſet auch</line>
        <line lrx="1907" lry="1174" ulx="454" uly="1120">Abenesra die Erklaͤrung des Propheten Maleachi: Moͤchte doch GOTT mit</line>
        <line lrx="1906" lry="1230" ulx="456" uly="1173">der Erfuͤllung dieſer Weiſſagung eilen! O daß die Zeit ſeiner Zukunft beſchleu⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1276" ulx="453" uly="1225">niget wuͤrde! =</line>
        <line lrx="1826" lry="1331" ulx="1135" uly="1277">§. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1853" type="textblock" ulx="426" uly="1335">
        <line lrx="1907" lry="1393" ulx="614" uly="1335">Es ſtehet aber in dieſem Text gar nichts davon, daß Elias der Thes⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1440" ulx="454" uly="1389">biter in eigener Perſon kommen werde. Wenn nur einer im Geiſt und Kraft</line>
        <line lrx="1907" lry="1491" ulx="451" uly="1439">Eliaͤgekommen, ſo iſt die Weiſſagung Maleachi volkommen erfuͤllet; als wel⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1544" ulx="454" uly="1490">cher ſo wenig daran gedacht, daß Elias vom Tode werde auferſtehen, ſo we⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1595" ulx="453" uly="1543">nig Hoſeas und Jeremias ſich eine leibliche Auferſtehung Davids in den Sinn</line>
        <line lrx="1903" lry="1648" ulx="450" uly="1595">kommen laſſen, als ſie geweiſſaget, daß die Staͤmme Iſrael und Juda ihrem</line>
        <line lrx="1903" lry="1701" ulx="426" uly="1645">Koͤnige David in der letzten Zeit dienen wuͤrden. Es iſt den Propheten gar</line>
        <line lrx="1901" lry="1750" ulx="453" uly="1698">was gewoͤhnliches, die Perſonen mit den Namen derer zu belegen, mit welchen</line>
        <line lrx="1900" lry="1802" ulx="455" uly="1750">ſie in Anſehung der vornemſten Eigenſchaften in einem Verhaͤltniß geſtanden.</line>
        <line lrx="1900" lry="1853" ulx="454" uly="1800">Und gleichwie hier nichts davon gedacht worden, daß Elias in eigener Perſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1907" type="textblock" ulx="453" uly="1849">
        <line lrx="1948" lry="1907" ulx="453" uly="1849">erſcheinen ſollen, ſo hat es auch nicht der Zweck des Propheten ſeyn koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2151" type="textblock" ulx="419" uly="1905">
        <line lrx="1899" lry="1958" ulx="444" uly="1905">Er mochte ſeyn wer er wolte, ſo iſt gewiß, daß er vor der gaͤnzlichen Zerſtreu⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2008" ulx="419" uly="1956">ung der Juden und Verwuͤſtung ihres Landes erſcheinen ſollen, die nun ſchon</line>
        <line lrx="1899" lry="2060" ulx="452" uly="2008">bey nahe vor ſiebenzehen hundert Jahren geſchehen iſt, und es iſt doch kein Elias</line>
        <line lrx="1898" lry="2112" ulx="449" uly="2060">in Perſon erſchienen, ſie davor zu warnen; wie von den Juden ſelbſt zugeſtan⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2151" ulx="898" uly="2116">“ OWBU den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2357" type="textblock" ulx="443" uly="2198">
        <line lrx="1901" lry="2240" ulx="490" uly="2198">e) Talmnd Sanhedr. c. II. und Gemara Eduyat in Menafl. B. Iſrael de Reſurrect.</line>
        <line lrx="1838" lry="2273" ulx="568" uly="2240">1. II. c. 3. . .</line>
        <line lrx="1101" lry="2315" ulx="443" uly="2275">f) Targum in Lament. Jerem. 4, 21.</line>
        <line lrx="969" lry="2357" ulx="489" uly="2314">9; Peruſchim in Mich. 2, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="704" type="textblock" ulx="2018" uly="286">
        <line lrx="2150" lry="334" ulx="2059" uly="286">den wird,</line>
        <line lrx="2148" lry="386" ulx="2061" uly="340">Grotius</line>
        <line lrx="2150" lry="442" ulx="2060" uly="396">lung dadt</line>
        <line lrx="2143" lry="496" ulx="2060" uly="443">Prophet</line>
        <line lrx="2130" lry="549" ulx="2060" uly="500">ſer des</line>
        <line lrx="2150" lry="598" ulx="2058" uly="544">wegen ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="650" ulx="2060" uly="608">begen un</line>
        <line lrx="2105" lry="704" ulx="2018" uly="656">hn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="864" type="textblock" ulx="2060" uly="821">
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2060" uly="821">it dera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="916" type="textblock" ulx="2020" uly="870">
        <line lrx="2148" lry="916" ulx="2020" uly="870"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1854" type="textblock" ulx="2014" uly="926">
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="2062" uly="926">geee</line>
        <line lrx="2150" lry="1029" ulx="2057" uly="977">launes de</line>
        <line lrx="2150" lry="1074" ulx="2014" uly="1032">ward, den</line>
        <line lrx="2150" lry="1131" ulx="2057" uly="1082">Ihabnen</line>
        <line lrx="2150" lry="1181" ulx="2058" uly="1131">wegen ſein</line>
        <line lrx="2145" lry="1233" ulx="2059" uly="1188">ſeh, oder.</line>
        <line lrx="2150" lry="1277" ulx="2016" uly="1237">diee Sadd</line>
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="2054" uly="1292">hnende</line>
        <line lrx="2148" lry="1389" ulx="2057" uly="1341">kantenihe</line>
        <line lrx="2150" lry="1442" ulx="2054" uly="1394">ſe vom</line>
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="2055" uly="1445">N Do</line>
        <line lrx="2150" lry="1538" ulx="2058" uly="1495">chem al</line>
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="2054" uly="1547">und ſcht</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="2023" uly="1604">gen der!</line>
        <line lrx="2150" lry="1702" ulx="2057" uly="1652">denmn Grn</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2055" uly="1705">demn zukt</line>
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2053" uly="1753">Vurſſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1854" ulx="2054" uly="1808">jene mit n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1946" type="textblock" ulx="2133" uly="1934">
        <line lrx="2150" lry="1946" ulx="2133" uly="1934">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2374" type="textblock" ulx="2072" uly="2122">
        <line lrx="2150" lry="2170" ulx="2072" uly="2122">95) Ede,</line>
        <line lrx="2146" lry="2210" ulx="2111" uly="2181">ceps</line>
        <line lrx="2150" lry="2244" ulx="2111" uly="2212">(Ei.</line>
        <line lrx="2150" lry="2288" ulx="2076" uly="2247">uſ</line>
        <line lrx="2149" lry="2323" ulx="2075" uly="2285">¹) Man!</line>
        <line lrx="2148" lry="2374" ulx="2072" uly="2320">9 Joſep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1079" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="246" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="51" lry="246" ulx="0" uly="193">leßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="107" lry="347" ulx="0" uly="286">derz der</line>
        <line lrx="105" lry="391" ulx="0" uly="344">diederbein⸗</line>
        <line lrx="106" lry="448" ulx="12" uly="393">Jeſ g,6,</line>
        <line lrx="107" lry="494" ulx="22" uly="446">Inn dal⸗</line>
        <line lrx="106" lry="555" ulx="0" uly="500">1 Ildeng),</line>
        <line lrx="109" lry="607" ulx="2" uly="553">Und das ſt</line>
        <line lrx="109" lry="654" ulx="0" uly="603">bcken, hae</line>
        <line lrx="115" lry="765" ulx="0" uly="710">nGbt, da⸗</line>
        <line lrx="117" lry="813" ulx="0" uly="765">der Haus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="869" type="textblock" ulx="3" uly="818">
        <line lrx="114" lry="869" ulx="3" uly="818">den Mephe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="155" lry="918" ulx="0" uly="871">k uno in ſei ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="118" lry="962" ulx="0" uly="922"> dem Titul</line>
        <line lrx="116" lry="1018" ulx="0" uly="979">k, Uns den</line>
        <line lrx="112" lry="1073" ulx="0" uly="1025">Blehe, ich</line>
        <line lrx="116" lry="1123" ulx="1" uly="1078">cchet goch</line>
        <line lrx="118" lry="1169" ulx="5" uly="1128">NKmit</line>
        <line lrx="118" lry="1229" ulx="0" uly="1181">t Seſchleui</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1393" type="textblock" ulx="1" uly="1344">
        <line lrx="110" lry="1393" ulx="1" uly="1344">5 der We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="148" lry="1444" ulx="0" uly="1396">1 und Krt</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="121" lry="1493" ulx="0" uly="1450">et; os wel⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1552" ulx="0" uly="1502">gen, ſo we⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1594" ulx="0" uly="1551">n den Sinn</line>
        <line lrx="115" lry="1656" ulx="2" uly="1605">Juda ihren</line>
        <line lrx="114" lry="1711" ulx="1" uly="1662">ropheten ger</line>
        <line lrx="113" lry="1753" ulx="8" uly="1709">mit rehen</line>
        <line lrx="113" lry="1816" ulx="0" uly="1765">s geforden⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1870" ulx="0" uly="1812">er Peſin</line>
        <line lrx="119" lry="1921" ulx="0" uly="1868">ſehn inen.</line>
        <line lrx="122" lry="1969" ulx="0" uly="1918">hengerſtreu⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2019" ulx="0" uly="1968">erun ſchon</line>
        <line lrx="120" lry="2071" ulx="0" uly="2019">kein Elis</line>
        <line lrx="120" lry="2131" ulx="0" uly="2073">R imlin</line>
        <line lrx="124" lry="2159" ulx="89" uly="2125">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="125" lry="2258" ulx="0" uly="2207">e Reſuntedl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="253" type="textblock" ulx="515" uly="177">
        <line lrx="1704" lry="253" ulx="515" uly="177">aus den Weiſſagungen des alten Teſtament. 1039</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="342" type="textblock" ulx="250" uly="269">
        <line lrx="1716" lry="342" ulx="250" uly="269">den wird. Nimt man aber die Worke an, wie ſie von dem grundgelehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="397" type="textblock" ulx="254" uly="316">
        <line lrx="1699" lry="397" ulx="254" uly="316">Grotius ausgeleget worden; ſo iſt der Verſtand derſelben leicht, und die Erfuͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="504" type="textblock" ulx="214" uly="373">
        <line lrx="1697" lry="452" ulx="234" uly="373">lung davon offenbar. Nach mir, heiſſen ſeine Worte, wird in langer Zeit kein</line>
        <line lrx="1700" lry="504" ulx="214" uly="426">Prrophet erſcheinen. Der naͤchſte, der nach mir folget, wird ſeyn der Vorlaͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="977" type="textblock" ulx="251" uly="476">
        <line lrx="1698" lry="555" ulx="256" uly="476">fer des Meßiaͤ, in welchem die Weiſſagung wieder aufleben wird. Er wird</line>
        <line lrx="1699" lry="605" ulx="251" uly="529">wegen ſeines Eifers, unerſchrockenen Muthes, Strengigkeit des Lebens, und</line>
        <line lrx="1702" lry="657" ulx="257" uly="578">wegen unermuͤdeter Arbeit in Verbeſſerung der Menſchen, ein anderer Elias</line>
        <line lrx="1685" lry="708" ulx="255" uly="661">ſeyn.</line>
        <line lrx="1048" lry="746" ulx="916" uly="698">§. 17.</line>
        <line lrx="1702" lry="819" ulx="401" uly="743">Die hiſtoriſche Warheit wird von den Juden zugegeben, daß nemlich</line>
        <line lrx="1702" lry="870" ulx="257" uly="799">mit dem Propheten Maleachi die Weiſſagung verſiegelt worden h), und daß ſie</line>
        <line lrx="1703" lry="921" ulx="257" uly="845">in den Tagen des Meßiaͤ wieder hergeſtellet werden ſolle ). Waͤren ſie geneigt</line>
        <line lrx="1705" lry="977" ulx="258" uly="895">geweſen es zu faſſen, ſo wuͤrden ſie auch den Schluß gemachet haben, daß Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1029" type="textblock" ulx="229" uly="952">
        <line lrx="1704" lry="1029" ulx="229" uly="952">hannes der Taͤufer, mit welchem die Gabe der Weiſſagung wieder lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1277" type="textblock" ulx="255" uly="1004">
        <line lrx="1705" lry="1075" ulx="255" uly="1004">ward, der Elias ſey, den Maleachi gemeinet. Denn das ganze Volk hielt</line>
        <line lrx="1706" lry="1130" ulx="256" uly="1053">Johannem fuͤr einen Propheten. Matth. 14, 5. 21, 26. Der hohe Rath gerieth</line>
        <line lrx="1708" lry="1180" ulx="257" uly="1106">wegen ſeiner Predigten und Thaten in Erſtaunung, und meinete, daß er Elias</line>
        <line lrx="1716" lry="1231" ulx="258" uly="1158">ſey, oder der Prophet, von dem Moſes geweiſſaget, oder der Meßias. Und</line>
        <line lrx="1707" lry="1277" ulx="258" uly="1207">die Sadducaͤer ſo wol als Phariſaͤer, ſamt den in den umliegenden Gegenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1336" type="textblock" ulx="247" uly="1259">
        <line lrx="1709" lry="1336" ulx="247" uly="1259">wohnenden Juden, giengen zu ihm hinaus, lieſſen ſich von ihm taufen und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1483" type="textblock" ulx="260" uly="1310">
        <line lrx="1709" lry="1382" ulx="261" uly="1310">kanten ihre Suͤnden. Seine Predigten waren auch gerade ſo beſchaffen, wie</line>
        <line lrx="1709" lry="1438" ulx="261" uly="1361">ſie vom Maleachi abgebildet worden. Wie Elias beſtimmet war, den Anbruch</line>
        <line lrx="1710" lry="1483" ulx="260" uly="1414">des Tages zu verkuͤndigen, der da brennen ſolte wie ein Ofen, an wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1585" type="textblock" ulx="255" uly="1459">
        <line lrx="1727" lry="1532" ulx="263" uly="1459">chem alle Veraͤchter und Gottloſen Stroh ſeyn ſolten ⸗⸗ den groſſen</line>
        <line lrx="1728" lry="1585" ulx="255" uly="1517">und ſchrecklichen TCag, da der Meßias das Land mit dem Bann ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1965" type="textblock" ulx="264" uly="1571">
        <line lrx="1712" lry="1639" ulx="264" uly="1571">gen oder mit dem Fluch belegen wuͤrde: ſo hat auch Johannes die Juden aus</line>
        <line lrx="1712" lry="1690" ulx="265" uly="1620">dem Grunde zur Buſſe ermahnet, weil das Reich GOttes nahe ſey; daß ſie</line>
        <line lrx="1711" lry="1741" ulx="266" uly="1671">dem zukuͤnftigen Zorn entfliehen ſolten; daß einer nach ihm komme, der ſeine</line>
        <line lrx="1711" lry="1786" ulx="265" uly="1725">Wurfſchaufel in der Hand habe, der die Spreu von dem Weitzen abſondern, und</line>
        <line lrx="1169" lry="1845" ulx="264" uly="1784">jene mit unausloͤſchlichem Feuer verbrennet werde.</line>
        <line lrx="1058" lry="1893" ulx="919" uly="1845">§. 19.</line>
        <line lrx="1719" lry="1965" ulx="377" uly="1899">Joſephus hat die Nachrichten, die wir von Johanne im N. Teſt. ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2043" type="textblock" ulx="1609" uly="2004">
        <line lrx="1719" lry="2043" ulx="1609" uly="2004">WMWei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2074" type="textblock" ulx="531" uly="2064">
        <line lrx="543" lry="2074" ulx="531" uly="2064">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2337" type="textblock" ulx="307" uly="2092">
        <line lrx="1716" lry="2154" ulx="307" uly="2092">h) Seder olam Rabha. Huc usque Prophetæ per Spir. S. vaticinati ſunt. Hinc dein-</line>
        <line lrx="1713" lry="2190" ulx="383" uly="2133">ceps inclina aures tuas, &amp; verba fapientum audi. Seder Olam Zuta: Eo tempore</line>
        <line lrx="1712" lry="2228" ulx="382" uly="2170">(ſcil. Zacharigz &amp; Maleachi) ceſſavit prophetia ab Ifrael.- Hinc &amp; ultra audi ver-</line>
        <line lrx="1609" lry="2288" ulx="384" uly="2221">ba Cpienuene .</line>
        <line lrx="1131" lry="2296" ulx="308" uly="2252">i) Man leſe die Erklaͤrungen der Juden uͤber Joel 2.</line>
        <line lrx="933" lry="2337" ulx="307" uly="2296">k) Joſephus Antiquit. L. XVIII. e. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1543" type="textblock" ulx="1729" uly="1535">
        <line lrx="1741" lry="1543" ulx="1729" uly="1535">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2019" type="textblock" ulx="239" uly="1953">
        <line lrx="1742" lry="2019" ulx="239" uly="1953">den, mit ſeinem Zeugniß beſtaͤtiget. Es war, ſchreibet er k), eine gemeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1080" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="273" type="textblock" ulx="464" uly="195">
        <line lrx="1882" lry="273" ulx="464" uly="195">1040 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="668" type="textblock" ulx="450" uly="289">
        <line lrx="1917" lry="357" ulx="450" uly="289">Meinung unter den Juden, daß die Niederlage der Armee Herodis</line>
        <line lrx="1918" lry="411" ulx="465" uly="343">unter den Waffen der Araber eine gerechte Strafe des Himmels gewe⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="465" ulx="466" uly="393">ſen, weil er Johannem, der den Zunamen des Taͤufers fuͤhrete, hin⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="520" ulx="466" uly="447">richten laſſen; ohnerachtet er ein frommer Mann war, der die Juden</line>
        <line lrx="1916" lry="565" ulx="468" uly="498">zur Tugend ermahnete, und daß ſie gegen ihren Naͤchſten gerecht,</line>
        <line lrx="1918" lry="614" ulx="467" uly="552">und gegen GOtt gottſelig ſeyn, und die Taufe annehmen ſolten; von</line>
        <line lrx="1916" lry="668" ulx="465" uly="603">welcher er ſagte, daß ſie GOtt gefaͤllig ſey, wenn mit der Reinigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="772" type="textblock" ulx="467" uly="654">
        <line lrx="1944" lry="712" ulx="468" uly="654">des Leibes auch die Reinigkeit des Lebens verbunden wuͤrde. Da</line>
        <line lrx="1999" lry="772" ulx="467" uly="706">nun das Volk in groſſer Menge dieſem  Vann zulief und ſeine Predig⸗:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1125" type="textblock" ulx="453" uly="755">
        <line lrx="1915" lry="821" ulx="453" uly="755">ten begierig hoöͤrete, auch willig war ſeinem Rath zu folgen, Herodes</line>
        <line lrx="1915" lry="872" ulx="463" uly="808">aber die Autoritaͤt dieſes Mannes zu fuͤrchten anfieng, ſo legte er ihn</line>
        <line lrx="1915" lry="924" ulx="466" uly="858">ins Gefaͤngniß und toͤdtete ihn. Wenn aber auch ſonſt nichts vorhanden</line>
        <line lrx="1915" lry="974" ulx="467" uly="912">waͤre, ſo koͤnte die bloſſe Erfuͤllung ſeiner Weiſſagungen ſchon hinlaͤnglich ſeyn,</line>
        <line lrx="1914" lry="1023" ulx="466" uly="962">zu erweiſen, daß Johannes ein wahrer Prophet geweſen. Denn, wie er es</line>
        <line lrx="1915" lry="1077" ulx="466" uly="1012">vorher verkuͤndiget hatte, ſo erſchien auch JEſus bald darauf im Tempel, pre⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1125" ulx="466" uly="1062">digte gleichfals Buſſe zur Vergebung der Suͤnden, warnete die Juden vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1179" type="textblock" ulx="466" uly="1113">
        <line lrx="1943" lry="1179" ulx="466" uly="1113">bevorſtehenden Verwuͤſtung ihres Landes, die auch erfolget, ſo wie er ihnen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1532" type="textblock" ulx="464" uly="1167">
        <line lrx="1915" lry="1228" ulx="466" uly="1167">zeuget, daß ſie in wenig Jahren, nachdem ſie ihn getoͤdtet und ſeine Lehre ver⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1276" ulx="465" uly="1216">worfen, gewiß erfolgen wuͤrde. Dergleichen Begebenheiten hatten ſich vor die⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1329" ulx="465" uly="1266">ſer Zeit nicht zugetragen; und dieſe erfolgten ſo, wie ſie vorher verkuͤndiget wor⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1385" ulx="464" uly="1318">den. Die Ankunft Johannis in der Geſtalt eines Propheten, die Ankunſt JE⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1434" ulx="466" uly="1369">ſu als der Meßias, und die gaͤnzliche Verwuͤſtung des juͤdiſchen Landes ‚wie ſie</line>
        <line lrx="1914" lry="1485" ulx="466" uly="1423">vorher geweiſſaget worden, geben zuſammen einen deutlichen Beweis daß in</line>
        <line lrx="1913" lry="1532" ulx="467" uly="1472">der Weiſſagung des Propheten Maleachi auch nichts anders gemeinet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1972" type="textblock" ulx="424" uly="1577">
        <line lrx="1588" lry="1630" ulx="1100" uly="1577">§. 19.</line>
        <line lrx="1849" lry="1697" ulx="828" uly="1639">Dritte Stelle (F. 13) Haggai 2, 7⸗10.</line>
        <line lrx="1910" lry="1767" ulx="618" uly="1705">So ſpricht der Err Zebaoth, es iſt noch ein kleines dahin,</line>
        <line lrx="1912" lry="1818" ulx="441" uly="1757">daß ich Himmel und Erde, das Meer und Trockene bewegen werde;</line>
        <line lrx="1911" lry="1880" ulx="461" uly="1809">ja alle Heiden will ich bewegen, da ſoll denn kommen aller Heiden</line>
        <line lrx="1911" lry="1919" ulx="462" uly="1860">Troſt. Und ich will dis Haus voll Gerlichkeit machen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1909" lry="1972" ulx="424" uly="1912">HErr Zebaoth. Denn mein iſt beyde Silber und Gold, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2025" type="textblock" ulx="460" uly="1963">
        <line lrx="1981" lry="2025" ulx="460" uly="1963">SErr Zebaoth. Es ſoll die Herlichkeit dieſes letzten HHauſes groͤſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2342" type="textblock" ulx="455" uly="2018">
        <line lrx="1907" lry="2074" ulx="460" uly="2018">werden, denn des erſten geweſen iſt, ſpricht der Err Zebaoth. Uind</line>
        <line lrx="1806" lry="2124" ulx="461" uly="2068">ich will Friede geben an dieſem Orte, ſpricht der „Err Zebaoth.</line>
        <line lrx="1909" lry="2208" ulx="606" uly="2141">Die Veranlaſſung zu dieſer Weiſſagung wurde gegeben, als ſich die Ju⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="2264" ulx="460" uly="2191">den bey dem Bau eines neuen Tempels ſehr muthlos bezeugeten. Wer iſt un⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="2342" ulx="455" uly="2244">ter euch uͤbrig blieben, der dis Haus in ſeiner vorigen Herlichkeit geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="561" type="textblock" ulx="2075" uly="301">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2076" uly="301">hen he</line>
        <line lrx="2142" lry="409" ulx="2075" uly="355">nichts</line>
        <line lrx="2149" lry="454" ulx="2076" uly="420">det wor</line>
        <line lrx="2150" lry="514" ulx="2075" uly="462">halt eit</line>
        <line lrx="2150" lry="561" ulx="2075" uly="519">werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="609" type="textblock" ulx="2033" uly="572">
        <line lrx="2134" lry="609" ulx="2033" uly="572">elde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1249" type="textblock" ulx="2068" uly="618">
        <line lrx="2150" lry="663" ulx="2077" uly="618">dicklic</line>
        <line lrx="2150" lry="715" ulx="2074" uly="674">ter Kla</line>
        <line lrx="2150" lry="768" ulx="2072" uly="726">der Be</line>
        <line lrx="2150" lry="821" ulx="2075" uly="778">GNN</line>
        <line lrx="2150" lry="881" ulx="2076" uly="831">iß mein</line>
        <line lrx="2147" lry="933" ulx="2070" uly="884">glachen</line>
        <line lrx="2150" lry="984" ulx="2075" uly="935">Waſhel</line>
        <line lrx="2150" lry="1038" ulx="2068" uly="985">ſtrafe i</line>
        <line lrx="2150" lry="1079" ulx="2071" uly="1039">will nie</line>
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2072" uly="1088">Stallen</line>
        <line lrx="2148" lry="1195" ulx="2072" uly="1144">den del</line>
        <line lrx="2143" lry="1249" ulx="2071" uly="1198">en iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2105" type="textblock" ulx="2060" uly="1368">
        <line lrx="2149" lry="1419" ulx="2068" uly="1368">ſt vonrg</line>
        <line lrx="2150" lry="1470" ulx="2063" uly="1422">Nöed</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2073" uly="1473">und im.</line>
        <line lrx="2150" lry="1566" ulx="2064" uly="1522">ler De</line>
        <line lrx="2150" lry="1623" ulx="2063" uly="1573">Es ſol⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1678" ulx="2067" uly="1627">ſten, de</line>
        <line lrx="2150" lry="1729" ulx="2062" uly="1678">Herlicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1776" ulx="2062" uly="1731">Weraͤnd</line>
        <line lrx="2148" lry="1835" ulx="2062" uly="1789">ts noch</line>
        <line lrx="2150" lry="1883" ulx="2064" uly="1836">Uleer i</line>
        <line lrx="2148" lry="1941" ulx="2061" uly="1896">gen, da</line>
        <line lrx="2144" lry="1988" ulx="2064" uly="1949">und das</line>
        <line lrx="2149" lry="2047" ulx="2061" uly="1994">braͤſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2060" uly="2052">enh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2355" type="textblock" ulx="2078" uly="2195">
        <line lrx="2147" lry="2245" ulx="2078" uly="2195">Are</line>
        <line lrx="2150" lry="2275" ulx="2119" uly="2252">mo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2318" ulx="2120" uly="2281">het</line>
        <line lrx="2145" lry="2355" ulx="2123" uly="2323">als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1081" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="79" lry="245" ulx="9" uly="188">Mepis</line>
        <line lrx="117" lry="332" ulx="0" uly="284">ee herodis</line>
        <line lrx="118" lry="388" ulx="0" uly="336">mels gewe⸗</line>
        <line lrx="119" lry="437" ulx="0" uly="384">hrete, hin</line>
        <line lrx="169" lry="492" ulx="7" uly="438">die uden</line>
        <line lrx="118" lry="548" ulx="0" uly="490">en helcht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="120" lry="593" ulx="0" uly="542">en: von</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="168" lry="655" ulx="0" uly="595">Bainigtet</line>
        <line lrx="165" lry="695" ulx="0" uly="649">ede. Da</line>
        <line lrx="166" lry="756" ulx="0" uly="697">ine Predig.</line>
        <line lrx="168" lry="800" ulx="0" uly="753">n, Hetodes</line>
        <line lrx="122" lry="854" ulx="2" uly="805">egte ir ihn</line>
        <line lrx="172" lry="908" ulx="0" uly="861">1s votharden</line>
        <line lrx="126" lry="960" ulx="0" uly="911">anglich ſehn,</line>
        <line lrx="124" lry="1009" ulx="0" uly="964">1, wie er es</line>
        <line lrx="123" lry="1064" ulx="0" uly="1016">enpel, pre⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1111" ulx="0" uly="1072">den Wr dee</line>
        <line lrx="170" lry="1168" ulx="0" uly="1119">ſ er ihnen boec</line>
        <line lrx="177" lry="1219" ulx="0" uly="1171">le lhte bee</line>
        <line lrx="174" lry="1269" ulx="0" uly="1222">ſch vor er⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1321" ulx="0" uly="1274">Kindat were.</line>
        <line lrx="172" lry="1376" ulx="9" uly="1325">Aukunſt C.</line>
        <line lrx="173" lry="1427" ulx="0" uly="1375">udes, eſe</line>
        <line lrx="181" lry="1477" ulx="0" uly="1429">wes, daß n</line>
        <line lrx="174" lry="1524" ulx="0" uly="1482">irer woden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="132" lry="1761" ulx="0" uly="1713">eines dahn,</line>
        <line lrx="177" lry="1823" ulx="0" uly="1768">eegen netde;</line>
        <line lrx="175" lry="1867" ulx="3" uly="1820">Mhr eiden</line>
        <line lrx="166" lry="1931" ulx="18" uly="1868">ſpricht der</line>
        <line lrx="134" lry="1988" ulx="0" uly="1919">. ſricht der</line>
        <line lrx="131" lry="2029" ulx="0" uly="1970">uſes groͤſer</line>
        <line lrx="115" lry="2078" ulx="0" uly="2024">coth.</line>
        <line lrx="69" lry="2131" ulx="0" uly="2083">ebrot</line>
        <line lrx="179" lry="2204" ulx="0" uly="2147">ſ e</line>
        <line lrx="98" lry="2256" ulx="0" uly="2203">Wee iſt</line>
        <line lrx="175" lry="2297" ulx="7" uly="2258">ichkeit geſe ⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2354" ulx="0" uly="2258">chti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="352" type="textblock" ulx="274" uly="184">
        <line lrx="1729" lry="259" ulx="530" uly="184">aus den Weiſſagungen des alten Teſtamentes. 1041</line>
        <line lrx="1731" lry="352" ulx="274" uly="280">hen hat:? Und wie ſehet ihrs nun an: Iſts nicht alſo, es duͤnket euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="406" type="textblock" ulx="246" uly="337">
        <line lrx="1732" lry="406" ulx="246" uly="337">nichts zu ſeyn? v. 4. Der Troſt nun, den der Prophet mitzutheilen geſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="510" type="textblock" ulx="276" uly="390">
        <line lrx="1734" lry="454" ulx="276" uly="390">det worden, war nach dieſem aͤuſſerlichen Umſtande recht abgemeſſen, und ent⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="510" ulx="277" uly="442">haͤlt eine Verheiſſung von einer Herlichkeit, die dieſem Tempel werde beygeleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="608" type="textblock" ulx="255" uly="492">
        <line lrx="1734" lry="562" ulx="257" uly="492">werden, kraft welcher er vor dem erſten Tempel einen groſſen Vorzug bekommen</line>
        <line lrx="1734" lry="608" ulx="255" uly="545">werde. Worin die Herlichkeit des erſten Tempels beſtanden, wird nicht aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="718" type="textblock" ulx="280" uly="597">
        <line lrx="1736" lry="665" ulx="280" uly="597">druͤcklich geſaget; inzwiſchen erſiehet man doch ſowol aus der Beſchaffenheit ih⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="718" ulx="280" uly="648">rer Klage, als auch aus den Worten des oten Verſes, daß ſie dabey auf die Pracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="761" type="textblock" ulx="257" uly="699">
        <line lrx="1754" lry="761" ulx="257" uly="699">der Bauart und reiche Ausſchmuͤckung deſſelben geſehen. Dieſes aber komt bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1345" type="textblock" ulx="278" uly="750">
        <line lrx="1736" lry="819" ulx="281" uly="750">GOtt in gar keine Betrachtung. Alles Silber iſt mein, und alles Gold</line>
        <line lrx="1738" lry="872" ulx="281" uly="807">iſt mein, ſpricht der Err Zebaoth. Es iſt dieſes eine Art zu reden, der⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="923" ulx="278" uly="858">gleichen in den Pſalmen vorkomt, und die ſo viel bedeutet, als daß er keinen</line>
        <line lrx="1779" lry="974" ulx="281" uly="908">Wohlgefallen daran habe. So heiſſet es Pſ. 50, 8: Deines Opfers halber</line>
        <line lrx="1737" lry="1028" ulx="281" uly="958">ſtrafe ich dich nicht, ſind doch deine Brandopfer immer vor mir. Ich</line>
        <line lrx="1739" lry="1072" ulx="281" uly="1011">will nicht aus deinem Hauſe Farren nehmen, noch Boͤcke aus deinen</line>
        <line lrx="1739" lry="1127" ulx="283" uly="1061">Staͤllen; denn alle Thiere im Walde ſind mein⸗ allerley Thiere auf</line>
        <line lrx="1743" lry="1181" ulx="283" uly="1117">dem Felde ſind vor mir,⸗, der Erdboden iſt mein, und alles was drin⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1235" ulx="284" uly="1183">nen iſt.</line>
        <line lrx="1743" lry="1345" ulx="389" uly="1284">Die Herlichkeit dieſes letztern Hauſes nun, darauf hier gezielet wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1399" type="textblock" ulx="256" uly="1336">
        <line lrx="1747" lry="1399" ulx="256" uly="1336">iſt von ganz anderer Beſchaffenheit. Sie ſoll in der perſoͤnlichen Gegenwart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1449" type="textblock" ulx="285" uly="1385">
        <line lrx="1746" lry="1449" ulx="285" uly="1385">desjenigen beſtehen, der hier als das Verlangen aller Voͤlker beſchrieben wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1499" type="textblock" ulx="252" uly="1433">
        <line lrx="1747" lry="1499" ulx="252" uly="1433">und im Friede. Alsdenn ſoll kommen aller Heiden Troſt; aller Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1704" type="textblock" ulx="288" uly="1485">
        <line lrx="1748" lry="1551" ulx="288" uly="1485">ker Verlangen; und ich will dieſes Haus mit Herlichkeit fuͤllen.⸗⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1605" ulx="289" uly="1541">Es ſoll die Gerlichkeit dieſes letzten Hauſes groͤſſer werden, als des er⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1654" ulx="292" uly="1593">ſten, denn ich will Friede geben an dieſem Orte. Sie ſolten aber dieſe</line>
        <line lrx="1747" lry="1704" ulx="291" uly="1645">Herlichkeit nicht unmittelbar erwarten. Es ſolten erſt groſſe Zerruͤttungen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1755" type="textblock" ulx="257" uly="1697">
        <line lrx="1751" lry="1755" ulx="257" uly="1697">Beraͤnderungen in der Welt vorgehen. Nach einem, nemlich Koͤnigreich, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2108" type="textblock" ulx="294" uly="1747">
        <line lrx="1750" lry="1805" ulx="294" uly="1747">es noch ein kleines, und (nach dieſem) will ich Himmel und Erde, das</line>
        <line lrx="1751" lry="1856" ulx="296" uly="1800">Meer und das trockene Land bewegen; ja alle Heiden will ich bewe⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1916" ulx="298" uly="1850">gen, da ſoll denn kommen aller Heiden Troſt, nemlich in dieſes Haus,</line>
        <line lrx="1751" lry="1963" ulx="300" uly="1905">und das ſoll die Fuͤlle ſeiner Herlichkeit ſeyn. So, duͤnket mich, koͤnten die he⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2015" ulx="301" uly="1957">braͤiſchen Worte uͤberſetzet werden, womit auch die Talmudiſten uͤbereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2073" ulx="302" uly="2007">men 9), ob ſie wol in der Zueignung derſelben anderes Sinnes ſind. Und ſo iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="2108" ulx="1519" uly="2062">B auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2316" type="textblock" ulx="340" uly="2151">
        <line lrx="1752" lry="2206" ulx="340" uly="2151">) Lyra hat die hebraͤiſchen Worte mit dem R. Abkiba in Sanh. 1I. gegeben: Adhuc unum</line>
        <line lrx="1755" lry="2236" ulx="418" uly="2190">modicum eſt, ſcil. regni venturi, &amp; poſt illud regnum commovebo cœlum. Das</line>
        <line lrx="1754" lry="2275" ulx="420" uly="2228">hebr. Vau hat alſo die Bedeutung: nach dieſem, ſonderlich wenn es auf p folget;</line>
        <line lrx="1362" lry="2316" ulx="423" uly="2269">als 1 Koͤn. 12, 5 und Jon. 3, 14, wie Druſius bemerket hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2361" type="textblock" ulx="1069" uly="2313">
        <line lrx="1266" lry="2361" ulx="1069" uly="2313">Qqq qqq</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1082" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="271" type="textblock" ulx="418" uly="192">
        <line lrx="1808" lry="271" ulx="418" uly="192">1042 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="620" type="textblock" ulx="423" uly="286">
        <line lrx="1882" lry="366" ulx="423" uly="286">auch ein Zeitpunct von Erfuͤllung dieſer Verheiſſung angeſetzet. Das perſiſche</line>
        <line lrx="1883" lry="411" ulx="426" uly="338">Reich, unter welchem damals die Juden lebten, beſtund zu der Zeit noch; und</line>
        <line lrx="1882" lry="461" ulx="425" uly="391">nach einem andern Reich, das dieſem in der Oberherſchaft folgete ‚ſolte eine klei⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="517" ulx="425" uly="443">ne Zeit vorbeygehen, da GOtt Himmel und Erde, das Meer und trockene Land,</line>
        <line lrx="1882" lry="570" ulx="426" uly="496">und die Voͤlker, das iſt, die ganze heidniſche Welt in Bewegung ſetzen, und zur</line>
        <line lrx="1882" lry="620" ulx="423" uly="546">Ankunft desjenigen, der aller Voͤlker Verlangen war, den Weg bahnen wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="666" type="textblock" ulx="426" uly="599">
        <line lrx="1902" lry="666" ulx="426" uly="599">te m). Groſſe Veraͤnderungen in der politiſchen Verfaſſung der Welt werden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="930" type="textblock" ulx="423" uly="650">
        <line lrx="1883" lry="723" ulx="427" uly="650">der Schrift unter dem Bilde eines Erdbebens vorgeſtellet, dadurch niedrigſte⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="767" ulx="427" uly="703">hende Dinge erhoben, hohe aber herabgeſetzet werden. Von der Art waren die</line>
        <line lrx="1880" lry="827" ulx="429" uly="754">Bewegungen, die vom Tode des Julius Coͤſar an, bis zur Geburt Chriſti</line>
        <line lrx="1879" lry="875" ulx="424" uly="807">vorfielen. Alle Provinzien des roͤmiſchen Reiches wurden zerruͤttet, und es en⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="930" ulx="423" uly="860">digte ſich alles mit einer Veraͤnderung der roͤmiſchen Regierungsart. Und dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="985" type="textblock" ulx="381" uly="909">
        <line lrx="1879" lry="985" ulx="381" uly="909">Veraͤnderungen waren groß genug, der Beſchreibung des Propheten Haggai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1962" type="textblock" ulx="415" uly="1892">
        <line lrx="1428" lry="1962" ulx="415" uly="1892">groſſen Vorzug vor dem ſalomoniſchen Tempel beylegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1370" type="textblock" ulx="417" uly="960">
        <line lrx="833" lry="1011" ulx="420" uly="960">ein Genuͤgen zu leiſten.</line>
        <line lrx="1211" lry="1068" ulx="1077" uly="1019">§. 21.</line>
        <line lrx="1877" lry="1136" ulx="510" uly="1063">Ziuffernerer Erlaͤuterung dieſer Weiſſagung wird folgendes zu bemerken</line>
        <line lrx="1872" lry="1186" ulx="418" uly="1115">dienlich ſyn. Einmal, daß der Ausdruck: aller Heiden Verlangen, auf ei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1237" ulx="420" uly="1167">ne Perſon, nicht aber auf eine verlangenswuͤrdige Sache gerichtet ſey; zum</line>
        <line lrx="1877" lry="1292" ulx="420" uly="1219">andern, daß dieſe Perſon keine andere als der Meßias ſey; zum dritten, daß</line>
        <line lrx="1876" lry="1339" ulx="420" uly="1270">dieſe Perſon zur Zeit des Tempels, der damals gebauet wurde, erſcheinen</line>
        <line lrx="1232" lry="1370" ulx="417" uly="1321">ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1444" type="textblock" ulx="554" uly="1368">
        <line lrx="1878" lry="1444" ulx="554" uly="1368">1. Was den erſten Punct betrift, ſo ſagen einige von den neuern Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1495" type="textblock" ulx="420" uly="1426">
        <line lrx="1878" lry="1495" ulx="420" uly="1426">den n), daß durch das Verlangen nur ſolche Dinge zu verſtehen waͤren, dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1912" type="textblock" ulx="418" uly="1477">
        <line lrx="1875" lry="1548" ulx="419" uly="1477">nach alle Voͤlker in der Welt ein Verlangen truͤgen, z. E. Reichthuͤmer, Edel⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1598" ulx="418" uly="1528">geſteine und andere Koſtbarkeiten. Da aber von Sachen nicht geſagt werden</line>
        <line lrx="1874" lry="1654" ulx="419" uly="1580">kan, daß ſie kommen, als welches eine perſoͤnliche Handlung iſt, ſondern daß ſie</line>
        <line lrx="1873" lry="1705" ulx="419" uly="1633">gebracht werden; ſo flicken ſie das Woͤrtgen mit ein, und ſtellen ſich vor, daß</line>
        <line lrx="1872" lry="1755" ulx="419" uly="1682">das Wort Voͤlker, der zu dem Verbo kommen gehoͤrige Nominativus ſey;</line>
        <line lrx="1875" lry="1800" ulx="419" uly="1734">da denn folgendes der Verſtand der Worte des Propheten ſeyn wuͤrde: Die Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1857" ulx="419" uly="1785">ker werden kommen mit groſſen Reichthuͤmern, und ſie werden dieſes Haus mit</line>
        <line lrx="1872" lry="1912" ulx="418" uly="1839">Herlichkeit erfuͤllen; die Geſchenke, ſo ſie in daſſelbe bringen, werden ihm einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2016" type="textblock" ulx="1548" uly="1967">
        <line lrx="1870" lry="2016" ulx="1548" uly="1967">. §. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2213" type="textblock" ulx="454" uly="2033">
        <line lrx="1867" lry="2091" ulx="454" uly="2033">m) Man leſe Joel 3, 15. 26 Ezech. 38, 16. Jeſ 13, 10. I3. 14, 16. Maimonides More</line>
        <line lrx="1867" lry="2131" ulx="532" uly="2075">Nevoch. L. II. s, 29. p. 265. Die Schrift pfleget von einem beſondern Reich als</line>
        <line lrx="1865" lry="2174" ulx="529" uly="2115">von der Welt ſelbſt zu reden, die ihren Himmel und Erde hat. Und wenn die Pro⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2213" ulx="528" uly="2152">pheten den Fall und Verwuͤſtung eines groſſen Volks verkuͤndigen, ſo ſagen ſie, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2247" type="textblock" ulx="526" uly="2192">
        <line lrx="1899" lry="2247" ulx="526" uly="2192">die Sterne vom Himmel gefallen, die Sonne verfinſtert worden ꝛc. Die Araber ſagen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2319" type="textblock" ulx="525" uly="2225">
        <line lrx="1865" lry="2292" ulx="525" uly="2225">einem Menſchen, dem ein Ungluͤck begegnet, daß ſein Himmel zur Erde worden ſey,</line>
        <line lrx="1458" lry="2319" ulx="525" uly="2268">oder daß ſein Himmel auf die Erde gefallen ſey. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2360" type="textblock" ulx="442" uly="2315">
        <line lrx="1145" lry="2360" ulx="442" uly="2315">n) Jarchi und R. David Kimchi in h. lI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="600" type="textblock" ulx="2058" uly="390">
        <line lrx="2145" lry="446" ulx="2060" uly="390">dig waͤre</line>
        <line lrx="2150" lry="491" ulx="2059" uly="444">lereinanb</line>
        <line lrx="2150" lry="542" ulx="2058" uly="499">War dent</line>
        <line lrx="2150" lry="600" ulx="2060" uly="548">tet, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="646" type="textblock" ulx="2049" uly="600">
        <line lrx="2150" lry="646" ulx="2049" uly="600">Giber in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2065" type="textblock" ulx="2051" uly="652">
        <line lrx="2150" lry="708" ulx="2059" uly="652">ſnſt nic</line>
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="2057" uly="705">und Edl</line>
        <line lrx="2150" lry="816" ulx="2059" uly="760">und</line>
        <line lrx="2150" lry="857" ulx="2063" uly="815">ß darc</line>
        <line lrx="2150" lry="906" ulx="2055" uly="865">desſls</line>
        <line lrx="2145" lry="967" ulx="2061" uly="914">thoriytnt</line>
        <line lrx="2150" lry="1017" ulx="2057" uly="973">Aung vo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2055" uly="1022">laͤſt, de</line>
        <line lrx="2150" lry="1118" ulx="2057" uly="1071">das aͤuſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1173" ulx="2058" uly="1125">ftdlich ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1228" ulx="2058" uly="1177">hrer Mei</line>
        <line lrx="2150" lry="1269" ulx="2057" uly="1231">nals im</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2056" uly="1283">Tempel,</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2057" uly="1337">lfullet n</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2052" uly="1388">leih geſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2053" uly="1441">GeNd</line>
        <line lrx="2149" lry="1539" ulx="2058" uly="1492">holten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2051" uly="1541">Schechin</line>
        <line lrx="2150" lry="1634" ulx="2054" uly="1600">Wr dem e</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="2055" uly="1649">dere dore</line>
        <line lrx="2147" lry="1744" ulx="2053" uly="1700">durch die</line>
        <line lrx="2145" lry="1798" ulx="2052" uly="1752">denn auf</line>
        <line lrx="2150" lry="1852" ulx="2052" uly="1802">Chriſti G</line>
        <line lrx="2150" lry="1907" ulx="2051" uly="1855">in den wa</line>
        <line lrx="2137" lry="1961" ulx="2051" uly="1909">zächlet,</line>
        <line lrx="2150" lry="2005" ulx="2055" uly="1959">So viel</line>
        <line lrx="2150" lry="2065" ulx="2051" uly="2012">ſo viel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2113" type="textblock" ulx="2046" uly="2063">
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2046" uly="2063">Salomone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2282" type="textblock" ulx="2050" uly="2118">
        <line lrx="2150" lry="2179" ulx="2051" uly="2118">len abiut</line>
        <line lrx="2150" lry="2226" ulx="2050" uly="2175">ſicht gleie</line>
        <line lrx="2148" lry="2282" ulx="2050" uly="2224">durch Bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2399" type="textblock" ulx="2070" uly="2350">
        <line lrx="2150" lry="2399" ulx="2070" uly="2350">1) J⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1083" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="252" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="70" lry="252" ulx="0" uly="190">egis</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="106" lry="349" ulx="0" uly="297">s herſſch</line>
        <line lrx="107" lry="397" ulx="0" uly="349">knoch; nd</line>
        <line lrx="106" lry="446" ulx="0" uly="396">ſte eine kei⸗</line>
        <line lrx="105" lry="508" ulx="0" uly="451">ockenetath,</line>
        <line lrx="106" lry="561" ulx="0" uly="512">en, und ar</line>
        <line lrx="107" lry="606" ulx="0" uly="553">bren neb</line>
        <line lrx="108" lry="656" ulx="0" uly="608">t werden in</line>
        <line lrx="110" lry="715" ulx="0" uly="660"> niedeige</line>
        <line lrx="106" lry="760" ulx="1" uly="722">it waren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="143" lry="821" ulx="0" uly="767">hurt Cttſd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="106" lry="864" ulx="0" uly="826">und e en⸗</line>
        <line lrx="109" lry="925" ulx="26" uly="876">Ud ie</line>
        <line lrx="112" lry="981" ulx="0" uly="927">ten hagget</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="115" lry="1135" ulx="0" uly="1085">n deecken</line>
        <line lrx="109" lry="1186" ulx="0" uly="1139">Te, alfei</line>
        <line lrx="112" lry="1237" ulx="0" uly="1190">ſey; zum</line>
        <line lrx="110" lry="1291" ulx="0" uly="1245">Wen daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1342" type="textblock" ulx="27" uly="1294">
        <line lrx="113" lry="1342" ulx="27" uly="1294">erſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="114" lry="1447" ulx="0" uly="1397">nenedn Ju⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1500" ulx="0" uly="1453">vären, Nr⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1553" ulx="0" uly="1503">iiner, Ede⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1607" ulx="0" uly="1560">ſagt werden</line>
        <line lrx="110" lry="1659" ulx="0" uly="1610">dern daß ſt</line>
        <line lrx="110" lry="1714" ulx="0" uly="1661">ich vor, di⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1759" ulx="0" uly="1715">nalidus ſeß</line>
        <line lrx="111" lry="1809" ulx="0" uly="1766">e: Die W</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="130" lry="1871" ulx="0" uly="1817">6s Haus nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1926" type="textblock" ulx="1" uly="1874">
        <line lrx="118" lry="1926" ulx="1" uly="1874">en ihmm inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2028" type="textblock" ulx="58" uly="1979">
        <line lrx="114" lry="2028" ulx="58" uly="1979">9. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="110" lry="2107" ulx="0" uly="2070">onides Me</line>
        <line lrx="114" lry="2147" ulx="2" uly="2105">etn Dit als</line>
        <line lrx="118" lry="2188" ulx="0" uly="2147">enn /e Pro⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2229" ulx="0" uly="2184">cen ſe daß</line>
        <line lrx="119" lry="2266" ulx="0" uly="2231">nter ſagen von</line>
        <line lrx="119" lry="2307" ulx="0" uly="2264">e worden ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="253" type="textblock" ulx="548" uly="187">
        <line lrx="1731" lry="253" ulx="548" uly="187">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1043</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2249" type="textblock" ulx="249" uly="289">
        <line lrx="1559" lry="338" ulx="929" uly="289">§. 22.</line>
        <line lrx="1727" lry="402" ulx="418" uly="330">Iſt das aber auch eine Sache, die einer ſo feyerlichen Beſtaͤtigung wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="456" ulx="249" uly="387">dig waͤre: ſo ſpricht der Err,; zumal da dieſer Ausdruck fuͤnfmal kurz hin⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="503" ulx="278" uly="439">tereinander geleſen wird, um die Sache als deſto gewiſſer vor Augen zu ſtellen?</line>
        <line lrx="1728" lry="553" ulx="279" uly="490">War denn das ſo ein ſchweres Werk fuͤr den, dem alles Gold und Silber gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="608" ulx="280" uly="539">ret, daß er erſt die groͤſten Monarchien auf Erden ſtuͤrzen muſte, um Gold und</line>
        <line lrx="1729" lry="658" ulx="258" uly="593">Silber in ſeinen Tempel zu bekommen? Niemand wird leicht ſo denken. Waͤre</line>
        <line lrx="1731" lry="713" ulx="281" uly="645">ſonſt nichts als dieſes verheiſſen worden, ſo war ja dazu ſchon durch die Koͤnige</line>
        <line lrx="1729" lry="757" ulx="281" uly="697">und Edlen von Perſien ein vortreflicher Anfang gemachet worden, Eſr. 6, 8,.10,</line>
        <line lrx="1730" lry="815" ulx="282" uly="750">und zu der Zeit, da die Monarchie in den Haͤnden der Griechen war, wurde</line>
        <line lrx="1731" lry="861" ulx="282" uly="801">auch damit fortgefahren, wie aus dem Joſephus zu erſehen iſt. Es hat ſich</line>
        <line lrx="1731" lry="910" ulx="280" uly="854">desfals unter den Roͤmern nichts neues zugetragen, nichts, dadurch die Gut⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="969" ulx="283" uly="905">thaͤtigkeit der vorigen Zeiten waͤre uͤbertroffen worden. Es wird daher dieſe Aus⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1018" ulx="284" uly="958">legung von einigen neuern Juden, als eine ſolche, die ſich gar nicht vertheidigen</line>
        <line lrx="1731" lry="1069" ulx="284" uly="1009">laͤſſet, verlaſſen; verſtehen dagegen durch die Herlichkeit die Schechina, oder</line>
        <line lrx="1733" lry="1119" ulx="282" uly="1060">das aͤuſſerliche Zeichen der goͤttlichen Gegenwart, das im Tempel Salomons be⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1172" ulx="284" uly="1112">findlich geweſen, in dieſem aber gefehlet. Da nun die Geſchichte ſelbſt nicht mit</line>
        <line lrx="1733" lry="1226" ulx="285" uly="1163">ihrer Meinung uͤbereintrift, indem die Schechina im eigentlichen Verſtande nie⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1267" ulx="256" uly="1215">mals im andern Tempel wieder hergeſtellet worden; ſo erdichten ſie einen dritten</line>
        <line lrx="1737" lry="1324" ulx="286" uly="1261">Tempel, der kuͤnftig noch werde gebauet, und die hier geſchehene Verheiſſung</line>
        <line lrx="1735" lry="1379" ulx="287" uly="1317">erfuͤllet werden. Wie ſehr dieſer Begrif dem Text zuwider ſey, das wird ſo</line>
        <line lrx="1736" lry="1431" ulx="287" uly="1368">gleich gezeiget werden. Jetzo wird deſſen nur gedacht, um zu zeigen, daß ſelbſt</line>
        <line lrx="1734" lry="1479" ulx="287" uly="1419">einige unter ihnen den Zuſatz von kuͤnftigen Reichthuͤmern fuͤr viel zu klein und gering</line>
        <line lrx="1737" lry="1532" ulx="290" uly="1471">halten, als daß er der Inhalt dieſer Weiſſagung ſeyn ſolte; zumal da auch die</line>
        <line lrx="1736" lry="1579" ulx="289" uly="1521">Schechina, darin ſie ihre Herlichkeit ſetzen, dem zweyten Tempel keinen Vorzug</line>
        <line lrx="1736" lry="1628" ulx="290" uly="1573">vor dem erſten beylegen kan, da Salomons Tempel dieſelbe auch gehabt. An⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1678" ulx="292" uly="1624">dere deuten dieſes von der Groͤſſe, Schoͤnheit und Reichthum, dazu dieſer Bau</line>
        <line lrx="1756" lry="1730" ulx="292" uly="1677">durch die Erweiterung und Ausbeſſerung Herodis gereichen wuͤrde, welche ſie</line>
        <line lrx="1740" lry="1780" ulx="294" uly="1728">denn auf den Credit des Ben Gorion, der erſt im ſechſten Jahrhundert nach</line>
        <line lrx="1738" lry="1838" ulx="295" uly="1779">Chriſti Geburt gelebet, uͤberaus groß machen; welcher Autor, ob er ſich gleich</line>
        <line lrx="1740" lry="1887" ulx="295" uly="1830">in den wahren Joſephus zu verkleiden geſuchet, dennoch ſolche Begebenheiten</line>
        <line lrx="1741" lry="1942" ulx="297" uly="1881">erzaͤhlet, die der wahren Hiſtorie dieſes Geſchichtſchreibers ganz zuwider ſind.</line>
        <line lrx="1742" lry="1986" ulx="300" uly="1933">So viel davon wahr iſt, leſen wir beym Joſepho. Dieſer aber meldet uns nur</line>
        <line lrx="1745" lry="2044" ulx="300" uly="1984">ſo viel, daß der Ehrgeitz Herodis dahin gegangen, dieſen Tempel dem Tempel</line>
        <line lrx="1746" lry="2089" ulx="290" uly="2037">Salomons nach der Hoͤhe, Laͤnge und Breite gleich zu machen *⁹), und den Feh⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2145" ulx="302" uly="2088">lern abzuhelfen, die von den Gefangenen, nach ihrer Ruͤckkunft aus Babylon,</line>
        <line lrx="1748" lry="2197" ulx="302" uly="2141">nicht gleich abgeſtellet werden koͤnnen. Inzwiſchen war doch dieſes Werk nicht</line>
        <line lrx="1751" lry="2249" ulx="301" uly="2191">durch Beyhuͤlfe anderer Voͤlker zu Stande gebracht worden. Herodes hatte al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2369" type="textblock" ulx="343" uly="2245">
        <line lrx="1752" lry="2301" ulx="1025" uly="2245">Oqq qqg 2 les</line>
        <line lrx="1494" lry="2369" ulx="343" uly="2314">0) Joſephus Antiquit. Jud. L. XV, c, 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1084" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1820" lry="264" type="textblock" ulx="433" uly="173">
        <line lrx="1820" lry="264" ulx="433" uly="173">1044 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiꝭ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="555" type="textblock" ulx="433" uly="272">
        <line lrx="1893" lry="354" ulx="436" uly="272">les auf eigene Koſten gethan, die er aber durch erſtaunliche Auflagen auf das</line>
        <line lrx="1893" lry="402" ulx="437" uly="324">Volk ſich wieder zu verguͤten wuſte *). Herodis Tempel ſtimmete alſo in einer</line>
        <line lrx="1892" lry="450" ulx="436" uly="379">doppelten Abſicht nicht mit den Worten des Propheten uͤberein. Denn er uͤber⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="510" ulx="434" uly="429">traf nicht die Herlichkeit des erſten Hauſes, und ſeine Herlichkeit wurde nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="555" ulx="433" uly="482">durch das Verlangen aller Voͤlker bewerkſtelliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="716" type="textblock" ulx="428" uly="561">
        <line lrx="1612" lry="597" ulx="1084" uly="561">H. 23. .</line>
        <line lrx="1886" lry="663" ulx="584" uly="586">Da nun alle dieſe Auslegungen nicht den Strich halten, ſo laſſet uns</line>
        <line lrx="1887" lry="716" ulx="428" uly="636">verſuchen, ob es nicht beſſer angehe, wenn auf eine Perſon die Zueignung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="769" type="textblock" ulx="428" uly="688">
        <line lrx="1908" lry="769" ulx="428" uly="688">machet wird. Die Gegenwart einer Perſon von hoher Wuͤrde kan der ſchlechte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="980" type="textblock" ulx="421" uly="739">
        <line lrx="1883" lry="818" ulx="426" uly="739">ſten Huͤtte Ehre zuwege bringen. Das Zeichen der goͤttlichen Gegenwart im</line>
        <line lrx="1883" lry="877" ulx="424" uly="791">Tempel Salomons war eigentlich die Herlichkeit deſſelben; und die Wiederher⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="923" ulx="421" uly="843">ſtellung dieſer Herlichkeit in den Tagen des Meßia ſoll, nach dem Urtheil vieler</line>
        <line lrx="1882" lry="980" ulx="421" uly="893">Juden, die Herlichkeit eines andern Tempels ausmachen. Wo und wie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1025" type="textblock" ulx="424" uly="947">
        <line lrx="1910" lry="1025" ulx="424" uly="947">GOtt nur ſichtbarer Weiſe offenbaret; das kan aus eben dem Grunde die Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1692" type="textblock" ulx="381" uly="997">
        <line lrx="1883" lry="1078" ulx="421" uly="997">lichkeit GOttes genennet werden; und wenn er ſolches in der Perſon des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1882" lry="1127" ulx="419" uly="1047">gethan, ſo wird der Jude zugeſtehen muͤſſen, daß ſeine Gegenwart im Tempel</line>
        <line lrx="1878" lry="1177" ulx="417" uly="1100">die Herlichkeit deſſelben ſeyn werde, geſetzt nemlich, daß er noch nicht gekommen</line>
        <line lrx="1880" lry="1224" ulx="414" uly="1151">waͤre. Denn gekommen, oder noch nicht gekommen ſeyn, macht noch keine Ver⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1274" ulx="414" uly="1203">aͤnderung in dem Fall. Derjenige, der durch ſeine Zukunft zum dritten Tem⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1327" ulx="399" uly="1256">pel die Herlichkeit deſſelben ſeyn ſoll, der iſt auch gewiß die Herlichkeit des an⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1376" ulx="411" uly="1307">dern Tempels geweſen, fals er ſich in demſelben dargeſtellet. Die Worte des</line>
        <line lrx="1888" lry="1432" ulx="411" uly="1358">Propheten geſtatten auch gar wohl die Deutung von einer Perſon*); ja es ſtim⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1482" ulx="410" uly="1412">met auch eine ſolche Auslegung mit dem Zuſammenhang des Textes genau uͤber⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1537" ulx="381" uly="1462">ein. Bekuͤmmert euch nicht, ſagt der Prophet, daß dieſes Haus, in Verglei⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1593" ulx="409" uly="1514">chung mit dem vorigen, in euren Augen wie nichts iſt. Es ſollen alle Maͤngel</line>
        <line lrx="1872" lry="1633" ulx="409" uly="1566">deſſelben durch die Zukunft desjenigen erſetzet werden, den eure Vaͤter unter dem</line>
        <line lrx="1871" lry="1692" ulx="408" uly="1617">Tempel Salomons begehret haben zu ſehen, und haben ihn nicht geſehen „ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1774" type="textblock" ulx="364" uly="1672">
        <line lrx="1869" lry="1750" ulx="364" uly="1672">der daher dieſes Haus herlicher und beruͤhmter machen ſoll in der Welt, als je⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1774" ulx="409" uly="1724">nes geweſen. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1976" type="textblock" ulx="445" uly="1799">
        <line lrx="1867" lry="1874" ulx="445" uly="1799">*) Im hebraͤiſchen gedruckten Text ſtehet ein verbum plurale mit einem nomine ſingulari</line>
        <line lrx="1868" lry="1907" ulx="519" uly="1841">in Verbindung: nopn Rn). Es ſcheinet aber, als ob dieſes ein Irthum eines Abſchrei⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1951" ulx="520" uly="1878">bers ſey, der das, das am naͤchſt vorhergehenden Worte die terminationem pluralis</line>
        <line lrx="1881" lry="1976" ulx="521" uly="1917">beſtimmet, abgeriſſen und es zum Anfang des folgenden Wortes gemachet. Denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2015" type="textblock" ulx="517" uly="1956">
        <line lrx="1863" lry="2015" ulx="517" uly="1956">70 Dolmetſcher, die chaldaͤiſche Ueberſetzung und Hieronymus haben das verbum im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2167" type="textblock" ulx="515" uly="1994">
        <line lrx="1863" lry="2056" ulx="519" uly="1994">Kingulari geleſen; und mich duͤnket, daß es billig noch jetzo alſo gedruckt ſtehen ſolte:</line>
        <line lrx="1862" lry="2099" ulx="517" uly="2037">npm AN es wird kommen ſelbſt das Verlangen der Heiden. Denn das Vau ver⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2167" ulx="515" uly="2068">trit oft die Stelle des He. Es will der Einwurf nichts dagegen ſagen, dac dien 70</line>
        <line lrx="1862" lry="2162" ulx="660" uly="2138">. olmet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2358" type="textblock" ulx="438" uly="2180">
        <line lrx="1859" lry="2249" ulx="438" uly="2180">p) Joſephus Antiquit. Jud. L. XV. cap. 12. Sein geſamleter Schatz gieng bey dem Bau</line>
        <line lrx="1859" lry="2290" ulx="512" uly="2223">drauf. Cap. 13. Das Volk beſchwerte ſich uͤber ſeine Unterdruͤckungen und Raube⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2322" ulx="514" uly="2267">reyen;⸗⸗ er erlies darauf ſeinen Unterthanen den dritten Theil des Tributs,⸗⸗ um</line>
        <line lrx="1781" lry="2358" ulx="512" uly="2299">die Gemuͤther zu beſaͤnftigen, die wegen ſeines Aufwands erbittert worden waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1536" type="textblock" ulx="2047" uly="910">
        <line lrx="2150" lry="953" ulx="2057" uly="910"> weite</line>
        <line lrx="2148" lry="1013" ulx="2058" uly="963">itherhole</line>
        <line lrx="2150" lry="1056" ulx="2055" uly="1015">cene Land</line>
        <line lrx="2150" lry="1115" ulx="2055" uly="1066">Srihe d</line>
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2056" uly="1120">Heiden v⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1214" ulx="2056" uly="1177">biſemunt</line>
        <line lrx="2150" lry="1275" ulx="2055" uly="1226">Uſchaftri</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2051" uly="1279">elſeben wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1372" ulx="2047" uly="1331">Da nun -</line>
        <line lrx="2150" lry="1429" ulx="2047" uly="1384">ſich eben d</line>
        <line lrx="2150" lry="1483" ulx="2054" uly="1436">Wr</line>
        <line lrx="2150" lry="1536" ulx="2049" uly="1488">igt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1589" type="textblock" ulx="2036" uly="1538">
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2036" uly="1538">ſchver iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1745" type="textblock" ulx="2043" uly="1590">
        <line lrx="2150" lry="1640" ulx="2049" uly="1590">ten Tenpel</line>
        <line lrx="2150" lry="1685" ulx="2045" uly="1645">da der on</line>
        <line lrx="2147" lry="1745" ulx="2043" uly="1696">daß ſie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1799" type="textblock" ulx="1996" uly="1746">
        <line lrx="2150" lry="1799" ulx="1996" uly="1746">hͤtten ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2173" type="textblock" ulx="2039" uly="1798">
        <line lrx="2150" lry="1848" ulx="2045" uly="1798">ſon, die a</line>
        <line lrx="2150" lry="1906" ulx="2045" uly="1853">nd Erem</line>
        <line lrx="2146" lry="1958" ulx="2043" uly="1910">tet geldeſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2044" uly="1959">hetlichen u</line>
        <line lrx="2150" lry="2056" ulx="2042" uly="2013">andern Te</line>
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2040" uly="2060">kiner Negi</line>
        <line lrx="2150" lry="2173" ulx="2039" uly="2112">Pertrift,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2349" type="textblock" ulx="2038" uly="2256">
        <line lrx="2135" lry="2286" ulx="2118" uly="2256">2,</line>
        <line lrx="2147" lry="2349" ulx="2038" uly="2282">. ſe, die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1085" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="233" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="79" lry="233" ulx="0" uly="170">Mhißs</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="105" lry="331" ulx="0" uly="280">en alf dis</line>
        <line lrx="104" lry="378" ulx="0" uly="325">glo in eifer</line>
        <line lrx="104" lry="433" ulx="0" uly="382">enn er iber⸗</line>
        <line lrx="104" lry="489" ulx="0" uly="436">winde nigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="105" lry="640" ulx="0" uly="590">laſet uns</line>
        <line lrx="104" lry="697" ulx="0" uly="642">nung ge</line>
        <line lrx="103" lry="749" ulx="0" uly="696">er ſchlece⸗</line>
        <line lrx="103" lry="796" ulx="0" uly="755">genwart in</line>
        <line lrx="104" lry="855" ulx="2" uly="801">Wieberer⸗</line>
        <line lrx="103" lry="905" ulx="0" uly="855">thel vieler</line>
        <line lrx="110" lry="957" ulx="0" uly="909">nid wie ſch</line>
        <line lrx="111" lry="1009" ulx="0" uly="961"> de Het⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1062" ulx="0" uly="1013">des Meßid</line>
        <line lrx="109" lry="1112" ulx="1" uly="1065">N Terce</line>
        <line lrx="110" lry="1164" ulx="0" uly="1117">gekommen</line>
        <line lrx="112" lry="1208" ulx="3" uly="1169">letme Ver⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1259" ulx="0" uly="1219">ſen Tem⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1311" ulx="0" uly="1271">AW N</line>
        <line lrx="102" lry="1363" ulx="5" uly="1323">Vortt</line>
        <line lrx="110" lry="1425" ulx="0" uly="1377">it es ſtim⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1478" ulx="1" uly="1428">genan iber⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1529" ulx="3" uly="1481">in Verglei</line>
        <line lrx="112" lry="1581" ulx="0" uly="1532">l Maͤngel</line>
        <line lrx="112" lry="1628" ulx="0" uly="1589">unter den</line>
        <line lrx="111" lry="1691" ulx="0" uly="1639">ehen, und</line>
        <line lrx="108" lry="1745" ulx="0" uly="1691">lt, als ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="105" lry="1863" ulx="0" uly="1817">ine ſinellri</line>
        <line lrx="108" lry="1901" ulx="0" uly="1859">nes Aati⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1940" ulx="0" uly="1897">nem guralis</line>
        <line lrx="113" lry="1981" ulx="2" uly="1937">t. Ounn die</line>
        <line lrx="111" lry="2018" ulx="0" uly="1980">s werhum inn</line>
        <line lrx="109" lry="2061" ulx="0" uly="2014">ſehen ſolts</line>
        <line lrx="104" lry="2128" ulx="0" uly="2058">65 van 4</line>
        <line lrx="77" lry="2125" ulx="62" uly="2101">N</line>
        <line lrx="107" lry="2169" ulx="22" uly="2098">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="111" lry="2259" ulx="3" uly="2209">ytenn Ban</line>
        <line lrx="113" lry="2292" ulx="4" uly="2246">nd Nabe⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2333" ulx="0" uly="2290">uts, , u</line>
        <line lrx="73" lry="2374" ulx="0" uly="2339">woren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="250" type="textblock" ulx="548" uly="189">
        <line lrx="1728" lry="250" ulx="548" uly="189">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. I045</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="753" type="textblock" ulx="338" uly="279">
        <line lrx="1723" lry="327" ulx="380" uly="279">Dolmetſcher das Wort Verlangen im plurali uͤberſetzet haben, da es gar leicht durch</line>
        <line lrx="1723" lry="368" ulx="338" uly="318">Beyfuͤgung eines Punetes alſo geleſen werden kan, ſie auch an andern Orten ſo Worte</line>
        <line lrx="1721" lry="406" ulx="379" uly="357">uͤberſetzet haben, die gewiß im Singulari ſtehen. Das Wort Schilo iſt von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="446" ulx="341" uly="396">geben worden: ra anoneksν, welches beſſer griechiſch lauten wuͤrde: e“  es α το;=-</line>
        <line lrx="1722" lry="481" ulx="379" uly="434">xazervaà, oder wie es Grigenes contra Celſ. L. I. gegeben hat:  τονατοο.  Es iſt der</line>
        <line lrx="1719" lry="520" ulx="381" uly="472">hebraͤiſchen Sprache was eigenes, den ſingularem mit dem plurali zu verwechſeln, um</line>
        <line lrx="1719" lry="559" ulx="363" uly="511">dadurch die vorzuͤglichen Eigenſchaften eines Dinges, Perſon oder Handlung auszudru⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="596" ulx="378" uly="549">cken. So wird z. E. Daniel genennet ne er do.ναοT ein Mann der Begierden, weil</line>
        <line lrx="1719" lry="635" ulx="380" uly="586">er nemlich ſehr viel liebenswuͤrdiges an ſich hatte. Dan. 9, 23. 10, II. 19. Die latei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="674" ulx="378" uly="621">niſche Sprache geſtattet eben dieſes. Valete deſideria mea, iſt ein Schlußcompliment,</line>
        <line lrx="1719" lry="753" ulx="379" uly="664">daſen ſich Kirerd an ſeine Frau bedienet, als er ſie ſeiner unveraͤnderlichſten Liebe ver⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="746" ulx="396" uly="715">ſichern wolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1001" type="textblock" ulx="262" uly="789">
        <line lrx="1689" lry="832" ulx="926" uly="789">S§. 24.</line>
        <line lrx="1717" lry="897" ulx="398" uly="840">Ess hat ſich auch der Prophet Haggai ſelbſt alſo erklaͤret. Denn wenn</line>
        <line lrx="1717" lry="952" ulx="264" uly="892">er weiter unten, v. 22. 23, die Zerruͤttung in der politiſchen Welt mit den Worten</line>
        <line lrx="1716" lry="1001" ulx="262" uly="947">wiederholet: ich will Himmel und Erde bewegen (das Meer und das tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1051" type="textblock" ulx="224" uly="995">
        <line lrx="1742" lry="1051" ulx="224" uly="995">ckene Land, wie die griechiſchen Ueberſetzer hinzugethan haben), ich will die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1517" type="textblock" ulx="262" uly="1047">
        <line lrx="1747" lry="1103" ulx="262" uly="1047">Stuͤhle der Koͤnigreiche umkehren, und die maͤchtigen Koͤnigreiche der</line>
        <line lrx="1718" lry="1156" ulx="263" uly="1103">Heiden vertilgen; ſo ſetzet er hinzu, daß dieſes deswegen geſchehen werde, um</line>
        <line lrx="1718" lry="1203" ulx="265" uly="1150">einem unter dem Namen Serubabel Platz zu machen, der vor GOtt wie ein</line>
        <line lrx="1719" lry="1259" ulx="264" uly="1200">Pitſchaftring ſeyn, oder den er zur hoͤchſten Wuͤrde, Macht und Vertraulichkeit</line>
        <line lrx="1718" lry="1312" ulx="263" uly="1253">erheben wolte, davon zu derſelben Zeit das uͤbergebene Siegel ein Zeichen war.</line>
        <line lrx="1717" lry="1358" ulx="265" uly="1302">Da nun von eben dieſer Revolution alhier die Rede, ſo wird auch ſehr warſchein⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1412" ulx="264" uly="1356">lich eben dieſelbe Perſon gemeinet. Eine Stelle iſt mit der andern parallel,</line>
        <line lrx="1739" lry="1461" ulx="266" uly="1407">Wann ferner durch den Frieden, den GOtt an dieſem Orte zu geben ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1517" ulx="267" uly="1445">ſpricht, nur eine aͤuſſerliche Ruhe und Gluͤckſeligkeit verſtanden wird; ſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1565" type="textblock" ulx="248" uly="1511">
        <line lrx="1720" lry="1565" ulx="248" uly="1511">ſchwer zu beſtimmen, wie dieſe Verheiſſung erfuͤllet, oder wie dadurch dem letz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2353" type="textblock" ulx="265" uly="1560">
        <line lrx="1716" lry="1618" ulx="266" uly="1560">ten Tempel vor dem erſten ein Vorzug gegeben worden. Denn die ganze Zeit,</line>
        <line lrx="1710" lry="1672" ulx="265" uly="1613">da der andere Tempel geſtanden, war ſehr verwirt und unruhig, geſchweige</line>
        <line lrx="1715" lry="1720" ulx="266" uly="1664">daß ſie die Friedenszeiten, deren man unter der Regierung Salomons genoſſen,</line>
        <line lrx="1715" lry="1770" ulx="266" uly="1717">haͤtten ſeyn ſollen. Verſtehet man aber dieſen Ausdruck figuͤrlich von einer Per⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1822" ulx="272" uly="1767">ſon, die angenehme Nachrichten, Friede und Heil verkuͤndiget, deren Lehre</line>
        <line lrx="1719" lry="1875" ulx="273" uly="1819">und Exempel auf die Einfuͤhrung eines algemeinen Friedens in der Welt gerich⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1925" ulx="273" uly="1871">tet geweſen, und die allen denen, die dieſer Lehre gehorſam werden, einen in⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1975" ulx="274" uly="1923">nerlichen und immerwaͤhrenden Frieden ertheilet: ſo iſt zwiſchen dem erſten und</line>
        <line lrx="1719" lry="2027" ulx="274" uly="1974">andern Tempel ein ſo groſſer Unterſchied, als zwiſchen dem aͤuſſerlichen Frieden</line>
        <line lrx="1719" lry="2081" ulx="274" uly="2026">einer Regierung von wenig Jahren, und zwiſchen dem Frieden GOttes, der alles</line>
        <line lrx="1681" lry="2133" ulx="274" uly="2081">uͤbertrift, was wir wuͤnſchen und begehren koͤnnen,</line>
        <line lrx="1064" lry="2195" ulx="927" uly="2146">§. 25.</line>
        <line lrx="1721" lry="2249" ulx="428" uly="2193">2. Nun iſt, zum andern (§. 21), zu erwegen, wer denn dieſe Per⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2303" ulx="275" uly="2246">ſon ſey, die alhier gemeinet wird. Es kan dieſes aus der Zueignung der Bey⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2353" ulx="1002" uly="2299">Qqq qqq 3 woͤrter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1086" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1823" lry="252" type="textblock" ulx="443" uly="167">
        <line lrx="1823" lry="252" ulx="443" uly="167">1046 1I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2196" type="textblock" ulx="425" uly="281">
        <line lrx="1898" lry="341" ulx="444" uly="281">woͤrter ermeſſen werden, die wir ſo wol hier als bey andern Propheten finden.</line>
        <line lrx="1899" lry="387" ulx="445" uly="331">Zu den Zeiten Abrahams wurde ein Saame verheiſſen, in welchem alle Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="446" ulx="446" uly="385">ker auf Erden geſegnet werden ſolten. 1 Moſ. 22, 18. 26, 4. Dieſe Verheiſſung</line>
        <line lrx="1899" lry="497" ulx="446" uly="433">wurde hernach gegen den Iſaac und Jacob erneuret, Cap. 28, 14, welcher letz⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="546" ulx="446" uly="489">tere ſie auf einen aus der Nachkommenſchaft Judaͤ einſchraͤnkte, nemlich auf den</line>
        <line lrx="1897" lry="598" ulx="447" uly="540">Schilo, dem die Voͤlker anhangen ſolten, oder, wie das hebraͤiſche Wort in</line>
        <line lrx="1898" lry="649" ulx="432" uly="593">einigen Ueberſetzungen, wie auch von einigen juͤdiſchen Auslegern gegeben wor⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="701" ulx="447" uly="641">den a), der das Verlangen der Voͤlker ſeyn ſolte. Als GOtt dieſe Ver⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="750" ulx="425" uly="696">heiſſung an eine Familie aus dem Stamm Juda, nemlich an das Haus Da⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="805" ulx="437" uly="747">vids einſchraͤnkte, ſo weiſſagete David im Geiſt alſo, daß die Menſchen,</line>
        <line lrx="1897" lry="856" ulx="445" uly="800">oder wie die griechiſchen Ueberſetzer es gegeben, daß alle Familien auf Erden</line>
        <line lrx="1897" lry="910" ulx="442" uly="849">in ihm geſegnet werden ſolten, und daß alle Voͤlker ihn den Geſegneten</line>
        <line lrx="1897" lry="955" ulx="442" uly="900">nennen wuͤrden. Das kan nicht vom Salomo verſtanden werden. Denn</line>
        <line lrx="1899" lry="1006" ulx="441" uly="952">Jeſaias weiſſaget von dieſem Zweig Iſai, daß die Heiden nach ihm verlan⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1065" ulx="441" uly="1004">gen, oder, wie es die LXX ausgedrucket, auf ihn hoffen, und daß ſein</line>
        <line lrx="1896" lry="1113" ulx="442" uly="1054">Friede Ehre und Herlichkeit ſeyn wuͤrde. Jeſ. 11, 70. Wenn ferner Jeſ. 12, 4</line>
        <line lrx="1896" lry="1166" ulx="441" uly="1104">geweiſſaget wird, daß die Inſuln auf ſein, nemlich des Meßias, Geſetz</line>
        <line lrx="1899" lry="1219" ulx="440" uly="1156">harren wuͤrden, ſo heiſt es nach dem Griechiſchen: Die Geiden werden auf</line>
        <line lrx="1894" lry="1266" ulx="440" uly="1207">ſeinen Namen hoffen. Und was Iſrael inſonderheit betrift, ſo liegt in die⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1319" ulx="440" uly="1260">ſer Verheiſſung, daß er auch deſſen Verlangen ſey, bis er ohne aͤuſſerliche</line>
        <line lrx="1892" lry="1370" ulx="440" uly="1312">Pracht und ohne alle koͤnigliche Herlichkeit erſchien, die ſie von ihm erwarteten;</line>
        <line lrx="1893" lry="1418" ulx="441" uly="1364">und da fanden ſie keine Schoͤnheit an ihm, nichts, das nach ihrem Sinn ver⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1472" ulx="441" uly="1415">langenswuͤrdig geweſen waͤre. Jeſ. 533, 2. Daraus ergiebt ſich ſo viel, daß die</line>
        <line lrx="1895" lry="1523" ulx="438" uly="1466">Erwartung, die Hofnung, das Verlangen aller Voͤlker, und Iſraels inſon⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1572" ulx="440" uly="1518">derheit, eine gar bekante Beſchreibung einer gewiſſen Perſon geweſen, die von</line>
        <line lrx="1892" lry="1623" ulx="440" uly="1571">einem Propheten auf den andern uͤberliefert, und die nach der babyloniſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1676" ulx="439" uly="1622">fangenſchaft an den Meßias lediglich gebunden worden. Man vergleiche nur</line>
        <line lrx="1891" lry="1732" ulx="439" uly="1673">dieſe Stelle mit der Weiſſagung Maleachi. Hier heiſſet es: Das Verlangen</line>
        <line lrx="1889" lry="1780" ulx="439" uly="1721">aller Voͤlker ſoll kommen, es ſoll dieſes Haus mit Serlichkeit erfuͦllet</line>
        <line lrx="1886" lry="1832" ulx="439" uly="1776">werden. Maleacht aber erklaͤret ſich ſo: Es ſoll der .Err, den ihr ſu⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1888" ulx="440" uly="1829">chet, und der Engel des Bundes, des ihr begehret, zu ſeinem Tempel</line>
        <line lrx="1889" lry="1939" ulx="441" uly="1879">kommen. Mal. 3, 1. Die Beſchreibung der Perſon und des Ortes trift ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1990" ulx="440" uly="1932">nau uͤberein, daß man nicht anders denken kan, als daß von beyden Propheten</line>
        <line lrx="1889" lry="2038" ulx="441" uly="1985">ein und eben dieſelbe Perſon gemeinet ſey r), die keine andere iſt, als der HErr</line>
        <line lrx="1889" lry="2091" ulx="440" uly="2035">Meßias; welcher in den Tagen JEſu Chriſti die Hofnung, die ſelige Hofnung,</line>
        <line lrx="1891" lry="2144" ulx="439" uly="2086">die Hofnung Iſraels, die Hofnung der den zwoͤlf Staͤmmen gegebenen Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2196" ulx="1806" uly="2147">ſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2327" type="textblock" ulx="477" uly="2222">
        <line lrx="1465" lry="2286" ulx="478" uly="2222">4) LXX. Syr. zsρα⅞oαα,, Vulg. expeltatio. it. Jarchi in h. .</line>
        <line lrx="1677" lry="2327" ulx="477" uly="2284">2) Abenesra hat in ſeinem Comment. beyde Stellen als parallel angeſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="401" type="textblock" ulx="2055" uly="290">
        <line lrx="2148" lry="349" ulx="2055" uly="290">ſung, der</line>
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="2055" uly="340">. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="814" type="textblock" ulx="2050" uly="498">
        <line lrx="2150" lry="558" ulx="2054" uly="498">hhelen ,</line>
        <line lrx="2137" lry="609" ulx="2053" uly="558">Zelt, da</line>
        <line lrx="2149" lry="655" ulx="2052" uly="608">cochba d</line>
        <line lrx="2150" lry="711" ulx="2050" uly="658">dieſe Wel</line>
        <line lrx="2144" lry="762" ulx="2051" uly="715">Jeſaiam,</line>
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2050" uly="765">Cop 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="862" type="textblock" ulx="2014" uly="815">
        <line lrx="2150" lry="862" ulx="2014" uly="815">V den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1391" type="textblock" ulx="2041" uly="867">
        <line lrx="2150" lry="922" ulx="2047" uly="867">cya hben</line>
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="2047" uly="923">Myhtit n</line>
        <line lrx="2150" lry="1028" ulx="2045" uly="975">lt, bringe</line>
        <line lrx="2150" lry="1074" ulx="2044" uly="1036">focrtete, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1128" ulx="2048" uly="1082">wrden, al</line>
        <line lrx="2150" lry="1172" ulx="2049" uly="1132">len wir bie</line>
        <line lrx="2150" lry="1231" ulx="2043" uly="1185">hoben die</line>
        <line lrx="2150" lry="1287" ulx="2041" uly="1237">Errſten be</line>
        <line lrx="2150" lry="1339" ulx="2043" uly="1293">gend das at</line>
        <line lrx="2150" lry="1391" ulx="2042" uly="1343">vle doſelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1434" type="textblock" ulx="1999" uly="1397">
        <line lrx="2150" lry="1434" ulx="1999" uly="1397">6 dee Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2077" type="textblock" ulx="2029" uly="1448">
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="2041" uly="1448">und diß d</line>
        <line lrx="2147" lry="1544" ulx="2036" uly="1499">lo Nu ein</line>
        <line lrx="2149" lry="1598" ulx="2039" uly="1553">warden, da</line>
        <line lrx="2150" lry="1651" ulx="2041" uly="1602">wohl gacdea</line>
        <line lrx="2150" lry="1702" ulx="2035" uly="1653">lehem kom</line>
        <line lrx="2150" lry="1751" ulx="2034" uly="1708">2.5. WVoa</line>
        <line lrx="2150" lry="1810" ulx="2034" uly="1758">ſch de Ind</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2034" uly="1809">ſehn. S</line>
        <line lrx="2150" lry="1913" ulx="2032" uly="1867">enn ſee ſag.</line>
        <line lrx="2147" lry="1963" ulx="2031" uly="1881">Gd Fich</line>
        <line lrx="2150" lry="2014" ulx="2031" uly="1971">uns mit de</line>
        <line lrx="2150" lry="2077" ulx="2029" uly="2019">dein Volk i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2275" type="textblock" ulx="2048" uly="2151">
        <line lrx="2148" lry="2196" ulx="2048" uly="2151">Tahnnd</line>
        <line lrx="2150" lry="2242" ulx="2048" uly="2191">¹) Midraſe</line>
        <line lrx="2147" lry="2275" ulx="2087" uly="2243">ſas alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2319" type="textblock" ulx="1975" uly="2268">
        <line lrx="2150" lry="2319" ulx="1975" uly="2268">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2393" type="textblock" ulx="2041" uly="2323">
        <line lrx="2150" lry="2352" ulx="2085" uly="2323">Jurta in</line>
        <line lrx="2150" lry="2393" ulx="2041" uly="2349">1) Orst 29</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1087" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="81" lry="245" ulx="0" uly="186">eßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="117" lry="379" ulx="1" uly="281">inflan</line>
        <line lrx="119" lry="389" ulx="0" uly="345">n ale Nil⸗</line>
        <line lrx="118" lry="451" ulx="0" uly="389">Verheſing</line>
        <line lrx="118" lry="502" ulx="1" uly="448"> welcher leͤ⸗</line>
        <line lrx="118" lry="548" ulx="1" uly="497">nlich au den</line>
        <line lrx="119" lry="597" ulx="0" uly="548">ſihe Vort in</line>
        <line lrx="120" lry="649" ulx="0" uly="602">egeben wor⸗</line>
        <line lrx="120" lry="705" ulx="0" uly="654">N dieſe Ve⸗</line>
        <line lrx="121" lry="755" ulx="0" uly="707">Halls Den</line>
        <line lrx="122" lry="818" ulx="0" uly="759">Mlenchen,</line>
        <line lrx="126" lry="862" ulx="0" uly="815">en alf Erden</line>
        <line lrx="126" lry="919" ulx="0" uly="866">Geſegneten</line>
        <line lrx="130" lry="961" ulx="0" uly="921">den. Denm</line>
        <line lrx="132" lry="1016" ulx="1" uly="972">imn verlan⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1076" ulx="4" uly="1027">und daß ſein</line>
        <line lrx="131" lry="1125" ulx="0" uly="1078"> e</line>
        <line lrx="133" lry="1179" ulx="0" uly="1128">ius, Geſet</line>
        <line lrx="134" lry="1231" ulx="0" uly="1178">werden auf</line>
        <line lrx="128" lry="1281" ulx="9" uly="1233">legt in die⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1334" ulx="0" uly="1285">gee Werlche</line>
        <line lrx="126" lry="1383" ulx="0" uly="1346">n erettten;</line>
        <line lrx="128" lry="1429" ulx="0" uly="1388">n Sinn W⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1490" ulx="0" uly="1441">D daß De</line>
        <line lrx="137" lry="1546" ulx="0" uly="1494">Iaes ſſon⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1594" ulx="0" uly="1546">eſen, die n</line>
        <line lrx="129" lry="1651" ulx="0" uly="1597">loniſchen ⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1702" ulx="5" uly="1653">vergleiche in</line>
        <line lrx="129" lry="1763" ulx="0" uly="1706">s Verlangn</line>
        <line lrx="129" lry="1809" ulx="0" uly="1752">hkeit efhllt</line>
        <line lrx="128" lry="1863" ulx="6" uly="1805">,den ihr ⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1908" ulx="0" uly="1855">inen Cennil</line>
        <line lrx="131" lry="2019" ulx="0" uly="1913">s 3 4</line>
        <line lrx="130" lry="2014" ulx="8" uly="1970">den Prophennn</line>
        <line lrx="132" lry="2078" ulx="0" uly="1990">deeſer</line>
        <line lrx="136" lry="2128" ulx="1" uly="2069">lge ſfung,</line>
        <line lrx="143" lry="2185" ulx="0" uly="2115">em Gheiſ⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2220" ulx="93" uly="2172">ſong</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="33" lry="2375" ulx="0" uly="2340">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="277" type="textblock" ulx="465" uly="201">
        <line lrx="1721" lry="277" ulx="465" uly="201">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1047</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="675" type="textblock" ulx="264" uly="306">
        <line lrx="1714" lry="368" ulx="264" uly="306">ſung, der Segen Abrahams unter den Heiden genennet wurde. 1Tim. 1, 1. Tit.</line>
        <line lrx="1103" lry="464" ulx="266" uly="357">2, 13. Apoſtgeſch. 28, 20. 26, 7. 8. Ga 3, 4.</line>
        <line lrx="1713" lry="522" ulx="424" uly="463">Es haben auch die Juden um die Zeit Chriſti dieſe Weiſſagung des Pro⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="576" ulx="269" uly="516">pheten Haggai von dem Meßias erklaͤret. Akiba, der vielleicht noch zu der</line>
        <line lrx="1714" lry="627" ulx="269" uly="565">Zeit, da der zweyte Tempel geſtanden, geboren worden, und der des HBar⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="675" ulx="269" uly="618">cochba vornehmſter Rabbi und Rath unter der Regierung Traſani geweſen, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="781" type="textblock" ulx="228" uly="669">
        <line lrx="1715" lry="729" ulx="228" uly="669">dieſe Weiſſagung alſo verſtanden *). Gleichwie auch das Targum uͤber den</line>
        <line lrx="1716" lry="781" ulx="242" uly="722">Jeſaiam, da man es nicht erwarten ſolte, zu thun ſcheinet. Denn nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1139" type="textblock" ulx="267" uly="774">
        <line lrx="1715" lry="831" ulx="269" uly="774">Cap. 4, 2 der Ausdruck, der Zweig des Vrrn, vom Meßias erklaͤret, und</line>
        <line lrx="1717" lry="878" ulx="271" uly="824">mit den Worten v. 5 in eine Verbindung geſetzet worden: es wird ein Schirm</line>
        <line lrx="1719" lry="936" ulx="271" uly="876">ſeyn uͤber alles, was herlich iſt; ſo wird folgende Umſchreibung gegeben: Seine</line>
        <line lrx="1717" lry="985" ulx="267" uly="929">Majeſtaͤt wird ein Schirm ſeyn mit der groͤſſern Herlichkeit, die er, wie er geſagt</line>
        <line lrx="1716" lry="1040" ulx="267" uly="983">hat, bringen wird in das Heiligthum. Was war dieſe groͤſſere Herlichkeit, die man er⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1087" ulx="271" uly="1031">wartete, anders als die Herlichkeit des Meßiaͤt)? Und wo iſt ſie ſonſt verheiſſen</line>
        <line lrx="1717" lry="1139" ulx="271" uly="1083">worden, als beym Haggai? Um nicht mehrere Zeugniſſe zu haͤufen, ſo koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1192" type="textblock" ulx="229" uly="1134">
        <line lrx="1720" lry="1192" ulx="229" uly="1134">nen wir blos bey dem Bekaͤntniß des Jarchi bleiben: Die Alten, ſchreibet er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1907" type="textblock" ulx="270" uly="1185">
        <line lrx="1720" lry="1239" ulx="270" uly="1185">haben dieſe Stelle vom Meßias erklaͤret; allein aus Unwillen gegen die</line>
        <line lrx="1721" lry="1296" ulx="270" uly="1237">Chriſten bedienet er ſich der Freyheit, von ihrer Meinung abzugehen. Anlan⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1347" ulx="271" uly="1288">gend das andere Wort, Friede; ſo iſt es ebenfals ein Name des Meßiaͤ. Und</line>
        <line lrx="1723" lry="1396" ulx="272" uly="1340">wie daſſelbe ein Inbegrif aller verlangenswuͤrdigen Gluͤckſeligkeit iſt, ſo ſcheinet</line>
        <line lrx="1722" lry="1446" ulx="273" uly="1392">es der Grund zu ſeyn, warum er das Verlangen aller Voͤlker genennet wird,</line>
        <line lrx="1722" lry="1498" ulx="273" uly="1442">und daß durch ihn alle Voͤlker auf Erden geſegnet werden ſollen. Ueberdies iſt</line>
        <line lrx="1723" lry="1548" ulx="271" uly="1494">es auch ein Name, der durch den Propheten Jeſaias dem Meßias beygeleget</line>
        <line lrx="1721" lry="1599" ulx="274" uly="1545">worden, da er ihn einen Fuͤrſten und Friede genennet hat, wie die Worte gar</line>
        <line lrx="1722" lry="1653" ulx="278" uly="1597">wohl gegeben werden moͤgen u), Jeſ. 9,6. Von dem Regierer, der aus Beth⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1705" ulx="275" uly="1649">lehem kommen ſolte, wird geſaget, daß er der Friede ſeyn werde. Mich. 5,</line>
        <line lrx="1722" lry="1752" ulx="276" uly="1701">2. 5. Womit das Targum zu vergleichen. Es iſt eine Umſchreibung, deren</line>
        <line lrx="1724" lry="1807" ulx="275" uly="1751">ſich die Juden ſelbſt bedienen, da ſie ſagen: Der Meßias wird unſer Friede</line>
        <line lrx="1721" lry="1858" ulx="273" uly="1804">ſeyn. Sie bitten in ihrer Liturgie um ſeine Zukunft unter dieſer Benennung,</line>
        <line lrx="1722" lry="1907" ulx="276" uly="1855">wenn ſie ſagen: Mache doch, daß der Segen und Friede bald zu uns komme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1958" type="textblock" ulx="253" uly="1907">
        <line lrx="1723" lry="1958" ulx="253" uly="1907">Gib Frieden, Gutes und Segen, uns und deinem Volk Iſrael. Segne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2110" type="textblock" ulx="276" uly="1957">
        <line lrx="1724" lry="2014" ulx="276" uly="1957">uns mit dem Licht deines Antlitzes. Geſegnet ſeyſt du, o GOtt, der du</line>
        <line lrx="1727" lry="2062" ulx="276" uly="2010">dein Volk ſegneſt in oder mit Friede *). Dazu komt, daß der Meßias in an⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2110" ulx="1645" uly="2067">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2375" type="textblock" ulx="313" uly="2140">
        <line lrx="1682" lry="2182" ulx="315" uly="2140">8) Talmud Tr. Sanhedr. cap. 10. Seéct. 30. Maimonides in Sanhedr.</line>
        <line lrx="1724" lry="2221" ulx="314" uly="2178">t) Midraſch in Pſalm. 10 &amp; 16 R. Akiba verſtehet die Worte Jeſaiaͤ ſo, daß der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2267" ulx="393" uly="2221">ſias alle andere Herlichkeit verfinſtern werde.</line>
        <line lrx="1725" lry="2299" ulx="315" uly="2257">u) R Joſe Galilaus in Ec. Rabbathi prooem Nomen quoque Meſſiæ vocatum eſt Pax,</line>
        <line lrx="1493" lry="2336" ulx="389" uly="2298">juxta illud Eſaiæ: Pater æternus, princeps, Pax.</line>
        <line lrx="1478" lry="2375" ulx="313" uly="2334">x) Orat. 2 Schacharit; ingleichen orat. ultima unter den 18 Gebetsformeln.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1088" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="269" type="textblock" ulx="457" uly="210">
        <line lrx="1849" lry="269" ulx="457" uly="210">1048 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="360" type="textblock" ulx="457" uly="289">
        <line lrx="1919" lry="360" ulx="457" uly="289">dern Stellen der heil. Schrift, die Herlichkeit des Errn genennet wird *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1448" type="textblock" ulx="439" uly="356">
        <line lrx="1919" lry="411" ulx="460" uly="356">Und ſo iſt der Beweis volſtaͤndig, daß durch die Perſon, deren Zukunft dem</line>
        <line lrx="1920" lry="466" ulx="460" uly="408">zweyten Tempel eine groͤſſere Herlichkeit bringen ſolte, kein anderer als der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="520" ulx="439" uly="465">ſias gemeinet ſey.</line>
        <line lrx="1918" lry="618" ulx="616" uly="564">3. Dieſe Auslegung bekomt, drittens (§. 25), eine neue Staͤrke, wenn</line>
        <line lrx="1917" lry="671" ulx="463" uly="617">man auf die Erwartung ſiehet, darin die Juden uͤberhaupt geſtanden, daß der</line>
        <line lrx="1920" lry="724" ulx="463" uly="669">Meßias noch vor der Zerſtoͤrung des zweyten Tempels erſcheinen ſollen, wie</line>
        <line lrx="1915" lry="777" ulx="463" uly="722">Haggai deſſen perſoͤnliche Ankunft verkuͤndiget. Man findet desfals verſchie⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="827" ulx="463" uly="774">dene Ueberlieferungen. Der zweyte Tempel, heiſſet es ²³), ſoll ſtehen bis zur</line>
        <line lrx="1916" lry="879" ulx="462" uly="826">kuͤnftigen Welt, und bis zu den Tagen Meßiaͤ; und zu der Zeit, da der Tem⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="931" ulx="460" uly="877">pel zerſtoͤret worden, muß der Meßias ſchon geboren ſeyn a). Damit ſie ſich</line>
        <line lrx="1916" lry="980" ulx="460" uly="927">aber gegen den Schluß, der aus dieſem Geſtaͤndniß gegen ſie gemachet werden</line>
        <line lrx="1920" lry="1033" ulx="461" uly="977">kan, ruͤſten moͤchten: ſo haben ſie eine elende Hiſtorie erfunden, daß zwar der</line>
        <line lrx="1917" lry="1085" ulx="460" uly="1027">Meßias unter dem zweyten Tempel geboren worden, daß er ſich aber zu Rom</line>
        <line lrx="1919" lry="1136" ulx="461" uly="1078">im verborgenen aufhalte, bis ihm GOtt erlauben werde, ſich zu offenbaren b).</line>
        <line lrx="1918" lry="1188" ulx="460" uly="1129">Sehr merkwuͤrdig iſt der Ausſpruch des Rabbi Joſe, der zur Zeit der Zerſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1243" ulx="460" uly="1181">rung des Tempels durch den Titus, gelebet, und der bey dem Anblick dieſer Zer⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1291" ulx="460" uly="1233">ſtoͤrung ausgerufen: Ach! die Zeit des Meßis iſt nun vorbey *). Sie</line>
        <line lrx="1914" lry="1342" ulx="460" uly="1284">lieſſen ſich damals nichts von einem dritten Tempel traͤumen; vielweniger gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="1394" ulx="458" uly="1337">deten ſie ſich dabey auf den Haggai, als welcher vielmehr gerade das Gegentheil</line>
        <line lrx="1915" lry="1448" ulx="460" uly="1389">gelehret. Der Tempel Saggai iſt ganz offenbar derjenige, den die Juden da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1498" type="textblock" ulx="461" uly="1440">
        <line lrx="1939" lry="1498" ulx="461" uly="1440">mals ſahen, und der in ihren Augen wie nichts war. Denn er ſetzt zu ihrer Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1547" type="textblock" ulx="461" uly="1489">
        <line lrx="1917" lry="1547" ulx="461" uly="1489">munterung hinzu: ich will dieſes Haus mit Herlichkeit erfuͤllen⸗⸗ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1603" type="textblock" ulx="462" uly="1538">
        <line lrx="1930" lry="1603" ulx="462" uly="1538">Herlichkeit dieſes Hauſes ſoll groͤſſer werden, denn des erſten geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1953" type="textblock" ulx="455" uly="1595">
        <line lrx="1913" lry="1655" ulx="457" uly="1595">iſt; ich will Friede geben an dieſem Orte. Zu derſelben Zeit waren nur</line>
        <line lrx="1913" lry="1707" ulx="462" uly="1646">zwey Tempel bekant; nemlich der Salomoniſche oder erſte, der aber nicht mehr</line>
        <line lrx="1913" lry="1756" ulx="462" uly="1700">vorhanden war, und der Tempel Serubabels, oder der letzte d), der damals</line>
        <line lrx="1913" lry="1807" ulx="455" uly="1752">noch gebauet wurde; der jenem an aͤuſſerlicher Pracht nicht gleich kam, dennoch</line>
        <line lrx="1910" lry="1859" ulx="458" uly="1803">aber der Verheiſſung nach ihn an Herlichkeit uͤbertreffen ſolte. Nichts iſt alſo</line>
        <line lrx="1912" lry="1914" ulx="461" uly="1855">deutlicher, als daß das Verlangen aller Voͤlker in dieſem Tempel erſcheinen,</line>
        <line lrx="1913" lry="1953" ulx="1711" uly="1915">uund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2375" type="textblock" ulx="494" uly="1984">
        <line lrx="1915" lry="2033" ulx="498" uly="1984">y) Die Offenbarung der Herlichkeit des HErrn, Jeſ. 40, 5, iſt die Offenbarung des Reichs</line>
        <line lrx="1913" lry="2068" ulx="574" uly="2022">des Meßiaͤ. Targum. Der Ausbruch der Herlichkeit des HErrn, Jeſ. 60, 1. 2, iſt</line>
        <line lrx="1835" lry="2107" ulx="574" uly="2062">die Zukunft des Meßiaͤ. Talmud Sanhedr. cap. I1. Sect. 36. it. Kimchi in h. I.</line>
        <line lrx="1875" lry="2148" ulx="497" uly="2102">3) Midraſch in Deut. 33, 12. Ber. Ketan in Gen. I. par. 2. Ber. Rab. in Gen. 27, 27.</line>
        <line lrx="1605" lry="2184" ulx="497" uly="2139">a) Talmud Hierofol. tract. Berachoth apud Lightfoot R. Sal. Jarchi.</line>
        <line lrx="1832" lry="2223" ulx="496" uly="2178">5) Berachoth ibid. Sanhedr. cap. II. Bereſch. Rab. in Gen. 30. .</line>
        <line lrx="1913" lry="2295" ulx="496" uly="2216">e) In den Buch Caphtor, welches Grotius de veritate rel. chriſt. L. 5z. angefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="2293" ulx="571" uly="2265">ret hat.</line>
        <line lrx="1909" lry="2339" ulx="494" uly="2292">d) Joſephus de bello Jud. L. VII. cap. 18. a poſteriore templo quod Aggeus fecerat</line>
        <line lrx="1410" lry="2375" ulx="569" uly="2334">usque ad excidium Veſpaſiano imperante, anni 639.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="447" type="textblock" ulx="2064" uly="283">
        <line lrx="2144" lry="334" ulx="2069" uly="283">und daß</line>
        <line lrx="2120" lry="394" ulx="2066" uly="346">ſalen.</line>
        <line lrx="2148" lry="447" ulx="2064" uly="391">ohne ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="489" type="textblock" ulx="2018" uly="447">
        <line lrx="2139" lry="489" ulx="2018" uly="447">Velchemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="742" type="textblock" ulx="2062" uly="493">
        <line lrx="2150" lry="542" ulx="2063" uly="493">Glaͤubie</line>
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2062" uly="545">Pater</line>
        <line lrx="2150" lry="667" ulx="2079" uly="626">) .</line>
        <line lrx="2144" lry="703" ulx="2125" uly="673">zu</line>
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2127" uly="712">zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="779" type="textblock" ulx="2124" uly="742">
        <line lrx="2144" lry="779" ulx="2124" uly="742">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1062" type="textblock" ulx="2029" uly="1005">
        <line lrx="2150" lry="1062" ulx="2029" uly="1005">Verlſaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1632" type="textblock" ulx="2044" uly="1059">
        <line lrx="2149" lry="1108" ulx="2052" uly="1059">Helfer,</line>
        <line lrx="2150" lry="1155" ulx="2051" uly="1111">ln der</line>
        <line lrx="2145" lry="1213" ulx="2118" uly="1174">Es</line>
        <line lrx="2150" lry="1276" ulx="2052" uly="1226">ſche Vege</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2044" uly="1281">indett,</line>
        <line lrx="2148" lry="1380" ulx="2048" uly="1331">iſtonſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1431" ulx="2045" uly="1379">Kühet. 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1482" ulx="2053" uly="1435">ſagete von</line>
        <line lrx="2150" lry="1534" ulx="2045" uly="1487">berheiſen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2049" uly="1536">Wden,</line>
        <line lrx="2150" lry="1632" ulx="2044" uly="1586">de CNn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2308" type="textblock" ulx="2033" uly="1731">
        <line lrx="2150" lry="1772" ulx="2126" uly="1731">1</line>
        <line lrx="2143" lry="1834" ulx="2041" uly="1781">ch ſe,</line>
        <line lrx="2150" lry="1891" ulx="2039" uly="1833">dein Boni</line>
        <line lrx="2143" lry="1931" ulx="2039" uly="1888">cuch keinen</line>
        <line lrx="2150" lry="1991" ulx="2040" uly="1938">Daoſds,</line>
        <line lrx="2150" lry="2041" ulx="2038" uly="2000">men, unde</line>
        <line lrx="2150" lry="2092" ulx="2035" uly="2052">ganz andere</line>
        <line lrx="2150" lry="2144" ulx="2035" uly="2098">groſen Ein</line>
        <line lrx="2148" lry="2206" ulx="2034" uly="2150">nach in die</line>
        <line lrx="2145" lry="2257" ulx="2034" uly="2199">ſhafen ſonn</line>
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2033" uly="2254">lechte Zip</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1089" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="273" type="textblock" ulx="8" uly="215">
        <line lrx="74" lry="273" ulx="8" uly="215">Meß</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="113" lry="371" ulx="0" uly="315">net wic 6).</line>
        <line lrx="112" lry="414" ulx="0" uly="361">Akünſt den</line>
        <line lrx="113" lry="476" ulx="0" uly="418">ls der eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="112" lry="629" ulx="0" uly="573">titke nenn</line>
        <line lrx="111" lry="681" ulx="0" uly="633">den, doder</line>
        <line lrx="114" lry="734" ulx="8" uly="683">ſolen, vie</line>
        <line lrx="113" lry="787" ulx="0" uly="735">fls deſchſe⸗</line>
        <line lrx="114" lry="842" ulx="0" uly="789">ehen hi zur</line>
        <line lrx="116" lry="884" ulx="3" uly="845">da der Lem⸗</line>
        <line lrx="120" lry="947" ulx="0" uly="895">amt ſeſch</line>
        <line lrx="126" lry="994" ulx="0" uly="950">achet werden</line>
        <line lrx="127" lry="1052" ulx="0" uly="1004">eß zwor der</line>
        <line lrx="122" lry="1105" ulx="0" uly="1054">ber en Non</line>
        <line lrx="130" lry="1157" ulx="4" uly="1104">GFerdwrcnd).</line>
        <line lrx="129" lry="1206" ulx="0" uly="1159">7 der Herſt⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1258" ulx="0" uly="1209"> dieſelt r-</line>
        <line lrx="119" lry="1310" ulx="0" uly="1260">. Ge</line>
        <line lrx="116" lry="1363" ulx="0" uly="1313">venigt grn⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1415" ulx="0" uly="1365">18 Gehthel</line>
        <line lrx="131" lry="1469" ulx="0" uly="1419">ie Indende</line>
        <line lrx="121" lry="1524" ulx="0" uly="1469">gi n ihrendt</line>
        <line lrx="121" lry="1567" ulx="0" uly="1523">llen⸗N</line>
        <line lrx="129" lry="1629" ulx="1" uly="1575">ſten geweſt</line>
        <line lrx="122" lry="1672" ulx="2" uly="1634">eit waren</line>
        <line lrx="123" lry="1728" ulx="0" uly="1680">ber nict me</line>
        <line lrx="124" lry="1789" ulx="0" uly="1735">), der dam</line>
        <line lrx="125" lry="1839" ulx="9" uly="1781">fam, lenni</line>
        <line lrx="125" lry="1890" ulx="5" uly="1839">Nichts iſt 0.</line>
        <line lrx="129" lry="1950" ulx="0" uly="1890">pel aſhein,</line>
        <line lrx="132" lry="1978" ulx="106" uly="1942">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="132" lry="2067" ulx="0" uly="2016">rung des ilt</line>
        <line lrx="119" lry="2111" ulx="9" uly="2037">83. 61. 2 G</line>
        <line lrx="120" lry="2184" ulx="1" uly="2142">in en 1,21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2300" type="textblock" ulx="8" uly="2247">
        <line lrx="142" lry="2300" ulx="8" uly="2247">L. 3. aldefiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="140" lry="2384" ulx="0" uly="2332"> Aegens feterat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="270" type="textblock" ulx="532" uly="188">
        <line lrx="1711" lry="270" ulx="532" uly="188">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1049</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="811" type="textblock" ulx="263" uly="299">
        <line lrx="1714" lry="368" ulx="266" uly="299">und daß der Meßias, da er noch geſtanden, ſeine Herlich keit darin offenbaren</line>
        <line lrx="1715" lry="424" ulx="263" uly="352">ſollen. Binnen dieſer Zeit iſt kein anderer erſchienen, dem dieſe Benennungen</line>
        <line lrx="1715" lry="473" ulx="263" uly="402">ohne alle Einſchraͤnkungen ſo zukaͤmen, als unſerm HErrn JEſu Chriſto, in</line>
        <line lrx="1714" lry="518" ulx="264" uly="452">welchem das Wort ſeine Huͤtte aufgeſchlagen, und deſſen Serlichkeit ſeine</line>
        <line lrx="1713" lry="572" ulx="264" uly="504">Gloͤubigen ſahen, als eine Herlichkeit des eingebornen Sohns vom</line>
        <line lrx="1607" lry="624" ulx="265" uly="569">Vater ). Joh. 1, 14. M</line>
        <line lrx="1719" lry="692" ulx="303" uly="634">*) R. Es iſt hiemit das achte Capitel aus der dritten Abtheilung des kidderiſchen Werks</line>
        <line lrx="1720" lry="729" ulx="381" uly="675">zu veraleichen, woſelbſt der Biſchof Kioder den Beweis, daß kein anderer als der</line>
        <line lrx="1722" lry="768" ulx="381" uly="713">zweyte Tempel verſtanden werden koͤnne, noch hoͤher getrieben, und einen Juden, der</line>
        <line lrx="1720" lry="811" ulx="383" uly="748">ſich von einem dritten Tempel was traͤumen laſſen, gaͤnzlich ad abſurdum gebracht hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1126" type="textblock" ulx="268" uly="897">
        <line lrx="1376" lry="970" ulx="479" uly="897">Vierte Stelle (§. 19), aus Zach. 9, 9.</line>
        <line lrx="1719" lry="1021" ulx="393" uly="952">Freue dich ſehr, o du Tochter Zion, jauchze, o du Tochter</line>
        <line lrx="1718" lry="1084" ulx="268" uly="1012">Jeruſalem. Siehe, dein RKoͤnig komt zu dir, der Gerechte, und der</line>
        <line lrx="1720" lry="1126" ulx="268" uly="1058">Helfer, arm, und reitend auf einem Eſel, und auf einem jungen Fuͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1179" type="textblock" ulx="238" uly="1127">
        <line lrx="566" lry="1179" ulx="238" uly="1127">len der Eſelin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1340" type="textblock" ulx="271" uly="1162">
        <line lrx="1722" lry="1240" ulx="271" uly="1162">Es iſt ein Merkmal, daß was neues angehe, daß auf eine auſſerordent⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1290" ulx="272" uly="1223">liche Begebenheit gezielet werde, wenn der Prophet ſeine Schreibart auf einmal</line>
        <line lrx="1723" lry="1340" ulx="274" uly="1277">aͤndert, ſich geſchwinde in ſeinen Vorſtellungen in die Hoͤhe ſchwinget, von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1444" type="textblock" ulx="227" uly="1319">
        <line lrx="1726" lry="1397" ulx="227" uly="1319">hiſtoriſchen Art zu ſchreiben abbricht, und einer erhabenen und poetiſchen ſich</line>
        <line lrx="1724" lry="1444" ulx="273" uly="1375">naͤhert. Das wird nun hier inſonderheit beym Zacharias bemerket. Er weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1641" type="textblock" ulx="275" uly="1427">
        <line lrx="1725" lry="1494" ulx="276" uly="1427">ſagete von einer groͤſſern Erweiterung der Graͤnzen Judaͤ, als Moſes ehedem</line>
        <line lrx="1725" lry="1545" ulx="275" uly="1479">verheiſſen; ingleichen von ihren verwirten Umſtaͤnden, darin ſie ſich befinden</line>
        <line lrx="1724" lry="1593" ulx="277" uly="1525">wuͤrden, ehe dieſes erfolgte; und endlich redet er von der beſondern Vorſehung,</line>
        <line lrx="1520" lry="1641" ulx="278" uly="1585">die GOtt mittlerweile uͤber ſeinen Tempel beweiſen wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2342" type="textblock" ulx="266" uly="1715">
        <line lrx="1732" lry="1777" ulx="416" uly="1715">Aber was iſt denn nun dasjenige, das GOtt ferner thun will? Freue</line>
        <line lrx="1729" lry="1834" ulx="283" uly="1769">dich ſehr, du Tochter Zion, jauchze du Tochter Jeruſalem! Siehe</line>
        <line lrx="1731" lry="1886" ulx="283" uly="1822">dein Roͤnig komt zu dir, u. ſ. f. Ihr habt jetzo keinen Koͤnig, und werdet</line>
        <line lrx="1731" lry="1934" ulx="285" uly="1871">auch keinen aus dem Hauſe Davids haben, bis der komt, der als der Zweig</line>
        <line lrx="1732" lry="1987" ulx="285" uly="1924">Davids, als die Wurzel Iſai verheiſſen worden. Ein ſolcher wird gewiß kom⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2041" ulx="286" uly="1975">men, und euer rechter Koͤnig ſeyn, dem euer Beſtes am Herzen liegen wird;</line>
        <line lrx="1757" lry="2095" ulx="285" uly="2025">ganz anders als die vorigen Koͤnige, deren Groͤſſe in aͤuſſerlicher Pracht, in</line>
        <line lrx="1736" lry="2147" ulx="266" uly="2078">groſſen Einkuͤnften und zahlreichen Kriegesheeren beſtanden. Freue dich dem⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2198" ulx="287" uly="2128">nach in dieſer Erwartung recht ſehr, o Zion. Denn er wird volkommen ſo be⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2249" ulx="289" uly="2182">ſchaffen ſeyn, als er von den vorigen Propheten beſchrieben worden. Der ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2299" ulx="289" uly="2232">rechte Zweig, der Hoͤnig, der wohl regeren wird, und Rechr und</line>
        <line lrx="1738" lry="2342" ulx="321" uly="2283">Rrrurrr Gerech⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1090" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="265" type="textblock" ulx="438" uly="190">
        <line lrx="1810" lry="265" ulx="438" uly="190">1050 I. Theil zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1128" type="textblock" ulx="400" uly="280">
        <line lrx="1902" lry="359" ulx="439" uly="280">Gerechtigkeit anrichten wird auf Erden; der „Err, der unſere Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="403" ulx="439" uly="334">keit ſeyn wird, Jerem. 23, 5. 6: der die ewige Gerechtigkeit wieder brin⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="461" ulx="400" uly="388">gen, Dan. 9, 24, und das Reich Davids mit Gerechtigkeit regieren</line>
        <line lrx="1895" lry="510" ulx="409" uly="440">wird. Jeſ. 9, 7. Er wird ſeyn der Gelfer e) „von dem alle eure Helfer und</line>
        <line lrx="1895" lry="562" ulx="439" uly="492">Heilande der vorigen Zeiten nur Vorbilder geweſen, und der von Zeit zu Zeit</line>
        <line lrx="1892" lry="618" ulx="436" uly="538">verheiſſen worden, daß er ſein Volk ſelig machen ſolle f). Er wird erſcheinen</line>
        <line lrx="1893" lry="666" ulx="436" uly="596">als ein ſanftmuͤthiger Koͤnig 8), ohne allen Stolz, der weder irdiſche Her⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="715" ulx="435" uly="649">lichkeit, noch weltlichen Beyfal und Anhang ſuchet; wovon dieſes ein Beweis</line>
        <line lrx="1887" lry="775" ulx="434" uly="700">ſeyn kan, daß er an ſtatt einer ſtarken Bedeckung, ſtatt einer Menge Wagen,</line>
        <line lrx="1890" lry="821" ulx="433" uly="753">mit der erſten Einfalt der Patriarchen und Richter b) in die Stadt ſeinen Ein⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="874" ulx="433" uly="805">zug halten, und auf einer Eſelin reiten wird, der ihr junges Fuͤllen nachfolget.</line>
        <line lrx="1890" lry="924" ulx="433" uly="857">Und was ſollen auch die Kriegesheere dem nuͤtzen, der als ein friedfertiger Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="974" ulx="431" uly="908">nig, als ein anderer Salomo erſcheinet, und der durch Friede ſeine Herſchaft</line>
        <line lrx="1891" lry="1027" ulx="431" uly="958">algemein machen wird. Denn ich will die Wagen abthun von Ephraim und die</line>
        <line lrx="1890" lry="1078" ulx="430" uly="1009">Roſſe von Jeruſalem, und die Streitbogen ſollen zerbrochen werden. Ich will</line>
        <line lrx="1889" lry="1128" ulx="431" uly="1060">alle Kriegesruͤſtungen zerſtoͤren, dagegen will ich Friede lehren unter den Heiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1180" type="textblock" ulx="430" uly="1110">
        <line lrx="1927" lry="1180" ulx="430" uly="1110">und ſeine Herſchaft wird ſeyn von einem Meer bis ans andere, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2275" type="textblock" ulx="387" uly="1162">
        <line lrx="1888" lry="1232" ulx="429" uly="1162">vom Waſſer bis an der Welt Ende; gegen alle Theile der Erde ſoll ſich</line>
        <line lrx="1758" lry="1269" ulx="427" uly="1215">ſein Reich ausbreiten.</line>
        <line lrx="1487" lry="1320" ulx="1083" uly="1277">§. 30. —</line>
        <line lrx="1885" lry="1398" ulx="586" uly="1327">Nachdem nun der Prophet den Iſraeliten eine ſo herliche Hofnung ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1451" ulx="427" uly="1379">machet, ſo wendet er ſich wieder zu der vorigen Sache und ſagt ihnen, daß ſie</line>
        <line lrx="1883" lry="1496" ulx="425" uly="1432">erſt einen ſehr harten Stand mit der uͤberlegenen Macht der Griechen „der</line>
        <line lrx="1883" lry="1556" ulx="423" uly="1482">Seleucider und Ptolomaͤer in Egypten haben, endlich aber uͤber ſie triumphi⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1602" ulx="424" uly="1535">ren wuͤrden. So kehret euch nun zu der Veſtung, ihr, die ihr auf Hof⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1654" ulx="424" uly="1585">nung gefangen lieget; denn auch heute will ich euch verkuͤndigen, was</line>
        <line lrx="1875" lry="1700" ulx="422" uly="1638">bereits durch Jeſaiam verkuͤndiget worden, Jeſ. 40, 2. 61, 7: ich will</line>
        <line lrx="1876" lry="1753" ulx="423" uly="1688">dir zweyfaͤltiges geben um alles, was du gelitten halt. Denn ich habe</line>
        <line lrx="1875" lry="1807" ulx="421" uly="1742">mir Juda geſpannet zum Bogen, und Ephraim geruͤſtet, und will</line>
        <line lrx="1871" lry="1860" ulx="387" uly="1792">deine Kinder, Zion, erwecken, uͤber deine Kinder, o Griechenland, und</line>
        <line lrx="1874" lry="1909" ulx="418" uly="1846">will dich ſtellen als ein Schwerdt der Rieſen. v. 12. 13. Dieſes alles wur⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1964" ulx="418" uly="1898">de in den Tagen der Maccabaͤ,er erfuͤllet, und nach deren Regierung erſchien der</line>
        <line lrx="1869" lry="2020" ulx="1709" uly="1967">Meßias,</line>
        <line lrx="1870" lry="2093" ulx="452" uly="2040">e) pvor heiſſet bey den LXN αοον; in der Vulg. Salvator; im chaldaͤiſchen ps; womit alle</line>
        <line lrx="1866" lry="2131" ulx="529" uly="2079">andere Ueberſetzungen uͤbereinſtimmen. Die barticipia paſſiva, wenn ſie als nomina</line>
        <line lrx="1742" lry="2167" ulx="530" uly="2120">gebraucht werden, haben ſignificationem activam. S. Druſium in Zach.</line>
        <line lrx="1867" lry="2209" ulx="452" uly="2156">f) Jeſ. 62, 1. Die Gerechtigkeit und das Heil ſoll aufgehen; das iſt, der Gerechte und</line>
        <line lrx="1865" lry="2252" ulx="529" uly="2196">Heiland. v. 11. Saget der Tochter Zion, ſiehe, dein Heil komt, das iſt, der Hei⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2275" ulx="526" uly="2235">land. Vergl. Jeſ. 45, 21. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2363" type="textblock" ulx="447" uly="2273">
        <line lrx="1311" lry="2321" ulx="447" uly="2273">9) Jeſ. 42, 2. 3. Pf. 45, 4. . .</line>
        <line lrx="1631" lry="2363" ulx="449" uly="2295">b) 2 Moſ. 4, 20. 1 Moſ. 22, 3. Richt. 5, 10. 10, 4. 2 Sam. 16, 23. 19, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="383" type="textblock" ulx="1996" uly="281">
        <line lrx="2149" lry="335" ulx="2038" uly="281">Neßſes, 5</line>
        <line lrx="2150" lry="383" ulx="1996" uly="329">lches aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="797" type="textblock" ulx="2034" uly="378">
        <line lrx="2150" lry="438" ulx="2036" uly="378">deſeben el</line>
        <line lrx="2143" lry="494" ulx="2035" uly="438">den Juden⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="548" ulx="2037" uly="489">den ) die</line>
        <line lrx="2150" lry="596" ulx="2035" uly="545">ſer Yutoriti</line>
        <line lrx="2150" lry="639" ulx="2034" uly="593">nem ander</line>
        <line lrx="2150" lry="696" ulx="2034" uly="647">nen, die zn</line>
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="2034" uly="696">ſephs So⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="797" ulx="2036" uly="747">ren uh ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1026" type="textblock" ulx="2032" uly="927">
        <line lrx="2141" lry="975" ulx="2038" uly="927">die uben,</line>
        <line lrx="2150" lry="1026" ulx="2032" uly="977">hieſen Trt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1081" type="textblock" ulx="1991" uly="1027">
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="1991" uly="1027">Exgug zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1448" type="textblock" ulx="2031" uly="1082">
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="2036" uly="1082">Mringe des 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1181" ulx="2037" uly="1135">6 auch inſ.</line>
        <line lrx="2150" lry="1239" ulx="2035" uly="1188">in ihn heru</line>
        <line lrx="2150" lry="1290" ulx="2031" uly="1242">ſtandes, oh</line>
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2033" uly="1294">ſe daraus ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1395" ulx="2031" uly="1346">geben eine⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1448" ulx="2031" uly="1399">halen ſee be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1499" type="textblock" ulx="1992" uly="1449">
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="1992" uly="1449">I den Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1764" type="textblock" ulx="2031" uly="1501">
        <line lrx="2146" lry="1552" ulx="2032" uly="1501">ſen Koͤnigs</line>
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2032" uly="1552">na dem S</line>
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2034" uly="1604">lober ſe de</line>
        <line lrx="2150" lry="1699" ulx="2031" uly="1656">da komtin</line>
        <line lrx="2149" lry="1764" ulx="2032" uly="1710">1f0. Daſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2364" type="textblock" ulx="2038" uly="1850">
        <line lrx="2143" lry="1891" ulx="2054" uly="1850">) In dem</line>
        <line lrx="2149" lry="1927" ulx="2090" uly="1892">Geder</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2094" uly="1934">de Er</line>
        <line lrx="2150" lry="2010" ulx="2096" uly="1974">vorſtel</line>
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="2095" uly="2012">einer</line>
        <line lrx="2150" lry="2086" ulx="2093" uly="2050">ſoll vo</line>
        <line lrx="2145" lry="2127" ulx="2089" uly="2089">eiten</line>
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2092" uly="2129">ſerttun</line>
        <line lrx="2150" lry="2207" ulx="2090" uly="2169">lothun</line>
        <line lrx="2144" lry="2246" ulx="2060" uly="2208">funden</line>
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2052" uly="2240">1R. Gan</line>
        <line lrx="2150" lry="2325" ulx="2038" uly="2284"> OIlkut</line>
        <line lrx="2150" lry="2364" ulx="2053" uly="2317"> Irchi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1091" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="252" type="textblock" ulx="6" uly="191">
        <line lrx="74" lry="252" ulx="6" uly="191">Meßi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="120" lry="403" ulx="0" uly="345">viederin⸗</line>
        <line lrx="121" lry="454" ulx="0" uly="392">eit regeren.</line>
        <line lrx="117" lry="501" ulx="0" uly="451">4 Heſeind</line>
        <line lrx="117" lry="563" ulx="3" uly="501">deit u hit</line>
        <line lrx="115" lry="608" ulx="2" uly="561">ird erſchenen</line>
        <line lrx="116" lry="664" ulx="3" uly="608">iediſche her⸗</line>
        <line lrx="116" lry="711" ulx="0" uly="663">ein Beris</line>
        <line lrx="114" lry="772" ulx="0" uly="717">nge Wign,</line>
        <line lrx="118" lry="817" ulx="2" uly="769">ſeinen Ein⸗</line>
        <line lrx="119" lry="875" ulx="2" uly="824">en tachſige.</line>
        <line lrx="121" lry="924" ulx="0" uly="872">dertiger Kd⸗</line>
        <line lrx="127" lry="976" ulx="0" uly="927">ine Herſchaft</line>
        <line lrx="125" lry="1020" ulx="0" uly="980">taimn und die</line>
        <line lrx="123" lry="1081" ulx="0" uly="1032">. Ich wil</line>
        <line lrx="126" lry="1132" ulx="0" uly="1085"> eden</line>
        <line lrx="129" lry="1185" ulx="0" uly="1138">ndere, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="130" lry="1238" ulx="0" uly="1186">be ſil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="121" lry="1405" ulx="0" uly="1351">hofnung e</line>
        <line lrx="129" lry="1459" ulx="0" uly="1410">en, daß ſe</line>
        <line lrx="131" lry="1506" ulx="0" uly="1458">riechen, der</line>
        <line lrx="124" lry="1561" ulx="0" uly="1512">ſie tiunghi⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1613" ulx="0" uly="1561">r auſof⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1670" ulx="0" uly="1620">ndigen, uis</line>
        <line lrx="118" lry="1718" ulx="0" uly="1668">i ich ul</line>
        <line lrx="119" lry="1768" ulx="1" uly="1722">enn ich hebe</line>
        <line lrx="119" lry="1829" ulx="1" uly="1773">t, Und uil</line>
        <line lrx="118" lry="1876" ulx="0" uly="1828">enland, 1nd</line>
        <line lrx="121" lry="1935" ulx="0" uly="1885">dis ales un⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1991" ulx="0" uly="1935">9 erſchiende</line>
        <line lrx="120" lry="2037" ulx="48" uly="1987">Mipis;</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="123" lry="2126" ulx="2" uly="2073">P b/inſt ele</line>
        <line lrx="126" lry="2163" ulx="13" uly="2122">ſ, A,omina</line>
        <line lrx="30" lry="2196" ulx="0" uly="2163">;</line>
        <line lrx="132" lry="2236" ulx="0" uly="2191">Grtechte und</line>
        <line lrx="132" lry="2281" ulx="0" uly="2232">ſt, der ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="256" type="textblock" ulx="495" uly="191">
        <line lrx="1714" lry="256" ulx="495" uly="191">aus den Weiſſagungen des alten Ceſtament. 1051</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="352" type="textblock" ulx="240" uly="278">
        <line lrx="1714" lry="352" ulx="240" uly="278">Meßias, von welchem alſo auch dieſe Weiſſagung erklaͤret werden muß, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="503" type="textblock" ulx="258" uly="341">
        <line lrx="1716" lry="402" ulx="259" uly="341">ſolches aus der Verbindung der Worte und aus den perſoͤnlichen Eigenſchaften</line>
        <line lrx="1713" lry="453" ulx="260" uly="393">deſſelben abzunehmen. Wir haben desfals wenig oder gar keinen Streit mit</line>
        <line lrx="1714" lry="503" ulx="258" uly="445">den Juden. Im Talmud iſt dieſe Stelle zweymal vom Meßias erklaͤret wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="555" type="textblock" ulx="249" uly="495">
        <line lrx="1713" lry="555" ulx="249" uly="495">den ¹); die neuern Juden gehen nicht viel davon ab k); und einer, der in groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1037" type="textblock" ulx="260" uly="545">
        <line lrx="1714" lry="607" ulx="262" uly="545">ſer Autoritaͤt ſtehet !), ſchreibet: Es kan dieſe Stelle unmoͤglich von ei⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="654" ulx="260" uly="600">nem andern als dem Meßias erklaͤret werden. Und diejenigen unter ih⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="710" ulx="262" uly="652">nen, die zwiſchen dem Meßias Davids Sohn, und zwiſchen dem Meßias Jo⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="761" ulx="262" uly="707">ſephs Sohn, einen Unterſchied machen, geſtehen doch zu, daß alhier vom wah⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="812" ulx="262" uly="758">ren und rechten Meßias die Rede ſey.</line>
        <line lrx="1594" lry="870" ulx="935" uly="826">§. 31.</line>
        <line lrx="1716" lry="934" ulx="418" uly="880">Sie moͤgen inzwiſchen traͤumen was ſie wollen; ſo viel iſt gewiß, daß</line>
        <line lrx="1715" lry="985" ulx="263" uly="928">die Juden, die zu Chriſti Zeiten gelebet, nur von einem Meßias gewuſt, und</line>
        <line lrx="1716" lry="1037" ulx="264" uly="983">dieſen Text auf ihn zugeeignet. Denn als JEſus am letzten Oſterfeſt ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1090" type="textblock" ulx="247" uly="1035">
        <line lrx="1718" lry="1090" ulx="247" uly="1035">Einzug zu Jeruſalem auf einem Eſel hielt, um ſich deſto leichter von dem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1809" type="textblock" ulx="263" uly="1087">
        <line lrx="1717" lry="1141" ulx="263" uly="1087">draͤnge des Volks zu retten, das ſich ſowol um ſeiner Werke willen uͤberhaupt,</line>
        <line lrx="1719" lry="1192" ulx="268" uly="1138">als auch inſonderheit um der Erweckung Lazari willen, in erſtaunlicher Menge</line>
        <line lrx="1721" lry="1242" ulx="266" uly="1191">um ihn herum verſamlet hatte; ſo gerieth das Volk bey Erblickung dieſes Um⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1294" ulx="266" uly="1240">ſtandes, ohnerachtet er blos zufaͤllig war, in eine ſolche Verwunderung, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="1347" ulx="268" uly="1292">ſie daraus ſchloſſen, er muͤſſe der Meßias ſeyn. Ihre Worte und Handlungen</line>
        <line lrx="1722" lry="1398" ulx="267" uly="1343">geben eine deutliche Auslegung von der Meinung ihres Herzens. Denn was</line>
        <line lrx="1723" lry="1450" ulx="268" uly="1394">thaten ſie bey der Gelegenheit? Eine groſſe Menge Volks breitete die Kleider</line>
        <line lrx="1724" lry="1499" ulx="270" uly="1445">auf den Weg, und ſtreueten Palmzweige aus, wie bey dem Empfang eines groſ⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1552" ulx="270" uly="1496">ſen Koͤnigs; und ſo wol die Vorgehenden als Nachfolgenden riefen aus: Hoſian⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1609" ulx="273" uly="1547">na dem Sohn Davids⸗„Gelobet ſey der Roͤnig von Iſrael. ⸗⸗ Ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1655" ulx="274" uly="1598">lobet ſey das Koͤnigreich unſers Vaters Davids. ⸗⸗ Gelobet ſey, der</line>
        <line lrx="1729" lry="1707" ulx="268" uly="1649">da komt im Namen des Errn. Matth. 2r, 8. 9. Joh. II, 17. Marc. II,</line>
        <line lrx="1728" lry="1757" ulx="276" uly="1701">10. Da ſie ihn in dem Aufzuge erblickten, wie er von Zacharia war beſchrieben</line>
        <line lrx="1727" lry="1809" ulx="753" uly="1757">Rrrerrr 2 worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2345" type="textblock" ulx="287" uly="1822">
        <line lrx="1730" lry="1889" ulx="287" uly="1840">i) In dem Buch, darin die Oſtergebraͤuche der Juden beſchrieben werden, und welches</line>
        <line lrx="1730" lry="1927" ulx="394" uly="1879">Seder Hagada heiſſet,iſt p. 33. edit. Rittangel.folgendes nachzuleſen. Am Oſterfeſt, da man</line>
        <line lrx="1730" lry="1964" ulx="397" uly="1918">die Erinnerung ſeiner Zukunft tief einzupraͤgen ſuchet, muß ein Mann den Meßias</line>
        <line lrx="1731" lry="2004" ulx="398" uly="1956">vorſtellen, der ſchleunig das Thor oͤfnet, und auf einem Eſel reitet. Vor ihm gehet</line>
        <line lrx="1731" lry="2043" ulx="397" uly="1995">einer her, der den Elias abbildet, in ein Horn blaͤſet, und ihn ausrufet. Das alles</line>
        <line lrx="1731" lry="2081" ulx="399" uly="2033">ſoll vorſtellen, wie der Meßias ſeinen Einzug halten werde. Eben daher iſt zu den</line>
        <line lrx="1733" lry="2120" ulx="396" uly="2071">Zeiten Antiochi Epiphanis unter den Griechen die Fabel entſtanden, die zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2166" ulx="388" uly="2110">ſpottung dieſer Hoſnung der Juden erſonnen worden, daß Antiochus, als er ins Hei⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2197" ulx="399" uly="2150">ligthum der IJuden gegangen, ein Bild eines auf einem Eſel reitenden Mannes ge⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2261" ulx="375" uly="2183">denven habe. Dior Excerpt. L. 34 .</line>
        <line lrx="1737" lry="2270" ulx="325" uly="2226">k) R. Sandig in Dan. 7, 13. Bereſch. Rab. in Gen. . in Gen. II.</line>
        <line lrx="1687" lry="2309" ulx="299" uly="2231">aaalkut, KRimchi u. a. m. de 18. Hndarſan . 42,</line>
        <line lrx="710" lry="2345" ulx="326" uly="2302">1) Jarchi in h. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2377" type="textblock" ulx="1605" uly="2366">
        <line lrx="1620" lry="2377" ulx="1605" uly="2366">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1092" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1839" lry="260" type="textblock" ulx="436" uly="181">
        <line lrx="1839" lry="260" ulx="436" uly="181">1052 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1281" type="textblock" ulx="407" uly="279">
        <line lrx="1899" lry="346" ulx="442" uly="279">worden; ſo konten ſie nicht anders denken, als daß er der Roͤnig, der Heiland</line>
        <line lrx="1901" lry="400" ulx="444" uly="331">ſey, den ſie auch zur Zeit des Oſterfeſtes erwarteten. Da nun die Juden ſelbſt</line>
        <line lrx="1901" lry="452" ulx="446" uly="383">dieſes geſprochen und zugeſtanden, wer darf ſich erkuͤhnen, dem Evangeliſten zu</line>
        <line lrx="1903" lry="505" ulx="446" uly="433">Leibe zu gehen, da er bey dieſer Handlung JEſu die Anmerkung gemachet, daß</line>
        <line lrx="1845" lry="549" ulx="447" uly="486">alhier erfuͤllet ſey, was vom Propheten Zacharia geſchrieben worden?</line>
        <line lrx="1247" lry="637" ulx="1106" uly="585">§. 32.</line>
        <line lrx="1528" lry="706" ulx="814" uly="640">Fuͤnfte Stelle (§. 28), Zach. 12, 10.</line>
        <line lrx="1897" lry="769" ulx="540" uly="701">Aber uͤber das aus David und uͤber die Buͤrger zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1896" lry="822" ulx="444" uly="752">will ich ausgieſſen den Geiſt der Gnaden und des Gebetes; und ſie</line>
        <line lrx="1896" lry="868" ulx="442" uly="808">werden mich anſehen, welchen jene zerſtochen haben. Und werden</line>
        <line lrx="1897" lry="923" ulx="441" uly="856">ihn klagen, wie man klaget ein einiges RKind, und werden ſich um ihn</line>
        <line lrx="1870" lry="976" ulx="440" uly="904">betruͤben, wie man ſich betruͤbet um ein erſtgebornes Kind.</line>
        <line lrx="1896" lry="1024" ulx="598" uly="960">Es faͤngt ſich dieſes Capitel an mit einer Ankuͤndigung einer anderweiti⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1075" ulx="438" uly="1008">gen Zerſtoͤrung Jeruſalems, und einer kuͤnftigen Ruͤckkehr der Juden nach die⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1129" ulx="439" uly="1060">ſer Verwuͤſtung, wenn ſie wuͤrden ſtark worden ſeyn, ſo daß der, der unter ih⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1177" ulx="439" uly="1112">nen gefallen und ſchwach zu nennen, ſeyn wuͤrde wie David, und das aus</line>
        <line lrx="1892" lry="1223" ulx="436" uly="1161">David wie GOttes aus, wie des  Errn Engel vor ihnen. v. 8. Die</line>
        <line lrx="1889" lry="1281" ulx="407" uly="1213">Juden hatten ſich nemlich, nach der Verkuͤndigung JEſu, an der niebrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1332" type="textblock" ulx="435" uly="1266">
        <line lrx="1907" lry="1332" ulx="435" uly="1266">Geſtalt des Meßiaͤ, als an einem Stein des Anſtoſſes und Fels der Aergerniß, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1434" type="textblock" ulx="434" uly="1317">
        <line lrx="1887" lry="1387" ulx="434" uly="1317">ſtoſſen und waren gefallen. Damit nun niemand wegen ihrer ploͤtzlichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1434" ulx="435" uly="1367">aͤnderung ihres Zuſtandes in Verwunderung gerathen moͤchte, ſo meldet uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1541" type="textblock" ulx="419" uly="1419">
        <line lrx="1923" lry="1485" ulx="419" uly="1419">Zacharias, daß ſie erſt ſelbſt geaͤndert und zur Bereuung der Suͤnde gebracht</line>
        <line lrx="1915" lry="1541" ulx="433" uly="1474">werden ſolten, die die Urſache ihres Falles geweſen. Denn GOtt werde uͤber ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1640" type="textblock" ulx="430" uly="1525">
        <line lrx="1885" lry="1585" ulx="430" uly="1525">ausgieſſen den Geiſt der Gnaden und des Gebetes, daß ſie mit Schaam und</line>
        <line lrx="1883" lry="1640" ulx="431" uly="1574">Reue denjenigen anſehen wuͤrden, der unter ihnen alſo zerſtochen worden. Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1695" type="textblock" ulx="428" uly="1626">
        <line lrx="1917" lry="1695" ulx="428" uly="1626">ſeinen Geiſt wuͤrden die guten Ruͤhrungen, die durch die Art ſeines Verfahrens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1950" type="textblock" ulx="402" uly="1679">
        <line lrx="1882" lry="1741" ulx="428" uly="1679">mit dieſem Volke erwecket worden, zu einer voͤlligen Ueberzeugung gebracht wer⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1794" ulx="402" uly="1728">den, daß derjenige, den ſie verworfen, der wahre Meßias ſey. Um dieſer Ver⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1851" ulx="405" uly="1781">werfung willen wuͤrden ſie bitterlich weinen, und flehentlich beten, bis ſie von</line>
        <line lrx="1877" lry="1898" ulx="424" uly="1831">ihm zu Gnaden aufgenommen worden. Wenn nun dieſes geſchehen, ſo folget</line>
        <line lrx="1877" lry="1950" ulx="423" uly="1886">alsdann dieſes: Zu der Zeit wird das Haus David und die Buͤrger zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1946" type="textblock" ulx="422" uly="1933">
        <line lrx="458" lry="1946" ulx="422" uly="1933">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2004" type="textblock" ulx="420" uly="1939">
        <line lrx="1876" lry="2004" ulx="420" uly="1939">Jeruſalem einen freyen offenen Born haben wider die Suͤnde und Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2045" type="textblock" ulx="423" uly="1989">
        <line lrx="824" lry="2045" ulx="423" uly="1989">reinigkeit. Cap. 13, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2332" type="textblock" ulx="412" uly="2117">
        <line lrx="1866" lry="2178" ulx="570" uly="2117">Wer waren nun diejenigen, deren Suͤnde und Unreinigkeit abgewaſchen</line>
        <line lrx="1868" lry="2247" ulx="413" uly="2169">werden ſolte, anders, als das Haus Davids und die Buͤrger zu Jeruſalem?</line>
        <line lrx="1868" lry="2330" ulx="412" uly="2217">Eben diejenigen, die geſuͤndiget hatten, die traurig geweſen, die Buſſe gethan,</line>
        <line lrx="1867" lry="2332" ulx="1798" uly="2295">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="963" type="textblock" ulx="2038" uly="290">
        <line lrx="2140" lry="336" ulx="2045" uly="290">utid denen</line>
        <line lrx="2147" lry="387" ulx="2044" uly="341">als un des</line>
        <line lrx="2150" lry="438" ulx="2043" uly="390">erichen Ir</line>
        <line lrx="2150" lry="493" ulx="2040" uly="441">des Hauſe⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="555" ulx="2041" uly="496">ſtochen und</line>
        <line lrx="2150" lry="594" ulx="2043" uly="544">llen ihr</line>
        <line lrx="2148" lry="644" ulx="2041" uly="599">eine Gefan</line>
        <line lrx="2150" lry="697" ulx="2040" uly="651">kommen ſt</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2039" uly="707">und Beren</line>
        <line lrx="2144" lry="801" ulx="2042" uly="758">des tes</line>
        <line lrx="2150" lry="852" ulx="2043" uly="810">n? Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2038" uly="862">ſolchen Un</line>
        <line lrx="2150" lry="963" ulx="2042" uly="909">ſelbe r Gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1006" type="textblock" ulx="1999" uly="961">
        <line lrx="2148" lry="1006" ulx="1999" uly="961">urde. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1118" type="textblock" ulx="2037" uly="1015">
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2037" uly="1015">ihre Sache</line>
        <line lrx="2150" lry="1118" ulx="2038" uly="1069">Wunden ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1500" type="textblock" ulx="2034" uly="1192">
        <line lrx="2150" lry="1240" ulx="2115" uly="1192">Hie</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2034" uly="1245">foldern, eſnn</line>
        <line lrx="2150" lry="1344" ulx="2035" uly="1297">Jiden War⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="2034" uly="1350">ſgen Geſan</line>
        <line lrx="2150" lry="1451" ulx="2035" uly="1399">Nal) de</line>
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="2043" uly="1449">Jſephs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1552" type="textblock" ulx="1995" uly="1504">
        <line lrx="2150" lry="1552" ulx="1995" uly="1504">dir gen &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1648" type="textblock" ulx="2036" uly="1554">
        <line lrx="2148" lry="1602" ulx="2036" uly="1554">Varte nach</line>
        <line lrx="2149" lry="1648" ulx="2038" uly="1604">Da cber ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1710" type="textblock" ulx="2026" uly="1656">
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2026" uly="1656">ſaas vothen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1815" type="textblock" ulx="2032" uly="1713">
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="2034" uly="1713">gepflanzte</line>
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2032" uly="1761">Mueßias ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1917" type="textblock" ulx="1998" uly="1812">
        <line lrx="2150" lry="1869" ulx="2001" uly="1812">Eunmnatdung</line>
        <line lrx="2149" lry="1917" ulx="1998" uly="1867">ebt ſch da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2019" type="textblock" ulx="2032" uly="1924">
        <line lrx="2150" lry="1969" ulx="2033" uly="1924">ttaueet, wrd</line>
        <line lrx="2150" lry="2019" ulx="2032" uly="1971">durch denn g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2359" type="textblock" ulx="2051" uly="2114">
        <line lrx="2149" lry="2157" ulx="2051" uly="2114">m) Finch</line>
        <line lrx="2150" lry="2196" ulx="2091" uly="2157">Eutfer</line>
        <line lrx="2150" lry="2234" ulx="2089" uly="2203">bon der</line>
        <line lrx="2140" lry="2273" ulx="2051" uly="2230">1) Jechi</line>
        <line lrx="2150" lry="2333" ulx="2052" uly="2277">9) Barer</line>
        <line lrx="2138" lry="2359" ulx="2092" uly="2327">1 in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1093" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="141">
        <line lrx="172" lry="266" ulx="0" uly="141">mnt P</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="112" lry="351" ulx="0" uly="300">der Helend</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="410" type="textblock" ulx="4" uly="348">
        <line lrx="43" lry="373" ulx="4" uly="348">enb</line>
        <line lrx="112" lry="410" ulx="4" uly="360">IJlden ſibſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="462" type="textblock" ulx="2" uly="408">
        <line lrx="154" lry="462" ulx="2" uly="408">ungeiſn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="89" lry="500" ulx="0" uly="466">machet,</line>
        <line lrx="114" lry="547" ulx="0" uly="457">n daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="115" lry="778" ulx="0" uly="726"> Jeruſcem</line>
        <line lrx="116" lry="835" ulx="0" uly="787">28;, Und ſie</line>
        <line lrx="118" lry="878" ulx="0" uly="834">ind werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="957" type="textblock" ulx="3" uly="886">
        <line lrx="124" lry="957" ulx="3" uly="886">ſichum ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="127" lry="1032" ulx="0" uly="995"> onderweiti⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1090" ulx="0" uly="1047">en nach die⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1146" ulx="6" uly="1099">der doi G⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="167" lry="1195" ulx="0" uly="1148">0 das Hcb</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="129" lry="1243" ulx="0" uly="1202">, §&amp; Die</line>
        <line lrx="123" lry="1300" ulx="3" uly="1254">W wiedrigen</line>
        <line lrx="121" lry="1352" ulx="0" uly="1306">Nergeniſ ge⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1405" ulx="0" uly="1357">glichen Ver</line>
        <line lrx="131" lry="1456" ulx="0" uly="1410"> waeldet uns</line>
        <line lrx="132" lry="1510" ulx="0" uly="1460">unde ghacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1610" type="textblock" ulx="3" uly="1514">
        <line lrx="145" lry="1560" ulx="3" uly="1514">werde ubet ſe</line>
        <line lrx="198" lry="1610" ulx="8" uly="1565">Schuam und †</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="128" lry="1662" ulx="1" uly="1616">tden. Durch</line>
        <line lrx="126" lry="1719" ulx="0" uly="1670">5 Verſchtens</line>
        <line lrx="126" lry="1776" ulx="0" uly="1725">gehracht ner⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1824" ulx="0" uly="1774">in dieſer Ve⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1884" ulx="0" uly="1831">, bis ſe din</line>
        <line lrx="131" lry="1934" ulx="0" uly="1880">hen, ſo fhet</line>
        <line lrx="137" lry="1983" ulx="0" uly="1934">e Borger zV</line>
        <line lrx="137" lry="2039" ulx="0" uly="1980">ndenmd Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="133" lry="2224" ulx="21" uly="2145">clhrnn ſhen</line>
        <line lrx="137" lry="2280" ulx="0" uly="2210">6 ruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="139" lry="2327" ulx="0" uly="2269">Buſe gethan,</line>
        <line lrx="137" lry="2356" ulx="104" uly="2318">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="276" type="textblock" ulx="517" uly="192">
        <line lrx="1711" lry="276" ulx="517" uly="192">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1053</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="575" type="textblock" ulx="253" uly="284">
        <line lrx="1710" lry="361" ulx="256" uly="284">und denen die Suͤnde vergeben worden? Weswegen weineten und klagten ſie,</line>
        <line lrx="1713" lry="415" ulx="256" uly="333">als um deswillen, den ſie durchſtochen hatten, und deſſen Todt ſie mit allen fey⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="466" ulx="255" uly="386">erlichen Umſtaͤnden der Leidtragenden beweineten. Die Handlung und Suͤnde</line>
        <line lrx="1706" lry="521" ulx="253" uly="440">des Hauſes David und der Buͤrger zu Jeruſalem war dieſe, daß ſie in den ge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="575" ulx="255" uly="489">ſtochen und den getoͤdtet hatten, auf den ſie nun ſehen, und um welcher That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="622" type="textblock" ulx="231" uly="540">
        <line lrx="1705" lry="622" ulx="231" uly="540">willen ihr Land vor GDtt beflecket war, ſie ſelbſt aber von GOttes Angeſicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="824" type="textblock" ulx="258" uly="585">
        <line lrx="1705" lry="673" ulx="259" uly="585">eine Gefangenſchaft hingefuͤhret in) wurden, aus welcher ſie nicht wieder zuruͤck</line>
        <line lrx="1710" lry="724" ulx="258" uly="636">kommen ſolten, als bis ihnen ihre Suͤnden nach vorhergegangener Erkaͤntniß</line>
        <line lrx="1710" lry="775" ulx="258" uly="696">und Bereuung derſelben vergeben worden. So viel iſt aus dem Zuſammenhang</line>
        <line lrx="1710" lry="824" ulx="259" uly="747">des Textes offenbar. Wer war denn aber der, in den ſie geſtochen hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="876" type="textblock" ulx="246" uly="795">
        <line lrx="1711" lry="876" ulx="246" uly="795">ten? Gewiß, eine Perſon von auſſerordentlicher Wuͤrde, deren Ermordung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1027" type="textblock" ulx="259" uly="847">
        <line lrx="1712" lry="931" ulx="259" uly="847">ſolchen Umſtaͤnden verbunden war, die ihre That abſcheulich machten, indem die⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="982" ulx="262" uly="901">ſelbe den Fuͤrſten, den Prieſtern, dem Volk, ja allen Staͤmmen zugerechnet</line>
        <line lrx="1713" lry="1027" ulx="264" uly="949">wurde. Eine Perſon, die in GOttes Augen theuer und werth war, ſintemal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1085" type="textblock" ulx="217" uly="1002">
        <line lrx="1714" lry="1085" ulx="217" uly="1002">ihre Sache GOttes Sache war, und GOit ſelbſt bezeuget, daß er durch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1306" type="textblock" ulx="262" uly="1079">
        <line lrx="979" lry="1135" ulx="262" uly="1079">Wunden gleichſam durchſtochen worden.</line>
        <line lrx="1719" lry="1266" ulx="418" uly="1176">Hier kan man nun den unglaͤubigen Juden ſo wol als den Heiden auf⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1306" ulx="263" uly="1225">fordern, eine andere Perſon, auſſer dem Meßias der Chriſten, zu nennen. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1358" type="textblock" ulx="233" uly="1282">
        <line lrx="1741" lry="1358" ulx="233" uly="1282">Juden warten auf die Erfuͤllung dieſer Weiſſagung, wenn ſie aus der gegenwaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1658" type="textblock" ulx="267" uly="1332">
        <line lrx="1718" lry="1413" ulx="267" uly="1332">tigen Gefangenſchaft wuͤrden wieder hergeſtellet ſeyn. Die neuern Juden geſte⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1461" ulx="268" uly="1384">hen n), daß es eine Weiſſagung von der Eemordung des Meßiaͤ, des Sohns</line>
        <line lrx="1722" lry="1512" ulx="273" uly="1440">Joſephs ſey, die durch die heidniſche Armee bey ihrer Ruͤckkehr aus der gegen⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1559" ulx="273" uly="1484">waͤrtigen Gefangenſchaft geſchehen werde ). Wolan ‚ es ſey dem ſo, daß dieſe</line>
        <line lrx="1723" lry="1609" ulx="273" uly="1539">Werte nach ihrem eigenen Geſtaͤndniß eine Weiſſagung vom Meßias enthalten.</line>
        <line lrx="1725" lry="1658" ulx="275" uly="1583">Da aber kein Grund, noch auch eine alte Tradition von einem doppelten Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1716" type="textblock" ulx="260" uly="1639">
        <line lrx="1725" lry="1716" ulx="260" uly="1639">ſias vorhanden; ſo iſt auch offenbar, daß die alte und durch die Tradition fort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2059" type="textblock" ulx="270" uly="1691">
        <line lrx="1724" lry="1769" ulx="277" uly="1691">gepflanzte Auslegung, die von ihnen verderbet worden, blos auf den einigen</line>
        <line lrx="1753" lry="1815" ulx="276" uly="1744">Meßias gerichtet geweſen. Daß die Worte des Propheten aber nicht von der</line>
        <line lrx="1727" lry="1870" ulx="278" uly="1798">Ermordung durch die Haͤnde einer heidniſchen Armee handeln koͤnnen, das er⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1920" ulx="270" uly="1848">giebt ſich daher, weil es einerley Leute ſind, die ihn getoͤdtet, die um ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1967" ulx="280" uly="1896">trauret, und denen er als ein Brunn des Heils geoͤfnet worden. Sie ſuͤndigten</line>
        <line lrx="1731" lry="2025" ulx="280" uly="1950">durch den an ihm begangenen Mord, und wurden deswegen aus dem Lande ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2059" ulx="989" uly="1999">Rrrarrr 32 ſtoſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2358" type="textblock" ulx="308" uly="2080">
        <line lrx="1731" lry="2154" ulx="321" uly="2080">m) Kimchi ſub rad. 7; hat das, was Zach. 13, 1 Unreinigkeit heiſſet, ausgedruckt durch</line>
        <line lrx="1732" lry="2228" ulx="398" uly="2124">Eatſerannke eder Finfäßtv in die Gefangenſchaft; weil die Abſonderung eine Folge</line>
        <line lrx="1019" lry="2230" ulx="406" uly="2187">9 er geſetzlichen Unreinigkeit geweſen.</line>
        <line lrx="989" lry="2265" ulx="324" uly="2184">n) Jarchi in h. 1. gkolt geweſe</line>
        <line lrx="1738" lry="2318" ulx="308" uly="2245">) Buxtorf Lex. in Armillus. Menaſſe Ben Iſtgel de reſurrect, L. III. c. 5. Grobi⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2358" ulx="403" uly="2291">us in collat, 3 cum Limborchio. “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1094" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1802" lry="253" type="textblock" ulx="418" uly="170">
        <line lrx="1802" lry="253" ulx="418" uly="170">1054 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="338" type="textblock" ulx="423" uly="265">
        <line lrx="1918" lry="338" ulx="423" uly="265">ſtoſſen, und ſollen nicht eher wieder hergeſtellet werden, als bis ſie dieſe Suͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="959" type="textblock" ulx="422" uly="334">
        <line lrx="1758" lry="384" ulx="422" uly="335">bereuet. Dadurch werden die Juden in groſſe Verwirrung geſetze i</line>
        <line lrx="1878" lry="452" ulx="422" uly="334">nun in ihrer gegenwaͤrtigen Berſtreunngutee Jahr. 3 Vhe Seſcen ſanb</line>
        <line lrx="1883" lry="502" ulx="425" uly="433">nicht groͤſſer, als ſie zuvor und unter der babyloniſchen Gefangenſchaft geweſen.</line>
        <line lrx="1880" lry="554" ulx="426" uly="469">Sie ſind von der Suͤnde der Abgoͤtterey weniger beflecket. Nichts deſtoweniger</line>
        <line lrx="1880" lry="605" ulx="426" uly="543">wurden ſie damals nach 70 Jahren und nach einer leichten Flitterbuſſe von GOtt</line>
        <line lrx="1867" lry="659" ulx="428" uly="596">wieder in ihr Land zuruͤck gefuͤhret. Jetzo aber, ob ſie gleich faſten und trauren</line>
        <line lrx="1881" lry="708" ulx="429" uly="628">und alle aͤuſſerliche Merkmale einer algemeinen Buſſe an ſich haben, ſo will ih⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="763" ulx="428" uly="694">nen doch GOtt noch nicht gnaͤdig ſeyn. Beweiſet nicht dieſe Unerbittlichkeit</line>
        <line lrx="1883" lry="821" ulx="426" uly="746">GOttes, daß noch eine unbereuete Suͤnde zuruͤck ſy? Was mag das fuͤr eine</line>
        <line lrx="1881" lry="863" ulx="424" uly="797">Suͤnde ſeyn, die ſo gar ſchrecklich groß iſt, und die ſich in ihren Folgen ſo weit</line>
        <line lrx="1882" lry="914" ulx="429" uly="853">ausgebreitet hat? Die Juden koͤnnen es nicht ſagen. Aber Zacharias thut es</line>
        <line lrx="1881" lry="959" ulx="427" uly="902">an ihrer ſtatt. Sie haben den durchſtochen, der bey GOtt theuer und werth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1010" type="textblock" ulx="424" uly="952">
        <line lrx="1903" lry="1010" ulx="424" uly="952">war. Und dieſe Suͤnde ſamt der Strafe derſelben kan nicht von ihnen genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1062" type="textblock" ulx="427" uly="1004">
        <line lrx="1883" lry="1062" ulx="427" uly="1004">men werden, wo nicht eine algemeine und recht ſchmerzliche Buſſe vorher gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1240" type="textblock" ulx="427" uly="1082">
        <line lrx="1469" lry="1131" ulx="1092" uly="1082">H. 35.</line>
        <line lrx="1773" lry="1183" ulx="572" uly="1129">In dem allen hat ihnen Zacharias nichts neues geſagt. Davi</line>
        <line lrx="1882" lry="1195" ulx="776" uly="1140">e a⸗ . avid hat</line>
        <line lrx="1882" lry="1240" ulx="427" uly="1140">ſchon dergleichen Leiden des Meßiaͤ in ſeiner eigenen Perſon abgebdet. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1289" type="textblock" ulx="428" uly="1231">
        <line lrx="1919" lry="1289" ulx="428" uly="1231">werden, ſagt er, meine Haͤnde und Fuͤſſe durchgraben. Pſ. 22, 166. Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2168" type="textblock" ulx="384" uly="1288">
        <line lrx="1882" lry="1345" ulx="429" uly="1288">ſaias iſt noch deutlicher, da er von einem andern weiſſaget, daß er werde um</line>
        <line lrx="1882" lry="1391" ulx="426" uly="1338">unſerer Miſſethaten willen verwundet, und um unſerer Suͤnde willen</line>
        <line lrx="1881" lry="1447" ulx="427" uly="1390">zerſchlagen werden ⸗⸗ daß er als ein Lamm werde geſchlachtet⸗⸗ und</line>
        <line lrx="1881" lry="1498" ulx="425" uly="1436">gewaltſamer Weiſe aus dem Lande der Lebendigen ausgerottet wer⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1557" ulx="427" uly="1493">den, und zwar um der Uebertretungen willen meines Volkes. Jeſ. 53</line>
        <line lrx="1881" lry="1599" ulx="427" uly="1525">598. Endlich weiſſaget Daniel ohne alle Zweydeutigkeit, daß der Weßias</line>
        <line lrx="1880" lry="1660" ulx="384" uly="1583">werde ausgerottet werden, und daß eben deswegen die Juden nicht laͤnger</line>
        <line lrx="1871" lry="1717" ulx="426" uly="1635">ſein Volk ſeyn, ſondern daß ſie durch das Volk eines Fuͤrſten wuͤrden zerſtreuet,</line>
        <line lrx="1878" lry="1764" ulx="426" uly="1680">ihr Heiligthum zerſtoͤret, und ihr Land verwuͤſtet werden. Dan. 9, 26. Kan</line>
        <line lrx="1878" lry="1818" ulx="427" uly="1752">nun wol ein unpartheyiſches Gemuͤth leugnen, daß Zacharias eben darauf ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1858" ulx="429" uly="1806">zielet, was durch andere Propheten ſo deutlich vorgeſtellet worden? oder daß er</line>
        <line lrx="1877" lry="1923" ulx="428" uly="1853">von der Durchſtechung eben derjenigen Perſon geredet, die Daniel ausdruͤck⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1962" ulx="430" uly="1907">lich Meßias den Fuͤrſten genennet? Das Licht dieſer Warheit leuchtete einem</line>
        <line lrx="1878" lry="2028" ulx="427" uly="1954">namhaften Juden, dem R. Moſes Hadarſon ⁵), wie ich ſolches beym Gro⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2076" ulx="428" uly="2012">tio gefunden habe, ſo deutlich in die Augen, daß er dieſe Stelle auf den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2129" ulx="427" uly="2060">ſias, Davids Sohn, zueignete, wovon er auch, laut des eigenen Geſtaͤndniſ⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2168" ulx="425" uly="2115">ſes des Kimchi, die Zeugniſſe der Alten vor ſich hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2354" type="textblock" ulx="463" uly="2261">
        <line lrx="1854" lry="2314" ulx="463" uly="2261">p) Grotius in Zach. XII. ex R. Moſe Hadarſch. in G. . i</line>
        <line lrx="1877" lry="2354" ulx="537" uly="2270">pug. fid. das Bereſch. Rabba in Gen. 41, 1. gefuͤget hat. 23, 10. dazl Waymund in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="567" type="textblock" ulx="2039" uly="343">
        <line lrx="2144" lry="391" ulx="2055" uly="343">(s</line>
        <line lrx="2150" lry="452" ulx="2039" uly="402">die Worte:</line>
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="2041" uly="452">als eb weit</line>
        <line lrx="2150" lry="567" ulx="2043" uly="510">Gerng des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="608" type="textblock" ulx="2043" uly="560">
        <line lrx="2150" lry="608" ulx="2043" uly="560">unn welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="765" type="textblock" ulx="2038" uly="611">
        <line lrx="2150" lry="670" ulx="2041" uly="611">ſehen hab</line>
        <line lrx="2150" lry="712" ulx="2039" uly="672">Suͤnden ?</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2038" uly="717">GDttes 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="821" type="textblock" ulx="2006" uly="772">
        <line lrx="2150" lry="821" ulx="2006" uly="772">EGmel de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1392" type="textblock" ulx="2035" uly="826">
        <line lrx="2150" lry="874" ulx="2041" uly="826">gen, ſan</line>
        <line lrx="2150" lry="921" ulx="2035" uly="874">in demn nie</line>
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2040" uly="925">ſon, bergl.</line>
        <line lrx="2150" lry="1024" ulx="2039" uly="979">einen wirkli</line>
        <line lrx="2150" lry="1082" ulx="2041" uly="1033">puͤrden, al</line>
        <line lrx="2150" lry="1139" ulx="2040" uly="1087">lſtgebornn</line>
        <line lrx="2150" lry="1187" ulx="2040" uly="1139">ſn in Hade</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2042" uly="1194">her uſeror⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1294" ulx="2041" uly="1245">8s nun bey</line>
        <line lrx="2150" lry="1339" ulx="2039" uly="1299">Mäünner m</line>
        <line lrx="2150" lry="1392" ulx="2039" uly="1350">den bie W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1995" type="textblock" ulx="2059" uly="1439">
        <line lrx="2150" lry="1477" ulx="2059" uly="1439">) Was 6</line>
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="2107" uly="1480">ſact</line>
        <line lrx="2145" lry="1558" ulx="2099" uly="1518">Ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1594" ulx="2097" uly="1559">durch.</line>
        <line lrx="2150" lry="1628" ulx="2098" uly="1597">Wetdol</line>
        <line lrx="2150" lry="1672" ulx="2103" uly="1636">ſon d</line>
        <line lrx="2145" lry="1712" ulx="2105" uly="1676">dunch</line>
        <line lrx="2150" lry="1753" ulx="2102" uly="1714">einpr</line>
        <line lrx="2149" lry="1792" ulx="2099" uly="1755">durch</line>
        <line lrx="2144" lry="1825" ulx="2097" uly="1792">komt</line>
        <line lrx="2150" lry="1871" ulx="2097" uly="1833">ts ſo</line>
        <line lrx="2149" lry="1906" ulx="2095" uly="1871">Narne</line>
        <line lrx="2150" lry="1945" ulx="2071" uly="1913">deunn</line>
        <line lrx="2150" lry="1995" ulx="2101" uly="1949">Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2342" type="textblock" ulx="2050" uly="2067">
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2096" uly="2067">chaldi</line>
        <line lrx="2142" lry="2146" ulx="2097" uly="2115">men,</line>
        <line lrx="2150" lry="2192" ulx="2095" uly="2146">EOtt</line>
        <line lrx="2150" lry="2224" ulx="2050" uly="2189">Eeine T</line>
        <line lrx="2149" lry="2262" ulx="2096" uly="2224">Mane</line>
        <line lrx="2150" lry="2306" ulx="2097" uly="2266">zuleen</line>
        <line lrx="2150" lry="2342" ulx="2098" uly="2304">ſorſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1095" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="70" lry="258" ulx="0" uly="199">Whefis</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="131" lry="347" ulx="0" uly="293">ſeſe Sinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="106" lry="412" ulx="0" uly="349">Sie lhen</line>
        <line lrx="106" lry="459" ulx="0" uly="408">Dünden ſid</line>
        <line lrx="107" lry="513" ulx="0" uly="453">oft getbeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="562" type="textblock" ulx="1" uly="507">
        <line lrx="144" lry="562" ulx="1" uly="507">deſtowenſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="109" lry="608" ulx="0" uly="558">ſe von Got</line>
        <line lrx="110" lry="669" ulx="2" uly="618">vnd trauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="142" lry="766" ulx="0" uly="717">derbittifetet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="115" lry="816" ulx="4" uly="772">das ſir ene</line>
        <line lrx="116" lry="872" ulx="0" uly="825">olgen ſe weit</line>
        <line lrx="118" lry="928" ulx="0" uly="877">nias ihlt es</line>
        <line lrx="123" lry="980" ulx="0" uly="933">er und werth</line>
        <line lrx="124" lry="1030" ulx="0" uly="982">Hnen genom⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1086" ulx="0" uly="1035">vothet gehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="121" lry="1213" ulx="2" uly="1164">Dovi at</line>
        <line lrx="123" lry="1257" ulx="1" uly="1216">det. Sie</line>
        <line lrx="121" lry="1316" ulx="8" uly="1268">1, Je⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1360" ulx="0" uly="1321">werde</line>
        <line lrx="130" lry="1414" ulx="0" uly="1371">inde wilen</line>
        <line lrx="128" lry="1472" ulx="0" uly="1424">chet⸗⸗ nd</line>
        <line lrx="131" lry="1527" ulx="0" uly="1486">eratet wer⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1578" ulx="0" uly="1530">ſkes. Ne,</line>
        <line lrx="123" lry="1629" ulx="0" uly="1582">der Meßfos</line>
        <line lrx="124" lry="1682" ulx="0" uly="1635">en nicht linut</line>
        <line lrx="124" lry="1740" ulx="0" uly="1688">den zerſttuut</line>
        <line lrx="125" lry="1794" ulx="8" uly="1737">9,/46. n</line>
        <line lrx="126" lry="1838" ulx="0" uly="1790">en doraf he</line>
        <line lrx="128" lry="1894" ulx="3" uly="1844">oder diß er</line>
        <line lrx="132" lry="1945" ulx="2" uly="1893">iel austrick⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2003" ulx="0" uly="1949">euchter einenn</line>
        <line lrx="135" lry="2055" ulx="1" uly="1998">ben Gr</line>
        <line lrx="129" lry="2108" ulx="8" uly="2050">eſ den M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2255" type="textblock" ulx="2" uly="2098">
        <line lrx="131" lry="2160" ulx="2" uly="2098"> Eeſinni⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2255" ulx="79" uly="2205">§. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="118" lry="2364" ulx="0" uly="2313">Woymand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="275" type="textblock" ulx="529" uly="194">
        <line lrx="1728" lry="275" ulx="529" uly="194">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1055</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1164" type="textblock" ulx="270" uly="307">
        <line lrx="1702" lry="357" ulx="428" uly="307">?YYV”VMWV S. 36.</line>
        <line lrx="1725" lry="435" ulx="357" uly="361">Es iſt eine dem beruͤhmten Grotius ganz unwuͤrdige Auslegung, da er</line>
        <line lrx="1726" lry="486" ulx="271" uly="415">die Worte: in den ſie geſtochen haben, figuͤrlich und uneigentlich ausleget;</line>
        <line lrx="1743" lry="538" ulx="272" uly="464">als ob weiter nichts dadurch gemeinet wuͤrde, als daß die Juden unter der Re⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="600" ulx="272" uly="509">gierung des Antiochus durch ihre Abgoͤtterey GOtt hoͤchlich beleidigen wuͤrden;</line>
        <line lrx="1721" lry="643" ulx="272" uly="571">um welcher Beleidigung willen ſie auch die empfindlichſten Leiden wuͤrden auszu⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="701" ulx="272" uly="620">ſtehen haben, bis ſie nach einer tiefen Buſſe und Demuͤthigung Vergebung der</line>
        <line lrx="1722" lry="745" ulx="272" uly="671">Suͤnden erlanget. Ob aber gleich die Abgoͤtterey eine abſcheuliche Suͤnde in</line>
        <line lrx="1725" lry="799" ulx="274" uly="722">GOttes Augen iſt, ſo iſt doch die Figur viel zu kuͤhnm, und hat kein aͤhnliches</line>
        <line lrx="1724" lry="853" ulx="273" uly="768">Exempel vor ſich *), daß man von GOtt ſagen wolte, er ſey dadurch zerſto⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="903" ulx="271" uly="826">chen, ja getoͤdtet worden. Denn dieſe Bedeutung hat das hebraͤiſche Wort</line>
        <line lrx="1724" lry="950" ulx="270" uly="877">in dem naͤchſtfolgenden Capitel, Zach. 13,3, und muß alſo auch hier ſo viel heiſ⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1009" ulx="270" uly="927">ſen; vergl. Jeſ. 13, 15. Und aus den folgenden Verſen iſt zu erſehen, daß auf</line>
        <line lrx="1725" lry="1057" ulx="273" uly="982">einen wirklichen Todt gezielet werde; dem zu folge die Juden bitterlich weinen</line>
        <line lrx="1727" lry="1109" ulx="276" uly="1036">wuͤrden, als um einen einigen Sohn, und ſich betruͤben, als um einen</line>
        <line lrx="1728" lry="1164" ulx="273" uly="1083">erſtgebornen Sohn; gleich demjenigen groſſen Trauren, das um Joſi wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1211" type="textblock" ulx="266" uly="1136">
        <line lrx="1770" lry="1211" ulx="266" uly="1136">len in Hadadrimmon angeſtellet, und das ſprichwortsweiſe als ein Zeichen ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1414" type="textblock" ulx="276" uly="1183">
        <line lrx="1729" lry="1264" ulx="277" uly="1183">ner auſſerordentlichen und bittern Klage und Trauer gebrauchet wurde. Wie</line>
        <line lrx="1730" lry="1315" ulx="276" uly="1239">es nun bey andern algemeinen Trauren gehalten wurde, alſo auch bey dieſer;</line>
        <line lrx="1732" lry="1365" ulx="276" uly="1290">Maͤnner und Weiber ſolten ſich in ihren Haͤuſern eine Zeitlang abſondern, nach⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1414" ulx="276" uly="1344">dem die Wuͤrde und Verdienſte des Verſtorbenen ſolches erfordert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2302" type="textblock" ulx="316" uly="1424">
        <line lrx="1734" lry="1499" ulx="316" uly="1424">*) Was Grotius aus 3 Moſ. 24, I1 angefuͤhret hat, das thut nichts zur Sache. Naecab,</line>
        <line lrx="1732" lry="1534" ulx="395" uly="1471">ſagt er, heiſſet durchboren, und hier ſo viel als laͤſtern; und es hat dieſe Deutung</line>
        <line lrx="1733" lry="1571" ulx="394" uly="1499">billig deswegen, weil GOtt von der Laͤſterzunge ſo angegriffen wird, als ob er waͤre</line>
        <line lrx="1734" lry="1618" ulx="397" uly="1545">durchbohret worden. Es liegt aber das Gegentheil am Tage. Es bedeutet dieſes Wort</line>
        <line lrx="1733" lry="1653" ulx="395" uly="1582">niemals ſo viel als laͤſtern, in dem Verſtande, daß eine dem Fluch unterworfene Per⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1691" ulx="397" uly="1620">ſon damit durchſtochen wuͤrde. Sondern wie es auf der einen Seite ſo viel heiſſet, als</line>
        <line lrx="1735" lry="1732" ulx="399" uly="1653">durch ein ſcharfes Inſtrument Holz oder Steine anbohren, und denſelben ein Merkmal</line>
        <line lrx="1733" lry="1766" ulx="399" uly="1697">einpraͤgen: ſo wird auf der andern Seite weiter nichts dadurch angezeiget, als daß</line>
        <line lrx="1733" lry="1801" ulx="400" uly="1732">durch Worte eine Sache benennet, beſtimmet, und gewiß gemachet wird. Daher</line>
        <line lrx="1735" lry="1844" ulx="401" uly="1774">komt das Wort Niccab in einem ganz unſchuldigen Verſtande 1 Moſ. 30, 28 vor, daß</line>
        <line lrx="1735" lry="1881" ulx="401" uly="1814">es ſo viel heiſſet als ſprechen, und wenn ein Name dabey ſtehet, ſo heiſſet es, den</line>
        <line lrx="1738" lry="1920" ulx="398" uly="1850">Namen eines Dinges ausdrucken, Jeſ. 12, 2; niemals aber heiſſet es fluchen, es ſey</line>
        <line lrx="1737" lry="1958" ulx="353" uly="1891">denn daß ein ausdruͤckliches Fluchwort dabey ſtehe. Die algemeine Bedeutung des</line>
        <line lrx="1739" lry="2001" ulx="401" uly="1923">Wortes wird hernach auf eine beſondere Art der Benennung eingeſchraͤnket, ſonderlich</line>
        <line lrx="1738" lry="2038" ulx="370" uly="1967">einer ſolchen, die mit einer Verachtung verknuͤpfet iſt. So ſtehet alſo im 3 Moſ. 24</line>
        <line lrx="1739" lry="2076" ulx="404" uly="2005">das Qaͤſtern des Namens GOttes und Iluchen bey einander. Daher haben auch der</line>
        <line lrx="1742" lry="2107" ulx="400" uly="2050">chaldäiſche und die 70 Ueberſetzer das erſte in dem gewoͤhnlichen Verſtande angenom⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2157" ulx="403" uly="2083">men, und es gegeben: er ſprach deutlich aus, nemlich den unausſprechlichen Namen</line>
        <line lrx="1743" lry="2193" ulx="404" uly="2120">GOttes, welches die Geſtalt einer Laͤſterung bekam, wenn Worke darauf folgten, die</line>
        <line lrx="1740" lry="2221" ulx="403" uly="2160">eine Beleidigung und Verachtung GOttes anzeigeten. Denn in ſolchem Fall wird der</line>
        <line lrx="1743" lry="2258" ulx="405" uly="2197">Name GOttes ausgeſprochen, um nur dem Fluch einen deſto⸗ groͤſſern Nachdruck bey⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2302" ulx="406" uly="2236">zulegen. Wenn das Wort nap allein ſtehet, heiſſet es nie ſo viel als GOtt fluchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2354" type="textblock" ulx="387" uly="2273">
        <line lrx="1677" lry="2354" ulx="387" uly="2273">ſondern Iſrael fluchen. Dadurch faͤlt denn der von Grotio erfundene Verſtand</line>
        <line lrx="1721" lry="2353" ulx="1056" uly="2321">. orte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1096" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1822" lry="268" type="textblock" ulx="400" uly="182">
        <line lrx="1822" lry="268" ulx="400" uly="182">1056 L. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="422" type="textblock" ulx="548" uly="292">
        <line lrx="1893" lry="338" ulx="548" uly="292">Wortes gaͤnzlich hin; oder wenn es auch in dieſer Deutung vorkommen ſolte, ſo wird</line>
        <line lrx="1893" lry="378" ulx="550" uly="331">es von den beſten Sprachlehrern von einem andern Wurzelwort hergeleitet, nemlich</line>
        <line lrx="1800" lry="422" ulx="549" uly="369">von 295, wie in des Guſſetii grundgelehrtem hebraͤiſchen Woͤrterbuch zu finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1535" type="textblock" ulx="414" uly="502">
        <line lrx="1891" lry="555" ulx="576" uly="502">Wo finden wir aber in den Geſchichten der Regierung Antiochi etwas,</line>
        <line lrx="1894" lry="605" ulx="438" uly="551">das mit der Beſchreibung Zacharis uͤbereinkame? Wir ſinden keine Spur der</line>
        <line lrx="1892" lry="659" ulx="414" uly="608">Abgoͤtterey oder der Buſſe in dem Hauſe David inſonderheit, als welches zu der</line>
        <line lrx="1892" lry="710" ulx="440" uly="660">Zeit keinen Vorzug in Jeruſalem hatte; es war zu niedrig und zu gering, als</line>
        <line lrx="1892" lry="763" ulx="441" uly="711">daß deſſen beſonders haͤtte gedacht werden ſollen. Und uͤberhaupt ſinden wir kei⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="815" ulx="439" uly="763">ne Merkmale einer damaligen Nationaldemuͤthigung, ohnerachtet wir die Hiſto⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="865" ulx="439" uly="814">rie der damaligen Zeiten in den Buͤchern der Maccabaͤer in den Haͤnden haben.</line>
        <line lrx="1892" lry="919" ulx="438" uly="863">Das groſſe Faſten, ſo auf Beſehl Judaͤ angeſtellet wurde, war kein ſolches</line>
        <line lrx="1896" lry="969" ulx="439" uly="916">tiefes Trauren. Es war eine Handlung einiger wenigen Haſidaͤer unter der</line>
        <line lrx="1892" lry="1019" ulx="439" uly="961">Armee, die von der Abgoͤtterey unbefleckt geblieben, nicht aber der meiſten, die</line>
        <line lrx="1892" lry="1070" ulx="438" uly="1018">abtruͤnnig worden waren. Es daurete daſſelbe nur einen Tag, und war alſo</line>
        <line lrx="1894" lry="1121" ulx="437" uly="1066">dem groſſen Trauren um Joſiaͤ willen, damit Zacharias die Demuͤthigung</line>
        <line lrx="1891" lry="1172" ulx="437" uly="1118">vergleichet, ganz ungleich, als welches einige Tage waͤhrete 3), und mit lauter</line>
        <line lrx="1893" lry="1224" ulx="438" uly="1170">Handlungen vergeſelſchaftet war, die mit Begraͤbniſſen verbunden zu ſeyn pfleg⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1274" ulx="436" uly="1219">ten. Kurz, da dieſe Dinge mit einander verbunden werden, nemlich die Ermor⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1325" ulx="438" uly="1274">dung einer auſſerordentlichen Perſon unter dem juͤdiſchen Volk, eine algemeine</line>
        <line lrx="1895" lry="1375" ulx="438" uly="1326">Suͤnde und Strafe der Uebertreter, und ein algemeiner Pardon und Wieder⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1434" ulx="438" uly="1377">herſtellung derſelben auf vorhergegangene Buſſe und Bereuung der Suͤnde: ſo</line>
        <line lrx="1893" lry="1480" ulx="430" uly="1429">iſt unmoͤglich etwas in den Geſchichten zu finden, das mit dieſer Weiſſagung</line>
        <line lrx="1692" lry="1535" ulx="438" uly="1480">uͤbereinſtimmig waͤre, als die Creuzigung des Meßia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1999" type="textblock" ulx="402" uly="1560">
        <line lrx="1758" lry="1609" ulx="1115" uly="1560">§. 38. ⸗ . „</line>
        <line lrx="1567" lry="1675" ulx="766" uly="1618">Sechſte Stelle (§. 22), Dan. 2, 44. 45.</line>
        <line lrx="1892" lry="1738" ulx="557" uly="1683">Aber zur Zeit ſolcher Boͤnigreiche wird GOitt vom Gimmel ein</line>
        <line lrx="1892" lry="1791" ulx="437" uly="1734">Röoͤnigreich aufrichten, das nimmermehr zerſtoͤret wird, und ſein Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1845" ulx="436" uly="1785">nigreich wird auf kein ander Volk kommen. Es wird alle dieſe Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1896" ulx="402" uly="1839">nigreiche zumalmen und verſtoͤren; aber es wird ewiglich bleiben. Wie</line>
        <line lrx="1892" lry="1946" ulx="437" uly="1891">du denn geſehen haſt einen Stein ohne Gaͤnde vom Berge herab geriſ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1999" ulx="427" uly="1944">ſen, der das Eiſen, Erz, Thon, Silber und Gold zumalmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2054" type="textblock" ulx="593" uly="1989">
        <line lrx="1931" lry="2054" ulx="593" uly="1989">Will man dieſe Weiſſagung verſtehen, ſo muß man auch dieſes ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2356" type="textblock" ulx="433" uly="2055">
        <line lrx="1891" lry="2111" ulx="436" uly="2055">Geſicht betrachten. Nebucadnezar, der die babyloniſche Monarchie zu ihrer</line>
        <line lrx="1890" lry="2161" ulx="434" uly="2105">voͤlligen Hoͤhe gebracht hatte, lag auf ſeinem Bette und betrachtete den kuͤnftigen</line>
        <line lrx="1897" lry="2217" ulx="435" uly="2160">Zuſtand dieſes groſſen Reiches; er uͤberlegte, ob ein Mittel vorhanden waͤre,</line>
        <line lrx="1890" lry="2268" ulx="433" uly="2209">es bey ſeiner Familie allezeit zu erhalten, oder ob nach ihm neue Reiche entſtehen</line>
        <line lrx="1208" lry="2356" ulx="470" uly="2316">qa) Joſephus Antiquit. Jud. Lib. 10. cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="861" type="textblock" ulx="2038" uly="283">
        <line lrx="2150" lry="335" ulx="2042" uly="283">and dieſs⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="441" ulx="2040" uly="385">nehtnſten</line>
        <line lrx="2148" lry="502" ulx="2040" uly="440">haben, und</line>
        <line lrx="2150" lry="546" ulx="2040" uly="494">buͤrde, bi</line>
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2040" uly="549">gus den al</line>
        <line lrx="2150" lry="648" ulx="2039" uly="601">tunter Ste</line>
        <line lrx="2149" lry="704" ulx="2038" uly="657">vetſertiget</line>
        <line lrx="2150" lry="752" ulx="2040" uly="711">raldie i</line>
        <line lrx="2150" lry="809" ulx="2044" uly="762">duncſ ſe de</line>
        <line lrx="2150" lry="861" ulx="2041" uly="809">Knige di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="911" type="textblock" ulx="1998" uly="860">
        <line lrx="2150" lry="911" ulx="1998" uly="860">chen mmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1068" type="textblock" ulx="2037" uly="918">
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="2044" uly="918">lu eiter i</line>
        <line lrx="2150" lry="1015" ulx="2037" uly="970">ober, daren</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2037" uly="1019">che Beſchef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1112" type="textblock" ulx="2042" uly="1076">
        <line lrx="2150" lry="1112" ulx="2042" uly="1076">ſbie denn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1175" type="textblock" ulx="2017" uly="1123">
        <line lrx="2144" lry="1175" ulx="2017" uly="1123">bes, vomn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1697" type="textblock" ulx="2035" uly="1231">
        <line lrx="2145" lry="1271" ulx="2113" uly="1231">Es</line>
        <line lrx="2150" lry="1324" ulx="2035" uly="1283">ben war d</line>
        <line lrx="2150" lry="1385" ulx="2038" uly="1337">ſon Bauch</line>
        <line lrx="2150" lry="1429" ulx="2036" uly="1390">Und eines</line>
        <line lrx="2147" lry="1486" ulx="2042" uly="1440">ſölten anch</line>
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="2038" uly="1490">Bbes, be</line>
        <line lrx="2150" lry="1593" ulx="2036" uly="1545">e, bſ</line>
        <line lrx="2141" lry="1635" ulx="2036" uly="1592">bedenen in</line>
        <line lrx="2150" lry="1697" ulx="2038" uly="1653">9, 14. Mrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1754" type="textblock" ulx="2008" uly="1701">
        <line lrx="2150" lry="1754" ulx="2008" uly="1701">danz iſt, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1803" type="textblock" ulx="2037" uly="1750">
        <line lrx="2148" lry="1803" ulx="2037" uly="1750">Jer. 50, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1859" type="textblock" ulx="2007" uly="1805">
        <line lrx="2149" lry="1859" ulx="2007" uly="1805">s dieſenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2166" type="textblock" ulx="2038" uly="1858">
        <line lrx="2148" lry="1909" ulx="2038" uly="1858">den, daß d</line>
        <line lrx="2150" lry="1971" ulx="2038" uly="1906">Rach, ſan</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2041" uly="1966">wüͤrde, gl</line>
        <line lrx="2143" lry="2063" ulx="2038" uly="2011">und zetſich</line>
        <line lrx="2148" lry="2113" ulx="2038" uly="2069">war in ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="2166" ulx="2038" uly="2124">uln damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2330" type="textblock" ulx="2037" uly="2229">
        <line lrx="2149" lry="2279" ulx="2037" uly="2229">hun das 1</line>
        <line lrx="2128" lry="2330" ulx="2039" uly="2280">ma ſie.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1097" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="82" lry="253" ulx="0" uly="193">Meß</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="116" lry="335" ulx="13" uly="287">alte, ſt gih</line>
        <line lrx="116" lry="381" ulx="0" uly="326">leitt, nilth</line>
        <line lrx="76" lry="407" ulx="0" uly="372">fnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="106" lry="549" ulx="0" uly="499">tochi etut⸗</line>
        <line lrx="115" lry="569" ulx="2" uly="541">1</line>
        <line lrx="116" lry="605" ulx="0" uly="556">ine Spur</line>
        <line lrx="116" lry="661" ulx="0" uly="609">delches zuder</line>
        <line lrx="117" lry="713" ulx="1" uly="663">gering, is</line>
        <line lrx="118" lry="757" ulx="0" uly="719">inden wir kei⸗</line>
        <line lrx="120" lry="817" ulx="0" uly="770">bir die ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="141" lry="870" ulx="0" uly="819">nden haten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="124" lry="927" ulx="0" uly="872">1 kein iches</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="170" lry="966" ulx="0" uly="927">ger unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="126" lry="1026" ulx="5" uly="978">eiſten, die</line>
        <line lrx="128" lry="1076" ulx="0" uly="1032">ord Wer alſo</line>
        <line lrx="133" lry="1131" ulx="0" uly="1081">Demuͤhigung</line>
        <line lrx="127" lry="1171" ulx="3" uly="1135">d mi .uutt</line>
        <line lrx="130" lry="1234" ulx="0" uly="1186"> ſehn pfeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="169" lry="1281" ulx="0" uly="1237">c Da Crmot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="131" lry="1336" ulx="0" uly="1290">ne algeene</line>
        <line lrx="137" lry="1380" ulx="6" uly="1340">und Wliedet⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1439" ulx="0" uly="1392">er Göe: ſo</line>
        <line lrx="137" lry="1495" ulx="0" uly="1445">1 Weiſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="105" lry="1757" ulx="0" uly="1705">Nhimmel</line>
        <line lrx="134" lry="1808" ulx="0" uly="1757">und ſein M⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1864" ulx="0" uly="1808">lle dieſe N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="180" lry="1915" ulx="0" uly="1856">bleiben. DMie.</line>
        <line lrx="179" lry="1974" ulx="0" uly="1912"> herab gerih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="63" lry="2018" ulx="0" uly="1981">lmet.</line>
        <line lrx="141" lry="2080" ulx="0" uly="2032">ch dees gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="175" lry="2131" ulx="0" uly="2080">ſchie zu /er</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="146" lry="2182" ulx="0" uly="2130">den itſtigen</line>
        <line lrx="147" lry="2246" ulx="0" uly="2189">honden ware,</line>
        <line lrx="147" lry="2293" ulx="0" uly="2233">eiche entſthen</line>
        <line lrx="148" lry="2322" ulx="113" uly="2283">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="267" type="textblock" ulx="538" uly="198">
        <line lrx="1732" lry="267" ulx="538" uly="198">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1057</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="413" type="textblock" ulx="271" uly="288">
        <line lrx="1722" lry="364" ulx="273" uly="288">und dieſes verſchlingen wuͤrden. Unter dieſen Betrachtungen gerieth er in einen</line>
        <line lrx="1720" lry="413" ulx="271" uly="350">Schlaf. GOtt zeigete ihm in einem Traum einen kurzen Entwurf von den vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="615" type="textblock" ulx="250" uly="401">
        <line lrx="1716" lry="468" ulx="265" uly="401">nehmſten Koͤnigreichen der Welt, die mit der Kirche GOttes eine Verbindung</line>
        <line lrx="1714" lry="521" ulx="257" uly="453">haben, und durch welche die Macht der vorigen nach und nach gebrochen werden</line>
        <line lrx="1716" lry="570" ulx="264" uly="505">wuͤrde, bis ans Ende der Welt. Menſchliche Figuren waren zu der Zeit, wie</line>
        <line lrx="1715" lry="615" ulx="250" uly="557">aus den alten Muͤnzen noch ietzo zu erſehen, die gewoͤhnlichen Sinbilder, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="979" type="textblock" ulx="269" uly="609">
        <line lrx="1715" lry="664" ulx="273" uly="609">runter Staͤdte und Voͤlker bekant gemachet wurden. Das Metal, daraus ſie</line>
        <line lrx="1718" lry="725" ulx="272" uly="662">verfertiget, die Farbe, dadurch ſie unterſchieden waren (und wovon in der He⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="771" ulx="269" uly="713">raldic noch einige Spuren uͤbrig ſind), geben die Merkmale an die Hand, da⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="827" ulx="274" uly="764">durch ſie von einander unterſchieden werden konten. GOtt ſtellete alſo dieſem</line>
        <line lrx="1720" lry="877" ulx="273" uly="817">Koͤnige die auf einander folgenden Weltreiche unter einem groſſen und fuͤrchter⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="926" ulx="271" uly="870">lichen menſchlichen Bilde vor die Augen; welches zwar uͤberhaupt eine Vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="979" ulx="275" uly="921">lung einer weltlichen Macht war, die Beſchaffenheit und Farben des Metals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1029" type="textblock" ulx="269" uly="972">
        <line lrx="1722" lry="1029" ulx="269" uly="972">aber, daraus die mancherley Theile deſſelben beſtunden, bezeichnete die unglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1593" type="textblock" ulx="272" uly="1025">
        <line lrx="1721" lry="1081" ulx="272" uly="1025">che Beſchaffenheit und Anzahl derer, von welchen ſie wuͤrden regieret werden;</line>
        <line lrx="1723" lry="1127" ulx="274" uly="1077">wie denn auch die Ordnung ihrer Folge nach den vornehmſten Abtheilungen des</line>
        <line lrx="1641" lry="1186" ulx="273" uly="1127">Leibes, vom Haupte an bis auf die Fuͤſſe, angezeiget wurde.</line>
        <line lrx="1726" lry="1285" ulx="423" uly="1224">Es erſchien aber dieſes Bild in folgender Geſtalt: Das Haupt deſſel⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1337" ulx="274" uly="1278">ben war von feinem Golde; ſeine Bruſt und Arm waren von Silber;</line>
        <line lrx="1727" lry="1393" ulx="274" uly="1330">ſein Bauch und Lenden waren von Erz; ſeine Schenkel waren Eiſen</line>
        <line lrx="1725" lry="1436" ulx="275" uly="1379">und eines Theils Thon. Dan. 2, 32. 33. So lange dieſes Bild ſtund, ſo</line>
        <line lrx="1727" lry="1493" ulx="278" uly="1433">ſolten auch die Weltreiche, nach Maasgebung eines oder des andern Theils dieſes</line>
        <line lrx="1729" lry="1542" ulx="279" uly="1485">Bildes, beſtehen. Indem nun Nebucadnezar ſeine Augen anderwaͤrts hinwen⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1593" ulx="277" uly="1532">dete, ſo ſahe er, daß ein Stein herabgeriſſen ward ohne Haͤnde. Steine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1643" type="textblock" ulx="271" uly="1588">
        <line lrx="1729" lry="1643" ulx="271" uly="1588">bedeuten in der Schrift ſo viel als Koͤnige oder Koͤnigreiche. Pf. 118, 22. Jeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1698" type="textblock" ulx="281" uly="1640">
        <line lrx="1730" lry="1698" ulx="281" uly="1640">8, 14. 28, 16. Zach. 3, 9; ſo wie ein Berg ein Bild einer Hauptſtadt oder Reſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1749" type="textblock" ulx="203" uly="1688">
        <line lrx="1731" lry="1749" ulx="203" uly="1688">denz iſt, die von einem koͤniglichen Hauſe bewohnet und regieret wird. Jeſ. 13, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2159" type="textblock" ulx="285" uly="1743">
        <line lrx="1729" lry="1800" ulx="285" uly="1743">Jer. 51, 25. Zach. 4, 7. Da nun dieſer Stein ein ganz anders Minerale war,</line>
        <line lrx="1733" lry="1850" ulx="285" uly="1797">als diejenigen waren, daraus das Bild beſtund; ſo ſolte dadurch angedeutet wer⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1901" ulx="286" uly="1846">den, daß dieſes neue Koͤnigreich nicht nur der Anzahl nach ein unterſchiedenes</line>
        <line lrx="1730" lry="1953" ulx="287" uly="1898">Reich, ſondern auch ſeiner Art und Natur nach ein ganz anderes Reich ſeyn</line>
        <line lrx="1732" lry="2009" ulx="289" uly="1949">wuͤrde, als das unter dem groſſen Bilde vorgeſtellet worden, welches weltlich</line>
        <line lrx="1734" lry="2057" ulx="289" uly="1998">und zeitlich war. Es wurde derſelbe ohne Gaͤnde herabgeriſſen, das iſt, er</line>
        <line lrx="1760" lry="2106" ulx="290" uly="2052">war in ſeiner natuͤrlichen Geſtalt, ohne alle kuͤnſtliche Bearbeitung und Bildung,</line>
        <line lrx="1734" lry="2159" ulx="290" uly="2104">um damit anzuzeigen, daß der Erfolg dieſes neuen Reichs nicht menſchlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2265" type="textblock" ulx="275" uly="2154">
        <line lrx="1736" lry="2214" ulx="275" uly="2154">Klugheit, Rath und Beyſtand werde zuzuſchreiben ſeyn. Dieſer Stein ſchlug</line>
        <line lrx="1758" lry="2265" ulx="277" uly="2208">nun das Bild an ſeine Fuͤſſe, die Eiſen und Thon waren, und zermal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2370" type="textblock" ulx="288" uly="2258">
        <line lrx="1737" lry="2320" ulx="288" uly="2258">mete ſie. Da wurden mit einander zumalmet Eiſen, Thon, Erz,</line>
        <line lrx="1739" lry="2370" ulx="1033" uly="2310">Sos s88 Silber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1098" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="352" type="textblock" ulx="424" uly="208">
        <line lrx="1819" lry="293" ulx="424" uly="208">1058 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="1065" uly="281">Z iſer Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="482" type="textblock" ulx="429" uly="288">
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="429" uly="288">Silber und Gold, und wurden wie Spreu auf der Sommertennen, in hergehe</line>
        <line lrx="2150" lry="455" ulx="430" uly="359">und der Wind verwebete ſie, daß man ſie nirgend finden konte. Der cin we</line>
        <line lrx="2047" lry="482" ulx="431" uly="412">Stein aber, der das Bild ſchlug, ward ein groſſer Berg, daß er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="870" type="textblock" ulx="429" uly="449">
        <line lrx="2145" lry="559" ulx="429" uly="449">ganze Welt fuͤllete. Er ward ſelbſt zu einem algemeinen Reich ſtatt des gan⸗ lna</line>
        <line lrx="2150" lry="601" ulx="431" uly="518">zen Bildes, oder der darunter vorgeſtelten Weltreiche. So weit gehet der ziel werde</line>
        <line lrx="2146" lry="667" ulx="431" uly="567">Traum. Nun folget die Auslegung Daniels. Palig</line>
        <line lrx="2150" lry="717" ulx="1026" uly="658">S. 40. hen in den</line>
        <line lrx="2149" lry="775" ulx="578" uly="700">Du biſt, ſagte Daniel v. 38 zu Nebucadnezar, das guͤldene Haupt. che der Bi</line>
        <line lrx="2149" lry="828" ulx="432" uly="749">Denn du biſt ein Koͤnig aller Koͤnige, dem Gtt vom immel Roͤ⸗ und hendig</line>
        <line lrx="2150" lry="870" ulx="433" uly="804">nigreich, Macht, Staͤrke und Ehre gegeben hat, und alles, da ſerhe kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="925" type="textblock" ulx="432" uly="855">
        <line lrx="1892" lry="925" ulx="432" uly="855">Leute wohnen, dazu die Thiere auf dem Felde, und die Voͤgel unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1332" type="textblock" ulx="430" uly="907">
        <line lrx="2150" lry="973" ulx="433" uly="907">dem Simmel, das iſt, bewohnte und unbewohnte Gegenden, hat er dir in Dar</line>
        <line lrx="2149" lry="1031" ulx="432" uly="958">deine Haͤnde gegeben, und hat dich zum Herrn uͤber alles gemacht. Du, Etſchrung h</line>
        <line lrx="2148" lry="1081" ulx="432" uly="1010">das iſt, dein Koͤnigreich, biſt das guͤldene Haupt. NMach dir, das iſt, Velt ahſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1131" ulx="432" uly="1061">nach deinem Koͤnigreich, als welches ſich erſt mit ſeinem Enkel dem Belſatzer en⸗ Uier Hoͤnig</line>
        <line lrx="2149" lry="1186" ulx="431" uly="1110">digte, wird ein ander Koͤnigreich auf kommen, geringer denn deines lſche Reich</line>
        <line lrx="2149" lry="1239" ulx="430" uly="1163">iſt. Darnach das dritte Boͤnigreich, das ehern iſt, welches wird uͤber zerſſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1291" ulx="432" uly="1215">alle Lande herſchen. Und das vierte Koͤnigreich wird hart ſeyn wie ſchiſche N</line>
        <line lrx="2150" lry="1332" ulx="430" uly="1265">Eiſen; denn gleichwie Eiſen alles zumalmet und zerbricht, alſo wird Ritte. Kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1436" type="textblock" ulx="432" uly="1319">
        <line lrx="2148" lry="1390" ulx="432" uly="1319">es auch alles zumalmen und zubrechen. Daß du aber geſehen haſt die Perſon Ver</line>
        <line lrx="1895" lry="1436" ulx="436" uly="1368">Fuͤſſe und Zaͤhen eines Theils Thon und eines Theils Eiſen, das wird ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1758" type="textblock" ulx="404" uly="1397">
        <line lrx="2150" lry="1440" ulx="2025" uly="1397">noch ſeinemn</line>
        <line lrx="2150" lry="1498" ulx="432" uly="1419">zertheilet Koͤnigreich ſeyn; nemlich es wird in ſeinem letztern Zuſtande in Nech Wod</line>
        <line lrx="2146" lry="1553" ulx="429" uly="1475">mehrere kleine Reiche zartheilet werden, wie ſich der Fuß durch die Zaͤhen zerthei⸗ Emcoſſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="404" uly="1526">let; doch wird von des Eiſens Pflanze oder Stoͤrke drinnen bleiben, das vierte⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1659" ulx="433" uly="1580">das iſt, es ſoll von der urſpruͤnglichen Beſchaffenheit dieſes Reichs „oder den ei⸗ lichket ſcchet</line>
        <line lrx="2150" lry="1702" ulx="431" uly="1631">ſernen Fuͤſſen, manches an ſich behalten; wie du denn geſehen haſt Eiſen mit Himmel are</line>
        <line lrx="2150" lry="1758" ulx="424" uly="1681">Thon vermenget. Wie nun die Zaͤhen am Fuß theils Thon, theils Eiſen wa⸗ ſtelet het,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2057" type="textblock" ulx="426" uly="1734">
        <line lrx="2150" lry="1805" ulx="428" uly="1734">ren; ſo ſolte auch dieſes Reich theils ein ſtarkes, theils ein ſchwaches Reich umn lnterſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1858" ulx="433" uly="1786">ſeyn. Denn es wird ſich mancherley Menſchen Gebluͤt mit einander leich örs</line>
        <line lrx="2150" lry="1915" ulx="435" uly="1837">vermengen, das iſt, wie es Sulpitius ) ſehr wohl getroffen hat, es wird ei⸗ keſch ans, i</line>
        <line lrx="2148" lry="1970" ulx="435" uly="1887">ne Vermiſchung aus allerley Nationen, Geſetzen und Gewohnheiten entſtehen, iaſeinenn erſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2019" ulx="435" uly="1938">die aber nicht veſt zuſammen halten werden, ſo wie ſich Thon und Eiſen nicht Kigreihe</line>
        <line lrx="1890" lry="2057" ulx="426" uly="1994">unter einander mengen laͤſſet. Ihr ungleiches Intereſſe, Leidenſchaften und Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2344" type="textblock" ulx="394" uly="2020">
        <line lrx="2135" lry="2067" ulx="2038" uly="2020">eoſfonbare</line>
        <line lrx="2087" lry="2123" ulx="435" uly="2028">ſichten, werden eine Hinderung ſeyn, daß ſie keinen veſten und dauerhaften Coͤr⸗ lein</line>
        <line lrx="2089" lry="2173" ulx="433" uly="2098">per bilden. Was nun aber den Stein betrift, der ohne Menſchenhaͤnde vom ſtonde,</line>
        <line lrx="1888" lry="2214" ulx="435" uly="2150">Berge herabgeriſſen worden, ſo heiſſet es davon: Zur Zeit dieſer Roͤnigrei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2282" ulx="394" uly="2201">che wird GOtt vom Simmel ein RBoͤnigreich aufrichten. Unter einen</line>
        <line lrx="2150" lry="2344" ulx="1780" uly="2268">dieſer daen Eufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2377" type="textblock" ulx="468" uly="2322">
        <line lrx="1054" lry="2377" ulx="468" uly="2322">r) Sulpitins Hiſtor., ſacra A. 403.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1099" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="81" lry="263" ulx="0" uly="204">eßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="122" lry="355" ulx="0" uly="307">mertennen</line>
        <line lrx="121" lry="408" ulx="0" uly="351">nte. Der</line>
        <line lrx="119" lry="460" ulx="14" uly="407">daß er die</line>
        <line lrx="120" lry="520" ulx="0" uly="458">ſatt s gen⸗</line>
        <line lrx="119" lry="569" ulx="1" uly="519">t gehet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="122" lry="755" ulx="0" uly="700">ene Haupt</line>
        <line lrx="119" lry="799" ulx="0" uly="753">immel Ho⸗</line>
        <line lrx="118" lry="868" ulx="0" uly="806">d allis, ds</line>
        <line lrx="119" lry="911" ulx="0" uly="859">Dogel mnter</line>
        <line lrx="127" lry="954" ulx="0" uly="916">t er dir in</line>
        <line lrx="124" lry="1016" ulx="0" uly="965">t. Du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="142" lry="1068" ulx="0" uly="1017">, dus ſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1119" type="textblock" ulx="3" uly="1068">
        <line lrx="127" lry="1119" ulx="3" uly="1068">Bſaget oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="170" lry="1164" ulx="0" uly="1121">denn deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="128" lry="1214" ulx="0" uly="1171">wird uͤber</line>
        <line lrx="125" lry="1275" ulx="0" uly="1226">nn en wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="156" lry="1326" ulx="0" uly="1279">,lſo Nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="130" lry="1380" ulx="0" uly="1331">den haſt dit</line>
        <line lrx="131" lry="1422" ulx="1" uly="1384">dab vnd ein</line>
        <line lrx="126" lry="1483" ulx="0" uly="1435">1 Zuſtardein</line>
        <line lrx="130" lry="1538" ulx="0" uly="1488">Zahen eerthei⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1585" ulx="2" uly="1540">nen bleben,</line>
        <line lrx="125" lry="1642" ulx="0" uly="1592">der derth⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1695" ulx="0" uly="1645">ſt Eiſen nit</line>
        <line lrx="125" lry="1747" ulx="0" uly="1699">dils Eiſen na⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1800" ulx="0" uly="1746">vaches Neich</line>
        <line lrx="129" lry="1847" ulx="6" uly="1803">mir einander</line>
        <line lrx="132" lry="1910" ulx="0" uly="1852">t, e win ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="172" lry="1968" ulx="0" uly="1907">en efilen,</line>
        <line lrx="144" lry="2012" ulx="0" uly="1956">d Eſen nic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="127" lry="2071" ulx="0" uly="2008">Gſen und N</line>
        <line lrx="128" lry="2128" ulx="1" uly="2063">ghoſten h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="136" lry="2175" ulx="0" uly="2122">enhank den</line>
        <line lrx="200" lry="2234" ulx="0" uly="2166">r Migrei⸗ r</line>
        <line lrx="181" lry="2274" ulx="2" uly="2228">ter einem</line>
        <line lrx="181" lry="2323" ulx="85" uly="2270">dier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="266" type="textblock" ulx="500" uly="199">
        <line lrx="1715" lry="266" ulx="500" uly="199">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1059</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="410" type="textblock" ulx="249" uly="284">
        <line lrx="1714" lry="360" ulx="249" uly="284">dieſer Reiche, welches das vierte ſeyn muß, weil ein jegliches Reich das vor</line>
        <line lrx="1713" lry="410" ulx="250" uly="350">ihm hergehende zermalmet, dieſes vierte aber durch das Koͤnigreich vom Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="461" type="textblock" ulx="225" uly="402">
        <line lrx="1752" lry="461" ulx="225" uly="402">zerſtoͤret werden ſollen; unter dieſem Reiche, und als die monarchiſche Bildſeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="562" type="textblock" ulx="253" uly="455">
        <line lrx="1712" lry="516" ulx="253" uly="455">le noch auf ihren Fuͤſſen ſtund, wolte GOtt, ohne menſchliche Beyhuͤlfe oder</line>
        <line lrx="1712" lry="562" ulx="253" uly="508">Geſchicklichkeit, den Stein zu einem Koͤnigreich machen, das nimmermehr zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="615" type="textblock" ulx="228" uly="557">
        <line lrx="1713" lry="615" ulx="228" uly="557">ſtoͤret werden, noch auf ein anderes Volk kommen ſolte; vielmehr werde es die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="716" type="textblock" ulx="253" uly="612">
        <line lrx="1716" lry="665" ulx="253" uly="612">ſe Koͤnigreiche zermalmen und zerſtoͤren; was nemlich von den vorigen Koͤnigrei⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="716" ulx="255" uly="662">chen in den getheilten zehn Zaͤhen uͤbrig geblieben, mithin, daß dadurch alle Rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="767" type="textblock" ulx="233" uly="715">
        <line lrx="1749" lry="767" ulx="233" uly="715">che der Welt, die ſich der Kirche GOttes widerſetzet und ſie gedruͤcket, beſieget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1022" type="textblock" ulx="253" uly="766">
        <line lrx="1711" lry="826" ulx="254" uly="766">und geendiget werden ſolten. Dieſes aber werde kein Ende haben; es</line>
        <line lrx="979" lry="868" ulx="253" uly="818">werde kein anderes Reich darauf ſolgen.</line>
        <line lrx="1710" lry="972" ulx="379" uly="920">Daniels eigene Auslegung iſt ſo deutlich, daß niemand, der nur einige</line>
        <line lrx="1707" lry="1022" ulx="254" uly="971">Erfahrung hat, unwiſſend ſeyn oder darin irren kan, von was fuͤr Reichen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1075" type="textblock" ulx="228" uly="1024">
        <line lrx="1708" lry="1075" ulx="228" uly="1024">Welt alhier geweiſſaget worden. Er beſtimmet die Zahl derſelben ausdruͤcklich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1383" type="textblock" ulx="254" uly="1070">
        <line lrx="1709" lry="1125" ulx="254" uly="1070">VDier Roͤnigreiche ſollen es ſeyn, und er macht das damals beſtehende babylo⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1177" ulx="254" uly="1126">niſche Reich darunter zum erſten. Die Weltgeſchichte lehren uns, daß das Me⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1229" ulx="257" uly="1178">do⸗perſiſche Reich das babyloniſche geſtuͤrzet, und auf dieſes gefolget. Das</line>
        <line lrx="1709" lry="1281" ulx="255" uly="1230">griechiſche Reich kam ſtatt des perſiſchen auf, und iſt daher in der Ordnung das</line>
        <line lrx="1715" lry="1330" ulx="255" uly="1281">dritte. Kein einziger Geſchichtſchreiber hat jemals das griechiſche Reich an die</line>
        <line lrx="1708" lry="1383" ulx="257" uly="1329">Perſon Alexanders des groſſen eingeſchraͤnket, oder aus den vier Reichen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1434" type="textblock" ulx="221" uly="1382">
        <line lrx="1708" lry="1434" ulx="221" uly="1382">nach ſeinem Tode entſtunden, ein beſonderes Reich gemachet. Das griechiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1484" type="textblock" ulx="260" uly="1435">
        <line lrx="1709" lry="1484" ulx="260" uly="1435">Reich wurde in ſeinen zwo letzten Abtheilungen verſchlungen, nemlich das ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1591" type="textblock" ulx="210" uly="1481">
        <line lrx="1709" lry="1539" ulx="210" uly="1481">leucidiſche und ptolemaͤiſche durch die Roͤmer, welches alſo in der Ordnung</line>
        <line lrx="1709" lry="1591" ulx="215" uly="1535">das vierte Reich iſt, und ſeinem Character nach mit dem Eiſen in einer Aehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2155" type="textblock" ulx="258" uly="1586">
        <line lrx="1708" lry="1637" ulx="259" uly="1586">lichkeit ſtehet. Unter dieſem letzten Reich ſolte nun das Koͤnigreich GOttes vom</line>
        <line lrx="1707" lry="1693" ulx="259" uly="1637">Himmel aufgerichtet werden, welches Daniel nach zweyerley Geſtalten vorge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1740" ulx="258" uly="1687">ſtellet hat, wie Herr Mede ganz unvergleichlich bemerket hat. Das eine kan</line>
        <line lrx="1709" lry="1798" ulx="260" uly="1734">zum Unterſchiede das Koͤnigreich des Steins, das andere aber das Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1847" ulx="261" uly="1790">reich des Berges genennet werden. Inzwiſchen machen ſie nur ein Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1898" ulx="261" uly="1844">reich aus, und ſind nur nach aͤuſſerlichen Perioden unterſchieden. Das eine iſt</line>
        <line lrx="1709" lry="1945" ulx="260" uly="1892">in ſeinem erſten Anfang gering und unanſehnlich, ſo lange es unter dem vierten</line>
        <line lrx="1710" lry="1999" ulx="264" uly="1944">Koͤnigreich aufgerichtet wird, deſſen Fuͤſſe von Eiſen ſind. Das andere ſolte</line>
        <line lrx="1710" lry="2054" ulx="261" uly="1997">geoffenbaret werden, wenn ſich die Statue in zehen Zaͤhen abgetheilet, die theils</line>
        <line lrx="1712" lry="2104" ulx="263" uly="2048">Thon, theils Eiſen geweſen, das iſt, in ſeinem letzten und ſchwaͤchſten Zu⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2155" ulx="264" uly="2097">ſtande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2364" type="textblock" ulx="264" uly="2158">
        <line lrx="1170" lry="2205" ulx="920" uly="2158">S. 42.</line>
        <line lrx="1706" lry="2263" ulx="393" uly="2203">Es komt bey dieſem Koͤnigreich vom Himmel eigentlich auf die verſchie⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2312" ulx="264" uly="2256">denen Stufen deſſelben an; und wenn wir desfals keine Begebenheiten vor uns</line>
        <line lrx="1708" lry="2364" ulx="924" uly="2309">Sss s88 2 haͤtten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1100" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1803" lry="277" type="textblock" ulx="414" uly="181">
        <line lrx="1803" lry="277" ulx="414" uly="181">060 1 Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2354" type="textblock" ulx="387" uly="284">
        <line lrx="2148" lry="338" ulx="779" uly="284">„ .. . ,TI . 18 eſteget, v</line>
        <line lrx="2147" lry="396" ulx="387" uly="304">haͤtten, ſo koͤnten wir uns in dieſem Fall billig auf das Urtheil der Juden bezie⸗ ſinen ſog</line>
        <line lrx="2150" lry="437" ulx="421" uly="356">hen, und alle Streitigkeiten beyſeite ſetzen, die ſich desfals unter den Chriſten be⸗ n die Eytt</line>
        <line lrx="2147" lry="490" ulx="418" uly="408">finden. Man frage nun die Juden, wen ſie durch den Stein verſtehen; ſo wer⸗ rungend</line>
        <line lrx="2142" lry="546" ulx="419" uly="460">den ſie alle auf einen Mann antworten, daß der Meßias dadurch gemeinet ung dieſr</line>
        <line lrx="2148" lry="598" ulx="418" uly="512">ſey ⁵). Man gehe weiter und frage, was denn durch das Bild gemeinet ſey, ber geeſ</line>
        <line lrx="2149" lry="649" ulx="420" uly="564">das von dieſem Stein zermalmet worden; ſo werden ſie abermals einmuͤthig ſa⸗ duuks, um</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="419" uly="611">gen, daß das roͤmiſche Reich darunter zu verſtehen ſey ); welches daher llen. G</line>
        <line lrx="2150" lry="751" ulx="420" uly="669">auch, ihrer Meinung nach, noch beſtehen ſoll u). Man frage weiter nach dem Meuſten</line>
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="419" uly="720">Koͤnigreich des Berges, oder das zu einem groſſen Berge worden, der die Welt ſey mens</line>
        <line lrx="2149" lry="861" ulx="418" uly="770">erfuͤllet; ſo ſtimmen ſie abermals dahin, daß damit das Reich des Meßiaͤ ge⸗ ugichſſ</line>
        <line lrx="2150" lry="906" ulx="417" uly="823">meinet ſey, das ſich in die Naͤhe und Ferne ausbreiten, alle andere Koͤnigreiche atcn er i</line>
        <line lrx="2150" lry="957" ulx="417" uly="874">bezwingen, ſelbſt aber ewig bleiben werde ). Sie fuͤhren auch einen Grund Don dn Da</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="414" uly="921">von ihrer Meinung an, weil Daniel geſaget, daß er Geheimniſſe offenbare, ſto Icn</line>
        <line lrx="1889" lry="1044" ulx="413" uly="973">die ſich in den letzten Tagen zutragen wuͤrden, v. 28; eine Redensart, die, wie</line>
        <line lrx="2146" lry="1122" ulx="414" uly="1026">ſie ſelbſt lehren, von den Tagen des Meßiaͤ zu verſtehen iſt *). Di</line>
        <line lrx="2150" lry="1176" ulx="802" uly="1111">“ §. 43. . eTraumm .</line>
        <line lrx="2150" lry="1229" ulx="563" uly="1156">Wie nun das juͤdiſche Volk bereits vor der Zukunft JEſu von ſeinen ſochen Dari</line>
        <line lrx="2147" lry="1286" ulx="415" uly="1205">Lehrern unterrichtet war, unter dem Namen des Reichs GOttes oder des Him⸗ Nr Ausegun</line>
        <line lrx="2149" lry="1338" ulx="412" uly="1260">melreichs auf ſeine Zukunft zu warten; ſo war es ihnen auch gar nichts unerhoͤr⸗ (der, dhe⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1395" ulx="416" uly="1311">tes, als Johannes der Taͤufer unter ihnen auftrat, Buſſe predigte, und ſagte, durch den e</line>
        <line lrx="2150" lry="1446" ulx="415" uly="1363">daß das Reich GOttes nahe ſey. Matth. 3. Wir leſen auch nirgend, daß ſie die Juden in⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="1755" uly="1424">gefra⸗ den Berd⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="448" uly="1481">3) Bereſchit R. in Gen. XIL.II. 6. Saadi Gaon, Abenesra, Jgechiades merken an, enſſtund dann</line>
        <line lrx="2149" lry="1603" ulx="533" uly="1541">daß der Meßias ein Stein genennet werde, Pſ. 1I18. 22. Jeſ. 8, 14. 28, 16. Zach. 3, 9. Ncrung D</line>
        <line lrx="2146" lry="1647" ulx="514" uly="1577">Der gelehrte Allix hat das Buch Tanchumg und Grotius de ver. rel. den R. Ger⸗ ſeh, Un ien</line>
        <line lrx="2150" lry="1697" ulx="527" uly="1619">ſon desfals angefuͤhret. . = denn der hni</line>
        <line lrx="1895" lry="1719" ulx="456" uly="1665">¹) R. Eliezer Pirke aboth XI. XXX. XXXIV. Talmud Trackf. Joma cap. 1. heiſt es:</line>
        <line lrx="2146" lry="1769" ulx="532" uly="1700">der Sohn Dayid wird nicht kommen, als bis das Reich der Bosheit, oder wie es im ſchecchts „die</line>
        <line lrx="2150" lry="1801" ulx="531" uly="1742">Tr. Jalkut heiſſet, das vierte Reich uͤber die ganze Welt neun Monate ausgebreitet lein die eitle</line>
        <line lrx="2144" lry="1856" ulx="530" uly="1777">worden vid. Pocok in Mich 3. Im Talmud Sanh. XI, 34. heiſt es: Non veniet denſle, hi</line>
        <line lrx="2149" lry="1866" ulx="530" uly="1819">filius Davidis, donec imperitet regnum Edomi i. e. Romæ ſuper Ifrael. it. Jarchi te, Hl</line>
        <line lrx="2150" lry="1908" ulx="532" uly="1857">16. Coch. 16. Ben Gorion cap. 15. Menaſiſe de termino vitæ: Bis Edom Herr ann eben. 1</line>
        <line lrx="2138" lry="1967" ulx="497" uly="1889">ſeyn wird uͤber die Welt, ex Tract. Joma. Rom wird im Midraſch in Pſ. XVIII do- ſehe tachete</line>
        <line lrx="2148" lry="2018" ulx="529" uly="1933">mina digiterum genennet. it. Bereſch. R. in Gen. XXVIII. H ine Pei</line>
        <line lrx="2149" lry="2054" ulx="452" uly="1971">2) Grotius in Dan. VII, I14. Manet etiam nune imperii Romani, azcciſi alicubi „ ſed iur ron</line>
        <line lrx="2150" lry="2076" ulx="530" uly="2021">auéti in aliis partibus, &amp; nomen &amp; majeſtes. 4˙. As d</line>
        <line lrx="1979" lry="2120" ulx="452" uly="2067">1) R. Tliezer c. II. Meſſias imperabit ab uno mundi extremo ad aliud fuxta illud Dan.</line>
        <line lrx="1853" lry="2161" ulx="530" uly="2111">II, 45. Lapis erit mons. it. Bereſch R. in Gen. XXVIII. Saadia, Abenesra,</line>
        <line lrx="2150" lry="2208" ulx="528" uly="2142">Jarchi apud Grot. de ver Rel. &amp; in Zach. IV, 7. Emerget Chrifſtus  qui impe- ¹) Man bee</line>
        <line lrx="2140" lry="2263" ulx="528" uly="2187">rio potietur omnium reguorum. „„ WR</line>
        <line lrx="2077" lry="2298" ulx="468" uly="2235">) Menaſſe de reſurreét. L. III. c. 3. 5. uti jam diximus R. Moſes Gerundenſis &amp; alii ) Dan ſgg</line>
        <line lrx="2147" lry="2339" ulx="448" uly="2235">„ Mendſ ſapientes, per finem dierum intelligunt dies Mieſſiæ. Lalmud Tr. Sanhedr. Ur kee</line>
        <line lrx="2092" lry="2354" ulx="506" uly="2312">c. XI. Abenesra &amp; Kimchi in Hoſ. III. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2394" type="textblock" ulx="2025" uly="2337">
        <line lrx="2150" lry="2394" ulx="2025" uly="2337">¹) Ccero bii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1101" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="86" lry="257" ulx="0" uly="196">egt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="128" lry="364" ulx="5" uly="287">Iiden ltſe⸗</line>
        <line lrx="121" lry="413" ulx="1" uly="347">Chrſterbe⸗</line>
        <line lrx="121" lry="452" ulx="0" uly="407">ehen; ſo ter⸗</line>
        <line lrx="121" lry="504" ulx="0" uly="452">lcch geneet</line>
        <line lrx="121" lry="569" ulx="1" uly="505">gemeinet ſ .</line>
        <line lrx="125" lry="612" ulx="0" uly="563">inmithig ſ⸗</line>
        <line lrx="121" lry="659" ulx="0" uly="613">ches dohee</line>
        <line lrx="121" lry="711" ulx="1" uly="661">ter nach den</line>
        <line lrx="121" lry="762" ulx="9" uly="720">der die Wet</line>
        <line lrx="121" lry="820" ulx="0" uly="767"> Ueßiz e⸗</line>
        <line lrx="122" lry="872" ulx="2" uly="821">e Konigeche</line>
        <line lrx="124" lry="918" ulx="6" uly="876">einen Geued</line>
        <line lrx="130" lry="979" ulx="0" uly="928">ſe oferbare,</line>
        <line lrx="128" lry="1031" ulx="0" uly="982">7, die, wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="130" lry="1213" ulx="0" uly="1166">i bon, ſatten</line>
        <line lrx="122" lry="1267" ulx="0" uly="1221">a des Hin⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1321" ulx="0" uly="1272">ichts welr⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1371" ulx="0" uly="1325">„ und ſaye,</line>
        <line lrx="133" lry="1426" ulx="0" uly="1377">end, daß ſie</line>
        <line lrx="132" lry="1476" ulx="77" uly="1427">Wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="133" lry="1553" ulx="0" uly="1518">des tetken e,</line>
        <line lrx="127" lry="1592" ulx="40" uly="1558">Sach. 3, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="129" lry="1629" ulx="0" uly="1588"> den N. Gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="126" lry="2047" ulx="0" uly="2003"> licubi, l</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="125" lry="2141" ulx="6" uly="2098">furt: Man.</line>
        <line lrx="130" lry="2181" ulx="0" uly="2140">di, Aenesta,</line>
        <line lrx="140" lry="2216" ulx="0" uly="2181">G.,qli impe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="136" lry="2302" ulx="0" uly="2258">mmdenſis * Mi</line>
        <line lrx="137" lry="2344" ulx="0" uly="2300">4 Tr. Sanhect⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2213" type="textblock" ulx="200" uly="2192">
        <line lrx="207" lry="2213" ulx="200" uly="2192">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="253" type="textblock" ulx="512" uly="187">
        <line lrx="1730" lry="253" ulx="512" uly="187">aus den Weiſſagungen des alten Teſtament. 1061</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="608" type="textblock" ulx="269" uly="281">
        <line lrx="1723" lry="353" ulx="273" uly="281">gefraget, was durch dieſes Koͤnigreich GOttes gemeinet ſey, als JEſus auf Jo⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="405" ulx="270" uly="326">hannem folgte, und mit eben denſelben Worten lehrete. Sondern da das Volk</line>
        <line lrx="1720" lry="451" ulx="269" uly="387">an die Sprache Daniels gewoͤhnet war, da ſie auch aus den Targums oder Er⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="504" ulx="270" uly="439">klaͤrungen der Schrift, die in den Synagogen vorgeleſen wurden, die Zueig⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="556" ulx="270" uly="490">nung dieſer Redensart auf andere Stellen, darin von der Zukunft des Meßia</line>
        <line lrx="1718" lry="608" ulx="270" uly="541">war geweiſſaget worden, wohl verſtunden ¹): ſo bediente ſich JEſus dieſes Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="660" type="textblock" ulx="253" uly="589">
        <line lrx="1720" lry="660" ulx="253" uly="589">drucks, um dadurch den Zuſtand ſeines Evangelii und ſeiner Nachfolger vorzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="962" type="textblock" ulx="269" uly="645">
        <line lrx="1725" lry="711" ulx="270" uly="645">ſtellen. Er hat daher oͤfters geredet vom Himmelreich, daß es gleich ſey einem</line>
        <line lrx="1722" lry="759" ulx="270" uly="694">Menſchen, der guten Saamen auf ſeinen Acker ſaͤet⸗⸗daß es gleich</line>
        <line lrx="1734" lry="815" ulx="270" uly="749">ſey einem Senf korn⸗⸗ daß es gleich ſey einem Sauerteige ⸗ daß</line>
        <line lrx="1720" lry="865" ulx="270" uly="800">es gleich ſey zehen Jungfrauen. Matth. 13, 22. 25. Mit welchen Redens⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="911" ulx="270" uly="853">arten er keinen Zweifel bey ihnen uͤbrig laſſen wollen, daß er der Meßias ſey,</line>
        <line lrx="1719" lry="962" ulx="269" uly="903">von dem Daniel geweiſſaget, und den die Welt kraft ſeiner Weiſſagung ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1019" type="textblock" ulx="268" uly="968">
        <line lrx="1186" lry="1019" ulx="268" uly="968">ſeit 60 Jahren erwartet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1690" type="textblock" ulx="268" uly="1017">
        <line lrx="1065" lry="1065" ulx="917" uly="1017">§. 44.</line>
        <line lrx="1718" lry="1126" ulx="328" uly="1071">Diieſe Erwartung giebt uns einen neuen Beweis an die Hand, wie ſie</line>
        <line lrx="1720" lry="1175" ulx="270" uly="1123">den Traum Mebucadnezars verſtanden. Denn ehe die angegebenen 70 Jahr⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1231" ulx="273" uly="1177">wochen Daniels zu Ende waren, ſahen ſie ſeiner Ankunft entgegen, und zwar</line>
        <line lrx="1720" lry="1284" ulx="271" uly="1223">der Auslegung dieſes Traums zu ſolge. Kaum war die Regierung der Seleu⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1334" ulx="270" uly="1277">cider, die einen beſondern Theil von dem dritten Reich Daniels ausmachte,</line>
        <line lrx="1716" lry="1384" ulx="270" uly="1328">durch den Pompejum in der Perſon des Antiochus Aſiaticus geendiget, als</line>
        <line lrx="1718" lry="1439" ulx="271" uly="1378">die Juden ihre Haͤupter empor zu heben begunten a), nicht anders als ob mit</line>
        <line lrx="1715" lry="1483" ulx="272" uly="1429">dem Anbruch der vierten Monarchie die Zeit ihrer Erloͤſung ſich naͤherte. Es</line>
        <line lrx="1717" lry="1536" ulx="268" uly="1482">entſtund damals ein Geruͤchte (man weiß nicht woher, wiewol es wirklich ſeinen</line>
        <line lrx="1719" lry="1589" ulx="270" uly="1533">Urſprung von den Juden hatte), daß die Natur in einer groſſen Geburtsarbeit</line>
        <line lrx="1723" lry="1641" ulx="269" uly="1583">ſey, um einen Koͤnig fuͤr das roͤmiſche Volk zur Welt zu bringen b); worauf</line>
        <line lrx="1717" lry="1690" ulx="269" uly="1637">denn der roͤmiſche Rath einen Schluß faſſete, daß alle Kinder maͤnliches Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1744" type="textblock" ulx="243" uly="1688">
        <line lrx="1716" lry="1744" ulx="243" uly="1688">ſchlechts, die in demſelben Jahr geboren wuͤrden, getoͤdtet werden ſolten. Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1950" type="textblock" ulx="269" uly="1741">
        <line lrx="1715" lry="1792" ulx="269" uly="1741">lein die eitle Hofnung, daß dieſer Koͤnig aus ihrer eigenen Familie geboren wer⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1846" ulx="271" uly="1791">den ſolte, hinderte die Volſtreckung dieſes Schluſſes; und ſo blieb Auguſtus</line>
        <line lrx="1741" lry="1894" ulx="274" uly="1841">am Leben. Und Lentulus, der dieſes Jahr dem roͤmiſchen Regiment fatal zu</line>
        <line lrx="1716" lry="1950" ulx="270" uly="1896">ſeyn erachtete, und zu glauben ſchien, als ob er die fuͤr das roͤmiſche Reich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2001" type="textblock" ulx="225" uly="1946">
        <line lrx="1732" lry="2001" ulx="225" uly="1946">ſtimte Perſon waͤre, ward das Oberhaupt bey der Verſchwoͤrung des Catili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2111" type="textblock" ulx="270" uly="1997">
        <line lrx="1718" lry="2054" ulx="270" uly="1997">na *). Als die Zeit noch naͤher herbeyruͤckte, die griechiſche Monarchie gaͤnzlich</line>
        <line lrx="1717" lry="2111" ulx="534" uly="2049">L Soss sss 3 aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2358" type="textblock" ulx="304" uly="2140">
        <line lrx="1549" lry="2185" ulx="305" uly="2140">3) Man leſe das Targum uͤber Zach. 4, 7. Jeſ. 40, 9. 52, 7. 13. Jeſ. 24, 23.</line>
        <line lrx="1068" lry="2234" ulx="308" uly="2191">a) Es geſchah dieſes 6; Jahr vor Chriſti Geburt.</line>
        <line lrx="1718" lry="2309" ulx="304" uly="2238">b) Man leſe Spetonium in vita Anguſti. Es geſchah dieſes 62 Jahr vor Chriſti Ge⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="2321" ulx="394" uly="2279">burt.</line>
        <line lrx="1256" lry="2358" ulx="306" uly="2315">*³) Cicero Epiſt. ad Lent. it. Salluſtius in bello Catilin-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1102" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1794" lry="251" type="textblock" ulx="429" uly="172">
        <line lrx="1794" lry="251" ulx="429" uly="172">1062 I. Theus zweyres Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="904" type="textblock" ulx="422" uly="263">
        <line lrx="1892" lry="343" ulx="435" uly="263">aufgehoben und ſelbſt Egypten zu einer roͤmiſchen Provinz gemachet wurde; ſo</line>
        <line lrx="1889" lry="392" ulx="431" uly="316">fand man einen ſibylliniſchen Vers, der ſo viel anzeigete, daß die Zukunft des</line>
        <line lrx="1889" lry="445" ulx="427" uly="368">groſſen Koͤnigs nicht weit mehr entfernet waͤre, nachdem ſich die Roͤmer zu Her⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="498" ulx="427" uly="421">ren von Egypten gemachet haͤtten d). Es fieng das Geruͤchte an wieder rege zu</line>
        <line lrx="1890" lry="543" ulx="427" uly="476">werden, daß es der roͤmiſchen Republie zu einem groſſen Unheil gereichen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="594" ulx="425" uly="526">de, wenn ſie Egypten mit einem Kriegesheer uͤberfielen e); weil, wie es Cicero</line>
        <line lrx="1887" lry="651" ulx="425" uly="576">erklaͤret, der neue Koͤnig ſie in groſſes Ungluͤck bringen wuͤrde. Dergleichen</line>
        <line lrx="1885" lry="699" ulx="424" uly="628">Weiſſagungen wurden in der heidniſchen Welt ausgeſtreuet, ehe die Juden mer⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="751" ulx="427" uly="681">ken konten, daß die Roͤmer, die im Daniel verkuͤndigte vierte Monarchie</line>
        <line lrx="1885" lry="807" ulx="424" uly="732">aufrichten wuͤrden. In dieſer Abſicht breiteten ſie ihre Erwartung des Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="863" ulx="422" uly="785">reichs vom Himmel, das auf die vierte Monarchie folgen ſolte, allenthalben</line>
        <line lrx="1884" lry="904" ulx="423" uly="839">aus, und verwechſelten, wie ſie leicht thun konten „das Reich, das unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="987" type="textblock" ulx="421" uly="884">
        <line lrx="1885" lry="960" ulx="423" uly="884">Stein abgebildet worden, mit dem, das unter einem groſſen Berge war vor⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="987" ulx="421" uly="938">geſtellet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1138" type="textblock" ulx="584" uly="1005">
        <line lrx="1220" lry="1056" ulx="1072" uly="1005">9. 45.</line>
        <line lrx="1881" lry="1138" ulx="584" uly="1056">Hier koͤnte ich von dieſer Materie abbrechen. Alllein die Erklaͤrung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1183" type="textblock" ulx="421" uly="1108">
        <line lrx="1950" lry="1183" ulx="421" uly="1108">die Joſephus uͤber dieſen Text gemachet hat, iſt ſo wichtig, daß ich ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2221" type="textblock" ulx="372" uly="1161">
        <line lrx="1878" lry="1236" ulx="421" uly="1161">uͤbergehen kan. Dieſer Joſephus wurde geboren, als JEſus lebete, und war,</line>
        <line lrx="1876" lry="1289" ulx="415" uly="1212">wie er ſelber von ſich ſchreibet ), ſehr erfahren im Verſtande der prophetiſchen</line>
        <line lrx="1877" lry="1341" ulx="422" uly="1265">Buͤcher, weil er ſelbſt ein Prieſter, und eines Prieſters Sohn war, und ſich</line>
        <line lrx="1875" lry="1388" ulx="420" uly="1315">in dieſer Erkaͤntniß geuͤbet hatte. Nun erwege man, wie er ſich uͤber dieſen</line>
        <line lrx="1874" lry="1439" ulx="420" uly="1367">Traum Daniels erklaͤret hat. „Daniel, ſchreibet er, verkuͤndigte, daß das</line>
        <line lrx="1885" lry="1489" ulx="418" uly="1420">„zweyte Reich durch einen werde aufgehoben werden, der aus dem Abend, mit</line>
        <line lrx="1874" lry="1540" ulx="417" uly="1472">„ehernen Armen geruͤſtet, kommen wuͤrde; ferner daß die Macht dieſes Rei⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1594" ulx="416" uly="1524">„ches durch einen andern wuͤrde geendiget werden, das gleich waͤre dem Eiſen,</line>
        <line lrx="1874" lry="1647" ulx="372" uly="1571">„ welches nach der Natur der Mineralien ſtaͤrker iſt als Gold, Silber und Erz.</line>
        <line lrx="1873" lry="1692" ulx="415" uly="1626">„Daniel fuͤget ſeine Erklaͤrung von dem Stein hinzu, wobey ich mich aber</line>
        <line lrx="1873" lry="1749" ulx="415" uly="1677">„nicht aufhalte, indem mein Zweck nur dieſer iſt, eine Geſchicht laͤngſt⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1803" ulx="414" uly="1725">„Oder ſuͤngſtgeſchehener Dinge, nicht aber ſolcher, die ſich kuͤnftig</line>
        <line lrx="1871" lry="1853" ulx="415" uly="1782">v erſt zutragen ſollen, zu ſchreiben g). Iſt aber jemand nach der Warheit</line>
        <line lrx="1867" lry="1898" ulx="413" uly="1833">„ſo begierig, daß er gerne dergleichen verborgene Dinge unterſuchen und lernen</line>
        <line lrx="1869" lry="1953" ulx="412" uly="1886">„will, der leſe dieſe Weiſſagung ſelbſt, welche er unter unſern heiligen und ca⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2008" ulx="412" uly="1938">„noniſchen Buͤchern finden kan.. Man bemerke bey dieſer Stelle, daß nach</line>
        <line lrx="1868" lry="2058" ulx="579" uly="2010">WD ſeinem</line>
        <line lrx="1806" lry="2126" ulx="438" uly="2076">d) Sibyll. verf. in L. II. it. Qucqanus pharſal. L. 6.</line>
        <line lrx="1093" lry="2168" ulx="444" uly="2129">e) Dio Hiſtor. L. 39.</line>
        <line lrx="1182" lry="2221" ulx="447" uly="2176">f) Joſephus de bello Judaico L. III. c. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2314" type="textblock" ulx="449" uly="2224">
        <line lrx="1867" lry="2281" ulx="449" uly="2224">9) Joſephus Antiquit. L. 10 cap. II. Eac, ze sdoge 127 sgoser, a rρρνvose neg</line>
        <line lrx="1316" lry="2314" ulx="516" uly="2276">T Ysνονανöαα ννυαι &amp; 7οα ε„ατα Nιοαοττο.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="371" type="textblock" ulx="1985" uly="298">
        <line lrx="2150" lry="371" ulx="1985" uly="298">(ren he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="419" type="textblock" ulx="2020" uly="363">
        <line lrx="2150" lry="419" ulx="2020" uly="363">des ſichnit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="472" type="textblock" ulx="1995" uly="419">
        <line lrx="2150" lry="472" ulx="1995" uly="419">ls, ſonert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="789" type="textblock" ulx="2022" uly="471">
        <line lrx="2150" lry="536" ulx="2022" uly="471">niete Mona</line>
        <line lrx="2150" lry="582" ulx="2022" uly="524">giechſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2023" uly="578">ſcherfolgten</line>
        <line lrx="2150" lry="677" ulx="2023" uly="633">Steins, M</line>
        <line lrx="2150" lry="730" ulx="2022" uly="677">cber beß i</line>
        <line lrx="2144" lry="789" ulx="2022" uly="730">fürcßtt ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="834" type="textblock" ulx="1993" uly="789">
        <line lrx="2150" lry="834" ulx="1993" uly="789">b bie er n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="993" type="textblock" ulx="2021" uly="838">
        <line lrx="2150" lry="896" ulx="2021" uly="838">eten Nahin</line>
        <line lrx="2150" lry="944" ulx="2022" uly="896">Erſehen lt</line>
        <line lrx="2136" lry="993" ulx="2026" uly="946">Velſagang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1049" type="textblock" ulx="1981" uly="996">
        <line lrx="2150" lry="1049" ulx="1981" uly="996">Eimmel dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1519" type="textblock" ulx="2013" uly="1051">
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="2024" uly="1051">ſe, bis ſe de</line>
        <line lrx="2150" lry="1145" ulx="2013" uly="1102">Pfonben bede</line>
        <line lrx="2150" lry="1197" ulx="2027" uly="1155">Mornete. D</line>
        <line lrx="2147" lry="1259" ulx="2028" uly="1208">6 berbunden</line>
        <line lrx="2150" lry="1312" ulx="2026" uly="1263">leben werd</line>
        <line lrx="2150" lry="1363" ulx="2025" uly="1312">fllet, wie e</line>
        <line lrx="2141" lry="1416" ulx="2017" uly="1366">zerſchellen;</line>
        <line lrx="2146" lry="1468" ulx="2024" uly="1429">Ne d</line>
        <line lrx="2150" lry="1519" ulx="2021" uly="1472">lgen werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1572" type="textblock" ulx="1977" uly="1522">
        <line lrx="2150" lry="1572" ulx="1977" uly="1522">greich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1734" type="textblock" ulx="2018" uly="1573">
        <line lrx="2150" lry="1626" ulx="2024" uly="1573">Atuſt E</line>
        <line lrx="2149" lry="1676" ulx="2019" uly="1629">monatchcchen</line>
        <line lrx="2142" lry="1734" ulx="2018" uly="1678">Urem letten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2143" type="textblock" ulx="2016" uly="1885">
        <line lrx="2150" lry="1945" ulx="2030" uly="1885">„A</line>
        <line lrx="2150" lry="1982" ulx="2018" uly="1940">einer in des</line>
        <line lrx="2143" lry="2039" ulx="2017" uly="1984">Alten, und</line>
        <line lrx="2150" lry="2090" ulx="2016" uly="2043">re und Reic</line>
        <line lrx="2148" lry="2143" ulx="2016" uly="2085">Seine Gew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2196" type="textblock" ulx="2016" uly="2140">
        <line lrx="2135" lry="2196" ulx="2016" uly="2140">kein Eunde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2362" type="textblock" ulx="2012" uly="2206">
        <line lrx="2142" lry="2252" ulx="2091" uly="2206">Man</line>
        <line lrx="2150" lry="2317" ulx="2015" uly="2251">andere Vorſte</line>
        <line lrx="2148" lry="2362" ulx="2012" uly="2299">ſeule Nihncd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1103" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="229" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="72" lry="229" ulx="0" uly="171">Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="333" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="195" lry="333" ulx="0" uly="262">r nude ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="124" lry="386" ulx="0" uly="315">Zikunft es</line>
        <line lrx="124" lry="435" ulx="0" uly="383">tner in e⸗</line>
        <line lrx="101" lry="486" ulx="0" uly="432">wieder tege</line>
        <line lrx="125" lry="532" ulx="0" uly="482">teichen wire</line>
        <line lrx="124" lry="586" ulx="0" uly="533">ſe es Cicn</line>
        <line lrx="124" lry="645" ulx="1" uly="585">Daurgeeten</line>
        <line lrx="124" lry="688" ulx="0" uly="638">e Juden nen⸗</line>
        <line lrx="125" lry="745" ulx="0" uly="691">Monerchte</line>
        <line lrx="126" lry="802" ulx="0" uly="749">g des Kinig⸗</line>
        <line lrx="130" lry="853" ulx="0" uly="801">, llenelben</line>
        <line lrx="129" lry="897" ulx="0" uly="858">as unter dem</line>
        <line lrx="136" lry="954" ulx="0" uly="906">etge war ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="136" lry="1132" ulx="0" uly="1077">ie Erckarueg,</line>
        <line lrx="136" lry="1182" ulx="0" uly="1133">iß ſe iiſt</line>
        <line lrx="130" lry="1234" ulx="0" uly="1188">en und war,</line>
        <line lrx="127" lry="1284" ulx="0" uly="1237">noheäcchen⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1338" ulx="0" uly="1289">var, und ſch</line>
        <line lrx="137" lry="1389" ulx="1" uly="1340">ch uͤber dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="179" lry="1442" ulx="0" uly="1394">e, daß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="139" lry="1493" ulx="0" uly="1445">n Nend, mi</line>
        <line lrx="135" lry="1545" ulx="0" uly="1497">cht dicſs Rei⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1595" ulx="0" uly="1549">he dem Eſt,</line>
        <line lrx="131" lry="1650" ulx="0" uly="1601">ilber und Err</line>
        <line lrx="132" lry="1704" ulx="9" uly="1653">ich mich che</line>
        <line lrx="134" lry="1763" ulx="0" uly="1704">hicht langft⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1814" ulx="0" uly="1757">eſch kuͤnfti</line>
        <line lrx="134" lry="1864" ulx="2" uly="1812">c der Warhet</line>
        <line lrx="135" lry="1915" ulx="0" uly="1867">hen und lenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1972" type="textblock" ulx="2" uly="1921">
        <line lrx="177" lry="1972" ulx="2" uly="1921">eligen unb (ad ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2072" type="textblock" ulx="2" uly="1965">
        <line lrx="142" lry="2030" ulx="2" uly="1965">le, di nach</line>
        <line lrx="139" lry="2072" ulx="77" uly="2023">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2308" type="textblock" ulx="6" uly="2258">
        <line lrx="146" lry="2287" ulx="81" uly="2258">vru N</line>
        <line lrx="99" lry="2308" ulx="6" uly="2260">zuhi 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2332" type="textblock" ulx="223" uly="2275">
        <line lrx="1736" lry="2332" ulx="223" uly="2275">ſeule Nebucadnezars vorgeſtellet worden. Die vier Thiere ſind nichts anders als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="285" type="textblock" ulx="501" uly="201">
        <line lrx="1724" lry="285" ulx="501" uly="201">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1063</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="380" type="textblock" ulx="232" uly="294">
        <line lrx="1720" lry="380" ulx="232" uly="294">ſeinem Urtheil das roͤmiſche Reich das vierte in der Ordnung ſey; weil das dritte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="430" type="textblock" ulx="250" uly="362">
        <line lrx="1717" lry="430" ulx="250" uly="362">das ſich mit Alexander dem groſſen anhebet, nicht durch die griechiſchen Gene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="482" type="textblock" ulx="162" uly="415">
        <line lrx="1718" lry="482" ulx="162" uly="415">rals, ſondern durch die Roͤmer aufgehoben worden. Ferner ſo rechnet er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="745" type="textblock" ulx="256" uly="468">
        <line lrx="1715" lry="526" ulx="256" uly="468">vierte Monarchie unter die bereits geſchehenen Dinge, das iſt, daß ſie ſtatt des</line>
        <line lrx="1715" lry="586" ulx="256" uly="520">griechiſchen Reiches aufgekommen, daher ertheilet er davon, als von einer wirk⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="636" ulx="260" uly="571">lich erfolgten Begebenheit, eine hiſtoriſche Nachricht. Aber das Koͤnigreich des</line>
        <line lrx="1714" lry="686" ulx="261" uly="624">Steins, weil es noch was zukuͤnftiges war, will er nicht beruͤhren. Er hatte</line>
        <line lrx="1715" lry="745" ulx="261" uly="675">aber bey ſich ſelbſt eine beſſere Urſache, als er aͤuſſerlich angegeben hat. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="791" type="textblock" ulx="241" uly="730">
        <line lrx="1714" lry="791" ulx="241" uly="730">fuͤrchtete ſich vor der damaligen Oberherſchaft, deren Schutzes er benoͤthiget war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="897" type="textblock" ulx="262" uly="779">
        <line lrx="1716" lry="839" ulx="264" uly="779">und die er nothwendig beleidigen muͤſſen, fals er mit der Hofnung einer gefan⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="897" ulx="262" uly="833">genen Nation herausgeruͤcket waͤre, daß ſie jene bezwingen wuͤrden. Inzwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="946" type="textblock" ulx="240" uly="883">
        <line lrx="1723" lry="946" ulx="240" uly="883">erſehen wir aus der Entſchuldigung ſeines Stilſchweigens ſo viel, daß er dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1100" type="textblock" ulx="264" uly="938">
        <line lrx="1724" lry="995" ulx="264" uly="938">Weiſſagung noch ſuͤr unerfuͤllet gehalten, nemlich, daß das Koͤnigreich vom</line>
        <line lrx="1726" lry="1049" ulx="267" uly="988">Himmel die Macht der Roͤmer werde zerbrechen, welche ſo lange beſtehen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1100" ulx="267" uly="1040">de, bis ſie dem immerwaͤhrenden Reich des Meßiaͤ Platz gemachet. In dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1149" type="textblock" ulx="239" uly="1094">
        <line lrx="1724" lry="1149" ulx="239" uly="1094">Glauben beveſtigte Chriſtus ſelbſt die Juden, als er ſie vor ihrer Zerſtoͤrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1721" type="textblock" ulx="266" uly="1143">
        <line lrx="1725" lry="1200" ulx="266" uly="1143">warnete. Das Reich GOttes, ſagt er, oder alle mit der Ankunft des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1257" ulx="267" uly="1196">ſiaͤ verbundene Vorzuͤge, wird von euch genommen und einem Volk ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1309" ulx="273" uly="1246">geben werden, das ſeine Fruͤchte bringet. Und wer auf dieſen Stein</line>
        <line lrx="1726" lry="1359" ulx="267" uly="1297">faͤllet, wie einer eurer Propheten, Jeſ. 8, vorher verkuͤndiget hat, der wird</line>
        <line lrx="1727" lry="1410" ulx="268" uly="1350">zerſchellen; auf welchen aber, wie ich aus einem andern Propheten, Dan. 2,</line>
        <line lrx="1728" lry="1460" ulx="272" uly="1401">34. 35, etwas hinzu ſetze, das fuͤr diejenigen noch bedenklicher iſt, die euch demuͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1511" ulx="271" uly="1448">thigen werden, er faͤllet, den wird er zermalmeln. Matth. 21, 44. Das</line>
        <line lrx="1726" lry="1562" ulx="274" uly="1505">Koͤnigreich des Steins ſoll alſo die Juden zermalmen, die ſich an der erſten</line>
        <line lrx="1725" lry="1614" ulx="276" uly="1558">Zukunft JEſu geſtoſſen; das Koͤnigreich des Berges aber, ſell die Fuͤſſe der</line>
        <line lrx="1729" lry="1662" ulx="274" uly="1608">monarchiſchen Bildſeule zu Staub machen, und von dieſer vierten Monarchie in</line>
        <line lrx="1356" lry="1721" ulx="277" uly="1663">ihrem letzten und ausgearteten Zuſtande nichts uͤbrig laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2278" type="textblock" ulx="278" uly="1738">
        <line lrx="1082" lry="1782" ulx="938" uly="1738">§. 46.</line>
        <line lrx="1410" lry="1851" ulx="601" uly="1794">Siebente Stelle (§. 38), Dan. 7, 13. 14.</line>
        <line lrx="1729" lry="1916" ulx="449" uly="1858">Ich ſahe in dieſem Geſichte des Nachts, und ſiehe, es kam</line>
        <line lrx="1727" lry="1963" ulx="278" uly="1912">einer in des Himmels Wolken, wie eines Menſchen Sohn, bis zu dem</line>
        <line lrx="1739" lry="2018" ulx="279" uly="1963">Alten, und ward vor denſelbigen gebracht; der gab ihm Gewalt, Eh⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2071" ulx="281" uly="2014">re und Reich, daß ihm alle Voͤlker, Leute und Zungen dienen ſolten.</line>
        <line lrx="1729" lry="2125" ulx="279" uly="2066">Seine Gewalt iſt ewig, die nicht vergeher, und ſein Hoͤnigreich hat</line>
        <line lrx="1667" lry="2168" ulx="280" uly="2121">kein Ende.</line>
        <line lrx="1727" lry="2226" ulx="427" uly="2171">Man erſiehet gleich bey dem erſten Anblick, daß dieſes Capitel nur eine</line>
        <line lrx="1728" lry="2278" ulx="280" uly="2224">andere Vorſtellung eben derjenigen Sache ſey, die vorher ſchon unter der Bild⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2366" type="textblock" ulx="1678" uly="2328">
        <line lrx="1729" lry="2366" ulx="1678" uly="2328">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1104" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="995" lry="93" type="textblock" ulx="988" uly="82">
        <line lrx="995" lry="93" ulx="988" uly="82">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="277" type="textblock" ulx="448" uly="183">
        <line lrx="1831" lry="277" ulx="448" uly="183">1664 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1339" type="textblock" ulx="414" uly="298">
        <line lrx="1898" lry="361" ulx="444" uly="298">die vorhin unter verſchiedentlichem Metal abgebildete vier Reiche; und das vierte</line>
        <line lrx="1901" lry="420" ulx="446" uly="351">Thier wird alhier bezwungen und getoͤdtet, nachdem die zehen Hoͤrner hervorge⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="471" ulx="445" uly="404">brochen; ſo wie die vorhin angezeigte Macht des Reiches nach der Abtheilung in</line>
        <line lrx="1898" lry="517" ulx="427" uly="456">zehen Zaͤhen unterdruͤcket worden. Es iſt gar kein Zweifel, daß der in dem vori⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="572" ulx="414" uly="507">gen Geſicht vorkommende Stein eben dieſelbe Perſon bezeichne, die in dieſem</line>
        <line lrx="1895" lry="627" ulx="442" uly="559">genennet wird des  Venſchen Sohn, oder, daß in beyden Geſichten der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="675" ulx="442" uly="612">ſias gemeinet ſey. Hier erblicken wir ihn nur in einer Geſtalt, nemlich in ſeiner</line>
        <line lrx="1893" lry="725" ulx="438" uly="664">gerichtlichen Macht, oder in der herlichſten Offenbarung ſeines Reichs. Nicht</line>
        <line lrx="1892" lry="779" ulx="442" uly="716">in der Meinung, daß er alsdann erſt angefangen zu ſeyn, ſondern daß er nur in</line>
        <line lrx="1889" lry="833" ulx="434" uly="769">einer Groͤſſe und Majeſtaͤt erſchienen. Und die Darſtellung ſeiner Groͤſſe und</line>
        <line lrx="1889" lry="884" ulx="437" uly="822">Majeſtaͤt war der eigentliche Zweck dieſes Geſichtes. Kurz vorher, v. 11. 12 „war</line>
        <line lrx="1889" lry="935" ulx="433" uly="871">erklaͤret worden, wie das vierte Thier auf eine ſo exemplariſche Art umgebracht</line>
        <line lrx="1889" lry="987" ulx="427" uly="923">und ins Feuer geworſen worden. Nun aber lehret dieſes Geſichte, durch wen,</line>
        <line lrx="1890" lry="1037" ulx="421" uly="974">und wie dieſes geſchehen ſey. Dieſe Begebenheit wird unter dem Bilde derje⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1089" ulx="426" uly="1024">nigen Solennitaͤt weiter ausgefuͤhret, deren ſich weltliche Fuͤrſten zu bedienen</line>
        <line lrx="1888" lry="1141" ulx="430" uly="1076">pflegen, wenn ſie jemand in die Gemeinſchaft ihrer Souverainitaͤt und Oberher⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1183" ulx="430" uly="1130">ſchaft aufnehmen; oder wenn ſie andere mit ihrer hoͤchſten Autoritaͤt bekleiden</line>
        <line lrx="1886" lry="1242" ulx="427" uly="1178">und Gericht halten laſſen. Ich ſahe, ſpricht er, bis die Thronen geſtellet</line>
        <line lrx="1884" lry="1289" ulx="424" uly="1231">waren (denn ſo muß es eigentlich heiſſen), wie bey dergleichen feierlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1339" ulx="429" uly="1283">legenheiten zu geſchehen pflegte, und der Alte der Cage ſaß darauf ⸗, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1394" type="textblock" ulx="430" uly="1333">
        <line lrx="1886" lry="1394" ulx="430" uly="1333">ſiehe, einer gleich des Menſchen Sohn, oder des Koͤnigs Sohn, kam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1952" type="textblock" ulx="418" uly="1385">
        <line lrx="1885" lry="1446" ulx="428" uly="1385">den Wolken des Himmels, mit groſſer Pracht und Gerlichkeit, und</line>
        <line lrx="1885" lry="1494" ulx="428" uly="1437">ſie brachten ihn vor den Alten der Tage hin, um von ſeinen Haͤnden mit</line>
        <line lrx="1880" lry="1550" ulx="427" uly="1490">der neuen Macht uͤberkleidet zu werden, in welcher dieſes neue und ewige Reich</line>
        <line lrx="1881" lry="1601" ulx="429" uly="1541">aufgerichtet werden ſolte. Ihm ward gegeben Gewalt, Ehre und ein Reich,</line>
        <line lrx="1865" lry="1651" ulx="428" uly="1592">daß ihm alle Voͤlker, Leute und Zungen dienen ſolten; das iſt, daß ſein Reich</line>
        <line lrx="1878" lry="1701" ulx="426" uly="1636">gleich dem alten babyloniſchen Reich, Voͤlker von verſchiedener Sprache und</line>
        <line lrx="1879" lry="1755" ulx="425" uly="1697">Herkunft in ſich faſſen, oder daß die Unterthanen des vierten Reichs, mit wel⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1806" ulx="427" uly="1749">chem die weltlichen Reiche ein Ende haben wuͤrden, ſeine Unterthanen werden</line>
        <line lrx="1876" lry="1857" ulx="424" uly="1800">ſolten. Seine Gewalt ſolte ewig ſeyn, und ſein Koͤnigreich kein Ende</line>
        <line lrx="1656" lry="1905" ulx="418" uly="1857">haben.</line>
        <line lrx="1447" lry="1952" ulx="1170" uly="1919">47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2221" type="textblock" ulx="413" uly="1906">
        <line lrx="1874" lry="2014" ulx="473" uly="1906">WDolken ſind ein gar bekames Bild des Himmels und der goͤttlichen</line>
        <line lrx="1874" lry="2066" ulx="425" uly="2010">Macht und Majeſtaͤt. Da nun einem, der gleich war des Menſchen Sohn die⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2116" ulx="425" uly="2062">ſes Bild beygeleget wird, ſo wird damit bezeuget, daß GOtt dem Meßias die</line>
        <line lrx="1872" lry="2167" ulx="413" uly="2114">unumſchraͤnkteſte Macht und Gewalt uͤbergeben wuͤrde; wie ſolches ſelbſt von</line>
        <line lrx="1878" lry="2221" ulx="423" uly="2164">einem beruͤhmten Juden, Saadias Gaon, alſo ausgeleget worden. Es ſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2370" type="textblock" ulx="404" uly="2217">
        <line lrx="1874" lry="2276" ulx="404" uly="2217">net dieſes Bild uͤberdis auch in ſich zu faſſen, daß dieſer Menſchenſohn im Him⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2328" ulx="423" uly="2269">mel und in der hoͤchſten Wuͤrde geweſen, ehe dieſe neue Gewalt und Macht ſei⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2370" ulx="1671" uly="2327">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="798" type="textblock" ulx="2021" uly="274">
        <line lrx="2150" lry="331" ulx="2023" uly="274">ſen Hardet</line>
        <line lrx="2150" lry="385" ulx="2023" uly="327">viß, dißdi⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="438" ulx="2022" uly="379">Daniels lein</line>
        <line lrx="2148" lry="495" ulx="2022" uly="439">wird, daß 6</line>
        <line lrx="2150" lry="539" ulx="2022" uly="493">miti) eine a</line>
        <line lrx="2150" lry="586" ulx="2024" uly="544">kommen,</line>
        <line lrx="2150" lry="647" ulx="2023" uly="595">hen; ſam</line>
        <line lrx="2150" lry="696" ulx="2022" uly="644">Dieſe Wor⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="746" ulx="2021" uly="700">Anani, Aun</line>
        <line lrx="2150" lry="798" ulx="2024" uly="746">nen eit gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="854" type="textblock" ulx="1996" uly="807">
        <line lrx="2149" lry="854" ulx="1996" uly="807">pln, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1010" type="textblock" ulx="2022" uly="856">
        <line lrx="2150" lry="904" ulx="2022" uly="856">loch wit den</line>
        <line lrx="2150" lry="951" ulx="2024" uly="905">werden De</line>
        <line lrx="2150" lry="1010" ulx="2025" uly="959">nucte, ob e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1059" type="textblock" ulx="1996" uly="1013">
        <line lrx="2150" lry="1059" ulx="1996" uly="1013">Volten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1487" type="textblock" ulx="2022" uly="1067">
        <line lrx="2149" lry="1116" ulx="2023" uly="1067">ſchen Sohn</line>
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2024" uly="1120">des immel</line>
        <line lrx="2150" lry="1224" ulx="2024" uly="1174">ſel dieſes fi</line>
        <line lrx="2150" lry="1277" ulx="2023" uly="1227">lßͦ darüͤber</line>
        <line lrx="2150" lry="1321" ulx="2025" uly="1281">und das Vol</line>
        <line lrx="2150" lry="1377" ulx="2025" uly="1332">tes Luc.</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="2022" uly="1386">Mutth. 26,</line>
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2025" uly="1437">Menſchen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1540" type="textblock" ulx="1991" uly="1490">
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="1991" uly="1490">e e ſe ſelh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1588" type="textblock" ulx="2010" uly="1540">
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2010" uly="1540">Dontej et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1916" type="textblock" ulx="2024" uly="1757">
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2107" uly="1757">Sie</line>
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2024" uly="1806">heilge Ste</line>
        <line lrx="2150" lry="1916" ulx="2024" uly="1862">geſtegelt, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1972" type="textblock" ulx="2026" uly="1917">
        <line lrx="2150" lry="1972" ulx="2026" uly="1917">gebracht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2373" type="textblock" ulx="2043" uly="2057">
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2044" uly="2057">9) . Jeſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2142" ulx="2086" uly="2102">Sacdia</line>
        <line lrx="2150" lry="2202" ulx="2043" uly="2154"> tidreſc</line>
        <line lrx="2150" lry="2291" ulx="2085" uly="2254">ni, id</line>
        <line lrx="2150" lry="2333" ulx="2086" uly="2291">das n</line>
        <line lrx="2149" lry="2373" ulx="2086" uly="2337">w ihen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1105" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="104" lry="263" ulx="0" uly="202">us ilee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="140" lry="357" ulx="4" uly="302">uud dus iete</line>
        <line lrx="141" lry="414" ulx="0" uly="358">Erner hettrge⸗</line>
        <line lrx="138" lry="465" ulx="0" uly="408">1 Atheilng in</line>
        <line lrx="138" lry="510" ulx="0" uly="462">er in denn bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="563" type="textblock" ulx="7" uly="512">
        <line lrx="177" lry="563" ulx="7" uly="512">die in im</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="137" lry="623" ulx="2" uly="561">ſchten der ſeſ⸗</line>
        <line lrx="138" lry="677" ulx="0" uly="618">entich in erer</line>
        <line lrx="138" lry="723" ulx="0" uly="665">Meich. Rht</line>
        <line lrx="139" lry="771" ulx="0" uly="725">n daß er nr in</line>
        <line lrx="139" lry="829" ulx="0" uly="776">ner Griſe und</line>
        <line lrx="140" lry="880" ulx="0" uly="838">er,d.  n war</line>
        <line lrx="143" lry="935" ulx="0" uly="879">Nt umedeactt</line>
        <line lrx="146" lry="987" ulx="0" uly="937">te, durch ven,</line>
        <line lrx="145" lry="1037" ulx="0" uly="987">1 Blbe detſer</line>
        <line lrx="144" lry="1088" ulx="0" uly="1042"> N bedienen</line>
        <line lrx="148" lry="1142" ulx="0" uly="1090">kund Oerher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="185" lry="1184" ulx="0" uly="1143">irtie eteidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="143" lry="1251" ulx="0" uly="1195">Wn geſtellet</line>
        <line lrx="140" lry="1292" ulx="0" uly="1248">ſeiernce e⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1343" ulx="2" uly="1299">rauf,, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="179" lry="1400" ulx="0" uly="1350">Schn, kam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="142" lry="1451" ulx="2" uly="1403">tlichten, und</line>
        <line lrx="142" lry="1505" ulx="0" uly="1456">en Haͤnden nit</line>
        <line lrx="140" lry="1556" ulx="0" uly="1507">d evige Nich</line>
        <line lrx="141" lry="1606" ulx="0" uly="1560">und ein Ret,</line>
        <line lrx="139" lry="1663" ulx="3" uly="1613">daß ſein Reg,</line>
        <line lrx="140" lry="1713" ulx="0" uly="1667"> Sprache ud</line>
        <line lrx="141" lry="1768" ulx="0" uly="1717">lichs, mnit ni⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1820" ulx="2" uly="1776">erthanen werden</line>
        <line lrx="149" lry="1874" ulx="0" uly="1821">eich kin Eſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="144" lry="2032" ulx="2" uly="1978">d dergotclicen</line>
        <line lrx="149" lry="2093" ulx="0" uly="2026">ſſcmn Suſydie⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2136" ulx="0" uly="2087">n Dans die</line>
        <line lrx="152" lry="2196" ulx="0" uly="2139">ches ſbſt von</line>
        <line lrx="153" lry="2247" ulx="0" uly="2188">de Es ſte⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2301" ulx="0" uly="2241">tohn in hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2351" type="textblock" ulx="5" uly="2292">
        <line lrx="135" lry="2351" ulx="5" uly="2292">rd Moceſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2383" type="textblock" ulx="123" uly="2289">
        <line lrx="154" lry="2326" ulx="133" uly="2289">ei⸗/</line>
        <line lrx="152" lry="2383" ulx="123" uly="2352">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="255" type="textblock" ulx="545" uly="191">
        <line lrx="1738" lry="255" ulx="545" uly="191">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1065</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="350" type="textblock" ulx="267" uly="271">
        <line lrx="1740" lry="350" ulx="267" uly="271">nen Haͤnden uͤbergeben worden. Dem ſey aber wie ihm wolle, ſo iſt ſo viel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="706" type="textblock" ulx="274" uly="340">
        <line lrx="1739" lry="399" ulx="280" uly="340">wiß, daß die Juden ſehr ernſtlich darauf beſtehen, daß durch den Menſchenſohn</line>
        <line lrx="1777" lry="446" ulx="280" uly="390">Daniels kein anderer als der Meßias gemeinet ſey 5). Und da von ihm geſaget</line>
        <line lrx="1733" lry="501" ulx="281" uly="443">wird, daß er hingefuͤhret worden zu dem Alten der Tage, ſo vergleichen ſie da⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="552" ulx="279" uly="494">mit!) eine andere Stelle aus Jerem. 30, 2r: Ein Edler ſoll aus ihnen her⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="603" ulx="274" uly="548">kommen, und ihr Herſcher von ihnen ausgehen, und er ſoll zu mir na⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="658" ulx="283" uly="600">hen; ſa mit willigem Herzen wird er zu mir nahen, ſpricht der Err.</line>
        <line lrx="1734" lry="706" ulx="283" uly="653">Dieſe Worte werden in ihrem Targum vom Meßias erklaͤret. Ja der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="758" type="textblock" ulx="269" uly="700">
        <line lrx="1736" lry="758" ulx="269" uly="700">Anani, damit beym Propheten Daniel die Wolken benennet ſind, iſt unter ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1536" type="textblock" ulx="276" uly="756">
        <line lrx="1736" lry="812" ulx="284" uly="756">nen eine gar bekante Benennung des Meßiaͤ worden k). Wer alſo das eine an⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="862" ulx="283" uly="810">nimt, der muß auch das andere natuͤrlicher Weiſe zugeben. Dieſes alles kan</line>
        <line lrx="1736" lry="911" ulx="276" uly="862">noch mit dem, was bey dem gerichtlichen Verhoͤr JEſu vorgefallen, erlaͤutert</line>
        <line lrx="1734" lry="965" ulx="285" uly="913">werden. Der Hoheprieſter beſchwur JEſum hoch und theuer, daß er ihm ſagen</line>
        <line lrx="1735" lry="1018" ulx="287" uly="965">moͤchte, ob er ſey Chriſtus, der Sohn GOttes. JEſus antwortete mit den</line>
        <line lrx="1736" lry="1068" ulx="287" uly="1018">Worten des Propheten Daniel: Von nun an werdet ihr ſehen des Men⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1120" ulx="287" uly="1068">ſchen Sohn ſitzen zur Rechten der Kraft, und kommen in den Wolken</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="288" uly="1121">des Himmels. Matth. 26, 64. Ein ieglicher, der damals gegenwaͤrtig war,</line>
        <line lrx="1738" lry="1227" ulx="289" uly="1174">hielt dieſes fuͤr ein Geſtaͤndniß, daß er der Meßias ſey. Der Hoheprieſter zer⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1277" ulx="286" uly="1226">riß daruͤber ſeine Kleider, als ob er eine Gotteslaͤſterung ausgeſtoſſen haͤtte;</line>
        <line lrx="1742" lry="1329" ulx="292" uly="1275">und das Volk machte ihm den ſpoͤttiſchen Vorwurf: Biſt du der Sohn GOt⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1381" ulx="285" uly="1328">tes? Luc. 22, 70. Weiſſage uns, Chriſte, wer iſts, der dich ſchlug?:</line>
        <line lrx="1743" lry="1433" ulx="293" uly="1379">Matth. 26, 68. Chriſtus ſagte eigentlich weiter nichts, als daß er ſey des</line>
        <line lrx="1743" lry="1482" ulx="293" uly="1430">Wenſchen Sohn, der Anani, der in den Wolken kommen werde, das uͤbrige</line>
        <line lrx="1745" lry="1536" ulx="297" uly="1483">lies er ſie ſelbſt ſchlieſſen; wozu ſie keinen andern Grund haben konten, als daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1586" type="textblock" ulx="233" uly="1517">
        <line lrx="1341" lry="1586" ulx="233" uly="1517">Daniel bekantermaſſen vom Meßias geweiſſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1906" type="textblock" ulx="303" uly="1612">
        <line lrx="1120" lry="1661" ulx="942" uly="1612">§K. 48.</line>
        <line lrx="1397" lry="1730" ulx="654" uly="1674">Achte Stelle (§. 46), Dan. 9, 24⸗27.</line>
        <line lrx="1747" lry="1795" ulx="448" uly="1738">Siebenzig Wochen ſind beſtimt uͤber dein Volk und uͤber deine</line>
        <line lrx="1749" lry="1855" ulx="303" uly="1792">heilige Stadt, ſo wird dem Uebertreten gewehret, und die Suͤnde zu⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1906" ulx="305" uly="1845">geſiegelt, und die Miſſethat verſoͤhnet, und die ewige Gerechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1993" type="textblock" ulx="260" uly="1889">
        <line lrx="1749" lry="1993" ulx="260" uly="1889">gebracht, und die Geſichte und Eeiſſagung zugeſiegelt, und der Al⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1991" ulx="1010" uly="1958">tt ttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1997" type="textblock" ulx="1627" uly="1954">
        <line lrx="1751" lry="1997" ulx="1627" uly="1954">lerhei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2120" type="textblock" ulx="347" uly="2038">
        <line lrx="1753" lry="2083" ulx="347" uly="2038">h) R. Jeſus apud Abenesra &amp; Jarchi. Grotius hat auch den Levi Gerſonides und</line>
        <line lrx="1155" lry="2120" ulx="424" uly="2076">Sagdias angefuͤhret. vid. Valkut in Zach. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2263" type="textblock" ulx="337" uly="2132">
        <line lrx="1665" lry="2181" ulx="337" uly="2132">i) MWidraſch in Pſ. XXI, 7. und andere mehr, beym Pearſon on the Creed Art. 7.</line>
        <line lrx="1755" lry="2230" ulx="350" uly="2186">k) Sanhedr. c. II. ſect. 33. R. Sal. Jarchi ibid Targum in 1 Chron. III, 24. AMna-</line>
        <line lrx="1756" lry="2263" ulx="427" uly="2223">ni, id eſt, Meſſias, qui revelandus eſt. Beckins hat alhier in ſeinen Anmerkungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2347" type="textblock" ulx="427" uly="2262">
        <line lrx="1755" lry="2309" ulx="428" uly="2262">das Buch Tanchumg angefuͤhret, ingleichen Bereſchit Kabba in Gen. XXVIII, 10.</line>
        <line lrx="1428" lry="2347" ulx="427" uly="2303">wo eben dieſer Begrif zu finden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1106" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1821" lry="277" type="textblock" ulx="446" uly="186">
        <line lrx="1821" lry="277" ulx="446" uly="186">1066 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="408" type="textblock" ulx="407" uly="284">
        <line lrx="1903" lry="355" ulx="407" uly="284">lerheiligſte geſalbet werden. So wiſſe nun und merke, von der Zeit</line>
        <line lrx="1937" lry="408" ulx="422" uly="351">an, ſo ausgehet der Befehl, daß Jeruſalem wieder ſoll gebauer wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1391" type="textblock" ulx="413" uly="396">
        <line lrx="1895" lry="460" ulx="451" uly="396">den, bis auf Chriſtum den Fuͤrſten, ſind ſieben Wochen und zwey und</line>
        <line lrx="1894" lry="512" ulx="449" uly="454">ſechzig Wochen, ſo werden die Gaſſen und Mauren gebauer werden,</line>
        <line lrx="1894" lry="564" ulx="450" uly="505">wiewol in kuͤmmerlicher Zeit D. Und nach den zwey und ſechzig Wo⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="613" ulx="449" uly="560">chen wird Chriſtus ausgerotter werden und nichts mehr ſeyn. Und</line>
        <line lrx="1893" lry="669" ulx="448" uly="609">ein Volk des Fuͤrſten wird kommen, und die Sradt und das Seilig⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="716" ulx="450" uly="660">thum verſtoͤren, daß ein Ende nehmen wird, wie durch eine Sluth, und</line>
        <line lrx="1894" lry="766" ulx="449" uly="716">bis zum Ende des Streits wirds wuͤſte bleiben. Er wird aber vielen</line>
        <line lrx="1894" lry="822" ulx="447" uly="765">den Bund ſtaͤrken eine ochen lang, und mitten in der Woche wird</line>
        <line lrx="1893" lry="872" ulx="413" uly="817">das Opfer und Speisopfer aufhoͤren, und bey den Fluͤgeln werden ſte⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="925" ulx="442" uly="868">hen Hreuel der Verwuͤſtung m), und iſt beſchloſſen, daß bis ans Ende</line>
        <line lrx="1730" lry="1024" ulx="445" uly="918">uͤber die Verwuͤſtung trieſen . .</line>
        <line lrx="1888" lry="1083" ulx="582" uly="1025">Bis hieher hat Daniel den Juden lauter herliche Dinge unter ihrem</line>
        <line lrx="1890" lry="1134" ulx="442" uly="1077">Meßias verkuͤndiget. Nun aͤndert ſich die Erſcheinung. Es wird eine gewiſſe</line>
        <line lrx="1889" lry="1185" ulx="441" uly="1129">Zeit beſtimmet und veſtgeſetzet, die bis zu ſeiner Ankunft verflieſſen ſolte; zu⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1235" ulx="441" uly="1181">gleich aber wird angewieſen, wie unanſtaͤndig er von denen werde empfangen</line>
        <line lrx="1888" lry="1284" ulx="441" uly="1230">werden, die nach ihm verlanget und ihn geſuchet; denen er daher auch keine</line>
        <line lrx="1887" lry="1340" ulx="439" uly="1284">Urſache zur Freude ſeyn wuͤrde, weil die Zerſtoͤrung ihrer Stadt und Tempels,</line>
        <line lrx="1892" lry="1391" ulx="425" uly="1336">und die gaͤnzliche Aufhebung ihrer buͤrgerlichen und politiſchen Verfaſſung darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1441" type="textblock" ulx="441" uly="1388">
        <line lrx="1901" lry="1441" ulx="441" uly="1388">folgen wuͤrde. Das iſt kuͤrzlich der algemeine Verſtand dieſer Weiſſagung. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2012" type="textblock" ulx="424" uly="1438">
        <line lrx="1891" lry="1494" ulx="441" uly="1438">ob wol die Auslegungen der einzelen Theile derſelben, nach Unterſchied der Abſich⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1545" ulx="424" uly="1491">ten und Grundreguln der Ausleger, gar verſchiedentlich und widrig ausfallen;</line>
        <line lrx="1887" lry="1596" ulx="439" uly="1543">ſo bleiben doch die darin liegenden Hauptwarheiten ungeaͤndert; darin muͤſſen</line>
        <line lrx="1886" lry="1645" ulx="438" uly="1595">die Ausleger mit einander harmoniren, wenn ſie anders mit dem Text ſelbſt ein⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1703" ulx="437" uly="1646">ſtimmig bleiben wollen. Dergleichen Warheiten ſind nun folgende. 1. Daß</line>
        <line lrx="1887" lry="1753" ulx="438" uly="1691">nach ſieben Wochen, und zwey und ſechzig Wochen, das iſt, 69 Wochen nach</line>
        <line lrx="1887" lry="1798" ulx="438" uly="1749">dem angeſetzten Dato, ein Meßias kommen ſolle, er ſey nun wer er wolle. Ob er</line>
        <line lrx="1886" lry="1853" ulx="433" uly="1801">alsdann erſt geboren werden, oder ſich durch ſeine Handlungen offenbaren, oder</line>
        <line lrx="1886" lry="1906" ulx="432" uly="1853">ob er alsdann ſterben ſelle, das wird nicht ausdruͤcklich geſaget; und mithin blei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1956" ulx="433" uly="1904">bet zu mancherley Meinungen Raum uͤbrig. 2. Dieſer Meßias ſolle nach einem</line>
        <line lrx="1885" lry="2012" ulx="1347" uly="1962">Urtheils⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2363" type="textblock" ulx="464" uly="2046">
        <line lrx="1885" lry="2091" ulx="474" uly="2046">1) Die hebraͤiſchen Worte koͤnnen gegeben werden: in dem kleineſten Theil der Zeit,</line>
        <line lrx="1880" lry="2128" ulx="549" uly="2089">nemlich in den ietzterwehnten ſieben Wochen, welches auch die Zeit iſt, da ſie mit Er⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2169" ulx="549" uly="2125">banung der Stadt fertig worden und ſie in den Stand geſetzet, darin ſie vor der ba⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2209" ulx="548" uly="2164">byloniſchen Zerſtoͤrung geweſen. . .</line>
        <line lrx="1879" lry="2246" ulx="470" uly="2203">m) Nahe bey den Fluͤgeln des Tempels ſoll der Greuel des Verwuͤſters ſeyn, Cap. 11, 31.</line>
        <line lrx="1352" lry="2274" ulx="553" uly="2250">12, II 7</line>
        <line lrx="1880" lry="2324" ulx="464" uly="2279">n) Eben dieſe Redensart iſt Cap. 11, 36 mit =“ verbunden, und heiſſet: bis der Zorn</line>
        <line lrx="1735" lry="2363" ulx="545" uly="2321">geendiget iſt. Jeſ. 10, 2 5. 26, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="229" type="textblock" ulx="1962" uly="213">
        <line lrx="1998" lry="229" ulx="1962" uly="213">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1127" type="textblock" ulx="2030" uly="345">
        <line lrx="2140" lry="392" ulx="2037" uly="345">die auf die</line>
        <line lrx="2150" lry="446" ulx="2036" uly="391">inthalh</line>
        <line lrx="2146" lry="503" ulx="2036" uly="447">3 Er ſte</line>
        <line lrx="2150" lry="555" ulx="2036" uly="495"> W, ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="599" ulx="2037" uly="564">werden.</line>
        <line lrx="2150" lry="652" ulx="2036" uly="607">einbtechen,</line>
        <line lrx="2149" lry="710" ulx="2034" uly="661">Einwohnen</line>
        <line lrx="2145" lry="764" ulx="2034" uly="718">ſchiemmt,</line>
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="2039" uly="761">Es mid hie</line>
        <line lrx="2150" lry="869" ulx="2034" uly="814">ſfen Gefak</line>
        <line lrx="2150" lry="920" ulx="2031" uly="871">bohut geli⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="2035" uly="919">Donrch die</line>
        <line lrx="2148" lry="1018" ulx="2030" uly="973">ben Woche,</line>
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2033" uly="1025">verden wuͤrd</line>
        <line lrx="2143" lry="1127" ulx="2034" uly="1080">Cbermaligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1184" type="textblock" ulx="2033" uly="1132">
        <line lrx="2150" lry="1184" ulx="2033" uly="1132">ſein Volk ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1305" type="textblock" ulx="2111" uly="1264">
        <line lrx="2150" lry="1305" ulx="2111" uly="1264">Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1367" type="textblock" ulx="2030" uly="1316">
        <line lrx="2147" lry="1367" ulx="2030" uly="1316">tte gelengn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1565" type="textblock" ulx="2025" uly="1418">
        <line lrx="2150" lry="1464" ulx="2025" uly="1418">Wdes d</line>
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2033" uly="1479">nur zwererle</line>
        <line lrx="2143" lry="1565" ulx="2026" uly="1521">Donial don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1620" type="textblock" ulx="1998" uly="1576">
        <line lrx="2150" lry="1620" ulx="1998" uly="1576">cht anbers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2051" type="textblock" ulx="2022" uly="1627">
        <line lrx="2149" lry="1674" ulx="2028" uly="1627">ſeiner Weiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1726" ulx="2025" uly="1678">ſtanden werd</line>
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2025" uly="1734">welchen Ma</line>
        <line lrx="2147" lry="1831" ulx="2023" uly="1782">chen, und</line>
        <line lrx="2114" lry="1888" ulx="2026" uly="1833">Johr v)</line>
        <line lrx="2150" lry="1940" ulx="2025" uly="1886">dageechen</line>
        <line lrx="2150" lry="1993" ulx="2022" uly="1939">twuͤrden ſien</line>
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="2023" uly="1991">linnen veah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2393" type="textblock" ulx="2018" uly="2139">
        <line lrx="2150" lry="2182" ulx="2018" uly="2139">) Gesdig</line>
        <line lrx="2140" lry="2219" ulx="2082" uly="2184">udicis</line>
        <line lrx="2149" lry="2316" ulx="2081" uly="2282">wbeſen zu</line>
        <line lrx="2144" lry="2352" ulx="2081" uly="2315">ſcheibet</line>
        <line lrx="2150" lry="2393" ulx="2083" uly="2351">Geliius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1107" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="101" lry="250" ulx="0" uly="190"> ßi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="144" lry="341" ulx="0" uly="281">von der zit</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="139" lry="390" ulx="3" uly="338">gebauet mer⸗</line>
        <line lrx="138" lry="447" ulx="0" uly="392">und zwey mnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="178" lry="505" ulx="0" uly="450">alt werdin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="138" lry="551" ulx="0" uly="495">ſechzig who⸗</line>
        <line lrx="138" lry="600" ulx="0" uly="549">ſeyn. ld</line>
        <line lrx="138" lry="667" ulx="2" uly="601">d das hlſe</line>
        <line lrx="137" lry="708" ulx="0" uly="661">ne Futh, und</line>
        <line lrx="140" lry="756" ulx="0" uly="710">td aber vielen</line>
        <line lrx="141" lry="808" ulx="5" uly="758">Woche wrd</line>
        <line lrx="143" lry="864" ulx="0" uly="814">in werden ſe⸗</line>
        <line lrx="146" lry="914" ulx="2" uly="866">bis ans Lnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="144" lry="1080" ulx="0" uly="1030">Ge Unter ihtenn</line>
        <line lrx="149" lry="1131" ulx="2" uly="1082">iid eine gewiſe</line>
        <line lrx="148" lry="1184" ulx="0" uly="1135">eſen ſolte; zu⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1235" ulx="0" uly="1195">eid pfangen</line>
        <line lrx="147" lry="1288" ulx="0" uly="1240">Aper auch keine</line>
        <line lrx="148" lry="1340" ulx="0" uly="1291">und Lempes,</line>
        <line lrx="152" lry="1393" ulx="0" uly="1344">efaſſung darouf</line>
        <line lrx="148" lry="1445" ulx="0" uly="1398">öſagang. Und</line>
        <line lrx="154" lry="1497" ulx="0" uly="1448">ſchtedder Aſich.</line>
        <line lrx="150" lry="1551" ulx="0" uly="1501">ſdrig osfalen;</line>
        <line lrx="149" lry="1600" ulx="0" uly="1553"> doriß muſn</line>
        <line lrx="154" lry="1654" ulx="0" uly="1604">Lert Ghſt ein⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1709" ulx="0" uly="1656">Ferde l. Daß</line>
        <line lrx="154" lry="1761" ulx="0" uly="1709">9 Vochen nach</line>
        <line lrx="157" lry="1807" ulx="0" uly="1761"> wolle. Ober</line>
        <line lrx="154" lry="1869" ulx="6" uly="1817">Ufenbaren, Rer</line>
        <line lrx="153" lry="1918" ulx="8" uly="1865">id mithin bei⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1980" ulx="0" uly="1920">ſoe nocheinen</line>
        <line lrx="155" lry="2023" ulx="78" uly="1971">Urtheibr</line>
        <line lrx="155" lry="2096" ulx="60" uly="2058">il de Zeit,</line>
        <line lrx="158" lry="2193" ulx="0" uly="2145">in vor N ⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2275" ulx="9" uly="2222">ſehn, Cp 1, 4.</line>
        <line lrx="160" lry="2357" ulx="1" uly="2297">ſet: bis der tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="254" type="textblock" ulx="561" uly="189">
        <line lrx="1742" lry="254" ulx="561" uly="189">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1067</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="717" type="textblock" ulx="276" uly="275">
        <line lrx="1737" lry="356" ulx="278" uly="275">Urtheilsſpruch zum Tode verurtheilet werden ⁰), und zwar nach den 62 Wochen,</line>
        <line lrx="1735" lry="404" ulx="276" uly="332">die auf die ſieben Wochen folgen; ob es aber gerade am Ende derſelben, oder</line>
        <line lrx="1733" lry="459" ulx="277" uly="387">innerhalb derſelben geſchehen werde, das wird abermals nicht genau beſtimmet.</line>
        <line lrx="1734" lry="508" ulx="277" uly="438">3, Er ſolte von den Juden getoͤdtet werden; weil unmittelbar darauf folget</line>
        <line lrx="1734" lry="564" ulx="278" uly="488">S , ſie werden nicht mehr ſeine ſeyn, ſondern dem Verderben uͤbergeben</line>
        <line lrx="1734" lry="608" ulx="281" uly="535">werden. 4. Es werde eine heidniſche Armee bald nach dem Tode des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1734" lry="665" ulx="281" uly="593">einbrechen, die Stadt und den Tempel der Juden verwuͤſten, und die alten</line>
        <line lrx="1735" lry="717" ulx="280" uly="645">Einwohner des Landes gleichwie durch eine Fluth gewaltſamer Weiſe weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="768" type="textblock" ulx="272" uly="697">
        <line lrx="1733" lry="768" ulx="272" uly="697">ſchwemmen, und ſie bis zum Ende des Krieges in der Verwuͤſtung liegen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1360" type="textblock" ulx="276" uly="748">
        <line lrx="1734" lry="819" ulx="282" uly="748">Es wird hier eben das Wort gebraucht, das bey der Beſchreibung der babyloni⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="872" ulx="278" uly="800">ſchen Gefangenſchaft 2 Chron. 36, 21 vorkomt, da Judaͤa verwuͤſtet und unbe⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="923" ulx="277" uly="853">wohnt gelegen, und immer Sabbathe (in der mehrern Zahl) geweſen, um</line>
        <line lrx="1734" lry="971" ulx="278" uly="904">dadurch die hoͤchſte Stufe ihrer Verwuͤſtung auszudrucken. §. In eben derſel⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1022" ulx="276" uly="957">ben Woche, und bevor die Stadt und Tempel in die Verwuͤſtung hingeleget</line>
        <line lrx="1734" lry="1077" ulx="278" uly="1007">werden wuͤrden, werde das taͤgliche Opfer und Speisopfer aufhoͤren; zu einem</line>
        <line lrx="1773" lry="1127" ulx="279" uly="1058">abermaligen Beweis, daß ſie GOtt verworfen habe, und daß ſie nicht meher</line>
        <line lrx="1735" lry="1182" ulx="281" uly="1127">ſein Volk ſeyn wuͤrden.</line>
        <line lrx="1081" lry="1242" ulx="931" uly="1192">§. 50.</line>
        <line lrx="1736" lry="1307" ulx="441" uly="1241">Dieſes alles liegt viel zu deutlich in den Worten des Textes, als daß es</line>
        <line lrx="1737" lry="1360" ulx="279" uly="1292">ſolte geleugnet werden koͤnnen; es thut uns groſſe Dienſte, den Meßias darin zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1410" type="textblock" ulx="265" uly="1342">
        <line lrx="1735" lry="1410" ulx="265" uly="1342">finden. Vor allen Dingen aber muͤſſen wir das veſt ſetzen, was alhier fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1563" type="textblock" ulx="279" uly="1392">
        <line lrx="1735" lry="1459" ulx="279" uly="1392">Wochen vom Daniel gemeinet worden. Es kommen aber in der heil. Schrift</line>
        <line lrx="1734" lry="1513" ulx="281" uly="1445">nur zweyerley Wochen vor, nemlich Tagewochen und Jahrwochen. Wenn</line>
        <line lrx="1735" lry="1563" ulx="281" uly="1496">Daniel von jenen redet, ſo nennet er ſie ausdruͤcklich Wochen der Tage, Dan. 10,3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1611" type="textblock" ulx="270" uly="1547">
        <line lrx="1735" lry="1611" ulx="270" uly="1547">nicht anders als ob er uns damit einen Wink geben wollen, daß an den Orten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2061" type="textblock" ulx="283" uly="1600">
        <line lrx="1736" lry="1666" ulx="284" uly="1600">ſeiner Weiſſagung, da kein ſolcher Unterſchied gemachet wird, Jahrwochen ver⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1718" ulx="283" uly="1653">ſtanden werden muͤſten. Dergleichen Wochen waren die Sabbathwochen, von</line>
        <line lrx="1736" lry="1765" ulx="285" uly="1703">welchen Moſes ſchreibet: Du ſolt zoͤhlen ſieben Sabbathe oder Jahrwo⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1818" ulx="284" uly="1755">chen, und die Zeit der ſieben Jahrwochen macht neun und vierzig</line>
        <line lrx="1735" lry="1873" ulx="285" uly="1806">Jahr p). Man wird auch gar bald finden, daß dieſe 70 Wochen nicht mit</line>
        <line lrx="1734" lry="1923" ulx="287" uly="1857">Tagewochen beſtehen koͤnnen. Denn wenn man ſie alle zuſammen naͤhme, ſo</line>
        <line lrx="1773" lry="1973" ulx="288" uly="1910">wuͤrden ſie mehr nicht als ein Jahr, vier Monate und einige Tage ausmachen;</line>
        <line lrx="1736" lry="2026" ulx="287" uly="1960">binnen welcher Zeit ſich unmoͤglich ſo vielerley Begebenheiten zutragen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1740" lry="2061" ulx="413" uly="2012">= Tttttt 2 als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2364" type="textblock" ulx="283" uly="2099">
        <line lrx="1739" lry="2159" ulx="326" uly="2099">9) Saadig Gaon in Emun. c. S. as non dicitur niſi de eo, qui interſicitur ſententia</line>
        <line lrx="980" lry="2198" ulx="283" uly="2156">Judicis, ut Lev XVII, 14.</line>
        <line lrx="1741" lry="2247" ulx="326" uly="2187">b) Die Gewonheit, nach Jahrwochen zu rechnen, ſcheinet unter den Alten ſehr uͤblich ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2283" ulx="405" uly="2229">weſen zu ſeyhn. Varro, als er ſein Buch ſchrieb, welches er Hebdomades nante,</line>
        <line lrx="1741" lry="2321" ulx="405" uly="2264">ſchreibet, daß er die zwoͤllte Jahrwoche, das iſt, ſein 78 Jahr angetreten habe. A.</line>
        <line lrx="1526" lry="2364" ulx="406" uly="2317">Gellius Noct. A. H. L. VI. c. 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1108" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2144" lry="377" type="textblock" ulx="417" uly="190">
        <line lrx="1808" lry="294" ulx="417" uly="190">1068 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
        <line lrx="2144" lry="377" ulx="420" uly="288">als hier angefuͤhret worden; wie denn auch keine Zeit zwiſchen beyden Gefan⸗ Den geih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1266" type="textblock" ulx="416" uly="356">
        <line lrx="2150" lry="434" ulx="418" uly="356">genſchaften angegeben werden kan, darin ſich dergleichen Begebenheiten zuge⸗ deſe git e</line>
        <line lrx="2128" lry="482" ulx="420" uly="415">tragen. deſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="526" ulx="1087" uly="472">S. i. . Arrrtorerxis,</line>
        <line lrx="2149" lry="590" ulx="561" uly="512">Nimt man nun dieſe Wochen fuͤr Sabbathwochen an, ſo belaufen ſie oſen Jahr</line>
        <line lrx="2149" lry="653" ulx="419" uly="564">ſich auf eine Zeit von 490 Jahren. Oder thut man die 70ſte Woche davon, ſo. mnn dor Gn</line>
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="418" uly="616">betragen 69 Wochen 483 Jahr; um welche Zeit die Juden den Meßias erwarten vn 483 J</line>
        <line lrx="2147" lry="752" ulx="417" uly="669">konten, geſetzt nemlich, daß ihnen dieſe Art zu rechnen bekant geweſen. Und nterſchienn</line>
        <line lrx="2138" lry="796" ulx="418" uly="723">dazu giebt uns Daniel ſelbſt Anweiſung. Zaͤhle, ſagt er, von der Zeit an, da aufgetnen,</line>
        <line lrx="2148" lry="858" ulx="418" uly="774">der Befehl ausgehet, daß Jeruſalem gebauet werden ſoll, bis auf Meßias den ſele Icht,</line>
        <line lrx="2150" lry="898" ulx="419" uly="823">Fuͤrſten, ſieben Wochen und zwey und ſechzig Wochen, das iſt 483 Jahr, und At Chſſc</line>
        <line lrx="2150" lry="958" ulx="420" uly="878">nach der letzten der 62 Wochen ſoll Chriſtus ausgerottet, nachher aber die Stadt chen ,Q</line>
        <line lrx="2150" lry="1006" ulx="420" uly="930">und der Tempel geſchleiffet werden. Hier ſiehet man, daß Meßias der Fuͤrſt die⸗ anchaz)</line>
        <line lrx="2150" lry="1056" ulx="417" uly="979">ſelbige Perſon ſey, die da kommen und ausgerottet werden ſoll; und beydes ſoll e, ſo blebe</line>
        <line lrx="2150" lry="1107" ulx="416" uly="1030">geſchehen, ehe das Volk der Juden zerſtreuet wird. Dieſe Weiſſagung that ehne das 20</line>
        <line lrx="2146" lry="1161" ulx="416" uly="1080">Daniel in eben dem Jahr, da Darius Medus und Cyrus Babylon erober⸗ gen, welches</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="416" uly="1137">ten, welches das 538 Jahr vor Chriſti Geburt war. Einige Jahre darauf wur⸗  cheldäſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1266" ulx="418" uly="1187">de ein Befehl ausgefertiget, daß Jeruſalem wieder gebauet werden ſolte, als ult, und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1366" type="textblock" ulx="328" uly="1239">
        <line lrx="2111" lry="1323" ulx="328" uly="1239">welche ſeit Nebucadnezars Zeiten in ihrer Verwuͤſtung gelegen. Der Befehl geſtorben.</line>
        <line lrx="1877" lry="1366" ulx="419" uly="1290">des Cyrus, der zwey Jahr darauf erfolgte, war nicht von der Beſchaffenheit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1473" type="textblock" ulx="417" uly="1343">
        <line lrx="2149" lry="1431" ulx="417" uly="1343">ſondern es ertheilte derſelbe den Juden die Freyheit, wieder nach ihrem Lande ren</line>
        <line lrx="2150" lry="1473" ulx="417" uly="1396">zuruͤck zu kehren, und den Tempel zu bauen. Eſr. 1, 1. 2. Zaͤhlet man nun vo Anace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1569" type="textblock" ulx="416" uly="1446">
        <line lrx="1875" lry="1517" ulx="418" uly="1446">der Zeit an 483 Jahre, ſo ſchlaͤgt dieſes in das zz3ſte Jahr vor Chriſti Geburt</line>
        <line lrx="1872" lry="1569" ulx="416" uly="1498">ein, das iſt, in die Zeit, da die Juden dem Meßias, Davids Sohn, ſehr be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1739" type="textblock" ulx="414" uly="1550">
        <line lrx="2148" lry="1625" ulx="414" uly="1550">gierig entgegen ſahen, ohnerachtet wir in den Geſchichten derſelben Zeit ſonſt nichts Emne</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="416" uly="1602">finden, das mit dieſer Weiſſagung einſtimmig waͤre. Wireben a</line>
        <line lrx="2139" lry="1739" ulx="734" uly="1677">. 52. gen, waͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1776" type="textblock" ulx="559" uly="1706">
        <line lrx="1872" lry="1776" ulx="559" uly="1706">Das naͤchſte Gebot, davon wir leſen, war das zweyte des Darius, Eſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2292" type="textblock" ulx="372" uly="1745">
        <line lrx="2150" lry="1784" ulx="2019" uly="1745">wundern, ww</line>
        <line lrx="2150" lry="1845" ulx="417" uly="1762">7, 5, und enthielt nur eine Beſtaͤrkung desjenigen, das Chrus vorher hatte erge⸗ ſenung le</line>
        <line lrx="2148" lry="1898" ulx="417" uly="1808">hen laſſen. Es waren damals nur wenig Haͤuſer aufgebauet, darin die Bau⸗ che Richtie</line>
        <line lrx="2147" lry="1955" ulx="419" uly="1862">leute und die Anbeter GOttes unterkommen konten. Das Volk aber war gleich⸗ de Petfnhi</line>
        <line lrx="2136" lry="2011" ulx="398" uly="1912">ſam wie ein Strick von Sand, und gieng ohne alle Geſetze, ohne kirchliche und noch Zihen</line>
        <line lrx="2148" lry="2052" ulx="417" uly="1963">buͤrgerliche Verfaſſung hin, bis zum ſiebenten Jahr Artaxerxis. Eſr. 7, 8⸗ 11. Form und 1</line>
        <line lrx="2147" lry="2115" ulx="414" uly="2014">Jeruſalem ſahe damals noch nicht als eine Stadt aus, die Mauren waren nie⸗ eines Zeitpun</line>
        <line lrx="2150" lry="2158" ulx="417" uly="2069">dergeriſſen, die Thore lagen noch darnieder, wie ſie von den Chaldaͤern waren beder ton,</line>
        <line lrx="2143" lry="2213" ulx="416" uly="2120">eingeſtuͤrzet worden. Und das dauerte bis zum zwanzigſten Jahr des jetzterwehn⸗ (en dder .</line>
        <line lrx="2144" lry="2265" ulx="372" uly="2173">ten Koͤnigs. Neh. 1, 1. 2. Wir leſen von keinem andern, als dieſen zwey letzten Dii der n</line>
        <line lrx="2150" lry="2292" ulx="413" uly="2223">Geboten, die ſich auf die Wiedererbauung der Stadt, entweder in buchſtaͤblichem n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2392" type="textblock" ulx="411" uly="2269">
        <line lrx="2142" lry="2392" ulx="411" uly="2269">oder buͤrgerlichem Verſtande beziehen. Es waren auch dieſelben nicht nochlg. L eke</line>
        <line lrx="2094" lry="2388" ulx="778" uly="2350">4 enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1109" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="94" lry="256" ulx="0" uly="195">theßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="133" lry="350" ulx="0" uly="296">ehden Geſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="409" type="textblock" ulx="1" uly="347">
        <line lrx="132" lry="409" ulx="1" uly="347">enheiten Zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="134" lry="565" ulx="2" uly="504"> baluufen ſe</line>
        <line lrx="130" lry="620" ulx="0" uly="560">ge dadon,</line>
        <line lrx="131" lry="675" ulx="0" uly="615">Pias erparfn</line>
        <line lrx="131" lry="712" ulx="2" uly="675">weſen. Und</line>
        <line lrx="132" lry="775" ulx="0" uly="721">er Peit an du</line>
        <line lrx="133" lry="824" ulx="0" uly="771">f Maeßias</line>
        <line lrx="134" lry="878" ulx="0" uly="826"> Johr, und</line>
        <line lrx="139" lry="922" ulx="0" uly="880">nber die Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="170" lry="982" ulx="0" uly="933"> der Fürſt d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="141" lry="1035" ulx="0" uly="987">no beydes ſol</line>
        <line lrx="138" lry="1089" ulx="0" uly="1039">cſaghng tht</line>
        <line lrx="142" lry="1138" ulx="0" uly="1090">Glylon erobet⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1189" ulx="0" uly="1143"> Mrauf wut⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1244" ulx="0" uly="1196">den ſolte, als</line>
        <line lrx="141" lry="1296" ulx="26" uly="1247">De Beſehl</line>
        <line lrx="142" lry="1349" ulx="0" uly="1300">Beſchoffenhet;</line>
        <line lrx="144" lry="1402" ulx="0" uly="1352">ihrem lande</line>
        <line lrx="140" lry="1448" ulx="0" uly="1413">t non nun n</line>
        <line lrx="145" lry="1512" ulx="5" uly="1455">Ghriſti Geburt</line>
        <line lrx="140" lry="1565" ulx="0" uly="1507">Shn, ſhr be⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1618" ulx="0" uly="1560">er ſonſt ihs</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="139" lry="1770" ulx="0" uly="1716">6 Darins, Ei⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1833" ulx="0" uly="1780">therhatte ehf⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1877" ulx="0" uly="1825">darin die Bnn⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1930" ulx="1" uly="1873">lber wer gich⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1984" ulx="0" uly="1928">e rchlice und</line>
        <line lrx="141" lry="2042" ulx="20" uly="1989">E. , 8 51</line>
        <line lrx="147" lry="2090" ulx="0" uly="2028">en worer tle⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2143" ulx="0" uly="2093">odcen waben</line>
        <line lrx="144" lry="2205" ulx="6" uly="2134">ſetterwft⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2258" ulx="0" uly="2194">en Iden ſgten</line>
        <line lrx="150" lry="2340" ulx="43" uly="2299">ſht nothig⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2389" ulx="1" uly="2307">en nicht dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="269" type="textblock" ulx="513" uly="198">
        <line lrx="1729" lry="269" ulx="513" uly="198">aus den Weiſſagungen des alten Teſtamentes. 1069</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1304" type="textblock" ulx="269" uly="286">
        <line lrx="1731" lry="367" ulx="269" uly="286">Denn gleich nach dem 20ſten Jahr Artaxerxis erſchien Jeruſalem als eine Stadt,</line>
        <line lrx="1727" lry="420" ulx="270" uly="345">die ſo gut gebauet, und ſo weit beveſtiget war, als ſie vor der Zerſtoͤrung ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="471" ulx="270" uly="388">weſen. Der Anfang dieſer Wochen muß nun entweder vom ſiebenten Jahr</line>
        <line lrx="1728" lry="523" ulx="269" uly="451">Artaxerxis, welches 457 Jahr vor Chriſti Geburt ausmachen, oder vom zwan⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="579" ulx="272" uly="491">zigſten Jahr Artaxerxis an gerechnet werden. Thut man nun zu den 457 Jah⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="627" ulx="273" uly="548">ren vor Chriſti Geburt 26 Jahre nach Chriſti Geburt hinzu, (welches die Zahl</line>
        <line lrx="1728" lry="678" ulx="269" uly="600">von 483 Jahren ausmachet, und von 69 Wochen oder 457 Jahren nur ſo viel</line>
        <line lrx="1729" lry="730" ulx="278" uly="647">unterſchieden iſt) ſo hat man gerade die Zeit vor ſich, da Johannes der Taͤufer</line>
        <line lrx="1730" lry="783" ulx="277" uly="703">aufgetreten, und die Zukunft des Meßia verkuͤndiget. Nun thue man noch</line>
        <line lrx="1733" lry="835" ulx="278" uly="755">ſieben Jahre, oder die 70ſte Woche hinzu, ſo hat man das 33ſte Jahr der Ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="893" ulx="279" uly="804">burt Chriſti, in welchem er am Creutz geſtorben. Oder man rechne die ſaͤmtli⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="938" ulx="279" uly="861">chen 70 Wochen, oder 490 Jahre vom ſiebenten Jahr Artaxerxis an, und ziehe</line>
        <line lrx="1734" lry="991" ulx="279" uly="907">hernach 457 Jahre davon ab, als in welches das ſiebente Jahr Artaxerxis einſchlaͤ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1041" ulx="280" uly="970">get, ſo bleiben 33 Jahr uͤbrig, in deren letztem JEſus geſtorben. Oder man</line>
        <line lrx="1739" lry="1092" ulx="282" uly="1025">nehme das 20ſte Jahr Artaperxis zum Zeitpunct, da dieſer Beſehl ausgegan⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1144" ulx="283" uly="1075">gen, welches 445 Jahre vor Chriſti Geburt geſchehen, und rechne von da an</line>
        <line lrx="1741" lry="1194" ulx="285" uly="1119">69 chaldäiſche Jahrwochen *); ſo endigen ſie ſich im 32 Jahr nach Chriſti Ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1304" ulx="285" uly="1168">u un arar vor dem Oſterfeſt des folgenden Jahres, in welchem Chriſtus</line>
        <line lrx="1736" lry="1300" ulx="273" uly="1260">geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1408" type="textblock" ulx="326" uly="1302">
        <line lrx="1747" lry="1372" ulx="326" uly="1302">*) Siebenzig chaldaͤiſche Jahre ſind gleich 69 julianiſchen Jahren; und ſo machen 478 fu⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1408" ulx="405" uly="1315">lianiſche Jahre 483 chaldaͤiſche aus. Es iſt dieſes Re Pninung des grundgelehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1449" type="textblock" ulx="403" uly="1399">
        <line lrx="1244" lry="1449" ulx="403" uly="1399">Zeitrechners und Gottesgelehrten, des Biſchof Cloyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1714" type="textblock" ulx="285" uly="1525">
        <line lrx="1750" lry="1601" ulx="439" uly="1525">Eine iegliche von dieſen Zeitrechnungen iſt zu unſerm Zweck hinlaͤnglich⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1659" ulx="285" uly="1579">Wir haben auch nicht noͤthig, eine inſonderheit zu beſtimmen; denn wer kan ſa⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1714" ulx="300" uly="1631">gen, welche von beyden die allein warhaftige ſeg? Man muß ſich vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1759" type="textblock" ulx="266" uly="1679">
        <line lrx="1756" lry="1759" ulx="266" uly="1679">wundern, wie es gelehrten Maͤnnern moͤglich geweſen, in einer ſo weiten Ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2373" type="textblock" ulx="281" uly="1735">
        <line lrx="1757" lry="1816" ulx="299" uly="1735">fernung der Zeit, und von dem Anfang der perſiſchen Monarchie an, eine ſol⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1865" ulx="305" uly="1786">che Richtigkeit in dieſer Materie auszufinden; zumal wenn man erweget, daß</line>
        <line lrx="1757" lry="1917" ulx="304" uly="1836">die Profanhiſtorie mit ſich ſelbſt nicht einſtimmig iſt, weder in den Namen,</line>
        <line lrx="1758" lry="1968" ulx="307" uly="1893">noch Zahlen, noch Regierungsjahren der perſiſchen Koͤnige, noch auch in der</line>
        <line lrx="1760" lry="2022" ulx="281" uly="1947">Form und Anfang ihrer Jahre; woraus nothwendig fuͤr uns in Beſtimmung</line>
        <line lrx="1761" lry="2077" ulx="308" uly="2001">eines Zeitpunctes groſſe Schwierigkeiten entſtehen muͤſſen. Zaͤhlet man nun ent⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2119" ulx="310" uly="2045">weder vom 7 oder vom 20 Jahr Artaxerxis an, und zwar entweder nach chaldaͤi⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2178" ulx="312" uly="2097">ſchen oder julianiſchen Jahren; ſo fuͤhren uns die 70 Wochen Daniels in die</line>
        <line lrx="1763" lry="2230" ulx="303" uly="2148">Zeit der Regierung des roͤmiſchen Kayſers Tiberius, unter welchem der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2283" ulx="315" uly="2200">ſias geſtorben; mithin kan auch die Zerſtoͤrung der Stadt und des Tempels, die</line>
        <line lrx="1767" lry="2334" ulx="314" uly="2256">auf den Todt Meßiaͤ gefolget, keine andere ſeyn, als diejenige, die unter dem</line>
        <line lrx="1763" lry="2373" ulx="973" uly="2305">Ttt ktk 3 Litus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1110" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="269" type="textblock" ulx="421" uly="195">
        <line lrx="1865" lry="269" ulx="421" uly="195">1070 L Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2297" type="textblock" ulx="391" uly="291">
        <line lrx="2150" lry="354" ulx="424" uly="291">Titus Veſpaſianus geſchehen. Wie denn auch keine andere Verwuͤſtung, als ,belt tol ei</line>
        <line lrx="2150" lry="405" ulx="424" uly="339">die, ſo durch die Haͤnde der Roͤmer geſchehen, mit den Umſtaͤnden verbunden ſen Vorſhi</line>
        <line lrx="2150" lry="457" ulx="425" uly="397">geweſen, die beym Daniel gemeldet worden. Denn was ſich unter dem Antio⸗ Fahrvocen</line>
        <line lrx="2150" lry="510" ulx="426" uly="448">chus Epiphanes zugetragen, das iſt mehr fuͤr eine Verunreinigung, als fuͤ’r onen bide</line>
        <line lrx="2150" lry="559" ulx="424" uly="495">eine Zerſtoͤrung des Tempels zu halten. Es betraf dieſelbe die Stadt nicht der⸗ 6 geſhehenn</line>
        <line lrx="2150" lry="612" ulx="424" uly="556">maſſen, daß die Ausdruͤcke dieſes Propheten dadurch waͤren erfuͤllet worden; er phus in der</line>
        <line lrx="2150" lry="666" ulx="424" uly="604">entbloͤſſete weder die Stadt noch das Land von ſeinen Einwohnern; und da der ud daß mit</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="425" uly="661">Krieg ein Ende hatte, ſo lebten ſie im Friede. Dahingegen die durch den Da⸗ te gehabt,</line>
        <line lrx="2150" lry="775" ulx="424" uly="709">niel verkuͤndigte Weiſſagung ſich viel ſpaͤter anfangen, und viel laͤnger dauren durch de hi</line>
        <line lrx="2150" lry="833" ulx="426" uly="766">ſolte, èè “ „4 Des</line>
        <line lrx="2150" lry="876" ulx="702" uly="825">§. 34. ig, (h</line>
        <line lrx="2146" lry="939" ulx="562" uly="867">Des alles ſind die Juden ſo gewiß, daß noch bis dieſe Stunde ſolgen⸗ mge⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="981" ulx="422" uly="913">des als eine Tradition der vorigen Zeiten in ihrem Talmud geleſen wird 4): Im ang</line>
        <line lrx="2150" lry="1029" ulx="419" uly="973">Dantel wird uns das Ziel des Meßias angewieſen, das iſt, wie es Jar⸗ ftaget i</line>
        <line lrx="2150" lry="1086" ulx="420" uly="1025">cht erklaͤret hat, die Zeit, da der Meßias kommen ſollen. Und ein anderer ſehr duaf</line>
        <line lrx="2146" lry="1137" ulx="419" uly="1069">alter Jude, Rabbi Berachins r), hat bemerket, daß das Ende, oder der Pexrio⸗ Vleer</line>
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="415" uly="1131">dus der kuͤnftigen Erloͤſung, den beyden Maͤnnern, Jacob und Daniel, geof⸗ Zeugniß</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="391" uly="1178">fenbaret worden. Noch aͤlter aber als beyde iſt der R. Viehumias *), der 50 ſis catn</line>
        <line lrx="2147" lry="1299" ulx="413" uly="1225">Jahr vor Chriſti Geburt gelebet, dennoch aber bezeuget hat, wie vom Grotio ſaen</line>
        <line lrx="2055" lry="1337" ulx="408" uly="1284">angefuͤhret worden ⁵), daß bis zu der vom Daniel angeſetzten Zeit nicht uͤber 50</line>
        <line lrx="2140" lry="1389" ulx="411" uly="1334">Jahr ſeyn koͤnten, Wir duͤrfen auch das Zeugniß Joſephi nicht uͤbergehen; weil</line>
        <line lrx="2150" lry="1452" ulx="413" uly="1388">wir in demſelben das Zeugniß der ganzen Nation vor uns haben. Er ſchreibet Ados</line>
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="411" uly="1438">aber alſe: „Daniel hat nicht blos zukuͤnftige Dinge verkuͤndiget, die ihm mit Phus pier de</line>
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="409" uly="1491">„andern Propheten gemein geweſen; ſondern er hat auch die Zeit, von dem, le ich ſeigecd</line>
        <line lrx="2148" lry="1610" ulx="411" uly="1543">„was ſich zutragen ſollen, beſtimmer. ⸗⸗ Er hat nicht nur von dem Ungluͤck ner geyen dl</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="409" uly="1592">„geweiſſaget, das einige Jahre nachher unſer Volk unter dem Antiochus be⸗ miſt. Dent</line>
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="407" uly="1644">„fallen; ſondern er hat auch von der Herſchaft der RKoͤmer geſchrieben, der roͤnfſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="407" uly="1697">„und von der groſſen Verwuͤſtung, die durch ſie unter unſerm Volk ud ſolhend</line>
        <line lrx="2137" lry="1811" ulx="406" uly="1750">angerichtet werden ſolte. Wie ihm dieſes alles von GOtt geoffenbaret wor⸗ der Zeit an</line>
        <line lrx="2150" lry="1868" ulx="406" uly="1801">„den, ſo hat er es um der Nachkommen willen aufgezeichnet, damit ſie aus 6, ochen</line>
        <line lrx="2113" lry="1917" ulx="402" uly="1852">„Vergleichung der Erfuͤllung mit der Weiſſagung erkennen moͤchten, in was fuͤr unddemne</line>
        <line lrx="2150" lry="1979" ulx="393" uly="1904">„groſſer Ehre (oder Vertraulichkeit) er bey GOtt geſtanden, und damit dadurch des Meßid ei</line>
        <line lrx="2096" lry="2008" ulx="403" uly="1957">„der epicuriſche Irthum (er haͤtte wol hinzu ſetzen moͤgen der Irthum der blin⸗ ſen ſ</line>
        <line lrx="2144" lry="2045" ulx="424" uly="1979">d ene Irtunt . ſo ſchloſſen ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="398" uly="2006">„den Fataliſten,) widerleget werden moͤchte, da GOtt von der Regierung der e, Kanſer ut</line>
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="396" uly="2043">„Welt ausgeſchloſſen wird. ⸗⸗ Denn wie iſt es moͤglich, daß ein Erfolg mit de, Faſe 1</line>
        <line lrx="1852" lry="2172" ulx="393" uly="2111">„der Weiſſagung uͤbereinſtimmen kan, wenn die Begebenheiten auf der Unter⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2228" ulx="508" uly="2166">l vwelt 9 9. Joche</line>
        <line lrx="2150" lry="2297" ulx="429" uly="2221">9) Talmud Codic. Megillah e. 1. id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2378" type="textblock" ulx="423" uly="2264">
        <line lrx="2140" lry="2336" ulx="425" uly="2264">1) R. Werachias in Bereſch. Rabb. fol. 109. H“</line>
        <line lrx="2150" lry="2378" ulx="423" uly="2318">5⁵) Grotius de verit. Rel. Chriſt. L. 5. id</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1111" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="237" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="209" lry="237" ulx="0" uly="153">ee :</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="144" lry="343" ulx="0" uly="265">ernüſttg als</line>
        <line lrx="144" lry="382" ulx="1" uly="329">nden verbingen</line>
        <line lrx="144" lry="437" ulx="0" uly="384">ir den Amnio⸗</line>
        <line lrx="141" lry="493" ulx="0" uly="441">gung, lͤ ſie</line>
        <line lrx="152" lry="542" ulx="0" uly="491">Biadt nicht ie⸗</line>
        <line lrx="140" lry="594" ulx="0" uly="540">ler vorden er</line>
        <line lrx="140" lry="642" ulx="0" uly="600">1; und de der</line>
        <line lrx="140" lry="693" ulx="9" uly="647">durch den Da⸗</line>
        <line lrx="140" lry="755" ulx="3" uly="699">läbger donen</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="148" lry="912" ulx="2" uly="858">Stunde lgen⸗</line>
        <line lrx="146" lry="965" ulx="1" uly="915">n wird ):</line>
        <line lrx="147" lry="1016" ulx="0" uly="967">,„ME ote</line>
        <line lrx="145" lry="1068" ulx="0" uly="1021">ln anderer ſeßt</line>
        <line lrx="141" lry="1118" ulx="5" uly="1072">oder der Veri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="175" lry="1171" ulx="0" uly="1122">Danel, geo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="142" lry="1223" ulx="0" uly="1174">s 1), der 50</line>
        <line lrx="140" lry="1268" ulx="0" uly="1228"> Grotie</line>
        <line lrx="143" lry="1325" ulx="0" uly="1280">Icht iber d</line>
        <line lrx="146" lry="1381" ulx="0" uly="1332">Kergehen, weil</line>
        <line lrx="139" lry="1428" ulx="0" uly="1383">OLr leibet</line>
        <line lrx="144" lry="1486" ulx="0" uly="1436">, Die ihnn wt</line>
        <line lrx="143" lry="1538" ulx="0" uly="1493">bit, von den,</line>
        <line lrx="137" lry="1588" ulx="1" uly="1539">n dem Ungſick</line>
        <line lrx="138" lry="1640" ulx="0" uly="1591">Mntiochs be⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1702" ulx="0" uly="1646">geſchrieben,</line>
        <line lrx="135" lry="1750" ulx="5" uly="1696">unſerm Vl</line>
        <line lrx="134" lry="1806" ulx="0" uly="1755">offenbaret wi⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1852" ulx="13" uly="1807">darnit ſie an⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1911" ulx="0" uly="1854">n in was i</line>
        <line lrx="134" lry="1960" ulx="6" uly="1905">dani dednh</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2017" type="textblock" ulx="2" uly="1961">
        <line lrx="141" lry="2017" ulx="2" uly="1961">thum der lin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="141" lry="2071" ulx="0" uly="2016">Tegieung der</line>
        <line lrx="133" lry="2116" ulx="4" uly="2069">ein Cfol</line>
        <line lrx="137" lry="2217" ulx="91" uly="2162">welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2218" type="textblock" ulx="80" uly="2197">
        <line lrx="94" lry="2218" ulx="80" uly="2197">9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="247" type="textblock" ulx="517" uly="178">
        <line lrx="1729" lry="247" ulx="517" uly="178">gus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="399" type="textblock" ulx="273" uly="260">
        <line lrx="1724" lry="348" ulx="273" uly="260">„welt von einem ohngefaͤhren Zufall abhangen, nicht aber unter einer hoͤchſt wei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="399" ulx="274" uly="330">„ſen Vorſehung ſtehen,,? Nun iſt aber nirgend als in dieſer Weiſſagung der 70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="452" type="textblock" ulx="205" uly="382">
        <line lrx="1762" lry="452" ulx="205" uly="382">Jahrwochen von der Verwuͤſtung gehandelt worden, welche die Juden von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1288" type="textblock" ulx="274" uly="428">
        <line lrx="1724" lry="507" ulx="274" uly="428">Roͤmern leiven ſolten; nirgend iſt der Zeitpunct ſo genau beſtimmet worden, da</line>
        <line lrx="1728" lry="556" ulx="276" uly="483">es geſchehen ſolte, als alhier. Wir koͤnnen alſo gemwiß ſchlieſſen, daß Joſe⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="609" ulx="276" uly="534">phus in den vorhin angefuͤhrten Worten auf dieſe Weiſſagung gezielet habe;</line>
        <line lrx="1727" lry="660" ulx="276" uly="588">und daß mithin JEſus Chriſtus die Uebereinſtimmung der Juden auf ſeiner Sei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="712" ulx="275" uly="633">te gehabt, als er dieſe Weiſſagung Daniels auf die Zerſtoͤrung des Tempels</line>
        <line lrx="1629" lry="761" ulx="279" uly="703">durch die Roͤmer gedeutet.</line>
        <line lrx="1731" lry="830" ulx="317" uly="767">*) K. Die Worte Grotii werden in der koͤcherſchen Ausgabe ſeines Buchs de veritate re=</line>
        <line lrx="1730" lry="866" ulx="315" uly="809"> Uig. Chriſt. L. IV. J. 14. P. 329 geleſen. Man erſiebet aber aus einer gelehrten An⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="900" ulx="394" uly="848">merkung des Herrn D. Koͤchers b. 447-422, daß Grotins ſeiner Sache nicht recht</line>
        <line lrx="1728" lry="943" ulx="369" uly="886">gewiß geweſen, ſondern, wie in vielen andern Faͤllen, alſo auch hier, ſich auf ſein Ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="977" ulx="393" uly="924">daͤchtniß verlaſſen. Und als er von andern um eines ſo wichtigen Zeugniſſes willen be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1019" ulx="393" uly="962">fraget wurde, wo es denn ſtuͤnde; ſo verwies er ſeine Freunde dald auf den Talmud,</line>
        <line lrx="1726" lry="1054" ulx="395" uly="1002">bald auf Brougthons Auslegung uͤber den Daniel, bald auf einen Namens Abeng⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1093" ulx="394" uly="1040">Dda, der uͤber den Daniel eine Auslegung geſchrieben haben ſolte, von dem aber die</line>
        <line lrx="1729" lry="1129" ulx="395" uly="1078">Gelehrten nichts wiſſen. Da nun mehrere gelehrte Maͤnner die Spuren von dieſem</line>
        <line lrx="1728" lry="1173" ulx="395" uly="1117">Zeugniß aufgeſuchet, ſo iſt endlich ſo vtel herausgekommen, daß Gglatinus in Arca-</line>
        <line lrx="1728" lry="1206" ulx="396" uly="1152">nis cathol. veritatis cap 3. die Ausſage dieſes Nachumigs angeführet, ohne zu mel⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1246" ulx="368" uly="1189">den, wo ſie anzutreffen ſey. Man kan ſich alſo dieſes Zeugniſſes wenigſtens nicht mit</line>
        <line lrx="1035" lry="1288" ulx="394" uly="1240">ſicherm Herzen gegen die Juden bedienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1644" type="textblock" ulx="282" uly="1315">
        <line lrx="1598" lry="1369" ulx="515" uly="1315">. H. 555.</line>
        <line lrx="1728" lry="1436" ulx="437" uly="1362">Ich ſehe wohl voraus, daß man fragen werde, warum denn Joſe⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1493" ulx="283" uly="1425">phus hier des Meßias nicht ſo wol gedenke als der Romer? Darauf antwor⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1539" ulx="283" uly="1476">te ich folgendes: Er glaubte, daß der Erfolg von der Unternehmung der Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1594" ulx="282" uly="1528">mer gegen die Juden ſchon das in ſich ſchlieſſe, daß der Meßias gekommen ſeyn</line>
        <line lrx="1727" lry="1644" ulx="282" uly="1575">muͤſſe. Denn er ſo wol als andere von ſeinem Volk t), wurden durch das Gluͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1692" type="textblock" ulx="265" uly="1626">
        <line lrx="1730" lry="1692" ulx="265" uly="1626">der roͤmiſchen Waffen verleitet, den Nationalbegrif vom Meßias zu verlaſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2096" type="textblock" ulx="273" uly="1683">
        <line lrx="1729" lry="1743" ulx="281" uly="1683">und ſolchen dem Veſpaſignus beyzulegen. Es heiſſet im Text Daniels: Von</line>
        <line lrx="1725" lry="1792" ulx="273" uly="1731">der Zeit an, da der Befehl ausgehet, bis auf Weßias den Fuͤrſten, ſind</line>
        <line lrx="1727" lry="1850" ulx="284" uly="1787">69 Wochen⸗⸗ und wiederum: Ein Volk des Fuͤrſten wird kommen,</line>
        <line lrx="1728" lry="1895" ulx="280" uly="1838">und deine Stadt und Tempel zerſtoͤren. Wie ſie nun bisher in der Perſon</line>
        <line lrx="1729" lry="1951" ulx="282" uly="1893">des Meßia einen weltlichen Erretter und Bezwinger der Voͤlker erwartet hatten;</line>
        <line lrx="1729" lry="2007" ulx="281" uly="1942">ſo ſchloſſen ſie aus dieſen Worten, daß derjenige, der ihr eigenes Volk bezwin⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2060" ulx="282" uly="1988">ge, Kahyſer uͤber die ganze Welt werden wuͤrde; und es ſchien ihnen zur Erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2096" ulx="1649" uly="2049">lung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2336" type="textblock" ulx="293" uly="2136">
        <line lrx="1728" lry="2190" ulx="293" uly="2136"> R. Jochanan Ben Zachei, als er aus der belagerten Stadt ſich retirirte und zum</line>
        <line lrx="1728" lry="2223" ulx="399" uly="2177">Titus begab, hieß den Veſpaſianus einen imperatorem, und ſagte, daß derjenige</line>
        <line lrx="1729" lry="2259" ulx="398" uly="2213">die Welt regieren muͤſſe, der ihre Stadt zerſtoͤren ſolte. Menaſſe de term. vitæ ſect.</line>
        <line lrx="1754" lry="2299" ulx="422" uly="2255">it. Echa Rabbati in Lament. I, 5. Si non es rex, tandem eris. -⸗ Nunquam</line>
        <line lrx="1744" lry="2336" ulx="399" uly="2295">alias obtinebis dominn, quæ non deſtruitux, niſi per manum regis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1112" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1860" lry="248" type="textblock" ulx="427" uly="162">
        <line lrx="1860" lry="248" ulx="427" uly="162">1072 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1591" type="textblock" ulx="425" uly="257">
        <line lrx="1894" lry="341" ulx="428" uly="257">lung dieſer Weiſſagung genug zu ſeyn, daß er in ihrem Lande zum Kayſer aus⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="386" ulx="428" uly="320">gerufen worden. Dieſer Weiſſagung und der ietztgemeldeten Auslegung zu folge</line>
        <line lrx="1892" lry="434" ulx="429" uly="372">ſagte Joſephus dem Veſpaſiano, als er noch bloſſer General war, und der</line>
        <line lrx="1891" lry="484" ulx="428" uly="425">Krieg ſich erſt angefangen hatte, daß er werde Kayſer werden. Und als nun</line>
        <line lrx="1890" lry="538" ulx="428" uly="477">Jeruſalem zerſtoͤret war, ſo bekante er u), daß die Weiſſagung, darin war</line>
        <line lrx="1891" lry="590" ulx="427" uly="531">verkuͤndiget worden, daß einer aus ihnen die Herſchaft uͤber die ganze Welt be⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="647" ulx="428" uly="581">kommen wuͤrde, damals erfuͤllet worden, als man Deſpaſianum im juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1891" lry="696" ulx="429" uly="633">Lande zum Kayſer ausgerufen. Daher iſt die eigentliche Meinung dieſer Stelle</line>
        <line lrx="1891" lry="742" ulx="429" uly="686">folgende: daß die Roͤmer, die ſtatt der verworfenen Juden in den Bund GOt⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="800" ulx="426" uly="739">tes aufgenommen, und da ſie ſonſt nicht ſein Volk geweſen, zu ſeinem Volk ge⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="851" ulx="427" uly="790">machet werden ſolten, GOttes Rache, nach vorhergegangener Bekehrung, an</line>
        <line lrx="1889" lry="901" ulx="425" uly="840">den Juden ausuͤben wuͤrden; und da ſie von ſich ſelbſt weder Neigung noch Vor⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="952" ulx="425" uly="893">theile haͤtten, wenn ſie das Volk der Juden zerſtreueten, Stadt und Tempel</line>
        <line lrx="1888" lry="1006" ulx="426" uly="941">zerſtoͤreten, daß ſie aber dazu theils von GOtt, theils durch die Hartnaͤckigkeit</line>
        <line lrx="1887" lry="1057" ulx="426" uly="992">der Juden wuͤrden beweget werden; welches letztere Titus mehr denn einmal</line>
        <line lrx="1343" lry="1102" ulx="426" uly="1046">geſtanden *). B</line>
        <line lrx="1889" lry="1174" ulx="465" uly="1117">*) Man leſe Joſephum proluſ. ad libros de bello Jud. it. L. VI. c. 14. Titus rief</line>
        <line lrx="1886" lry="1207" ulx="543" uly="1158">mit ausgebreiteten Armen GOtt zum Zeugen an, daß es nicht ſeine Sache und Vor⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1248" ulx="543" uly="1198">ſatz ſey, die IJuden zu verderben. Teſtor patrios Deos, teſtor &amp; exercitum meum,</line>
        <line lrx="1884" lry="1286" ulx="544" uly="1236">&amp; Judæos, qui apud me ſunt &amp; vos ipſos, quod non ego vos hæc violare compel-</line>
        <line lrx="1882" lry="1325" ulx="545" uly="1275">lam; quin &amp; fſi locum acies veſtra mutaverit, neque accedet ad ſancta quispiam</line>
        <line lrx="1879" lry="1362" ulx="542" uly="1312">Romanorum -- ſervabo vobis etiam nolentibus Templum. Joſephus l. c. L..</line>
        <line lrx="1880" lry="1403" ulx="542" uly="1351">VII. c. 10. Und als der Tempel im Feuer aufzugehen anfieng, ſo eilete Titus hinzu,</line>
        <line lrx="1881" lry="1442" ulx="543" uly="1390">daß das Feuer geloͤſchet werden moͤchte. Allein Joſephus macht ſelbſt die Anmerkung</line>
        <line lrx="1882" lry="1477" ulx="545" uly="1430">cap. 9. Id plane Dei ſententia jamdudum igni damnaverat. So wie er ſchon vorher</line>
        <line lrx="1882" lry="1516" ulx="544" uly="1468">L. VII. c. 4. geſchrieben: Plane Deus ipſe cum Romanis ignem ſibi luſtrationis in-</line>
        <line lrx="1881" lry="1549" ulx="544" uly="1507">fert; und L. VI. c. 15. Deus, qui damnaverat populum, omnem viam ſalutis ad</line>
        <line lrx="1882" lry="1591" ulx="543" uly="1544">interitum verterat. Und aus dem Grunde wolte weder Veſpaſianus noch Titus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1664" type="textblock" ulx="543" uly="1581">
        <line lrx="1883" lry="1632" ulx="543" uly="1581">den Zunamen fuͤhren : Judaicus, ohnerachtet ſie um dieſes Sieges willen roͤmiſche Kay⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1664" ulx="543" uly="1623">ſer worden waren. Dio Hiſt. L. LXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1819" type="textblock" ulx="574" uly="1701">
        <line lrx="1849" lry="1750" ulx="1040" uly="1701">§H. z36. .</line>
        <line lrx="1879" lry="1819" ulx="574" uly="1762">Auf der andern Seite aber ſind diejenigen Juden, die ſich nicht uͤberre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1877" type="textblock" ulx="428" uly="1815">
        <line lrx="1911" lry="1877" ulx="428" uly="1815">den konten, daß der Meßias aus einer heidniſchen Familie abſtammen wuͤrde .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2242" type="textblock" ulx="419" uly="1867">
        <line lrx="1880" lry="1934" ulx="429" uly="1867">Zeugen, wie dieſe Weiſſagung Daniels verſtanden werden muͤſſe. Denn die</line>
        <line lrx="1878" lry="1977" ulx="427" uly="1920">Juden lieſſen ſich durch eine Weiſſagung der Schrift zum Kriege gegen die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2030" ulx="428" uly="1973">mer reizen, in welcher war verkuͤndiget worden, daß zu derſelben Zeit einer</line>
        <line lrx="1876" lry="2079" ulx="426" uly="2024">aus ihrem Volk die Herſchaft uͤber die ganze Welt erhalten wuͤrde ). Warum</line>
        <line lrx="1876" lry="2131" ulx="427" uly="2076">aber zu derſelben Zeit? weil die vom Daniel angeſetzte Zeit, und die von kei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2242" ulx="419" uly="2130">nem andern Propheten war beſtimmet worden, nun zu Ende eilete. Je nuhe</line>
        <line lrx="1876" lry="2229" ulx="750" uly="2192">Sè alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2352" type="textblock" ulx="462" uly="2255">
        <line lrx="1432" lry="2312" ulx="462" uly="2255">u) Joſephus de Pello Jud. L. III. c. I4. V. c. 12. VII. c. 12.</line>
        <line lrx="1695" lry="2352" ulx="462" uly="2311">x) Joſephus de bello Jud. L. VII. 12. VI. 8. 12. conf. Antiquit. L. X. c. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="350" type="textblock" ulx="2021" uly="293">
        <line lrx="2141" lry="350" ulx="2021" uly="293">alſo die Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1137" type="textblock" ulx="2011" uly="346">
        <line lrx="2150" lry="407" ulx="2020" uly="346">10 Vechen</line>
        <line lrx="2150" lry="452" ulx="2019" uly="400">noch in den</line>
        <line lrx="2135" lry="512" ulx="2019" uly="454">In ſolchem</line>
        <line lrx="2150" lry="567" ulx="2019" uly="510">tet eben dad</line>
        <line lrx="2148" lry="619" ulx="2018" uly="562">Jael 3) di</line>
        <line lrx="2150" lry="667" ulx="2017" uly="614">nungen obge</line>
        <line lrx="2150" lry="721" ulx="2017" uly="665">ſlem zur n</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2017" uly="717">weil er F</line>
        <line lrx="2150" lry="818" ulx="2019" uly="772">andben ſolche</line>
        <line lrx="2150" lry="874" ulx="2016" uly="822">ſſen Wblauf</line>
        <line lrx="2150" lry="927" ulx="2011" uly="875">veder ihre Gi</line>
        <line lrx="2150" lry="979" ulx="2016" uly="928">ſe auch bſs au</line>
        <line lrx="2150" lry="1034" ulx="2013" uly="985">Portheyen zoge</line>
        <line lrx="2150" lry="1082" ulx="2013" uly="1034">Beveis brauch</line>
        <line lrx="2109" lry="1137" ulx="2013" uly="1089">eſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1234" type="textblock" ulx="2070" uly="1190">
        <line lrx="2141" lry="1234" ulx="2070" uly="1190">Weim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1295" type="textblock" ulx="1980" uly="1244">
        <line lrx="2150" lry="1295" ulx="1980" uly="1244">iedenen Prͤd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1709" type="textblock" ulx="1996" uly="1299">
        <line lrx="2150" lry="1350" ulx="2008" uly="1299">e Gnlge u.</line>
        <line lrx="2147" lry="1403" ulx="2004" uly="1352">ren, ſoles ſh</line>
        <line lrx="2150" lry="1454" ulx="2000" uly="1401">ſeh. Waecag</line>
        <line lrx="2150" lry="1506" ulx="2006" uly="1454">weitlauſtige D</line>
        <line lrx="2150" lry="1550" ulx="2000" uly="1508">gerechnnt arde</line>
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2004" uly="1560">Id mni ſtr den</line>
        <line lrx="2150" lry="1660" ulx="1996" uly="1608">des nſen abe</line>
        <line lrx="2150" lry="1709" ulx="1997" uly="1661">und Heilaſd de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1765" type="textblock" ulx="1965" uly="1712">
        <line lrx="2145" lry="1765" ulx="1965" uly="1712">der Juden dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2031" type="textblock" ulx="1994" uly="1770">
        <line lrx="2136" lry="1822" ulx="1995" uly="1770">Lenyropheken,</line>
        <line lrx="2150" lry="1874" ulx="1996" uly="1820">zet. Vorum</line>
        <line lrx="2150" lry="1926" ulx="1994" uly="1868">dieſr Zerſtörune</line>
        <line lrx="2150" lry="1984" ulx="2006" uly="1921">ie Berchnung</line>
        <line lrx="2150" lry="2031" ulx="1994" uly="1973">es ihnen nictn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2143" type="textblock" ulx="1952" uly="2025">
        <line lrx="2150" lry="2083" ulx="1975" uly="2025">ilcht veſter s</line>
        <line lrx="2150" lry="2143" ulx="1952" uly="2079">uchfelgendenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2355" type="textblock" ulx="2009" uly="2219">
        <line lrx="2150" lry="2276" ulx="2009" uly="2219"> erhus i</line>
        <line lrx="2147" lry="2315" ulx="2048" uly="2274">(uo civitas</line>
        <line lrx="2146" lry="2355" ulx="2015" uly="2305">(inn ſäalatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2407" type="textblock" ulx="2060" uly="2361">
        <line lrx="2150" lry="2407" ulx="2060" uly="2361">engſſe den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1113" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="100" lry="228" ulx="0" uly="171">ts Mfi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="144" lry="319" ulx="0" uly="263">n Kahſer a,</line>
        <line lrx="144" lry="381" ulx="0" uly="316">egung ſoge</line>
        <line lrx="143" lry="425" ulx="8" uly="378">war, un der</line>
        <line lrx="143" lry="476" ulx="1" uly="425">Uud aßs nun</line>
        <line lrx="143" lry="528" ulx="0" uly="484">g, derin var</line>
        <line lrx="143" lry="585" ulx="7" uly="535">ganſe Velt he⸗</line>
        <line lrx="145" lry="635" ulx="0" uly="584">n in diſchen</line>
        <line lrx="149" lry="686" ulx="0" uly="638">ng dieſer Stelle</line>
        <line lrx="151" lry="737" ulx="0" uly="688">en Bund G⸗</line>
        <line lrx="150" lry="798" ulx="1" uly="741">ſinem Vol ge⸗</line>
        <line lrx="148" lry="849" ulx="8" uly="794">Bekehrung, an</line>
        <line lrx="153" lry="899" ulx="0" uly="849">gung noch Vor⸗</line>
        <line lrx="151" lry="951" ulx="0" uly="905">dt und Tempel</line>
        <line lrx="149" lry="1006" ulx="0" uly="955">e Hormitigett</line>
        <line lrx="149" lry="1059" ulx="0" uly="1008">hr denn einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="157" lry="1175" ulx="0" uly="1137">. Litus tief</line>
        <line lrx="156" lry="1221" ulx="7" uly="1177">Soe md Vot⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1250" ulx="0" uly="1222">itum menm,</line>
        <line lrx="147" lry="1289" ulx="0" uly="1253">ee vidat Jmpel⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1329" ulx="0" uly="1292">4 ſandla uintam</line>
        <line lrx="146" lry="1371" ulx="0" uly="1330">ſoſephus l,t b</line>
        <line lrx="147" lry="1407" ulx="0" uly="1370">ete Titus hinn,</line>
        <line lrx="153" lry="1447" ulx="0" uly="1408">Abt de Unmerkung</line>
        <line lrx="158" lry="1484" ulx="5" uly="1446">wie er ſn vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="185" lry="1528" ulx="0" uly="1485">bi luſtrgtion in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="131" lry="1567" ulx="0" uly="1524">en Viam lutis</line>
        <line lrx="160" lry="1609" ulx="0" uly="1563">ſignus noch Citus</line>
        <line lrx="161" lry="1642" ulx="1" uly="1601">vilen tomiſcheßay⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="157" lry="1848" ulx="7" uly="1783">ſch nict iſt⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1895" ulx="1" uly="1845">Rtammen wide,</line>
        <line lrx="164" lry="1950" ulx="0" uly="1893">ſe. Den die</line>
        <line lrx="161" lry="2002" ulx="4" uly="1940">ſe gegen de Rh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="198" lry="2063" ulx="0" uly="1994">ſlben Zeit ehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="160" lry="2104" ulx="0" uly="2050">teh. Wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="164" lry="2155" ulx="6" uly="2095">nd die un kei⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2211" ulx="0" uly="2148">lete. de mehr</line>
        <line lrx="166" lry="2240" ulx="134" uly="2198">alſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2237" type="textblock" ulx="146" uly="2214">
        <line lrx="165" lry="2237" ulx="146" uly="2214">lſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="75" lry="2387" ulx="0" uly="2354">. c. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="271" type="textblock" ulx="524" uly="210">
        <line lrx="1730" lry="271" ulx="524" uly="210">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1075</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="367" type="textblock" ulx="264" uly="288">
        <line lrx="1721" lry="367" ulx="264" uly="288">alſo die Zeit ihrer Zerſtoͤrung herbey kam, als welche ein Beweis vom Ende der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="468" type="textblock" ulx="241" uly="361">
        <line lrx="1721" lry="418" ulx="241" uly="361">70 Wochen Daniels war, deſto ſtaͤrker ward ihre Hofnung ), ja ſie war es</line>
        <line lrx="1720" lry="468" ulx="241" uly="412">noch in den letzten Augenblicken, als ihre Stadt durch einen Sturm uͤbergieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1145" type="textblock" ulx="266" uly="464">
        <line lrx="1723" lry="520" ulx="267" uly="464">In ſolchem Glauben nahmen ſie kein Quartier von ihren Feinden an, und mach⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="571" ulx="268" uly="516">ten eben dadurch ihren Untergang unvermeidlich. So hat auch Menaſſe Ben</line>
        <line lrx="1718" lry="625" ulx="269" uly="568">Iſrael ) die Juden, die zu derſelben Zeit gelebet, nach zwo verſchiedenen Mei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="675" ulx="268" uly="620">nungen abgetheilet. Brſtlich ſolche, die dafuͤr gehalten, daß die Stadt Jeru⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="728" ulx="271" uly="673">ſalem zur Rache der Roͤmer verurtheilet und an dieſen General ergeben worden,</line>
        <line lrx="1719" lry="775" ulx="269" uly="725">weil er der Fuͤrſt ſey, der vor der gaͤnzlichen Verſtoͤrung kommen ſollen. Zum</line>
        <line lrx="1718" lry="831" ulx="268" uly="777">andern ſolche, die in der Meinung geſtanden, daß der Meßias vor dem gaͤnz⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="884" ulx="267" uly="829">lichen Ablauf der 70 Wochen kommen wuͤrde, und daher darauf getrotzet, daß</line>
        <line lrx="1718" lry="936" ulx="266" uly="880">weder ihre Stadt noch ihr Tempel etwas gefaͤhrliches zu befuͤrchten haͤtte, daher</line>
        <line lrx="1717" lry="986" ulx="267" uly="931">ſie auch bis auf die letzte Stunde auf Huͤlfe und Errettung gehoffet. Beyde</line>
        <line lrx="1718" lry="1036" ulx="266" uly="984">Partheyen zogen die Weiſſagung Daniels auf ihre Seite. Und einen deutlichern</line>
        <line lrx="1717" lry="1092" ulx="268" uly="1036">Beweis brauchen wir nicht, daß ſie dieſe Weiſſagung Daniels vom Meßias</line>
        <line lrx="1724" lry="1145" ulx="268" uly="1086">verſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1242" type="textblock" ulx="413" uly="1153">
        <line lrx="1056" lry="1186" ulx="947" uly="1153">. 57.</line>
        <line lrx="1717" lry="1242" ulx="413" uly="1191">Wenn aber auch dieſe alle davon geſchwiegen haͤtten, ſo wuͤrden die ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1295" type="textblock" ulx="216" uly="1243">
        <line lrx="1718" lry="1295" ulx="216" uly="1243">ſchiedenen Praͤtendenten vermoͤgend genug ſeyn, uns die Meinung des Volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1503" type="textblock" ulx="266" uly="1296">
        <line lrx="1717" lry="1345" ulx="269" uly="1296">zur Gnuͤge zu entdecken. Da die 69 Wochen Daniels noch nicht zu Ende wa⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1400" ulx="269" uly="1346">ren, ſo lies ſich kein Betruͤger mit dem Vorwand blicken, daß er der Meßias</line>
        <line lrx="1717" lry="1449" ulx="266" uly="1398">ſey. Weiſſagungen, die von der Zeit abhangen, leiden in der Auslegung eine</line>
        <line lrx="1718" lry="1503" ulx="269" uly="1449">weitlaͤuftige Deutung; wenig Tage in einem Jahr koͤnnen fuͤr ein ganzes Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1555" type="textblock" ulx="243" uly="1502">
        <line lrx="1718" lry="1555" ulx="243" uly="1502">gerechnet werden, der Anfang einer Woche kan fuͤr die ganze Woche angeſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1968" type="textblock" ulx="265" uly="1552">
        <line lrx="1716" lry="1603" ulx="270" uly="1552">und mithin der wahre Zeitpunct uͤberſehen werden. Von dem Tode Herodis</line>
        <line lrx="1717" lry="1658" ulx="268" uly="1600">des Groſſen aber, da Judas Galilaͤus und Simon ſich des Tituls der Koͤnige</line>
        <line lrx="1716" lry="1706" ulx="265" uly="1652">und Heilande der Juden anmaſten; ſeit der Zeit, ſage ich, ſind die Geſchichte</line>
        <line lrx="1717" lry="1757" ulx="269" uly="1702">der Juden voll von Namen und Unternehmungen der falſchen Meßias und Luͤ⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1812" ulx="271" uly="1756">genpropheten, die ſo wol die Juden als Samariter haͤuſig ins Ungluͤck geſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1863" ulx="272" uly="1806">zet. Warum niemals vor dieſer Zeit, oder ſuͤnf bis ſechshundert Jahre nach</line>
        <line lrx="1716" lry="1916" ulx="271" uly="1857">dieſer Zerſtoͤrung? Davon kan kein anderer Grund angegeben werden, als daß</line>
        <line lrx="1717" lry="1968" ulx="272" uly="1909">die Berechnung der Wochen Daniels in dieſen Zeitraum eingefallen, und daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2066" type="textblock" ulx="242" uly="1961">
        <line lrx="1718" lry="2021" ulx="243" uly="1961">es ihnen nicht moͤglich geweſen, dem Betrug fortzuhelfen, da die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1718" lry="2066" ulx="242" uly="2012">nicht weiter ausgedehnet werden konte. Was aber die Juden betrift, die in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2174" type="textblock" ulx="274" uly="2058">
        <line lrx="1720" lry="2121" ulx="274" uly="2058">nachfolgenden Zeiten gelebet haben, ſo koͤnnen ſie ſich bey dieſer Weiſſagung nicht</line>
        <line lrx="1722" lry="2174" ulx="943" uly="2121">Uuu unu heraus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2323" type="textblock" ulx="311" uly="2199">
        <line lrx="1721" lry="2256" ulx="311" uly="2199">1) Joſephus de bello Jud. L. VII. c. 1I. quidam Pſeudopropheta erat, qui eo die</line>
        <line lrx="1720" lry="2289" ulx="388" uly="2244">(quo civitas capta eſt) prædicaverat in civitate, quod eos in templum Dei aſcendere</line>
        <line lrx="1063" lry="2323" ulx="388" uly="2281">ſigna ſalutis accepturos juberet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2374" type="textblock" ulx="310" uly="2327">
        <line lrx="1143" lry="2374" ulx="310" uly="2327">3) Menaſſe de termino vitæ L. III. ſect, 6. p. 17 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1114" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1834" lry="272" type="textblock" ulx="449" uly="85">
        <line lrx="1161" lry="127" ulx="1141" uly="85">-</line>
        <line lrx="1834" lry="272" ulx="449" uly="211">1074 I. Theil zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="573" type="textblock" ulx="455" uly="306">
        <line lrx="1919" lry="363" ulx="455" uly="306">heraushelfen. Alle Aufloͤſungen derſelben beweiſen, was der eigentliche Sinn</line>
        <line lrx="1922" lry="415" ulx="455" uly="356">des Propheten geweſen. Man giebt vor, daß Herodes Agrippa, der unter dem</line>
        <line lrx="1922" lry="467" ulx="459" uly="411">Kayſer Nero gelebet, der vom Propheten Daniel verkuͤndigte Meßias ſey, und</line>
        <line lrx="1921" lry="520" ulx="461" uly="462">daß derſelbe viertehalb Jahr vor der Zerſtoͤrung des Tempels durch Veſpaſia⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="573" ulx="461" uly="514">num, zu Rom getoͤdtet worden. Allein das heiſt Hiſtorien erdichten. Agrippa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="624" type="textblock" ulx="463" uly="568">
        <line lrx="1921" lry="624" ulx="463" uly="568">war nicht vom Stamm Juda, aus welchem doch dieſer Nagtd oder Fuͤrſt her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1448" type="textblock" ulx="431" uly="620">
        <line lrx="1920" lry="674" ulx="464" uly="620">kommen ſolte. Er war eine Creatur, ein Gunſtgenoſſe der Kayſer, er fochte</line>
        <line lrx="1922" lry="727" ulx="461" uly="671">als ein roͤmiſcher Bundesgenoſſe gegen die Juden, er war fuͤnf Jahr nach der</line>
        <line lrx="1923" lry="781" ulx="463" uly="723">Zerſtoͤrung Jeruſalems zu Rom, und las die Buͤcher vom juͤdiſchen Kriege, die</line>
        <line lrx="1921" lry="832" ulx="464" uly="775">Joſephus unter der Regierung des Domitianus ſchrieb, beſtaͤtigte die darin</line>
        <line lrx="1921" lry="886" ulx="465" uly="825">enthaltene Warheit durch zween Briefe, die er an ihn geſchrieben, und ſtarb</line>
        <line lrx="1878" lry="935" ulx="464" uly="883">erſt im dritten Jahr der Regierung Trajani.</line>
        <line lrx="1921" lry="1035" ulx="594" uly="981">Man giebt vor, daß nicht eine einzele Perſon, ſondern der ganze Prie⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1087" ulx="431" uly="1034">ſterorden durch Meßias den Fuͤrſten gemeinet werde, der nach 62 Wochen durch</line>
        <line lrx="1923" lry="1139" ulx="463" uly="1082">den roͤmiſchen Fuͤrſten Titus abgeſchaffet worden. Allein die andern in dieſe</line>
        <line lrx="1920" lry="1192" ulx="463" uly="1136">Weiſſagung eingeflochtenen Begebenheiten ſchicken ſich nicht zu dieſer Auslegung.</line>
        <line lrx="1920" lry="1243" ulx="463" uly="1187">Die Ausrottung des Meßiaͤ wird hier als eine That der Juden vorgeſtellet, um</line>
        <line lrx="1920" lry="1295" ulx="464" uly="1238">derent willen ſie der Verwuͤſtung und der darauf erfolgten langen Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1920" lry="1347" ulx="464" uly="1291">uͤberlaſſen worden; dahingegen die Abſchaffung der Prieſter, die wider ihren</line>
        <line lrx="1922" lry="1397" ulx="465" uly="1342">Willen von einem andern geſchehen war, ihnen nicht als ein Verbrechen zuge⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1448" ulx="463" uly="1394">rechnet werden konte. Richt zu gedenken, daß eben dieſer ausgerottete Fuͤrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1766" type="textblock" ulx="465" uly="1496">
        <line lrx="1923" lry="1556" ulx="465" uly="1496">durch ſie ausuͤben laſſen ſolte. Dieſes kan nun auf keinerley Weiſe auf die Prie⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1608" ulx="466" uly="1549">ſter zugeeignet werden. Inzwiſchen iſt aus beyden Auslegungen ſo viel offenbar,</line>
        <line lrx="1922" lry="1659" ulx="465" uly="1601">daß um dieſe Zeit, und nicht vor derſelben, der vom Daniel verkuͤndigte Meſ⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="1713" ulx="466" uly="1653">ſias erwartet worden, und daß die 69 Wochen nicht alzulange geendiget gewe⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1766" ulx="465" uly="1705">ſen, als die Juden von den Roͤmern in die Gefangenſchaft gefuͤhret worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2076" type="textblock" ulx="463" uly="1767">
        <line lrx="1694" lry="1809" ulx="1123" uly="1767">§. 59.</line>
        <line lrx="1918" lry="1863" ulx="603" uly="1809">Da nun die Zeit ſolchergeſtalt beſtimmet iſt, ſo erhellet aus der ganzen</line>
        <line lrx="1919" lry="1920" ulx="463" uly="1859">Weiſſagung ſo viel, daß wie Daniel die Zukunſt des Meßias, des Nagid oder</line>
        <line lrx="1916" lry="1971" ulx="463" uly="1912">Fuͤrſten verkuͤndiget, daß ſie um Lieſe Zeit geſchehen ſolle, alſo auch das Volk</line>
        <line lrx="1915" lry="2022" ulx="463" uly="1963">um dieſe Zeit die Ankunft des Meßiaͤ, Davids Sohn, erwartet. Er war der</line>
        <line lrx="1912" lry="2076" ulx="463" uly="2016">Erretter, auf den ſie Zeit waͤhrender Belagerung hoffeten, wie wir vorhin aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2130" type="textblock" ulx="460" uly="2067">
        <line lrx="1934" lry="2130" ulx="460" uly="2067">dem Joſephus vernommen haben; er war derjenige, auf den Joſephus ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2178" type="textblock" ulx="463" uly="2121">
        <line lrx="1914" lry="2178" ulx="463" uly="2121">wartete; bis er merkte, daß die Roͤmer alles unter ſich bringen wuͤrden. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2286" type="textblock" ulx="454" uly="2169">
        <line lrx="1913" lry="2230" ulx="459" uly="2169">konten deſſen verſichert werden aus dem Buch der Chronkcea, das entweder von</line>
        <line lrx="1952" lry="2286" ulx="454" uly="2226">Eſra oder einem andern, lange nach dem Daniel, war zuſammen getragen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2338" type="textblock" ulx="454" uly="2275">
        <line lrx="1911" lry="2338" ulx="454" uly="2275">den. Dieſer ſchreibet im Geſchlechtregiſter der Staͤmme alſo: Buben war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1504" type="textblock" ulx="464" uly="1432">
        <line lrx="2147" lry="1504" ulx="464" uly="1432">derjenige iſt, der die Roͤmer zu ſeinem Volk machen, und dieſe Feindſeligkeiten ſenden w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1532" type="textblock" ulx="1978" uly="1486">
        <line lrx="2150" lry="1532" ulx="1978" uly="1486">wllches An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="337" type="textblock" ulx="1965" uly="273">
        <line lrx="2150" lry="337" ulx="1965" uly="273">eer erſgebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="489" type="textblock" ulx="2018" uly="328">
        <line lrx="2150" lry="385" ulx="2020" uly="328">de herſche</line>
        <line lrx="2150" lry="448" ulx="2019" uly="379">Pſepd. 1</line>
        <line lrx="2149" lry="489" ulx="2018" uly="433">von ihm ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="550" type="textblock" ulx="2001" uly="492">
        <line lrx="2150" lry="550" ulx="2001" uly="492">gewiß Dani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1119" type="textblock" ulx="2016" uly="540">
        <line lrx="2150" lry="597" ulx="2018" uly="540">Meßias N</line>
        <line lrx="2150" lry="652" ulx="2019" uly="603">niel konte au</line>
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2019" uly="648">die dem Me</line>
        <line lrx="2150" lry="748" ulx="2019" uly="701">er die Chihe</line>
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2023" uly="760">Socen zu de</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2021" uly="803">ſften und</line>
        <line lrx="2149" lry="910" ulx="2017" uly="858">den, weilſ</line>
        <line lrx="2150" lry="962" ulx="2019" uly="909">den geneiligl</line>
        <line lrx="2150" lry="1015" ulx="2017" uly="960">le der Ant⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1063" ulx="2016" uly="1015">Wort in ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="1119" ulx="2019" uly="1066">Meias gewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1173" type="textblock" ulx="1988" uly="1125">
        <line lrx="2150" lry="1173" ulx="1988" uly="1125">Mopheten vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1223" type="textblock" ulx="2018" uly="1172">
        <line lrx="2150" lry="1223" ulx="2018" uly="1172">der aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1424" type="textblock" ulx="2096" uly="1380">
        <line lrx="2146" lry="1424" ulx="2096" uly="1380">Ued</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1578" type="textblock" ulx="2099" uly="1538">
        <line lrx="2149" lry="1578" ulx="2099" uly="1538">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1692" type="textblock" ulx="1977" uly="1589">
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="1977" uly="1589">d durth d</line>
        <line lrx="2150" lry="1692" ulx="1979" uly="1645">grund an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2345" type="textblock" ulx="2014" uly="1696">
        <line lrx="2150" lry="1745" ulx="2017" uly="1696">ſtoͤret, gar be</line>
        <line lrx="2140" lry="1800" ulx="2015" uly="1750">darin, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="2016" uly="1801">wörden; un</line>
        <line lrx="2150" lry="1904" ulx="2014" uly="1855">gehorige Bet</line>
        <line lrx="2148" lry="1956" ulx="2017" uly="1909">zu unterſcheid</line>
        <line lrx="2150" lry="2011" ulx="2020" uly="1959">als daß ſie u</line>
        <line lrx="2150" lry="2067" ulx="2017" uly="2010">ſeinem vorige</line>
        <line lrx="2144" lry="2120" ulx="2016" uly="2059">lichen Nuhm</line>
        <line lrx="2150" lry="2167" ulx="2016" uly="2117">dein in ſo vie</line>
        <line lrx="2148" lry="2266" ulx="2019" uly="2169">u abgethei</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2019" uly="2227">eſtet, der ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2018" uly="2269">ſchno, doß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1115" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="146" type="textblock" ulx="126" uly="96">
        <line lrx="188" lry="146" ulx="126" uly="96">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="102" lry="251" ulx="0" uly="192">es heſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="227" type="textblock" ulx="177" uly="198">
        <line lrx="187" lry="209" ulx="177" uly="198">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="397" type="textblock" ulx="4" uly="345">
        <line lrx="177" lry="397" ulx="4" uly="345"> der untt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="152" lry="450" ulx="0" uly="403">Reßias ſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="180" lry="503" ulx="5" uly="450">durch Biaſta⸗</line>
        <line lrx="181" lry="557" ulx="0" uly="503">ten. Anppa</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="152" lry="610" ulx="7" uly="554">oder Füͤrſt her⸗</line>
        <line lrx="151" lry="665" ulx="0" uly="608">dhſer, e ſihte</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="715" type="textblock" ulx="11" uly="659">
        <line lrx="177" lry="715" ulx="11" uly="659">Ihr nich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="156" lry="774" ulx="0" uly="713">ſhen Kriege die</line>
        <line lrx="154" lry="817" ulx="0" uly="767">atigte die darin</line>
        <line lrx="154" lry="873" ulx="0" uly="821">en, uld ſtorb</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="156" lry="1029" ulx="1" uly="980">der ganze Prie⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1079" ulx="0" uly="1033"> Wochen durch</line>
        <line lrx="161" lry="1132" ulx="0" uly="1085">vandern in deſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="202" lry="1185" ulx="0" uly="1138">ler Mslegung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="156" lry="1238" ulx="0" uly="1190">Nrgeſtellet, umn</line>
        <line lrx="154" lry="1289" ulx="0" uly="1239">n Goncecct</line>
        <line lrx="162" lry="1342" ulx="13" uly="1293">die wider ihren</line>
        <line lrx="164" lry="1392" ulx="0" uly="1346">atbrechen zuge⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1449" ulx="0" uly="1395">Uegectücte Furſt</line>
        <line lrx="165" lry="1500" ulx="0" uly="1450"> Feindſeligkeien</line>
        <line lrx="166" lry="1554" ulx="0" uly="1501">eſe acd die Nrie⸗</line>
        <line lrx="164" lry="1608" ulx="0" uly="1554"> ſy belofferbr,</line>
        <line lrx="167" lry="1656" ulx="0" uly="1605">derkürdigie Meſ⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1715" ulx="0" uly="1662">e geendiget gede⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1771" ulx="0" uly="1715">ihet worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="168" lry="1869" ulx="0" uly="1822">4 aus der hangen</line>
        <line lrx="168" lry="1922" ulx="9" uly="1870">des Vogid oder</line>
        <line lrx="167" lry="1983" ulx="1" uly="1915"> auch dis Vok</line>
        <line lrx="167" lry="2030" ulx="0" uly="1974">ſt. Er wor der</line>
        <line lrx="165" lry="2083" ulx="1" uly="2028">, bir dothit aus</line>
        <line lrx="167" lry="2146" ulx="0" uly="2073">ſphus ehſ</line>
        <line lrx="169" lry="2191" ulx="0" uly="2127">er wirten. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2388" type="textblock" ulx="1" uly="2188">
        <line lrx="169" lry="2244" ulx="1" uly="2188">us entweder don</line>
        <line lrx="196" lry="2297" ulx="2" uly="2241">en geragen wot⸗</line>
        <line lrx="205" lry="2388" ulx="141" uly="2339">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2308" type="textblock" ulx="285" uly="2235">
        <line lrx="1740" lry="2308" ulx="285" uly="2235">ſchwach, daß es nicht zu einem von dieſen Tauſenden gerechnet werden konte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="161" type="textblock" ulx="437" uly="150">
        <line lrx="442" lry="161" ulx="437" uly="150">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="247" type="textblock" ulx="511" uly="169">
        <line lrx="1711" lry="247" ulx="511" uly="169">aus den Weiſſagungen des alten Teſtament. 1075</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="396" type="textblock" ulx="245" uly="263">
        <line lrx="1711" lry="346" ulx="246" uly="263">der erſtgeborne Sohn Jacobs, aber er verlor ſein Erſtgeburtsrecht;</line>
        <line lrx="1709" lry="396" ulx="245" uly="322">die Herſchaft wurde gegeben an Juda, und das doppelte Erbtheil an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="454" type="textblock" ulx="244" uly="371">
        <line lrx="1749" lry="454" ulx="244" uly="371">Joſeph. Denn Juda war der moͤchtigſte vor ſeinen Bruͤdern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="499" type="textblock" ulx="244" uly="426">
        <line lrx="1720" lry="499" ulx="244" uly="426">von ihm ſolte der Nagid, der Fuͤrſt kommen. 1Chron. 5, 5. Hier hatte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="555" type="textblock" ulx="203" uly="477">
        <line lrx="1705" lry="555" ulx="203" uly="477">gewiß Daniels Weiſſagung im Gemuͤthe, als in welcher die bezeichnete Perſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="606" type="textblock" ulx="248" uly="528">
        <line lrx="1707" lry="606" ulx="248" uly="528">Weßias Nagid, und wiederum blos Nagid der Fuͤrſt, genennet wird. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="649" type="textblock" ulx="226" uly="581">
        <line lrx="1708" lry="649" ulx="226" uly="581">niel konte auch keinen andern meinen, indem er unter andern groſſen Werken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="810" type="textblock" ulx="250" uly="633">
        <line lrx="1743" lry="706" ulx="250" uly="633">die dem Meßias zugeſchrieben worden, auch deſſen inſonderheit gedacht hat, daß</line>
        <line lrx="1709" lry="755" ulx="251" uly="686">er die Geſichte und Weiſſagungen werde verſiegeln. Man fpfleget aber ſolche</line>
        <line lrx="1708" lry="810" ulx="254" uly="736">Sachen zu verſiegeln, die bereits erfuͤllet und vollendet ſind; und von den Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="865" type="textblock" ulx="244" uly="791">
        <line lrx="1729" lry="865" ulx="244" uly="791">ſichten und Weiſſagungen wird deswegen geſaget, daß ſie ſollen verſiegelt wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1220" type="textblock" ulx="251" uly="840">
        <line lrx="1709" lry="914" ulx="251" uly="840">den, weil ſie im Meßias ihre Erfuͤllung erlangen ſollen. Das pflegen die Ju⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="965" ulx="253" uly="892">den gemeiniglich mit den Worten auszudrucken: Alle Weiſſagungen ſollen</line>
        <line lrx="1713" lry="1016" ulx="253" uly="946">bey der Ankunft des Meßis erfuͤllet werden. Wir haben Daniels eigenes</line>
        <line lrx="1735" lry="1064" ulx="254" uly="997">Wort in ſeiner Weiſſagung vor uns, daß die Propheten der vorigen Zeiten vom</line>
        <line lrx="1712" lry="1119" ulx="255" uly="1050">Meßias geweiſſaget. Und es wird nicht leicht ein Jude ſagen, daß die alten</line>
        <line lrx="1714" lry="1172" ulx="256" uly="1101">Propheten von einem andern Meßias als dem einigen und wahren geweiſſaget,</line>
        <line lrx="1726" lry="1220" ulx="258" uly="1161">der aus dem Hauſe Davids kommen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1288" type="textblock" ulx="924" uly="1239">
        <line lrx="1073" lry="1288" ulx="924" uly="1239">§. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2253" type="textblock" ulx="262" uly="1294">
        <line lrx="1590" lry="1363" ulx="338" uly="1294">Neunte Stelle (§. 48), Mich. 5, 2. H</line>
        <line lrx="1721" lry="1417" ulx="416" uly="1354">Und du Bethlehem Ephrata, die du klein biſt unter den Tau⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1480" ulx="262" uly="1407">ſenden in Juda, aus dir ſoll mir der kommen, der in Iſrael Err ſey,</line>
        <line lrx="1657" lry="1525" ulx="264" uly="1460">welches Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her geweſen iſt.</line>
        <line lrx="1721" lry="1572" ulx="420" uly="1510">Der Prophet Micha giebt den Juden nach der Weiſſagung, daß das</line>
        <line lrx="1722" lry="1624" ulx="268" uly="1559">Land durch die Chaldaͤer werde zerſtoͤret werden, einen doppelten Ermunterungs⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1685" ulx="270" uly="1611">grund an die Hand. Der erſte darunter iſt dieſer, daß der Feind, der ſie zer⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1736" ulx="271" uly="1667">ſtoͤret, gar bald wieder werde zerſtoͤret werden. v. 1. Der andere aber beſtehet</line>
        <line lrx="1723" lry="1783" ulx="267" uly="1718">darin, daß die verwuͤſteten Staͤdte ihre Haͤupter gleichſam wieder aufrichten</line>
        <line lrx="1724" lry="1833" ulx="273" uly="1770">wuͤrden; und ſelbſt Bethlehem Ephrata, das iſt, das zum Stamm Juda</line>
        <line lrx="1725" lry="1893" ulx="273" uly="1823">gehoͤrige Bethlehem, um es von einem andern im Stamm Zabulon gelegenen</line>
        <line lrx="1724" lry="1945" ulx="276" uly="1873">zu unterſcheiden, dieſes Bethlehem, eine von den kleineſten, die viel zu gering,</line>
        <line lrx="1728" lry="1990" ulx="281" uly="1925">als daß ſie unter die Tauſende in Iſrael koͤnne gezaͤhlet werden, ſolle wieder zu</line>
        <line lrx="1729" lry="2046" ulx="279" uly="1975">ſeinem vorigen Stande gelangen, und in einem andern Verſtande einen vorzuͤg⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2093" ulx="282" uly="2028">lichen Ruhm vor andern Staͤdten erhalten. Ein jeglicher Stamm wurde ehe⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2143" ulx="282" uly="2079">dem in ſo viele Tauſende abgetheilt, in ſo viel Hunderte die Grafſchaften in Eng⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2198" ulx="287" uly="2131">land abgetheilet werden; und uͤber dieſelben wurde ein Aluph oder Heerfuͤhrer</line>
        <line lrx="1757" lry="2253" ulx="284" uly="2182">geſetzet, der ſie im Streit anfuͤhren muſte. Bethlehem war nun an Volk ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2349" type="textblock" ulx="960" uly="2290">
        <line lrx="1745" lry="2349" ulx="960" uly="2290">Anu unn oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1116" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1894" lry="1053" type="textblock" ulx="392" uly="284">
        <line lrx="1892" lry="361" ulx="431" uly="284">oder daß es zur Zeit des Krieges eine Anzahl Truppen haͤtte ſtellen moͤgen.</line>
        <line lrx="1894" lry="406" ulx="432" uly="335">Hier aber wird dieſem Orte der Vorzug vor allen andern Staͤdten in Juda ver⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="463" ulx="431" uly="390">heiſſen, daß der Herzog in Iſrael, der mehr ſey als alle Fuͤrſten der Tauſende,</line>
        <line lrx="1465" lry="500" ulx="396" uly="441">nemlich der Sohn Davids, daſelbſt ſolle geboren werden.</line>
        <line lrx="1243" lry="564" ulx="1110" uly="515">9. 61.</line>
        <line lrx="1894" lry="644" ulx="585" uly="571">Das hebraͤiſche Wort Au hervorgehen, heiſſet eigentlich ſo viel als,</line>
        <line lrx="1893" lry="694" ulx="433" uly="622">geboren werden. Jeſ. II, I. 1 Moſ. 10, 14. 17, 6. 46, 26. 35, 15. Hiob 1, 25.</line>
        <line lrx="1894" lry="752" ulx="433" uly="676">Richt. 9, 30. 1 Chron. 2, 53. Und ſo wird mit dieſer Weiſſagung angezeiget,</line>
        <line lrx="1892" lry="794" ulx="392" uly="728">daß Bethlehem der Geburtsort des Koͤnigs, oder Herzogs von Iſrael nach der</line>
        <line lrx="1888" lry="849" ulx="431" uly="778">babyloniſchen Gefangenſchaft ſeyn, und davon einen beruͤhmten Namen erhalten</line>
        <line lrx="1887" lry="904" ulx="431" uly="830">werde. Daher iſt es unmoͤglich, dieſe Weiſſagung auf einen andern Regenten</line>
        <line lrx="1890" lry="957" ulx="429" uly="883">zu deuten, als auf den Meßias. Seit Serubabels Zeiten iſt kein anderer auſ⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1002" ulx="432" uly="932">ſer ihm dafuͤr gehalten worden. Und diejenigen, die dafuͤr halten, daß Seru⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1053" ulx="430" uly="983">babel dadurch gemeinet ſey, die fuͤhren einen ſo ſchwachen Beweis davon, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1107" type="textblock" ulx="429" uly="1035">
        <line lrx="1908" lry="1107" ulx="429" uly="1035">ob ſie es ſelbſt nicht glaubten. Sie geben zu, daß Serubabel zu Babylon ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1205" type="textblock" ulx="428" uly="1087">
        <line lrx="1886" lry="1163" ulx="428" uly="1087">boren worden, wie auch ſein Name mit ſich bringet; nicht aber in Bethlehem,</line>
        <line lrx="1886" lry="1205" ulx="430" uly="1138">wie die Weiſſagung von dieſem Regierer ſaget, wie denn auch dieſer Ort vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1261" type="textblock" ulx="429" uly="1190">
        <line lrx="1932" lry="1261" ulx="429" uly="1190">Serubabels Ruͤckkunft mit andern Gefangenen noch gar nicht wieder bewohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1979" type="textblock" ulx="399" uly="1241">
        <line lrx="1885" lry="1312" ulx="420" uly="1241">geweſen. Weil er aber, ſagen ſie, aus dem Hauſe Davids geweſen, der zu</line>
        <line lrx="1887" lry="1367" ulx="430" uly="1293">Bethlehem geboren worden, ſo wird von ihm geſagt, daß er aus Bethlehem</line>
        <line lrx="1883" lry="1411" ulx="430" uly="1345">ausgegangen ſey. Allein ſie haͤtten zeigen ſollen, daß er zu Bethlehem geboren</line>
        <line lrx="1884" lry="1461" ulx="428" uly="1397">worden, und daraus wuͤrde klar geworden ſeyn, daß dieſe Erklaͤrung nicht mit</line>
        <line lrx="1886" lry="1517" ulx="429" uly="1447">dem Text beſtehen koͤnne. Denn gewiß, von dem, der nicht in Bethlehem ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1568" ulx="429" uly="1500">boren worden, kan deswegen nicht geſaget werden, daß er daſelbſt geboren ſey,</line>
        <line lrx="1885" lry="1619" ulx="428" uly="1550">weil ein weit entfernter Vorfahr ſeine Geburtsſtadt daſelbſt gehabt. Denn nach</line>
        <line lrx="1882" lry="1669" ulx="399" uly="1603">dieſer Auslegungsart koͤnte alhier ein jeglicher Sohn Davids, ja ein jeglicher</line>
        <line lrx="1882" lry="1720" ulx="423" uly="1653">Nachkoͤmling vom Serubabel gemeinet geweſen ſeyn, und vielleicht einige darun⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1770" ulx="426" uly="1707">ter mit mehrerer Geſchicklichkeit. Denn Serubabel iſt nie ein Fuͤrſt oder Re⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1822" ulx="427" uly="1758">gierer der Iſraeliten geweſen. Er war zwar auf einige wenige Jahre das Ober⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1872" ulx="426" uly="1810">haupt der Gefangenen, allein er hat nie den Namen, Anſehen und Autoritaͤt</line>
        <line lrx="1881" lry="1929" ulx="426" uly="1861">eines Regenten gefuͤhret, ſondern wurde bald wieder nach Babylon zuruͤck geru⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1979" ulx="427" uly="1913">fen, woſelbſt er auch geſtorben. Und ſeit der Zeit iſt weder von ihm noch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2070" type="textblock" ulx="427" uly="1965">
        <line lrx="1879" lry="2033" ulx="427" uly="1965">einem andern ſeiner Nachkommen ein Wort zu leſen, daß ſie eine Macht und</line>
        <line lrx="1146" lry="2070" ulx="427" uly="2016">Gewalt uͤber die Juden gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2318" type="textblock" ulx="422" uly="2087">
        <line lrx="1499" lry="2148" ulx="718" uly="2087">M §8. 62.</line>
        <line lrx="1878" lry="2210" ulx="550" uly="2134">Am allerwenigſten ſchickt ſich das folgende auf Serubabel, da es heiſſet,</line>
        <line lrx="1877" lry="2255" ulx="424" uly="2185">daß ſein Ausgang oder Geburt ſey von Alters her und von Ewigkeit.</line>
        <line lrx="1879" lry="2318" ulx="422" uly="2240">Man lege dieſen Worten einen Verſtand bey, welchen man will, ſo iſt offenbar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2361" type="textblock" ulx="1808" uly="2313">
        <line lrx="1874" lry="2361" ulx="1808" uly="2313">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="267" type="textblock" ulx="425" uly="183">
        <line lrx="1914" lry="267" ulx="425" uly="183">1076 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiäö</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1397" type="textblock" ulx="1998" uly="283">
        <line lrx="2150" lry="354" ulx="2014" uly="283">daß ſe auf</line>
        <line lrx="2150" lry="448" ulx="2014" uly="347">mant ,</line>
        <line lrx="2150" lry="447" ulx="2015" uly="406">Alters het,</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2014" uly="445">bung des Ma</line>
        <line lrx="2150" lry="567" ulx="2014" uly="498">nan Serub</line>
        <line lrx="2112" lry="616" ulx="2013" uly="552">finden iſt.</line>
        <line lrx="2150" lry="667" ulx="2013" uly="603">ſenige det S</line>
        <line lrx="2150" lry="716" ulx="2014" uly="663">Bethlehem /</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="2015" uly="708">ten, M. B</line>
        <line lrx="2150" lry="819" ulx="2019" uly="764">cen, bird d</line>
        <line lrx="2150" lry="875" ulx="1998" uly="815">grr gevbhtl</line>
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2014" uly="868">wenn die V</line>
        <line lrx="2149" lry="1026" ulx="2014" uly="976">das it, in der</line>
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2015" uly="1027">HErrn, Klag</line>
        <line lrx="2150" lry="1134" ulx="2020" uly="1081">dr huchſte G</line>
        <line lrx="2150" lry="1187" ulx="2021" uly="1133">r. Lert 2</line>
        <line lrx="2149" lry="1239" ulx="2019" uly="1188">hebent eine</line>
        <line lrx="2148" lry="1289" ulx="2019" uly="1241">Mann gemiß</line>
        <line lrx="2150" lry="1342" ulx="2020" uly="1293">Dieſe Unſtn</line>
        <line lrx="2150" lry="1397" ulx="2014" uly="1347">Mlaßius vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1449" type="textblock" ulx="2012" uly="1401">
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2012" uly="1401">gen, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1500" type="textblock" ulx="1978" uly="1453">
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="1978" uly="1453">kenne, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1928" type="textblock" ulx="2014" uly="1504">
        <line lrx="2150" lry="1551" ulx="2015" uly="1504">ner inſchren</line>
        <line lrx="2150" lry="1604" ulx="2016" uly="1558">ſos u . 4</line>
        <line lrx="2150" lry="1649" ulx="2018" uly="1608">der Nanne von</line>
        <line lrx="2150" lry="1712" ulx="2017" uly="1660">Anmerkungſt</line>
        <line lrx="2149" lry="1765" ulx="2014" uly="1713">pitel von dir</line>
        <line lrx="2150" lry="1811" ulx="2014" uly="1765">des Churm</line>
        <line lrx="2150" lry="1870" ulx="2015" uly="1822">gend war; ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="2014" uly="1867">Nael, inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2062" type="textblock" ulx="1949" uly="2013">
        <line lrx="2150" lry="2062" ulx="1949" uly="2013">Der N.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2239" type="textblock" ulx="1946" uly="2231">
        <line lrx="1950" lry="2239" ulx="1946" uly="2231">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2397" type="textblock" ulx="2034" uly="2056">
        <line lrx="2150" lry="2098" ulx="2073" uly="2056">Die</line>
        <line lrx="2150" lry="2134" ulx="2073" uly="2100">vom Me</line>
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2035" uly="2138">1),9. C 9,</line>
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2072" uly="2185">das Wor</line>
        <line lrx="2150" lry="2262" ulx="2073" uly="2226">Verbundern</line>
        <line lrx="2150" lry="2307" ulx="2075" uly="2265">td Gh</line>
        <line lrx="2150" lry="2354" ulx="2034" uly="2307">¹²) Targumm</line>
        <line lrx="2150" lry="2397" ulx="2076" uly="2351">ſegin her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1117" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="253" type="textblock" ulx="9" uly="185">
        <line lrx="160" lry="253" ulx="9" uly="185">des heg3</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="148" lry="393" ulx="0" uly="340">n in Ildater⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="458" type="textblock" ulx="2" uly="391">
        <line lrx="178" lry="458" ulx="2" uly="391">n der Luſede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="640" type="textblock" ulx="2" uly="574">
        <line lrx="185" lry="640" ulx="2" uly="574">ſiß ſe dil ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="148" lry="748" ulx="1" uly="690">ung ngeziget,</line>
        <line lrx="147" lry="789" ulx="6" uly="740">Iroel nechder.</line>
        <line lrx="145" lry="845" ulx="0" uly="795">Mamen erheſten</line>
        <line lrx="146" lry="899" ulx="0" uly="842">ndern Negenten</line>
        <line lrx="152" lry="951" ulx="0" uly="895">kin anderer anſ⸗</line>
        <line lrx="150" lry="999" ulx="0" uly="950">4, o, Geru⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1052" ulx="0" uly="998">es dadon, als</line>
        <line lrx="150" lry="1107" ulx="4" uly="1050">0r Babtlen ge⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1159" ulx="0" uly="1101">1Berplohen,</line>
        <line lrx="145" lry="1205" ulx="0" uly="1157">dieſer Ort vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="173" lry="1262" ulx="0" uly="1207">Dr heidohnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="149" lry="1313" ulx="0" uly="1263">eeſen, der Nu</line>
        <line lrx="152" lry="1366" ulx="0" uly="1314">nus Berhlehem</line>
        <line lrx="145" lry="1415" ulx="0" uly="1366">lchem geboren</line>
        <line lrx="147" lry="1466" ulx="0" uly="1417">rung nicſt it</line>
        <line lrx="153" lry="1521" ulx="0" uly="1471">Belhlehen ge⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1573" ulx="2" uly="1523">lbſt oAloren ſeh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="181" lry="1625" ulx="0" uly="1575"> Denn noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1679" type="textblock" ulx="6" uly="1628">
        <line lrx="152" lry="1679" ulx="6" uly="1628">ja ein jegicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="182" lry="1730" ulx="0" uly="1682">Nt einige datln .</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="148" lry="1783" ulx="0" uly="1732">Firſt oder M⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1839" ulx="0" uly="1784">ahre das Ot⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1883" ulx="0" uly="1836"> und Ntortͤͤt</line>
        <line lrx="153" lry="1944" ulx="0" uly="1892">on zurick geru⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1998" ulx="0" uly="1945">hn ihn roch von</line>
        <line lrx="147" lry="2046" ulx="3" uly="1996">Gne Moacht md</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="153" lry="2228" ulx="1" uly="2165">, Kes heſet</line>
        <line lrx="197" lry="2310" ulx="0" uly="2221">Nn Kiolſer</line>
        <line lrx="151" lry="2329" ulx="15" uly="2276">d iſt offenan,</line>
        <line lrx="207" lry="2375" ulx="7" uly="2280">eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="267" type="textblock" ulx="542" uly="204">
        <line lrx="1766" lry="267" ulx="542" uly="204">aus den Weiſſagungen des alten Teſtament. 1077</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1952" type="textblock" ulx="263" uly="301">
        <line lrx="1732" lry="363" ulx="264" uly="301">daß ſie auf keinerley Weiſe auf Serubabel zugeeignet werden koͤnen. Nimt</line>
        <line lrx="1743" lry="416" ulx="264" uly="354">man ſie mit dem juͤdiſchen Targum ſo an: deſſen Name verkuͤndiget worden von</line>
        <line lrx="1726" lry="466" ulx="266" uly="405">Alters her, oder von den Tagen der Welt; ſo ſind ſie eine deutliche Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="516" ulx="266" uly="455">bung des Meßiaͤ, der durch die Propheten von Anbegin her verkuͤndiget worden;</line>
        <line lrx="1719" lry="561" ulx="265" uly="507">vom Serubabel aber koͤnnen ſie nicht handeln, als von deſſen Namen nichts zu</line>
        <line lrx="1717" lry="620" ulx="265" uly="561">finden iſt. Da aber die Worte einen weit hoͤhern Urſprung anzeigen, daß der⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="679" ulx="263" uly="608">jenige der Sohn GOttes, und vor der Welt bereits dageweſen ſey ), der zu</line>
        <line lrx="1720" lry="726" ulx="266" uly="662">Bethlehem geboren worden; ſo kan ſolches noch vielweniger vom Serubabel gel⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="770" ulx="267" uly="715">ten. Die Volkommenheit und Vortreflichkeit dieſer hohen Geburt auszudru⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="827" ulx="266" uly="767">cken, wird das Grundwort in der mehrern Zahl gebrauchet. Wie es denn ein</line>
        <line lrx="1733" lry="880" ulx="267" uly="819">gar gewoͤhnlicher Hebraismus iſt b), daß die mehrere Zahl gebrauchet wird,</line>
        <line lrx="1715" lry="924" ulx="268" uly="872">wenn die Vortreflichkeit und Dauerhaftigkeit eines Dinges ausgedrucket werden</line>
        <line lrx="1716" lry="981" ulx="267" uly="923">ſoll. Z. E. GOtt wird richten die Welt in Gerechtigkeiten und Billigkeit,</line>
        <line lrx="1717" lry="1031" ulx="266" uly="974">das iſt, in der volkommenſten Gerechtigkeit, Pf. 98, 9. Ferner: Die Eifer des</line>
        <line lrx="1716" lry="1084" ulx="266" uly="1027">HErrn, Klagel. 4, 16. Die Weisheiten GOttes, Sprichw. 1, 20. das iſt,</line>
        <line lrx="1716" lry="1136" ulx="270" uly="1080">der hoͤchſte Grad von beyden. Und die Worte: Urim &amp; Thummim, die im</line>
        <line lrx="1717" lry="1191" ulx="269" uly="1131">hebr. Text 2 Moſ. 28, 30 in der mehrern Zahl ſtehen, werden vom Vatablus</line>
        <line lrx="1716" lry="1240" ulx="268" uly="1177">gegeben: eine ausnehmendgroſſe Erleuchtung und Volkommenheit; welcher</line>
        <line lrx="1716" lry="1289" ulx="269" uly="1231">Mann gewiß einer der groͤſten Meiſter in der hebraͤiſchen Sprache geweſen.</line>
        <line lrx="1716" lry="1342" ulx="270" uly="1283">Dieſer Umſtaͤnde halber hat die chaldaͤiſche Paraphraſis der Juden den Namen</line>
        <line lrx="1718" lry="1396" ulx="266" uly="1336">Meßias vor dem Namen, Herſcher in Iſrael, eingeruͤcket, um damit anzu⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1452" ulx="266" uly="1383">zeigen, von wem der Prophet geweiſſaget habe. Und damit man noch mehr er⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1497" ulx="270" uly="1437">kenne, daß auch das folgende von ihm handle, ſo entlehnet er die Worte in ſei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1545" ulx="271" uly="1489">ner Umſchreibung uͤber Mich. 3, 2 aus Zach. 4, 7, und eignet ſie auf den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1600" ulx="270" uly="1542">ſias zu e). Der Paraphraſt war mit dieſer Vorſtellung ſo belebet, daß ſelten</line>
        <line lrx="1716" lry="1647" ulx="270" uly="1593">der Name von Bethlehem vorkomt, daß er nicht eine den Meßias angehende</line>
        <line lrx="1718" lry="1700" ulx="270" uly="1645">Anmerkung ſolte haben einflieſſen laſſen. Wenn Micha im vorhergehenden Ca⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1754" ulx="269" uly="1695">pitel von dieſem Saamen Davids unter dem Bilde des Migdal Eder oder</line>
        <line lrx="1717" lry="1800" ulx="271" uly="1748">des Thurms der Geerde redet, welches eine nahe bey Bethlehem gelegene Ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1858" ulx="271" uly="1799">gend war; ſo hat das Targum folgende Beſchreibung gegeben: Meßias von</line>
        <line lrx="1718" lry="1912" ulx="270" uly="1851">Iſrael, in welchem das alte Hoͤnigreich wieder hergeſtellet werden ſoll.</line>
        <line lrx="1718" lry="1952" ulx="558" uly="1906">— Uuun unu 3 Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2277" type="textblock" ulx="309" uly="1994">
        <line lrx="1718" lry="2041" ulx="310" uly="1994">a) Der R. David Kimchi hat hier gezeiget, daß das Wort vp ſo viel heiſſe als vor.</line>
        <line lrx="1718" lry="2076" ulx="385" uly="2033">Die Juden verbinden dieſe Redensart mit dem Ausdruck Pſ. 72, 17, und legen beyde</line>
        <line lrx="1327" lry="2117" ulx="385" uly="2074">vom Meßias aus. S. birke Eliezer cap. 3. und Jarchi.</line>
        <line lrx="1717" lry="2164" ulx="309" uly="2120">b) Z. E. Jeſ. 12, 3. Brunnen des Heils, das iſt, ein vortreflicher Brunn. Jeſ. 53,9. wird</line>
        <line lrx="1719" lry="2204" ulx="385" uly="2156">das Wort Todt im plurali geleſen, weil ſo mancherley ſchmerzliche Umſtaͤnde damit</line>
        <line lrx="1718" lry="2239" ulx="387" uly="2198">verbunden waren. Muis hat uͤber Pf. 40, 7. 2 Moſ. 21, 6. wo ſtatt Ohr geleſen</line>
        <line lrx="1701" lry="2277" ulx="386" uly="2237">wird Ohren, geſchrieben: ut numero multitudinis majorem exprimeret ſervitutem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2366" type="textblock" ulx="310" uly="2282">
        <line lrx="1722" lry="2330" ulx="310" uly="2282">) Targum uͤber Zach. 4, 7: und es ſoll Meßias offenbaret werden, deſſen Name von An⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2366" ulx="387" uly="2323">begin her zuvor verkuͤndiget worden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1118" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1799" lry="277" type="textblock" ulx="402" uly="186">
        <line lrx="1799" lry="277" ulx="402" uly="186">1078 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="517" type="textblock" ulx="380" uly="307">
        <line lrx="1869" lry="360" ulx="407" uly="307">Und bey der blos hiſtoriſchen Anmerkung 1 Moſ. 35, 19⸗21, daß Iſrael ſein Ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="414" ulx="380" uly="359">zelt aufgeſchlagen jenſeit des Thurms Eder, hat der Targumiſt den Verſtand</line>
        <line lrx="1870" lry="468" ulx="408" uly="413">der Worte Micha, die wir vor uns haben, alſo beſchrieben: Von dieſem Orte</line>
        <line lrx="1844" lry="517" ulx="410" uly="465">wird der Koͤnig Meßias in den letzten Tagen ſich offenbaren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1538" type="textblock" ulx="397" uly="545">
        <line lrx="1204" lry="595" ulx="808" uly="545">F. 63.</line>
        <line lrx="1869" lry="657" ulx="585" uly="605">Und das war zugleich die Meinung des ganzen juͤdiſchen Volks. Als</line>
        <line lrx="1871" lry="710" ulx="413" uly="658">Herodes die Hohenprieſter und Schriftgelehrten fragen lies, wo denn Chri⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="765" ulx="412" uly="711">ſtus ſolte geboren werden? ſo antworteten ſie einmuͤthiglich und ohne alles</line>
        <line lrx="1873" lry="816" ulx="413" uly="760">Bedenken: Zu Bethlehem im juͤdiſchen Lande; bezogen ſich auch dabey auf</line>
        <line lrx="1869" lry="867" ulx="397" uly="809">die Weiſſagung Michaͤ und ſagten, es ſtehet geſchrieben: Und du Bethle⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="918" ulx="412" uly="864">hem ꝛc. Matth. 2, 1:–3, konte wol Herodes und mit ihm das ganze Jeruſalem</line>
        <line lrx="1869" lry="968" ulx="410" uly="915">in eine ſolche Beſtuͤrzung bey der Ankunft der Weiſen aus Morgenland, und</line>
        <line lrx="1869" lry="1021" ulx="410" uly="969">daß der Koͤnig der Juden geboren worden, gerathen, ohne daß weder Herodes,</line>
        <line lrx="1869" lry="1071" ulx="410" uly="1021">noch das Volk zu Jeruſalem, in Erwartung eines ſolchen Koͤnigs geſtanden?</line>
        <line lrx="1869" lry="1127" ulx="410" uly="1071">Wuͤrden auch die Prieſter und Schriftgelehrten mit Gefahr ihres Lebens gegen</line>
        <line lrx="1869" lry="1177" ulx="411" uly="1124">Herodem ſo gerade herausgegangen ſeyn, wo ſie nicht gewiß geglaubet haͤtten,</line>
        <line lrx="1868" lry="1228" ulx="410" uly="1174">daß Bethlehem der von GOtt beſtimte Ort geweſen? Sie haͤtten mit ihrer Er⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1280" ulx="410" uly="1224">kaͤntniß zuruͤcke halten, oder doch vom Metzias zweifelhaft reden koͤnnen, wo</line>
        <line lrx="1870" lry="1329" ulx="410" uly="1279">nicht die Macht der Warheit alle andere Betrachtungen uͤberwogen haͤtte. Waͤ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1385" ulx="411" uly="1331">ren ſie aber auch ſo gewiſſenlos geweſen, die Warheit zu verbergen; ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1870" lry="1438" ulx="410" uly="1382">gewiß das Volk, das von Jugend auf darin unterrichtet worden, dieſelbe be⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1487" ulx="411" uly="1434">kant gemachet haben. Denn ſie glaubten nicht nur, daß der Meßias aus dem</line>
        <line lrx="1870" lry="1538" ulx="410" uly="1485">Saamen Davids, ſondern auch aus der Stadt Bethlehem herkommen ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1592" type="textblock" ulx="411" uly="1538">
        <line lrx="1900" lry="1592" ulx="411" uly="1538">Weil ſie voraus ſetzten, daß JEſus in Galilaͤa geboren worden, wo er lebete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2220" type="textblock" ulx="378" uly="1589">
        <line lrx="1870" lry="1645" ulx="378" uly="1589">ſo machten ſie daraus den Schluß, daß er nicht der Meßias ſeyn koͤnne. Soll</line>
        <line lrx="1873" lry="1697" ulx="409" uly="1638">Chriſtus aus Galilaͤg kommen? fragten ſie. Spricht nicht die Schrift</line>
        <line lrx="1869" lry="1743" ulx="410" uly="1692">von dem Saamen David, und aus dem Flecken Bethlehem, da David</line>
        <line lrx="1872" lry="1799" ulx="411" uly="1744">war, ſolte Chriſtus geboren werden. Joh. 7, 4r. 42. Die Schrift aber</line>
        <line lrx="1869" lry="1854" ulx="412" uly="1797">ſagt dieſes ganz allein beym Micha, und dieſe Stelle verſtunden ſie nicht blos</line>
        <line lrx="1869" lry="1904" ulx="412" uly="1848">von dem Stamm, aus welchem er herkommen, ſondern von dem Orte, wo er</line>
        <line lrx="1861" lry="1959" ulx="413" uly="1903">geboren werden ſolte.</line>
        <line lrx="1870" lry="2064" ulx="566" uly="2010">Man muß ſich daher nicht wundern, daß in ihren alten Gebetsformuln</line>
        <line lrx="1871" lry="2117" ulx="412" uly="2064">Spuren davon angetroffen werden. In einer derſelben bitten ſie um die Zukunft</line>
        <line lrx="1872" lry="2172" ulx="413" uly="2116">des Meßia unter dem Namen des Sohns Jeſſe, des Bethlehemiten.</line>
        <line lrx="1870" lry="2220" ulx="413" uly="2169">Woͤchentlich beten ſie bey Annaͤherung des Sabbaths: erhebe dich ſelbſt aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2274" type="textblock" ulx="414" uly="2215">
        <line lrx="1940" lry="2274" ulx="414" uly="2215">Staube, ſtehe auf, o mein Volk, und lege deine ſchoͤnen Kleider an; durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2379" type="textblock" ulx="411" uly="2268">
        <line lrx="1872" lry="2333" ulx="411" uly="2268">Hand des Ben Jeſſe, des Bethlehemiten, bringe die Erloͤſung meiner Seele</line>
        <line lrx="1870" lry="2379" ulx="1756" uly="2329">herbey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1032" type="textblock" ulx="2027" uly="289">
        <line lrx="2124" lry="356" ulx="2033" uly="289">herben)</line>
        <line lrx="2148" lry="402" ulx="2032" uly="348">Meßtä ummn</line>
        <line lrx="2150" lry="457" ulx="2031" uly="398">iiſctend</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2031" uly="458">men, daß l</line>
        <line lrx="2150" lry="553" ulx="2031" uly="501">des Tenpel</line>
        <line lrx="2150" lry="611" ulx="2032" uly="557">des Volks</line>
        <line lrx="2148" lry="658" ulx="2032" uly="613">kitin der</line>
        <line lrx="2150" lry="717" ulx="2030" uly="669">heſſerung e</line>
        <line lrx="2150" lry="768" ulx="2030" uly="714">1s heiſtt⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="817" ulx="2033" uly="764">oll r ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="866" ulx="2031" uly="823">led esn</line>
        <line lrx="2150" lry="919" ulx="2027" uly="875">den wir,</line>
        <line lrx="2150" lry="973" ulx="2035" uly="923">die et, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1032" ulx="2030" uly="973">igkeit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1084" type="textblock" ulx="1979" uly="1026">
        <line lrx="2150" lry="1084" ulx="1979" uly="1026">iner Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1337" type="textblock" ulx="2024" uly="1087">
        <line lrx="2150" lry="1133" ulx="2024" uly="1087">Pleßias, v.</line>
        <line lrx="2150" lry="1184" ulx="2024" uly="1135">in der Maß</line>
        <line lrx="2143" lry="1238" ulx="2026" uly="1190">werden³),</line>
        <line lrx="2135" lry="1285" ulx="2025" uly="1243">der Welt.</line>
        <line lrx="2150" lry="1337" ulx="2027" uly="1298">men wird!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1401" type="textblock" ulx="2018" uly="1349">
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2018" uly="1349">hegen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1501" type="textblock" ulx="2026" uly="1402">
        <line lrx="2150" lry="1465" ulx="2026" uly="1402"> Mece⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1501" ulx="2029" uly="1452">Grunzen n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1670" type="textblock" ulx="2029" uly="1569">
        <line lrx="2150" lry="1610" ulx="2109" uly="1569">Dee</line>
        <line lrx="2150" lry="1670" ulx="2029" uly="1623">gar marche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1724" type="textblock" ulx="1991" uly="1675">
        <line lrx="2150" lry="1724" ulx="1991" uly="1675">die ſinden ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2043" type="textblock" ulx="2021" uly="1726">
        <line lrx="2150" lry="1772" ulx="2027" uly="1726">ſtens kandos</line>
        <line lrx="2150" lry="1827" ulx="2024" uly="1778">Wiederkunf</line>
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="2025" uly="1834">als welche in</line>
        <line lrx="2150" lry="1933" ulx="2023" uly="1888">gen, die mie</line>
        <line lrx="2144" lry="1989" ulx="2025" uly="1936">haben, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2043" ulx="2021" uly="1990">zukunftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2407" type="textblock" ulx="2036" uly="2132">
        <line lrx="2150" lry="2173" ulx="2041" uly="2132">9) Keder al</line>
        <line lrx="2150" lry="2221" ulx="2040" uly="2181">²) Talmud!</line>
        <line lrx="2144" lry="2260" ulx="2081" uly="2229">exr edit.</line>
        <line lrx="2145" lry="2356" ulx="2083" uly="2313">deltung</line>
        <line lrx="2147" lry="2407" ulx="2036" uly="2352">9) Utenptet,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1119" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="246" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="100" lry="246" ulx="0" uly="178"> i</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="135" lry="341" ulx="0" uly="278">ſtoel ſin e⸗</line>
        <line lrx="134" lry="398" ulx="9" uly="340">den Vaſand</line>
        <line lrx="134" lry="444" ulx="0" uly="392">n diſen A</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="583">
        <line lrx="140" lry="633" ulx="12" uly="583">Volke. As</line>
        <line lrx="141" lry="688" ulx="0" uly="640">0 denn Chri⸗</line>
        <line lrx="136" lry="745" ulx="1" uly="696">und ohne ales</line>
        <line lrx="139" lry="798" ulx="6" uly="747">Guch debeyenf</line>
        <line lrx="138" lry="847" ulx="0" uly="799">d du Bethle⸗</line>
        <line lrx="139" lry="904" ulx="0" uly="853">nnze Jeruſcllenn</line>
        <line lrx="144" lry="956" ulx="0" uly="910">tgenland, und</line>
        <line lrx="138" lry="1008" ulx="0" uly="961">eder Herodts,</line>
        <line lrx="139" lry="1061" ulx="0" uly="1014"> aoden⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1114" ulx="0" uly="1065"> gebens gegen</line>
        <line lrx="140" lry="1167" ulx="0" uly="1119">laubet Hütel,</line>
        <line lrx="138" lry="1220" ulx="0" uly="1169">mit ihrer Er⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1271" ulx="0" uly="1224"> Wnnen, wo</line>
        <line lrx="143" lry="1326" ulx="0" uly="1275">hatte. Wa⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1375" ulx="0" uly="1328">en; ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="143" lry="1429" ulx="1" uly="1378">a, deſebe be⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1483" ulx="0" uly="1435">leßias aus denn</line>
        <line lrx="147" lry="1532" ulx="0" uly="1485">ckommen ſolte⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1590" ulx="2" uly="1537">,u er lebete,</line>
        <line lrx="149" lry="1634" ulx="1" uly="1585">fönne. Soll</line>
        <line lrx="149" lry="1690" ulx="1" uly="1636">t die Schrift</line>
        <line lrx="147" lry="1750" ulx="0" uly="1692">m, da Dovid</line>
        <line lrx="149" lry="1795" ulx="2" uly="1745">ſe Schrift aber</line>
        <line lrx="149" lry="1856" ulx="0" uly="1799">ſe nicht bs</line>
        <line lrx="148" lry="1907" ulx="0" uly="1859">in Olte, wo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="153" lry="2072" ulx="0" uly="2015">Grbetsfotntain</line>
        <line lrx="194" lry="2124" ulx="7" uly="2065">n dieguknt</line>
        <line lrx="197" lry="2181" ulx="0" uly="2129">ethlebemiten.</line>
        <line lrx="199" lry="2235" ulx="0" uly="2180">Hſloſt aos deu</line>
        <line lrx="154" lry="2286" ulx="0" uly="2231">ran; durch die</line>
        <line lrx="199" lry="2352" ulx="0" uly="2280"> menner Sele</line>
        <line lrx="230" lry="2391" ulx="96" uly="2335">hetbe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="254" type="textblock" ulx="543" uly="168">
        <line lrx="1751" lry="254" ulx="543" uly="168">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 11079</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="461" type="textblock" ulx="276" uly="265">
        <line lrx="1744" lry="359" ulx="276" uly="265">herbey ). Da aber die gegenwaͤrtige Verwuͤſtung dieſes Ortes die Geburt des</line>
        <line lrx="1742" lry="408" ulx="290" uly="323">Meßiaͤ unmoͤglich machet; ſo haben die Talmudiſten eine Hiſtorie erſonnen, die</line>
        <line lrx="1762" lry="461" ulx="289" uly="380">inzwiſchen davon zeuget, in welchem Verſtande ſie dieſe Weiſſagung angenom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="509" type="textblock" ulx="274" uly="430">
        <line lrx="1743" lry="509" ulx="274" uly="430">men, daß nemlich der Meßias allerdings vor der Zerſtoͤrung dieſes Ortes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2036" type="textblock" ulx="283" uly="476">
        <line lrx="1744" lry="558" ulx="290" uly="476">des Tempels zu Bethlehem, geboren worden, daß er ſich aber um der Suͤnden</line>
        <line lrx="1745" lry="605" ulx="290" uly="532">des Volks willen verberge *). Unſere leberſetzung verurſachet eine Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="657" ulx="291" uly="584">keit in der Verbindung dieſer Worte mit den folgenden; die aber durch die Ver⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="717" ulx="291" uly="635">beſſerung eines einzigen Wortes gehoben werden kan. Denn ſtatt deſſen, daß</line>
        <line lrx="1745" lry="770" ulx="291" uly="684">es heiſſet: daher will er ſie ubergeben; ſo leſe man nur: nichtsdeſtoweniger</line>
        <line lrx="1744" lry="819" ulx="291" uly="739">will er ſie uͤbergeben, (welche Bedeutung auch das hebraͤiſche Wort hat f9; ſo</line>
        <line lrx="1747" lry="863" ulx="290" uly="792">wird alles natuͤrlich flieſſen. Ob gleich GOtr dieſen Herzog in Iſrael ſen⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="926" ulx="289" uly="840">den wird, ſo will er doch Iſrael in der Gefangenſchaft laſſen, bis auf</line>
        <line lrx="1748" lry="972" ulx="291" uly="896">die Zeit, da Zion ſeine Zeit erreichet haben wird, da denn ihre Trau⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1028" ulx="291" uly="946">rigkeit in Freude verwandelt werden ſoll. Dann werden die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1748" lry="1078" ulx="289" uly="1004">ſeiner Bruͤder wiederkommen mit den Kindern Iſrael; und er, der</line>
        <line lrx="1750" lry="1130" ulx="288" uly="1051">Mießias, wird auftreten und ſie weiden in der Kraft des Errn, und</line>
        <line lrx="1751" lry="1177" ulx="288" uly="1105">in der Majeſtoͤt des Namens ſeines GOttes. Denn ſie ſollen bekehret</line>
        <line lrx="1750" lry="1230" ulx="285" uly="1156">werden ⁸), und er, Chriſtus, wird alsdann groß ſeyn, bis ans Ende</line>
        <line lrx="1749" lry="1277" ulx="291" uly="1209">der Welt. Und er ſoll der Friede ſeyn. Wenn aber der Aſſyrer kom⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1329" ulx="283" uly="1260">men wird in unſer Land, und in unſere Saͤuſer treten wird; ſo ſollen</line>
        <line lrx="1750" lry="1392" ulx="285" uly="1315">gegen ihn ſieben Hirten und Fuͤrſten aufſtehen. ⸗⸗ Und ſo wird er,</line>
        <line lrx="1750" lry="1442" ulx="294" uly="1357">der Meßitas, uns erretten, wenn er in unſer Land komt, und auf unſere</line>
        <line lrx="1560" lry="1488" ulx="293" uly="1438">Graͤnzen tritt. Mich. 5, 2⸗6. L</line>
        <line lrx="1228" lry="1550" ulx="656" uly="1492">S. 65.</line>
        <line lrx="1753" lry="1598" ulx="448" uly="1526">Diejenigen, die der Meinung des Herrn Mede beytreten, daß noch</line>
        <line lrx="1773" lry="1657" ulx="293" uly="1582">gar manche Weiſſagungen bis zur Bekehrung der Juden erfuͤllet werden muͤſten,</line>
        <line lrx="1754" lry="1705" ulx="299" uly="1633">die finden bey der Auslegung dieſer Stelle gar keine Schwierigkeit. Wenig⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1758" ulx="300" uly="1687">ſtens kan das keine ſeyn, daß die kuͤnftigen Wiederſacher der Juden, nach ihrer</line>
        <line lrx="1754" lry="1805" ulx="300" uly="1741">Wiederkunft, unter dem Namen der Aſſyrer und Babylonier vorgeſtellet werden,</line>
        <line lrx="1756" lry="1855" ulx="301" uly="1784">als welche in den Tagen dieſes Propheten ihre groͤſten Feinde waren. Diejeni⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1915" ulx="301" uly="1840">gen, die mit der Schreibart der heiligen Schrift bekant ſind, werden bemerket</line>
        <line lrx="1756" lry="1969" ulx="300" uly="1898">haben, daß es den Propheten gar was gewoͤhnliches ſey, die Bilder von den</line>
        <line lrx="1757" lry="2021" ulx="298" uly="1944">zukuͤnftigen Begebenheiten, von der kirchlichen und buͤrgerlichen Verfaſſung ih⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2036" ulx="1705" uly="2006">rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2368" type="textblock" ulx="334" uly="2101">
        <line lrx="1480" lry="2148" ulx="341" uly="2101">d) Seder Kabulath Schubbat. fol. &amp;. . .</line>
        <line lrx="1759" lry="2197" ulx="340" uly="2137">e) Talmud Hieroſol. in Beracoth apud Ligtfoot in Matth. II, I. it. Schebeth Jehudes</line>
        <line lrx="890" lry="2238" ulx="418" uly="2192">ex edit. Gentii p. 251. .</line>
        <line lrx="1760" lry="2281" ulx="337" uly="2220">†) po heiſſet ſo viel, als dem ohngeachtet, nichts deſtoweniger, Hof. 2, 14, wel e Be⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="2324" ulx="418" uly="2227">deutung es auch im Arabiſchen hat, wie Pocock in h. l. Michæ bemerket hat. ,</line>
        <line lrx="1029" lry="2368" ulx="334" uly="2320">g) Interpret. Chaldaie. Vulg. lat. &amp; Jarchi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1120" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1815" lry="265" type="textblock" ulx="432" uly="194">
        <line lrx="1815" lry="265" ulx="432" uly="194">1080 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Weßi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2359" type="textblock" ulx="382" uly="290">
        <line lrx="1899" lry="356" ulx="417" uly="290">rer eigenen Zeiten herzunehmen, und was da nach dem Buchſtaben entweder ge⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="411" ulx="432" uly="343">braͤuchlich oder erlaubt geweſen. So wird, zum Exempel, die Bekehrung der</line>
        <line lrx="1890" lry="452" ulx="436" uly="395">Heiden alſo vorgeſtellet, daß alles Fleiſch einen Wonden nach dem an⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="500" ulx="398" uly="448">dern, und einen Sabbach nach dem andern kommen und anbeten wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="560" ulx="435" uly="499">den vor dem Errn, Jeſ. 66, 22. Anzubeten den Koͤnig, und zu hal⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="612" ulx="433" uly="549">ten das Lauberhuͤttenfeſt, Zach. 14, 16⸗18. Seinem Mamen zu raͤuchern,</line>
        <line lrx="1886" lry="666" ulx="435" uly="605">und ein rein Speisopfer zu bringen dem Errn, Malach. 1, II. ohner⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="714" ulx="435" uly="657">achtet die Abthuung der Opfer zu Jeruſalem in dieſen Tagen ſamt der Bundes⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="768" ulx="435" uly="710">lade, davon dieſes alles abhieng, deutlich genung bey einem andern Propheten</line>
        <line lrx="1883" lry="818" ulx="435" uly="761">bezeuget, Jer. 3, 16, dagegen aber alles Raͤuchern auſſer Jeruſalem fuͤr unrein</line>
        <line lrx="1885" lry="871" ulx="433" uly="812">erklaͤret worden. Inſonderheit iſt die Bekehrung des egyptiſchen Reiches alſo</line>
        <line lrx="1886" lry="922" ulx="409" uly="865">vorgeſtellet, daß alsdann mitten in Egypten dem HErrn ein Altar werde aufge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="973" ulx="432" uly="915">bauet werden, und ein Maalſtein, ein Pfeiler dem Jehovah, (und nicht mehr</line>
        <line lrx="1884" lry="1024" ulx="432" uly="966">der Sonne) an den Graͤnzen, Jeſ. 19, 19; da doch im Geſetz ausdruͤcklich</line>
        <line lrx="1883" lry="1072" ulx="401" uly="1018">unterſaget worden, auſſer Jeruſalem einen Altar, oder ſonſt an einem Orte einen</line>
        <line lrx="1883" lry="1129" ulx="430" uly="1067">Pfeiler aufrichten. 5Moſ. 12, 44. Und ſo iſt der Name Edom und Idumoͤer</line>
        <line lrx="1880" lry="1180" ulx="429" uly="1118">ſehr oft von den Roͤmern durch die Juden gedeutet worden; ohnerachtet ihnen</line>
        <line lrx="1884" lry="1229" ulx="430" uly="1173">nicht unbekant geweſen, daß derſelbe einem gewiſſen Volk inſonderheit zugekom⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1278" ulx="430" uly="1223">men. Der Prophet nennet Jeruſalem mit dem Namen Sodom und Gomor⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1332" ulx="430" uly="1276">ra, weil jene dieſen beyden Staͤdten in der Suͤnde und Bosheit aͤhnlich war.</line>
        <line lrx="1883" lry="1384" ulx="429" uly="1327">Jeſ. 1, 10. Ezech. 16, 46. Judaͤa wird mit dem Namen Canaan genennet,</line>
        <line lrx="1881" lry="1434" ulx="427" uly="1379">deſſen Mutter eine Hethiterin, und der Vater ein Amoriter war, darum daß die</line>
        <line lrx="1884" lry="1489" ulx="427" uly="1431">Einwohner nach den Werken derer thaten, die ſonſt das Land Canaan bewoh⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1534" ulx="428" uly="1486">net hatten.</line>
        <line lrx="1518" lry="1587" ulx="1089" uly="1543">S. 66.</line>
        <line lrx="1552" lry="1656" ulx="758" uly="1599">Zehente Stelle (§. 60), Habac. 2, 3. 4.</line>
        <line lrx="1881" lry="1724" ulx="599" uly="1663">Die Weiſſagung wird ja noch erfuͤllet werden zu ſeiner Zeit,</line>
        <line lrx="1881" lry="1774" ulx="412" uly="1716">und wird endlich frey an Tag kommen, und nicht auſſen bleiben; ob</line>
        <line lrx="1879" lry="1826" ulx="426" uly="1769">ſie aber verzeucht, ſo harre ihr, ſie wird gewiß kommen und nicht</line>
        <line lrx="1835" lry="1868" ulx="421" uly="1822">verziehen. =</line>
        <line lrx="1876" lry="1946" ulx="578" uly="1888">Als dem Propheten Habacuc die um ſich greiffende Grauſamkeit Nebu⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1996" ulx="382" uly="1942">cadnezars, und der Chaldaͤer gegen das juͤdiſche Volk, durch den Geiſt der</line>
        <line lrx="1873" lry="2049" ulx="423" uly="1990">Weiſſagung war geoffenbaret worden; ſo ſtelte er GOtt dieſes alles in einem</line>
        <line lrx="1872" lry="2100" ulx="421" uly="2041">heiligen Eifer zu Gemuͤthe; wozu er, wie es ſcheinet, durch die Ungedult und</line>
        <line lrx="1873" lry="2152" ulx="420" uly="2095">Vorwuͤrfe der Juden war bewogen worden, die ſich in Vergleichung mit ihren</line>
        <line lrx="1872" lry="2203" ulx="419" uly="2148">Ueberwindern rechtfertigten, die Verheiſſung von der Zukunft desjenigen verſpot⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2254" ulx="419" uly="2200">teten, den ihnen die Propheten als ihren Erretter, und als den, der da kommen</line>
        <line lrx="1881" lry="2351" ulx="418" uly="2252">ſolte, verkuͤndiget hatten. Wir leſen ſeine bewegliche Vorſtellung vor Sde d.</line>
        <line lrx="1870" lry="2359" ulx="1798" uly="2323">Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="209" type="textblock" ulx="2135" uly="179">
        <line lrx="2149" lry="209" ulx="2135" uly="179">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="903" type="textblock" ulx="1976" uly="276">
        <line lrx="2150" lry="327" ulx="1976" uly="276">Cab. h, 1Alj,</line>
        <line lrx="2150" lry="378" ulx="2011" uly="320">den zſchen in</line>
        <line lrx="2139" lry="435" ulx="2011" uly="374">Negelten ha</line>
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2011" uly="426">Neen und A</line>
        <line lrx="2150" lry="545" ulx="2012" uly="479">Peichet</line>
        <line lrx="2150" lry="586" ulx="2012" uly="534">einen Wäͤcht</line>
        <line lrx="2150" lry="638" ulx="2012" uly="590">er aber die er</line>
        <line lrx="2148" lry="703" ulx="2011" uly="644">tige, was er</line>
        <line lrx="2150" lry="751" ulx="2012" uly="690">ſaben ſtnie</line>
        <line lrx="2150" lry="798" ulx="2011" uly="742">le es aein⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="848" ulx="2018" uly="794">Gifwirdig</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="2012" uly="847">zet ) nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1841" type="textblock" ulx="1974" uly="955">
        <line lrx="2150" lry="997" ulx="2100" uly="955">Sor</line>
        <line lrx="2150" lry="1062" ulx="2014" uly="1013">faelung der ven</line>
        <line lrx="2150" lry="1113" ulx="2017" uly="1065">lſ die gegenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1166" ulx="2017" uly="1114">ſlegte dor 3</line>
        <line lrx="2150" lry="1218" ulx="2017" uly="1171">tel gelegen wea</line>
        <line lrx="2150" lry="1271" ulx="2017" uly="1222">Afeln hieng</line>
        <line lrx="2150" lry="1313" ulx="2014" uly="1275">daravs unterr⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2014" uly="1327">n Temmpeln n</line>
        <line lrx="2150" lry="1427" ulx="2017" uly="1378">Menſchen wa</line>
        <line lrx="2150" lry="1476" ulx="2019" uly="1431">loegen alles</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2020" uly="1482">Buchſtben g</line>
        <line lrx="2150" lry="1583" ulx="2014" uly="1536">Erſteßt man</line>
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2020" uly="1588">tin eſachen 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1684" ulx="2017" uly="1636">hervordreche</line>
        <line lrx="2150" lry="1739" ulx="2014" uly="1688">euer Wune</line>
        <line lrx="2150" lry="1792" ulx="2013" uly="1745">gewiß kommn</line>
        <line lrx="2117" lry="1841" ulx="1974" uly="1793">ſhreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2372" type="textblock" ulx="2034" uly="1935">
        <line lrx="2149" lry="1990" ulx="2037" uly="1935">1De dole</line>
        <line lrx="2137" lry="2017" ulx="2081" uly="1991">Kaxgon.</line>
        <line lrx="2148" lry="2053" ulx="2034" uly="2018">¹) Die LxX</line>
        <line lrx="2145" lry="2096" ulx="2075" uly="2058">Theil iſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2136" ulx="2078" uly="2100">Apparebt</line>
        <line lrx="2149" lry="2191" ulx="2063" uly="2137">t, anbr</line>
        <line lrx="2149" lry="2253" ulx="2034" uly="2172">9) Inn MZ</line>
        <line lrx="2150" lry="2253" ulx="2075" uly="2224">hleich ven</line>
        <line lrx="2149" lry="2295" ulx="2037" uly="2247">0IN. Fyn</line>
        <line lrx="2148" lry="2336" ulx="2078" uly="2301">lurus eſt</line>
        <line lrx="2147" lry="2372" ulx="2079" uly="2333">ticipinn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1121" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="252" type="textblock" ulx="1" uly="186">
        <line lrx="109" lry="252" ulx="1" uly="186">des Meßiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="156" lry="351" ulx="0" uly="276">hen etiphet ge⸗</line>
        <line lrx="147" lry="399" ulx="0" uly="335">kkihen der</line>
        <line lrx="149" lry="446" ulx="10" uly="394">nach den an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="181" lry="497" ulx="0" uly="446">anbeten vir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="147" lry="551" ulx="0" uly="502">, und zuhgl⸗</line>
        <line lrx="143" lry="611" ulx="0" uly="558">nzu raͤuchen,</line>
        <line lrx="143" lry="662" ulx="16" uly="615"> l,II. Chet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="178" lry="706" ulx="0" uly="661">t der Bibese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="144" lry="766" ulx="0" uly="712">tdert Pralſten</line>
        <line lrx="144" lry="811" ulx="0" uly="760">ſlen für inein</line>
        <line lrx="145" lry="872" ulx="0" uly="817">hen Reiche ſ⸗</line>
        <line lrx="147" lry="923" ulx="0" uly="875">tar werde auſge⸗</line>
        <line lrx="153" lry="975" ulx="2" uly="922">(und ncht mehr</line>
        <line lrx="152" lry="1025" ulx="0" uly="975">les oubohkicklich</line>
        <line lrx="148" lry="1069" ulx="0" uly="1028">nem Orteeinen</line>
        <line lrx="151" lry="1131" ulx="0" uly="1078">ud Pomder</line>
        <line lrx="152" lry="1184" ulx="0" uly="1132">ruchit ihren</line>
        <line lrx="152" lry="1234" ulx="0" uly="1185">heit ugetom⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1277" ulx="0" uly="1238">n d Gomor⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1338" ulx="0" uly="1288">eit ähelich wer.</line>
        <line lrx="147" lry="1389" ulx="0" uly="1350">ngan genennt,</line>
        <line lrx="152" lry="1442" ulx="0" uly="1395">,Nerun daß di</line>
        <line lrx="156" lry="1495" ulx="5" uly="1445">Concan Rroh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="148" lry="1739" ulx="6" uly="1683">zu ſeiner Zit,</line>
        <line lrx="148" lry="1796" ulx="0" uly="1738">en bſeiben; b</line>
        <line lrx="148" lry="1840" ulx="0" uly="1789">nen und niht</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="152" lry="1970" ulx="1" uly="1909">nſamkelt itu⸗</line>
        <line lrx="153" lry="2024" ulx="0" uly="1967">den t de</line>
        <line lrx="150" lry="2070" ulx="1" uly="2023">8 ales in einen</line>
        <line lrx="149" lry="2124" ulx="0" uly="2068">,lngedultnd</line>
        <line lrx="153" lry="2179" ulx="0" uly="2121">ung mni ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="193" lry="2237" ulx="0" uly="2174">jenigen herſoot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2320" type="textblock" ulx="11" uly="2230">
        <line lrx="193" lry="2279" ulx="11" uly="2230">der da kommſnen</line>
        <line lrx="193" lry="2300" ulx="131" uly="2274">8</line>
        <line lrx="155" lry="2320" ulx="133" uly="2300">„/</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2346" type="textblock" ulx="2" uly="2275">
        <line lrx="129" lry="2322" ulx="71" uly="2275">6</line>
        <line lrx="58" lry="2346" ulx="2" uly="2300">g tor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="132" type="textblock" ulx="1065" uly="117">
        <line lrx="1068" lry="132" ulx="1065" uly="117">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="255" type="textblock" ulx="506" uly="189">
        <line lrx="1725" lry="255" ulx="506" uly="189">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 4084</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="961" type="textblock" ulx="270" uly="278">
        <line lrx="1723" lry="347" ulx="271" uly="278">Cap. 1, 12–17, woſelbſt er den Zuſtand der Menſchen auf Erden vergleichet mit</line>
        <line lrx="1721" lry="397" ulx="270" uly="328">den Fiſchen im Meer, da der groͤſſere den kleinern verſchlinget „weil ſie keinen</line>
        <line lrx="1722" lry="451" ulx="271" uly="381">Regenten haben, der ſie beſchuͤtzet; bis endlich die Fiſcher mit ihrem Garn,</line>
        <line lrx="1765" lry="503" ulx="272" uly="433">Netzen und Angeln kommen, und dieſelben an ſich ziehen. Darauf erwartet der</line>
        <line lrx="1724" lry="554" ulx="273" uly="483">Prophet GOttes Antwort, und macht ſich fertig dieſelbe zu vernehmen, gleich</line>
        <line lrx="1725" lry="603" ulx="275" uly="539">einem Waͤchter, der alles genau bemerket, was auf der Station vorgehet. Ehe</line>
        <line lrx="1726" lry="656" ulx="274" uly="586">er aber die erwartete Antwort erhaͤlt, ſo gebietet ihm der HErr ‚daß er dasje⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="708" ulx="274" uly="641">nige, was er hoͤren werde, auf einen veſten Coͤrper und mit leſerlichen Buch⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="760" ulx="276" uly="692">ſtaben ſchreiben moͤchte. Der Err ſprach: Schreibe das Geſicht, mah⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="807" ulx="273" uly="747">le es auf eine Tafel, daß es leſen koͤnne, wer voruͤber gehet, oder nur in der</line>
        <line lrx="1727" lry="859" ulx="277" uly="797">Geſchwindigkeit vorbey laͤuft; denn die Weiſſagung hat noch ihre beſtimte</line>
        <line lrx="1076" lry="961" ulx="308" uly="915">67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1582" type="textblock" ulx="279" uly="956">
        <line lrx="1767" lry="1015" ulx="447" uly="956">So weit gehet die Vorbereitung auf dieſe Erſcheinung, darin die Ent⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1068" ulx="279" uly="1009">fernung der verkuͤndigten Begebenheit, die Gewißheit und Wichtigkeit derſelben</line>
        <line lrx="1729" lry="1121" ulx="280" uly="1061">auf die gegenwaͤrtige und kuͤnftige Zeit, ſamt der Aufſchrift vorkomt. Man</line>
        <line lrx="1730" lry="1172" ulx="281" uly="1113">pflegte vor Zeiten wichtige Dinge, und daran inſonderheit den Nachkommen</line>
        <line lrx="1732" lry="1223" ulx="281" uly="1164">viel gelegen war, auf hoͤlzerne, ſteinerne oder eherne Tafeln zu ſchreiben. Dieſe</line>
        <line lrx="1733" lry="1275" ulx="282" uly="1215">Taſeln hieng man an oͤffentlichen Oertern auf, damit alle Voruͤbergehende ſich</line>
        <line lrx="1734" lry="1322" ulx="282" uly="1268">daraus unterrichten moͤchten. Geſetze, zum Exempel, und Buͤndniſſe wurden</line>
        <line lrx="1732" lry="1378" ulx="284" uly="1319">an Tempeln und oͤffentlichen Marktplaͤtzen, wo ein ſtarker Zuſammenlauf von</line>
        <line lrx="1734" lry="1428" ulx="285" uly="1370">Menſchen war, aufgeſtellet; und der Umſtand, daß einer gleichſam im Vorbey⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1477" ulx="285" uly="1422">laufen alles uͤberſehen koͤnnen, zeiget an, daß es theils mit groſſen leſerlichen</line>
        <line lrx="1734" lry="1529" ulx="287" uly="1472">Buchſtaben geſchrieben, theils aber ſehr kurz abgefaſt geweſen ſeyn muͤſſe. Das</line>
        <line lrx="1735" lry="1582" ulx="282" uly="1525">erſieht man auch aus der alhier folgenden Weiſſagung; welche, wie ich aus gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1631" type="textblock" ulx="266" uly="1575">
        <line lrx="1736" lry="1631" ulx="266" uly="1575">ten Urſachen glaube, alſo uͤberſetzet werden muß: Und am Ende wird er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1885" type="textblock" ulx="289" uly="1626">
        <line lrx="1737" lry="1681" ulx="289" uly="1626">hervorbrechen i) und nicht taͤuſchen, ob er wol laͤnger verziehet, als</line>
        <line lrx="1737" lry="1732" ulx="289" uly="1680">euer Wünſchen erwartet ); denn der, welcher kommen ſoll, wird</line>
        <line lrx="1737" lry="1786" ulx="289" uly="1728">gewiß kommen ); er wird GOttes geſetzte Zeit und Stunde nicht uͤber⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1839" ulx="289" uly="1783">ſchreiten. Siehe, ſo jemand zuruͤck weichet aus Furcht, oder Unglau⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1885" ulx="951" uly="1836">Xrr rFYr 4 ben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2347" type="textblock" ulx="330" uly="1926">
        <line lrx="1743" lry="1967" ulx="330" uly="1926">h) Die Bulgata giebts: adhuc viſus procul; einige griechiſche Abſchriften leſen: s αοα</line>
        <line lrx="1365" lry="2001" ulx="410" uly="1978">Raxg. .</line>
        <line lrx="1742" lry="2045" ulx="331" uly="2000">i) Die LXX und Aguila geben es: z νααHναaà cς eae, ko e ds s,”s. Der letztere</line>
        <line lrx="1742" lry="2081" ulx="410" uly="2039">Theil iſt beym Aquila und Symmachus uͤberſetzet:  α 8 Biadbsνοοσιοας Vulg. lat.</line>
        <line lrx="1746" lry="2119" ulx="412" uly="2079">Apparebit in finem, &amp; non mentietur. Syrus: Adyeniet. Das hebr. Wort ma heiſ⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2161" ulx="412" uly="2115">ſet, anbrechen wie der Tag. Cant. 2, 17. 4, 6.</line>
        <line lrx="1743" lry="2202" ulx="334" uly="2155">k) Im Hebraͤiſchen ſtehen zwey verſchiedene Woͤrter, die man ſo uͤberſetzen kan: ob er auch</line>
        <line lrx="1456" lry="2237" ulx="401" uly="2193">gleich verzeucht, ſo ſoll er doch nicht uͤber die beſtimte Zeit verziehen.</line>
        <line lrx="1744" lry="2276" ulx="336" uly="2232">1) LXX. Symm. Aquila: or: sexoksvos ne. Vulg. lat. Veniens venict. Arabs: Qui ven-</line>
        <line lrx="1745" lry="2310" ulx="414" uly="2269">turus eſt veniet. Buxtorf hat in Theſauro Gram. I, 36 ſo geleſen, als ob das Par-</line>
        <line lrx="1183" lry="2347" ulx="413" uly="2308">ticipium &amp; ſtatt eines nominis geſetzet worden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1122" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1821" lry="263" type="textblock" ulx="449" uly="174">
        <line lrx="1821" lry="263" ulx="449" uly="174">1082 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Weßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="351" type="textblock" ulx="448" uly="256">
        <line lrx="1989" lry="351" ulx="448" uly="256">ben, oder Ungedult, oder ſo auch jemand zuruͤckgezogen wird, an deſſen Seele wird “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="806" type="textblock" ulx="415" uly="321">
        <line lrx="1904" lry="400" ulx="415" uly="321">Gtt kein Wohlgefallen haben; aber der Gerechte wird ſeines Glaubens</line>
        <line lrx="1903" lry="460" ulx="451" uly="374">leben n). Im hebraͤiſchen ſteht alles imperſonaliter, daher es denn auch ge⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="504" ulx="450" uly="426">ſchehen, daß von einigen das pronomen es iſt geſetzet worden ſtatt er. Da es</line>
        <line lrx="1898" lry="569" ulx="449" uly="477">aber in andern Schriftoͤrtern gar was gewoͤhnliches iſt, daß eine vorzuͤgliche</line>
        <line lrx="1899" lry="615" ulx="449" uly="525">Perſon im verbo mit begriffen iſt, als eine ſolche, die jederman kennet n); da</line>
        <line lrx="1898" lry="667" ulx="449" uly="584">auch die in den verbis angezeigte Handlungen eigentlich nur von Perſonen geſa⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="720" ulx="415" uly="632">get werden koͤnnen, uͤberdis auch die alten Ueberſetzungen es nicht geben es,</line>
        <line lrx="1896" lry="773" ulx="447" uly="687">ſondern er *): ſo iſt gar kein Zweifel, daß dieſe Weiſſagung ſich auf eine gar</line>
        <line lrx="1822" lry="806" ulx="448" uly="740">wohl bekante Perſon beziehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="939" type="textblock" ulx="597" uly="850">
        <line lrx="1897" lry="939" ulx="597" uly="850">Wir koͤnnen auch in dieſer Perſon nicht leicht irren „wenn wir erwegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1294" type="textblock" ulx="436" uly="905">
        <line lrx="1742" lry="984" ulx="442" uly="905">daß die Zukunft derſelben demjenigen, der des Glaubens lebet, zum T</line>
        <line lrx="1434" lry="1028" ulx="440" uly="957">geſtellet wird, die wohl werth ſey, erwartet zu werden,</line>
        <line lrx="1424" lry="1070" ulx="441" uly="1009">nenden Einwurf gaͤnzlich heben werde, der von dem</line>
        <line lrx="1891" lry="1144" ulx="438" uly="1059">Unterſchied zwiſchen den Frommen und Gottloſen in den Tagen des Propheten</line>
        <line lrx="1893" lry="1195" ulx="439" uly="1110">hergenommen worden. Cap. 1, 4 13. Es konte unmoͤglich Nebucadnezar</line>
        <line lrx="1888" lry="1253" ulx="437" uly="1165">darunter verſtanden werden, als welchen er erſt kurz zuvor mit den heßlichſten</line>
        <line lrx="1887" lry="1294" ulx="436" uly="1212">Farben abgeſchildert hatte. Vielmehr ſchickt ſich alles ganz eigentlich auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1088" type="textblock" ulx="1439" uly="941">
        <line lrx="1895" lry="988" ulx="1746" uly="941">roſt vor⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1039" ulx="1460" uly="985">weil dieſelbe den anſchei⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1088" ulx="1439" uly="1036">geringen oder gar keinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1348" type="textblock" ulx="437" uly="1265">
        <line lrx="1936" lry="1348" ulx="437" uly="1265">Meßias, der von andern Propheten als ein Gegenſtand des Verlangens, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1606" type="textblock" ulx="402" uly="1317">
        <line lrx="1887" lry="1395" ulx="436" uly="1317">Hofnung und Erwartung vorgeſtellet worden, und der den beſondern Namen</line>
        <line lrx="1887" lry="1452" ulx="402" uly="1369">des Kommenden fuͤhrte. Gleichwie bey den Propheten von einer kommenden</line>
        <line lrx="1888" lry="1503" ulx="435" uly="1421">Welt geredet wird, alſo wird auch von einer Perſon geweiſſaget, die in dieſer</line>
        <line lrx="1885" lry="1555" ulx="434" uly="1472">Welt kommen ſoll; die daher auch Ab Ed, der Vater der kuͤnftigen Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1606" ulx="433" uly="1527">nennet wird, wie es von den LXX ſehr wohl ausgedrucket worden. Jeſ. 9, 6. P)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1651" type="textblock" ulx="432" uly="1576">
        <line lrx="1910" lry="1651" ulx="432" uly="1576">Zuweilen wird ein Subſtantivum mit dieſem Beywort verbunden; z. E. dein Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1814" type="textblock" ulx="430" uly="1629">
        <line lrx="1881" lry="1711" ulx="432" uly="1629">nig koͤmt, Zach. 9, 6; dein Heil koͤmt, Jeſ. 62, II; der Erloͤſer koͤmt, Jeſ. 59,</line>
        <line lrx="1880" lry="1762" ulx="430" uly="1681">20  Meßias der Fuͤrſt ſoll kommen „Dan. 9, 26; der HErr koͤmt, Mal. 3, 1;</line>
        <line lrx="1879" lry="1814" ulx="430" uly="1733">der Engel des Bundes ſoll kommen; er ſelbſt wird kommen; gelobet ſey der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1857" type="textblock" ulx="1793" uly="1817">
        <line lrx="1902" lry="1857" ulx="1793" uly="1817">komt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2013" type="textblock" ulx="465" uly="1866">
        <line lrx="1879" lry="1951" ulx="465" uly="1866">m) LXX. zα vrusaanres 8X zulonée  o u en τ⁸g Dieſe Ueberſetzung hat Ludw. de</line>
        <line lrx="1878" lry="1982" ulx="539" uly="1913">Dien aus dem Gebrauch des Wortes voy bey den Arabern und Hebraͤern vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2013" ulx="539" uly="1952">get. Man leſe Pocock not. miſc. in Maimon. Port, Mofſis c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2372" type="textblock" ulx="456" uly="1999">
        <line lrx="1878" lry="2074" ulx="462" uly="1999">n) Jeſ. 16, 5 heiſt es: In Barmherzigkeit ſoll der Thron aufgerichtet werden, und er ſoll</line>
        <line lrx="1461" lry="2097" ulx="539" uly="2039">ſitzen in der Huͤtte David, richten und Gerechtigkeit ſuchen.</line>
        <line lrx="1411" lry="2144" ulx="459" uly="2089">o) Die 70 Dolm. Vulg. lat. Aquila und Symim., geben es</line>
        <line lrx="1358" lry="2175" ulx="541" uly="2131">AS.</line>
        <line lrx="1875" lry="2247" ulx="456" uly="2175">p) Sie hatten entweder in ihrer Abſchrift das Wort Nsn vor ſich, oder meineten, daß es</line>
        <line lrx="1874" lry="2288" ulx="536" uly="2214">im Work ay enthalten ſey. Und ich glaube ganz getroſt, daß dieſes Wort in einer an⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2319" ulx="531" uly="2254">dern Stelle Jeſalaͤ eben dieſen Verſtand habe, Jeſ. 6. 19. Und ſo ſtimt es auch mit</line>
        <line lrx="1877" lry="2372" ulx="532" uly="2293">dem vorhergehenden Vers uͤberein: Siehe, ich ſchaffe einen neuen Gimmel, u. ſ. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="440" type="textblock" ulx="1993" uly="278">
        <line lrx="2150" lry="334" ulx="2020" uly="278">font in Nau</line>
        <line lrx="2149" lry="401" ulx="2015" uly="333">Heerde, ſol</line>
        <line lrx="2150" lry="440" ulx="1993" uly="393">e ochtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1794" type="textblock" ulx="1985" uly="535">
        <line lrx="2135" lry="584" ulx="2101" uly="535">In</line>
        <line lrx="2150" lry="639" ulx="1992" uly="594">feinen ander</line>
        <line lrx="2150" lry="686" ulx="2018" uly="643">Ausdruck hi</line>
        <line lrx="2147" lry="748" ulx="2017" uly="693">ſu ſelbſt er</line>
        <line lrx="2149" lry="799" ulx="2020" uly="746">Froyean ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="843" ulx="2024" uly="806">Meern wo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="2017" uly="849">Prediagte. N</line>
        <line lrx="2140" lry="950" ulx="2015" uly="904">der Maha,</line>
        <line lrx="2141" lry="1004" ulx="2021" uly="958">Oube hatte</line>
        <line lrx="2150" lry="1056" ulx="2018" uly="1009">Veib ſogte:</line>
        <line lrx="2141" lry="1109" ulx="2016" uly="1062">da die Inden</line>
        <line lrx="2148" lry="1163" ulx="2018" uly="1115">dag bebehalt</line>
        <line lrx="2149" lry="1218" ulx="2018" uly="1167">n unn die Z</line>
        <line lrx="2150" lry="1266" ulx="2014" uly="1219">men des</line>
        <line lrx="2150" lry="1322" ulx="2012" uly="1272">bedienen ſich</line>
        <line lrx="2150" lry="1375" ulx="2015" uly="1324">bey de Verleg</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2012" uly="1376">ſeiner Jukunde</line>
        <line lrx="2150" lry="1475" ulx="2013" uly="1426">Doon, de</line>
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2020" uly="1476">ſer Tet drin</line>
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2012" uly="1533">des Mepid i</line>
        <line lrx="2144" lry="1629" ulx="1985" uly="1583">Ppiſchen aber⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1684" ulx="2016" uly="1635">angeſchet wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2014" uly="1686">dieſe Wotte e</line>
        <line lrx="2142" lry="1794" ulx="1985" uly="1739">veſſet daher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1845" type="textblock" ulx="1957" uly="1790">
        <line lrx="2139" lry="1845" ulx="1957" uly="1790">oiß kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1938" type="textblock" ulx="2011" uly="1842">
        <line lrx="2150" lry="1900" ulx="2013" uly="1842">ſe nicht erm</line>
        <line lrx="2074" lry="1938" ulx="2011" uly="1895">ſeiner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2155" type="textblock" ulx="1420" uly="2119">
        <line lrx="1960" lry="2155" ulx="1420" uly="2119">* vWρορνρανοr ατιο τι sρνονινορ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2329" type="textblock" ulx="2007" uly="2009">
        <line lrx="2150" lry="2059" ulx="2093" uly="2009">Mickh</line>
        <line lrx="2150" lry="2106" ulx="2009" uly="2046">Meßii deutlie</line>
        <line lrx="2150" lry="2160" ulx="2009" uly="2107">vorbrechen</line>
        <line lrx="2150" lry="2214" ulx="2007" uly="2162">mnded) auf e</line>
        <line lrx="2150" lry="2270" ulx="2027" uly="2215">nde wird er</line>
        <line lrx="2142" lry="2329" ulx="2009" uly="2256">Ende des datn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1123" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="153" lry="342" ulx="0" uly="273">ſen Seie wird</line>
        <line lrx="153" lry="395" ulx="0" uly="339">nes Glalbens</line>
        <line lrx="152" lry="453" ulx="4" uly="391">es denn alh ge⸗</line>
        <line lrx="150" lry="500" ulx="0" uly="436">kater. des</line>
        <line lrx="148" lry="561" ulx="10" uly="493">eine dorſiliche</line>
        <line lrx="151" lry="607" ulx="0" uly="548">nn kenneti da</line>
        <line lrx="149" lry="662" ulx="0" uly="601"> Peſſonagſa⸗</line>
        <line lrx="147" lry="717" ulx="0" uly="657">nicht giines,</line>
        <line lrx="148" lry="768" ulx="1" uly="706">ſch af en gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="191" lry="936" ulx="0" uly="881">ln wir eregen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="154" lry="990" ulx="0" uly="934">zun Dwuſt zur⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1038" ulx="0" uly="984">Abe den enſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1087" type="textblock" ulx="2" uly="1040">
        <line lrx="183" lry="1087" ulx="2" uly="1040">Der gor keinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="156" lry="1144" ulx="0" uly="1093">1 des Paopheten</line>
        <line lrx="156" lry="1194" ulx="0" uly="1141">Telucadntzar</line>
        <line lrx="153" lry="1246" ulx="0" uly="1198">An heſieſſten</line>
        <line lrx="150" lry="1295" ulx="0" uly="1246">gentlic dod den</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="161" lry="1350" ulx="0" uly="1298">Verlanyens, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="155" lry="1399" ulx="0" uly="1352">ondern Nomen</line>
        <line lrx="150" lry="1447" ulx="0" uly="1404">er kommenden</line>
        <line lrx="156" lry="1507" ulx="0" uly="1460">t, die in dieſer</line>
        <line lrx="153" lry="1559" ulx="0" uly="1511">inſtiger Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1612" ulx="2" uly="1565">n Jeſe 9,6.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="168" lry="1665" ulx="0" uly="1615">3E. dein Ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="154" lry="1717" ulx="0" uly="1669">komt, Jel ,</line>
        <line lrx="154" lry="1771" ulx="0" uly="1723">mt, Mal.3,1</line>
        <line lrx="152" lry="1823" ulx="0" uly="1776">Aobet ſey der da</line>
        <line lrx="155" lry="1864" ulx="108" uly="1826">kornt</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="152" lry="1960" ulx="0" uly="1915">ung het Ludt he</line>
        <line lrx="155" lry="2002" ulx="0" uly="1955">ebrten vetfeidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="154" lry="2086" ulx="0" uly="2039">erhen, und er ſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2173" type="textblock" ulx="2" uly="2137">
        <line lrx="193" lry="2173" ulx="2" uly="2137">2 n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="220" lry="2265" ulx="0" uly="2215">mirten, daß 65</line>
        <line lrx="193" lry="2300" ulx="0" uly="2261">PVort in einet all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2340" type="textblock" ulx="3" uly="2296">
        <line lrx="156" lry="2340" ulx="3" uly="2296">ſimt es auch nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="226" lry="2383" ulx="0" uly="2336">n Gimmel ſ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="268" type="textblock" ulx="539" uly="202">
        <line lrx="1731" lry="268" ulx="539" uly="202">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1083</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="349" type="textblock" ulx="220" uly="290">
        <line lrx="1728" lry="349" ulx="220" uly="290">komt im Namen des HErrn. Jeſ. 35, 4. Pſ. 18, 26. Unter dir, o Thurm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="649" type="textblock" ulx="261" uly="343">
        <line lrx="1724" lry="416" ulx="266" uly="343">Heerde, ſoll er kommen, und zugleich ſoll die alte Herſchaft und Koͤnigreich an</line>
        <line lrx="1595" lry="456" ulx="261" uly="400">die Tochter Jeruſalem kommen, bis der komme, des die Cron eigen iſt.</line>
        <line lrx="1725" lry="605" ulx="383" uly="543">In allen dieſen Stellen verſtehen die Juden durch den Kommenden</line>
        <line lrx="1723" lry="649" ulx="267" uly="599">keinen andern als den Meßias; daher auch im neuen Teſtament oͤfters dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="701" type="textblock" ulx="218" uly="640">
        <line lrx="1725" lry="701" ulx="218" uly="640">Ausdruck von ihm vorkomt. Als Johannes ſeine Junger aus dem Munde JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="960" type="textblock" ulx="266" uly="703">
        <line lrx="1726" lry="757" ulx="268" uly="703">ſu ſelbſt uͤberzeugen wolte, daß er der Meßias ſey, ſo fertigte er ſie mit der</line>
        <line lrx="1725" lry="804" ulx="269" uly="753">Frage an ihn ab: Biſt du, der da kommen ſoll, oder ſollen wir eines</line>
        <line lrx="1724" lry="860" ulx="271" uly="805">andern warten? Wie er denn auch ſelbſt voy eeνοναρινς, den Kommenden</line>
        <line lrx="1723" lry="907" ulx="268" uly="856">predigte. Matth. 1II, 3. Apoſtgeſch. 19, 14. Es war ein Stuͤck vom Glauben</line>
        <line lrx="1724" lry="960" ulx="266" uly="909">der Martha, daß ſie auf den kommenden Sohn GOttes wartete; und dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1012" type="textblock" ulx="238" uly="959">
        <line lrx="1723" lry="1012" ulx="238" uly="959">Glaube hatte ſich ſo weit ausgebreitet, daß unter den Samaritern ein gemeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1581" type="textblock" ulx="263" uly="1010">
        <line lrx="1721" lry="1064" ulx="269" uly="1010">Weib ſagte: ich weiß, daß Meßtas koͤmt. Wie konte es auch anders ſeyn,</line>
        <line lrx="1722" lry="1117" ulx="268" uly="1065">da die Juden damals die Gewonheit hatten, die ſie auch bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="1725" lry="1166" ulx="269" uly="1116">Tag beybehalten haben, daß ſie auf ihren hohen Feſttagen mit folgenden Wor⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1220" ulx="269" uly="1167">ten um die Zukunft des Meßiaͤ beten: Gelobet ſey, der da komt im Na⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1273" ulx="267" uly="1214">men des Errn. Und was den Propheten Habacuc inſonderheit betrift, ſo</line>
        <line lrx="1789" lry="1323" ulx="263" uly="1268">bedienen ſich die Talmudiſten ſeiner Worte als eines Troſtgrundes, damit ſie ſich</line>
        <line lrx="1726" lry="1372" ulx="269" uly="1318">bey der Verlegenheit troͤſten, darin ſie ſich durch Anſetzung ſo mancher Zeitpuncte</line>
        <line lrx="1725" lry="1423" ulx="269" uly="1371">ſeiner Zukunft geſtuͤrzer haben. Dieſer Text, ſo lautete die Tradition vom R.</line>
        <line lrx="1726" lry="1475" ulx="270" uly="1424">Nacthan, der vor den Zeiten gelebet, da der Talmud verfertiget worden, die⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1528" ulx="270" uly="1474">ſer Text dringet bis auf den Abgrund, das iſt, die Zeit von der Zukunſt</line>
        <line lrx="1726" lry="1581" ulx="270" uly="1526">des Meßiaͤ iſt unergruͤndlich und kan unmoͤglich genau beſtimmet werden. In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1685" type="textblock" ulx="216" uly="1578">
        <line lrx="1726" lry="1632" ulx="216" uly="1578">zwwwiſchen aber wartet ſeiner, wie Maf Aſche in der vorhergehenden Section</line>
        <line lrx="1727" lry="1685" ulx="260" uly="1628">angefuͤhret worden. Abarbanel ſetzt hinzu, daß die alten Rabbinen uͤberhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1841" type="textblock" ulx="270" uly="1679">
        <line lrx="1728" lry="1734" ulx="272" uly="1679">dieſe Worte als eine Weiſſagung vom Meßias angeſehen. Maimonides be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1788" ulx="270" uly="1731">weiſet daher, daß ihr zwoͤlfter Glaubensartikul dieſer ſey, daß der Meßias ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1841" ulx="270" uly="1783">wiß kommen werde, ob ſie gleich nicht wuͤſten wenn; und dieſer Verzug duͤrfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1893" type="textblock" ulx="244" uly="1835">
        <line lrx="1726" lry="1893" ulx="244" uly="1835">ſie nicht ermuͤden, weil dabey geſchrieben ſtehe: So er verzeucht, harre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2357" type="textblock" ulx="270" uly="1883">
        <line lrx="392" lry="1931" ulx="273" uly="1883">ſeiner.</line>
        <line lrx="1352" lry="2000" ulx="942" uly="1944">8. 7.</line>
        <line lrx="1724" lry="2046" ulx="424" uly="1989">Mich duͤnket aber, daß der Prophet Habacuc die Zeit der Zukunft des</line>
        <line lrx="1724" lry="2099" ulx="274" uly="2037">Meßiaͤ deutlich genug beſtimmet habe. Am Ende ſoll er, der Meßias, her⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2151" ulx="272" uly="2092">vorbrechen wie das Morgenlicht. Er ſagt erſtlich, die Weiſſagung iſt (Le⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2200" ulx="271" uly="2146">moed) auf eine beſtimte Zeit oder Entfernung; und alsdann heiſſet es: Am</line>
        <line lrx="1724" lry="2256" ulx="271" uly="2193">Ende wird er erſcheinen. Aber an was vor einem Ende? Ohne Zweifel am</line>
        <line lrx="1723" lry="2311" ulx="270" uly="2245">Ende des damaligen juͤdiſchen Olam, wie die Juden ihren damaligen Zuſtand</line>
        <line lrx="1726" lry="2357" ulx="944" uly="2307">Xyxyx rxyxx 2 . unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1124" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="143" type="textblock" ulx="1189" uly="128">
        <line lrx="1192" lry="143" ulx="1189" uly="128">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="285" type="textblock" ulx="421" uly="192">
        <line lrx="1807" lry="285" ulx="421" uly="192">1o84 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1032" type="textblock" ulx="420" uly="304">
        <line lrx="1880" lry="367" ulx="424" uly="304">unter dem Geſetz zu nennen, und ihn dadurch von dem Periodo des Meßiaͤ zu</line>
        <line lrx="1882" lry="417" ulx="424" uly="356">unterſcheiden pflegten, den ſie die kommende Welt nanten ⁰). So verſiegelt</line>
        <line lrx="1880" lry="468" ulx="423" uly="407">Daniel ſeine Weiſſagung bis auf die Zeit des Endes e) oder der Vollendung,</line>
        <line lrx="1881" lry="518" ulx="421" uly="461">wie es die griechiſchen Ueberſetzer gegeben haben. Damit wird aber nicht der</line>
        <line lrx="1881" lry="572" ulx="423" uly="512">voͤllige Beſchluß der Zeit, ſondern nur die Zeit der juͤdiſchen Haushaltung ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="622" ulx="426" uly="565">meinet, auf welche die Tage des Meßiaͤ folgen ſolten. Mit dem ſtimt uͤberein,</line>
        <line lrx="1878" lry="674" ulx="421" uly="617">was wir im Buch Tobiaͤ leſen, daß der zweyte Tempel ſo lange ſtehen werde,</line>
        <line lrx="1881" lry="725" ulx="423" uly="668">bis die damalige Zeit erfuͤllet oder geendiget worden. Tob. 14, 4 ⅝. Hier hat</line>
        <line lrx="1881" lry="774" ulx="421" uly="720">nun die auf eine Tafel geſchriebene Weiſſagung ein Ende. Was weiter in die⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="828" ulx="423" uly="772">ſem Capitel darauf folget, das hat mehr ſeine Beziehung auf die Vorſtellung</line>
        <line lrx="1880" lry="880" ulx="422" uly="825">des Propheten an GOtt wegen des gluͤcklichen Fortgangs der Unternehmungen</line>
        <line lrx="1880" lry="930" ulx="421" uly="877">des babyloniſchen Koͤnigs; davon die erſten Worte ſo uͤberſetzet werden muͤſſen:</line>
        <line lrx="1881" lry="983" ulx="420" uly="926">Inzwiſchen wird, der da uͤbertrit⸗⸗ auch ein Gegenſtand der Verachtung</line>
        <line lrx="1789" lry="1032" ulx="423" uly="974">werden. =Sè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1482" type="textblock" ulx="420" uly="1044">
        <line lrx="1538" lry="1093" ulx="1086" uly="1044">§. 71. .</line>
        <line lrx="1526" lry="1164" ulx="776" uly="1101">Eilfte Stelle (§. 66), Amos 9, II. 12.</line>
        <line lrx="1882" lry="1226" ulx="568" uly="1174">Zur ſelbigen Zeit will ich die zerfallene Guͤtte Davids wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1280" ulx="420" uly="1225">richten und ihre Luͤcken verzaͤunen, und was abgebrochen iſt wieder</line>
        <line lrx="1887" lry="1331" ulx="421" uly="1279">aufrichten; und will ſie bauen, wie ſie vor Zeiten geweſt iſt. Auf</line>
        <line lrx="1883" lry="1388" ulx="421" uly="1328">daß ſie beſitzen die ubrigen zu Edom, und die uͤbrigen unter allen Gei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1436" ulx="420" uly="1379">den, uͤber welche mein Name geprediget ſeyn wird, ſpricht der .Err,</line>
        <line lrx="939" lry="1482" ulx="421" uly="1434">der ſolches thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1554" type="textblock" ulx="568" uly="1479">
        <line lrx="1897" lry="1554" ulx="568" uly="1479">Die Redensart, zu der Zeit 4), und in denſelben Tagen ¹), komt ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2367" type="textblock" ulx="408" uly="1548">
        <line lrx="1884" lry="1604" ulx="421" uly="1548">oft bey den Propheten vor, wenn ſie von einer Sache zur andern fortſchreiten,</line>
        <line lrx="1879" lry="1658" ulx="408" uly="1602">ohne Beziehung auf das, was vorhergegangen iſt. Es iſt gemeiniglich ein</line>
        <line lrx="1878" lry="1710" ulx="1499" uly="1656">. Anfang</line>
        <line lrx="1881" lry="1792" ulx="458" uly="1743">9) Targum in Pl. 39, 53: in dieſer und in der kuͤnftigen Zeit. Ueber 1 Koͤn. 4, 33 heiſt</line>
        <line lrx="1881" lry="1831" ulx="535" uly="1785">es: Salomon weiſſaget von den Koͤnigen vom Hauſe David in dieſer Welt, und vom</line>
        <line lrx="1879" lry="1868" ulx="536" uly="1821">Meßias in der kuͤnftigen Welt. Die kuͤnftige Welt iſt die Zeit des Meßiaͤ. Ferner</line>
        <line lrx="1881" lry="1907" ulx="538" uly="1861">Targum Hieroſol. in Exod. XVII, 47. Targ. Jonath. in Deut. XXX, 20. XXXII,</line>
        <line lrx="1879" lry="1952" ulx="534" uly="1899">1. XXXI, 29. IV, 30. Num. XXIII, I0. Targ. Joſephi cœci in Pf. CX, 4. In</line>
        <line lrx="1879" lry="1983" ulx="536" uly="1935">dem alten Buch Canchumg und Pirke Elieſer heiſſet die Zeit des Meßiaͤ, die Zeit</line>
        <line lrx="1879" lry="2046" ulx="531" uly="1977">der künftigen Welt. Eben ſo lieſet man im Talmud Tr. Beracoth c. II. und dan⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2055" ulx="533" uly="2017">hedr. cap. 11.</line>
        <line lrx="1877" lry="2100" ulx="454" uly="2060">r) †p ny 3y Dan. 12, 4. 9. und darnach kan auch ausgeleget werden, was Dan. 8, 17. 19.</line>
        <line lrx="1803" lry="2140" ulx="535" uly="2101">11, 27 von dem Beſchluß des juͤdiſchen Staats geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1879" lry="2194" ulx="452" uly="2145">⁶) Fagius hat in der hebraͤiſchen Copie des Buchs Tobiaͤ die griechiſchen Worte alſo gege⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2224" ulx="529" uly="2186">ben: bis die erſte Zeit aus war.</line>
        <line lrx="1877" lry="2281" ulx="449" uly="2234">t) Jeſ. 11, 10. 20. 12, I. 4. 4, 1. 2. 27, 5. 52, 6. 7. Hoſ. 2, 16, 21. Joel 3, 18. Mich. 4,</line>
        <line lrx="1800" lry="2318" ulx="531" uly="2277">6. 7, 12. Zach. 13, I. Maleach. 3, 17.</line>
        <line lrx="1199" lry="2367" ulx="446" uly="2320">1¹) Jerem. 31, 29. 33, 15. 16. Jvel 2, 29. 3, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2382" type="textblock" ulx="1692" uly="2375">
        <line lrx="1704" lry="2382" ulx="1692" uly="2375">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="407" type="textblock" ulx="2026" uly="290">
        <line lrx="2150" lry="355" ulx="2027" uly="290">Afng eine</line>
        <line lrx="2130" lry="407" ulx="2026" uly="353">ſen , in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="505" type="textblock" ulx="1960" uly="384">
        <line lrx="2137" lry="451" ulx="1960" uly="384">en Juden</line>
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="1989" uly="455">erſtanden!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="815" type="textblock" ulx="2026" uly="502">
        <line lrx="2150" lry="571" ulx="2027" uly="502">veſtgeſet 1</line>
        <line lrx="2129" lry="604" ulx="2026" uly="566">und einen</line>
        <line lrx="2135" lry="665" ulx="2028" uly="613">Propheten</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="2029" uly="662">gebenheitti</line>
        <line lrx="2150" lry="766" ulx="2029" uly="709">vorzugliſel</line>
        <line lrx="2149" lry="815" ulx="2033" uly="761">werderlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="865" type="textblock" ulx="2002" uly="817">
        <line lrx="2150" lry="865" ulx="2002" uly="817">de AMeſel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1081" type="textblock" ulx="2029" uly="867">
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2029" uly="867">Akunft</line>
        <line lrx="2150" lry="973" ulx="2036" uly="916">Eun nicd</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2032" uly="969">mir meine⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2030" uly="1028">gebe ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1131" type="textblock" ulx="2005" uly="1077">
        <line lrx="2150" lry="1131" ulx="2005" uly="1077">deppelegt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1383" type="textblock" ulx="2031" uly="1130">
        <line lrx="2150" lry="1183" ulx="2032" uly="1130">enem Cage</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2033" uly="1190">terredungen</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2033" uly="1237">daß ſich die</line>
        <line lrx="2150" lry="1330" ulx="2031" uly="1289">ren Gedank</line>
        <line lrx="2084" lry="1383" ulx="2032" uly="1351">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1671" type="textblock" ulx="2032" uly="1465">
        <line lrx="2150" lry="1508" ulx="2065" uly="1465">Nul</line>
        <line lrx="2149" lry="1561" ulx="2034" uly="1517">den letzten</line>
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2032" uly="1574">et untet den</line>
        <line lrx="2138" lry="1671" ulx="2035" uly="1620">fallen war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1718" type="textblock" ulx="1995" uly="1673">
        <line lrx="2149" lry="1718" ulx="1995" uly="1673">Neichs Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1933" type="textblock" ulx="2033" uly="1726">
        <line lrx="2150" lry="1774" ulx="2035" uly="1726">in einen tie</line>
        <line lrx="2150" lry="1826" ulx="2033" uly="1779">thonen veri</line>
        <line lrx="2149" lry="1875" ulx="2035" uly="1829">De vuütte</line>
        <line lrx="2148" lry="1933" ulx="2034" uly="1883">gefeiget wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2387" type="textblock" ulx="2054" uly="2027">
        <line lrx="2150" lry="2071" ulx="2055" uly="2027">1) Jocl,</line>
        <line lrx="2150" lry="2111" ulx="2055" uly="2068">9) Dan 2,</line>
        <line lrx="2150" lry="2143" ulx="2055" uly="2107">3) 1M.⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2183" ulx="2054" uly="2144">) Der A</line>
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2095" uly="2193">von de</line>
        <line lrx="2145" lry="2265" ulx="2096" uly="2226">heiſet</line>
        <line lrx="2150" lry="2305" ulx="2098" uly="2269">gegeben</line>
        <line lrx="2150" lry="2342" ulx="2099" uly="2307">ten Te</line>
        <line lrx="2149" lry="2387" ulx="2098" uly="2351">Bum)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1125" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1732" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="1732" lry="277" ulx="0" uly="187">omi aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1085</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="1736" lry="386" ulx="0" uly="285">de Nii u Alrunfang einer neuen Weiſſagung, und heiſſet ſo viel als nachher ), nach die⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="439" ulx="0" uly="340">R Uſeget ſſem 9), in den letzten Tagen 1¹) oder am Ende der Tage, welche Ausdruͤcke von</line>
        <line lrx="1745" lry="490" ulx="0" uly="390">H Kalehng, den Juden durchgaͤngig von der kuͤnftigen Welt, oder von den Tagen Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1733" lry="517" ulx="73" uly="439">nißt de. verſtanden werden a). Ein gewiſſer Tag, oder gewiſſe Zeit war von GOTT</line>
        <line lrx="1732" lry="575" ulx="3" uly="492">ushilng ge veſtgeſetzet worden, dem verfallenen Zuſtande der Juden wieder aufzuhelfen,</line>
        <line lrx="1734" lry="618" ulx="0" uly="547">n ſint ibeen, und einen beſondern Segen uͤber die Welt zu bringen. Das war eine zu der</line>
        <line lrx="1734" lry="682" ulx="25" uly="593">ſihen vetde, Propheten Zeiten gar bekante Sache. Wenn nun die Propheten von einer Be⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="725" ulx="7" uly="646">19. hie gebenheit redeten, die ſich alsdann zutragen ſolte; ſo nennen ſie ſolches auf eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="1736" lry="777" ulx="0" uly="697">s diin ie vorzuͤgliche Art, benſelben Tag; als ob ſie haͤtten ſagen wollen, an dem ausneh⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="825" ulx="0" uly="751">die Vorſtllng  mend herlichen Tage, darnach ihr alle begierig ſeyd. Auf eben die Weiſe reden</line>
        <line lrx="1737" lry="875" ulx="1" uly="802">Umternehnmumen die Apoſtel, nachdem Chriſtus im Fleiſch erſchienen, von einer anderweitigen</line>
        <line lrx="1737" lry="927" ulx="12" uly="853">werden muͤſen: Zukunft deſſelben unter dem Namen des Tages; z. E. daß euch der Tag des</line>
        <line lrx="1737" lry="981" ulx="2" uly="904">der Verachaung SBrrn nicht uͤberfalle, wie ein Dieb in der Nacht, 1 Theſſ. 5, 4; Er kan</line>
        <line lrx="1740" lry="1026" ulx="291" uly="955">mir meine Beylage bewahren bis an ſenen Tag, 2 Tim. 1, 12; Der Err</line>
        <line lrx="1740" lry="1083" ulx="192" uly="1005">gebe ihm, daß er finde Barmherzigkeit an jenem Tage, v. 18; Mir iſt</line>
        <line lrx="1743" lry="1133" ulx="238" uly="1060">depygelegt die Crone der Gerechtigkeit, die mir der gerechte Richter an</line>
        <line lrx="1744" lry="1185" ulx="292" uly="1112">jenem Tage geben wird, 2 Tim. 4, 8. Wovon ſie in ihren oͤffentlichen Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="1743" lry="1241" ulx="0" uly="1164"> wieer auf⸗ teerredungen mit dem Volk oͤfters geredet hatten, und von der Wichtigkeit war,</line>
        <line lrx="1744" lry="1294" ulx="0" uly="1212">hen ſ Woder daß ſich die Hoͤrer deſſen fleißig erinnerten, davon glaubten ſie auch, daß es ih⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1382" ulx="0" uly="1263">ſiſt 3 ren Gedanken ſich darſtellen wuͤrde, ſo oft ſie nur dieſes beſondern Tages erweh⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1382" ulx="0" uly="1314">Wer allen vel⸗ neten. . .</line>
        <line lrx="1425" lry="1449" ulx="1" uly="1387">ich e rr, . 22.</line>
        <line lrx="1747" lry="1515" ulx="354" uly="1437">Nun mit dem Ausdruck: Zur ſelbigen Zeit, der mit dem andern, in</line>
        <line lrx="1750" lry="1572" ulx="0" uly="1488">26), uumn ſhr den letzten Tagen, gleichguͤltig iſt, faͤngt Amos ſeine Weiſſagung an, darin</line>
        <line lrx="1752" lry="1624" ulx="1" uly="1543">en rtſcketen, er unter dem Bilde der aufzubauenden Stiftshuͤtte, die theils Alters halber ver⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1673" ulx="1" uly="1595">gemneinigich ein fallen war, theils mit Gewalt zerbrochen worden, die Wiederherſtellung des</line>
        <line lrx="1755" lry="1711" ulx="91" uly="1644">Afam Reichs Davids durch einen aus ſeinem Hauſe verkuͤndiget nachdem es vorher</line>
        <line lrx="1718" lry="1715" ulx="1135" uly="1656">verkuͤndigek, 9</line>
        <line lrx="1755" lry="1795" ulx="26" uly="1692">gir g,tt in einen tiefen Verfall gerathen; damit zugleich die Vermehrung ſeiner Unter⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1836" ulx="0" uly="1751"> nt en thanen verbunden ſeyn ſolte, ſtatt derer, die ſich ſeinem Gehorſam entzogen.</line>
        <line lrx="1757" lry="1878" ulx="0" uly="1799">6s Meßſi⸗ Fentt Die Huͤtte Davids iſt eine Gleichnißrede, dadurch das Koͤnigreich David an⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1951" ulx="6" uly="1847">i n gezeiget werden ſoll, wie der chaldaͤtſche Paraphraſt es erkläret hat. Darin</line>
        <line lrx="1757" lry="2015" ulx="0" uly="1900">Nii d HM Xxx ryr 3 B kom⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2024" ulx="0" uly="1987">h c. I nd der</line>
        <line lrx="1119" lry="2050" ulx="0" uly="2000">Ac x) Joel 2, 28. Hof. 3, 5. Jeſ. 1, 26. Tob. 14, 5.</line>
        <line lrx="1693" lry="2118" ulx="37" uly="2047">Dan hh. v) Dan. 2, 45. 4</line>
        <line lrx="1722" lry="2129" ulx="0" uly="2071">as Dann d, 3) 1 Moſ. 49, I. 10. Jeſ. 2, 2. Mich. 4, 1. Hoſ. 3, 5. Dan. 2, 28. und Sirach 48, 25.</line>
        <line lrx="1760" lry="2188" ulx="85" uly="2107">ſß gene⸗ a) Der Ausdruck, nach dieſem und in den letzten Tagen, Dan. 2, 4. vergl. v. 28, wird</line>
        <line lrx="1764" lry="2214" ulx="0" uly="2144"> Wyr 41 Bede⸗ von dem Targumiſten von den Tagen des Mesßia erklaͤret. Hoſ. 3, 5. Zu der Zeit</line>
        <line lrx="1766" lry="2250" ulx="434" uly="2185">heiſſet Apoſtgeſch. I15, 16. usτ†α raνα; Unld uera rteντνα wird vom Kimchi Joel 2, 28</line>
        <line lrx="1767" lry="2304" ulx="0" uly="2222">15 18. Mich. 4 gegeben, in den letzten Tagen, wie auch Lucas gethan hat. Apoſtgeſch. 2, 17. Die letz⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2315" ulx="0" uly="2261">42¾ tfteen Tage ſind die Tage des Meßiaͤ, ſ. Targum Hieroſolym. in Gen. III, 15. it. Tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2356" type="textblock" ulx="432" uly="2313">
        <line lrx="865" lry="2356" ulx="432" uly="2313">gum Jonath., in Jeſ. XL, 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1126" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="262" type="textblock" ulx="434" uly="186">
        <line lrx="1819" lry="262" ulx="434" uly="186">1086 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="553" type="textblock" ulx="406" uly="285">
        <line lrx="1894" lry="353" ulx="406" uly="285">kommen beyde uͤberein, daß keine ohne eine ordentliche Verbindung aller Theile</line>
        <line lrx="1898" lry="404" ulx="410" uly="340">beſtehen kan, und daß ſie allerley Voͤlker in ſich faſſet. Jeſaias hatte ſich lange</line>
        <line lrx="1897" lry="448" ulx="434" uly="386">vorher des Bildes der Stiftshuͤtte in dieſem Verſtande bedienet: Es wird ein</line>
        <line lrx="1894" lry="505" ulx="434" uly="441">Stuhl bereitet werden aus Gnaden, daß einer darauf ſitze in der</line>
        <line lrx="1891" lry="553" ulx="433" uly="493">Warheit, in der Huͤtte, das iſt, im Koͤnigreich David, Jeſ. 16, 5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="612" type="textblock" ulx="429" uly="547">
        <line lrx="1958" lry="612" ulx="429" uly="547">als er die Verwuͤſtung ihres Landes, ihres Koͤnigreichs und Policey vorherſahe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1166" type="textblock" ulx="393" uly="598">
        <line lrx="1891" lry="661" ulx="436" uly="598">ſo verglich er die Tochter Zion mit einer Huͤtte in einem Weinberge, die nach</line>
        <line lrx="1890" lry="711" ulx="434" uly="651">der Weinleſe ſtehen bleibet; wie auch einer belagerten oder vielmehr verwuͤſteten</line>
        <line lrx="1891" lry="758" ulx="435" uly="703">Stadt, deren Waͤlle und Mauren niedergeriſſen worden. In ſolchem verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="815" ulx="434" uly="755">ſteten Zuſtande ſolte nun das Koͤnigreich Davids nach der Weiſſagung des Amos</line>
        <line lrx="1887" lry="863" ulx="393" uly="802">eine Zeitlang liegen bleiben. Die Suͤtte iſt zerfallen, es ſind Riſſe und Luͤcken</line>
        <line lrx="1892" lry="918" ulx="395" uly="855">in derſelben. Aber zu einer gewiſſen Zeit will der HErr dieſe zerfallene Huͤtte</line>
        <line lrx="1891" lry="971" ulx="427" uly="907">auf bauen, und ihre Luͤcken verzaͤunen, oder die wuͤſte liegenden Plaͤtze mit beque⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1018" ulx="430" uly="958">men Materialien wieder anbauen. Auf den alten Truͤmmern und Gruͤnden ſollen</line>
        <line lrx="1888" lry="1066" ulx="430" uly="1010">die Seitenwaͤnde in gebuͤhrender Hoͤhe wieder aufgefuͤhret werden. Denn GOtt</line>
        <line lrx="1890" lry="1127" ulx="429" uly="1060">will dieſes Reich ſo auf bauen, wie es vor Alters unter David und Salomon ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1166" ulx="428" uly="1112">weſen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1300" type="textblock" ulx="556" uly="1220">
        <line lrx="1908" lry="1300" ulx="556" uly="1220">Wie nun bey Aufrichtung verfallener Mauren von den alten Materia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2277" type="textblock" ulx="389" uly="1284">
        <line lrx="1884" lry="1346" ulx="403" uly="1284">lien manches wegfaͤlt, dagegen aber neue Zuthat gebrauchet werden muß, wenn</line>
        <line lrx="1884" lry="1392" ulx="428" uly="1331">alles gebuͤhrlich ausgefuͤllet werden ſoll: ſo iſt auch bey dieſem aufzurichtenden Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1448" ulx="427" uly="1389">nigreich eine Menge neuer Unterthanen noͤthig, um den Ahgang der zehen Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1503" ulx="426" uly="1439">me zu erſetzen die vom Koönigreich Davids abfielen, und davon manche gar</line>
        <line lrx="1880" lry="1547" ulx="402" uly="1491">nicht aus ihrer Zerſtreuung zuruͤck gekommen, oder doch nicht zur Gemeinde</line>
        <line lrx="1878" lry="1605" ulx="425" uly="1544">des Meßiaͤ geſamlet worden. Und das wird in dem folgenden Vers angezeiget,</line>
        <line lrx="1877" lry="1656" ulx="424" uly="1594">da der Prophet Amos die Figur verlaͤſt, und ſeine Meinung ganz deutlich alſo</line>
        <line lrx="1879" lry="1708" ulx="426" uly="1646">vortraͤget: Auf daß ſie beſitzen die übrigen zu Edom, und die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1877" lry="1757" ulx="425" uly="1696">unter allen Heiden, denen mein Name geprediget wird, ſpricht der</line>
        <line lrx="1875" lry="1810" ulx="399" uly="1749">HErr, der ſolches thut. Die Worte des hebraͤiſchen Textes, wie ſie vor</line>
        <line lrx="1874" lry="1863" ulx="420" uly="1803">uns liegen, ſind einer doppelten Auslegung faͤhig. Die eine wird von dem ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1915" ulx="421" uly="1855">lehrten de Dien und den LXX vorgezogen, und komt dabey darauf an, daß</line>
        <line lrx="1870" lry="1960" ulx="389" uly="1903">man alſo lieſet: Die uͤbrigen zu Edom und alle Geiden, die durch meinen</line>
        <line lrx="1869" lry="2018" ulx="418" uly="1956">Namen berufen werden ſollen, ſollen mich, den HErrn, beſitzen,</line>
        <line lrx="1868" lry="2063" ulx="418" uly="2009">oder ſollen ein Theil des wiederhergeſtelten Reiches Davids ſeyn. Die andere</line>
        <line lrx="1868" lry="2115" ulx="416" uly="2062">Ueberſetzung iſt die unſrige und zugleich der meiſten Ausleger, welche die Worte</line>
        <line lrx="1867" lry="2171" ulx="389" uly="2113">im accuſativo leſen: daß ſie, nemlich das Koͤnigreich David ?), beſitzen, er⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2272" ulx="412" uly="2165">langen und in ihre Mauern einſchlieſſen, das ubrige von Edom, W l</line>
        <line lrx="1891" lry="2277" ulx="1753" uly="2237">eiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2358" type="textblock" ulx="442" uly="2305">
        <line lrx="1690" lry="2358" ulx="442" uly="2305">b) So ſt Obad. 1, 17. 19 das Haus Jacob mit einem verbo plurali verbunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="982" type="textblock" ulx="1987" uly="295">
        <line lrx="2145" lry="359" ulx="2008" uly="295">heiden, die</line>
        <line lrx="2150" lry="400" ulx="2007" uly="347">dirc dir ihri</line>
        <line lrx="2124" lry="460" ulx="2007" uly="404">der Inden,</line>
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2006" uly="457">verden die w⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="571" ulx="2005" uly="506">Geſallenen Ju</line>
        <line lrx="2149" lry="609" ulx="1987" uly="561">(aber die Wor</line>
        <line lrx="2150" lry="661" ulx="2006" uly="612">GOtt die Hei</line>
        <line lrx="2149" lry="715" ulx="2005" uly="667">die durch n</line>
        <line lrx="2150" lry="775" ulx="2005" uly="724">haben, inl,</line>
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="2009" uly="771">ſes Mebeſtänd</line>
        <line lrx="2139" lry="872" ulx="2011" uly="828">Aruch 1, ,</line>
        <line lrx="2150" lry="927" ulx="2003" uly="875">Kdwigreigs /</line>
        <line lrx="2148" lry="982" ulx="2010" uly="929">ol etlſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1973" type="textblock" ulx="1971" uly="1078">
        <line lrx="2149" lry="1126" ulx="2080" uly="1078">In die</line>
        <line lrx="2147" lry="1181" ulx="1971" uly="1131">Allunſt ChriſtP</line>
        <line lrx="2150" lry="1233" ulx="2009" uly="1186">ſart, die ſiehe</line>
        <line lrx="2150" lry="1286" ulx="2007" uly="1238">ſt durch eine</line>
        <line lrx="2147" lry="1330" ulx="2006" uly="1291">bolen. Dem</line>
        <line lrx="2150" lry="1393" ulx="2001" uly="1342">ihrer heberſetn</line>
        <line lrx="2150" lry="1442" ulx="2000" uly="1393">den mich ſack</line>
        <line lrx="2107" lry="1493" ulx="1991" uly="1442">ſen wird</line>
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2000" uly="1499">, des Ki</line>
        <line lrx="2150" lry="1601" ulx="2003" uly="1546">ſen, in G</line>
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2004" uly="1599">diel deſeben ie</line>
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="2000" uly="1648">Zeit nun ſch di⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1756" ulx="1999" uly="1702">lch genug ni</line>
        <line lrx="2149" lry="1811" ulx="1998" uly="1754">ſeoreren Tagen</line>
        <line lrx="2149" lry="1869" ulx="1999" uly="1804">bel, die zeit,</line>
        <line lrx="2150" lry="1919" ulx="1998" uly="1861">iur Erſöſing</line>
        <line lrx="2148" lry="1973" ulx="1991" uly="1916">‚andern Mrophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2023" type="textblock" ulx="1976" uly="1969">
        <line lrx="2150" lry="2023" ulx="1976" uly="1969">wurde aufgeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2282" type="textblock" ulx="1973" uly="2016">
        <line lrx="2148" lry="2076" ulx="1997" uly="2016">da die Verheiſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2129" ulx="1973" uly="2074">uld demn Geſeg</line>
        <line lrx="2145" lry="2180" ulx="1997" uly="2131">49, . 6. II, lo.</line>
        <line lrx="2105" lry="2200" ulx="1995" uly="2165">0, .</line>
        <line lrx="2150" lry="2232" ulx="1996" uly="2180">Juden darin ein</line>
        <line lrx="2150" lry="2282" ulx="2007" uly="2234">iſten nennen i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2347" type="textblock" ulx="1955" uly="2277">
        <line lrx="2150" lry="2347" ulx="1955" uly="2277">Eruig aſtie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1127" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="237" type="textblock" ulx="4" uly="166">
        <line lrx="115" lry="237" ulx="4" uly="166">destſiſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="154" lry="330" ulx="2" uly="277">ung aler dheile</line>
        <line lrx="156" lry="391" ulx="0" uly="322">hale ſch ſuge</line>
        <line lrx="155" lry="437" ulx="1" uly="382">Ls wid ein</line>
        <line lrx="153" lry="490" ulx="0" uly="425">f ſize in der</line>
        <line lrx="150" lry="539" ulx="0" uly="487">Ueſb, 5. Und</line>
        <line lrx="152" lry="602" ulx="0" uly="536">leey votherſhe;</line>
        <line lrx="151" lry="649" ulx="1" uly="596">berge, de nch</line>
        <line lrx="151" lry="696" ulx="0" uly="642">nehe verwiſtren</line>
        <line lrx="152" lry="749" ulx="0" uly="693">lſilchen denaͤ⸗</line>
        <line lrx="152" lry="799" ulx="0" uly="753">agung des mnos</line>
        <line lrx="152" lry="864" ulx="2" uly="793">Niſ⸗ und icken</line>
        <line lrx="159" lry="907" ulx="13" uly="857">ſetfallene Hatte</line>
        <line lrx="160" lry="960" ulx="0" uly="905">Mlite mit heqne⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1008" ulx="0" uly="959">d Grunden olen</line>
        <line lrx="156" lry="1057" ulx="0" uly="1012">. Denn GOt</line>
        <line lrx="161" lry="1118" ulx="0" uly="1063">d Salomon ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1288" type="textblock" ulx="1" uly="1238">
        <line lrx="165" lry="1288" ulx="1" uly="1238"> lten Magctia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="158" lry="1339" ulx="0" uly="1294">den muß, wenn</line>
        <line lrx="159" lry="1391" ulx="0" uly="1342">zurichtenden Ko⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1446" ulx="9" uly="1397">dr hen Stan⸗</line>
        <line lrx="161" lry="1498" ulx="0" uly="1450">wvon munche gar</line>
        <line lrx="157" lry="1548" ulx="0" uly="1503">1t zur Geneinde</line>
        <line lrx="153" lry="1602" ulx="5" uly="1556">Vers omejeigt,</line>
        <line lrx="154" lry="1653" ulx="0" uly="1607">venz deutcch aſe</line>
        <line lrx="161" lry="1706" ulx="0" uly="1655">d die ubrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="190" lry="1762" ulx="0" uly="1712">d, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="156" lry="1814" ulx="1" uly="1765">tes, wie ſe vor</line>
        <line lrx="156" lry="1861" ulx="0" uly="1823">ird von dem ge⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1915" ulx="5" uly="1866">darauf an, de,</line>
        <line lrx="153" lry="1968" ulx="0" uly="1928">durch meinen</line>
        <line lrx="152" lry="2028" ulx="0" uly="1973">erin, beſign,</line>
        <line lrx="151" lry="2074" ulx="0" uly="2029">. Die wdere</line>
        <line lrx="155" lry="2128" ulx="0" uly="2077">helche de Vorte</line>
        <line lrx="160" lry="2189" ulx="0" uly="2134">), Misen, er</line>
        <line lrx="159" lry="2239" ulx="0" uly="2186">o, und ale</line>
        <line lrx="159" lry="2284" ulx="77" uly="2236">eiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="70" lry="2372" ulx="0" uly="2337">zwnden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="277" type="textblock" ulx="489" uly="191">
        <line lrx="1747" lry="277" ulx="489" uly="191">aus den Weiſſagungen des alten Teſtament. 1087</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="565" type="textblock" ulx="262" uly="299">
        <line lrx="1713" lry="358" ulx="263" uly="299">Heiden, die durch meinen Namen berufen worden. Beyde verſtehen</line>
        <line lrx="1743" lry="410" ulx="263" uly="350">durch die uͤbrigen von Edom einige von den benachbarten und trotzigen Feinden</line>
        <line lrx="1711" lry="461" ulx="263" uly="401">der Juden, dergleichen ehedem die Edomiter waren; durch die Heiden aber</line>
        <line lrx="1710" lry="508" ulx="262" uly="454">werden die weiter entfernten heidniſchen Voͤlker verſtanden, die an ſtatt der ab⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="565" ulx="263" uly="505">gefallenen Juden dieſem Koͤnigreich einverleibet werden ſolten. Man uͤberſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="615" type="textblock" ulx="227" uly="558">
        <line lrx="1709" lry="615" ulx="227" uly="558">aber die Worte, wie man wolle, ſo bleibt der Verſtand einerley, nemlich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1430" type="textblock" ulx="263" uly="609">
        <line lrx="1739" lry="668" ulx="264" uly="609">GOtt die Heiden in ſeinen Bund aufnehmen und ſolche aus ihnen machen werde,</line>
        <line lrx="1710" lry="718" ulx="264" uly="660">die durch ſeinen Namen gerufen worden, oder ſeinen Namen uͤber ſich angerufen</line>
        <line lrx="1710" lry="772" ulx="265" uly="712">haben, oder, daß ſie ſein beſonderes Volk und Eigenthum geworden, wie die⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="821" ulx="265" uly="766">ſes die beſtaͤndige Deutung dieſes Ausdrucks iſt, Jeſ. 63, 19. Dan. 9, 18. 19.</line>
        <line lrx="1713" lry="872" ulx="265" uly="820">Baruch 1, 15. Sirach 36, 12. Sie ſolten alſo Theile des neu zu errichtenden</line>
        <line lrx="1710" lry="924" ulx="263" uly="868">Koͤnigreichs ſeyn, und die Stelle derer erſetzen, die ihres Erbes durch den Ab⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="977" ulx="264" uly="928">fall verluſtig worden.</line>
        <line lrx="1713" lry="1122" ulx="415" uly="1072">In dieſem Verſtande haben die griechiſchen Ueberſetzer bereits vor der</line>
        <line lrx="1713" lry="1174" ulx="264" uly="1118">Zukunft Chriſti die Worte des Propheten angenommen; es ſey nun, daß die Le⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1225" ulx="265" uly="1173">ſeart, die ſie vor ſich gehabt, von der unſrigen verſchieden geweſen, oder daß</line>
        <line lrx="1711" lry="1278" ulx="266" uly="1223">ſie durch eine Veraͤnderung der Worte den Text in ein deutlicheres Licht ſetzen</line>
        <line lrx="1711" lry="1329" ulx="265" uly="1275">wollen. Dem ſey aber wie ihm wolle, ihre Meinung erhellet ganz deutlich aus</line>
        <line lrx="1738" lry="1380" ulx="263" uly="1325">ihrer Ueberſetzung, die folgende iſt: Die uͤberbliebenen von Menſchen wer⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1430" ulx="265" uly="1379">den mich ſuchen, und alle Heiden, unter welchen mein Name angeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1483" type="textblock" ulx="238" uly="1429">
        <line lrx="1714" lry="1483" ulx="238" uly="1429">fen wird. Denn ihre Ueberſetzung ſchlieſſet in ſich, daß bey Wiederaufrich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1844" type="textblock" ulx="266" uly="1481">
        <line lrx="1712" lry="1533" ulx="266" uly="1481">tung des Koͤnigreichs, oder der verfallenen Huͤtte Davids, die uͤbrigen Men⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1594" ulx="267" uly="1523">ſchen, im Gegenſatz gegen die Juden, ſeine Unterthanen wuͤrden werden, ſo</line>
        <line lrx="1712" lry="1650" ulx="267" uly="1581">viel derſelben ſich bequemen wuͤrden, ſeinen Namen anzurufen. Zu welcher</line>
        <line lrx="1712" lry="1697" ulx="266" uly="1636">Zeit nun ſich dieſe groſſe Begebenheit zutragen ſolle, das hat der Prophet deut⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1743" ulx="267" uly="1689">lich genug mit den Worten angezeiget: zu derſelben Zeit, das iſt, in den ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1792" ulx="266" uly="1740">ſegneten Tagen, da der Meßias erſcheinen wird. So hat es Abarbanel gege⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1844" ulx="267" uly="1789">ben, die Zeit, die von GOtt zur Erloͤſung beſtimmet worden, nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1945" type="textblock" ulx="253" uly="1839">
        <line lrx="1713" lry="1910" ulx="260" uly="1839">zur Erloͤſung Iſrael durch den Meßias. Das war aber die Zeit, davon die</line>
        <line lrx="1712" lry="1945" ulx="253" uly="1894">andern Propheten verkuͤndiget hatten, daß alsdann der Thron Davids wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2204" type="textblock" ulx="267" uly="1945">
        <line lrx="1711" lry="2005" ulx="267" uly="1945">wuͤrde aufgerichtet werden. Jeſ. 9, 6. 16, 5. Pſ. 89, 19. Das war die Zeit,</line>
        <line lrx="1710" lry="2049" ulx="267" uly="1997">da die Verheiſſung hinzielete, daß die Heiden bekehret, von der Abgoͤtterey frey,</line>
        <line lrx="1719" lry="2099" ulx="268" uly="2047">und dem Geſetz GOttes unterthaͤnig gemachet werden wuͤrden. Jeſ. 54, 3. 4.</line>
        <line lrx="1715" lry="2160" ulx="269" uly="2101">49, 5§. 6. II, UO. II. 52, 15. 42, I. 4. Pf. 2, 7. 8 u. ſ. w. Daher ſind auch die</line>
        <line lrx="1712" lry="2204" ulx="268" uly="2152">Juden darin einig, daß dieſes eine Weiſſagung vom Meßias ſey. Die Talmu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2256" type="textblock" ulx="202" uly="2203">
        <line lrx="1715" lry="2256" ulx="202" uly="2203">diſten nennen ihn Bar Niphli, den Sohn des Gefallenen, und gruͤnden ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2351" type="textblock" ulx="267" uly="2254">
        <line lrx="1713" lry="2309" ulx="267" uly="2254">dabey auf dieſe Stelle, da Amos ſaget, daß er die Huͤtte aufrichten wuͤrde,</line>
        <line lrx="1716" lry="2351" ulx="1664" uly="2309">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1128" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1820" lry="251" type="textblock" ulx="441" uly="169">
        <line lrx="1820" lry="251" ulx="441" uly="169">1088 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Weßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="442" type="textblock" ulx="441" uly="270">
        <line lrx="1898" lry="336" ulx="441" uly="270">die da ſey Nepheleth, gefallen *). Und in einem Gebet um die Ankunft des</line>
        <line lrx="1899" lry="390" ulx="444" uly="335">Meßiaͤ beten ſie, daß er die verfallene Huͤtte Davids aufrichten wolle. Bey</line>
        <line lrx="1899" lry="442" ulx="446" uly="387">dieſer Zueignung lieſſen es die juͤdiſchgeſinten Chriſten bewenden, als Jacobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="494" type="textblock" ulx="446" uly="440">
        <line lrx="1945" lry="494" ulx="446" uly="440">den Propheten Amos anfuͤhrete, um daraus zu erweiſen, daß die Heiden zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="809" type="textblock" ulx="446" uly="492">
        <line lrx="1898" lry="546" ulx="446" uly="492">chriſtlichen Religion uͤbertreten koͤnten, ohne das Joch des Cerimoniengeſetzes</line>
        <line lrx="1897" lry="598" ulx="446" uly="545">auf ſich zu nehmen. Es wurde ausdruͤcklich eine Verſamlung veranlaſſet, dabey</line>
        <line lrx="1898" lry="650" ulx="449" uly="596">dieſe Frage ſolte ausgemachet werden, und diejenigen aus Judaͤa, die andere</line>
        <line lrx="1899" lry="703" ulx="448" uly="647">Lehre gefuͤhret hatten, waren dabey zugegen. Dennoch widerſprach keiner der</line>
        <line lrx="1898" lry="758" ulx="447" uly="699">Auslegung, die Jacobus von der Weiſſagung dieſes Propheten machte, ohner⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="809" ulx="448" uly="752">achtet es der einzige Beweis war, deſſen er ſich gegen ſie bediente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1359" type="textblock" ulx="424" uly="892">
        <line lrx="1900" lry="941" ulx="600" uly="892">Wie denn auch ſchon lange vor der Zukunft unſers Heilandes der Ver⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="996" ulx="446" uly="941">faſſer des Buchs Tobiaͤ dieſe Weiſſagung von dieſen Zeiten verſtanden hat.</line>
        <line lrx="1900" lry="1046" ulx="449" uly="994">Denn im Beſchluß ſeiner Hiſtorie erwecket er Zion, den ewigen GOtt su</line>
        <line lrx="1899" lry="1104" ulx="424" uly="1040">preiſen, daß er ihre Huͤtte wieder baue, und die Gefangenen wieder⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1151" ulx="448" uly="1091">hole, daß ſie ſich ewiglich freuen koͤnten inhm. Du wirſt wie ein</line>
        <line lrx="1898" lry="1199" ulx="448" uly="1146">heller Glanz leuchten, und an allen Enden auf Erden wird man dich</line>
        <line lrx="1900" lry="1255" ulx="448" uly="1198">ehren; von fernen Landen werden ſie zu dir kommen und dir Geſchen⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1306" ulx="449" uly="1247">ke bringend), alle Voͤlker werden dich preiſen mit groſſer Freude. Tob.</line>
        <line lrx="1899" lry="1359" ulx="450" uly="1302">13, II u. f. In den Worten Amos bittet Tobias um die Tage des Meßiaͤ, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1407" type="textblock" ulx="449" uly="1352">
        <line lrx="1931" lry="1407" ulx="449" uly="1352">die Zeit, in welcher ſie damals lebten, erfuͤllet werden ſolte. Alsdann, ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1770" type="textblock" ulx="401" uly="1406">
        <line lrx="1898" lry="1458" ulx="441" uly="1406">er Cap. 14, 5, wird das elende und gefangene Volk, (das mit den zerfallenen</line>
        <line lrx="1895" lry="1508" ulx="449" uly="1458">Materialien beym Amos in einem Verhaͤltniß ſtehet,) und viele Heiden von</line>
        <line lrx="1897" lry="1563" ulx="449" uly="1510">ferne, die im Text durch Edom und die Heiden gemeinet worden, Urſache ha⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1615" ulx="401" uly="1561">ben, ſich zu freuen. Kurz, wir haben hier eine Weiſſagung, daß der Unter⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1669" ulx="420" uly="1613">gang des Hauſes und Koͤnigreichs Davids vor der Ankunft des Meßiaͤ hergehen</line>
        <line lrx="1897" lry="1719" ulx="449" uly="1664">ſolle, welcher durch ſeine Ankunft das zerfallene aufrichten, und die Luͤcken aus⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1770" ulx="449" uly="1713">fuͤllen wuͤrde. Die Gefangennehmung Zedekiaͤ durch die Hand der Chaldaͤer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1818" type="textblock" ulx="450" uly="1768">
        <line lrx="1924" lry="1818" ulx="450" uly="1768">vollendete den Fall des Koͤnigreichs Davids, welches vor der Ruͤckkunft aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2022" type="textblock" ulx="448" uly="1819">
        <line lrx="1897" lry="1873" ulx="450" uly="1819">Gefangenſchaft nicht aufgerichtet werden konte, gleichwol aber aufgerichtet wer⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1924" ulx="448" uly="1870">den ſolte, ehe ſich eine neue Gefangenſchaft aͤuſſerte. Nach geendigter babnlo⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1978" ulx="451" uly="1923">niſchen Gefangenſchaft iſt eben niemand aus Davids Hauſe in einige Betrach⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2022" ulx="1745" uly="1981">tung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2350" type="textblock" ulx="487" uly="2062">
        <line lrx="1902" lry="2109" ulx="487" uly="2062">c) Talmud Traéct. Sanh. cap. II. ſect. 26 ſagt R. Rachinan zum Raf: Haſt du wol ge⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2145" ulx="563" uly="2104">hoͤrt, wenn der Sohn des Gefallenen kommen werde? Wen meineſt du, antwortete</line>
        <line lrx="1900" lry="2183" ulx="564" uly="2140">Raf. Den Meßias, verſetzte jener; denn ſo ſtehet geſchrieben: ich will die zerfallene</line>
        <line lrx="1899" lry="2226" ulx="565" uly="2178">Huͤtte Davids aufrichten. R. Jochanan ſetzt hinzu: Zu der Zeit, da der Meßias</line>
        <line lrx="1417" lry="2259" ulx="564" uly="2221">kommen wird, werden nur wenig Juͤnger ſeyn. .</line>
        <line lrx="1899" lry="2313" ulx="489" uly="2263">d) Es werden hier die Worte Amos mit Pf. 72, 10 verbunden, die auch in der hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1877" lry="2350" ulx="569" uly="2306">Copie des Fagins von dieſem Buch Tobiaͤ geleſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="389" type="textblock" ulx="1973" uly="273">
        <line lrx="2150" lry="336" ulx="1973" uly="273">(alg gkene</line>
        <line lrx="2150" lry="389" ulx="1988" uly="339">Beſßt genom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="746" type="textblock" ulx="2005" uly="378">
        <line lrx="2149" lry="443" ulx="2009" uly="378">GOttes beru</line>
        <line lrx="2150" lry="497" ulx="2007" uly="436">Tron ſeines</line>
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="2008" uly="492">nd Heiland!</line>
        <line lrx="2150" lry="592" ulx="2006" uly="542">bleler in IJſrau</line>
        <line lrx="2150" lry="646" ulx="2007" uly="602">tet, und zu</line>
        <line lrx="2150" lry="702" ulx="2006" uly="650">ſchloſſen wort</line>
        <line lrx="2150" lry="746" ulx="2005" uly="694">da das h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="862" type="textblock" ulx="1969" uly="752">
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="1969" uly="752">ſelbe, rſachſ</line>
        <line lrx="2146" lry="862" ulx="1978" uly="803">berden, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1018" type="textblock" ulx="2032" uly="959">
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2032" uly="959">Zwhlfte G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1401" type="textblock" ulx="1997" uly="1088">
        <line lrx="2150" lry="1140" ulx="2079" uly="1088">13. Si</line>
        <line lrx="2148" lry="1191" ulx="2003" uly="1143">lnd ſehr hoch</line>
        <line lrx="2150" lry="1243" ulx="2003" uly="1195">weil ſeine Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1290" ulx="2001" uly="1249">denn der Me⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1352" ulx="1997" uly="1303">gen, daß ala</line>
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="1999" uly="1353">welchen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1455" type="textblock" ulx="1961" uly="1403">
        <line lrx="2145" lry="1455" ulx="1961" uly="1403">n, vrd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1566" type="textblock" ulx="1999" uly="1474">
        <line lrx="2150" lry="1522" ulx="2087" uly="1474">Ch.5</line>
        <line lrx="2149" lry="1566" ulx="1999" uly="1525">N Aem des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1679" type="textblock" ulx="1966" uly="1576">
        <line lrx="2150" lry="1627" ulx="1966" uly="1576">tin Neiß, un.</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="1979" uly="1628">Geſtal nich 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2314" type="textblock" ulx="1993" uly="1682">
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="1995" uly="1682">ns gefallen</line>
        <line lrx="2150" lry="1781" ulx="1996" uly="1732">voller Schmmt</line>
        <line lrx="2150" lry="1834" ulx="1995" uly="1783">Angeſicht vo</line>
        <line lrx="2150" lry="1888" ulx="1997" uly="1837">4 Jrwahr</line>
        <line lrx="2150" lry="1938" ulx="1994" uly="1892">zen. Wir al</line>
        <line lrx="2140" lry="1994" ulx="1998" uly="1940">ſchlagen und</line>
        <line lrx="2150" lry="2045" ulx="1996" uly="1994">willen verwin</line>
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="1995" uly="2041">Strafe liegt</line>
        <line lrx="2143" lry="2162" ulx="1994" uly="2095">unden ſind</line>
        <line lrx="2145" lry="2206" ulx="1994" uly="2149">Schaafe, en</line>
        <line lrx="2149" lry="2266" ulx="1993" uly="2205">unſer aller Si</line>
        <line lrx="2142" lry="2314" ulx="1994" uly="2256">hrn ſinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1129" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="227" type="textblock" ulx="6" uly="166">
        <line lrx="117" lry="227" ulx="6" uly="166">des iheßiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="159" lry="323" ulx="0" uly="259">die Athnft des</line>
        <line lrx="144" lry="368" ulx="0" uly="320">n wolle. Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="158" lry="428" ulx="0" uly="371">1, als Jnobus</line>
        <line lrx="178" lry="481" ulx="0" uly="419">6 die Hetn zur.</line>
        <line lrx="182" lry="533" ulx="0" uly="469">rinenienzſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="191" lry="585" ulx="0" uly="526">deranlaſſet dabeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="156" lry="629" ulx="0" uly="579">din, die ndere</line>
        <line lrx="156" lry="688" ulx="0" uly="632">tprach kihn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="156" lry="741" ulx="0" uly="686">i mnachte, ihne⸗</line>
        <line lrx="28" lry="777" ulx="0" uly="746">te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="161" lry="927" ulx="0" uly="884">eſandes der Den</line>
        <line lrx="164" lry="990" ulx="14" uly="939">Perſtanden hat.</line>
        <line lrx="162" lry="1040" ulx="0" uly="991">igen GOttr zu</line>
        <line lrx="162" lry="1092" ulx="0" uly="1046">ngmnen wieder⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1145" ulx="0" uly="1096">1 wirſt wie ein</line>
        <line lrx="164" lry="1192" ulx="0" uly="1147">viro man dich</line>
        <line lrx="162" lry="1249" ulx="0" uly="1197">dde Geſchen⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1299" ulx="0" uly="1249">er Freide dh.</line>
        <line lrx="165" lry="1352" ulx="8" uly="1304">des Maßis, N</line>
        <line lrx="180" lry="1402" ulx="23" uly="1355">Ndann, ſagt</line>
        <line lrx="157" lry="1456" ulx="0" uly="1407">nit den pefoleenen</line>
        <line lrx="156" lry="1509" ulx="4" uly="1461">biele Heiden pon</line>
        <line lrx="157" lry="1559" ulx="0" uly="1512">rden, Urſachtſa⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1620" ulx="0" uly="1567">, dah der Uet⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1667" ulx="0" uly="1616"> Meßiä hergten</line>
        <line lrx="157" lry="1714" ulx="0" uly="1671"> die lücken ub⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1770" ulx="0" uly="1718">und der Chehier</line>
        <line lrx="161" lry="1822" ulx="0" uly="1773">Nickkunft aus der.</line>
        <line lrx="167" lry="1887" ulx="0" uly="1828">aufgerihtet ter⸗</line>
        <line lrx="165" lry="1940" ulx="0" uly="1869">endigter bylo⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1986" ulx="0" uly="1924"> eiige Nraß⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2022" ulx="126" uly="1986">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2120" type="textblock" ulx="27" uly="2066">
        <line lrx="171" lry="2120" ulx="27" uly="2066">,Haſt /1el ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="16" lry="2121" ulx="0" uly="2097">.</line>
        <line lrx="170" lry="2141" ulx="92" uly="2108">ntwortete</line>
        <line lrx="127" lry="2161" ulx="0" uly="2121">neſt de entin</line>
        <line lrx="170" lry="2197" ulx="0" uly="2140">H W die zerfallene</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="54" lry="2247" ulx="0" uly="2201">et,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="169" lry="2333" ulx="0" uly="2265">Hin der hebriſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2224" type="textblock" ulx="65" uly="2182">
        <line lrx="170" lry="2224" ulx="65" uly="2182">der Meßſiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="107" type="textblock" ulx="1298" uly="97">
        <line lrx="1309" lry="107" ulx="1298" uly="97">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="353" type="textblock" ulx="270" uly="179">
        <line lrx="1722" lry="251" ulx="554" uly="179">aus den Weiſſagungen des alten Teſtamentes. 1039</line>
        <line lrx="1718" lry="353" ulx="270" uly="272">tung gekommen. ETdom wurde von keinem der Nachkommen Serubabels in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="448" type="textblock" ulx="209" uly="338">
        <line lrx="1729" lry="399" ulx="209" uly="338">Beſitz genommen, und durch ſie iſt keiner von den Heiden durch den Namen</line>
        <line lrx="1713" lry="448" ulx="247" uly="389">GOttes berufen, oder darnach genennet worden; bis GOtt unſerm JEſu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="809" type="textblock" ulx="266" uly="441">
        <line lrx="1712" lry="503" ulx="267" uly="441">Thron ſeines Vaters David gab, und ihn durch Leiden des Todes zum HErrn</line>
        <line lrx="1714" lry="552" ulx="270" uly="488">und Heiland machte. Seine Ankunft gereichte zur Auferſtehung und zum Fall</line>
        <line lrx="1714" lry="604" ulx="269" uly="546">vieler in Iſrael, und durch die Predigten ſeiner Apoſtel wurden die Heiden bekeh⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="657" ulx="270" uly="598">ret, und zu einem Theil des Koͤnigreichs gemacht, daraus die Juden ausge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="707" ulx="266" uly="649">ſchloſſen worden. Es werden aber Tage kommen, wie Amos weiter weiſſaget,</line>
        <line lrx="1713" lry="754" ulx="269" uly="701">da das Reich Davids noch offenbarer werden wird, wenn ſich die Juden zu dem⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="809" ulx="269" uly="754">ſelben verſamlen, und wieder als ſeine Unterthanen in dem Lande werden gepflan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="862" type="textblock" ulx="258" uly="807">
        <line lrx="1693" lry="862" ulx="258" uly="807">zet werden, ſo, daß ſie nie wieder daraus verſtoſſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="943" type="textblock" ulx="912" uly="894">
        <line lrx="1056" lry="943" ulx="912" uly="894">§. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1019" type="textblock" ulx="325" uly="945">
        <line lrx="1691" lry="1019" ulx="325" uly="945">Zwoͤlfte Stelle (§. 77), Jeſ. 52, 13, wo die Juden dieſe Weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1188" type="textblock" ulx="268" uly="1020">
        <line lrx="1390" lry="1077" ulx="584" uly="1020">anfangen, bis zu Ende des 3ſten Capitels.</line>
        <line lrx="1716" lry="1140" ulx="290" uly="1083">3. Siehe, mein Knecht wird weislich thun, und wird erhoͤhet</line>
        <line lrx="1713" lry="1188" ulx="268" uly="1134">und ſehr hoch erhaben ſeyn; 14. daß ſich viel uͤber dir aͤrgern werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1243" type="textblock" ulx="261" uly="1189">
        <line lrx="1713" lry="1243" ulx="261" uly="1189">weil ſeine Geſtalt heßlicher iſt denn anderer Leute, und ſein Anſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1448" type="textblock" ulx="265" uly="1239">
        <line lrx="1713" lry="1293" ulx="267" uly="1239">denn der Wenſchen Kinder. 15. Aber alſo wird er viel Heiden beſpren⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1346" ulx="265" uly="1290">gen, daß auch Koͤnige werden ihren Mund gegen ihn zuhalten. Denn</line>
        <line lrx="1714" lry="1397" ulx="266" uly="1342">welchen nichts davon verkuͤndiget iſt, dieſelben werdens mit Luſt ſe⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1448" ulx="265" uly="1393">hen, und die nichts davon gehoͤret haben, werdens merken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1512" type="textblock" ulx="422" uly="1459">
        <line lrx="1710" lry="1512" ulx="422" uly="1459">Cap. 533, I. Aber wer glaubt unſerer Predigt, und wem wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1563" type="textblock" ulx="261" uly="1510">
        <line lrx="1711" lry="1563" ulx="261" uly="1510">der Arm des Errn offenbar? 2. Denn er ſcheuſt auf vor ihm wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1668" type="textblock" ulx="271" uly="1560">
        <line lrx="1711" lry="1617" ulx="271" uly="1560">ein Beiß, und wie eine Wurzel aus duͤrrem Erdreich. Er hatte keine</line>
        <line lrx="1715" lry="1668" ulx="271" uly="1612">Geſtalt noch Schoͤne; wir ſahen ihn, aber da war keine Geſtalt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1720" type="textblock" ulx="237" uly="1662">
        <line lrx="1705" lry="1720" ulx="237" uly="1662">uns gefallen haͤtte. 3. Br war der Allerverachteſte und Unwertheſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1768" type="textblock" ulx="270" uly="1716">
        <line lrx="1709" lry="1768" ulx="270" uly="1716">voller Schmerzen und Krankheit; er war ſo verachtet, daß man das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1821" type="textblock" ulx="263" uly="1769">
        <line lrx="1729" lry="1821" ulx="263" uly="1769">Angeſicht vor ihm verbarg, darum haben wir ihn nichts geachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1924" type="textblock" ulx="264" uly="1817">
        <line lrx="1712" lry="1881" ulx="269" uly="1817">4. Fuͤrwahr er trug unſere Brankheit, und lud auf ſich unſere Schmer⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1924" ulx="264" uly="1871">zen. Wir aber hielten ihn fuͤr den, der geplagt und von GGtt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1976" type="textblock" ulx="242" uly="1919">
        <line lrx="1712" lry="1976" ulx="242" uly="1919">ſchlagen und gemartert waͤre. 5. Aber er iſt um unſerer Miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2339" type="textblock" ulx="273" uly="1972">
        <line lrx="1714" lry="2025" ulx="275" uly="1972">willen verwundet, und um unſerer Suͤnde willen zuſchlagen. Die</line>
        <line lrx="1712" lry="2077" ulx="275" uly="2024">Strafe liegt auf ihm, auf daß wir Friede haͤtten, und durch ſeine</line>
        <line lrx="1710" lry="2130" ulx="273" uly="2078">Wunden ſind wir geheilet. 6. Wir giengen alle in der Irre, wie</line>
        <line lrx="1720" lry="2180" ulx="275" uly="2129">Schaafe, ein ſeglicher ſahe auf ſeinen Weg, aber der νιErr warf</line>
        <line lrx="1712" lry="2234" ulx="273" uly="2181">unſer aller Sunde auf ihn. 7. Da er geſtrafet und gemartert ward,</line>
        <line lrx="1735" lry="2286" ulx="275" uly="2233">thaͤt er ſeinen Mund nicht auf, wie ein Lamm, das zur Schlacht⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2339" ulx="965" uly="2286">Yyy vyy bank</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1130" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1835" lry="268" type="textblock" ulx="1492" uly="200">
        <line lrx="1835" lry="268" ulx="1492" uly="200">rtun 8 des Meßtaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="461" type="textblock" ulx="417" uly="285">
        <line lrx="1907" lry="356" ulx="455" uly="285">bank gefuͤhret wird, und wie ein Schaf, das verſtummet vor ſeinem</line>
        <line lrx="1906" lry="405" ulx="417" uly="338">Scheerer, und ſeinen Mund nicht aufthut. 8. Er iſt aber aus der</line>
        <line lrx="1907" lry="461" ulx="454" uly="394">Angſt und Gericht genommen; wer will ſeines Lebens Laͤnge ausre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="512" type="textblock" ulx="454" uly="445">
        <line lrx="1906" lry="512" ulx="454" uly="445">den? Denn er iſt aus dem Lande der Lebendigen weggeriſſen, da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="567" type="textblock" ulx="441" uly="499">
        <line lrx="1921" lry="567" ulx="441" uly="499">um die Miſſechat meines Volks geplaget ward. 9. Und er iſt begra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1983" type="textblock" ulx="417" uly="551">
        <line lrx="1905" lry="614" ulx="456" uly="551">ben wie die Gottloſen, und geſtorben wie ein Reicher, wiewol er nie⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="670" ulx="454" uly="605">mand unrecht gethan, noch Betrug in ſeinem Munde geweſt iſt.</line>
        <line lrx="1904" lry="715" ulx="454" uly="656">10. Aber der KErr wolte ihn alſo zerſchlagen mit Krankheit. Wenn</line>
        <line lrx="1903" lry="768" ulx="417" uly="707">er ſein Leben zum Schuldopfer gegeben hat, ſo wird er Saamen ha⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="820" ulx="450" uly="757">ben und in die Laͤnge leben, und des „Errn Vorhaben wird durch</line>
        <line lrx="1900" lry="876" ulx="448" uly="810">ſeine Hand fortgehen. 1. Darum, daß ſeine Seele gearbeitet hat,</line>
        <line lrx="1899" lry="926" ulx="447" uly="863">wird er ſeine Luſt ſehen und die Fuͤlle haben. Und durch ſein Er⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="978" ulx="448" uly="910">kaͤntniß wird er, mein Knecht, der Gerechte, viel gerecht machen,</line>
        <line lrx="1898" lry="1031" ulx="446" uly="962">denn er traͤget ihre Suͤnde. 12. Darum will ich ihm groſſe Menge</line>
        <line lrx="1896" lry="1082" ulx="443" uly="1018">zur Beute geben, und er ſoll die Starken zum Raube haben. Darum,</line>
        <line lrx="1899" lry="1135" ulx="443" uly="1066">daß er ſein Leben in den Todt gegeben hat, und den Uebelthaͤtern</line>
        <line lrx="1898" lry="1187" ulx="443" uly="1118">gleich gerechnet iſt, und er vieler Suͤnde getragen hat, und fuͤr die</line>
        <line lrx="1642" lry="1234" ulx="444" uly="1171">Uebelthaͤter geberen.</line>
        <line lrx="1249" lry="1277" ulx="1108" uly="1234">§. 77.</line>
        <line lrx="1869" lry="1348" ulx="957" uly="1293">Umſchreibung.</line>
        <line lrx="1899" lry="1417" ulx="601" uly="1354">13. Siehe, der Meßias e), mein Knecht, der da komt, zu thun mei⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1468" ulx="442" uly="1407">nen Willen, und der daher auch in der Geſtalt eines Knechtes erſcheinet „der</line>
        <line lrx="1896" lry="1518" ulx="442" uly="1458">wird endlich gluͤcklich ſeyn ), er wird erhoͤhet werden in ſeinem Reich; er wird</line>
        <line lrx="1897" lry="1570" ulx="442" uly="1512">erſcheinen in Majeſtaͤt, Herlichkeit und Macht, groͤſſer als die maͤchtigſten Po⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1625" ulx="441" uly="1564">tentaten in dieſer Welt. 14. Und dieſe Erhoͤhung iſt eine gerechte Vergeltung</line>
        <line lrx="1895" lry="1672" ulx="441" uly="1615">fuͤr ſeine Erniedrigung, darin er geringer worden, als alle andere Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1727" ulx="440" uly="1667">kinder. Und gleichwie manche in groſſe Verwunderung, ja in eine rechte Zag⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1777" ulx="439" uly="1718">haftigkeit gerathen, als ſie den unanſehnlichen Aufzug desjenigen erblicket, den</line>
        <line lrx="1894" lry="1835" ulx="438" uly="1771">ſie als einen irdiſchen und praͤchtigen Koͤnig erwartet: 15. So wird er im Ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1894" ulx="438" uly="1820">gentheil viele Voͤlker beſprengen mit Verwunderung zu ihrem Beſten; die er⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1934" ulx="439" uly="1874">ſtaunlichen Beweiſe von ſeiner Macht und Majeſtaͤt werden ſie dahin bringen,</line>
        <line lrx="1891" lry="1983" ulx="439" uly="1926">daß ſie durch die Taufe werden ſeine Juͤnger werden ⁸). Aus Ehrerbietung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2036" type="textblock" ulx="1767" uly="1985">
        <line lrx="1904" lry="2036" ulx="1767" uly="1985">Furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2366" type="textblock" ulx="474" uly="2068">
        <line lrx="1798" lry="2152" ulx="476" uly="2068">e) Man leſe das Targum n h. I. . d mird</line>
        <line lrx="1887" lry="2162" ulx="530" uly="2116">So iſt das hebr. Wort nv) in unſerer (engl.) Ueberſetzung gegeben, und wird vom</line>
        <line lrx="1888" lry="2204" ulx="474" uly="2117">, Meßias eu 23, 5 gebraucht. Und das chaldaͤiſche Wort mzn, deſſen ſich das Targum</line>
        <line lrx="1889" lry="2238" ulx="552" uly="2193">alhier bedienet hat, iſt aus Pfal. 45, 4 genommen, wo es vom Meßias gebrauchet</line>
        <line lrx="1884" lry="2288" ulx="552" uly="2234">wird. . .</line>
        <line lrx="1887" lry="2366" ulx="475" uly="2276">8) dp heiſſet eigentlich beſprengen, 3 Moſ. 14, 25. Fr. 4 Moſ. 8, 7; und ſo wird uch den</line>
        <line lrx="1869" lry="2356" ulx="1506" uly="2330">. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="348" type="textblock" ulx="1984" uly="285">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="1984" uly="285">Furcht werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="390" type="textblock" ulx="1979" uly="337">
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="1979" uly="337">i ein Proph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="452" type="textblock" ulx="2007" uly="396">
        <line lrx="2150" lry="452" ulx="2007" uly="396">geben worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="494" type="textblock" ulx="2007" uly="446">
        <line lrx="2150" lry="494" ulx="2007" uly="446">uit Wundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1380" type="textblock" ulx="1956" uly="500">
        <line lrx="2149" lry="545" ulx="1962" uly="500">itiget worde</line>
        <line lrx="2146" lry="598" ulx="1956" uly="508">ſitg Eie</line>
        <line lrx="2150" lry="657" ulx="2004" uly="605">ſete Erzaͤhlung</line>
        <line lrx="2148" lry="703" ulx="1985" uly="658">die Macht un</line>
        <line lrx="2150" lry="757" ulx="2002" uly="705">2. Wolt /n l</line>
        <line lrx="2150" lry="812" ulx="1997" uly="765">wird ar voe</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="1960" uly="812">Wwel Jſoi</line>
        <line lrx="2150" lry="913" ulx="2000" uly="865">eßs ein ausel,</line>
        <line lrx="2144" lry="963" ulx="1960" uly="917">ales Gſnucks</line>
        <line lrx="2150" lry="1020" ulx="1962" uly="970">(lcchen Reicht</line>
        <line lrx="2144" lry="1071" ulx="1997" uly="1023">ſtetz ſo wird er</line>
        <line lrx="2149" lry="1124" ulx="1960" uly="1074">Derjenige, der</line>
        <line lrx="2150" lry="1180" ulx="1958" uly="1126">der ſoird hon</line>
        <line lrx="2145" lry="1231" ulx="1959" uly="1181">veiſ es ihmn on</line>
        <line lrx="2150" lry="1281" ulx="1957" uly="1232">2 Dos iſt, wen</line>
        <line lrx="2141" lry="1337" ulx="1956" uly="1284">(lans an ihm.</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="1992" uly="1337">ein Mann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1546" type="textblock" ulx="1953" uly="1389">
        <line lrx="2150" lry="1441" ulx="1983" uly="1389">gen d</line>
        <line lrx="2150" lry="1490" ulx="1953" uly="1440">(cein Musdruck,</line>
        <line lrx="2150" lry="1546" ulx="1987" uly="1496">Yenommen ſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1851" type="textblock" ulx="1988" uly="1543">
        <line lrx="2150" lry="1596" ulx="1992" uly="1543">cen pclegten, G</line>
        <line lrx="2143" lry="1639" ulx="1994" uly="1597">und wir verden</line>
        <line lrx="2137" lry="1693" ulx="1992" uly="1645">Schmerzen und</line>
        <line lrx="2150" lry="1757" ulx="1989" uly="1700">den. Es ſidg</line>
        <line lrx="2145" lry="1803" ulx="1989" uly="1751">gen ſollen, die</line>
        <line lrx="2150" lry="1851" ulx="1988" uly="1801">kont er uns pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1908" type="textblock" ulx="1943" uly="1855">
        <line lrx="2150" lry="1908" ulx="1943" uly="1855">eun beſoandern 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2144" type="textblock" ulx="2044" uly="1987">
        <line lrx="2147" lry="2031" ulx="2049" uly="1987">Weßas die</line>
        <line lrx="2150" lry="2073" ulx="2061" uly="2034">dann he</line>
        <line lrx="2149" lry="2113" ulx="2044" uly="2070">wie deute 5</line>
        <line lrx="2114" lry="2144" ulx="2046" uly="2104">behalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2192" type="textblock" ulx="1946" uly="2135">
        <line lrx="2150" lry="2192" ulx="1946" uly="2135">zrgumn ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2348" type="textblock" ulx="1959" uly="2181">
        <line lrx="2097" lry="2250" ulx="2042" uly="2181">ſlene</line>
        <line lrx="2140" lry="2268" ulx="2002" uly="2227">dcunden at</line>
        <line lrx="2144" lry="2303" ulx="2001" uly="2255">¹) Dr cadſche</line>
        <line lrx="2146" lry="2348" ulx="1959" uly="2275"> Ontelos ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2391" type="textblock" ulx="2042" uly="2337">
        <line lrx="2150" lry="2391" ulx="2042" uly="2337"> Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1131" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="265" type="textblock" ulx="4" uly="196">
        <line lrx="105" lry="224" ulx="4" uly="196">d .</line>
        <line lrx="119" lry="265" ulx="5" uly="203">des lhegts</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="156" lry="357" ulx="0" uly="303">het dor ſeinenn</line>
        <line lrx="157" lry="409" ulx="19" uly="349">eder aus der</line>
        <line lrx="189" lry="465" ulx="0" uly="401">Vnge nore,</line>
        <line lrx="159" lry="523" ulx="0" uly="453">eriſen, de er</line>
        <line lrx="160" lry="655" ulx="2" uly="571">K er nie⸗</line>
        <line lrx="191" lry="670" ulx="0" uly="628">de eweſt iſt.</line>
        <line lrx="160" lry="775" ulx="0" uly="723">1 Saamen ha⸗</line>
        <line lrx="191" lry="828" ulx="0" uly="782">den wird durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="885" type="textblock" ulx="4" uly="832">
        <line lrx="222" lry="885" ulx="4" uly="832">gearbeitet hatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="196" lry="932" ulx="2" uly="884">durch ſein Er.</line>
        <line lrx="192" lry="987" ulx="0" uly="937">ereche machen,</line>
        <line lrx="194" lry="1042" ulx="10" uly="988">groſſe Menge</line>
        <line lrx="196" lry="1092" ulx="0" uly="1042">ben. Darum,</line>
        <line lrx="195" lry="1143" ulx="2" uly="1091">n Vodeltheen</line>
        <line lrx="165" lry="1200" ulx="0" uly="1145">„ und fh die</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="168" lry="1434" ulx="0" uly="1381">t, chun mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1483" type="textblock" ulx="1" uly="1436">
        <line lrx="220" lry="1483" ulx="1" uly="1436">tes etſcheinet, der —</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="170" lry="1537" ulx="0" uly="1489">1 Reich, er wird</line>
        <line lrx="196" lry="1588" ulx="0" uly="1540">e machtigſten Ho.</line>
        <line lrx="170" lry="1642" ulx="0" uly="1594">legte Vergeltung</line>
        <line lrx="202" lry="1690" ulx="1" uly="1643">andere Merſchen e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="204" lry="1744" ulx="0" uly="1694">n eine techte Jage</line>
        <line lrx="172" lry="1804" ulx="0" uly="1751">gen erhlcktt, den</line>
        <line lrx="173" lry="1848" ulx="2" uly="1799">9 wird er in Ge⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1905" ulx="0" uly="1853">Beſten; die ea⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1966" ulx="1" uly="1905">ſe dahin hringel,</line>
        <line lrx="206" lry="2018" ulx="8" uly="1957">Ehrethienng ud</line>
        <line lrx="206" lry="2058" ulx="108" uly="2009">Furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="206" lry="2197" ulx="27" uly="2182">1</line>
        <line lrx="177" lry="2228" ulx="0" uly="2186">ſen ſch das Tnrgen</line>
        <line lrx="249" lry="2278" ulx="0" uly="2194">ſe ſen himut “</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="176" lry="2363" ulx="0" uly="2309">d ſo witd guch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2384" type="textblock" ulx="117" uly="2345">
        <line lrx="176" lry="2384" ulx="117" uly="2345">NehN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="366" type="textblock" ulx="241" uly="206">
        <line lrx="1696" lry="279" ulx="510" uly="206">aus den Weiſſagungen des alten Teſtament 1091</line>
        <line lrx="1692" lry="366" ulx="241" uly="291">Furcht werden heidniſche Koͤnige ſtille ſeyn vor ihm; und diejenigen, zu denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="417" type="textblock" ulx="223" uly="359">
        <line lrx="1694" lry="417" ulx="223" uly="359">nie ein Prophet geſendet, und denen keine Verheiſſung von einem Heilande ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="931" type="textblock" ulx="242" uly="416">
        <line lrx="1694" lry="468" ulx="242" uly="416">geben worden, werden ſeine Lehre annehmen, wenn ſie ihnen wird verkuͤndiget,</line>
        <line lrx="1725" lry="517" ulx="243" uly="466">mit Wunderwerken und andern auſſerordentlichen Beweiſen goͤttlicher Macht be⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="572" ulx="243" uly="523">ſtaͤtiget worden ſeyn. DW</line>
        <line lrx="1695" lry="622" ulx="400" uly="568">Cap. 53, 1. Aber wer unter den Juden wird bey ſeiner Zukunft dieſe un⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="675" ulx="242" uly="622">ſere Erzaͤhlung glauben? ſelbſt unter denjenigen, vor welchen der Arm des HErrn,</line>
        <line lrx="1693" lry="723" ulx="244" uly="673">die Macht und Kraft GOttes durch Zeichen und Wunder beſtaͤtiget worden 5)?</line>
        <line lrx="1695" lry="780" ulx="243" uly="726">2. Wolt ihr aber die Urſache dieſes groſſen Unglaubens wiſſen? Hier iſt ſie. Er</line>
        <line lrx="1694" lry="830" ulx="244" uly="779">wird zwar vor Iſrael erſcheinen als das verheiſſene zarte Reis, das aus der</line>
        <line lrx="1706" lry="881" ulx="244" uly="830">Wurzel Iſai hervorbrechen ſoll; Jeſ. 1I, I. 10. Jer. 23, 5; weil er aber nicht</line>
        <line lrx="1695" lry="931" ulx="242" uly="882">als ein ausgebreiteter und praͤchtiger Baum, ſondern als ein unanſehnliches und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="984" type="textblock" ulx="211" uly="931">
        <line lrx="1695" lry="984" ulx="211" uly="931">alles Schmucks beraubtes Gewaͤchs erſcheinet, keine weltliche Herlichkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1190" type="textblock" ulx="240" uly="984">
        <line lrx="1697" lry="1036" ulx="241" uly="984">irdiſchen Reichthuͤmer mit ſich bringet, darnach doch die Juden ſo gar ſehr geluͤ⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1088" ulx="240" uly="1036">ſtet; ſo wird er von ſeinem eigenen Volk nicht erkant noch angenommen werden.</line>
        <line lrx="1696" lry="1139" ulx="241" uly="1087">Derjenige, der ſonſt der Gegenſtand ihrer Hofnung und ihr Vergnuͤgen war,</line>
        <line lrx="1697" lry="1190" ulx="242" uly="1137">der wird von ihnen nicht mehr begehret, ſondern deswegen verworfen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1242" type="textblock" ulx="234" uly="1190">
        <line lrx="1697" lry="1242" ulx="234" uly="1190">weil es ihm an der aͤuſſerlichen Herlichkeit fehlet, die ſie von ihm erwartet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1343" type="textblock" ulx="240" uly="1242">
        <line lrx="1696" lry="1293" ulx="240" uly="1242">3. Das iſt, wenn es deutlich ausgedruckt werden ſoll, die Urſache ihres Miß⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1343" ulx="243" uly="1293">fallens an ihm. Er wird verachtet und verworfen ſeyn von Menſchen i), als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1394" type="textblock" ulx="198" uly="1344">
        <line lrx="1695" lry="1394" ulx="198" uly="1344">ein Mann der voll Schmerz und Traurigkeit iſt, der in einem geringen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1910" type="textblock" ulx="239" uly="1396">
        <line lrx="1695" lry="1449" ulx="242" uly="1396">armſeligen Zuſtande erſcheinet. Und weil er ſein Angeſicht vor uns verbirget,</line>
        <line lrx="1696" lry="1498" ulx="243" uly="1443">(ein Ausdruck, der von einem Traurigen, Leidtragenden, oder auch Auſſaͤtzigen her⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1549" ulx="243" uly="1497">genommen iſt, die ihre Lippen und das ganze Untertheil des Geſichtes zu bede⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1600" ulx="239" uly="1547">cken pflegten, Ezech. 24, 17. 18. 3 Moſ. 13, 55.) ſo wird er auch verachtet werden,</line>
        <line lrx="1694" lry="1652" ulx="246" uly="1599">und wir werden uns aus ihm nichts machen. 4. Nichts deſtoweniger ſind ſeine</line>
        <line lrx="1694" lry="1701" ulx="248" uly="1650">Schmerzen und Plagen nicht eine Strafe ſeiner eigenen, ſondern unſerer Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1755" ulx="248" uly="1699">den. Es ſind ganz gewiß unſere Plagen und Schmerzen, die wir haͤtten tra⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1807" ulx="250" uly="1752">gen ſollen, die er aber als ein Schuldopfer an unſerer ſtatt traͤget. Daher</line>
        <line lrx="1694" lry="1856" ulx="248" uly="1804">komt er uns vor als ein ſolcher, der mit Auſſatz geplaget k), und ſonſt mit ei⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1910" ulx="251" uly="1853">nem beſondern Merkmal goͤttlicher Ungnade andern zum Exempel beleget wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1970" type="textblock" ulx="932" uly="1908">
        <line lrx="1692" lry="1970" ulx="932" uly="1908">Yyy yvy 2 den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2374" type="textblock" ulx="249" uly="1977">
        <line lrx="1694" lry="2030" ulx="365" uly="1977">Meßias die Verheiſſung gegeben, daß er rein Waſſer ausſprengen werde Ezech 36, 25.</line>
        <line lrx="1692" lry="2068" ulx="364" uly="2021">Sodann heiſt das Wort auch ſo viel als, in Beſtuͤrzung und Verwunderung gerathen,</line>
        <line lrx="1692" lry="2127" ulx="365" uly="2059">we Leute, die viel Waſſer in ſich gezogen haben. Dieſe Bedeutung haben die LXX</line>
        <line lrx="1209" lry="2127" ulx="385" uly="2106">ehalten.</line>
        <line lrx="1691" lry="2183" ulx="249" uly="2134">9h) Targum uͤber v. 8. Wer kan die Wunder beſchreiben, die in ſeinen Tagen geſchehen</line>
        <line lrx="1690" lry="2250" ulx="357" uly="2168">ſellen e denn auch Jeſaias durch den Arm des HErrn die Wunderwerke ver⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2251" ulx="288" uly="2219">ſtanden hat. 4 .</line>
        <line lrx="1086" lry="2324" ulx="285" uly="2243">6 Brrechon aih⸗ Paraphraſt giebt alles im futuro.</line>
        <line lrx="1691" lry="2337" ulx="373" uly="2293">nkeles in Levit. XIII, 45: er bedeckte ſeinen Bart oder Geſicht als ein Leidtragen⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2374" ulx="367" uly="2326">der. Siehe auch R. David Kimchi in 1 Sam. 15, 30.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1132" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1827" lry="262" type="textblock" ulx="431" uly="182">
        <line lrx="1827" lry="262" ulx="431" uly="182">1092 LTheils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="554" type="textblock" ulx="437" uly="287">
        <line lrx="1889" lry="347" ulx="437" uly="287">den. 5. In der That aber verhaͤlt ſichs nicht alſo; ſondern er ſoll verwundet</line>
        <line lrx="1889" lry="401" ulx="439" uly="339">werden bis zum Tode 1), um unſerer Uebertretungen willen; er ſoll um unſerer</line>
        <line lrx="1890" lry="451" ulx="440" uly="392">Suͤnden willen bis zum Tode geſchlagen werden in); die Strafen, ſo wir ver⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="499" ulx="440" uly="444">dienet haben, ſollen auf ihn geleget werden, um unſers Friedens und um un⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="554" ulx="443" uly="496">ſers Beſtens willen; und durch ſeine Wunden ſollen wir heil werden. 6. In die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="606" type="textblock" ulx="443" uly="549">
        <line lrx="1921" lry="606" ulx="443" uly="549">ſem Verſtande iſt er unſer Heiland und Seligmacher. Denn ſonſt wuͤrde ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1274" type="textblock" ulx="399" uly="602">
        <line lrx="1891" lry="658" ulx="443" uly="602">ihn keiner von uns errettet, und ſelig gemachet werden koͤnnen. Denn wir ſind</line>
        <line lrx="1891" lry="708" ulx="445" uly="653">alle Suͤnder, und gehen auſſer den Wegen des goͤttlichen Geſetzes; und als ſol⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="760" ulx="402" uly="705">che ſind wir ganz untuͤchtig, weder durch Thun, noch durch Leiden, die Gnade</line>
        <line lrx="1891" lry="812" ulx="444" uly="757">GOttes zu verdienen. Daher hat GOtt die Strafen der Suͤnden der ganzen</line>
        <line lrx="1892" lry="865" ulx="442" uly="808">Welt auf ihn geleget, der auch deſto bequemer war, ſeinen Zorn zu verſoͤhnen,</line>
        <line lrx="1890" lry="915" ulx="442" uly="860">da er ihn nie ſelbſt beleidiget. 7. GOit beſtund auch auf einer Beſtrafung, um</line>
        <line lrx="1890" lry="967" ulx="399" uly="911">die Ehre ſeiner Geſetze zu retten n), die durch einen ſo algemeinen Abfall gar</line>
        <line lrx="1892" lry="1019" ulx="441" uly="961">ſehr war beleidiget worden; und die Perſon, von der ich bis hieher geredet habe,</line>
        <line lrx="1891" lry="1067" ulx="440" uly="1013">iſt zum Verſoͤhnungsopfer beſtimmet worden. Bey allem ſeinem Leiden war er</line>
        <line lrx="1893" lry="1120" ulx="439" uly="1063">gleich einem Lamm; ein Lamm voll Unſchuld, Sanftmuth, Gedult und Gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1169" ulx="441" uly="1116">ſenheit, da er um unſertwillen als ein Schlachtopfer gehandelt wurde. 8. Wie⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1222" ulx="443" uly="1165">wol die Unanſtaͤndigkeit der uͤber ihn kommenden Leiden hinreichend genug ſeyn</line>
        <line lrx="1893" lry="1274" ulx="445" uly="1219">koͤnte, ſeine Gedult zu zerreiſſen, zumal da ihm ſein Leben unter dem Schein *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1323" type="textblock" ulx="443" uly="1271">
        <line lrx="1927" lry="1323" ulx="443" uly="1271">des Rechts und Gerechtigkeit, und nach abgehoͤrten Zeugen abgeſprochen wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1891" type="textblock" ulx="440" uly="1322">
        <line lrx="1893" lry="1376" ulx="446" uly="1322">Wer ſolte wol bey dieſen traurigen Umſtaͤnden, und als ſie ſo uͤbel mit ihm ver⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1428" ulx="440" uly="1373">fuhren, geglaubet haben, daß er der verheiſſene Meßias ſey, den die Juden ſo</line>
        <line lrx="1908" lry="1478" ulx="447" uly="1416">ungedultig aus dem Hauſe Davids erwarteten? als ſie ſahen, daß der aus dem</line>
        <line lrx="1890" lry="1530" ulx="447" uly="1477">Lande der Lebendigen hingeriſſen wurde, durch den ihnen geholfen werden ſolte.</line>
        <line lrx="1890" lry="1580" ulx="449" uly="1529">Denn es kan nicht zu viel wiederholet werden, daß er um der Suͤnden meines</line>
        <line lrx="1893" lry="1632" ulx="448" uly="1581">Volkes, und nicht um eigener Suͤnden willen geſchlagen worden. 9. Sein</line>
        <line lrx="1891" lry="1683" ulx="450" uly="1632">Grab ſoll ſowol ein Beweis ſeiner Unſchuld, als ſeines wirklichen Todes ſeyn.</line>
        <line lrx="1907" lry="1735" ulx="448" uly="1684">Das Volk, das ihn mit ſeiner Verachtung bis ins Grab begleiten wolte, faſſete</line>
        <line lrx="1891" lry="1787" ulx="449" uly="1730">den Vorſatz, ihn unter den andern Uebelthaͤtern am gewoͤhnlichen Orte zu be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1840" ulx="448" uly="1787">graben. GOtt aber verhaͤngete es anders; ſo daß derjenige, der ſo arm war,</line>
        <line lrx="1892" lry="1891" ulx="450" uly="1838">daß er ſich ſelbſt kein Grab zubereiten laſſen konte, auf Unkoſten eines Reichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1945" type="textblock" ulx="1781" uly="1894">
        <line lrx="1895" lry="1945" ulx="1781" uly="1894">ehrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2350" type="textblock" ulx="485" uly="1968">
        <line lrx="1893" lry="2025" ulx="488" uly="1968">1¹) Das hebraͤiſche Wort Nagoa wird in der Vulgata, vom Aquila, Symmacho und den</line>
        <line lrx="1348" lry="2060" ulx="566" uly="2021">neuern juͤdiſchen Auslegern gegeben, quaſi leproſus.</line>
        <line lrx="1914" lry="2106" ulx="488" uly="2065">m) Dieſe Bedeutung hat das Wort Hiob 5, 4. Pf. 90, 3. Und vom Leibe Chriſti wird ge⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2144" ulx="512" uly="2104">ſagt, daß er gebrochen, oder in den Todt gegeben worden 1 Cor. 11, 24.</line>
        <line lrx="1890" lry="2190" ulx="488" uly="2147">n) So hat der gelehrte Lempereur das Wort veaz ausgedruͤcket, wie auch Jeſ. 58, 3 in</line>
        <line lrx="1826" lry="2231" ulx="562" uly="2186">unſerer Ueberſetzung geſchehen; ſo daß es heiſſet: Die Schuld wurde gefordert.</line>
        <line lrx="1891" lry="2278" ulx="485" uly="2231">³) a; heiſſet eine Verſamlung von Menſchen, Jer. 9, 2. 5Mofſ 16, 3. 3 Moſ. 23, 24, und</line>
        <line lrx="1891" lry="2345" ulx="561" uly="2269">ort auf geſetzmaͤßige Seßionen obrigkeitlicher Perſonen zugeeignet. Richt. 18, 7.</line>
        <line lrx="1870" lry="2350" ulx="561" uly="2315">1 Sam. 9, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="733" type="textblock" ulx="1964" uly="491">
        <line lrx="1972" lry="508" ulx="1966" uly="491">4</line>
        <line lrx="2139" lry="605" ulx="1968" uly="535">AUuiche</line>
        <line lrx="2150" lry="658" ulx="1964" uly="578">en naufho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="378" type="textblock" ulx="1982" uly="261">
        <line lrx="2150" lry="335" ulx="1982" uly="261">crlcch inr E⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="378" ulx="2018" uly="324">der eibenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="486" type="textblock" ulx="2019" uly="374">
        <line lrx="2148" lry="430" ulx="2019" uly="374">ten beieſdiget</line>
        <line lrx="2148" lry="486" ulx="2020" uly="425">loſen, obwi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="531" type="textblock" ulx="1991" uly="491">
        <line lrx="2132" lry="531" ulx="1991" uly="491">uinn warenl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="588" type="textblock" ulx="2023" uly="527">
        <line lrx="2149" lry="588" ulx="2023" uly="527">Vergeeichgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1255" type="textblock" ulx="1972" uly="641">
        <line lrx="2150" lry="689" ulx="2025" uly="641">dſe Hinausf</line>
        <line lrx="2150" lry="738" ulx="2027" uly="690">berlaſen en</line>
        <line lrx="2142" lry="792" ulx="1972" uly="742">ech ſhen,</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="1972" uly="790">6Enauge</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="1987" uly="843">(c der Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="951" ulx="2032" uly="893">fin de El</line>
        <line lrx="2145" lry="999" ulx="1973" uly="949">Alerinder</line>
        <line lrx="2150" lry="1056" ulx="2031" uly="1002">geopfert, un</line>
        <line lrx="2150" lry="1102" ulx="2031" uly="1058">delt und zum</line>
        <line lrx="2149" lry="1157" ulx="2033" uly="1108">Sinden and</line>
        <line lrx="2150" lry="1206" ulx="2034" uly="1158">eine Fubit</line>
        <line lrx="2137" lry="1255" ulx="2035" uly="1218">vorden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1682" type="textblock" ulx="2036" uly="1322">
        <line lrx="2150" lry="1362" ulx="2050" uly="1322">NV</line>
        <line lrx="2149" lry="1425" ulx="2036" uly="1375">60t Anfang</line>
        <line lrx="2150" lry="1478" ulx="2043" uly="1430">derhheuend</line>
        <line lrx="2150" lry="1522" ulx="2042" uly="1480">vber ſie mi</line>
        <line lrx="2150" lry="1574" ulx="2041" uly="1530">der Knecl</line>
        <line lrx="2150" lry="1623" ulx="2046" uly="1585">wird as d</line>
        <line lrx="2150" lry="1682" ulx="2047" uly="1636">Muſter de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1738" type="textblock" ulx="2045" uly="1689">
        <line lrx="2150" lry="1738" ulx="2045" uly="1689">nichts ſteof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2358" type="textblock" ulx="2065" uly="1832">
        <line lrx="2150" lry="1870" ulx="2065" uly="1832">P) Die</line>
        <line lrx="2150" lry="1910" ulx="2107" uly="1872">daiſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2109" uly="1915">wein</line>
        <line lrx="2150" lry="1987" ulx="2113" uly="1951">ſehen</line>
        <line lrx="2149" lry="2029" ulx="2113" uly="1989">lang</line>
        <line lrx="2144" lry="2066" ulx="2110" uly="2037">ger,</line>
        <line lrx="2141" lry="2100" ulx="2109" uly="2070">den.</line>
        <line lrx="2145" lry="2141" ulx="2112" uly="2108">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2111" uly="2146">lig.</line>
        <line lrx="2150" lry="2232" ulx="2070" uly="2191">6) Targt</line>
        <line lrx="2150" lry="2265" ulx="2109" uly="2234">das</line>
        <line lrx="2150" lry="2315" ulx="2073" uly="2277">Wes</line>
        <line lrx="2150" lry="2358" ulx="2114" uly="2323">gunn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1133" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="257" type="textblock" ulx="488" uly="176">
        <line lrx="1711" lry="257" ulx="488" uly="176">aus den Weiſſagungen des alten Teſtamentes. 1093</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="512" type="textblock" ulx="1" uly="271">
        <line lrx="1708" lry="361" ulx="257" uly="271">ehrlich zur Erde beſtattet wurde. Und dazu bewog ihn ſeine gute Meinung von</line>
        <line lrx="1706" lry="433" ulx="5" uly="316">õ der leidenden Perſon, und daß dieſelbe niemals jemand mit Werken oder Wer⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="459" ulx="29" uly="375">ſo nie de. ten beleidiget hatte. 10. Inzwiſchen war es GOtt gefaͤllig, ihn alſo leiden zu</line>
        <line lrx="1709" lry="512" ulx="1" uly="424">ens nd inm loſſen, obwol GOttes Abſichten von den Abſichten ſeiner Moͤrder weit unterſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="1710" lry="573" ulx="0" uly="478">en 6. Rle. den waren. Unter dieſer Bedingung ſeiner Leiden wurde zwiſchen beyden der</line>
        <line lrx="1715" lry="646" ulx="0" uly="527">8 ürde ine Vergleich getroffen, daß er, nachdem er ſich williglich zum Schuldopfer dargegeben,</line>
        <line lrx="1717" lry="670" ulx="12" uly="577">Denn wend ein unaufhoͤrliches Geſchlecht von Juͤngern und Unterthanen haben p), und daß</line>
        <line lrx="2028" lry="726" ulx="0" uly="628">6; und asſl. die Hinausfuͤhrung des Entwurfs von der Seligkeit der Menſchen ihm gaͤnzlich .</line>
        <line lrx="1720" lry="767" ulx="0" uly="681">en, die Gade uͤberlaſſen werden ſolte. II. In Betrachtung deſſen, was er gelitten, ſoll er her⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="824" ulx="0" uly="725">den der gnan nach ſehen, daß ihm alle ſeine Feinde zu Fuͤſſen geleget werden 4); und durch</line>
        <line lrx="1722" lry="882" ulx="0" uly="782">n n verſohn, ſein Evangelium *) wird er die Welt beſſern, und ſich diejenigen zubereiten, die</line>
        <line lrx="1724" lry="937" ulx="0" uly="831">Beſtufung, umm ſich der Wohlthaten ſeines Todes und der gaͤnzlichen Befreyung von allen Stra⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="979" ulx="0" uly="886">tnn Aſal grr fen der Suͤnden zu erfreuen haben. 12. Er wird, ſage ich, ein ſiegreicher</line>
        <line lrx="1727" lry="1032" ulx="0" uly="934">r geredet habe, Ueberwinder ſeiner maͤchtigſten Feinde werden, weil er freywillig ſein Leben auf⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1075" ulx="0" uly="991">beiden wirar geopfert, und ſich ſo weit herabgelaſſen, daß er als ein Uebelthaͤter gemißhan⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1135" ulx="0" uly="1040">ult ud Gleſ⸗. delt und zum Tode verdammet worden; wiewol ſein Todt als ein Opfer fuͤr die</line>
        <line lrx="1731" lry="1179" ulx="0" uly="1089">the. g. WM. Suͤnden anderer Menſchen beſtimmet geweſen, kraft deſſen er, als ein Prieſter,</line>
        <line lrx="1733" lry="1237" ulx="0" uly="1144">end genug ſeyn eine Fuͤrbitte einlegen, und fuͤr Iſrael bitten wird, von welchen er geſchlagen</line>
        <line lrx="1707" lry="1290" ulx="6" uly="1232"> Scheit ) worden. H</line>
        <line lrx="1493" lry="1339" ulx="0" uly="1268">prochen wnde. . 78</line>
        <line lrx="1757" lry="1395" ulx="0" uly="1302"> mnſe ijmn bet⸗ Man findet, daß durch das ganze Capitel nur von einer einzigen Perſon</line>
        <line lrx="1744" lry="1446" ulx="2" uly="1349">en e Yeden ſo von Anfang bis zu Ende die Rede ſey, und daß von derſelben allerhand Bege⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1500" ulx="0" uly="1408">uß der aus dem benheiten verkuͤndiget worden, ohne eine andere Perſon in dieſelben einzuziehen,</line>
        <line lrx="1744" lry="1548" ulx="0" uly="1453">ſen werden ſelle. oder ſie mit jener zu verwechſeln. 2. Dieſe Perſon wird mit groſſem Nachdruck</line>
        <line lrx="1747" lry="1596" ulx="3" uly="1508">Einden meins der Knecht GOttes, der gerechte Knecht des 5Errn genennet. Er</line>
        <line lrx="1748" lry="1654" ulx="2" uly="1563">en. 9, Sin wird als die heiligſte und unſchuldigſte Perſon beſchrieben. Er wird als das</line>
        <line lrx="1749" lry="1708" ulx="0" uly="1614">ſen Todes ſet⸗ Miuſter der Gedult, Liebe und Gottſeligkeit beſchrieben; als ein Mann, der</line>
        <line lrx="1864" lry="1759" ulx="4" uly="1665">en wolte, faſte nichts ſtrafwuͤrdiges ſelbſt gethan, ſondern der die wohlverdienten Strafen an⸗ 4</line>
        <line lrx="1780" lry="1815" ulx="0" uly="1720">hen Orte n be UU Yyy yyy 32 derer</line>
        <line lrx="1756" lry="1882" ulx="0" uly="1803">der ſoen n, „ Die Valg lat. giebt es: Videbit ſemen longævum, womit auch die l und der chal⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1926" ulx="0" uly="1844"> eines Neihen daͤiſche Paraphraſt uͤbereinſtimmen. Das Targum hat eine andere Erklaͤrung und</line>
        <line lrx="1759" lry="1970" ulx="94" uly="1883">ehrſch mnmeinet, daß das Wort (Seed) Saame, der nominativus von dem verbo (ſee) oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2026" type="textblock" ulx="427" uly="1921">
        <line lrx="1762" lry="1987" ulx="427" uly="1921">ſehen waͤre. Sein Saame ſoll ſehen das Reich des Meßiaͤ; ſie ſollen ihre Tage ver⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2026" ulx="428" uly="1955">laͤngern und vervielfaͤltigen. Der R. Alſcheck verſtehet durch den Saamen die Juͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="1765" lry="2066" ulx="1" uly="1997">Immrii ſd ger, das iſt, ſolche, die ſich zu ſeiner Religion gewendet, und dadurch bekehret wor⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="2127" ulx="53" uly="2033">ſ ned ge⸗ den. Eben dieſe Bedeutung hat das Wort in den juͤdiſchen Schriften, daß es von ſol⸗⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2140" ulx="0" uly="2073"> Chrift ed ge chen gebraucht wird, die die Sitten ihrer Lehrer nachahmen. Grotius de verit. Re-</line>
        <line lrx="1377" lry="2203" ulx="4" uly="2120">2“ lig. Chr. L. 5. it. QZempereur in Alſchek. Comm. in Jef.</line>
        <line lrx="1769" lry="2231" ulx="2" uly="2157">j ge⸗ 16 9) Targum in h. 1. Er ſoll Rache ſehen an allen ſeinen Feinden; eben dieſe Bedeutung hat</line>
        <line lrx="1350" lry="2293" ulx="0" uly="2211"> gefor K“ das Wort ſehen Pf. 54, 7. 59 10. 92, II. 112, 8. 118, 7.</line>
        <line lrx="1771" lry="2314" ulx="1" uly="2242">Moſ. 23,44, un d x) Das Wort Erkaͤntniß muß hier objective genommen werden fuͤr die Lehre. Der Tar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="984" lry="2350" ulx="0" uly="2296">et. Michee 1/7. gumiſt erklaͤrets vom Geſetz Meßiaͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1134" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="238" type="textblock" ulx="430" uly="141">
        <line lrx="1814" lry="238" ulx="430" uly="141">1094 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßiuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="320" type="textblock" ulx="437" uly="251">
        <line lrx="1599" lry="320" ulx="437" uly="251">derer Menſchen mit der wundernswuͤrdigſten Sanfemuth getragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="359" type="textblock" ulx="418" uly="273">
        <line lrx="1885" lry="359" ulx="418" uly="273">ein ſolcher abgebildet, der von den Juden lan Erwird 2 als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="374" type="textblock" ulx="1321" uly="319">
        <line lrx="1887" lry="374" ulx="1321" uly="319">ge Zeit verlanget und erwartet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="425" type="textblock" ulx="438" uly="354">
        <line lrx="1961" lry="392" ulx="471" uly="354">or iejeni .</line>
        <line lrx="1961" lry="425" ulx="438" uly="357">worden, an dem aber diejenigen, zu deren Zeit er erſchienen, um ſeiner niedri⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="419" ulx="1871" uly="404">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1485" type="textblock" ulx="401" uly="403">
        <line lrx="1884" lry="506" ulx="435" uly="403">gen uneeeraihreten Geſtalt willen „nichts verlangungswuͤrdiges antreffen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="559" ulx="433" uly="459">ſchrieben, d ihr⸗ Ei haracter dieſer Perſon auf eine ſo verſchiedene Art be⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="600" ulx="477" uly="500">rieben, aß ihre Eigenſchaften unmoͤglich zu gleicher Zeit neben einander be⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="664" ulx="414" uly="539">ſtchen koͤnnen, ſondern daß ſie zu verſchiedenen Zeiten und nach verſhiobe . .</line>
        <line lrx="1877" lry="725" ulx="430" uly="591">D Zerſthlag⸗ Er wird als ein Beladener, Verſchulderer verwun⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="773" ulx="428" uly="657">digen Aus RKot ener⸗ gerichtlich Verdamter, aus dem Lande der Leben⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="821" ulx="427" uly="724">Mnn erhlif 5 ihn bel⸗ gla ei Geſtorbener und Begrabener beſchrieben</line>
        <line lrx="1876" lry="871" ulx="424" uly="773">ia ſeiner gehre und N els einen ſehr erhabenen und majeſtaͤtiſchen, als einen</line>
        <line lrx="1877" lry="919" ulx="423" uly="818">ſeinem Geiſt erfuͤllet achfo gern unvergaͤnglichen, als einen der die Heiden mit</line>
        <line lrx="1877" lry="981" ulx="422" uly="875">le Man lieſet von 65 1 dager ch ub mſe Ueberwinder die Beute austheilet.</line>
        <line lrx="1873" lry="1063" ulx="421" uly="938">degeben, zur Belohnung aber dieſes haben worde, daß Parſder un gsonfer dar⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1087" ulx="444" uly="1004">e ehren, und die Koͤnige auf Erden entweder aus Furcht, od eiden zu ihm</line>
        <line lrx="1874" lry="1145" ulx="421" uly="1047">tung die Hand auf den Mund legen wuͤrden. Woraus ganz d eutliah Ehrerbie⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1190" ulx="420" uly="1101">daß der leidende Zuſtand dieſer Perſon vor dem triumphirenden lr oebnung</line>
        <line lrx="1872" lry="1242" ulx="401" uly="1152">nachher gehen ſolle. Endlich wird von ihr geſaget, daß ſie ſeyn er Jeirordnung</line>
        <line lrx="1872" lry="1299" ulx="418" uly="1202">phet, in Anſehung der ſeligmachenden Erkaͤntniß, damit die Her en e eilt. Pro⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1377" ulx="418" uly="1251">laiger angefuͤllet werden wuͤrden; ein Prieſter, der fremde Miſſe aſege Nach⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1429" ulx="416" uly="1297">dier unde ausgeſoͤhnet und fuͤr die Uebelthaͤter gebeten; ein Koͤni getrager,</line>
        <line lrx="1870" lry="1444" ulx="421" uly="1359">hoch und erhaben ſeyn, uͤber die Heiden regieren, und die Beu g der ſehr</line>
        <line lrx="1869" lry="1485" ulx="415" uly="1408">den austheilen werde. e Beute von den Fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1532" type="textblock" ulx="1092" uly="1522">
        <line lrx="1100" lry="1532" ulx="1092" uly="1522">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1866" type="textblock" ulx="400" uly="1509">
        <line lrx="1792" lry="1587" ulx="542" uly="1509">Alle dieſe Merkmale werde e Pe jeni</line>
        <line lrx="1867" lry="1654" ulx="414" uly="1549">die Chriſten als den wahren Meßias werehren, Es ſſtngglan ri n den</line>
        <line lrx="1865" lry="1709" ulx="400" uly="1618">Koͤnig oder Propheten aufzuſtellen, auf den zwo oder drey dieſe Einen dern</line>
        <line lrx="1864" lry="1757" ulx="411" uly="1666">nur auf eine ertraͤgliche Art und in einem figuͤrlichen Verſtande ————</line>
        <line lrx="1862" lry="1811" ulx="410" uly="1722">den koͤnten. So viel wird von den Juden zugegeben daß Jeſentag dieſen mer⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1866" ulx="410" uly="1769">von ſich ſelbſt, ſondern von einem andern rede. Allein wer rdieſer andes ſtnk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1918" type="textblock" ulx="411" uly="1836">
        <line lrx="1912" lry="1918" ulx="411" uly="1836">Gewiß nicht das zerſtreuete juͤdiſche Volk, als welches nach ſeinem eigenen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2227" type="textblock" ulx="369" uly="1901">
        <line lrx="1610" lry="1961" ulx="409" uly="1901">ſtaͤndniß um groſſer Suͤnden willen die ge ͤr</line>
        <line lrx="1857" lry="2041" ulx="408" uly="1909">ſen ggener Geſchichtſchreiber ⁵⁶) die Augeukug geimmaen hat⸗ etet⸗ mnn eſ⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2077" ulx="369" uly="1972">die Roͤmer ſie nicht alſo zerſtreuet, entweder die Erde ihren Rach en aufff auch</line>
        <line lrx="1855" lry="2150" ulx="405" uly="2033">Mnſſen⸗ ſie zu verſchlingen oder Feuer vom Himmel fallen muͤſſen 1 ſe wie</line>
        <line lrx="1841" lry="2200" ulx="404" uly="2098">Sane di  Wehren; ſo abſcheulich ſey ihr Zuſtand zu derſelben Zeit geweſen</line>
        <line lrx="1867" lry="2227" ulx="519" uly="2153">rdiſche Canaan war die Belohnung, die ihrem Gehorſam gegen GOtt zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2280" type="textblock" ulx="1766" uly="2232">
        <line lrx="1854" lry="2280" ulx="1766" uly="2232">geſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2308" type="textblock" ulx="441" uly="2266">
        <line lrx="1096" lry="2308" ulx="441" uly="2266">3⁸) Joſephus de bello Jud. Lib. 6. c. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1179" type="textblock" ulx="2006" uly="1127">
        <line lrx="2150" lry="1179" ulx="2006" uly="1127">der ſcch wilig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="228" type="textblock" ulx="2124" uly="193">
        <line lrx="2150" lry="228" ulx="2124" uly="193">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="445" type="textblock" ulx="2004" uly="285">
        <line lrx="2149" lry="346" ulx="2015" uly="285">ſſoet orden</line>
        <line lrx="2150" lry="398" ulx="2005" uly="334">es lageheſ</line>
        <line lrx="2150" lry="445" ulx="2004" uly="391">Staft; ſiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="502" type="textblock" ulx="1958" uly="440">
        <line lrx="2150" lry="502" ulx="1958" uly="440">Biſungen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="813" type="textblock" ulx="2003" uly="492">
        <line lrx="2146" lry="553" ulx="2003" uly="492">den, wein di</line>
        <line lrx="2145" lry="602" ulx="2005" uly="549">gun von en</line>
        <line lrx="2143" lry="663" ulx="2009" uly="606">in gin in</line>
        <line lrx="2149" lry="704" ulx="2008" uly="654">ilen geſcſege</line>
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="2005" uly="711">Miſthnenin</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="2008" uly="765">die Juden wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="859" type="textblock" ulx="1973" uly="810">
        <line lrx="2150" lry="859" ulx="1973" uly="810">r det Zeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="923" type="textblock" ulx="2004" uly="855">
        <line lrx="2149" lry="923" ulx="2004" uly="855">ergernißſenel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1040" type="textblock" ulx="1973" uly="912">
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="1973" uly="912">Duin ſe ſebſt</line>
        <line lrx="2148" lry="1040" ulx="1973" uly="959">Kechtſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1121" type="textblock" ulx="2085" uly="1073">
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2085" uly="1073">Derje</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1438" type="textblock" ulx="2008" uly="1179">
        <line lrx="2150" lry="1229" ulx="2009" uly="1179">r deſſen Mur</line>
        <line lrx="2150" lry="1278" ulx="2011" uly="1233">Mund wat de</line>
        <line lrx="2150" lry="1335" ulx="2010" uly="1286">ter ebeten.</line>
        <line lrx="2150" lry="1385" ulx="2008" uly="1337">ches man an i</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2016" uly="1390">Oenelatigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1491" type="textblock" ulx="1974" uly="1442">
        <line lrx="2150" lry="1491" ulx="1974" uly="1442">ehen lhrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1595" type="textblock" ulx="2012" uly="1493">
        <line lrx="2147" lry="1539" ulx="2012" uly="1493">Cufs dlſſerſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1595" ulx="2018" uly="1545">Uſt r ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1643" type="textblock" ulx="2016" uly="1597">
        <line lrx="2150" lry="1643" ulx="2016" uly="1597">beten ſe wiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2097" type="textblock" ulx="2011" uly="1648">
        <line lrx="2148" lry="1698" ulx="2013" uly="1648">*) Sie dlun</line>
        <line lrx="2150" lry="1742" ulx="2011" uly="1701">andern Voͤke</line>
        <line lrx="2150" lry="1801" ulx="2013" uly="1755">kiſernen Scen</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2014" uly="1807">nit den Inhe</line>
        <line lrx="2150" lry="1904" ulx="2015" uly="1863">3) Man darfn</line>
        <line lrx="2150" lry="1949" ulx="2075" uly="1904">len, ſ te</line>
        <line lrx="2150" lry="1978" ulx="2078" uly="1943">die keine</line>
        <line lrx="2143" lry="2021" ulx="2078" uly="1984">mache,</line>
        <line lrx="2150" lry="2057" ulx="2074" uly="2021">hen; l</line>
        <line lrx="2150" lry="2097" ulx="2072" uly="2060">Ausdrück</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2259" type="textblock" ulx="2014" uly="2161">
        <line lrx="2145" lry="2204" ulx="2094" uly="2161">Eben</line>
        <line lrx="2150" lry="2259" ulx="2014" uly="2208">ſorſt ine ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="1981" uly="2261">
        <line lrx="2150" lry="2324" ulx="1981" uly="2261">Aeſatung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1135" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="120" lry="225" ulx="0" uly="158">des Mt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="200" lry="320" ulx="0" uly="254">n. Ernſc 1,als</line>
        <line lrx="198" lry="423" ulx="0" uly="364">en ſeiher ehri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="156" lry="475" ulx="0" uly="420">s antrefinfene⸗</line>
        <line lrx="153" lry="531" ulx="0" uly="462">ſhiden⸗ ltbe⸗</line>
        <line lrx="150" lry="577" ulx="0" uly="515">ben einande be⸗</line>
        <line lrx="149" lry="629" ulx="0" uly="573">erſchiedener ſb⸗</line>
        <line lrx="148" lry="681" ulx="0" uly="628">kter, Venmn⸗</line>
        <line lrx="148" lry="733" ulx="0" uly="678">nde der gihen,</line>
        <line lrx="148" lry="796" ulx="0" uly="728">ner⸗ beſchriben,</line>
        <line lrx="149" lry="850" ulx="0" uly="784">tiſchen, ls eiten</line>
        <line lrx="150" lry="900" ulx="0" uly="841">rdie Heden nit</line>
        <line lrx="153" lry="948" ulx="0" uly="888">Belle guntheſe,</line>
        <line lrx="154" lry="995" ulx="0" uly="949">lungsopfer dar⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1051" ulx="0" uly="996">Heiden n ihm</line>
        <line lrx="153" lry="1103" ulx="0" uly="1050">e ans Chrertſe</line>
        <line lrx="157" lry="1156" ulx="0" uly="1102">Mlich zu erſchen,</line>
        <line lrx="151" lry="1208" ulx="0" uly="1156">er Nelornung</line>
        <line lrx="148" lry="1256" ulx="0" uly="1211">Wd En Pro⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1307" ulx="0" uly="1260">jen ſeiner Racͤ</line>
        <line lrx="156" lry="1363" ulx="0" uly="1310">halen gerragen,</line>
        <line lrx="151" lry="1415" ulx="0" uly="1361">Gorig der ſehr</line>
        <line lrx="150" lry="1464" ulx="0" uly="1417">e von den Zone</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="148" lry="1623" ulx="0" uly="1574">netroffen, den</line>
        <line lrx="146" lry="1675" ulx="0" uly="1628">h, einen anden</line>
        <line lrx="146" lry="1728" ulx="0" uly="1679">e Eigenſchofen</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1782" type="textblock" ulx="2" uly="1735">
        <line lrx="166" lry="1782" ulx="2" uly="1735">zugeeignet we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="144" lry="1831" ulx="0" uly="1782">las dieſes nich</line>
        <line lrx="145" lry="1886" ulx="0" uly="1833">ſer ondere ſehn</line>
        <line lrx="145" lry="1940" ulx="0" uly="1886">en eigenen Ge⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1990" ulx="1" uly="1937">ſidet, und der</line>
        <line lrx="141" lry="2048" ulx="0" uly="1989">s, mnn alh</line>
        <line lrx="142" lry="2101" ulx="0" uly="2047">hen aufſpenen</line>
        <line lrx="142" lry="2154" ulx="0" uly="2101">niſen, 1 nſe</line>
        <line lrx="148" lry="2204" ulx="0" uly="2155">Deie geweſent⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2264" ulx="0" uly="2202">gen GOt u</line>
        <line lrx="146" lry="2302" ulx="103" uly="2249">ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="278" type="textblock" ulx="489" uly="201">
        <line lrx="1713" lry="278" ulx="489" uly="201">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1095</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="466" type="textblock" ulx="263" uly="279">
        <line lrx="1711" lry="365" ulx="263" uly="279">geſaget worden. Mithin muß die Verſtoſſung aus dieſem Lande die Strafe ih⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="415" ulx="265" uly="346">res Ungehorſams ſeyn. Die Juden erkennen GOttes Gerechtigkeit in dieſer</line>
        <line lrx="1706" lry="466" ulx="265" uly="398">Strafe; ſie uͤben ſich bis dieſe Stunde im Faſten, Beten, und in allerhand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="519" type="textblock" ulx="220" uly="450">
        <line lrx="1710" lry="519" ulx="220" uly="450">Buͤſſungen; ſie erwarten eine Zeit, da ſie in ihr Vaterland zuruͤck gefuͤhret wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="930" type="textblock" ulx="262" uly="500">
        <line lrx="1709" lry="569" ulx="263" uly="500">den, wenn die uͤber ihr Volk entruͤſtete Rache wird ausgeſohnet ſeyn. Wie kan</line>
        <line lrx="1710" lry="619" ulx="265" uly="553">nun von ihnen geſaget werden, daß ſie fremde Schulden tragen, oder daß ſie</line>
        <line lrx="1712" lry="675" ulx="267" uly="599">ihr Leben zum Schuldopfer hingegeben, die dech um ihrer eigenen Miſſethaten</line>
        <line lrx="1711" lry="721" ulx="267" uly="657">willen geſchlagen und gepeiniget werden. Es heiſt ausdruͤcklich, er iſt um der</line>
        <line lrx="1712" lry="775" ulx="262" uly="708">Miſſethaten meines Volks willen geſchlagen worden. Dieſen Namen werden</line>
        <line lrx="1713" lry="827" ulx="267" uly="758">die Juden nicht gern an ein anderes Volk abtreten. Oder ſollen die Heiden</line>
        <line lrx="1714" lry="874" ulx="269" uly="809">vor der Zerſtreuung der Juden beſſer geweſen feyn, deren Sitten ihnen doch zum</line>
        <line lrx="1753" lry="930" ulx="265" uly="866">Aergerniß gereichet? Oder ſollen diejenigen durch ihre Striemen heil werden, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="979" type="textblock" ulx="242" uly="910">
        <line lrx="1716" lry="979" ulx="242" uly="910">denen ſie ſelbſt glauben, daß keiner ſelig werden koͤnne, ſo lange ſie bey ihnen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1075" type="textblock" ulx="267" uly="976">
        <line lrx="1053" lry="1029" ulx="267" uly="976">der Knechtſchaft gehalten wurden?</line>
        <line lrx="1065" lry="1075" ulx="922" uly="1026">§. 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2086" type="textblock" ulx="267" uly="1066">
        <line lrx="1717" lry="1132" ulx="339" uly="1066">Derjenige, von dem Jeſaias weiſſaget, wird als ein ſolcher vorgeſtellet,</line>
        <line lrx="1720" lry="1187" ulx="267" uly="1119">der ſich willig zur Verſoͤhnung fuͤr andere aufgeopfert, der nichts boͤſes gethan,</line>
        <line lrx="1721" lry="1236" ulx="269" uly="1169">in deſſen Munde kein Betrug erfunden worden, der unter ſeinen Leiden ſeinen</line>
        <line lrx="1722" lry="1284" ulx="271" uly="1218">Mund nicht durch ein ungedultiges Murren aufgethan, ja der fuͤr die Uebelthaͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1340" ulx="274" uly="1270">ter gebeten. Dieſes alles iſt von dem Betragen himmelweit unterſchieden, wel⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1390" ulx="273" uly="1322">ches man an ihnen in ihrer gegenwaͤrtigen Zerſtreuung gewahr wird. Ihre</line>
        <line lrx="1727" lry="1440" ulx="274" uly="1373">Gewaltthaͤtigkeit und Betrug gegen ihre Bruͤder, ihr aufruͤhriſches Bezeigen</line>
        <line lrx="1725" lry="1496" ulx="274" uly="1423">gegen ihre Vorgeſetzten, reitzte die Roͤmer gegen ſie, denen ſie ſich auch bis</line>
        <line lrx="1726" lry="1541" ulx="274" uly="1476">aufs aͤuſſerſte wiederſetzten, und ſeit derſelben Zeit iſt der Geiſt des Aufruhrs gar</line>
        <line lrx="1726" lry="1594" ulx="276" uly="1525">oft bey ihnen ausgebrochen. Anſtatt daß ſie fuͤr andere Voͤlker beten ſolten, ſo</line>
        <line lrx="1727" lry="1642" ulx="277" uly="1579">beten ſie wieder dieſelben, und verfluchen ſie mit den ſchmaͤhlichſten Worten.</line>
        <line lrx="1728" lry="1699" ulx="277" uly="1628">*) Sie bilden ſich ein, daß ihre Erloͤſung nicht eher anfangen koͤnne, als bis die</line>
        <line lrx="1729" lry="1744" ulx="279" uly="1681">andern Voͤlker gefallen, ſonderlich aber die chriſtlichen, uͤber welche ſie mit einem</line>
        <line lrx="1727" lry="1798" ulx="280" uly="1728">eiſernen Scepter zu herſchen, ſich die Hofnung machen; das mag nun jemand</line>
        <line lrx="1594" lry="1848" ulx="280" uly="1784">mit den Inhalte dieſer Weiſſagung zuſammen reimen. H</line>
        <line lrx="1731" lry="1900" ulx="271" uly="1840">*) Man darf nur die 18 Gebetformeln anſehen, die von dem R. Gamaliel aufgeſetzet ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1940" ulx="400" uly="1876">len, ſo wird man ihr boͤſes Herz daraus erkennen lernen. Im 12 Gebet heiſt es: laß fuͦr</line>
        <line lrx="1729" lry="1975" ulx="397" uly="1918">die keine Hofnung uͤbrig, die von unſerer Religion abtruͤnnig worden ſind;</line>
        <line lrx="1730" lry="2006" ulx="398" uly="1958">mache, daß die Menim oder Ketzer, alle in einem Augenblick zu Grunde ge⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2055" ulx="397" uly="1993">hen; laß das Reich des Hochmuths ploͤtzlich ausgerottet werden. Mehr</line>
        <line lrx="1494" lry="2086" ulx="397" uly="2040">Ausdruͤcke findet man in Buxtorfs Lex. Talmud. Rad. npv und pp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2322" type="textblock" ulx="279" uly="2096">
        <line lrx="1116" lry="2135" ulx="957" uly="2096">—ℳ/’581.</line>
        <line lrx="1728" lry="2192" ulx="437" uly="2130">Eben ſo wenig Grund iſt vorhanden, Jeremiam oder Joſitam, oder</line>
        <line lrx="1731" lry="2250" ulx="283" uly="2180">ſonſt eine andere Perſon durch diejenige zu verſtehen, die der Gegenſtand dieſer</line>
        <line lrx="1728" lry="2300" ulx="279" uly="2231">Weiſſagung Jeſaiaͤ iſt. Jeremias iſt nicht um der Suͤnde willen ſeines Volks</line>
        <line lrx="1726" lry="2322" ulx="759" uly="2286">. odder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1136" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1861" lry="255" type="textblock" ulx="426" uly="169">
        <line lrx="1861" lry="255" ulx="426" uly="169">1096 I. Theils zweytes Capitel, Erweis der Erwartung des Meßis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="699" type="textblock" ulx="453" uly="379">
        <line lrx="1820" lry="431" ulx="453" uly="379">ler auf Jeremiam geſetzten Hofnung nicht eher aus der Gefangenſcha</line>
        <line lrx="1909" lry="502" ulx="453" uly="385">kommen, als bis die von GOtt angeſetzte ger verfloſſen . Beſtas verier</line>
        <line lrx="1906" lry="545" ulx="453" uly="483">ſein deben aus Unvorſichtigkeit, und gegen alle Warnungen Gttes, daß er</line>
        <line lrx="1915" lry="597" ulx="453" uly="535">nicht zu viel wagen ſolte. ie kan denn nun von dieſen Perſonen geſaget wer⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="650" ulx="453" uly="586">den, daß ſie die Miſſethat des Hauſes Iſrael getragen? Wie kan man ſagen,</line>
        <line lrx="1904" lry="699" ulx="453" uly="638">daß ſie ſich ſelbſt zum Opfer dargeboten? Oder wie iſt das Volk, das ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="754" type="textblock" ulx="451" uly="689">
        <line lrx="1957" lry="754" ulx="451" uly="689">Verderben recht duͤrſtig entgegen eilete, durch ihre Wunden heil worden? Jere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="958" type="textblock" ulx="447" uly="742">
        <line lrx="1903" lry="804" ulx="450" uly="742">mias hat von ſich ſelbſt gemeldet, daß er die Verfolgung der Juden mit groſſer</line>
        <line lrx="1902" lry="856" ulx="448" uly="792">Ungedult getragen. Er verfluchte den Tag ſeiner Geburt; er haderte mit GOtt,</line>
        <line lrx="1901" lry="905" ulx="447" uly="844">daß er ihre Verraͤtherey zugelaſſen; er bat GOtt, daß er ihn doch moͤchte ſeine</line>
        <line lrx="1902" lry="958" ulx="447" uly="895">Rache an ſeinen Feinden ſehen laſſen; er war endlich auch ſehr unwillig zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1008" type="textblock" ulx="446" uly="945">
        <line lrx="1930" lry="1008" ulx="446" uly="945">Sterben. Jerem. 20, 14. 12, 1⸗4. 10⸗12. Iſt das auch das Verhalten eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2188" type="textblock" ulx="418" uly="993">
        <line lrx="1902" lry="1049" ulx="444" uly="993">ſolchen, der gedultig geweſen, wie ein Lamm, und der wie ein Schaf verſtum⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1115" ulx="445" uly="1007">met vor ſeinem Scheerer? heiſt daß fuͤr die Uebelthaͤter beten, b. ſae ſenn</line>
        <line lrx="1902" lry="1154" ulx="443" uly="1096">willig zum Schuldopfer dargeben? Weder des einen noch des andern Leiden war</line>
        <line lrx="1879" lry="1209" ulx="443" uly="1148">verdienſtlich. Sie erwarben ſich dadurch keinen Saamen, der ihnen dienete</line>
        <line lrx="1899" lry="1267" ulx="443" uly="1189">und Juͤnger, die ſie unſterblich machten. Sie waren nicht die Perſonen, durch</line>
        <line lrx="1896" lry="1314" ulx="443" uly="1251">welche die Koͤnigreiche der Heiden bekehret werden ſolten; ſie ſind auch nicht um</line>
        <line lrx="1811" lry="1355" ulx="442" uly="1301">ihrer Leiden willen recht hoch erhoben und groß gemacht worden</line>
        <line lrx="1897" lry="1462" ulx="585" uly="1407">Von wem redet nun der Prophet Jeſaias? Das iſt eine ſchwere Lection,</line>
        <line lrx="1894" lry="1518" ulx="441" uly="1452">ſagt Abeneſra. Sie wuͤrde ihm aber nicht ſo ſchwer vorgekommen ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1874" lry="1573" ulx="421" uly="1510">er dasjenige aufmerkſam erwegen wollen, was die alten Juden davon gelehret</line>
        <line lrx="1893" lry="1623" ulx="440" uly="1555">die den reinen Quellen der Auslegung der heiligen Schrift naͤher geweſen, und</line>
        <line lrx="1893" lry="1676" ulx="440" uly="1612">die auch die Weiſſagung vom Meßias erklaͤret haben. Das Targum Jona⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1726" ulx="439" uly="1665">thans zeuget ausdruͤcklich davon, wie bereits vorhin gemeldet worden; durch.</line>
        <line lrx="1915" lry="1778" ulx="418" uly="1715">den gerechten Knecht wird der Meßias, und durch den Saamen, der ihm die⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1833" ulx="441" uly="1767">nen ſoll, wird das Koͤnigreich des Meßiaͤ verſtanden. Und da der Meßias der⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1882" ulx="439" uly="1819">jenige ſeyn ſoll, den der Prophet den gerechten Knecht heiſſet, ſo muß er auch</line>
        <line lrx="1889" lry="1932" ulx="439" uly="1870">durch das ganze 53 Capitel verſtanden werden; denn es iſt kein Wechſel der Per⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1986" ulx="438" uly="1922">ſonen anzutreffen. Ja nicht nur ihr Targum, ſondern alle ihre Lehrer bezeugen</line>
        <line lrx="1888" lry="2034" ulx="439" uly="1973">es mit einem Munde, wie ſie es von ihren Vorfahren erlernet, daß durch den</line>
        <line lrx="1888" lry="2081" ulx="439" uly="2025">gerechten Knecht kein anderer als der Meßias zu verſtehen t). Die nun dieſen</line>
        <line lrx="1886" lry="2132" ulx="438" uly="2074">einigen Satz zugeſtehen, die raͤumen auch alles andere ein. Es kan aus der</line>
        <line lrx="1888" lry="2188" ulx="439" uly="2128">ganzen Weiſſagung nicht das geringſte auf eine andere Perſon zugeeignet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2245" type="textblock" ulx="1805" uly="2198">
        <line lrx="1924" lry="2245" ulx="1805" uly="2198">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2319" type="textblock" ulx="476" uly="2211">
        <line lrx="1861" lry="2286" ulx="476" uly="2211">t) Man leſe Lempereur commentar. uͦber des R. Alſchech Auslegung des Propheten &amp;</line>
        <line lrx="1888" lry="2319" ulx="551" uly="2244">ſaiͤ, und Maimonides de Regibus c, 12. ſchech Auslegung des Propheten Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2384" type="textblock" ulx="1482" uly="2374">
        <line lrx="1489" lry="2384" ulx="1482" uly="2374">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="392" type="textblock" ulx="452" uly="261">
        <line lrx="1985" lry="343" ulx="452" uly="261">oder zur Verſ oͤhnung der Juden geſtorben, als welche nach Babylon in die Ge⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="392" ulx="453" uly="327">fangenſchaft gefuͤhret worden, ehe er in Egypten geſtorben, und ſie ſind bey al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1337" type="textblock" ulx="2007" uly="283">
        <line lrx="2145" lry="341" ulx="2015" uly="283">den, ihe ſe</line>
        <line lrx="2142" lry="399" ulx="2013" uly="342">nicht gethan;</line>
        <line lrx="2147" lry="442" ulx="2013" uly="399">klaret. Sie</line>
        <line lrx="2150" lry="493" ulx="2011" uly="444">0der den Man</line>
        <line lrx="2150" lry="557" ulx="2010" uly="495">ſhe, bie Jeſ</line>
        <line lrx="2142" lry="607" ulx="2010" uly="554">ſere Suͤnden</line>
        <line lrx="2147" lry="657" ulx="2011" uly="605">Meßias ſeynt</line>
        <line lrx="2148" lry="711" ulx="2010" uly="656">ſein Grun</line>
        <line lrx="2150" lry="755" ulx="2008" uly="713">ſemn Nunn de</line>
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="2009" uly="762">den Ctt wit</line>
        <line lrx="2150" lry="858" ulx="2013" uly="813">wben vom</line>
        <line lrx="2150" lry="910" ulx="2007" uly="869">in der Wet m.</line>
        <line lrx="2141" lry="972" ulx="2007" uly="921">gelen, daß er</line>
        <line lrx="2150" lry="1025" ulx="2008" uly="972">ging unterwerf</line>
        <line lrx="2150" lry="1077" ulx="2008" uly="1027">Eſtehen c). CG</line>
        <line lrx="2150" lry="1122" ulx="2010" uly="1079">lſen. Die neu</line>
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="2011" uly="1133">in, moͤgen zun</line>
        <line lrx="2150" lry="1236" ulx="2010" uly="1185">nnn einer Zeſt</line>
        <line lrx="2149" lry="1287" ulx="2007" uly="1238">leer iſt, vnd</line>
        <line lrx="2150" lry="1337" ulx="2008" uly="1291">non ſeinem S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1543" type="textblock" ulx="2023" uly="1380">
        <line lrx="2150" lry="1420" ulx="2023" uly="1380">4) Dus ſiad D</line>
        <line lrx="2150" lry="1452" ulx="2067" uly="1420">ANW N</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="2031" uly="1457">Maimo,</line>
        <line lrx="2150" lry="1543" ulx="2023" uly="1505">1) Tr. Ahes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1597" type="textblock" ulx="1989" uly="1554">
        <line lrx="2150" lry="1597" ulx="1989" uly="1554"> Tnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1909" type="textblock" ulx="2023" uly="1605">
        <line lrx="2149" lry="1642" ulx="2028" uly="1605">3) Dereſclut 8</line>
        <line lrx="2150" lry="1689" ulx="2026" uly="1651">4) Tr. Enhed</line>
        <line lrx="2149" lry="1734" ulx="2071" uly="1691">dads . 31</line>
        <line lrx="2150" lry="1781" ulx="2023" uly="1741">9) Rabbothi</line>
        <line lrx="2150" lry="1822" ulx="2063" uly="1784">III. 3 1.</line>
        <line lrx="2150" lry="1872" ulx="2025" uly="1830">9) Agaduth 8</line>
        <line lrx="2123" lry="1909" ulx="2061" uly="1871">Gen 1,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1137" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="252" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="191" lry="252" ulx="0" uly="185"> des heg i</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="180" lry="340" ulx="0" uly="275">byh irdee Ge,</line>
        <line lrx="162" lry="395" ulx="2" uly="332">dſe ſird lin al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="281" type="textblock" ulx="537" uly="224">
        <line lrx="1728" lry="281" ulx="537" uly="224">aus den Weiſſagungen des alten Teſtaments. 1097</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="424" type="textblock" ulx="262" uly="303">
        <line lrx="1727" lry="382" ulx="266" uly="303">den, ohne ſie in die groͤſte Zerruͤttung zu ſetzen. Das haben die alten Juden</line>
        <line lrx="1726" lry="424" ulx="262" uly="368">nicht gethan; die allermeiſten Verſe haben ſie zufaͤlliger Weiſe vom Meßias er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="1724" lry="493" ulx="0" uly="386">Kint klaͤret. Sie nennen den Meßias, Davids Sohn, mit dem Namen Cholia ¹)</line>
        <line lrx="1725" lry="543" ulx="25" uly="467">Ne Klr oder den Mann der Schmerzen, weil er zu Rom unter groſſen Beſchwerungen</line>
        <line lrx="1723" lry="595" ulx="0" uly="513">e ſite, wie Jeſaias geweiſſaget, daß er unſere kaſten trage, und der HErr alle un⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="647" ulx="50" uly="563">i h e ſere Suͤnden auf ihn gebuͤrdet habe. Zu einer andern Zeit muß R. Juda der</line>
        <line lrx="1722" lry="698" ulx="0" uly="621">ſt, das a⸗ Meßias ſeyn, weil er Choli iſt?*), und abermals R. Simon, aus eben die⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="761" ulx="0" uly="674">ſnathene r, ſem Grunde ²). Zuweilen machen ſie das Wort Nagua oder auſſaͤtzig zu ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="1719" lry="803" ulx="0" uly="727">den ni nem Namen des Meßiaͤ ), weil beym Jeſaia ſtehe: wir hielten ihn fuͤr einen,</line>
        <line lrx="1718" lry="855" ulx="0" uly="767">ederte eNe⸗ den GOtt mit Auſſaß geſchlagen. Die Zuͤchtigungen um unſers Friedes willen</line>
        <line lrx="1719" lry="907" ulx="0" uly="838">dod nbin werden vom Meßias ausgeleget ), welche ſie zu einem Drittheil aller Plagen</line>
        <line lrx="1716" lry="960" ulx="0" uly="881">gr unl in in der Welt machen, der auf den Meßias geleget werden ſollen 5); dabey ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="991" ulx="8" uly="927"> Nng in  geben, daß er ſich denſelben aus Liebe zu den Menſchen und unter der Bedin⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1050" ulx="4" uly="964">Vhelin eit gung unterwerfen werde, daß alle, die von Adam abſtammen, vom Todte auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="1746" lry="1105" ulx="0" uly="1012">Eihftuſinn/ erſtehen *). Es wuͤrde den Leſern verdrieslich fallen, mehr Stellen hievon zu</line>
        <line lrx="1716" lry="1166" ulx="0" uly="1074">“ auen leſen. Die neuern Juden, oder auch die Unglaͤubigen, die ſich als Juden anſtel⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1162" ulx="87" uly="1141">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1310" type="textblock" ulx="231" uly="1147">
        <line lrx="1711" lry="1203" ulx="256" uly="1147">len, moͤgen zuſehen, was ſie auf dieſe Auslegungen ihrer Vorfahren, die wir</line>
        <line lrx="1713" lry="1256" ulx="257" uly="1198">von einer Zeit zur andern antreffen, ſagen wollen. Der Text Jeſaiaͤ bleibet</line>
        <line lrx="1718" lry="1310" ulx="231" uly="1250">wie er iſt, und kan unmoͤglich von jemand anders als vom Meßias, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="160" lry="1227" ulx="0" uly="1174">Nihten dienete,</line>
        <line lrx="159" lry="1275" ulx="0" uly="1224">Pehcren durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="1528" lry="1358" ulx="0" uly="1278">15 auch rſhwn von ſeinem Stande der Erniedrigung und Erhoͤhung, erklaͤret werden.</line>
        <line lrx="1716" lry="1438" ulx="297" uly="1386">u) Das ſind die Worte des Alſcheck beym Lempereur. Eben dieſes geſtehet auch Jar⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1487" ulx="0" uly="1416">eſchvere eitt, chi in h. I. und in Sanhedr. c. I1; ingleichen auch das alte Buch TCanchumg und</line>
        <line lrx="857" lry="1505" ulx="291" uly="1464">mMaimonides de regib. c. 12.</line>
        <line lrx="800" lry="1565" ulx="0" uly="1490">mmnſct, ſten x) Tr. Sanhedr. c. II. ſecét. 33.</line>
        <line lrx="1253" lry="1606" ulx="0" uly="1543">dopen gelerett, 9) Talmud Hieroſolym. Tr. Kilaim in Ligthf. 1I. p. 167.</line>
        <line lrx="1389" lry="1660" ulx="0" uly="1588">e geneſen, nd 3) Bereſchit Rab. apud Grotium de verit. R. Chr. c. 5.</line>
        <line lrx="1742" lry="1706" ulx="4" uly="1642">Targum Jnd⸗ 6) Tr. Sanhedr. c. II. ſect. 36. ingleichen das alte Buch Peſikta apud Hulſ. contra Ju.</line>
        <line lrx="987" lry="1752" ulx="0" uly="1694">t werden; duch. dxros p. 3t6.</line>
        <line lrx="1713" lry="1821" ulx="0" uly="1744">en, der ihn di⸗ 5) Ralpoth , Buth II, 14. und das Buch Siphre von Joſes Galilaͤus in pug. fidei L.</line>
        <line lrx="602" lry="1826" ulx="90" uly="1805">gſa g . . * .</line>
        <line lrx="1714" lry="1905" ulx="0" uly="1804">ance 4) 4 duch Samuel in Jalkut apud Lempereur. it. Bereſch. Rab. Moſes Hadarſan in</line>
        <line lrx="970" lry="1911" ulx="31" uly="1872">6 en. I.</line>
        <line lrx="161" lry="1962" ulx="0" uly="1890">Vechſe der er⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="2015" ulx="0" uly="1962">e lhrer beſegen</line>
        <line lrx="1329" lry="2113" ulx="22" uly="2071">De Kun ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2150" type="textblock" ulx="111" uly="2123">
        <line lrx="164" lry="2150" ulx="111" uly="2123">9 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2376" type="textblock" ulx="930" uly="2315">
        <line lrx="1716" lry="2376" ulx="930" uly="2315">3 33 3z35 Drittes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1138" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1885" lry="614" type="textblock" ulx="416" uly="196">
        <line lrx="1428" lry="279" ulx="416" uly="196">1098 11 Cheil drittes Capitel,</line>
        <line lrx="1874" lry="425" ulx="643" uly="298">= Drittes Capitel, WMW</line>
        <line lrx="1885" lry="517" ulx="424" uly="423">Darin von den in Vorbildern enthaltenen</line>
        <line lrx="1766" lry="614" ulx="599" uly="527">Weiſſagungen vom Meßias gehandelt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="686" type="textblock" ulx="1086" uly="629">
        <line lrx="1849" lry="686" ulx="1086" uly="629">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1177" type="textblock" ulx="423" uly="708">
        <line lrx="1887" lry="754" ulx="423" uly="708">Es wird alhier 1. uherhaupt gehandelt einmal von dem Urſprung der Vorbilder; §. 1⸗4.</line>
        <line lrx="1885" lry="791" ulx="500" uly="747">zum andern, von der Natur und Beſchaffenheit derſelben, ſo wol in Anſehung vorbild⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="827" ulx="503" uly="786">licher Worte als auch Handlungen; § §. 6.7. zum dritten, vom Gebrauch, den die</line>
        <line lrx="1883" lry="870" ulx="497" uly="825">Propheten davon gemachet, ſo wol in andern Faͤllen, §. 8⸗⸗ 13. als auch beſonders in den</line>
        <line lrx="1884" lry="907" ulx="494" uly="861">Weiſſagungen vom Meßias. §. 14. Von dieſen wird nun 2. inſonderheit ausgefuͤhret</line>
        <line lrx="1885" lry="944" ulx="499" uly="900">a. daß die Propheten einige ihrer Weiſſagungen ſelbſt als typiſch und vorbildlich erklaͤret;</line>
        <line lrx="1885" lry="983" ulx="494" uly="938">wovon zur Erlaͤuterung angefuͤhret wird, erſtlich die Weiſſagung NMathans an David</line>
        <line lrx="1886" lry="1018" ulx="502" uly="976">unter dem Namen und Perſon Salomons; §. 15⸗⸗2I. zum andern, was in der Per⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1062" ulx="502" uly="1014">ſon Davids vom Meßias abgebildet worden; §. 22⸗27. zum dritten, das Vorbild des</line>
        <line lrx="1884" lry="1100" ulx="501" uly="1054">Hohenprieſters Joſua: §. 28⸗33. b. daß die neuern Iuden dergleichen Vorbilder vom</line>
        <line lrx="1885" lry="1136" ulx="501" uly="1092">Meßias erkennen und annehmen: §. 34⸗38. e daß vernuͤnftige und weiſe Urſachen von</line>
        <line lrx="1737" lry="1177" ulx="501" uly="1130">dergleichen Vorbildern angegeben werden koͤnnen. §. 39. 40. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1514" type="textblock" ulx="425" uly="1245">
        <line lrx="1885" lry="1300" ulx="585" uly="1245">Dir wenden uns nun zur Unterſuchung einer andern Art der Weiſſagung,</line>
        <line lrx="1885" lry="1353" ulx="558" uly="1299">Ndie unter den Juden ehedem uͤblich geweſen, und die man typiſch</line>
        <line lrx="1884" lry="1406" ulx="613" uly="1349">oder vorbildlich zu nennen pfleget. Ich unterſcheide dieſe von der ei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1464" ulx="425" uly="1402">gentlich ſo genanten allegoriſchen Methode, die in und vor den Tagen unſers</line>
        <line lrx="1887" lry="1514" ulx="427" uly="1454">Heilandes ſehr gebraͤuchlich worden war, und darin der angezeigte Verſtand ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1564" type="textblock" ulx="429" uly="1505">
        <line lrx="1894" lry="1564" ulx="429" uly="1505">oft nicht dasjenige mittheilte, was der Prophet im Sinn gehabt; ſondern es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1723" type="textblock" ulx="427" uly="1556">
        <line lrx="1885" lry="1615" ulx="428" uly="1556">wurde nur angezeiget, was entweder derjenige davon gedacht, der das Mi⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1669" ulx="427" uly="1609">draſch oder allegoriſche Auslegung verfertiget, oder wie die Worte des Pro⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1723" ulx="452" uly="1660">heten von andern verſtanden und zugeeignet worden. Dahingegen verſtehe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1772" type="textblock" ulx="429" uly="1713">
        <line lrx="1913" lry="1772" ulx="429" uly="1713">durch typiſche Weiſſagungen ſolche, die nach der erſten und unmittelbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2241" type="textblock" ulx="413" uly="1763">
        <line lrx="1886" lry="1825" ulx="413" uly="1763">Abſicht des heiligen Schriftſtellers, oder durch den in ihm wirkenden Geiſt Gt⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1874" ulx="428" uly="1816">tes auf den Meßias gerichtet geweſen, ob ſie wol im Namen des Propheten,</line>
        <line lrx="1886" lry="1925" ulx="429" uly="1867">oder einer andern Perſon, die den Meßias vorgeſtellet, geſprochen und mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1980" ulx="428" uly="1919">chen Materien vermiſchet worden, die andere Perſonen betreffen. Diejenigen</line>
        <line lrx="1886" lry="2032" ulx="431" uly="1971">nun, die den Meßias angehen, betreffen ihn in dieſer Verbindung hauptfaͤchlich</line>
        <line lrx="1886" lry="2081" ulx="431" uly="2022">und unmittelbar, andere aber nur mittelbarer Weiſe; wo ſie aber von dem Meſ⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2139" ulx="430" uly="2075">ſias auf die zum Vorbild aufgeſtelte Perſon herabgehen, ſo handeln ſie von die⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2188" ulx="430" uly="2126">ſer im eigentlichen, vom Meßias aber im uneigentlichen Verſtande. Dahingegen</line>
        <line lrx="1886" lry="2241" ulx="432" uly="2179">haben allegoriſche Weiſſagungen allezeit etwas anders in ihrem naͤchſten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2291" type="textblock" ulx="430" uly="2232">
        <line lrx="1910" lry="2291" ulx="430" uly="2232">buchſtaͤblichen Verſtande vor ſich; den Meßiam aber betreffen ſie nur zueignungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2347" type="textblock" ulx="403" uly="2285">
        <line lrx="1380" lry="2347" ulx="403" uly="2285">weiſe, oder per accommodationem &amp; alluſionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2389" type="textblock" ulx="1791" uly="2336">
        <line lrx="1889" lry="2389" ulx="1791" uly="2336">H. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1053" type="textblock" ulx="2007" uly="586">
        <line lrx="2150" lry="645" ulx="2014" uly="586">jenigen, die</line>
        <line lrx="2150" lry="696" ulx="2015" uly="635">ſten, motitil</line>
        <line lrx="2150" lry="744" ulx="2017" uly="689">taphanſche</line>
        <line lrx="2150" lry="797" ulx="2018" uly="741">enliten Ve⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2013" uly="798">ſringlich an</line>
        <line lrx="2150" lry="904" ulx="2009" uly="852">ugetigner t</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2007" uly="899">ter he, ket</line>
        <line lrx="2149" lry="1004" ulx="2007" uly="951">eigen den voß</line>
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="2007" uly="1004">bet; well ſee ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1110" type="textblock" ulx="2010" uly="1057">
        <line lrx="2131" lry="1110" ulx="2010" uly="1057">ſboſt gefaſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1478" type="textblock" ulx="2003" uly="1164">
        <line lrx="2150" lry="1215" ulx="2069" uly="1164">Gleich</line>
        <line lrx="2150" lry="1266" ulx="2006" uly="1220">man auch in</line>
        <line lrx="2147" lry="1320" ulx="2007" uly="1274">lennet c), und</line>
        <line lrx="2149" lry="1363" ulx="2004" uly="1325">nenden keuten</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2007" uly="1376">ercheten, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1478" ulx="2003" uly="1430">get, hergenom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1528" type="textblock" ulx="1984" uly="1477">
        <line lrx="2150" lry="1528" ulx="1984" uly="1477">ande aufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1733" type="textblock" ulx="2001" uly="1532">
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2004" uly="1532">oren Berghn</line>
        <line lrx="2150" lry="1627" ulx="2001" uly="1581">lihkeie uneer ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1686" ulx="2005" uly="1632">ober nich derd</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2001" uly="1686">decket verden n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1795" type="textblock" ulx="1920" uly="1740">
        <line lrx="2150" lry="1795" ulx="1920" uly="1740">enmnaſſen geht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2011" type="textblock" ulx="1999" uly="1789">
        <line lrx="2150" lry="1848" ulx="2001" uly="1789">luſs, der ani</line>
        <line lrx="2150" lry="1902" ulx="2002" uly="1843">deſss tber zeie</line>
        <line lrx="2150" lry="1950" ulx="1999" uly="1894">die Morg nich</line>
        <line lrx="2150" lry="2011" ulx="2000" uly="1942">dihert iheie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2387" type="textblock" ulx="2017" uly="2097">
        <line lrx="2146" lry="2148" ulx="2018" uly="2097">6) Wher Ppiſt</line>
        <line lrx="2149" lry="2182" ulx="2058" uly="2143">ter &amp; prot</line>
        <line lrx="2150" lry="2219" ulx="2056" uly="2179">arias, no</line>
        <line lrx="2150" lry="2263" ulx="2055" uly="2216">4 Gilkerent</line>
        <line lrx="2150" lry="2344" ulx="2017" uly="2294">Wietonymnn</line>
        <line lrx="2150" lry="2387" ulx="2057" uly="2335">beni zaze</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1139" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="576" type="textblock" ulx="2" uly="515">
        <line lrx="73" lry="576" ulx="2" uly="515">vird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="198" lry="745" ulx="9" uly="698">Vrber; ſ1⸗4.</line>
        <line lrx="155" lry="781" ulx="0" uly="740">1 Anſehung balſd⸗</line>
        <line lrx="154" lry="818" ulx="0" uly="780">Gebrauch, der die</line>
        <line lrx="154" lry="854" ulx="2" uly="819">ch beſonders iiden</line>
        <line lrx="153" lry="898" ulx="0" uly="859">derheit ausgefihret</line>
        <line lrx="155" lry="935" ulx="9" uly="899">vorbildlich ertlhet;</line>
        <line lrx="155" lry="972" ulx="0" uly="936">thans an Dibid</line>
        <line lrx="156" lry="1015" ulx="0" uly="976">, wos in det Per⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1051" ulx="3" uly="1015">das Vorblih des</line>
        <line lrx="156" lry="1090" ulx="0" uly="1055">den Vorbilder vom</line>
        <line lrx="162" lry="1133" ulx="5" uly="1094">eſe Vrſhen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="157" lry="1302" ulx="1" uly="1252">der Biſecag,</line>
        <line lrx="163" lry="1406" ulx="0" uly="1357">ſe von der ei⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1459" ulx="0" uly="1410">den Vun unſes</line>
        <line lrx="165" lry="1515" ulx="0" uly="1462">gte Verſtond ſehr</line>
        <line lrx="162" lry="1571" ulx="2" uly="1516">habt; ſaſtern</line>
        <line lrx="164" lry="1618" ulx="0" uly="1563">, der das Ui⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1664" ulx="1" uly="1617">Worte des hi⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1729" ulx="0" uly="1666">gegen berſtebe ch</line>
        <line lrx="181" lry="1773" ulx="0" uly="1723">1d ummnittelbgten</line>
        <line lrx="155" lry="1826" ulx="0" uly="1772">enden Geiſt r⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1882" ulx="0" uly="1829"> des Mohen,</line>
        <line lrx="155" lry="1939" ulx="0" uly="1877">cen und mi ſi⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1995" ulx="0" uly="1936">jen. Ditetn</line>
        <line lrx="156" lry="2046" ulx="0" uly="1978">dng hautſihih</line>
        <line lrx="157" lry="2094" ulx="0" uly="2035">ber bon den i⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2146" ulx="0" uly="2089">beln ſe vonii⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2199" ulx="0" uly="2145">. Dohinginn</line>
        <line lrx="164" lry="2250" ulx="0" uly="2190">em nüͤcſſten ind</line>
        <line lrx="169" lry="2309" ulx="0" uly="2246">nur eignuns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2403" type="textblock" ulx="121" uly="2347">
        <line lrx="167" lry="2403" ulx="121" uly="2347">5 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="239" lry="501" ulx="0" uly="364">talee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="253" type="textblock" ulx="428" uly="175">
        <line lrx="1752" lry="253" ulx="428" uly="175">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1099</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1122" type="textblock" ulx="270" uly="333">
        <line lrx="1746" lry="394" ulx="437" uly="333">Ich will mich hieruͤber ſo deutlich erklaͤren, als mir nur moͤglich iſt. Es</line>
        <line lrx="1747" lry="445" ulx="272" uly="385">kan eln Menſch dem andern ſeine Gedanken auf zweyerley Weiſe mittheilen, ent⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="496" ulx="281" uly="438">weder durch Worte oder durch Zeichen. Die eine von dieſen Weiſen ſchickt</line>
        <line lrx="1747" lry="552" ulx="279" uly="489">ſich fuͤr das Gehoͤr, die andere fuͤr die Augen. Die Worte ſind von zweyerley</line>
        <line lrx="1745" lry="602" ulx="283" uly="539">Gattung, entweder einfaͤltig oder metaphoriſch. Einfaͤltige Worte ſind die⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="654" ulx="282" uly="594">jenigen, die einen deutlichen buchſtaͤblichen Verſtand enthalten, der aus der er⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="703" ulx="274" uly="644">ſten, natuͤrlichen und grammaticaliſchen Bedeutung der Worte entſtehet. Me⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="754" ulx="284" uly="698">taphoriſche Worte geben einen untergeordneten, figuͤrlichen und anderswoher</line>
        <line lrx="1744" lry="807" ulx="274" uly="749">entlehnten Verſtand, das iſt, einen ſolchen, der von denen Dingen, die ſie ur⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="857" ulx="270" uly="802">ſpruͤnglich ausdrucken, auf andere, mit denen ſie in einer Aehnlichkeit ſtehen,</line>
        <line lrx="1741" lry="910" ulx="275" uly="853">zugeeignet werden. Und da der Gebrauch die Deutung dieſer letztern eingefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="959" ulx="272" uly="905">ret hat, ſo koͤnnen ſie eben ſo leicht als einfaͤltige Worte verſtanden werden, und</line>
        <line lrx="1740" lry="1009" ulx="277" uly="957">zeigen den wahren buchſtaͤblichen Verſtand desjenigen an, der redet oder ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1064" ulx="276" uly="1008">bet; weil ſie ſeine Gedanken in der Volſtaͤndigkeit mittheilen, in welcher er ſie</line>
        <line lrx="1386" lry="1122" ulx="277" uly="1063">ſelbſt gefaſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1218" type="textblock" ulx="401" uly="1161">
        <line lrx="1739" lry="1218" ulx="401" uly="1161">Gleichwie es nun metaphoriſche Worte und Ausdruͤcke giebt, ſo trift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1269" type="textblock" ulx="260" uly="1214">
        <line lrx="1737" lry="1269" ulx="260" uly="1214">man auch in den aͤlteſten Zeiten metaphoriſche Reden an, die man Parabeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1475" type="textblock" ulx="276" uly="1266">
        <line lrx="1740" lry="1321" ulx="279" uly="1266">nennet a), und welche ſonderlich unter den Syrern, und den in Palaͤſtina woh⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1373" ulx="278" uly="1316">nenden Leuten uͤblich geweſen b). Es waren dieſes Erzaͤhlungen erſonnener Be⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1425" ulx="278" uly="1368">gebenheiten, die meiſtens von dem, was ſich im gemeinen Leben zuzutragen pfle⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1475" ulx="276" uly="1419">get, hergenommen, und ſo eingerichtet waren, daß ſie unter dem buchſtaͤblichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1524" type="textblock" ulx="256" uly="1469">
        <line lrx="1736" lry="1524" ulx="256" uly="1469">Verſtande auf etwas anders zieleten, das darunter abgebildet werden ſollen. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2038" type="textblock" ulx="277" uly="1521">
        <line lrx="1737" lry="1576" ulx="280" uly="1521">waren Vergleichungen ſolcher Dinge, die in ein und anderer Abſicht eine Aehn⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1627" ulx="277" uly="1573">lichkeit unter einander hatten, davon das eine deutlich und ſinlich, das andere</line>
        <line lrx="1734" lry="1678" ulx="280" uly="1623">aber mehr verdeckt war, und mit dem Verſtande und durch Nachdenken aufge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1730" ulx="279" uly="1677">decket werden muſte ). Daher wird nun von den Parabeln unter den Griechen</line>
        <line lrx="1733" lry="1781" ulx="278" uly="1728">dermaſſen gehandelt, daß ſie aus zween Theilen beſtehen, davon der eine Pro-</line>
        <line lrx="1734" lry="1834" ulx="281" uly="1779">theſis, der andere Apodoſis heiſſet. Jenes war eine Hiſtorie oder Erzaͤhlung,</line>
        <line lrx="1736" lry="1884" ulx="283" uly="1830">dieſes aber zeigete die darin liegende Moral oder den Zweck derſelben; wiewol</line>
        <line lrx="1734" lry="1938" ulx="282" uly="1883">die Moral nicht ſelten mit Stilſchweigen uͤbergangen und dem Nachſinnen der</line>
        <line lrx="1738" lry="1988" ulx="283" uly="1934">Zuhoͤrer uͤberlaſſen wurde; doch war ſie dergeſtalt in die Geſchicht gewebet, daß</line>
        <line lrx="1732" lry="2038" ulx="954" uly="1988">3 33 z52² man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2353" type="textblock" ulx="297" uly="2074">
        <line lrx="1730" lry="2124" ulx="321" uly="2074">a) Seneca Epiſt. Apuid antiquos nondum captabatur plaufibilis oratio. IIni, qui ſimplici.-</line>
        <line lrx="1731" lry="2158" ulx="398" uly="2114">ter &amp; probandæ rei cauſa loquebantur, parobolis referti erant, quas exiſtimo neceſ-</line>
        <line lrx="1727" lry="2195" ulx="398" uly="2151">ſarias, non ex eadem cauſa qua Poetis, fed ut imbecillitatis noſtræ adminicula fint,</line>
        <line lrx="1301" lry="2232" ulx="396" uly="2193">&amp; diſſerentem &amp; audientem in rem præſentem deducant.</line>
        <line lrx="1449" lry="2276" ulx="297" uly="2232">5) Hieronymus in Matth. XVIII, 23.</line>
        <line lrx="1728" lry="2316" ulx="322" uly="2265">e) Hieronymus ad Algaſ. qu. 6. Parabola h. eſt ſimilitudo, quæ ab eo vocatux, qued</line>
        <line lrx="1526" lry="2353" ulx="339" uly="2306">Alteri zagaßaANesr allimilatur, &amp; quaſi umbra &amp; præviun veritatis eſt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1140" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1396" lry="258" type="textblock" ulx="409" uly="184">
        <line lrx="1396" lry="258" ulx="409" uly="184">1II00 I. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1490" type="textblock" ulx="367" uly="284">
        <line lrx="1885" lry="365" ulx="413" uly="284">man in der Zueignung nicht leicht fehlen konte. Von der Art war das Gleichniß,</line>
        <line lrx="1278" lry="398" ulx="416" uly="337">welches Nathan dem Koͤnige David vorhielt,</line>
        <line lrx="1889" lry="464" ulx="417" uly="389">reichen Mannes, der ſich nicht entſchlieſſen koͤnnen, von ſeiner eigenen zahlrei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="513" ulx="416" uly="442">chen Heerde ein Schaf zur Bewirthung ſeiner Gaͤſte zu nehmen, ſondern ſeinem</line>
        <line lrx="1887" lry="569" ulx="417" uly="494">armen Nachbar eins abgezwungen, die Suͤnde Davids in ihrer Groͤſſe vorſtelle⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="617" ulx="417" uly="548">te, und ihn dahin brachte, ſich ſelbſt zu verdammen, ehe er uͤberdenken konte,</line>
        <line lrx="1884" lry="667" ulx="419" uly="600">daß er derjenige hauptſaͤchlich ſey, auf den alhier gezielet worden. Eben ſo war</line>
        <line lrx="1884" lry="721" ulx="418" uly="651">auch die Parabel des klugen Weibes von Thekoa beſchaffen, als ſie ſich vorge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="771" ulx="418" uly="702">ſetzet hatte, den Abſolom von der Verſtoſſung ins Elend zu befreyen, 2 Sam.</line>
        <line lrx="1885" lry="823" ulx="417" uly="754">14, 6.7; ingleichen des Propheten Ezechiels prophetiſches Gleichniß von zween</line>
        <line lrx="1886" lry="872" ulx="417" uly="801">Adlern und einem Weinſtock, worunter er GOttes Gerichte uͤber Jeruſalem vor⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="929" ulx="416" uly="857">ſtellete, daß ſie von dem babyloniſchen Adler abgefallen waren, und ſich zu dem</line>
        <line lrx="1838" lry="962" ulx="413" uly="909">egyptiſchen gewendet hatten. Ezech. 17.</line>
        <line lrx="1881" lry="1079" ulx="546" uly="1009">Da aber auch Zeichen zu Mitteln gebrauchet wurden „ andern Menſchen</line>
        <line lrx="1882" lry="1132" ulx="415" uly="1061">ſeine Meinung mitzutheilen; ſo wurden ſie gleicher Weiſe gar bald in zwo Ar⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1186" ulx="414" uly="1114">ten abgetheilet. Denn wie wir vorhin von den Worten angemerket haben, daß</line>
        <line lrx="1880" lry="1233" ulx="416" uly="1166">ſie einfaͤltig und figuͤrlich waͤren; ſo hat es auch gleiche Beſchaffenheit mit den</line>
        <line lrx="1879" lry="1285" ulx="416" uly="1216">Zeichen. Sie ſind entweder natuͤrliche, das iſt, ſolche, die ihrer Natur</line>
        <line lrx="1880" lry="1339" ulx="367" uly="1269">und Beſchaffenheit nach bequem ſind, dem Gemuͤthe gleichſam ohne darauf zu</line>
        <line lrx="1883" lry="1393" ulx="415" uly="1322">denken, gewiſſe Gedanken beyzubringen, oder gewiſſe Leidenſchaften in demſel⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1434" ulx="416" uly="1373">ben zu erwecken, daher auch in Anſehung derſelben bey den Menſchen kein Un⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1490" ulx="407" uly="1426">terſchied iſt, indem ſie alle auf eine Art davon geruͤhret werden; oder ſie depen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1545" type="textblock" ulx="415" uly="1477">
        <line lrx="1896" lry="1545" ulx="415" uly="1477">diren von der Wahl derer, die ſich derſelben bedienen wollen, und ſind daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2152" type="textblock" ulx="386" uly="1528">
        <line lrx="1882" lry="1599" ulx="416" uly="1528">auch nach Beſchaffenheit des Ortes, der Faͤhigkeiten und aͤuſſerlichen Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1883" lry="1647" ulx="417" uly="1580">der Leute, wie auch der Moden und Zeiten unterſchieden. Mit einer Menge</line>
        <line lrx="1883" lry="1694" ulx="415" uly="1631">von beyden Arten dieſer Zeichen koͤnnen die Reden angefuͤllet ſeyn, und es koͤn⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1750" ulx="417" uly="1684">nen die Menſchen entweder durch ſich ſelbſt oder durch andere Perſonen dasjenige</line>
        <line lrx="1881" lry="1802" ulx="417" uly="1736">vorſtellen, was geſchehen ſoll, und zwar ſo deutlich, daß bey denen, die derglei⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1853" ulx="417" uly="1787">chen Zeichen wahrnehmen, gar kein Zweifel uͤbrig bleibet, daß dergleichen</line>
        <line lrx="1879" lry="1905" ulx="415" uly="1838">Handlungen gemeinet worden, und daß ſie nicht an diejenigen einzuſchraͤnken,</line>
        <line lrx="1878" lry="1951" ulx="386" uly="1891">die von dem Thaͤter und Urheber dieſer Zeichen wahrgenommen worden. Was</line>
        <line lrx="1879" lry="2009" ulx="416" uly="1944">nun dergeſtalt durch aͤuſſerliche Handlungen, die etwas anderes anzeigen, an⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2058" ulx="416" uly="1996">dern vorgeſtellet, oder was durch diejenigen Zeichen abgebildet werden kan, die</line>
        <line lrx="1876" lry="2112" ulx="416" uly="2047">dem Leſer in die Augen fallen; das iſt auch bequem, bey den Zuſchauern die ge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2152" ulx="414" uly="2098">hoͤrigen Vorſtellungen zu erwecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2363" type="textblock" ulx="411" uly="2161">
        <line lrx="1749" lry="2209" ulx="1067" uly="2161">§. 5.</line>
        <line lrx="1872" lry="2268" ulx="566" uly="2204">Und das iſt der erſte Urſprung oder die Veranlaſſung der typiſchen Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2322" ulx="411" uly="2252">ſagungen geweſen, die den Gleichnißreden aͤhnlich, und gleichſam Parabeln ſind,</line>
        <line lrx="1871" lry="2363" ulx="634" uly="2325">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2331" type="textblock" ulx="1950" uly="2022">
        <line lrx="1965" lry="2331" ulx="1950" uly="2022">--=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="243" type="textblock" ulx="2092" uly="192">
        <line lrx="2150" lry="243" ulx="2092" uly="192">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="402" type="textblock" ulx="1305" uly="288">
        <line lrx="2150" lry="351" ulx="1955" uly="288">ee durch duſſe</line>
        <line lrx="1954" lry="402" ulx="1305" uly="352">darin er unter dem Bilde eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="411" type="textblock" ulx="2005" uly="349">
        <line lrx="2150" lry="411" ulx="2005" uly="349">ſen geiten det</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="454" type="textblock" ulx="1994" uly="400">
        <line lrx="2150" lry="454" ulx="1994" uly="400">Porte zu ted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1554" type="textblock" ulx="2005" uly="456">
        <line lrx="2149" lry="515" ulx="2005" uly="456">den unter den</line>
        <line lrx="2150" lry="568" ulx="2006" uly="508">denſelben lin</line>
        <line lrx="2150" lry="615" ulx="2007" uly="553">ven, die kil</line>
        <line lrx="2114" lry="672" ulx="2009" uly="614">verrichnen</line>
        <line lrx="2149" lry="714" ulx="2013" uly="670">richen, wodur</line>
        <line lrx="2149" lry="769" ulx="2051" uly="712">hhniche</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="2007" uly="767">lungen nun,</line>
        <line lrx="2147" lry="881" ulx="2010" uly="824">hiſſen Typi,</line>
        <line lrx="2150" lry="925" ulx="2008" uly="871">daren, 19 0</line>
        <line lrx="2150" lry="972" ulx="2013" uly="921">Poltunmenes</line>
        <line lrx="2150" lry="1026" ulx="2011" uly="975">Ait weit dolſtd</line>
        <line lrx="2150" lry="1089" ulx="2012" uly="1033">gen heiſen ty</line>
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="2014" uly="1086">nas zu alererſ</line>
        <line lrx="2141" lry="1190" ulx="2013" uly="1138">ſgte Erempel</line>
        <line lrx="2150" lry="1241" ulx="2014" uly="1193">tplſhen und r</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2011" uly="1243">lungen wit de</line>
        <line lrx="2150" lry="1347" ulx="2012" uly="1297">tes on, 0ls</line>
        <line lrx="2150" lry="1398" ulx="2014" uly="1347">ch und hiſtor</line>
        <line lrx="2150" lry="1448" ulx="2010" uly="1401">N, RD</line>
        <line lrx="2150" lry="1498" ulx="2017" uly="1452">die dorin ie</line>
        <line lrx="2150" lry="1554" ulx="2011" uly="1503">gaonge Woida</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2340" type="textblock" ulx="2004" uly="1607">
        <line lrx="2150" lry="1653" ulx="2087" uly="1607">Glecy</line>
        <line lrx="2150" lry="1712" ulx="2016" uly="1663">densart cder h</line>
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="2015" uly="1713">ſten Verhältn</line>
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2015" uly="1767">oder zur Ver</line>
        <line lrx="2147" lry="1869" ulx="2015" uly="1816">lemnem ſind,</line>
        <line lrx="2145" lry="1918" ulx="2014" uly="1870">ten Verſtand</line>
        <line lrx="2147" lry="1975" ulx="2015" uly="1921">niß zu ſeen;</line>
        <line lrx="2150" lry="2026" ulx="2016" uly="1972">Schſange, a</line>
        <line lrx="2149" lry="2080" ulx="2015" uly="2028">uch in verſch</line>
        <line lrx="2148" lry="2131" ulx="2016" uly="2077">halt ſchs ich</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2004" uly="2127">bldelieget, n</line>
        <line lrx="2150" lry="2232" ulx="2016" uly="2182">ales, was in</line>
        <line lrx="2141" lry="2289" ulx="2017" uly="2234">lich geich iſ,</line>
        <line lrx="2150" lry="2340" ulx="2017" uly="2292">vernerktee W.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1141" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="199" lry="349" ulx="0" uly="274">rtas giinß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="158" lry="390" ulx="0" uly="327">den Bie ines</line>
        <line lrx="159" lry="442" ulx="12" uly="392">genen zallei⸗</line>
        <line lrx="157" lry="495" ulx="0" uly="435">ſondern ſenem</line>
        <line lrx="157" lry="549" ulx="0" uly="487">Groͤſe vorſtlle⸗</line>
        <line lrx="154" lry="607" ulx="12" uly="546">erdenken file,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="154" lry="652" ulx="0" uly="597">.. Een ſuar</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="197" lry="710" ulx="0" uly="648">is ſe ſch uge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="153" lry="760" ulx="0" uly="699">ſezen, 2 Sem.</line>
        <line lrx="155" lry="825" ulx="0" uly="754">inß von zeen</line>
        <line lrx="156" lry="858" ulx="0" uly="813">k Jeruſalem dor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="917" type="textblock" ulx="12" uly="866">
        <line lrx="198" lry="917" ulx="12" uly="866">und ſcch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="153" lry="1070" ulx="0" uly="1021">deen Marcchen</line>
        <line lrx="156" lry="1124" ulx="0" uly="1069">hald in zo A⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1180" ulx="1" uly="1124">lar haben, daß</line>
        <line lrx="156" lry="1227" ulx="0" uly="1177">fenheit mit den</line>
        <line lrx="151" lry="1279" ulx="5" uly="1229">De er Natur</line>
        <line lrx="154" lry="1334" ulx="6" uly="1282">Ghne darauf za</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="196" lry="1378" ulx="0" uly="1333">ſten in demſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="151" lry="1433" ulx="1" uly="1387">enſchen den Ua⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1487" ulx="8" uly="1440">oder ſee depenn</line>
        <line lrx="157" lry="1542" ulx="11" uly="1493">und ſind daher</line>
        <line lrx="156" lry="1592" ulx="0" uly="1545">kichen Umſtnde</line>
        <line lrx="153" lry="1645" ulx="0" uly="1597">e einer Mange</line>
        <line lrx="152" lry="1701" ulx="0" uly="1650">1, und es kin⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1753" ulx="2" uly="1702">tſonen dasjenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="194" lry="1808" ulx="0" uly="1753">en, die der,,„</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1913" type="textblock" ulx="9" uly="1805">
        <line lrx="150" lry="1862" ulx="9" uly="1805">daß derglecſen</line>
        <line lrx="150" lry="1913" ulx="13" uly="1859">eitgziuſchraͤten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="197" lry="1960" ulx="0" uly="1911">vorden. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="196" lry="2020" ulx="0" uly="1969">arzeigen, cr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="200" lry="2078" ulx="0" uly="2013">verdet kon, de</line>
        <line lrx="193" lry="2131" ulx="0" uly="2074">ſchauen die „</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="186" lry="2287" ulx="0" uly="2222">hpiſeet Viſ</line>
        <line lrx="150" lry="2367" ulx="8" uly="2277">Partbeln 8</line>
        <line lrx="185" lry="2367" ulx="135" uly="2336">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="269" type="textblock" ulx="426" uly="185">
        <line lrx="1717" lry="269" ulx="426" uly="185">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1II01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="466" type="textblock" ulx="237" uly="278">
        <line lrx="1717" lry="365" ulx="253" uly="278">die durch aͤuſſerliche Handlungen vorgeſtellet worden. Denn es war in den aͤlte⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="416" ulx="237" uly="351">ſten Zeiten der Welt gar was gewoͤhnliches, durch Handlungen ſo wol als durch</line>
        <line lrx="1718" lry="466" ulx="259" uly="403">Worte zu reden. Dionpſius der Thracier hat den Gebrauch dieſer Art zu re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="507" type="textblock" ulx="190" uly="446">
        <line lrx="1745" lry="507" ulx="190" uly="446">den unter den alten Griechen bemerket. Die morgenlaͤndiſchen Voͤlker behielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="721" type="textblock" ulx="256" uly="505">
        <line lrx="1716" lry="568" ulx="260" uly="505">denſelben laͤnger bey, ſonderlich aber die Juden „deren Propheten gewohnt wa⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="620" ulx="261" uly="558">ren, die kuͤnftigen Begebenheiten unter allerhand Zeichen vorzuſtellen. Sie</line>
        <line lrx="1714" lry="671" ulx="261" uly="610">verrichteten entweder ſelbſt gewiſſe Handlungen, oder lieſſen ſie durch andere ver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="721" ulx="256" uly="662">richten, wodurch kuͤnftige Dinge angedeutet wurden, die mit jenen Handlungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="775" type="textblock" ulx="198" uly="712">
        <line lrx="1714" lry="775" ulx="198" uly="712">eine Aehnlichkeit hatten, und die durch andere geſchehen ſolten. Die Vorſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1488" type="textblock" ulx="246" uly="758">
        <line lrx="1715" lry="825" ulx="262" uly="758">lungen nun, die auf dieſen prophetiſchen Schaubuͤhnen wahrgenommen wurden,</line>
        <line lrx="1716" lry="880" ulx="258" uly="817">hieſſen Lypi, die gleichſam den Leuten etwas anders, als was ſie vor ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1717" lry="927" ulx="263" uly="870">waren, ins Gemuͤthe praͤgten. Denn ein Typus iſt nichts anders als ein un⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="974" ulx="264" uly="921">volkommenes Bild oder Aehnlichkeit von einer Perſon oder Sache, die in ihrer</line>
        <line lrx="1720" lry="1027" ulx="257" uly="971">Art weit volſtaͤndiger iſt als jene. Und dergleichen Handlungen oder Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1084" ulx="258" uly="1024">gen heiſſen typiſch, oder vorbildlich, weil ſie auf etwas anderes gehen, als</line>
        <line lrx="1721" lry="1136" ulx="267" uly="1077">was zu allererſt und unmittelbar dadurch vorgeſtellet wird, oder weil das vorge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1187" ulx="266" uly="1127">legte Exempel und Muſter auf etwas weiteres zielet. Und hierin ſtimmen die</line>
        <line lrx="1723" lry="1237" ulx="266" uly="1170">typiſchen und vorbildlichen Handlungen, oder die Verkuͤndigungen ſolcher Hand⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1290" ulx="246" uly="1222">lungen, mit den Parabeln und Gleichnißreden uͤberein. Beyde deuten etwas hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1342" ulx="262" uly="1279">heres an, als was die Worte und Zeichen eigentlich in ſich faſſen, oder aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1391" ulx="269" uly="1328">lich und hiſtoriſch vor Augen legen. Beyderley Verſtand hat derjenige zum</line>
        <line lrx="1725" lry="1441" ulx="268" uly="1382">Zweck, der vorbildlich etwas redet oder thut; ob wol die bedeutete Sache oder</line>
        <line lrx="1723" lry="1488" ulx="269" uly="1432">die darin liegende Moral das hauptfuͤchlichſte iſt; oder dasjenige, worauf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1546" type="textblock" ulx="266" uly="1489">
        <line lrx="886" lry="1546" ulx="266" uly="1489">ganze Abbildung vornemlich zielet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2311" type="textblock" ulx="253" uly="1539">
        <line lrx="1261" lry="1578" ulx="956" uly="1539">6.</line>
        <line lrx="1725" lry="1638" ulx="415" uly="1585">Gleichwie aber bey der Auslegung einer Parabel nicht eine jegliche Re⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1695" ulx="272" uly="1640">densart oder hiſtoriſcher Umſtand mit der darin liegenden Moral in dem genaue⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1750" ulx="268" uly="1690">ſten Verhaͤltniß ſtehet, ſondern daß einige Theile derſelben blos zur Auszierung</line>
        <line lrx="1725" lry="1801" ulx="276" uly="1741">oder zur Verbindung der Begebenheiten in der Beſchreibung dienen; einige aber</line>
        <line lrx="1722" lry="1852" ulx="273" uly="1793">bequem ſind, durch Mittheilung der Namen und Eigenſchaften den verborge⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1899" ulx="272" uly="1845">nen Verſtand anzudeuten, oder die verglichene Sachen in ein naͤheres Verhaͤlt⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1956" ulx="274" uly="1897">niß zu ſetzen; wovon wir einen deutlichen Beweis in dem Gleichniß von der</line>
        <line lrx="1727" lry="2005" ulx="275" uly="1946">Schlange, als dem Bilde des Satans, der die Menſchen zuerſt verfuͤhret; wie</line>
        <line lrx="1726" lry="2054" ulx="275" uly="1999">auch in verſchiedenen andern Gleichniſſen des Evangelü vor uns haben: ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2110" ulx="276" uly="2050">haͤlt ſichs auch in den typiſchen Weiſſagungen. Nicht alles, was in dem Vor⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2158" ulx="253" uly="2101">bilde lieget, wird im Gegenbilde angetroffen; ſo wie auch im Gegentheil nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="2211" ulx="277" uly="2153">alles, was im Gegenbilde angetroffen wird, dem Verbilde hiſtoriſch und natuͤr⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2262" ulx="277" uly="2205">lich gleich iſt. Denn bey den in einem Vorbild enthaltenen Zuͤgen wird oft un⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2311" ulx="277" uly="2258">vermerkter Weiſe ein Uebergang vom Vorbilde zum Gegenbilde wahrgenommen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2368" type="textblock" ulx="938" uly="2309">
        <line lrx="1727" lry="2368" ulx="938" uly="2309">Zzz z33 3“ hin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1142" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="239" type="textblock" ulx="427" uly="174">
        <line lrx="2150" lry="239" ulx="427" uly="174">ne⸗ I. Theil drittes Capitel, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="383" type="textblock" ulx="434" uly="269">
        <line lrx="1905" lry="331" ulx="434" uly="269">hin und wieder wird eine Vermiſchung der Namen und Eigenſchaften angetrof⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="383" ulx="434" uly="322">ſen. Inzwiſchen iſt ein aufmerkſamer Leſer im Stande, dasjenige genau zu un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1168" type="textblock" ulx="422" uly="372">
        <line lrx="2150" lry="435" ulx="435" uly="372">terſcheiden, was einer ieglichen Perſon beſonders eigen iſt; das iſt, er kan das. N</line>
        <line lrx="2143" lry="487" ulx="436" uly="427">was der Perſon eigen iſt, die als Vorbild erſcheinet, von dem unterſcheiden , der etklaͤret</line>
        <line lrx="2148" lry="539" ulx="436" uly="478">was nicht ihr, ſondern der abgebildeten Perſon eigentlich zuſtehet. Und was Pheten in</line>
        <line lrx="2150" lry="588" ulx="437" uly="531">den Zweck hat, die abgebildete Perſon unmittelbar zu bezeichnen, das wird der hen, ghe i</line>
        <line lrx="2150" lry="642" ulx="435" uly="582">Leſer im buchſtaͤblichen Verſtande, von dem Vorbild ſelbſt aber im figuͤrlichen wohliche .</line>
        <line lrx="2150" lry="694" ulx="437" uly="635">Verſtande annehmen; und was dem Vorbilde beſonders eigen iſt, das betrift uns die Be⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="437" uly="689">das Gegenbild nur mittelbarer Weiſe und unvolkommen. = At des Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="801" ulx="541" uly="750">Meßias ge</line>
        <line lrx="2150" lry="852" ulx="625" uly="777">“  . .  R.. Degange</line>
        <line lrx="2145" lry="896" ulx="578" uly="831">Sie erſcheinen daher beyde unter einem gemeinen Namen. Eine Pa⸗ An., wod</line>
        <line lrx="2148" lry="959" ulx="422" uly="884">rabel oder Gleichnißrede iſt ein Wort, das oft ſo viel heiſſet als ein Typus oder hr iſe</line>
        <line lrx="2137" lry="1000" ulx="427" uly="933">Vorbild. Gib dem ungehorſamen Volk ein Gleichniß, ſagte GOtt zu um dasken</line>
        <line lrx="2110" lry="1061" ulx="427" uly="972">dem Propheten Ezechiel, als er den Juden die Verwuͤſtung Jeruſalems unter ſel .</line>
        <line lrx="2131" lry="1114" ulx="427" uly="1027">einem Vorbilde vorſtellen ſolte. Ezech. 24, 3. Und von Bileam wird geſagt, Pe n</line>
        <line lrx="2148" lry="1168" ulx="427" uly="1078">daß er einen Gleichnißſpruch angehoben, das iſt, daß er typice und vorbildlich i de</line>
        <line lrx="2081" lry="1167" ulx="2076" uly="1149">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1196" type="textblock" ulx="414" uly="1139">
        <line lrx="1895" lry="1196" ulx="414" uly="1139">zu weiſſagen angefangen habe; indem ein groſſer Theil ſeiner Weiſſagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1329" type="textblock" ulx="418" uly="1177">
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="418" uly="1177">die letzten Zeiten betreffen, und zwar unter dem Namen ſolcher Voͤlker, die da⸗ 1tz indene⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1329" ulx="423" uly="1234">mals den Iſraeliten wohl bekant waren. 4 Moſ. 23, 7. 18. 24, 3. 15. Der Ver⸗ nnggid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1505" type="textblock" ulx="418" uly="1296">
        <line lrx="2093" lry="1351" ulx="418" uly="1296">faſſer des Briefes an die Hebraͤer nennet die juͤdiſche Stiftshuͤtte eine Parabel, 4</line>
        <line lrx="2149" lry="1408" ulx="424" uly="1328">das iſt, ein Vorbild, mit dem Zuſatz, daß der heil. Geiſt dadurch angedeutet, Krr ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="422" uly="1385">wie dadurch auf eine groͤſſere und volkomnere Huͤtte gedeutet worden, Hebr. 9, 9. hetdrtp .</line>
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="422" uly="1438">Und von Abraham, der die Abſicht gehabt, ſeinen Sohn zu opfern, ob er wol dre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1714" type="textblock" ulx="418" uly="1489">
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="422" uly="1489">an der Ausfuͤhrung ſeines Vorhabens gehindert worden, wird geſagt, daß er 1e) iber</line>
        <line lrx="2150" lry="1611" ulx="421" uly="1542">ihn zum Gleichniß vom Tode wieder bekommen habe; indem die Errektung von rin hiner</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="418" uly="1594">einem gewiſſen Tode ein Vorbild derjenigen Macht war, die GOtt in der Erwe⸗ bepde Jun</line>
        <line lrx="2149" lry="1714" ulx="420" uly="1648">ckung vom Tode offenbaret. Hebr. 11, 19. Daraus kan nun verſtanden werden, den Egpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1820" type="textblock" ulx="413" uly="1701">
        <line lrx="2149" lry="1768" ulx="413" uly="1701">wie von einigen Weiſſagungen geſaget wird, daß ſie einen doppelten Verſtand lblden, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="416" uly="1755">enthalten, und daß nur ein Theil der Weiſſagung, nicht aber alle Theile derſel⸗ daher bilig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2293" type="textblock" ulx="377" uly="1806">
        <line lrx="2150" lry="1869" ulx="414" uly="1806">ben auf die vorgebildete Perſon zugeeignet werden koͤnnen; nemlich ſo weit es die lih drey Te</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="377" uly="1861">Natur und Einkleidung der Parabel zulaͤſt, mit der die kypiſche Weiſſagung in alen wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1978" ulx="413" uly="1918">einer Verwandſchaft ſtehet. Weder dort noch hier hat ein iegliches Wort einen ngedeuerr</line>
        <line lrx="2150" lry="2028" ulx="413" uly="1965">doppelten Verſtand, noch ieglicher Nebenumſtand eine doppelte Bedeutung. hett dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2081" ulx="410" uly="2016">Die Hauptaͤhnlichkeiten, vermoͤge welcher das eine des andern Muſter iſft, ndlung n</line>
        <line lrx="2150" lry="2135" ulx="409" uly="2073">muͤſſen in beyden uͤbereinſtimmig ſeyn. Was aber die perſoͤnlichen Eigenes ie Aoldin</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="408" uly="2120">ſchaften betrift, die hin und her in die algemeine Beſchreibung gleichſam einges— bides ankon</line>
        <line lrx="2150" lry="2240" ulx="408" uly="2179">ſtreuet worden, ſo haben ſie ihre beſondere Erfuͤllung in dem alleine, auf den ſie guch die Se</line>
        <line lrx="2150" lry="2293" ulx="401" uly="2226">eigentlich gemeinet geweſen. slzing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2356" type="textblock" ulx="1779" uly="2304">
        <line lrx="1874" lry="2356" ulx="1779" uly="2304">H. 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1143" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="110" lry="318" ulx="0" uly="272"> angetrof⸗</line>
        <line lrx="111" lry="368" ulx="3" uly="327">enan zu un⸗</line>
        <line lrx="113" lry="426" ulx="1" uly="371">er kan das,</line>
        <line lrx="113" lry="478" ulx="0" uly="424">terſchedden,</line>
        <line lrx="113" lry="520" ulx="24" uly="477">Und was</line>
        <line lrx="113" lry="572" ulx="0" uly="531">6s wird der</line>
        <line lrx="114" lry="631" ulx="0" uly="582">ſouͤrlichen</line>
        <line lrx="116" lry="684" ulx="0" uly="636"> betrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="119" lry="878" ulx="21" uly="829">Eine Po⸗</line>
        <line lrx="118" lry="932" ulx="0" uly="884">Dyyns oder</line>
        <line lrx="117" lry="983" ulx="0" uly="936"> W ju</line>
        <line lrx="121" lry="1037" ulx="0" uly="992">alems unter</line>
        <line lrx="118" lry="1090" ulx="2" uly="1041">did geſagt,</line>
        <line lrx="121" lry="1137" ulx="0" uly="1092"> vorbidach</line>
        <line lrx="123" lry="1196" ulx="0" uly="1149">eiſagungen</line>
        <line lrx="120" lry="1246" ulx="0" uly="1200">ea dee da⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1297" ulx="0" uly="1249">„ Der Je⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1353" ulx="0" uly="1300">ſe Vatabel,</line>
        <line lrx="127" lry="1406" ulx="0" uly="1360">ongedeutet,</line>
        <line lrx="122" lry="1460" ulx="21" uly="1411">. 9.</line>
        <line lrx="128" lry="1514" ulx="0" uly="1456">, ob er wl</line>
        <line lrx="127" lry="1568" ulx="0" uly="1512">gt, daß er</line>
        <line lrx="124" lry="1614" ulx="0" uly="1570">rrettung</line>
        <line lrx="124" lry="1665" ulx="0" uly="1619">in der Erve⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1720" ulx="0" uly="1673">nden weden,</line>
        <line lrx="129" lry="1774" ulx="0" uly="1720">ten Nſtind</line>
        <line lrx="132" lry="1831" ulx="6" uly="1770">e derſc⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1884" ulx="0" uly="1830">veit es de</line>
        <line lrx="128" lry="1942" ulx="0" uly="1884">Neiſagng in</line>
        <line lrx="130" lry="1983" ulx="18" uly="1940">Wor einen</line>
        <line lrx="131" lry="2042" ulx="23" uly="1990">Bbeutung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="197" lry="2097" ulx="0" uly="2039">ſtet ſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="129" lry="2149" ulx="0" uly="2095">ſchen Eigen⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2210" ulx="0" uly="2152">ſchſam einge⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2265" ulx="1" uly="2197">2, A den ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2371" type="textblock" ulx="89" uly="2317">
        <line lrx="135" lry="2371" ulx="89" uly="2317">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="255" type="textblock" ulx="414" uly="157">
        <line lrx="1714" lry="255" ulx="414" uly="157">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="639" type="textblock" ulx="249" uly="341">
        <line lrx="1733" lry="424" ulx="388" uly="341">Nachdem ich mich nun von der Natur und Beſchaffenheit der Vorbil⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="480" ulx="249" uly="395">der erklaͤret habe, ſo gehe ich weiter und erwege erſt den Gebrauch, den die Pro⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="537" ulx="250" uly="448">pheten in Abſicht auf gewiſſe Perſonen und Begebenheiten davon gemachet ha⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="587" ulx="251" uly="501">ben, ehe ich die Zueignung derſelben auf den Meßias unterſuche. Dieſer ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="639" ulx="252" uly="551">woͤhnliche Gebrauch, den wir in andern Faͤllen finden, wird vermoͤgend ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="682" type="textblock" ulx="241" uly="602">
        <line lrx="1715" lry="682" ulx="241" uly="602">uns die Bewunderung zu benehmen, wie es zugegangen, daß, da ietzo dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="795" type="textblock" ulx="253" uly="661">
        <line lrx="1717" lry="735" ulx="253" uly="661">Art des Vortrags erloſchen, dennoch dieſelbe ſo gebraͤuchlich geweſen, wenn vom</line>
        <line lrx="1718" lry="795" ulx="253" uly="707">Meßias gehandelt worden. Ich mache den Anfang mit dem Propheten Jeſaias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="845" type="textblock" ulx="229" uly="759">
        <line lrx="1718" lry="845" ulx="229" uly="759">Dieſem gebietet GOtt: Gehe hin und zeuch ab den Sack von deinen Len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1158" type="textblock" ulx="253" uly="811">
        <line lrx="1717" lry="902" ulx="253" uly="811">den, und zeuch deine Schuhe aus von deinen Fuͤſſen, Jeſ. 20, 2. Er</line>
        <line lrx="1718" lry="950" ulx="253" uly="867">that dieſes und gieng nacket und barfuß, vermuthlich drey Tage nach einander,</line>
        <line lrx="1719" lry="998" ulx="253" uly="920">um dasjenige, was darunter vorgebildet werden ſollen, deſto deutlicher vorzu⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1052" ulx="254" uly="968">ſtellen und durch ganz Jeruſalem bekant zu machen. Denn ob wol Jeſaias die</line>
        <line lrx="1723" lry="1104" ulx="254" uly="1021">Perſon war, die nackend gieng, ſo bezeichnete doch ſeine Bloͤſſe nicht ſowol ihn</line>
        <line lrx="1719" lry="1158" ulx="253" uly="1073">ſelbſt, als andere Perſonen, deren Geſangenſchaft dadurch abgebildet werden ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1208" type="textblock" ulx="244" uly="1123">
        <line lrx="1721" lry="1208" ulx="244" uly="1123">te; indem es damals eine Gewonheit war, die im Kriege gefangenen Scelaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1829" type="textblock" ulx="256" uly="1174">
        <line lrx="1724" lry="1259" ulx="257" uly="1174">mit weniger oder gar keiner Bekleidung oͤffentlich aufzufuͤhren. Dieſe Erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1312" ulx="257" uly="1226">rung gab GOtt ſelbſt von der ſymboliſchen Handlung ſeines Propheten. Der</line>
        <line lrx="1724" lry="1364" ulx="258" uly="1277">H'Brr ſprach: Gleichwie mein Knecht Jeſaias nacket und barfuß ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1416" ulx="258" uly="1332">het drey Jahre (da denn im prophetiſchen Verſtande ein Tag fuͤr ein Jahr ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1463" ulx="256" uly="1383">rechnet wird), zum Zeichen und Wunder (eigentlich zum Vorbild und Exem⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1520" ulx="261" uly="1432">pel) uͤber Egypten und Mohrenland: alſo wird der Koͤnig von Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1565" ulx="263" uly="1486">rien hintreiben das gefangene Egypten und vertriebene Mohrenland,</line>
        <line lrx="1727" lry="1623" ulx="262" uly="1539">beyde Jung und Alt, nacket und barfuß, mit bloſſer Scham zu Schan⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1673" ulx="266" uly="1588">den Egypten. Der Zweck dieſer Handlung war, diejenige Gefangenſchaft ab⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1732" ulx="264" uly="1642">zubilden, darin dieſe Nationen drey Jahr uͤber ſtecken ſolten. Wir vermuthen</line>
        <line lrx="1727" lry="1777" ulx="264" uly="1702">daher billig, daß ſo wol die Zeit, darin der Prophet entbloͤſſet gegangen, nem⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1829" ulx="264" uly="1748">lich drey Tage, als auch die Handlung ſelbſt vorbildlich geweſen. Bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1878" type="textblock" ulx="255" uly="1796">
        <line lrx="1728" lry="1878" ulx="255" uly="1796">allem war der Prophet ein Zeichen und Wunder, dadurch dieſes Schickſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2249" type="textblock" ulx="266" uly="1845">
        <line lrx="1730" lry="1937" ulx="266" uly="1845">angedeutet werden ſolte. Nicht ein wunderbares Zeichen, ſie von der Gewiß⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1990" ulx="269" uly="1902">heit dieſer bevorſtehenden Begebenheit zu uͤberzeugen; denn es war in ſeiner</line>
        <line lrx="1732" lry="2040" ulx="270" uly="1952">Handlung nichts auſſerordentliches und uͤbernatuͤrliches; ſondern es ſolte nur ei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2084" ulx="271" uly="2001">ne Abbildung der Sache ſelbſt ſeyn, worauf es auch bey der Natur eines Vor⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2136" ulx="272" uly="2058">bildes ankomt. Wir haben demnach hier ſo wol das Wort, Vorbild, als</line>
        <line lrx="1736" lry="2192" ulx="273" uly="2107">auch die Sache ſelbſt, oder eine typiſche Weiſſagung. Und beyde haben die</line>
        <line lrx="1173" lry="2249" ulx="273" uly="2176">Auslegung der Schrift ſelbſt zum Grunde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2353" type="textblock" ulx="1640" uly="2301">
        <line lrx="1735" lry="2353" ulx="1640" uly="2301">F. 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1144" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1401" lry="236" type="textblock" ulx="887" uly="164">
        <line lrx="1401" lry="236" ulx="887" uly="164">I. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="390" type="textblock" ulx="558" uly="313">
        <line lrx="1723" lry="390" ulx="558" uly="313">Bey dem Propheten Eyzechiel finden wir mehr aͤhnliche Exempel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="446" type="textblock" ulx="430" uly="334">
        <line lrx="1949" lry="390" ulx="1782" uly="334">1. Ein⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="446" ulx="430" uly="362">ſtens nahm er ein eiſern Toͤpfen oder Gefaͤß, darin ehedem vor den chaldaͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="551" type="textblock" ulx="425" uly="417">
        <line lrx="1901" lry="500" ulx="428" uly="417">ſchen und perſiſchen Generalen das Feuer pflegte hergetragen zu werden, wenn</line>
        <line lrx="1901" lry="551" ulx="425" uly="471">ſie zu Felde zogen. Dieſes Gef oͤß machte er zu einer eiſernen Mauer ʒwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="606" type="textblock" ulx="430" uly="520">
        <line lrx="1901" lry="606" ulx="430" uly="520">ſchen ſich und der Stadt; um dadurch die Macht und Seaͤrke derjenigen Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="714" type="textblock" ulx="428" uly="580">
        <line lrx="1901" lry="651" ulx="428" uly="580">mee anzuzeigen, deren Sinbild das Feuer war. Darauf ſtellere er ſein An⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="714" ulx="428" uly="627">geſicht gegen die Stadt, wie etwa Menſchen einander trotzige und rachgieri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="810" type="textblock" ulx="427" uly="681">
        <line lrx="1736" lry="759" ulx="427" uly="681">ge Blicke geben, die den unveraͤnderlichen Entſchluß gefaſſet haben,</line>
        <line lrx="1736" lry="810" ulx="427" uly="733">Haͤlſe zu brechen. Darauf belagerte er die Stadt „oder zeigte an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="814" type="textblock" ulx="1769" uly="714">
        <line lrx="1898" lry="760" ulx="1773" uly="714">ſich die</line>
        <line lrx="1898" lry="814" ulx="1769" uly="767">daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="863" type="textblock" ulx="427" uly="788">
        <line lrx="1898" lry="863" ulx="427" uly="788">mit einem Kriegsheer werde umgeben und eingeſchloſſen werden. In dem al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="916" type="textblock" ulx="420" uly="840">
        <line lrx="1775" lry="916" ulx="420" uly="840">len, ſagt der Text, war Ezechiel ein Zeichen dem Hauſe Iſrael;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="919" type="textblock" ulx="1764" uly="875">
        <line lrx="1896" lry="919" ulx="1764" uly="875">z oder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="979" type="textblock" ulx="424" uly="892">
        <line lrx="1896" lry="979" ulx="424" uly="892">mit andern Worten zu reden, ein Vorbild von dem, was der chaldaͤiſche Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1016" type="textblock" ulx="424" uly="942">
        <line lrx="1758" lry="1016" ulx="424" uly="942">und ſeine Armee gegen Jeruſalem unternehmen wuͤrden. Ezech. 4, 3. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1019" type="textblock" ulx="1772" uly="971">
        <line lrx="1896" lry="1019" ulx="1772" uly="971">Zu ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1126" type="textblock" ulx="421" uly="993">
        <line lrx="1875" lry="1072" ulx="421" uly="993">ner andern Zeit machte er ſich ſelbſt zum Bilde oder Zeichen dem Hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="1892" lry="1126" ulx="422" uly="1045">und weiſſagete durch aͤuſſerliche Handlungen gegen daſſelbe. Er muſte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1160" type="textblock" ulx="421" uly="1095">
        <line lrx="1430" lry="1160" ulx="421" uly="1095">auf ſeine linke Seite legen, und auf derſelben 390</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1177" type="textblock" ulx="1441" uly="1116">
        <line lrx="1892" lry="1177" ulx="1441" uly="1116">Tage unbeweglich lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1230" type="textblock" ulx="419" uly="1146">
        <line lrx="1892" lry="1230" ulx="419" uly="1146">gen bleiben, fuͤr die Miſſethat des Gauſes ſrael; wiederum muſte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1439" type="textblock" ulx="382" uly="1253">
        <line lrx="1895" lry="1333" ulx="419" uly="1253">Juda; binnen dieſer Zeit muſte er ſparſam, und noch dazu die ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1381" ulx="382" uly="1305">teſte Hoſt eſſen; den rechten Arm muſte er unbedeckt laſſen und ſolchen</line>
        <line lrx="1890" lry="1439" ulx="417" uly="1359">gegen Jeruſalem ausſtrecken, wie etwa auf den Muͤnzen die rechte Hand ſieg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1481" type="textblock" ulx="416" uly="1411">
        <line lrx="1391" lry="1481" ulx="416" uly="1411">reicher Ueberwinder angetroffen wird. Ezech. 4, 5 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1492" type="textblock" ulx="1446" uly="1430">
        <line lrx="1887" lry="1492" ulx="1446" uly="1430">Was ſoll denn dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1540" type="textblock" ulx="416" uly="1466">
        <line lrx="1887" lry="1540" ulx="416" uly="1466">angedeutet werden? GOtt erklaͤret ſich ſelbſt gegen den Propheten: Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1598" type="textblock" ulx="413" uly="1516">
        <line lrx="1761" lry="1598" ulx="413" uly="1516">dir, ſagt GOtt, gegeben einen Tag fuͤr ,ein Jahr⸗„ und du ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1596" type="textblock" ulx="1785" uly="1544">
        <line lrx="1885" lry="1596" ulx="1785" uly="1544">weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1647" type="textblock" ulx="411" uly="1569">
        <line lrx="1883" lry="1647" ulx="411" uly="1569">ſagen gegen Jeruſalem. Welche Worte dieſes ganz deutlich enthalten, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1745" type="textblock" ulx="412" uly="1622">
        <line lrx="1758" lry="1692" ulx="413" uly="1622">dieſe Handlungen des Propheten ſo viel Tage der Belagerung abbilde</line>
        <line lrx="1755" lry="1745" ulx="412" uly="1673">Iſrael Jahre in der Abgoͤtterey ſeit dem Abfall Jerobeams zugebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1751" type="textblock" ulx="1762" uly="1652">
        <line lrx="1899" lry="1706" ulx="1762" uly="1652">n, als</line>
        <line lrx="1879" lry="1751" ulx="1778" uly="1701">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1906" type="textblock" ulx="408" uly="1726">
        <line lrx="1877" lry="1798" ulx="410" uly="1726">Wiederum ſolte Jeruſalem bis zu ſeiner gaͤnzlichen Verbrennung mit Feuer ſo</line>
        <line lrx="1875" lry="1852" ulx="408" uly="1777">viel Jahre unter allerhand Noth zubringen, als Juda das Koͤnigreich Iſrael in</line>
        <line lrx="1877" lry="1906" ulx="408" uly="1831">der Abgoͤtterey unter dem Manaſſe uͤberlebet hatte, von welcher Zeit an ihr Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2021" type="textblock" ulx="394" uly="1883">
        <line lrx="1709" lry="1954" ulx="394" uly="1883">derben unwiederruflich veſt war angeſetzet worden. 2 Koͤn. 21, II1913.</line>
        <line lrx="1211" lry="2021" ulx="1060" uly="1972">§. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2254" type="textblock" ulx="398" uly="2027">
        <line lrx="1758" lry="2100" ulx="550" uly="2027">3. Zu einer andern Zeit muſte der Prophet ſein Wandergeraͤthe ne</line>
        <line lrx="1757" lry="2152" ulx="402" uly="2075">und am hellen Tage aus ſeinem Hauſe gehen, und ſich vermuthlich einige</line>
        <line lrx="1077" lry="2194" ulx="401" uly="2131">in den Straſſen der Stadt aufhalten.</line>
        <line lrx="1756" lry="2254" ulx="398" uly="2185">grub er vor ihren Augen die Mauer der Stadt, und gieng durch den in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2310" type="textblock" ulx="396" uly="2236">
        <line lrx="1867" lry="2310" ulx="396" uly="2236">gemachten Riß mit ſeinem Habe und Gut auf den Schultern, nach Art ſolcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2154" type="textblock" ulx="1759" uly="2052">
        <line lrx="1869" lry="2103" ulx="1759" uly="2052">hmen,</line>
        <line lrx="1870" lry="2154" ulx="1759" uly="2104">Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2205" type="textblock" ulx="1119" uly="2146">
        <line lrx="1868" lry="2205" ulx="1119" uly="2146">Am Abend eines ſolchen Tages durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2252" type="textblock" ulx="1760" uly="2210">
        <line lrx="1867" lry="2252" ulx="1760" uly="2210">ieſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2363" type="textblock" ulx="1758" uly="2310">
        <line lrx="1866" lry="2363" ulx="1758" uly="2310">Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="909" type="textblock" ulx="2050" uly="281">
        <line lrx="2150" lry="328" ulx="2058" uly="281">Menſchen</line>
        <line lrx="2146" lry="385" ulx="2057" uly="337">entflehen</line>
        <line lrx="2150" lry="441" ulx="2056" uly="389">gleich ein</line>
        <line lrx="2150" lry="489" ulx="2055" uly="442">machte ih</line>
        <line lrx="2150" lry="538" ulx="2055" uly="494">der dieſen</line>
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2055" uly="548">Morgene</line>
        <line lrx="2150" lry="650" ulx="2056" uly="600">ihn fragte</line>
        <line lrx="2150" lry="701" ulx="2054" uly="653">Laſt ode</line>
        <line lrx="2150" lry="756" ulx="2054" uly="706">nebſt ihrn</line>
        <line lrx="2150" lry="806" ulx="2051" uly="759">iſt, ein/</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2055" uly="809">ronfſihre</line>
        <line lrx="2150" lry="909" ulx="2050" uly="860">le, ſ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="957" type="textblock" ulx="2002" uly="913">
        <line lrx="2150" lry="957" ulx="2002" uly="913">Vrqſhr un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1067" type="textblock" ulx="2044" uly="966">
        <line lrx="2144" lry="1006" ulx="2051" uly="966">der unter</line>
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2044" uly="1020">Und auszi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1121" type="textblock" ulx="2001" uly="1072">
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2001" uly="1072">ehen, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1171" type="textblock" ulx="2044" uly="1122">
        <line lrx="2150" lry="1171" ulx="2044" uly="1122">daß er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1281" type="textblock" ulx="419" uly="1177">
        <line lrx="2150" lry="1226" ulx="2043" uly="1177">galn buchſt</line>
        <line lrx="1919" lry="1281" ulx="419" uly="1201">40 Tage lang auf der rechten Seite liegen fuͤr die AIſſerhat des Hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1328" type="textblock" ulx="2022" uly="1228">
        <line lrx="2150" lry="1279" ulx="2042" uly="1228">vorſtelet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2022" uly="1280">Ie Handicn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2334" type="textblock" ulx="2033" uly="1389">
        <line lrx="2150" lry="1431" ulx="2116" uly="1389">R</line>
        <line lrx="2150" lry="1488" ulx="2040" uly="1438">goltin nich</line>
        <line lrx="2150" lry="1541" ulx="2046" uly="1490">deindigte</line>
        <line lrx="2148" lry="1596" ulx="2040" uly="1541">belees de</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="2041" uly="1587">ihrer Reig</line>
        <line lrx="2148" lry="1700" ulx="2039" uly="1641">den ſyerli</line>
        <line lrx="2150" lry="1754" ulx="2037" uly="1693">hnen zuſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1803" ulx="2037" uly="1745">ihnen dieſe</line>
        <line lrx="2143" lry="1852" ulx="2037" uly="1799">will mein</line>
        <line lrx="2150" lry="1909" ulx="2035" uly="1853">und eures</line>
        <line lrx="2150" lry="1962" ulx="2036" uly="1905">nicht verh</line>
        <line lrx="2149" lry="2013" ulx="2036" uly="1963">mit denen ,</line>
        <line lrx="2147" lry="2065" ulx="2034" uly="1999">Gechiel e</line>
        <line lrx="2150" lry="2118" ulx="2034" uly="2055">hat. Erch</line>
        <line lrx="2148" lry="2170" ulx="2033" uly="2119">ur nſicht nd</line>
        <line lrx="2137" lry="2219" ulx="2045" uly="2170">e, wie e</line>
        <line lrx="2150" lry="2276" ulx="2033" uly="2191">ſo nil ſhe</line>
        <line lrx="2144" lry="2334" ulx="2033" uly="2275">3, 26, 44, 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1145" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="355" type="textblock" ulx="264" uly="190">
        <line lrx="1734" lry="257" ulx="442" uly="190">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 05</line>
        <line lrx="1727" lry="355" ulx="264" uly="290">Menſchen, die zur Zeit einer auſſerordentlichen Gefahr die Hofnung haben, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="1733" lry="405" ulx="0" uly="330">l. . Eine 1. entfliehen, ohne erkant zu werden; darauf bedeckte er ſein Angeſicht „daß er,</line>
        <line lrx="1726" lry="455" ulx="1" uly="388">en chaldaͤi⸗ gleich einem Blinden oder Leidtragenden, nicht unter ſich ſehen konte. Hierin</line>
        <line lrx="1719" lry="500" ulx="1" uly="446">en, wenn machte ihn GOtt zu einem Zeichen dem Hauſe Iſrael; inzwiſchen aber war we⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="559" ulx="0" uly="488">huer zwi⸗ der dieſem noch jenem der eigentliche Zweck davon bekant. Am naͤchſtfolgenden</line>
        <line lrx="1720" lry="609" ulx="0" uly="547">kjeigen N. Morgen erklaͤrte GOtt dieſes Zeichen, und befahl ihm, daß er zu denen, die</line>
        <line lrx="1719" lry="664" ulx="2" uly="597">r ſen An⸗ ihn fragten, was thuſt du? ſagen moͤchte: So ſpricht der Err, dieſe</line>
        <line lrx="1718" lry="710" ulx="0" uly="645">dracheri⸗ Laſt oder Weiſſagung betrift den Fuͤrſten zu Jeruſalem zuerſt, und</line>
        <line lrx="1719" lry="765" ulx="0" uly="704">nn ſch di nebſt ihm das ganze Haus Iſrael. Sprich, ich bin euer Zeichen, das</line>
        <line lrx="1717" lry="814" ulx="0" uly="757">m, uiß ſe iſt, ein Muſter und Vorbild von dem, was ihm und euch begegnen wird. Da⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="867" ulx="0" uly="803">n dem al⸗ rauf faͤhret er weiter fort, und erklaͤret ſich alſo: Gleichwie ich gethan ha⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="924" ulx="0" uly="857">tael, dder, be, ſo wird euch auch wiederfahren. Wie ſo? Sie ſollen wegge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="1713" lry="975" ulx="0" uly="909">e Kani bracht und in die Gefangenſchaft hingefuͤhret werden; und der Fuͤrſt,</line>
        <line lrx="1713" lry="1028" ulx="21" uly="961">2 gu keder unter ihnen iſt, ſoll ſein Wandergeraͤthe auf der Schulter tragen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="1713" lry="1076" ulx="0" uly="1013">e Iſve, und ausziehen in der DHaͤmmerung, und ſoll durch die Mauer durch⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1131" ulx="6" uly="1065">mſe ſch ziehen, und ſein Angeſicht wird von ſeinen Feinden verdecket werden —</line>
        <line lrx="1729" lry="1184" ulx="0" uly="1101">glchli⸗ daß er das Land mit keinem Auge ſehe. Ezech. 12, 10. . Dieſes wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="1714" lry="1232" ulx="0" uly="1168">muſte er ganz buchſtaͤblich in der Perſon des Koͤnigs Zedekia beſtaͤtiget, den hier Ezechiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="1715" lry="1287" ulx="0" uly="1213">des deles vorſtellet  der deswegen ein Zeichen dem Hauſe Iſrael heiſſet, und der durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1336" ulx="0" uly="1269">de ſchlcch⸗ ne Handlungen geweiſſaget.</line>
        <line lrx="1348" lry="1394" ulx="2" uly="1335">nd ſolchen . . „ II. .</line>
        <line lrx="1713" lry="1453" ulx="0" uly="1373">Hordſeg⸗ Noch mehr: eben dieſer Prophet bekam Befehl, ſeine verſtorbene Ehe⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1495" ulx="2" uly="1422">en dadih gattin nicht zu beweinen; wodurch er denn dem Volk das herannahende Ungluͤck</line>
        <line lrx="1711" lry="1553" ulx="11" uly="1476">i hebe verkuͤndigte, das viel zu groß ſeyn wuͤrde, daß es koͤnte beweinet werden, und</line>
        <line lrx="1713" lry="1601" ulx="19" uly="1520"> nee welches daher auch unbeweinet bleiben ſolte. Die Juden, die es fuͤr ein Stuͤck</line>
        <line lrx="1712" lry="1641" ulx="0" uly="1566">0 ihrer Religion hielten, ihre Todten zu beweinen, und welches von ihnen unter</line>
        <line lrx="1709" lry="1696" ulx="1" uly="1603">halen, u den feyerlichſten Umſtaͤnden zu geſchehen pflegte, lagen dem Propheten Ezechiel an,</line>
        <line lrx="1719" lry="1746" ulx="0" uly="1663">hiber, ihnen zu ſagen, was das zu bedeuten haͤtte, daß er ſich alſo verhielte? Er gab</line>
        <line lrx="1709" lry="1803" ulx="0" uly="1712">hnlt han ihnen dieſe Antwort: Ihr werdet thun muͤſſen, wie ich gethan habe. Ich</line>
        <line lrx="1711" lry="1849" ulx="0" uly="1767"> Heu will mein Heiligthum, euren hoͤchſten Troſt, die Luſt eurer Augen</line>
        <line lrx="1708" lry="1897" ulx="0" uly="1817">ich ielin . und eures Herzens Wunſch, entheiligen, „ und ihr ſolt euren WMund</line>
        <line lrx="1710" lry="1954" ulx="10" uly="1867">rhr Ve⸗ nicht verhuͤllen und das Trauerbrodt nicht eſſen, oder die Trauermahlzeit</line>
        <line lrx="1709" lry="2001" ulx="259" uly="1937">mit denen halten, die den Leichnam zur Beerdigung begleiten. Und ſoll alſo</line>
        <line lrx="1711" lry="2056" ulx="257" uly="1986">Ezechiel euch ein Zeichen ſeyn, daß ihr thun werdet, wie er gethan</line>
        <line lrx="1712" lry="2109" ulx="0" uly="2035"> inbn. hat. Ezech. 24, 1625. Die bisher angefuͤhrten Exempel ſind ſo deutlich „daß</line>
        <line lrx="1709" lry="2159" ulx="0" uly="2078">neh gar nicht noͤthig iſt, etwas weiteres hinzu zu fuͤgen. Damit man aber doch ſe⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2213" ulx="0" uly="2131">nige N he, wie gewoͤhnlich es zu derſelben Zeit geweſen, durch Vorbilder zu weiſſagen,</line>
        <line lrx="1710" lry="2265" ulx="0" uly="2172">ages dun ſo will ich nur folgende Stellen dem Leſer zu weiterer Ueberlegung anweiſen. Ezech.</line>
        <line lrx="1712" lry="2319" ulx="0" uly="2228">nſr ſ, 3, 26, 24, 22. 27. Jer. 18, 277. 13, 1 F. 19, I⸗II. 27, 2, 3. II. 28, 10. II. 43,</line>
        <line lrx="1712" lry="2367" ulx="0" uly="2278">l ſaſch Aaaa aaa 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2377" type="textblock" ulx="62" uly="2334">
        <line lrx="117" lry="2377" ulx="62" uly="2334">Men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1146" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="255" type="textblock" ulx="408" uly="196">
        <line lrx="2150" lry="255" ulx="408" uly="196">1106 l. Theils drittes Capitel, “ſ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1713" type="textblock" ulx="343" uly="294">
        <line lrx="2150" lry="361" ulx="415" uly="294">9. 10. Hoſ. 1, I. 2. 2, 2. Zach. 1, 7. 13, 7. 8. In allen dieſen Stellen zeigen Pheten.</line>
        <line lrx="2141" lry="402" ulx="416" uly="346">die Propheten einzelen Perſonen, Voͤlkern, dem Volke Iſrael und ihren Fein. Beichniſe</line>
        <line lrx="2150" lry="458" ulx="415" uly="399">den an, was durch ſie oder an ihnen nachher geſchehen ſoll, und wodurch das e Augen</line>
        <line lrx="2150" lry="556" ulx="417" uly="445">Vorbild oder Zeichen ſeine voͤllige Eefillund erlanget. it ihn</line>
        <line lrx="2147" lry="559" ulx="1106" uly="513">I12. meiner bey</line>
        <line lrx="2150" lry="619" ulx="571" uly="555">Es waren aber die Propheten nicht nur fuͤr ſich ſelbſt typiſche oder vor⸗  heten; ih</line>
        <line lrx="2150" lry="660" ulx="419" uly="609">bildliche Perſonen, ſondern ſie redeten auch zu und von andern als ſolchen, die e Rimch</line>
        <line lrx="2148" lry="723" ulx="418" uly="660">Vorbilder anderer Perſonen und Voͤlker waren: Siehe, hie bin ich und die Jrchi ha</line>
        <line lrx="2150" lry="770" ulx="415" uly="710">Kinder, die mir der SErr gegeben hat, zum Zeichen und Wunder in die Geſttl</line>
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="418" uly="762">Iſrael vom Errn Zebaoth; ſo redet der Prophet Jeſaias Cap. 8, 18. ricten J</line>
        <line lrx="2150" lry="868" ulx="415" uly="815">Hier finden wir im Hebraͤiſchen eben dieſelben Worte, die Ezech. 24, 24 geleſen perben, de</line>
        <line lrx="2149" lry="927" ulx="343" uly="858">werden, und woſelbſt Zeichen und Wunder unſtreitig ſo viel heiſſen als Muſter einen Tye</line>
        <line lrx="2150" lry="977" ulx="414" uly="917">und Vorbilder. Mithin waren ſeine Kinder beſtimmet zu Vorbildern ſolcher ſoy mfunde</line>
        <line lrx="2150" lry="1029" ulx="412" uly="969">Dinge, die in und an Iſrael erfuͤllet werden ſolten. Eben dieſes zeigeten auch ſelet, ais</line>
        <line lrx="2150" lry="1074" ulx="413" uly="1011">die Namen an, ſo ihnen beygeleget worden. Der eine hies Shearſaſub, oder, Vandiey</line>
        <line lrx="2145" lry="1138" ulx="414" uly="1069">das uͤberbleibende ſoll zuruͤck kommen, durch welchen Namen alſo angedeutet der Prhhet</line>
        <line lrx="2146" lry="1192" ulx="414" uly="1120">wurde, daß die Ueberbliebenen von den Gefangenen in Juda (die von den Koͤ-. uh nicih</line>
        <line lrx="2150" lry="1233" ulx="412" uly="1173">nigen in Syrien und Iſrael in die Gefangenſchaft gefuͤhret worden,) zu ihren ufethas</line>
        <line lrx="2150" lry="1292" ulx="415" uly="1224">Bruͤdern zuruͤcke kommen wuͤrden. Der andere hies Maharſchalalhatzbaz, cesenſchk</line>
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="414" uly="1276">welcher Name den ſchleunigen Fall von Damaſcus und die Pluͤnderung von Sa⸗ ſe venihte</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="415" uly="1320">maria andeutete; und dieſes alles der eigenen Erklaͤrung Jeſaiaͤ zu folge. Eben taus uf⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1441" ulx="414" uly="1370">dieſes iſt auch vom Propheten Zacharias angezeiget worden. Denn wenn er von Wiinn 4</line>
        <line lrx="2149" lry="1495" ulx="416" uly="1415">Joſua dem Hohenprieſter, und deſſen Beyſtaͤnden redet, davon Serubabel einer ter Pdu</line>
        <line lrx="2143" lry="1546" ulx="415" uly="1477">war, ſo ſagt er von ihnen, daß ſie Wunderleute waͤren; wie es in der Rand⸗ WeEnate</line>
        <line lrx="2149" lry="1603" ulx="413" uly="1522">gloſſe unſerer engliſchen Bibel heiſſet. Beſſer aber kan es gegeben werden, daß ler Glic</line>
        <line lrx="2150" lry="1639" ulx="415" uly="1584">ſie vorbildliche Derſonen waͤren d), die dazu beſtimmet worden, kuͤnftige</line>
        <line lrx="2148" lry="1713" ulx="414" uly="1637">Dinge anzudeuten. Dis iſt eine von den Bedeutungen des im hebraͤiſchen Text rke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1961" type="textblock" ulx="413" uly="1690">
        <line lrx="1866" lry="1742" ulx="414" uly="1690">befindlichen Wortes. Und ſo hatten, wie ich nach und nach erweiſen werde,</line>
        <line lrx="1865" lry="1793" ulx="414" uly="1741">verſchiedene Verheiſſungen, die vermittelſt gewiſſer Perſonen an ſie ergiengen,</line>
        <line lrx="1874" lry="1844" ulx="413" uly="1795">eine weitere Ausſicht; es ſolte nur an ihnen und durch ſie gezeiget werden, was</line>
        <line lrx="1916" lry="1900" ulx="413" uly="1846">ſich in den kuͤnftigen Zeiten zutragen wuͤrde.</line>
        <line lrx="2150" lry="1961" ulx="1075" uly="1902">§. 13. ) Benn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1820" type="textblock" ulx="2021" uly="1708">
        <line lrx="2143" lry="1780" ulx="2023" uly="1708">ſins in hheer</line>
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="2021" uly="1769">daß ſie anden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2259" type="textblock" ulx="410" uly="1947">
        <line lrx="2146" lry="2000" ulx="559" uly="1947">Mit einem Worte; daß dieſes eine gewoͤhnliche Art der Weiſſagung ge⸗ Cldung</line>
        <line lrx="2150" lry="2053" ulx="413" uly="1996">weſen, die nach dem Begrif des Volks und zur Huͤlfe ihres Gedäaͤchtniſſes ein⸗ luird.</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="412" uly="2049">gerichtet worden, das wird von GOtt ſelbſt durch den Propheten Hoſea beſtaͤti⸗ neo</line>
        <line lrx="2150" lry="2163" ulx="411" uly="2093">get. Ich habe geſprochen zu den Propheten, und ich habe die Geſich⸗ eng</line>
        <line lrx="2150" lry="2210" ulx="410" uly="2153">te vervielfaͤltiget, und Gleichniſſe gebrauchet durch den Dienſt der Hro. Enrich</line>
        <line lrx="2150" lry="2259" ulx="1709" uly="2204">pheten.  mimno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2331" type="textblock" ulx="2076" uly="2255">
        <line lrx="2143" lry="2295" ulx="2078" uly="2255">Phetare</line>
        <line lrx="2129" lry="2331" ulx="2076" uly="2297">kadem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2382" type="textblock" ulx="2077" uly="2332">
        <line lrx="2145" lry="2382" ulx="2077" uly="2332">Poſtquan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2356" type="textblock" ulx="444" uly="2261">
        <line lrx="1858" lry="2319" ulx="444" uly="2261">d) nelb uste, viri portendentes, ſo hat es die Vulgata gegeben; und eben die Bedeutung</line>
        <line lrx="1231" lry="2356" ulx="519" uly="2316">hat das Wort noi beym Propheten Ezechiel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1147" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="101" lry="340" ulx="0" uly="287">ſen zeigen</line>
        <line lrx="102" lry="389" ulx="0" uly="342">emn Feiln⸗</line>
        <line lrx="102" lry="444" ulx="0" uly="395">dung das</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="103" lry="592" ulx="1" uly="555">e der vor⸗</line>
        <line lrx="108" lry="652" ulx="0" uly="606">Ulchen, die</line>
        <line lrx="111" lry="703" ulx="0" uly="657">ch und die</line>
        <line lrx="111" lry="761" ulx="0" uly="710">Dunder in</line>
        <line lrx="108" lry="810" ulx="7" uly="763">Cab. 5,1.</line>
        <line lrx="113" lry="865" ulx="0" uly="813">,24 gleſen</line>
        <line lrx="115" lry="911" ulx="10" uly="866">als Muſter</line>
        <line lrx="116" lry="965" ulx="0" uly="920">dern ſolcher</line>
        <line lrx="116" lry="1020" ulx="0" uly="967">geten auch</line>
        <line lrx="112" lry="1073" ulx="0" uly="1024">b oder,</line>
        <line lrx="114" lry="1123" ulx="0" uly="1077">o angedeliet</line>
        <line lrx="120" lry="1168" ulx="2" uly="1123">on ben Ko⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1227" ulx="0" uly="1177">1)  ihten</line>
        <line lrx="117" lry="1274" ulx="0" uly="1229">ahosbaz,</line>
        <line lrx="121" lry="1333" ulx="0" uly="1278">Ung bon Sn</line>
        <line lrx="126" lry="1386" ulx="10" uly="1330">ſolge. Eben</line>
        <line lrx="127" lry="1431" ulx="0" uly="1392">wenner don</line>
        <line lrx="129" lry="1485" ulx="0" uly="1436">eubabel ener</line>
        <line lrx="129" lry="1539" ulx="0" uly="1488">in der Rande⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1591" ulx="0" uly="1537">werden, daß</line>
        <line lrx="123" lry="1651" ulx="0" uly="1592">den, kinftie</line>
        <line lrx="121" lry="1702" ulx="0" uly="1645">hriſchendt</line>
        <line lrx="126" lry="1754" ulx="0" uly="1699">eſen nte,</line>
        <line lrx="132" lry="1814" ulx="7" uly="1756">ſe etgegea,</line>
        <line lrx="133" lry="1858" ulx="4" uly="1802">verde, waß</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="135" lry="2020" ulx="0" uly="1963">niſagnge⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2072" ulx="0" uly="2017">ichtn ,s ein⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2131" ulx="7" uly="2063">de etin</line>
        <line lrx="137" lry="2180" ulx="0" uly="2109">ſe Geſch</line>
        <line lrx="139" lry="2235" ulx="0" uly="2167">nſt derro⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2274" ulx="64" uly="2223">pheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="255" type="textblock" ulx="439" uly="187">
        <line lrx="1738" lry="255" ulx="439" uly="187">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="359" type="textblock" ulx="248" uly="277">
        <line lrx="1734" lry="359" ulx="248" uly="277">pheten. Hoſ. 12, 10, oder mit andern Worten: Ich habe mich der Bilder und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1376" type="textblock" ulx="271" uly="332">
        <line lrx="1732" lry="403" ulx="271" uly="332">Gleichniſſe bedienet e), um mein Vorhaben mit ihnen auf eine ſinliche Art vor</line>
        <line lrx="1731" lry="456" ulx="271" uly="382">die Augen zu ſtellen. Dieſe Erklaͤrung finden wir bey den Juden ſelbſt: Was</line>
        <line lrx="1733" lry="512" ulx="271" uly="435">haͤtte ich mehr thun ſollen, als was ich wirklich gethan habe, die Vergeſſenheit</line>
        <line lrx="1736" lry="557" ulx="272" uly="483">meiner bey euch zu verhuͤten? Ich habe taͤglich zu euch geredet durch die Pro⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="614" ulx="274" uly="536">pheten; ich habe euch Gleichniſſe und Bilder durch die Propheten vorgehalten fſ);</line>
        <line lrx="1738" lry="655" ulx="273" uly="590">wie Kimchi die vorhin angefuͤhrte Stelle des Propheten umſchrieben hat. Und</line>
        <line lrx="1735" lry="716" ulx="273" uly="640">Jarchi hat davon folgende Auslegung hinterlaſſen: Ich habe meine Worte in</line>
        <line lrx="1737" lry="762" ulx="274" uly="692">die Geſtalt der Gleichniſſe eingekleidet, um mich nach den Hoͤrern derſelben zu</line>
        <line lrx="1737" lry="812" ulx="273" uly="738">richten. Ich ſehe nun nicht ab, was fuͤr ein ſtaͤrkerer Beweis koͤnne gefuͤhret</line>
        <line lrx="1757" lry="864" ulx="273" uly="795">werden, daß vorbildliche Handlungen und vorbildliche Reden oder Gleichniſſe</line>
        <line lrx="1738" lry="914" ulx="274" uly="846">einen Theil der prophetiſchen Sprache ausmachen, und auch von dem Volk al⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="967" ulx="274" uly="900">ſo verſtanden worden, daß ſie auf etwas kuͤnftiges und auf andere Perſonen ge⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1018" ulx="276" uly="951">zielet, als diejenigen geweſen, die man nur fuͤr Zeichen derſelben gehalten.</line>
        <line lrx="1739" lry="1064" ulx="276" uly="1002">Wenn die vorgebildete Begebenheit der Erfuͤllung nach nahe war, ſo pflegte wol</line>
        <line lrx="1741" lry="1119" ulx="276" uly="1053">der Prophet den Zweck des Vorbildes ſelbſt zu erklaͤren; und wenn er ſolches</line>
        <line lrx="1741" lry="1170" ulx="277" uly="1104">auch nicht that ³), ſo blieb deswegen das Volk in der Erwartung, daß damit</line>
        <line lrx="1742" lry="1218" ulx="276" uly="1150">auf etwas anderes gezielet vorden. Wenn eine Handlung etwas ungewoͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1271" ulx="278" uly="1207">ches an ſich hatte, oder wenn ſie ſich zum Character desjenigen nicht ſchickte, der</line>
        <line lrx="1741" lry="1325" ulx="279" uly="1258">ſie verrichtete, oder dem ſie unmittelbar zugeſchrieben wurde; ſo ſchloſſen ſie da⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1376" ulx="279" uly="1307">raus, daß damit etwas anderes angedeutet wuͤrde, und waren begierig, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1425" type="textblock" ulx="270" uly="1358">
        <line lrx="1745" lry="1425" ulx="270" uly="1358">Meinung davon zu erforſchen. Wiülſt du uns nicht ſagen was das bedeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1822" type="textblock" ulx="278" uly="1411">
        <line lrx="1742" lry="1474" ulx="278" uly="1411">ter, ſo du thuſt? ſo fragten ſie den Propheten Ezechiel. Und an einem andern</line>
        <line lrx="1744" lry="1521" ulx="282" uly="1461">Orte bemerket er, daß ſie von ihm geſaget: Ach .Err, redet er nicht lau⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1574" ulx="282" uly="1521">ter Gleichniſſe? Cap. 20, 49. ð</line>
        <line lrx="1099" lry="1614" ulx="985" uly="1581">. I4.</line>
        <line lrx="1756" lry="1683" ulx="418" uly="1623">Es kan daher auch nicht geleugnet werden, daß die Propheten vom Meſ⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1740" ulx="286" uly="1667">ſias in ihrer eigenen Perſon weiſſagen koͤnnen, wie ſie auch wirklich gethan; oder</line>
        <line lrx="1745" lry="1792" ulx="289" uly="1729">daß ſie andere Perſonen als Vorbilder des Meßiaͤ aufgeſtellet. Wo zeiget ſich</line>
        <line lrx="1745" lry="1822" ulx="287" uly="1783">H Aaaa aaa 2 denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2325" type="textblock" ulx="305" uly="1866">
        <line lrx="1748" lry="1922" ulx="329" uly="1866">e) Beym Hof. 12, 10 hat ſowol das verbum als das nomen nnand die Bedeutung einer Vor⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1954" ulx="408" uly="1906">bildung und Vergleichung, und daher auch dieſe, daß eins durchs andere angezeiget</line>
        <line lrx="1567" lry="1993" ulx="407" uly="1946">wird. Jer. 6, 2. 1 Moſ. 1, 26. Hiob 4, 10. Pſ 49, 13. 46, 5.</line>
        <line lrx="1770" lry="2047" ulx="325" uly="1991">f) vup proverbium, ſcheinet das genus von allen Vergleichungen und Muſtern zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1749" lry="2078" ulx="376" uly="2024">dadurch was anders angedeutet wird; und wenn es vom Wort noxp (oder ⁵% un-</line>
        <line lrx="1749" lry="2125" ulx="410" uly="2068">de fabula Mileſia) und vom wn problema oder enigma unterſchieden wird, wie</line>
        <line lrx="1550" lry="2157" ulx="409" uly="2108">Sprichw. 1, 6 Habac. 2, 6, ſo heiſſet es ſo viel als typus und exemplum.</line>
        <line lrx="1753" lry="2214" ulx="305" uly="2154">g) Maimonides More Nevoch. L. II. c. 43˙. Prophetæ quandoque per parabolas pro-</line>
        <line lrx="1754" lry="2248" ulx="413" uly="2192">phetare ſolent.- Vigdent ſeæpe aliquid per parabolam, cujus ſenſu quandoque in</line>
        <line lrx="1755" lry="2288" ulx="408" uly="2228">eadem viſione explicatur; quandoque ſenſus non percipitur, vel ſignificatur, niſi</line>
        <line lrx="944" lry="2325" ulx="410" uly="2278">poſtquam expergefactus eſt. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1148" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="250" type="textblock" ulx="416" uly="183">
        <line lrx="1469" lry="250" ulx="416" uly="183">nos 1 CTheils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1017" type="textblock" ulx="381" uly="258">
        <line lrx="1908" lry="354" ulx="381" uly="258">denn in dieſem Fall mehr Ungereimtheit als im andern? Warum ſollen ſie denn</line>
        <line lrx="1905" lry="407" ulx="429" uly="319">nicht in ihren eigenen oder in andern Perſonen die Handlungen, die Leiden „die</line>
        <line lrx="1900" lry="455" ulx="431" uly="370">Aemter, die Worte des Meßiaͤ ſo wol verkuͤndiget haben, als dasjenige, was</line>
        <line lrx="1896" lry="509" ulx="429" uly="423">ſich an den Koͤnigen in Juda oder an dem Volk in den kuͤnftigen Zeiten zutragen</line>
        <line lrx="1893" lry="552" ulx="431" uly="474">ſollen, vorher aber und zu ihrer Zeit entweder an ihren eigenen, oder andern</line>
        <line lrx="1894" lry="601" ulx="428" uly="525">Perſonen verkuͤndiget worden? Oder warum ſoll das Volk jene vorbildliche Din⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="667" ulx="418" uly="579">ge nicht ja ſowol erkant haben, als in dieſem letztern Fall? Es iſt aber offenbar,</line>
        <line lrx="1890" lry="710" ulx="418" uly="630">daß ſie geneigt geweſen alſo zu denken. Man erwege nur die Frage des Caͤm⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="763" ulx="430" uly="684">merers aus Mohrenland, die er an Philippum that, als er die Weiſſagung Je⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="815" ulx="427" uly="731">ſaiaͤ von den Leiden Chriſti geleſen: Von wem redet dieſes der Prophet,</line>
        <line lrx="1885" lry="866" ulx="424" uly="784">von ſich ſelbſt oder von einem andern? Was konte ihn doch bewegen zu</line>
        <line lrx="1883" lry="912" ulx="424" uly="837">vermuthen, daß hier auf einen andern gezielet wuͤrde, als dieſes „daß er in der</line>
        <line lrx="1882" lry="970" ulx="423" uly="884">Synagoge bey Erklaͤrung der Schrift gehoͤret, daß es den Propheten gar was</line>
        <line lrx="1882" lry="1017" ulx="419" uly="937">gewoͤhnliches ſey, andere Perſonen und Voͤlker an ſich ſelbſt vorzubilden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1061" type="textblock" ulx="420" uly="989">
        <line lrx="1924" lry="1061" ulx="420" uly="989">daß er in recht groſſem Verlangen geſtanden zu erfahren, ob dieſes eine von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1576" type="textblock" ulx="387" uly="1036">
        <line lrx="1880" lry="1118" ulx="420" uly="1036">Stellen ſey, die alſo erklaͤret werden muͤſſe. Um aber dieſe Materie gegen alle</line>
        <line lrx="1881" lry="1170" ulx="419" uly="1090">vernuͤnftige Zweifel zu decken, ſo will ich mich bemuͤhen, ſolgende Saͤtze auszu⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1220" ulx="420" uly="1140">fuͤhren. Einmal, daß die Propheten ſelbſt einige Weiſſagungen als typiſch</line>
        <line lrx="1876" lry="1269" ulx="414" uly="1192">und vorbildlich vom Meßias verſtanden, oder daß ſie zu der Zeit, da ſie geſprochen</line>
        <line lrx="1880" lry="1327" ulx="416" uly="1246">worden und geſchehen, eine deutliche Beziehung auf den Meßias gehabt; zum</line>
        <line lrx="1880" lry="1378" ulx="418" uly="1296">andern, daß die neuern Juden ſelbſt den Saßtz zugeſtehen, daß im alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1423" ulx="415" uly="1347">ment Vorbilder uͤberhaupt, ſonderlich aber Vorbilder vom Meßias angetroffen</line>
        <line lrx="1877" lry="1473" ulx="387" uly="1401">werden; drittens, daß die alten und neuern Juden verſchiedene typiſche Texte</line>
        <line lrx="1879" lry="1523" ulx="411" uly="1450">ſo vom Meßias erklaͤret haben, wie ſie noch jetzo von den Chriſten erklaͤret wer⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1576" ulx="414" uly="1504">den; und endlich, daß vernuͤnftige Urſachen augegeben werden koͤnnen, wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1626" type="textblock" ulx="412" uly="1551">
        <line lrx="1918" lry="1626" ulx="412" uly="1551">rum die den Meßias betreffende Begebenheiten nicht ſo gleich in voller Deutlich ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1724" type="textblock" ulx="411" uly="1603">
        <line lrx="1877" lry="1681" ulx="412" uly="1603">keit, ſondern unter dem Vorhange der Bilder angezeiget worden, ſo lange die</line>
        <line lrx="1804" lry="1724" ulx="411" uly="1653">Erfuͤllung derſelben noch weit entfernt geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2332" type="textblock" ulx="389" uly="1745">
        <line lrx="1317" lry="1790" ulx="1079" uly="1745">§. 1.</line>
        <line lrx="1869" lry="1863" ulx="556" uly="1781">I. Der erſte Satz, den ich hier behaupte, iſt dieſer: daß die Propheten</line>
        <line lrx="1873" lry="1911" ulx="412" uly="1829">ſelbſt eine vor ihren Augen befindliche Weiſſagung als typiſch vom Meßias</line>
        <line lrx="1868" lry="1962" ulx="408" uly="1883">erklaͤret, oder zu der Zeit, da ſie ihre eigenen Weiſſagungen mitgetheilet, zu⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2001" ulx="407" uly="1934">gleich zu erkennen gegeben, daß ſie auf ihn gezielet.</line>
        <line lrx="1866" lry="2072" ulx="561" uly="1995">1. Zum Beweis dieſes Satzes beziehe ich mich erſtlich auf die Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2117" ulx="406" uly="2046">ſung, die Nathan dem David unter dem Namen und Perſon Salomons er⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2171" ulx="405" uly="2098">theilete. Keine Vorſtellung war bey den Juden ſo algemein und ſo tief einge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2228" ulx="405" uly="2148">wurzelt, als dieſe, daß der Meßias vom David herſtammen ſolte. Die Schriſt⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2332" ulx="389" uly="2199">gelehrten bekraͤftigten ſolches ohne alles Bedenken in der Antwort, ſo Eeean</line>
        <line lrx="1856" lry="2319" ulx="401" uly="2266">. rrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="250" type="textblock" ulx="2135" uly="221">
        <line lrx="2149" lry="250" ulx="2135" uly="221">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="772" type="textblock" ulx="2017" uly="302">
        <line lrx="2150" lry="359" ulx="2046" uly="302">HEimn J</line>
        <line lrx="2144" lry="405" ulx="2045" uly="356">Sohn iſt</line>
        <line lrx="2148" lry="457" ulx="2017" uly="416">(glante, n</line>
        <line lrx="2150" lry="517" ulx="2041" uly="461">gen Abſcͤ</line>
        <line lrx="2150" lry="562" ulx="2043" uly="515">nach einan</line>
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2043" uly="569">David gen</line>
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2042" uly="624">ſprung zur</line>
        <line lrx="2139" lry="717" ulx="2041" uly="676">lomons,</line>
        <line lrx="2150" lry="772" ulx="2042" uly="723">die Prophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1906" type="textblock" ulx="2010" uly="867">
        <line lrx="2144" lry="958" ulx="2045" uly="918">deine 3t</line>
        <line lrx="2150" lry="1011" ulx="2047" uly="971">demnen Sa</line>
        <line lrx="2150" lry="1062" ulx="2042" uly="1023">dem will</line>
        <line lrx="2150" lry="1123" ulx="2041" uly="1074">balen, un</line>
        <line lrx="2150" lry="1177" ulx="2041" uly="1125">chwll</line>
        <line lrx="2146" lry="1227" ulx="2041" uly="1176">Miſſethat</line>
        <line lrx="2149" lry="1273" ulx="2041" uly="1227">ſchenkinde</line>
        <line lrx="2150" lry="1334" ulx="2042" uly="1284">von ihm</line>
        <line lrx="2150" lry="1378" ulx="2043" uly="1332">ich voroͤt</line>
        <line lrx="2140" lry="1441" ulx="2040" uly="1383">beſtandig</line>
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2049" uly="1436">2Dd,</line>
        <line lrx="2148" lry="1540" ulx="2042" uly="1488">lmp, geh</line>
        <line lrx="2150" lry="1587" ulx="2010" uly="1537">Uhron. 29</line>
        <line lrx="2150" lry="1645" ulx="2041" uly="1591">tes ſelſt ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="2041" uly="1646">ter dem Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1748" ulx="2041" uly="1694">veſen, gen</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2041" uly="1747">welcher, g</line>
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="2041" uly="1795">dem Davf</line>
        <line lrx="2150" lry="1906" ulx="2040" uly="1847">demnithig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2326" type="textblock" ulx="2041" uly="2015">
        <line lrx="2077" lry="2051" ulx="2041" uly="2015">gan</line>
        <line lrx="2150" lry="2057" ulx="2077" uly="2019">t unſer</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2041" uly="2056">Vrſaß De</line>
        <line lrx="2149" lry="2165" ulx="2041" uly="2108">heiſung</line>
        <line lrx="2150" lry="2215" ulx="2041" uly="2159">Salemo G</line>
        <line lrx="2150" lry="2271" ulx="2042" uly="2210">ſen, Zun</line>
        <line lrx="2123" lry="2326" ulx="2043" uly="2272">n, doß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1149" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="121" lry="366" ulx="0" uly="301">ln ſe denn</line>
        <line lrx="118" lry="417" ulx="0" uly="356">lid, die</line>
        <line lrx="114" lry="460" ulx="0" uly="419">enige, pas</line>
        <line lrx="112" lry="516" ulx="0" uly="471">n zutrogen</line>
        <line lrx="114" lry="561" ulx="7" uly="516">der andern</line>
        <line lrx="115" lry="673" ulx="0" uly="616">ber finbar,</line>
        <line lrx="112" lry="721" ulx="0" uly="672">e des Cim⸗</line>
        <line lrx="110" lry="774" ulx="0" uly="721">gung Je⸗</line>
        <line lrx="114" lry="826" ulx="0" uly="772">Prophet,</line>
        <line lrx="116" lry="878" ulx="9" uly="825">bengen zu</line>
        <line lrx="115" lry="925" ulx="0" uly="880">luß er in der</line>
        <line lrx="116" lry="981" ulx="0" uly="935">n gar was</line>
        <line lrx="115" lry="1032" ulx="0" uly="984">ien, und</line>
        <line lrx="109" lry="1074" ulx="0" uly="1040">e don denn</line>
        <line lrx="111" lry="1135" ulx="0" uly="1088">e gegen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="141" lry="1187" ulx="0" uly="1138">Bige aus u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="115" lry="1236" ulx="0" uly="1189">de typiſch</line>
        <line lrx="110" lry="1288" ulx="0" uly="1242">e gepachen</line>
        <line lrx="112" lry="1343" ulx="0" uly="1294">ſobt; Dum</line>
        <line lrx="119" lry="1390" ulx="0" uly="1345">lten Teſta⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1445" ulx="0" uly="1397">angentffen</line>
        <line lrx="116" lry="1501" ulx="0" uly="1448">piſche Tere</line>
        <line lrx="120" lry="1544" ulx="0" uly="1505">ekklaͤret wer⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1601" ulx="0" uly="1560">onnen, we⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1652" ulx="0" uly="1603">er Deutlch⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1716" ulx="7" uly="1653">ſo lnge di</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="119" lry="1896" ulx="2" uly="1839">ſe Puheten</line>
        <line lrx="118" lry="1940" ulx="0" uly="1891">um Neßic⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2003" ulx="0" uly="1950">telet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="117" lry="2107" ulx="5" uly="2047">de beche⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2161" ulx="0" uly="2111">prmont</line>
        <line lrx="120" lry="2215" ulx="0" uly="2159"> Ugeinge⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2266" ulx="0" uly="2204">dSchrſt⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2329" ulx="0" uly="2263">ſ ſe denn</line>
        <line lrx="117" lry="2369" ulx="52" uly="2314">Hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="285" type="textblock" ulx="429" uly="208">
        <line lrx="1712" lry="285" ulx="429" uly="208">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbilden. 1109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="377" type="textblock" ulx="257" uly="309">
        <line lrx="1713" lry="377" ulx="257" uly="309">HErrn JEſu auf die Frage ertheilten: Was duͤnket euch um Chriſto, wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="427" type="textblock" ulx="238" uly="363">
        <line lrx="1710" lry="427" ulx="238" uly="363">Sohn iſt er? Matth. 22. Das gemeine Volk, das JEſum fuͤr den Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="478" type="textblock" ulx="257" uly="414">
        <line lrx="1711" lry="478" ulx="257" uly="414">erkante, nennete ihn oft bey dem Namen eines Sohnes David. In einem ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="533" type="textblock" ulx="252" uly="465">
        <line lrx="1709" lry="533" ulx="252" uly="465">zigen Abſchnitt des talmudiſchen Buches Sanhedrin, findet man es ſiebenmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="786" type="textblock" ulx="254" uly="513">
        <line lrx="1707" lry="579" ulx="255" uly="513">nach einander, daß der Meßias der Sohn Davids, oder auch nur ſchlechthin</line>
        <line lrx="1707" lry="631" ulx="257" uly="566">David genennet wird. Fuͤhren wir nun dieſen Begrif bis auf ſeinen erſten Ur⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="684" ulx="256" uly="612">ſprung zuruͤck, ſo werden wir finden, daß derſelbe in der Verheiſſung eines Sa⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="733" ulx="254" uly="668">lomons, als eines Vorbildes, gegruͤndet ſey, der in den folgenden Zeiten durch</line>
        <line lrx="1066" lry="786" ulx="257" uly="729">die Propheten vom Meßias erklaͤret worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="925" type="textblock" ulx="393" uly="805">
        <line lrx="1067" lry="854" ulx="933" uly="805">§. 16.</line>
        <line lrx="1708" lry="925" ulx="393" uly="863">Die Verheiſſung aber iſt mit folgenden Worten abgefaſſet: Wenn nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1020" type="textblock" ulx="259" uly="915">
        <line lrx="1708" lry="985" ulx="259" uly="915">deine Zeit hin iſt, daß du mit deinen Vaͤtern ſchlafen liegeſt, will ich</line>
        <line lrx="1709" lry="1020" ulx="260" uly="965">deinen Saamen nach dir erwecken, der von deinem Leibe kommen ſoll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1075" type="textblock" ulx="232" uly="1018">
        <line lrx="1709" lry="1075" ulx="232" uly="1018">dem will ich das Reich beſtaͤtigen; der ſoll meinem Namen ein Haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1483" type="textblock" ulx="257" uly="1068">
        <line lrx="1711" lry="1130" ulx="257" uly="1068">bauen, und ich will den Stuhl ſeines Koͤnigreichs beſtaͤtigen ewiglich.</line>
        <line lrx="1712" lry="1183" ulx="258" uly="1119">Ich will ſein Vater ſeyn, und er ſoll mein Sohn ſeyn. Wenn er eine</line>
        <line lrx="1712" lry="1233" ulx="261" uly="1165">Miſſerhat thut, will ich ihn mir Menſchenruthen, und mit der Wen⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1282" ulx="260" uly="1219">ſchenkinder Schloͤgen ſtrafen; aber meine Barmherzigkeit ſoll nicht</line>
        <line lrx="1712" lry="1331" ulx="261" uly="1272">von ihm entwandt werden, wie ich ſie entwandt habe von Saul, den</line>
        <line lrx="1711" lry="1385" ulx="261" uly="1319">ich vor dir weggenommen. Aber dein Haus und dein Böoͤnigreich ſoll</line>
        <line lrx="1711" lry="1439" ulx="260" uly="1374">beſtaͤndig ſeyn ewiglich vor dir, und dein Stuhl ſoll ewiglich beſtehen.</line>
        <line lrx="1712" lry="1483" ulx="263" uly="1423">2 Sam. 7, 12‧16. Daß dieſe Worte zunaͤchſt vom Sohn Davids, dem Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1536" type="textblock" ulx="225" uly="1476">
        <line lrx="1714" lry="1536" ulx="225" uly="1476">lomo, gehandelt, das iſt aus der Zueignung offenbar, die David ſelbſt davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2348" type="textblock" ulx="261" uly="1521">
        <line lrx="1717" lry="1588" ulx="261" uly="1521">1 Chron. 28, 527 gemachet hat; inſonderheit aber aus der Wiederholung GOt⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1637" ulx="262" uly="1577">tes ſelbſt gegen den Salomo 2 Chron. 7, 18. 1 Kon. 3, 6. Daß aber auch un⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1680" ulx="265" uly="1628">ter dem Namen Salomons ein anderer und groͤſſerer Koͤnig, als Salomo ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1740" ulx="266" uly="1679">weſen, gemeinet ſey, das iſt durch den Salomo ſelbſt bekant gemachet worden;</line>
        <line lrx="1716" lry="1789" ulx="266" uly="1729">welcher, als er die Bundeslade in den Tempel bringen lies, GOTT an dieſer</line>
        <line lrx="1717" lry="1841" ulx="267" uly="1779">dem David geſchehenen Verheiſſung erinnerte, und um die Erfuͤllung derſelben</line>
        <line lrx="1735" lry="1895" ulx="266" uly="1840">demuͤthig bat.</line>
        <line lrx="1776" lry="1997" ulx="426" uly="1933">Der 132ſte Pſalm wird dem Salomo zugeſchrieben, und es iſt derſelbe</line>
        <line lrx="1721" lry="2050" ulx="269" uly="1981">ganz unſtreitig bey der Einholung der Bundeslade verfertiget worden. Der</line>
        <line lrx="1722" lry="2099" ulx="271" uly="2032">Vorſatz Davids, dem GOtt Jacobs ein Haus zu bauen, war durch die Ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2151" ulx="271" uly="2089">heiſſung Nathans veranlaſſet worden; und die Endigung dieſes Baues gab dem</line>
        <line lrx="1723" lry="2199" ulx="272" uly="2140">Salomo Gelegenheit, dieſer Verheiſſung mit vieler Dankbarkeit eingedenk zu</line>
        <line lrx="1722" lry="2252" ulx="273" uly="2190">ſeyn. Zum Theil war ſie ſchon erfuͤllet; und dieſes nahm er als ein Unterpfand</line>
        <line lrx="1753" lry="2306" ulx="273" uly="2241">an, daß auch das uͤbrige wuͤrde erfuͤllet verden. Daher bat er, daß die Zeit</line>
        <line lrx="1722" lry="2348" ulx="956" uly="2297">Aaaa aaa 3 davon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1150" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="262" type="textblock" ulx="457" uly="191">
        <line lrx="1435" lry="262" ulx="457" uly="191">10 I. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="362" type="textblock" ulx="459" uly="283">
        <line lrx="1915" lry="362" ulx="459" uly="283">davon nicht lange mehr entfernet ſeyn moͤchte. Nim nicht weg das Regi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="871" type="textblock" ulx="428" uly="347">
        <line lrx="1913" lry="409" ulx="459" uly="347">ment deines Geſalbten, um deines Knechtes Davids willen, v. 10; das</line>
        <line lrx="1915" lry="463" ulx="461" uly="401">iſt, vergiß nicht deiner Verheiſſung, die du dem David von ihm gegeben haſt.</line>
        <line lrx="1913" lry="512" ulx="461" uly="452">Sage nicht Nein dazu, 1 Koͤn. 2,20, und hebe die Zukunft des Meßia nicht auf.</line>
        <line lrx="1912" lry="561" ulx="458" uly="503">Der Err hat David in der Warheit einen Eid geſchworen, davon</line>
        <line lrx="1913" lry="613" ulx="428" uly="556">wird er ſich nicht wenden, ich will dir auf deinen Stuhl ſetzen die</line>
        <line lrx="1911" lry="666" ulx="456" uly="607">Frucht deines Leibes. Werden deine Kinder meinen Bund halten</line>
        <line lrx="1912" lry="715" ulx="454" uly="660">und mein Zeugniß, das ich ſie lehre; ſo ſollen auch ihre Kinder auf dei⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="768" ulx="454" uly="709">nem Stuhl ſitzen ewiglich. Denn der Err hat Zion erwehler, dis</line>
        <line lrx="1910" lry="821" ulx="454" uly="760">iſt ſeine Buhe ewiglich. v. 11⸗14. So weit eignet Salomo dieſe Verheiſſung</line>
        <line lrx="1909" lry="871" ulx="454" uly="813">auf ſich ſelbſt zu. Er war im Beſitz des Koͤnigreichs unter der Bedingung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="921" type="textblock" ulx="449" uly="862">
        <line lrx="1945" lry="921" ulx="449" uly="862">Gehorſams gegen GOtt; er hatte auch dem Namen GOttes ein Haus gebauet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2191" type="textblock" ulx="400" uly="916">
        <line lrx="1908" lry="972" ulx="450" uly="916">allein es lag noch etwas mehreres darinnen, deſſen Erfuͤllung er aus goͤttlichem</line>
        <line lrx="1904" lry="1025" ulx="449" uly="964">Antriebe erwartete. Er fuͤhrete GOtt ſelbſt redend ein: Hier will ich wohnen.</line>
        <line lrx="1906" lry="1073" ulx="447" uly="1015">* ⸗ Daſelbſt, oder auch alsdann, (als welche Bedeutung die hebraͤiſche Par⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1123" ulx="400" uly="1064">tikul hat h), ſoll aufgehen das Horn Oavids; ich habe meinem Geſalb⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1174" ulx="441" uly="1117">ten eine Leuchte zugerichtet. Das Horn iſt eine morgenlaͤndiſche Figur von</line>
        <line lrx="1904" lry="1226" ulx="445" uly="1169">einem Koͤnige; ſo wie nach dem Urtheil des chaldaͤiſchen Paraphraſten die</line>
        <line lrx="1902" lry="1278" ulx="446" uly="1220">Leuchte ein Bild eines Koͤnigreiches iſt. Wenn wir nun dieſe Vorſtellungen</line>
        <line lrx="1903" lry="1328" ulx="446" uly="1268">mit einander verbinden, ſo wird der Verſtand des Pſalms nach Anweiſung des</line>
        <line lrx="1906" lry="1386" ulx="445" uly="1323">Paraphraſten dieſer ſeyn: Ich will einen herlichen Roͤnig als einen Zweig</line>
        <line lrx="1905" lry="1429" ulx="446" uly="1373">aus dem auſe Davids erwecken; ich habe meinem Meßias ein Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1480" ulx="444" uly="1425">nigreich veſt beſtummet. Denn derjenige heiſſet im letzten Theil dieſes Ver⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1534" ulx="443" uly="1477">ſes der Meßias, der vorher das Horn Davids oder der Zweig deſſelben genen⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1587" ulx="443" uly="1529">net worden. Und die zukuͤnftige Errichtung des kuͤnftigen Reichs dieſes Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1900" lry="1637" ulx="443" uly="1581">iſt nichts anders als die Auslegung des Eides, der dem David durch Nathan ge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1688" ulx="441" uly="1631">ſchehen war, und wovon Salomo v. II bemerket, daß er auch einen Theil da⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1740" ulx="442" uly="1683">ran habe. Davon koͤnnen wir nun keinen hinlaͤnglichen Grund angeben, wo</line>
        <line lrx="1895" lry="1791" ulx="442" uly="1734">wir nicht annehmen, daß Salomo ein Vorbild des Meßiaͤgeweſen, und daß</line>
        <line lrx="1897" lry="1843" ulx="442" uly="1785">daher einige Ausdruͤcke auf ihn ſelbſt, andere aber auf den Meßias zugeeignet</line>
        <line lrx="1896" lry="1890" ulx="441" uly="1837">werden muͤſſen, auf den die ganze Weiſſagung gerichtet war; obwol in der Ver⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1948" ulx="440" uly="1888">bindung nur von einer einzigen Perſon in der ganzen Weiſſagung die Rede zu</line>
        <line lrx="1871" lry="1988" ulx="438" uly="1939">ſeyn ſcheinet.</line>
        <line lrx="1895" lry="2100" ulx="585" uly="2041">Denn daß Salomo unter dem Bilde eines Horn und Zweiges nicht</line>
        <line lrx="1892" lry="2152" ulx="437" uly="2093">ſich ſelbſt meinen koͤnnen, das iſt aus den folgenden Propheten noch deutlicher zu</line>
        <line lrx="1892" lry="2191" ulx="605" uly="2148">erken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2352" type="textblock" ulx="470" uly="2219">
        <line lrx="1892" lry="2268" ulx="470" uly="2219">h) Noldius hat das Woͤrtgen de uͤberſetzet alsdann; welches mit dem Ausdruck, in</line>
        <line lrx="1893" lry="2309" ulx="550" uly="2262">denſelben Tagen, uͤbereinſtimmet. Er erweiſet dieſen Gebrauch mit Pred. 3, 17. Sprichw.</line>
        <line lrx="1848" lry="2352" ulx="522" uly="2301">8, 27. Jeſ. 49, 16. Richt. 5, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="235" type="textblock" ulx="2134" uly="205">
        <line lrx="2150" lry="235" ulx="2134" uly="205">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1436" type="textblock" ulx="2005" uly="297">
        <line lrx="2127" lry="339" ulx="2006" uly="297">akennen.</line>
        <line lrx="2150" lry="396" ulx="2005" uly="339">unft des</line>
        <line lrx="2140" lry="455" ulx="2033" uly="400">Jer. 23, 5</line>
        <line lrx="2149" lry="505" ulx="2038" uly="446">ſas zu herſ</line>
        <line lrx="2150" lry="548" ulx="2037" uly="502">Davids her</line>
        <line lrx="2150" lry="605" ulx="2036" uly="555">te, lehrete</line>
        <line lrx="2149" lry="651" ulx="2036" uly="606">warten ſolte</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="2036" uly="659">ihm wirde</line>
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2034" uly="705">ein Honi</line>
        <line lrx="2150" lry="805" ulx="2033" uly="765">Worte du</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2037" uly="819">ſung erwart</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="2034" uly="867">den GDit</line>
        <line lrx="2150" lry="968" ulx="2032" uly="918">der Johemni</line>
        <line lrx="2150" lry="1019" ulx="2035" uly="970">pfingnns J</line>
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="2032" uly="1023">in Hauſe ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2014" uly="1075">es beſuchte</line>
        <line lrx="2144" lry="1231" ulx="2026" uly="1179">Mehias ſey,</line>
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2027" uly="1230">Dag, und</line>
        <line lrx="2150" lry="1334" ulx="2029" uly="1285">hſten Mal</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2023" uly="1334">66 V⁰), Moe!</line>
        <line lrx="2150" lry="1436" ulx="2028" uly="1387">deß der zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1483" type="textblock" ulx="2023" uly="1437">
        <line lrx="2149" lry="1483" ulx="2023" uly="1437">Horhden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1803" type="textblock" ulx="2018" uly="1491">
        <line lrx="2150" lry="1542" ulx="2025" uly="1491">lodet ſepſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1585" ulx="2022" uly="1540">An einem qn</line>
        <line lrx="2150" lry="1641" ulx="2022" uly="1594">nes Byeche⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1757" ulx="2019" uly="1696">dein Heich</line>
        <line lrx="2150" lry="1803" ulx="2018" uly="1749">naher herzur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2022" type="textblock" ulx="2016" uly="1866">
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2099" uly="1866">Gleed</line>
        <line lrx="2146" lry="1962" ulx="2017" uly="1915">tes an David</line>
        <line lrx="2138" lry="2022" ulx="2016" uly="1964">wolle, ſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2371" type="textblock" ulx="2030" uly="2104">
        <line lrx="2150" lry="2153" ulx="2032" uly="2104">¹) De Wurt</line>
        <line lrx="2150" lry="2192" ulx="2074" uly="2151">das Wor</line>
        <line lrx="2131" lry="2231" ulx="2072" uly="2192">elches</line>
        <line lrx="2147" lry="2281" ulx="2030" uly="2227">1) Hoſannz R</line>
        <line lrx="2150" lry="2371" ulx="2070" uly="2324">Eebets a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1151" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="254" type="textblock" ulx="423" uly="189">
        <line lrx="1715" lry="254" ulx="423" uly="189">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. IIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="1744" lry="360" ulx="0" uly="274">9 des Bege erkennen. Jeſaias und Jeremias habe lange nach Salomons Todte die Zu⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="406" ulx="0" uly="331">,v. w; das kunft des Meßiaͤ unter dem Titul eines Zweiges verkuͤndiget. Jeſ. 4, 2. 11, I.</line>
        <line lrx="1705" lry="462" ulx="5" uly="374">gegeben hai. NJer. 23, 5. Und die Targumiſten unterrichten uns ſelbſt, daß dadurch der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="517" ulx="0" uly="431">Fiä nicht auf. ſias zu verſtehen ſey. Nach der babyloniſchen Gefangenſchaft, da das Haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="1704" lry="560" ulx="0" uly="484">un, davon Davids herabgekommen war, und ſeine koͤnigliche Herlichkeit nicht wieder erlang⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="613" ulx="0" uly="534">ull ſetzen die te, lehrete der Prophet Zacharias, daß ſie auf den Knecht GOttes, den Zweig,</line>
        <line lrx="1708" lry="663" ulx="0" uly="585">Bind halen warten ſolten. Siehe, es iſt ein Mann, der heiſt Zemach, denn unter</line>
        <line lrx="1710" lry="718" ulx="0" uly="635">inder auf de⸗ ihm wirds wachſen, und er wird bauen des Errn Tempel, er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="1711" lry="771" ulx="0" uly="682">nwchlet, dis ein Koͤnig und Drieſter ſeyn auf dem Thron. Zach. 6, 12. 13. Welche</line>
        <line lrx="1711" lry="826" ulx="0" uly="734">ſe Verheiſung Worte das Targum ebenfals vom Meßias erklaͤret hat. Kraft dieſer Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="877" ulx="0" uly="793">Bedingung des ſung erwartete das Volk die Zukunft des Meßiaͤ als die Erfuͤllung des Eides,</line>
        <line lrx="1710" lry="929" ulx="0" uly="843">Nous Nbauet; den GOtt dem David geſchworen, bis ein anderer Zacharias, nemlich der Va⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="981" ulx="0" uly="891">is goſtichen ter Johannis des Taͤufers und ein Prophet, bezeugete, daß derſelbe in der Em⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1032" ulx="0" uly="947">ich vohnen. pfaͤngniß JEſu Chriſti erfuͤllet worden. Da erweckte GOtt das Horn des Heils</line>
        <line lrx="1713" lry="1083" ulx="0" uly="998">iſche Par⸗ im Hauſe ſeines Dieners Davids. Durch die herzliche Barmherzigkeit GOt⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1131" ulx="0" uly="1051">inem Gelb⸗ tes beſuchte uns damals der Aufgang aus der Hoͤhe, oder der Zweig i), Luc. 1,</line>
        <line lrx="1713" lry="1186" ulx="0" uly="1102">ſhe Nigut din 69. 78. Und diejenigen Juden, die jetzo nicht glauben, daß unſer JEſus der</line>
        <line lrx="1712" lry="1234" ulx="0" uly="1153">ethteſten die Meßias ſey, beten nichts deſtoweniger um ſeine Zukunft bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="1711" lry="1289" ulx="16" uly="1201">Voſ ngen Tag, und zwar mit den Worten Salomons, die aus dem vorhin angefuͤhrten</line>
        <line lrx="1718" lry="1326" ulx="263" uly="1255">132ſten Pſalm genommen ſind: Um deines Knechtes Davids willen, heiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="138" lry="1337" ulx="0" uly="1295">luweiſung ds</line>
        <line lrx="1716" lry="1390" ulx="0" uly="1305">biha zurg es ?), thue nicht weg das Angeſicht von deinem Geſalbten. Mache,</line>
        <line lrx="1717" lry="1453" ulx="1" uly="1345">rias in ⸗ daß der Zweig Davids deines Anechtes bald aufgehe. Erhoͤhe deſſen</line>
        <line lrx="1716" lry="1505" ulx="0" uly="1402">i deſe e⸗ Horn in deinem Heil; denn auf dich hoffen wir unſer Lebenlang. Ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1556" ulx="2" uly="1451">aſtber n lobet ſeyſt du, o „Err, daß du das Horn des Heils aufgehen laͤſſeſt.</line>
        <line lrx="1715" lry="1603" ulx="0" uly="1501">e dieſes Meßt An einem andern Orte l) rufen ſie GOtt an, daß er das Horn Davids ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="1717" lry="1656" ulx="0" uly="1559">eh Nahheng nes Anechtes wolle aufgehen laſſen, und befehlen, daß der Sohn Jeſ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1708" ulx="0" uly="1613">un eld ſe, ſein Meßias, bald komme in unſern Cagen. Laſſe doch, ſagen ſie,</line>
        <line lrx="1718" lry="1764" ulx="0" uly="1663">d angtten, i dein Reich herſchen; bringe die Erloͤſung nahe; laſſe deinen Meßias</line>
        <line lrx="1561" lry="1781" ulx="263" uly="1734">naͤher herzutreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="1050" lry="1813" ulx="7" uly="1763">eſen, und diß</line>
        <line lrx="1515" lry="1879" ulx="0" uly="1776">Ga phrhe Gleicher S. 90. Noene;</line>
        <line lrx="1719" lry="1923" ulx="0" uly="1826">“ dr her⸗ leichergeſtalt wird auch die im 89 Pſalm enthaltene Verheiſſung GOt⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1976" ulx="0" uly="1882">g de Ade tes an David, vom Meßias verſtanden. Der Verfaſſer deſſelben ſey wer er</line>
        <line lrx="1719" lry="1995" ulx="16" uly="1933">6 wolle, ſo iſt ſo viel gewiß, daß derſelbe zu einer Zeit abgefaſſet worden, da der</line>
        <line lrx="1759" lry="2055" ulx="580" uly="1982">B =UYWJMBMW Zuſtand</line>
        <line lrx="1442" lry="2130" ulx="0" uly="2067">zweige icht .) Die Worte Pſ. 132, 17 haben die L.XX gegeben: egaværene; und wo b</line>
        <line lrx="1721" lry="2189" ulx="0" uly="2070">* her zu 3 das Wort Zemach che Meßias gebraueher irb⸗ da eher im. echiſchen mtenn⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2214" ulx="100" uly="2153">erken⸗ welches ſo wol einen Zweig, als den Anbruch des Tages bedeutet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2247" type="textblock" ulx="305" uly="2204">
        <line lrx="989" lry="2247" ulx="305" uly="2204">k) Hoſanna Rabba f. ap col. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="1722" lry="2304" ulx="34" uly="2241">uedtut , in 1) Siehe das 16te unter den 18 Gebetsformuln, wie auch das 13te und den eſchluß des</line>
        <line lrx="1651" lry="2353" ulx="0" uly="2241">dl 1, Enrchr⸗ Gebets am groſſen Verſoͤhnungstage. ch 3 ſchlut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1152" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1401" lry="230" type="textblock" ulx="432" uly="148">
        <line lrx="1401" lry="230" ulx="432" uly="148">IIz L. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="332" type="textblock" ulx="434" uly="245">
        <line lrx="1896" lry="332" ulx="434" uly="245">Zuſtand der Juden in einen tiefen Verfall gerathen, und die Erwartung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="434" type="textblock" ulx="435" uly="304">
        <line lrx="1908" lry="383" ulx="435" uly="304">Meßiaͤ ſchier erloſchen war. Der Pfſalmiſt fraget daher aus einiger Ungedult:</line>
        <line lrx="1900" lry="434" ulx="435" uly="354">Err, wo iſt deine vorige Gnade, die du David geſchworen haſt, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1094" type="textblock" ulx="392" uly="408">
        <line lrx="1890" lry="487" ulx="392" uly="408">deiner Warheit: Gedenke, PErr, an die Schmach deiner AKnechte,</line>
        <line lrx="1890" lry="535" ulx="434" uly="461">die ich trage in meinem Schoos von ſo vielen Volkern allen, damit</line>
        <line lrx="1889" lry="589" ulx="425" uly="512">dich, „Err, deine Feinde ſchmaͤhen, damit ſie ſchmaͤhen die Fußſta⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="644" ulx="433" uly="562">pfen deines Geſalbten, oder deines Meßias. Pſ. 89, 49⸗5r. Die Sache,</line>
        <line lrx="1886" lry="689" ulx="433" uly="616">die den Juden von ihren Feinden vorgeruͤcket wurde, war dieſe, daß ſie ein ver⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="741" ulx="431" uly="668">gebliches Vertrauen auf den Eid ſetzten, den GOTT dem David geſchworen;</line>
        <line lrx="1885" lry="794" ulx="431" uly="720">welches alhier von dem Verzug des verheiſſenen Meßias erklaͤret wird, der ih⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="842" ulx="417" uly="772">nen aus ihren Noͤthen helfen ſolte. Es muͤſſen alſo die Juden zu derſelben Zeit</line>
        <line lrx="1886" lry="892" ulx="430" uly="821">geglaubet haben, daß der Eid GOttes den Meßias betroffen habe, ſonſt wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="939" ulx="428" uly="874">den ihnen die Heiden den Verzug ſeiner Sendung nicht haben vorwerfen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1888" lry="996" ulx="428" uly="923">So viel iſt gewiß, daß die Juden die Worte dieſes Pſalmiſten beſtaͤndig auf</line>
        <line lrx="1880" lry="1039" ulx="426" uly="974">die Art ausgeleget haben. Das Targum erklaͤret die Worte alſo: Sie ruͤcken</line>
        <line lrx="1881" lry="1094" ulx="426" uly="1021">uns den Verzug von der Zukunft des Meßiaͤ vor ). Die neuern Juden mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1150" type="textblock" ulx="425" uly="1075">
        <line lrx="1923" lry="1150" ulx="425" uly="1075">den uns ¹), ihre Spoͤtterey habe darin beſtanden, daß der Meßias ſeine Fuͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1194" type="textblock" ulx="425" uly="1129">
        <line lrx="1880" lry="1194" ulx="425" uly="1129">verloren habe und nimmermehr kommen werde. Und die Calmudiſten bemer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1249" type="textblock" ulx="427" uly="1178">
        <line lrx="1902" lry="1249" ulx="427" uly="1178">ken bey Anfuͤhrung dieſes Textes *), daß von den Fußſtapfen des Meßias, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1659" type="textblock" ulx="419" uly="1231">
        <line lrx="1880" lry="1300" ulx="424" uly="1231">von dem Verzug ſeiner Zukunft, die Unverſchaͤmtheit Gelegenheit nehmen wer⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1332" ulx="423" uly="1282">de, ſich zu vermehren. .</line>
        <line lrx="1873" lry="1394" ulx="645" uly="1335">MD F. 20.</line>
        <line lrx="1879" lry="1459" ulx="568" uly="1384">Gewiß iſt es, daß der Prophet Jeſaias, oder vielmehr GOtt ſelbſt, ih⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1505" ulx="423" uly="1436">nen mit dieſer Auslegung vorgegangen. Denn er ermuntert die Juben bey al⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1557" ulx="423" uly="1488">ler Gelegenheit, auf eine einzele Perſon vom Saamen Davids zu warten, und</line>
        <line lrx="1878" lry="1610" ulx="421" uly="1539">nicht auf eine Folge der Fuͤrſten, und dieſes kraft der Verheiſſung Davids.</line>
        <line lrx="1877" lry="1659" ulx="419" uly="1589">Ich will einen ewigen Bund mit euch machen, die gewiſſen Gnaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1713" type="textblock" ulx="420" uly="1640">
        <line lrx="1905" lry="1713" ulx="420" uly="1640">Davids. Siehe, ich habe ihn den Leuten zum Zeugen geſtellet, zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2061" type="textblock" ulx="413" uly="1690">
        <line lrx="1872" lry="1765" ulx="418" uly="1690">Fuͤrſten und Gebieter der Voͤlker, oder, wie es nach dem hebraͤiſchen heiſ⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1811" ulx="416" uly="1745">ſet, zum Geſetzgeber der Heiden: Siehe, du wirſt Heiden rufen, die du</line>
        <line lrx="1883" lry="1863" ulx="417" uly="1795">nicht kenneſt, und Heiden, die dich nicht kennen, werden zu dir lau⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1917" ulx="416" uly="1845">fen. Jeſ. 55, 3. 4. 5. Wer mag alhier beym Jeſaias gemeinet ſeyn? Unſtreitig</line>
        <line lrx="1866" lry="1963" ulx="415" uly="1899">eine Perſon inſonderheit, die ein Koͤnig und Lehrer der Heiden ſeyn ſollen. Wie</line>
        <line lrx="1863" lry="2017" ulx="413" uly="1951">denn auch die Juden auſſer derſelben keine andere an dieſem Orte erkennen 5*).</line>
        <line lrx="1865" lry="2061" ulx="1719" uly="2022">Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2138" type="textblock" ulx="430" uly="2078">
        <line lrx="1864" lry="2138" ulx="430" uly="2078">m) So giebt es Jarchi. Und das Wort app Fußſtapfen, heiſſet Hiob 38, 4 ſo viel als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2306" type="textblock" ulx="441" uly="2118">
        <line lrx="870" lry="2163" ulx="533" uly="2118">Verzug. .</line>
        <line lrx="1856" lry="2205" ulx="451" uly="2155">n) Abeneſra und Kimchi.</line>
        <line lrx="1782" lry="2246" ulx="448" uly="2194">o) Zota tract ult. und Beth Iſrael apud Coch. in Sanh. XI. ſect. 26.</line>
        <line lrx="1863" lry="2306" ulx="441" uly="2231">v) Abeneſra, Rimchi, Lanigdo, Meies, Amram und Abarbanel, deren Zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2335" type="textblock" ulx="1776" uly="2294">
        <line lrx="1862" lry="2335" ulx="1776" uly="2294">Allix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="221" type="textblock" ulx="2122" uly="189">
        <line lrx="2149" lry="221" ulx="2122" uly="189">vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="437" type="textblock" ulx="2027" uly="275">
        <line lrx="2150" lry="324" ulx="2030" uly="275">Varunn wir</line>
        <line lrx="2150" lry="378" ulx="2027" uly="335">Davids vot⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="437" ulx="2028" uly="381">Nathan an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="493" type="textblock" ulx="1977" uly="439">
        <line lrx="2150" lry="493" ulx="1977" uly="439">ſch faſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1389" type="textblock" ulx="2026" uly="490">
        <line lrx="2150" lry="537" ulx="2027" uly="490">auch der Ver</line>
        <line lrx="2150" lry="596" ulx="2028" uly="544">ſen, da er l</line>
        <line lrx="2150" lry="648" ulx="2026" uly="598">ſein gied mi</line>
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="2030" uly="652">Eern er</line>
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="2030" uly="757">ſe Bslzung</line>
        <line lrx="2150" lry="857" ulx="2034" uly="809">Oſtia gege⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="910" ulx="2029" uly="864">mnit gutem .</line>
        <line lrx="2150" lry="963" ulx="2032" uly="914">des Megs</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2033" uly="967">rophet w</line>
        <line lrx="2145" lry="1072" ulx="2030" uly="1016">Ede, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1127" ulx="2029" uly="1082">ero zuvor .</line>
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2029" uly="1124">ne Seeleni</line>
        <line lrx="2150" lry="1231" ulx="2029" uly="1179">nicht geſche</line>
        <line lrx="2144" lry="1285" ulx="2029" uly="1233">geſchrieben,</line>
        <line lrx="2150" lry="1336" ulx="2030" uly="1288">geveſen, de</line>
        <line lrx="2150" lry="1389" ulx="2031" uly="1337">ſyn ſolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1994" type="textblock" ulx="2028" uly="1470">
        <line lrx="2148" lry="1507" ulx="2109" uly="1470">Viy.</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2032" uly="1513">demekken W</line>
        <line lrx="2150" lry="1613" ulx="2031" uly="1570">les mit Da</line>
        <line lrx="2150" lry="1674" ulx="2032" uly="1619">Cuſgchen, un</line>
        <line lrx="2150" lry="1726" ulx="2031" uly="1671">Weiter, da</line>
        <line lrx="2146" lry="1785" ulx="2028" uly="1725">einem deich</line>
        <line lrx="2150" lry="1836" ulx="2032" uly="1780">den, und ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1880" ulx="2031" uly="1829">iſt, vie es</line>
        <line lrx="2150" lry="1933" ulx="2031" uly="1881">Jeſe konme</line>
        <line lrx="2150" lry="1994" ulx="2031" uly="1936">Cben dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2255" type="textblock" ulx="2053" uly="2086">
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2094" uly="2086">Alix</line>
        <line lrx="2150" lry="2165" ulx="2093" uly="2127">R Re</line>
        <line lrx="2150" lry="2214" ulx="2053" uly="2171">1) Talhmnd</line>
        <line lrx="2150" lry="2255" ulx="2093" uly="2217">Gebete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2334" type="textblock" ulx="2094" uly="2301">
        <line lrx="2150" lry="2334" ulx="2094" uly="2301">und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2376" type="textblock" ulx="2097" uly="2335">
        <line lrx="2149" lry="2376" ulx="2097" uly="2335">8 Nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1153" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="218" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="218" lry="328" ulx="0" uly="264">enrting dG</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="136" lry="379" ulx="0" uly="330">ger Ungedult:</line>
        <line lrx="134" lry="487" ulx="0" uly="428">er Buecht,</line>
        <line lrx="135" lry="530" ulx="0" uly="478">ln, damit</line>
        <line lrx="136" lry="587" ulx="0" uly="533">de Fußſtar</line>
        <line lrx="124" lry="640" ulx="14" uly="584">De Sache</line>
        <line lrx="134" lry="687" ulx="0" uly="638">ß ſeein ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="165" lry="743" ulx="0" uly="688">R geſchvoren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="134" lry="796" ulx="4" uly="743">ed, der ih⸗</line>
        <line lrx="135" lry="844" ulx="9" uly="796">derſebben Zeit</line>
        <line lrx="136" lry="895" ulx="0" uly="845">de, ſonſt ni⸗</line>
        <line lrx="136" lry="943" ulx="0" uly="900">Gerſen konnen.</line>
        <line lrx="139" lry="1001" ulx="6" uly="951">Nſtündig ouf</line>
        <line lrx="130" lry="1043" ulx="0" uly="1002">Sie ricken</line>
        <line lrx="130" lry="1102" ulx="1" uly="1055">tn Icen mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="155" lry="1155" ulx="0" uly="1107">las ſeine Niſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="136" lry="1204" ulx="0" uly="1158">diſten bemnet⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1258" ulx="8" uly="1210">Mas, ober</line>
        <line lrx="132" lry="1313" ulx="0" uly="1264">nehmen vet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="138" lry="1468" ulx="0" uly="1417">Ot ſſt, ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1524" type="textblock" ulx="5" uly="1472">
        <line lrx="151" lry="1524" ulx="5" uly="1472">Jden ben al</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="138" lry="1571" ulx="0" uly="1524">warten, und</line>
        <line lrx="139" lry="1629" ulx="0" uly="1575">ſung Dovids,</line>
        <line lrx="138" lry="1684" ulx="1" uly="1628">ſen Gnaden</line>
        <line lrx="135" lry="1738" ulx="0" uly="1684">eſtellet, zun</line>
        <line lrx="132" lry="1783" ulx="0" uly="1733">raͤiſchen he⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1839" ulx="0" uly="1783">fen, diebn</line>
        <line lrx="138" lry="1894" ulx="1" uly="1837">n zu dir au⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1947" ulx="3" uly="1890">in! ſreitit</line>
        <line lrx="130" lry="1997" ulx="0" uly="1937">n ſoler. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="127" lry="2046" ulx="0" uly="1988">gekenner/,</line>
        <line lrx="134" lry="2087" ulx="64" uly="2047">Weurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2178" type="textblock" ulx="5" uly="2118">
        <line lrx="138" lry="2178" ulx="5" uly="2118">3 , 6 wien ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2353" type="textblock" ulx="5" uly="2274">
        <line lrx="139" lry="2316" ulx="87" uly="2274">uariſe</line>
        <line lrx="138" lry="2353" ulx="5" uly="2284">deren 3 li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="257" type="textblock" ulx="455" uly="184">
        <line lrx="1775" lry="257" ulx="455" uly="184">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbilder. g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="448" type="textblock" ulx="276" uly="287">
        <line lrx="1747" lry="347" ulx="279" uly="287">Warum wird aber der Meßias unter der Beſchreibung der gewiſſen Gnaden</line>
        <line lrx="1742" lry="396" ulx="276" uly="338">Davids vorgeſtellet? Darum, daß er in der Verheiſſung GOttes, die durch</line>
        <line lrx="1754" lry="448" ulx="277" uly="391">Nathan an David gegeben worden, verheiſſen war, welche Verheiſſung das in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="500" type="textblock" ulx="191" uly="442">
        <line lrx="1743" lry="500" ulx="191" uly="442">ſich faſſete, daß GOttes Barmherzigkeit nicht von ihm weichen ſolte. Daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="603" type="textblock" ulx="276" uly="491">
        <line lrx="1743" lry="550" ulx="276" uly="491">auch der Verfaſſer des 89ſten Pſalms, da er im Begrif war GOtt dafuͤr zu prei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="603" ulx="277" uly="546">ſen, da er bey ſeiner Heiligkeit geſchworen, daß er David nicht luͤgen wolle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="654" type="textblock" ulx="272" uly="594">
        <line lrx="1744" lry="654" ulx="272" uly="594">ſein vied mit den Worten anhebet: Ich will ſingen von der Gnade des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="757" type="textblock" ulx="281" uly="652">
        <line lrx="1744" lry="706" ulx="281" uly="652">HErrn ewiglich. Die gewiſſen Gnaden GOttes, und die Barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1743" lry="757" ulx="281" uly="705">des Meßias ſind alſo bey dem Pſalmiſten und beym Jeſaias einerley. Und die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="812" type="textblock" ulx="275" uly="756">
        <line lrx="1747" lry="812" ulx="275" uly="756">ſe Auslegung hat uns auch der R. Kimchi in ſeiner Erklaͤrung der Weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1226" type="textblock" ulx="278" uly="809">
        <line lrx="1743" lry="861" ulx="278" uly="809">Jeſaiaͤ gegeben. Kraft dieſer Zeugniſſe konten die heiligen Verfaſſer des N. T.</line>
        <line lrx="1741" lry="912" ulx="279" uly="862">mit gutem Grunde ſagen, daß die gewiſſen Gnaden Davids in der Aufrichtung</line>
        <line lrx="1742" lry="963" ulx="280" uly="913">des Reichs IEſu nach ſeiner Auferſtehung erfuͤllet vworden. Wie er nun ein</line>
        <line lrx="1743" lry="1018" ulx="279" uly="964">Prophet war und wuſte, daß ihm GOTC verheiſſen hatte mit einem</line>
        <line lrx="1744" lry="1069" ulx="280" uly="1016">Eide, daß die Frucht ſeiner Lenden ſolte auf ſeinem Stuhl ſitzen; hat</line>
        <line lrx="1745" lry="1122" ulx="280" uly="1069">ers zuvor geſehen, und geredet von der Auferſtehung Chriſti, daß ſei⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1174" ulx="280" uly="1118">ne Seele nicht in der Hoͤlle gelaſſen iſt, und ſein Fleiſch die Verweſung</line>
        <line lrx="1745" lry="1226" ulx="280" uly="1173">nicht geſehen hat. Apoſtgeſch. 2, 30. Eben ſo wenig haben ſie geirret, da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1278" type="textblock" ulx="268" uly="1223">
        <line lrx="1746" lry="1278" ulx="268" uly="1223">geſchrieben, daß es nicht vom irdiſchen Salomo, ſondern von Chriſto gemeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1760" type="textblock" ulx="281" uly="1274">
        <line lrx="1747" lry="1329" ulx="281" uly="1274">geweſen, da GOtt geſaget, daß er ſein Vater ſeyn, dieſer aber ſein Sohn</line>
        <line lrx="1419" lry="1384" ulx="281" uly="1332">ſeyn ſolle. Hebr. 1, 6.</line>
        <line lrx="1191" lry="1435" ulx="939" uly="1389">S. 2.</line>
        <line lrx="1744" lry="1499" ulx="429" uly="1445">Um aber dieſen Erweisgrund ſo weit zu treiben, als nur moͤglich iſt, ſo</line>
        <line lrx="1747" lry="1552" ulx="284" uly="1498">bemerken wir ferner, daß Jeſaias in Abſicht auf dieſen urkundlichen Bund GOt⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1604" ulx="285" uly="1549">tes mit David, vom Meßias geweiſſaget, daß eine Ruthe vom Stamm Iſai</line>
        <line lrx="1745" lry="1658" ulx="286" uly="1602">aufgehen, und ein Zweig aus ſeiner Wurzel Frucht bringen werde. Jeſ. 11, 1⸗10.</line>
        <line lrx="1743" lry="1710" ulx="286" uly="1653">Weiter, daß die Wurzel Iſai, der erſtgeborne und vornehmſte Stamm, zu</line>
        <line lrx="1744" lry="1760" ulx="286" uly="1704">einem Zeichen werde aufgerichtet werden, wornach ſich die Heiden umſehen wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1816" type="textblock" ulx="239" uly="1754">
        <line lrx="1744" lry="1816" ulx="239" uly="1754">den, und ſeine Ruhe, oder friedfertige Regierung, werde herlich ſeyn, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2007" type="textblock" ulx="286" uly="1808">
        <line lrx="1743" lry="1866" ulx="287" uly="1808">iſt, wie es die juͤdiſche Umſchreibung gegeben hat, es ſoll ein Koͤnig vom Sohn</line>
        <line lrx="1745" lry="1919" ulx="287" uly="1860">Jeſſe kommen, und der Meßias, ein Sohn ſeiner Soͤhne, ſoll geſalbet werden.</line>
        <line lrx="1744" lry="1968" ulx="286" uly="1912">Eben dieſe Erklaͤrung haben nach der Zeit die Juden davon gemachet 4), und</line>
        <line lrx="1745" lry="2007" ulx="827" uly="1964">Bbbb bbb Abar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2343" type="textblock" ulx="329" uly="2050">
        <line lrx="1780" lry="2097" ulx="378" uly="2050">Allix in ſeiner Vertheidigung der heil. Dreyeinigkeit p. 55 angefuͤhret hat, zu welchen</line>
        <line lrx="1446" lry="2137" ulx="404" uly="2093">R. Rachmon in Berſ. R. in Gen. XLIX, 10 gefuͤget werden kan.</line>
        <line lrx="1747" lry="2191" ulx="329" uly="2137">g) Talmud Hieroſol. &amp; Babylon. Sanhedr. &amp; Maimonides de regibus c. 12. In ihren</line>
        <line lrx="1747" lry="2223" ulx="407" uly="2176">Gebeten um die Zukunft des Meßia bitten ſie, daß GOtt dem Sohn Jeſſe, ſeinem</line>
        <line lrx="1748" lry="2264" ulx="406" uly="2215">Meßias, eine Leuchte aufrichten wolle, Man leſe auch das Gebet in Neilah Cippar,</line>
        <line lrx="1748" lry="2299" ulx="406" uly="2253">und das Gebet vor dem Sabbath. Ja ſelbſt Philo hat in ſeiner Schrift de præmiis</line>
        <line lrx="1296" lry="2343" ulx="408" uly="2298">&amp; Pnis p. 924 dieſe Stelle auf den Meßias zugeeignet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1154" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="275" type="textblock" ulx="412" uly="211">
        <line lrx="2150" lry="275" ulx="412" uly="211">1114 I. Theil drittes Capitel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2366" type="textblock" ulx="325" uly="307">
        <line lrx="2150" lry="370" ulx="416" uly="307">Abar banel *) hat ſich inſonderheit bemuͤhet, zu erweiſen, daß der Meßias al⸗ treſfen, in</line>
        <line lrx="2150" lry="415" ulx="418" uly="362">hier gemeinet ſey, weil von ihm geſaget worden, daß er vom David kommen Davident</line>
        <line lrx="2150" lry="473" ulx="417" uly="412">ſolle, wie dieſem der Prophet Nathan angezeiget. Wie denn auch der Prophet Doals er</line>
        <line lrx="2150" lry="523" ulx="418" uly="464">ſich auf die Auslegung beziehet, die Salomo von dieſer Verheiſſung gegeben: ſig hedeut</line>
        <line lrx="2150" lry="576" ulx="418" uly="509">ich will das Horn Davids erhoͤhen; da er das Gleichniß von einer Wurzel, von en dieſe</line>
        <line lrx="1877" lry="626" ulx="417" uly="568">einem Zweig und Ruthe aus derſelben gebrauchet, und den Meßias unter dieſem</line>
        <line lrx="1875" lry="680" ulx="420" uly="620">Bilde beſchrieben. Es iſt dannenhero die Verheiſſung GOttes in der Perſon</line>
        <line lrx="1877" lry="732" ulx="419" uly="672">Salomons nicht erſchoͤpft geweſen, auch nicht in irgend einem ſeiner Nachfolger.</line>
        <line lrx="2150" lry="778" ulx="410" uly="718">ſondern wie dieſelbe durch den Propheten Jeremiam und Zachariam mit den der derd</line>
        <line lrx="2150" lry="836" ulx="417" uly="763">Ausdruͤcken erneuret worden, daß GOtt ein gerecht Gewaͤchs erwecken wolle, ei⸗ Binl</line>
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="369" uly="817">nen Koͤnig der wohl regieren werde; einen andern Salomon, unter welchem lnd gen</line>
        <line lrx="2136" lry="938" ulx="384" uly="869">Iſfſrael in Sicherheit wohnen ſolle; ſeinen Knecht, unter welchem es wachſen ſingen,</line>
        <line lrx="2150" lry="989" ulx="376" uly="920">der den Tempel des HErrn bauen, ja der als ein Koͤnig und Prieſter auf dem er hee</line>
        <line lrx="2150" lry="1043" ulx="412" uly="972">Thron ſitzen werde: ſo hat der Sohn Sirachs mit dem Anfang der griechiſchen Sahius in</line>
        <line lrx="2150" lry="1096" ulx="410" uly="1021">Monarchie der Erfuͤllung dieſer Weiſſagungen entgegen geſehen. 4orn De</line>
        <line lrx="2143" lry="1127" ulx="1107" uly="1086">.22. Srroſſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1195" ulx="565" uly="1130">Denn in ſeinem Sittenbuch wird dieſes als die vornehmſte Herlichkeit Aeuſtn</line>
        <line lrx="2150" lry="1247" ulx="410" uly="1185">des Hauſes Davids angeſehen, daß GOT T verſprochen habe, zu erhoͤhen ſein  der de</line>
        <line lrx="2150" lry="1299" ulx="411" uly="1237">Horn ewiglich; daß er ihm kraft eines errichteten Bundes ein Koͤnigreich und ſis Var</line>
        <line lrx="2150" lry="1352" ulx="410" uly="1288">einen Thron der Herlichkeit in Iſrael verſprochen. Und ob wol um der Abgoͤt⸗ Es mied</line>
        <line lrx="2150" lry="1405" ulx="410" uly="1340">terey Salomons halber das Koͤnigreich getheilet, und aus dem Stamm Ephra⸗ Dauidz</line>
        <line lrx="2150" lry="1450" ulx="412" uly="1393">im ein Aufruͤhrer zum Koͤnige erwaͤhlet worden; ſo ſey doch GOttes Bund mit lanne,</line>
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="370" uly="1449">David unveraͤnderlich geblieben. Darauf heiſſet es v. 24: Aber der H⁄ NRR Wdeſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1560" ulx="365" uly="1499">wird ſich nicht von ſeiner Barmherzigkeit, oder den gewiſſen Gnaden den gete</line>
        <line lrx="2150" lry="1614" ulx="406" uly="1548">Davids wenden, und wird nicht ſein verheiſſen Werk oͤndern, ſon⸗ e</line>
        <line lrx="2149" lry="1662" ulx="407" uly="1601">dern noch etwas uͤber behalten dem Volk Jacob und eine Wurzel von ſeimter</line>
        <line lrx="2146" lry="1717" ulx="409" uly="1656">David. Sirach 47, 11. 21724. Ich leſe dieſen letzten Vers als in der kuͤnftigen nid durch</line>
        <line lrx="2150" lry="1769" ulx="408" uly="1706">Zeit, wie auch der ſyriſche und arabiſche Ueberſetzer gethan hat; weil er ſich auf alles, ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="408" uly="1755">die Erfuͤllung der Weiſſagung Jeſaiaͤ beziehet, und die im griechiſchen befindli⸗ ſfſblich,</line>
        <line lrx="1868" lry="1874" ulx="325" uly="1815">chhen Worte auch wirklich im futuro abgefaſſet ſind. Sehr merkwuͤrdig iſt der</line>
        <line lrx="2141" lry="1930" ulx="366" uly="1867">Beſchluß derſelben, als welcher vermuthlich die Auslegung enthaͤlt, ſo die Ju⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1983" ulx="405" uly="1919">den, unter denen der Verfaſſer dieſes Buchs gelebet, davon gemachet: Er ſidere</line>
        <line lrx="2141" lry="2047" ulx="403" uly="1959">wird Geil geben dem Jacob, und ein groß Roͤnigreich dem David. ſlſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2087" ulx="399" uly="2012">Denn ſie zeigen an, daß der Bund wegen eines zu errichtenden Reiches nicht ſo⸗ eluunren</line>
        <line lrx="2150" lry="2143" ulx="402" uly="2075">wol auf den Salomo und ſeine Nachkommen, als vielmehr auf den Heiland Ummne</line>
        <line lrx="2146" lry="2197" ulx="402" uly="2117">Jacobs gegangen, deſſen Reich das Reich Davids und Salomons weit uͤber⸗ GOtan</line>
        <line lrx="2150" lry="2266" ulx="549" uly="2190">B 1. . treffen, hernnch</line>
        <line lrx="2132" lry="2310" ulx="434" uly="2263">e) Abarbanel in Jjeſ. XI. GOtt hat Davids Famili jlien i⸗ in dorh</line>
        <line lrx="2146" lry="2366" ulx="510" uly="2267">let, nach der Varboſſſuns, deg Vyide Fannis o nlen Famm en n Rcher uunt ſch Nü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2392" type="textblock" ulx="510" uly="2349">
        <line lrx="1326" lry="2392" ulx="510" uly="2349">Heiland aus dem Saamen Davids kommen muͤſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1155" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="124" lry="345" ulx="0" uly="294">Mißg al⸗</line>
        <line lrx="120" lry="397" ulx="1" uly="348">bid konnen</line>
        <line lrx="120" lry="458" ulx="0" uly="403">der Proget</line>
        <line lrx="122" lry="506" ulx="0" uly="461">n gegeben:</line>
        <line lrx="125" lry="559" ulx="7" uly="505">Wnel, bon</line>
        <line lrx="124" lry="613" ulx="0" uly="563">unte dieſem</line>
        <line lrx="120" lry="667" ulx="1" uly="617">n der Neſon</line>
        <line lrx="118" lry="726" ulx="2" uly="665">rNachi,</line>
        <line lrx="118" lry="764" ulx="1" uly="723">jam mit den</line>
        <line lrx="122" lry="825" ulx="0" uly="773">ken wolle, i⸗</line>
        <line lrx="126" lry="872" ulx="0" uly="830">nter welchem</line>
        <line lrx="125" lry="931" ulx="0" uly="881">es wachſen,</line>
        <line lrx="126" lry="981" ulx="0" uly="933">ſſter auf demn</line>
        <line lrx="124" lry="1035" ulx="0" uly="986">grlechiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="125" lry="1192" ulx="0" uly="1143">Herlichkeit</line>
        <line lrx="123" lry="1242" ulx="0" uly="1192">hen ſern</line>
        <line lrx="117" lry="1299" ulx="0" uly="1250">nigrach und</line>
        <line lrx="121" lry="1349" ulx="0" uly="1301">der Age</line>
        <line lrx="126" lry="1403" ulx="0" uly="1354">tunnn Ephra⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1450" ulx="1" uly="1405">6 Bund nt</line>
        <line lrx="124" lry="1508" ulx="0" uly="1455">der N</line>
        <line lrx="124" lry="1567" ulx="0" uly="1514">in Gnnden</line>
        <line lrx="125" lry="1618" ulx="0" uly="1562">n, ſon⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1670" ulx="0" uly="1620">Vurzel von</line>
        <line lrx="125" lry="1719" ulx="2" uly="1672">der kinften</line>
        <line lrx="126" lry="1777" ulx="0" uly="1719">ler ſch auf</line>
        <line lrx="119" lry="1833" ulx="0" uly="1774">ſten befndh⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1885" ulx="0" uly="1832">urdig ider</line>
        <line lrx="123" lry="1943" ulx="0" uly="1881">ſo de Ju⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1989" ulx="0" uly="1930">nole: Er</line>
        <line lrx="116" lry="2095" ulx="0" uly="2037">ges nic 0</line>
        <line lrx="121" lry="2204" ulx="0" uly="2146">vet ibet/</line>
        <line lrx="121" lry="2248" ulx="53" uly="2199">treſfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="121" lry="2335" ulx="29" uly="2285">ebe erweß⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2381" ulx="0" uly="2326"> defer unſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="271" type="textblock" ulx="476" uly="202">
        <line lrx="1750" lry="271" ulx="476" uly="202">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1u3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1113" type="textblock" ulx="287" uly="297">
        <line lrx="1749" lry="369" ulx="288" uly="297">treffen, und der, wie Jeſaias geweiſſaget, als ein Zweig aus einer Wurzel vom</line>
        <line lrx="1743" lry="418" ulx="287" uly="348">David entſtehen werde. Der Zweig muß von einer Art ſeyn mit der Wurzel,</line>
        <line lrx="1749" lry="467" ulx="287" uly="401">daraus er entſtehet; da nun das Wort Wurzel zugeſtandener maſſen einen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="523" ulx="291" uly="451">nig bedeutet, ſo iſt es gar keine uͤbertriebene Auslegung, wenn dem Wort Zweig</line>
        <line lrx="1411" lry="574" ulx="289" uly="513">eben dieſe Bedeutung beygeleget wird.</line>
        <line lrx="1747" lry="699" ulx="450" uly="629">Auf eben dieſe Verheiſſung zielet Cobias, ein anderer Schriftſteller,</line>
        <line lrx="1750" lry="751" ulx="292" uly="683">der vor der Zukunft unſers Heilandes gelebet. Er beſchlieſſet ſein Gebet wegen</line>
        <line lrx="1750" lry="801" ulx="293" uly="733">Wiedererbauung der Stadt Jeruſalem in derjenigen Pracht, die ſie unter Sa⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="858" ulx="293" uly="783">lomo gehabt, mit den Worten: Daß man in allen Straſſen Halleluſah</line>
        <line lrx="1752" lry="910" ulx="290" uly="835">ſingen, daß man GOtt preiſen und ſagen werde: Gelobet ſey GOtt,</line>
        <line lrx="1752" lry="960" ulx="292" uly="888">der ſie erhoͤhet hat, und ſein Reich bleibe ewiglich uͤber ſie, oder wie es</line>
        <line lrx="1753" lry="1012" ulx="291" uly="940">Fagius in der hebraͤiſchen Abſchriſt mit andern Worten gefunden hakt: Das</line>
        <line lrx="1754" lry="1061" ulx="292" uly="990">Horn Davids werde erhohet. Tob. 13, 22. 23. Davon erſchälleten nun die</line>
        <line lrx="1754" lry="1113" ulx="291" uly="1044">Straſſen, als JEſus nach der Auferweckung Lazari gleichſam im Triumph zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1166" type="textblock" ulx="283" uly="1093">
        <line lrx="1753" lry="1166" ulx="283" uly="1093">Jeruſalem eingefuͤhret wurde. Denn das Volk rief laut und ſprach: Gelobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1421" type="textblock" ulx="291" uly="1145">
        <line lrx="1756" lry="1219" ulx="292" uly="1145">ſey der da koͤmt im Namen des Errn, gelobet ſey das Roͤnigreich un⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1268" ulx="291" uly="1201">ſers Vaters Davids, Hoſianna in der döhe. Joh. 12, 18. Marc. II, 10.</line>
        <line lrx="1756" lry="1318" ulx="293" uly="1252">Es wird ſein Reich genennet Davids Reich, weil die Verheiſſung davon dem</line>
        <line lrx="1756" lry="1372" ulx="294" uly="1300">David zuerſt gegeben worden. Es wird geſaget, daß er im Namen des HErrn</line>
        <line lrx="1757" lry="1421" ulx="295" uly="1352">komme, weil es kraft eines Bundes mit GDtt errichtet, erhalten und regieret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1524" type="textblock" ulx="293" uly="1401">
        <line lrx="1758" lry="1471" ulx="293" uly="1401">werden ſollen. Es muß dieſes auch eine gemeine Lehre in der Synagoge der Ju⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1524" ulx="297" uly="1454">den geweſen ſeyn, da ſich das Volk zu einer ſolchen Ausrufung ſo geneigt finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1573" type="textblock" ulx="268" uly="1505">
        <line lrx="1758" lry="1573" ulx="268" uly="1505">laͤſſet. Und das dienet zugleich zu einer ſtarken Beveſtigung des Satzes, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1903" type="textblock" ulx="299" uly="1555">
        <line lrx="1759" lry="1629" ulx="299" uly="1555">ſie unter dem Salomon den Meßias, und unter dem ewigen Reich, ſo dem Da⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1675" ulx="300" uly="1608">vid durch Nathan verheiſſen worden, das Reich des Meßia verſtanden; ja, daß</line>
        <line lrx="1761" lry="1727" ulx="301" uly="1660">alles, was Nathan vom Salomo verkuͤndiget, in der Perſon des Meßiaͤ buch⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1783" ulx="300" uly="1726">ſtaͤblich und eigentlich erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1290" lry="1850" ulx="644" uly="1793">. S. 24.</line>
        <line lrx="1763" lry="1903" ulx="444" uly="1836">2. Mein zweyter Beweis (H. 15), daß der Meßias vor Zeiten durch ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1959" type="textblock" ulx="303" uly="1888">
        <line lrx="1780" lry="1959" ulx="303" uly="1888">ſchiedene Perſonen in der heiligen Schrift vorgebildet worden, ſoll von David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2012" type="textblock" ulx="305" uly="1941">
        <line lrx="1764" lry="2012" ulx="305" uly="1941">ſelbſt hergenommen werden. Und eben dieſes koͤnnen wir aus dem 80ſten Pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2110" type="textblock" ulx="304" uly="1993">
        <line lrx="1802" lry="2056" ulx="304" uly="1993">lernen. Das damalige Elend des Volks war die Veranlaſſung zu dieſem Pſalm.</line>
        <line lrx="1797" lry="2110" ulx="305" uly="2043">Um nun GOtt zu bewegen, demſelben bald zu helfen, ſo erinnert der Pſalmiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2360" type="textblock" ulx="300" uly="2098">
        <line lrx="1768" lry="2160" ulx="307" uly="2098">GOtt an der Verheiſſung eines ewigen Reichs, die dem David geſchehen, und</line>
        <line lrx="1771" lry="2221" ulx="308" uly="2147">hernach wiederholet worden war. Die an David gerichteten Worte ſind bereits</line>
        <line lrx="1771" lry="2271" ulx="309" uly="2198">im vorhergehenden betrachtet worden; die aber, ſo von David handeln, heben</line>
        <line lrx="1772" lry="2326" ulx="300" uly="2254">ſich mit dem 19. Vers alſo an: Dazumal redeteſt du zu deinem Heiligen,</line>
        <line lrx="1773" lry="2360" ulx="941" uly="2306">Bobb bbb 2 das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1963" type="textblock" ulx="1783" uly="1960">
        <line lrx="1793" lry="1963" ulx="1783" uly="1960">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1156" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1372" lry="265" type="textblock" ulx="420" uly="186">
        <line lrx="1372" lry="265" ulx="420" uly="186">1116 I. Theil drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2276" type="textblock" ulx="375" uly="289">
        <line lrx="1891" lry="368" ulx="422" uly="289">das iſt, dem Propheten Samuel, oder in der mehrern Zahl, zu den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="419" ulx="422" uly="343">ten, wie das Targum, Jarchi und Abeneſra leſen; und ſpracheſt: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="464" ulx="422" uly="393">be einen Held erwecket, der helfen ſoll; ich habe erhoͤhet meinen Aus⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="521" ulx="408" uly="441">erwaͤhlten aus dem Volk. Ich habe funden meinen Knecht David,</line>
        <line lrx="1887" lry="577" ulx="421" uly="496">ich habe ihn geſalbet mit meinem heiligen Gehle. Mieine Gand ſoll</line>
        <line lrx="1885" lry="621" ulx="420" uly="549">ihn erhalten und mein Arm ſoll ihn ſtaͤrken. Die Feinde ſollen ihn</line>
        <line lrx="1885" lry="677" ulx="419" uly="601">nicht uͤberwaͤltigen, und die Ungerechten ſollen ihn nicht daͤmpfen; ſon⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="729" ulx="388" uly="654">dern ich will ſeine Widerſacher ſchlagen vor ihm her „und die ihn haſ⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="782" ulx="419" uly="707">ſen, will ich plagen. Aber meine Warheit und Gnade ſoll bey ihm</line>
        <line lrx="1890" lry="836" ulx="375" uly="755">ſeyn, und ſein Horn ſoll in meinem Namen erhaben werden. Ich</line>
        <line lrx="1885" lry="882" ulx="418" uly="808">will ſeine Hand (oder ſein Reich) ins Weer ſtellen, und ſeine Rechte in</line>
        <line lrx="1886" lry="936" ulx="420" uly="861">die Waſſer. Er wird alſo zu mir ſchreyen: Du biſt mein Vater, mein</line>
        <line lrx="1884" lry="992" ulx="418" uly="911">GOtt und Hort, der mir hilft. Und ich will ihn zum erſtgebornen</line>
        <line lrx="1884" lry="1042" ulx="417" uly="963">Sohn machen, hoͤher als die Koͤnige auf Erden. Ich will ihm ewig⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1092" ulx="416" uly="1015">lich behalten meine Gnade, und mein Bund ſoll ihm veſte bleiben. Ich</line>
        <line lrx="1884" lry="1144" ulx="417" uly="1069">will ihm ewiglich Saamen geben, und ſeinen Stuhl „ſo lange der</line>
        <line lrx="1883" lry="1195" ulx="415" uly="1118">Simmel waͤhret, erhalten. Wo aber ſeine Kinder mein Geſetz verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1239" ulx="416" uly="1170">ſen und meine Ordnungen entheiligen ⸗⸗ ſo will ich ihre Suͤnde mit</line>
        <line lrx="1712" lry="1283" ulx="415" uly="1222">der Ruthe heimſuchen, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1539" lry="1346" ulx="1104" uly="1299"> 235.</line>
        <line lrx="1882" lry="1397" ulx="568" uly="1329">Hier redet GOtt von David als von einem Vorbilde Chriſti. Er nen⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1452" ulx="418" uly="1379">net ihn den Maͤchtigen, der Heil bringen ſoll; ſeinen Auserwaͤhlten, ſei⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1505" ulx="416" uly="1431">nen Sohn, ſeinen erſtgebornen Sohn, das iſt, denjenigen, der in ganz be⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1555" ulx="415" uly="1482">ſonderm Verſtande ſein Sohn iſt, und darin er ſeines gleichen nicht hat. Er</line>
        <line lrx="1875" lry="1604" ulx="413" uly="1535">verkuͤndiget die Erhoͤhung ſeines Horns, und daß ſein Koͤnigreich algemein und</line>
        <line lrx="1879" lry="1665" ulx="415" uly="1587">ohne Ende ſeyn werde. Nicht eine einzige von dieſen Verheiſſungen ſchickt ſich</line>
        <line lrx="1878" lry="1710" ulx="414" uly="1636">auf die Perſon Davids, oder auf ſeine Nachfolger. Alles, was hier geredet</line>
        <line lrx="1875" lry="1757" ulx="413" uly="1693">und verheiſſen wird, hat ſeine Beziehung auf den Meßias. Dieſer wird uns</line>
        <line lrx="1875" lry="1812" ulx="413" uly="1740">abgebildet als der Starke, Jeſ. 9, 6, als der Auserwaͤhlte, als der Knecht</line>
        <line lrx="1870" lry="1869" ulx="411" uly="1791">GOttes, Jeſ. 42, 1, als der eingeborne Sohn Gttes, Pſ. 2, 7. 12. Joh.</line>
        <line lrx="1869" lry="1923" ulx="409" uly="1848">1, 49. Matth. 16, 63. 8, 29. Sirach 51, 10. Von ihm iſt verkuͤndiget worden,</line>
        <line lrx="1867" lry="1970" ulx="408" uly="1898">daß ſeine Herſchaft ſeyn wuͤrde von einem Meer bis zum andern, und</line>
        <line lrx="1868" lry="2024" ulx="408" uly="1951">vom Waſſer an bis an der Welt Ende, Zach. 9, 10; daß alle Voͤlker,</line>
        <line lrx="1868" lry="2073" ulx="409" uly="2000">Zungen, Sprachen und eiden ihm dienen, und daß ſein RKoͤnigreich</line>
        <line lrx="1867" lry="2124" ulx="407" uly="2052">nicht zerſtoͤret werden ſoll. Dan. 7, 4. 2, 44. Dieſe und dergleichen Aus⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2176" ulx="407" uly="2106">druͤcke haben die alten und neuen Juden veranlaſſet, dieſe ganze Stelle vom</line>
        <line lrx="1865" lry="2232" ulx="405" uly="2157">Meßias zu erklaͤren ⁵½); welches unmoͤglich von ihnen geſchehen koͤnnen, ohne</line>
        <line lrx="1866" lry="2276" ulx="1242" uly="2236">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2353" type="textblock" ulx="440" uly="2288">
        <line lrx="1899" lry="2353" ulx="440" uly="2288">3⁶) Die Worte vom 23228 Vers verſtehet R. Abba in Bereſch. Rab. in Gen. IV, 7. 15, 17;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2390" type="textblock" ulx="1773" uly="2352">
        <line lrx="1868" lry="2390" ulx="1773" uly="2352">ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="261" type="textblock" ulx="2140" uly="233">
        <line lrx="2150" lry="261" ulx="2140" uly="233">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="421" type="textblock" ulx="2049" uly="308">
        <line lrx="2149" lry="367" ulx="2050" uly="308">dee lchre</line>
        <line lrx="2150" lry="421" ulx="2049" uly="370">nur die ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="555" type="textblock" ulx="2130" uly="514">
        <line lrx="2150" lry="555" ulx="2130" uly="514">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="611" type="textblock" ulx="2005" uly="568">
        <line lrx="2150" lry="611" ulx="2005" uly="568">e demn J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1144" type="textblock" ulx="2046" uly="624">
        <line lrx="2150" lry="666" ulx="2048" uly="624">den letzte</line>
        <line lrx="2150" lry="724" ulx="2047" uly="676">chen. Je</line>
        <line lrx="2150" lry="779" ulx="2049" uly="729">nige, de⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="828" ulx="2053" uly="780">nen hirte</line>
        <line lrx="2150" lry="881" ulx="2048" uly="832">vid ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2046" uly="887">Donoch /</line>
        <line lrx="2146" lry="988" ulx="2051" uly="938">ihoreſten</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="2046" uly="990">Mamen D</line>
        <line lrx="2144" lry="1083" ulx="2048" uly="1044">der Name</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2046" uly="1096">Ader Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1190" type="textblock" ulx="2045" uly="1150">
        <line lrx="2149" lry="1190" ulx="2045" uly="1150">ein anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1242" type="textblock" ulx="2004" uly="1202">
        <line lrx="2144" lry="1242" ulx="2004" uly="1202">einer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1401" type="textblock" ulx="2044" uly="1254">
        <line lrx="2150" lry="1303" ulx="2044" uly="1254">ſchlieſſet w</line>
        <line lrx="2150" lry="1349" ulx="2046" uly="1310">tr vom D</line>
        <line lrx="2150" lry="1401" ulx="2047" uly="1361">Um nun da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1460" type="textblock" ulx="2001" uly="1414">
        <line lrx="2145" lry="1460" ulx="2001" uly="1414">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1512" type="textblock" ulx="2052" uly="1463">
        <line lrx="2150" lry="1512" ulx="2052" uly="1463">beleget we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1620" type="textblock" ulx="1998" uly="1520">
        <line lrx="2150" lry="1564" ulx="2044" uly="1520">us, ih ,</line>
        <line lrx="2143" lry="1620" ulx="1998" uly="1569">wil er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1884" type="textblock" ulx="2043" uly="1623">
        <line lrx="2125" lry="1669" ulx="2045" uly="1623">geweſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1720" ulx="2043" uly="1683">genennet n</line>
        <line lrx="2150" lry="1770" ulx="2043" uly="1730">er als dert</line>
        <line lrx="2147" lry="1836" ulx="2044" uly="1776">oboebidet</line>
        <line lrx="2147" lry="1884" ulx="2045" uly="1829">Sohn Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2138" type="textblock" ulx="2043" uly="1995">
        <line lrx="2150" lry="2077" ulx="2043" uly="2028">eder in d⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="2138" ulx="2044" uly="2086">mons, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2429" type="textblock" ulx="2066" uly="2228">
        <line lrx="2150" lry="2268" ulx="2104" uly="2228">ſernet</line>
        <line lrx="2150" lry="2307" ulx="2103" uly="2274">endlich</line>
        <line lrx="2150" lry="2351" ulx="2066" uly="2300">¹) Terhn</line>
        <line lrx="2150" lry="2385" ulx="2107" uly="2348">leſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2429" ulx="2106" uly="2388">daßs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1157" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="122" lry="363" ulx="0" uly="304">en heaphe,</line>
        <line lrx="123" lry="459" ulx="0" uly="417">einen Aus⸗</line>
        <line lrx="122" lry="518" ulx="1" uly="462">ch David,</line>
        <line lrx="122" lry="568" ulx="0" uly="515">e dnd ſoll</line>
        <line lrx="117" lry="619" ulx="0" uly="569">e ſolin ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="139" lry="675" ulx="0" uly="622">npfen; ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="116" lry="728" ulx="4" uly="676">die ihn haß⸗</line>
        <line lrx="117" lry="781" ulx="0" uly="728">bll bep ihm</line>
        <line lrx="117" lry="836" ulx="0" uly="783">den. Ich</line>
        <line lrx="120" lry="881" ulx="2" uly="834"> Bechte in</line>
        <line lrx="125" lry="938" ulx="0" uly="890">ater, mein</line>
        <line lrx="124" lry="992" ulx="0" uly="942">ſtytbornen</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="160" lry="1045" ulx="0" uly="995">ihm ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="119" lry="1097" ulx="0" uly="1047">en. Ich</line>
        <line lrx="126" lry="1150" ulx="0" uly="1101">honge der</line>
        <line lrx="123" lry="1201" ulx="0" uly="1150">ſetz vellaf.</line>
        <line lrx="119" lry="1246" ulx="0" uly="1200">Bunde mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="126" lry="1412" ulx="0" uly="1360">h. Er nen⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1462" ulx="0" uly="1413">vahlten, ſer⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1517" ulx="0" uly="1465">r in gong be⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1573" ulx="0" uly="1517">t het. Er</line>
        <line lrx="120" lry="1626" ulx="0" uly="1572">chemen und</line>
        <line lrx="125" lry="1676" ulx="1" uly="1621">n ſchickt ſch</line>
        <line lrx="127" lry="1733" ulx="9" uly="1679">hier geredet</line>
        <line lrx="126" lry="1780" ulx="0" uly="1732">ſet wird uns</line>
        <line lrx="124" lry="1829" ulx="0" uly="1779">der Hnecht</line>
        <line lrx="117" lry="1893" ulx="0" uly="1833">7 1n. N</line>
        <line lrx="114" lry="1945" ulx="1" uly="1893">diget worht,</line>
        <line lrx="113" lry="1992" ulx="0" uly="1937">ern, d</line>
        <line lrx="117" lry="2045" ulx="0" uly="1991">lle Vlr,</line>
        <line lrx="120" lry="2103" ulx="3" uly="2038">Roͤbreich</line>
        <line lrx="124" lry="2163" ulx="0" uly="2100">afen Aus⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2201" ulx="0" uly="2157">Gtelle vonm</line>
        <line lrx="121" lry="2261" ulx="0" uly="2204">nnen, hre</line>
        <line lrx="124" lry="2293" ulx="96" uly="2258">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="124" lry="2385" ulx="0" uly="2339">IV1. nli</line>
        <line lrx="122" lry="2416" ulx="78" uly="2378">fener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="377" type="textblock" ulx="269" uly="159">
        <line lrx="1452" lry="179" ulx="1043" uly="159">5 H</line>
        <line lrx="1740" lry="285" ulx="440" uly="224">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. III</line>
        <line lrx="1735" lry="377" ulx="269" uly="309">die Lehre von den Vorbildern vorauszuſetzen, und daß die Heldenthaten Davids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="432" type="textblock" ulx="248" uly="368">
        <line lrx="1561" lry="432" ulx="248" uly="368">mur die hoͤhere und algemeine Erloͤſung durch den Meßias vorgeſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="500" type="textblock" ulx="931" uly="450">
        <line lrx="1076" lry="500" ulx="931" uly="450">§. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1083" type="textblock" ulx="269" uly="508">
        <line lrx="1732" lry="564" ulx="425" uly="508">Der Name David iſt in den Schriften der Propheten einer von denen,</line>
        <line lrx="1731" lry="622" ulx="270" uly="558">die dem Meßias beygeleget werden. So heiſſet es Hoſ. 3, 5: Iſrael ſoll in</line>
        <line lrx="1731" lry="675" ulx="270" uly="609">den letzten Cagen zuruͤckkehren, und ſie werden ihren Koͤnig David ſu⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="728" ulx="269" uly="657">chen. Jer. 30, 9: Sie werden dem ern dienen, und David ihrem Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="781" ulx="270" uly="715">nige, den ich unter ihnen erwecken will. Ezech. 34, 23. 24. Ich will ei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="830" ulx="271" uly="766">nen Hirten uͤber ſie ſetzen, nemlich meinen Knecht David ⸗ und Da⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="881" ulx="270" uly="821">vid ſoll ihr Fuͤrſt ſeyn. Alle dieſe Propheten lebeten lange nach David, und</line>
        <line lrx="1730" lry="931" ulx="269" uly="870">dennoch weiſſagten ſie von einem kuͤnftigen Koͤnige, der nach dem Urtheil der be⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="987" ulx="271" uly="926">ruͤhmteſten Juden t) kein anderer als der Meßias iſt, und der deswegen den</line>
        <line lrx="1730" lry="1035" ulx="270" uly="975">Namen David fuͤhret, weil er in und durch David vorgebildet worden. Denn</line>
        <line lrx="1731" lry="1083" ulx="271" uly="1026">der Name David wurde dem Meßias nicht beygeleget, ſo ferne er ein Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1140" type="textblock" ulx="255" uly="1081">
        <line lrx="1732" lry="1140" ulx="255" uly="1081">oder Nachkoͤmling dieſes Koͤnigs war; indem auf die Weiſe Salomo, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1243" type="textblock" ulx="269" uly="1129">
        <line lrx="1733" lry="1190" ulx="270" uly="1129">ein anderer ſeiner Nachkommen eben ſo wuͤrde haben heiſſen muͤſſen. Da aber</line>
        <line lrx="1730" lry="1243" ulx="269" uly="1179">keiner von ſeinen Nachkommen alſo genennet worden, auſſer der Meßias; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1296" type="textblock" ulx="237" uly="1233">
        <line lrx="1731" lry="1296" ulx="237" uly="1233">ſchlieſſet man billig daraus, daß ihm dieſer Name eigen geweſen, nicht ſo ferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1867" type="textblock" ulx="272" uly="1285">
        <line lrx="1732" lry="1387" ulx="272" uly="1285">er vom David abgeſton met  ſondern ſo ferne David ſein Vorbild geweſen.</line>
        <line lrx="1767" lry="1395" ulx="272" uly="1335">Um nun das Verhaͤltniß zwiſchen dem Vorbilde und Gegenbilde deſto deutlicher</line>
        <line lrx="1733" lry="1452" ulx="273" uly="1388">zu machen, ſo iſt der Meßias mit dem Namen der Perſon, die ihn vorgebildet,</line>
        <line lrx="1732" lry="1501" ulx="272" uly="1433">beleget worden; ſo wie im Gegentheil David vom Pſalmiſten ein Sohn GOt⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1552" ulx="272" uly="1493">tes, ja auf eine vorzuͤgliche Art der erſtgeborne Sohn GOttes genennet worden,</line>
        <line lrx="1745" lry="1599" ulx="274" uly="1543">weil er die Perſon des Meßiaͤ vorgeſtellet, der dieſes im allerhoͤchſten Verſtande</line>
        <line lrx="1732" lry="1658" ulx="274" uly="1592">geweſen. Wo dannenhero der Meßias entweder David oder der Sohn Iſai</line>
        <line lrx="1733" lry="1710" ulx="274" uly="1649">genennet wird, da geſchicht es in Abſicht auf das Vorbild David. Und wenn</line>
        <line lrx="1731" lry="1757" ulx="276" uly="1698">er als der Sohn Davids, oder unter der Beſchreibung und Namen Salomons</line>
        <line lrx="1732" lry="1812" ulx="276" uly="1749">abgebildet wird, ſo geſchicht es aus dem Grunde, daß Chriſtus eigentlich der</line>
        <line lrx="1575" lry="1867" ulx="279" uly="1805">Sohn Davids geweſen, der dem Nathan ſo feyerlich verheiſſen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2054" type="textblock" ulx="279" uly="1939">
        <line lrx="1734" lry="2002" ulx="417" uly="1939">Hier verdienet nun wohl bemerket zu werden, daß der Meßias nirgend,</line>
        <line lrx="1736" lry="2054" ulx="279" uly="1991">weder in der heil. Schrift noch in den Schriften der Juden, ein Sohn Salo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2117" type="textblock" ulx="264" uly="2042">
        <line lrx="1735" lry="2117" ulx="264" uly="2042">mons, ſondern nur der Sohn Davids genennet wird, ohne Abſicht auf eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2158" type="textblock" ulx="916" uly="2095">
        <line lrx="1739" lry="2158" ulx="916" uly="2095">Bobbb bbb 3 mittel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2391" type="textblock" ulx="319" uly="2185">
        <line lrx="1733" lry="2235" ulx="397" uly="2185">ſerner R. Mathan in Exod. XV; ferner das Bereſch. Keton in Gen. XLIX, 8; und</line>
        <line lrx="1084" lry="2273" ulx="396" uly="2232">endlich Jarchi und Abeneſra vom Meßias.</line>
        <line lrx="1737" lry="2314" ulx="319" uly="2262">4) Targum in Hoſ. III, 5. Jerem. XXX, 9, woſelbſt der Name Meßias ſtatt David ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2358" ulx="397" uly="2302">leſen wird. Und im Lalmud Tr. Sanhedrin XI. ſed. 36 wird aus Ezechiel erwieſen,</line>
        <line lrx="1421" lry="2391" ulx="396" uly="2343">daß David der Name des Meßiaͤ ſey, darin Kimchi nachgefolget.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1158" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="274" type="textblock" ulx="455" uly="199">
        <line lrx="1435" lry="274" ulx="455" uly="199">1118 L. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1510" type="textblock" ulx="427" uly="293">
        <line lrx="1915" lry="376" ulx="453" uly="293">mittelbare Abſtammung vom Salomo. Der Grund davon iſt dieſer. In der</line>
        <line lrx="1922" lry="431" ulx="455" uly="347">Verheiſſung Nathans ſtund der Meßias und Salomo in gleicher Beziehung auf</line>
        <line lrx="1914" lry="474" ulx="454" uly="397">David, indem der eine nur ein Vorbild des andern war. Es iſt ferner merk⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="538" ulx="452" uly="452">wuͤrdig, daß von dieſen zween Koͤnigen allein in der Schrift geſaget wird: Ich</line>
        <line lrx="1912" lry="584" ulx="449" uly="501">will ſein Vater ſeyn, und er ſoll mein Sohn ſeyn. Davon kan dieſe Ur⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="630" ulx="452" uly="556">ſache angegeben werden, weil dieſe Koͤnige auf eine vorzuͤgliche Art Vorbilder</line>
        <line lrx="1909" lry="688" ulx="450" uly="607">des Meßiaͤ geweſen, und daher auch vor andern Geſalbte des Krrn genen⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="739" ulx="427" uly="663">net worden. So viel iſt gewiß, daß in den Tagen unſers HErrn JEſu der</line>
        <line lrx="1908" lry="799" ulx="447" uly="711">Name, GOttes Sohn und Chriſtus, gleichguͤltige Worte geweſen, die einer⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="846" ulx="446" uly="764">ley Perſon bezeichnet; und dennoch hatten die Juden keinen andern Grund zu</line>
        <line lrx="1903" lry="895" ulx="443" uly="816">einer ſolchen Benennung vor ſich, als die vorhin angefuͤhrten Stellen, darin</line>
        <line lrx="1905" lry="941" ulx="440" uly="865">David und Salomon GOttes Soͤhne genennet worden, ſo ferne ſie Vorbilder</line>
        <line lrx="1905" lry="993" ulx="440" uly="918">des Meßiaͤgeweſen. Solte dieſes alles noch nicht genug ſeyn, den Zweck und</line>
        <line lrx="1902" lry="1048" ulx="438" uly="970">Umfang desjenigen zu erklaͤren, was GOtt vor Zeiten zu ſeinen heiligen Pro⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1097" ulx="438" uly="1022">pheten von David geredet; ſo laſſet uns David ſelbſt hoͤren, der uns ſehr vieles</line>
        <line lrx="1901" lry="1154" ulx="435" uly="1072">davon eroͤfnet hat, wenn anders ſeine Worte nach der Grundſprache betrachtet</line>
        <line lrx="1900" lry="1198" ulx="434" uly="1125">werden. Das ſind die letzten Worte Davids ¹), (das iſt, wie das Tar⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1250" ulx="432" uly="1177">gum zur Erleuterung hinzugeſetzet hat, die Worte, die er geredet vom Ende</line>
        <line lrx="1893" lry="1303" ulx="431" uly="1227">der Zeit und der Tage des Troſtes, die da kommen ſollen;) die aber auch den</line>
        <line lrx="1913" lry="1358" ulx="430" uly="1278">Schluͤſſel zu allen ſeinen Pfalmen in ſich faſſen, und die ſo wol dem ganzen Pſal⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1405" ulx="429" uly="1332">terbuch, als einem ieglichen Pſalm inſonderheit vorgeſetzet werden koͤnnen. Das</line>
        <line lrx="1893" lry="1458" ulx="428" uly="1383">ſagt David, der Sohn Jeſſe; es ſagts der, der verſichert iſt von dem</line>
        <line lrx="1894" lry="1510" ulx="427" uly="1433">Meßias des GOttes Jacob, lieblich mit Pſalmen in Iſrael. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1564" type="textblock" ulx="427" uly="1487">
        <line lrx="1936" lry="1564" ulx="427" uly="1487">Geiſt des Errn hat durch mich geredet, und ſein Wort war auf mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2305" type="textblock" ulx="408" uly="1540">
        <line lrx="1897" lry="1623" ulx="426" uly="1540">ner Zunge. Der GOtt Iſrael ſagt, der Fels Iſrael (unveraͤnderlich in</line>
        <line lrx="1888" lry="1662" ulx="408" uly="1593">ſeinen Verheiſſungen) ſprach zu oder von mir: Der Gerſcher uͤber die Mien⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1722" ulx="421" uly="1642">ſchen wird gerecht ſeyn, und herſchen in der Furcht GOttes 1). Wie</line>
        <line lrx="1885" lry="1772" ulx="422" uly="1695">das Morgenlicht wird dieſe Sonne aufgehen; ein Morgen, der hell</line>
        <line lrx="1882" lry="1834" ulx="421" uly="1747">ſcheinet ohne Wolken; ein Waſſerthau auf die zarten Erdgewaͤchſe,</line>
        <line lrx="1883" lry="1954" ulx="458" uly="1890">u) Die hebr. Worte ſind von den LXX alſo gegeben worden: Nen zisog vge ov aves</line>
        <line lrx="1880" lry="1992" ulx="533" uly="1938">giog sx: Xρααεον εςà Ias νς. Vulg. Lat. Dixit vir, cui conſtitutum eſt de Chriſto Dei</line>
        <line lrx="1880" lry="2034" ulx="532" uly="1970">Jacob. Der Unterſchied der Ueberſetzungen ruͤhret her von dem Worte Son, welches</line>
        <line lrx="1880" lry="2071" ulx="533" uly="2006">die Bedeutung hat, ſowol von excitare, als auch von confirmare; wie auch von der</line>
        <line lrx="1880" lry="2109" ulx="532" uly="2046">Particul dp, die ſowol vice als bropter heiſſet. Vid. Moldii Concord. 704. Kim⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2150" ulx="532" uly="2085">chi aber hat dieſes  von non hergeleitet und altitlimus erklaͤret. Eorgsrag Paage⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2163" ulx="504" uly="2125">Icganz: Targ. in ludo ſuavitatis.</line>
        <line lrx="1875" lry="2224" ulx="453" uly="2161">x) Targ. Verax judex dixit, quod conſtitueret mihi regem, ipſe eſt Meſſias, qui futu-</line>
        <line lrx="1877" lry="2269" ulx="529" uly="2201">rus eſt, vt ſurgat, &amp; dominetur in timore Dei. (Und dieſes iſt vom Meßias ver⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2305" ulx="529" uly="2237">kuͤndiget worden. Jeſ. 11, 2. 3.) Beati vos juſti-— quia futuri eſtis, ut luceatis ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2376" type="textblock" ulx="522" uly="2278">
        <line lrx="1875" lry="2342" ulx="522" uly="2278">lIux gloriæ ejus-- ſieut ſol . ſicut lux ſeptem ſtellarum ſeptem diebus, womit</line>
        <line lrx="1777" lry="2376" ulx="529" uly="2316">auf Jeſ. 30, 26 gezielet wird. 7 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="261" type="textblock" ulx="2137" uly="231">
        <line lrx="2150" lry="261" ulx="2137" uly="231">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="738" type="textblock" ulx="2039" uly="313">
        <line lrx="2150" lry="370" ulx="2048" uly="313">ſreinent.</line>
        <line lrx="2150" lry="428" ulx="2046" uly="375">wiß, mel</line>
        <line lrx="2150" lry="475" ulx="2044" uly="427">daß er mi</line>
        <line lrx="2150" lry="519" ulx="2044" uly="474">allen deite</line>
        <line lrx="2150" lry="578" ulx="2043" uly="528">eil und</line>
        <line lrx="2140" lry="625" ulx="2042" uly="582">Aber die</line>
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2045" uly="632">nit bloſe</line>
        <line lrx="2150" lry="738" ulx="2039" uly="688">derſieanet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="787" type="textblock" ulx="2009" uly="739">
        <line lrx="2150" lry="787" ulx="2009" uly="739">ſen Spie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="844" type="textblock" ulx="2044" uly="793">
        <line lrx="2150" lry="844" ulx="2044" uly="793">ſie nyr ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1251" type="textblock" ulx="2034" uly="935">
        <line lrx="2150" lry="975" ulx="2123" uly="935">1</line>
        <line lrx="2150" lry="1039" ulx="2040" uly="989">eit Prophett</line>
        <line lrx="2150" lry="1092" ulx="2039" uly="1042">4) Daß er</line>
        <line lrx="2150" lry="1143" ulx="2036" uly="1089">hoͤher an ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1200" ulx="2035" uly="1148">hatte die</line>
        <line lrx="2139" lry="1251" ulx="2034" uly="1199">ſen gebden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1303" type="textblock" ulx="1995" uly="1253">
        <line lrx="2150" lry="1303" ulx="1995" uly="1253"> hat er ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1727" type="textblock" ulx="2027" uly="1306">
        <line lrx="2150" lry="1357" ulx="2032" uly="1306">nünt an ſolc</line>
        <line lrx="2150" lry="1409" ulx="2031" uly="1357">külſiges ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1459" ulx="2032" uly="1412">ſcraen</line>
        <line lrx="2150" lry="1513" ulx="2035" uly="1464">1e Cinyebin</line>
        <line lrx="2150" lry="1566" ulx="2029" uly="1512">Verkündigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2029" uly="1572">ſe ondere .</line>
        <line lrx="2150" lry="1670" ulx="2028" uly="1616">u deſto me</line>
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="2027" uly="1672">daß die ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2415" type="textblock" ulx="2039" uly="1816">
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2044" uly="1816">6) Vle 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1902" ulx="2043" uly="1863">3) LWe,</line>
        <line lrx="2150" lry="1948" ulx="2077" uly="1904">Mu⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1989" ulx="2055" uly="1954">dum:</line>
        <line lrx="2150" lry="2021" ulx="2087" uly="1991">mumm</line>
        <line lrx="2149" lry="2081" ulx="2042" uly="2028">3) Deelizt</line>
        <line lrx="2150" lry="2117" ulx="2084" uly="2076">alhieref</line>
        <line lrx="2145" lry="2191" ulx="2039" uly="2113">8 Moide</line>
        <line lrx="2150" lry="2207" ulx="2066" uly="2159">IN E.</line>
        <line lrx="2150" lry="2244" ulx="2080" uly="2200">uch n</line>
        <line lrx="2147" lry="2295" ulx="2064" uly="2245">Targum;</line>
        <line lrx="2150" lry="2335" ulx="2079" uly="2292">wie hſe⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2366" ulx="2081" uly="2334">Wenn</line>
        <line lrx="2150" lry="2415" ulx="2080" uly="2341">nanf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1159" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="121" lry="368" ulx="0" uly="306">e. I der</line>
        <line lrx="125" lry="418" ulx="0" uly="362">eziehung auf</line>
        <line lrx="121" lry="459" ulx="0" uly="420">ſerner merk⸗</line>
        <line lrx="120" lry="520" ulx="2" uly="468">tvid: Ich</line>
        <line lrx="120" lry="570" ulx="3" uly="518">kan dieſ l⸗</line>
        <line lrx="120" lry="618" ulx="0" uly="573">lrt Verbiber</line>
        <line lrx="120" lry="676" ulx="0" uly="623">Errn genen</line>
        <line lrx="123" lry="727" ulx="1" uly="679">tn JEnn der</line>
        <line lrx="123" lry="779" ulx="0" uly="731">en, die einen⸗</line>
        <line lrx="120" lry="835" ulx="0" uly="786">en Grund iu</line>
        <line lrx="120" lry="886" ulx="0" uly="839">telen, darin.</line>
        <line lrx="124" lry="935" ulx="3" uly="890">ſe Vorhiſder</line>
        <line lrx="125" lry="988" ulx="0" uly="942">, gack und</line>
        <line lrx="121" lry="1044" ulx="0" uly="996">ellgen Pro⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1093" ulx="0" uly="1049">ne Wr dids</line>
        <line lrx="127" lry="1144" ulx="0" uly="1099">He betrachtet</line>
        <line lrx="127" lry="1191" ulx="0" uly="1150">ſe dus Cor⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1243" ulx="0" uly="1203">dom Ende</line>
        <line lrx="119" lry="1300" ulx="0" uly="1256">ber doch den</line>
        <line lrx="120" lry="1358" ulx="0" uly="1309">gonercſal⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1402" ulx="0" uly="1360">unen. Das</line>
        <line lrx="126" lry="1464" ulx="0" uly="1415">iſt von dem</line>
        <line lrx="130" lry="1514" ulx="0" uly="1465">ſgel. Der</line>
        <line lrx="125" lry="1566" ulx="0" uly="1516">var auf nri⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1615" ulx="0" uly="1571">ränderlich in</line>
        <line lrx="122" lry="1668" ulx="2" uly="1623">er die len⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1731" ulx="0" uly="1673">66). We</line>
        <line lrx="122" lry="1794" ulx="0" uly="1725">en, der hl</line>
        <line lrx="120" lry="1843" ulx="1" uly="1780">ogeraͤche,</line>
        <line lrx="128" lry="1955" ulx="57" uly="1934">ee 0⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2008" ulx="0" uly="1934">c Dei</line>
        <line lrx="130" lry="2049" ulx="0" uly="2002"> rem, weichts</line>
        <line lrx="128" lry="2090" ulx="0" uly="2042">e h von 1e</line>
        <line lrx="126" lry="2129" ulx="0" uly="2082">n 04. Zin⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2169" ulx="0" uly="2126">merrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="133" lry="2246" ulx="0" uly="2197">Ge, gli fit.</line>
        <line lrx="132" lry="2287" ulx="0" uly="2240">n Meßios ver⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2320" ulx="11" uly="2276">ut luceatis</line>
        <line lrx="131" lry="2363" ulx="0" uly="2313">gichs, henit</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="832" type="textblock" ulx="188" uly="774">
        <line lrx="579" lry="832" ulx="188" uly="774">ſie nur ſtehen *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="268" type="textblock" ulx="380" uly="196">
        <line lrx="1708" lry="268" ulx="380" uly="196">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="775" type="textblock" ulx="240" uly="295">
        <line lrx="1707" lry="364" ulx="245" uly="295">fuͤr einen Landmann, der bey groſſer Duͤrre lange auf einen Regen gewartet. Ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="416" ulx="242" uly="346">wiß, mein Haus hat nicht den Werth oder Verdienſt bey GOtt *),</line>
        <line lrx="1704" lry="468" ulx="241" uly="397">daß er mir geben ſolte einen ewigen Bund, der veſt und ſicher iſt zu</line>
        <line lrx="1706" lry="514" ulx="243" uly="449">allen Zeiten ¹). Aber er (nemlich GOtt oder auch ſein Bund) iſt alle mein</line>
        <line lrx="1706" lry="570" ulx="244" uly="502">Heil und mein Verlangen, ob er gleich nicht ſo ſchleunig damit eilet a).</line>
        <line lrx="1706" lry="615" ulx="242" uly="552">Aber die Soͤhne Belials werden ſeyn verworfene Dornen ?), die nicht</line>
        <line lrx="1707" lry="675" ulx="245" uly="605">mit bloſſen Haͤnden angegriffen werden koͤnnen; ſondern der Wenſch,</line>
        <line lrx="1720" lry="728" ulx="240" uly="659">der ſie anruͤhren ſoll, muß mit Eiſen geharniſcht ſeyn und mit einem eher⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="775" ulx="245" uly="709">nen Spieß; ſie werden aber gaͤnzlich mit Feuer verbrant werden, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="966" type="textblock" ulx="404" uly="904">
        <line lrx="1710" lry="966" ulx="404" uly="904">Aus dieſer ganzen Stelle laſſet uns folgendes bemerken; 1) daß David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1021" type="textblock" ulx="216" uly="958">
        <line lrx="1711" lry="1021" ulx="216" uly="958">ein Prophet geweſen, und ſeine Pſalmen durch den Geiſt GOttes geſprochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1284" type="textblock" ulx="243" uly="1008">
        <line lrx="1710" lry="1074" ulx="249" uly="1008">2) Daß er vom Meßias in ſeiner eigenen Perſon geſprochen; denn er war er⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1125" ulx="248" uly="1061">hoͤhet an ſtatt des Meßias⸗⸗ lieblich mit Pſalmen in Iſrael; oder, er</line>
        <line lrx="1722" lry="1181" ulx="249" uly="1112">hatte die Ehre, ihn in ſeinen Pſalmen zu beſchreiben. Wenn er alſo von ſei⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1229" ulx="243" uly="1164">nen Leiden, ſeinen Feinden, ſeinen Siegen, ſeiner Erhoͤhung, u. ſ. f. geſungen,</line>
        <line lrx="1713" lry="1284" ulx="249" uly="1214">ſo hat er ſolches nicht ſowol von ſich ſelbſt, als vom Meßias gemeinet. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1332" type="textblock" ulx="212" uly="1267">
        <line lrx="1715" lry="1332" ulx="212" uly="1267">nimt an ſolchen Begebenheiten, die ihm ſelbſt begegnet, Gelegenheit, etwas zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1727" type="textblock" ulx="249" uly="1317">
        <line lrx="1712" lry="1386" ulx="250" uly="1317">kuͤnftiges vom Meßias zu verkuͤndigen. Denn die meiſten ſeiner Pfſalmen be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1438" ulx="249" uly="1367">ſchreiben ſeine geſchehenen Handlungen, dazu er des Geiſtes GOttes unmittelba⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1486" ulx="251" uly="1419">re Eingebung nicht noͤthig hatte. Allein er untermenget dieſe Beſchreibung mit</line>
        <line lrx="1716" lry="1537" ulx="253" uly="1471">Verkuͤndigungen ſolcher Dinge, die ſich hernach zutragen ſolten, und die auf ei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1583" ulx="253" uly="1524">ne andere Perſon ſich bezogen, die jederzeit fuͤr den Meßias angeſehen worden.</line>
        <line lrx="1712" lry="1643" ulx="254" uly="1576">Zu deſto mehrerer Beſtaͤtigung deſſen bezeuget David in einem ſeiner Pſalmen,</line>
        <line lrx="1716" lry="1696" ulx="254" uly="1627">daß die ihn betreffenden Dinge bereits vor ihm in der Schrift verkuͤndiget wor⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1727" ulx="533" uly="1683">den;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1976" type="textblock" ulx="292" uly="1770">
        <line lrx="1734" lry="1826" ulx="294" uly="1770">y) Vulg. Lat. hat die hebr. Worte alſo gegeben: Nec zanta eſt domus meg.</line>
        <line lrx="1718" lry="1873" ulx="292" uly="1814">3) LXX. sroituv sv gaν. αααια, firmam in omnibus. Eben dieſen Gebrauch hat das Wort</line>
        <line lrx="1718" lry="1908" ulx="361" uly="1854">Pfſ. 132, 17. Er hat eine Leuchte oder Koͤnigreich zugerichtet meinem Geſalbten. Tar-</line>
        <line lrx="1717" lry="1946" ulx="375" uly="1889">gum: Juramentum æternum juravit mihi deminus, quod regnum meum eſiet fir-</line>
        <line lrx="1614" lry="1976" ulx="375" uly="1934">mum ficut ordines creationis &amp; cuſtoditum in ſeculum futurum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2360" type="textblock" ulx="296" uly="1982">
        <line lrx="1721" lry="2040" ulx="296" uly="1982">a) Die elliptiſche Redensart wyx, h n muß durch ein ſolches Wort ausgefuͤllet werden, als</line>
        <line lrx="1719" lry="2078" ulx="374" uly="2021">alhier eingeruͤcket worden. Es wird damit gezielet auf Pſ. 132, 17. Es ſoll das Horn</line>
        <line lrx="1679" lry="2115" ulx="375" uly="2060">Davids aufgehen, verglichen mit Habar. 2. Ob er gleich verzeucht, ſo harre ſeiner.</line>
        <line lrx="1722" lry="2158" ulx="297" uly="2108">b) LXXNX Egανσι  Syr. Spinæ aſperæ. Ar. duræ. Hebr. 6, 8 verworfene Dornen, die dem</line>
        <line lrx="1606" lry="2197" ulx="376" uly="2156">Fluch nahe ſind. .</line>
        <line lrx="1721" lry="2250" ulx="298" uly="2194">e) Targum: kein gottloſes Reich ſoll vor ihm laͤnger beſtehen. Die Gottloſen werden ſeyn</line>
        <line lrx="1724" lry="2289" ulx="373" uly="2234">wie die Dornen, die, wenn ſie zu wachſen anfangen, leicht ausgerottet werden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1722" lry="2331" ulx="366" uly="2258">wenn ſie aber vaͤllig ausgewachſen, find ſie zu ſtark fuͤr die bloſſe Hand und muͤſſen ent⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2360" ulx="376" uly="2311">weder mit geharniſchten Haͤnden ausgezogen, oder mit Feuer verbrant werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1160" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="223" type="textblock" ulx="434" uly="160">
        <line lrx="1420" lry="223" ulx="434" uly="160">1120 I. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="527" type="textblock" ulx="433" uly="251">
        <line lrx="1906" lry="317" ulx="433" uly="251">den; welches doch, wie ich gewiß verſichert bin, nicht buchſtaͤblich vom David</line>
        <line lrx="1906" lry="370" ulx="435" uly="305">verſtanden werden kan. So ſagt er Pſ. 40, 6. 7 zu GOTT: GOdpfer und</line>
        <line lrx="1908" lry="424" ulx="434" uly="355">Brandopfer haſt du nicht gewolt, aber die Ohren haſt du mir geof⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="475" ulx="435" uly="407">net. Brandopfer und Suͤndopfer haſt du nicht gefordert; da ſprach</line>
        <line lrx="1906" lry="527" ulx="436" uly="461">ich, ſiehe, ich komme, im Buch ſtehet von mir geſchrieben. Daß al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="581" type="textblock" ulx="435" uly="511">
        <line lrx="1944" lry="581" ulx="435" uly="511">hier auf die Gewonheit der Juden gezielet werde, demjenigen die Ohren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="996" type="textblock" ulx="397" uly="567">
        <line lrx="1905" lry="637" ulx="436" uly="567">durchbohren, der ſich freywillig zu einem Knecht ergab, das wird durchgaͤngig</line>
        <line lrx="1905" lry="684" ulx="397" uly="619">zugeſtanden; wie auch dieſes, daß der Pſalmiſt ſeinen wohlbedaͤchtigen Schluß</line>
        <line lrx="1905" lry="733" ulx="435" uly="670">angezeiget, GOttes beſtaͤndiger Knecht zu ſeyn. Wie kan aber dieſes mit dem</line>
        <line lrx="1904" lry="789" ulx="434" uly="724">nachfolgenden verbunden werden: Im Buch ſtehet von mir geſchrieben,</line>
        <line lrx="1900" lry="836" ulx="433" uly="774">deinen Willen, o mein GOtt, thue ich gerne, ſtatt ſo vieler Arten von</line>
        <line lrx="1905" lry="897" ulx="434" uly="827">Opfern. Es kan ſich dieſes nicht auf die Einrichtung von der immerwaͤhrenden</line>
        <line lrx="1903" lry="944" ulx="431" uly="879">Knechtſchaft beziehen, wie einige dafuͤr halten; denn man weiß in unſern Tagen</line>
        <line lrx="1901" lry="996" ulx="431" uly="930">nichts mehr davon. Die Durchbohrung des Ohres mit einer Pfrieme dienete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1048" type="textblock" ulx="432" uly="981">
        <line lrx="1939" lry="1048" ulx="432" uly="981">ſtatt aller geſetzlichen Inſtrumente, und beſtaͤtigte die Einwilligung desjenigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1673" type="textblock" ulx="423" uly="1033">
        <line lrx="1904" lry="1099" ulx="431" uly="1033">der ſich dazu verſtanden. Dahingegen wiſſen wir, daß die ganze heilige Schrift</line>
        <line lrx="1902" lry="1152" ulx="431" uly="1085">das Buch oder die Rolle genennet worden, von der Art der Zuſammenwickelung</line>
        <line lrx="1901" lry="1202" ulx="430" uly="1134">deſſelben. In dieſem Buch haben wir viel Weiſſagungen vom Meßias, aber</line>
        <line lrx="1816" lry="1238" ulx="432" uly="1188">keine vom David. 13</line>
        <line lrx="1829" lry="1294" ulx="658" uly="1246">“ §. 29. .</line>
        <line lrx="1899" lry="1359" ulx="575" uly="1292">3) Wir lernen ſerner, daß der ewige Bund, oder der Eid, der wegen</line>
        <line lrx="1897" lry="1405" ulx="429" uly="1343">des ewigen Reiches mit oder in David geſprochen, und davon durch Samuel und</line>
        <line lrx="1897" lry="1462" ulx="429" uly="1398">andere heilige Propheten geredet worden, vornemlich das Koͤnigreich des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1511" ulx="430" uly="1450">ſia betreffe. Der Gegenſtand der Weiſſagung Davids iſt ſo wol hier, als in</line>
        <line lrx="1897" lry="1565" ulx="429" uly="1504">andern Pſalmen, der Regierer uͤber die Menſchen, daß ſeine Regierung in Ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1618" ulx="423" uly="1556">rechtigkeit, und in der Furcht GOttes geſchehen, ja daß ſie dem praͤchtigen Auf⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1673" ulx="429" uly="1607">gang der Sonne, und einem fruchtbaren Regen gleich ſeyn werde, diejenigen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1716" type="textblock" ulx="430" uly="1660">
        <line lrx="1920" lry="1716" ulx="430" uly="1660">erquicken, die einer Erloͤſung bedurften, und darauf warteten. Und das erklaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1777" type="textblock" ulx="413" uly="1712">
        <line lrx="1892" lry="1777" ulx="413" uly="1712">ret er in dem naͤchſtfolgenden Vers als die Hauptſumma des ewigen Bundes .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1823" type="textblock" ulx="428" uly="1764">
        <line lrx="1931" lry="1823" ulx="428" uly="1764">der zu allen Zeiten veſt und ſicher iſt; wodurch er nichts anders als den Bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2185" type="textblock" ulx="424" uly="1816">
        <line lrx="1890" lry="1882" ulx="427" uly="1816">verſtehet, den GOtt wegen des ewigen Reichs mit ihm errichtet; wie es alſo</line>
        <line lrx="1890" lry="1933" ulx="429" uly="1867">nach der Warheit vom Targum ausgeleget worden. Ulnd gleichwie ietzt erwehn⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1982" ulx="429" uly="1921">tes Targum durch den kuͤnftigen Koͤnig den Meßias verſtehet; ſo wird auch der</line>
        <line lrx="1888" lry="2042" ulx="426" uly="1973">Meßias an andern Orten alſo beſchrieben, daß man eine Aehnlichkeit mit dieſen</line>
        <line lrx="1888" lry="2085" ulx="425" uly="2025">letzten Worten Davids darin erblicket. In einem ſeiner letzten Pſalmen bittet</line>
        <line lrx="1891" lry="2137" ulx="426" uly="2079">er unter andern alſo: OGOitr, gieb dem Roͤnige dein Gericht, und dei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2185" ulx="424" uly="2129">ne Gerechtigkeit des Roͤnigs Sohne. Br wird richten die Voͤlker mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2242" type="textblock" ulx="415" uly="2182">
        <line lrx="1909" lry="2242" ulx="415" uly="2182">Gerechtigkeit, und die Armen mit Gericht, und wird den Armen hel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2297" type="textblock" ulx="421" uly="2232">
        <line lrx="1884" lry="2297" ulx="421" uly="2232">fen von dem Unterdruͤcker. Sie (die 70 Dolmetſcher leſen, er) werden dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2349" type="textblock" ulx="1760" uly="2296">
        <line lrx="1899" lry="2349" ulx="1760" uly="2296">fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="231" type="textblock" ulx="2133" uly="202">
        <line lrx="2150" lry="231" ulx="2133" uly="202">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="343" type="textblock" ulx="1992" uly="278">
        <line lrx="2150" lry="343" ulx="1992" uly="278">frchunſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="392" type="textblock" ulx="1997" uly="345">
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="1997" uly="345">(cbfahten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1398" type="textblock" ulx="2021" uly="392">
        <line lrx="2150" lry="439" ulx="2034" uly="392">die das La</line>
        <line lrx="2150" lry="496" ulx="2032" uly="445">noch vom S</line>
        <line lrx="2150" lry="549" ulx="2031" uly="501">des Prophet</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2032" uly="553">Erköntnis</line>
        <line lrx="2150" lry="648" ulx="2032" uly="605">vorde mit</line>
        <line lrx="2144" lry="700" ulx="2031" uly="661">tar in den</line>
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="2029" uly="712">das genn</line>
        <line lrx="2150" lry="815" ulx="2031" uly="765">ſeyn werde</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2030" uly="818">Nalachtas</line>
        <line lrx="2150" lry="919" ulx="2028" uly="873">wung, d;.</line>
        <line lrx="2150" lry="970" ulx="2032" uly="923"> Hl unt</line>
        <line lrx="2142" lry="1016" ulx="2098" uly="975">Das</line>
        <line lrx="2144" lry="1075" ulx="2026" uly="1024">ſch ſelſſt als</line>
        <line lrx="2150" lry="1124" ulx="2025" uly="1078">dſeſes Sinne</line>
        <line lrx="2150" lry="1186" ulx="2024" uly="1130">Praephezen ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2023" uly="1181">ſſet, der mi</line>
        <line lrx="2149" lry="1286" ulx="2023" uly="1240">werden ſollen</line>
        <line lrx="2145" lry="1337" ulx="2021" uly="1287">die Maſcnen</line>
        <line lrx="2150" lry="1398" ulx="2022" uly="1338">ſbt mire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1448" type="textblock" ulx="2020" uly="1394">
        <line lrx="2150" lry="1448" ulx="2020" uly="1394">derſelben ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1756" type="textblock" ulx="2016" uly="1442">
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="2025" uly="1442">Wre der D</line>
        <line lrx="2146" lry="1544" ulx="2019" uly="1496">vſß als vas</line>
        <line lrx="2147" lry="1613" ulx="2021" uly="1545">dacht de Be⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="1658" ulx="2017" uly="1596">ben gepeſtn</line>
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2016" uly="1652">e auſerlic</line>
        <line lrx="2149" lry="1756" ulx="2017" uly="1701">Sie wilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1819" type="textblock" ulx="1980" uly="1760">
        <line lrx="2150" lry="1819" ulx="1980" uly="1760">eſn, daiinf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1873" type="textblock" ulx="2034" uly="1809">
        <line lrx="2150" lry="1873" ulx="2034" uly="1809">ſlimen eing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2195" type="textblock" ulx="2009" uly="1928">
        <line lrx="2150" lry="1971" ulx="2088" uly="1928">„D</line>
        <line lrx="2150" lry="2030" ulx="2012" uly="1963">ſer ſole,</line>
        <line lrx="2150" lry="2085" ulx="2011" uly="2015">Devahicli</line>
        <line lrx="2150" lry="2147" ulx="2009" uly="2067">Dine aet</line>
        <line lrx="2150" lry="2195" ulx="2009" uly="2128">den Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2295" type="textblock" ulx="2007" uly="2225">
        <line lrx="2116" lry="2295" ulx="2007" uly="2225">Pemi,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1161" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="138" lry="322" ulx="0" uly="269">domn David</line>
        <line lrx="140" lry="375" ulx="24" uly="324">Oyfer und</line>
        <line lrx="141" lry="435" ulx="7" uly="379">du mi gef⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="169" lry="483" ulx="0" uly="433">tz da ſorach</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="139" lry="535" ulx="0" uly="485">en. Daß ch</line>
        <line lrx="160" lry="591" ulx="0" uly="538">die O ⸗</line>
        <line lrx="142" lry="642" ulx="3" uly="594">1d dorchgangig</line>
        <line lrx="143" lry="695" ulx="1" uly="644">chtigen Schluß</line>
        <line lrx="144" lry="745" ulx="7" uly="698">deſes mit den</line>
        <line lrx="145" lry="801" ulx="0" uly="750">geſchrieben,</line>
        <line lrx="145" lry="843" ulx="0" uly="805">eler Arten don</line>
        <line lrx="146" lry="907" ulx="0" uly="858">nmervahrenden</line>
        <line lrx="148" lry="958" ulx="0" uly="910">n unſern Tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="172" lry="1016" ulx="0" uly="964">Dilame bienette</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="145" lry="1066" ulx="0" uly="1015">g desjenigen,</line>
        <line lrx="147" lry="1120" ulx="1" uly="1066">eheiige Schot</line>
        <line lrx="152" lry="1166" ulx="0" uly="1120">mmnenwickelung</line>
        <line lrx="151" lry="1223" ulx="0" uly="1171">Waßtas, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="153" lry="1379" ulx="0" uly="1333">Eid der wegen</line>
        <line lrx="149" lry="1442" ulx="0" uly="1379">ech Sonmtaund</line>
        <line lrx="151" lry="1493" ulx="0" uly="1434">greich des M</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="184" lry="1542" ulx="0" uly="1485">el hier, als in</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="154" lry="1597" ulx="0" uly="1537">ecgerung in G⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1648" ulx="0" uly="1592">ruchtigen ufa</line>
        <line lrx="155" lry="1705" ulx="0" uly="1648">e, dieſenigen 1</line>
        <line lrx="156" lry="1747" ulx="20" uly="1696">Und das erkli⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1811" ulx="0" uly="1755">wigen Bundes,</line>
        <line lrx="156" lry="1860" ulx="0" uly="1800"> als den Bund</line>
        <line lrx="152" lry="1922" ulx="0" uly="1854">tetz wie 6s ⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1977" ulx="0" uly="1909">ik ek erwe⸗⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2029" ulx="7" uly="1963"> uld au der</line>
        <line lrx="159" lry="2079" ulx="1" uly="2012">ccket n dieſtn</line>
        <line lrx="156" lry="2135" ulx="0" uly="2068"> Pſcen ditt</line>
        <line lrx="160" lry="2191" ulx="0" uly="2117">rich, und lir</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="139" lry="2339" ulx="19" uly="2277">Netdendi</line>
        <line lrx="162" lry="2384" ulx="0" uly="2323">7 ſrch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="262" type="textblock" ulx="452" uly="199">
        <line lrx="1733" lry="262" ulx="452" uly="199">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="565" type="textblock" ulx="267" uly="290">
        <line lrx="1735" lry="359" ulx="271" uly="290">fuͤrchten ſo lange die Sonne und der Mond waͤhret. Er wird her⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="409" ulx="267" uly="344">abfahren wie der Regen auf das Gras, und wie die Waſſertropfen,</line>
        <line lrx="1736" lry="460" ulx="269" uly="397">die das Land feuchten. Pſ. 72, 1⸗6. Dieſes ſagt er weder von ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1732" lry="511" ulx="268" uly="448">noch vom Salomon. Denn dieſe Ruthe vom Stamm Iſai war in den Tagen</line>
        <line lrx="1734" lry="565" ulx="268" uly="501">des Propheten Jeſaiaͤ noch zukuͤnftig, und wurde von ihm geweiſſaget, daß ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="616" type="textblock" ulx="262" uly="552">
        <line lrx="1733" lry="616" ulx="262" uly="552">Erkaͤntniß ſeyn werde in der Furcht des HErrn, und daß er die Armen richten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2320" type="textblock" ulx="265" uly="602">
        <line lrx="1732" lry="664" ulx="270" uly="602">werde mit Gerechtiskeit. Jeſ. 11, 1⸗5. Die Verheiſſung ſo viel guter Dinge</line>
        <line lrx="1733" lry="725" ulx="271" uly="654">war in den Tagen Jeremiaͤ auch noch unerfuͤllet; als welcher weiſſagete, daß</line>
        <line lrx="1765" lry="782" ulx="270" uly="703">das gerechte Gewaͤchs Davids kuͤnfrig erſt aufgehen und ein Roͤnig</line>
        <line lrx="1730" lry="825" ulx="268" uly="760">ſeyn werde, der richten wuͤrde mit Gerechtigkeit. Jerem. 33, 14. 15. Und</line>
        <line lrx="1732" lry="872" ulx="270" uly="811">Malachias troͤſtete im Beſchluß ſeiner Weiſſagung die Juden mit eben der Hof⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="926" ulx="271" uly="862">nung, daß eine Zeit vorhanden ſey, da die Sonne der Gerechtigkeit aufgehen</line>
        <line lrx="1488" lry="977" ulx="269" uly="921">und Heil unter ihren Fluͤgeln anzutreffen ſeyn werde.</line>
        <line lrx="1731" lry="1029" ulx="409" uly="968">Das ſind nun die Gruͤnde, die mich bewegen zu glauben, daß David</line>
        <line lrx="1731" lry="1082" ulx="269" uly="1021">ſich ſelbſt als ein Fuͤrbild des Meßiaͤ angeſehen; und die juͤdiſche Kirche iſt eben</line>
        <line lrx="1729" lry="1133" ulx="271" uly="1072">dieſes Sinnes geweſen, da ſie wohl gemerket, daß die auf David folgenden</line>
        <line lrx="1729" lry="1186" ulx="265" uly="1123">Propheten ſich gleicher Ausdruͤcke bedienet, und ſolche mit dem Bunde verknuͤ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1235" ulx="270" uly="1174">pfet, der mit und in dem Meßias gemachet worden, und der durch ihn erfuͤllet</line>
        <line lrx="1731" lry="1285" ulx="270" uly="1225">werden ſollen. Waͤre dieſe Kirche nicht alſo geſinnet geweſen, ſo wuͤrde ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1338" ulx="269" uly="1276">die Pfalmen Davids nicht zum ktaͤglichen Gottesdienſt gebrauchet, und David</line>
        <line lrx="1729" lry="1390" ulx="269" uly="1328">ſelbſt wuͤrde ſie nicht zu dieſem Gebrauch beſtimmet haben, wo nicht der Zweck</line>
        <line lrx="1728" lry="1440" ulx="271" uly="1381">derſelben geweſen, das juͤdiſche Volk in dieſem Grundartikul zu unterweiſen.</line>
        <line lrx="1727" lry="1490" ulx="272" uly="1432">Waͤre der Meßias nicht der Hauptinhalt der Pſalmen geweſen, ſo wuͤrde es ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1544" ulx="272" uly="1483">wiß als was ungereimtes anzuſehen ſeyn, daß ſie taͤglich zweymal bey ihrer An⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1594" ulx="272" uly="1535">dacht die Begebenheiten eines Menſchen ſeyerlichſt erneuret, der laͤngſt verſtor⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1646" ulx="271" uly="1587">ben geweſen, der weiter in keiner Verbindung mit den Juden geſtanden, und in</line>
        <line lrx="1725" lry="1696" ulx="271" uly="1636">ihre aͤuſſerlichen Umſtaͤnde und Angelegenheiten keinen Einfluß haben koͤnnen.</line>
        <line lrx="1723" lry="1743" ulx="272" uly="1689">Sie wuͤrden endlich keinen Grund gehabt haben, warum ſie in ihre Gebetsfor⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1800" ulx="271" uly="1739">meln, darin ſie um die Zukunft des Meßiaͤ bitten, ganze Stellen aus dieſen</line>
        <line lrx="1721" lry="1853" ulx="267" uly="1801">Pfſalmen eingeruͤcket. B</line>
        <line lrx="1534" lry="1898" ulx="920" uly="1845">§. 30.</line>
        <line lrx="1722" lry="1954" ulx="412" uly="1895">3. Das dritte hieher gehoͤrige Vorbild (§. 24) finden wir am Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2009" ulx="271" uly="1949">ſter Joſua, deſſen Rame in der griechiſchen Sprache ſo viel als Jeſus heiſſet.</line>
        <line lrx="1719" lry="2057" ulx="270" uly="2000">Die vorbildliche Abſicht iſt alhier um ſo viel merklicher, je deutlicher ihm ſolche</line>
        <line lrx="1724" lry="2111" ulx="272" uly="2050">Dinge zugeſchrieben werden, die ſich eigentlich auf das Haus David und auf</line>
        <line lrx="1717" lry="2160" ulx="269" uly="2103">den Stamm Juda ſchicken, aus welchem erwieſenermaſſen der Meßias kommen</line>
        <line lrx="1720" lry="2213" ulx="270" uly="2155">ſolte. Hinwiederum werden ihm auch andere Dinge beygeleget, die dem Ho⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2267" ulx="269" uly="2206">henprieſter, aus dem Stamm Levi, ſo beſonders eigen, daß kein Koͤnig aus</line>
        <line lrx="1718" lry="2320" ulx="271" uly="2259">Davids Hauſe ſich nach dem Inhalt des juͤdiſchen Geſetzes derſelben anmaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2366" type="textblock" ulx="947" uly="2310">
        <line lrx="1715" lry="2366" ulx="947" uly="2310">Ceccc ccc duͤrfen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1162" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="272" type="textblock" ulx="418" uly="195">
        <line lrx="1522" lry="272" ulx="418" uly="195">1122 I. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="629" type="textblock" ulx="419" uly="297">
        <line lrx="1894" lry="368" ulx="424" uly="297">duͤrfen. Die hievon vorhandene Stelle lautet beym Propheten Zacharia er5, 9</line>
        <line lrx="1895" lry="416" ulx="419" uly="353">u. f. alſo: Des „₰Errn Wort geſchah zu mir und ſprach: ⸗⸗Nim</line>
        <line lrx="1895" lry="475" ulx="427" uly="404">Gold und Silber und mache Cronen, und ſetze ſie auf das Haupt Jo⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="523" ulx="427" uly="456">ſua, des ohenprieſters, des Sohns Jozadar; und ſprich zu ihm: So</line>
        <line lrx="1895" lry="577" ulx="427" uly="511">ſpricht der SErr Zebaoth: Siehe es iſt ein Nann, der heiſſet Zemach,</line>
        <line lrx="1895" lry="629" ulx="427" uly="565">denn unter ihm wirds wachſen, und er wird bauen des Errn Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="677" type="textblock" ulx="429" uly="616">
        <line lrx="1920" lry="677" ulx="429" uly="616">pel. Ja den Tempel des .Errn wird er bauen und den Schmuck tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="733" type="textblock" ulx="425" uly="670">
        <line lrx="1896" lry="733" ulx="425" uly="670">gen, und wird ſitzen und herſchen auf ſeinem Thron, wird auch Prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="785" type="textblock" ulx="426" uly="720">
        <line lrx="1910" lry="785" ulx="426" uly="720">ſter ſeyn auf ſeinem Thron, und wird Friede ſeyn zwiſchen den beyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1035" type="textblock" ulx="425" uly="772">
        <line lrx="1895" lry="836" ulx="426" uly="772">Und die Cronen ſollen⸗⸗zum Geduͤchtniß ſeyn im Tempel des Errn.</line>
        <line lrx="1896" lry="902" ulx="425" uly="823">Und ſie werden von ferne kommen, und an des .Errn Tempel bauen.</line>
        <line lrx="1230" lry="966" ulx="1091" uly="915">§. 31¹.</line>
        <line lrx="1896" lry="1035" ulx="569" uly="969">Der Prophet redet den Joſua allein und unmittelbar an. Die zwo Cro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1136" type="textblock" ulx="423" uly="1021">
        <line lrx="1895" lry="1085" ulx="423" uly="1021">nen ſollen allein auf das Haupt Joſuaͤ geſetzet werden; zu ihm allein wird geſa⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1136" ulx="423" uly="1073">get: Siehe, das iſt der Mann, der heiſſet Zemach. Das heiſt ſo viel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1182" type="textblock" ulx="425" uly="1120">
        <line lrx="1928" lry="1182" ulx="425" uly="1120">Siehe, dieſer iſt das Zeichen des Zemach oder Zweiges, den ich dem David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1338" type="textblock" ulx="425" uly="1177">
        <line lrx="1893" lry="1239" ulx="425" uly="1177">unter dem Salomo, und nach den Zeiten Davids durch die Propheten dem juͤ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1290" ulx="425" uly="1230">diſchen Volk unter dem Bilde eines Zweiges verheiſſen habe. Er ſoll unter ihm</line>
        <line lrx="1894" lry="1338" ulx="426" uly="1281">aufwachſen aus Davios Wurzel, Stamm und Familie; er ſoll den Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1392" type="textblock" ulx="425" uly="1333">
        <line lrx="1912" lry="1392" ulx="425" uly="1333">bauen, daran der HErr ein Wohlgefallen hat; und darin ſoll er ſich als einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1546" type="textblock" ulx="427" uly="1385">
        <line lrx="1894" lry="1440" ulx="427" uly="1385">Koͤnig und Hohenprieſter beweiſen, und ſoll zwiſchen beyden Wuͤrden kein fer⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1497" ulx="427" uly="1438">nerer Unterſchied ſeyn. In dem allen iſt nicht ein Wort vom Serubabel zu fin⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1546" ulx="428" uly="1490">den. Alle Worte und Handlungen vereinigen ſich im Joſua. Serubabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1601" type="textblock" ulx="427" uly="1541">
        <line lrx="1905" lry="1601" ulx="427" uly="1541">war damals das Oberhaupt der Geſangenſchaft, und, dem Recht nach, ihr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2120" type="textblock" ulx="427" uly="1594">
        <line lrx="1892" lry="1651" ulx="427" uly="1594">Koͤnig. Alllein er fuͤhrete weder den Namen noch die Zeichen eines Koͤnigs.</line>
        <line lrx="1892" lry="1703" ulx="428" uly="1646">Auch hatte er nicht die Autoritaͤt von den Koͤnigen von Perſien, unter welchen</line>
        <line lrx="1891" lry="1754" ulx="428" uly="1697">er doch ſtund, die Juden zum Gehorſam gegen ihr Geſetz zu zwingen. Der⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1807" ulx="428" uly="1750">gleichen Autoritaͤt wurde den Juden vor den Zeiten des langhaͤndigen Artaxer⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1859" ulx="428" uly="1802">xes nicht eingeraͤumet; ſondern, wie damals die Gerichtbarkeit freywillig war, ſo</line>
        <line lrx="1890" lry="1911" ulx="427" uly="1854">ſcheinet ſie groͤſtentheils in den Haͤnden des Hohenprieſters geweſen zu ſeyn, als</line>
        <line lrx="1890" lry="1963" ulx="427" uly="1905">welcher am fahigſten war, ſie ohne buͤrgerliche Zwangsmittel zu bewirken, wie</line>
        <line lrx="1891" lry="2016" ulx="427" uly="1958">auch durch ſeine Beyſtaͤnde, darunter Serubabel der vornehmſte war. Wenig⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2067" ulx="427" uly="2010">ſtens wird in dieſem ganzen Buch nichts anders von Serubabel geſaget, als</line>
        <line lrx="1887" lry="2120" ulx="429" uly="2063">was amtsmaͤßig iſt; und als der Tempel geendiget worden, ſo giengen ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2173" type="textblock" ulx="428" uly="2115">
        <line lrx="1887" lry="2173" ulx="428" uly="2115">Verrichtungen von neuem an, und er gieng wieder nach Babylon zuruͤck, wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2231" type="textblock" ulx="426" uly="2165">
        <line lrx="1404" lry="2231" ulx="426" uly="2165">ſelbſt er auch, wie die Juden vorgeben, geſtorben d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2371" type="textblock" ulx="460" uly="2311">
        <line lrx="1224" lry="2371" ulx="460" uly="2311">d) Seder Olam Zuta. &amp; Genebr, Chronol. 3639.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2304" type="textblock" ulx="1757" uly="2243">
        <line lrx="1913" lry="2304" ulx="1757" uly="2243">6. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="232" type="textblock" ulx="2125" uly="200">
        <line lrx="2150" lry="232" ulx="2125" uly="200">ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1821" type="textblock" ulx="1986" uly="353">
        <line lrx="2150" lry="394" ulx="2109" uly="353">Da</line>
        <line lrx="2150" lry="462" ulx="2029" uly="407">nogegen abe</line>
        <line lrx="2150" lry="511" ulx="1986" uly="461">ich aber de</line>
        <line lrx="2150" lry="563" ulx="2029" uly="515">vchſen, ſ</line>
        <line lrx="2148" lry="619" ulx="1986" uly="565">en eine E</line>
        <line lrx="2150" lry="671" ulx="2029" uly="619">gen vorzube</line>
        <line lrx="2150" lry="721" ulx="2030" uly="673">doch der Y</line>
        <line lrx="2150" lry="776" ulx="2030" uly="725">den Joſe</line>
        <line lrx="2150" lry="827" ulx="2034" uly="780">und baß er</line>
        <line lrx="2143" lry="869" ulx="2030" uly="835">ſet werden</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2029" uly="884">Woſten ſeen</line>
        <line lrx="2150" lry="982" ulx="2033" uly="934">Olſn ud ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1036" ulx="2028" uly="985">re zu Joſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1086" ulx="2028" uly="1037">ſiten; denn</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2030" uly="1090">zemach kon</line>
        <line lrx="2150" lry="1191" ulx="2028" uly="1146">der nach derr</line>
        <line lrx="2150" lry="1247" ulx="2028" uly="1196">zukuͤnftige</line>
        <line lrx="2150" lry="1302" ulx="2028" uly="1247">Barmherzig</line>
        <line lrx="2150" lry="1353" ulx="2029" uly="1299">Da nun Je</line>
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2028" uly="1355">den mer, 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2019" uly="1405">den Zemad</line>
        <line lrx="2141" lry="1509" ulx="2038" uly="1458">tee Jweig</line>
        <line lrx="2150" lry="1554" ulx="2026" uly="1506">faleßen Ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1607" ulx="2030" uly="1559">Petſan waͤr</line>
        <line lrx="2146" lry="1665" ulx="2031" uly="1611">ſonde Die</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2030" uly="1663">beſde Stel,</line>
        <line lrx="2149" lry="1765" ulx="2030" uly="1717">Und des V</line>
        <line lrx="2150" lry="1821" ulx="2030" uly="1768">Meßias von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2351" type="textblock" ulx="2050" uly="1916">
        <line lrx="2150" lry="1956" ulx="2052" uly="1916">3) Vieron</line>
        <line lrx="2150" lry="1996" ulx="2050" uly="1961">„ ui ſ</line>
        <line lrx="2148" lry="2038" ulx="2093" uly="2001">welche</line>
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="2092" uly="2039">derwer</line>
        <line lrx="2149" lry="2113" ulx="2095" uly="2077">Midr</line>
        <line lrx="2150" lry="2154" ulx="2094" uly="2117">die ne</line>
        <line lrx="2150" lry="2194" ulx="2092" uly="2155">bedeute</line>
        <line lrx="2150" lry="2234" ulx="2092" uly="2196">ober de</line>
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2092" uly="2234">hehraͤff</line>
        <line lrx="2142" lry="2312" ulx="2093" uly="2279">worgeſ.</line>
        <line lrx="2148" lry="2351" ulx="2054" uly="2283">1) ☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1163" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="158" lry="360" ulx="2" uly="297">cherie 46,9</line>
        <line lrx="135" lry="404" ulx="0" uly="354">h,,Him</line>
        <line lrx="136" lry="466" ulx="0" uly="409"> lht Jo⸗</line>
        <line lrx="134" lry="511" ulx="4" uly="465">zuihm. So</line>
        <line lrx="133" lry="571" ulx="0" uly="515">ſſer Zzemech,</line>
        <line lrx="135" lry="616" ulx="0" uly="568">Errn Cem.</line>
        <line lrx="137" lry="669" ulx="0" uly="624">Schmuck na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="165" lry="727" ulx="0" uly="678">d auch Prie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="138" lry="780" ulx="0" uly="733">den beyden⸗</line>
        <line lrx="138" lry="830" ulx="0" uly="785">ldes 0Errn⸗</line>
        <line lrx="138" lry="888" ulx="0" uly="839">mmnpel bauen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="136" lry="1035" ulx="1" uly="983">Dee zwo Cro⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1084" ulx="0" uly="1035">n d deſ⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1140" ulx="5" uly="1088">Heſſt ſo biel:</line>
        <line lrx="132" lry="1186" ulx="0" uly="1139">dem Oubid</line>
        <line lrx="134" lry="1244" ulx="1" uly="1190">hoerdem u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1294" type="textblock" ulx="8" uly="1244">
        <line lrx="162" lry="1294" ulx="8" uly="1244">l unt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="140" lry="1339" ulx="0" uly="1293">1 den Lempal</line>
        <line lrx="135" lry="1402" ulx="1" uly="1347">t ſch Geinen</line>
        <line lrx="135" lry="1444" ulx="0" uly="1398">rden kein ſetr</line>
        <line lrx="140" lry="1503" ulx="0" uly="1451">erubebel zu ffn⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1550" ulx="26" uly="1501">Gerlbabel</line>
        <line lrx="140" lry="1616" ulx="0" uly="1555">cht nuch, ir</line>
        <line lrx="139" lry="1658" ulx="4" uly="1609">eines Konigs.</line>
        <line lrx="140" lry="1709" ulx="13" uly="1664">unter welchen</line>
        <line lrx="140" lry="1773" ulx="0" uly="1714">ngen. Der⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1828" ulx="0" uly="1771">igen Artaer⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1874" ulx="0" uly="1821">wilig wo, ſo</line>
        <line lrx="139" lry="1932" ulx="0" uly="1871">1 iu ſen, dl</line>
        <line lrx="135" lry="1980" ulx="4" uly="1930">bemiten, M</line>
        <line lrx="137" lry="2034" ulx="4" uly="1973">om. Vu⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2093" ulx="0" uly="2027">geſg .l</line>
        <line lrx="139" lry="2147" ulx="0" uly="2082"> giegen ſeine</line>
        <line lrx="139" lry="2207" ulx="0" uly="2138">1 ich, w⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2317" type="textblock" ulx="90" uly="2271">
        <line lrx="139" lry="2317" ulx="90" uly="2271">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="259" type="textblock" ulx="450" uly="174">
        <line lrx="1737" lry="259" ulx="450" uly="174">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="412" type="textblock" ulx="417" uly="290">
        <line lrx="1079" lry="341" ulx="939" uly="290">§. 32.</line>
        <line lrx="1734" lry="412" ulx="417" uly="349">Das mag die Urſache ſeyn, warum Zacharias den Serubabel uͤbergehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="567" type="textblock" ulx="212" uly="385">
        <line lrx="1747" lry="469" ulx="269" uly="385">dagegen aber den Joſua zum Bilde des zukuͤnftigen Zweiges erwaͤhlet; ſonder⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="518" ulx="271" uly="458">lich aber deswegen, damit das Volk, da einer aus dem Hauſe Davids aufge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="567" ulx="212" uly="510">wachſen, ſich nicht verſehen, ihn fuͤr den Meßias halten, und unter den Per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="775" type="textblock" ulx="269" uly="560">
        <line lrx="1735" lry="624" ulx="269" uly="560">ſern eine Eiferſucht gegen ihn erwecket werden moͤchte. Dieſen unzeitigen Fol⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="676" ulx="269" uly="613">gen vorzubeugen, ſetzet er dem Hohenprieſter Cronen auf, aus deſſen Stamm</line>
        <line lrx="1736" lry="722" ulx="271" uly="666">doch der Meßias nicht herkommen ſolte. Er konte dabey gewiß ſeyn, daß ſie</line>
        <line lrx="1735" lry="775" ulx="269" uly="718">den Joſua fuͤr weiter nichts, als fuͤr ein Vorbild des Meßiaͤ halten wuͤrden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="825" type="textblock" ulx="270" uly="770">
        <line lrx="1777" lry="825" ulx="270" uly="770">und daß er nicht um ſein ſelbſt willen, ſondern als ein Vorbild desjenigen gecroͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1337" type="textblock" ulx="267" uly="821">
        <line lrx="1736" lry="877" ulx="269" uly="821">net werden ſollen, der der rechte Koͤnig ſeyn ſolte. Zu einem ſolchen Urtheil</line>
        <line lrx="1735" lry="927" ulx="267" uly="874">muſten ſie um ſo viel mehr verleitet werden, da der Prophet kurz vorher den</line>
        <line lrx="1736" lry="979" ulx="268" uly="923">Joſua und ſeine Beyſtaͤnde als Wunderkinder oder Zeichen angeredet: Sͤ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1030" ulx="267" uly="975">re zu Joſua, du SHoherprieſter, du und deine Freunde, die vor dir</line>
        <line lrx="1737" lry="1081" ulx="267" uly="1027">ſitzen; denn ſie ſind eitel Wunder. Denn ſiehe, ich will meinen Knecht</line>
        <line lrx="1737" lry="1133" ulx="268" uly="1079">Zemach kommen laſſen, u. ſ. f. Wundermenſchen, das iſt ein Ausdruck,</line>
        <line lrx="1736" lry="1183" ulx="267" uly="1132">der nach der Sprachart der Hebraͤer ſo viel heiſſet als, vorbildliche Menſchen, die</line>
        <line lrx="1736" lry="1236" ulx="267" uly="1183">zukuͤnftige Dinge vorbilden e); ſo wie etwa Blutmenſchen oder Menſchen der</line>
        <line lrx="1734" lry="1289" ulx="268" uly="1235">Barmherzigkeit, ſo viel als blutgierige oder barmherzige Menſchen bedeuten.</line>
        <line lrx="1736" lry="1337" ulx="268" uly="1287">Da nun Joſua als eine ſolche typiſche Perſon dadurch deutlich genug unterſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1490" type="textblock" ulx="250" uly="1338">
        <line lrx="1736" lry="1389" ulx="256" uly="1338">den war, da der Prophet das Wort des HErrn: Siehe meinen Knecht,</line>
        <line lrx="1737" lry="1445" ulx="250" uly="1389">den Zemach, oder Zweig, an ihn richtete, da er doch keinesweges der erwar⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1490" ulx="271" uly="1441">tete Zweig ſeyn konte; ſo war es auch nicht wohl moͤglich, ſeinen Worten einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1645" type="textblock" ulx="271" uly="1492">
        <line lrx="1737" lry="1542" ulx="272" uly="1492">falſchen Verſtand anzudichten, und ſich einzubilden, daß Joſua eigentlich die</line>
        <line lrx="1738" lry="1597" ulx="273" uly="1543">Perſon waͤre, die alhier gemeinet worden. Man weiß auch, daß ſie im Ver⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1645" ulx="271" uly="1594">ſtande dieſer Worte nicht geirret. Denn das jaͤdiſche Targum erklaͤrt ſich uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1700" type="textblock" ulx="265" uly="1645">
        <line lrx="1734" lry="1700" ulx="265" uly="1645">beyde Stellen Zachariaͤ alſo: Siehe den Mann, deſſen Name Meßias iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1844" type="textblock" ulx="273" uly="1695">
        <line lrx="1735" lry="1749" ulx="273" uly="1695">Und das Wort Zweig gehoͤret mit unter die verſchiedenen Namen, die dem</line>
        <line lrx="1734" lry="1805" ulx="273" uly="1748">Meßias von den Juden beygeleget worden f). Auærozn, womit die LXX das</line>
        <line lrx="1735" lry="1844" ulx="535" uly="1802">Cccc ccc 2 Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2200" type="textblock" ulx="287" uly="1889">
        <line lrx="1729" lry="1931" ulx="313" uly="1889">e) Hieronymus in Ezech. IV, 13. prophetas juxta Zachariam eſſe viros portentoſos,</line>
        <line lrx="1730" lry="1970" ulx="287" uly="1928">qui fuis operibus futura portendant. Die chaldaͤiſche Ueberſetzung iſt untauglich,</line>
        <line lrx="1732" lry="2007" ulx="391" uly="1967">welche darunter ſolche Leute verſtehet, die wuͤrdig waͤren, daß um ihretwillen Wun⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2046" ulx="391" uly="2004">derwerke geſchaͤhen. Denn kurz vorher hatte der Prophet der befleckten Kleider Joſuaͤ</line>
        <line lrx="1731" lry="2084" ulx="393" uly="2044">Meldung gethan, zum Zeichen der Suͤnde, daran er Antheil hatte. Vorzuͤglicher iſt</line>
        <line lrx="1732" lry="2122" ulx="392" uly="2083">die Ueberſetzung der LXX zsea⁄οaαανιανú, welches nach der Meinung Theodoreti Leute</line>
        <line lrx="1731" lry="2163" ulx="391" uly="2121">bedeutet, die ſich befliſſen, die Wunder der Propheten bekant zu machen. Wenn man</line>
        <line lrx="1730" lry="2200" ulx="392" uly="2158">aber den Aecent um eine Sylbe vorruͤcket sαονοτο6; ſo druckt es die Bedeutung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2244" type="textblock" ulx="392" uly="2196">
        <line lrx="1765" lry="2244" ulx="392" uly="2196">hebraͤiſchen Wortes aus, nemlich, ſolche Leute, die andern zum Zeichen und Vorbilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2349" type="textblock" ulx="313" uly="2236">
        <line lrx="646" lry="2274" ulx="374" uly="2236">vorgeſtellet ſind.</line>
        <line lrx="1734" lry="2316" ulx="313" uly="2273">f) Tanchuma in Num. I. aus dem R. Kachmon, der dieſe Stelle Zachariaͤ dazu anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2349" ulx="1421" uly="2322">rvet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1164" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1885" lry="352" type="textblock" ulx="363" uly="190">
        <line lrx="1392" lry="261" ulx="394" uly="190">iIa42 I. Theils drittes Capitel,</line>
        <line lrx="1885" lry="352" ulx="363" uly="292">Woert Zemah ausgedruckt haben, war unter den griechiſchen Juden ein bekanter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="408" type="textblock" ulx="421" uly="347">
        <line lrx="1892" lry="408" ulx="421" uly="347">Name des Meßiaͤ. Deswegen nanten ihn die lateiniſchen Juden Oriens; wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="465" type="textblock" ulx="421" uly="399">
        <line lrx="1879" lry="465" ulx="421" uly="399">von die Heiden zu Bom dieſen Namen gelernet, ohne den Grund davon zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="723" type="textblock" ulx="418" uly="509">
        <line lrx="1224" lry="560" ulx="1085" uly="509">H. 33.</line>
        <line lrx="1877" lry="617" ulx="573" uly="556">Serubabel war vermuthlich einer von den Freunden oder Beyſtaͤnden</line>
        <line lrx="1877" lry="670" ulx="420" uly="605">Joſuaͤ, die Zacharias Wunderleute oder vorbildliche Perſonen genennet hat.</line>
        <line lrx="1878" lry="723" ulx="418" uly="660">Wiewol er in dem folgenden Capitel als ein Vorbild des Meßia aufgefuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="771" type="textblock" ulx="418" uly="712">
        <line lrx="1910" lry="771" ulx="418" uly="712">wird; und er ſoll das letzte Exempel ſeyn, ſo ich von den in der Schrift beſind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="875" type="textblock" ulx="416" uly="764">
        <line lrx="1879" lry="824" ulx="418" uly="764">lichen Vorbildern anfuͤhren will. Es ſcheinet, als ob Serubabel am perſiſchen</line>
        <line lrx="1878" lry="875" ulx="416" uly="815">Hofe unrecht vorgeſtellet worden; und da er gehoffet, daß entweder er ſelbſt oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="926" type="textblock" ulx="416" uly="866">
        <line lrx="1899" lry="926" ulx="416" uly="866">ſein Sohn der Erretter ſeyn moͤgen, von dem die Propheten geſchrieben, ſo er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1701" type="textblock" ulx="408" uly="916">
        <line lrx="1877" lry="979" ulx="416" uly="916">fuͤllete ihn dieſes mit groſſem Unwillen, als er wieder nach Babel zuruͤck gerufen</line>
        <line lrx="1879" lry="1026" ulx="414" uly="970">wurde, ehe der Tempelbau zu Ende war. Um dieſe Zeit ſahe Jacharias in ei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1078" ulx="413" uly="1020">nem Geſicht den guͤldenen Leuchter des Tempels, der mit der kuͤnſtlichſten Arbeit</line>
        <line lrx="1876" lry="1132" ulx="414" uly="1074">prangete; dadurch der ganze Tempeldienſt vorgeſtellet wurde, ſamt der juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1876" lry="1185" ulx="414" uly="1124">Policey, deren Einrichtung von der Wiederherſtellung des Tempels abhieng.</line>
        <line lrx="1875" lry="1236" ulx="413" uly="1174">Denn ſo geſchah es, daß Titus zum Zeichen der voͤlligen Unterwerfung des juͤ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1279" ulx="412" uly="1226">diſchen Landes, dieſen Leuchter, als das Bild der juͤdiſchen Republic und Got⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1338" ulx="411" uly="1279">tesdienſtes, im Triumph auffuͤhrete. Dieſes Geſicht wurde dem Propheten durch</line>
        <line lrx="1874" lry="1391" ulx="413" uly="1330">einen Engel erklaͤret, der, nachdem er ihm die Einkleidung dieſes Bildes ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1447" ulx="413" uly="1382">zeiget, und wie die Lampen von dem aufgegoſſenen Oehl durch geheime Gaͤnge</line>
        <line lrx="1873" lry="1492" ulx="413" uly="1434">und Canaͤle geſpeiſet wuͤrden, endlich dieſe Zueignung machte: Das iſt das</line>
        <line lrx="1870" lry="1546" ulx="411" uly="1483">Wort des Errn von Serubabel: es ſoll nicht durch Heer oder Kraft,</line>
        <line lrx="1869" lry="1595" ulx="411" uly="1536">ſondern durch meinen Geiſt geſchehen, ſpricht der Err Zebaoth.</line>
        <line lrx="1871" lry="1650" ulx="408" uly="1587">Zach. 4, 6. 7. Dieſe Abſichten ſolten nicht durch menſchliche Macht und Klug⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1701" ulx="408" uly="1640">heit, ſondern durch eine geheime Wirkung GOttes erfuͤllet verden. Wer biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1755" type="textblock" ulx="408" uly="1691">
        <line lrx="1900" lry="1755" ulx="408" uly="1691">du, du groſſer Berg, der doch vor Serubabel eine Ebene ſeyn muß?:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2171" type="textblock" ulx="404" uly="1742">
        <line lrx="1868" lry="1803" ulx="409" uly="1742">Der groͤſſeſte Widerſtand ſoll vor dem verſchwinden, den GOtt zu ſeinem Werk⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1855" ulx="407" uly="1795">zeug erwaͤhlet. Denn er ſoll auf fuͤhren den erſten Stein, daß man ru⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1910" ulx="405" uly="1845">fen wird, Gluͤck zu, Gluͤck zu. Hier vermiſchet der Engel ſolche Dinge, die</line>
        <line lrx="1866" lry="1962" ulx="405" uly="1899">dem Serubabel und dem durch ihn vorgeſtelten Meßias gemein waren. Oder,</line>
        <line lrx="1865" lry="2013" ulx="405" uly="1951">indem er von dem Serubabel geredet, der den Tempelbau geendiget, ſo gehet</line>
        <line lrx="1863" lry="2061" ulx="405" uly="2005">er zu einem andern Serubabel uͤber, der ſowol der Eckſtein, als auch die Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2162" ulx="404" uly="2055">heit und Volkommenheit des ganzen Baues ſeyn ſolte; oder die Hauptgnade el⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2171" ulx="1752" uly="2120">ſelben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2283" type="textblock" ulx="517" uly="2195">
        <line lrx="1858" lry="2250" ulx="518" uly="2195">ret. Man leſe auch Galatinum und Kaimund in pug. fidei L. 3. 9. 15. 16. 21.</line>
        <line lrx="1860" lry="2283" ulx="517" uly="2237">Jarchi giebt zu, daß verſchiedene Rabbinen dieſen Namen alſo erklaͤreten, und A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2336" type="textblock" ulx="516" uly="2275">
        <line lrx="1867" lry="2336" ulx="516" uly="2275">barbanel hat die Urſachen widerleget, aus welchen Jarchi von dieſer Auslegung abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="2353" type="textblock" ulx="513" uly="2322">
        <line lrx="631" lry="2353" ulx="513" uly="2322">gangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="240" type="textblock" ulx="2110" uly="206">
        <line lrx="2150" lry="240" ulx="2110" uly="206">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="402" type="textblock" ulx="1968" uly="281">
        <line lrx="2150" lry="346" ulx="1968" uly="281"> (ben, weh</line>
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2019" uly="309">ſude Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1034" type="textblock" ulx="2019" uly="401">
        <line lrx="2148" lry="462" ulx="2019" uly="401">jidiſche Torg</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2019" uly="450">fliret nd al</line>
        <line lrx="2150" lry="556" ulx="2019" uly="506">reits vor de</line>
        <line lrx="2150" lry="612" ulx="2020" uly="557">Böͤnigreich</line>
        <line lrx="2150" lry="671" ulx="2021" uly="612">bereſs die al</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="2021" uly="670">ima genant e</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2021" uly="718">von. Vill</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="2026" uly="770">gehobt, da</line>
        <line lrx="2145" lry="868" ulx="2026" uly="823">des Erdes</line>
        <line lrx="2150" lry="920" ulx="2021" uly="875">den don Neu</line>
        <line lrx="2143" lry="975" ulx="2027" uly="927">und drr ſnſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1034" ulx="2024" uly="979">nißeter Eckſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2211" type="textblock" ulx="2021" uly="1104">
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="2097" uly="1104">Zur</line>
        <line lrx="2150" lry="1208" ulx="2021" uly="1159">chen, der ben</line>
        <line lrx="2142" lry="1261" ulx="2022" uly="1212">babel gedih</line>
        <line lrx="2147" lry="1316" ulx="2021" uly="1264">Merkinolen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="2023" uly="1315">uͤrſten J</line>
        <line lrx="2150" lry="1418" ulx="2023" uly="1370">poltticcher Hi</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="2028" uly="1423">ls abe gec</line>
        <line lrx="2150" lry="1516" ulx="2022" uly="1472">d c; m,</line>
        <line lrx="2150" lry="1577" ulx="2024" uly="1521">gen Modg</line>
        <line lrx="2150" lry="1621" ulx="2025" uly="1576">dich Seru⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1675" ulx="2026" uly="1628">dich wierei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1728" ulx="2026" uly="1681">der „Brr</line>
        <line lrx="2150" lry="1784" ulx="2027" uly="1733">Mouarchiee</line>
        <line lrx="2150" lry="1835" ulx="2027" uly="1786">haben der</line>
        <line lrx="2136" lry="1883" ulx="2027" uly="1839">der Natur</line>
        <line lrx="2148" lry="1943" ulx="2027" uly="1890">hingegen die</line>
        <line lrx="2148" lry="2001" ulx="2028" uly="1942">Deheiſung</line>
        <line lrx="2136" lry="2050" ulx="2027" uly="1990">Serubobel</line>
        <line lrx="2150" lry="2107" ulx="2028" uly="2048">, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2160" ulx="2028" uly="2102">erhöhen zur</line>
        <line lrx="2150" lry="2211" ulx="2028" uly="2162">finges ein 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2405" type="textblock" ulx="2048" uly="2350">
        <line lrx="2149" lry="2405" ulx="2048" uly="2350">0 Taneinn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1165" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="334" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="136" lry="334" ulx="0" uly="282"> ein bekanter</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="389" type="textblock" ulx="8" uly="334">
        <line lrx="139" lry="389" ulx="8" uly="334">Oriem; No⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="132" lry="448" ulx="0" uly="391">und davonta</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="165" lry="600" ulx="0" uly="538"> Behſtaͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="131" lry="662" ulx="0" uly="608">genennet ht.</line>
        <line lrx="132" lry="709" ulx="0" uly="658">ia aufgeführet</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="148" lry="758" ulx="0" uly="707">Schrift hefnty-</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="132" lry="810" ulx="12" uly="764">amn perſſchen</line>
        <line lrx="136" lry="863" ulx="0" uly="814">rer ſebſt oder</line>
        <line lrx="137" lry="915" ulx="0" uly="867">lieben, ſo er⸗</line>
        <line lrx="136" lry="969" ulx="0" uly="920">zuriͤc gerſſen</line>
        <line lrx="134" lry="1016" ulx="0" uly="972">horis in ei⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1072" ulx="0" uly="1025">ſten Arheit</line>
        <line lrx="138" lry="1125" ulx="0" uly="1078"> der jidiſchen</line>
        <line lrx="135" lry="1179" ulx="0" uly="1130">hebs obtng.</line>
        <line lrx="132" lry="1229" ulx="0" uly="1181">eng des jü⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1272" ulx="0" uly="1234">GNie und Git⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1335" ulx="1" uly="1284">Opheren durch</line>
        <line lrx="138" lry="1390" ulx="0" uly="1339">es Biles ge⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1443" ulx="0" uly="1390">cheinne Gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1492" type="textblock" ulx="10" uly="1443">
        <line lrx="166" lry="1492" ulx="10" uly="1443">Dos iſt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="137" lry="1541" ulx="0" uly="1491">oder Nraft,</line>
        <line lrx="135" lry="1599" ulx="0" uly="1547">err Zebaoth.</line>
        <line lrx="137" lry="1657" ulx="0" uly="1600">it und Kuuge</line>
        <line lrx="140" lry="1705" ulx="0" uly="1646">1 Wer biſt</line>
        <line lrx="139" lry="1761" ulx="0" uly="1703">e ſeyn muß:</line>
        <line lrx="139" lry="1817" ulx="0" uly="1756">ſeinen Ver⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1871" ulx="0" uly="1819">daß man ru⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1923" ulx="0" uly="1867">he Dinge R</line>
        <line lrx="133" lry="1971" ulx="0" uly="1919">haren. Me,</line>
        <line lrx="138" lry="2033" ulx="0" uly="1968">Get, ,Nhet</line>
        <line lrx="137" lry="2082" ulx="0" uly="2023">ch t,Schon⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2137" ulx="0" uly="2069">otgnade N</line>
        <line lrx="135" lry="2178" ulx="81" uly="2126">ſben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2352" type="textblock" ulx="1" uly="2255">
        <line lrx="49" lry="2304" ulx="19" uly="2255">en</line>
        <line lrx="137" lry="2352" ulx="1" uly="2275">Puehm lge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="246" type="textblock" ulx="440" uly="175">
        <line lrx="1734" lry="246" ulx="440" uly="175">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="355" type="textblock" ulx="264" uly="260">
        <line lrx="1733" lry="355" ulx="264" uly="260">ſelben, welches durch die doppelte Wiederholung der Worte, Gluͤck zu! oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="455" type="textblock" ulx="266" uly="316">
        <line lrx="1728" lry="397" ulx="267" uly="316">Enade, Gnade, nach der Sprachart der Hebraͤer, angezeiget werden ſoll. Das</line>
        <line lrx="1732" lry="455" ulx="266" uly="370">juͤdiſche Targum hat daher den letzten Theil dieſes 7. Verſes vom Meßias er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="497" type="textblock" ulx="226" uly="420">
        <line lrx="1727" lry="497" ulx="226" uly="420">klaͤret und alſo umſchrieben: Sein Meßias ſoll hervorkommen, der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="857" type="textblock" ulx="267" uly="470">
        <line lrx="1731" lry="547" ulx="267" uly="470">reits vor der Welt ernennet worden, und ſoll die Herſchaft uͤber alle</line>
        <line lrx="1730" lry="606" ulx="267" uly="523">Koͤnigreiche auf Erden erlangen. Hieronymus hat uns gemeldet, daß</line>
        <line lrx="1731" lry="650" ulx="270" uly="576">bereits die alten Juden dieſe Erklaͤrung gegeben; und das alte Buch, Lanchu-</line>
        <line lrx="1732" lry="709" ulx="271" uly="627">ma genant ), nebſt andern annoch vorhandenen Schriften  giebt Zeugniß da⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="755" ulx="272" uly="679">von. Vielleicht haben die griechiſchen Ueberſetzer eben dieſe Perſon vor Augen</line>
        <line lrx="1733" lry="815" ulx="272" uly="716">gehabt, da ſie den Grundſtein genennet haben A a ταρον⁰ den Stein</line>
        <line lrx="1734" lry="857" ulx="272" uly="780">des Brbes, um dadurch denjenigen zu bezeichnen, dem das Koͤnigreich der Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1020" type="textblock" ulx="196" uly="832">
        <line lrx="1731" lry="908" ulx="196" uly="832">den von Rechts wegen zuſtehe, nebſt der verheiſſenen Beerbung der ganzen Welt,</line>
        <line lrx="1733" lry="961" ulx="245" uly="883">und der ſonſt von andern Propheten als der Eckſtein, als ein koͤſtlicher und be⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1020" ulx="267" uly="954">waͤhrter Eckſtein war vorgeſtellet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1405" type="textblock" ulx="274" uly="1021">
        <line lrx="1074" lry="1069" ulx="934" uly="1021">§. 34.</line>
        <line lrx="1737" lry="1135" ulx="422" uly="1054">Zur Beſtaͤtigung deſſen wollen wir dieſen Teyt mit einem andern verglei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1191" ulx="274" uly="1108">chen, der beym sggai Cap. 24, 21⸗24 befindlich iſt, und wo der Name Seru⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1241" ulx="276" uly="1153">babel gewiß ſtatt des Namens Meßias geſetzet worden; obgleich unter ſolchen</line>
        <line lrx="1740" lry="1288" ulx="276" uly="1211">Merkmalen, die den irdiſchen Serubabel betreffen. Sage Serubabel dem</line>
        <line lrx="1740" lry="1349" ulx="278" uly="1260">Fuͤrſten Juda und ſprich: ich will Himmel und Erde bewegen. Ein</line>
        <line lrx="1742" lry="1405" ulx="279" uly="1312">politiſcher Himmel und Erde heiſſet in den Weiſſagungen der Propheten ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1445" type="textblock" ulx="240" uly="1364">
        <line lrx="1740" lry="1445" ulx="240" uly="1364">als eine groſſe Monarchie, v. 6. 7, und wird auch alſo im nachfolgenden erklaͤret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2221" type="textblock" ulx="278" uly="1406">
        <line lrx="1742" lry="1494" ulx="278" uly="1406">Und ich will die Stuͤhle der Roͤnigreiche umkehren, und die maͤchti⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1553" ulx="284" uly="1464">gen Hoͤnigreiche der Heiden vertilgen; ⸗⸗ zur ſelbigen Zeit will ich</line>
        <line lrx="1743" lry="1598" ulx="285" uly="1510">dich Serubabel, meinen Knecht, nehmen, ſpricht der Err, und will</line>
        <line lrx="1744" lry="1650" ulx="286" uly="1563">dich wie einen Ditſchaftring halten, denn ich habe dich erwaͤhlet, ſpricht</line>
        <line lrx="1745" lry="1700" ulx="287" uly="1621">der .Err Zebaoth. Dieſe Drohung muß ſich wenigſtens auf die perſiſche</line>
        <line lrx="1746" lry="1751" ulx="289" uly="1673">Monarchie erſtrecken, die damals das vornehmſte Reich war; und dieſes wuͤrde</line>
        <line lrx="1751" lry="1812" ulx="290" uly="1721">haben der Ausbreitung Serubabels Platz machen muͤſſen, der nach dem Lauf</line>
        <line lrx="1747" lry="1853" ulx="290" uly="1779">der Natur nach geendigtem Tempelbau nicht uͤber 20 Jahr leben koͤnnen, da⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1913" ulx="292" uly="1821">hingegen die perſiſche Monarchie wol noch zweyhundert Jahr beſtanden. Die</line>
        <line lrx="1749" lry="1964" ulx="291" uly="1882">Verheiſſung muſte alſo uͤber den Todt Serubabels hinaus, und auf einen andern</line>
        <line lrx="1752" lry="2007" ulx="294" uly="1931">Serubabel gehen, der durch jenen vorgebildet worden. Von dieſem bezeuget</line>
        <line lrx="1750" lry="2065" ulx="295" uly="1982">GOtt, daß er ihn machen wolle zu einem Pitſchaftring, das iſt, er wolle ihn</line>
        <line lrx="1752" lry="2120" ulx="295" uly="2028">erhoͤhen zur hoͤchſten Macht und Gewalt, davon die Uebergebung des Siegel⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2170" ulx="295" uly="2086">ringes ein Zeichen war. 1Moſ. 41, 42. Eſth. 8, 2. Oder es kan auch dieſer Aus⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2221" ulx="297" uly="2139">druck ſprichwortsweiſe angenommen und dadurch angezeiget werden, daß eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2254" type="textblock" ulx="947" uly="2188">
        <line lrx="1755" lry="2254" ulx="947" uly="2188">Cecc ccc 3 beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2356" type="textblock" ulx="332" uly="2286">
        <line lrx="1351" lry="2356" ulx="332" uly="2286">9) Tanchuma Edit, Mant. f. 14. c. 4. in Ezard. in Jer. XXIII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1166" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1424" lry="255" type="textblock" ulx="441" uly="181">
        <line lrx="1424" lry="255" ulx="441" uly="181">11226 I. Theil drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="457" type="textblock" ulx="412" uly="260">
        <line lrx="1904" lry="357" ulx="412" uly="260">beſondere goͤttliche Vorſehung uͤber ihn und alles ‚was ihn betrift wachen, und</line>
        <line lrx="1905" lry="410" ulx="441" uly="324">ihn ſo vor Augen haben werde, als ob er ein Abdruck ſeines Siegels waͤre, ob</line>
        <line lrx="1865" lry="457" ulx="440" uly="377">wol Menſchen gedenken moͤgen, als waͤre er gar von GOtt vergeſſen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1150" type="textblock" ulx="406" uly="475">
        <line lrx="1806" lry="526" ulx="831" uly="475">. §. 35.</line>
        <line lrx="1903" lry="607" ulx="594" uly="524">Wer ſolte nun wol dieſes ſeyn? Kein anderer als der Meßias, ſagt Ab⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="663" ulx="436" uly="574">arbanel; mit welchem ein noch aͤlterer juͤdiſcher Scribent, nemlich der Verfaſ⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="710" ulx="437" uly="628">ſer des Buchs Bereſchit Rabba, einerley Meinung iſt. Der Meßias wird</line>
        <line lrx="1899" lry="759" ulx="435" uly="679">ihm zu folge alhier Serubabel genennet, wie er anderwaͤrts den Namen Da⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="809" ulx="406" uly="731">vid fuͤhret, weil er durch einen ſo wol als durch den andern vorgeſtellet worden.</line>
        <line lrx="1896" lry="865" ulx="433" uly="783">Er iſt derjenige, dem GOtt die zaͤrtlichen Namen beyleget, daß er ihn ſeinen</line>
        <line lrx="1896" lry="917" ulx="429" uly="833">Knecht, ſeinen Auserwaͤhlten nennet „die von andern Propheten dem Meſ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="974" ulx="429" uly="887">ſias zugeſchrieben werden. Jeſ. 42, I. 52, 13. Mithin iſt auch die Bewegung</line>
        <line lrx="1893" lry="1026" ulx="424" uly="937">Himmels und der Erden einerley mit der Bewegung aller Voͤlker, die geſchehen</line>
        <line lrx="1891" lry="1072" ulx="425" uly="989">ſolte, um denjenigen einzufuͤhren, der das Verlangen aller Voͤlker ſeyn wuͤrde,</line>
        <line lrx="1892" lry="1124" ulx="424" uly="1040">oder, nach der Beſchreibung Zachariaͤ, der Grundſtein, bey deſſen Legung je⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1150" ulx="420" uly="1090">derman Gnade und Gluͤck zurufen wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1231" type="textblock" ulx="1068" uly="1180">
        <line lrx="1233" lry="1231" ulx="1068" uly="1180">H. 36,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1326" type="textblock" ulx="564" uly="1243">
        <line lrx="1927" lry="1326" ulx="564" uly="1243">II. Wir wenden uns nun zum andern Satz (§. 14. 15), nemlich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2361" type="textblock" ulx="366" uly="1295">
        <line lrx="1886" lry="1374" ulx="418" uly="1295">die neuern Juden ſo wol die Worte als die Sache zugeben, oder, daß uͤber⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1421" ulx="418" uly="1347">haupt im alten Teſtamente die Vorbilder „ ſonderlich aber die Vorbilder vom</line>
        <line lrx="1884" lry="1483" ulx="417" uly="1399">Meßias, gebraͤuchlich geweſen; ob uns gleich neulich der bekante Collin weis⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1531" ulx="415" uly="1453">machen wollen, daß weder bey den Schriftſtellern des alten Teſtamentes, noch</line>
        <line lrx="1881" lry="1583" ulx="399" uly="1501">bey irgend einem andern juͤdiſchen Scribenten eine Spur von einer ſolchen typi⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1637" ulx="398" uly="1554">ſchen Intention anzutreffen waͤre. Das Gegentheil davon iſt hoffentlich bisher</line>
        <line lrx="1879" lry="1681" ulx="413" uly="1606">deutlich genug aus der Schrift dargethan worden, und nun will ich auch erwei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1731" ulx="411" uly="1657">ſen, daß die Juden ihre Buͤcher der Schrift alſo ausgeleget. Denn ob wir</line>
        <line lrx="1875" lry="1794" ulx="411" uly="1709">wol kein Buch aufweiſen koͤnnen, das mit den Schriften der Propheten von glei⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1841" ulx="411" uly="1760">chem Alter waͤre, welches auch der ietztgenante Gegner gar wohl weiß, daß von</line>
        <line lrx="1872" lry="1895" ulx="410" uly="1812">derſelben Zeit kein Buch bis auf unſere gegenwaͤrtigen Zeiten erhalten worden;</line>
        <line lrx="1872" lry="1949" ulx="398" uly="1864">ſo kan doch die Meinung der vorigen Zeiten aus den Schriften der neueren Ju⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1994" ulx="368" uly="1918">den ganz richtig beurtheilet werden. Die Juden ſind gewohnt, in ihren Strei⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2052" ulx="408" uly="1967">tigkeiten gegen die Chriſten, ſo viel nur moͤglich, einerley Weiſe zu beobachten.</line>
        <line lrx="1866" lry="2098" ulx="409" uly="2019">Sie leſen die Buͤcher, ſie behalten die Traditionen, und weichen ſehr ſelten von</line>
        <line lrx="1865" lry="2152" ulx="408" uly="2071">den Begriffen der Schriften und Meinungen ihrer Vorfahren ab. Wenn ſie</line>
        <line lrx="1865" lry="2201" ulx="406" uly="2126">nun zugeſtehen, daß die Vorbilder in der Schrift gegruͤndet ſind, ſo moͤgen wir</line>
        <line lrx="1863" lry="2257" ulx="405" uly="2175">ſicherlich glauben, daß ſie nach dem Sinn ihrer Vorfahren geſchrieben, oder daß</line>
        <line lrx="1863" lry="2307" ulx="366" uly="2227">ihnen die typiſche Abſicht eines Zeugniſſes der Schrift von ſelbſt deutlich die</line>
        <line lrx="1894" lry="2361" ulx="1495" uly="2316">ugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="275" type="textblock" ulx="2115" uly="243">
        <line lrx="2150" lry="275" ulx="2115" uly="243">vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="384" type="textblock" ulx="1953" uly="310">
        <line lrx="2149" lry="384" ulx="1953" uly="310">. ben geftle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="961" type="textblock" ulx="1983" uly="385">
        <line lrx="2150" lry="439" ulx="2017" uly="385">z gefolen ge</line>
        <line lrx="2139" lry="490" ulx="1987" uly="436">eyn konnen,</line>
        <line lrx="2150" lry="538" ulx="1984" uly="493">dacht, denn¹</line>
        <line lrx="2148" lry="595" ulx="1983" uly="539">geredigt wo</line>
        <line lrx="2150" lry="643" ulx="1996" uly="594">er demn Propl</line>
        <line lrx="2150" lry="697" ulx="2016" uly="648">den Prophel</line>
        <line lrx="2150" lry="745" ulx="2016" uly="700">den dorn ,1</line>
        <line lrx="2150" lry="799" ulx="2015" uly="749">Voͤter n be</line>
        <line lrx="2150" lry="856" ulx="2019" uly="804">ſehr voh dwe</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="2016" uly="859">Cheiſti in Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="2015" uly="911">heiten, Handr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1010" type="textblock" ulx="2017" uly="961">
        <line lrx="2147" lry="1010" ulx="2017" uly="961">Wlläufer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2119" type="textblock" ulx="1994" uly="1068">
        <line lrx="2150" lry="1117" ulx="2094" uly="1068">Des</line>
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2014" uly="1120">kant; und die</line>
        <line lrx="2150" lry="1226" ulx="2013" uly="1174">monides!) h</line>
        <line lrx="2150" lry="1278" ulx="2014" uly="1225">Gleiichniſe ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2013" uly="1280">groſern Wer⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1383" ulx="2013" uly="1332">u: Ein gro/</line>
        <line lrx="2150" lry="1428" ulx="2008" uly="1382">Und dainit ma</line>
        <line lrx="2146" lry="1485" ulx="1994" uly="1436">n Dach.,</line>
        <line lrx="2150" lry="1534" ulx="2013" uly="1488">ey, ſb a,</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2010" uly="1539">Ds Koecſen</line>
        <line lrx="2147" lry="1642" ulx="2012" uly="1588">ſiß, der Ond</line>
        <line lrx="2150" lry="1689" ulx="2011" uly="1648">tene und verty</line>
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2012" uly="1690">fiſtig aus ihen</line>
        <line lrx="2150" lry="1801" ulx="2010" uly="1747">dein ehebreche</line>
        <line lrx="2134" lry="1857" ulx="2011" uly="1801">Poſ. 1,2. .</line>
        <line lrx="2144" lry="1910" ulx="2010" uly="1853">lehet ſch zur</line>
        <line lrx="2140" lry="1955" ulx="2010" uly="1900">Ferner wutde</line>
        <line lrx="2150" lry="2009" ulx="2011" uly="1956">tobeamund dw</line>
        <line lrx="2150" lry="2072" ulx="2010" uly="2008">den geenden</line>
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2010" uly="2057">Orin die s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2437" type="textblock" ulx="2027" uly="2204">
        <line lrx="2150" lry="2254" ulx="2027" uly="2204">9) Mede dr</line>
        <line lrx="2150" lry="2296" ulx="2029" uly="2251">liel gl</line>
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2027" uly="2292">) Mainoni</line>
        <line lrx="2150" lry="2394" ulx="2059" uly="2352">N dor</line>
        <line lrx="2150" lry="2437" ulx="2055" uly="2392">Ind eyp⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1167" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="171" lry="346" ulx="0" uly="291">tathen ind</line>
        <line lrx="175" lry="402" ulx="0" uly="344">s waͤtt, oth</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="124" lry="447" ulx="0" uly="405">Pen worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="144" lry="609" ulx="0" uly="540">is, ſag Ab⸗</line>
        <line lrx="141" lry="653" ulx="0" uly="598">ch der Veſ⸗</line>
        <line lrx="141" lry="703" ulx="0" uly="653">e Meßias vid</line>
        <line lrx="142" lry="748" ulx="0" uly="705">en Nommen D</line>
        <line lrx="142" lry="805" ulx="0" uly="758">geſtelet vorden,</line>
        <line lrx="144" lry="862" ulx="0" uly="812">er ihn ſeintn</line>
        <line lrx="146" lry="913" ulx="0" uly="864">tten dem Me⸗</line>
        <line lrx="151" lry="966" ulx="10" uly="916">die Bewegung</line>
        <line lrx="145" lry="1019" ulx="0" uly="970">, dle geſchehen</line>
        <line lrx="143" lry="1069" ulx="0" uly="1023"> ſeyn wuͤrde,</line>
        <line lrx="145" lry="1124" ulx="0" uly="1074">eſen hong ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="142" lry="1328" ulx="0" uly="1278">), nemſch ds</line>
        <line lrx="150" lry="1381" ulx="0" uly="1330">dder, daß uübern</line>
        <line lrx="152" lry="1426" ulx="10" uly="1385">Vebieder benn</line>
        <line lrx="152" lry="1479" ulx="0" uly="1436">te Collin wei⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1541" ulx="2" uly="1486">ſtamtntes, noth</line>
        <line lrx="154" lry="1592" ulx="2" uly="1539">her ſlchen thpi⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1648" ulx="0" uly="1593">fentlich bͤher</line>
        <line lrx="154" lry="1696" ulx="0" uly="1643">ich auch erwei⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1744" ulx="20" uly="1695">Denn eb ipe</line>
        <line lrx="148" lry="1809" ulx="0" uly="1748">Gheten venge⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1860" ulx="0" uly="1806">veß, daß ton</line>
        <line lrx="155" lry="1919" ulx="0" uly="1859">tholten naden;</line>
        <line lrx="153" lry="1964" ulx="3" uly="1906">der neuennn Jn⸗</line>
        <line lrx="149" lry="2019" ulx="12" uly="1960">in ihren Siti</line>
        <line lrx="146" lry="2076" ulx="0" uly="2014">ebelbatn.</line>
        <line lrx="149" lry="2128" ulx="0" uly="2071"> ſhe ſe bon</line>
        <line lrx="154" lry="2177" ulx="4" uly="2115">.b. Mnn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="194" lry="2232" ulx="0" uly="2176">, ſenigen dit</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2376" type="textblock" ulx="3" uly="2218">
        <line lrx="157" lry="2285" ulx="3" uly="2218">en, der drß</line>
        <line lrx="156" lry="2376" ulx="100" uly="2328">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="289" type="textblock" ulx="439" uly="218">
        <line lrx="1728" lry="289" ulx="439" uly="218">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="487" type="textblock" ulx="254" uly="317">
        <line lrx="1725" lry="384" ulx="255" uly="317">Augen gefallen. Denn man kan ſich nicht vorſtellen, daß ſie den Chriſten was</line>
        <line lrx="1720" lry="437" ulx="254" uly="368">zu geſallen gethan, zumal in einer Sache, die fuͤr ſie von ſo gefaͤhrlichen Folgen</line>
        <line lrx="1740" lry="487" ulx="254" uly="417">ſeyn koͤnnen. Wenigſtens iſt der Verfaſſer des Sittenbuchs auſſer allem Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="536" type="textblock" ulx="207" uly="466">
        <line lrx="1723" lry="536" ulx="207" uly="466">dacht, denn er hat lange zuvor gelebet, ehe die chriſtliche Religion in der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="592" type="textblock" ulx="256" uly="523">
        <line lrx="1721" lry="592" ulx="256" uly="523">geprediger worden. Nichts deſtoweniger ſchreibet er in dem Ehrendenkmak, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="640" type="textblock" ulx="215" uly="576">
        <line lrx="1723" lry="640" ulx="215" uly="576">er dem Propheten Elias aufgerichtet, alſo: Br iſt beſchrieben, nemlich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="999" type="textblock" ulx="258" uly="626">
        <line lrx="1725" lry="692" ulx="258" uly="626">dem Propheten Maleachi, als ein Vorbild der kuͤnftigen Zeiten, um</line>
        <line lrx="1726" lry="742" ulx="259" uly="679">den Zorn zu ſtillen, ehe er mit Grimm ausbricht, und das SGerz der</line>
        <line lrx="1728" lry="792" ulx="259" uly="731">Vster zu bekehren zu den Rindern; wie unſer Herr Mede dieſe Worte</line>
        <line lrx="1762" lry="849" ulx="261" uly="782">ſehr wohl uͤberſetzet hat h). Es iſt eben ſo viel geſagt, als daß der Vorlaͤufer</line>
        <line lrx="1732" lry="900" ulx="262" uly="835">Chriſti in der Perſon Eliaͤ vorgebildet worden, weil Elias in vielen Begeben⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="953" ulx="261" uly="892">heiten, Handlungen und Umſtaͤnden dasjenige gethan und erwieſen, was der</line>
        <line lrx="1678" lry="999" ulx="262" uly="936">Vorlaͤufer des Meßiaͤ thun und an ſich haben ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1004" type="textblock" ulx="1539" uly="975">
        <line lrx="1573" lry="1004" ulx="1539" uly="975">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1366" type="textblock" ulx="266" uly="1041">
        <line lrx="1734" lry="1100" ulx="419" uly="1041">Die Feindſchaft der Juden gegen die chriſtliche Religion iſt gar wohl be⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1156" ulx="266" uly="1090">kant; und dieſe giebt ihrem Zeugniß in dieſem Fall ein groß Gewicht. Mai⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1207" ulx="266" uly="1146">monides i) hat angemerket, daß die Propheten zuweilen durch Parabeln und</line>
        <line lrx="1737" lry="1258" ulx="268" uly="1197">Gleichniſſe geweiſſaget haͤtten; zum Beweis deſſen beziehet er ſich auf eins ſeiner</line>
        <line lrx="1739" lry="1316" ulx="269" uly="1248">groͤſſern Werke, das den Titul Jad fuͤhret. Bald darauf ſetzet er Cap. 47 hin⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1366" ulx="271" uly="1291">zu: Ein groſſer Theil der Weiſſagungen beſtehet in Parabeln und Gleichniſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1465" type="textblock" ulx="210" uly="1350">
        <line lrx="1738" lry="1421" ulx="210" uly="1350">Und damit man wiſſe, was er durch Parabeln verſtehe, ſo fuͤhrt er zum Exempel</line>
        <line lrx="1741" lry="1465" ulx="239" uly="1402">an Zach. 11,7, woſelbſt der Prophet ſich ſelbſt unter dem Bilde bald eines leutſeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2113" type="textblock" ulx="269" uly="1458">
        <line lrx="1738" lry="1519" ulx="273" uly="1458">gen, bald eines grauſamen, bald eines toͤrichten Hirten vorſtellet, um darunter</line>
        <line lrx="1741" lry="1562" ulx="269" uly="1504">das abwechſelnde Verhalten GOttes gegen die Juden vorzuſtellen; mit dem Zu⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1620" ulx="273" uly="1549">ſatz, der Zweck dieſer Parabel ſey, in ſichtbaren Dingen das darunter enthal⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1675" ulx="274" uly="1608">tene und verwickelte vorzuſtellen. Nach ihm haben die juͤdiſchen Ausleger viel⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1723" ulx="275" uly="1661">faͤltig aus eben dieſem Ton geſorochen. David Kimchi erklaͤret das Bild, von</line>
        <line lrx="1744" lry="1779" ulx="271" uly="1713">dem ehebrecheriſchen Weibe Hoſea, von Iſrael, das den Goͤtzen nachgehuret.</line>
        <line lrx="1744" lry="1826" ulx="279" uly="1763">Hoſ. 1, 2. 8. Sie war, ſchreibet er, ein Bild des Volkes Iſrael?); und be⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1879" ulx="279" uly="1810">ziehet ſich zur Beſtaͤtigung ſeiner Auslegung auf die aͤlteſten Lehrer ſeines Volks.</line>
        <line lrx="1745" lry="1933" ulx="278" uly="1866">Ferner wurde der Sohn Hoſeaͤ genennet Jeſreel, zum Vorbilde des Koͤnigs Je⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1979" ulx="281" uly="1919">robeam und der zehen Staͤmme; ſo wie ſeine Tochter Lo rihamo, ein Bild von</line>
        <line lrx="1747" lry="2026" ulx="282" uly="1971">dem elenden Zuſtande des Koͤnigs Zedekias und ſeines Koͤnigreichs war, als ſie</line>
        <line lrx="1745" lry="2081" ulx="283" uly="2021">GOtt in die Gefangenſchaft hinfuͤhren lies. Und ſein anderer Sohn Lo Ammi,</line>
        <line lrx="1745" lry="2113" ulx="1345" uly="2086">. war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2300" type="textblock" ulx="320" uly="2208">
        <line lrx="1101" lry="2257" ulx="399" uly="2208">ſo viel als ein Muſter, Zeichen oder Beweis.</line>
        <line lrx="1070" lry="2300" ulx="320" uly="2257">4½) Maimonides More Nevoch. L. II. c. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2382" type="textblock" ulx="321" uly="2290">
        <line lrx="1747" lry="2378" ulx="321" uly="2290">f) dp m, Mashal heiſſet ſo viel als proverbium, parabola, metaphora, fignurn</line>
        <line lrx="565" lry="2382" ulx="487" uly="2355">ypiis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2216" type="textblock" ulx="319" uly="2167">
        <line lrx="1764" lry="2216" ulx="319" uly="2167">h) Mede Diſcours 25. . ara ,6.αheς ev“ eAevlsts es ctg”sς edes sο bedeutet, wie ⸗ναος,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1168" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1431" lry="258" type="textblock" ulx="415" uly="188">
        <line lrx="1431" lry="258" ulx="415" uly="188">n2 I. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="405" type="textblock" ulx="444" uly="269">
        <line lrx="1910" lry="354" ulx="444" uly="269">war ein Bild von Iſrael, ſo ferne es ſelbſt in der Gefangenſchaft ſeine Suͤnden</line>
        <line lrx="1910" lry="405" ulx="444" uly="344">vermehrte, und GOTT ſelbiges verwarf, daß es nicht mehr ſein Volk ſeyn ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="456" type="textblock" ulx="444" uly="396">
        <line lrx="1946" lry="456" ulx="444" uly="396">te !). Dieſe vorbildlichen Perſonen hat GOtt ſelbſt auf den Fuß erklaͤret: Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="818" type="textblock" ulx="437" uly="444">
        <line lrx="1909" lry="509" ulx="441" uly="444">get euren Bruͤdern Ammi und eurer Schweſter Rihamo, ſprecht das</line>
        <line lrx="1907" lry="557" ulx="440" uly="497">Urtheil uͤber eure Mutter, denn ſie iſt nicht mein Weib, und ich will</line>
        <line lrx="1905" lry="614" ulx="442" uly="554">ſie nicht haben. Hoſ. 2, 1. 2. Wobey Saadias Gaon dieſe Anmerkung</line>
        <line lrx="1906" lry="666" ulx="441" uly="606">machet mm): Sie werden nun ihre Bruͤder und Schweſtern genennet, die vorhin</line>
        <line lrx="1903" lry="715" ulx="439" uly="652">des Propheten Soͤhne und Toͤchter hieſſen, ρα v nach Art typiſcher</line>
        <line lrx="1904" lry="766" ulx="440" uly="711">Weiſſagungen, das iſt, ſolcher, darin unter den Namen der anzudeutenden</line>
        <line lrx="1903" lry="818" ulx="437" uly="762">Dinge, die Zeichen der Sache ſelbſt vorgetragen wurden. Ja, da nach der Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="873" type="textblock" ulx="436" uly="815">
        <line lrx="1935" lry="873" ulx="436" uly="815">legung des Targum unter dem Bilde eines Weibes, die zwar um ihres Ehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2068" type="textblock" ulx="420" uly="867">
        <line lrx="1903" lry="921" ulx="436" uly="867">bruchs willen verdienet haͤtte von ihrem Manne geſchieden zu werden, die aber</line>
        <line lrx="1904" lry="973" ulx="434" uly="918">ſo geliebet worden, daß die Scheidung nicht auf ewig geſchehen, GOttes Un⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1026" ulx="432" uly="969">willigkeit, Iſrael ganz und gar zu verlaſſen, abgebildet worden, ohnerachtet er ſie</line>
        <line lrx="1898" lry="1075" ulx="433" uly="1019">lange in der Gefangenſchaft gelaſſen; ſo hat Abeneſra und Kimchi bey dieſer</line>
        <line lrx="1899" lry="1127" ulx="432" uly="1070">Stelle angemerket, daß dieſes das zweyte Bild oder typus ſey, gleich dem vo⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1176" ulx="429" uly="1126">rigen.</line>
        <line lrx="1254" lry="1225" ulx="1113" uly="1176">§. 38.</line>
        <line lrx="1894" lry="1293" ulx="579" uly="1237">Damit aber niemand meine, als ob die Juden zwar Vorbilder anderer</line>
        <line lrx="1894" lry="1361" ulx="432" uly="1287">Perſonen, aber keine Vorbilder vom Meßias zugaͤben; ſo wollen wir naͤher un⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1406" ulx="430" uly="1342">terſuchen, wie ſie ſich auch in dieſem letzten Fall erklaͤren. Wenn der vorhin er⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1460" ulx="429" uly="1390">wehnte Aimchien) die Worte des 45ſten Pſalms anfuͤhret: Der HERR hat</line>
        <line lrx="1889" lry="1510" ulx="428" uly="1447">mich geſalbet mit Freudenoͤhl mehr denn meine Geſellen; ſo ſetzet er hinzu:</line>
        <line lrx="1891" lry="1560" ulx="428" uly="1499">Der Prophet hat dieſe Worte in der Perſon des Meßi geſprochen.</line>
        <line lrx="1889" lry="1617" ulx="426" uly="1550">Ferner bey den Worten Jeſ. 61, 1: Der Geiſt des .Errn iſt uͤber mir, ſagt</line>
        <line lrx="1888" lry="1656" ulx="425" uly="1602">er: Das ſind Worte, die der Prophet in der Perſon des Meßis gere⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1704" ulx="425" uly="1654">det. Auf eben die Weiſe werden die Stellen Jeſ. 42, 1. 43, 10, darin der Pro⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1768" ulx="425" uly="1706">phet von ſich ſelbſt redet, im juͤdiſchen Targum vom Meßias erklaͤre. Das</line>
        <line lrx="1884" lry="1824" ulx="425" uly="1754">heiſt nun, mit andern Worten zu geben, unſtreitig ſo viel, daß der Pſalmiſt</line>
        <line lrx="1882" lry="1861" ulx="424" uly="1810">und Jeſaias Vorbilder Chriſti geweſen. Und das iſt es alles, was wir durch</line>
        <line lrx="1881" lry="1911" ulx="420" uly="1862">einen Typum verſtehen, daß nemlich darunter andere Dinge, Voͤlker und Per⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1978" ulx="420" uly="1915">ſonen verſtanden werden; oder daß dasjenige, was mit und durch ſie angezeiget</line>
        <line lrx="1880" lry="2018" ulx="422" uly="1966">wird, auf etwas anderes ziele, und daß die eigentliche Meinung und Warheit</line>
        <line lrx="1242" lry="2068" ulx="420" uly="2018">davon nicht in ihnen ſelbſt angetroffen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2173" type="textblock" ulx="1767" uly="2123">
        <line lrx="1876" lry="2173" ulx="1767" uly="2123">§. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2361" type="textblock" ulx="450" uly="2187">
        <line lrx="1228" lry="2236" ulx="450" uly="2187">1) Kimchi comment in Hof. ceap. 2.</line>
        <line lrx="1516" lry="2276" ulx="457" uly="2234">m) Saadigs Gaon in Kimchi Comm. in Hofſ- .</line>
        <line lrx="1874" lry="2323" ulx="454" uly="2278">n) Kimchi ſub radice mup; it Bemidbar Rab. apud Voifin in pug. fid. p. 154 werden</line>
        <line lrx="1582" lry="2361" ulx="531" uly="2316">die Worte Jeſ. 7, 14 ſo wol vom Hiskias als vom Meßias erklaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1059" type="textblock" ulx="1982" uly="373">
        <line lrx="2150" lry="414" ulx="2129" uly="373">S</line>
        <line lrx="2149" lry="475" ulx="1982" uly="432">derxvon de</line>
        <line lrx="2150" lry="533" ulx="2041" uly="482">woͤhnlch g</line>
        <line lrx="2150" lry="584" ulx="2043" uly="535">ſchiedene</line>
        <line lrx="2148" lry="636" ulx="2044" uly="589">Beyrife po</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2043" uly="641">Sohn</line>
        <line lrx="2150" lry="743" ulx="2039" uly="694">ſey ein B</line>
        <line lrx="2150" lry="798" ulx="2036" uly="746">darauf en</line>
        <line lrx="2150" lry="849" ulx="2041" uly="800">cher un</line>
        <line lrx="2150" lry="896" ulx="2035" uly="852">guch des D</line>
        <line lrx="2149" lry="954" ulx="2034" uly="903">Sohn genen</line>
        <line lrx="2150" lry="1000" ulx="2032" uly="955">lidder von de</line>
        <line lrx="2098" lry="1059" ulx="2031" uly="1007">Sohn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2070" type="textblock" ulx="2014" uly="1167">
        <line lrx="2134" lry="1203" ulx="2104" uly="1167">Il.</line>
        <line lrx="2149" lry="1265" ulx="2027" uly="1218">30), erkenne</line>
        <line lrx="2148" lry="1312" ulx="2027" uly="1272">und erklen</line>
        <line lrx="2150" lry="1372" ulx="2027" uly="1321">ſen thun,</line>
        <line lrx="2150" lry="1428" ulx="2025" uly="1375">leſtlet habe</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="2031" uly="1425">RNNS</line>
        <line lrx="2150" lry="1528" ulx="2032" uly="1479">nochhorten</line>
        <line lrx="2150" lry="1575" ulx="2023" uly="1530">durch den G</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2017" uly="1582">ſoniſchen Re⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="2022" uly="1637">nach und nac</line>
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2021" uly="1685">Heiden zum</line>
        <line lrx="2150" lry="1790" ulx="2022" uly="1741">dann werde d</line>
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="2019" uly="1789">biſt mein S</line>
        <line lrx="2142" lry="1906" ulx="2020" uly="1846">der Chrſſten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1979" ulx="2014" uly="1889">Zinchi erkl</line>
        <line lrx="2150" lry="2014" ulx="2022" uly="1958">Der lezteteſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2070" ulx="2018" uly="2001">Mßip beri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2407" type="textblock" ulx="2036" uly="2155">
        <line lrx="2150" lry="2201" ulx="2036" uly="2155">3) Menaſſe</line>
        <line lrx="2149" lry="2238" ulx="2074" uly="2201">(Melſian</line>
        <line lrx="2150" lry="2279" ulx="2075" uly="2246">ceratione</line>
        <line lrx="2144" lry="2330" ulx="2074" uly="2273">Iuern,</line>
        <line lrx="2147" lry="2359" ulx="2075" uly="2318">E dicant</line>
        <line lrx="2150" lry="2407" ulx="2075" uly="2361">1e oſep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1169" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="137" lry="343" ulx="6" uly="291">ſane Süͤnden</line>
        <line lrx="137" lry="399" ulx="7" uly="345">Volk ſen ſol⸗</line>
        <line lrx="137" lry="446" ulx="1" uly="400">Aklaͤret: Sg⸗</line>
        <line lrx="134" lry="500" ulx="3" uly="453">ſprecht das</line>
        <line lrx="134" lry="550" ulx="12" uly="509">und ich wil</line>
        <line lrx="134" lry="611" ulx="0" uly="559">ſe Anmetkung</line>
        <line lrx="135" lry="664" ulx="0" uly="613">het, die hottfn</line>
        <line lrx="134" lry="713" ulx="0" uly="665">) Att typiſcer</line>
        <line lrx="137" lry="766" ulx="9" uly="722">anzudeutenden</line>
        <line lrx="141" lry="817" ulx="0" uly="771">nach der Aus⸗</line>
        <line lrx="142" lry="874" ulx="1" uly="823">un ihres Che⸗</line>
        <line lrx="141" lry="923" ulx="0" uly="875">den, die cber</line>
        <line lrx="144" lry="979" ulx="0" uly="928">„Orns l</line>
        <line lrx="139" lry="1028" ulx="0" uly="981">nerachttt er ſie</line>
        <line lrx="138" lry="1077" ulx="0" uly="1032">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="169" lry="1135" ulx="0" uly="1086">llgh dem e</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="138" lry="1295" ulx="1" uly="1254">rbilder werer</line>
        <line lrx="139" lry="1355" ulx="0" uly="1306">wir noher u</line>
        <line lrx="147" lry="1406" ulx="1" uly="1357"> derderhin er⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1461" ulx="1" uly="1409">e 9EW hat</line>
        <line lrx="140" lry="1517" ulx="5" uly="1463">ſezet er hinht:</line>
        <line lrx="142" lry="1569" ulx="0" uly="1514"> geſprochen</line>
        <line lrx="142" lry="1615" ulx="0" uly="1565">ber mir, ſoh</line>
        <line lrx="143" lry="1673" ulx="0" uly="1616">Meßis gere⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1721" ulx="12" uly="1670">darin der et⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1781" ulx="1" uly="1722">tkliret. Dis</line>
        <line lrx="143" lry="1840" ulx="0" uly="1777">s der Halnſ</line>
        <line lrx="130" lry="1881" ulx="13" uly="1834">vos wir dut</line>
        <line lrx="147" lry="1964" ulx="0" uly="1880">ilter ud le</line>
        <line lrx="127" lry="1992" ulx="0" uly="1942">ch ſie ungeze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2194" type="textblock" ulx="92" uly="2143">
        <line lrx="156" lry="2194" ulx="92" uly="2143">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="228" lry="2363" ulx="0" uly="2304">61, 154 ſerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="262" type="textblock" ulx="444" uly="205">
        <line lrx="1736" lry="262" ulx="444" uly="205">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 112 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1053" type="textblock" ulx="268" uly="371">
        <line lrx="1737" lry="430" ulx="429" uly="371">Eben dieſe Meinung treffen wir auch beym Menaſſe Ben Iſrael an,</line>
        <line lrx="1736" lry="484" ulx="272" uly="425">der von den typis als ſolchen Sachen redet, die ſeinem Volk gar bekant und ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="535" ulx="273" uly="475">woͤhnlich geweſen. In ſeinem Buch: Hofnung Iſraels ⁵°), welches in ver⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="585" ulx="275" uly="531">ſchiedene Sprachen uͤberſetzt und gedruckt worden, vertheidiget er die laͤcherlichen</line>
        <line lrx="1734" lry="643" ulx="271" uly="546">Begriffe von einem doppelten Meßias, und ſagt unter andern, daß einer der</line>
        <line lrx="1734" lry="691" ulx="274" uly="634">Sohn Joſephs genennet werde, und zwar nicht ohne Urſache; denn Joſeph</line>
        <line lrx="1734" lry="743" ulx="274" uly="633">ſey ein Bild des Hauſes Iſrael in ſeiner teſuangenſchaft, und in der</line>
        <line lrx="1735" lry="795" ulx="273" uly="737">darauf erfolgten Erhoͤhung geweſen. Hat auch wol je ein Chriſt deutli⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="848" ulx="273" uly="791">cher davon geſprochen? Joſeph war ein Vorbild des Hauſes Iſrael, und alſo</line>
        <line lrx="1773" lry="898" ulx="274" uly="844">auch des Meßias, der daraus herkommen ſolte, und der deswegen Joſephs</line>
        <line lrx="1731" lry="949" ulx="270" uly="897">Sohn genennet worden. Werden nun von dem Meßias, Joſephs Sohn, Vor⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1053" ulx="268" uly="947">er von den Juden zugeſtanden, warum nicht auch vom Meßias, Davids</line>
        <line lrx="397" lry="1044" ulx="313" uly="1015">ohn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1122" type="textblock" ulx="942" uly="1078">
        <line lrx="1081" lry="1122" ulx="942" uly="1078">§. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1255" type="textblock" ulx="272" uly="1123">
        <line lrx="1730" lry="1203" ulx="320" uly="1123">III. Daß dem nun ſo ſey, das werden wir aus dem dritten Satz (H. 15.</line>
        <line lrx="1732" lry="1255" ulx="272" uly="1197">36), erkennen koͤnnen. Denn ſo wol die alten als die neuen Juden verſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1307" type="textblock" ulx="228" uly="1248">
        <line lrx="1733" lry="1307" ulx="228" uly="1248">und erklaͤren viele Schriftoͤrter des A. T. eben ſo vom Meßias, als die Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1560" type="textblock" ulx="270" uly="1299">
        <line lrx="1733" lry="1359" ulx="272" uly="1299">ſten thun, die ſie zugleich auch von den Perſonen auslegen, die den Meßias vor⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1412" ulx="270" uly="1350">geſtellet haben. Ich werde davon einige Exempel anfuͤhren. Der zweyte Pfalm</line>
        <line lrx="1731" lry="1461" ulx="274" uly="1403">iſt vom Koͤnige David bey der Gelegenheit geſchrieben worden, als ſich die be⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1510" ulx="276" uly="1455">nachbarten heidniſchen Voͤlker ſeinem Koͤnigreich widerſetzten. Daran wird er</line>
        <line lrx="1732" lry="1560" ulx="273" uly="1507">durch den Geiſt GOttes geleitet, von ſeinem Reich als einem Vorbilde des meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1663" type="textblock" ulx="260" uly="1558">
        <line lrx="1733" lry="1620" ulx="260" uly="1558">ſianiſchen Reichs zu reden, welches ebenfals viele Feinde haben wuͤrde, die aber</line>
        <line lrx="1731" lry="1663" ulx="267" uly="1611">nach und nach wuͤrden bezwungen werden; er aber, der Meßias, alsdann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1876" type="textblock" ulx="274" uly="1662">
        <line lrx="1733" lry="1720" ulx="275" uly="1662">Heiden zum Erbe und der Welt Ende zum Eigenthum bekommen wuͤrde; als⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1765" ulx="276" uly="1714">dann werde der Schluß geoffenbaret werden, da GOtt zu ihm geſaget: Du</line>
        <line lrx="1733" lry="1824" ulx="274" uly="1765">biſt mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget. Das iſt die Auslegung</line>
        <line lrx="1736" lry="1876" ulx="278" uly="1817">der Chriſten. Lehren nun die Juden anders? Keinesweges. Abeneſra und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1923" type="textblock" ulx="217" uly="1868">
        <line lrx="1731" lry="1923" ulx="217" uly="1868">Kinmchi erklaͤren den ganzen Pſalm von David und ſeinem Sohn, dem Meßias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2076" type="textblock" ulx="277" uly="1922">
        <line lrx="1734" lry="1981" ulx="279" uly="1922">Der letztere ſetzt hinzu: Unſere Vaͤter haben von Alters her dieſen Pſalm vom</line>
        <line lrx="1734" lry="2034" ulx="277" uly="1974">Meßias verſtanden, und es iſt auch dieſe Auslegung die natuͤrlichſte. Jarchi</line>
        <line lrx="1735" lry="2076" ulx="416" uly="2025">. Dddd ddd ſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2356" type="textblock" ulx="318" uly="2115">
        <line lrx="1735" lry="2168" ulx="318" uly="2115">o) Menaſſe B. Iſrael ſpes Iſraelis ſect. 25. Non ſine ratione vocant ſapientes ipſum</line>
        <line lrx="1735" lry="2203" ulx="320" uly="2154">(Meſſiam) filium Joſephi. Ipſe enim erat veras zypas domi Iſraelis propter incar-</line>
        <line lrx="1735" lry="2235" ulx="394" uly="2189">cerationem ſuam, ac ſubſequentem felicitatem. Adde quod tamdiu fratres ſuos</line>
        <line lrx="1736" lry="2277" ulx="393" uly="2230">latuerat, ut plane eis ignoraretur, prorſus ut hodie decem tribus, quæ utut captivas</line>
        <line lrx="1736" lry="2314" ulx="393" uly="2270">ſe dicant, poſtmodum tamen ad ſummum felicitatis faſtigium aſsendent, eodem</line>
        <line lrx="668" lry="2356" ulx="393" uly="2315">ac Joſeph modo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2399" type="textblock" ulx="994" uly="2385">
        <line lrx="1003" lry="2399" ulx="994" uly="2385">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1170" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1235" lry="174" type="textblock" ulx="1222" uly="160">
        <line lrx="1235" lry="174" ulx="1222" uly="160">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="267" type="textblock" ulx="426" uly="207">
        <line lrx="1409" lry="267" ulx="426" uly="207">1130 I. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="720" type="textblock" ulx="433" uly="301">
        <line lrx="1894" lry="361" ulx="433" uly="301">ſchreibet, daß ihre alten Lehrer dieſen Pſalm typice erklaͤret ), nemlich vom</line>
        <line lrx="1895" lry="416" ulx="435" uly="354">Meßias; allein nach der Zeit haͤtten ſie es fuͤr rathſamer gefunden, ihn allein</line>
        <line lrx="1894" lry="467" ulx="435" uly="406">von David auszulegen, um dadurch den Minnim, das iſt, den Cheiſten,</line>
        <line lrx="1893" lry="518" ulx="436" uly="458">ein Stilſchweigen aufzulegen ). Faſt eben dieſer Worte bedienet er ſich beym</line>
        <line lrx="1896" lry="570" ulx="436" uly="511">21ſten Pfalm: Unſere Lehrer verſtehen dieſen Pſalm vom Meßias; allein es iſt beſ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="620" ulx="435" uly="562">ſer, ihn vom Koͤnige David zu erklaͤren, damit man den Ketzern deſto beſſer ant⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="680" ulx="434" uly="610">worten koͤnne. Kimchi ſchreibet, daß David dieſen Pſalm auf den Meßias</line>
        <line lrx="1338" lry="720" ulx="434" uly="667">verfertiget, und ziehet dieſe Meinung andern vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1180" type="textblock" ulx="433" uly="754">
        <line lrx="1246" lry="797" ulx="1108" uly="754">§. 41.</line>
        <line lrx="1894" lry="870" ulx="590" uly="809">Der 4ſte Pfalm iſt abermals ganz offenbar typice zu verſtehen. Er</line>
        <line lrx="1894" lry="922" ulx="435" uly="860">iſt zwar in der Perſon Davids und Salomons abgefaſſet, in der That aber in</line>
        <line lrx="1894" lry="972" ulx="434" uly="912">der Macht und Majeſtaͤt des Meßiaͤ, und zur Bezeugung ſeiner zaͤrtlichen Liebe</line>
        <line lrx="1891" lry="1027" ulx="433" uly="963">gegen die Kirche als ſeine Braut. Jarchi und Abeneſra ſagen daher, daß</line>
        <line lrx="1890" lry="1077" ulx="433" uly="1013">der Pſalm von David oder ſeinem Sohne, dem Meßias, zu verſtehen ſey. Jar⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1130" ulx="433" uly="1066">cht erkennet, daß die vor ihm lebenden Rabbinen ihn vom Meßias ausgeleget,</line>
        <line lrx="1893" lry="1180" ulx="434" uly="1117">von deren Meinung er aber abgehet; nichts deſtoweniger hat er in ſeinen An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1236" type="textblock" ulx="428" uly="1169">
        <line lrx="1903" lry="1236" ulx="428" uly="1169">merkungen uͤber zwo andere Stellen heil. Schrift und uͤber den Talmud einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1646" type="textblock" ulx="432" uly="1221">
        <line lrx="1892" lry="1282" ulx="435" uly="1221">Verſe dieſes Pſalms vom Meßias erklaͤret ). Der Rabbi Joſeph Jabetz iſt</line>
        <line lrx="1890" lry="1334" ulx="435" uly="1273">mit denen nicht zu frieden, die dieſen Pſalm allein von David auslegen ⁵⁸).</line>
        <line lrx="1891" lry="1391" ulx="435" uly="1323">Rimchi aber ſagt deſto deutlicher, daß er auf den Meßias abgefaſſet worden;</line>
        <line lrx="1893" lry="1440" ulx="433" uly="1378">und findet den Grund davon in dem Titul: H* , ein Lied von Jedi⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1486" ulx="435" uly="1429">doth oder Liebe; indem Jedidſah ein Name des Meßiaͤ in der Perſon Salo⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1538" ulx="432" uly="1480">mons ſey. 2 Sam. 12, 25. Die Ueberſchrift des 72. Pſalms heiſſet: 5</line>
        <line lrx="1890" lry="1588" ulx="433" uly="1533">und bey den LXX æ Zαπο αιαο, das iſt, geſchrieben von David auf Salo⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1646" ulx="434" uly="1585">mon, wie die Juden gemeiniglich vorgeben. Aber verſtehen ſie auch dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1690" type="textblock" ulx="433" uly="1637">
        <line lrx="1920" lry="1690" ulx="433" uly="1637">Pſalm lediglich vom Salomon? Kimchi antwortet im Namen aller anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2010" type="textblock" ulx="429" uly="1687">
        <line lrx="1887" lry="1749" ulx="433" uly="1687">mit Nein. Denn es waͤren ihrer ſehr viele (darunter das Targum vornemlich</line>
        <line lrx="1889" lry="1795" ulx="432" uly="1740">zu benennen), die dieſen Pſalm vom Meßias erklaͤreten, der anderwaͤrts in der</line>
        <line lrx="1887" lry="1851" ulx="433" uly="1791">Schrift den Namen Salomo fuͤhre. Er ſetzt hinzu, daß die Worte v. 5und 8</line>
        <line lrx="1887" lry="1903" ulx="431" uly="1843">alzuſehr uͤbertrieben ſeyn wuͤrden, wenn ſie vom irdiſchen Salomo verſtanden</line>
        <line lrx="1886" lry="1956" ulx="429" uly="1895">werden ſolten. Jarchi bekennet von den alten Rabbinen, daß ſie den 16. Vers</line>
        <line lrx="1886" lry="2010" ulx="429" uly="1948">dieſes Pſalms von den Zeiten des Meßias erklaͤret haͤtten, wie auch den ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2061" type="textblock" ulx="1758" uly="2015">
        <line lrx="1885" lry="2061" ulx="1758" uly="2015">Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2142" type="textblock" ulx="455" uly="2088">
        <line lrx="1942" lry="2142" ulx="455" uly="2088">p) won ieko won begreift alle Arten der Auslegung heil. Schrift unter ſich, ſie moͤgen gram:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2371" type="textblock" ulx="464" uly="2130">
        <line lrx="1122" lry="2171" ulx="541" uly="2130">matiſch, hiſtoriſch oder typiſch heiſſen.</line>
        <line lrx="1881" lry="2228" ulx="466" uly="2174">4) Dieſe Worte: den Minnim ein Stillſchweigen aufznerlegen, ſind in Bombergs und</line>
        <line lrx="1881" lry="2265" ulx="541" uly="2213">Buxtorfs rabbiniſchen Bibel ausgelaſſen, vom Pocock aber in Porta Moſis c. 8 aus</line>
        <line lrx="1459" lry="2296" ulx="541" uly="2253">den alten Ausgaben des Jarchi wieder hergeſtellet worden.</line>
        <line lrx="1517" lry="2336" ulx="464" uly="2289">t) Jarchi in Num. XXIV, 17 Zach. IX, 9. &amp; in Sanhedr. c, II.</line>
        <line lrx="1148" lry="2371" ulx="464" uly="2329">8⁸) Kempereur præfat, ad Halicoth Olam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="254" type="textblock" ulx="2123" uly="223">
        <line lrx="2150" lry="254" ulx="2123" uly="223">vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="675" type="textblock" ulx="2028" uly="360">
        <line lrx="2150" lry="411" ulx="2029" uly="360">nicht gedach</line>
        <line lrx="2150" lry="462" ulx="2029" uly="416">elſchaffen w</line>
        <line lrx="2148" lry="519" ulx="2030" uly="477">genommen,</line>
        <line lrx="2140" lry="565" ulx="2030" uly="519">Schrift ſeh</line>
        <line lrx="2150" lry="620" ulx="2029" uly="572">Dingen ſey,</line>
        <line lrx="2150" lry="675" ulx="2028" uly="627">leberzeugun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1739" type="textblock" ulx="1992" uly="742">
        <line lrx="2150" lry="782" ulx="2101" uly="742">IV.</line>
        <line lrx="2143" lry="835" ulx="2032" uly="793">CMt wee</line>
        <line lrx="2150" lry="895" ulx="2026" uly="848">ſas betroffe</line>
        <line lrx="2150" lry="945" ulx="2025" uly="900">dienen, ſo/</line>
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="1992" uly="951"> de Nſcht</line>
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="2026" uly="1002">ſanderte die</line>
        <line lrx="2149" lry="1105" ulx="1993" uly="1051"> ſe zu eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1157" ulx="2023" uly="1111">verden moͤch</line>
        <line lrx="2150" lry="1209" ulx="2022" uly="1157">ſes der Zwe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1262" ulx="2022" uly="1210">ihrer gottesdi</line>
        <line lrx="2150" lry="1307" ulx="2021" uly="1262">Noenter und</line>
        <line lrx="2150" lry="1369" ulx="2020" uly="1319">und Muſter</line>
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2021" uly="1367">ſo nehr iu e</line>
        <line lrx="2150" lry="1473" ulx="2020" uly="1428">W Send</line>
        <line lrx="2150" lry="1519" ulx="2026" uly="1469">ir und S</line>
        <line lrx="2150" lry="1583" ulx="2020" uly="1524">eet wüͤrde</line>
        <line lrx="2150" lry="1624" ulx="2021" uly="1579">ſerſchen ,</line>
        <line lrx="2149" lry="1682" ulx="2017" uly="1634">gen, ohne da</line>
        <line lrx="2148" lry="1739" ulx="2018" uly="1679">lung deteͤben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1787" type="textblock" ulx="1980" uly="1731">
        <line lrx="2150" lry="1787" ulx="1980" uly="1731">ie Beſchned</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2007" type="textblock" ulx="2016" uly="1790">
        <line lrx="2150" lry="1836" ulx="2045" uly="1790">enſchen ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1897" ulx="2016" uly="1833">Veſe eineſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1945" ulx="2017" uly="1895">werden ſolten.</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2017" uly="1942">ahtung dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2413" type="textblock" ulx="2037" uly="2282">
        <line lrx="2144" lry="2325" ulx="2064" uly="2282">Talmud P</line>
        <line lrx="2145" lry="2367" ulx="2037" uly="2310">3) El .</line>
        <line lrx="2150" lry="2413" ulx="2080" uly="2373">ler dor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1171" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="128" lry="345" ulx="9" uly="301">nemlich vom</line>
        <line lrx="127" lry="402" ulx="6" uly="354">, ihn allein</line>
        <line lrx="128" lry="458" ulx="0" uly="405">din Chriſin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="157" lry="509" ulx="0" uly="460">ter ſch beyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="133" lry="561" ulx="0" uly="510">glein esſt beſ⸗</line>
        <line lrx="129" lry="620" ulx="0" uly="561">ſe beſer at⸗</line>
        <line lrx="129" lry="674" ulx="1" uly="616">den Meße</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="134" lry="867" ulx="0" uly="815">tſtehen. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="166" lry="920" ulx="0" uly="869">Dhat ober in</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="136" lry="969" ulx="0" uly="922">ͤrtlichen iele</line>
        <line lrx="133" lry="1025" ulx="0" uly="975">daher, daß</line>
        <line lrx="130" lry="1077" ulx="0" uly="1024">aſn. Jor⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1128" ulx="0" uly="1082">66 ausgelegtt,</line>
        <line lrx="139" lry="1178" ulx="0" uly="1133">in ſeinn M</line>
        <line lrx="138" lry="1230" ulx="0" uly="1183">unud einige</line>
        <line lrx="133" lry="1286" ulx="0" uly="1235">Pi Ies iſt</line>
        <line lrx="131" lry="1338" ulx="0" uly="1287"> auslegen ).</line>
        <line lrx="140" lry="1391" ulx="0" uly="1343">faſet worden;</line>
        <line lrx="140" lry="1443" ulx="0" uly="1392">ied den Jedi⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1498" ulx="0" uly="1446">Perſen Solce</line>
        <line lrx="125" lry="1553" ulx="2" uly="1496">ſſet: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1599" type="textblock" ulx="1" uly="1551">
        <line lrx="173" lry="1599" ulx="1" uly="1551">vid uf Sall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="141" lry="1653" ulx="5" uly="1603">ſe auch dieſen</line>
        <line lrx="143" lry="1705" ulx="2" uly="1662"> ober onderer</line>
        <line lrx="142" lry="1760" ulx="0" uly="1705">unn wrrenlich</line>
        <line lrx="144" lry="1814" ulx="0" uly="1763">derwaͤrts in der</line>
        <line lrx="143" lry="1868" ulx="0" uly="1817">ortee und</line>
        <line lrx="141" lry="1921" ulx="0" uly="1869">mng berſtanden</line>
        <line lrx="139" lry="1986" ulx="0" uly="1920">ſe den b⸗ Vs</line>
        <line lrx="145" lry="2035" ulx="0" uly="1979">ch den gen</line>
        <line lrx="143" lry="2076" ulx="74" uly="2025">Polmn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="154" lry="2175" ulx="0" uly="2117">, migen gite</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="186" lry="2253" ulx="0" uly="2199">Bommbeegs und</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="136" lry="2292" ulx="0" uly="2246"> Mais c. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="269" type="textblock" ulx="431" uly="202">
        <line lrx="1717" lry="269" ulx="431" uly="202">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="360" type="textblock" ulx="245" uly="280">
        <line lrx="1711" lry="360" ulx="245" uly="280">Pſalm. Er ſelbſt erklaͤret auch den 17. Vers alſo uͤber Mich. 5, 2, wo er wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1194" type="textblock" ulx="255" uly="354">
        <line lrx="1710" lry="413" ulx="256" uly="354">nicht gedacht haben mag von andern aufgegeiffen zu werden. Ehe die Sonne</line>
        <line lrx="1712" lry="464" ulx="255" uly="404">erſchaffen worden, hies er ſchon Sohn ˙). Daraus haben es die Talmudiſten</line>
        <line lrx="1711" lry="516" ulx="258" uly="456">genommen, und geſchrieben, daß Jinnon ein Name des Meßiaͤ in der heil.</line>
        <line lrx="1714" lry="565" ulx="261" uly="508">Schrift ſey u); und abermals, daß der Name des Meßiaͤ eins von den ſieben</line>
        <line lrx="1713" lry="617" ulx="259" uly="560">Dingen ſey, die vor Erſchaffung der Welt geweſen x*). Mehreres darf ich zur</line>
        <line lrx="971" lry="671" ulx="257" uly="616">Ueberzeugung des Leſers nicht anfuͤhren.</line>
        <line lrx="1068" lry="725" ulx="927" uly="683">§. 422</line>
        <line lrx="1717" lry="783" ulx="399" uly="726">IV. Ich wende mich nun zum vierten Satz (SH. 15. 36. 40), daß</line>
        <line lrx="1719" lry="834" ulx="261" uly="778">GOtt weiſe Urſachen gehabt, die ihn bewogen, die Begebenheiten, die den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="889" ulx="257" uly="830">ſias betroffen, nicht deutlicher zu offenbaren, ſondern ſich der Vorbilder zu be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="937" ulx="257" uly="882">dienen, ſo lange die Erfuͤllung derſelben noch weit entfernt geweſen. GOtt, da</line>
        <line lrx="1717" lry="989" ulx="259" uly="935">er die Abſicht hatte, daß der Meßias aus dem juͤdiſchen Volk herkommen ſolte,</line>
        <line lrx="1758" lry="1040" ulx="257" uly="987">ſonderte die Juden durch gewiſſe Gebraͤuche von andern Voͤlkern ab, und mach⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1094" ulx="258" uly="1039">te ſie zu einem ganz eigenen Volk in der Welt, damit deſto deutlicher erkant</line>
        <line lrx="1719" lry="1142" ulx="257" uly="1089">werden moͤchte, wo und von wem der Erloͤſer herkommen ſolte. Wie nun Chri⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1194" ulx="257" uly="1140">ſtus der Zweck und Ziel dieſer Abſonderung war, ſo wurden manche Dinge in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1247" type="textblock" ulx="250" uly="1192">
        <line lrx="1719" lry="1247" ulx="250" uly="1192">ihrer gottesdienſtlichen und buͤrgerlichen Verfaſſung, wie auch gar manche ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1554" type="textblock" ulx="257" uly="1243">
        <line lrx="1719" lry="1300" ulx="258" uly="1243">Aemter und Thaten wegen beruͤhmte Perſonen, auserkohren, ihn abzubilden,</line>
        <line lrx="1720" lry="1350" ulx="258" uly="1294">und Muſter der verheiſſenen ſeligen Zeit zu ſeyn, um das Verlangen darnach de⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1404" ulx="257" uly="1344">ſto mehr zu erwecken. Es war noͤthig, daß alle dieſe anfaͤnglich gleichſam nur</line>
        <line lrx="1720" lry="1452" ulx="258" uly="1396">in einem rohen Entwurf vorgeleget, ſtufenweiſe aber mehr ausgearbeitet, mit</line>
        <line lrx="1721" lry="1501" ulx="260" uly="1446">Licht und Schatten gezieret, und in eine naͤhere Verhaͤltniß mit der Sache ſelbſt</line>
        <line lrx="1722" lry="1554" ulx="261" uly="1499">geſetzet wuͤden. Dadurch wurden die Juden zugleich angewoͤhnet, von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1604" type="textblock" ulx="233" uly="1546">
        <line lrx="1720" lry="1604" ulx="233" uly="1546">aͤuſſerlichen Gebraͤuchen zum geiſtlichen Verſtande derſelben in die Hoͤhe zu ſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2010" type="textblock" ulx="260" uly="1603">
        <line lrx="1722" lry="1660" ulx="260" uly="1603">gen, ohne dabey die Beobachtung dieſer Anordnungen, vor wirklicher Abſtel⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1708" ulx="262" uly="1655">lung derſelben, zu verſaͤumen. Haͤtte GOtt auf einmal bekant gemachet, daß</line>
        <line lrx="1720" lry="1758" ulx="261" uly="1705">die Beſchneidung nichts nuͤtze, daß Gaben, Opfer, Feſttage, u. ſ. f. keinen</line>
        <line lrx="1720" lry="1810" ulx="262" uly="1757">Menſchen volkommen machen koͤnten nach dem Gewiſſen, daß ſie nur zufaͤlliger</line>
        <line lrx="1721" lry="1863" ulx="262" uly="1809">Weiſe eingefuͤhret worden, und daß ſie durch den Meßias wieder abgeſchaffet</line>
        <line lrx="1723" lry="1915" ulx="264" uly="1859">werden ſolten; haͤtte er gleich anfangs angezeiget, daß die Heiden ohne Beob⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1968" ulx="265" uly="1911">achtung dieſer Gebraͤuche in den Bund der Gnade aufgenommen werden ſolten:</line>
        <line lrx="1724" lry="2010" ulx="661" uly="1965">Ddodd ddd 2 wuͤrden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2366" type="textblock" ulx="304" uly="2052">
        <line lrx="1724" lry="2098" ulx="304" uly="2052">t) be Da pb, Abeneſra: Ante ſolem fuit proles. TMin heiſſet ein Sohn, ſ. Kimchi</line>
        <line lrx="1725" lry="2132" ulx="308" uly="2091">ſfub rad. Daher komt Ninus, der Sohn Nimrod. Die Egyptier ſprechen das Wort</line>
        <line lrx="1722" lry="2170" ulx="385" uly="2130">aus Nun oder Non. Nonni und Nonna wird daher auf Leute zugeeignet, die ſich</line>
        <line lrx="1732" lry="2210" ulx="386" uly="2167">dem Cloſterleben widmen, und heiſſer ſo viel als Soͤhne oder Toͤchter, zum Unterſchied</line>
        <line lrx="1127" lry="2245" ulx="379" uly="2209">des Wort Abbas oder Vater.</line>
        <line lrx="1138" lry="2291" ulx="307" uly="2247">u) Talmud in Tract. Sanhedr XI. ſecét. 36.</line>
        <line lrx="1724" lry="2331" ulx="304" uly="2283">x) Jalkut in v. 17. it. Targ. Jonath. &amp; Galatin, ante mundum dictum eſt nomen ejus</line>
        <line lrx="633" lry="2366" ulx="389" uly="2324">rex dominus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1172" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="249" type="textblock" ulx="436" uly="190">
        <line lrx="1381" lry="249" ulx="436" uly="190">1I132 I. Theil drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="401" type="textblock" ulx="367" uly="282">
        <line lrx="1922" lry="351" ulx="439" uly="282">wuͤrden nicht die Juden mittlerweile gegen dieſes beſchwerliche Joch ſehr gleich⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="401" ulx="367" uly="334">guͤltig gemachet worden ſeyn? Waͤre dieſe Scheidewand nicht geweſen, ſo wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1229" type="textblock" ulx="421" uly="386">
        <line lrx="1911" lry="454" ulx="438" uly="386">den die Juden, gerade wider GOttes Abſicht, lange vor Chriſti Zukunft aufge⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="508" ulx="438" uly="439">hoͤret haben, ein beſonderes Volk zu ſeyn. Oder haͤtte GOtt bereits unter dem</line>
        <line lrx="1906" lry="557" ulx="439" uly="491">erſten Tempel bekant machen laſſen, daß noch ſieben bis achthundert Jahr ver⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="614" ulx="438" uly="543">flieſſen muͤſten, ehe der verheiſſene Meßias kommen wuͤrde; ſo wuͤrde die Hof⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="660" ulx="440" uly="597">nung auf einen ſolchen Erloͤſer unter ihren troſtloſen Umſtaͤnden eine ſchlechte</line>
        <line lrx="1903" lry="714" ulx="440" uly="646">Stuͤtze gehabt haben. Sie wuͤrden nicht einen ſolchen Muth bewieſen haben,</line>
        <line lrx="1902" lry="766" ulx="438" uly="701">als ſie oft gethan, fuͤr das Reich des Meßiaͤ zu ſtreiten, deſſen Ankunft ſie bey</line>
        <line lrx="1901" lry="817" ulx="437" uly="753">den unbeſtimten Verheiſſungen, die ſie vor ſich hatten, nicht ferne zu ſeyn glaub⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="870" ulx="436" uly="805">ten. Kurz, ſie wuͤrden ſeyn verſuchet worden, ganz von GOtt abzuſetzen, und</line>
        <line lrx="1833" lry="911" ulx="435" uly="856">nicht das geringſte um ſeinet willen zu thun.</line>
        <line lrx="1522" lry="956" ulx="956" uly="916">8S. 43.</line>
        <line lrx="1899" lry="1023" ulx="578" uly="958">Ueberdis wuͤrden auch die Fuͤrſten, unter deren Beherſchung die Juden</line>
        <line lrx="1900" lry="1074" ulx="435" uly="1009">nach der Zeit ſtunden, unter dergleichen gegen ſie geſtelten Weiſſagungen nicht</line>
        <line lrx="1899" lry="1127" ulx="433" uly="1060">ruhig geblieben ſeyn; vielmehr wuͤrden ſie daran Gelegenheit genommen haben,</line>
        <line lrx="1898" lry="1178" ulx="421" uly="1112">ſich gegen das juͤdiſche Volk zu erbittern, und deſſen Vertilgung auf alle moͤgli⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1229" ulx="432" uly="1165">che Weiſe zu ſuchen. Denn die Regenten ſehen mit eiferſuͤchtigen Augen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1281" type="textblock" ulx="433" uly="1217">
        <line lrx="1928" lry="1281" ulx="433" uly="1217">alle Perſonen und Erzaͤhlungen, die vermoͤgend ſind, ihren Frieden zu ſtoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1592" type="textblock" ulx="387" uly="1268">
        <line lrx="1896" lry="1333" ulx="387" uly="1268">Herodes und die roͤmiſche Obrigkeit wuͤrde ſich gewiß in der Vertilgung des</line>
        <line lrx="1896" lry="1386" ulx="432" uly="1321">Kindes bey ſeiner Geburt, oder in der Ausrottung ſeiner Linie vor ſeiner Geburt</line>
        <line lrx="1894" lry="1433" ulx="430" uly="1375">vereiniget haben, fals ihnen alles deutlich bekant geweſen waͤre, was in der</line>
        <line lrx="1895" lry="1485" ulx="432" uly="1425">Schrift nur in dunklen und zweydeutigen Worten war angezeiget worden. Die</line>
        <line lrx="1896" lry="1539" ulx="429" uly="1478">Juden ſolten ferner, unter Zulaſſung eines gerechten Gerichtes GOttes, denje⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1592" ulx="428" uly="1532">nigen toͤdten, nach dem ſie ein ſo ſehnliches Verlangen getragen. Waͤre ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1641" type="textblock" ulx="431" uly="1583">
        <line lrx="1919" lry="1641" ulx="431" uly="1583">nun der ganze Rath GOttes deutlich vor Augen geleget geweſen, ſo wuͤrden alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1799" type="textblock" ulx="424" uly="1634">
        <line lrx="1892" lry="1694" ulx="426" uly="1634">dieſe Begebenheiten verhindert worden ſeyn, es ſey denn, daß ſie GOtt wunder⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1748" ulx="426" uly="1685">barer Weiſe mit Blindheit geſchlagen, und ſie zu den erfolgten Handlungen ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1799" ulx="424" uly="1739">zwungen, welches zu thun GOttes Weiſe bey Regierung vernuͤnftiger Weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1854" type="textblock" ulx="423" uly="1791">
        <line lrx="1914" lry="1854" ulx="423" uly="1791">nicht iſt. Deutliche und beſtimte Vorherverkuͤndigungen geben Menſchen An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2367" type="textblock" ulx="411" uly="1843">
        <line lrx="1887" lry="1901" ulx="423" uly="1843">laß, das verkuͤndigte entweder zu unterlaſſen, oder zu aͤndern, oder es auf einen</line>
        <line lrx="1886" lry="1957" ulx="422" uly="1894">andern Zweck zu richten. Joſeph wuͤrde von ſeinen Bruͤdern nimmermehr nach</line>
        <line lrx="1892" lry="2009" ulx="422" uly="1945">Egypten verkauft worden ſeyn, wenn ſie gewuſt haͤtten, daß ihre Treuloſigkeit</line>
        <line lrx="1883" lry="2061" ulx="420" uly="1998">ein Mittel werden wuͤrde, ihn zu erhoͤhen und zu einem Herrn uͤber ſie zu ma⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2108" ulx="419" uly="2050">chen. Und Paulus ſchreibet: Haͤtten die Juden die heimliche und verbor⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2167" ulx="415" uly="2102">gene Weisheit GOttes gewuſt, ſo haͤtten ſie den Errn der Herlich⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2215" ulx="416" uly="2154">keit nicht gecreuziger. Um dieſer Urſache willen muß bey Vorherverkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2267" ulx="412" uly="2207">gungen ein gewiſſer Vorbehalt ſeyn. Die Sache ſelbſt kan uͤberhaupt bekant ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2367" ulx="411" uly="2259">machet werden; allein andere Umſtaͤnde muͤſſen ſo angedeutet werden, deß die</line>
        <line lrx="1881" lry="2362" ulx="1224" uly="2334">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="242" type="textblock" ulx="2121" uly="210">
        <line lrx="2150" lry="242" ulx="2121" uly="210">vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1033" type="textblock" ulx="1998" uly="297">
        <line lrx="2150" lry="357" ulx="1998" uly="297">nſcen d</line>
        <line lrx="2149" lry="408" ulx="2031" uly="349">hiſt anziſe,</line>
        <line lrx="2150" lry="453" ulx="2030" uly="401">durch mench</line>
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="2030" uly="456">deutlich ſhe</line>
        <line lrx="2141" lry="559" ulx="2029" uly="510">doch ſo viel</line>
        <line lrx="2150" lry="616" ulx="2028" uly="560">Gleuben.</line>
        <line lrx="2150" lry="662" ulx="2028" uly="614">lerleg den Y</line>
        <line lrx="2150" lry="720" ulx="2030" uly="670">einzukleben</line>
        <line lrx="2150" lry="772" ulx="2029" uly="732">Nraden,</line>
        <line lrx="2150" lry="824" ulx="2033" uly="773">Aehrlicktat</line>
        <line lrx="2150" lry="874" ulx="2032" uly="826">Dunkelhelt,</line>
        <line lrx="2150" lry="920" ulx="2028" uly="878">Merſchen b</line>
        <line lrx="2150" lry="980" ulx="2033" uly="931">chung deutli</line>
        <line lrx="2150" lry="1033" ulx="2028" uly="984">Zeck und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1389" type="textblock" ulx="2013" uly="1209">
        <line lrx="2137" lry="1293" ulx="2013" uly="1209">Darin</line>
        <line lrx="2150" lry="1389" ulx="2063" uly="1316">ſtame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1873" type="textblock" ulx="2026" uly="1593">
        <line lrx="2150" lry="1638" ulx="2026" uly="1593">E wird et /n</line>
        <line lrx="2150" lry="1675" ulx="2066" uly="1638">angeſochten</line>
        <line lrx="2149" lry="1713" ulx="2066" uly="1674">Matth. 2</line>
        <line lrx="2148" lry="1753" ulx="2065" uly="1713">Matth. 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1791" ulx="2064" uly="1752">Uldlich ert</line>
        <line lrx="2150" lry="1834" ulx="2067" uly="1791">theidiget</line>
        <line lrx="2150" lry="1873" ulx="2064" uly="1832">der Inden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2362" type="textblock" ulx="2023" uly="2092">
        <line lrx="2146" lry="2134" ulx="2107" uly="2092">eben</line>
        <line lrx="2150" lry="2192" ulx="2024" uly="2135">igkeften auf</line>
        <line lrx="2150" lry="2248" ulx="2023" uly="2192">angeſihtet w</line>
        <line lrx="2150" lry="2300" ulx="2024" uly="2241">de ſene Pen</line>
        <line lrx="2147" lry="2362" ulx="2042" uly="2293">ukunft, ſei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1173" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="200" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="200" lry="381" ulx="0" uly="330">eſen, ſi wüt. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="139" lry="444" ulx="0" uly="380">Atunft aſge⸗</line>
        <line lrx="137" lry="488" ulx="0" uly="445">eits unter den</line>
        <line lrx="141" lry="541" ulx="0" uly="491">dert Ichr ver⸗</line>
        <line lrx="141" lry="593" ulx="0" uly="543">ͤrde die Hof⸗</line>
        <line lrx="139" lry="645" ulx="0" uly="597">n eine ſchlechte</line>
        <line lrx="139" lry="701" ulx="0" uly="650">eieſen haben,</line>
        <line lrx="137" lry="753" ulx="0" uly="703">nkunft ſee be</line>
        <line lrx="137" lry="805" ulx="0" uly="757">zu ſehn goub⸗</line>
        <line lrx="137" lry="860" ulx="0" uly="808">Pzuſeten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="182" lry="1016" ulx="0" uly="959">ig bie Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="144" lry="1068" ulx="0" uly="1018">ſodungen wicht</line>
        <line lrx="145" lry="1121" ulx="0" uly="1071">mmen haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="178" lry="1170" ulx="0" uly="1123">uf ale migl</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="139" lry="1226" ulx="0" uly="1172">ger agen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="158" lry="1279" ulx="0" uly="1229">den zu ſoen.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="142" lry="1330" ulx="0" uly="1283">Vertiggung de⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1383" ulx="0" uly="1333">r ſücer Geburt</line>
        <line lrx="140" lry="1438" ulx="0" uly="1386">e, wad i der</line>
        <line lrx="142" lry="1483" ulx="7" uly="1434">werden. Der</line>
        <line lrx="147" lry="1540" ulx="0" uly="1490">nts, diſ⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1590" ulx="31" uly="1543">Were ihten</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="156" lry="1652" ulx="0" uly="1592">ſonmitden ali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="143" lry="1696" ulx="0" uly="1649">GODtt wunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="178" lry="1762" ulx="0" uly="1707">andlungen e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1859" type="textblock" ulx="2" uly="1751">
        <line lrx="142" lry="1810" ulx="2" uly="1751">nſtiger Wein</line>
        <line lrx="142" lry="1859" ulx="11" uly="1805">Merſchen hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="185" lry="1913" ulx="0" uly="1859">der s auf elee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1968" type="textblock" ulx="1" uly="1918">
        <line lrx="125" lry="1968" ulx="1" uly="1918">mmermehr na</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2076" type="textblock" ulx="1" uly="1958">
        <line lrx="190" lry="2022" ulx="1" uly="1958">ee Traleſke</line>
        <line lrx="163" lry="2076" ulx="7" uly="2023">iber ſe  nme</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2191" type="textblock" ulx="15" uly="2072">
        <line lrx="144" lry="2128" ulx="15" uly="2072">und mbor⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2191" ulx="23" uly="2111">derhtlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="178" lry="2239" ulx="0" uly="2176">Pehrrerkünt</line>
        <line lrx="32" lry="2240" ulx="26" uly="2227">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="145" lry="2292" ulx="0" uly="2232">ubt beken ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2279">
        <line lrx="149" lry="2312" ulx="77" uly="2279">daß die</line>
        <line lrx="107" lry="2340" ulx="0" uly="2290">den, daß</line>
        <line lrx="149" lry="2374" ulx="0" uly="2317">eden, Mer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="246" type="textblock" ulx="423" uly="182">
        <line lrx="1721" lry="246" ulx="423" uly="182">von den Weiſſagungen vom Meßias in Vorbildern. 1133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="400" type="textblock" ulx="251" uly="270">
        <line lrx="1721" lry="345" ulx="252" uly="270">Menſchen dadurch gehindert werden, weder ihren gegenwaͤrtigen Zuſtand ekel⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="400" ulx="251" uly="323">haft anzuſehen, noch auch die kuͤnftigen Begebenheiten zu hintertreiben, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="499" type="textblock" ulx="211" uly="369">
        <line lrx="1717" lry="456" ulx="211" uly="369">durch menſchliche Werkzeuge geſchehen ſollen. Die Menſchen muͤſſen nicht ſo</line>
        <line lrx="1717" lry="499" ulx="253" uly="426">deutlich ſehen, daß ſie gleichſam gezwungen ſind zu glauben; aber ſie muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1020" type="textblock" ulx="253" uly="478">
        <line lrx="1716" lry="551" ulx="253" uly="478">doch ſo viel Licht haben, daß ſie ohne Entſchuldigung bleiben, wenn ſie nicht</line>
        <line lrx="1716" lry="605" ulx="253" uly="530">glauben. Aus dieſen Gruͤnden koͤnnen die Propheten bewogen worden ſeyn, vie⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="654" ulx="253" uly="581">lerley den Meßias betreffende Umſtaͤnde in Vorbilder, Gleichniſſe und Sinſpiele</line>
        <line lrx="1713" lry="709" ulx="255" uly="635">einzukleiden, um himliſche Dinge unter irdiſchen und leiblichen Ausdruͤcken vor⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="760" ulx="255" uly="685">zutragen, und zu zeigen, daß die Gebraͤuche der juͤdiſchen Religion in einer</line>
        <line lrx="1712" lry="813" ulx="256" uly="738">Aehnlichkeit mit der chriſtlichen ſtehhen. Und ihre Weiſſagungen blieben in der</line>
        <line lrx="1715" lry="860" ulx="256" uly="788">Dunkelheit, bis der Tag ihrer Erfuͤllung anzubrechen begunte, da denn die</line>
        <line lrx="1718" lry="908" ulx="258" uly="836">Menſchen bey ſorgfaͤltiger Aufmerkſamkeit auf die Schrift, und durch Verglei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="965" ulx="259" uly="896">chung deutlicherer Stellen mit den dunkelern, in den Stand geſetzt wurden, den</line>
        <line lrx="1183" lry="1020" ulx="258" uly="958">Zweck und Abſicht GOttes eigentlicher zu erkennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1151" type="textblock" ulx="713" uly="1039">
        <line lrx="1230" lry="1151" ulx="713" uly="1039">Viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1274" type="textblock" ulx="230" uly="1164">
        <line lrx="1722" lry="1274" ulx="230" uly="1164">Darin einige Stellen, die aus dem alten Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1440" type="textblock" ulx="329" uly="1274">
        <line lrx="1640" lry="1368" ulx="329" uly="1274">ſtament im Neuen faͤlſchlich ſollen zugeeignet wor⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1440" ulx="616" uly="1364">den ſeyn, vertheidiget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1528" type="textblock" ulx="931" uly="1478">
        <line lrx="1069" lry="1528" ulx="931" uly="1478">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1837" type="textblock" ulx="266" uly="1544">
        <line lrx="1726" lry="1610" ulx="266" uly="1544">Es wird erſtlich eins und das andere zum voraus erinnert, H. I1⸗5. alsdann werden einige</line>
        <line lrx="1724" lry="1645" ulx="342" uly="1587">angefochtene Stellen vertheibiget; die erſte aus Matth. 2, 15. §. 6⸗9. die zweyte aus</line>
        <line lrx="1727" lry="1681" ulx="342" uly="1624">Matth. 2, 23. F. 10⸗⸗19. die dritte aus Matth. 11, 14. §. 20⸗22. die vierte aus</line>
        <line lrx="1728" lry="1718" ulx="345" uly="1661">Matth. 13, 13⸗15. §. 23. die fuͤnfte aus Matth. 1, 22. 23. welche Stelle theils vor⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1756" ulx="343" uly="1702">bildlich erklaͤret, §. 24⸗28. theils aber auch nach dem eigentlichſten Wortverſtande ver⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1798" ulx="344" uly="1733">theidiget werden kan. §. 29⸗32. Beantwortung des Einwurfs, daß in den Schriften</line>
        <line lrx="1560" lry="1837" ulx="283" uly="1780">deer Juden von dieſer letzten Weiſſagung keine Spur anzutreffen ſey. §. 33⸗–32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2070" type="textblock" ulx="268" uly="1914">
        <line lrx="1730" lry="2070" ulx="268" uly="1914">Gecren bereits ſo manche Weiſſagungen angefuͤhret worden, die lediglich</line>
        <line lrx="355" lry="2045" ulx="283" uly="2022">2 IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2153" type="textblock" ulx="271" uly="1970">
        <line lrx="1727" lry="2034" ulx="426" uly="1970">und unmittelbar vom Meßias handeln, ſo wuͤrde es der chriſtl. Religion</line>
        <line lrx="1729" lry="2094" ulx="427" uly="2021">eben nicht zum Falſtrick gereichen, wenn auch gleich nicht alle Schwie⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2153" ulx="271" uly="2074">rigkeiten aufgeloͤſet werden koͤnten, damit einige wenige Texte, die im N. Teſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2204" type="textblock" ulx="249" uly="2126">
        <line lrx="1730" lry="2204" ulx="249" uly="2126">angefuͤhret worden, umgeben ſind. Denn wenn die weſentlichen Eigenſchaften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2338" type="textblock" ulx="272" uly="2179">
        <line lrx="1755" lry="2253" ulx="272" uly="2179">die ſeine Perſon, ſein Amt, ſeine Sendung, die Zeit und Wirkungen ſeiner</line>
        <line lrx="1734" lry="2309" ulx="275" uly="2222">Zukunft, ſeine Geburt, Familie und Todt betreffen, in den Schriften der Ju⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2338" ulx="304" uly="2285">. Dddd dod 3 den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1174" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="257" type="textblock" ulx="431" uly="196">
        <line lrx="1432" lry="257" ulx="431" uly="196">1134 I. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1279" type="textblock" ulx="409" uly="290">
        <line lrx="1890" lry="354" ulx="432" uly="290">den eben ſo angetroffen werden, wie ſie im N. Teſt. von Chriſto und ſeinen Apo⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="409" ulx="431" uly="343">ſteln angefuͤhret worden: ſo iſt es gar nicht vernuͤnftig, eine gewiſſe und ausge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="457" ulx="409" uly="395">machte Warheit zu verlaſſen, darum, daß nicht ein jeglicher einzeler Umſtand</line>
        <line lrx="1889" lry="509" ulx="431" uly="447">in gleicher Deutlichkeit vor Augen lieget. Und es iſt nicht abzuſehen, wie eins</line>
        <line lrx="1889" lry="556" ulx="431" uly="499">oder zwey Zeugniſſe nach einer ſo weiten Entfernung der Zeit und nach einem al⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="614" ulx="429" uly="552">gemeinen Verluſt der alten juͤdiſchen Schriften, vom Meßias zu verſtehen; die</line>
        <line lrx="1888" lry="663" ulx="428" uly="605">gewiß ehedem ſo verſtanden und ausgeleget worden, wie die Apoſtel dieſelben</line>
        <line lrx="1890" lry="717" ulx="428" uly="657">angefuͤhret haben, wo nicht aus einer andern, doch wenigſtens aus dieſer Urſa⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="770" ulx="429" uly="709">che, weil es ſonſt uͤberaus toͤricht geweſen ſeyn wuͤrde, ſie ohne Noth alſo zuzu⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="822" ulx="426" uly="761">eignen. Das ſage ich nicht deswegen, als ob dieſem Einwurf mit keiner hin⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="875" ulx="424" uly="812">laͤnglichen Antwort begegnet werden koͤnte; ſondern ich habe nur den Leſer dadurch</line>
        <line lrx="1886" lry="925" ulx="421" uly="865">zubereiten wollen, eine ſolche Antwort anzunehmen, die vermoͤgend iſt, einen je⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="974" ulx="419" uly="914">den unpartheyiſchen Leſer zu befriedigen. Wenn auch nur Eine warſcheinliche</line>
        <line lrx="1883" lry="1026" ulx="412" uly="966">Rettung ſolcher vom Meßias handelnden Texte vorgetragen werden koͤnte; ſo</line>
        <line lrx="1884" lry="1069" ulx="418" uly="1019">verdienete ſie angenommen zu werden, weil wir auf der andern Seite die deut⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1129" ulx="418" uly="1069">lichſten Ueberzeugungsgruͤnde und den Beweis von der goͤttlichen Sendung derer</line>
        <line lrx="1884" lry="1182" ulx="418" uly="1119">vor uns haben, die dieſe Texte alſo zugeeignet. Ein mathematiſcher Erweis .</line>
        <line lrx="1883" lry="1233" ulx="418" uly="1172">oder eine Auslegung, dagegen ein Spoͤtter gar nichts einwenden koͤnte, iſt nicht</line>
        <line lrx="1281" lry="1279" ulx="418" uly="1228">zu erwarten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1351" type="textblock" ulx="1084" uly="1290">
        <line lrx="1202" lry="1351" ulx="1084" uly="1290">§. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1685" type="textblock" ulx="415" uly="1369">
        <line lrx="1882" lry="1425" ulx="564" uly="1369">Es ſind inſonderheit fuͤnf Texte, die man beſchuldiget, daß ſie ſich da⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1478" ulx="418" uly="1422">hin gar nicht ſchickten, darauf ſie zugeeignet worden. Der erſte darunter, der</line>
        <line lrx="1881" lry="1530" ulx="416" uly="1474">auf die Geburt JEſu von einer Jungfrau gedeutet worden, ſoll nachher inſon⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1581" ulx="416" uly="1527">derheit erwogen werden. Mit den uͤbrigen aber will ich den Anfang machen,</line>
        <line lrx="1876" lry="1631" ulx="415" uly="1579">und ſie in der Ordnung erwegen, darin ſie in der Schrift des Gegners vor uns</line>
        <line lrx="1878" lry="1685" ulx="415" uly="1630">liegen. Ich muß aber vorher erſt eins und das andere erinnern: 1. Daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1736" type="textblock" ulx="415" uly="1682">
        <line lrx="1909" lry="1736" ulx="415" uly="1682">zwey Capitel aus dem Evangelio Matthaͤi, darin die meiſten dieſer zugeeigneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2366" type="textblock" ulx="410" uly="1733">
        <line lrx="1877" lry="1786" ulx="414" uly="1733">Stellen angetroffen werden, warhaftig ein Stuͤck ſeines Evangelii ausmachen.</line>
        <line lrx="1875" lry="1841" ulx="414" uly="1786">Einige gelehrte und ſcharfſinnige Maͤnner ſind der Meinung geweſen, daß die</line>
        <line lrx="1875" lry="1893" ulx="413" uly="1838">zwey erſten Capitel Matthaͤi nicht im Evangelio der Nazarener, dem die hebraͤt⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1944" ulx="413" uly="1889">ſche Abſchrift des Evangelii Matthaͤi voͤllig gemaͤs geweſen, angetroffen worden;</line>
        <line lrx="1875" lry="1995" ulx="413" uly="1941">und wenn dieſes erweislich gemachet werden koͤnte, ſo wuͤrden wir auf einmal</line>
        <line lrx="1874" lry="2047" ulx="410" uly="1992">der Muͤhe uͤberhoben ſeyn koͤnnen, die Einwuͤrfe unſers Gegners zu beantwor⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2100" ulx="412" uly="2045">ten. Da es aber noch ſehr ſtreitig iſt, ob Matthaͤus jemals ſein Evangelium in</line>
        <line lrx="1872" lry="2151" ulx="412" uly="2096">hebraͤiſcher Sprache geſchrieben; da es ferner noch zweifelhafter iſt, daß alle Ab⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2207" ulx="412" uly="2149">ſchriften vom Evangelio der Nazarener mit der Predigt Johannis angefangen,</line>
        <line lrx="1872" lry="2260" ulx="411" uly="2201">die im dritten Capitel Matthaͤi beſchrieben wird, weil die Cerinthianer,</line>
        <line lrx="1873" lry="2366" ulx="411" uly="2251">die ſich mit den Nazarenern einerley Evangeliums bedieneten, das Getriache</line>
        <line lrx="1871" lry="2362" ulx="719" uly="2322">. regiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="245" type="textblock" ulx="2110" uly="203">
        <line lrx="2150" lry="245" ulx="2110" uly="203">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="452" type="textblock" ulx="2038" uly="294">
        <line lrx="2150" lry="352" ulx="2041" uly="294">tegiſer Ch</line>
        <line lrx="2150" lry="395" ulx="2040" uly="348">da es auch</line>
        <line lrx="2150" lry="452" ulx="2038" uly="402">dieſer Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="504" type="textblock" ulx="2009" uly="458">
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2009" uly="458">den Inden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="920" type="textblock" ulx="2044" uly="511">
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2045" uly="511">und wohl⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="2049" uly="560">die Grire</line>
        <line lrx="2150" lry="664" ulx="2049" uly="612">pinus be</line>
        <line lrx="2141" lry="706" ulx="2049" uly="672">Drrorumn</line>
        <line lrx="2150" lry="771" ulx="2050" uly="721">Cheiſten,</line>
        <line lrx="2147" lry="818" ulx="2048" uly="775">Waren⸗ da</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2047" uly="826">e in der</line>
        <line lrx="2150" lry="920" ulx="2044" uly="877">ich dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="969" type="textblock" ulx="2051" uly="930">
        <line lrx="2148" lry="969" ulx="2051" uly="930">y wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1575" type="textblock" ulx="2043" uly="1067">
        <line lrx="2139" lry="1095" ulx="2122" uly="1067">2</line>
        <line lrx="2135" lry="1156" ulx="2045" uly="1106">ſchrieben,</line>
        <line lrx="2150" lry="1207" ulx="2043" uly="1160">ſeines Eve</line>
        <line lrx="2147" lry="1261" ulx="2045" uly="1212">den Jnden</line>
        <line lrx="2150" lry="1314" ulx="2046" uly="1266">ligen Sche</line>
        <line lrx="2150" lry="1358" ulx="2046" uly="1326">nen werd⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1421" ulx="2049" uly="1372">holtong G</line>
        <line lrx="2150" lry="1465" ulx="2047" uly="1425">r deuce</line>
        <line lrx="2150" lry="1520" ulx="2055" uly="1475">als ſie da</line>
        <line lrx="2150" lry="1575" ulx="2049" uly="1527">gleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1856" type="textblock" ulx="2069" uly="1657">
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2069" uly="1657">9) Cerin</line>
        <line lrx="2148" lry="1740" ulx="2110" uly="1698">hedie</line>
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2110" uly="1743">er</line>
        <line lrx="2150" lry="1814" ulx="2112" uly="1780">Be⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1856" ulx="2105" uly="1819">Her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2391" type="textblock" ulx="2071" uly="1867">
        <line lrx="2135" lry="1896" ulx="2110" uly="1867">an,</line>
        <line lrx="2150" lry="1930" ulx="2108" uly="1897">MWI</line>
        <line lrx="2148" lry="1973" ulx="2114" uly="1944">gem</line>
        <line lrx="2135" lry="2048" ulx="2111" uly="2023">ihr</line>
        <line lrx="2130" lry="2082" ulx="2111" uly="2053">1.</line>
        <line lrx="2150" lry="2129" ulx="2114" uly="2091">ſchle</line>
        <line lrx="2150" lry="2196" ulx="2071" uly="2149">9) gier⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2089" uly="2200">(E.</line>
        <line lrx="2148" lry="2277" ulx="2113" uly="2244">aani</line>
        <line lrx="2150" lry="2311" ulx="2112" uly="2276">fl</line>
        <line lrx="2150" lry="2350" ulx="2114" uly="2319">enin</line>
        <line lrx="2149" lry="2391" ulx="2113" uly="2362">Tier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1175" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="123" lry="353" ulx="0" uly="295">d ſeinen o⸗</line>
        <line lrx="124" lry="408" ulx="1" uly="357">und ausge⸗</line>
        <line lrx="122" lry="453" ulx="0" uly="403">ler Umſtond</line>
        <line lrx="121" lry="504" ulx="0" uly="460">n, wie eins</line>
        <line lrx="121" lry="554" ulx="0" uly="507">ih einen al</line>
        <line lrx="122" lry="612" ulx="0" uly="561">eſtihen; die</line>
        <line lrx="122" lry="662" ulx="0" uly="613">ſel dieſelben</line>
        <line lrx="124" lry="719" ulx="0" uly="667">dieſer Ueſc⸗</line>
        <line lrx="123" lry="772" ulx="0" uly="721">h aſſozuu⸗</line>
        <line lrx="122" lry="825" ulx="1" uly="772">keiner hin⸗</line>
        <line lrx="122" lry="875" ulx="6" uly="824">leſerdadurch</line>
        <line lrx="122" lry="928" ulx="6" uly="878">ſt, einenje⸗</line>
        <line lrx="123" lry="978" ulx="0" uly="933">vwarſcheinliche</line>
        <line lrx="120" lry="1031" ulx="0" uly="985">n öͤnte, ſo</line>
        <line lrx="121" lry="1074" ulx="0" uly="1038">N We det⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1137" ulx="0" uly="1093">Andung derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="154" lry="1189" ulx="0" uly="1140">ſer Erwes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="119" lry="1243" ulx="0" uly="1194">ar i nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="116" lry="1442" ulx="0" uly="1388">f ſe ſch w</line>
        <line lrx="121" lry="1491" ulx="0" uly="1447">grunter, der</line>
        <line lrx="122" lry="1548" ulx="0" uly="1496">hchher inſon⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1600" ulx="0" uly="1549">ung machen,</line>
        <line lrx="119" lry="1644" ulx="0" uly="1606">ders hor uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1701" type="textblock" ulx="13" uly="1651">
        <line lrx="136" lry="1701" ulx="13" uly="1651">1. Daß de</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="120" lry="1760" ulx="5" uly="1708">zugeeigneten</line>
        <line lrx="120" lry="1802" ulx="13" uly="1758">gusmachen.</line>
        <line lrx="119" lry="1863" ulx="0" uly="1808">en, daß die</line>
        <line lrx="116" lry="1915" ulx="0" uly="1859">n die hebrit</line>
        <line lrx="118" lry="1973" ulx="1" uly="1921">fen woren;</line>
        <line lrx="118" lry="2019" ulx="0" uly="1964">r anfelamnil</line>
        <line lrx="117" lry="2076" ulx="1" uly="2029">,beantror⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2122" ulx="0" uly="2072">angelitn in</line>
        <line lrx="118" lry="2180" ulx="5" uly="2121">defale M⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2236" ulx="0" uly="2183">ngefangen,</line>
        <line lrx="119" lry="2283" ulx="0" uly="2234">erinthiarer,</line>
        <line lrx="119" lry="2348" ulx="20" uly="2277">Geſcllch⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2389" ulx="53" uly="2342">legiſtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="271" type="textblock" ulx="398" uly="201">
        <line lrx="1734" lry="271" ulx="398" uly="201">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. 1135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="366" type="textblock" ulx="256" uly="288">
        <line lrx="1727" lry="366" ulx="256" uly="288">regiſter Chriſti in ihrer Abſchrift gehabt 4½), wie es beym Matthaͤo geleſen wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="874" type="textblock" ulx="263" uly="344">
        <line lrx="1725" lry="412" ulx="267" uly="344">da es auch am Tage liegt, daß im Evangelio der Nazarener Anfuͤhrungen von</line>
        <line lrx="1723" lry="468" ulx="263" uly="395">dieſer Art gebraͤuchlich ?), und ſuͤr ein ſolches Evangelium, das fuͤr Bekehrte aus</line>
        <line lrx="1724" lry="517" ulx="266" uly="447">den Juden und Phariſaͤern, denen dergleichen Anfuͤhrungen gewoͤhnlich waren</line>
        <line lrx="1724" lry="569" ulx="269" uly="497">und wohlgeſfielen, ſich beſſer ſchickten, als fuͤr ein ſolches, das unmittelbar an</line>
        <line lrx="1725" lry="618" ulx="269" uly="547">die Griechen und Bekehrte aus den Heiden gerichtet worden; da auch Hiero⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="673" ulx="270" uly="598">nymus bey einer dieſer angefuͤhrten Stellen Matth. 2, 21 ſchreibet: eruditi He-</line>
        <line lrx="1727" lry="723" ulx="271" uly="654">bræorum de hoc loco Eſ. 11, I. deſumtum putant, wodurch er keine andere</line>
        <line lrx="1728" lry="778" ulx="274" uly="703">Chriſten, als die ſogenanten Nazarener meinet, die der Herkunft nach Hebraͤer</line>
        <line lrx="1727" lry="826" ulx="270" uly="758">waren; da endlich auch die Zerhauung des Knokens in dieſem Capitel viele an⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="874" ulx="264" uly="808">dere in den Epiſteln vorkommende Schwierigkeiten unaufgeloͤſet laͤſſet: ſo habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="927" type="textblock" ulx="252" uly="861">
        <line lrx="1728" lry="927" ulx="252" uly="861">ich dieſer Meinung mehr als einer ſinreichen, als einer wahren Aufloͤſung geden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1606" type="textblock" ulx="261" uly="934">
        <line lrx="480" lry="973" ulx="275" uly="934">ken wollen.</line>
        <line lrx="1214" lry="1034" ulx="944" uly="985">§. 3.</line>
        <line lrx="1728" lry="1102" ulx="349" uly="1039">2. Ich bemerke ferner, daß Makthaͤus ſein Evangelium an ſolche ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1157" ulx="271" uly="1091">ſchrieben, die bereits glaͤubig worden waren. Daher hat er ſich bey Abfaſſung</line>
        <line lrx="1729" lry="1210" ulx="266" uly="1147">ſeines Evangelii einer freyern Methode der Schriftanfuͤhrung, deren er unter</line>
        <line lrx="1731" lry="1259" ulx="261" uly="1193">den Juden gewohnt worden war, bedienet, und ſich auf ſolche Stellen der hei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1313" ulx="272" uly="1248">ligen Schrift bezogen, die im ſtrengen Verſtande nicht als Beweiſe angenom⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1355" ulx="271" uly="1298">men werden koͤnnen. Und das ſchickte ſich noch mehr zur evangeliſchen Haus⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1417" ulx="271" uly="1350">haltung GOttes, als zur ehemaligen juͤdiſchen. Die alten Weiſſagungen wer⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1463" ulx="272" uly="1404">den deutlicher, wenn ſie ietzo mit den Begebenhelten zuſammen gehalten werden,</line>
        <line lrx="1732" lry="1515" ulx="274" uly="1451">als ſie damals geweſen, da ſie zuerſt geſprochen worden. Es iſt auch auf der⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1570" ulx="275" uly="1505">gleichen Anfuͤhrungen nichts erhebliches gebauet, oder eine wichtige Folge daraus</line>
        <line lrx="1732" lry="1606" ulx="1622" uly="1558">herge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2108" type="textblock" ulx="311" uly="1631">
        <line lrx="1730" lry="1686" ulx="311" uly="1631">a) Cerinthus und Carpocrates, die ſich mit den Ebioniten einerley hebraͤiſchen Abſchrift</line>
        <line lrx="1733" lry="1721" ulx="391" uly="1673">bedieneten, und nur das Evangelium Matthaͤi annahmen, wieſen das Geſchlechtre⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1764" ulx="362" uly="1711">giſter Chriſti von Joſeph und Maria auf, wie wir es beym Matthaͤo ſinden, zum</line>
        <line lrx="1729" lry="1799" ulx="387" uly="1751">Beweis, daß Chriſtus ein bloſſer Menſch geweſen. Epiphanius Hær. XXX. §. 14.</line>
        <line lrx="1730" lry="1837" ulx="390" uly="1787">Hær. XXVIII. §. 5. Die Ebioniten nahmen allein das Evangelium an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1730" lry="1876" ulx="389" uly="1826">an. Euſebius Hiſt. eccl. L. III c. 27. welches Hieronymus in proœm. in L..</line>
        <line lrx="1732" lry="1914" ulx="387" uly="1864">XVIII. Jeſ, mit dem Evangelio der Nazarener fuͤr einerley gehalten. Africanus hat</line>
        <line lrx="1728" lry="1962" ulx="390" uly="1905">gemeldet, daß die zeorocvvos oder Anverwandten unſers Heilandes, die zu Nazarg und</line>
        <line lrx="1731" lry="2001" ulx="392" uly="1942">Cochaba im jüdiſchen Lande gelebet, ſich eines alten Adels geruͤhmet haͤtten, weil ſie</line>
        <line lrx="1731" lry="2031" ulx="391" uly="1980">ihr Geſchlechtregiſter von der Wuth Herodis errettet haͤtten. Euſebius Hiſt. eccl.</line>
        <line lrx="1731" lry="2077" ulx="390" uly="2020">L. I. c. 7. Woraus zu ſchlieſſen, daß das Evangelinm zu Nazara zu der Zeit das Ge⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="2108" ulx="391" uly="2065">ſchlechtregiſter Chriſti gehabt, wie es Matth. 1 befindlich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2360" type="textblock" ulx="294" uly="2123">
        <line lrx="1729" lry="2174" ulx="314" uly="2123">b) Hieronymus Comm. in Jeſ XI, 2. In evangelio, cujus ſupra mentionem fecimus</line>
        <line lrx="1729" lry="2210" ulx="294" uly="2163">(c. Nazarenorum), hæc feripta reperimus: Factum eſt cum adſcendiſſet dominus de</line>
        <line lrx="1729" lry="2255" ulx="392" uly="2200">aquis, deſcendit fons omnis Spiritus ſancti, &amp; requievit ſuper eum, &amp; dixzit illi:</line>
        <line lrx="1728" lry="2294" ulx="390" uly="2240">fili mi, in omnibus prophetis expecétabam te ut venires &amp; requieſcerem in te. Tu</line>
        <line lrx="1728" lry="2327" ulx="390" uly="2279">enim requies mea, tu es filius meus primogenitus, Pſ. LXXXIX, qui regnas in</line>
        <line lrx="1520" lry="2360" ulx="387" uly="2317">æternum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1176" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="258" type="textblock" ulx="435" uly="195">
        <line lrx="1408" lry="258" ulx="435" uly="195">136 I.Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="874" type="textblock" ulx="438" uly="289">
        <line lrx="1911" lry="359" ulx="438" uly="289">hergeleitet worden. Und wenn ſie auch alle wegblieben waͤren, ſo wuͤrde die</line>
        <line lrx="1902" lry="409" ulx="439" uly="342">chriſtliche Religion ohne ſie auf einem eben ſo ſichern Fuſſe ſtehen.</line>
        <line lrx="1339" lry="446" ulx="1131" uly="413">⸗ 4.</line>
        <line lrx="1907" lry="517" ulx="570" uly="446">3. Was den Ausdruck betriſt: auf daß erfuͤllet wuͤrde, ſo folget da⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="565" ulx="439" uly="500">raus nicht, daß die Begebenheit, darauf er zugeeignet worden, gerade der ei⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="617" ulx="441" uly="553">gentliche Gegenſtand der Weiſſagung geweſen ſey, damit ſie verglichen worden.</line>
        <line lrx="1906" lry="675" ulx="442" uly="605">Die alten juͤdiſchen Seribenten ſagen oft bey Anfuͤhrung der Schrift, auf daß</line>
        <line lrx="1908" lry="724" ulx="440" uly="653">erfuͤllet wuͤrde, wenn gleich der Text blos zu ihrem Vorhaben auf eine beque⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="779" ulx="439" uly="710">me Art zugeeignet worden; oder es iſt die vorhin dunkel angezeigte Begebenheit</line>
        <line lrx="1907" lry="827" ulx="440" uly="761">nun in ein helles Licht geſtellet worden; oder es hat eine Begebenheit mit der an⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="874" ulx="441" uly="814">gefuͤhrten Schriftſtelle eine ſolche Aehnlichkeit, als ob in derſelben davon waͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="933" type="textblock" ulx="440" uly="867">
        <line lrx="1939" lry="933" ulx="440" uly="867">geweiſſaget worden *¹). In allen dieſen Faͤllen heiſſet erf uͤllen mehr nicht, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1038" type="textblock" ulx="440" uly="913">
        <line lrx="1907" lry="985" ulx="440" uly="913">wahr ſeyn oder bewaͤhret ſeyn, welches auch die eigentliche Bedeutung des</line>
        <line lrx="1907" lry="1038" ulx="440" uly="969">hebraͤiſchen Wortes erfuͤllet. So wird das Wort Kajim erklaͤret fuͤr gewiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1095" type="textblock" ulx="440" uly="1020">
        <line lrx="1948" lry="1095" ulx="440" uly="1020">oder wahr. Joh. 8, 17. Es iſt geſchrieben in eurem Geſetz, daß das Zeugniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1972" type="textblock" ulx="403" uly="1072">
        <line lrx="1909" lry="1136" ulx="440" uly="1072">zweener Zeugen wahr ſey. Im hebraͤiſchen Text, darauf ſich dieſe Worte be⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1190" ulx="440" uly="1125">ziehen, heiſſet es, daß durch den Mund zweener oder dreyer Zeugen die Sache</line>
        <line lrx="1907" lry="1236" ulx="438" uly="1175">ſoll beſtaͤtiget (Jakim) oder erfuͤllet werden. Eben ſo wird auch das Wort</line>
        <line lrx="1907" lry="1292" ulx="416" uly="1225">durch JEſum erklaͤret, Joh. 4, 37, da er unter dem Bilde eines zur Erndte</line>
        <line lrx="1908" lry="1344" ulx="439" uly="1281">reifen Feldes ſeinen Juͤngern anzeiget, in welcher Zubereitung die Voͤlker ſtuͤn⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1398" ulx="439" uly="1334">den, an ihn zu glauben, wenn ſie nun zu ihrer Bekehrung wuͤrden ausgeſendet</line>
        <line lrx="1909" lry="1447" ulx="439" uly="1384">werden. Und hierin, ſagt er, iſt das Wort wahr, der eine ſaͤet, der</line>
        <line lrx="1907" lry="1500" ulx="439" uly="1434">andere erndtet. Ob nun dieſes Sprichwort von einem Propheten, vielleicht</line>
        <line lrx="1906" lry="1551" ulx="438" uly="1487">per alluſionem aus Mich. 6, 15, angefuͤhret worden oder nicht ſo konte das im</line>
        <line lrx="1911" lry="1606" ulx="403" uly="1542">Verſtande des Redenden und im Begrif der Hoͤrenden keinen Unterſchied nach</line>
        <line lrx="1906" lry="1661" ulx="438" uly="1595">ſich ziehen; es war von einem der Propheten geſaget und durch Chriſtum zuge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1714" ulx="438" uly="1647">eignet worden. Kein einziger konte oder wolte den Schluß daraus machen, daß</line>
        <line lrx="1904" lry="1760" ulx="438" uly="1699">Chriſtus dieſe Worte als eine Weiſſagung angefuͤhret, daß ſeine Apoſtel in an⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1815" ulx="438" uly="1750">derer Leute Arbeit kommen wuͤrden; ſondern ſo viel folgte nur daraus, daß ſich</line>
        <line lrx="1905" lry="1871" ulx="438" uly="1801">dieſe Worte auf die letztere Begebenheit ja ſo wol ſchickten „ als auf die erſte,</line>
        <line lrx="1879" lry="1972" ulx="438" uly="1855">dabey ſie eigentlich geſprochen worden. 5</line>
        <line lrx="1904" lry="1969" ulx="1851" uly="1944">5Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2156" type="textblock" ulx="475" uly="1978">
        <line lrx="1901" lry="2041" ulx="475" uly="1978">e) Grotius in Matth. I. ubi factum aliquod veteri ſimile occurrit, dicunt Hebræi,</line>
        <line lrx="1902" lry="2079" ulx="552" uly="2024">Swp srAονν, impletus eſt hic vel ille ſeripturæ locus. Koch hat in ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2118" ulx="549" uly="2058">lehrten Anmerkungen uͤber Sanhedr. XI. ſect. 26. das hebraͤiſche Wort buchſtaͤblich durch</line>
        <line lrx="1902" lry="2156" ulx="554" uly="2098">sadnaeref überſetzet und dabey geſchrieben: Hac formula docetur, verba ſcripturæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2310" type="textblock" ulx="551" uly="2135">
        <line lrx="1899" lry="2192" ulx="554" uly="2135">licet de alia re, perſona, tempore prominciata, ad inſtitutum commode applicari</line>
        <line lrx="1899" lry="2226" ulx="553" uly="2175">pofſe. Habes ſupra ſimile Exc. 2. c. I. Aliis exemplis contrahendis nec nos nec le-</line>
        <line lrx="1900" lry="2266" ulx="554" uly="2211">ctorem fatigavimus, ſunt enim obvia. Ita &amp; in N. PT. alicubi dicitur, cum non</line>
        <line lrx="1907" lry="2310" ulx="551" uly="2249">hiſtorica aut typica impletio eſt, ſed etiam cum analogica. Wer mehrere Beweiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2373" type="textblock" ulx="549" uly="2293">
        <line lrx="1896" lry="2351" ulx="551" uly="2293">aus dem Talmud leſen will, der ſchlage nach Surenhuſii Conciliat. in loco V. T. p.</line>
        <line lrx="1367" lry="2373" ulx="549" uly="2331">197. &amp; de fermulis allegandi Th. 2. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2398" type="textblock" ulx="1273" uly="2388">
        <line lrx="1280" lry="2398" ulx="1273" uly="2388">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="255" type="textblock" ulx="2107" uly="210">
        <line lrx="2150" lry="255" ulx="2107" uly="210">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="410" type="textblock" ulx="2111" uly="368">
        <line lrx="2149" lry="410" ulx="2111" uly="368">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="479" type="textblock" ulx="1992" uly="426">
        <line lrx="2150" lry="479" ulx="1992" uly="426">lbſt dusen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="639" type="textblock" ulx="2034" uly="478">
        <line lrx="2146" lry="524" ulx="2034" uly="478">Muttt bey</line>
        <line lrx="2150" lry="586" ulx="2034" uly="537">geſaget wor</line>
        <line lrx="2150" lry="639" ulx="2037" uly="590">lehen erwil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="690" type="textblock" ulx="1998" uly="638">
        <line lrx="2150" lry="690" ulx="1998" uly="638">n, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="942" type="textblock" ulx="2036" uly="695">
        <line lrx="2150" lry="744" ulx="2036" uly="695">het er nur⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="796" ulx="2037" uly="744">ihr Gefte</line>
        <line lrx="2150" lry="837" ulx="2042" uly="799">nd das de</line>
        <line lrx="2150" lry="901" ulx="2039" uly="847">heit angef</line>
        <line lrx="2148" lry="942" ulx="2041" uly="905">mias unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1005" type="textblock" ulx="1997" uly="956">
        <line lrx="2150" lry="1005" ulx="1997" uly="956">haet hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1485" type="textblock" ulx="2040" uly="1008">
        <line lrx="2148" lry="1057" ulx="2040" uly="1008">ihrer Kinde</line>
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="2043" uly="1060">0der auf er</line>
        <line lrx="2150" lry="1155" ulx="2042" uly="1113">Denn die</line>
        <line lrx="2150" lry="1215" ulx="2043" uly="1168">tem ſo laun</line>
        <line lrx="2150" lry="1271" ulx="2043" uly="1217">nehmenkon</line>
        <line lrx="2150" lry="1314" ulx="2045" uly="1274">damnals de</line>
        <line lrx="2150" lry="1376" ulx="2046" uly="1329">lab gewe</line>
        <line lrx="2150" lry="1427" ulx="2047" uly="1379">Jeremien</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2049" uly="1434">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1934" type="textblock" ulx="2049" uly="1557">
        <line lrx="2150" lry="1651" ulx="2049" uly="1609">deen Unten</line>
        <line lrx="2150" lry="1714" ulx="2133" uly="1676">I.</line>
        <line lrx="2150" lry="1768" ulx="2053" uly="1722">die demn</line>
        <line lrx="2150" lry="1828" ulx="2054" uly="1774">ſen zage</line>
        <line lrx="2150" lry="1872" ulx="2054" uly="1829">die Wort</line>
        <line lrx="2150" lry="1934" ulx="2055" uly="1886">vor alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1981" type="textblock" ulx="2019" uly="1935">
        <line lrx="2150" lry="1981" ulx="2019" uly="1935">dene and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2145" type="textblock" ulx="2059" uly="1986">
        <line lrx="2150" lry="2035" ulx="2059" uly="1986">hot tMa</line>
        <line lrx="2150" lry="2091" ulx="2060" uly="2040">ſo zu bed</line>
        <line lrx="2149" lry="2145" ulx="2060" uly="2090">benheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2202" type="textblock" ulx="2061" uly="2142">
        <line lrx="2150" lry="2202" ulx="2061" uly="2142">Knechtſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1177" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="139" lry="331" ulx="0" uly="275">ſo vitde die</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="134" lry="490" ulx="0" uly="436">ſ ſlget da⸗</line>
        <line lrx="136" lry="552" ulx="0" uly="496">gerode der ei</line>
        <line lrx="135" lry="600" ulx="1" uly="546">ſchen worden.</line>
        <line lrx="132" lry="654" ulx="1" uly="600">t, auf deß</line>
        <line lrx="133" lry="703" ulx="0" uly="651">dufeine bequ⸗</line>
        <line lrx="132" lry="758" ulx="0" uly="702"> Begebenhet</line>
        <line lrx="133" lry="800" ulx="2" uly="756">eſt mit der an⸗</line>
        <line lrx="135" lry="853" ulx="0" uly="812">en dovon ware</line>
        <line lrx="133" lry="913" ulx="0" uly="864">nehr nicht, as</line>
        <line lrx="135" lry="966" ulx="0" uly="916">edeutung des</line>
        <line lrx="135" lry="1020" ulx="0" uly="969">t für gewiß</line>
        <line lrx="133" lry="1073" ulx="0" uly="1023">das Zeugniß</line>
        <line lrx="136" lry="1121" ulx="0" uly="1073">e Worte be⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1173" ulx="3" uly="1128">n de Soge</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="166" lry="1218" ulx="0" uly="1180">h das Wott</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="132" lry="1279" ulx="0" uly="1232">s  Erndte</line>
        <line lrx="128" lry="1330" ulx="0" uly="1284"> Volker n⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1385" ulx="0" uly="1337">n ausgeſendet</line>
        <line lrx="133" lry="1437" ulx="0" uly="1386">ne ſan, der</line>
        <line lrx="133" lry="1491" ulx="2" uly="1442">ten, viellicht</line>
        <line lrx="131" lry="1537" ulx="12" uly="1494">konte das in</line>
        <line lrx="131" lry="1596" ulx="0" uly="1545">terſchied nach</line>
        <line lrx="132" lry="1656" ulx="0" uly="1604">Geiſtun zuge⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1703" ulx="6" uly="1652">machen, daß</line>
        <line lrx="130" lry="1758" ulx="0" uly="1708">lpoſtel in an⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1811" ulx="0" uly="1756">1s, daß ſch</line>
        <line lrx="131" lry="1866" ulx="3" uly="1812">auf die erſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1959" type="textblock" ulx="111" uly="1924">
        <line lrx="129" lry="1959" ulx="111" uly="1924">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="128" lry="2036" ulx="1" uly="1994">gicun kebrei,</line>
        <line lrx="126" lry="2077" ulx="0" uly="2040">at in inen ge⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2117" ulx="0" uly="2072">uceiblich turch</line>
        <line lrx="128" lry="2158" ulx="0" uly="2117">ba ſerinure,</line>
        <line lrx="127" lry="2193" ulx="0" uly="2154">mode pplicar</line>
        <line lrx="127" lry="2232" ulx="0" uly="2190">aec s nec le</line>
        <line lrx="127" lry="2275" ulx="0" uly="2236">tur, eum non</line>
        <line lrx="128" lry="2313" ulx="0" uly="2266">eftere Bebeſe</line>
        <line lrx="124" lry="2352" ulx="0" uly="2310">loco V. T-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="259" type="textblock" ulx="368" uly="185">
        <line lrx="1744" lry="259" ulx="368" uly="185">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="678" type="textblock" ulx="268" uly="299">
        <line lrx="1063" lry="342" ulx="941" uly="299">§. 5.</line>
        <line lrx="1741" lry="415" ulx="414" uly="352">Dergleichen Anfuͤhrung treffen wir im zweyten Capitel Matthaͤi an, wo⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="468" ulx="269" uly="406">ſelbſt dasjenige, was durch Jeremiam von dem klaͤglichen Geſchrey der juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1741" lry="519" ulx="271" uly="458">Muͤtter bey der Ermordung ihrer Kinder durch die Haͤnde der aſſyriſchen Armee</line>
        <line lrx="1741" lry="575" ulx="268" uly="509">geſaget worden, als erfuͤllet angefuͤhret wird, da Herodes die Kinder zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="626" ulx="271" uly="562">lehem erwuͤrgen laſſen. Der Evangeliſt lies ſichs nicht in die Gedanken kom⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="678" ulx="273" uly="614">men, daß Jeremias von dem Kindermord Herodis geweiſſaget; ſondern ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="730" type="textblock" ulx="251" uly="667">
        <line lrx="1737" lry="730" ulx="251" uly="667">hat er nur anzeigen wollen, daß die Traurigkeit der Muͤtter zu Bethlehem und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="987" type="textblock" ulx="268" uly="711">
        <line lrx="1738" lry="780" ulx="270" uly="711">ihr Geſchrey eben ſo klaͤglich geweſen, als dasjenige, davon Jeremias geredet,</line>
        <line lrx="1737" lry="831" ulx="269" uly="759">und das daher als ein Bild eines noch klaͤglichern Geſchreyes bey dieſer Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="884" ulx="271" uly="822">heit angefuͤhret worden. Damals war eine zaͤrtlich liebende Mutter, die Jere⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="926" ulx="270" uly="876">mias unter dem Namen der Mahel vorgeſtellet, von der wir wiſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1760" lry="987" ulx="268" uly="925">geſaget hat: Schaffe mir Kinder, oder ich ſterbe, wegen des Verluſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1039" type="textblock" ulx="256" uly="971">
        <line lrx="1739" lry="1039" ulx="256" uly="971">ihrer Kinder ganz untroͤſtlich. Damals hoͤrete man ihre Stimme in Rama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1090" type="textblock" ulx="271" uly="1028">
        <line lrx="1742" lry="1090" ulx="271" uly="1028">oder auf erhabenen Gegenden ); welches ein neues Bild einer bittern Klage iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1145" type="textblock" ulx="258" uly="1079">
        <line lrx="1763" lry="1145" ulx="258" uly="1079">Denn die Wehklagenden ſtiegen auf die Huͤgel, und ſtelleten ihre Klage mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1351" type="textblock" ulx="270" uly="1133">
        <line lrx="1742" lry="1193" ulx="271" uly="1133">nem ſo lauten Geſchrey an, daß die nahe bey wohnenden es ganz eigentlich ver⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1249" ulx="270" uly="1184">nehmen konten. Alles demnach, was Matthaͤus gemeinet hat, war dieſes, daß</line>
        <line lrx="1745" lry="1294" ulx="273" uly="1233">damals bey dem Mord der Kinder zu Bethlehem eben ein ſo trauriger Schau⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1351" ulx="272" uly="1286">platz geweſen. Und ſo konte nicht nur damals geſaget werden, daß die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1404" type="textblock" ulx="261" uly="1337">
        <line lrx="1744" lry="1404" ulx="261" uly="1337">Jeremiaͤ erfuͤllet worden, ſondern ſie koͤnnen auch noch in viel andern Faͤllen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1891" type="textblock" ulx="272" uly="1409">
        <line lrx="550" lry="1461" ulx="272" uly="1409">fuͤllet werden.</line>
        <line lrx="1234" lry="1506" ulx="940" uly="1457">§. 6.</line>
        <line lrx="1727" lry="1569" ulx="432" uly="1508">Nachdem nun dieſes voraus erinnert worden, ſo koͤnnen wir zur beſon</line>
        <line lrx="1717" lry="1621" ulx="274" uly="1565">dern Unterſuchung der angefochtenen Stellen fortſchreiten.</line>
        <line lrx="1742" lry="1681" ulx="426" uly="1619">I. Die erſte darunter iſt diejenige, die aus dem Hoſea angefuͤhret, und</line>
        <line lrx="1744" lry="1735" ulx="278" uly="1672">die dem Vorgeben nach ſehr ungeſchickt auf den Beruf Chriſti aus Egypten ſoll</line>
        <line lrx="1744" lry="1793" ulx="279" uly="1724">ſeyn zugeeignet worden. Wenn nun warſcheinlich dargethan werden kan, daß</line>
        <line lrx="1744" lry="1837" ulx="278" uly="1777">die Worte: Aus Egypten habe ich meinen Sohn berufen, Matth. 2, 15,</line>
        <line lrx="1745" lry="1891" ulx="279" uly="1827">vor alten Zeiten zu einem Sprichwort geworden, und daher auch, wie verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1941" type="textblock" ulx="236" uly="1879">
        <line lrx="1743" lry="1941" ulx="236" uly="1879">dene andere Sprichwoͤrter, auf mancherley Faͤlle zugeeignet werden koͤnnen; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2189" type="textblock" ulx="282" uly="1930">
        <line lrx="1745" lry="2003" ulx="282" uly="1930">hat Matthaͤus eben ſo viel Recht gehabt, ſich deſſelben in dem Fall mit Chri⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2052" ulx="283" uly="1982">ſto zu bedienen, als ein Jude berechtiget geweſen, ſolches in aͤhnlichen Bege⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2105" ulx="282" uly="2035">benheiten zu brauchen. Der Zuſtand der Juden in Egypten war eine grauſame</line>
        <line lrx="1747" lry="2155" ulx="283" uly="2086">Knechtſchaft, die dem ganzen Volk den Untergang drohete; und der Schluß</line>
        <line lrx="1747" lry="2189" ulx="806" uly="2140">—Eeee eee Phara⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2373" type="textblock" ulx="322" uly="2229">
        <line lrx="1749" lry="2285" ulx="322" uly="2229">d) Das Wort Rama heiſſet ſo viel als ein erhabener Ort; und ſo iſt auch das Wort vom</line>
        <line lrx="1750" lry="2323" ulx="332" uly="2263">ieronymus, Camius und David Kimchi erklaͤret worden, als ein hoher Huͤgel,</line>
        <line lrx="1220" lry="2373" ulx="332" uly="2313">von welchem ſich ein lautes Geſchrey weit ausbreitet⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1178" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="273" type="textblock" ulx="409" uly="211">
        <line lrx="1402" lry="273" ulx="409" uly="211">1138 I. Theil viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="678" type="textblock" ulx="413" uly="307">
        <line lrx="1877" lry="368" ulx="413" uly="307">Pharaons, alle Knaͤblein hinzurichten, hatte keinen andern Zweck, als die gan⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="415" ulx="414" uly="360">ze Nation mit einem Streich zu verderben, wo GOtt nicht bey Zeiten ins Mit⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="472" ulx="415" uly="413">tel getreten waͤre, und die Ausfuͤhrung dieſes Schluſſes verhindert haͤtte. Da⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="532" ulx="417" uly="460">her ward nun Egypten zu einem Bilde der aͤuſſerſten und naͤchſtbevorſtehenden</line>
        <line lrx="1878" lry="575" ulx="418" uly="516">Gefahr. Jeſ. 10, 24. 26 heiſt es: Fuͤrchte dich nicht mein Volk, das zu</line>
        <line lrx="1879" lry="628" ulx="415" uly="567">Zion wohnet, vor Aſſur; er wird dich mit dem Stecken ſchlagen, und</line>
        <line lrx="1880" lry="678" ulx="416" uly="622">ſeinen Stab wider dich aufheben, wie in Egypten geſchah, das iſt, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="727" type="textblock" ulx="415" uly="673">
        <line lrx="1891" lry="727" ulx="415" uly="673">wird dich in eine ſolche verzehrende Gefangenſchaft fuͤhren. Und als GOtt dro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="832" type="textblock" ulx="415" uly="724">
        <line lrx="1881" lry="784" ulx="415" uly="724">hete, daß er ſie aus dem Lande Canaan, theils durch die Chaldaͤer, theils</line>
        <line lrx="1881" lry="832" ulx="416" uly="775">durch die Roͤmer treiben wolte, wo ſie nicht ſeinen Geſetzen gehorſam ſeyn wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="887" type="textblock" ulx="417" uly="828">
        <line lrx="1916" lry="887" ulx="417" uly="828">den; ſo brauchte er dabey den Ausdruck: Ich will euch wieder in Egypren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1297" type="textblock" ulx="414" uly="880">
        <line lrx="1881" lry="936" ulx="423" uly="880">fuͤhren, 5 Moſ. 28, 64. Egypren war alſo ein wahres Bild einer gewiſſen</line>
        <line lrx="1879" lry="988" ulx="418" uly="930">Verwuͤſtung dieſes Volks. Mithin wurde auch die Errettung aus Egypten,</line>
        <line lrx="1885" lry="1036" ulx="418" uly="981">die den Iſraeliten auf eine auſſerordentliche Art wiederfahren war, als ein Bild</line>
        <line lrx="1881" lry="1089" ulx="414" uly="1033">einer ſolchen Errettung gebrauchet, dabey vor Menſchen Augen gar kein Aus⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1146" ulx="414" uly="1085">gang zu finden war. So oft ſich nun eine ſolche gnaͤdige und maͤchtige Erret⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1194" ulx="415" uly="1138">tung zutrug, ſo war es gar was gewoͤhnliches, ſie mit den Worten zu bezeich⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1241" ulx="417" uly="1187">nen: Aus Egypten habe ich meinen Sohn berufen; oder er hat ihn aus</line>
        <line lrx="1883" lry="1297" ulx="417" uly="1238">Egypten gerufen, um dadurch eine aͤhnliche Errettung zu bezeichnen, derglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1351" type="textblock" ulx="417" uly="1293">
        <line lrx="1889" lry="1351" ulx="417" uly="1293">chen ehedem den Iſraeliten eigentlich wiederfahren war. GOttes Eigenſchaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1554" type="textblock" ulx="414" uly="1341">
        <line lrx="1518" lry="1450" ulx="414" uly="1341">aͤuſſerten ſich in beyden gleich hertich.</line>
        <line lrx="1220" lry="1444" ulx="1066" uly="1410">— * 7.</line>
        <line lrx="1884" lry="1507" ulx="563" uly="1448">Es war auch ein Stuͤck der Weisheit ſo wol bey den alten Juden, als</line>
        <line lrx="1883" lry="1554" ulx="418" uly="1499">auch ietzo, daß ſie Redensarten aus der heiligen Schrift bey vorfallenden Gele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1615" type="textblock" ulx="418" uly="1553">
        <line lrx="1904" lry="1615" ulx="418" uly="1553">genheiten und in andern Faͤllen ſprichwortsweiſe braucheten. So hat Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1818" type="textblock" ulx="418" uly="1603">
        <line lrx="1884" lry="1658" ulx="418" uly="1603">im Leben Abrahams, 1 Moſ. 22, 14, angemerket, daß die Iſraeliten an der Be⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1714" ulx="420" uly="1658">nennung, die er dem Ort beygeleget wo er ſtatt ſeines Sohnes Iſaac einen</line>
        <line lrx="1883" lry="1769" ulx="419" uly="1707">Widder angetroffen, den er dem HErrn opfern koͤnnen, Gelegenheit zu dem</line>
        <line lrx="1878" lry="1818" ulx="420" uly="1759">Sprichwort genommen: Jehovah jireh, der . Err wird ſorgen; oder wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1871" type="textblock" ulx="418" uly="1812">
        <line lrx="1915" lry="1871" ulx="418" uly="1812">einer in groſſer Verlegenheit geweſen, ſo ſey er durch dieſe Begebenheit und Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2286" type="textblock" ulx="415" uly="1866">
        <line lrx="1880" lry="1923" ulx="417" uly="1866">nennung zum Vertrauen auf GOtt, und zur Dankbarkeit nach erlangter Huͤlfe</line>
        <line lrx="1882" lry="1973" ulx="416" uly="1918">erwecket worden. Daher man noch heutiges Tages ſaget, auf dem Ber⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2029" ulx="417" uly="1969">ge, da der SErr ſiehet. Und dieſes Sprichwort iſt noch in dem letztabge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2081" ulx="418" uly="2020">wichenen Jahrhundert in Spanien gebraͤuchlich geweſen e), und hat ohne Zwei⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2137" ulx="418" uly="2070">fel ſeinen Urſprung von den Juden gehabt, die unter ihnen gewohnet. So iſt</line>
        <line lrx="1877" lry="2185" ulx="415" uly="2123">ferner der Ausdruck der Schrift: Bileam kam von Sittim gen Gilgal, zu</line>
        <line lrx="1878" lry="2236" ulx="416" uly="2175">einem Sprichwort worden, dadurch man eine ſchleunige Veraͤnderung angezei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2286" ulx="415" uly="2229">get, die unter dem Einfluß der goͤttlichen Regierung in den Neigungen und Ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2389" type="textblock" ulx="454" uly="2292">
        <line lrx="1877" lry="2342" ulx="1763" uly="2292">ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2389" ulx="454" uly="2340">e*) Kudov. Vives in Augnſt, de civ. Dei L. XVI. c. 32. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2454" type="textblock" ulx="1771" uly="2439">
        <line lrx="1778" lry="2454" ulx="1771" uly="2439">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1438" type="textblock" ulx="2046" uly="287">
        <line lrx="2149" lry="338" ulx="2047" uly="287">ſGieſinne</line>
        <line lrx="2145" lry="387" ulx="2046" uly="336">Reemſes</line>
        <line lrx="2149" lry="443" ulx="2046" uly="389">digten; ſo</line>
        <line lrx="2149" lry="494" ulx="2047" uly="445">angezeiget</line>
        <line lrx="2150" lry="548" ulx="2047" uly="495">daß des</line>
        <line lrx="2150" lry="596" ulx="2048" uly="549">dacht wir</line>
        <line lrx="2150" lry="651" ulx="2052" uly="602">tts iu</line>
        <line lrx="2150" lry="704" ulx="2051" uly="657">tungen, d</line>
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="2054" uly="707">einer maͤg</line>
        <line lrx="2150" lry="809" ulx="2057" uly="761">Eyyten e</line>
        <line lrx="2150" lry="875" ulx="2052" uly="815">Lung z</line>
        <line lrx="2141" lry="912" ulx="2054" uly="863">Arehbcke</line>
        <line lrx="2150" lry="958" ulx="2061" uly="919">eleßes a</line>
        <line lrx="2150" lry="1017" ulx="2057" uly="970">ſen waren</line>
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="2055" uly="1021">ſgung J.</line>
        <line lrx="2149" lry="1123" ulx="2054" uly="1075">ſes auf da</line>
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2056" uly="1130">dervolle</line>
        <line lrx="2150" lry="1221" ulx="2056" uly="1181">den. De</line>
        <line lrx="2150" lry="1285" ulx="2058" uly="1232">Augen he</line>
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2057" uly="1288">getrockoe</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2060" uly="1335">GGetn</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2059" uly="1389">ſers vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2214" type="textblock" ulx="2065" uly="1683">
        <line lrx="2132" lry="1731" ulx="2065" uly="1683">69,23.</line>
        <line lrx="2150" lry="1780" ulx="2066" uly="1743">aus der</line>
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="2066" uly="1787">Eingan⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1886" ulx="2066" uly="1838">bunden</line>
        <line lrx="2150" lry="1944" ulx="2067" uly="1902">kung dee</line>
        <line lrx="2146" lry="2001" ulx="2071" uly="1950">s Eg</line>
        <line lrx="2149" lry="2046" ulx="2069" uly="1995">eit wi</line>
        <line lrx="2150" lry="2100" ulx="2070" uly="2053">4Moſ.:</line>
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="2071" uly="2104">ſet in D</line>
        <line lrx="2147" lry="2214" ulx="2072" uly="2156">GDt 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2393" type="textblock" ulx="2097" uly="2302">
        <line lrx="2149" lry="2393" ulx="2098" uly="2354">9) e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1179" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="118" lry="354" ulx="5" uly="299">6s die gele</line>
        <line lrx="119" lry="400" ulx="0" uly="354">n ins Mit⸗</line>
        <line lrx="120" lry="453" ulx="1" uly="403">gite. Dar</line>
        <line lrx="116" lry="510" ulx="0" uly="459">vorſtchenden</line>
        <line lrx="115" lry="563" ulx="0" uly="509">Ne, das zu</line>
        <line lrx="117" lry="613" ulx="2" uly="564">lagen, vod</line>
        <line lrx="121" lry="668" ulx="0" uly="620">das iſt, er</line>
        <line lrx="120" lry="712" ulx="0" uly="670"> GOtt drc⸗</line>
        <line lrx="121" lry="775" ulx="0" uly="722">dier, theits</line>
        <line lrx="121" lry="822" ulx="0" uly="776">n ſehn wuͤr⸗</line>
        <line lrx="118" lry="879" ulx="0" uly="827">in Boppren</line>
        <line lrx="121" lry="930" ulx="0" uly="881">ier gewiſen</line>
        <line lrx="119" lry="982" ulx="0" uly="933">us Egypten,</line>
        <line lrx="120" lry="1026" ulx="0" uly="988">ls i Bild</line>
        <line lrx="117" lry="1077" ulx="0" uly="1040"> kon Buse</line>
        <line lrx="122" lry="1141" ulx="0" uly="1091">Itige Erret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1191" type="textblock" ulx="13" uly="1144">
        <line lrx="159" lry="1191" ulx="13" uly="1144"> beſeict</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="115" lry="1240" ulx="0" uly="1197">n aus</line>
        <line lrx="114" lry="1295" ulx="0" uly="1249">nen, Nuchei⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1352" ulx="0" uly="1300">igenſcheſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="121" lry="1513" ulx="8" uly="1462">uden, als</line>
        <line lrx="120" lry="1557" ulx="0" uly="1516">lenden Gele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1622" type="textblock" ulx="11" uly="1566">
        <line lrx="131" lry="1622" ulx="11" uly="1566">Har Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="121" lry="1663" ulx="0" uly="1620">an der Be⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1726" ulx="4" uly="1673">Iſone einen</line>
        <line lrx="120" lry="1782" ulx="0" uly="1729">heit zu den</line>
        <line lrx="118" lry="1836" ulx="0" uly="1787">oder wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="133" lry="1890" ulx="0" uly="1832">hetund D„</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="114" lry="1940" ulx="1" uly="1879">ingter hfe</line>
        <line lrx="119" lry="1993" ulx="2" uly="1937">den Ber⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2048" ulx="0" uly="1990">nletzabye</line>
        <line lrx="114" lry="2101" ulx="0" uly="2044">tohnegren⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2145" ulx="0" uly="2087">t. 60 iſt</line>
        <line lrx="116" lry="2206" ulx="5" uly="2151">Gilgol, zu</line>
        <line lrx="116" lry="2258" ulx="2" uly="2208">ng ongeſe⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2315" ulx="0" uly="2249">en nd Ent⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2359" ulx="57" uly="2305">ſchle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="256" type="textblock" ulx="424" uly="180">
        <line lrx="1744" lry="256" ulx="424" uly="180">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament, n39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="342" type="textblock" ulx="265" uly="271">
        <line lrx="1739" lry="342" ulx="265" uly="271">ſchlieſſungen der Feinde vorgegangen. ich. 6, 5fy. Da ſerner Pithom und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="497" type="textblock" ulx="276" uly="329">
        <line lrx="1738" lry="391" ulx="277" uly="329">Raemſes Staͤdte waren, daran die Juden beſtaͤndig baueten, ſie aber nicht en⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="445" ulx="276" uly="381">digten; ſo iſt ſolches zu einem Sprichwort worden, dadurch man eben dasjenige</line>
        <line lrx="1740" lry="497" ulx="276" uly="431">angezeiget, was wir church work zu nennen pflegen 8). So viel iſt gewiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="549" type="textblock" ulx="268" uly="484">
        <line lrx="1743" lry="549" ulx="268" uly="484">daß des Ausgangs der Iſraeliten aus Egypten ſehr oft bey den Propheten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="909" type="textblock" ulx="277" uly="535">
        <line lrx="1743" lry="600" ulx="277" uly="535">dacht wird, und zwar als eines Beweiſes einer almaͤchtigen Vermittelung GOt⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="652" ulx="279" uly="586">tes zu ihrem Beſten. Sie verkuͤndigen daher auch aufs kuͤnftige ſolche Erret⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="703" ulx="281" uly="638">tungen, die der aus Egypten gleich ſeyn, die mit einem ſtarken Arm und mit</line>
        <line lrx="1745" lry="754" ulx="282" uly="690">einer maͤchtigen Hand geſchehen wuͤrden; weil die wunderbare Ausfuͤhrung aus</line>
        <line lrx="1747" lry="806" ulx="281" uly="741">Egypten ein Muſter aller wunderbaren Huͤlfleiſtungen war, die GOttes Vorſe⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="871" ulx="281" uly="793">hung zu wichtigen Zwecken gewaͤhret. Ich will euch wieder aus Egypten</line>
        <line lrx="1746" lry="909" ulx="283" uly="847">zuruͤcke fuͤhren, ſagte GOTT durch den Propheten Zacharias, Cap. 10, 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="958" type="textblock" ulx="264" uly="900">
        <line lrx="1747" lry="958" ulx="264" uly="900">welches nicht verſtanden werden konte von denen, die dem Nebucadnezar entflo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1428" type="textblock" ulx="279" uly="949">
        <line lrx="1748" lry="1011" ulx="283" uly="949">hen waren, und ſich nach Egypten gewendet hatten, als welche nach der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1063" ulx="279" uly="1001">ſagung Jeſaiaͤ alle daſelbſt umkommen ſolten, Jer. 44, 14; ſondern es gehet die⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1115" ulx="283" uly="1053">ſes auf das ganze juͤdiſche Volk, welches aus ſeiner Gefangenſchaft auf eine wun⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1168" ulx="284" uly="1106">dervolle Art zuruͤck kommen ſolte, wie es ehedem aus Egypten war errettet wor⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1220" ulx="285" uly="1156">den. Daher auch der Prophet Zacharias, da er das Bild von Egypten vor</line>
        <line lrx="1750" lry="1271" ulx="286" uly="1210">Augen hat, des rothen Meeres gedenket, das gleichſam noch einmal werde aus⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1322" ulx="285" uly="1258">getrucknet werden. Und Iſrael wird durchs Meer mit Angſt gehen, und</line>
        <line lrx="1751" lry="1367" ulx="286" uly="1307">GOet wird die Wellen im Mieer ſchlagen, daß alle Tiefen des MWaſ⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1428" ulx="286" uly="1370">ſers vertrocknen werden. Zach. 10, 1I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1556" type="textblock" ulx="447" uly="1491">
        <line lrx="1753" lry="1556" ulx="447" uly="1491">Dergleichen Ausdruͤcke kommen auch in den Pſalmen Davids vor: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1607" type="textblock" ulx="292" uly="1538">
        <line lrx="1751" lry="1607" ulx="292" uly="1538">Err ſpricht: ich will wieder bringen von Baſan (das Land des Koͤnigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1659" type="textblock" ulx="294" uly="1595">
        <line lrx="1752" lry="1659" ulx="294" uly="1595">Og), ich will mein Volk zuruͤcke bringen von der Tiefe des Meeres. Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1712" type="textblock" ulx="265" uly="1647">
        <line lrx="1801" lry="1712" ulx="265" uly="1647">68, 23. Ihre abermalige Wiederherſtellung ſoll gleich ſeyn der erſten Errettung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2223" type="textblock" ulx="290" uly="1700">
        <line lrx="1751" lry="1763" ulx="294" uly="1700">aus der Hand Pharaons durch Zeichen und Wunder; und gleich ihrem erſten</line>
        <line lrx="1752" lry="1815" ulx="290" uly="1750">Eingang in Canaan, der mit Bezwingung ſolcher Menſchen und Staͤdte ver⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1862" ulx="295" uly="1802">bunden war, die ſonſt unuͤberwindlich ſchienen. Und das ſcheinet auch die Mei⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1917" ulx="296" uly="1853">nung desjenigen Theils der Weiſſagung Bileams zu ſeyn, die Iſraels Errettung</line>
        <line lrx="1753" lry="1972" ulx="298" uly="1903">aus Egypten betrift. GOtt hat ſie aus Egypten gefuͤhret⸗„ zu ſeiner</line>
        <line lrx="1753" lry="2019" ulx="298" uly="1956">Zeit wird man ſagen von Jacob und Iſrael: Was hat GOtt gethan!</line>
        <line lrx="1754" lry="2071" ulx="299" uly="2008">4 Moſ. 23, 22. 23. Es ſollen andere Errettungen der kuͤnftigen Zeiten mit die⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2126" ulx="300" uly="2060">ſer in Vergleichung geſtellet werden. Und wenn die Voͤlker uͤber dem, was</line>
        <line lrx="1756" lry="2177" ulx="302" uly="2112">GOtt gethan hat, in Verwunderung gerathen werden; ſo werden ſie dieſe Er⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2223" ulx="959" uly="2173">Eeee eee 2 rettung</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2356" type="textblock" ulx="342" uly="2257">
        <line lrx="817" lry="2308" ulx="342" uly="2257">f) Hieronymus in Mich. 6.</line>
        <line lrx="953" lry="2356" ulx="344" uly="2302">9) Fagius in Onkelos in Exodum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1180" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="287" type="textblock" ulx="405" uly="188">
        <line lrx="1436" lry="287" ulx="405" uly="188">1140 I. Theils niertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="356" type="textblock" ulx="379" uly="276">
        <line lrx="1912" lry="356" ulx="379" uly="276">rettung aus Egypten gleichſam zum Muſter nehmen. Der gewoͤhnliche Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="921" type="textblock" ulx="408" uly="340">
        <line lrx="1885" lry="413" ulx="414" uly="340">druck, darunter Sprichwoͤrter in der Schrift eingefuͤhret werden, iſt dieſer:</line>
        <line lrx="1884" lry="470" ulx="416" uly="388">Sie ſagen, oder es wird geſaget ?). Eben dieſe Redensart komt nun auch</line>
        <line lrx="1884" lry="514" ulx="415" uly="443">vor bey ihrem Beruf aus Egypten: Es wird die Zeit kommen, daß man</line>
        <line lrx="1884" lry="564" ulx="416" uly="495">nicht mehr ſagen wird: So wahr der Err lebet, der die Kinder</line>
        <line lrx="1888" lry="619" ulx="415" uly="544">Aſrael aus Egypten gefuͤhret hat; ſondern ſo wahr der Err lebet, der</line>
        <line lrx="1885" lry="664" ulx="415" uly="599">den Saamen des Hauſes Iſrael aus dem Lande der Mitternacht aus⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="729" ulx="414" uly="649">gefuͤhret hat, Jer. 23, 7. 8; das iſt, es ſoll ein Sprichwort dem andern Platz</line>
        <line lrx="1882" lry="768" ulx="412" uly="704">machen, wenn die groͤſſere Errettung die kleinere verdunkeln wird. Aus dem</line>
        <line lrx="1882" lry="832" ulx="413" uly="757">allen iſt ſo viel zu erkennen, daß die Errettung aus Egypten eine gar gewoͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="879" ulx="411" uly="807">che Redensart unter den Juden geweſen, deren man ſich in aͤhnlichen Faͤllen</line>
        <line lrx="1535" lry="921" ulx="408" uly="856">fuͤglich bedienen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1087" type="textblock" ulx="407" uly="963">
        <line lrx="1878" lry="1035" ulx="567" uly="963">In ſolchem Verſtande eines Sprichworts ſind nun meiner Einſicht nach</line>
        <line lrx="1878" lry="1087" ulx="407" uly="1012">die Worte Hoſea: Aus Egypten habe ich meinen Sohn gerufen, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1137" type="textblock" ulx="408" uly="1064">
        <line lrx="1908" lry="1137" ulx="408" uly="1064">Matthaͤo angefuͤhret worden, als er die wunderbare Errettung Chriſti aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1544" type="textblock" ulx="401" uly="1116">
        <line lrx="1877" lry="1190" ulx="407" uly="1116">Gefahr beſchreiben wollen, da Herodes die Kinder zu Bethlehem und ihrer</line>
        <line lrx="1875" lry="1242" ulx="406" uly="1169">Gegend erwuͤrgen lies. Das bloſſe Hingehen und Ausgehen aus Egypten, da⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1294" ulx="404" uly="1224">von gar nichts erhebliches abhanget, ſcheinet ein viel zu kleiner Umſtand zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1873" lry="1340" ulx="406" uly="1276">als daß er in der Weiſſagung oder Geſchicht einen Platz einnehmen ſollen. Da</line>
        <line lrx="1874" lry="1395" ulx="405" uly="1325">aber die Flucht in dieſes Land gleichſam ein Heiligthum ward, und ein Mittel</line>
        <line lrx="1871" lry="1449" ulx="401" uly="1379">einer gnaͤdigen Errettung; ſo konte Chriſti Errettung gar wohl mit der vergli⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1502" ulx="402" uly="1432">chen werden, die den Iſraeliten aus der Hand Pharaons wiederfahren war; ſie</line>
        <line lrx="1870" lry="1544" ulx="402" uly="1485">konte zugleich GOttes Beruf aus Egypten genennet werden. Es war die Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1606" type="textblock" ulx="403" uly="1537">
        <line lrx="1899" lry="1606" ulx="403" uly="1537">vettung Chriſti aus der Hand Serodis, und nicht ſeine Flucht nach Egypten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2312" type="textblock" ulx="388" uly="1588">
        <line lrx="1869" lry="1657" ulx="401" uly="1588">die der Evangeliſt bey der Anfuͤhrung dieſes Sprichwortes vor Augen hatte.</line>
        <line lrx="1869" lry="1710" ulx="400" uly="1638">Waͤre Chriſtus in ein anderes Land entwichen und daſelbſt ſicher geweſen, ſo haͤt⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1759" ulx="400" uly="1691">te bey ſeiner Ruͤckkunft ja ſo wol geſaget werden koͤnnen: Aus Egypten habe</line>
        <line lrx="1865" lry="1813" ulx="398" uly="1743">ich meinen Sohn gerufen. Denn nicht vom Lande Egypten, ſondern der</line>
        <line lrx="1882" lry="1868" ulx="396" uly="1795">Errektung halber von einem gewiſſen Todte, wird dieſes Sprichwort angefuͤhret,</line>
        <line lrx="1868" lry="1919" ulx="392" uly="1847">Die ganze Erzaͤhlung Matthaͤi giebt uns dieſe Erklaͤrung an die Hand: Da nun,</line>
        <line lrx="1859" lry="1971" ulx="394" uly="1900">heiſſet es, die Weiſen weggezogen waren, ſiehe da erſchien der Engel</line>
        <line lrx="1857" lry="2019" ulx="393" uly="1951">des %Errn dem Joſeph im Traum und ſprach: Stehe auf, und nim</line>
        <line lrx="1852" lry="2073" ulx="391" uly="2002">das Kindlein und ſeine Mutter zu dir, und fleuch in Egvptenland, und</line>
        <line lrx="1854" lry="2123" ulx="389" uly="2056">bleibe alda, bis ich dir ſage; denn es iſt vorhanden, daß Gerodes das</line>
        <line lrx="1853" lry="2179" ulx="388" uly="2106">KBindlein ſuche, daſſelbige umzubringen. Und er ſtund auf und nahm</line>
        <line lrx="1851" lry="2222" ulx="1583" uly="2183">5 das</line>
        <line lrx="1851" lry="2312" ulx="418" uly="2250">h) Man leſe 1 Moſ. 10, 9. Jer. 3, 1. 1 Sam. 19, 24. Und der Ausdruck: es wird ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2379" type="textblock" ulx="491" uly="2290">
        <line lrx="1843" lry="2348" ulx="492" uly="2290">ſagt, wird erklaͤret durch einen andern: es ward ein Sprichwort. 1 Sam. 10, 22</line>
        <line lrx="1806" lry="2379" ulx="491" uly="2330">1. Sam. 24, 13. I Moſ. 22, 14, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="260" type="textblock" ulx="2131" uly="215">
        <line lrx="2150" lry="260" ulx="2131" uly="215">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1319" type="textblock" ulx="1998" uly="309">
        <line lrx="2150" lry="356" ulx="2047" uly="309">das Bind</line>
        <line lrx="2149" lry="417" ulx="2046" uly="365">Laypreni</line>
        <line lrx="2150" lry="463" ulx="2028" uly="415">erfullet n</line>
        <line lrx="2150" lry="521" ulx="2045" uly="472">ner ſelbſt n</line>
        <line lrx="2138" lry="574" ulx="2005" uly="525">fkl ſey,)</line>
        <line lrx="2150" lry="630" ulx="2042" uly="576">meinen S</line>
        <line lrx="2150" lry="677" ulx="2043" uly="631">Micha n</line>
        <line lrx="2142" lry="732" ulx="2042" uly="686">urde alſs</line>
        <line lrx="2148" lry="781" ulx="2040" uly="737">Granſack</line>
        <line lrx="2148" lry="840" ulx="2044" uly="789">Gefohr</line>
        <line lrx="2149" lry="889" ulx="1999" uly="842">beich mein</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2038" uly="900">vnd unhe,t</line>
        <line lrx="2149" lry="996" ulx="2038" uly="950">deswegen ei</line>
        <line lrx="2150" lry="1042" ulx="2034" uly="998">ebenfals ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="1998" uly="1054">Aung, ſond</line>
        <line lrx="2150" lry="1150" ulx="2016" uly="1110">il denen nae</line>
        <line lrx="2142" lry="1206" ulx="2030" uly="1158">erſtgeborner⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1263" ulx="2029" uly="1211">daejenige, n</line>
        <line lrx="2150" lry="1319" ulx="2027" uly="1259">filt ugeeige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1416" type="textblock" ulx="2067" uly="1374">
        <line lrx="2150" lry="1416" ulx="2067" uly="1374">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1470" type="textblock" ulx="2026" uly="1426">
        <line lrx="2150" lry="1470" ulx="2026" uly="1426">W da der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2226" type="textblock" ulx="1985" uly="1470">
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2032" uly="1470">Nazoreth g</line>
        <line lrx="2150" lry="1574" ulx="2022" uly="1523">iſt ourch ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2022" uly="1575">ſer Einwurf,</line>
        <line lrx="2150" lry="1686" ulx="2023" uly="1629">den. Esiſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="1985" uly="1679">Der Verſaſt</line>
        <line lrx="2138" lry="1796" ulx="1992" uly="1734">ſcht Gchabt,</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2020" uly="1784">ich un hien</line>
        <line lrx="2150" lry="1904" ulx="2018" uly="1848">untvortete</line>
        <line lrx="2144" lry="1952" ulx="2019" uly="1896">ten enthalten</line>
        <line lrx="2150" lry="2065" ulx="2016" uly="1993">ſrſct gin</line>
        <line lrx="2150" lry="2110" ulx="2015" uly="2057">monche Stete</line>
        <line lrx="2150" lry="2165" ulx="2015" uly="2103">nich nehr de</line>
        <line lrx="2150" lry="2226" ulx="2041" uly="2159">anſehnliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2363" type="textblock" ulx="1988" uly="2296">
        <line lrx="2142" lry="2363" ulx="1988" uly="2296">i Chrſeſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2441" type="textblock" ulx="2068" uly="2349">
        <line lrx="2138" lry="2394" ulx="2070" uly="2349">nmneris</line>
        <line lrx="2150" lry="2441" ulx="2068" uly="2388">Phlgetn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1181" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1743" lry="272" type="textblock" ulx="406" uly="206">
        <line lrx="1743" lry="272" ulx="406" uly="206">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. n1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="1739" lry="361" ulx="0" uly="290">lich lus⸗ das Rindlein und ſeine Mutter zu ſich bey der Nacht, und entwich in</line>
        <line lrx="1742" lry="422" ulx="60" uly="351">dietr: Egyptenland, und blieb alda, bis nach dem Todte Herodis. Auf daß</line>
        <line lrx="1742" lry="467" ulx="0" uly="405">num ch. erfuͤllet wuͤrde , (oder, ſo wuͤrde erfuͤllet und bewaͤhret, wie gelehrte Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="519" ulx="0" uly="448">deß man neer ſelbſt wiſſen, daß dieſes die Bedeutung der im griechiſchen beſindlichen Par⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="574" ulx="0" uly="504">di Nnder tikul ſey,) was geſagt iſt durch den Propheten: Aus Egypten habe ich</line>
        <line lrx="2012" lry="624" ulx="4" uly="558">r lebet, der meinen Sohn gerufen. Dieſes gewoͤhnliche Sprichwort, das beym οſea, .</line>
        <line lrx="1990" lry="671" ulx="0" uly="611">acht aus⸗ Wicha und andern Propheten von GOttes wunderbaren Errettungen vorkomt, Sð</line>
        <line lrx="1736" lry="726" ulx="7" uly="667">andern Plat wurde alſo auf eine ausnehmende Art bewaͤhret in der Errettung JEſu von der</line>
        <line lrx="1736" lry="782" ulx="36" uly="717">lus den Grauſamkeit Herodis, und zwar durch einen Aufenthalt in Egypten, bis die</line>
        <line lrx="1736" lry="835" ulx="0" uly="774">ur genüfnſi Gefahr voruͤber war. Aus Egypten, das iſt, aus der aͤuſſerſten Gefahr ha⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="881" ulx="0" uly="824">lchen Jalen  be ich meinen Sohn gerufen. Das iſt nun, meiner Meinung nach, eine deurtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="986" type="textblock" ulx="269" uly="879">
        <line lrx="1732" lry="943" ulx="272" uly="879">und ungezwungene Vertheidigung der von Matthaͤo angefuͤhrten Stelle, die</line>
        <line lrx="1731" lry="986" ulx="269" uly="932">deswegen einen Vorzug verdienet, weil in dem zunaͤchſt folgenden 17ten Vers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="1731" lry="1038" ulx="0" uly="975">Einſcht nach ebenfals eine Stelle aus dem Jeremia angefuͤhret wird, nicht als eine Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1099" ulx="0" uly="1036">ſen wen gung, ſondern als ein Sprichwort. Doch lege ich dieſe Aufloͤſung alſo vor, oh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1148" ulx="0" uly="1090">hrſfi ond de ne denen nachtheilig zu ſeyn, die dafuͤr halten, daß Iſrael, welches GOttes</line>
        <line lrx="1733" lry="1193" ulx="0" uly="1140">m und er erſtgeborner Sohn genennet wird, ein Vorbild des Meßiaͤ geweſen, und daß</line>
        <line lrx="1732" lry="1252" ulx="0" uly="1194">ten, da⸗ dasjenige, was von dem einen geſaget worden, gar wohl auf den andern als er⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1296" ulx="0" uly="1243">and en,  fuͤlt zugeeignet werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1714" lry="1348" ulx="1" uly="1295">ſllen. N. Hr §F. 10. B</line>
        <line lrx="1729" lry="1406" ulx="0" uly="1346">din Mitl I. Eine andere Anfuͤhrung (§. 6) komt in eben dieſem Capitel Matthaͤi</line>
        <line lrx="1728" lry="1453" ulx="0" uly="1400">itder eitie  vor, da der Evangeliſt bey der Gelegenheit, da er meldet, daß Chriſtus zu</line>
        <line lrx="1730" lry="1512" ulx="1" uly="1451">hren warz ſe Nazareth gewohnet habe, hinzugeſetzet: auf daß erfuͤllet wuͤrde, was geſagt</line>
        <line lrx="1729" lry="1564" ulx="0" uly="1500">war de Er⸗ iſt durch die Propheten: Er ſoll Nazarenus heiſſen. Dagegen wird die⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1619" ulx="0" uly="1551">nen Coppten, ſer Einwurf gemachet: Wie kan das erfuͤllet werden, was nie verkuͤndiget wor⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1666" ulx="0" uly="1605">lugen hate. den. Es iſt ja keine ſolche Weiſſagung im ganzen alten Teſtament anzutreffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="1729" lry="1723" ulx="0" uly="1653">eſen, ſohit⸗ Der Verfaſſer dieſes Evangelii hat ſich alſo entweder geirret, oder hat die Ab⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1777" ulx="8" uly="1708">Vpren habe ſicht gehabt, die Leſer durch eine unrichtige Anfuͤhrung zu hintergehen. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="1761">
        <line lrx="1727" lry="1827" ulx="14" uly="1761">ſordern der ich nun hierauf mit verſchiedenen gelehrten Maͤnnern der alten und neuen Zeit</line>
        <line lrx="1726" lry="1877" ulx="0" uly="1808">t angefthret⸗ antwortete ¹), daß eine ſolche Weiſſagung ehedem in den Schriften der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1928" ulx="0" uly="1865">d: Da nun, ten enthalten geweſen, nachhero aber aus den Abſchriften, deren ſich die abend⸗ .</line>
        <line lrx="1725" lry="1982" ulx="0" uly="1911">der Enge laͤndiſchen Juden bedienet, verloren worden; ſo wuͤrde ſolches vernuͤnftiger Wei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2043" ulx="0" uly="1968">f, und nin ſe nicht gaͤnzlich abgeleugnet werden koͤnnen. Denn es iſt ja am Tage, daß</line>
        <line lrx="1721" lry="2089" ulx="0" uly="2019">mland ind manche Stellen in der Schrift aus ſolchen Buͤchern angefuͤhret werden, die ietzo</line>
        <line lrx="1720" lry="2153" ulx="0" uly="2072">roht das nicht mehr vorhanden ſind. Es iſt auch uͤberdis ſehr unwarſcheinlich, daß ein</line>
        <line lrx="1721" lry="2207" ulx="0" uly="2125">wnahm ſo anſehnlicher Geſchichtſchreiber, der die Handlung des Lebens JEſu und die</line>
        <line lrx="1720" lry="2233" ulx="89" uly="2178">das Eeee eee 3 Abſicht</line>
        <line lrx="1729" lry="2337" ulx="4" uly="2258">es wird ge⸗ i) Chryſoſfomus Homil. IX. in Matth. Qnuis hoe aſſeruit prophetarum? Nequaquam</line>
        <line lrx="1724" lry="2351" ulx="5" uly="2307">. eris - - multa ex propheticis periere monumentis. Eben ſo erklaͤret ſich Theo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2384" type="textblock" ulx="6" uly="2326">
        <line lrx="545" lry="2384" ulx="6" uly="2326">Sann. 1o/1 phylactus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1182" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1392" lry="269" type="textblock" ulx="424" uly="212">
        <line lrx="1392" lry="269" ulx="424" uly="212">1142 I. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="514" type="textblock" ulx="431" uly="305">
        <line lrx="1895" lry="363" ulx="431" uly="305">Abſicht ſeiner heiligen Religion zur algemeinen Unterweiſung beſchreiben wollen,</line>
        <line lrx="1896" lry="416" ulx="435" uly="358">gleich im Anfange ſeines Geſchichtbuches eine offenbare Unrichtigkeit mit einflieſ⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="466" ulx="435" uly="410">ſen laſſen wollen, die ein aufmerkſamer Widerſacher gar leicht entdecken koͤnnen;</line>
        <line lrx="1896" lry="514" ulx="436" uly="462">uͤberdis auch die verkuͤndigte Begebenheit nicht von der Erheblichkeit geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="571" type="textblock" ulx="432" uly="515">
        <line lrx="1920" lry="571" ulx="432" uly="515">daß der Evangeliſt ſeinen eigenen Credit und die Ehre ſeiner Religion in Geſahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1135" type="textblock" ulx="424" uly="567">
        <line lrx="1895" lry="622" ulx="434" uly="567">ſetzen ſollen; zumal wenn man bedenket, daß er bey den uͤbrigen Anfuͤhrungen</line>
        <line lrx="1868" lry="725" ulx="433" uly="614">der Zeugniſſe aus dem alten Keſtament ſo getreu und zuverlaͤßig erfunden wird.</line>
        <line lrx="1225" lry="714" ulx="1121" uly="686">.II.</line>
        <line lrx="1895" lry="774" ulx="579" uly="721">Allein aus Liebe zur Warheit will ich die Schwierigkeit nicht bergen, die</line>
        <line lrx="1894" lry="835" ulx="424" uly="774">mich zuruͤcke haͤlt, mit einer ſolchen Beantwortung zufrieden zu ſeyn. Waͤre</line>
        <line lrx="1897" lry="883" ulx="433" uly="824">dieſe Stelle, wie ſie hier lautet, zu den Zeiten unſers Heilandes in den Schrif⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="930" ulx="435" uly="877">ten der Propheten anzutreffen geweſen; ſo muͤſte dieſelbe auch den Juden uͤber⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="989" ulx="430" uly="929">haupt bekant geweſen, und wie viele andere Weiſſagungen von dem Meßias aus⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1044" ulx="431" uly="975">geleget worden ſeyn. Allein weder die juͤdiſchen Lehrer, noch auch das gemeine</line>
        <line lrx="1896" lry="1088" ulx="433" uly="1031">Volk, bey welchem die wahren Traditionen nicht ſelten anzutreffen waren, er⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1135" ulx="432" uly="1080">warteten den Meßias von oder aus Nazareth. Kan auch etwas gutes (wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1193" type="textblock" ulx="434" uly="1133">
        <line lrx="1906" lry="1193" ulx="434" uly="1133">ches eine Beſchreibung des Meßia aus Jer. 33, 14. 15 zu ſeyn ſcheinet,) aus NMa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1446" type="textblock" ulx="432" uly="1184">
        <line lrx="1895" lry="1245" ulx="432" uly="1184">zareth kommen? Das war die Frage Nathanaels an Philippum, als dieſer</line>
        <line lrx="1895" lry="1303" ulx="432" uly="1230">ihm ſagte, daß er den Meßias gefunden haͤtte. Joh. 1, 46: RKom und ſiehe</line>
        <line lrx="1894" lry="1349" ulx="432" uly="1287">zu, ſagten die Phariſaͤer bey anderer Gelegenheit, als das Volk Chriſto zufiel,</line>
        <line lrx="1896" lry="1393" ulx="433" uly="1340">denn aus Galilaͤa komt nicht der Prophet, der da kommen ſoll und von</line>
        <line lrx="1896" lry="1446" ulx="434" uly="1392">uns erwartet wird. Joh. 7, 52. Das wuͤrden ſie gewiß nicht geſagt haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1497" type="textblock" ulx="433" uly="1443">
        <line lrx="1917" lry="1497" ulx="433" uly="1443">wenn in der Schrift der Spruch deutlich geſtanden: Der Meßias ſoll Naza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1871" type="textblock" ulx="412" uly="1496">
        <line lrx="1896" lry="1554" ulx="435" uly="1496">renus heiſſen. Was aber nicht deutlich entdecket war, das konte wie von fer⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1609" ulx="434" uly="1548">ne angezeiget und in dunkele oder zweydeutige Ausdruͤcke eingehuͤllet ſeyn, bis</line>
        <line lrx="1895" lry="1660" ulx="434" uly="1599">der Erfolg ſelbſt eine Erklaͤrung davon gab, und der Ausgang lehrete, daß die⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1716" ulx="412" uly="1646">ſes der eigentliche Verſtand der Worte und die Abſicht des Geiſtes GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1764" ulx="434" uly="1699">weſen. Dieſes iſt die gemeine Antwort, und iſt meiner Meinung nach auch</line>
        <line lrx="1894" lry="1819" ulx="433" uly="1751">die wahre, ob ſie gleich noch nicht ſo aus der Schrift vertheidiget worden „ als</line>
        <line lrx="1893" lry="1871" ulx="432" uly="1807">ſie vertheidiget werden kan. Und ich bin um ſo viel geneigter dazu, weil bereits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1918" type="textblock" ulx="434" uly="1858">
        <line lrx="1915" lry="1918" ulx="434" uly="1858">Sieronymus angemerket hat, daß die Gelehrten unter den Hebraͤern, das iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2132" type="textblock" ulx="384" uly="1908">
        <line lrx="1891" lry="1965" ulx="384" uly="1908">die von der Secte der Nazarener, die, nach der Anmerkung des Vater R.</line>
        <line lrx="1892" lry="2018" ulx="420" uly="1961">Simons ), das alte und neue Teſtament in der hebraͤiſchen Sprache leſen, da⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2075" ulx="433" uly="2012">fuͤr gehalten, daß Matchaͤus mit dieſer Anfuͤhrung auf die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1418" lry="2132" ulx="430" uly="2071">Jeſaia gezielet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2161" type="textblock" ulx="1196" uly="2133">
        <line lrx="1601" lry="2161" ulx="1196" uly="2133">12. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2160" type="textblock" ulx="1126" uly="2149">
        <line lrx="1137" lry="2160" ulx="1126" uly="2149">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2228" type="textblock" ulx="578" uly="2161">
        <line lrx="1927" lry="2228" ulx="578" uly="2161">Ihrer Meinung nach hatte Matthaͤus das Wort Nezar im Gemuͤthe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2319" type="textblock" ulx="433" uly="2221">
        <line lrx="1889" lry="2283" ulx="433" uly="2221">unter welchem Jeſaias in ſeiner Weiſſagung den Meßias abgebildet. Es ſoll</line>
        <line lrx="1890" lry="2319" ulx="1281" uly="2285">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2380" type="textblock" ulx="470" uly="2337">
        <line lrx="1363" lry="2380" ulx="470" uly="2337">k) R. Simon Hiſtoire critique du N. T. P. II. c. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2382" type="textblock" ulx="1769" uly="2374">
        <line lrx="1787" lry="2382" ulx="1769" uly="2374">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="273" type="textblock" ulx="2100" uly="229">
        <line lrx="2150" lry="273" ulx="2100" uly="229">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="425" type="textblock" ulx="1992" uly="322">
        <line lrx="2150" lry="385" ulx="1997" uly="322">uine nh</line>
        <line lrx="2150" lry="425" ulx="1992" uly="378">Wyurzel §</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="472" type="textblock" ulx="1994" uly="433">
        <line lrx="2150" lry="472" ulx="1994" uly="433">don weln de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="794" type="textblock" ulx="2028" uly="481">
        <line lrx="2149" lry="529" ulx="2030" uly="481">daß der Me</line>
        <line lrx="2150" lry="589" ulx="2030" uly="535">guum gieht</line>
        <line lrx="2150" lry="637" ulx="2030" uly="590">5 Moſ. 4,1</line>
        <line lrx="2150" lry="689" ulx="2031" uly="642">ern Alege</line>
        <line lrx="2150" lry="733" ulx="2029" uly="695">kein anderen</line>
        <line lrx="2150" lry="794" ulx="2028" uly="746">das Lond,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="849" type="textblock" ulx="2008" uly="795">
        <line lrx="2150" lry="849" ulx="2008" uly="795">Auzebnr pfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1053" type="textblock" ulx="2026" uly="852">
        <line lrx="2147" lry="899" ulx="2030" uly="852">ine Perſon</line>
        <line lrx="2150" lry="951" ulx="2026" uly="904">heiſt demn n</line>
        <line lrx="2150" lry="1007" ulx="2028" uly="955">ig ud appe</line>
        <line lrx="2149" lry="1053" ulx="2027" uly="1006">ſr erſten Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1103" type="textblock" ulx="2003" uly="1058">
        <line lrx="2139" lry="1103" ulx="2003" uly="1058">horkeit wvas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1532" type="textblock" ulx="2020" uly="1116">
        <line lrx="2127" lry="1164" ulx="2025" uly="1116">wvorden 1).</line>
        <line lrx="2150" lry="1217" ulx="2023" uly="1165">ſchen Sprach</line>
        <line lrx="2150" lry="1268" ulx="2021" uly="1229">gung etas</line>
        <line lrx="2150" lry="1332" ulx="2021" uly="1276">wondelten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1379" ulx="2021" uly="1326">nit enem</line>
        <line lrx="2148" lry="1431" ulx="2020" uly="1379">ge, Ne et 3</line>
        <line lrx="2149" lry="1480" ulx="2024" uly="1428">Ne Wc d</line>
        <line lrx="2140" lry="1532" ulx="2025" uly="1480">meiſten auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1586" type="textblock" ulx="2000" uly="1529">
        <line lrx="2147" lry="1586" ulx="2000" uly="1529">ſulchten ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1743" type="textblock" ulx="2019" uly="1585">
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="2022" uly="1585">wahnten Ste,</line>
        <line lrx="2150" lry="1694" ulx="2019" uly="1633">ſcheiiet, i</line>
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2019" uly="1687">derſenigen G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2063" type="textblock" ulx="2037" uly="1830">
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="2037" uly="1830">0) Talmnd</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="2038" uly="1886">8) Die L)</line>
        <line lrx="2116" lry="1970" ulx="2079" uly="1928">ſehet</line>
        <line lrx="2150" lry="2020" ulx="2039" uly="1970">3) Bieronz</line>
        <line lrx="2136" lry="2063" ulx="2081" uly="2010">ſephus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2437" type="textblock" ulx="2031" uly="2059">
        <line lrx="2150" lry="2101" ulx="2081" uly="2059">tethejn</line>
        <line lrx="2150" lry="2135" ulx="2078" uly="2093">lis; nil</line>
        <line lrx="2149" lry="2180" ulx="2075" uly="2136">cultores</line>
        <line lrx="2150" lry="2265" ulx="2084" uly="2235">Eee, un</line>
        <line lrx="2150" lry="2306" ulx="2095" uly="2273">apon k,</line>
        <line lrx="2150" lry="2346" ulx="2083" uly="2313">gnia g</line>
        <line lrx="2148" lry="2390" ulx="2073" uly="2339">ce Mat⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="2437" ulx="2031" uly="2383">3)Wis, den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1183" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="126" lry="338" ulx="1" uly="283">eiben walen,</line>
        <line lrx="126" lry="391" ulx="0" uly="340">t mit einfieſ</line>
        <line lrx="128" lry="443" ulx="1" uly="392">ken können;</line>
        <line lrx="129" lry="498" ulx="0" uly="444">keit geeſen,</line>
        <line lrx="140" lry="548" ulx="0" uly="498">lon in Geſche</line>
        <line lrx="131" lry="600" ulx="8" uly="549">Anführungen</line>
        <line lrx="116" lry="642" ulx="0" uly="603">vuden wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="132" lry="758" ulx="0" uly="707">cht bergen, die</line>
        <line lrx="132" lry="809" ulx="8" uly="761">ſehn. Ware</line>
        <line lrx="136" lry="859" ulx="3" uly="811">in den Schef⸗</line>
        <line lrx="134" lry="917" ulx="2" uly="866"> IJuden über⸗</line>
        <line lrx="138" lry="969" ulx="0" uly="922"> Meßjas aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="165" lry="1021" ulx="0" uly="971">das geneile</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="134" lry="1075" ulx="0" uly="1031"> Wten, e⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1129" ulx="0" uly="1075">19 gutes le</line>
        <line lrx="141" lry="1178" ulx="0" uly="1126">et/ als Io⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1229" ulx="0" uly="1178">d ls dieſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="160" lry="1281" ulx="0" uly="1230">mn d ſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="136" lry="1338" ulx="10" uly="1282">Eriſo ,</line>
        <line lrx="142" lry="1387" ulx="0" uly="1341">en ſell und von</line>
        <line lrx="144" lry="1446" ulx="0" uly="1388">geſage hiben,</line>
        <line lrx="143" lry="1495" ulx="0" uly="1441">1s ſoll Mode</line>
        <line lrx="146" lry="1551" ulx="0" uly="1492">re wie ton ſer</line>
        <line lrx="143" lry="1605" ulx="0" uly="1543">llit ſeyn, bis</line>
        <line lrx="147" lry="1658" ulx="0" uly="1600">gete, duß di⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1702" ulx="0" uly="1656">es Gtes ge⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1762" ulx="0" uly="1707">ng nach aul</line>
        <line lrx="150" lry="1812" ulx="0" uly="1754">4 werden, a6</line>
        <line lrx="150" lry="1871" ulx="3" uly="1805">u, weil Uerels</line>
        <line lrx="115" lry="1919" ulx="0" uly="1868">raern, das</line>
        <line lrx="147" lry="2031" ulx="0" uly="1966">rule lſen e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="149" lry="2080" ulx="0" uly="2019">eWeiſſcnng</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="154" lry="2296" ulx="0" uly="2221">det. Es ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1968" type="textblock" ulx="16" uly="1908">
        <line lrx="177" lry="1968" ulx="16" uly="1908">des Voter N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2319" type="textblock" ulx="117" uly="2280">
        <line lrx="192" lry="2319" ulx="117" uly="2280">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="277" type="textblock" ulx="384" uly="203">
        <line lrx="1727" lry="277" ulx="384" uly="203">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="470" type="textblock" ulx="258" uly="293">
        <line lrx="1728" lry="368" ulx="260" uly="293">eine Ruthe aufgehen von Jeſſe, und ein Zweig, Nezar, aus ſeiner</line>
        <line lrx="1722" lry="417" ulx="259" uly="352">Wurzel Frucht bringen. Jeſ. 11, 1. Fragt man hier einen gelehrten Juden,</line>
        <line lrx="1724" lry="470" ulx="258" uly="407">von wem der Prophet alhier rede, ſo wird er ohne alles Bedenken antworten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="522" type="textblock" ulx="229" uly="454">
        <line lrx="1723" lry="522" ulx="229" uly="454">daß der Meßias der Hauptgegenſtand des ganzen Capitels ſey. Selbſt ihr Tar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="577" type="textblock" ulx="244" uly="507">
        <line lrx="1727" lry="577" ulx="244" uly="507">gum giebt dieſe Erklaͤrung davon, wie auch das Targum Jonathans uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1248" type="textblock" ulx="257" uly="560">
        <line lrx="1723" lry="625" ulx="257" uly="560">5 Moſ. 24, 1. Ihr Talmud ), ihre alten Homileten, und ihre meiſten neu⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="676" ulx="259" uly="609">ern Ausleger kommen darin uͤberein, daß durch das Wort Nezar beym Jeſaia</line>
        <line lrx="1730" lry="723" ulx="260" uly="661">kein anderer als der Meßias verſtanden werde. Wir wiſſen, daß die Namen</line>
        <line lrx="1723" lry="784" ulx="261" uly="718">das Land, die Herkunft, die Eigenſchaften oder auch die Handlungen derer an⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="835" ulx="261" uly="766">zuzeigen pflegen, denen ſie beygeleget werden. Sie zeigen nicht ſelten an, daß</line>
        <line lrx="1725" lry="882" ulx="261" uly="818">eine Perſon dasjenige ſeyn oder thun ſolle, was ihr Name in ſich faſſet. Was</line>
        <line lrx="1724" lry="936" ulx="260" uly="871">heiſt denn nun das Wort Nezar in der hebraͤiſchen Sprache? Es heiſſet eigent⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="987" ulx="260" uly="922">lich und appellative ſo viel als ein Zweig, oder auch eine Blume m). Von die⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1036" ulx="261" uly="970">ſer erſten Bedeutung iſt es die Benennung eines Ortes worden, der an Frucht⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1087" ulx="262" uly="1028">barkeit was voraus gehabt, und gleichſam der Garten von Galilaͤa genennet</line>
        <line lrx="1761" lry="1141" ulx="263" uly="1078">worden n). In der hebraͤiſchen Sprache hies die Stadt Netzar ‚ in der ſyri⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1195" ulx="262" uly="1128">ſchen Sprache Nazareth*); indem die Syrer gemeiniglich die hebraͤiſche Endi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1248" ulx="261" uly="1182">gung etwas vermehreten, und die Buchſtaben tſin der Ausſprache in ein 3 ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1297" type="textblock" ulx="221" uly="1231">
        <line lrx="1729" lry="1297" ulx="221" uly="1231">wDandelten, ob ſie es wol auf doppelte Art ſchrieben; ſonderlich aber Nazareth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1553" type="textblock" ulx="262" uly="1284">
        <line lrx="1730" lry="1347" ulx="262" uly="1284">mit einem ts, Natſareth ). Eine verderbte ſyriſche Sprache aber war diejeni⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1402" ulx="263" uly="1333">ge, die zur Zeit Matthaͤi unter den Juden geſprochen wurde. Das gewoͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1449" ulx="264" uly="1389">che Wort, darunter die Propheten den Meßias vorſtelleten, und welches ſie am</line>
        <line lrx="1730" lry="1501" ulx="264" uly="1437">meiſten auf ihn zueigneten, war Zemach, das iſt, ein Zweig; und dieſes</line>
        <line lrx="1733" lry="1553" ulx="265" uly="1491">brauchten ſie ſo wol appellative als proprie. Jeſaias aber hat in der mehrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1606" type="textblock" ulx="247" uly="1542">
        <line lrx="1730" lry="1606" ulx="247" uly="1542">wehnten Stelle das Wort Netſar ſtatt Zemach geſetzet, und zwar, wie es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1747" type="textblock" ulx="267" uly="1593">
        <line lrx="1732" lry="1658" ulx="267" uly="1593">ſcheinet, ſelbſt unter der Anleitung des Geiſtes GOttes, um damit den Namen</line>
        <line lrx="1733" lry="1712" ulx="268" uly="1645">derjenigen Gegend anzuzeigen, wo dieſer Zweig Davids aufwachſen ſolte; mit⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1747" ulx="1676" uly="1698">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1842" type="textblock" ulx="309" uly="1781">
        <line lrx="1715" lry="1842" ulx="309" uly="1781">1) Talmud Hieroſolym. tract. Schabbat. it. Talm. Babylon. Tr. Sanhedr. XI. ſect. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2382" type="textblock" ulx="309" uly="1837">
        <line lrx="1737" lry="1924" ulx="311" uly="1837">m) Die LXX haben ſo wol hier als Dan. 11, 7 das hebraͤiſche Wort durch ados uͤber⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1934" ulx="402" uly="1886">etzet</line>
        <line lrx="1739" lry="1977" ulx="312" uly="1924">n) Hieronymus ad Marcell. und anderwaͤrts hat Nazareth flos Galilexæ genennet. Jo⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2014" ulx="390" uly="1964">ſephus de bello Jud. L., III. c. 18. Ad Genezar lacum, i. e  Netſar, ſ. Naza-</line>
        <line lrx="1736" lry="2057" ulx="392" uly="2002">reth ejusdem nominis terra prætenditur, natura ſimul &amp; pulchritudine admirabi-</line>
        <line lrx="1736" lry="2119" ulx="392" uly="2041">lis: nullum enim ipſa pro ubertate ſui negat arbuſtum, totamque plantis conſevere</line>
        <line lrx="521" lry="2123" ulx="390" uly="2097">cultores.</line>
        <line lrx="1740" lry="2182" ulx="309" uly="2127">9) Elias Levita &amp; David de Pomis in Lex Die Griechen haben davon hergeleitet Næ-</line>
        <line lrx="1740" lry="2218" ulx="390" uly="2167">gaeæ, und im plurali Nacaee KEuſebius Hiſt. eccl. L. IL. c, 7. it. demonſtr. VII.</line>
        <line lrx="1741" lry="2257" ulx="392" uly="2206">Davon kam her Naéaeies, ein Einwohner von Nazara. Diejenigen aber, die Ne⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2290" ulx="391" uly="2241">gaeiæ ausſprachen, nenneten einen Burger dieſes Ortes Naéagmer, welcher Ausſpra⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2337" ulx="390" uly="2289">che Marecus Cap. 14, 67 gefolget iſt.</line>
        <line lrx="724" lry="2382" ulx="313" uly="2339">p) Vid, Druſii parallela.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1184" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="282" type="textblock" ulx="414" uly="183">
        <line lrx="1443" lry="282" ulx="414" uly="183">1144 I. Theils viertes Capitel, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1524" type="textblock" ulx="387" uly="305">
        <line lrx="1891" lry="371" ulx="387" uly="305">hin auch anzudeuten, daß der Meßias um zweyer Urſachen willen ein Netſar</line>
        <line lrx="1893" lry="423" ulx="416" uly="359">ſeyn wuͤrde, ſo ferne er theils aus dem Stamm Davids hervorgebrochen, theils</line>
        <line lrx="1298" lry="467" ulx="395" uly="411">aber ſo ferne er zu Nazareth auferzogen worden.</line>
        <line lrx="1892" lry="584" ulx="565" uly="525">Unter den Juden war eine ſolche Art zu ſchreiben gar gewoͤhnlich. Sie</line>
        <line lrx="1890" lry="639" ulx="419" uly="576">faſten ihre Gedanken und Meinungen in Raͤthſel ab; oder zeigeten ſie durch</line>
        <line lrx="1891" lry="691" ulx="419" uly="630">gleichlautende, aber nicht gleich viel bedeutende Worte an; und es waren zuwei⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="740" ulx="420" uly="681">len zwo bis drey Begebenheiten in der Veraͤnderung eines Buchſtabs, oder in</line>
        <line lrx="1893" lry="795" ulx="416" uly="735">der Verſetzung eines oder mehrerer Buchſtaben enthalten. Das komt uns frey⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="846" ulx="417" uly="787">lich fremd vor, und verurſachet bey manchem neuen Witzling eine veraͤchtliche</line>
        <line lrx="1889" lry="893" ulx="410" uly="838">Vorſtellung von den vorigen Zeiten. Nichts deſtoweniger iſt es eine alte Me⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="949" ulx="415" uly="890">thode, und iſt von andern Nationen fuͤr eine ſchoͤne und geſchickte Art zu ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1003" ulx="414" uly="941">ben, gehalten worden. Die Weiſe, eines Menſchen Gedanken auszudruͤcken,</line>
        <line lrx="1890" lry="1055" ulx="414" uly="989">iſt nicht in allen Laͤndern, auch nicht zu allen Zeiten in den Laͤndern von einerley</line>
        <line lrx="1891" lry="1107" ulx="414" uly="1042">Beſchaffenheit geweſen ). Welche Weiſe dem Zweck des Redens und Schrei⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1159" ulx="413" uly="1093">bens zu der Zeit, da Leſen und Schreiben den wenigſten bekant war, am gemaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1210" ulx="412" uly="1147">ſeſten war, das war auch die allerbeſte. Und die Propheten duͤrfen deswegen</line>
        <line lrx="1890" lry="1259" ulx="412" uly="1198">nicht verachtet werden, daß ſie ſich nach der zu ihrer Zeit uͤblichen Art zu ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1305" ulx="411" uly="1250">ben gerichtet. Es iſt ja GOtt ſelbſt wohlgefaͤllig geweſen, ſich nach den Be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1362" ulx="412" uly="1302">griffen und Sprache der Menſchen zu richten. Iſt dieſes nun die Sprachart</line>
        <line lrx="1890" lry="1415" ulx="411" uly="1356">anderer Propheten geweſen, warum nicht auch Jeſaia an dieſem Orte, zumal</line>
        <line lrx="1890" lry="1469" ulx="410" uly="1406">da ſich der Begrif von einem Nazarener ſo wohl dazu ſchicket, welche Benen⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1524" ulx="410" uly="1459">nung Matthaͤus im Text auf das Workt Nezar gegruͤndet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1573" type="textblock" ulx="1079" uly="1530">
        <line lrx="1219" lry="1573" ulx="1079" uly="1530">§. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1641" type="textblock" ulx="557" uly="1533">
        <line lrx="1941" lry="1641" ulx="557" uly="1533">Maimonides 1) hat ſehr deutlich davon gezeugek, daß ein ſolcher Ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1693" type="textblock" ulx="369" uly="1629">
        <line lrx="1911" lry="1693" ulx="369" uly="1629">brauch der Worte den Propheten gar was gewoͤhnliches geweſen; und es ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1800" type="textblock" ulx="403" uly="1682">
        <line lrx="1965" lry="1745" ulx="403" uly="1682">wol wenige ſo faͤhig, als dieſer Jude, von der Schreibart der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1955" lry="1800" ulx="408" uly="1726">zu urtheilen. Die Propheten, ſagt er, bedienen ſich oft zweydeutiger und me⸗ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2153" type="textblock" ulx="352" uly="1788">
        <line lrx="1882" lry="1850" ulx="397" uly="1788">taphoriſcher Worte, und zwar mit der Abſicht, nicht dasjenige ſo wol anzuzei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1901" ulx="404" uly="1839">gen, was einem bey dieſen Worten zu allererſt in die Augen faͤlt, als was viel⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1953" ulx="406" uly="1892">mehr anderwaͤrts aus der Abſtammung derſelben hergeleitet werden muß. ⸗⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2011" ulx="410" uly="1944">Zuweilen zeigen ſie Dinge, die ganz was anders vorſtellen als was ihr aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2056" ulx="352" uly="1996">lichher Anblick lehret, und die in einer andern Bedeutung des Wortes, das die</line>
        <line lrx="1878" lry="2109" ulx="388" uly="2015">vorgeſtelte Sache benennet, enthalten iſt. Dem Prophet Jeremias wird ein</line>
        <line lrx="1876" lry="2153" ulx="1302" uly="2111">Mandel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2275" type="textblock" ulx="443" uly="2175">
        <line lrx="1872" lry="2241" ulx="443" uly="2175">4) Senecs Epiſt. Apud antiquos nondum capfabatur plauſibilis oratio. IIIi, qui ſim-</line>
        <line lrx="1871" lry="2275" ulx="521" uly="2230">pliciter &amp; probandæ rei cauſa loquebantur, parabolis referti erant, quas exiſtimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2311" type="textblock" ulx="499" uly="2270">
        <line lrx="1940" lry="2311" ulx="499" uly="2270">neceſſarias, non eadem cauſa ut Poetis, ſed ut imbecillitatis noſtræ adminicula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2391" type="textblock" ulx="441" uly="2308">
        <line lrx="1659" lry="2352" ulx="522" uly="2308">ſint, &amp; diſſerentem &amp; audientem in rem præſentem deducant.</line>
        <line lrx="1386" lry="2391" ulx="441" uly="2346">e*) Maimonides More Nevoch. L. XI. c. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="261" type="textblock" ulx="2119" uly="216">
        <line lrx="2150" lry="261" ulx="2119" uly="216">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="421" type="textblock" ulx="2037" uly="311">
        <line lrx="2150" lry="370" ulx="2038" uly="311">Muldebben</line>
        <line lrx="2149" lry="421" ulx="2037" uly="372">ſundert er i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="466" type="textblock" ulx="1975" uly="418">
        <line lrx="2150" lry="466" ulx="1975" uly="418">wacker ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1632" type="textblock" ulx="1987" uly="471">
        <line lrx="2150" lry="523" ulx="2036" uly="471">hraͤſchen A</line>
        <line lrx="2150" lry="575" ulx="2035" uly="529">ches nur der</line>
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2037" uly="580">cehattet).</line>
        <line lrx="2141" lry="674" ulx="2035" uly="634">mein Volk</line>
        <line lrx="2150" lry="734" ulx="2033" uly="688">ſchledene P</line>
        <line lrx="2150" lry="779" ulx="2031" uly="739">ben eines A</line>
        <line lrx="2150" lry="842" ulx="2037" uly="791">Anſchung d⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="885" ulx="2034" uly="845">ile Veewa</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2031" uly="896">Noamn ℳ</line>
        <line lrx="2146" lry="994" ulx="1987" uly="949">As gllh das</line>
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="2028" uly="1002">len. Denn a</line>
        <line lrx="2143" lry="1106" ulx="2027" uly="1054">ler ſcch hate</line>
        <line lrx="2150" lry="1148" ulx="2027" uly="1103">GSelen unter</line>
        <line lrx="2142" lry="1203" ulx="2026" uly="1160">nides. Er</line>
        <line lrx="2150" lry="1261" ulx="2027" uly="1213">nun dieſen Y</line>
        <line lrx="2145" lry="1316" ulx="2025" uly="1264">niß der e⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1367" ulx="2025" uly="1318">da verſchiede</line>
        <line lrx="2149" lry="1417" ulx="2025" uly="1369">einetley Bed</line>
        <line lrx="2150" lry="1476" ulx="2024" uly="1419">Pec</line>
        <line lrx="2145" lry="1527" ulx="2032" uly="1474">den, vo z</line>
        <line lrx="2150" lry="1580" ulx="2023" uly="1526">Lorhonden</line>
        <line lrx="2150" lry="1632" ulx="2023" uly="1576">der Schrif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1804" type="textblock" ulx="2023" uly="1704">
        <line lrx="2149" lry="1750" ulx="2101" uly="1704">Dos</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2023" uly="1748">RNeich und de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2243" type="textblock" ulx="2020" uly="1804">
        <line lrx="2150" lry="1862" ulx="2022" uly="1804">ſind ale zag</line>
        <line lrx="2098" lry="1915" ulx="2022" uly="1854">ſeel</line>
        <line lrx="2150" lry="1974" ulx="2022" uly="1908">ihn Jeſtal</line>
        <line lrx="2150" lry="2025" ulx="2027" uly="1960">ſchulden in</line>
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="2023" uly="2015">ichs mit den</line>
        <line lrx="2150" lry="2126" ulx="2022" uly="2067">ichden e</line>
        <line lrx="2150" lry="2178" ulx="2022" uly="2125">weniget den</line>
        <line lrx="2150" lry="2243" ulx="2020" uly="2171">Ddr iängi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2423" type="textblock" ulx="2041" uly="2323">
        <line lrx="2150" lry="2374" ulx="2043" uly="2323">¹) Khake</line>
        <line lrx="2150" lry="2423" ulx="2041" uly="2369">¹) Cehbh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1185" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="400" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="135" lry="348" ulx="0" uly="292">t ein Netſar</line>
        <line lrx="136" lry="400" ulx="0" uly="347">Nochen, theits</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="136" lry="563" ulx="1" uly="512">öhnlch. Sje</line>
        <line lrx="135" lry="617" ulx="0" uly="570">Eten ſie durch</line>
        <line lrx="135" lry="672" ulx="0" uly="626">waren zuſbt⸗</line>
        <line lrx="136" lry="722" ulx="0" uly="672">ſtabs, oder in</line>
        <line lrx="137" lry="777" ulx="3" uly="727">komt uns ft⸗</line>
        <line lrx="136" lry="828" ulx="0" uly="781">lne derachtiiche</line>
        <line lrx="138" lry="874" ulx="0" uly="834"> eine alte Ma⸗</line>
        <line lrx="145" lry="937" ulx="0" uly="887">Art zu ſchtei⸗</line>
        <line lrx="141" lry="989" ulx="10" uly="942">ejudnickin,</line>
        <line lrx="140" lry="1040" ulx="0" uly="993">n bon einerley</line>
        <line lrx="141" lry="1090" ulx="0" uly="1044">ns d Thei⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1147" ulx="0" uly="1097">it, an geniſ⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1198" ulx="0" uly="1152">tſen deswegen</line>
        <line lrx="148" lry="1253" ulx="0" uly="1203">n w ſchrei⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1305" ulx="0" uly="1254">Hnach e Be⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1357" ulx="7" uly="1308">die Sprochmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="193" lry="1410" ulx="0" uly="1359">1 Oe, zumal</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1466" type="textblock" ulx="12" uly="1414">
        <line lrx="152" lry="1466" ulx="12" uly="1414">welche Neren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1639" type="textblock" ulx="8" uly="1564">
        <line lrx="146" lry="1639" ulx="8" uly="1564">ein ſolcher 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="146" lry="1699" ulx="0" uly="1639">9 und es ſiid</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1756" type="textblock" ulx="4" uly="1687">
        <line lrx="244" lry="1756" ulx="4" uly="1687">ſelgen Schiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="148" lry="1805" ulx="0" uly="1751">tiger und mi⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1866" ulx="4" uly="1802">ſo wel anzue⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1916" ulx="1" uly="1848">ols wes ſli⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1960" ulx="0" uly="1907">erden mnu</line>
        <line lrx="152" lry="2015" ulx="0" uly="1954">das  auſſe⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2122" ulx="0" uly="2067">emias ed ein</line>
        <line lrx="153" lry="2161" ulx="0" uly="2110">andel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="228" lry="2261" ulx="0" uly="2200"> Ni, gi i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="120" lry="2297" ulx="0" uly="2255">, Iuts eilli</line>
        <line lrx="81" lry="2344" ulx="0" uly="2291">oKre l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="151" type="textblock" ulx="1278" uly="138">
        <line lrx="1282" lry="151" ulx="1278" uly="138">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="260" type="textblock" ulx="419" uly="179">
        <line lrx="1733" lry="260" ulx="419" uly="179">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament, 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2224" type="textblock" ulx="263" uly="287">
        <line lrx="1735" lry="351" ulx="269" uly="287">Mandelbaum gezeiget; und dennoch iſt dieſer Baum nicht die eigentliche Sache,</line>
        <line lrx="1726" lry="407" ulx="268" uly="341">ſondern er iſt nur ein aͤuſſerliches Denkzeichen, daß GOT Thuͤber ſeinem Worte</line>
        <line lrx="1740" lry="456" ulx="263" uly="395">wacker ſeyn und wachen wolle; welches letztere die andere Bedeutung des he⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="509" ulx="271" uly="445">braͤiſchen Wortes iſt, Jer. 1, 1I ⁸). Amos ſahe einen Borb mit Obſt, wel⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="559" ulx="271" uly="499">ches nur dem Laut nach einen Zuſammenhang mit der darunter vorgeſtelten Sa⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="617" ulx="273" uly="550">che hattet); indem bald darauf der HErr ſpricht: Das Ende iſt kommen uͤber</line>
        <line lrx="1734" lry="666" ulx="273" uly="602">mein Volk Iſrael. Amos 8, 1. 2. Zuweilen iſt eine doppelte Beziehung auf ver⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="717" ulx="272" uly="654">ſchiedene Perſonen in einem und eben demſelben Wort enthalten. Die Buchſta⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="761" ulx="270" uly="706">ben eines Wortes werden verſetzet um ein Wort daraus zu bilden, das weder in</line>
        <line lrx="1746" lry="824" ulx="274" uly="758">Anſehung der Abſtammung, noch in Anſehung der Bedeutung mit dem vorigen</line>
        <line lrx="1749" lry="870" ulx="274" uly="810">eine Verwandſchaft hat. So nennet Zacharias einen von ſeinen Hirtenſtaͤben</line>
        <line lrx="1731" lry="925" ulx="274" uly="859">Noam, oder Vergnuͤgen, um ſo wol die Zufriedenheit GOttes an ſeinem Volk,</line>
        <line lrx="1740" lry="974" ulx="271" uly="914">als auch das Vergnuͤgen des Volks an GOtt und ſeinem Gottesdienſt vorzuſtel⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1018" ulx="271" uly="965">len. Den andern Stab nennet er Chebalim, anzuzeigen, daß das Volk un⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1081" ulx="273" uly="1019">ter ſich haͤtte Chobelim oder Verderber des goͤttlichen Geſetzes, und daß ihre</line>
        <line lrx="1764" lry="1131" ulx="274" uly="1068">Seelen unter einander einen Abſcheu haben. Zach. 2, 7. 8. So weit Maimo⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1182" ulx="274" uly="1120">nides. Er haͤtte noch mehr Exempel zur Erlaͤuterung anfuͤhren koͤnnen. Um</line>
        <line lrx="1737" lry="1233" ulx="277" uly="1172">nun dieſen Mangel einiger maſſen zu erſetzen, ſo will ich derſelben mit Erlaub⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1288" ulx="277" uly="1224">niß der Leſer zwey anfuͤhren, die ſich ſehr wohl hieher ſchicken; ſolche nemlich,</line>
        <line lrx="1738" lry="1337" ulx="278" uly="1275">da verſchiedene Begebenheiten in einem Wort von einerley Laut, aber nicht von</line>
        <line lrx="1740" lry="1387" ulx="276" uly="1328">einerley Bedeutung angezeiget werden, und zwar der eigenen Auslegung des</line>
        <line lrx="1742" lry="1440" ulx="279" uly="1374">Propheten zu folge. Und daraus kan eine Regul auf andere Faͤlle gezogen wer⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1490" ulx="282" uly="1429">den, wo zu dergleichen Alluſionen in andern Weiſſagungen hinlaͤnglicher Grund</line>
        <line lrx="1741" lry="1543" ulx="280" uly="1481">vorhanden iſt, dabey es auf den Fleiß des Leſers und Uebung in der Sprache</line>
        <line lrx="1755" lry="1593" ulx="281" uly="1541">der Schrift ankomt. =ð</line>
        <line lrx="1089" lry="1646" ulx="941" uly="1596">§. 15.</line>
        <line lrx="1745" lry="1711" ulx="434" uly="1652">Das erſte Exempel finden wir beym SHoſeas, der dem iſraelitiſchen</line>
        <line lrx="1749" lry="1763" ulx="289" uly="1707">Reich und dem koͤniglichen Hofe verſchiedene Begebenheiten verkuͤndiget; dieſe</line>
        <line lrx="1748" lry="1821" ulx="289" uly="1753">ſind alle zuſammen gefaſſet in dem Namen ſeines aͤlteſten Sohnes, der mit Fleiß</line>
        <line lrx="1751" lry="1873" ulx="291" uly="1807">Jeſreel genennet worden. Hoſ. 1, 4: Und der Err ſprach zu mir: heiſſe</line>
        <line lrx="1753" lry="1924" ulx="293" uly="1859">ihn Jeſreel, denn es iſt noch um eine kleine Zeit, ſo will ich die Blut⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1974" ulx="296" uly="1910">ſchulden in Iſrael heimſuchen uͤber das Haus Jehu, und l(uͤberdis) will</line>
        <line lrx="1756" lry="2022" ulx="297" uly="1962">ichs mit dem Gauſe Iſrael ein Ende machen. Zur ſelbigen Zeit will</line>
        <line lrx="1756" lry="2078" ulx="298" uly="2016">ich den Bogen Iſrael zerbrechen im Thal Jeſreel. Hier finden wir nicht</line>
        <line lrx="1757" lry="2130" ulx="299" uly="2068">weniger denn drey Alluſionen, die ſich auf den beygelegten Namen beziehen.</line>
        <line lrx="1759" lry="2182" ulx="298" uly="2120">Der koͤnigliche Pallaſt hies Jeſreel; und hier richtete Jehu in der Familie Ahabs</line>
        <line lrx="1757" lry="2224" ulx="373" uly="2173">L H« Ffff fff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2361" type="textblock" ulx="339" uly="2245">
        <line lrx="1598" lry="2317" ulx="341" uly="2245">8⁸) Schaked heiſſet ein Mandelbaum, und Schoked bedeuket ſo viel als, ich eile.</line>
        <line lrx="1650" lry="2361" ulx="339" uly="2307">e) Celubh Kaiz, ein Korb voll reifer Fruͤchte; Ba hakez, das Ende iſt gekommen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1186" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="267" type="textblock" ulx="417" uly="183">
        <line lrx="1432" lry="267" ulx="417" uly="183">146 1 Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1451" type="textblock" ulx="410" uly="292">
        <line lrx="1888" lry="368" ulx="422" uly="292">ein grauſames Blutbad an. Jeſreel war aber auch der Name eines Thals na⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="426" ulx="420" uly="345">he bey der Stadt, wo die aſſyriſche Armee die iſrgelitiſche Armee vor der Ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="468" ulx="417" uly="396">fangennehmung ſchlug und zerſtreuete. Um nun die Strafe an den Nachkom⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="526" ulx="418" uly="449">men Jehu wegen des zu Jeſreel vergoſſenen Blutes „und die Strafe Jeſreels,</line>
        <line lrx="1885" lry="575" ulx="417" uly="501">(das nur um einen in der Ausſprache kaum zu merkenden Buchſtaben von Iſrael</line>
        <line lrx="1887" lry="628" ulx="417" uly="556">unterſchieden iſt) in dem Felde Jeſreel vorzuſtellen, wurde der Sohn Hoſeaͤ</line>
        <line lrx="1885" lry="681" ulx="416" uly="605">Jeſreel genennet. Dieſer bloſſe Name war ein Denkzeichen aller dieſer Bege⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="733" ulx="417" uly="658">benheiten. Es iſt aber auch eine Weiſſagung in dieſem Namen enthalten, die</line>
        <line lrx="1883" lry="780" ulx="414" uly="711">den kuͤnftigen Zuſtand von Iſrael betrift. Die beyden hebraͤiſchen Woͤrter</line>
        <line lrx="1885" lry="839" ulx="414" uly="763">zZerah, zerſtreuen, und  zerah, ſâen, ſind dem Laut nach einander ſehr na⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="882" ulx="417" uly="815">he, und ein iegliches iſt bequem, das Wort Jeſreel zu bilden. Wie nun der</line>
        <line lrx="1884" lry="942" ulx="419" uly="867">Prophet durch den Namen ſeines Sohnes die Zerſtreuung Iſraels angedeutet,</line>
        <line lrx="1883" lry="988" ulx="414" uly="919">wenn ihr Bogen, das iſt ihre Macht, im Thal Jeſreel wurde zerbrochen</line>
        <line lrx="1882" lry="1043" ulx="412" uly="969">worden ſeyn; ſo richtet er ſie mit der in der andern Benennung enthaltenen</line>
        <line lrx="1881" lry="1089" ulx="414" uly="1021">Bedeutung wieder auf, daß ſie nemlich wieder geſamlet, und gleich einer aus⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1147" ulx="413" uly="1072">geſtreueten Saat vervielfaͤltiget werden ſolten. Denn es werden „heiſſet es,</line>
        <line lrx="1881" lry="1192" ulx="414" uly="1124">die Hinder Juda und die Kinder Iſrael zu Haufen kommen, und wer⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1245" ulx="413" uly="1175">den ſich mit einander an ein Haupt halten, und aus dem Lande her⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1300" ulx="412" uly="1227">aufziehen. Denn der Tag Jeſreel (das iſt, der Tag der Verſamlung von</line>
        <line lrx="1876" lry="1353" ulx="410" uly="1279">Iſtael, wie es das Targum gegeben hat,) wird ein groſſer Tag ſeyn. Hoſ.</line>
        <line lrx="1879" lry="1399" ulx="410" uly="1332">1, II. Jarchi hat, um die Anſpielung deſto deutlicher zu machen, die Worte</line>
        <line lrx="1876" lry="1451" ulx="411" uly="1386">alſo gegeben: Groß iſt der Tag von der Verſamlung des Saamens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1504" type="textblock" ulx="408" uly="1435">
        <line lrx="1919" lry="1504" ulx="408" uly="1435">Iſrael. Wovon die Erklaͤrung Kimchi alſo lautet: Iſrael iſt abgebildet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1613" type="textblock" ulx="410" uly="1491">
        <line lrx="1874" lry="1555" ulx="410" uly="1491">den unter dem Namen des Kindes Jeſreel, weil ſie GOtt in ſeinem Zorn als</line>
        <line lrx="1871" lry="1613" ulx="410" uly="1541">einen Saamen unter die Heiden ausgeſtreuet hat; wiederum aber werden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1661" type="textblock" ulx="410" uly="1592">
        <line lrx="1915" lry="1661" ulx="410" uly="1592">Jeſreel oder der Saame Gttes genennet, weil ſie zur Zeit des Heils oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2393" type="textblock" ulx="391" uly="1646">
        <line lrx="1872" lry="1715" ulx="408" uly="1646">der Errettung in ihr eigenes Land wieder ausgeſaͤet werden ſollen. Und das iſt</line>
        <line lrx="1868" lry="1764" ulx="391" uly="1699">des Propheten eigene Erklaͤring: Die Erde ſoll Rorn, Moſt und Oehl</line>
        <line lrx="1868" lry="1819" ulx="408" uly="1744">erhoͤren, und dieſelbigen ſollen Jeſreel erhoͤren; oder Iſrael ſoll nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1870" ulx="407" uly="1801">ner Zuruͤckkunft wieder geſamlet werden. Und ich will ſie mir zum Saa⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1924" ulx="405" uly="1854">men behalten auf Erden, und mich erbarmen uͤber die, ſo in Ungna⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1977" ulx="405" uly="1907">den war, und ſagen zu dem, das nicht mein Volk war, du biſt mein</line>
        <line lrx="1865" lry="2025" ulx="405" uly="1957">Volk, und es wird ſagen: Du biſt mein GOtt. Hoſ. 2, 22. 23. Von</line>
        <line lrx="1863" lry="2081" ulx="405" uly="2011">allen dieſen Begebenheiten wurde der Sohn SHoſeoͤ zum Vorbilde gemachet, und</line>
        <line lrx="1861" lry="2128" ulx="403" uly="2063">ſie waren alle in dem einigen Namen Jeſreel enthalten. Und wenn auch GHo⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2182" ulx="403" uly="2112">ſeas nicht ſelbſt, ſondern ein anderer Prophet hundert Jahr nachher dieſe Er⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2234" ulx="403" uly="2166">klaͤrung gegeben haͤtte, ſo wuͤrde doch kein Zweifel ſeyn, daß Hoſeas auf dieſes</line>
        <line lrx="1860" lry="2287" ulx="401" uly="2220">alles in der Benennung ſeines Sohnes gezielet; nicht allein wegen des Anſe⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2393" ulx="401" uly="2272">hens eines ſolchen goͤttlichen Auslegers, ſondern weil auch die Aurlegend</line>
        <line lrx="1798" lry="2383" ulx="1784" uly="2356">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="236" type="textblock" ulx="2131" uly="194">
        <line lrx="2150" lry="236" ulx="2131" uly="194">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="343" type="textblock" ulx="2046" uly="290">
        <line lrx="2150" lry="343" ulx="2046" uly="290">ſabſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="390" type="textblock" ulx="2000" uly="347">
        <line lrx="2150" lry="390" ulx="2000" uly="347">fommmen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1022" type="textblock" ulx="2034" uly="444">
        <line lrx="2150" lry="549" ulx="2039" uly="499">ter der hei</line>
        <line lrx="2150" lry="592" ulx="2041" uly="553">die Wond⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="653" ulx="2043" uly="603">n, Me D</line>
        <line lrx="2150" lry="704" ulx="2038" uly="657">fun ſo aus</line>
        <line lrx="2150" lry="756" ulx="2038" uly="710">braiſche V</line>
        <line lrx="2150" lry="811" ulx="2042" uly="763">heiſet zerd</line>
        <line lrx="2150" lry="853" ulx="2038" uly="814">Vl oder</line>
        <line lrx="2150" lry="916" ulx="2034" uly="870">deutung ge</line>
        <line lrx="2149" lry="968" ulx="2039" uly="917">Reichs oi</line>
        <line lrx="2150" lry="1022" ulx="2035" uly="971">Ultenheit di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1271" type="textblock" ulx="2029" uly="1114">
        <line lrx="2144" lry="1164" ulx="2112" uly="1114">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1217" ulx="2029" uly="1170">hon der Han</line>
        <line lrx="2149" lry="1271" ulx="2029" uly="1219">hat? Jeſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1321" type="textblock" ulx="1983" uly="1267">
        <line lrx="2150" lry="1321" ulx="1983" uly="1267">ig dder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2338" type="textblock" ulx="2011" uly="1327">
        <line lrx="2150" lry="1369" ulx="2026" uly="1327">delalet? A.</line>
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2027" uly="1373">Nerſriaſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="2030" uly="1425">Dheung,</line>
        <line lrx="2150" lry="1531" ulx="2024" uly="1486">et es it</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2026" uly="1540">Mner</line>
        <line lrx="2150" lry="1639" ulx="2022" uly="1575">braucher hol</line>
        <line lrx="2150" lry="1692" ulx="2025" uly="1635">demſalben ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2024" uly="1684">Gegenrhei de</line>
        <line lrx="2150" lry="1797" ulx="2022" uly="1745">was die Jde</line>
        <line lrx="2145" lry="1850" ulx="2020" uly="1794">guch Neſti</line>
        <line lrx="2150" lry="1904" ulx="2021" uly="1841">Schriſt in de</line>
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2020" uly="1906">nint; am al</line>
        <line lrx="2150" lry="2011" ulx="2039" uly="1951">luſton me</line>
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2011" uly="2008">Pria oͤſters a</line>
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2018" uly="2064">nens aler e</line>
        <line lrx="2150" lry="2169" ulx="2014" uly="2110">werden auf ei</line>
        <line lrx="2150" lry="2220" ulx="2018" uly="2168">lennet Jaco</line>
        <line lrx="2149" lry="2282" ulx="2018" uly="2216">ne⸗ heiſen N</line>
        <line lrx="2145" lry="2338" ulx="2022" uly="2270">Vanmes, 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1187" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="127" lry="352" ulx="0" uly="296">es Dls na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="156" lry="398" ulx="0" uly="358">vor der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="129" lry="449" ulx="0" uly="405">en Nachkomm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="176" lry="514" ulx="0" uly="457">iſe Jeſteels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="128" lry="563" ulx="0" uly="515">en don Iinel</line>
        <line lrx="131" lry="617" ulx="6" uly="564">Saehn hoſes</line>
        <line lrx="132" lry="671" ulx="0" uly="620">dieſer Vege⸗</line>
        <line lrx="131" lry="723" ulx="2" uly="674">enthalten, die</line>
        <line lrx="131" lry="770" ulx="0" uly="726">1Wrter</line>
        <line lrx="135" lry="831" ulx="0" uly="780">ander ſehk na⸗</line>
        <line lrx="133" lry="873" ulx="9" uly="833">Veer mun der</line>
        <line lrx="136" lry="933" ulx="0" uly="890">6 angedeutet,</line>
        <line lrx="135" lry="987" ulx="0" uly="937">e ethrochen</line>
        <line lrx="133" lry="1041" ulx="0" uly="993">Genthaltenen</line>
        <line lrx="132" lry="1091" ulx="0" uly="1045">ch Ge ds⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1145" ulx="0" uly="1095">n, eiſſet es,</line>
        <line lrx="138" lry="1196" ulx="0" uly="1149">,/und wer⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1243" ulx="11" uly="1198">Lande her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="174" lry="1300" ulx="0" uly="1254">elſorherg deon</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="136" lry="1358" ulx="0" uly="1302">g, hyn. N.</line>
        <line lrx="142" lry="1409" ulx="0" uly="1356">n die Vorte</line>
        <line lrx="141" lry="1455" ulx="0" uly="1410">es Soomens</line>
        <line lrx="141" lry="1517" ulx="1" uly="1465">abgebidet wor⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1564" ulx="0" uly="1512">nen Hoen es</line>
        <line lrx="140" lry="1617" ulx="0" uly="1565">ber werden ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="165" lry="1673" ulx="0" uly="1622">des Heils ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="68" lry="1719" ulx="31" uly="1681">Ud</line>
        <line lrx="141" lry="1786" ulx="0" uly="1730">loſ und Oehl</line>
        <line lrx="141" lry="1836" ulx="0" uly="1773">lſal nachſ⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1887" ulx="0" uly="1830">pir un Gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1946" type="textblock" ulx="10" uly="1886">
        <line lrx="181" lry="1946" ulx="10" uly="1886">ſo in Drgn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="147" lry="1993" ulx="12" uly="1933">du biſ menn</line>
        <line lrx="146" lry="2047" ulx="3" uly="1986">1. 49. Vn</line>
        <line lrx="142" lry="2142" ulx="0" uly="2038">mmic, .</line>
        <line lrx="79" lry="2163" ulx="0" uly="2114">enn dn</line>
        <line lrx="147" lry="2217" ulx="0" uly="2141">chher iſe Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2270" type="textblock" ulx="2" uly="2194">
        <line lrx="202" lry="2270" ulx="2" uly="2194">ls an dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="150" lry="2322" ulx="0" uly="2246">gen des Aſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="147" lry="2356" ulx="11" uly="2309">i, Auslegung</line>
        <line lrx="146" lry="2409" ulx="0" uly="2317">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="243" type="textblock" ulx="431" uly="170">
        <line lrx="1735" lry="243" ulx="431" uly="170">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="951" type="textblock" ulx="270" uly="272">
        <line lrx="1732" lry="336" ulx="273" uly="272">ſelbſt der prophetiſchen Schreibart und dem Geſchmack derſelbigen Zeit vol⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="415" ulx="273" uly="332">kommen gemaͤs waͤre. 6.</line>
        <line lrx="1734" lry="488" ulx="431" uly="425">Mein zweytes Exempel iſt aus dem Propheten Daniel genommen. Un⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="542" ulx="270" uly="478">ter der heilloſen Schmauſerey des Belſazer ſchrieb eine Hand folgende Worte an</line>
        <line lrx="1731" lry="589" ulx="273" uly="531">die Wand: Mene, Mene, Tekel, Upharſin. Daniel wurde herzugeru⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="644" ulx="274" uly="582">fen, die Deutung derſelben anzuzeigen. Das letzte Wort Upharſin legte er</line>
        <line lrx="1737" lry="692" ulx="272" uly="634">nun ſo aus: Dein Koͤnigreich iſt getheilet und den Perſern gegeben. Das he⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="744" ulx="274" uly="687">braͤiſche Wort O Peres, wenn es als ein appellativum genommen wird,</line>
        <line lrx="1738" lry="800" ulx="275" uly="737">heiſſet zertheilen oder brechen; es iſt aber auch der eigentliche Name vom</line>
        <line lrx="1737" lry="846" ulx="271" uly="790">Volk oder vom Lande Derſia. Es wird aber hier ein Wort von doppelter Be⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="901" ulx="273" uly="841">deutung gebraucher, um theils die Zerbrechung und Theilung des babyloniſchen</line>
        <line lrx="1740" lry="951" ulx="277" uly="894">Reichs anzuzeigen, theils aber zu lehren, daß die Perſer bey dieſer groſſen Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1006" type="textblock" ulx="273" uly="951">
        <line lrx="1735" lry="1006" ulx="273" uly="951">gebenheit die vornehmſten Werkzeuge ſeyn wuͤrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1249" type="textblock" ulx="275" uly="1029">
        <line lrx="1080" lry="1077" ulx="943" uly="1029">§. 17.</line>
        <line lrx="1742" lry="1145" ulx="434" uly="1082">Iſt nun aber auch ein Unterſcheid zwiſchen der Auslegung, die Daniel</line>
        <line lrx="1739" lry="1194" ulx="275" uly="1136">von der Handſchrift, und die Matthaͤus von der Weiſſagung Jeſaiaͤ ertheilet</line>
        <line lrx="1741" lry="1249" ulx="278" uly="1188">hat? Jeſaias redet vom Meßias unter dem Namen Nezar, welches einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1402" type="textblock" ulx="262" uly="1238">
        <line lrx="1743" lry="1299" ulx="273" uly="1238">Zweig oder Blume, wie auch eine Stadt und einen Einwohner derſelben be⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1346" ulx="262" uly="1289">deutet? Warum ſolte nicht der Meßias in beyderley Verſtande des Wortes</line>
        <line lrx="1744" lry="1402" ulx="266" uly="1340">WMetſar ja ſo wol gemeinet ſeyn, als das Wort Upharſin ſo wol von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1966" type="textblock" ulx="280" uly="1392">
        <line lrx="1743" lry="1455" ulx="280" uly="1392">Theilung, als von der perſiſchen Nation verſtanden werden kan. Jeſaias deu⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1500" ulx="280" uly="1443">tet es nicht von ſich ſelbſt; er ſagt auch nicht das Gegentheil davon; er beſtim⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1554" ulx="281" uly="1494">met ganz und gar nicht, in was fuͤr einem Verſtande er das Wort Netſar ge⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1605" ulx="280" uly="1547">brauchet habe. Iſt nun das Wort desjenigen Verſtandes ſaͤhig, den Matthaͤus</line>
        <line lrx="1745" lry="1656" ulx="284" uly="1598">demſelben beygeleget hat, ſo kan das die Meinung Jeſaiaͤ auch ſeyn, bis das</line>
        <line lrx="1745" lry="1709" ulx="286" uly="1650">Gegentheil davon erwieſen worden. Denn das iſt von gar keiner Erheblichkeit,</line>
        <line lrx="1747" lry="1759" ulx="286" uly="1702">was die Juden dagegen einwenden, daß, wenn ein Mazarener gemeinet wuͤrde,</line>
        <line lrx="1746" lry="1809" ulx="285" uly="1752">auch Netſri oder Notſri geſchrieben werden muͤſte. Sie wiſſen wohl, daß die</line>
        <line lrx="1745" lry="1861" ulx="285" uly="1803">Schrift in den Namen der Voͤlker, Staͤmme und Nationen es ſo genau nicht</line>
        <line lrx="1747" lry="1914" ulx="289" uly="1855">nimt; am allerwenigſten da, wo durch eine grammakicaliſche Genauigkeit die</line>
        <line lrx="1747" lry="1966" ulx="291" uly="1909">Alluſion moͤchte unterdruͤcket werden. Es werden in der Schrift nomina pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2024" type="textblock" ulx="275" uly="1958">
        <line lrx="1748" lry="2024" ulx="275" uly="1958">pria ofters als patronymica gebrauchet, und der Name des Vaters ſtatt des Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2327" type="textblock" ulx="291" uly="2009">
        <line lrx="1748" lry="2067" ulx="291" uly="2009">mens aller ſeiner Nachkommen. Die hergeleiteten und urſpruͤnglichen Worte</line>
        <line lrx="1748" lry="2119" ulx="294" uly="2066">werden auf einerley Weiſe ausgedrucket. Die zehen Staͤmme werden alle ge⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2173" ulx="295" uly="2115">nennet Jacob und Iſrael, nicht aber Jacobi, Iſraeli; und die zween Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2228" ulx="297" uly="2167">me heiſſen Juda, und nicht Jehudi. Ephraim iſt ſo wol der Name des</line>
        <line lrx="1750" lry="2279" ulx="295" uly="2217">Stammes, als des erſten Stamvaters. Moab, Ammon, Edom, Eſau,</line>
        <line lrx="1754" lry="2327" ulx="933" uly="2269">Ffff fff 2 . Ama⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1188" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="224" type="textblock" ulx="434" uly="144">
        <line lrx="1413" lry="224" ulx="434" uly="144">1148 1 Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="638" type="textblock" ulx="399" uly="247">
        <line lrx="1909" lry="328" ulx="439" uly="247">Amaleck begreifen die Familien und Nachkommen aller derer, die von ihnen</line>
        <line lrx="1908" lry="379" ulx="440" uly="300">abgeſtammet ſind. Und ſo ſtehet bey den LXX Gebal Pſ. 84, 7, ſtatt der</line>
        <line lrx="1738" lry="465" ulx="425" uly="351">Gibliten, die dieſes Gebuͤrge hewoheten⸗ Joſ. 13, 5. H</line>
        <line lrx="1906" lry="535" ulx="582" uly="459">Die Summa von allem, was bisher geſagt worden, iſt dieſe. Je⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="581" ulx="399" uly="507">ſaias, indem er vom Meßias weiſſaget, beſchreibet ihn mit dem Wort Netſar.</line>
        <line lrx="1902" lry="638" ulx="431" uly="561">Dieſes Wort deutet ſo wol eine Stadt oder auch einen Ein wohner derſelben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="687" type="textblock" ulx="436" uly="615">
        <line lrx="1913" lry="687" ulx="436" uly="615">als einen Z3weig an. Matthoͤus ſagt, es ſey in dieſem Text verkuͤndiget wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="739" type="textblock" ulx="435" uly="668">
        <line lrx="1900" lry="739" ulx="435" uly="668">den, daß Chriſtus ſolte ein NMazarener ſeyn ‚ſo wie es auch an unſerm HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="792" type="textblock" ulx="434" uly="716">
        <line lrx="1949" lry="792" ulx="434" uly="716">JEſu erfuͤllet worden. Es wird zugeſtanden „daß das Wort Netſar eine ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1357" type="textblock" ulx="395" uly="769">
        <line lrx="1898" lry="842" ulx="434" uly="769">che Bedeutung habe; und aͤhnliche Anſpielungen, die in den Propheten vorkom⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="881" ulx="433" uly="824">men, machen dieſe Auslegung ſehr warſcheinlich.</line>
        <line lrx="1893" lry="947" ulx="433" uly="874">ſie etwas auslegen wollen, das in einer Weiſſagung dunkel angedeutet worden,</line>
        <line lrx="1892" lry="997" ulx="429" uly="925">pflegen zu ſagen: auf daß erfuͤllet wuͤrde. WMatthaͤus bedienet ſich eines</line>
        <line lrx="1893" lry="1049" ulx="395" uly="973">gleichen Ausdrucks, als er den Propheten anfuͤhret, der davon geredet, daß</line>
        <line lrx="1890" lry="1101" ulx="429" uly="1025">Chriſtus werde ein Nazarener ſeyn. Es lieget nun den Widerſprechern ob, zu</line>
        <line lrx="1891" lry="1145" ulx="406" uly="1079">erweiſen, daß Jeſaias dieſes nicht gethan, und daß der Prophet den Gedanken</line>
        <line lrx="1852" lry="1189" ulx="427" uly="1130">nicht haben koͤnnen, den Matthaͤus mit ſeinem Wort verbunden. .</line>
        <line lrx="1301" lry="1239" ulx="1081" uly="1195">S. 19.</line>
        <line lrx="1891" lry="1310" ulx="571" uly="1233">Iſt dieſe Auslegung nicht hinlaͤnglich fuͤr ſolche Leute, die gewohnt ſind,</line>
        <line lrx="1888" lry="1357" ulx="425" uly="1283">die vorigen Zeiten und Voͤlker nach ſich ſelbſt abzumeſſen; ſo koͤnnen ſie ſich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1464" type="textblock" ulx="424" uly="1337">
        <line lrx="1912" lry="1410" ulx="424" uly="1337">einer andern Erlaͤuterung begnuͤgen, die ſehr viel beruͤhmte Namen vor ſich hat.</line>
        <line lrx="1923" lry="1464" ulx="424" uly="1386">Denn Nazarenus war ein Name, der JEſu von den Juden zur Beſchimpfung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1980" type="textblock" ulx="413" uly="1437">
        <line lrx="1885" lry="1511" ulx="423" uly="1437">beygeleget worden. Matthaͤus nimt nun daran Gelegenheit, daß er ſelbſt die⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1574" ulx="420" uly="1490">ſe veraͤchtliche Benennung zum Vortheil der Sache JEſu brauchet. Naza⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1612" ulx="421" uly="1543">reth war ein ſchlechter Ort, darin die geringſten Fiſcher und Handwerksleute</line>
        <line lrx="1881" lry="1670" ulx="419" uly="1596">wohneten, die mit ungelehrten Juden und zum Theil auch mit Heiden angefuͤl⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1723" ulx="417" uly="1647">let war. An dieſem Orte brachte JEſus einen groſſen Theil ſeines Lebens zu,</line>
        <line lrx="1879" lry="1771" ulx="417" uly="1700">und konte daher auch gar wohl ein Nazarener genennet werden. Die Juden</line>
        <line lrx="1877" lry="1827" ulx="416" uly="1749">aber, wenn ſie ihn IEſum von Nazareth, oder den Propheten von Nazareth,</line>
        <line lrx="1875" lry="1878" ulx="413" uly="1804">oder den Nazarener nenneten, verknuͤpften damit die veraͤchtliche Vorſtellung,</line>
        <line lrx="1878" lry="1925" ulx="413" uly="1853">ſo ſie gegen dieſen Ort gefaſſet hatten. Was! ſagten ſie, der elende, der nichts⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1980" ulx="413" uly="1907">wuͤrdige Menſch, ſoll der unſer Meßias ſeyn! kan auch was gutes, kan auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2033" type="textblock" ulx="408" uly="1958">
        <line lrx="1917" lry="2033" ulx="408" uly="1958">eine anſehnliche, eine unternehmende, oder eine ſolche Perſon, die den Chara⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2348" type="textblock" ulx="402" uly="2013">
        <line lrx="1872" lry="2081" ulx="410" uly="2013">eter des Meßiaͤ an ſich hat, aus NMazareth kommen? Pilatus ſetzte die Ueber⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2136" ulx="409" uly="2062">ſchrift aufs Creuz: JEſus von Mazareth der Juden RKoͤnig, und das ge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2192" ulx="406" uly="2115">ſchah darum, daß es iederman leſen ſolte. Er verband zween Titul, die ganz</line>
        <line lrx="1865" lry="2235" ulx="405" uly="2168">widerſprechend waren, nemlich den Titul von Nazareth, und den Titul eines</line>
        <line lrx="1865" lry="2307" ulx="402" uly="2213">Koͤnigs, um dadurch die Hofnung der Juden und den Glauben der Chriſten</line>
        <line lrx="1865" lry="2348" ulx="874" uly="2287">auszu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2397" type="textblock" ulx="863" uly="2386">
        <line lrx="899" lry="2397" ulx="863" uly="2386">„7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="894" type="textblock" ulx="1370" uly="839">
        <line lrx="1922" lry="894" ulx="1370" uly="839">Die juͤdiſchen Lehrer, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="324" type="textblock" ulx="2044" uly="172">
        <line lrx="2150" lry="217" ulx="2121" uly="172">v⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="324" ulx="2044" uly="266">euezudruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="378" type="textblock" ulx="2042" uly="326">
        <line lrx="2150" lry="378" ulx="2042" uly="326">ſer Benen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="796" type="textblock" ulx="2041" uly="369">
        <line lrx="2150" lry="432" ulx="2044" uly="369">zum Gelic</line>
        <line lrx="2150" lry="483" ulx="2042" uly="435">ſee darunten</line>
        <line lrx="2149" lry="535" ulx="2042" uly="481">ſhen? As</line>
        <line lrx="2142" lry="586" ulx="2042" uly="537">Propheten</line>
        <line lrx="2150" lry="637" ulx="2042" uly="589">Anſtoſſes a</line>
        <line lrx="2150" lry="691" ulx="2041" uly="639">hers za beſ</line>
        <line lrx="2150" lry="741" ulx="2041" uly="693">der Proxp</line>
        <line lrx="2150" lry="796" ulx="2045" uly="747">ſen o, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="848" type="textblock" ulx="1969" uly="776">
        <line lrx="2149" lry="848" ulx="1969" uly="776">Geiſe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1056" type="textblock" ulx="2041" uly="853">
        <line lrx="2150" lry="901" ulx="2041" uly="853">gieeuag,</line>
        <line lrx="2147" lry="950" ulx="2045" uly="913">zarener i</line>
        <line lrx="2150" lry="1004" ulx="2045" uly="955">et, was</line>
        <line lrx="2149" lry="1056" ulx="2042" uly="1007">den Meßfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2328" type="textblock" ulx="2038" uly="1114">
        <line lrx="2148" lry="1152" ulx="2117" uly="1114">II.</line>
        <line lrx="2150" lry="1216" ulx="2041" uly="1169">dungen gen</line>
        <line lrx="2150" lry="1271" ulx="2039" uly="1219">hler ein Ze</line>
        <line lrx="2150" lry="1319" ulx="2040" uly="1274">ſo ihr es</line>
        <line lrx="2144" lry="1374" ulx="2039" uly="1325">Propbet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1428" ulx="2039" uly="1376">men ſollen</line>
        <line lrx="2147" lry="1474" ulx="2046" uly="1429">kurſt Gid</line>
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2039" uly="1481">Aevlahen</line>
        <line lrx="2150" lry="1579" ulx="2042" uly="1538">ret; wodd</line>
        <line lrx="2150" lry="1632" ulx="2039" uly="1584">get, Beyf.</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2040" uly="1639">tum die Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="1741" ulx="2039" uly="1691">erwieſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1791" ulx="2039" uly="1741">Perſon, al</line>
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="2039" uly="1792">Mit nichts.</line>
        <line lrx="2150" lry="1897" ulx="2039" uly="1848">würde; al</line>
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2038" uly="1898">el. Shri</line>
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="2039" uly="1950">lenwandern</line>
        <line lrx="2143" lry="2060" ulx="2039" uly="2004">Auferſtehen</line>
        <line lrx="2150" lry="2112" ulx="2038" uly="2054">ken häͤtten</line>
        <line lrx="2118" lry="2196" ulx="2038" uly="2107">ſei,</line>
        <line lrx="2150" lry="2215" ulx="2050" uly="2166">en Prophe</line>
        <line lrx="2150" lry="2328" ulx="2041" uly="2275">30,9, Gje</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1189" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="177" lry="324" ulx="0" uly="252">de tan ihten</line>
        <line lrx="174" lry="378" ulx="10" uly="324">7, ſiatt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="535" type="textblock" ulx="6" uly="479">
        <line lrx="197" lry="535" ulx="6" uly="479">diee. Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="124" lry="581" ulx="0" uly="529">Vort Naſar.</line>
        <line lrx="129" lry="639" ulx="0" uly="589">er derſelben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="173" lry="687" ulx="0" uly="636">fͤndiget vot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="740" type="textblock" ulx="2" uly="691">
        <line lrx="125" lry="740" ulx="2" uly="691">nſerm Enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="168" lry="794" ulx="0" uly="741">tſar eine ſ.</line>
        <line lrx="167" lry="846" ulx="0" uly="797">heten botkennle</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="124" lry="899" ulx="1" uly="851">chrer, wenn</line>
        <line lrx="127" lry="951" ulx="0" uly="906">tet worden,</line>
        <line lrx="124" lry="1003" ulx="0" uly="957">it ſch eines</line>
        <line lrx="123" lry="1056" ulx="0" uly="1008">keredet, daß</line>
        <line lrx="124" lry="1107" ulx="0" uly="1060">chr C, W</line>
        <line lrx="127" lry="1152" ulx="0" uly="1111"> Gedanken</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="119" lry="1318" ulx="0" uly="1269">gewchld,</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="149" lry="1371" ulx="1" uly="1321"> ſee ſch ma</line>
        <line lrx="140" lry="1423" ulx="0" uly="1375">wr ſch hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="131" lry="1475" ulx="0" uly="1425">Heſchimping.⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1533" ulx="1" uly="1479">He ſelſt die⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1578" ulx="0" uly="1531">t. Mize⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1630" ulx="0" uly="1585">gndrerksleute</line>
        <line lrx="123" lry="1685" ulx="0" uly="1635">ben ongeſth⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1736" ulx="0" uly="1692">8 Lebens zu,</line>
        <line lrx="124" lry="1791" ulx="16" uly="1742">Die Inden</line>
        <line lrx="124" lry="1850" ulx="0" uly="1789">. Nazcreth ,</line>
        <line lrx="121" lry="1900" ulx="7" uly="1850">Vorſtelung,</line>
        <line lrx="125" lry="1959" ulx="0" uly="1899">, der itt⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2009" ulx="0" uly="1947">2s, kn auch</line>
        <line lrx="122" lry="2057" ulx="10" uly="2008">den Chorc⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2112" ulx="0" uly="2057">e die Mer⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2163" ulx="9" uly="2114">vnd 446 ge⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2217" ulx="0" uly="2168">, die ganz</line>
        <line lrx="120" lry="2266" ulx="0" uly="2217">Titul eines</line>
        <line lrx="122" lry="2324" ulx="0" uly="2268">der Crſten</line>
        <line lrx="122" lry="2371" ulx="61" uly="2328">aubzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="239" type="textblock" ulx="401" uly="164">
        <line lrx="1724" lry="239" ulx="401" uly="164">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. 1149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1674" type="textblock" ulx="252" uly="254">
        <line lrx="1731" lry="335" ulx="254" uly="254">auszudrucken. Der Evangeliſt aber ſucht ſeine Leſer gegen die Vorurtheile die⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="386" ulx="252" uly="308">ſer Benennung zu bewahren. Nennen ihn gleich die Juden einen Nazarener</line>
        <line lrx="1720" lry="439" ulx="256" uly="361">zum Geluͤchter, ſo duͤrfen wir uns dieſes Namens nicht ſchaͤmen. Was koͤnnen</line>
        <line lrx="1730" lry="490" ulx="254" uly="404">ſie darunker anders meinen als einen geplagten, leidenden und verachteten Men⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="541" ulx="254" uly="465">ſchen? Als ein ſolcher aber iſt der Meßias nicht von einem, ſondern von allen</line>
        <line lrx="1716" lry="593" ulx="255" uly="515">Propheten vorgeſtellet worden. Laſſet daher dieſen Namen keinen Stein des</line>
        <line lrx="1717" lry="644" ulx="255" uly="566">Anſtoſſes auf eurem Wege ſeyn. Da ſie ihn mit der Benennung eines Nazare⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="697" ulx="254" uly="614">ners zu beſchimpfen ſuchen, ſo thun ſie nichts anders, als daß ſie die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1717" lry="747" ulx="255" uly="670">der Propheten erfuͤllen, die ihn als einen ſolchen beſchrieben haben, und erwei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="800" ulx="256" uly="721">ſen alſo, daß er der Meßias ſey. JEſus kam und wohnete in der Stadt, die</line>
        <line lrx="1717" lry="851" ulx="257" uly="773">da heiſſet Mazarerh, und zwar durch eine eigene Einrichtung der goͤttlichen Re⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="903" ulx="258" uly="824">gierung, damit ſeine Feinde daran Gelegenheit haben moͤchten, ihn einen Na⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="952" ulx="256" uly="877">zarener zu nennen. Und ſo hat die Schrift auch in dem ihre Erfuͤllung erlan⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1006" ulx="258" uly="930">get, was ſie von der Schmach, Verachtuns und von dem Widerſpruch gegen</line>
        <line lrx="1736" lry="1054" ulx="257" uly="994">den Meßias verkuͤndiget.</line>
        <line lrx="1293" lry="1095" ulx="702" uly="1046">§. 20.</line>
        <line lrx="1722" lry="1158" ulx="406" uly="1086">III. Der dritte Text (§H. 10), gegen deſſen Anfuͤhrung allerhand Einwen⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1213" ulx="259" uly="1139">dungen gemachet werden, iſt Matth. 1I1, 14 enthalten. Der Heiland ſelbſt hat</line>
        <line lrx="1723" lry="1269" ulx="260" uly="1185">hier ein Zeugniß aus dem alten Teſtament gegen ſeine Juͤnger angefuͤhret. Und</line>
        <line lrx="1724" lry="1317" ulx="261" uly="1241">ſo ihr es annehmen wolt, er, nemlich Johannes der Taͤufer, iſt Elias der</line>
        <line lrx="1733" lry="1370" ulx="259" uly="1292">Prophet, der vor dem groſſen und ſchrecklichen Tage des ρErrn kom⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1415" ulx="261" uly="1343">men ſollen. Malachias, ſagt hier der Gegner, redet von einer leiblichen Zu⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1467" ulx="263" uly="1395">kunft Eliä; JEſus aber eignet dieſe Worte auf einen andern zu, der nicht in</line>
        <line lrx="1726" lry="1523" ulx="261" uly="1447">eigentlichem Verſtande Elias war. Er hat ſich alſo in ſeiner Zueignung geir⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1571" ulx="262" uly="1499">ret; und da er das gethan, ſo verdienet er in keiner andern Sache, die er ſa⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1627" ulx="263" uly="1551">get, Beyfal und Glauben, u. ſ. f. Das iſt gewiß ein erheblicher Grund, wa⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1674" ulx="265" uly="1603">rum die Menſchen dem Evangelio nicht glauben ſollen. Aber womit hat er denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1723" type="textblock" ulx="242" uly="1654">
        <line lrx="1728" lry="1723" ulx="242" uly="1654">erwieſen, daß alhier mehr die Rede ſey von der Zukunft des Eliaͤ in eigener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2300" type="textblock" ulx="267" uly="1705">
        <line lrx="1725" lry="1779" ulx="267" uly="1705">Perſon, als von einem Propheten, der im Geiſt und Kraft Eliaͤ kommen ſollen?</line>
        <line lrx="1728" lry="1824" ulx="268" uly="1758">Mit nichts. Einige Juden bildeten ſich ein, daß Elias der Thesbiter kommen</line>
        <line lrx="1727" lry="1878" ulx="267" uly="1808">wuͤrde; allein das ruͤhrte her entweder von ihrer mangelhaften Einſicht in die</line>
        <line lrx="1735" lry="1937" ulx="267" uly="1857">heil. Schrift, oder von ihrer ſeltſamen philoſophiſchen Meinung von der See⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1979" ulx="268" uly="1912">lenwanderung, oder daß alle Propheten bey der Zukunft des Meßia vom Tode</line>
        <line lrx="1727" lry="2041" ulx="270" uly="1956">auferſtehen wuͤrden. Matth. 16, 14. Joh. 9, 8. Bey einem maͤßigen Nachden⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2088" ulx="268" uly="2015">ken haͤtten ſie ſo viel wahrnehmen koͤnnen, daß Perſonen, die in ihren Eigen⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2143" ulx="270" uly="2059">ſchaften, Aemtern und Handlungen, eine Aehnlichkeit mit einander haben, bey</line>
        <line lrx="1730" lry="2189" ulx="270" uly="2121">den Propheten mit den Namen derer beleget werden, denen ſie aͤhnlich ſind⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2239" ulx="270" uly="2171">Der Meßias iſt verheiſſen worden unter dem Namen Davids, Hoſ. 3, 5. Jer⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2300" ulx="270" uly="2225">30, 9. Ezech. 34, 23, und dennoch hat nie ein Jude in der Erwartung geſtan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1190" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="233" type="textblock" ulx="427" uly="173">
        <line lrx="1373" lry="233" ulx="427" uly="173">1150 I. Theil viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="640" type="textblock" ulx="429" uly="264">
        <line lrx="1893" lry="334" ulx="430" uly="264">den, daß David in eigener Perſon und leiblicher Weiſe auf die Erde kommen .</line>
        <line lrx="1891" lry="388" ulx="431" uly="318">oder daß der Meßias die Perſon Davids ſeyn wuͤrde. Zadock der Hoheprieſter</line>
        <line lrx="1892" lry="437" ulx="430" uly="366">und ſeine Soͤhne, die zur Zeit Davids gelebet, kommen im Buch der Chronica</line>
        <line lrx="1892" lry="488" ulx="429" uly="423">unter dem Namen Aarons und ſeiner Soͤhne vor, 1 Chron. 6, 31. 49, weil ſie</line>
        <line lrx="1893" lry="541" ulx="429" uly="471">Aarons Nachfolger in ſeinem Amte waren, und eben dieſelben hohenprieſterli⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="593" ulx="429" uly="524">chen Geſchaͤfte verrichteten. Ja Elias ſelbſt wird von den Juden Pinehas ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="640" ulx="430" uly="576">nennet, weil beyde einander im Eifergeiſt ſehr aͤhnlich geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="665" type="textblock" ulx="719" uly="650">
        <line lrx="730" lry="665" ulx="719" uly="650">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1584" type="textblock" ulx="405" uly="699">
        <line lrx="1894" lry="767" ulx="580" uly="699">Auch waren die Juden wegen der perſoͤnlichen Erſcheinung des Eliaͤ</line>
        <line lrx="1891" lry="820" ulx="424" uly="752">nicht einig. Der Talmud lehret u), daß viele unter ihnen anderer Meinung</line>
        <line lrx="1890" lry="868" ulx="423" uly="804">geweſen, und ſetzt hinzu, daß er nur in der That ſo ein Prophet ſeyn ſollen, als</line>
        <line lrx="1890" lry="918" ulx="405" uly="856">Elias geweſen. Und Maimonides 1), ein Jude, der naͤchſt dem Talmud im</line>
        <line lrx="1890" lry="970" ulx="422" uly="909">groͤſten Anſehen ſtehet, ſchreibet von der perſoͤnlichen Erſcheinung des Elia alſo:</line>
        <line lrx="1891" lry="1025" ulx="422" uly="959">Dieſe und dergleichen Dinge weiß niemand gewiß, ehe ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1888" lry="1077" ulx="420" uly="1011">wirklich zutragen. Die Propheten haben etwas dunkel davon geredet;</line>
        <line lrx="1889" lry="1122" ulx="420" uly="1061">und es iſt unter unſern Chachans oder weiſen Moͤnnern keine deutliche</line>
        <line lrx="1889" lry="1178" ulx="420" uly="1113">Tradition davon vorhanden. Alles, was davon gewiß iſt, muß aus</line>
        <line lrx="1887" lry="1222" ulx="419" uly="1164">deutlichen Worten der Schrift gefolgert werden. Und an einem andern</line>
        <line lrx="1886" lry="1287" ulx="420" uly="1218">Orte heiſſet es *): So viel iſt gewiß, daß vor der Zukunft des Weßitaͤ</line>
        <line lrx="1885" lry="1331" ulx="418" uly="1271">ein Prophet auftreten ſolle, den einige unſerer weiſen Maͤnner fuͤr den</line>
        <line lrx="1886" lry="1386" ulx="417" uly="1323">Elias ſelbſt halten. Dasjenige nun, was Malachias als gewiß verkuͤndiget</line>
        <line lrx="1885" lry="1435" ulx="417" uly="1375">hatte, war dieſes, daß vor der Zukunft Chriſti ein Prophet auftreten ſolte; un⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1493" ulx="416" uly="1427">gewiß aber war dieſes, daß dieſer Prophet der Elias ſelbſt und in eigner Per⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1529" ulx="416" uly="1478">ſon ſeyn wuͤrde.</line>
        <line lrx="1232" lry="1584" ulx="1088" uly="1534">§. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1867" type="textblock" ulx="415" uly="1593">
        <line lrx="1885" lry="1657" ulx="570" uly="1593">Um dieſes Urtheils willen wird des Maimonides von einem alten juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1706" ulx="416" uly="1646">ſchen ſcharfſinnigen Ausleger ſehr ruͤhmlich gedacht. Ohne Zweifel, ſchreibet</line>
        <line lrx="1882" lry="1764" ulx="415" uly="1699">er in ſeinen Anmerkungen uͤber den Malachias ¹), iſt hier eine Verheiſſung</line>
        <line lrx="1879" lry="1810" ulx="416" uly="1748">von der Offenbarung eines Propheten in Iſrael, der kurz vor der Er⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1867" ulx="416" uly="1800">ſcheinung des Meßiaͤ auftreten werde, und den einige fuͤr den Elias,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1916" type="textblock" ulx="415" uly="1854">
        <line lrx="1916" lry="1916" ulx="415" uly="1854">den Thesbiter gehalten haben. Andere aber und unter denſelben unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2261" type="textblock" ulx="414" uly="1906">
        <line lrx="1881" lry="1975" ulx="414" uly="1906">groſſer Lehrer Maimonides, halten dafuͤr, daß es nur ein Prophet</line>
        <line lrx="1879" lry="2023" ulx="416" uly="1957">von einerley Verhaͤltniß mit Elia ſeyn werde, oder der in Anſehung</line>
        <line lrx="1880" lry="2074" ulx="415" uly="2008">der Erkaͤntniß GOttes, und der Ehrerbietung gegen ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="1878" lry="2117" ulx="1715" uly="2076">Namen</line>
        <line lrx="1878" lry="2193" ulx="451" uly="2141">u) Gem. Berachoth. fol. 6r. c. z. in Surenhuſ. Conciliator. p. 230. Kidduſchim f. 70⁰.</line>
        <line lrx="1868" lry="2228" ulx="531" uly="2181">ib. p. 94. Eruvin fol. 43. ibid. p. 76.</line>
        <line lrx="1115" lry="2261" ulx="454" uly="2219">x) Maimonides Tract. Melach. cap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2341" type="textblock" ulx="451" uly="2259">
        <line lrx="1129" lry="2302" ulx="454" uly="2259">y) Maimonides Gem. Sanhedr. p. 327.</line>
        <line lrx="1240" lry="2341" ulx="451" uly="2296">z) Pocock notæ miſc, in portam Moſis p. 219.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="253" type="textblock" ulx="2094" uly="209">
        <line lrx="2150" lry="253" ulx="2094" uly="209">Vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="354" type="textblock" ulx="1982" uly="288">
        <line lrx="2150" lry="354" ulx="1982" uly="288">unen ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="516" type="textblock" ulx="2018" uly="361">
        <line lrx="2115" lry="403" ulx="2020" uly="361">worden.</line>
        <line lrx="2150" lry="458" ulx="2018" uly="405">Mucht der d</line>
        <line lrx="2150" lry="516" ulx="2020" uly="465">dem Munde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="560" type="textblock" ulx="2004" uly="519">
        <line lrx="2150" lry="560" ulx="2004" uly="519">war ein onder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="623" type="textblock" ulx="2021" uly="575">
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="2021" uly="575">Ehre, vegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="673" type="textblock" ulx="2002" uly="622">
        <line lrx="2145" lry="673" ulx="2002" uly="622">ſlgung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1091" type="textblock" ulx="2019" uly="674">
        <line lrx="2150" lry="727" ulx="2020" uly="674">ſellang des:</line>
        <line lrx="2150" lry="776" ulx="2020" uly="725">len dieſen 4</line>
        <line lrx="2150" lry="829" ulx="2026" uly="780">nun herneicoe</line>
        <line lrx="2150" lry="878" ulx="2021" uly="834">tin beKanden</line>
        <line lrx="2144" lry="929" ulx="2020" uly="889">vud vor</line>
        <line lrx="2150" lry="986" ulx="2023" uly="938">ONhie mit de</line>
        <line lrx="2144" lry="1039" ulx="2019" uly="990">geben wͤrde,</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2022" uly="1041">Gen ſagen, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1137" type="textblock" ulx="2002" uly="1096">
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2002" uly="1096">dem Bann un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1303" type="textblock" ulx="2021" uly="1143">
        <line lrx="2150" lry="1201" ulx="2021" uly="1143">ſon auſſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1251" ulx="2023" uly="1202">um die Jude</line>
        <line lrx="2150" lry="1303" ulx="2021" uly="1254">ſe mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1825" type="textblock" ulx="2022" uly="1361">
        <line lrx="2150" lry="1403" ulx="2089" uly="1361">IV. (</line>
        <line lrx="2150" lry="1457" ulx="2024" uly="1412">KN</line>
        <line lrx="2150" lry="1514" ulx="2030" uly="1460">der Juden ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1558" ulx="2022" uly="1511">chen Verhle</line>
        <line lrx="2150" lry="1612" ulx="2023" uly="1568">nur die Wore</line>
        <line lrx="2142" lry="1672" ulx="2023" uly="1614">baſd ſiiden,</line>
        <line lrx="2150" lry="1719" ulx="2023" uly="1672">gern: Darm</line>
        <line lrx="2150" lry="1776" ulx="2023" uly="1719">Augen ſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1825" ulx="2023" uly="1776">verſtehen e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1882" type="textblock" ulx="2007" uly="1825">
        <line lrx="2150" lry="1882" ulx="2007" uly="1825">erfuͤllet, di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2150" type="textblock" ulx="2022" uly="1879">
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2022" uly="1879">ſicht verſtel</line>
        <line lrx="2150" lry="1984" ulx="2025" uly="1936">es nicht ve</line>
        <line lrx="2150" lry="2039" ulx="2023" uly="1984">leihe mon</line>
        <line lrx="2149" lry="2093" ulx="2024" uly="2044">kets und ve</line>
        <line lrx="2144" lry="2150" ulx="2024" uly="2086">herz dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2255" type="textblock" ulx="2013" uly="2138">
        <line lrx="2149" lry="2213" ulx="2013" uly="2138">dieſt Eptee</line>
        <line lrx="2149" lry="2255" ulx="2026" uly="2195">atkläungse</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2366" type="textblock" ulx="2025" uly="2247">
        <line lrx="2148" lry="2311" ulx="2025" uly="2247">aber ſrach</line>
        <line lrx="2150" lry="2366" ulx="2025" uly="2300">n ſecht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1191" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="325" type="textblock" ulx="2" uly="257">
        <line lrx="146" lry="325" ulx="2" uly="257">Etbekumn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="171" lry="372" ulx="0" uly="316">er Hohepiiſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="144" lry="424" ulx="0" uly="367">Rder Chronte</line>
        <line lrx="145" lry="478" ulx="0" uly="430">1. g, well ſe</line>
        <line lrx="148" lry="528" ulx="7" uly="473">hohetmieſterli⸗</line>
        <line lrx="147" lry="585" ulx="0" uly="529">nPinehys ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="144" lry="756" ulx="1" uly="705">inung des Eii</line>
        <line lrx="145" lry="814" ulx="2" uly="762">derer Meinung</line>
        <line lrx="145" lry="863" ulx="12" uly="813">ſeyn ſolen, als</line>
        <line lrx="146" lry="909" ulx="0" uly="867">den Tahmud im</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="146" lry="966" ulx="0" uly="921">des Elia aho:</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1022" type="textblock" ulx="2" uly="971">
        <line lrx="186" lry="1022" ulx="2" uly="971">ſee ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="140" lry="1074" ulx="3" uly="1029">N edet;</line>
        <line lrx="146" lry="1118" ulx="0" uly="1078">Aige Deutliche</line>
        <line lrx="145" lry="1178" ulx="0" uly="1129">, muß aus</line>
        <line lrx="138" lry="1220" ulx="0" uly="1183">einem audern</line>
        <line lrx="137" lry="1282" ulx="0" uly="1231">ſt da Weßta</line>
        <line lrx="137" lry="1333" ulx="0" uly="1283">iuner fi der</line>
        <line lrx="144" lry="1390" ulx="0" uly="1340">iß derkündiget</line>
        <line lrx="143" lry="1437" ulx="0" uly="1394">reten ſolte; une</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1496" type="textblock" ulx="7" uly="1445">
        <line lrx="189" lry="1496" ulx="7" uly="1445">in eigner Pen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="143" lry="1662" ulx="0" uly="1612">en alten ſedi⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1770" ulx="0" uly="1718">Verheiſſung</line>
        <line lrx="140" lry="1830" ulx="0" uly="1769">por der Er⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1875" ulx="0" uly="1826">r den Elias,</line>
        <line lrx="137" lry="1935" ulx="0" uly="1875">nſelben unſer</line>
        <line lrx="140" lry="1985" ulx="11" uly="1930">ein Prophet</line>
        <line lrx="137" lry="2035" ulx="6" uly="1985">in Anſehing</line>
        <line lrx="139" lry="2089" ulx="0" uly="2038">inen helgen</line>
        <line lrx="141" lry="2136" ulx="55" uly="2093">amen</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="184" lry="2217" ulx="0" uly="2167">üthim f. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2257" type="textblock" ulx="182" uly="2243">
        <line lrx="197" lry="2257" ulx="182" uly="2243">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="271" type="textblock" ulx="409" uly="210">
        <line lrx="1740" lry="271" ulx="409" uly="210">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. nzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="516" type="textblock" ulx="264" uly="306">
        <line lrx="1736" lry="361" ulx="271" uly="306">Namen jenem Thesbiter gleich ſeyn werde, und daher Elias genennet</line>
        <line lrx="1730" lry="410" ulx="269" uly="358">worden. Dergleichen Auslegungen von beruͤhmten Juden entſtehen aus der</line>
        <line lrx="1730" lry="463" ulx="264" uly="410">Macht der Warheit. Und ſie verlieren nichts von ihrer Kraft, da ſie auch aus</line>
        <line lrx="1732" lry="516" ulx="268" uly="463">dem Munde Chriſti und ſeiner Apoſtel gehoͤret worden. Johannes der Taͤufer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="672" type="textblock" ulx="219" uly="513">
        <line lrx="1731" lry="564" ulx="219" uly="513">war ein anderer Elias wegen ſeines ſtrengen Lebens, wegen ſeines Eifers fuͤr GOttes</line>
        <line lrx="1732" lry="622" ulx="265" uly="567">Ehre, wegen ſeiner Unerſchrockenheit in Beſtrafung der Laſter, wegen der Ver⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="672" ulx="231" uly="619">folgung, die uͤber ihn ergieng, und weil er alles that, was nur zur Wiederher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1190" type="textblock" ulx="263" uly="671">
        <line lrx="1733" lry="724" ulx="265" uly="671">ſtellung des Weſens der Religion etwas beytragen konte. Marc. 9, 13. In al⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="774" ulx="266" uly="721">len dieſen Abſichten verdienete er Elias genennet zu werden. Malachias mag</line>
        <line lrx="1732" lry="826" ulx="265" uly="774">nun gemeinet haben wen er will, ſo iſt offenbar, daß das Amt dieſer Perſon da⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="880" ulx="264" uly="824">rin beſtanden, die verderbten Sitten der Juden bey ſeiner Zukunft zu verbeſſern,</line>
        <line lrx="1730" lry="929" ulx="264" uly="878">und vor dem groſſen und ſchrecklichen Tage zu erſcheinen, da der HErr das Land</line>
        <line lrx="1732" lry="981" ulx="264" uly="929">Judaͤa mit dem Bann ſchlagen und Jeruſalem dem aͤuſſerſten Verderben uͤber⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1033" ulx="263" uly="981">geben wuͤrde. Nun laſſe man doch einen Juden oder einen andern Unglaͤubi⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1086" ulx="264" uly="1032">gen ſagen, ob nicht dieſes Land bereits viele Jahrhunderte nach einander unter</line>
        <line lrx="1730" lry="1137" ulx="264" uly="1084">dem Bann und Fluch gelegen! Man frage ihn alsdann weiter, ob je eine Per⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1190" ulx="265" uly="1137">ſon auſſer Johannes dem Taͤufer aufgetreten, die dem Elias aͤhnlicher geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1241" type="textblock" ulx="247" uly="1190">
        <line lrx="1731" lry="1241" ulx="247" uly="1190">unm die Juden zu warnen, und zwar ehe der fuͤrchterliche Tag angebrochen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1395" type="textblock" ulx="265" uly="1241">
        <line lrx="1312" lry="1294" ulx="265" uly="1241">ſie mit dem Fluch beleget werden ſollen.</line>
        <line lrx="1135" lry="1344" ulx="932" uly="1293">§. 23.</line>
        <line lrx="1732" lry="1395" ulx="390" uly="1343">IV. Es wird ferner dasjenige an den Auslegungen unſers Heilandes ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1450" type="textblock" ulx="265" uly="1396">
        <line lrx="1750" lry="1450" ulx="265" uly="1396">tadelt, da er Matth. 13, 13⸗15 dasjenige, was Jeſaias von der Hartnaͤckigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2068" type="textblock" ulx="262" uly="1445">
        <line lrx="1730" lry="1499" ulx="267" uly="1445">der Juden ſeiner Zeit geſprochen, ſiebenhundert Jahr nachher von der gerichtli⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1550" ulx="266" uly="1497">chen Verblendung und Verſtockung der Juden gedeutet. Man vergleiche aber</line>
        <line lrx="1729" lry="1603" ulx="265" uly="1549">nur die Worte im Evangelio mit der ganzen Stelle des Propheten, ſo wird man</line>
        <line lrx="1731" lry="1654" ulx="265" uly="1600">bald finden, auf welcher Seite das Recht ſey. Chriſtus ſagte zu ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1706" ulx="266" uly="1651">gern: Darum rede ich zu ihnen durch Gleichniſſe; denn mit ſehenden</line>
        <line lrx="1728" lry="1758" ulx="266" uly="1702">Augen ſehen ſie nicht, und mit hoͤrenden Ohren hoͤren ſie nicht, und</line>
        <line lrx="1729" lry="1811" ulx="265" uly="1754">verſtehen es auch nicht. Und uͤber ihnen wird die Weiſſagung Jeſaid</line>
        <line lrx="1730" lry="1861" ulx="265" uly="1806">erfuͤllet, die da ſagt: Mit den Ohren werder ihr hoͤren, und werdet es</line>
        <line lrx="1729" lry="1914" ulx="262" uly="1860">nicht verſtehen, und mit ſehenden Augen werdet ihr ſehen, und werdet</line>
        <line lrx="1728" lry="1966" ulx="265" uly="1911">es nicht vernehmen. Denn dieſes Volkes Gerz iſt verſtockt. Nun ver⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2019" ulx="264" uly="1960">gleiche man damit den Propheten: Gehe hin und ſprich zu dieſem Volk: Soͤ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2068" ulx="266" uly="2015">rets und verſtehets nicht, ſehets und merkets nicht. Verſtocke das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2176" type="textblock" ulx="235" uly="2063">
        <line lrx="1726" lry="2132" ulx="235" uly="2063">Herz dieſes Volks und laß ihre Ohren dicke ſeyn. Nach der eigenen Art</line>
        <line lrx="1724" lry="2176" ulx="242" uly="2119">dieſer Sprache wird dem Propheten befohlen, dasjenige zu thun, was er nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2375" type="textblock" ulx="262" uly="2171">
        <line lrx="1722" lry="2226" ulx="266" uly="2171">erklaͤrungsweiſe anzeigen ſoll. Aber nun gehe man weiter zum I. Vers: Ich</line>
        <line lrx="1723" lry="2290" ulx="263" uly="2221">aber ſprach, Err, wie lange? ſoll nemlich dieſe Blindheit anhalten. Und</line>
        <line lrx="1725" lry="2332" ulx="262" uly="2273">er ſprach zu mir, bis daß die Staͤdte wuͤſte werden, ohne Einwohner</line>
        <line lrx="1723" lry="2375" ulx="1642" uly="2334">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1192" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="267" type="textblock" ulx="426" uly="205">
        <line lrx="1411" lry="267" ulx="426" uly="205">IS2 I. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1040" type="textblock" ulx="409" uly="297">
        <line lrx="1898" lry="373" ulx="953" uly="305">und das Feld wuͤſte liegen wird. Denn der</line>
        <line lrx="1897" lry="465" ulx="430" uly="297">und Sauſer obne e ſerge weg dse daß das Land ſehr veriaſſen</line>
        <line lrx="1897" lry="512" ulx="409" uly="354">. Err do iſt bis die Zerſtreuung und Gefangenſchaft uͤber euch kommen wi d.</line>
        <line lrx="1897" lry="566" ulx="431" uly="415">rd: des et ſich nun zu behaupten, daß dieſes nicht die Gefangenſchaft ſey, H</line>
        <line lrx="1897" lry="624" ulx="431" uly="465">er Cbriſti Zeiten durch den Titus geſchehen? e Nele hre Aer Chr ſs</line>
        <line lrx="1777" lry="635" ulx="431" uly="529">die Wo iaͤmit groſſer Geſchicklichkeit auf die Juden ſeine .</line>
        <line lrx="1896" lry="678" ulx="432" uly="566">er dardis ebenſo eeln d heuchleriſche Leute, als ſie in den Tagen Je⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="728" ulx="433" uly="617">ſit geaſen. Zeſcins weiaga, Dh ſe ancdehn f verlehaer Grſhieg dh,</line>
        <line lrx="1479" lry="727" ulx="471" uly="672">ia ß ſie auch ein ſo ver</line>
        <line lrx="1896" lry="786" ulx="431" uly="666">ſald gemeſen. eſire weiſſager 6 Gericht uͤber ſie ausbrechen wuͤrde. Chri⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="837" ulx="432" uly="721">ben wuͤrden, bis GOttes endliches Vör menr Signd,</line>
        <line lrx="1570" lry="838" ulx="931" uly="776">t lebenden Geſchlecht der Juden nit</line>
        <line lrx="1897" lry="903" ulx="433" uly="773">ſtus giebt dem zu ſeiner Zeit beſtimt den Anfang und das Ende ihrer Verblen⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="937" ulx="433" uly="821">als Jeſaias gethan. eſaias bel Leuten ſeiner Zeit aus. Binnen dieſer Zeit</line>
        <line lrx="1897" lry="1030" ulx="432" uly="873"> no briſtug dees vend konte geſaget werden: Das Deig dieſes Volks</line>
        <line lrx="1827" lry="1040" ulx="429" uly="928">a dorſtockt u. ſ. f. Und alſo war darin die Weiſſagung Jeſaia erfuͤllet.</line>
        <line lrx="861" lry="1029" ulx="430" uly="996">4  1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1475" type="textblock" ulx="426" uly="1056">
        <line lrx="1901" lry="1127" ulx="1097" uly="1056">S§. 24. . 38 .</line>
        <line lrx="1900" lry="1219" ulx="583" uly="1103">V. Ich komme nun zu dem fuͤnften und letzten Age der  ter Aieh</line>
        <line lrx="1844" lry="1235" ulx="930" uly="1156">iget wird. Er iſt zwar der Ordnung nach der 1</line>
        <line lrx="1897" lry="1359" ulx="431" uly="1215">nrden ſeyn, n o ich mir nicht eine beſondere Unterſuchung deſſelben ber be ten</line>
        <line lrx="1898" lry="1420" ulx="426" uly="1259">narte. Fnn  von Matthaͤus die auſſerordentliche Geburt hen ent⸗ zeſ⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1420" ulx="455" uly="1324">aͤtte. A, in Evangelium abgefaſſet, daß ihre?</line>
        <line lrx="1897" lry="1457" ulx="751" uly="1365">welchen zu gute er ſein E 4. .</line>
        <line lrx="1882" lry="1475" ulx="427" uly="1369">äl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1526" type="textblock" ulx="428" uly="1465">
        <line lrx="1897" lry="1526" ulx="428" uly="1465">ſchehen, auf daß erfuͤllet wuͤrde, das der Err durch den Propheten</line>
        <line lrx="595" lry="1520" ulx="581" uly="1500">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2057" type="textblock" ulx="426" uly="1517">
        <line lrx="1898" lry="1585" ulx="878" uly="1522">richt: Siehe, eine Jungfrau wird ſchwanger wer⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1682" ulx="429" uly="1517">beſesa go men  u obaren und e Wrden ihn heiſſen Mrmennueſe</line>
        <line lrx="1896" lry="1732" ulx="428" uly="1577">dan ſtner dolmetſcher GOtt mit uns. Matth. 1, 22. 23. Jeſaias i de⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1780" ulx="427" uly="1627">Meu ve⸗ if den ſich der Evangeliſt beziehet. Allein, ſagt unſer Gegner⸗ . er⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1837" ulx="427" uly="1680">Rarber⸗ ier ar nicht vom Meßias geweiſſaget, ſondern von einem e de</line>
        <line lrx="1894" lry="1888" ulx="427" uly="1732">“ ,. dare⸗ Gehurt von einer jungen Frau e einen Zeichen Lienen ſon 3 N</line>
        <line lrx="1896" lry="1991" ulx="429" uly="1831">Jeruſalem te errettee eeden biſe Weiſſegang in den Tagen des iongren</line>
        <line lrx="1894" lry="2033" ulx="427" uly="1883">agofnſſreſhen. worden, ſo iſt es etwas gezwungenes und unna uͤr .</line>
        <line lrx="1742" lry="2057" ulx="426" uly="1940">dan Tert eine figuͤrliche, das iſt, eine ganz andere Auslegung zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2385" type="textblock" ulx="423" uly="2116">
        <line lrx="1872" lry="2216" ulx="711" uly="2116">nun, daß das Wort erfuͤller om eliſten iter niche</line>
        <line lrx="1895" lry="2278" ulx="547" uly="2119">tneſes werven dem Gegner beliebig iſt, (wiewol leers eerbeiein</line>
        <line lrx="1900" lry="2336" ulx="426" uly="2176">deeen ezeiget wird, als daß zwo mit einander verglichene dan doerachee</line>
        <line lrx="1684" lry="2323" ulx="453" uly="2220">adur bereinſtiminen), ſo geirane . dem</line>
        <line lrx="1894" lry="2385" ulx="423" uly="2279">beſondern Umſtaͤnden genau uͤbereinſtimmen), ſo getraue ich i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2175" type="textblock" ulx="1204" uly="2101">
        <line lrx="1894" lry="2175" ulx="1204" uly="2101">et vom Evangeliſten in dem Verſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="239" type="textblock" ulx="2121" uly="196">
        <line lrx="2150" lry="239" ulx="2121" uly="196">ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="344" type="textblock" ulx="2006" uly="287">
        <line lrx="2149" lry="344" ulx="2006" uly="287"> behaunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="490" type="textblock" ulx="2042" uly="343">
        <line lrx="2147" lry="395" ulx="2043" uly="343">ſaget hebe</line>
        <line lrx="2150" lry="445" ulx="2042" uly="396">lich verſte</line>
        <line lrx="2148" lry="490" ulx="2042" uly="449">bedlenen k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="604" type="textblock" ulx="1979" uly="516">
        <line lrx="2143" lry="542" ulx="1979" uly="516">. 1.</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="2002" uly="544">(en Att</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1240" type="textblock" ulx="2007" uly="607">
        <line lrx="2150" lry="656" ulx="2041" uly="607">abgebilor</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="2041" uly="661">unfrmliche</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="2037" uly="714">ſolchee We</line>
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2040" uly="766">demn ehente</line>
        <line lrx="2144" lry="866" ulx="2039" uly="816">Dosjenige</line>
        <line lrx="2150" lry="919" ulx="2033" uly="876">gan) und /</line>
        <line lrx="2150" lry="970" ulx="2039" uly="922">ſtendella</line>
        <line lrx="2150" lry="1022" ulx="2013" uly="973">lungen de</line>
        <line lrx="2150" lry="1069" ulx="2032" uly="1027">demnſelben ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1124" ulx="2007" uly="1077">die ſernere</line>
        <line lrx="2150" lry="1178" ulx="2030" uly="1129">in driten C</line>
        <line lrx="2146" lry="1240" ulx="2029" uly="1182">dermaſſen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1292" type="textblock" ulx="1990" uly="1234">
        <line lrx="2145" lry="1292" ulx="1990" uly="1234"> e Nanen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1918" type="textblock" ulx="2016" uly="1289">
        <line lrx="2148" lry="1344" ulx="2027" uly="1289">den; Nenner</line>
        <line lrx="2150" lry="1389" ulx="2027" uly="1339">die in her a⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2026" uly="1395">W in de E</line>
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="2027" uly="1443">derſebben en</line>
        <line lrx="2134" lry="1555" ulx="2027" uly="1489">Bchrices</line>
        <line lrx="2146" lry="1597" ulx="2024" uly="1547">ld es ins</line>
        <line lrx="2150" lry="1649" ulx="2024" uly="1601">auch don den</line>
        <line lrx="2150" lry="1704" ulx="2023" uly="1655">und der ein</line>
        <line lrx="2130" lry="1763" ulx="2022" uly="1700">des geveſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1811" ulx="2022" uly="1761">und ſein Hin</line>
        <line lrx="2139" lry="1872" ulx="2016" uly="1803">cher Dinge,</line>
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2021" uly="1855">Wort öſeers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2360" type="textblock" ulx="2038" uly="1940">
        <line lrx="2150" lry="1991" ulx="2041" uly="1940">3) Das hehr</line>
        <line lrx="2143" lry="2027" ulx="2090" uly="1999">gnum</line>
        <line lrx="2150" lry="2075" ulx="2079" uly="2023">btaiſchen</line>
        <line lrx="2139" lry="2109" ulx="2078" uly="2072">Wird es</line>
        <line lrx="2143" lry="2149" ulx="2078" uly="2114">nen und</line>
        <line lrx="2150" lry="2191" ulx="2078" uly="2147">ſande n</line>
        <line lrx="2134" lry="2236" ulx="2077" uly="2181">Erßn,</line>
        <line lrx="2142" lry="2270" ulx="2038" uly="2231">ung eh</line>
        <line lrx="2148" lry="2318" ulx="2075" uly="2249">fiiom</line>
        <line lrx="2150" lry="2360" ulx="2102" uly="2313">gher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1193" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="185" lry="337" type="textblock" ulx="1" uly="281">
        <line lrx="185" lry="337" ulx="1" uly="281"> Dann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="136" lry="395" ulx="0" uly="339">hr verlaſſen</line>
        <line lrx="136" lry="441" ulx="2" uly="391">loimmen witd,</line>
        <line lrx="138" lry="498" ulx="1" uly="447">ſcheft ſey, die</line>
        <line lrx="139" lry="553" ulx="0" uly="499">ignet Cheiſtus</line>
        <line lrx="136" lry="602" ulx="2" uly="552">deit u. Ge</line>
        <line lrx="136" lry="657" ulx="2" uly="607">den Tagen Je⸗</line>
        <line lrx="136" lry="708" ulx="2" uly="659">Geſchleht hlel</line>
        <line lrx="136" lry="763" ulx="0" uly="712">ürde. Chr</line>
        <line lrx="137" lry="818" ulx="6" uly="765">nehr Schub,</line>
        <line lrx="137" lry="870" ulx="0" uly="819">hrer Verhlr⸗</line>
        <line lrx="143" lry="920" ulx="0" uly="872">en dieer Jat</line>
        <line lrx="143" lry="975" ulx="0" uly="924">1 diſes Vol;</line>
        <line lrx="128" lry="1027" ulx="0" uly="977">ſä erfület.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="148" lry="1149" ulx="0" uly="1098">in ber Mſih</line>
        <line lrx="146" lry="1201" ulx="8" uly="1154">nach der erſte</line>
        <line lrx="143" lry="1257" ulx="0" uly="1206">a etheidiget</line>
        <line lrx="141" lry="1307" ulx="0" uly="1258">hen doidhgaten</line>
        <line lrx="141" lry="1361" ulx="8" uly="1308">beſchrieben ſ.</line>
        <line lrx="145" lry="1417" ulx="8" uly="1361">daß ihe Vate</line>
        <line lrx="150" lry="1463" ulx="0" uly="1415">aber allts ge⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1521" ulx="0" uly="1468">en Propheten</line>
        <line lrx="151" lry="1577" ulx="0" uly="1526">hwanger wer⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1631" ulx="0" uly="1568">n Immanlel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="152" lry="1690" ulx="0" uly="1625">Jeſcias ſider</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="151" lry="1736" ulx="0" uly="1674"> Ciner, J</line>
        <line lrx="149" lry="1786" ulx="0" uly="1728">en ſener hir</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="148" lry="1845" ulx="1" uly="1777">anen ſile, daß</line>
        <line lrx="152" lry="1893" ulx="0" uly="1836">nde ſen nüne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1946" type="textblock" ulx="2" uly="1888">
        <line lrx="194" lry="1946" ulx="2" uly="1888"> de Prnrheien</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2062" type="textblock" ulx="1" uly="1935">
        <line lrx="151" lry="2000" ulx="21" uly="1935">annatiriches,</line>
        <line lrx="75" lry="2062" ulx="1" uly="2007">1 eben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="156" lry="2242" ulx="0" uly="2175">,s weiternicis</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="193" lry="2298" ulx="0" uly="2231">egebeteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="197" lry="2332" ulx="0" uly="2276">Den chnerohtt</line>
        <line lrx="194" lry="2377" ulx="0" uly="2288">dennch 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="242" type="textblock" ulx="410" uly="182">
        <line lrx="1750" lry="242" ulx="410" uly="182">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. 1u3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="385" type="textblock" ulx="231" uly="261">
        <line lrx="1749" lry="338" ulx="268" uly="261">zu behaupten, daß der Prophet Jeſaias wirklich von der Geburt Chriſti geweif⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="385" ulx="231" uly="332">ſaget habe, man mag nun ſeine Weiſſagung vorbildlich oder auch buchſtaͤb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="541" type="textblock" ulx="265" uly="379">
        <line lrx="1748" lry="438" ulx="265" uly="379">lich verſtehen. In beyderley Verſtande hat ſich der Prophet derſelben mit Recht</line>
        <line lrx="1400" lry="500" ulx="269" uly="434">bedienen koͤnen. . N</line>
        <line lrx="1747" lry="541" ulx="424" uly="486">1. Es ſey demnach erſtlich dem ſo, daß dieſe Weiſſagung einer typl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="591" type="textblock" ulx="255" uly="523">
        <line lrx="1744" lry="591" ulx="255" uly="523">ſchen Art ſey, darin die Begebenheiten einer Perſon in der Perſon eines andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="695" type="textblock" ulx="268" uly="589">
        <line lrx="1740" lry="650" ulx="268" uly="589">abgebildet werden; ſo iſt in der Zueignung derſelben auf Chriſtum gar nichts</line>
        <line lrx="1740" lry="695" ulx="268" uly="643">unfoͤrmliches, unnatuͤrliches und ungewiſſes. Denn der buchſtaͤbliche Verſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="798" type="textblock" ulx="242" uly="692">
        <line lrx="1739" lry="748" ulx="242" uly="692">ſolcher Weiſſagungen iſt derjenige, der in der bedeuteten Sache oder Perſon nach</line>
        <line lrx="1739" lry="798" ulx="245" uly="746">dem eigentlichen Verſtande der Worte und Umfang der Ausdruͤcke erfuͤllet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1266" type="textblock" ulx="263" uly="796">
        <line lrx="1738" lry="855" ulx="266" uly="796">Dasjenige kan nicht als erfuͤllet am Vorbilde angeſehen werden, das entweder</line>
        <line lrx="1739" lry="900" ulx="264" uly="851">ganz und gar nicht, oder doch nur in einem ſiguͤrlichen und unvolkommenen Ver⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="955" ulx="264" uly="900">ſtande erfuͤllet worden. Es hatten daher die Propheten bey allen typiſchen Vor⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1012" ulx="264" uly="951">ſtellungen die Art an ſich, daß ſie dem Vorbilde ſolche Dinge zuſchrieben, die</line>
        <line lrx="1737" lry="1062" ulx="263" uly="1003">dem ſelben nicht eigen waren, damit das Volk dadurch angeleitet werden moͤchte,</line>
        <line lrx="1737" lry="1109" ulx="264" uly="1054">die fernere Erfuͤllung derſelben anderwaͤrts zu ſuchen. Es iſt dieſes bereits oben</line>
        <line lrx="1738" lry="1164" ulx="263" uly="1105">im dritten Capitel ausfuͤhrlicher erwieſen worden. Hier hat man ſich nun deſſen</line>
        <line lrx="1738" lry="1213" ulx="263" uly="1157">dermaſſen zu wundern, daß ob wol den Zeichen der Dinge und Perſonen einer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1266" ulx="265" uly="1209">ley Namen, Handlungen und Eigenſchaften ohne Unterſchied zugeſchrieben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1320" type="textblock" ulx="228" uly="1261">
        <line lrx="1738" lry="1320" ulx="228" uly="1261">den; dennoch gewiſſe beſondere Dinge von einem jeglichen angezeiget worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1423" type="textblock" ulx="264" uly="1312">
        <line lrx="1751" lry="1366" ulx="264" uly="1312">die in der Auslegung nicht mit einander verwechſelt werden muͤſſen. So wie et⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1423" ulx="265" uly="1364">wa in den Gleichniſſen bald im Vortrage, bald in der moraliſchen Auslegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1473" type="textblock" ulx="228" uly="1415">
        <line lrx="1738" lry="1473" ulx="228" uly="1415">derſelben etwas geſaget wird, davon ſich keine Erlaͤuterung aus der Abſicht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1878" type="textblock" ulx="266" uly="1465">
        <line lrx="1737" lry="1526" ulx="266" uly="1465">Gleichniſſes geben laͤſſet. Wenn wir dieſe Anmerkung bey der Hand haben, ſo</line>
        <line lrx="1738" lry="1575" ulx="266" uly="1517">wird es uns leicht fallen, die Weiſſagung Jeſaiaͤ ſo wol von dem Meßias, als</line>
        <line lrx="1738" lry="1633" ulx="266" uly="1567">auch von dem Kinde zu erklaͤren, das hier zum Bilde deſſelben gemachet worden,</line>
        <line lrx="1738" lry="1678" ulx="269" uly="1619">und der ein Sohn vom Weibe des Propheten und Mutter ſeines vorigen Kin⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1733" ulx="266" uly="1671">des geweſen ſeyn kan. Denn in dem naͤchſtfolgenden Capitel ſagt er, daß er</line>
        <line lrx="1737" lry="1783" ulx="268" uly="1722">und ſeine Kinder Zeichen und Wunder in Iſrael waͤren, das iſt, Vorbilder ſol⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1841" ulx="269" uly="1775">cher Dinge, die ſich in den kuͤnftigen Zeiten zutragen ſolten, wie das hebraͤiſche</line>
        <line lrx="1582" lry="1878" ulx="270" uly="1825">Wort oͤfters dieſe Bedeutung hat *). M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2185" type="textblock" ulx="309" uly="1903">
        <line lrx="1736" lry="1953" ulx="309" uly="1903">*) Das hebraͤiſche Wort ies oder im chaldaͤiſchen nie ath, bedeutet urſpruͤnglich ſo viel als</line>
        <line lrx="1737" lry="1997" ulx="387" uly="1943">ſignum und typus. Und es wird dieſes Wort gebraucht, 1) von Buchſtaben in der he⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2031" ulx="386" uly="1980">braͤiſchen Sprache, die aͤuſſerliche Zeichen des Lautes und der Gedanken ſind. Von dar</line>
        <line lrx="1735" lry="2072" ulx="386" uly="2020">wird es 2 von einer Perſon oder Handlung gebraucht, die ein Bild anderer Perſo⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2107" ulx="385" uly="2059">nen und Handlungen iſt. Jeſ. 20, 3. Ezech. 4, 3. Pſ. 74, 10. Und in dieſem Ver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2153" ulx="388" uly="2097">ſtande nennet Jeſaias eine Kinder Othoth, Jeichen. Der Searjaſub, ſein aͤlteſter</line>
        <line lrx="1756" lry="2185" ulx="387" uly="2136">Sohn, war allein ein Zeichen von der Ruͤckkehr der Iſraeliten, die in ſeiner Benen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2223" type="textblock" ulx="239" uly="2171">
        <line lrx="1736" lry="2223" ulx="239" uly="2171">mnung abgebildet worden. Jeſ. 6, 13. 7, 3. Seine Geburt war keine wunderbare Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2313" type="textblock" ulx="355" uly="2212">
        <line lrx="1736" lry="2266" ulx="355" uly="2212">ſtatigung einer kuͤnftigen Begebenheit, ſo wenig als die Geburt ſeines zweyten Sohnes</line>
        <line lrx="1735" lry="2313" ulx="386" uly="2251">Maherſchalalhazbaz, Cap. 9, 1, ſondern nur eine Ankuͤndigung von der Verwuͤſtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2349" type="textblock" ulx="921" uly="2295">
        <line lrx="1733" lry="2349" ulx="921" uly="2295">Gggg gag der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1194" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1888" lry="334" type="textblock" ulx="412" uly="194">
        <line lrx="1394" lry="246" ulx="412" uly="194">1154 I. Theils viertes Capitel,</line>
        <line lrx="1888" lry="334" ulx="533" uly="273">der Koͤnigreiche Iſrael und Syrien, die in dem Namen lag, der ſo vlel anzeigte, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="371" type="textblock" ulx="532" uly="324">
        <line lrx="1919" lry="371" ulx="532" uly="324">gar bald Beute gemachet werden wuͤrde. Eben dieſe Bebeutung hat das griechiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="982" type="textblock" ulx="527" uly="364">
        <line lrx="1886" lry="411" ulx="535" uly="364">Wort nae“, welches von dem hebraͤſchen dimon abzuſtammen ſcheinet, Jeſ. 28, 25,</line>
        <line lrx="1887" lry="449" ulx="533" uly="403">von den Talmudiſten aber aus dem Griechiſchen zu einem hebraͤſchen Wort wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="486" ulx="535" uly="442">machet worden, welches ein Kunſtzeichen einer geſchehenen Sache ſeyn ſoll. Es wird</line>
        <line lrx="1886" lry="525" ulx="535" uly="480">3) davon zu einem ſehr merkwuͤrdigen Denkmal gemachet. So werden z. E. der Sab⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="562" ulx="535" uly="518">bath, die Enthaltung vom Blut, Zeichen genennet. Ezech. 20, 21. 2 Moſ. 12, 13.</line>
        <line lrx="1885" lry="603" ulx="534" uly="557">4) Es heiſſet ſo viel als eine Erinnerung vergangener Dinge. 4 Moſ. 26, 31. 40. 17,</line>
        <line lrx="1884" lry="640" ulx="534" uly="595">10. 2 Moſ. 13, 9. 16. Jeſ. 4, 6. 5 Moſ. 6, 8. 11, 19. Ferner §) bedeutet es ſo viel als</line>
        <line lrx="1889" lry="676" ulx="535" uly="634">ein Zeichen, das vor einer Sache hergehet, davon geredet worden, und das als ein Sie⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="717" ulx="527" uly="671">gel und Beſtaͤtigung davon angegeben wird, daß ſie geſchehen ſoll. 1 Moſ. 9, 12. 2 Moſ.</line>
        <line lrx="1889" lry="757" ulx="535" uly="706">3, 12. 4, §¾ 1 Koͤn. 13, 3. Und da 6) Wunderwerke die ſtaͤrkſte Verſicherung verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="797" ulx="534" uly="749">kener Dinge ſind, ſo hat das Wort endlich die Bedeutung eines Wunderwerkes, Jer.</line>
        <line lrx="1888" lry="831" ulx="532" uly="788">31, 20. 21. Eben dieſes kan von dem Wort Mophet bemerket werden, welches wir</line>
        <line lrx="1889" lry="872" ulx="534" uly="824">auch durch Wunderwerk uͤherſetzen. Es komt her von nen japha, und heiſſet eigent⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="906" ulx="539" uly="860">lich ſo viel als aſpectus, viſibile ſignum, oder auch portentum, dadurch die Leute we⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="948" ulx="536" uly="902">gen einer bevorſtehenden Begebenheit erinnert, oder auch gewarnet, und der Gewiß⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="982" ulx="537" uly="938">heit derſelben verſichert werden ſollen. Ezech. 12, I1. 24, 2 4. S. Cevallexrius ex Dav.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1956" type="textblock" ulx="384" uly="974">
        <line lrx="1476" lry="1021" ulx="537" uly="974">Kimchi.</line>
        <line lrx="1696" lry="1067" ulx="1090" uly="1017">§. 26. 5</line>
        <line lrx="1888" lry="1127" ulx="566" uly="1070">Der Koͤnig Ahas war damals in der aͤuſſerſten Verlegenheit, als ſeine</line>
        <line lrx="1888" lry="1179" ulx="418" uly="1123">Hauptſtadt von den beyden Koͤnigen in Syrien und Iſrael mit einer Belagerung</line>
        <line lrx="1884" lry="1226" ulx="424" uly="1174">bedrohet wurde. Ihn nun unter dieſen Umſtaͤnden zu troͤſten, ſendet GOtt den</line>
        <line lrx="1885" lry="1279" ulx="423" uly="1226">Propheten Jeſaias an ihn ab, mit der Anzeige, daß die Anſchlaͤge ſeiner Fein⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1334" ulx="384" uly="1279">de vergeblich waͤren, und nicht zur Wirkung kommen ſolten. Zur Beſtaͤtigung</line>
        <line lrx="1882" lry="1383" ulx="423" uly="1331">deſſen, was er geſagt, thut er dem Ahas den Antrag, daß er ſich ein Zeichen</line>
        <line lrx="1885" lry="1435" ulx="423" uly="1383">fordern moͤchte, entweder in der Tiefe oder in der Hoͤhe. Aus ſeiner Antwort</line>
        <line lrx="1886" lry="1489" ulx="423" uly="1435">aber iſt zu erſehen, daß Ahas ſeltſam und eigenſinnig geweſen, ſeine Raͤthe aber</line>
        <line lrx="1886" lry="1540" ulx="423" uly="1486">den Propheten verachtet und GOtt fuͤr einen Luͤgner gehalten. Da nun Ahas</line>
        <line lrx="1886" lry="1593" ulx="425" uly="1539">kein Zeichen fordern wolte, wie es ihm GOtt angetragen; ſo ſagt der Prophet,</line>
        <line lrx="1885" lry="1642" ulx="411" uly="1591">daß GOtt dem Hauſe David ungefordert ſelbſt ein Zeichen geben wolte; aber</line>
        <line lrx="1887" lry="1693" ulx="424" uly="1644">weder ein Zeichen vom Himmel noch aus der Hoͤlle, ſondern ein Zeichen von der</line>
        <line lrx="1886" lry="1747" ulx="424" uly="1696">Geburt desjenigen, in weichem alle Barmherzigkeit GOttes enthalten, und wel⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1798" ulx="425" uly="1748">che wundernswuͤrdig ſeyn wuͤrde. Der Prophet verlaͤſt alſo den Gebrauch des</line>
        <line lrx="1885" lry="1851" ulx="423" uly="1800">Wortes Zeichen im 1I. Vers; welches gar nichts ungewoͤhnliches in der Schrift,</line>
        <line lrx="1884" lry="1903" ulx="421" uly="1852">ja eine der ſchoͤnſten Figuren bey andern Seribenten iſt. Und dadurch vertrei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1956" ulx="423" uly="1904">bet er alle gegenwaͤrtige und kuͤnftige Furcht des Hauſes David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2356" type="textblock" ulx="382" uly="1987">
        <line lrx="1617" lry="2036" ulx="1103" uly="1987">F. 27. .</line>
        <line lrx="1880" lry="2101" ulx="408" uly="2045">. Er ſpricht: Hoͤret ihr vom Hauſe David: Iſts euch zu wenig,</line>
        <line lrx="1878" lry="2155" ulx="409" uly="2099">daß ihr die Leute beleidiget, ihr muͤſſet auch meinen Gtt beleidigen.</line>
        <line lrx="1880" lry="2206" ulx="382" uly="2148">Siehe eine junnfrau wird ſchwanger werden und einen Sobn geboͤ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2258" ulx="403" uly="2206">ren, und du wirſt ihn heiſſen Immanuel. Butter und SHonig wird er</line>
        <line lrx="1879" lry="2356" ulx="420" uly="2250">eſſen, bis daß er wiſſe Boͤſes zu verwerfen und Gutes zu Kwaͤlen.</line>
        <line lrx="1852" lry="2349" ulx="1829" uly="2321">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="346" type="textblock" ulx="2056" uly="201">
        <line lrx="2150" lry="245" ulx="2131" uly="201">.</line>
        <line lrx="2143" lry="346" ulx="2056" uly="297">llad ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1343" type="textblock" ulx="2037" uly="352">
        <line lrx="2150" lry="396" ulx="2051" uly="352">das Lan</line>
        <line lrx="2149" lry="459" ulx="2049" uly="404">gen. D</line>
        <line lrx="2149" lry="510" ulx="2048" uly="460">ſhon verl</line>
        <line lrx="2150" lry="556" ulx="2048" uly="511">alls welch</line>
        <line lrx="2150" lry="606" ulx="2049" uly="565">in meinen</line>
        <line lrx="2150" lry="662" ulx="2047" uly="617">verden ſol</line>
        <line lrx="2148" lry="718" ulx="2046" uly="669">legung ein</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2049" uly="724">nicht der e</line>
        <line lrx="2140" lry="813" ulx="2050" uly="775">bon einer</line>
        <line lrx="2136" lry="875" ulx="2045" uly="827">ſehn ſod.</line>
        <line lrx="2150" lry="926" ulx="2046" uly="882">tung aus</line>
        <line lrx="2149" lry="978" ulx="2049" uly="931">den in hter</line>
        <line lrx="2147" lry="1021" ulx="2043" uly="982">ſet, Den</line>
        <line lrx="2150" lry="1086" ulx="2042" uly="1035">denn lleberf</line>
        <line lrx="2141" lry="1127" ulx="2041" uly="1086">Raub und</line>
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="2040" uly="1138">fiͤlle und B</line>
        <line lrx="2150" lry="1243" ulx="2038" uly="1192">der Zeit ſei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2038" uly="1244">ſſt, da die</line>
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2037" uly="1295">Land pond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1661" type="textblock" ulx="2034" uly="1407">
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2054" uly="1407">QO</line>
        <line lrx="2150" lry="1510" ulx="2042" uly="1458">Und Nyer;</line>
        <line lrx="2145" lry="1558" ulx="2036" uly="1512">onn deß ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1602" ulx="2037" uly="1556">boren werd</line>
        <line lrx="2141" lry="1661" ulx="2034" uly="1609">ſehn, ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1714" type="textblock" ulx="2001" uly="1665">
        <line lrx="2150" lry="1714" ulx="2001" uly="1665">der techte K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2253" type="textblock" ulx="2027" uly="1719">
        <line lrx="2150" lry="1768" ulx="2035" uly="1719">und das de</line>
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="2034" uly="1773">verboͤſtet w</line>
        <line lrx="2150" lry="1878" ulx="2031" uly="1818">ſolgenden 9</line>
        <line lrx="2143" lry="1929" ulx="2031" uly="1867">held , lle⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1975" ulx="2031" uly="1926">kiemand ang</line>
        <line lrx="2150" lry="2034" ulx="2033" uly="1978">der hpiſhe</line>
        <line lrx="2150" lry="2089" ulx="2029" uly="2037">tere oſicht</line>
        <line lrx="2145" lry="2137" ulx="2045" uly="2096">latur eines</line>
        <line lrx="2150" lry="2199" ulx="2035" uly="2138">hrnkung</line>
        <line lrx="2150" lry="2253" ulx="2027" uly="2189">ſen, big i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2365" type="textblock" ulx="2005" uly="2301">
        <line lrx="2149" lry="2365" ulx="2005" uly="2301">(einer dop⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1195" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="121" lry="332" ulx="13" uly="290">anzelcte, daß</line>
        <line lrx="121" lry="369" ulx="3" uly="331">das giiehiſche</line>
        <line lrx="122" lry="410" ulx="4" uly="368">Jeſ. ,2 ,</line>
        <line lrx="123" lry="451" ulx="0" uly="408">ut wieder ge⸗</line>
        <line lrx="123" lry="481" ulx="7" uly="449">ſl. Es wied</line>
        <line lrx="124" lry="525" ulx="0" uly="487">1E der Eab⸗</line>
        <line lrx="125" lry="563" ulx="9" uly="525">2 Mi. n, .</line>
        <line lrx="126" lry="604" ulx="0" uly="566">6, 31. 40 I,</line>
        <line lrx="127" lry="639" ulx="0" uly="604">et es ſo viel eit</line>
        <line lrx="130" lry="677" ulx="7" uly="645">das oais ein Sie⸗</line>
        <line lrx="130" lry="721" ulx="0" uly="682">0.9, 12. 2 Mol.</line>
        <line lrx="131" lry="761" ulx="0" uly="721">ſcherung verheiſ⸗</line>
        <line lrx="133" lry="800" ulx="0" uly="762">dderwertes, Jet⸗</line>
        <line lrx="133" lry="839" ulx="0" uly="801">n, welches wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="170" lry="879" ulx="1" uly="841">nd heiſet eigentt.</line>
        <line lrx="184" lry="914" ulx="0" uly="881">tch die Leute w</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="137" lry="954" ulx="6" uly="918">und der Gewiß⸗</line>
        <line lrx="132" lry="993" ulx="0" uly="957">Merius erir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="140" lry="1139" ulx="0" uly="1087">t, als ſene</line>
        <line lrx="140" lry="1188" ulx="0" uly="1145">Belagerung</line>
        <line lrx="133" lry="1237" ulx="0" uly="1193">det GOt den</line>
        <line lrx="136" lry="1305" ulx="0" uly="1237">ner Fein⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1346" ulx="0" uly="1299">1r Beſtüggng</line>
        <line lrx="133" lry="1409" ulx="0" uly="1347">ſc ein Ziten</line>
        <line lrx="140" lry="1460" ulx="7" uly="1405">ſeiner Antwe</line>
        <line lrx="145" lry="1506" ulx="0" uly="1451">ene Ruche ohen</line>
        <line lrx="147" lry="1557" ulx="12" uly="1505">Da nn Mas</line>
        <line lrx="144" lry="1624" ulx="0" uly="1558"> de hhet,</line>
        <line lrx="143" lry="1666" ulx="0" uly="1607">, wlle; cber</line>
        <line lrx="148" lry="1727" ulx="0" uly="1663">gicenumde</line>
        <line lrx="151" lry="1774" ulx="0" uly="1711">ten, und veh⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1827" ulx="0" uly="1767"> Gebronch deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="192" lry="1880" ulx="0" uly="1814">Zinder Sctiſ ⸗—</line>
        <line lrx="150" lry="1934" ulx="10" uly="1876">dedunc vench</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="155" lry="2123" ulx="60" uly="2064">1 venig,</line>
        <line lrx="154" lry="2193" ulx="0" uly="2125">Or leidigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="194" lry="2231" ulx="0" uly="2171">16obn de</line>
        <line lrx="193" lry="2270" ulx="2" uly="2204">16 ied er</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="96" lry="2276" ulx="0" uly="2246">anig w</line>
        <line lrx="158" lry="2334" ulx="65" uly="2282">woͤhlen⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2372" ulx="11" uly="2308"> eſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="153" type="textblock" ulx="1586" uly="145">
        <line lrx="1607" lry="153" ulx="1586" uly="145">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="260" type="textblock" ulx="414" uly="170">
        <line lrx="1739" lry="260" ulx="414" uly="170">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. 1155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="818" type="textblock" ulx="269" uly="270">
        <line lrx="1734" lry="352" ulx="274" uly="270">Und ehe der Knabe lernet Boͤſes verwerfen und Gutes erwaͤhlen, wird</line>
        <line lrx="1731" lry="409" ulx="269" uly="313">das Land, davor dir grauet, verlaſſen ſeyn von ſeinen beyden Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="462" ulx="269" uly="371">gen. Das heiſſet ſo viel: Hoͤret ihr vom Hauſe David, die ihr Jeruſalem</line>
        <line lrx="1738" lry="513" ulx="270" uly="428">ſchon verloren gebet, und die Vertilgung der Linie Davids euch ſchon vorſtellet,</line>
        <line lrx="1739" lry="560" ulx="271" uly="479">aus welcher doch der Meßias geboren werden ſoll. Ich gebe euch ein Zeichen</line>
        <line lrx="1740" lry="612" ulx="275" uly="533">in meinem Sohn, der von meinem Weibe geboren und Immanuel genennet</line>
        <line lrx="1742" lry="663" ulx="272" uly="581">werden ſoll; ein Zeichen, daß euch nichts widriges begegnen wird. Die Bey⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="719" ulx="279" uly="632">legung eines ſo ſchoͤnen und guͤnſtigen Ramens kan euch lehren, daß dieſer Sohn</line>
        <line lrx="1742" lry="765" ulx="281" uly="686">nicht der erwartete Heiland ſelbſt, ſondern nur ein Vorbild desjenigen ſey, der</line>
        <line lrx="1745" lry="818" ulx="282" uly="736">von einer Jungfrau geboren und im volkommenſten Verſtande der Immanuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="874" type="textblock" ulx="238" uly="788">
        <line lrx="1749" lry="874" ulx="238" uly="788">ſeyn ſoll. Mein Sohn heiſſet nur in ſo ferne Immanuel, ſo ferne er die Erret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1076" type="textblock" ulx="285" uly="839">
        <line lrx="1748" lry="923" ulx="285" uly="839">tung aus der bevorſtehenden Gefahr andeutet; ſo wie mein Sohn Shearſaſub,</line>
        <line lrx="1749" lry="972" ulx="286" uly="887">den ich hier an der Hand fuͤhre, die Ruͤckkehr eurer gefangenen Bruͤder bezeich⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1020" ulx="288" uly="945">net. Deun dieſer vorbildliche Immanuel ſoll zeit waͤhrender ſeiner Kindheit an</line>
        <line lrx="1750" lry="1076" ulx="288" uly="999">dem Ueberfluß des Landes theil haben; und dieſer Ueberfluß lehret, daß es vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1124" type="textblock" ulx="256" uly="1047">
        <line lrx="1750" lry="1124" ulx="256" uly="1047">Raub und Hungersnoth frey ſeyn werde, welches die Folgen feindlicher Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2099" type="textblock" ulx="291" uly="1097">
        <line lrx="1751" lry="1176" ulx="291" uly="1097">faͤlle und Belagerungen zu ſeyn pflegen. Butter und Honig wird er eſſen von</line>
        <line lrx="1753" lry="1232" ulx="292" uly="1148">der Zeit ſeiner Geburt an; und ehe er drey Jahr alt wird, als welches die Zeit</line>
        <line lrx="1757" lry="1284" ulx="294" uly="1202">iſt, da die Kinder das natuͤrlich Gute und Boͤſe unterſcheiden lernen, ſo ſoll das</line>
        <line lrx="1601" lry="1334" ulx="294" uly="1255">Land von dieſen zween Koͤnigen, davor ihr euch fuͤrchtet, befreyet ſeyn.</line>
        <line lrx="1099" lry="1358" ulx="981" uly="1324">238.</line>
        <line lrx="1760" lry="1429" ulx="299" uly="1355">So redet demnach Jeſaias in der Perſon ſeines Sohnes vom Meßias,</line>
        <line lrx="1761" lry="1487" ulx="298" uly="1407">und leget ihm ſolche Eigenſchaften bey, davon die Juden ſich nicht vorſtellen kon⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1539" ulx="302" uly="1462">ten, daß ſie an ihm wirklich wuͤrden anzutreffen ſeyn; nemlich, daß er werde ge⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1594" ulx="297" uly="1510">boren werden von einer unbefleckten Jungfrau, daß er werde der Immanuel</line>
        <line lrx="1764" lry="1642" ulx="296" uly="1564">ſeyn, oder GOtt mit uns; ferner in dem naͤchſtfolgenden Capitel, daß er werde</line>
        <line lrx="1766" lry="1690" ulx="308" uly="1614">der rechte Koͤnig von Judaͤa ſeyn, mithin der aͤlteſte Zweig vom Hauſe David,</line>
        <line lrx="1766" lry="1739" ulx="311" uly="1665">und das deswegen, weil das Land und Koͤnigreich Immanuels nicht gaͤnzlich</line>
        <line lrx="1793" lry="1795" ulx="311" uly="1717">verwuͤſtet werden koͤnne. Und ohne Zweiſel iſt dieſes eben die Perſon, der im</line>
        <line lrx="1769" lry="1849" ulx="312" uly="1766">folgenden 9ten Capitel die herlichen Benennungen, wunderbar, Rath, Kraft,</line>
        <line lrx="1769" lry="1902" ulx="315" uly="1819">Held, u. ſ. f. beygeleget werden; zumal da die Juden ſelbſt geſtehen, daß hier</line>
        <line lrx="1770" lry="1944" ulx="316" uly="1870">niemand anders, als der Meßias gemeinet werde. Und eben dieſe Juden, die</line>
        <line lrx="1773" lry="2001" ulx="319" uly="1922">der typiſchen Art der Weiſſagung gewohnt ſind, erkennen ungezwungen eine wel⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="320" uly="1974">tere Abſicht dieſes Zeichens, indem die demſelben beygelegten Eigenſchaften die</line>
        <line lrx="1774" lry="2099" ulx="322" uly="2024">Natur eines Vorbildes uͤbertreffen. Auf der andern Seite aber muſte die Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2161" type="textblock" ulx="287" uly="2078">
        <line lrx="1775" lry="2161" ulx="287" uly="2078">ſchraͤnkung Jeſaiaͤ, daß das Kind ſolte Butter und Honig zwey bis drey Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2209" type="textblock" ulx="324" uly="2131">
        <line lrx="1776" lry="2209" ulx="324" uly="2131">eſſen, bis zur Zerſtreuung der verbundenen Koͤnige, die Juden ganz naluͤrlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2199" type="textblock" ulx="1068" uly="2191">
        <line lrx="1074" lry="2199" ulx="1068" uly="2191">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2254" type="textblock" ulx="328" uly="2180">
        <line lrx="1777" lry="2254" ulx="328" uly="2180">Weiſe auf eben dieſes Kind leiten, und ihnen die Vorſtellung beybringen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2335" type="textblock" ulx="288" uly="2234">
        <line lrx="1779" lry="2335" ulx="288" uly="2234">es einer doppelten Eigenſchaft faͤhig n⸗ und daß es in beyderley Abſichten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2345" type="textblock" ulx="1011" uly="2286">
        <line lrx="1778" lry="2345" ulx="1011" uly="2286">ggg 999 2 einem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1196" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="248" type="textblock" ulx="381" uly="167">
        <line lrx="2150" lry="248" ulx="381" uly="167">2u56 . I. Theils viertes Capitel, Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="463" type="textblock" ulx="421" uly="258">
        <line lrx="2148" lry="364" ulx="421" uly="258">einem Bilde der ihnen vorbehaltenen Barmherzigkeit GOttes beſtimmet ſey. Da m. Beil</line>
        <line lrx="2150" lry="410" ulx="423" uly="317">nun dieſe Regul von den Propheten ſelbſt zur Auslegung anderer Vorbilder der entſchloſſen</line>
        <line lrx="2149" lry="463" ulx="425" uly="364">Schrift an die Hand gegeben worden; ſo koͤnnen die Juden ſelbige an dieſem Oor ſalems zu ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="618" type="textblock" ulx="423" uly="419">
        <line lrx="2150" lry="510" ulx="424" uly="419">te nicht leugnen, ohne erſt den Unterſchied dieſes Vorbildes von andern erweis⸗ urte, alf den</line>
        <line lrx="2147" lry="567" ulx="423" uly="470">lich zu machen. Sie muͤſſen erweiſen, daß entweder alle, oder doch die vo heiloſe Zuſa</line>
        <line lrx="2150" lry="618" ulx="423" uly="523">nehmſten Eigenſchaften an dem Kinde gefunden worden, oder auch an einem an⸗ ſchlogen. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="722" type="textblock" ulx="422" uly="575">
        <line lrx="2150" lry="668" ulx="422" uly="575">dern Kinde, das in den Tagen Ahas geboren worden; welches ſie aber bis hie⸗ te verflaſſen/</line>
        <line lrx="2150" lry="722" ulx="422" uly="625">her nicht leiſten k-ͤnnen. Denn Siskias „den die Juden gemeiniglich fuͤr dieſes Iſtoel in p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="879" type="textblock" ulx="419" uly="677">
        <line lrx="2150" lry="769" ulx="423" uly="677">Kind halten, war zur Zeit dieſer Weiſſagung wenigſtens neun Jahr alt, und ins viene Jdh</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="421" uly="730">konte alſo nicht noch kuͤnftig empfangen oder geboren werden. Und was den ei⸗ dergeleged,</line>
        <line lrx="2150" lry="879" ulx="419" uly="782">genen Sohn Jeſaia betrift, ſo hat er den Titul eines Sohns David nie gefuͤh⸗ oeet da regt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1280" type="textblock" ulx="392" uly="835">
        <line lrx="1888" lry="919" ulx="420" uly="835">ret, iſt ihm auch nie auf dem Thron gefolget. Er konte nicht von einer Jung⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="980" ulx="392" uly="885">frau geboren werden, da er ſchon einen altern Bruder von eben derſelben Mut⸗ Dere</line>
        <line lrx="2150" lry="1031" ulx="412" uly="940">ter vor ſich hatte; auch konte nicht, mit Ausſchlieſſung der vorbildlichen Abſicht, Der dritten d</line>
        <line lrx="2123" lry="1077" ulx="414" uly="990">von ihm geſaget werden, daß er Immanuel, GOtt mit uns ſey. So lange den Armen</line>
        <line lrx="2150" lry="1135" ulx="413" uly="1036">nun auſſer dem Meßias keine Perſon aufgeſtellet werden kan, an welcher ſich en Zeſchen</line>
        <line lrx="2147" lry="1195" ulx="412" uly="1092">dieſe Eigenſchaften finden; ſo lange haben wir auch keine Urſache „die Verthei⸗ Dinge geveſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="412" uly="1144">digung der typiſchen Auslegung Matthaͤt zu verlaſſen, die er von den Worten in groͤſter Ve</line>
        <line lrx="2081" lry="1280" ulx="410" uly="1192">Jeſaia gegeben hat. Es ſind zu einer ſolchen Zueignung die triftigſten Gruͤn⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2315" type="textblock" ulx="370" uly="1245">
        <line lrx="2147" lry="1289" ulx="1990" uly="1245">dee Bapne</line>
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="409" uly="1249">de in dem Text ſelbſt enthalten. Urbche,</line>
        <line lrx="2149" lry="1396" ulx="678" uly="1314">”  . 29 . “ worden. V.</line>
        <line lrx="2141" lry="1458" ulx="564" uly="1353">2. Es ſind aber, zum andern (§. 25), die Worte Jeſaiaͤ, wie ſie da a Schn,</line>
        <line lrx="2150" lry="1498" ulx="406" uly="1407">vor uns liegen, faͤhig, ganz allein vom Meßias, auſſer aller Beziehung auf den iele on, 6g</line>
        <line lrx="2148" lry="1556" ulx="407" uly="1453">Sohn Jeſaiaͤ als ein Vorbild, erklaͤret zu werden. Kan nun dieſer Verſtand roer nin</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="408" uly="1507">veſt geſtellet werden, ſo muß es der rechte ſeyn, geſetzt, daß an der typiſchen Davids hen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1665" ulx="407" uly="1559">Erklaͤrung etwas mangelhaftes waͤre. Dieſen Verſtand nun zu beſtimmen gend ihree</line>
        <line lrx="2148" lry="1719" ulx="407" uly="1612">muß die Zeit und Gelegenheit dieſer Weiſſagung veſt geſetzet werden. Was des Krig</line>
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="404" uly="1662">die Zeit betrift, ſo hatte gegen das Ende des zweyten, oder zu Anfang des drit⸗ nie bremnen</line>
        <line lrx="2150" lry="1821" ulx="403" uly="1715">ten Jahrs der Regierung Achas der Koͤnig von Syrien, und der Koͤnig von da ſeine Be</line>
        <line lrx="2150" lry="1873" ulx="402" uly="1765">Iſrael, ein ieder beſonders das Koͤnigreich Juda uͤberfallen „und eine groſſe n, jzun B</line>
        <line lrx="2144" lry="1922" ulx="404" uly="1818">Menge Menſchen in die Gefangenſchaft gefuͤhret. Gegen das Ende der Regie⸗ vite⸗ De</line>
        <line lrx="2137" lry="1979" ulx="370" uly="1866">rung Jotham, der des Ahas Vater war, ſchickten ſich dieſe Koͤnige zu dieſem die Graſen</line>
        <line lrx="2145" lry="2032" ulx="399" uly="1922">Ueberfal an, 2 Koͤn. 15; und als er todt war „ſo bedienten ſie ſich der Jugend der ue</line>
        <line lrx="2150" lry="2086" ulx="401" uly="1974">ſeines Nachfolgers, der damals hoͤchſtens zwanzig Jahr alt war, zu ihrem Vor⸗ dids gehdte</line>
        <line lrx="2092" lry="2126" ulx="396" uly="2023">theil, und pluͤnderten ſein Land. Zu dieſer bedenklichen Zeit nennete Jeſaias den H</line>
        <line lrx="2101" lry="2183" ulx="396" uly="2077">Sohn, der ihm geboren wurde, Searſaſub, oder das uͤberbliebene ſoll zu⸗ ihr d</line>
        <line lrx="2150" lry="2237" ulx="393" uly="2127">ruͤcke kommen, zum Zeichen, daß diejenigen, die als Gefangene weggefuͤhret Seheen .</line>
        <line lrx="2144" lry="2292" ulx="388" uly="2187">worden, wieder zu ihrem Eigenthum gelangen ſolten. Nicht das Mitleiden U,,⸗ “</line>
        <line lrx="2144" lry="2315" ulx="384" uly="2232">ſondern die Staatsklugheit war die Bewegungsurſache, ſie wieder zuruͤck zu ſen⸗  Rhder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1197" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="151" lry="340" ulx="0" uly="269">inntſg Du</line>
        <line lrx="147" lry="391" ulx="0" uly="334">1 Vthſder der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="204" lry="446" ulx="0" uly="395"> an ieſen dr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="144" lry="495" ulx="11" uly="446">Ondern epee⸗</line>
        <line lrx="142" lry="547" ulx="0" uly="499">er doch die tor⸗</line>
        <line lrx="141" lry="606" ulx="1" uly="547">9 an einemn⸗</line>
        <line lrx="141" lry="660" ulx="0" uly="603">ſe ber hih ſe</line>
        <line lrx="140" lry="704" ulx="0" uly="653">igic fir iſs</line>
        <line lrx="140" lry="760" ulx="7" uly="705">Johr ot, ud</line>
        <line lrx="140" lry="806" ulx="2" uly="761">Ind was den e⸗</line>
        <line lrx="142" lry="866" ulx="0" uly="814">vid nte gefie</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="170" lry="920" ulx="0" uly="868">on einer Jung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="146" lry="967" ulx="3" uly="922">derſelben Mut⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1023" ulx="0" uly="973">cen Mſcht,</line>
        <line lrx="140" lry="1075" ulx="0" uly="1025">. So ſnge</line>
        <line lrx="143" lry="1128" ulx="0" uly="1078"> melcher ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1179" type="textblock" ulx="13" uly="1126">
        <line lrx="181" lry="1179" ulx="13" uly="1126">dee Welthi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="133" lry="1220" ulx="0" uly="1182">NNn Vorten</line>
        <line lrx="133" lry="1282" ulx="0" uly="1234">ſügſen Gran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="136" lry="1440" ulx="0" uly="1389">id, wieſe de</line>
        <line lrx="139" lry="1497" ulx="0" uly="1444">lehung aufden</line>
        <line lrx="139" lry="1543" ulx="0" uly="1498">jeſer Verſtand</line>
        <line lrx="134" lry="1596" ulx="0" uly="1550"> der hiſchen</line>
        <line lrx="132" lry="1651" ulx="0" uly="1603"> beſtimmmen,</line>
        <line lrx="136" lry="1696" ulx="2" uly="1653">den. Was</line>
        <line lrx="137" lry="1758" ulx="0" uly="1705">fang des drit⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1808" ulx="0" uly="1761">er Koͤnig von</line>
        <line lrx="134" lry="1860" ulx="0" uly="1809">nd eine groſe</line>
        <line lrx="133" lry="1912" ulx="0" uly="1864">de der Nenſ⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1975" ulx="0" uly="1917">ige zu dieſem</line>
        <line lrx="148" lry="2026" ulx="0" uly="1970">)der Jugend</line>
        <line lrx="127" lry="2081" ulx="0" uly="2024">, ihrem W⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2133" ulx="0" uly="2078"> Jeſait den</line>
        <line lrx="129" lry="2182" ulx="0" uly="2130">dene ſol z⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2235" ulx="0" uly="2182">veggeſuhret</line>
        <line lrx="126" lry="2286" ulx="0" uly="2237">ittleiden,</line>
        <line lrx="126" lry="2347" ulx="0" uly="2286">Grick u ſen⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2381" ulx="87" uly="2346">den.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="274" type="textblock" ulx="427" uly="210">
        <line lrx="1740" lry="274" ulx="427" uly="210">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. uzs?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="776" type="textblock" ulx="271" uly="295">
        <line lrx="1739" lry="367" ulx="274" uly="295">den. Well ſie hoffeten, in dem naͤchſten Jahr groͤſſere Vortheile zu erbeuten,</line>
        <line lrx="1738" lry="418" ulx="273" uly="355">ſo entſchloſſen ſich beyde Koͤnige, ihre Macht zu vereinigen, die Mauren Jeru⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="471" ulx="271" uly="406">ſalems zu ſchleifen, und einen neuen Koͤnig, der nicht zum Hauſe Davids gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="520" ulx="272" uly="458">rete, auf den Thron zu ſetzen, und ſich denſelben zinsbar zu machen. Dieſe</line>
        <line lrx="1732" lry="574" ulx="271" uly="510">heilleſe Zuſammenverſchwoͤrung muß hoͤchſtens ins vierte Jahr des Ahas ein⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="624" ulx="271" uly="560">ſchlagen. Es koͤnnen zwiſchen dem doppelten Ueberfal mehr nicht als zwey Jah⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="676" ulx="272" uly="612">re verfloſſen ſen. Denn es wird 2 Koͤn. 15, 30 bemerket, daß der Koͤnig von</line>
        <line lrx="1728" lry="727" ulx="273" uly="663">Iſrael im 20ſten Jahr Jothams erſchlagen worden; dieſes 20 ſte Jahr faͤlt nun</line>
        <line lrx="1730" lry="776" ulx="273" uly="715">ins vierte Jahr des Ahas; indem Jotham im 16ten Jahr ſeine Regierung nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="834" type="textblock" ulx="266" uly="765">
        <line lrx="1731" lry="834" ulx="266" uly="765">dergeleget, und daher von ihm gemeldet worden, daß er geſtorben, oder aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1240" type="textblock" ulx="271" uly="832">
        <line lrx="585" lry="882" ulx="271" uly="832">hoͤret zu regieren.</line>
        <line lrx="1747" lry="940" ulx="592" uly="882">. §. 30. V</line>
        <line lrx="1731" lry="978" ulx="426" uly="922">Daraus iſt ferner offenbar, daß Jeſaias ſeine Weiſſagung im zweyten</line>
        <line lrx="1735" lry="1033" ulx="272" uly="971">oder dritten Jahr des Ahas geſprochen; Shearſaſub ward damals noch auf</line>
        <line lrx="1730" lry="1083" ulx="271" uly="1024">den Armen getragen, oder hatte doch erſt laufen lernen, den der Prophet zu ei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1134" ulx="272" uly="1078">nem Zeichen kuͤnftiger Dinge brauchte, ſo wie er bereits ein Zeichen geſchehener</line>
        <line lrx="1732" lry="1188" ulx="271" uly="1128">Dinge geweſen war. In dieſer Geſelſchaft mit ſeinem Sohn fand er den Ahas</line>
        <line lrx="1734" lry="1240" ulx="272" uly="1179">in groͤſter Verlegenheit: Sein Serz und das Serz des Volkes bebete, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1284" type="textblock" ulx="227" uly="1230">
        <line lrx="1735" lry="1284" ulx="227" uly="1230">die Baͤume im Walde beben vom Winde. Jeſ. 7, 2. Und das nicht ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2096" type="textblock" ulx="243" uly="2089">
        <line lrx="255" lry="2096" ulx="243" uly="2089">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2372" type="textblock" ulx="271" uly="1277">
        <line lrx="1733" lry="1339" ulx="271" uly="1277">Urſache. Gleich bey dem erſten Ueberfall war der Sohn des Ahas geſchlagen</line>
        <line lrx="1735" lry="1392" ulx="273" uly="1330">worden. Vielleicht hatte er ſonſt keinen andern. Denn Siskias ſcheinet nicht</line>
        <line lrx="1734" lry="1447" ulx="272" uly="1383">ſein Sohn, ſondern nur ſein Nachfolger geweſen zu ſeyn. Es wurden uͤberdis</line>
        <line lrx="1734" lry="1494" ulx="274" uly="1433">viele vom koͤnigl. Gebluͤt zu gleicher Zeit erſchlagen; die Uebe bliebenen aber be⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1548" ulx="275" uly="1485">drohete man, daß ſie ſolten ausgerottet, und die ganze Hofnung des Hauſes</line>
        <line lrx="1755" lry="1602" ulx="273" uly="1536">Davids vereitelt werden. Die Abſendung des Propheten Jeſaiaͤ war vermoͤ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1653" ulx="275" uly="1586">gend, ihre vor Furcht bebende Herzen aufzurichten. Er vergleichet die Feinde</line>
        <line lrx="1733" lry="1701" ulx="275" uly="1638">des Koͤnigs mit zween rauchenden Loͤſchbraͤnden, die zwar Rauch machen, aber</line>
        <line lrx="1733" lry="1749" ulx="275" uly="1693">nie brennen wuͤrden. Er verkuͤndiget das Schickſal ihrer Koͤnigreiche. Und</line>
        <line lrx="1732" lry="1805" ulx="276" uly="1740">da ſeine Worte keinen Glauben fanden, ſo bot er dem Ahas ein Wunderwerk</line>
        <line lrx="1734" lry="1857" ulx="276" uly="1790">an, zum Beweis, daß dieſes GOttes Wort und nicht ſeine eigene Erfindung</line>
        <line lrx="1733" lry="1906" ulx="278" uly="1848">waͤre. Das half aber alles nichts. Der Koͤnig wolte kein Zeichen haben, und</line>
        <line lrx="1733" lry="1958" ulx="277" uly="1897">die Groſſen ſeines Hofes waren mit ihm gleiches Sinnes. Wolan denn, ſagte</line>
        <line lrx="1732" lry="2011" ulx="279" uly="1947">der Prophet zunaͤchſt zu denen, die zum koͤniglichen Gebluͤte des Hauſes Da⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2063" ulx="278" uly="1999">vids gehoͤreten, GOtt wird etwas thun, das ihm ohne Abſicht auf euch, ihr</line>
        <line lrx="1733" lry="2115" ulx="279" uly="2050">unartigen Nachkoͤmlinge Davids, hoͤchſt anſtaͤndig ſeyn wird. Hoͤret daher,</line>
        <line lrx="1734" lry="2166" ulx="279" uly="2105">ihr vom Hauſe David, der Err wird euch ſelbſt ein Zeichen geben.</line>
        <line lrx="1735" lry="2218" ulx="279" uly="2156">Siehe eine Jungfrau wird ſchwanger werden⸗⸗JImmanuel. Ihr</line>
        <line lrx="1734" lry="2271" ulx="280" uly="2207">ſtehet in der Furcht, daß die Linie Ahas moͤgte erloͤſchen, und mit derſelben die</line>
        <line lrx="1735" lry="2324" ulx="280" uly="2259">Verheiſſung Davids von dem ewigen Koͤnigreich verloren gehen. Aber GOttes</line>
        <line lrx="1736" lry="2372" ulx="949" uly="2311">Gggg g98 3 Wege</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1198" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="263" type="textblock" ulx="438" uly="197">
        <line lrx="1458" lry="263" ulx="438" uly="197">1158 I. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="460" type="textblock" ulx="439" uly="288">
        <line lrx="1902" lry="357" ulx="439" uly="288">Wege ſind mit den Wegen der Menſchen nicht einerleg. Wenn auch die maͤnli⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="408" ulx="441" uly="358">che Linie Davids ausgienge, ſo iſt er vermoͤgend genug, durch die weibliche,</line>
        <line lrx="1903" lry="460" ulx="440" uly="409">durch eine reine und keuſche Jungfrau, den verheiſſenen Saamen Davids zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="511" type="textblock" ulx="441" uly="456">
        <line lrx="1972" lry="511" ulx="441" uly="456">erwecken. Und das wird er auch thun. Er will euch den Heiland, den Ima ⸗—¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1230" type="textblock" ulx="409" uly="513">
        <line lrx="1905" lry="563" ulx="446" uly="513">manuel, von einer unbefleckten Jungfrau geben, damit ihr an der Vermittelung</line>
        <line lrx="1905" lry="616" ulx="441" uly="565">ſeiner Vorſehung im gegenwaͤrtigen Fall nicht zweifeln duͤrfet, da ihr einen Be⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="667" ulx="441" uly="617">weis ſeiner unumſchraͤnkten Almacht in der Erwartung vor euch habt.</line>
        <line lrx="1906" lry="771" ulx="596" uly="719">Ob die Geburt des Immanuels damals nahe oder noch ferne geweſen,</line>
        <line lrx="1906" lry="824" ulx="442" uly="772">hat der Prophet nicht geſaget, und die Juden konten es nicht errathen; indem</line>
        <line lrx="1905" lry="872" ulx="443" uly="822">die Zeit ſeiner Zukunft vor den Zeiten Daniels nicht beſtimmet worden. So</line>
        <line lrx="1908" lry="926" ulx="409" uly="874">viel konten ſie aus dieſer Verheiſſung zu ihrer Beruhigung lernen, daß weder</line>
        <line lrx="1908" lry="975" ulx="436" uly="924">Syrien, noch Iſrael, noch ein anderer auswaͤrtiger Feind das Koͤnigreich Ju⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1027" ulx="442" uly="974">da und das Haus Davids gaͤnzlich werde vertilgen koͤnnen, ehe der gekommen,</line>
        <line lrx="1904" lry="1078" ulx="442" uly="1026">der das allerhoͤchſte Recht zu dieſem Reich hatte, und dem das Land gehoͤrete.</line>
        <line lrx="1907" lry="1130" ulx="443" uly="1078">Joſ. 8, 10. 12. Und ſo weit ſind die Worte eine unmittelbare Verheiſſung von</line>
        <line lrx="1907" lry="1180" ulx="443" uly="1128">der Geburt des Meßiaͤ von einer Jungfrau, und iſt dieſelbe in der mehrern Zahl</line>
        <line lrx="1906" lry="1230" ulx="424" uly="1180">an das Haus David gerichtet. Was darauf folget, gehet den Ahas bey ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1283" type="textblock" ulx="444" uly="1230">
        <line lrx="1949" lry="1283" ulx="444" uly="1230">damaligen Gefahr und Verlegenheit inſonderheit an. Er wird Butter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1389" type="textblock" ulx="444" uly="1283">
        <line lrx="1904" lry="1337" ulx="447" uly="1283">Honig eſſen, wobey der Prophet ohne Zweifel auf den kleinen Schearjaſub</line>
        <line lrx="1908" lry="1389" ulx="444" uly="1331">gewieſen, den er an der Hand fuͤhrete. Bis er wiſſe Boͤſes zu verwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1437" type="textblock" ulx="402" uly="1384">
        <line lrx="1937" lry="1437" ulx="402" uly="1384">und Gutes zu erwaͤhlen; das iſt, dieſes Kind ſoll am Ueberfluß des Landes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2060" type="textblock" ulx="407" uly="1438">
        <line lrx="1906" lry="1491" ulx="442" uly="1438">ungeſtoͤrten Antheil haben. Ja noch ehe dieſes Kind lernet Boͤſes verwerfen und</line>
        <line lrx="1906" lry="1543" ulx="443" uly="1489">Gutes erwaͤhlen, wird das Land, davor dir grauet, verlaſſen ſeyn von ſeinen</line>
        <line lrx="1905" lry="1594" ulx="444" uly="1543">Koͤnigen. Oder, es ſollen kaum zwey Jahr verflieſſen, ſo ſolſt du von aller</line>
        <line lrx="1905" lry="1645" ulx="445" uly="1594">deiner Furcht befreyet ſeyn. Und ſo haben wir alhier zwo verſchiedene Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1698" ulx="442" uly="1644">ſungen, die durch die Handlung des Propheten unterſchieden worden, als er ſie</line>
        <line lrx="1905" lry="1749" ulx="443" uly="1698">geſprochen *). Die eine betraf das Haus David, und die auſſerordentliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1801" ulx="443" uly="1749">burt einer Perſon, die kraft des Bundes GOttes mit David von den Juden</line>
        <line lrx="1902" lry="1853" ulx="407" uly="1800">bisher war erwartet worden, an deren Erſcheinung aber ſie nun zweifeln wolten.</line>
        <line lrx="1903" lry="1904" ulx="445" uly="1852">Die andere Verheiſſung gieng den Ahas allein an, und betraf die Niederlage</line>
        <line lrx="1902" lry="1957" ulx="447" uly="1903">ſeiner Feinde, die ihm an dem kleinen Knaben Shearſaſub gezeiget wurde;</line>
        <line lrx="1899" lry="2006" ulx="446" uly="1956">und auf den ſich das nicht ſchickte, was von dem Kinde geſagt worden, das von</line>
        <line lrx="1683" lry="2060" ulx="446" uly="2008">der Jungfrau geboren werden ſolte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2203" type="textblock" ulx="477" uly="2072">
        <line lrx="1902" lry="2129" ulx="477" uly="2072">*) Indem ich dieſes ſchreibe, ſo finde ich, daß der grundgelehrte Biſchof Uſſer in ſeinen</line>
        <line lrx="1901" lry="2168" ulx="561" uly="2124">Annal. ad A. M. 3262 eben dieſer Meinung ſey, daß der Prophet alhier von zween</line>
        <line lrx="1903" lry="2203" ulx="559" uly="2163">Soͤhnen gereder, und, als er ſich vom Immanuel zum Shearjaſub gewendet, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2239" type="textblock" ulx="560" uly="2201">
        <line lrx="1918" lry="2239" ulx="560" uly="2201">dieſen letzten mit Fingern gewieſen habe. Auch Malvenda, ein Ausleger vom erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2364" type="textblock" ulx="560" uly="2240">
        <line lrx="1901" lry="2281" ulx="562" uly="2240">Rang, eignet dasjenige auf den Shearjaſub zu, was Jeſaias im 12 und 13 Vers</line>
        <line lrx="722" lry="2332" ulx="560" uly="2277">geſprochen.</line>
        <line lrx="1901" lry="2364" ulx="1825" uly="2332">32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1763" type="textblock" ulx="2033" uly="399">
        <line lrx="2150" lry="447" ulx="2033" uly="399">krtleſen,</line>
        <line lrx="2147" lry="500" ulx="2035" uly="444">ne Gemein</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2034" uly="499">an dieſet S</line>
        <line lrx="2147" lry="613" ulx="2033" uly="556">hebriſchen</line>
        <line lrx="2146" lry="663" ulx="2036" uly="609">ſtreuung /</line>
        <line lrx="2148" lry="710" ulx="2040" uly="660">der Nuphet</line>
        <line lrx="2148" lry="768" ulx="2040" uly="715">gen Benenn</line>
        <line lrx="2150" lry="819" ulx="2039" uly="766">ungftaa</line>
        <line lrx="2130" lry="867" ulx="2035" uly="822">den We.</line>
        <line lrx="2150" lry="914" ulx="2036" uly="869">eutweder</line>
        <line lrx="2150" lry="974" ulx="2042" uly="921">henr Ber</line>
        <line lrx="2150" lry="1021" ulx="2036" uly="973">er weiter nie</line>
        <line lrx="2150" lry="1074" ulx="2036" uly="1026">guch ein We</line>
        <line lrx="2150" lry="1131" ulx="2036" uly="1081">ziträget!</line>
        <line lrx="2147" lry="1183" ulx="2035" uly="1132">ſuid, durch</line>
        <line lrx="2150" lry="1237" ulx="2034" uly="1187">ihr vom Ha</line>
        <line lrx="2150" lry="1289" ulx="2035" uly="1240">das ihin wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="2036" uly="1292">Frauſchwa</line>
        <line lrx="2150" lry="1395" ulx="2036" uly="1345">ihn laͤnger/</line>
        <line lrx="2150" lry="1447" ulx="2038" uly="1398">e We</line>
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2038" uly="1449">ir dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2039" uly="1499">Medrack</line>
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2038" uly="1554">gerne glank</line>
        <line lrx="2150" lry="1653" ulx="2038" uly="1604">gewohnlich</line>
        <line lrx="2139" lry="1705" ulx="2039" uly="1656">hatte nach</line>
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="2040" uly="1708">ſchreibn, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2060" type="textblock" ulx="2043" uly="1846">
        <line lrx="2150" lry="1897" ulx="2125" uly="1846">9J</line>
        <line lrx="2150" lry="1942" ulx="2043" uly="1894">glcch der</line>
        <line lrx="2150" lry="1995" ulx="2044" uly="1952">werden kan</line>
        <line lrx="2146" lry="2060" ulx="2046" uly="2002">don Cheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2099" type="textblock" ulx="2044" uly="2055">
        <line lrx="2148" lry="2099" ulx="2044" uly="2055">in ein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2163" type="textblock" ulx="2027" uly="2103">
        <line lrx="2150" lry="2163" ulx="2027" uly="2103">in Caryt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2323" type="textblock" ulx="2043" uly="2157">
        <line lrx="2150" lry="2217" ulx="2043" uly="2157">Ind es ie</line>
        <line lrx="2150" lry="2260" ulx="2045" uly="2209">ſtend von</line>
        <line lrx="2144" lry="2323" ulx="2044" uly="2260">ſaviel Lel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1199" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="147" lry="336" ulx="4" uly="288">anch die miͤrli</line>
        <line lrx="148" lry="399" ulx="0" uly="342"> di mibliche,</line>
        <line lrx="146" lry="454" ulx="0" uly="391">nen Dauds u</line>
        <line lrx="183" lry="499" ulx="0" uly="451">land, den Jn⸗.</line>
        <line lrx="147" lry="555" ulx="0" uly="500"> Vermittlung</line>
        <line lrx="149" lry="604" ulx="0" uly="554">ihr einen Be⸗</line>
        <line lrx="49" lry="661" ulx="1" uly="604">goht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="148" lry="762" ulx="0" uly="712">hferne gedeſen,</line>
        <line lrx="148" lry="816" ulx="0" uly="767">trathen; indem</line>
        <line lrx="149" lry="859" ulx="7" uly="818">vorden. So</line>
        <line lrx="152" lry="921" ulx="0" uly="873">ten, daß weder</line>
        <line lrx="155" lry="973" ulx="0" uly="921">Köͤnigreich Ju⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1025" ulx="1" uly="978">der gelommen,</line>
        <line lrx="148" lry="1076" ulx="0" uly="1028">Wd ahdete.</line>
        <line lrx="155" lry="1131" ulx="0" uly="1081">Verheiſung don</line>
        <line lrx="155" lry="1182" ulx="0" uly="1129">muaßtem Zohl</line>
        <line lrx="154" lry="1230" ulx="0" uly="1183">Ghas bey ſenet</line>
        <line lrx="150" lry="1279" ulx="0" uly="1233">d Dode und</line>
        <line lrx="148" lry="1335" ulx="0" uly="1284"> Schenrſſich</line>
        <line lrx="158" lry="1393" ulx="0" uly="1335">zu verwerſen</line>
        <line lrx="155" lry="1447" ulx="0" uly="1389">fuß des ndes</line>
        <line lrx="157" lry="1492" ulx="0" uly="1443">1s vetwerfen und</line>
        <line lrx="155" lry="1552" ulx="12" uly="1495">ſeyn vun ſeinen</line>
        <line lrx="153" lry="1605" ulx="3" uly="1546">ſelt ou hon ler</line>
        <line lrx="154" lry="1657" ulx="0" uly="1595">ibene Vetheſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="195" lry="1707" ulx="0" uly="1650">den, Alͦ er e</line>
        <line lrx="194" lry="1758" ulx="0" uly="1702">tordentiche eꝛ⸗</line>
        <line lrx="196" lry="1810" ulx="10" uly="1757">von den Judeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="157" lry="1872" ulx="0" uly="1810">zweif,lt volten⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1919" ulx="0" uly="1862">die Niderlage</line>
        <line lrx="158" lry="1978" ulx="12" uly="1916">geſeget vunde⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2026" ulx="0" uly="1971">vetden, das von</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="159" lry="2148" ulx="0" uly="2094">e Uſer n ſeinen</line>
        <line lrx="160" lry="2192" ulx="0" uly="2116">4  rul zut</line>
        <line lrx="159" lry="2236" ulx="0" uly="2175">ſ⸗ getendet, auf</line>
        <line lrx="63" lry="2268" ulx="0" uly="2233">oleger</line>
        <line lrx="74" lry="2308" ulx="0" uly="2271">1² V</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2293" type="textblock" ulx="71" uly="2209">
        <line lrx="168" lry="2251" ulx="71" uly="2209">von ekſte</line>
        <line lrx="160" lry="2293" ulx="76" uly="2242">d 1 Vets</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="707" type="textblock" ulx="247" uly="653">
        <line lrx="558" lry="707" ulx="247" uly="653">der Prophet wuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2371" type="textblock" ulx="134" uly="2336">
        <line lrx="160" lry="2371" ulx="134" uly="2336">42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="240" type="textblock" ulx="387" uly="145">
        <line lrx="1730" lry="240" ulx="387" uly="145">PVertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. nz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1173" type="textblock" ulx="267" uly="266">
        <line lrx="1074" lry="314" ulx="925" uly="266">§. 32.</line>
        <line lrx="1728" lry="386" ulx="416" uly="298">Was das Wort Alma betrift, ſo haben gelehrte Maͤnner zur Gnuͤge</line>
        <line lrx="1729" lry="447" ulx="267" uly="358">erwieſen, daß daſſelbe allezeit eine Jungfrau bedeute, die nie mit einem Man⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="497" ulx="268" uly="408">ne Gemeinſchaft gehabt. Die griechiſchen Ueberſetzer vor Chriſti Geburt, die</line>
        <line lrx="1730" lry="550" ulx="271" uly="465">an dieſer Streitigkeit keinen Antheil gehabt, dagegen aber die Bedeutung der</line>
        <line lrx="1731" lry="609" ulx="268" uly="506">hebraͤiſchen Worte beſſer verſtanden haben, als irgend ein Jude nach der Zer⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="659" ulx="270" uly="565">ſtreuung ſie verſtehet, haben das Wort Alma an dieſem Orte ſo uͤberſetzet; und</line>
        <line lrx="1730" lry="694" ulx="561" uly="609">rde ſeine Zuhoͤrer nach einem ſo praͤchtigen Eingang und wichti⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="763" ulx="274" uly="667">gen Benennung ſehr gemißbraucht haben, wenn er durch die Geburt von einer</line>
        <line lrx="1734" lry="813" ulx="274" uly="724">Jungfrau weiter nichts gemeinet haͤtte, denn daß eine junge Frau ſchwanger wer⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="866" ulx="274" uly="763">den ſolte. Was! Jeſaias thut dem Ahas den Antrag, ſich ein Wunderwerk</line>
        <line lrx="1736" lry="907" ulx="275" uly="823">entweder am Himmel oder im Grabe auszubitten, und dennoch, da GOtt aus</line>
        <line lrx="1736" lry="966" ulx="277" uly="872">eigener Bewegung ein groͤſſeres Werk thun wollen, als er begehren koͤnnen, ſoll</line>
        <line lrx="1738" lry="1011" ulx="276" uly="927">er weiter nichts gethan haben, als was die Natur taͤglich hervorbringt? Iſt das</line>
        <line lrx="1739" lry="1064" ulx="278" uly="971">auch ein Wunder zu nennen, was ſich nach den Geſetzen der Erzeugung taͤglich</line>
        <line lrx="1743" lry="1122" ulx="281" uly="1029">zutraͤget? Wie ſchlecht ſchickt ſich eine ſolche Geburt auf die Vorbereitung Je⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1173" ulx="279" uly="1080">ſaiaͤ, durch welche er ihre Erwartung auf was groſſes richten wollen? Hoͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1226" type="textblock" ulx="243" uly="1131">
        <line lrx="1754" lry="1226" ulx="243" uly="1131">ihr vom Hauſe David ⸗⸗ Siehe der HErr wird euch ſelbſt ein Zeichen geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2228" type="textblock" ulx="273" uly="1187">
        <line lrx="1745" lry="1275" ulx="283" uly="1187">das ihm wuͤrdig iſt. Gut! was iſt es denn fuͤr ein Zeichen? daß eine junge</line>
        <line lrx="1749" lry="1327" ulx="285" uly="1234">Frau ſchwanger werden ſoll. Gewiß, ihre Gedult wuͤrde nicht zugereichet haben,</line>
        <line lrx="1753" lry="1381" ulx="287" uly="1287">ihn laͤnger zu hoͤren. Sie haͤtten auf die Gedanken gerathen muͤſſen, daß er</line>
        <line lrx="1750" lry="1430" ulx="287" uly="1333">mehr ihres Elendes ſpotten, als ſie unter demſelben aufrichten wollen. Wenn</line>
        <line lrx="1752" lry="1473" ulx="289" uly="1389">wir dieſe Veranlaſſung, die Wichtigkeit dieſer Geſandſchaft, das Gewicht und</line>
        <line lrx="1756" lry="1530" ulx="273" uly="1434">Nachdruck der darin enthaltenen Worte erwegen; ſo werden wir mit den Juden</line>
        <line lrx="1757" lry="1584" ulx="294" uly="1494">gerne glauben, daß die darin geweiſſagte Geburt nicht ein Kind, das nach dem</line>
        <line lrx="1758" lry="1635" ulx="294" uly="1538">gewoͤhnlichen Lauf der Natur geboren wird, betreffe. Und der heil. Matthaͤus</line>
        <line lrx="1758" lry="1687" ulx="296" uly="1599">hatte nach geſchehener Geburt JIEſu von einer Jungfrau, Urſache genug, zu</line>
        <line lrx="1458" lry="1739" ulx="297" uly="1658">ſchreiben, daß dieſe Weiſſagung Jeſaiaͤ damals erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1102" lry="1786" ulx="969" uly="1736">§. 33.</line>
        <line lrx="1766" lry="1861" ulx="460" uly="1779">Ich ſehe nur einen einzigen Einwurf, der ſo wol der erſten typiſchen, als</line>
        <line lrx="1767" lry="1915" ulx="308" uly="1827">auch der letzten buchſtaͤblichen Auslegung dieſer Weiſſagung entgegen geſtellet</line>
        <line lrx="1766" lry="1962" ulx="308" uly="1881">werden kan. Nemlich was die uͤbrigen Weiſſagungen betrift, die im N. Teſt.</line>
        <line lrx="1769" lry="2018" ulx="311" uly="1934">von Chriſto angefuͤhret werden, ſo haben wir zugleich das Zeugniß der Juden</line>
        <line lrx="1771" lry="2065" ulx="313" uly="1973">in ein und anderen ihrer Schriften vor uns; aber von dieſer finden wir weder</line>
        <line lrx="1771" lry="2122" ulx="279" uly="2040">im Targum, noch im Talmud, noch in Rabboth eine ſolche Auslegung,</line>
        <line lrx="1773" lry="2172" ulx="314" uly="2092">Und es iſt nicht leicht zu beſtimmen, wie denen ein ſo merkwuͤrdiger Um⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="2228" ulx="313" uly="2144">ſtand von der Geburt des Meßiaͤ entgehen koͤnnen, denen an dieſer Verheiſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2303" type="textblock" ulx="314" uly="2193">
        <line lrx="1779" lry="2283" ulx="314" uly="2193">ſo viel gelegen war. Hierauf antworte ich: 1. Daß ſehr vieles in den alten Tar⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2303" ulx="1654" uly="2255">gums</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1200" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="234" type="textblock" ulx="430" uly="170">
        <line lrx="1470" lry="234" ulx="430" uly="170">u6o0o I. Theil viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="342" type="textblock" ulx="429" uly="247">
        <line lrx="1900" lry="342" ulx="429" uly="247">gums geſtanden, davon in den heutigen Exemplarien nichts mehr angetroffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1988" type="textblock" ulx="386" uly="315">
        <line lrx="1903" lry="389" ulx="431" uly="315">wird. Und eben dieſes iſt auch von anvern juͤdiſchen Buͤchern wahr. Es ſind</line>
        <line lrx="1900" lry="443" ulx="402" uly="361">dieſe Schriften allein in den Haͤnden der Juden geweſen, bis vor wenig hundert</line>
        <line lrx="1898" lry="492" ulx="428" uly="417">Jahren. Da nun die Juden den Zuſtand ihrer Streitigkeiten mit den Chriſten</line>
        <line lrx="1900" lry="545" ulx="429" uly="471">kennen lernen; ſo ſind ſie in die Verſuchung gerathen, ſolche Stellen daraus zu</line>
        <line lrx="1896" lry="597" ulx="428" uly="523">vertilgen, die den Chriſten Vortheile gegen ſie in die Haͤnde gegeben, oder die</line>
        <line lrx="1895" lry="649" ulx="427" uly="574">ihnen ſelbſt nicht nuͤtzlich ſeyn koͤnnen, wenn ſie nicht gewiß gewuſt, worauf ſie ſich</line>
        <line lrx="1894" lry="706" ulx="427" uly="627">gegruͤndet. Es ſind davon bereits unleugbare Exempel von der Gewonheit der</line>
        <line lrx="1895" lry="751" ulx="426" uly="679">neuern Juden bey ihren Auslegungen uͤber die Pſalmen im vorhergehenden ange⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="803" ulx="426" uly="730">fuͤhret worden. Und wenn ſie dieſen Betrug ausgeuͤbet, ſo iſt es hoͤchſt war⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="854" ulx="424" uly="783">ſcheinlich, daß ſie es am meiſten an denen Orten gethan, wo ſolche Erklaͤrungen</line>
        <line lrx="1891" lry="904" ulx="423" uly="836">anzutreffen geweſen, die unwiderſprechliche Beweiſe enthalten, daß JEſus der</line>
        <line lrx="1893" lry="957" ulx="423" uly="885">Meßias ſey. Kein einziger war im Stande, ſeinen Anſpruch an dem Character</line>
        <line lrx="1891" lry="1004" ulx="394" uly="938">des Meßias zu behaupten, ohne ſeine Geburt auf dieſe Art zu beweiſen. Und</line>
        <line lrx="1891" lry="1058" ulx="419" uly="987">wer zweifelt daran, daß Leute, die ſeine Perſon verworfen, und ſein Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1114" ulx="418" uly="1040">niß ſchmaͤheten, nicht geſonnen geweſen, ein ſolches Zeugniß von ihm in ihren</line>
        <line lrx="1886" lry="1167" ulx="417" uly="1090">Schriften zu dulten, welches ſie, ohne entdeckt zu werden, leichtlich ausrotten</line>
        <line lrx="753" lry="1191" ulx="416" uly="1143">konten. 2=</line>
        <line lrx="1884" lry="1313" ulx="566" uly="1247">2. Es kan aus einigen unvolkommenen Traditionen, die vom Meßias</line>
        <line lrx="1886" lry="1372" ulx="414" uly="1299">unter den Juden uͤbrig ſind, geſchloſſen werden, daß die alten Juden, die nicht</line>
        <line lrx="1883" lry="1429" ulx="412" uly="1352">alzulange vor der Geburt JEſu gelebet, mit der Warheit nicht unbekant gewe⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1479" ulx="412" uly="1404">ſen, daß der Meßias auf eine auſſerordentliche Art geboren werden ſollen. Die</line>
        <line lrx="1879" lry="1521" ulx="410" uly="1455">Juden zu Jeruſalem lieſſen ſich etwas davon merken, und bedienten ſich deſſen</line>
        <line lrx="1881" lry="1575" ulx="409" uly="1507">als eines Streitgrundes gegen IEſum. Erkennen nun unſere Oberſten ge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1632" ulx="409" uly="1561">wiß, daß er gewiß Chriſtus ſey? Wiewol wir wiſſen, von wannen</line>
        <line lrx="1875" lry="1683" ulx="407" uly="1610">dieſer iſt; wenn aber Chriſtus kommen wird, ſo wird niemand wiſſen,</line>
        <line lrx="1875" lry="1724" ulx="406" uly="1664">von wannen er iſt. Joh. 7, 26. 27. Der griechiſche Ausdruck, von wan⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1785" ulx="406" uly="1716">nen er iſt, heiſſet bey den helleniſtiſchen Juden *) ſo: wer ſein Vater iſt.</line>
        <line lrx="1869" lry="1841" ulx="405" uly="1767">2 Sam. 1, 13: David ſprach zu dem Knaben von wannen biſt du: und er</line>
        <line lrx="1869" lry="1896" ulx="405" uly="1819">ſprach, ich bin der Sohn eines Fremdlings, eines Amalekiters. Wenn</line>
        <line lrx="1868" lry="1933" ulx="401" uly="1871">man nun die Frage nach der Antwort beurtheilen ſoll, ſo heiſſet die Frage: von</line>
        <line lrx="1867" lry="1988" ulx="386" uly="1924">wannen biſt du? ſo viel: Von was fuͤr einem Vater oder Familie ſtammeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2354" type="textblock" ulx="363" uly="1975">
        <line lrx="1864" lry="2038" ulx="366" uly="1975">du her? Oder von wem biſt du geboren? Nimt man nun die Frage der Juden</line>
        <line lrx="1863" lry="2102" ulx="399" uly="2013">in dieſem Verſtande an, ſo iſt ihr Bekaͤntniß auch offenbar. . Wir wiſſen von</line>
        <line lrx="1861" lry="2142" ulx="399" uly="2081">dieſem Menſchen von wannen er, oder wer ſein Vater iſt, wie ſie vorher Cap.</line>
        <line lrx="1862" lry="2214" ulx="399" uly="2131">6, 42 geſaget: Iſt dieſer nicht JEſus, Joſephs Sohn, deſſen Varer</line>
        <line lrx="1867" lry="2258" ulx="398" uly="2185">und Mutter wir kennen? Wenn aber Chriſtus komt, wird niemand</line>
        <line lrx="1859" lry="2354" ulx="363" uly="2237">wiſſen, von wannen er, oder wer ſein Vater ſey. Wie konten ſie Wernde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="231" type="textblock" ulx="2106" uly="187">
        <line lrx="2150" lry="231" ulx="2106" uly="187">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="337" type="textblock" ulx="1983" uly="282">
        <line lrx="2150" lry="337" ulx="1983" uly="282">(iſtoſcgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="549" type="textblock" ulx="1980" uly="336">
        <line lrx="2119" lry="381" ulx="1985" uly="336">iids at!</line>
        <line lrx="2149" lry="443" ulx="1980" uly="391">Cyheiſtus dur</line>
        <line lrx="2150" lry="493" ulx="1986" uly="440">unmitebbere</line>
        <line lrx="2150" lry="549" ulx="1982" uly="493">Hhnen gaͤngti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="844" type="textblock" ulx="2044" uly="575">
        <line lrx="2148" lry="616" ulx="2044" uly="575">) Joh. 7</line>
        <line lrx="2150" lry="646" ulx="2084" uly="624">71 4 60 6</line>
        <line lrx="2147" lry="684" ulx="2085" uly="656">tn was</line>
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="2080" uly="693">bin ein e</line>
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="2077" uly="730">ſeſen wod</line>
        <line lrx="2150" lry="804" ulx="2077" uly="771">ete, d</line>
        <line lrx="2150" lry="844" ulx="2081" uly="816">60; wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="981" type="textblock" ulx="2099" uly="939">
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2099" uly="939">Sle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1839" type="textblock" ulx="1984" uly="991">
        <line lrx="2150" lry="1042" ulx="1984" uly="991">ht ,, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="2016" uly="1045">ſeigete, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1141" ulx="2015" uly="1099">kant ware.</line>
        <line lrx="2150" lry="1204" ulx="2013" uly="1150">und wiſet v</line>
        <line lrx="2141" lry="1256" ulx="2002" uly="1201">tullianus e)</line>
        <line lrx="2148" lry="1310" ulx="2011" uly="1254">ſeinen wahten</line>
        <line lrx="2150" lry="1359" ulx="2005" uly="1306">heit nehmen</line>
        <line lrx="2148" lry="1407" ulx="2013" uly="1358">inen vor der⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1464" ulx="2014" uly="1409"> dieſe as</line>
        <line lrx="2150" lry="1510" ulx="2012" uly="1463">nen Raum</line>
        <line lrx="2141" lry="1569" ulx="2012" uly="1517">les inib icht</line>
        <line lrx="2139" lry="1626" ulx="2012" uly="1567">gekommen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1678" ulx="2012" uly="1617">ihr nicht kn</line>
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="2012" uly="1673">mich geſende</line>
        <line lrx="2145" lry="1785" ulx="2011" uly="1720">kennet, lb ihr</line>
        <line lrx="2139" lry="1839" ulx="2010" uly="1778">ter ſey, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1894" type="textblock" ulx="2009" uly="1824">
        <line lrx="2149" lry="1894" ulx="2009" uly="1824">De ſuchtn ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2272" type="textblock" ulx="2007" uly="1953">
        <line lrx="2150" lry="2002" ulx="2091" uly="1953">N</line>
        <line lrx="2150" lry="2055" ulx="2009" uly="1996">ſhe es ſonde</line>
        <line lrx="2147" lry="2117" ulx="2009" uly="2045">GOites Sohn</line>
        <line lrx="2150" lry="2163" ulx="2008" uly="2108">hon keinemn D</line>
        <line lrx="2148" lry="2215" ulx="2007" uly="2153">über ſie kom</line>
        <line lrx="2149" lry="2272" ulx="2007" uly="2206">denn anch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2399" type="textblock" ulx="2027" uly="2343">
        <line lrx="2150" lry="2399" ulx="2027" uly="2343">3) Lertuliinn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1201" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1732" lry="249" type="textblock" ulx="420" uly="183">
        <line lrx="1732" lry="249" ulx="420" uly="183">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="1733" lry="354" ulx="48" uly="276">ngtrefin Chriſto ſagen, den ſie einen Sohn Davids nenneten, weil er vom Saamen Da⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="410" ulx="0" uly="322">inn. Efud vids war? David war ſein ſehr weit entfernter Aeltervater, und ſie wuſten, daß</line>
        <line lrx="1729" lry="460" ulx="0" uly="379">ran hurdet Chriſtus durch Vater und Mutter von ihm abſtammen muſte. Wer aber ſein</line>
        <line lrx="1729" lry="502" ulx="34" uly="425">den Qhiſten unmittelbarer Vater ſey, ſo er von einer Jungfrau geboren worden, das muſte</line>
        <line lrx="783" lry="579" ulx="0" uly="487">ie dutaus zll ihnen gaͤnzlich unbekant ſeyn.</line>
        <line lrx="1557" lry="576" ulx="28" uly="533">en, oder di 2 (a</line>
        <line lrx="1733" lry="638" ulx="21" uly="544">muſſeſ⸗ *) Joh. 7, 26. 27. 9e - - ese; Söͦs enoket odey ese. 1I Satm. 30, 13 ſagte David:</line>
        <line lrx="1730" lry="650" ulx="97" uly="597">ſe 7mwos &amp;α. ecen rohe, a; wem gehoͤrſt du an, von was fuͤr einer Familie biſt du? oder</line>
        <line lrx="1731" lry="693" ulx="8" uly="637">Gaonheit der von was fuͤr einem Volk? Dieſen letzten Punct beantwortete er zuerſt und ſprach: ich</line>
        <line lrx="1730" lry="743" ulx="0" uly="672">rgehenden unge⸗ bin ein egyptiſcher Juͤngling, ein Knecht eines Amalekiters. Ein aͤhnliches Exempel</line>
        <line lrx="1734" lry="794" ulx="0" uly="712">esh⸗ leſen wir Joh. 19, 7. 9. Als Pilatus die Beſchuldigung der Juden gegen JEſum hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="808" ulx="60" uly="751">chſt war⸗ rete, daß er ſich ſelbſt zu GOttes Sohn gemachet haͤtte, ſo fragte er JEſum: xodher e</line>
        <line lrx="1462" lry="847" ulx="0" uly="793">che Erklarungen „; wer iſt dein Vater, oder wo ſtammeſt du her?</line>
        <line lrx="1056" lry="920" ulx="7" uly="850">daß Jſus der §. 35</line>
        <line lrx="1413" lry="943" ulx="0" uly="898"> den Character 6 .</line>
        <line lrx="1730" lry="1003" ulx="0" uly="906">nch id Sie mochten aber ſagen was ſie wolten, ſo geſtund ihnen JEſus das</line>
        <line lrx="1735" lry="1054" ulx="0" uly="971">en Gehich⸗ nicht zu, daß ſie ſeinen Vater kenneten „oder woher er ſey; wodurch er denn an⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1109" ulx="0" uly="1022">en hnin ſren zeigete . daß ihnen dieſe Eigenſchaft des Meßia wenigſtens nicht gaͤnzlich unbe⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1159" ulx="0" uly="1076">liß auneten kant waͤre. Da rief JEſus im Tempel, lehrete und ſprach: RKennet ihr mich</line>
        <line lrx="1732" lry="1194" ulx="274" uly="1127">und wiſſet von wannen ich bin? Nein, ihr wiſſets nicht, wie bereits Ter⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1233" ulx="252" uly="1177">tullianus a) dieſe Frage verneinungsweiſe erklaͤret hat. Er verbirget darauf</line>
        <line lrx="1734" lry="1308" ulx="0" uly="1230"> pum Nazn ſeinen wahren Urſprung, wie ſeine Weiſe war, damit ſie nicht daran Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1372" ulx="0" uly="1280">en “ gt heit nehmen moͤchten, dasjenige zu einer Anklage gegen ihn zu machen, was er</line>
        <line lrx="1734" lry="1422" ulx="10" uly="1331">bm Pne ihnen vor der Zeit entdecket, und wendet ſich dagegen zu ſeinen Werken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="1736" lry="1472" ulx="2" uly="1383">unſcln. e ſtellet dieſe als einen Beweis ſeiner goͤttlichen Sendung vor; doch ſo, daß er ih⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1521" ulx="0" uly="1433">nenſchſen nen Raum uͤbrig laſſet, aus ſeinen Reden zu ſchlieſſen, daß er der Sohn GOt⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1565" ulx="0" uly="1476">dentenſ gat⸗ tes und nicht ein Sohn Joſephs ſey. Ich bin nicht, ſagt er, von mir ſelbſt</line>
        <line lrx="1735" lry="1594" ulx="0" uly="1529">e Obaſen ge⸗ gekommen, ſondern der, ſo mich geſandt hat, iſt der Waͤrhaftige, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="1736" lry="1653" ulx="0" uly="1586">m wannen ihr nicht kennet; ich aber kenne ihn, denn ich bin von ihm, und er hat</line>
        <line lrx="1736" lry="1705" ulx="0" uly="1629">mand wſſen, mich geſendet; das iſt, GOTT iſt mein warhaftiger Vater, den ihr nicht</line>
        <line lrx="1737" lry="1747" ulx="0" uly="1691">E, von wan⸗ kennet, ob ihr gleich zu wiſſen vorgebet, von wannen ich ſey, und wer mein Va⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1799" ulx="1" uly="1733">ſein Veter iſ. ter ſey. Ihr koͤnnet aber ſolches aus den Werken erkennen lernen, die ich thue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="1037" lry="1858" ulx="0" uly="1793">t dut und  Da ſuchten ſie die Hͤnde an ihn zu legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="1698" lry="1906" ulx="2" uly="1843">lektets. Demm F. 36. .</line>
        <line lrx="1412" lry="1922" ulx="23" uly="1904">„. . . »</line>
        <line lrx="1738" lry="1989" ulx="9" uly="1900">die Nagt: ae In Abſicht auf dieſe auſſerordentliche Geburt von einer Jungfrau ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2034" ulx="0" uly="1955">unſe ſal ſchah es ſonder Zweifel, daß die Juden anfaͤnglich vom Meßias redeten als von</line>
        <line lrx="1739" lry="2093" ulx="0" uly="2007">huge de en , GOttes Sohn. Aus dieſem Grunde gab der Engel der Mutter JEſu, da ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="2114" ulx="3" uly="2058">Vir wſe von keinem Manne was wuſte, die Erklaͤrung, daß der heil. Geiſt werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2178" type="textblock" ulx="7" uly="2100">
        <line lrx="1739" lry="2178" ulx="7" uly="2100">ſe vaſe Cah. uͤber ſie kommen und die Kraft des oͤchſten ſie uͤberſchatten, daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="1742" lry="2251" ulx="28" uly="2160">– denn auch das Heilige, ſo ſie gebaͤren ſolte, GOttes Sohn werde ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2328" ulx="6" uly="2217">iſen Hhhh hhh nennet</line>
        <line lrx="1621" lry="2326" ulx="0" uly="2295">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2368" type="textblock" ulx="95" uly="2298">
        <line lrx="821" lry="2368" ulx="95" uly="2298">Ceſſen a) Tertullianus ad Praxeam-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1202" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="233" type="textblock" ulx="435" uly="176">
        <line lrx="1402" lry="233" ulx="435" uly="176">n62 I. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1475" type="textblock" ulx="402" uly="265">
        <line lrx="1904" lry="337" ulx="438" uly="265">nennet werden. Luc. 1, 34. 35. Und Johannes der Taͤufer hatte unſtreitig</line>
        <line lrx="1904" lry="383" ulx="439" uly="321">eben dieſes im Sinn, als er dem Meßias einen ſo groſſen Vorzug vor ſich ein⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="434" ulx="404" uly="369">raͤumte. Der von oben komt, ſagte er, iſt uͤber alle; der von der Erde</line>
        <line lrx="1901" lry="488" ulx="437" uly="424">iſt, iſt irdiſch und redet irdiſch; der aber vom immel komt, iſt uͤber</line>
        <line lrx="1899" lry="538" ulx="437" uly="476">alle b). Was dieſer beyden Perſonen Sendung betrift, ſo waren ſie beyde von</line>
        <line lrx="1898" lry="589" ulx="440" uly="527">GOtt; aber in Anſehung des Urſprungs und Herkunft war zwiſchen beyden ein</line>
        <line lrx="1897" lry="640" ulx="402" uly="577">groſſer Unterſchied. Johannes war von der Erde, das iſt, er war nach dem</line>
        <line lrx="1896" lry="695" ulx="437" uly="633">gewoͤhnlichen Lauf der Natur von Adam her, der aus Erde gebildet worden,</line>
        <line lrx="1896" lry="744" ulx="437" uly="686">und daher konte er auch nicht vorgeben, daß er auf eine andere Art rede, als or⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="797" ulx="422" uly="736">dentlicher Weiſe ein Prophet zu reden pfleget. Chriſtus aber war von oben,</line>
        <line lrx="1894" lry="846" ulx="436" uly="786">GOtt war ſein Vater und nicht ein Menſch, daher war er auch uͤber alle Men⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="902" ulx="434" uly="839">ſchen und uͤber alle Propheten erhoben, und zeugete von dem „ was er geſehen</line>
        <line lrx="1571" lry="941" ulx="433" uly="891">und gehoͤret hatte. .</line>
        <line lrx="1855" lry="992" ulx="1104" uly="943">§. 37.</line>
        <line lrx="1892" lry="1063" ulx="576" uly="999">Ich getraue mich zwar nicht, zu entſcheiden, ob die Tradition von Chri⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1111" ulx="429" uly="1052">ſto, niemand weiß von wannen er iſt, oder wer ſein Vater ſey, aus dieſer Quel⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1163" ulx="430" uly="1105">le hergeleitet worden, daß Chriſtus von oben her, daß er vom Himmel gekom⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1213" ulx="429" uly="1157">men ſey; allein ich kan doch auch nicht unbemerket laſſen, daß das weſentliche</line>
        <line lrx="1888" lry="1266" ulx="428" uly="1207">von dieſer Tradition noch bis dieſe Stunde in den Schriften der neuern Juden</line>
        <line lrx="1888" lry="1318" ulx="428" uly="1260">angetroffen werde. Es heiſſet darin, daß der Meßias der Saame ſey, der</line>
        <line lrx="1889" lry="1371" ulx="427" uly="1310">von einem andern Orte kommen werde *); wodurch ſie ſo viel anzeigen</line>
        <line lrx="1889" lry="1420" ulx="427" uly="1364">wollen, daß er einen andern Grund ſeines Entſtehens haben werde, wie ſich ſol⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1475" ulx="426" uly="1415">ches aus den abwechſelnden Ausdruͤcken beurtheilen laſſet, die an andern Orten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1523" type="textblock" ulx="424" uly="1466">
        <line lrx="1919" lry="1523" ulx="424" uly="1466">gefunden werden. Die Geburt des Weßtaͤ, heiſſet es d), ſoll ganz allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1783" type="textblock" ulx="420" uly="1518">
        <line lrx="1883" lry="1579" ulx="424" uly="1518">ohne Mangel ſeyn; welches nicht geſchehen koͤnte, wenn er wie alle andere</line>
        <line lrx="1885" lry="1625" ulx="423" uly="1562">Menſchen geboren werden ſollen. Seine Geburt ſoll nicht ſeyn, wie die</line>
        <line lrx="1885" lry="1675" ulx="422" uly="1621">Geburt anderer Creaturen in der Welt. Niemand ſoll ſeinen Vater</line>
        <line lrx="1882" lry="1726" ulx="423" uly="1672">kennen, ehe er es nicht ſelber ſaget. Der Erloͤſer, der da kommen</line>
        <line lrx="1882" lry="1783" ulx="420" uly="1725">ſoll, wird ohne Vater ſeyn e). Die Geburt des Meßiaͤ ſoll ſeyn gleichwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1827" type="textblock" ulx="1826" uly="1793">
        <line lrx="1880" lry="1827" ulx="1826" uly="1793">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1956" type="textblock" ulx="456" uly="1865">
        <line lrx="1882" lry="1912" ulx="456" uly="1865">⁵) Joh. 3, 28. 31.  aαναd egvoktvoρ heiſſet ſo viel als, der von oben her geboren worden.</line>
        <line lrx="1881" lry="1956" ulx="534" uly="1905">Verglichen Mich. 5, 2. Jeſ. 11, 1. 48, 1. 59, 20. 1 Moſ. 15, 4. 4 Moſ. 24, 19. Joh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2224" type="textblock" ulx="450" uly="1946">
        <line lrx="1798" lry="1979" ulx="563" uly="1953">,42.</line>
        <line lrx="1872" lry="2029" ulx="452" uly="1946">e) Beteſchit Rabb. in Gen XXXVII, 2, oder auch das von Moſes Gadarſan. it. Be-</line>
        <line lrx="1878" lry="2073" ulx="502" uly="2018">reſch. Katon in Gen. XIX, 34. R. Tanchuma im Namen R. Samuel in Gen. IV,</line>
        <line lrx="1288" lry="2095" ulx="532" uly="2059">25. Midr in Ruth IV, 19.</line>
        <line lrx="1494" lry="2138" ulx="452" uly="2096">d) Fagius in Gen II, 4 ex R. Berachia in Ber. Rabb. u. a. m.</line>
        <line lrx="1874" lry="2185" ulx="450" uly="2135">*⁶) Bereſch. Rab in Gen. XXXVII, 22. apud Jarchi in Gen. XXXV, g. Redemtor, quem</line>
        <line lrx="1872" lry="2224" ulx="527" uly="2174">ſuſeitabo ex vobis, non habebit patrem, ideo vocatur germen &amp; ros -— &amp; ego ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2260" type="textblock" ulx="525" uly="2212">
        <line lrx="1911" lry="2260" ulx="525" uly="2212">die genni te it. Moſes adarſan in Gen. XXVIII, 22. &amp; R. Joſes in Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2333" type="textblock" ulx="520" uly="2251">
        <line lrx="1871" lry="2301" ulx="520" uly="2251">Hadarſan in Pſ. LXXXV, 12, generatio Meſſi erit ſingularis, non ſieut generatio</line>
        <line lrx="1864" lry="2333" ulx="1754" uly="2309">creatu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="235" type="textblock" ulx="2104" uly="192">
        <line lrx="2150" lry="235" ulx="2104" uly="192">Vern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="399" type="textblock" ulx="1989" uly="270">
        <line lrx="2149" lry="346" ulx="1989" uly="270">Dau t</line>
        <line lrx="2150" lry="399" ulx="1993" uly="339">ſen NMbee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="660" type="textblock" ulx="2024" uly="498">
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="2111" uly="498">WVe</line>
        <line lrx="2150" lry="609" ulx="2024" uly="554">ſen, ſo n</line>
        <line lrx="2148" lry="660" ulx="2028" uly="606">fir den Meh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="707" type="textblock" ulx="2002" uly="658">
        <line lrx="2149" lry="707" ulx="2002" uly="658">n einer Ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1340" type="textblock" ulx="2019" uly="709">
        <line lrx="2150" lry="755" ulx="2024" uly="709">waren. S</line>
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="2024" uly="762">Mutter Bo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2019" uly="818">man Amton</line>
        <line lrx="2148" lry="914" ulx="2027" uly="873">Domitiand</line>
        <line lrx="2150" lry="962" ulx="2030" uly="921">til oes M.</line>
        <line lrx="2150" lry="1023" ulx="2026" uly="974">ſebſt dieſen?</line>
        <line lrx="2150" lry="1075" ulx="2024" uly="1026">Geſchlecht D</line>
        <line lrx="2150" lry="1127" ulx="2025" uly="1080">aber dieſen N</line>
        <line lrx="2150" lry="1187" ulx="2025" uly="1132">Minerva,</line>
        <line lrx="2142" lry="1234" ulx="2025" uly="1185">ſelcher durch</line>
        <line lrx="2150" lry="1287" ulx="2025" uly="1238">lins, der d</line>
        <line lrx="2149" lry="1340" ulx="2025" uly="1290">ſchwanger v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1391" type="textblock" ulx="1989" uly="1339">
        <line lrx="2150" lry="1391" ulx="1989" uly="1339">onſchaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1646" type="textblock" ulx="2026" uly="1394">
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2031" uly="1394">Moas den</line>
        <line lrx="2150" lry="1498" ulx="2026" uly="1445">Hinmil ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2031" uly="1500">a Je</line>
        <line lrx="2143" lry="1592" ulx="2026" uly="1550">des Votets</line>
        <line lrx="2150" lry="1646" ulx="2027" uly="1600">die Mutter?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1706" type="textblock" ulx="1990" uly="1653">
        <line lrx="2150" lry="1706" ulx="1990" uly="1653">uuſte der zidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1918" type="textblock" ulx="2029" uly="1703">
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2029" uly="1703">bar, daß di</line>
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2029" uly="1757">ſches anutr</line>
        <line lrx="2150" lry="1863" ulx="2030" uly="1808">Blt hete</line>
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2030" uly="1862">eine Folge d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2085" type="textblock" ulx="2089" uly="2016">
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2089" uly="2016">Kreatin</line>
        <line lrx="2147" lry="2085" ulx="2095" uly="2052">Wd. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2336" type="textblock" ulx="2051" uly="2092">
        <line lrx="2149" lry="2134" ulx="2052" uly="2092">) Talmus</line>
        <line lrx="2150" lry="2186" ulx="2051" uly="2144">9) Cemen.</line>
        <line lrx="2150" lry="2236" ulx="2053" uly="2190">6) Euſedi</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2052" uly="2239">0) Ppiloſk</line>
        <line lrx="2150" lry="2336" ulx="2054" uly="2283">¹) Vegi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1203" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="147" lry="335" ulx="3" uly="263">ſatt ſtreitg</line>
        <line lrx="146" lry="376" ulx="0" uly="329">vor ſich ein⸗</line>
        <line lrx="144" lry="435" ulx="0" uly="379">bon der Erde</line>
        <line lrx="143" lry="482" ulx="0" uly="431">om, iſt uber</line>
        <line lrx="143" lry="533" ulx="0" uly="483">in ſee beſde ven</line>
        <line lrx="142" lry="584" ulx="0" uly="534">hen beyden en</line>
        <line lrx="142" lry="637" ulx="0" uly="595">war nach demn</line>
        <line lrx="141" lry="695" ulx="0" uly="640">bidet worden,</line>
        <line lrx="141" lry="743" ulx="0" uly="699">t tede, als er⸗</line>
        <line lrx="141" lry="797" ulx="0" uly="751">var von oben,</line>
        <line lrx="143" lry="840" ulx="2" uly="801">iber alle Men⸗</line>
        <line lrx="144" lry="904" ulx="0" uly="855">wes er geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="140" lry="1067" ulx="0" uly="1017">enben Chri⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1118" ulx="0" uly="1071">s dieſer ue⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1170" ulx="0" uly="1123">immet gekom</line>
        <line lrx="137" lry="1221" ulx="2" uly="1174">1s weſentliche</line>
        <line lrx="136" lry="1274" ulx="0" uly="1226">Mur Juden</line>
        <line lrx="137" lry="1327" ulx="0" uly="1278">me ſey, N</line>
        <line lrx="144" lry="1378" ulx="0" uly="1331">viel anjeigen</line>
        <line lrx="142" lry="1435" ulx="0" uly="1383">de, WMſch ſol⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1477" ulx="0" uly="1434">ondern Ouen</line>
        <line lrx="142" lry="1542" ulx="1" uly="1487">l ganz allenn</line>
        <line lrx="137" lry="1588" ulx="1" uly="1542">wie cle andere</line>
        <line lrx="139" lry="1649" ulx="0" uly="1591">n, wie d</line>
        <line lrx="139" lry="1700" ulx="8" uly="1646">ſeinen Vare</line>
        <line lrx="138" lry="1744" ulx="0" uly="1703">da kommmen</line>
        <line lrx="138" lry="1810" ulx="0" uly="1744">ſehn geichte</line>
        <line lrx="137" lry="1839" ulx="114" uly="1806">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="139" lry="1953" ulx="0" uly="1889">gebren nitdan</line>
        <line lrx="139" lry="1981" ulx="0" uly="1929">Nif 4,9 J</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="136" lry="2060" ulx="0" uly="2011">darſen it he⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2097" ulx="0" uly="2048">uel in Gen lV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="139" lry="2217" ulx="0" uly="2172">Redemmn, dnen</line>
        <line lrx="138" lry="2258" ulx="0" uly="2205">“ e 0 ho-</line>
        <line lrx="138" lry="2304" ulx="0" uly="2244">ſs in Moſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2359" type="textblock" ulx="9" uly="2282">
        <line lrx="139" lry="2311" ulx="116" uly="2282">tio</line>
        <line lrx="116" lry="2335" ulx="9" uly="2294">ſieut keler⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2359" ulx="78" uly="2328">cxreiti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="110" type="textblock" ulx="1203" uly="103">
        <line lrx="1225" lry="110" ulx="1203" uly="103">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="257" type="textblock" ulx="415" uly="190">
        <line lrx="1729" lry="257" ulx="415" uly="190">Vertheidigung einiger Stellen aus dem alten Teſtament. uö3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="351" type="textblock" ulx="253" uly="252">
        <line lrx="1725" lry="351" ulx="253" uly="252">der Thau vom HErrn ⸗„ wie die Tropfen auf dem Graſe, dabey keines Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="814" type="textblock" ulx="260" uly="335">
        <line lrx="1497" lry="408" ulx="260" uly="335">ſchen Arbeit oder Beſchaͤftigung etwas thut †).</line>
        <line lrx="1728" lry="555" ulx="418" uly="486">Waͤre nicht eine ſolche Tradition unter den Juden ehemals bekant gewe⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="615" ulx="262" uly="540">ſen, ſo wuͤrde man ſich gewiß ſehr wundern muͤſſen, warum diejenigen, die ſich</line>
        <line lrx="1723" lry="664" ulx="264" uly="592">fuͤr den Meßias ausgegeben, zugleich geruͤhmet, daß GOtt ihr Vater ſey, und</line>
        <line lrx="1726" lry="713" ulx="263" uly="642">von einer Jungfrau geboren worden 9), als welches Eigenſchaften des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1725" lry="759" ulx="262" uly="694">waren. Simon der Zauberer war einer davon; und er gab vor, daß ſeine</line>
        <line lrx="1726" lry="814" ulx="263" uly="741">Mutter Rachael, da ſie noch eine Jungfrau geweſen, und ehe ſich ihr Ehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="864" type="textblock" ulx="250" uly="798">
        <line lrx="1725" lry="864" ulx="250" uly="798">man Antonius zu ihr gethan, mit ihm ſchwanger worden ſey. Es wird von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="968" type="textblock" ulx="264" uly="848">
        <line lrx="1724" lry="917" ulx="264" uly="848">Domitiano geſagt, daß wie ſein Vater von den gefangenen Juden mit dem Ti⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="968" ulx="264" uly="900">tul eines Meßias ſchmeichleriſcher Weiſe unterhalten worden, ſo habe er auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1024" type="textblock" ulx="220" uly="953">
        <line lrx="1724" lry="1024" ulx="220" uly="953">ſelbſt dieſen Titul geſucht, und ſich bemuͤhet, diejenigen auszurotten, die zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1177" type="textblock" ulx="263" uly="1003">
        <line lrx="1725" lry="1074" ulx="263" uly="1003">Geſchlecht Davids gehoͤret, damit kein Nebenbuhler entſtehen koͤnte h). Um</line>
        <line lrx="1728" lry="1124" ulx="264" uly="1054">aber dieſen Namen deſto beſſer zu behaupten, ſo ſoll er ſich fuͤr einen Sohn der</line>
        <line lrx="1726" lry="1177" ulx="267" uly="1107">Minerva, einer Jungfrau ausgegeben ¹), und verlanget haben, daß er als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1229" type="textblock" ulx="255" uly="1156">
        <line lrx="1735" lry="1229" ulx="255" uly="1156">ſolcher durch das ganze roͤmiſche Reich angebetet werden moͤchte. Und Virgi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1934" type="textblock" ulx="265" uly="1209">
        <line lrx="1727" lry="1282" ulx="266" uly="1209">lius, der dem Kinde, damit damals die Gemahlin des Kayſers Auguſtus</line>
        <line lrx="1727" lry="1335" ulx="265" uly="1261">ſchwanger war, eine Schmeicheley machen wolte, legte demſelben alle hohe Ei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1386" ulx="272" uly="1311">genſchaften bey, die in den ſybilliniſchen, das iſt, juͤdiſchen Traditionen dem</line>
        <line lrx="1729" lry="1436" ulx="270" uly="1363">Meßias beygeleget worden; unter andern auch dieſe, daß das Kind werde vom</line>
        <line lrx="1729" lry="1487" ulx="268" uly="1411">Himmel geboren, ein geliebter Sohn und Abkoͤmling des Jupiters ſeyn ). Er</line>
        <line lrx="1731" lry="1536" ulx="270" uly="1464">wuſte, daß Scribonia mit dieſem Kinde ſchwanger gieng; aber in Anſehung</line>
        <line lrx="1732" lry="1584" ulx="268" uly="1516">des Vaters ſolte es von einem andern Orte kommen, welches ſo viel hies, daß</line>
        <line lrx="1732" lry="1640" ulx="270" uly="1567">die Mutter deſſelben eine Jungſrau ſeyn ſolte. Wenn wir dieſe kleinen Ueber⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1690" ulx="272" uly="1620">reſte der juͤdiſchen Tradition mit der Geburt des Meßiaͤ vergleichen, ſo iſt offen⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1742" ulx="274" uly="1672">bar, daß die Juden dafuͤr gehalten, daß bey ſeiner Geburt etwas auſſerordent⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1792" ulx="276" uly="1722">liches anzutreffen ſeyn, und daß er ſeinen Urſprung nicht blos von Fleiſch und</line>
        <line lrx="1736" lry="1845" ulx="277" uly="1774">Blut herrechnen, ſondern daß GOtt ſein Vater ſeyn wuͤrde. Und da dieſes als</line>
        <line lrx="1739" lry="1895" ulx="277" uly="1823">eine Folge von der Weiſſagung Jeſaiaͤ anzuſehen, daß der Immanuel, GOtt</line>
        <line lrx="1740" lry="1934" ulx="934" uly="1876">Hhhh hhh⸗ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2256" type="textblock" ulx="306" uly="1964">
        <line lrx="1745" lry="2018" ulx="398" uly="1964">ereaturarum in mundo. Nemo ſciet nomen patris, antequam ipſe declaraverit.</line>
        <line lrx="1091" lry="2057" ulx="398" uly="2012">vid. Helvici Elench. p. 40. ex edit. Crenii.</line>
        <line lrx="1397" lry="2113" ulx="321" uly="2055">f) Talmud Hieroſolym. c. 5. Voiſin procœm. ad pug. fid. p. 125.</line>
        <line lrx="1192" lry="2164" ulx="320" uly="2099">g) Clemens Recognit. L. II. c. 7. §. 4. S</line>
        <line lrx="891" lry="2209" ulx="306" uly="2157">h) Euſebius Hiſt. eccleſiaſt. L. 1.</line>
        <line lrx="1101" lry="2256" ulx="320" uly="2201">1) Ppiloſtratus in vita Apollon. L. VII. c. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2323" type="textblock" ulx="319" uly="2239">
        <line lrx="1430" lry="2302" ulx="319" uly="2239">k) Virgilius Ecloga: Jam nova progenies cœlo demittitur alto;</line>
        <line lrx="1522" lry="2323" ulx="741" uly="2281">Cura Deum ſoboles, magnum Jovis incrementum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1204" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="250" type="textblock" ulx="408" uly="174">
        <line lrx="1453" lry="250" ulx="408" uly="174">2164 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="352" type="textblock" ulx="411" uly="267">
        <line lrx="1886" lry="352" ulx="411" uly="267">mit uns, von einer Jungfrau muͤſſe geboren werden. Da auch alle diejenigen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="531" type="textblock" ulx="380" uly="320">
        <line lrx="1870" lry="399" ulx="413" uly="320">die ſich fuuͤr den Meßias ausgegeben, einen ſolchen Urſprung vorgegeben: ſo koͤn⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="454" ulx="412" uly="373">nen wir getroſt behaupten, daß die Lehrer der Juden zu Chriſti Zeiten dieſe</line>
        <line lrx="1871" lry="500" ulx="380" uly="422">Weiſſagung Jeſaiaͤ eben ſo wol vom Meßias verſtanden, als ſie von Mat⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="531" ulx="414" uly="472">thaͤo ausgeleget worden *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="873" type="textblock" ulx="426" uly="549">
        <line lrx="1869" lry="622" ulx="426" uly="549">*) R. Es iſt zwar oben p. 505 eine beſondere Abhandlung uͤber die bisher erklaͤrte Stelle</line>
        <line lrx="1869" lry="670" ulx="527" uly="592">Jeſaiaͤ bereits anzutreffen; allein aufmerkſame Leſer werden bald finden, daß dieſe letz⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="685" ulx="530" uly="631">tere nicht uͤberfluͤßig ſey, ſondern vielmehr jene dur</line>
        <line lrx="1870" lry="736" ulx="529" uly="668">Hat ſich der Biſchof Kidder mehr mit Auslegung und Vertheidigung der Worte be⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="779" ulx="531" uly="705">ſchaͤftiget; ſo iſt der Biſchof Chandler mehr in die Vertheidigung der Sache ſelbſt</line>
        <line lrx="1869" lry="813" ulx="529" uly="746">eingegangen. Hat jener ſeine Sache blos gegen Juden gefuͤhret, ſo hat dieſer die Sa⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="854" ulx="529" uly="783">che des Evangeliſten gegen Leute vertheidiget, die, zum gewiſſen Zeichen ihrer elenden</line>
        <line lrx="1214" lry="873" ulx="527" uly="820">Sache, ihre Waffen von den Juden borgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1020" type="textblock" ulx="928" uly="919">
        <line lrx="1433" lry="1020" ulx="928" uly="919">Fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1157" type="textblock" ulx="411" uly="1007">
        <line lrx="1900" lry="1157" ulx="411" uly="1007">Darin gelehret wird, daß die Verfaſſer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1482" type="textblock" ulx="412" uly="1121">
        <line lrx="1869" lry="1232" ulx="412" uly="1121">N. Teſtamentes ſich nach der Auslegungsart der Juden</line>
        <line lrx="1861" lry="1308" ulx="497" uly="1208">fuͤglich richten, oder ſich des argumenti ad ho-</line>
        <line lrx="1492" lry="1386" ulx="418" uly="1297">minem bedienen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1406" lry="1482" ulx="1072" uly="1417">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1765" type="textblock" ulx="410" uly="1505">
        <line lrx="1869" lry="1583" ulx="410" uly="1505">Es wird erſtlich erwieſen, daß die allegoriſche Auslegungsart unter den Juden gebraͤuchlich</line>
        <line lrx="1868" lry="1620" ulx="418" uly="1546">devweſen. §. 1. 2. 3. Alterthum derſelben, §. 4. ſie war zu Chriſti Zeiten in der groͤſten</line>
        <line lrx="1869" lry="1652" ulx="488" uly="1585">Uebung, §. 5. wovon die Beweiſe ſonderlich in den Schriften Pauli befindlich ſind. §. 6⸗9.</line>
        <line lrx="1867" lry="1689" ulx="488" uly="1622">Doch haben ſich die Apsſtel ſolcher Methode nur gegen die Inden bedienet, §. 10:14.</line>
        <line lrx="1866" lry="1730" ulx="486" uly="1661">welche ſie auch, als eine von Juden zugeſtandene und guͤltige Methode, ſicher brauchen</line>
        <line lrx="1868" lry="1765" ulx="445" uly="1699">konten. §. 15. 16. Hierauf werden die Einwuͤrfe beantwortet; erſter Einwurf §. 17⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1810" type="textblock" ulx="487" uly="1739">
        <line lrx="1868" lry="1810" ulx="487" uly="1739">20. zweyter Einwurf, §. 21. 22. dritter Einwurf, §. 23⸗⸗32. vierter Einwurf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1896" type="textblock" ulx="1094" uly="1854">
        <line lrx="1208" lry="1896" ulx="1094" uly="1854">§. k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2294" type="textblock" ulx="406" uly="1953">
        <line lrx="1864" lry="2037" ulx="574" uly="1953">anzufuͤhren, war auch noch eine andere unter den Juden gebraͤuchlich,</line>
        <line lrx="1865" lry="2087" ulx="579" uly="2005">die nach dem Geſchmack und Mode der Zeit eingerichtet war, und die</line>
        <line lrx="1864" lry="2133" ulx="408" uly="2056">von den allermeiſten gerne gehoͤret und aufgenommen wurde. Man machte von</line>
        <line lrx="1863" lry="2192" ulx="408" uly="2106">ſolchen Maximen, die einer hiſtoriſchen Begebenheit beſonders eigen waren, ei⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2244" ulx="408" uly="2157">ne Zueignung auf andere, die ſich ſpaͤter zugekragen hatten; weil dieſe letztern</line>
        <line lrx="1861" lry="2294" ulx="406" uly="2208">Handlungen zwar eben den Grund vor ſich hatten, gleichwol aber nicht nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2350" type="textblock" ulx="1740" uly="2299">
        <line lrx="1865" lry="2350" ulx="1740" uly="2299">Abſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="702" type="textblock" ulx="1368" uly="652">
        <line lrx="1896" lry="702" ulx="1368" uly="652">ch dieſe ergaͤnzet werden koͤnne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1983" type="textblock" ulx="553" uly="1899">
        <line lrx="1868" lry="1983" ulx="553" uly="1899">uſſer der gewoͤhnlichen Art, den deutlichen Verſtand eines Schriftortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="237" type="textblock" ulx="2124" uly="193">
        <line lrx="2150" lry="237" ulx="2124" uly="193">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="351" type="textblock" ulx="2029" uly="286">
        <line lrx="2150" lry="351" ulx="2029" uly="286">Abſcht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="507" type="textblock" ulx="2028" uly="342">
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="2028" uly="342">nd Geſhic</line>
        <line lrx="2137" lry="463" ulx="2028" uly="396">norelichen</line>
        <line lrx="2150" lry="507" ulx="2028" uly="454">glauben ſtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="552" type="textblock" ulx="2011" uly="502">
        <line lrx="2150" lry="552" ulx="2011" uly="502">der Wiß de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="711" type="textblock" ulx="2031" uly="552">
        <line lrx="2150" lry="608" ulx="2031" uly="552">Spruͤchwern</line>
        <line lrx="2144" lry="657" ulx="2035" uly="610">peren, ſind</line>
        <line lrx="2150" lry="711" ulx="2036" uly="660">davon ſe int</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="758" type="textblock" ulx="2017" uly="712">
        <line lrx="2150" lry="758" ulx="2017" uly="712">in der Sche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="971" type="textblock" ulx="2031" uly="767">
        <line lrx="2150" lry="816" ulx="2034" uly="767">6 ob ſi de</line>
        <line lrx="2149" lry="870" ulx="2031" uly="818">ſe doch mit</line>
        <line lrx="2150" lry="916" ulx="2031" uly="870">ſüchkeit, Ne</line>
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="2037" uly="921">Hſinten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1023" type="textblock" ulx="2011" uly="977">
        <line lrx="2150" lry="1023" ulx="2011" uly="977">ſiſch gedeute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1078" type="textblock" ulx="2032" uly="1027">
        <line lrx="2150" lry="1078" ulx="2032" uly="1027">ſchrung bede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1130" type="textblock" ulx="1995" uly="1081">
        <line lrx="2150" lry="1130" ulx="1995" uly="1081">chrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1442" type="textblock" ulx="2032" uly="1134">
        <line lrx="2150" lry="1180" ulx="2032" uly="1134">ober weiter</line>
        <line lrx="2148" lry="1231" ulx="2032" uly="1186">ſchkeit waͤre</line>
        <line lrx="2150" lry="1287" ulx="2032" uly="1238">ein Vechac⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1330" ulx="2032" uly="1291">den die Gen</line>
        <line lrx="2150" lry="1388" ulx="2032" uly="1342">was erfull</line>
        <line lrx="2150" lry="1442" ulx="2037" uly="1395">nice Rend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2211" type="textblock" ulx="2035" uly="1534">
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2121" uly="1534">Ir</line>
        <line lrx="2150" lry="1631" ulx="2035" uly="1584">goriſche Er⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1683" ulx="2035" uly="1638">gar Glaube</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2036" uly="1693">ter den Nal</line>
        <line lrx="2150" lry="1791" ulx="2036" uly="1743">gen beſtimn</line>
        <line lrx="2150" lry="1845" ulx="2037" uly="1793">nicht gründ</line>
        <line lrx="2150" lry="1894" ulx="2037" uly="1845">ſoriſchen G</line>
        <line lrx="2150" lry="1949" ulx="2037" uly="1905">uns desfals</line>
        <line lrx="2149" lry="2011" ulx="2038" uly="1947">bet er, ſin</line>
        <line lrx="2150" lry="2057" ulx="2038" uly="2001">kant ſnd,</line>
        <line lrx="2150" lry="2111" ulx="2039" uly="2055">den, undſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2163" ulx="2040" uly="2107">der aleegor</line>
        <line lrx="2147" lry="2211" ulx="2039" uly="2159">ſe bedienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2273" type="textblock" ulx="2040" uly="2219">
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2040" uly="2219">et. Dief</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2394" type="textblock" ulx="2058" uly="2346">
        <line lrx="2150" lry="2394" ulx="2058" uly="2346">4) Maine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1205" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="122" lry="349" ulx="0" uly="280">e diehie,</line>
        <line lrx="123" lry="394" ulx="0" uly="338">len: ſo ln⸗</line>
        <line lrx="124" lry="451" ulx="0" uly="394">Aen diſe</line>
        <line lrx="124" lry="494" ulx="0" uly="450"> von Mat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="620" type="textblock" ulx="2" uly="579">
        <line lrx="124" lry="620" ulx="2" uly="579">etklätte Stele</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="166" lry="660" ulx="0" uly="622"> doß dieſe et⸗:</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="123" lry="698" ulx="9" uly="661">werden fonne.</line>
        <line lrx="124" lry="735" ulx="0" uly="699">der Vorte be⸗</line>
        <line lrx="124" lry="780" ulx="0" uly="738">der Sache ſeſt</line>
        <line lrx="123" lry="815" ulx="0" uly="778">t djeſer die Sa⸗</line>
        <line lrx="124" lry="855" ulx="0" uly="817">en ihrer elenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="125" lry="1160" ulx="0" uly="1064">ſer des</line>
        <line lrx="123" lry="1242" ulx="0" uly="1172">K Iuden</line>
        <line lrx="117" lry="1310" ulx="0" uly="1250"> ho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="126" lry="1593" ulx="1" uly="1547">en gebralnchlich</line>
        <line lrx="123" lry="1628" ulx="0" uly="1587">in der groſften</line>
        <line lrx="125" lry="1671" ulx="0" uly="1627">ich ſed 5 60,</line>
        <line lrx="125" lry="1707" ulx="0" uly="1672">zmet, K 10,14,</line>
        <line lrx="124" lry="1744" ulx="5" uly="1705">ſcher brauchen</line>
        <line lrx="125" lry="1787" ulx="0" uly="1746">inwurfh. 1)</line>
        <line lrx="125" lry="1825" ulx="1" uly="1780">rter Einwuͤrf</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="125" lry="2005" ulx="0" uly="1957">Schritottes</line>
        <line lrx="123" lry="2075" ulx="3" uly="2003">gbriuchlih,</line>
        <line lrx="125" lry="2119" ulx="0" uly="2064">r, no die</line>
        <line lrx="124" lry="2168" ulx="0" uly="2116">1 machte von</line>
        <line lrx="123" lry="2218" ulx="0" uly="2176">,/waren, e⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2306" ulx="0" uly="2225">dieſe lite</line>
        <line lrx="122" lry="2318" ulx="3" uly="2277">icht nach der</line>
        <line lrx="125" lry="2373" ulx="0" uly="2286">hnſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="264" type="textblock" ulx="439" uly="183">
        <line lrx="1724" lry="264" ulx="439" uly="183">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des V. Teſt. 1165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="357" type="textblock" ulx="230" uly="293">
        <line lrx="1720" lry="357" ulx="230" uly="293">Abſicht des Redenden oder Schreibenden gemeinet worden waren. Die Geſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="718" type="textblock" ulx="255" uly="345">
        <line lrx="1698" lry="406" ulx="255" uly="345">und Geſchichte der Buͤcher Moſis wurden gemeiniglich auf einen natuͤrlichen</line>
        <line lrx="1718" lry="460" ulx="256" uly="393">moraliſchen, theologiſchen oder anagogiſchen Verſtand gedeutet, davon doch zu</line>
        <line lrx="1715" lry="514" ulx="257" uly="449">glauben ſtund, daß er Moſi nicht in den Sinn gekommen, und dabey ſich nur</line>
        <line lrx="1718" lry="565" ulx="258" uly="499">der Witz des Auslegers zur Unterweiſung und Unterhaltung der Zuhoͤrer uͤbete.</line>
        <line lrx="1715" lry="614" ulx="261" uly="549">Spruͤchwoͤrter, die von Hiſtorien entlehnet und in Worte der Schrift abgefaſſet</line>
        <line lrx="1716" lry="665" ulx="261" uly="604">waren, ſind nachher auf manche andere Faͤlle zugeeignet worden, auſſer denen,</line>
        <line lrx="1715" lry="718" ulx="261" uly="654">davon ſie ihren Urſprung bekommen. Kurz, es wurden auf das Zeugniß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="766" type="textblock" ulx="229" uly="702">
        <line lrx="1716" lry="766" ulx="229" uly="702">in der Schreibart der Propheten Beweisgruͤnde und Schlußfolgen gegruͤndet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="821" type="textblock" ulx="262" uly="760">
        <line lrx="1717" lry="821" ulx="262" uly="760">als ob ſie recht zu dem Zweck verfaſſet worden, dazu ſie angefuͤhret wurden; da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="873" type="textblock" ulx="245" uly="808">
        <line lrx="1717" lry="873" ulx="245" uly="808">ſie doch mit dieſer Sache weiter keine Verbindung hatten, als die aus der Aehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1025" type="textblock" ulx="261" uly="860">
        <line lrx="1718" lry="920" ulx="261" uly="860">lichkeit, Vergleichung und Zueignung entſtund. Wenn nun dergleichen Texte,</line>
        <line lrx="1717" lry="976" ulx="264" uly="914">Hiſtorien, Spruͤchwoͤrter oder prophetiſche Stellen alſo angefuͤhret oder allego⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1025" ulx="263" uly="963">riſch gedeutet wurden, ſo geſchah es mit ſolchen Formeln, die eine richtige An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1079" type="textblock" ulx="224" uly="1015">
        <line lrx="1719" lry="1079" ulx="224" uly="1015">fuͤhrung bedeuteten. Gemeiniglich geſchah es mit den Ausdruͤcken: So iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1437" type="textblock" ulx="261" uly="1065">
        <line lrx="1720" lry="1130" ulx="261" uly="1065">ſchrieben, ſo ſaget die Schrift, auf daß erfuͤllet wuͤrde, u. ſ. f. dadurch</line>
        <line lrx="1720" lry="1179" ulx="266" uly="1118">aber weiter nichts gemeinet wurde, als daß zwiſchen beyden Faͤllen eine Aehn⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1230" ulx="266" uly="1166">lichkeit waͤre, daß in der Urſache von beyden, in den Theilen und Umſtaͤnden</line>
        <line lrx="1720" lry="1282" ulx="266" uly="1220">ein Verhaͤltniß anzutreffen ſey. Noch bis auf den heutigen Tag haben die Ju⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1332" ulx="266" uly="1270">den die Gewonheit, daß ſie ſchreiben: Das iſt es, was geſaget worden und</line>
        <line lrx="1721" lry="1381" ulx="266" uly="1324">was erfuͤllet werden ſollen, wenn ſie eine aͤhnliche Begebenheit anfuͤhren und</line>
        <line lrx="1481" lry="1437" ulx="268" uly="1377">nicht eben dieſelbe, die in dem angezogenen Propheten enthalten iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2240" type="textblock" ulx="274" uly="1460">
        <line lrx="1046" lry="1510" ulx="436" uly="1460">§. 2.</line>
        <line lrx="1725" lry="1569" ulx="427" uly="1513">Inzwiſchen lieſſen ſichs die Juden nicht in den Sinn kommen, ihre alle⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1626" ulx="274" uly="1564">goriſche Erklaͤrungen fuͤr Demonſtrationen und Erweiſe auszugeben, oder wol</line>
        <line lrx="1727" lry="1677" ulx="274" uly="1616">gar Glaubensartikul darauf zu bauen. Es iſt ein gewoͤhnliches Spruͤchwort un⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1722" ulx="276" uly="1667">ter den Rabbinen: Ein Stuͤck des Geſetzes kan nicht durch myſtiſche Auslegun⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1779" ulx="277" uly="1719">gen beſtimmet und ausgemachet werden. Und abermals: Diejenigen ſchlieſſen</line>
        <line lrx="1729" lry="1830" ulx="278" uly="1770">nicht gruͤndlich, vie ſymboliſche Zueignungen zum Grunde legen, oder aus hi⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1882" ulx="277" uly="1819">ſtoriſchen Erzaͤhlungen diſputiren. Maimonides ), ein gelehrter Jude, giebt</line>
        <line lrx="1731" lry="1929" ulx="278" uly="1872">uns desfals eine merkwuͤrdige Stelle an die Hand. Unſere Rabbinen, ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1984" ulx="278" uly="1923">bet er, ſind gewohnt, wie diejenigen wohl wiſſen, die mit ihren Schriften be⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2036" ulx="280" uly="1976">kant ſind, daß ſie an allegoriſchen Auslegungen ein ungemeines Vergnuͤgen fin⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2086" ulx="281" uly="2028">den, und ſich derſelben oͤfters bedienen. Nicht, als ob ſie dafuͤr hielten, daß</line>
        <line lrx="1732" lry="2137" ulx="284" uly="2080">der allegoriſche Verſtand auch die eigentliche Meinung der Schrift ſey, ſondern</line>
        <line lrx="1734" lry="2193" ulx="283" uly="2130">ſie bedienen ſich deſſen gleichſam als eines Raͤthſels zur Vergnuͤgung der Zuhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2240" ulx="284" uly="2182">rer. Dieſe Methode war in den alten Zeiten ſehr uͤblich, ſonderlich bey den poe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2291" type="textblock" ulx="950" uly="2235">
        <line lrx="1732" lry="2291" ulx="950" uly="2235">Hhhh bhhh 3 tiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2362" type="textblock" ulx="319" uly="2317">
        <line lrx="1087" lry="2362" ulx="319" uly="2317">a) Maimonides More Nevoch. L. III. c. 43.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1206" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="258" type="textblock" ulx="439" uly="200">
        <line lrx="1413" lry="258" ulx="439" uly="200">1166 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1392" type="textblock" ulx="432" uly="294">
        <line lrx="1910" lry="354" ulx="441" uly="294">tiſchen Buͤchern. Die darin enthaltene Alluſionen und Raͤthſel ertheileten aller⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="407" ulx="441" uly="347">ley ſchoͤne Lehren. Wir haben alſo das Zeugniß dieſes gelehrten Mannes, der</line>
        <line lrx="1910" lry="460" ulx="439" uly="399">ſeines gleichen nicht hat in der Bekantſchaft mit den Schriften ſeiner Vorfahren,</line>
        <line lrx="1901" lry="510" ulx="438" uly="453">vom Alterthum und Anſehen der myſtiſchen Auslegungen vor uns. Ihre Kab⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="561" ulx="438" uly="504">both, oder Homilien an das Volk, die viel aͤlter ſind als der TCalmud, bewei⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="616" ulx="439" uly="555">ſen dieſes. Und Philo ), der mit den Apoſteln zu gleicher Zeit gelebet, has</line>
        <line lrx="1899" lry="666" ulx="437" uly="607">geſchrieben, daß die practiſchen Eſſaͤer die figuͤrliche Auslegungsart der Schrift,</line>
        <line lrx="1899" lry="718" ulx="440" uly="660">deren ſie ſich in ihren Verſamlungen bedieneten, von den Alten erlernet haͤtten.</line>
        <line lrx="1900" lry="770" ulx="438" uly="711">So leſen wir auch von den Therapeuten oder egyptiſchen Eſſaͤern e), daß ſie</line>
        <line lrx="1898" lry="820" ulx="439" uly="763">ihrem Volk die Weltweisheit beygebracht, indem ſie gar manche Stelle der</line>
        <line lrx="1898" lry="871" ulx="439" uly="815">Schrift allegoriſch erklaͤret, und dafuͤr gehalten, daß unter dem Buchſtaben</line>
        <line lrx="1899" lry="924" ulx="438" uly="866">Geheimniſſe der Natur verborgen waͤren, die durch die Allegorie heraus geleitet</line>
        <line lrx="1901" lry="975" ulx="436" uly="915">werden muͤſten. Von dieſer Art Schriften, die von den Oberhaͤuptern ihrer</line>
        <line lrx="1898" lry="1027" ulx="437" uly="967">Secte abgefaſſet worden, haͤtten ſie eine groſſe Anzahl unter ſich gehabt, darin</line>
        <line lrx="1899" lry="1069" ulx="434" uly="1018">zu dergleichen Auslegungen Anweiſung gegeben worden. Und damit niemand</line>
        <line lrx="1893" lry="1125" ulx="434" uly="1069">meine, als ob dieſes dieſer Secte allein eigen geweſen, ſo hat er in einem andern</line>
        <line lrx="1901" lry="1179" ulx="433" uly="1121">Buch gemeldet ⁵), daß dieſes von Moſis Zeiten an unter dem ganzen Volk eine</line>
        <line lrx="1852" lry="1226" ulx="432" uly="1174">gewoͤhnliche Art der Auslegung geweſen.</line>
        <line lrx="1898" lry="1338" ulx="515" uly="1284">Die Hebraͤer nenneten dieſe Auslegung * Deraſch, wie auch *α.</line>
        <line lrx="1900" lry="1392" ulx="432" uly="1338">Midraſch, und der Ausleger Darſchan; mit welchen Benennungen die grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1443" type="textblock" ulx="431" uly="1390">
        <line lrx="1930" lry="1443" ulx="431" uly="1390">chiſchen Woͤrter Grne, Orgig, &amp;αoosnryrns im N. Teſt. uͤbereinzuſtimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1962" type="textblock" ulx="424" uly="1442">
        <line lrx="1897" lry="1495" ulx="429" uly="1442">ſcheinet. Sie nenneten ſie auch π Agada, oder nach der hebraͤiſchen Form</line>
        <line lrx="1896" lry="1550" ulx="429" uly="1494">Hagada, welches beym Dhilo ANXMXνοοα, oαννοοποο und οοοραοαα heiſſet.</line>
        <line lrx="1893" lry="1599" ulx="428" uly="1546">Alle dieſe Worte begriffen die Geheimniſſe natuͤrlicher und himliſcher Dinge, wie</line>
        <line lrx="1892" lry="1650" ulx="428" uly="1597">auch allerhand Moralien und Lehren von der Zeit des Meßias, die aus dem</line>
        <line lrx="1891" lry="1701" ulx="427" uly="1650">Text oder Hiſtorie ſo abgehandelt wurden, als ob ſie wirklich darin laͤgen. Sie</line>
        <line lrx="1890" lry="1756" ulx="424" uly="1701">dieneten, ſchreibet ein anderer Jude *), theils dazu, das mit hohen Specula⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1807" ulx="425" uly="1753">tionen ermuͤdete Gemuͤth zu ermuntern, theils aber auch die Wankenden zu ftaͤr⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1856" ulx="425" uly="1806">ken, und die Leeren anzufuͤllen. Und dadurch verſtehet er ohne Zweifel diejeni⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1908" ulx="425" uly="1857">gen, die auſſer dem eigentlichen und in die Augen fallenden Verſtande des Ge⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1962" ulx="424" uly="1908">ſetzes, auch noch etwas hoͤheres aus der Schrift zu erkennen begierig waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2128" type="textblock" ulx="458" uly="2041">
        <line lrx="1895" lry="2093" ulx="458" uly="2041">b) Philo in Tr. quod omnis probus fit liber. O uey zac Eipjus avepeveα -  rag' av.</line>
        <line lrx="1384" lry="2128" ulx="535" uly="2095">Totιε Oαειαοοαι.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2170" type="textblock" ulx="457" uly="2126">
        <line lrx="1913" lry="2170" ulx="457" uly="2126">c) Philo de vita contemplat. p. 893. Es: òs avrces α νασρ˙aαανανατ τ  - goαοσαραροα 7α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2363" type="textblock" ulx="448" uly="2178">
        <line lrx="1685" lry="2200" ulx="536" uly="2181">Tο7.</line>
        <line lrx="1887" lry="2251" ulx="454" uly="2178">d) pbilo de vita Moſis &amp; de vit. contempl. p. 902. Anderwaͤrts nennet er ι aànαν⅓.</line>
        <line lrx="1888" lry="2286" ulx="529" uly="2242">giæg de ſomn. p. 580. De Abrah. p. 359. ferner vavοναςαα /οονοονας  de ſomn. 576. de</line>
        <line lrx="1866" lry="2325" ulx="529" uly="2284">victimas offerent. p. 851. it. agæpνν⅜ρρααι απραοραααασ.</line>
        <line lrx="1506" lry="2363" ulx="448" uly="2317">e) Abeneſra in Lament. i. apud Buxtorf, in Lex. Rabb. p. 584.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="433" type="textblock" ulx="2033" uly="324">
        <line lrx="2150" lry="377" ulx="2117" uly="324">N</line>
        <line lrx="2150" lry="433" ulx="2033" uly="381">dieſer At de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="484" type="textblock" ulx="1984" uly="425">
        <line lrx="2148" lry="484" ulx="1984" uly="425">eUer fulende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="643" type="textblock" ulx="2029" uly="488">
        <line lrx="2150" lry="537" ulx="2031" uly="488">ben vertheid</line>
        <line lrx="2150" lry="589" ulx="2030" uly="539">den aufgeke</line>
        <line lrx="2150" lry="643" ulx="2029" uly="592">die ſich dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="742" type="textblock" ulx="2005" uly="645">
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2007" uly="645">ſmmenhang</line>
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2005" uly="700">Griechen on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1431" type="textblock" ulx="2018" uly="750">
        <line lrx="2150" lry="799" ulx="2031" uly="750">kant geweſe</line>
        <line lrx="2148" lry="849" ulx="2032" uly="802">ol poſtänd</line>
        <line lrx="2143" lry="902" ulx="2027" uly="855">Sentergen,</line>
        <line lrx="2150" lry="955" ulx="2026" uly="906">buͤndiger G</line>
        <line lrx="2150" lry="1007" ulx="2029" uly="959">mmergenländif</line>
        <line lrx="2150" lry="1061" ulx="2026" uly="1011">hrauchich ſin</line>
        <line lrx="2128" lry="1111" ulx="2026" uly="1064">ſen können.</line>
        <line lrx="2150" lry="1163" ulx="2024" uly="1116">zwiſchen Vor</line>
        <line lrx="2150" lry="1220" ulx="2023" uly="1170">ſchin derglei</line>
        <line lrx="2150" lry="1274" ulx="2021" uly="1220">ſihe überſtie</line>
        <line lrx="2150" lry="1324" ulx="2021" uly="1274">dachtricg.</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2021" uly="1328">den Teyt he</line>
        <line lrx="2150" lry="1431" ulx="2018" uly="1377">Weiſcgungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1482" type="textblock" ulx="1989" uly="1427">
        <line lrx="2150" lry="1482" ulx="1989" uly="1427">hyner Noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1534" type="textblock" ulx="2019" uly="1480">
        <line lrx="2150" lry="1534" ulx="2019" uly="1480">igepriͤhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2283" type="textblock" ulx="2009" uly="1589">
        <line lrx="2150" lry="1634" ulx="2094" uly="1589">Dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1695" ulx="2016" uly="1634">Iden  C</line>
        <line lrx="2150" lry="1745" ulx="2017" uly="1691">rer Reden; 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1790" ulx="2015" uly="1740">ſutt enes Be</line>
        <line lrx="2145" lry="1846" ulx="2014" uly="1792">Weges oder</line>
        <line lrx="2150" lry="1906" ulx="2013" uly="1855">Iu ennen pl</line>
        <line lrx="2150" lry="1958" ulx="2013" uly="1901">ten Crriſten d</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2011" uly="1951">dieſr Mehod</line>
        <line lrx="2150" lry="2071" ulx="2010" uly="2008">ntſetet worde</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2010" uly="2062">Ilden zuerſtd</line>
        <line lrx="2143" lry="2168" ulx="2009" uly="2106">ſcheibung in</line>
        <line lrx="2150" lry="2219" ulx="2009" uly="2162">ihnen in der E</line>
        <line lrx="2150" lry="2283" ulx="2037" uly="2223">underwerke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2380" type="textblock" ulx="2024" uly="2321">
        <line lrx="2148" lry="2380" ulx="2024" uly="2321">1) 1s W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1207" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="189" lry="340" ulx="0" uly="289">ttheiſeten aſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="145" lry="397" ulx="13" uly="343">Wonnes, der</line>
        <line lrx="142" lry="453" ulx="1" uly="398">ner Vorfaten,</line>
        <line lrx="145" lry="501" ulx="0" uly="450">Me Raͤbe⸗</line>
        <line lrx="146" lry="553" ulx="0" uly="502">Almud, bewel⸗</line>
        <line lrx="145" lry="610" ulx="0" uly="556">6 gelehet, hal</line>
        <line lrx="143" lry="661" ulx="1" uly="610">tt der Schrſt,</line>
        <line lrx="142" lry="714" ulx="3" uly="664">eternet hatten.</line>
        <line lrx="143" lry="766" ulx="0" uly="719">ern⁵), daß ſe</line>
        <line lrx="142" lry="815" ulx="1" uly="768">iche Stele der</line>
        <line lrx="143" lry="869" ulx="2" uly="821">enn Buchſtaben</line>
        <line lrx="146" lry="926" ulx="0" uly="875">heraus geletet</line>
        <line lrx="149" lry="978" ulx="0" uly="926">ehauptern ihrer</line>
        <line lrx="146" lry="1030" ulx="0" uly="977">gehalt, datin</line>
        <line lrx="145" lry="1071" ulx="3" uly="1032">We Nemand</line>
        <line lrx="147" lry="1123" ulx="0" uly="1086">1einem aſdern</line>
        <line lrx="152" lry="1187" ulx="0" uly="1133">nen Wol eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="149" lry="1342" ulx="0" uly="1299">tie auß</line>
        <line lrx="153" lry="1401" ulx="0" uly="1349">fungen die grie⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1454" ulx="0" uly="1403">bereinzuſümmmnen</line>
        <line lrx="152" lry="1513" ulx="0" uly="1452">riiſcen Fern</line>
        <line lrx="151" lry="1557" ulx="13" uly="1510">mon heiſet.</line>
        <line lrx="148" lry="1618" ulx="0" uly="1550">ſhe Dinge, 0i</line>
        <line lrx="148" lry="1672" ulx="3" uly="1614"> die uus den</line>
        <line lrx="148" lry="1718" ulx="0" uly="1659">in igen. Ei</line>
        <line lrx="148" lry="1776" ulx="0" uly="1714">ohen Eeeuln</line>
        <line lrx="148" lry="1827" ulx="0" uly="1766">nkenden ufti</line>
        <line lrx="148" lry="1883" ulx="0" uly="1814">reftl diien</line>
        <line lrx="148" lry="1934" ulx="0" uly="1869">tſtande des G</line>
        <line lrx="115" lry="1991" ulx="0" uly="1939">erig woren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="121" lry="2074" ulx="116" uly="2064">.</line>
        <line lrx="150" lry="2098" ulx="70" uly="2070">„rag &amp;.</line>
        <line lrx="117" lry="2117" ulx="0" uly="2072">ℳre⸗ faß</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2193" type="textblock" ulx="16" uly="2145">
        <line lrx="155" lry="2193" ulx="16" uly="2145">.D calgtli 1N</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2251" type="textblock" ulx="99" uly="2224">
        <line lrx="154" lry="2251" ulx="99" uly="2224">aA AM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="156" lry="2297" ulx="0" uly="2236">et er N 6 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2313" type="textblock" ulx="10" uly="2269">
        <line lrx="108" lry="2313" ulx="10" uly="2269">de nn. ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1156" type="textblock" ulx="231" uly="1094">
        <line lrx="1599" lry="1156" ulx="231" uly="1094">zwiſchen Vorderſaͤtzen und Schlußfolgen zu faſſen; ſie hatten auch keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="236" type="textblock" ulx="446" uly="143">
        <line lrx="1722" lry="236" ulx="446" uly="143">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des V. Ceſt. 1167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="383" type="textblock" ulx="409" uly="313">
        <line lrx="1719" lry="383" ulx="409" uly="313">Ich bin nicht geſonnen, das Alterthum zu vertheidigen, das Philo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="435" type="textblock" ulx="183" uly="368">
        <line lrx="1719" lry="435" ulx="183" uly="368">dieſer Art der Auslegung zugeſchrieben hat; vielweniger den Mißbrauch, der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1362" type="textblock" ulx="253" uly="420">
        <line lrx="1740" lry="487" ulx="253" uly="420">den folgenden Zeiten daraus entſtanden iſt. Auch will ich nicht die Art zu ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="539" ulx="254" uly="469">ben vertheidigen, die ſo wol unter andern geſitteten Voͤlkern, als unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="591" ulx="255" uly="523">den aufgekommen. Nur dieſes fuͤhre ich im Vorbeygehen um derer willen an,</line>
        <line lrx="1716" lry="643" ulx="254" uly="573">die ſich derſelben maͤßig bedienet haben, daß die Gewonheit, vernuͤnftig und zu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="694" ulx="254" uly="627">ſammenhaͤngend zu reden und zu ſchreiben, die erſt durch Ariſtotelem unter den</line>
        <line lrx="1714" lry="742" ulx="255" uly="677">Griechen aufgebracht worden, nicht zu allen Zeiten und unter allen Voͤlkern be⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="796" ulx="258" uly="728">kant geweſen; wie denn auch jene Art zu denken und zu ſchreiben, nicht auf ein⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="845" ulx="257" uly="776">mal volſtaͤndig worden. Vor dieſer Zeit muſten Gleichniſſe, Spruͤchwoͤrter,</line>
        <line lrx="1726" lry="897" ulx="256" uly="832">Sentenzen, Sinbilder, Zahlen, Wortſpiele und Zweydeutigkeiten die Stelle</line>
        <line lrx="1714" lry="952" ulx="256" uly="886">buͤndiger Schluͤſſe und einfaͤltiger Warheiten eine gar geraume Zeit unter den</line>
        <line lrx="1714" lry="1000" ulx="257" uly="938">morgenlaͤndiſchen Voͤlkern vertreten; wie ſie denn in dieſen Gegenden noch ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1057" ulx="255" uly="989">braͤuchlich ſind, weil ſie dem Gedaͤchtniß derer zu ſtatten kommen, die nicht le⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1137" ulx="257" uly="1042">ſen koͤnnen. Das gemeine Volk war nicht im Stande, den eammenhens</line>
        <line lrx="1694" lry="1129" ulx="1652" uly="1092">eit</line>
        <line lrx="1715" lry="1210" ulx="257" uly="1114">ſich in dergleichen Kunſt zu uͤben. Logicaliſche Schluͤſſe und metaphyſiſche Grund⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1260" ulx="256" uly="1195">ſaͤtze uͤberſtiegen entweder ihre Faͤhigkeit, oder blieben nicht lange in ihrem Ge⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1310" ulx="257" uly="1244">daͤchtniß. Dahingegen waren Problemata, die auf eine unerwartete Art aus</line>
        <line lrx="1717" lry="1362" ulx="256" uly="1298">dem Text hergeleitet wurden, und Entdeckungen, die in den Geſchichten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1413" type="textblock" ulx="217" uly="1351">
        <line lrx="1718" lry="1413" ulx="217" uly="1351">Weiſſagungen nicht jederman in die Augen ſielen, ſo beſchaffen, daß ſie wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1516" type="textblock" ulx="257" uly="1395">
        <line lrx="1718" lry="1464" ulx="257" uly="1395">ihrer Neuigkeit in Verwunderung ſetzten, gefielen, und dem Gedaͤchtniß tiefer</line>
        <line lrx="963" lry="1516" ulx="258" uly="1467">eingepraͤget wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1528" type="textblock" ulx="1329" uly="1514">
        <line lrx="1341" lry="1528" ulx="1329" uly="1514">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1825" type="textblock" ulx="259" uly="1515">
        <line lrx="1046" lry="1557" ulx="926" uly="1515">§. 5.</line>
        <line lrx="1720" lry="1607" ulx="405" uly="1554">Dieſer Art des Unterrichts und Beweiſes bedieneten ſich ſonderlich die</line>
        <line lrx="1718" lry="1671" ulx="260" uly="1607">Juden zu Chriſti Zeiten. Sie ſchaͤtzten dieſes fuͤr eine beſondere Schoͤnheit ih⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1718" ulx="262" uly="1658">rer Reden; und wenn die Zueignung zutraf, ſo dienete ſie in manchen Faͤllen</line>
        <line lrx="1719" lry="1774" ulx="259" uly="1706">ſtatt eines Beweiſes. Sie verachteten diejenigen, die ſich dieſes geiſtlichen</line>
        <line lrx="1721" lry="1825" ulx="260" uly="1763">Weges oder dieſer Weisheit nicht bedieneten, wie ſie die allegoriſche Methode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1879" type="textblock" ulx="241" uly="1814">
        <line lrx="1720" lry="1879" ulx="241" uly="1814">zu nennen pflegten. Paulus ſelbſt muſte unter den aus dem Judenthum bekehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2339" type="textblock" ulx="257" uly="1863">
        <line lrx="1719" lry="1929" ulx="260" uly="1863">ten Chriſten verſchiedene unguͤtige Urtheile uͤber ſich ergehen laſſen, da er ſich</line>
        <line lrx="1720" lry="1978" ulx="257" uly="1913">dieſer Methode nicht bedienete; und es ſcheinet, daß er dadurch zu Allegorien</line>
        <line lrx="1720" lry="2025" ulx="258" uly="1968">verleitet worden, die gegen ſeine eigene Warſcheinlichkeit geſtritten. Als er den</line>
        <line lrx="1719" lry="2083" ulx="260" uly="2019">Juden zuerſt das Evangelium zu Corinth predigte (denn laut ſeiner eigenen Be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2135" ulx="259" uly="2073">ſchreibung im zweyten und dritten Capitel, waren es Juden), ſo redete er mit</line>
        <line lrx="1720" lry="2184" ulx="259" uly="2124">ihnen in der Synagoge, uͤberredete ſie aus der Schrift, und bezeugete durch</line>
        <line lrx="1720" lry="2234" ulx="259" uly="2177">Wunderwerke, daß JEſus ſey Chriſtus !). Dieſer Gewonheit erinnerte er ſie</line>
        <line lrx="1722" lry="2274" ulx="1420" uly="2228">1 Cor.</line>
        <line lrx="1474" lry="2339" ulx="258" uly="2292">f) Acdt. XVIII, 4. 5. Sisαντα - snerο Ssaααοανοvανα 7το Xαε MQ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1208" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1422" lry="234" type="textblock" ulx="433" uly="159">
        <line lrx="1422" lry="234" ulx="433" uly="159">14168 I. Theils füͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="316" type="textblock" ulx="436" uly="243">
        <line lrx="1903" lry="316" ulx="436" uly="243">1Cor. 2, 1. 2. 4: Und ich, lieben Bruͤder, als ich zu euch kam, kam ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="729" type="textblock" ulx="438" uly="310">
        <line lrx="1904" lry="371" ulx="438" uly="310">nicht mit hohen Worten oder hoher Weisheit, ſondern mit Beweiſung</line>
        <line lrx="1904" lry="422" ulx="439" uly="362">des Geiſtes und der Kraft, denn ich hielt mich nicht dafuͤr, daß ich</line>
        <line lrx="1904" lry="474" ulx="439" uly="412">etwas unter euch wuͤſte, als allein JEſum den Gecreuzigten. Das</line>
        <line lrx="1906" lry="523" ulx="439" uly="468">heiſt ſo viel: ich bedienete mich weder der Beredſamkeit noch der geiſtlichen Aus⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="576" ulx="439" uly="518">legungsart eurer Chachams oder Weiſen, als ich das Evangelium zum erſten⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="627" ulx="439" uly="572">mal zu Corinth predigte; denn es war mein veſter Entſchluß, meine Geſchick⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="679" ulx="442" uly="623">lichkeit in keiner andern Sache ſehen zu laſſen, als in der deutlichen Offenbarung</line>
        <line lrx="1900" lry="729" ulx="439" uly="675">der Warheiten der chriſtlichen Religion. Meine Worte und meine Rede beſtund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="782" type="textblock" ulx="440" uly="726">
        <line lrx="1937" lry="782" ulx="440" uly="726">nicht in Ueberzeugungsgruͤnden menſchlicher Weisheit, nicht in dergleichen Figu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="884" type="textblock" ulx="439" uly="779">
        <line lrx="1903" lry="836" ulx="442" uly="779">ren und Beweisgruͤnden, die eurer Weisheit gemaͤs waren; ſondern in Be⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="884" ulx="439" uly="829">weiſung des Geiſtes und der Kraft, auf daß euer Glaube nicht beſtehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="937" type="textblock" ulx="438" uly="880">
        <line lrx="1914" lry="937" ulx="438" uly="880">auf Menſchen Weisheit, ſondern auf GOttes Kraft; das iſt, wie es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2022" type="textblock" ulx="437" uly="931">
        <line lrx="1902" lry="989" ulx="439" uly="931">bereits Origenes erklaͤret hat, ich bewies den Verſtand desjenigen „was durch</line>
        <line lrx="1900" lry="1042" ulx="440" uly="983">den Geiſt verkuͤndiget worden, durch Werke und durch die Kraft deſſelben</line>
        <line lrx="1832" lry="1089" ulx="437" uly="1034">Geiſtes.</line>
        <line lrx="1237" lry="1130" ulx="1137" uly="1091">—6.</line>
        <line lrx="1899" lry="1194" ulx="584" uly="1138">Um derer willen nun, die dergleichen Beweiſen Gehoͤr gaben, und vom</line>
        <line lrx="1901" lry="1245" ulx="441" uly="1191">Apoſtel veraͤchtlich zu urtheilen anfiengen, da er ſich dieſer Zierrathen nicht be⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1297" ulx="439" uly="1243">dienete, die ein Schmuck beym Vortrage der juͤdiſchen Lehrer waren, ſetzte er</line>
        <line lrx="1901" lry="1347" ulx="438" uly="1295">hinzu: Wiewol was wir reden, das iſt Weisheit bey den Volkomme⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1399" ulx="438" uly="1346">nen. Es fehlet mir nicht an Geſchicklichkeit zu einem ſolchen Vortrage; euch</line>
        <line lrx="1898" lry="1451" ulx="439" uly="1398">aber fehlet es an reiflicher Ueberlegung. Dergleichen Art des Vortrags ſchickt</line>
        <line lrx="1900" lry="1502" ulx="437" uly="1450">ſich nur fuͤr diejenigen, die bereits von der Warheit uͤberzeuget, und dem Evan⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1554" ulx="441" uly="1502">gelio gehorſam worden ſind. Denn damit entſchuldiget er ſich in dem naͤchſtfol⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1607" ulx="440" uly="1555">genden Capitel gegen ſie, daß er ſich der myſtiſchen Auslegungsart unter ihnen</line>
        <line lrx="1898" lry="1656" ulx="440" uly="1604">nicht bedienet habe. Ich, lieben Bruͤder, konte nicht mit euch reden als</line>
        <line lrx="1897" lry="1711" ulx="439" uly="1657">mit Geiſtlichen, ſondern als mit Fleiſchlichen, wie mit ſungen Kindern</line>
        <line lrx="1896" lry="1762" ulx="439" uly="1709">in Chriſto. Milch habe ich euch zu trinken gegeben, und nicht ſtarke</line>
        <line lrx="1894" lry="1812" ulx="439" uly="1760">Speiſe; denn ihr kontet noch nicht, auch koͤnnet ihr jetzo noch nicht</line>
        <line lrx="1895" lry="1866" ulx="438" uly="1812">alles ertragen, dieweil ihr fleiſchlich ſeyd. 1 Cor. 3, 1. 2. Die Geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1918" ulx="441" uly="1866">chen, deren hier Paulus gedenket, ſind keine andere, als die er vorher volkom⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1969" ulx="437" uly="1911">men genennet hatte; und da beyde den natuͤrlichen, fleiſchlichen Menſchen, den</line>
        <line lrx="1891" lry="2022" ulx="438" uly="1969">Kindern in Chriſto, entgegen geſtellet werden; ſo wird damit angezeiget, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2073" type="textblock" ulx="437" uly="2021">
        <line lrx="1911" lry="2073" ulx="437" uly="2021">die Corinthier noch viel zu weit vom Gehorſam gegen Chriſtum zuruͤck geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2329" type="textblock" ulx="434" uly="2072">
        <line lrx="1891" lry="2124" ulx="436" uly="2072">als daß ſie fuͤr Volkommene oder voͤllig Erwachſene angeſehen werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1889" lry="2177" ulx="434" uly="2125">Starke Speiſe, ſagt er anderwaͤrts, gebuͤhret den Volkommenen; und darunter</line>
        <line lrx="1889" lry="2230" ulx="438" uly="2176">zaͤhlet er ſeine Erweisgruͤnde, die er vom Prieſterthum Melchiſedeks auf das</line>
        <line lrx="1890" lry="2281" ulx="435" uly="2228">Prieſterthum Chriſti gefuͤhret. Milch aber wird den Kindern gegeben und</line>
        <line lrx="1890" lry="2329" ulx="713" uly="2294">arun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2370" type="textblock" ulx="491" uly="2360">
        <line lrx="522" lry="2370" ulx="491" uly="2360">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2391" type="textblock" ulx="451" uly="2372">
        <line lrx="493" lry="2391" ulx="451" uly="2372">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="235" type="textblock" ulx="2128" uly="190">
        <line lrx="2150" lry="235" ulx="2128" uly="190">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="452" type="textblock" ulx="2032" uly="299">
        <line lrx="2150" lry="337" ulx="2035" uly="299">Oarunter ve</line>
        <line lrx="2150" lry="397" ulx="2034" uly="344">RNeligion,</line>
        <line lrx="2150" lry="452" ulx="2032" uly="407">borgekragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="838" type="textblock" ulx="2033" uly="521">
        <line lrx="2141" lry="562" ulx="2113" uly="521">Er</line>
        <line lrx="2150" lry="630" ulx="2034" uly="577">ſeiten Brie</line>
        <line lrx="2150" lry="673" ulx="2034" uly="632">eine Crleut</line>
        <line lrx="2150" lry="727" ulx="2033" uly="683">Deun nact</line>
        <line lrx="2150" lry="778" ulx="2038" uly="737">den Nolto⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="838" ulx="2037" uly="789">Melc, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="889" type="textblock" ulx="1997" uly="842">
        <line lrx="2150" lry="889" ulx="1997" uly="842">MWalt, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="941" type="textblock" ulx="2041" uly="892">
        <line lrx="2150" lry="941" ulx="2041" uly="892">ſen, dee S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="996" type="textblock" ulx="2024" uly="947">
        <line lrx="2150" lry="996" ulx="2024" uly="947">don der gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1262" type="textblock" ulx="2034" uly="999">
        <line lrx="2150" lry="1048" ulx="2037" uly="999">Welk zu un</line>
        <line lrx="2146" lry="1099" ulx="2035" uly="1052">ertoachſenen</line>
        <line lrx="2150" lry="1155" ulx="2036" uly="1107">ſind, ſind n</line>
        <line lrx="2150" lry="1207" ulx="2034" uly="1159">ger der Insd</line>
        <line lrx="2149" lry="1262" ulx="2036" uly="1211">den Chrici,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1309" type="textblock" ulx="2002" uly="1263">
        <line lrx="2150" lry="1309" ulx="2002" uly="1263">(e, vod d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1737" type="textblock" ulx="2037" uly="1320">
        <line lrx="2150" lry="1363" ulx="2038" uly="1320">zwvar hon</line>
        <line lrx="2150" lry="1415" ulx="2037" uly="1369">eoffenae</line>
        <line lrx="2149" lry="1461" ulx="2045" uly="1422">als von de</line>
        <line lrx="2148" lry="1523" ulx="2039" uly="1475">le/. F</line>
        <line lrx="2139" lry="1570" ulx="2043" uly="1525">nthſtſcen</line>
        <line lrx="2150" lry="1629" ulx="2039" uly="1573">GOles gel</line>
        <line lrx="2150" lry="1681" ulx="2040" uly="1627">Einkleddun</line>
        <line lrx="2148" lry="1737" ulx="2038" uly="1678">lls nenſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2283" type="textblock" ulx="2029" uly="1815">
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2042" uly="1860">iich alefe</line>
        <line lrx="2147" lry="1974" ulx="2043" uly="1917">Zeweſen; ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2023" ulx="2043" uly="1975">eine Nonze</line>
        <line lrx="2150" lry="2077" ulx="2043" uly="2017">heiſet es,</line>
        <line lrx="2150" lry="2126" ulx="2042" uly="2071">liſchen,</line>
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2043" uly="2122">den volk</line>
        <line lrx="2150" lry="2228" ulx="2029" uly="2172">ſchen und</line>
        <line lrx="2150" lry="2283" ulx="2044" uly="2228">der natünt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2416" type="textblock" ulx="2066" uly="2363">
        <line lrx="2150" lry="2416" ulx="2066" uly="2363">9 Collin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1209" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="144" lry="330" ulx="0" uly="270">um, kam ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="143" lry="382" ulx="1" uly="320">t Beweiſnng</line>
        <line lrx="143" lry="429" ulx="0" uly="372">ſur, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="172" lry="478" ulx="0" uly="432">igten. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="145" lry="529" ulx="4" uly="482">geiſlchen Aus⸗</line>
        <line lrx="144" lry="585" ulx="0" uly="540">n zumn erſten⸗</line>
        <line lrx="143" lry="635" ulx="0" uly="588">neine Geſchich⸗</line>
        <line lrx="142" lry="692" ulx="1" uly="639">en Oferbarung</line>
        <line lrx="141" lry="740" ulx="0" uly="692">1 Rede heſtund</line>
        <line lrx="143" lry="795" ulx="0" uly="746">1gſeichen Fign⸗</line>
        <line lrx="144" lry="841" ulx="0" uly="799">ndern in Be⸗</line>
        <line lrx="143" lry="898" ulx="0" uly="851">nicht beſtehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="146" lry="952" ulx="0" uly="905">as iſt, wie is</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="184" lry="1006" ulx="0" uly="955">,, Ws iitch</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="145" lry="1058" ulx="0" uly="1008">Kaft deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="145" lry="1215" ulx="1" uly="1166">hen, uns bon</line>
        <line lrx="147" lry="1269" ulx="0" uly="1218">thyn nicht be⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1319" ulx="0" uly="1270">Mten, ce er</line>
        <line lrx="149" lry="1366" ulx="0" uly="1323">Voltomme⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1423" ulx="0" uly="1371">Vormage; euch</line>
        <line lrx="145" lry="1476" ulx="1" uly="1425">Vortrags ſoickt</line>
        <line lrx="149" lry="1524" ulx="2" uly="1478">und den Evann</line>
        <line lrx="150" lry="1577" ulx="0" uly="1528">dem naͤchſtie⸗⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1631" ulx="0" uly="1582">art ler ihnen</line>
        <line lrx="147" lry="1685" ulx="0" uly="1633">euch reden ab</line>
        <line lrx="147" lry="1748" ulx="0" uly="1689">gen Hindern</line>
        <line lrx="147" lry="1791" ulx="0" uly="1736">d nicht ſartt</line>
        <line lrx="147" lry="1850" ulx="0" uly="1789">0 noch icht</line>
        <line lrx="147" lry="1894" ulx="26" uly="1841">De Geiſtl⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1957" ulx="9" uly="1896">erher vololn</line>
        <line lrx="149" lry="2005" ulx="8" uly="1950">enſchen, de</line>
        <line lrx="147" lry="2065" ulx="0" uly="2004">angeſeget, da⸗</line>
        <line lrx="150" lry="2123" ulx="8" uly="2061">zrit geneſen,</line>
        <line lrx="150" lry="2163" ulx="4" uly="2109">gerden künnen⸗</line>
        <line lrx="149" lry="2214" ulx="0" uly="2162">und darunter</line>
        <line lrx="151" lry="2244" ulx="0" uly="2207">8eres auf des</line>
        <line lrx="108" lry="2276" ulx="0" uly="2219">iſedets auf</line>
        <line lrx="150" lry="2332" ulx="0" uly="2269">gegebenz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="473" type="textblock" ulx="266" uly="421">
        <line lrx="496" lry="473" ulx="266" uly="421">vorgetragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2366" type="textblock" ulx="92" uly="2319">
        <line lrx="182" lry="2366" ulx="92" uly="2319">Dotue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="268" type="textblock" ulx="453" uly="197">
        <line lrx="1734" lry="268" ulx="453" uly="197">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des V. Teſt. 1109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="420" type="textblock" ulx="275" uly="291">
        <line lrx="1732" lry="370" ulx="275" uly="291">darunter verſtehet er die erſten und unen berlichſten Grundſaͤtze der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1731" lry="420" ulx="276" uly="352">Religion, die er wegen der ſchwachen Faſſung ihrer Gemuͤther aufs einfaͤltigſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1787" type="textblock" ulx="245" uly="529">
        <line lrx="1733" lry="593" ulx="418" uly="529">Er hat ſeine Geſchicklichkeit in dieſer Art der Auslegung der Schrift in</line>
        <line lrx="1735" lry="647" ulx="273" uly="583">ſeinem Briefe an die Hebraͤer zur Gnuͤge an den Tag geleget; und dieſes giebt</line>
        <line lrx="1733" lry="694" ulx="276" uly="635">eine Erleuterung von dem, was er oben im Brieſe an die Corinthier geſchrieben.</line>
        <line lrx="1736" lry="745" ulx="276" uly="686">Denn nachdem er geſchrieben: Davon wir reden, das iſt Weisheit bey</line>
        <line lrx="1736" lry="795" ulx="277" uly="738">den Volkommenen; ſo faͤhret er alſo fort: Nicht eine Weisheit dieſer</line>
        <line lrx="1757" lry="853" ulx="279" uly="790">Welt, oder des gegenwaͤrtigen Zeitlaufs, oder auch der Oberſten dieſer</line>
        <line lrx="1739" lry="902" ulx="278" uly="842">Welt, die zu nichts werden und vergehen ſoll; nicht eine Weisheit der Wei⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="955" ulx="281" uly="896">ſen, der Schriftgelehrten, der Diſputirer oder Midraſchim; ſondern wir reden</line>
        <line lrx="1738" lry="1006" ulx="256" uly="949">von der geheimen und verborgenen Weisheit, die GOTT verordnet hat vor der</line>
        <line lrx="1737" lry="1058" ulx="245" uly="1000">Welt zu unſerer Herlichkeit. 1 Cor. 2, 6. 7. Unſere myſtiſche Auslegungen vor</line>
        <line lrx="1739" lry="1109" ulx="281" uly="1053">erwachſenen Chriſten, die den Auslegungen der juͤdiſchen Lehrer gar nicht aͤhnlich</line>
        <line lrx="1740" lry="1164" ulx="282" uly="1104">ſind, ſind nicht mit philoſophiſchen Begriffen, noch auch mit den eitlen Hofnun⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1214" ulx="281" uly="1155">gen der Juden angefuͤllet; ſondern wir bedienen uns derſelben, wenn wir die Lei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1266" ulx="283" uly="1205">den Chriſti, die Verwerfung der Juden, die Abthuung der geſetzlichen Gebraͤu⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1316" ulx="286" uly="1258">che, und den Beruf der Heiden zum Glauben vortragen; welche Warheiten</line>
        <line lrx="1744" lry="1371" ulx="286" uly="1308">zwar von Anbegin in der Schrift angedeutet, niemals aber jemand ſo deutlich</line>
        <line lrx="1744" lry="1421" ulx="287" uly="1361">geoffenbaret worden ſind, als uns Apoſteln; konten auch von niemand anders</line>
        <line lrx="1747" lry="1471" ulx="288" uly="1411">als von denen verſtanden werden, die die Offenbarung des Geiſtes GOttes hat⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1520" ulx="290" uly="1464">ten. In dieſem allen hat er weiter nichts geſaget, als daß der Inhalt ſeiner</line>
        <line lrx="1769" lry="1571" ulx="291" uly="1516">myſtiſchen Gruͤnde, ſo ferne ſie ſich auf Chriſtum bezogen, ihm vom Geiſte</line>
        <line lrx="1749" lry="1625" ulx="292" uly="1567">GOttes gelehret worden. Die Lehrer waren goͤttlich, die Mittel aber und die</line>
        <line lrx="1750" lry="1678" ulx="293" uly="1620">Einkleidung, darunter ſie zuweilen beſtaͤtiget und eingeſchaͤrfet wurden, konten</line>
        <line lrx="1430" lry="1727" ulx="290" uly="1676">blos menſchlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1566" lry="1787" ulx="290" uly="1736">. §. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2264" type="textblock" ulx="260" uly="1794">
        <line lrx="1751" lry="1849" ulx="260" uly="1794">= Wenn dem nun ſo, wenn dieſe Weisheit oder myſtiſche Zueignung</line>
        <line lrx="1754" lry="1905" ulx="297" uly="1847">nicht allezeit ein Stuͤck von der Offenbarung des heiligen Geiſtes an die Apoſtel</line>
        <line lrx="1755" lry="1958" ulx="299" uly="1898">geweſen; ſo iſt auch die hoͤniſche Freude und Spoͤtterey, damit unſer Gegner</line>
        <line lrx="1759" lry="2007" ulx="299" uly="1950">eine ganze Seite angefuͤllet hat 8), ganz unzeitig zu nennen. Der Apoſtel,</line>
        <line lrx="1755" lry="2062" ulx="299" uly="2001">heiſſet es, ſcheinet alle andere Methoden zu verwerfen auſſer der allego⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2111" ulx="301" uly="2054">riſchen, da er ſagt, daß die Weisheir, die er rede, Weisheit ſey bey</line>
        <line lrx="1757" lry="2160" ulx="302" uly="2105">den Volkommenen, das iſt, unter denen, die den geheimen, myſti⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="2217" ulx="274" uly="2153">ſchen und geiſtlichen Verſtand des Judenthums verſtunden⸗⸗ und</line>
        <line lrx="1770" lry="2264" ulx="303" uly="2208">der natuͤrliche Wenſch vernehme dergleichen geiſtliche Dinge nicht, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2388" type="textblock" ulx="343" uly="2257">
        <line lrx="1760" lry="2316" ulx="982" uly="2257">Jiii iii waoͤren</line>
        <line lrx="1599" lry="2388" ulx="343" uly="2331">g) Collin Ground and Reafon p. 94.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1210" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1541" lry="263" type="textblock" ulx="406" uly="176">
        <line lrx="1541" lry="263" ulx="406" uly="176">1170 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="571" type="textblock" ulx="421" uly="288">
        <line lrx="1896" lry="366" ulx="422" uly="288">waͤren ihm eine Torheit und er koͤnne ſie nicht erkennen, weil ſie nicht</line>
        <line lrx="1896" lry="420" ulx="422" uly="346">nach den gemeinen Reguln der Weltweisheit und Auslegungskunſt be⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="469" ulx="421" uly="399">urtheilet und entſchieden werden koͤnten⸗⸗ ſondern es muͤſte dieſes nur</line>
        <line lrx="1892" lry="526" ulx="421" uly="451">von ſolchen Leuten geſchehen, die die geheime Meinung und Myſtik</line>
        <line lrx="1890" lry="571" ulx="421" uly="501">verſtuͤnden, oder denen von GOtt ſelbſt die Reguln geoffenbaret wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="624" type="textblock" ulx="422" uly="552">
        <line lrx="1935" lry="624" ulx="422" uly="552">den, wornach dieſer Verſtand beurtheilet werden muͤſte.⸗ Der Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1194" type="textblock" ulx="396" uly="606">
        <line lrx="1888" lry="684" ulx="421" uly="606">folg von der Verkuͤndigung des Evangelii habe auch von der Erkaͤnt⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="731" ulx="420" uly="661">niß dieſer Sache abgehangen; indem wir wuͤſten, daß die Weiſen die⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="790" ulx="396" uly="707">ſer Welt das Evangelium nicht angenommen haͤtten, welches ganz</line>
        <line lrx="1889" lry="838" ulx="422" uly="766">deutlich und ohne dergleichen Einkleidung vorgetragen worden, und</line>
        <line lrx="1888" lry="886" ulx="422" uly="816">daher auch den Chriſten ganz entgegen geweſen. Groſſer GOTT! wie</line>
        <line lrx="1884" lry="941" ulx="421" uly="871">wenig Warheit und Aufrichtigkeit findet man alhier bey dem, der von beyden</line>
        <line lrx="1885" lry="994" ulx="420" uly="922">ſo viel Weſens machet! Wie gefaͤhrlich iſt es fuͤr die unſere, ihm darin zu trauen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1047" ulx="418" uly="973">wo ſie ihm nicht nachgehen koͤnnen da er ihren Verſtand in einer Sache zu hin⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1093" ulx="418" uly="1025">tergehen ſuchet, darin ſie ihn ſo leicht entbloͤſſen koͤnnen. Er ſagt: Paulus</line>
        <line lrx="1885" lry="1142" ulx="416" uly="1075">verwirft alle andere Methoden auſſer der allegoriſchen; und das will er</line>
        <line lrx="1883" lry="1194" ulx="402" uly="1128">aus einer Stelle des Brieſes an die Corinthier erweiſen, wo doch Paulus aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1244" type="textblock" ulx="417" uly="1181">
        <line lrx="1923" lry="1244" ulx="417" uly="1181">druͤcklich ſaget, daß dieſes nicht die Methode ſey, deren er ſich unter den Corin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1605" type="textblock" ulx="413" uly="1233">
        <line lrx="1883" lry="1314" ulx="416" uly="1233">thiern bedienet habe; er habe nicht zu ihnen mit hohen Worten menſchlicher</line>
        <line lrx="1883" lry="1364" ulx="415" uly="1285">Weisheit geredet, als er ihnen das Evangelium zuerſt verkuͤndiget. Und den⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1411" ulx="417" uly="1338">noch iſt dieſes die Stelle, mit welcher er am meiſten triumphiret, und dabey er</line>
        <line lrx="1881" lry="1453" ulx="417" uly="1389">mit andern Worten ſaget, daß die Schwachen und Toͤrichten nach Pauli Sinn</line>
        <line lrx="1882" lry="1507" ulx="415" uly="1442">die Volkommenen waͤren, die dem Evangelio geglaubet haͤtten; und die Wei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1565" ulx="414" uly="1494">ſen, die ſich ihrer Vernunft bedienet, haͤtten keinen Grund erkennen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1793" lry="1605" ulx="413" uly="1540">der ſie zur Annehmung des Chriſtenthums bewogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2290" type="textblock" ulx="380" uly="1648">
        <line lrx="1879" lry="1717" ulx="567" uly="1648">Die eigene Meinung dieſes Mannes ſey welche ſie wolle, ſo ſoll doch</line>
        <line lrx="1877" lry="1771" ulx="413" uly="1701">Paulus nicht gemißhandelt werden, ihn in ſeiner Frechheit zu unterſtuͤtzen.</line>
        <line lrx="1875" lry="1825" ulx="412" uly="1753">Volkommene und Geiſtliche find nach Pauli Sinn nicht ſolche, die aus alle⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1887" ulx="410" uly="1806">goriſchen Gruͤnden Chriſten worden; ſondern vielmehr ſolche, die, nachdem ſie</line>
        <line lrx="1878" lry="1944" ulx="412" uly="1858">durch die Beweiſung des Geiſtes und durch die Macht der Wunderwerke uͤber⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1989" ulx="411" uly="1915">zeuget worden, zu einer ſolchen Reife im Chriſtenthum gelanget daß ſie im</line>
        <line lrx="1875" lry="2044" ulx="414" uly="1962">Stande geweſen, Boͤſes und Gutes zu unterſcheiden, und zu urtheilen, ob die</line>
        <line lrx="1872" lry="2081" ulx="413" uly="2015">Allegorien ihrer Lehrer auch dem Glauben aͤhnlich geweſen; ſolche waren es, die</line>
        <line lrx="1881" lry="2134" ulx="380" uly="2067">in der freywilligſten Entſchlieſſung ſtunden, GOtt ohne allen Vorbehalt zu die⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2199" ulx="410" uly="2121">nen, ſo weit ſie ihn kanten, und um Chriſti willen alles zu verleugnen, was</line>
        <line lrx="1870" lry="2247" ulx="406" uly="2171">Fleiſch und Blut angenehm ſeyn moͤgen. Ganz anders waren die juͤdiſchgeſin⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2290" ulx="407" uly="2225">ten Chriſten beſchaffen, mit denen es Paulus zu thun hatte. Sie waren, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2344" type="textblock" ulx="404" uly="2277">
        <line lrx="1903" lry="2344" ulx="404" uly="2277">ſeiner eigenen Beſchreibung, Leute, die ihre Religion nur halb kanten, dabey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2388" type="textblock" ulx="1789" uly="2347">
        <line lrx="1865" lry="2388" ulx="1789" uly="2347">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2443" type="textblock" ulx="1952" uly="2289">
        <line lrx="1967" lry="2443" ulx="1952" uly="2289">----</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="328" type="textblock" ulx="2045" uly="277">
        <line lrx="2150" lry="328" ulx="2045" uly="277">ober in ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="386" type="textblock" ulx="1984" uly="331">
        <line lrx="2150" lry="386" ulx="1984" uly="331">atten, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="908" type="textblock" ulx="2037" uly="386">
        <line lrx="2150" lry="429" ulx="2044" uly="386">Ander i</line>
        <line lrx="2142" lry="489" ulx="2044" uly="439">Vortheiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="2043" uly="491">die gewoͤht</line>
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2043" uly="543">eigenen W</line>
        <line lrx="2150" lry="646" ulx="2045" uly="597">nach abeun</line>
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="2043" uly="650">ihre eigenen</line>
        <line lrx="2150" lry="748" ulx="2041" uly="702">Neiten Wan</line>
        <line lrx="2150" lry="804" ulx="2045" uly="755">thums ſun</line>
        <line lrx="2149" lry="855" ulx="2043" uly="807">ii ſehe hin</line>
        <line lrx="2143" lry="908" ulx="2037" uly="858">auch geich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1011" type="textblock" ulx="2119" uly="962">
        <line lrx="2150" lry="1011" ulx="2119" uly="962">Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1064" type="textblock" ulx="1995" uly="1013">
        <line lrx="2145" lry="1064" ulx="1995" uly="1013">Befaligkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1432" type="textblock" ulx="2031" uly="1068">
        <line lrx="2150" lry="1119" ulx="2035" uly="1068">ſchen Ausle</line>
        <line lrx="2150" lry="1162" ulx="2034" uly="1122">allen andern</line>
        <line lrx="2145" lry="1220" ulx="2034" uly="1173">ſelbſt in der</line>
        <line lrx="2150" lry="1280" ulx="2034" uly="1225">ihrer Herfel</line>
        <line lrx="2150" lry="1330" ulx="2033" uly="1280">der Wegoch</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2032" uly="1332">hun moln</line>
        <line lrx="2150" lry="1432" ulx="2031" uly="1383">Gebruche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1537" type="textblock" ulx="1988" uly="1435">
        <line lrx="2148" lry="1485" ulx="2012" uly="1435">kftige G</line>
        <line lrx="2150" lry="1537" ulx="1988" uly="1489"> or dieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1586" type="textblock" ulx="2030" uly="1541">
        <line lrx="2150" lry="1586" ulx="2030" uly="1541">mals mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1646" type="textblock" ulx="1986" uly="1593">
        <line lrx="2148" lry="1646" ulx="1986" uly="1593">ylnne; ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2174" type="textblock" ulx="2024" uly="1651">
        <line lrx="2150" lry="1692" ulx="2029" uly="1651">me wandet</line>
        <line lrx="2150" lry="1752" ulx="2028" uly="1698">tſe ich euch</line>
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2030" uly="1746">ich aufs heun</line>
        <line lrx="2136" lry="1852" ulx="2026" uly="1800">eine Geſelt</line>
        <line lrx="2150" lry="1965" ulx="2027" uly="1907">de waͤren, ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2015" ulx="2028" uly="1955">Demn ihbin</line>
        <line lrx="2150" lry="2068" ulx="2045" uly="2009">hicken „de</line>
        <line lrx="2128" lry="2114" ulx="2025" uly="2066">Cehet er in</line>
        <line lrx="2150" lry="2174" ulx="2024" uly="2124">etiogs ausrie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1211" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="180" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="180" lry="352" ulx="0" uly="268">tel ſe nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="139" lry="408" ulx="0" uly="351">ngekung be</line>
        <line lrx="134" lry="453" ulx="0" uly="406">ſte dieſes nur</line>
        <line lrx="137" lry="513" ulx="0" uly="459">und Myſtik</line>
        <line lrx="138" lry="557" ulx="0" uly="511">enbaret wor⸗</line>
        <line lrx="137" lry="612" ulx="4" uly="565"> Dir Ei⸗</line>
        <line lrx="137" lry="663" ulx="6" uly="619">der Erkant⸗</line>
        <line lrx="138" lry="721" ulx="2" uly="670">e Weiſen die⸗</line>
        <line lrx="141" lry="779" ulx="0" uly="726">welches ganz</line>
        <line lrx="141" lry="828" ulx="0" uly="779">vorden, und</line>
        <line lrx="140" lry="875" ulx="11" uly="833">GRR wie</line>
        <line lrx="141" lry="934" ulx="0" uly="886">er von benden</line>
        <line lrx="139" lry="988" ulx="0" uly="942">Mrin zutrouen,</line>
        <line lrx="140" lry="1041" ulx="2" uly="992">Soche u hin⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1094" ulx="0" uly="1046">age. Honlas</line>
        <line lrx="144" lry="1137" ulx="0" uly="1098">65 das will er</line>
        <line lrx="142" lry="1197" ulx="0" uly="1151">Pauluis aus⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1242" ulx="0" uly="1201">un dn Corin⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1300" ulx="0" uly="1252">menſchicher</line>
        <line lrx="146" lry="1359" ulx="0" uly="1308">t. And den⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1410" ulx="0" uly="1358"> nd dbey er</line>
        <line lrx="142" lry="1462" ulx="0" uly="1409">ch Paul Einn</line>
        <line lrx="149" lry="1519" ulx="5" uly="1456">und die Wei⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1565" ulx="0" uly="1518">fennen künnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="146" lry="1735" ulx="0" uly="1668">, ſ ſl doh</line>
        <line lrx="146" lry="1778" ulx="10" uly="1727">, unterſtaen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="190" lry="1832" ulx="0" uly="1776">2, die als l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="149" lry="1895" ulx="0" uly="1823">, nachden ſe</line>
        <line lrx="152" lry="1943" ulx="0" uly="1882">nbervetke iher⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1998" ulx="13" uly="1940">t, deß ſein</line>
        <line lrx="148" lry="2056" ulx="0" uly="1989">rtheien, h</line>
        <line lrx="108" lry="2100" ulx="0" uly="2053">,woren et,</line>
        <line lrx="152" lry="2156" ulx="0" uly="2090">rlehelzu di⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2210" ulx="0" uly="2153">etleten, ni</line>
        <line lrx="151" lry="2264" ulx="0" uly="2199">ejidiſcheſn⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2313" ulx="0" uly="2261">ſe wooken, ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2399" type="textblock" ulx="8" uly="2303">
        <line lrx="207" lry="2368" ulx="8" uly="2303">kanten, dabeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2395" type="textblock" ulx="125" uly="2355">
        <line lrx="151" lry="2395" ulx="125" uly="2355">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="242" type="textblock" ulx="456" uly="150">
        <line lrx="1742" lry="242" ulx="456" uly="150">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des 1. Teſt. 1171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="330" type="textblock" ulx="273" uly="256">
        <line lrx="1741" lry="330" ulx="273" uly="256">aber in ihren eigenen Augen ſehr weiſe waren, und an denen ein Wohlgefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="381" type="textblock" ulx="264" uly="327">
        <line lrx="1776" lry="381" ulx="264" uly="327">hatten, die ſich bemuͤheten, menſchliche Weisheit vorzutragen. Sie waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="536" type="textblock" ulx="270" uly="377">
        <line lrx="1281" lry="431" ulx="270" uly="377">Kinder in Chriſto und fleiſchlich; Leute, die noch b</line>
        <line lrx="1740" lry="444" ulx="414" uly="383">r ind fleiſchlich h bey der Welt Ruhm und</line>
        <line lrx="1740" lry="502" ulx="273" uly="384">Vortheile ſuchten; mit Neid, Eiferſucht und Partheylichkeit erfuͤllet, hen und</line>
        <line lrx="1740" lry="536" ulx="277" uly="482">die gewoͤhnlichen Fruͤchte des Hochmuths und Geizes ſind; Leute, die von ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="587" type="textblock" ulx="278" uly="535">
        <line lrx="1741" lry="587" ulx="278" uly="535">eigenen Weisheit ſo erfuͤllet waren, daß ſie ſich erkuͤhnten, GOrtes Weisheit dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="895" type="textblock" ulx="276" uly="586">
        <line lrx="1689" lry="655" ulx="279" uly="586">nach abzumeſſen, und die ſich weigerten ſelig zu werden, es ſey denn</line>
        <line lrx="1739" lry="703" ulx="278" uly="589">ihre eigenen Wege dazu erwehlete. Von ſelchen weiſen eeen bleibet es i afe</line>
        <line lrx="1741" lry="750" ulx="278" uly="673">Zeiten wahr, was dieſer Mann von ſeinen Weiſen im Anfang des Eh iſten⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="810" ulx="278" uly="723">thums ſaget, daß ſie in der Annehmung des Evangelii die letzten geweſen; und</line>
        <line lrx="1739" lry="855" ulx="278" uly="770">ich ſetze hinzu, daß ſie auch nicht aufhoͤren Feinde deſſelben zu ſeyn wenn ſie</line>
        <line lrx="1561" lry="895" ulx="276" uly="829">auch gleich aͤuſſerlich daſſelbe angenommen haben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="999" type="textblock" ulx="434" uly="911">
        <line lrx="1072" lry="939" ulx="953" uly="911">. 10.</line>
        <line lrx="1737" lry="999" ulx="434" uly="947">Jedoch wir wenden uns wieder zur Sache. Es ſcheinet als ob es aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1057" type="textblock" ulx="277" uly="999">
        <line lrx="1740" lry="1057" ulx="277" uly="999">Gefaͤlligkeit gegen die aus dem Judenthum bekehrte Chriſten, die der allegori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1414" type="textblock" ulx="278" uly="1053">
        <line lrx="1448" lry="1102" ulx="278" uly="1053">ſchen Auslegungen gewohnt waren, geſchehen, daß Paulus ſi</line>
        <line lrx="1738" lry="1170" ulx="279" uly="1056">allen andern Apoſteln am meiſten bednamn⸗ Den Sn no er iae Nuoe</line>
        <line lrx="1739" lry="1222" ulx="279" uly="1139">ſelbſt in der Art ſeines muͤndlichen und ſchriftlichen Vortrags, zur Beveſtigung</line>
        <line lrx="1739" lry="1268" ulx="281" uly="1207">ihrer Herzen in der Warheit. Mich duͤnkt, er habe dieſes am deutlichſten mit</line>
        <line lrx="1742" lry="1316" ulx="280" uly="1257">der Allegorie von den zween Soͤhnen Abrahams bewieſen, als er dadurch dar⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1381" ulx="280" uly="1305">thun wollen, daß die bekehrten Heiden nicht zur Beobachtung der moſaiſchen</line>
        <line lrx="1741" lry="1414" ulx="280" uly="1332">Gebraͤuche verpflichtet werden koͤnten. Er hatte ihnen vorher verſchiedene ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1469" type="textblock" ulx="242" uly="1413">
        <line lrx="1725" lry="1469" ulx="242" uly="1413">nuͤnftige Gruͤnde von dieſer Freyheit vorgeleget, ehe er zu demjenigen uͤbergieng</line>
        <line lrx="1740" lry="1469" ulx="1728" uly="1450">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1621" type="textblock" ulx="281" uly="1464">
        <line lrx="1565" lry="1513" ulx="281" uly="1464">dem er dieſe kurze Vorrede vorgeſetzet: Meine RKindlei</line>
        <line lrx="1724" lry="1524" ulx="899" uly="1470">etzet: Me ndlein, welche ich aber</line>
        <line lrx="1741" lry="1595" ulx="281" uly="1469">mals mit Aengſten gebaͤre, bis daß Chriſtus eine Geſtalt in cheh pe⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1621" ulx="281" uly="1566">winne; ich wolte aber, daß ich ietzt bey euch waͤre, und meine Stim⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1677" type="textblock" ulx="241" uly="1614">
        <line lrx="1722" lry="1676" ulx="241" uly="1614">me wandeln koͤnte, denn ich bin irre an euch. Gal. 4 „19. 20; das iſt</line>
        <line lrx="1741" lry="1677" ulx="1729" uly="1659">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2354" type="textblock" ulx="277" uly="1670">
        <line lrx="1711" lry="1719" ulx="282" uly="1670">wie ich euch ehedem zur Wiedergeburt in Chriſto befoͤrderli</line>
        <line lrx="1742" lry="1788" ulx="285" uly="1674">ich aufs neue an euch, bis die wahre Lehre SC . ſe vernieh oſeſcnen in much</line>
        <line lrx="1706" lry="1842" ulx="284" uly="1757">eine Geſtalt gewinne. Wolte GOtt, ich waͤre in Perſon bey euch gegenwaͤrti</line>
        <line lrx="1741" lry="1892" ulx="285" uly="1797">damit ich lernen koͤnte, welches die beſten und eurer Faſſung gemaͤſſeſten Gruͤ .</line>
        <line lrx="1741" lry="1942" ulx="277" uly="1845">de waͤren, ſo wie ſich etwa eine Amme nach der Sprache ihres Kindes richtet⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1992" ulx="289" uly="1914">Denn ich bin zweifelhaft, was fuͤr Worte und Gruͤnde ſich fuͤr euch am beſt en</line>
        <line lrx="1746" lry="2043" ulx="289" uly="1955">ſchicken, oder wie ich euch auf eine gute Art wieder zurecht weiſen ſoll. Datauf</line>
        <line lrx="1744" lry="2099" ulx="290" uly="2018">gehet er in ſeinem Veortrag weiter fort. Ich wills verſuchen, ob eine Alle orie</line>
        <line lrx="1743" lry="2151" ulx="289" uly="2055">etwas ausrichten koͤnne: Saget mir, die ihr unter dem Geſetz ſeyd habe</line>
        <line lrx="1746" lry="2206" ulx="290" uly="2124">ihr das Geſetz nicht gehoͤret: Gal. 4, 21, wie etwa die Hiſtorie von Abra⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2241" ulx="289" uly="2190">hams Soͤhnen in einem geiſtlichen Verſtande gedeutet worden, oder doch gedeu⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2297" ulx="291" uly="2213">tet werden kan? Denn es ſtehet geſchrieben, daß Abraham zween Syne</line>
        <line lrx="1777" lry="2354" ulx="1002" uly="2284">Jili iii⸗ hatte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1212" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="241" type="textblock" ulx="427" uly="181">
        <line lrx="1457" lry="241" ulx="427" uly="181">1122 I. Theils fuͤnftes Capitel;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2362" type="textblock" ulx="414" uly="266">
        <line lrx="1891" lry="342" ulx="422" uly="266">hatte, einen von der Magd, demandern von der Freyen. Wie nun der,</line>
        <line lrx="1891" lry="391" ulx="428" uly="322">ſo von der Magd geboren war, nach dem Fleiſch geboren worden, ſo war im</line>
        <line lrx="1891" lry="440" ulx="429" uly="375">Gegentheil der von der Freyen durch die Verheiſſung geboren. Wenn die⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="498" ulx="428" uly="427">ſes, faͤhret er fort, allegoriſch erklaͤret wird, ſo deutet es auf die zwey</line>
        <line lrx="1890" lry="549" ulx="428" uly="478">Teſtamenre. Eins vom Berge Singi, das zur Knechtſchaft gebieret,</line>
        <line lrx="1891" lry="598" ulx="428" uly="535">2 Und langet bis an Jernſalem, das zu dieſer Zeit iſt, und iſt dienſtbar</line>
        <line lrx="1892" lry="651" ulx="429" uly="586">mit ſeinen Rindern. Das Jeruſalem aber, das droben iſt, das iſt</line>
        <line lrx="1891" lry="703" ulx="429" uly="635">die Freye, die iſt unſer aller, ſo wol der Juden als der Heiden, Mutter,</line>
        <line lrx="1889" lry="761" ulx="430" uly="690">und iſt durch die Sarah abgebildet worden, ſo wie ihre Kinder den Iſaac zum</line>
        <line lrx="1744" lry="796" ulx="432" uly="740">Vorbild haben.</line>
        <line lrx="1621" lry="851" ulx="746" uly="803">§H. uI.</line>
        <line lrx="1891" lry="912" ulx="582" uly="846">Hier macht ſich unſer Gegner luſtig h), und ruft in einer Art einer ſpoͤt⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="968" ulx="426" uly="896">tiſchen Entzuͤckung aus: O ein recht goͤttlicher Beweisgrund fuͤr die Ju⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1014" ulx="427" uly="949">den, daß das Chriſtenthum im alten Teſtament gegruͤndet ſey! Und aber⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1070" ulx="429" uly="1002">mals: Oas iſt gewiß nicht der geringſte Grund, wenn man annimt,</line>
        <line lrx="1891" lry="1116" ulx="414" uly="1052">daß Abrahams zween Soͤhne die zwey Teſtamente abgebildet. Ran</line>
        <line lrx="1893" lry="1164" ulx="429" uly="1105">auch dieſe geheime Deutung einer ſo deutlichen Hiſtorite einen andern</line>
        <line lrx="1892" lry="1225" ulx="433" uly="1154">Grund, als goͤrtliche Erleuchtung zum Grunde haben? Geſetzt nun „daß</line>
        <line lrx="1889" lry="1276" ulx="430" uly="1208">Moſes bey Abfaſſung dieſer Hiſtorie dieſe Meinung nicht im Gemuͤthe gehabt,</line>
        <line lrx="1889" lry="1327" ulx="428" uly="1260">ſo hat der Gegner keinen Vortheil davon, wo er nicht den Zuſtand der Galater .</line>
        <line lrx="1892" lry="1374" ulx="427" uly="1316">an welche dieſer Brief geſchrieben worden, ganz verkehrt vorſtellet ‚Rwie er wirk⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1430" ulx="429" uly="1365">lich gethan hat. Denn Pauli Zweck iſt nicht dieſer geweſen, die Warheit der</line>
        <line lrx="1891" lry="1479" ulx="430" uly="1419">chriſtlichen Religion gegen unglaͤubige Juden vermittelſt dieſer Allegsrie zu be⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1532" ulx="430" uly="1470">weiſen; ſondern er hat nur ſolchen Juden, die bereits Chriſten waren, ihre Frey⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1584" ulx="421" uly="1520">heit vom Geſetz deutlich machen wollen. Wie denn dieſer Zweck einem ieglichen,</line>
        <line lrx="1889" lry="1633" ulx="430" uly="1574">der dieſe Epiſtel lieſet, in die Augen fallen muß. Dergleichen Perſonen war</line>
        <line lrx="1889" lry="1686" ulx="430" uly="1626">nun dieſer aus Moſe angefuͤhrte Grund ſehr gemaͤs und uͤberzeugend. Denn ſie</line>
        <line lrx="1888" lry="1739" ulx="430" uly="1676">hielten eine ſolche Art der Auslegung heiliger Schrift fuͤr genehm, und hatten</line>
        <line lrx="1888" lry="1789" ulx="431" uly="1731">an den Grundſaͤtzen nichts zu tadeln, darauf dergleichen Allegorien gebauet wur⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1843" ulx="430" uly="1782">den. Sie hatten gelernet, daß alles, was ihren Vaͤtern begegnet, zum Vor⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1891" ulx="430" uly="1831">bilde geſchehen ſey; und daß das Geſetz ein Geheimniß in Abſicht auf die kuͤnſti⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1944" ulx="427" uly="1884">gen Zeiten in ſich faſſe. Und wenn ſich nur eine Aehnlichkeit in den Umſtaͤnden</line>
        <line lrx="1887" lry="1997" ulx="428" uly="1937">hervorthat, die ihnen in die Sinnen fiel, ſo war ſolches auch in ihren Augen ein</line>
        <line lrx="1887" lry="2052" ulx="428" uly="1991">guter Beweis, weil er ihrer Denkart gemaͤs war, und weil ſie zu dergleichen</line>
        <line lrx="1121" lry="2097" ulx="426" uly="2041">Beweiſen ehedem angewoͤhnet worden.</line>
        <line lrx="1229" lry="2142" ulx="1119" uly="2115">12.</line>
        <line lrx="1889" lry="2208" ulx="580" uly="2147">Ob nun die Queignung von den zween Soͤhnen Abrahams auf die zwey</line>
        <line lrx="1885" lry="2261" ulx="429" uly="2198">Teſtamente, Pauli eigene Auslegung ſey, oder ob er ſie, wie Clericus dafuͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2313" ulx="680" uly="2266">. halten,</line>
        <line lrx="1179" lry="2362" ulx="464" uly="2315">h) Collin Ground and Reaſons p. II &amp; 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2291" type="textblock" ulx="1968" uly="2181">
        <line lrx="1982" lry="2291" ulx="1975" uly="2181">--=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="338" type="textblock" ulx="2053" uly="289">
        <line lrx="2150" lry="338" ulx="2053" uly="289">Helen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="388" type="textblock" ulx="2014" uly="336">
        <line lrx="2150" lry="388" ulx="2014" uly="336">hnet; d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="749" type="textblock" ulx="2049" uly="386">
        <line lrx="2148" lry="435" ulx="2051" uly="386">nicht beſt</line>
        <line lrx="2143" lry="484" ulx="2051" uly="440">moraliſch</line>
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="2051" uly="498">tung dane</line>
        <line lrx="2150" lry="597" ulx="2051" uly="542">ſchen der</line>
        <line lrx="2150" lry="643" ulx="2052" uly="597">tes eine ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2051" uly="651">le dieſer</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2049" uly="703">Vergleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="802" type="textblock" ulx="2026" uly="754">
        <line lrx="2150" lry="802" ulx="2026" uly="754">Sinilite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1274" type="textblock" ulx="2046" uly="809">
        <line lrx="2143" lry="857" ulx="2052" uly="809">her nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="2049" uly="861">Geſehes</line>
        <line lrx="2144" lry="957" ulx="2052" uly="912">de er dlhl</line>
        <line lrx="2150" lry="1009" ulx="2051" uly="965">kennen gee</line>
        <line lrx="2148" lry="1062" ulx="2047" uly="1012">buchſtaͤt</line>
        <line lrx="2148" lry="1117" ulx="2047" uly="1069">ſaget, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="2048" uly="1122">ſe aber all</line>
        <line lrx="2150" lry="1221" ulx="2046" uly="1174">uneigentich</line>
        <line lrx="2146" lry="1274" ulx="2047" uly="1226">ſe bildete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1432" type="textblock" ulx="2047" uly="1334">
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2124" uly="1334">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1432" ulx="2047" uly="1381">Nesw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1487" type="textblock" ulx="2029" uly="1436">
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="2029" uly="1436">Auslegu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1692" type="textblock" ulx="2047" uly="1489">
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2047" uly="1489"> bo</line>
        <line lrx="2150" lry="1591" ulx="2048" uly="1539">Genſcht</line>
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2049" uly="1599">len, als/</line>
        <line lrx="2139" lry="1692" ulx="2047" uly="1643">uführen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1747" type="textblock" ulx="2011" uly="1695">
        <line lrx="2150" lry="1747" ulx="2011" uly="1695">Pomlus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2162" type="textblock" ulx="2046" uly="1748">
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2047" uly="1748">than haben</line>
        <line lrx="2149" lry="1856" ulx="2048" uly="1799">wuͤrde ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="1900" ulx="2047" uly="1854">Grlnde</line>
        <line lrx="2144" lry="1960" ulx="2048" uly="1907">ſenhunn</line>
        <line lrx="2150" lry="2005" ulx="2049" uly="1960">xlich ein a</line>
        <line lrx="2150" lry="2064" ulx="2047" uly="2019">vhakr nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="2117" ulx="2046" uly="2072">„werde, 1</line>
        <line lrx="2123" lry="2162" ulx="2046" uly="2117">funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2220" type="textblock" ulx="2041" uly="2170">
        <line lrx="2150" lry="2220" ulx="2041" uly="2170">yben bedie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2329" type="textblock" ulx="2048" uly="2221">
        <line lrx="2150" lry="2272" ulx="2048" uly="2221">Velbindun</line>
        <line lrx="2150" lry="2329" ulx="2049" uly="2277">iß ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1213" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="125" lry="325" ulx="0" uly="265">Wietun de,</line>
        <line lrx="125" lry="368" ulx="0" uly="323">1, ſo war im</line>
        <line lrx="125" lry="433" ulx="9" uly="373">Wenn die⸗</line>
        <line lrx="124" lry="485" ulx="0" uly="430">f die zweß</line>
        <line lrx="126" lry="534" ulx="0" uly="484">ſt gebieret,</line>
        <line lrx="127" lry="583" ulx="0" uly="534">ſt dlenſtbar</line>
        <line lrx="129" lry="637" ulx="12" uly="587">ſt, das iſt</line>
        <line lrx="129" lry="690" ulx="0" uly="641">en, Wter,</line>
        <line lrx="127" lry="744" ulx="0" uly="693"> Iaac zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="128" lry="901" ulx="0" uly="856">lit einer ſobt⸗</line>
        <line lrx="132" lry="958" ulx="0" uly="907">fuͤr die Ju⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1009" ulx="0" uly="962">/ Moaber⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1059" ulx="0" uly="1018"> onnimnt,</line>
        <line lrx="133" lry="1107" ulx="0" uly="1064">et, Bon</line>
        <line lrx="135" lry="1157" ulx="0" uly="1119">nen anderh</line>
        <line lrx="132" lry="1220" ulx="0" uly="1169">et nun, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="182" lry="1273" ulx="0" uly="1221">nithe Wabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="131" lry="1319" ulx="0" uly="1277">der Gale,</line>
        <line lrx="136" lry="1379" ulx="0" uly="1323">wie er wir⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1430" ulx="0" uly="1380"> Bochet der</line>
        <line lrx="134" lry="1485" ulx="0" uly="1429">legerie ude⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1537" ulx="2" uly="1482">en, ihte hey⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1586" ulx="0" uly="1535">temnieglichen,</line>
        <line lrx="137" lry="1641" ulx="6" uly="1595">Pronen wat</line>
        <line lrx="137" lry="1690" ulx="0" uly="1639">1b. Denn ſe</line>
        <line lrx="138" lry="1752" ulx="0" uly="1696">, Und haten</line>
        <line lrx="138" lry="1804" ulx="0" uly="1752">gebauet wil⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1855" ulx="0" uly="1797">4, um Vr</line>
        <line lrx="138" lry="1903" ulx="0" uly="1851">uf die künſt⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1959" ulx="0" uly="1904">den Vmmfirden</line>
        <line lrx="138" lry="2017" ulx="2" uly="1960">hren Anen en</line>
        <line lrx="141" lry="2062" ulx="41" uly="2007">dergleihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="143" lry="2227" ulx="0" uly="2168">auf die wen</line>
        <line lrx="141" lry="2281" ulx="0" uly="2223">cus diir de</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2326" type="textblock" ulx="82" uly="2272">
        <line lrx="143" lry="2326" ulx="82" uly="2272">holten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="230" type="textblock" ulx="440" uly="161">
        <line lrx="1721" lry="230" ulx="440" uly="161">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des N. Teſt. 1173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="481" type="textblock" ulx="261" uly="252">
        <line lrx="1722" lry="331" ulx="261" uly="252">halten, aus einem Midraſch, das unter den Juden in Anſehen geweſen, ent⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="381" ulx="261" uly="299">lehnet; das kan wegen des Verluſtes der alten Schriften der Juden ſo genau</line>
        <line lrx="1723" lry="429" ulx="261" uly="349">nicht beſtimmet werden. Beym Philo leſen wir, daß er dieſe Begebenheit</line>
        <line lrx="1776" lry="481" ulx="262" uly="404">moraliſch ausgeleget; und wer kan uns ſagen, ob nicht andere eben dieſe Deu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="535" type="textblock" ulx="255" uly="452">
        <line lrx="1721" lry="535" ulx="255" uly="452">tung davon gemachet, die wir in dieſem Brieſe Pauli finden? Zumal da zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="893" type="textblock" ulx="261" uly="503">
        <line lrx="1722" lry="586" ulx="261" uly="503">ſchen der Familie Abrahams, des Vaters aller Glaubigen, und der Kirche GOt⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="636" ulx="263" uly="554">tes eine ſo groſſe Aehnlichkeit iſt, und dadurch Paulus bewogen wurde, die Thei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="685" ulx="265" uly="611">le dieſer Geſchicht mit dem Zuſtande der chriſtlichen und juͤdiſchen Kirche in eine</line>
        <line lrx="1723" lry="739" ulx="264" uly="663">Vergleichung zu ſetzen, und die ganze Sache auf die unter ihnen obſchwebende</line>
        <line lrx="1723" lry="790" ulx="265" uly="716">Streitigkeit zuzueignen. Dem ſey aber wie ihm wolle, die Galater konten</line>
        <line lrx="1724" lry="844" ulx="268" uly="768">hier nicht irre werden, als ob ihnen der Apoſtel einen unrichtigen Verſtand des</line>
        <line lrx="1726" lry="893" ulx="268" uly="818">Geſetzes vorgeleget, nachdem er ihnen zum voraus geſaget, in welchem Verſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1045" type="textblock" ulx="242" uly="874">
        <line lrx="1728" lry="942" ulx="251" uly="874">de er dieſe Begebenheit anfuͤhre. Hat er auch wol nur mit einem Worte zu er⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1009" ulx="242" uly="921">kennen gegeben ‚daß die im erſten Buch Moſis enthaltene Begebenheit</line>
        <line lrx="1728" lry="1045" ulx="247" uly="975">buchſtaͤblich die zwey Teſtamente anzeige: Hat er nicht im Gegentheil ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1202" type="textblock" ulx="269" uly="1022">
        <line lrx="1628" lry="1100" ulx="269" uly="1022">ſaget, daß er dieſes nur durch eine allegoriſche Erklaͤrung darinnen finde?</line>
        <line lrx="1750" lry="1153" ulx="271" uly="1076">ſie aber allegoriſch erklaͤret, ſo iſt ſie von ihrer eigentlichen Bedeutung auf eine</line>
        <line lrx="1731" lry="1202" ulx="270" uly="1129">uneigentliche gefuͤhret worden. Die Hiſtorie verkuͤndigte dieſes nicht, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1256" type="textblock" ulx="230" uly="1190">
        <line lrx="1254" lry="1256" ulx="230" uly="1190">ſie bildete es nur auf eine ganz ungezwungene Art ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1353" type="textblock" ulx="421" uly="1281">
        <line lrx="1736" lry="1353" ulx="421" uly="1281">Aber das heiſſet die Staͤrke des pauliniſchen Erweiſes entkraͤften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1460" type="textblock" ulx="236" uly="1333">
        <line lrx="1735" lry="1412" ulx="249" uly="1333">Iſt es nicht das Geſetz, ſo er anfuͤhret, ſondern nur eine figuͤrliche</line>
        <line lrx="1735" lry="1460" ulx="236" uly="1385">Auslegung deſſelben, ſo iſt es uͤberal kein Beweis. Ja, es iſt ein Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1769" type="textblock" ulx="278" uly="1432">
        <line lrx="1735" lry="1503" ulx="278" uly="1432">weis von einem Gleichniß oder Verhaͤltniß, der zu allen Zeiten ein wirkliches</line>
        <line lrx="1738" lry="1558" ulx="281" uly="1491">Gewicht gehabt; und dergleichen ſonderlich damals unter den Juden uͤblich wa⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1611" ulx="284" uly="1545">ren, als welche die Gewonheit hatten, ſolche Zueignungen mit den Worten an⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1665" ulx="283" uly="1592">zufuͤhren: So ſagt die Schrift, ſo ſagt das Geſetz. Denn ſonſt wuͤrde</line>
        <line lrx="1742" lry="1720" ulx="286" uly="1647">Paulus, der doch gewiß nicht einfaͤltig geweſen, da einen groſſen Mißſchlag ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1769" ulx="286" uly="1692">than haben, wo er ſeiner Meinung nach ein Meiſterſtuͤck machen wollen. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1817" type="textblock" ulx="286" uly="1746">
        <line lrx="1743" lry="1817" ulx="286" uly="1746">wuͤrde ihnen in der That ſo viel geſaget haben: „Nachdem er bishero wichtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1867" type="textblock" ulx="261" uly="1797">
        <line lrx="1747" lry="1867" ulx="261" uly="1797">„Gruͤnde und ernſtliche Vorſtellungen gebrauchet, um ihre Begriffe vom Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1936" type="textblock" ulx="291" uly="1855">
        <line lrx="1748" lry="1936" ulx="291" uly="1855">„ſtenthum recht zu bilden; ſo habe er noch ein Argument zuruͤck behalten, nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1975" type="textblock" ulx="293" uly="1903">
        <line lrx="1748" lry="1975" ulx="293" uly="1903">„lich ein allegoriſches, welches nach Collins Meinung ein ſolches ſey, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2026" type="textblock" ulx="257" uly="1954">
        <line lrx="1751" lry="2026" ulx="257" uly="1954">„gar nichts zur Sache beytrage, und von dem nichts erweiſe, dazu es ongefuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2183" type="textblock" ulx="293" uly="2002">
        <line lrx="1750" lry="2085" ulx="293" uly="2002">„werde, welches auch ohne eine goͤttliche Erleuchtung und Aufopferung des ge⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2140" ulx="294" uly="2057">„ſunden Verſtandes nicht gefaſſet werden koͤnne. Inzwiſchen wolle er ſich deſſel⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2183" ulx="297" uly="2110">„ben bedienen, wiewol ſie nicht dadurch uͤberzeuget werden koͤnten.,, In dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2229" type="textblock" ulx="274" uly="2168">
        <line lrx="1756" lry="2229" ulx="274" uly="2168">Verbindung muß Pauli Vortrag nothwendig geſetzet, oder zugeſtanden werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2329" type="textblock" ulx="300" uly="2216">
        <line lrx="1786" lry="2287" ulx="300" uly="2216">daß ſeine Erklaͤrung bey denen, an weſch er geſchrieben, die Stelle eines Er⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2329" ulx="966" uly="2275">Jiii iii 3 weiſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1214" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="224" type="textblock" ulx="449" uly="159">
        <line lrx="1437" lry="224" ulx="449" uly="159">114 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1098" type="textblock" ulx="418" uly="256">
        <line lrx="1916" lry="322" ulx="445" uly="256">weiſes vertreten. Es fragt gedachter Gegner weiter, wie denn dieſes gegen die</line>
        <line lrx="1914" lry="374" ulx="453" uly="309">Juden ein argumentum ad hominem ſeyn koͤnnen, da ſie, wie D. Whirby in</line>
        <line lrx="1916" lry="428" ulx="453" uly="361">der Erklaͤrung des Briefes an die Galater erwieſen, das Geſetz fuͤr ewig gehal⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="476" ulx="454" uly="414">ten, und ſich gar keine Vorſtellung von zwey Teſtamenten gemachet? Dieſer</line>
        <line lrx="1912" lry="531" ulx="418" uly="466">Frage ſtelle ich eine andere entgegen: Wie konten denn diejenigen ihr Geſetz fuͤr</line>
        <line lrx="1914" lry="581" ulx="453" uly="517">ewig halten, die unter dem Meßias einen neuen Bund erwarteten? Jer. 31, 31⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="629" ulx="453" uly="569">33. Wie konten diejenigen an einem zweyten Bunde zweifeln, denen ein neuer</line>
        <line lrx="1914" lry="685" ulx="455" uly="621">Bund, der von dem erſten Bunde mit ihren Vaͤtern, als ſie aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="737" ulx="452" uly="673">gangen, gaͤnzlich unterſchieden ſeyn ſolte, durch Jeremiam ausdruͤcklich verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="785" ulx="453" uly="724">ſen worden? Ihre alten TCargums und ihre neuere Peruſchim oder buchſtaͤb⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="838" ulx="436" uly="777">liche Erklaͤrungen, verweiſen die Erfuͤllung dieſer Weiſſagung Jeremiaͤ auf die</line>
        <line lrx="1914" lry="892" ulx="454" uly="828">Tage des Meßias; und ihre alten Traditionen, die ſo wol in ihrem Talmud,</line>
        <line lrx="1915" lry="944" ulx="454" uly="878">als auch in ihren Widraſchim gefunden werden, geben die beſte Auslegung da⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="996" ulx="452" uly="930">von. Dahin gehoͤren unter andern ſolgende Ausdruͤcke: Das Geſetz Moſis ſoll</line>
        <line lrx="1916" lry="1041" ulx="453" uly="982">nicht laͤnger dauren, als bis zur Zukunft des Meßiaͤ i). Ferner: Wenn die</line>
        <line lrx="1916" lry="1098" ulx="453" uly="1032">Woche des Sohnes David komt, ſoll das Geſetz neu gemachet werden k). Fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1147" type="textblock" ulx="454" uly="1080">
        <line lrx="1933" lry="1147" ulx="454" uly="1080">ner: Das Geſetz Moſis iſt allein gegeben worden, das Volk zu einer Geſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1500" type="textblock" ulx="451" uly="1135">
        <line lrx="1912" lry="1199" ulx="452" uly="1135">ſchaft zu verbinden; denn was kan ſonſt GOtt daran gelegen ſeyn, ob den Opfern</line>
        <line lrx="1914" lry="1254" ulx="453" uly="1189">die Kehle abgeſchnitten oder das Genicke zerſchlagen worden !)? Die Abſicht des</line>
        <line lrx="1914" lry="1302" ulx="453" uly="1241">Geſetzes, heiſt es anderwaͤrts ), war dieſe, daß es wichtigere Dinge eine Zeit⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1356" ulx="453" uly="1292">lang hegen ſolte. Sie erklaͤren ſich endlich, daß die meiſten ihrer Feſttage,</line>
        <line lrx="1915" lry="1406" ulx="453" uly="1345">Opfer, Unterſcheidung der Speiſe, u. ſ. f. ſie nur eine Zeitlang verpflichteten,</line>
        <line lrx="1912" lry="1455" ulx="452" uly="1397">und daß ſie unter dem Meßias aufgehoben werden ſolten n). GOtt werde un⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1500" ulx="451" uly="1450">ter dem Meßias ein neues Geſetz geben °½).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2339" type="textblock" ulx="446" uly="1535">
        <line lrx="1633" lry="1586" ulx="1116" uly="1535">§. 14. OWòWUMW</line>
        <line lrx="1912" lry="1648" ulx="590" uly="1587">Achteten die Juden in Galatia nicht auf dieſe Traditionen; ſo konte</line>
        <line lrx="1912" lry="1703" ulx="448" uly="1641">Pau us ſie mit allem Recht und zu gleichem Zweck auf das Midraſch uͤber</line>
        <line lrx="1910" lry="1757" ulx="907" uly="1707">S Mofſis</line>
        <line lrx="1884" lry="1797" ulx="468" uly="1756">1) Traét. Niddaſch 61. apud Helvic. in Elench. c. 6.</line>
        <line lrx="1909" lry="1857" ulx="446" uly="1805">£ε) R. Jochanan in Midr. Schir Haſchir. II, 13. wobey er ſich auf Jer. 31, 31⸗33 be⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1894" ulx="547" uly="1843">ziehet. Worſtius in Abarb. de capitibus fidei c. 13, welcher die Deutung des Wor⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1934" ulx="492" uly="1883">es chadaſch gegen den Kimchi vertheidiget. R. Joſug Ben Levi in Deut. 7.</line>
        <line lrx="1693" lry="1959" ulx="484" uly="1920">1) R. Jochanan in Midr. Schir Haſchir.</line>
        <line lrx="1818" lry="2020" ulx="458" uly="1965">m) Maimonides More Nevoch. L. III. c. 22.</line>
        <line lrx="1905" lry="2063" ulx="484" uly="2016">n) Talm. Hieroſolym. Tr. Peracoth c. 8I. Allle Feſte, ſelbſt der Sabbath und die</line>
        <line lrx="1906" lry="2111" ulx="560" uly="2055">Opfer werden unter dem Meßias aufhoͤren, nur das Feſt Purim und den Verſoͤhnungs⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2140" ulx="557" uly="2094">tag ausgenommen. Vid. Tr. Schebahot. c. 2. Jalkut ad fin. Efræz &amp; Vorfius I. c.</line>
        <line lrx="1905" lry="2180" ulx="561" uly="2132">Midraſch Till in P LVI. R. Moſes Hadarſ in Gen. XLI. Aller Unterſchied der</line>
        <line lrx="1904" lry="2220" ulx="559" uly="2170">Speiſen, auch des Schweinefleiſches, ſoll weggenommen werden. Joſeph Albo Lib.</line>
        <line lrx="1905" lry="2261" ulx="559" uly="2210">Ikkarim Tr. 3. c. 13. 14. 25 beweiſet gegen den Maimonides mit vielen Gruͤnden,</line>
        <line lrx="1234" lry="2292" ulx="556" uly="2249">daß das Cerimonialgeſetz nicht beſtaͤndig ſey.</line>
        <line lrx="1716" lry="2339" ulx="479" uly="2295">0) Targ. in Pſ. II, 7. Jalkut l. c. &amp; in Jeſ. II, 3. Vorſtius in Abarb. I. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2397" type="textblock" ulx="1190" uly="2385">
        <line lrx="1203" lry="2397" ulx="1190" uly="2385">7/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="365" type="textblock" ulx="2035" uly="308">
        <line lrx="2150" lry="365" ulx="2035" uly="308">Moſss eipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="678" type="textblock" ulx="2034" uly="362">
        <line lrx="2148" lry="416" ulx="2035" uly="362">ſeinen Uüſn</line>
        <line lrx="2150" lry="477" ulx="2034" uly="417">ſir ſeen</line>
        <line lrx="2150" lry="529" ulx="2036" uly="476">ken, gemnä</line>
        <line lrx="2146" lry="572" ulx="2034" uly="523">ouch ferner</line>
        <line lrx="2145" lry="624" ulx="2035" uly="576">der Iuden</line>
        <line lrx="2150" lry="678" ulx="2037" uly="630">ſcheſengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="728" type="textblock" ulx="2021" uly="681">
        <line lrx="2150" lry="728" ulx="2021" uly="681">enet; wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1520" type="textblock" ulx="2026" uly="733">
        <line lrx="2148" lry="782" ulx="2033" uly="733">veisgrunde</line>
        <line lrx="2150" lry="834" ulx="2033" uly="794">eewegen,</line>
        <line lrx="2150" lry="887" ulx="2036" uly="835">in ſeten B.</line>
        <line lrx="2150" lry="939" ulx="2031" uly="890">kang wohl9</line>
        <line lrx="2147" lry="989" ulx="2034" uly="942">Evongelium</line>
        <line lrx="2150" lry="1035" ulx="2034" uly="994">den Barnal</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2033" uly="1048">ſch ſehr ſele</line>
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2032" uly="1100">haben Matt</line>
        <line lrx="2145" lry="1202" ulx="2026" uly="1154">hotten, und</line>
        <line lrx="2149" lry="1257" ulx="2031" uly="1205">gefoſſt habe</line>
        <line lrx="2147" lry="1308" ulx="2030" uly="1258">Panlo, der</line>
        <line lrx="2150" lry="1354" ulx="2031" uly="1320">venn er es</line>
        <line lrx="2144" lry="1410" ulx="2031" uly="1366">gerd anders</line>
        <line lrx="2150" lry="1461" ulx="2029" uly="1414">Geſchrieben</line>
        <line lrx="2150" lry="1520" ulx="2030" uly="1470">werden, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1666" type="textblock" ulx="2102" uly="1615">
        <line lrx="2150" lry="1666" ulx="2102" uly="1615">Geg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1714" type="textblock" ulx="2006" uly="1663">
        <line lrx="2150" lry="1714" ulx="2006" uly="1663">ohne ale A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1871" type="textblock" ulx="2027" uly="1718">
        <line lrx="2148" lry="1770" ulx="2029" uly="1718">ſe dabegani</line>
        <line lrx="2150" lry="1831" ulx="2029" uly="1778">nter der unn</line>
        <line lrx="2150" lry="1871" ulx="2027" uly="1824">nicht der Va</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1928" type="textblock" ulx="2002" uly="1882">
        <line lrx="2149" lry="1928" ulx="2002" uly="1882">er guch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2205" type="textblock" ulx="2026" uly="1927">
        <line lrx="2150" lry="1977" ulx="2026" uly="1927">geſtanden wor</line>
        <line lrx="2149" lry="2039" ulx="2027" uly="1976">Faſtung nih</line>
        <line lrx="2150" lry="2093" ulx="2026" uly="2026">Menſchen ge</line>
        <line lrx="2150" lry="2147" ulx="2026" uly="2092">ter gerichtet,</line>
        <line lrx="2149" lry="2205" ulx="2026" uly="2133">damit beſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2251" type="textblock" ulx="2009" uly="2188">
        <line lrx="2150" lry="2251" ulx="2009" uly="2188">chrorolegſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2355" type="textblock" ulx="2026" uly="2238">
        <line lrx="2136" lry="2305" ulx="2026" uly="2238">Mert zu</line>
        <line lrx="2150" lry="2355" ulx="2028" uly="2295">wüͤrde aloden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1215" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="172" lry="305" ulx="0" uly="249">ſs gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="128" lry="369" ulx="0" uly="303">Whnbyſn</line>
        <line lrx="128" lry="411" ulx="0" uly="369">eig gehal⸗</line>
        <line lrx="128" lry="519" ulx="4" uly="465">ih Geſeß fir</line>
        <line lrx="127" lry="569" ulx="0" uly="516">1 Jer 31,31.</line>
        <line lrx="127" lry="616" ulx="0" uly="573">gen ein neuer</line>
        <line lrx="129" lry="675" ulx="0" uly="623">Egypten ger</line>
        <line lrx="129" lry="727" ulx="0" uly="676">clich verheiſ⸗</line>
        <line lrx="129" lry="775" ulx="0" uly="730">der buchſtab⸗</line>
        <line lrx="128" lry="827" ulx="1" uly="783">temid auf die</line>
        <line lrx="129" lry="885" ulx="1" uly="836">em Calmud,</line>
        <line lrx="131" lry="937" ulx="0" uly="889">Muslegungda⸗</line>
        <line lrx="131" lry="991" ulx="0" uly="941">5 Moſs ſol</line>
        <line lrx="132" lry="1033" ulx="0" uly="992"> Venn die</line>
        <line lrx="132" lry="1095" ulx="0" uly="1044">den ¹), Jer⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1139" ulx="0" uly="1097">elner Geſel.</line>
        <line lrx="130" lry="1195" ulx="0" uly="1149">b den Opfern</line>
        <line lrx="133" lry="1251" ulx="0" uly="1203">R Mſcht des</line>
        <line lrx="131" lry="1305" ulx="0" uly="1253">he am deit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="164" lry="1360" ulx="0" uly="1308">Per Feſttagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="131" lry="1407" ulx="5" uly="1361">verpſicteten,</line>
        <line lrx="130" lry="1458" ulx="0" uly="1416">At werde M⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="132" lry="1658" ulx="0" uly="1604">len, ſo konte</line>
        <line lrx="132" lry="1711" ulx="0" uly="1656">idraſch uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1757" type="textblock" ulx="76" uly="1710">
        <line lrx="145" lry="1757" ulx="76" uly="1710">Moſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="131" lry="1871" ulx="0" uly="1823">t. 31, 31 4 le</line>
        <line lrx="134" lry="1908" ulx="0" uly="1864">tung des Wor⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1948" ulx="0" uly="1911">in Delt. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="174" lry="2085" ulx="0" uly="2033">ihath Un e</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="131" lry="2123" ulx="0" uly="2076"> Verſchnungs</line>
        <line lrx="132" lry="2161" ulx="0" uly="2107">&amp; Verſtins .c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2200" type="textblock" ulx="12" uly="2154">
        <line lrx="176" lry="2200" ulx="12" uly="2154">ſpterſchies deret</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="129" lry="2217" ulx="119" uly="2188">b.</line>
        <line lrx="133" lry="2248" ulx="0" uly="2194">“ Abo Lib.</line>
        <line lrx="131" lry="2282" ulx="0" uly="2217">ſter Gruͤnden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2370" type="textblock" ulx="8" uly="2339">
        <line lrx="38" lry="2370" ulx="8" uly="2339">l.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="269" type="textblock" ulx="403" uly="194">
        <line lrx="1699" lry="269" ulx="403" uly="194">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des N. Teſt. 1175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="364" type="textblock" ulx="229" uly="279">
        <line lrx="1696" lry="364" ulx="229" uly="279">Moſis eigene Schriften weiſen; es mochte nun dieſes entweder unter den Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="412" type="textblock" ulx="223" uly="350">
        <line lrx="1715" lry="412" ulx="223" uly="350">ſeinen Urſprung haben, oder von Paulo ſelbſt gemachet worden ſeyn, ſo war es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="722" type="textblock" ulx="230" uly="401">
        <line lrx="1694" lry="465" ulx="230" uly="401">fuͤr ſie ein argumentum ad hominem, das ihrer Art uͤber Moſis Buͤcher zu den⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="518" ulx="232" uly="447">ken, gemaͤs war, und ſich auf ihre Auslegungsreguln gruͤndete. Es kan aber</line>
        <line lrx="1694" lry="568" ulx="231" uly="504">auch ferner noch daraus erwieſen werden, daß Pauli Art zu ſchlieſſen der Faſſung</line>
        <line lrx="1692" lry="620" ulx="232" uly="557">der Juden gemaͤs geweſen, weil man findet, daß er ſich einer ſolchen Art zu</line>
        <line lrx="1690" lry="672" ulx="230" uly="608">ſchlieſſen gegen die Heiden nie weder vor ihrer Bekehrung, noch nach derſelben be⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="722" ulx="231" uly="654">dienet; welches er gewiß nicht unterlaſſen haben wuͤrde, wenn dergleichen Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="827" type="textblock" ulx="224" uly="714">
        <line lrx="1690" lry="775" ulx="229" uly="714">weisgruͤnde bey ihnen von Gewicht geweſen. Diejenigen, die dasjenige genau</line>
        <line lrx="1690" lry="827" ulx="224" uly="767">erwegen, was er in den Apoſtelgeſchichten von den Heiden geredet, oder was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1192" type="textblock" ulx="229" uly="817">
        <line lrx="1690" lry="879" ulx="229" uly="817">in ſeinen Briefen an die Heiden geſchrieben, werden ſinden, daß dieſe Anmer⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="933" ulx="230" uly="868">kung wohl gegruͤndet ſey. Lucas, der von Geburt ein Heide war, ſchrieb ſein</line>
        <line lrx="1691" lry="979" ulx="231" uly="921">Evangelium unter der Aufſicht Pauli an die Heiden; und Mareus, der ſo wol</line>
        <line lrx="1693" lry="1028" ulx="230" uly="974">dem Barnabas als Paulo bey ihrem Amt unter den Heiden behuͤlflich war, hat</line>
        <line lrx="1693" lry="1088" ulx="230" uly="1025">ſich ſehr ſelten einer allegoriſchen Anfuͤhrung der Schrift bedienet. Dahingegen</line>
        <line lrx="1693" lry="1139" ulx="231" uly="1077">haben Matthaͤus und Johannes, die es mit Chriſten aus den Hebraͤern zu thun</line>
        <line lrx="1693" lry="1192" ulx="230" uly="1127">hatten, und unter welchen der erſte ſein Evangelium in hebraͤiſcher Sprache ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1241" type="textblock" ulx="190" uly="1181">
        <line lrx="1694" lry="1241" ulx="190" uly="1181">gefaſſet haben ſoll, ſich dieſer Allegorien ſehr oft bedienet; desgleichen auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1498" type="textblock" ulx="234" uly="1228">
        <line lrx="1694" lry="1292" ulx="234" uly="1228">Paulo, der in dieſer Gelehrſamkeit der Hebraͤer auferzogen worden, geſchehen,</line>
        <line lrx="1695" lry="1339" ulx="235" uly="1283">wenn er es allein mit Juden zu thun gehabt. Man kan dieſen Unterſchied nir⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1400" ulx="234" uly="1335">gend anders als von der ungleichen Gemuͤthsfaſſung derer herrechnen, an welche</line>
        <line lrx="1697" lry="1448" ulx="234" uly="1385">geſchrieben worden. Dergleichen Gruͤnde konten nicht ohne Unterſchied gebraucht</line>
        <line lrx="1743" lry="1498" ulx="235" uly="1426">werden, ſondern nur gegen ſolche, bey welchen ſie ein Gewicht hatten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1640" type="textblock" ulx="376" uly="1576">
        <line lrx="1696" lry="1640" ulx="376" uly="1576">Gegen ſolche konten ſie, wenn auch die darin liegende Schlußfolge nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1697" type="textblock" ulx="193" uly="1632">
        <line lrx="1694" lry="1697" ulx="193" uly="1632">ohne alle Ausnahme war, von den Apoſteln ſicher gebrauchet werden, ohne daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2159" type="textblock" ulx="237" uly="1683">
        <line lrx="1694" lry="1756" ulx="238" uly="1683">ſie dabey an ihrem heiligen Character einen Abbruch erlitten. Stunden ſie gleich</line>
        <line lrx="1698" lry="1791" ulx="240" uly="1735">unter der unmittelbaren Regierung des heil. Geiſtes, ſo durften ſie ſich deswegen</line>
        <line lrx="1697" lry="1848" ulx="237" uly="1782">nicht der Vorrechte anderer Diſputanten begeben; vielmehr konten ſie ihre Geg⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1897" ulx="241" uly="1832">ner auch mit ihren eigenen Waffen beſtreiten; ſie konten das, was von ihnen zu⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1963" ulx="237" uly="1890">geſtanden wurde, vortheilhaft gebrauchen, und ſie ſo uͤberreden, wie es ihrer</line>
        <line lrx="1706" lry="2009" ulx="237" uly="1942">Faſſung nach am leichteſten moͤglich war. GOTT ſelbſt hat ſich, wenn er mit</line>
        <line lrx="1696" lry="2057" ulx="238" uly="1994">Menſchen geredet, nach der Sprache der Menſchen, ja nach den Begriffen de⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2109" ulx="239" uly="2046">rer gerichtet, mit welchen er geredet. Die goͤttliche Offenbarung hat ſich nicht</line>
        <line lrx="1695" lry="2159" ulx="239" uly="2092">damit beſchaͤftiget, die Begriffe der Menſchen in natuͤrlichen, hiſtoriſchen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2214" type="textblock" ulx="206" uly="2149">
        <line lrx="1696" lry="2214" ulx="206" uly="2149">chronologiſchen Sachen zu verbeſſern, oder ihnen die Maͤngel ihrer Logik und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2353" type="textblock" ulx="236" uly="2203">
        <line lrx="1695" lry="2283" ulx="236" uly="2203">Rhetorik zu zeigen, wenn ſie nur der Gottſeligkeit nicht nachtheilig geweſen; es</line>
        <line lrx="1698" lry="2314" ulx="242" uly="2255">wuͤrde alsdenn mehr Verſtand, Zeit und Muͤhe erfordert worden ſeyn, ſie nuͤtz⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2353" ulx="1637" uly="2306">lich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1216" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="273" type="textblock" ulx="440" uly="212">
        <line lrx="1438" lry="273" ulx="440" uly="212">1176 6 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="424" type="textblock" ulx="443" uly="310">
        <line lrx="1907" lry="367" ulx="443" uly="310">lich zu gebrauchen, als die allermeiſten Menſchen haben. Unſchuldigen Begrif⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="424" ulx="444" uly="364">ſen und Maximen ohne Noth zu widerſprechen, iſt der ſicherſte Weg, die Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="470" type="textblock" ulx="446" uly="417">
        <line lrx="1986" lry="470" ulx="446" uly="417">neigung der Leute zu unterdruͤcken, und des Mittels, ſie zu gewinnen, ganz ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="627" type="textblock" ulx="416" uly="464">
        <line lrx="1924" lry="534" ulx="446" uly="464">luſtig zu werden. Daher komts, daß Chriſtus und ſeine Apoſtel die Schriſt</line>
        <line lrx="1911" lry="581" ulx="416" uly="521">angeſuͤhret haben, ohne ihre Abſicht darauf zu richten, eine jede Leſeart, darauf</line>
        <line lrx="1907" lry="627" ulx="441" uly="573">ſie nicht geachtet, zu autoriſiren. Sie haben kein Bedenken getragen, ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="676" type="textblock" ulx="446" uly="624">
        <line lrx="1941" lry="676" ulx="446" uly="624">Gruͤnde auf eine unter den Juden im Anſehen ſtehende Ueberſetzung, es ſey nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="884" type="textblock" ulx="444" uly="676">
        <line lrx="1906" lry="729" ulx="447" uly="676">die griechiſche oder auch die chaldaͤiſchen TCargums, zu gruͤnden, auch wo ſie</line>
        <line lrx="1905" lry="780" ulx="444" uly="726">vom hebraͤiſchen Text abgewichen. Und wenn man zu derſelben Zeit daruͤber</line>
        <line lrx="1923" lry="833" ulx="445" uly="777">haͤtte einen Streit anfangen wollen; ſo wuͤrde das Volk dadurch irre gemachet,</line>
        <line lrx="1700" lry="884" ulx="448" uly="829">und zu allerhand Vorurtheilen gegen ihre Lehre verleitet worden ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2048" type="textblock" ulx="418" uly="904">
        <line lrx="1500" lry="950" ulx="1125" uly="904">K. 16.</line>
        <line lrx="1906" lry="1011" ulx="601" uly="959">So hat Paulus gegen irrende Chriſten, ja ſelbſt gegen Heiden ſich ihrer</line>
        <line lrx="1906" lry="1062" ulx="446" uly="1011">aberglaͤubigen Gebraͤuche vortheilhaft bedienet, um ſie dadurch zur Erkaͤntniß</line>
        <line lrx="1905" lry="1114" ulx="444" uly="1060">der Warheit anzuleiten. Was thun die, ſo ſich uͤber den Todten taufen</line>
        <line lrx="1905" lry="1168" ulx="444" uly="1113">laſſen, ſo die TCodten nicht auferſtehen? Das iſt einer ſeiner Gruͤnde fuͤr die</line>
        <line lrx="1903" lry="1218" ulx="444" uly="1165">Auferſtehung der Todten gegen diejenigen, die die Gewonheit hatten, daß ſie</line>
        <line lrx="1919" lry="1271" ulx="446" uly="1217">ſich ſtatt derer kaufen lieſſen, die ohne Taufe geſtorben waren; oder die ſich noch</line>
        <line lrx="1916" lry="1322" ulx="446" uly="1270">auf ihren Sterbebetten zur Taufe bequemeten ?). Und an der aberglaͤubigen</line>
        <line lrx="1905" lry="1372" ulx="444" uly="1320">Aufſchrift: Dem unbekanten GOtt, nahm er Gelegenheit, ihnen zu zeigen,</line>
        <line lrx="1903" lry="1426" ulx="430" uly="1371">daß ſie, obwol unwiſſend, den wahren GOtt verehreten. Eben dieſes Recht</line>
        <line lrx="1916" lry="1479" ulx="437" uly="1422">hatte er, ſich auch der Widraſchim gegen die Juden zu bedienen. Es ſtund</line>
        <line lrx="1912" lry="1530" ulx="443" uly="1475">ihm ja ſo wol frey, eine chriſtliche Lehre aus dem alten Teſtament herzuleiten,</line>
        <line lrx="1904" lry="1579" ulx="445" uly="1527">als ein juͤdiſcher Lehrer berechtiget war, eine blos juͤdiſche Lehre darauf zu bauen.</line>
        <line lrx="1904" lry="1632" ulx="443" uly="1580">Inzwiſchen muß man ſich dabey erinnern, daß dieſe Beweiſe nur allein gegen</line>
        <line lrx="1906" lry="1684" ulx="443" uly="1630">Juden gebrauchet worden, und nicht ehe, als ſie das Chriſtenthum angenem⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1735" ulx="444" uly="1684">men. Kam es auf ihre Bekehrung an, ſo wurden andere Beweiſe von den</line>
        <line lrx="1910" lry="1784" ulx="444" uly="1733">Wunderwerken, von den auſſererdentlichen Gaben des Geiſtes, und von der buch⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1839" ulx="443" uly="1785">ſtaͤblichen Erfuͤllung der Weiſſagungen des alten Teſt. gebrauchet; und auf dieſe</line>
        <line lrx="1905" lry="1891" ulx="445" uly="1838">Gruͤnde wurde eigentlich das Chriſtenthum gebauet. Die uͤbrigen Gruͤnde wa⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1940" ulx="446" uly="1891">ren nur ex abundanti &amp; ad hominem; ſie wurden nur zum Ueberfluß und um</line>
        <line lrx="1902" lry="1994" ulx="418" uly="1939">derer willen gebraucht, in deren Augen ſie guͤltig waren. Wer unterſtehet ſich</line>
        <line lrx="1903" lry="2048" ulx="444" uly="1991">nun zu ſagen, daß die ganze chriſtliche Religion eine bloſſe Allegorie ſey? Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2100" type="textblock" ulx="445" uly="2042">
        <line lrx="1928" lry="2100" ulx="445" uly="2042">dieſes behauptet, mag zuſehen, wie er es erweiſe. Unſer Gegner hat ſich freylich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2236" type="textblock" ulx="441" uly="2093">
        <line lrx="1900" lry="2152" ulx="445" uly="2093">in dieſen Begrif verliebet. Ehe er den fahren laſſen, hat er lieber anderthalb</line>
        <line lrx="1902" lry="2236" ulx="441" uly="2149">Capitel angewendet ⁰), um zu behaupten, daß das Chriſtenthum nichts anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2376" type="textblock" ulx="484" uly="2294">
        <line lrx="1320" lry="2337" ulx="484" uly="2294">p) Epiphanius Hæreſ. 27. it. Spanheim in h. 1.</line>
        <line lrx="1293" lry="2376" ulx="484" uly="2335">4) Collin Grounds and Reaſons cap. I1. 12. §. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="447" type="textblock" ulx="2080" uly="287">
        <line lrx="2145" lry="334" ulx="2083" uly="287">ls ein</line>
        <line lrx="2150" lry="395" ulx="2082" uly="342">ſel nic</line>
        <line lrx="2150" lry="447" ulx="2080" uly="397">und ſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1500" type="textblock" ulx="2070" uly="559">
        <line lrx="2150" lry="608" ulx="2080" uly="559">gelung</line>
        <line lrx="2150" lry="655" ulx="2079" uly="613">halben</line>
        <line lrx="2149" lry="702" ulx="2078" uly="668">worde</line>
        <line lrx="2150" lry="763" ulx="2077" uly="718">iſt dieſt</line>
        <line lrx="2150" lry="815" ulx="2078" uly="770">chen /4</line>
        <line lrx="2148" lry="867" ulx="2079" uly="824">Ms zut</line>
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2074" uly="873">den Pr</line>
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="2079" uly="928">den, al</line>
        <line lrx="2150" lry="1025" ulx="2076" uly="976">Eahlu</line>
        <line lrx="2150" lry="1077" ulx="2074" uly="1030">ſondern,</line>
        <line lrx="2150" lry="1130" ulx="2074" uly="1082">ſeiten de</line>
        <line lrx="2149" lry="1183" ulx="2072" uly="1134">ſhlieſen</line>
        <line lrx="2149" lry="1237" ulx="2071" uly="1186">einige hi</line>
        <line lrx="2150" lry="1288" ulx="2070" uly="1240">der chrin</line>
        <line lrx="2146" lry="1332" ulx="2070" uly="1292">mit den</line>
        <line lrx="2150" lry="1392" ulx="2071" uly="1343">nige an</line>
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2070" uly="1400">dung</line>
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="2070" uly="1445">Suum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1548" type="textblock" ulx="2033" uly="1495">
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2033" uly="1495">erc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1701" type="textblock" ulx="2064" uly="1552">
        <line lrx="2150" lry="1592" ulx="2067" uly="1552">dern es</line>
        <line lrx="2150" lry="1656" ulx="2067" uly="1608">ten, zug</line>
        <line lrx="2150" lry="1701" ulx="2064" uly="1651">Zveck er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2325" type="textblock" ulx="2059" uly="1803">
        <line lrx="2150" lry="1895" ulx="2063" uly="1845">einem S</line>
        <line lrx="2150" lry="1961" ulx="2063" uly="1905">Legeſen!</line>
        <line lrx="2137" lry="1997" ulx="2063" uly="1959">mit den</line>
        <line lrx="2149" lry="2061" ulx="2061" uly="2004">Und nich</line>
        <line lrx="2149" lry="2117" ulx="2059" uly="2065">Een geſeh</line>
        <line lrx="2150" lry="2158" ulx="2083" uly="2119">lener de</line>
        <line lrx="2143" lry="2212" ulx="2061" uly="2156">Du ſolt</line>
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2059" uly="2209">Kein einz</line>
        <line lrx="2138" lry="2325" ulx="2061" uly="2267">anſthen;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1217" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="65" lry="370" ulx="0" uly="318">Bagrl⸗</line>
        <line lrx="67" lry="427" ulx="0" uly="373">ie Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="154" lry="473" ulx="0" uly="432">i dett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="80" lry="526" ulx="1" uly="477">Schtiſt</line>
        <line lrx="74" lry="580" ulx="9" uly="532">Nerauf</line>
        <line lrx="74" lry="633" ulx="0" uly="585">1, ihre</line>
        <line lrx="75" lry="683" ulx="7" uly="637">ſeg wun</line>
        <line lrx="76" lry="738" ulx="0" uly="691">wo ſie</line>
        <line lrx="77" lry="779" ulx="6" uly="741">daruͤber</line>
        <line lrx="79" lry="843" ulx="0" uly="795">emochet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="84" lry="1024" ulx="0" uly="975">ſich ihrer</line>
        <line lrx="84" lry="1074" ulx="0" uly="1027">tkaͤntniß</line>
        <line lrx="86" lry="1124" ulx="0" uly="1076">dnſen</line>
        <line lrx="88" lry="1177" ulx="0" uly="1130">e füͤr die</line>
        <line lrx="86" lry="1231" ulx="13" uly="1184">daß ſie</line>
        <line lrx="87" lry="1285" ulx="4" uly="1232">ſch noch</line>
        <line lrx="87" lry="1339" ulx="0" uly="1288">glanccvn</line>
        <line lrx="93" lry="1390" ulx="0" uly="1350"> ſeigen,</line>
        <line lrx="91" lry="1441" ulx="0" uly="1391">s Necht</line>
        <line lrx="93" lry="1491" ulx="8" uly="1444">Es ſtoed</line>
        <line lrx="96" lry="1548" ulx="3" uly="1497">huleiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1603" type="textblock" ulx="7" uly="1550">
        <line lrx="139" lry="1603" ulx="7" uly="1550">u benen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="100" lry="1650" ulx="1" uly="1607">lein gegen</line>
        <line lrx="104" lry="1708" ulx="0" uly="1656">angenolt⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1751" ulx="0" uly="1708">ſe von den</line>
        <line lrx="103" lry="1811" ulx="0" uly="1749"> der buch⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1857" ulx="0" uly="1805">D cuf diee</line>
        <line lrx="106" lry="1913" ulx="0" uly="1867">runde ta⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1968" ulx="0" uly="1920">uß urd un</line>
        <line lrx="107" lry="2023" ulx="0" uly="1960">trſeht ſih</line>
        <line lrx="106" lry="2076" ulx="0" uly="2017">,: Vr</line>
        <line lrx="106" lry="2133" ulx="0" uly="2064">ſchſic</line>
        <line lrx="114" lry="2204" ulx="0" uly="2123">mnrthi</line>
        <line lrx="102" lry="2221" ulx="0" uly="2180">Ss auder</line>
        <line lrx="116" lry="2265" ulx="0" uly="2193">6 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="464" type="textblock" ulx="228" uly="409">
        <line lrx="742" lry="464" ulx="228" uly="409">und ſtrenge Beweiſe waͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="261" type="textblock" ulx="423" uly="185">
        <line lrx="1700" lry="261" ulx="423" uly="185">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des V. Teſt. 1177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="411" type="textblock" ulx="236" uly="279">
        <line lrx="1736" lry="362" ulx="238" uly="279">als ein myſtiſches Judenthum ſey, und daß die allegoriſchen Schluͤſſe der Apo⸗.</line>
        <line lrx="1695" lry="411" ulx="236" uly="339">ſtel nicht argiumenta ad hominem, oder gegen die Juden, ſondern eigentliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="623" type="textblock" ulx="241" uly="458">
        <line lrx="1425" lry="503" ulx="696" uly="458">ß. 17.</line>
        <line lrx="1693" lry="561" ulx="388" uly="500">Wir wollen doch ſeine Beweiſe anſehen, und unterſuchen, wie ſie ihm</line>
        <line lrx="1694" lry="623" ulx="241" uly="552">gelungen ſind. Er ſagt zufoͤrderſt, daß Moſes und die Propheten allent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="670" type="textblock" ulx="233" uly="603">
        <line lrx="1705" lry="670" ulx="233" uly="603">halben als der ſichere Grund von der chriſtlichen Beligion vorgeſtellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="930" type="textblock" ulx="239" uly="659">
        <line lrx="1690" lry="715" ulx="240" uly="659">worden. Und das iſt auch wirklich eine richtige Vorſtellung. Aber gegen wen</line>
        <line lrx="1693" lry="775" ulx="241" uly="707">iſt dieſes geſchehen? Gegen die Juden, und nicht gegen die Heiden, von wel⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="825" ulx="241" uly="765">chen letzten er es doch eigentlich haͤtte erweiſen ſollen, wenn er anders etwas,</line>
        <line lrx="1691" lry="876" ulx="241" uly="813">das zur Sache dienet, vortragen wollen. Es ſind viele Stellen aus Moſe und</line>
        <line lrx="1693" lry="930" ulx="239" uly="866">den Propheten als Weiſſagungen von den Tagen des N. Teſt. angefuͤhret wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="979" type="textblock" ulx="234" uly="915">
        <line lrx="1693" lry="979" ulx="234" uly="915">den; aber nicht ein jeglicher Text, nicht ein jeglicher Gebrauch oder hiſtoriſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1032" type="textblock" ulx="242" uly="970">
        <line lrx="1693" lry="1032" ulx="242" uly="970">Erzaͤhlung geht auf Chriſtum. Es iſt Gelegenheit genug da, diejenigen auszu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1085" type="textblock" ulx="239" uly="1020">
        <line lrx="1735" lry="1085" ulx="239" uly="1020">ſondern, die von den Verfaſſern des N. Teſt. angefuͤhret und auf die Begeben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1393" type="textblock" ulx="241" uly="1076">
        <line lrx="1692" lry="1137" ulx="242" uly="1076">heiten der Chriſten zugeeignet worden, ohne weder uͤberhaupt daraus etwas zu</line>
        <line lrx="1693" lry="1187" ulx="241" uly="1123">ſchlieſſen, oder ſie zu algemeinen Beweisgruͤnden zu machen. Es werden z. E.</line>
        <line lrx="1693" lry="1238" ulx="242" uly="1174">einige hiſtoriſche Stellen im N. Teſt. angezogen, nicht als Beweiſe eines Stuͤcks</line>
        <line lrx="1696" lry="1287" ulx="242" uly="1228">der chriſtlichen Religion, ſondern als bloſſe Anſpielungen, oder als etwas, das</line>
        <line lrx="1700" lry="1339" ulx="245" uly="1277">mit den Begebenheiten der vorigen Zeiten eine Aehnlichkeit gehabt. Als ſich ei⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1393" ulx="248" uly="1328">nige an dem Hoſianna der Kinder aͤrgerten, ſo brachte ſie JEſus mit Anfuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1443" type="textblock" ulx="233" uly="1375">
        <line lrx="1695" lry="1443" ulx="233" uly="1375">rung eines Pſalms zum Stilſchweigen: Aus dem Munde der Kinder und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1699" type="textblock" ulx="247" uly="1431">
        <line lrx="1696" lry="1495" ulx="247" uly="1431">Saͤuglinge haſt du dir ein Lob zubereitet. Allein weder er, noch ſie ſahen</line>
        <line lrx="1697" lry="1543" ulx="248" uly="1482">dieſen Pſalm fuͤr eine Weiſſagung von dem an, was dieſe Kinder thaten; ſon⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1594" ulx="249" uly="1534">dern es wurde nur dieſer Fall auf die algemeine Warheit, die im Pſalm enthal⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1647" ulx="249" uly="1584">ten, zugeeignet, daß GOtt auch durch unbequeme Mittel und Werkzeuge ſeinen</line>
        <line lrx="1590" lry="1699" ulx="248" uly="1639">Zweck erreichen und ſeine Herlichkeit befoͤrdern koͤnne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1888" type="textblock" ulx="253" uly="1774">
        <line lrx="1698" lry="1835" ulx="395" uly="1774">Bey einer andern Gelegenheit entſchuldigte er ſeine Juͤnger, als ſie an</line>
        <line lrx="1699" lry="1888" ulx="253" uly="1826">einem Sabbathtage, und als ſie hungrig waren, Kornaͤhren ausgeraufet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1943" type="textblock" ulx="244" uly="1878">
        <line lrx="1698" lry="1943" ulx="244" uly="1878">gegeſſen hatten, wie auch ſich ſelbſt, daß er mit Zoͤlnern und Suͤndern gegeſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2341" type="textblock" ulx="250" uly="1928">
        <line lrx="1699" lry="1989" ulx="254" uly="1928">mit den Worten des Propheten: Ich habe Gefallen an Barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1728" lry="2042" ulx="253" uly="1981">und nicht an Opfer; dabey doch der Prophet gewiß nicht auf dieſe Handlun⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2096" ulx="250" uly="2033">gen geſehen, als GOT T durch ihn geredet.Als Paulus die Unterhaltung der</line>
        <line lrx="1699" lry="2144" ulx="251" uly="2080">Diener des Evangelii behaupten wolte, ſo bezog er ſich auf ein Gebot im Geſetz .</line>
        <line lrx="1701" lry="2197" ulx="257" uly="2137">Du ſolt dem Ochſen, der da driſcher, das Maul nicht verbinden.</line>
        <line lrx="1703" lry="2248" ulx="252" uly="2188">Kein einziger Jude konte dieſes Gebot fuͤr einen eigentlichen und ſtrengen Beweis</line>
        <line lrx="1707" lry="2303" ulx="258" uly="2237">anſehen; ſondern es gruͤndete ſich nur auf eine Gleichheit der Gruͤnde in beyder⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2341" ulx="918" uly="2294">Kklk kkt ley</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1218" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1695" lry="253" type="textblock" ulx="466" uly="184">
        <line lrx="1695" lry="253" ulx="466" uly="184">1178 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1992" type="textblock" ulx="451" uly="285">
        <line lrx="1932" lry="339" ulx="473" uly="285">ley Faͤllen. Es bewies ſo viel, daß der Arbeiter ſeines Lohns werth ſey; wel⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="391" ulx="473" uly="338">cher Beweis aber nur in den Augen derer ſchlieſſend war, die unter der Ver⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="442" ulx="473" uly="388">bindlichkeit dieſes Geſetzes ſtunden. Eben ein ſolches tropologiſches Argument</line>
        <line lrx="1931" lry="496" ulx="474" uly="441">nimt dieſer Apoſtel her von der gleichen Austheilung des Manna in der Wuͤſte,</line>
        <line lrx="1933" lry="544" ulx="472" uly="493">um dadurch die Beſitzer irdiſcher Guͤter zu einer milden Austheilung an die Ar⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="598" ulx="474" uly="545">men in den erſten traurigen Zeiten des Chriſtenthums, zu bewegen: So diene</line>
        <line lrx="1931" lry="650" ulx="474" uly="597">nun euer Ueberfluß ihrem Mangel dieſe theure Zeit lang, auf daß auch hernach</line>
        <line lrx="1933" lry="703" ulx="474" uly="650">ihr Ueberſchwang diene eurem Mangel, und geſchehe, das gleich iſt. Wie ge⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="757" ulx="454" uly="701">ſchrieben ſtehet: Der viel ſamlete, hatte nicht Ueberfluß, und der wenig</line>
        <line lrx="1600" lry="832" ulx="474" uly="746">ſamlete, hatte nicht Mangel. 2 Cor. 8, 14. 15.</line>
        <line lrx="1933" lry="908" ulx="620" uly="854">Man hat eben nicht noͤthig, die Auferſtehung Chriſti aus dem Grabe am</line>
        <line lrx="1933" lry="961" ulx="472" uly="904">dritten Tage mit dem Hervorgehen Jonaͤ aus dem Bauch des Walfiſches zu er⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1013" ulx="476" uly="956">weiſen; inzwiſchen hat Chriſtus beyde Begebenheiten mit einander verglichen,</line>
        <line lrx="1932" lry="1059" ulx="475" uly="1007">und ſeine Auferſtehung das Zeichen des Propheten Jonaͤgenennet. Seine Mei⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1112" ulx="472" uly="1057">nung dabey iſt ohne Zweifel folgende. Die Juden, die mit den Wunderwer⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1164" ulx="476" uly="1110">ken, ſo ſie vor ſich hatten, nicht zufrieden waren, begehreten ein Zeichen vom</line>
        <line lrx="1930" lry="1215" ulx="477" uly="1161">Himmel nach ihrer eigenen Beſtimmung zu ſehen. Sie meineten dabey ſonder</line>
        <line lrx="1928" lry="1269" ulx="476" uly="1214">Zweifel, daß, wenn er ihnen dieſes abſchluͤge, ſie einen groſſen Schein vor ſich</line>
        <line lrx="1929" lry="1320" ulx="476" uly="1264">haben wuͤrden, ihn des Mangels hinlaͤnglicher Macht zu beſchuldigen, oder auch</line>
        <line lrx="1932" lry="1373" ulx="475" uly="1316">ſeine uͤbrigen Wunderwerke auſſer Credit zu ſetzen. Chriſtus, den ihre Haͤrtig⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="1423" ulx="475" uly="1368">keit zu gerechtem Zorn reizete, ſchlug ihnen ihre Anforderung ab, und zwar we⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="1475" ulx="477" uly="1420">gen ihres boͤſen und unglaͤubigen Herzens; mit dem Zuſatz, daß gleichwie Jo⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="1527" ulx="476" uly="1473">nas den Niniviten ein Zeichen geweſen, da er nach einem dreytaͤgigen Aufenthalt</line>
        <line lrx="1926" lry="1575" ulx="476" uly="1525">im Bauch des Walfiſches wieder lebendig hervorgekommen; ſo werde auch des</line>
        <line lrx="1925" lry="1630" ulx="477" uly="1576">Menſchen Sohn dieſem verkehrten Geſchlecht ein Zeichen ſeyn, wenn er nach</line>
        <line lrx="1924" lry="1681" ulx="475" uly="1627">drey Tagen aus dem Bauch der Erde hervorgehen werde. Luc. II, 29. 30. Das</line>
        <line lrx="1925" lry="1733" ulx="475" uly="1679">Zeichen des Propheten Jonaͤ iſt demnach ein ſolches, dadurch Jonas ſeine goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="1785" ulx="476" uly="1728">liche Sendung vor den RNiniviten erweiſen wollen; und dieſes ſolte nun den Ju⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="1836" ulx="451" uly="1782">den das letzte Zeichen ſeyn, das GOtt ihnen durch die Auferſtehung JEſu geben</line>
        <line lrx="1923" lry="1888" ulx="476" uly="1836">wolte, ehe ihr gaͤnzlicher Untergang erfolgete. Jonas bezog ſich auf ſeine wun⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="1942" ulx="474" uly="1889">derbare Errettung aus dem Bauch des Walſiſches, die am dritten Tage erfolg⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="1992" ulx="475" uly="1940">te, als auf ein Zeichen, daß er als ein Prophet von GOtt geſendet worden; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2046" type="textblock" ulx="468" uly="1992">
        <line lrx="1964" lry="2046" ulx="468" uly="1992">daß NMiniveh in drey Tagen (denn ſo ſtehet in der griechiſchen Ueberſetzung.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2359" type="textblock" ulx="469" uly="2044">
        <line lrx="1919" lry="2095" ulx="474" uly="2044">werde zerſtoͤret werden, wo ſich die Einwohner derſelben nicht von ihren Suͤnden</line>
        <line lrx="1919" lry="2151" ulx="472" uly="2096">bekehreten. Chriſtus beziehet ſich nun gegen die Juden auf ſeine eigene Aufer⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2203" ulx="470" uly="2150">ſtehung vom Tode am dritten Tage, mit dem Bedeuten, daß dieſes der letzte</line>
        <line lrx="1919" lry="2261" ulx="470" uly="2200">Beweis ſeiner goͤttlichen Sendung, und zugleich das Ziel der goͤttlichen Lang⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2359" ulx="469" uly="2252">muth und Gedult ſeyn werde. Nichts iſt bey dergleichen Vergleichungen ge.</line>
        <line lrx="1919" lry="2348" ulx="1810" uly="2318">woͤhn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="346" type="textblock" ulx="2077" uly="292">
        <line lrx="2150" lry="346" ulx="2077" uly="292">ohnicd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="403" type="textblock" ulx="2000" uly="352">
        <line lrx="2150" lry="403" ulx="2000" uly="352">llget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1024" type="textblock" ulx="2037" uly="503">
        <line lrx="2150" lry="553" ulx="2073" uly="503">auferſt</line>
        <line lrx="2150" lry="609" ulx="2070" uly="562">goriea</line>
        <line lrx="2150" lry="662" ulx="2071" uly="612">haltnig</line>
        <line lrx="2149" lry="709" ulx="2072" uly="664">fuͤchten</line>
        <line lrx="2150" lry="762" ulx="2071" uly="715">ſelbſt /6</line>
        <line lrx="2150" lry="817" ulx="2072" uly="768">Criſi</line>
        <line lrx="2150" lry="859" ulx="2067" uly="820">Man ve</line>
        <line lrx="2147" lry="912" ulx="2063" uly="874">dertmol</line>
        <line lrx="2150" lry="969" ulx="2069" uly="924">dun,</line>
        <line lrx="2143" lry="1024" ulx="2037" uly="977">Vr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1074" type="textblock" ulx="1976" uly="1029">
        <line lrx="2150" lry="1074" ulx="1976" uly="1029">Auf den d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1868" type="textblock" ulx="2024" uly="1081">
        <line lrx="2140" lry="1131" ulx="2059" uly="1081">Vonlus,</line>
        <line lrx="2150" lry="1183" ulx="2058" uly="1127">fr unſe</line>
        <line lrx="2141" lry="1232" ulx="2056" uly="1182">iphas.</line>
        <line lrx="2150" lry="1281" ulx="2056" uly="1236">Piſdet wo</line>
        <line lrx="2147" lry="1336" ulx="2055" uly="1291">Erſtanden</line>
        <line lrx="2150" lry="1386" ulx="2055" uly="1342">die Vorn</line>
        <line lrx="2150" lry="1439" ulx="2057" uly="1395"> Gerte</line>
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="2058" uly="1444">ben; un</line>
        <line lrx="2150" lry="1546" ulx="2053" uly="1495">yer tve</line>
        <line lrx="2150" lry="1602" ulx="2024" uly="1555">r dder</line>
        <line lrx="2150" lry="1668" ulx="2069" uly="1628">¹) .</line>
        <line lrx="2150" lry="1718" ulx="2110" uly="1674">dſen</line>
        <line lrx="2125" lry="1742" ulx="2110" uly="1720">ni⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="1820" ulx="2111" uly="1714">8</line>
        <line lrx="2150" lry="1821" ulx="2124" uly="1799">rg</line>
        <line lrx="2150" lry="1868" ulx="2105" uly="1800">gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2337" type="textblock" ulx="2042" uly="1973">
        <line lrx="2150" lry="2015" ulx="2124" uly="1973">U</line>
        <line lrx="2149" lry="2072" ulx="2043" uly="2011">Erangel</line>
        <line lrx="2150" lry="2133" ulx="2042" uly="2068">ſey nun</line>
        <line lrx="2147" lry="2182" ulx="2043" uly="2119">Ebangelin</line>
        <line lrx="2150" lry="2229" ulx="2043" uly="2175">dig des E</line>
        <line lrx="2145" lry="2282" ulx="2044" uly="2228">alfgedecket</line>
        <line lrx="2150" lry="2337" ulx="2043" uly="2283">argeſelet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1219" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="94" lry="337" ulx="6" uly="286">n; woel⸗</line>
        <line lrx="96" lry="384" ulx="0" uly="343">der Ver⸗</line>
        <line lrx="99" lry="441" ulx="0" uly="392">Argument</line>
        <line lrx="99" lry="496" ulx="0" uly="446"> Wüſte,</line>
        <line lrx="101" lry="539" ulx="6" uly="500">n die Ar⸗</line>
        <line lrx="103" lry="592" ulx="15" uly="550">S diene</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="162" lry="653" ulx="0" uly="603">ch hernach †</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="761" type="textblock" ulx="3" uly="657">
        <line lrx="106" lry="706" ulx="29" uly="657">Wee ge⸗</line>
        <line lrx="108" lry="761" ulx="3" uly="708">der wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="112" lry="907" ulx="0" uly="865">nGrabe an</line>
        <line lrx="114" lry="968" ulx="0" uly="921">fſches zu er⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1020" ulx="9" uly="972">vetglchen,</line>
        <line lrx="141" lry="1062" ulx="0" uly="1023">Seine Mei⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1115" ulx="0" uly="1076">Wurdercder⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1176" ulx="0" uly="1128">ichen bonn</line>
        <line lrx="119" lry="1227" ulx="0" uly="1180">abey ſonder</line>
        <line lrx="121" lry="1278" ulx="0" uly="1230">din vor ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="154" lry="1331" ulx="0" uly="1282">1, der ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="129" lry="1383" ulx="0" uly="1335">ihre Haͤrtig⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1437" ulx="4" uly="1395">und War we⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1493" ulx="5" uly="1438">gleichwie Je⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1547" ulx="0" uly="1491">gen Aufenthalf</line>
        <line lrx="127" lry="1591" ulx="0" uly="1545">hetde auch des</line>
        <line lrx="128" lry="1642" ulx="12" uly="1593">venn er heih</line>
        <line lrx="128" lry="1703" ulx="10" uly="1648">19,3. De</line>
        <line lrx="130" lry="1753" ulx="0" uly="1701">s ſeine gii⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1804" ulx="2" uly="1752">e hun den l⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1867" ulx="0" uly="1805">g Eſugten</line>
        <line lrx="142" lry="1919" ulx="0" uly="1865">ouf ſene won</line>
        <line lrx="141" lry="1967" ulx="2" uly="1910">en The erfolg</line>
        <line lrx="140" lry="2019" ulx="0" uly="1963">et verden; und</line>
        <line lrx="140" lry="2073" ulx="0" uly="2013">illerſetmn,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="144" lry="2133" ulx="0" uly="2070">ihren Ginden</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="148" lry="2182" ulx="0" uly="2117">e eit Aufet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="151" lry="2286" ulx="0" uly="2226">tlichen dang⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="192" lry="2334" ulx="0" uly="2284">geichangen ge</line>
        <line lrx="147" lry="2373" ulx="0" uly="2301">geich niht</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2378" type="textblock" ulx="127" uly="2329">
        <line lrx="154" lry="2378" ulx="127" uly="2329">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="149" lry="2229" ulx="0" uly="2175">dlſs der ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="259" type="textblock" ulx="426" uly="189">
        <line lrx="1703" lry="259" ulx="426" uly="189">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des N. TCeſft. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="870" type="textblock" ulx="241" uly="277">
        <line lrx="1696" lry="357" ulx="242" uly="277">woͤhnlicher, als daß die bedeutete Sache mit dem Namen des Zeichens derſelben</line>
        <line lrx="1705" lry="408" ulx="241" uly="355">beleget wird. ”M OWM</line>
        <line lrx="1275" lry="442" ulx="899" uly="393">§. 20 L</line>
        <line lrx="1701" lry="501" ulx="396" uly="432">Wie kan aber der Schluß Pauli, daß JEſus am dritten Tage</line>
        <line lrx="1700" lry="560" ulx="241" uly="487">auferſtehen ſollen, behauptet werden aus dem A. Teſt. wenn die Alle⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="615" ulx="241" uly="538">gorie aus der Hiſtorie Jonaͤ aufgehoben wird? Antwort: durch das Ver⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="667" ulx="242" uly="588">haͤltniß ſeiner Auferſtehung mit der Darbringung der Erſtlinge von den Feld⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="714" ulx="243" uly="642">fruͤchten, die am dritten Tage der Oſterwoche geſchah, und womit ſie Paulus</line>
        <line lrx="1700" lry="767" ulx="242" uly="692">ſelbſt 1 Cor. 15, 20 vergleichet. Vielleicht war es auch blos die Auferſtehung</line>
        <line lrx="1703" lry="820" ulx="245" uly="747">Chriſti an ſich ſelbſt, und nicht die Zeit derſelben, die Paulus alhier gelehret.</line>
        <line lrx="1701" lry="870" ulx="243" uly="798">Man nehme eine Verſetzung der Worte an: nach der Schrift, die wol hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="914" type="textblock" ulx="215" uly="849">
        <line lrx="1701" lry="914" ulx="215" uly="849">dertmal im alten und neuen Teſtament vorkomt, ſonderlich wo der Verſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1025" type="textblock" ulx="242" uly="899">
        <line lrx="1718" lry="974" ulx="242" uly="899">durch Einruͤckung einiger Worte, wie hier geſchehen, unterbrochen wird; ſo iſt</line>
        <line lrx="1701" lry="1025" ulx="243" uly="952">gar nicht noͤthig, Zeugniſſe oder Vorbilder im alten Teſtament zu ſuchen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1074" type="textblock" ulx="225" uly="1005">
        <line lrx="1703" lry="1074" ulx="225" uly="1005">auf den dritten Tag gehen, da JEſus auferſtehen ſollen. Ich habe euch, ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1487" type="textblock" ulx="242" uly="1057">
        <line lrx="1701" lry="1127" ulx="242" uly="1057">Paulus, gegeben, was ich empfangen habe, daß Chriſtus geſtorben</line>
        <line lrx="1742" lry="1178" ulx="243" uly="1110">fuͤr unſere Suͤnde nach der Schrift; und daß er geſehen worden von</line>
        <line lrx="1703" lry="1229" ulx="243" uly="1159">Cephas. Es wird hier etwas untergemiſchet, das theils in der Schrift vorge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1280" ulx="245" uly="1209">bildet worden, theils aber auch nicht. Daß Chriſtus geſtorben, begraben, auf⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1333" ulx="246" uly="1262">erſtanden, das geſchah freylich alles nach der Schrift; inzwiſchen aber wuͤrden</line>
        <line lrx="1706" lry="1381" ulx="247" uly="1314">die Worte: daß er wieder auferſtanden, wenn ſie vor dem Schluß der gan⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1436" ulx="246" uly="1366">zen Sentenz geſetzet worden, den Zuſammenhang ſeiner Gedanken verwirret ha⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1487" ulx="249" uly="1417">ben; und daher kan in Anſehung der Schreibart der heiligen Maͤnner billig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1538" type="textblock" ulx="205" uly="1466">
        <line lrx="1706" lry="1538" ulx="205" uly="1466">fraget werden, ob die Worte: nach der Schrift, denen: am dritten Tage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1586" type="textblock" ulx="249" uly="1531">
        <line lrx="933" lry="1586" ulx="249" uly="1531">vor oder nachgeſetzet werden ſollen *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1849" type="textblock" ulx="289" uly="1596">
        <line lrx="1707" lry="1653" ulx="289" uly="1596">*) R. Dieſe Critic des Biſchof Chandler kan hier ſchwerlich ſtatt finden, indem Paulus</line>
        <line lrx="1705" lry="1688" ulx="370" uly="1637">die Worte: nach der Schrift, zweymal geſetzet hat, und, wie leicht zu erachten,</line>
        <line lrx="1716" lry="1729" ulx="369" uly="1675">nicht ohne beſondern Nachdruck, um damit zu zeigen, theils daß das Geheimniß des</line>
        <line lrx="1703" lry="1765" ulx="369" uly="1713">Todes und der Auferſtehung IEſu von GOtt aufs weiſeſte entworfen, beſchrieben und</line>
        <line lrx="1702" lry="1812" ulx="370" uly="1751">vorgebildet worden, theils daß es ſeine Lehrart geweſen, ſeine Zuhoͤrer von dieſen Be⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1849" ulx="368" uly="1789">gebenheiten zuruͤck zu fuͤhren in die Schrift, und dadurch ihr Herz mehr zu beveſtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2351" type="textblock" ulx="257" uly="1877">
        <line lrx="1064" lry="1927" ulx="923" uly="1877">§. 2.</line>
        <line lrx="1707" lry="1996" ulx="404" uly="1928">Unſer Gegner haͤlt weiter an: Paulus habe ausdruͤcklich geſchrieben, das</line>
        <line lrx="1706" lry="2048" ulx="258" uly="1985">Evangelium, ſo von Anbegin der Welt her geheim gehalten worden,</line>
        <line lrx="1706" lry="2106" ulx="257" uly="2035">ſey nun offenbaret worden durch die Schrift der Propheten (darin das</line>
        <line lrx="1705" lry="2152" ulx="260" uly="2084">Evangelium verborgen gelegen,) allen Voͤlkern, und zwar ve mittelſt der Pre⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2208" ulx="258" uly="2135">digt des Evangelii, die das Geheimniß des geiſtlichen Verſtandes der Schrift</line>
        <line lrx="1705" lry="2256" ulx="260" uly="2189">aufgedecket. Wie aber wenn durch das Geheimniß, ſo alhier als offenbaret</line>
        <line lrx="1706" lry="2312" ulx="260" uly="2240">vorgeſtellet worden, nicht das ganze Evangelium, ſondern nur der Beruf der</line>
        <line lrx="1706" lry="2351" ulx="889" uly="2290">Kkkkt kek 2 Heiden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1220" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="249" type="textblock" ulx="451" uly="180">
        <line lrx="1418" lry="249" ulx="451" uly="180">HI80 1 Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="612" type="textblock" ulx="446" uly="281">
        <line lrx="1922" lry="359" ulx="455" uly="281">Heiden zum Gehorſam des Evangelii ohne des Geſetzes Werke verſtan⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="404" ulx="446" uly="332">den wuͤrde? Wie, wenn die Geheimhaltung deſſelben von Anbegin mehr nicht</line>
        <line lrx="1922" lry="452" ulx="456" uly="387">bedeutete, als daß es nicht volſtaͤndig und ausfuͤhrlich, nach allen ſeinen Um⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="505" ulx="459" uly="438">ſtaͤnden, vor der Zeit des Evangelit geoffenbaret worden? Oder daß der Ver⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="557" ulx="460" uly="491">ſtand in den Propheten ſelbſt verborgen gelegen, aber durch fleißiges Nachfor⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="612" ulx="459" uly="542">ſchen und Zuſammenhaltung ihrer Weiſſagungen erfunden werden koͤnnen. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="661" type="textblock" ulx="463" uly="593">
        <line lrx="1957" lry="661" ulx="463" uly="593">aber dieſes der Verſtand der Worte Pauli ſey, das kan daraus beurtheilet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="823" type="textblock" ulx="461" uly="649">
        <line lrx="1919" lry="715" ulx="463" uly="649">den, da er an andern Orten ſeiner Briefe den Beruf der Heiden zum Evange⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="767" ulx="461" uly="698">lio ausdruͤcklich ein Geheimniß nennet. Epheſ. 1, 9. 10. 3, 3. 4. 6. 9. 6, 19.</line>
        <line lrx="1915" lry="823" ulx="462" uly="750">Phil. 1, 27. 2, 2. 4, 3. Ferner, da er durch ſein oder unſer Evangelium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="916" type="textblock" ulx="461" uly="803">
        <line lrx="1929" lry="867" ulx="462" uly="803">das er den Heiden geprediget, die Freyheit der Heiden von den geſetzlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="916" ulx="461" uly="853">braͤuchen verſtehet. Roͤm. 2, 16. 15, 16. Gal. 1, 8. 9. II. 2, 2. 7. 16; und da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="974" type="textblock" ulx="429" uly="907">
        <line lrx="1917" lry="974" ulx="429" uly="907">endlich in einer Parallelſtelle die Worte: verborgen ſeyn, ſo erklaͤret daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1025" type="textblock" ulx="449" uly="956">
        <line lrx="1960" lry="1025" ulx="449" uly="956">Sache nicht ſo ausfuͤhrlich in den Propheten bekant gemachet worden, als durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1075" type="textblock" ulx="425" uly="1007">
        <line lrx="1844" lry="1075" ulx="425" uly="1007">Chriſtum geſchehen. 2 Cor. 4, 3. Eph. 3, 5. 6. 1 Theſſ. 1, 5. 2 Theſſ. 2, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2352" type="textblock" ulx="389" uly="1097">
        <line lrx="1432" lry="1140" ulx="1135" uly="1097">§. 22.</line>
        <line lrx="1913" lry="1214" ulx="536" uly="1148">Man vergleiche einmal Eph. 3, 5. 6 mit dieſer Stelle aus dem Briefe an</line>
        <line lrx="1913" lry="1264" ulx="460" uly="1199">die Roͤmer, ſo wird man finden, daß eine die andere erklaͤret. Ihr koͤnnet</line>
        <line lrx="1910" lry="1324" ulx="459" uly="1251">merken meinen Verſtand an dem Geheimniß Chriſti, welches nicht</line>
        <line lrx="1914" lry="1365" ulx="458" uly="1305">kund gethan iſt in den vorigen Zeiten den Menſchenkindern, als es nun</line>
        <line lrx="1912" lry="1422" ulx="435" uly="1353">offenbaret iſt ſeinen heiligen Apoſteln und Propheten. Wohl! was iſt</line>
        <line lrx="1910" lry="1468" ulx="458" uly="1409">denn nun fuͤr ein Geheimniß? Daß die Heiden Miterben ſeyn und mit ein⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1521" ulx="457" uly="1460">geleibet, und Mitgenoſſen ſeiner Verheiſſung in Chriſto durch das Ev⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1569" ulx="424" uly="1513">aͤngelium, des ich ein Diener worden bin, oder nach der in meinem Evan⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1630" ulx="444" uly="1565">gelio vorgelegten Ordnung und Bedingung. Daß der Beruf der Heiden zu</line>
        <line lrx="1909" lry="1674" ulx="456" uly="1615">Chriſto im A. Teſt. deutlich verheiſſen worden, das erweiſet Paulus in eben die⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1733" ulx="453" uly="1667">ſem Briefe an die Roͤmer aus verſchiedenen Zeugniſſen der Schrift. Roͤm. 15, 3⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1784" ulx="453" uly="1719">13; ob es aber vermittelſt des Judenthums, oder mit Ausſchlieſſung deſſelben</line>
        <line lrx="1901" lry="1834" ulx="449" uly="1772">geſchehen ſollen, das war in den alten Schriften nicht deutlich angezeiget; und</line>
        <line lrx="1900" lry="1887" ulx="450" uly="1824">die Apoſtel ſelbſt wuſten es eher nicht, als bis ihnen aufgetragen wurde, das</line>
        <line lrx="1903" lry="1939" ulx="449" uly="1874">Evangelium allen Voͤlkern zu predigen, auch dazu von oben her durch den heili⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1987" ulx="448" uly="1927">gen Geiſt ausgeruͤſtet worden. Und auf dieſe hohe Commißion ſcheinet Paulus</line>
        <line lrx="1898" lry="2048" ulx="447" uly="1977">Roͤm. 16, 26 ſich mit dieſen Worten zu beziehen: Aus Befehl des ewigen</line>
        <line lrx="1899" lry="2091" ulx="412" uly="2029">Gttes, den Gehorſam des Glaubens aufzurichten unter den Geiden.</line>
        <line lrx="1897" lry="2139" ulx="445" uly="2083">Wie denn auch die alte und wahre Beſchaffenheit dieſes Textes uns eine Anwei⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2196" ulx="443" uly="2135">ſung giebt, denſelben auf die jetztbeſchriebene Art zu verſtehen. In den alten</line>
        <line lrx="1895" lry="2249" ulx="389" uly="2184">grriechiſchen Abſchriften ?), den griechiſchen Vaͤtern nnd der ſyriſchen Verſion</line>
        <line lrx="1895" lry="2307" ulx="1789" uly="2249">finden</line>
        <line lrx="1642" lry="2352" ulx="472" uly="2302">*) Mils Lect. Var. it, Cbryſoſtomuns, Theodoretus, Gecumenius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="878" type="textblock" ulx="2087" uly="300">
        <line lrx="2150" lry="350" ulx="2099" uly="300">fnde</line>
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="2101" uly="351">der</line>
        <line lrx="2150" lry="454" ulx="2098" uly="405">Iude</line>
        <line lrx="2148" lry="496" ulx="2095" uly="455">der ee</line>
        <line lrx="2150" lry="561" ulx="2092" uly="507">heit</line>
        <line lrx="2150" lry="613" ulx="2092" uly="564">holte</line>
        <line lrx="2130" lry="654" ulx="2087" uly="616">ein.</line>
        <line lrx="2150" lry="711" ulx="2092" uly="664">Manſ</line>
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="2091" uly="719">heit</line>
        <line lrx="2150" lry="819" ulx="2093" uly="775">dem</line>
        <line lrx="2150" lry="878" ulx="2094" uly="839">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1108" type="textblock" ulx="2143" uly="966">
        <line lrx="2150" lry="1108" ulx="2143" uly="966">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1601" type="textblock" ulx="2077" uly="1237">
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2081" uly="1237">n: ,</line>
        <line lrx="2150" lry="1338" ulx="2080" uly="1293">ANnſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1390" ulx="2083" uly="1344">die .</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2080" uly="1396">Erfol</line>
        <line lrx="2150" lry="1493" ulx="2087" uly="1450">„Den</line>
        <line lrx="2147" lry="1548" ulx="2078" uly="1502">„(dos</line>
        <line lrx="2150" lry="1601" ulx="2077" uly="1555">„dergle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1649" type="textblock" ulx="2032" uly="1607">
        <line lrx="2150" lry="1649" ulx="2032" uly="1607"> ach e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1918" type="textblock" ulx="2072" uly="1657">
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="2076" uly="1657">ſchrieb</line>
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2075" uly="1715">„gen,</line>
        <line lrx="2143" lry="1805" ulx="2075" uly="1762">„Denn</line>
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2072" uly="1815">„klaͤrun</line>
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2073" uly="1871">„der 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1971" type="textblock" ulx="2073" uly="1919">
        <line lrx="2150" lry="1971" ulx="2073" uly="1919">doch d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2341" type="textblock" ulx="2065" uly="2132">
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="2069" uly="2132">heugtet/</line>
        <line lrx="2148" lry="2240" ulx="2066" uly="2184">theils .</line>
        <line lrx="2150" lry="2287" ulx="2068" uly="2249">ten zum</line>
        <line lrx="2150" lry="2341" ulx="2065" uly="2290">ſonderne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1221" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="98" lry="338" ulx="0" uly="278">4 lerſtan⸗</line>
        <line lrx="99" lry="388" ulx="0" uly="336">ehr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="130" lry="433" ulx="0" uly="388">inen Um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="100" lry="485" ulx="0" uly="441">der Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="102" lry="542" ulx="0" uly="492">Nachfor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="137" lry="599" ulx="0" uly="549">et. Daoß</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="104" lry="646" ulx="0" uly="599">eilet wer⸗</line>
        <line lrx="106" lry="703" ulx="0" uly="651">n Evange⸗</line>
        <line lrx="107" lry="755" ulx="0" uly="705">,9 0,h.</line>
        <line lrx="107" lry="806" ulx="0" uly="759">angelium,</line>
        <line lrx="108" lry="858" ulx="1" uly="810">glichen Ge⸗</line>
        <line lrx="110" lry="902" ulx="13" uly="866">und da er</line>
        <line lrx="111" lry="964" ulx="0" uly="915">et, daß die</line>
        <line lrx="112" lry="1015" ulx="0" uly="966">„a duch</line>
        <line lrx="73" lry="1069" ulx="0" uly="1020">2 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="112" lry="1208" ulx="0" uly="1161">Briefe an</line>
        <line lrx="115" lry="1265" ulx="0" uly="1212">Rkoͤnnet</line>
        <line lrx="112" lry="1313" ulx="0" uly="1266">ſches ſicht</line>
        <line lrx="121" lry="1361" ulx="4" uly="1322">als es nun</line>
        <line lrx="118" lry="1424" ulx="0" uly="1371">h was ſ</line>
        <line lrx="116" lry="1468" ulx="0" uly="1424">ind mi en⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1524" ulx="0" uly="1473">h das Eo⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1574" ulx="0" uly="1528">eitem ECvan⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1633" ulx="0" uly="1584">e Heiden in</line>
        <line lrx="122" lry="1680" ulx="0" uly="1633">in eben dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="120" lry="1795" ulx="0" uly="1737">ung deſelbn</line>
        <line lrx="120" lry="1855" ulx="2" uly="1790">gezehet; Gnd</line>
        <line lrx="122" lry="1894" ulx="13" uly="1846">orde, Ais</line>
        <line lrx="129" lry="1950" ulx="2" uly="1891">ech der ſelii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="173" lry="2009" ulx="0" uly="1947">einet Muſnse</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="128" lry="2053" ulx="13" uly="2003">degervigen</line>
        <line lrx="124" lry="2108" ulx="12" uly="2053">dn eidn</line>
        <line lrx="126" lry="2160" ulx="0" uly="2109">geine Ati⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2209" ulx="0" uly="2158">Ra der elten</line>
        <line lrx="134" lry="2277" ulx="0" uly="2209">ſche Beſſen</line>
        <line lrx="136" lry="2314" ulx="76" uly="2264">ſinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="115" type="textblock" ulx="725" uly="96">
        <line lrx="787" lry="115" ulx="725" uly="96">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="242" type="textblock" ulx="475" uly="159">
        <line lrx="1741" lry="242" ulx="475" uly="159">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des L. Teſt. II8I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="498" type="textblock" ulx="284" uly="267">
        <line lrx="1739" lry="345" ulx="285" uly="267">ſinden wir zween Verſe aus dem 16 Capitel im Beſchlus des 14 Capitels, wo</line>
        <line lrx="1742" lry="394" ulx="286" uly="319">der Apoſtel die Freyheit der Heiden von Beobachtung des Cerimoniengeſetzes der</line>
        <line lrx="1741" lry="447" ulx="286" uly="369">Juden vertheidiget. Es war daſelbſt natuͤrlich, GOtt zu bitten, daß er ſie in</line>
        <line lrx="1741" lry="498" ulx="284" uly="417">der Lehre von der chriſtlichen Freyheit beveſtigen wolle, als welche in der War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="554" type="textblock" ulx="281" uly="475">
        <line lrx="1740" lry="554" ulx="281" uly="475">heit Chriſti Lehre, und in den Schriften der Juden, wiewol etwas dunkel, ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="604" type="textblock" ulx="282" uly="525">
        <line lrx="1740" lry="604" ulx="282" uly="525">halten war. Der Beſchlus ſeines Gebets ſtimmet mit dieſer Auslegung wohl uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="652" type="textblock" ulx="270" uly="577">
        <line lrx="1737" lry="652" ulx="270" uly="577">ein. Ihm, dem allein weiſen GOtt, der die beſten Mittel kennet, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="806" type="textblock" ulx="286" uly="626">
        <line lrx="1737" lry="702" ulx="286" uly="626">Menſchen ſelig zu machen, der die Heiden berufet, nicht nach der Weis⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="753" ulx="286" uly="678">heit der Schriftgelehrten, ſondern nach dem Rath ſeines Willens,</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="287" uly="732">dem ſey Ehre in Ewigkeit ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="873" type="textblock" ulx="276" uly="793">
        <line lrx="1739" lry="873" ulx="276" uly="793">2) R. Von dieſer Verſetzung des Pauliniſchen Wunſches iſt des Herrn D. Guandt in Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1730" type="textblock" ulx="288" uly="835">
        <line lrx="1739" lry="906" ulx="401" uly="835">nigsberg ſchoͤne diff. de doxvologiis paulinis nachzuleſen, der nicht ungeneigt zu ſeyn</line>
        <line lrx="1739" lry="942" ulx="386" uly="875">ſcheinet, ſie beym Beſchlus des 14 Capitels fuͤr aͤcht zu erkennen; daran jedoch andere</line>
        <line lrx="1740" lry="982" ulx="404" uly="916">aus erheblichern Gruͤnden zweiſeln wollen. Ohnerachtet ſie inſonderheit unter den neu⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1024" ulx="406" uly="952">ern Englandern Beifal gefunden, auch in das Griechiſch⸗Engliſche N. Teſt einge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1057" ulx="361" uly="989">ruͤcket worden: ſo hat ſich doch Herr Guyſe in ſeiner paraphraſi uͤber die Epiſtel an</line>
        <line lrx="1435" lry="1089" ulx="404" uly="1043">Roͤmer nicht daran gekehret.</line>
        <line lrx="1743" lry="1227" ulx="448" uly="1137">Collin iſt noch nicht fertig, ſondern haͤlt mit dieſem Einwurf ferner</line>
        <line lrx="1744" lry="1261" ulx="292" uly="1186">an: „Die Buͤcher des N. T. waͤren zum Gebrauch aller Menſchen, der Ju⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1335" ulx="291" uly="1240">„den ſowol, als der Heiden beſtimmet geweſen; wie wir denn auch laͤſen, daß</line>
        <line lrx="1744" lry="1370" ulx="295" uly="1293">„die Apoſtel vor den Heiden ſowol, als vor den Juden, und mit gluͤcklicherm</line>
        <line lrx="1747" lry="1427" ulx="288" uly="1345">„Erfolg, ſich der allegoriſchen Lehrart bedienet hätten. Als Paulus ſich vor</line>
        <line lrx="1748" lry="1480" ulx="300" uly="1395">„dem Jelix und Agrippa vertheidiget, ſo ſagte er, daß er ſeine Betzerey</line>
        <line lrx="1747" lry="1531" ulx="292" uly="1448">(das iſt, die chriſtliche Rellgian) au⸗ dem Geſetz und Propheten gelernet</line>
        <line lrx="1750" lry="1573" ulx="299" uly="1500">„dergleichen auch die andern Apoſtel in ihren Predigten gethan. Es ſey dem⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1625" ulx="301" uly="1551">„nach etwas ſeltſames, daß Buͤcher, die fuͤr alle Welt, und von Maͤnnern ge⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1679" ulx="301" uly="1602">„ſchrieben worden, denen ſo viel an der Bekehrung der Juden als Heiden gele⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1730" ulx="304" uly="1654">„gen, dennoch allein den Juden, und zwar⸗ ſehr wenig Juden, gehoͤren ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1780" type="textblock" ulx="273" uly="1703">
        <line lrx="1751" lry="1780" ulx="273" uly="1703">„Denn die Sadducger, eine ſehr zahlreiche Secte, haͤtten ſich den neuen Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1884" type="textblock" ulx="301" uly="1754">
        <line lrx="1752" lry="1835" ulx="301" uly="1754">„klaͤrungen widerſetzet; und obwol die Phariſaͤer zu den Zeiten Chriſti und</line>
        <line lrx="1753" lry="1884" ulx="305" uly="1805">„der Apoſtel die allegoriſche Auslegungsart im Gebrauch gehabt, ſo haͤtten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1936" type="textblock" ulx="270" uly="1855">
        <line lrx="1757" lry="1936" ulx="270" uly="1855">„doch dieſelbe groͤſten Theils wieder fahren laſſen, als das uͤberhand nehmende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2341" type="textblock" ulx="294" uly="1922">
        <line lrx="1119" lry="1993" ulx="310" uly="1922">„Chriſtenthum auf dieſelbe gebauet worden.</line>
        <line lrx="1306" lry="2018" ulx="317" uly="1974">5. 24.</line>
        <line lrx="1758" lry="2084" ulx="468" uly="2011">Hierauf antworte ich uͤberhaupt: daß alles, was der Autor hier be⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2148" ulx="310" uly="2068">hauptet, theils nicht wahr ſey, theils ſeiner Sache nicht zu ſtatten komme,</line>
        <line lrx="1761" lry="2194" ulx="294" uly="2119">theils gerade gegen ihn ſtreite. Es iſt wahr, die Buͤcher des N. Teſt. wa⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2247" ulx="311" uly="2171">ren zum Gebrauch fuͤr alle Menſchen beſtimt. Die meiſten aber wurden bey be⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2305" ulx="308" uly="2223">ſondern Gelegenheiten und bey Vorfaͤllen geſchrieben, die ſich bey beſondern Kir⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2341" ulx="878" uly="2263">Kkkk kkk 3 chen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1222" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="252" type="textblock" ulx="421" uly="190">
        <line lrx="1447" lry="252" ulx="421" uly="190">1182 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2362" type="textblock" ulx="370" uly="279">
        <line lrx="2149" lry="348" ulx="421" uly="279">chen aͤuſſerten; oder es waren Erzaͤhlungen vom Verhalten Chriſti und ſeiner ife</line>
        <line lrx="2150" lry="398" ulx="420" uly="330">Apoſtel bey der erſten Pflanzung der chriſtlichen Religion. Dergleichen Ge⸗ in</line>
        <line lrx="2148" lry="461" ulx="420" uly="382">ſchichte konten nicht fuͤr glaubwuͤrdig paßiren, wo ſie nicht das ganze Verhalten der</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="381" uly="436">der erſten Lehrer gegen die Juden, als ihre erſten Bekehrten, treulich und auf⸗ dier</line>
        <line lrx="2145" lry="557" ulx="419" uly="489">richtig erzaͤhlelen. War es dem Zweck der Apoſtel und Evangeliſten gemaͤs, den,</line>
        <line lrx="2150" lry="609" ulx="418" uly="540">ſich allegoriſcher Gruͤnde gegen die Juden zu bedienen; ſo geziemete es ihren Zeuon</line>
        <line lrx="2149" lry="666" ulx="405" uly="592">getreuen Geſchichtſchreibern, vorzuſtellen, wie das Chriſtentum gelehret und ,9</line>
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="416" uly="650">vorgetragen worden, wenn auch die Beweiſe fuͤr die Heiden nicht ſo dienlich</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="414" uly="695">geweſen, als fuͤr die Juden. Es iſt nicht GOttes Wille geweſen, uns ein or⸗ lton</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="416" uly="747">dentliches Syſtema von der chriſtlichen Religion ſo wenig als von der juͤdiſc»hen (Ger</line>
        <line lrx="2123" lry="861" ulx="414" uly="800">vorzulegen, darin wir alle Theile und alle Beweiſe gleichſam in einem Blick ſen.</line>
        <line lrx="2146" lry="917" ulx="412" uly="849">uͤberſehen koͤnten. Die Vorſchriften und Lebensreguln, die Glaubensartikul W</line>
        <line lrx="2150" lry="969" ulx="409" uly="901">und Bewegungsgruͤnde zum Gehorſam des Glaubens, ſind im R. Teſt. hin unnd ßt</line>
        <line lrx="1875" lry="1017" ulx="410" uly="954">her zerſtreuet; ſie ſind mit den Begebenheiten vermiſchet, zu verſchiedenen</line>
        <line lrx="1871" lry="1066" ulx="409" uly="1003">Zeiten, bey mancherley Gelegenheiten und mit mehrerley Stuffen der Deut⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1115" ulx="410" uly="1055">lichkeit und Ueberzeugung vorgetragen worden. Die Streitigkeiten und Tren⸗ genomm</line>
        <line lrx="2150" lry="1172" ulx="408" uly="1108">nungen der damaligen Zeiten waren beſondere von goͤttlicher Vorſehung regierte den, n</line>
        <line lrx="2142" lry="1222" ulx="407" uly="1160">Gelegenheiten, dadurch die Apoſtel zu weiteren Einſichten in die Religion und Es iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1271" ulx="405" uly="1211">Erlaͤuterungen derſelben angefuͤhret wurden. füͤhrlic</line>
        <line lrx="2149" lry="1322" ulx="1099" uly="1278">235. 13,52</line>
        <line lrx="2150" lry="1378" ulx="555" uly="1314">Da nun, wie leicht zu erachten, dieſe Erklaͤrungen ſich auf die Unterſu⸗ anfahr</line>
        <line lrx="2150" lry="1429" ulx="396" uly="1367">chungen und Umſtaͤnde der Gegner bezogen; ſo muſten ſie auch etwas von den  en</line>
        <line lrx="2150" lry="1482" ulx="402" uly="1418">Begriffen, Ausdruͤcken und Zugeſtaͤndniſſen derer, mit welchen es die Apoſtel zu meng</line>
        <line lrx="2150" lry="1532" ulx="401" uly="1471">thun hatten, an ſich nehmen. Und da die Urheber derſelben Juden waren; Vn</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="370" uly="1523">ſo muß man ſich nicht mehr wundern, daß Buͤcher, die bey dergleichen Gelegen⸗ ſen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="401" uly="1574">heiten geſchrieben worden, etwas von der damals gewoͤhnlichen Art zu ſchreiben cauß er</line>
        <line lrx="2150" lry="1684" ulx="400" uly="1624">an ſich haben, daß ſie, auſſer den unmittelbaren Erweiſen, ſich auch verſchiede⸗ nolnm</line>
        <line lrx="2149" lry="1740" ulx="399" uly="1677">ner Gleichniſſe und Erlaͤuterungen bedienen, die in Anſehung der kuͤnftigen Zeiten, BVevrer</line>
        <line lrx="2150" lry="1792" ulx="400" uly="1730">und derer, in deren Haͤnde ſie kommen ſolten, nicht beſtaͤndig gebraͤuchlich ge⸗ (hot me</line>
        <line lrx="2150" lry="1843" ulx="399" uly="1780">weſen; als daß Buͤcher, die nur Streitigkeiten damals lebender Menſchen ent. gereden</line>
        <line lrx="2150" lry="1895" ulx="400" uly="1833">halten, zum Gebrauch der algemeinen Kirche zu allen Zeiten geſchrieben worden, nun d</line>
        <line lrx="2148" lry="1952" ulx="399" uly="1885">die, vorhergeſehener maſſen, noch in mehrern Puncten Streit und Trennung tett</line>
        <line lrx="2150" lry="1997" ulx="399" uly="1936">erfahren ſolte. Es konte dieſes nicht anders ſeyn, wo nicht die Apoſtel die da⸗ den ni</line>
        <line lrx="2142" lry="2051" ulx="398" uly="1987">malige Zeit groͤſten Theils auſſer Augen ſetzen wollen. Es wuͤrde gewiß ein Mart</line>
        <line lrx="2150" lry="2107" ulx="397" uly="2041">Wunder ſeyn, wenn Buͤcher, die fuͤr alle Welt, und zwar von Maͤnnern ge⸗ iiſſche</line>
        <line lrx="2150" lry="2157" ulx="397" uly="2093">ſchrieben worden, denen an der Ueberzeugung der ganzen Welt gelegen geweſen, uuuch in</line>
        <line lrx="2145" lry="2206" ulx="398" uly="2145">dennoch ein beſonderes Eigentum der Juden bleiben ſollen. Das iſt aber des nurket</line>
        <line lrx="2150" lry="2264" ulx="396" uly="2196">Autoris eigener Satz. Die Betruͤglichkeit ſeines Schluſſes lieget darin, da er eerede</line>
        <line lrx="2150" lry="2362" ulx="396" uly="2249">voraus ſetzet, daß in den Epiſteln und Evangelien nichts fuͤr die Heiden eniu ei, e</line>
        <line lrx="2025" lry="2352" ulx="1187" uly="2317">treffen H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1223" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="83" lry="330" ulx="2" uly="282">nd ſeiner</line>
        <line lrx="85" lry="387" ulx="0" uly="333">hen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="100" lry="438" ulx="0" uly="385">erhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="87" lry="492" ulx="6" uly="443">und auf⸗</line>
        <line lrx="85" lry="545" ulx="0" uly="496">genis,</line>
        <line lrx="88" lry="597" ulx="0" uly="547">6s ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="115" lry="647" ulx="0" uly="598">hket und</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="87" lry="699" ulx="0" uly="649"> dienlich</line>
        <line lrx="90" lry="744" ulx="0" uly="704">ns ein or⸗</line>
        <line lrx="90" lry="803" ulx="9" uly="755">jidiſchen</line>
        <line lrx="88" lry="847" ulx="0" uly="808">en Blick</line>
        <line lrx="90" lry="900" ulx="0" uly="862">msartäkul</line>
        <line lrx="90" lry="963" ulx="0" uly="912">hin und</line>
        <line lrx="90" lry="1012" ulx="0" uly="966">htedenen</line>
        <line lrx="87" lry="1056" ulx="0" uly="1018">K Deut⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1108" ulx="0" uly="1069">ind Tren⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1170" ulx="0" uly="1124">tyierte</line>
        <line lrx="86" lry="1222" ulx="0" uly="1174">on und</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="93" lry="1377" ulx="0" uly="1330">Uunterſet⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1422" ulx="0" uly="1386"> don n</line>
        <line lrx="93" lry="1484" ulx="0" uly="1436">Hpoſtel u</line>
        <line lrx="92" lry="1532" ulx="0" uly="1498">n waren;</line>
        <line lrx="94" lry="1588" ulx="0" uly="1543">Gelegen⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1644" ulx="0" uly="1591">ſchreiben</line>
        <line lrx="95" lry="1694" ulx="0" uly="1647">erſchiede⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1748" ulx="0" uly="1699">en Zeiten,</line>
        <line lrx="95" lry="1801" ulx="0" uly="1752">chich ge⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1856" ulx="0" uly="1806">ſchen ent⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1901" ulx="0" uly="1859">nworden,</line>
        <line lrx="91" lry="1953" ulx="1" uly="1914">Trennung</line>
        <line lrx="89" lry="2006" ulx="0" uly="1965">el die ⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2070" ulx="6" uly="2011">genß ein</line>
        <line lrx="96" lry="2113" ulx="0" uly="2071">mern ge⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2174" ulx="0" uly="2118">geweſe</line>
        <line lrx="89" lry="2219" ulx="0" uly="2172">aber1</line>
        <line lrx="92" lry="2276" ulx="0" uly="2230">in 7 ha er</line>
        <line lrx="96" lry="2330" ulx="0" uly="2284">denonzu⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2375" ulx="34" uly="2326">heffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="244" type="textblock" ulx="426" uly="157">
        <line lrx="1747" lry="244" ulx="426" uly="157">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des N. Teſt. us3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="691" type="textblock" ulx="290" uly="255">
        <line lrx="1743" lry="333" ulx="293" uly="255">treffen ſey, wo ſie nicht erſt Juden geworden; daß alle Anfuͤhrungen des A. Teſt.</line>
        <line lrx="1741" lry="380" ulx="291" uly="308">im neuen allegoriſch waͤren; daß kein einziges Zeugniß des A. Teſt. die Zeiten</line>
        <line lrx="1768" lry="433" ulx="290" uly="358">der chriſtlichen Religion buchſtaͤblich betreffe: und daß ſelbſt die Wunderwerke,</line>
        <line lrx="1765" lry="483" ulx="290" uly="409">die Wundergaben, die Weiſſagungen der erſten Lehrer des Evangelii den Hei⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="538" ulx="292" uly="463">den, ohne Beziehung auf die Weiſſagungen des alten Teſtaments, eine Ueber⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="591" ulx="294" uly="513">zeugung geben koͤnnen. Solte aber das Gegentheil von einem dieſer Saͤ⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="644" ulx="294" uly="567">tze, vielmehr von allen ohne Ausnahme, erwieſen, und uͤberdis dargethan wer⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="691" ulx="294" uly="616">den, daß die zur Beſtaͤtigung des Evangelii geſchehenen Wunderwerke ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="847" type="textblock" ulx="269" uly="667">
        <line lrx="1743" lry="748" ulx="269" uly="667">volkommene Gewißheit haben, und daß die Weiſſagungen der Propheten puͤnet⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="793" ulx="292" uly="718">lich erfuͤllet worden: ſo wuͤrde ſeine ungegruͤndete Bewunderung aufhoͤren muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="847" ulx="290" uly="777">ſen. Es iſt in dieſen Buͤchern Ueberzeugung genug zur Bekehrung der ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="973" type="textblock" ulx="294" uly="824">
        <line lrx="1745" lry="893" ulx="294" uly="824">Welt enthalten; obgleich aus guten Urſachen ſolche Schluͤſſe mit vorkommen,</line>
        <line lrx="1683" lry="950" ulx="295" uly="874">die ſich beſonders fuͤr das juͤdiſche Volk ſchicken.</line>
        <line lrx="1087" lry="973" ulx="1067" uly="940">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1565" type="textblock" ulx="295" uly="941">
        <line lrx="1654" lry="977" ulx="981" uly="941">26.</line>
        <line lrx="1750" lry="1044" ulx="446" uly="976">Die Exempel, die von den Predigten und Schutzreden der Apoſtel her⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1105" ulx="295" uly="1027">genommen werden, als ob ſie ſich darin der allegoriſchen Lehrart gegen die Hei⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1155" ulx="297" uly="1080">den, und zwar mit groͤſſerm Vortheil bedienet, beweiſen gerade das Gegentheil⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1203" ulx="298" uly="1133">Es iſt davon etwas im vorhergehenden Capitel vorgekommen, hier aber ſoll aus⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="297" uly="1183">fuͤhrlicher davon gehandelt werden. Das erſte Exempel wird aus Apoſtelgeſch.</line>
        <line lrx="1752" lry="1309" ulx="297" uly="1235">13, 15248 angezogen, woſelbſt Lucas den ſummariſchen Inhalt derjenigen Rede</line>
        <line lrx="1749" lry="1362" ulx="298" uly="1288">anfuͤhret, die Paulus zu Antiochia in Piſidien, in der Schule der Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1414" ulx="300" uly="1330">halten. Paulus erweiſet hier, daß JEſus der Heiland ſey, der aus dem Sa⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1459" ulx="301" uly="1391">men Davids kommen ſollen, von dem in den Propheten geleſen werde, von dem</line>
        <line lrx="1752" lry="1513" ulx="300" uly="1439">Johannes der Taͤuffer gezeuget, und der durch ſeine Auferſtehung ſatſam erwie⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1565" ulx="300" uly="1491">ſen, daß er der Geſalbte GOttes, oder der Meßias ſey. Die Zeugniſſe, dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1612" type="textblock" ulx="284" uly="1543">
        <line lrx="1752" lry="1612" ulx="284" uly="1543">auf er ſich beziehet, ſind theils aus den Pſalmen, theils aus dem Jeſaias ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1715" type="textblock" ulx="304" uly="1589">
        <line lrx="1752" lry="1666" ulx="304" uly="1589">nommen. Und mich duͤnkt, es ſind lauter buchſtaͤbliche und keine allegoriſche</line>
        <line lrx="1753" lry="1715" ulx="304" uly="1645">Beweiſe. Waͤre aber auch ein und anderer allegoriſcher Beweis darunter, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1822" type="textblock" ulx="305" uly="1699">
        <line lrx="1754" lry="1772" ulx="305" uly="1699">hat man zu erwegen, daß Paulus vor den Juden in einer juͤdiſchen Synagoge</line>
        <line lrx="1753" lry="1822" ulx="305" uly="1751">geredet, und ſie in der Anrede Maͤnner von Iſrael genennet. Wie kan denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1870" type="textblock" ulx="263" uly="1799">
        <line lrx="1752" lry="1870" ulx="263" uly="1799">mun dieſer Mann ſagen, daß Paulus vor den Heiden ſich der Allegorien bedie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2314" type="textblock" ulx="307" uly="1853">
        <line lrx="1754" lry="1920" ulx="308" uly="1853">net? Ja, ſagt man, es heiſſe doch v. 42, die Heiden haͤtten ihn erſucht, daß er</line>
        <line lrx="1754" lry="1969" ulx="307" uly="1905">den naͤchſtfolgenden Sabbath vor ihnen predigen moͤchte. Allein nach der alten</line>
        <line lrx="1755" lry="2024" ulx="307" uly="1948">Leſeart ſtehet nichts von den Heiden in dieſem Vers. Es fehlt in einigen grie⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2076" ulx="310" uly="2008">chiſchen Abſchriften, und Chryſoſtomus hat auch nichts davon gewuſt; es wird</line>
        <line lrx="1759" lry="2130" ulx="310" uly="2055">auch in der ſyriſchen, lateiniſchen und arabiſchen Ueberſetzung, wie Beza ange⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2179" ulx="311" uly="2108">merket hat, nichts davon gefunden. Wie denn auch der Verſtand der Worte</line>
        <line lrx="1758" lry="2233" ulx="313" uly="2165">ohne daſſelbe ganz volſtaͤndig iſt: und als die Juden aus der Synagoge gien⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2287" ulx="308" uly="2219">gen, erſuchten ſie ihn, daß die Worte am naͤchſten Sabbath geredet werden</line>
        <line lrx="1757" lry="2314" ulx="392" uly="2268">. moͤch⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1224" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="449" type="textblock" ulx="421" uly="183">
        <line lrx="1450" lry="243" ulx="421" uly="183">1184 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
        <line lrx="1882" lry="348" ulx="421" uly="273">moͤchten. Dadurch wird denn die Anmerkung niedergeriſſen ‚ die er auf das</line>
        <line lrx="1654" lry="385" ulx="421" uly="326">Wort Heiden, ſo da nicht hin gehoͤret, gebauet.</line>
        <line lrx="1557" lry="449" ulx="1081" uly="401">J. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="568" type="textblock" ulx="417" uly="427">
        <line lrx="1876" lry="517" ulx="574" uly="427">Jedoch, wir wollen es einmal annehmen, daß es da ſey, und er mag</line>
        <line lrx="1875" lry="568" ulx="417" uly="500">den nuͤßlichſten Gebrauch davon machen. Wer ſollen denn dieſe Heiden ſeyn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="621" type="textblock" ulx="419" uly="551">
        <line lrx="1905" lry="621" ulx="419" uly="551">Gewiß, nicht mehr abgoͤttiſche Heiden; denn was hatten die in einer Synago⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="877" type="textblock" ulx="417" uly="605">
        <line lrx="1876" lry="671" ulx="418" uly="605">ge, bey einem Volk und Religion zu thun, die ſie verachteten? Man leſe nur</line>
        <line lrx="1874" lry="723" ulx="418" uly="653">den naͤchſtfolgenden Vers, ſo wird man ſinden, was es fuͤr Leute geweſen.</line>
        <line lrx="1872" lry="775" ulx="417" uly="706">Und als die Gemeine der Schulen von einander gieng, folgeten Pau⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="831" ulx="418" uly="759">lo und Barnaba nach viel Juden und gottesfuͤrchtige Judengenoſſen.</line>
        <line lrx="1872" lry="877" ulx="418" uly="811">Sie aber ſagten ihnen und vermahneten ſie, daß ſie bleiben ſolten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="930" type="textblock" ulx="417" uly="861">
        <line lrx="1880" lry="930" ulx="417" uly="861">der Gnade GOttes. Gottesfuͤrchtige Proſelyten aber waren ſolche Heiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1449" type="textblock" ulx="382" uly="915">
        <line lrx="1873" lry="978" ulx="415" uly="915">die der Abgoͤtterey entſaget hatten, und den Schoͤpfer Himmels und der Erde</line>
        <line lrx="1869" lry="1039" ulx="414" uly="966">erkennen lernen, und die daher als ſolche, ohne Uebernehmung der Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1080" ulx="412" uly="1017">dung und anderer juͤdiſchen Gebraͤuche, der Anbetung des wahren GOttes und</line>
        <line lrx="1869" lry="1130" ulx="411" uly="1068">dem Gottesdienſt der Iſraeliten in den Synagogen beywohnen durften. Sie</line>
        <line lrx="1869" lry="1184" ulx="382" uly="1119">werden daher genennet bald £εοεν andaͤchtige Verehrer GOttes, bald ⸗X-</line>
        <line lrx="1865" lry="1239" ulx="411" uly="1171">Anveg, bald yyn, gemeiniglich aber gottesfuͤrchtige Griechen „Apoſtelgeſch. 16,</line>
        <line lrx="1862" lry="1290" ulx="409" uly="1220">4. 14, I. 17, 4. 18, 4. Konte denn unſer gelehrter Gegner ſo unwiſſend ſeyn,</line>
        <line lrx="1862" lry="1343" ulx="409" uly="1275">dieſe Proſelyten fuͤr abgoͤttiſche Heiden zu halten? oder iſt er ſo unſicher, daß er</line>
        <line lrx="1862" lry="1396" ulx="406" uly="1325">ſeine Leſer wiſſentlich hintergehen will? Spricht ihn ſein eigen Gewiſſen frey, ſo</line>
        <line lrx="1777" lry="1449" ulx="405" uly="1379">zweifle ich, ob ihn die Welt fuͤr ſo unſchuldig halten werde. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1944" type="textblock" ulx="387" uly="1466">
        <line lrx="1809" lry="1518" ulx="1067" uly="1466">§. 28. ðè</line>
        <line lrx="1860" lry="1582" ulx="558" uly="1518">In einer aus Juden und Proſelyten beſtehenden Verſamlung, wo bey⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1634" ulx="387" uly="1571">den das Geſetz und die Propheten vorgeleſen wurden, ſchickten ſich die Beweiſe</line>
        <line lrx="1856" lry="1687" ulx="402" uly="1622">aus dieſen Buͤchern, welche die gottesfuͤrchtigen Griechen oft vorleſen hoͤren,</line>
        <line lrx="1852" lry="1729" ulx="401" uly="1673">ſehr wohl, wenn ſie auch an ſie ganz allein gerichtet geweſen waͤren. Allein</line>
        <line lrx="1852" lry="1785" ulx="400" uly="1725">Pauli Beweiſe waren nicht blos von dieſer Art. Den Juden, die auf einen</line>
        <line lrx="1853" lry="1846" ulx="400" uly="1776">Erloͤſer warteten, ſagte er: Dieſer iſt JIEſus, als welcher alle in den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1900" ulx="397" uly="1828">ten angegebene Eigenſchaften an ſich hat. Beyde aber ſucht er durch den Be⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1944" ulx="399" uly="1881">weis von der Auferſtehung der Todten zu uͤberzeugen; welcher ein tuͤchtiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1996" type="textblock" ulx="395" uly="1932">
        <line lrx="1881" lry="1996" ulx="395" uly="1932">Beweis auch fuͤr ſolche war, die nie das Geſetz geleſen oder gehoͤret hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2306" type="textblock" ulx="362" uly="1984">
        <line lrx="1845" lry="2048" ulx="385" uly="1984">Den naͤchſtfolgenden Sabbath kam faſt die ganze Stadt zuſammen, zu hoͤren</line>
        <line lrx="1845" lry="2099" ulx="392" uly="2034">das Wort GOttes. Unter dieſen mochten nun wol einige Heiven ſeyn, die bey</line>
        <line lrx="1842" lry="2151" ulx="362" uly="2087">dem Ruf von einer neuen Lehre entweder aus Neugierigkeit, oder aus Liebe zur</line>
        <line lrx="1856" lry="2210" ulx="392" uly="2140">Warheit herbeygelocket worden. Allein die Juden wolten ihm nicht geſtatten „</line>
        <line lrx="1840" lry="2253" ulx="390" uly="2192">daſelbſt zu predigen; vielmehr widerſprachen ſie ihm und laͤſterten. Mithin</line>
        <line lrx="1837" lry="2306" ulx="389" uly="2243">hatte Paulus keine Gelegenheit, die am vorigen Sabbath geſprochenen Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="761" type="textblock" ulx="2054" uly="286">
        <line lrx="2146" lry="341" ulx="2083" uly="286">vieder</line>
        <line lrx="2150" lry="393" ulx="2055" uly="343">den Hei</line>
        <line lrx="2149" lry="446" ulx="2056" uly="397">heſer ge</line>
        <line lrx="2132" lry="503" ulx="2056" uly="454">geſagt,</line>
        <line lrx="2150" lry="551" ulx="2057" uly="505">Erweisg</line>
        <line lrx="2150" lry="608" ulx="2058" uly="560">digt vor</line>
        <line lrx="2150" lry="649" ulx="2061" uly="614">Und nen</line>
        <line lrx="2138" lry="711" ulx="2058" uly="662">ſy vurde</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="2054" uly="713">die Auferf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1283" type="textblock" ulx="2052" uly="817">
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2055" uly="870">Paulus</line>
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="2060" uly="926">heu, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1020" ulx="2054" uly="976">lotnet ha</line>
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2052" uly="1028">Geſet und</line>
        <line lrx="2150" lry="1128" ulx="2053" uly="1080">in dieſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1173" ulx="2053" uly="1133">lir war de</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2052" uly="1186">dieſem von</line>
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2063" uly="1238">ieſen Ban</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1342" type="textblock" ulx="2020" uly="1290">
        <line lrx="2150" lry="1342" ulx="2020" uly="1290">Prophete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1499" type="textblock" ulx="2051" uly="1345">
        <line lrx="2150" lry="1392" ulx="2051" uly="1345">de derſelbe</line>
        <line lrx="2150" lry="1446" ulx="2055" uly="1395">theſdigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="2052" uly="1450">und ie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1548" type="textblock" ulx="2029" uly="1495">
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2029" uly="1495">ſchecae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2338" type="textblock" ulx="2048" uly="1549">
        <line lrx="2150" lry="1598" ulx="2052" uly="1549">ſeelgeſch</line>
        <line lrx="2149" lry="1649" ulx="2051" uly="1599">Tampel en</line>
        <line lrx="2150" lry="1699" ulx="2052" uly="1653">ſe. Era</line>
        <line lrx="2148" lry="1759" ulx="2052" uly="1709">daß erzur</line>
        <line lrx="2150" lry="1807" ulx="2051" uly="1759">chen wedet</line>
        <line lrx="2150" lry="1859" ulx="2051" uly="1814">das eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2051" uly="1865">derſelben,</line>
        <line lrx="2148" lry="1967" ulx="2050" uly="1915">ben, wen</line>
        <line lrx="2147" lry="2023" ulx="2049" uly="1966">laſt legen,</line>
        <line lrx="2150" lry="2117" ulx="2049" uly="2020">6or me</line>
        <line lrx="2150" lry="2128" ulx="2064" uly="2081">et im (</line>
        <line lrx="2120" lry="2182" ulx="2049" uly="2121">Nichter</line>
        <line lrx="2150" lry="2232" ulx="2049" uly="2178">Es vorde</line>
        <line lrx="2147" lry="2285" ulx="2049" uly="2233">der, ob er</line>
        <line lrx="2142" lry="2338" ulx="2048" uly="2282">Ihre der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1225" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="96" lry="319" ulx="0" uly="269">t ouf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="96" lry="499" ulx="0" uly="442">er meg</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="96" lry="548" ulx="0" uly="497">den ſehn?</line>
        <line lrx="98" lry="603" ulx="0" uly="551">Synago⸗</line>
        <line lrx="98" lry="652" ulx="0" uly="607">n leſe nur</line>
        <line lrx="98" lry="707" ulx="0" uly="660">e geveſen.</line>
        <line lrx="98" lry="755" ulx="0" uly="710">ten Pau⸗</line>
        <line lrx="99" lry="812" ulx="0" uly="762">genoſſen.</line>
        <line lrx="100" lry="862" ulx="0" uly="816">ſlten in</line>
        <line lrx="99" lry="916" ulx="0" uly="868">he Hedden,</line>
        <line lrx="101" lry="959" ulx="1" uly="921">d der Erde</line>
        <line lrx="101" lry="1021" ulx="3" uly="972">Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1064" ulx="0" uly="1024">und</line>
        <line lrx="103" lry="1119" ulx="0" uly="1077">4h. Sie</line>
        <line lrx="102" lry="1167" ulx="0" uly="1129">baſo .</line>
        <line lrx="96" lry="1230" ulx="0" uly="1182">Ceſch,15,</line>
        <line lrx="94" lry="1283" ulx="0" uly="1234">ſed en,</line>
        <line lrx="102" lry="1333" ulx="0" uly="1287">r, daß er</line>
        <line lrx="99" lry="1388" ulx="0" uly="1337">nſel, ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="105" lry="1584" ulx="1" uly="1529">, no be⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1628" ulx="0" uly="1582"> Beweiſe</line>
        <line lrx="105" lry="1689" ulx="0" uly="1638">ſen hoten,</line>
        <line lrx="104" lry="1736" ulx="0" uly="1683">1 Allein</line>
        <line lrx="103" lry="1785" ulx="0" uly="1742">e auf einen</line>
        <line lrx="102" lry="1844" ulx="0" uly="1793">en Prophe</line>
        <line lrx="101" lry="1899" ulx="0" uly="1845">ih den Be</line>
        <line lrx="98" lry="1945" ulx="1" uly="1899"> tuͤchthe</line>
        <line lrx="99" lry="2004" ulx="0" uly="1956">ret hoten.</line>
        <line lrx="106" lry="2060" ulx="0" uly="2005">1, Miren</line>
        <line lrx="106" lry="2116" ulx="0" uly="2053">n die bey</line>
        <line lrx="101" lry="2157" ulx="0" uly="2111">gliebe in</line>
        <line lrx="97" lry="2218" ulx="0" uly="2167">geſtolin,</line>
        <line lrx="103" lry="2259" ulx="41" uly="2212">Mlhin</line>
        <line lrx="105" lry="2319" ulx="0" uly="2268">ner Vorte</line>
        <line lrx="110" lry="2364" ulx="90" uly="2325">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="243" type="textblock" ulx="432" uly="181">
        <line lrx="1711" lry="243" ulx="432" uly="181">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des N. Teſt. 1185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1519" type="textblock" ulx="259" uly="274">
        <line lrx="1714" lry="341" ulx="259" uly="274">zu wiederholen. Er wurde von der Synagoge ausgeſchloſſen, und muſte mit</line>
        <line lrx="1714" lry="390" ulx="261" uly="328">den Heiden eine beſondere Verſamlung anſtellen. Ob es ihm nun wol hier</line>
        <line lrx="1725" lry="443" ulx="263" uly="379">beſſer gelung, als unter den Juden; ſo wird uns doch nichts von den Gruͤnden</line>
        <line lrx="1761" lry="494" ulx="263" uly="430">geſagt, deren er ſich gegen ſie bedienet. Man kan nicht ſagen, daß es juͤdiſche</line>
        <line lrx="1717" lry="545" ulx="264" uly="481">Erweisgruͤnde geweſen, woferne nicht erwieſen wird, daß er eben dieſelbe Pre⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="599" ulx="265" uly="534">digt vor den Heiden gehalten, die vor acht Tagen die Juden angehoͤret hatten.</line>
        <line lrx="1718" lry="645" ulx="266" uly="586">Und wenn auch der Text ſo gewiß davon gezeuget haͤtte, als es nicht geſchehen,</line>
        <line lrx="1717" lry="700" ulx="266" uly="638">ſo wuͤrde doch an allen ſeinen Gruͤnden nichts allegoriſches gefunden werden;</line>
        <line lrx="1387" lry="751" ulx="266" uly="692">die Auferſtehung JEſu machte einen groſſen Theil davon aus.</line>
        <line lrx="1454" lry="791" ulx="771" uly="747">. J. 29.</line>
        <line lrx="1719" lry="851" ulx="419" uly="792">Sein zweytes Exempel beweiſet nicht mehr, wo nicht gar weniger.</line>
        <line lrx="1721" lry="904" ulx="268" uly="843">Paulus bezeuget vor dem Felix, wie auch vor dem Agrippa, daß er ſeine He⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="956" ulx="270" uly="896">tzerey, das iſt, die chriſtliche Religion, aus dem Geſetz und Propheten er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1002" ulx="270" uly="949">lernet habe. Was ſoll denn das erweiſen? Agrippa war ein Jude, der dem</line>
        <line lrx="1722" lry="1058" ulx="271" uly="1001">Geſetz und den Propheten glaubte, wie Paulus ihm ins Angeſicht ſagte: und</line>
        <line lrx="1724" lry="1109" ulx="270" uly="1048">in dieſer Abſicht konte er mit ihm als mit andern Juden handeln. Aber Fe⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1158" ulx="271" uly="1103">lix war doch ein Heide und roͤmiſcher Landpfleger. Warum hat Paulus vor</line>
        <line lrx="1724" lry="1212" ulx="271" uly="1154">dieſem vom Geſetz und Propheten geredet? Gewiß nicht in der Abſicht, ihn aus</line>
        <line lrx="1727" lry="1265" ulx="274" uly="1205">dieſen Buͤchern zu bekehren. Denn er glaubte ja weder dem Geſetz noch den</line>
        <line lrx="1727" lry="1318" ulx="271" uly="1257">Propheten; er wuſte ſo wenig von dem buchſtaͤblichen als allegoriſchen Verſtan⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1367" ulx="273" uly="1307">de derſelben. Sein Zweck war eigentlich, ſich gegen eine Beſchuldigung zu ver⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1421" ulx="276" uly="1358">theidigen, die ihm von den Juden vor dem Felix war zur Laſt geleget worden,</line>
        <line lrx="1730" lry="1470" ulx="279" uly="1409">und die ſich guten Theils auf das Geſetz und die Propheten gruͤndete. Die Be⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1519" ulx="280" uly="1461">ſchuldigung war dieſe, daß er einen Aufruhr unter den Juden angefangen, Apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1571" type="textblock" ulx="264" uly="1513">
        <line lrx="1730" lry="1571" ulx="264" uly="1513">ſtelgeſch. 24, 4. 5. Daß er ein Aufruͤhrer der Nazarener ſey, daß er ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1826" type="textblock" ulx="282" uly="1564">
        <line lrx="1733" lry="1621" ulx="282" uly="1564">Tempel entheiligen wollen, und daher nach ihren Geſetzen geſtrafet werden muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1674" ulx="283" uly="1618">ſe. Er antwortete auf alle Puncte mit Nein, nur den einzigen ausgenommen,</line>
        <line lrx="1733" lry="1727" ulx="284" uly="1662">daß er zur Secte der Nazarener gehoͤre. Aber, ſagte er, das iſt kein Verbre⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1775" ulx="287" uly="1718">chen weder gegen den roͤmiſchen Staat, noch gegen das juͤdiſche Geſetz. Soll</line>
        <line lrx="1732" lry="1826" ulx="287" uly="1769">das eine Ketzerey ſeyn, weſſen ſie mich beſchuldigen, ſo muß das ganze Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1881" type="textblock" ulx="245" uly="1821">
        <line lrx="1737" lry="1881" ulx="245" uly="1821">derſelben auch ſchuldig ſeyn; ja ſelbſt meine Anklaͤger, die den Schriften glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2334" type="textblock" ulx="287" uly="1873">
        <line lrx="1733" lry="1932" ulx="288" uly="1873">ben, wenigſtens dafuͤr angeſehen ſeyn wollen, deren Uebertretung ſie mir zur</line>
        <line lrx="1733" lry="1983" ulx="287" uly="1924">Laſt legen. Nach dem Wege, den ſie eine Retzerey nennen, diene ich dem</line>
        <line lrx="1734" lry="2029" ulx="289" uly="1975">EGtt meiner Vaͤter, ſo, daß ich glaube alle dem, das geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2085" ulx="290" uly="2027">het im Geſetz und in den Propheten. So viel war noͤthig vor ſeinem</line>
        <line lrx="1735" lry="2137" ulx="291" uly="2078">Richter zu ſeiner Vertheidigung und zur Beſchaͤmung ſeiner Feinde zu ſagen.</line>
        <line lrx="1735" lry="2183" ulx="291" uly="2130">Es war darunter nichts anzutreffen, das ſich nicht fuͤr den Felix geſchickt haͤtte,</line>
        <line lrx="1735" lry="2242" ulx="292" uly="2183">der, ob er gleich ein Heide war, dennoch dieſen Weg wohl kante, weil er etliche</line>
        <line lrx="1736" lry="2326" ulx="291" uly="2233">Jahre der oberſte Richter unter dieſen el⸗ geweſen. Glaubten die Juden,</line>
        <line lrx="1735" lry="2334" ulx="1029" uly="2288">l ll daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1226" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="261" type="textblock" ulx="447" uly="175">
        <line lrx="1483" lry="261" ulx="447" uly="175">1186 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1281" type="textblock" ulx="408" uly="283">
        <line lrx="1904" lry="346" ulx="447" uly="283">daß von Chriſto im Geſetz und Propheten buchſtaͤblich gehandelt worden; ſo war</line>
        <line lrx="1904" lry="401" ulx="447" uly="338">die Vertheidigung Pauli an und vor ſich ſelbſt gut. Gruͤndete ſich aber ihr</line>
        <line lrx="1905" lry="451" ulx="408" uly="390">Glaube auf allegoriſche Auslegungen dieſes Buchs, ſo war ſeine Vertheidigung</line>
        <line lrx="1905" lry="503" ulx="446" uly="442">richtig, in Abſicht auf ſie. Er konte ſich aus den zugeſtandenen Saͤtzen ſeiner</line>
        <line lrx="878" lry="545" ulx="448" uly="492">Verfolger vertheidigen.</line>
        <line lrx="1779" lry="601" ulx="629" uly="551">. §. 30.</line>
        <line lrx="1903" lry="666" ulx="599" uly="606">Ueberhaupt traͤgt Collin kein Bedenken, die hiſtoriſche Erfuͤllung der</line>
        <line lrx="1903" lry="717" ulx="411" uly="656">juͤdiſchen Weiſſagungen zu behaupten, wenn er die Hofnung dabey faſſen kan ,</line>
        <line lrx="1902" lry="771" ulx="448" uly="710">der chriſtlichen Religion Schaden zu thun. Ich bin aber gewiß verſichert, daß</line>
        <line lrx="1903" lry="821" ulx="449" uly="762">er es fuͤr eine Beleidigung aufnehmen wuͤrde, wenn jemand von ihm glaubte,</line>
        <line lrx="1903" lry="868" ulx="449" uly="813">daß dieſe Weiſſagungen wahr oder in irgend einem Verſtande erfuͤllet worden</line>
        <line lrx="1903" lry="925" ulx="448" uly="864">waͤren. Es iſt wahr, daß ſich Paulus die Bekehrung des Lelix ernſtlich ange⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="973" ulx="447" uly="917">legen ſeyn lies; aber er bediente ſich dabey ſolcher Gruͤnde, die ſich fuͤr einen</line>
        <line lrx="1899" lry="1026" ulx="445" uly="967">Heiden ſchickten. Er redete mit ihm von der Gerechtigkeit und Keuſchheit,</line>
        <line lrx="1900" lry="1080" ulx="446" uly="1002">an welchen Tugenden es dem Felix fehlte; wie auch von dem kuͤnftigen Gericht,</line>
        <line lrx="1901" lry="1128" ulx="446" uly="1067">davor Felix zitterte. Des Beweiſes aber aus dem Geſetz und Propheten bedie⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1177" ulx="446" uly="1119">nete er ſich gar nicht. Und alſo dienet auch das zweyte Exempel zu einem Be⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1224" ulx="447" uly="1173">weis auf unſerer Seite, nemlich, daß die Apoſtel ſich verſchiedener Beweis⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1281" ulx="445" uly="1224">gruͤnde bedienet, nach dem es entweder der Zuſtand der Juden oder der Heiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1336" type="textblock" ulx="446" uly="1275">
        <line lrx="1910" lry="1336" ulx="446" uly="1275">erfordert. Es ſcheinet auch, als ob der Verfaſſer ſelbſt an dieſen Exempeln ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2270" type="textblock" ulx="404" uly="1329">
        <line lrx="1898" lry="1385" ulx="446" uly="1329">zweifelt; da er ſeine Zuflucht zu einer andern Art des Beweiſes genommen, um</line>
        <line lrx="1898" lry="1435" ulx="446" uly="1381">damit zu zeigen, daß die Allegorien nie bey den Juden ein argumentum ad ho-</line>
        <line lrx="1898" lry="1486" ulx="445" uly="1433">minem geweſen, wenn ihm allenfals das erſte mislingen ſolte. Sie ſchickten</line>
        <line lrx="1898" lry="1535" ulx="444" uly="1480">ſich nur, ſagt er, fuͤr eine kleine Anzahl Juden. Denn die Saddu⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1586" ulx="445" uly="1531">cäͤer, eine ſehr zahlreiche Secte, widerſetzten ſich dieſen neuen Erkla⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1647" ulx="442" uly="1587">rungen; und auch die wenigen lieſſen die allegoriſche Methode fah⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1699" ulx="443" uly="1639">ren, als ſie ſahen, daß das Chriſtenthum darauf gebauet worden,</line>
        <line lrx="1892" lry="1750" ulx="440" uly="1686">und urtheilten ſehr veraͤchtlich von den Schriftſtellern der Chriſten,</line>
        <line lrx="1892" lry="1798" ulx="440" uly="1739">daß ſie ſich allegoriſcher Anfuͤrungen aus dem alten Teſt ment bedie⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1853" ulx="417" uly="1794">neten. Wie hat doch der Eifer und der Unglaube dieſen Mann ſo vergeſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1904" ulx="438" uly="1845">macht! Er ſchreibt auf eben der Seite, daß die Phariſaͤer, die das ganze Ju⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1955" ulx="439" uly="1897">denthum ausgemacht, ſowol als die Eſſener ſich in den Tagen JEſu und ſeiner</line>
        <line lrx="1890" lry="2009" ulx="436" uly="1949">Apoſtel der allegoriſchen Methode bedienet haͤtten. Machten nun die Phariſaͤer</line>
        <line lrx="1889" lry="2064" ulx="404" uly="1999">das Judenthum aus; wie kan denn die Anzahl derſelben hier als klein vorge⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2113" ulx="436" uly="2053">ſtellet werden? Und wenn man die Eſſener dazu rechnet, ſo wird ja ihre Anzahl</line>
        <line lrx="1883" lry="2164" ulx="433" uly="2106">noch groͤſſer. Vom groͤſten Theil ruͤhret die Benennung einer Sache her; gegen</line>
        <line lrx="1883" lry="2217" ulx="433" uly="2156">welche die zahlreiche Secte der Sadducaͤer, wie er ſie nennet, kein beſſer</line>
        <line lrx="1634" lry="2270" ulx="432" uly="2208">Verhaͤltnis hat, als ein Monſtrum gegen eine ordentliche Geburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2365" type="textblock" ulx="1753" uly="2316">
        <line lrx="1882" lry="2365" ulx="1753" uly="2316">§. Zr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="953" type="textblock" ulx="2068" uly="386">
        <line lrx="2150" lry="441" ulx="2068" uly="386">ſchaͤden</line>
        <line lrx="2150" lry="492" ulx="2068" uly="436">ges deb</line>
        <line lrx="2150" lry="539" ulx="2071" uly="491">was ih⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="2072" uly="543">reten di,</line>
        <line lrx="2150" lry="644" ulx="2075" uly="608">ren, ul</line>
        <line lrx="2150" lry="699" ulx="2077" uly="647">ſem</line>
        <line lrx="2148" lry="747" ulx="2076" uly="701">Vl,</line>
        <line lrx="2150" lry="794" ulx="2073" uly="759">ordnen</line>
        <line lrx="2150" lry="858" ulx="2069" uly="803">lelt, ⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="906" ulx="2068" uly="858">dac die</line>
        <line lrx="2137" lry="953" ulx="2076" uly="911">Mols</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1062" type="textblock" ulx="2062" uly="1015">
        <line lrx="2145" lry="1062" ulx="2062" uly="1015">meiſtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2012" type="textblock" ulx="2068" uly="1066">
        <line lrx="2150" lry="1112" ulx="2071" uly="1066">chen. 1</line>
        <line lrx="2138" lry="1157" ulx="2070" uly="1119">nie mit</line>
        <line lrx="2148" lry="1219" ulx="2068" uly="1172">demn ſon</line>
        <line lrx="2148" lry="1270" ulx="2068" uly="1224">Unſer G</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2068" uly="1273">Jſeph</line>
        <line lrx="2150" lry="1378" ulx="2068" uly="1329">beſten g</line>
        <line lrx="2141" lry="1428" ulx="2069" uly="1383">den; ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1478" ulx="2074" uly="1433">ſel in</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2068" uly="1485">dee Jud</line>
        <line lrx="2150" lry="1586" ulx="2074" uly="1534">heſorgee</line>
        <line lrx="2150" lry="1638" ulx="2069" uly="1588">nlluftige</line>
        <line lrx="2148" lry="1691" ulx="2070" uly="1641">ruhiger,</line>
        <line lrx="2150" lry="1743" ulx="2071" uly="1695">mehr H</line>
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2070" uly="1747">ten? A</line>
        <line lrx="2145" lry="1847" ulx="2070" uly="1795">Dugend</line>
        <line lrx="2150" lry="1903" ulx="2071" uly="1850">ſand ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1947" ulx="2070" uly="1908">und wern</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2073" uly="1955">waͤrtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2183" type="textblock" ulx="2048" uly="2134">
        <line lrx="2150" lry="2183" ulx="2048" uly="2134">eſtotve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2314" type="textblock" ulx="2057" uly="2253">
        <line lrx="2150" lry="2314" ulx="2057" uly="2253">9 Jof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2385" type="textblock" ulx="2094" uly="2309">
        <line lrx="2149" lry="2347" ulx="2094" uly="2309">4) Dohe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1227" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="120" lry="315" ulx="0" uly="269">ns ſovet</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="96" lry="375" ulx="0" uly="319">H oberie</line>
        <line lrx="97" lry="432" ulx="0" uly="369">heidigung</line>
        <line lrx="97" lry="476" ulx="0" uly="429">hen ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="100" lry="642" ulx="0" uly="590">ilung der</line>
        <line lrx="100" lry="695" ulx="0" uly="643">ſſen kan,</line>
        <line lrx="100" lry="750" ulx="0" uly="698">chert, daß</line>
        <line lrx="101" lry="800" ulx="0" uly="752">n glaubte,</line>
        <line lrx="102" lry="843" ulx="2" uly="803">let worden</line>
        <line lrx="102" lry="905" ulx="2" uly="856">ſtcch ange⸗</line>
        <line lrx="103" lry="949" ulx="0" uly="908">ſir einen</line>
        <line lrx="103" lry="1007" ulx="0" uly="960">eſchheit,</line>
        <line lrx="101" lry="1061" ulx="0" uly="1013">Gericht,</line>
        <line lrx="103" lry="1113" ulx="0" uly="1065">heten bedie</line>
        <line lrx="107" lry="1155" ulx="0" uly="1117">ſnem Be⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1207" ulx="0" uly="1168">Beweis⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1267" ulx="0" uly="1221">W Helben</line>
        <line lrx="102" lry="1320" ulx="0" uly="1276">tempen e⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1372" ulx="0" uly="1336">ninen, un</line>
        <line lrx="106" lry="1414" ulx="2" uly="1377">tum ad ho-</line>
        <line lrx="105" lry="1477" ulx="0" uly="1427">eſchickun</line>
        <line lrx="107" lry="1525" ulx="0" uly="1483">te Saddl⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1578" ulx="0" uly="1528">en Eiklcͤ⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1637" ulx="2" uly="1584">hode fah⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1686" ulx="13" uly="1642">worden,</line>
        <line lrx="107" lry="1741" ulx="0" uly="1693">Chriſten,</line>
        <line lrx="107" lry="1791" ulx="0" uly="1745">nent bedie⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1850" ulx="0" uly="1800">vergeſen ge</line>
        <line lrx="106" lry="1905" ulx="0" uly="1849">ganze Jn</line>
        <line lrx="105" lry="1950" ulx="0" uly="1903">und ſeitt</line>
        <line lrx="110" lry="2057" ulx="0" uly="2015">klein vorge⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2114" ulx="2" uly="2056">ſe Antf</line>
        <line lrx="103" lry="2172" ulx="3" uly="2119">her; gun</line>
        <line lrx="106" lry="2215" ulx="13" uly="2168">kein teſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2372" type="textblock" ulx="43" uly="2321">
        <line lrx="109" lry="2372" ulx="43" uly="2321">J. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="221" type="textblock" ulx="429" uly="116">
        <line lrx="1718" lry="221" ulx="429" uly="116">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des N. Teſt. n87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="479" type="textblock" ulx="258" uly="287">
        <line lrx="1717" lry="372" ulx="374" uly="287">Joſephus der Jude, der um dieſe Zeit gelebet, ſoll die Sache ent⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="428" ulx="258" uly="341">ſcheiden ⁵).,. Die Phariſaͤer, ſchreibt er, fuͤhreten ein eingezogenes und ſtren⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="479" ulx="259" uly="392">ges Leben, und waren weder der Zaͤrtlichkeit noch der Verſchwendung ergeben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="529" type="textblock" ulx="261" uly="443">
        <line lrx="1748" lry="529" ulx="261" uly="443">was ihnen die Vernunft ſagte, das beobachteten ſie recht hartnaͤckig. Sie eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="887" type="textblock" ulx="262" uly="493">
        <line lrx="1720" lry="572" ulx="262" uly="493">reten die Eltern, und glaubten, daß die Seelen der Menſchen unſterblich waͤ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="631" ulx="264" uly="546">ren, und daß ſie ſo belohnt oder geſtraft werden wuͤrden, nach dem ſie in die⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="683" ulx="265" uly="599">ſem Leben gehandelt. Daher ſind ſie auch in groſſer Hochachtung unter dem</line>
        <line lrx="1719" lry="732" ulx="266" uly="651">Volk, und es wird das Gebet und der Gottesdienſt ſo gehalten, wie ſie es an⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="776" ulx="267" uly="699">ordnen und vorſchreiben; ein ſo groſſes Zeugnis legen die Staͤdte ihrer Weis⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="840" ulx="265" uly="749">heit, Maͤßigkeit und nuͤchternem Leben bey. Die Sadducder aber glauben,</line>
        <line lrx="1717" lry="887" ulx="265" uly="797">daß die Seelen mit den Leibern ſterben: ſie richten ſich blos nach dem Geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="936" type="textblock" ulx="260" uly="857">
        <line lrx="1718" lry="936" ulx="260" uly="857">Moſis. Sie halten es fuͤr ein Stuͤck der Tugend, mit ihren Rabbinen von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1040" type="textblock" ulx="267" uly="907">
        <line lrx="1718" lry="989" ulx="267" uly="907">Weisheit zu diſputiren ¹). Die Anzahl derſelben iſt nicht groß; und ſind</line>
        <line lrx="1720" lry="1040" ulx="267" uly="961">meiſtens vornehme Leute, die mit oͤffentlichen Aemtern ſich nichts zu thun ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1141" type="textblock" ulx="253" uly="1010">
        <line lrx="1720" lry="1090" ulx="257" uly="1010">chen. Und wenn ſie auch obrigkeitliche Aemter annehmen, welches von ihnen</line>
        <line lrx="1722" lry="1141" ulx="253" uly="1060">nie mit gutem Willen geſchicht, ſo halten ſie es mit den Phariſaͤern, in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1245" type="textblock" ulx="267" uly="1107">
        <line lrx="1722" lry="1194" ulx="267" uly="1107">dem ſonſt das Volk ſchwierig gegen ſie ſeyn wuͤrde. So weit Joſephus.</line>
        <line lrx="1721" lry="1245" ulx="271" uly="1163">Unſer Gegner ſchreibet: die Secte der Sadducaͤer waͤre ſehr zahlreich geweſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1300" type="textblock" ulx="229" uly="1217">
        <line lrx="1723" lry="1300" ulx="229" uly="1217">Joſephus aber ſagt, es waͤren ihrer wenig geweſen. Joſephus muß es am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2160" type="textblock" ulx="272" uly="1268">
        <line lrx="1724" lry="1349" ulx="272" uly="1268">beſten gewuſt haben. Nachdem nun dieſes von gedachter Secte beſtimt wor⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1399" ulx="275" uly="1317">den; ſo wird es nicht ſchwer fallen zu ſagen, nach welcher Secte ſich die Apo⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1451" ulx="276" uly="1366">ſtel in ihrer Methode richten muͤſſen. Nach denen, die den groͤſten Theil</line>
        <line lrx="1727" lry="1501" ulx="275" uly="1415">der Juden ausmachten, die buͤrgerlichen und gottesdienſtlichen Angelegenheiten</line>
        <line lrx="1728" lry="1552" ulx="278" uly="1474">beſorgten, und dabey Leute waren, die fuͤr ehrlich gehalten wurden und ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1602" ulx="280" uly="1521">nuͤnftige Grundſaͤtze hegeten; oder nach einer kleinen Anzahl Freygeiſter, un⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1656" ulx="282" uly="1571">ruhiger, zaͤnkiſcher und ſceptiſcher Koͤpfe, die keine Grundſaͤtze und deſto</line>
        <line lrx="1731" lry="1708" ulx="283" uly="1622">mehr Heucheley hegeten, und in ihrem Vaterlande lauter Taugenichts wa⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1758" ulx="284" uly="1674">ren? Ohne Zweifel haben ſie die Methode derer erwaͤhlet, die im Begrif der</line>
        <line lrx="1734" lry="1810" ulx="284" uly="1725">Tugend und Redlichkeit geſtanden, die den Propheten und einen kuͤnftigen Zu⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1862" ulx="287" uly="1778">ſtand geglaubet, wie die Apoſtel. Auf ſolche konten ſie einige Hofnung ſetzen:</line>
        <line lrx="1737" lry="1910" ulx="283" uly="1828">und wenn ſie dieſe gewannen, hatten ſie ſchier ihr Amt erfuͤllet, und konten ge⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1965" ulx="290" uly="1887">waͤrtig ſeyn, daß ſich das ganze Volk werde gewinnen laſſen.</line>
        <line lrx="1086" lry="2006" ulx="950" uly="1957">§. 32.</line>
        <line lrx="1739" lry="2082" ulx="444" uly="1992">Haͤtten auch die Phariſaͤer dieſe Methode fahren laſſen, ſo konten nichts</line>
        <line lrx="1743" lry="2140" ulx="294" uly="2043">deſtoweniger die Apoſtel ſich derſelben bedienen, ſo lange ſie ſolche brauchten.</line>
        <line lrx="1742" lry="2160" ulx="917" uly="2098">Llll llt 2 . Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2332" type="textblock" ulx="335" uly="2201">
        <line lrx="1462" lry="2256" ulx="335" uly="2201">8) Joſephus antiqu. Jud. L. XVIII. 2. .</line>
        <line lrx="1747" lry="2297" ulx="336" uly="2213">4) Zoci heiſſet eigentlich ſo viel als die Lehre und Auslegung der juͤdiſchen Schulen und</line>
        <line lrx="1605" lry="2332" ulx="413" uly="2258">Synagogen. Daher wurden ihre Rabbinen cορ„ oder Chachams genennet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1228" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="229" type="textblock" ulx="449" uly="155">
        <line lrx="1488" lry="229" ulx="449" uly="155">188 I. Theils fuͤnftes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="387" type="textblock" ulx="439" uly="250">
        <line lrx="1915" lry="335" ulx="442" uly="250">Sie ſchickte ſich fuͤr die Juden ihrer Zeiten; und wie es jetzo ſtehe, hat der Erfolg</line>
        <line lrx="1914" lry="387" ulx="439" uly="304">gezeiget. Aber warum giengen ſie davon ab? Darum, ſagt der Gegner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="433" type="textblock" ulx="441" uly="354">
        <line lrx="1918" lry="433" ulx="441" uly="354">weil das auf dieſe Methode gebauete Chriſtenthum hberhand nahm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1668" type="textblock" ulx="407" uly="407">
        <line lrx="1912" lry="491" ulx="442" uly="407">Es folget alſo daraus, daß dieſes argumentum ad hominem zu der Phariſaͤer</line>
        <line lrx="1908" lry="540" ulx="442" uly="459">Zeiten viel ausgerichtet. Entweder waren dergleichen Beweiſe in ihren Augen</line>
        <line lrx="1909" lry="594" ulx="415" uly="509">kraͤftig, oder die Apoſtel bahneten ſich den Weg zum Gebrauch beſſerer Beweiſe,</line>
        <line lrx="1910" lry="639" ulx="442" uly="563">indem ſie ſich nach der unter den Juden eingefuͤhrten Art des Vortrags richteten.</line>
        <line lrx="1908" lry="689" ulx="441" uly="612">Daß die Phariſaͤer ſeit der Zeit davon abgegangen, das bekraͤftiget der Autor</line>
        <line lrx="1905" lry="745" ulx="442" uly="668">nicht ſchlechterdings, ſondern mit dem Ausdruck groſſentheils; doch bekennet</line>
        <line lrx="1905" lry="799" ulx="444" uly="718">er dabey, daß es darum geſchehen, weil ſie gefunden, daß die Chriſten dieſer</line>
        <line lrx="1904" lry="852" ulx="443" uly="769">Methode ſich gegen ſie bedienet. Es iſt daher kein Wunder, daß ſie, weil ſie</line>
        <line lrx="1904" lry="898" ulx="439" uly="822">an ihrer Sache zu zweifeln angefangen, ſo lange ſie bey der Gewonheit der Vor⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="953" ulx="442" uly="871">fahren beharren wuͤrden, gleich unſinnigen Menſchen von einem Abwege auf</line>
        <line lrx="1903" lry="1000" ulx="440" uly="927">den andern gerathen: und daß ſie bald die buchſtaͤbliche und typiſche Ausle⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1056" ulx="407" uly="976">gung ihrer Schrift, bald die allegoriſche leugnen. Wiewol ſie, nach der eige⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1108" ulx="439" uly="1027">nen Anmerkung dieſes Autoris, daran ſehr ungeſchickt gehandelt, und ſich</line>
        <line lrx="1901" lry="1159" ulx="435" uly="1075">ſelbſt der Beweiſe von der Haupt⸗ und Grundwarheit ihres Glaubens „nemlich</line>
        <line lrx="1900" lry="1211" ulx="438" uly="1130">der Zukunft des Meßias, begeben. Dieſes iſt aber nur die Torheit und Unſin⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1256" ulx="437" uly="1183">nigkeit einiger Juden, die ſie nur im Streit gegen die Chriſten beweiſen. Denn</line>
        <line lrx="1897" lry="1309" ulx="437" uly="1234">ſonſt gruͤnden dieſe Leute ihre Erwartung der Zukunft des Meßiaͤ meiſt auf eben</line>
        <line lrx="1897" lry="1362" ulx="437" uly="1286">die Zeugniſſe, darauf ſie ihre Vaäͤter gebauet, und darauf wir uns in unfern</line>
        <line lrx="1897" lry="1419" ulx="436" uly="1336">Streitigkeiten gegen ſie beziehen. Und was ihre Beharrung bey der allegori⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1460" ulx="435" uly="1389">ſchen Methode betrift, ſo darf man nur ihre buchſtaͤblichen Ausleger vom r12ten</line>
        <line lrx="1894" lry="1527" ulx="427" uly="1438">Jahrhundert anſehen u), ſo wird man uͤberzeugt werden, daß ſie noch nicht</line>
        <line lrx="1631" lry="1564" ulx="433" uly="1492">gaͤnzlich vom myſtiſchen Verſtande der S rift abgegangen ſind.</line>
        <line lrx="1889" lry="1668" ulx="538" uly="1595">Es iſt noch ein Beweis uͤbrig, wo es anders ein Beweis genennet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1721" type="textblock" ulx="433" uly="1645">
        <line lrx="1930" lry="1721" ulx="433" uly="1645">kan, daß die Apoſtel, wenn ſie die Schrift allegoriſch erklaͤret, ſich nicht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2247" type="textblock" ulx="382" uly="1699">
        <line lrx="1887" lry="1780" ulx="424" uly="1699">argumenti ad hominem gegen die Juden bedienet. Er lautet ſo: -) Allego⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1827" ulx="432" uly="1752">rien waren auch unter den Heiden gebraͤuchlich. Sie wurden von ih⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1882" ulx="418" uly="1801">ren Weltweiſen und Gottesgelehrten gebrauchet, welche ihre Fa⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1931" ulx="432" uly="1852">beln und Hiſtorien von den Goͤttern oͤfters allegoriſch auslegten, und</line>
        <line lrx="1882" lry="1976" ulx="432" uly="1901">auf natuͤrliche oder himliſche Dinge deuteten. Daher denn die Er⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2038" ulx="431" uly="1951">weisgruͤnde der Apoſtel, die groͤſtentheils allegoriſch waren, (vorher</line>
        <line lrx="1881" lry="2087" ulx="430" uly="2009">P. 44 hatte es geheiſſen, daß alle Weiſſagungen, die ſie angefuͤhret, allego⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2142" ulx="428" uly="2060">riſch gedeutet geweſen,) auch fuͤr die Heiden getauget, und von ihnen fuͤr</line>
        <line lrx="1878" lry="2190" ulx="382" uly="2109">buͤndig erkant werden muͤſſen. Es iſt unmoͤglich, daß ein ſo ungereimter</line>
        <line lrx="1878" lry="2247" ulx="1518" uly="2189">Schlus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2322" type="textblock" ulx="457" uly="2232">
        <line lrx="1296" lry="2295" ulx="459" uly="2232">u) Simon Hiſt. eritique di N. Teſt. L. III. c. 5. 6.</line>
        <line lrx="1117" lry="2322" ulx="457" uly="2271">x) Collin Grounds and Reaſons p. 83. 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="432" type="textblock" ulx="2015" uly="384">
        <line lrx="2141" lry="432" ulx="2015" uly="384">uſe ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="376" type="textblock" ulx="2053" uly="278">
        <line lrx="2150" lry="326" ulx="2054" uly="278">Schlus d</line>
        <line lrx="2150" lry="376" ulx="2053" uly="329">Unterſtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="845" type="textblock" ulx="2053" uly="433">
        <line lrx="2150" lry="488" ulx="2054" uly="433">geſchriebe</line>
        <line lrx="2150" lry="538" ulx="2055" uly="487">en, wele</line>
        <line lrx="2150" lry="583" ulx="2055" uly="538">die der</line>
        <line lrx="2145" lry="645" ulx="2053" uly="605">gen war.</line>
        <line lrx="2150" lry="694" ulx="2054" uly="648">weiſen un</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2056" uly="699">ſen) ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="798" ulx="2059" uly="753">wſerſpted</line>
        <line lrx="2150" lry="845" ulx="2056" uly="805">nd auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="895" type="textblock" ulx="2028" uly="855">
        <line lrx="2150" lry="895" ulx="2028" uly="855">„der aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1116" type="textblock" ulx="2056" uly="909">
        <line lrx="2150" lry="957" ulx="2060" uly="909">der rn</line>
        <line lrx="2149" lry="1011" ulx="2058" uly="960">Gli, logn</line>
        <line lrx="2148" lry="1052" ulx="2056" uly="1021">ters unter</line>
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="2058" uly="1067">ls einer ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1168" type="textblock" ulx="2025" uly="1120">
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2025" uly="1120">und Unſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1381" type="textblock" ulx="2055" uly="1170">
        <line lrx="2150" lry="1222" ulx="2056" uly="1170">Hondlung</line>
        <line lrx="2149" lry="1273" ulx="2056" uly="1226">men, ſoi</line>
        <line lrx="2148" lry="1326" ulx="2055" uly="1276">ſelyten ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1381" ulx="2057" uly="1331">den aus /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1430" type="textblock" ulx="2014" uly="1380">
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2014" uly="1380">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1692" type="textblock" ulx="2056" uly="1431">
        <line lrx="2150" lry="1482" ulx="2061" uly="1431">Vorheit</line>
        <line lrx="2137" lry="1533" ulx="2056" uly="1483">Wacht,</line>
        <line lrx="2149" lry="1585" ulx="2059" uly="1536">in Buch</line>
        <line lrx="2144" lry="1634" ulx="2058" uly="1590">glaubten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1692" ulx="2058" uly="1641">ſion ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1744" type="textblock" ulx="2057" uly="1701">
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2057" uly="1701">entgegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2091" type="textblock" ulx="2059" uly="1826">
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2059" uly="1826">Dart</line>
        <line lrx="2150" lry="2011" ulx="2061" uly="1933">de C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2349" type="textblock" ulx="2061" uly="2255">
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2061" uly="2255">ch ande</line>
        <line lrx="2150" lry="2349" ulx="2101" uly="2311">ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1229" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="107" lry="329" ulx="8" uly="265">der Erfolg</line>
        <line lrx="106" lry="381" ulx="0" uly="321">e Gegner,</line>
        <line lrx="105" lry="425" ulx="0" uly="371">d nahm.</line>
        <line lrx="108" lry="479" ulx="0" uly="425">hariſier</line>
        <line lrx="103" lry="533" ulx="0" uly="475">hen Bugen</line>
        <line lrx="105" lry="589" ulx="0" uly="531"> Bewſe,</line>
        <line lrx="107" lry="632" ulx="0" uly="586"> tichteten.</line>
        <line lrx="106" lry="683" ulx="0" uly="638">der Autor</line>
        <line lrx="105" lry="734" ulx="0" uly="689">ch bekennet</line>
        <line lrx="106" lry="794" ulx="1" uly="741">kſten dieſe</line>
        <line lrx="106" lry="849" ulx="0" uly="795">ſe, weil ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="890" type="textblock" ulx="1" uly="848">
        <line lrx="215" lry="890" ulx="1" uly="848">eit der Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="110" lry="951" ulx="0" uly="899">Avege anf</line>
        <line lrx="108" lry="998" ulx="0" uly="952">he NMsle⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1055" ulx="0" uly="1005"> der eige⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1107" ulx="0" uly="1060">„ und ſich</line>
        <line lrx="109" lry="1159" ulx="0" uly="1112">5, Memlih</line>
        <line lrx="109" lry="1211" ulx="0" uly="1165">und Unſin⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1256" ulx="0" uly="1215">hn. Dent</line>
        <line lrx="106" lry="1312" ulx="0" uly="1266">ſt ond Gen</line>
        <line lrx="112" lry="1365" ulx="0" uly="1319">in unſern</line>
        <line lrx="110" lry="1419" ulx="0" uly="1371">er Eegort⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1462" ulx="0" uly="1431">r vom mien</line>
        <line lrx="110" lry="1524" ulx="0" uly="1474">noch nicſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="109" lry="1675" ulx="0" uly="1635">mmet werden</line>
        <line lrx="109" lry="1736" ulx="0" uly="1686">ch nicht de</line>
        <line lrx="108" lry="1790" ulx="1" uly="1738"> Alege⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1836" ulx="0" uly="1790">den von⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1892" ulx="0" uly="1847">ihre</line>
        <line lrx="92" lry="1946" ulx="0" uly="1906">gten, in</line>
        <line lrx="110" lry="1994" ulx="0" uly="1914">. die Ee⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2055" ulx="0" uly="2001">n, Cuther</line>
        <line lrx="112" lry="2116" ulx="0" uly="2053">, allege⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2156" ulx="0" uly="2102">ihnen ſir</line>
        <line lrx="108" lry="2215" ulx="0" uly="2161">ngereinter</line>
        <line lrx="111" lry="2258" ulx="47" uly="2209">Cchlus</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="100" type="textblock" ulx="426" uly="90">
        <line lrx="451" lry="100" ulx="426" uly="90">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="239" type="textblock" ulx="415" uly="158">
        <line lrx="1701" lry="239" ulx="415" uly="158">Von der Auslegungsart der Verfaſſer des N. Teſt. 1189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="387" type="textblock" ulx="252" uly="266">
        <line lrx="1704" lry="335" ulx="254" uly="266">Schlus von einem ſolchen Mann gemachet werden koͤnnen, wo er es nicht zur</line>
        <line lrx="1702" lry="387" ulx="252" uly="321">Unterſtuͤtzung ſeines eitlen Scherzes gethan: Tota eſt fabula coelum. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="441" type="textblock" ulx="236" uly="373">
        <line lrx="1703" lry="441" ulx="236" uly="373">laſſe ihn doch das mit dem vergleichen, was er an einem andern Orte p. 84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="750" type="textblock" ulx="254" uly="424">
        <line lrx="1706" lry="492" ulx="254" uly="424">geſchrieben: Die Klugen und Weiſen nahmen anfaͤnglich das Evangelium nicht</line>
        <line lrx="1724" lry="542" ulx="256" uly="478">an, welches ganz offenbar aus ihrer Art und Reguln des Diſputirens herruͤhrte,</line>
        <line lrx="1705" lry="594" ulx="256" uly="530">die der Methode der Chriſten, das iſt, den allegoriſchen Gruͤnden ganz entge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="647" ulx="256" uly="579">gen war. Konken nun wol dieſe Argumente in den Augen der heidniſchen Welt⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="697" ulx="257" uly="631">weiſen und Gottesgelehrten (die doch die weiſen Maͤnner unter ihnen gewe⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="750" ulx="257" uly="685">ſen,) ſchlieſſend ſeyn, und doch ihrer Art und Reguln des Diſputirens gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="799" type="textblock" ulx="221" uly="735">
        <line lrx="1707" lry="799" ulx="221" uly="735">widerſprechen? Konten ſie die Bekehrung der Heiden zu gleicher Zeit verhindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1566" type="textblock" ulx="258" uly="790">
        <line lrx="1708" lry="848" ulx="259" uly="790">und auch beſoͤrdern? Das heiſt gewis verworren geredet, welches er entwe⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="902" ulx="258" uly="839">der aus Bosheit, oder aus Unwiſſenheit des Ueberſetzers, fuͤr eine beſondere Maxim</line>
        <line lrx="1711" lry="954" ulx="261" uly="888">der Juden ausgiebt, darnach ſie ſich gerichtet. Si quis noverit perplexe lo-</line>
        <line lrx="1711" lry="1008" ulx="260" uly="942">qui, loquatur; ſin minus;, taceat. Es iſt wahr, die Allegorien ſind vor Al⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1055" ulx="261" uly="994">ters unter den Heiden gebraͤuchlich geweſen, deren ſie ſich bedienet, theils</line>
        <line lrx="1715" lry="1108" ulx="262" uly="1045">als einer ſinreichen Art der Unterweiſung, theils als eines Mittels, die Torheit</line>
        <line lrx="1713" lry="1161" ulx="263" uly="1097">und Unflaͤterey ihrer Geheimniſſe, wie auch den fabelhaften Urſprung und die</line>
        <line lrx="1722" lry="1212" ulx="264" uly="1149">Handlungen ihrer Goͤtter zu verbergen. Wenn es aber auf Beweiſe angekom⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1264" ulx="265" uly="1199">men, ſo iſt nie weder ein Heide noch ein Jude durch bloſſe Allegorien zum Pro⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1315" ulx="265" uly="1251">ſelyten gemachet worden. Dieſe Art zu denken und zu ſchlieſſen, deren die Ju⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1367" ulx="267" uly="1305">den aus ihren Synagogen her gewohnt waren, mag daher bey ihnen gegolten</line>
        <line lrx="1719" lry="1419" ulx="267" uly="1355">haben, ſo viel ſie will: ſo iſt gewiß, daß ſie zur Beſtaͤtigung der Geſchichte und</line>
        <line lrx="1721" lry="1469" ulx="270" uly="1406">Warheiten nichts vermocht. Sie konten nicht gegen unglaͤubige Heiden ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1517" ulx="270" uly="1455">braucht, oder eine Wirkung von ihnen erwartet werden, zumal da ſie ſich auf</line>
        <line lrx="1724" lry="1566" ulx="273" uly="1505">ein Buch und auf Hiſtorien gruͤndeten, davon ſie nichts wuſten, oder die ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1623" type="textblock" ulx="248" uly="1559">
        <line lrx="1722" lry="1623" ulx="248" uly="1559">glaubten. Wie haͤtten ſie ſich dadurch reitzen laſſen ſollen, zu einer neuen Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1674" type="textblock" ulx="274" uly="1610">
        <line lrx="1725" lry="1674" ulx="274" uly="1610">ligion ſich zu wenden, die ihren Laſtern und der Religion ihrer Vaͤter gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2065" type="textblock" ulx="273" uly="1685">
        <line lrx="526" lry="1725" ulx="273" uly="1685">entgegen war.</line>
        <line lrx="1522" lry="1802" ulx="644" uly="1729">Sechſtes Capitel.</line>
        <line lrx="1729" lry="1897" ulx="278" uly="1800">Darin gezeiget wird, daß die Auslegungen,</line>
        <line lrx="1728" lry="1983" ulx="281" uly="1900">die Chriſtus und ſeine Apoſtel von den Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1591" lry="2065" ulx="397" uly="1990">des alten Teſtaments gemachet, allen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2155" type="textblock" ulx="669" uly="2073">
        <line lrx="1501" lry="2155" ulx="669" uly="2073">vorgezogen werden muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2273" type="textblock" ulx="285" uly="2171">
        <line lrx="1088" lry="2219" ulx="947" uly="2171">Inhalt.</line>
        <line lrx="1729" lry="2273" ulx="285" uly="2214">Nach angezeigtem algemeinen Inhalte dieſes Capitels §. 1. 2. werden drey beſondere Saͤtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2342" type="textblock" ulx="350" uly="2249">
        <line lrx="1730" lry="2318" ulx="350" uly="2249">ausgefuͤhret: 1, daß JEſus ein ſolcher Prophet geweſen, der um ſeiner Werke willen</line>
        <line lrx="1731" lry="2342" ulx="968" uly="2300">Llkl lil 3 den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1230" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="96" type="textblock" ulx="1391" uly="88">
        <line lrx="1408" lry="96" ulx="1391" uly="88">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="446" type="textblock" ulx="521" uly="278">
        <line lrx="1901" lry="334" ulx="521" uly="278">den volkommenſten Beifal verdienet; §. 3-6, wobey ſonderlich in Betrachtung gezogen</line>
        <line lrx="1904" lry="369" ulx="524" uly="324">wird, theils daß die Juden einen Propheten, der groͤſſer iſt, als alle andere, erwar⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="409" ulx="522" uly="363">teten, §. 7⸗10. theils daß derſelbe die Dunkelheiten des Geſetzes aufklaͤren ſollen, §. 11⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="446" ulx="526" uly="401">13. 2, daß die Wunderwerke JEſu das Siegel ſeiner Auslegungen geweſen; welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="489" type="textblock" ulx="521" uly="439">
        <line lrx="1916" lry="489" ulx="521" uly="439">Satz erſtlich erklaͤret H. 14 18. hernach weiter ausgefuͤhret wird, daß JIEſus theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="755" type="textblock" ulx="522" uly="479">
        <line lrx="1903" lry="523" ulx="524" uly="479">wirkliche Wunderwerke, § 19⸗24. theils ſolche Wunderwerke gethan, die von den</line>
        <line lrx="1903" lry="570" ulx="522" uly="514">Propheten namhaft gemacht worden, §. 25⸗28 ndlich wird derſelbe gegen die Ein⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="602" ulx="525" uly="556">wuͤrfe vertheidiget, §. 29⸗43. 3. Daß die von JEſu gegebenen Auslegungen der</line>
        <line lrx="1903" lry="638" ulx="525" uly="595">Schrift wirklich erfuͤllet worden, als 1) die von ſeinem Tode, §. 44⸗46. 2) von ſei⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="681" ulx="524" uly="633">ner Auferſtehung, § 47. 3) von der Ausgieſſung des heil. Geiſtes, §. 48. 4) von dem</line>
        <line lrx="1902" lry="719" ulx="527" uly="671">Ungluͤck der Juden, §. 4953. 5) von der Bekehrung der Heiden, §. 54. 55. 6) wo⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="755" ulx="523" uly="710">raus ein Urtheil von der kuͤnftigen Bekehrung der Juden zu faſſen, §. 56⸗-58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1077" type="textblock" ulx="443" uly="812">
        <line lrx="1885" lry="852" ulx="1111" uly="812">S. I.</line>
        <line lrx="1898" lry="925" ulx="573" uly="870">ie Abſicht dieſes Capitels iſt, einen Nebenbeweis von der goͤttlichen Sen⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="975" ulx="600" uly="921">dung JEſu zu fuͤhren, und denſelben durch ſeine und ſeiner Apoſtel</line>
        <line lrx="1897" lry="1027" ulx="536" uly="973">— Auslegung der heil. Schrift zu unterſtuͤten. Denn obwol ein gemeiner</line>
        <line lrx="1898" lry="1077" ulx="443" uly="1024">Jude in Anſehung des Verſtandes von einer Weiſſagung leichtlich irren koͤnnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1179" type="textblock" ulx="443" uly="1072">
        <line lrx="1940" lry="1134" ulx="444" uly="1072">ehe die verkuͤndigte Begebenheit ſich wirklich zugetragen; ſo iſt es doch unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="1179" ulx="443" uly="1127">lich, daß Chriſtus oder ſeine Apoſtel ſich in der Deutung einer einzigen irren koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2360" type="textblock" ulx="427" uly="1178">
        <line lrx="1896" lry="1234" ulx="441" uly="1178">nen, wenn ſie mit den auſſerordentlichen Eigenſchaften begabet geweſen, als von</line>
        <line lrx="1895" lry="1282" ulx="440" uly="1230">ihnen geſchrieben ſtehet. Geſetzt, die Juden waͤren damals wegen des Zwecks</line>
        <line lrx="1895" lry="1333" ulx="440" uly="1280">verſchiedener Weiſſagungen zweifelhaft geweſen, ſo daß ſie entweder wegen der</line>
        <line lrx="1895" lry="1384" ulx="442" uly="1335">unbeſtimten Ansdruͤcke, die auch in der Auslegung mehrern Raum laſſen, oder</line>
        <line lrx="1895" lry="1436" ulx="441" uly="1385">wegen der Einfoͤrmigkeit der typiſchen Weiſſagungen, dieſelben auf andere Zei⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1489" ulx="441" uly="1437">ten, als die Zeiten der Chriſten, gedeutet, ohne dem Zuſammenhang derſelben</line>
        <line lrx="1895" lry="1541" ulx="440" uly="1488">nachtheilig zu ſeyn; ſo iſt es doch billig, in dergleichen Faͤllen bey der Ausle⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1593" ulx="439" uly="1541">gung Chriſti zu beruhen, wenn wir gewis ſind, daß Chriſtus die Abſicht gehabt,</line>
        <line lrx="1894" lry="1642" ulx="439" uly="1593">uns den Verſtand des Propheten anzuzeigen, und wenn in einem ſolchen Ver⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1695" ulx="439" uly="1645">ſtande weder ein Widerſpruch, noch eine Unmoͤglichkeit enthalten iſt. Eben</line>
        <line lrx="1895" lry="1747" ulx="436" uly="1695">das Zeugnis, das die Warheit ſeiner Lehre vor ſich hat, erſtrecket ſich auch auf</line>
        <line lrx="1892" lry="1800" ulx="436" uly="1747">die Auslegungen der Weiſſagungen, als welche einen Theil ſeiner Lehre aus⸗</line>
        <line lrx="612" lry="1850" ulx="439" uly="1803">machen.</line>
        <line lrx="1317" lry="1899" ulx="1124" uly="1857">S. 2.</line>
        <line lrx="1890" lry="1954" ulx="593" uly="1903">Der Verfaſſer des mehr erwehnten Buchs ²½) hat das Gewicht dieſes</line>
        <line lrx="1889" lry="2006" ulx="436" uly="1956">Erweisgrundes wohl erkant, daher hat er zur Entkraͤftung deſſelben folgendes</line>
        <line lrx="1891" lry="2058" ulx="436" uly="2007">zum voraus geſchrieben: Selbſt ein Wunderwerk, dergleichen Chriſtus und</line>
        <line lrx="1889" lry="2109" ulx="434" uly="2060">ſeine Apoſtel zum Behuf des Chriſtenthums gethan haben ſollen, iſt nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2164" ulx="434" uly="2112">moͤgend, hier etwas auszurichten. „Nimmermehr koͤnnen Wunderwerke einen</line>
        <line lrx="1887" lry="2212" ulx="432" uly="2162">„Grund guͤltig machen, der an ſich ſelbſt unguͤltig iſt; nimmermehr kan es ei⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2268" ulx="427" uly="2214">„khen falſchen Schlus wahr machen; nimmermehr kan es eine Weiſſagung</line>
        <line lrx="1889" lry="2304" ulx="459" uly="2265">. erfuͤlt</line>
        <line lrx="1070" lry="2360" ulx="478" uly="2316">) Collin Grounds and Reaſons p. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="233" type="textblock" ulx="2092" uly="189">
        <line lrx="2150" lry="233" ulx="2092" uly="189">Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="491" type="textblock" ulx="2058" uly="283">
        <line lrx="2148" lry="333" ulx="2061" uly="283">„erfült d</line>
        <line lrx="2145" lry="387" ulx="2059" uly="342">ſias 6</line>
        <line lrx="2149" lry="436" ulx="2058" uly="390">„Teſtam</line>
        <line lrx="2149" lry="491" ulx="2059" uly="443">begehret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="752" type="textblock" ulx="2063" uly="653">
        <line lrx="2150" lry="702" ulx="2064" uly="653">hebe, wi</line>
        <line lrx="2149" lry="752" ulx="2063" uly="706">Teſtammnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="796" type="textblock" ulx="2037" uly="754">
        <line lrx="2150" lry="796" ulx="2037" uly="754">enßtoeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1382" type="textblock" ulx="2048" uly="807">
        <line lrx="2150" lry="856" ulx="2058" uly="807">Nr Mehe</line>
        <line lrx="2150" lry="901" ulx="2053" uly="861">des Ausl</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="2057" uly="911">doß</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2055" uly="966">ſalen von</line>
        <line lrx="2146" lry="1067" ulx="2052" uly="1019">geſprochen</line>
        <line lrx="2148" lry="1120" ulx="2054" uly="1072">eine ſehr 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1162" ulx="2053" uly="1127">davon und</line>
        <line lrx="2150" lry="1224" ulx="2051" uly="1177">guſtreten i</line>
        <line lrx="2150" lry="1275" ulx="2050" uly="1230">dieſes ale</line>
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="2050" uly="1285">er der got</line>
        <line lrx="2150" lry="1382" ulx="2048" uly="1336">Propheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1437" type="textblock" ulx="2012" uly="1387">
        <line lrx="2149" lry="1437" ulx="2012" uly="1387">ig blei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2132" type="textblock" ulx="2044" uly="1513">
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2130" uly="1513">D</line>
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="2051" uly="1563">vil ich de⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1664" ulx="2048" uly="1614">Deilen an</line>
        <line lrx="2149" lry="1709" ulx="2048" uly="1671">werden kan</line>
        <line lrx="2150" lry="1768" ulx="2047" uly="1719">ſen, der un</line>
        <line lrx="2150" lry="1822" ulx="2047" uly="1773">3); zun</line>
        <line lrx="2150" lry="1875" ulx="2047" uly="1827">durch ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="1932" ulx="2046" uly="1877">lich daß</line>
        <line lrx="2144" lry="1983" ulx="2047" uly="1935">aubeleget</line>
        <line lrx="2150" lry="2029" ulx="2046" uly="1989">von den A</line>
        <line lrx="2145" lry="2092" ulx="2045" uly="2034">Gebe, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2044" uly="2092">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="2045" uly="2224">
        <line lrx="2150" lry="2266" ulx="2119" uly="2224">l</line>
        <line lrx="2150" lry="2324" ulx="2045" uly="2265">ſanents e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1231" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="102" lry="318" ulx="0" uly="280">ung gezogen</line>
        <line lrx="104" lry="351" ulx="0" uly="321">ere, erwar⸗</line>
        <line lrx="104" lry="400" ulx="1" uly="348">vollen, A .</line>
        <line lrx="103" lry="439" ulx="0" uly="397">ſen; wilceet</line>
        <line lrx="105" lry="469" ulx="0" uly="434">ns theils</line>
        <line lrx="107" lry="507" ulx="11" uly="471">die don den</line>
        <line lrx="106" lry="546" ulx="0" uly="512">ggen de Ein⸗</line>
        <line lrx="104" lry="586" ulx="0" uly="549">legungen der</line>
        <line lrx="107" lry="625" ulx="17" uly="590">2) von ſei⸗</line>
        <line lrx="108" lry="664" ulx="14" uly="628">) von dem</line>
        <line lrx="108" lry="706" ulx="0" uly="668">.5. 6) We:</line>
        <line lrx="22" lry="742" ulx="0" uly="710">38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="109" lry="913" ulx="0" uly="865">ichen Sen⸗</line>
        <line lrx="113" lry="965" ulx="0" uly="919">iner Apoſtel</line>
        <line lrx="110" lry="1021" ulx="0" uly="973">ſ, gemeiner.</line>
        <line lrx="112" lry="1069" ulx="0" uly="1026"> Konen,</line>
        <line lrx="117" lry="1123" ulx="0" uly="1076">voch unmog⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1167" ulx="0" uly="1128">n kren kön</line>
        <line lrx="112" lry="1227" ulx="0" uly="1182">a als von</line>
        <line lrx="111" lry="1279" ulx="0" uly="1231">des Joechs</line>
        <line lrx="115" lry="1332" ulx="0" uly="1288"> weyen N</line>
        <line lrx="120" lry="1379" ulx="0" uly="1337">ſoſen, oder</line>
        <line lrx="114" lry="1437" ulx="1" uly="1386">aden dei⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1492" ulx="2" uly="1440">ang derſchen</line>
        <line lrx="117" lry="1544" ulx="0" uly="1490">9 der Auſe</line>
        <line lrx="117" lry="1597" ulx="0" uly="1542">ſchtgehit</line>
        <line lrx="118" lry="1651" ulx="0" uly="1594">ſelchen Ve⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1702" ulx="7" uly="1646">ſt. Ehet</line>
        <line lrx="120" lry="1759" ulx="0" uly="1694">ſcch euch</line>
        <line lrx="120" lry="1808" ulx="0" uly="1756">er ghre alt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="130" lry="2017" ulx="2" uly="1962">ben ſchndes</line>
        <line lrx="131" lry="2070" ulx="6" uly="2010">Chs und</line>
        <line lrx="128" lry="2120" ulx="16" uly="2071">nicht v⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2174" ulx="0" uly="2118">werke iien</line>
        <line lrx="129" lry="2227" ulx="0" uly="2175">he kan /e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="134" lry="2279" ulx="15" uly="2217">iſg al</line>
        <line lrx="136" lry="2319" ulx="0" uly="2245">aſch erflt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2285" type="textblock" ulx="286" uly="2204">
        <line lrx="1738" lry="2285" ulx="286" uly="2204">ſtaments erklaͤreten, hatten vor den Schriftgelehrten ihrer Zeiten in dieſer Abſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="241" type="textblock" ulx="294" uly="138">
        <line lrx="1720" lry="241" ulx="294" uly="138">Vorzug der Auslegung Chriſti von den weiſſagungen . C. u1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="334" type="textblock" ulx="257" uly="241">
        <line lrx="1719" lry="334" ulx="257" uly="241">„erfuͤlt darſtellen, die doch nicht erfuͤllet worden; nimmermehr kan es den Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="384" type="textblock" ulx="244" uly="297">
        <line lrx="1714" lry="384" ulx="244" uly="297">„ſias, oder JEſum, daß er der Meßias ſey, bezeichnen, wo ie nicht im alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="847" type="textblock" ulx="256" uly="354">
        <line lrx="1712" lry="432" ulx="256" uly="354">„Teſtament bezeichnet worden.,, Wenn man ihm auch alles zugeſtehet, was er</line>
        <line lrx="1711" lry="487" ulx="257" uly="402">begehret, ſo hat das Chriſtenthum von ſeinem Satz keinen Schaden, wo er</line>
        <line lrx="1710" lry="539" ulx="258" uly="443">denſelben nicht deutlich erweiſet, womit er ſich aber bisher nicht beſchaͤftiget</line>
        <line lrx="1711" lry="593" ulx="259" uly="505">hat. Wir koͤnnen auch gewiß ſeyn, daß er nimmermehr dieſen Satz werde</line>
        <line lrx="1712" lry="641" ulx="261" uly="556">erweiſen koͤnnen, daß die chriſtliche Religion keinen Grund im alten Teſtament</line>
        <line lrx="1714" lry="695" ulx="260" uly="607">habe, und daß es unmoͤglich ſey, Chriſtum aus den Weiſſagungen des alten</line>
        <line lrx="1711" lry="745" ulx="261" uly="651">Teſtaments kentlich zu machen. Denn wenn es auch moͤglich, und es bleibet</line>
        <line lrx="1712" lry="794" ulx="260" uly="706">entweder ihm allein, oder auch andern von ſeiner Geſinnung zweifelhaft, ob</line>
        <line lrx="1713" lry="847" ulx="261" uly="757">der Meßias der Gegenſtand irgend einer Weiſſagung ſey; ſo kan das Anſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="895" type="textblock" ulx="254" uly="808">
        <line lrx="1715" lry="895" ulx="254" uly="808">des Auslegers der Sache den Ausſchlag geben. Es kan nicht geleugnet werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1416" type="textblock" ulx="262" uly="866">
        <line lrx="1714" lry="950" ulx="263" uly="866">daß GOtt zu verſchiedenen Zeiten und nach mancherley Stufen ſein Wohlge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1002" ulx="264" uly="918">fallen vom Meßias geoffenbaret; daß er eine Zeitlang dunkel und in Figuren</line>
        <line lrx="1718" lry="1055" ulx="262" uly="965">geſprochen; uͤberhaupt daß er von den Angelegenheiten des Reichs JEſu ſich auf</line>
        <line lrx="1714" lry="1105" ulx="265" uly="1017">eine ſehr algemeine und unbeſtimte Art erklaͤret, und eine deutliche Erklaͤrung</line>
        <line lrx="1716" lry="1149" ulx="264" uly="1070">davon und den Erfolg einem goͤttlichen Ausleger uͤberlaſſen, der zu der Zeit</line>
        <line lrx="1715" lry="1207" ulx="266" uly="1124">auftreten ſollen, da alles in ſeine Erfuͤllung zu gehen anfangen ſollen. Iſt nun</line>
        <line lrx="1715" lry="1260" ulx="265" uly="1174">dieſes alles moͤglich, ſo muͤſſen die Wunderwerke Chriſti den Erweis geben, daß</line>
        <line lrx="1714" lry="1309" ulx="267" uly="1229">er der goͤttliche Ausleger ſey, und daß der Meßias in den Weiſſagungen der</line>
        <line lrx="1713" lry="1364" ulx="266" uly="1276">Propheten gar genau bezeichnet worden. Und es kan alsdenn auch kein Zweiſel</line>
        <line lrx="1511" lry="1416" ulx="268" uly="1337">uͤbrig bleiben, ob die Weiſſagungen in ſeiner Perſon erfuͤllet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2227" type="textblock" ulx="273" uly="1414">
        <line lrx="1045" lry="1462" ulx="930" uly="1414">§. 3.</line>
        <line lrx="1719" lry="1534" ulx="415" uly="1457">Damit aber dieſe ganze Sache in ihr gehoͤriges Licht geſetzet werde, ſo</line>
        <line lrx="1721" lry="1583" ulx="274" uly="1511">will ich den Beweis, daß Chriſtus von GOtt gekommen, nach ſeinen beſondern</line>
        <line lrx="1721" lry="1646" ulx="273" uly="1555">Theilen ausfuͤhrlicher betrachten ‚ welches hernach auch auf die Apoſtel zugeeignet</line>
        <line lrx="1722" lry="1684" ulx="275" uly="1614">werden kan. Ich will erſtlich darthun, daß JEſus ein ſolcher Prophet gewe⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1745" ulx="275" uly="1665">ſen, der um ſeiner Werke willen den volkommenſten Glauben verdienet, (§. 4⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1795" ulx="277" uly="1716">13); zum andern, daß ſeine Wunderwerke ſo beſchaffen geweſen, daß da⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1844" ulx="279" uly="1767">durch ſeinen Auslegungen voller Credit zugewachſen (H. 14⸗18); und end⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1896" ulx="280" uly="1819">lich daß die Erfuͤllung ſo vieler Weiſſagungen in dem Verſtande, wie er ſie</line>
        <line lrx="1728" lry="1948" ulx="280" uly="1872">ausgeleget, mit Beziehung auf die Zeit des Meßiaͤ, und wo ſeine Auslegungen</line>
        <line lrx="1730" lry="1994" ulx="282" uly="1922">von den Auslegungen der Juden abgehen, eine ſtarke Vermuthung an die Hand</line>
        <line lrx="1730" lry="2054" ulx="281" uly="1974">gebe, daß alle andere Auslegungen eben ſo unbetruͤglich ſind, als jene erfunden</line>
        <line lrx="1707" lry="2098" ulx="282" uly="2027">worden. Ein jeglicher von dieſen Puncten verdienet eine beſondere Abhandlung.</line>
        <line lrx="1110" lry="2150" ulx="976" uly="2117">.4.</line>
        <line lrx="1735" lry="2227" ulx="428" uly="2152">I. Chriſtus und ſeine Apoſtel, wenn ſie die Weiſſagungen des alten Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2298" type="textblock" ulx="1638" uly="2259">
        <line lrx="1735" lry="2298" ulx="1638" uly="2259">einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1232" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1919" lry="348" type="textblock" ulx="443" uly="171">
        <line lrx="1458" lry="247" ulx="443" uly="171">192 I. Theils ſechſtes Capitel,</line>
        <line lrx="1919" lry="348" ulx="464" uly="271">einen groſſen Vorzug, daß ihr Urtheil uͤber einen Text der heillgen Schrift ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="399" type="textblock" ulx="464" uly="324">
        <line lrx="1929" lry="399" ulx="464" uly="324">ſcheidend und unwiderleglich ſe. Denn Chriſtus, deſſen Abgeſandten die Apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="553" type="textblock" ulx="443" uly="376">
        <line lrx="1915" lry="458" ulx="462" uly="376">ſtel waren, wurde fuͤr einen Propheten gehalten, und hatte es auch erwieſen,</line>
        <line lrx="1914" lry="502" ulx="462" uly="429">daß er einer ſey. Es kan aber ein Prophet in dem Willen ſeines hoͤchſten Prin⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="553" ulx="443" uly="481">cipals nicht irren, ſo lange er an ſeiner Inſtruction unverbruͤchlich haͤlt. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="604" type="textblock" ulx="461" uly="532">
        <line lrx="1922" lry="604" ulx="461" uly="532">Menſch, der durch den Geiſt GOttes getrieben wird „ kan unmoͤglich in eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1371" type="textblock" ulx="448" uly="580">
        <line lrx="1912" lry="654" ulx="458" uly="580">demſelben Othem ſich eines Irthums oder Unwarheit ſchuldig machen. Wer</line>
        <line lrx="1912" lry="716" ulx="460" uly="636">kan auch den Sinn eines Propheten beſſer verſtehen, als ein Prophet?</line>
        <line lrx="1912" lry="763" ulx="459" uly="684">Wer iſt ſo tuͤchtig, die Abſicht des heiligen Geiſtes zu entdecken, als derjenige,</line>
        <line lrx="1912" lry="814" ulx="457" uly="740">der ſeine Auslegung durch eben den Geiſt ertheilet, der durch die Propheten ge⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="861" ulx="456" uly="794">redet oder geſchrieben? Die Weiſſagung iſt nicht geſchehen nach dem</line>
        <line lrx="1910" lry="913" ulx="454" uly="842">eigenen Willen der Menſchen; ſondern die heiligen Maͤnner GOt⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="970" ulx="455" uly="895">tes haben geredet, getrieben durch den heil. Geiſt. 2 Petr. 1, 21. Diejenige</line>
        <line lrx="1907" lry="1025" ulx="450" uly="946">Auslegung muß alſo gewiß ſeyn, die nicht nach eigenem Gutduͤnken geſchehen,</line>
        <line lrx="1907" lry="1075" ulx="451" uly="998">ſondern die von dem oberſten Regierer aller Propheten ertheilet und angewieſen</line>
        <line lrx="1906" lry="1123" ulx="451" uly="1047">worden. Kein einzeler Menſch iſt geſchickter, den wahren Verſtand ſeiner eigenen</line>
        <line lrx="1906" lry="1175" ulx="452" uly="1100">Worte anzuzeigen, kein Prophet faͤhiger, ſeine eigene Weiſſagung auszulegen,</line>
        <line lrx="1907" lry="1216" ulx="450" uly="1152">als der Geiſt GOttes maͤchtig iſt, ſeine eigenen Eingebungen zu deuten. Obwol</line>
        <line lrx="1906" lry="1277" ulx="449" uly="1199">die erſten Redner, Schreiber und Ausleger, verſchiedene Perſonen ſind; ſo iſt</line>
        <line lrx="1904" lry="1329" ulx="448" uly="1257">es doch ein und eben derſelbe Geiſt, der in beyden wirket „und gleichſam durch</line>
        <line lrx="1695" lry="1371" ulx="448" uly="1308">verſchiedene Canaͤle das Vorhaben GOttes den Menſchen offenbaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2350" type="textblock" ulx="409" uly="1426">
        <line lrx="1904" lry="1499" ulx="594" uly="1426">Dieſer Grundſatz iſt an und vor ſich ſelbſt deutlich. Und die Juden ha⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1548" ulx="447" uly="1480">ben unter allen Menſchen die wenigſte Urſache, etwas dagegen einzuwenden.</line>
        <line lrx="1902" lry="1599" ulx="446" uly="1532">Es war dieſes eine unter ihnen eingefuͤhrte Regul, die noch jetzo in ihrem Tal⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1648" ulx="446" uly="1582">mud befindlich iſt b): Auf den Befehl eines Propheten, der Zeichen und</line>
        <line lrx="1901" lry="1701" ulx="446" uly="1634">Wunder thut, iſt es erlaubt, ein Geſetz zu uͤbertreten; wodurch aber</line>
        <line lrx="1900" lry="1748" ulx="444" uly="1687">nur vorgeſchriebene und poſitive Geſetze zu verſtehen ſind. Kan nun ein aus⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1813" ulx="409" uly="1733">druͤckliches Geſetz ohne Verſuͤndigung uͤbertreten werden, weil es ein Prophet</line>
        <line lrx="1899" lry="1867" ulx="412" uly="1791">gebietet; warum ſoll denn die Auslegung einer dunkeln oder zweifelhaften Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1905" ulx="444" uly="1843">ſagung nicht aus eben dieſem Grunde fuͤr glaubwuͤrdig gehalten werden? Aller⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1959" ulx="444" uly="1895">dings ſoll dieſes geſchehen, wie ihre eigene Tradition beſaget ). Man ſoll einem</line>
        <line lrx="1899" lry="2014" ulx="444" uly="1945">jeglichen Propheten, der Wunder thut, glauben, in dem, was er lehret, es</line>
        <line lrx="1899" lry="2064" ulx="425" uly="1998">ſeyn nun Erklaͤrungen, oder Zugaben, oder Erweiterungen, oder Widerrufun⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2114" ulx="444" uly="2049">gen eines Theils des Geſetzes; nur den Punct von der Abgoͤtterey ausgenommen.</line>
        <line lrx="1898" lry="2167" ulx="444" uly="2102">Wie kan man nun die Schriftauslegungen Chriſti verwerfen, ohne dieſer Tra⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2276" ulx="444" uly="2156">dition ins Angeſicht zu widerſprechen? Hat denn Chriſtus die Menſchen durch</line>
        <line lrx="1899" lry="2263" ulx="1833" uly="2235">eine</line>
        <line lrx="1777" lry="2302" ulx="482" uly="2263">b) Talmud Tract. Sanhedr. c. II.</line>
        <line lrx="1351" lry="2350" ulx="482" uly="2302">e) R. Jochanan in Sanh. It. Jarchi in Deut. 18,; 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="238" type="textblock" ulx="2075" uly="196">
        <line lrx="2150" lry="238" ulx="2075" uly="196">Vorzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="866" type="textblock" ulx="2046" uly="282">
        <line lrx="2150" lry="341" ulx="2047" uly="282">ſine Ausl</line>
        <line lrx="2150" lry="394" ulx="2047" uly="342">In ſeinen</line>
        <line lrx="2150" lry="444" ulx="2047" uly="401">tet, ma</line>
        <line lrx="2145" lry="495" ulx="2048" uly="447">Matth. 4</line>
        <line lrx="2150" lry="553" ulx="2048" uly="495">JEſaC</line>
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2051" uly="555">Es kont</line>
        <line lrx="2150" lry="647" ulx="2052" uly="604">worden!</line>
        <line lrx="2149" lry="704" ulx="2052" uly="656">Chre Zei</line>
        <line lrx="2147" lry="763" ulx="2052" uly="719">gehangen</line>
        <line lrx="2150" lry="813" ulx="2050" uly="764">mnit Ohre⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="866" ulx="2046" uly="817">Veiſagun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2162" type="textblock" ulx="2043" uly="945">
        <line lrx="2148" lry="1049" ulx="2043" uly="1008">get, punct</line>
        <line lrx="2146" lry="1101" ulx="2045" uly="1053">nerſchliche</line>
        <line lrx="2150" lry="1155" ulx="2047" uly="1107">entfernt ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1206" ulx="2046" uly="1159">flet werd</line>
        <line lrx="2150" lry="1262" ulx="2044" uly="1213">ſchen gen⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1314" ulx="2044" uly="1265">ſagungen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1367" ulx="2043" uly="1318">ſenn, day</line>
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2045" uly="1370">bey ufalie</line>
        <line lrx="2150" lry="1472" ulx="2048" uly="1422">den Wd,</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2052" uly="1474">1. T pra</line>
        <line lrx="2150" lry="1579" ulx="2045" uly="1521">kuͤnfeigen</line>
        <line lrx="2149" lry="1622" ulx="2046" uly="1582">den er aus</line>
        <line lrx="2150" lry="1679" ulx="2045" uly="1633">desfals dor</line>
        <line lrx="2150" lry="1737" ulx="2045" uly="1684">konten ſiee</line>
        <line lrx="2150" lry="1792" ulx="2045" uly="1737">ſehz ben g</line>
        <line lrx="2150" lry="1834" ulx="2045" uly="1794">ten nicht d</line>
        <line lrx="2150" lry="1895" ulx="2047" uly="1845">as Jnde</line>
        <line lrx="2141" lry="1945" ulx="2047" uly="1894">Chargeter</line>
        <line lrx="2150" lry="1997" ulx="2045" uly="1954">nder unte</line>
        <line lrx="2143" lry="2048" ulx="2047" uly="2005">vom Dede</line>
        <line lrx="2150" lry="2109" ulx="2046" uly="2057">er ſey Jot</line>
        <line lrx="2149" lry="2162" ulx="2045" uly="2105">ſamt gher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1233" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="108" lry="328" ulx="0" uly="272">Schtſtent</line>
        <line lrx="107" lry="383" ulx="0" uly="336">en die Apo⸗</line>
        <line lrx="107" lry="441" ulx="0" uly="383">erwieſn,</line>
        <line lrx="107" lry="498" ulx="1" uly="436">hften chtin</line>
        <line lrx="108" lry="549" ulx="3" uly="489">hitt. Ein</line>
        <line lrx="108" lry="589" ulx="0" uly="542">lich in eben</line>
        <line lrx="109" lry="638" ulx="0" uly="598">m. Ver</line>
        <line lrx="110" lry="700" ulx="0" uly="648">1 Prophet!</line>
        <line lrx="111" lry="752" ulx="0" uly="700">ss deienie</line>
        <line lrx="112" lry="804" ulx="0" uly="754">ropheten ge⸗</line>
        <line lrx="113" lry="848" ulx="12" uly="806">nach dem</line>
        <line lrx="113" lry="900" ulx="0" uly="858">mner GOr</line>
        <line lrx="117" lry="961" ulx="0" uly="911">Diejenige</line>
        <line lrx="113" lry="1013" ulx="0" uly="965"> glſchehen,</line>
        <line lrx="116" lry="1065" ulx="12" uly="1017">augewieſenn</line>
        <line lrx="119" lry="1117" ulx="0" uly="1068">kiner eigenen</line>
        <line lrx="118" lry="1169" ulx="1" uly="1124">Gls llegen,</line>
        <line lrx="115" lry="1223" ulx="0" uly="1171">1. Obwol</line>
        <line lrx="118" lry="1274" ulx="0" uly="1224">1de iſt</line>
        <line lrx="118" lry="1325" ulx="0" uly="1277">Gſam doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="124" lry="1499" ulx="0" uly="1446">ſe IJnden hn</line>
        <line lrx="123" lry="1551" ulx="8" uly="1503">elnzumvenden.</line>
        <line lrx="122" lry="1605" ulx="0" uly="1548">hhrem Col⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1652" ulx="4" uly="1603">Zeichenund</line>
        <line lrx="124" lry="1703" ulx="2" uly="1653">wodurch abtr</line>
        <line lrx="125" lry="1754" ulx="6" uly="1712">nun ein als⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1810" ulx="0" uly="1760">,in Peophet</line>
        <line lrx="127" lry="1872" ulx="0" uly="1809">hofte Beſ̃</line>
        <line lrx="133" lry="1914" ulx="0" uly="1865">erden/ Aler⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1971" ulx="0" uly="1918">Nnſel einen</line>
        <line lrx="133" lry="2024" ulx="0" uly="1971">,r lehret, 6</line>
        <line lrx="132" lry="2076" ulx="1" uly="2020">Vderrufue⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2132" ulx="0" uly="2081">negenonnnen.</line>
        <line lrx="136" lry="2179" ulx="2" uly="2125">ne dieſt Tra⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2267" ulx="0" uly="2183">Renſten de</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2279" type="textblock" ulx="98" uly="2231">
        <line lrx="140" lry="2279" ulx="98" uly="2231">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="244" type="textblock" ulx="292" uly="156">
        <line lrx="1709" lry="244" ulx="292" uly="156">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. no3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="390" type="textblock" ulx="242" uly="260">
        <line lrx="1706" lry="338" ulx="242" uly="260">ſeine Auslegungen zur Abgoͤtterey verleitet? Das hat niemals jemand behauptet.</line>
        <line lrx="1705" lry="390" ulx="243" uly="326">In ſeinem Eoangelio wird dieſes ſummariſch von ihm angefuͤhret, daß er geleh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="442" type="textblock" ulx="201" uly="375">
        <line lrx="1705" lry="442" ulx="201" uly="375">ret, man ſolle dem Gtt Himmels und der Erde alleine dienen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="804" type="textblock" ulx="245" uly="427">
        <line lrx="1705" lry="493" ulx="245" uly="427">Matth. 4, 10, und daß in der Erxrkaͤntnis des allein wahren Gttes und</line>
        <line lrx="1707" lry="548" ulx="245" uly="480">JEſu Chriſti, den er geſandt hat, das ewige Leben beſtehe. Joh. 17, 3.</line>
        <line lrx="1707" lry="597" ulx="247" uly="533">Es konnt alſo blos darauf an, ob er von den Juden fuͤr einen Propheten erkant</line>
        <line lrx="1708" lry="642" ulx="248" uly="584">worden? und das muß durch das Zeugniß derer ausgemachet werden, die zu</line>
        <line lrx="1709" lry="703" ulx="248" uly="631">Chriſti Zeiten gelebet. Man frage diejenigen, mit welchen er gelebet und um⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="755" ulx="249" uly="689">gegangen; man frage die, ſo ſeine prophetiſchen Gaben mit Augen geſehen und</line>
        <line lrx="1709" lry="804" ulx="250" uly="740">mit Ohren gehoͤret; man forſche nach, in welchen Faͤllen die Wahrheit ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="856" type="textblock" ulx="248" uly="794">
        <line lrx="1184" lry="856" ulx="248" uly="794">Weiſſagungen auch wider ihren Willen eingetroffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2278" type="textblock" ulx="252" uly="861">
        <line lrx="1425" lry="911" ulx="916" uly="861">§. 6. H</line>
        <line lrx="1729" lry="981" ulx="322" uly="916">Iſt nun alles, was Chriſtus deutlich und ausdruͤcklich vorher verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1037" ulx="252" uly="969">get, puͤnctlich erfuͤllet worden d), ohnerachtet es Dinge betroffen, die alle</line>
        <line lrx="1711" lry="1088" ulx="254" uly="1020">menſchliche Vorherſehung uͤbertroffen, die von der Vorherverkuͤndigung weit</line>
        <line lrx="1711" lry="1138" ulx="256" uly="1073">entfernt geweſen, und die uͤberhaupt durch die Mitwirkung vieler Perſonen er⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1193" ulx="258" uly="1123">fuͤllet werden muͤſſen, die frey in ihren Handlungen, widerwaͤrtig in ihren Ab⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1247" ulx="259" uly="1170">ſichten geweſen, durch ihr eigenes Intereſſe aber ſich zur Erfuͤllung ſolcher Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1297" ulx="259" uly="1226">ſagungen, ohne es zu wiſſen, antreiben laſſen: was kan da fuͤr ein Zweifel uͤbrig</line>
        <line lrx="1716" lry="1349" ulx="260" uly="1277">ſeyn, daß er ein wahrer Prophet geweſen? Die Erfuͤllung zukuͤnftiger und da⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1401" ulx="263" uly="1332">bey zufaͤlliger Dinge, wenn ſie als ein Zeichen von goͤtlicher Sendung angege⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1446" ulx="265" uly="1384">ben wird, war die Regul, wornach die Juden das Vorgeben der Propheten des</line>
        <line lrx="1719" lry="1497" ulx="267" uly="1430">A. T. pruͤfeten. Der iſt ein wahrer Prophet, der in der Verkuͤndigung</line>
        <line lrx="1721" lry="1552" ulx="267" uly="1485">kuͤnftiger Dinge nicht irret; das iſt ein Grundſatz beym Maimonides *),</line>
        <line lrx="1720" lry="1597" ulx="269" uly="1537">den er aus der Schrift hergeleitet hat. 5 Moſ. 18, 22. Jer. 28, 9. Da ſie nun</line>
        <line lrx="1721" lry="1655" ulx="269" uly="1585">desfals von der Gabe Chriſti unwiderſprechliche Erfahrung vor ſich hatten, ſo</line>
        <line lrx="1724" lry="1707" ulx="272" uly="1631">konten ſie es ihm nicht abſtreiten, daß er wenigſtens den vorigen Propheten gleich</line>
        <line lrx="1725" lry="1764" ulx="272" uly="1683">ſey; bey geringerer Ueberzeugung wuͤrden ſie ihm gewiß den Titel eines Prophe⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1806" ulx="275" uly="1743">ten nicht beygeleget haben. Wir wiſſen aber, daß ihn ſo wol die Samariter</line>
        <line lrx="1725" lry="1865" ulx="279" uly="1797">als Juden dafuͤr gehalten, Jeſ. 4, 19. 42. 44. In dieſem Stuͤck, und was den</line>
        <line lrx="1729" lry="1918" ulx="279" uly="1846">Character eines Propheten betraf, den er an ſich hatte, waren ſie wenig von ein⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1962" ulx="280" uly="1901">ander unterſchieden. Einige meineten, er ſey einer der alten Propheten, der</line>
        <line lrx="1730" lry="2013" ulx="281" uly="1947">vom Tode auferſtanden: andere glaubten, er ſey ein anderer Ellas: andere,</line>
        <line lrx="1733" lry="2069" ulx="284" uly="2002">er ſey Johannes der Taͤufer, der vom Tode auferſtanden. Luc. 9, 19. Insge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2126" ulx="283" uly="2054">ſamt aber waren ſie darin einig, daß er ein Prophet ſey maͤchtig von Thaten und</line>
        <line lrx="1738" lry="2166" ulx="901" uly="2105">Mmimemmmm Wor⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2245" ulx="324" uly="2175">d) Phlegon Trall. L. 13 vel 14 Chron. ſagt von Eſu, den er irrig Petrus genennet,</line>
        <line lrx="1743" lry="2278" ulx="401" uly="2220">daß alles geſchehen ſey, was er vorher verkuͤndiget. Origenes contra Celſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2360" type="textblock" ulx="311" uly="2277">
        <line lrx="855" lry="2324" ulx="311" uly="2277">ii. p S. ⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2360" ulx="325" uly="2307">e) Maimonides de fundam. legis C. 10. §. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1234" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1906" lry="357" type="textblock" ulx="448" uly="189">
        <line lrx="1727" lry="276" ulx="448" uly="189">94 J 1. Theils ſechſtes Capitel,</line>
        <line lrx="1906" lry="357" ulx="454" uly="287">Worten vor GOtt und allem Volk, Luc. 24, 19. Und die Hohenprieſter fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="455" type="textblock" ulx="453" uly="343">
        <line lrx="1909" lry="409" ulx="453" uly="343">teten ſich, deswegen Hand an ihn zu legen, weil das Volk ihn fuͤr einen Pro⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="455" ulx="454" uly="394">pheten hielt, Matth. 21, 4. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1022" type="textblock" ulx="452" uly="497">
        <line lrx="1907" lry="565" ulx="610" uly="497">Es zeigen ſich aber inſonderheit zween Umſtaͤnde, die den Auslegun⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="617" ulx="455" uly="549">gen Chriſti vor den Juden ein groſſes Gewicht beylegen: wo anders demjeni⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="670" ulx="455" uly="602">gen hierin etwas beygeleget werden kan, der einmal genugſam erwieſen hat,</line>
        <line lrx="1908" lry="720" ulx="456" uly="654">daß er ein Prophet ſey. Der erſte iſt dieſer, daß die Juden zu derſelben Zeit</line>
        <line lrx="1906" lry="774" ulx="456" uly="705">auf einen Propheten gewartet, der groͤſſer als alle andere Propheten ſeit Moſis</line>
        <line lrx="1906" lry="825" ulx="455" uly="755">Zeiten, Moſi ſelbſt aber gleich ſeyn ſollen „und daß verſchiedene geglaubet, daß</line>
        <line lrx="1906" lry="878" ulx="454" uly="807">JEſus dieſer Prophet ſey. Der andere Umſtand iſt der, daß die Dunkelheit,</line>
        <line lrx="1905" lry="928" ulx="454" uly="859">darin die Weiſſagungen eingehuͤllet worden, in derſelben bleiben ſolten, bis</line>
        <line lrx="1906" lry="986" ulx="452" uly="911">der Vorhang durch dieſen Propheten oder durch den Meßias wuͤrde weggezo⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1022" ulx="452" uly="966">gen werden. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1133" type="textblock" ulx="609" uly="1064">
        <line lrx="1919" lry="1133" ulx="609" uly="1064">1. Die Juden ſahen erſtlich einem Propheten entgegen, der groͤſſer als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1388" type="textblock" ulx="451" uly="1118">
        <line lrx="1904" lry="1185" ulx="453" uly="1118">alle andere Propheten nach Moſe, und Moſi ſelbſt gleich ſeyn ſolte; dafuͤr un⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1237" ulx="452" uly="1170">ſer JEſus von vielen gehalten worden. Zu dieſer Hofnung hatte Moſes ſelbſt</line>
        <line lrx="1901" lry="1287" ulx="452" uly="1222">die Juden von Alters her ermuntert. Einen Propheten wie mich, wird</line>
        <line lrx="1904" lry="1338" ulx="451" uly="1272">der Err dein GOtt aus deinen Bruͤdern erwecken, den ſolt ihr hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1388" ulx="451" uly="1325">ren⸗⸗⸗ von dem will ichs fordern, 5Moſ. 18, 15. 19. Joſua konte die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1495" type="textblock" ulx="449" uly="1378">
        <line lrx="1933" lry="1445" ulx="450" uly="1378">ſer Prophet nicht ſeyn; denn er gehoͤrte uͤberal nicht zu der Reihe der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="1495" ulx="449" uly="1429">ten. GOtt hatte ihn nur zu einem Fuͤhrer ſeines Volks beſtimmet. Wir leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2219" type="textblock" ulx="435" uly="1481">
        <line lrx="1898" lry="1547" ulx="449" uly="1481">nirgend, daß eine Weiſſagung und Offenbarung an oder durch ihn geſchehen.</line>
        <line lrx="1900" lry="1593" ulx="445" uly="1532">Ja, nicht anders als ob die juͤdiſche Kirche gegen dieſes Verſehen nach dem To⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1647" ulx="447" uly="1583">de Joſuaͤ in Scherheit geſetzet werden ſollen, iſt dem Beſchluß des fuͤnften Bu⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1702" ulx="447" uly="1635">ches Moſis folgende Erinnerung beygefuͤget worden: Alſo ſtarb Moſe, der</line>
        <line lrx="1897" lry="1753" ulx="445" uly="1686">AÄnecht des HErrn⸗⸗„ und Joſua, der Sohn Nun, ward erful⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1808" ulx="445" uly="1739">let mit dem Geiſt der Weisheit; denn Moſe hatte ſeine Hoͤnde auf</line>
        <line lrx="1892" lry="1867" ulx="439" uly="1790">ihn geleget, und die Kinder Iſrael gehorchten ihm, und thaͤten,</line>
        <line lrx="1894" lry="1906" ulx="442" uly="1840">wie der Err Moſe geboten hatte. Und es ſtund hinfort kein Pro⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1956" ulx="440" uly="1892">phet in Iſrael auf, wie Moſe, den der .Err erkennet haͤtte von An⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2010" ulx="436" uly="1945">geſicht zu Angeſicht; zu allerley Zeichen und Wunder, dazu ihn der</line>
        <line lrx="1890" lry="2065" ulx="437" uly="1998">Err ſandte, 5Moſ. 34, 5. 9. 10. Das heiſt kuͤrzlich ſo viel: Joſua war</line>
        <line lrx="1889" lry="2116" ulx="435" uly="2051">nicht der Prophet, den Moſes verheiſſen hatte, daß er ihm gleich ſeyn, und ei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2164" ulx="436" uly="2099">ne vertrautere Gemeinſchaft mit GOtt haben ſolte, als Geſichte und Traͤu⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2219" ulx="435" uly="2154">me waren, dadurch ſich GOtt den andern Propheten gemeiniglich offenbarete;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2312" type="textblock" ulx="434" uly="2258">
        <line lrx="1023" lry="2312" ulx="434" uly="2258">te, 4 Moſ. 12, 6. 8. Jer. 23, 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2279" type="textblock" ulx="432" uly="2205">
        <line lrx="1938" lry="2279" ulx="432" uly="2205">oder Zeichen und Wunder, gleich denen, die ihr erſter Geſetgeber verrichte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2377" type="textblock" ulx="1398" uly="2326">
        <line lrx="1889" lry="2377" ulx="1398" uly="2326">. §F§,. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="233" type="textblock" ulx="2095" uly="190">
        <line lrx="2150" lry="233" ulx="2095" uly="190">Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="694" type="textblock" ulx="2064" uly="387">
        <line lrx="2150" lry="436" ulx="2064" uly="387">demn in</line>
        <line lrx="2149" lry="485" ulx="2067" uly="441">te Maͤn</line>
        <line lrx="2145" lry="547" ulx="2069" uly="502">pheten,</line>
        <line lrx="2146" lry="589" ulx="2071" uly="547">aber iſt</line>
        <line lrx="2145" lry="651" ulx="2071" uly="601">gen he⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="694" ulx="2070" uly="654">Das mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="750" type="textblock" ulx="2027" uly="702">
        <line lrx="2150" lry="750" ulx="2027" uly="702">i Perſ.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1700" type="textblock" ulx="2058" uly="763">
        <line lrx="2143" lry="798" ulx="2063" uly="763">nd ein</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2063" uly="809">geweiſſa</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="2069" uly="866">40.</line>
        <line lrx="2113" lry="961" ulx="2068" uly="916">ſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2061" uly="964">dle Prie</line>
        <line lrx="2150" lry="1067" ulx="2059" uly="1018">ſer ſtagen</line>
        <line lrx="2150" lry="1118" ulx="2061" uly="1072">ſtimte An</line>
        <line lrx="2150" lry="1172" ulx="2060" uly="1124">komnen</line>
        <line lrx="2139" lry="1225" ulx="2058" uly="1177">nitgend,</line>
        <line lrx="2147" lry="1280" ulx="2059" uly="1230">ls einige</line>
        <line lrx="2150" lry="1341" ulx="2059" uly="1280">Jh,</line>
        <line lrx="2150" lry="1383" ulx="2059" uly="1344">eignung</line>
        <line lrx="2150" lry="1434" ulx="2061" uly="1386">e Bedd</line>
        <line lrx="2149" lry="1484" ulx="2062" uly="1436">kein pr</line>
        <line lrx="2150" lry="1539" ulx="2061" uly="1491">ſe nc</line>
        <line lrx="2150" lry="1589" ulx="2060" uly="1543">pher erſa</line>
        <line lrx="2149" lry="1638" ulx="2059" uly="1593">Perſonm</line>
        <line lrx="2150" lry="1700" ulx="2060" uly="1645">opheie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2104" type="textblock" ulx="2059" uly="1792">
        <line lrx="2150" lry="1893" ulx="2060" uly="1835">Sinn gel</line>
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2059" uly="1891">der Zerſtt</line>
        <line lrx="2150" lry="1989" ulx="2060" uly="1942">die Gemi</line>
        <line lrx="2150" lry="2104" ulx="2059" uly="2046">Jdſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2390" type="textblock" ulx="2077" uly="2178">
        <line lrx="2146" lry="2222" ulx="2077" uly="2178">) Nan</line>
        <line lrx="2150" lry="2261" ulx="2077" uly="2222">9) Man</line>
        <line lrx="2149" lry="2304" ulx="2117" uly="2266">Ze</line>
        <line lrx="2150" lry="2340" ulx="2118" uly="2306">Wo</line>
        <line lrx="2150" lry="2390" ulx="2120" uly="2343">ſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2382" type="textblock" ulx="2076" uly="2335">
        <line lrx="2120" lry="2382" ulx="2076" uly="2335">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1235" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="111" lry="352" ulx="0" uly="292">ſeſerfirch</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="112" lry="403" ulx="0" uly="350">kinen Pra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="114" lry="561" ulx="0" uly="508">1 Musegun.</line>
        <line lrx="115" lry="613" ulx="0" uly="566">ts demfeni⸗</line>
        <line lrx="115" lry="667" ulx="0" uly="615">thieſen hat,</line>
        <line lrx="116" lry="718" ulx="0" uly="667">erſelben Zeit</line>
        <line lrx="115" lry="773" ulx="0" uly="721">n ſeit Moſs</line>
        <line lrx="116" lry="825" ulx="0" uly="773">laubet, daß</line>
        <line lrx="117" lry="878" ulx="0" uly="825">Dunkehei,</line>
        <line lrx="118" lry="928" ulx="0" uly="879">ſolten, bis</line>
        <line lrx="122" lry="983" ulx="0" uly="931">lede weggeze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="124" lry="1138" ulx="0" uly="1091"> grͦſer 9s</line>
        <line lrx="118" lry="1193" ulx="4" uly="1144">1dafilt un⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1242" ulx="2" uly="1194">Wuls ſelbſt</line>
        <line lrx="117" lry="1294" ulx="0" uly="1247">nich, Wird</line>
        <line lrx="125" lry="1347" ulx="2" uly="1294">ſolt ihr ho⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1401" ulx="0" uly="1351">n konte de⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1452" ulx="0" uly="1404">der Maphe⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1502" ulx="0" uly="1456">. Wlr vſes</line>
        <line lrx="121" lry="1562" ulx="2" uly="1509">ihn geſcheſen⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1609" ulx="0" uly="1559">och dem T.</line>
        <line lrx="123" lry="1663" ulx="0" uly="1612">fünſten B⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1725" type="textblock" ulx="9" uly="1666">
        <line lrx="166" lry="1725" ulx="9" uly="1666">Moſe, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="126" lry="1770" ulx="0" uly="1716">ward erfi⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1826" ulx="0" uly="1770">Hunde alf</line>
        <line lrx="122" lry="1873" ulx="0" uly="1820">nd tharn,</line>
        <line lrx="128" lry="1925" ulx="0" uly="1877">tt kein Pko⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1980" ulx="0" uly="1926">te von An⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2038" ulx="0" uly="1982">dgz ihn de</line>
        <line lrx="123" lry="2122" ulx="22" uly="2040">Deſe</line>
        <line lrx="127" lry="2139" ulx="11" uly="2092">eyn, d ei⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2182" ulx="59" uly="2132">Ctau⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2251" ulx="0" uly="2194">efenbarete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="154" lry="2298" ulx="0" uly="2243">ſer verricſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2392" type="textblock" ulx="24" uly="2357">
        <line lrx="134" lry="2392" ulx="24" uly="2357">. 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="260" type="textblock" ulx="297" uly="168">
        <line lrx="1730" lry="260" ulx="297" uly="168">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. nʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1377" type="textblock" ulx="275" uly="282">
        <line lrx="1380" lry="332" ulx="940" uly="282">H. 9.</line>
        <line lrx="1726" lry="388" ulx="429" uly="326">Aus dem Grunde nun hat Moſes hier keine Folge der Propheten unter</line>
        <line lrx="1729" lry="448" ulx="275" uly="378">dem juͤdiſchen Volk verkuͤndiget, wie die neuern Juden und einige andere geler⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="499" ulx="277" uly="428">te Maͤnner, die durch jene verfuͤhret wurden, behauptet haben. Wenig Pro⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="554" ulx="278" uly="479">pheten, die nach Moſe gelebet, haben Wunderwerke verrichtet. Kein einziger</line>
        <line lrx="1732" lry="598" ulx="279" uly="531">aber iſt Moſi in Wunderwerken gleich gekommen. f). Alle andere empfien⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="657" ulx="279" uly="582">gen ihre Offenbarungen in dunkeln Worten und durch den Dienſt der Engel.</line>
        <line lrx="1731" lry="701" ulx="280" uly="633">Das merkwuͤrdigſte aber bey dieſer Stelle iſt ſolgendes, daß alhier eine einzel⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="755" ulx="279" uly="681">ne Perſon verheiſſen worden, die ein Mittler zwiſchen GOtt und ſeinem Volk</line>
        <line lrx="1729" lry="804" ulx="275" uly="737">und ein Geſetzgeber ſeyn ſollen, von dem die auf Moſen folgenden Propheten</line>
        <line lrx="1729" lry="863" ulx="278" uly="787">geweiſſaget 8); den die Juden in den Tagen der Maccabaͤer erwartet, 1 Macc. 4,</line>
        <line lrx="1731" lry="910" ulx="279" uly="842">46. 14, 41. ja, dem zu den Zeiten Chriſti die ganze juͤdiſche Nation entgegen ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="964" ulx="279" uly="891">ſehen. Denn nicht das gemeine Volk, das vom Geſetz nichts wuſte, ſondern</line>
        <line lrx="1731" lry="1013" ulx="278" uly="942">die Prieſter und Leviten zu Jeruſalem waren es, die Johannem den Taͤu⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1065" ulx="277" uly="994">fer fragen lieſſen, biſt du o τνπις der Prophet? Joh. 1, 2r. Dieſer be⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1117" ulx="278" uly="1048">ſtimte Ausdruck enthalt eine merkwuͤrdige Beſchreibung des Propheten, der da</line>
        <line lrx="1731" lry="1167" ulx="279" uly="1098">kommen ſolte, und darauf ihre Erwartung gegruͤndet war, und von dem ſonſt</line>
        <line lrx="1734" lry="1221" ulx="278" uly="1151">nirgend, als bey Moſe, eine volſtaͤndige Verheiſſung angetroffen wurde. Und</line>
        <line lrx="1734" lry="1273" ulx="280" uly="1201">als einige unter dem Volk von JEſu ſagten: das iſt warhaftig der Prophet,</line>
        <line lrx="1736" lry="1326" ulx="280" uly="1251">Joh. 8, 40. 52, ſo erkanten die Prieſter und Phariſaͤer, ob ſie gleich mit der Zu⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1377" ulx="281" uly="1305">eignung unzufrieden waren, dennoch die Warheit dieſer Erwartung, wie davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1429" type="textblock" ulx="254" uly="1351">
        <line lrx="1735" lry="1429" ulx="254" uly="1351">ihre Antwort zeugete: Forſchet nach und ſehet; denn aus Galilaͤa ſtehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1685" type="textblock" ulx="282" uly="1406">
        <line lrx="1737" lry="1476" ulx="282" uly="1406">kein Prophet auf. Weo ſolten ſie denn ſuchen in der Schrift? Was konten</line>
        <line lrx="1737" lry="1530" ulx="284" uly="1457">ſie ſonſt forſchen, als die Verheiſſung einer einzelnen Perſon, die als ein Pro⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1579" ulx="286" uly="1507">phet erſcheinen ſolte? Die Oberſten und das Volk muſten eine und eben dieſelbe</line>
        <line lrx="1738" lry="1631" ulx="287" uly="1559">Perſon meinen, darnach das Volk forſchen ſolte; ſie ſolten die Beſchreibung dieſes</line>
        <line lrx="1711" lry="1685" ulx="287" uly="1612">Propheten mit dem Character desjenigen zuſammen halten, den ſie dafuͤr hielten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2107" type="textblock" ulx="286" uly="1699">
        <line lrx="1480" lry="1746" ulx="910" uly="1699">§. 10.</line>
        <line lrx="1739" lry="1812" ulx="444" uly="1747">Nimmermehr wuͤrde es den Betruͤgern der damaligen Zeiten in den</line>
        <line lrx="1739" lry="1868" ulx="291" uly="1800">Sinn gekommen ſeyn; nimmermehr wuͤrden ſie zwiſchen dem Tode Chriſti und</line>
        <line lrx="1741" lry="1921" ulx="290" uly="1850">der Zerſtoͤrung Jeruſalems einen ſo groſſen Anhang bekommen haben, wo nicht</line>
        <line lrx="1742" lry="1973" ulx="292" uly="1902">die Gemuͤther des Volks mit der Erwartung eines Propheten angefuͤllet gewe⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2028" ulx="293" uly="1954">ſen. Joſephus meldet uns h), „daß zu der Zeit, da Fadus Landpfleger im</line>
        <line lrx="1741" lry="2083" ulx="286" uly="2006">„Juͤdiſchen Lande geweſen, Theudas ſich fuͤr einen Propheten ausgegeben,</line>
        <line lrx="1741" lry="2107" ulx="830" uly="2061">Mmmm mmm 2 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2197" type="textblock" ulx="263" uly="2136">
        <line lrx="1526" lry="2197" ulx="263" uly="2136"> Man vergleiche damit, was Biſchof Kidder oben p. 1o5 vorgetragen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2353" type="textblock" ulx="332" uly="2173">
        <line lrx="1740" lry="2237" ulx="332" uly="2173">9) Man leſe folgende Stellen: Jeſ 1I, 1⸗9 53, 2. 42, 1⸗7. 61, 1, 2 Jer. 31, 31. 34.36.</line>
        <line lrx="1739" lry="2274" ulx="408" uly="2212">Joel 2, 23. ein Lehrer der Gerechtigkeit, wie alle alte Ueberſetzungen das hebr.</line>
        <line lrx="1093" lry="2306" ulx="409" uly="2269">Wort Moreh geben. .</line>
        <line lrx="1393" lry="2353" ulx="332" uly="2292">h) Joſephus Antiquit, Jud. L. 20 c. 2. It, de bell. Jud. L. II. c. 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1236" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="242" type="textblock" ulx="440" uly="158">
        <line lrx="1453" lry="242" ulx="440" uly="158">196 1 Theil ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1811" type="textblock" ulx="375" uly="264">
        <line lrx="1905" lry="346" ulx="440" uly="264">„und geruͤhmet, daß er, als ein anderer Moſes, durch ein Wort den Strom zer⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="387" ulx="441" uly="319">»theilen wolle, daß ſie truckenes Fuſſes und ſicher durchgehen koͤnten. Und un⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="449" ulx="417" uly="371">y„ter dem Felix bekam ein anderer Jude aus Egypten groſſen Anhang, der ſich</line>
        <line lrx="1906" lry="500" ulx="438" uly="423">„fuͤr einen Propheten ausgab, und verſprach, daß die Mauren der Stadt Je⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="545" ulx="438" uly="475">„ruſalem auf ſeinen Befehl umſtuͤrzen ſolten, da ſie denn ungehindert in die Stadt</line>
        <line lrx="1904" lry="599" ulx="439" uly="524">„gehen, die Beſatzung gefangen nehmen, und der roͤmiſchen Tyranney ein Ende</line>
        <line lrx="1902" lry="656" ulx="437" uly="579">„machen ſolten.,, Dieſe alle wurden als Betruͤger erfunden, und ihre Anſchlaͤge</line>
        <line lrx="1900" lry="706" ulx="436" uly="634">waren verloren. Das Bekaͤntniß aber, das JEſus bey verſchiedenen Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="751" ulx="428" uly="682">heiten den Juden gleichſam abzwang, war als eine Folge ſeiner Wunderwerke</line>
        <line lrx="1898" lry="811" ulx="436" uly="736">anzuſehen, die in ihrer Gegenwart geſchehen waren. Als er den Sohn der</line>
        <line lrx="1897" lry="860" ulx="434" uly="785">Wittwe zu Nain auferweckte, da er zufaͤlliger Weiſe vor deſſen Sarg voruͤber</line>
        <line lrx="1896" lry="912" ulx="424" uly="838">gieng; ſo preiſeten ſie alle GOtt, und ſprachen, es iſt ein groſſer Prophet</line>
        <line lrx="1897" lry="965" ulx="378" uly="888">unter uns aufgeſtanden. Sie meinten damit den groſſen DPropheten, weil</line>
        <line lrx="1896" lry="1011" ulx="429" uly="942">ſie hinzuſetzten, und GOtt hat ſein Volk heimgeſuchet; welcher Ausdruck</line>
        <line lrx="1907" lry="1063" ulx="428" uly="991">von der Erloͤſung des Meßiaͤ vorkomt. Luc. 1, 68. Und als er die 5000 Mann</line>
        <line lrx="1894" lry="1115" ulx="426" uly="1043">ſpeiſete, welches Wunderwerk eine Aehnlichkeit mit dem hatte, das durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1171" ulx="426" uly="1095">ſen in der Wuͤſte verrichtet worden; ſo ſagten dieſe Leute: Das iſt gewiß der</line>
        <line lrx="1890" lry="1224" ulx="425" uly="1145">groſſe Prophet, der in die Welt kommen ſoll. Joh. 7 „14. Wie ſie ihn</line>
        <line lrx="1891" lry="1274" ulx="419" uly="1199">nun fuͤr den groſſen Propheten erkanten, ſo waren ſie auch verbunden, denſel⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1324" ulx="424" uly="1249">ben zu hoͤren, wie Moſes ſchon zum voraus geſaget hatte ). Kein einziger, der</line>
        <line lrx="1887" lry="1374" ulx="423" uly="1304">entweder vor JEſu, oder nach demſelben aufgetreten, hat dieſe Eigenſchaft an</line>
        <line lrx="1888" lry="1429" ulx="418" uly="1354">ſich gehabt. Und es mag ein jeglicher nachdenken, ob nicht die Vertilgung dieſes</line>
        <line lrx="1886" lry="1481" ulx="422" uly="1406">unglaͤubigen Geſchlechtes, bald nach dem Lehramte Chriſti, eine Erfuͤllung der⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1522" ulx="416" uly="1457">jenigen Drohung geweſen, daß ſie ihn nicht gehoͤret.</line>
        <line lrx="1264" lry="1586" ulx="1086" uly="1537">§. I.</line>
        <line lrx="1882" lry="1657" ulx="562" uly="1580">2. Es war ferner (§. 8) das Amt dieſes Propheten, die Schrift zu er⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1707" ulx="375" uly="1631">klaͤren, und die Dunkelheiten wegzuthun, die wegen ſeiner Zukunft in manchen</line>
        <line lrx="1876" lry="1761" ulx="414" uly="1684">Weiſſagungen annoch uͤbrig waren. Die alten Propheten bezeugten oͤfters durch</line>
        <line lrx="1874" lry="1811" ulx="411" uly="1734">ihre prophetiſche Reden und Handlungen, daß ſie dunkel, ja gewiſſer maſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1862" type="textblock" ulx="413" uly="1788">
        <line lrx="1918" lry="1862" ulx="413" uly="1788">unverſtaͤndlich geweſen, und daß ſie erſt in den letztern Zeiten, wenn die Erfuͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2122" type="textblock" ulx="406" uly="1840">
        <line lrx="1874" lry="1918" ulx="411" uly="1840">lung derſelben kommen wuͤrde, voͤlliger wuͤrden verſtanden werden. Einige</line>
        <line lrx="1870" lry="1966" ulx="410" uly="1891">thun noch hinzu, daß GOtt ſeinen Sinn mit gutem Bedacht in zweydeutige und</line>
        <line lrx="1868" lry="2022" ulx="408" uly="1942">figuͤrliche Worte abgefaſſet, zum Gericht uͤber diejenigen, die in die Fußſtapfen</line>
        <line lrx="1866" lry="2076" ulx="406" uly="1993">ihrer Vaͤter getreten, und die vor dem dargebotenen Lichte ihre Augen zugeſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2122" ulx="1800" uly="2076">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2195" type="textblock" ulx="442" uly="2127">
        <line lrx="1862" lry="2195" ulx="442" uly="2127">i) Maimonides de fundam. legis cap. 8. Q. 8. Si venerit. propheta - - ei auſcultabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2279" type="textblock" ulx="516" uly="2177">
        <line lrx="1861" lry="2239" ulx="517" uly="2177">tis. Die Inden nenneten den Meßias Rabbi und Lehrer. Paul Burgenſis hat den</line>
        <line lrx="1864" lry="2279" ulx="516" uly="2214">R. Joſes und Akiba, die zu Hadriani Zeiten gelebet, in ſerutin. ſeriptur. angefuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2338" type="textblock" ulx="480" uly="2256">
        <line lrx="1859" lry="2313" ulx="515" uly="2256">ret, daß ſie dieſe Weiſſagung vom Meßias verſtanden, vid. Albo Libr. Ikkarim L.</line>
        <line lrx="1807" lry="2338" ulx="480" uly="2291">III. c. 20. edit,. Voiſinii. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="231" type="textblock" ulx="2084" uly="186">
        <line lrx="2150" lry="231" ulx="2084" uly="186">Votz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1326" type="textblock" ulx="2005" uly="331">
        <line lrx="2143" lry="393" ulx="2036" uly="331">ſind, dis</line>
        <line lrx="2150" lry="436" ulx="2036" uly="388">das Zeugt</line>
        <line lrx="2150" lry="487" ulx="2038" uly="440">den werde,</line>
        <line lrx="2150" lry="537" ulx="2040" uly="493">Und ein at</line>
        <line lrx="2150" lry="591" ulx="2042" uly="544">Worte el</line>
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2043" uly="597">wird,</line>
        <line lrx="2148" lry="712" ulx="2046" uly="641">demts iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="756" ulx="2045" uly="699">ſcherſten .</line>
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="2043" uly="762">ihten gens</line>
        <line lrx="2150" lry="852" ulx="2040" uly="808">aber werde</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="2042" uly="856">en )) 4</line>
        <line lrx="2150" lry="961" ulx="2046" uly="908">nihrer h</line>
        <line lrx="2145" lry="1017" ulx="2040" uly="966">ihre Jugen</line>
        <line lrx="2150" lry="1064" ulx="2040" uly="1014">doch eine 3</line>
        <line lrx="2150" lry="1118" ulx="2040" uly="1067">Augen der</line>
        <line lrx="2150" lry="1174" ulx="2042" uly="1123">nthergehen</line>
        <line lrx="2149" lry="1223" ulx="2042" uly="1176">berbunden,</line>
        <line lrx="2149" lry="1279" ulx="2005" uly="1228">ſs iſt. J</line>
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2042" uly="1282">nicht blend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1382" type="textblock" ulx="1970" uly="1313">
        <line lrx="2150" lry="1382" ulx="1970" uly="1313">AFucz al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1591" type="textblock" ulx="2045" uly="1387">
        <line lrx="2150" lry="1435" ulx="2045" uly="1387">N</line>
        <line lrx="2150" lry="1486" ulx="2049" uly="1439">verſiegelt/</line>
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2045" uly="1490">volkommet</line>
        <line lrx="2150" lry="1591" ulx="2045" uly="1543">uid nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2114" type="textblock" ulx="2046" uly="1692">
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="2126" uly="1692">1</line>
        <line lrx="2150" lry="1795" ulx="2046" uly="1740">den hetgel</line>
        <line lrx="2150" lry="1847" ulx="2048" uly="1796">verſtchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1896" ulx="2047" uly="1847">pheten we</line>
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2048" uly="1904">monides</line>
        <line lrx="2150" lry="2000" ulx="2050" uly="1958">gegenwaͤrt</line>
        <line lrx="2145" lry="2058" ulx="2049" uly="2009">angeſeiger</line>
        <line lrx="2149" lry="2114" ulx="2050" uly="2059">weſt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2328" type="textblock" ulx="2070" uly="2200">
        <line lrx="2150" lry="2245" ulx="2070" uly="2200">5) Loßi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2290" ulx="2071" uly="2248">0 mein</line>
        <line lrx="2150" lry="2328" ulx="2111" uly="2297">eluer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2390" type="textblock" ulx="2071" uly="2342">
        <line lrx="2150" lry="2390" ulx="2071" uly="2342">n) Wo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1237" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="343" type="textblock" ulx="15" uly="274">
        <line lrx="152" lry="343" ulx="15" uly="274">Etrom Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="125" lry="386" ulx="0" uly="341">mn. Und un⸗</line>
        <line lrx="124" lry="451" ulx="0" uly="395">ing, der ſch</line>
        <line lrx="125" lry="500" ulx="2" uly="442">er Stadt de⸗</line>
        <line lrx="125" lry="545" ulx="0" uly="498">in die Stade</line>
        <line lrx="125" lry="595" ulx="0" uly="550">ney ein Ende</line>
        <line lrx="124" lry="657" ulx="0" uly="598">hre ſchlige</line>
        <line lrx="124" lry="707" ulx="0" uly="654">nen Gelagen</line>
        <line lrx="124" lry="752" ulx="0" uly="702">Wunderwerke</line>
        <line lrx="124" lry="817" ulx="0" uly="759">den Sohn der</line>
        <line lrx="124" lry="870" ulx="0" uly="817">atg orüͤſer</line>
        <line lrx="124" lry="915" ulx="0" uly="864">er Prophet</line>
        <line lrx="127" lry="968" ulx="0" uly="918">pheten, weil</line>
        <line lrx="125" lry="1012" ulx="0" uly="969">ſer Msbruck</line>
        <line lrx="125" lry="1068" ulx="5" uly="1025">od Mann</line>
        <line lrx="126" lry="1178" ulx="7" uly="1131">gewiß der</line>
        <line lrx="124" lry="1231" ulx="1" uly="1179">Wee ſe ihn</line>
        <line lrx="122" lry="1280" ulx="0" uly="1235">nden, Auſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="170" lry="1334" ulx="0" uly="1286">eitziger,‚N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="126" lry="1386" ulx="0" uly="1338">lgenſchoft on</line>
        <line lrx="123" lry="1439" ulx="0" uly="1391">tiggung deſes</line>
        <line lrx="123" lry="1492" ulx="0" uly="1443">tfälung der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="126" lry="1672" ulx="0" uly="1623">Schrift zu er⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1720" ulx="12" uly="1676">in manchen</line>
        <line lrx="123" lry="1772" ulx="0" uly="1727">jöers durch</line>
        <line lrx="121" lry="1831" ulx="0" uly="1780">biſer maſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1882" type="textblock" ulx="1" uly="1833">
        <line lrx="139" lry="1882" ulx="1" uly="1833">n die Effib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="124" lry="1933" ulx="0" uly="1886">n. Einige</line>
        <line lrx="123" lry="1992" ulx="0" uly="1940">deutige und</line>
        <line lrx="122" lry="2044" ulx="0" uly="1990">e Hufſtoyfen</line>
        <line lrx="118" lry="2102" ulx="0" uly="2041">niugeſchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2143" type="textblock" ulx="84" uly="2103">
        <line lrx="114" lry="2143" ulx="84" uly="2103">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="121" lry="2229" ulx="10" uly="2184">e Allelltabi⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2283" ulx="0" uly="2227">nnſis hat den</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="122" lry="2312" ulx="0" uly="2262">tur. aagefih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="118" lry="2348" ulx="0" uly="2303">IERarin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="255" type="textblock" ulx="348" uly="169">
        <line lrx="1721" lry="255" ulx="348" uly="169">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. n97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="404" type="textblock" ulx="256" uly="262">
        <line lrx="1720" lry="351" ulx="257" uly="262">ſen. Daher ſagen die Propheten den Juden, daß ihre Worte verſiegelt</line>
        <line lrx="1721" lry="404" ulx="256" uly="318">ſind, bis daß das Ende derſelben komt. Dan. 12, 4. Sie werden ermahnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="452" type="textblock" ulx="247" uly="369">
        <line lrx="1720" lry="452" ulx="247" uly="369">das Zeugniß zu verbinden, und das Geſetz zu verſiegeln, daß es nicht verſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="432" type="textblock" ulx="1418" uly="425">
        <line lrx="1424" lry="432" ulx="1418" uly="425">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="501" type="textblock" ulx="257" uly="416">
        <line lrx="1745" lry="501" ulx="257" uly="416">den werde, Jeſ. 8, 16; oder wie es die LXX geben: unter meinen Juͤngern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="548" type="textblock" ulx="231" uly="468">
        <line lrx="1722" lry="548" ulx="231" uly="468">Und ein anderer ſagt: Die Worte des SErrn ſollen euch ſeyn, wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="817" type="textblock" ulx="260" uly="520">
        <line lrx="1724" lry="602" ulx="261" uly="520">Worte eines verſiegelten Buches, welches einem Gelehrten ubergeben</line>
        <line lrx="1722" lry="657" ulx="260" uly="573">wird, und ſpricht: Lies dieſes Buch! und er ſpricht: ich kan nicht,</line>
        <line lrx="1724" lry="707" ulx="263" uly="627">denn es iſt verſiegelt. Jeſ. 29, 11. Aus dieſem Text haben die aͤlteſten und ange⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="765" ulx="262" uly="679">ſehenſten Rabbinen bemerket, daß die Einſicht in ihre Weiſſagungen ſoll von</line>
        <line lrx="1740" lry="817" ulx="263" uly="729">ihnen genommen, aber auch mit ihrer Sprache verloren werden. Der Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="859" type="textblock" ulx="255" uly="779">
        <line lrx="1725" lry="859" ulx="255" uly="779">aber werde den Verſtand von beyden herſtellen, und das verſiegelte Buch eroͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="913" type="textblock" ulx="263" uly="828">
        <line lrx="1711" lry="913" ulx="263" uly="828">nen k). Hierauf faͤhret Jeſaias weiter fort und ſagt, daß, ob wol der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="966" type="textblock" ulx="255" uly="884">
        <line lrx="1723" lry="966" ulx="255" uly="884">um ihrer Heucheley willen, den Geiſt eines tiefen Schlafs uͤber ſie kommen laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1326" type="textblock" ulx="260" uly="939">
        <line lrx="1757" lry="1022" ulx="263" uly="939">ihre Augen zuſchlieſſen, ihre Propheten und Seher blind machen werde; ſo werde</line>
        <line lrx="1724" lry="1070" ulx="263" uly="988">doch eine Zeit kommen, da die Tauben die Worte des Buchs hoͤren und die</line>
        <line lrx="1725" lry="1122" ulx="260" uly="1044">Augen der Blinden aufgethan werden wuͤrden. Eben dieſes wird in einem der</line>
        <line lrx="1726" lry="1176" ulx="266" uly="1093">vorhergehenden Capitel verkuͤndiget, und mit dem Reich des gerechten Koͤnigs</line>
        <line lrx="1730" lry="1223" ulx="266" uly="1139">verbunden, der, nach der Auslegung des Targums, kein anderer als der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1281" ulx="267" uly="1194">ſias iſt. Jeſ. 32, 1. 5. Zu der Zeit, heiſſet es, werden der Sehenden Augen ſich</line>
        <line lrx="1730" lry="1326" ulx="268" uly="1248">nicht blenden laſſen, und die Ohren der Zuhoͤrer werden aufmerken; das iſt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1381" type="textblock" ulx="205" uly="1300">
        <line lrx="1733" lry="1381" ulx="205" uly="1300">Fluch ſoll abgethan werden von dem, der zwar gehoͤret, aber nicht verſtanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2128" type="textblock" ulx="267" uly="1344">
        <line lrx="1734" lry="1433" ulx="270" uly="1344">geſehen aber nicht begriffen. Das iſt die Zeit des Endes, bis dahin das Buch</line>
        <line lrx="1737" lry="1482" ulx="271" uly="1402">verſiegelt iſt; die letzten Tage, davon Jeremias geſprochen, da ſie die Geſichte</line>
        <line lrx="1735" lry="1525" ulx="271" uly="1455">volkommen erkennen wuͤrden; das Ende der beſtimten Zeit, da er wird reden,</line>
        <line lrx="1475" lry="1583" ulx="274" uly="1517">und nicht luͤgen. Jer. 23, 20. 30, 24. Hab. 2, 3.</line>
        <line lrx="1070" lry="1649" ulx="935" uly="1600">§. 12.</line>
        <line lrx="1740" lry="1723" ulx="429" uly="1647">Aus dieſen und dergleichen Schriftſtellen ſind die Traditionen der Ju⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1782" ulx="267" uly="1702">den hergeleitet worden, daß man in den Tagen des Meßiaͤ die Schrift beſſer</line>
        <line lrx="1742" lry="1834" ulx="278" uly="1756">verſtehen werde. Die tiefen und verborgenen Dinge des Geſetzes und der Pro⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1888" ulx="267" uly="1799">pheten werden alle durch den Meßias deutlich gemachet werden, ſchreibet Mai⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1933" ulx="281" uly="1860">monides l). Der myſtiſche Verſtand von vielen unſerer Gebraͤuche, davon</line>
        <line lrx="1744" lry="1990" ulx="267" uly="1904">gegenwaͤrtig kein Grund angegeben werden kan, ſoll in den Tagen des Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1743" lry="2039" ulx="283" uly="1961">angezeiget werden, ſagt Moſes Gerundenſis m). Einige von ihnen gehen ſo</line>
        <line lrx="1743" lry="2092" ulx="284" uly="2010">weit, daß ſie behaupten, daß verſchiedene Texte, die jetzo ſchwer zu verſtehen,</line>
        <line lrx="1743" lry="2128" ulx="901" uly="2073">Mmimmm mmm 3 Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2305" type="textblock" ulx="323" uly="2172">
        <line lrx="1691" lry="2220" ulx="323" uly="2172">f) Voßius de orac. Sibyll. cap. 14. .</line>
        <line lrx="1746" lry="2271" ulx="323" uly="2198">1) Maimonides de reg. cap. ult. Tunc, in diebus ſc. Meſſiæ, Iſraelitæ ſapientiflimi</line>
        <line lrx="1668" lry="2305" ulx="401" uly="2252">cluent, quibus profundiffima myſteria omnino aperientur. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2359" type="textblock" ulx="325" uly="2309">
        <line lrx="958" lry="2359" ulx="325" uly="2309">m) Moſes Gerund. in Num. XIX, 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1238" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="584" lry="103" type="textblock" ulx="577" uly="90">
        <line lrx="584" lry="103" ulx="577" uly="90">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="242" type="textblock" ulx="455" uly="153">
        <line lrx="1480" lry="242" ulx="455" uly="153">1198 I. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="386" type="textblock" ulx="452" uly="253">
        <line lrx="1925" lry="337" ulx="454" uly="253">zu deſto beſſerem Verſtande in den Tagen des Meßiaͤ wuͤrden uͤberſetzet, daß al⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="386" ulx="452" uly="326">le Anomalien der bibliſchen Worte wuͤrden verbeſſert, die Ordnung der bibliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="238" type="textblock" ulx="1966" uly="231">
        <line lrx="1978" lry="238" ulx="1966" uly="231">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="440" type="textblock" ulx="455" uly="377">
        <line lrx="1966" lry="440" ulx="455" uly="377">Abſchnitte geaͤndert werden, die bishero um gewiſſer Anſpielungen willen beybe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1220" type="textblock" ulx="447" uly="427">
        <line lrx="1933" lry="493" ulx="452" uly="427">halten worden, und dieſe Anſpielungen wuͤrden alsdann geoffenbaret werden n).</line>
        <line lrx="1923" lry="545" ulx="456" uly="480">Dieſes alles laͤuft auf das deutliche Bekaͤntniß hinaus, daß der Meßias eine zu⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="601" ulx="455" uly="534">verlaͤßigere Erklaͤrung der Schrift ihnen mittheilen werde, als ſie vorhin gehabt.</line>
        <line lrx="1921" lry="647" ulx="455" uly="587">Und dieſe Meinung der Juden iſt ſo alt, als die Tage JEſu Chriſti ſind. Es</line>
        <line lrx="1921" lry="699" ulx="454" uly="640">war ihre gewoͤhnliche Antwort, ſo oft ihnen etwas zu ſchwer fiel aufzuloͤſen:</line>
        <line lrx="1919" lry="752" ulx="453" uly="687">Euas wird kommen und uns alles offenbaren; womit ſie anzeigen wolten,</line>
        <line lrx="1921" lry="799" ulx="447" uly="741">daß die Dunkelheiten unter dem Meßias wuͤrden abgethan werden, deſſen Vor⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="853" ulx="452" uly="792">laͤufer Elias ſeyn ſolte. Und das ſamaritiſche Weib trug die Meinung ſo wol</line>
        <line lrx="1918" lry="907" ulx="453" uly="845">der Juden als der Samariter in der Antwort vor, die ſie JEſu ertheilete: Ich</line>
        <line lrx="1919" lry="954" ulx="450" uly="897">weiß, daß Meßias komt, ⸗ und wenn er komt, ſo wird er uns alles</line>
        <line lrx="1872" lry="994" ulx="452" uly="949">lehren.</line>
        <line lrx="1946" lry="1115" ulx="598" uly="1051">Ein Volk, das zum voraus dergleichen Begriffe hegete, konte, ohne</line>
        <line lrx="1918" lry="1165" ulx="450" uly="1102">ſich ſelbſt zu widerſprechen, die Auslegungen, die Chriſtus von ihren Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1220" ulx="450" uly="1157">gen ertheilte, nicht aus dem Grunde verwerfen, daß ſie neu waͤren, geſetzt auch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1267" type="textblock" ulx="443" uly="1203">
        <line lrx="1967" lry="1267" ulx="443" uly="1203">daß ſie gaͤnzlich neu geweſen. Chriſtus hatte bey ſeiner Zukunft eigentlich nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2246" type="textblock" ulx="395" uly="1262">
        <line lrx="1915" lry="1318" ulx="448" uly="1262">anders zu thun, als zu erweiſen, daß er der Prophet ſey; und ſie waren ver⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1369" ulx="448" uly="1310">bunden ihn zu hoͤren. Seine Weiſſagungen und andere herliche Zeichen waren</line>
        <line lrx="1915" lry="1422" ulx="450" uly="1363">unwiderſprechliche Beweiſe von dieſer Warheit. Wer nur Vernunft hatte, von</line>
        <line lrx="1914" lry="1475" ulx="448" uly="1414">dieſer Warheit uͤberzeuget zu werden, dem konten ſeine Erklaͤrungen der Schrift,</line>
        <line lrx="1915" lry="1526" ulx="447" uly="1466">ob ſie gleich zuweilen ganz anders lauteten als die Auslegungen der Schriftge⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1573" ulx="448" uly="1519">lehrten, desfals zu keinem Einwurf gegen ſeinen Character dienen. Er konte</line>
        <line lrx="1912" lry="1632" ulx="445" uly="1570">nicht die erwartete Perſon ſeyn, wo er nicht eine beſſere Erkaͤntniß der Schrift</line>
        <line lrx="1912" lry="1680" ulx="448" uly="1621">gehabt haͤtte, als ſie. Ihre moͤglichen, oder auch warſcheinlichen Muthmaſ⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1732" ulx="446" uly="1674">ſungen konten den unbetruͤglichen Auslegungen desjenigen nicht entgegen geſtellet</line>
        <line lrx="1908" lry="1777" ulx="395" uly="1726">werden, der allein die Verheiſſung hatte, in alle Warheit zu leiten. Seine</line>
        <line lrx="1908" lry="1832" ulx="445" uly="1775">Bereiſung des Geiſtes und der AKraft vertheidigte den Verſtand ſeiner Ver⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1888" ulx="437" uly="1826">heiſſungen, und war mehr als alles raiſonniren uͤber den Zuſammenhang mit</line>
        <line lrx="1906" lry="1939" ulx="444" uly="1882">dem vorhergehenden und nachfolgenden, mehr als alle critiſche Unterſuchungen.</line>
        <line lrx="1905" lry="1990" ulx="439" uly="1931">Es war dieſes ein Beweis, der ſich fuͤr einen ieglichen ſeiner Zuhoͤrer ſchickte.</line>
        <line lrx="1901" lry="2043" ulx="441" uly="1983">Sein eigenes Wort, ſein aurρρ°, es hats der geſagt, der von GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2091" ulx="426" uly="2036">ſendet worden, war mehr als alle andere Beweiſe. Und diejenigen, die den</line>
        <line lrx="1900" lry="2142" ulx="427" uly="2086">Verſtand ſolcher Texte nicht erkennen und annehmen wollen, die er ſelbſt als</line>
        <line lrx="1901" lry="2195" ulx="441" uly="2139">Weiſſagungen von ſich aus dem alten Teſtament angefuͤhret, oder den auch ſeine</line>
        <line lrx="1901" lry="2246" ulx="423" uly="2200">. Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2344" type="textblock" ulx="477" uly="2238">
        <line lrx="1899" lry="2307" ulx="477" uly="2238">n) Germara tit. Schahbat. f. I16 apud Surenhuſ. Concil, p. 42. 176. B. Nathan in cap.</line>
        <line lrx="1831" lry="2344" ulx="558" uly="2295">Patrum c,. 34. = è</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="247" type="textblock" ulx="2073" uly="201">
        <line lrx="2150" lry="247" ulx="2073" uly="201">Vorzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="604" type="textblock" ulx="2035" uly="294">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="2035" uly="294">oſtel ane</line>
        <line lrx="2148" lry="398" ulx="2037" uly="346">vorn Him</line>
        <line lrx="2150" lry="455" ulx="2039" uly="394">gelegten</line>
        <line lrx="2150" lry="499" ulx="2038" uly="453">Der Benn</line>
        <line lrx="2150" lry="562" ulx="2039" uly="504">gungen un</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="2040" uly="559">der Muori</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1941" type="textblock" ulx="2037" uly="681">
        <line lrx="2138" lry="720" ulx="2118" uly="681">l.</line>
        <line lrx="2150" lry="789" ulx="2045" uly="736">iſt diſet,</line>
        <line lrx="2150" lry="842" ulx="2044" uly="788">ſenen Bun</line>
        <line lrx="2150" lry="894" ulx="2041" uly="840">ſtraͤtig i,</line>
        <line lrx="2150" lry="946" ulx="2037" uly="890">gor uube</line>
        <line lrx="2150" lry="995" ulx="2045" uly="943">lug den T</line>
        <line lrx="2148" lry="1049" ulx="2042" uly="996">tigkeit oufßh</line>
        <line lrx="2141" lry="1100" ulx="2045" uly="1052">net ſolchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1154" ulx="2045" uly="1105">fingichga</line>
        <line lrx="2150" lry="1204" ulx="2045" uly="1157">waren, die</line>
        <line lrx="2150" lry="1255" ulx="2045" uly="1210">durch die</line>
        <line lrx="2150" lry="1302" ulx="2037" uly="1262">er den We⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1362" ulx="2045" uly="1315">ſeinem Tol</line>
        <line lrx="2150" lry="1407" ulx="2045" uly="1369">alees veckin</line>
        <line lrx="2150" lry="1466" ulx="2048" uly="1420">2, 2. J</line>
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="2053" uly="1471">veiß, wo</line>
        <line lrx="2149" lry="1571" ulx="2047" uly="1524">geweſen »</line>
        <line lrx="2150" lry="1622" ulx="2050" uly="1575">tegieret we</line>
        <line lrx="2149" lry="1676" ulx="2050" uly="1628">nung nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1729" ulx="2050" uly="1680">des Weſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1785" ulx="2051" uly="1730">Abſchten</line>
        <line lrx="2150" lry="1838" ulx="2051" uly="1782">Heiligket</line>
        <line lrx="2145" lry="1878" ulx="2052" uly="1834">iber oder</line>
        <line lrx="2150" lry="1941" ulx="2052" uly="1887">laſſen, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1991" type="textblock" ulx="2010" uly="1937">
        <line lrx="2150" lry="1991" ulx="2010" uly="1937">Irthumn -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2331" type="textblock" ulx="2054" uly="2067">
        <line lrx="2150" lry="2169" ulx="2054" uly="2112">lgungen,</line>
        <line lrx="2150" lry="2220" ulx="2055" uly="2171">ten diejen</line>
        <line lrx="2150" lry="2277" ulx="2056" uly="2216">lechudig</line>
        <line lrx="2150" lry="2331" ulx="2058" uly="2268">keſe doc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1239" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="126" lry="322" ulx="2" uly="266">ihet, daß l⸗</line>
        <line lrx="123" lry="426" ulx="8" uly="371">wilen bete⸗</line>
        <line lrx="127" lry="485" ulx="0" uly="429">ek werden )</line>
        <line lrx="122" lry="534" ulx="0" uly="482">efas eine i⸗</line>
        <line lrx="121" lry="585" ulx="0" uly="531">thin gehate.</line>
        <line lrx="122" lry="632" ulx="0" uly="580">ſtͤſnd. G</line>
        <line lrx="122" lry="694" ulx="0" uly="638">l auſzlltſen</line>
        <line lrx="121" lry="744" ulx="2" uly="698">heigen wolten,</line>
        <line lrx="123" lry="785" ulx="5" uly="743">deſſen V⸗</line>
        <line lrx="123" lry="843" ulx="0" uly="793">einung ſo nel</line>
        <line lrx="123" lry="899" ulx="0" uly="846">holete: Ich</line>
        <line lrx="129" lry="944" ulx="6" uly="900">n Ins abes</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="130" lry="1109" ulx="0" uly="1060">onte, Ohre</line>
        <line lrx="128" lry="1160" ulx="0" uly="1113">VWeſſcgum</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="157" lry="1214" ulx="0" uly="1165">deſet auch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="126" lry="1265" ulx="0" uly="1217">genchnichts</line>
        <line lrx="124" lry="1308" ulx="0" uly="1274">? waren W⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="162" lry="1369" ulx="0" uly="1321">ichen woren</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="127" lry="1423" ulx="0" uly="1375">nft hand von</line>
        <line lrx="128" lry="1472" ulx="0" uly="1425">n der Schoft,</line>
        <line lrx="129" lry="1528" ulx="0" uly="1474">der Schriftge⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1573" ulx="0" uly="1531">1. Er kote</line>
        <line lrx="125" lry="1630" ulx="0" uly="1581">der Schriſt</line>
        <line lrx="125" lry="1682" ulx="0" uly="1633">n Muthmeh⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1741" ulx="0" uly="1688">hen geſtelet</line>
        <line lrx="123" lry="1784" ulx="0" uly="1740">ten. Seiſe</line>
        <line lrx="125" lry="1842" ulx="1" uly="1792">nd ſenner Vr⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1899" ulx="0" uly="1842">nelhan nit</line>
        <line lrx="130" lry="1947" ulx="0" uly="1902">ſterſuchungen.</line>
        <line lrx="127" lry="2008" ulx="0" uly="1950">hirer ſhickte⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2050" ulx="0" uly="2005">von OOtt ⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2113" ulx="0" uly="2058">n, die Kn</line>
        <line lrx="124" lry="2157" ulx="0" uly="2103">er  els</line>
        <line lrx="128" lry="2209" ulx="0" uly="2156">denauch ſeine</line>
        <line lrx="129" lry="2254" ulx="54" uly="2208">Apeſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="127" lry="2318" ulx="0" uly="2277">athan in cr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="260" type="textblock" ulx="292" uly="187">
        <line lrx="1710" lry="260" ulx="292" uly="187">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. n9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="401" type="textblock" ulx="245" uly="277">
        <line lrx="1744" lry="358" ulx="245" uly="277">Apoſtel angezeiget, die das Evangelium ſpredigten durch den heil. Geiſt, der</line>
        <line lrx="1752" lry="401" ulx="247" uly="334">vom Himmel geſendet worden: die koͤnnen eben ſo leicht auch die von ihnen aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="456" type="textblock" ulx="215" uly="382">
        <line lrx="1739" lry="456" ulx="215" uly="382">gelegten Worte der Propheten, ja, ihren Geſetzgeber, Moſen ſelbſt verwerfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="890" type="textblock" ulx="249" uly="435">
        <line lrx="1710" lry="499" ulx="249" uly="435">Der Beweis von beyder goͤttlichen Sendung ſtehet auf dem Fuß der Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="559" ulx="250" uly="484">gungen und Wunderwerke; und Moſes hatte keinen andern Grund vor ſich, ſich</line>
        <line lrx="1556" lry="617" ulx="251" uly="546">der Autoritaͤt eines Geſetzgebers anzumaſſen. ”ÿMVM1D</line>
        <line lrx="1709" lry="726" ulx="393" uly="662">II. Der zweyte Satz (§. 4), den wir auszufuͤhren vor uns nehmen,</line>
        <line lrx="1704" lry="787" ulx="254" uly="716">iſt dieſer, daß die Wunderwerke Chriſti von der Beſchaffenheit geweſen, daßſie</line>
        <line lrx="1700" lry="839" ulx="254" uly="767">ſeinen Auslegungen volkommenen Credit zuwege bringen koͤnen. Wennes</line>
        <line lrx="1711" lry="890" ulx="254" uly="816">ſtreitig iſt, ob eine Weiſſagung vom Meßia handele, weil die Worte derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="942" type="textblock" ulx="224" uly="869">
        <line lrx="1712" lry="942" ulx="224" uly="869">gar zu unbeſtimt lauten, oder weil ein Ausdruck darin vorkomt, der die Erfuͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1246" type="textblock" ulx="257" uly="922">
        <line lrx="1756" lry="990" ulx="257" uly="922">lung den Tagen des Propheten naͤher zu machen ſcheinet: ſo muß alle Zweydeu⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1044" ulx="257" uly="973">tigkeit aufhoͤren, ſo bald eine Perſon, die Wunderwerke thut, den Verſtand ei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1093" ulx="257" uly="1026">ner ſolchen Weiſſagung beſtimmet hat. So wurden Chriſti Juͤnger, diean⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1146" ulx="259" uly="1077">faͤnglich glaubten, daß Chriſtus ein leiblicher Erretter ſey, und daher ſo traͤge</line>
        <line lrx="1714" lry="1194" ulx="259" uly="1127">waren, die Weiſſagungen von ſeinem Leiden und Tode zu verſtehen, endlich</line>
        <line lrx="1752" lry="1246" ulx="260" uly="1180">durch die Auferſtehung IEſu uͤberzeuget, daß das der wahre Verſtand ſey, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1296" type="textblock" ulx="225" uly="1232">
        <line lrx="1715" lry="1296" ulx="225" uly="1232">er den Weiſſagungen beygeleget. Sie gedachten daran, was er ihnenvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1398" type="textblock" ulx="260" uly="1283">
        <line lrx="1716" lry="1353" ulx="260" uly="1283">ſeinem Tode und Auferſtehung geſagt: ſie glaubten der Schrift, die dieſes</line>
        <line lrx="1718" lry="1398" ulx="261" uly="1333">alles verkuͤndiget hatte, und dem Worte, das JEſus geſaget hatte. Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1454" type="textblock" ulx="249" uly="1386">
        <line lrx="1719" lry="1454" ulx="249" uly="1386">2, 22. An der Staͤrke eines ſolchen Beweiſes kan auch keiner zweifeln, der nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2325" type="textblock" ulx="265" uly="1436">
        <line lrx="1719" lry="1504" ulx="266" uly="1436">weiß, worauf ein Wunderwerk gehe. Wer da bemerket, wie die Welt nach</line>
        <line lrx="1747" lry="1558" ulx="265" uly="1488">gewiſſen veſten Geſetzen, die der weiſeſte Schoͤpfer von Anfang her veſtgeſtellet,</line>
        <line lrx="1720" lry="1607" ulx="267" uly="1538">regieret werde, der wird ſich leichtlich vorſtellen, daß GOtt ſeine eigene Ord⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1658" ulx="268" uly="1590">nung nicht ohne Abſichten brechen, oder zugeben werde, daß ein anderes wirken⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1707" ulx="267" uly="1642">des Weſen ſie eine Zeitlang aufhebe, wo ſeine heilige Vorſehung nicht wichtige</line>
        <line lrx="1722" lry="1761" ulx="268" uly="1693">Abſichten zu erreichen vorhat. Man kan kraft ſeiner weſentlichen Eigenſchaften,</line>
        <line lrx="1722" lry="1812" ulx="269" uly="1745">Heiligkeit, Guͤtigkeit und Warheit, verſichert ſeyn, daß er keine Wirkungen, die</line>
        <line lrx="1722" lry="1855" ulx="273" uly="1797">uͤber oder wider die ordentlichen Kraͤfte der Natur ſind, werde hervor bringen</line>
        <line lrx="1723" lry="1915" ulx="271" uly="1849">laſſen, blos darum, daß er ſeine Creaturen verwirre, und denjenigen in einen</line>
        <line lrx="1157" lry="1969" ulx="272" uly="1902">Irthum verleite, der ſeine Ehre aufrichtig ſuchet.</line>
        <line lrx="1727" lry="2079" ulx="420" uly="2022">Nichts deſtoweniger iſt dieſes eine natuͤrliche Folge, wenn man die Aus⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2139" ulx="275" uly="2075">legungen, ſo Chriſtus von der Schrift gegeben, in Zweifel ziehet. Es zerruͤt⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2188" ulx="277" uly="2127">ten diejenigen alle natuͤrliche Begriffe von GOtt, die JEſum und ſeine Apoſtel</line>
        <line lrx="1731" lry="2241" ulx="276" uly="2175">beſchuldigen, daß ſie die Weiſſagungen faͤlſchlich ausgeleget, deren Wunderwer⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2294" ulx="278" uly="2231">ke ſie doch keines Betrugs uͤberfuͤhren koͤnnen. Chriſtus und ſeine Apoſtel tha⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2325" ulx="1678" uly="2291">ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1240" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="267" type="textblock" ulx="444" uly="191">
        <line lrx="1443" lry="267" ulx="444" uly="191">1200 I. Theils ſechſtes Capitel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="500" type="textblock" ulx="447" uly="289">
        <line lrx="1916" lry="347" ulx="447" uly="289">ten ſolche Werke, die niemand thun kan, es ſey denn GGTC mit ihm.</line>
        <line lrx="1918" lry="399" ulx="449" uly="344">Inſonderheit erwies JEſus eine Macht an der ſichtbaren Creatur, die der Al⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="463" ulx="449" uly="396">macht GOttes nichts nachgab. Die Elemente und ihre Einwohner bezeugeten,</line>
        <line lrx="1911" lry="500" ulx="447" uly="449">daß ſie ſeinem Befehl unterworfen waͤren. Auf ſein Gebot wurden Wind und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="558" type="textblock" ulx="448" uly="502">
        <line lrx="1925" lry="558" ulx="448" uly="502">Meer ſtille. Er wandelte auf den Wellen des unruhigen Meeres, ohne unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="869" type="textblock" ulx="437" uly="554">
        <line lrx="1911" lry="612" ulx="437" uly="554">zuſinken. Die Fiſche verſamleten ſich ins Retz, wenn er es haben wolte. Durch</line>
        <line lrx="1913" lry="661" ulx="449" uly="604">eben die Kraft, die alles hervorgebracht hatte, vervielfaͤltigte er wenig Brodt</line>
        <line lrx="1910" lry="712" ulx="448" uly="658">und zween Fiſche dergeſtalt, daß etliche tauſend davon geſaͤttiget werden konten.</line>
        <line lrx="1911" lry="764" ulx="448" uly="711">Die Menſchen kanten ihre eigenen Herzen nicht beſſer, als ſie ihm bekant waren.</line>
        <line lrx="1910" lry="818" ulx="448" uly="762">Er wuſte was in dem Menſchen war; auch die verborgenſten Gedanken, Schluͤſ⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="869" ulx="449" uly="814">ſe und Abſichten. Mit Macht und Autoritaͤt gebot er den unſaubern Geiſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="922" type="textblock" ulx="448" uly="864">
        <line lrx="1951" lry="922" ulx="448" uly="864">auszufahren, und ſie gehorchten ihm. Keine Krankheit, Seuche und Plage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1596" type="textblock" ulx="444" uly="916">
        <line lrx="1909" lry="973" ulx="449" uly="916">war ihm zu ſchwer zu heben und zu heilen. Wo er nur hinkam, da machte er</line>
        <line lrx="1910" lry="1026" ulx="447" uly="967">geſund, alle, die zu ihm kamen, und zwar ohne Unterſchied in Anſehung ihrer</line>
        <line lrx="1912" lry="1076" ulx="448" uly="1016">aͤuſſerlichen Zufaͤlle. Es mochten heftige und gefaͤhrliche Krankheiten, oder ein⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1130" ulx="446" uly="1067">gewurzelte Uebel ſeyn, die ſchon lange Jahre angehalten hatten; es war ihm al⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1180" ulx="447" uly="1119">les gleich. Durch ein Wort, durch bloſſes Anruͤhren, durch Anfuͤhlung ſeiner</line>
        <line lrx="1909" lry="1227" ulx="446" uly="1170">Kleider, ja in der Abweſenheit konte er helfen. Die dem Tode ſchier im Ra⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1284" ulx="446" uly="1224">chen waren, fiengen an zu leben, wenn er ein Wort ſprach; und die man zu</line>
        <line lrx="1908" lry="1334" ulx="444" uly="1275">ihrem Grabe hintrug, ja die ſchon im Grabe gelegen hatten, wurden durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1389" ulx="445" uly="1327">nen Befehl lebendig. Und er ſelbſt, nachdem er von den Juden getoͤdtet, und</line>
        <line lrx="1906" lry="1436" ulx="445" uly="1380">ſein Leib im Grabe von einer Schaar roͤmiſcher Soldaten bewachet worden, ſtund</line>
        <line lrx="1906" lry="1489" ulx="444" uly="1432">auf vom Tode, und zeigete ſich vierzig Tage nach einander lebendig. Was ſol⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1543" ulx="445" uly="1484">len wohlgeſinte und unpartheyiſche Leute hiezu ſagen? Sind ſie betrogen worden,</line>
        <line lrx="1904" lry="1596" ulx="444" uly="1537">ſo hat ſie GOtt betrogen. GOtt verzeihe mir dieſen Ausdruck! Entweder hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1646" type="textblock" ulx="443" uly="1588">
        <line lrx="1935" lry="1646" ulx="443" uly="1588">derjenige, der in ſeinem Namen geredet und Wunderwerke gethan, den wahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1801" type="textblock" ulx="440" uly="1642">
        <line lrx="1904" lry="1698" ulx="442" uly="1642">Verſtand der Weiſſagungen erklaͤret; oder der gnaͤdige GOtt, der die Warheit</line>
        <line lrx="1905" lry="1752" ulx="440" uly="1694">ſo lieb hat als ſeine Creaturen, hat ſeine Gotteskraft an einen Betruͤger uͤberlaſ⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1801" ulx="441" uly="1747">ſen, um ehrliche Leute unter die unvermeidliche Nothwendigkeit zu ſetzen, ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1859" type="textblock" ulx="440" uly="1798">
        <line lrx="1918" lry="1859" ulx="440" uly="1798">Betrug zu glauben. An den Wundern, die er verrichtete, ſahen ſie die Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2366" type="textblock" ulx="400" uly="1851">
        <line lrx="1902" lry="1905" ulx="400" uly="1851">GOttes ſo deutlich, als ſie ſeine ewige Kraft und Gottheit an den Werken der</line>
        <line lrx="1502" lry="1952" ulx="439" uly="1903">Schoͤpfung erkennen konten.</line>
        <line lrx="1901" lry="2067" ulx="581" uly="2007">Der mehr erwehnte Gegner ⁸) bemuͤhet ſich, dieſen Beweis zu verkeh⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2118" ulx="436" uly="2061">ren, und will, daß wir aus den unrichtigen Auslegungen Chriſti und ſeiner Apo⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2170" ulx="437" uly="2111">ſtel den Schluß machen ſollen, daß ſie auch keine wahre Wunderwerke verrich⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2219" ulx="436" uly="2164">tet. Wunderwerke, ſchreibet er, die geſchehen ſeyn ſollen, moͤgen bil⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2275" ulx="423" uly="2213">lig fuͤr falſche Erzaͤhlungen gehalten werden, wenn ſie ſolchen Perſo⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2318" ulx="1434" uly="2286">nen</line>
        <line lrx="1056" lry="2366" ulx="417" uly="2323">2) Collin Grounds and Reaſons &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="238" type="textblock" ulx="2091" uly="196">
        <line lrx="2150" lry="238" ulx="2091" uly="196">Vorz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2329" type="textblock" ulx="1998" uly="290">
        <line lrx="2150" lry="340" ulx="2050" uly="290">nen beyg</line>
        <line lrx="2150" lry="393" ulx="2046" uly="343">beziehen</line>
        <line lrx="2150" lry="450" ulx="2045" uly="391">geſchickt</line>
        <line lrx="2141" lry="501" ulx="2020" uly="448">geſchehen</line>
        <line lrx="2150" lry="541" ulx="2047" uly="504">weit davo</line>
        <line lrx="2150" lry="594" ulx="2047" uly="555">ben worde</line>
        <line lrx="2140" lry="648" ulx="2027" uly="604">dem Ol,</line>
        <line lrx="2150" lry="708" ulx="2047" uly="656">ſtet,</line>
        <line lrx="2150" lry="756" ulx="2046" uly="707">ict geſchel</line>
        <line lrx="2150" lry="811" ulx="2043" uly="761">ſe geſchrie</line>
        <line lrx="2150" lry="862" ulx="2040" uly="814">Varheiten</line>
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2039" uly="864">gethan?</line>
        <line lrx="2149" lry="966" ulx="2044" uly="919">geber mede</line>
        <line lrx="2149" lry="1017" ulx="2038" uly="969">uuterſche</line>
        <line lrx="2148" lry="1061" ulx="2036" uly="1026">der ber oder</line>
        <line lrx="2150" lry="1122" ulx="2038" uly="1074">Cenwärtig 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1177" ulx="2038" uly="1127">ißs geſchehe</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2035" uly="1178">ur Annehm</line>
        <line lrx="2150" lry="1278" ulx="2034" uly="1228">Schriftſtele</line>
        <line lrx="2150" lry="1323" ulx="2033" uly="1285">Uns ontreide</line>
        <line lrx="2149" lry="1385" ulx="1998" uly="1332">effelhafe</line>
        <line lrx="2150" lry="1431" ulx="2035" uly="1387">Meke dr d</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2034" uly="1436">ober, der d</line>
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="2031" uly="1488">Geren c</line>
        <line lrx="2150" lry="1583" ulx="2034" uly="1537">Dem wir</line>
        <line lrx="2150" lry="1643" ulx="2030" uly="1591">den Sprace</line>
        <line lrx="2150" lry="1697" ulx="2030" uly="1642">ſt, deren F</line>
        <line lrx="2150" lry="1755" ulx="2029" uly="1698">nd die ſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1854" ulx="2105" uly="1806">J</line>
        <line lrx="2150" lry="1910" ulx="2028" uly="1850">Chrict Ausl</line>
        <line lrx="2150" lry="1963" ulx="2028" uly="1904">Bſis gee</line>
        <line lrx="2150" lry="2008" ulx="2027" uly="1961">man ſo einen</line>
        <line lrx="2140" lry="2065" ulx="2026" uly="2009">des .. Leſt</line>
        <line lrx="2147" lry="2175" ulx="2024" uly="2114">als Beiſog</line>
        <line lrx="2146" lry="2220" ulx="2025" uly="2163">ſechs Stelen</line>
        <line lrx="2140" lry="2279" ulx="2024" uly="2222">ten ellthalten</line>
        <line lrx="2149" lry="2329" ulx="2026" uly="2270">1 das ol e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1241" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="115" lry="326" ulx="0" uly="270">Lmit ihn.</line>
        <line lrx="115" lry="375" ulx="13" uly="329">die der A⸗</line>
        <line lrx="115" lry="438" ulx="9" uly="380">beſeugeten,</line>
        <line lrx="114" lry="481" ulx="0" uly="434">Vind und</line>
        <line lrx="116" lry="538" ulx="8" uly="489">chne untet</line>
        <line lrx="116" lry="591" ulx="0" uly="544">lte. Durch</line>
        <line lrx="118" lry="644" ulx="0" uly="596">denig Brodt</line>
        <line lrx="117" lry="692" ulx="0" uly="650">erden konten.</line>
        <line lrx="119" lry="746" ulx="0" uly="701">ckant waren,</line>
        <line lrx="119" lry="803" ulx="0" uly="753">ken, Schlif</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="120" lry="855" ulx="0" uly="808">ern Geiſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="151" lry="909" ulx="0" uly="862">e und Page</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="124" lry="958" ulx="4" uly="915">da machte er</line>
        <line lrx="123" lry="1015" ulx="0" uly="967">ſſehung ihrer</line>
        <line lrx="126" lry="1065" ulx="0" uly="1019">W, Eer eic⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1121" ulx="0" uly="1070">var ihn a</line>
        <line lrx="129" lry="1173" ulx="0" uly="1123">lenng ſeiner</line>
        <line lrx="125" lry="1223" ulx="0" uly="1174">her in Na⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1274" ulx="0" uly="1228"> die nen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="171" lry="1325" ulx="0" uly="1279">en durch ſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="131" lry="1384" ulx="2" uly="1333">geidect, und</line>
        <line lrx="126" lry="1431" ulx="0" uly="1384">vorden, nd</line>
        <line lrx="129" lry="1491" ulx="0" uly="1435">g. Vus ſi⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1544" ulx="0" uly="1492">kogen worden,</line>
        <line lrx="129" lry="1590" ulx="4" uly="1540">Entveder hit</line>
        <line lrx="129" lry="1656" ulx="0" uly="1591">, den wahten</line>
        <line lrx="131" lry="1695" ulx="0" uly="1647">,die Warhet</line>
        <line lrx="131" lry="1756" ulx="2" uly="1698">tiger uͤbene</line>
        <line lrx="131" lry="1810" ulx="0" uly="1754">ſeen, ſeinnn</line>
        <line lrx="143" lry="1862" ulx="0" uly="1806">ſe die hud</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="134" lry="1910" ulx="0" uly="1860">en Veckn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="136" lry="2074" ulx="0" uly="2013">diie n detkß</line>
        <line lrx="136" lry="2127" ulx="2" uly="2070">nd einer e⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2178" ulx="0" uly="2118">weike hich⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2225" ulx="24" uly="2169">möͤgn bil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="183" lry="2288" ulx="0" uly="2222">Nan Peiſ</line>
        <line lrx="146" lry="2318" ulx="108" uly="2284">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="242" type="textblock" ulx="317" uly="169">
        <line lrx="1707" lry="242" ulx="317" uly="169">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. C. 1201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="336" type="textblock" ulx="224" uly="247">
        <line lrx="1707" lry="336" ulx="224" uly="247">nen beygeleget werden, die ſich auf das Anſehen des alten Teſtamentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="441" type="textblock" ulx="237" uly="318">
        <line lrx="1704" lry="386" ulx="237" uly="318">beziehen, welches ſie zur Unterſtuͤzung ihres Vorgebens auf eine un⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="441" ulx="237" uly="372">geſchickte Art anfuͤhren, u. ſ. f. Wie aber, wenn ſolche Wunderwerke, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="491" type="textblock" ulx="231" uly="422">
        <line lrx="1704" lry="491" ulx="231" uly="422">geſchehen ſeyn ſollen, wirklich geſchehen ſind? Wie, wenn die Erzaͤhlungen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="588" type="textblock" ulx="239" uly="473">
        <line lrx="1707" lry="536" ulx="240" uly="473">weit davon entfernt und zweifelhaft abgefaſſet, ſondern von ſolchen niedergeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="588" ulx="239" uly="524">ben worden, die Augen⸗ und Ohrenzeugen davon ſind, und die ihr Zeugniß an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="642" type="textblock" ulx="210" uly="576">
        <line lrx="1699" lry="642" ulx="210" uly="576">dem Orte, der der Schauplatz dieſer Handlungen geweſen, und zu der Zeit ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="952" type="textblock" ulx="239" uly="627">
        <line lrx="1698" lry="696" ulx="241" uly="627">geſtattet, da denſelben noch widerſprochen werden koͤnnen, und ſolches gleichwol</line>
        <line lrx="1695" lry="745" ulx="241" uly="680">nicht geſchehen? Wie, wenn die Geſchichtſchreiber ſelbſt die Warheit deſſen, was</line>
        <line lrx="1695" lry="799" ulx="239" uly="730">ſie geſchrieben, durch gleiche Wunderwerke beſtaͤtiget, oder das Zeugniß ihrer</line>
        <line lrx="1700" lry="849" ulx="240" uly="782">Warheiten von denen gehabt, die im Namen JEſu eben ſo groſſe Wunderwerke</line>
        <line lrx="1696" lry="901" ulx="240" uly="835">gethan? Dergleichen Erzaͤhlungen koͤnnen nicht fuͤr luͤgenhafte Maͤhrgen ausge⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="952" ulx="242" uly="887">geben werden, wo man nicht alle Mittel, wahre Erzaͤhlungen von erdichteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1003" type="textblock" ulx="231" uly="939">
        <line lrx="1699" lry="1003" ulx="231" uly="939">zu unterſcheiden, oder die Gewißheit aller Geſchichte verwerfen will, die entwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1208" type="textblock" ulx="240" uly="991">
        <line lrx="1697" lry="1048" ulx="240" uly="991">der vor oder in unſern Tagen geſchehen ſind, und dabey wir nicht perſoͤnlich ge⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1105" ulx="241" uly="1041">genwaͤrtig geweſen. In dieſem Fall muͤſſen die Wunderwerke, die eben ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1156" ulx="244" uly="1093">wiß geſchehen als zuverlaͤßig erzaͤhlet worden, ein groͤſſeres Gewicht haben, uns</line>
        <line lrx="1695" lry="1208" ulx="242" uly="1143">zur Annehmung der Auslegungen zu bewegen, die Chriſtus von zweifelhaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1257" type="textblock" ulx="222" uly="1194">
        <line lrx="1696" lry="1257" ulx="222" uly="1194">Schriftſtellen ertheilet, als unſere Zweiſel vom Verſtande eines ſolchen Textes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1719" type="textblock" ulx="244" uly="1246">
        <line lrx="1698" lry="1303" ulx="244" uly="1246">uns antreiben duͤrfen, die Warheit ſeiner Wunderwerke in einen Verdacht zu ziehen.</line>
        <line lrx="1702" lry="1362" ulx="244" uly="1295">Zweifelhafte Auslegungen koͤnnen nicht durch ungewiſſe Erzaͤhlungen der Wunder⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1405" ulx="246" uly="1347">werke auf die Schale geleget werden; ein gewiſſes Wunderwerk eines ſolchen</line>
        <line lrx="1698" lry="1461" ulx="248" uly="1397">aber, der die Schrift ausleget, enthaͤlt den Grund, warum ein Menſch ſeinem</line>
        <line lrx="1698" lry="1512" ulx="246" uly="1448">eigenen Urtheil weniger trauen ſoll, denn der Auslegung eines Wunderthaͤters.</line>
        <line lrx="1699" lry="1555" ulx="248" uly="1499">Denn wir koͤnnen leichtlich im Verſtande einer Schrift irren, die in einer frem⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1610" ulx="248" uly="1550">den Sprache geſchrieben worden, deren Schreibart uns nicht volkommen bekant</line>
        <line lrx="1699" lry="1666" ulx="250" uly="1601">iſt, deren Figuren und Ausdruͤcke alle andere Buͤcher an Alterthum uͤbertreffen,</line>
        <line lrx="1586" lry="1719" ulx="249" uly="1652">und die ſich zu unſerer Art, Geſchmack und Lande nicht ſonderlich ſchicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1875" type="textblock" ulx="254" uly="1757">
        <line lrx="1701" lry="1818" ulx="395" uly="1757">Ja wir haben deſtomehr Urſache, unſerer Auslegung, wenn ſie von</line>
        <line lrx="1703" lry="1875" ulx="254" uly="1808">Chriſti Auslegung abgehet, weniger zu trauen, weil andere Auslegungen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1928" type="textblock" ulx="220" uly="1858">
        <line lrx="1702" lry="1928" ulx="220" uly="1858">Ikſus gegeben hat, dieſem Einwurf gar nicht unterworfen ſind. Nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2181" type="textblock" ulx="255" uly="1908">
        <line lrx="1702" lry="1971" ulx="256" uly="1908">man ſo einen greulichen Lermen von impertinenten Anfuͤhrungen der Schrift</line>
        <line lrx="1701" lry="2022" ulx="255" uly="1961">des A. Teſt. geblaſen; ſo ſind etwa fuͤnf oder ſechs Stellen aufgewieſen worden,</line>
        <line lrx="1701" lry="2077" ulx="255" uly="2012">die dieſe Beſchuldigung erweislich machen ſollen; darunter einige nicht einmal</line>
        <line lrx="1702" lry="2126" ulx="255" uly="2063">als Weiſſagungen angezogen worden. Geſetzt nun, wir koͤnten auf fuͤnf oder</line>
        <line lrx="1703" lry="2181" ulx="258" uly="2115">ſechs Stellen unter funfzigen, die allein in den Evangelien und Apoſtelgeſchich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2233" type="textblock" ulx="235" uly="2166">
        <line lrx="1704" lry="2233" ulx="235" uly="2166">ten enthalten ſind, nicht antworten; ſo frage ich alle unpartheyiſche Menſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2323" type="textblock" ulx="261" uly="2219">
        <line lrx="1704" lry="2286" ulx="261" uly="2219">ob das wol eine hinlaͤngliche Urſache ſey, eine ſo groſſe Menge Wunderwerke zu</line>
        <line lrx="1704" lry="2323" ulx="835" uly="2271">Innn nun HW leugnen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1242" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="270" type="textblock" ulx="449" uly="189">
        <line lrx="1493" lry="270" ulx="449" uly="189">1202  CTheils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="782" type="textblock" ulx="447" uly="302">
        <line lrx="1932" lry="364" ulx="466" uly="302">leugnen, gegen welche nichts eingewendet werden kan. In allen andern Faͤllen</line>
        <line lrx="1931" lry="418" ulx="467" uly="354">haben geringere Zweifel beſſere Gruͤnde vor ſich. Chriſti Sendung beruhet we⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="468" ulx="466" uly="407">der allein noch haͤnget vornemlich von den Weiſſagungen des A. T. ab. Haͤtten die</line>
        <line lrx="1928" lry="522" ulx="470" uly="456">Schriften der Juden ſeiner nie gedacht, haͤtte Chriſtus ſich nie darauf bezogen;</line>
        <line lrx="1930" lry="573" ulx="467" uly="510">ſo wuͤrden ſeine Wunderwerke dem ohngeachtet ſeine Sendung von GOtt glaub⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="625" ulx="447" uly="561">wuͤrdig gemachet haben. Das ſagte er ſelbſt den Juden, die ihn fragten, ob er</line>
        <line lrx="1928" lry="677" ulx="459" uly="613">der Meßias ſey? Die Werke, ſo ich thue in meines Vaters Namen, zeugen</line>
        <line lrx="1928" lry="728" ulx="467" uly="663">von mir. Joh. 10, 25. Und als er zu einer andern Zeit ſich auf das Zeugniß</line>
        <line lrx="1926" lry="782" ulx="468" uly="715">Moſis bezog, der von ihm geſchrieben, und auf das Zeugniß Johannis, eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="832" type="textblock" ulx="466" uly="768">
        <line lrx="1954" lry="832" ulx="466" uly="768">andern groſſen Propheten, ſo ſetzte er hinzu: Ich habe ein groͤſſeres Zeug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="982" type="textblock" ulx="387" uly="818">
        <line lrx="1930" lry="882" ulx="465" uly="818">niß, denn das Zeugniß Johannis. Die Werke, die mir der Vater</line>
        <line lrx="1926" lry="936" ulx="387" uly="870">gegeben hat, daß ich ſie thue, die zeugen auch von mir, daß mich</line>
        <line lrx="1816" lry="982" ulx="433" uly="920">der Vater geſendet hat. Joh. 5, 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1031" type="textblock" ulx="1150" uly="978">
        <line lrx="1277" lry="1031" ulx="1150" uly="978">§. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1090" type="textblock" ulx="552" uly="1022">
        <line lrx="1927" lry="1090" ulx="552" uly="1022">Er fuͤhret alle ſeine Werke und alle ſeine Worte auf die Ehre des Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1139" type="textblock" ulx="422" uly="1074">
        <line lrx="1951" lry="1139" ulx="422" uly="1074">ters. Exr verkuͤndigte keinen andern GOTT, als den, der im alten Teſtament</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1392" type="textblock" ulx="458" uly="1128">
        <line lrx="1926" lry="1190" ulx="465" uly="1128">war gelehret worden. Und das iſt der einzige Fall, da das alte Teſtament ge⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="1248" ulx="458" uly="1177">bietet, ein Wunderwerk nicht zu achten, wenn es dem Grunde aller Offenba⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="1292" ulx="465" uly="1231">rung entgegen iſt. Bleibet aber dieſer erſte Grund, ſo haben die Wunderwerke</line>
        <line lrx="1926" lry="1342" ulx="466" uly="1282">eben ſolche Kraft, eine Zugabe zur Religion oder Veraͤnderung in derſelben</line>
        <line lrx="1924" lry="1392" ulx="464" uly="1332">zu beweiſen, als dadurch die erſte Einfuͤhrung derſelben veſtgeſtellet werden koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1446" type="textblock" ulx="464" uly="1385">
        <line lrx="1962" lry="1446" ulx="464" uly="1385">nen. Wenn etwas dafuͤr angeſehen wird, als ob es der eingefuͤhrten Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1552" type="textblock" ulx="457" uly="1436">
        <line lrx="1925" lry="1498" ulx="465" uly="1436">widerſpraͤche, und doch nicht widerſpricht, auch ſeiner Art und Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="1921" lry="1552" ulx="457" uly="1488">nach nicht widerſprechen kan; ſo kan ſolches auch kein Beweis ſeyn, daß ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1601" type="textblock" ulx="465" uly="1539">
        <line lrx="1965" lry="1601" ulx="465" uly="1539">Wunderwerke falſch ſind. Ich will damit nicht ſo viel ſagen, daß niemals ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1651" type="textblock" ulx="463" uly="1589">
        <line lrx="1921" lry="1651" ulx="463" uly="1589">abgoͤttiſcher Prophet, ſeit der von Moſe gegebenen Warnung, ein Wunderwerk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1701" type="textblock" ulx="462" uly="1643">
        <line lrx="1961" lry="1701" ulx="462" uly="1643">zum Beweis der Abgoͤtterey verrichtet; wenigſtens leſen wir ſeit der Bekantma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1963" type="textblock" ulx="453" uly="1694">
        <line lrx="1919" lry="1753" ulx="462" uly="1694">chung des Geſetzes keine Nachricht von einem unter ſolchen Umſtaͤnden verrichte⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1805" ulx="461" uly="1745">ten Wunderwerke. Eine ſolche Warnung, dergleichen Moſes 5 Moſ. 13, 1. 2</line>
        <line lrx="1917" lry="1859" ulx="461" uly="1797">gegeben, ſcheinet eine heftige Abmahnung zu ſeyn, ſich durch kein einziges Mit⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1910" ulx="453" uly="1850">tel verſtricken zu laſſen, das zur Befoͤrderung der Abgoͤtterey gebrauchet wird.</line>
        <line lrx="1913" lry="1963" ulx="462" uly="1900">Es faſſet nicht ſo wol eine Moͤglichkeit in ſich, daß dergleichen Zeichen geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2012" type="textblock" ulx="461" uly="1952">
        <line lrx="1956" lry="2012" ulx="461" uly="1952">koͤnnen; ſondern nur eine Warnung, daß man ſich durch keinerley Vorwand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2367" type="textblock" ulx="455" uly="2004">
        <line lrx="1912" lry="2066" ulx="459" uly="2004">hintergehen laſſe. Es iſt dieſe Vorſtellung derjenigen gleich „die wir Gal. 1, 8</line>
        <line lrx="1911" lry="2118" ulx="458" uly="2056">finden: So auch wir, oder ein Engel⸗⸗ der ſey verflucht. Er ſetzet</line>
        <line lrx="1909" lry="2169" ulx="459" uly="2108">den aͤuſſerſten Fall, der ſich nur zutragen und der kaum vorausgeſetzet werden</line>
        <line lrx="1910" lry="2220" ulx="458" uly="2159">kan, daß entweder ein heiliger Apoſtel, oder ein heiliger Engel eine Lehre predig⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2274" ulx="457" uly="2213">te, die derjenigen widerſprechend waͤre, die von den Apoſteln mit Zeichen und</line>
        <line lrx="1910" lry="2365" ulx="455" uly="2261">Wundern beſtaͤtiget worden; womit er denn lehren wollen, daß die Apoll in</line>
        <line lrx="1910" lry="2367" ulx="1213" uly="2324">. einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="221" type="textblock" ulx="2079" uly="179">
        <line lrx="2150" lry="221" ulx="2079" uly="179">Vorzn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="384" type="textblock" ulx="2038" uly="275">
        <line lrx="2148" lry="327" ulx="2038" uly="275">feiten nur</line>
        <line lrx="2137" lry="384" ulx="2040" uly="334">arene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="860" type="textblock" ulx="2013" uly="438">
        <line lrx="2150" lry="481" ulx="2136" uly="438">4</line>
        <line lrx="2150" lry="547" ulx="2013" uly="500">Auslegur</line>
        <line lrx="2150" lry="599" ulx="2045" uly="552">nichts zu</line>
        <line lrx="2144" lry="652" ulx="2048" uly="604">cheſn.</line>
        <line lrx="2150" lry="700" ulx="2049" uly="660">dereus ert</line>
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2051" uly="705">zun ande</line>
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2051" uly="763">huft gemas</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2048" uly="812">kennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2102" type="textblock" ulx="2022" uly="962">
        <line lrx="2140" lry="988" ulx="2124" uly="962">1.</line>
        <line lrx="2150" lry="1056" ulx="2049" uly="1002">ſhichtn ſ</line>
        <line lrx="2149" lry="1108" ulx="2052" uly="1055">geſcheieben</line>
        <line lrx="2150" lry="1159" ulx="2052" uly="1112">mnogend id</line>
        <line lrx="2149" lry="1213" ulx="2053" uly="1163">hattenz di</line>
        <line lrx="2150" lry="1263" ulx="2053" uly="1220">ten, deren</line>
        <line lrx="2150" lry="1318" ulx="2049" uly="1270">daß ſe de</line>
        <line lrx="2150" lry="1370" ulx="2054" uly="1321">hen; wel</line>
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2054" uly="1373">Perſonen</line>
        <line lrx="2143" lry="1470" ulx="2061" uly="1425">no dey</line>
        <line lrx="2150" lry="1522" ulx="2059" uly="1477">ſeyn mll</line>
        <line lrx="2144" lry="1573" ulx="2057" uly="1528">biellecht</line>
        <line lrx="2148" lry="1620" ulx="2060" uly="1581">und die a</line>
        <line lrx="2150" lry="1680" ulx="2022" uly="1632">dings.</line>
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="2060" uly="1684">ſeine Jin</line>
        <line lrx="2148" lry="1786" ulx="2061" uly="1738">togiche</line>
        <line lrx="2150" lry="1843" ulx="2062" uly="1788">ſalsz deg</line>
        <line lrx="2142" lry="1895" ulx="2062" uly="1843">geſehen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1947" ulx="2062" uly="1892">Vebette</line>
        <line lrx="2148" lry="1989" ulx="2065" uly="1943">nicht ſͤr</line>
        <line lrx="2150" lry="2054" ulx="2064" uly="1996">niß ſan,</line>
        <line lrx="2150" lry="2102" ulx="2064" uly="2048">dennache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2294" type="textblock" ulx="2069" uly="2245">
        <line lrx="2150" lry="2294" ulx="2069" uly="2245"> nfͤ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1243" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="134" lry="331" ulx="2" uly="278">unden hilen</line>
        <line lrx="132" lry="443" ulx="0" uly="379">b. Hitunde</line>
        <line lrx="132" lry="494" ulx="0" uly="438">tauf beſogen;</line>
        <line lrx="130" lry="543" ulx="0" uly="488">G glonb⸗</line>
        <line lrx="128" lry="594" ulx="0" uly="538">ſagten, oher</line>
        <line lrx="128" lry="650" ulx="0" uly="597">amen eugen</line>
        <line lrx="127" lry="701" ulx="1" uly="644">fdas Zeugniß</line>
        <line lrx="126" lry="754" ulx="0" uly="700">hannis, eins</line>
        <line lrx="127" lry="807" ulx="0" uly="751">ſeres deug⸗</line>
        <line lrx="127" lry="849" ulx="0" uly="805">r der Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="127" lry="910" ulx="0" uly="860">, daß mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="128" lry="1066" ulx="0" uly="1016">We des Vo⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1116" ulx="0" uly="1069">, Teſtament</line>
        <line lrx="124" lry="1168" ulx="1" uly="1121">eſtament ge⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1218" ulx="0" uly="1172">ler Offenda⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1271" ulx="0" uly="1224">Vrdewerke</line>
        <line lrx="123" lry="1322" ulx="7" uly="1275">in derſehen</line>
        <line lrx="125" lry="1367" ulx="0" uly="1328">Waden kon⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1426" ulx="0" uly="1378">tten Reigion</line>
        <line lrx="123" lry="1480" ulx="0" uly="1430">Beſchoffenhett</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="141" lry="1534" ulx="0" uly="1482">, daß ſole</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="121" lry="1576" ulx="0" uly="1534">giemals ein</line>
        <line lrx="122" lry="1630" ulx="0" uly="1584">Wunderwerk</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="139" lry="1684" ulx="0" uly="1641">Bekantima</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="119" lry="1736" ulx="0" uly="1690">en verrichte⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1802" ulx="0" uly="1749">Mo. , 1.</line>
        <line lrx="116" lry="1851" ulx="0" uly="1795">imiges Mi⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1903" ulx="2" uly="1845">auchet wird⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1954" ulx="0" uly="1900">en geſchehen</line>
        <line lrx="116" lry="2009" ulx="0" uly="1952">4 Vorwand</line>
        <line lrx="113" lry="2061" ulx="0" uly="2005">ir⸗ al. 1,5</line>
        <line lrx="110" lry="2106" ulx="0" uly="2057">Er ſeet</line>
        <line lrx="112" lry="2168" ulx="0" uly="2110">etet urden</line>
        <line lrx="112" lry="2220" ulx="0" uly="2164">ehretredig⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2273" ulx="0" uly="2210">Nchen nd</line>
        <line lrx="110" lry="2323" ulx="11" uly="2266">Aoſel in</line>
        <line lrx="110" lry="2361" ulx="50" uly="2319">koſtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="228" type="textblock" ulx="316" uly="129">
        <line lrx="1711" lry="228" ulx="316" uly="129">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 1203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="323" type="textblock" ulx="207" uly="239">
        <line lrx="1712" lry="323" ulx="207" uly="239">keinem nur erſinlichen Fall von der Warheit des Evangelii abzuweichen geſonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2196" type="textblock" ulx="241" uly="323">
        <line lrx="1614" lry="376" ulx="242" uly="323">waͤren.</line>
        <line lrx="1727" lry="481" ulx="349" uly="411">Da nun der Erweis, der von den Wunderwerken fuͤr die Warheit der</line>
        <line lrx="1756" lry="537" ulx="241" uly="466">Auslegungen Chriſti hergenemmen wird, ſicher und gut iſt; ſo haben wir weiter</line>
        <line lrx="1711" lry="587" ulx="242" uly="518">nichts zu thun, als daß wir die Gewißheit ſeiner Wunderwerke in ein gehoͤriges</line>
        <line lrx="1711" lry="639" ulx="244" uly="568">Licht ſetzen. Und weil es hiebey vornemlich auf Zeugniſſe ankomt, ſo muͤſſen wir</line>
        <line lrx="1710" lry="690" ulx="245" uly="621">daraus erweiſen, einmal, daß JIEſus wirklich viele Wunderwerke verrichtet;</line>
        <line lrx="1725" lry="742" ulx="246" uly="672">zum andern, daß er eben dieſelben Wunderwerke gethan, die im A. T. nam⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="796" ulx="246" uly="724">haft gemachet worden, damit die Juden daran Gelegenheit haben moͤchten zu er⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="844" ulx="247" uly="776">kennen, daß er der Erloͤſer ſey, der da kommen ſollen.</line>
        <line lrx="1077" lry="912" ulx="391" uly="860">§. 20.</line>
        <line lrx="1716" lry="981" ulx="395" uly="912">1. Daß JEſus warhaftig Wunderwerke verrichtet, das iſt aus den Ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1035" ulx="249" uly="968">ſchichten ſeines debens ganz unleugbar, als welche von aufrichtigen Maͤnnern</line>
        <line lrx="1715" lry="1086" ulx="250" uly="1021">geſchrieben worden, die davon Zeugen geweſen; von Maͤnnern, die nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1137" ulx="250" uly="1065">moͤgend waren, loſe Kuͤnſte anzuwenden, wenn ſie auch Neigung dazu gehabt</line>
        <line lrx="1715" lry="1191" ulx="252" uly="1122">haͤtten; die keine irdiſche Bewegungsgruͤnde zur Abfaſſung derſelben vor ſich hat⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1239" ulx="253" uly="1172">ten, deren heiliger Lebenswandel ihren Nachbarn viel zu wohl bekant war, als</line>
        <line lrx="1716" lry="1293" ulx="244" uly="1224">daß ſie dergleichen unternehmen ſollen, ohne ſich Vorwuͤrfe von andern zuzuzie⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1345" ulx="254" uly="1275">hen; welches letztere unmoͤglich war, weil ſie in ihren Geſchichten die Oerter, die</line>
        <line lrx="1713" lry="1394" ulx="255" uly="1327">Perſonen, die Geſchichte und alle Umſtaͤnde derſelben bekant machten, da ſie</line>
        <line lrx="1720" lry="1442" ulx="258" uly="1379">noch bey jederman in friſchem Andenken ſtunden, und jederman daran gelegen</line>
        <line lrx="1714" lry="1495" ulx="257" uly="1428">ſeyn muſte, die Luͤgen aufzudecken, fals dieſes moͤglich geweſen. Man wird</line>
        <line lrx="1716" lry="1544" ulx="258" uly="1476">vielleicht ſagen, daß es Chriſti Juͤnger geweſen, die dieſe Geſchichte beſchrieben,</line>
        <line lrx="1719" lry="1595" ulx="261" uly="1532">und die alſo in einen Betrug eingeflochten ſeyn koͤnnen. Sie waren dieſes aller⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1649" ulx="261" uly="1582">dings. Wer konte aber von den beſchriebenen Geſchichten beſſer urtheilen, als</line>
        <line lrx="1719" lry="1703" ulx="262" uly="1632">ſeine Juͤnger? Da ſie mit ihm taͤglich umgegangen waren, ſo hatten ſie auch</line>
        <line lrx="1720" lry="1753" ulx="262" uly="1685">taͤgliche und ſtuͤndliche Gelegenheit, allen Betrug und Blendwerke aufzudecken,</line>
        <line lrx="1720" lry="1804" ulx="264" uly="1735">fals dergleichen anzutreffen geweſen. Konte auch jemand, der alle ſeine Werke</line>
        <line lrx="1720" lry="1856" ulx="264" uly="1790">geſehen, ſich weigern, einer ſeiner Juͤnger zu ſeyn? Wir wuͤrden alle andere</line>
        <line lrx="1722" lry="1907" ulx="242" uly="1838">Ueberzeugungsgruͤnde verwerfen muͤſſen, wenn wir das Zeugniß ſeiner Juͤnger</line>
        <line lrx="1723" lry="1962" ulx="265" uly="1890">nicht fuͤr guͤltig erkennen wolten. Es wuͤrde ſo gar ein Einwurf gegen ihr Zeug⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2008" ulx="267" uly="1942">niß ſeyn, wenn man ſagte, daß ſie zwar dieſe ſeine Wunderwerke angeſehen,</line>
        <line lrx="1499" lry="2062" ulx="266" uly="1997">dennoch aber gegen ſeine Lehre ein unglaͤubiges Herz behalten haͤtten.</line>
        <line lrx="1729" lry="2131" ulx="934" uly="2083">§. 21.</line>
        <line lrx="1726" lry="2196" ulx="417" uly="2128">Diejenigen, die ſeine Juͤnger waren, als ſie von ihm ſchrieben, die wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2284" type="textblock" ulx="271" uly="2180">
        <line lrx="1728" lry="2247" ulx="271" uly="2180">ren anfaͤnglich Fremdlinge; ſie hegeten gegen ihn und ſeine Lehre eben die Vorur⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2284" ulx="585" uly="2229">Innn unn 2 theile,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1244" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="242" type="textblock" ulx="427" uly="171">
        <line lrx="1468" lry="242" ulx="427" uly="171">4204 L Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="497" type="textblock" ulx="437" uly="265">
        <line lrx="1903" lry="341" ulx="437" uly="265">theile, die andern anklebeten; ſie hatten eben die fleiſchlichen Begriffe vom Reich</line>
        <line lrx="1904" lry="391" ulx="441" uly="319">GOttes, damit ſich die andern Juden trugen; nur die Laſter und heßlichen Lei⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="440" ulx="441" uly="373">denſchaften hatten ſie nicht an ſich, die Gewißheit ſeiner Werke zu unterdruͤcken.</line>
        <line lrx="1903" lry="497" ulx="442" uly="420">Chriſti Nachfolger wurden durch eben die Wunderwerke, die ſie erzaͤhleten, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="598" type="textblock" ulx="441" uly="478">
        <line lrx="1921" lry="545" ulx="442" uly="478">wogen, ſeine Juͤnger zu werden. Die Erzaͤhlung komme inzwiſchen her, von</line>
        <line lrx="1907" lry="598" ulx="441" uly="530">wem ſie wolle, ſo iſt nicht der geringſte Grund vorhanden, die Geſchichtſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="799" type="textblock" ulx="430" uly="577">
        <line lrx="1899" lry="650" ulx="437" uly="577">ber blos deswegen eines Betrugs halber in Verdacht zu haben, weil ſie ſeine</line>
        <line lrx="1896" lry="700" ulx="431" uly="628">Juͤnger geweſen; ſo lange ein jeglicher Freyheit behaͤlt, alles zu unterſuchen, was</line>
        <line lrx="1896" lry="753" ulx="431" uly="683">ſie geſchrieben, und bey allen Unterſuchungen noch niemand gefunden worden, der,</line>
        <line lrx="1895" lry="799" ulx="430" uly="735">wenn er ohne Haß gegen die Warheit, ohne Neid und Mißgunſt und andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="852" type="textblock" ulx="428" uly="785">
        <line lrx="1906" lry="852" ulx="428" uly="785">dergleichen geſchaͤftigen argen Grund geblieben, in ihrer Erzaͤhlung etwas un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1110" type="textblock" ulx="429" uly="835">
        <line lrx="1893" lry="906" ulx="429" uly="835">richtiges haͤtte entdecken koͤnnen. Leute, die eine ſolche Menge Begebenheiten</line>
        <line lrx="1894" lry="956" ulx="430" uly="890">und mit ſo mancherley Umſtaͤnden beſchreiben, die ſo viel Gelegenheit zu Unter⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1004" ulx="429" uly="938">ſuchungen geben, und die doch dabey von einem wachſamen Feinde nicht erwi⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1066" ulx="429" uly="985">ſchet werden koͤnnen, die bezeugen ganz deutlich, daß bey ihnen gar keine Furcht</line>
        <line lrx="1753" lry="1110" ulx="430" uly="1041">und Beſorgung ſtatt gefunden, bey einer Unwarheit ergriffen zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2292" type="textblock" ulx="412" uly="1126">
        <line lrx="1232" lry="1175" ulx="1079" uly="1126">§. 22.</line>
        <line lrx="1889" lry="1252" ulx="514" uly="1181">Indem ferner ſeine Wunderwerke mit ſo vielen Umſtaͤnden beſchrieben</line>
        <line lrx="1887" lry="1311" ulx="429" uly="1235">worden; ſo haben wir auch die Verſicherung, daß ſie nicht in einem verborge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1349" ulx="428" uly="1286">nen Winkel oder Cammer geſchehen; nicht etwa in ein paar Staͤdten oder in Ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1415" ulx="427" uly="1339">genwart weniger Menſchen, oder einiger erbetenen Freunde und ausgeſuchter</line>
        <line lrx="1886" lry="1456" ulx="426" uly="1388">Zeugen. Nein! Er gieng herum in Galilaͤg, Judaͤg, Samaria und</line>
        <line lrx="1885" lry="1504" ulx="428" uly="1440">Jeruſalem, und heilete allerley Seuchen und Krankheiten unter dem</line>
        <line lrx="1886" lry="1559" ulx="430" uly="1492">Volk. Matth. 4, 23. Seine Wunder geſchahen an oͤffentlichen Oertern und</line>
        <line lrx="1885" lry="1615" ulx="430" uly="1544">Plaͤtzen, im Tempel, in den Synagogen, an hohen Feſttagen, da ein unge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1667" ulx="429" uly="1596">woͤhnlicher Zulauf von Menſchen war. Und an andern Orten folgete ihm eine</line>
        <line lrx="1880" lry="1721" ulx="426" uly="1646">groſſe Menge Volk nach aus Galilaͤg, aus den Graͤnzen der zehen Staͤdte,</line>
        <line lrx="1883" lry="1767" ulx="427" uly="1699">von den Kuͤſten von Tyrus und Sidon, und von jenſeit des Jordans, die er al⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1822" ulx="425" uly="1750">le heilete. Matth. 4, 25. Luc. 6, 17. Marc. 3, 7. 8. Luc. 8, 17. Die Phariſaͤer</line>
        <line lrx="1879" lry="1874" ulx="424" uly="1800">und Schriſftgelehrten belaureten uͤberdis alles, was er that; und ſie kamen recht</line>
        <line lrx="1879" lry="1925" ulx="423" uly="1853">in der Abſicht, ihn in ihre Falſtricke zu verwickeln. Es waren ferner die Per⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1976" ulx="423" uly="1905">ſonen, an denen er ſeine Wunder bewies, Fremdlinge, die ihn und ſich unter</line>
        <line lrx="1876" lry="2032" ulx="420" uly="1956">einander auch nicht kanten. Sie waren ganz verſchiedener Religion; in ihren</line>
        <line lrx="1877" lry="2078" ulx="419" uly="2006">Meinungen, Neigungen und Herkunft einander zuwider, und ſolchen Secten</line>
        <line lrx="1873" lry="2126" ulx="416" uly="2060">zugethan, die in unverſoͤhnlicher Eiferſucht gegen einander ſtunden. Da waren</line>
        <line lrx="1872" lry="2181" ulx="416" uly="2110">roͤmiſche Soldaten, ſyriſche Heiden, Anbeter zu Jeruſalem, Juden und Sa⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2243" ulx="413" uly="2164">mariter, unglaͤubige Sadducaͤer, verſtockte Phariſaͤer, Oberſte der Schulen ,</line>
        <line lrx="1867" lry="2292" ulx="412" uly="2213">herodianiſches Hofgeſinde, Mitglieder und Diener des hohen Raths. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2340" type="textblock" ulx="1806" uly="2299">
        <line lrx="1870" lry="2340" ulx="1806" uly="2299">alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="225" type="textblock" ulx="2094" uly="181">
        <line lrx="2150" lry="225" ulx="2094" uly="181">Vort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1727" type="textblock" ulx="2014" uly="280">
        <line lrx="2150" lry="324" ulx="2056" uly="280">ale vate</line>
        <line lrx="2131" lry="385" ulx="2055" uly="338">gen,</line>
        <line lrx="2150" lry="488" ulx="2061" uly="430">hoſte P</line>
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="2065" uly="485">gen erd</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="2066" uly="534">nicht?</line>
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2051" uly="600">was nut</line>
        <line lrx="2150" lry="699" ulx="2068" uly="642">Muten</line>
        <line lrx="2149" lry="745" ulx="2065" uly="694">Geheinnt</line>
        <line lrx="2150" lry="798" ulx="2062" uly="744">tohl wo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="846" ulx="2058" uly="799">Obecſten</line>
        <line lrx="2150" lry="901" ulx="2060" uly="849">ſeeſen de</line>
        <line lrx="2135" lry="954" ulx="2067" uly="906">ſupent,</line>
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="2061" uly="953">r blieb 4</line>
        <line lrx="2150" lry="1058" ulx="2014" uly="1008">ter ihnen</line>
        <line lrx="2150" lry="1108" ulx="2063" uly="1058">ar,) ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1154" ulx="2062" uly="1114">der ein</line>
        <line lrx="2140" lry="1215" ulx="2062" uly="1166">eugnißs</line>
        <line lrx="2146" lry="1267" ulx="2062" uly="1217">der That</line>
        <line lrx="2150" lry="1315" ulx="2062" uly="1271">ben ſo w</line>
        <line lrx="2150" lry="1362" ulx="2062" uly="1323">denn du</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2065" uly="1375">Schende</line>
        <line lrx="2147" lry="1475" ulx="2071" uly="1424">geweſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1526" ulx="2066" uly="1480">len ſie ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1580" ulx="2065" uly="1527">Begreif</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2067" uly="1583">guskiche</line>
        <line lrx="2150" lry="1685" ulx="2066" uly="1634">dieſer r</line>
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="2068" uly="1685">die Sta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2257" type="textblock" ulx="2069" uly="1840">
        <line lrx="2149" lry="1884" ulx="2069" uly="1840">Erkänen</line>
        <line lrx="2150" lry="1942" ulx="2070" uly="1895">dieſe V.</line>
        <line lrx="2150" lry="1991" ulx="2072" uly="1952">ter eych</line>
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2069" uly="1997">ber wif</line>
        <line lrx="2147" lry="2093" ulx="2073" uly="2053">derwert</line>
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="2071" uly="2106">wir th⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2201" ulx="2071" uly="2154">lem wo</line>
        <line lrx="2148" lry="2257" ulx="2074" uly="2212">ten ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1245" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="109" lry="343" ulx="0" uly="286">vorn Reſch</line>
        <line lrx="109" lry="394" ulx="2" uly="330">flichen lei⸗</line>
        <line lrx="109" lry="445" ulx="0" uly="393">pterdrücken.</line>
        <line lrx="109" lry="495" ulx="0" uly="438">hleten he⸗</line>
        <line lrx="108" lry="604" ulx="0" uly="542">ictſchei⸗</line>
        <line lrx="109" lry="653" ulx="0" uly="599">eil ſe ſeine</line>
        <line lrx="107" lry="700" ulx="0" uly="647">ſchen, was</line>
        <line lrx="107" lry="757" ulx="0" uly="706">vorden der,</line>
        <line lrx="107" lry="799" ulx="2" uly="758">und endern</line>
        <line lrx="107" lry="850" ulx="0" uly="814">etwas um</line>
        <line lrx="106" lry="910" ulx="0" uly="859">gebenheiten</line>
        <line lrx="108" lry="960" ulx="2" uly="911">t u Unter⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1008" ulx="0" uly="964">Mict ewi⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1068" ulx="0" uly="1015">ne Furcht</line>
        <line lrx="67" lry="1111" ulx="0" uly="1070">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="103" lry="1257" ulx="6" uly="1213">Wieben</line>
        <line lrx="102" lry="1316" ulx="0" uly="1269">j berborge⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1359" ulx="0" uly="1321">tder in Ge⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1421" ulx="0" uly="1373">megbſechter</line>
        <line lrx="103" lry="1465" ulx="0" uly="1425">naria und</line>
        <line lrx="106" lry="1518" ulx="0" uly="1480">unter dem</line>
        <line lrx="104" lry="1572" ulx="0" uly="1532">hertern und</line>
        <line lrx="106" lry="1628" ulx="0" uly="1585">ein unge⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1685" ulx="1" uly="1634">te ihnm eine</line>
        <line lrx="105" lry="1734" ulx="0" uly="1687">er Staͤdte,</line>
        <line lrx="106" lry="1791" ulx="3" uly="1741">die er ah⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1842" ulx="0" uly="1791">Phoriſeer</line>
        <line lrx="105" lry="1889" ulx="0" uly="1843">omnen techt</line>
        <line lrx="105" lry="1944" ulx="0" uly="1896">er die Per⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2002" ulx="0" uly="1952">ſch unter</line>
        <line lrx="104" lry="2055" ulx="0" uly="2004">z in iren</line>
        <line lrx="105" lry="2109" ulx="0" uly="2057">en becten</line>
        <line lrx="100" lry="2154" ulx="6" uly="2114">Da won</line>
        <line lrx="100" lry="2205" ulx="11" uly="2159">und Sa⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2262" ulx="13" uly="2218">Sfulen,</line>
        <line lrx="102" lry="2318" ulx="0" uly="2266">Daieſe</line>
        <line lrx="103" lry="2361" ulx="71" uly="2319">ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="257" type="textblock" ulx="343" uly="183">
        <line lrx="1728" lry="257" ulx="343" uly="183">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="602" type="textblock" ulx="268" uly="275">
        <line lrx="1728" lry="341" ulx="270" uly="275">alle waren entweder von Profeßion oder um anderer willen, von denen ſie abhien⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="401" ulx="268" uly="329">gen, offenbare Feinde Chriſti und ſeiner Lehre; und dennoch hatten ſie groͤſten⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="452" ulx="271" uly="380">theils, wo nicht alle, an ſeinen Wundern Antheil. Konten denn ſo viele preß⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="504" ulx="270" uly="431">hafte Perſonen und Zuſchauer mit erlogenen Curen und Wunderwerken betro⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="554" ulx="269" uly="480">gen werden? Konte ſich auch ein Patient darin irren, ob er geſund worden, oder</line>
        <line lrx="1726" lry="602" ulx="270" uly="534">nicht? Waren nicht Leute genug bey der Hand, die alles genau erforſchen konten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="649" type="textblock" ulx="244" uly="585">
        <line lrx="1724" lry="649" ulx="244" uly="585">was nur vorfiel? Und ſie haben dieſes auch wirklich gethan. Die Blindheit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="963" type="textblock" ulx="268" uly="636">
        <line lrx="1723" lry="703" ulx="274" uly="636">Menſchen zu Jeruſalem, den JEſus ſehend machte, war gar kein verabredetes</line>
        <line lrx="1723" lry="757" ulx="270" uly="683">Geheimniß. Ob nun wol ſeine Nachbarn ihn vor ſeiner Cur geſehen hatten, und</line>
        <line lrx="1723" lry="810" ulx="272" uly="739">wohl wuſten, daß er blind geweſen und gebettelt; ſo that ihre Ausſage doch den</line>
        <line lrx="1724" lry="857" ulx="270" uly="788">Oberſten des Volks, bey der angeſtelten Unterſuchung, kein Genuͤgen. Sie</line>
        <line lrx="1725" lry="911" ulx="271" uly="838">lieſſen die Eltern des Menſchen vor ſich fordern, die alles geſtunden. Sie be⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="963" ulx="268" uly="892">fragten, ſie ſchmeichelten, ſie bedroheten den blindgeweſenen Sohn derſelben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1006" type="textblock" ulx="227" uly="946">
        <line lrx="1725" lry="1006" ulx="227" uly="946">er blieb aber immer bey einerley Ausſage. Es entſtund daher eine Theilung un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1219" type="textblock" ulx="272" uly="995">
        <line lrx="1724" lry="1064" ulx="272" uly="995">ter ihnen, (nicht des Wunderwerks halber, als welches unwiderſprechlich gewiß</line>
        <line lrx="1725" lry="1115" ulx="273" uly="1047">war,) ſondern wegen desjenigen, der es verrichtet; nemlich wie ein Menſch,</line>
        <line lrx="1725" lry="1159" ulx="273" uly="1097">der ein Suͤnder, ein Betruͤger ſey (als wozu ſie IJEſum gegen das offenbarſte</line>
        <line lrx="1727" lry="1219" ulx="273" uly="1145">Zeugniß GOttes machen wolten), ſolche Wunderwerke thun koͤnne? Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1269" type="textblock" ulx="242" uly="1200">
        <line lrx="1728" lry="1269" ulx="242" uly="1200">der That ſelbſt waren ſie uͤberzeugt; und daher bekanten ſie die Warheit derſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2340" type="textblock" ulx="273" uly="1252">
        <line lrx="1728" lry="1317" ulx="274" uly="1252">ben ſo wol im Verborgenen, als oͤffenllih. Was thun wir? ſagten ſie,</line>
        <line lrx="1727" lry="1367" ulx="273" uly="1303">denn dieſer Menſch thut viel Wunder. Das war das Urtheil ſelbſt der</line>
        <line lrx="1727" lry="1424" ulx="274" uly="1355">Hohenprieſter und Phariſaͤer im hohen Rath, von welchen einige mit zugegen</line>
        <line lrx="1729" lry="1476" ulx="277" uly="1404">geweſen, als Lazarus aus dem Grabe war auferwecket worden; deſſen erinner⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1523" ulx="277" uly="1457">ten ſie ſich, und ſagten den uͤbrigen, was er fuͤr Thaten gethan. Joh. II, 46:</line>
        <line lrx="1729" lry="1576" ulx="277" uly="1506">Begreifet ihr denn nicht, ſagten ſie zu einer andern Zeit, daß ihr nichts</line>
        <line lrx="1729" lry="1626" ulx="279" uly="1559">ausrichtet? ſiehe, alle Welt laͤuft ihm nach. Joh. 12, 17. Denn um</line>
        <line lrx="1728" lry="1676" ulx="277" uly="1609">dieſer That willen begleitete ihn das Volk mit dem frohlockenden Hoſianna durch</line>
        <line lrx="1284" lry="1723" ulx="280" uly="1674">die Stadt Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1080" lry="1765" ulx="969" uly="1730">. 23.</line>
        <line lrx="1731" lry="1827" ulx="413" uly="1766">Petrus bezog ſich daher vor oͤffentlicher Verſamlung auf die uͤberzeugende</line>
        <line lrx="1731" lry="1880" ulx="281" uly="1813">Erkaͤntniß von Chriſti Wunderwerken. Ihr Maͤnner von Iſrael, hoͤret</line>
        <line lrx="1732" lry="1932" ulx="282" uly="1869">dieſe Worte: JEſus von Nazareth, ein Mann von GOte, der un⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1977" ulx="284" uly="1917">ter euch bewaͤhret worden durch Zeichen und Wunder⸗⸗ wie ihr ſel⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2033" ulx="278" uly="1970">ber wiſſet. Apoſtgeſch. 2, 22. Eben ſo unſtreitig war die Gewißheit der Wun⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2081" ulx="286" uly="2023">derwerke vor den Augen der Juden, welche die Apoſtel thaten. Was ſollen</line>
        <line lrx="1732" lry="2132" ulx="283" uly="2074">wir thun? denn dieſes Wunder iſt kund worden allen, die zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2184" ulx="283" uly="2128">lem wohnen, und wir koͤnnen es nicht leugnen. Cap. 4, 16. So rede⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2239" ulx="285" uly="2181">ten ſie in einer Verſamlung der Oberſten, der Aelteſten, der Schriftgelehrten</line>
        <line lrx="1733" lry="2293" ulx="284" uly="2230">und Hohenprieſter, darunter die meiſten Sadducaͤer waren. Es bekraͤftiget alſo</line>
        <line lrx="1765" lry="2340" ulx="902" uly="2283">Nunn unn 2 gleich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1246" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="242" type="textblock" ulx="401" uly="159">
        <line lrx="1394" lry="242" ulx="401" uly="159">1206 I. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="483" type="textblock" ulx="403" uly="270">
        <line lrx="1888" lry="324" ulx="403" uly="270">gleichſam die ganze juͤdiſche Nation die Wunderwerke JEſu; Freunde und Fein⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="374" ulx="406" uly="320">de; das gemeine Volk und die Schriftgelehrten; die Oberſten von der Secte der</line>
        <line lrx="1922" lry="429" ulx="407" uly="372">Phariſaͤer und Sadducaͤer. Dieſe alle, die theils ſeine Werke ſelbſt mit ange⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="483" ulx="407" uly="429">ſehen, theils die genaueſte Unterſuchung derſelben angeſtellet hatten, erkennen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="532" type="textblock" ulx="407" uly="479">
        <line lrx="1258" lry="532" ulx="407" uly="479">erſtaunenswuͤrdige Macht des Namens JEſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="818" type="textblock" ulx="411" uly="564">
        <line lrx="1209" lry="607" ulx="1077" uly="564">§. 24.</line>
        <line lrx="1873" lry="664" ulx="557" uly="609">Damit aber niemand, aus uͤberwiegender Neigung zum Unglauben, die⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="716" ulx="412" uly="663">ſe Zeugniſſe aus dem Grunde verwerfe, weil ſie von Chriſti Juͤngern herruͤhren,</line>
        <line lrx="1873" lry="765" ulx="412" uly="713">ob ſie gleich eben deswegen den ſtaͤrkſten Beyfall verdienen: ſo will ich einige an⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="818" ulx="411" uly="766">dere anfuͤhren, die eben dieſes bezeugen, und keine ſolche Verbindung mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="869" type="textblock" ulx="410" uly="816">
        <line lrx="1887" lry="869" ulx="410" uly="816">Sache Chriſti haben. Phlegon Trallianus war ein griechiſcher Heide aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1176" type="textblock" ulx="409" uly="868">
        <line lrx="1875" lry="923" ulx="411" uly="868">Kleinaſien *), der zu den Zeiten des Kayſers arianus eine Chronik von den</line>
        <line lrx="1874" lry="973" ulx="410" uly="917">merkwuͤrdigſten Begebenheiten ſchrieb, und zu den Zeiten der Apoſtel ein gar jun⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1025" ulx="409" uly="968">ger Menſch ſeyn mochte. Die Wunderwerke, die die chriſtl. Religion vor ſich</line>
        <line lrx="1873" lry="1076" ulx="409" uly="1018">hatte, waren damals viel zu merkwuͤrdig, als daß ſie haͤtten ſollen verſchwiegen</line>
        <line lrx="1879" lry="1125" ulx="411" uly="1071">werden koͤnnen. Daher gedenket er auch der vornehmſten Wunderwerke, die</line>
        <line lrx="1874" lry="1176" ulx="410" uly="1122">durch JEſum verrichtet worden. Celſus 4) geſtund zu eben der Zeit die Gewiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1230" type="textblock" ulx="411" uly="1175">
        <line lrx="1889" lry="1230" ulx="411" uly="1175">heit der Wunder zu, aber er gab dabey vor, daß die Macht dazu von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1693" type="textblock" ulx="386" uly="1227">
        <line lrx="1872" lry="1281" ulx="412" uly="1227">egyptiſchen Zauberer herruͤhre. Julianus und Voluſianus ), die beyderſeits</line>
        <line lrx="1876" lry="1330" ulx="413" uly="1279">das Heidenthum heftig vertheidigten, und daher ſich verpflichtet zu ſeyn erachte⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1383" ulx="413" uly="1330">ten, die Wunderwerke Chriſti des Betrugs zu beſchuldigen, erkuͤhnten ſich doch</line>
        <line lrx="1873" lry="1433" ulx="386" uly="1382">nicht, die Warheit derſelben zu leugnen; welche doch die Unglaͤubigen unſerer</line>
        <line lrx="1873" lry="1488" ulx="413" uly="1435">Zeiten ſtreitig zu machen ſuchen, ohne einen andern Grund vor ſich zu haben,</line>
        <line lrx="1873" lry="1537" ulx="414" uly="1486">dabey die bitterſten Feinde der Religion, nach allen angeſtelten Unterſuchungen,</line>
        <line lrx="1873" lry="1589" ulx="414" uly="1539">ſtille und ruhig ſeyn muſten. Und was die Juden betrift, ſo iſt die Nachricht,</line>
        <line lrx="1873" lry="1642" ulx="415" uly="1591">die ihnen ihre Vaͤter von den Wunderwerken Chriſti und ſeiner Apoſtel hinterlaſ⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1693" ulx="416" uly="1642">ſen haben ⁵), ſo algemein und ſo unſtreitig, daß ſie ſich nicht entbrechen koͤnnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1745" type="textblock" ulx="414" uly="1692">
        <line lrx="1877" lry="1745" ulx="414" uly="1692">das Andenken davon ſelbſt in ihrem Talmud beyzubehalten. Ja, ſie zeigen ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1853" type="textblock" ulx="415" uly="1746">
        <line lrx="1872" lry="1797" ulx="415" uly="1746">gar einige von denen namentlich an, an welchen, und durch welche dergleichen</line>
        <line lrx="1872" lry="1853" ulx="416" uly="1797">Wunderwerke geſchehen ¹). Zwar geben ſie mit ihren Vaͤtern, die zu Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2264" type="textblock" ulx="453" uly="1913">
        <line lrx="1418" lry="1957" ulx="453" uly="1913">p) Origenes contra Celſ. L. II. p. 69., ex Phleg. I3. Chron.</line>
        <line lrx="1637" lry="1994" ulx="454" uly="1954">q) Origenes contra Cellſ. I. c. p. 53. it L. III.</line>
        <line lrx="1855" lry="2036" ulx="454" uly="1990">r) Julianus apud Cyril. VI. it. Voluſianus epiſt. ad Aug. 34. ⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2071" ulx="454" uly="2026">⁸) Talmud Hieroſ. Tr. Schab. it, in pug. fidei L. II. I. 3. 6. Er heilete die Auſſͤtzi⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2108" ulx="530" uly="2065">gen, die Lahmen, weckte einen Todten auf, und wandelte in Galilaͤga auf dem Meer.</line>
        <line lrx="1870" lry="2145" ulx="528" uly="2104">Cochius in Sanh. XI. 36, n. 9. In Talmude nominatim citati ſunt, qui à diſci-</line>
        <line lrx="1871" lry="2185" ulx="503" uly="2143">pulo Chriſti, Jacobo, a deſperatiſſimis morbis, invocato nomine Chriſti, momen-</line>
        <line lrx="1850" lry="2222" ulx="532" uly="2183">to ſanati ſunt, vel ſanari ſe poſſe non dubitaverint. .</line>
        <line lrx="1876" lry="2264" ulx="455" uly="2216">t) Talmud Hieroſolym Tr. Schab. c. 12. Ein Kind des R. Joſe, des Sohns Levi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2332" type="textblock" ulx="1777" uly="2293">
        <line lrx="1871" lry="2332" ulx="1777" uly="2293">theri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1898" type="textblock" ulx="1759" uly="1849">
        <line lrx="1888" lry="1898" ulx="1759" uly="1849">Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2311" type="textblock" ulx="530" uly="2256">
        <line lrx="1912" lry="2311" ulx="530" uly="2256">das toͤdtlichen Gift zu ſich genommen hatte, wurde in dem Namen des JEſas Pan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="244" type="textblock" ulx="2077" uly="200">
        <line lrx="2150" lry="244" ulx="2077" uly="200">Vorzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="763" type="textblock" ulx="2058" uly="293">
        <line lrx="2150" lry="344" ulx="2061" uly="293">Deiten</line>
        <line lrx="2150" lry="391" ulx="2058" uly="344">Tevfel</line>
        <line lrx="2148" lry="449" ulx="2061" uly="397">ſprechun</line>
        <line lrx="2147" lry="497" ulx="2061" uly="449">deren ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="545" ulx="2063" uly="497">ben ein</line>
        <line lrx="2150" lry="606" ulx="2065" uly="556">te hier a</line>
        <line lrx="2150" lry="660" ulx="2067" uly="603">goſere</line>
        <line lrx="2150" lry="710" ulx="2067" uly="656">Zweſſti</line>
        <line lrx="2147" lry="763" ulx="2065" uly="710">te, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1310" type="textblock" ulx="2060" uly="890">
        <line lrx="2150" lry="944" ulx="2068" uly="890">ſaie ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="995" ulx="2061" uly="946">eophete</line>
        <line lrx="2150" lry="1043" ulx="2062" uly="1006">warteten</line>
        <line lrx="2142" lry="1097" ulx="2062" uly="1048">che Grif</line>
        <line lrx="2150" lry="1152" ulx="2060" uly="1103">ſchwͤchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1205" ulx="2061" uly="1156">gleichen?</line>
        <line lrx="2150" lry="1257" ulx="2061" uly="1209">das Geſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="2062" uly="1265">gung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1360" type="textblock" ulx="2027" uly="1313">
        <line lrx="2150" lry="1360" ulx="2027" uly="1313">docen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1677" type="textblock" ulx="2063" uly="1359">
        <line lrx="2150" lry="1415" ulx="2063" uly="1359">anch gt</line>
        <line lrx="2150" lry="1464" ulx="2067" uly="1428">Wderd</line>
        <line lrx="2149" lry="1515" ulx="2069" uly="1469">und fir</line>
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="2064" uly="1522">gegloub</line>
        <line lrx="2150" lry="1612" ulx="2066" uly="1572">de. Ke⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1677" ulx="2065" uly="1628">dazl, ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1728" type="textblock" ulx="2042" uly="1677">
        <line lrx="2148" lry="1728" ulx="2042" uly="1677">ſicht bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1992" type="textblock" ulx="2066" uly="1731">
        <line lrx="2150" lry="1777" ulx="2066" uly="1731">ſas Bu</line>
        <line lrx="2150" lry="1835" ulx="2067" uly="1781">Doaher h</line>
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="2066" uly="1834">daͤa unt</line>
        <line lrx="2150" lry="1931" ulx="2066" uly="1885">bekontmne</line>
        <line lrx="2147" lry="1992" ulx="2067" uly="1943">in thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2345" type="textblock" ulx="2060" uly="2115">
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2129" uly="2162">eſ</line>
        <line lrx="2150" lry="2265" ulx="2060" uly="2227">) Tal</line>
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2090" uly="2266">1Jof</line>
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2129" uly="2310">he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1247" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="155" lry="309" ulx="0" uly="261">uſi Fein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="360" type="textblock" ulx="6" uly="312">
        <line lrx="100" lry="360" ulx="6" uly="312">Sectke der</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="419" type="textblock" ulx="10" uly="367">
        <line lrx="127" lry="419" ulx="10" uly="367">mit ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="464" type="textblock" ulx="1" uly="417">
        <line lrx="103" lry="464" ulx="1" uly="417">tkennen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="106" lry="653" ulx="0" uly="603">auben, die⸗</line>
        <line lrx="105" lry="715" ulx="0" uly="657">hentühren,</line>
        <line lrx="107" lry="758" ulx="0" uly="711">einige an</line>
        <line lrx="109" lry="811" ulx="0" uly="763">ng mit der</line>
        <line lrx="107" lry="863" ulx="0" uly="816">Heide aus</line>
        <line lrx="107" lry="908" ulx="0" uly="870">nik von den</line>
        <line lrx="110" lry="970" ulx="5" uly="922">eingar jun⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1023" ulx="0" uly="976">hn Vor ſih</line>
        <line lrx="108" lry="1072" ulx="0" uly="1026">Gciegen</line>
        <line lrx="111" lry="1124" ulx="0" uly="1078">wetke, die</line>
        <line lrx="112" lry="1175" ulx="0" uly="1129">dee Geviß⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1229" ulx="0" uly="1181">Weinem</line>
        <line lrx="104" lry="1280" ulx="0" uly="1233">beydebſits</line>
        <line lrx="113" lry="1333" ulx="0" uly="1285">n erachte⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1387" ulx="0" uly="1336">tenſch doch</line>
        <line lrx="109" lry="1441" ulx="0" uly="1390">igen unſrt</line>
        <line lrx="114" lry="1493" ulx="0" uly="1442">hn heben,</line>
        <line lrx="113" lry="1542" ulx="0" uly="1498">rſuchungen,</line>
        <line lrx="115" lry="1590" ulx="0" uly="1546">e Nacheicht,</line>
        <line lrx="112" lry="1652" ulx="0" uly="1595">l hinterl⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1701" ulx="0" uly="1654">Hen kümen,</line>
        <line lrx="115" lry="1760" ulx="2" uly="1700">ſe igen ſr</line>
        <line lrx="113" lry="1806" ulx="0" uly="1754">dergeichen</line>
        <line lrx="113" lry="1864" ulx="0" uly="1803"> u Chrſt</line>
        <line lrx="112" lry="1910" ulx="58" uly="1860">Zeſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="119" lry="2087" ulx="0" uly="2031">die ſatz⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2165" ulx="18" uly="2118">gui à iſcl.</line>
        <line lrx="115" lry="2179" ulx="1" uly="2157">12 woen⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2202" ulx="0" uly="2167">iſti, Woe</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2284" type="textblock" ulx="9" uly="2227">
        <line lrx="119" lry="2284" ulx="9" uly="2227">Sthis Ai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="121" lry="2317" ulx="9" uly="2272"> as Poln⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2349" ulx="0" uly="2290">7 therr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="353" type="textblock" ulx="288" uly="183">
        <line lrx="1757" lry="274" ulx="308" uly="183">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 1207</line>
        <line lrx="1790" lry="353" ulx="288" uly="265">Zeiten gelebet . vor, daß dieſe Wunderwerke kraft eines Buͤndniſſes mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="403" type="textblock" ulx="275" uly="329">
        <line lrx="1751" lry="403" ulx="275" uly="329">Teufel geſchehen, oder auch durch den Namen Jehovah, deſſen richtige Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="880" type="textblock" ulx="288" uly="381">
        <line lrx="1751" lry="456" ulx="289" uly="381">ſprechung IEſus aus dem Tempel geſtolen ¹); allein dieſe erbaͤrmlichen Mittel,</line>
        <line lrx="1750" lry="508" ulx="288" uly="435">deren ſie ſich dabey bedienen, zu zeigen, wie dieſe Wunderwerke geſchehen, ge⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="557" ulx="289" uly="483">ben ein Zeugniß, daß ſie wirklich und unwiderſprechlich geſchehen ſind. Ich koͤn⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="612" ulx="291" uly="535">te hier auch anfuͤhren, was Joſephus von Chriſto gemeldet hat, daß er ein</line>
        <line lrx="1747" lry="664" ulx="291" uly="586">groſſer Wunderthaͤter geweſen. Da aber die neuern Kunſtrichter dieſe Stelle in</line>
        <line lrx="1748" lry="714" ulx="292" uly="633">Zweifel ziehen, ſo will ich mich auch deſſen, was vielleicht zweifelhaft ſeyn moͤch⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="767" ulx="291" uly="709">te, nicht bedienen. JJMD</line>
        <line lrx="1746" lry="880" ulx="411" uly="812">2. Wir wenden uns alſo zum zweiten Satz (§. 20), daß unſer JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="944" type="textblock" ulx="284" uly="871">
        <line lrx="1763" lry="944" ulx="284" uly="871">ſus eine ſolche Art von Wunderwerken verrichtet, davon die Juden aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1095" type="textblock" ulx="290" uly="922">
        <line lrx="1745" lry="994" ulx="290" uly="922">Propheten wuſten, daß ſie durch den Meßias geſchehen ſolten. Die Juden er⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1042" ulx="291" uly="969">warteten zu Chriſti Zeiten dur hgaͤngig Wunderwerbe. Es war der gewoͤhnli⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1095" ulx="293" uly="1020">che Grif der Phariſaͤer und Sadducaer, wenn ſie ſein Anſehen vor dem Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1149" type="textblock" ulx="265" uly="1073">
        <line lrx="1748" lry="1149" ulx="265" uly="1073">ſchwaͤchen wolten, daß ſie ein Zeichen vom Himmel von ihm begehrten; der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1352" type="textblock" ulx="292" uly="1125">
        <line lrx="1747" lry="1201" ulx="292" uly="1125">gleichen Moſes gethan, als er das Volk aus Egypten ausgefuͤhret, oder als ſie</line>
        <line lrx="1747" lry="1249" ulx="292" uly="1177">das Geſetz auf dem Berge Sinai empfiengen. Und das Volk, das in Erwe⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1304" ulx="294" uly="1228">gung der bereits durch JEſum verrichteten Wunderwerke, viel billiger war, als</line>
        <line lrx="1749" lry="1352" ulx="294" uly="1280">deſſen Vorgeſetzten, ſagte unter ſich ſelbſt: Wenn Chriſtus komt, wird er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1404" type="textblock" ulx="281" uly="1332">
        <line lrx="1747" lry="1404" ulx="281" uly="1332">auch groͤſſere Wunderwerke thun, denn dieſer thut? Es war gewiß was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1660" type="textblock" ulx="296" uly="1382">
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="296" uly="1382">ungereimtes fuͤr die Schriftgelehrten, dergleichen Wunderwerke zu begehren,</line>
        <line lrx="1751" lry="1503" ulx="298" uly="1431">und fuͤr das Volk, dergleichen Betrachtung daruͤber anzuſtellen, wo ſie nicht</line>
        <line lrx="1751" lry="1559" ulx="298" uly="1483">geglaubet, daß der Meßias bey ſeiner Zukunft Wunderwerke verrichten wer⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1601" ulx="299" uly="1533">de. Kein einziger von denen, die da vorgaben, Wunder zu thun, wuͤrde ſich</line>
        <line lrx="1776" lry="1660" ulx="300" uly="1585">dazu, ohne Beſorgung der aͤuſſerſten Beſchimpfung, verſtanden haben, wo ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1709" type="textblock" ulx="255" uly="1637">
        <line lrx="1753" lry="1709" ulx="255" uly="1637">nicht bey dem Volk eine tief eingewurzelte Erwartung gefunden, daß der Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2003" type="textblock" ulx="300" uly="1689">
        <line lrx="1751" lry="1764" ulx="300" uly="1689">ſias Wunder thun muͤſſe; nach welcher Vorſtellung ſie ſich auch richten muͤſſen.</line>
        <line lrx="1755" lry="1815" ulx="302" uly="1740">Daher hat Joſephus geſchrieben, daß alle Betruͤger und Zauberer, damit Ju⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1857" ulx="301" uly="1791">daͤa unter dem Felix angefuͤllet geweſen, einen Anhang unter dem Vorwand</line>
        <line lrx="1754" lry="1914" ulx="302" uly="1844">bekommen haͤtten, daß ſie von GOtt Macht empfangen, Zeichen und Wunder</line>
        <line lrx="1754" lry="1977" ulx="304" uly="1895">zu thun ). Ja es war dieſes Kenzeichen des Meßiaͤ ſo gewiß und ausge⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2003" ulx="978" uly="1947">macht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2330" type="textblock" ulx="346" uly="2026">
        <line lrx="1756" lry="2091" ulx="406" uly="2026">therinus getheilet, worauf deſſen Vater antwortete: er haͤtte lieber geſehen, wenn</line>
        <line lrx="1755" lry="2129" ulx="415" uly="2061">ſein Sohn geſtorben waͤre. Avoda Sara c. 2 heiſt es: R. Sleazar wurde vom Biß</line>
        <line lrx="1756" lry="2165" ulx="421" uly="2104">einer Schlange errettet durch Jacobum, den Jarchi einen Juͤnger JEſu nennet;</line>
        <line lrx="1661" lry="2201" ulx="422" uly="2148">welche Erzaͤhlung auch im Midraſch in Eccl. 1, 8. ſtehet.</line>
        <line lrx="1688" lry="2238" ulx="346" uly="2190">u) Talmud Hieroſoiym. Tr. Schab. ib.</line>
        <line lrx="1758" lry="2278" ulx="347" uly="2214">x) Joſephus Antiqu. L. XX c. 6, It. de bello Jud. L. II. c. 12. eben dergleichen Vorgeben</line>
        <line lrx="1759" lry="2311" ulx="421" uly="2256">bemerket er auch am Theudas. Antiquit. 20, c. 2, am Egyptiſchen Zauberer, 20, 6.</line>
        <line lrx="1756" lry="2330" ulx="889" uly="2299">. 5 8 an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1248" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="237" type="textblock" ulx="443" uly="176">
        <line lrx="1442" lry="237" ulx="443" uly="176">1208 L. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="586" type="textblock" ulx="446" uly="265">
        <line lrx="1722" lry="324" ulx="446" uly="265">machet, daß Veſpaſtanus kaum mit dem Titul eines Meßias w</line>
        <line lrx="1853" lry="334" ulx="1057" uly="288">1 s war bele</line>
        <line lrx="1907" lry="390" ulx="450" uly="285">worden, als man ihm auch ſogleich Wunderwerke zuſchriebe, D ihn dem Mſ.</line>
        <line lrx="1904" lry="470" ulx="449" uly="374">ſes D Juden Bun e⸗ zu machen; ſonderlich aber eine Art Wunder, nemlich</line>
        <line lrx="1696" lry="483" ulx="473" uly="431">ie Cur eines Blinden, dergleichen die Schrift vom Meßi</line>
        <line lrx="1902" lry="533" ulx="449" uly="434">dle bere⸗ chrif Meßias vorher angezei⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="586" ulx="1083" uly="541">§. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="656" type="textblock" ulx="601" uly="588">
        <line lrx="1935" lry="656" ulx="601" uly="588">Denn im Propheten Jeſaia leſen wir eine hierauf ausdruͤcklich gerich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2265" type="textblock" ulx="413" uly="645">
        <line lrx="1903" lry="701" ulx="450" uly="645">tete Weiſſagung. Das 35 Capitel iſt eine Beſchreibung vom kuͤnftigen ⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="765" ulx="450" uly="656">de des Reichs Chriſti, wie es zur Materie einer groſſen Freude fgen Duſtor</line>
        <line lrx="1900" lry="815" ulx="450" uly="738">an den Orten „ wo deſſen erſte Offenbarung geſchehen wuͤrde; und muß dieſes</line>
        <line lrx="1899" lry="862" ulx="448" uly="787">Capitel mit dem 40 verbunden werden. Die Wuͤſte und Binoͤde wird lu⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="948" ulx="446" uly="849">ſein ſeyn, und das Gefilde wird froͤlich ſeyn, und wird bluͤhen wie die</line>
        <line lrx="1900" lry="969" ulx="463" uly="901">Ltlien, v. 1. Das Volk, und die mit dem Evangelio angefuͤlten Oerter wer⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1021" ulx="447" uly="941">den ſo mit Erkentnis geſchmuͤcket ſeyn, wie ein wohl angebautes Feld an Frucht⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1072" ulx="445" uly="988">barkeit. Sie wird bluͤhen und froͤlich ſeyn in aller Luſt und Freude;</line>
        <line lrx="1898" lry="1113" ulx="445" uly="1046">denn die Herrlichkeir des Libanon iſt ihr gegeben, der Schmuck von</line>
        <line lrx="1898" lry="1170" ulx="438" uly="1106">Carmel und Saron: das iſt, die Vortheile und Vorzuͤge von Jeruſalem und</line>
        <line lrx="1895" lry="1221" ulx="443" uly="1161">andern Staͤdten, die zum Dienſt und Ausbreitung der Religion am beſten ge⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1269" ulx="444" uly="1212">legen ſind, ſollen ihr geſchenket ſeyn. Sie ſoll auch ſehen die Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1892" lry="1328" ulx="444" uly="1262">des rrn und den Schmuck unſers GOttes. Staͤrket die muͤden</line>
        <line lrx="1893" lry="1376" ulx="442" uly="1314">Haͤnde, und erquicket die ſtrauchelnden Knie; ſaget den verzagten</line>
        <line lrx="1892" lry="1428" ulx="442" uly="1367">Herzen: ſeyd getroſt, ſehet, euer Gtt komt zur Rache, Gtt, der</line>
        <line lrx="1893" lry="1471" ulx="441" uly="1406">da vergilt, komt und wird euch helfen. Alsdann werden der Blin⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1527" ulx="441" uly="1468">den Augen aufgethan u. ſ. f. Die Gaben und Kraͤfte des heiligen Geiſtes</line>
        <line lrx="1891" lry="1587" ulx="440" uly="1523">werden bey den Propheten unter dem Bilde des Waſſers vorgeſtellet, das in</line>
        <line lrx="1891" lry="1636" ulx="439" uly="1556">duͤrren Gruͤnden hervorbrechen werde, weil es unter dieſem Volk verſchiedene</line>
        <line lrx="1872" lry="1684" ulx="416" uly="1626">Jahrhunderte nach einander an Weiſſagungen und Wunderwerken gefehlet</line>
        <line lrx="1890" lry="1735" ulx="437" uly="1665">Jeſ. 32, 2. 15. 44, 3. Ezech. 36, 25. 27. Joh. 7, 39. Es wird daſelbſt ei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1790" ulx="420" uly="1727">ne Bahn ſeyn, und ein Weg, welcher der heilige heiſſen wird, daß</line>
        <line lrx="1864" lry="1838" ulx="434" uly="1767">kein Unreiner dagrauf gehen wird. Und derſeibige wird fuͤr ſie ſeyn</line>
        <line lrx="1885" lry="1894" ulx="436" uly="1815">daß man darauf gehe, daß auch die Thoren nicht irren moͤgen. Die⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1945" ulx="434" uly="1883">ſer Weg ſoll nun in der Wuͤſte dieſem Koͤnige zubereitet werden durch die Pre⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1990" ulx="413" uly="1935">digt Johannis des Taͤufers, der als die Stimme vorgeſtellet wird, die in der</line>
        <line lrx="1883" lry="2055" ulx="416" uly="1977">Wouͤſte ruſet: Bereitet dem οrrn den Weg, macht auf dem Gefilde</line>
        <line lrx="1882" lry="2103" ulx="433" uly="2031">eine ebene Bahn unſerem GGOtt, Jeſ. 40, 3. Er ſoll Buſſe und Heiligkeit</line>
        <line lrx="1880" lry="2148" ulx="434" uly="2088">predigen ſtatt Unheiligkeit; und es werden nur Menſchen von viehiſchen Trieben</line>
        <line lrx="1877" lry="2265" ulx="543" uly="2219">an dem groſſen Betruͤger unter dem Feſtus, 20, 7. de Bell. 2, 12. an dem falſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2354" type="textblock" ulx="539" uly="2260">
        <line lrx="1729" lry="2300" ulx="544" uly="2260">Propheten als der Tempel verbrant wurde, de bello jud. 7, 11 Derglei</line>
        <line lrx="1881" lry="2354" ulx="539" uly="2262">nachher vom Jonathas und Barchochba geſchehen. Gantz Chron. 3 ghen uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="255" type="textblock" ulx="2061" uly="209">
        <line lrx="2143" lry="255" ulx="2061" uly="209">Vorzug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="556" type="textblock" ulx="2029" uly="307">
        <line lrx="2150" lry="349" ulx="2045" uly="307">Und von 9</line>
        <line lrx="2150" lry="399" ulx="2029" uly="350">werden di</line>
        <line lrx="2150" lry="460" ulx="2045" uly="403">fallen ſol</line>
        <line lrx="2150" lry="502" ulx="2045" uly="456">die Redlic</line>
        <line lrx="2120" lry="556" ulx="2045" uly="515">konnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1713" type="textblock" ulx="2028" uly="614">
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2131" uly="614">4</line>
        <line lrx="2150" lry="716" ulx="2048" uly="670">waͤrts beyn</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2048" uly="729">wie denn d</line>
        <line lrx="2150" lry="828" ulx="2045" uly="776">ſenen Ma⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="880" ulx="2044" uly="832">ſtellen von</line>
        <line lrx="2150" lry="933" ulx="2051" uly="882">zur Buue</line>
        <line lrx="2144" lry="977" ulx="2051" uly="932">des Guchs</line>
        <line lrx="2150" lry="1025" ulx="2046" uly="985">perden ſck</line>
        <line lrx="2145" lry="1085" ulx="2044" uly="1039">iſt, in den</line>
        <line lrx="2150" lry="1139" ulx="2045" uly="1091">ſheinet,</line>
        <line lrx="2148" lry="1182" ulx="2046" uly="1143">den Worten</line>
        <line lrx="2150" lry="1242" ulx="2045" uly="1196">derwerke i</line>
        <line lrx="2150" lry="1295" ulx="2045" uly="1247">Mehias wW</line>
        <line lrx="2150" lry="1348" ulx="2028" uly="1300">ſgungen</line>
        <line lrx="2150" lry="1400" ulx="2047" uly="1352">br ſür den</line>
        <line lrx="2150" lry="1443" ulx="2049" uly="1405">werke ver</line>
        <line lrx="2150" lry="1504" ulx="2049" uly="1459">nacht ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2049" uly="1507">nicht Dar</line>
        <line lrx="2137" lry="1608" ulx="2046" uly="1558">Blnden,</line>
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2046" uly="1611">Als das A</line>
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="2046" uly="1664">ſe: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2122" type="textblock" ulx="2048" uly="1811">
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="2130" uly="1811">1</line>
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2048" uly="1856">Gefängnie</line>
        <line lrx="2150" lry="1961" ulx="2049" uly="1910">lies ihafta</line>
        <line lrx="2150" lry="2019" ulx="2049" uly="1957">hoffet dur</line>
        <line lrx="2150" lry="2067" ulx="2048" uly="2023">an gezweif</line>
        <line lrx="2149" lry="2122" ulx="2048" uly="2064">eugniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2404" type="textblock" ulx="2067" uly="2201">
        <line lrx="2150" lry="2242" ulx="2068" uly="2201">9) Viero</line>
        <line lrx="2149" lry="2285" ulx="2067" uly="2242"> Targu</line>
        <line lrx="2125" lry="2314" ulx="2103" uly="2287">der</line>
        <line lrx="2150" lry="2359" ulx="2069" uly="2315">4) Vaik</line>
        <line lrx="2150" lry="2404" ulx="2111" uly="2361">Auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1249" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="336" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="151" lry="336" ulx="0" uly="265">nwer belegte</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="115" lry="388" ulx="0" uly="329">hnden Me</line>
        <line lrx="114" lry="439" ulx="0" uly="389">r, nemlich</line>
        <line lrx="114" lry="494" ulx="0" uly="438">her angeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="116" lry="656" ulx="1" uly="604">ich gerich</line>
        <line lrx="116" lry="707" ulx="0" uly="657">gen Juſtam</line>
        <line lrx="115" lry="762" ulx="0" uly="710">enen werde,</line>
        <line lrx="115" lry="814" ulx="0" uly="766">imuß dieſes</line>
        <line lrx="115" lry="857" ulx="0" uly="815">de wird lin⸗</line>
        <line lrx="115" lry="913" ulx="0" uly="868">hen wie die</line>
        <line lrx="117" lry="961" ulx="7" uly="921">ODerter ver⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1020" ulx="0" uly="973">n, Irucht.</line>
        <line lrx="115" lry="1073" ulx="0" uly="1024"> Kende;</line>
        <line lrx="119" lry="1121" ulx="0" uly="1075">Hmuck von</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="161" lry="1176" ulx="0" uly="1131">uſolem )</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="114" lry="1229" ulx="0" uly="1176">Nbeſen ge⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1282" ulx="0" uly="1231">Herlichkelt</line>
        <line lrx="117" lry="1324" ulx="0" uly="1279">de iden</line>
        <line lrx="117" lry="1387" ulx="0" uly="1346">veragten</line>
        <line lrx="113" lry="1438" ulx="0" uly="1388">GOtt, der</line>
        <line lrx="116" lry="1484" ulx="0" uly="1441">hder Blin⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1546" ulx="2" uly="1493">gen Geiſtes</line>
        <line lrx="119" lry="1597" ulx="0" uly="1546">ellet, das in</line>
        <line lrx="119" lry="1649" ulx="0" uly="1600">verſchiedene</line>
        <line lrx="119" lry="1702" ulx="0" uly="1653">en gefehlet,</line>
        <line lrx="119" lry="1757" ulx="0" uly="1704">daſelbſt ei⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1806" ulx="4" uly="1753">wird, deß</line>
        <line lrx="114" lry="1863" ulx="0" uly="1809">hr ſie ſen,</line>
        <line lrx="116" lry="1923" ulx="0" uly="1859">en. D⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1966" ulx="0" uly="1912">rch die Pre⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2021" ulx="0" uly="1969">, dieſ der</line>
        <line lrx="115" lry="2067" ulx="0" uly="2018">em Gefild⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2182" ulx="0" uly="2121">fen Tben</line>
        <line lrx="118" lry="2214" ulx="76" uly="2176">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="118" lry="2297" ulx="0" uly="2252">,bein folſchen</line>
        <line lrx="118" lry="2347" ulx="0" uly="2289">gleichen c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="274" type="textblock" ulx="265" uly="197">
        <line lrx="1702" lry="274" ulx="265" uly="197">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 1209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="471" type="textblock" ulx="198" uly="291">
        <line lrx="1700" lry="367" ulx="198" uly="291">und von grauſamer Gemuͤthsart ſeine Predigt verachten. Die Frommen aber</line>
        <line lrx="1701" lry="416" ulx="213" uly="346">werden die Lehre von dem Reiche Chriſti annehmen, die ihnen auch nicht ſchwer</line>
        <line lrx="1698" lry="471" ulx="236" uly="397">fallen ſoll, zu verſtehen und zu lernen. Denn die Armen und Einfaͤltigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="566" type="textblock" ulx="243" uly="448">
        <line lrx="1699" lry="519" ulx="243" uly="448">die Redlichen und Aufrichtigen werden auf dieſem Wege nicht fehlen oder irren</line>
        <line lrx="1671" lry="566" ulx="244" uly="504">koͤnnen. HM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1037" type="textblock" ulx="245" uly="557">
        <line lrx="1412" lry="609" ulx="903" uly="557">§. 27.</line>
        <line lrx="1703" lry="675" ulx="399" uly="603">Alle dieſe Ausdruͤcke ſind poetiſch abgefaſſet, ſie kommen aber ander⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="728" ulx="245" uly="658">waͤrts beym Jeſaia in dem Verſtande vor, der ihnen jetzo beygeleget worden;</line>
        <line lrx="1700" lry="775" ulx="245" uly="704">wie denn auch die alten Juden ſeine Worte als eine Weiſſagung von dem verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="835" ulx="245" uly="760">ſenen Meßias angeſehen haben ). Daher hat auch das Targum die Parallel⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="887" ulx="245" uly="811">ſtellen vom Meßias ausgeleget, der den Blinden die Augen aufthun, dem Volk</line>
        <line lrx="1700" lry="939" ulx="247" uly="864">zur Beute und den Heiden zum Lichte dienen werde 3³). Und der alte Verfaſſer</line>
        <line lrx="1701" lry="983" ulx="246" uly="916">des Buchs Vaſikra Rabba, beziehet ſich auf dieſe Worte Jeſaiaͤ: die Lahmen</line>
        <line lrx="1701" lry="1037" ulx="246" uly="967">werden loͤcken wie ein Hirſch, wenn er behauptet, daß in der kuͤnftigen Welt, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1090" type="textblock" ulx="247" uly="1018">
        <line lrx="1702" lry="1090" ulx="247" uly="1018">iſt, in den Tagen Meßiaͤ, die Weiſſagungen wuͤrden geheilet werden a0). Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1143" type="textblock" ulx="248" uly="1070">
        <line lrx="1702" lry="1143" ulx="248" uly="1070">ſcheinet, als ob ſie dafuͤr gehalten, daß der Auſſatz mit unter der Laͤhmung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1191" type="textblock" ulx="210" uly="1122">
        <line lrx="1703" lry="1191" ulx="210" uly="1122">den Worten Jeſaia enthalten ſey; oder daß die vier zum Exempel angefuͤhrten Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1349" type="textblock" ulx="249" uly="1176">
        <line lrx="1703" lry="1243" ulx="249" uly="1176">derwerke zum Muſter aller unheilbaren Krankheiten dienen ſolten, die durch den</line>
        <line lrx="1706" lry="1296" ulx="249" uly="1225">Meßias wuͤrden gehoben werden. Es iſt offenbar, daß die Juden dieſe Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1349" ulx="250" uly="1277">ſagungen auf Chriſtum zueigneten, und zwar vermoͤge ihrer eigenen Neigung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1402" type="textblock" ulx="214" uly="1328">
        <line lrx="1706" lry="1402" ulx="214" uly="1328">ihn fuͤr den Meßias zu erkennen, als er die vom Jeſaia angezeigten Wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1712" type="textblock" ulx="252" uly="1380">
        <line lrx="1705" lry="1445" ulx="252" uly="1380">werke verrichtet hatte. Als er den Stummen und Blinden redend und ſehend</line>
        <line lrx="1706" lry="1504" ulx="254" uly="1431">gemacht hatte, ſo gerieth das Volk in Verwunderung und ſprach: iſt dieſer</line>
        <line lrx="1707" lry="1547" ulx="254" uly="1481">nicht Davids Sohn? Matth. 13, 22.23. Und als er die Tauben, Stummen,</line>
        <line lrx="1710" lry="1600" ulx="254" uly="1533">Blinden, Lahmen heilete, ſo preiſeten ſie den GOtt Iſtael, Marc. 7, 32. 37.</line>
        <line lrx="1709" lry="1650" ulx="255" uly="1578">Als das Volk ſeine Wunderwerke ſahe, die er an den Kranken thaͤt, ſprachen</line>
        <line lrx="1668" lry="1712" ulx="255" uly="1636">ſie: Das iſt gewiß der Prophet, der in die Welt kommen ſollen, Joh. 6, 2. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2135" type="textblock" ulx="259" uly="1729">
        <line lrx="1056" lry="1771" ulx="916" uly="1729">§. 28’.</line>
        <line lrx="1708" lry="1843" ulx="406" uly="1776">Als ſich die Nachricht von ſeinen Wunderwerken bis zu Johanne ins</line>
        <line lrx="1711" lry="1897" ulx="259" uly="1830">Gefaͤngniß ausgebreitet hatte, ſo ſendete dieſer zween ſeiner Juͤnger an ihn, und</line>
        <line lrx="1712" lry="1950" ulx="261" uly="1872">lies ihn fragen, ob er Chriſtus ſey? Nicht der Meinung, als ob Johannes ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2005" ulx="259" uly="1932">hoffet, durch ihn aus dem Gefaͤngniß errettet zu werden, oder daß er ſelber dar⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2056" ulx="262" uly="1982">an gezweifelt, ob der auch der wahre Meßias ſey, von dem er ein ſo herrliches</line>
        <line lrx="1713" lry="2108" ulx="262" uly="2034">Zeugniß abgeleget; ſondern er wolte ſeinen Juͤngern nur Gelegenheit verſchaffen,</line>
        <line lrx="1711" lry="2135" ulx="950" uly="2085">Oooo ooo ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2227" type="textblock" ulx="245" uly="2165">
        <line lrx="1361" lry="2227" ulx="245" uly="2165">y) Hieronymus Comm. in h. I. It. Jarchi und Abenesra in h. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2375" type="textblock" ulx="289" uly="2200">
        <line lrx="1714" lry="2265" ulx="289" uly="2200">z Targum in Jeſ. 42, I. 6. 7. Bereſchit Rab. in Gen. 47, 1. ziehet die Worte Pſ. 146, 8.</line>
        <line lrx="1266" lry="2293" ulx="368" uly="2244">der HErr macht die Blinden ſehend, auf die Tage Meßitaͤ.</line>
        <line lrx="1716" lry="2339" ulx="304" uly="2278">a) Vaſikra Rabb in Lev. I4, 2. Tr. Sanh, XI. §. 18 deuten dieſes auf die Heilung des</line>
        <line lrx="825" lry="2375" ulx="381" uly="2329">Auſſatzes durch den Meßias,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1250" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="247" type="textblock" ulx="445" uly="156">
        <line lrx="1477" lry="247" ulx="445" uly="156">1210 I. Theils ſechſtes Capitel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="344" type="textblock" ulx="443" uly="267">
        <line lrx="1921" lry="344" ulx="443" uly="267">ihn aus ſeinem Munde und Handlungen erkennen zu lernen. Ihre Frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="394" type="textblock" ulx="444" uly="320">
        <line lrx="1913" lry="394" ulx="444" uly="320">war mit den Worten abgefaſſet: Biſt du der da kommen ſoll, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="447" type="textblock" ulx="444" uly="369">
        <line lrx="1950" lry="447" ulx="444" uly="369">ſollen wir einen andern Heiland erwarten: Chriſtus ertheilete ihnen ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="654" type="textblock" ulx="444" uly="424">
        <line lrx="1912" lry="498" ulx="447" uly="424">ne Antwort, die ebenfals den Worten des jetzt erwehnten Propheten ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="557" ulx="445" uly="474">maͤs war: Gehet hin, und ſaget Johanni wieder⸗ ⸗ das Evange⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="603" ulx="444" uly="528">lium geprediget. Oder, welches einerley iſt: Lernet denjenigen, den ihr in</line>
        <line lrx="1906" lry="654" ulx="444" uly="580">meiner Perſon ſuchet, aus meinen Werken erkennen. Ihr erkundiget euch nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="706" type="textblock" ulx="442" uly="632">
        <line lrx="1963" lry="706" ulx="442" uly="632">dem Meßias, den Jeſaias verkuͤndiget; ich aber thue die Werke, die dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="862" type="textblock" ulx="441" uly="683">
        <line lrx="1907" lry="756" ulx="441" uly="683">Prophet vom Meßias angezeiget. Sowol ihre Frage, als Chriſti Antwort, be⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="811" ulx="441" uly="734">zog ſich auf den zugeſtandenen Satz, daß Jeſaias an dieſem Orte vom Meßias</line>
        <line lrx="1905" lry="862" ulx="441" uly="787">geweiſſaget. Aus eben dem Grunde ruͤhrete es her, daß die falſchen Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="913" type="textblock" ulx="441" uly="838">
        <line lrx="1920" lry="913" ulx="441" uly="838">und Meßiaſſe das Volk erſt in die Wuͤſten fuͤhreten, ehe ſie ihnen die verſpro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1372" type="textblock" ulx="430" uly="890">
        <line lrx="1905" lry="967" ulx="440" uly="890">chenen Wunderwerke zeigen wolten. Wenn einer oder zween dergleichen gethan,</line>
        <line lrx="1907" lry="1013" ulx="440" uly="941">ſo haͤtte es als was zufaͤlliges angeſehen werden moͤgen; daß aber nach der An⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1068" ulx="439" uly="989">merkung Joſephi ⁵), alle Betruͤger dieſes gethan, das ſcheinet eine Wirkung</line>
        <line lrx="1904" lry="1111" ulx="439" uly="1044">vom Verſtande dieſer Weiſſagung geweſen zu ſeyn, darin der Ort und die</line>
        <line lrx="1902" lry="1169" ulx="440" uly="1093">Wunderwerke genau mit einander verbunden worden. In der Wuͤſte ſolte</line>
        <line lrx="1903" lry="1226" ulx="440" uly="1147">der Meßias einen groſſen Theil ſeiner Zeit zubringen, und ſeinen Nachfolgern</line>
        <line lrx="1902" lry="1273" ulx="440" uly="1199">ſeine Wunderthaten zeigen. Dieſes alles that nun JIEſus. Man nehme die</line>
        <line lrx="1900" lry="1325" ulx="430" uly="1250">Worte Jeſaiaͤ entweder im buchſtaͤblichen Verſtande an, fuͤr den Ort, wo ſich</line>
        <line lrx="1902" lry="1372" ulx="439" uly="1300">JEſus oft aufgehalten, oder figuͤrlich fuͤr die Armen und Einfaͤltigen, mit denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1533" type="textblock" ulx="441" uly="1360">
        <line lrx="1901" lry="1429" ulx="441" uly="1360">er umgegangen; ſo hat JEſus der Beſchreibung des Propheten ein voͤlliges</line>
        <line lrx="811" lry="1471" ulx="441" uly="1401">Genuͤgen geleiſtet.</line>
        <line lrx="1329" lry="1533" ulx="1107" uly="1484">§. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1968" type="textblock" ulx="397" uly="1533">
        <line lrx="1905" lry="1604" ulx="593" uly="1533">Nichts deſtoweniger hat der mehrerwehnte Gegner folgenden Einwurf</line>
        <line lrx="1897" lry="1651" ulx="440" uly="1582">dieſer deutlichen und vollen Ueberzeugung entgegen geſtellet e): „Obwol die vielen</line>
        <line lrx="1897" lry="1709" ulx="439" uly="1640">„und wundervollen Thaten JEſu der Erwartung der Juden vom Meßias ſehr</line>
        <line lrx="1897" lry="1761" ulx="440" uly="1688">„gemaͤs waren; ſo gaben ſie doch keinen Erweis, daß er der Meßias ſey. Sie</line>
        <line lrx="1895" lry="1810" ulx="438" uly="1743">„waren nicht im geringſten geneigt, ihn um ſeiner Wunderwerke willen fuͤr den</line>
        <line lrx="1895" lry="1865" ulx="397" uly="1790">„Meßias zu erkennen; vielmehr befoͤrderten ſie ihn deswegen zum Creuzestode,</line>
        <line lrx="1895" lry="1915" ulx="439" uly="1846">„da er ſich fuͤr den Meßias ausgegeben, und erkanten den HErrn der Herrlich⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1968" ulx="441" uly="1895">„keit nicht aus ſeinen Wundern. Auch hatten ſeine Wunderwerke nicht die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2020" type="textblock" ulx="439" uly="1947">
        <line lrx="1935" lry="2020" ulx="439" uly="1947">„»ringſte Wirkung an ſeinen Bruͤdern, als welche noch unglaubiger geweſen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2177" type="textblock" ulx="437" uly="1999">
        <line lrx="1894" lry="2086" ulx="437" uly="1999">„ſeyn ſcheinen, als andere Juͤnger, auch nicht unter ſeinen unmittelbaren Nach⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2177" ulx="438" uly="2050">»folgern und Juͤngern. Einige derſelben glaubten nicht an ihn, ſondern ner⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2168" ulx="1759" uly="2126">»lieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2242" type="textblock" ulx="472" uly="2176">
        <line lrx="1891" lry="2242" ulx="472" uly="2176">b) Joſephus Antiquit. L. XX. c. 6. 7. It. de bello Jud. I. II. 12. VII. 31. Die Betruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2350" type="textblock" ulx="468" uly="2226">
        <line lrx="1888" lry="2285" ulx="547" uly="2226">ger und Zauberer zogen das Volk nach ſich in die Wuͤſte, und verſprachen ihnen, da⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2316" ulx="548" uly="2259">ſelbſt ihre Wunder und Zeichen ſehen zu laſſen. 7</line>
        <line lrx="1072" lry="2350" ulx="468" uly="2296">*) Collin Grounds and Reatons p. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="227" type="textblock" ulx="2056" uly="178">
        <line lrx="2142" lry="227" ulx="2056" uly="178">Vorzus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="375" type="textblock" ulx="2035" uly="266">
        <line lrx="2150" lry="327" ulx="2035" uly="266">eſen ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="375" ulx="2036" uly="328">„eiden wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1263" type="textblock" ulx="2001" uly="482">
        <line lrx="2149" lry="534" ulx="2040" uly="482">legung de</line>
        <line lrx="2150" lry="587" ulx="2043" uly="532"> der My</line>
        <line lrx="2150" lry="639" ulx="2005" uly="587">venbun</line>
        <line lrx="2150" lry="687" ulx="2043" uly="640">„Nen ander</line>
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2039" uly="687">des heſai</line>
        <line lrx="2150" lry="794" ulx="2040" uly="739">WVeiſe erſ</line>
        <line lrx="2148" lry="846" ulx="2041" uly="796">„aufs alte</line>
        <line lrx="2150" lry="897" ulx="2046" uly="845">„Anſoru</line>
        <line lrx="2150" lry="948" ulx="2048" uly="898">weltift</line>
        <line lrx="2149" lry="1000" ulx="2043" uly="954">„die ganz d</line>
        <line lrx="2141" lry="1052" ulx="2042" uly="1003">ſowol die</line>
        <line lrx="2141" lry="1104" ulx="2043" uly="1055">vlich, wie</line>
        <line lrx="2149" lry="1156" ulx="2044" uly="1109">„und daher</line>
        <line lrx="2150" lry="1208" ulx="2001" uly="1164">(Aktachtet e</line>
        <line lrx="2143" lry="1263" ulx="2008" uly="1214">Mmund der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2318" type="textblock" ulx="1981" uly="1317">
        <line lrx="2150" lry="1358" ulx="2127" uly="1317">N.</line>
        <line lrx="2150" lry="1415" ulx="2046" uly="1369">ſet decden</line>
        <line lrx="2145" lry="1462" ulx="2028" uly="1419">Beweis</line>
        <line lrx="2146" lry="1522" ulx="2053" uly="1477">den, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="1575" ulx="2009" uly="1527">dennen geſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1627" ulx="2050" uly="1581">was ſie at</line>
        <line lrx="2150" lry="1676" ulx="2053" uly="1636">gros dade</line>
        <line lrx="2150" lry="1732" ulx="2054" uly="1679">Iunden h</line>
        <line lrx="2150" lry="1782" ulx="2055" uly="1739">gen der S</line>
        <line lrx="2150" lry="1831" ulx="2054" uly="1789">deutet wen</line>
        <line lrx="2148" lry="1890" ulx="2054" uly="1843">ne, ſo iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1936" ulx="2053" uly="1891">chen Uen</line>
        <line lrx="2150" lry="1995" ulx="1985" uly="1942">Veoenn n</line>
        <line lrx="2138" lry="2049" ulx="1981" uly="1996">u dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2101" ulx="2058" uly="2056">leen zu de</line>
        <line lrx="2150" lry="2157" ulx="2058" uly="2105">werke the</line>
        <line lrx="2149" lry="2205" ulx="2059" uly="2153">ben, wen</line>
        <line lrx="2150" lry="2259" ulx="2061" uly="2209">les)) he</line>
        <line lrx="2150" lry="2318" ulx="2064" uly="2268">Awilche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1251" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="340" type="textblock" ulx="14" uly="273">
        <line lrx="170" lry="340" ulx="14" uly="273">Y Fge</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="134" lry="392" ulx="0" uly="323">. ſol, oder</line>
        <line lrx="133" lry="438" ulx="0" uly="381">ilete hnen eie</line>
        <line lrx="134" lry="494" ulx="0" uly="435">heten ſch ge⸗</line>
        <line lrx="133" lry="553" ulx="0" uly="485">s Lvange⸗</line>
        <line lrx="132" lry="603" ulx="0" uly="548">n, den ihrin</line>
        <line lrx="162" lry="653" ulx="0" uly="599">get euch nach</line>
        <line lrx="132" lry="709" ulx="1" uly="649">tte, die diſer</line>
        <line lrx="131" lry="754" ulx="0" uly="702">Muwort be⸗</line>
        <line lrx="131" lry="808" ulx="0" uly="758">vom Meßſes</line>
        <line lrx="131" lry="862" ulx="0" uly="808">en Poopeten</line>
        <line lrx="139" lry="912" ulx="0" uly="863">n die herſpro⸗</line>
        <line lrx="132" lry="968" ulx="0" uly="915">eichen gethon,</line>
        <line lrx="132" lry="1013" ulx="6" uly="969">nocj der Ann⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1071" ulx="2" uly="1021">ne Wikung</line>
        <line lrx="133" lry="1114" ulx="6" uly="1071">Ort und die</line>
        <line lrx="132" lry="1173" ulx="0" uly="1125">Wuſe ſolte</line>
        <line lrx="128" lry="1227" ulx="0" uly="1177">Nuchfolgern</line>
        <line lrx="126" lry="1279" ulx="0" uly="1230">lan Mpre die</line>
        <line lrx="175" lry="1330" ulx="6" uly="1281">Ort, vo ſh</line>
        <line lrx="176" lry="1383" ulx="0" uly="1336">m, it denen</line>
        <line lrx="176" lry="1435" ulx="0" uly="1386">n ein iges</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="131" lry="1611" ulx="0" uly="1562">ſder Einwurf</line>
        <line lrx="126" lry="1664" ulx="0" uly="1619">vol die vjein</line>
        <line lrx="127" lry="1729" ulx="0" uly="1669">Meßſeb ſit</line>
        <line lrx="126" lry="1779" ulx="0" uly="1722">ies ſen. G</line>
        <line lrx="145" lry="1826" ulx="2" uly="1778">ilen für dn</line>
        <line lrx="125" lry="1882" ulx="0" uly="1831">1 Crengestece</line>
        <line lrx="124" lry="1934" ulx="0" uly="1878">der henltß⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1988" ulx="0" uly="1935">fe ticht de⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2050" ulx="0" uly="1988">r geneſri</line>
        <line lrx="127" lry="2099" ulx="0" uly="2036">lbater ch⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2142" ulx="27" uly="2099">narn ver⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2192" ulx="0" uly="2104">4 ſieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="130" lry="2272" ulx="0" uly="2213">. De Beti⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2322" ulx="0" uly="2262">hen ihnen, e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="251" type="textblock" ulx="293" uly="163">
        <line lrx="1713" lry="251" ulx="293" uly="163">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1106" type="textblock" ulx="256" uly="260">
        <line lrx="1711" lry="337" ulx="256" uly="260">„lieſſen ihn, als er von ſeinem Leiden redete, und meineten, daß er bey dem</line>
        <line lrx="1709" lry="385" ulx="257" uly="313">„Liden nicht der Meßias ſeyn koͤnne, ob ſie gleich ſeine Wunderwerke und</line>
        <line lrx="1713" lry="439" ulx="260" uly="364">„Erklaͤrungen angeſehen und angehoͤret hatten. Ferner: die Juden, die ihre</line>
        <line lrx="1714" lry="491" ulx="258" uly="417">„eigenen Buͤcher nicht recht verſtunden, konten, bis ſie durch richtige Aus⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="544" ulx="258" uly="470">„legung des alten Teſtaments zurecht gewieſen, und uͤberzeuget worden, daß er</line>
        <line lrx="1742" lry="594" ulx="260" uly="520">„der Meßias ſey, JEſum mit allem Recht verwerſen, da er ſeine</line>
        <line lrx="1716" lry="646" ulx="260" uly="570">„Sendung und Lehre auf Wunderwerke gruͤndete, ſowol als irgend ei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="694" ulx="262" uly="623">„nen andern, der ſie durch Wunderwerke zur Abgoͤtterey und zur Uebertretung</line>
        <line lrx="1718" lry="748" ulx="261" uly="673">„des moſaiſchen Geſetzes verleiten wollen. Und die Heiden, die ordentlicher</line>
        <line lrx="1722" lry="799" ulx="264" uly="727">„Weiſe erſt Juden werden muſten, ehe ſie Chriſten werden und ihr Chriſtentum</line>
        <line lrx="1721" lry="851" ulx="266" uly="776">„aufs alte Teſtament gruͤnden konten, hatten an eben dieſe Ueberzeugung einen</line>
        <line lrx="1724" lry="902" ulx="267" uly="825">„Anſpruch, da es ihnen noch mehr als den Juden fehlete, von denen ſie ſich</line>
        <line lrx="1723" lry="952" ulx="266" uly="879">„vielleicht vorſtelleten, daß ſie ihre Buͤcher beſſer verſtuͤnden, als die Apoſtel,</line>
        <line lrx="1724" lry="1003" ulx="268" uly="932">„die ganz offenbar neue Auslegungen daruͤber machten. Es konten ſich daher</line>
        <line lrx="1726" lry="1055" ulx="269" uly="983">„ſowol die Juden als Heiden auf das Exempel der Apoſtel beziehen, die anfaͤng⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1106" ulx="269" uly="1033">„lich, wie alle andere unglaͤubige Juden, einen weltlichen Erloͤſer erwarteten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1208" type="textblock" ulx="254" uly="1085">
        <line lrx="1730" lry="1160" ulx="262" uly="1085">„und daher JEſum um ſeines Leidens willen nicht fuͤr den Meßias hielten, ohn⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1208" ulx="254" uly="1136">„erachtet er ſo viele Wunderwerke verrichtet hatte, bis ſie den geiſtlichen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1263" type="textblock" ulx="272" uly="1205">
        <line lrx="865" lry="1263" ulx="272" uly="1205">„ſtand der Schrift faſſen lernen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2328" type="textblock" ulx="276" uly="1288">
        <line lrx="1734" lry="1357" ulx="428" uly="1288">Niemals ſind wol mehr Zweydeutigkeiten in einem Paragrapho gehaͤu⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1413" ulx="276" uly="1340">fet worden, um die Leſer zu verfuͤhren oder zu verwirren. Bald heiſſet kein</line>
        <line lrx="1736" lry="1461" ulx="278" uly="1396">Bewweis ſo viel als, kein wirkſamer Beweis, und ſoll dadurch angezeiget wer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1516" ulx="280" uly="1446">den, daß gar keine Ueberzeugung darin anzutreffen geweſen. Bald wird von</line>
        <line lrx="1740" lry="1566" ulx="281" uly="1494">denen geſagt, daß ſie Chriſtum verworfen, die nicht allem Beyfall gaben,</line>
        <line lrx="1739" lry="1619" ulx="282" uly="1546">was ſie anfaͤnglich von ihm hoͤreten, ohnerachtet hernach ihre Ueberzeugung ſo</line>
        <line lrx="1741" lry="1671" ulx="286" uly="1597">gros davon war, daß ſie auch ihr Leben dabey lieſſen. Es wird geſagt: Die</line>
        <line lrx="1743" lry="1725" ulx="287" uly="1652">Juden hoͤtten Chriſtum rechtmaͤßig verwerfen koͤnnen, weil ſeine Auslegun⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1775" ulx="288" uly="1705">gen der Schrift von den ihrigen unterſchieden geweſen. Wenn dadurch ange⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1818" ulx="289" uly="1754">deutet werden ſoll, daß ein Menſch gegen ſein eigenes Urtheil nicht glauben koͤn⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1877" ulx="291" uly="1804">ne, ſo iſt es ganz richtig. Aber es muͤſſen Vorurtheile nicht mit einem gruͤndli⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1927" ulx="286" uly="1860">chen Urtheil, und Hartnaͤckigkeit nicht mit Ueberzeugung verwechſelt werden.</line>
        <line lrx="1748" lry="1974" ulx="294" uly="1907">Wenn nun alles wahr waͤre, was er hier geſchrieben; ſo wuͤrde die Folge et⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2029" ulx="296" uly="1955">wa dieſe ſeyn: daß die Wunderwerke gar keinen Nutzen haͤtten, irrende Perſo⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2082" ulx="296" uly="2012">nen zu bekehren. Und wenn auch ein Lehrer von GOtt gekommen Wunder⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2132" ulx="283" uly="2065">werke thaͤte, ſo ſey das Volk nicht verbunden, ſeinen Wunderwerken zu glau⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2185" ulx="299" uly="2115">ben, wenn ihre vorigen Begriffe (z. E. in einem Stuͤck des moſaiſchen Geſe⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2239" ulx="302" uly="2168">tzes,) von den ſeinigen unterſchieden; er muͤſſe erſt ihre Vernunft uͤberzeugen,</line>
        <line lrx="1759" lry="2292" ulx="303" uly="2218">zu welcher Ueberzeugung aber die Wunderwerke nicht das geringſte beytragen</line>
        <line lrx="1758" lry="2328" ulx="927" uly="2270">Oodo o00 2 koͤn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1252" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="242" type="textblock" ulx="439" uly="136">
        <line lrx="1444" lry="242" ulx="439" uly="136">1212 I. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="389" type="textblock" ulx="399" uly="249">
        <line lrx="1615" lry="329" ulx="399" uly="249">koͤnten. Waͤre aber ihr Verſtand uͤberzeuget, ſo beduͤrfe es</line>
        <line lrx="1344" lry="389" ulx="439" uly="302">Wunderwerke. Mithin haͤtten die Wunder uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="688" type="textblock" ulx="436" uly="395">
        <line lrx="1706" lry="445" ulx="1112" uly="395">§. 31.</line>
        <line lrx="1895" lry="534" ulx="558" uly="439">Ich hege eine viel zu gute Meinung von dem Urheber dieſer Gedanken,</line>
        <line lrx="1892" lry="576" ulx="438" uly="488">als daß ich glauben ſolte, daß es wirklich ſein Ernſt ſey. Dem ſey aber wie</line>
        <line lrx="1889" lry="636" ulx="437" uly="538">ihm wolle, ſo iſt die Sache ſelbſt zu ernſtlich, als daß man damit ſpiele. Ich</line>
        <line lrx="1887" lry="688" ulx="436" uly="595">werde daher dasjenige, was er hier geſchrieben, in eine genauere Betrachtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="392" type="textblock" ulx="1346" uly="290">
        <line lrx="1897" lry="341" ulx="1636" uly="290">alsdenn keiner</line>
        <line lrx="1649" lry="392" ulx="1346" uly="335">al keinen Nutzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="735" type="textblock" ulx="435" uly="642">
        <line lrx="1909" lry="735" ulx="435" uly="642">ziehen, um den darin liegenden Betrug deſto deutlicher aufzudecken. Geſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1496" type="textblock" ulx="414" uly="695">
        <line lrx="1887" lry="778" ulx="434" uly="695">demnach, daß die Wunderwerke Chriſti, in Abſicht auf den wirklichen Er⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="839" ulx="433" uly="741">folg, den meiſten Juden kein Beweis geweſen, ſo daß ſie auch zu ſeiner Leh⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="888" ulx="432" uly="799">re bekehret worden; ſo waren ſie doch an und fuͤr ſich ſelbſt Beweiſes ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="935" ulx="430" uly="854">nug, und volkommen tuͤchtig, eine ſolche Wirkung nach ſich zu ziehen. Se⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="985" ulx="428" uly="898">hen wir nicht taͤglich, daß Menſchen wovon uͤberzeugt ſind, aber nur ihre Ueber⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1047" ulx="427" uly="953">zeugung nicht zugeſtehen wollen; daß ſie etwas glauben, aber das Gegencheil</line>
        <line lrx="1879" lry="1092" ulx="426" uly="1005">von dem thun, was ſie fuͤr wahr halten? Ja, daß viele vor der Deutlichkeit ſelbſt</line>
        <line lrx="1876" lry="1149" ulx="423" uly="1052">die Augen zuſchlieſſen, wo ſie nicht gezwungen werden zu glauben? Wenn ſich</line>
        <line lrx="1876" lry="1201" ulx="421" uly="1104">der Menſchen Eigennutz und Leidenſchaften in Religionsſtreitigkeiten einmiſchen,</line>
        <line lrx="1876" lry="1241" ulx="419" uly="1153">ſo iſt der geringſte Schein vermoͤgend, ihr Urtheil zu verderben, oder zu unter⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1290" ulx="420" uly="1207">druͤcken. Wenig unerhebliche Anmerkungen uͤber die Vertheidiger des einen</line>
        <line lrx="1875" lry="1352" ulx="420" uly="1255">Theils, uͤber ihre Freundſchaft, Vaterland und niedrigen Stand; ein anſchei⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1407" ulx="417" uly="1312">nender Widerſpruch in den Umſtaͤnden der Handlung, der Zeit und des Ortes;</line>
        <line lrx="1868" lry="1454" ulx="414" uly="1360">ja ſelbſt der Unglaube derer, die man fuͤr beſſer und weiſer haͤlt als ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="1866" lry="1496" ulx="415" uly="1413">koͤnnen Hinderungen der unlaͤugbarſten Deutlichkeit und Ueberzeugung werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2143" type="textblock" ulx="363" uly="1462">
        <line lrx="1865" lry="1551" ulx="413" uly="1462">Glaubet auch einer unſerer Oberſten an ihn: Haben auch die Phari⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1576" ulx="413" uly="1511">ſaͤer an ihn geglaubet: ”UM</line>
        <line lrx="1786" lry="1651" ulx="1072" uly="1593">H. 32.</line>
        <line lrx="1862" lry="1722" ulx="420" uly="1638">. Man nehme die Cur, die IEſus an dem blindgebornen Menſchen ver⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1774" ulx="410" uly="1687">richtet, alhier zum Exempel. Die That ſelbſt war ganz unleugbar. Und das</line>
        <line lrx="1374" lry="1814" ulx="409" uly="1739">Volk urtheilete ganz richtig alſo: Seit Anbeg</line>
        <line lrx="1632" lry="1866" ulx="407" uly="1790">nicht gehoͤret, daß einem blindgebornen Menſchen die Au</line>
        <line lrx="1854" lry="1930" ulx="404" uly="1842">than worden. RKan auch der Teufel den Blinden die Augen aufthun?</line>
        <line lrx="1854" lry="1982" ulx="363" uly="1893">Hbder wie kan ein Menſch, der ein Suͤnder oder ein Bekruͤger iſt, ſolches</line>
        <line lrx="1852" lry="2032" ulx="405" uly="1944">Wander thun? Sintemal wir wiſſen, daß Gtt die Suͤnder</line>
        <line lrx="1850" lry="2085" ulx="402" uly="1994">nicht hoͤret. Die nakuͤrliche Folge aus der ganzen Wunderthat JEſu war</line>
        <line lrx="1849" lry="2143" ulx="400" uly="2050">dieſe: Waͤre dieſer nicht von GOtt, ſo koͤnte er nichts thun, Joh. 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1886" type="textblock" ulx="1634" uly="1833">
        <line lrx="1858" lry="1886" ulx="1634" uly="1833">gen aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2192" type="textblock" ulx="398" uly="2103">
        <line lrx="1910" lry="2192" ulx="398" uly="2103">33. u. f. Allein die vornemſten und meiſten leugneten die Richtigkeit dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2350" type="textblock" ulx="395" uly="2152">
        <line lrx="1870" lry="2244" ulx="398" uly="2152">Schluſſes aus dem elenden Vorwand der Phariſaͤer, daß dieſe Cur an einem</line>
        <line lrx="1847" lry="2350" ulx="395" uly="2203">Sabbath geſchehen. Dieſer Menſch, ſagten ſie, kan nicht von Echee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1825" type="textblock" ulx="1378" uly="1767">
        <line lrx="1896" lry="1825" ulx="1378" uly="1767">in der Welt hat man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2260" type="textblock" ulx="1989" uly="2074">
        <line lrx="1999" lry="2260" ulx="1989" uly="2074">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="235" type="textblock" ulx="2063" uly="186">
        <line lrx="2150" lry="235" ulx="2063" uly="186">Vorzus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1275" type="textblock" ulx="2043" uly="281">
        <line lrx="2149" lry="320" ulx="2120" uly="281">de</line>
        <line lrx="2114" lry="333" ulx="2051" uly="301">ſeen,</line>
        <line lrx="2150" lry="391" ulx="2043" uly="293">ſ dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="446" ulx="2046" uly="396">IJuden ge</line>
        <line lrx="2150" lry="492" ulx="2049" uly="437">Muaſs A</line>
        <line lrx="2150" lry="540" ulx="2046" uly="491">forunen ,</line>
        <line lrx="2150" lry="593" ulx="2045" uly="549">den Augen</line>
        <line lrx="2150" lry="649" ulx="2047" uly="597">dings un</line>
        <line lrx="2150" lry="706" ulx="2051" uly="651">r het</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2053" uly="703">Dee Vun</line>
        <line lrx="2150" lry="801" ulx="2052" uly="755">ten ein Be</line>
        <line lrx="2123" lry="906" ulx="2048" uly="811">ſchn</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="2057" uly="867">ich aun</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2047" uly="864">ſe E</line>
        <line lrx="2149" lry="1010" ulx="2053" uly="965">ertnogend</line>
        <line lrx="2149" lry="1065" ulx="2050" uly="1015">det hier ke</line>
        <line lrx="2150" lry="1119" ulx="2049" uly="1067">ſcaffnhe</line>
        <line lrx="2149" lry="1167" ulx="2049" uly="1120">Beſchaffen</line>
        <line lrx="2141" lry="1220" ulx="2049" uly="1174">Menſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1275" ulx="2049" uly="1226">bey elniget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1379" type="textblock" ulx="1979" uly="1262">
        <line lrx="2150" lry="1329" ulx="1979" uly="1262">cGyieiT</line>
        <line lrx="2150" lry="1379" ulx="2017" uly="1330">Bebeßs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1628" type="textblock" ulx="2037" uly="1384">
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2053" uly="1384">Pdecder</line>
        <line lrx="2148" lry="1483" ulx="2037" uly="1434">ſehung</line>
        <line lrx="2150" lry="1530" ulx="2052" uly="1485">Wache den</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2053" uly="1537">ſey, Iin</line>
        <line lrx="2145" lry="1628" ulx="2052" uly="1592">von denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2061" type="textblock" ulx="2054" uly="1696">
        <line lrx="2150" lry="1716" ulx="2134" uly="1696">8</line>
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2054" uly="1746">ſehung ih</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2056" uly="1801">groͤſſeres</line>
        <line lrx="2150" lry="1896" ulx="2056" uly="1851">lchen Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1958" ulx="2056" uly="1903">ſe vor in</line>
        <line lrx="2150" lry="2000" ulx="2057" uly="1959">endſich ei</line>
        <line lrx="2148" lry="2061" ulx="2057" uly="2009">der Saß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2112" type="textblock" ulx="2021" uly="2056">
        <line lrx="2150" lry="2112" ulx="2021" uly="2056">beiden ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2156" type="textblock" ulx="2058" uly="2110">
        <line lrx="2150" lry="2156" ulx="2058" uly="2110">ſer Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2320" type="textblock" ulx="2059" uly="2164">
        <line lrx="2142" lry="2216" ulx="2059" uly="2164">denſelben</line>
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2061" uly="2213">Griſtog</line>
        <line lrx="2150" lry="2320" ulx="2061" uly="2273">und Ye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1253" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="131" lry="331" ulx="0" uly="266">len heſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="128" lry="521" ulx="29" uly="458">Gedanken⸗</line>
        <line lrx="125" lry="606" ulx="10" uly="509">6 Aler wie</line>
        <line lrx="109" lry="620" ulx="0" uly="571">ſiele. Je</line>
        <line lrx="123" lry="676" ulx="5" uly="576">nhen</line>
        <line lrx="121" lry="725" ulx="1" uly="674">en. Get</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="158" lry="770" ulx="0" uly="719">kichen Er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="119" lry="832" ulx="1" uly="775">in ſeiner heh⸗</line>
        <line lrx="118" lry="883" ulx="0" uly="824">Bereſs e⸗</line>
        <line lrx="117" lry="926" ulx="0" uly="878">ſehen. Su</line>
        <line lrx="118" lry="977" ulx="0" uly="931">rihre loher⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1037" ulx="7" uly="982">Gegenlheil</line>
        <line lrx="115" lry="1087" ulx="0" uly="1034">lchkekſec</line>
        <line lrx="117" lry="1150" ulx="10" uly="1082">Venn ſch</line>
        <line lrx="108" lry="1194" ulx="0" uly="1144">einmiſchen,</line>
        <line lrx="106" lry="1240" ulx="1" uly="1202">N Nunter⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1288" ulx="0" uly="1247">r des apen</line>
        <line lrx="111" lry="1345" ulx="1" uly="1295">ein anſchei⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1402" ulx="5" uly="1350">des Ortes;</line>
        <line lrx="104" lry="1454" ulx="0" uly="1403">ſ ſlit,</line>
        <line lrx="105" lry="1511" ulx="0" uly="1460">ing werden.</line>
        <line lrx="102" lry="1555" ulx="0" uly="1508">Ne Pheri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="101" lry="1731" ulx="0" uly="1684">ſchen het⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1778" ulx="26" uly="1743">Unddas</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="170" lry="1836" ulx="0" uly="1791">hat mnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="96" lry="1894" ulx="0" uly="1842">n aufe⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1944" ulx="0" uly="1894">zufthun?</line>
        <line lrx="95" lry="2012" ulx="22" uly="1948">ſaches</line>
        <line lrx="93" lry="2045" ulx="7" uly="2003">Guͤnder</line>
        <line lrx="89" lry="2102" ulx="0" uly="2056">Eſu wer</line>
        <line lrx="86" lry="2168" ulx="22" uly="2107">A. 9,</line>
        <line lrx="88" lry="2205" ulx="0" uly="2158"> dieſes</line>
        <line lrx="99" lry="2253" ulx="0" uly="2213">n einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="88" lry="2309" ulx="0" uly="2262">Go</line>
        <line lrx="83" lry="2369" ulx="31" uly="2318">ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="252" type="textblock" ulx="305" uly="162">
        <line lrx="1715" lry="252" ulx="305" uly="162">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 1213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1220" type="textblock" ulx="261" uly="274">
        <line lrx="1713" lry="349" ulx="264" uly="274">ſeyn, denn er hoͤlt den Sabbath nicht. Sollen wir denn nun ſagen,</line>
        <line lrx="1714" lry="399" ulx="264" uly="329">daß dieſes Wunderwerk Chriſti an dem Blindgebornen gar kein Beweis vor den</line>
        <line lrx="1715" lry="452" ulx="265" uly="380">Juden geweſen, weil etwas daran getadelt werden konte? Was will denn aus</line>
        <line lrx="1717" lry="502" ulx="265" uly="432">Moſis Wunderwerken werden, kraft welcher doch die Juden ſein Geſetz ange⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="553" ulx="263" uly="484">nommen haben? Die Wunderwerke, die Moſes in Egypten that, waren vor</line>
        <line lrx="1753" lry="604" ulx="264" uly="532">den Augen des Koͤnigs Pharao und ſeiner Knechte tuͤchtige Beweiſe ſeiner Sen⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="656" ulx="263" uly="583">dung; und dennoch waren ſie der Kraft und dem Erfolg nach keine Beweiſe.</line>
        <line lrx="1715" lry="709" ulx="263" uly="629">Ihr Herz wurde vielmehr verhaͤrtet, und ſie wolten Iſrael nicht ziehen laſſen.</line>
        <line lrx="1714" lry="751" ulx="264" uly="682">Die Wunderwerke Moſis in Egypten und in der Wuͤſten wurden den Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="804" ulx="264" uly="740">ten ein Beweis, daß ſie GOtt durch ſeine maͤchtige Hand erretten wolle; ohn⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="863" ulx="262" uly="793">erachtet ſie dieſes nicht recht verſtunden, ſondern einen Hauptmann unter</line>
        <line lrx="1716" lry="917" ulx="263" uly="835">ſich ausmachen wolten, der ſie wieder zuruͤck fuͤhren ſolte nach Egy⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="967" ulx="263" uly="894">Pten. Eben die Sonne, die dieſen Koͤrper verdicket und hart machet, die iſt</line>
        <line lrx="1717" lry="1012" ulx="263" uly="945">vermoͤgend, einen andern zu zerſchmelzen und aufzuloſen. Die Kraft ſelbſt lei⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1065" ulx="262" uly="996">det hier keine Veraͤnderung; nur die Wirkungen davon ſind nach ungleicher Be⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1117" ulx="261" uly="1048">ſchaffenheit des Koͤrpers, der davon bewirket wird, verſchieden. Und ſolche</line>
        <line lrx="1719" lry="1166" ulx="262" uly="1101">Beſchaffenheit hat es mit den Wunderwerken. Sie haben in Anſehung aller</line>
        <line lrx="1737" lry="1220" ulx="262" uly="1151">Menſchen einerley Kraft, den Glauben zu beſoͤrdern; aber die Verhaͤrtung iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1271" type="textblock" ulx="253" uly="1203">
        <line lrx="1714" lry="1271" ulx="253" uly="1203">bey einigen groͤſſer, als bey andern. Wenn es dannenhero auch wahr waͤre, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1420" type="textblock" ulx="262" uly="1254">
        <line lrx="1714" lry="1323" ulx="262" uly="1254">Chriſti Wunderwerke in der That ſelbſt niemand, oder doch nur wenigen ein</line>
        <line lrx="1713" lry="1372" ulx="262" uly="1305">Beweis geweſen, ja daß, wie dieſer Autor ſchreibet, ſelbſt ſeine Bruͤder und</line>
        <line lrx="1715" lry="1420" ulx="262" uly="1356">Anverwandten, ja ſeine unmittelbaren Juͤnger eher nicht, als nach ſeiner Aufer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1476" type="textblock" ulx="229" uly="1403">
        <line lrx="1712" lry="1476" ulx="229" uly="1403">ſtehung geglaubet; ſo wuͤrde die Folge daraus etwa darin beſtehen: daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1632" type="textblock" ulx="259" uly="1454">
        <line lrx="1711" lry="1530" ulx="261" uly="1454">Macht der Vorurtheile, und die Liebe zur Welt und uns ſelbſt faſt unuͤberwindlich</line>
        <line lrx="1710" lry="1579" ulx="261" uly="1509">ſey. Und dieſe Warheit, ob ſie gleich Zeugniſſe vor ſich hat, wird ſchwerlich</line>
        <line lrx="1660" lry="1632" ulx="259" uly="1561">von denen zugeſtanden werden, deren Gemuͤth mit Vorurtheilen beſetzet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2348" type="textblock" ulx="262" uly="1623">
        <line lrx="1738" lry="1671" ulx="870" uly="1623">§. 33. L</line>
        <line lrx="1710" lry="1730" ulx="415" uly="1663">Inzwiſchen iſt zu merken, daß die Traͤgheit, die Chriſti Juͤnger in An⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1785" ulx="262" uly="1719">ſehung ihres Glaubens bewieſen, ihrem nachher bewieſenen Glauben ein deſto</line>
        <line lrx="1712" lry="1835" ulx="264" uly="1770">groͤſſeres Gewichte beyleget. Denn es wird dadurch aller Verdacht einer heim⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1883" ulx="263" uly="1817">lichen Verabredung zwiſchen ihnen und Chriſto, abgelehnet; ſie zeiget an, daß</line>
        <line lrx="1715" lry="1939" ulx="262" uly="1872">ſie vor ihrer Aenderung eine unpartheiiſche Unterſuchung angeſtellet, und daß</line>
        <line lrx="1710" lry="1984" ulx="263" uly="1924">endlich eins ſeiner Wunderwerke den voͤlligen Sieg uͤber ſie erhalten. Jedoch</line>
        <line lrx="1725" lry="2039" ulx="263" uly="1969">der Satz, daß Chriſti Wunderwerke ihnen kein Beweis geweſen, weil ſie ſein</line>
        <line lrx="1711" lry="2089" ulx="263" uly="2030">Leiden ganz wider die Schrift zu ſeyn geglaubet, iſt ſo gewiß nicht, als ihn die⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2142" ulx="263" uly="2075">ſer Mann vorgeſtellet. Wenigſtens koͤnnen die von ihm angefuͤhrten Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1709" lry="2191" ulx="262" uly="2133">denſelben nicht in Anſehung derer beſtaͤtigen, die in einiger Verwandtſchaft mit</line>
        <line lrx="1709" lry="2248" ulx="264" uly="2182">Chriſto geſtanden. Chriſti Wunderwerke, ſagt er, waren ſeinen Bruͤdern</line>
        <line lrx="1749" lry="2302" ulx="263" uly="2236">und Anverwandten kein Beweis, weil er einſtens in der Schule zu Nazareth ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2348" ulx="774" uly="2290">Dooo odo 3 ſaget:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1254" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="245" type="textblock" ulx="432" uly="176">
        <line lrx="1445" lry="245" ulx="432" uly="176">1214 L. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="331" type="textblock" ulx="439" uly="257">
        <line lrx="1897" lry="331" ulx="439" uly="257">ſaget Ein Prophet gilt nirgend weniger, als in ſeinem Vaterlande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2135" type="textblock" ulx="411" uly="323">
        <line lrx="1890" lry="390" ulx="439" uly="323">und in ſeiner Freundſchaft. Allein dieſe Worte hat JEſus ohne alle Abſicht</line>
        <line lrx="1892" lry="440" ulx="418" uly="377">auf den Unglauben ſeiner Anverwandten geredet. Es waren ſeine Nachbarn</line>
        <line lrx="1891" lry="494" ulx="442" uly="429">und nicht ſeine Blutsfreunde, die, als ſie durch ſeine Werke und Weisheit in</line>
        <line lrx="1891" lry="544" ulx="442" uly="482">Erſtaunen gerathen, ſich beyden widerſetzten, weil ihnen die Niedrigkeit ſeiner</line>
        <line lrx="1892" lry="604" ulx="411" uly="532">Geburt, ſeiner Lebensart und Anverwandten im Wege ſtund. Iſt dieſer</line>
        <line lrx="1894" lry="642" ulx="441" uly="583">nicht Joſephs, des Zimmermans Sohn? Iſt nicht ſeine Mutter Ma⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="697" ulx="439" uly="635">ria? Sind nicht Jacobus und Joſes, Judas und Simon ſeine Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="753" ulx="428" uly="687">der? Sind nicht auch ſeine Schweſtern unter uns: Und ſie aͤrgerten</line>
        <line lrx="1893" lry="807" ulx="439" uly="739">ſich an ihm. Das konten Chriſti Freunde und Anverwandte nicht ſagen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="855" ulx="438" uly="791">dern Fremde muſten es thun. Darauf ſagt nun Chriſtus den Nazarenern, daß</line>
        <line lrx="1892" lry="905" ulx="438" uly="842">in der Gegend, da ein Prophet lebe, die Vorurtheile gegen ihn ſo leicht gefaſ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="956" ulx="438" uly="891">ſet und ſo ſchwer abgeleget wuͤrden, daß er ſelten alda ſo geehret wuͤrde, als er</line>
        <line lrx="1891" lry="1008" ulx="439" uly="942">wol ſolte, weil ſeine Herkunft und ganze Freundſchaft gar leicht zu ſeinem Nach⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1050" ulx="440" uly="993">theil gebrauchet wuͤrde. Marc. 6, 4.</line>
        <line lrx="1475" lry="1100" ulx="1094" uly="1053">§. 34.</line>
        <line lrx="1890" lry="1165" ulx="584" uly="1096">Die andere Stelle aus Joh. 7, 5 wuͤrde mehr zur Sache beytragen,</line>
        <line lrx="1893" lry="1207" ulx="440" uly="1147">wenn es erſt erwieſen worden, daß Chriſti Bruͤder dieſe Zeugen ſeiner Wunder</line>
        <line lrx="1890" lry="1262" ulx="439" uly="1202">geweſen, und doch nicht an ihn geglaubet haͤtten. Allein das Gegentheil iſt in</line>
        <line lrx="1891" lry="1313" ulx="439" uly="1253">dem vorhergehenden Vers enthalten. Niemand thut etwas im verborge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1364" ulx="440" uly="1303">nen, und will doch frey offenbaret ſeyn. Thuſt du ſolches, ſo offen⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1413" ulx="438" uly="1355">bare dich vor der Welt. Es iſt von einem andern Evangeliſten bemerket</line>
        <line lrx="1893" lry="1468" ulx="439" uly="1407">worden, daß Chriſtus keine Wunderwerke zu Nazareth thun koͤnnen, um ih⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1520" ulx="440" uly="1459">res Unglaubens willen, Luc. 4, 24. Sie machten ihm daher den Vorwurf, daß</line>
        <line lrx="1892" lry="1570" ulx="439" uly="1511">er auch in ſeinem Vaterlande die Werke thun moͤchte, die er, wie ſie hoͤreten,</line>
        <line lrx="1893" lry="1618" ulx="429" uly="1564">zu Capernaum gethan. Da nun Chriſtus die unlautere Abſicht ſeiner Anver⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1674" ulx="440" uly="1616">wandten, und ihre Ungeduld erblickte, daß ſie an ſeinem Reiche Theil haben,</line>
        <line lrx="1891" lry="1725" ulx="440" uly="1666">und Ehrenaͤmter in demſelben bekommen moͤchten; da er vielleicht auch vorher⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1773" ulx="441" uly="1718">ſahe, was ſeine Feinde vor Schluͤſſe daraus machen wuͤrden, wenn ſeine Freun⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1828" ulx="441" uly="1771">de ſeine vornehmſten Nachfolger waͤren, und daß die Berichte von ſeinen Wun⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1879" ulx="442" uly="1823">derwerken ein heimliches Verſtaͤndnis zum Grunde haͤtten: ſo wolte er war⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1928" ulx="442" uly="1874">ſcheinlich deswegen alhier keine Wunderwerke thun. Und in dieſem Fall kan</line>
        <line lrx="1892" lry="1980" ulx="427" uly="1925">zum Nachtheil der Wunderwerke JEſu gar nichts auf dieſen Text gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2032" ulx="442" uly="1977">den. Einige derſelben waren freylich zufaͤlliger Weiſe ſeine Zuhoͤrer geweſen,</line>
        <line lrx="1890" lry="2084" ulx="442" uly="2031">und werden deswegen ſeine Juͤnger genennet, Joh. 6, 64, und wird von ihnen</line>
        <line lrx="1890" lry="2135" ulx="442" uly="2084">geſaget, daß ſie nicht an ihn geglaubet. Und was iſt denn daran eben zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2186" type="textblock" ulx="441" uly="2135">
        <line lrx="1892" lry="2186" ulx="441" uly="2135">wundern, wenn viele, die ihm um des Brodts, oder um anderer Vortheile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2292" type="textblock" ulx="417" uly="2187">
        <line lrx="1892" lry="2241" ulx="417" uly="2187">willen, die ſie ſich von ſeinen Wunderwerken verſprochen, nachgefolget, wieder</line>
        <line lrx="1806" lry="2292" ulx="442" uly="2239">von ihm abgefallen? Es waren ganz andere Urſachen davon vorhanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="248" type="textblock" ulx="2078" uly="203">
        <line lrx="2150" lry="248" ulx="2078" uly="203">Vorzn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="355" type="textblock" ulx="2061" uly="300">
        <line lrx="2128" lry="355" ulx="2061" uly="300">ſein Ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="403" type="textblock" ulx="2010" uly="347">
        <line lrx="2150" lry="403" ulx="2010" uly="347">in ſiege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="825" type="textblock" ulx="2060" uly="514">
        <line lrx="2150" lry="568" ulx="2060" uly="514">ihn zurit</line>
        <line lrx="2128" lry="618" ulx="2065" uly="571">küßter</line>
        <line lrx="2150" lry="669" ulx="2065" uly="620">trus</line>
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="2061" uly="674">er fuht</line>
        <line lrx="2150" lry="774" ulx="2060" uly="726">uͤberzeug</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2064" uly="778">lebende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="870" type="textblock" ulx="2044" uly="841">
        <line lrx="2144" lry="870" ulx="2044" uly="841">0 man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1877" type="textblock" ulx="2059" uly="882">
        <line lrx="2150" lry="927" ulx="2060" uly="882">wchede</line>
        <line lrx="2150" lry="984" ulx="2065" uly="934">ſf an 6</line>
        <line lrx="2150" lry="1037" ulx="2062" uly="987">Das M</line>
        <line lrx="2150" lry="1090" ulx="2061" uly="1039">Juüngern</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2061" uly="1101">len, war</line>
        <line lrx="2150" lry="1196" ulx="2060" uly="1147">ſe wenig</line>
        <line lrx="2150" lry="1251" ulx="2060" uly="1199">werde</line>
        <line lrx="2150" lry="1303" ulx="2060" uly="1249">Prophe</line>
        <line lrx="2150" lry="1345" ulx="2061" uly="1302">Aber e</line>
        <line lrx="2150" lry="1408" ulx="2059" uly="1355">und hief</line>
        <line lrx="2147" lry="1457" ulx="2064" uly="1408">gelangen</line>
        <line lrx="2150" lry="1510" ulx="2061" uly="1458">e geſh</line>
        <line lrx="2150" lry="1562" ulx="2063" uly="1513">in ſch ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1606" ulx="2060" uly="1567">ain dritta</line>
        <line lrx="2150" lry="1672" ulx="2060" uly="1619">berdig i</line>
        <line lrx="2149" lry="1714" ulx="2059" uly="1669">mit der</line>
        <line lrx="2150" lry="1770" ulx="2060" uly="1720">Umſande</line>
        <line lrx="2146" lry="1829" ulx="2060" uly="1772">ſe nicht,</line>
        <line lrx="2121" lry="1877" ulx="2059" uly="1827">nahm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2336" type="textblock" ulx="2058" uly="1977">
        <line lrx="2150" lry="2073" ulx="2059" uly="2023">getenn, u</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2058" uly="2070">den ſe n</line>
        <line lrx="2147" lry="2186" ulx="2058" uly="2122">wiſchen B</line>
        <line lrx="2120" lry="2273" ulx="2058" uly="2180">ie</line>
        <line lrx="2150" lry="2336" ulx="2060" uly="2274">D Gedo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1255" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="106" lry="320" ulx="0" uly="268">gterlande</line>
        <line lrx="104" lry="379" ulx="3" uly="325">alle ſche</line>
        <line lrx="106" lry="427" ulx="0" uly="375">RNachborn</line>
        <line lrx="106" lry="486" ulx="0" uly="427">Drheitin</line>
        <line lrx="106" lry="543" ulx="0" uly="481">Ket ſiiner</line>
        <line lrx="108" lry="590" ulx="0" uly="535">N dieſer</line>
        <line lrx="110" lry="633" ulx="0" uly="590">tter Nis⸗</line>
        <line lrx="110" lry="685" ulx="4" uly="639">ſeine Be⸗</line>
        <line lrx="109" lry="745" ulx="0" uly="687">e zrgerten</line>
        <line lrx="110" lry="795" ulx="0" uly="746">ſite ſmn</line>
        <line lrx="110" lry="849" ulx="0" uly="803">kenern, daß</line>
        <line lrx="111" lry="900" ulx="3" uly="850">leicht gefae</line>
        <line lrx="112" lry="951" ulx="0" uly="903">ede, als et</line>
        <line lrx="111" lry="1004" ulx="0" uly="956">en Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="113" lry="1158" ulx="10" uly="1109">Geytroyen,</line>
        <line lrx="111" lry="1201" ulx="0" uly="1163">e Wunder</line>
        <line lrx="110" lry="1264" ulx="0" uly="1214">nthl  in</line>
        <line lrx="112" lry="1313" ulx="0" uly="1266">verborge</line>
        <line lrx="116" lry="1365" ulx="0" uly="1318">,ſoffen</line>
        <line lrx="112" lry="1411" ulx="0" uly="1369">ken beneket</line>
        <line lrx="116" lry="1472" ulx="0" uly="1420">len, umn i⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1520" ulx="0" uly="1472">orwurf, daß</line>
        <line lrx="117" lry="1578" ulx="0" uly="1528">ſe horeten,</line>
        <line lrx="119" lry="1621" ulx="0" uly="1578">iner Auder⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1681" ulx="0" uly="1628">Theil haben,</line>
        <line lrx="119" lry="1731" ulx="0" uly="1681">uich dother⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1784" ulx="6" uly="1734">ſeine Freun⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1841" ulx="2" uly="1786">ſeinen Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="169" lry="1891" ulx="0" uly="1846">olte er Nat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="120" lry="1948" ulx="3" uly="1888">ſen Fal kon</line>
        <line lrx="121" lry="2003" ulx="3" uly="1947">ebauet wen⸗/</line>
        <line lrx="119" lry="2048" ulx="0" uly="1992">hrer geweſe,</line>
        <line lrx="116" lry="2098" ulx="0" uly="2047">ed von ihnen</line>
        <line lrx="118" lry="2152" ulx="0" uly="2093">cben /, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2197" type="textblock" ulx="31" uly="2145">
        <line lrx="136" lry="2197" ulx="31" uly="2145">otthelle ⸗Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="124" lry="2263" ulx="0" uly="2198">het wieder</line>
        <line lrx="125" lry="2321" ulx="0" uly="2253">unden, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2350" type="textblock" ulx="94" uly="2303">
        <line lrx="123" lry="2350" ulx="94" uly="2303">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="273" type="textblock" ulx="301" uly="171">
        <line lrx="1728" lry="273" ulx="301" uly="171">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. r1215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1856" type="textblock" ulx="268" uly="297">
        <line lrx="1726" lry="359" ulx="268" uly="297">ſein Leiden; als der Zweifel an ſeinen Wunderwerken, oder der Mangel des da⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="411" ulx="269" uly="359">rin liegenden Beweiſes.</line>
        <line lrx="1723" lry="516" ulx="426" uly="458">Die Leiden JIEſu waren es nicht, die ſeine Apoſtel vom Glauben an</line>
        <line lrx="1723" lry="570" ulx="269" uly="510">ihn zuruͤck hielten, wie dieſer Autor, ich weiß nicht warum, vorzugeben ſich er⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="620" ulx="272" uly="563">kuͤhnet. Als einſten JEſus von ſeinen bevorſtehenden Leiden redete, ſo fiel ihm</line>
        <line lrx="1723" lry="672" ulx="272" uly="612">Petrus folgendergeſtalt in die Rede: Das wiederfahre dir nur nicht! Allein</line>
        <line lrx="1723" lry="723" ulx="272" uly="663">er fuhr in eben demſelben Othem fort; und wie er durch ſeine Wunderwerke</line>
        <line lrx="1727" lry="774" ulx="272" uly="720">uͤberzeuget worden war, ſo erkante er ihn auch dafuͤr, daß er ſey Chriſtus des</line>
        <line lrx="1723" lry="827" ulx="273" uly="766">lebendigen GOttes Sohn. Und von dieſem Bekaͤntniß wich er auch nicht ab,</line>
        <line lrx="1723" lry="877" ulx="274" uly="821">wo man nicht die Verleugnung, daß er ihn nicht kenne, alſo auslegen will:</line>
        <line lrx="1725" lry="930" ulx="273" uly="871">welche doch eine Frucht ſeiner Schwachheit war, dazu er nicht durch einen An⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="982" ulx="274" uly="927">ſtoß an Chriſto, ſondern durch die Furcht vor der Gefahr war verleitet worden.</line>
        <line lrx="1727" lry="1033" ulx="274" uly="976">Das Mißtrauen und Zaghaftigkeit derer, die entweder ſeine Apoſtel oder ſeine</line>
        <line lrx="1728" lry="1089" ulx="274" uly="1026">Juͤnger waren, und damit ſie zwiſchen ſeinem Todte und Auferſtehung kaͤmpfe⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1138" ulx="276" uly="1079">ten, war vernuͤnftiger und beſſer gegruͤndet. Ihre Worte zeigen ſo viel an, daß</line>
        <line lrx="1727" lry="1187" ulx="277" uly="1137">ſie wenigſtens bis dahin an ihn geglaubet. Wir hoffeten, ſagten ſie, er</line>
        <line lrx="1728" lry="1239" ulx="276" uly="1184">werde Iſrael erloͤſen. Worauf gruͤndete ſich ihre Hofnung? Exr war ein</line>
        <line lrx="1727" lry="1292" ulx="277" uly="1233">Prophet maͤchtig von Thaten und Worten vor GOrtund allem Volk.</line>
        <line lrx="1729" lry="1340" ulx="278" uly="1291">Aber warum waren ſie nun mißtrauiſch? Weil ſie wuſten, daß er todt war,</line>
        <line lrx="1729" lry="1393" ulx="278" uly="1336">und bisher wegen der Nachrichten von ſeiner Auferſtehung zu keiner Gewißheit</line>
        <line lrx="1738" lry="1443" ulx="280" uly="1388">gelangen koͤnnen. Ueberdis alles, ſagten ſie, iſt heute der dritte Tag, da die⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1495" ulx="279" uly="1442">ſes geſchehen. Ein todter Menſch war nicht im Stande andern zu helfen, da</line>
        <line lrx="1728" lry="1547" ulx="281" uly="1492">er ſich ſelbſt nicht helfen konte. Da ſie ihn nur fuͤr todt hielten, und ſie ihn</line>
        <line lrx="1729" lry="1597" ulx="282" uly="1542">am dritten Tage, wie er verſprochen, noch nicht lebendig ſahen; ſo muſte noth⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1649" ulx="280" uly="1592">wendig ihre Hofnung zu verſchwinden anfangen. Da ſie ſeine Wunderwerke</line>
        <line lrx="1730" lry="1701" ulx="280" uly="1648">mit der unbeſtimten Erſcheinung, den Begrif eines groſſen Propheten, mit dem</line>
        <line lrx="1728" lry="1751" ulx="282" uly="1697">Umſtande verglichen, daß er am dritten Tage noch nicht erſtanden: ſo wuſten</line>
        <line lrx="1730" lry="1805" ulx="283" uly="1747">ſie nicht, was ſie denken ſolten, bis ſeine Auferſtehung ihnen alle Zweifel be⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1856" ulx="283" uly="1804">nahm. Da ſie ihn ſahen, glaubten ſie an ihn. Joh. 20, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2156" type="textblock" ulx="283" uly="1941">
        <line lrx="1729" lry="1997" ulx="440" uly="1941">So lange ſie die Vorſtellungen von einem irdiſchen Erloͤſer bey ſich he⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2050" ulx="283" uly="1995">geten, und er von ſeinem Todte und Auferſtehung mit ihnen ſprach; ſo verſtun⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2107" ulx="284" uly="2041">den ſie nicht was er ſagte, und furchten ſich, ihn zu fragen. Marc. 9, 32. In⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2156" ulx="285" uly="2099">zwiſchen zogen ſie weder ſeine goͤttliche Sendung in Zweifel, noch verlieſſen ihn des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2204" type="textblock" ulx="250" uly="2149">
        <line lrx="1730" lry="2204" ulx="250" uly="2149">wegen. Das Wunderwerk ſeiner Auferſtehung aber benahm ihnen alle Vorur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2357" type="textblock" ulx="285" uly="2201">
        <line lrx="1728" lry="2263" ulx="285" uly="2201">theile gaͤnzlich, und verbeſſerte alle Begriffe von der Beſchaffenheit ſeines Reichs.</line>
        <line lrx="1729" lry="2310" ulx="285" uly="2250">Da gedachten ſie an das, was er ſonſt von dieſer Materie mit ihnen geſprochen,</line>
        <line lrx="1728" lry="2357" ulx="1238" uly="2310">. und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1256" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1796" lry="277" type="textblock" ulx="452" uly="191">
        <line lrx="1796" lry="277" ulx="452" uly="191">1216 I. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="634" type="textblock" ulx="447" uly="317">
        <line lrx="1906" lry="373" ulx="453" uly="317">und ſie unterwarfen ihren Verſtand dem Zeugnis der Schrift. Mithin waren</line>
        <line lrx="1902" lry="425" ulx="451" uly="371">die Wunderwerke in den Augen ſeiner Apoſtel Beweiſe, daß er der Meßias ſey.</line>
        <line lrx="1901" lry="477" ulx="451" uly="422">Anfaͤnglich wurden ſie dadurch gereitzet, ſeine Juͤnger zu werden: und endlich</line>
        <line lrx="1901" lry="529" ulx="450" uly="475">wurden ſie durch eben dieſes Miktel ſo unveraͤnderlich zu ſeinem Dienſte beſtim⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="586" ulx="449" uly="527">mer, daß ſie auch ihr Leben um der Warheit willen aufopferten, daß er der</line>
        <line lrx="1766" lry="634" ulx="447" uly="577">Meßias ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1404" type="textblock" ulx="397" uly="686">
        <line lrx="1899" lry="741" ulx="606" uly="686">Und ſolche Beweiſe konten und ſolten die Wunderwerke JEſu allen an⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="792" ulx="446" uly="737">dern ſeyn. Der juͤdiſche Unglaube findet darin ganz und gar keine Entſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="841" ulx="444" uly="790">gung, daß ſie von der Art ihrer Errettung und von der Natur des meßiani⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="894" ulx="443" uly="839">ſchen Reiches nicht einerley Meinung geweſen; geſetzt, daß ſie ſich auch bey ſol⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="944" ulx="442" uly="887">cher Verſchiedenheit der Meinungen auf die Schrift bezogen. Denn was war</line>
        <line lrx="1896" lry="994" ulx="442" uly="942">doch das Mittel, dadurch Chriſtus ſeine Lehren und Erklaͤrungen einſchaͤrfte?</line>
        <line lrx="1895" lry="1046" ulx="397" uly="990">Viele und wunderbare Thaten waren es, ſagt Collin, dergleichen die</line>
        <line lrx="1895" lry="1097" ulx="439" uly="1041">Juden von ihrem Mießias erwarteten. Woher kams denn nun, daß ſie</line>
        <line lrx="1893" lry="1150" ulx="438" uly="1096">gleichwol ſeine ſo ſtark beveſtigte ehren verwarfen? Von dem Verſtand, den ſie von</line>
        <line lrx="1893" lry="1203" ulx="438" uly="1145">der Schrift hatten, die ebenfals mit Wunderwerken beſtaͤtiget worden. Sol⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1253" ulx="438" uly="1198">ten aber nicht Wunderwerke, ſo vor ihren Augen geſchehen waren, denjenigen</line>
        <line lrx="1891" lry="1302" ulx="437" uly="1249">wenigſtens das Gleichgewicht gehalten haben, davon ſie nur eine warſcheinliche</line>
        <line lrx="1891" lry="1356" ulx="436" uly="1301">Erzaͤlung vor ſich hatten? Haͤtten nicht die wohlbewaͤhrten Auslegungen JEſu</line>
        <line lrx="1890" lry="1404" ulx="436" uly="1352">den Verdacht bey ihnen erwecken ſollen, daß ſie ſich in ihrer Meinung, als be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1456" type="textblock" ulx="435" uly="1400">
        <line lrx="1931" lry="1456" ulx="435" uly="1400">truͤgliche Menſchen, irren koͤnnen? Oder haͤtte nicht etwa zwiſchen ihrer Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1705" type="textblock" ulx="433" uly="1454">
        <line lrx="1889" lry="1509" ulx="434" uly="1454">und Chriſti Auslegung eine Vergleichung getroffen werden koͤnnen, ſo daß bei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1559" ulx="433" uly="1509">de nach verſchiedenen Perioden des meßianiſchen Reiches wahr ſeyn koͤnnen?</line>
        <line lrx="1886" lry="1610" ulx="435" uly="1560">Ein aufrichtiger Liebhaber der Warheit verſucht lieber alle Mittel, ehe er ein</line>
        <line lrx="1886" lry="1667" ulx="434" uly="1611">Zeugnis verwirft, das auf keinerley Weiſe ohne Gefahr verworfen wer⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="1705" ulx="433" uly="1664">den kan. 3 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1974" type="textblock" ulx="430" uly="1768">
        <line lrx="1886" lry="1823" ulx="589" uly="1768">Nein, ſagt unſer Gegner. Wenn auch die Juden im Verſtande ihrer</line>
        <line lrx="1885" lry="1873" ulx="432" uly="1819">Buͤcher geirret, ſo konten ſie doch, bis ſie aus dem alten Teſtament eines beſ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1924" ulx="431" uly="1872">ſern uͤberzeuget worden, JEſum und ſeine Lehre, ob er ſie gleich durch Wunder</line>
        <line lrx="1884" lry="1974" ulx="430" uly="1923">beſtaͤtiget, eben ſo rechtmaͤßig verwerfen, als irgend einen andern, der ſie durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2026" type="textblock" ulx="432" uly="1975">
        <line lrx="1909" lry="2026" ulx="432" uly="1975">Wunderwerke zur Abgoͤtterey oder Uebertretung des Geſetzes Moſis verleiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2386" type="textblock" ulx="377" uly="2027">
        <line lrx="1881" lry="2079" ulx="415" uly="2027">wollen. Wodurch konte denn aber ihr Verſtand gebeſſert werden, als durch</line>
        <line lrx="1882" lry="2129" ulx="430" uly="2078">die Autoritaͤt eines Auslegers? Und wovon konte dieſe Autoritaͤt beſſer unterſtuͤ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2181" ulx="430" uly="2125">ßet werden, als von Wunderwerken? Kan gleich kein Menſch gegen ſein eige⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2233" ulx="431" uly="2181">nes Urtheil verpflichtet werden, zu glauben; ſo iſt doch das kein Urtheil, was</line>
        <line lrx="1881" lry="2285" ulx="377" uly="2233">die Menſchen gemeinig ſo zu ſchaͤtzen pflegen. Es werden manche Meinungen</line>
        <line lrx="1895" lry="2339" ulx="431" uly="2284">fuͤr Urtheile gehalten, die nichts anders, als Fruͤchte der Gemuͤthsart, der Nei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2386" ulx="464" uly="2347">gungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="236" type="textblock" ulx="2101" uly="192">
        <line lrx="2149" lry="236" ulx="2101" uly="192">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="852" type="textblock" ulx="2058" uly="298">
        <line lrx="2145" lry="343" ulx="2059" uly="298">gungen,</line>
        <line lrx="2149" lry="383" ulx="2059" uly="340">bereilte</line>
        <line lrx="2149" lry="445" ulx="2058" uly="395">cht des</line>
        <line lrx="2148" lry="491" ulx="2063" uly="454">den, we</line>
        <line lrx="2150" lry="550" ulx="2066" uly="498">ſch ihnen</line>
        <line lrx="2150" lry="591" ulx="2067" uly="547">Unrterſuc</line>
        <line lrx="2149" lry="655" ulx="2066" uly="601">haben ſie</line>
        <line lrx="2143" lry="706" ulx="2067" uly="654">gauben,</line>
        <line lrx="2150" lry="757" ulx="2067" uly="705">thellabe</line>
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2065" uly="760">Meinung</line>
        <line lrx="2150" lry="852" ulx="2061" uly="809">der Ros</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="910" type="textblock" ulx="2026" uly="862">
        <line lrx="2150" lry="910" ulx="2026" uly="862">dergleig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1481" type="textblock" ulx="2060" uly="914">
        <line lrx="2150" lry="956" ulx="2069" uly="914">Vorta</line>
        <line lrx="2150" lry="1014" ulx="2064" uly="966">Alnahme</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2061" uly="1018">Chriſtvs</line>
        <line lrx="2150" lry="1224" ulx="2060" uly="1175">werke zl</line>
        <line lrx="2150" lry="1278" ulx="2061" uly="1228">der ſie d</line>
        <line lrx="2150" lry="1326" ulx="2062" uly="1281">moſaihe</line>
        <line lrx="2150" lry="1371" ulx="2062" uly="1331">Denn es</line>
        <line lrx="2150" lry="1428" ulx="2068" uly="1385">noſaiſche</line>
        <line lrx="2149" lry="1481" ulx="2072" uly="1434">che NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1526" type="textblock" ulx="2052" uly="1486">
        <line lrx="2147" lry="1526" ulx="2052" uly="1486">COrns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2318" type="textblock" ulx="2065" uly="1537">
        <line lrx="2150" lry="1585" ulx="2065" uly="1537">hoben we</line>
        <line lrx="2146" lry="1637" ulx="2065" uly="1590">ſten Fall</line>
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="2066" uly="1644">erſinlich</line>
        <line lrx="2150" lry="1736" ulx="2065" uly="1693">Vunder</line>
        <line lrx="2150" lry="1797" ulx="2067" uly="1747">derſprech</line>
        <line lrx="2143" lry="1845" ulx="2066" uly="1800">gleichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1893" ulx="2066" uly="1852">beränder</line>
        <line lrx="2139" lry="1954" ulx="2068" uly="1901">Mucht,</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2069" uly="1955">den der!</line>
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="2068" uly="2005">Wunden</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2069" uly="2057">bertret</line>
        <line lrx="2142" lry="2212" ulx="2069" uly="2170">worden,</line>
        <line lrx="2147" lry="2271" ulx="2070" uly="2221">und die,</line>
        <line lrx="2150" lry="2318" ulx="2073" uly="2272">berke p</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1257" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="120" lry="355" ulx="0" uly="299">ſichin deren</line>
        <line lrx="118" lry="414" ulx="6" uly="358">Mins ſi</line>
        <line lrx="119" lry="467" ulx="0" uly="417">und endich</line>
        <line lrx="119" lry="515" ulx="0" uly="464">enſte beſtin⸗</line>
        <line lrx="120" lry="578" ulx="1" uly="520"> duß er Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="120" lry="726" ulx="0" uly="676">Eſt alen at⸗</line>
        <line lrx="120" lry="780" ulx="0" uly="731">e Entſchuldi</line>
        <line lrx="120" lry="833" ulx="0" uly="786">des meiani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="168" lry="895" ulx="0" uly="838">duch beh ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="122" lry="928" ulx="0" uly="898">n was war</line>
        <line lrx="123" lry="988" ulx="0" uly="941">binſcharſte?</line>
        <line lrx="120" lry="1043" ulx="0" uly="994">leichen die</line>
        <line lrx="123" lry="1093" ulx="3" uly="1047">nun, iß ſe</line>
        <line lrx="124" lry="1146" ulx="0" uly="1100"> denſie von</line>
        <line lrx="122" lry="1188" ulx="0" uly="1149">den. Sol.</line>
        <line lrx="118" lry="1251" ulx="0" uly="1202">,ſenigen</line>
        <line lrx="118" lry="1302" ulx="0" uly="1253">vurſchefice</line>
        <line lrx="125" lry="1355" ulx="0" uly="1304">ungen JCſun</line>
        <line lrx="121" lry="1408" ulx="0" uly="1356">ung, as be⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1463" ulx="0" uly="1411">Net Meinung</line>
        <line lrx="125" lry="1515" ulx="0" uly="1460">ſ daß be⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1568" ulx="0" uly="1511">ſeyn bhnneng</line>
        <line lrx="122" lry="1620" ulx="0" uly="1566">, ae er en</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="121" lry="1670" ulx="0" uly="1627">vorſen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="124" lry="1830" ulx="0" uly="1777">erſonde ihrtr</line>
        <line lrx="123" lry="1881" ulx="0" uly="1825">ent eitss beſ</line>
        <line lrx="125" lry="1936" ulx="1" uly="1885">rch Wiunder</line>
        <line lrx="107" lry="1997" ulx="0" uly="1940">derſeedur</line>
        <line lrx="127" lry="2049" ulx="2" uly="1990">4ſs erleiten</line>
        <line lrx="126" lry="2101" ulx="0" uly="2030">1, as durch</line>
        <line lrx="123" lry="2158" ulx="1" uly="2086">ſer unterfiit</line>
        <line lrx="126" lry="2209" ulx="0" uly="2148">gen ſeineige⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2255" ulx="0" uly="2195">lethel/ was</line>
        <line lrx="129" lry="2303" ulx="19" uly="2252">Yanungen</line>
        <line lrx="129" lry="2363" ulx="1" uly="2297">,, der i⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2410" ulx="57" uly="2358">gungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="250" type="textblock" ulx="349" uly="144">
        <line lrx="1777" lry="250" ulx="349" uly="144">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen 21. T. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="345" type="textblock" ulx="271" uly="244">
        <line lrx="1721" lry="345" ulx="271" uly="244">gungen, der Leidenſchaften, des Eigennutzes, der Erziehung, oder auch einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1062" type="textblock" ulx="269" uly="312">
        <line lrx="1718" lry="391" ulx="272" uly="312">uͤbereilten Wahl ſind. Ein Urtheil nun, das nach dem damals gegenwaͤrtigen</line>
        <line lrx="1747" lry="447" ulx="269" uly="366">Licht des Gemuͤthes gefaſſet worden, kan gar wohl und vernuͤnftig geaͤndert wer⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="497" ulx="273" uly="414">den, wenn mehr innerliche oder auch aͤuſſerliche Ueberzeugung dazu komt. Wenn</line>
        <line lrx="1721" lry="550" ulx="274" uly="466">ſich ihnen nun eine ſolche Deutlichkeit darbietet, und ſie laſſen ſich weder zu einer</line>
        <line lrx="1722" lry="597" ulx="276" uly="517">Unterſuchung, noch zu einer Aenderung der eingeſogenen Meinung bewegen; ſo</line>
        <line lrx="1724" lry="655" ulx="277" uly="570">haben ſie gerechte Urſache an der Aufrichtigkeit ihres Herzens zu zweifeln, und zu</line>
        <line lrx="1724" lry="705" ulx="279" uly="620">glauben, daß irdiſche Abſichten an ihrer vermeinten Ueberzeugung groſſen An⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="755" ulx="280" uly="671">theil haben. So verhielt ſichs mit den Juden. Chriſti Lehre war denjenigen</line>
        <line lrx="1725" lry="802" ulx="280" uly="717">Meinungen entgegen, die ſie ſich aus Hochmuth, aus Geiz, ja aus dem Geiſt</line>
        <line lrx="1725" lry="851" ulx="280" uly="776">der Rache von dem Reich des Meßiaͤ gemachet hatten. Diejenigen, die von</line>
        <line lrx="1726" lry="906" ulx="282" uly="828">dergleichen fleiſchlichen Trieben noch am freyeſten waren, empfanden weniger</line>
        <line lrx="1727" lry="951" ulx="277" uly="880">Widerſtand bey Zulaſſung der Auslegungen JEſu. Da ſie Ehre von einander</line>
        <line lrx="1760" lry="1009" ulx="281" uly="927">annahmen, und die Ehre bey GOtt nicht ſuchten, wie konten ſie glauben? wie</line>
        <line lrx="1653" lry="1062" ulx="284" uly="1000">Chriſtus ſelbſt Joh. 5, 44 ſie alſo fraget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2330" type="textblock" ulx="273" uly="1055">
        <line lrx="1724" lry="1094" ulx="963" uly="1055">.39.</line>
        <line lrx="1733" lry="1162" ulx="441" uly="1083">Daß aber die Juden die Lehre JIlſu, ob ſie gleich Wunder⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1216" ulx="284" uly="1140">werke zur Beite gehabt, ja ſo wol verwerfen koͤnnen, als einen andern,</line>
        <line lrx="1737" lry="1267" ulx="287" uly="1189">der ſie durch Wunderwerke zur Abgoͤtterey oder zur Uebertretung des</line>
        <line lrx="1736" lry="1314" ulx="288" uly="1237">moſaiſchen Geſetzes verleiten wollen; das iſt gewiß wider alle Warheit.</line>
        <line lrx="1738" lry="1364" ulx="290" uly="1292">Denn es kan die Lehre Chriſti weder der Abgoͤtterey, noch einer Uebertretung des</line>
        <line lrx="1747" lry="1418" ulx="292" uly="1338">moſaiſchen Geſetzes beſchuldiget werden; und ſtehet daher nicht mit unter glei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1467" ulx="294" uly="1392">chem Verbot, wie die Juden ſelbſt bekennen. Die Verehrung eines einigen</line>
        <line lrx="1743" lry="1516" ulx="273" uly="1442">GOttes iſt ein ewiges Vernunftgeſetz, deſſen Verbindlichkeit nimmermehr aufge⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1573" ulx="296" uly="1492">hoben werden kan. Daher hat Moſes die Abgoͤtterey verboten, und den aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1622" ulx="297" uly="1549">ſten Fall benennet, der bey einem Lehrer der Abgoͤtterey zur Reizung anderer nur</line>
        <line lrx="1745" lry="1672" ulx="299" uly="1590">erſinlich ſeyn moͤchte. Denn noch kein einziger abgoͤttiſcher Prophet hat wahre</line>
        <line lrx="1748" lry="1720" ulx="298" uly="1646">Wunderwerke gethan. Goͤttliche Wunderwerke und eine abgoͤttiſche Lehre wi⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1772" ulx="299" uly="1693">derſprechen einander ins Angeſicht. GöOtt kan ſich ſelbſt nicht leugnen. Der⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1828" ulx="302" uly="1747">gleichen aber kan von keinen Poſitivgeſetzen geſaget werden, die ihrer Natur nach</line>
        <line lrx="1749" lry="1873" ulx="303" uly="1800">veraͤnderlich ſind. Solche Geſetze hat ein ieglicher Geſetzgeber in ſeiner freyen</line>
        <line lrx="1751" lry="1926" ulx="303" uly="1853">Macht, am allermeiſten GOtt, deſſen Weisheit ſeine Geſetze nach den Umſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1976" ulx="304" uly="1902">den der Perſonen, Zeiten und Oerter einrichtet. Und in ſolchem Fall dienen die</line>
        <line lrx="1752" lry="2025" ulx="308" uly="1959">Wunderwerke einem Propheten dazu, dergleichen Geſetze abzuthun, oder zu</line>
        <line lrx="1763" lry="2078" ulx="283" uly="2007">uͤberkreten, oder anzuordnen, und das Volk iſt verbunden ihm zu gehorchen;</line>
        <line lrx="1754" lry="2130" ulx="310" uly="2058">welches ſelbſt die Meinung der Juden iſt, wie an einem andern Orte erwieſen</line>
        <line lrx="1757" lry="2184" ulx="312" uly="2110">worden. Sie geſtehen, daß Elias dergleichen gethan habe, ohne zu ſuͤndigen;</line>
        <line lrx="1757" lry="2235" ulx="313" uly="2162">und die, ſo bey ihm waren, ſtunden unter ſeinem Befehl um ſeiner Wunder⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2282" ulx="315" uly="2238">werke willen.</line>
        <line lrx="1760" lry="2330" ulx="961" uly="2265">Pppp ppp . 40.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1258" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="252" type="textblock" ulx="910" uly="153">
        <line lrx="1420" lry="252" ulx="910" uly="153">I. Theils ſechſtes Capttel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2161" type="textblock" ulx="387" uly="285">
        <line lrx="1256" lry="343" ulx="1067" uly="285">5 9. 40.</line>
        <line lrx="1902" lry="411" ulx="513" uly="318">Was iſt nun fuͤr ein Unterſchied zwiſchen der Autoritaͤt Chriſti und Eliaͤ,</line>
        <line lrx="1903" lry="465" ulx="448" uly="370">daß der eine Freyheit haben ſoll, das Geſetz zu uͤbertreten, der andere aber nicht</line>
        <line lrx="1903" lry="507" ulx="410" uly="422">berechtiget ſeyn ſoll, die unrichtigen Schrifterklaͤrungen zu verbeſſern? Weder</line>
        <line lrx="1900" lry="565" ulx="446" uly="474">ihre Einbildung, wenn ſie auch auf einige Ausdruͤcke der Schrift von der Ewig⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="610" ulx="444" uly="525">keit des Geſetzes gegruͤndet waͤre, noch auch ihre desfals vorhandenen Traditio⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="666" ulx="442" uly="579">nen, koͤnnen hierin einen Unterſchied beſtimmen. Dergleichen haͤtte gegen die</line>
        <line lrx="1899" lry="711" ulx="441" uly="632">Unternehmung Eliaͤ getrieben werden koͤnnen, die den juͤdiſchen Rabbinen bekant</line>
        <line lrx="1896" lry="764" ulx="442" uly="684">war, die einem Propheten, der Wunderwerke verrichtete, eine Macht uͤber das</line>
        <line lrx="1894" lry="821" ulx="441" uly="732">Geſetz geſtatteten. Sie koͤnnen nirgend von Gewicht und Erheblichkeit ſeyn,</line>
        <line lrx="1896" lry="872" ulx="398" uly="786">po nicht erſt erwieſen wird, daß die Juden weder im Verſtande der heil. Schrift</line>
        <line lrx="1894" lry="924" ulx="1372" uly="866">irren koͤnnen; oder daß ihre</line>
        <line lrx="1894" lry="974" ulx="439" uly="886">Traditionen zu Chriſti Zeiten von gleichem Credit und Herkunſt geweſen. Da</line>
        <line lrx="1893" lry="1027" ulx="436" uly="938">aber dieſes zu erweiſen unmoͤglich iſt „ſo muͤſſen auch Chriſtus und ſeine Apoſtel</line>
        <line lrx="1893" lry="1082" ulx="437" uly="990">berechtiget geweſen ſeyn, einen Unterſchied zwiſchen den aus der Schrift hergelei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1131" ulx="436" uly="1044">teten und von Menſchen erfundenen Traditionen zu machen, jene beyzubehalten,</line>
        <line lrx="1888" lry="1179" ulx="435" uly="1093">dieſe aber zu verwerfen. Und dazu waren ſie um ſo viel tuͤchtiger, als die juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1224" ulx="433" uly="1144">ſchen Schriftgelehrten, da ſie Lehrer von GOtt waren; dahingegen jene an die⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1283" ulx="432" uly="1197">ſes Vorrecht keinen Anſpruch machten, und, nach dem Zeugniß Joſephi, zu</line>
        <line lrx="1886" lry="1332" ulx="431" uly="1248">den Zeiten Chriſti ihrer Geſchicklichkeit halber, in Erklaͤrung der Schrift, nicht</line>
        <line lrx="1886" lry="1377" ulx="428" uly="1300">ſonderlich beruͤhmt waren. Ich ſchlieſſe dannenhero, daß die Juden aus keiner</line>
        <line lrx="1886" lry="1434" ulx="427" uly="1354">von den Urſachen, die der Gegner zur Vertheidigung des Unglaubens angegeben</line>
        <line lrx="1884" lry="1483" ulx="427" uly="1403">hat, berechtiget geweſen, Chriſti Sendung, die von ſo viel Wunderwerken be⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1508" ulx="425" uly="1454">gleitet war, zu verwerfen.</line>
        <line lrx="1810" lry="1581" ulx="1089" uly="1522">§. 41.</line>
        <line lrx="1879" lry="1635" ulx="570" uly="1559">Vielweniger konten die Heiden etwas gegen ſeine Wunderwerke einwen⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1695" ulx="423" uly="1610">den, als welchen gar keine Offenbarung vorlaͤufig bekant war, darnach ſie aufs</line>
        <line lrx="1874" lry="1747" ulx="422" uly="1660">kuͤnftige ihren Glauben haͤtten einrichten moͤgen, wie von den Juden vorgegeben</line>
        <line lrx="1895" lry="1800" ulx="422" uly="1712">wird; oder, welches einerley iſt, ihr Chriſtenthum war keinesweges vom Ju⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1848" ulx="418" uly="1765">denthum abhaͤngig. Und wenn ein Heide auch nie etwas von den Iuden oder</line>
        <line lrx="1871" lry="1909" ulx="416" uly="1817">von ihrer Religion gehoͤret haͤtte; ſo wuͤrde er kraft der Wunderwerke Chriſti</line>
        <line lrx="1869" lry="1960" ulx="415" uly="1867">verbunden geweſen ſeyn, die chriſtliche Religion anzunehmen. Es iſt ein ganz</line>
        <line lrx="1869" lry="2001" ulx="414" uly="1919">neuer Einfal, und den der Gegner blos zur Vertheidigung des Unglaubens er⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2061" ulx="387" uly="1969">ſonnen oder von andern angenommen hat, daß die Heiden ordentlicher Weiſe erſt</line>
        <line lrx="1861" lry="2109" ulx="411" uly="2024">zum Judenthum bekehret werden muͤſſen, ehe ſie Chriſten werden koͤnnen; und</line>
        <line lrx="1860" lry="2161" ulx="410" uly="2076">daß ſie die Beweiſe von ihrem Chriſtenthum aus dem alten Teſtament nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2212" type="textblock" ulx="409" uly="2127">
        <line lrx="1902" lry="2212" ulx="409" uly="2127">muͤſſen. Gewiß, die Apoſtel, denen die Graͤnzen ihrer Commißion am beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2319" type="textblock" ulx="408" uly="2176">
        <line lrx="1860" lry="2264" ulx="408" uly="2176">bekant waren, verhielten ſich ganz anders. Petrus bezog ſich gegen den heidni⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2319" ulx="414" uly="2227">ſchen Hauptmann Cornelius allein auf die Wunderwerke Chriſti. Er verlanget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2363" type="textblock" ulx="1796" uly="2325">
        <line lrx="1856" lry="2363" ulx="1796" uly="2325">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="198" type="textblock" ulx="2099" uly="156">
        <line lrx="2150" lry="198" ulx="2099" uly="156">Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="291" type="textblock" ulx="2032" uly="243">
        <line lrx="2150" lry="291" ulx="2032" uly="243">en Gln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1293" type="textblock" ulx="2051" uly="299">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="2057" uly="299">Mazaret</line>
        <line lrx="2146" lry="404" ulx="2053" uly="355">zu thun,</line>
        <line lrx="2150" lry="455" ulx="2054" uly="401">chet, al</line>
        <line lrx="2150" lry="504" ulx="2053" uly="457">ihm. Ap</line>
        <line lrx="2150" lry="552" ulx="2055" uly="511">Corneliun</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="2057" uly="565">Ende mi</line>
        <line lrx="2150" lry="664" ulx="2058" uly="616">ſinet, d</line>
        <line lrx="2150" lry="718" ulx="2054" uly="664">6 ſch auf</line>
        <line lrx="2150" lry="765" ulx="2054" uly="718">lein dos i</line>
        <line lrx="2150" lry="818" ulx="2056" uly="772">die da g</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2054" uly="824">het wod</line>
        <line lrx="2150" lry="926" ulx="2056" uly="877">uberhoun</line>
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="2058" uly="926">ſe algef,</line>
        <line lrx="2150" lry="1028" ulx="2053" uly="978">ſt gar kei</line>
        <line lrx="2150" lry="1078" ulx="2053" uly="1031">welches P</line>
        <line lrx="2150" lry="1132" ulx="2052" uly="1084">in A. Te</line>
        <line lrx="2150" lry="1182" ulx="2051" uly="1138">gellum des</line>
        <line lrx="2150" lry="1239" ulx="2052" uly="1190">Gehotſam</line>
        <line lrx="2148" lry="1293" ulx="2051" uly="1245">den, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1343" type="textblock" ulx="2011" uly="1301">
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2011" uly="1301">get worde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2237" type="textblock" ulx="2046" uly="1399">
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2057" uly="1446">Zifamee</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2052" uly="1504">zu den</line>
        <line lrx="2150" lry="1599" ulx="2053" uly="1553">ſumn Che⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1651" ulx="2054" uly="1605">Perſon me</line>
        <line lrx="2150" lry="1711" ulx="2053" uly="1655">Galilag,</line>
        <line lrx="2150" lry="1758" ulx="2055" uly="1710">euch ienz</line>
        <line lrx="2148" lry="1812" ulx="2055" uly="1764">daß dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1863" ulx="2052" uly="1820">euget,</line>
        <line lrx="2150" lry="1910" ulx="2050" uly="1864">Lande un</line>
        <line lrx="2149" lry="1977" ulx="2047" uly="1912">IJldenthin</line>
        <line lrx="2150" lry="2026" ulx="2054" uly="1972">nelid Gee</line>
        <line lrx="2150" lry="2070" ulx="2053" uly="2025">nachdem</line>
        <line lrx="2150" lry="2126" ulx="2051" uly="2079">und durch</line>
        <line lrx="2150" lry="2175" ulx="2051" uly="2128">der verort</line>
        <line lrx="2150" lry="2237" ulx="2046" uly="2176">Beweiegr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2285" type="textblock" ulx="2051" uly="2227">
        <line lrx="2148" lry="2285" ulx="2051" uly="2227">NEſn und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1259" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="124" lry="395" ulx="0" uly="332">fiund Eli,</line>
        <line lrx="125" lry="444" ulx="3" uly="391">re ber nicht</line>
        <line lrx="126" lry="491" ulx="0" uly="443">en? Weder</line>
        <line lrx="124" lry="551" ulx="0" uly="499">on der Cvig⸗</line>
        <line lrx="125" lry="592" ulx="0" uly="549">en Treditio⸗</line>
        <line lrx="124" lry="651" ulx="0" uly="600">te gegen die</line>
        <line lrx="124" lry="698" ulx="2" uly="651">bbinen bekant</line>
        <line lrx="122" lry="760" ulx="0" uly="706">cht iber das</line>
        <line lrx="121" lry="809" ulx="0" uly="759">lichkeit ſohn,</line>
        <line lrx="125" lry="862" ulx="0" uly="812">heil Schriſt</line>
        <line lrx="123" lry="914" ulx="0" uly="866">der doß ihte</line>
        <line lrx="124" lry="964" ulx="0" uly="918">weſen, Da</line>
        <line lrx="121" lry="1018" ulx="1" uly="969">ſeine Aoſtel</line>
        <line lrx="121" lry="1069" ulx="0" uly="1020">iſt hergelei⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1122" ulx="0" uly="1072">Mubehalten,</line>
        <line lrx="124" lry="1173" ulx="0" uly="1127">ls Ole jidi⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1222" ulx="0" uly="1179">ne an ok⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1276" ulx="0" uly="1226">Noſechi zu</line>
        <line lrx="121" lry="1327" ulx="0" uly="1279">hriſt, nich.</line>
        <line lrx="125" lry="1371" ulx="0" uly="1333"> aus keiner</line>
        <line lrx="121" lry="1432" ulx="0" uly="1384">ns angegeben</line>
        <line lrx="122" lry="1478" ulx="0" uly="1436">derwerken be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="119" lry="1640" ulx="0" uly="1597">tke eintben⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1700" ulx="0" uly="1646">zach ſe uß</line>
        <line lrx="119" lry="1753" ulx="0" uly="1701">,borgegeben</line>
        <line lrx="118" lry="1804" ulx="0" uly="1755">6s dom J⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1851" ulx="24" uly="1811">uden oder</line>
        <line lrx="120" lry="1910" ulx="0" uly="1859">berk Ciſti</line>
        <line lrx="121" lry="1966" ulx="0" uly="1916">iſt en ganz</line>
        <line lrx="120" lry="2022" ulx="0" uly="1969">gluubens e⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2068" ulx="0" uly="2016">Veiſe eſf</line>
        <line lrx="110" lry="2122" ulx="0" uly="2071">nnen; ℳd</line>
        <line lrx="113" lry="2173" ulx="0" uly="2124">heyt nen</line>
        <line lrx="117" lry="2233" ulx="0" uly="2174">wan beſten</line>
        <line lrx="119" lry="2281" ulx="1" uly="2229">hen heidni⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2331" ulx="0" uly="2281"> verlanget</line>
        <line lrx="116" lry="2373" ulx="86" uly="2335">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="209" type="textblock" ulx="341" uly="144">
        <line lrx="1713" lry="209" ulx="341" uly="144">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 1219</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="760" type="textblock" ulx="260" uly="236">
        <line lrx="1712" lry="294" ulx="262" uly="236">den Glauben an ſeine Religion aus dem Grunde, daß GOTT JEſum von</line>
        <line lrx="1711" lry="350" ulx="262" uly="288">Nazareth geſalbet hat mit dem heiligen Geiſt und mit Hraft Wunder</line>
        <line lrx="1712" lry="401" ulx="260" uly="341">zu thun, der auch herumgezogen, hat wohlgethan und geſund gema⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="454" ulx="263" uly="391">chet, alle die vom Teufel uͤberwaͤltiget waren, denn GT war mit</line>
        <line lrx="1748" lry="504" ulx="262" uly="444">ihm. Apoſtgeſch. 10, 38. Nichts deſtoweniger ſoll eben dieſe Predigt Petri an</line>
        <line lrx="1714" lry="554" ulx="265" uly="496">Cornelium unſers Gegners Meinung unterſtuͤtzen, und des ganzen Streites ein</line>
        <line lrx="1716" lry="605" ulx="266" uly="546">Ende machen. Wie denn ſo? Weil Petrus ſeine Predigt mit dem Wort an⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="659" ulx="265" uly="599">faͤnget, das durch Judaͤa gehoͤret worden, das iſt, das Evangelium, ſo ferne</line>
        <line lrx="1719" lry="711" ulx="267" uly="650">es ſich auf das alte Teſtament gegruͤndet und den Juden geprediget worden. Al⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="760" ulx="270" uly="702">lein das iſt ſeine eigene und nicht des Apoſtels Petri Abſicht. Es war denen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="811" type="textblock" ulx="242" uly="754">
        <line lrx="1720" lry="811" ulx="242" uly="754">die da glauben ſolten, zu wiſſen noͤthig, wer JEſus ſey, wo und wenn er gele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1988" type="textblock" ulx="271" uly="805">
        <line lrx="1722" lry="860" ulx="271" uly="805">bet und was er gelehret. Daher meldet nun Petrus dem Cornelio nicht nur</line>
        <line lrx="1722" lry="928" ulx="272" uly="857">uͤberhaupt die Offenbarung des Evangelii in Judaͤa, ſondern auch die Zeit, da</line>
        <line lrx="1722" lry="967" ulx="274" uly="908">ſie angefangen; in Galilaͤa nach der Taufe, die Johannes predigte. Das</line>
        <line lrx="1724" lry="1017" ulx="273" uly="960">iſt gar keine Beſchreibung eines auf das Judenthum gegruͤndeten Evangelii, als</line>
        <line lrx="1725" lry="1066" ulx="275" uly="1012">welches Petrus, da er es zu beſchreiben anfaͤnget, nicht als ein myſtiſches und</line>
        <line lrx="1728" lry="1119" ulx="274" uly="1064">im A. Teſt. enthaltenes, ſondern als ein deutliches Evangelium, als ein Evan⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1169" ulx="273" uly="1115">gelium des Friedes und der Verſoͤhnung mit GOtt in der Ordnung eines neuen</line>
        <line lrx="1729" lry="1225" ulx="277" uly="1165">Gehorſams vorſtellet; als ein Evangelium, das ſo wol den Juden als den Hei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1276" ulx="276" uly="1217">den, ohne Ausnahme und unter einerley Bedingung vorgetragen und verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1328" ulx="276" uly="1274">get worden.</line>
        <line lrx="1533" lry="1368" ulx="944" uly="1320">§. 42.</line>
        <line lrx="1736" lry="1418" ulx="434" uly="1367">Das wird uns deutlicher werden, wenn wir die ganze Stelle in ihrem</line>
        <line lrx="1737" lry="1477" ulx="274" uly="1419">Zuſammenhange betrachten. Ihr wiſſet, daß das Wort, welches GOtt</line>
        <line lrx="1736" lry="1529" ulx="283" uly="1470">zu den Kindern Iſrael geſandt hat, und predigen laſſen durch JIBE⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1579" ulx="285" uly="1523">ſum Chriſtum, der ein Err iſt uͤber alles, bey dem kein Volk und keine</line>
        <line lrx="1740" lry="1631" ulx="288" uly="1575">Perſon mehr gilt als die andere; daß dieſes Wort, ſage ich, angegangen in</line>
        <line lrx="1739" lry="1681" ulx="289" uly="1622">Galiloͤa, und ſich ausgebreitet durch Judaͤg, u. ſ. ſ. und welches ich</line>
        <line lrx="1742" lry="1730" ulx="290" uly="1676">euch ietzo verkuͤndige. Dabevy laͤſt ers nicht, ſondern er fuͤhrt ſeinen Beweis,</line>
        <line lrx="1753" lry="1786" ulx="292" uly="1728">daß dieſes GOttes Wort geweſen, aus den Wunderwerken her, die davon ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1839" ulx="291" uly="1776">zeuget. Und wir ſind Zeugen alles des, das er gethan hat im juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1741" lry="1886" ulx="291" uly="1831">Lande und zu Jeruſalem. Dieſen Ort kan er unmoͤglich um des myſtiſchen</line>
        <line lrx="1742" lry="1940" ulx="292" uly="1881">Judenthums willen namhaft gemachet haben, ſondern vielmehr, nur dem Cor⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1988" ulx="296" uly="1933">nelio Gelegenheit zu geben zu widerſprechen, fals es ihm moͤglich waͤre. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2038" type="textblock" ulx="267" uly="1985">
        <line lrx="1743" lry="2038" ulx="267" uly="1985">nachdem er auferſtanden vom Tode am dritten Tage, iſt er erſchienen oͤffentlich;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2302" type="textblock" ulx="285" uly="2035">
        <line lrx="1765" lry="2090" ulx="295" uly="2035">und durch ſeinen Befehl verkuͤndigen wir das Evangelium, ſintemalen er iſt</line>
        <line lrx="1748" lry="2146" ulx="298" uly="2088">der verordnete Richter der Lebendigen und der Todten. Bis hieher ſind die</line>
        <line lrx="1788" lry="2194" ulx="285" uly="2139">Beweisgruͤnde des Apoſtels fuͤr die chriſtliche Religion von den Wunderwerken</line>
        <line lrx="1750" lry="2248" ulx="300" uly="2191">JEſu und von der Gewißheit eines kuͤnftigen Gerichts hergenommen worden.</line>
        <line lrx="1750" lry="2302" ulx="960" uly="2242">Pppp ppp 2 Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1260" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="235" type="textblock" ulx="438" uly="146">
        <line lrx="1469" lry="235" ulx="438" uly="146">Z20 I. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="791" type="textblock" ulx="434" uly="265">
        <line lrx="1895" lry="335" ulx="438" uly="265">Da ihm aber nicht unbekant war, daß Cornelius bisher unter den Juden gele⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="392" ulx="436" uly="323">bet; von ihren Buͤchern, von ihrer Hofnung gehoͤret, ja wol gar ein juͤdiſcher</line>
        <line lrx="1896" lry="429" ulx="435" uly="375">Proſelyt geweſen: ſo ruͤckt er dieſes gleichſam einſchlußweiſe mit ein: Von die⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="488" ulx="437" uly="425">ſem JEſu zeugen alle Propheten; bey welchem Punct er ſich aber nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="542" ulx="435" uly="478">haͤlt, oder ihm die goͤttliche Autoritaͤt der Propheten erweiſet, wie er doch thun</line>
        <line lrx="1892" lry="591" ulx="435" uly="530">muͤſſen, wenn er anders den Zweck gehabt, ihn durch ihr Zeugniß zu uͤberzeu⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="638" ulx="436" uly="581">gen. Daß er aber dieſes nicht gethan, das kan ferner aus dem, was unmittel⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="687" ulx="435" uly="632">bar darauf folget, erkant werden, da er die Ordnung der goͤttlichen Gnade an⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="747" ulx="437" uly="683">zeiget: daß durch ſeinen Namen, alle die an ihn glauben (ohne erſt zum</line>
        <line lrx="1706" lry="791" ulx="434" uly="735">Judenthum uͤberzutreten), Vergebung der Suͤnden haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1091" type="textblock" ulx="432" uly="817">
        <line lrx="1591" lry="867" ulx="1088" uly="817">§. 43.</line>
        <line lrx="1887" lry="947" ulx="582" uly="883">Wo nun Zuhoͤrer der Apoſtel weit vom juͤdiſchen Lande entfernet wohne⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="997" ulx="432" uly="934">ten, mithin auch vom Zuſtande der Juden wenig Wiſſenſchaft hatten, z. E. zu</line>
        <line lrx="1883" lry="1047" ulx="434" uly="985">Athen; ſo ſchwieg Paulus vom Judenthum und von ihren Propheten ganz ſtille;</line>
        <line lrx="1883" lry="1091" ulx="434" uly="1037">er bezog ſich nur auf das kuͤnftige Gericht durch den IEſum, den GOtt wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1146" type="textblock" ulx="394" uly="1086">
        <line lrx="1904" lry="1146" ulx="394" uly="1086">derbarer Weiſe vom Tode auferwecket hatte. Und wir finden, daß dieſer ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1298" type="textblock" ulx="429" uly="1139">
        <line lrx="1884" lry="1200" ulx="430" uly="1139">zige Erweisgrund vermoͤgend geweſen, viele Heiden von der Abgoͤtterey zu Chri⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1249" ulx="429" uly="1190">ſto zu bekehren. Dieſer Erweisgrund ſchickte ſich zur Faͤhigkeit aller Menſchen.</line>
        <line lrx="1891" lry="1298" ulx="430" uly="1241">Er zeuget von dem Worte des GOttes, der goͤttliche Werke thut; ſonderlich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1351" type="textblock" ulx="428" uly="1293">
        <line lrx="1898" lry="1351" ulx="428" uly="1293">dem Werk, welches das allergroͤſte iſt, das nur gefordert werden kan „nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2219" type="textblock" ulx="409" uly="1344">
        <line lrx="1879" lry="1399" ulx="427" uly="1344">die Auferweckung vom Tode. Daher ſetzt er hinzu; davon hat GOtt alle Welt</line>
        <line lrx="1876" lry="1454" ulx="427" uly="1397">verſichert, daß Chriſtus nicht nur die Warheit gelehret, ſondern daß er auch</line>
        <line lrx="1878" lry="1503" ulx="426" uly="1445">durch ihn die Welt richten werde, da er ihn von den Todten auferwecket.</line>
        <line lrx="1877" lry="1557" ulx="424" uly="1496">Was hatten denn nun die Heiden noͤthig, ſich erſt in eine Unterſuchung der juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1609" ulx="423" uly="1550">ſchen Weiſſagungen einzulaſſen? Zwar konten die darin beſfindlichen Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1873" lry="1665" ulx="424" uly="1600">bey denen mit zu Huͤlfe genommen werden, die mit den Schriften der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1710" ulx="424" uly="1651">ten bekant waren; diejenigen aber, die davon nichts wuſten, konten allein durch</line>
        <line lrx="1696" lry="1757" ulx="421" uly="1702">die Wunderwerke volkommen uͤberfuͤhret werden.</line>
        <line lrx="1629" lry="1842" ulx="1077" uly="1786">§. 44.</line>
        <line lrx="1866" lry="1913" ulx="560" uly="1851">III. Es folget der dritte Satz (H. 4. 14). Es iſt nemlich ein ſicheres</line>
        <line lrx="1865" lry="1963" ulx="416" uly="1901">Mittel ſich zu uͤberzeugen, ob die Auslegung einer Weiſſagung richtig ſey, wenn</line>
        <line lrx="1865" lry="2012" ulx="415" uly="1953">man auf die Zeit acht hat, da eine ſolche Auslegung geſchehen. Denn wenn</line>
        <line lrx="1863" lry="2066" ulx="414" uly="2006">dieſelbe beſonders und ausdruͤcklich die in der Weiſſagung angedeutete Bege⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2115" ulx="410" uly="2056">benheit anzeiget, ehe ſie ſich zutraͤget, oder von menſchlichem Witz und Scharf⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2173" ulx="410" uly="2110">ſinnigkeit ein ſolcher Erfolg vorhergeſehen werden kan; ſo iſt auch die Auslegung</line>
        <line lrx="1891" lry="2219" ulx="409" uly="2161">durch den wirklichen Erfolg zur Gnuͤge beſtaͤtiget. Ein und eben derſelbe Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2271" type="textblock" ulx="408" uly="2211">
        <line lrx="1911" lry="2271" ulx="408" uly="2211">hat alsdenn den Propheten und den Ausleger regieret. Und man kan ſich au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2325" type="textblock" ulx="1780" uly="2275">
        <line lrx="1860" lry="2325" ulx="1780" uly="2275">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="219" type="textblock" ulx="2083" uly="174">
        <line lrx="2150" lry="219" ulx="2083" uly="174">Vorzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="739" type="textblock" ulx="2039" uly="262">
        <line lrx="2150" lry="327" ulx="2039" uly="262">ſee Tuch</line>
        <line lrx="2105" lry="377" ulx="2039" uly="330">lignet.</line>
        <line lrx="2150" lry="421" ulx="2040" uly="375">Er ſührte</line>
        <line lrx="2150" lry="477" ulx="2042" uly="426">Weiſagun</line>
        <line lrx="2148" lry="534" ulx="2043" uly="484">wird es er</line>
        <line lrx="2150" lry="579" ulx="2045" uly="530">erachtet d</line>
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2045" uly="580">Wullalde</line>
        <line lrx="2150" lry="685" ulx="2044" uly="636">ee IJuden</line>
        <line lrx="2150" lry="739" ulx="2040" uly="683">etfillet ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2309" type="textblock" ulx="2038" uly="785">
        <line lrx="2150" lry="891" ulx="2040" uly="844">Aodegung</line>
        <line lrx="2150" lry="946" ulx="2045" uly="897">benheer</line>
        <line lrx="2150" lry="998" ulx="2046" uly="946">liſlhen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1040" ulx="2041" uly="1007">wenn es n</line>
        <line lrx="2150" lry="1103" ulx="2041" uly="1050">het geſchri</line>
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="2041" uly="1104">ſehd kein,</line>
        <line lrx="2150" lry="1206" ulx="2042" uly="1156">ſage nicht d</line>
        <line lrx="2148" lry="1259" ulx="2041" uly="1208">daß die S</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="2041" uly="1256">die Suſſe.</line>
        <line lrx="2150" lry="1361" ulx="2038" uly="1313">et auf Jud</line>
        <line lrx="2150" lry="1414" ulx="2040" uly="1366">un ſage is</line>
        <line lrx="2150" lry="1466" ulx="2047" uly="1418">daß e,</line>
        <line lrx="2150" lry="1515" ulx="2042" uly="1472">lyen mal</line>
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="2042" uly="1520">Leſcſcke</line>
        <line lrx="2149" lry="1618" ulx="2043" uly="1570">bildlich von</line>
        <line lrx="2146" lry="1669" ulx="2042" uly="1622">ſtus deutet</line>
        <line lrx="2148" lry="1726" ulx="2043" uly="1674">chen Erfeig</line>
        <line lrx="2150" lry="1777" ulx="2043" uly="1726">rſtherey vo</line>
        <line lrx="2150" lry="1831" ulx="2042" uly="1779">henz ſoſtn</line>
        <line lrx="2150" lry="1877" ulx="2043" uly="1833">an dieſem.</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="2043" uly="1886">dein vndere</line>
        <line lrx="2150" lry="1987" ulx="2046" uly="1937">tet, daß e</line>
        <line lrx="2135" lry="2040" ulx="2044" uly="1990">werden,</line>
        <line lrx="2140" lry="2101" ulx="2044" uly="2031">Urſache;</line>
        <line lrx="2150" lry="2148" ulx="2044" uly="2090">tige Munh</line>
        <line lrx="2150" lry="2197" ulx="2045" uly="2140">ben, ehe ek</line>
        <line lrx="2150" lry="2256" ulx="2047" uly="2195">uß ſenee</line>
        <line lrx="2150" lry="2309" ulx="2049" uly="2243">it were</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1261" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="128" lry="317" ulx="0" uly="251">Iden gle⸗</line>
        <line lrx="126" lry="365" ulx="0" uly="313">en jüdiſger</line>
        <line lrx="128" lry="410" ulx="0" uly="361">1Von die⸗</line>
        <line lrx="130" lry="470" ulx="0" uly="410">ber nict anf⸗</line>
        <line lrx="125" lry="523" ulx="0" uly="466">er doch thun</line>
        <line lrx="125" lry="572" ulx="0" uly="521">P zu ibene⸗</line>
        <line lrx="125" lry="617" ulx="0" uly="577">das unmitte</line>
        <line lrx="124" lry="668" ulx="2" uly="622">1 Gncde an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="123" lry="730" ulx="0" uly="673">hre erſt un</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="126" lry="933" ulx="0" uly="877">fernei whe⸗</line>
        <line lrx="124" lry="984" ulx="0" uly="935">Ah, , E zu</line>
        <line lrx="120" lry="1034" ulx="0" uly="987">Nganz ſtilez</line>
        <line lrx="122" lry="1076" ulx="0" uly="1036">Wa Wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="137" lry="1135" ulx="0" uly="1089"> dieſer eiw</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="128" lry="1189" ulx="0" uly="1141">en iu Chri⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1239" ulx="1" uly="1192"> Menſchen.</line>
        <line lrx="119" lry="1292" ulx="0" uly="1245">ondeiſch n</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1344" type="textblock" ulx="1" uly="1296">
        <line lrx="164" lry="1344" ulx="1" uly="1296">kon, nemnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="124" lry="1389" ulx="0" uly="1348">Nt ele Welt</line>
        <line lrx="120" lry="1450" ulx="11" uly="1398">daß er auch</line>
        <line lrx="124" lry="1502" ulx="0" uly="1450">zuferweckt,</line>
        <line lrx="121" lry="1555" ulx="0" uly="1503">ung der iine⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1606" ulx="0" uly="1555">hen Jeugniſe</line>
        <line lrx="119" lry="1658" ulx="6" uly="1608">der Prathe⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1707" ulx="0" uly="1657">(len burch</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="119" lry="1920" ulx="0" uly="1863">ai ſcheres</line>
        <line lrx="121" lry="1972" ulx="0" uly="1922">ig ſen, venn</line>
        <line lrx="121" lry="2016" ulx="8" uly="1976">Denn wenn</line>
        <line lrx="116" lry="2070" ulx="0" uly="2024">utete Bee⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2123" ulx="1" uly="2068">und Shnf⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2183" ulx="0" uly="2131">e Mslgung</line>
        <line lrx="116" lry="2235" ulx="0" uly="2173">aebe eiſt.</line>
        <line lrx="110" lry="2288" ulx="0" uly="2233">In ſch an</line>
        <line lrx="120" lry="2332" ulx="76" uly="2282">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="226" type="textblock" ulx="304" uly="146">
        <line lrx="1724" lry="226" ulx="304" uly="146">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 1221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="677" type="textblock" ulx="263" uly="240">
        <line lrx="1723" lry="322" ulx="264" uly="240">ſeine Tuͤchtigkeit verlaſſen, wo er andere Weiſſagungen auf denſelben Fall zu⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="373" ulx="263" uly="292">eignet. Dieſe Beſchaffenheit hat es nun mit gar manchen Auslegungen Chriſti.</line>
        <line lrx="1749" lry="422" ulx="266" uly="345">Er fuͤhrte vor ſeinen Juͤngern und in Gegenwart anderer Juden verſchiedene</line>
        <line lrx="1722" lry="474" ulx="266" uly="396">Weiſſagungen an. Er ſagte ihnen: das hat der Prophet geſchrieben, und ſo</line>
        <line lrx="1720" lry="520" ulx="266" uly="447">wird es erfuͤllet werden. Und wie er es geſaget hatte, ſo geſchach es auch; ohn⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="575" ulx="267" uly="499">erachtet die Erfuͤllung der meiſten auſſer ſeiner Macht war, und von der freyen</line>
        <line lrx="1716" lry="627" ulx="266" uly="548">Wahl anderer abhieng, mit denen er in keine Unterhandlung treten konte. Kurz,</line>
        <line lrx="1728" lry="677" ulx="267" uly="600">die Juden und Heiden waren die Werkzeuge, durch welche dieſe Weiſſagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="767" type="textblock" ulx="263" uly="674">
        <line lrx="1064" lry="731" ulx="263" uly="674">erfuͤllet werden ſolten⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="767" ulx="268" uly="719">S§S. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1342" type="textblock" ulx="266" uly="754">
        <line lrx="1714" lry="823" ulx="405" uly="754">Sein Zweck war dabey kein anderer, als ſie von der Warheit ſeiner</line>
        <line lrx="1714" lry="882" ulx="266" uly="809">Auslegungen zu uͤberzeugen. Denn ſonſt haͤtte er ihnen eben dergleichen Bege⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="935" ulx="268" uly="861">benheiten vorher verkuͤndigen koͤnnen, ohne ſich dabey auf ihre Weiſſagungen zu</line>
        <line lrx="1713" lry="986" ulx="267" uly="909">beziehen. Jetzo ſage ichs euch, ſprach er, ehe es geſchicht, auf daß ihr,</line>
        <line lrx="1714" lry="1032" ulx="267" uly="962">wenn es nun geſchicht, glaubet, daß ichs ſey, von dem nemlich der Pro⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1089" ulx="267" uly="1012">phet geſchrieben hat. Joh. 13, 19. Kurz vorher aber hatte er ihnen geſaget: Ihr</line>
        <line lrx="1714" lry="1139" ulx="267" uly="1064">ſeyd rein, aber nicht alle, denn er wuſte wohl, wer ihn verrathen wuͤrde. Ich</line>
        <line lrx="1722" lry="1191" ulx="267" uly="1114">ſage nicht von euch allen; denn ich weiß welche ich erwaͤhlet habe. Aber auf</line>
        <line lrx="1715" lry="1242" ulx="268" uly="1168">daß die Schrift erfuͤllet wüurde: der mein Brodt iſſet, trit mich unter</line>
        <line lrx="1716" lry="1293" ulx="268" uly="1217">die Fuͤſſe. Die Worte, darauf er ſich beziehet, ſtehen Pſalm 41, 9, welche</line>
        <line lrx="1716" lry="1342" ulx="269" uly="1269">er auf Judam, als eine Weiſſagung von ſeiner Verraͤtherey, zueignet. Dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1394" type="textblock" ulx="262" uly="1320">
        <line lrx="1715" lry="1394" ulx="262" uly="1320">nun ſage ich euch zum voraus, und zeige euch dieſen Verſtand der Schrift an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2301" type="textblock" ulx="269" uly="1371">
        <line lrx="1718" lry="1447" ulx="270" uly="1371">daß ihr, wenns nun in die Erfuͤllung gehet, glaubet, daß ich der Meßias ſey,</line>
        <line lrx="1717" lry="1497" ulx="269" uly="1423">gegen welchen nach der Weiſſagung des Pfalmiſten eine ſolche Verraͤtherey und</line>
        <line lrx="1716" lry="1545" ulx="270" uly="1473">Treuloſigkeit ausgeuͤbet werden ſollen. Ob dieſer Pſalm buchſtaͤblich oder vor⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1596" ulx="271" uly="1522">bildlich von Juda handle, darauf komts hier eigentlich nicht an. Genug, Chri⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1649" ulx="269" uly="1573">ſtus deutet dieſe Worte vom Judas, und ſeine Auslegung iſt durch den wirkli⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1697" ulx="272" uly="1624">chen Erfolg beſtaͤtiget worden. Da aͤuſſerlich noch keine Merkmale von der Ver⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1752" ulx="273" uly="1668">raͤtherey vorhanden waren, da er erſt anfieng in ſeinem Gemuͤthe damit umzuge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1805" ulx="271" uly="1724">hen; ſo ſagte er es ſchon ſeinen Juͤngern zur Warnung, daß dieſe Schriftſtelle</line>
        <line lrx="1718" lry="1848" ulx="273" uly="1780">an dieſem Kinde des Verderbens werde erfuͤllet werden. Was Chriſtus von</line>
        <line lrx="1720" lry="1901" ulx="273" uly="1828">dem unverantwortlichen Verhalten der Juden gegen ihn aus der Schrift anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1955" ulx="274" uly="1878">ret, daß er werde vieles leiden muͤſſen, und daß an ihm werde erfuͤllet</line>
        <line lrx="1721" lry="2003" ulx="274" uly="1931">werden, was geſchrieben ſtehe in ihrem Geſetz: Sie haſſen mich ohne</line>
        <line lrx="1723" lry="2057" ulx="275" uly="1982">Urſache; das konte man ſich aus dem bisherigen Bezeugen durch eine vernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2110" ulx="275" uly="2036">tige Muthmaſſung als gar was moͤgliches vorſtellen. Aber wer konte das glau⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2160" ulx="277" uly="2089">ben, ehe es von Chriſto aus einer Weiſſagung der Schrift vorgeſtellet wurde,</line>
        <line lrx="1723" lry="2213" ulx="278" uly="2137">daß ſeine eigenen Juͤnger ſo undankbar ſeyn, und ihn zu der von ihm beſtimten</line>
        <line lrx="1726" lry="2263" ulx="279" uly="2190">Zeit verlaſſen wuͤrden; indem keine Spur von einer Conſpiration gegen ihren</line>
        <line lrx="1725" lry="2301" ulx="405" uly="2240">M Pppp ppp 32 HEren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1262" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1428" lry="192" type="textblock" ulx="438" uly="107">
        <line lrx="1428" lry="192" ulx="438" uly="107">1222 I. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="287" type="textblock" ulx="441" uly="220">
        <line lrx="1957" lry="287" ulx="441" uly="220">HErrn und Meiſter zu finden war, und noch in derſelben Nacht ihr ganzes Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="635" type="textblock" ulx="438" uly="274">
        <line lrx="1894" lry="338" ulx="440" uly="274">zeugen und alle ihre Worte von lauter Ergebenheit an JcEſum rvedeten? Nichts</line>
        <line lrx="1898" lry="388" ulx="440" uly="326">deſtoweniger ſagte ihnen JEſus ganz deutlich: Ihr werdet euch alle in die⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="435" ulx="440" uly="375">ſer Nacht an mir aͤrgern, denn es ſtehet geſchrieben: ich werde den</line>
        <line lrx="1896" lry="502" ulx="439" uly="429">Oirten ſchlagen, und die Schaafe der Heerde werden ſich zerſtreuen.</line>
        <line lrx="1897" lry="545" ulx="438" uly="482">Matth. 26, 3. Da es nun wirklich alſo geſchach, konte auch niemand an der</line>
        <line lrx="1727" lry="585" ulx="439" uly="534">Warheit ſeiner Auslegung zweifeln</line>
        <line lrx="1563" lry="635" ulx="1126" uly="602">46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="697" type="textblock" ulx="591" uly="632">
        <line lrx="1938" lry="697" ulx="591" uly="632">Jedoch, wir haben noch ein groͤſſeres Exempel desfals vor uns. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="748" type="textblock" ulx="436" uly="687">
        <line lrx="1894" lry="748" ulx="436" uly="687">hat nicht nur ſeinen Todt, ſondern auch die Art ſeines Todtes, nemlich den Creu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="802" type="textblock" ulx="435" uly="742">
        <line lrx="1937" lry="802" ulx="435" uly="742">zestodt, und die Leute, von welchen er ſolchen werde leiden, eine geraume Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1112" type="textblock" ulx="395" uly="792">
        <line lrx="1892" lry="853" ulx="395" uly="792">vorher bekant gemachet, ehe ſich ſolches zugetragen; und das hat er gezeiget aus</line>
        <line lrx="1891" lry="904" ulx="436" uly="841">den Vorbildern des A. Teſt. So ſagte er zu einem Oberſten der Juden bald nach</line>
        <line lrx="1894" lry="957" ulx="434" uly="894">dem Antrit ſeines oͤffentlichen Lehramtes: Gleichwie Moſes in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1893" lry="1004" ulx="432" uly="941">eine Schlange erhoͤhet hat, ſo wird auch des Menſchen Sohn erhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1060" ulx="432" uly="996">het werden; auf daß alle, die an ihn glauben „nicht verloren werden,</line>
        <line lrx="1894" lry="1112" ulx="431" uly="1047">ſondern das ewige Leben haben. Mit Beziehung auf dieſe Begebenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1155" type="textblock" ulx="432" uly="1100">
        <line lrx="1940" lry="1155" ulx="432" uly="1100">ſprach er zu einer andern Zeit zu den Juden: Und ich, wenn ich werde er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1875" type="textblock" ulx="428" uly="1147">
        <line lrx="1891" lry="1217" ulx="431" uly="1147">hoͤhet ſeyn von der Erde, ſo will ich ſie alle zu mir ziehen. Joh. 12, 33.</line>
        <line lrx="1897" lry="1265" ulx="431" uly="1203">Noch deutlicher aber ſagte er zu ſeinen Juͤngern: Sehet, wir gehen hinauf</line>
        <line lrx="1891" lry="1324" ulx="430" uly="1253">gen Jeruſalem, und es wird alles vollendet werden, was geſchrieben</line>
        <line lrx="1893" lry="1378" ulx="430" uly="1305">iſt von des Menſchen Sohn, u. ſ. f. Es uͤberſtleg alle menſchliche Scharf⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1434" ulx="430" uly="1357">ſinnigkeit, daß IEſus werde gecreuziget werden, oder daß die Boͤmer, die</line>
        <line lrx="1891" lry="1485" ulx="429" uly="1407">hier unter den Heiden verſtanden werden, die Werkzeuge dazu ſeyn wuͤrden.</line>
        <line lrx="1891" lry="1531" ulx="430" uly="1460">Die Creuzigung war eine Strafe der Roͤmer, damit nur die alleraͤrgſten Miſ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1569" ulx="428" uly="1513">ſethaͤter beleget wurden. Unter allen Menſchen in der Welt war der heilige und</line>
        <line lrx="1889" lry="1631" ulx="429" uly="1561">untadelhafte IEſus, der ſein Leben mit lauter Wohlchun zugebracht hatte, von</line>
        <line lrx="1887" lry="1684" ulx="430" uly="1613">der Furcht am weiteſten entfernet, als ein Uebelthaͤter am Creuz zu ſterben; und</line>
        <line lrx="1888" lry="1738" ulx="429" uly="1667">ſeine Lehre, die zu lauter Gehorſam gegen die Obrigkeit anfuͤhrete, und auch das</line>
        <line lrx="1886" lry="1784" ulx="429" uly="1718">ſtille Leben beſoͤrderte, ſchienen ihn von der Gefahr der Verraͤtherey frey zu ſpre⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1841" ulx="428" uly="1769">chen. Die Juden, deren Eifer wuͤtend war, pflegten ſich nicht lange Zeit zu</line>
        <line lrx="1884" lry="1875" ulx="429" uly="1821">nehmen, diejenigen zu beſtrafen, die gegen Moſen und die heilige Staͤtte uͤbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1929" type="textblock" ulx="429" uly="1873">
        <line lrx="1928" lry="1929" ulx="429" uly="1873">geſinnet waren. Sie ſteinigten Stephanum; ſie ſteinigten Daulum; ſie ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1981" type="textblock" ulx="429" uly="1925">
        <line lrx="1884" lry="1981" ulx="429" uly="1925">ſuchten auch einmal, Chriſtum zu ſteinigen, oder ihn von einem Berge herab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2034" type="textblock" ulx="427" uly="1978">
        <line lrx="1948" lry="2034" ulx="427" uly="1978">zu ſtuͤrzen. Wer konte ſich vorſtellen, daß ein ſolches Volk, dem die Freyheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2243" type="textblock" ulx="425" uly="2030">
        <line lrx="1882" lry="2081" ulx="426" uly="2030">gelaſſen war, Chriſtum nach ihrem eigenen Geſetz zu richten, dennoch ſich wei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2145" ulx="427" uly="2078">gern wuͤrde, ſelbſt Rache auszuuͤben, das Vorbild von der ehernen Schlange</line>
        <line lrx="1880" lry="2204" ulx="427" uly="2129">zu vergeſſen, und Chriſtum an die Boͤmer auszuliefern? Wer konte, ehe es</line>
        <line lrx="1882" lry="2243" ulx="425" uly="2186">ſich zutrug, ſich vorſtellen, daß ein Roͤmer uͤber Streitigkeiten, die das juͤdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2292" type="textblock" ulx="1820" uly="2243">
        <line lrx="1883" lry="2292" ulx="1820" uly="2243">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="250" type="textblock" ulx="2084" uly="206">
        <line lrx="2150" lry="250" ulx="2084" uly="206">Vorz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="717" type="textblock" ulx="2043" uly="297">
        <line lrx="2150" lry="349" ulx="2043" uly="297">ſche Geſe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="395" ulx="2043" uly="350">und ausſe</line>
        <line lrx="2150" lry="456" ulx="2045" uly="401">eigenen G</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2045" uly="456">ſer Dirhe</line>
        <line lrx="2150" lry="555" ulx="2045" uly="507">der Warhe</line>
        <line lrx="2150" lry="606" ulx="2046" uly="559">den en Pi</line>
        <line lrx="2150" lry="664" ulx="2047" uly="612">ſe giebt di</line>
        <line lrx="2150" lry="717" ulx="2046" uly="664">dieſen Wu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1603" type="textblock" ulx="2036" uly="768">
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="2036" uly="768">QO</line>
        <line lrx="2150" lry="876" ulx="2041" uly="823">ſe konte</line>
        <line lrx="2150" lry="915" ulx="2040" uly="878">erdauer n</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2047" uly="924">r. Nun</line>
        <line lrx="2150" lry="1028" ulx="2041" uly="976">uden. G</line>
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="2038" uly="1029">ann dritten</line>
        <line lrx="2150" lry="1124" ulx="2037" uly="1083">oder vorbild</line>
        <line lrx="2150" lry="1184" ulx="2037" uly="1135">auf kein Zen</line>
        <line lrx="2150" lry="1237" ulx="2037" uly="1189">die ganz pi</line>
        <line lrx="2150" lry="1291" ulx="2037" uly="1242">Ker Auslege</line>
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2036" uly="1294">meine Reie</line>
        <line lrx="2150" lry="1393" ulx="2036" uly="1346">legen. 2</line>
        <line lrx="2150" lry="1448" ulx="2037" uly="1398">den Habenn</line>
        <line lrx="2143" lry="1489" ulx="2042" uly="1447">Donielld⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1547" ulx="2036" uly="1498">Kaft, M</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2037" uly="1553">14. Er ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1654" type="textblock" ulx="2012" uly="1599">
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2012" uly="1599">coch daſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1858" type="textblock" ulx="2035" uly="1654">
        <line lrx="2150" lry="1702" ulx="2035" uly="1654">ſoget vorde</line>
        <line lrx="2150" lry="1755" ulx="2035" uly="1708">daß ale Ko⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1809" ulx="2037" uly="1763">ondern Jeit</line>
        <line lrx="2144" lry="1858" ulx="2036" uly="1815">u dem der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1912" type="textblock" ulx="2007" uly="1867">
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2007" uly="1867">un bis 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="2033" uly="2011">
        <line lrx="2150" lry="2064" ulx="2044" uly="2011">,.D</line>
        <line lrx="2150" lry="2108" ulx="2034" uly="2066">bin neuer .</line>
        <line lrx="2150" lry="2166" ulx="2033" uly="2115">war die Er⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2223" ulx="2036" uly="2158">Nſs ben</line>
        <line lrx="2150" lry="2266" ulx="2036" uly="2212">ſung meine</line>
        <line lrx="2150" lry="2324" ulx="2036" uly="2262">Mhat gbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1263" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="113" lry="278" ulx="1" uly="234">ganes Be⸗</line>
        <line lrx="111" lry="339" ulx="0" uly="280">n! Nichts</line>
        <line lrx="115" lry="434" ulx="6" uly="390">werde den</line>
        <line lrx="116" lry="488" ulx="7" uly="440">erſtreuen,</line>
        <line lrx="115" lry="541" ulx="0" uly="496">and an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="117" lry="695" ulx="0" uly="652">S9r uns, Er</line>
        <line lrx="117" lry="745" ulx="0" uly="700">ch den Crel⸗</line>
        <line lrx="117" lry="804" ulx="0" uly="757">geraume Zeit</line>
        <line lrx="116" lry="855" ulx="0" uly="808">gezelget aus</line>
        <line lrx="117" lry="908" ulx="0" uly="859">en bald nach</line>
        <line lrx="123" lry="961" ulx="6" uly="908">der Wiſte</line>
        <line lrx="119" lry="1008" ulx="0" uly="961">vohn etho⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1064" ulx="0" uly="1017">d Werden,</line>
        <line lrx="126" lry="1118" ulx="9" uly="1066">Begebethheit</line>
        <line lrx="124" lry="1159" ulx="13" uly="1122">werde er⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1220" ulx="4" uly="1171">h. 12, 4,.</line>
        <line lrx="121" lry="1268" ulx="0" uly="1220">ehen dauf</line>
        <line lrx="123" lry="1326" ulx="5" uly="1274">geſchrieden</line>
        <line lrx="129" lry="1373" ulx="0" uly="1325">ſche Scharf⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1425" ulx="0" uly="1376">Romer, die</line>
        <line lrx="128" lry="1483" ulx="8" uly="1432">ſehn wuͤrden.</line>
        <line lrx="128" lry="1534" ulx="0" uly="1482">rürgſten Mi⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1588" ulx="0" uly="1536">er heiige ud</line>
        <line lrx="126" lry="1641" ulx="0" uly="1593">ſthatte, don</line>
        <line lrx="127" lry="1692" ulx="5" uly="1639">ſterben, und</line>
        <line lrx="131" lry="1736" ulx="8" uly="1693">nd auch das</line>
        <line lrx="131" lry="1797" ulx="0" uly="1743">ften zu ſote⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1848" ulx="7" uly="1795">lange Zeit ͤi.</line>
        <line lrx="129" lry="1906" ulx="0" uly="1844">e Etite ſbel</line>
        <line lrx="132" lry="1952" ulx="0" uly="1903">lum; ſe der⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2003" ulx="13" uly="1946">Betge herab</line>
        <line lrx="133" lry="2061" ulx="0" uly="2001">j die Nerhet</line>
        <line lrx="129" lry="2110" ulx="1" uly="2060">ech ſich ne⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2161" ulx="2" uly="2111">nen Scange</line>
        <line lrx="133" lry="2221" ulx="0" uly="2162">fone, ihe 45</line>
        <line lrx="136" lry="2268" ulx="6" uly="2213">e das jdi⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2312" ulx="105" uly="2261">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="361" type="textblock" ulx="249" uly="308">
        <line lrx="760" lry="361" ulx="249" uly="308">ſche Geſetz betrafen, ein Bl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="273" type="textblock" ulx="325" uly="180">
        <line lrx="1704" lry="273" ulx="325" uly="180">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 1223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="353" type="textblock" ulx="762" uly="278">
        <line lrx="1703" lry="353" ulx="762" uly="278">uturtheil ſprechen werde? oder daß er auf eine tolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="411" type="textblock" ulx="250" uly="345">
        <line lrx="1703" lry="411" ulx="250" uly="345">und ausſchweifende Anklage eine Perſon verdammen werde, an der er, ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="466" type="textblock" ulx="224" uly="411">
        <line lrx="760" lry="466" ulx="224" uly="411">eigenen Geſtaͤndniß nach, kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="516" type="textblock" ulx="249" uly="464">
        <line lrx="758" lry="516" ulx="249" uly="464">ſer Dinge machte ſie zu ungl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="508" type="textblock" ulx="761" uly="396">
        <line lrx="1705" lry="452" ulx="762" uly="396">ne Schuld finden konte? Die Unwarſcheinlichkeit die⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="508" ulx="761" uly="448">aublich, ſie zu bekraͤftigen, wo ſie nicht im Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="671" type="textblock" ulx="249" uly="498">
        <line lrx="1703" lry="568" ulx="249" uly="498">der Warheit waͤren bezeugt geweſen. Da er nun nachher wirklich von den Ju⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="617" ulx="250" uly="551">den an Pilatum ausgeantwortet wurde, auf daß er gecreuziget werden moͤchte;</line>
        <line lrx="1701" lry="671" ulx="251" uly="608">ſo giebt dieſes der Auslegung ein wichtiges Anſehen, die IEſus zum voraus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="821" type="textblock" ulx="251" uly="669">
        <line lrx="704" lry="740" ulx="251" uly="669">dieſen Worten gemachet.</line>
        <line lrx="761" lry="821" ulx="402" uly="770">Die Auferſtehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="819" type="textblock" ulx="778" uly="719">
        <line lrx="1138" lry="764" ulx="923" uly="719">S. 47</line>
        <line lrx="1702" lry="819" ulx="778" uly="754">Chriſti war noch vielmehr auſſer ſeiner Macht; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="880" type="textblock" ulx="251" uly="805">
        <line lrx="1705" lry="880" ulx="251" uly="805">ſie konte aus keines Menſchen Witz verheiſſen und auf den Grund der Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1129" type="textblock" ulx="251" uly="854">
        <line lrx="1704" lry="922" ulx="251" uly="854">erbauet werden, der nicht des Verſtandes der heil. Schrift volkommen verſichert</line>
        <line lrx="1703" lry="974" ulx="252" uly="912">war. Nun auch dieſe Auferſtehung verkuͤndigte Ihſus aus den Schriſten der</line>
        <line lrx="1703" lry="1031" ulx="252" uly="958">Juden. So ſtehet geſchrieben, und alſo muſte Chriſtus leiden und auferſtehen</line>
        <line lrx="1704" lry="1077" ulx="252" uly="1012">am dritten Tage von den Todten. Luc. 18, 32. 24, 44. 46. Ob es buchſtaͤblich</line>
        <line lrx="1705" lry="1129" ulx="252" uly="1066">oder vorbildlich geſchrieben geweſen, koͤnnen wir nicht ſagen, weil ſich Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1183" type="textblock" ulx="252" uly="1132">
        <line lrx="760" lry="1183" ulx="252" uly="1132">auf kein Zeugniß inſonderhei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1178" type="textblock" ulx="763" uly="1118">
        <line lrx="1704" lry="1178" ulx="763" uly="1118">t bezogen hat. Inzwiſchen laͤſſet ſeine Auferſtehung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1334" type="textblock" ulx="252" uly="1168">
        <line lrx="1705" lry="1235" ulx="252" uly="1168">die ganz puͤnctlich am dritten Tage erfolgte, keinen Zweifel an der Warheit ſei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1285" ulx="253" uly="1221">ner Auslegung uͤbrig. Und wie er auferſtehen ſolte, ſo ſolte er auch das alge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1334" ulx="253" uly="1269">meine Reich in Beſitz nehmen, und alle ſeine Feinde zum Schemel ſeiner Fuͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1390" type="textblock" ulx="253" uly="1337">
        <line lrx="756" lry="1390" ulx="253" uly="1337">legen. Auch davon fuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1381" type="textblock" ulx="772" uly="1323">
        <line lrx="1706" lry="1381" ulx="772" uly="1323">er zwey Zeugniſſe aus der Schrift an. Er ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1487" type="textblock" ulx="254" uly="1374">
        <line lrx="1707" lry="1439" ulx="254" uly="1374">dem Hohenprieſter, da er als ein Gefangener vor ihm ſtund, mit den Worten</line>
        <line lrx="1708" lry="1487" ulx="257" uly="1426">Danielis: Ihr werdet des Menſchen Sohn ſitzen ſehen zur rechten Hand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1539" type="textblock" ulx="257" uly="1490">
        <line lrx="756" lry="1539" ulx="257" uly="1490">Kraft, und kommen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1531" type="textblock" ulx="773" uly="1478">
        <line lrx="1708" lry="1531" ulx="773" uly="1478">Wolken des Himmels. Matth. 26, 64. Dan. 7, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1590" type="textblock" ulx="258" uly="1529">
        <line lrx="1708" lry="1590" ulx="258" uly="1529">14. Er zeigete damit an, daß trotz alle dem, was ſie ietzo an ihm thaͤten, den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1641" type="textblock" ulx="211" uly="1578">
        <line lrx="1710" lry="1641" ulx="211" uly="1578">noch dasjenige in ſeiner Perſon werde erfuͤllet werden, was vom Meßias geweiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1696" type="textblock" ulx="257" uly="1630">
        <line lrx="1708" lry="1696" ulx="257" uly="1630">ſaget worden, daß ihm werde gegeben werden Macht, Herlichkeit und Reich;</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1851" type="textblock" ulx="262" uly="1743">
        <line lrx="763" lry="1793" ulx="262" uly="1743">andern Zeit ſagte er den Ph.</line>
        <line lrx="760" lry="1851" ulx="264" uly="1794">zu dem der HErr, der him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1748" type="textblock" ulx="225" uly="1681">
        <line lrx="1709" lry="1748" ulx="225" uly="1681">daß alle Koͤnigreiche, Voͤlker und Zungen ihm dienen wuͤrden. Und zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1840" type="textblock" ulx="764" uly="1733">
        <line lrx="1708" lry="1788" ulx="766" uly="1733">ariſaͤern aus dem 110. Pfalm, daß er der HErr ſey,</line>
        <line lrx="1710" lry="1840" ulx="764" uly="1783">liſche Vater, geſaget: Setze dich zu meiner Hech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1901" type="textblock" ulx="205" uly="1836">
        <line lrx="1513" lry="1901" ulx="205" uly="1836">ten, bis daß ich lege deine Feinde zum Schemel deiner Fuͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1972" type="textblock" ulx="912" uly="1923">
        <line lrx="1066" lry="1972" ulx="912" uly="1923">§. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2036" type="textblock" ulx="416" uly="1974">
        <line lrx="1711" lry="2036" ulx="416" uly="1974">Die durch ihn geſchehene Austheilung der Gaben des heil. Geiſtes iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2086" type="textblock" ulx="263" uly="2039">
        <line lrx="749" lry="2086" ulx="263" uly="2039">ein neuer Beweis, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2085" type="textblock" ulx="773" uly="2030">
        <line lrx="1710" lry="2085" ulx="773" uly="2030">in ſein Reich eingegangen; und dieſe Mittheilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2338" type="textblock" ulx="262" uly="2082">
        <line lrx="1744" lry="2140" ulx="262" uly="2082">war die Erfuͤllung einer desfals vorher geſchehenen Weiſſagung. Siehe, ſagte</line>
        <line lrx="1711" lry="2195" ulx="264" uly="2126">JEſus bey ſeinem Abſchiede zu ſeinen Juͤngern, ich ſende euch die Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2248" ulx="263" uly="2184">ſung meines Vaters, das iſt, den heil. Geiſt, wie es ſo gleich erklaͤret wird.</line>
        <line lrx="1712" lry="2295" ulx="769" uly="2235">dung ſeines Geiſtes ſonſt verſprochen, als in der heil.</line>
        <line lrx="1709" lry="2338" ulx="1551" uly="2285">Schrift?</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2307" type="textblock" ulx="264" uly="2244">
        <line lrx="766" lry="2307" ulx="264" uly="2244">Wo hat aber GOtt die Sen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1264" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="284" type="textblock" ulx="462" uly="201">
        <line lrx="1462" lry="284" ulx="462" uly="201">1224 I. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="375" type="textblock" ulx="462" uly="303">
        <line lrx="1913" lry="375" ulx="462" uly="303">Schrift? Und da die ausdruͤcklichen Verheiſſungen GOttes Joel 2, 28. Jeſ. 44,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="578" type="textblock" ulx="417" uly="371">
        <line lrx="1912" lry="426" ulx="462" uly="371">4 gefunden wurden; ſo konte Chriſtus ſein Auge gar wohl auf dieſe Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1912" lry="477" ulx="461" uly="423">richten, als er den heil. Geiſt die Verheiſſung ſeines Vaters nante. Er gieng</line>
        <line lrx="1912" lry="528" ulx="461" uly="475">aber weiter und gebot ſeinen Juͤngern, daß ſie zu Jeruſalem verharren ſolten,</line>
        <line lrx="1913" lry="578" ulx="417" uly="523">bis ſie wuͤrden ausgeruͤſtet ſeyn mit Kraft aus der 5he. Und das war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="631" type="textblock" ulx="459" uly="579">
        <line lrx="1929" lry="631" ulx="459" uly="579">abermals ein Ausdruck, der ſich auf Jeſaiam bezog, deſſen Worte, wie ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1144" type="textblock" ulx="458" uly="630">
        <line lrx="1911" lry="683" ulx="461" uly="630">den Zeiten Meßia handeln, Chriſtus alſo anfuͤhret, daß ſie gewiß ſolten erfuͤllet</line>
        <line lrx="1912" lry="736" ulx="460" uly="682">werden. Und ſo geſchach es auch. Denn zehen Tage darauf wurde der heil.</line>
        <line lrx="1912" lry="787" ulx="460" uly="733">Geiſt ſichtbarer Weiſe uͤber ſeine Apoſtel ausgegoſſen, und die aus allerley Na⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="839" ulx="459" uly="784">tionen verſamlete Juden hoͤreten dieſe ungelehrten Maͤnner in den Sprachen re⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="889" ulx="458" uly="835">den, darin ſie geboren worden. Das ſind Begebenheiten, die, ob ſie gleich</line>
        <line lrx="1912" lry="940" ulx="459" uly="886">Chriſtum ſelbſt betrafen, doch nicht aus dieſen Weiſſagungen verkuͤndiget wer⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="991" ulx="458" uly="936">den konten, wo ſie nicht den wahren Verſtand dieſer Weiſſagungen ausmachten;</line>
        <line lrx="1910" lry="1043" ulx="459" uly="988">indem ſie alle menſchliche Vermuthung, am meiſten aber alle Erfindung eines</line>
        <line lrx="1911" lry="1089" ulx="458" uly="1038">menſchlichen Herzens, uͤbertrafen. Einige derſelben ſtunden allein in GOttes Ge⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1144" ulx="458" uly="1090">walt, alle zuſammen aber konten ſie ohne GOtt nicht erfuͤllet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1543" type="textblock" ulx="455" uly="1174">
        <line lrx="1811" lry="1220" ulx="1110" uly="1174">H. 49.</line>
        <line lrx="1908" lry="1289" ulx="610" uly="1234">Jedoch es lieget noch mehr darin. Es ſind Begebenheiten, dabey ver⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1341" ulx="456" uly="1286">ſchiedene Nationen und Voͤlker Antheil hatten; ſie wurden zu Lebzeiten Chriſti</line>
        <line lrx="1909" lry="1390" ulx="456" uly="1338">und der Apoſtel als der wahre Verſtand der Propheten bekant gemachet, und ſie</line>
        <line lrx="1908" lry="1442" ulx="455" uly="1389">giengen almaͤhlig nach ihrem Tode in die Erfuͤllung. Es iſt dahin zu rechnen</line>
        <line lrx="1908" lry="1492" ulx="456" uly="1441">die Verſtoſſung der Juden; die Zerſtoͤrung ihrer Stadt und ihres Tempels; die</line>
        <line lrx="1905" lry="1543" ulx="455" uly="1493">lange Dauer ihrer Zerſtreuung; die Bekehrung der Heiden unter dem roͤmiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1597" type="textblock" ulx="455" uly="1543">
        <line lrx="1920" lry="1597" ulx="455" uly="1543">Reich zur chriſtl. Religion; der erneuerte Beruf der Juden zum Chriſtenthum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2371" type="textblock" ulx="406" uly="1596">
        <line lrx="1904" lry="1647" ulx="453" uly="1596">und eine groͤſſere Fuͤlle der Heiden, die auf die Bekehrung der Juden folgen ſoll.</line>
        <line lrx="1904" lry="1701" ulx="452" uly="1648">Die ſtufenweiſe Erfuͤllung dieſer Weiſſagungen, darauf Chriſtus und ſeine Apo⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1752" ulx="452" uly="1700">ſtel dieſe groſſen Veraͤnderungen gruͤndeten, geben ein ſtarkes Zeugniß, daß ſie</line>
        <line lrx="1901" lry="1804" ulx="453" uly="1752">ſich in der Auslegung derſelben nicht geirret. Wir wollen mit der Verſtoſſung</line>
        <line lrx="1901" lry="1854" ulx="451" uly="1803">der Juden den Anfang machen. Chriſtus ſchreibet dieſelbe ſeiner Verſtoſſung</line>
        <line lrx="1901" lry="1907" ulx="451" uly="1855">von den Juden zu, Matth. 21, 41, und damit er das Gleichniß, darin er ſie</line>
        <line lrx="1898" lry="1956" ulx="450" uly="1906">vorgetragen hatte, vor den Hohenprieſtern und Aelteſten rechtfertigen moͤchte, ſo</line>
        <line lrx="1898" lry="2008" ulx="450" uly="1957">bezog er ſich auf die Worte des 118. Pfalms v. 20: Habt ihr nicht geleſen in</line>
        <line lrx="1900" lry="2057" ulx="447" uly="2009">der Schrift:? der Stein, den die Bauleute verworfen haben, u. ſ. f. Er</line>
        <line lrx="1898" lry="2111" ulx="449" uly="2059">beſtaͤtiget dieſes noch mit zwey andern Zeugniſſen. Wer auf dieſen Srein</line>
        <line lrx="1899" lry="2162" ulx="445" uly="2111">fallen wird, der wird zerſchellen, welches Jeſaias von einigen Juden geſa⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2215" ulx="446" uly="2163">get hatte Cap. 8, 14; auf wen er aber fallen wied, den wird er zermal⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2266" ulx="447" uly="2215">men. Dan. 2, 35. In allen dieſen Stellen wird der Meßias unter dem Stein</line>
        <line lrx="1897" lry="2371" ulx="406" uly="2262">verſtanden; und Chriſtus gruͤndete darauf ſein Urtheil, das an den vnglanbiden</line>
        <line lrx="1897" lry="2360" ulx="794" uly="2324">. uden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="262" type="textblock" ulx="2095" uly="217">
        <line lrx="2150" lry="262" ulx="2095" uly="217">Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="623" type="textblock" ulx="2046" uly="308">
        <line lrx="2148" lry="369" ulx="2046" uly="308">Juden d</line>
        <line lrx="2150" lry="412" ulx="2046" uly="362">1.f. erkla</line>
        <line lrx="2146" lry="466" ulx="2046" uly="417">Das hies</line>
        <line lrx="2150" lry="511" ulx="2047" uly="467">nen der 9</line>
        <line lrx="2147" lry="568" ulx="2046" uly="523">reichen, n</line>
        <line lrx="2149" lry="623" ulx="2047" uly="581">de zu erret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="675" type="textblock" ulx="2019" uly="626">
        <line lrx="2124" lry="675" ulx="2019" uly="626">beelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1563" type="textblock" ulx="2036" uly="729">
        <line lrx="2150" lry="771" ulx="2117" uly="729">Ko</line>
        <line lrx="2150" lry="822" ulx="2045" uly="783">berben</line>
        <line lrx="2150" lry="883" ulx="2042" uly="834">daß ſie die</line>
        <line lrx="2150" lry="934" ulx="2043" uly="886">Dieſe lale</line>
        <line lrx="2150" lry="987" ulx="2047" uly="938">yzz Jahr</line>
        <line lrx="2150" lry="1039" ulx="2039" uly="991">einen ſo ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2041" uly="1041">lebenden In</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2038" uly="1095">eig bleiber</line>
        <line lrx="2150" lry="1200" ulx="2038" uly="1149">den. Chtr</line>
        <line lrx="2150" lry="1252" ulx="2037" uly="1199">s ſe dahe</line>
        <line lrx="2145" lry="1310" ulx="2037" uly="1250">filer duoß</line>
        <line lrx="2150" lry="1345" ulx="2036" uly="1310">eines ander</line>
        <line lrx="2147" lry="1405" ulx="2036" uly="1354">Steine ino</line>
        <line lrx="2150" lry="1457" ulx="2040" uly="1409">daner ken</line>
        <line lrx="2143" lry="1510" ulx="2041" uly="1459">noch lange</line>
        <line lrx="2150" lry="1563" ulx="2037" uly="1509">Der tomſ̃.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1616" type="textblock" ulx="2006" uly="1561">
        <line lrx="2150" lry="1616" ulx="2006" uly="1561">uun und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1821" type="textblock" ulx="2033" uly="1611">
        <line lrx="2146" lry="1666" ulx="2035" uly="1611">Er that on</line>
        <line lrx="2150" lry="1720" ulx="2033" uly="1666">die nothven</line>
        <line lrx="2148" lry="1777" ulx="2035" uly="1722">urſ als erſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1821" ulx="2035" uly="1768">koſtbaren Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1878" type="textblock" ulx="1994" uly="1822">
        <line lrx="2150" lry="1878" ulx="1994" uly="1822">e natürlic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1987" type="textblock" ulx="2034" uly="1875">
        <line lrx="2150" lry="1936" ulx="2034" uly="1875">les, vie</line>
        <line lrx="2149" lry="1987" ulx="2035" uly="1925">Ditus de F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2047" type="textblock" ulx="2034" uly="1979">
        <line lrx="2148" lry="2047" ulx="2034" uly="1979">ſo biel Vſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2419" type="textblock" ulx="2051" uly="2122">
        <line lrx="2150" lry="2169" ulx="2052" uly="2122">) Pphilo</line>
        <line lrx="2150" lry="2215" ulx="2051" uly="2164">*) Joſeoh.</line>
        <line lrx="2146" lry="2250" ulx="2092" uly="2210">licſten</line>
        <line lrx="2150" lry="2294" ulx="2053" uly="2241">Joſephe</line>
        <line lrx="2150" lry="2334" ulx="2052" uly="2284"> goſphr</line>
        <line lrx="2149" lry="2385" ulx="2053" uly="2321">1 ſoph</line>
        <line lrx="2148" lry="2419" ulx="2080" uly="2367">ſeppe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1265" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="134" lry="348" ulx="0" uly="291">129. Nſ44,</line>
        <line lrx="132" lry="398" ulx="0" uly="329">diſe geugnſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="452" type="textblock" ulx="1" uly="398">
        <line lrx="175" lry="452" ulx="1" uly="398">. Er geng</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="134" lry="503" ulx="0" uly="448">horret ſolten,</line>
        <line lrx="134" lry="546" ulx="8" uly="504">Und das wer</line>
        <line lrx="134" lry="603" ulx="0" uly="556">, We ſe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="166" lry="654" ulx="0" uly="606">ſolten etſillae</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="135" lry="710" ulx="0" uly="664">urde der heil⸗</line>
        <line lrx="135" lry="761" ulx="0" uly="714">6s alerley Na⸗</line>
        <line lrx="135" lry="811" ulx="0" uly="764">Sprochen ke⸗</line>
        <line lrx="135" lry="866" ulx="0" uly="817">„ b ſe geeich</line>
        <line lrx="136" lry="918" ulx="0" uly="870">kündiget wer⸗</line>
        <line lrx="140" lry="969" ulx="0" uly="922">/ ousmathten;</line>
        <line lrx="135" lry="1022" ulx="0" uly="975">findung eines</line>
        <line lrx="137" lry="1068" ulx="0" uly="1026">neesGe⸗</line>
        <line lrx="26" lry="1122" ulx="0" uly="1091">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="134" lry="1272" ulx="1" uly="1222">, dadt, det⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1325" ulx="0" uly="1272">Meten Cyrſi</line>
        <line lrx="142" lry="1375" ulx="0" uly="1326">nache, und /ſe</line>
        <line lrx="137" lry="1435" ulx="0" uly="1378">hin zu uchnen</line>
        <line lrx="140" lry="1478" ulx="0" uly="1433">Temnpels; de</line>
        <line lrx="139" lry="1526" ulx="0" uly="1481">den rümiſchen</line>
        <line lrx="136" lry="1589" ulx="8" uly="1535">Criſtenthun,</line>
        <line lrx="136" lry="1636" ulx="0" uly="1584">den ſolgenſth</line>
        <line lrx="136" lry="1693" ulx="4" uly="1637">und ſein ne⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1748" ulx="0" uly="1691">nig, daß e</line>
        <line lrx="135" lry="1800" ulx="0" uly="1736">. Verſtoſſung</line>
        <line lrx="135" lry="1850" ulx="1" uly="1793">ber Verſteſing</line>
        <line lrx="135" lry="1909" ulx="1" uly="1851">, derin erſe</line>
        <line lrx="133" lry="1962" ulx="1" uly="1902">gen nochte  6</line>
        <line lrx="134" lry="2012" ulx="1" uly="1954">ihe geleſen i</line>
        <line lrx="134" lry="2111" ulx="8" uly="2055">dieſen Glein</line>
        <line lrx="139" lry="2167" ulx="9" uly="2103">en Oden geſa⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2218" ulx="0" uly="2153">h etmal⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2276" ulx="0" uly="2210">er dem Steit</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2364" type="textblock" ulx="87" uly="2316">
        <line lrx="180" lry="2364" ulx="87" uly="2316">Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="263" type="textblock" ulx="354" uly="184">
        <line lrx="1720" lry="263" ulx="354" uly="184">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen l. C. 1225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="504" type="textblock" ulx="263" uly="294">
        <line lrx="1712" lry="350" ulx="265" uly="294">Juden wuͤrde ausgeuͤbet werden. Noch ausfuͤhrlicher hat er ſich Matth. 24, 19</line>
        <line lrx="1751" lry="399" ulx="263" uly="344">u. f. erklaͤret: Wenn ihr ſehen werdet den Greuel der Verwuͤſtung, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1713" lry="454" ulx="264" uly="397">Das hies ſo viel: Wenn ihr die Stadt Jeruſalem werdet belagert und die Fah⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="504" ulx="263" uly="449">nen der Roͤmer, die mit Goͤtzenbildern angefuͤllet ſind, die euch zum Greuel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="560" type="textblock" ulx="249" uly="500">
        <line lrx="1718" lry="560" ulx="249" uly="500">reichen, nahe bey dem Tempel hingepflanzet ſehen, ſo ſuchet euer Leben geſchwin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="965" type="textblock" ulx="264" uly="551">
        <line lrx="1714" lry="608" ulx="264" uly="551">de zu erretten. Es iſt alsdann alles aus, es wird kein Stein auf dem andern</line>
        <line lrx="1471" lry="651" ulx="267" uly="610">bleiben. SDððUM</line>
        <line lrx="1745" lry="761" ulx="408" uly="705">Kan auch wol dieſen Worten Daniels eine andere Deutung beygeleget</line>
        <line lrx="1727" lry="810" ulx="265" uly="758">werden? ob mir wol nicht unbekant iſt, daß einige ſich ſelbſt ſo weit vergeſſen,</line>
        <line lrx="1714" lry="863" ulx="265" uly="810">daß ſie dieſes vom Antiochus auslegen. Wer verdienet aber mehrern Beyfal?</line>
        <line lrx="1713" lry="914" ulx="266" uly="862">Dieſe Leute, oder J'Eſus, der ſeine Auslegung auf eine Begebenheit gruͤndete,</line>
        <line lrx="1714" lry="965" ulx="266" uly="913">die 35 Jahr nachher weltkundig erfolget iſt? Da er dieſe Worte redete, war zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1018" type="textblock" ulx="260" uly="960">
        <line lrx="1714" lry="1018" ulx="260" uly="960">einem ſo groſſen Umſturz der IJuden kein Anſchein vorhanden. Die zu der Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1426" type="textblock" ulx="264" uly="1017">
        <line lrx="1714" lry="1067" ulx="266" uly="1017">lebenden Juden ſtunden in der Meinung, daß ihr Tempel, wie der Erdboden,</line>
        <line lrx="1715" lry="1121" ulx="264" uly="1067">ewig bleiben werde b), und daß mithin auch ihre Opfer unauf hoͤrlich ſeyn wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1173" ulx="265" uly="1120">den. Chriſti Juͤnger hatten von eben dieſer Meinung einen ſtarken Anſatz.</line>
        <line lrx="1716" lry="1224" ulx="265" uly="1171">Als ſie daher den koſtbaren und dauerhaften Bau bewunderten, daß er allen Zu⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1273" ulx="265" uly="1221">faͤllen Trotz bieten koͤnne; ſo benahm er ihnen ihren Irthum, und belehrete ſie</line>
        <line lrx="1717" lry="1321" ulx="264" uly="1273">eines andern aus der Schrift. Weiſter, ſagte einer, ſiehe was fuͤr eine Art</line>
        <line lrx="1717" lry="1374" ulx="267" uly="1323">Steine ſind das, und was fuͤr ein Bau iſt das! Als nun Chriſtus antworkete,</line>
        <line lrx="1715" lry="1426" ulx="266" uly="1375">daß hier kein Stein auf dem andern werde gelaſſen werden; ſo meineten ſie, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1476" type="textblock" ulx="235" uly="1424">
        <line lrx="1715" lry="1476" ulx="235" uly="1424">noch lange Zeit hin ſey, und daß das etwa am Ende der Welt geſchehen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1785" type="textblock" ulx="266" uly="1476">
        <line lrx="1718" lry="1528" ulx="268" uly="1476">Der roͤmiſche Feldherr, der den Tempel zerſtoͤrete, hatte anfaͤnglich wenig Hof⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1579" ulx="268" uly="1527">nung und ſchlechten Vorſatz, eine ſo unuͤberwindliche Citadel zu verderben e).</line>
        <line lrx="1718" lry="1630" ulx="268" uly="1580">Er that an den Belagerten alles, was er thun konte, daß ſie ihn nicht unter</line>
        <line lrx="1726" lry="1682" ulx="266" uly="1630">die nothwendige Verbindung ſetzen moͤchten, die aͤuſſerſte Gewalt zu brauchen f):</line>
        <line lrx="1717" lry="1734" ulx="269" uly="1682">und als er ſie nicht dahin bringen konte, ſo befahl er doch ſeinen Leuten, des</line>
        <line lrx="1717" lry="1785" ulx="271" uly="1733">koſtbaren Tempels zu ſchonen 3). Allein weder die ſtrenge Kriegszucht, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1836" type="textblock" ulx="257" uly="1785">
        <line lrx="1717" lry="1836" ulx="257" uly="1785">die natuͤrliche Liebe zur Pluͤnderung konte die Soldaten zuruͤckhalten; es wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2055" type="textblock" ulx="272" uly="1836">
        <line lrx="1718" lry="1889" ulx="272" uly="1836">alles, wie durch goͤttliche Eingebung, in Feuer geſetzet. Ja auch hier ſuchte</line>
        <line lrx="1716" lry="1940" ulx="275" uly="1886">Titus die Flamme zu loͤſchen, es war aber zu ſpaͤt )). Da er ſahe, daß ſich</line>
        <line lrx="1720" lry="1994" ulx="274" uly="1938">ſo viel Umſtaͤnde zum Untergang vereinigten, daß ſelbſt ſeine Macht nicht dieſel⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2055" ulx="896" uly="1994">Qqqq qqq ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2358" type="textblock" ulx="313" uly="2078">
        <line lrx="1721" lry="2121" ulx="314" uly="2078">d) Philo de Monarch. p. 821. it. Vit. Moſ. p. 656. .—</line>
        <line lrx="1733" lry="2160" ulx="313" uly="2116">e) Joſephus de bello Judaico L. V. c. 14. ſagt, daß der Tempel eine der unuͤberwind⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2198" ulx="391" uly="2156">lichſten Veſtungen in der Welt geweſen waͤre.</line>
        <line lrx="1232" lry="2238" ulx="316" uly="2196">f) Joſephus de Bell. Jud. L. VII. c. 4. it. L. VII. 9. 10.</line>
        <line lrx="993" lry="2277" ulx="315" uly="2237">g) Joſephus l. c.</line>
        <line lrx="963" lry="2316" ulx="314" uly="2274">h) Joſephus de bello Jud. L. VII. c. 16.</line>
        <line lrx="961" lry="2358" ulx="316" uly="2313">h) Joſephus de bello Jud. L. VII. e, 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1266" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="255" type="textblock" ulx="460" uly="191">
        <line lrx="1854" lry="255" ulx="460" uly="191">1226 1. Theils fuͤnftes Capitel, ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="708" type="textblock" ulx="374" uly="290">
        <line lrx="1921" lry="351" ulx="458" uly="290">ben hindern konte, ja ſelbſt ſeine Anſchlaͤge das Verderben beſoͤrderten; ſo be⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="402" ulx="457" uly="344">zeugete er frey, daß dieſes lauter Merkmale der goͤttlichen Rache waͤren. Als</line>
        <line lrx="1917" lry="455" ulx="458" uly="396">er nach geſchehener Eroberung den zerſtoͤrten Tempel und alle geſchleifte Veſtungs⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="506" ulx="457" uly="447">werke beſahe, ſo ſagte er, daß GOttes Sand alhier zu ſinden ſey, die die Fein⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="555" ulx="457" uly="499">de aus einer Veſtung getrieben, die Menſchenkraͤfte nicht erobern und bey de⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="608" ulx="457" uly="550">nen die ſtaͤrkſten Kriegsmaſchinen nicht gebrauchet werden koͤnnen i). Waͤre</line>
        <line lrx="1913" lry="658" ulx="374" uly="598">nnun Chriſtus ein Betruͤger geweſen, ſo wuͤrde er ſeine Weiſſagungen nach dem</line>
        <line lrx="1911" lry="708" ulx="414" uly="653">Geſch mack und zur Gewinnung des Volks eingerichtet haben, dergleichen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="760" type="textblock" ulx="456" uly="704">
        <line lrx="1945" lry="760" ulx="456" uly="704">den falſchen Propheten Zeit waͤhrender Belagerung geſchah k). So aber ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1062" type="textblock" ulx="428" uly="756">
        <line lrx="1908" lry="816" ulx="442" uly="756">kuͤndigte er ihnen ein Ungluͤck, davon ſie ſich nicht traͤumen lieſſen; ein Ungluͤck,</line>
        <line lrx="1908" lry="865" ulx="456" uly="807">das bey ihrem damaligen guten Zuſtande nicht zu beſorgen war, und das beym</line>
        <line lrx="1907" lry="914" ulx="456" uly="858">Anfang der Belagerung nicht glaublich war, blos darum weil es geſchrieben war.</line>
        <line lrx="1907" lry="965" ulx="428" uly="909">Da aber alles bis auf den geringſten Titul und unter Verbindung der ſonderbar⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1018" ulx="454" uly="958">ſten Umſtaͤnde erfuͤllet worden; ſo kan man ganzz ſicher ſchlieſſen, daß IEſus die</line>
        <line lrx="1583" lry="1062" ulx="455" uly="1010">wahre Auslegung von dem, was geſchrieben war, vorgetragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1270" type="textblock" ulx="450" uly="1075">
        <line lrx="1257" lry="1108" ulx="1138" uly="1075">.Fl.</line>
        <line lrx="1906" lry="1171" ulx="609" uly="1112">Auſſer der letzten Zerſtoͤrung Jeruſalems hat auch Daniel in eben der</line>
        <line lrx="1902" lry="1218" ulx="452" uly="1163">Stelle die Verwuͤſtung des ganzen juͤdiſchen Landes verkuͤndiget, in welcher es</line>
        <line lrx="1903" lry="1270" ulx="450" uly="1216">noch bis dieſe Stunde angetroffen wird. Wenigſtens hat JEſus dieſe Ausle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1324" type="textblock" ulx="449" uly="1266">
        <line lrx="1948" lry="1324" ulx="449" uly="1266">gung davon gegeben. Luc. 21, 20⸗25: Wenn ihr aber ſehen werdet Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2201" type="textblock" ulx="397" uly="1316">
        <line lrx="1901" lry="1374" ulx="448" uly="1316">lem belagert⸗⸗ der Heiden Zeit erfuͤllet wird. Wo findet man dieſes</line>
        <line lrx="1901" lry="1424" ulx="447" uly="1371">alles ſonſt beſchrieben, als beym Daniel, den Chriſtus im Anfang dieſer Re⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1477" ulx="447" uly="1423">de namentlich anfuͤhret, der dieſes alles verkuͤndiget, wie es Matthaͤus gegeben?</line>
        <line lrx="1898" lry="1530" ulx="445" uly="1475">Wenn nun dem ſo; ſo iſt dasjenige, was beym Daniel helſſet, Jeruſalem wer⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1584" ulx="446" uly="1525">de ein Ende nehmen, wie mit einer Flut, von IEſu alſo gedeutet worden: daß</line>
        <line lrx="1897" lry="1629" ulx="447" uly="1576">ſie theils in die Schaͤrfe des Schwerdtes fallen, theils als Gefangene unter an⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1684" ulx="443" uly="1628">dere Voͤlker wuͤrden hingefuͤhret werden. Was beym Daniel heiſſet: daß es</line>
        <line lrx="1895" lry="1732" ulx="445" uly="1678">bis zum Ende des Streits werde wuͤſte bleiben; das hat JEſus alſo erklaͤret:</line>
        <line lrx="1895" lry="1786" ulx="443" uly="1731">Jeruſalem wird von den Heiden zertreten werden, bis die Zeit der Heiden erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1837" ulx="444" uly="1783">let ſeyn wird; und dann wird das Ende kommen, nemlich das Ende der Rache</line>
        <line lrx="1893" lry="1886" ulx="443" uly="1833">uͤber dieſes Volk. Die Heiden, deren Lueas gedenket, heiſſen beym Daniel</line>
        <line lrx="1918" lry="1944" ulx="442" uly="1883">Verwuͤſter; und beyde verſtehen dadurch die Roͤmer, durch deren Armee dieſe</line>
        <line lrx="1889" lry="1989" ulx="441" uly="1932">groſſe Verwuͤſtung angerichtet worden. Die Juben haben alſo, nach der von</line>
        <line lrx="1890" lry="2044" ulx="443" uly="1987">Chriſto gegebenen Auslegung Daniels, in einer langen Gefangenſchaft bleiben ſol⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2097" ulx="397" uly="2037">len, bis die Zeit heran kaͤme, die GOtt zur Ausſchuͤttung ſeiner Rache uͤber das roͤ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2150" ulx="441" uly="2089">miſche Reich beſtimmet. Da nun dieſes Reich, wie die Juden ſelbſt bekennen ,</line>
        <line lrx="1886" lry="2201" ulx="438" uly="2140">in einer ſeiner Formen beſtehet, die dem Nebucadnezar in dem bekanten Bilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2254" type="textblock" ulx="1789" uly="2204">
        <line lrx="1885" lry="2254" ulx="1789" uly="2204">gezei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2338" type="textblock" ulx="468" uly="2225">
        <line lrx="1127" lry="2299" ulx="472" uly="2225">¹) Joſephus de bello Jud. 1. VI. c. 4.</line>
        <line lrx="1116" lry="2338" ulx="468" uly="2267">k) Joſephus l. e. L. VII. c. 4. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="238" type="textblock" ulx="2067" uly="197">
        <line lrx="2150" lry="238" ulx="2067" uly="197">Vorzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="745" type="textblock" ulx="2008" uly="288">
        <line lrx="2150" lry="342" ulx="2039" uly="288">ejeiget we</line>
        <line lrx="2150" lry="385" ulx="2038" uly="339">ter einige</line>
        <line lrx="2150" lry="446" ulx="2039" uly="392">fruchtlos</line>
        <line lrx="2141" lry="495" ulx="2042" uly="446">gefaͤhr 50</line>
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="2042" uly="492">Verſuch ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="596" ulx="2015" uly="544">ſher Rid</line>
        <line lrx="2150" lry="647" ulx="2043" uly="598">ſers Julla</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2043" uly="653">brachen on</line>
        <line lrx="2150" lry="745" ulx="2008" uly="701">den Merl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="807" type="textblock" ulx="2001" uly="753">
        <line lrx="2150" lry="807" ulx="2001" uly="753">gun Dadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2190" type="textblock" ulx="2008" uly="883">
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2127" uly="883">5</line>
        <line lrx="2150" lry="984" ulx="2008" uly="937">Vlt nar</line>
        <line lrx="2147" lry="1032" ulx="2041" uly="988">ſchen Vern</line>
        <line lrx="2150" lry="1088" ulx="2041" uly="1040">effrig auf d</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2041" uly="1094">ſichen nger</line>
        <line lrx="2150" lry="1192" ulx="2039" uly="1147">er ſie mit d</line>
        <line lrx="2150" lry="1246" ulx="2040" uly="1197">Gheil, daß Y</line>
        <line lrx="2150" lry="1299" ulx="2022" uly="1248">Goͤtzendieng</line>
        <line lrx="2142" lry="1352" ulx="2040" uly="1300">ſelben ſind</line>
        <line lrx="2149" lry="1404" ulx="2039" uly="1350">Sinnen zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2042" uly="1404">ſn deryß⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="2045" uly="1460">gus pohh</line>
        <line lrx="2150" lry="1548" ulx="2041" uly="1507">dem Seoa</line>
        <line lrx="2150" lry="1601" ulx="2041" uly="1559">ten Verdie</line>
        <line lrx="2150" lry="1661" ulx="2042" uly="1609">künſten zue</line>
        <line lrx="2150" lry="1706" ulx="2041" uly="1659">Dos war d</line>
        <line lrx="2147" lry="1760" ulx="2040" uly="1711">breitun</line>
        <line lrx="2150" lry="1830" ulx="2012" uly="1766">. gion, dede</line>
        <line lrx="2150" lry="1872" ulx="2042" uly="1820">und Begie</line>
        <line lrx="2141" lry="1920" ulx="2040" uly="1867">GOtt um</line>
        <line lrx="2150" lry="1968" ulx="2042" uly="1926">Und wit ein</line>
        <line lrx="2150" lry="2022" ulx="2041" uly="1971">ſer Walt d</line>
        <line lrx="2146" lry="2081" ulx="2041" uly="2022">ſott deſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2134" ulx="2011" uly="2076">ie Mitte</line>
        <line lrx="2150" lry="2190" ulx="2042" uly="2133">n ſch ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2355" type="textblock" ulx="2106" uly="2320">
        <line lrx="2146" lry="2355" ulx="2106" uly="2320">Ont.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1267" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="150" lry="334" ulx="2" uly="278">rdertene ſo fe⸗</line>
        <line lrx="146" lry="387" ulx="2" uly="337"> wören. Ne</line>
        <line lrx="146" lry="444" ulx="0" uly="381">hefte Wuner</line>
        <line lrx="146" lry="494" ulx="0" uly="440">h die die Fein</line>
        <line lrx="146" lry="546" ulx="0" uly="496">en und heh Ne</line>
        <line lrx="144" lry="593" ulx="0" uly="549">ten !). Wae</line>
        <line lrx="146" lry="646" ulx="0" uly="600">ngen nach dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="697" type="textblock" ulx="7" uly="649">
        <line lrx="166" lry="697" ulx="7" uly="649">dergleichen vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="144" lry="748" ulx="24" uly="699">E aber der⸗</line>
        <line lrx="143" lry="809" ulx="0" uly="759">iz ein Uogluͤ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="857" type="textblock" ulx="13" uly="811">
        <line lrx="189" lry="857" ulx="13" uly="811">und das behn</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="144" lry="906" ulx="2" uly="858">geſchrieben wor,</line>
        <line lrx="148" lry="957" ulx="0" uly="912"> der ſonderber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1021" type="textblock" ulx="5" uly="963">
        <line lrx="182" lry="1021" ulx="5" uly="963">af Ns dte</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="148" lry="1162" ulx="0" uly="1117">iel in en det</line>
        <line lrx="141" lry="1212" ulx="0" uly="1172">W walcher es</line>
        <line lrx="141" lry="1268" ulx="0" uly="1222">16 dicſe Msle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="166" lry="1323" ulx="0" uly="1275">erdet Yeruſg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="146" lry="1372" ulx="0" uly="1328">bet man dieſes</line>
        <line lrx="142" lry="1428" ulx="0" uly="1379">ang dieſer Ne⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1480" ulx="0" uly="1431">thaͤus gegeben!</line>
        <line lrx="143" lry="1534" ulx="0" uly="1486">Jeruſalen wer⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1583" ulx="0" uly="1535">t worden: deß</line>
        <line lrx="142" lry="1640" ulx="0" uly="1596">ene unter ant⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1696" ulx="0" uly="1641">biſſet: daß e⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1741" ulx="0" uly="1693"> ao etkloͤret:</line>
        <line lrx="143" lry="1795" ulx="0" uly="1742"> Heiden erfil⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1844" ulx="0" uly="1795">Ende der Noche</line>
        <line lrx="140" lry="1898" ulx="0" uly="1845">beym Daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1949" type="textblock" ulx="2" uly="1899">
        <line lrx="152" lry="1949" ulx="2" uly="1899">n Arnee diee</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="138" lry="2000" ulx="19" uly="1958">nach der bon</line>
        <line lrx="142" lry="2066" ulx="0" uly="2003">hoſtblie ſl⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2115" ulx="0" uly="2063">heͤberdas ti⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2170" ulx="0" uly="2113">bſlekennen,</line>
        <line lrx="136" lry="2218" ulx="0" uly="2162">gſinten Bide</line>
        <line lrx="138" lry="2265" ulx="88" uly="2211">lepei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="345" type="textblock" ulx="270" uly="188">
        <line lrx="1716" lry="254" ulx="323" uly="188">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 1227</line>
        <line lrx="1715" lry="345" ulx="270" uly="270">gezeiget worden; ſo iſt es auch geſchehen, daß alle Verſuche der Juden, darun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="394" type="textblock" ulx="248" uly="334">
        <line lrx="1722" lry="394" ulx="248" uly="334">ter einige muthig genug geweſen, ihre Stadt und Tempel wieder zu erbauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="744" type="textblock" ulx="270" uly="385">
        <line lrx="1716" lry="448" ulx="270" uly="385">fruchtlos und vergeblich abgelaufen. Sie verſuchten es zu Hadriani Zeiten, ohn⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="498" ulx="272" uly="435">gefaͤhr 50 Jahr nach der Verwuͤſtung durch den Titus; aber es kam ihnen der</line>
        <line lrx="1721" lry="547" ulx="273" uly="490">Verſuch ſehr theuer zu ſtehen, denn ſie wurden deswegen aus dem ganzen roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="596" ulx="272" uly="539">ſchen Reich verbannet. Sie wurden aufs neue durch den Beyſtand des R. Kay⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="649" ulx="271" uly="591">ſers Julianus dazu angereizet; aber GOtt war ihnen entgegen. Feuerflammen</line>
        <line lrx="1713" lry="693" ulx="271" uly="641">brachen aus den eroͤfneten Gruͤnden hervor l), und verzehreten die Bauleute ſamt</line>
        <line lrx="1713" lry="744" ulx="272" uly="692">den Materialien. So unmoͤglich war es, daß Chriſti Auslegung der Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="805" type="textblock" ulx="271" uly="748">
        <line lrx="1718" lry="805" ulx="271" uly="748">gung Daniels ſolte unrecht geweſen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1087" type="textblock" ulx="271" uly="817">
        <line lrx="1058" lry="866" ulx="921" uly="817">§. 52.</line>
        <line lrx="1712" lry="929" ulx="423" uly="874">Die Bekehrung der Heiden und ihre Aufnehmung unter GOttes</line>
        <line lrx="1713" lry="982" ulx="271" uly="925">Volk, war eine andere Begebenheit, die den Juden unbegreiflich und der menſch⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1033" ulx="271" uly="975">lichen Vernunft unmoͤglich vorkam. Natuͤrlicher Weiſe iſt ein ieglicher Menſch</line>
        <line lrx="1713" lry="1087" ulx="271" uly="1032">eifrig auf die Religion ſeiner Vorfahren: und wenn ſie auch gleich mit handgreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1136" type="textblock" ulx="236" uly="1083">
        <line lrx="1712" lry="1136" ulx="236" uly="1083">lichen Ungereimtheiten angefuͤllet iſt, ſo merkt ſie doch ein ſolcher ſchwerlich, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1239" type="textblock" ulx="268" uly="1134">
        <line lrx="1711" lry="1198" ulx="268" uly="1134">er ſie mit der Muttermilch eingeſogen hat. Die Abgoͤtterey hat ferner den Vor⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1239" ulx="269" uly="1182">theil, daß alle Luͤſte des Fleiſches mit einer ſolchen Religion beſtehen koͤnnen; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1290" type="textblock" ulx="232" uly="1236">
        <line lrx="1712" lry="1290" ulx="232" uly="1236">Goͤtzendienſt erfordert gar keine Aufmerkſamkeit des Gemuͤthes; alle Theile deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2052" type="textblock" ulx="268" uly="1287">
        <line lrx="1711" lry="1341" ulx="268" uly="1287">ſelben ſind aͤuſſerlich und praͤchtig, und mithin auch vermoͤgend die aͤuſſerlichen</line>
        <line lrx="1713" lry="1391" ulx="268" uly="1332">Sinnen zu feſſeln und zu unterhalten. Ueberdis waren alle Staͤnde der Men⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1441" ulx="269" uly="1387">ſchen verpflichtet, die Abgoͤtteren zu vertheidigen. Der weltliche Arm muſte es</line>
        <line lrx="1717" lry="1495" ulx="270" uly="1439">aus politiſchen Abſichten thun; indem eine jede Veraͤnderung in der Religion</line>
        <line lrx="1713" lry="1549" ulx="269" uly="1487">dem Staat eine Gefahr zuzog; die Kuͤnſtler und Handwerksleute, weil ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1593" ulx="270" uly="1542">ren Verdienſt dabey hatten; die Orieſter, um ſich bey ihrem Anſehen und Ein⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1646" ulx="271" uly="1593">kuͤnften zu erhalten; das gemeine Volk, aus Aberglauben und falſcher Andacht.</line>
        <line lrx="1710" lry="1699" ulx="271" uly="1630">Das war der Zuſtand, den Chriſtus im Heidenthum vor ſich hatte, als er die</line>
        <line lrx="1710" lry="1745" ulx="270" uly="1694">Ausbreitung der wahren Religion ſtatt der Abgoͤtterey verkuͤndigte; ſeiner Reli⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1799" ulx="269" uly="1745">gion, die da lehrete, daß der Menſch ſein allerliebſtes, ſeine unorsentlichen Luͤſte</line>
        <line lrx="1707" lry="1848" ulx="272" uly="1797">und Begierden, verleugnen ſolte; welche die Vorſchrift gab, den unſichtbaren</line>
        <line lrx="1712" lry="1905" ulx="269" uly="1846">GOtt zum Gegenſtande der Verehrung zu erwaͤhlen, und ihm mit dem Geiſt</line>
        <line lrx="1711" lry="1954" ulx="270" uly="1888">und mit einem reinen Herzen zu dienen; die endlich nichts liebenswuͤrdiges in die⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2004" ulx="269" uly="1943">ſer Welt verſprach, weder Reichthum, noch Ehre, noch hohen Stand, ja wol</line>
        <line lrx="1708" lry="2052" ulx="269" uly="2001">ſtatt deſſen die Verleugnung dieſer Vorzuͤge forderte. Und welches waren denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2102" type="textblock" ulx="244" uly="2052">
        <line lrx="1707" lry="2102" ulx="244" uly="2052">die Mittel, dadurch dieſes groſſe Werk hinausgefuͤhret werden ſolte? Sie waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2213" type="textblock" ulx="269" uly="2104">
        <line lrx="1710" lry="2156" ulx="269" uly="2104">an ſich ſelbſt ſo unbequem, als beyde Religionen einander entgegen waren. We⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2213" ulx="892" uly="2156">Qqꝗqꝗq qqq nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2325" type="textblock" ulx="283" uly="2242">
        <line lrx="1571" lry="2286" ulx="283" uly="2242">1) Ammianus Marcell. c. 23. Julianus epiſt. ad Commun. Judæorum.</line>
        <line lrx="1709" lry="2325" ulx="386" uly="2243">Orat. I. Chryſoſtomus in Matth. Hom. 4., it. adverſ. Jud. Naʒianzenus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1268" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="257" type="textblock" ulx="420" uly="164">
        <line lrx="1445" lry="257" ulx="420" uly="164">1228 I. Theils ſechſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="402" type="textblock" ulx="450" uly="284">
        <line lrx="1930" lry="349" ulx="451" uly="284">nig Perſonen, von geringer Herkunft, von ſchlechter Auferziehung und von we⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="402" ulx="450" uly="337">nig Erfahrung: Maͤnner, die von den bamals uͤblichen Rednerkuͤnſten nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="511" type="textblock" ulx="455" uly="385">
        <line lrx="1908" lry="456" ulx="455" uly="385">verſtunden; die keine Sprachen gelernet hatten, unbewafnet und ohne politiſchen</line>
        <line lrx="1907" lry="511" ulx="457" uly="439">Anhang waren; die aus einer Nation abſtammeten, die von den Heiden gehaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="566" type="textblock" ulx="456" uly="493">
        <line lrx="1914" lry="566" ulx="456" uly="493">ſet wurde, und die auch die Heiden aus aberglaͤubiger Hochachtung ſeiner eige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1225" type="textblock" ulx="436" uly="544">
        <line lrx="862" lry="594" ulx="458" uly="544">nen Gebraͤuche haſſete.</line>
        <line lrx="1907" lry="712" ulx="605" uly="646">Wie unbegreiflich war es, durch dergleichen Mittel eine Religion zu ver⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="765" ulx="461" uly="696">tilgen, die ſo tief in die menſchliche Natur eingewurzelt war, die Vorurtheile,</line>
        <line lrx="1909" lry="816" ulx="462" uly="748">Laſter, Eigennutz, Macht und Gewalt zur Seite hatte; darin ſo viel kluge</line>
        <line lrx="1910" lry="865" ulx="464" uly="800">Maͤnner und Weltweiſen vergebliche Verbeſſerungen vorgenommen; ſtatt der⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="918" ulx="458" uly="851">ſelben aber eine Religion zu lehren und auf jener ihren Untergang zu bauen, die</line>
        <line lrx="1910" lry="968" ulx="436" uly="901">in den Augen der Griechen eine Thorheit war; wo nicht GOtt ſeinen Beyſtand dazu</line>
        <line lrx="1908" lry="1020" ulx="459" uly="949">verſprochen haͤtte. Nichts, als die gewiſſe Verſicherung von einem geſegneten Er⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1066" ulx="458" uly="1003">folg konte Chriſtum bewegen, dergleichen ſeinen Juͤngern bey ſeinem Leben vor⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1116" ulx="462" uly="1055">ber zu ſagen, oder ſeine Juͤnger, dergleichen zu unternehmen. Lucas meldet</line>
        <line lrx="1912" lry="1174" ulx="462" uly="1069">uns, daß JEſus dergleichen Reden mit ſeinen Juͤngern gefuͤhret daran er ſie</line>
        <line lrx="1910" lry="1225" ulx="457" uly="1159">nach ſeiner Auferſtehung erinnert, daß Buſſe und Vergebung durch ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1271" type="textblock" ulx="461" uly="1205">
        <line lrx="1937" lry="1271" ulx="461" uly="1205">verkuͤndiget werden ſolte unter dem ganzen immel. Luc. 24,44. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2305" type="textblock" ulx="450" uly="1258">
        <line lrx="1910" lry="1328" ulx="457" uly="1258">ſes ſcheinet aus Jeſ. 49, 6 genommen zu ſeyn, worauf ſich auch Paulus bezog,</line>
        <line lrx="1910" lry="1378" ulx="462" uly="1314">als er vor den Juden erwies, daß die Seligkeit auch den Heiden wuͤrde gepre⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1430" ulx="457" uly="1365">diget und von ihnen angenommen werden. Apoſtgeſch. 18, 47. Matthaͤus eig⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1480" ulx="456" uly="1417">net einen andern Text auf dieſe Sache zu. Cap. 12, 7222. verglichen mit Jeſ.</line>
        <line lrx="1909" lry="1532" ulx="460" uly="1469">43, 14. Aus dieſen und dergleichen Stellen des N. Teſt. kan man ſicher be⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1584" ulx="462" uly="1519">haupten, daß Chriſtus und ſeine Apoſtel die Bekehrung der Heiden zum Chri⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1633" ulx="461" uly="1571">ſtenthum, ſo unmoͤglich ſie auch der Vernunft nach zu ſeyn ſchien „ auf das An⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1688" ulx="455" uly="1621">ſehen der Weiſſagungen heil. Schrift gegruͤndet, und die gegenwaͤrtige und ehe⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1739" ulx="455" uly="1673">malige Geſtalt der Welt lehret, daß ſie ſich im Verſtande dieſer Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1753" lry="1780" ulx="458" uly="1724">nicht geirret.</line>
        <line lrx="1861" lry="1829" ulx="1093" uly="1787">§. 54. B</line>
        <line lrx="1906" lry="1897" ulx="612" uly="1828">Noch mehr, es iſt auch die Nationalbekehrung der Juden von Chri⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1942" ulx="460" uly="1879">ſto als der Sinn der Weiſſagung Daniels und Zachariaͤ angezeiget worden.</line>
        <line lrx="1902" lry="1989" ulx="459" uly="1930">Luc. 21, 24: Jeruſalem ſoll nach der Verwuͤſtung der Roͤmer von den</line>
        <line lrx="1901" lry="2044" ulx="458" uly="1981">Deiden zertreten werden, bis die Zeit der Seiden erfuͤller ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1898" lry="2096" ulx="457" uly="2033">Das iſt ſeine Auslegung der Worte Dan, 9, 27. Was werden nun die Juden</line>
        <line lrx="1899" lry="2145" ulx="457" uly="2087">alsdann thun? Sie werden des Menſchen Sohn kommen ſehen in den Wolken</line>
        <line lrx="1898" lry="2197" ulx="456" uly="2138">des Himmels mit groſſer Herlichkeit. Sie ſollen den mit Reue und Zerknir⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2248" ulx="450" uly="2189">ſchung des Herzens anſehen, den ſie lange verworfen, wie JEſus in den Wor⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2305" ulx="452" uly="2241">ten Zachariaͤ weiter zu reden fort faͤhret: die Staͤmme der Juden werden alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2348" type="textblock" ulx="1811" uly="2309">
        <line lrx="1980" lry="2348" ulx="1811" uly="2309">trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="246" type="textblock" ulx="2067" uly="202">
        <line lrx="2150" lry="246" ulx="2067" uly="202">Vorzo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="340" type="textblock" ulx="2033" uly="291">
        <line lrx="2150" lry="340" ulx="2033" uly="291">trauken od</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="705" type="textblock" ulx="2038" uly="342">
        <line lrx="2150" lry="397" ulx="2038" uly="342">wei ſich i</line>
        <line lrx="2150" lry="451" ulx="2042" uly="403">Jeſ. 59,2</line>
        <line lrx="2126" lry="504" ulx="2042" uly="451">Jacob.</line>
        <line lrx="2150" lry="553" ulx="2044" uly="504">das ihmn e</line>
        <line lrx="2150" lry="597" ulx="2046" uly="557">er leite es</line>
        <line lrx="2143" lry="649" ulx="2045" uly="608">LXI, um</line>
        <line lrx="2150" lry="705" ulx="2045" uly="657">ten Weiſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1451" type="textblock" ulx="2042" uly="774">
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2124" uly="774">E</line>
        <line lrx="2150" lry="886" ulx="2043" uly="827">von deri</line>
        <line lrx="2150" lry="927" ulx="2050" uly="877">alfaͤe Fi</line>
        <line lrx="2149" lry="980" ulx="2045" uly="939">ledet, wen</line>
        <line lrx="2150" lry="1032" ulx="2042" uly="990">werde, dar</line>
        <line lrx="2150" lry="1083" ulx="2042" uly="1037">durchſchaue</line>
        <line lrx="2148" lry="1129" ulx="2042" uly="1090">Vunderwe</line>
        <line lrx="2149" lry="1191" ulx="2042" uly="1142">daß alle B</line>
        <line lrx="2150" lry="1234" ulx="2043" uly="1195">es mnit ande</line>
        <line lrx="2150" lry="1294" ulx="2043" uly="1247">dere alte B</line>
        <line lrx="2150" lry="1346" ulx="2044" uly="1298">olten Nach</line>
        <line lrx="2150" lry="1397" ulx="2045" uly="1352">net iſt dar</line>
        <line lrx="2150" lry="1451" ulx="2046" uly="1403">Ger Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1495" type="textblock" ulx="1971" uly="1449">
        <line lrx="2150" lry="1495" ulx="1971" uly="1449">der Pede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2128" type="textblock" ulx="2046" uly="1506">
        <line lrx="2150" lry="1557" ulx="2046" uly="1506">uni Neli</line>
        <line lrx="2150" lry="1608" ulx="2046" uly="1557">Meßiä, n</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2046" uly="1609">ſreuungie</line>
        <line lrx="2150" lry="1715" ulx="2047" uly="1664">1o0 Joh</line>
        <line lrx="2150" lry="1759" ulx="2047" uly="1716">techt daran</line>
        <line lrx="2150" lry="1822" ulx="2051" uly="1769">der Var⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1863" ulx="2047" uly="1820">andere we</line>
        <line lrx="2150" lry="1916" ulx="2048" uly="1871">ilfllet we</line>
        <line lrx="2150" lry="1976" ulx="2052" uly="1929">wenn dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2024" ulx="2052" uly="1976">nicht bedan</line>
        <line lrx="2150" lry="2087" ulx="2049" uly="2020">Scheſft t.</line>
        <line lrx="2150" lry="2128" ulx="2049" uly="2081">der Munk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2263" type="textblock" ulx="2125" uly="2221">
        <line lrx="2150" lry="2263" ulx="2125" uly="2221">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2316" type="textblock" ulx="2026" uly="2261">
        <line lrx="2146" lry="2316" ulx="2026" uly="2261">hben den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1269" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="138" lry="388" ulx="1" uly="330">künſten nicts</line>
        <line lrx="139" lry="440" ulx="3" uly="384">hne polſichen</line>
        <line lrx="138" lry="500" ulx="11" uly="436">heien ehef⸗</line>
        <line lrx="139" lry="547" ulx="0" uly="496">g ſeiner ege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="175" lry="700" ulx="0" uly="646">ſeligion eu de ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="139" lry="755" ulx="1" uly="700">ſe Vorultheſe,</line>
        <line lrx="139" lry="807" ulx="0" uly="754">in ſo viel kuge</line>
        <line lrx="140" lry="855" ulx="2" uly="809">men; ſtet der⸗</line>
        <line lrx="142" lry="909" ulx="0" uly="861">iu bauen, die</line>
        <line lrx="145" lry="961" ulx="0" uly="912">Beyſtanddon</line>
        <line lrx="141" lry="1012" ulx="6" uly="966">geſegneten Er⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1056" ulx="0" uly="1016">en Wen dor⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1108" ulx="11" uly="1069">Aucas meldet</line>
        <line lrx="148" lry="1168" ulx="0" uly="1124">,botan, er ſie</line>
        <line lrx="142" lry="1222" ulx="0" uly="1171">lig durch ſie</line>
        <line lrx="142" lry="1270" ulx="4" uly="1224">44,g. Die⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1324" ulx="7" uly="1276">Panlus beed,</line>
        <line lrx="149" lry="1376" ulx="0" uly="1331"> würde gepre⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1431" ulx="7" uly="1380">Natthins eig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="183" lry="1485" ulx="0" uly="1431">ſichen mit JA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="149" lry="1533" ulx="0" uly="1482">man ſiher be⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1588" ulx="3" uly="1534">den zum Chri⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1643" ulx="0" uly="1588">,ouf das n⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1692" ulx="2" uly="1639">ttige und ehe⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1745" ulx="0" uly="1696">Weſſagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="146" lry="1904" ulx="0" uly="1845">nden ten ri⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1956" ulx="0" uly="1905">ezeiget worden⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2005" ulx="0" uly="1954">ner von den</line>
        <line lrx="140" lry="2062" ulx="0" uly="2003">let ſeyn witd.</line>
        <line lrx="141" lry="2108" ulx="0" uly="2059">nun die guden</line>
        <line lrx="145" lry="2161" ulx="0" uly="2104">in den Volken</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="186" lry="2216" ulx="0" uly="2162"> nd Zerknik ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="148" lry="2268" ulx="0" uly="2208">in den Wer⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2323" ulx="0" uly="2272">erden alsdann</line>
        <line lrx="148" lry="2359" ulx="103" uly="2327">trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="269" type="textblock" ulx="327" uly="172">
        <line lrx="1727" lry="269" ulx="327" uly="172">Vorzug der Auslegungen Chriſti von den Weiſſagungen A. T. 1229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="350" type="textblock" ulx="254" uly="265">
        <line lrx="1723" lry="350" ulx="254" uly="265">trauren oder Buſſe thun; aber auch auf ihn ſehen, und ihre Haͤupter aufheben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="706" type="textblock" ulx="273" uly="330">
        <line lrx="1720" lry="401" ulx="273" uly="330">weil ſich ihre Erloͤſung nahet. Dieſe Warheit hat Paulus Roͤm. II, 25. 26 aus</line>
        <line lrx="1723" lry="451" ulx="273" uly="382">Jeſ. 59, 20 noch deutlicher vorgetragen. Blindheit iſt eines Theils⸗⸗ von</line>
        <line lrx="1724" lry="503" ulx="273" uly="431">Jacob. Paulus haͤtte dieſe Begebenheit als ein Geheimniß vortragen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1725" lry="555" ulx="275" uly="480">das ihm von GOtt geoffenbaret oder von Chriſto zuruͤck gelaſſen worden. Aber</line>
        <line lrx="1726" lry="597" ulx="278" uly="533">er leitet es aus der Weiſſagung Jeſaiaͤ her, und bediente ſich der Worte der</line>
        <line lrx="1728" lry="654" ulx="277" uly="584">LXX, um ihnen zu zeigen, daß Ehriſtus ſey das Ende der ganzen Schrift, de⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="706" ulx="280" uly="638">ren Weiſſagungen vornemlich auf ſeine Zeiten zieleten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="819" type="textblock" ulx="385" uly="714">
        <line lrx="1686" lry="762" ulx="943" uly="714">§. 55.</line>
        <line lrx="1735" lry="819" ulx="385" uly="748">Es iſt wahr, daß dieſe Weiſſagung noch unerfuͤllet ſey. Alles, was wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="872" type="textblock" ulx="263" uly="803">
        <line lrx="1731" lry="872" ulx="263" uly="803">von der Zeit der Judenbekehrung wiſſen, iſt dieſes, daß ſie, wie Paulus ſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1076" type="textblock" ulx="282" uly="853">
        <line lrx="1732" lry="929" ulx="282" uly="853">auf die Fuͤlle der Heiden erfolgen ſoll, oder wie Chriſtus aus dem Daniel</line>
        <line lrx="1731" lry="974" ulx="284" uly="908">redet, wenn der Heiden Zeit wird erfuͤllet ſyn. Wenn aber dieſe Zeit kommen</line>
        <line lrx="1731" lry="1027" ulx="284" uly="956">werde, das gehoͤret unter die geheimen Rathſchluͤſſe GOttes, die kein Menſch</line>
        <line lrx="1734" lry="1076" ulx="283" uly="1008">durchſchauen kan. Inzwiſchen ſehen wir, daß ein einziges Volk, durch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1127" type="textblock" ulx="241" uly="1061">
        <line lrx="1738" lry="1127" ulx="241" uly="1061">Wunderwerk der goͤttlichen Vorſehung erhalten worden bis auf den heutigen Tag;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2108" type="textblock" ulx="285" uly="1110">
        <line lrx="1736" lry="1182" ulx="285" uly="1110">daß alle Verfolgungen, die es ausgeſtanden, nicht vertilgen koͤnnen, und daß</line>
        <line lrx="1739" lry="1226" ulx="286" uly="1164">es mit andern Voͤlkern unvermiſcht geblieben, unter welchen es lebet. Alle an⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1283" ulx="288" uly="1215">dere alte Voͤlker ſind entweder vertilget, oder verſchlungen. Man ſehe an ihre</line>
        <line lrx="1737" lry="1332" ulx="288" uly="1265">alten Nachbarn, die Ammoniter, die Moabiter, die Edomiter; nicht ei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1384" ulx="290" uly="1316">ner iſt davon vor den neuen Bewohnern ihrer Laͤnder zu unterſcheiden; nicht ein</line>
        <line lrx="1740" lry="1436" ulx="290" uly="1367">einziger Stamm hat ſich darin erhalten. Nur die Juden bleiben, unter allen in</line>
        <line lrx="1740" lry="1483" ulx="286" uly="1419">der Welt lebenden Menſchen, ein beſonderes Volk, daß ſich durch ſeine Geſetze</line>
        <line lrx="1740" lry="1536" ulx="293" uly="1475">und Religion von Moſe her unterſcheidet; das die Hofnung auf den Segen des</line>
        <line lrx="1742" lry="1588" ulx="286" uly="1522">Meßiaͤ, nach den Weiſſagungen der Propheten behaͤlt, ohnerachtet ihre Zer⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1641" ulx="295" uly="1573">ſtreuung ihnen alle Hofnung abzuſchneiden ſcheinet, als welche nun ſchon uͤber</line>
        <line lrx="1741" lry="1689" ulx="297" uly="1624">1600 Jahr gedauret. Nicht anders, als ob ſie von der Vorſehung GOttes</line>
        <line lrx="1743" lry="1740" ulx="297" uly="1676">recht darauf geſparet wuͤrden, ein Exempel ſeiner Gnade und ein Beweis von</line>
        <line lrx="1742" lry="1793" ulx="301" uly="1726">der Warheit ſeiner Propheten bey ihrer Bekehrung zu werden. Da nun ſo viel</line>
        <line lrx="1745" lry="1842" ulx="298" uly="1777">andere weit unwarſcheinlichere Begebenheiten, welche die Schrift verkuͤndiget,</line>
        <line lrx="1746" lry="1900" ulx="286" uly="1832">erfuͤllet worden; ſo zweifeln wir nicht, daß GOtt auch dieſe erfuͤllen werde. Und</line>
        <line lrx="1745" lry="1945" ulx="302" uly="1883">wenn dieſes geſchehen wird, obgleich ſeine Sache des Beytrits dieſes Beweiſes</line>
        <line lrx="1745" lry="2011" ulx="304" uly="1935">nicht bedarf; ſo wird es eine ſolche Ueberzeugung von der Warheit der in der</line>
        <line lrx="1745" lry="2048" ulx="302" uly="1985">Schrift vom Meßias enthaltenen Weiſſagungen geben, dadurch dem Unglauben</line>
        <line lrx="1585" lry="2108" ulx="303" uly="2037">der Mund gaͤnzlich wird geſtopfet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2229" type="textblock" ulx="442" uly="2164">
        <line lrx="1749" lry="2229" ulx="442" uly="2164">Wir faſſen alles in die Kuͤrze zuſammen. Chriſtus und ſeine Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2286" type="textblock" ulx="264" uly="2217">
        <line lrx="1750" lry="2286" ulx="264" uly="2217">haben von den bereits wirklich erfuͤlten Begebenheiten entweder aus den Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2335" type="textblock" ulx="972" uly="2279">
        <line lrx="1751" lry="2335" ulx="972" uly="2279">QAqqq qqq 3 gungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1270" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1391" lry="243" type="textblock" ulx="440" uly="167">
        <line lrx="1391" lry="243" ulx="440" uly="167">130 II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="440" type="textblock" ulx="442" uly="261">
        <line lrx="1900" lry="339" ulx="442" uly="261">gungen der Schrift oder unmittelbar durch den Geiſt GOttes geredet. Iſt je⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="388" ulx="458" uly="323">nes geſchehen, ſo hat der Erfolg ganz unleugbar beſtaͤtiget, daß die Auslegun⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="440" ulx="454" uly="376">gen derſelben wahr geweſen, und die Weiſſagungen vom Meßias gehandelt. Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="488" type="textblock" ulx="454" uly="427">
        <line lrx="1915" lry="488" ulx="454" uly="427">das letztere geſchehen, ſo folget, daß wahre Propheten, indem ſie unter der un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="640" type="textblock" ulx="447" uly="478">
        <line lrx="1893" lry="535" ulx="453" uly="478">mittelbaren Eingebung des Gerſtes GOttes ſtehen, den Schriften des A. T. eine</line>
        <line lrx="1891" lry="594" ulx="447" uly="527">Deutung, als den Sinn des H. Geiſtes, beylegen koͤnnen, der ſeinem Sinn</line>
        <line lrx="1891" lry="640" ulx="450" uly="585">gerade entgegen, und in ſeinen Worten gar nicht enthalten iſt. Da aber die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="698" type="textblock" ulx="449" uly="631">
        <line lrx="1910" lry="698" ulx="449" uly="631">ſes unmoͤglich und ein wahrer Widerſpruch iſt: ſo bleibt weiter nichts uͤbrig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1112" type="textblock" ulx="441" uly="682">
        <line lrx="1887" lry="745" ulx="446" uly="682">als daß die erſten Lehrer des N. T. oder die Propheten der Chriſten uns den</line>
        <line lrx="1890" lry="799" ulx="446" uly="737">wahren Verſtand der juͤdiſchen Weiſſagungen mitgetheilet, da ſie dieſelben auf</line>
        <line lrx="1545" lry="856" ulx="443" uly="778">die Zeiten und Handlungen des Meßiaͤ zugeeignet.</line>
        <line lrx="1881" lry="950" ulx="441" uly="885">äl</line>
        <line lrx="1697" lry="1112" ulx="665" uly="982">Der zweyten Abtheilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1200" type="textblock" ulx="921" uly="1129">
        <line lrx="1350" lry="1200" ulx="921" uly="1129">Erſtes Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1324" type="textblock" ulx="423" uly="1174">
        <line lrx="1900" lry="1324" ulx="423" uly="1174">Darin das Alterthum, urkundliche RNichtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1477" type="textblock" ulx="532" uly="1307">
        <line lrx="1743" lry="1392" ulx="533" uly="1307">keit und Goͤttlichkeit der Weiſſagung Daniels</line>
        <line lrx="1382" lry="1477" ulx="532" uly="1398">. vertheidiget wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2069" type="textblock" ulx="424" uly="1563">
        <line lrx="1864" lry="1610" ulx="424" uly="1563">Nachdem uͤberhaupt der Inhalt dieſer Abhandlung angezeiget worden, §. k. 2. ſo werden die</line>
        <line lrx="1865" lry="1647" ulx="499" uly="1605">Einwurfe gegen die Glaubwuͤrdigkeit der Weiſſagung Damiels beantwortet. Erſter Ein⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1689" ulx="498" uly="1643">wurf: daß ſich das Alter Daniels nicht zum Inhalt dieſer Weiſſagung ſchicke, §. 3.</line>
        <line lrx="1865" lry="1729" ulx="499" uly="1681">Beantwortung §. 4. Zweyter Einwurf: daß die Namen der Koͤnige „an deren Ho⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1762" ulx="499" uly="1719">fe Daniel gelebet, ganz unrecht angegeben worden, und daß der Bericht von der Un⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1805" ulx="497" uly="1758">ſinnigkeit Mebucadnezars ſehr fabelhaft laute, §. J5. Beant wortung des erſten Theils</line>
        <line lrx="1857" lry="1842" ulx="496" uly="1796">dieſes Einwurfs §. 6⸗12, des andern Theils, §. 13, 14. Dritter Einwurf: daß</line>
        <line lrx="1858" lry="1880" ulx="496" uly="1833">im Text der Weiſſagung Daniels griechiſche Worte angetroffen wuͤrden, §. 15. In der Be⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1920" ulx="494" uly="1874">antwortung wird zweyerley erwieſen, §. 16. Kinmal, daß die Griechen ſehr zeitig ih⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1955" ulx="492" uly="1909">re Kuͤnſte und Wiſſenſchaften unter den Morgenlaͤndern ausgebreitet, §. 17⸗24. Zum</line>
        <line lrx="1856" lry="1995" ulx="489" uly="1950">andern, daß die im Daniel befindlichen Woͤrter nicht griechiſchen Urſprungs ſind, §. 25.</line>
        <line lrx="1855" lry="2037" ulx="486" uly="1987">welches erwieſen wird von dem Wort Symphanig, H. 26. 27. Citros, §. 28. Sab⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="2069" ulx="489" uly="2025">becha, F. 29. Pfanterin, §. 30⸗ 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2339" type="textblock" ulx="429" uly="2124">
        <line lrx="1848" lry="2186" ulx="429" uly="2124">2 ie Gruͤnde, die aus der Weiſſagung Daniels zur Vertheidigung der</line>
        <line lrx="1848" lry="2231" ulx="539" uly="2177">Vorſehung und unumſchraͤnkten Erkentnis GOttes, der Zukunft und</line>
        <line lrx="1847" lry="2288" ulx="501" uly="2227">des Todes Meßiaͤ, der Gerichte GOttes uͤber die Juden und Roͤmer,</line>
        <line lrx="1869" lry="2339" ulx="1799" uly="2296">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="245" type="textblock" ulx="2060" uly="191">
        <line lrx="2150" lry="245" ulx="2060" uly="191">Verthei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1018" type="textblock" ulx="2028" uly="291">
        <line lrx="2150" lry="338" ulx="2033" uly="291">dieben der</line>
        <line lrx="2150" lry="392" ulx="2032" uly="336">uuter den?</line>
        <line lrx="2150" lry="442" ulx="2033" uly="389">Gruͤnde,</line>
        <line lrx="2150" lry="498" ulx="2034" uly="444">Vortheidhe</line>
        <line lrx="2148" lry="548" ulx="2035" uly="505">niels ju ber</line>
        <line lrx="2150" lry="601" ulx="2036" uly="553">Yolgion zu</line>
        <line lrx="2150" lry="655" ulx="2034" uly="605">Feinde der</line>
        <line lrx="2149" lry="764" ulx="2028" uly="707">Phec/ der</line>
        <line lrx="2135" lry="808" ulx="2035" uly="757">imir groſſer</line>
        <line lrx="2150" lry="864" ulx="2032" uly="816">ebendet W</line>
        <line lrx="2149" lry="911" ulx="2030" uly="864">Weiſſagung</line>
        <line lrx="2150" lry="958" ulx="2033" uly="917">bucadneze</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2033" uly="962">gen der l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1069" type="textblock" ulx="2017" uly="1016">
        <line lrx="2143" lry="1069" ulx="2017" uly="1016">inekledet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1175" type="textblock" ulx="2030" uly="1071">
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2032" uly="1071">Cbgebrochen,</line>
        <line lrx="2143" lry="1175" ulx="2030" uly="1123">hene Dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1330" type="textblock" ulx="2112" uly="1278">
        <line lrx="2150" lry="1330" ulx="2112" uly="1278">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1379" type="textblock" ulx="1994" uly="1320">
        <line lrx="2150" lry="1379" ulx="1994" uly="1320">tele i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2270" type="textblock" ulx="2028" uly="1382">
        <line lrx="2150" lry="1425" ulx="2033" uly="1382">te Were Gr</line>
        <line lrx="2150" lry="1484" ulx="2036" uly="1437">enthackerce</line>
        <line lrx="2150" lry="1532" ulx="2031" uly="1486">keno ache</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2031" uly="1541">wogen wtro⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1642" ulx="2030" uly="1588">kevegen z</line>
        <line lrx="2150" lry="1693" ulx="2030" uly="1640">ben worden,</line>
        <line lrx="2150" lry="1748" ulx="2029" uly="1694">meinen Sag</line>
        <line lrx="2149" lry="1795" ulx="2029" uly="1746">ſainen Schlu</line>
        <line lrx="2149" lry="1848" ulx="2029" uly="1796">Erſtlich wi</line>
        <line lrx="2150" lry="1901" ulx="2030" uly="1850">ſagung Den</line>
        <line lrx="2150" lry="1952" ulx="2030" uly="1903">dir auſerlch</line>
        <line lrx="2146" lry="2007" ulx="2030" uly="1953">ſollen dorauf</line>
        <line lrx="2150" lry="2060" ulx="2029" uly="2005">Meinung C</line>
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="2029" uly="2057">Annerkunge</line>
        <line lrx="2150" lry="2160" ulx="2029" uly="2112">den, als w</line>
        <line lrx="2141" lry="2214" ulx="2028" uly="2161">Meßas der</line>
        <line lrx="2150" lry="2270" ulx="2030" uly="2213">arden wert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1271" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="339" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1708" lry="248" ulx="316" uly="170">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1231</line>
        <line lrx="1707" lry="339" ulx="0" uly="257">tredet. Ije die bey dem Tode JEſu ſich als Werkzeuge geſchaͤftig bewieſen; wie auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="1661" lry="369" ulx="0" uly="312">de Msſegnn⸗ e. . HH</line>
        <line lrx="1707" lry="382" ulx="326" uly="313">er den Roͤmern zu errichtenden letzten Monarchie genommen werden; dieſe</line>
        <line lrx="1707" lry="450" ulx="0" uly="330">Lom. N Grunde, ſage ein Wetreiher Atheiſterey und dem Unglauben ſo ſchwer, daß die</line>
        <line lrx="1707" lry="496" ulx="7" uly="416">eunr der n Vertheidiger von beiden ſich wie genoͤthiget ſehen, entweder die Weiſſagung Da⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="545" ulx="0" uly="463">ds den niels zu verſtuͤmmeln, oder die Warheit der Weiſſagungen und der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1706" lry="602" ulx="0" uly="518">ſirn Sin Religion zuzugeben. Wie denn auch ſeit den Zeiten des Porphyrius die</line>
        <line lrx="1706" lry="648" ulx="19" uly="572">Nibr de⸗ Feinde der Schriften Daniels, auch Feinde der chriſtlichen Religion geweſen</line>
        <line lrx="1708" lry="702" ulx="0" uly="622">k nichts ibrig, ſind. Der Verfaſſer der vorhin erwehnten Buchs: Scheme of literal pro-</line>
        <line lrx="1706" lry="754" ulx="0" uly="675">iſtn un de phecy, der es auf ſich genommen, den Unglauben zu vertheidigen, hat daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="1709" lry="800" ulx="0" uly="726">e dieſelben auf mit groſſer Sorgfalt alles aufgegraben, was nur je gegen dieſes Buch iſt ein⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="853" ulx="264" uly="778">gewendet worden ; und darauf machet er den ſehr dreiſten Schlus, daß dieſe</line>
        <line lrx="1707" lry="902" ulx="263" uly="824">Weiſſagungen nicht von dem Daniel geſchrieben ſeyn koͤnten, der unter dem Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="1707" lry="948" ulx="0" uly="880">PN bucadnezar und Cyrus gelebet, ſondern von einem andern, der in den Ta⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1006" ulx="129" uly="933">gen der Maccabsoer gelebet, der bereits geſchehene Dinge in eine Weiſſagung</line>
        <line lrx="1716" lry="1057" ulx="229" uly="975">eingekleidet, und die er kurz nach der Regierung des Antiochus Epiphanes</line>
        <line lrx="1712" lry="1107" ulx="238" uly="1039">abgebrochen, weil ſeine Argliſtigkeit nicht weiter gereichet, indem er nur geſche⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1161" ulx="264" uly="1089">hene Dinge beſchrieben, nicht aber von zukuͤnftigen Dingen geweiſſaget.</line>
        <line lrx="1710" lry="1310" ulx="418" uly="1245">Ohnerachtet er aber ſich ſeiner muͤhſamen Samlung ſehr geruͤhmet, ſo</line>
        <line lrx="1712" lry="1377" ulx="0" uly="1298">giels getraue ich mir doch zu ſagen, daß ſein Leſer noch ungeaͤndert bleibe. Er haͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1566" type="textblock" ulx="190" uly="1347">
        <line lrx="1717" lry="1411" ulx="235" uly="1347">te beſſere Gruͤnde anfuͤhren muͤſſen, als diejenigen ſind, die in ſeinem Entwurf</line>
        <line lrx="1714" lry="1464" ulx="268" uly="1399">enthalten ſind, wenn er anders den Credit, darin dieſe Weiſſagung ſtehet, wan⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1508" ulx="268" uly="1450">kend machen wollen. Und wo der Leſer von ſeinen eigenen Neigungen nicht uͤber⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1566" ulx="190" uly="1502">wogen wird, ſo ſoll ihn gewiß das, was der Schematiſt vorgetragen hat, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="1715" lry="1616" ulx="0" uly="1554">, vetden ii bewegen zu glauben, daß dieſes Buch des Propheten Daniels viel ſpaͤter geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1686" ulx="0" uly="1606">. Ralrgi ben worden, als jemals die juͤdiſche oder chriſtliche Kirche geglaubet. Um aber</line>
        <line lrx="1712" lry="1728" ulx="0" uly="1654"> i meinen Saß zu beweiſen, und zu zeigen, auf was fuͤr elende Gruͤnde Collin</line>
        <line lrx="1712" lry="1772" ulx="0" uly="1708"> vin der Un. ſeinen Schlus gebauet; ſo habe ich mir vorgenommen, folgendes auszufuͤhren.</line>
        <line lrx="1713" lry="1835" ulx="0" uly="1758">g aſin iſ Erſtlich will ich die Staͤrke derjenigen Einwuͤrfe pruͤfen, wodurch er der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1892" ulx="0" uly="1802">kmwalid ſagung Daniels ihren Werth zu benehmen geſuchet. Zum andern, will ich</line>
        <line lrx="1713" lry="1927" ulx="0" uly="1864">en ſcht tieih⸗ die aͤuſſerlichen Beweiſe anfuͤhren, die fuͤr dieſes Buch noch vorhanden ſind. Es</line>
        <line lrx="1712" lry="1978" ulx="10" uly="1917">7, unm ſollen darauf drittens die innerlichen Beweiſe vorgeleget werden, als welche die</line>
        <line lrx="1711" lry="2049" ulx="0" uly="1964">e ſn e Meinung Collins gaͤnzlich uͤber den Haufen werfen. Endlich aber ſollen die</line>
        <line lrx="1710" lry="2084" ulx="1" uly="2017">,9. Anmerkungen uͤber die Auslegung der 70. Wochen Daniels beantwortet wer⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2130" ulx="190" uly="2066">den, als worin gedachter Verfaſſer hat darthun wollen, daß dieſe Wochen vom</line>
        <line lrx="1711" lry="2207" ulx="0" uly="2114">inen der Meßias der Chriſten, ohne dem Text die aͤuſſerſte Gewalt anzuthun, nicht ver⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2245" ulx="19" uly="2181">erſt un ſtanden werden koͤnten.</line>
        <line lrx="1601" lry="2303" ulx="0" uly="2247">n Romer, .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1272" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="255" type="textblock" ulx="437" uly="183">
        <line lrx="1445" lry="255" ulx="437" uly="183">12332 IIII. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="663" type="textblock" ulx="438" uly="289">
        <line lrx="1625" lry="336" ulx="1040" uly="289">* §. 3. . 5</line>
        <line lrx="1895" lry="404" ulx="596" uly="327">Was nun erſtlich die eilf Einwuͤrfe gegen die Weiſſagung Daniels</line>
        <line lrx="1896" lry="461" ulx="439" uly="376">betrift; ſo beſtehen ſie entweder in puren Sophiſtereyen, oder in offenbaren Luͤ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="512" ulx="438" uly="431">gen. Ich werde dieſes erweislich machen „wenn ich einen jeglichen Einwurf be⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="539" ulx="438" uly="482">ſonders vor mich nehme. .</line>
        <line lrx="1891" lry="614" ulx="513" uly="534">EFrſter Einwurf: „Der Daniel, deſſen beym Ezechiel gedacht wird,</line>
        <line lrx="1893" lry="663" ulx="439" uly="585">„kan nicht der Verfaſſer dieſes Buchs Daniels ſeyn, weil er beym Ezechiel im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="717" type="textblock" ulx="438" uly="637">
        <line lrx="1907" lry="717" ulx="438" uly="637">„fuͤnften Regierungsjahr Jehojakims, unter welchem Koͤnige Ezechiel geweiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="821" type="textblock" ulx="417" uly="692">
        <line lrx="1891" lry="768" ulx="417" uly="692">y„get, ſchon als ein Man von Jahren vorgeſtellet wird; dahingegen das Buch</line>
        <line lrx="1892" lry="821" ulx="438" uly="740">„Daniels von ihm als einem Juͤngling redet, der, wie gemeiniglich dafuͤr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="867" type="textblock" ulx="425" uly="794">
        <line lrx="1916" lry="867" ulx="425" uly="794">„halten wird, zu einem verſchnittenen gemachet worden,. Haͤtte dieſer Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="922" type="textblock" ulx="437" uly="845">
        <line lrx="1890" lry="922" ulx="437" uly="845">Jehojakin geſetzet ſtatt Jehojakim, wie er billig haͤtte thun ſollen, Ezech. 1, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="971" type="textblock" ulx="435" uly="897">
        <line lrx="1898" lry="971" ulx="435" uly="897">ſo wuͤrde ſeine gemachte Schwierigkeit gar keine Schwierigkeit geweſen ſeyn. Ue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1019" type="textblock" ulx="434" uly="948">
        <line lrx="1889" lry="1019" ulx="434" uly="948">berdis hat Ezechiel des Daniels zweymal Meldung gethan, ohne in einer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1067" type="textblock" ulx="435" uly="999">
        <line lrx="1940" lry="1067" ulx="435" uly="999">beyden Stellen die Vermuthung zu veranlaſſen, daß er ſchon ein Mann von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1542" type="textblock" ulx="430" uly="1051">
        <line lrx="1888" lry="1126" ulx="436" uly="1051">Jahren geweſen. Im ſechſten Jahr Jehojachims „(nicht aber im fuͤnften</line>
        <line lrx="1888" lry="1176" ulx="435" uly="1103">Jahr Jehojakims, Ezech. 8, 1.) redet er von der Gottſeligkeit Daniels, und</line>
        <line lrx="1887" lry="1223" ulx="433" uly="1156">was er fuͤr Gnade bey GOtt gehabt; aber ſeines Alters gedenkt er mit keinem</line>
        <line lrx="1887" lry="1280" ulx="434" uly="1206">Wort. Er bezeuget Cap. 14, 14. daß GOttes Gerichte uͤber Jeruſalem ſo unwie⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1330" ulx="432" uly="1259">derruflich waͤren, daß, wenn auch Noah, Daniel und Hiob vor ihm ſtuͤn⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1376" ulx="432" uly="1313">den, ſie dennoch nur ihre eigene Seelen durch ihre Gerechtigkeit retten wuͤrden.</line>
        <line lrx="1884" lry="1433" ulx="430" uly="1362">Iſt denn die Gottſeligkeit der Jugend dergeſtalt widerſprechend, daß aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1485" ulx="432" uly="1415">ner Gerechtigkeit geſchloſſen werden ſoll, daß er ein Mann von Jahren geweſen</line>
        <line lrx="1889" lry="1542" ulx="430" uly="1467">ſeyn muͤſſe? Und da die Religion an einem jungen Hofmann etwas ungewoͤhnli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1592" type="textblock" ulx="429" uly="1517">
        <line lrx="1898" lry="1592" ulx="429" uly="1517">ches iſt, verdienete es nicht, daß ſolches durch den Prophet Ezechiel zur Ehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1620" type="textblock" ulx="430" uly="1568">
        <line lrx="906" lry="1620" ulx="430" uly="1568">GOttes gemeldet worden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1791" type="textblock" ulx="427" uly="1669">
        <line lrx="1898" lry="1743" ulx="555" uly="1669">Unter dem eilften Regierungsjahr Jojachins ruͤhmet Ezechiel Cap. 26, 1.</line>
        <line lrx="1912" lry="1791" ulx="427" uly="1725">die Weisheit Daniels, die aus Vorherſehung verborgener Dinge offenbar wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1950" type="textblock" ulx="428" uly="1776">
        <line lrx="1879" lry="1847" ulx="429" uly="1776">de, beklaget auch den Stolz des Fuͤrſten von Tyrus der ſich fuͤr weiſer gehal⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1901" ulx="428" uly="1828">ten als Daniel. Siehe, du biſt weiſer als Daniel, und es iſt kein Ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1950" ulx="428" uly="1882">heimnis vor dir verborgen. Cap. 28, 3. Aber auch dieſe Weisheit zeuget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2002" type="textblock" ulx="427" uly="1934">
        <line lrx="1899" lry="2002" ulx="427" uly="1934">nicht notwendig von einer Menge von Jahren. Die Gabe der Weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2363" type="textblock" ulx="412" uly="1986">
        <line lrx="1876" lry="2052" ulx="426" uly="1986">hat ihren Urſorung unmittelbar von GOtt, und iſt daher an kein Alter gebun⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2104" ulx="426" uly="2036">den. Samuel war noch ein Knabe, als ſich GOtt ihm zum erſtenmal offen⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2158" ulx="426" uly="2089">barte. Alles, was ſich daraus ſchlieſſen laͤſſet, iſt dieſes, daß Daniel in ſei⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2205" ulx="426" uly="2137">nen Unterſcheidungsjahren geſtanden, dabey ſeine Weisheit und Gottſeligkeit</line>
        <line lrx="1870" lry="2260" ulx="424" uly="2194">merkwuͤrdig werden koͤnnen; und zu dieſen Jahren war Daniel gekommen, ehe</line>
        <line lrx="1872" lry="2354" ulx="412" uly="2244">Ezechiel ſeiner an einem Orte ſeiner Weiſſagung Meldung gethan hatte. Mkan</line>
        <line lrx="1870" lry="2363" ulx="669" uly="2316">, nehme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="251" type="textblock" ulx="2060" uly="195">
        <line lrx="2150" lry="251" ulx="2060" uly="195">Verthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="353" type="textblock" ulx="1999" uly="302">
        <line lrx="2146" lry="353" ulx="1999" uly="302">hme nut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1542" type="textblock" ulx="2032" uly="352">
        <line lrx="2150" lry="404" ulx="2034" uly="352">durch den</line>
        <line lrx="2150" lry="457" ulx="2036" uly="405">Jahr, u,</line>
        <line lrx="2150" lry="503" ulx="2039" uly="451">teits ſelen</line>
        <line lrx="2150" lry="561" ulx="2038" uly="500">ſckin en ſit</line>
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="2040" uly="556">te Nen</line>
        <line lrx="2150" lry="656" ulx="2038" uly="614">in eilſten,</line>
        <line lrx="2150" lry="712" ulx="2035" uly="662">daß dieſes⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="2036" uly="712">te Johr ſin</line>
        <line lrx="2150" lry="811" ulx="2041" uly="764">neſtr kebel</line>
        <line lrx="2150" lry="867" ulx="2039" uly="818">ſuf Jahre</line>
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2035" uly="870">ten Jhhre</line>
        <line lrx="2149" lry="969" ulx="2040" uly="922">nichentheit</line>
        <line lrx="2150" lry="1022" ulx="2038" uly="974"> hatte dat</line>
        <line lrx="2150" lry="1074" ulx="2036" uly="1025">henden Gefea</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2035" uly="1079">Perſonen m</line>
        <line lrx="2150" lry="1169" ulx="2035" uly="1131">net werden</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2035" uly="1182">ſenſchaften</line>
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2035" uly="1233">ſelben Zeit</line>
        <line lrx="2149" lry="1333" ulx="2032" uly="1287">ſie ſelbſt ab</line>
        <line lrx="2150" lry="1386" ulx="2035" uly="1338">tinen Verſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1436" ulx="2034" uly="1391">ger ei Ne⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1487" ulx="2038" uly="1440">gleichen ob</line>
        <line lrx="2150" lry="1542" ulx="2035" uly="1491">berigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2224" type="textblock" ulx="2037" uly="1597">
        <line lrx="2150" lry="1639" ulx="2114" uly="1597">ir</line>
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="2038" uly="1648">bitd als ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2037" uly="1700">Perſien von</line>
        <line lrx="2144" lry="1806" ulx="2037" uly="1751">ſer daſebſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2038" uly="1805">der Konige</line>
        <line lrx="2148" lry="1902" ulx="2037" uly="1858">rius Med</line>
        <line lrx="2150" lry="1957" ulx="2040" uly="1908">einigenſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2008" ulx="2038" uly="1960">daͤiſchen Ke</line>
        <line lrx="2150" lry="2066" ulx="2039" uly="2018">ge unmoli</line>
        <line lrx="2150" lry="2120" ulx="2038" uly="2065">doch ihreng</line>
        <line lrx="2150" lry="2167" ulx="2039" uly="2117">lange Zeit</line>
        <line lrx="2150" lry="2224" ulx="2038" uly="2166">(dus iſt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2382" type="textblock" ulx="2064" uly="2301">
        <line lrx="2150" lry="2350" ulx="2064" uly="2301">Kiror</line>
        <line lrx="2148" lry="2382" ulx="2100" uly="2348">mii e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1273" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="130" lry="375" ulx="0" uly="324">mg Dammas</line>
        <line lrx="132" lry="435" ulx="2" uly="372">vfenbaren iͤ⸗</line>
        <line lrx="131" lry="483" ulx="15" uly="425">Einvirf be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="130" lry="589" ulx="0" uly="529">gebbchtitd,</line>
        <line lrx="132" lry="645" ulx="0" uly="584">n Eetie in</line>
        <line lrx="131" lry="691" ulx="0" uly="636">chiel gveiſt⸗</line>
        <line lrx="131" lry="745" ulx="0" uly="694">en das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="164" lry="797" ulx="0" uly="742">dich dafir ga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="132" lry="843" ulx="0" uly="796">dieſer Mann</line>
        <line lrx="131" lry="899" ulx="0" uly="849">1, Gech, /.</line>
        <line lrx="134" lry="949" ulx="0" uly="901">eſen ſeyn. Ve⸗</line>
        <line lrx="130" lry="994" ulx="6" uly="954">in eiſer von</line>
        <line lrx="133" lry="1046" ulx="0" uly="1005">Maon von</line>
        <line lrx="132" lry="1106" ulx="0" uly="1055">er in fünften</line>
        <line lrx="133" lry="1157" ulx="0" uly="1110">antels, und</line>
        <line lrx="127" lry="1208" ulx="0" uly="1163"> Wt keinem</line>
        <line lrx="127" lry="1266" ulx="0" uly="1213">len ſounmie⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1316" ulx="0" uly="1267">dor ihmn ſtunn⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1358" ulx="0" uly="1319">ketten wirden,</line>
        <line lrx="128" lry="1420" ulx="17" uly="1372">daß aus ſe⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1475" ulx="0" uly="1423">dhren geweſen</line>
        <line lrx="131" lry="1526" ulx="2" uly="1475">s ungevohrli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="130" lry="1581" ulx="0" uly="1528">hiel ue Ehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="130" lry="1733" ulx="0" uly="1685">el Cep. 20,1</line>
        <line lrx="130" lry="1790" ulx="4" uly="1736">Afenbor wi</line>
        <line lrx="128" lry="1839" ulx="12" uly="1788">weiſer geßt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="169" lry="1898" ulx="0" uly="1838">ſt ken O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="133" lry="1949" ulx="0" uly="1897">eieheit ſenget</line>
        <line lrx="132" lry="1997" ulx="0" uly="1949"> Weſigung</line>
        <line lrx="129" lry="2056" ulx="0" uly="1999">Auer gebun</line>
        <line lrx="125" lry="2105" ulx="0" uly="2056">ſenmal aſen⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2157" ulx="0" uly="2099">Daniel ſe⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2209" ulx="0" uly="2151">Gſeligkeit</line>
        <line lrx="131" lry="2260" ulx="1" uly="2205">,ummen, ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="132" lry="2316" ulx="0" uly="2259">atlte. Nan</line>
        <line lrx="131" lry="2360" ulx="0" uly="2312">hine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="245" type="textblock" ulx="313" uly="167">
        <line lrx="1710" lry="245" ulx="313" uly="167">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="387" type="textblock" ulx="196" uly="255">
        <line lrx="1708" lry="342" ulx="196" uly="255">nehme nur an, daß Daniel, zur Zeit ſeiner Hinfuͤhrung in die Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1724" lry="387" ulx="248" uly="309">durch den Nebucadnezar, funfzehn Jahre alt geweſen, und zwar im dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="545" type="textblock" ulx="264" uly="359">
        <line lrx="1708" lry="443" ulx="264" uly="359">Jahr, da Jehojakim im Koͤnigreich Juda gefolget war, indem Jehojakim be⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="492" ulx="267" uly="409">reits ſieben Jahre und einige Monathe regieret hatte, ehe ſein Bruder Jeho⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="545" ulx="265" uly="463">ſakin an ſeine Stelle auf den Thron erhoben worden: ſo muß Daniel im ſechſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="596" type="textblock" ulx="260" uly="514">
        <line lrx="1710" lry="596" ulx="260" uly="514">Jahr Jehojakins, darin Ezechiel ſeiner zum erſtenmal gedacht hat, 28 Jahr, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1610" type="textblock" ulx="265" uly="565">
        <line lrx="1709" lry="642" ulx="267" uly="565">im eilften Jahr eben dieſes Köoͤnigs, 33 Jahr alt geweſen ſeyn. Oder geſetzt,</line>
        <line lrx="1710" lry="696" ulx="268" uly="616">daß dieſes dritte Jahr Jehojakims, nach der babyloniſchen Rechnung, das drit⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="747" ulx="268" uly="666">te Jahr ſeiner Knechtſchaft, oder das Jahr geweſen, darin er gegen Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="799" ulx="268" uly="720">nezar rebelliret; ſo wird ſolches in der Rechnung einen Unterſchied von vier oder</line>
        <line lrx="1709" lry="848" ulx="269" uly="767">fuͤnf Jahren machen. Mithin haͤtte Ezechiel vom Daniel im fuͤnften oder eilf⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="899" ulx="269" uly="820">ten Jahre Jehojakins zu verſtehen geben koͤnnen, (wiewol ſeine Worte ſolches</line>
        <line lrx="1708" lry="949" ulx="270" uly="867">nicht enthalten,) daß Daniel kein Juͤngling mehr geweſen: und dem unbeſcha⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1002" ulx="270" uly="927">det haͤtte das Buch Daniel von ihm ſagen koͤnnen, daß er zur Zeit der ange⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1053" ulx="270" uly="975">henden Gefangenſchaft ein Juͤngling geweſen. Es zweiſelt niemand daran, daß</line>
        <line lrx="1709" lry="1102" ulx="271" uly="1029">Perſonen maͤnliches Geſchlechtes in ihrem funfzehnten Jahre Juͤnglinge genen⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1148" ulx="271" uly="1076">net werden koͤnnen a). Und wie dieſes das bequemſte Alter iſt, in allerley Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1206" ulx="272" uly="1129">ſenſchaften und Gelehrſamkeit unterrichtet zu werden; ſo werden auch zu der⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1256" ulx="272" uly="1173">ſelben Zeit die Kinder der Aufſſicht des Oberſten der Verſchnittenen uͤbergeben,</line>
        <line lrx="1710" lry="1308" ulx="265" uly="1229">ſie ſelbſt aber nicht zu Verſchnittenen gemacht. Ob aber das Wort Evnuchus</line>
        <line lrx="1709" lry="1356" ulx="271" uly="1279">einen Verſchnittenen bedeute, oder ob es, einer eingefuͤhrten Gewonheit zu Fol⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1410" ulx="271" uly="1327">ge, ein Name geweſen, der einem Hofbedienten uͤberhaupt beygeleget worden, in⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1460" ulx="275" uly="1385">gleichen ob Daniel ein Verſchnittener geweſen oder nicht; das kan zur gegen⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1510" ulx="274" uly="1453">waͤrtigen Sache nichts beytragen.</line>
        <line lrx="1710" lry="1610" ulx="421" uly="1532">Zweyter Einwurf: (§. 3.) „Daniel, als der Verfaſſer dieſes Buchs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1716" type="textblock" ulx="278" uly="1587">
        <line lrx="1710" lry="1658" ulx="278" uly="1587">wird als ein ſolcher vorgeſtellet, der am Hofe der Koͤnige von Babylon und</line>
        <line lrx="1712" lry="1716" ulx="279" uly="1631">Perſien vom Nebucadnezar bis auf den Cyrus gelebet, und einen Staatsmini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1815" type="textblock" ulx="249" uly="1683">
        <line lrx="1711" lry="1765" ulx="249" uly="1683">ſter daſelbſt vorgeſtellet; nichts deſtoweniger ſind in ſeinem Buche die Namen</line>
        <line lrx="1712" lry="1815" ulx="279" uly="1736">der Koͤnige ſeiner Zeit ganz unrichtig angegeben, ſonderlich der Name des Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1919" type="textblock" ulx="279" uly="1793">
        <line lrx="1710" lry="1864" ulx="279" uly="1793">rius Medus, der nach Maasgebung der ihm beygemeſſenen Handlungen von</line>
        <line lrx="1709" lry="1919" ulx="282" uly="1840">einigen fuͤr den Perſiſchen Koͤnig Cyaxares II, von andern aber fuͤr den Chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1971" type="textblock" ulx="250" uly="1893">
        <line lrx="1713" lry="1971" ulx="250" uly="1893">daͤiſchen Koͤnig Nabonidus gehalten wird; welches Verſehens ſich derjeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2201" type="textblock" ulx="283" uly="1945">
        <line lrx="1713" lry="2024" ulx="283" uly="1945">ge unmoͤglich theilhaftig machen koͤnnen, der an den Hoͤſen dieſer Koͤnige, oder</line>
        <line lrx="1714" lry="2072" ulx="283" uly="1997">doch ihren Zeiten ſehr nahe, gelebet. Und es ſcheinet einem ſolchen Verfaſſer, der</line>
        <line lrx="1718" lry="2124" ulx="286" uly="2045">lange Zeit nachher gelebet, und der von lange geſchehenen Dingen geſchrieben,</line>
        <line lrx="1715" lry="2177" ulx="284" uly="2100">(das iſt, einem Romanen und Fabelſchreiber,) weit gemaͤſſer zu ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1715" lry="2201" ulx="997" uly="2150">Rrrrrrr Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2325" type="textblock" ulx="331" uly="2218">
        <line lrx="1716" lry="2295" ulx="331" uly="2218">9) Aenophon Cyropæd. I. Ephebis adſeribebantur apud Perſas, qui annos 16 vel 17</line>
        <line lrx="1518" lry="2325" ulx="400" uly="2264">nati erxant. D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1274" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="236" type="textblock" ulx="459" uly="167">
        <line lrx="1442" lry="236" ulx="459" uly="167">k23z4 Il. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="337" type="textblock" ulx="478" uly="253">
        <line lrx="1951" lry="337" ulx="478" uly="253">Cap. 4. gemeldet wird, daß Nebucadnezar ſieben Jahre auf dem Felde unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="516" type="textblock" ulx="444" uly="305">
        <line lrx="1927" lry="390" ulx="444" uly="305">den Thieren ſich aufgehalten, und Graß gefreſſen wie ein Ochſe, hernach aber</line>
        <line lrx="1925" lry="440" ulx="478" uly="358">wieder zu ſeinem Thron gelanget; als einem ſolchen, der zu den Zeiten Nebu⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="494" ulx="476" uly="411">cadnezars gelebet, und ein groſſer Staatsmann an deſſen Hofe geweſen.</line>
        <line lrx="1258" lry="516" ulx="1082" uly="483">. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1662" type="textblock" ulx="430" uly="513">
        <line lrx="1921" lry="598" ulx="621" uly="513">Es ſind hier in einem Einwurf zweene enthalten; es ſoll ein jeglicher</line>
        <line lrx="1920" lry="645" ulx="474" uly="561">beſonders beantwortet werden. 1. Daniel wird beſchuldiget, daß er die Namen</line>
        <line lrx="1920" lry="697" ulx="474" uly="613">aller RKoͤnige ſeiner vermeinten Lebzeit unrecht angegeben; da er doch in der</line>
        <line lrx="1920" lry="752" ulx="474" uly="664">That nur vier namhaft gemachet hat: nemlich den Nebucadnezar, Belſa⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="805" ulx="472" uly="719">zar, Darius Medus und Cyrus. Was den erſten und letzten betrift, ſo hat</line>
        <line lrx="1935" lry="862" ulx="473" uly="772">vor unſerm Gegner niemals jemand vorgegeben, daß Daniel ſich in ihren Na⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="901" ulx="471" uly="824">men geirret haͤtte. Und was den Belſazar betrift, ſo hat er keinen Beweis</line>
        <line lrx="1918" lry="962" ulx="470" uly="873">gefuͤhret, daß er ihn unrecht genennet; ſondern er bleibt nach einer algemeinen</line>
        <line lrx="1916" lry="1014" ulx="469" uly="922">Beſchuldigung blos bey dem Darius Medus ſtehen. Um aber zu erweiſen,</line>
        <line lrx="1916" lry="1060" ulx="470" uly="977">was er erweiſen ſoll, ſo ſagt er uns, daß die Gelehrten ſeinetwegen nicht einerley</line>
        <line lrx="1914" lry="1110" ulx="470" uly="1024">Meinung waͤren, indem einige ihn fuͤr den zweyten Koͤnig von Derſien, (ſoll</line>
        <line lrx="1913" lry="1158" ulx="467" uly="1077">vielmehr heiſſen Medien,) andere aber fuͤr den Chaldaͤiſchen Koͤnig von Na⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1215" ulx="467" uly="1127">bonidus hielten. Dem ſey nun alſo. Die neuern Gelehrten koͤnnen ſeinetwe⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1263" ulx="452" uly="1181">gen verſchiedener Meinung ſeyn, ſo wie ſie in andern hiſtoriſchen Puncten, die</line>
        <line lrx="1909" lry="1317" ulx="453" uly="1230">gewiſſe Perſonen und Geſchichte betreffen, nicht einer Meinung ſind, ohne daß</line>
        <line lrx="1911" lry="1358" ulx="467" uly="1281">die Warheit der Geſchichte ſelbſt dadurch beleidiget wird. Sie koͤnnen unter</line>
        <line lrx="1906" lry="1420" ulx="463" uly="1333">ſich ſelbſt verſchiedener Meinung ſeyn, einige auch wirklich irren, und dennoch</line>
        <line lrx="1907" lry="1468" ulx="465" uly="1383">kan Daniels Bericht deutlich und unverfaͤlſcht ſeyn. Die Vorurtheile und Ir⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1519" ulx="430" uly="1432">rungen der neuern Scribenten koͤnnen dem Daniel ſo wenig nachtheilig ſeyn, als</line>
        <line lrx="1909" lry="1569" ulx="462" uly="1487">die griechiſchen Scribenten, die nach ihm von den Geſchichten eben derſelben Zeit</line>
        <line lrx="1918" lry="1623" ulx="447" uly="1538">geſchrieben, und die in gewiſſen Umſtaͤnden unter ſich ſelbſt mißhelliger ſind, als</line>
        <line lrx="1338" lry="1662" ulx="447" uly="1590">mit dem, was Daniel erzehlet hat. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2188" type="textblock" ulx="433" uly="1692">
        <line lrx="1912" lry="1782" ulx="603" uly="1692">Das Buch Daniels enthaͤlt eine Weiſſagung, daß das babyloniſche</line>
        <line lrx="1899" lry="1825" ulx="460" uly="1742">Reich den Medern und Perſern werde unterwuͤrfig gemachet werden; es wird</line>
        <line lrx="1921" lry="1880" ulx="458" uly="1795">dieſelbe durch die Aufſchrift an eine Wand bekant gemacht, und zwar in der</line>
        <line lrx="1895" lry="1933" ulx="458" uly="1844">Nacht eines Sauffeſtes, welches in der Stadt Babylon einem ihrer Goͤtzen</line>
        <line lrx="1910" lry="1989" ulx="456" uly="1896">zu Ehren angeſtellet worden; es wird gemeldet, daß dieſer Weiſſagung zu folge</line>
        <line lrx="1897" lry="2033" ulx="454" uly="1946">Darius Medus im 62 Jahr ſeines Alters ſich des babyloniſchen Reichs be⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2088" ulx="455" uly="2001">maͤchtiget, welchem nach einer kurzen Regierung Cyrus nachgefolget. Dan. 5,</line>
        <line lrx="1894" lry="2137" ulx="437" uly="2058">1. 4. 28. 30. 31. Die griechiſchen Geſchichtſchreiber gedenken keines Koͤnigs un⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2188" ulx="433" uly="2105">ter dieſem Namen, ob er wol auf einer Muͤntze erhalten zu ſeyn ſcheinet, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2336" type="textblock" ulx="424" uly="2154">
        <line lrx="1889" lry="2242" ulx="454" uly="2154">bey den Griechen unter dem Wert Daricum bekant geweſen. So viel iſt gewiß,</line>
        <line lrx="1889" lry="2285" ulx="451" uly="2209">daß dieſe Muͤnzen aͤlter ſind als der erſte perſiſche Koͤnig, der den Namen Da⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2336" ulx="424" uly="2270">3. 4 rius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="264" type="textblock" ulx="2060" uly="215">
        <line lrx="2150" lry="264" ulx="2060" uly="215">Verthei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="358" type="textblock" ulx="1994" uly="307">
        <line lrx="2150" lry="358" ulx="1994" uly="307">iins Oſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="675" type="textblock" ulx="2028" uly="360">
        <line lrx="2150" lry="414" ulx="2029" uly="360">rung von</line>
        <line lrx="2150" lry="461" ulx="2029" uly="420">der vor denn</line>
        <line lrx="2150" lry="512" ulx="2029" uly="468">dem Darin</line>
        <line lrx="2150" lry="569" ulx="2028" uly="526">dern daogege</line>
        <line lrx="2149" lry="624" ulx="2028" uly="567">nige, ja uͤb</line>
        <line lrx="2150" lry="675" ulx="2028" uly="624">hon ihren 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="724" type="textblock" ulx="2001" uly="680">
        <line lrx="2150" lry="724" ulx="2001" uly="680">Namen ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="984" type="textblock" ulx="2027" uly="730">
        <line lrx="2150" lry="778" ulx="2029" uly="730">ausszußreche</line>
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="2029" uly="780">ſoſt es dſt</line>
        <line lrx="2150" lry="881" ulx="2027" uly="844">men genenn</line>
        <line lrx="2150" lry="924" ulx="2027" uly="886">der aler ond⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="984" ulx="2033" uly="937">neron leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1203" type="textblock" ulx="2043" uly="1124">
        <line lrx="2150" lry="1165" ulx="2043" uly="1124">4) Dahin ge</line>
        <line lrx="2136" lry="1203" ulx="2083" uly="1163">ladan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1468" type="textblock" ulx="2028" uly="1219">
        <line lrx="2144" lry="1257" ulx="2042" uly="1219">5) So leſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1299" ulx="2084" uly="1260">ſatt G</line>
        <line lrx="2150" lry="1355" ulx="2028" uly="1314">) Vabopo</line>
        <line lrx="2150" lry="1386" ulx="2084" uly="1361">mus</line>
        <line lrx="2150" lry="1425" ulx="2081" uly="1396">meroo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1468" ulx="2081" uly="1429">leſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2354" type="textblock" ulx="2044" uly="1584">
        <line lrx="2150" lry="1619" ulx="2084" uly="1584">der Sa</line>
        <line lrx="2150" lry="1664" ulx="2084" uly="1622">ſet zuge</line>
        <line lrx="2148" lry="1724" ulx="2044" uly="1684">)Eſerbad</line>
        <line lrx="2150" lry="1771" ulx="2084" uly="1728">3 Eſt. 5</line>
        <line lrx="2146" lry="1802" ulx="2084" uly="1770">rias iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1841" ulx="2087" uly="1808">wod Ee</line>
        <line lrx="2150" lry="1880" ulx="2088" uly="1843">Herod</line>
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2083" uly="1883">roſans</line>
        <line lrx="2150" lry="1957" ulx="2083" uly="1920">Nabo⸗/</line>
        <line lrx="2150" lry="1997" ulx="2090" uly="1965">ges. l</line>
        <line lrx="2143" lry="2035" ulx="2088" uly="2002">ter den</line>
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="2086" uly="2036">Cande⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2113" ulx="2087" uly="2076">iſt, der</line>
        <line lrx="2145" lry="2155" ulx="2084" uly="2117">groſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2192" ulx="2083" uly="2158">tus Sn</line>
        <line lrx="2150" lry="2231" ulx="2083" uly="2193">do⸗ Sn</line>
        <line lrx="2149" lry="2277" ulx="2085" uly="2226">Keis, .</line>
        <line lrx="2150" lry="2318" ulx="2083" uly="2269">deſtindi</line>
        <line lrx="2150" lry="2354" ulx="2084" uly="2316">Niogen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1275" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="166" lry="314" ulx="0" uly="251">en gade ufter</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="149" lry="366" ulx="0" uly="311">e, hernach gter</line>
        <line lrx="149" lry="419" ulx="0" uly="361"> Neien Nah</line>
        <line lrx="77" lry="465" ulx="0" uly="417">geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="147" lry="580" ulx="12" uly="519">ſol ein jegliche</line>
        <line lrx="147" lry="623" ulx="0" uly="573">ger die Rame</line>
        <line lrx="148" lry="675" ulx="0" uly="632">a er doch in der</line>
        <line lrx="149" lry="736" ulx="0" uly="677">Mnezar, Belſt</line>
        <line lrx="149" lry="784" ulx="1" uly="733">ten bettift, ſohet</line>
        <line lrx="151" lry="837" ulx="0" uly="784">ichin ihren N⸗</line>
        <line lrx="151" lry="881" ulx="0" uly="836">keinen Bewess</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="939" type="textblock" ulx="2" uly="889">
        <line lrx="165" lry="939" ulx="2" uly="889">ter algemeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="152" lry="992" ulx="0" uly="940">Ner u erneiſn,</line>
        <line lrx="152" lry="1042" ulx="0" uly="995">a nicht einerle</line>
        <line lrx="156" lry="1094" ulx="5" uly="1044">Derſin, (ſol</line>
        <line lrx="155" lry="1145" ulx="0" uly="1094">ng von Pa</line>
        <line lrx="155" lry="1196" ulx="0" uly="1148">unen ſeinetwe⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1249" ulx="0" uly="1201">en Pongen, die</line>
        <line lrx="150" lry="1302" ulx="10" uly="1253">ſnd, ohne e</line>
        <line lrx="156" lry="1344" ulx="0" uly="1303">ie kinnen unter</line>
        <line lrx="153" lry="1406" ulx="1" uly="1356">1, und denoch</line>
        <line lrx="152" lry="1460" ulx="0" uly="1408">butheile und J⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1514" ulx="0" uly="1462">Gtheiig enn,</line>
        <line lrx="154" lry="1563" ulx="1" uly="1511">hen derſebben Nt</line>
        <line lrx="151" lry="1622" ulx="0" uly="1566">Helier ind, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="151" lry="1771" ulx="0" uly="1718">s babyloniſcte</line>
        <line lrx="149" lry="1826" ulx="0" uly="1773">eiden; es iwt</line>
        <line lrx="149" lry="1881" ulx="4" uly="1828">Und zvor in de</line>
        <line lrx="151" lry="1934" ulx="0" uly="1880">en ihrer Gohen</line>
        <line lrx="154" lry="1989" ulx="0" uly="1930">ſogung in iige</line>
        <line lrx="156" lry="2042" ulx="0" uly="1980">ſchen Niſfs be⸗</line>
        <line lrx="150" lry="2102" ulx="0" uly="2033">efohget. Dang</line>
        <line lrx="153" lry="2145" ulx="0" uly="2093">eins Konige un⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2196" ulx="0" uly="2141">hn ſceint, die</line>
        <line lrx="151" lry="2248" ulx="0" uly="2184">50 N i gewiß,</line>
        <line lrx="151" lry="2301" ulx="0" uly="2242">rNamen Du⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2335" ulx="112" uly="2299">tius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="280" type="textblock" ulx="317" uly="205">
        <line lrx="1717" lry="280" ulx="317" uly="205">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="816" type="textblock" ulx="261" uly="302">
        <line lrx="1717" lry="356" ulx="264" uly="302">rius Hyſtaspes fuͤhret. Denn Cyrus redet von Agernoο ehe er die Belage⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="409" ulx="263" uly="351">rung von Babylon unternommen?); wir finden aber von keinem einzigen Koͤnige,</line>
        <line lrx="1712" lry="458" ulx="262" uly="403">der vor dem Sohn Hyſtaspis den Namen Darius gefuͤhret, Nachricht, auſſer</line>
        <line lrx="1714" lry="510" ulx="261" uly="455">dem Darius Medus*). Jedoch dabey wollen wir uns nicht aufhalten, ſon⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="561" ulx="262" uly="507">dern dagegen bemerken, daß die Aßyriſchen, Mediſchen und Babyloniſchen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="612" ulx="263" uly="559">nige, ja uͤberhaupt alle Morgenlaͤndiſche Regenten, mancherley Namen entweder</line>
        <line lrx="1712" lry="663" ulx="263" uly="610">von ihren Goͤttern, oder von einigen koͤniglichen Eigenſchaften, als ihre eigene</line>
        <line lrx="1711" lry="713" ulx="264" uly="661">Namen angenommen *): da aber dieſelben theils zu lang geweſen, ſie bequem</line>
        <line lrx="1711" lry="765" ulx="263" uly="713">auszuſprechend), theils aber den Fremden ſchwer gefallen, ſie auszuſprechen;</line>
        <line lrx="1712" lry="816" ulx="263" uly="763">ſo iſt es geſchehen, daß ein Koͤnig bald bey dieſem, bald bey einem andern Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="866" type="textblock" ulx="246" uly="810">
        <line lrx="1712" lry="866" ulx="246" uly="810">men genennet worden?): ſeine Unterthanen haben ihn ſo genennet, die Auslaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1030" type="textblock" ulx="263" uly="866">
        <line lrx="1709" lry="921" ulx="263" uly="866">der aber anders f), welche letztern gemeiniglich den Namen waͤhleten, der ih⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="972" ulx="264" uly="919">nen am leichteſten war auszuſprechen, oder der, den in ihrer Sprache gewoͤnli⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1030" ulx="928" uly="970">Rrrrrrr 2 chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1094" type="textblock" ulx="297" uly="1046">
        <line lrx="1540" lry="1094" ulx="297" uly="1046">b) TXenophon p. 330. 341.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1180" type="textblock" ulx="300" uly="1089">
        <line lrx="1710" lry="1144" ulx="300" uly="1089">e) Dahin gehoͤren Nabonaſſar, Nabopol⸗aſſar, Nabuchodonoſor, Merodach⸗Ba⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1180" ulx="377" uly="1103">adan en tagt Tiglathpileſer u. ſ. f. Vid. Bonjour diſſ. 2. §. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1273" type="textblock" ulx="299" uly="1192">
        <line lrx="1707" lry="1238" ulx="299" uly="1192">d) So leſen wir, daß Sargon Jeſ. 20 ſtehet an ſtatt Sanherib Jeſ. 37. und Coniah</line>
        <line lrx="1202" lry="1273" ulx="378" uly="1231">ſtatt Jechonia, oder Jehojachin Jerem. 22, 24. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1628" type="textblock" ulx="275" uly="1283">
        <line lrx="1707" lry="1324" ulx="275" uly="1283">e) Nabopolaſſar wird auch Nebucadnezar genennet. Nebucadnezar heiſſet beym Hierony⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1367" ulx="309" uly="1285">. ebepa  rd eich en Nebuchadrezar, und beym Abydenus Rrectanan. ol⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1404" ulx="375" uly="1355">merodach iſt eben derjenige Koͤnig, der beym Ptolemaͤus Jloarodamus heiſſet. Be⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1441" ulx="377" uly="1396">leſis, der gegen den Sardanapalus einen Aufruhr ſtiftete, heiſſet Jeſ. 39, 1 Bala⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1479" ulx="381" uly="1433">dan; beym Nic. Damaſcenus heiſſet er Nanybrus, beym Sipparchus und Pto⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1518" ulx="382" uly="1471">lor aber Mabonaſar. Chiniladan iſt der Saracus beym Alexander Polyhi⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1552" ulx="382" uly="1509">ſtor. Merodac Empad. beym Ptolomaͤo iſt kein anderer als Merodach Baladan in</line>
        <line lrx="1709" lry="1594" ulx="385" uly="1546">der Schrift. Nirigliſſar iſt mit dem Miricaſſolaſſarus einerley. Eliakim heiſ⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1628" ulx="383" uly="1586">ſet zugleich Eli und Jakim; Jechonigs aber wird Conias genennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2303" type="textblock" ulx="350" uly="1647">
        <line lrx="1689" lry="1696" ulx="356" uly="1647">Eſarhaddon heiſſet bey den Samaritern Asnaphar. Eſr. 4, 10. wie auch Azbaret</line>
        <line lrx="1712" lry="1737" ulx="413" uly="1652">Eſr. 5, 69. und beym Ptolomao in Canon. heiſſet er Aſſaradin. unteh batech</line>
        <line lrx="1710" lry="1770" ulx="385" uly="1724">rias iſt in der Linie der Koͤnige Juda eine Perſon. 2 Chron. 26, 1. wie auch Joachas</line>
        <line lrx="1711" lry="1810" ulx="387" uly="1762">und Sallum. Jer. 22, II. Lebucadnezar hies am lydiſchen Hofe Eubynitus.</line>
        <line lrx="1712" lry="1846" ulx="388" uly="1800">Herodot. L. I. 77. Der letzte babyloniſche Koͤnig, es ſey nun der Nabonadius beym Be⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1883" ulx="386" uly="1839">roſus oder Belſazar, heiſſet beym Herodotus Labynitus, und beym Abydenus</line>
        <line lrx="1710" lry="1927" ulx="379" uly="1876">Nabonidochus. Der Koͤnig von Medien Apandas heiſſet bey den Griechen Aſtya⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1958" ulx="350" uly="1914">ges. Diod. Lib. 2. Ahasverus, deſſen Dan. „, 1. gedacht wird, fuͤhrte ebenfals un⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2003" ulx="389" uly="1952">ter den Griechen den Namen Aſtyages, oder wie beim Cteſias ſtehet, Aſtiygan.</line>
        <line lrx="1710" lry="2037" ulx="390" uly="1991">Candaules, der Koͤnig von Lydien, wird von den Griechen Marſilus genennet, das</line>
        <line lrx="1710" lry="2074" ulx="392" uly="2029">iſt, der Sohn des Silus. Herodot. L. 1 Tanaxares der juͤngſte Sohn Cyri des</line>
        <line lrx="1710" lry="2114" ulx="392" uly="2068">groſſen, Penophon Cyrop. P. 651 oder beym Cteſias Tanyxarces, heiſſet beim Herodo⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2154" ulx="391" uly="2104">tus Smerdis, ſo wie der Magus, der nach ſeinem Tode ſich fuͤr ihn ausgab, Pſeu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2188" ulx="391" uly="2143">do⸗ Smerdis heiſſet, ob er wol im Morgenlande Spendadates hieß. Cteſias in Per-</line>
        <line lrx="1711" lry="2232" ulx="395" uly="2182">ſicis. Joſephus Ant. 16, c. 9. gedenket der Livia, der Gemahlin des Kayſers Auguſti,</line>
        <line lrx="1710" lry="2271" ulx="353" uly="2217">beſtaͤndig unter dem Namen Julia, ohne, daß ihre Geſchichte deswegen in Zweifel</line>
        <line lrx="635" lry="2303" ulx="391" uly="2263">gezogen worden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1276" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="274" type="textblock" ulx="476" uly="220">
        <line lrx="1464" lry="274" ulx="476" uly="220">1236 II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1281" type="textblock" ulx="426" uly="312">
        <line lrx="1919" lry="366" ulx="479" uly="312">chen Namen am naͤchſten kam 9), oder der der urſpruͤnglichen Bedeutung nach</line>
        <line lrx="1806" lry="419" ulx="478" uly="363">mit einem andern in ihrer Sprache bekanten Namen uͤbereinſtimmete b).</line>
        <line lrx="1919" lry="482" ulx="512" uly="438">*) R. Von dieſen Darigven iſt Soidas in ſeinem Lexico unter dem Wort Aagegigos nach⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="522" ulx="588" uly="477">zuleſen, wie auch des Bernards gelehrtes Buch, de ponderibus et menſuris antiqu,</line>
        <line lrx="1809" lry="556" ulx="588" uly="525">P. 17t. H</line>
        <line lrx="1915" lry="671" ulx="625" uly="620">Ehrentitul und Heldenthaten, die den erſten Koͤnigen aus einer Fami⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="722" ulx="473" uly="673">lie oder Reich beſonders eigen waren, wurden nicht ſelten auf alle Nachfolger</line>
        <line lrx="1916" lry="773" ulx="470" uly="724">beybehalten. Und da dieſer algemeine Titul nicht allemal durch den beſondern</line>
        <line lrx="1914" lry="826" ulx="469" uly="774">Namen eines jeglichen Koͤnigs unterſchieden worden; ſo hat in den folgenden Zei⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="877" ulx="467" uly="824">ten bey nachlaͤßigen Geſchichtſchreibern groſſe Verwirrung daher entſtehen muͤſſen.</line>
        <line lrx="1915" lry="928" ulx="467" uly="876">Es iſt etwas ſehr ſchweres, den Namen Pharaoh bey der Egyptiſchen Thron⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="976" ulx="465" uly="924">folge, oder den Namen Ahasverus, oder Artaxerxes und Darius bey den</line>
        <line lrx="1915" lry="1030" ulx="467" uly="975">Mediſchen und Perſiſchen Koͤnigen recht zu beſtimmen. Denn ob dieſes wohl</line>
        <line lrx="1911" lry="1078" ulx="434" uly="1027">ihre eigene Namen waren, ſo waren ſie doch dabey der meiſten algemeine Titul.</line>
        <line lrx="1914" lry="1132" ulx="465" uly="1078">Nichts aber iſt gewiſſer, als die Gewenheit morgenlaͤndiſcher Koͤnige, daß ſie</line>
        <line lrx="1909" lry="1180" ulx="463" uly="1129">beym Antritt ihrer Regierung auch ihre Namen veraͤndert ). Und demnach</line>
        <line lrx="1908" lry="1229" ulx="426" uly="1179">wurde der erſte Privatname von den meiſten beybehalten, da indes der andere</line>
        <line lrx="1907" lry="1281" ulx="462" uly="1231">in den oͤffentlichen Acten am meiſten vorkam. Der jenige heiſſet beym Herodo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1337" type="textblock" ulx="462" uly="1281">
        <line lrx="1934" lry="1337" ulx="462" uly="1281">tus der Juͤngling Labynitus, der hernach, als er zur Regierung gelanget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1744" type="textblock" ulx="455" uly="1333">
        <line lrx="1905" lry="1386" ulx="459" uly="1333">Nebuchadnezar genennet worden. Tiglath Dileſer, der nach dem Zeug⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1435" ulx="459" uly="1384">nis der Schrift der erſte Koͤnig von Ninive nach der Zerſtoͤrung des aſſyriſchen</line>
        <line lrx="1901" lry="1487" ulx="458" uly="1434">Reiches geweſen, und der beym Aelianus) Thilgim heiſſet, legte ſich den</line>
        <line lrx="1900" lry="1541" ulx="459" uly="1485">Titul Ninus der juͤngere bey, weil Ninus dieſes Reich zuerſt geſtiftet hat⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1593" ulx="457" uly="1538">te. Und Aeneas, der dem Obodas im arabiſchen Reich als Koͤnig folgete,</line>
        <line lrx="1899" lry="1642" ulx="456" uly="1589">aͤnderte ſeinen Namen, und lies ſich Aretas nennen !)). Wie nun die bisheri⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1694" ulx="456" uly="1643">gen Anmerkungen uns unterrichten, wie es zugegangen, daß aus einerley Na⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1744" ulx="455" uly="1693">men oft mehrere Perſonen ohne Verſchuldung der erſten Geſchichtſchreiber gema⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1793" type="textblock" ulx="455" uly="1745">
        <line lrx="1917" lry="1793" ulx="455" uly="1745">chet worden; ſo dienen ſie uas auch, uns zu lehren, wie der Name Darius Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1942" type="textblock" ulx="451" uly="1792">
        <line lrx="1894" lry="1845" ulx="452" uly="1792">dus von den Griechen, die lange nach Daniels Zeiten geſchrieben, ausgelaſſen</line>
        <line lrx="1892" lry="1900" ulx="451" uly="1847">werden koͤnnen. Der Name, daxan man ihn in Medien kante, war auch den</line>
        <line lrx="1892" lry="1942" ulx="1177" uly="1902">Grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2363" type="textblock" ulx="484" uly="1975">
        <line lrx="1890" lry="2046" ulx="488" uly="1975">9) Den Namen Ahasveros verwandelten die Griechen in Xerxes, Aſtyigan oder in</line>
        <line lrx="1806" lry="2052" ulx="566" uly="2019">Aſtyages</line>
        <line lrx="1603" lry="2091" ulx="489" uly="2025">h) Berodotus L. I. c. 110, Servaà graeca lingua Cyno, medica Space.</line>
        <line lrx="1886" lry="2130" ulx="487" uly="2090">i) Scaliger de emend. temp. Scito, ommes Babyloniæ reges ad imperium nomen mu-</line>
        <line lrx="1885" lry="2168" ulx="564" uly="2102">tare ſolitos. Derjenige, der ſonſt Codomannus hies, lies ſich, da er Koͤnig von</line>
        <line lrx="1886" lry="2207" ulx="540" uly="2167">Perſien ward, Darius nennen. Eliakim wurde genennet Jehoſakim, ² Chron. 36,</line>
        <line lrx="1884" lry="2246" ulx="561" uly="2201">4. Der Name Mathanis wurde in Zedekig verwandelt, als ihn Nebuchadnezar</line>
        <line lrx="1551" lry="2283" ulx="561" uly="2244">zum Koͤnige in Juda machte. 2 Koͤn. 24, 17.</line>
        <line lrx="1085" lry="2314" ulx="486" uly="2281">k) Aelianus de animal IL. XII. c. 21.</line>
        <line lrx="1055" lry="2363" ulx="484" uly="2318">) Joſephus Antiqu. L. XVI. c. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2421" type="textblock" ulx="893" uly="2409">
        <line lrx="900" lry="2421" ulx="893" uly="2409">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="250" type="textblock" ulx="2087" uly="209">
        <line lrx="2150" lry="250" ulx="2087" uly="209">Vertl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="614" type="textblock" ulx="2054" uly="297">
        <line lrx="2148" lry="344" ulx="2056" uly="297">Griechen</line>
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="2054" uly="354">bert hatt</line>
        <line lrx="2150" lry="450" ulx="2056" uly="407">den ſeegt</line>
        <line lrx="2150" lry="499" ulx="2058" uly="453">die Griia</line>
        <line lrx="2145" lry="569" ulx="2060" uly="502">eſtl 9</line>
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2059" uly="558">ſen vied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1263" type="textblock" ulx="2048" uly="700">
        <line lrx="2150" lry="742" ulx="2099" uly="700">4</line>
        <line lrx="2150" lry="807" ulx="2057" uly="755">Nie mit</line>
        <line lrx="2150" lry="857" ulx="2052" uly="807">leſtchen!</line>
        <line lrx="2150" lry="903" ulx="2052" uly="860">Dorivsa</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2058" uly="915">niy auder</line>
        <line lrx="2150" lry="1010" ulx="2051" uly="964">kan auch n</line>
        <line lrx="2150" lry="1065" ulx="2051" uly="1016">lhen Geſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1106" ulx="2050" uly="1070">einen ande</line>
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2049" uly="1121">mnoglich en</line>
        <line lrx="2150" lry="1221" ulx="2049" uly="1174">der perſich</line>
        <line lrx="2150" lry="1263" ulx="2048" uly="1227">die von de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1327" type="textblock" ulx="2014" uly="1280">
        <line lrx="2150" lry="1327" ulx="2014" uly="1280"> daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2050" type="textblock" ulx="2045" uly="1328">
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="2050" uly="1328">le Dorik</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2048" uly="1380">Terxes</line>
        <line lrx="2150" lry="1484" ulx="2053" uly="1432">Vls an</line>
        <line lrx="2149" lry="1530" ulx="2050" uly="1486">wolle, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2049" uly="1533">Cri nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2048" uly="1585">kant ſeh, t</line>
        <line lrx="2150" lry="1686" ulx="2047" uly="1638">handen we</line>
        <line lrx="2149" lry="1733" ulx="2046" uly="1692">davon eben</line>
        <line lrx="2148" lry="1797" ulx="2049" uly="1743">daß er der</line>
        <line lrx="2150" lry="1847" ulx="2049" uly="1791">Seite hitt</line>
        <line lrx="2150" lry="1893" ulx="2046" uly="1846">des Cyru</line>
        <line lrx="2150" lry="1956" ulx="2048" uly="1894">Phernes</line>
        <line lrx="2144" lry="1999" ulx="2047" uly="1949">ne Toher</line>
        <line lrx="2149" lry="2050" ulx="2045" uly="2002">welches i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2269" type="textblock" ulx="2063" uly="2182">
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2063" uly="2182">18) Vero</line>
        <line lrx="2149" lry="2269" ulx="2063" uly="2225">¹) Verod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2315" type="textblock" ulx="2032" uly="2271">
        <line lrx="2150" lry="2315" ulx="2032" uly="2271"> verod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2367" type="textblock" ulx="2065" uly="2320">
        <line lrx="2150" lry="2367" ulx="2065" uly="2320">) Verod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1277" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="124" lry="352" ulx="0" uly="295">edeutug te</line>
        <line lrx="87" lry="402" ulx="0" uly="353">nmeteh).</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="144" lry="480" ulx="0" uly="427">dort agrt; nache</line>
        <line lrx="143" lry="514" ulx="6" uly="465">menluris antian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="144" lry="662" ulx="0" uly="613">us einet Fanni⸗</line>
        <line lrx="145" lry="715" ulx="5" uly="664">alle Nachſolger</line>
        <line lrx="147" lry="766" ulx="0" uly="719">i den beſondern</line>
        <line lrx="146" lry="818" ulx="0" uly="770">ifolgenden Zei⸗</line>
        <line lrx="148" lry="870" ulx="2" uly="823">lſtehen muſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="148" lry="924" ulx="0" uly="873">ptiſchen Thron⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="218" lry="973" ulx="0" uly="926">Derius beh den I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="148" lry="1026" ulx="0" uly="979">eb dleſss wohl</line>
        <line lrx="146" lry="1079" ulx="0" uly="1029">genſöe Tirul.</line>
        <line lrx="152" lry="1130" ulx="0" uly="1083">tͤnige, doß ſe</line>
        <line lrx="151" lry="1177" ulx="10" uly="1134">Und demnach</line>
        <line lrx="146" lry="1225" ulx="1" uly="1190">ides W andere</line>
        <line lrx="148" lry="1286" ulx="7" uly="1235">beym Hercdo⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1337" ulx="0" uly="1292">trung gelanget,</line>
        <line lrx="151" lry="1389" ulx="1" uly="1339">nach den Jaug⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1447" ulx="0" uly="1393">g des aſchriſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="187" lry="1499" ulx="0" uly="1445">, egte ſch deun</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="152" lry="1550" ulx="0" uly="1493">ſt giſſit htt</line>
        <line lrx="150" lry="1598" ulx="0" uly="1548">Kunig ſolgete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1648" type="textblock" ulx="3" uly="1599">
        <line lrx="188" lry="1648" ulx="3" uly="1599">nur die bishett⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="152" lry="1700" ulx="1" uly="1650">1s einerlen Ro⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1760" ulx="0" uly="1707">ltihreiber geng⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1805" ulx="2" uly="1755">ne Darins Mae⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1863" ulx="0" uly="1811">en, ausgelaſen</line>
        <line lrx="151" lry="1908" ulx="0" uly="1863">, var auch den</line>
        <line lrx="135" lry="1921" ulx="0" uly="1903">,</line>
        <line lrx="153" lry="1951" ulx="102" uly="1914">Grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2044" type="textblock" ulx="9" uly="1987">
        <line lrx="152" lry="2044" ulx="9" uly="1987">Aſtgan odr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="150" lry="2134" ulx="0" uly="2102"> inn tonkel nu⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2156" ulx="1" uly="2116">erium nonen</line>
        <line lrx="153" lry="2193" ulx="18" uly="2146">da er nig von</line>
        <line lrx="155" lry="2241" ulx="0" uly="2176">kin ,Chren. 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2276" type="textblock" ulx="29" uly="2218">
        <line lrx="154" lry="2276" ulx="29" uly="2218">ehuchodneint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="263" type="textblock" ulx="332" uly="181">
        <line lrx="1753" lry="263" ulx="332" uly="181">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1237.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="560" type="textblock" ulx="278" uly="269">
        <line lrx="1726" lry="350" ulx="279" uly="269">Griechen am beſten bekant; die Babylonier aber, nachdem er ihre Stadt ero⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="406" ulx="278" uly="320">bert hatte, veraͤnderten denſelben und nanten ihn Darius Medus, das iſt,</line>
        <line lrx="1724" lry="454" ulx="278" uly="372">den ſiegreichen Meder. Wie uns denn auch Joſephus in) gemeldet hat, daß</line>
        <line lrx="1726" lry="500" ulx="279" uly="423">die Griechen dieſen Darius bey einem andern Namen genennet; welches ohne</line>
        <line lrx="1730" lry="560" ulx="282" uly="474">Zweifel der Name Cyarares geweſen, wie aus dem nachfolgenden zu erſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1160" type="textblock" ulx="282" uly="560">
        <line lrx="468" lry="612" ulx="282" uly="560">ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1728" lry="747" ulx="366" uly="664">Waeo5ſerne nun nicht erwieſen wird, daß die Exiſtenz eines ſolchen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="804" ulx="283" uly="721">nigs mit der Reihe der nachfolgenden Koͤnige und mit der Zeitrechnung unmoͤglich</line>
        <line lrx="1732" lry="854" ulx="284" uly="775">beſtehen koͤnne; wofern nicht gezeiget wird, daß die Handlungen, die Daniel dem</line>
        <line lrx="1729" lry="902" ulx="286" uly="823">Darius Medus zugeſchrieben hat, ſich durchaus nicht weder auf ihn noch auf ei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="954" ulx="288" uly="876">nen andern Koͤnig ſchicken, deſſen in der heidniſchen Hiſtorie gedacht wird: ſo</line>
        <line lrx="1730" lry="1004" ulx="288" uly="925">kan auch ihr Stilſchweigen vom Namen Darius Medus den Credit des hei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1058" ulx="287" uly="979">ligen Geſchichtſchreibers nicht ſchwaͤchen, darum weil ein ſolcher Koͤnig gar wohl</line>
        <line lrx="1731" lry="1100" ulx="289" uly="1034">einen andern Namen fuͤhren koͤnnen. Dieſes alles aber kan unſer Gegner un⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1160" ulx="290" uly="1078">moͤglich erweiſen. Denn erſtlich alle griechiſche Seribenten, vom Urſprung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1210" type="textblock" ulx="253" uly="1130">
        <line lrx="1730" lry="1210" ulx="253" uly="1130">der perſiſchen Monarchie an, wie auch die perſiſchen Geſchichtſchreiber ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1259" type="textblock" ulx="290" uly="1183">
        <line lrx="1732" lry="1259" ulx="290" uly="1183">die von den griechiſchen ausgeſchrieben worden, ſind unter ſich ſelbſt ſo verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1313" type="textblock" ulx="272" uly="1234">
        <line lrx="1731" lry="1313" ulx="272" uly="1234">den, daß auf ſie ganz und gar kein Einwurf gegen die Warheit der Geſchich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1616" type="textblock" ulx="293" uly="1289">
        <line lrx="1730" lry="1364" ulx="295" uly="1289">te Daniels gebauet werden kan. Hexodotus n), der unter der Regierung des</line>
        <line lrx="1731" lry="1410" ulx="293" uly="1337">Xerxes und langhaͤndigen Artaxerxes, des dritten und vierten Koͤnigs vom</line>
        <line lrx="1731" lry="1468" ulx="293" uly="1387">Cyrus anzurechnen, gelebet, hat frey geſtanden, daß er dasjenige beſchreiben</line>
        <line lrx="1732" lry="1513" ulx="297" uly="1433">wolle, was von einigen Perſern aufgehoben worden, die aber in der Hiſtorie</line>
        <line lrx="1733" lry="1566" ulx="298" uly="1487">Cyri nicht weit uͤber die Warſcheinlichkeit gekommen, indem ihm gar wohl be⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1616" ulx="298" uly="1540">kant ſey, daß drey andere und gar verſchiedene Nachrichten vom Leben Cyri vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1671" type="textblock" ulx="285" uly="1591">
        <line lrx="1733" lry="1671" ulx="285" uly="1591">handen waͤren. Wenn eben dieſer Herodotus ⁰⁸) von Cyrus Tode handelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2064" type="textblock" ulx="297" uly="1643">
        <line lrx="1733" lry="1714" ulx="297" uly="1643">davon ebenfals verſchiedentliche Erzaͤhlungen vorhanden geweſen, ſo ſagt er,</line>
        <line lrx="1735" lry="1771" ulx="301" uly="1694">daß er derjenigen den Vorzug laſſen wolle, die die meiſte Warſcheinlichkeit zur</line>
        <line lrx="1761" lry="1821" ulx="302" uly="1743">Seite haͤtte. Und nachdem er geſchrieben vy), daß Cambyſes der aͤlteſte Sohn</line>
        <line lrx="1736" lry="1868" ulx="299" uly="1788">des Chrus geweſen, den er mit der Caſſandane, einer Tochter des Perſers</line>
        <line lrx="1737" lry="1925" ulx="303" uly="1845">Pharnaspes gezeuget, ſo bekennet er, daß die Egyptier die Vicetis, ei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1971" ulx="303" uly="1897">ne Tochter des egyptiſchen Koͤnigs Apries, zur Mutter des Cambyſes machten,</line>
        <line lrx="1738" lry="2024" ulx="303" uly="1949">welches mir aber, ſetzt er hinzu, gar nicht warſcheinlich vorkomt )). Teno⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2064" ulx="365" uly="2001">. dArrr rrr. 3 phon</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2233" type="textblock" ulx="341" uly="2096">
        <line lrx="888" lry="2144" ulx="341" uly="2096">m) Joſephus Antiqu. L. X. c. 12.</line>
        <line lrx="857" lry="2197" ulx="343" uly="2145">n) Herodotus Hiſt. L. I. c. 95.</line>
        <line lrx="870" lry="2233" ulx="344" uly="2191">9) Herodotns Hiſt. L. I. c. 215.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2279" type="textblock" ulx="278" uly="2236">
        <line lrx="848" lry="2279" ulx="278" uly="2236">— p) Zerodotus Hiſt. L. II. c. 1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2327" type="textblock" ulx="344" uly="2285">
        <line lrx="774" lry="2327" ulx="344" uly="2285">4) Herodotus L. III. c, 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1278" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="248" type="textblock" ulx="433" uly="162">
        <line lrx="1469" lry="248" ulx="433" uly="162">1138 II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="606" type="textblock" ulx="433" uly="269">
        <line lrx="1885" lry="360" ulx="557" uly="269">*), der des Vorſatzes war, dasjenige vom Cyrus zu beſchreiben, was er</line>
        <line lrx="1888" lry="415" ulx="433" uly="269">tone er geleſen, verhehlet nicht, daß verſchiedene Geſchichtſchreiber gar ande⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="460" ulx="436" uly="373">re Nachrichten von ihm aufgeſetzet haͤtten. Und davon giebt Cteſias, der mit</line>
        <line lrx="1887" lry="513" ulx="436" uly="425">ihm zu gleicher Zeit gelebet, einen deutlichen Beweis. Denn da er die aſſyri⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="572" ulx="437" uly="477">ſche und perſiſche Hiſtorie aus den Urkunden des Reichs, wie er ſchreibet, zu⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="606" ulx="436" uly="530">ſammengetragen, ſo widerſpricht er dem Herodotus in den meiſten Stuͤcken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="655" type="textblock" ulx="438" uly="579">
        <line lrx="1913" lry="655" ulx="438" uly="579">und iſt vom Denophon ebenfals verſchieden; ſo wie Beroſus, der nach Ale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="867" type="textblock" ulx="434" uly="633">
        <line lrx="1860" lry="721" ulx="509" uly="633">der dem groſſen gelebet, von allen zuſammen abweichet, ob wol von die</line>
        <line lrx="1881" lry="772" ulx="436" uly="641">ſen zu vermurhen „daß er mit mehrerer Gewißheit geſchrieben, da er als ein</line>
        <line lrx="1886" lry="824" ulx="435" uly="727">Prieſter des Tempels Belus die alten Urkunden in Haͤnden gehabt, die bis auf</line>
        <line lrx="1885" lry="867" ulx="434" uly="786">ſeine Zeit erhalten worden. Wenn nun Zeugen von gleicher Glaubwuͤrdigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="917" type="textblock" ulx="435" uly="837">
        <line lrx="1918" lry="917" ulx="435" uly="837">in ihrem Zeugnis von einander abgehen, wer will die Entſcheidung uͤber ſich neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="951" type="textblock" ulx="435" uly="891">
        <line lrx="1449" lry="951" ulx="435" uly="891">men, welcher unker ihnen der Warheit am naͤchſten ſey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1854" type="textblock" ulx="426" uly="960">
        <line lrx="1863" lry="1034" ulx="1094" uly="960">H. 10. 3</line>
        <line lrx="1883" lry="1098" ulx="563" uly="1002">Dieſe Geſchichtſchreiber ſind mit Daniel in den weſentlichen Stuͤcken ſei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1139" ulx="435" uly="1050">ner Geſchichte einig, und einer oder der andere bekraͤftiget auch einzele Theile</line>
        <line lrx="1881" lry="1184" ulx="432" uly="1100">ſeines Berichts. Daß z. E. ein Koͤnig von Babylon geweſen, ein Sohn oder</line>
        <line lrx="1879" lry="1240" ulx="433" uly="1158">Enkel des Vebucadnezar, der an einem ſolennen Feſt erſchlagen worden ²);</line>
        <line lrx="1880" lry="1292" ulx="433" uly="1210">daß Babylon von einer Armee, die aus Medern und Perſern beſtanden, ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1342" ulx="432" uly="1263">ſchlagen worden; daß die Meder die Oberhand behalten, und daher auch zuerſt</line>
        <line lrx="1877" lry="1391" ulx="431" uly="1305">genennet worden, bis zum Tode desjenigen, der fuͤr den Darius Medus gehal⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1450" ulx="431" uly="1364">ten wird t); daß Cyaxares II Koͤnig von Medien in der Belagerung Bey⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1497" ulx="431" uly="1416">ſtand geleiſtet, und vom Cyrus als ſein Oberhaupt gehalten worden u); daß</line>
        <line lrx="1874" lry="1562" ulx="430" uly="1469">er, ob er wol alt und traͤge geweſen, und ſich zu Ecbatana, der Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1872" lry="1600" ulx="429" uly="1497">von Medien aufgehalten, da inzwiſchen Cyrus die Regierungsangelegenheiten</line>
        <line lrx="1871" lry="1656" ulx="428" uly="1569">zu Babylon beſorget?), dennoch ihm alhier ein beſonderer Pallaſt vorbehalten</line>
        <line lrx="1870" lry="1719" ulx="427" uly="1621">geweſen ¹); daß ferner Babylon vom Cyrus in einer Nacht uͤberfallen worden,</line>
        <line lrx="1869" lry="1766" ulx="427" uly="1673">die auf einen luſtigen und froͤlichen Tag gefolget ²-; und daß dieſes durch Ablei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1819" ulx="426" uly="1723">tung des Fluſſes Euphrat geſchehen ſey, wie Jeremias vorherverkuͤndiget a)</line>
        <line lrx="1866" lry="1854" ulx="427" uly="1778">Cap. 51, 39. 57. 58. daß auf den Tod des Cyaxares, ob er wol bey einigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1898" type="textblock" ulx="1790" uly="1857">
        <line lrx="1868" lry="1898" ulx="1790" uly="1857">Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2341" type="textblock" ulx="456" uly="1905">
        <line lrx="1867" lry="1975" ulx="461" uly="1905">r) Xenophon Cyropæd. L. I. p. 6. edit. Hutch. it. L. 7. p. 639. Diodorus Sie. Bibl.</line>
        <line lrx="1859" lry="2040" ulx="542" uly="1943">L. 2. it. Cteſias. Sie .</line>
        <line lrx="1868" lry="2046" ulx="566" uly="1969">. iſt. L. I. c. 187. 191. Xenophon Cyrop. L. 5. Megaſthenes ap. Abyd.</line>
        <line lrx="1865" lry="2089" ulx="462" uly="1978">8) Serodorns lail vobis Babylomi ſervitum imponet, cujus adjutor erit Medus, Hero⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2125" ulx="540" uly="2059">dotus L. 1. 55. 91. 185.</line>
        <line lrx="1195" lry="2150" ulx="545" uly="2097">enophon L. 5.</line>
        <line lrx="1356" lry="2184" ulx="460" uly="2097">5 Nenophon p. 387-389. 397 -404. ſonderlich p. 40.</line>
        <line lrx="966" lry="2219" ulx="460" uly="2174">x*) Idem p. 630.</line>
        <line lrx="799" lry="2286" ulx="457" uly="2212">„y) id. p. bs⸗ 630</line>
        <line lrx="965" lry="2295" ulx="561" uly="2258">nophon p. 630.</line>
        <line lrx="1393" lry="2341" ulx="456" uly="2246">3 Jenodergs Hiſt. L. I. c. 190, 191. Xenophon p. 52 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="234" type="textblock" ulx="2066" uly="185">
        <line lrx="2150" lry="234" ulx="2066" uly="185">Verthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="481" type="textblock" ulx="2016" uly="277">
        <line lrx="2150" lry="326" ulx="2037" uly="277">Darius V</line>
        <line lrx="2150" lry="387" ulx="2037" uly="332">Zeugnis ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="434" ulx="2039" uly="390">men; und</line>
        <line lrx="2110" lry="481" ulx="2016" uly="441">bleibet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2157" type="textblock" ulx="1996" uly="539">
        <line lrx="2150" lry="580" ulx="2114" uly="539">Di</line>
        <line lrx="2149" lry="645" ulx="1996" uly="596">ig ſind,</line>
        <line lrx="2144" lry="696" ulx="2038" uly="649">Cyapares</line>
        <line lrx="2150" lry="748" ulx="2038" uly="698">beym Den</line>
        <line lrx="2150" lry="797" ulx="2043" uly="750">vor Baby</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2039" uly="804">Danieis</line>
        <line lrx="2150" lry="904" ulx="2037" uly="856">ſcheift n</line>
        <line lrx="2150" lry="945" ulx="2043" uly="910">0b r dame</line>
        <line lrx="2136" lry="1008" ulx="2035" uly="960">erſchlagen,</line>
        <line lrx="2147" lry="1059" ulx="2036" uly="1010">ſen worden;</line>
        <line lrx="2150" lry="1114" ulx="2036" uly="1064">gehen: ſog</line>
        <line lrx="2150" lry="1163" ulx="2036" uly="1116">ſen Streit</line>
        <line lrx="2144" lry="1217" ulx="2036" uly="1172">ondere nach</line>
        <line lrx="2150" lry="1269" ulx="2035" uly="1219">Ales, vos</line>
        <line lrx="2150" lry="1320" ulx="2034" uly="1276">nun derſache</line>
        <line lrx="2150" lry="1378" ulx="2035" uly="1322">Hond an</line>
        <line lrx="2150" lry="1419" ulx="2034" uly="1375">den kleoe</line>
        <line lrx="2150" lry="1475" ulx="2040" uly="1424">ſalden o</line>
        <line lrx="2150" lry="1532" ulx="2035" uly="1479">ſgen /,</line>
        <line lrx="2150" lry="1576" ulx="2034" uly="1529">ſeinen Tode</line>
        <line lrx="2150" lry="1635" ulx="2034" uly="1581">ſorie, ſold</line>
        <line lrx="2150" lry="1691" ulx="2032" uly="1634">hut er un</line>
        <line lrx="2145" lry="1743" ulx="2032" uly="1686">tige Konige</line>
        <line lrx="2148" lry="1798" ulx="2033" uly="1736">Vabindung</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2032" uly="1794">zu lehren,</line>
        <line lrx="2150" lry="1893" ulx="2057" uly="1847">durch den</line>
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2032" uly="1903">als er 62</line>
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="2034" uly="1917">Darins 1</line>
        <line lrx="2150" lry="2058" ulx="2032" uly="1999">nſel, daß d</line>
        <line lrx="2148" lry="2113" ulx="2031" uly="2049">Babhlon ge</line>
        <line lrx="2144" lry="2157" ulx="2030" uly="2108">ziſchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2322" type="textblock" ulx="2034" uly="2219">
        <line lrx="2150" lry="2263" ulx="2091" uly="2219">Und d</line>
        <line lrx="2150" lry="2322" ulx="2034" uly="2260">Manden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1279" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="119" lry="335" ulx="0" uly="275">ben, was e</line>
        <line lrx="122" lry="390" ulx="0" uly="330">her ger ande</line>
        <line lrx="123" lry="436" ulx="0" uly="392">igs, der mit</line>
        <line lrx="124" lry="489" ulx="13" uly="442">er dje aſſhei⸗</line>
        <line lrx="123" lry="601" ulx="0" uly="543">len Sticken,</line>
        <line lrx="125" lry="648" ulx="0" uly="602">der nach Ale⸗</line>
        <line lrx="124" lry="694" ulx="5" uly="652">wol von die⸗</line>
        <line lrx="125" lry="747" ulx="4" uly="704">da er els ein</line>
        <line lrx="128" lry="809" ulx="0" uly="757">t, diebis af</line>
        <line lrx="128" lry="860" ulx="1" uly="807">vubuͤrdigket</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="132" lry="1083" ulx="0" uly="1030">1 Sken ſ⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1138" ulx="0" uly="1084">iele Theie</line>
        <line lrx="128" lry="1187" ulx="0" uly="1136"> Sohnoder</line>
        <line lrx="129" lry="1242" ulx="0" uly="1192">en Mien 6);</line>
        <line lrx="130" lry="1293" ulx="0" uly="1241">eſtonden,</line>
        <line lrx="136" lry="1344" ulx="0" uly="1294">het auch zuerſt</line>
        <line lrx="130" lry="1396" ulx="4" uly="1345">Medus ghal⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1447" ulx="0" uly="1400">ngerung Bey⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1500" ulx="0" uly="1452">rden ); daß</line>
        <line lrx="132" lry="1552" ulx="0" uly="1504">der Hauptſtadt</line>
        <line lrx="132" lry="1606" ulx="0" uly="1557">ngelgenheiten</line>
        <line lrx="136" lry="1657" ulx="0" uly="1608">iſ borbehalten</line>
        <line lrx="136" lry="1711" ulx="0" uly="1664">fallen worden,</line>
        <line lrx="136" lry="1759" ulx="0" uly="1712"> durch Ablei⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1813" ulx="0" uly="1765">verkündiget¹</line>
        <line lrx="133" lry="1868" ulx="0" uly="1819">0l bey einigen</line>
        <line lrx="136" lry="1908" ulx="97" uly="1869">Du⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="139" lry="1987" ulx="0" uly="1942">rus Sie Hihl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="137" lry="2069" ulx="0" uly="2020">benes a. Aby⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2105" ulx="0" uly="2063">t Medts, Her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="264" type="textblock" ulx="312" uly="185">
        <line lrx="1713" lry="264" ulx="312" uly="185">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="446" type="textblock" ulx="260" uly="265">
        <line lrx="1742" lry="346" ulx="260" uly="265">Darius Medus heiſſet, Cyrus ſich des ganzen Reichs bemaͤchtiget habe. Das</line>
        <line lrx="1711" lry="392" ulx="261" uly="334">Zeugnis ſolcher Zeugen iſt daſelbſt buͤndig, wo ſie mit einander uͤbereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="446" ulx="262" uly="388">men; und kan von keinem verworfen werden, ſo lange deſſen Credit unverletzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="486" type="textblock" ulx="222" uly="446">
        <line lrx="389" lry="486" ulx="222" uly="446">bleibet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="801" type="textblock" ulx="267" uly="492">
        <line lrx="1280" lry="540" ulx="878" uly="492">§. II. .</line>
        <line lrx="1710" lry="594" ulx="411" uly="539">Die Umſtaͤnde aber, darin dieſe Geſchichtſchreiber unter ſich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="1708" lry="648" ulx="267" uly="589">einig ſind, koͤnnen der Warheit Daniels gar nicht nachtheilig ſeyn. Denn ob</line>
        <line lrx="1708" lry="701" ulx="268" uly="644">Cyaxares II, oder Nabonidus, oder ſonſt ein anderer derjenige geweſen, der</line>
        <line lrx="1707" lry="750" ulx="268" uly="694">beym Daniel Darius Medus heiſſet; ob durch den Merigliſſor, den Koͤnig</line>
        <line lrx="1709" lry="801" ulx="268" uly="748">von Babylon, oder durch den letzten Koͤnig Nabonadius der Belſazer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="850" type="textblock" ulx="249" uly="797">
        <line lrx="1709" lry="850" ulx="249" uly="797">Daniels zu verſtehen; ob Babylon in eben derſelben Nacht, da die Hand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1315" type="textblock" ulx="267" uly="852">
        <line lrx="1709" lry="903" ulx="268" uly="852">ſchrift an der Wand erſchienen, oder einige Zeit darauf eingenommen worden;</line>
        <line lrx="1708" lry="960" ulx="270" uly="902">ob der damalige Koͤnig von Babylon bey Eroberung der Stadt uͤbereilet und</line>
        <line lrx="1709" lry="1007" ulx="267" uly="951">erſchlagen, oder ob er ſich erſt an einen andern Ort begeben und daſelbſt ergrif⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1056" ulx="267" uly="1002">fen worden; als welches die Puncte ſind, darin die Berichte von einander ab⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1109" ulx="270" uly="1055">gehen: ſo gehet dieſes alles den Propheten Daniel nicht an. Er macht bey die⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1162" ulx="270" uly="1109">ſem Streit keine Parthey aus; und mithin kan ſeiner Erzaͤlung aus dem, was</line>
        <line lrx="1710" lry="1212" ulx="272" uly="1158">andere nach ſeiner Zeit geſchrieben haben, gar nichts nachtheiliges erwachſen.</line>
        <line lrx="1709" lry="1265" ulx="271" uly="1208">Alles, was wir beym Daniel leſen, iſt dieſes. Zu Belſazers Zeiten, es ſey</line>
        <line lrx="1710" lry="1315" ulx="268" uly="1263">nun derſelbe wer er wolle, wurde durch eine an die Wand ſchreibende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1365" type="textblock" ulx="246" uly="1310">
        <line lrx="1710" lry="1365" ulx="246" uly="1310">Hand angezeiget, daß das babyloniſche Reich ſolle getheilet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1621" type="textblock" ulx="270" uly="1364">
        <line lrx="1734" lry="1416" ulx="272" uly="1364">den Medern und Perſern gegeben werden, und daß Belſazar in der⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1470" ulx="273" uly="1415">ſelben Nacht geſchlagen worden. Daniel ſagt nicht, von wem dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1524" ulx="272" uly="1463">ſchehen ſey; auch meldet er nicht, daß Darius Miedus ſich unmittelbar nach</line>
        <line lrx="1713" lry="1571" ulx="270" uly="1515">ſeinem Tode des Reichs bemaͤchtiget habe. Danitel hat keine eigentliche Hi⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1621" ulx="274" uly="1568">ſtorie, ſondern nur einen Schluͤſſel zu ſeiner Weiſſagung geſchrieben. Daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1673" type="textblock" ulx="232" uly="1617">
        <line lrx="1715" lry="1673" ulx="232" uly="1617">hat er nun ſo wol hier, als nachher in der perſiſchen und griechiſchen Hiſtorie ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2342" type="textblock" ulx="271" uly="1672">
        <line lrx="1740" lry="1722" ulx="271" uly="1672">nige Koͤnige und Geſchichte uͤberſchlagen koͤnnen als ſolche, die keine genaue</line>
        <line lrx="1712" lry="1776" ulx="274" uly="1725">Verbindung mit ſeiner Weiſſagung gehabt. Es war daher fuͤr ihn genug, uns</line>
        <line lrx="1711" lry="1826" ulx="274" uly="1773">zu lehren, wie die Schrift an der Wand in die Erfuͤllung gegangen; welches</line>
        <line lrx="1714" lry="1877" ulx="274" uly="1827">er durch den Zuſatz gethan, daß Darius Medus das Reich eingenommen,</line>
        <line lrx="1713" lry="1931" ulx="275" uly="1876">als er 62 Jahr alt geweſen; ingleichen, daß es ihm unter der Regierung des</line>
        <line lrx="1710" lry="1981" ulx="278" uly="1926">Darius und Cyrus des Perſers wohl ergangen ſey. Denn daraus erhellet ſo</line>
        <line lrx="1711" lry="2032" ulx="277" uly="1980">viel, daß die Meder und Perſer entweder zugleich oder folgweiſe Herren von</line>
        <line lrx="1713" lry="2086" ulx="276" uly="2031">Babylon geweſen; Mithin die Weiſſagung erfuͤllet worden, daß das Koͤnigreich</line>
        <line lrx="1616" lry="2139" ulx="277" uly="2083">zwiſchen die Meder und Perſer getheilet werden ſollen.</line>
        <line lrx="1518" lry="2183" ulx="929" uly="2141">g. 12. 4</line>
        <line lrx="1710" lry="2241" ulx="395" uly="2187">Und daraus koͤnnen wir zugleich abnehmen, daß die Erzaͤhlungen Daniels</line>
        <line lrx="1713" lry="2294" ulx="282" uly="2239">den andern Geſchichtbeſchreibungen nicht widerſprechen, auch mit den Mutmaſſun⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2342" ulx="1652" uly="2305">gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1280" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1424" lry="269" type="textblock" ulx="453" uly="204">
        <line lrx="1424" lry="269" ulx="453" uly="204">1240 II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="364" type="textblock" ulx="461" uly="294">
        <line lrx="1950" lry="364" ulx="461" uly="294">gen wohl beſtehen koͤnnen, die ſeit der Zeit von gelehrten Maͤnnern ansgedacht worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1029" type="textblock" ulx="449" uly="360">
        <line lrx="1913" lry="413" ulx="462" uly="360">dieſen ſinſtern Theil der Zeitgeſchichte zu erleuchten. Da auch Daniel uͤberdis</line>
        <line lrx="1914" lry="466" ulx="449" uly="408">weit aͤlter iſt, als die andern Geſchichtſchreiber, deren Berichte oft ſehr ver⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="517" ulx="462" uly="464">ſchiedentlich herauskommen: ſo wuͤrde es gewiß ſehr unbillig ſeyn, das Anſe⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="570" ulx="463" uly="515">hen eines einzigen unter ihnen, (das noch dazu noch nicht voͤllig auſſer Zweiſel geſetzet</line>
        <line lrx="1907" lry="620" ulx="463" uly="566">iſt,) gegen Daniel zu brauchen, der in Anſehung der Zeit und des Landes als</line>
        <line lrx="1906" lry="670" ulx="464" uly="617">ein ſolcher den Vorzug verdienet, der beſſere Wiſſenſchaft haben koͤnnen. Waͤ⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="719" ulx="463" uly="669">re aber Daniel, wie unſer Gegner vorgiebt, der letzte oder juͤngſte Scribent ge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="772" ulx="462" uly="720">weſen; iſt es auch alsdenn glaublich, daß er, da er ſo manche Buͤcher von den</line>
        <line lrx="1905" lry="824" ulx="461" uly="772">mediſchen und babyloniſchen Koͤnigen, ſonberlich aber den Beroſus vor ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="878" ulx="460" uly="823">habt, ſeinem Bericht wiſſentlich den Namen eines Koͤnigs wuͤrde einverleibet</line>
        <line lrx="1903" lry="929" ulx="458" uly="874">haben, der keinem von denen, die vor ihm geſchrieben, bekant geweſen? Dieſen</line>
        <line lrx="1905" lry="977" ulx="461" uly="925">Schnißzer wuͤrde ein witziger Betruͤger ſorgfaͤltig verhuͤtet haben, da er ſich leicht</line>
        <line lrx="1903" lry="1029" ulx="458" uly="975">vorſtellen koͤnnen, daß deswegen auf ſeine ganze Erzaͤhlung ein Verdacht werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1133" type="textblock" ulx="449" uly="1026">
        <line lrx="1946" lry="1084" ulx="449" uly="1026">geworfen werden. Es gereicht demnach dem Propheten Dantel zu einem guͤnſti⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="1133" ulx="457" uly="1074">gen Vorurtheil, daß er den Darius Medus genennet; welcher Name den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2354" type="textblock" ulx="422" uly="1127">
        <line lrx="1902" lry="1184" ulx="458" uly="1127">griechiſchen Seribenten gar nicht bekant geweſen zu ſeyn ſcheinet. Es laͤſt ſich</line>
        <line lrx="1902" lry="1235" ulx="456" uly="1177">daraus abnehmen, daß er vor jenen nach der Sache eigentlichſten Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="1901" lry="1287" ulx="456" uly="1228">geſchrieben. Denn haͤtte er einen aͤltern Scribenten ausgeſchrieben; ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1899" lry="1339" ulx="456" uly="1280">er ſich gewiß gehuͤtet haben, in einer ſo wichtigen Sache ſich von ihm zu ent⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1394" ulx="456" uly="1340">fernen.</line>
        <line lrx="1254" lry="1434" ulx="1113" uly="1391">§e 13.</line>
        <line lrx="1898" lry="1493" ulx="595" uly="1432">2. Der zweyte Theil dieſes Einwurfs (§. 6) ſcheinet dieſes anzuzeigen,</line>
        <line lrx="1898" lry="1547" ulx="452" uly="1487">daß die Erzaͤhlung Daniels von der ungewoͤnlichen Verwandelung Nebucadne⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1598" ulx="453" uly="1539">zars, daß er Graß wie ein Ochſe gefreſſen, ſehr fabelhaft laute. Allein dieſe</line>
        <line lrx="1896" lry="1647" ulx="453" uly="1592">Beſchuldigung iſt ganz ungegruͤndet. Vebucadnezar hatte einen propheti⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1700" ulx="452" uly="1642">ſchen Traum, der, gleich allen andern prophetiſchen Vorſtellungen, figuͤrlich</line>
        <line lrx="1894" lry="1751" ulx="451" uly="1695">eingekleidet war, und nach der gewoͤhnlichen Schreibart der Propheten mit er⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1804" ulx="451" uly="1742">habenen Ausdruͤcken beſchrieben wurde. Und iſt ſahe ein Geſicht auf mei⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1851" ulx="452" uly="1794">nem Bette; und ſiehe ein heiliger Waͤchter fuhr vom Himmel her⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1905" ulx="450" uly="1847">ab, der rief uͤberlaut und ſprach: Hauet den Baum um, und be⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1955" ulx="450" uly="1900">hauet ihm die Aeſte, und ſtreufet ihm das Laub ab, und zerſtreuet ſei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2009" ulx="451" uly="1950">ne Fruͤchte,  Doch laſſet den Stock mit ſeinen Wurzeln in der Er⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2057" ulx="449" uly="2000">de bleiben. Er aber ſoll in eiſern und ehern Ketten auf dem Felde im</line>
        <line lrx="1892" lry="2113" ulx="449" uly="2055">Graſe gehen; er ſoll unter dem Thau des Himmels liegen und naß</line>
        <line lrx="1890" lry="2161" ulx="450" uly="2102">werden, und ſoll ſich weiden mit den Thieren von den Kraͤutern</line>
        <line lrx="1891" lry="2209" ulx="447" uly="2157">der Erden. Und das menſchliche Herz ſoll von ihm genommen,</line>
        <line lrx="1891" lry="2264" ulx="448" uly="2207">und ein viehiſch Herz ihm gegeben werden, bis daß ſieben Zeiten</line>
        <line lrx="1889" lry="2321" ulx="422" uly="2261">über ihm vorbey ſind. Dan. 4, 10/13. So weit gehet der Traum, der,</line>
        <line lrx="1891" lry="2354" ulx="476" uly="2323">. wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="255" type="textblock" ulx="2058" uly="202">
        <line lrx="2149" lry="255" ulx="2058" uly="202">Vurthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1083" type="textblock" ulx="1993" uly="302">
        <line lrx="2150" lry="351" ulx="2042" uly="302">vie jedern</line>
        <line lrx="2150" lry="398" ulx="2040" uly="357">davon mu</line>
        <line lrx="2150" lry="455" ulx="2043" uly="404">Wichtigke</line>
        <line lrx="2142" lry="512" ulx="2044" uly="460">ſo: Der</line>
        <line lrx="2150" lry="562" ulx="2036" uly="514">du ſo gia</line>
        <line lrx="2150" lry="608" ulx="2044" uly="564">bis on ben</line>
        <line lrx="2144" lry="664" ulx="2041" uly="615">de. Daß</line>
        <line lrx="2148" lry="721" ulx="2036" uly="668">Himmel h</line>
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="1993" uly="722">deis die D</line>
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="2037" uly="772">het uder</line>
        <line lrx="2148" lry="878" ulx="2035" uly="825">verſtoſſen</line>
        <line lrx="2149" lry="920" ulx="1996" uly="880">man wi</line>
        <line lrx="2147" lry="980" ulx="1993" uly="931">d Chant</line>
        <line lrx="2150" lry="1035" ulx="2036" uly="984">bleiben, wů</line>
        <line lrx="2100" lry="1083" ulx="2032" uly="1049">17121.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2247" type="textblock" ulx="1991" uly="1140">
        <line lrx="2141" lry="1191" ulx="2111" uly="1140">Ir</line>
        <line lrx="2150" lry="1243" ulx="2031" uly="1193">ſie werden</line>
        <line lrx="2150" lry="1296" ulx="2030" uly="1249">tun die Urſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1349" ulx="1997" uly="1298">eer de poei</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="1998" uly="1351">daß Rebuca</line>
        <line lrx="2150" lry="1448" ulx="1991" uly="1405">NWN W</line>
        <line lrx="2150" lry="1502" ulx="2037" uly="1453">Gediggen</line>
        <line lrx="2150" lry="1552" ulx="2029" uly="1507">doß er ein V.</line>
        <line lrx="2150" lry="1607" ulx="2028" uly="1558">mmeiden, ode</line>
        <line lrx="2150" lry="1662" ulx="2010" uly="1611">Unteſtehen t</line>
        <line lrx="2150" lry="1716" ulx="2028" uly="1660">ſen Nothwe</line>
        <line lrx="2150" lry="1770" ulx="2027" uly="1718">vorden angu</line>
        <line lrx="2149" lry="1813" ulx="2028" uly="1764">Geſtall des</line>
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="1993" uly="1820">wwiſchen wee</line>
        <line lrx="2150" lry="1919" ulx="2027" uly="1876">werden. C</line>
        <line lrx="2149" lry="1971" ulx="2028" uly="1919">Drons bem</line>
        <line lrx="2150" lry="2032" ulx="2026" uly="1974">der zu ſchſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2078" ulx="2032" uly="2028">e Art der i</line>
        <line lrx="2150" lry="2130" ulx="2024" uly="2075">Naturkundi</line>
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="2024" uly="2129">fulen, und</line>
        <line lrx="2150" lry="2247" ulx="2024" uly="2183">ihe Hiuſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2405" type="textblock" ulx="2046" uly="2314">
        <line lrx="2145" lry="2363" ulx="2046" uly="2314">1) Sennert</line>
        <line lrx="2150" lry="2405" ulx="2084" uly="2366">e panl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1281" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="140" lry="353" ulx="0" uly="293">Wacht votdet,</line>
        <line lrx="143" lry="395" ulx="0" uly="343">Daniel iberds</line>
        <line lrx="145" lry="456" ulx="0" uly="400">te oft ſihe ver</line>
        <line lrx="145" lry="507" ulx="0" uly="458">ehn, das Anſe⸗</line>
        <line lrx="144" lry="558" ulx="0" uly="503">dveiel geſtge</line>
        <line lrx="143" lry="601" ulx="13" uly="558">des Lndes ae</line>
        <line lrx="143" lry="652" ulx="4" uly="609">EEnnen. Wi⸗</line>
        <line lrx="143" lry="714" ulx="0" uly="662">ſe Seribent ge</line>
        <line lrx="144" lry="760" ulx="0" uly="713">Buͤcher von den</line>
        <line lrx="145" lry="818" ulx="0" uly="768">ſus vor ſich ge⸗</line>
        <line lrx="148" lry="859" ulx="0" uly="820">rde einderlebbet</line>
        <line lrx="146" lry="919" ulx="0" uly="873">veſen? Dieſen</line>
        <line lrx="149" lry="973" ulx="0" uly="925">da er ſch lecht</line>
        <line lrx="147" lry="1018" ulx="0" uly="977">Verbacßt werde</line>
        <line lrx="148" lry="1078" ulx="2" uly="1029">3 ec günſte</line>
        <line lrx="151" lry="1127" ulx="0" uly="1080">Ger Name den</line>
        <line lrx="151" lry="1177" ulx="30" uly="1130">Es .aſt ſich</line>
        <line lrx="146" lry="1230" ulx="0" uly="1182">Dodbafferheit</line>
        <line lrx="147" lry="1282" ulx="1" uly="1235">leben; ſo Wrde</line>
        <line lrx="150" lry="1338" ulx="0" uly="1289">on ihmn iu ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="153" lry="1495" ulx="0" uly="1441">ſeſes anzuzegen,</line>
        <line lrx="152" lry="1553" ulx="1" uly="1498">ung Nehuetde⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1603" ulx="0" uly="1543"> Miin diet</line>
        <line lrx="150" lry="1660" ulx="0" uly="1599">einen hkophei⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1711" ulx="0" uly="1652">nen, ſoirlch</line>
        <line lrx="151" lry="1762" ulx="0" uly="1711">pheten mit e</line>
        <line lrx="150" lry="1818" ulx="0" uly="1753">ſſichr auf min</line>
        <line lrx="150" lry="1865" ulx="0" uly="1806">himmel het⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1915" ulx="7" uly="1858">um, und le</line>
        <line lrx="154" lry="1972" ulx="2" uly="1909">d zerſtteetſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2023" type="textblock" ulx="1" uly="1960">
        <line lrx="193" lry="2023" ulx="1" uly="1960">gin in det Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="154" lry="2085" ulx="3" uly="2016">ſdem Faldein</line>
        <line lrx="138" lry="2135" ulx="0" uly="2074">tegen und /1</line>
        <line lrx="158" lry="2179" ulx="5" uly="2125">den Buteen</line>
        <line lrx="157" lry="2235" ulx="0" uly="2179">n gnommen,</line>
        <line lrx="157" lry="2295" ulx="0" uly="2217">ſoben Zziitn</line>
        <line lrx="159" lry="2341" ulx="0" uly="2282">4 Toum, det/</line>
        <line lrx="160" lry="2364" ulx="128" uly="2331">wſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="277" type="textblock" ulx="301" uly="202">
        <line lrx="1722" lry="277" ulx="301" uly="202">Vertheidigung des Alterthums ic. der Weiſſagung Daniels. 124t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1591" type="textblock" ulx="271" uly="303">
        <line lrx="1720" lry="360" ulx="277" uly="303">wie jederman leicht ſiehet, ſehr poetiſch beſchrieben worden. Die Auslegung</line>
        <line lrx="1720" lry="410" ulx="276" uly="356">davon muſte alſo auch mit dergleichen Redensarten vorgeſtellet werden, um die</line>
        <line lrx="1725" lry="464" ulx="275" uly="406">Wichtigkeit deſſelben deſto lebhafter vorzuſtellen. Dieſe Auslegung lautet nun</line>
        <line lrx="1734" lry="517" ulx="275" uly="455">ſo: Der Baum, den du geſehen haſt, —⸗ das biſt du Koͤnig, der</line>
        <line lrx="1758" lry="568" ulx="276" uly="509">du ſo groß und machtig biſt; denn deine Macht iſt groß, und reichet</line>
        <line lrx="1724" lry="616" ulx="275" uly="561">bis an den Himmel, und deine Gewalt langet bis an der Welt En⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="670" ulx="275" uly="611">de. Daß aber der Roͤnig einen heiligen Woͤchter geſehen hat vom</line>
        <line lrx="1723" lry="722" ulx="273" uly="667">Himmel herab fahren, und ſagen: hauet den Baum um⸗⸗ ſo iſt</line>
        <line lrx="1723" lry="771" ulx="274" uly="712">dis die Deutung, Herr Koͤnig, und ſolcher Kaͤth des Hoͤchſten ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="823" ulx="274" uly="767">het uͤber meinen Herrn Roͤnig. Man wird dich von den Leuten</line>
        <line lrx="1719" lry="877" ulx="273" uly="818">verſtoſſen, und muſt bey den Thieren auf dem Felde bleiben, und</line>
        <line lrx="1720" lry="924" ulx="274" uly="872">man wird dich Graß eſſen laſſen, wie die Ochſen, und wirſt unter</line>
        <line lrx="1718" lry="976" ulx="273" uly="920">dem Thau des Himmels liegen⸗⸗⸗Doch ſoll dir dein RKoͤnigreich</line>
        <line lrx="1718" lry="1031" ulx="273" uly="976">bleiben, wenn du erkennet haſt die Gewalt im Himmel. Dan, 4,</line>
        <line lrx="1299" lry="1079" ulx="271" uly="1041">176 23. Dð</line>
        <line lrx="1573" lry="1129" ulx="794" uly="1080">. §K. 14.</line>
        <line lrx="1718" lry="1183" ulx="425" uly="1130">In der chaldaͤiſchen und hebraͤiſchen Sprache heiſſet der pluralis activus,</line>
        <line lrx="1718" lry="1239" ulx="273" uly="1182">ſie werden thun, weiter nicht als ſo viel: es wird geſchehen, es ſey</line>
        <line lrx="1720" lry="1285" ulx="272" uly="1234">nun die Urſache davon wer da wolle. Wenn man nun die Worte Daniels aufſ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1339" ulx="272" uly="1283">ſer der poetiſchen Einkleidung betrachtet, ſo iſt die Meinung derſelben dieſe:</line>
        <line lrx="1721" lry="1391" ulx="273" uly="1334">daß Nebucadnezar mit Unſinnigkeit und Tollheit von GOtt werde beſtrafet wer⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1438" ulx="272" uly="1386">den; und dieſe werde ſeine Einbildungskraft, wiewol unter Beybehaltung des</line>
        <line lrx="1715" lry="1487" ulx="276" uly="1437">Gedaͤchtniſſes, dergeſtalt uͤberwaͤltigen, daß er von ſich ſelbſt glauben werde,</line>
        <line lrx="1720" lry="1542" ulx="273" uly="1488">daß er ein Vieh ſey, und als ein Vieh lebe; daß er alle menſchliche Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1718" lry="1591" ulx="274" uly="1540">meiden, oder ſich davon verſtoſſen zu ſeyn glauben werde; und weil ſich niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1697" type="textblock" ulx="238" uly="1591">
        <line lrx="1719" lry="1645" ulx="238" uly="1591">unterſtehen wuͤrde, zu ihm zu kommen, ſo werde es ihm an den unentbehrlich⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1697" ulx="261" uly="1642">ſten Nothwendigkeiten fehlen, bis ſein Coͤrper ausgezehret, und ſcheußlich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2259" type="textblock" ulx="268" uly="1693">
        <line lrx="1724" lry="1746" ulx="268" uly="1693">worden anzuſehen; ſein Herz, das iſt, ſeine Begierden, ſeine Triebe, ſeine</line>
        <line lrx="1723" lry="1796" ulx="276" uly="1744">Geſtalt des Leibes wuͤrden ihn aus einem Menſchen zu einem Vieh machen. In⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1852" ulx="276" uly="1794">zwiſchen werde der Stock, als daraus wieder ein Baum werden ſolte, erhalten</line>
        <line lrx="1716" lry="1898" ulx="277" uly="1847">werden. Es werde kein Nachfolger Hand an ſein Leben legen, oder ſich ſeines</line>
        <line lrx="1717" lry="1955" ulx="277" uly="1900">Throns bemaͤchtigen; vielmehr werde er dieſen wieder einnehmen, wenn er wie⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2005" ulx="276" uly="1949">der zu ſich ſelbſt gekommen, und ſein Herz ſich vor GOtt gedemuͤthiget. Die⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2055" ulx="277" uly="2002">ſe Art der Unſinnigkeit mag vielleicht eben diejenige geweſen ſeyn, die von den</line>
        <line lrx="1756" lry="2103" ulx="276" uly="2053">Naturkuͤndigern und Aerzten b) lycanthropia genennet wird, darin ſehr viele ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2159" ulx="277" uly="2105">fallen, und durch welche die Menſchen dahin gebracht werden koͤnnen, daß ſie</line>
        <line lrx="1714" lry="2214" ulx="276" uly="2156">ihre Haͤuſer und Wohnungen verlaſſen, daß ſie als Woͤlfe in den Wuͤſteneyen</line>
        <line lrx="1712" lry="2259" ulx="538" uly="2209">l Sess s88 her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2367" type="textblock" ulx="316" uly="2283">
        <line lrx="1716" lry="2332" ulx="316" uly="2283">b) Sennert Inſtitut. Med. P. 3. § 7. der ſich wegen dieſer Krankheit auf die alten Aerz⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2367" ulx="394" uly="2320">te Paul. Aegin. L. III. 16, und Aetium beziehet. Mereurialis Var. lect. VI. 20,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1282" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1549" lry="257" type="textblock" ulx="463" uly="196">
        <line lrx="1549" lry="257" ulx="463" uly="196">1242 II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="811" type="textblock" ulx="404" uly="287">
        <line lrx="1914" lry="351" ulx="458" uly="287">herumlaufen, ihre Kleider zerreiſſen, und alles, was ihnen in den Weg komt,</line>
        <line lrx="1913" lry="404" ulx="457" uly="341">anfallen und wund beiſſen. Das war die Krankheit des arcadiſchen Koͤnigs</line>
        <line lrx="1912" lry="452" ulx="457" uly="391">Lycaon, die Ovidius ſo beſchrieben hat, als ob er in einen Wolf waͤre ver⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="488" ulx="404" uly="448">wDandelt worden.</line>
        <line lrx="1494" lry="550" ulx="632" uly="494">Territus ipſe fugit, nactusqve ſilentia ruris</line>
        <line lrx="1451" lry="605" ulx="633" uly="547">Exulat; fruſtraqve loqui conatur; ab ipſo</line>
        <line lrx="1495" lry="656" ulx="632" uly="599">Colligit os rabiem, ſubitæqve cupidine cædis</line>
        <line lrx="1645" lry="711" ulx="632" uly="652">Vtitur in pecudes, et nunc quoque ſanguine gaudet.</line>
        <line lrx="1382" lry="755" ulx="630" uly="704">In villos abeunt veſtes, in crura lacerti,</line>
        <line lrx="1626" lry="811" ulx="626" uly="755">Fit lupus, et veteris ſervat veſtigia formea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="872" type="textblock" ulx="457" uly="787">
        <line lrx="1929" lry="872" ulx="457" uly="787">Da es nun die Eigenſchaft dieſer Krankheit iſt, daß der Menſch als ein Vieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1018" type="textblock" ulx="451" uly="859">
        <line lrx="1904" lry="918" ulx="457" uly="859">handelt, wie kan denn Daniels Nachricht vom Zuſtand Nebucadnezars fuͤr fa⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="966" ulx="451" uly="909">belhaft ausgegeben werden, da dieſer in eben ſolche Krankheit gefallen? Die</line>
        <line lrx="1903" lry="1018" ulx="456" uly="960">Ausdruͤcke in der Beſchreibung ſind poetiſch „aber ſie ſind aus dem Traum Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1068" type="textblock" ulx="455" uly="1012">
        <line lrx="1938" lry="1068" ulx="455" uly="1012">bucadnezars entlehnet worden, und koͤnnen nicht als Daniels eigene Einklei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1316" type="textblock" ulx="453" uly="1062">
        <line lrx="1901" lry="1119" ulx="458" uly="1062">dung angeſehen werden. Inzwiſchen ſind ſie ſo beſchaffen, daß der Traum</line>
        <line lrx="1901" lry="1168" ulx="456" uly="1113">und die darauf erfolgte Begebenheit ganz deutlich daraus erkant werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1223" ulx="454" uly="1164">nen. Er iſt nicht allein ſchoͤn, ſondern gereichet auch zur Erlaͤuterung der</line>
        <line lrx="1898" lry="1276" ulx="454" uly="1216">Weiſſagung, wenn mit den Worten der Weiſſagung auch die Erfuͤllung derſel⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1316" ulx="453" uly="1267">ben beſchrieben wird. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2043" type="textblock" ulx="445" uly="1368">
        <line lrx="1895" lry="1429" ulx="600" uly="1368">Dritter Einwurf: (K. ⁵) Dieſer gruͤndet ſich auf einige griechiſche</line>
        <line lrx="1895" lry="1484" ulx="451" uly="1421">Worte, die in der Weiſſagung Daniels angetroffen werden. Denn es ſey</line>
        <line lrx="1893" lry="1528" ulx="450" uly="1472">die griechiſche Sprache den Chaldaͤern vor der Zeit Alexanders des</line>
        <line lrx="1894" lry="1582" ulx="450" uly="1523">Groſſen unbekant geweſen, welcher ſie auch unter die griechiſche Mo⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1636" ulx="449" uly="1575">narchie gezogen. Daniel aber ſey wenigſtens hundert Jahr vorher</line>
        <line lrx="1892" lry="1690" ulx="448" uly="1626">ein Gefangener geweſen. Hierauf antworte ich: 1. uͤberhaupt, daß</line>
        <line lrx="1899" lry="1736" ulx="447" uly="1673">Kunſtwoͤrter, dergleichen die Benennungen muſicaliſcher Inſtrumente und</line>
        <line lrx="1891" lry="1787" ulx="447" uly="1731">vornehmer Hofbedienungen ſind, aus der griechiſchen Sprache in die chaldaͤi⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1842" ulx="446" uly="1781">ſche aufgenommen werden, die Sprache ſelbſt aber dieſen ganz unbekant bleiben</line>
        <line lrx="1909" lry="1894" ulx="447" uly="1831">koͤnnen. Bauleute und Mechaniſten bedienen ſich noch bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="1887" lry="1947" ulx="448" uly="1883">Tag allerhand griechiſcher und arabiſcher Woͤrter bey ihrer Kunſt, ohne daß ſie</line>
        <line lrx="1888" lry="1993" ulx="445" uly="1936">die geringſte Kentniß derjenigen Sprache haben, daraus ſie genommen worden.</line>
        <line lrx="1886" lry="2043" ulx="445" uly="1988">Auf dergleichen Worten beruhet aber die ganze Staͤrke dieſes Einwurfs. Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2098" type="textblock" ulx="441" uly="2039">
        <line lrx="1919" lry="2098" ulx="441" uly="2039">bucadnezar lies ſeine Bildſaͤule unter dem Geraͤuſch vieler muſicaliſchen In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2360" type="textblock" ulx="434" uly="2092">
        <line lrx="1886" lry="2149" ulx="442" uly="2092">ſtrumenta einweihen; darunter ſonderlich waren Symphonia, Citros, Sac⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2196" ulx="440" uly="2141">ba und Pſanterin. Dan. 2, 5. Da nun dieſe Namen dem Laut nach eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2257" ulx="438" uly="2194">wandſchaft mit gewiſſen muſicaliſchen Inſtrumenten der Griechen haben; ſo ha⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2307" ulx="434" uly="2245">ben ſich verſchiedene gelehrte Leute vorgeſtellet, daß ſo wol die Inſtrumenta</line>
        <line lrx="1881" lry="2360" ulx="1729" uly="2310">ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="241" type="textblock" ulx="2063" uly="190">
        <line lrx="2150" lry="241" ulx="2063" uly="190">Verthei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="494" type="textblock" ulx="2035" uly="290">
        <line lrx="2150" lry="345" ulx="2035" uly="290">ſcloſt als an</line>
        <line lrx="2150" lry="438" ulx="2036" uly="389">der Weßt</line>
        <line lrx="2150" lry="494" ulx="2039" uly="445">wie auch at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="596" type="textblock" ulx="2013" uly="495">
        <line lrx="2149" lry="550" ulx="2013" uly="495">ſaſt eben di</line>
        <line lrx="2142" lry="596" ulx="2027" uly="548">fius, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="699" type="textblock" ulx="2035" uly="656">
        <line lrx="2150" lry="699" ulx="2035" uly="656">keit mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1189" type="textblock" ulx="2033" uly="774">
        <line lrx="2148" lry="822" ulx="2112" uly="774">81</line>
        <line lrx="2150" lry="878" ulx="2034" uly="827">geten derſe</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2035" uly="882">ſo winn au</line>
        <line lrx="2150" lry="981" ulx="2040" uly="932">lher iger</line>
        <line lrx="2150" lry="1033" ulx="2037" uly="983">ſch mnſt dieſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2034" uly="1036">denn auch d</line>
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2033" uly="1087">in Kleinaſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1189" ulx="2033" uly="1141">geveſen, di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1342" type="textblock" ulx="1998" uly="1193">
        <line lrx="2150" lry="1234" ulx="2003" uly="1193">gachbarten</line>
        <line lrx="2150" lry="1291" ulx="2000" uly="1244">ſüänden fren</line>
        <line lrx="2150" lry="1342" ulx="1998" uly="1298">danmit Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1549" type="textblock" ulx="2033" uly="1346">
        <line lrx="2140" lry="1394" ulx="2033" uly="1346">1 Daß oie</line>
        <line lrx="2150" lry="1449" ulx="2039" uly="1401">vermideecſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="2041" uly="1449">kont zu man</line>
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2034" uly="1502">hier vorkon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1603" type="textblock" ulx="1996" uly="1554">
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="1996" uly="1554">ſd, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1655" type="textblock" ulx="2032" uly="1606">
        <line lrx="2150" lry="1655" ulx="2032" uly="1606">getheilet wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2237" type="textblock" ulx="2032" uly="1716">
        <line lrx="2150" lry="1765" ulx="2109" uly="1716">1</line>
        <line lrx="2148" lry="1809" ulx="2035" uly="1764">verſchiedenen</line>
        <line lrx="2150" lry="1869" ulx="2034" uly="1814">hundert J</line>
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2036" uly="1872">ter waren</line>
        <line lrx="2146" lry="1970" ulx="2035" uly="1923">unter dieſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2017" ulx="2034" uly="1968">Deiten Duvf</line>
        <line lrx="2150" lry="2077" ulx="2033" uly="2022">digen Geſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2122" ulx="2058" uly="2079">trabo un</line>
        <line lrx="2150" lry="2178" ulx="2032" uly="2121">Marshan</line>
        <line lrx="2129" lry="2237" ulx="2033" uly="2175">Reimſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2382" type="textblock" ulx="2054" uly="2291">
        <line lrx="2150" lry="2336" ulx="2054" uly="2291">Grotins</line>
        <line lrx="2150" lry="2382" ulx="2055" uly="2329"> Marsh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1283" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="134" lry="343" ulx="1" uly="282">en Wegtent,</line>
        <line lrx="134" lry="396" ulx="0" uly="334">dſchen Kinis</line>
        <line lrx="134" lry="439" ulx="0" uly="384">Valf paree⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="148" lry="863" ulx="0" uly="808">als ein Bih</line>
        <line lrx="135" lry="911" ulx="0" uly="864">dnezars fr f⸗</line>
        <line lrx="136" lry="962" ulx="0" uly="916">ffallen? Die</line>
        <line lrx="134" lry="1008" ulx="0" uly="967">1 Traum Ne⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1067" ulx="1" uly="1021">woe Ciaklei⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1120" ulx="0" uly="1072">̈ der Traum</line>
        <line lrx="135" lry="1161" ulx="0" uly="1125">werden kin⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1223" ulx="0" uly="1176">rerung der</line>
        <line lrx="131" lry="1276" ulx="0" uly="1228">Mung dl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="134" lry="1437" ulx="0" uly="1383">ige griechſche</line>
        <line lrx="137" lry="1484" ulx="8" uly="1438">Denn es ſey</line>
        <line lrx="136" lry="1538" ulx="1" uly="1491">eranders des</line>
        <line lrx="134" lry="1590" ulx="2" uly="1539">chiſche Nlo⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1651" ulx="1" uly="1593">Johr vorher</line>
        <line lrx="135" lry="1696" ulx="0" uly="1644">ericupt, daß</line>
        <line lrx="138" lry="1754" ulx="2" uly="1698">Fruumente und</line>
        <line lrx="135" lry="1796" ulx="3" uly="1747">in die chaldit⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1851" ulx="0" uly="1799">bekant bleiben</line>
        <line lrx="135" lry="1912" ulx="0" uly="1854"> den heutigen</line>
        <line lrx="138" lry="1967" ulx="0" uly="1905">, ohne e ſi</line>
        <line lrx="139" lry="2008" ulx="0" uly="1962">inmen worden.</line>
        <line lrx="135" lry="2062" ulx="0" uly="2017">wütfs, ſe</line>
        <line lrx="155" lry="2126" ulx="2" uly="2061">ſealichen ).O⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2171" ulx="0" uly="2122">Litro, al⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2222" ulx="3" uly="2165">natßene Ver⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2278" ulx="6" uly="2218">ſden; ſohe⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2333" ulx="6" uly="2275">Iſſirumnente</line>
        <line lrx="138" lry="2373" ulx="61" uly="2319">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="258" type="textblock" ulx="298" uly="152">
        <line lrx="1712" lry="258" ulx="298" uly="152">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1243</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="551" type="textblock" ulx="246" uly="269">
        <line lrx="1695" lry="347" ulx="246" uly="269">ſelbſt als auch ihre Benennung von den Griechen entlehnet worden. Ferner wird</line>
        <line lrx="1696" lry="396" ulx="248" uly="321">befohlen, daß aus den Kindern der gefangenen Juden einige ausgeſuchet, in</line>
        <line lrx="1697" lry="447" ulx="249" uly="372">der Weisheit der Chaldaͤer unterrichtet, und aus dem koͤniglichen Saamen</line>
        <line lrx="1698" lry="496" ulx="250" uly="424">wie auch aus den Dhartumim genommen werden ſollen. Da nun dieſes Wort</line>
        <line lrx="1698" lry="551" ulx="251" uly="473">faſt eben die Buchſtaben des griechiſchen Wortes ροτο hat; ſo meinet Gro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="599" type="textblock" ulx="206" uly="526">
        <line lrx="1699" lry="599" ulx="206" uly="526">tius, daß die Griechen den Hebraͤern dieſes Wort gelehnet, ſo wie ſie das chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="876" type="textblock" ulx="251" uly="576">
        <line lrx="1698" lry="651" ulx="251" uly="576">daͤiſche Wort Aſſaphim den Babyloniern zukommen laſſen, das eine Aehnlich⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="701" ulx="251" uly="633">keit mit dem griechiſchen Wort σ hat. 1</line>
        <line lrx="1702" lry="757" ulx="911" uly="708">§. 16.</line>
        <line lrx="1699" lry="821" ulx="398" uly="743">Zu gleicher Zeit aber bemerket Grotius e), daß da bereits vor Daniels</line>
        <line lrx="1700" lry="876" ulx="252" uly="800">Zeiten verſchiedene Colonien der Jomer und Aeolier ſich zu Babylon nieder gelaſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="927" type="textblock" ulx="215" uly="850">
        <line lrx="1703" lry="927" ulx="215" uly="850">ſo waͤren auch die griechiſchen Worter in dieſen Gegenden bekant worden. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2148" type="textblock" ulx="253" uly="902">
        <line lrx="1702" lry="977" ulx="256" uly="902">gutherziger Leſer, wenn er ſiehet, daß Grorius dergleichen geſchrieben, wird</line>
        <line lrx="1702" lry="1029" ulx="254" uly="952">ſich mit dieſer Antwort begnuͤgen, ohne einen Beweis davon zu erfordern. Wie</line>
        <line lrx="1704" lry="1072" ulx="253" uly="1004">denn auch die Antwort gewiß zureichend heiſſen kan, wenn es wahr iſt, daß die</line>
        <line lrx="1704" lry="1129" ulx="253" uly="1055">in Kleinaſien wohnenden Griechen, die einigen morgenlaͤndiſchen Gegenden nahe</line>
        <line lrx="1704" lry="1182" ulx="255" uly="1106">geweſen, die Namen der von ihnen erfundenen und gebrauchten Dinge den be⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1230" ulx="254" uly="1152">nachbarten Reichen bekant machen koͤnnen, und dieſe doch nach allen andern Um⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1284" ulx="255" uly="1210">ſtaͤnden fremde geblieben. Ich werde aber nichts ohne Beweis annehmen. Und</line>
        <line lrx="1704" lry="1330" ulx="256" uly="1251">damit dieſer Einwurf ferner nicht gehoͤret werde; ſo will ich zweyerley ausfuͤhren.</line>
        <line lrx="1708" lry="1381" ulx="256" uly="1301">1. Daß die Griechen verſchiedene Gelegenheiten gehabt, ihre Kuͤnſte und Woͤrter</line>
        <line lrx="1709" lry="1432" ulx="260" uly="1361">vermittelſt ihrer Nachbarn den Chaldaͤern zu und vor Nebucadnezars Zeiten be⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1484" ulx="262" uly="1413">kant zu machen, und daß ſie ſolches vermuthlich auch gethan. 2. Daß die al⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1538" ulx="262" uly="1464">hier vorkommenden Worte nicht griechiſchen, ſondern morgenlaͤndiſchen Urſprungs</line>
        <line lrx="1710" lry="1595" ulx="262" uly="1515">ſind, und alſo auch wahrſcheinlich von den Morgenlaͤndern den Griechen mit⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1641" ulx="261" uly="1558">getheilet worden.</line>
        <line lrx="1458" lry="1678" ulx="896" uly="1623">§F. 17.</line>
        <line lrx="1708" lry="1739" ulx="409" uly="1668">I. Zum Beweis meines erſten Satzes iſt zu bemerken: 1. daß die</line>
        <line lrx="1709" lry="1788" ulx="267" uly="1720">verſchiedenen Wanderungen der Griechen aus Europa nach Aſien bereits einige</line>
        <line lrx="1709" lry="1847" ulx="268" uly="1773">hundert Jahre vor Nebucadnezars Zeiten angefangen. Die vornemſten darun⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1900" ulx="269" uly="1824">ter waren die Wanderungen der Dorier, Aeolier und Jonier, und die letzte</line>
        <line lrx="1718" lry="1942" ulx="267" uly="1875">unter dieſen, die unter der Anfuͤhrung des WMeleus geſchah, trug ſich zu den</line>
        <line lrx="1709" lry="1999" ulx="269" uly="1920">Zeiten Davids zu. Es war dieſelbe ſo merkwuͤrdig, daß ihrer von allen glaubwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2049" ulx="269" uly="1976">digen Geſchichtſchreibern Meldung geſchehen, vom Herodotus, EBratoſthenes,</line>
        <line lrx="1710" lry="2095" ulx="268" uly="2029">Strabo und anderen mehr, wie auch in dem arundelianiſchen Marmor, wovon</line>
        <line lrx="1712" lry="2148" ulx="268" uly="2079">Marsham nachzuleſen d). Von dieſen Griechen wurden diejenigen Staͤdte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2205" type="textblock" ulx="213" uly="2132">
        <line lrx="1713" lry="2205" ulx="213" uly="2132">Kleinaſien erbauet, die ſich durch Entdeckung nuͤtzlicher Kuͤnſte am meiſten her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2233" type="textblock" ulx="943" uly="2192">
        <line lrx="1713" lry="2233" ulx="943" uly="2192">Ssess 868 2 vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2346" type="textblock" ulx="309" uly="2245">
        <line lrx="864" lry="2298" ulx="309" uly="2245">*) Grotins Comment. in Dan. II.</line>
        <line lrx="966" lry="2346" ulx="309" uly="2285">d) Marsham Canon Chron. Sec, XIII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1284" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="253" type="textblock" ulx="441" uly="187">
        <line lrx="1473" lry="253" ulx="441" uly="187">1244 II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="392" type="textblock" ulx="441" uly="267">
        <line lrx="1892" lry="354" ulx="441" uly="267">vorgethan haben; dahin gehoͤren Epheſus „Clazomene, Miletus, Lesbus,</line>
        <line lrx="1892" lry="392" ulx="445" uly="327">Priene, Phocoa, Samos, Smyrna u. ſ. f. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="446" type="textblock" ulx="1111" uly="398">
        <line lrx="1243" lry="446" ulx="1111" uly="398">§. .8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="521" type="textblock" ulx="590" uly="450">
        <line lrx="1904" lry="521" ulx="590" uly="450">2. Unter waͤhrenden dieſen Wanderungen und Einrichtungen dieſer Colo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1615" type="textblock" ulx="421" uly="498">
        <line lrx="1899" lry="574" ulx="421" uly="498">nien in Aſien wurden im Morgenlande verſchiedene Koͤnigreiche aufgerichtet oder</line>
        <line lrx="1898" lry="628" ulx="451" uly="550">auch erweitert; vermittelſt welcher eine jegliche merkwuͤrdige Entdeckung</line>
        <line lrx="1898" lry="674" ulx="447" uly="605">von den Griechen zu ihnen uͤbergehen, und von da aus ſich weiter ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="730" ulx="449" uly="655">ten konte. Das lydiſche Koͤnigreich, davon Sardis die Hauptſtadt war, war</line>
        <line lrx="1899" lry="780" ulx="449" uly="706">anfaͤnglich von griechiſch⸗aſiatiſchen Staͤdten eingeſchloſſen, und beſtund auf 170</line>
        <line lrx="1899" lry="833" ulx="451" uly="757">Jahr, bis auf den Tod des letzten Koͤnigs Croͤſus, den Cyrus uͤberwand, und</line>
        <line lrx="1902" lry="884" ulx="451" uly="812">welches Reich an Macht und Herrlichkeit zunahm, bis der Flus SHalys die ly⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="931" ulx="451" uly="861">diſchen und mediſchen Provinzen ſcheidete. Das maͤchtige Reich der Meder</line>
        <line lrx="1899" lry="985" ulx="450" uly="909">dauerte vom Deſoces an bis zum Cyrus 150 Jahr, dem das lydiſche Reich</line>
        <line lrx="1901" lry="1031" ulx="449" uly="965">zugefuͤget war, wie Herodotus ſchreibet. Lange zuvor herſchete Sarda⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1088" ulx="448" uly="1015">napalus, der groſſe Aſſyriſche Monarch, uͤber einen Theil von Kleinaſiene);</line>
        <line lrx="1902" lry="1142" ulx="444" uly="1065">und ob es wol nachher durch den Abfall der Meder und Babhlonier eingeſchraͤn⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1188" ulx="451" uly="1118">ket wurde; ſo behielt doch Salmanaſſer ganz Syrien, Dhoͤnicien, Tyrus und</line>
        <line lrx="1898" lry="1243" ulx="449" uly="1167">Kleinaſien unter ſich. Und Sanherib, ſein Nachfolger, machte ſich ganz</line>
        <line lrx="1898" lry="1295" ulx="448" uly="1216">Aſien unterwuͤrfig †); dadurch es denn wie zu einer Unmoͤglichkeit ward daß</line>
        <line lrx="1685" lry="1338" ulx="447" uly="1272">irgend eine neue Erfindung ihrer Wiſſenſchaft haͤtte entgehen ſollen.</line>
        <line lrx="1235" lry="1387" ulx="1098" uly="1339">H. 19.</line>
        <line lrx="1900" lry="1456" ulx="593" uly="1390">Zu den Zeiten des Vaters Nebucadnezars lebten die Babylonier in ei⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1503" ulx="449" uly="1443">nem guten Verſtaͤndnis mit den Voͤlkern in Kleinaſien. Denn ob wol Nebu⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1559" ulx="449" uly="1495">cadnezar ſehr jung an die Tochter des Aſtyages, des Koͤnigs von Medien ver⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1615" ulx="451" uly="1544">heiratet wurde ), vielleicht in der Abſicht, NMinive zu verderben; ſo reitzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1671" type="textblock" ulx="449" uly="1596">
        <line lrx="1945" lry="1671" ulx="449" uly="1596">doch die Eiferſucht gegen die Meder den babyloniſchen Hof, gute Freundſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2027" type="textblock" ulx="410" uly="1646">
        <line lrx="1897" lry="1718" ulx="448" uly="1646">mit den Lydiern zu unterhalten. Denn wir finden, daß Nebucadnezar unter</line>
        <line lrx="1896" lry="1771" ulx="449" uly="1699">dem Namen Labynitus Theil genommen habe an dem fuͤnfjaͤhrigen Kriege,</line>
        <line lrx="1893" lry="1820" ulx="449" uly="1752">den der lydiſche Koͤnig Halyattes gegen den Koͤnig von Medien Cyaxares II.</line>
        <line lrx="1895" lry="1873" ulx="447" uly="1801">gefuͤhret b), und daß durch ſein Zureden nicht nur ein Friede geſchloſſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1962" ulx="448" uly="1856">dern auch dem Aſtyages des lydiſchen Koͤnigs Tochter zur Ehe gegeben wor⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1976" ulx="446" uly="1907">den. Alſo hatten die vier Koͤnigreiche, Lydien, Medien, Aſſyrien, und</line>
        <line lrx="1895" lry="2027" ulx="410" uly="1953">Babylon ſowol unter ſich ſelbſt, als auch mit den griechiſchen Staͤdten Freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2092" type="textblock" ulx="1785" uly="2028">
        <line lrx="1894" lry="2092" ulx="1785" uly="2028">ſchaft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2165" type="textblock" ulx="443" uly="2094">
        <line lrx="1888" lry="2165" ulx="443" uly="2094">e) Strabo L. XIV. und Athenaus L. XII ex Clitarcho: Sardanapalus bauete zwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2340" type="textblock" ulx="481" uly="2140">
        <line lrx="1889" lry="2217" ulx="562" uly="2140">Son⸗ in Cilicien, welche Provinz zu Kleinaſien gehoͤrete, nemlich Anchiglus und</line>
        <line lrx="1385" lry="2216" ulx="559" uly="2182">Tarſus. .</line>
        <line lrx="1384" lry="2267" ulx="481" uly="2216">f) Beroſus in Chaldaicis. Joſephus Antiqu. L. X. c. E,</line>
        <line lrx="1216" lry="2299" ulx="482" uly="2259">9) Frzgment. Alex. Polyhiſt. apud Cedrenum.</line>
        <line lrx="1040" lry="2340" ulx="483" uly="2294">h) Herodotus Hiſt. L. I. c. 73. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="243" type="textblock" ulx="2054" uly="193">
        <line lrx="2150" lry="243" ulx="2054" uly="193">Vertheid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="650" type="textblock" ulx="2022" uly="282">
        <line lrx="2150" lry="344" ulx="2022" uly="282">chaft, nuch</line>
        <line lrx="2150" lry="393" ulx="2022" uly="338">da ihre We⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="452" ulx="2023" uly="388">andern an V</line>
        <line lrx="2150" lry="491" ulx="2024" uly="442">auslandiſche</line>
        <line lrx="2148" lry="559" ulx="2026" uly="495">votaus habe</line>
        <line lrx="2150" lry="610" ulx="2027" uly="550">e eiufuhn</line>
        <line lrx="2149" lry="650" ulx="2029" uly="598">Selbſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="707" type="textblock" ulx="2028" uly="653">
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="2028" uly="653">ſeyn, ſe nei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="761" type="textblock" ulx="2029" uly="712">
        <line lrx="2110" lry="761" ulx="2029" uly="712">erhielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1100" type="textblock" ulx="2027" uly="839">
        <line lrx="2142" lry="941" ulx="2035" uly="893">cher md die</line>
        <line lrx="2150" lry="986" ulx="2029" uly="946">uter einand</line>
        <line lrx="2145" lry="1046" ulx="2027" uly="998">binnen dieſer.</line>
        <line lrx="2148" lry="1100" ulx="2027" uly="1054">gen⸗ und a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1146" type="textblock" ulx="2028" uly="1102">
        <line lrx="2150" lry="1146" ulx="2028" uly="1102">Die Edom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1201" type="textblock" ulx="2001" uly="1153">
        <line lrx="2150" lry="1201" ulx="2001" uly="1153">ſiſchen Gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1257" type="textblock" ulx="1986" uly="1213">
        <line lrx="2144" lry="1257" ulx="1986" uly="1213">et wurden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1986" type="textblock" ulx="2029" uly="1262">
        <line lrx="2150" lry="1309" ulx="2029" uly="1262">en ads di⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1351" ulx="2030" uly="1315">den ondern</line>
        <line lrx="2150" lry="1407" ulx="2031" uly="1368">13. oder hon</line>
        <line lrx="2149" lry="1463" ulx="2035" uly="1415">dgöchen un</line>
        <line lrx="2142" lry="1519" ulx="2035" uly="1466">Hleinaſten.</line>
        <line lrx="2150" lry="1573" ulx="2032" uly="1517">Digris gele</line>
        <line lrx="2150" lry="1618" ulx="2032" uly="1582">10. I4, 22-2</line>
        <line lrx="2150" lry="1675" ulx="2033" uly="1621">lande Iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="2035" uly="1675">Wein nach</line>
        <line lrx="2140" lry="1783" ulx="2035" uly="1726">chieneten;</line>
        <line lrx="2150" lry="1833" ulx="2037" uly="1780">alhier in H</line>
        <line lrx="2142" lry="1883" ulx="2036" uly="1831">kant, wes</line>
        <line lrx="2150" lry="1938" ulx="2036" uly="1889">und nachſor</line>
        <line lrx="2147" lry="1986" ulx="2039" uly="1939">oder Kleina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2304" type="textblock" ulx="2058" uly="2127">
        <line lrx="2150" lry="2171" ulx="2059" uly="2127">vGetod</line>
        <line lrx="2150" lry="2210" ulx="2059" uly="2166">]) Groti⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2250" ulx="2058" uly="2205">Bocher</line>
        <line lrx="2150" lry="2304" ulx="2059" uly="2257">) Virgi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2379" type="textblock" ulx="2103" uly="2307">
        <line lrx="2150" lry="2336" ulx="2129" uly="2307">Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="2379" ulx="2103" uly="2339">Sery</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1285" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="119" lry="360" ulx="0" uly="291">5, Vesbls</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="123" lry="572" ulx="1" uly="522">Perichtet der</line>
        <line lrx="123" lry="638" ulx="14" uly="571">Ertdeckinn</line>
        <line lrx="122" lry="683" ulx="0" uly="631">eſtet auebre⸗</line>
        <line lrx="124" lry="732" ulx="0" uly="683">adt war, wt</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="161" lry="785" ulx="0" uly="733">ſtund auf no</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="125" lry="838" ulx="1" uly="785">hervand, und</line>
        <line lrx="127" lry="891" ulx="0" uly="836">Halho diel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="168" lry="936" ulx="0" uly="892"> der Nedet</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="128" lry="992" ulx="0" uly="945">Hdiſche Neigh</line>
        <line lrx="128" lry="1038" ulx="0" uly="997">ele Sarde⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1097" ulx="0" uly="1045">Nndſene);</line>
        <line lrx="132" lry="1149" ulx="0" uly="1102">1 eingeſchran⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1200" ulx="0" uly="1150">Cprus und</line>
        <line lrx="127" lry="1253" ulx="0" uly="1203">cſa ch ganf</line>
        <line lrx="127" lry="1305" ulx="0" uly="1256">1 word, N</line>
        <line lrx="23" lry="1346" ulx="0" uly="1319">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="132" lry="1475" ulx="0" uly="1425">byloier in ei</line>
        <line lrx="135" lry="1520" ulx="6" uly="1479">ob wol Neby⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1574" ulx="0" uly="1534">1 Medien vet⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1634" ulx="0" uly="1583">en; ſ keitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="159" lry="1687" ulx="0" uly="1632">e Feundſcheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="135" lry="1741" ulx="0" uly="1693">udnezat unter</line>
        <line lrx="133" lry="1793" ulx="2" uly="1741">tigen Kriege,</line>
        <line lrx="130" lry="1848" ulx="9" uly="1790">Cjerares l.</line>
        <line lrx="132" lry="1901" ulx="1" uly="1844">ſhloſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1954" ulx="0" uly="1902">gegeben vo⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2009" ulx="0" uly="1947">lſprien, und</line>
        <line lrx="132" lry="2054" ulx="3" uly="2001">küden rem⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2104" ulx="81" uly="2051">ſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="133" lry="2195" ulx="0" uly="2154">lus unte 100</line>
        <line lrx="135" lry="2236" ulx="9" uly="2186">ugiclus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="277" type="textblock" ulx="303" uly="181">
        <line lrx="1693" lry="277" ulx="303" uly="181">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1978" type="textblock" ulx="215" uly="289">
        <line lrx="1695" lry="359" ulx="242" uly="289">ſchaft, nachdem es entweder die Nothdurft oder der Eigennutz erforderte. Und</line>
        <line lrx="1696" lry="411" ulx="243" uly="342">da ihre Wechſelheyrathen, ihre Buͤndniſſe, und die Eiferſucht, daß keiner dem</line>
        <line lrx="1696" lry="458" ulx="243" uly="393">andern an Pracht und Verſchwendung was nachgeben wolte, ſie zu allerhand</line>
        <line lrx="1696" lry="509" ulx="243" uly="449">auslaͤndiſchen Seltenheiten verleitete, ſo daß immer einer vor dem andern was</line>
        <line lrx="1698" lry="565" ulx="231" uly="496">voraus haben wolte: ſo war dieſes eine ſtarke Reizung, von auſſen her dasjeni⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="617" ulx="247" uly="548">ge einzufuͤhren, was eines jeglichen herrſchender Neigung am gemaͤſſeſten war.</line>
        <line lrx="1699" lry="666" ulx="249" uly="598">Selbſt die Kriege, ſo ſie unter einander fuͤhreten, muſten den Kuͤnſten behuͤlflich</line>
        <line lrx="1702" lry="719" ulx="220" uly="650">ſeyn, ſie weiter bekant zu machen, wenigſtens durch die Gefangenen, die ſie</line>
        <line lrx="784" lry="773" ulx="249" uly="720">erhielten. “</line>
        <line lrx="1704" lry="826" ulx="215" uly="777">. §. 20.</line>
        <line lrx="1705" lry="898" ulx="405" uly="827">Auſſer dem aber ſtund noch ein anderer Weg offen, dadurch die Grie⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="952" ulx="254" uly="882">chen und die benachbarten morgenlaͤndiſchen Reiche ihre Merkwuͤrdigkeiten ſich</line>
        <line lrx="1704" lry="1003" ulx="254" uly="935">unter einander mittheilen konten. Und das war der Handel mit Tyrus. Denn</line>
        <line lrx="1706" lry="1053" ulx="254" uly="992">binnen dieſer Zeit war die Stadt Tyrus gleichſam die Niederlage von allen mor⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1107" ulx="255" uly="1043">gen⸗ und abendlaͤndiſchen Seltenheiten und Bequemlichkeiten, Ezech. 27, 3.</line>
        <line lrx="1708" lry="1153" ulx="256" uly="1090">Die Edomiter und Phoͤnicier brachten die aſſyriſchen, mediſchen und babylo⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1207" ulx="258" uly="1137">niſchen Guͤter, die auf dem Tigris und Euphrat nach dem rothen Meer gefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1258" ulx="258" uly="1188">ret wurden, nach Tyrus hin i). Allle geſittete Voͤlker der damaligen Zeiten ka⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1310" ulx="257" uly="1248">men auf dieſem Handelsplatz zuſammen, entweder das ihrige zu bringen, oder</line>
        <line lrx="1754" lry="1360" ulx="261" uly="1300">den andern etwas abzunehmen. Die von den Inſuln Chittim Ezech. 26, 6. 7</line>
        <line lrx="1713" lry="1411" ulx="263" uly="1350">13. oder von den Seeſtaͤdten der Aeolier ); die von den Inſuln Eliſcha in dem</line>
        <line lrx="1712" lry="1465" ulx="264" uly="1399">aͤgaͤiſchen und cretiſchen Meer 1); die von Javan oder die Jonier in Achaja und</line>
        <line lrx="1717" lry="1516" ulx="264" uly="1450">Kleinaſien. Kaufleute von Perſien und Lud, und von den am Euphrat und</line>
        <line lrx="1714" lry="1567" ulx="265" uly="1503">Tigris gelegenen Staͤdten; Caravanen von Moſoch und Thogarma, Ezech. 27,</line>
        <line lrx="1716" lry="1615" ulx="266" uly="1555">10. 14. 22⸗24. das iſt, von Armenien und Cappadocien, von Syrien, vom</line>
        <line lrx="1717" lry="1668" ulx="267" uly="1602">Lande Iſrael und Arabien. Von Damaſcus wurde der ſtarke chalyboniſche</line>
        <line lrx="1718" lry="1717" ulx="269" uly="1656">Wein nach Tyrus gebracht, der Wein, deſſen ſich nur die Koͤnige von Perſien</line>
        <line lrx="1718" lry="1770" ulx="237" uly="1706">bedieneten; ingleichen die ſchneeweiſſe Wolle von Miletus und Kleinaſien, die</line>
        <line lrx="1718" lry="1826" ulx="273" uly="1757">alhier in Purpur gefaͤrbet wurde n). Durch dieſen Kauf handel ward alles be⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1875" ulx="274" uly="1811">kant, was nur merkwuͤrdig war. Bey einer Verſamlung ſo vieler neugierigen</line>
        <line lrx="1727" lry="1924" ulx="273" uly="1862">und nachſforſchenden Leute konte nichts unentdecket bleiben, was in Griechenland</line>
        <line lrx="1245" lry="1978" ulx="274" uly="1921">oder Kleinaſien den Leuten zum Vergnuͤgen gereichete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2063" type="textblock" ulx="944" uly="2007">
        <line lrx="1720" lry="2063" ulx="944" uly="2007">Ssss ss8 3 EL. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2351" type="textblock" ulx="316" uly="2113">
        <line lrx="751" lry="2155" ulx="318" uly="2113">i) Herodotus Hiſt. L. I. 1.</line>
        <line lrx="1118" lry="2192" ulx="318" uly="2150">k) Grotius in h. I. Joſephbus Antiqu L. I. c. 11.</line>
        <line lrx="1086" lry="2229" ulx="316" uly="2185">1) Bochart Geogr. L. IV c 38. L. III. c. 4.</line>
        <line lrx="1185" lry="2280" ulx="318" uly="2235">m) Virgilius Georg. L. III. Quamvis Mileſia magno</line>
        <line lrx="1108" lry="2321" ulx="348" uly="2275">. Vellera minentur T yrios incocta rubores.</line>
        <line lrx="1291" lry="2351" ulx="395" uly="2308">Servius: Miletus eivitas Aſiæ ubi lanæ præſtantifſimæ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1286" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="251" type="textblock" ulx="458" uly="190">
        <line lrx="1476" lry="251" ulx="458" uly="190">1246 I. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="332" type="textblock" ulx="1114" uly="280">
        <line lrx="1251" lry="332" ulx="1114" uly="280">5§. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="494" type="textblock" ulx="459" uly="326">
        <line lrx="1945" lry="396" ulx="612" uly="326">3. Am allerwenigſten konten die muſicaliſchen Erſindungen unentdeckt</line>
        <line lrx="1968" lry="443" ulx="459" uly="379">bleiben. Denn die Tyrier waren groſſe Liebhaber der Vocal⸗ und Inſtrumen⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="494" ulx="459" uly="434">talmuſic, Jeſ. 23, 16. Ezech. 26, 13. Die Poeſie und Muſic, die damals mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="650" type="textblock" ulx="455" uly="486">
        <line lrx="1903" lry="546" ulx="458" uly="486">einander verbunden war, wurde in dem von Griechen bewohnten Aſien am mei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="598" ulx="457" uly="537">ſten getrieben, und von ihnen in Europa bekant gemacht. Man findet inſon⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="650" ulx="455" uly="589">derheit drey Perioden von der Muſic der Griechen in Europan). Der erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="703" type="textblock" ulx="453" uly="640">
        <line lrx="1942" lry="703" ulx="453" uly="640">gehet an vom Zethus und Amphion dem Thebaͤer bis zum Terpander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2036" type="textblock" ulx="426" uly="692">
        <line lrx="1899" lry="754" ulx="454" uly="692">Binnen dieſer Zeit war ſie von ſchlechter Beſchaffenheit, und ihre Inſtrumente</line>
        <line lrx="1899" lry="805" ulx="452" uly="743">waren die Floͤte, die Pfeiffe und Harfe. Der zweite fieng ſich mit dem Ter⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="859" ulx="450" uly="795">Pander an, der die Harfe, die bisher nur drey Saiten gehabt, mit ſieben</line>
        <line lrx="1897" lry="908" ulx="451" uly="845">Saiten bezog, und die Lyriſchen Verſe in Melodeien ſetzte *). Dieſer Terpan⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="961" ulx="448" uly="893">der war aus Cumaͤ oder Lesbos gebuͤrtig, welche durch die Wanderung der</line>
        <line lrx="1894" lry="1012" ulx="447" uly="947">Aeolier war beſetzet worden; und er war beruͤhmt bis zur 26 Olympiade, oder</line>
        <line lrx="1895" lry="1062" ulx="445" uly="998">bis zu der Zeit, da Ardys in Lydien regierete, ohngefaͤhr 70 Jahre vor dem</line>
        <line lrx="1892" lry="1114" ulx="444" uly="1050">Nebucadnezar, und hatte er ſeine Geſchicklichkeit in der Muſic den Lydiern zu</line>
        <line lrx="1893" lry="1162" ulx="443" uly="1102">danken *). Zur Zeit dieſes Ardys und ſeiner Nachfolger, da die Muſic in Eu⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1210" ulx="442" uly="1154">ropa noch in ihrer Kindheit war, lebeten die beruͤhmteſten Lyriſchen Poeten un⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1265" ulx="443" uly="1206">ter den Griechen in groſſer Menge; z. E. Alcman, Arion von Lesbos, Al⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1319" ulx="441" uly="1253">caus, Sappho, Clepion, Steſichorus, Simonides, Phocylides,</line>
        <line lrx="1888" lry="1369" ulx="440" uly="1308">Anacreon, u. a, m. Von einigen derſelben wurde die angenehme Muſic von</line>
        <line lrx="1888" lry="1413" ulx="439" uly="1361">mancherley Harmonie auf bezogenen Inſtrumenten erfunden. Und das war der</line>
        <line lrx="1887" lry="1470" ulx="439" uly="1412">Anfang vom dritten Periodo der Muſic unter den Griechen, der ſich die in Eu⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1524" ulx="437" uly="1466">ropa wohnenden Griechen gewaltig widerſetzten, bis Phrynis von Lesbus, und</line>
        <line lrx="1882" lry="1574" ulx="436" uly="1514">nachher Timotheus von Miletus, nebſt einigen andern unter den perſiſchen</line>
        <line lrx="1883" lry="1622" ulx="434" uly="1566">Koͤnigen, Erlauhnis erhielten, mehrere Saiten zu gebrauchen, wodurch denn</line>
        <line lrx="1897" lry="1675" ulx="433" uly="1613">die alte Muſic verderbet wurde 9). Da nun Aſien der Sitz der griechiſchen</line>
        <line lrx="1882" lry="1729" ulx="434" uly="1670">Muſic beynahe hundert Jahre vor Daniels Zeiten geweſen, und ihre Muſican⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1780" ulx="431" uly="1722">ten nach Europa gereiſet, um bey den angeſtelten Spielen der Griechen den</line>
        <line lrx="1882" lry="1833" ulx="431" uly="1773">Preis zu erhalten: ſo kan nicht geleugnet werden, daß ſich der Ruf von ihnen</line>
        <line lrx="1877" lry="1887" ulx="429" uly="1826">ſowol morgenwerts als abendwerts ausgebreitet, und daß ſie dadurch gereizet</line>
        <line lrx="1877" lry="1938" ulx="428" uly="1877">worden, ſich an den Hoͤfen der Koͤnige in Aſien zu melden, die an die Muſic⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1985" ulx="426" uly="1929">verſtaͤndige ihr Geld mit verſchwenderiſchen Haͤnden austheileten.</line>
        <line lrx="1875" lry="2036" ulx="1764" uly="1992">g. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2306" type="textblock" ulx="463" uly="2029">
        <line lrx="1827" lry="2082" ulx="465" uly="2029">n) Plutarchus Tract. de Mufica.</line>
        <line lrx="1836" lry="2122" ulx="463" uly="2065">o) Athenaus L. XII. Svidas in Terpand. Scylac.</line>
        <line lrx="1873" lry="2155" ulx="463" uly="2106">p) Pindgrus ap. Athen. L. XIV. p. 6355 edit. Caſaub. Terpander erhielt zu der Zeit bey</line>
        <line lrx="1875" lry="2190" ulx="539" uly="2145">den ſpartaniſchen Spielen den auf die Muſie geſetzten Preis, und wurde daher Dire⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2236" ulx="538" uly="2184">ctor der Muſie. . =</line>
        <line lrx="1870" lry="2276" ulx="466" uly="2221">4) Plutarchns Tr. de Muſica. Die Argiver legten eine Strafe auf, ſo ſich jemand un⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2306" ulx="535" uly="2260">terſtuͤnde, die Muſic durch Vermehrung der Saiten zu aͤndern Und Athenaͤus ſchreibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2344" type="textblock" ulx="499" uly="2297">
        <line lrx="1834" lry="2344" ulx="499" uly="2297">L. VIII. p. 636 daß Timotheus anfaͤnglich deswegen ins Elend verſtoſſen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1191" type="textblock" ulx="2038" uly="403">
        <line lrx="2150" lry="460" ulx="2043" uly="403">anihren</line>
        <line lrx="2150" lry="507" ulx="2043" uly="459">Der Geſch</line>
        <line lrx="2150" lry="557" ulx="2042" uly="515">pir konnen</line>
        <line lrx="2150" lry="609" ulx="2043" uly="565">und Sal⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="663" ulx="2042" uly="620">2Gann. 19</line>
        <line lrx="2150" lry="714" ulx="2040" uly="673">Volkomme</line>
        <line lrx="2150" lry="775" ulx="2042" uly="724">ſeine Vue</line>
        <line lrx="2120" lry="824" ulx="2043" uly="777">diſhe t).</line>
        <line lrx="2150" lry="880" ulx="2039" uly="827">hies, wurt</line>
        <line lrx="2146" lry="928" ulx="2043" uly="888">ren, M</line>
        <line lrx="2141" lry="980" ulx="2041" uly="931">ſfen Fte</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="2039" uly="983">Taoet ward</line>
        <line lrx="2149" lry="1085" ulx="2039" uly="1036">gen, ſo ma</line>
        <line lrx="2144" lry="1137" ulx="2039" uly="1088">gttes hatte</line>
        <line lrx="2150" lry="1191" ulx="2038" uly="1140">Mlleſern e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1900" type="textblock" ulx="2037" uly="1273">
        <line lrx="2150" lry="1313" ulx="2114" uly="1273">D</line>
        <line lrx="2144" lry="1373" ulx="2037" uly="1324">ſehen, gls</line>
        <line lrx="2150" lry="1425" ulx="2038" uly="1376">geben waren</line>
        <line lrx="2150" lry="1477" ulx="2044" uly="1430">deret Voch</line>
        <line lrx="2150" lry="1528" ulx="2041" uly="1485">cts, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1573" ulx="2039" uly="1530">Dorius /</line>
        <line lrx="2150" lry="1626" ulx="2040" uly="1587">rus die ba</line>
        <line lrx="2150" lry="1682" ulx="2040" uly="1637">die beſten 5</line>
        <line lrx="2150" lry="1739" ulx="2038" uly="1689">die ſchͤnſtel</line>
        <line lrx="2149" lry="1787" ulx="2039" uly="1739">Gorares a</line>
        <line lrx="2150" lry="1845" ulx="2040" uly="1791">babyloniſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1900" ulx="2040" uly="1844">ihre Prodl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2393" type="textblock" ulx="2055" uly="1994">
        <line lrx="2150" lry="2033" ulx="2060" uly="1994">1) Mhens</line>
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="2058" uly="2035">6) Nhens</line>
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="2057" uly="2074">9) Sophe</line>
        <line lrx="2148" lry="2150" ulx="2056" uly="2112">) Herod</line>
        <line lrx="2150" lry="2189" ulx="2055" uly="2150">1) Athen⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="2262" ulx="2091" uly="2188">Neel⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="2269" ulx="2102" uly="2242">ptatl</line>
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2055" uly="2264">9 Mhen;</line>
        <line lrx="2150" lry="2393" ulx="2055" uly="2345">3) Tenoph</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1287" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="132" lry="370" ulx="0" uly="326">gen unentdekf</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="168" lry="431" ulx="0" uly="372">id Jüſtumen</line>
        <line lrx="138" lry="478" ulx="0" uly="429">de dainals nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="132" lry="525" ulx="4" uly="477">Men am met</line>
        <line lrx="131" lry="580" ulx="0" uly="530">1 findet inſot⸗</line>
        <line lrx="132" lry="636" ulx="0" uly="584">). Der erſe</line>
        <line lrx="131" lry="688" ulx="0" uly="635">Cerpander,</line>
        <line lrx="133" lry="737" ulx="0" uly="688">e Inſtrumente</line>
        <line lrx="134" lry="786" ulx="3" uly="744">nit den Cen⸗</line>
        <line lrx="131" lry="847" ulx="0" uly="794">bt, mit ſccen</line>
        <line lrx="133" lry="896" ulx="0" uly="847">Mieſer Terpan⸗</line>
        <line lrx="136" lry="951" ulx="0" uly="901">Danderung der</line>
        <line lrx="131" lry="1002" ulx="0" uly="954">mplade, bber</line>
        <line lrx="134" lry="1054" ulx="0" uly="1006">e dr decn</line>
        <line lrx="134" lry="1105" ulx="0" uly="1056">den hdiern iu</line>
        <line lrx="136" lry="1156" ulx="0" uly="1108">Mußie i, El</line>
        <line lrx="134" lry="1205" ulx="0" uly="1161">en eeten un⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1259" ulx="0" uly="1211">1esbos, Mh⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1314" ulx="2" uly="1264">Phocplides,</line>
        <line lrx="133" lry="1364" ulx="1" uly="1317">me Miſe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="145" lry="1409" ulx="0" uly="1372">d das war der</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1623" type="textblock" ulx="3" uly="1419">
        <line lrx="134" lry="1474" ulx="3" uly="1419">ſch de in Er⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1520" ulx="3" uly="1474">1 bus, und</line>
        <line lrx="129" lry="1575" ulx="5" uly="1524">den perſchen</line>
        <line lrx="130" lry="1623" ulx="7" uly="1581">wodurch dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="170" lry="1683" ulx="0" uly="1630">ergriechiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="131" lry="1738" ulx="1" uly="1684">hre Miſtan⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1781" ulx="10" uly="1739">Griechen den</line>
        <line lrx="129" lry="1838" ulx="0" uly="1788">Nuf von ihnen</line>
        <line lrx="128" lry="1889" ulx="0" uly="1838">tdurch gereiet</line>
        <line lrx="131" lry="1941" ulx="2" uly="1892">an die Miſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2045" type="textblock" ulx="73" uly="1999">
        <line lrx="131" lry="2045" ulx="73" uly="1999">ſ. 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="131" lry="2169" ulx="0" uly="2120">zu der Nt en</line>
        <line lrx="132" lry="2211" ulx="0" uly="2154">de her Dite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="132" lry="2286" ulx="0" uly="2242">ſt ſemand un⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2325" ulx="0" uly="2255">is ſcreibet</line>
        <line lrx="114" lry="2376" ulx="0" uly="2320">ſſen⸗ worden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="82" type="textblock" ulx="925" uly="74">
        <line lrx="935" lry="82" ulx="925" uly="74">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="255" type="textblock" ulx="340" uly="171">
        <line lrx="1711" lry="255" ulx="340" uly="171">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="402" type="textblock" ulx="406" uly="334">
        <line lrx="1709" lry="402" ulx="406" uly="334">4. Denn dieſe Koͤnige unterhielten eine groſſe Anzahl ſolcher Kuͤnſtler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="458" type="textblock" ulx="258" uly="387">
        <line lrx="1711" lry="458" ulx="258" uly="387">an ihrem Hofe, und bewieſen ſich als groſſe Goͤnner und Befoͤrderer der Muſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="661" type="textblock" ulx="263" uly="439">
        <line lrx="1714" lry="507" ulx="263" uly="439">Der Geſchmack an derſelben breitete ſich gar bald im Morgenlande aus. Und</line>
        <line lrx="1715" lry="558" ulx="264" uly="489">wir koͤnnen glauben, daß ſolches ſehr zeitig geſchehen ſey; indem bereits David</line>
        <line lrx="1729" lry="603" ulx="265" uly="541">und Salomon einen Theil ihrer Majeſtaͤt im Gebrauch derſelben bewieſen,</line>
        <line lrx="1711" lry="661" ulx="265" uly="587">2 Sam. 19, 35. Pred. 2, 8. In Lodien gelangte die Muſic zu einer ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="713" type="textblock" ulx="265" uly="645">
        <line lrx="1712" lry="713" ulx="265" uly="645">Volkommenheit, daß alles, was nur zur Muſic gehoͤrete, von dieſem Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1123" type="textblock" ulx="264" uly="692">
        <line lrx="1756" lry="766" ulx="264" uly="692">ſeine Benennung erhielt, Einer von den drey Tonen in der Muſic hies der Lh⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="820" ulx="264" uly="745">diſche r.). Die Saͤnger und Spieler auf dem Inſtrument, das Magadis</line>
        <line lrx="1715" lry="871" ulx="265" uly="796">hies, wurden lydiſche Pfalterſpieler genennet ³). Wir leſen von lydiſchen Ley⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="918" ulx="265" uly="847">ren, vom lydiſchen Magadis, vom lydiſchen Pectys, und von der lydi⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="970" ulx="265" uly="904">ſchen Floͤte die den Namen eines Hahn fuͤhrete; und der lydiſche voαοσ oder</line>
        <line lrx="1721" lry="1019" ulx="266" uly="955">Tact ward zu einem bekanten Sprichwort ). Wenn ihre Koͤnige zu Felde zo⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1073" ulx="266" uly="1003">gen, ſo machten die Muſicanten einen groſſen Theil ihres Gefolges aus. Aly⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1123" ulx="267" uly="1058">attes hatte ihrer viele von beyderley Geſchlecht unter ſeiner Armee, als er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1176" type="textblock" ulx="267" uly="1119">
        <line lrx="859" lry="1176" ulx="267" uly="1119">Mileſiern ein Treffen lieferte ¹).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1506" type="textblock" ulx="268" uly="1180">
        <line lrx="1705" lry="1236" ulx="919" uly="1180">§. 23.</line>
        <line lrx="1718" lry="1299" ulx="412" uly="1236">Das Koͤnigreich Medien war mit dergleichen Perſonen nicht ſchlecht ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1358" ulx="268" uly="1291">ſehen, als deſſen Koͤnige vor vielen andern der Wolluſt und Verſchwendung er⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1409" ulx="270" uly="1339">geben waren ¹½). Aſtyages hatte eine Anzahl koͤniglicher Muſicanten im Sold,</line>
        <line lrx="1720" lry="1455" ulx="273" uly="1387">derer Vorſteher und Capelmeiſter Angares hies ). Seatheces und KRho⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1506" ulx="276" uly="1443">naces, der Meder, waren die Erfinder der Floͤte von einem Rohr ¹⁴); und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1558" type="textblock" ulx="257" uly="1492">
        <line lrx="1720" lry="1558" ulx="257" uly="1492">Darius Medus ſpeiſete allezeit unter einer Tafelmuſic, Dan. 6, 7. Als Cy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1906" type="textblock" ulx="276" uly="1549">
        <line lrx="1722" lry="1605" ulx="276" uly="1549">rus die babyloniſche Armee geſchlagen hatte, ſo wurden zween Msoοασο der</line>
        <line lrx="1721" lry="1660" ulx="277" uly="1595">die beſten Muſicanten aus den Gefangenen, ingleichen auch zween, die zugleich</line>
        <line lrx="1722" lry="1714" ulx="276" uly="1648">die ſchoͤnſten waren, und die dem babyloniſchen Koͤnige gehoͤret hatten, fuͤr den</line>
        <line lrx="1722" lry="1765" ulx="277" uly="1699">Cyaxares ausgeſuchet ⁰). Wie denn auch Jeſaias, dem die Hochachtung der</line>
        <line lrx="1721" lry="1816" ulx="278" uly="1750">babyloniſchen Koͤnige gegen die Muſic nicht unbekant war, verkuͤndiget, daß</line>
        <line lrx="1724" lry="1872" ulx="281" uly="1801">ihre Pracht ſamt dem Klange der Harfen herunter fahren ſolle in die Hoͤlle,</line>
        <line lrx="1723" lry="1906" ulx="1282" uly="1853">Je.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2346" type="textblock" ulx="295" uly="1946">
        <line lrx="1683" lry="2009" ulx="310" uly="1946">r) Athenaͤus L. XIV. p. 634 meldet dieſes vom Chius, einem alten griechiſchen Poeten.</line>
        <line lrx="1694" lry="2041" ulx="317" uly="1995">³⁶) Athenaͤus I. c. Plutarchus Tr. de Muſica. .</line>
        <line lrx="1190" lry="2081" ulx="317" uly="2030">4) Sophocles ap. Athen. L. IV. 25. Erasmi Adagia.</line>
        <line lrx="1668" lry="2123" ulx="317" uly="2075">u) Herodotus Hiſt. L. I. c. 16.</line>
        <line lrx="1720" lry="2156" ulx="295" uly="2099">) Athenaus L. III. it. L. XII. p. 345. Reges Perſarum et illis priores Lydorum atque</line>
        <line lrx="1721" lry="2188" ulx="393" uly="2141">Medorum, vel etiam vetuſtiores Aflyriorum poſſunt proferri, quibus omne vo-</line>
        <line lrx="1374" lry="2229" ulx="393" uly="2185">luptatum gemus tentatinn eſt.</line>
        <line lrx="771" lry="2269" ulx="317" uly="2225">y) Athenaus L. XXV p. 633.</line>
        <line lrx="1196" lry="2309" ulx="316" uly="2259">3) Euphorion de poetis Lyr. apud Athen. L. IV. c. 25.</line>
        <line lrx="942" lry="2346" ulx="317" uly="2299">a) Zenophon Cyropæd. L. IV circa fin.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1288" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="265" type="textblock" ulx="437" uly="186">
        <line lrx="1437" lry="265" ulx="437" uly="186">1248 II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="919" type="textblock" ulx="436" uly="284">
        <line lrx="1893" lry="354" ulx="438" uly="284">Jeſ. 14, II. Die Perſiſchen Koͤnige geriethen alſo nur in die Ausſchweiffungen</line>
        <line lrx="1896" lry="400" ulx="439" uly="337">der Babyloniſchen und Mediſchen Koͤnige, als ſie der Muſic ſich dergeſtalt er⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="454" ulx="437" uly="388">gaben, daß einſtens allein 329 Muſicanten von dem Gefolg eines ihrer Koͤnige</line>
        <line lrx="1893" lry="510" ulx="436" uly="440">gefangen genommen wurden ?); und Anacus, ein Praͤſident von Babylon,</line>
        <line lrx="1891" lry="552" ulx="437" uly="493">unterhielt ordentlich 150 Pfalterſpieler e). Solche Hoͤfe nun, an welchen die</line>
        <line lrx="1892" lry="607" ulx="437" uly="544">Muſic in Bewunderung gekommen war, an welchen Hochmuth und Verſchwen⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="658" ulx="437" uly="598">dung die herſchende Leidenſchaft war, die ferner vermoͤgend waren, mit Auf⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="707" ulx="438" uly="652">wendung groſſer Unkoſten alle diejenigen zuſammen zu bringen, die man Vir⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="760" ulx="438" uly="701">tuoſen zu nennen pfleget; ſolche Hoͤfe, ſage ich, muſten in kurzer Zeit eine</line>
        <line lrx="1891" lry="811" ulx="437" uly="752">groſſe Menge der ſelteſten Inſtrumente zuſammen bringen, oder durch die Ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="866" ulx="437" uly="805">genwart der beruͤhmteſten Meiſter verſchrieben werden, die einen vortheilhaften</line>
        <line lrx="1888" lry="919" ulx="437" uly="855">Beruf dahin wol nicht ausgeſchlagen haben, wo ſie ſich nicht von ſelbſt dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="972" type="textblock" ulx="437" uly="903">
        <line lrx="1889" lry="972" ulx="437" uly="903">begeben. Wir moͤgen von dem, was ehedem geſchehen, daraus urtheilen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1071" type="textblock" ulx="433" uly="958">
        <line lrx="755" lry="1008" ulx="433" uly="958">ſich jetzo zutraͤget.</line>
        <line lrx="1236" lry="1071" ulx="642" uly="1021">K. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1144" type="textblock" ulx="588" uly="1066">
        <line lrx="1887" lry="1144" ulx="588" uly="1066">5. Daß dieſes keine leere Muthmaſſung ſey, ſondern daß der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1305" type="textblock" ulx="429" uly="1126">
        <line lrx="1885" lry="1207" ulx="432" uly="1126">und Ruf auſſerordentlicher Kuͤnſtler ſich gar bald in Medien und Chaldaͤa aus⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1252" ulx="429" uly="1192">breiten koͤnnen, das kan auch daher erkant werden, weil die Erfindungen dieſer</line>
        <line lrx="1885" lry="1305" ulx="430" uly="1243">Art im Morgenlande und die Benennungen derſelben den Griechen ſehr zeitig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1354" type="textblock" ulx="430" uly="1294">
        <line lrx="1902" lry="1354" ulx="430" uly="1294">bekant worden; und auf eben dieſem Wege haben auch die Erfindungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2274" type="textblock" ulx="404" uly="1346">
        <line lrx="1882" lry="1407" ulx="429" uly="1346">Griechen den Morgenlaͤndern bekant werden koͤnnen. Die Griechen geſtehen</line>
        <line lrx="1881" lry="1463" ulx="427" uly="1394">ſelbſt, daß verſchiedene ihrer alten muſicaliſchen Inſtrumente aus dem Morgen⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1510" ulx="428" uly="1450">lande zu ihnen gebracht worden. Und wenn ſie auch davon nichts melden, ſo</line>
        <line lrx="1879" lry="1560" ulx="427" uly="1500">reden doch die Namen ſolcher Inſtrumente davon, daß ſie ihren Urſprung im</line>
        <line lrx="1878" lry="1612" ulx="404" uly="1552">Moeorgenlande erhalten. Die Sache war ſo weltkundig, daß die Griechen, die</line>
        <line lrx="1877" lry="1663" ulx="424" uly="1603">ſonſt eine recht ſtarke Neigung hatten, den Urſprung aller artigen Erfindungen</line>
        <line lrx="1876" lry="1716" ulx="425" uly="1656">bey ſich ſelbſt zu ſuchen, hier gleichſam genoͤthiget waren, gegen ſich ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1875" lry="1765" ulx="423" uly="1708">reden, und zu bekennen, daß das Morgenland die Quelle ihrer muſicaliſchen</line>
        <line lrx="1873" lry="1823" ulx="423" uly="1759">Geſchicklichkeit ſey, und daß ſie gar manche von ihren Inſtrumenten aus den</line>
        <line lrx="1874" lry="1869" ulx="422" uly="1810">vorhin benanten Koͤnigreichen erhalten. Die mit Saiten bezogenen Inſtrumente</line>
        <line lrx="1873" lry="1924" ulx="423" uly="1863">wurden unter den aſiatiſchen Griechen gar bald gebraͤuchlich, und waren nur,</line>
        <line lrx="1874" lry="1974" ulx="422" uly="1913">nach der Ausſage eines Griechen b), dem Namen nach unterſchieden. Die Ma⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2017" ulx="422" uly="1965">terie, die Geſtalt, die Anzahl der Saiten gab ihnen gemeiniglich eine neue Be⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2078" ulx="420" uly="2017">nennung. Unter denſelben war Magadis, Crigonum und Sambuca un⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2175" ulx="421" uly="2069">ſtreitig ſehr alt e); deren Namen von einem Griechen, von unmtderſprechlicher</line>
        <line lrx="1868" lry="2172" ulx="1830" uly="2144">u⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2238" ulx="458" uly="2195">b) Athensus L. XIII. c. 9.</line>
        <line lrx="961" lry="2274" ulx="456" uly="2233">e) Athensus L. XII. ex Cteſia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2354" type="textblock" ulx="454" uly="2275">
        <line lrx="1132" lry="2317" ulx="454" uly="2275">d) Euphorion apud Athen. L. XIV. e. 4.</line>
        <line lrx="1105" lry="2354" ulx="454" uly="2313">e) Euphorion apud Athen. L. IV. c. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="234" type="textblock" ulx="2077" uly="183">
        <line lrx="2150" lry="234" ulx="2077" uly="183">Verth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1384" type="textblock" ulx="2022" uly="277">
        <line lrx="2150" lry="335" ulx="2022" uly="277">tctitit)</line>
        <line lrx="2150" lry="395" ulx="2022" uly="338">ausgegedenn</line>
        <line lrx="2149" lry="444" ulx="2024" uly="391">105, (eſet</line>
        <line lrx="2150" lry="495" ulx="2027" uly="449">ten, denen</line>
        <line lrx="2110" lry="597" ulx="2032" uly="505">unnn</line>
        <line lrx="2150" lry="597" ulx="2034" uly="552">glenen hinten</line>
        <line lrx="2150" lry="658" ulx="2032" uly="596">eyo,</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="2027" uly="654">ſndetheit wr</line>
        <line lrx="2150" lry="757" ulx="2027" uly="706">tiſch geklon</line>
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2027" uly="764">als der mor</line>
        <line lrx="2150" lry="862" ulx="2029" uly="816">ſndung au</line>
        <line lrx="2150" lry="906" ulx="2035" uly="861">Danh eun</line>
        <line lrx="2150" lry="968" ulx="2033" uly="915">ghls kan</line>
        <line lrx="2150" lry="1017" ulx="2032" uly="965">und Crigor</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2034" uly="1023">Pindarus un</line>
        <line lrx="2150" lry="1122" ulx="2033" uly="1074">thiern her⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1173" ulx="2034" uly="1125">der; Pand</line>
        <line lrx="2145" lry="1226" ulx="2035" uly="1177">bon Hatfen</line>
        <line lrx="2150" lry="1273" ulx="2037" uly="1229">funden wort</line>
        <line lrx="2150" lry="1330" ulx="2039" uly="1281">badiriauc</line>
        <line lrx="2146" lry="1384" ulx="2039" uly="1333">ſchehen ⸗en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1434" type="textblock" ulx="2044" uly="1388">
        <line lrx="2150" lry="1434" ulx="2044" uly="1388"> wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1484" type="textblock" ulx="2039" uly="1435">
        <line lrx="2150" lry="1484" ulx="2039" uly="1435">Flote chr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1540" type="textblock" ulx="2044" uly="1489">
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="2044" uly="1489">Taltze reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2201" type="textblock" ulx="2067" uly="1595">
        <line lrx="2150" lry="1635" ulx="2067" uly="1595">)Strat</line>
        <line lrx="2150" lry="1678" ulx="2068" uly="1638">9) Anaen</line>
        <line lrx="2150" lry="1721" ulx="2070" uly="1682">9) Nhen</line>
        <line lrx="2150" lry="1766" ulx="2075" uly="1727">) Ariſt</line>
        <line lrx="2148" lry="1814" ulx="2076" uly="1770">9) Sop</line>
        <line lrx="2150" lry="1903" ulx="2074" uly="1860">m) Eug</line>
        <line lrx="2150" lry="1936" ulx="2121" uly="1915">.2</line>
        <line lrx="2150" lry="1984" ulx="2076" uly="1945">1) Mhe</line>
        <line lrx="2150" lry="2028" ulx="2074" uly="1988">9) Ahe,</line>
        <line lrx="2150" lry="2078" ulx="2078" uly="2034">R Eup</line>
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="2078" uly="2077">4) pol</line>
        <line lrx="2149" lry="2157" ulx="2078" uly="2122">13) Eur</line>
        <line lrx="2150" lry="2201" ulx="2122" uly="2168">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2300" type="textblock" ulx="2082" uly="2221">
        <line lrx="2150" lry="2246" ulx="2126" uly="2221">do</line>
        <line lrx="2150" lry="2300" ulx="2082" uly="2251">¹) Die⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1289" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="138" lry="400" ulx="24" uly="335">dergeſtalt e⸗</line>
        <line lrx="137" lry="455" ulx="0" uly="389">8ihter Körige</line>
        <line lrx="135" lry="508" ulx="8" uly="441">hon Bobſak</line>
        <line lrx="134" lry="546" ulx="0" uly="501">n welchen de</line>
        <line lrx="133" lry="598" ulx="0" uly="548">10 Verſchen</line>
        <line lrx="133" lry="660" ulx="0" uly="606">ten, mnit Mß⸗</line>
        <line lrx="133" lry="702" ulx="8" uly="653">die man Vie</line>
        <line lrx="133" lry="755" ulx="2" uly="708">tzer Zeit eite</line>
        <line lrx="132" lry="806" ulx="4" uly="760">durch die Ge⸗</line>
        <line lrx="130" lry="865" ulx="0" uly="814">vortheicheftet</line>
        <line lrx="133" lry="919" ulx="0" uly="865">1 ſelhſt dehin</line>
        <line lrx="135" lry="970" ulx="1" uly="918">lthelen, wos</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="132" lry="1146" ulx="0" uly="1098">der Jum</line>
        <line lrx="125" lry="1200" ulx="0" uly="1151">Eha aus⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1256" ulx="0" uly="1209">ſdugen daſer</line>
        <line lrx="130" lry="1310" ulx="0" uly="1258">en ſchr ſeitg</line>
        <line lrx="126" lry="1359" ulx="1" uly="1309">fudungen der</line>
        <line lrx="126" lry="1414" ulx="0" uly="1363">chen geſtchen</line>
        <line lrx="127" lry="1466" ulx="0" uly="1417">em Morgen⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1517" ulx="0" uly="1471">s melden, ſo</line>
        <line lrx="123" lry="1570" ulx="5" uly="1523">lleſpeung im</line>
        <line lrx="123" lry="1622" ulx="0" uly="1573">kiechen, die</line>
        <line lrx="122" lry="1675" ulx="6" uly="1628">Erfindungen</line>
        <line lrx="122" lry="1728" ulx="6" uly="1679">ſch ſebſt zu</line>
        <line lrx="121" lry="1782" ulx="4" uly="1731">muſcolichen</line>
        <line lrx="119" lry="1825" ulx="0" uly="1788">tten aus den</line>
        <line lrx="118" lry="1888" ulx="3" uly="1839">Inſtrumete</line>
        <line lrx="117" lry="1934" ulx="11" uly="1899">woren nur,</line>
        <line lrx="118" lry="1985" ulx="0" uly="1940">Die Na⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2036" ulx="0" uly="1993">re neue Be⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2092" ulx="0" uly="2052">mbuca un⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2154" ulx="0" uly="2097">eſoretifer</line>
        <line lrx="113" lry="2189" ulx="72" uly="2149">Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="263" type="textblock" ulx="372" uly="175">
        <line lrx="1714" lry="263" ulx="372" uly="175">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2274" type="textblock" ulx="259" uly="279">
        <line lrx="1714" lry="353" ulx="262" uly="279">Autoritaͤt f), fuͤr barbariſch, das iſt, fuͤr orientaliſch und nicht ſuͤr griechiſch</line>
        <line lrx="1712" lry="407" ulx="261" uly="334">ausgegeben werden g). Eben dahin rechnet er das Inſtrument Nabla, Barbi⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="458" ulx="260" uly="386">tos, (deſſen die Sappho und Anacreon gedenken,) die Magadis von 20 Sai⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="509" ulx="259" uly="437">ten, denen vom Athenaͤo das Inſtrument Dandura zugezaͤhlet wird h). Ein</line>
        <line lrx="1718" lry="560" ulx="263" uly="490">anderer Schriftſteller i) hat ein eigenes Verzeichniß von muſicaliſchen Inſtru⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="614" ulx="262" uly="541">menten hinterlaſſen, die nicht der Griechen eigene Erfindung geweſen; z. E.</line>
        <line lrx="1715" lry="665" ulx="261" uly="593">Pectys, Magadis, Sambuca, Clepſiangus, Scindapſus, u. ſ. f. In⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="716" ulx="261" uly="644">ſonderheit wird Hectys beſchrieben als ein ſolches Inſtrument, das ſtolz barba⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="768" ulx="262" uly="697">riſch geklungen §); und wir werden hernach vernehmen, daß dieſes nichts anders</line>
        <line lrx="1713" lry="818" ulx="261" uly="748">als der morgenlaͤndiſche Pfalter geweſen. Nabla l) wird als eine ſyriſche Er⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="870" ulx="262" uly="799">findung ausgegeben. Es muß dieſes Inſtrument ſehr alt geweſen ſeyn, weil</line>
        <line lrx="1712" lry="915" ulx="262" uly="851">David den Gebrauch deſſelben bey dem juͤdiſchen Gottesdienſt eingefuͤhret. Ma⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="974" ulx="263" uly="898">gadis kam von den Phoͤniciern, wie auch Phoͤnix n), Lyrophoͤnix n),</line>
        <line lrx="1712" lry="1025" ulx="264" uly="957">und Trigonum *). Das Inſtrument Barbitos, welches dem Anacreon,</line>
        <line lrx="1711" lry="1073" ulx="264" uly="1009">Pindarus und Euripides ſo wohl bekant geweſen, ſchrieb ſich von den Par⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1127" ulx="264" uly="1060">thiern her ), welches Volk noch weiter morgenwaͤrts wohnete, als die Me⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1177" ulx="265" uly="1111">der; Pandura aber war eine Erfindung der Aſſyrer 4q). Eine beſondere Art</line>
        <line lrx="1714" lry="1230" ulx="265" uly="1165">von Harfen hies Acνς oder Aαιαατ⁰⅞ς um das Land zu bezeichnen, wo ſie er⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1279" ulx="266" uly="1215">fſunden worden ). Kurz, die Verehrung der Diana, durch die lydiſchen und</line>
        <line lrx="1716" lry="1330" ulx="267" uly="1266">badirianiſchen Jungfrauen am Fluß Salys, wird alſo beſchrieben, daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1384" ulx="268" uly="1316">ſchehen ſey unter Ruͤhrung des Inſtrumentes Trigonum und des perſiſchen He⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1434" ulx="270" uly="1368">ctys, wie auch des auf beyden Seiten bezogenen Magadis; die auslaͤndiſche</line>
        <line lrx="1713" lry="1483" ulx="270" uly="1418">Floͤte aber, die nach perſianiſchen Tact geblaſen worden, haͤtte ihre Choͤre oder</line>
        <line lrx="1713" lry="1536" ulx="272" uly="1471">Taͤnze regieret ⁵). Der Zweck aller dieſer Zeugniſſe gehet dahin, zu zeigen, daß</line>
        <line lrx="1712" lry="1561" ulx="1323" uly="1523">die</line>
        <line lrx="924" lry="1631" ulx="315" uly="1587">f†) Strabo Geograph. L. X. p. 47 I⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1674" ulx="316" uly="1628">g9) Anacreon apud Athen. L IV. c. a1.</line>
        <line lrx="757" lry="1717" ulx="319" uly="1672">h) Athenaus L. XIV. c. 9.</line>
        <line lrx="987" lry="1758" ulx="328" uly="1713">i) Ariſtoxenus apud Athen. L. IV. c. 25.</line>
        <line lrx="958" lry="1802" ulx="327" uly="1758">k) Sopater apud Athen. L. IV. c. 23.</line>
        <line lrx="1517" lry="1844" ulx="324" uly="1796">1) Sopater apud Athen. L. IV. c. 23. .</line>
        <line lrx="1793" lry="1888" ulx="301" uly="1825">m) Euphorion und Scamon de inventis apud Athen. L. XIV. p. 637. it. L.. Iv.</line>
        <line lrx="1687" lry="1929" ulx="407" uly="1881">c. 25. Strabo L. X. p. 324. . “</line>
        <line lrx="1723" lry="1970" ulx="319" uly="1913">n) Athenus L. IV. c. 21. “</line>
        <line lrx="825" lry="2019" ulx="318" uly="1973">o) Athenaͤus l. c.</line>
        <line lrx="1012" lry="2059" ulx="322" uly="2014">p) Euphorion apud Athen. L. XIV. c. 8.</line>
        <line lrx="1261" lry="2103" ulx="324" uly="2060">4) Pollux L IV. c. 9.</line>
        <line lrx="1730" lry="2145" ulx="325" uly="2086">r) Euripides apud Strab. p. 471. Heſychins: Agtes zj niherger An vo sr“ Ageg evghd,;</line>
        <line lrx="1719" lry="2184" ulx="406" uly="2132">Svidas et Stephanus Lex. it. Plutarchs de Muſica p. 1173: ſchreibt, ſie ſey</line>
        <line lrx="1570" lry="2228" ulx="410" uly="2179">vom Cepio, einen Schuͤler Terpanders, nachgeahmet worden⸗ .</line>
        <line lrx="1571" lry="2274" ulx="286" uly="2221">838) Diogenes Tragicus in Semele; apud Athen. L. XIV. p. 636.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2337" type="textblock" ulx="986" uly="2294">
        <line lrx="1155" lry="2337" ulx="986" uly="2294">Ttttittt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1290" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1423" lry="250" type="textblock" ulx="438" uly="179">
        <line lrx="1423" lry="250" ulx="438" uly="179">1250b II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="515" type="textblock" ulx="438" uly="266">
        <line lrx="1900" lry="356" ulx="439" uly="266">die Griechen zu Daniels Zeiten keine Fremdlinge in der morgenlaͤndiſchen Muſic</line>
        <line lrx="1900" lry="399" ulx="441" uly="322">geweſen, und daß ſie, laut ihres eigenen Zeugniſſes verſchiedene Inſtrumente der</line>
        <line lrx="1901" lry="457" ulx="438" uly="372">Morgenlaͤnder unter ſich aufgenommen. Und wenn dem nun ſo, ſo iſt auch of⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="515" ulx="440" uly="423">fenbar, daß auf eben die Weiſe die Morgenlaͤnder zur ſelbigen Zeit die Muſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="553" type="textblock" ulx="441" uly="475">
        <line lrx="1927" lry="553" ulx="441" uly="475">und Muſiemeiſter der Griechen unter ſich haben koͤnnen, durch welche denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="641" type="textblock" ulx="441" uly="527">
        <line lrx="1898" lry="613" ulx="442" uly="527">von ihnen eingefuͤhrten Inſtrumente und die Namen derſelben in ihrer morgen⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="641" ulx="441" uly="579">laͤndiſchen Sprache naturaliſiret werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2273" type="textblock" ulx="402" uly="654">
        <line lrx="1902" lry="709" ulx="1113" uly="654">H. 25.</line>
        <line lrx="1895" lry="778" ulx="597" uly="693">II. Nachdem ich nun bisher erwieſen (§. 17), daß die Griechen ſelbſt</line>
        <line lrx="1893" lry="828" ulx="441" uly="743">den Urſprung ihrer Muſic aus dem Morgenlande herrechnen; ſo behaupte ich</line>
        <line lrx="1892" lry="880" ulx="443" uly="795">nun ferner mit groſſer Warſcheinlichkeit, daß auch die muſicaliſchen Namen, da⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="929" ulx="443" uly="848">von hier die Rede iſt, nicht griechiſcher, ſondern morgenlaͤndiſcher Herkunft</line>
        <line lrx="1894" lry="980" ulx="443" uly="898">ſind, und von den Morgenlaͤndern zu den Griechen uͤbergegangen „die ſolche mit</line>
        <line lrx="1891" lry="1029" ulx="441" uly="948">einer kleinen Veraͤnderung nach ihrer Mundart gelenket, und griechiſche Endi⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1085" ulx="440" uly="1000">gungen beygefuͤget. Es iſt gar kein Zweifel, daß dieſe Inſtrumente da, wo ſie</line>
        <line lrx="1889" lry="1127" ulx="402" uly="1051">erfunden worden, auch ihren Namen erhalten. Sind nun dieſelben im Mor⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1179" ulx="437" uly="1102">genlande gebraͤuchlich geweſen, ſind ihre Benennungen barbariſch, kan ein mor⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1238" ulx="438" uly="1155">gen laͤndiſches Wurzelwort angezeiget werden davon ihre Benennung beſſer her⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1280" ulx="437" uly="1205">gefuͤhret werden kan, als von einem griechiſchen: ſo koͤnnen wir auch einen eben</line>
        <line lrx="1886" lry="1336" ulx="437" uly="1256">ſo ſichern Schluß darauf bauen, als die Griechen ſelbſt den Urſprung ihrer Mu⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1386" ulx="439" uly="1310">ſic auf die Namen gebauet, ſo dieſelben verrathen; zumal da vor Zeiten unter</line>
        <line lrx="1882" lry="1434" ulx="437" uly="1364">den perſiſchen Koͤnigen die Muſurgi oder Capelmeiſter lauter Barbaren und</line>
        <line lrx="1884" lry="1485" ulx="436" uly="1411">keine Griechen waren, auch barbariſche Namen fuͤhrten ⁵), und die Vocalmu⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1544" ulx="436" uly="1464">ſic von der Inſtrumentalmuſic trenneten, welches bey den Griechen ganz was unz</line>
        <line lrx="1804" lry="1571" ulx="430" uly="1516">gewoͤhnliches war.</line>
        <line lrx="1878" lry="1702" ulx="576" uly="1619">1. Ich mache den Anfang mit dem Wort Symphonia, welches wegen</line>
        <line lrx="1877" lry="1754" ulx="404" uly="1669">ſeiner nahen Verwandſchaft mit einem griechiſchen Laut verſchiedene gelehrte</line>
        <line lrx="1873" lry="1796" ulx="434" uly="1722">Maͤnner verfuͤhret hat, zu glauben, daß ſo wol dieſer als die andern Namen</line>
        <line lrx="1874" lry="1857" ulx="428" uly="1773">der Inſtrumente, urſpruͤnglich griechiſch waͤren. Es iſt aber ſehr mißlich ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1900" ulx="428" uly="1826">than, wenn man von der Aehnlichkeit des Lautes in verſchiedenen Sprachen ei⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1955" ulx="427" uly="1878">nen Schluß auf die Abſtammung des Worktes macht. Hier iſt wenigſtens kein</line>
        <line lrx="1869" lry="2009" ulx="425" uly="1927">Raum dazu vorhanden. Denn das Wort Symphonia hat einen ganz andern</line>
        <line lrx="1868" lry="2062" ulx="424" uly="1979">Verſtand in der chaldaͤiſchen Sprache als in der griechiſchen. Symphonia iſt</line>
        <line lrx="1863" lry="2110" ulx="421" uly="2032">im griechiſchen ein zuſammengeſetztes Wort, und bezeichnet die Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2154" ulx="419" uly="2086">mung verſchiedener Inſtrumente; da hingegen iſt es beym Daniel der Name ei⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2215" ulx="418" uly="2137">nes einzelen Inſtrumentes, dergleichen etwa ein Waldhorn, eine Floͤte oder</line>
        <line lrx="1860" lry="2273" ulx="417" uly="2186">Harfe iſt. Was aber eigentlich fuͤr ein Inſtrument damit gemeinet ſey, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2347" type="textblock" ulx="458" uly="2276">
        <line lrx="1857" lry="2317" ulx="1785" uly="2276">koͤn⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2347" ulx="458" uly="2290">³⁸) Spidgs in Lex. ſub voe. Msasovoi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="232" type="textblock" ulx="2075" uly="168">
        <line lrx="2150" lry="232" ulx="2075" uly="168">verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="328" type="textblock" ulx="2038" uly="275">
        <line lrx="2150" lry="328" ulx="2038" uly="275">funen win</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="803" type="textblock" ulx="2038" uly="333">
        <line lrx="2150" lry="391" ulx="2060" uly="333">ſeiffe, d</line>
        <line lrx="2125" lry="440" ulx="2038" uly="341">Peiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="488" ulx="2041" uly="434">Sput in</line>
        <line lrx="2150" lry="535" ulx="2043" uly="489">kleine Tro</line>
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2044" uly="547">bezogen we</line>
        <line lrx="2145" lry="651" ulx="2045" uly="594">guſtini!</line>
        <line lrx="2150" lry="695" ulx="2046" uly="644">wendi, het</line>
        <line lrx="2150" lry="749" ulx="2045" uly="696">meßtern J</line>
        <line lrx="2145" lry="803" ulx="2043" uly="753">iegeſorot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1791" type="textblock" ulx="2039" uly="857">
        <line lrx="2144" lry="896" ulx="2108" uly="857">N.</line>
        <line lrx="2150" lry="960" ulx="2045" uly="908">mn hebrai</line>
        <line lrx="2150" lry="1013" ulx="2040" uly="961">hohl berei</line>
        <line lrx="2149" lry="1064" ulx="2040" uly="1018">,5 Ader w</line>
        <line lrx="2150" lry="1115" ulx="2041" uly="1074">76 100</line>
        <line lrx="2150" lry="1162" ulx="2041" uly="1119">don i 6</line>
        <line lrx="2148" lry="1213" ulx="2041" uly="1173">tern den B</line>
        <line lrx="2150" lry="1274" ulx="2041" uly="1227">von das</line>
        <line lrx="2149" lry="1324" ulx="2044" uly="1275">ſchen Syr</line>
        <line lrx="2150" lry="1376" ulx="2039" uly="1329">17, 26. Za⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1428" ulx="2044" uly="1380">Wecſc</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="2053" uly="1431">erklaret,</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2046" uly="1482">Pohrs,</line>
        <line lrx="2150" lry="1575" ulx="2046" uly="1535">davon hoe</line>
        <line lrx="2150" lry="1636" ulx="2046" uly="1587">gkoſer Haͤn</line>
        <line lrx="2150" lry="1688" ulx="2048" uly="1637">heiſet So</line>
        <line lrx="2150" lry="1738" ulx="2047" uly="1692">ten Pfeiſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1791" ulx="2049" uly="1742">Mier in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2325" type="textblock" ulx="2072" uly="1888">
        <line lrx="2150" lry="1932" ulx="2072" uly="1888">4) Druß</line>
        <line lrx="2148" lry="1975" ulx="2117" uly="1937">Sp</line>
        <line lrx="2150" lry="2023" ulx="2117" uly="1978">gehbl</line>
        <line lrx="2150" lry="2099" ulx="2077" uly="2019">n</line>
        <line lrx="2150" lry="2109" ulx="2078" uly="2070">1) Mag</line>
        <line lrx="2150" lry="2144" ulx="2073" uly="2107">)Ma⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2189" ulx="2104" uly="2160">un</line>
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2076" uly="2195">Keſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2277" ulx="2122" uly="2252">ne</line>
        <line lrx="2146" lry="2325" ulx="2122" uly="2287">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2366" type="textblock" ulx="2124" uly="2332">
        <line lrx="2150" lry="2366" ulx="2124" uly="2332">dae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1291" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1736" lry="259" type="textblock" ulx="346" uly="181">
        <line lrx="1736" lry="259" ulx="346" uly="181">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 125t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="1736" lry="350" ulx="0" uly="284">ndiſhen iſe koͤnnen wir ſo genau nicht ſagen. In der Jeruſalemſchen Sprache war es eine</line>
        <line lrx="1733" lry="398" ulx="0" uly="333">Diſrumente der Pfeiffe, die mit verſchiedenen Loͤchern durchbohret war; und ein Blaſebalg mit</line>
        <line lrx="1736" lry="453" ulx="3" uly="389">ſ iſ auch o. Pfeiffen fuͤhrte in der Sprache der Mohren eben dieſen Namen; davon noch eine</line>
        <line lrx="1755" lry="506" ulx="5" uly="439">et de Muft Spur in Spanien anzutreffen iſt t). Die Mohren in Africa nenneten eine</line>
        <line lrx="1742" lry="550" ulx="0" uly="488">welche denn die kleine Trommel, die in der Mitte hohl, und auf der einen Seite mit einer Haut</line>
        <line lrx="1736" lry="610" ulx="0" uly="545">ihter norgen bezogen war, eine Symphonie ¹); welcher Name nach der Anmerkung Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="705" type="textblock" ulx="280" uly="595">
        <line lrx="1734" lry="658" ulx="280" uly="595">guſtini r) auch einer Art einer Harfe oder Geige eigen war, die von Holz, in⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="705" ulx="282" uly="648">wendig hohl und einer Tronmel aͤhnlich war. Die Urſach, daß dieſer Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="1733" lry="778" ulx="0" uly="699">Grichen b mehrern Inſtrumenten eigen geweſen, ſcheinet wol darin zu beſtehen, daß ſie</line>
        <line lrx="1703" lry="865" ulx="1" uly="756">6 r 6 insgeſamt hohl geweſen. 6. 2</line>
        <line lrx="1746" lry="928" ulx="0" uly="837">ſir ſeind Der gelehrte Joh. Heinr. Michaelis ) hat daher dieſes Wort von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="1779" lry="985" ulx="0" uly="910">die ſelche if dem hebraͤiſchen Wort Schaphan hergeleitet, welches ſo viel heiſſet, als etwas</line>
        <line lrx="1732" lry="1030" ulx="0" uly="960">biſte Erdi hohl uͤbereinander legen. Daher heiſſet Sephina ſo viel als ein Schif, Jonaͤ</line>
        <line lrx="1733" lry="1067" ulx="28" uly="1012">ſde 1, 5. oder wenigſtens der hohle Theil deſſelben, und iſt auch von den LXX zgοα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="1733" lry="1130" ulx="0" uly="1038">le TS 06ος gegeben worden. Mich duͤnkt aber, daß Symphonia fuͤglicher</line>
        <line lrx="1734" lry="1185" ulx="0" uly="1108">imn eir mor⸗ von D5 Saphaph hergeleitet werde, welches allen davon hergeleiteten Woͤr⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1242" ulx="0" uly="1161">ung iſ hen tern den Begrif einer Hoͤhlung mittheilet. So heiſſet Saph oder Siph, da⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1287" ulx="0" uly="1216">ch hen d von das griechiſche Wort Scyphus abſtammet, in der hebraͤiſchen und chaldaͤt⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1344" ulx="0" uly="1265">ungihne Mu ſchen Sprache ſo viel als ein Kelch oder Becher. 2 Moſ. 12, 22. 2 Kon. 12, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="1735" lry="1394" ulx="0" uly="1314"> Reie uit 17, 28. Zach. 12, 2. Syphan heiſſet eine Roͤhre, die Waſſer in ſich ziehet und</line>
        <line lrx="1741" lry="1422" ulx="285" uly="1367">durchſeiget ¹); und Siphnos wird beym Heſychius durch ein anderes Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="1735" lry="1493" ulx="0" uly="1401">ian u erklaͤret, das ſo viel bedeutet als hohl oder leer. Suph iſt der Name eines</line>
        <line lrx="1736" lry="1525" ulx="0" uly="1465">de Vaulnn Rohrs, 2 Moſ. 2,3. Jeſ. 19, 6. 7. und Saph heiſſet die Roͤhre eines Leuchters,</line>
        <line lrx="1735" lry="1572" ulx="0" uly="1514">ganz wos u davon das lateiniſche Wort Scapus abſtammet; ingleichen wird es vom Portal</line>
        <line lrx="1737" lry="1628" ulx="290" uly="1572">groſſer Haͤuſer gebraucht, 1 Koͤn. 14, 17. Ezech. 40, 49. ja auch die Pforte ſelbſt</line>
        <line lrx="1754" lry="1690" ulx="193" uly="1623">heiſſet Saph, Jer. 35, 4. 2 Köͤn. 12, 9. 22, 4. Denn dieſe zur Zierde geſtel⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1732" ulx="0" uly="1667">nlißes wegen ten Pfeiler waren ohne Zweifel inwendig hohl, dergleichen die zween groſſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1785" ulx="0" uly="1718">edene glehrte Pfeiler in der Halle Salomons waren. Jer. 52, 21. Und wie vorhin erwehnter</line>
        <line lrx="1767" lry="1833" ulx="0" uly="1770">nden Nanen Tttt ttt 2 “ maſſen</line>
        <line lrx="1717" lry="1881" ulx="0" uly="1823">ehr mißlich ge⸗ ,B</line>
        <line lrx="1740" lry="1923" ulx="0" uly="1867">Sprachen e %° Druſius in proverb. Sanctius in Dan. Im vorigen Jahrhundert giengen in</line>
        <line lrx="1740" lry="1978" ulx="0" uly="1910">nigſtens kein Spanien blinde Bettler mit ſolchen Baͤlgen herum, welche, wenn die Pfeiffen an⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1998" ulx="32" uly="1945">6 geblaſen wurden, eine Muſie machten. Dieſes Inſtrument hies Symphonie.</line>
        <line lrx="1686" lry="2042" ulx="0" uly="1987">genz ondeem u) Iſidorus L. III. c. 21. = .</line>
        <line lrx="1600" lry="2090" ulx="0" uly="2038">umphonin x) Auguſtinus in Pfſ. 32.</line>
        <line lrx="1745" lry="2138" ulx="5" uly="2081">leberelnſtim⸗ 9) Michgelis Not. uber. Hal. 1720. Es komt dis Wort vor 1 Koͤn. 6, 9. 13. 7, 13.</line>
        <line lrx="1613" lry="2187" ulx="0" uly="2121">3 Nune ei⸗ und iſt von den LXX gegeben worden zoeN*”r αα*. S. Jer. 22, 144.</line>
        <line lrx="1753" lry="2225" ulx="45" uly="2166">ſer oder 3) Feſtus aus dem Varro. Ueberhaupt iſt zu merken, daß viel griechiſche Woͤrter aus</line>
        <line lrx="1747" lry="2253" ulx="0" uly="2198"> Hore ed morgenlaͤndiſchen Sprachen abſtammen, wie Bourton in hiſt. græc. ling. erwie⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2309" ulx="0" uly="2243">er ſey, das ſen hat. Wir finden oft in der griechiſchen Sprache die Bedeutung eines Wortes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2345" type="textblock" ulx="92" uly="2294">
        <line lrx="1047" lry="2345" ulx="92" uly="2294">kht das laͤngſt im hebraͤiſchen ſich verloren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1292" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="245" type="textblock" ulx="444" uly="163">
        <line lrx="1420" lry="245" ulx="444" uly="163">1252 II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1118" type="textblock" ulx="436" uly="273">
        <line lrx="1908" lry="346" ulx="439" uly="273">maſſen Sephina von einem Schif gebrauchet wird, ſo wurden Geraͤthe von</line>
        <line lrx="1910" lry="395" ulx="443" uly="327">ausgehoͤhlten Baͤumen im griechiſchen Scaphæ und in der ſcythiſchen Sprache</line>
        <line lrx="1909" lry="449" ulx="463" uly="376">Skifs und Schiffe genennet. Wie nun Simpulum, ein bey den Opfern ge⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="499" ulx="462" uly="427">brauchter Kelch, vom hebraͤſſchen Saph oder Siph abſtammet; ſo kan ver⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="552" ulx="442" uly="481">moͤge der Analogie Symphonia ſo viel bedeuten als ein ſolches muſicaliſches</line>
        <line lrx="1903" lry="602" ulx="460" uly="532">Inſtrument, das inwendig hohl iſt. Denn es bringts die Art der morgenlaͤn⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="655" ulx="436" uly="585">diſchen Sprache mit ſich, die Sylben am Ende des Worts zu vermehren, nach⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="704" ulx="441" uly="639">dem etwa zu der erſten Bedeutung einige andere gezogen werden ſollen. Und</line>
        <line lrx="1904" lry="760" ulx="458" uly="689">wie die kleinen Sylben zu Woͤrtern werden, die zwey Wurzelbuchſtaben hinter</line>
        <line lrx="1901" lry="808" ulx="457" uly="740">einander fuͤhren; ſo wird der erſte gemeiniglich verſchlungen, der andere aber</line>
        <line lrx="1899" lry="862" ulx="456" uly="790">bey dem folgenden durch ein Merkmal bezeichnet, welches die Sprachlehrer Da-</line>
        <line lrx="1899" lry="912" ulx="454" uly="842">geſch forte nennen, welches die Chaldaͤer gemeiniglich in den Buchſtaben N</line>
        <line lrx="1898" lry="962" ulx="447" uly="900">verwandeln, auch wol in ein M, wenn das N vor den Lippenbuchſtaben B, M,</line>
        <line lrx="1899" lry="1014" ulx="452" uly="946">P vorhergehet a). So wird z. E. ſtatt Siphonia geleſen Simphonia. Der</line>
        <line lrx="1900" lry="1065" ulx="453" uly="997">Chaldaͤer wuͤrde dieſes ausſprechen Sinphonia; um der Annehmlichkeit willen</line>
        <line lrx="1903" lry="1118" ulx="451" uly="1048">aber verwandeln ſie es in Simphonia, um des b willen „ſo unmittelbar darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1169" type="textblock" ulx="434" uly="1096">
        <line lrx="1915" lry="1169" ulx="434" uly="1096">folget. Die Griechiſche Sprache hat kein ſolches einzeles Wort, davon Sym-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1965" type="textblock" ulx="422" uly="1153">
        <line lrx="1292" lry="1216" ulx="445" uly="1153">Phonia hergeleitet werden koͤnte. .</line>
        <line lrx="1895" lry="1343" ulx="565" uly="1277">2. Das naͤchſtfolgende Inſtrument heiſſet Citros, welches ſeinen Namen</line>
        <line lrx="1893" lry="1397" ulx="446" uly="1328">vom Citronbaum zu haben ſcheinet, der in Armenien, Medien und Perſien</line>
        <line lrx="1891" lry="1447" ulx="422" uly="1379">haͤufig waͤchſet. Es hat eben die Beſchaffenheit damit, wie mit Hebenos,</line>
        <line lrx="1893" lry="1499" ulx="444" uly="1432">welches die Gegend bezeichnet, wo das Ebenholz waͤchſet. Der Baum ſelbſt</line>
        <line lrx="1891" lry="1551" ulx="442" uly="1481">aber mag ſeinen Namen bekommen haben von dem ſelſigten Grunde, darin er</line>
        <line lrx="1889" lry="1604" ulx="441" uly="1534">waͤchſet b), oder auch von der runden Geſtalt ſeiner Frucht. Den Citra heiſſet</line>
        <line lrx="1886" lry="1655" ulx="440" uly="1586">in chaldaͤiſcher Sprache eine Crone, die aufs Haupt geſetzet wird „Dan. 5, 12.</line>
        <line lrx="1883" lry="1704" ulx="439" uly="1639">und iſt der eigentliche Name der Perſiſchen Haupterone „die von den Griechen</line>
        <line lrx="1884" lry="1758" ulx="437" uly="1690">Cittaros, Cidaris und Cittaris genennet wird e). Ein muſicaliſches Inſtrument</line>
        <line lrx="1882" lry="1810" ulx="437" uly="1743">nun von der Geſtalt kan aus dem Grunde Cithros genennet worden ſeyn; und</line>
        <line lrx="1897" lry="1862" ulx="436" uly="1795">es wird uns gemeldet, daß die Harfen anfaͤnglich dieſe Geſtalt gehabt ), oder</line>
        <line lrx="1880" lry="1913" ulx="434" uly="1846">daß die Materie deſſelben von ſolchem Holz genommen und alſo genennet wor⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1965" ulx="1775" uly="1919">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2348" type="textblock" ulx="466" uly="1987">
        <line lrx="1872" lry="2046" ulx="473" uly="1987">a) Dieſer Gebrauch aͤuſſert ſich in dem Perſianiſchen Wort Condu, ein Becher, vom hebr.</line>
        <line lrx="1870" lry="2086" ulx="561" uly="2031">Cad ein Gefaͤß; Mandyes von Maddu 2 Sam. 10, 4. Sindon von Saddin.</line>
        <line lrx="1868" lry="2134" ulx="554" uly="2075">Lampid fuͤr Lapphid; Sambueg fuͤr Sabbecha; das Puniſche Wort beym</line>
        <line lrx="1654" lry="2172" ulx="561" uly="2120">Plautus Mamphulga ſtatt des hebr. Mapphila.</line>
        <line lrx="1869" lry="2220" ulx="470" uly="2160">b5) onp cethar heiſſet im chaldaͤiſchen ein Fels „Spruͤchw. 30, 26. und eine felſigte Ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2253" ulx="557" uly="2208">gend heiſſet Cythera und Cytharon. vid. Bochartus.</line>
        <line lrx="1758" lry="2307" ulx="467" uly="2247">e) Eſth. 1, II. 11, 17. andere Haupteronen werden genennet nidegis Ezech. 21, 25.</line>
        <line lrx="1682" lry="2348" ulx="466" uly="2288">d) Beſychius ſub voe. irragos. Diodorus L. XVII. Iſidorus L. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="230" type="textblock" ulx="2083" uly="177">
        <line lrx="2150" lry="230" ulx="2083" uly="177">Verth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="338" type="textblock" ulx="2001" uly="274">
        <line lrx="2150" lry="338" ulx="2001" uly="274">et, dade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="541" type="textblock" ulx="2043" uly="328">
        <line lrx="2150" lry="381" ulx="2043" uly="328">werden k</line>
        <line lrx="2150" lry="438" ulx="2047" uly="379">in iher</line>
        <line lrx="2150" lry="491" ulx="2049" uly="433">dieſe l</line>
        <line lrx="2148" lry="541" ulx="2048" uly="493">ten, dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="594" type="textblock" ulx="2003" uly="540">
        <line lrx="2150" lry="594" ulx="2003" uly="540">durch Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="640" type="textblock" ulx="2047" uly="594">
        <line lrx="2149" lry="640" ulx="2047" uly="594">nen Cithn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="713" type="textblock" ulx="2139" uly="693">
        <line lrx="2150" lry="713" ulx="2139" uly="693">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1799" type="textblock" ulx="2048" uly="723">
        <line lrx="2130" lry="743" ulx="2108" uly="723">3.</line>
        <line lrx="2150" lry="796" ulx="2052" uly="745">Oimiel S</line>
        <line lrx="2148" lry="856" ulx="2048" uly="808">ſtaracget,</line>
        <line lrx="2144" lry="907" ulx="2051" uly="856">phorion</line>
        <line lrx="2124" lry="956" ulx="2057" uly="909">Mue,</line>
        <line lrx="2150" lry="1006" ulx="2052" uly="956">los oufe</line>
        <line lrx="2150" lry="1060" ulx="2050" uly="1009">honn Arif</line>
        <line lrx="2139" lry="1117" ulx="2051" uly="1062">zihlet );</line>
        <line lrx="2145" lry="1165" ulx="2050" uly="1119">Sie war,</line>
        <line lrx="2150" lry="1215" ulx="2051" uly="1169">Gebrauch.</line>
        <line lrx="2150" lry="1273" ulx="2052" uly="1224">kont hert</line>
        <line lrx="2150" lry="1320" ulx="2055" uly="1275">Goch Wed</line>
        <line lrx="2150" lry="1375" ulx="2054" uly="1325">ſennet !.</line>
        <line lrx="2150" lry="1430" ulx="2050" uly="1379">ler haben</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="2060" uly="1431">it S</line>
        <line lrx="2150" lry="1532" ulx="2055" uly="1483">1Mol.2</line>
        <line lrx="2150" lry="1586" ulx="2054" uly="1535">hil, den</line>
        <line lrx="2150" lry="1636" ulx="2055" uly="1588">einigen O</line>
        <line lrx="2150" lry="1690" ulx="2056" uly="1639">Holz wun</line>
        <line lrx="2125" lry="1746" ulx="2056" uly="1692">hoben,</line>
        <line lrx="2150" lry="1799" ulx="2058" uly="1745">ſhen iſl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1293" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="181" lry="343" ulx="22" uly="254">hadͤh von</line>
        <line lrx="181" lry="392" ulx="0" uly="330">ſten Srahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="139" lry="446" ulx="0" uly="387">en Opſein ge</line>
        <line lrx="139" lry="489" ulx="1" uly="442">tz ſo kin vet⸗</line>
        <line lrx="136" lry="549" ulx="0" uly="498"> muſieolicches</line>
        <line lrx="135" lry="598" ulx="0" uly="552">er morgenlan⸗</line>
        <line lrx="134" lry="652" ulx="0" uly="601">hmehten, nah⸗</line>
        <line lrx="135" lry="698" ulx="0" uly="652">lſellen. Ayd⸗</line>
        <line lrx="137" lry="759" ulx="0" uly="704">ihſtaben hinter</line>
        <line lrx="136" lry="801" ulx="1" uly="761">er andere aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="173" lry="862" ulx="0" uly="811">rachlehrer Dr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="136" lry="913" ulx="0" uly="863">Buchſteben N</line>
        <line lrx="135" lry="964" ulx="0" uly="916">Naben , M,</line>
        <line lrx="133" lry="1010" ulx="1" uly="971">Oni. Oer</line>
        <line lrx="134" lry="1067" ulx="0" uly="1021">ſickot wilen</line>
        <line lrx="138" lry="1122" ulx="0" uly="1074">elbar darauf</line>
        <line lrx="135" lry="1173" ulx="8" uly="1128">dapo/ Symn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="134" lry="1355" ulx="5" uly="1303">ſeinen Nomen</line>
        <line lrx="130" lry="1405" ulx="0" uly="1354">und Perſien</line>
        <line lrx="132" lry="1452" ulx="0" uly="1411">git Hebenos,</line>
        <line lrx="133" lry="1509" ulx="1" uly="1459">1 Baun ſelſt</line>
        <line lrx="131" lry="1565" ulx="0" uly="1515">nde, daein er</line>
        <line lrx="130" lry="1617" ulx="2" uly="1564">1Citrn heiſet</line>
        <line lrx="128" lry="1674" ulx="0" uly="1620">, Dan. S 12.</line>
        <line lrx="128" lry="1717" ulx="1" uly="1670">n Griechen</line>
        <line lrx="129" lry="1778" ulx="0" uly="1726">6Jnſteument</line>
        <line lrx="126" lry="1831" ulx="0" uly="1775">en ſin; ind</line>
        <line lrx="134" lry="1889" ulx="0" uly="1831">habt ), oder⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1942" ulx="0" uly="1889">genennet hon⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1977" ulx="72" uly="1936">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="122" lry="2078" ulx="0" uly="2021">fer, inhelt</line>
        <line lrx="119" lry="2115" ulx="5" uly="2073">n Sgdo</line>
        <line lrx="120" lry="2167" ulx="0" uly="2115">e Bnr len</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="119" lry="2251" ulx="0" uly="2197"> ſlſcte ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="63" lry="2340" ulx="2" uly="2304">21,4</line>
        <line lrx="24" lry="2381" ulx="0" uly="2350">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="254" type="textblock" ulx="315" uly="177">
        <line lrx="1713" lry="254" ulx="315" uly="177">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="962" type="textblock" ulx="270" uly="260">
        <line lrx="1709" lry="348" ulx="270" uly="260">den, davon Exempel von vielen Inſtrumenten unter andern Volkern angefuͤhret</line>
        <line lrx="1708" lry="397" ulx="270" uly="317">werden koͤnnen. Die heutigen Perſianer, wenn wir anders glauben, daß ſie</line>
        <line lrx="1710" lry="452" ulx="271" uly="367">in ihrer Sprache noch Mediſche und Perſiſche Worte haben, beſtaͤtigen uns in</line>
        <line lrx="1712" lry="503" ulx="272" uly="418">dieſer Ableitung. Ciar⸗tar heiſſet bey ihnen eine Leyer e), von den vier Sai⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="553" ulx="272" uly="469">ten, damit ſie bezogen. Wie ſich nun die Alten derſelben bedienet f), ſo hat</line>
        <line lrx="1719" lry="602" ulx="274" uly="519">durch Vertilgung des einen K es gar wohl vor Alters ausgeſprochen werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="654" ulx="275" uly="575">nen Cithuru. Jedoch ich gebe dieſes fuͤr keine Gewißheit aus. 4</line>
        <line lrx="1066" lry="691" ulx="927" uly="643">§. 29.</line>
        <line lrx="1718" lry="754" ulx="355" uly="676">3. Ich habe wenig zu ſagen von dem dritten Inſtrument, welches beym</line>
        <line lrx="1716" lry="803" ulx="278" uly="722">Daniel Sabbecha heiſſet, von welchem der griechiſche Name Sambuce ab⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="862" ulx="277" uly="778">ſtammet, wenn nemlich das Dageſch forte in ein m verwandelt wird. Eu⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="913" ulx="278" uly="836">phorion gedenket deſſelben als eines ſehr alten namentlich 3). Eine von den—</line>
        <line lrx="1719" lry="962" ulx="279" uly="883">Muſen, deren Bildſeule von Lesbothemis verfertiget und zu Mitylene in Les⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1012" type="textblock" ulx="269" uly="932">
        <line lrx="1721" lry="1012" ulx="269" uly="932">bos aufgeſtellet worden, fuͤhrte eine Sambuca in der Hand. Sie wird aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1064" type="textblock" ulx="278" uly="994">
        <line lrx="1721" lry="1064" ulx="278" uly="994">vom Ariſtoxenus und Strabo mit unter die auslaͤndiſchen Erfindungen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1120" type="textblock" ulx="270" uly="1040">
        <line lrx="1722" lry="1120" ulx="270" uly="1040">zaͤhlet )); und Juba ſagt ausdruͤcklich, daß ſie eine Erfindung der Syrer ſey 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1471" type="textblock" ulx="280" uly="1090">
        <line lrx="1720" lry="1169" ulx="281" uly="1090">Sie war, wie ein anderer ſchreibet *), bey den Parthern und Troglodyten im</line>
        <line lrx="1723" lry="1214" ulx="282" uly="1144">Gebrauch. Der Name derſelben iſt ganz gewiß Syriſch oder Chaldaͤiſch, und</line>
        <line lrx="1725" lry="1271" ulx="283" uly="1194">komt her von Sabbach: es wird einem Baum beygeleget, der dicke Zweige hat;</line>
        <line lrx="1726" lry="1320" ulx="285" uly="1242">auch wird eine Kriegsmaſchine, die mit vielen Seilen umwunden, damit be⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1371" ulx="285" uly="1298">nennet !); und aus eben dem Grunde kan dieſes Inſtrument ſeinen Namen da⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1428" ulx="280" uly="1349">her haben, weil es entweder vom Holz eines ſolchen Baums verfertiget, oder</line>
        <line lrx="1728" lry="1471" ulx="287" uly="1398">mit Saiten ſtark bezogen geweſen. Des Baumes Sabeck gedenken die LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1526" type="textblock" ulx="288" uly="1443">
        <line lrx="1726" lry="1526" ulx="288" uly="1443">1Moſ. 22, 13. welchen Voßius imn) fuͤr den ſyriſchen und egyptiſchen Jeſſamin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1582" type="textblock" ulx="270" uly="1499">
        <line lrx="1729" lry="1582" ulx="270" uly="1499">haͤlt, den die Syrer und Araber Zabach oder auch Sambach nennen. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1833" type="textblock" ulx="279" uly="1551">
        <line lrx="1732" lry="1629" ulx="289" uly="1551">einigen Orten wird der Holunderbaum Sambucus genennet. Aus deſſen leichtem</line>
        <line lrx="1733" lry="1684" ulx="279" uly="1602">Holz wurden muſicaliſche Inſtrumente verfertiget n), daher wir nicht noͤthig</line>
        <line lrx="1732" lry="1735" ulx="290" uly="1649">haben, dem Urſprung ihrer Benennung weiter nachzuforſchen. Inzwi⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1788" ulx="292" uly="1703">ſchen iſt beylaͤufig zu bemerken, daß Samma und Buc Indianiſche und Perſiſche</line>
        <line lrx="1745" lry="1833" ulx="315" uly="1747">Tttt ttt 3 Woͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2302" type="textblock" ulx="294" uly="1842">
        <line lrx="1735" lry="1916" ulx="295" uly="1842"> Angelus a St. Joſeph Gazophyl. Perſ. P. 1I. ſchreibt, es komme her von Ciar vier,</line>
        <line lrx="748" lry="1952" ulx="414" uly="1912">und Tar eine Saite.</line>
        <line lrx="778" lry="2003" ulx="339" uly="1956">f) Athenaͤus L. XIV. c. 3.</line>
        <line lrx="1247" lry="2045" ulx="340" uly="1989">g) Euphorion de Iſthmiis apud Athen. L. IV. p. 182.</line>
        <line lrx="1473" lry="2089" ulx="339" uly="2028">h) Athenaus L. IV. p. 182. XIV. 635. Strabo Geogr. L. X. p. 722.</line>
        <line lrx="1150" lry="2130" ulx="301" uly="2078">1) Juba Osærginns sbaα apud Ath. L. IV. p. 175.</line>
        <line lrx="1359" lry="2174" ulx="340" uly="2115">) Euphorion de mari rubro, apud Athen. L. XIV. p. 673</line>
        <line lrx="1111" lry="2219" ulx="294" uly="2161">) Athenus L. XIV. p. 634.</line>
        <line lrx="1470" lry="2259" ulx="342" uly="2193">m) Voßius de LXX. it. Hieronymus, Theodor. und Heſychius.</line>
        <line lrx="1744" lry="2302" ulx="341" uly="2235">n) Iſidorus L. III. 30. Sambuca eſt genus ligni fragilis, unde et tibiæ componun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="2336" type="textblock" ulx="419" uly="2298">
        <line lrx="645" lry="2336" ulx="419" uly="2298">tur. Plinius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1294" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1391" lry="236" type="textblock" ulx="451" uly="152">
        <line lrx="1391" lry="236" ulx="451" uly="152">1254 . Cheils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="328" type="textblock" ulx="453" uly="252">
        <line lrx="1901" lry="328" ulx="453" uly="252">Woͤrter ſind *), dadurch muſicaliſche Inſtrumente angezeiget werden. Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="410" type="textblock" ulx="430" uly="309">
        <line lrx="1401" lry="359" ulx="454" uly="309">Alters hatten dieſe Voͤlker einerley Sprache ), die</line>
        <line lrx="1899" lry="410" ulx="430" uly="319">Armeniern geredet wurde. S che 9, die auch von den Medern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="559" type="textblock" ulx="569" uly="481">
        <line lrx="1899" lry="559" ulx="569" uly="481">4. Das letzte Wort Daniels, dagegen der Einwurf gerichtet iſt, heiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="607" type="textblock" ulx="451" uly="532">
        <line lrx="1898" lry="607" ulx="451" uly="532">Pfſanterin, welches einen aͤhnlichen Laut hat mit Pialterion, nur daß das I. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1416" type="textblock" ulx="441" uly="587">
        <line lrx="1883" lry="635" ulx="452" uly="587">ein N verwandelt wird; welches den Griechen oͤhnli</line>
        <line lrx="1898" lry="714" ulx="451" uly="592">morgenlaͤndiſche Woͤrker in ihre Sprache encernnh Aeranr ſtcen ſie</line>
        <line lrx="1895" lry="759" ulx="451" uly="672">aus welcher Sprache es ausdruͤcklich abſtamme, und welche von beyden Nacto⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="812" ulx="451" uly="736">nen es von der andern gehabt? Die Antwort iſt dieſe, daß die Erfinder des</line>
        <line lrx="1878" lry="862" ulx="450" uly="788">Inſtruments hoͤchſtvermuthlich demſelben auch den Namen beygeleget. Wo wi</line>
        <line lrx="1896" lry="922" ulx="444" uly="832">nun das eine finden, da wird ſich auch das andere zeigen. Nun wird von d ir</line>
        <line lrx="1893" lry="960" ulx="449" uly="882">Griechen zugeſtanden, daß dieſes Inſtrument aͤlter geweſen als Terpa en</line>
        <line lrx="1816" lry="1013" ulx="450" uly="929">daß es als ein barbariſches Inſtrument auswaͤrts zu ihnen gebracht worbe</line>
        <line lrx="1894" lry="1068" ulx="449" uly="975">daß es eine groſſe Anzahl Saiten gehabt; daß es einerley mit dem geweſen 3 ),</line>
        <line lrx="1890" lry="1117" ulx="448" uly="1027">von den Alten Magadis, Pectys und Trigonum genennet worder⸗ 3³), d 3 as</line>
        <line lrx="1893" lry="1168" ulx="448" uly="1077">viele Saiten gehabt ¹), welche Erfindung aber die Griechen nicht an h ſße</line>
        <line lrx="1893" lry="1221" ulx="447" uly="1139">men ¹); und daß in Perſien, darunter Medien und Armenien gemeini on</line>
        <line lrx="1890" lry="1268" ulx="447" uly="1187">griffen iſt, ein Inſtrument, Namens Pectys und Magadis, gefund en word e⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1320" ulx="446" uly="1240">das auf beyden Seiten mit Saiten bezogen geweſen, und daher auch mit ben den</line>
        <line lrx="1890" lry="1375" ulx="446" uly="1293">Haͤnden, wie unſere Harfen, geſpielet worden 1). Dieſes alles zeiget zur 6 en</line>
        <line lrx="1892" lry="1416" ulx="441" uly="1338">ge an, daß es eine morgenlaͤndiſche Erfindung ſey. get zur Gnuͤ.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1553" type="textblock" ulx="561" uly="1430">
        <line lrx="1680" lry="1476" ulx="1043" uly="1430">§S. 31.</line>
        <line lrx="1891" lry="1553" ulx="561" uly="1478">Wir haben von der Pracht und Herlichkeit des Mediſchen Hofes ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1632" type="textblock" ulx="485" uly="1560">
        <line lrx="1886" lry="1632" ulx="485" uly="1560">9) RKeland de Vet. Indor. lingua. ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1938" type="textblock" ulx="466" uly="1622">
        <line lrx="1894" lry="1706" ulx="483" uly="1622">p) Salnaſtus in Sulb. Sev. L. Indica vocabula apud Cceſiam in hodierna reperi-</line>
        <line lrx="1873" lry="1715" ulx="731" uly="1671">r. ngua. it. Exercit. Plin. und . erI.</line>
        <line lrx="1885" lry="1765" ulx="572" uly="1684">ſche Worte beym Heſychius ſind Perſiani her dey anbun de lingua Perſ. Indiani⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1811" ulx="483" uly="1748">9) So heiſt Mabonidus bey den Griechen Labynitus. Gerodotus 1I. 1</line>
        <line lrx="1820" lry="1856" ulx="466" uly="1797">1) Clemens Alex. Strom. VI. Harmonia Barbari Pialterii, cum fücrat ntiamiu</line>
        <line lrx="1882" lry="1902" ulx="571" uly="1834">exemplum præbuit Terpandro ad Doricam harmoniam. Iſido d ina,</line>
        <line lrx="1882" lry="1938" ulx="571" uly="1869">Pſalterium fimilitudo eſt Citharo Barbarico in modum literæ arus . II. c. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1996" type="textblock" ulx="485" uly="1922">
        <line lrx="1878" lry="1996" ulx="485" uly="1922">⁶ Athenäus XIV. p. 637. wo Ariſtoxenus und Menechmus ſagen, daß Magadis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2032" type="textblock" ulx="564" uly="1968">
        <line lrx="1784" lry="2032" ulx="564" uly="1968">und Pectys einerley ſey. Was wir jetzt Pſalterion nennen, hies ſonſt Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2071" type="textblock" ulx="565" uly="1996">
        <line lrx="1878" lry="2069" ulx="565" uly="1996">Heſychius .*w IInmaervs xz &amp;ναοnιο , WPaNXrnyio. Hieronymus ſagt gadis.</line>
        <line lrx="1581" lry="2071" ulx="1571" uly="2053">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2084" type="textblock" ulx="1605" uly="2035">
        <line lrx="1874" lry="2084" ulx="1605" uly="2035">das Pſalterion ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2135" type="textblock" ulx="559" uly="2054">
        <line lrx="1321" lry="2095" ulx="566" uly="2054">nach der Geſtalt eines Griechiſe igoni</line>
        <line lrx="1876" lry="2135" ulx="559" uly="2058">worden. hiſchen Trigoni gemacht, und darnach benennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2316" type="textblock" ulx="473" uly="2132">
        <line lrx="1655" lry="2180" ulx="480" uly="2132">t) Magadis hatte 20 Saiten. Athen. XI L</line>
        <line lrx="1877" lry="2224" ulx="564" uly="2149">Tivomun. hen. XIV. 6a. ſo auch des Sophoeles Pectys und</line>
        <line lrx="1886" lry="2275" ulx="474" uly="2222">u) Athensus XIV. 635.</line>
        <line lrx="1257" lry="2316" ulx="473" uly="2268">5y) Diogenes Tragieus apud Athen. XIV. 636,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="255" type="textblock" ulx="2067" uly="204">
        <line lrx="2149" lry="255" ulx="2067" uly="204">Verthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="873" type="textblock" ulx="2029" uly="300">
        <line lrx="2150" lry="351" ulx="2029" uly="300">Nachrichten</line>
        <line lrx="2143" lry="410" ulx="2029" uly="359">angehmen,</line>
        <line lrx="2150" lry="457" ulx="2030" uly="409">Babploni</line>
        <line lrx="2150" lry="516" ulx="2033" uly="452">geleter dirl</line>
        <line lrx="2150" lry="556" ulx="2034" uly="512">ſtantin endt</line>
        <line lrx="2150" lry="612" ulx="2034" uly="559">dirch die S</line>
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="2029" uly="667">dieſem fent</line>
        <line lrx="2150" lry="767" ulx="2035" uly="724">Solten des</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="2038" uly="771">efudrucke</line>
        <line lrx="2150" lry="873" ulx="2033" uly="833">anden, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="880" type="textblock" ulx="2033" uly="864">
        <line lrx="2040" lry="880" ulx="2033" uly="864">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1285" type="textblock" ulx="2030" uly="874">
        <line lrx="2150" lry="925" ulx="2030" uly="874">nachbann</line>
        <line lrx="2150" lry="983" ulx="2036" uly="930">ſten oder a</line>
        <line lrx="2150" lry="1029" ulx="2034" uly="980">66, anſchlage</line>
        <line lrx="2150" lry="1076" ulx="2033" uly="1033">wird ein We⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1136" ulx="2031" uly="1097">nennung mu</line>
        <line lrx="2150" lry="1189" ulx="2032" uly="1140">Kanten Negi</line>
        <line lrx="2150" lry="1237" ulx="2032" uly="1192">als andere</line>
        <line lrx="2150" lry="1285" ulx="2033" uly="1246">die LIX d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1397" type="textblock" ulx="2030" uly="1291">
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2030" uly="1291">Woktt dard</line>
        <line lrx="2149" lry="1397" ulx="2034" uly="1349">der Perſſſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1605" type="textblock" ulx="2035" uly="1401">
        <line lrx="2143" lry="1448" ulx="2038" uly="1401">Jironnent</line>
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="2041" uly="1453">wohl ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2035" uly="1504">begefiiget,</line>
        <line lrx="2150" lry="1605" ulx="2036" uly="1557">lung deſſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2395" type="textblock" ulx="2060" uly="1700">
        <line lrx="2147" lry="1740" ulx="2060" uly="1700">) Miher</line>
        <line lrx="2148" lry="1778" ulx="2103" uly="1747">Eſthe</line>
        <line lrx="2142" lry="1828" ulx="2106" uly="1791">hre</line>
        <line lrx="2150" lry="1866" ulx="2109" uly="1833">dtate</line>
        <line lrx="2150" lry="1913" ulx="2105" uly="1878">die</line>
        <line lrx="2149" lry="1954" ulx="2066" uly="1916">) Crgvi</line>
        <line lrx="2150" lry="1998" ulx="2062" uly="1958">4) nea T</line>
        <line lrx="2150" lry="2048" ulx="2108" uly="2011">gini</line>
        <line lrx="2150" lry="2086" ulx="2105" uly="2052">1M</line>
        <line lrx="2150" lry="2137" ulx="2107" uly="2093">dis</line>
        <line lrx="2150" lry="2171" ulx="2107" uly="2138">Baſel</line>
        <line lrx="2138" lry="2215" ulx="2107" uly="2180">Dee</line>
        <line lrx="2150" lry="2267" ulx="2106" uly="2225">Weſſ</line>
        <line lrx="2142" lry="2347" ulx="2106" uly="2313">eben</line>
        <line lrx="2150" lry="2395" ulx="2107" uly="2364">ener</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1295" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="318" type="textblock" ulx="1" uly="263">
        <line lrx="147" lry="318" ulx="1" uly="263">werden, Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="136" lry="371" ulx="0" uly="314">1 Maedern nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="137" lry="553" ulx="0" uly="479">htet iſ , heiſet</line>
        <line lrx="138" lry="596" ulx="1" uly="539">daß das L in</line>
        <line lrx="137" lry="655" ulx="0" uly="603">war, wenn ſe</line>
        <line lrx="135" lry="707" ulx="0" uly="653">tugt ſch ur,</line>
        <line lrx="137" lry="748" ulx="2" uly="696">heſden Nali⸗</line>
        <line lrx="134" lry="803" ulx="0" uly="751">ſe Erſinder des</line>
        <line lrx="132" lry="852" ulx="0" uly="810">et. Woir</line>
        <line lrx="134" lry="904" ulx="9" uly="859">wird von den</line>
        <line lrx="137" lry="965" ulx="14" uly="909">Cerpander,</line>
        <line lrx="131" lry="1018" ulx="0" uly="961">ht worhen 9),</line>
        <line lrx="129" lry="1066" ulx="0" uly="1018">Noen dos</line>
        <line lrx="134" lry="1123" ulx="0" uly="1067">19), dus h</line>
        <line lrx="134" lry="1170" ulx="0" uly="1118">t angenom⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1221" ulx="0" uly="1173">möͤricſch be⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1277" ulx="0" uly="1227">nden wonden,</line>
        <line lrx="132" lry="1325" ulx="0" uly="1277">h mit beyden</line>
        <line lrx="131" lry="1381" ulx="0" uly="1331">eiget ur Gni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="169" lry="1557" ulx="0" uly="1506">r hofes ſelhe.</line>
        <line lrx="59" lry="1557" ulx="51" uly="1506">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="127" lry="1701" ulx="0" uly="1658">bdiema reperi⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1743" ulx="1" uly="1700">Perl. Inbioni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="125" lry="1880" ulx="17" uly="1828">amtigtiſüim,</line>
        <line lrx="125" lry="1914" ulx="0" uly="1880">zus L. Il, c.21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="123" lry="2014" ulx="19" uly="1963">duß Migꝛi⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2052" ulx="7" uly="2008">ſonſt Magadlit</line>
        <line lrx="117" lry="2090" ulx="0" uly="2052">,Pfalterionſey</line>
        <line lrx="121" lry="2138" ulx="0" uly="2098">nach benunet</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="121" lry="2224" ulx="0" uly="2183">G, eyt ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1695" type="textblock" ulx="180" uly="1663">
        <line lrx="203" lry="1678" ulx="180" uly="1663">“</line>
        <line lrx="210" lry="1695" ulx="200" uly="1679">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="275" type="textblock" ulx="329" uly="203">
        <line lrx="1708" lry="275" ulx="329" uly="203">Vertheidigung des Alterthinns ꝛc. der Weiſſagung Daniels. 1255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="362" type="textblock" ulx="255" uly="299">
        <line lrx="1692" lry="362" ulx="255" uly="299">Nachrichten vor uns, daß wir des Beweiſes uͤberhoben ſeyn koͤnnen, wenn wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="416" type="textblock" ulx="242" uly="358">
        <line lrx="1692" lry="416" ulx="242" uly="358">annehmen, daß dieſes Inſtrument daſelbſt erfunden, und von ihnen auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1283" type="textblock" ulx="245" uly="406">
        <line lrx="1693" lry="466" ulx="252" uly="406">Babylonier und Griechen fortgeerbet worden. Wir werden dazu auch an⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="519" ulx="252" uly="460">geleitet durch die Endigung des Wortes Pſanter; denn die alten Perſiſchen Sub⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="567" ulx="249" uly="513">ſtantiva endigten ſich gemeiniglich auf ein er ). Und wie die heutigen Perſer</line>
        <line lrx="1689" lry="617" ulx="252" uly="563">durch die Sylbe in den Verſtand eines adjectivi zum ſuperlativo erhoͤhen ³); ſo</line>
        <line lrx="1691" lry="668" ulx="253" uly="614">machet in bey den Syrern und Babyloniern den pluralem, den die Chaldaͤer</line>
        <line lrx="1690" lry="723" ulx="252" uly="666">dieſem fremden Inſtrument beygelegt haben moͤgen, um dadurch den Klang der</line>
        <line lrx="1690" lry="772" ulx="253" uly="718">Saiten des Inſtrumentes auf beyden Saiten, und den Gebrauch beyder Haͤnde</line>
        <line lrx="1691" lry="827" ulx="254" uly="771">auszudrucken. Es ſind nicht ſo viel Mediſche oder Perſiſche Worte mehr vor⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="880" ulx="252" uly="819">handen, uns das Wurzelwort davon anzuzeigen. Nehmen wir aber die be⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="926" ulx="250" uly="871">nachbarten Sprachen zu Huͤlfe, ſo koͤnnen wir Pfanter herleiten vom chaldaͤi⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="981" ulx="250" uly="923">ſchen oder auch ſyriſchen Worte puſch oder Paſchaſch, welches ſo viel bedeutet</line>
        <line lrx="1689" lry="1028" ulx="249" uly="974">als anſchlagen und mit Fingern beruͤhren a). In der chaldaͤiſchen Sprache</line>
        <line lrx="1690" lry="1079" ulx="251" uly="1023">wird ein Wort, das urſpruͤnglich Anruͤhrungen bedeutet, zur algemeinen Be⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1133" ulx="248" uly="1079">nennung muſtcaliſcher Inſtrumente gebrauchet. Dan. 6, 8. Und die Juden</line>
        <line lrx="1690" lry="1184" ulx="250" uly="1130">nanten Neginoth eine Art eines mit Saiten bezogenen Inſtrumentes, das mehr</line>
        <line lrx="1703" lry="1233" ulx="245" uly="1182">als andere Inſtrumente und an mehrern Orten beruͤhret wurde; welches daher</line>
        <line lrx="1687" lry="1283" ulx="251" uly="1232">die LXX durch Pſalterion uͤberſetzet haben. Pſ. 38, 20. 4, 6. Hab. 3, 19. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1335" type="textblock" ulx="220" uly="1284">
        <line lrx="1689" lry="1335" ulx="220" uly="1284">Wort Pfſanterin nun, wo es nicht ein Superlativus neutralis iſt, und welches in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1638" type="textblock" ulx="250" uly="1334">
        <line lrx="1689" lry="1388" ulx="250" uly="1334">der Perſiſchen und Mediſchen Sprache ſubſtantive gebrauchet, und dadurch ein</line>
        <line lrx="1690" lry="1442" ulx="250" uly="1387">Inſtrument angezeiget wird, das ſtaͤrker geruͤhret wird als ein anderes, kan gar</line>
        <line lrx="1688" lry="1491" ulx="253" uly="1436">wohl ein Mediſches Wort ſeyn, dem man in Babylon einen ſyriſchen Pluralem</line>
        <line lrx="1689" lry="1541" ulx="253" uly="1489">beygefuͤget, um, wie bey dem Wort Neginoth, die doppelte und ſtarke Ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1638" ulx="252" uly="1539">rung deſſelben anzuzeigen. Ein ſolches Wurzelwort trift man noch jetzo begeen</line>
        <line lrx="1690" lry="1629" ulx="1645" uly="1602">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2364" type="textblock" ulx="295" uly="1682">
        <line lrx="1691" lry="1728" ulx="297" uly="1682">y) Mither die Sonne; Bachter der Morgen, wovon Bactria den Namen bekommen.</line>
        <line lrx="1689" lry="1766" ulx="379" uly="1725">Eſther; Afthar ein Maulthier; Tſander Sach. 4, 3. welches Wort der Prophet</line>
        <line lrx="1686" lry="1810" ulx="379" uly="1765">ohne Zweifel in Babylon angenommen. Defter beim Herodotus  7 und</line>
        <line lrx="1686" lry="1852" ulx="383" uly="1810">Stater eine Muͤnze. Und noch heut zu Tage finden wir in der Perſiſchen Sprache</line>
        <line lrx="1567" lry="1892" ulx="381" uly="1853">die Woͤrter: Dochter, Beſter, Fader, Moder, Suſter. S</line>
        <line lrx="878" lry="1939" ulx="299" uly="1896">z) Gravii Gramm. Perſ. p. 28. 29.</line>
        <line lrx="1684" lry="1982" ulx="295" uly="1940">a) vra Larg. in Gen. 31, 34. Daher komt das griechiſche Wort 7α; es Saccus,</line>
        <line lrx="1684" lry="2024" ulx="372" uly="1980">qui pulſatur pedibus. Buxtorf Lex. Rabb. Vielleicht iſt auch daher der Flachs</line>
        <line lrx="1684" lry="2064" ulx="377" uly="2023">1 Moſ. 37. Piſchta genennet worden, vom hecheln und ſchlagen zum Gebrauch.</line>
        <line lrx="1683" lry="2107" ulx="379" uly="2067">Bis heiſt in der Ethiopiſchen Sprache ſo viel, als die Finger geſchwinde bewegen.</line>
        <line lrx="1683" lry="2151" ulx="381" uly="2108">Baſchun propulſus lenior, apud Golium in Lex. Arab. Nahum. 3, 18. Jer. 50, 11.</line>
        <line lrx="1681" lry="2196" ulx="380" uly="2151">Die Fluͤſſe Phaſis und Piſon ſcheinen ihren Namen vom ſtarken Schuß des</line>
        <line lrx="1682" lry="2237" ulx="380" uly="2195">Waſſers gehabt zu haben. Auch das lateiniſche pulſo, und griechiſche P oder</line>
        <line lrx="1682" lry="2277" ulx="373" uly="2236">PaR hat ſeinen Urſprung in dem morgenlaͤndiſchen puſch. Vielleicht ſind auch</line>
        <line lrx="1683" lry="2322" ulx="379" uly="2280">eben daher die Perſiſchen Muſiemeiſter Barzæ mit Einmiſchung des Buchſtaben r,</line>
        <line lrx="1289" lry="2364" ulx="378" uly="2325">genennet worden⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1296" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="275" type="textblock" ulx="446" uly="216">
        <line lrx="1429" lry="275" ulx="446" uly="216">125 II. Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="465" type="textblock" ulx="443" uly="292">
        <line lrx="1896" lry="368" ulx="443" uly="292">Perſern an. Biſchuna oder Pſuna, womit in perſiſcher Sprache die Ruͤhrung der Harfe</line>
        <line lrx="1902" lry="421" ulx="451" uly="358">angedeutet wird; und hat das Wort die Deutung vom Aufſpannen und Anruͤhren ?).</line>
        <line lrx="1901" lry="465" ulx="447" uly="412">Der Laut des Buchſtabens B und P kan bey den Morgenlaͤndern nicht wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="521" type="textblock" ulx="447" uly="465">
        <line lrx="1906" lry="521" ulx="447" uly="465">durchs Gehoͤr unterſchieden werden; wie denn auch die Buchſtaben ſelbſt ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1196" type="textblock" ulx="436" uly="515">
        <line lrx="1899" lry="578" ulx="448" uly="515">ſonderlichen Unterſchied gebraucht werden. Da auch ſonſt andere Voͤlker mit ei⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="629" ulx="448" uly="567">nem jeglichen Conſonans einen Vocalis oder Lautbuchſtaben verbinden, und eine</line>
        <line lrx="1896" lry="679" ulx="453" uly="619">eigene Sylbe daraus machen; ſo haben hingegen die Meder, vermoͤge ihres</line>
        <line lrx="1895" lry="732" ulx="451" uly="671">hitzigen Temperamentes, welches ſie auch in der Ausſprache offenbareten, zwey</line>
        <line lrx="1894" lry="780" ulx="452" uly="723">bis drey Buchſtaben in eine Sylbe zuſammen gefaſſet. Sie druckten alſo durch</line>
        <line lrx="1896" lry="837" ulx="436" uly="773">phra aus, was bey andern para oder afra hies. Eben ſo werden ſie es mit</line>
        <line lrx="1896" lry="880" ulx="444" uly="826">dem Wort bPlan gehalten haben, welches andere Voͤlker in mehrere Sylben zer⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="943" ulx="446" uly="885">theilet.</line>
        <line lrx="1895" lry="1036" ulx="463" uly="976">Idch merke gar wohl aus dem, was ich bey mir ſelbſt empfinde, daß die⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1090" ulx="446" uly="1023">ſe Wortforſchungen den meiſten meiner Leſer etwas unangenehmes ſeyn werden.</line>
        <line lrx="1892" lry="1134" ulx="446" uly="1080">Da aber die ſtaͤrkſten Einwuͤrfe gegen das Buch Daniels dahin gehen, daß</line>
        <line lrx="1892" lry="1196" ulx="446" uly="1132">griechiſche Worte darin angetroffen wuͤrden; ſo iſt es noͤthig geweſen, ſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1244" type="textblock" ulx="447" uly="1182">
        <line lrx="1933" lry="1244" ulx="447" uly="1182">durch critiſche Mittel zu entkraͤften. Und das iſt zugleich mein Entſchuldigungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1862" type="textblock" ulx="436" uly="1234">
        <line lrx="1889" lry="1299" ulx="447" uly="1234">grund gegen den Leſer, wenn ich mir ſeine Gedult noch ein klein wenig ausbitte,</line>
        <line lrx="1890" lry="1344" ulx="446" uly="1284">nur noch ein Paar Worte zu betrachten, deren Grotius gedacht hat. Das er⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1401" ulx="436" uly="1335">ſte darunter Pharlumim, Dan. 1, 2. welches Grotius blos des Lautes wegen</line>
        <line lrx="1889" lry="1449" ulx="444" uly="1388">von dem griechiſchen Wort τ⁵, hergeleitet hat. Wie ſehr er ſich aber geir⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1503" ulx="445" uly="1440">ret, iſt ihm von andern gelehrten Maͤnnern gezeiget worden, welche erwieſen</line>
        <line lrx="1887" lry="1557" ulx="445" uly="1491">haben e), daß es ein zuſammengeſetztes Morgenlaͤndiſches Wort ſey, das lange</line>
        <line lrx="1885" lry="1608" ulx="445" uly="1543">zuvor im Gebrauch geweſen, ehe Daniel geboren worden. Denn z. E. Phar,</line>
        <line lrx="1886" lry="1650" ulx="443" uly="1592">Para oder Phra, (denn es wurde ohne Unterſchied geſchrieben und geredet,) heiſſet</line>
        <line lrx="1885" lry="1712" ulx="444" uly="1646">ſo viel als hoch, herlich, groß d), und wurde mithin zu einem Praͤdicat, das</line>
        <line lrx="1886" lry="1757" ulx="444" uly="1695">man den Raͤthen der Koͤnige von Perſien beilegte. Es war auch ein Beynahme</line>
        <line lrx="1882" lry="1813" ulx="443" uly="1748">verſchiedener benachbarten Koͤnige. Hundert Jahr vor Nebucadnezar hies ein</line>
        <line lrx="1884" lry="1862" ulx="445" uly="1801">Babyloniſcher Koͤnig Apronadius. Ein Koͤnig von Medien, den Ninus un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1916" type="textblock" ulx="443" uly="1848">
        <line lrx="1912" lry="1916" ulx="443" uly="1848">ters Joch brachte, hies Pharnus*). Ein anderer Mediſcher Koͤnig hies Hhra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2381" type="textblock" ulx="442" uly="1903">
        <line lrx="1883" lry="1968" ulx="442" uly="1903">ortes, welcher ſtarb, ehe Nabopolaſſar Babylon eroberte. Arbaces, der</line>
        <line lrx="1884" lry="2019" ulx="443" uly="1955">Koͤnig von Medien, fuͤhret beym Vellejus Daterculus den Namen Phar⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2070" ulx="442" uly="2007">naces. Eſarharddon, der Koͤnig von Aſſyrien und Babylon, der uͤber</line>
        <line lrx="1883" lry="2109" ulx="1705" uly="2060">700 Jahr</line>
        <line lrx="1629" lry="2163" ulx="484" uly="2109">§) Caſtelli Lex. Perſ. Ang. a St. Joſepho Gazophyl. Perſ. p. 441.</line>
        <line lrx="1861" lry="2206" ulx="484" uly="2159">c) Hottinger Smegma Orient. p. 77. ? .</line>
        <line lrx="1883" lry="2252" ulx="484" uly="2193">d) n und ds hat im hebr. einerley Bedeutung. Im Arabiſchen heiſt Pharichtan,</line>
        <line lrx="1880" lry="2295" ulx="564" uly="2237">hoch erhaben; Pharuch, die Spitze eines Huͤgels. Pharroch heiſt in Perſiſcher Spra⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2332" ulx="563" uly="2289">che hoch, edel.</line>
        <line lrx="986" lry="2381" ulx="479" uly="2334">e) Diod. Sieulus L. III. c. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="234" type="textblock" ulx="2056" uly="177">
        <line lrx="2149" lry="234" ulx="2056" uly="177">Vertheid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1280" type="textblock" ulx="2015" uly="281">
        <line lrx="2149" lry="334" ulx="2026" uly="281">00 ghe W</line>
        <line lrx="2150" lry="385" ulx="2015" uly="306">1 die edelſ</line>
        <line lrx="2150" lry="437" ulx="2017" uly="385">den Lyrts</line>
        <line lrx="2119" lry="488" ulx="2020" uly="444">von einem</line>
        <line lrx="2150" lry="544" ulx="2019" uly="486">chus undDl</line>
        <line lrx="2150" lry="596" ulx="2018" uly="540">t ben den 4</line>
        <line lrx="2150" lry="651" ulx="2019" uly="597">Parthiſchen.</line>
        <line lrx="2144" lry="708" ulx="2019" uly="649">Ohrahyns,</line>
        <line lrx="2125" lry="751" ulx="2025" uly="704">tus u ſef.</line>
        <line lrx="2150" lry="802" ulx="2027" uly="751">nb die goi</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2024" uly="814">Tum, wo⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="907" ulx="2023" uly="857">der Geſt;</line>
        <line lrx="2150" lry="958" ulx="2026" uly="910">Tummin R</line>
        <line lrx="2148" lry="1015" ulx="2025" uly="968">Utſotung der</line>
        <line lrx="2150" lry="1068" ulx="2025" uly="1029">mmen genotnn</line>
        <line lrx="2141" lry="1113" ulx="2025" uly="1074">die von den</line>
        <line lrx="2150" lry="1175" ulx="2026" uly="1125">Zveen gelehet</line>
        <line lrx="2150" lry="1224" ulx="2026" uly="1178">timi nichts</line>
        <line lrx="2145" lry="1280" ulx="2026" uly="1228">weſen ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1393" type="textblock" ulx="2089" uly="1347">
        <line lrx="2146" lry="1393" ulx="2089" uly="1347">llulet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1444" type="textblock" ulx="1996" uly="1396">
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="1996" uly="1396"> ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1601" type="textblock" ulx="2031" uly="1448">
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2037" uly="1448">ches Wor</line>
        <line lrx="2150" lry="1545" ulx="2031" uly="1500">den 70 Dol</line>
        <line lrx="2150" lry="1601" ulx="2033" uly="1554">wodurch ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1653" type="textblock" ulx="1998" uly="1604">
        <line lrx="2150" lry="1653" ulx="1998" uly="1604">Phifn aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1857" type="textblock" ulx="2016" uly="1658">
        <line lrx="2150" lry="1707" ulx="2016" uly="1658">Urrſprung ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1758" ulx="2035" uly="1708">hebraichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1812" ulx="2036" uly="1763">wie die Syr</line>
        <line lrx="2150" lry="1857" ulx="2038" uly="1815">clliren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1919" type="textblock" ulx="1992" uly="1859">
        <line lrx="2150" lry="1919" ulx="1992" uly="1859">ten wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2073" type="textblock" ulx="2039" uly="1916">
        <line lrx="2150" lry="1961" ulx="2041" uly="1916">Aus Cbende</line>
        <line lrx="2147" lry="2024" ulx="2039" uly="1970">der Notu</line>
        <line lrx="2146" lry="2073" ulx="2040" uly="2027">leten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2278" type="textblock" ulx="2064" uly="2143">
        <line lrx="2149" lry="2182" ulx="2064" uly="2143">verod</line>
        <line lrx="2143" lry="2232" ulx="2065" uly="2189">9) Vde</line>
        <line lrx="2150" lry="2278" ulx="2066" uly="2229">9) votti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1297" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="181" lry="351" ulx="0" uly="287">htungdethſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="146" lry="403" ulx="0" uly="343">ind Hrütrend,</line>
        <line lrx="146" lry="459" ulx="0" uly="397">denn nict vohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="207" lry="509" ulx="0" uly="447">chenſelſt ne .</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="143" lry="551" ulx="1" uly="502"> Vulker niei⸗</line>
        <line lrx="141" lry="605" ulx="0" uly="554">nden, und eie</line>
        <line lrx="140" lry="663" ulx="14" uly="611">bermöͤge ihres</line>
        <line lrx="139" lry="715" ulx="0" uly="660">boreten, zven</line>
        <line lrx="140" lry="766" ulx="0" uly="714">kten alſ durch</line>
        <line lrx="140" lry="816" ulx="0" uly="769">den ſie es mnit</line>
        <line lrx="139" lry="873" ulx="0" uly="820">ete Sylbener⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="137" lry="1027" ulx="0" uly="977">nde, doß die⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1076" ulx="0" uly="1030">s ſeh Weden.</line>
        <line lrx="139" lry="1130" ulx="0" uly="1082">7 gehen, daß</line>
        <line lrx="138" lry="1182" ulx="0" uly="1134">weſen, ige</line>
        <line lrx="132" lry="1234" ulx="0" uly="1185">tſchtigangs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="183" lry="1286" ulx="0" uly="1227">enig ausſme</line>
        <line lrx="159" lry="1339" ulx="0" uly="1289">at. Das e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="131" lry="1389" ulx="0" uly="1341">lautes wegen</line>
        <line lrx="134" lry="1445" ulx="7" uly="1393">ſch aber geit</line>
        <line lrx="135" lry="1495" ulx="0" uly="1446">velche erwieſen</line>
        <line lrx="131" lry="1551" ulx="0" uly="1499">ſh, das lunge</line>
        <line lrx="129" lry="1604" ulx="0" uly="1551">1½˙ C. Dun</line>
        <line lrx="130" lry="1658" ulx="0" uly="1601">etedt,) heiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="168" lry="1708" ulx="0" uly="1657">Nidicat, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="131" lry="1756" ulx="0" uly="1707">in Beynahine</line>
        <line lrx="128" lry="1815" ulx="0" uly="1758">heſer hies en</line>
        <line lrx="127" lry="1859" ulx="0" uly="1817">n Minus un⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1921" ulx="1" uly="1864">ghits Phre⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1965" ulx="0" uly="1919">lebaces, der</line>
        <line lrx="126" lry="2019" ulx="0" uly="1968">unen Phar⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2079" ulx="0" uly="2018">n, der ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2125" type="textblock" ulx="33" uly="2070">
        <line lrx="127" lry="2125" ulx="33" uly="2070">700 he</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="126" lry="2261" ulx="0" uly="2208">ſt Phariehiat,</line>
        <line lrx="125" lry="2303" ulx="1" uly="2254">eeſſſcher Epra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="264" type="textblock" ulx="321" uly="161">
        <line lrx="1697" lry="264" ulx="321" uly="161">Vertheidigung des Alterthums ꝛc. der wWeiſſagung Daniels. 1252</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="603" type="textblock" ulx="248" uly="276">
        <line lrx="1698" lry="347" ulx="248" uly="276">700 Jahr vor CHriſti Geburt gelebet, wird genennet Aſſen⸗apher Eſr. 4, 10.</line>
        <line lrx="1695" lry="395" ulx="248" uly="328">und die edelſten Raͤthe der Koͤnige heiſſen Eſr. 4, 7. Aphar Suchafſan. Vor</line>
        <line lrx="1694" lry="450" ulx="248" uly="380">dem Cyrus fuͤhrte ein Koͤnig von Suſa den Namen Aphradates. Wir leſen</line>
        <line lrx="1695" lry="496" ulx="250" uly="427">von einem Pharnaspes, dem Vater der Gemahlin des Cyrus; Pharnu⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="551" ulx="252" uly="483">chus und Pheraules waren vornehme Bedienten unter ihm; und Dherochenes</line>
        <line lrx="1694" lry="603" ulx="251" uly="535">iſt bey den Perſern ein Name einer hohen Wuͤrde f†). Unter den Perſiſchen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="657" type="textblock" ulx="252" uly="586">
        <line lrx="1716" lry="655" ulx="252" uly="586">Parthiſchen Koͤnigen leſen wir ſehr oft von einem Phraates, Dhradates,</line>
        <line lrx="1691" lry="657" ulx="344" uly="613">9 9 . ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="758" type="textblock" ulx="252" uly="638">
        <line lrx="1693" lry="710" ulx="252" uly="638">Phrahates, Phrataphernes, Phranicates, Parapita und Phriapu⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="758" ulx="254" uly="690">tus u. ſ. f. Die alten Perſer nanten die Staatsraͤthe der Koͤnige Dheezan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="809" type="textblock" ulx="254" uly="741">
        <line lrx="1732" lry="809" ulx="254" uly="741">und die geiſtlichen Raͤthe Dherhand oder Mand ½). Das andere Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1118" type="textblock" ulx="240" uly="791">
        <line lrx="1693" lry="858" ulx="240" uly="791">Tum, wo es nicht blos eine Endigung iſt, komt entweder her von Dam, Blut</line>
        <line lrx="1692" lry="913" ulx="255" uly="848">oder Geiſt; oder, wie ich dafuͤr halte, von Tamam, ſchwanger ſeyn, davon</line>
        <line lrx="1695" lry="964" ulx="254" uly="897">Tummim Zwillinge heiſſen. Mithin fuͤhret die algemeine Bedeutung auf den</line>
        <line lrx="1693" lry="1016" ulx="254" uly="949">Urſprung der Geburt. Werden nun die Bedeutungen beyder Woͤrter zuſam⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1069" ulx="256" uly="1001">men genommen, ſo ſtellet uns das Wort Phartumim ſolche Perſonen vor,</line>
        <line lrx="1694" lry="1118" ulx="240" uly="1051">die von den Perſiſchen Koͤnigen Vettern genennet wurden h). Daher haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1221" type="textblock" ulx="211" uly="1104">
        <line lrx="1694" lry="1174" ulx="211" uly="1104">zween gelehrte Juden Grund gehabt zu ſchreiben, daß Phartumim oder bara-</line>
        <line lrx="1695" lry="1221" ulx="222" uly="1154">timi nichts anders als Dynaſtæ, kleine Koͤnige oder Prinzen vom Gebluͤt, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1317" type="textblock" ulx="244" uly="1225">
        <line lrx="1056" lry="1278" ulx="244" uly="1225">weſen ¹). ⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1317" ulx="921" uly="1274">§. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1385" type="textblock" ulx="376" uly="1300">
        <line lrx="1725" lry="1385" ulx="376" uly="1300">Unter den gelehrten Maͤnnern, deren Raths ſich die babyloniſchen Koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2341" type="textblock" ulx="233" uly="1371">
        <line lrx="1700" lry="1439" ulx="263" uly="1371">in gewiſſen Angelegenheiten bedienten, werden einige Aſſaphim genennet, wel⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1490" ulx="265" uly="1421">ches Wort in der griechiſchen Sprache durch Magi uͤberſetzet worden. Es iſt</line>
        <line lrx="1699" lry="1538" ulx="262" uly="1474">den 70 Dolmetſchern nie in den Sinn gekommen, es durch σ zu uͤberſetzen,</line>
        <line lrx="1700" lry="1594" ulx="242" uly="1522">wodurch ſonſt Grotii Meinung beſtaͤrket werden moͤgen, daß das Wort Aſſa⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1647" ulx="253" uly="1576">phim aus der griechiſchen Sprache abſtamme. Warum wolten wir auch den</line>
        <line lrx="1702" lry="1697" ulx="233" uly="1629">Urſprung eines Wortes bey den Griechen holen, davon das Wurzelwort in der</line>
        <line lrx="1706" lry="1750" ulx="267" uly="1680">hebraͤiſchen und chaldaͤiſchen Sprache von Augen lieget. Tzapha oder Sapha,</line>
        <line lrx="1705" lry="1800" ulx="240" uly="1730">wie die Syrer und Babylonier gemeiniglich ausſprechen, heiſſet ſo viel als ſpe⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1845" ulx="271" uly="1782">culiren und einer Sache genau nachdenken; und da dieſes das Amt eines Pro⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1902" ulx="258" uly="1834">pheten war, ſo wurden dieſe Lophim genennet. Jer. 6, 17. 33, 2.6. Ezech. 3, 17.</line>
        <line lrx="1706" lry="1943" ulx="272" uly="1885">Aus eben dem Grunde nante man diejenigen, die ihre Betrachtungen auf die Werke</line>
        <line lrx="1707" lry="1999" ulx="273" uly="1935">der Natur, auf den Stand der Sterne, und ihren Einflus uͤber die Erde rich⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2059" ulx="271" uly="1988">teten, und welches das Geſchaͤfte der Magier war; dieſe, ſage ich, nante man</line>
        <line lrx="1499" lry="2164" ulx="317" uly="2100">f) Yerodotus L. 2 c. x. Xenophon Cyrop. VII. p. 590. Procopius.</line>
        <line lrx="866" lry="2206" ulx="320" uly="2156">9) Yyde ge relig. vet. Perſarum.</line>
        <line lrx="1162" lry="2249" ulx="321" uly="2199">h) Hottinger J. e. Curtius L.. III. c. Z3. ⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2293" ulx="302" uly="2236">0) R. Sal. Jarchi und Aben SEsrg in h. I.</line>
        <line lrx="1207" lry="2341" ulx="943" uly="2289">Uuuu ue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1298" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1431" lry="236" type="textblock" ulx="467" uly="172">
        <line lrx="1431" lry="236" ulx="467" uly="172">1258 . Theils erſtes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="912" type="textblock" ulx="418" uly="261">
        <line lrx="1919" lry="335" ulx="471" uly="261">zu Babylon Aſſaphim, das iſt, ſpeculativiſche Leute ). Da aber dieſes Wort</line>
        <line lrx="1918" lry="389" ulx="468" uly="316">Zapha in einer qndern Conjugation ſo viel bedeutet als bedecken und verbergen; da</line>
        <line lrx="1916" lry="442" ulx="467" uly="366">ferner die weiſen Maͤnner der vorigen Zeiten wollene Kleider trugen, und ihre Ge⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="496" ulx="469" uly="419">lehrſamkeit durch Gleichniſſe und Figuren vorttugen: ſo haben einige dafuͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="546" ulx="469" uly="470">halten, daß ſie daher Aſſaphim genennet worden. Von dieſer Secte gelangte</line>
        <line lrx="1915" lry="596" ulx="468" uly="523">einſtens einer zum koͤniglichen Throne, der den Titul Sophi allen ſeinen Nach⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="649" ulx="467" uly="574">ſolgern in Perſien bis auf den heutigen Tag hinterlaſſen hat. Es hat ſich dieſe</line>
        <line lrx="1911" lry="700" ulx="466" uly="625">Secte in Indien und Perſien ausgebreitet, aber von welcher Zeit an, kan ich</line>
        <line lrx="1911" lry="751" ulx="467" uly="678">nicht ſagen. Der Zweck, warum ich dieſes anfuͤhre, iſt dieſer, daß das griechiſche</line>
        <line lrx="1911" lry="798" ulx="522" uly="731">ort ο⁰0ορ von einem morgenlaͤndiſchen Wurzelwort abſtammet; und das koͤnnen</line>
        <line lrx="1911" lry="851" ulx="429" uly="782">wir aus dem Buch Sirachs nehmen, deſſen Verfaſſer unter den erſten Ptolemaͤern</line>
        <line lrx="1911" lry="912" ulx="418" uly="831">gelebet. Weisheit, ſchreibt er, iſt gleich ihrem Namen, und ſie iſt vielen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="961" type="textblock" ulx="465" uly="885">
        <line lrx="1924" lry="961" ulx="465" uly="885">offenbar. Cap. 6, 22. Der Verfaſſer ſchrieb in hebraͤiſcher Sprache, und deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1474" type="textblock" ulx="445" uly="932">
        <line lrx="1912" lry="1005" ulx="464" uly="932">ſen Ueberſetzer hat die Anſpielung auf das Grundwort beibehalten. Es war da⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1061" ulx="463" uly="988">mals in der hebraͤiſchen Sprache ein Wort, das mit dem Wort οεαοαο eine</line>
        <line lrx="1911" lry="1115" ulx="462" uly="1038">Aehnlichkeit hatte, und nach ſeiner urſpruͤnglichen Bedeutung eine Geheimhal⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1164" ulx="462" uly="1090">tung und Verhelung anzeigete. Dieſer Name iſt nun metaphoriſch auf die</line>
        <line lrx="1907" lry="1217" ulx="462" uly="1141">Weisheit zugeeignet worden, weil ſie verſchiedenes enthaͤlt, das verborgen ſeyn</line>
        <line lrx="1907" lry="1268" ulx="445" uly="1189">kan. Der gewoͤhnliche und alte Gebrauch des Worts Sapha, der in beyder⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1322" ulx="460" uly="1245">ley Verſtande bey verſchiedenen morgenlaͤndiſchen Voͤlkern angetroffen wird,</line>
        <line lrx="1910" lry="1370" ulx="460" uly="1297">laͤſt uns gar nicht zweifeln, daß das Wort Aſſaphim ihr eigen geweſen nicht</line>
        <line lrx="1906" lry="1421" ulx="460" uly="1347">aber von dem griechiſchen σ0ο abgeſtammet. Wenn wir nun alle dieſe Exem⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1474" ulx="459" uly="1401">pel betrachten, ſo koͤnnen wir lernen, wie unſicher es ſey, den Urſprung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1525" type="textblock" ulx="459" uly="1451">
        <line lrx="1930" lry="1525" ulx="459" uly="1451">Wortes, auch bey einerley Bedeutung, aus der Aehnlichkeit des Lautes zu beur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1921" type="textblock" ulx="417" uly="1504">
        <line lrx="1909" lry="1575" ulx="460" uly="1504">theilen. Dergleichen Art zu denken verleitet zu groſſen Ausſchweifungen. Wir</line>
        <line lrx="1909" lry="1624" ulx="461" uly="1555">koͤnten alsdann das Perſiſche Wort Athanati „ womit die Kriegsleute benennet</line>
        <line lrx="1905" lry="1686" ulx="460" uly="1610">wurden, vom griechiſchen Wort =avατ0, d. i. unſterbliche, herleiten; inglei⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1734" ulx="460" uly="1657">chen das chaldaͤiſche Wort Carea, Horn „und Masrokitha Floͤte von dem</line>
        <line lrx="1906" lry="1776" ulx="458" uly="1711">lateiniſchen Wort Cornu und griechiſchen Wort Syrinx? wir wuͤrden die Na⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1828" ulx="417" uly="1763">maen der Perſiſchen Kleider Larabara, Cidaris, Petaſus u. ſ. f. unter den Grie⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1890" ulx="457" uly="1813">chen ſuchen muͤſſen; davon doch das Gegentheil bis zur Demonſtration darge⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1921" ulx="451" uly="1864">chan werden kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2040" type="textblock" ulx="498" uly="1947">
        <line lrx="1942" lry="2040" ulx="498" uly="1947">k) Lempereur in Tacchiad- Syde de relig. vet. Perſ. P. 373. Hottinger Hiſft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2045" type="textblock" ulx="583" uly="2019">
        <line lrx="694" lry="2045" ulx="583" uly="2019">orlent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2261" type="textblock" ulx="1030" uly="2104">
        <line lrx="1412" lry="2188" ulx="1030" uly="2104"> GE E, e</line>
        <line lrx="1424" lry="2261" ulx="1030" uly="2187">&amp; EE AS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2358" type="textblock" ulx="1599" uly="2266">
        <line lrx="1901" lry="2358" ulx="1599" uly="2266">Zweytes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1511" type="textblock" ulx="1996" uly="1381">
        <line lrx="2150" lry="1448" ulx="1996" uly="1381">NS</line>
        <line lrx="2150" lry="1511" ulx="2121" uly="1463">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2303" type="textblock" ulx="2024" uly="2243">
        <line lrx="2150" lry="2303" ulx="2024" uly="2243">egen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="216" type="textblock" ulx="2099" uly="165">
        <line lrx="2150" lry="216" ulx="2099" uly="165">Fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="538" type="textblock" ulx="2026" uly="357">
        <line lrx="2147" lry="447" ulx="2026" uly="357">Darin</line>
        <line lrx="2150" lry="538" ulx="2073" uly="478">Ne T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1295" type="textblock" ulx="2025" uly="650">
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="2025" uly="650">Wierter Eint</line>
        <line lrx="2141" lry="731" ulx="2078" uly="699">erden;</line>
        <line lrx="2140" lry="775" ulx="2074" uly="739">deutlich⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2072" uly="781">K. 3. ſ</line>
        <line lrx="2148" lry="862" ulx="2079" uly="825">tenbuchs</line>
        <line lrx="2150" lry="912" ulx="2082" uly="867">ſon</line>
        <line lrx="2149" lry="952" ulx="2080" uly="913">vothonde</line>
        <line lrx="2143" lry="994" ulx="2076" uly="960">worden,</line>
        <line lrx="2146" lry="1039" ulx="2076" uly="1003">6.43:31.</line>
        <line lrx="2149" lry="1075" ulx="2075" uly="1047">it dem</line>
        <line lrx="2150" lry="1126" ulx="2072" uly="1088">ſuimt Ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1168" ulx="2077" uly="1131">men ihr</line>
        <line lrx="2146" lry="1207" ulx="2066" uly="1174">Daniels</line>
        <line lrx="2150" lry="1257" ulx="2078" uly="1221">davon g</line>
        <line lrx="2150" lry="1295" ulx="2080" uly="1262">Degn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1720" type="textblock" ulx="2039" uly="1517">
        <line lrx="2150" lry="1552" ulx="2122" uly="1517">die</line>
        <line lrx="2150" lry="1612" ulx="2039" uly="1563">dern Bich</line>
        <line lrx="2150" lry="1662" ulx="2039" uly="1617">den; indem</line>
        <line lrx="2150" lry="1720" ulx="2041" uly="1664">herſehungd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1772" type="textblock" ulx="2008" uly="1719">
        <line lrx="2150" lry="1772" ulx="2008" uly="1719">Ehunt u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1875" type="textblock" ulx="2043" uly="1827">
        <line lrx="2150" lry="1875" ulx="2043" uly="1827">veil er ſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1979" type="textblock" ulx="2043" uly="1879">
        <line lrx="2150" lry="1926" ulx="2043" uly="1879">des Niero⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1979" ulx="2047" uly="1928">ſinder dide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2028" type="textblock" ulx="2008" uly="1983">
        <line lrx="2150" lry="2028" ulx="2008" uly="1983">AAlen Wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2249" type="textblock" ulx="2047" uly="2036">
        <line lrx="2150" lry="2089" ulx="2047" uly="2036">efihheet,</line>
        <line lrx="2147" lry="2133" ulx="2047" uly="2091">gpila und</line>
        <line lrx="2137" lry="2193" ulx="2049" uly="2136">funßehen</line>
        <line lrx="2139" lry="2249" ulx="2051" uly="2191">diclich,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1299" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="155" lry="338" ulx="0" uly="273">eberdieſs Vort</line>
        <line lrx="152" lry="393" ulx="0" uly="330">5 Uelbergen, da</line>
        <line lrx="150" lry="443" ulx="2" uly="392">n, und ihre e.</line>
        <line lrx="149" lry="502" ulx="4" uly="439">eiige dafür ge</line>
        <line lrx="148" lry="552" ulx="0" uly="495"> Sicte gglnnge</line>
        <line lrx="148" lry="603" ulx="0" uly="542">hn ſeſnen Nach⸗</line>
        <line lrx="146" lry="667" ulx="0" uly="600">3 hat ſich diſe</line>
        <line lrx="145" lry="709" ulx="0" uly="658">elt on, kan ic</line>
        <line lrx="146" lry="758" ulx="0" uly="707">dasgicchiſte</line>
        <line lrx="146" lry="815" ulx="0" uly="761">unddas konnen</line>
        <line lrx="146" lry="858" ulx="0" uly="812">ſten Polemnatrn</line>
        <line lrx="147" lry="917" ulx="0" uly="863">ſeiſtvielen ticht</line>
        <line lrx="150" lry="970" ulx="0" uly="916">rche, und deſ⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1013" ulx="0" uly="970">Es nar de⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1071" ulx="0" uly="1029">t O eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="170" lry="1127" ulx="0" uly="1072">ne Oleinhel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="144" lry="1176" ulx="0" uly="1125">riſch auf die</line>
        <line lrx="146" lry="1229" ulx="10" uly="1179">Relddecen ſeyn</line>
        <line lrx="142" lry="1280" ulx="0" uly="1233">der in hoſer⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1335" ulx="0" uly="1286">Getroſfen wird,</line>
        <line lrx="144" lry="1385" ulx="11" uly="1338">geweſen;, nicht</line>
        <line lrx="145" lry="1437" ulx="1" uly="1391">ale dieſe Crem⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1491" ulx="0" uly="1443">Urſorung eines</line>
        <line lrx="142" lry="1547" ulx="0" uly="1496">lautts ubell⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1597" ulx="0" uly="1548">Gfungen. Wir</line>
        <line lrx="145" lry="1648" ulx="0" uly="1601">lene benennet</line>
        <line lrx="144" lry="1701" ulx="0" uly="1653">tleiten, inge⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1756" ulx="2" uly="1708">te von denn</line>
        <line lrx="142" lry="1798" ulx="0" uly="1756">irden die Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="174" lry="1852" ulx="0" uly="1810">hnter den Gtil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="141" lry="1916" ulx="0" uly="1866">hſration darge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2066" type="textblock" ulx="7" uly="2017">
        <line lrx="139" lry="2066" ulx="7" uly="2017">yringr il</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2395" type="textblock" ulx="29" uly="2293">
        <line lrx="165" lry="2395" ulx="29" uly="2293">Zrehti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="583" type="textblock" ulx="248" uly="154">
        <line lrx="1752" lry="269" ulx="370" uly="154">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Danielis. 12599</line>
        <line lrx="1226" lry="375" ulx="248" uly="282">SS8S838dvaeytes Capitel;</line>
        <line lrx="1711" lry="470" ulx="257" uly="374">Darin die Beantwortung der Einwuͤrfe gegen</line>
        <line lrx="1669" lry="583" ulx="293" uly="480">die Weiſſagung Daniels weiter fortgeſetzet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1308" type="textblock" ulx="257" uly="603">
        <line lrx="1519" lry="662" ulx="897" uly="603">Inhalt.</line>
        <line lrx="1709" lry="709" ulx="257" uly="661">Vierter Einwurf, daß die Weiſſagung Daniels von den 70 Dolmetſchern nicht uͤberſetzt</line>
        <line lrx="1707" lry="752" ulx="343" uly="705">worden; ſamt Beantwortung. §. 1⸗4. Fuͤnfter Einwurf, es werde manches ſo</line>
        <line lrx="1710" lry="796" ulx="345" uly="747">deutlich beſchrieben, daß es mehr einer Hiſtorie als einer Weiſſagung aͤhnlich ſehe.</line>
        <line lrx="1709" lry="841" ulx="345" uly="791">§. 5. ſamt Beantwortung, §. 6⸗H. Sechſter Einwurf, der Verfaſſer des Sit⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="881" ulx="350" uly="836">tenbuchs Sirach ſcheinet vom Daniel nichts gewuſt zu haben, ſamt Beantwortung,</line>
        <line lrx="1712" lry="926" ulx="351" uly="876">§. 10. 11. Siebenter Einwurf, es ſey kein Judiſches Targum uͤber den Daniel</line>
        <line lrx="1709" lry="967" ulx="350" uly="921">vorhanden, und ſey ſeine Weiſſagung von den Juden unter die Hagiographa geſtellet</line>
        <line lrx="1711" lry="1008" ulx="260" uly="962">worden, §. 12. Beantwortung des erſten Theils, §. 13⸗22. des andern Theils,</line>
        <line lrx="1711" lry="1051" ulx="351" uly="1004">§8. 23-⸗31. Achter Einwurf, es habe dasjenige, was Daniel chaldaͤiſch geſchrieben,</line>
        <line lrx="1713" lry="1091" ulx="347" uly="1049">mit dem Stilo der chaldaͤiſchen Paraphraſten eine gar zu groſſe Aehnlichkeit, §. 32.</line>
        <line lrx="1715" lry="1138" ulx="342" uly="1091">ſamt Beantwortung. §. 33 ⸗38. Neunter Einwurf, daß die Inden unter dem Na⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1180" ulx="351" uly="1132">men ihrer Propheten ſelbſt Buͤcher erdichtet, §. 39. Zehnter Einwurf, der Beſchluß</line>
        <line lrx="1713" lry="1223" ulx="330" uly="1176">Daniels Lehre, daß er die beſchriebenen Begebenheiten ſelbſt erlebet, und alſo nicht</line>
        <line lrx="1713" lry="1266" ulx="351" uly="1216">davon geweiſſaget. J. 40. Beantwortung. §. 41⸗43. Kilfter Einwurf, §. 44.</line>
        <line lrx="1557" lry="1308" ulx="353" uly="1270">Beantwortung, §. 45‧350. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1530" type="textblock" ulx="270" uly="1385">
        <line lrx="1717" lry="1530" ulx="270" uly="1385">Gete Einwurf (Cap. 1§. 15). Zur Schwaͤchung des Anſehens der Weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2327" type="textblock" ulx="257" uly="1458">
        <line lrx="1716" lry="1512" ulx="424" uly="1458">ſagung Daniels wird weiter eingewendet: man koͤnne nicht finden, daß</line>
        <line lrx="1717" lry="1562" ulx="429" uly="1508">dieſes Buch von den bekanten ſiebenzig Dolmetſchern, gleich den an⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1614" ulx="272" uly="1560">dern Buͤchern des alten Teſtamentes, in die griechiſche Sprache uͤberſetzet wor⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1666" ulx="271" uly="1609">den; indem die gegenwaͤrtige griechiſche Ueberſetzung aus des Theodotions Ue⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1718" ulx="272" uly="1662">berſetzung des alten Teſtaments, die erſt im zweyten Jahrhundert nach Criſti</line>
        <line lrx="1375" lry="1768" ulx="274" uly="1713">Geburt zu Stande gekommen, den LXX einverleibet worden.</line>
        <line lrx="1720" lry="1820" ulx="395" uly="1765">Ich antworte: Kan dieſes einer nicht finden, ſo ruͤhrt es gewiß daher,</line>
        <line lrx="1723" lry="1873" ulx="276" uly="1817">weil er ſeine Augen verſchlieſſet und vorſetzlich nicht ſehen will. Diejenigen, die</line>
        <line lrx="1721" lry="1923" ulx="276" uly="1868">des Hieronymus Auslegung des Propheten Daniels leſen, mit welcher der Er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1975" ulx="280" uly="1920">finder dieſes Einwurfs ſehr wohl bekant geweſen zu ſeyn ſcheinet, muͤſſen es ohne</line>
        <line lrx="1723" lry="2025" ulx="257" uly="1971">allen Widerſpruch ſehen. Hieronymus hat die Ueberſetzung der LXX oft an⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2081" ulx="282" uly="2021">gefuͤhret, auch die Stellen fleißig bemerket, darin ſie vom Theodotion, A⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2129" ulx="281" uly="2074">qvila und Symmachus abweichen; wovon aus dieſem Propheten wenigſtens</line>
        <line lrx="1726" lry="2181" ulx="284" uly="2126">funfzehen Stellen nahmhaft gemachet werden koͤnnen *). Er ſagt auch aus⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2232" ulx="286" uly="2177">druͤcklich, daß die Ueberſetzung der LXX von den Lehrern der Kirche verworfen,</line>
        <line lrx="1726" lry="2286" ulx="283" uly="2227">dagegen aber die Ueberſetzung des Theodotion uͤber den Daniel angenommen</line>
        <line lrx="1750" lry="2327" ulx="310" uly="2285">Uunun une wor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1300" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="256" type="textblock" ulx="451" uly="176">
        <line lrx="1471" lry="256" ulx="451" uly="176">1260 II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="404" type="textblock" ulx="457" uly="272">
        <line lrx="1914" lry="356" ulx="457" uly="272">worden ½). Es war alſo die Ueberſetzung des Daniel durch die LXX in der Kir⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="404" ulx="459" uly="339">che bekant; ſie muß auch anfaͤnglich im Gebrauch geweſen ſeyn „weil ſie ſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="456" type="textblock" ulx="453" uly="390">
        <line lrx="1941" lry="456" ulx="453" uly="390">nicht wuͤrde haben verworfen werden koͤnnen. Sie muß auch zu Hieronymi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="564" type="textblock" ulx="461" uly="443">
        <line lrx="1914" lry="508" ulx="461" uly="443">Zeiten noch vorhanden geweſen ſeyn, denn ſonſt wuͤrde er die Abweichungen der</line>
        <line lrx="1799" lry="564" ulx="463" uly="496">andern Verſionen nicht haben damit vergleichen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="611" type="textblock" ulx="505" uly="558">
        <line lrx="1911" lry="611" ulx="505" uly="558">*) Hieronymus in Dan. I, 3. Pro Aſphanez in editione Theodotionis, in editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="688" type="textblock" ulx="577" uly="601">
        <line lrx="1910" lry="665" ulx="583" uly="601">vulgata Asßgisoedy ſcriptum reperi; &amp; Pro Goggoccken, quod Theodotion poſuit,</line>
        <line lrx="1720" lry="688" ulx="577" uly="645">LXX &amp; Aquila electos transtulerunt. S .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="747" type="textblock" ulx="469" uly="688">
        <line lrx="1918" lry="747" ulx="469" uly="688">In Dan. I, 20. pro Hariolis &amp; Magis vulgata editio Sophiſtas &amp; philoſophos trans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1250" type="textblock" ulx="460" uly="731">
        <line lrx="1760" lry="778" ulx="586" uly="731">tulit. .</line>
        <line lrx="1822" lry="823" ulx="490" uly="775">In Dan. II, 29. pro eo quod eſt poſthac ſoli LXX dies noviſſimos transtulerunt.</line>
        <line lrx="1510" lry="863" ulx="491" uly="819">In Dan. III, 15. In Hebræo non habent zegem, ficut in LXX.</line>
        <line lrx="1856" lry="914" ulx="492" uly="861">In Dan. III, 24. Pro filio Dei angelum debemus accipere ut LXX transtulerunt.</line>
        <line lrx="1907" lry="954" ulx="460" uly="904">in Dan. IV, 8. exceptis LXX translatoribus, qui hæc omnia (de cantico trium</line>
        <line lrx="1904" lry="1003" ulx="579" uly="944">puerorum) neſeio qua ratione præterierunt, tres reliqui collegarum interpreta-</line>
        <line lrx="1904" lry="1038" ulx="577" uly="984">ti ſunt. Unde judicio magiſtrorum eccleſiæ editio eorum (LXX) in hoc volu-</line>
        <line lrx="1902" lry="1078" ulx="576" uly="1029">mine repudiata eſt, &amp; Theodotionis vulgo legitur, quo &amp;ũ Hebræo &amp; cæteris</line>
        <line lrx="1902" lry="1124" ulx="558" uly="1070">translatoribus congruit. Unde &amp; Origenes IX Strom. Volumine aſſerit, ſe</line>
        <line lrx="1900" lry="1168" ulx="577" uly="1113">quæ ſequuntur non juxta LXX interpretes ſed iuxta editionem Theodotionis</line>
        <line lrx="1899" lry="1210" ulx="580" uly="1155">diſſerere. Auſſerdem hat Hieronymus in ſeiner Auslegung uͤber den Daniel der</line>
        <line lrx="1723" lry="1250" ulx="579" uly="1200">LXX in folgenden Stellen gedacht. Dan. 6, 1. 3. 8, I. 2. 11,37. 38. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1403" type="textblock" ulx="569" uly="1285">
        <line lrx="1874" lry="1343" ulx="859" uly="1285">86S.i2. M</line>
        <line lrx="1899" lry="1403" ulx="569" uly="1339">Sie war gewiß ſo alt als Origenes. Denn die Ueberſetzung des Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1456" type="textblock" ulx="444" uly="1390">
        <line lrx="1924" lry="1456" ulx="444" uly="1390">pheten Daniel durch die LXX fuͤllet in ſeiner HBexapla eine eigene Seite aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1610" type="textblock" ulx="427" uly="1443">
        <line lrx="1897" lry="1505" ulx="447" uly="1443">nur mit einer kleinen Veraͤnderung der Methode in Anordnung der andern Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1556" ulx="427" uly="1493">cher heiliger Schrift. Denn da ſonſt der Ueberſetzung der LXX von andern Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1610" ulx="444" uly="1545">chern der Schrift, und der Ueberſetzung des Theodotions jeglicher eine beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1656" type="textblock" ulx="443" uly="1597">
        <line lrx="1918" lry="1656" ulx="443" uly="1597">dere Columne war angewieſen geweſen; ſo haben im Propheten Daniel die LXXN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1870" type="textblock" ulx="436" uly="1648">
        <line lrx="1888" lry="1720" ulx="441" uly="1648">allein eine beſondere Columne erhalten, und wo in den LXX etwas gefehlet,</line>
        <line lrx="1888" lry="1762" ulx="440" uly="1698">das im Hebraͤiſchen geſtanden, ſo iſt es aus dem Theodotion erſetzet, und die⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1819" ulx="440" uly="1749">ſe Ergaͤnzung allemal mit einem Sternchen bemerket worden; wo aber in ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1870" ulx="436" uly="1801">dachten LXX etwas uͤberfluͤßig geweſen, das auch im Theodotion nicht gefun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2344" type="textblock" ulx="471" uly="1942">
        <line lrx="1880" lry="1999" ulx="471" uly="1942">9) Hieronymus in Dan. 4, 8. Iudicio magiſtrorum eccleſiæ editio eorum ſe. LxX</line>
        <line lrx="1884" lry="2049" ulx="560" uly="1991">repudiata eſt, et Theodotionis vulge legitur. It. Præf. in Dan. Danielem pro-</line>
        <line lrx="1875" lry="2084" ulx="555" uly="2033">Phetam juxta LXX interpretes - eccleſiæ non legunt, utentes Theodotionis</line>
        <line lrx="1871" lry="2133" ulx="555" uly="2075">editione, &amp; hoc cur acciderit neſcio. - Hoc unum affirmare poſſum, quod</line>
        <line lrx="1872" lry="2175" ulx="554" uly="2118">multum a veritate Hebraica diſcrepat, et recto judicio liber repudiatus fſit.</line>
        <line lrx="1871" lry="2213" ulx="552" uly="2160">Adv. Ruffin. L. II. Docui ⸗ ecclefias Hunc Prophetam juxta Theodotionem</line>
        <line lrx="1870" lry="2260" ulx="550" uly="2202">legere et non juxta LXX. In promptu ſunt quatuor editiones Aquilæ, Sym-</line>
        <line lrx="1871" lry="2295" ulx="552" uly="2248">machi, LXX &amp; Theodotionis - fi in iſto libro editionem LXX dixi mul-</line>
        <line lrx="1592" lry="2344" ulx="543" uly="2291">tum a veritate diſtare &amp; recto eccleſiarum judicio reprobatam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1684" type="textblock" ulx="2023" uly="1629">
        <line lrx="2150" lry="1684" ulx="2023" uly="1629">B b) Vieron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="238" type="textblock" ulx="2107" uly="188">
        <line lrx="2150" lry="238" ulx="2107" uly="188">For</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="660" type="textblock" ulx="2031" uly="290">
        <line lrx="2150" lry="343" ulx="2031" uly="290">den worden</line>
        <line lrx="2150" lry="397" ulx="2031" uly="339">s augeſtt</line>
        <line lrx="2150" lry="446" ulx="2034" uly="390">er bey Anf</line>
        <line lrx="2150" lry="497" ulx="2037" uly="444">nicht den!⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="545" ulx="2038" uly="493">wuͤrde is 9</line>
        <line lrx="2150" lry="601" ulx="2038" uly="556">iberſhet wo</line>
        <line lrx="2150" lry="660" ulx="2034" uly="600">geveſenwit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1232" type="textblock" ulx="2028" uly="707">
        <line lrx="2150" lry="757" ulx="2028" uly="707">„Von</line>
        <line lrx="2149" lry="806" ulx="2034" uly="761">den Dadel</line>
        <line lrx="2128" lry="870" ulx="2033" uly="816">zu. De</line>
        <line lrx="2149" lry="911" ulx="2035" uly="864">den Theod</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2030" uly="920">Wleſſerung</line>
        <line lrx="2150" lry="1019" ulx="2035" uly="972">ie Ueberſet</line>
        <line lrx="2150" lry="1063" ulx="2032" uly="1025">LXX uͤber</line>
        <line lrx="2142" lry="1126" ulx="2032" uly="1077">Kirche, die</line>
        <line lrx="2143" lry="1179" ulx="2032" uly="1131">Von dieſem</line>
        <line lrx="2150" lry="1232" ulx="2032" uly="1184">berſehung al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1284" type="textblock" ulx="2004" uly="1235">
        <line lrx="2150" lry="1284" ulx="2004" uly="1235">Aulden nebſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1491" type="textblock" ulx="2033" uly="1289">
        <line lrx="2150" lry="1336" ulx="2033" uly="1289">cvog dieſee</line>
        <line lrx="2150" lry="1389" ulx="2033" uly="1340">ſebenten C.</line>
        <line lrx="2150" lry="1440" ulx="2039" uly="1392">goſich une</line>
        <line lrx="2150" lry="1491" ulx="2040" uly="1445">men ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1536" type="textblock" ulx="1993" uly="1496">
        <line lrx="2150" lry="1536" ulx="1993" uly="1496">dotions no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="2060" uly="1678">
        <line lrx="2150" lry="1707" ulx="2103" uly="1678">ta aſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1751" ulx="2103" uly="1719">ſus 0</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2060" uly="1761">¹) Grigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="2106" uly="1806">ſpont</line>
        <line lrx="2150" lry="1885" ulx="2107" uly="1855">er:</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="2103" uly="1893">alter</line>
        <line lrx="2150" lry="1975" ulx="2063" uly="1936">9) Mieror</line>
        <line lrx="2150" lry="2015" ulx="2107" uly="1991">retun</line>
        <line lrx="2150" lry="2067" ulx="2061" uly="2023">) Es iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2105" ulx="2107" uly="2074">mette</line>
        <line lrx="2150" lry="2147" ulx="2107" uly="2120">qus</line>
        <line lrx="2150" lry="2190" ulx="2105" uly="2164">retu.</line>
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2105" uly="2208">mene</line>
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2104" uly="2248">und</line>
        <line lrx="2150" lry="2324" ulx="2103" uly="2292">unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2385" type="textblock" ulx="2064" uly="2325">
        <line lrx="2150" lry="2385" ulx="2064" uly="2325">0 Juſtin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1301" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="152" lry="337" ulx="0" uly="279">Windeget⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="182" lry="401" ulx="0" uly="342">1, weſ ſe ſtſt</line>
        <line lrx="165" lry="448" ulx="0" uly="390">u Hieronpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="502" type="textblock" ulx="2" uly="434">
        <line lrx="150" lry="502" ulx="2" uly="434">heichungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="146" lry="605" ulx="0" uly="566">tonis, in editione</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="146" lry="659" ulx="0" uly="604">heodtion poltit,</line>
        <line lrx="147" lry="739" ulx="0" uly="692">hiloſophos trn.</line>
        <line lrx="106" lry="819" ulx="0" uly="781">antulerunt,</line>
        <line lrx="117" lry="906" ulx="1" uly="870">transtulerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="148" lry="951" ulx="0" uly="912">ſe cantieo trium</line>
        <line lrx="145" lry="1002" ulx="0" uly="960">ru interpret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="168" lry="1038" ulx="0" uly="1002">Din hoe voln.</line>
        <line lrx="175" lry="1082" ulx="0" uly="1043">EErzo à ceierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="143" lry="1125" ulx="0" uly="1087">ine allerit, ſe</line>
        <line lrx="145" lry="1162" ulx="0" uly="1129">n Theodotioris</line>
        <line lrx="144" lry="1208" ulx="0" uly="1174">1 den Driel der</line>
        <line lrx="52" lry="1255" ulx="0" uly="1222">3 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="141" lry="1413" ulx="0" uly="1360">Gung des Me⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1465" ulx="0" uly="1415">ene Seite as,</line>
        <line lrx="143" lry="1510" ulx="0" uly="1465">er andern Bi⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1561" ulx="0" uly="1518">on andern Bi⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1622" ulx="0" uly="1571">her eine beſer⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1667" ulx="0" uly="1622">aniel die AN</line>
        <line lrx="138" lry="1725" ulx="3" uly="1675">etwos gefehlet,</line>
        <line lrx="138" lry="1781" ulx="0" uly="1728">iget, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1827" type="textblock" ulx="2" uly="1781">
        <line lrx="173" lry="1827" ulx="2" uly="1781">wo aber in go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="133" lry="1883" ulx="0" uly="1830">n nicht gehnn⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1923" ulx="104" uly="1887">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="135" lry="2018" ulx="4" uly="1975">eokun ſe⸗ DAN</line>
        <line lrx="129" lry="2067" ulx="6" uly="2025">Danielen pro-</line>
        <line lrx="127" lry="2107" ulx="0" uly="2067">Theodotions</line>
        <line lrx="114" lry="2149" ulx="12" uly="2115">olſum, (0.</line>
        <line lrx="127" lry="2208" ulx="0" uly="2144">epuucdinnt⸗ ſt.</line>
        <line lrx="130" lry="2239" ulx="0" uly="2198">Phevdotionem</line>
        <line lrx="127" lry="2291" ulx="0" uly="2240">uike, Pyn.</line>
        <line lrx="126" lry="2328" ulx="0" uly="2276">XX Eini m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="275" type="textblock" ulx="419" uly="178">
        <line lrx="1719" lry="275" ulx="419" uly="178">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Danielis. 1261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="456" type="textblock" ulx="274" uly="271">
        <line lrx="1722" lry="360" ulx="274" uly="271">den worden, das hat Origenes mit einem Strich bemerket, zu bezeichnen, daß</line>
        <line lrx="1779" lry="406" ulx="274" uly="340">es ausgeſtrichen werden muͤſſe ). In andern ſeiner Buͤcher bekennet er, daß</line>
        <line lrx="1736" lry="456" ulx="274" uly="389">er bey Anfuͤhrung des Propheten Daniel der Ueberſetzung des Cheodotion und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="507" type="textblock" ulx="238" uly="442">
        <line lrx="1721" lry="507" ulx="238" uly="442">nicht den LHXX folge e). Was haͤtte er noͤtig, dieſes zu ſagen? Wie ungereimt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="917" type="textblock" ulx="262" uly="491">
        <line lrx="1747" lry="555" ulx="271" uly="491">wuͤrde das heraus gekommen ſeyn, wenn Daniels Weiſſagung nie von den LXX</line>
        <line lrx="1721" lry="611" ulx="275" uly="543">uͤberſetzet worden, oder wenn dieſelbe nicht gemeiniglich in den Haͤnden der Leute</line>
        <line lrx="1403" lry="665" ulx="274" uly="609">geweſen waͤre?</line>
        <line lrx="1721" lry="761" ulx="262" uly="697">Von den Zeiten Origenis an fieng nun die Ueberſetzung der LXX uͤber</line>
        <line lrx="1720" lry="812" ulx="273" uly="749">den Daniel an ihren Credit zu verlieren, und das gieng allem Anſehen nach ſo</line>
        <line lrx="1727" lry="862" ulx="291" uly="796">u. Da die Unvolkommenheiten derſelben aus der genauen Vergleichung mit</line>
        <line lrx="1720" lry="917" ulx="275" uly="852">dem Theodotion jederman in die Augen fielen, ſo wurden die LXX nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="970" type="textblock" ulx="257" uly="904">
        <line lrx="1719" lry="970" ulx="257" uly="904">Verbeſſerung des Origenes in der Kirche geleſen d), mit der Zeit aber bekam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1386" type="textblock" ulx="268" uly="957">
        <line lrx="1717" lry="1021" ulx="268" uly="957">die Ueberſetzung des Cheodotion den Vorzug. Inzwiſchen blieben doch die</line>
        <line lrx="1756" lry="1074" ulx="268" uly="1008">LXX uͤber den Daniel in den Bibliotheken, woſelbſt ſie von den Lehrern der</line>
        <line lrx="1718" lry="1126" ulx="272" uly="1060">Kirche, die dieſer Sache nachforſcheten, gebraucht und nachgeſchlagen wurden).</line>
        <line lrx="1718" lry="1177" ulx="272" uly="1108">Von dieſem Werk des Origenes aber bedienete ſich die Kirche keiner andern Ue⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1230" ulx="269" uly="1156">berſetzung als der LXX, als welches diejenige war, die ſie von den helleniſtiſchen</line>
        <line lrx="1719" lry="1282" ulx="273" uly="1212">Juden nebſt andern griechiſchen Buͤchern ihrer Schriften erhielten; Zur Beſtaͤ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1333" ulx="272" uly="1262">tigung dieſes Satzes hat Juſtinus der Maͤrtyrer †) eine weitlaͤufige Stelle aus dem</line>
        <line lrx="1717" lry="1386" ulx="273" uly="1314">ſiebenten Capitel Daniels angefuͤhret, die von der Ueberſetzung Theodotions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1436" type="textblock" ulx="249" uly="1367">
        <line lrx="1719" lry="1436" ulx="249" uly="1367">gaͤnzlich unterſchieden iſt, und die nirgends anders als aus den LXX hergenom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1483" type="textblock" ulx="277" uly="1417">
        <line lrx="1720" lry="1483" ulx="277" uly="1417">men ſeyn kan. Zu der Zeit, da Juſtinus ſchrieb, war die Ueberſetzung Theo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1533" type="textblock" ulx="258" uly="1468">
        <line lrx="1720" lry="1533" ulx="258" uly="1468">dotions noch nicht fertig, war auch keine andere griechiſche Ueberſetzung vorhan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1568" type="textblock" ulx="900" uly="1519">
        <line lrx="1717" lry="1568" ulx="900" uly="1519">Uunu unug 3 den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2344" type="textblock" ulx="305" uly="1595">
        <line lrx="1719" lry="1660" ulx="316" uly="1595">b) Hieronymus praef. ad Dan. Origenes de Theodotionis opere in editione vulga-</line>
        <line lrx="1718" lry="1696" ulx="404" uly="1642">ta aſteriſcos poſuit, docens, defuiſſe quæ addita ſunt; &amp; rurſus quosdam ver-</line>
        <line lrx="1661" lry="1741" ulx="404" uly="1684">ſus obelis prænetavit, ſuperflua quæque deſignans. ð</line>
        <line lrx="1717" lry="1788" ulx="321" uly="1728">e) Origenes Strom. IX. apud Hieron. in Dan. IV, 8. Und wenn Grigenes in re-</line>
        <line lrx="1718" lry="1831" ulx="405" uly="1772">ſponſ. ad Epiſt. Africani von den Griechiſchen Abſchriften Daniels redet, ſo ſagt</line>
        <line lrx="1719" lry="1867" ulx="408" uly="1811">er: Quod ad noſtra exemplaria - - alterum erat juxta LXX interpretes,</line>
        <line lrx="1589" lry="1907" ulx="405" uly="1863">alterum ſecundum Theodotionem.</line>
        <line lrx="1719" lry="1960" ulx="305" uly="1898">) Hieronymus Præf. ad Dan. it. epiſt. ad Chromat. 107. ut hec in ecclefis lege-</line>
        <line lrx="1604" lry="1992" ulx="407" uly="1945">retur ad LXX neſeierunt. l</line>
        <line lrx="1718" lry="2044" ulx="322" uly="1981">e) Es iſt davon nachzuleſen Euſebius demonſtr. evangel. L. VIII. p. 391. wo er an⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2081" ulx="409" uly="2028">merket, daß Dan. 9, 24. in den beſten Abſchriften die Partieul οσ gefehlet, die</line>
        <line lrx="1757" lry="2122" ulx="407" uly="2070">aus dem Theodotion mit einem Sternchen hinzugefuͤget worden. Und Theodo⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2165" ulx="407" uly="2110">retus fuͤhret Dan. 11, 16. die LXX an. Statt deſſen daß die LAX, wie ſie Cle⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2206" ulx="407" uly="2158">mens Strom. I. uber Dan. 9, 27. angefuͤhret, laſen u vota- ſo haben Euſebius</line>
        <line lrx="1719" lry="2254" ulx="393" uly="2200">und Theodoretus, die dem Theodotion folgen, u ausgelaſſen. Hieronymus</line>
        <line lrx="1519" lry="2293" ulx="347" uly="2243">und andere haben ebenfals der LXX uͤber den Daniel fuͤr ſich bedienet.</line>
        <line lrx="1535" lry="2344" ulx="320" uly="2285">f) Juſtinus Martyr Dial. cum Tryph. edit. Oxon. p. 87. 24 ,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1302" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="247" type="textblock" ulx="412" uly="181">
        <line lrx="1467" lry="247" ulx="412" uly="181">1262 II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1144" type="textblock" ulx="401" uly="280">
        <line lrx="1908" lry="351" ulx="443" uly="280">den, als die LXX, und Aqpila war erſt neulich hervorgetreten „vom Juſti⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="398" ulx="401" uly="331">no aber war ſeine Ueberſetzung, als eine Verfaͤlſchung des Textes ſo gleich ver⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="451" ulx="446" uly="384">worfen worden, und zwar zu Folge einer mit den LXX angeſtelten genauen</line>
        <line lrx="1905" lry="500" ulx="449" uly="436">Vergleichung. Es iſt daher nicht zu vermuthen, daß er dem Aqvila in An⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="555" ulx="450" uly="486">fuͤhrung der Stelle aus dem Daniel gefolget, die vom Theodotion ſo abgehet;</line>
        <line lrx="1902" lry="605" ulx="447" uly="539">und vor dem Agpila wird keiner andern griechiſchen Ueberſetzung als der LXX</line>
        <line lrx="592" lry="641" ulx="407" uly="592">gedacht.</line>
        <line lrx="1901" lry="782" ulx="502" uly="714">Ess kan nicht geleugnet werden, daß lange vor dem Origenes und Theo⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="836" ulx="444" uly="767">dotion die Lateiner eine lateiniſche Ueberſetzung, ſowol der Weiſſagung Daniels</line>
        <line lrx="1894" lry="886" ulx="444" uly="818">als anderer Buͤcher heiliger Schrift, hatten. Da fragt ſichs nun, woher haben</line>
        <line lrx="1900" lry="939" ulx="444" uly="865">ſie dieſe bekommen? Wenig oder gar keine Chriſten verſtunden damals die he⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="990" ulx="446" uly="920">braͤiſche oder chaldaͤiſche Sprache. Die Ueberſetzung ſelbſt verraͤths auch, daß</line>
        <line lrx="1897" lry="1031" ulx="443" uly="971">ſie aus dem griechiſchen gemacht worden; und es iſt kein Schatten einer War⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1098" ulx="442" uly="1020">ſcheinlichkeit da, daß auſſer den LXX damals eine andere griechiſche Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1891" lry="1144" ulx="441" uly="1073">vorhanden geweſen. In den andern Buͤchern der Schrift ſtimt bekanter maſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1191" type="textblock" ulx="443" uly="1124">
        <line lrx="1930" lry="1191" ulx="443" uly="1124">die alte lateiniſche Ueberſetzung mit den LXX genau uͤberein; und eben dieſe Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2120" type="textblock" ulx="435" uly="1175">
        <line lrx="1891" lry="1243" ulx="442" uly="1175">ſchaffenheit hat es mit der alten lateiniſchen Ueberſetzung Daniels, auch da, wo</line>
        <line lrx="1890" lry="1288" ulx="443" uly="1226">die LXX vom Theodotion abgehen. Tertullianus hat eine Stelle aus dem</line>
        <line lrx="1891" lry="1347" ulx="441" uly="1279">lateiniſchen Daniel angefuͤhret. Er lieſet ſo: auferetur ſacrificium meum 9);</line>
        <line lrx="1892" lry="1398" ulx="443" uly="1331">und ſo laſen auch die LXX, wie beym Clemens Alex. zu ſehen h)h. Beym</line>
        <line lrx="1892" lry="1443" ulx="441" uly="1383">Theodotion aber, der ſich ans Hebraͤiſche hielt, ſehlet dieſes Pronomen. Aus</line>
        <line lrx="1890" lry="1498" ulx="440" uly="1433">dieſer kleinen Probe iſt zu erſehen, was die lateiniſche Ueberſetzung fuͤr ein Mu⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1550" ulx="440" uly="1486">ſter gehabt, darnach ſie ſich gerichtet. Eben dieſes kan auch aus dem Clemens</line>
        <line lrx="1887" lry="1605" ulx="439" uly="1538">Momanus weiter beſtaͤtiget werden i). In ſeinem Briefe an die Corinthier</line>
        <line lrx="1887" lry="1658" ulx="441" uly="1590">fuͤhret er die Stelle Dan. 7, 10 mit dieſer Vorrede an: Asve , Jeæ , es ſagt</line>
        <line lrx="1904" lry="1709" ulx="440" uly="1641">die Schrift, und ſeine griechiſchen Worte lauten gerade ſo, wie ſie Juſtinus</line>
        <line lrx="1884" lry="1761" ulx="437" uly="1694">der Martyrer aus den LXX angefuͤhret hat. Es ſey nun, daß Clemens kurz</line>
        <line lrx="1883" lry="1812" ulx="439" uly="1745">vor der Zerſtoͤrung Jeruſalems gelebet, oder bald darauf, ſo iſt ſein Zeugniß</line>
        <line lrx="1884" lry="1860" ulx="438" uly="1796">von groſſem Gewicht, indem dadurch das Alterthum der Ueberſetzung der LXX</line>
        <line lrx="1885" lry="1913" ulx="439" uly="1847">uͤber Daniel bis in die Zeiten Criſti und ſeiner Apoſtel zuruͤck gefuͤhret wird.</line>
        <line lrx="1882" lry="1957" ulx="437" uly="1898">Weder Clemens noch Barnabas, welcher letztere ebenfals eine Stelle aus</line>
        <line lrx="1883" lry="2016" ulx="437" uly="1952">eben dieſem Capitel Daniels im erſten Jahrhundert angefuͤhret hat P), haben ei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2067" ulx="435" uly="2003">ne andere Sprache verſtanden, als die griechiſche. Und die in ihren Briefen</line>
        <line lrx="1881" lry="2120" ulx="436" uly="2055">aus dem Daniel angefuͤhrte Stellen ſind aus der Ueberſetzung hergenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2164" type="textblock" ulx="1792" uly="2125">
        <line lrx="1878" lry="2164" ulx="1792" uly="2125">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2332" type="textblock" ulx="475" uly="2156">
        <line lrx="1238" lry="2207" ulx="479" uly="2156">g) Tertullianus contra Iudæos ex Dan. 9, 27.</line>
        <line lrx="1216" lry="2244" ulx="476" uly="2201">h) Clemens Alex. Strom I. S</line>
        <line lrx="1030" lry="2289" ulx="479" uly="2246">i) Clemens Kom. Epiſt. I. §. 34.</line>
        <line lrx="1073" lry="2332" ulx="475" uly="2288">k) Barnabgs Epiſt. S§. 4. ex Dan. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="255" type="textblock" ulx="2093" uly="204">
        <line lrx="2147" lry="255" ulx="2093" uly="204">Frt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="355" type="textblock" ulx="2021" uly="296">
        <line lrx="2150" lry="355" ulx="2021" uly="296">den Juſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="458" type="textblock" ulx="2021" uly="360">
        <line lrx="2133" lry="400" ulx="2021" uly="360">re war.</line>
        <line lrx="2150" lry="458" ulx="2025" uly="405">erſten Mnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="504" type="textblock" ulx="2027" uly="455">
        <line lrx="2147" lry="504" ulx="2027" uly="455">vaͤer he An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="929" type="textblock" ulx="2022" uly="512">
        <line lrx="2143" lry="560" ulx="2029" uly="512">ſ⸗ falt der</line>
        <line lrx="2150" lry="610" ulx="2026" uly="559">Es war z G</line>
        <line lrx="2150" lry="667" ulx="2024" uly="620">horhanden,</line>
        <line lrx="2150" lry="772" ulx="2028" uly="722">ſen, tor der</line>
        <line lrx="2150" lry="829" ulx="2026" uly="774">, ſo muß</line>
        <line lrx="2150" lry="868" ulx="2022" uly="823">niels mus /n</line>
        <line lrx="2150" lry="929" ulx="2023" uly="876">der heiigen G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1216" type="textblock" ulx="2024" uly="1001">
        <line lrx="2149" lry="1056" ulx="2084" uly="1001">unft</line>
        <line lrx="2150" lry="1111" ulx="2025" uly="1061">liſtoriſcher 5</line>
        <line lrx="2143" lry="1163" ulx="2024" uly="1113">Epiphanis</line>
        <line lrx="2150" lry="1216" ulx="2024" uly="1169">den Begeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1269" type="textblock" ulx="1982" uly="1220">
        <line lrx="2150" lry="1269" ulx="1982" uly="1220">ch gan beſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1521" type="textblock" ulx="2024" uly="1272">
        <line lrx="2150" lry="1318" ulx="2024" uly="1272">ſchen Elers</line>
        <line lrx="2150" lry="1370" ulx="2026" uly="1324">liſche Dearch</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2025" uly="1377">daß dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="1476" ulx="2032" uly="1432">wvorded, auf</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2029" uly="1481">Verleiten mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1585" type="textblock" ulx="1995" uly="1530">
        <line lrx="2150" lry="1585" ulx="1995" uly="1530">Begelenhei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1921" type="textblock" ulx="2028" uly="1668">
        <line lrx="2150" lry="1719" ulx="2088" uly="1668">Gewiß</line>
        <line lrx="2150" lry="1771" ulx="2028" uly="1717">dieſes Schri</line>
        <line lrx="2150" lry="1825" ulx="2030" uly="1774">en ihr Anſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1876" ulx="2030" uly="1828">gegen ihre</line>
        <line lrx="2150" lry="1921" ulx="2031" uly="1877">licht was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1981" type="textblock" ulx="2002" uly="1930">
        <line lrx="2149" lry="1981" ulx="2002" uly="1930">Oder den gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2355" type="textblock" ulx="2029" uly="1979">
        <line lrx="2141" lry="2032" ulx="2029" uly="1979">ſe gut, als</line>
        <line lrx="2150" lry="2081" ulx="2030" uly="2032">nich in der</line>
        <line lrx="2150" lry="2138" ulx="2031" uly="2089">ſem Merſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="2031" uly="2134">Ekkntniß</line>
        <line lrx="2142" lry="2248" ulx="2030" uly="2182">Schenntiſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2289" ulx="2030" uly="2238">Nrlur der</line>
        <line lrx="2150" lry="2355" ulx="2032" uly="2299">don Pkinfti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1303" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="140" lry="335" ulx="0" uly="278">1, vomm Iſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="201" lry="377" ulx="0" uly="324">ſo gleich dr. .</line>
        <line lrx="173" lry="433" ulx="1" uly="371">ſtelten gentanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="140" lry="488" ulx="0" uly="426">Mvilg in ⸗</line>
        <line lrx="136" lry="542" ulx="0" uly="487">on ſo abehet;</line>
        <line lrx="136" lry="586" ulx="11" uly="539">als der INX</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="137" lry="773" ulx="0" uly="719">nts id Theo⸗</line>
        <line lrx="135" lry="819" ulx="1" uly="773">gung Dantes</line>
        <line lrx="135" lry="876" ulx="1" uly="825"> woher haben</line>
        <line lrx="141" lry="930" ulx="0" uly="878">damals die he⸗</line>
        <line lrx="138" lry="981" ulx="0" uly="928">chs oauch, doß</line>
        <line lrx="136" lry="1022" ulx="0" uly="982">n einer War⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1084" ulx="0" uly="1032">He Hebeezung</line>
        <line lrx="134" lry="1132" ulx="1" uly="1083">kalter maſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="156" lry="1185" ulx="0" uly="1136">en dieſe Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="132" lry="1237" ulx="0" uly="1191">auch N wo</line>
        <line lrx="133" lry="1280" ulx="0" uly="1241">telle aus denn</line>
        <line lrx="138" lry="1342" ulx="2" uly="1296">Um meum 9);</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="135" lry="1394" ulx="0" uly="1347">n ). Bonm</line>
        <line lrx="137" lry="1439" ulx="0" uly="1400">hnomen. Ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="167" lry="1504" ulx="0" uly="1451">hfit ein Mu⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="133" lry="1544" ulx="5" uly="1504">dem Clemmens</line>
        <line lrx="132" lry="1604" ulx="4" uly="1557">die Corinthiet</line>
        <line lrx="132" lry="1665" ulx="0" uly="1609">aCl, s ſigt</line>
        <line lrx="133" lry="1715" ulx="0" uly="1662">ſe Iuſtinns</line>
        <line lrx="132" lry="1759" ulx="0" uly="1714">Clemens kunf</line>
        <line lrx="131" lry="1819" ulx="0" uly="1764">ſin Zeugni⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1871" ulx="0" uly="1817">ung der UI</line>
        <line lrx="133" lry="1928" ulx="0" uly="1870">geführet wird.</line>
        <line lrx="133" lry="1971" ulx="2" uly="1925">ne Stele ait</line>
        <line lrx="103" lry="2031" ulx="0" uly="1977">), haben</line>
        <line lrx="130" lry="2086" ulx="9" uly="2025">ihren Brieſt</line>
        <line lrx="129" lry="2126" ulx="21" uly="2087">egenommnen,</line>
        <line lrx="132" lry="2168" ulx="2" uly="2093">e die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2315" type="textblock" ulx="210" uly="2250">
        <line lrx="1739" lry="2315" ulx="210" uly="2250">von zukuͤnftigen Dingen deutlich redet, die vor den Menſchen nach ihren Urſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="279" type="textblock" ulx="393" uly="178">
        <line lrx="1727" lry="279" ulx="393" uly="178">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="767" type="textblock" ulx="252" uly="291">
        <line lrx="1704" lry="357" ulx="254" uly="291">die zu Juſtini Zeiten gebraͤuchlich, und keine andere als der 70 Dolmetſcher ih⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="405" ulx="256" uly="345">re war. Wenigſtens war eine griechiſche Abſchrift Daniels vorhanden, die im</line>
        <line lrx="1708" lry="457" ulx="254" uly="398">erſten Anfang der chriſtlichen Religion gebraͤuchlich war; ſonſt wuͤrden dieſe Alt⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="509" ulx="252" uly="447">vaͤter ihre Anfuͤhrungen daraus weder haben nehmen koͤnnen, noch wollen. Und</line>
        <line lrx="1704" lry="560" ulx="256" uly="500">alſo faͤlt der Einwurf des Schematiſten, Herrn Collin, auf ihn ſelbſt zuruͤck.</line>
        <line lrx="1706" lry="611" ulx="257" uly="550">Es war zu CHriſti Zeiten eine griechiſche Ueberſetzung des Propheten Daniels</line>
        <line lrx="1707" lry="665" ulx="259" uly="601">vorhanden, welche mit der Ueberſetzung der andern prophetiſchen Buͤcher in glei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="715" ulx="258" uly="654">cher Hochachtung war, und die, wie wir aus der Vorrede des Sittenbuchs wiſ⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="767" ulx="259" uly="705">ſen, vor der Regierung Prolemaͤt Evergetis II verfertiget worden. Iſt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="819" type="textblock" ulx="244" uly="751">
        <line lrx="1708" lry="819" ulx="244" uly="751">ſo, ſo muß das hebraͤiſche Original aͤlter geweſen ſeyn, und die Weiſſagung Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2005" type="textblock" ulx="258" uly="809">
        <line lrx="1710" lry="868" ulx="259" uly="809">niels muß fuͤr eben ſo canoniſch ſeyn gehalten worden, als die uͤbrigen Buͤcher</line>
        <line lrx="1524" lry="924" ulx="258" uly="871">der heiligen Schriſt geweſen. ðð</line>
        <line lrx="1712" lry="1055" ulx="271" uly="985">Fuͤnfter Einwurf (§. 1). Es wird in dem Buch Daniels manches mit</line>
        <line lrx="1741" lry="1102" ulx="264" uly="1038">hiſtoriſcher Klarheit von ſeinen eigenen Zeiten an bis zu den Zeiten Antiochit</line>
        <line lrx="1718" lry="1153" ulx="262" uly="1092">Epiphanis erzaͤhlet, und nicht weiter; indem ſeine beſondere Bekantſchaft mit</line>
        <line lrx="1712" lry="1205" ulx="261" uly="1142">den Begebenheiten nicht bis nach den Tod des Antiochi ſich erſtrecket, dabey er</line>
        <line lrx="1715" lry="1257" ulx="262" uly="1193">ſich ganz beſonders auf halt, und zwar mit Bezeugung eines groſſen und fri⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1307" ulx="262" uly="1244">ſchen Eifers wegen der an den Juden ausgeuͤblen Grauſamkeiten. Dieſe hiſto⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1358" ulx="265" uly="1297">riſche Deutlichkeit hat daher bereits den Porphyrius auf die Gedanken gebracht,</line>
        <line lrx="1713" lry="1410" ulx="265" uly="1348">daß dieſes Buch Daniels zu den Zeiten Antiochi Bpiphanis geſchrieben</line>
        <line lrx="1726" lry="1458" ulx="269" uly="1400">worden, auf welche Gedanken dergleichen deutliche Weiſſagung einen jeglichen</line>
        <line lrx="1715" lry="1508" ulx="267" uly="1447">verleiten muͤſſen; denn daß dieſe Weiſſagung vorhanden geweſen, ehe ſich dieſe</line>
        <line lrx="1565" lry="1564" ulx="268" uly="1501">Begebenheiten zugetragen, davon kan kein Beweis angefuͤhret werden.</line>
        <line lrx="1526" lry="1624" ulx="295" uly="1566">H FK. 6.</line>
        <line lrx="1716" lry="1692" ulx="333" uly="1630">Gewiß, die Propheten erfahren ein recht hartes Schickſal in den Haͤnden</line>
        <line lrx="1716" lry="1745" ulx="270" uly="1684">dieſes Schriftſtellers. Bald muß die Dunkelheit derſelben einen Einwurf ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1800" ulx="271" uly="1734">gen ihr Anſehen hergeben. Nun aber ſoll die beſondere Deutlichkeit derſelben</line>
        <line lrx="1718" lry="1852" ulx="273" uly="1784">gegen ihre Autoritat ſtreiten. Nicht anders, als ob es dem alwiſſenden GOtt</line>
        <line lrx="1715" lry="1898" ulx="275" uly="1838">nicht was leichtes waͤre, alle Umſtaͤnde einer Begebenheit vorher anzuzeigen,</line>
        <line lrx="1718" lry="1949" ulx="276" uly="1889">oder den ganzen Zuſammenhang derſelben, und wie alles auf einander gefolget,</line>
        <line lrx="1716" lry="2005" ulx="272" uly="1939">ſo gut, als einen einzelen Vorfal, zu offenbaren. Oder, als ob der alweiſe GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2052" type="textblock" ulx="230" uly="1991">
        <line lrx="1716" lry="2052" ulx="230" uly="1991">nicht in der Art und in dem Maas ſeiner Offenbarungen wechſeln koͤnte, ohne ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2254" type="textblock" ulx="275" uly="2042">
        <line lrx="1715" lry="2100" ulx="275" uly="2042">nem Menſchen die Gruͤnde ſeines Verhaltens davon anzuzeigen. Dergleichen</line>
        <line lrx="1713" lry="2153" ulx="277" uly="2096">Erkaͤntniß und Weisheit iſt den Eigenſchaften GOttes weſentlich eigen, der</line>
        <line lrx="1742" lry="2205" ulx="276" uly="2146">Schematiſt mag dabey denken was er will. Es iſt keine Unmoͤglichkeit in der</line>
        <line lrx="1712" lry="2254" ulx="276" uly="2198">Natur der Sache ſelbſt anzutreffen, daß das unendliche und allererſte Weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2350" type="textblock" ulx="1642" uly="2302">
        <line lrx="1716" lry="2350" ulx="1642" uly="2302">chen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1304" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="259" type="textblock" ulx="437" uly="195">
        <line lrx="1419" lry="259" ulx="437" uly="195">122r64 WV I. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="345" type="textblock" ulx="414" uly="280">
        <line lrx="1885" lry="345" ulx="414" uly="280">chen noch verborgen ſind. Es iſt auch nichts ungereimtes daran zu finden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="453" type="textblock" ulx="439" uly="342">
        <line lrx="1888" lry="394" ulx="439" uly="342">wenn GOtt die Erkentniß von dem, was zukuͤnftig iſt, dem einen Menſchen in</line>
        <line lrx="1889" lry="453" ulx="439" uly="394">mehrerer Dunkelheit, dem andern aber in mehrerer Deutlichkeit offenbaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="552" type="textblock" ulx="559" uly="482">
        <line lrx="1887" lry="552" ulx="559" uly="482">GOtt hat uns nicht ohne Exempel dieſer Art in ſeinem Verhalten gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="604" type="textblock" ulx="443" uly="550">
        <line lrx="1896" lry="604" ulx="443" uly="550">andere Propheten gelaſſen. Es iſt dem Daniel dieſer Vorzug, wie man hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1071" type="textblock" ulx="434" uly="601">
        <line lrx="1887" lry="658" ulx="444" uly="601">vorzugeben ſcheinet, nicht beſonders eigen geweſen, daß er von kuͤnftigen Bege⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="711" ulx="444" uly="653">benheiten ſo deutlich geredet. Jeſaias, Jeremias und Ezechiel haben man⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="760" ulx="444" uly="705">che Begebenheiten mit einer recht hiſtoriſchen Klarheit verkuͤndiget. Sie reden</line>
        <line lrx="1888" lry="811" ulx="445" uly="757">vom Fall und Wiederherſtellung TCyrus, vom Fall Edoms, Moabs, Je⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="864" ulx="445" uly="810">ruſalem, Babylon, vom Erfolg der Unternehmungen der Meder und Per⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="916" ulx="434" uly="860">ſer, von den Eroberungen des Cyrus, von der Ruͤckkehr der Juden aus ihrer</line>
        <line lrx="1889" lry="967" ulx="445" uly="910">Gefangenſchaft, mit ſo beſonderer Deutlichkeit und Meldung einzeler Umſtaͤnde,</line>
        <line lrx="1890" lry="1019" ulx="443" uly="963">daß ſie mit Daniel in voͤllige Vergleichung geſetzet werden koͤnnen. Dieſe Be⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1071" ulx="445" uly="1013">gebenheiten waren ſo deutlich, als ſie ſich zutrugen, daß GOtt dieſelben zu ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1117" type="textblock" ulx="444" uly="1064">
        <line lrx="1903" lry="1117" ulx="444" uly="1064">nem Beweis ſeiner unbetruͤglichen Vorherſehung aufſtellete, und alle Goͤtter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1686" type="textblock" ulx="422" uly="1115">
        <line lrx="1889" lry="1173" ulx="422" uly="1115">Heiden, alle weiſe Maͤnner aller andern Voͤlker aufforderte, daß ſie dergleichen</line>
        <line lrx="1888" lry="1228" ulx="443" uly="1165">thun ſolten. Bringet hervor eure Sache, ſpricht er zu einem ſeiner Pro⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1276" ulx="445" uly="1216">pheten, bringet her eure beſten Gruͤnde. Laſſet ſie herzu treten und</line>
        <line lrx="1888" lry="1326" ulx="446" uly="1267">verkuͤndigen, was kuͤnftig ſeyn ſoll, daß wir es betrachten und den</line>
        <line lrx="1888" lry="1376" ulx="445" uly="1322">letzten Ausgang derſelben erwegen, wie alles auf einander gefolget</line>
        <line lrx="1889" lry="1433" ulx="446" uly="1373">iſt.⸗ Verkuͤndiget uns, was hernach kommen wird, ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1889" lry="1479" ulx="444" uly="1422">daran merken, daß ihr Goͤtter ſeyd. ⸗⸗ Siehe, ihr ſeyd aus Nichts,</line>
        <line lrx="1891" lry="1532" ulx="444" uly="1476">und einer Thun iſt auch aus Nichts⸗⸗ Ich aber habe einen erwecket</line>
        <line lrx="1889" lry="1580" ulx="445" uly="1528">von Mitternacht, und vom Aufgang der Sonnen ſoll einer kommen</line>
        <line lrx="1889" lry="1635" ulx="446" uly="1580">in meinem Mamen, (das iſt, ich habe die Ankunft des Darius aus Medien,</line>
        <line lrx="1891" lry="1686" ulx="445" uly="1630">und des Cyrus aus Perſien beſtimmet, und er wird kommen uͤber Fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1743" type="textblock" ulx="448" uly="1682">
        <line lrx="1906" lry="1743" ulx="448" uly="1682">ſten, wie uͤber Leimen, und wird den Thon treten wie ein Topfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2254" type="textblock" ulx="418" uly="1728">
        <line lrx="1889" lry="1793" ulx="418" uly="1728">Wer hat etwas verkuͤndiget von Anfang, da die Sachen noch in ih⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1844" ulx="447" uly="1788">rer erſten Geburt geweſen, ſo wollen wirs vernehmen: Oder, wer</line>
        <line lrx="1888" lry="1894" ulx="446" uly="1841">kan zuvor weiſſagen, ſo wollen wir ſagen, du redeſt recht? Jeſ. 41, 21⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1945" ulx="447" uly="1886">27. Siehe, was kommen ſoll, verkuͤndige ich zuvor, und verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2001" ulx="448" uly="1943">ge MNeues, ehe denn es aufgeher. Cap. 42,9. Laſt alle Heiden zuſam⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2046" ulx="423" uly="1993">men kommen ⸗⸗ welcher iſt unter ihnen, der ſolches verkuͤndigen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2105" ulx="447" uly="2046">ge, und uns hoͤren laſſen vorhin was geſchehen ſoll? Laſt ſie ihre Zeu⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2155" ulx="447" uly="2096">gen darſtellen und beweiſen, ſo wird mans hoͤren und ſagen, es iſt</line>
        <line lrx="1886" lry="2205" ulx="448" uly="2150">Warheit. Ihr aber ſeyd meine Zeugen, ſpricht der HEErr zu den Ju⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2254" ulx="444" uly="2203">den, und mein Knuecht, den ich erwehlet habe, dieſes alles zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2353" type="textblock" ulx="1802" uly="2305">
        <line lrx="1886" lry="2353" ulx="1802" uly="2305">ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="343" type="textblock" ulx="2019" uly="284">
        <line lrx="2150" lry="343" ulx="2019" uly="284">ihs bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2318" type="textblock" ulx="444" uly="2178">
        <line lrx="2137" lry="2228" ulx="2099" uly="2178">Ot</line>
        <line lrx="1980" lry="2318" ulx="444" uly="2247">kuͤndigen, auf daß ihr wiſſet und mir glaͤubet „und verſtehet, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="242" type="textblock" ulx="2110" uly="190">
        <line lrx="2150" lry="242" ulx="2110" uly="190">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="548" type="textblock" ulx="2019" uly="340">
        <line lrx="2148" lry="399" ulx="2019" uly="340">Prophet ſor⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="450" ulx="2021" uly="399">es iſt unten</line>
        <line lrx="2134" lry="503" ulx="2023" uly="449">alzumal!</line>
        <line lrx="2150" lry="548" ulx="2022" uly="498">ein lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="918" type="textblock" ulx="1991" uly="601">
        <line lrx="2150" lry="643" ulx="2088" uly="601">Wurd</line>
        <line lrx="2150" lry="709" ulx="2022" uly="656">tes ſch eger</line>
        <line lrx="2150" lry="758" ulx="1991" uly="709">hen, auf dis</line>
        <line lrx="2150" lry="811" ulx="2024" uly="762">waren, ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="867" ulx="2024" uly="812">zichet, nin</line>
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2032" uly="864">gerſnnize B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="965" type="textblock" ulx="1954" uly="914">
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="1954" uly="914">j. Ach 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2114" type="textblock" ulx="1990" uly="972">
        <line lrx="2143" lry="1011" ulx="2026" uly="972">in den Sinn</line>
        <line lrx="2150" lry="1072" ulx="2026" uly="1028">det, denn de</line>
        <line lrx="2150" lry="1126" ulx="2027" uly="1075">Schematiſt</line>
        <line lrx="2144" lry="1178" ulx="2028" uly="1130">die Religion</line>
        <line lrx="2150" lry="1228" ulx="2028" uly="1182">ichkeit der</line>
        <line lrx="2150" lry="1277" ulx="2028" uly="1234">wollen den</line>
        <line lrx="2150" lry="1339" ulx="1990" uly="1289">eon, Die ih</line>
        <line lrx="2143" lry="1387" ulx="2029" uly="1337">Antiochus</line>
        <line lrx="2150" lry="1442" ulx="2033" uly="1391">ſung B</line>
        <line lrx="2150" lry="1494" ulx="2038" uly="1443">wichk /u el</line>
        <line lrx="2150" lry="1547" ulx="2031" uly="1496">Ne don der!</line>
        <line lrx="2150" lry="1600" ulx="2032" uly="1545">Nebucednen</line>
        <line lrx="2150" lry="1649" ulx="2032" uly="1605">ten gegen d</line>
        <line lrx="2150" lry="1702" ulx="2034" uly="1651">wie ihn co</line>
        <line lrx="2142" lry="1751" ulx="2033" uly="1707">gen, als er</line>
        <line lrx="2150" lry="1803" ulx="2035" uly="1755">daß Damie</line>
        <line lrx="2150" lry="1853" ulx="2034" uly="1806">ſchen und d</line>
        <line lrx="2139" lry="1904" ulx="2035" uly="1860">les landes</line>
        <line lrx="2150" lry="1963" ulx="2036" uly="1910">Sinn, und</line>
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2037" uly="1964">denn nun ne</line>
        <line lrx="2150" lry="2066" ulx="2037" uly="2023">gegen diede</line>
        <line lrx="2124" lry="2114" ulx="2037" uly="2067">ſanden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2334" type="textblock" ulx="2041" uly="2220">
        <line lrx="2150" lry="2280" ulx="2041" uly="2220">letheten</line>
        <line lrx="2150" lry="2334" ulx="2042" uly="2274">ſe wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1305" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="183" lry="352" ulx="1" uly="294">ken zu ſrtt</line>
        <line lrx="139" lry="395" ulx="0" uly="342"> Menſchen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="444" type="textblock" ulx="7" uly="394">
        <line lrx="140" lry="444" ulx="7" uly="394">Uffenbartt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="138" lry="559" ulx="0" uly="502">trhalten gegen</line>
        <line lrx="137" lry="615" ulx="0" uly="557">e mman hier</line>
        <line lrx="137" lry="663" ulx="0" uly="608">zuſtigen Bege⸗</line>
        <line lrx="138" lry="711" ulx="1" uly="661">el haben mar⸗</line>
        <line lrx="140" lry="770" ulx="0" uly="716">t. Sie nden</line>
        <line lrx="140" lry="822" ulx="0" uly="764">Woebs, J⸗</line>
        <line lrx="140" lry="868" ulx="0" uly="821">eder und Per⸗</line>
        <line lrx="141" lry="925" ulx="0" uly="877">uden aus iher</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="179" lry="976" ulx="0" uly="928">zeler Vinſtände,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1027" type="textblock" ulx="1" uly="979">
        <line lrx="141" lry="1027" ulx="1" uly="979">Dee Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1079" type="textblock" ulx="8" uly="1032">
        <line lrx="138" lry="1079" ulx="8" uly="1032">Noſched  ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="149" lry="1125" ulx="0" uly="1083">e Gottet der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="143" lry="1184" ulx="0" uly="1136">ſe dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="173" lry="1234" ulx="0" uly="1189">dem ſinge Proꝛ.</line>
        <line lrx="176" lry="1279" ulx="0" uly="1240"> treten d</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="144" lry="1339" ulx="0" uly="1292">ten vnd den</line>
        <line lrx="142" lry="1395" ulx="0" uly="1342">nder geſelget</line>
        <line lrx="141" lry="1439" ulx="0" uly="1397">wollen wie</line>
        <line lrx="142" lry="1494" ulx="3" uly="1449">gus NMichts,</line>
        <line lrx="143" lry="1554" ulx="0" uly="1497">inen erwicket</line>
        <line lrx="142" lry="1598" ulx="0" uly="1556">iner kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1652" type="textblock" ulx="2" uly="1606">
        <line lrx="182" lry="1652" ulx="2" uly="1606">3 aus Medien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="143" lry="1706" ulx="0" uly="1652">n bber Fün⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1769" ulx="0" uly="1706">vein Thpfer</line>
        <line lrx="142" lry="1812" ulx="0" uly="1759"> noch in i⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1866" ulx="4" uly="1822">Oder, wer</line>
        <line lrx="100" lry="1904" ulx="25" uly="1872">4 egſ 4</line>
        <line lrx="141" lry="1929" ulx="0" uly="1876">he! Jeſ l n</line>
        <line lrx="141" lry="1975" ulx="0" uly="1918">nd vetkündi</line>
        <line lrx="140" lry="2034" ulx="0" uly="1977">eiden zuſann,</line>
        <line lrx="139" lry="2086" ulx="2" uly="2031">fuͤndigen na⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2144" ulx="0" uly="2084">ſſi ihre delß⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2190" ulx="9" uly="2120">ſagen, ſſt</line>
        <line lrx="121" lry="2192" ulx="10" uly="2178">S –</line>
        <line lrx="141" lry="2241" ulx="0" uly="2185">tr zden J</line>
        <line lrx="137" lry="2290" ulx="8" uly="2239">lis zu niſ⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2351" ulx="1" uly="2280">aſtehe daß</line>
        <line lrx="144" lry="2381" ulx="97" uly="2334">ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="281" type="textblock" ulx="435" uly="189">
        <line lrx="1754" lry="281" ulx="435" uly="189">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="522" type="textblock" ulx="260" uly="301">
        <line lrx="1704" lry="367" ulx="262" uly="301">ichs bin. Jeſ. 42,9. 0. Wer ſolte dich nicht fuͤrchten, faͤhret ein anderer</line>
        <line lrx="1704" lry="422" ulx="261" uly="358">Prophet fort, nachdem er die merkwuͤrdigſten Begebenheiten verkuͤndiget, denn</line>
        <line lrx="1767" lry="474" ulx="260" uly="406">es iſt unter allen Weiſen der Heiden deines gleichen nicht. Sie ſind</line>
        <line lrx="1705" lry="522" ulx="262" uly="452">alzumal Narren und Thoren; aber der Err iſt ein rechter GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="580" type="textblock" ulx="204" uly="509">
        <line lrx="1420" lry="580" ulx="204" uly="509">ein lebendiger GOtt, ein ewiger Koͤnig. Jer. 10, 7. 8. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="672" type="textblock" ulx="352" uly="612">
        <line lrx="1709" lry="672" ulx="352" uly="612">Wuͤrde auch irgend ein Prophet ſich erkuͤhnen duͤrfen, im Namen GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="729" type="textblock" ulx="248" uly="666">
        <line lrx="1708" lry="729" ulx="248" uly="666">tes ſich wegen ſeiner Weiſſagungen, lange vor der puͤnctlichen Erfuͤllung derſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1035" type="textblock" ulx="263" uly="716">
        <line lrx="1710" lry="778" ulx="264" uly="716">ben, auf die Erkaͤntniß ſolcher Leute zu berufen, die ſowol geneigt als geſchickt</line>
        <line lrx="1711" lry="830" ulx="264" uly="767">waren, ihm zu widerſprechen? Oder wenn die Weiſſagung, darauf er ſich be⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="884" ulx="263" uly="820">ziehet, nicht ganz beſonders und deutlich geweſen waͤre, wuͤrde dieſes ei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="934" ulx="265" uly="872">genſinnige Volk ihm nicht eben ſo, wie einem andern Propheten geantwortet ha⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="982" ulx="266" uly="925">ben: Ach νErr, rede nicht ſolche Gleichniſſe? Niemals iſt es ihnen aber</line>
        <line lrx="1710" lry="1035" ulx="266" uly="975">in den Sinn gekommen, zu behaupten, daß die Propheten viel zu deutlich gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1087" type="textblock" ulx="227" uly="1027">
        <line lrx="1711" lry="1087" ulx="227" uly="1027">det, denn daß man ihnen nicht glauben duͤrfe. Nur Dorphyrius und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2121" type="textblock" ulx="261" uly="1080">
        <line lrx="1711" lry="1139" ulx="267" uly="1080">Schematiſt, das iſt, ein Paar Leute, die mit den aͤrgſten Vorurtheilen gegen</line>
        <line lrx="1711" lry="1190" ulx="267" uly="1129">die Religion eingenommen ſind, die ihren Verſtand verfinſtern, haben die Deut⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1240" ulx="267" uly="1181">lichkeit der Weiſſagungen zu einem Beſtreitungsmittel derſelben gemachet, und</line>
        <line lrx="1712" lry="1288" ulx="266" uly="1234">wollen den Daniel um einer Urſache willen aus der Zahl der Propheten verdren⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1347" ulx="267" uly="1284">gen, die ihn dieſes Characters am wuͤrdigſten machet. Daß er die Hiſtorie des</line>
        <line lrx="1715" lry="1394" ulx="267" uly="1325">Antiochus Epiphanes mit Merkmalen einer groſſen und friſchen Entruͤ⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1451" ulx="268" uly="1385">ſtung geſchrieben habe, das wird nur hinzugeſetzet, um dem Einwurf ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1498" ulx="270" uly="1437">wicht zu geben; in der That aber heiſſet es ſo viel als nichts. Die Propheten,</line>
        <line lrx="1714" lry="1547" ulx="268" uly="1488">die von der Zerſtoͤrung Jeruſalems geweiſſaget, halten ſich bey den Geſchichten</line>
        <line lrx="1714" lry="1599" ulx="268" uly="1539">Nebucadnezars lange genung auf, und zeugen von ſeinem barbariſchen Verhal⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1653" ulx="261" uly="1589">ten gegen die Juden. Man vergleiche einmal den Character dieſes Koͤnigs,</line>
        <line lrx="1714" lry="1705" ulx="272" uly="1642">wie ihn OHabacuc Cap. 2 gebildet, und das Triumphlied, das Jeſaias geſun⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1757" ulx="270" uly="1694">gen, als er ſeinen Fall im Geiſt erblicket Cap. 14; ſo wird man deutlich erkennen,</line>
        <line lrx="1708" lry="1807" ulx="269" uly="1745">daß Daniel in ſeiner Entruͤſtung nicht im geringſten was verſehen. Als Men⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1860" ulx="267" uly="1797">ſchen und als Juden that es ihnen freylich wehe, als ſie das klaͤgliche Elend ih⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1903" ulx="269" uly="1849">res Landes erblickten. Inſonderheit ſtund Daniel in einem recht patriotiſchen</line>
        <line lrx="1712" lry="1960" ulx="271" uly="1898">Sinn, und der Zuſtand ſeines Volks lag ihm ſehr am Herzen. Darf man ſich</line>
        <line lrx="1715" lry="2007" ulx="272" uly="1951">denn nun noch wundern, daß die Traurigkeit uͤber ihr Elend, und der Unwille</line>
        <line lrx="1724" lry="2066" ulx="271" uly="2002">gegen die dabey geſchaͤftigen Werkzeuge, mit ihrer Liebe in einem Verhaͤltniß ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2121" ulx="271" uly="2062">ſtanden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2272" type="textblock" ulx="273" uly="2156">
        <line lrx="1711" lry="2217" ulx="388" uly="2156">Hat Daniel in ſeiner Weiſſagung eine groſſe Bekantſchaft mit den Bege⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2272" ulx="273" uly="2209">benheiten Antiochi, bis zu ſeinem Tode und weiter nicht, bewieſen; ſo kan die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2326" type="textblock" ulx="189" uly="2258">
        <line lrx="1712" lry="2326" ulx="189" uly="2258">ſes, wenn es auch wahr waͤre, ſeinem Anſehen nicht nachtheilig ſeyn. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2367" type="textblock" ulx="960" uly="2318">
        <line lrx="1715" lry="2367" ulx="960" uly="2318">Frxx rxxx es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1306" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="275" type="textblock" ulx="451" uly="203">
        <line lrx="1429" lry="275" ulx="451" uly="203">1266 II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="531" type="textblock" ulx="455" uly="305">
        <line lrx="1904" lry="376" ulx="455" uly="305">es iſt nie eine Weiſſagung aus menſchlichem Willen geſchehen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="425" ulx="458" uly="357">dern nach GOttes Willen. Und es iſt nicht GOttes Wille geweſen, einem</line>
        <line lrx="1909" lry="475" ulx="458" uly="411">jeglichen Propheten den Zuſammenhang der Begebenheiten bis zum Ende der</line>
        <line lrx="1907" lry="531" ulx="457" uly="460">Welt zu offenbaren. Die Propheten des alten Teſtaments bekamen ganz be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="582" type="textblock" ulx="456" uly="512">
        <line lrx="1924" lry="582" ulx="456" uly="512">ſondere Befehle; ihre Botſchaft war an gewiſſe Voͤlker und Begebenheiten ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="986" type="textblock" ulx="457" uly="564">
        <line lrx="1906" lry="633" ulx="457" uly="564">geſchraͤnket. Und wenn die ihnen aufgetragene Commißion aus war „ſo muſten</line>
        <line lrx="1904" lry="677" ulx="459" uly="617">ſie aufhoͤren, weil ſich ihre Gabe nicht weiter erſtreckte. Was wuͤrde es denn</line>
        <line lrx="1905" lry="738" ulx="458" uly="670">nun ſagen, wenn die Weiſſagung Daniels mit dem Tode Antiochi auf hoͤrete?</line>
        <line lrx="1905" lry="789" ulx="459" uly="719">Er bleibt deswegen doch ein wahrer Prophet, wenn er gleich dahin nicht gegan⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="836" ulx="458" uly="775">gen, wohin er nicht geſendet worden. Jeſaias, Jeremias, Ezechiel und</line>
        <line lrx="1904" lry="893" ulx="460" uly="826">andere Propheten, die vor der babyloniſchen Gefangenſchaft gelebet, reden ſehr</line>
        <line lrx="1903" lry="942" ulx="459" uly="877">deutlich von der groſſen Begebenheit der Wiederherſtellung des Juͤdiſchen Volks;</line>
        <line lrx="1902" lry="986" ulx="459" uly="929">von andern Sachen aber reden ſie mit wenigerer Klarheit. Soll denn aber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1047" type="textblock" ulx="457" uly="977">
        <line lrx="1940" lry="1047" ulx="457" uly="977">ein Beweis ſeyn, daß ſie nach der Gefangenſchaft, und nach ihrer Ruͤckkehr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1717" type="textblock" ulx="409" uly="1028">
        <line lrx="1904" lry="1097" ulx="458" uly="1028">lebet, darum, daß ſich ihre beſondere Bekantſchaft auf Dinge erſtrecket, die</line>
        <line lrx="1902" lry="1145" ulx="457" uly="1080">nachher erfolget? Die Offenbarung GOttes iſt das Maas der prophetiſchen Ver⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1195" ulx="459" uly="1132">kuͤndigungen; und dieſes theilt GOtt verſchiedentlich aus, nachdem es die Um⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1257" ulx="457" uly="1184">ſtaͤnde eines Volks erfordern. Jedoch Daniel bedarf keiner Vertheidigung.</line>
        <line lrx="1900" lry="1303" ulx="457" uly="1235">Seine Weiſſagungen gehen ſehr weit uͤber das Leben Antiochi hinaus ‚ ſie rei⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1351" ulx="456" uly="1287">chen bis zum Ende der griechiſchen Monarchie. Er weiſſaget vom Urſprung ei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1404" ulx="453" uly="1340">nes andern Reichs ſtatt deſſelben, welches nach dem Urtheil unſers Gegners das</line>
        <line lrx="1899" lry="1462" ulx="454" uly="1389">fuͤnfte iſt, nemlich das Roͤmiſche, und welches Daniel menſchlicher Weiſe</line>
        <line lrx="1898" lry="1503" ulx="456" uly="1441">nicht vorherſehen konte, wenn er auch in die Zeit der Regierung der Macca⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1560" ulx="455" uly="1490">baͤer, wie gedachter Autor haben will, verſetzet wuͤrde. Dieſes alles haben</line>
        <line lrx="1896" lry="1610" ulx="453" uly="1545">MWethodius, Euſebius und Apollinaris gegen den Porphyrius ausfuͤrlich</line>
        <line lrx="1896" lry="1663" ulx="454" uly="1598">erwieſen; aber ihre Schriften ſind verloren gegangen. Es ſoll aber eben dieſes</line>
        <line lrx="1896" lry="1717" ulx="409" uly="1649">in dieſer Schrift erwieſen werden, ehe ich dieſe Materie beſchlieſſe, nemlich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1769" type="textblock" ulx="452" uly="1701">
        <line lrx="1911" lry="1769" ulx="452" uly="1701">verſchiedene Weiſſagungen Daniels auf die Errichtung des Romiſchen Reichs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2230" type="textblock" ulx="445" uly="1751">
        <line lrx="1894" lry="1823" ulx="452" uly="1751">auf die abwechſelnden Schickſale, auf die Zukunft JEſu, auf die Offenbarung,</line>
        <line lrx="1894" lry="1863" ulx="450" uly="1804">Ausbreitung und Dauer ſeines Reiches gerichtet ſind; und zwar mit einer Deut⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1923" ulx="450" uly="1855">lichkeit, die keinen Widerſpruch leidet. Wer die Natur dieſer Begebenheiten</line>
        <line lrx="1893" lry="1974" ulx="450" uly="1908">aufmerkſam betrachtet, der wird aus Erwegung deſſen, daß vor Erfuͤllung der⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2027" ulx="448" uly="1959">ſelben ſo deutlich davon geredet worden, leicht beſtimmet werden zu glauben, daß</line>
        <line lrx="1894" lry="2078" ulx="446" uly="2008">Daniel ein vortreflicher Prophet geweſen. Ein Einwurf gegen dieſes Stuͤck ſei⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2127" ulx="445" uly="2063">ner Weiſſagung iſt, wie Hieronymus bereits gegen Porphyrium geantwortet</line>
        <line lrx="1801" lry="2170" ulx="446" uly="2114">hat, ein ſtarkes Zeugniß der Warheit 1).</line>
        <line lrx="1370" lry="2230" ulx="762" uly="2180">. §. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2311" type="textblock" ulx="562" uly="2222">
        <line lrx="1964" lry="2311" ulx="562" uly="2222">Sechſter Einwurf (F. 5). Daniel iſt unter den Propheten im Sitten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2392" type="textblock" ulx="485" uly="2295">
        <line lrx="1887" lry="2346" ulx="1807" uly="2295">buch</line>
        <line lrx="1678" lry="2392" ulx="485" uly="2329">! Bieronymus in procm. Cujus impugnatio teſtimonium veritatis eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="241" type="textblock" ulx="2119" uly="190">
        <line lrx="2150" lry="241" ulx="2119" uly="190">Fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2065" type="textblock" ulx="2027" uly="337">
        <line lrx="2150" lry="395" ulx="2032" uly="337">ſeiner als e</line>
        <line lrx="2150" lry="446" ulx="2035" uly="389">ſein Buch</line>
        <line lrx="2142" lry="499" ulx="2036" uly="456">genommen</line>
        <line lrx="2150" lry="542" ulx="2035" uly="497">von dieſen</line>
        <line lrx="2150" lry="597" ulx="2033" uly="550">Verfaſſer d</line>
        <line lrx="2150" lry="649" ulx="2032" uly="603">Daniel //</line>
        <line lrx="2150" lry="703" ulx="2033" uly="653">weſen; ode⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="747" ulx="2036" uly="707">ner Narion</line>
        <line lrx="2150" lry="805" ulx="2035" uly="758">che beybeha</line>
        <line lrx="2150" lry="860" ulx="2031" uly="813">ſincaunge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="910" ulx="2032" uly="863">in einer ſon</line>
        <line lrx="2150" lry="963" ulx="2039" uly="916">ubrigen vorg</line>
        <line lrx="2150" lry="1006" ulx="2033" uly="966">6s er den</line>
        <line lrx="2150" lry="1065" ulx="2029" uly="1019">mnit Stilſchnr</line>
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="2029" uly="1073">einem andern</line>
        <line lrx="2146" lry="1174" ulx="2028" uly="1123">gerichtet) zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1222" ulx="2029" uly="1175">hracht. W.</line>
        <line lrx="2150" lry="1269" ulx="2029" uly="1228">Namen beke</line>
        <line lrx="2150" lry="1330" ulx="2028" uly="1279">Rauch wor,</line>
        <line lrx="2150" lry="1380" ulx="2030" uly="1335">met, vomm</line>
        <line lrx="2150" lry="1436" ulx="2028" uly="1384">ſicht wenig</line>
        <line lrx="2150" lry="1484" ulx="2036" uly="1438">wöegunde</line>
        <line lrx="2149" lry="1539" ulx="2035" uly="1487">Er bodeh</line>
        <line lrx="2146" lry="1593" ulx="2029" uly="1537">iob ſind,</line>
        <line lrx="2141" lry="1645" ulx="2028" uly="1590">Weiſagung</line>
        <line lrx="2146" lry="1694" ulx="2028" uly="1644">Utſache, die</line>
        <line lrx="2149" lry="1746" ulx="2028" uly="1692">Daniel no</line>
        <line lrx="2150" lry="1799" ulx="2030" uly="1749">zur Entſchul</line>
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="2028" uly="1800">geſagt werd</line>
        <line lrx="2150" lry="1905" ulx="2027" uly="1853">daß derglee</line>
        <line lrx="2150" lry="1959" ulx="2030" uly="1900">Gaublich u</line>
        <line lrx="2150" lry="2002" ulx="2030" uly="1957">dannals vorh</line>
        <line lrx="2150" lry="2065" ulx="2028" uly="2006">von beſtimne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2223" type="textblock" ulx="2032" uly="2118">
        <line lrx="2143" lry="2173" ulx="2044" uly="2118">Elen</line>
        <line lrx="2150" lry="2223" ulx="2032" uly="2167">vitkſich gede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2374" type="textblock" ulx="2049" uly="2284">
        <line lrx="2149" lry="2331" ulx="2049" uly="2284">n) Ans ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2374" ulx="2095" uly="2337">gedenk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1307" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="178" lry="359" ulx="0" uly="297">ſchehen, oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="152" lry="408" ulx="7" uly="358">geweſen, einen</line>
        <line lrx="152" lry="458" ulx="0" uly="411">zum Ende der</line>
        <line lrx="151" lry="525" ulx="0" uly="455">ummn gonz be⸗</line>
        <line lrx="151" lry="564" ulx="1" uly="511">gebenheiten ei⸗</line>
        <line lrx="149" lry="620" ulx="6" uly="569">wor, ſo muſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="665" type="textblock" ulx="13" uly="618">
        <line lrx="186" lry="665" ulx="13" uly="618">würde es dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="149" lry="725" ulx="0" uly="669">dochi aufhireeel</line>
        <line lrx="151" lry="778" ulx="0" uly="722">hin nicht gegan⸗</line>
        <line lrx="149" lry="824" ulx="0" uly="775">„Bechiel und</line>
        <line lrx="150" lry="883" ulx="0" uly="828">ebet, teden ſehe</line>
        <line lrx="153" lry="932" ulx="0" uly="880">idiſchen Volks;</line>
        <line lrx="152" lry="976" ulx="0" uly="935">denn oberdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="172" lry="1039" ulx="0" uly="985"> Nüͤckkehr g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="155" lry="1089" ulx="0" uly="1040">e eiſerdn, Ne</line>
        <line lrx="154" lry="1140" ulx="0" uly="1092">hetſchen Ver⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1184" ulx="0" uly="1146">En es die Mmn.</line>
        <line lrx="146" lry="1246" ulx="15" uly="1195">Berkgodigung.</line>
        <line lrx="150" lry="1298" ulx="1" uly="1248">hinaus, ſie h</line>
        <line lrx="156" lry="1349" ulx="0" uly="1300">on Viſrung ei⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1403" ulx="0" uly="1355">ets Gegnets das</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="184" lry="1456" ulx="0" uly="1404">enſchicher Veſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="155" lry="1510" ulx="0" uly="1456"> der Mlace⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1562" type="textblock" ulx="1" uly="1508">
        <line lrx="185" lry="1562" ulx="1" uly="1508">ſes ales hiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="151" lry="1617" ulx="0" uly="1559">rius olefüirich</line>
        <line lrx="152" lry="1660" ulx="3" uly="1613">aber eben dieſes</line>
        <line lrx="154" lry="1724" ulx="0" uly="1665">e, tenlich, daß</line>
        <line lrx="152" lry="1774" ulx="0" uly="1718">miſhen Nechs</line>
        <line lrx="151" lry="1824" ulx="0" uly="1775">ie Ofenbarung,</line>
        <line lrx="152" lry="1874" ulx="4" uly="1824">mit einer Den⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1930" ulx="0" uly="1876">Begebenhiten</line>
        <line lrx="155" lry="1982" ulx="0" uly="1930">r Erfillung der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="196" lry="2043" ulx="0" uly="1977">zugſenben, daeſ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2144" type="textblock" ulx="1" uly="2085">
        <line lrx="150" lry="2144" ulx="1" uly="2085">un geantuntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="155" lry="2301" ulx="47" uly="2250">en Sittet⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2356" ulx="0" uly="2271">ni huch</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2409" type="textblock" ulx="13" uly="2372">
        <line lrx="47" lry="2409" ulx="13" uly="2372">eſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="121" type="textblock" ulx="420" uly="108">
        <line lrx="434" lry="121" ulx="420" uly="108">△D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="257" type="textblock" ulx="433" uly="168">
        <line lrx="1716" lry="257" ulx="433" uly="168">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="337" type="textblock" ulx="264" uly="277">
        <line lrx="1720" lry="337" ulx="264" uly="277">buch Sirachs uͤbergangen worden, da es doch ein recht bequemer Platz geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1826" type="textblock" ulx="271" uly="329">
        <line lrx="1717" lry="392" ulx="271" uly="329">ſeiner als eines Juͤdiſchen Propheten und Verfaſſers zu gedenken, wenn anders</line>
        <line lrx="1719" lry="446" ulx="271" uly="376">ſein Buch als ein canoniſches unter den Juden zur Zeit Sirachs bekant und auf⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="495" ulx="273" uly="430">genommen geweſen waͤre. Ich antworte: dieſer Einwurf gruͤndet ſich auf einen</line>
        <line lrx="1717" lry="543" ulx="273" uly="479">von dieſen beyden Saͤtzen, davon keiner zugeſtanden wird; entweder, daß der</line>
        <line lrx="1717" lry="598" ulx="274" uly="531">Verfaſſer des Sittenbuches keine andere Urſache, als dieſe einzige, gehabt, den</line>
        <line lrx="1719" lry="648" ulx="274" uly="584">Daniel zu uͤbergehen, nemlich, daß damals kein ſolcher Schriftſteller bekant ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="698" ulx="274" uly="632">weſen; oder, daß Daniels Name, wenn er ihn auch unter die Wuͤrdigſten ſei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="747" ulx="276" uly="688">ner Nation angeſchrieben, nothwendig bis auf den heutigen Tag in ſeinem Bu⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="804" ulx="276" uly="735">che beybehalten werden muͤſſen. Es giebt aber mancherley Urſachen und Be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="852" ulx="274" uly="791">ſtimmungsgruͤnde, darnach ein Autor ſeine Wahl einrichtet; alzuviel, als daß</line>
        <line lrx="1717" lry="903" ulx="275" uly="843">in einer ſo weiten Entfernung unſerer Zeiten die wahre ſolte angezeiget oder allen</line>
        <line lrx="1715" lry="954" ulx="278" uly="893">uͤbrigen vorgezogen werden koͤnnen. Er konte den Daniel ſowol uͤbergehen,</line>
        <line lrx="1719" lry="1004" ulx="276" uly="946">als er den Abel, Melchiſedek, Hiob und andere Helden der heil. Schrift</line>
        <line lrx="1718" lry="1055" ulx="276" uly="997">mit Stilſchweigen uͤbergangen. Er kan ſich vorbehalten haben, vom Daniel an</line>
        <line lrx="1718" lry="1106" ulx="276" uly="1049">einem andern Orte ſeines Buches, (als worin er ſich nicht nach der Zeitordnung</line>
        <line lrx="1722" lry="1161" ulx="275" uly="1100">gerichtet) zu handeln, welches er aber nicht bey ſeinem Leben zu Stande ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1209" ulx="276" uly="1151">bracht. Wer will denn beſtimmen, warum er den Hiob und das unter ſeinem</line>
        <line lrx="1719" lry="1259" ulx="278" uly="1205">Namen bekante Buch, das doch zu ſeiner Zeit vorhanden, bekant und im Ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1311" ulx="278" uly="1255">brauch war, verſchwiegen? Wer will ſagen, warum er den Nehemias geruͤh⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1364" ulx="279" uly="1306">met, vom Bſra aber nichts erwehnet, der doch unter den Leuten ſeiner Zeit</line>
        <line lrx="1723" lry="1415" ulx="279" uly="1357">nicht weniger beruͤhmt geweſen? Soll eine Staͤrke in dieſem verneinenden Er⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1465" ulx="282" uly="1406">weisgrunde liegen, ſo beweiſet er mehr als der Schematiſt behaupten kan.</line>
        <line lrx="1721" lry="1516" ulx="283" uly="1458">Er beweiſet, daß vor der Zeit Sirachs ſolche Leute, als Daniel, Eſra und</line>
        <line lrx="1723" lry="1568" ulx="283" uly="1509">Hiob ſind, nicht gelebet in); welches gleichwol Ezechiel behauptet hat, deſſen</line>
        <line lrx="1725" lry="1619" ulx="283" uly="1563">Weiſſagung der Sohn Sirachs fuͤr canoniſch und goͤttlich gehalten. Eben die</line>
        <line lrx="1723" lry="1669" ulx="284" uly="1614">Urſache, die davon angegeben werden kan, daß in dieſem Sittenbuch weder des</line>
        <line lrx="1722" lry="1719" ulx="284" uly="1666">Daniel, noch des Eſra, noch des Hiob Meldung geſchehen, die dienet auch</line>
        <line lrx="1724" lry="1775" ulx="286" uly="1716">zur Entſchuldigung, daß er von ihren Schriften nichts gedacht. Kan nun nicht</line>
        <line lrx="1723" lry="1826" ulx="285" uly="1767">geſaget werden, wie ſolches zugegangen, und es bleibt doch unſtreitig gewiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1876" type="textblock" ulx="243" uly="1819">
        <line lrx="1723" lry="1876" ulx="243" uly="1819">daß dergleichen Maͤnner vor den Zeiten Sirachs geweſen: ſo iſt es ebenfals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2060" type="textblock" ulx="285" uly="1870">
        <line lrx="1725" lry="1928" ulx="286" uly="1870">glaublich, und zwar kraft dieſes Einwurfs ſelbſt, daß die Weiſſagung Daniels</line>
        <line lrx="1726" lry="1977" ulx="286" uly="1920">damals vorhanden geweſen, obgleich nicht die Urſache ſeines Stilſchweigens da⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2028" ulx="285" uly="1978">von beſtimmet werden kan.</line>
        <line lrx="1061" lry="2060" ulx="1033" uly="2036">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2128" type="textblock" ulx="404" uly="2026">
        <line lrx="1073" lry="2074" ulx="473" uly="2026">4 §. *</line>
        <line lrx="1723" lry="2128" ulx="404" uly="2073">Eben ſo ungewiß iſt es, daß, wenn auch des Daniels vom Sirach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2189" type="textblock" ulx="275" uly="2118">
        <line lrx="1728" lry="2189" ulx="275" uly="2118">virklich gedacht worden, die Nachricht von ihm nothwendig bis auf uns erhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2224" type="textblock" ulx="942" uly="2180">
        <line lrx="1726" lry="2224" ulx="942" uly="2180">Frrxr rrr 2 ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2330" type="textblock" ulx="332" uly="2232">
        <line lrx="1728" lry="2287" ulx="332" uly="2232">m) Aus ſeiner Vorrede iſt zu erſehen, daß ſein Zweck geweſen, der beruͤhmten Leute zu</line>
        <line lrx="1696" lry="2330" ulx="421" uly="2279">gedenken, ſie moͤgen Schriften hinterlaſſen haben oder nicht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1308" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1909" lry="365" type="textblock" ulx="450" uly="199">
        <line lrx="1876" lry="276" ulx="450" uly="199">1268 II. Theils zweytes Capitel, .</line>
        <line lrx="1909" lry="365" ulx="452" uly="284">ten werden muͤſſen. Einige Ueberſetzungen dieſes Buchs n) bilden uns den Cha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="722" type="textblock" ulx="427" uly="340">
        <line lrx="1908" lry="413" ulx="453" uly="340">racter Hiobs, der doch in den griechiſchen Abſchriften fehlet. Eben dieſe Ue⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="466" ulx="452" uly="390">berſetzung hat den Namen Enos Cap. 49, 16. erhalten; davon in den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1906" lry="517" ulx="452" uly="443">Ueberſetzungen nichts zu finden iſt. Eben die Zufaͤlle, die den Namen dieſer</line>
        <line lrx="1906" lry="565" ulx="456" uly="494">Maͤnner in den griechiſchen Buͤchern unſichtbar gemachet, koͤnnen auch die Ver⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="617" ulx="453" uly="547">anlaſſung des gaͤnzlichen Verluſts des Characters Daniels in der griechiſchen Ue⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="671" ulx="427" uly="595">berſetzung gegeben haben, von welcher hernach alle andere Ueberſetzungen gema⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="722" ulx="455" uly="649">chet worden. Die Hiſtorie dieſes Buchs macht dieſe Vermuthung warſchein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="774" type="textblock" ulx="453" uly="700">
        <line lrx="1944" lry="774" ulx="453" uly="700">lich. Jeſus, der Großvater Sirachs, ſchrieb es in verſchiedenen Rollen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2355" type="textblock" ulx="432" uly="753">
        <line lrx="1903" lry="822" ulx="453" uly="753">endigte es nicht voͤllig. Seine Urkunde kam Leuten in die Haͤnde, die es mit</line>
        <line lrx="1900" lry="879" ulx="453" uly="804">nach Egypten nahmen, woſelbſt Jeſus, der Enkel des vorigen, ſie an ſich</line>
        <line lrx="1903" lry="928" ulx="453" uly="854">brachte, und alles in einem Buch in die gegenwaͤrtige Ordnung ſetzte, und es</line>
        <line lrx="1902" lry="980" ulx="451" uly="905">ſowol unter ſeinem eigenen als ſeines Großvaters Namen bekant werden lies;</line>
        <line lrx="1897" lry="1030" ulx="450" uly="958">weil er ſelbſt hin und wieder Zuſaͤtze gemachet hatte ). Dieſem Buch ergiengs nun</line>
        <line lrx="1900" lry="1074" ulx="451" uly="1009">wie verſchiedenen andern, daß ſie bey den Ueberſetzungen manches verlieren und un⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1129" ulx="450" uly="1061">ter den Haͤnden der Schreiber vieles leiden. Selbſt in einigen griechiſchen Ab⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1187" ulx="448" uly="1110">ſchriften fehlet manches, das in andern gefunden wird. Das Vaticaniſche Exem⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1232" ulx="450" uly="1164">plar gehet von dem Complutenſiſchen ab Cap. 25, 12. Und beyde ſind von andern</line>
        <line lrx="1894" lry="1291" ulx="451" uly="1214">Ausgaben dieſes Buchs verſchieden. Der Contexrt zeiget, daß einige Verſe in</line>
        <line lrx="1895" lry="1332" ulx="450" uly="1267">allen griechiſchen Abſchriften mangeln ). An andern Orten trift man eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1390" ulx="449" uly="1318">ſetzung der Capitel an, wie aus Vergleichung der griechiſchen Abſchriften zu ur⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1442" ulx="435" uly="1369">theilen. Die alte lateiniſche Verſion vor Hieronymi Zeiten, und die ſyriſche</line>
        <line lrx="1893" lry="1493" ulx="434" uly="1420">haben eine volſtaͤndigere griechiſche Abſchrift vor ſich gehabt, als wir jetzo haben.</line>
        <line lrx="1892" lry="1546" ulx="448" uly="1475">Und die ſyriſche, deren ſich Ephrem bedienet 3), weichet oft von beyden ab; zu⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1588" ulx="447" uly="1525">weilen trift ſie mit den griechiſchen Buͤchern, zuweilen aber auch mit der lateini⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1653" ulx="446" uly="1575">ſchen Verſion uͤberein. Kurz, wer ſich die Muͤhe geben will, die griechiſchen</line>
        <line lrx="1890" lry="1701" ulx="442" uly="1627">Ausgaben mit den Ueberſetzungen zu vergleichen, der wird finden, daß Worte,</line>
        <line lrx="1889" lry="1756" ulx="444" uly="1677">Sentenzen, ja ganze Periodi ausgelaſſen, veraͤndert, verſetzt, zuſammengezogen</line>
        <line lrx="1887" lry="1800" ulx="446" uly="1733">oder erweitert und erklaͤret worden; daher denn, wie leicht zu ermeſſen, darin</line>
        <line lrx="1887" lry="1855" ulx="443" uly="1782">gar keine Staͤrke des Einwurfs lieget, daß eine angeſehene Perſon in einem</line>
        <line lrx="1888" lry="1905" ulx="441" uly="1833">ſolchen Buch uͤbergangen worden, das uns ſo unvolkommen und ſo veraͤndert in</line>
        <line lrx="1887" lry="1959" ulx="432" uly="1882">die Haͤnde gekommen. Eben ſo ſicher kan aus dem gegenwaͤrtigen Zuſtande des</line>
        <line lrx="1887" lry="2010" ulx="1310" uly="1951">Buchs</line>
        <line lrx="1884" lry="2072" ulx="487" uly="2008">) z. E. die Syriſche Cap. 49, 9. wo vom Hiob geſagt wird, daß er ſelbſt gerecht und</line>
        <line lrx="1858" lry="2095" ulx="571" uly="2052">alle ſeine Wege Gerechtigkeit geweſen. .</line>
        <line lrx="1883" lry="2154" ulx="483" uly="2092">9) Euſebius demonſtr. L. g. und Grotius uͤber das 50 Cap. haben bemerket, daß der</line>
        <line lrx="1701" lry="2186" ulx="568" uly="2138">Enkel Sirachs verſchiedenes geaͤndert.</line>
        <line lrx="1879" lry="2242" ulx="481" uly="2179">p) Cap. 25, 7:⸗10. fehlet das zehente Ding allenthalben, auſſer in der ſyriſchen nicht,</line>
        <line lrx="1878" lry="2279" ulx="562" uly="2219">nemlich: und der den Armen das Brodt bricht. Man vergleiche MS. Alex. und</line>
        <line lrx="1292" lry="2313" ulx="564" uly="2268">Vatic, bey Cap. 34⸗36 v. II. mit Cap. 30, 24.</line>
        <line lrx="1226" lry="2355" ulx="479" uly="2309">9) Voßius annot. ad centum capita Ephremn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="351" type="textblock" ulx="1981" uly="286">
        <line lrx="2150" lry="351" ulx="1981" uly="286">Bucs v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="453" type="textblock" ulx="2042" uly="355">
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="2042" uly="355">tebuchs</line>
        <line lrx="2150" lry="453" ulx="2047" uly="412">volkomme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="506" type="textblock" ulx="1984" uly="443">
        <line lrx="2148" lry="506" ulx="1984" uly="443">ei unge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="869" type="textblock" ulx="2044" uly="513">
        <line lrx="2150" lry="564" ulx="2046" uly="513">ſorglos od</line>
        <line lrx="2150" lry="617" ulx="2044" uly="562">ſehen blie</line>
        <line lrx="2150" lry="673" ulx="2046" uly="616">gung Dun</line>
        <line lrx="2150" lry="714" ulx="2049" uly="668">dem Eſa</line>
        <line lrx="2150" lry="768" ulx="2048" uly="721">den kan, d</line>
        <line lrx="2150" lry="822" ulx="2047" uly="774"> Jahe</line>
        <line lrx="2149" lry="869" ulx="2045" uly="824">die Geſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="916" type="textblock" ulx="2020" uly="877">
        <line lrx="2150" lry="916" ulx="2020" uly="877">den Maee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="978" type="textblock" ulx="2053" uly="928">
        <line lrx="2149" lry="978" ulx="2053" uly="928">ſanel Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1604" type="textblock" ulx="2044" uly="1030">
        <line lrx="2150" lry="1074" ulx="2103" uly="1030">Sie</line>
        <line lrx="2150" lry="1134" ulx="2044" uly="1086">doß er noch</line>
        <line lrx="2150" lry="1186" ulx="2044" uly="1138">ten derferti</line>
        <line lrx="2150" lry="1229" ulx="2044" uly="1190">niel mit de</line>
        <line lrx="2150" lry="1288" ulx="2044" uly="1243">ſtanden.</line>
        <line lrx="2150" lry="1334" ulx="2045" uly="1293">Doniels</line>
        <line lrx="2150" lry="1395" ulx="2045" uly="1349">unter dieg</line>
        <line lrx="2148" lry="1450" ulx="2045" uly="1399">n nicht,</line>
        <line lrx="2150" lry="1502" ulx="2053" uly="1454">netn W</line>
        <line lrx="2150" lry="1553" ulx="2046" uly="1503">baß einige</line>
        <line lrx="2150" lry="1604" ulx="2046" uly="1551">fihren, i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2180" type="textblock" ulx="2045" uly="1659">
        <line lrx="2142" lry="1708" ulx="2105" uly="1659">Ih</line>
        <line lrx="2115" lry="1749" ulx="2047" uly="1715">worten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1807" ulx="2106" uly="1768">1.</line>
        <line lrx="2150" lry="1868" ulx="2047" uly="1814">fes Tagn</line>
        <line lrx="2150" lry="1912" ulx="2046" uly="1863">Schema</line>
        <line lrx="2150" lry="1965" ulx="2049" uly="1919">nathans</line>
        <line lrx="2150" lry="2024" ulx="2049" uly="1969">ſchten utr</line>
        <line lrx="2149" lry="2072" ulx="2047" uly="2021">nes Schenm</line>
        <line lrx="2150" lry="2136" ulx="2046" uly="2064">Bunſtri</line>
        <line lrx="2147" lry="2180" ulx="2045" uly="2132">Jonatha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2228" type="textblock" ulx="2028" uly="2177">
        <line lrx="2148" lry="2228" ulx="2028" uly="2177">iick,) oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2281" type="textblock" ulx="2047" uly="2227">
        <line lrx="2144" lry="2281" ulx="2047" uly="2227">ſen Stick</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2393" type="textblock" ulx="2071" uly="2324">
        <line lrx="2147" lry="2393" ulx="2071" uly="2324">9 mei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1309" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="174" lry="342" ulx="0" uly="274">ins det.</line>
        <line lrx="179" lry="396" ulx="0" uly="336">Eben diee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="140" lry="662" ulx="0" uly="602">hungen getna⸗</line>
        <line lrx="140" lry="716" ulx="0" uly="660">ung varſcheit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="161" lry="763" ulx="0" uly="711"> Rolln, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="139" lry="808" ulx="0" uly="764">de, die es nit</line>
        <line lrx="138" lry="870" ulx="0" uly="818">n, ſe an ſch</line>
        <line lrx="141" lry="918" ulx="0" uly="869">ſegte, und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="183" lry="972" ulx="0" uly="926">1 erden es;</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="134" lry="1022" ulx="0" uly="972">hergiengs nun</line>
        <line lrx="137" lry="1066" ulx="2" uly="1026">tiereundun⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1124" ulx="0" uly="1076">echiſchen A⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1177" ulx="0" uly="1130">aniſche Grem⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1222" ulx="0" uly="1186">d Wandern</line>
        <line lrx="131" lry="1282" ulx="0" uly="1234">inige Veie in</line>
        <line lrx="136" lry="1327" ulx="1" uly="1288">man eine Ver⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1388" ulx="1" uly="1339">ſchriten zuur⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1439" ulx="0" uly="1391">nd die ſhriſche</line>
        <line lrx="136" lry="1494" ulx="0" uly="1443">it ſeßo hoben.</line>
        <line lrx="135" lry="1545" ulx="0" uly="1495">beyden ab, iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="169" lry="1590" ulx="0" uly="1547">nit der Ateiti⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="134" lry="1651" ulx="0" uly="1600">e griechiſchen.</line>
        <line lrx="135" lry="1704" ulx="3" uly="1653">daß Vorte,</line>
        <line lrx="134" lry="1754" ulx="0" uly="1713">anmengezogen</line>
        <line lrx="133" lry="1808" ulx="2" uly="1757">meſſen, darin</line>
        <line lrx="132" lry="1861" ulx="0" uly="1811">tſon in einen</line>
        <line lrx="133" lry="1915" ulx="0" uly="1860"> bernder in</line>
        <line lrx="134" lry="1974" ulx="19" uly="1911">Ziſtandedes</line>
        <line lrx="134" lry="2007" ulx="49" uly="1964">Buchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="130" lry="2084" ulx="0" uly="2035">lie gerecht ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="131" lry="2261" ulx="0" uly="2202">ſiſchen nicht,</line>
        <line lrx="129" lry="2297" ulx="0" uly="2251">§. Alex. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="179" lry="452" ulx="2" uly="398">in den irigen</line>
        <line lrx="183" lry="503" ulx="12" uly="440">Mamen dieſer</line>
        <line lrx="182" lry="552" ulx="0" uly="502">auch die Vetr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="269" type="textblock" ulx="303" uly="206">
        <line lrx="1714" lry="269" ulx="303" uly="206">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="460" type="textblock" ulx="268" uly="290">
        <line lrx="1713" lry="356" ulx="270" uly="290">Buchs voraus geſetzet werden, daß Daniel von dem erſten Verfaſſer dieſes Sit⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="407" ulx="268" uly="347">tenbuchs mit unter die Propheten gezaͤhlet worden; weil er aber ſein Werk un⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="460" ulx="271" uly="401">volkommen hinterlaſſen, oder in Egypten etwas davon verloren worden, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="511" type="textblock" ulx="265" uly="451">
        <line lrx="1714" lry="511" ulx="265" uly="451">weil ungeſchickte Ueberſetzer daruͤber gekommen, oder Abſchreiber ſich entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="717" type="textblock" ulx="272" uly="501">
        <line lrx="1713" lry="563" ulx="272" uly="501">ſorglos oder kuͤhn erwieſen haben; ſo iſt der Name Daniels nicht lange darin</line>
        <line lrx="1714" lry="615" ulx="272" uly="552">ſtehen blieben. Dem ſey aber wie ihm wolle, ſo kan die Exiſtenz der Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="667" ulx="274" uly="605">gung Daniels zu der Zeit, da dieſes Sittenbuch verfaſſet worden, ſo wenig aus</line>
        <line lrx="1716" lry="717" ulx="277" uly="650">dem Stilſchweigen davon beſtritten werden, als dieſes zweifelhaft gemachet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="767" type="textblock" ulx="251" uly="707">
        <line lrx="1716" lry="767" ulx="251" uly="707">den kan, daß Daniel vor ſeiner Zeit gelebet. Zumal da die griechiſche Verſion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="818" type="textblock" ulx="275" uly="756">
        <line lrx="1757" lry="818" ulx="275" uly="756">57 Jahr nach dem Tode Antiochi Epiphanis heraus kam, zu deſſen Lebzeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="866" type="textblock" ulx="267" uly="808">
        <line lrx="1720" lry="866" ulx="267" uly="808">die Geſchichte Daniels in ganz Judaͤa bekant waren, und daher ſein Exempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2148" type="textblock" ulx="271" uly="862">
        <line lrx="1718" lry="919" ulx="276" uly="862">den Maccabaͤern zur Ermunterung vorgeſtellet wurde, um ſich unter den grau⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="971" ulx="278" uly="918">ſamen Verfolgungen des Antiochus damit zu troͤſten.</line>
        <line lrx="1714" lry="1070" ulx="365" uly="1011">Siebenter Einwurf (§. 10). Jonathan, von dem man glaubet,</line>
        <line lrx="1719" lry="1125" ulx="277" uly="1065">daß er noch vor den Zeiten JEſu die Chaldaͤiſche Paraphraſin uͤber die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1176" ulx="278" uly="1116">ten verfertiget, hat den Daniel ausgelaſſen; woraus denn zu erſehen, daß Da⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1226" ulx="278" uly="1166">niel mit den uͤbrigen Propheten nicht in gleicher Achtung unter den Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1278" ulx="271" uly="1217">ſtanden. Zumal nachdem uns Maimonides †) geſaget hat, daß das Buch</line>
        <line lrx="1729" lry="1329" ulx="278" uly="1270">Daniels mit algemeiner Zuſtimmung der Juden unter die Hagiographa und nicht</line>
        <line lrx="1722" lry="1381" ulx="279" uly="1321">unter die Propheten gezaͤhlet worden; und andere Juden glaubten nach dem Pez⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1435" ulx="280" uly="1373">ron nicht, daß Daniel dieſes Buch geſchrieben, ſondern daß es von den Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1482" ulx="283" uly="1425">nern der groſſen Synagoge abgefaſſet worden; und beym Keland leſen wir,</line>
        <line lrx="1725" lry="1532" ulx="282" uly="1476">daß einige ſeine Offenbarung als eine ſolche anſehen, die ihm im Traum wider⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1591" ulx="284" uly="1531">fahren, und daher auch leugnen, daß er ein Prophet geweſen.</line>
        <line lrx="1727" lry="1685" ulx="396" uly="1629">Ich werde auf die in dieſem Einwurf gehaͤuften Saͤtze beſonders ant⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1728" ulx="284" uly="1695">worten.</line>
        <line lrx="1736" lry="1789" ulx="316" uly="1733">1. Was nun zuforderſt den Mangel einer Juͤdiſchen Paraphraſe oder ei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1843" ulx="285" uly="1784">nes Targums uͤber den Propheten Daniel betrift; ſo ſage ich 1. daß, ob wol dieſer</line>
        <line lrx="1738" lry="1891" ulx="286" uly="1833">Schematiſt alhier geneigt zu ſeyn ſcheinet, anzunehmen, daß das Targum Jo⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1941" ulx="287" uly="1886">nathans vor den Zeiten CHriſti verfertiget worden, (welches er hier ſeinen Ab⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1995" ulx="287" uly="1938">ſichten zutraͤglich zu ſeyn glaubet) ſo hat er ſich doch an einem andern Orte ſei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2046" ulx="286" uly="1990">nes Scheme p. 16 herausgelaſſen, daß er geneigt ſey, mit einigen gelehrten</line>
        <line lrx="1727" lry="2098" ulx="287" uly="2041">Kunſtrichtern zu glauben, daß dieſes Targum viel neuer ſey. Ob aber</line>
        <line lrx="1727" lry="2148" ulx="285" uly="2095">Jonathan dreyßig Jahr vor CHriſti Geburt, (denn weiter gehet niemand zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2199" type="textblock" ulx="250" uly="2146">
        <line lrx="1740" lry="2199" ulx="250" uly="2146">ruͤck,) oder ob er hundert Jahr nachher geſchrieben, das iſt unſerm Gegner in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2354" type="textblock" ulx="286" uly="2195">
        <line lrx="1728" lry="2262" ulx="286" uly="2195">ſem Stuͤck eine Kleinigkeit. Denn er bekennet ſelbſt p. 13, daß einige Zeit vor</line>
        <line lrx="1726" lry="2310" ulx="723" uly="2251">Erxrxxr rrr 3 eeiiiiinnnd</line>
        <line lrx="1685" lry="2354" ulx="327" uly="2308">r) Maimonides More Nevoch. p. 219.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1310" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="248" type="textblock" ulx="459" uly="179">
        <line lrx="1435" lry="248" ulx="459" uly="179">14270 II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2243" type="textblock" ulx="381" uly="278">
        <line lrx="1902" lry="347" ulx="456" uly="278">und nach CHriſti Geburt die Erwartung eines Meßiaͤ algemein geweſen, und</line>
        <line lrx="1904" lry="400" ulx="455" uly="333">daß ſich dieſelbe ſonderlich auf den Daniel gegruͤnde?. Mithin hat auch Jona⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="451" ulx="455" uly="383">than, er mag nun binnen dieſer Zeit geſchrieben haben wenn er will „Ldieſes</line>
        <line lrx="1903" lry="501" ulx="453" uly="435">Buch Daniels nicht gering geſchaͤtzet, als deſſen Begriffe vom Meßias uͤberal</line>
        <line lrx="1902" lry="552" ulx="453" uly="485">bekant geweſen, und die er in ſeinem ganzen Targum uͤber die Propheten allent⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="611" ulx="451" uly="539">halben ausgebreitet. Es hat aber 2. dieſer Autor ſelbſt die Urſache angezeiget,</line>
        <line lrx="1899" lry="656" ulx="451" uly="591">warum Jonathan den Daniel nicht ſo paraphraſiret habe, als die uͤbrigen Pro⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="709" ulx="449" uly="643">pheten. Die Juden haben, wie er ſelbſt aus dem Maimonides angefuͤhret,</line>
        <line lrx="1896" lry="757" ulx="449" uly="695">dieſen Propheten einmuͤthiglich unter die Hagiographa gerechnet. Haben nun</line>
        <line lrx="1896" lry="807" ulx="417" uly="744">die Juden dieſes vor den Zeiten Jonathans gethan, ſo hat er ſich ja die Antwort</line>
        <line lrx="1895" lry="861" ulx="449" uly="796">ſelbſt ertheilet, warum er nicht vom Jonathan paraphraſiret worden. Denn</line>
        <line lrx="1896" lry="909" ulx="450" uly="847">Jonathan hat nur eine Paraphraſin uͤber die Propheten geſchrieben; Daniel</line>
        <line lrx="1894" lry="968" ulx="417" uly="899">aber iſt nicht unter den prophetiſchen Schriften, ſondern unter den Hagiogra⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1010" ulx="446" uly="951">phis geweſen.</line>
        <line lrx="1754" lry="1056" ulx="538" uly="1005">. §. 14.</line>
        <line lrx="1891" lry="1115" ulx="441" uly="1053">23.Jedoch naͤher zur Sache zu kommen, ſo iſt zu merken, daß auch andere</line>
        <line lrx="1889" lry="1170" ulx="445" uly="1106">Buͤcher der Schrift, die unter den Juden in ungezweiſelter Hochachtung ſtehen,</line>
        <line lrx="1889" lry="1219" ulx="436" uly="1157">gegenwaͤrtig kein Targum haben, auch nirgend gemeldet wird, daß ehedem ei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1266" ulx="441" uly="1210">ne ſolche Auslegung daruͤber vorhanden geweſen. Inſonderheit iſt von dem</line>
        <line lrx="1891" lry="1321" ulx="443" uly="1257">Buch Eſraͤ und Nehemia bekant, daß keine chaldaͤiſche Paraphraſis daruͤber</line>
        <line lrx="1886" lry="1374" ulx="441" uly="1312">vorhanden ſey. Nichts deſtoweniger waren ſie beyderſeits Leute, die in der Juͤ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1426" ulx="440" uly="1361">diſchen Hiſtorie einen beruͤmten Namen erlanget, und der letzte von beyden iſt</line>
        <line lrx="1885" lry="1479" ulx="439" uly="1415">vom Sohn Sirachs mit groſſen Lobſpruͤchen beehret worden. Will man ſagen,</line>
        <line lrx="1882" lry="1528" ulx="440" uly="1466">daß keine Gelegenheit zu einer chaldaͤiſchen Paraphraſi vorhanden geweſen, da</line>
        <line lrx="1882" lry="1576" ulx="437" uly="1518">dieſe Buͤcher ſelbſt zum Theil in chaldaͤiſcher Sprache, und meiſtens nach chal⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1632" ulx="438" uly="1569">daͤiſcher Mundart geſchrieben worden; ſo erſtreckt ſich dieſe Antwort auch auf</line>
        <line lrx="1891" lry="1680" ulx="437" uly="1620">den Daniel, und raͤumt die Urſache aus dem Wege, als ob es aus bloſſer Ver⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1733" ulx="433" uly="1673">achtung geſchehen, daß kein Targum uͤber den Daniel geſchrieben worden. Zu⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1791" ulx="434" uly="1724">gleich aber ſchickt ſich dieſe Antwort nicht zur Urſache, warum das Buch Nehe⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1835" ulx="432" uly="1776">miaͤ kein Targum bekommen; als in welchem nichts chaldaͤiſches anzutreffen iſt.</line>
        <line lrx="1874" lry="1885" ulx="434" uly="1829">Oder ſo jemand vermuthen wolte, daß, weil die Juden die Schriften Eſraͤ und</line>
        <line lrx="1874" lry="1936" ulx="430" uly="1879">Nehemiaͤ unter die Hagiographa geſtellet, deswegen keine paraphraſtiſche Aus⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1991" ulx="431" uly="1930">legung daruͤber geſchrieben worden, wie uͤber die andern canoniſchen Buͤcher;</line>
        <line lrx="1873" lry="2044" ulx="428" uly="1981">ſo haͤlt auch dieſe Urſache nicht den Strich, weil alle andere Hagiographa, auſ⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2092" ulx="426" uly="2032">ſer dem Daniel ihre beſondere Targums haben. Die Polyglotta zeugen da⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2144" ulx="381" uly="2086">von. Denn darin werden Targums uͤber den Hiob, die Pſalmen, Spruͤch⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2199" ulx="425" uly="2136">woͤrter, Predigerbuch Salomons und uͤber alle andere Buͤcher angetroffen,</line>
        <line lrx="1765" lry="2243" ulx="422" uly="2188">die die Juden unter die Hagiographa gezaͤhlet haben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="460" type="textblock" ulx="1983" uly="433">
        <line lrx="1990" lry="446" ulx="1986" uly="433">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="272" type="textblock" ulx="2126" uly="221">
        <line lrx="2150" lry="272" ulx="2126" uly="221">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="653" type="textblock" ulx="2037" uly="382">
        <line lrx="2150" lry="434" ulx="2100" uly="382">4.G</line>
        <line lrx="2150" lry="491" ulx="2037" uly="446">verloren nn</line>
        <line lrx="2150" lry="541" ulx="2042" uly="494">den ton den</line>
        <line lrx="2150" lry="603" ulx="2067" uly="551">, lder d</line>
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="2047" uly="597">gen wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="701" type="textblock" ulx="2002" uly="644">
        <line lrx="2150" lry="701" ulx="2002" uly="644">uch Chi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1332" type="textblock" ulx="2034" uly="699">
        <line lrx="2145" lry="751" ulx="2048" uly="699">ehr ſt</line>
        <line lrx="2150" lry="799" ulx="2069" uly="751">eder J</line>
        <line lrx="2146" lry="861" ulx="2038" uly="804">ſtdie ſctal</line>
        <line lrx="2150" lry="918" ulx="2036" uly="860">ſnd, ſonde</line>
        <line lrx="2149" lry="968" ulx="2041" uly="912">ſe in a</line>
        <line lrx="2146" lry="1012" ulx="2039" uly="965">niht langer</line>
        <line lrx="2149" lry="1064" ulx="2037" uly="1018">varen, und</line>
        <line lrx="2150" lry="1118" ulx="2035" uly="1066">Sebſt in</line>
        <line lrx="2150" lry="1165" ulx="2035" uly="1127">eins von der</line>
        <line lrx="2150" lry="1217" ulx="2035" uly="1175">aus dem St</line>
        <line lrx="2150" lry="1279" ulx="2034" uly="1230">ſchen Aerat</line>
        <line lrx="2150" lry="1332" ulx="2034" uly="1283">den geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1502" type="textblock" ulx="2042" uly="1402">
        <line lrx="2150" lry="1450" ulx="2096" uly="1402">Es .</line>
        <line lrx="2150" lry="1502" ulx="2042" uly="1455">dieſer Mate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1554" type="textblock" ulx="2007" uly="1507">
        <line lrx="2150" lry="1554" ulx="2007" uly="1507">fſhiebene T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1610" type="textblock" ulx="2036" uly="1558">
        <line lrx="2150" lry="1610" ulx="2036" uly="1558">hliben ſins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1654" type="textblock" ulx="2013" uly="1613">
        <line lrx="2150" lry="1654" ulx="2013" uly="1613">viill die Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2132" type="textblock" ulx="2027" uly="1665">
        <line lrx="2150" lry="1713" ulx="2037" uly="1665">kigen Zeiten</line>
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="2036" uly="1716">Buͤcher M</line>
        <line lrx="2150" lry="1819" ulx="2038" uly="1768">1Ra c,r</line>
        <line lrx="2150" lry="1866" ulx="2036" uly="1823">des R. Bin</line>
        <line lrx="2150" lry="1918" ulx="2037" uly="1880">mara als e</line>
        <line lrx="2150" lry="1970" ulx="2038" uly="1926">R. Ailas</line>
        <line lrx="2150" lry="2025" ulx="2035" uly="1977">welches B</line>
        <line lrx="2150" lry="2084" ulx="2027" uly="2030">barfattger n</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2035" uly="2084">velches G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2363" type="textblock" ulx="2055" uly="2188">
        <line lrx="2150" lry="2230" ulx="2057" uly="2188">) Talmun</line>
        <line lrx="2149" lry="2272" ulx="2055" uly="2234">4) Leusde</line>
        <line lrx="2150" lry="2317" ulx="2058" uly="2276">1) Velvie</line>
        <line lrx="2150" lry="2363" ulx="2060" uly="2324">1)Schick</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2416" type="textblock" ulx="2084" uly="2372">
        <line lrx="2150" lry="2416" ulx="2084" uly="2372">n de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1311" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="191" lry="321" ulx="0" uly="267">geveſen, ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="140" lry="375" ulx="0" uly="322">L anch Jong⸗</line>
        <line lrx="139" lry="433" ulx="10" uly="376">er wil, diees</line>
        <line lrx="141" lry="473" ulx="0" uly="421">Meßias uberat</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="141" lry="527" ulx="2" uly="480">kopheten allent⸗</line>
        <line lrx="140" lry="588" ulx="0" uly="527">cfe angeſegt ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="140" lry="634" ulx="0" uly="581">leibrigenghe⸗</line>
        <line lrx="139" lry="690" ulx="0" uly="640">es angeführet,</line>
        <line lrx="139" lry="735" ulx="1" uly="689">„Haben nun</line>
        <line lrx="139" lry="787" ulx="4" uly="742">ja die Antwort</line>
        <line lrx="137" lry="835" ulx="0" uly="796">orden. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="186" lry="893" ulx="0" uly="843">eben; Daoniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="138" lry="951" ulx="0" uly="898">n Hagiogra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="138" lry="1104" ulx="0" uly="1054">G auch andere</line>
        <line lrx="137" lry="1157" ulx="2" uly="1108">cftung ſtnhen,</line>
        <line lrx="130" lry="1209" ulx="0" uly="1161">i Geden ei⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1258" ulx="0" uly="1212">iſt von den</line>
        <line lrx="134" lry="1314" ulx="0" uly="1262">hraſss dariden</line>
        <line lrx="136" lry="1363" ulx="9" uly="1315">die in der Ji⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1415" ulx="0" uly="1367">von beyden iſt</line>
        <line lrx="136" lry="1469" ulx="0" uly="1421">ill man ſagen,</line>
        <line lrx="135" lry="1525" ulx="0" uly="1475">t geeſen, da</line>
        <line lrx="134" lry="1570" ulx="0" uly="1524">ens nach chal⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1623" ulx="0" uly="1574">vort auch auf</line>
        <line lrx="134" lry="1680" ulx="0" uly="1629">3 hloſer Ver⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1728" ulx="0" uly="1681">vorden. Zu⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1781" ulx="8" uly="1733">Buch Nehe⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1842" ulx="0" uly="1784">mnzutrefen iſ.</line>
        <line lrx="130" lry="1893" ulx="0" uly="1838">ften Cſtä und</line>
        <line lrx="132" lry="1950" ulx="1" uly="1890">ruſiſte li⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1998" ulx="0" uly="1942">ſchen Bücher;</line>
        <line lrx="131" lry="2057" ulx="0" uly="1990">graphe a⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2108" ulx="0" uly="2049">to ſeugen dy⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2159" ulx="0" uly="2094">1 Sprich⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2207" ulx="0" uly="2151"> alefofen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2356" type="textblock" ulx="75" uly="2306">
        <line lrx="127" lry="2356" ulx="75" uly="2306">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="274" type="textblock" ulx="417" uly="192">
        <line lrx="1705" lry="274" ulx="417" uly="192">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 2271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="429" type="textblock" ulx="356" uly="349">
        <line lrx="1708" lry="429" ulx="356" uly="349">4. Es iſt aber auch zu merken, daß viele Targums uͤber die Schrift laͤngſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="482" type="textblock" ulx="216" uly="406">
        <line lrx="1717" lry="482" ulx="216" uly="406">verloren gangen. Einige haben ſich nach der Zeit wieder gefunden, aber ſie wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="799" type="textblock" ulx="249" uly="457">
        <line lrx="1704" lry="517" ulx="499" uly="457">uden ſorgfaͤltig verheelet; und andere, die ſonſt unbekant gewe⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="593" ulx="257" uly="470">ſe Doder von den  Krüverieugne worden, ſind nach der Hand ans nuhe ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="644" ulx="260" uly="553">zogen worden. Die Juden waren gegen das Ende des zweyten Jahrhun is</line>
        <line lrx="1690" lry="694" ulx="260" uly="610">nach CHriſti Geburt und durch das ganze dritte, vierte und fuͤnfte Jahrhunder</line>
        <line lrx="1706" lry="752" ulx="260" uly="654">ſehr ſorgloß gegen ihre Buͤcher, lebten auch in einem ſo elenden Zuſtande, das</line>
        <line lrx="1683" lry="799" ulx="249" uly="715">ſie weder Zeit noch Geld auf die Abſchreibung derſelben wenden konten. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="847" type="textblock" ulx="241" uly="760">
        <line lrx="1705" lry="847" ulx="241" uly="760">iſt die fatale Urſache, daß von den Schriften der Juden ſo wenig uͤbrig blieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1582" type="textblock" ulx="262" uly="811">
        <line lrx="1707" lry="882" ulx="466" uly="811">rlich aber ihre Targums zum Theil verloren worden; als welche, weil</line>
        <line lrx="1707" lry="953" ulx="262" uly="832">ſei Paneiſcher ein geraſchemſcher Mundart geſchrieben worden, von denen</line>
        <line lrx="1709" lry="997" ulx="264" uly="914">nicht laͤnger verſtanden werden konten, deren Mutterſprachen jene nicht mehr</line>
        <line lrx="1707" lry="1056" ulx="263" uly="968">waren, und daher bey ihrer groſſen Zerſtreuung auch in Verachtung Priehen.</line>
        <line lrx="1686" lry="1109" ulx="263" uly="1022">Selbſt im Talmud ⁵) iſt die Anmerkung gemachet worden, daß die Targun</line>
        <line lrx="1615" lry="1160" ulx="264" uly="1075">eins von den Stuͤcken geweſen, die in die Vergeſſenheit gerathen 1 hernach</line>
        <line lrx="1711" lry="1200" ulx="266" uly="1129">aus dem Staube wieder hervorgeſuchet worden. Daraus hat ein in der hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1261" ulx="265" uly="1174">ſchen Literatur geuͤbter Mann geſchloſſen t), daß ehedem aͤltere Targums vorhan⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1348" ulx="265" uly="1243">den geweſen, als noch jetzo fundeet</line>
        <line lrx="1239" lry="1337" ulx="945" uly="1312">.⸗ 10.</line>
        <line lrx="1713" lry="1408" ulx="558" uly="1342">n aber daſſelbe aͤlter oder nicht, ſo iſt aus dem Bericht eines in</line>
        <line lrx="1715" lry="1486" ulx="271" uly="1363">dieſer Ginſeie ungemein ſibee Mannes ſo viel offenbar ¹), daß ehedem der⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1533" ulx="271" uly="1450">ſchiedene Targums vorhanden geweſen, davon uns nicht blos die Namen rig</line>
        <line lrx="1715" lry="1582" ulx="273" uly="1498">blieben ſind, ſondern davon wir auch hin und wieder Fragmenta antreffen; ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1628" type="textblock" ulx="231" uly="1551">
        <line lrx="1716" lry="1628" ulx="231" uly="1551">will die Worte dieſes gelehrten Mannes ſo kurz faſſen, als ich kan. In den vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2104" type="textblock" ulx="265" uly="1592">
        <line lrx="1720" lry="1666" ulx="430" uly="1592">i ibet er, waren zwey Jeruſalemſche Targums uͤber die fuͤnf</line>
        <line lrx="1717" lry="1738" ulx="276" uly="1621">Bgen erene fhree aus einigen Ueberreſten derſelben in Thoſephoth uͤber</line>
        <line lrx="1718" lry="1797" ulx="278" uly="1699">1Moſ. 49, 18. 38,25.26. 44, 18. 2 Moſ. 13, 17. 14,21. und aus den Anführungen</line>
        <line lrx="1720" lry="1852" ulx="278" uly="1759">des R. Kimchi in Michlol zu erſehen. R. Joſeph Cecus wird in e He⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1893" ulx="280" uly="1811">mara als ein Targum uͤber die erſten und letzten Propheten angezogen; o wi⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1955" ulx="279" uly="1855">R. Akilas uͤber eben dieſe Buͤcher im Bereſchit Rabba angeführe ſdi Gebun</line>
        <line lrx="1709" lry="2007" ulx="279" uly="1916">welches Buch etwa im fuͤnften oder ſechſten Jahrhundert nach Bebde</line>
        <line lrx="1722" lry="2063" ulx="265" uly="1961">verfertiget worden *). Jonathan ſchrieb ein Targum ibe⸗ lies dagten a .</line>
        <line lrx="1723" lry="2104" ulx="282" uly="2022">welches Galatinus geſehen, und angefuͤhret hat. R. Eli⸗ c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2314" type="textblock" ulx="323" uly="2119">
        <line lrx="1146" lry="2194" ulx="326" uly="2119">8) Talmud Lib. Nedarim cap. 4. &amp; Megilla c. I.</line>
        <line lrx="1540" lry="2251" ulx="323" uly="2174">t) Leusdenii Philol. ebras nrn⸗ diſp.  ea.</line>
        <line lrx="1725" lry="2262" ulx="475" uly="2221">icus de chaldaicis Bibliorum paraphraſ. cap. 3. . .</line>
        <line lrx="1724" lry="2314" ulx="382" uly="2233">Seie. Bechiin. Happeruſchim p. 24, qus Bereſch. R. alwo Akilgs uͤber Prov. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2362" type="textblock" ulx="371" uly="2310">
        <line lrx="821" lry="2362" ulx="371" uly="2310">und Jeſ. 3, angefuͤhret wird⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1312" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1894" lry="450" type="textblock" ulx="421" uly="180">
        <line lrx="1768" lry="261" ulx="438" uly="180">1272 II. Theils zweytes Capitel,</line>
        <line lrx="1887" lry="357" ulx="438" uly="275">Worte aus dem Targum des R. Akilas uͤber Hiob und Ruth an, wie auch</line>
        <line lrx="1889" lry="402" ulx="421" uly="342">uüber den Amos 9); gedenket auch dabey eines andern von R. Joſe uͤber die</line>
        <line lrx="1894" lry="450" ulx="441" uly="394">Hagiographa. So weit elvicus. Ich ſetze hinzu, daß der Talmud des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="507" type="textblock" ulx="442" uly="445">
        <line lrx="1904" lry="507" ulx="442" uly="445">Vorhabens Jonathans Erwehnung gethan, das Geſetz zu umſchreiben ¹);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="663" type="textblock" ulx="439" uly="495">
        <line lrx="1892" lry="567" ulx="442" uly="495">und ein ſehr aufmerkſamer Juͤdiſcher Geſchichtſchreiber verſichert uns, daß eben</line>
        <line lrx="1891" lry="608" ulx="441" uly="549">dieſer Jonathan die Pſalmen, Hiob, Spruͤchwoͤrter, und die meiſten Ha⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="663" ulx="439" uly="602">giographa uͤberſetzet a); daß ſeine Umſchreibung der Pſalmen im 12 Jahrhun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="712" type="textblock" ulx="440" uly="655">
        <line lrx="1905" lry="712" ulx="440" uly="655">dert noch vorhanden geweſen, und vom Sebaſt. Kaimundi angefuͤhret wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1354" type="textblock" ulx="430" uly="703">
        <line lrx="1891" lry="759" ulx="437" uly="703">den ⁵). Das Targum des R. Scheſcheth uͤber 5 Moſ. 1, 44 wird in einem</line>
        <line lrx="1890" lry="816" ulx="438" uly="756">Talmudiſchen Tractat angefuͤhret *), und bey einem andern die Umſchreibung des</line>
        <line lrx="1889" lry="868" ulx="438" uly="806">Joſeph Cecus uͤber die kleineren Propheten. Dem R. Gamaliel, dem Groß⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="916" ulx="436" uly="858">vater des R. Juda, wird ein Targum uͤber den Hiob zugeſchrieben ). Und in</line>
        <line lrx="1890" lry="976" ulx="434" uly="908">den Targums, die wir noch haben, ſind offenbare Merkmale anderer Paraphra⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1018" ulx="437" uly="960">ſen uͤber einige Buͤcher heiliger Schrift anzutreffen. Die Targums uͤber die</line>
        <line lrx="1890" lry="1071" ulx="437" uly="1011">Propheten, Pſalmen und ſonderlich uͤber den Hiob, geben uns oͤfters zwo ver⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1115" ulx="430" uly="1060">ſchiedene Auslegungen uͤber einen und eben denſelben Vers e). Und eben der⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1175" ulx="434" uly="1114">gleichen doppelte Umſchreibung finden wir auch im Jeruſalemſchen Targum uͤber</line>
        <line lrx="1823" lry="1217" ulx="435" uly="1166">die fuͤnf Buͤcher Moſis. ,</line>
        <line lrx="1888" lry="1354" ulx="549" uly="1293">Bey einem ſo algemeinen Schif bruch hat das Targum uͤber den Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1405" type="textblock" ulx="435" uly="1343">
        <line lrx="1928" lry="1405" ulx="435" uly="1343">niel gar leicht verloren werden, oder demſelben ergehen koͤnnen, wie den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1714" type="textblock" ulx="418" uly="1396">
        <line lrx="1885" lry="1456" ulx="420" uly="1396">Targums, deren Namen blos bis auf unſere Zeiten erhalten worden, und zwar</line>
        <line lrx="1883" lry="1507" ulx="425" uly="1447">nicht ohne allen boͤſen Vorſatz der Juden, dieſelben bey Seite zu ſchaffen. Denn</line>
        <line lrx="1884" lry="1558" ulx="424" uly="1499">was konten ſie ſich anders verſprechen, fals ſie nur auf einigerley Weiſe den Be⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1613" ulx="418" uly="1552">griffen der Chriſten vortheilhaft waren? Zumal nachdem der ehrliche und fleißi⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1663" ulx="431" uly="1603">ge Jude aus dem 16 Jahrhundert, Elias Levita, ſich beklaget, daß vor der</line>
        <line lrx="1884" lry="1714" ulx="431" uly="1655">Erſindung der Buchdruckerey von den Targums uͤber die Propheten und Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1765" type="textblock" ulx="431" uly="1704">
        <line lrx="1903" lry="1765" ulx="431" uly="1704">giographa, die heut zu Tage noch zu haben ſind, in einer Provinz kaum ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1818" type="textblock" ulx="432" uly="1759">
        <line lrx="1878" lry="1818" ulx="432" uly="1759">Exemplar vorhanden geweſen: und kaum zwey unter einem Clima; daher auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1910" type="textblock" ulx="413" uly="1823">
        <line lrx="1878" lry="1860" ulx="413" uly="1823">nie⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1910" ulx="432" uly="1865">„) R. Eligs Levita in verbo Pazam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1969" type="textblock" ulx="412" uly="1888">
        <line lrx="1924" lry="1969" ulx="412" uly="1888">) Baba Bathra cap. §. und es wird ausdrüͤcklich angefuͤhret beyom R. Menachem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2345" type="textblock" ulx="446" uly="1952">
        <line lrx="1099" lry="1993" ulx="446" uly="1952">. Rekanutenſ. Merc. in Gen. 3, 21.</line>
        <line lrx="1865" lry="2040" ulx="466" uly="1995">a) R. Zaccuth ein Arzt zu Conſtantinopel, in Iuchaſin.</line>
        <line lrx="1876" lry="2086" ulx="473" uly="2041">b) Raimund bugio fidei, wie auch beim Galatinus de arcanis cathol. verit.</line>
        <line lrx="1712" lry="2123" ulx="560" uly="2086">L. VIII. c. 24.</line>
        <line lrx="1875" lry="2178" ulx="472" uly="2123">c) Gemara Sota in Schalſchelet. R. Gedaliæ. Cochi excerpt. Lalm. in Sanh. p. 327.</line>
        <line lrx="1120" lry="2214" ulx="525" uly="2169">it. Morini exercit. Bibl. p. 336.</line>
        <line lrx="1369" lry="2256" ulx="475" uly="2212">d) Gemarah Schabbath cap. 16.</line>
        <line lrx="1874" lry="2334" ulx="475" uly="2250">e) Selviens de chaldaicis paraphraſ. l., c. Pfeiffer Crit. ſac. L. V. c. 8. §. 2.</line>
        <line lrx="1301" lry="2345" ulx="559" uly="2310">quæſt, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="249" type="textblock" ulx="2067" uly="195">
        <line lrx="2150" lry="249" ulx="2067" uly="195">Kort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="345" type="textblock" ulx="1986" uly="285">
        <line lrx="2150" lry="345" ulx="1986" uly="285">(emand zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="867" type="textblock" ulx="2016" uly="343">
        <line lrx="2150" lry="402" ulx="2016" uly="343">thans vothe</line>
        <line lrx="2150" lry="461" ulx="2020" uly="398">bekant , 9</line>
        <line lrx="2146" lry="512" ulx="2019" uly="448">janals enn ſl</line>
        <line lrx="2150" lry="555" ulx="2018" uly="505">Es iſt eben</line>
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2017" uly="557">Chronieg en</line>
        <line lrx="2150" lry="660" ulx="2017" uly="612">Nachricht do</line>
        <line lrx="2150" lry="717" ulx="2018" uly="663">bi, der dle⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="769" ulx="2021" uly="711">erſfin das</line>
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="2020" uly="766">ſ noch vete</line>
        <line lrx="2099" lry="867" ulx="2018" uly="828">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2252" type="textblock" ulx="1986" uly="925">
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2079" uly="925"> Vel</line>
        <line lrx="2150" lry="1023" ulx="2018" uly="979">daraus verme</line>
        <line lrx="2146" lry="1086" ulx="1986" uly="1034">efuͤhret wird</line>
        <line lrx="2150" lry="1139" ulx="2019" uly="1086">Largum uͤbe</line>
        <line lrx="2148" lry="1188" ulx="1992" uly="1141">deilltlich wuͤtd</line>
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="2020" uly="1195">etkennen, kei</line>
        <line lrx="2150" lry="1293" ulx="2020" uly="1247">ſtlcnmen dond</line>
        <line lrx="2150" lry="1347" ulx="1988" uly="1299">nnen dbieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1402" ulx="2021" uly="1352">von den Che</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2025" uly="1399">ton Targ</line>
        <line lrx="2150" lry="1503" ulx="2024" uly="1454">ſo ſe duruif</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2023" uly="1503">ſich angeſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1605" ulx="2023" uly="1558">allein eine</line>
        <line lrx="2150" lry="1668" ulx="2023" uly="1606">huͤtte nun</line>
        <line lrx="2144" lry="1712" ulx="2025" uly="1662">(nemlich von</line>
        <line lrx="2143" lry="1776" ulx="2024" uly="1717">der Auleger</line>
        <line lrx="2150" lry="1826" ulx="2025" uly="1776">ein anderer 9</line>
        <line lrx="2150" lry="1874" ulx="2025" uly="1817">As Jonat</line>
        <line lrx="2149" lry="1932" ulx="2026" uly="1869">woeer gee</line>
        <line lrx="2150" lry="1975" ulx="2029" uly="1926">ſo wurde e</line>
        <line lrx="2150" lry="2044" ulx="2028" uly="1980">Aehen, da</line>
        <line lrx="2146" lry="2091" ulx="2027" uly="2026">ſis berechn</line>
        <line lrx="2150" lry="2144" ulx="2029" uly="2084">Griſten eͤt</line>
        <line lrx="2150" lry="2191" ulx="2029" uly="2148">Umet worden,</line>
        <line lrx="2150" lry="2252" ulx="2031" uly="2196">ſeten ſch d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2396" type="textblock" ulx="2054" uly="2306">
        <line lrx="2150" lry="2358" ulx="2055" uly="2306">) Galati</line>
        <line lrx="2150" lry="2396" ulx="2054" uly="2356">9) Palunn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1313" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="140" lry="348" ulx="0" uly="272">en, nie uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="395" type="textblock" ulx="3" uly="327">
        <line lrx="184" lry="395" ulx="3" uly="327">ſe ite de</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="142" lry="440" ulx="0" uly="389">1 Culmd des</line>
        <line lrx="140" lry="500" ulx="2" uly="435">umnſchreiben );</line>
        <line lrx="138" lry="546" ulx="6" uly="500">uns, daß eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="164" lry="600" ulx="0" uly="543">ie meiſten gA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="137" lry="656" ulx="0" uly="600">mU Jahtten⸗</line>
        <line lrx="138" lry="702" ulx="0" uly="651">ngeführet wor⸗</line>
        <line lrx="138" lry="758" ulx="9" uly="704">wird in einen</line>
        <line lrx="137" lry="810" ulx="0" uly="755">nſchrebung des</line>
        <line lrx="138" lry="863" ulx="1" uly="809">el, den Groß⸗</line>
        <line lrx="139" lry="909" ulx="0" uly="858">).  in</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="170" lry="968" ulx="0" uly="916">Ver Poraphre.</line>
        <line lrx="181" lry="1011" ulx="0" uly="969">uims iber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="136" lry="1068" ulx="1" uly="1019">Ges doo der⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1113" ulx="0" uly="1073">Mnd ben det⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1174" ulx="0" uly="1122">Torgum her</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="137" lry="1347" ulx="5" uly="1304">lber den Da⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1399" ulx="0" uly="1361">bie den andern</line>
        <line lrx="133" lry="1460" ulx="0" uly="1416">den, und zwar</line>
        <line lrx="134" lry="1514" ulx="0" uly="1464">hoffen. Denn</line>
        <line lrx="131" lry="1567" ulx="0" uly="1516">Veiſe den Be⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1620" ulx="0" uly="1567">he und ſeßzi⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1673" ulx="0" uly="1623">Uuß vor der</line>
        <line lrx="132" lry="1719" ulx="0" uly="1670">ten und Ha⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1779" ulx="0" uly="1725">iag kaum ein</line>
        <line lrx="129" lry="1837" ulx="0" uly="1775"> daher unn,</line>
        <line lrx="126" lry="1868" ulx="96" uly="1839">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="130" lry="1976" ulx="0" uly="1929">1. WMenschem</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2103" type="textblock" ulx="10" uly="2060">
        <line lrx="122" lry="2103" ulx="10" uly="2060">cathol. veni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="76" lry="2328" ulx="0" uly="2289">1. 6 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="271" type="textblock" ulx="400" uly="185">
        <line lrx="1707" lry="271" ulx="400" uly="185">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1272</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="618" type="textblock" ulx="220" uly="293">
        <line lrx="1711" lry="358" ulx="256" uly="293">niemand zu finden war, der ſie inne hatte. Das unter dem Namen Jona⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="415" ulx="251" uly="344">thans vorhandene Targum hatten ſo wenige je geſehen, ohnerachtet es jetzo ſo</line>
        <line lrx="1706" lry="467" ulx="253" uly="395">bekant iſt, daß ſelbſt dieſer Elias, nach ſorgfaͤltigem Nachforſchen zweifelte, ob</line>
        <line lrx="1710" lry="515" ulx="220" uly="446">jemals ein ſolches Buch vorhanden geweſen; ja man leugnete ſolches uͤberhaupt ).</line>
        <line lrx="1707" lry="565" ulx="253" uly="500">Es iſt eben noch nicht lange, daß die Targums uͤber die beyden Buͤcher der</line>
        <line lrx="1707" lry="618" ulx="253" uly="555">Chronica entdecket vorden. Weder Juden noch Chriſten hatten die geringſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="666" type="textblock" ulx="207" uly="607">
        <line lrx="1711" lry="666" ulx="207" uly="607">Nachricht davon. Man behalf ſich nur mit Muthmaſſungen, warum der Rab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2166" type="textblock" ulx="221" uly="654">
        <line lrx="1706" lry="727" ulx="253" uly="654">bi, der alle Hagiographa umſchrieben, dieſe Buͤcher uͤbergangen. Endlich</line>
        <line lrx="1705" lry="774" ulx="252" uly="708">erſchien das bisher vermiſte Targum ſelbſt. Nur das Targum uͤber den Daniel</line>
        <line lrx="1706" lry="828" ulx="252" uly="764">iſt noch verborgen, doch mit der Hofnung, daß es noch einmal werde gefunden</line>
        <line lrx="1612" lry="883" ulx="251" uly="823">werden. S=DMWM =èðU</line>
        <line lrx="1557" lry="919" ulx="442" uly="869">9. 19. ð</line>
        <line lrx="1702" lry="985" ulx="367" uly="919">5. Vielleicht iſt es auch ſehr heßlich zugerichtet. Dieſer Verdacht wird</line>
        <line lrx="1705" lry="1037" ulx="249" uly="967">baraus vermehret, wenn man die Urſache erweget, die von den Juden ſelbſt an⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1086" ulx="250" uly="1014">gefuͤhret wird, warum Jonathan dieſes Buch nicht erklaͤret; weil nemlich ein</line>
        <line lrx="1711" lry="1136" ulx="248" uly="1076">Targum uͤber den Daniel von den Dingen, die den Meßias betreffen, gar zu</line>
        <line lrx="1702" lry="1189" ulx="249" uly="1128">deutlich wuͤrde haben zeugen muͤſſen. Eben die Urſache nun, die ſie fuͤr guͤltig</line>
        <line lrx="1701" lry="1240" ulx="249" uly="1178">erkennen, kein Targum uͤber dieſen Propheten zu ſchreiben, hat ſie auch be⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1290" ulx="250" uly="1230">ſtimmen koͤnnen, ein geſchriebenes LCargum zu vertilgen. Die Juden ſelbſt</line>
        <line lrx="1701" lry="1344" ulx="249" uly="1282">koͤnnen dieſe Anmerkung nicht ſchlechterdings von ſich ablehnen. . Sie ſind oͤfters</line>
        <line lrx="1701" lry="1395" ulx="233" uly="1328">von den Chriſten befraget worden, wie doch das zugehe, daß uͤber den Daniel</line>
        <line lrx="1701" lry="1452" ulx="248" uly="1380">kein Targum vorhanden ſey, wie uͤber die andern Propheten 2 Die Antwort,</line>
        <line lrx="1701" lry="1498" ulx="251" uly="1435">ſo ſie darauf ertheilet haben, lautet in ihrem Talmud alſo ³): Jonathan hatte</line>
        <line lrx="1701" lry="1549" ulx="250" uly="1484">ſich angeſchicket, ſein Cargum uͤber die Hagiographa zu vollenden;</line>
        <line lrx="1700" lry="1602" ulx="251" uly="1534">allein eine Stimme vom Himmel wehrete ihm und ſprach zu ihm: er</line>
        <line lrx="1701" lry="1656" ulx="249" uly="1589">haͤtte nun genung gethan; und warum? Weil in dieſem das Ende</line>
        <line lrx="1701" lry="1704" ulx="248" uly="1640">(nemlich von der Berechnung der Zeit) des Meßis anzutreffen ſey. Jarchi,</line>
        <line lrx="1701" lry="1760" ulx="221" uly="1690">der Ausleger verſtehet unter dem verbotenen Buch die Auslegung Daniels; und</line>
        <line lrx="1698" lry="1812" ulx="250" uly="1746">ein anderer gelehrter Jude R. Abrudaham erzaͤhlet uns die Begebenheit alſo:</line>
        <line lrx="1699" lry="1859" ulx="251" uly="1795">Als Jonathan ſein Targum uͤber den Hiob, die Pſalmen und Sprich⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1912" ulx="251" uly="1850">woͤrter geendiget hatte, und nun bis an den Daniel kommen war;</line>
        <line lrx="1699" lry="1964" ulx="252" uly="1901">ſo wurde er durch eine Stimme vom Himmel erinnert, dieſen zu uͤber⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2017" ulx="252" uly="1951">gehen, damit nicht die Menſchen aus dem Daniel die Tage des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2069" ulx="252" uly="2006">ſtoͤ berechnen lerneten. Iſt dieſes eine Fabel, ſo iſt ſie gewiß nicht von den</line>
        <line lrx="1698" lry="2120" ulx="225" uly="2057">Chriſten erſonnen, und von den Juden nicht zum Vortheil der Chriſten beſtim⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2166" ulx="254" uly="2108">met worden. Allein die Warheit erhaͤlt den Sieg uͤber alle Fabeln. Sie fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2230" type="textblock" ulx="179" uly="2157">
        <line lrx="1700" lry="2230" ulx="179" uly="2157">eeten ſich, die Chriſten moͤchten dasjenige, was in einer Auslegung Daniels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2374" type="textblock" ulx="297" uly="2212">
        <line lrx="1696" lry="2269" ulx="886" uly="2212">Yyyy yyy noth⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2327" ulx="297" uly="2276">†) Galatinus de arc. cathol. ver. L. I. c. B.</line>
        <line lrx="938" lry="2374" ulx="298" uly="2321">9) Talmud Tr. Megillah c. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1314" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="249" type="textblock" ulx="431" uly="187">
        <line lrx="1436" lry="249" ulx="431" uly="187">1274 II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="392" type="textblock" ulx="429" uly="283">
        <line lrx="1891" lry="343" ulx="435" uly="283">nothwendig geſaget werden muſte, zur Beſtreitung ihrer Nation anwenden, und</line>
        <line lrx="1890" lry="392" ulx="429" uly="335">wolten daher kein Targum uͤber den Daniel dulden. Und das iſt den Fluͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="446" type="textblock" ulx="438" uly="387">
        <line lrx="1907" lry="446" ulx="438" uly="387">ſehr gemaͤs, deren ſich ihre Rabbinen gegen diejenigen zu bedienen pflegen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="645" type="textblock" ulx="428" uly="435">
        <line lrx="1892" lry="497" ulx="434" uly="435">die Zeit ihrer Errettung aus dieſem Buch berechnen wollen: die ſollen den Hals</line>
        <line lrx="1888" lry="548" ulx="435" uly="491">brechen und des Todes ſeyn, die ſich unterſtehen, die Zeiten zu berechnen 5).</line>
        <line lrx="1887" lry="601" ulx="428" uly="544">Welche von dergleichen Materie handelnde Buͤcher koͤnnen wol dem Eifer ſolcher</line>
        <line lrx="1829" lry="645" ulx="434" uly="595">Leute entrinnen ==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="812" type="textblock" ulx="435" uly="697">
        <line lrx="1896" lry="760" ulx="553" uly="697">6. Es iſt aber auch noch ein anderes Zeugniß in ihrer Miſchna vorhan⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="812" ulx="435" uly="752">den, das uns auf die Gedanken bringt, daß um die Zeit Criſti ein Targum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="966" type="textblock" ulx="435" uly="803">
        <line lrx="1886" lry="860" ulx="435" uly="803">uͤber den Daniel vorhanden geweſen, oder, welches im gegenwaͤrtigen Fall ei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="919" ulx="437" uly="855">nerley iſt, daß ein ſehr ſtarker Beweis vorhanden, daß ihre Vaͤter zu der⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="966" ulx="435" uly="903">ſelben Zeit das Buch Daniels mit den andern Buͤchern der heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1066" type="textblock" ulx="413" uly="956">
        <line lrx="1899" lry="1016" ulx="423" uly="956">Schrift in gleichem Werth gehalten; welches eben der Satz iſt, der gera⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1066" ulx="413" uly="1008">de gegen unſern Schematiſten ſtreitet. Die Miſchna wurde im Jahr CHriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1119" type="textblock" ulx="433" uly="1059">
        <line lrx="1884" lry="1119" ulx="433" uly="1059">190 zu Stande gebracht, und beſtehet aus einer Samlung von Traditionen ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1170" type="textblock" ulx="402" uly="1112">
        <line lrx="1899" lry="1170" ulx="402" uly="1112">Vorfahren, die zu verſchiedenen Zeiten vor der Verfertigung derſelben gelebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1270" type="textblock" ulx="433" uly="1162">
        <line lrx="1882" lry="1218" ulx="433" uly="1162">und deren Worte ſamt ihren Namen nicht ſelten darin angefuͤhret werden. Nun</line>
        <line lrx="1882" lry="1270" ulx="433" uly="1215">findet ſich in der Miſchna eine Stelle i), die von dem in der Gelehrſamkeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1321" type="textblock" ulx="432" uly="1265">
        <line lrx="1899" lry="1321" ulx="432" uly="1265">Hebraͤer ſehr geuͤbten Surenhuſen alſo uͤberſetzet worden: Targum in Ezram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1534" type="textblock" ulx="429" uly="1315">
        <line lrx="1887" lry="1374" ulx="432" uly="1315">et Danielem polluit manus; Targum hebraice ſcriptum et e contra, vt et</line>
        <line lrx="1882" lry="1427" ulx="429" uly="1370">ſcriptura hebraica non polluunt manus; ſed nunquam polluunt, niſi quod Aſ-</line>
        <line lrx="1882" lry="1481" ulx="431" uly="1421">ſyriace ſcripſerimus in pelle et cum atramento. Der Verſtand der Worte iſt</line>
        <line lrx="1880" lry="1534" ulx="431" uly="1474">dieſer: Ein Targum uͤber den Eſra und Daniel ?), welches mit Aſſyriſchen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1582" type="textblock" ulx="1725" uly="1534">
        <line lrx="1896" lry="1582" ulx="1725" uly="1534">chaldaͤis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1675" type="textblock" ulx="468" uly="1575">
        <line lrx="1829" lry="1640" ulx="468" uly="1575">h) R. Samuel in excerpt. Gem. Sanh. p. 3458. 9. 35k. it. Maimonides Iad. Chuz.</line>
        <line lrx="1840" lry="1675" ulx="470" uly="1634">i) Miſchna Tract. Iadaim. c. 4. §. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1726" type="textblock" ulx="471" uly="1670">
        <line lrx="1896" lry="1726" ulx="471" uly="1670">k) Das Wort Targum bedeutet ſo viel als eine Ueberſetzung in eine andere Sprache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1767" type="textblock" ulx="556" uly="1721">
        <line lrx="1876" lry="1767" ulx="556" uly="1721">Miſchng Megill. c. 2. n. 2. Qui legerit Megillam Targinn, das iſt, in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1895" type="textblock" ulx="553" uly="1763">
        <line lrx="1925" lry="1815" ulx="554" uly="1763">chaldaiſchen Paraphraſi, vel in quacunque lingua, non ſatisfecit debita; it. c. 4.</line>
        <line lrx="1887" lry="1851" ulx="553" uly="1806">n. 4. Hiſtoria Rubenis legitur, &amp; non exponitur chaldaice.  ⸗ Hiſto-</line>
        <line lrx="1892" lry="1895" ulx="556" uly="1850">ria Tamaris legitur &amp; exponitur chaldaice. - - Benedictio ſacerdotalis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1936" type="textblock" ulx="555" uly="1892">
        <line lrx="1874" lry="1936" ulx="555" uly="1892">nec legitur nee exponitur chaldaice. Und ſo kan Targum Beezra und Bedaniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1980" type="textblock" ulx="552" uly="1936">
        <line lrx="1892" lry="1980" ulx="552" uly="1936">gar wohl gegeben werden ein Targum uͤber den Esra und Daniel; indem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2153" type="textblock" ulx="538" uly="1979">
        <line lrx="1872" lry="2025" ulx="556" uly="1979">Partic. ² bekanter maſſen ſo viel bedeutet als in. Und gewiß, wenn durch das</line>
        <line lrx="1868" lry="2073" ulx="538" uly="2022">Targum mehr nicht als der chaldaiſche Text dieſer Buͤcher gemeinet wuͤrde, ſo</line>
        <line lrx="1870" lry="2113" ulx="550" uly="2066">ſcheint die Entſcheidung ganz unnoͤthig, indem eine ſogenante Uebereinſtimmung</line>
        <line lrx="1868" lry="2153" ulx="552" uly="2107">zwiſchen dem chaldaͤiſchen und hebraͤiſchen, daß keine Urſache zu finden, warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2199" type="textblock" ulx="516" uly="2151">
        <line lrx="1893" lry="2199" ulx="516" uly="2151">das eine die Haͤnde beflecken ſollen, das andere aber nicht. ⸗ ⸗ Uebrigens zeiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2369" type="textblock" ulx="542" uly="2193">
        <line lrx="1866" lry="2240" ulx="550" uly="2193">der Ausdruck von Befleckung der Haͤnde einen hohen Grad der Ehrerbietung an.</line>
        <line lrx="1872" lry="2285" ulx="546" uly="2236">So haben es Bartenora und Maimonides erklaͤret. Omnia ſcripta ſacra pol-</line>
        <line lrx="1870" lry="2327" ulx="547" uly="2281">luunt manus. - -Libri hæretici, qui non ſunt dilecti, non polluunt</line>
        <line lrx="1746" lry="2369" ulx="542" uly="2325">Manus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="225" type="textblock" ulx="2109" uly="171">
        <line lrx="2150" lry="225" ulx="2109" uly="171">Ft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="900" type="textblock" ulx="2033" uly="267">
        <line lrx="2150" lry="328" ulx="2034" uly="267">elduiſcher</line>
        <line lrx="2147" lry="378" ulx="2033" uly="316">den Bibe</line>
        <line lrx="2150" lry="431" ulx="2034" uly="375">mu mite</line>
        <line lrx="2149" lry="478" ulx="2041" uly="383">wi ſhi</line>
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2033" uly="478">dadunß di⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="593" ulx="2043" uly="531">nint, befe</line>
        <line lrx="2150" lry="636" ulx="2037" uly="583">, der hebrd</line>
        <line lrx="2144" lry="687" ulx="2034" uly="639">nanitichen,</line>
        <line lrx="2150" lry="736" ulx="2037" uly="691">oder wena</line>
        <line lrx="2150" lry="797" ulx="2036" uly="739">ſanaritani</line>
        <line lrx="2150" lry="843" ulx="2036" uly="795">Sie erford</line>
        <line lrx="2150" lry="900" ulx="2040" uly="848">den heilge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1948" type="textblock" ulx="2037" uly="953">
        <line lrx="2150" lry="1002" ulx="2098" uly="953">In</line>
        <line lrx="2144" lry="1057" ulx="2038" uly="1007">poher mag</line>
        <line lrx="2150" lry="1108" ulx="2037" uly="1058">lig eu bewe</line>
        <line lrx="2150" lry="1158" ulx="2039" uly="1111">der Scheme</line>
        <line lrx="2150" lry="1213" ulx="2040" uly="1165">ales hinan</line>
        <line lrx="2150" lry="1256" ulx="2041" uly="1218">unter dem</line>
        <line lrx="2150" lry="1317" ulx="2045" uly="1271">golen G</line>
        <line lrx="2145" lry="1370" ulx="2042" uly="1317">N. Juda</line>
        <line lrx="2150" lry="1423" ulx="2042" uly="1374">der Zugabe</line>
        <line lrx="2150" lry="1472" ulx="2049" uly="1426">den, M</line>
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2046" uly="1476">ſchen eh</line>
        <line lrx="2149" lry="1577" ulx="2044" uly="1529">vergeſſen o</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="2045" uly="1583">dein zweyt</line>
        <line lrx="2150" lry="1684" ulx="2047" uly="1637">unter denſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1737" ulx="2048" uly="1683">Danillpat</line>
        <line lrx="2150" lry="1789" ulx="2050" uly="1740">geiget wea</line>
        <line lrx="2148" lry="1833" ulx="2049" uly="1788">Da aber d</line>
        <line lrx="2150" lry="1896" ulx="2049" uly="1840">Ekklärun</line>
        <line lrx="2150" lry="1948" ulx="2052" uly="1896">nil ſeto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2356" type="textblock" ulx="2073" uly="2012">
        <line lrx="2150" lry="2052" ulx="2073" uly="2012">Glogt</line>
        <line lrx="2150" lry="2092" ulx="2122" uly="2060">An</line>
        <line lrx="2149" lry="2135" ulx="2126" uly="2104">bil</line>
        <line lrx="2147" lry="2180" ulx="2121" uly="2150">die</line>
        <line lrx="2142" lry="2222" ulx="2119" uly="2192">tia</line>
        <line lrx="2147" lry="2266" ulx="2121" uly="2241">ter</line>
        <line lrx="2150" lry="2320" ulx="2118" uly="2275">lin⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2356" ulx="2122" uly="2321">ſeel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1315" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="180" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="180" lry="343" ulx="0" uly="282">ntwenden, Add</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="135" lry="392" ulx="0" uly="331"> den Fichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="135" lry="497" ulx="0" uly="439">glen den hats</line>
        <line lrx="132" lry="550" ulx="12" uly="486">berechnen .</line>
        <line lrx="131" lry="603" ulx="0" uly="546">Eifer ſecher</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="132" lry="766" ulx="0" uly="703">hna bothenn</line>
        <line lrx="135" lry="814" ulx="0" uly="760">ein Torgum</line>
        <line lrx="130" lry="864" ulx="0" uly="815">ttigen Fal ei⸗</line>
        <line lrx="131" lry="915" ulx="0" uly="862">ater zu der⸗</line>
        <line lrx="131" lry="973" ulx="7" uly="920">der heiligen</line>
        <line lrx="130" lry="1022" ulx="0" uly="971">ſ, der gero⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1074" ulx="2" uly="1023">I Cheiſti</line>
        <line lrx="130" lry="1127" ulx="0" uly="1078">nonen ihrer</line>
        <line lrx="129" lry="1178" ulx="0" uly="1127">lben gelebet,</line>
        <line lrx="124" lry="1221" ulx="1" uly="1182">weden. Nun</line>
        <line lrx="122" lry="1284" ulx="0" uly="1233">hrſamkek N</line>
        <line lrx="128" lry="1334" ulx="0" uly="1287">m in Peram,</line>
        <line lrx="129" lry="1383" ulx="0" uly="1348">ontra, N et</line>
        <line lrx="125" lry="1443" ulx="0" uly="1387">in gnod A.</line>
        <line lrx="127" lry="1494" ulx="0" uly="1443">er Wote iſ</line>
        <line lrx="124" lry="1549" ulx="0" uly="1498">ſhriſchenund</line>
        <line lrx="125" lry="1594" ulx="56" uly="1548">cheldai⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1651" ulx="0" uly="1615">d Chur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="123" lry="1745" ulx="0" uly="1702">ſdere Syreche⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1789" ulx="0" uly="1750">das iſt, in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="143" lry="1829" ulx="0" uly="1794">ebita; it, ⸗4A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="121" lry="1866" ulx="15" uly="1833">. Hito⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1917" ulx="0" uly="1875">o ſarercoteli</line>
        <line lrx="120" lry="1962" ulx="9" uly="1917">und bedenitl</line>
        <line lrx="119" lry="2011" ulx="0" uly="1965">el, indem de</line>
        <line lrx="118" lry="2052" ulx="0" uly="2010">in durch das</line>
        <line lrx="116" lry="2096" ulx="0" uly="2051">ſet wüͤrde, 9</line>
        <line lrx="116" lry="2141" ulx="0" uly="2101">ereinſtimmung</line>
        <line lrx="117" lry="2183" ulx="0" uly="2145">den, uerumm</line>
        <line lrx="118" lry="2229" ulx="0" uly="2185">ripens Peiget</line>
        <line lrx="114" lry="2270" ulx="0" uly="2232">rbietung an.⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2312" ulx="1" uly="2275">ta ſacna pol⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2363" ulx="0" uly="2310">Cnn holluunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="350" type="textblock" ulx="263" uly="163">
        <line lrx="1732" lry="254" ulx="412" uly="163">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1275</line>
        <line lrx="1729" lry="350" ulx="263" uly="269">chaldaͤiſchen Leſezeichen, das iſt, mit ſolchen geſchrieben worden, dergleichen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="391" type="textblock" ulx="247" uly="328">
        <line lrx="1728" lry="391" ulx="247" uly="328">den Bibeln der Juden und wenigſtens in ihren Synagogen braͤuchlich waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="500" type="textblock" ulx="266" uly="381">
        <line lrx="1727" lry="451" ulx="266" uly="381">muß mit eben ſolcher Ehrerbietung und Vorſichtigkeit tractiret werden, als die</line>
        <line lrx="1727" lry="500" ulx="267" uly="432">Bibel ſelbſt; ſo, daß ſich ein jeglicher huͤten muß, etwas unreines zu beruͤhren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="603" type="textblock" ulx="254" uly="482">
        <line lrx="1727" lry="547" ulx="254" uly="482">dadurch dieſes Buch, und mithin auch derjenige, der es nach ihm in die Haͤnde</line>
        <line lrx="1727" lry="603" ulx="256" uly="534">nimt, beflecket und verunreiniget werden koͤnte l). Iſt aber ein ſolches Targum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2336" type="textblock" ulx="264" uly="586">
        <line lrx="1735" lry="654" ulx="264" uly="586">in der hebraͤiſchen Sprache geſchrieben, das iſt, in der Samaritiſchen und Ca⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="704" ulx="265" uly="637">nanitiſchen, die in ganz Palaͤſtina allem Volk zum gemeinen Gebrauch dienete;</line>
        <line lrx="1726" lry="754" ulx="267" uly="686">oder wenn der hebraͤiſche Theil davon in chaldaͤiſcher Sprache ausgeleget und mit</line>
        <line lrx="1724" lry="809" ulx="266" uly="735">ſamaritaniſchen Buchſtaben geſchrieben worden; ſo beflecket es die Haͤnde nicht.</line>
        <line lrx="1726" lry="856" ulx="267" uly="792">Sie erfordern alſo nicht gleiche Ehrerbietung und Hochachtung, als wenn ſie mit</line>
        <line lrx="1400" lry="913" ulx="268" uly="846">den heiligen viereckigten Aſſyriſchen Buchſtaben geſchrieben iſt.</line>
        <line lrx="1566" lry="951" ulx="864" uly="908">§. 20.</line>
        <line lrx="1739" lry="1013" ulx="383" uly="946">Iſt nun kein Targum uͤber den Eſra und Daniel vorhanden geweſen;</line>
        <line lrx="1724" lry="1066" ulx="269" uly="998">woher mag die Erinnerung entſtanden ſeyn, ſich im Gebrauch derſelben ehrerbie⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1117" ulx="266" uly="1051">tig zu beweiſen? Iſt aber eins da geweſen, ſo iſt alles falſch und umſonſt, was</line>
        <line lrx="1724" lry="1166" ulx="270" uly="1101">der Schematiſt auf das Gegentheil gebauet hat. Und darauf laͤuft auch wirklich</line>
        <line lrx="1723" lry="1219" ulx="271" uly="1153">alles hinaus. Es iſt gar manchen im Talmud befindlichen Tractaten ein Buch</line>
        <line lrx="1723" lry="1262" ulx="271" uly="1200">unter dem Namen Piske Thoſaphoth mit angehaͤnget, oder Schluͤſſe, her⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1322" ulx="271" uly="1257">geleitet aus den Zugaben der Miſchna; welche Zugaben durch einen Schuͤler des</line>
        <line lrx="1727" lry="1373" ulx="272" uly="1308">R. Juda wenig Jahre nach der Miſchna herausgegeben worden. Nun wird in</line>
        <line lrx="1724" lry="1425" ulx="266" uly="1358">der Zugabe zu einem Buch Megilla geſaget, daß dem Jonathan verboten wor⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1474" ulx="274" uly="1410">den, ein Targum uͤber den Daniel zu ſchreiben; daß aber einer von den Tanai⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1526" ulx="275" uly="1462">tiſchen Lehrern ein Targum uͤber den Daniel geſchrieben, es ſey aber entweder</line>
        <line lrx="1725" lry="1578" ulx="275" uly="1512">vergeſſen oder verloren worden. Die Tanaiten waren ſolche Lehrer, die unter</line>
        <line lrx="1725" lry="1628" ulx="276" uly="1564">dem zweyten Tempel an der Abfaſſung der Miſchna arbeiteten. Und da einer</line>
        <line lrx="1725" lry="1678" ulx="277" uly="1615">unter denſelben entweder vor CHriſti Geburt oder nach derſelben den Propheten</line>
        <line lrx="1727" lry="1730" ulx="278" uly="1666">Daniel paraphraſiret, ſo iſt der Sinn der Juden uͤber dieſes Buch ſo deutlich an⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1784" ulx="279" uly="1718">gezeiget worden, als ob Jonathan ſelbſt ein Targum daruͤber geſchrieben haͤtte.</line>
        <line lrx="1726" lry="1830" ulx="279" uly="1769">Da aber die Juden hier ein Targum uͤber den chaldaiſchen Text und nicht eine</line>
        <line lrx="1727" lry="1883" ulx="280" uly="1822">Erklaͤrung uͤber den Eſra und Daniel verſtehen wollen; vermuthlich deswegen,</line>
        <line lrx="1726" lry="1938" ulx="280" uly="1870">weil jetzo kein ſolches Targum vorhanden iſt: ſo dienet wenigſtens dieſe Stelle</line>
        <line lrx="1724" lry="1982" ulx="889" uly="1926">Yyyy yyy 2 dazu,</line>
        <line lrx="1728" lry="2044" ulx="321" uly="1984"> Glofſa R. Ob. de Barten. Scriptura Hebraica eſt ſeriptura, qua uſi ſunt cis Ior-</line>
        <line lrx="1729" lry="2082" ulx="411" uly="2027">danem, in qua etiam Cuthæi ſcribere ſolent; Iſraelitæ vero hae uſi ſunt in re-</line>
        <line lrx="1727" lry="2125" ulx="416" uly="2071">bus profanis. Der Aſſyriche Buchſtab iſt der viereckigte chaldaͤiſche, darin jetzs</line>
        <line lrx="1728" lry="2166" ulx="396" uly="2112">die Juͤdiſchen Schriften geſchrieben ſind. Miſchna Megill. I. 8. non eſt differen-</line>
        <line lrx="1726" lry="2209" ulx="411" uly="2156">tia inter Sapherim, (i, e. libros propheticos &amp; reliquos ſeriptores ſacros præ-</line>
        <line lrx="1727" lry="2251" ulx="414" uly="2198">ter legem,) et Tephilin &amp; Mezuzoth; niſi quod libri ſeribi poſſunt in omni</line>
        <line lrx="1726" lry="2295" ulx="409" uly="2240">lingua; ſed Thephillin &amp; Mezuzoth nifi Aſſyria. Cap. 2. n. 1. 2. Non ſatis⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2336" ulx="412" uly="2284">fecit debita niſi ſeripferit Megilla Aſchurith, ſuper libro &amp; cum atramenta.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1316" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1908" lry="319" type="textblock" ulx="415" uly="162">
        <line lrx="1473" lry="227" ulx="415" uly="162">12706 II. Theils zweytes Capitell,</line>
        <line lrx="1908" lry="319" ulx="419" uly="243">dazu, daß man ihre volkommene Hochachtung gegen das Buch Daniels daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="377" type="textblock" ulx="451" uly="305">
        <line lrx="1972" lry="377" ulx="451" uly="305">erkennen kan. Nach ihrer Meinung, die hier die Entſcheidung giebt, ſind die R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="634" type="textblock" ulx="380" uly="355">
        <line lrx="1909" lry="424" ulx="380" uly="355">chhaldaͤiſchen und hebraͤiſchen Theile dieſes Buchs beyderſeits von geheiligtem An⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="478" ulx="447" uly="408">ſehen unter ihnen geweſen, wie die andern canoniſchen Buͤcher der heil. Schrift.</line>
        <line lrx="1909" lry="526" ulx="446" uly="462">Und dieſe Entſcheidung ſcheinet aͤlter zu ſeyn als des R. Jochanan Ben Zac⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="578" ulx="424" uly="511">chai, der die Zerſtoͤrung des Tempels durch den Titus uͤberlebet, weil er in der</line>
        <line lrx="1902" lry="634" ulx="437" uly="564">naͤchſten Section als ein Vertheidiger dieſer Tradition namhaft gemachet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="686" type="textblock" ulx="423" uly="615">
        <line lrx="1936" lry="686" ulx="423" uly="615">Der Leſer mag nun urtheilen, ob die Geringachtung der Juden gegen das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="734" type="textblock" ulx="441" uly="666">
        <line lrx="1641" lry="734" ulx="441" uly="666">Daniels die Urſache ſey, warum wir kein Targum daruͤber haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1479" type="textblock" ulx="425" uly="743">
        <line lrx="1770" lry="792" ulx="563" uly="743">§F. 2,</line>
        <line lrx="1898" lry="861" ulx="557" uly="795">7. Endlich ſo hat auch Jonathan ſelbſt in ſeinem Targum uͤber die Pro⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="913" ulx="440" uly="846">pheten ſeine Hochachtung gegen den Daniel zur Gnuͤge ausgedrucket, da er ſolche</line>
        <line lrx="1898" lry="962" ulx="438" uly="897">Weiſſagungen, die ſonſt nirgend als im Daniel geleſen werden „auf die andern</line>
        <line lrx="1896" lry="1016" ulx="425" uly="949">Weiſſagungen der Propheten zugeeignet und ſie dadurch erlaͤutert hat. Zum</line>
        <line lrx="1896" lry="1069" ulx="437" uly="1001">Exempel uͤber Habac. 3, 177 nimt er Gelegenheit von den groſſen Errettungen zu</line>
        <line lrx="1893" lry="1117" ulx="436" uly="1054">reden, die GOtt unter ſeinem Volk bereits bewieſen, und bis zur Zukunft des</line>
        <line lrx="1892" lry="1169" ulx="435" uly="1104">Meßia beweiſen werde. Dieſes ſtellet er vor, unter den auf einander folgenden</line>
        <line lrx="1892" lry="1222" ulx="433" uly="1155">Gerichten uͤber die vier groſſen Reiche auf Erden, denen Iſrael unterwuͤrfig ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1272" ulx="432" uly="1207">weſen, und worunter das letzte vor dem Angeſicht des Meßiaͤ werde zerſtoͤret</line>
        <line lrx="1892" lry="1321" ulx="430" uly="1256">werden. Seine Worte ſind folgende: Das Koͤnigreich Babylon ſoll nicht be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1379" ulx="432" uly="1313">ſtaͤndig uͤber Iſrael Macht ausuͤben; die Koͤnige von Medien ſollen geſchlagen</line>
        <line lrx="1893" lry="1423" ulx="425" uly="1366">werden; und den griechiſchen Erdbezwingern ſoll es nicht gelingen. Die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1479" ulx="431" uly="1418">mer ſollen gaͤnzlich vertilget werden, und Iſrael ſoll ihnen nichts mehr zinsbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1532" type="textblock" ulx="422" uly="1470">
        <line lrx="1923" lry="1532" ulx="422" uly="1470">ſeyn. Und das deswegen, weil, wenn das Panier Jeſ. 1I1, 10. 12 aufgeſtellet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1686" type="textblock" ulx="422" uly="1521">
        <line lrx="1887" lry="1578" ulx="422" uly="1521">und die Erloͤſung durch den Meßias zuwege gebracht worden, die uͤberbliebenen</line>
        <line lrx="1885" lry="1631" ulx="422" uly="1573">vom Volk dich preiſen werden. So weit Jonathan. Wo mag er die Nach⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1686" ulx="426" uly="1625">richt von den vier Reichen bekommen haben, darauf das Reich des Meßiaͤ fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1739" type="textblock" ulx="425" uly="1677">
        <line lrx="1925" lry="1739" ulx="425" uly="1677">gen ſolte? In dieſer Weiſſagung iſt ihm doch nichts davon an die Hand gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2101" type="textblock" ulx="419" uly="1730">
        <line lrx="1914" lry="1786" ulx="423" uly="1730">worden. Auch hat kein anderer von den Propheten, die er erklaͤret, verkuͤndi⸗ .</line>
        <line lrx="1882" lry="1840" ulx="422" uly="1782">get, daß vier Weltreiche nach einander entſtehen, und alsdenn der Meßias kom⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1893" ulx="422" uly="1833">men wuͤrde. Nur im Daniel allein iſt dieſer Schauplatz geoͤfnet worden „und</line>
        <line lrx="1877" lry="1943" ulx="420" uly="1883">daraus hat es Jonathan gelernet. Er muß alſo den Daniel fuͤr einen Pro⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1998" ulx="421" uly="1937">pheten gehalten haben, da er aus demſelben Bilder entlehnet, und den Verſtand</line>
        <line lrx="1791" lry="2056" ulx="419" uly="1989">eines andern Propheten von kuͤnftigen Dingen damit erlaͤutert.</line>
        <line lrx="1214" lry="2101" ulx="693" uly="2047">. S8S. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2219" type="textblock" ulx="415" uly="2107">
        <line lrx="1875" lry="2172" ulx="476" uly="2107">Ferner ſo leſen wir uͤber Jeſ. 11, 4. folgendes Targum: Er, der Meßias,</line>
        <line lrx="1873" lry="2219" ulx="415" uly="2163">v. 1 und 5, wird die Erde ſchlagen mit dem Wort ſeines Mundes, und mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2272" type="textblock" ulx="413" uly="2213">
        <line lrx="1918" lry="2272" ulx="413" uly="2213">Odem ſeiner Lippen wird er den gottloſen Armillus toͤdten, das iſt, den Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2319" type="textblock" ulx="1740" uly="2280">
        <line lrx="1871" lry="2319" ulx="1740" uly="2280">mulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="218" type="textblock" ulx="2099" uly="163">
        <line lrx="2150" lry="218" ulx="2099" uly="163">For</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1569" type="textblock" ulx="1985" uly="259">
        <line lrx="2150" lry="312" ulx="2021" uly="259">mulus, od</line>
        <line lrx="2150" lry="373" ulx="2024" uly="312">g genache</line>
        <line lrx="2149" lry="421" ulx="2029" uly="366">dergleche d</line>
        <line lrx="2150" lry="467" ulx="2031" uly="417">der de Hheil</line>
        <line lrx="2150" lry="524" ulx="2029" uly="477">pen, der e</line>
        <line lrx="2150" lry="576" ulx="2029" uly="534">kamn, zu zer</line>
        <line lrx="2146" lry="679" ulx="2028" uly="629">Daher rihrt</line>
        <line lrx="2145" lry="737" ulx="2032" uly="684">polgeſellet,</line>
        <line lrx="2150" lry="788" ulx="2028" uly="735">ſ Reich ge</line>
        <line lrx="2150" lry="832" ulx="2025" uly="786">andere an</line>
        <line lrx="2150" lry="890" ulx="2030" uly="838">haldeiſhe</line>
        <line lrx="2150" lry="935" ulx="1985" uly="893">de Danel</line>
        <line lrx="2150" lry="996" ulx="2026" uly="944">erfüllen verd</line>
        <line lrx="2150" lry="1049" ulx="2027" uly="996">Nigreich</line>
        <line lrx="2150" lry="1091" ulx="2027" uly="1050">iber ale Va</line>
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="2027" uly="1105">N60,.</line>
        <line lrx="2150" lry="1206" ulx="2027" uly="1156">deſſen Targe</line>
        <line lrx="2150" lry="1258" ulx="2027" uly="1210">ſeinen Vorſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="2028" uly="1262">zur Gndee a</line>
        <line lrx="2150" lry="1362" ulx="2030" uly="1313">let. Inder</line>
        <line lrx="2150" lry="1415" ulx="2027" uly="1366">veſſoger,</line>
        <line lrx="2149" lry="1467" ulx="2033" uly="1420">deiſcher zur</line>
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="2030" uly="1470">ſohen wod</line>
        <line lrx="2104" lry="1569" ulx="2028" uly="1522">ſianden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2316" type="textblock" ulx="2028" uly="1625">
        <line lrx="2148" lry="1672" ulx="2030" uly="1625">. II. D</line>
        <line lrx="2150" lry="1728" ulx="2028" uly="1677">iſt, betrift d</line>
        <line lrx="2150" lry="1782" ulx="2030" uly="1731">ſcung Den</line>
        <line lrx="2145" lry="1838" ulx="2031" uly="1784">ein glehter</line>
        <line lrx="2150" lry="1887" ulx="2029" uly="1838">geſteliet; un</line>
        <line lrx="2150" lry="1941" ulx="2030" uly="1886">Zet geglau</line>
        <line lrx="2150" lry="1989" ulx="2053" uly="1941">Nanmmonid</line>
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="2030" uly="1996">Perſt eing</line>
        <line lrx="2150" lry="2101" ulx="2030" uly="2043">ſolen, wela</line>
        <line lrx="2150" lry="2149" ulx="2028" uly="2105">worden. D</line>
        <line lrx="2150" lry="2202" ulx="2029" uly="2150">ſichtiges lr</line>
        <line lrx="2149" lry="2266" ulx="2030" uly="2211">leget werden</line>
        <line lrx="2148" lry="2316" ulx="2054" uly="2255">ſcher in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1317" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="177" lry="323" ulx="0" uly="257">Danils due</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="148" lry="377" ulx="0" uly="320">gieht, ſnn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="179" lry="426" ulx="0" uly="373">Neeſigten AM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="146" lry="485" ulx="0" uly="426">r heil Schift,</line>
        <line lrx="147" lry="530" ulx="0" uly="479">an Ben zac⸗</line>
        <line lrx="143" lry="582" ulx="0" uly="536">wel er in der</line>
        <line lrx="142" lry="634" ulx="2" uly="591">gemachet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="178" lry="696" ulx="0" uly="640">egen das Dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="142" lry="875" ulx="0" uly="817">ber die heo⸗</line>
        <line lrx="142" lry="924" ulx="0" uly="877">it, da er ſoche</line>
        <line lrx="143" lry="973" ulx="8" uly="927">ouf die ondern</line>
        <line lrx="139" lry="1029" ulx="0" uly="980">tt har, Jum</line>
        <line lrx="142" lry="1082" ulx="0" uly="1030">Crrckungen Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="183" lry="1131" ulx="0" uly="1082"> Dukünſt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="139" lry="1184" ulx="0" uly="1133">der folgenden</line>
        <line lrx="138" lry="1237" ulx="0" uly="1189">merwaſg ge⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1289" ulx="0" uly="1240">verbe zerſicet</line>
        <line lrx="141" lry="1340" ulx="0" uly="1290">n ſll nicht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="168" lry="1393" ulx="0" uly="1340">llen geſcſegen</line>
        <line lrx="182" lry="1443" ulx="0" uly="1391">4,. Die .</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="138" lry="1501" ulx="0" uly="1448">nehe inebr</line>
        <line lrx="138" lry="1552" ulx="0" uly="1503">in auſgeſtelet,</line>
        <line lrx="135" lry="1597" ulx="0" uly="1553">(berbliebenen</line>
        <line lrx="134" lry="1661" ulx="0" uly="1605">ger de Rach⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1709" ulx="0" uly="1657">des Meßiufo⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1766" ulx="0" uly="1711">Hund gegehen</line>
        <line lrx="149" lry="1816" ulx="0" uly="1762">et, betkündi⸗,</line>
        <line lrx="133" lry="1870" ulx="0" uly="1817">Yeßias kn⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1919" ulx="10" uly="1870">worden, und</line>
        <line lrx="134" lry="1969" ulx="0" uly="1922">r einen Pro⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2025" ulx="0" uly="1974">den Verſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="131" lry="2207" ulx="0" uly="2153">der Mias,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="155" lry="2254" ulx="0" uly="2206">md mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="132" lry="2319" ulx="0" uly="2248">,, den Ro⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2351" ulx="63" uly="2308">mulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1577" type="textblock" ulx="228" uly="1528">
        <line lrx="413" lry="1577" ulx="228" uly="1528">ſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="256" type="textblock" ulx="401" uly="158">
        <line lrx="1715" lry="256" ulx="401" uly="158">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="341" type="textblock" ulx="253" uly="275">
        <line lrx="1718" lry="341" ulx="253" uly="275">mulus, oder die Roͤmiſche Monarchie. Denn die Reiche ſollen ihm unterwuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="345" type="textblock" ulx="609" uly="333">
        <line lrx="837" lry="345" ulx="609" uly="333">* „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="393" type="textblock" ulx="225" uly="325">
        <line lrx="1717" lry="393" ulx="225" uly="325">fig gemachet werden, und er wird das zerſtreuete Iſrael ſamlen. v. 9⸗12. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="700" type="textblock" ulx="262" uly="381">
        <line lrx="1718" lry="444" ulx="263" uly="381">vergleiche damit das kleine Horn, das aus dem vierten Reich entſtund, das wi⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="492" ulx="262" uly="431">der die Heiligen des Allerhoͤchſten ſtritt, bis daß das Gericht gegeben ward ei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="546" ulx="262" uly="484">nem, der gleich war eines Menſchen Sohn, der in den Wolken des Himmels</line>
        <line lrx="1718" lry="597" ulx="264" uly="536">kam, zu zerbrechen das Horn und Koͤnigreich; worauf demſelben gegeben ward</line>
        <line lrx="1717" lry="647" ulx="265" uly="586">Reich, Gewalt und Macht unter dem ganzen Himmel u. ſ. f. Dan, 7,24 u. f.</line>
        <line lrx="1719" lry="700" ulx="262" uly="638">Daher ruͤhrt es, daß das Koͤnigreich, welches Daniel unter dem kleinen Horn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="752" type="textblock" ulx="223" uly="691">
        <line lrx="1717" lry="752" ulx="223" uly="691">vorgeſtellet, vom Jonathan uͤber Amos9, 8. Jeſ. 1, 4. Hab. 1,1 das gottlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="804" type="textblock" ulx="263" uly="739">
        <line lrx="1719" lry="804" ulx="263" uly="739">ſe Reich genennet worden, weil Daniel daſſelbe alſo beſchrieben, daß es alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="853" type="textblock" ulx="244" uly="790">
        <line lrx="1720" lry="853" ulx="244" uly="790">andere an Gottloſigkeit uͤbertreffen werde, wie die LXX, und Theodotion das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1783" type="textblock" ulx="264" uly="843">
        <line lrx="1719" lry="904" ulx="266" uly="843">chaldaͤiſche Wort uͤberſetzet haben. So wie im Gegentheil die Tage des Meßiaͤ,</line>
        <line lrx="1718" lry="954" ulx="268" uly="897">die Daniel als das Koͤnigreich vom Himmel vorgeſtellet, damit GOtt die Erde</line>
        <line lrx="1719" lry="1009" ulx="264" uly="943">erfuͤllen werde, Dan. 2, 35. 44 vom Jonathan vielfaͤltig genennet wird das Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1061" ulx="265" uly="1002">nigreich GOttes, das Koͤnigreich des HErrn, das da offenbaret werden, und</line>
        <line lrx="1721" lry="1110" ulx="266" uly="1051">uͤber alle Voͤlker auf Erden ſich ausbreiten ſolle. Man leſe ſein TCargum uͤber</line>
        <line lrx="1720" lry="1164" ulx="267" uly="1103">Jeſ. 40, 10. 52,7. Obad. v. 10. Jeſ. 55, 4. Amos 9, 11. Da nun Jonathan,</line>
        <line lrx="1721" lry="1214" ulx="266" uly="1155">deſſen Targum einige Zeit vor CHriſti Geburt ſoll ſeyn verfertiget worden, in</line>
        <line lrx="1721" lry="1268" ulx="266" uly="1207">ſeinen Vorſtellungen, Worten und Redensarten dem Daniel gefolget, ſo hat er</line>
        <line lrx="1722" lry="1320" ulx="268" uly="1257">zur Gnuͤge angezeiget, daß er vom Verfaſſer deſſelben nicht veraͤchtlich geurthei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1367" ulx="269" uly="1309">let. Indem er Stellen aus den Propheten, die unter dem erſten Tempel ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1420" ulx="268" uly="1355">weiſſaget, durch Daniels Weiſſagungen, der von eben der Zeit geweiſſaget,</line>
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="270" uly="1412">deutlicher zu machen ſuchet; ſo iſt gewiß, daß Daniel als ein Prophet ange⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1524" ulx="270" uly="1463">ſehen worden, und mit den andern Propheten in gleicher Hochachtung ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1678" ulx="274" uly="1614">. Der zweyte Punct (§. 13), damit dieſer ſiebente Einwurf beſchweret</line>
        <line lrx="1722" lry="1729" ulx="270" uly="1668">iſt, betrift die algemeine Uebereinſtimmung der Juden, kraft welcher die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1783" ulx="273" uly="1717">ſagung Daniels unter die Hagiographa geſtellet worden. MWaimonides,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1832" type="textblock" ulx="230" uly="1772">
        <line lrx="1723" lry="1832" ulx="230" uly="1772">ein gelehrter Jude aus dem zwoͤlften Jahrhundert, wird desfals als Zeuge auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2192" type="textblock" ulx="272" uly="1824">
        <line lrx="1724" lry="1885" ulx="272" uly="1824">geſtellet; und es kan nicht geleugnet werden, daß er dasjenige, was zu ſeiner</line>
        <line lrx="1723" lry="1935" ulx="273" uly="1876">Zeit geglaubet worden, getreulich beſchrieben. Es waͤre aber zu wuͤnſchen, daß</line>
        <line lrx="1724" lry="1983" ulx="274" uly="1928">Waimonides auch gemeldet haͤtte, zu welcher Zeit die Juden uͤber dieſen Punct</line>
        <line lrx="1723" lry="2039" ulx="274" uly="1979">zuerſt einig worden; er haͤtte uns auch ein Verzeichniß der Schriften hinterlaſſen</line>
        <line lrx="1724" lry="2090" ulx="275" uly="2031">ſollen, welche und aͤus was fuͤr Urſachen ſie unter die Hagiographa gezaͤhlet</line>
        <line lrx="1742" lry="2138" ulx="274" uly="2083">worden. Dadurch haͤtte er uns in den Stand geſetzet, von dieſem Vorfall ein</line>
        <line lrx="1724" lry="2192" ulx="274" uly="2134">richtiges Urtheil abzufaſſen. So aber koͤnnen gegen alle dieſe Puncte Zweifel er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2243" type="textblock" ulx="258" uly="2186">
        <line lrx="1722" lry="2243" ulx="258" uly="2186">reget werden. Es fragt ſich, ob zu CHriſti Zeiten eine ſolche Unterſcheidung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2356" type="textblock" ulx="274" uly="2238">
        <line lrx="1723" lry="2301" ulx="274" uly="2238">Buͤcher in Hagiographa bekant, oder dieſer Name im Gebrauch geweſen?</line>
        <line lrx="1746" lry="2356" ulx="926" uly="2291">Yyyy 9y 3 Deoer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1318" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="241" type="textblock" ulx="425" uly="163">
        <line lrx="1441" lry="241" ulx="425" uly="163">1378 II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1332" type="textblock" ulx="381" uly="269">
        <line lrx="1890" lry="333" ulx="429" uly="269">Der ganze Unterſchieb, davon wir leſen, komt an aufs Geſetz, Propheten und</line>
        <line lrx="1894" lry="384" ulx="434" uly="324">uͤbrigen Buͤcher iu); unter welchem letzten Titul nichts anders als die Pſalmen</line>
        <line lrx="1894" lry="436" ulx="435" uly="376">verſtanden worden Luc. 24, 44. Sie heiſſen beim Joſephus n) Geſaͤnge und</line>
        <line lrx="1892" lry="489" ulx="435" uly="428">Gebote zur Fuͤhrung des menſchlichen Lebens; beym Philo aber ⁵) Geſaͤnge und</line>
        <line lrx="1892" lry="541" ulx="433" uly="481">andere Buͤcher zur Befoͤrderung der Gottſeligkeit, ingleichen Geſetz, Propheten</line>
        <line lrx="1889" lry="594" ulx="435" uly="532">und Geſaͤnge. Dieſe dreyfache Eintheilung der Buͤcher der Schrift gruͤndet ſich</line>
        <line lrx="1891" lry="645" ulx="434" uly="583">auf die Natur und Beſchaffenheit der Buͤcher ſelbſt, nicht aber auf die unglei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="697" ulx="435" uly="635">chen Stuffen ihrer Heiligkeit, oder der Hochachtung, ſo die Juden dagegen ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="747" ulx="434" uly="687">heget. Oder ſo auch das Wort Cethubim oder Hagiographa, damals oder</line>
        <line lrx="1888" lry="800" ulx="433" uly="738">vielmehr in dem folgenden Jahrhundert im Gebrauch geweſen, ſo iſt es gewiß</line>
        <line lrx="1887" lry="852" ulx="433" uly="790">blos auf die poetiſchen und moraliſchen Buͤcher der Schrift gerichtet geweſen, zu</line>
        <line lrx="1887" lry="903" ulx="432" uly="841">welcher Claſſe weder Daniel, noch die andern hiſtoriſchen Schriften gezogen</line>
        <line lrx="1849" lry="935" ulx="430" uly="893">werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1732" lry="1007" ulx="1088" uly="960">§. 24.</line>
        <line lrx="1889" lry="1074" ulx="546" uly="1018">Der erſte, der unter den Juden der Cethubim gedacht hat, iſt R. Aki⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1123" ulx="430" uly="1070">ba geweſen, aus dem zweyten Jahrhundert; und es kan aus dem, was er und</line>
        <line lrx="1881" lry="1172" ulx="432" uly="1120">ſeine Bruͤder ſagen, nicht beſtimmet werden, daß er dadurch etwas anderes als</line>
        <line lrx="1879" lry="1229" ulx="430" uly="1173">die poetiſchen und meraliſchen Buͤcher verſtanden. Wenigſtens iſt es geſchehen,</line>
        <line lrx="1881" lry="1277" ulx="430" uly="1223">daß das Predigerbuch und das Hohelied Salomons von ihm blos als Cethu⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1332" ulx="381" uly="1276">vinm angegeben worden. Es iſt auch kein Grund zur Vermuthung vorhanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1382" type="textblock" ulx="428" uly="1328">
        <line lrx="1918" lry="1382" ulx="428" uly="1328">daß Daniel damals ſeinen Platz unter den Propheten verloren. Denn Aqvila</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2097" type="textblock" ulx="377" uly="1378">
        <line lrx="1878" lry="1435" ulx="405" uly="1378">und Theodotion, die beyderſeits Juden aus dem zweyten Jahrhundert gewe⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1485" ulx="419" uly="1430">ſen, haben bey ihren Ueberſetzungen des A. T, in die griechiſche Sprache, die</line>
        <line lrx="1876" lry="1538" ulx="426" uly="1480">Ordnung genau beobachtet, die wir jetzo in unſern Bibeln vor Augen haben;</line>
        <line lrx="1876" lry="1590" ulx="426" uly="1534">und dieſe iſt mit derjenigen einerley, die wir bey den 70 Dolmetſchern ſinden,</line>
        <line lrx="1875" lry="1639" ulx="425" uly="1585">und die von den erſten Chriſten ſamt ihrer griechiſchen Ueberſetzung von der Juͤ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1689" ulx="424" uly="1637">diſchen Kirche angenommen worden. Auf gleiche Weiſe leſen wir von den Na⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1741" ulx="377" uly="1687">zarenex⸗Chriſten, die von Geburt Hebraͤer waren, und die hebraͤiſche Bibel</line>
        <line lrx="1872" lry="1790" ulx="425" uly="1740">laſen, und denen alſo auch der Unterſchied der prophetiſchen Schriften von den</line>
        <line lrx="1870" lry="1845" ulx="424" uly="1791">Hagiographis nicht unbekant ſeyn koͤnnen, daß ſie den Daniel mit zu den</line>
        <line lrx="1870" lry="1896" ulx="423" uly="1842">Propheten gezaͤhlet ). Wir werden ferner unterwieſen, daß Melito, ein Bi⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1949" ulx="422" uly="1894">ſchof der Chriſten, der gegen das Ende des zweyten Jahrhunderts in Palaͤſtina</line>
        <line lrx="1871" lry="2001" ulx="421" uly="1945">gereiſet, um ſich von der Anzahl der heiligen Buͤcher der Schrift beſſer zu un⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2055" ulx="419" uly="1996">terrichten, den Daniel unter den Propheten angetroffen 0). Und Origenes,</line>
        <line lrx="1869" lry="2097" ulx="1813" uly="2061">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2326" type="textblock" ulx="455" uly="2111">
        <line lrx="914" lry="2154" ulx="463" uly="2111">m) Prologus in Siracidem.</line>
        <line lrx="1010" lry="2198" ulx="461" uly="2155">u) Joſephus contra Apion. L. I.</line>
        <line lrx="1392" lry="2242" ulx="458" uly="2198">o) Philo de vita contempl. p. 691.</line>
        <line lrx="1656" lry="2288" ulx="461" uly="2240">) Æpiphanius Hæreſ. 29 n. 7. it. de menſuris &amp; ponder, A. 4. 162–:</line>
        <line lrx="1647" lry="2326" ulx="455" uly="2284">6) Euſebius Hiſtor. eccleſ. L. IV. c. 26. S=è</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2259" type="textblock" ulx="1972" uly="2207">
        <line lrx="2150" lry="2259" ulx="1972" uly="2207">3 Hiron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="243" type="textblock" ulx="2100" uly="189">
        <line lrx="2150" lry="243" ulx="2100" uly="189">Fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="810" type="textblock" ulx="1991" uly="288">
        <line lrx="2147" lry="335" ulx="2025" uly="288">der in dern</line>
        <line lrx="2150" lry="389" ulx="1991" uly="341">Bücher ang</line>
        <line lrx="2150" lry="444" ulx="2013" uly="398">umgegangen</line>
        <line lrx="2150" lry="500" ulx="2029" uly="443">die Chriſen</line>
        <line lrx="2150" lry="546" ulx="2031" uly="491">kan daßer ⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="595" ulx="2033" uly="543">Ulter die H</line>
        <line lrx="2150" lry="654" ulx="2028" uly="597">heneine E</line>
        <line lrx="2150" lry="705" ulx="2026" uly="651">einigen Judi</line>
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2009" uly="704">on gehoht.</line>
        <line lrx="2105" lry="810" ulx="2026" uly="761">vorfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1754" type="textblock" ulx="1991" uly="862">
        <line lrx="2150" lry="913" ulx="2085" uly="862">zdi</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="1998" uly="915">t vohl bek</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2025" uly="970">lber der An⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1073" ulx="2023" uly="1022">Einige zahtte</line>
        <line lrx="2150" lry="1123" ulx="2025" uly="1077">an ¹), ander</line>
        <line lrx="2149" lry="1179" ulx="2024" uly="1125">das Buch</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2023" uly="1182">niel dazu, a</line>
        <line lrx="2150" lry="1282" ulx="2024" uly="1234">zahl Ee Ba</line>
        <line lrx="2150" lry="1334" ulx="2027" uly="1285">ſümgung de</line>
        <line lrx="2150" lry="1384" ulx="2026" uly="1336">Juden unten</line>
        <line lrx="2150" lry="1440" ulx="2028" uly="1388">en daß ba</line>
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="2030" uly="1440">die Weſſece</line>
        <line lrx="2147" lry="1540" ulx="1991" uly="1493">den ſich nun</line>
        <line lrx="2150" lry="1593" ulx="2026" uly="1544">nothieſte aus</line>
        <line lrx="2150" lry="1640" ulx="2026" uly="1603">tern und der</line>
        <line lrx="2138" lry="1701" ulx="2026" uly="1647">Es iſt ober</line>
        <line lrx="2149" lry="1754" ulx="2026" uly="1701">der Worſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1977" type="textblock" ulx="2028" uly="1820">
        <line lrx="2150" lry="1865" ulx="2057" uly="1820">in</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="2028" uly="1873">tt ſch aufY</line>
        <line lrx="2150" lry="1977" ulx="2028" uly="1921">Mſchng D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2201" type="textblock" ulx="2004" uly="2031">
        <line lrx="2150" lry="2074" ulx="2004" uly="2031"> Luſebit</line>
        <line lrx="2150" lry="2121" ulx="2004" uly="2075">◻ beooloen</line>
        <line lrx="2150" lry="2168" ulx="2048" uly="2119">¹) Hieron</line>
        <line lrx="2150" lry="2201" ulx="2093" uly="2167">Lame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2392" type="textblock" ulx="2048" uly="2257">
        <line lrx="2148" lry="2293" ulx="2092" uly="2257">Bibeln</line>
        <line lrx="2150" lry="2340" ulx="2050" uly="2294">Kpiphe</line>
        <line lrx="2148" lry="2392" ulx="2048" uly="2341">1) Hiron</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1319" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="269" type="textblock" ulx="402" uly="199">
        <line lrx="1708" lry="269" ulx="402" uly="199">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="1707" lry="383" ulx="0" uly="277">Nign der in dem naͤchſtfolgenden Jahrhundert die Anzahl und Ordnung der bibliſchen</line>
        <line lrx="1705" lry="434" ulx="0" uly="343">Geſin u —Buͤcher angezeiget, wie er ſie unter den Hebraern gefunden, mit denen er fleißig</line>
        <line lrx="1707" lry="484" ulx="37" uly="390">in umgegangen war, hat eben die Anzahl und Ordnung genau bemerket, welche</line>
        <line lrx="1707" lry="514" ulx="74" uly="443">ge und die Cheiſten vorher ſchon in ihren griechiſchen Bibeln gefunden hatten ?2). Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="1707" lry="583" ulx="39" uly="489">Nanſen kan daher billig gefraget werden: ob Daniel bereits damals von der Synagoge</line>
        <line lrx="1721" lry="641" ulx="0" uly="545">ſe eſch unter die Hagiographa gezaͤhlet worden? ingleichen, ob zu dieſer Neuerung eine</line>
        <line lrx="1708" lry="685" ulx="0" uly="599">n e ungei⸗ algemeine Entſchlieſſung der Juden vorhanden geweſen? oder ob ſie blos von</line>
        <line lrx="1708" lry="740" ulx="18" uly="651">uc d einigen Juͤdiſchen Lehrern hergeruͤhret, die anfaͤnglich kein uͤberwiegendes Anſe⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="807" ulx="0" uly="704">. ſan hen gehabt, der man ſich aber almaͤhlig und gleichſam ſtilſchweigend unter⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="866" ulx="0" uly="770">et gedeſen, u worſen. „25.</line>
        <line lrx="1710" lry="924" ulx="0" uly="857">fen gepgen Inzwiſchen geſchahe es, daß zu Hieronymi Zeiten das Wort Cethubim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="1708" lry="977" ulx="260" uly="910">ſehr wohl bekant war?), ohnerachtet die Juden weder wegen der Namen, noch</line>
        <line lrx="1753" lry="1027" ulx="261" uly="964">uͤber der Anzahl der unter dieſer Benennung begriffenen Buͤcher einig geweſen.</line>
        <line lrx="1709" lry="1085" ulx="0" uly="1014">„ D. Ne⸗ Einige zaͤhlten derſelben neune, andere aber eilfe6). Einige ſetzten Hiob oben</line>
        <line lrx="1714" lry="1130" ulx="14" uly="1067">us r und an u¹), andere aber die Pfalmen 1*). Einige fuͤgten zu den poetiſchen Buͤchern</line>
        <line lrx="1710" lry="1185" ulx="0" uly="1117">8 anderes als das Buch Joſug, Bichter, Koͤnige und Chronika: einige ſetzten den Da⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1240" ulx="0" uly="1168">Pes gbehen, niel dazu, andere aber lieſſen ihn weg 9). Dieſe Mißhelligkeit wegen der An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="1714" lry="1289" ulx="0" uly="1219">8 als Cethd⸗ zahl der Buͤcher zeuget zur Gnuͤge, daß anfaͤnglich keine algemeine Ueberein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="1713" lry="1396" ulx="0" uly="1322">Demn Novile Juden unter die Hagiographa geſtellet worden; ſo koͤnnen wir ſicherlich glau⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1454" ulx="0" uly="1374">hundet gene den, daß dazu beſondere Urſachen vorhanden geweſen ſeyn muͤſſen, warum man</line>
        <line lrx="1713" lry="1506" ulx="8" uly="1424">Sroche, N die Weiſſagung Daniels zu einem Theil der Cethubim gemacht. Hier befin⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1610" ulx="1" uly="1527">ſchetn fnden noͤthigſte aus den hitzigen Streitigkeiten errathen, die damals zwiſchen den Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1656" ulx="11" uly="1579">un de J tern und den Juden im zweyten und dritten Jahrhundert im Schwang geweſen.</line>
        <line lrx="1718" lry="1708" ulx="0" uly="1629">un den Elc⸗ Es iſt aber noch nichts von den Juden vorgetragen worden, das einen Schein</line>
        <line lrx="1622" lry="1766" ulx="0" uly="1691">drziſhe Bblal der Warſcheinlichkeit haͤtte. H</line>
        <line lrx="1279" lry="1816" ulx="0" uly="1739">ſſten von dn . §. 26.</line>
        <line lrx="1717" lry="1869" ulx="0" uly="1798">l nit en de MmMaimonides verſuchte es, wie Reland bemerket hat; aber er gruͤnde⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1925" ulx="0" uly="1851">lno, ein B te ſich auf eine Kleinigkeit, die in der Schrift keinen Grund hatte; die aber in</line>
        <line lrx="1719" lry="1976" ulx="0" uly="1902">in Paltſini Anſehung Daniels eine offenbare Unwarheit war, daher auch ſeine Landesleute</line>
        <line lrx="1717" lry="2031" ulx="0" uly="1958">beſer n n des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="1004" lry="2083" ulx="0" uly="2012">0 Origenee, r) Euſebius Hiſtor. eceleſ. L. IV. c. 26.</line>
        <line lrx="1646" lry="2118" ulx="106" uly="2053">e 22) Prologus Galeatus in Libr. regum. Epiph. Hær. 29. ”õ</line>
        <line lrx="1718" lry="2145" ulx="311" uly="2090">t) Hieronymus I. c. Hagiographorum IX. quamquam nonmulli Ruth &amp; Crinothi. e,</line>
        <line lrx="1713" lry="2184" ulx="369" uly="2138">Lamentationes feriptitantes. “ ðèòèG.U</line>
        <line lrx="1720" lry="2264" ulx="309" uly="2177">) Bieronymus in Dan. it. Luc. XXIV, 44. und die gegenwaͤrtigen Jüdiſchen</line>
        <line lrx="1333" lry="2322" ulx="310" uly="2267">x*) Epiphanius ubi ſupra; it. de menſuris &amp; ponder.</line>
        <line lrx="1723" lry="2367" ulx="307" uly="2306">y) Hieronymus und Theodoretus in Dan. &amp; Epiphan. de ponder. &amp; menſ. n. 4. 162.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1320" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1887" lry="350" type="textblock" ulx="426" uly="178">
        <line lrx="1660" lry="262" ulx="435" uly="178">1286 E II. Theils hweytes Capitel,</line>
        <line lrx="1887" lry="350" ulx="426" uly="273">desfals gar nicht mit ihm zu frieden geweſen ſind. Er fand den Daniel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="407" type="textblock" ulx="431" uly="336">
        <line lrx="1892" lry="407" ulx="431" uly="336">den Zeiten ſeiner Vorfahren unter den Cethubim; und weil er gerne etwas zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="514" type="textblock" ulx="432" uly="385">
        <line lrx="1888" lry="459" ulx="433" uly="385">ihrer Entſchuldigung ſchreiben wolte, ſo meinte er, ſie haͤtten ſeine Weiſſagung</line>
        <line lrx="1888" lry="514" ulx="432" uly="442">blos fuͤr einen Traum angeſehen; dadurch er aber nicht eine verwirte Einbildung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="610" type="textblock" ulx="432" uly="494">
        <line lrx="1924" lry="561" ulx="432" uly="494">und Schwaͤrmerey verſtanden, wie der Schematiſt dieſe Worte auslegen will,</line>
        <line lrx="1887" lry="610" ulx="432" uly="543">ſondern nur eine dunkele Anzeigung desjenigen, was kuͤnftig geſchehen ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="768" type="textblock" ulx="429" uly="597">
        <line lrx="1885" lry="662" ulx="431" uly="597">Denn ſo hat Maimonides ſelbſt ſeine Meinung erklaͤret ¹). Es iſt zwar an</line>
        <line lrx="1885" lry="714" ulx="432" uly="648">dem, daß GOtt zuweilen ſeinen Propheten die kuͤnftigen Begebenheiten durch</line>
        <line lrx="1885" lry="768" ulx="429" uly="701">Traͤume erklaͤre. Wenn aber dem Propheten, wenn er erwachet war, dasje⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="819" type="textblock" ulx="399" uly="753">
        <line lrx="1895" lry="819" ulx="399" uly="753">nige nicht gezeiget ward, was er im Traum als eine Weiſſagung empfangen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1603" type="textblock" ulx="411" uly="805">
        <line lrx="1883" lry="865" ulx="428" uly="805">wenn der Prophet auch nachher ſein Geſichte einen Traum und nicht eine Er⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="927" ulx="411" uly="855">ſcheinung oder Weiſſagung nante: ſo war ihm die Offenbarung in einem ſo</line>
        <line lrx="1883" lry="972" ulx="426" uly="909">niedrigen Grad mitgetheilet worden, daß der Traumer nicht in eigentlichem Ver⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1011" ulx="427" uly="958">ſtande ein Prophet genant werden konte. 14</line>
        <line lrx="1879" lry="1191" ulx="537" uly="1127">Billig ſolte man zu einer ſo neuen Einrichtung deutlichere Beweiſe erwar⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1243" ulx="421" uly="1181">ten; allein, alles was er vorbringet, thut nichts zur Sache. Oder wenn auch</line>
        <line lrx="1880" lry="1297" ulx="414" uly="1233">etwas wahr iſt, das er vorbringet, ſo komts ihm nicht zu ſtatten. Er ſchlieſſet</line>
        <line lrx="1881" lry="1346" ulx="419" uly="1283">dadurch den Zacharias aus der Zahl der Propheten aus, der doch gewiß darun⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1398" ulx="419" uly="1337">ter gehoͤret; keinesweges aber nimt er dadurch dem Daniel den Vorzug, daß er</line>
        <line lrx="1873" lry="1449" ulx="417" uly="1385">im eigentlichen Verſtand ein Prophet geweſen. Alle Weiſſagungen, die Za⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1501" ulx="417" uly="1442">charigs erhielt, wurden ihm im Schlaf mitgetheilet. Er meldet uns, wie er</line>
        <line lrx="1870" lry="1555" ulx="414" uly="1492">vom Schlaf erwachet ſey Cap. 4, 1. welches uͤberhaupt ſo viel anzeiget, daß ſei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1603" ulx="414" uly="1544">ne Eingebung ein Traum geweſen; und er nennet dieſelbe nirgend weder eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1656" type="textblock" ulx="372" uly="1595">
        <line lrx="1907" lry="1656" ulx="372" uly="1595">Weiſſagung noch ein Geſicht. Dahingegen iſt in der Weiſſagung Daniels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2364" type="textblock" ulx="408" uly="1649">
        <line lrx="1869" lry="1708" ulx="415" uly="1649">nur eine einzige enthalten, die ihm durch einen Traum mitgetheilet worden.</line>
        <line lrx="1876" lry="1761" ulx="413" uly="1701">Der Eindruck davon aber war ſo ſtark, daß er, ſo bald er nur aufwachte, merke⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1813" ulx="413" uly="1752">te, daß er von GOtt ſey. Er ſchrieb den Traum auf, und machte eine ſum⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1866" ulx="412" uly="1803">mariſche Ueberlegung deſſelben. Und als er davon redete, ſo nante er ihn ein</line>
        <line lrx="1876" lry="1915" ulx="413" uly="1855">Geſicht, Dan. 9, 27. Als ich noch im Gebet davon ſprach, ruͤhrte mich der</line>
        <line lrx="1872" lry="1966" ulx="413" uly="1908">Engel Gabriel an, den ich zuvor in einem Geſicht geſehen hatte. Seine</line>
        <line lrx="1862" lry="2019" ulx="408" uly="1958">uͤbrigen Offenbarungen geſchahen alle Erſcheinungsweiſe a). Er ſahe den Red⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2071" ulx="411" uly="2013">ner, oder hoͤrte deſſen Stimme, welches lauter Merkmale wahrer Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2125" ulx="409" uly="2063">gungen beim Maimonides ſind. Wie er denn auch durch einen Engel verſi⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2178" ulx="409" uly="2115">chert wurde, daß ihn GOitt geſendet habe, ihm dieſes alles zu zeigen. Dan. 9,</line>
        <line lrx="1703" lry="2219" ulx="408" uly="2173">22. 23. 10, 1.</line>
        <line lrx="1857" lry="2279" ulx="1740" uly="2228">§. 29.</line>
        <line lrx="1826" lry="2318" ulx="444" uly="2273">) Maimonides More Nevoch. L. II. c. 45.</line>
        <line lrx="1365" lry="2364" ulx="440" uly="2318">a) Man leſe Dan. 8, 2. 15. 26. 27. 9, 23. 10, 4.7. II, 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="244" type="textblock" ulx="2097" uly="192">
        <line lrx="2150" lry="244" ulx="2097" uly="192">Fort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2119" type="textblock" ulx="1979" uly="340">
        <line lrx="2150" lry="382" ulx="2089" uly="340">Die</line>
        <line lrx="2150" lry="482" ulx="2006" uly="394">piel aſle</line>
        <line lrx="2150" lry="497" ulx="2036" uly="450">es Prepheten</line>
        <line lrx="2150" lry="546" ulx="2027" uly="455">lan n G</line>
        <line lrx="2150" lry="602" ulx="2026" uly="549">zunt, daß i</line>
        <line lrx="2144" lry="659" ulx="2022" uly="597">GOtt geeffzen</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="2019" uly="655">er ſeinen Gee</line>
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2020" uly="707">Gebeh. ,.</line>
        <line lrx="2150" lry="816" ulx="2020" uly="761">zu, ols welt</line>
        <line lrx="2141" lry="859" ulx="2020" uly="816">der Troum,</line>
        <line lrx="2150" lry="914" ulx="2028" uly="866">Nochts ahie</line>
        <line lrx="2150" lry="968" ulx="1981" uly="918">Aler vergeſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="1983" uly="974">Manne, der</line>
        <line lrx="2150" lry="1073" ulx="2019" uly="1024">nes Dinges</line>
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="1979" uly="1078">eitweder die n</line>
        <line lrx="2150" lry="1178" ulx="2020" uly="1130">te leſache ni</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="2019" uly="1181">können, beſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1285" ulx="1996" uly="1235">den Prophete</line>
        <line lrx="2150" lry="1337" ulx="2020" uly="1286">Zweck nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1387" ulx="2019" uly="1340">graphiſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2020" uly="1389">Idiſchen I</line>
        <line lrx="2150" lry="1490" ulx="2026" uly="1443">der Jhded</line>
        <line lrx="2150" lry="1540" ulx="2021" uly="1495">welches er</line>
        <line lrx="2150" lry="1598" ulx="2021" uly="1544">Der Hohey</line>
        <line lrx="2141" lry="1653" ulx="2022" uly="1597">Mahias ſeh,</line>
        <line lrx="2150" lry="1705" ulx="2021" uly="1649">Weiſagung</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2025" uly="1703">geif von des:</line>
        <line lrx="2150" lry="1803" ulx="2025" uly="1752">Daniel bekn</line>
        <line lrx="2150" lry="1862" ulx="2023" uly="1805">Jehe g.</line>
        <line lrx="2150" lry="1917" ulx="2023" uly="1858">Popheken ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1972" ulx="2026" uly="1912">ſhen hrophe</line>
        <line lrx="2141" lry="2026" ulx="2024" uly="1961">ſen geſheh</line>
        <line lrx="2150" lry="2080" ulx="2024" uly="2019">in der Hoche</line>
        <line lrx="2123" lry="2119" ulx="2024" uly="2074">monides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2230" type="textblock" ulx="2083" uly="2181">
        <line lrx="2150" lry="2230" ulx="2083" uly="2181">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2391" type="textblock" ulx="2049" uly="2292">
        <line lrx="2149" lry="2346" ulx="2049" uly="2292"> ſthn</line>
        <line lrx="2150" lry="2391" ulx="2050" uly="2339"> Kpphen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1321" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="137" lry="345" ulx="0" uly="281">e Daniel e</line>
        <line lrx="137" lry="401" ulx="1" uly="346">erne etpas ,l</line>
        <line lrx="138" lry="455" ulx="0" uly="392">ne Veſtgng</line>
        <line lrx="138" lry="507" ulx="1" uly="445">tte Einbldung</line>
        <line lrx="136" lry="556" ulx="0" uly="501">asſegen ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="156" lry="605" ulx="0" uly="549">eſhehen ſilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="136" lry="656" ulx="4" uly="600">Esiſ zwora</line>
        <line lrx="137" lry="712" ulx="0" uly="652">hethelten dih</line>
        <line lrx="139" lry="765" ulx="0" uly="715">et war, daceh⸗</line>
        <line lrx="136" lry="817" ulx="0" uly="766">ng enpfongen;</line>
        <line lrx="136" lry="862" ulx="8" uly="815">nicht eine Er⸗</line>
        <line lrx="138" lry="921" ulx="0" uly="871">ug in einem ſ⸗</line>
        <line lrx="141" lry="971" ulx="0" uly="921">Anllichen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="135" lry="1194" ulx="0" uly="1145">Newcſ erwat⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1245" ulx="0" uly="1200">der wenn dech</line>
        <line lrx="139" lry="1300" ulx="2" uly="1249">Er ſchlieſet</line>
        <line lrx="134" lry="1354" ulx="0" uly="1303"> gewigderun⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1407" ulx="0" uly="1358">rzug, daes</line>
        <line lrx="136" lry="1460" ulx="0" uly="1406">gen, die Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="169" lry="1514" ulx="0" uly="1462"> uns, mie r</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="132" lry="1567" ulx="0" uly="1514">ſget, daß ſc⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1610" ulx="0" uly="1567">d weder eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="152" lry="1675" ulx="0" uly="1618">gung Danies</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="135" lry="1729" ulx="0" uly="1675">ſelet wordenn</line>
        <line lrx="138" lry="1777" ulx="0" uly="1723">achte, meike</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1831" type="textblock" ulx="1" uly="1778">
        <line lrx="174" lry="1831" ulx="1" uly="1778">Gte eine ſnqnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="128" lry="1881" ulx="0" uly="1829">te er ihn ein</line>
        <line lrx="129" lry="1942" ulx="0" uly="1884">rte nich de</line>
        <line lrx="139" lry="1984" ulx="0" uly="1935">ſtte. Sene⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2048" ulx="0" uly="1988">he de Ned⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2101" ulx="0" uly="2038">ihter Veiſſe</line>
        <line lrx="127" lry="2147" ulx="0" uly="2091">Erhel peſi⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2209" ulx="0" uly="2150">len. Dnn 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2302" type="textblock" ulx="71" uly="2250">
        <line lrx="130" lry="2302" ulx="71" uly="2250">5 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="269" type="textblock" ulx="412" uly="180">
        <line lrx="1718" lry="269" ulx="412" uly="180">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="559" type="textblock" ulx="266" uly="345">
        <line lrx="1720" lry="400" ulx="367" uly="345">Die eine Stelle, darauf ſich Maimonides hauptſaͤchlich aus dem Da⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="458" ulx="266" uly="399">niel beziehet, macht ſeine ganze Regul zu ſchanden, dadurch er den Credit die⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="509" ulx="266" uly="448">ſes Propheten ſchwaͤchen wollen. Da ward Daniel ſolch verborgen Ding</line>
        <line lrx="1722" lry="559" ulx="268" uly="501">durch ein Geſicht des Nachts offenbaret. Dan. 2, 19. Daniel bezeuget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="611" type="textblock" ulx="238" uly="553">
        <line lrx="1721" lry="611" ulx="238" uly="553">damit, daß ihm dasjenige, was er des Nachts in einem Geſicht geſehen, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="663" type="textblock" ulx="267" uly="603">
        <line lrx="1720" lry="663" ulx="267" uly="603">GOtt geoffenbaret worden. Er war deſſen bey wachenden Leibe ſo gewiß, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="713" type="textblock" ulx="244" uly="655">
        <line lrx="1721" lry="713" ulx="244" uly="655">er ſeinen Geſellen freymuͤthig bekante, es ſey dieſes die Antwort GOttes auf ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1020" type="textblock" ulx="265" uly="707">
        <line lrx="1720" lry="766" ulx="266" uly="707">Gebeth. Er ſchreibet die Ehre dieſer Entdeckung GOtt ſelbſt vor dem Koͤnige</line>
        <line lrx="1720" lry="819" ulx="266" uly="760">zu, als welcher in ſeinem eigenen Herzen eine Ueberzeugung davon hegte; indem</line>
        <line lrx="1719" lry="869" ulx="266" uly="810">der Traum, den Daniel nebſt der Auslegung deſſelben in einem Geſicht des</line>
        <line lrx="1719" lry="918" ulx="268" uly="863">Nachts erhielt, nichts anders war, als was der Koͤnig geſehen hatte, von ihm</line>
        <line lrx="1719" lry="970" ulx="268" uly="915">aber vergeſſen worden, bis ihn Daniel deſſen erinnerte. Wenn von einem</line>
        <line lrx="1718" lry="1020" ulx="265" uly="967">Manne, der Vernunft und Nachdenken hat, eine nichtswuͤrdige Urſache von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1073" type="textblock" ulx="222" uly="1019">
        <line lrx="1738" lry="1073" ulx="222" uly="1019">nes Dinges Thun oder Laſſen gegeben wird; ſo iſt ſolches ein Beweis, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1125" type="textblock" ulx="264" uly="1070">
        <line lrx="1718" lry="1125" ulx="264" uly="1070">entweder die wahre Beſchaffenheit der Sachen nicht wiſſe, oder daß er die wah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1228" type="textblock" ulx="233" uly="1121">
        <line lrx="1718" lry="1176" ulx="253" uly="1121">re Urſache nicht anzeigen wolle. Alles was wir von dieſem Geheimniß ſagen</line>
        <line lrx="1717" lry="1228" ulx="233" uly="1172">koͤnnen, beſtehet darin, daß man durch Veraͤnderung der Stelle Daniels unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1536" type="textblock" ulx="263" uly="1224">
        <line lrx="1718" lry="1280" ulx="265" uly="1224">den Propheten ſeine Weiſſagung zu verringern geſuchet, daß aber der vorgeſetzte</line>
        <line lrx="1719" lry="1330" ulx="265" uly="1275">Zweck nicht dadurch erreichet worden. Denn ehe dieſe Abtheilung in die Hagio⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1382" ulx="264" uly="1327">graphiſchen Schriften vorgenommen worden, ſo hatte Daniel das Urtheil der</line>
        <line lrx="1717" lry="1432" ulx="265" uly="1378">Juͤdiſchen Nation auf ſeiner Seite. Unſer Heiland fuͤhrte ihn in Gegenwart</line>
        <line lrx="1717" lry="1485" ulx="263" uly="1431">der Juden unter dem Namen eines Propheten an, Matth. 24, 15. 16, 27. 28.</line>
        <line lrx="1718" lry="1536" ulx="267" uly="1481">welches er nicht gethan haben wuͤrde, wo ſie ihn nicht dafuͤr erkant haͤtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1586" type="textblock" ulx="249" uly="1531">
        <line lrx="1720" lry="1586" ulx="249" uly="1531">Der Hoheprieſter, als er IEſum beſchwur, daß er ſagen moͤchte, ob er der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2096" type="textblock" ulx="268" uly="1583">
        <line lrx="1718" lry="1638" ulx="270" uly="1583">Meßias ſey, bezog ſich in ſeiner Anrede auf das, was vom Meßias in Daniels</line>
        <line lrx="1718" lry="1689" ulx="268" uly="1631">Weiſſagung enthalten war. Matth. 26, 64. 65. Das Volk ſuchte ſeinen Be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1741" ulx="268" uly="1687">grif von des Menſchen Sohn aus dem zu unterſtuͤtzen, was ihnen davon aus dem</line>
        <line lrx="1717" lry="1792" ulx="272" uly="1738">Daniel bekant war, und bemuͤheten ſich eben dadurch JEſu zu widerſprechen.</line>
        <line lrx="1716" lry="1845" ulx="272" uly="1789">Joh. 12, 33. 34. Joſephus bezeuget ), daß er einer von den vornehmſten</line>
        <line lrx="1717" lry="1896" ulx="271" uly="1841">Propheten ſeines Volks geweſen, und weiſet ihm ſeinen Platz unter den canoni⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1950" ulx="272" uly="1891">ſchen Propheten der Juden an, dergleichen auch von den Nazarener⸗Chri⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2004" ulx="273" uly="1944">ſten geſchah e). Und ſeit der Zeit haben ſich ſeine Schriften unter den Juden</line>
        <line lrx="1717" lry="2096" ulx="272" uly="1994">in der desen chkung canoniſcher Schriften erhalten, bis auf die Zeiten des Mai⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2094" ulx="273" uly="2063">monides. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2258" type="textblock" ulx="387" uly="2149">
        <line lrx="1716" lry="2212" ulx="387" uly="2149">Die Talmudiſchen Schriftſteller wuͤrdigen ihn allenthalben des Namens</line>
        <line lrx="1715" lry="2258" ulx="944" uly="2209">Z3 55 eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2359" type="textblock" ulx="315" uly="2257">
        <line lrx="1398" lry="2314" ulx="318" uly="2257">b) Joſephus Antiqu. L. X. compar. cum Tr. contra Apion. L. 1.</line>
        <line lrx="913" lry="2359" ulx="315" uly="2313">e) Epiphanius de ponder. &amp; menſ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1322" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1403" lry="260" type="textblock" ulx="431" uly="185">
        <line lrx="1403" lry="260" ulx="431" uly="185">1292 I. Theils zweites Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="354" type="textblock" ulx="435" uly="272">
        <line lrx="1910" lry="354" ulx="435" uly="272">eines Propheten. In ihrem Verzeichniß der Propheten ſtehet Daniel mit Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="658" type="textblock" ulx="434" uly="324">
        <line lrx="1888" lry="409" ulx="435" uly="324">charia, Gaggai und den uͤbrigen in einer Reihe à). Sie leiten ihre Erwartung</line>
        <line lrx="1885" lry="456" ulx="434" uly="379">der Zukunft des Meßiaͤ und der Aufrichtung ſeines ewigen Reichs vornemlich aus</line>
        <line lrx="1882" lry="505" ulx="434" uly="429">den Schriften Daniels her e). Sie gruͤnden die Namen JEſu, da er bald</line>
        <line lrx="1887" lry="559" ulx="435" uly="477">Meßias, bald Anani, bald ein Stein genennet wird, auf einige dieſer Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="608" ulx="434" uly="529">ſagungen, die Maimonides fuͤr einen Traum ausgegeben hat f); und verbie⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="658" ulx="434" uly="587">ten das Ende ihrer Erloͤſung auszurechnen „blos aus der Urſache, weil im Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="713" type="textblock" ulx="422" uly="635">
        <line lrx="1917" lry="713" ulx="422" uly="635">niel alzuviel Deutlichkeit anzutreffen iſt, als daß ihre Begriffe dabey ſolten be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="766" type="textblock" ulx="433" uly="687">
        <line lrx="1883" lry="766" ulx="433" uly="687">ſtehen koͤnnen. Auch nach derſelben Zeit haben die Juden nicht aufgehoͤret, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="810" type="textblock" ulx="435" uly="738">
        <line lrx="1917" lry="810" ulx="435" uly="738">Hochachtung vom Daniel zu reden. Ihre alte Chronik Seder Olam wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1910" type="textblock" ulx="408" uly="789">
        <line lrx="1881" lry="865" ulx="435" uly="789">beym Abarbanel deswegen angeprieſen 39), weil ſie dem Daniel nicht im un⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="921" ulx="434" uly="843">eigentlichen, ſondern im eigentlichſten Verſtande den Rang unter den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1879" lry="972" ulx="433" uly="894">Propheten gegeben. Abarbanel hat ſelbſt ausdruͤcklich gegen die Meinung des</line>
        <line lrx="1878" lry="1022" ulx="431" uly="944">Maimonides gezeuget. Jacchiades hat uͤber Dan. 1, 17 behauptet, daß Da⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1066" ulx="431" uly="997">niel zur hoͤchſten Stuffe der Weiſſagung gelanget ſey. Und von der Art koͤnten</line>
        <line lrx="1879" lry="1117" ulx="430" uly="1049">verſchiedene andere Zeugniſſe angefuͤhret werden. Wo iſt denn nun die Einmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1181" ulx="429" uly="1099">thigkeit der Juͤdiſchen Nation zur Verringerung des Werthes der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1878" lry="1227" ulx="429" uly="1150">Daniels, deren ſich der Schematiſt geruͤhmet hat? Wie wenig Aufrichtigkeit</line>
        <line lrx="1875" lry="1278" ulx="408" uly="1202">iſt bey dem Satz anzutreffen, daß die Juden ſagten, Daniel ſey auf ewig aus</line>
        <line lrx="1877" lry="1330" ulx="429" uly="1256">der Reihe der canoniſchen Buͤcher ausgeſchloſſen worden? Er beziehet ſich dabey</line>
        <line lrx="1875" lry="1379" ulx="427" uly="1306">auf den Maimonides, und zwar auf die bisher beleuchtete Stelle; nicht an⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1431" ulx="426" uly="1360">ders, als ob ihm deswegen der Platz unter den canoniſchen Buͤchern genommen</line>
        <line lrx="1875" lry="1485" ulx="426" uly="1414">worden, weil man ihn unter die Hagiographa geſtellet: welches auch gewiß</line>
        <line lrx="1874" lry="1535" ulx="424" uly="1461">der Sinn des Maimonides nicht geweſen; oder, ſo er dieſes gemeinet, ſo wird</line>
        <line lrx="1874" lry="1586" ulx="424" uly="1512">ihm gewiß von einer ganzen Wolke Zeugen aus dem Judenthum widerſprochen.</line>
        <line lrx="1873" lry="1641" ulx="424" uly="1564">Auch iſt dieſes nicht durch den erſten Erfinder des Wortes Cethubim gemeinet</line>
        <line lrx="1872" lry="1691" ulx="422" uly="1618">geweſen. Denn ſo hat ſich R. Akiba daruͤber erklaͤret: Alle Cethubim ſind</line>
        <line lrx="1873" lry="1741" ulx="422" uly="1666">heilig⸗⸗ Alle beflecken ſie die Haͤnde; wie R. Juda, der Samler der</line>
        <line lrx="812" lry="1771" ulx="422" uly="1718">Miſchna, geſchrieben.</line>
        <line lrx="1227" lry="1831" ulx="412" uly="1784">. 8 H. 30.</line>
        <line lrx="1867" lry="1910" ulx="535" uly="1834">Damit des Streites ein Ende werde, ſo komt alles auf dieſe Frage an:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1961" type="textblock" ulx="395" uly="1884">
        <line lrx="1906" lry="1961" ulx="395" uly="1884">Hat denn Daniel wirklich durch den Geiſt der Offenbarung von den groſſen Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2067" type="textblock" ulx="415" uly="1938">
        <line lrx="1863" lry="2009" ulx="415" uly="1938">gebenheiten, die nach ſeiner Zeit in der Kirche vorfallen ſollen, und von den</line>
        <line lrx="1865" lry="2067" ulx="416" uly="1989">Weltreichen, damit es die Kirche zu thun haben wuͤrde, geweiſſaget? Hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2161" type="textblock" ulx="415" uly="2042">
        <line lrx="1864" lry="2133" ulx="415" uly="2042">dieſes gethan, ſo iſt alles, was wegen ſeines Platzes unter den Hagiographis,</line>
        <line lrx="1866" lry="2161" ulx="1805" uly="2130">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2336" type="textblock" ulx="423" uly="2155">
        <line lrx="1013" lry="2203" ulx="452" uly="2155">d) Talmud Tract. Megillah c. 2.</line>
        <line lrx="1193" lry="2253" ulx="447" uly="2198">e) Sanhedr. c II. it. Cochii excerpt. Gem.</line>
        <line lrx="1175" lry="2297" ulx="423" uly="2242">f) Talmud I. e. it. Targum in I Chron. 9.</line>
        <line lrx="1153" lry="2336" ulx="447" uly="2286">9) Abarbsnel comment. iu Dan. ſub inits,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2356" type="textblock" ulx="1960" uly="2334">
        <line lrx="1966" lry="2356" ulx="1960" uly="2334">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="229" type="textblock" ulx="2091" uly="176">
        <line lrx="2150" lry="229" ulx="2091" uly="176">Fort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="374" type="textblock" ulx="2019" uly="273">
        <line lrx="2150" lry="321" ulx="2019" uly="273">vie auch vor</line>
        <line lrx="2150" lry="374" ulx="2019" uly="330">de wichts a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="430" type="textblock" ulx="2000" uly="380">
        <line lrx="2150" lry="430" ulx="2000" uly="380">weiſſaget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="947" type="textblock" ulx="2021" uly="439">
        <line lrx="2122" lry="488" ulx="2025" uly="439">geleugnet.</line>
        <line lrx="2150" lry="528" ulx="2024" uly="487">und wird ven</line>
        <line lrx="2150" lry="582" ulx="2021" uly="537">es mit ſeinen</line>
        <line lrx="2145" lry="633" ulx="2021" uly="588">und uns Ver</line>
        <line lrx="2145" lry="685" ulx="2024" uly="642">Muinonides</line>
        <line lrx="2150" lry="740" ulx="2026" uly="692">alkliret, dau</line>
        <line lrx="2150" lry="792" ulx="2021" uly="745">geuen Juden</line>
        <line lrx="2150" lry="845" ulx="2021" uly="798">de Weiſagt</line>
        <line lrx="2150" lry="898" ulx="2028" uly="851">her nichr nen</line>
        <line lrx="2138" lry="947" ulx="2030" uly="898">nolan gerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="998" type="textblock" ulx="2021" uly="954">
        <line lrx="2148" lry="998" ulx="2021" uly="954">Aünchi bem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1057" type="textblock" ulx="1984" uly="1006">
        <line lrx="2150" lry="1057" ulx="1984" uly="1006">gean Buher i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1266" type="textblock" ulx="2022" uly="1064">
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="2022" uly="1064">unter demn ale</line>
        <line lrx="2150" lry="1161" ulx="2022" uly="1113">welche die J</line>
        <line lrx="2150" lry="1212" ulx="2022" uly="1166">berſchiedene</line>
        <line lrx="2150" lry="1266" ulx="2023" uly="1216">und Nehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1317" type="textblock" ulx="1999" uly="1271">
        <line lrx="2150" lry="1317" ulx="1999" uly="1271">echcd, Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1632" type="textblock" ulx="2024" uly="1322">
        <line lrx="2150" lry="1372" ulx="2024" uly="1322">kin enthalten</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2025" uly="1372">Vetennung</line>
        <line lrx="2150" lry="1476" ulx="2031" uly="1426">nit e gend</line>
        <line lrx="2150" lry="1519" ulx="2026" uly="1476">Mabbinen w</line>
        <line lrx="2150" lry="1580" ulx="2026" uly="1530">u geben, 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1632" ulx="2027" uly="1580">einen jeglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1692" type="textblock" ulx="2001" uly="1632">
        <line lrx="2147" lry="1692" ulx="2001" uly="1632">men Weiſea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1901" type="textblock" ulx="2028" uly="1685">
        <line lrx="2143" lry="1739" ulx="2028" uly="1685">Phis ſehen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1784" ulx="2029" uly="1742">an den Trade</line>
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="2031" uly="1787">Grind n d</line>
        <line lrx="2150" lry="1901" ulx="2029" uly="1840">habt, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2259" type="textblock" ulx="2029" uly="1952">
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="2091" uly="1952">II.</line>
        <line lrx="2150" lry="2053" ulx="2032" uly="2001">Gngefhret n</line>
        <line lrx="2130" lry="2108" ulx="2031" uly="2049">der greſſen</line>
        <line lrx="2150" lry="2160" ulx="2029" uly="2098">ſalches kein</line>
        <line lrx="2150" lry="2214" ulx="2031" uly="2152">ſcht, oder</line>
        <line lrx="2145" lry="2259" ulx="2032" uly="2209">ſiel mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2373" type="textblock" ulx="2058" uly="2321">
        <line lrx="2149" lry="2373" ulx="2058" uly="2321">R Ginon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1323" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="142" lry="353" ulx="0" uly="289">anie it za.</line>
        <line lrx="133" lry="401" ulx="4" uly="347">hre Erattun</line>
        <line lrx="145" lry="458" ulx="10" uly="410">vornemlchaus</line>
        <line lrx="141" lry="506" ulx="1" uly="452">l, da er beid</line>
        <line lrx="142" lry="564" ulx="0" uly="511">ge dieſr Veſ⸗</line>
        <line lrx="139" lry="609" ulx="2" uly="559">), und verlie⸗</line>
        <line lrx="139" lry="661" ulx="18" uly="617">weil im De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="175" lry="716" ulx="0" uly="665">beh ſolten ba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="145" lry="772" ulx="0" uly="719">fgehöret, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="161" lry="817" ulx="0" uly="772">er Glam wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="141" lry="871" ulx="0" uly="824">el nicht in un⸗</line>
        <line lrx="142" lry="930" ulx="0" uly="878">er den uͤbtigen</line>
        <line lrx="143" lry="981" ulx="9" uly="932">Melnuyg des</line>
        <line lrx="139" lry="1032" ulx="0" uly="984">net, doß Da⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1076" ulx="5" uly="1036">der Yu tnten</line>
        <line lrx="144" lry="1128" ulx="0" uly="1088">n  Ennli</line>
        <line lrx="138" lry="1188" ulx="0" uly="1139"> Weiſagung</line>
        <line lrx="135" lry="1239" ulx="0" uly="1190">, Arachikeit</line>
        <line lrx="140" lry="1292" ulx="0" uly="1244">auf emofg os</line>
        <line lrx="145" lry="1346" ulx="0" uly="1295">giehetſchdaben</line>
        <line lrx="140" lry="1397" ulx="0" uly="1348">tele, nic an⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1451" ulx="0" uly="1402">ern genoimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="144" lry="1502" ulx="0" uly="1452">es anch geni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="185" lry="1556" ulx="0" uly="1505">neinet, ſi Nitebd</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="141" lry="1606" ulx="0" uly="1556">widerſpkochen.</line>
        <line lrx="144" lry="1659" ulx="0" uly="1610">lbim geneinet</line>
        <line lrx="145" lry="1712" ulx="0" uly="1659">ethubim ſind</line>
        <line lrx="145" lry="1763" ulx="0" uly="1716"> Sanler der</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="139" lry="1953" ulx="0" uly="1885">dieſe Sttgen:</line>
        <line lrx="142" lry="1995" ulx="0" uly="1936">en geſen B⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2051" ulx="1" uly="1991">und von den</line>
        <line lrx="138" lry="2132" ulx="1" uly="2044">ſſeger? des</line>
        <line lrx="136" lry="2151" ulx="0" uly="2100">ugiograpyt,</line>
        <line lrx="143" lry="2183" ulx="0" uly="2110">wogecee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="262" type="textblock" ulx="404" uly="178">
        <line lrx="1717" lry="262" ulx="404" uly="178">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="396" type="textblock" ulx="265" uly="287">
        <line lrx="1716" lry="344" ulx="265" uly="287">wie auch von der Art und Stuffen ſeiner Offenbarung angefuͤhret wird, im Grun⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="396" ulx="267" uly="341">de nichts anders, als eine elende Schulfuͤchſereyg. Daß er aber wirklich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="450" type="textblock" ulx="227" uly="393">
        <line lrx="1717" lry="450" ulx="227" uly="393">weiſſaget, das hat weder Maimonides, noch ſonſt ein anderer Jude jemals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1116" type="textblock" ulx="268" uly="443">
        <line lrx="1717" lry="503" ulx="268" uly="443">geleugnet. Das Urtheil des P. Simon h) iſt mit dem meinigen voͤllig einerley;</line>
        <line lrx="1718" lry="550" ulx="269" uly="496">und wird vermoͤgend ſeyn, die Meinung des Schemakiſten niederzureiſſen, wenn</line>
        <line lrx="1717" lry="602" ulx="269" uly="546">es mit ſeinen eigenen Worten angefuͤhret wird: der Streit zwiſchen den Juden</line>
        <line lrx="1717" lry="651" ulx="270" uly="598">und uns uͤber dieſem Punct iſt eine Spitzfuͤndigkeit und leerer Wortkrieg. ⸗⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="705" ulx="270" uly="648">Maimonides hat die Stuffen der Weiſſagung auf einen ſo philoſophiſchen Fuß</line>
        <line lrx="1715" lry="757" ulx="271" uly="700">erklaͤret, daß wir billig ſeines Geſchwaͤtzes nicht achten. ⸗⸗ Allein die alten und</line>
        <line lrx="1716" lry="808" ulx="270" uly="752">neuen Juden ſind desfals nicht uneinig. Sie haben allenthalben gelehret, daß</line>
        <line lrx="1716" lry="859" ulx="271" uly="804">die Weiſſagung Daniels mit zu den canoniſchen Buͤchern gehoͤre. Daniel iſt da⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="914" ulx="272" uly="853">her nicht weniger ein Prophet als Jeſaias und die andern. Nur die Rabbinen</line>
        <line lrx="1716" lry="960" ulx="273" uly="906">wollen gerne die Weiſſagungen nach gewiſſen Stuffen unterſcheiden, wie David</line>
        <line lrx="1715" lry="1014" ulx="272" uly="959">Kimchi bemerket hat. Und daran haben ſie Gelegenheit genommen, die heili⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1066" ulx="271" uly="1010">gen Buͤcher in drey verſchiedene Claſſen abzutheilen, die aber nichts deſtoweniger</line>
        <line lrx="1717" lry="1116" ulx="273" uly="1061">unter dem algemeinen Namen der Propheten enthalten ſind. Die Pſalmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1166" type="textblock" ulx="231" uly="1112">
        <line lrx="1718" lry="1166" ulx="231" uly="1112">woelche die Juden unter die Hagiographa gerechnet, enthalten ſowol als Daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1275" type="textblock" ulx="274" uly="1162">
        <line lrx="1718" lry="1221" ulx="274" uly="1162">verſchiedene Weiſſagungen vom Meßias⸗⸗Da ſie den Daniel zum Eſra</line>
        <line lrx="1718" lry="1275" ulx="276" uly="1214">und Nehemia geſtellet, ſo haben ſie ihre Abſicht auf die Hiſtorie dieſes Buchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1323" type="textblock" ulx="226" uly="1268">
        <line lrx="1719" lry="1323" ulx="226" uly="1268">gerichtet; deswegen aber haben ſie nicht geleugnet, daß keine Weiſſagungen da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1374" type="textblock" ulx="277" uly="1317">
        <line lrx="1717" lry="1374" ulx="277" uly="1317">rin enthalten waͤren. Ueberdis haben die Juden dem David und Daniel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1424" type="textblock" ulx="262" uly="1370">
        <line lrx="1719" lry="1424" ulx="262" uly="1370">Benennung eines Propheten deswegen entzogen, weil ihr Aufenthalt am Hofe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2194" type="textblock" ulx="279" uly="1421">
        <line lrx="1721" lry="1474" ulx="279" uly="1421">mit der gewoͤhnlichen Lebensart der Propheten nicht uͤbereingeſtimmet. ⸗⸗ Die</line>
        <line lrx="1721" lry="1525" ulx="280" uly="1471">Rabbinen wiſſen ganz und gar keine Urſachen von dieſer dreyfachen Eintheilung</line>
        <line lrx="1720" lry="1578" ulx="281" uly="1524">zu geben, und ſie finden viele Schwierigkeiten wegen des Ranges, welchen ſie</line>
        <line lrx="1720" lry="1627" ulx="283" uly="1573">einem jeglichen angewieſen haben. Sie erkennen, daß Daniel und die Pſal⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1678" ulx="283" uly="1624">men Weiſſagungen von CHriſto enthalten, ob ſie gleich unter den Hagiogra⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1731" ulx="286" uly="1675">phis ſtehen. ⸗⸗ Daraus iſt offenbar, daß die Rabbinen, ſo veſt ſie auch ſonſt</line>
        <line lrx="1724" lry="1781" ulx="286" uly="1728">an den Traditionen ihrer Lehrer zu halten pflegen, keinen gewiſſen und deutlichen</line>
        <line lrx="1725" lry="1834" ulx="288" uly="1779">Grund zu dieſer dreyfachen Abtheilung der Buͤcher der Schrift vor ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1889" ulx="288" uly="1833">habt, U. ſ. f. .</line>
        <line lrx="1076" lry="1935" ulx="946" uly="1886">§. 31r.</line>
        <line lrx="1729" lry="1987" ulx="403" uly="1934">III. Was endlich (§. 23) aus dem P. Pezron zum Behuf dieſer Sache</line>
        <line lrx="1730" lry="2041" ulx="291" uly="1986">angefuͤhret wird, das iſt kaum der Rede werth. Denn wenn auch die Maͤnner</line>
        <line lrx="1730" lry="2090" ulx="292" uly="2037">der groſſen Synagoge, und nicht Daniel, dieſes Buch geſchrieben; ſo macht</line>
        <line lrx="1730" lry="2143" ulx="290" uly="2091">ſolches keine Veraͤnderung im Credit dieſes Buches, wenn es unter ſeiner Auf⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2194" ulx="292" uly="2141">ſicht, oder bey ſeinen Lebzeiten geſchehen, wie die Juden bekennen, die den Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2244" type="textblock" ulx="293" uly="2192">
        <line lrx="1732" lry="2244" ulx="293" uly="2192">niel mit der groſſen Synagoge in eine Zeit ſetzen, ja zu einem Mitgliede derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2349" type="textblock" ulx="338" uly="2245">
        <line lrx="1736" lry="2299" ulx="969" uly="2245">3535 533 2² ma⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="2349" ulx="338" uly="2303">h) Simon Hiſt. Crit, du Vieux Teſt L. I. c. 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1324" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="397" uly="175">
        <line lrx="2149" lry="245" ulx="457" uly="175">1284 II. Theils zweytes Capitel, “ 8</line>
        <line lrx="2148" lry="357" ulx="433" uly="260">machen. Es ſcheinet aber alles eine Erdichtung zur Ehre ihres heiligen Landes niEnnt</line>
        <line lrx="2150" lry="417" ulx="458" uly="314">zu ſeyn, und erſtreckt ſich ſowol auf alle andere Propheten, die Zeit waͤhrender nehten</line>
        <line lrx="2147" lry="462" ulx="460" uly="364">babyloniſchen Gefangenſchaft geweiſſaget, als auf den Daniel. Denn ſo alge⸗ het. .</line>
        <line lrx="2139" lry="521" ulx="457" uly="418">mein lauten die Worte in dem Talmudiſchen Tractat ¹), daraus ſie Pezron ge⸗. n dite</line>
        <line lrx="2148" lry="553" ulx="457" uly="470">nommen hat: Die Maͤnner der groſſen Synagoge haben das Buch wonn N</line>
        <line lrx="2150" lry="604" ulx="461" uly="518">Ezechiel, die zwoͤlf kleinern Propheten, den Daniel und die Megilla ſelchind</line>
        <line lrx="2150" lry="656" ulx="455" uly="572">von Eſther geſchrieben. Nicht anders, als ob es was unerlaubtes geweſen, Auls zug</line>
        <line lrx="2150" lry="706" ulx="455" uly="624">eine Weiſſagung auſſer den Graͤnzen des heil. Landes zu ſchreiben, welches doch. lutt, en</line>
        <line lrx="2106" lry="754" ulx="452" uly="676">wie wir wiſſen, von Jeremia in Egypten geſchehen; oder, daß GOtt, da er den ſoſce.</line>
        <line lrx="1986" lry="804" ulx="405" uly="727">Geiſt der Weiſſagung unter der Gefangenſchaft mitgetheilet, nicht auch diejeni⸗⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="858" ulx="451" uly="781">gen, die ſolchen empfangen, berechtiget, dem Zweck deſſelben gemaͤs zu han.— Nu</line>
        <line lrx="2146" lry="917" ulx="450" uly="831">deln, nemlich ihre Weiſſagungen auf die zuverlaͤßigſte Art mitzutheilen, und zu der chelzi</line>
        <line lrx="2140" lry="966" ulx="451" uly="881">erhalten; welches ſchriftlich am beſten geſchehen konte. Was den Daniel be. den Llu</line>
        <line lrx="2150" lry="1012" ulx="447" uly="933">trift, ſo wird von ihm nicht nur geſagt, daß er einige ſeiner Weiſſagungen auf. uſchung n</line>
        <line lrx="2110" lry="1111" ulx="445" uly="983">geſchrieben, ſondern daß er auch GOttes Befehl dazu gehabt Dan. 12,4. ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1102" ulx="1135" uly="1066">.22. e Neit ihte</line>
        <line lrx="2150" lry="1170" ulx="572" uly="1093">Achter Einwurf (§. 12). Derjenige Theil der Weiſſagung Daniels, hnach un</line>
        <line lrx="2150" lry="1230" ulx="443" uly="1146">der in chaldaͤiſcher Sprache geſchrieben worden „komt dem Stilo der alten gungen und</line>
        <line lrx="2148" lry="1284" ulx="445" uly="1194">chaldaͤiſchen Paraphraſen ſehr nahe, welche, da ſie gar lange nach Daniels duſchen</line>
        <line lrx="2137" lry="1338" ulx="442" uly="1247">Lebzeiten verfertiget worden, von einer ganz andern Schreibart ſeyn muſten, als ſprſchen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1383" ulx="433" uly="1302">zu dieſes Propheten Zeiten gebraͤuchlich war. Denn die Natur der Sprachen der Anf</line>
        <line lrx="2150" lry="1437" ulx="441" uly="1351">iſt immer veraͤnderlich, indem in einem jeglichen Jahrhundert etwas von der bis⸗ deil es hen</line>
        <line lrx="2150" lry="1476" ulx="397" uly="1403">herigen Gewonheit geaͤndert wird.⸗⸗ Daher hat nun das chaldaͤiſche im Da ⸗ dundac</line>
        <line lrx="2137" lry="1534" ulx="404" uly="1455">niel nicht zu einer Zeit geſchrieben werden koͤnnen, die von Abfaſſung der alten ſochen,</line>
        <line lrx="2147" lry="1594" ulx="436" uly="1505">chaldaͤiſchen Paraphraſen ſo weit entfernet iſt. Antwort. Daß die Sprachen uuen f</line>
        <line lrx="2149" lry="1640" ulx="435" uly="1558">einem beſtaͤndigen Wechſel unterworſen ſind, wird zugegeben; allein die Abaͤn⸗ gichſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1693" ulx="435" uly="1611">derungen ſind auch bey einigen Sprachen haͤufiger und merklicher als bey andern; Wultern</line>
        <line lrx="2150" lry="1741" ulx="432" uly="1659">ſonderlich wenn dieſelben und die Macht der Zeit vom Zuſtande des Volks, von . ponheiten</line>
        <line lrx="2150" lry="1795" ulx="432" uly="1711">der Ausbreitung ihres Gewerbes, von der Vermiſchung mit andern Voͤlkeer, ochder</line>
        <line lrx="2144" lry="1847" ulx="416" uly="1764">wie auch von der Macht und Menge derer regieret wird, die ſich unter ihnen nie⸗ ih enge</line>
        <line lrx="2135" lry="1899" ulx="429" uly="1815">derlaſſen. Was nun aber die Veraͤnderung ſelbſt betrift, ſo fragt man billig, Aaỹrſern,</line>
        <line lrx="2150" lry="1944" ulx="429" uly="1867">worin beſteht ſie denn? Darin „daß einige Woͤrter veralten und aus der Mode (er don</line>
        <line lrx="2150" lry="2003" ulx="426" uly="1917">kommen, und neue dagegen eingefuͤhret werden; oder daß neue Begriffe mit uum gene</line>
        <line lrx="2012" lry="2047" ulx="415" uly="1970">alten Woͤrtern verbunden, die Vocales verwechſelt, und durch Verruͤckung des “</line>
        <line lrx="1869" lry="2093" ulx="423" uly="2019">Accents eine lange Sylbe kurz, oder eine kurze Sylbe lang gemachet wird. So</line>
        <line lrx="2150" lry="2156" ulx="422" uly="2072">lange aber mitten unter dieſen Veraͤnderungen die innerliche Art der Sprache blei. keten, wo</line>
        <line lrx="2150" lry="2212" ulx="423" uly="2122">bet, und dem Nachdruck der Mutterſprache nichts entgehet; ſo lange eben die⸗ deleeche</line>
        <line lrx="2149" lry="2300" ulx="419" uly="2174">ſelben Praͤfixa, Bildungen und Beugungen der Woͤrter beſtehen: ſo bleibt auch liſten</line>
        <line lrx="2102" lry="2305" ulx="483" uly="2243">ê ð die M</line>
        <line lrx="2148" lry="2324" ulx="459" uly="2269">¹) Tract. Bava Bathra c, I. htü</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1325" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="1720" lry="252" ulx="420" uly="174">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1285</line>
        <line lrx="1718" lry="340" ulx="0" uly="263">helgen uds die Sprache ſelbſt in ihrem Weſen, ohnerachtet nach Maasgebung der vorhin er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="492" type="textblock" ulx="8" uly="319">
        <line lrx="1718" lry="416" ulx="8" uly="319">HM wihtader wehnten aͤuſſerlichen Veranlaſſungen eine Veraͤnderung in der Mundart vorge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="447" ulx="44" uly="369">enn ſ age, het. Wiederum, wenn die Sprachen aufhoͤren lebendig zu ſeyn, und ſie nur</line>
        <line lrx="1721" lry="492" ulx="23" uly="419">ſe Mon ge in Buͤchern geleſen werden; ſo bedeuten dergleichen Veraͤnderungen nichts; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="1715" lry="574" ulx="0" uly="470"> des Buh vo die Vocales und Accente nicht von Anfang veſt geſtellet werden, ſo ſteht es</line>
        <line lrx="1840" lry="598" ulx="37" uly="522">ie theile freylich in der Macht der Kunſtrichter und Abſchreiber, zu vielen Veraͤnderungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="1719" lry="649" ulx="0" uly="571">hnbisz gereſt, Anlas zu geben, die ſonſt durch die urſpruͤngliche Punctation wuͤrden haben ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="703" ulx="0" uly="622">, neſches dach huͤtet, wenigſtens beurtheilet werden koͤnnen, wie weit ſie von dem Original abge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="752" ulx="0" uly="687">, aerdan  wichen. D</line>
        <line lrx="1176" lry="816" ulx="0" uly="741">t uuch dieſeni⸗ §. 33.</line>
        <line lrx="1719" lry="855" ulx="0" uly="776">gens zu han⸗ Nachdem ich dieſes voraus erinnert, ſo laſſet uns unterſuchen, was es mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="1717" lry="907" ulx="0" uly="831">theilen, und zu der chaldaͤiſchen Sprache fuͤr eine Beſchaffenheit habe, darin einige Stuͤcke aus</line>
        <line lrx="1718" lry="967" ulx="1" uly="881">den Danil be⸗ dem Eſra und Daniel geſchrieben worden. Anfaͤnglich war dieſelbe eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1015" ulx="0" uly="930">ſogunen auf⸗ miſchung mit der hebraͤiſchen, und diejenige Art der ſyriſchen Sprache, die</line>
        <line lrx="1718" lry="1061" ulx="0" uly="978">Mnen. hernach zur Mutterſprache des Landes Babylon ward. Die Juden nun, weil</line>
        <line lrx="1719" lry="1116" ulx="187" uly="1038">ſiie Zeit ihrer Gefangenſchaft mit dieſen Leuten vielen Umgang hatten, bedieneten</line>
        <line lrx="1726" lry="1173" ulx="0" uly="1087">ng Dumtets, ſich nach und nach ihrer Worte und Redensarten, wie auch der ſyriſchen Beu⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1217" ulx="0" uly="1139">o der elten gungen und Ausſprache hebraͤiſcher Woͤrter. Das iſt der Urſprung der chal⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1264" ulx="274" uly="1192">daiſchen Sprache unter den Juden, welche der hebraͤiſchen naͤher komt, als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="135" lry="1274" ulx="0" uly="1229">enach Danigs</line>
        <line lrx="1724" lry="1330" ulx="2" uly="1234">in miſten, =6 1 ſyriſchen, wenigſtens wie ſie von den Maſoreten jetzo punctiret erſcheinet. Nach</line>
        <line lrx="1723" lry="1384" ulx="0" uly="1293">der Sprachen der Ruͤckkehr der Juden vermiſchten ſie ſich mit dem Volk im Lande, welches,</line>
        <line lrx="1724" lry="1425" ulx="0" uly="1344">1s von derbis⸗ weil es der Anzahl und dem Stande nach geringer war, den Dialect annahm,</line>
        <line lrx="1725" lry="1488" ulx="1" uly="1396">ſche in Da⸗ den die Juden mit aus Babylon zuruͤcke brachten. So wurde ſie nun uͤberal ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1543" ulx="0" uly="1448">ſng der aten ſprochen, und gewiß verſchiedene Jahre nacheinander von merklichen Veraͤnde⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1592" ulx="4" uly="1501">Ne Srohan rungen frey bewahret. Und das dauerte vermuthlich bis zur Errichtung der</line>
        <line lrx="1723" lry="1639" ulx="0" uly="1546">ein die Abͤn⸗ griechiſchen Monarchie. Binnen dieſer Zeit hatten die Juden mit auswaͤrtigen</line>
        <line lrx="1725" lry="1698" ulx="0" uly="1601">le, ondern; 1 Voͤlkern wenig zu thun, ſie lebten fuͤr ſich ſelbſt, ſie waren durch Geſetze, Ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1749" ulx="0" uly="1654">Volks, wonheiten und Buͤndniſſe von andern Voͤlkern unterſchieden; wodurch denn zu⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1798" ulx="0" uly="1706">ern Vülkek. gleich der Verderbung ihrer Sprache vorgebeuget werden konte. Zwar hatten</line>
        <line lrx="1724" lry="1858" ulx="0" uly="1752">gter ihnennie: ſich einige auslaͤndiſche Woͤrter von ihren Nachbarn, ſonderlich aber von den</line>
        <line lrx="1724" lry="1914" ulx="0" uly="1809">.e mmn ilg Perſern, als ihren damaligen Gebietern, bey ihnen eingeſchlichen . ſie wurden</line>
        <line lrx="1725" lry="1957" ulx="0" uly="1857">us der Mo=de aber von ihrer Mutterſprache theils verſchlungen, theils naturaliſiret, daß ſie</line>
        <line lrx="961" lry="2025" ulx="11" uly="1932">Degtffe nit kaum gemerket werden konten. 5</line>
        <line lrx="1069" lry="2040" ulx="0" uly="1989">,ſ . . 34.</line>
        <line lrx="1836" lry="2116" ulx="0" uly="2010">ringe Als aber die Griechen und Roͤmer ihre Herſchaft uͤber Judaͤa ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2172" ulx="5" uly="2066">Srotelli⸗ teten, wodurch denn die Bekantſchaft mit den Juden erweitert wurde; ſo litte</line>
        <line lrx="1722" lry="2218" ulx="26" uly="2116">* die⸗ die alte chaldaͤiſche Sprache eine Veraͤnderung, und nahm unvermerkt ſehr viel</line>
        <line lrx="1723" lry="2271" ulx="1" uly="2168">t tench aͤhnliches von der ſyriſchen Sprache an ſich; ſo, daß zu CHriſti Zeiten die</line>
        <line lrx="1723" lry="2315" ulx="2" uly="2218">iet de Sprachart zu Jeruſalem Syro⸗chaldaͤiſch war, die aber in Jeruſalem viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2338" type="textblock" ulx="942" uly="2281">
        <line lrx="1723" lry="2338" ulx="942" uly="2281">3555 z55 3 rei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1326" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="220" type="textblock" ulx="398" uly="140">
        <line lrx="1432" lry="220" ulx="398" uly="140">2286 I. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="524" type="textblock" ulx="452" uly="250">
        <line lrx="1909" lry="322" ulx="452" uly="250">reiner geſprochen wurde, als umher im Lande oder in Galilaͤa. Jedoch beſtund</line>
        <line lrx="1908" lry="377" ulx="452" uly="307">der Unterſchied zwiſchen der alten chaldaͤiſchen und Jeruſalemſchen Sprache zu</line>
        <line lrx="1908" lry="426" ulx="453" uly="357">Criſti Zeiten blos in einer Veraͤnderung des Dialects; ſie zeigete ſich bald in</line>
        <line lrx="1909" lry="476" ulx="452" uly="404">der Erweiterung der Woͤrter, bald in der Stellung und Ausſprache der Voca⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="524" ulx="452" uly="462">len, theils in der Beugung der Nennwoͤrter, in der Aenderung des Accentes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="587" type="textblock" ulx="452" uly="513">
        <line lrx="1955" lry="587" ulx="452" uly="513">der angehaͤngten Sylben. Verſchiedene von dieſen Veraͤnderungen koͤnnen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="740" type="textblock" ulx="451" uly="566">
        <line lrx="1905" lry="634" ulx="452" uly="566">nau unterſchieden werden, wenn man die Ausgaben vom chaldaͤiſchen Daniel</line>
        <line lrx="1905" lry="683" ulx="452" uly="615">mit den chaldaͤiſchen Targums des Jonathan und Onkelos vergleichet; wie⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="740" ulx="451" uly="668">wol die Anzal der Abweichungen jetzo geringer iſt als ſonſt, indem heut zu Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="786" type="textblock" ulx="449" uly="720">
        <line lrx="1935" lry="786" ulx="449" uly="720">dieſe Sprachen nicht mehr gangbar ſind. Und bey Schriften von zween Dia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1050" type="textblock" ulx="448" uly="772">
        <line lrx="1901" lry="839" ulx="450" uly="772">lecten, die in dem weſentlichen einander gleich ſind, gehet ſehr vieles von dem</line>
        <line lrx="1852" lry="877" ulx="451" uly="822">ſonſt vorhandenen Unterſchiede verloren.</line>
        <line lrx="1639" lry="930" ulx="999" uly="880">595.. 35.</line>
        <line lrx="1901" lry="996" ulx="563" uly="926">Das wuͤrde nun der gegenwaͤrtige Fall ſeyn, wenn das chaldoͤiſche im</line>
        <line lrx="1899" lry="1050" ulx="448" uly="978">Daniel, und das chaldaͤiſch⸗ſyriſche in den Targums, wie ſie zu ihrer Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1095" type="textblock" ulx="447" uly="1031">
        <line lrx="1899" lry="1095" ulx="447" uly="1031">unterſchieden geweſen, in Schriften ſo, wie es ſeyn ſollen, geblieben und bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2330" type="textblock" ulx="407" uly="1082">
        <line lrx="1899" lry="1148" ulx="407" uly="1082">auf unſere Zeit erhalten worden. Die Warheit aber zu ſagen ‚Rſo iſt vieles von</line>
        <line lrx="1899" lry="1204" ulx="447" uly="1135">dem Unterſchiede, der ſonſt zwiſchen dieſen Buͤchern befindlich geweſen ſeyn mag,</line>
        <line lrx="1899" lry="1250" ulx="447" uly="1183">durch die critiſchen Verbeſſerungen der Targums geaͤndert worden, ſonderlich da</line>
        <line lrx="1899" lry="1305" ulx="448" uly="1238">verſchiedene gelehrte Maͤnner unter den Chriſten ſie in dem letzten Jahrhundert</line>
        <line lrx="1899" lry="1355" ulx="449" uly="1289">in ihre Verpflegung genommen. Ich habe bereits bemerket „daß Daniels chal⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1407" ulx="448" uly="1340">daͤiſcher Text von den Maſoreten dergeſtalt punctiret worden daß er, ſo viel</line>
        <line lrx="1897" lry="1460" ulx="417" uly="1387">nur moͤglich, dem Hebraͤiſchen nahe kommen ſollen. Allein an die Targums</line>
        <line lrx="1896" lry="1510" ulx="448" uly="1442">Jonathans und Onkelos legten ſie entweder ihre Haͤnde nicht, oder kamen</line>
        <line lrx="1896" lry="1564" ulx="446" uly="1495">doch nicht damit zu Stande. Es wurden dieſe Paraphraſes, wie anfaͤnglich</line>
        <line lrx="1894" lry="1612" ulx="446" uly="1546">alle andere hebraͤiſche Buͤcher, ohne Vocalen geſchrieben. Da nun bey Erman⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1669" ulx="445" uly="1598">gelung derſelben die Leſeart unbeſtimt und ungewiß war, ſo ſetzten die Juden zu</line>
        <line lrx="1894" lry="1724" ulx="445" uly="1650">ihrem Text die ſogenanten matres lectionis hinzu, das iſt, gewiſſe Buchſtaben,</line>
        <line lrx="1893" lry="1768" ulx="444" uly="1701">die den Mangel der Lautbuchſtaben erſetzten. Aber auch dieſe waren doͤfters nicht</line>
        <line lrx="1890" lry="1822" ulx="444" uly="1754">im Stande, die wahre Leſeart anzuzeigen, ſonderlich wo es auf den Unterſchied</line>
        <line lrx="1890" lry="1873" ulx="444" uly="1806">zwiſchen dem ſyriſchen und chaldaͤiſchen ankam. Endlich fuͤgten einige ungenan⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1925" ulx="431" uly="1855">te Juden, nach eigener Beliebung, gewiſſe Puncte hinzu, die ſich ihrer Mei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1977" ulx="442" uly="1909">nung nach fuͤr die Worte der Targums am beſten ſchickten. Und in dieſem</line>
        <line lrx="1888" lry="2025" ulx="442" uly="1960">Zuſtande befanden ſich die Cargums, als ſie von den Juden zum erſtenmal dem</line>
        <line lrx="1886" lry="2081" ulx="441" uly="2012">Druck uͤbergeben wurden. Dieſe Verwirrung konte ſich nicht von gelehrten</line>
        <line lrx="1886" lry="2135" ulx="441" uly="2065">Maͤnnern unter den Chriſten herſchreiben, als welche in der Grammatic geſchick⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2180" ulx="441" uly="2116">ter waren, als die Juden. Als daher daran gezweifelt wurde, daß Elias Le⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2235" ulx="440" uly="2167">vita die Chaldaͤiſchen Cargums nach einigen Kunſtreguln in Ordnung bringen</line>
        <line lrx="1885" lry="2285" ulx="439" uly="2220">wuͤrde; ſo unterzog ſich der gelehrte Merzer dieſer Arbeit, und machte eine</line>
        <line lrx="1882" lry="2330" ulx="957" uly="2279">. Gram⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="251" type="textblock" ulx="2124" uly="199">
        <line lrx="2150" lry="251" ulx="2124" uly="199">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="976" type="textblock" ulx="1981" uly="289">
        <line lrx="2150" lry="346" ulx="1981" uly="289">Gratmat,</line>
        <line lrx="2150" lry="404" ulx="2031" uly="352">wie ſe ben</line>
        <line lrx="2150" lry="453" ulx="2036" uly="405">Die Hemmn⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2037" uly="451">bey, un di</line>
        <line lrx="2150" lry="562" ulx="2037" uly="504">ſeße nahe de</line>
        <line lrx="2150" lry="617" ulx="2036" uly="559">Itelung</line>
        <line lrx="2150" lry="661" ulx="2033" uly="612">Scheiſtitel</line>
        <line lrx="2150" lry="716" ulx="2009" uly="663">ſchr gl ohne</line>
        <line lrx="2150" lry="766" ulx="2037" uly="715">ſoronten gek</line>
        <line lrx="2150" lry="811" ulx="2036" uly="771">Doleet der</line>
        <line lrx="2150" lry="871" ulx="2031" uly="820">ongehaͤngte</line>
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2033" uly="877">ſige, vegge</line>
        <line lrx="2149" lry="976" ulx="1982" uly="925">fon, ſe dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1370" type="textblock" ulx="1983" uly="1066">
        <line lrx="2146" lry="1117" ulx="2108" uly="1066">Ich</line>
        <line lrx="2150" lry="1170" ulx="2032" uly="1120">thiokeit nen</line>
        <line lrx="2141" lry="1222" ulx="2032" uly="1172">ſchaft dieſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1271" ulx="1983" uly="1221">eſes Beki</line>
        <line lrx="2150" lry="1325" ulx="2034" uly="1276">ſomkeit wa</line>
        <line lrx="2150" lry="1370" ulx="2033" uly="1325">Vranberun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1588" type="textblock" ulx="2034" uly="1379">
        <line lrx="2150" lry="1427" ulx="2034" uly="1379">eiſch mag</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="2039" uly="1430">Tertes; de</line>
        <line lrx="2149" lry="1533" ulx="2035" uly="1485">Iuerefen ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2036" uly="1533">Eyrocheſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2324" type="textblock" ulx="2059" uly="1669">
        <line lrx="2150" lry="1718" ulx="2059" uly="1669">1) Rong</line>
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="2059" uly="1712">1) Broug</line>
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2093" uly="1765">torfs</line>
        <line lrx="2150" lry="1841" ulx="2099" uly="1814">I.</line>
        <line lrx="2150" lry="1882" ulx="2094" uly="1848">Plias</line>
        <line lrx="2150" lry="1928" ulx="2094" uly="1895">verlio</line>
        <line lrx="2150" lry="1976" ulx="2098" uly="1939">doc te</line>
        <line lrx="2150" lry="2015" ulx="2099" uly="1981">arbitt</line>
        <line lrx="2150" lry="2058" ulx="2096" uly="2019">lol.</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2099" uly="2068"> E</line>
        <line lrx="2150" lry="2147" ulx="2099" uly="2111">in Ni</line>
        <line lrx="2150" lry="2196" ulx="2095" uly="2155">Phetie</line>
        <line lrx="2150" lry="2247" ulx="2100" uly="2201">kian,</line>
        <line lrx="2150" lry="2285" ulx="2100" uly="2251">mept⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2324" ulx="2100" uly="2284">dieay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2373" type="textblock" ulx="2061" uly="2325">
        <line lrx="2150" lry="2373" ulx="2061" uly="2325">) d Di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1327" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="102" lry="376" ulx="1" uly="323">1 Bprache</line>
        <line lrx="134" lry="425" ulx="0" uly="374">le ſch baſd in</line>
        <line lrx="135" lry="475" ulx="2" uly="420">he der Voea⸗</line>
        <line lrx="133" lry="528" ulx="0" uly="476">sNerentesund</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="159" lry="588" ulx="0" uly="531">en konnen e:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="169" lry="633" ulx="0" uly="580">ſcen Daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="131" lry="687" ulx="0" uly="636">lichet, wie⸗</line>
        <line lrx="131" lry="745" ulx="9" uly="687">hent zu Tge</line>
        <line lrx="131" lry="789" ulx="1" uly="746">n ween Dia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="841" type="textblock" ulx="1" uly="793">
        <line lrx="166" lry="841" ulx="1" uly="793">eles von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="129" lry="1004" ulx="0" uly="951">Moſche in</line>
        <line lrx="129" lry="1059" ulx="3" uly="1011"> irer Zeit</line>
        <line lrx="126" lry="1101" ulx="0" uly="1060">ehen und is</line>
        <line lrx="129" lry="1154" ulx="0" uly="1113"> vieles pon</line>
        <line lrx="127" lry="1214" ulx="1" uly="1165">Henennmag,</line>
        <line lrx="124" lry="1263" ulx="8" uly="1217">ſenderlih d</line>
        <line lrx="129" lry="1319" ulx="12" uly="1269">Johehundert</line>
        <line lrx="127" lry="1368" ulx="4" uly="1322">Daniels chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1424" type="textblock" ulx="2" uly="1375">
        <line lrx="164" lry="1424" ulx="2" uly="1375">aß er, ſo deel</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="127" lry="1475" ulx="4" uly="1428">die Targums</line>
        <line lrx="127" lry="1531" ulx="3" uly="1479">,oder kannen</line>
        <line lrx="126" lry="1579" ulx="0" uly="1530">pee anfangich</line>
        <line lrx="125" lry="1632" ulx="0" uly="1585">bey Ernan⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1686" ulx="5" uly="1639">die Juden zu</line>
        <line lrx="125" lry="1735" ulx="9" uly="1688">Buchſtoben,</line>
        <line lrx="125" lry="1791" ulx="0" uly="1739"> öſtersnicht</line>
        <line lrx="123" lry="1842" ulx="0" uly="1793"> Uterſchiex</line>
        <line lrx="123" lry="1904" ulx="0" uly="1855">ſge ungenan⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1953" ulx="0" uly="1898">Pihrer Mei⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1999" ulx="0" uly="1950">Undin dieen</line>
        <line lrx="122" lry="2058" ulx="1" uly="2006">ſtenmal den</line>
        <line lrx="120" lry="2108" ulx="0" uly="2056">on gelehrten</line>
        <line lrx="119" lry="2160" ulx="0" uly="2103">tie geſtic⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2219" ulx="0" uly="2155">Elas Le⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2271" ulx="0" uly="2214">ng bringen</line>
        <line lrx="120" lry="2319" ulx="5" uly="2267">machte eine</line>
        <line lrx="118" lry="2359" ulx="57" uly="2321">Glam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="372" type="textblock" ulx="242" uly="211">
        <line lrx="1704" lry="283" ulx="418" uly="211">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1287</line>
        <line lrx="1699" lry="372" ulx="242" uly="302">Grammatik, und richtete die Lautbuchſtaben der Targums nach der Art ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="425" type="textblock" ulx="222" uly="366">
        <line lrx="1697" lry="425" ulx="222" uly="366">wie ſie beym Daniel zu finden waren ?§). Darin folgten ihm andere bald nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="527" type="textblock" ulx="243" uly="418">
        <line lrx="1697" lry="474" ulx="245" uly="418">Die Herausgeber der complutenſiſchen und antwerpiſchen Polyglotten blieben da⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="527" ulx="243" uly="468">bey, und die letzte uͤbertraf darin die erſte, daß ſie beyderley Dialecten einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="578" type="textblock" ulx="209" uly="520">
        <line lrx="1690" lry="578" ulx="209" uly="520">ſehr nahe brachte; bis endlich Buxtorf das Werk endigte, durch deſſen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="627" type="textblock" ulx="244" uly="571">
        <line lrx="1695" lry="627" ulx="244" uly="571">mittelung das chaldaͤiſche in den Targums, mit dem chaldaͤiſchen in der heil.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="678" type="textblock" ulx="238" uly="622">
        <line lrx="1693" lry="678" ulx="238" uly="622">Schrift in eine ſehr groſſe Aehnlichkeit geſetzet wurde. Doch hat er ſich dabey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="781" type="textblock" ulx="243" uly="673">
        <line lrx="1694" lry="730" ulx="246" uly="673">ſehr oft ohne Noth Muͤhe gemachet, und hat zuweilen gegen die Natur der Con⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="781" ulx="243" uly="725">ſonanten gehandelt. Was iſt nun die Folge davon geweſen? Er hat ſo gar den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="830" type="textblock" ulx="227" uly="776">
        <line lrx="1692" lry="830" ulx="227" uly="776">Dialect der Targums verſtellet; er hat die Vocales und den Laut der ſyriſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="989" type="textblock" ulx="241" uly="827">
        <line lrx="1694" lry="884" ulx="241" uly="827">angehaͤngten Sylben veraͤndert; er hat verſchiedene Lautbuchſtaben, als uͤberfluͤſ⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="934" ulx="242" uly="880">ſige, weggelaſſen. Und in dieſen Kleinigkeiten, ſonderlich aber in der Puncta⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="989" ulx="242" uly="933">tion, iſt das chaldaͤiſche von dem ſyriſchen unterſchieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1623" type="textblock" ulx="240" uly="1069">
        <line lrx="1693" lry="1126" ulx="386" uly="1069">Ich wuͤrde mich gewiß nicht unterſtanden haben, mit ſolcher Freymuͤ⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1178" ulx="242" uly="1122">thigkeit meine Meinung von ſolchen Maͤnnern zu ſagen, die in der Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1228" ulx="240" uly="1173">ſchaft dieſer Sprachen zum Wunder worden ſind, wo ſie nicht zum Theil ſelbſt</line>
        <line lrx="1696" lry="1280" ulx="241" uly="1225">dieſes Bekaͤntniß abgeleget haͤtten¹), theils aber ein anderer in dieſer Gelehr⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1330" ulx="241" uly="1276">ſamkeit nicht weniger groſſer Mann mir darin vorgegangen waͤre. Eine kleine</line>
        <line lrx="1696" lry="1383" ulx="242" uly="1323">Veraͤnderung in der Punctation, ſchreibet er n), kan ein Wort chaldaͤiſch und</line>
        <line lrx="1696" lry="1433" ulx="241" uly="1378">ſyriſch machen. ⸗⸗ Ich folge der buxtorfiſchen Punctation des chaldaͤiſchen</line>
        <line lrx="1698" lry="1483" ulx="243" uly="1429">Textes; dennoch aber bekenne ich, daß keine uͤberzeugende Gewißheit darin an⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1535" ulx="243" uly="1480">zutreffen ſey. Sie iſt wilkuͤrlich, und gruͤndet ſich nicht auf die Natur der</line>
        <line lrx="1703" lry="1590" ulx="245" uly="1532">Sprache ſelbſt; der Geſchmack und Beliebung der Europaͤer iſt der einzige Grund</line>
        <line lrx="1696" lry="1623" ulx="946" uly="1586">davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2300" type="textblock" ulx="287" uly="1664">
        <line lrx="1231" lry="1710" ulx="287" uly="1664">* Brougthon Sum of Doniels gruces. W</line>
        <line lrx="1699" lry="1753" ulx="288" uly="1703">1) Brougthon l. c. Schickgrt Bechinat Happeruſch. Difl. 2. ſaget von des Bux⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1794" ulx="315" uly="1747">torfs Ausgabe des onkeloſiſchen Targums: Ad Danielis &amp; Eſræ analogiam eorre-</line>
        <line lrx="1703" lry="1838" ulx="358" uly="1790">xit. Antea enim plane νας αορ νοροσ+Uορoοα punétatum erat. Id quod</line>
        <line lrx="1700" lry="1879" ulx="353" uly="1833">Elias olim cognovit, ita ſeribens: Procul dubio interpretes Chaldaici ſeripſerunt</line>
        <line lrx="1701" lry="1924" ulx="354" uly="1875">verſiones ſuas absque punctis. -- Demonſtrant id exemplaria valde vetuſta. Longo</line>
        <line lrx="1701" lry="1968" ulx="354" uly="1917">poſt tempore punctatæ ſunt per manus unius aut alterius Anonymi, a fingulis pro</line>
        <line lrx="1702" lry="2010" ulx="356" uly="1963">arbitrio ſuo; propterea exorbitavit judicium eorum a temone. Zeusden Phg</line>
        <line lrx="1701" lry="2049" ulx="355" uly="2003">lol-Hebr. Diff. G Editio Onkelos a Buxtorfio juxta puncétationem in Daniele</line>
        <line lrx="1699" lry="2095" ulx="361" uly="2048">&amp; Eſra uſitatam punctata eſt. Man leſe Buxtorfs Geſtaͤndniß ſelbſt, in præf,</line>
        <line lrx="1702" lry="2138" ulx="361" uly="2090">in Bibl. Hebr. Textum Chaldæzum qui Targum vulgo dicitur, in Moſe &amp; Pro-</line>
        <line lrx="1702" lry="2183" ulx="355" uly="2133">phetis, ad antiqumn, verum, &amp; perpetuam linguæ priſcæ &amp; chaldaicæ analo-</line>
        <line lrx="1703" lry="2226" ulx="363" uly="2177">giam, libris Eiræ &amp; Danielis pulcherrime præmonſtratam, redegimus, &amp; ab</line>
        <line lrx="1701" lry="2269" ulx="361" uly="2222">inepta &amp; inſigniter deformi punctatione, quam editiones Vsenetæ continent, vin-</line>
        <line lrx="1386" lry="2300" ulx="361" uly="2263">dicavimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2356" type="textblock" ulx="282" uly="2289">
        <line lrx="1075" lry="2356" ulx="282" uly="2289">m) de Dien præf. ad Gram. Hebr-Chald-Syr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1328" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="286" type="textblock" ulx="450" uly="177">
        <line lrx="1460" lry="286" ulx="450" uly="177">128 II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="422" type="textblock" ulx="459" uly="306">
        <line lrx="1906" lry="376" ulx="1191" uly="308">i tianiſchen Ausgabe, die von</line>
        <line lrx="1608" lry="381" ulx="755" uly="313">unctation der Targums in der venetianiſchen A⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="422" ulx="459" uly="306">dan uden beſtregt worden; und die, ſo der Koͤnig in Spanien beſorget hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="469" type="textblock" ulx="460" uly="416">
        <line lrx="1933" lry="446" ulx="1372" uly="421">. .</line>
        <line lrx="1911" lry="469" ulx="460" uly="416">und Buxtorfs Ausgabe ſind von beyden unterſchieden. Daß aber Burxtorfs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="523" type="textblock" ulx="459" uly="468">
        <line lrx="1909" lry="523" ulx="459" uly="468">Punctation die wahre und mit den chaldaͤiſchen uͤbereinſtimmige ſey, getraue ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="576" type="textblock" ulx="460" uly="518">
        <line lrx="1912" lry="576" ulx="496" uly="518">ich nicht zu behaupten. ⸗⸗ Daniel und Eſra ſind durch die Punctation mehr</line>
        <line lrx="896" lry="560" ulx="460" uly="532">m .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="804" type="textblock" ulx="459" uly="569">
        <line lrx="1908" lry="626" ulx="1217" uly="574">aͤhnli ; und die Targums</line>
        <line lrx="1908" lry="669" ulx="613" uly="571">. ls chaldaͤlſchen Sprache aͤhnlich gemachet; un e dargums</line>
        <line lrx="1895" lry="721" ulx="459" uly="569">ſae neenrt⸗ dis ſie dem Daniel nahe kommen ſollen. So weit de Dieu</line>
        <line lrx="1910" lry="804" ulx="603" uly="746">Bey allen Verbeſſerungen nun, ſo die Targums erfahren haben, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="906" type="textblock" ulx="456" uly="795">
        <line lrx="1941" lry="855" ulx="1477" uly="804">Stilo Daniels aͤhnlich</line>
        <line lrx="1731" lry="868" ulx="827" uly="799">onathans und Onkelos nur dem aniel</line>
        <line lrx="1926" lry="906" ulx="456" uly="795">dech de wergen r das iſt es alles, was die beyden gelehrten Maͤnner, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1009" type="textblock" ulx="453" uly="900">
        <line lrx="1910" lry="957" ulx="1131" uly="902">i i Ki ideaux ſa⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="993" ulx="595" uly="901">emati uͤhret hat, nemlich der Biſchof Aidder und Pri .</line>
        <line lrx="1894" lry="1009" ulx="453" uly="900">der Sen an deſ re bot en nur vergleichungsweiſe von den Targums ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1061" type="textblock" ulx="454" uly="1001">
        <line lrx="1929" lry="1061" ulx="454" uly="1001">ſaget, oder mit Beziehung auf den Stilum der andern chaldaͤiſchen Paraphra⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1054" ulx="468" uly="1017">aget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1264" type="textblock" ulx="444" uly="1052">
        <line lrx="1785" lry="1123" ulx="809" uly="1052">i niedrig, mit fremden Woͤrtern angefuͤllet, un</line>
        <line lrx="1907" lry="1206" ulx="453" uly="1054">ſeen, hon ſhr Nertetr Sprache Daniels entfernet iſt. Kein einziger, der</line>
        <line lrx="1894" lry="1256" ulx="444" uly="1108">ferne von S rachen geuͤbet iſt, hat je eine groͤſſere Aehnlichkeit zwiſchen ihnen u</line>
        <line lrx="1905" lry="1264" ulx="451" uly="1160">areſi eceni, Vom Onkelos z. E. der, ob er gleich viele Jahre nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1317" type="textblock" ulx="451" uly="1258">
        <line lrx="1933" lry="1317" ulx="451" uly="1258">dem Jonathan gelebet, dennoch viel reiner chaldaͤiſch geſchrieben als Jonathan, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1674" type="textblock" ulx="449" uly="1309">
        <line lrx="1908" lry="1368" ulx="720" uly="1312">. aͤiſchen Worten, die beym Daniel ſte⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1393" ulx="730" uly="1312">l des Fagius n) manchen chaldaͤiſchen rten, d ſ</line>
        <line lrx="1912" lry="1470" ulx="450" uly="1309">zacden rbe rre Auglu beygeleget, die dem Daniel in dieſem Bnſend⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1521" ulx="451" uly="1368">e unbekant geweſen, und deren  an ganz ſriſch iiſche Den</line>
        <line lrx="1829" lry="1536" ulx="569" uly="1464">i  juͤngere Buxtorf in ſeiner Critic uͤber juͤdiſche P</line>
        <line lrx="1906" lry="1626" ulx="452" uly="1467">e Re at her der ſe Schreibart des Onkelos . ſagt er iſt einletiger 4</line>
        <line lrx="1908" lry="1667" ulx="449" uly="1516">vlzaſe Gadert Paraphraſen, und mehr nach der Reinigkeit im Danie n i</line>
        <line lrx="1752" lry="1674" ulx="449" uly="1574">le erkhten ⸗„NJonathan uͤber die Propheten iſt in der Sprache un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1745" type="textblock" ulx="450" uly="1672">
        <line lrx="1914" lry="1745" ulx="450" uly="1672">Sache ſelbſt einfaͤltig genug, nur die letzten Propheten ausgenommen „darin er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2158" type="textblock" ulx="445" uly="1723">
        <line lrx="1461" lry="1798" ulx="450" uly="1723">ſich mehr als einen Paraphraſten bewieſen hat, u. . ſ.</line>
        <line lrx="1805" lry="1877" ulx="1113" uly="1791">G. 38. o</line>
        <line lrx="1902" lry="1891" ulx="665" uly="1819">imor . ienen, weil er</line>
        <line lrx="1739" lry="1910" ulx="729" uly="1841">eugniß des P. Simon kan ſtatt aller andern d .</line>
        <line lrx="1902" lry="2001" ulx="449" uly="1841">theils in der r dne. Eweſen. r neleen⸗ reheils⸗ HH</line>
        <line lrx="1412" lry="2011" ulx="549" uly="1944">Schri icht aberglaͤubig geweſen. Dieſer uͤhr</line>
        <line lrx="1900" lry="2111" ulx="450" uly="1940">eiſtvnrn nnſehen den Stilo Daniels und dieſer deen no Nnreſten ei</line>
        <line lrx="1896" lry="2158" ulx="445" uly="2021">Aehnlichkeit anzutreffen ſey. Wir koͤnnen, ſchreibet er ), zo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2367" type="textblock" ulx="493" uly="2150">
        <line lrx="1473" lry="2194" ulx="630" uly="2151">i ſ. lat. Targ. Jonath.</line>
        <line lrx="919" lry="2195" ulx="495" uly="2150">n) Fagius præf. ad verſ.</line>
        <line lrx="1744" lry="2255" ulx="958" uly="2198">.Chald. &amp; Syr. in Ato. .</line>
        <line lrx="1898" lry="2327" ulx="493" uly="2189">o) Surtorf tertet. er. DM 18. Ich habe nicht die ganze elauftige tel⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2358" ulx="546" uly="2241">Sine geſetzet; ſie iſt in der Ausgabe von Rotterdam 1685. Lom. I. p.</line>
        <line lrx="1098" lry="2367" ulx="573" uly="2326">zu leſen. R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="273" type="textblock" ulx="2136" uly="223">
        <line lrx="2150" lry="273" ulx="2136" uly="223">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="382" type="textblock" ulx="2047" uly="303">
        <line lrx="2146" lry="382" ulx="2047" uly="303">trterſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="893" type="textblock" ulx="2037" uly="383">
        <line lrx="2150" lry="426" ulx="2047" uly="383">den, erwe</line>
        <line lrx="2150" lry="475" ulx="2046" uly="424">mud; 0</line>
        <line lrx="2150" lry="533" ulx="2050" uly="481">gefaſſt no</line>
        <line lrx="2150" lry="579" ulx="2051" uly="533">Forden,</line>
        <line lrx="2150" lry="627" ulx="2046" uly="583">Fan die G</line>
        <line lrx="2150" lry="687" ulx="2043" uly="637">ich d⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="731" ulx="2047" uly="695">nen man et</line>
        <line lrx="2150" lry="791" ulx="2049" uly="742">(de alter</line>
        <line lrx="2150" lry="844" ulx="2044" uly="792">ſhen im</line>
        <line lrx="2150" lry="893" ulx="2037" uly="847">ter nichts ,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="949" type="textblock" ulx="1997" uly="897">
        <line lrx="2150" lry="949" ulx="1997" uly="897">ſammnen fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1307" type="textblock" ulx="2035" uly="950">
        <line lrx="2150" lry="1000" ulx="2041" uly="950">phraſes kon</line>
        <line lrx="2150" lry="1042" ulx="2041" uly="1004">Inſt andern</line>
        <line lrx="2150" lry="1103" ulx="2041" uly="1055">Doch iſt ei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1158" ulx="2040" uly="1108">ichtet die gea</line>
        <line lrx="2148" lry="1209" ulx="2038" uly="1160">ticche, dam</line>
        <line lrx="2150" lry="1262" ulx="2036" uly="1212">keſt zwiſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1307" ulx="2035" uly="1263">Veranderon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1367" type="textblock" ulx="2011" uly="1316">
        <line lrx="2148" lry="1367" ulx="2011" uly="1316">(rorbent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1469" type="textblock" ulx="2033" uly="1370">
        <line lrx="2138" lry="1419" ulx="2037" uly="1370">veramge.</line>
        <line lrx="2149" lry="1469" ulx="2033" uly="1422">loote Spra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1525" type="textblock" ulx="2010" uly="1473">
        <line lrx="2150" lry="1525" ulx="2010" uly="1473">ſche Gpre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1680" type="textblock" ulx="2034" uly="1526">
        <line lrx="2150" lry="1578" ulx="2035" uly="1526">wejt ausen</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="2034" uly="1577">botfen mar</line>
        <line lrx="2146" lry="1680" ulx="2035" uly="1626">Jahe, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1727" type="textblock" ulx="1993" uly="1682">
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="1993" uly="1682">keiſe Vera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1835" type="textblock" ulx="2032" uly="1737">
        <line lrx="2150" lry="1790" ulx="2032" uly="1737">Roß, daß ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1835" ulx="2033" uly="1795">waͤtez wie d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1888" type="textblock" ulx="1987" uly="1836">
        <line lrx="2149" lry="1888" ulx="1987" uly="1836">ingliche N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2097" type="textblock" ulx="2031" uly="1894">
        <line lrx="2150" lry="1943" ulx="2032" uly="1894">aus ſeiner S</line>
        <line lrx="2150" lry="1996" ulx="2031" uly="1942">den leten</line>
        <line lrx="2150" lry="2049" ulx="2053" uly="1996">laleets, d</line>
        <line lrx="2133" lry="2097" ulx="2033" uly="2045">den. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2311" type="textblock" ulx="2029" uly="2148">
        <line lrx="2150" lry="2212" ulx="2029" uly="2148">ſeben gang</line>
        <line lrx="2150" lry="2261" ulx="2030" uly="2204">as Arobiſe</line>
        <line lrx="2145" lry="2311" ulx="2034" uly="2260">und die neue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1329" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="119" lry="421" ulx="0" uly="364">kſorget hat,</line>
        <line lrx="119" lry="466" ulx="0" uly="417">er Burtorſs</line>
        <line lrx="120" lry="521" ulx="3" uly="475">getaue ich</line>
        <line lrx="121" lry="576" ulx="2" uly="524">ttatian mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="160" lry="625" ulx="0" uly="574">e Torguns</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="121" lry="671" ulx="0" uly="627">ett de Dien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="163" lry="805" ulx="0" uly="754">t haben, ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="125" lry="857" ulx="2" uly="808">niels ghelch</line>
        <line lrx="126" lry="908" ulx="0" uly="860">Männer, die</line>
        <line lrx="128" lry="960" ulx="0" uly="913">Drideaup ſa⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1014" ulx="0" uly="966">Largums ger</line>
        <line lrx="126" lry="1066" ulx="0" uly="1017">Yoraphra⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1118" ulx="0" uly="1069">t, ud ia</line>
        <line lrx="131" lry="1169" ulx="4" uly="1123">einslger, der</line>
        <line lrx="127" lry="1219" ulx="0" uly="1175">gen haen und</line>
        <line lrx="125" lry="1274" ulx="0" uly="1224">le Ichredoch</line>
        <line lrx="134" lry="1328" ulx="0" uly="1278">Nnathan,ſid</line>
        <line lrx="135" lry="1381" ulx="1" uly="1328">hn Dariel ſte⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1429" ulx="0" uly="1382">em Verſtorde</line>
        <line lrx="139" lry="1487" ulx="7" uly="1428">t. Und af</line>
        <line lrx="139" lry="1543" ulx="3" uly="1487">jidiche Hare⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1594" ulx="5" uly="1538">iſ einfäliger,</line>
        <line lrx="138" lry="1638" ulx="0" uly="1587">atie umd Eſta</line>
        <line lrx="141" lry="1697" ulx="0" uly="1642">ge und in der</line>
        <line lrx="140" lry="1751" ulx="0" uly="1695">Gen, darin er</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="140" lry="1922" ulx="0" uly="1865">ſenen, vel er</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="180" lry="1977" ulx="0" uly="1920">Ynſehung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="143" lry="2029" ulx="4" uly="1966">ndere Aſhe</line>
        <line lrx="145" lry="2089" ulx="0" uly="2026">karhreſen eine</line>
        <line lrx="142" lry="2134" ulx="0" uly="2076">Nlerthun de</line>
        <line lrx="141" lry="2175" ulx="105" uly="2130">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="149" lry="2321" ulx="0" uly="2253">Gtlftigs Etele</line>
        <line lrx="148" lry="2365" ulx="0" uly="2316">1. l. . 31 b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="997" lry="385" ulx="0" uly="306">de, dein zwo erſten Paraphraſen aus der Reinigke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="435" type="textblock" ulx="229" uly="363">
        <line lrx="1706" lry="435" ulx="229" uly="363">den, erweiſen, der viel reiner iſt als der Stilus in der Gemara und im Tal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="365" type="textblock" ulx="419" uly="223">
        <line lrx="1710" lry="306" ulx="419" uly="223">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1289</line>
        <line lrx="1705" lry="365" ulx="996" uly="311">it des Stili, darin ſie geſchrieben wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="635" type="textblock" ulx="254" uly="415">
        <line lrx="1707" lry="484" ulx="254" uly="415">mud; (die in der juͤdiſchen Zerſtreuung zu Babylon uͤber 600 Jahr nachher ab⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="539" ulx="255" uly="467">gefaſſet worden). Es iſt daher warſcheinlich, daß ſie zu einer Zeit geſchrieben</line>
        <line lrx="1748" lry="588" ulx="255" uly="517">worden, da die chaldaͤiſche Sprache noch nicht ſo ausgeartet geweſen, als da</line>
        <line lrx="1707" lry="635" ulx="257" uly="571">man die Gemara zuſammen zu raffen angefangen. Ja, es iſt ſehr warſchein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="694" type="textblock" ulx="224" uly="625">
        <line lrx="1708" lry="694" ulx="224" uly="625">lich, daß man dieſe Paraphraſes aus allen Gloſſen zuſammen gekragen, zu de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="947" type="textblock" ulx="251" uly="675">
        <line lrx="1707" lry="741" ulx="259" uly="675">nen man etwas hinzugefuͤget hat, wie es ordentlicher Weiſe zu ergehen pfleget.</line>
        <line lrx="1709" lry="794" ulx="260" uly="725">(Je aͤlter alſo dieſe Gloſſen geweſen, deſto naͤher muͤſſen ſie dem alten chaldaͤi⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="846" ulx="259" uly="777">ſchen im Daniel gekommen ſeyn). ⸗⸗ Dieſes alles iſt ſo deutlich, daß ich wei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="895" ulx="251" uly="831">ter nichts zu thun habe, als daß ich alles, was bisher vorgetragen worden, zu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="947" ulx="259" uly="881">ſammen faſſe, und den Schluß darauf baue. Die aͤlteſten chaldaͤiſchen Para⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1001" type="textblock" ulx="229" uly="931">
        <line lrx="1710" lry="1001" ulx="229" uly="931">phraſes kommen dem chaldaͤiſchen Text Daniels nahe, nemlich in Vergleichung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1153" type="textblock" ulx="262" uly="983">
        <line lrx="1711" lry="1054" ulx="262" uly="983">mit andern Paraphraſen, die dieſes Maas der Reinigkeit nicht an ſich haben.</line>
        <line lrx="1713" lry="1102" ulx="263" uly="1036">Doch iſt ein hinlaͤnglicher Unterſchied in ihrer Sprache uͤbrig geblieben; ohner⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1153" ulx="265" uly="1085">achtet die gelehrten Maͤnner von Zeit zu Zeit ſich Muͤhe gegeben haben, das ſy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1206" type="textblock" ulx="241" uly="1138">
        <line lrx="1714" lry="1206" ulx="241" uly="1138">riſche, damit ſie ſonſt angefuͤllet geweſen, daraus zu vertilgen. Die Aehnlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1306" type="textblock" ulx="264" uly="1189">
        <line lrx="1731" lry="1258" ulx="265" uly="1189">keit zwiſchen Daniel und dieſen Paraphraſen iſt nicht groͤſſer, als die gewoͤhnliche</line>
        <line lrx="1715" lry="1306" ulx="264" uly="1239">Veraͤnderung der Sprachen zulaͤſſet, die in einer Zeit von 600 Jahren nicht auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1360" type="textblock" ulx="221" uly="1290">
        <line lrx="1713" lry="1360" ulx="221" uly="1290">ſerordentlich ſeyn koͤnnen, da ſich das Volk nicht ſonderlich mit ſeinen Nachbarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1511" type="textblock" ulx="264" uly="1342">
        <line lrx="1716" lry="1410" ulx="264" uly="1342">vereiniget. Sie ſcheinet aber groͤſſer zu ſeyn, als ſie wirklich iſt, weil es eine</line>
        <line lrx="1754" lry="1457" ulx="265" uly="1393">todte Sprache worden, die nun aus Buͤchern erlernet werden muß. Die grie⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1511" ulx="270" uly="1445">chiſche Sprache, die wegen der Menge derer, ſo dieſelbe geredet, wegen ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1567" type="textblock" ulx="252" uly="1497">
        <line lrx="1718" lry="1567" ulx="252" uly="1497">weit ausgebreiteten Handels und Eroberungen, mehrern Verderbungen unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1975" type="textblock" ulx="272" uly="1547">
        <line lrx="1718" lry="1613" ulx="272" uly="1547">worfen war, als die juͤdiſch⸗chaldaͤiſche, hat nichts deſtoweniger ſich uͤber tauſend</line>
        <line lrx="1719" lry="1667" ulx="273" uly="1597">Jahr, vom Homero an bis auf das macedoniſche Reich erhalten; und es iſt</line>
        <line lrx="1718" lry="1715" ulx="272" uly="1649">keine Veraͤnderung, die durch den Wechſel der Zeiten eingefuͤhret worden, ſo</line>
        <line lrx="1719" lry="1772" ulx="273" uly="1702">groß, daß Homerus einem Griechen binnen dieſer Zeit unverſtaͤndlich worden</line>
        <line lrx="1721" lry="1819" ulx="275" uly="1752">waͤre; wie denn auch die geſchickteſten Kunſtrichter nicht vermoͤgend ſind, hin⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1873" ulx="274" uly="1802">laͤngliche Merkmale von jedes griechiſchen Scribenten Zeit, darin er gelebet,</line>
        <line lrx="1721" lry="1922" ulx="275" uly="1855">aus ſeiner Schreibart anzugeben. Der Unterſchied der griechiſchen Sprache in</line>
        <line lrx="1721" lry="1975" ulx="278" uly="1906">den letzten und erſten Zeiten iſt nicht viel erheblicher, als der Unterſchied des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2022" type="textblock" ulx="244" uly="1958">
        <line lrx="1723" lry="2022" ulx="244" uly="1958">Dialects, der in dieſer Sprache zu einer und eben derſelben Zeit bemerket wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2181" type="textblock" ulx="274" uly="2003">
        <line lrx="1724" lry="2074" ulx="281" uly="2003">den. Die arabiſche Sprache iſt noch eben dieſelbe, die ſie vor vier tauſend Jah⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2129" ulx="274" uly="2062">ren geweſen, wenn wir dem Scaliger glauben 4), der ſich in Erlernung der⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2181" ulx="283" uly="2111">ſelben ganz auſſerordentlich bemuͤhet. Die Egyptier, ſchreibet er, reden ietzo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2280" type="textblock" ulx="223" uly="2162">
        <line lrx="1733" lry="2233" ulx="223" uly="2162">das Arabiſche ſo rein, als ihre beſten Buͤcher vor Alters geſchrieben worden;</line>
        <line lrx="1729" lry="2280" ulx="286" uly="2213">und die neueſten Briefe, Geſaͤnge und Vergleiche der Mohren ſind in dem fei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2317" type="textblock" ulx="958" uly="2265">
        <line lrx="1729" lry="2317" ulx="958" uly="2265">Aaaa aaaa neſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2387" type="textblock" ulx="329" uly="2325">
        <line lrx="1143" lry="2387" ulx="329" uly="2325">4) Scaliger epiſt. L. IV. ad Hubertum ep. 372.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1330" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1549" lry="306" type="textblock" ulx="447" uly="214">
        <line lrx="1549" lry="306" ulx="447" uly="214">1290 III. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="777" type="textblock" ulx="429" uly="305">
        <line lrx="1906" lry="363" ulx="448" uly="305">neſten arabiſchen Stilo abgefaſſet. Die neuern Arabismi gehen von der alten</line>
        <line lrx="1909" lry="415" ulx="449" uly="359">Sprachart nicht mehr ab, als die Mundart zu Poitou von derjenigen unter⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="462" ulx="449" uly="411">ſchieden iſt, die am Hofe zu Paris angetroffen wird. Was nun von der Unver⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="517" ulx="449" uly="462">aͤnderlichkeit anderer Sprachen in der Erfahrung gegruͤndet erfunden wird, das</line>
        <line lrx="1905" lry="571" ulx="449" uly="514">muß auch der juͤdiſch⸗chaldaͤiſchen zu ſtatten kommen; wenigſtens ſo lange bis eine</line>
        <line lrx="1904" lry="622" ulx="429" uly="566">Urſache von einem groͤſſerm Unterſchiede zwiſchen Daniel und Onkelos angege⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="720" ulx="449" uly="612">ben werden kan, als in ihren Schriſten wirklich zu finden iſt. Ol</line>
        <line lrx="1692" lry="722" ulx="605" uly="681">§. 39. ”</line>
        <line lrx="1900" lry="777" ulx="558" uly="718">Neunter Einwurf: Die Juden haben die Gewonheit gehabt, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="828" type="textblock" ulx="421" uly="766">
        <line lrx="1941" lry="828" ulx="421" uly="766">dem Namen ihrer beruͤhmteſten Propheten ſelbſt allerhand Buͤcher zu erſinden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="980" type="textblock" ulx="446" uly="820">
        <line lrx="1899" lry="917" ulx="446" uly="820">dahin gehrer der Geſang der drey Maͤnner im feurigen Ofen ‚R die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1897" lry="937" ulx="447" uly="870">von der Suſanna, vom Bel und Drachen zu Babel⸗ ſo ſcheinet es auch,</line>
        <line lrx="1898" lry="980" ulx="446" uly="924">als ob das Buch Daniels zur Ehre ihrer Nation unter ſeinem Namen verferti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1034" type="textblock" ulx="444" uly="974">
        <line lrx="1915" lry="1034" ulx="444" uly="974">get worden, weil er darin beruͤhmter worden, als alle andere Weiſen zu Baby⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1085" type="textblock" ulx="445" uly="1024">
        <line lrx="1897" lry="1085" ulx="445" uly="1024">lon. Antwort: Soll dieſer Einwurf von einiger Staͤrke ſeyn, ſo wird ſie da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1135" type="textblock" ulx="446" uly="1076">
        <line lrx="1951" lry="1135" ulx="446" uly="1076">rin beſtehen. Es ſind unter dem Namen beruͤhmter Maͤnner Buͤcher geſchmie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1549" type="textblock" ulx="429" uly="1129">
        <line lrx="1895" lry="1188" ulx="444" uly="1129">det worden; folglich koͤnnen von ſolchen Maͤnnern keine aͤchten Buͤcher vorhan⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1234" ulx="445" uly="1179">den ſeyn. Die griechiſchen Juden, die weit vom juͤdiſchen Lande entfernt wa⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1289" ulx="429" uly="1232">ren, lieſſen ein paar Romanen unter dem Namen Daniels ausgehen; folglich</line>
        <line lrx="1893" lry="1339" ulx="445" uly="1283">hat der wahre Daniel lange vor dieſen Erfindungen kein Buch in hebraͤiſcher oder</line>
        <line lrx="1897" lry="1394" ulx="445" uly="1334">chaldaäͤiſcher Sprache geſchrieben. Es gereichet den Schriften Jeſaiaͤ, Jere⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1443" ulx="444" uly="1383">mio, Davids, ja Moſis ſelbſt, nicht zum Nachtheil, daß lange nach ihrem To⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1496" ulx="445" uly="1437">de auf ihren Credit und Namen Buͤcher geſchrieben worden. Es geſchach ſol⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1549" ulx="443" uly="1487">ches meiſtens in griechiſcher Sprache, in weiter Entfernung der Zeit und Oerter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1597" type="textblock" ulx="442" uly="1539">
        <line lrx="1922" lry="1597" ulx="442" uly="1539">lange nachher, da die aͤchten Schriften derer, die ihren Namen hergeben mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2360" type="textblock" ulx="417" uly="1591">
        <line lrx="1887" lry="1649" ulx="441" uly="1591">ſten, als glaubwuͤrdige waren aufgenommen worden; und ſie fuͤhrten uͤberdies</line>
        <line lrx="1886" lry="1703" ulx="440" uly="1643">ihre eigene Widerlegung bey ſich. Kaum traten ſie an das Licht, ſo war ihnen</line>
        <line lrx="1885" lry="1752" ulx="438" uly="1694">auch die Verachtung zur Seite; ſie wurden von der juͤdiſchen Kirche verworfen</line>
        <line lrx="1884" lry="1804" ulx="439" uly="1747">und verdammet. Haͤtte nun der Schematiſt erwieſen, daß entweder die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1857" ulx="437" uly="1798">ſagungen Daniels urſpruͤnglich griechiſch geſchrieben geweſen, oder daß die</line>
        <line lrx="1881" lry="1908" ulx="426" uly="1849">juͤdiſche Kirche durch dergleichen untergeſchobene Zuſaͤtze zum Daniel berrogen,</line>
        <line lrx="1880" lry="1957" ulx="438" uly="1902">und dieſe von ihnen zu ihren canoniſchen Schriften gezaͤhlet worden; ſo wuͤrde er</line>
        <line lrx="1879" lry="2009" ulx="434" uly="1951">was geſaget haben, das einer weitern Unterſuchung wuͤrdig waͤre. Dieſes aber</line>
        <line lrx="1876" lry="2061" ulx="434" uly="2004">hat weder er, noch Dorphyrius vor ihm, leiſten koͤnnen; daher koͤnnen auch</line>
        <line lrx="1875" lry="2118" ulx="434" uly="2055">beyde mit der Antwort abgefertiget werden, die ehedem dem Porphyrio ertheilet</line>
        <line lrx="1874" lry="2161" ulx="433" uly="2106">worden: Beweiſe, daß die juden jemals dieſe unter Daniels Namen</line>
        <line lrx="1874" lry="2217" ulx="417" uly="2154">untergeſchobene Schriften fuͤr aͤcht erkant, oder daß ein griechiſches</line>
        <line lrx="1877" lry="2271" ulx="430" uly="2210">Buch in ihren Canon eingeſchlichen ſey; ſonſt heiſt alles, was du ſa⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2319" ulx="428" uly="2262">geſt, ſo viel als nichts. Oder, wenn auch dieſe Fabeln mit in die Samlung</line>
        <line lrx="1871" lry="2360" ulx="1818" uly="2326">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="251" type="textblock" ulx="2137" uly="236">
        <line lrx="2150" lry="251" ulx="2137" uly="236">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="458" type="textblock" ulx="2044" uly="294">
        <line lrx="2150" lry="345" ulx="2045" uly="294">e Schi</line>
        <line lrx="2150" lry="407" ulx="2044" uly="354">gen Ausg</line>
        <line lrx="2149" lry="458" ulx="2044" uly="405">che Orig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="500" type="textblock" ulx="2051" uly="463">
        <line lrx="2150" lry="500" ulx="2051" uly="463">alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="552" type="textblock" ulx="1985" uly="508">
        <line lrx="2150" lry="552" ulx="1985" uly="508">vie in ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="662" type="textblock" ulx="2047" uly="560">
        <line lrx="2150" lry="609" ulx="2050" uly="560">der dreh D</line>
        <line lrx="2150" lry="662" ulx="2047" uly="613">Eiſanna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="711" type="textblock" ulx="2005" uly="665">
        <line lrx="2150" lry="711" ulx="2005" uly="665">och dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="977" type="textblock" ulx="2043" uly="717">
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="2045" uly="717">der derenn</line>
        <line lrx="2150" lry="820" ulx="2050" uly="768">jrliſet,</line>
        <line lrx="2150" lry="865" ulx="2045" uly="820">i. Th</line>
        <line lrx="2150" lry="923" ulx="2043" uly="875">eondert,</line>
        <line lrx="2146" lry="977" ulx="2048" uly="927">Pheten, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1094" type="textblock" ulx="2118" uly="1045">
        <line lrx="2150" lry="1094" ulx="2118" uly="1045">del</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1149" type="textblock" ulx="2006" uly="1100">
        <line lrx="2150" lry="1149" ulx="2006" uly="1100">daß der V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1884" type="textblock" ulx="2039" uly="1152">
        <line lrx="2138" lry="1202" ulx="2042" uly="1152">benheiten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1254" ulx="2042" uly="1205">die klaglich</line>
        <line lrx="2150" lry="1306" ulx="2042" uly="1258">chus, ſam</line>
        <line lrx="2149" lry="1360" ulx="2044" uly="1311">und michin</line>
        <line lrx="2148" lry="1408" ulx="2041" uly="1361">ſig K der</line>
        <line lrx="2150" lry="1458" ulx="2046" uly="1411">Ablauf der</line>
        <line lrx="2150" lry="1517" ulx="2042" uly="1461">Demual ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2040" uly="1517">an deinem</line>
        <line lrx="2150" lry="1619" ulx="2040" uly="1570">de alier die</line>
        <line lrx="2150" lry="1670" ulx="2041" uly="1618">künftigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1723" ulx="2040" uly="1667">ten beſti</line>
        <line lrx="2149" lry="1778" ulx="2041" uly="1726">den Peaophe</line>
        <line lrx="2150" lry="1829" ulx="2043" uly="1772">Buch verfa</line>
        <line lrx="2138" lry="1884" ulx="2039" uly="1823">henheitn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2312" type="textblock" ulx="2039" uly="1955">
        <line lrx="2146" lry="2005" ulx="2070" uly="1955">N</line>
        <line lrx="2150" lry="2053" ulx="2040" uly="2003">helnſo wen</line>
        <line lrx="2146" lry="2145" ulx="2039" uly="2055">nrnſh</line>
        <line lrx="2150" lry="2152" ulx="2054" uly="2117">elmehr</line>
        <line lrx="2150" lry="2214" ulx="2040" uly="2114">laced</line>
        <line lrx="2150" lry="2261" ulx="2042" uly="2211">nſ ſeinen</line>
        <line lrx="2112" lry="2312" ulx="2043" uly="2263">danz es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1331" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="116" lry="357" ulx="0" uly="312">on der alten</line>
        <line lrx="119" lry="410" ulx="0" uly="362">nigen unter,</line>
        <line lrx="119" lry="461" ulx="0" uly="419">n der Unver⸗</line>
        <line lrx="117" lry="517" ulx="0" uly="468">wird, das</line>
        <line lrx="119" lry="567" ulx="0" uly="521">nge his eine</line>
        <line lrx="120" lry="625" ulx="1" uly="572">los angege</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="119" lry="780" ulx="0" uly="731">ehobt, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="834" type="textblock" ulx="5" uly="786">
        <line lrx="138" lry="834" ulx="5" uly="786">zu erfinden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="117" lry="886" ulx="10" uly="837">die Hiſtorie</line>
        <line lrx="119" lry="937" ulx="0" uly="889">net es auch,</line>
        <line lrx="122" lry="987" ulx="0" uly="942">en berferti⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1041" ulx="1" uly="994"> zu Baby⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="165" lry="1100" ulx="0" uly="1047">de de</line>
        <line lrx="151" lry="1146" ulx="0" uly="1099">er geſchnie :</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="121" lry="1198" ulx="0" uly="1149">ger vorhan⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1246" ulx="7" uly="1200">enſſeee wa⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1303" ulx="0" uly="1253">enz fog</line>
        <line lrx="124" lry="1354" ulx="0" uly="1306">brüſſcheroder</line>
        <line lrx="124" lry="1408" ulx="0" uly="1357">ſia, Jere⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1461" ulx="0" uly="1409">vchihren Tor</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="162" lry="1515" ulx="0" uly="1460">geſchech ſolt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="123" lry="1561" ulx="0" uly="1514">t und Oeter,</line>
        <line lrx="124" lry="1623" ulx="0" uly="1569">ergeben mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="160" lry="1672" ulx="0" uly="1619">tten Pberdies</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="125" lry="1726" ulx="8" uly="1672">6 war ihnen</line>
        <line lrx="126" lry="1779" ulx="0" uly="1718">e verworfen</line>
        <line lrx="125" lry="1824" ulx="0" uly="1773">der die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1878" ulx="6" uly="1826">cder daß de</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="158" lry="1930" ulx="0" uly="1886">ſel betroget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2037" type="textblock" ulx="3" uly="1937">
        <line lrx="123" lry="1993" ulx="3" uly="1937">ſo wuͤrdeer</line>
        <line lrx="126" lry="2037" ulx="13" uly="1983">Dieſts aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2087" type="textblock" ulx="11" uly="2049">
        <line lrx="107" lry="2087" ulx="11" uly="2049">fönnen ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="220" lry="2150" ulx="0" uly="2088">rio eroOet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="123" lry="2204" ulx="0" uly="2147">lls men</line>
        <line lrx="126" lry="2264" ulx="6" uly="2188">gitiſches</line>
        <line lrx="123" lry="2299" ulx="2" uly="2242">us du ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="120" lry="2353" ulx="0" uly="2301">e Somlun</line>
        <line lrx="121" lry="2385" ulx="95" uly="2352">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="279" type="textblock" ulx="426" uly="192">
        <line lrx="1711" lry="279" ulx="426" uly="192">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="775" type="textblock" ulx="250" uly="297">
        <line lrx="1721" lry="364" ulx="251" uly="297">der Schriftbuͤcher von den LXX gebracht worden; ſo iſt es doch nur in derjeni⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="419" ulx="250" uly="349">gen Ausgabe geſchehen, die vomo genennet wurde, und die ſehr verfaͤlſchet war,</line>
        <line lrx="1715" lry="471" ulx="250" uly="401">ehe Origenes in ſeiner Hexapla die wahre Leſeart wieder herſtellete. Und auch</line>
        <line lrx="1709" lry="518" ulx="255" uly="454">alsdann wurden ſie den apocryphiſchen Buͤchern nur anhangsweiſe beygefuͤget,</line>
        <line lrx="1709" lry="570" ulx="254" uly="504">wie in unſern englaͤndiſchen Bibeln zu ſehen. Daher ruͤhrt es, daß das Gebet</line>
        <line lrx="1708" lry="622" ulx="253" uly="557">der drey Maͤnner nicht in allen Abſchriften geleſen wurde. Die Hiſtorie von der</line>
        <line lrx="1720" lry="674" ulx="254" uly="607">Suſanna ſtehet in einigen Handſchriften vor dem Buch Daniels, in andern aber</line>
        <line lrx="1710" lry="724" ulx="255" uly="658">nach demſelben. Und was die Hiſtorie vom Bel betrift, ſo hat der erſte Erfin⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="775" ulx="256" uly="710">der derſelben nicht den Zweck gehabt, ſie unter dem Namen Daniels ausfliegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="828" type="textblock" ulx="214" uly="760">
        <line lrx="1711" lry="828" ulx="214" uly="760">zu laſſen, ſondern unter dem Namen Habacuc, des Sohns IEſus vom Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="873" type="textblock" ulx="256" uly="811">
        <line lrx="1734" lry="873" ulx="256" uly="811">kevi. Theodotion aber hat den Titul in ſeiner Ausgabe der griechiſchen Bibel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="930" type="textblock" ulx="217" uly="864">
        <line lrx="1710" lry="930" ulx="217" uly="864">geaͤndert, um derſelben unter dem Namen Daniels und Stellung unter die Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="982" type="textblock" ulx="260" uly="925">
        <line lrx="971" lry="982" ulx="260" uly="925">pheten, zu einigem Credit zu verhelfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1153" type="textblock" ulx="261" uly="991">
        <line lrx="1399" lry="1040" ulx="653" uly="991">§. 40.</line>
        <line lrx="1708" lry="1102" ulx="404" uly="1032">Zehenter Einwurf: Aus dem letzten Capitel Daniels iſt zu erſehen,</line>
        <line lrx="1708" lry="1153" ulx="261" uly="1085">daß der Verfaſſer des Buchs vergangene Geſchichte beſchrieben, und die Bege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1205" type="textblock" ulx="229" uly="1137">
        <line lrx="1710" lry="1205" ulx="229" uly="1137">benheiten, davon er zu weiſſagen ſcheinet, ſelbſt erlebet habe. ⸗⸗ Nachdem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1357" type="textblock" ulx="263" uly="1181">
        <line lrx="1710" lry="1254" ulx="263" uly="1181">die klaͤglichen Zeiten der Juden, ihr erſtaunliches Schickſal unter dem Antio⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1308" ulx="263" uly="1232">chus, ſamt den auf ſeinen Tod erfolgten gluͤcklichen Zeiten deutlich beſchrieben,</line>
        <line lrx="1708" lry="1357" ulx="263" uly="1289">und mithin die Weiſſagung von den 70 Wochen ſelbſt erklaͤret; ſo ſetzet er hinzu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1407" type="textblock" ulx="222" uly="1340">
        <line lrx="1710" lry="1407" ulx="222" uly="1340">ſelig iſt der, der da erwartet und erreichet 1335 Tage, das iſt, den gaͤnzlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1815" type="textblock" ulx="262" uly="1391">
        <line lrx="1710" lry="1455" ulx="262" uly="1391">Ablauf der 70 Wochen, und den Tod des Antiochus Epiphanes. Du aber</line>
        <line lrx="1716" lry="1509" ulx="264" uly="1440">Daniel gehe hin, bis das Ende komme, und ruhe, daß du aufſteheſt</line>
        <line lrx="1710" lry="1554" ulx="262" uly="1493">an deinem Cheil am Ende der Tage; das iſt, du ſolſt leben, und das En⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1608" ulx="264" uly="1546">de aller dieſer Dinge ſehen. ⸗⸗ Und Joſephus ſagt, Daniel habe nicht nur von</line>
        <line lrx="1778" lry="1662" ulx="267" uly="1597">kuͤnftigen Dingen geweiſſaget, wie andere Propheten, ſondern habe auch die</line>
        <line lrx="1753" lry="1713" ulx="266" uly="1648">Zeiten beſtimmet, wenn ſie ſich zutragen ſollen; welche Puͤnctlichkeit, weil ſie</line>
        <line lrx="1715" lry="1763" ulx="268" uly="1699">den Propheten ganz ungewoͤhnlich, nichts anders anzeige als die Zeit, da dieſes</line>
        <line lrx="1717" lry="1815" ulx="271" uly="1750">Buch verfaſſet worden, da es dem Verfaſſer was leichtes geweſen, die Bege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1869" type="textblock" ulx="239" uly="1803">
        <line lrx="1517" lry="1869" ulx="239" uly="1803">benheiten, davon er gehandelt, in die gehoͤrige Zeitordnung zu ſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1987" type="textblock" ulx="398" uly="1882">
        <line lrx="1417" lry="1924" ulx="941" uly="1882">§. 41.</line>
        <line lrx="1720" lry="1987" ulx="398" uly="1927">Ich antworte: Es iſt aus den von dem Schematiſten angefuͤhrten Exem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2042" type="textblock" ulx="246" uly="1978">
        <line lrx="1721" lry="2042" ulx="246" uly="1978">peln ſo wenig klar und deutlich zu erkennen, daß Daniel ſeine Weiſſagung nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2349" type="textblock" ulx="261" uly="2031">
        <line lrx="1734" lry="2090" ulx="272" uly="2031">dergeſchrieben, nachdem ſich die verkuͤndigten Dinge wirklich zugetragen, daß</line>
        <line lrx="1722" lry="2143" ulx="277" uly="2082">vielmehr ganz und gar nichts davon zu finden iſt. Denn es ſind weder die</line>
        <line lrx="1724" lry="2190" ulx="268" uly="2126">elenden Zeiten der Juden unter dem Antiochus, noch die guten Zeiten, die</line>
        <line lrx="1724" lry="2245" ulx="278" uly="2186">auf ſeinen Tod gefolget, in der Weiſſagung von den 70 Wochen gemeinet wor⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2296" ulx="261" uly="2235">den; es ſind auch die 490 Jahre nicht gleich den 1335 Tagen oder Jahren; es</line>
        <line lrx="1725" lry="2349" ulx="707" uly="2287">.- Aaaa aaga 2 koͤnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2414" type="textblock" ulx="697" uly="2403">
        <line lrx="717" lry="2414" ulx="697" uly="2403">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1332" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="279" type="textblock" ulx="436" uly="179">
        <line lrx="1485" lry="279" ulx="436" uly="179">1292 II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1127" type="textblock" ulx="411" uly="297">
        <line lrx="1908" lry="353" ulx="443" uly="297">koͤnnen ferner die 45 Jahr, die uͤber die 490 hinaus laufen, weder mit dem To⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="407" ulx="441" uly="352">de des Antiochus, noch mit dem Anfang der darauf folgenden guten Tage ver⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="461" ulx="411" uly="405">glichen werden; weder die eine noch die andere Zahl ſtehet mit den Begebenhei⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="511" ulx="441" uly="455">ten des Antiochus in einem Verhaͤltniß. Daniel hatte entweder ganz andere</line>
        <line lrx="1906" lry="562" ulx="442" uly="507">Zeiten vor Augen, oder er konte keine ſolche Zeitrechnung von den Zeiten des</line>
        <line lrx="1906" lry="615" ulx="441" uly="559">Antiochus anſtellen, wenn er deſſen Tagen nahe geweſen, oder gar zu gleicher</line>
        <line lrx="1906" lry="666" ulx="418" uly="611">Zeit mit ihm gelebet. In dem vorhergehenden Vers, oder Dan. 12, 1I bezeich⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="716" ulx="441" uly="662">net er die Entfernung der Zeit zwiſchen der Abthaung des taͤglichen Opfers und</line>
        <line lrx="1905" lry="768" ulx="441" uly="715">des Greuels der Verwuͤſtung, welches 1290 Tage ſind; das iſt, ſagt der Sche⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="821" ulx="441" uly="765">matiſt, bis zu Ende der 70 Wochen. Ich bekenne es frey, daß ich ihn nicht</line>
        <line lrx="1903" lry="872" ulx="442" uly="816">verſtehe. Meinet er Tage ſtatt Jahre, ſo ſind 70 Wochen 490 Jahre. Ver⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="923" ulx="442" uly="867">ſtehet er ordentliche Tage, ſo machen 1290 Tage drey Jahr und ſieben Monat</line>
        <line lrx="1904" lry="973" ulx="444" uly="918">aus. Keine von dieſen Rechnungen aber ſchickt ſich zur Warheit der Hiſtorie.</line>
        <line lrx="1900" lry="1026" ulx="442" uly="969">Denn nach dem Bericht des Buchs der Maccabaͤer und des Joſephus, ſind</line>
        <line lrx="1901" lry="1077" ulx="441" uly="1019">von der Aufrichtung des Goͤtzenbildes Jupiters durch den Antiochus bis zur Nie⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1127" ulx="441" uly="1071">derreiſſung deſſelben nur drey Jahr verfloſſen. Und was die guten Tage betrift,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1177" type="textblock" ulx="442" uly="1118">
        <line lrx="1933" lry="1177" ulx="442" uly="1118">die 45 Tage auf den Tod Antiochi folgen ſollen; ſo laſſen ſich auch hier weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1230" type="textblock" ulx="441" uly="1175">
        <line lrx="1901" lry="1230" ulx="441" uly="1175">Zeit noch Geſchichte mit einander reimen. Denn nach der Wiederherſtellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1278" type="textblock" ulx="416" uly="1226">
        <line lrx="1938" lry="1278" ulx="416" uly="1226">des Gottesdienſtes im Tempel wurden die Juden und das juͤdiſche Land durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2210" type="textblock" ulx="407" uly="1279">
        <line lrx="1898" lry="1332" ulx="412" uly="1279">Armee des Antiochus, eine Zeitlang nach ſeinem Tode faſt noch mehr gedruckt,</line>
        <line lrx="1902" lry="1384" ulx="443" uly="1326">als vorher. Niemals war eine groͤſſere Truͤbſal in Iſrael geweſen, ſeit</line>
        <line lrx="1898" lry="1434" ulx="442" uly="1380">dem ein Prophet unter ihnen geſehen worden, als ſechs Jahr nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1486" ulx="411" uly="1433">nem Tode. 1 Macc. 9, 27. Sechs Jahr ſind viel mehr als 45 Tage. Will</line>
        <line lrx="1895" lry="1538" ulx="407" uly="1483">er aber durch dieſe Tage ſo viel Jahre verſtehen, ſo faͤlt der Anfang der guten</line>
        <line lrx="1898" lry="1590" ulx="441" uly="1537">Tage alzuweit uͤber das geſetzte Ziel hinaus. Von Antiochi Tode an bis zur a-</line>
        <line lrx="1895" lry="1640" ulx="441" uly="1588">rovopct der Juden, das iſt, bis zu ihrer Freyheit von der Zinsbarkeit, (mit</line>
        <line lrx="1895" lry="1693" ulx="440" uly="1640">welchem Zeitpunct ſich doch wenigſtens die guten Tage anfangen muͤſſen), koͤn⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1744" ulx="439" uly="1691">nen mehr nicht als 19 Jahr herausgebracht werden. So wenig Grund hat die⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1796" ulx="417" uly="1742">ſer Schriftſteller vor ſich, zu ſchreiben, es ſey aus dieſem Capitel deutlich zu er⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1848" ulx="439" uly="1794">ſehen, daß Daniel dieſe Begebenheiten geſchrieben, nachdem er die Erfuͤllung</line>
        <line lrx="1858" lry="1902" ulx="438" uly="1846">derſelben geſehen. 3 ð</line>
        <line lrx="1311" lry="1949" ulx="644" uly="1901">ðẽ §. 42,</line>
        <line lrx="1890" lry="2003" ulx="583" uly="1949">Jedoch der letzte Vers des Capitels ſoll ihm, wie es ſcheinet, aushelfen.</line>
        <line lrx="1888" lry="2057" ulx="439" uly="1998">Gehe du hin, Daniel, bis das Ende komt ⸗⸗denn du ſolſt ruhen</line>
        <line lrx="1886" lry="2108" ulx="439" uly="2053">und ſtehen in deinem Theil bis ans Ende der Tage; das iſt, wie er es</line>
        <line lrx="1886" lry="2156" ulx="439" uly="2106">ausleget, bis ans Ende der Verwuͤſtungen des Antiochus. Wenn aber die in</line>
        <line lrx="1887" lry="2210" ulx="413" uly="2156">dieſem Capitel verkuͤndigten Begebenheiten ſich nicht auf den Antiochus bezie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2262" type="textblock" ulx="419" uly="2208">
        <line lrx="1913" lry="2262" ulx="419" uly="2208">hen, ſo iſt auch nicht der geringſte Grund vorhanden, zu ſagen, daß Daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2366" type="textblock" ulx="434" uly="2254">
        <line lrx="1883" lry="2366" ulx="434" uly="2254">bis ans Ende derſelben gelebet. Auch haben die Worte des Textes dar nlchede</line>
        <line lrx="1884" lry="2361" ulx="1196" uly="2319">Zweck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="871" type="textblock" ulx="2047" uly="260">
        <line lrx="2150" lry="355" ulx="2050" uly="302">Zoeck, v</line>
        <line lrx="2150" lry="410" ulx="2049" uly="354">mehe bez</line>
        <line lrx="2150" lry="458" ulx="2053" uly="408">Vetheilde</line>
        <line lrx="2150" lry="508" ulx="2058" uly="458">mnag,</line>
        <line lrx="2150" lry="559" ulx="2057" uly="508">dichobert</line>
        <line lrx="2150" lry="612" ulx="2053" uly="562">Prſt du i</line>
        <line lrx="2147" lry="663" ulx="2050" uly="617">terdruckt,</line>
        <line lrx="2150" lry="719" ulx="2051" uly="669">benr zu ſn</line>
        <line lrx="2150" lry="769" ulx="2054" uly="719">chus, die</line>
        <line lrx="2150" lry="814" ulx="2049" uly="775">den uod d</line>
        <line lrx="2150" lry="871" ulx="2047" uly="825">den iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="920" type="textblock" ulx="2016" uly="879">
        <line lrx="2150" lry="920" ulx="2016" uly="879">Pberus ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="980" type="textblock" ulx="2048" uly="928">
        <line lrx="2150" lry="980" ulx="2048" uly="928">in dieſer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1029" type="textblock" ulx="2018" uly="982">
        <line lrx="2142" lry="1029" ulx="2018" uly="982">beygeleget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1291" type="textblock" ulx="2041" uly="1034">
        <line lrx="2145" lry="1080" ulx="2045" uly="1034">die Perſon</line>
        <line lrx="2145" lry="1134" ulx="2043" uly="1086">lebet, und</line>
        <line lrx="2150" lry="1189" ulx="2041" uly="1139">glücklch hi</line>
        <line lrx="2148" lry="1240" ulx="2041" uly="1192">ſaen ſolte,</line>
        <line lrx="2150" lry="1291" ulx="2041" uly="1244">geſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1345" type="textblock" ulx="1997" uly="1293">
        <line lrx="2150" lry="1345" ulx="1997" uly="1293">eſen, ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1399" type="textblock" ulx="2039" uly="1347">
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="2039" uly="1347">gkoſte leicf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1800" type="textblock" ulx="2034" uly="1489">
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2125" uly="1489">D</line>
        <line lrx="2150" lry="1581" ulx="2037" uly="1537">wird aus ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1635" ulx="2035" uly="1595">von denen en</line>
        <line lrx="2150" lry="1693" ulx="2036" uly="1644">als irgende</line>
        <line lrx="2150" lry="1750" ulx="2034" uly="1699">und zwar zu</line>
        <line lrx="2150" lry="1800" ulx="2037" uly="1750">te Prophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1851" type="textblock" ulx="2013" uly="1797">
        <line lrx="2150" lry="1851" ulx="2013" uly="1797">deit beſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2272" type="textblock" ulx="2029" uly="1854">
        <line lrx="2150" lry="1911" ulx="2034" uly="1854">des Schen</line>
        <line lrx="2148" lry="1955" ulx="2037" uly="1903">ſihiſ, knn</line>
        <line lrx="2142" lry="2009" ulx="2031" uly="1955">geberhiten</line>
        <line lrx="2150" lry="2069" ulx="2032" uly="2008">Phuss de</line>
        <line lrx="2150" lry="2120" ulx="2031" uly="2058">ſtinnet, d</line>
        <line lrx="2150" lry="2180" ulx="2029" uly="2110">nicht 1), de</line>
        <line lrx="2150" lry="2221" ulx="2029" uly="2166">berkündiget</line>
        <line lrx="2150" lry="2272" ulx="2031" uly="2212">fendenant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2402" type="textblock" ulx="2036" uly="2338">
        <line lrx="2150" lry="2402" ulx="2036" uly="2338">Mhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1333" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="122" lry="409" ulx="0" uly="357">1 Tage ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="514" type="textblock" ulx="5" uly="409">
        <line lrx="165" lry="465" ulx="5" uly="409">Bgebenhei</line>
        <line lrx="165" lry="514" ulx="5" uly="471">ganz andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="123" lry="564" ulx="0" uly="516">n Zeiten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="208" lry="619" ulx="0" uly="567">dr u geichrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="124" lry="673" ulx="0" uly="623">nn, n beyecch⸗</line>
        <line lrx="152" lry="721" ulx="0" uly="674">Opfers und</line>
        <line lrx="127" lry="776" ulx="0" uly="728">gt der Sche⸗</line>
        <line lrx="127" lry="831" ulx="0" uly="780">ich ihn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="171" lry="883" ulx="0" uly="832">ahre. Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="936" type="textblock" ulx="3" uly="885">
        <line lrx="130" lry="936" ulx="3" uly="885">ſieben Monat</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="204" lry="985" ulx="0" uly="923">der Hiſtorie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="126" lry="1039" ulx="0" uly="990">hus, ſind</line>
        <line lrx="130" lry="1091" ulx="0" uly="1040">is R en</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1142" type="textblock" ulx="5" uly="1090">
        <line lrx="178" lry="1142" ulx="5" uly="1090">Tage betrſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="132" lry="1194" ulx="0" uly="1147">c bier veer⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1248" ulx="0" uly="1197">ederhecklung</line>
        <line lrx="131" lry="1293" ulx="1" uly="1247">land durchdie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="182" lry="1355" ulx="0" uly="1299">nche gedruckt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="138" lry="1410" ulx="0" uly="1350">eweſen ſeit</line>
        <line lrx="134" lry="1463" ulx="0" uly="1402">ohr nach ſi⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1513" ulx="3" uly="1455">Tuge. Wil</line>
        <line lrx="137" lry="1567" ulx="0" uly="1516">fong der glten</line>
        <line lrx="139" lry="1618" ulx="0" uly="1567">an bis zuran⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1674" ulx="0" uly="1615">Parket, Cnnt</line>
        <line lrx="141" lry="1729" ulx="2" uly="1666">wiſen), kön⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1772" ulx="0" uly="1719">Srund hat de⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1822" ulx="0" uly="1774">deutſich utt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="140" lry="1876" ulx="0" uly="1823">die Erfhllunz</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2099" type="textblock" ulx="7" uly="1973">
        <line lrx="145" lry="2038" ulx="7" uly="1973">mt, lsſeſen⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2099" ulx="31" uly="2021">t uhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2151" type="textblock" ulx="12" uly="2082">
        <line lrx="179" lry="2120" ulx="14" uly="2082">4  6G6</line>
        <line lrx="109" lry="2151" ulx="12" uly="2095">ſt, wie 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="144" lry="2166" ulx="123" uly="2129">l</line>
        <line lrx="125" lry="2197" ulx="0" uly="2135">un ſber ſe</line>
        <line lrx="148" lry="2253" ulx="0" uly="2187">tiochl beſſe</line>
        <line lrx="148" lry="2310" ulx="0" uly="2226">,N Daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="145" lry="2348" ulx="0" uly="2288">6 gar gicht den</line>
        <line lrx="146" lry="2396" ulx="0" uly="2324">59 guct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="277" type="textblock" ulx="430" uly="197">
        <line lrx="1719" lry="277" ulx="430" uly="197">Fortgeſetzte Vertheidiung der Weiſſagung Daniels. 1293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="369" type="textblock" ulx="244" uly="300">
        <line lrx="1715" lry="369" ulx="244" uly="300">Zweck, uns zu lehren, daß Daniel bis zur Erfuͤllung derſelben leben ſollen; viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="421" type="textblock" ulx="255" uly="353">
        <line lrx="1714" lry="421" ulx="255" uly="353">mehr bezeugen ſie das Gegentheil. Der Verſtand dieſer Worte iſt nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="473" type="textblock" ulx="244" uly="404">
        <line lrx="1715" lry="473" ulx="244" uly="404">Urtheil des gelehrten Grotii, deſſen Autoritaͤt bey dem Schematiſten ſo viel ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="523" type="textblock" ulx="259" uly="445">
        <line lrx="1716" lry="523" ulx="259" uly="445">mag, folgende: Selig iſt derjenige, der das Ende der 1335 Tage erlebet. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="572" type="textblock" ulx="230" uly="505">
        <line lrx="1717" lry="572" ulx="230" uly="505">dich aber betrift, ſo wirſt du zwar dieſe guten Tage nicht erleben, dennoch aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="729" type="textblock" ulx="259" uly="556">
        <line lrx="1717" lry="625" ulx="259" uly="556">wirſt du in Friede und Ehre unter dem Volk bleiben, das ietzo deine Nation un⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="677" ulx="259" uly="608">terdruckt, bis du alt und lebensſatt biſt. Daniel konte leben, da wir ihn geſtor⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="729" ulx="261" uly="659">ben zu ſeyn glauben; er konte von dem Ende der Truͤbſalen unter dem Antio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="829" type="textblock" ulx="252" uly="705">
        <line lrx="1718" lry="779" ulx="255" uly="705">chus, die der Schematiſt fuͤr den Gegenſtand dieſer Weiſſagung anſiehet, re⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="829" ulx="252" uly="756">den und doch todt ſeyn, ehe ſie anfiengen; weil im Text kein Wort davon zu fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="928" type="textblock" ulx="262" uly="813">
        <line lrx="1721" lry="885" ulx="262" uly="813">den iſt, daß er das Ende derſelben erleben ſolle. Gewiß, Daniel wuͤrde ein</line>
        <line lrx="1720" lry="928" ulx="265" uly="863">uͤberaus unvorſichtiger Menſch geweſen ſeyn, wenn er zu der Zeit gelebet, dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1035" type="textblock" ulx="171" uly="912">
        <line lrx="1721" lry="987" ulx="249" uly="912">ihn dieſer Autor verleget, und gleichwol ſeinen Worten einen ſolchen Verſtand</line>
        <line lrx="1719" lry="1035" ulx="171" uly="967">berygeleget. Kan man auch glauben, daß ein Menſch, der ſo viel Witz hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1343" type="textblock" ulx="262" uly="1020">
        <line lrx="1720" lry="1090" ulx="263" uly="1020">die Perſon eines Propheten anzunehmen, der einige Jahrhunderte vor ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1142" ulx="264" uly="1070">lebet, und der den Vorſatz gehabt, ſeinen Betrug bis zum Beſchluß des Buchs</line>
        <line lrx="1756" lry="1193" ulx="265" uly="1124">gluͤcklich hinaus zu fuͤhren, auf geraden Erde fallen, dergeſtalt zuplumpen und</line>
        <line lrx="1773" lry="1243" ulx="265" uly="1174">ſagen ſolte, daß er 500 Jahr nach dem Propheten gelebet, deſſen Perſon er vor⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1295" ulx="262" uly="1225">geſtellet. Der Schnitzer iſt zu groß, als daß er einem Mann, wie Daniel ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1343" ulx="267" uly="1274">weſen, beygemeſſen werden ſolte; es ſey denn von denen, bey welchen oͤfters die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1410" type="textblock" ulx="234" uly="1326">
        <line lrx="1543" lry="1410" ulx="234" uly="1326">groͤſte Leichtglaͤubigkeit mit dem offenbarſten Unglauben verbunden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1686" type="textblock" ulx="269" uly="1461">
        <line lrx="1725" lry="1524" ulx="410" uly="1461">Wenn nun auch das Anſehen des Joſephus ihm nicht aushilft, was</line>
        <line lrx="1726" lry="1583" ulx="270" uly="1510">wird aus der Verſicherung werden, daß Daniel die Begebenheiten ſelbſt erlebet,</line>
        <line lrx="1728" lry="1631" ulx="269" uly="1566">von denen er zu weiſſagen ſcheine? Joſephus hat aber dieſes ſo wenig behauptet,</line>
        <line lrx="1728" lry="1686" ulx="272" uly="1616">als irgend etwas in ſeinem Buch behauptet ſeyn mag. Joſephus ſchreibet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1739" type="textblock" ulx="262" uly="1669">
        <line lrx="1725" lry="1739" ulx="262" uly="1669">und zwar zum wohlverdienten Ruhm Daniels, daß er nicht nur, wie ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1788" type="textblock" ulx="274" uly="1718">
        <line lrx="1729" lry="1788" ulx="274" uly="1718">re Propheten zukuͤnftige Dinge verkuͤndiget, ſondern daß er auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1838" type="textblock" ulx="211" uly="1770">
        <line lrx="1729" lry="1838" ulx="211" uly="1770">Seit beſtimmet, da ſie geſchehen ſollen. Wie ungeſchickt iſt nun der Schluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2100" type="textblock" ulx="277" uly="1823">
        <line lrx="1729" lry="1891" ulx="277" uly="1823">des Schematiſten: Dieſe Puͤnctlichkeit, die andern Propheten ſo ungewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1943" ulx="278" uly="1868">lich iſt, kan nichts anders andeuten, als daß er dieſes Buch erſt nach den Be⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2002" ulx="277" uly="1916">gebenheiten aufgeſchrieben. Wie unwiſſend ſtellet ſich dieſer Autor den Joſe⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2050" ulx="279" uly="1974">phus vor, daß er nicht gewuſt haben ſoll, wie die Propheten oft die Zeit be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2100" ulx="278" uly="2030">ſtimmet, da die verkuͤndigten Begebenheiten geſchehen ſollen? Wuſte er denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2147" type="textblock" ulx="262" uly="2080">
        <line lrx="1756" lry="2147" ulx="262" uly="2080">nicht r), daß die Suͤndflut, welche die erſte Welt verderbete, 120 Jahr vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2287" type="textblock" ulx="278" uly="2130">
        <line lrx="1744" lry="2197" ulx="278" uly="2130">verkuͤndiget worden? Oder daß der Saame Abrahams ſich 400 Jahr in einem</line>
        <line lrx="1732" lry="2253" ulx="281" uly="2181">fremden Lande aufhalten ſollen? Oder daß den Juden 40 Jahr zu ihrer Pilgrim⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2287" ulx="590" uly="2232">JUMUD Aaaa aaaa 3 ſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2371" type="textblock" ulx="316" uly="2315">
        <line lrx="1083" lry="2371" ulx="316" uly="2315">1¹) Joſephus Antiquit. L. I. II. II. 5. III. 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1334" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="275" type="textblock" ulx="434" uly="207">
        <line lrx="1472" lry="275" ulx="434" uly="207">1294 II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="511" type="textblock" ulx="437" uly="300">
        <line lrx="1895" lry="357" ulx="437" uly="300">ſchaft in der Wuͤſte angeſetzet worden? Oder daß Jeſaias verkuͤndiget, daß</line>
        <line lrx="1899" lry="408" ulx="439" uly="353">Ephraim nur noch 55 Jahr ein Volk ſeyn folle? Jeſ. 7, 6. Daß der verwuͤſtete</line>
        <line lrx="1893" lry="460" ulx="440" uly="405">Zuſtand von Tyrus von Jeſaia auf 70 Jahr Cap. 22, 15, und der Zuſtand</line>
        <line lrx="1894" lry="511" ulx="441" uly="457">Egyptens durch Ezechiel auf 40 Jahr angeſetzet worden? Ezech. 29. Ingleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="562" type="textblock" ulx="439" uly="508">
        <line lrx="1920" lry="562" ulx="439" uly="508">daß die babyloniſche Gefangenſchaft 70 Jahr dauren ſollen? Wuſte er nicht, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="921" type="textblock" ulx="397" uly="560">
        <line lrx="1893" lry="613" ulx="441" uly="560">der Joſias bey Namen genennet worden ⁵⁶), der den abgoͤttiſchen Altar Jero⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="666" ulx="441" uly="612">beams zerſtoͤren ſolte, welches uͤber 350 Jahr erſt geſchach? Ingleichen daß Cy⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="717" ulx="439" uly="663">rus mit Namen genennet worden, der die Juden wieder aus der Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1892" lry="770" ulx="440" uly="714">erlaſſen ſolte? Dieſe und dergleichen Weiſſagungen mehr findet man in den</line>
        <line lrx="1891" lry="821" ulx="440" uly="766">Schriften der Juden, aus welchen Joſephus ſeine Hiſtorie zuſammen getragen,</line>
        <line lrx="1891" lry="870" ulx="397" uly="818">und davon die meiſten in ſeinen Alterthuͤmern zu leſen ſind. Es kan alſo dem</line>
        <line lrx="1890" lry="921" ulx="439" uly="868">Joſephus in der vorhin angefuͤhrten Stelle nicht in den Sinn gekommen ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="978" type="textblock" ulx="437" uly="913">
        <line lrx="1901" lry="978" ulx="437" uly="913">uns zu ſagen, daß Daniel in Beſtimmung der Zeit, und wenn die Begebenhei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1540" type="textblock" ulx="437" uly="970">
        <line lrx="1889" lry="1025" ulx="437" uly="970">ten ſich kuͤnftig zutragen ſolten, vor allen andern Propheten was voraus gehabt;</line>
        <line lrx="1888" lry="1073" ulx="437" uly="1021">denn er wuſte ſehr wohl, daß andere Propheten desgleichen gethan: ſondern das</line>
        <line lrx="1889" lry="1124" ulx="437" uly="1071">war nur ſein Vorzug, daß er die Zeit von den guten Dingen, die den Juden</line>
        <line lrx="1889" lry="1175" ulx="438" uly="1124">in der letzten Zeit begegnen ſolten, mit mehrerer Puͤnctlichkeit beſtimmet, als die</line>
        <line lrx="1889" lry="1225" ulx="437" uly="1173">vorigen Propheten gethan. Joſephus hat von derſelben noch eine andere Ur⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1278" ulx="438" uly="1226">ſache angefuͤhret ). Er glaubet, es ſey dieſes der Alwiſſenheit des almaͤchtigen</line>
        <line lrx="1889" lry="1330" ulx="437" uly="1277">GOttes geziemend geweſen, der dadurch ſeine beſondere Aufſicht uͤber die Reiche</line>
        <line lrx="1888" lry="1381" ulx="438" uly="1329">der Welt und gerechten Menſchen bewieſen, zugleich aber auch den epicuriſchen</line>
        <line lrx="1887" lry="1432" ulx="438" uly="1380">Menſchen den Mund geſtopfet. Ex ſchlieſſet alſo aus dieſer Puͤnctlichkeit, daß</line>
        <line lrx="1889" lry="1483" ulx="437" uly="1427">Daniel einer der groͤſten Dropheten geweſen, nicht aber mit dem Sche⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1540" ulx="437" uly="1483">matiſten, daß er gar kein Prophet geweeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1672" type="textblock" ulx="591" uly="1604">
        <line lrx="1930" lry="1672" ulx="591" uly="1604">Eilfter und letzter Einwurf. Ohnerachtet die Buͤcher Daniels nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1728" type="textblock" ulx="437" uly="1671">
        <line lrx="1887" lry="1728" ulx="437" uly="1671">ſolchen Begebenheiten, die darin ſo deutlich angezeiget ſind, geſchrieben worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1779" type="textblock" ulx="436" uly="1723">
        <line lrx="1902" lry="1779" ulx="436" uly="1723">ſo ſind doch, wie in andern juͤdiſchen Buͤchern, die hiſtoriſchen Begebenheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2188" type="textblock" ulx="389" uly="1773">
        <line lrx="1887" lry="1828" ulx="436" uly="1773">ſehr unvolkommen beſchrieben worden, und ſind nicht ſelten der hiſtoriſchen War⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1879" ulx="436" uly="1824">heit zuwider. Ueberdis iſt das ganze Buch in einem ganz eigenen Stilo geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1929" ulx="436" uly="1877">ben worden, dunkel, emblematiſch, raͤthſelhaft, ſymboliſch, paraboliſch und fi⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1982" ulx="436" uly="1927">guͤrlich. ⸗⸗ Die Bilder und Figuren deſſelben haben nichts aͤhnliches mit den</line>
        <line lrx="1886" lry="2033" ulx="389" uly="1980">Buͤchern anderer Propheten und mit den uͤbrigen Buͤchern des alten Teſtamen⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2085" ulx="435" uly="2030">tes, ſondern ſie ſtehen nur in einer Verwandſchaft mit den Wendungen derjeni⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2135" ulx="419" uly="2081">gen Schriften der Juden, dazu ſie in den Schulen der Griechen Anweiſung be⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2188" ulx="433" uly="2135">kommen hatten. Und daraus ſoll die groſſe Mannigfaltigkeit der Auslegungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2237" type="textblock" ulx="1784" uly="2186">
        <line lrx="1910" lry="2237" ulx="1784" uly="2186">dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2357" type="textblock" ulx="466" uly="2244">
        <line lrx="1306" lry="2307" ulx="466" uly="2244">³) Joſephus Antiqu. L. VIII. 3. N. 5.10. XI. r.</line>
        <line lrx="1207" lry="2357" ulx="468" uly="2306">t) Joſephus Antiquit. Jud. L. X. cap. ult.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2361" type="textblock" ulx="1258" uly="2354">
        <line lrx="1270" lry="2361" ulx="1258" uly="2354">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="403" type="textblock" ulx="2052" uly="304">
        <line lrx="2150" lry="355" ulx="2054" uly="304">dieſes Bu</line>
        <line lrx="2150" lry="403" ulx="2052" uly="363">niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1421" type="textblock" ulx="2024" uly="480">
        <line lrx="2150" lry="521" ulx="2125" uly="480">N</line>
        <line lrx="2150" lry="586" ulx="2055" uly="536">ſruch die</line>
        <line lrx="2150" lry="640" ulx="2050" uly="587">ſgen.</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2048" uly="641">ſeyn; in/</line>
        <line lrx="2134" lry="742" ulx="2049" uly="696">ben enn.</line>
        <line lrx="2150" lry="787" ulx="2051" uly="749">irhon den</line>
        <line lrx="2150" lry="850" ulx="2045" uly="800">ſlben geli</line>
        <line lrx="2149" lry="895" ulx="2045" uly="851">ols afden</line>
        <line lrx="2146" lry="952" ulx="2048" uly="903">der Ithalt</line>
        <line lrx="2150" lry="1003" ulx="2045" uly="955">Veiſe erkt⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1056" ulx="2040" uly="1009">ſo kans ja ,</line>
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="2039" uly="1062">ter Unflat ,</line>
        <line lrx="2150" lry="1165" ulx="2024" uly="1115">wveen Punt</line>
        <line lrx="2149" lry="1215" ulx="2038" uly="1168">gegen ale h</line>
        <line lrx="2150" lry="1266" ulx="2037" uly="1218">ſehn, in B</line>
        <line lrx="2150" lry="1316" ulx="2037" uly="1270">Wcht das</line>
        <line lrx="2150" lry="1368" ulx="2036" uly="1321">liſt nd A</line>
        <line lrx="2150" lry="1421" ulx="2039" uly="1373">Pige, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1473" type="textblock" ulx="2040" uly="1426">
        <line lrx="2126" lry="1473" ulx="2040" uly="1426">geſchhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1529" type="textblock" ulx="2021" uly="1478">
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2021" uly="1478">Ver Abſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1633" type="textblock" ulx="2033" uly="1527">
        <line lrx="2150" lry="1582" ulx="2033" uly="1527">Verbindun</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="2033" uly="1580">der Zeit, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2122" type="textblock" ulx="2025" uly="1711">
        <line lrx="2150" lry="1768" ulx="2050" uly="1711">,du</line>
        <line lrx="2146" lry="1811" ulx="2034" uly="1761">ferſorache</line>
        <line lrx="2148" lry="1862" ulx="2029" uly="1814">und wis dje</line>
        <line lrx="2150" lry="1920" ulx="2029" uly="1859">kuiſk,</line>
        <line lrx="2150" lry="1963" ulx="2031" uly="1914">ich gontner</line>
        <line lrx="2150" lry="2021" ulx="2027" uly="1965">lungenbeſt</line>
        <line lrx="2149" lry="2077" ulx="2026" uly="2015">wenig lhre</line>
        <line lrx="2150" lry="2122" ulx="2025" uly="2068">Kuige und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2283" type="textblock" ulx="2025" uly="2173">
        <line lrx="2149" lry="2233" ulx="2025" uly="2173">ſe ber uve</line>
        <line lrx="2150" lry="2283" ulx="2025" uly="2225">Unng GOtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2345" type="textblock" ulx="2027" uly="2286">
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2027" uly="2286">lelgungen gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1335" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="112" lry="366" ulx="0" uly="310">ſiget, das</line>
        <line lrx="114" lry="413" ulx="0" uly="366">r derwuͤſtete</line>
        <line lrx="115" lry="464" ulx="0" uly="416">der Zuſtand</line>
        <line lrx="115" lry="518" ulx="15" uly="468">Ingeichen</line>
        <line lrx="115" lry="570" ulx="0" uly="524">t nicht, daß</line>
        <line lrx="118" lry="623" ulx="4" uly="571">Ar Jero⸗</line>
        <line lrx="115" lry="676" ulx="0" uly="626">hen doß Cy⸗</line>
        <line lrx="119" lry="728" ulx="0" uly="679">efongenſchaft</line>
        <line lrx="120" lry="770" ulx="6" uly="733">Man in den</line>
        <line lrx="119" lry="833" ulx="0" uly="792">den getragen,</line>
        <line lrx="118" lry="883" ulx="0" uly="838">un aſſo dem</line>
        <line lrx="126" lry="934" ulx="0" uly="888">korenen ſeyn</line>
        <line lrx="124" lry="989" ulx="4" uly="939">Oryebenhei⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1041" ulx="2" uly="991">aus gehabt;</line>
        <line lrx="121" lry="1092" ulx="0" uly="1046">ſocdeen des</line>
        <line lrx="126" lry="1143" ulx="0" uly="1095">en Inden</line>
        <line lrx="122" lry="1195" ulx="0" uly="1146">et, als de</line>
        <line lrx="121" lry="1239" ulx="0" uly="1200">he acdee Ur⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1296" ulx="0" uly="1251">altnachtigen</line>
        <line lrx="130" lry="1345" ulx="0" uly="1301">her de Neiche</line>
        <line lrx="127" lry="1402" ulx="0" uly="1354">n epicurſchen</line>
        <line lrx="129" lry="1456" ulx="1" uly="1405">kichkeit, der</line>
        <line lrx="132" lry="1507" ulx="1" uly="1455">Lden Sche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="132" lry="1701" ulx="6" uly="1646">Datiels nech</line>
        <line lrx="133" lry="1753" ulx="0" uly="1707">ſeben worden;</line>
        <line lrx="137" lry="1812" ulx="0" uly="1755">Begeberheiten</line>
        <line lrx="137" lry="1865" ulx="0" uly="1807">riſhen War⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1914" ulx="8" uly="1859">Stio geſchri⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1967" ulx="0" uly="1916">obolſſh undfi⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2020" ulx="0" uly="1966">ſche ni den</line>
        <line lrx="141" lry="2071" ulx="0" uly="2022">ſen Thetmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="171" lry="2129" ulx="0" uly="2069">duthen derſemee</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2266" type="textblock" ulx="4" uly="2123">
        <line lrx="136" lry="2178" ulx="4" uly="2123">neiſung ⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2228" ulx="19" uly="2174">ueuegen</line>
        <line lrx="144" lry="2266" ulx="85" uly="2218">dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="427" type="textblock" ulx="262" uly="218">
        <line lrx="1718" lry="316" ulx="375" uly="218">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1295</line>
        <line lrx="1623" lry="377" ulx="263" uly="297">dieſes Buchs entſtanden ſeyn, die fuͤr eine Hind rden,</line>
        <line lrx="1525" lry="367" ulx="1137" uly="314">derung ausgegeben wer</line>
        <line lrx="1716" lry="427" ulx="262" uly="312">niemand eine Auslegung geben koͤnne, die zur ernc auegeen terden⸗ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="604" type="textblock" ulx="263" uly="444">
        <line lrx="1695" lry="501" ulx="352" uly="444">, H. 45.</line>
        <line lrx="1516" lry="546" ulx="405" uly="476">Man darf nur eins und das andere anfuͤh . .</line>
        <line lrx="1646" lry="556" ulx="667" uly="489">e ren, ſo wird ſi Wie</line>
        <line lrx="1714" lry="604" ulx="263" uly="489">ſpruch dieſes Einwurfs gegen den fuͤnften und zehenten Eſwoef Recle n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="656" type="textblock" ulx="219" uly="593">
        <line lrx="1754" lry="656" ulx="219" uly="593">legen. Hier ſoll alles dunkel, unvolkommen und der Hiſtorie widerſprechend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1014" type="textblock" ulx="257" uly="641">
        <line lrx="1291" lry="707" ulx="263" uly="641">ſeyn; in jenen aber ſoll verſchiedenes mit einer hiſtori .</line>
        <line lrx="1714" lry="708" ulx="308" uly="645">n; in j. nes m oriſchen Deutlichkei 2</line>
        <line lrx="1713" lry="761" ulx="257" uly="641">ben ſeyn. Es komt dem Urheber dieſes Einwurfs ganz eiher, ⸗ ie</line>
        <line lrx="1746" lry="856" ulx="264" uly="719">er ſpon den Zeiten des Antiochus ſo klar geredet, er auch nach den Zeiten deſ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="904" ulx="262" uly="770">k en gelebet haben muͤſſe. Es ſollen ſich alle dieſe Weiſſagungen nicht weiter</line>
        <line lrx="1713" lry="963" ulx="262" uly="851">als d⸗ d Raſtald der ndenn en Nen Tode des Antiochus erſtrecken, und</line>
        <line lrx="1607" lry="975" ulx="434" uly="901">lt davon in den 10 Wochen egriffen ſeyn, die nur nicht i</line>
        <line lrx="1713" lry="1014" ulx="262" uly="900">Weiſe erklaͤret wuͤrden. Da nun dieſer Gegner ſeiner ſelbſt ſo ſane denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1068" type="textblock" ulx="253" uly="1004">
        <line lrx="1714" lry="1068" ulx="253" uly="1004">ſo kans ja wohl nicht anders ſeyn, als daß er uͤber das Buch Daniels nur lau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1173" type="textblock" ulx="260" uly="1053">
        <line lrx="1605" lry="1117" ulx="260" uly="1053">ter Unflat zuſammen getragen. Die Summa ſeines Ei au</line>
        <line lrx="1665" lry="1123" ulx="463" uly="1054">uſamme en. eines Einwurfs komt auf di</line>
        <line lrx="1713" lry="1173" ulx="261" uly="1053">zween Puncte an. 1. Daniel hat die Begebenheiten gar  ſtgeunn “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1223" type="textblock" ulx="233" uly="1152">
        <line lrx="1713" lry="1223" ulx="233" uly="1152">gegen alle hiſtoriſche Warheit angefuͤhret. Unvolkommen kan es geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1527" type="textblock" ulx="261" uly="1208">
        <line lrx="1305" lry="1273" ulx="261" uly="1212">ſeyn, in Vergleichung mit den eigentlichen Geſchich .</line>
        <line lrx="1683" lry="1257" ulx="1203" uly="1209">tſchreibeen. D  i</line>
        <line lrx="1712" lry="1375" ulx="262" uly="1208">ncr läaneſt. Baer Tagebuͤcher ſchreibe, wie ei dna</line>
        <line lrx="1774" lry="1385" ulx="425" uly="1300">An Sein Amt iſt dieſes, daß er die groſſen Begebenhei —RR</line>
        <line lrx="1746" lry="1441" ulx="263" uly="1313">zeige, die ihm GOTT geoffenbaret hat, ſamt der Art en Welſe wiefiolches</line>
        <line lrx="1744" lry="1478" ulx="266" uly="1381">geſchehen. Und darin iſt Daniel volkommen genug in ſeiner Art und nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1527" ulx="266" uly="1451">ner Abſicht; ohnerachtet er nur einige Zwiſchenfaͤlle beylaͤufig anfuͤhret, um die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1575" type="textblock" ulx="241" uly="1516">
        <line lrx="1713" lry="1575" ulx="241" uly="1516">Verbindung mit den groͤſſern Begebenheiten zu unterhalten, und die Ordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2112" type="textblock" ulx="265" uly="1569">
        <line lrx="1282" lry="1637" ulx="265" uly="1569">der Zeit, wie ſie auf einander folgen ſollen, anzuzeigen.</line>
        <line lrx="1356" lry="1757" ulx="420" uly="1645">Daß aber in dieſem Buch Goas ewrhalfen waͤre, d</line>
        <line lrx="1723" lry="1816" ulx="268" uly="1690">widerſpraͤche, das iſt offenbar falſch. Er hat kein rehgpel vaoen an nher⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2013" ulx="768" uly="1949">. l eweſen waͤren, daran iſt eben ſo</line>
        <line lrx="1710" lry="2112" ulx="269" uly="1948">ce S Be anhs B id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2166" type="textblock" ulx="258" uly="2103">
        <line lrx="1749" lry="2166" ulx="258" uly="2103">daß ihr Gottesdienſt, wie ihr Glaube, ungereimt und abgoͤttiſch geweſen. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2359" type="textblock" ulx="265" uly="2154">
        <line lrx="1298" lry="2218" ulx="270" uly="2158">ſie aber zuweilen die offenbarſten Merkmale der Erkaͤntni</line>
        <line lrx="1698" lry="2237" ulx="507" uly="2156">le rkaͤntniß, Macht und Z</line>
        <line lrx="1712" lry="2294" ulx="265" uly="2154">hung GOttes uͤber die Juden ſahen; ſo handelten ſie auch eſe⸗ dieſen woſt⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2322" ulx="269" uly="2259">zeugungen gemaͤs; ſie wurden dadurch begierig gemacht, eine ſo maͤchtige Gott⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2359" ulx="1648" uly="2312">heit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1336" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="288" type="textblock" ulx="431" uly="200">
        <line lrx="1432" lry="288" ulx="431" uly="200">1296 ð . Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="422" type="textblock" ulx="413" uly="296">
        <line lrx="1891" lry="370" ulx="424" uly="296">heit zu ihrem Schußgott zu haben; ſie vergaſſen aber ſeiner gar bald, wenn ſie</line>
        <line lrx="1899" lry="422" ulx="413" uly="367">zu ihrer alten Abgoͤtterey zuruͤcke kehreten. Was iſt denn nun in dieſer Erzaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="475" type="textblock" ulx="430" uly="419">
        <line lrx="1910" lry="475" ulx="430" uly="419">lung auſſerordentliches, das nicht ſich oͤfters in dieſem Leben aͤuſſern ſolte? Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="732" type="textblock" ulx="431" uly="471">
        <line lrx="1897" lry="523" ulx="431" uly="471">ein verſtockter Dharao oder ein anderer Weltmenſch wird alsdann, wenn er in</line>
        <line lrx="1898" lry="576" ulx="433" uly="522">der Noth ſtecket, zum Gebet angetrieben, und beweiſet ſich freygebig in Ver⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="629" ulx="432" uly="575">ſorechungen; oder, ſo lange die Empfindung der Errettung lebendig bey ihm iſt,</line>
        <line lrx="1898" lry="682" ulx="434" uly="625">beweiſet er ſeine Dankbarkeit. Allein kaum iſt die Hitze vorbey, ſo thut er die</line>
        <line lrx="1667" lry="732" ulx="435" uly="677">alte Frage: Wer iſt der SErr, des Stimme ich hoͤren ſoll?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="921" type="textblock" ulx="415" uly="762">
        <line lrx="1713" lry="811" ulx="1114" uly="762">S. 477. 3</line>
        <line lrx="1897" lry="869" ulx="415" uly="815">Die andere Beſchuldigung betrift die Schreibart Daniels; dieſe ſoll der</line>
        <line lrx="1897" lry="921" ulx="435" uly="867">Schreibart der uͤbrigen Propheten gar nicht gleich, dunkel, emblematiſch, ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="972" type="textblock" ulx="392" uly="918">
        <line lrx="1918" lry="972" ulx="392" uly="918">bluͤmt, und aus den Schulen der Griechen entlehnet ſeyn. Es ſey nun aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1279" type="textblock" ulx="433" uly="970">
        <line lrx="1896" lry="1023" ulx="434" uly="970">der Stilus beſchaffen wie er wolle, ſo iſt gewiß, daß er aͤlter ſey als Daniel,</line>
        <line lrx="1898" lry="1076" ulx="435" uly="1021">daß er von den uͤbrigen Propheten gebrauchet worden, daß er die morgenlaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1124" ulx="437" uly="1072">ſche Art an ſich hat, und deſſen man ſich, ſo viel ich weiß, nie in den Schulen</line>
        <line lrx="1903" lry="1177" ulx="433" uly="1123">der Griechen bedienet hat. Denn die ſymboliſche und emblematiſche Art zu ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1225" ulx="437" uly="1176">ben, muß nicht mit den Allegorien der Griechen verwechſelt werden. Zum Be⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1279" ulx="433" uly="1227">weis deſſen koͤnnen wir uns auf die Truͤmmern von Perſepolis beziehen u). Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1330" type="textblock" ulx="437" uly="1278">
        <line lrx="1915" lry="1330" ulx="437" uly="1278">ter den Figuren, die an den Mauren und Pfeilern des uralten Tempels daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1746" type="textblock" ulx="391" uly="1331">
        <line lrx="1901" lry="1385" ulx="437" uly="1331">gefunden werden, ſind einige der Geſtalt nach recht abentheuerlich. Man ſie⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1436" ulx="435" uly="1382">het einen gefluͤgelten Loͤwen, mit einer Crone auf dem Haupte; einen gefluͤgelten</line>
        <line lrx="1898" lry="1489" ulx="437" uly="1434">Loͤwen auf dem Ruͤcken eines Ochſen; einen Pferdeleib, auf deſſen Ruͤcken Fluͤgel</line>
        <line lrx="1895" lry="1538" ulx="422" uly="1486">ſind; einen Menſchenkopf mit einer ſehr hohen gecroͤnten Muͤtze, u. ſ. f. Es</line>
        <line lrx="1897" lry="1590" ulx="391" uly="1537">werden da die Kriege der Fuͤrſten unter allerhand hieroglyphiſchen Figuren vor⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1642" ulx="437" uly="1590">geſtellet. Die Thiere bilden die in Krieg verwickelten Voͤlker ab; ihr Kaͤmpfen</line>
        <line lrx="1896" lry="1695" ulx="422" uly="1642">gegen einander die gelieferten Treffen; die Crone auf den Haͤuptern aber, oder</line>
        <line lrx="1700" lry="1746" ulx="434" uly="1694">wenn ſie ſich bey den Haaren zu Boden ziehen, ſtellet die Siege vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2094" type="textblock" ulx="436" uly="1834">
        <line lrx="1901" lry="1889" ulx="594" uly="1834">Nichts iſt, nach der Anmerkung des Herrn Chardin, den morgenlaͤn⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1940" ulx="439" uly="1887">diſchen Schriftſtellern gewoͤhnlicher, als daß ſie die Namen der Laͤnder unter</line>
        <line lrx="1900" lry="1992" ulx="440" uly="1939">dem Bilde der Waffen vorſtellen, deren ſich die darin lebenden Voͤlker bedienen.</line>
        <line lrx="1900" lry="2043" ulx="436" uly="1991">Dazu brauchen ſie nicht nur wirkliche Thiere zu Sinbildern, ſondern auch er⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2094" ulx="445" uly="2043">dichtete und chimaͤriſche, z. E. vierfuͤßige Thiere mit Fluͤgeln, und Voͤgel mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2147" type="textblock" ulx="398" uly="2095">
        <line lrx="1977" lry="2147" ulx="398" uly="2095">vier Fuͤſſen und langen Ohren. Es habens die Morgenlaͤnder ſo in der Art,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2290" type="textblock" ulx="397" uly="2146">
        <line lrx="1901" lry="2203" ulx="445" uly="2146">daß ſie an Erdichtungen, Metaphoren und uͤbertriebenen Figuren ein Wohlge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2251" ulx="397" uly="2198">fallen haben. Wir zweifeln daran gar nicht, daß die Zeit und der</line>
        <line lrx="1887" lry="2290" ulx="1436" uly="2259">. anie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2375" type="textblock" ulx="492" uly="2328">
        <line lrx="1343" lry="2375" ulx="492" uly="2328">u) Chardins Reiſe nach Perſien T. 3. p. 102‧113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1260" type="textblock" ulx="1992" uly="182">
        <line lrx="2150" lry="233" ulx="2110" uly="182">Fe⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="330" ulx="2025" uly="273">Doniel gef</line>
        <line lrx="2149" lry="379" ulx="2026" uly="328">ne edichttten</line>
        <line lrx="2150" lry="435" ulx="2026" uly="382">er gebeſthet</line>
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="2026" uly="433">aber hetnach</line>
        <line lrx="2150" lry="538" ulx="2018" uly="486">ſeinen Füͤſen</line>
        <line lrx="2150" lry="592" ulx="2021" uly="541">ſehr bekant n</line>
        <line lrx="2150" lry="642" ulx="2020" uly="594">ches, als alt</line>
        <line lrx="2150" lry="696" ulx="2021" uly="641">zeigete, l</line>
        <line lrx="2150" lry="746" ulx="2024" uly="695">gleichen Bild</line>
        <line lrx="2149" lry="794" ulx="2023" uly="748">der Fatben d</line>
        <line lrx="2150" lry="840" ulx="2019" uly="799">der war ein</line>
        <line lrx="2150" lry="898" ulx="2017" uly="852">an den Pele</line>
        <line lrx="2150" lry="953" ulx="2020" uly="904">Hoher ſtals d</line>
        <line lrx="2150" lry="1006" ulx="1992" uly="956">Vperſtick d</line>
        <line lrx="2150" lry="1055" ulx="2016" uly="1007">8o, daß Da</line>
        <line lrx="2150" lry="1107" ulx="2014" uly="1059">Horn vorſtele</line>
        <line lrx="2143" lry="1158" ulx="2014" uly="1111">velcher er den</line>
        <line lrx="2150" lry="1213" ulx="2012" uly="1163">digen wolte,</line>
        <line lrx="2146" lry="1260" ulx="2013" uly="1214">chiſchen Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1315" type="textblock" ulx="1981" uly="1266">
        <line lrx="2150" lry="1315" ulx="1981" uly="1266">demn durch ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1407" type="textblock" ulx="2012" uly="1316">
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2012" uly="1316">lero aber beh⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="1407" ulx="2015" uly="1378">Wen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2098" type="textblock" ulx="1990" uly="1475">
        <line lrx="2150" lry="1525" ulx="2086" uly="1475">lnd</line>
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="2013" uly="1524">voln Doriche</line>
        <line lrx="2150" lry="1627" ulx="2010" uly="1573">lunft ind, al</line>
        <line lrx="2150" lry="1677" ulx="2010" uly="1625">ropheren erla</line>
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="1990" uly="1675">Ettreſe GOtte</line>
        <line lrx="2150" lry="1791" ulx="2010" uly="1733">Ugeſellt, d</line>
        <line lrx="2143" lry="1834" ulx="2022" uly="1786">ebicchan oder</line>
        <line lrx="2149" lry="1894" ulx="2008" uly="1826">ſchlagen g. N</line>
        <line lrx="2148" lry="1949" ulx="2010" uly="1883">oſſen Drnche</line>
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="2011" uly="1936">z Babhlon,</line>
        <line lrx="2150" lry="2044" ulx="2008" uly="1996">17, zi von</line>
        <line lrx="2150" lry="2098" ulx="1998" uly="2050">anon, N ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2362" type="textblock" ulx="2027" uly="2174">
        <line lrx="2150" lry="2222" ulx="2027" uly="2174">1) Anmiant</line>
        <line lrx="2149" lry="2265" ulx="2030" uly="2219">) Juſtinus</line>
        <line lrx="2147" lry="2309" ulx="2056" uly="2264">Aeignus</line>
        <line lrx="2148" lry="2362" ulx="2074" uly="2307">ſchen Rer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1337" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="140" lry="367" ulx="2" uly="304">beſd, wenn ſt</line>
        <line lrx="175" lry="420" ulx="0" uly="362">n dieſer Erih .</line>
        <line lrx="148" lry="468" ulx="0" uly="415">rn ſolte? Auch</line>
        <line lrx="147" lry="514" ulx="0" uly="476">in, wenn er in</line>
        <line lrx="145" lry="582" ulx="0" uly="521">gebig in Ve⸗</line>
        <line lrx="143" lry="626" ulx="0" uly="574">dig bey ihm it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="144" lry="679" ulx="1" uly="627">ſo thut er die</line>
        <line lrx="32" lry="720" ulx="0" uly="678">ll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="147" lry="870" ulx="0" uly="821">8; dieſe ſol der</line>
        <line lrx="148" lry="923" ulx="0" uly="874">lematiſch, der⸗</line>
        <line lrx="153" lry="975" ulx="0" uly="926">Es ſey nun aber</line>
        <line lrx="149" lry="1026" ulx="0" uly="979">als Daniel,</line>
        <line lrx="151" lry="1081" ulx="0" uly="1031">, morgeckandi⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1126" ulx="4" uly="1082">in den Schulen</line>
        <line lrx="180" lry="1183" ulx="0" uly="1133">he An ſhre ⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1240" ulx="1" uly="1186">den. Jum Be⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1292" ulx="0" uly="1240">ejiehen ), Alt⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1342" ulx="2" uly="1288">Lenhes daſloſt</line>
        <line lrx="157" lry="1393" ulx="0" uly="1343">ſch. Manſe⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1447" ulx="10" uly="1395">einen geflügeten</line>
        <line lrx="151" lry="1496" ulx="0" uly="1444">e Nücken Finl</line>
        <line lrx="149" lry="1559" ulx="0" uly="1496">, ueſf. i⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1609" ulx="0" uly="1558">en aunn,</line>
        <line lrx="151" lry="1662" ulx="0" uly="1607">Pz ihr Kan</line>
        <line lrx="151" lry="1718" ulx="0" uly="1658">tern aber, r</line>
        <line lrx="59" lry="1775" ulx="0" uly="1730">e vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="166" lry="1921" ulx="0" uly="1848">,den norgelan⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1967" ulx="0" uly="1908">dder tnder utet</line>
        <line lrx="161" lry="2016" ulx="0" uly="1963">Völker behenen</line>
        <line lrx="160" lry="2078" ulx="0" uly="2012">ſondernun 1</line>
        <line lrx="191" lry="2132" ulx="0" uly="2059">„und oghiit</line>
        <line lrx="168" lry="2176" ulx="0" uly="2108">der ſdin Aet,</line>
        <line lrx="167" lry="2229" ulx="1" uly="2162">en ein Vohle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2317" type="textblock" ulx="9" uly="2214">
        <line lrx="166" lry="2265" ulx="83" uly="2214">Ort, d</line>
        <line lrx="168" lry="2317" ulx="9" uly="2236">urbe Pnil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="251" type="textblock" ulx="423" uly="167">
        <line lrx="1716" lry="251" ulx="423" uly="167">Fortgeſetzte Vertheidigung der Weiſſagung Daniels. 1297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="954" type="textblock" ulx="257" uly="274">
        <line lrx="1714" lry="341" ulx="268" uly="274">Daniel gefangen geweſen, dergleichen Schreibart in Bildern veranlaſſet. Sei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="391" ulx="267" uly="328">ne erdichteten Thiere waren ganz gewiß Sinbider verſchiedener Reiche, davon</line>
        <line lrx="1709" lry="444" ulx="267" uly="381">er geweiſſaget. Der Loͤwe, z. E. der mit Adlers Fluͤgeln erſchien, die ihm</line>
        <line lrx="1715" lry="495" ulx="268" uly="432">aber hernach abgenommen wurden, daß dieſes Thier gleich einem Menſchen auf</line>
        <line lrx="1712" lry="544" ulx="257" uly="483">ſeinen Fuͤſſen gehen muſte, war eine Art der Vorſtellung, die zu derſelben Zeit</line>
        <line lrx="1709" lry="598" ulx="266" uly="534">ſehr bekant war, und ſo wol die Macht und Grauſamkeit des aſſyriſchen Rei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="648" ulx="267" uly="584">ches, als auch die Geſchwindigkeit ſeiner Eroberungen auf eine Zeitlang an⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="700" ulx="267" uly="637">zeigete, die aber zuletzt in eine groſſe Schwachheit ausſchlug. Dieſe und der⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="750" ulx="266" uly="688">gleichen Bilder waren ſo bekant, als heut zu Tage die Bedeutung der Waffen,</line>
        <line lrx="1744" lry="799" ulx="267" uly="735">der Farben der Felder, und Schilder in der Wapenkunſt bekant iſt. Der Wid⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="846" ulx="266" uly="790">der war ein Sinbild der Koͤnige von Perſien *), und noch heut zu Tage werden</line>
        <line lrx="1724" lry="901" ulx="266" uly="843">an den Pfeilern zu Perſepolis Widderkoͤpfe mit Hoͤrnern gefunden, davon eins</line>
        <line lrx="1725" lry="954" ulx="266" uly="893">hoͤher iſt als das andere. Seit dem Koͤnig Caranus war der Ziegenbock ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1002" type="textblock" ulx="253" uly="946">
        <line lrx="1731" lry="1002" ulx="253" uly="946">Wapenſtuͤck von Macedonien geweſen “). Wie begreiflich und ſchicklich war es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1665" type="textblock" ulx="265" uly="996">
        <line lrx="1710" lry="1055" ulx="266" uly="996">alſo, daß Daniel in ſeinem Geſichte einen Ziegenbock mit einem merklich groſſen</line>
        <line lrx="1723" lry="1106" ulx="265" uly="1042">Horn vorſtellete, ihm Fluͤgel beylegete, um die Geſchwindigkeit anzuzeigen, mit</line>
        <line lrx="1711" lry="1156" ulx="266" uly="1099">welcher er den Widder mit ungleichen Hoͤrnern uͤberfallen werde, als er verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1210" ulx="266" uly="1149">digen wolte, was dem mediſchen und perſiſchen Reich von dem macedoniſch⸗grie⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1258" ulx="265" uly="1195">chiſchen Reich bevorſtuͤnde? Kurz, Fuͤrſten und Herren unterſcheideten ſich ehe⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1306" ulx="266" uly="1252">dem durch gewiſſe Sinbilder, die Drocopius νοοσονατοπα genennet hat, nach⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1362" ulx="265" uly="1300">hero aber bedienten ſich die Seribenten dieſer Bilder als ihrer beſonderen Na⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1417" ulx="268" uly="1360">men. “</line>
        <line lrx="1677" lry="1456" ulx="915" uly="1405">§. 49. .</line>
        <line lrx="1713" lry="1509" ulx="411" uly="1454">Und ſo iſt offenbar, daß weder die emblematiſche Schreibart, noch die</line>
        <line lrx="1714" lry="1561" ulx="269" uly="1507">vom Daniel angebrachten Bilder ihm beſonders eigen, noch auch ſpaͤterer Her⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1619" ulx="271" uly="1545">kunft ſind, als ſeine Zeiten. Man kan ſolches noch mit Exempeln aus ſolchen</line>
        <line lrx="1713" lry="1665" ulx="270" uly="1609">Propheten erlaͤutern, die vor Daniel oder mit ihm zu gleicher Zeit gelebet. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1715" type="textblock" ulx="230" uly="1660">
        <line lrx="1713" lry="1715" ulx="230" uly="1660">Strafe GOttes uͤber die Aſſyrer und Egyptier hat Jeſatas unter dem Bilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2325" type="textblock" ulx="257" uly="1712">
        <line lrx="1713" lry="1768" ulx="271" uly="1712">vorgeſtellet, daß er mit einem groſſen und ſtarken Schwerdt wuͤrgen wolle den</line>
        <line lrx="1713" lry="1818" ulx="272" uly="1763">Leviathan oder Crocodil, die krumme Schlange, und den Drachen im Meer</line>
        <line lrx="1723" lry="1869" ulx="271" uly="1806">ſchlagen ³⁴). Jeſ. 27, I. Ezechiel weiſſaget vom Pharao unter dem Bilde eines</line>
        <line lrx="1714" lry="1924" ulx="271" uly="1861">groſſen Drachen, der mitten im Fluß lieget. Ezech. 29, 3. 32, 2. vom Koͤnige</line>
        <line lrx="1713" lry="1972" ulx="273" uly="1916">zu Babylon, unter dem Gleichniß eines Adlers mit ausgebreiteten Fluͤgeln Cap.</line>
        <line lrx="1714" lry="2020" ulx="272" uly="1965">17, 3 .12; vom Koͤnige von Aſſyrien unter dem Bilde eines Cedernbaums auf Li⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2077" ulx="257" uly="2019">banon, der uͤber alle hervorraget, der die Wolken des Himmels beruͤhret, der</line>
        <line lrx="1714" lry="2130" ulx="303" uly="2070">Bbhbbbb bbbb ſo</line>
        <line lrx="1708" lry="2195" ulx="315" uly="2141">y) Ammianus Marecell. L. XI.</line>
        <line lrx="1174" lry="2279" ulx="321" uly="2188">. Juſtinus iſt S ſact lebend</line>
        <line lrx="1715" lry="2277" ulx="315" uly="2234">z,) Qucianus de conſcrib. Hiſt. ſag aß ei iger Dr. Bild d i⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2325" ulx="372" uly="2230">en eichs ſ⸗ gt, daß ein lebendiger Drache das Bild des parthi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1338" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="229" type="textblock" ulx="884" uly="162">
        <line lrx="1430" lry="229" ulx="884" uly="162">II. Theils zweytes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="689" type="textblock" ulx="431" uly="243">
        <line lrx="1888" lry="333" ulx="711" uly="252">nd Zweige hat, daß die Voͤgel unter dem Himmel ihre Neſter</line>
        <line lrx="1892" lry="386" ulx="436" uly="243">adicteen. eke unn 5 Beihan Thiere auf dem Felde darunter wohnen, Ezech. 31,</line>
        <line lrx="1890" lry="444" ulx="439" uly="351">welches eben das Bild iſt, darunter Daniel den Nebucadnezar vorgeſtellet. Cap.</line>
        <line lrx="1889" lry="503" ulx="436" uly="403">4, 10 u. f. Jeremias redet von den Aſſyrern unter dem Bilde einer Taube Cap.</line>
        <line lrx="1887" lry="555" ulx="435" uly="431">25 28. 46, 16; indem dieſer Vogel ſeit Semiramis Zeiten das Sinbild dieſer</line>
        <line lrx="1887" lry="604" ulx="434" uly="478">Nation geweſen a). Damit wir die Exempel nicht haͤufen, ſo hat Zacharias</line>
        <line lrx="1885" lry="646" ulx="434" uly="557">die Wiederherſtellung des Tempels und Tempeldienſtes unter dem Bilde des</line>
        <line lrx="1886" lry="689" ulx="431" uly="607">guͤldenen Leuchters mit ſieben Lampen und des Hohenprieſters in ſeinem Schmuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="205" type="textblock" ulx="437" uly="153">
        <line lrx="525" lry="205" ulx="437" uly="153">1298</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="747" type="textblock" ulx="431" uly="662">
        <line lrx="1883" lry="747" ulx="431" uly="662">vorgeſtellet; ſo wie er im Gegentheil den gaͤnzlichen Umſturz des babyloniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1093" type="textblock" ulx="421" uly="707">
        <line lrx="1883" lry="808" ulx="607" uly="717">nter dem Bilde eines Weibes abgebildet, das in einem Epha geſeſſen,</line>
        <line lrx="1883" lry="873" ulx="429" uly="707">Reiche⸗ einen Bleyklump bedecket geweſen . von zwey andern Weibern aber ,</line>
        <line lrx="1882" lry="903" ulx="423" uly="815">die Storchsfluͤgel gehabt, in der Luft weggefuͤhret und im Lande Sinear nieder⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="963" ulx="423" uly="861">geſetzet worden. Dadurch iſt nichts anders vorgeſtellet worden, als daß die</line>
        <line lrx="1883" lry="1005" ulx="424" uly="917">Suͤnde und Strafe von Judaͤa auf Babylon kommen „und daß die beyden Rei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1053" ulx="425" uly="963">che, Medien und Perſien die Werkzeuge ſeyn ſollen, und daß dieſes alles, zum</line>
        <line lrx="1608" lry="1093" ulx="421" uly="1019">Zeichen des aͤuſſerſten Elendes, unwiederruflich verſiegelt geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1239" type="textblock" ulx="579" uly="1113">
        <line lrx="1230" lry="1162" ulx="930" uly="1113">17 §. 50.</line>
        <line lrx="1879" lry="1239" ulx="579" uly="1165">Es iſt demnach nicht der finſtern emblematiſchen Schreibart Daniels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1298" type="textblock" ulx="425" uly="1180">
        <line lrx="1923" lry="1298" ulx="425" uly="1180">zuzuſchreiben, daß die Ausleger ſeines Buchs auf ſo mancherley Auslegungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1399" type="textblock" ulx="424" uly="1265">
        <line lrx="1876" lry="1363" ulx="616" uly="1269">ind. Es iſt eben dieſe Art zu ſchreiben auch andern Buͤchern eigen;</line>
        <line lrx="1875" lry="1399" ulx="424" uly="1265">edthen ſiit dieſe Verſchiedenheit der Auslegungen bey Schriften an, die noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1446" type="textblock" ulx="423" uly="1371">
        <line lrx="1878" lry="1446" ulx="423" uly="1371">deutlicher ſind, als dieſes, darin Geſetze und Lebensreguln enthalten ſind. Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1807" type="textblock" ulx="418" uly="1420">
        <line lrx="1876" lry="1516" ulx="478" uly="1424">i enthalben zu erwarten, nachdem die Menſchen und Gemuͤther</line>
        <line lrx="1875" lry="1561" ulx="422" uly="1420">eeteer ſes lenehot die Schrift leſen oder auslegen. Wolten aber die Men⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1635" ulx="418" uly="1525">ſchen, wenn ſie ſonſt die erforderlichen Wiſſenſchaften haben, nur ihre Vorur⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1661" ulx="419" uly="1555">theile oder auch ſuͤndliche Neigungen bey Leſung dieſes Buchs beyſeite legen: ſo</line>
        <line lrx="1872" lry="1705" ulx="420" uly="1628">wuͤrde gewiß Daniel, deſſen Weiſſagungen gemeiniglich durch einen Engel er⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1801" ulx="421" uly="1669">klaͤret worden, nicht dunkeler ſeyn, als andere Propheten; und der Ausleger deſ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1807" ulx="421" uly="1731">ſelben wuͤrde ſich und andern das Genuͤgen thun, das bey Erklaͤrung irgend ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1892" type="textblock" ulx="359" uly="1782">
        <line lrx="1867" lry="1862" ulx="359" uly="1782">nes alten Scribenten erwartet werden kan; ich meine damit die Beſtimmung des</line>
        <line lrx="1729" lry="1892" ulx="419" uly="1834">wahren Verſtandes ſeiner Worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1984" type="textblock" ulx="458" uly="1922">
        <line lrx="1542" lry="1984" ulx="458" uly="1922">a) Seldenus de Diis Syris L. II. c. 3. it. Diodorus Sic. L. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2167" type="textblock" ulx="907" uly="2068">
        <line lrx="1250" lry="2119" ulx="1067" uly="2073">VP N</line>
        <line lrx="1358" lry="2167" ulx="907" uly="2068">EDEE SE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2176" type="textblock" ulx="906" uly="2113">
        <line lrx="1149" lry="2176" ulx="906" uly="2113">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2312" type="textblock" ulx="1620" uly="2251">
        <line lrx="1861" lry="2312" ulx="1620" uly="2251">Drittes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="584" type="textblock" ulx="2019" uly="417">
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="2019" uly="417">Darir</line>
        <line lrx="2149" lry="584" ulx="2069" uly="523">ol d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1106" type="textblock" ulx="2014" uly="792">
        <line lrx="2150" lry="831" ulx="2014" uly="792">Cs werden erſ⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="868" ulx="2060" uly="835">es wird 1)</line>
        <line lrx="2150" lry="909" ulx="2063" uly="872">Bucs niht</line>
        <line lrx="2150" lry="947" ulx="2058" uly="910">iftich Bue</line>
        <line lrx="2148" lry="987" ulx="2050" uly="950">Auſehen des</line>
        <line lrx="2143" lry="1026" ulx="2046" uly="989">ten bekant,</line>
        <line lrx="2150" lry="1066" ulx="2051" uly="1028">legenheit die</line>
        <line lrx="2142" lry="1106" ulx="2052" uly="1067">rauf folgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1183" type="textblock" ulx="2052" uly="1106">
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2052" uly="1106">9. 19. welch</line>
        <line lrx="2149" lry="1183" ulx="2052" uly="1147">rans erwieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1220" type="textblock" ulx="2053" uly="1182">
        <line lrx="2150" lry="1220" ulx="2053" uly="1182">33. theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1748" type="textblock" ulx="2011" uly="1327">
        <line lrx="2150" lry="1374" ulx="2048" uly="1327">Oachden</line>
        <line lrx="2150" lry="1445" ulx="2046" uly="1337">6 dieſe⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="1478" ulx="2091" uly="1434">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="1528" ulx="2016" uly="1478">ſehen der el</line>
        <line lrx="2150" lry="1587" ulx="2011" uly="1532">ſberlegen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="2012" uly="1584">dieſer Erei⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1695" ulx="2012" uly="1634">aber ur Benn</line>
        <line lrx="2150" lry="1748" ulx="2011" uly="1686">fonge nu ſhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1799" type="textblock" ulx="1976" uly="1736">
        <line lrx="2150" lry="1799" ulx="1976" uly="1736">ſume Ruchleſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2273" type="textblock" ulx="2010" uly="1794">
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="2010" uly="1794">Leleugnet verd</line>
        <line lrx="2149" lry="1906" ulx="2029" uly="1850">laniel eeſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1950" ulx="2013" uly="1902">e auch durd</line>
        <line lrx="2149" lry="2006" ulx="2013" uly="1944">ſes den ihm 4</line>
        <line lrx="2150" lry="2057" ulx="2013" uly="2006">kungen die</line>
        <line lrx="2149" lry="2110" ulx="2010" uly="2055">veder donihn</line>
        <line lrx="2118" lry="2164" ulx="2010" uly="2110">munterung</line>
        <line lrx="2149" lry="2222" ulx="2012" uly="2161">nter den gro</line>
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2012" uly="2211">nuden, ſo iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1339" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="133" lry="324" ulx="0" uly="259">A hhre Neſer</line>
        <line lrx="137" lry="380" ulx="0" uly="318">en, Sſech 7,</line>
        <line lrx="137" lry="434" ulx="2" uly="365">tgeſtelet. Cop.</line>
        <line lrx="138" lry="479" ulx="0" uly="420">er Tube Cap,</line>
        <line lrx="136" lry="532" ulx="5" uly="469">Eirbii dieſr</line>
        <line lrx="136" lry="577" ulx="0" uly="525">at dacharins</line>
        <line lrx="136" lry="630" ulx="0" uly="580">em Bilde des</line>
        <line lrx="137" lry="683" ulx="0" uly="629">lnen Schmnuck</line>
        <line lrx="137" lry="737" ulx="0" uly="683">babhloniſchen</line>
        <line lrx="138" lry="794" ulx="0" uly="734">Erhe geeſſen,</line>
        <line lrx="137" lry="849" ulx="0" uly="788">Welbern aber,</line>
        <line lrx="136" lry="886" ulx="0" uly="840">Zinegr nieder⸗</line>
        <line lrx="139" lry="947" ulx="0" uly="897">, als daß die</line>
        <line lrx="139" lry="994" ulx="1" uly="946">le beyden ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="169" lry="1053" ulx="0" uly="998"> ales, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="137" lry="1240" ulx="0" uly="1195">ebort Dorſes</line>
        <line lrx="141" lry="1300" ulx="1" uly="1249">) Mesſegungen</line>
        <line lrx="139" lry="1355" ulx="0" uly="1301">Bichern eigen;</line>
        <line lrx="138" lry="1401" ulx="0" uly="1355">n an, die nich</line>
        <line lrx="142" lry="1456" ulx="0" uly="1407">ken ſind. Der⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1508" ulx="1" uly="1460">und Gemuͤther</line>
        <line lrx="141" lry="1553" ulx="10" uly="1511">ober die Men⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1615" ulx="0" uly="1564">t ihre Virut⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1667" ulx="0" uly="1614">ſeie legen: ſo</line>
        <line lrx="142" lry="1716" ulx="0" uly="1668">ſten Eigel er⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1769" ulx="0" uly="1717"> Asleger deß⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1824" ulx="0" uly="1770">Ung irgend ei⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1880" ulx="0" uly="1825">deſtinmungdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2344" type="textblock" ulx="34" uly="2265">
        <line lrx="143" lry="2344" ulx="34" uly="2265">Diittii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="413" type="textblock" ulx="696" uly="315">
        <line lrx="1708" lry="413" ulx="696" uly="315">Drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="700" type="textblock" ulx="253" uly="415">
        <line lrx="1732" lry="529" ulx="253" uly="415">Darin die aͤuſſerlichen und innerlichen Beweiſe</line>
        <line lrx="1616" lry="622" ulx="327" uly="528">von der Goͤttlichkeit und Autoritaͤt der Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="700" ulx="544" uly="620">gung Daniels vorgetragen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="783" type="textblock" ulx="912" uly="732">
        <line lrx="1052" lry="783" ulx="912" uly="732">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1223" type="textblock" ulx="257" uly="793">
        <line lrx="1709" lry="852" ulx="257" uly="793">Es werden erſtlich die aͤuſſerlichen Beweiſe vom Anſehen dieſer Weiſſagung vorgetragen, §. 1.</line>
        <line lrx="1709" lry="893" ulx="260" uly="836">eEs wird 1) derſelben gebacht im Gebet Eleazars, §. 2. 2) ſonderlich hat Joſephus dieſes</line>
        <line lrx="1710" lry="922" ulx="334" uly="872">Buchs ruͤhmlich Erwehnung gethan, §. 3⸗6. es iſt 3) vor und zu der Zeit JEſu fuͤr ein</line>
        <line lrx="1709" lry="966" ulx="313" uly="908">goͤttlich Buch gehalten worden, §. 7. 4) die Schuͤler des Schammai haben ſich auf das</line>
        <line lrx="1713" lry="1001" ulx="318" uly="942">Anſehen des Buchs Daniels bezogen, §. 8⸗10. es war 5) dieſes Buch zu der Perſer Zei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1036" ulx="331" uly="986">ten bekant, und wurde dem Alexander zu Jeruſalem gewieſen, §. 11. bey welcher Ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1072" ulx="331" uly="1024">legenheit die Anweſenheit Alexander M. zu Jeruſalem vertheidiget wird, §. 12·18. Da⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1111" ulx="314" uly="1062">rauf folgen zum andern die innerlichen Erweiſe von der Glaubwuͤrdigkeit dieſes Buchs</line>
        <line lrx="1709" lry="1149" ulx="333" uly="1101">§. 19. welches den Leſern durch eine Vergleichung theils mit ſich ſelbſt, §. 20⸗ 24. da⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1189" ulx="333" uly="1139">raus erwieſen wird, daß das vierte Reich kein anderes als das roͤmiſche Reich ſey, §. 25⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1223" ulx="336" uly="1174">33. theils mit der Offenbarung Johannis, §. 34242.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1300" type="textblock" ulx="1016" uly="1274">
        <line lrx="1044" lry="1300" ulx="1016" uly="1274">I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1633" type="textblock" ulx="260" uly="1315">
        <line lrx="1712" lry="1374" ulx="319" uly="1315">*)achdem die Einwuͤrfe voͤllig gehoben worden, damit man das Anſehen</line>
        <line lrx="1714" lry="1434" ulx="324" uly="1328">H dieſes Buchs beſtritten hat; ſo iſt mein Zweck, zufoͤrderſt die aͤuſſerli⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1488" ulx="409" uly="1420">chen Erweisgruͤnde von der urkundlichen Richtigkeit und goͤttlichen An⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1531" ulx="261" uly="1470">ſehen der Weiſſagung Daniels anzufuͤhren, und dasjenige nach der Ordnung zu</line>
        <line lrx="1715" lry="1579" ulx="260" uly="1523">widerlegen, was zur Entkraͤftung deſſelbigen angefuͤhret worden. Es iſt zwar</line>
        <line lrx="1715" lry="1633" ulx="262" uly="1573">dieſer Erweis ſchon bey verſchiedenen Gelegenheiten angezeiget worden; da es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1680" type="textblock" ulx="234" uly="1623">
        <line lrx="1716" lry="1680" ulx="234" uly="1623">aber zur Bequemlichkeit der Leſer gereichet, dieſen Erweis in einem Zuſammen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2341" type="textblock" ulx="261" uly="1676">
        <line lrx="1716" lry="1733" ulx="262" uly="1676">hange zu ſehen; ſo will ich ihn der Muͤhe uͤberheben, die ſonſt durch eine muͤh⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1799" ulx="261" uly="1726">ſame Nachleſung mehrerer Blaͤtter verurſachet werden koͤnte. Es kan 1. nicht</line>
        <line lrx="1715" lry="1835" ulx="262" uly="1780">geleugnet werden, daß in den Tagen des Propheten Ezechiel zu Babylon ein</line>
        <line lrx="1717" lry="1896" ulx="263" uly="1827">Daniel geweſen ſey, der ſich durch Entdeckung zukuͤnftiger verborgener Dinge,</line>
        <line lrx="1717" lry="1936" ulx="264" uly="1880">wie auch durch ſeine Gottſeligkeit, beruͤhmt gemachet; indem Ezechiel ſelbſt die⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1990" ulx="262" uly="1931">ſes von ihm anfuͤhret. Man hat wenig Urſache zu zweifeln, daß die Offenba⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2043" ulx="264" uly="1982">rungen, die einem von OOtt geliebten und bey Menſchen werthen Mann, ent⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2092" ulx="264" uly="2033">weder von ihm ſelbſt oder von andern aufgeſchrieben worden, und zwar zur Er⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2150" ulx="264" uly="2084">munterung ſeines geplagten Volkes, zur Beveſtigung ihres Vertrauens auf GOtt</line>
        <line lrx="1730" lry="2194" ulx="265" uly="2136">unter den groſſen Leiden. Und da ſie einmal beſchrieben zu werden anbefohlen</line>
        <line lrx="1719" lry="2247" ulx="264" uly="2187">worden, ſo iſt zu glauben, daß man ſie auch mit einem ſorgfaͤltigen Auge bewah⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2298" ulx="265" uly="2237">ret. Wenigſtens war die Errettung Daniels aus dem Rachen des Loͤwen,</line>
        <line lrx="1719" lry="2341" ulx="906" uly="2297">Bbbb bbbb 2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1340" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="253" type="textblock" ulx="439" uly="182">
        <line lrx="1415" lry="253" ulx="439" uly="182">1300 II. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="587" type="textblock" ulx="443" uly="289">
        <line lrx="1900" lry="344" ulx="443" uly="289">und die Errettung ſeiner drey Geſellen aus dem feurigen Gfen, als eine unter</line>
        <line lrx="1897" lry="395" ulx="446" uly="342">den Juden geſchehene Begebenheit, bey den Juden 200 Jahr nach Daniels</line>
        <line lrx="1897" lry="442" ulx="448" uly="394">Tode in friſchem Andenken, und wurde mit andern in der Schrift beſchriebenen</line>
        <line lrx="1896" lry="499" ulx="446" uly="444">Errettungen ſo beſchrieben, als ob ſie mit ihnen in Eine Claſſe geſetzet werden</line>
        <line lrx="548" lry="553" ulx="448" uly="494">koͤnte. .</line>
        <line lrx="1233" lry="587" ulx="1202" uly="562">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="653" type="textblock" ulx="596" uly="578">
        <line lrx="1922" lry="653" ulx="596" uly="578">In dem Gebet, welches Eleazar in Egypten unter der grauſamen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1570" type="textblock" ulx="427" uly="649">
        <line lrx="1899" lry="704" ulx="449" uly="649">folgung ablegte, die Ptolomaͤus Dhilopator etwa 200 Jahr vor Chriſti Ge⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="754" ulx="451" uly="704">burt gegen die Juden ausuͤbete, wie auch im Gebet des Mattathias, des Vaters</line>
        <line lrx="1901" lry="808" ulx="452" uly="754">der Maccabaer, ſo er beym Anfang der Verfolgung des Antiochus Epiphanes</line>
        <line lrx="1897" lry="857" ulx="452" uly="804">that, wird der Errettungen Daniels und ſeiner Geſellen ausdruͤcklich gedacht;</line>
        <line lrx="1898" lry="908" ulx="450" uly="854">und ſie werden als Exempel aus der Schrift vorgeſtellet, dadurch die Juden</line>
        <line lrx="1898" lry="959" ulx="450" uly="903">zum Vertrauen auf GOtt und zur Standhaftigkeit in der Religion ermuntert</line>
        <line lrx="1898" lry="1008" ulx="451" uly="954">werden ſolten. 3 Macc. 6, 375. 1 Macc. 3, 5. 9. Bis dahin waren alſo die</line>
        <line lrx="1896" lry="1061" ulx="439" uly="1005">Geſchichte, die den hiſtoriſchen Theil der Weiſſagung Daniels ausmachten,</line>
        <line lrx="1896" lry="1109" ulx="450" uly="1056">durch andere Scribenten beſtaͤtiget und auſſer allen Zweifſel geſtellet worden.</line>
        <line lrx="1896" lry="1164" ulx="450" uly="1105">Und ob wol weder vom Eleazar noch Mattathias geſaget wird, daß ſie ihre</line>
        <line lrx="1895" lry="1213" ulx="451" uly="1159">Erkaͤntniß davon aus einem geſchriebenen Buch geſchoͤpfet; ſo kan doch, da an⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1259" ulx="449" uly="1210">dere Schriftbegebenheiten damit verbunden ſind, ein gleiches von dieſen vermu⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1315" ulx="447" uly="1262">thet werden, zumal da das Andenken davon bey den groſſen Veraͤnderungen nicht</line>
        <line lrx="1894" lry="1363" ulx="447" uly="1314">wohl erhalten werden koͤnnen, wo ſie nicht waͤren aufgeſchrieben worden. Wenn</line>
        <line lrx="1894" lry="1419" ulx="448" uly="1365">nun andere Beweiſe von dem Alter des Buchs Daniels, darin nur die erzaͤhl⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1469" ulx="448" uly="1416">ten Begebenheiten gegruͤndet ſind; ſo iſt es auch hoͤchſt warſcheinlich, daß auch</line>
        <line lrx="1892" lry="1518" ulx="427" uly="1467">dieſe beyden in den Buͤchern der Maccabaͤer enthaltene Exempel aus dem Buch</line>
        <line lrx="1893" lry="1570" ulx="447" uly="1516">Daniels genommen geweſen, nicht aber von einem vorgegebenen Daniel denſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1628" type="textblock" ulx="448" uly="1570">
        <line lrx="1934" lry="1628" ulx="448" uly="1570">ben einverleibet worden. Mithin muͤſſen vor derſelben Zeit ſchon die Geſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1670" type="textblock" ulx="447" uly="1620">
        <line lrx="1200" lry="1670" ulx="447" uly="1620">Daniels ſchriftlich abgefaſſet geweſen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1795" type="textblock" ulx="593" uly="1743">
        <line lrx="1919" lry="1795" ulx="593" uly="1743">Das Zeugniß Joſephi traͤgt hie u nicht wenig bey. In ſeinem Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2261" type="textblock" ulx="430" uly="1794">
        <line lrx="1888" lry="1846" ulx="444" uly="1794">gegen den Apion vertheidiget er die Warheit der juͤdiſchen Geſchichte aus der</line>
        <line lrx="1886" lry="1899" ulx="446" uly="1847">Glaubwuͤrdigkeit ihrer Schriftſteller, deren Anzahl nicht alzugroß ſey, und die</line>
        <line lrx="1886" lry="1953" ulx="445" uly="1899">ſich einander nicht widerſpraͤchen; ſondern, wie ſeine eigenen Worte lauten ),</line>
        <line lrx="1885" lry="1999" ulx="441" uly="1946">derer nur zwey und zwanzig waͤren, ins zeſamt ſehr alt, geſchrieben durch Ein⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2053" ulx="438" uly="2000">gebung GOttes, die auch aus uͤberzeugenden Gruͤnden Beyfall gefunden, und die</line>
        <line lrx="1883" lry="2105" ulx="439" uly="2053">treuen Haͤnden zur Veſwahrung anvertrauet worden. Dieſe Buͤcher theilet er</line>
        <line lrx="1882" lry="2154" ulx="432" uly="2104">ab in fuͤnf Geſſtzbuͤcher; vier derſelben faſſeten Loblieder GOttes und Verſchrif⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2209" ulx="430" uly="2156">ten des menſchlichen Lebens in ſich; dreyzehen aber waͤren Buͤcher der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2261" ulx="1816" uly="2220">ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2335" type="textblock" ulx="480" uly="2284">
        <line lrx="1029" lry="2335" ulx="480" uly="2284">a) Joſephus contra Apion. c. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1634" type="textblock" ulx="2024" uly="1580">
        <line lrx="2150" lry="1634" ulx="2024" uly="1580">Jſephus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="235" type="textblock" ulx="2118" uly="192">
        <line lrx="2150" lry="235" ulx="2118" uly="192">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="960" type="textblock" ulx="2031" uly="287">
        <line lrx="2149" lry="341" ulx="2044" uly="287">ten, died</line>
        <line lrx="2150" lry="395" ulx="2044" uly="339">herſſchen.</line>
        <line lrx="2150" lry="451" ulx="2046" uly="391">ſe Prinß⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="502" ulx="2043" uly="446">zehin ilt</line>
        <line lrx="2149" lry="541" ulx="2040" uly="491">udern Stel</line>
        <line lrx="2150" lry="596" ulx="2034" uly="544">thuͤmer zu</line>
        <line lrx="2150" lry="644" ulx="2032" uly="601">Art Meldun</line>
        <line lrx="2150" lry="696" ulx="2035" uly="655">aus einern al</line>
        <line lrx="2150" lry="753" ulx="2036" uly="705">be Nenen:</line>
        <line lrx="2150" lry="808" ulx="2033" uly="757">jvat mit .</line>
        <line lrx="2150" lry="858" ulx="2031" uly="808">vorher ehen</line>
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="2033" uly="864">von der gro</line>
        <line lrx="2141" lry="960" ulx="2037" uly="911">Dinge, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1012" type="textblock" ulx="2011" uly="961">
        <line lrx="2150" lry="1012" ulx="2011" uly="961">le ſe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1373" type="textblock" ulx="2026" uly="1014">
        <line lrx="2150" lry="1064" ulx="2033" uly="1014">Begebenheit</line>
        <line lrx="2150" lry="1109" ulx="2028" uly="1068">dern moͤchten</line>
        <line lrx="2149" lry="1158" ulx="2027" uly="1121">niels wird mn</line>
        <line lrx="2150" lry="1211" ulx="2026" uly="1173">mmit unter den</line>
        <line lrx="2150" lry="1273" ulx="2027" uly="1225">er uns geſcht</line>
        <line lrx="2150" lry="1325" ulx="2030" uly="1275">ſen, vnd ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2027" uly="1328">aus ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1425" type="textblock" ulx="2004" uly="1378">
        <line lrx="2150" lry="1425" ulx="2004" uly="1378">(chopfet wert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1578" type="textblock" ulx="2032" uly="1432">
        <line lrx="2150" lry="1484" ulx="2032" uly="1432">Aepnen gla</line>
        <line lrx="2150" lry="1578" ulx="2113" uly="1537">Ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1842" type="textblock" ulx="2023" uly="1638">
        <line lrx="2150" lry="1692" ulx="2024" uly="1638">den dreßzehen</line>
        <line lrx="2144" lry="1735" ulx="2024" uly="1691">mnachet? Es</line>
        <line lrx="2150" lry="1788" ulx="2023" uly="1739">ſch und mit⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1842" ulx="2026" uly="1788">Zeiten hern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1896" type="textblock" ulx="1995" uly="1837">
        <line lrx="2150" lry="1896" ulx="1995" uly="1837">Schulnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2002" type="textblock" ulx="2022" uly="1893">
        <line lrx="2150" lry="1946" ulx="2022" uly="1893">Da mun mi</line>
        <line lrx="2149" lry="2002" ulx="2025" uly="1955">wulde, ſo p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2115" type="textblock" ulx="2021" uly="1999">
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="2022" uly="1999">daß Danie</line>
        <line lrx="2150" lry="2115" ulx="2021" uly="2057">war einctie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2367" type="textblock" ulx="2040" uly="2181">
        <line lrx="2150" lry="2234" ulx="2041" uly="2181"> Jſophu</line>
        <line lrx="2150" lry="2284" ulx="2052" uly="2238">) Amtiqn.</line>
        <line lrx="2150" lry="2322" ulx="2040" uly="2269">9) Joſepha</line>
        <line lrx="2148" lry="2367" ulx="2041" uly="2315">4) 1 k, X. 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1341" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="492" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="142" lry="337" ulx="11" uly="284">0ls eine untes</line>
        <line lrx="142" lry="392" ulx="0" uly="340">nach Dariels</line>
        <line lrx="143" lry="447" ulx="0" uly="391">t beſchtiebenen</line>
        <line lrx="143" lry="492" ulx="0" uly="449">geſetet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="157" lry="646" ulx="0" uly="601">tauſamen Vet⸗</line>
        <line lrx="147" lry="703" ulx="0" uly="654">vor Chriſti Ge⸗</line>
        <line lrx="147" lry="753" ulx="0" uly="707">6s, des Vaters</line>
        <line lrx="149" lry="809" ulx="0" uly="760">chus Epiphenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="187" lry="859" ulx="0" uly="810">ickich gedachtt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="148" lry="911" ulx="0" uly="863">uch die Juden</line>
        <line lrx="150" lry="963" ulx="0" uly="918">Hion ermuntert</line>
        <line lrx="149" lry="1011" ulx="6" uly="968">vaten alſo die</line>
        <line lrx="147" lry="1065" ulx="0" uly="1019">ſs doemachten,</line>
        <line lrx="148" lry="1115" ulx="1" uly="1072">eſtelſet worden</line>
        <line lrx="153" lry="1169" ulx="0" uly="1123">d daß ſee ihre</line>
        <line lrx="151" lry="1219" ulx="0" uly="1176">an doch, da an⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1267" ulx="2" uly="1227">0 dieſen vertnw</line>
        <line lrx="154" lry="1325" ulx="1" uly="1274">nderugen nicht</line>
        <line lrx="151" lry="1370" ulx="6" uly="1327">worden. Wenn</line>
        <line lrx="151" lry="1426" ulx="13" uly="1378">nur die etzeh⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1484" ulx="1" uly="1428">lich, daß ancch</line>
        <line lrx="155" lry="1529" ulx="0" uly="1479">caus dem Buch</line>
        <line lrx="153" lry="1582" ulx="0" uly="1532">1 Daniel derſtl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="177" lry="1638" ulx="0" uly="1586">n die Geſchiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="154" lry="1824" ulx="0" uly="1752">ſeiren Buch</line>
        <line lrx="153" lry="1872" ulx="0" uly="1817">ſchichte aus der</line>
        <line lrx="152" lry="1927" ulx="0" uly="1868">teß ſey, ud de</line>
        <line lrx="152" lry="1976" ulx="0" uly="1917">Vorte luten)</line>
        <line lrx="153" lry="2027" ulx="0" uly="1972">eben durch Ein</line>
        <line lrx="153" lry="2078" ulx="8" uly="2024">funden, und Ne</line>
        <line lrx="157" lry="2182" ulx="0" uly="2126">ind Vſſttiſ⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2250" ulx="0" uly="2178">her de Peche</line>
        <line lrx="157" lry="2273" ulx="125" uly="2238">fen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="264" type="textblock" ulx="432" uly="176">
        <line lrx="1740" lry="264" ulx="432" uly="176">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1301</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1368" type="textblock" ulx="283" uly="289">
        <line lrx="1735" lry="354" ulx="289" uly="289">ten, die die Geſchichte ihrer Zeiten von Moſis Tode an bis auf die Zeiten des</line>
        <line lrx="1732" lry="405" ulx="287" uly="340">perſiſchen Koͤnigs Artaxerxes beſchrieben haͤtten. Er hat zwar die Namen die⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="456" ulx="285" uly="393">ſer Propheten nicht ausdruͤcklich angefuͤhret; inzwiſchen kan doch die Zahl drey⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="507" ulx="284" uly="442">zehen nicht heraus gebracht werden, wenn Damtel weggelaſſen wird. Und in</line>
        <line lrx="1731" lry="552" ulx="286" uly="494">andern Stellen, da er der prophetiſchen Buͤcher gedenket, daraus er ſeine Alter⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="607" ulx="285" uly="544">thuͤmer zuſammen getragen hat, ſo thut er des Daniels auf eine vorzuͤgliche</line>
        <line lrx="1725" lry="655" ulx="283" uly="595">Art Meldung, und fuͤhrt aus ſeiner Weiſſagung mehr Stellen an, als irgend</line>
        <line lrx="1729" lry="706" ulx="287" uly="646">aus einem andern Buch des alten Teſtamentes. Davon kan folgendes zur Pro⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="759" ulx="287" uly="697">be dienen: Der Prophet Daniel verkuͤndiget die Entheiligung des Tempels und</line>
        <line lrx="1727" lry="813" ulx="288" uly="748">zwar mit ganz deutlichen Worten, durch die Haͤnde der Macedonier, 408 Jahr</line>
        <line lrx="1727" lry="862" ulx="286" uly="800">vorher ehe es geſchehen ?) ⸗⸗ Daniel ſchreibet auch vom roͤmiſchen Reich; und</line>
        <line lrx="1727" lry="911" ulx="286" uly="849">von der groſſen Verwuͤſtung, die ſie unter den Juden anrichten wuͤrden. Dieſe</line>
        <line lrx="1725" lry="964" ulx="287" uly="901">Dinge, die ihm von GOTT geoffenbaret worden, ſetzte er ſchriftlich auf, und</line>
        <line lrx="1725" lry="1014" ulx="289" uly="949">legte ſie der Nachkommenſchaft zu leſen vor, damit ſie, wenn ſie die wirklichen</line>
        <line lrx="1726" lry="1064" ulx="288" uly="1003">Begebenheiten mit der Weiſſagung davon zuſammen hielten, die Ehre bewun⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1112" ulx="285" uly="1054">dern moͤchten, deren Daniel von GOtt gewuͤrdiget worden e). —⸗ Das Buch Da⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1167" ulx="286" uly="1103">niels wird mit unter die heiligen Schriften gezaͤhlet d) ⸗ Ich finde den Daniel</line>
        <line lrx="1749" lry="1210" ulx="285" uly="1156">mit unter den alten Buͤchern unſerer Nation e): ⸗⸗ Die Buͤcher Daniels, die</line>
        <line lrx="1727" lry="1268" ulx="286" uly="1208">er uns geſchrieben hinterlaſſen, werden unter uns bis auf den heutigen Tag gele⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1320" ulx="286" uly="1259">ſen, und ſie geben uns gewiſſe Verſicherung, daß Gtt ſich ihm geoffenbaret;</line>
        <line lrx="1726" lry="1368" ulx="288" uly="1310">aus ſeinen Schriften kan die zuverlaͤßigſte Gewißheit ſeiner Weiſſagung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1428" type="textblock" ulx="237" uly="1359">
        <line lrx="1726" lry="1428" ulx="237" uly="1359">ſchoͤpfet werden. ⸗⸗ Die Erfuͤllung der verkuͤndigten Begebenheiten hat ihn bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1474" type="textblock" ulx="288" uly="1419">
        <line lrx="961" lry="1474" ulx="288" uly="1419">jederman glaubwuͤrdig gemachet.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1675" type="textblock" ulx="288" uly="1480">
        <line lrx="1076" lry="1511" ulx="1028" uly="1480">4.</line>
        <line lrx="1726" lry="1576" ulx="443" uly="1511">Kan man auch bey Erwegung dieſer Stellen noch daran zweifeln, daß</line>
        <line lrx="1724" lry="1627" ulx="288" uly="1567">Joſephus den Daniel fuͤr einen Propheten gehalten? oder, daß er einer von</line>
        <line lrx="1726" lry="1675" ulx="290" uly="1618">den dreyzehen Propheten geweſen, deren Schriften den juͤdiſchen Canon ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1726" type="textblock" ulx="279" uly="1666">
        <line lrx="1726" lry="1726" ulx="279" uly="1666">machet? Es iſt ein beſonderes Vorrecht der canoniſchen Buͤcher, daß ſie oͤffent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2127" type="textblock" ulx="288" uly="1718">
        <line lrx="1726" lry="1779" ulx="288" uly="1718">lich und mit algemeiner Autoritaͤt unter den Juden geleſen werden. Von alten</line>
        <line lrx="1729" lry="1824" ulx="289" uly="1767">Zeiten her wird das Geſetz und die Propheten alle Sabbather in den</line>
        <line lrx="1728" lry="1879" ulx="290" uly="1819">Schulen der Juden geleſen. Apoſtgeſch. 15, 21. 13, 15. 27. 28, 23. Luc. 4, 16.</line>
        <line lrx="1727" lry="1929" ulx="289" uly="1871">Da nun mit Leſung des Propheten Daniels noch zu Joſephi Zeiten angehalten</line>
        <line lrx="1727" lry="1979" ulx="291" uly="1923">wurde, ſo war das ein Nationalerweis, wie hoch ſie ſeine Schrift achteten, und</line>
        <line lrx="1728" lry="2032" ulx="290" uly="1972">daß Daniel von ihnen mit unter die Propheten gezaͤhlet worden. Joſephus</line>
        <line lrx="1732" lry="2083" ulx="290" uly="2024">war ein Prieſter, der in denjenigen Schriften ſehr wohl geuͤbet war, darnach er</line>
        <line lrx="1726" lry="2127" ulx="397" uly="2071">“ Bbbb bobbb 3 ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2332" type="textblock" ulx="330" uly="2162">
        <line lrx="869" lry="2205" ulx="333" uly="2162">b) Joſephus Antiqu. L. XII. II.</line>
        <line lrx="799" lry="2247" ulx="331" uly="2209">c) Antiqu. X. 12.</line>
        <line lrx="806" lry="2290" ulx="330" uly="2247">d) Joſephus Antiqu. X. II.</line>
        <line lrx="567" lry="2332" ulx="330" uly="2292">e) I. c. X. 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1342" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="355" type="textblock" ulx="409" uly="183">
        <line lrx="1404" lry="253" ulx="409" uly="183">1302 II. Theils drittes Capitel,</line>
        <line lrx="1892" lry="355" ulx="435" uly="281">ſich in der Abfaſſung ſeiner Alterthuͤmer gerichtet; ja er hatte in der juͤdiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="407" type="textblock" ulx="435" uly="331">
        <line lrx="1917" lry="407" ulx="435" uly="331">Gelehrſamkeit, laut des eigenen Geſtaͤndniſſes der Juden, vieles voraus f). Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="857" type="textblock" ulx="395" uly="384">
        <line lrx="1886" lry="460" ulx="395" uly="384">einem ſelchen Mann darf man nicht vermuthen, daß ihm entweder die Zahl der</line>
        <line lrx="1886" lry="508" ulx="431" uly="439">canoniſchen Buͤcher oder die Meinung ſeines Volks vom Alterthum derſelben un⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="562" ulx="432" uly="488">bekant geweſen. Oder wenn auch dieſes geweſen waͤre, ſo waren ja genug Ab⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="612" ulx="433" uly="539">ſchriften von dem Geſetz ſo wol als von den Propheten in den Synagogen der</line>
        <line lrx="1883" lry="665" ulx="432" uly="590">Juden und in den Haͤnden der Eſſener, ihn zu widerlegen; wovon hernach viele</line>
        <line lrx="1883" lry="710" ulx="431" uly="643">in die Haͤnde der Roͤmer und anderer Voͤlker kamen 3), mit welchen ſeine Aus⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="769" ulx="429" uly="693">ſage gewiß wuͤrde verglichen worden ſeyn von ſeinen eigenen Landesleuten die</line>
        <line lrx="1501" lry="797" ulx="425" uly="744">ihn haſſeten. S==</line>
        <line lrx="1209" lry="857" ulx="1090" uly="809">§. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1811" type="textblock" ulx="374" uly="859">
        <line lrx="1878" lry="938" ulx="572" uly="859">Dagegen wendet der Schematiſt ein, daß Joſephus dadurch ho ch⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="989" ulx="427" uly="912">ſtens nur die Tradition ſeiner Zeiten, und ſeine eigene Meinung vom</line>
        <line lrx="1878" lry="1039" ulx="374" uly="964">Anſehen des Buchs Daniels mitgetheiler. Nicht anders, als ob Joſe⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1088" ulx="380" uly="1017">phus damals von der Geſinnung ſeines Volks nicht beſſer urtheilen koͤnnen, als</line>
        <line lrx="1877" lry="1144" ulx="427" uly="1067">der Schematiſt 1700 Jahr nachher. Darauf faͤlt er wieder auf die fabelhaften</line>
        <line lrx="1876" lry="1187" ulx="427" uly="1118">Erzaͤhlungen, die Joſephus in ſeinen Alterthuͤmern angefuͤhret, und die aus</line>
        <line lrx="1875" lry="1243" ulx="423" uly="1171">dem Ariſteas und andern apocryphiſchen Legenden genommen worden. Er ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1299" ulx="424" uly="1222">het dabey ſo weit, daß er ſchreibet, Joſephus habe das ſelbſt nicht geglaubet,</line>
        <line lrx="1871" lry="1341" ulx="424" uly="1273">was er aus dem Daniel angefuͤhret, weil er das, was er geſchrieben, mit einer</line>
        <line lrx="1871" lry="1391" ulx="424" uly="1324">Schutzrede vertheidiget, als ob er etwas unglaubliches mitgetheilet. Allein</line>
        <line lrx="1873" lry="1447" ulx="423" uly="1376">durch eine ſolche Art der Beantwortung kan die glaubwuͤrdigſte Begebenheit ent⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1498" ulx="423" uly="1427">kraͤftet werden. Man darf nur ſagen, daß der Autor in der Erzaͤhlung einem</line>
        <line lrx="1871" lry="1549" ulx="422" uly="1478">Legendenſchreiber gefolget ſey, ſo hat aller Streit auf einmal ein Ende. Allein</line>
        <line lrx="1872" lry="1601" ulx="423" uly="1531">hier reicht dieſe Antwort nicht zu; indem Joſephus gar nicht ſaget, daß er die</line>
        <line lrx="1871" lry="1647" ulx="422" uly="1581">ihm vorgeruͤckte fabelhafte Erzaͤhlung in einem Buche gefunden, das ein von</line>
        <line lrx="1869" lry="1703" ulx="422" uly="1632">GOttes Geiſt getriebener Mann aufgeſetzet; er nennet die Referenten nirgend</line>
        <line lrx="1871" lry="1753" ulx="421" uly="1685">Propheten, und ſagt nicht, daß ihre Buͤcher unter den Juden bis zu ſeiner Zeit</line>
        <line lrx="1872" lry="1811" ulx="422" uly="1736">oͤffentlich geleſen worden. Er beſchlieſſet die canoniſchen Buͤcher mit der Regie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1853" type="textblock" ulx="422" uly="1786">
        <line lrx="1907" lry="1853" ulx="422" uly="1786">rung des Artaxerxes; und eben damit ſchneidet er alle Betruͤgereyen der Grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2235" type="textblock" ulx="414" uly="1838">
        <line lrx="715" lry="1887" ulx="418" uly="1838">chen gaͤnzlich ab.</line>
        <line lrx="1210" lry="1953" ulx="1085" uly="1903">§. 6. ,</line>
        <line lrx="1866" lry="2028" ulx="572" uly="1963">Alles, was er uns vom Daniel meldet, iſt mit der feyerlichſten Glaub⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2085" ulx="417" uly="2014">wuͤrdigkeit geſchrieben worden. Er bezeuget, daß das Buch Daniels vorhan⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2132" ulx="415" uly="2068">den ſey, und daß es zu ſeiner Zeit als ein Buch der heil. Schrift geleſen wor⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2235" ulx="414" uly="2119">den. Und ob es wol an dem iſt, daß er, nach der Auslegung des Tramme bon</line>
        <line lrx="1863" lry="2229" ulx="1776" uly="2198">ebu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2341" type="textblock" ulx="447" uly="2236">
        <line lrx="1038" lry="2299" ulx="454" uly="2236">f) Joſephus Antiqu. L. XX. c. 9.</line>
        <line lrx="1140" lry="2341" ulx="447" uly="2291">9) Joſephus de bello Jud. L. VII. e. a4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="231" type="textblock" ulx="2097" uly="186">
        <line lrx="2150" lry="231" ulx="2097" uly="186">Ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="331" type="textblock" ulx="2032" uly="274">
        <line lrx="2150" lry="331" ulx="2032" uly="274">Nebucadr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="383" type="textblock" ulx="1991" uly="335">
        <line lrx="2150" lry="383" ulx="1991" uly="335">en, Id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="484" type="textblock" ulx="2033" uly="386">
        <line lrx="2150" lry="425" ulx="2033" uly="386">Romerals</line>
        <line lrx="2148" lry="484" ulx="2036" uly="434">land Adie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="539" type="textblock" ulx="2035" uly="486">
        <line lrx="2138" lry="539" ulx="2035" uly="486">ſchelnet 9),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="592" type="textblock" ulx="2019" uly="538">
        <line lrx="2150" lry="592" ulx="2019" uly="538">zhleich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1637" type="textblock" ulx="2012" uly="592">
        <line lrx="2150" lry="642" ulx="2026" uly="592">00, und bye</line>
        <line lrx="2142" lry="693" ulx="2027" uly="644">Fragt mmen,</line>
        <line lrx="2150" lry="746" ulx="2030" uly="698">alſo en berw⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="795" ulx="2029" uly="749">doburch den</line>
        <line lrx="2150" lry="849" ulx="2024" uly="799">Aicken ſiche</line>
        <line lrx="2150" lry="898" ulx="2022" uly="851">ſolte. MPe</line>
        <line lrx="2150" lry="950" ulx="2024" uly="906">den, der den</line>
        <line lrx="2150" lry="1007" ulx="2026" uly="958">Zermnlnen ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1058" ulx="2025" uly="1005">Erklirung do</line>
        <line lrx="2150" lry="1109" ulx="2021" uly="1061">terien einzul</line>
        <line lrx="2150" lry="1157" ulx="2019" uly="1113">meinem Vor</line>
        <line lrx="2140" lry="1211" ulx="2017" uly="1164">tigen deiten</line>
        <line lrx="2149" lry="1262" ulx="2016" uly="1217">mit unter di</line>
        <line lrx="2146" lry="1320" ulx="2017" uly="1266">ich, daß ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1369" ulx="2016" uly="1316">ſthungen Da</line>
        <line lrx="2150" lry="1418" ulx="2016" uly="1367">ſlben Oban⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1478" ulx="2021" uly="1417">ie und He</line>
        <line lrx="2144" lry="1530" ulx="2017" uly="1471">lung and dn</line>
        <line lrx="2150" lry="1583" ulx="2013" uly="1522">ſt doch ſin</line>
        <line lrx="2138" lry="1637" ulx="2012" uly="1574">ten beſeuget, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1683" type="textblock" ulx="1992" uly="1623">
        <line lrx="2150" lry="1683" ulx="1992" uly="1623">Buch geſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1851" type="textblock" ulx="2010" uly="1686">
        <line lrx="2148" lry="1748" ulx="2010" uly="1686">gen das ichti</line>
        <line lrx="2144" lry="1796" ulx="2011" uly="1731">ſch gehlen,</line>
        <line lrx="2148" lry="1851" ulx="2025" uly="1793">eegen, Zumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2013" type="textblock" ulx="2011" uly="1911">
        <line lrx="2149" lry="1946" ulx="2086" uly="1917">2.</line>
        <line lrx="2150" lry="2013" ulx="2011" uly="1911">des dis B d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2325" type="textblock" ulx="2029" uly="2089">
        <line lrx="2146" lry="2149" ulx="2029" uly="2089">) Joſehn</line>
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="2072" uly="2153">in ntig</line>
        <line lrx="2136" lry="2229" ulx="2071" uly="2186">duckun</line>
        <line lrx="2144" lry="2276" ulx="2086" uly="2243">recam</line>
        <line lrx="2150" lry="2325" ulx="2070" uly="2283">ruum Dro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2363" type="textblock" ulx="1965" uly="2308">
        <line lrx="2139" lry="2363" ulx="1965" uly="2308">ſphue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1343" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="121" lry="359" ulx="0" uly="304">der ſidichen</line>
        <line lrx="121" lry="419" ulx="0" uly="357">s,,. Von</line>
        <line lrx="121" lry="465" ulx="8" uly="413">die Zahl der</line>
        <line lrx="122" lry="518" ulx="0" uly="463">derſelben in⸗</line>
        <line lrx="122" lry="569" ulx="0" uly="524"> genug P⸗</line>
        <line lrx="122" lry="619" ulx="0" uly="578">nagogen der</line>
        <line lrx="124" lry="670" ulx="6" uly="620">hernach viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="160" lry="718" ulx="0" uly="673">n ſeine Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="127" lry="780" ulx="0" uly="728">esſeuten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="128" lry="946" ulx="2" uly="895">durch hoch⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1004" ulx="0" uly="953">ung vom</line>
        <line lrx="125" lry="1055" ulx="0" uly="1002">c Joſe⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1103" ulx="0" uly="1055">jfölmen, als</line>
        <line lrx="132" lry="1157" ulx="0" uly="1106">ſe fabelhoften</line>
        <line lrx="132" lry="1205" ulx="3" uly="1161">,d die aus</line>
        <line lrx="127" lry="1258" ulx="0" uly="1210">rtden. Erge⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1312" ulx="1" uly="1261">ch geglaubet,</line>
        <line lrx="133" lry="1363" ulx="0" uly="1315">en, mit einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="175" lry="1410" ulx="0" uly="1366">eilet. Alein</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="136" lry="1470" ulx="2" uly="1420">egebenheit ent⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1524" ulx="0" uly="1471">zihlung einem</line>
        <line lrx="136" lry="1567" ulx="0" uly="1521">Ende. Alein</line>
        <line lrx="137" lry="1627" ulx="0" uly="1573">et, daß er die</line>
        <line lrx="141" lry="1681" ulx="0" uly="1629">das ein den</line>
        <line lrx="140" lry="1735" ulx="0" uly="1679">tennn nirgend</line>
        <line lrx="141" lry="1788" ulx="0" uly="1729">ll ſeinet eit</line>
        <line lrx="144" lry="1839" ulx="0" uly="1783">nit der Regſe⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1894" ulx="0" uly="1834">en der Grſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="146" lry="2070" ulx="0" uly="2006">ſchſten Cenß⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2120" ulx="0" uly="2065">hanies vothan⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2176" ulx="0" uly="2121">eſt geleſen n⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2224" ulx="2" uly="2173">4 Troum von</line>
        <line lrx="149" lry="2266" ulx="72" uly="2217">Nebu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="118" type="textblock" ulx="1292" uly="105">
        <line lrx="1302" lry="118" ulx="1292" uly="105">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="275" type="textblock" ulx="354" uly="207">
        <line lrx="1697" lry="275" ulx="354" uly="207">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="556" type="textblock" ulx="252" uly="300">
        <line lrx="1695" lry="352" ulx="252" uly="300">Nebucadnezars Bilde, dabey ſeiner Erkaͤntniß nach die Roͤmer intereßiret wa⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="404" ulx="252" uly="351">ren, und nach der Weiſſagung, die auf die 70 Wochen folget, und darin die</line>
        <line lrx="1696" lry="452" ulx="253" uly="402">Roͤmer als das Volk vorgeſtellet worden, dadurch die Stadt Jeruſalem und das</line>
        <line lrx="1699" lry="504" ulx="253" uly="455">Land Judaͤa verwuͤſtet werden ſolte; daß er, ſage ich, ſich zu entſchuldigen</line>
        <line lrx="1699" lry="556" ulx="253" uly="505">ſcheinet b), warum er deſſen in ſeinen Buͤchern Meldung thue: ſo legt er doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="608" type="textblock" ulx="228" uly="557">
        <line lrx="1699" lry="608" ulx="228" uly="557">zugleich ein Bekaͤntniß von dem goͤttlichen Anſehen und Alterthum dieſer Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="863" type="textblock" ulx="251" uly="601">
        <line lrx="1700" lry="658" ulx="253" uly="601">ab, und bezeuget, daß er nur die Pflicht eines Ueberſetzers dabey verwaltet habe.</line>
        <line lrx="1698" lry="713" ulx="255" uly="658">Fragt man, was hat denn ein Mann, der die Warheit ſchreibet, noͤthig, ſich</line>
        <line lrx="1704" lry="760" ulx="253" uly="710">alſo zu verwahren? ſo giebt er ſelbſt die Antwort gleich an die Hand. Er will</line>
        <line lrx="1697" lry="814" ulx="251" uly="761">dadurch den Verleumdungen ſeiner Feinde zuvor kommen, und gleichſam den</line>
        <line lrx="1697" lry="863" ulx="252" uly="811">Ruͤcken ſicher halten, fals er von den Roͤmern daruͤber zur Rede geſtellet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="965" type="textblock" ulx="241" uly="863">
        <line lrx="1701" lry="916" ulx="241" uly="863">ſolte. Als er daher an das Reich kam, das durch den Stein abgebildet wor⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="965" ulx="241" uly="914">den, der den letzten Theil des groſſen Coloſſus in der Geſtalt des roͤmiſchen Reichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1478" type="textblock" ulx="251" uly="966">
        <line lrx="1698" lry="1017" ulx="252" uly="966">zermalmen ſolte: ſo bricht er ab, er fuͤrchtet ſich, wo anzuſtoſſen und ſtellet dieſe</line>
        <line lrx="1699" lry="1069" ulx="253" uly="1015">Erklaͤrung von ſich: Es iſt nicht mein Vorſatz, mich in dergleichen Ma⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1120" ulx="252" uly="1064">terien einzulaſſen. Vergangene und nicht zukuͤnftige Dinge gehoͤren zu</line>
        <line lrx="1701" lry="1170" ulx="251" uly="1115">meinem Vorhaben. Wer aber dieſe dunkeln Begebenheiten der kuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1221" ulx="251" uly="1169">tigen Zeiten forſchen will, der leſe das Buch Daniels ſelbſt, welches</line>
        <line lrx="1700" lry="1272" ulx="251" uly="1222">mit unter die heiligen Buͤcher aufgenommen worden i). Es iſt unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1322" ulx="252" uly="1272">lich, daß ein Mann, der ſo oͤffentlich und ernſtlich zur Betrachtung der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1374" ulx="252" uly="1322">ſagungen Daniels, die er fuͤr heilig und goͤttlich haͤlt, ermahnet, in eben dem⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1425" ulx="252" uly="1374">ſelben Odem dasjenige ſelbſt fuͤr unglaublich ausgeben ſolte, was er andern zur</line>
        <line lrx="1701" lry="1478" ulx="254" uly="1422">Liebe und Hochachtung anpreiſet. Und wenn auch Joſephus an einer Erzaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1528" type="textblock" ulx="214" uly="1476">
        <line lrx="1700" lry="1528" ulx="214" uly="1476">lung aus dem Buch Daniels gezweifelt haͤtte, welches er doch nicht gethan; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1733" type="textblock" ulx="253" uly="1526">
        <line lrx="1718" lry="1577" ulx="253" uly="1526">iſt doch ſein Zeugniß von groſſem Gewicht, da er von dem Buch dieſes Prophe⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1629" ulx="253" uly="1578">ten bezeuget, daß es von den Juden fuͤr goͤttlich erkant und als ein canoniſches</line>
        <line lrx="1701" lry="1680" ulx="254" uly="1627">Buch geleſen werde. Nichts, als die Hochachtung gegen die Warheit und ge⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1733" ulx="253" uly="1680">gen das richtige Urtheil und Treue ſeiner Vorfahren, die dieſes Buch fuͤr cano⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1837" type="textblock" ulx="216" uly="1729">
        <line lrx="1697" lry="1784" ulx="216" uly="1729">niſch gehalten, konte einen Mann, der ſonſt ganz anders hierin geſinnet war,</line>
        <line lrx="1673" lry="1837" ulx="218" uly="1781">bewegen, zum Vortheil dieſes Buchs ein ſo guͤnſtiges Urtheil niederzuſchreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2220" type="textblock" ulx="255" uly="1893">
        <line lrx="1699" lry="1949" ulx="399" uly="1893">2. Wir bemerken ferner (§. 1), daß zu und vor der Zeit unſers Heilan⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2002" ulx="255" uly="1944">des das Buch Daniels als ein Werk eines Propheten hochgehalten worden. Da⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2139" ulx="300" uly="2078">5) Joſephus Antiqu. X. c. II. Nemo mihi vitio vertere debet, quod hæc ita, ut</line>
        <line lrx="1699" lry="2178" ulx="383" uly="2130">in antiquis libris invenio, ſeriptis meis inſero. Talibus enim criminationibus</line>
        <line lrx="1700" lry="2220" ulx="384" uly="2169">dudum occurri - palam profitens, me tantum Hebraicorum voluminum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2296" type="textblock" ulx="384" uly="2213">
        <line lrx="1700" lry="2264" ulx="385" uly="2213">Græcam linguam interpretem, &amp; quæ illis continentur, bona fide me relatu-</line>
        <line lrx="1133" lry="2296" ulx="384" uly="2259">rum promiſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2343" type="textblock" ulx="305" uly="2295">
        <line lrx="862" lry="2343" ulx="305" uly="2295">1¹) Joſephus Antiqu. L. X. c. r1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1344" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="246" type="textblock" ulx="451" uly="189">
        <line lrx="1489" lry="246" ulx="451" uly="189">1304 II. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="337" type="textblock" ulx="449" uly="260">
        <line lrx="1902" lry="337" ulx="449" uly="260">von koͤnnen uns die Begriffe der Juden uͤberzeugen, die ſie damals vom Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="440" type="textblock" ulx="449" uly="334">
        <line lrx="1902" lry="386" ulx="449" uly="334">ſias hegeten, und die ſich auf die Weiſſagung Daniels gruͤndeten. Selbſt der</line>
        <line lrx="1901" lry="440" ulx="450" uly="383">Name Meßias, und Menſchen Sohn, die ſie dem Erloͤſer, auf den ſie hof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="488" type="textblock" ulx="450" uly="435">
        <line lrx="1924" lry="488" ulx="450" uly="435">ten, beylegeten; die Benennung des Reichs GOttes, oder des Himmel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1562" type="textblock" ulx="442" uly="486">
        <line lrx="1901" lry="542" ulx="451" uly="486">reichs, darunter ſie ihren Zuſtand unter dem Erloͤſer vorſtelleten; ſeine Zukunft</line>
        <line lrx="1899" lry="594" ulx="451" uly="537">in den MWolken des Simmels, die Uebernehmung des algemeinen Gerichts,</line>
        <line lrx="1901" lry="645" ulx="451" uly="589">und die mit ſeiner Zukunft verbundene Auferſtehung; dieſes alles ſind Ausdruͤ⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="696" ulx="451" uly="641">cke des Propheten Daniel. Kein einziger fragte Johannem den Taͤufer, oder</line>
        <line lrx="1897" lry="748" ulx="449" uly="691">Eſum, was ſie denn damit meineten, als ſie predigten, daß das Reich</line>
        <line lrx="1897" lry="799" ulx="449" uly="742">GOttres nahe ſey; weil das ganze Volk in der Erwartung ſtund, daß das</line>
        <line lrx="1902" lry="851" ulx="449" uly="794">Reich GOttes nun im Anbruch ſeh. Die Phariſaͤer hatten die Gewonheit,</line>
        <line lrx="1897" lry="902" ulx="447" uly="846">ihn zu fragen, wenn das Reich GOttes kommen werde. Luc. , 20. Und</line>
        <line lrx="1898" lry="953" ulx="447" uly="894">als JEſus wegen ſeines Todes einige Worte fallen lies, ſo wurde das Volk da⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1000" ulx="448" uly="945">ruͤber ſtutzig, und fragten, wie er denn ſterben, und doch dabey des Men⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1053" ulx="445" uly="997">ſchenſohn ſeyn koͤnne, ſintemal der vom Daniel beſchriebene Menſchenſohn,</line>
        <line lrx="1895" lry="1104" ulx="444" uly="1048">dem ein ewiges Reich beſchieden ſey, und der der einzige Menſchenſohn war,</line>
        <line lrx="1896" lry="1155" ulx="444" uly="1100">von dem ſie je gehoͤret hatten, ewig bleiben und nicht ſterben muͤſſe. Joh. 12,</line>
        <line lrx="1897" lry="1205" ulx="445" uly="1151">23. 32⸗34. Das Urtheil des Hohenprieſters aber und des ganzen hohen Raths</line>
        <line lrx="1895" lry="1255" ulx="442" uly="1202">iſt in dieſer Sache ganz entſcheidend. Der Hoheprieſter beſchwur IEſum bey</line>
        <line lrx="1894" lry="1306" ulx="443" uly="1254">dem lebendigen GOTT, ob er ſey GOttes Sohn? JEſus antwortete:</line>
        <line lrx="1898" lry="1359" ulx="444" uly="1306">Von nun an werdet ihr ſehen des Menſchen Sohn ſitzen zur Rechten</line>
        <line lrx="1894" lry="1410" ulx="443" uly="1355">der Kraft und kommen in den Wolken des Himmels. Matth. 26, 63. 64.</line>
        <line lrx="1894" lry="1461" ulx="443" uly="1408">Daraus machte der Hoheprieſter eine Gotteslaͤſterung, die des Todes wuͤrdig</line>
        <line lrx="1894" lry="1515" ulx="443" uly="1459">ſey, und das Synedrium war mit ihm Eines Sinnes. Warum beſchuldigt er</line>
        <line lrx="1894" lry="1562" ulx="442" uly="1511">JEſum einer Gotteslaͤſterung? Wo ſtunden denn die Worte, die JEſus redete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1613" type="textblock" ulx="443" uly="1558">
        <line lrx="1916" lry="1613" ulx="443" uly="1558">und die den Beweis, daß er GOtt gelaͤſtert, enthalten ſolten? Beym Daniel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1667" type="textblock" ulx="440" uly="1612">
        <line lrx="1892" lry="1667" ulx="440" uly="1612">der ſie alſo auch nach dem Sinn des hohen Raths vom Meßias geredet haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1717" type="textblock" ulx="441" uly="1663">
        <line lrx="1902" lry="1717" ulx="441" uly="1663">muß, oder die Antwort Chriſti ſchickte ſich nicht auf ihre Frage. Wie nun Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1766" type="textblock" ulx="441" uly="1715">
        <line lrx="1892" lry="1766" ulx="441" uly="1715">niel fuͤr einen goͤttlichen Scribenten gehalten wurde, der vom Meßias unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1820" type="textblock" ulx="444" uly="1766">
        <line lrx="1904" lry="1820" ulx="444" uly="1766">Namen des Menſchenſohns, der in den Wolken des Himmels kommen werde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2328" type="textblock" ulx="440" uly="1816">
        <line lrx="1889" lry="1869" ulx="442" uly="1816">geweiſſaget, JEſus aber dieſe Worte auf ſich ſelbſt zugeeignet; ſo war es eben</line>
        <line lrx="1889" lry="1921" ulx="440" uly="1869">ſo viel, als ob er mit duͤrren Worten geſaget haͤtte, er ſey Chriſtus der Sohn</line>
        <line lrx="1897" lry="1972" ulx="442" uly="1920">GOttes. Eine Stelle aus einem apocryphiſchen Buch konte kein Grund zur</line>
        <line lrx="1891" lry="2023" ulx="443" uly="1972">Gotteslaͤſterung ſeyn. Es war auch den Juden gar nichts ungewoͤhnliches, von</line>
        <line lrx="1895" lry="2076" ulx="444" uly="2023">Chriſto zu hoͤren, daß er Daniel als einen Propheten betrachtet, und ſich auf</line>
        <line lrx="1890" lry="2126" ulx="443" uly="2073">ſein Anſehen bezogen. Matth. 24, 15. Sie wuͤrden aber einen groſſen Anſtoß</line>
        <line lrx="1891" lry="2176" ulx="441" uly="2126">daran genommen haben, wenn er ihnen ein apocryphiſches unaͤchtes Buch ſtatt</line>
        <line lrx="1891" lry="2230" ulx="442" uly="2177">eines canoniſchen auforingen wollen. Es ſtunde auch nicht zu hoffen, daß die⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2288" ulx="441" uly="2228">jenigen wuͤrden hintergangen werden koͤnnen, die mit Bibeln ſattſam verſehen</line>
        <line lrx="1889" lry="2328" ulx="1772" uly="2293">waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1710" type="textblock" ulx="2022" uly="1636">
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="2022" uly="1636">z1 beſtchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="224" type="textblock" ulx="2110" uly="179">
        <line lrx="2150" lry="224" ulx="2110" uly="179">He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="381" type="textblock" ulx="2003" uly="273">
        <line lrx="2150" lry="322" ulx="2003" uly="273">ren, ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="381" ulx="2044" uly="324">Chriſi Ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="478" type="textblock" ulx="2046" uly="385">
        <line lrx="2150" lry="431" ulx="2046" uly="385">moß es el</line>
        <line lrx="2150" lry="478" ulx="2048" uly="439">worben, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="536" type="textblock" ulx="2016" uly="479">
        <line lrx="2149" lry="536" ulx="2016" uly="479"> ſben u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="634" type="textblock" ulx="2034" uly="536">
        <line lrx="2150" lry="588" ulx="2036" uly="536">Zet erfotde</line>
        <line lrx="2148" lry="634" ulx="2034" uly="586">einem durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="856" type="textblock" ulx="2042" uly="704">
        <line lrx="2150" lry="751" ulx="2115" uly="704">5</line>
        <line lrx="2149" lry="797" ulx="2045" uly="755">eites ,ati</line>
        <line lrx="2150" lry="856" ulx="2042" uly="810">1 ſolche an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="961" type="textblock" ulx="1994" uly="861">
        <line lrx="2150" lry="907" ulx="1994" uly="861">Auf den Pr⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="961" ulx="1995" uly="913">Es iſt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1061" type="textblock" ulx="2035" uly="965">
        <line lrx="2150" lry="1011" ulx="2035" uly="965">des Gerich</line>
        <line lrx="2139" lry="1061" ulx="2037" uly="1019">thells aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1116" type="textblock" ulx="1999" uly="1067">
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="1999" uly="1067">Cber aus ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1541" type="textblock" ulx="2029" uly="1122">
        <line lrx="2150" lry="1166" ulx="2031" uly="1122">Gerechten</line>
        <line lrx="2150" lry="1227" ulx="2030" uly="1175">verſiegelt</line>
        <line lrx="2150" lry="1282" ulx="2030" uly="1229">und verſe</line>
        <line lrx="2148" lry="1323" ulx="2032" uly="1280">der Ceden</line>
        <line lrx="2150" lry="1375" ulx="2032" uly="1334">andere abe</line>
        <line lrx="2150" lry="1434" ulx="2029" uly="1382">Tert ur V</line>
        <line lrx="2150" lry="1488" ulx="2034" uly="1433">Sheſt gne</line>
        <line lrx="2150" lry="1541" ulx="2033" uly="1487">lel und ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1656" type="textblock" ulx="2107" uly="1606">
        <line lrx="2150" lry="1656" ulx="2107" uly="1606">Dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2242" type="textblock" ulx="2023" uly="1707">
        <line lrx="2141" lry="1755" ulx="2028" uly="1707">nicht wenn?</line>
        <line lrx="2150" lry="1818" ulx="2029" uly="1757">Aaſhafenhe</line>
        <line lrx="2150" lry="1861" ulx="2029" uly="1810">ſcheinlikeitt</line>
        <line lrx="2146" lry="1914" ulx="2027" uly="1860">Lpiphanes</line>
        <line lrx="2150" lry="1969" ulx="2028" uly="1912">Wrug Vor</line>
        <line lrx="2147" lry="2033" ulx="2027" uly="1969">aubͤzlirechen</line>
        <line lrx="2150" lry="2075" ulx="2025" uly="2017">Händens un</line>
        <line lrx="2150" lry="2129" ulx="2023" uly="2072">wuͤrde, ſo v</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2023" uly="2132">den und He</line>
        <line lrx="2150" lry="2242" ulx="2023" uly="2180">t ſch nahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2373" type="textblock" ulx="2046" uly="2318">
        <line lrx="2150" lry="2373" ulx="2046" uly="2318">1) Tln 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1345" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="124" lry="338" ulx="0" uly="278">von Me⸗</line>
        <line lrx="126" lry="394" ulx="15" uly="334">Sebſt der</line>
        <line lrx="126" lry="441" ulx="2" uly="392">uf den ſeehof⸗</line>
        <line lrx="139" lry="486" ulx="0" uly="439">es Himmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="543" type="textblock" ulx="2" uly="491">
        <line lrx="161" lry="543" ulx="2" uly="491">ſenn öukunſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="129" lry="596" ulx="0" uly="544">en Gerichte,</line>
        <line lrx="131" lry="645" ulx="0" uly="598">ſind Busdri⸗</line>
        <line lrx="132" lry="698" ulx="6" uly="648">Tner, odet</line>
        <line lrx="132" lry="750" ulx="0" uly="702">P das Reich</line>
        <line lrx="133" lry="803" ulx="0" uly="756">ind, daß das</line>
        <line lrx="135" lry="855" ulx="0" uly="806">le Gewonheit,</line>
        <line lrx="135" lry="908" ulx="2" uly="860"> 20. Urd</line>
        <line lrx="137" lry="949" ulx="0" uly="909">das Volt da⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1009" ulx="0" uly="960">e, des Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1061" type="textblock" ulx="1" uly="1013">
        <line lrx="174" lry="1061" ulx="1" uly="1013">Moſchenſohnn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="136" lry="1114" ulx="0" uly="1066">chenſohn wee,</line>
        <line lrx="141" lry="1164" ulx="0" uly="1117">ſe. Jg, n,</line>
        <line lrx="141" lry="1219" ulx="0" uly="1167">n hoher Naths</line>
        <line lrx="138" lry="1269" ulx="0" uly="1218">r JEſun der</line>
        <line lrx="144" lry="1322" ulx="0" uly="1276">ſis antvottete!</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="181" lry="1374" ulx="0" uly="1321">1zur Hechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="148" lry="1474" ulx="0" uly="1426">Todes wurdig</line>
        <line lrx="148" lry="1528" ulx="0" uly="1478">n becchuldigter</line>
        <line lrx="150" lry="1585" ulx="0" uly="1532"> JCus tedete⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1639" ulx="0" uly="1578">Hehen Doniel;</line>
        <line lrx="151" lry="1691" ulx="0" uly="1629">3 gredet halen</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1734" type="textblock" ulx="20" uly="1681">
        <line lrx="192" lry="1734" ulx="20" uly="1681">Wie nun Dauu</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="154" lry="1794" ulx="0" uly="1737">cias unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1843" type="textblock" ulx="5" uly="1788">
        <line lrx="198" lry="1843" ulx="5" uly="1788">kocninen wetde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="152" lry="1901" ulx="0" uly="1835">ſo vor es eben</line>
        <line lrx="153" lry="1960" ulx="0" uly="1884">s der Sohn</line>
        <line lrx="159" lry="2042" ulx="8" uly="1943">fein enr⸗ i</line>
        <line lrx="135" lry="2054" ulx="0" uly="2003">lewthrliches,</line>
        <line lrx="156" lry="2114" ulx="35" uly="2009">d ſchan</line>
        <line lrx="157" lry="2165" ulx="2" uly="2099"> geſen Miß</line>
        <line lrx="163" lry="2214" ulx="0" uly="2149">gtes Blt ſiat</line>
        <line lrx="163" lry="2274" ulx="0" uly="2204">rhefn diß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="163" lry="2322" ulx="0" uly="2251">ſſun detſehen</line>
        <line lrx="163" lry="2346" ulx="105" uly="2310">voren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="250" type="textblock" ulx="384" uly="176">
        <line lrx="1712" lry="250" ulx="384" uly="176">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="337" type="textblock" ulx="186" uly="253">
        <line lrx="1704" lry="337" ulx="186" uly="253">waren, ſich des Gegentheils daraus zu verſichern. Daniel gehoͤrte alſo zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="443" type="textblock" ulx="254" uly="324">
        <line lrx="1704" lry="393" ulx="254" uly="324">Chriſti Zeiten unſtreitig zu den Buͤchern der heil. Schrift. Iſt nun dem ſo, ſo</line>
        <line lrx="1704" lry="443" ulx="255" uly="376">muß es auch in den vorhergehenden Zeiten fuͤr ein prophetiſches ſeyn gehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="491" type="textblock" ulx="220" uly="427">
        <line lrx="1704" lry="491" ulx="220" uly="427">worden; weil daraus die Begriffe und Redensarten genommen waren, die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="600" type="textblock" ulx="255" uly="477">
        <line lrx="1705" lry="545" ulx="255" uly="477">Juden zu JEſus Zeiten unter ſich fuͤhreten, und zu deren Bekantmachung auch</line>
        <line lrx="1707" lry="600" ulx="255" uly="530">Zeit erfordert wurde. Sie konten damals nicht erſt davon unterrichtet, und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="646" type="textblock" ulx="254" uly="587">
        <line lrx="1190" lry="646" ulx="254" uly="587">einem durchgaͤngigen Gebrauch angewoͤhnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="911" type="textblock" ulx="262" uly="689">
        <line lrx="1707" lry="757" ulx="403" uly="689">3. Wir bemerken daher weiter, daß die Schuͤler des R. Schammat,</line>
        <line lrx="1708" lry="811" ulx="262" uly="746">eines karaitiſchen Lehrers, der wol hundert Jahr vor Chriſti Geburt gelebet,</line>
        <line lrx="1707" lry="861" ulx="262" uly="795">als ſolche aufgeſtellet worden, die zum Beweis der Lehren, die er gefuͤhret, ſich</line>
        <line lrx="1710" lry="911" ulx="262" uly="848">auf den Prophet Daniel bezogen. Wir finden dieſe Stelle im Talmud k):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1011" type="textblock" ulx="200" uly="898">
        <line lrx="1712" lry="964" ulx="200" uly="898">Es iſt eine Tradition, heiſt es, daß das OHaus des Schammai am Tage</line>
        <line lrx="1711" lry="1011" ulx="220" uly="952">des Gerichtes aus drey beſondern Claſſen beſtehen werde; nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1165" type="textblock" ulx="264" uly="1001">
        <line lrx="1713" lry="1072" ulx="265" uly="1001">theils aus uͤberaus Frommen, theils aus uberaus Gottloſen, theils</line>
        <line lrx="1713" lry="1120" ulx="265" uly="1052">aber aus ſolchen, die zwiſchen beyden das Mittel halten wuͤrden. Die</line>
        <line lrx="1715" lry="1165" ulx="264" uly="1108">Gerechten wuͤrden unmittelbar im Buch des Lebens angeſchrieben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1224" type="textblock" ulx="236" uly="1157">
        <line lrx="1715" lry="1224" ulx="236" uly="1157">verſiegelt ſeyn. Die uͤberaus Gottloſen wuͤrden auch aufgeſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1371" type="textblock" ulx="266" uly="1210">
        <line lrx="1715" lry="1274" ulx="266" uly="1210">und verſiegelt ſeyn zur Hoͤlle, wie geſchrieben ſtehe: Viele, ſo unter</line>
        <line lrx="1714" lry="1320" ulx="269" uly="1261">der Brden ſchlafen, werden auferſtehen, einige zum ewigen Leben,</line>
        <line lrx="1717" lry="1371" ulx="267" uly="1309">andere aber zur ewigen Schmach und Schande. Sie fuͤhren alſo einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1427" type="textblock" ulx="252" uly="1364">
        <line lrx="1718" lry="1427" ulx="252" uly="1364">Text zur Vertheidigung ihrer Meinung an, und der iſt aus einem Buch der heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1528" type="textblock" ulx="271" uly="1415">
        <line lrx="1718" lry="1477" ulx="271" uly="1415">Schrift genommen! Dieſer Text aber wird mit denſelben Worten nur im Da⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1528" ulx="274" uly="1469">niel und ſonſt in keinem andern Buch der Schrift geleſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1638" type="textblock" ulx="391" uly="1577">
        <line lrx="1723" lry="1638" ulx="391" uly="1577">Dieſes alles wird vielleicht der Schematiſt zugeben, als welcher darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1697" type="textblock" ulx="262" uly="1630">
        <line lrx="1720" lry="1697" ulx="262" uly="1630">zu beſtehen ſcheinet, daß das Buch Daniels einige Zeit vorher, er weiß ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2002" type="textblock" ulx="276" uly="1680">
        <line lrx="1721" lry="1742" ulx="276" uly="1680">nicht wenn? unter den Maccabaͤern geſchrieben worden. Waͤre er aber mit der</line>
        <line lrx="1722" lry="1796" ulx="276" uly="1730">Beſchaffenheit dieſer Zeiten beſſer bekant geweſen, ſo wuͤrde ihm die Unwar⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1849" ulx="278" uly="1779">ſcheinlichkeit davon gar bald in die Augen gefallen ſeyn; indem vom Antiochus</line>
        <line lrx="1722" lry="1897" ulx="279" uly="1838">Epiphanes an, bis auf JEſum, keine Zeit bequem geweſen, einem ſolchen</line>
        <line lrx="1721" lry="1951" ulx="278" uly="1888">Betrug Vorſchub zu thun. Als die Grauſamkeiten Antiochi gegen die Juden</line>
        <line lrx="1737" lry="2002" ulx="279" uly="1935">auszubrechen anfiengen, ſo waren die Buͤcher des alten Teſtamentes in vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2055" type="textblock" ulx="238" uly="1991">
        <line lrx="1721" lry="2055" ulx="238" uly="1991">Haͤnden; und als eine Todesſtrafe darauf geſetzet war, wer ſie nicht ausliefern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2109" type="textblock" ulx="279" uly="2040">
        <line lrx="1725" lry="2109" ulx="279" uly="2040">wuͤrde, ſo waren die Aßidaͤer oder gottſeligen Juden, als ſie ſich in den Ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2159" type="textblock" ulx="248" uly="2094">
        <line lrx="1723" lry="2159" ulx="248" uly="2094">gen und Huͤgeln verſteckten, ſo treu gegen GOTT, daß ſie die heiligen Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2258" type="textblock" ulx="280" uly="2146">
        <line lrx="1724" lry="2210" ulx="280" uly="2146">mit ſich nahmen, das Geſetz und die Propheten, um darin zu leſen und ſich da⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2258" ulx="789" uly="2203">Cecc cccc raus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2345" type="textblock" ulx="325" uly="2276">
        <line lrx="1129" lry="2345" ulx="325" uly="2276">1¹) Talm. Gem. Roſch. Haſch. edit. Hounting.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1346" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2149" lry="258" type="textblock" ulx="438" uly="150">
        <line lrx="2149" lry="258" ulx="438" uly="150">1306 I. Theils drittes Capite¹, .“ ZHewb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="437" type="textblock" ulx="429" uly="262">
        <line lrx="2148" lry="350" ulx="442" uly="262">raus zu troͤſten. 1 Macc. 3, 48. 12, 9. 2 Macc. 15, 9. 8 „23. Man darf ſichs de Sceſt</line>
        <line lrx="2146" lry="404" ulx="429" uly="317">nicht in den Sinn kommen laſſen, daß ſolche Leute die um dieſer heiligen Buͤ⸗ den ſle</line>
        <line lrx="2063" lry="437" ulx="442" uly="370">cher willen alles, was ihnen lieb war, aufopferten, ſelbſt heilige Buͤcher ge⸗- ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1412" type="textblock" ulx="388" uly="408">
        <line lrx="2150" lry="507" ulx="442" uly="408">ſchmiedet, oder ſo gottlos geweſen, dem Betrug anderer Menſchen auf die Bei⸗ Noiet</line>
        <line lrx="2099" lry="557" ulx="441" uly="472">ne zu helfen. Es wuͤrde ihnen auch nicht haben gelingen koͤnnen, wenn ſich auch laun</line>
        <line lrx="2146" lry="613" ulx="442" uly="525">alle, die im Elende waren, desfals mit einander vereiniget haͤtten. Denn nur biſtene</line>
        <line lrx="2148" lry="661" ulx="440" uly="576">drey Jahr vorher, ehe Jeruſalem wieder geraͤumet wurde, vereinigten ſie ſich Herigch,.</line>
        <line lrx="2136" lry="720" ulx="439" uly="627">wieder mit ihren abtruͤnnigen Bruͤdern, darunter viele aus dem vornehmen Hauſe * irſe</line>
        <line lrx="2139" lry="746" ulx="407" uly="678">Aarons waren, die Willen und Geſchicklichkeit genug hatten, allen Betrug zu dl</line>
        <line lrx="2148" lry="820" ulx="439" uly="725">entdecken, darein Judas Maccabaͤus oder ſeine Bruͤder willigen moͤgen „ um 4 hiſethun</line>
        <line lrx="2147" lry="865" ulx="439" uly="778">ſie der hohenprieſterlichen Wuͤrde zu berauben, die den Maccabaͤern war bey⸗ “</line>
        <line lrx="2150" lry="916" ulx="388" uly="831">geleget worden, zum Nachtheil derer, die einen rechtmaͤßigen Anſpruch daran e</line>
        <line lrx="2149" lry="967" ulx="439" uly="885">hatten. 1 Macc. 7, 5. 21⸗23. 9, 23=27. 2 Macc. 14, 3. 6. 7. Kaum waren 4 N</line>
        <line lrx="2150" lry="1021" ulx="408" uly="935">die Juden nach den unter dem Antiochus erlittenen Drangſalen wieder zu ſich V</line>
        <line lrx="2150" lry="1050" ulx="433" uly="980">ſelbſt gekommen, ſo zertheilten ſie ſich in allerhand Religionspartheyen; wodurch an km, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1100" ulx="434" uly="1036">ein Zuſatz zu den canoniſchen Schriften noch weit ſchwerer gemachet wurde, wo e ſid vel</line>
        <line lrx="2150" lry="1173" ulx="436" uly="1084">ſie nicht die aus dem Wege ſchaffen konten, die ſich ihnen gewiß widerſetzet ha⸗ Prirſterf</line>
        <line lrx="2141" lry="1225" ulx="436" uly="1140">ben wuͤrden. Diejenigen, die den ungeſchriebenen Traditionen widerſprachen, nilnſäne</line>
        <line lrx="2148" lry="1266" ulx="420" uly="1191">weil ſie aus der Forſchung der Schrift allein ihr Werk machten, wuͤrden nim⸗ En Zitane</line>
        <line lrx="2147" lry="1316" ulx="435" uly="1236">mermehr ſtill geblieben ſeyn, wenn ihnen ein ganzes geſchriebenes Buch aufge⸗ Buc, s</line>
        <line lrx="2150" lry="1361" ulx="433" uly="1294">drungen werden ſollen. Die Schriftgelehrten hatten auf die Unternehmun⸗ iuc nihkin⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1412" ulx="433" uly="1343">gen der Phariſaͤer ein wachſames Auge. Die Sadducaͤer, die da meineten, rick gaͤlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1663" type="textblock" ulx="365" uly="1393">
        <line lrx="2150" lry="1483" ulx="431" uly="1393">daß keine Auferſtehung ſey, wuͤrden ſich unmoͤglich mit einem Buch haben hin⸗ Nurmder</line>
        <line lrx="2142" lry="1533" ulx="432" uly="1450">tergehen laſſen, darin die Auferſtehung der Gerechten und Ungerechten ſo deut⸗ Nenlldrin</line>
        <line lrx="2150" lry="1578" ulx="429" uly="1500">lich vorgetragen worden, als durch Daniel geſchehen. Die Phariſaͤer waren ehanze Ra</line>
        <line lrx="2148" lry="1619" ulx="365" uly="1544">viel zu groſſe Feinde der Schriftgelehrten und Sadducaͤer, daß ſie ihnen die ge⸗ Vderſruch</line>
        <line lrx="2124" lry="1663" ulx="424" uly="1603">ringſte Neuerung in der Religion ohne Widerſpruch geſtatten ſollen. Und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2333" type="textblock" ulx="382" uly="1654">
        <line lrx="2150" lry="1733" ulx="428" uly="1654">Eſſener, die auſſer den groſſen Staͤdten lebten, und ihre meiſte Zeit mit Leſung 4. E.</line>
        <line lrx="2144" lry="1790" ulx="428" uly="1707">der heiligen Schrift, Beten und Singen zubrachten, waren vor andern tuͤchlig, urde lean</line>
        <line lrx="2150" lry="1844" ulx="427" uly="1757">nicht nur einen neuen, ſondern auch einen falſchen Propheten zu unterſcheiden. Joſehhns “</line>
        <line lrx="2088" lry="1878" ulx="1111" uly="1832">I0. gert, ii</line>
        <line lrx="2150" lry="1949" ulx="574" uly="1845">Allen dieſen Secten, nur die Eſſener ausgenommen, fehlte es nicht an eine zane</line>
        <line lrx="2123" lry="1987" ulx="382" uly="1915">Macht; ſie ſpareten auch keine Muͤhe, die Perſonen und Meinungen ihrer Wi⸗ Annirde.</line>
        <line lrx="2150" lry="2043" ulx="425" uly="1968">derſacher zu unterdruͤcken. Was hatten ſie fuͤr Vortheile davon, wenn ſie auch eußer,</line>
        <line lrx="2147" lry="2106" ulx="426" uly="2019">die Erfindung eines neuen Buchs der Schrift dem Gegentheil aufzwingen koͤn. on Dicre</line>
        <line lrx="2145" lry="2156" ulx="425" uly="2071">nen? Die beyden unmittelbaren Nachfolger des Simon Maccaboͤus hielten de Mioſterin</line>
        <line lrx="2140" lry="2203" ulx="424" uly="2124">es ſehr ſtark mit den Schriftgelehrten, und verfolgten die Phariſaͤer, blos aus efnem Traum</line>
        <line lrx="2140" lry="2260" ulx="410" uly="2175">dem Verdacht, daß ſie das Hoheprieſterthum ihrer Familie entziehen wolten. des Knigs w</line>
        <line lrx="2150" lry="2287" ulx="422" uly="2224">Binnen dieſer Zeit konte alſo unmoͤglich ein Buch von dieſer Art in den Canon</line>
        <line lrx="1871" lry="2333" ulx="1818" uly="2296">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2399" type="textblock" ulx="2026" uly="2338">
        <line lrx="2142" lry="2399" ulx="2026" uly="2338">1 ſphus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1347" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="156" lry="331" ulx="0" uly="272">un darf ſchGH</line>
        <line lrx="125" lry="378" ulx="7" uly="328">heilgen Bͤ⸗</line>
        <line lrx="127" lry="441" ulx="0" uly="380"> Biͤther ge⸗</line>
        <line lrx="128" lry="480" ulx="0" uly="439">auf die Bei⸗</line>
        <line lrx="128" lry="540" ulx="0" uly="491">denn ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="129" lry="585" ulx="0" uly="540">. Denn nut</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="193" lry="646" ulx="0" uly="590">nigten ſie ſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="131" lry="698" ulx="0" uly="645">nehmen hanſe</line>
        <line lrx="132" lry="750" ulx="0" uly="696">en Betrug i</line>
        <line lrx="133" lry="799" ulx="22" uly="751">mogen, unn</line>
        <line lrx="134" lry="853" ulx="1" uly="804">gern war beni</line>
        <line lrx="135" lry="901" ulx="1" uly="856">nſpruch doran</line>
        <line lrx="136" lry="947" ulx="11" uly="907">Koumn waren</line>
        <line lrx="137" lry="1009" ulx="0" uly="960">leder i, ſih</line>
        <line lrx="138" lry="1058" ulx="1" uly="1013">hedd wodurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="202" lry="1110" ulx="0" uly="1068">t wurde, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="141" lry="1165" ulx="6" uly="1116">biderſetet ha⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1214" ulx="4" uly="1169">wdecſrachen,</line>
        <line lrx="138" lry="1269" ulx="0" uly="1219">wuͤrden ning⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1318" ulx="0" uly="1270">86 Buch auſge</line>
        <line lrx="141" lry="1374" ulx="0" uly="1325">eUlternehnnun⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1422" ulx="2" uly="1378">e da meineten,</line>
        <line lrx="146" lry="1481" ulx="0" uly="1427">uch haben hin⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1530" ulx="1" uly="1482">techten ſo dent⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1580" ulx="0" uly="1533">ariſcer waren</line>
        <line lrx="147" lry="1643" ulx="2" uly="1585">ſe ihnen die le⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1685" ulx="0" uly="1639">len. Vnd die</line>
        <line lrx="165" lry="1735" ulx="15" uly="1688">Et mit eeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="195" lry="1803" ulx="0" uly="1739">raldern ſichig,</line>
        <line lrx="133" lry="1848" ulx="4" uly="1797">unterſcheiden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="152" lry="1962" ulx="0" uly="1898">hle es ich en</line>
        <line lrx="153" lry="2013" ulx="1" uly="1948">mgn ihe Vu</line>
        <line lrx="138" lry="2067" ulx="0" uly="2009">1, wenn ſe hnl</line>
        <line lrx="156" lry="2117" ulx="5" uly="2054">uſſoſcet hor</line>
        <line lrx="154" lry="2168" ulx="0" uly="2107">cabaus hictn</line>
        <line lrx="157" lry="2228" ulx="1" uly="2161">ſſier, los aus</line>
        <line lrx="159" lry="2284" ulx="0" uly="2214">atzehen waltn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="293" type="textblock" ulx="375" uly="195">
        <line lrx="1714" lry="293" ulx="375" uly="195">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="476" type="textblock" ulx="253" uly="301">
        <line lrx="1718" lry="374" ulx="253" uly="301">der Schrift eingeſchoben werden, ohne daß es die Gegenparthey merken und ſich</line>
        <line lrx="1708" lry="423" ulx="256" uly="364">regen ſollen. Und als die Macht von den Schriftgelehrten in die Haͤnde der</line>
        <line lrx="1721" lry="476" ulx="257" uly="416">Phariſaͤer kam, welches vom Tode des Alexander Janneus bis zu Herode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="526" type="textblock" ulx="244" uly="469">
        <line lrx="1749" lry="526" ulx="244" uly="469">geſchah; ſo muſten die Streiche der herſchenden Parthey noch mehr ans Licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="880" type="textblock" ulx="257" uly="520">
        <line lrx="1713" lry="570" ulx="257" uly="520">kommen. Er erforderte uͤberdis der Intereſſe aller Hohenprieſter aus dem mac⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="624" ulx="257" uly="571">cabaͤiſchen Stamm (vor welchem ein ſolcher Betrug nicht einmal zu Kraͤften kom⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="677" ulx="258" uly="620">men konte,) die Begriffe zu daͤmpfen, die etwa die Juden aus dem Buch Da⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="728" ulx="260" uly="671">niel ſchoͤpfen mogen. Die Maccabaͤer hatten nemlich das Koͤnigreich und</line>
        <line lrx="1714" lry="779" ulx="261" uly="724">Prieſterthum nur auf eine Zeitlang empfangen, bis ein rechter Prophet auf⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="832" ulx="261" uly="775">ſtehen wuͤrde, 1 Macc. 1I, 41, der beydes in ſeine Haͤnde nehmen und entſchei⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="880" ulx="259" uly="825">den ſolte, wem ein jegliches zugehoͤrete. Nun hatte Daniel geweiſſaget, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="927" type="textblock" ulx="246" uly="877">
        <line lrx="1713" lry="927" ulx="246" uly="877">GOtt einen andern damit bekleiden, daß des MWenſchen Sohn in den Wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1034" type="textblock" ulx="260" uly="926">
        <line lrx="1713" lry="987" ulx="260" uly="926">ken kommen, daß ſeine Herſchaft ſich uͤber Juden und Heiden ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1034" ulx="260" uly="978">ten, kurz, daß WMeßias der Fuͤrſt kommen werde. Fuͤrſten und Regen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1085" type="textblock" ulx="233" uly="1031">
        <line lrx="1712" lry="1085" ulx="233" uly="1031">ten ſind viel zu eiferſuͤchtig auf ihre Macht, als daß ſie einem Betrug durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1599" type="textblock" ulx="259" uly="1081">
        <line lrx="1707" lry="1141" ulx="260" uly="1081">Finger ſehen ſolten, der auf den Umſturz ihrer Macht zielet. Wenn man alſo</line>
        <line lrx="1709" lry="1186" ulx="259" uly="1131">die Umſtaͤnde der Juden erweget, ſo kan von Antiocho an bis auf Herodem</line>
        <line lrx="1709" lry="1237" ulx="261" uly="1183">keine Zeit angezeiget werden, da die Erfindung und Einſchiebung eines ſolchen</line>
        <line lrx="1724" lry="1289" ulx="260" uly="1235">Buchs, als die Weiſſagung Daniels iſt, bewirket werden koͤnnen. Es wuͤrde</line>
        <line lrx="1711" lry="1341" ulx="260" uly="1285">auch nicht in Judaͤa haben ausgebruͤtet werden koͤnnen, ohne die in Babylon</line>
        <line lrx="1710" lry="1391" ulx="261" uly="1337">zuruͤck gebliebenen Juden in groſſe Bewegung zu bringen. Und nach dem Tode</line>
        <line lrx="1710" lry="1440" ulx="262" uly="1386">Alexanders des Groſſen, ſonderlich aber des Antiochus Epiphanes, war die</line>
        <line lrx="1710" lry="1493" ulx="263" uly="1438">Anzahl der in Egypten und Kleinaſien zerſtreueten Juden ſo groß, daß entweder</line>
        <line lrx="1709" lry="1543" ulx="260" uly="1491">die ganze Nation in den Betrug willigen muͤſſen, oder es konte derſelbe ohne</line>
        <line lrx="1601" lry="1599" ulx="262" uly="1542">Widerſpruch der andern unmoͤglich ausgefuͤhret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1924" type="textblock" ulx="264" uly="1664">
        <line lrx="1709" lry="1716" ulx="385" uly="1664">4. Es war dieſes Buch Daniels ſchon zu der Perſer Zeiten bekant, und</line>
        <line lrx="1710" lry="1771" ulx="264" uly="1718">wurde Alexander dem Groſſen gezeiget, als er in Jeruſalem gegenwaͤrtig war 1).</line>
        <line lrx="1712" lry="1823" ulx="265" uly="1771">Joſephus hat uns erzaͤhlet, daß Alexander, als ſeine Armee, die Tyrus bela⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1875" ulx="266" uly="1821">gert, nicht wie bisher geſchehen die noͤthige Zufuhr an Lebensmitteln bekommen,</line>
        <line lrx="1723" lry="1924" ulx="265" uly="1873">eine Rache dafuͤr auszuuͤben ſich vorgenommen, ſo bald als er mit Tyrus fertig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2129" type="textblock" ulx="195" uly="1923">
        <line lrx="1714" lry="1974" ulx="195" uly="1923">ſeyn wuͤrde; daß Alexander, nachdem Tyrus uͤbergangen, Gaza belagert, wo⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2025" ulx="244" uly="1975">rauf er, nach erfolgter Eroberung auf Jeruſalem zugeeilet. So bald die Juden</line>
        <line lrx="1712" lry="2077" ulx="198" uly="2022">davon Nachricht erhalten, waͤren ſie ihm in weiſſen Kleidern entgegen gegangen,</line>
        <line lrx="1715" lry="2129" ulx="235" uly="2078">die Prieſter in ihrem Schmuck, ſonderlich aber der Hoheprieſter, den GOtt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2281" type="textblock" ulx="267" uly="2129">
        <line lrx="1714" lry="2179" ulx="268" uly="2129">einem Traum dazu angewieſen, in ſeiner beſten Kleidung, als wodurch der Zorn</line>
        <line lrx="1715" lry="2232" ulx="267" uly="2180">des Koͤnigs wuͤrde gewendet werden. So bald Alexander dieſe ehrwuͤrdige Per⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2281" ulx="632" uly="2232">Cecec cccc 2 ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2367" type="textblock" ulx="311" uly="2323">
        <line lrx="882" lry="2367" ulx="311" uly="2323">1) Joſephus Antiqu. L. XI. c. 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1348" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="118" type="textblock" ulx="1294" uly="111">
        <line lrx="1307" lry="118" ulx="1294" uly="111">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="267" type="textblock" ulx="427" uly="201">
        <line lrx="1906" lry="267" ulx="427" uly="201">1308 II. Theils drittes Capitel, R—⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="669" type="textblock" ulx="420" uly="296">
        <line lrx="1904" lry="360" ulx="434" uly="296">ſon erblicket, deren Bild ihm im Traum gezeiget, und dadurch er ſeiner gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="411" ulx="434" uly="350">lichen Eroberungen in Aſien verſichert worden, haͤtte er ſich uberaus leutſelig be⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="462" ulx="433" uly="403">zeuget, und haͤtte den GOtt angebetet, deſſen Ramen der Hoheprieſter an der</line>
        <line lrx="1898" lry="515" ulx="435" uly="452">Stirn getragen. Als er endlich in den Tempel gefuͤhret worden, haͤtte Alexan⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="566" ulx="435" uly="505">der geopfert, der Hoheprieſter aber haͤtte ihm das Buch Daniels gezeiget, da⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="615" ulx="420" uly="557">rin geweiſſaget worden, daß ein gewiſſer Grieche Perſien erobern wuͤrde.</line>
        <line lrx="1896" lry="669" ulx="434" uly="608">Dan. 8, 5⸗21, welches er auf ſich gedeutet. Dieſe Hiſtorie iſt nicht vom Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="718" type="textblock" ulx="428" uly="660">
        <line lrx="1911" lry="718" ulx="428" uly="660">ſephus erfunden worden; haben ihn gleich einige in gewiſſen Faͤllen fuͤr leicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="771" type="textblock" ulx="434" uly="712">
        <line lrx="1897" lry="771" ulx="434" uly="712">glaͤubig gehalten, ſo hat man ihn doch nie einer Erdichtung uͤberfuͤhren koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="822" type="textblock" ulx="435" uly="764">
        <line lrx="1916" lry="822" ulx="435" uly="764">Er hatte das Zeugniß eines andern und aͤlteren Seribenten vor ſich, der, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="925" type="textblock" ulx="434" uly="814">
        <line lrx="1894" lry="873" ulx="434" uly="814">er auch ſonſt nicht alzu glaubwuͤrdig waͤre, doch wenigſtens ſo viel anzeiget, wie</line>
        <line lrx="1747" lry="925" ulx="437" uly="865">alt und in welcher Hochachtung damals Daniel geweſen, als er gelebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1026" type="textblock" ulx="515" uly="954">
        <line lrx="1899" lry="1026" ulx="515" uly="954">Jedoch der Schematiſt verſagt dieſer ganzen Erzaͤhlung auf einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1077" type="textblock" ulx="432" uly="1015">
        <line lrx="1929" lry="1077" ulx="432" uly="1015">allen Glauben. Es iſt, ſagt er, eine unerwieſene Erdichtung, ſie iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1848" type="textblock" ulx="428" uly="1064">
        <line lrx="1890" lry="1127" ulx="432" uly="1064">nach allen Umſtaͤnden romaniſch, und kan weder mit der Siſtorie noch</line>
        <line lrx="1896" lry="1177" ulx="431" uly="1119">Chronologie zuſammen gereimet werden. Er verweiſet uns dabey auf</line>
        <line lrx="1888" lry="1227" ulx="432" uly="1171">zween Schriftſteller, die ich nachgeſchlagen habe, in deren Gruͤnden aber ich</line>
        <line lrx="1893" lry="1281" ulx="432" uly="1223">nichts uͤberzeugendes finden koͤnnen m). Ich meines Ortes verweiſe ihn auf</line>
        <line lrx="1888" lry="1333" ulx="432" uly="1275">zween andere, die den chronologiſchen Theil dieſer Erzaͤhlung voͤllig vertheidiget</line>
        <line lrx="1887" lry="1417" ulx="431" uly="1325">haben 1). Zur Erlaͤuterung des hiſtoriſchen Theils mache ich folgende Anmer⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1427" ulx="452" uly="1390">ungen.</line>
        <line lrx="1889" lry="1488" ulx="581" uly="1427">1. Joſephus hat ſeinen Beyfal bey dieſer Begebenheit ſo gewiß bezeu⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1540" ulx="430" uly="1484">get, daß er ſie daher mehrmals in ſeinen Buͤchern wiederholet hat. An einem</line>
        <line lrx="1887" lry="1590" ulx="429" uly="1533">Orte °) ſchreibet er, daß die Hartnaͤckigkeit, womit die Juden an dem Eide be⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1641" ulx="428" uly="1586">harret, den ſie dem perſiſchen Koͤnige Darius geleiſtet, die Urſache geweſen, wa⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1693" ulx="428" uly="1633">rum Prolomaͤus Lagi, der Nachfolger Alexanders in Egypten, ſo viele Ju⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1746" ulx="429" uly="1688">den dahin gefuͤhret, und die veſten Staͤdte von ihnen bewachen laſſen. Und</line>
        <line lrx="1881" lry="1797" ulx="429" uly="1741">anderwäaͤrts ) zeiget er aus den Brieſen Alexanders, daß er die Juden zu Ale⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1848" ulx="428" uly="1792">randria wohnbar werden laſſen aus Hochachtung gegen dieſe Nation, und weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1900" type="textblock" ulx="429" uly="1843">
        <line lrx="1918" lry="1900" ulx="429" uly="1843">ſie ſich ſo wol tapfer als getreu bewieſen. Er ſetzt aus dem Hecatoͤus, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2106" type="textblock" ulx="404" uly="1896">
        <line lrx="1881" lry="1952" ulx="427" uly="1896">vielleicht der Urheber der ganzen Erzaͤhlung iſt, hinzu, daß Alexander nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2004" ulx="427" uly="1946">ner Zuruͤckkunft Samaria und Judaͤa mit einander verbunden, und ſie vom</line>
        <line lrx="1876" lry="2105" ulx="404" uly="1997">Tribut frey gemachet; welchen Zins er vermuthlich den Samaritern desegen</line>
        <line lrx="1877" lry="2106" ulx="639" uly="2063">aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2191" type="textblock" ulx="467" uly="2129">
        <line lrx="1908" lry="2191" ulx="467" uly="2129">m) Collin Scheme of literal &amp;c. p. 431. die beyden gelehrten Maͤnner heiſſen WMag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2362" type="textblock" ulx="462" uly="2188">
        <line lrx="1415" lry="2228" ulx="532" uly="2188">ſtaffe und van Dalen.</line>
        <line lrx="1576" lry="2276" ulx="462" uly="2231">n) Zoyds Letter to Dr. Sherlock; Pridegux Connection Vol. I.</line>
        <line lrx="1274" lry="2316" ulx="466" uly="2273">0) Joſephus Antiqu. L. XII. c. I.</line>
        <line lrx="1030" lry="2362" ulx="465" uly="2316">9) Joſephus contra Apion. c. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2308" type="textblock" ulx="2046" uly="2264">
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2046" uly="2264">13) Plinins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="246" type="textblock" ulx="2085" uly="197">
        <line lrx="2150" lry="246" ulx="2085" uly="197">Ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="404" type="textblock" ulx="2040" uly="299">
        <line lrx="2149" lry="349" ulx="2040" uly="299">aufgeleget,</line>
        <line lrx="2150" lry="404" ulx="2042" uly="350">ſten uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="899" type="textblock" ulx="2032" uly="481">
        <line lrx="2150" lry="525" ulx="2103" uly="481">2.</line>
        <line lrx="2149" lry="584" ulx="2035" uly="539">Serlbenten</line>
        <line lrx="2150" lry="646" ulx="2035" uly="598">genden gen</line>
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="2037" uly="645">z ubernonn</line>
        <line lrx="2150" lry="748" ulx="2040" uly="696">ſch heis</line>
        <line lrx="2150" lry="793" ulx="2038" uly="750">n Alerand</line>
        <line lrx="2150" lry="849" ulx="2032" uly="801">veil er gehea</line>
        <line lrx="2150" lry="899" ulx="2034" uly="853">reits in /e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="954" type="textblock" ulx="2023" uly="906">
        <line lrx="2150" lry="954" ulx="2023" uly="906">Polſſina u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1268" type="textblock" ulx="2029" uly="955">
        <line lrx="2150" lry="999" ulx="2038" uly="955">Cuerius bek</line>
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="2031" uly="1008">ramachus</line>
        <line lrx="2150" lry="1110" ulx="2029" uly="1062">darin beſtati</line>
        <line lrx="2145" lry="1154" ulx="2031" uly="1115">Ein anderer</line>
        <line lrx="2145" lry="1216" ulx="2029" uly="1164">daß Judsa</line>
        <line lrx="2150" lry="1268" ulx="2029" uly="1223">und zwar nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1318" type="textblock" ulx="1999" uly="1273">
        <line lrx="2150" lry="1318" ulx="1999" uly="1273">euſt nach Ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1473" type="textblock" ulx="2027" uly="1323">
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2033" uly="1323">gefihhtet, n</line>
        <line lrx="2150" lry="1426" ulx="2027" uly="1386">gemng getre</line>
        <line lrx="2083" lry="1473" ulx="2030" uly="1427">ſce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1899" type="textblock" ulx="2027" uly="1590">
        <line lrx="2150" lry="1638" ulx="2027" uly="1590">kormmmen hab</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="2028" uly="1638">doß dieſe Be</line>
        <line lrx="2150" lry="1741" ulx="2027" uly="1689">die von Jud</line>
        <line lrx="2150" lry="1789" ulx="2027" uly="1739">Plinius die</line>
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="2029" uly="1793">upbakent ſeyl</line>
        <line lrx="2148" lry="1899" ulx="2027" uly="1849">an den Jord</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1951" type="textblock" ulx="2027" uly="1896">
        <line lrx="2150" lry="1951" ulx="2027" uly="1896">in groſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2264" type="textblock" ulx="2047" uly="2045">
        <line lrx="2150" lry="2088" ulx="2049" uly="2045">4) Curting</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2050" uly="2089">1) Arrian</line>
        <line lrx="2150" lry="2175" ulx="2049" uly="2132">⁵) Nrian</line>
        <line lrx="2148" lry="2231" ulx="2047" uly="2176">4) Dieſes</line>
        <line lrx="2150" lry="2264" ulx="2048" uly="2222">1) Curtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2349" type="textblock" ulx="2094" uly="2325">
        <line lrx="2150" lry="2349" ulx="2094" uly="2325">Una</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2403" type="textblock" ulx="2049" uly="2354">
        <line lrx="2150" lry="2403" ulx="2049" uly="2354">Theoph</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1349" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="242" type="textblock" ulx="81" uly="231">
        <line lrx="88" lry="242" ulx="81" uly="231">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="131" lry="348" ulx="0" uly="292">ſefter glc</line>
        <line lrx="132" lry="401" ulx="0" uly="349">s leutſelg be⸗</line>
        <line lrx="133" lry="446" ulx="0" uly="399">wieſter an der</line>
        <line lrx="131" lry="502" ulx="3" uly="452">hüͤtte Aleran⸗</line>
        <line lrx="133" lry="556" ulx="0" uly="508">geeiget, da⸗</line>
        <line lrx="133" lry="602" ulx="1" uly="556">bern wuͤrde.</line>
        <line lrx="133" lry="661" ulx="0" uly="610">iht vom Jo⸗</line>
        <line lrx="133" lry="710" ulx="0" uly="663">len für licht⸗</line>
        <line lrx="134" lry="763" ulx="0" uly="714">fihren können.</line>
        <line lrx="133" lry="814" ulx="0" uly="768">h, der, wenn</line>
        <line lrx="134" lry="868" ulx="1" uly="819">lonzeiget, wie</line>
        <line lrx="60" lry="921" ulx="0" uly="871">lebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="137" lry="1024" ulx="0" uly="974"> auf einal</line>
        <line lrx="137" lry="1077" ulx="0" uly="1026">tung, ſe iſt</line>
        <line lrx="136" lry="1128" ulx="0" uly="1078">Korre noch</line>
        <line lrx="141" lry="1175" ulx="0" uly="1128">1s dahdeg alf</line>
        <line lrx="137" lry="1225" ulx="0" uly="1180">irden aber ich</line>
        <line lrx="140" lry="1282" ulx="0" uly="1232">eweiſe t auf</line>
        <line lrx="138" lry="1339" ulx="0" uly="1285">ig vertheidige</line>
        <line lrx="139" lry="1393" ulx="0" uly="1339">ende Auner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="139" lry="1499" ulx="0" uly="1441">gewiß bezenn</line>
        <line lrx="139" lry="1544" ulx="0" uly="1495">. An einem</line>
        <line lrx="141" lry="1595" ulx="0" uly="1543">jden Eide be⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1666" ulx="1" uly="1603">nngh b</line>
        <line lrx="140" lry="1711" ulx="0" uly="1655">,ſo hiele Il⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1815" ulx="5" uly="1753">Juden u A⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1877" ulx="0" uly="1803">n, und peil</line>
        <line lrx="140" lry="1922" ulx="0" uly="1862">Nearans, de</line>
        <line lrx="141" lry="1967" ulx="0" uly="1910">ander nach ſe⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2031" ulx="4" uly="1969">und ſe von</line>
        <line lrx="139" lry="2076" ulx="0" uly="2022">ſern desneztt</line>
        <line lrx="140" lry="2114" ulx="87" uly="2072">aiſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="145" lry="2218" ulx="0" uly="2161">v hiſ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="431" type="textblock" ulx="152" uly="416">
        <line lrx="164" lry="431" ulx="152" uly="416">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="267" type="textblock" ulx="356" uly="180">
        <line lrx="1728" lry="267" ulx="356" uly="180">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der weiſſagung Danielis. 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="407" type="textblock" ulx="269" uly="287">
        <line lrx="1727" lry="355" ulx="269" uly="287">aufgeleget, weil ſie den Landpfleger ermordet, den er auf ſeiner Reiſe nach Egy⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="407" ulx="269" uly="339">pten uͤber ſie geſetzet; wie uns ſolches ein heidniſcher Schriftſteller meldet ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="748" type="textblock" ulx="271" uly="474">
        <line lrx="1725" lry="536" ulx="383" uly="474">2. Auſſer dieſen Umſtaͤnden aber treffen wir noch andere bey heidniſchen</line>
        <line lrx="1727" lry="588" ulx="271" uly="527">Scribenten an, die ganz deutlich davon zeugen, daß Alexander in dieſen Ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="645" ulx="271" uly="579">genden geweſen. Sie ſchreiben, daß, als Alexander die Belagerung von Ga⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="689" ulx="324" uly="629">uͤbernommen, die andern Staͤdte von Syrien, das ſonſt Palaͤſtina geheiſſen,</line>
        <line lrx="1726" lry="748" ulx="273" uly="682">ſich bereits an ihn ergeben haͤtten *); daß der perſiſche Satrapa uͤber Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="795" type="textblock" ulx="273" uly="733">
        <line lrx="1752" lry="795" ulx="273" uly="733">den Alexander bey ſeiner Ankunft in dieſer Gegend ſehr freundlich empfangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="846" type="textblock" ulx="271" uly="782">
        <line lrx="1770" lry="846" ulx="271" uly="782">weil er gehoͤret, daß Phoͤnicien und Syrien und der beſte Theil von Arabien be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="896" type="textblock" ulx="274" uly="838">
        <line lrx="1728" lry="896" ulx="274" uly="838">reits in ſeinen Haͤnden ſey ⁵). Nun war Syrien ein algemeines Wort, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1046" type="textblock" ulx="233" uly="887">
        <line lrx="1730" lry="955" ulx="246" uly="887">Palaͤſtina unter ſich begrif, wie Arrianus davon zeuget t); wird auch vom</line>
        <line lrx="1729" lry="1002" ulx="245" uly="935">CTurtius bekraͤftiget, der Samarien mit unter Coeleſyrien faſſete, woruͤber An⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1046" ulx="233" uly="986">dramachus vom Alexander zum Statthalter ernennet, vom Dtolomaͤus aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1207" type="textblock" ulx="272" uly="1040">
        <line lrx="1730" lry="1101" ulx="272" uly="1040">darin beſtaͤtiget worden, der Syrien, Palaͤſtina und Judaͤa zuſammen ſchlug ¹).</line>
        <line lrx="1730" lry="1149" ulx="275" uly="1091">Ein anderer Autor von groſſer Beleſenheit und Urtheilungskraft verſichert? ,</line>
        <line lrx="1731" lry="1207" ulx="273" uly="1142">daß Judoͤa die einzige Gegend geweſen, wo Balſambaͤume angetroffen worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1257" type="textblock" ulx="258" uly="1194">
        <line lrx="1732" lry="1257" ulx="258" uly="1194">und zwar nur in zween Gaͤrten, daraus ſie Vompeſus und Veſpaſianus zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1362" type="textblock" ulx="274" uly="1241">
        <line lrx="1732" lry="1309" ulx="274" uly="1241">erſt nach Rom gebracht; und daß, als Alexander M. in dieſen Gegenden Krieg</line>
        <line lrx="1732" lry="1362" ulx="276" uly="1298">gefuͤhret, ein Einſchnitt in einen ſolchen Baum gemachet worden, der, als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1413" type="textblock" ulx="233" uly="1351">
        <line lrx="1732" lry="1413" ulx="233" uly="1351">genug getroffen, in einem Sommertage das Maas, Concha genant, ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2364" type="textblock" ulx="276" uly="1416">
        <line lrx="380" lry="1463" ulx="276" uly="1416">fuͤllet.</line>
        <line lrx="1732" lry="1563" ulx="415" uly="1503">Man glaubt, daß Plinius dieſe Nachricht aus dem Theophraſtus ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1617" ulx="277" uly="1554">nommen habe, der zur Zeit Alexanders gelebet und unter andern bemerket *),</line>
        <line lrx="1734" lry="1671" ulx="279" uly="1603">daß dieſe Balſambaͤume in der groſſen Ebene am Jordan gegen Jericho uͤber,</line>
        <line lrx="1733" lry="1716" ulx="279" uly="1656">die von Juden bewohnt geweſen, vornemlich angetroffen worden. Wie nun</line>
        <line lrx="1734" lry="1769" ulx="280" uly="1701">Plinius dieſe Stelle aus dem Theophraſtus vor ſich hatte, ſo konte ihm nicht</line>
        <line lrx="1733" lry="1819" ulx="281" uly="1757">unbekant ſeyn, daß dieſe Balſambaͤume allein in Judaͤa, welches bey Jericho</line>
        <line lrx="1734" lry="1870" ulx="283" uly="1808">an den Jordan graͤnzte, anzutreffen geweſen; und da er ſagt, daß der Balſam</line>
        <line lrx="1734" lry="1925" ulx="283" uly="1859">in groſſer Menge getroffen, als Alexander gegenwaͤrtig geweſen, ſo muß ſolches</line>
        <line lrx="1734" lry="1970" ulx="919" uly="1910">Cecc cccc 3 Allſo</line>
        <line lrx="1136" lry="2061" ulx="298" uly="2009">4) Curtius de rebus geſtis Alex. M. L. IV. c. 8.</line>
        <line lrx="977" lry="2102" ulx="331" uly="2055">r) Arrianus de exped. Alex. M. L. 2.</line>
        <line lrx="1622" lry="2144" ulx="331" uly="2101">s) Arrianus Il. c. L. III. c. I.</line>
        <line lrx="1663" lry="2184" ulx="328" uly="2127">t) Dieſes hat erwieſen Keland in Palæſt, it. Maſſons Collectan. de Ariſtide.</line>
        <line lrx="1716" lry="2229" ulx="330" uly="2173">u) Curtius de rebus geſt. Alex. M. L. IV. c. 8. it. Ptolomaus Geogr. tit. deſer. r.</line>
        <line lrx="1739" lry="2273" ulx="329" uly="2219">x) Plinius Hiſt. nat. L. XII. c. 25. Alexandro M. res ibi gerente toto die æſtivo</line>
        <line lrx="1688" lry="2310" ulx="419" uly="2268">unam concham impleri juſtum erat.</line>
        <line lrx="1070" lry="2364" ulx="331" uly="2310">v) Theophraſtus Hiſt. plant. L. II. c. 8. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2055" type="textblock" ulx="1493" uly="2040">
        <line lrx="1516" lry="2055" ulx="1493" uly="2040">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1350" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="251" type="textblock" ulx="437" uly="182">
        <line lrx="1421" lry="251" ulx="437" uly="182">1310 II. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="448" type="textblock" ulx="434" uly="284">
        <line lrx="1935" lry="343" ulx="437" uly="284">alſo verſtanden werden, daß er um die Zeit da geweſen, da der Einſchnitt in</line>
        <line lrx="1943" lry="402" ulx="434" uly="337">dieſen Baum gemacht zu werden pflegen. Herr Moyle wendet dagegen ein —),)</line>
        <line lrx="1892" lry="448" ulx="434" uly="388">daß die Worte: ibi res gerente Alexandro ſo erklaͤret werden muͤſten, als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="910" type="textblock" ulx="397" uly="439">
        <line lrx="1892" lry="501" ulx="434" uly="439">daſelbſt Krieg fuͤhrte; dieſes aber ſey in Judaͤa nicht geſchehen, indem ſich nach</line>
        <line lrx="1891" lry="552" ulx="434" uly="492">dem Geſtaͤndniß Joſephi das ganze Land ohne Schwerdtſtreich ergeben habe.</line>
        <line lrx="1890" lry="603" ulx="434" uly="543">Geſetzt nun, daß dieſes der Verſtand der Worte ſey, ſo kan dieſes alſo ange⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="653" ulx="434" uly="598">nommen werden, als Alexander mit einer feindſeligen Abſicht auf Jeruſalem</line>
        <line lrx="1887" lry="705" ulx="431" uly="646">losgieng, wodurch denn das Volk in Schrecken geſetzet und zur Ergebung an</line>
        <line lrx="1888" lry="758" ulx="435" uly="697">ihn gebracht worden. Das Wort ibi ſoll ſich, wie Moyle fortfaͤhret, uͤber⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="808" ulx="431" uly="748">haupt nur aufs juͤdiſche Land beziehen, ohne Abſicht auf die beſondere Gegend, wo</line>
        <line lrx="1885" lry="859" ulx="408" uly="797">die Balſambaͤume gewachſen; indem Plinius nur ſo viel gemeldet, daß dieſer</line>
        <line lrx="1884" lry="910" ulx="397" uly="850">Baum in Judaͤa gewachſen, woraus er ſchlieſſet, daß Gaza ein Theil von Pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="960" type="textblock" ulx="429" uly="901">
        <line lrx="1896" lry="960" ulx="429" uly="901">laͤſtina geweſen, und daß dieſes Judaͤa unter ſich begriffen, und daß er nie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1263" type="textblock" ulx="425" uly="951">
        <line lrx="1882" lry="1011" ulx="426" uly="951">dem eigentlich ſo genanten Judaͤg geweſen. Gewiß, eine ſeltſame Gloſſe! der</line>
        <line lrx="1883" lry="1060" ulx="425" uly="1003">Autor, den Dlinius vor ſich gehabt, ſagt ausdruͤcklich, daß der Balſambaum</line>
        <line lrx="1882" lry="1113" ulx="428" uly="1054">in zween Baumgaͤrten von Syrien gewachſen, die nach ſeiner Beſchreibung das</line>
        <line lrx="1879" lry="1164" ulx="427" uly="1105">groſſe Thal nahe am Jordan auf der Nordeſtſeite von Jeruſalem bezeichnen.</line>
        <line lrx="1879" lry="1216" ulx="426" uly="1156">Und dennoch ſoll Dlinius, wenn er ſagt, daß Alexander daſelbſt geweſen, ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1263" ulx="425" uly="1206">meinet haben, daß er ſuͤdweſtwaͤrts zu Gaza in Palaͤſtina geweſen, welcher Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1319" type="textblock" ulx="427" uly="1260">
        <line lrx="1949" lry="1319" ulx="427" uly="1260">nicht einmal eine Stadt in Judaͤa heiſſen kan, ſondern eine Stadt in Phoͤni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1472" type="textblock" ulx="424" uly="1311">
        <line lrx="1878" lry="1368" ulx="425" uly="1311">cien ²), ob dieſes gleich unter Palaͤſtina mit begriffen war. Waͤre aber, moͤch⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1422" ulx="424" uly="1363">te man ſagen, Alexander in Judaͤa geweſen, ſo wuͤrden die Geſchichtſchreiber ſei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1472" ulx="424" uly="1415">ner Siege deſſen gewiß gedacht haben. Ich ſetze daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1598" type="textblock" ulx="567" uly="1526">
        <line lrx="1902" lry="1598" ulx="567" uly="1526">3. Hinzu, daß aus dieſem Fragment Plinii zu erſehen, daß einige Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2332" type="textblock" ulx="379" uly="1588">
        <line lrx="1875" lry="1643" ulx="423" uly="1588">ſchichtbucher der Gegenwart Alexanders in Judaͤa gedenken; und wenn alle Auf⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1694" ulx="390" uly="1639">ſaͤtze von ſeinem Leben in unſere Haͤnde gekommen waͤren, ſo wuͤrden wir es oh⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1750" ulx="423" uly="1691">ne Zweifel alſo beſinden. Niemals ſind wohl mehrere und unter ſich ſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1799" ulx="395" uly="1741">ſchledenere Lebensbeſchreibungen herausgekommen, als von dieſem Alexander.</line>
        <line lrx="1868" lry="1856" ulx="420" uly="1791">Curtius, Diodorus, Arrianus und Dlutarchus laſen ſich unter ſeinen Tha⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1907" ulx="410" uly="1845">ten aus, was ihnen beliebig war, und uͤbergiengen das uͤbrige. Sie erzehleten</line>
        <line lrx="1868" lry="1958" ulx="419" uly="1895">die Eroberungen am liebſten, die dem Alexander viel Zeit und Blut gekoſtet hat⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2010" ulx="417" uly="1948">ten; derer aber gedachten ſie nur beylaͤufig, die ſich ihm ohne Schwerdtſchlag</line>
        <line lrx="1866" lry="2058" ulx="417" uly="1998">unterworfen. Arrianus hat z. E. nicht ein Wort von der Unterwerfung Sa⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2115" ulx="417" uly="2052">mariaͤ erwehnet, die gewiß von unſern heutigen Zweiflern wuͤrde abgeleugnet</line>
        <line lrx="1865" lry="2160" ulx="379" uly="2101">woerden, obgleich Joſephus davon gezeuget, wo ſolches nicht aus dem Curtins</line>
        <line lrx="1867" lry="2216" ulx="639" uly="2166">ððM geſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2286" ulx="457" uly="2244">3) Moyle Letters to Mfr. Prideauzx.</line>
        <line lrx="1216" lry="2332" ulx="452" uly="2288">a) Arrignus de expedit. Alex. M. L. I. 6. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="330" type="textblock" ulx="2030" uly="173">
        <line lrx="2150" lry="219" ulx="2104" uly="173">De</line>
        <line lrx="2150" lry="330" ulx="2030" uly="272">geſchloſſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="407" type="textblock" ulx="1968" uly="326">
        <line lrx="2150" lry="407" ulx="1968" uly="326">] Ylerander!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="584" type="textblock" ulx="1995" uly="371">
        <line lrx="2150" lry="428" ulx="1995" uly="371">(gennin, 9</line>
        <line lrx="2150" lry="483" ulx="2036" uly="426">Helenein, d</line>
        <line lrx="2138" lry="528" ulx="2031" uly="479">in derſelben</line>
        <line lrx="2150" lry="584" ulx="2029" uly="531">daron ſi ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1897" type="textblock" ulx="1983" uly="635">
        <line lrx="2150" lry="682" ulx="2097" uly="635">4 A</line>
        <line lrx="2150" lry="741" ulx="2035" uly="689">ſ. henache</line>
        <line lrx="2146" lry="792" ulx="2028" uly="743">etreget hat⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="846" ulx="2025" uly="796">wiß, daß</line>
        <line lrx="2150" lry="895" ulx="2024" uly="846">ihm Sien,</line>
        <line lrx="2150" lry="948" ulx="2028" uly="898">ſolchs nach</line>
        <line lrx="2150" lry="996" ulx="2030" uly="951">niceh der Cro</line>
        <line lrx="2143" lry="1054" ulx="2026" uly="1003">teleicht ſehr</line>
        <line lrx="2150" lry="1102" ulx="1983" uly="1057">E; oder ob e</line>
        <line lrx="2144" lry="1158" ulx="2023" uly="1106">ein Thei der.</line>
        <line lrx="2142" lry="1209" ulx="2023" uly="1158">chet vorden:</line>
        <line lrx="2150" lry="1264" ulx="2021" uly="1212">fonder keine</line>
        <line lrx="2150" lry="1311" ulx="2021" uly="1261">eroſolem lo</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="2024" uly="1311">Cyms, un</line>
        <line lrx="2141" lry="1414" ulx="2023" uly="1365">a Herr von</line>
        <line lrx="2150" lry="1473" ulx="1999" uly="1415">heergandͤin G</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2024" uly="1468">ſ kans gat h</line>
        <line lrx="2150" lry="1575" ulx="2019" uly="1519">ſeine Kriegs</line>
        <line lrx="2150" lry="1622" ulx="2020" uly="1570">Deil ſeiner</line>
        <line lrx="2147" lry="1678" ulx="2019" uly="1622">Etadt Tyrus</line>
        <line lrx="2150" lry="1726" ulx="1988" uly="1679">ge die eme⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1790" ulx="2021" uly="1727">Es wird nur⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1840" ulx="2021" uly="1778">Ehynen ange</line>
        <line lrx="2148" lry="1897" ulx="2018" uly="1826">ſeinen Ggr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2268" type="textblock" ulx="2018" uly="1946">
        <line lrx="2150" lry="1990" ulx="2100" uly="1946">Wel</line>
        <line lrx="2149" lry="2056" ulx="2019" uly="1987">der Uunitelb</line>
        <line lrx="2150" lry="2103" ulx="2018" uly="2041">dahin nhfe</line>
        <line lrx="2150" lry="2148" ulx="2018" uly="2090">ſchreiben beke</line>
        <line lrx="2150" lry="2268" ulx="2018" uly="2193">ſe, die Bege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2317" type="textblock" ulx="1932" uly="2255">
        <line lrx="2148" lry="2317" ulx="1932" uly="2255">agen; ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1351" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="216" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="216" lry="344" ulx="4" uly="290">Eifſchit h</line>
        <line lrx="151" lry="405" ulx="0" uly="353">gegen ein .</line>
        <line lrx="150" lry="448" ulx="0" uly="398">ſten, ls er</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="126" lry="505" ulx="0" uly="454">den ſch uch</line>
        <line lrx="124" lry="562" ulx="0" uly="504">kgeben hobe,</line>
        <line lrx="124" lry="610" ulx="2" uly="559">8s aſo ange</line>
        <line lrx="125" lry="659" ulx="0" uly="608">f Feruſclen</line>
        <line lrx="124" lry="712" ulx="4" uly="660">Ergebung on</line>
        <line lrx="126" lry="764" ulx="0" uly="712">ſahret, uber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="816" type="textblock" ulx="4" uly="766">
        <line lrx="153" lry="816" ulx="4" uly="766">Gegend, vo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="870" type="textblock" ulx="1" uly="821">
        <line lrx="124" lry="870" ulx="1" uly="821">kt, daß dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="168" lry="920" ulx="0" uly="873">heil von Pa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="126" lry="971" ulx="0" uly="926">oß er nie in</line>
        <line lrx="124" lry="1023" ulx="4" uly="977">Gloſſe, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="158" lry="1073" ulx="0" uly="1028">Bahoreaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="127" lry="1127" ulx="0" uly="1081">relbitng das</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="163" lry="1179" ulx="0" uly="1129">n dwechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="123" lry="1231" ulx="5" uly="1184">geweſen, ge⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1280" ulx="0" uly="1234">welcher Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="162" lry="1336" ulx="0" uly="1285">drin Mi ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="127" lry="1387" ulx="0" uly="1338">aber, moch⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1444" ulx="0" uly="1391">hchrelber ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="127" lry="1624" ulx="0" uly="1570">ßeinige Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="180" lry="1667" ulx="0" uly="1621">enn alle Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="127" lry="1722" ulx="0" uly="1668">n Wires oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="128" lry="1776" ulx="0" uly="1728"> ſelbſt vet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="128" lry="1827" ulx="0" uly="1780">Aloerander,</line>
        <line lrx="127" lry="1883" ulx="0" uly="1832">er ſeinen Tha⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1933" ulx="0" uly="1885">Sie erſehleten</line>
        <line lrx="128" lry="1991" ulx="0" uly="1935">t gekoſtthat⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2040" ulx="0" uly="1988">chverdtſchlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="171" lry="2089" ulx="0" uly="2038">berfung SoMH</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="126" lry="2145" ulx="0" uly="2094">obgeleugnet</line>
        <line lrx="127" lry="2197" ulx="2" uly="2145">dein Curtins</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2274" type="textblock" ulx="52" uly="2188">
        <line lrx="184" lry="2274" ulx="52" uly="2188">gſcſi R</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="603" type="textblock" ulx="209" uly="549">
        <line lrx="953" lry="603" ulx="209" uly="549">daran ſie einen groͤſſern Antheil haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="962" type="textblock" ulx="249" uly="198">
        <line lrx="1710" lry="254" ulx="396" uly="198">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 131</line>
        <line lrx="1704" lry="344" ulx="251" uly="291">geſchloſſen werden koͤnte, da er der Ermordung des Statthalters gedenket, den</line>
        <line lrx="1704" lry="393" ulx="252" uly="343">Alexander uͤber ſie geſetzet. So viel muß man bekennen, diejenigen, die eine</line>
        <line lrx="1705" lry="448" ulx="251" uly="391">algemeine Hiſtorie einer Regierung beſchreiben, laſſen ſich nie in die Begeben⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="499" ulx="256" uly="444">heiten ein, die ſich in einer Provinz beſonders zugetragen, als diejenigen, die</line>
        <line lrx="1702" lry="548" ulx="254" uly="495">in derſelben geboren worden, und alſo auch dasjenige am liebſten beſchreiben,</line>
        <line lrx="1365" lry="649" ulx="916" uly="607">§. I15.</line>
        <line lrx="1700" lry="703" ulx="385" uly="649">4. Anlangend die Zeit, da Alexander das juͤdiſche Land ſich unterwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="756" ulx="258" uly="702">ſig gemachet, als welches ein anderer Punct iſt, dagegen man Schwierigkeiten</line>
        <line lrx="1721" lry="806" ulx="254" uly="754">erreget hat; ſo iſt aus dem Zeugniß der griechiſchen Geſchichtſchreiber ſo viel ge⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="860" ulx="252" uly="804">wiß,, daß es vor ſeinem Feldzuge nach Egypten geſchehen ſey; zu welcher Zeit</line>
        <line lrx="1697" lry="910" ulx="249" uly="855">ihm Syrien, Palaͤſtina und Samaria bereits unterthaͤnig geweſen. Ob aber</line>
        <line lrx="1695" lry="962" ulx="249" uly="908">ſolches nach der Belagerung von Gaza, wie Joſephus anzuzeigen ſcheinet; oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1064" type="textblock" ulx="233" uly="960">
        <line lrx="1697" lry="1012" ulx="233" uly="960">nach der Eroberung von Tyrus geſchehen ſey, wie Euſebius bekraͤftiget, der</line>
        <line lrx="1696" lry="1064" ulx="246" uly="1009">vielleicht ſehr guͤltige Zeugniſſe desfals vor ſich hatte, weil er in Palaͤſtina leb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1574" type="textblock" ulx="249" uly="1060">
        <line lrx="1711" lry="1116" ulx="250" uly="1060">te; oder ob es unter waͤhrender Belagerung von Tyrus ſich zugetragen, weil</line>
        <line lrx="1696" lry="1166" ulx="252" uly="1113">ein Theil der Armee und Kriegsruͤſtungen zur Beſtuͤrmung der Stadt gebrau⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1217" ulx="253" uly="1164">chet worden: das laͤſt ſich ſehr ſchwer beſtimmen. Inzwiſchen war dem Ale⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1268" ulx="250" uly="1212">xander keine Hinderung entgegen, gleich nach der Belagerung von Gaza auf</line>
        <line lrx="1696" lry="1319" ulx="249" uly="1267">Jeruſalem loszugehen. Gaza war von Jeruſalem nicht ſo weit entfernet als</line>
        <line lrx="1697" lry="1369" ulx="249" uly="1318">Tyrus, und der Weg dahin lange nicht ſo beſchwerlich. Da auch Alexander</line>
        <line lrx="1716" lry="1421" ulx="250" uly="1369">ein Herr von groſſen Einſichten war, mithin zu klug, als daß er bey ſeinem Ue⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1472" ulx="251" uly="1421">bergang in Egypten eine ſolche ſtarke Veſtung unerobert im Ruͤcken laſſen ſollen;</line>
        <line lrx="1696" lry="1522" ulx="251" uly="1472">ſo kans gar leicht ſeyn, daß er von Gaza auf Jeruſalem losgegangen, indem</line>
        <line lrx="1695" lry="1574" ulx="249" uly="1522">ſeine Kriegsbedienten alles in Ordnung brachten; ſo wie er vorher mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1626" type="textblock" ulx="220" uly="1572">
        <line lrx="1696" lry="1626" ulx="220" uly="1572">Theil ſeiner Armee nach Arabien gegangen, als inzwiſchen die andere Helfte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2142" type="textblock" ulx="249" uly="1625">
        <line lrx="1696" lry="1678" ulx="249" uly="1625">Stadt Tyrus belagerte. Kein einziger Geſchichtſchreiber hat gemeldet, wie lan⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1728" ulx="252" uly="1675">ge die Armee nach der Eroberung der Stadt Gaza daſelbſt liegen geblieben.</line>
        <line lrx="1696" lry="1780" ulx="252" uly="1726">Es wird nur geſagt, daß ſie am ſiebenten Tage nach dem Abzug von Gaza in</line>
        <line lrx="1697" lry="1832" ulx="252" uly="1780">Egypten angelanget, und daß ganz Palaͤſtina, mithin auch Jeruſalem, unter</line>
        <line lrx="1445" lry="1884" ulx="250" uly="1831">ſeinen Gehorſam gebracht worden, ehe er nach Egypten gegangen.</line>
        <line lrx="1536" lry="1933" ulx="450" uly="1889">V S. 16.</line>
        <line lrx="1698" lry="1989" ulx="348" uly="1933">Vielleicht aber hat Joſephus das nicht einmal gemeinet, daß Alexan⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2039" ulx="251" uly="1983">der unmittelbar von Gaza auf Jeruſalem zugegangen ſey; ob er gleich die Reiſe</line>
        <line lrx="1700" lry="2091" ulx="252" uly="2037">dahin nach jener Belagerung angeſetzet hat. Diejenigen, die mit ſeiner Art zu</line>
        <line lrx="1698" lry="2142" ulx="253" uly="2087">ſchreiben bekant ſind, werden bemerket haben, daß er ſo wenig als die beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2307" type="textblock" ulx="181" uly="2132">
        <line lrx="1700" lry="2201" ulx="246" uly="2132">Geſchichtſchreiber, ja ſelbſt die Annaliſten der Griechen und Lateiner, gewohnt</line>
        <line lrx="1700" lry="2246" ulx="181" uly="2190">ſevy, die Begebenheiten, wie ſie der Zeitordnung nach auf einander gefolget, vor⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2307" ulx="183" uly="2243">zuutragen; ſondern nur verſchiedene Begebenheiten durch Zwiſchenfaͤlle zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2343" type="textblock" ulx="1549" uly="2293">
        <line lrx="1697" lry="2343" ulx="1549" uly="2293">knuͤpfen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1352" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1380" lry="264" type="textblock" ulx="431" uly="196">
        <line lrx="1380" lry="264" ulx="431" uly="196">131r2 II. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="352" type="textblock" ulx="431" uly="281">
        <line lrx="1912" lry="352" ulx="431" uly="281">knuͤpfen, um damit auf einmal einem hiſtoriſchen Satz zu endigen, und alsdenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="972" type="textblock" ulx="432" uly="350">
        <line lrx="1890" lry="405" ulx="432" uly="350">dasjenige wieder vorzunehmen, was binnen ſolcher Zeit ſich zugetragen. Geſetzt</line>
        <line lrx="1891" lry="455" ulx="433" uly="402">aber, daß er, in Anſehung der Zeit, einen Fehler begangen, der doch nicht er⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="506" ulx="434" uly="452">weislich gemachet worden; ſo wird derſelbe ohngefaͤhr drey oder vier Monate</line>
        <line lrx="1889" lry="558" ulx="436" uly="505">betragen, dergleichen Zeit die beſten Geſchichtſchreiber uͤberſchlagen haben, ohne</line>
        <line lrx="1889" lry="609" ulx="436" uly="557">deswegen der Glaubwuͤrdigkeit ihrer Erzaͤhlung Schaden zu thun. Wer hat je</line>
        <line lrx="1891" lry="660" ulx="437" uly="608">die Wirklichkeit verſchiedener Thaten Alexanders in Zweifel gezogen, ob ſie gleich</line>
        <line lrx="1892" lry="712" ulx="436" uly="654">von denen, die ſein Leben beſchrieben haben, mit ganz andern, ja oft widerwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="766" ulx="438" uly="708">tigen Umſtaͤnden, erzaͤhlet worden. Ptolomoͤus Lagi und Ariſtobulus,</line>
        <line lrx="1892" lry="815" ulx="438" uly="763">beyderſeits Gefaͤhrten Alexanders bey allen ſeinen Feldzuͤgen, werden nach ge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="869" ulx="437" uly="814">wiſſen Umſtaͤnden ganz verſchiedentlich vorgeſtellet ). Der eine ſaget, daß</line>
        <line lrx="1889" lry="920" ulx="438" uly="865">zween Drachen ſeine Armee zum Tempel des Jupiter Hammon gefuͤhret, als</line>
        <line lrx="1888" lry="972" ulx="437" uly="916">ſie in einer groſſen Wuͤſte hin und her geirret; andere aber ſchreiben, daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1026" type="textblock" ulx="419" uly="967">
        <line lrx="1940" lry="1026" ulx="419" uly="967">zwo Kraͤhen geweſen e). Der eine ſagt, Alexander ſey auf eben demſelben We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1175" type="textblock" ulx="358" uly="1018">
        <line lrx="1888" lry="1074" ulx="394" uly="1018">ge  zuruͤck gekehret; ein anderer aber meldet, daß er einen andern und kuͤrzern</line>
        <line lrx="1890" lry="1125" ulx="425" uly="1068">Weg nach Memphis gefunden ⁰). Sie ſind inſonderheit in der Beſchreibung</line>
        <line lrx="1889" lry="1175" ulx="358" uly="1122">des Todes des Calliſthenes mißhellig, und in vielen andern Begebenheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1228" type="textblock" ulx="437" uly="1173">
        <line lrx="1903" lry="1228" ulx="437" uly="1173">mehr, die Arrianus beſchrieben hat. Und dennoch iſt ihre Verſchiedenheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1380" type="textblock" ulx="438" uly="1224">
        <line lrx="1890" lry="1278" ulx="438" uly="1224">Warheit ihrer Erzaͤhlungen noch nie nachtheilig geweſen. Man laſſe doch dem</line>
        <line lrx="1893" lry="1331" ulx="438" uly="1276">Joſephus eben dieſe Billigkeit widerfahren, die man einem heidniſchen Scri⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1380" ulx="440" uly="1328">benten erweiſet; ſo wird gewiß in ſeiner Erzaͤhlung von ſeiner Reiſe nach Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1437" type="textblock" ulx="440" uly="1382">
        <line lrx="1689" lry="1437" ulx="440" uly="1382">ſalem nichts widerſprechendes angetroffen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2344" type="textblock" ulx="405" uly="1445">
        <line lrx="1239" lry="1477" ulx="1120" uly="1445">. 7.</line>
        <line lrx="1893" lry="1537" ulx="556" uly="1482">Was nun meine eigene Meinung betrift, ſo halte ich dafuͤr, daß er dieſe</line>
        <line lrx="1892" lry="1590" ulx="439" uly="1533">Reiſe vorgenommen, als die Stadt Tyrus noch von ſeiner Armee belagert</line>
        <line lrx="1893" lry="1638" ulx="440" uly="1584">worden. Seine wahre Abſicht zu verbergen und die Juden deſto beſſer zu uͤber⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1689" ulx="439" uly="1637">eilen, gab er vor, daß ſeine Armee jenſeit des Antilibanus in Arabien einge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1741" ulx="440" uly="1687">ruͤcket ſey. Die ganze Gegend vom Gebirge Dan und den Quellen des Jor⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1798" ulx="405" uly="1742">dans an, hies Arabien, und lag etwa eine Tagereiſe von Sidon, von wannen</line>
        <line lrx="1891" lry="1844" ulx="440" uly="1791">er ſeine Reiſe nach Arabien antrat e); und von Dan bis Jericho ſetzte er ſeine</line>
        <line lrx="1891" lry="1896" ulx="439" uly="1843">Reiſe in der Ebene und am Ufer des Jordans fort, wo ſie nicht nur bequem war,</line>
        <line lrx="1892" lry="1952" ulx="408" uly="1893">ſondern auch zu Pferde fuͤr ſich und ſein Gefolge wohl zuruͤck geleget werden kon⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2044" ulx="451" uly="1991">b) Arrianus de expedit. Alex. M. L. I. c. I.</line>
        <line lrx="1121" lry="2087" ulx="441" uly="2044">c) Arrianus I. c. L. III. p. 160.</line>
        <line lrx="1625" lry="2130" ulx="485" uly="2087">d) Arrianus Il. e. L. III. p. 162. .DB</line>
        <line lrx="1892" lry="2173" ulx="483" uly="2126">e) Arrignus de exped. Alex. L. II. Interes dum &amp; machinæ conficiuntur &amp; naves</line>
        <line lrx="1893" lry="2214" ulx="566" uly="2171">ad navigationem inſtruuntur, Alexander cum aliquot equitum turmis atque</line>
        <line lrx="1892" lry="2256" ulx="542" uly="2211">ſeutatis Agria &amp; Sagittariis in Arabiam contendit, ad montem, cui Antiliba-</line>
        <line lrx="1893" lry="2301" ulx="558" uly="2253">no nomen eſt. Eaque regione partim vi ſubacta, partim pactionibus in ſuam</line>
        <line lrx="1673" lry="2344" ulx="567" uly="2299">poteſtatem redacta, undecim dierum ſpatio Sidonem reverſus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="250" type="textblock" ulx="2102" uly="204">
        <line lrx="2150" lry="250" ulx="2102" uly="204">Ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="348" type="textblock" ulx="1958" uly="297">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="1958" uly="297">v. Vong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="451" type="textblock" ulx="2034" uly="356">
        <line lrx="2149" lry="411" ulx="2034" uly="356">der Ort t</line>
        <line lrx="2150" lry="451" ulx="2036" uly="404">im Crlnſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="512" type="textblock" ulx="2032" uly="461">
        <line lrx="2150" lry="512" ulx="2032" uly="461">Iymſlen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1297" type="textblock" ulx="1988" uly="508">
        <line lrx="2150" lry="562" ulx="2027" uly="508">ſſt es uin ſ</line>
        <line lrx="2150" lry="613" ulx="2025" uly="568">Alerander 4</line>
        <line lrx="2150" lry="663" ulx="2027" uly="616">don eif Tn</line>
        <line lrx="2149" lry="719" ulx="2029" uly="669">bracht haben</line>
        <line lrx="2150" lry="774" ulx="2030" uly="720">ſh dieſer S</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2025" uly="776">ſangaeten /</line>
        <line lrx="2150" lry="877" ulx="2023" uly="828">Toge als ei</line>
        <line lrx="2150" lry="930" ulx="2029" uly="879">ſchick ſch a</line>
        <line lrx="2141" lry="972" ulx="2030" uly="933">ilen. Es</line>
        <line lrx="2150" lry="1036" ulx="2022" uly="988">Endern Zeit</line>
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2024" uly="1039">entkraftet.</line>
        <line lrx="2150" lry="1144" ulx="2022" uly="1092">gebracht, eh</line>
        <line lrx="2150" lry="1195" ulx="1988" uly="1147">den, ohne ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="2020" uly="1197">heidniſcher</line>
        <line lrx="2150" lry="1297" ulx="2019" uly="1249">tchtrer vorde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2148" type="textblock" ulx="1980" uly="1357">
        <line lrx="2150" lry="1400" ulx="2082" uly="1357">We/,</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="1996" uly="1409">UImſtrden J</line>
        <line lrx="2150" lry="1513" ulx="2025" uly="1460">Wr, die vu</line>
        <line lrx="2150" lry="1566" ulx="1980" uly="1524">ertetten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1618" ulx="2019" uly="1567">ls dem Aera</line>
        <line lrx="2150" lry="1672" ulx="2018" uly="1620">nen der Fürf</line>
        <line lrx="2150" lry="1725" ulx="2018" uly="1673">veſen, zue G</line>
        <line lrx="2150" lry="1780" ulx="2018" uly="1722">Verehtung D</line>
        <line lrx="2150" lry="1826" ulx="2019" uly="1775">ſeinem Stirnl</line>
        <line lrx="2143" lry="1888" ulx="1997" uly="1836">. en oder ans</line>
        <line lrx="2147" lry="1943" ulx="2018" uly="1879">erken thi</line>
        <line lrx="2150" lry="1990" ulx="2020" uly="1932">Gevorhein</line>
        <line lrx="2149" lry="2043" ulx="2016" uly="1989">worden, D</line>
        <line lrx="2140" lry="2102" ulx="2017" uly="2044">und den Ju</line>
        <line lrx="2129" lry="2148" ulx="2016" uly="2089">kein Zeſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2206" type="textblock" ulx="1961" uly="2139">
        <line lrx="2150" lry="2206" ulx="1961" uly="2139"> ſch denſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2321" type="textblock" ulx="2015" uly="2196">
        <line lrx="2112" lry="2223" ulx="2081" uly="2207">ſſr.</line>
        <line lrx="2146" lry="2284" ulx="2015" uly="2196">ſee ſcht</line>
        <line lrx="2148" lry="2321" ulx="2025" uly="2261">Unſeer ihnn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2424" type="textblock" ulx="2037" uly="2366">
        <line lrx="2146" lry="2424" ulx="2037" uly="2366">ſophes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1353" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="126" lry="323" ulx="13" uly="280">und alsdene</line>
        <line lrx="156" lry="386" ulx="0" uly="335">Gen. Geſegt</line>
        <line lrx="166" lry="432" ulx="9" uly="385">doch nicht kkt.</line>
        <line lrx="130" lry="479" ulx="8" uly="436">dier Monate</line>
        <line lrx="130" lry="542" ulx="0" uly="489">hoben, ohne</line>
        <line lrx="131" lry="594" ulx="23" uly="542">Wer hat ie</line>
        <line lrx="133" lry="645" ulx="2" uly="595">t, ob ſeglech</line>
        <line lrx="135" lry="692" ulx="5" uly="644">oft wideret⸗</line>
        <line lrx="135" lry="749" ulx="3" uly="698">Ariſtobulus,</line>
        <line lrx="136" lry="802" ulx="0" uly="756">erden nach ge⸗</line>
        <line lrx="136" lry="854" ulx="0" uly="807">ne ſaget, daß</line>
        <line lrx="137" lry="908" ulx="0" uly="859">Gführet, als</line>
        <line lrx="138" lry="958" ulx="0" uly="911">reiben, daß es</line>
        <line lrx="165" lry="1010" ulx="0" uly="962">unſelben We⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1062" ulx="0" uly="1014">n W kürzern</line>
        <line lrx="141" lry="1114" ulx="0" uly="1065">Beſchreibung</line>
        <line lrx="142" lry="1167" ulx="5" uly="1118">Deebenheiten</line>
        <line lrx="148" lry="1221" ulx="0" uly="1171">ſchiedeiggit der</line>
        <line lrx="141" lry="1271" ulx="0" uly="1221">lſe doch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1325" type="textblock" ulx="3" uly="1273">
        <line lrx="210" lry="1325" ulx="3" uly="1273">driſchen Scti⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="187" lry="1385" ulx="0" uly="1325">eſe noch JNel</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="150" lry="1541" ulx="0" uly="1478">ir, daß et dieſe</line>
        <line lrx="151" lry="1586" ulx="7" uly="1535">Ammee belageet</line>
        <line lrx="151" lry="1648" ulx="16" uly="1583">leſſer ſbet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1691" type="textblock" ulx="12" uly="1638">
        <line lrx="192" lry="1691" ulx="12" uly="1638">Aeablen einge:</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="152" lry="1744" ulx="0" uly="1689">delen des Jot⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1805" ulx="0" uly="1748">1, Von wannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="195" lry="1857" ulx="0" uly="1792">co ſte er ſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1983" type="textblock" ulx="2" uly="1852">
        <line lrx="155" lry="1934" ulx="3" uly="1852">Uurbegun i</line>
        <line lrx="188" lry="1954" ulx="23" uly="1904">et werden kal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1980" type="textblock" ulx="153" uly="1968">
        <line lrx="156" lry="1980" ulx="153" uly="1968">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="353" type="textblock" ulx="239" uly="197">
        <line lrx="1713" lry="273" ulx="320" uly="197">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1313</line>
        <line lrx="1731" lry="353" ulx="239" uly="288">te. Von Jericho bis Jeruſalem waren es etwa zwoͤlf Meilen; und da Sapha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="402" type="textblock" ulx="262" uly="341">
        <line lrx="1753" lry="402" ulx="262" uly="341">der Ort war, dahin die Juden dem Alexander entgegen giengen f), der ſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="455" type="textblock" ulx="256" uly="394">
        <line lrx="1709" lry="455" ulx="256" uly="394">im Griechiſchen Scopos genennet wird, und etwa eine Meile nordwaͤrts von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="558" type="textblock" ulx="260" uly="445">
        <line lrx="1709" lry="508" ulx="260" uly="445">Jeruſalem, mithin nur ein wenig aus der Straſſe nach Jericho gelegen war; ſo</line>
        <line lrx="1711" lry="558" ulx="261" uly="497">iſt es um ſo viel warſcheinlicher, daß Jericho die Stadt geweſen, von welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="660" type="textblock" ulx="260" uly="558">
        <line lrx="965" lry="609" ulx="260" uly="558">Alexander auf Jeruſalem losgegangen.</line>
        <line lrx="1712" lry="660" ulx="262" uly="599">von eilf Tagen geſchehen, als ſo lange er uͤber dem Arabiſchen Feldzuge zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="599" type="textblock" ulx="1017" uly="549">
        <line lrx="1711" lry="599" ulx="1017" uly="549">Dieſe ganze Reiſe konte fuͤglich in Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="714" type="textblock" ulx="261" uly="653">
        <line lrx="1711" lry="714" ulx="261" uly="653">bracht haben ſoll. Er hielt ſich nur einen Tag zu Jeruſalem auf, und da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="768" type="textblock" ulx="246" uly="703">
        <line lrx="1714" lry="768" ulx="246" uly="703">ſich dieſer Stadt verſichert, ſo konte er wol auf dem Ruͤckwege durch die Bal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1284" type="textblock" ulx="263" uly="757">
        <line lrx="1714" lry="818" ulx="263" uly="757">ſamgaͤrten nach Jericho reiſen, ohne abzuwarten, wie viel Balſam an einem</line>
        <line lrx="1714" lry="869" ulx="263" uly="807">Tage aus einen eingeſchnittenen Baum trieffen wuͤrde. Dieſe Verbindung</line>
        <line lrx="1717" lry="921" ulx="264" uly="860">ſchickt ſich am beſten zur Zeit und Umſtaͤnden des Feldzuges Alexandri in Phoͤ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="974" ulx="263" uly="913">nicien. Es ſey nun aber, daß die Reiſe nach Jeruſalem damals oder zu einer</line>
        <line lrx="1743" lry="1024" ulx="265" uly="961">andern Zeit unternommen worden, ſo wird die ganze Erzaͤhlung dadurch nicht</line>
        <line lrx="1713" lry="1075" ulx="266" uly="1015">entkraͤftet. Alle Staͤdte in Syria⸗Palaͤſtina wurden unter ſeinen Gehorſam</line>
        <line lrx="1715" lry="1133" ulx="265" uly="1067">gebracht, ehe er nach Egypten reiſete, welches ſie ſchwerlich gethan haben wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1184" ulx="265" uly="1120">den, ohne einen herannahenden Feind zu erblicken; und es gedenket kein einziger</line>
        <line lrx="1715" lry="1233" ulx="266" uly="1168">heidniſcher Geſchichtſchreiber, daß ein Theil ſeiner Armee beſonders dahin de⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1284" ulx="266" uly="1219">tachiret worden, auſſer dem, welchen er ſelbſt anfuͤhrete. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1328" type="textblock" ulx="942" uly="1281">
        <line lrx="1077" lry="1328" ulx="942" uly="1281">§. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1438" type="textblock" ulx="272" uly="1319">
        <line lrx="1716" lry="1390" ulx="336" uly="1319">Wie nun der Schematiſt dieſe Begebenheit als etwas, das nach allen</line>
        <line lrx="1716" lry="1438" ulx="272" uly="1371">Umſtaͤnden Romaniſch waͤre, betrachten koͤnnen, das iſt mir unbegreiflich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1489" type="textblock" ulx="243" uly="1427">
        <line lrx="1718" lry="1489" ulx="243" uly="1427">Wir, die wir wohl wiſſen, wie oft ſich GOtt ins Mittel geſchlagen, ein Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1856" type="textblock" ulx="268" uly="1480">
        <line lrx="1716" lry="1545" ulx="268" uly="1480">zu erretten, koͤnnen auch leicht begreiffen, daß GOtt ſowol dem Hohenuprieſter</line>
        <line lrx="1718" lry="1590" ulx="272" uly="1532">als dem Alexander im Traum einen Wink geben koͤnnen. Solenne Proceßio⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1644" ulx="273" uly="1580">nen der Fuͤrſten und Prieſter unter den Juden ſind oft von guter Wirkung ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1698" ulx="274" uly="1636">weſen, zur Erweckung der Gnade und Barmherzigkeit. Und was Alexanders</line>
        <line lrx="1717" lry="1751" ulx="275" uly="1686">Verehrung des GOttes der Juden betrift, deſſen Name der Hoheprieſter an</line>
        <line lrx="1716" lry="1804" ulx="274" uly="1733">ſeinem Stirnband fuͤhrete; ſo konte ſolches von ihm entweder aus redlichem Her⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1856" ulx="275" uly="1788">zen oder aus politiſchen Abſichten geſchehen, nachdem er ſich etwa, wie groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1905" type="textblock" ulx="250" uly="1842">
        <line lrx="1716" lry="1905" ulx="250" uly="1842">Herren zu thun pflegen, ehe ſie Abgeſandten vor ſich laſſen, nach der Geſinnung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2062" type="textblock" ulx="277" uly="1890">
        <line lrx="1716" lry="1957" ulx="277" uly="1890">Gewonheit und Religion des Volks zu erkundigen geſucht, von welchem ſie geſendet</line>
        <line lrx="1741" lry="2012" ulx="277" uly="1942">worden. Den Tyriern zu gefallen verehrete Alexander ihren GOet Hercules,</line>
        <line lrx="1718" lry="2062" ulx="280" uly="1992">und den Jupiter Hammon, um die Egyptier zu gewinnen. Es iſt daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2113" type="textblock" ulx="228" uly="2046">
        <line lrx="1721" lry="2113" ulx="228" uly="2046">kein Zweifel, daß er mit dem Jehovah werde ein gleiches gethan haben, jemehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2218" type="textblock" ulx="265" uly="2099">
        <line lrx="1720" lry="2168" ulx="265" uly="2099">er ſich denſelben als eine an dieſen Ort eingeſchloſſene Gottheit vorgeſtellet, um</line>
        <line lrx="1755" lry="2218" ulx="280" uly="2149">ſeine Abſichten unter den Juden ohne Zeitverluſt zu erreichen. Dieſes alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2269" type="textblock" ulx="275" uly="2214">
        <line lrx="917" lry="2269" ulx="275" uly="2214">konte er thun, auch ein Opfer zu J</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2383" type="textblock" ulx="311" uly="2318">
        <line lrx="921" lry="2383" ulx="311" uly="2318">ſ Joſephus Antiquit. L. XI, cap. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2262" type="textblock" ulx="922" uly="2210">
        <line lrx="1234" lry="2262" ulx="922" uly="2210">eruſalem bringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2312" type="textblock" ulx="927" uly="2260">
        <line lrx="1201" lry="2312" ulx="927" uly="2260">Dddd dddd</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2356" type="textblock" ulx="924" uly="2322">
        <line lrx="959" lry="2356" ulx="924" uly="2322">lt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2292" type="textblock" ulx="1249" uly="2200">
        <line lrx="1718" lry="2254" ulx="1249" uly="2200">und doch ein Goͤtzendiener</line>
        <line lrx="1734" lry="2292" ulx="1642" uly="2251">blei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1354" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="246" type="textblock" ulx="447" uly="186">
        <line lrx="1407" lry="246" ulx="447" uly="186">1zuua  CTheils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="652" type="textblock" ulx="451" uly="279">
        <line lrx="1933" lry="342" ulx="451" uly="279">bleiben. Wiſſen wir doch von den Koͤnigen in Perſien, daß ſie zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1916" lry="392" ulx="453" uly="332">auf ihre eigenen Koſten Opfer bringen, und fuͤr ſich und ihrer Nachkommen</line>
        <line lrx="1904" lry="448" ulx="453" uly="383">Wohlergehen bitten laſſen. Eſr. 6, 10. 7, 23. Der Schematiſt wendet ein,</line>
        <line lrx="1904" lry="500" ulx="455" uly="435">daß die deutliche Beziehung Daniels auf den Alexander von ſelbſt ei⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="553" ulx="454" uly="488">nen Erweis gebe, daß das Buch nach den Siegen Alexanders erſt</line>
        <line lrx="1901" lry="598" ulx="453" uly="540">verfertiget worden, und mithin von ihm nicht geſehen werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="652" ulx="453" uly="594">nen. Das heiſt mit andern Worten ſo viel, daß eine Weiſſagung etwas un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="707" type="textblock" ulx="455" uly="644">
        <line lrx="1924" lry="707" ulx="455" uly="644">moͤgliches ſey. Denn wenn ſie dunkel iſt, ſo heiſt es, daß ſie unbegreiflich ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1008" type="textblock" ulx="418" uly="696">
        <line lrx="1903" lry="750" ulx="454" uly="696">und daß der Verſtand derſelben vor der Erfuͤllung nicht beſtimmet werden koͤnne.</line>
        <line lrx="1915" lry="806" ulx="455" uly="747">Iſt ſie aber deutlich, ſo ſoll ſie erſt nach den Geſchichten aufgeſetzet ſeyn. Der⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="859" ulx="456" uly="799">gleichen Art zu denken verraͤth ein Herz, das gar keine Weiſſagung glaubet.</line>
        <line lrx="1901" lry="914" ulx="455" uly="852">Damit nun andere mehr davon uͤberzeuget werden, ſo ſoll auch von den innerli⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="964" ulx="418" uly="901">chen Erweisgruͤnden, die in der Weiſſagung Daniels enthalten ſind, und von</line>
        <line lrx="1640" lry="1008" ulx="456" uly="952">der Goͤttlichkeit dieſes Buchs zeugen, gehandelt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1403" type="textblock" ulx="441" uly="1021">
        <line lrx="1471" lry="1074" ulx="1117" uly="1021">H. 19.</line>
        <line lrx="1899" lry="1143" ulx="570" uly="1082">Diejenigen, welche vorgeben, daß das Buch Daniels bald nach dem</line>
        <line lrx="1898" lry="1198" ulx="456" uly="1134">Tode des Antiochus Epiphanes geſchrieben worden, bekennen damit ganz</line>
        <line lrx="1899" lry="1249" ulx="453" uly="1186">deutlich, daß keine Weiſſagung auf die Zeiten, ſo auf den Antiochus gefolget,</line>
        <line lrx="1899" lry="1300" ulx="451" uly="1240">darin enthalten waͤren. Wenn aber erwieſen wird, daß allerdings Dinge</line>
        <line lrx="1901" lry="1351" ulx="443" uly="1290">darin angeſchrieben ſtehen, die ſich nach der Verfertigung deſſelben zugetragen,</line>
        <line lrx="1900" lry="1403" ulx="441" uly="1342">und nachdem das Buch in jedermans Haͤnden geweſen, wie es zur Zeit CHriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1455" type="textblock" ulx="438" uly="1392">
        <line lrx="1940" lry="1455" ulx="438" uly="1392">wirklich war, die verkuͤndigten Dinge aber ihre unſtreitige Erfuͤllung erreichet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2299" type="textblock" ulx="423" uly="1445">
        <line lrx="1900" lry="1507" ulx="454" uly="1445">ſo wird durch ſolchen Erweis ein jeglicher geringerer Zweifel gehoben, und der</line>
        <line lrx="1898" lry="1559" ulx="456" uly="1496">Credit Daniels bleibet, in Abſicht auf alle Theile ſeiner Weiſſagung, ungeaͤn⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1610" ulx="442" uly="1548">dert. In der vorhergehenden Vertheidigung habe ich mich auf einige von den</line>
        <line lrx="1897" lry="1661" ulx="429" uly="1599">Begebenheiten bezogen, die unter der Bildſeule Nebucadnezars verkuͤndiget und</line>
        <line lrx="1897" lry="1711" ulx="454" uly="1650">abgebildet worden. Es wurde daſelbſt gezeiget, daß das vierte Reich, dem die</line>
        <line lrx="1897" lry="1764" ulx="451" uly="1702">Juden unterwuͤrſig ſeyn wuͤrden, das Roͤmiſche Reich ſey, und daß durch das</line>
        <line lrx="1895" lry="1815" ulx="450" uly="1754">Reich vom Himmel, das unter dieſem vierten Reich ausbrechen und daſſelbe nach</line>
        <line lrx="1896" lry="1865" ulx="450" uly="1805">und nach zermalmen ſolte, das Reich des Meßias gemeinet ſey; woraus denn</line>
        <line lrx="1896" lry="1917" ulx="450" uly="1858">deutlich folgete, daß ſo wol der Traum als die Auslegung deſſelben von GOtt</line>
        <line lrx="1895" lry="1978" ulx="449" uly="1909">ſey; indem kein menſchlicher Verſtand vermoͤgend iſt, dergleichen Begebenhei⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="2019" ulx="438" uly="1963">ten lange vorher mit Gewißheit anzuzeigen. 4 Sè</line>
        <line lrx="1469" lry="2076" ulx="1081" uly="2029">H. 20.</line>
        <line lrx="1899" lry="2145" ulx="467" uly="2077">Da nun der Schematiſt merkte, daß dieſes ſeiner Sache nachtheilig waͤ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2192" ulx="446" uly="2129">re, wenn dieſes zugeſtanden wuͤrde; ſo hat er meinen Worten in ſeinem Scheme</line>
        <line lrx="1893" lry="2245" ulx="423" uly="2182">P. 149 folgendes entgegen geſtellet: Wie aber ‚wenn die fuͤnf Koͤnigreiche Da⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2299" ulx="443" uly="2228">niels das Babyloniſche, Medo⸗Perſiſche „Griechiſche, Seleucidiſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2359" type="textblock" ulx="1741" uly="2290">
        <line lrx="1980" lry="2359" ulx="1741" uly="2290">Lagi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="348" type="textblock" ulx="1998" uly="279">
        <line lrx="2150" lry="348" ulx="1998" uly="279">Lagidiſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="230" type="textblock" ulx="2112" uly="184">
        <line lrx="2150" lry="230" ulx="2112" uly="184">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="805" type="textblock" ulx="2035" uly="341">
        <line lrx="2150" lry="380" ulx="2064" uly="348">unius</line>
        <line lrx="2149" lry="447" ulx="2041" uly="341">. Gynnu</line>
        <line lrx="2148" lry="493" ulx="2043" uly="444">ifhen, die</line>
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="2037" uly="492">n. Es</line>
        <line lrx="2150" lry="597" ulx="2035" uly="544">die gewiß</line>
        <line lrx="2146" lry="647" ulx="2036" uly="602">tiſt dageyen</line>
        <line lrx="2150" lry="700" ulx="2038" uly="655">die zwer gre</line>
        <line lrx="2142" lry="752" ulx="2041" uly="704">ſchtn laſen</line>
        <line lrx="2150" lry="805" ulx="2036" uly="754">Uſache dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="859" type="textblock" ulx="1974" uly="808">
        <line lrx="2146" lry="859" ulx="1974" uly="808">ech ſeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="989" type="textblock" ulx="2094" uly="953">
        <line lrx="2149" lry="989" ulx="2094" uly="953">Um n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1051" type="textblock" ulx="1994" uly="1001">
        <line lrx="2140" lry="1051" ulx="1994" uly="1001">Zelniſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1101" type="textblock" ulx="2033" uly="1056">
        <line lrx="2150" lry="1101" ulx="2033" uly="1056">gemneinet; h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1156" type="textblock" ulx="2008" uly="1107">
        <line lrx="2150" lry="1156" ulx="2008" uly="1107">(eeichung ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1571" type="textblock" ulx="2030" uly="1157">
        <line lrx="2150" lry="1206" ulx="2032" uly="1157">ſtens einer</line>
        <line lrx="2150" lry="1256" ulx="2031" uly="1208">behn Damie</line>
        <line lrx="2150" lry="1309" ulx="2031" uly="1265">t, die wen</line>
        <line lrx="2150" lry="1366" ulx="2032" uly="1313">ferner einge</line>
        <line lrx="2150" lry="1413" ulx="2031" uly="1367">den, als ii</line>
        <line lrx="2143" lry="1466" ulx="2035" uly="1415">Deutlichkeit</line>
        <line lrx="2141" lry="1516" ulx="2035" uly="1468">Wonn das</line>
        <line lrx="2149" lry="1571" ulx="2030" uly="1519">Nit ouf de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1617" type="textblock" ulx="2013" uly="1574">
        <line lrx="2150" lry="1617" ulx="2013" uly="1574">weis von de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1732" type="textblock" ulx="2030" uly="1619">
        <line lrx="2086" lry="1640" ulx="2030" uly="1619">( ».</line>
        <line lrx="2150" lry="1677" ulx="2032" uly="1627">Fol ſey, dea</line>
        <line lrx="2145" lry="1695" ulx="2142" uly="1688">.</line>
        <line lrx="2149" lry="1732" ulx="2030" uly="1677">Gnſehen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1869" type="textblock" ulx="2056" uly="1820">
        <line lrx="2145" lry="1869" ulx="2056" uly="1820">Hierbird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1930" type="textblock" ulx="2006" uly="1877">
        <line lrx="2150" lry="1930" ulx="2006" uly="1877">rgeleget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2081" type="textblock" ulx="2025" uly="1920">
        <line lrx="2150" lry="1975" ulx="2032" uly="1920">Bidſule 9</line>
        <line lrx="2134" lry="2024" ulx="2028" uly="1973">Neiche und</line>
        <line lrx="2150" lry="2081" ulx="2025" uly="2037">feiget wode</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1355" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="142" lry="342" ulx="7" uly="289">l Jeruſtlem</line>
        <line lrx="126" lry="392" ulx="2" uly="340">Nuachkommen</line>
        <line lrx="129" lry="454" ulx="0" uly="393">ſt wendet eit,</line>
        <line lrx="130" lry="502" ulx="2" uly="449">on ſelbſt ei⸗</line>
        <line lrx="128" lry="558" ulx="0" uly="503">randers eiſt</line>
        <line lrx="127" lry="605" ulx="0" uly="555">verden kon⸗</line>
        <line lrx="128" lry="655" ulx="2" uly="618">ung etwas une</line>
        <line lrx="128" lry="715" ulx="2" uly="657">hegreſfichſet</line>
        <line lrx="130" lry="757" ulx="5" uly="716">werden konne,</line>
        <line lrx="129" lry="816" ulx="16" uly="764">ſehn. Der⸗</line>
        <line lrx="130" lry="867" ulx="0" uly="821">gung glaubet,</line>
        <line lrx="133" lry="912" ulx="0" uly="873">n den innerli⸗</line>
        <line lrx="132" lry="973" ulx="0" uly="925">nd, und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="134" lry="1155" ulx="1" uly="1107">ſd nach den</line>
        <line lrx="135" lry="1210" ulx="0" uly="1164">en donit gonz</line>
        <line lrx="133" lry="1263" ulx="0" uly="1214">dchus geflget,</line>
        <line lrx="137" lry="1316" ulx="0" uly="1266">tdinge Dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="178" lry="1370" ulx="0" uly="1320">hen zugettagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="166" lry="1424" ulx="0" uly="1370"> Zeie Chriſi</line>
        <line lrx="158" lry="1476" ulx="0" uly="1424">lung erreſhet:</line>
        <line lrx="140" lry="1528" ulx="0" uly="1478">oben, und der</line>
        <line lrx="139" lry="1585" ulx="0" uly="1527">gung, ungede⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1635" ulx="0" uly="1584">ſeinge von den</line>
        <line lrx="140" lry="1683" ulx="0" uly="1634">erkündhetvnd</line>
        <line lrx="140" lry="1737" ulx="0" uly="1684">Nich, demdie</line>
        <line lrx="141" lry="1793" ulx="7" uly="1738">daß durch das</line>
        <line lrx="140" lry="1840" ulx="0" uly="1787">ddaſelbenach</line>
        <line lrx="140" lry="1893" ulx="5" uly="1847"> poraus denn</line>
        <line lrx="142" lry="1946" ulx="2" uly="1893">ſen von GO</line>
        <line lrx="141" lry="2002" ulx="0" uly="1945"> Begeberhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="145" lry="2180" ulx="8" uly="2114">actheltzwi⸗</line>
        <line lrx="171" lry="2239" ulx="3" uly="2177">ſeinen Schene</line>
        <line lrx="144" lry="2289" ulx="0" uly="2225">iigreiche da⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2339" ulx="2" uly="2282">Selendiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2377" type="textblock" ulx="105" uly="2337">
        <line lrx="129" lry="2377" ulx="105" uly="2337">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="278" type="textblock" ulx="398" uly="196">
        <line lrx="1719" lry="278" ulx="398" uly="196">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="409" type="textblock" ulx="257" uly="286">
        <line lrx="1696" lry="357" ulx="258" uly="286">Lagidiſche und Roͤmiſche ſind, wiel verſchiedene Ausleger „ſonderlich aber</line>
        <line lrx="1700" lry="409" ulx="257" uly="353">Junius und Grotius dieſe Erklaͤrung davon gegeben haben; ſo wird der gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="459" type="textblock" ulx="216" uly="404">
        <line lrx="1705" lry="459" ulx="216" uly="404">ze Entwurf des Biſchof, die groſſe juͤdiſche Gelehrſamkeit und andere Anmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="715" type="textblock" ulx="256" uly="455">
        <line lrx="1704" lry="510" ulx="256" uly="455">kungen, die er bey dieſer Gelegenheit angebracht hat, uͤber den Hauffen gewor⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="560" ulx="256" uly="508">ſen. Es iſt dieſes wahr; ich ſetze aber auch hinzu: So lange meine Auslegung,</line>
        <line lrx="1700" lry="613" ulx="256" uly="559">die gewiß Daniels Auslegung iſt, veſt ſtehet gegen alles, was nur der Schema⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="663" ulx="258" uly="609">tiſt dagegen vorgetragen hat, auch mit Beyhuͤlfe des Junius und Grotius,</line>
        <line lrx="1701" lry="715" ulx="257" uly="662">die zwar groſſe Maͤnner geweſen, aber auch von ſtarken Vorurtheilen ſich beher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="817" type="textblock" ulx="231" uly="713">
        <line lrx="1699" lry="766" ulx="231" uly="713">ſchen laſſen, die ſie bey mehr als einer Gelegenheit geoffenbaret: ſo habe ich auch</line>
        <line lrx="1701" lry="817" ulx="246" uly="765">Urſache dabey zu beharren, daß Daniel ſolche Dinge verkuͤndiget, die ſich lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="877" type="textblock" ulx="257" uly="817">
        <line lrx="1649" lry="867" ulx="257" uly="817">nach ſeinem Tode zugetragen, und er deswegen ein wahrer Prophet geweſen.</line>
        <line lrx="1523" lry="877" ulx="580" uly="829">zugetragen, 9 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1003" type="textblock" ulx="370" uly="894">
        <line lrx="1054" lry="938" ulx="903" uly="894">§. 21.</line>
        <line lrx="1701" lry="1003" ulx="370" uly="951">Um nun dieſes in ein gehoͤriges Licht zu ſetzen, ſo bedarf ich keines andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1063" type="textblock" ulx="254" uly="1000">
        <line lrx="1703" lry="1063" ulx="254" uly="1000">Zeugniſſes, als des Daniels ſelbſt. Er muß am beſten gewuſt haben, was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1365" type="textblock" ulx="254" uly="1054">
        <line lrx="1704" lry="1110" ulx="255" uly="1054">gemeinet; welches wir lernen koͤnnen, wenn wir ſeine Weiſſagungen in eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1161" ulx="254" uly="1106">gleichung ſtellen, deren Inhalt, wie der Schematiſt p. 180 ſchreibet, mei⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1213" ulx="256" uly="1157">ſtens einerley iſt. Ich wiederhole es demnach: Wenn das vierte Reich</line>
        <line lrx="1704" lry="1262" ulx="255" uly="1208">beym Daniel das Roͤmiſche Reich iſt, ſo hat Daniel Begebenheiten verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1314" ulx="256" uly="1260">get, die weit uͤber die Zeiten des Antiochus Epiphanes hinausgehen. Wenn</line>
        <line lrx="1705" lry="1365" ulx="256" uly="1311">ferner einige Begebenheiten unter dem vierten Reich ſo deutlich beſchrieben wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1416" type="textblock" ulx="248" uly="1355">
        <line lrx="1704" lry="1416" ulx="248" uly="1355">den, als irgend einige unter dem perſiſchen und griechiſchen Reich; ſo kan die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1465" type="textblock" ulx="256" uly="1413">
        <line lrx="1705" lry="1465" ulx="256" uly="1413">Deutlichkeit der Weiſſagung kein Einwurf gegen die Warheit dieſes Buchs ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1515" type="textblock" ulx="246" uly="1463">
        <line lrx="1703" lry="1515" ulx="246" uly="1463">Wenn das funfte Reich das Reich des Meßia iſt, welches erſt eine geraume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1570" type="textblock" ulx="256" uly="1515">
        <line lrx="1703" lry="1570" ulx="256" uly="1515">Zeit auf das vierte Reich folgen ſolte; ſo giebt uns ſolches einen neuen Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1619" type="textblock" ulx="224" uly="1568">
        <line lrx="1703" lry="1619" ulx="224" uly="1568">weis von der prophetiſchen Gabe Daniels. Daß nun dieſes der gegenwaͤrtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1725" type="textblock" ulx="258" uly="1618">
        <line lrx="1704" lry="1671" ulx="258" uly="1618">Fall ſey, daruͤber mag ein jeglicher Leſer ſelbſt urtheilen, und die Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1415" lry="1725" ulx="259" uly="1671">anſehen, wie ſie hier neben einander geſtellet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1864" type="textblock" ulx="309" uly="1758">
        <line lrx="1579" lry="1808" ulx="504" uly="1758">Dan. II. Dan. VII.</line>
        <line lrx="1705" lry="1864" ulx="309" uly="1811">Hier wird uns Nebucadnezars Traum Hier wird der Zuſtand des Volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1916" type="textblock" ulx="212" uly="1861">
        <line lrx="1704" lry="1916" ulx="212" uly="1861">vorgeleget, dem in der Geſtalt einer GOttes unter den vier Reichen, die als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2280" type="textblock" ulx="252" uly="1914">
        <line lrx="1709" lry="1966" ulx="260" uly="1914">Bildſeule die Folge der buͤrgerlichen vier lebendige Geſchoͤpfe erſcheinen, be⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2017" ulx="258" uly="1963">Reiche und Schickſale derſelben ange⸗ ſchrieben. v. 3. Vier groſſe Thiere</line>
        <line lrx="1708" lry="2073" ulx="252" uly="2016">zeiget worden. ſtiegen herauf aus dem Meer, d. i.</line>
        <line lrx="1710" lry="2117" ulx="1002" uly="2069">aus dem unruhigen Getuͤmmel der Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2167" ulx="1002" uly="2119">ker in der Welt, eines ſe anders</line>
        <line lrx="1750" lry="2221" ulx="967" uly="2171">denn das andere. Vergl. Cap. 8, 21.</line>
        <line lrx="1110" lry="2280" ulx="1001" uly="2235">11,44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2351" type="textblock" ulx="889" uly="2292">
        <line lrx="1708" lry="2351" ulx="889" uly="2292">Dddd dddd?2 Erſtes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1356" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="256" type="textblock" ulx="435" uly="179">
        <line lrx="1395" lry="256" ulx="435" uly="179">1316 II. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="496" type="textblock" ulx="443" uly="286">
        <line lrx="936" lry="338" ulx="641" uly="286">Brſtes Reich.</line>
        <line lrx="1151" lry="389" ulx="495" uly="338">Das guͤldene Haupt des Bildes</line>
        <line lrx="1152" lry="444" ulx="443" uly="390">Dan. 2, 32. wird von dem babyloniſchen</line>
        <line lrx="1041" lry="496" ulx="444" uly="443">Reich v. 38. erklaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="649" type="textblock" ulx="606" uly="596">
        <line lrx="967" lry="649" ulx="606" uly="596">Zwepytes Reich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="703" type="textblock" ulx="495" uly="649">
        <line lrx="1154" lry="703" ulx="495" uly="649">Dan. 2, 32. Die Bruſt und Arme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="908" type="textblock" ulx="444" uly="706">
        <line lrx="1153" lry="754" ulx="444" uly="706">waren von Silber; dieſes wird v. 39</line>
        <line lrx="1155" lry="806" ulx="445" uly="756">von einem andern Koͤnigreich erklaͤret,</line>
        <line lrx="1151" lry="857" ulx="445" uly="807">das nach jenem folgen und geringer ſeyn</line>
        <line lrx="1151" lry="908" ulx="445" uly="853">werde; worunter man das Medo⸗Per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="979" type="textblock" ulx="445" uly="904">
        <line lrx="820" lry="979" ulx="445" uly="904">ſiſche Reich verſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1319" type="textblock" ulx="402" uly="1062">
        <line lrx="999" lry="1110" ulx="642" uly="1062">Drittes Reich.</line>
        <line lrx="1151" lry="1164" ulx="493" uly="1113">Dan. 2,32 Bauch und Lenden von</line>
        <line lrx="1150" lry="1216" ulx="443" uly="1164">Erz; wird v. 39 von einem Reich er⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1273" ulx="441" uly="1217">klaͤret, das uͤber alle Lande herſchen</line>
        <line lrx="588" lry="1319" ulx="402" uly="1274">werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2366" type="textblock" ulx="392" uly="1891">
        <line lrx="889" lry="1942" ulx="445" uly="1891">Dan. VIII.</line>
        <line lrx="1144" lry="1993" ulx="490" uly="1943">Der Zuſtand des Volkes GOttes</line>
        <line lrx="1145" lry="2043" ulx="410" uly="1994">unter dem Medo Perſiſchen und Grie⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="2102" ulx="437" uly="2047">chiſchen Reich inſonderheit unter An⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2148" ulx="436" uly="2099">tiochus Epiphanes.</line>
        <line lrx="1094" lry="2203" ulx="587" uly="2146">Erſtes Koͤnigreich.</line>
        <line lrx="1138" lry="2253" ulx="412" uly="2202">Das erſte Reich wird hier uͤbergan⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="2305" ulx="392" uly="2256">gangen, weil es in der Perſon Belſa⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="2366" ulx="432" uly="2308">zers ſeinem Untergang nahe war. v. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2435" type="textblock" ulx="453" uly="2424">
        <line lrx="459" lry="2435" ulx="453" uly="2424">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="506" type="textblock" ulx="1193" uly="292">
        <line lrx="1691" lry="345" ulx="1285" uly="292">Erſtes Reich. 4</line>
        <line lrx="1901" lry="403" ulx="1242" uly="343">Dan. 7, 4. Das erſte Thier war gleich</line>
        <line lrx="1904" lry="453" ulx="1194" uly="396">einem Loͤwen, und hatte Fluͤgel wie ein</line>
        <line lrx="1902" lry="506" ulx="1193" uly="449">Adler; worunter das babyloniſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="560" type="textblock" ulx="1161" uly="501">
        <line lrx="1903" lry="560" ulx="1161" uly="501">Reich gemeinet wird, welches Jer. 4,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="604" type="textblock" ulx="1192" uly="553">
        <line lrx="1468" lry="604" ulx="1192" uly="553">ein Loͤwe heiſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="657" type="textblock" ulx="1381" uly="606">
        <line lrx="1704" lry="657" ulx="1381" uly="606">Zweytes Reich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="714" type="textblock" ulx="1243" uly="651">
        <line lrx="1978" lry="714" ulx="1243" uly="651">Dan. 7, 5. Das zweyte Thier iſt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1173" type="textblock" ulx="1189" uly="711">
        <line lrx="1902" lry="762" ulx="1193" uly="711">gleich einem Baͤren, das auf der einen</line>
        <line lrx="1902" lry="817" ulx="1194" uly="761">Seite ſtund (indem der Perſer ſich uͤber</line>
        <line lrx="1901" lry="867" ulx="1190" uly="813">den Meder erhob) und hatte in ſeinem</line>
        <line lrx="1901" lry="919" ulx="1191" uly="863">Maul drey groſſe lange Zaͤhne, (Ba⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="970" ulx="1189" uly="913">bylon, Lydien und Egypten). Auch</line>
        <line lrx="1899" lry="1023" ulx="1190" uly="966">dieſes wird vom Medoperſiſchen Reich</line>
        <line lrx="1796" lry="1070" ulx="1190" uly="1013">erklaͤret.</line>
        <line lrx="1694" lry="1120" ulx="1391" uly="1066">Drittes Reich.</line>
        <line lrx="1899" lry="1173" ulx="1244" uly="1120">Dan. 7, 6. Nach dieſem ſahe ich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1227" type="textblock" ulx="1191" uly="1170">
        <line lrx="1911" lry="1227" ulx="1191" uly="1170">Thier gleich einem Leoparden, das hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1538" type="textblock" ulx="1180" uly="1224">
        <line lrx="1899" lry="1275" ulx="1186" uly="1224">te vier Fluͤgel auf ſeinem Ruͤcken; es</line>
        <line lrx="1898" lry="1328" ulx="1188" uly="1275">hatte auch vier Koͤpfe, und ihm ward</line>
        <line lrx="1899" lry="1379" ulx="1190" uly="1327">Gewalt gegeben. Das Fliegen mit</line>
        <line lrx="1896" lry="1432" ulx="1180" uly="1379">vier Fluͤgeln deutet die Geſchwindigkeit</line>
        <line lrx="1896" lry="1482" ulx="1187" uly="1430">und Heftigkeit ſeiner Eroberungen an.</line>
        <line lrx="1894" lry="1538" ulx="1185" uly="1481">Gleichwie es aber auch zu gleicher Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1588" type="textblock" ulx="1183" uly="1534">
        <line lrx="1920" lry="1588" ulx="1183" uly="1534">vier Haͤupter oder Herſchaften hatte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2099" type="textblock" ulx="1179" uly="1585">
        <line lrx="1893" lry="1639" ulx="1182" uly="1585">ſo hat dadurch angedeutet werden ſollen,</line>
        <line lrx="1894" lry="1689" ulx="1183" uly="1634">daß es eben daſſelbe Reich ſey, wodurch</line>
        <line lrx="1894" lry="1743" ulx="1184" uly="1690">das zweyte ſo ſchnell uͤber den Hauffen</line>
        <line lrx="1891" lry="1795" ulx="1184" uly="1741">geworffen worden, ſich ſelbſt aber her⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1847" ulx="1184" uly="1792">nach in vier Theile oder Koͤnigreiche</line>
        <line lrx="1650" lry="1894" ulx="1183" uly="1843">zertheilet.</line>
        <line lrx="1854" lry="1950" ulx="1430" uly="1893">Dan. NMI1.</line>
        <line lrx="1890" lry="2007" ulx="1233" uly="1945">Darin ein Theil eben dieſer Bege⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2099" ulx="1180" uly="1997">beihelten ohne alle Figuren enthalten</line>
        <line lrx="1489" lry="2090" ulx="1179" uly="2061">iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2416" type="textblock" ulx="1174" uly="2151">
        <line lrx="1754" lry="2209" ulx="1333" uly="2151">Brſtes Koͤnigreich.</line>
        <line lrx="1882" lry="2261" ulx="1209" uly="2204">Des erſten Reichs wird nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2312" ulx="1176" uly="2258">dacht, weil Darius Medus nun wirk⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2363" ulx="1174" uly="2309">lich zu Babylon regierete. Dan. 11, 1.</line>
        <line lrx="1878" lry="2416" ulx="1752" uly="2365">Zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="647" type="textblock" ulx="2003" uly="339">
        <line lrx="2141" lry="390" ulx="2052" uly="339">1 Dan.</line>
        <line lrx="2150" lry="449" ulx="2061" uly="396">ztey n</line>
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="2057" uly="455">Als dus an</line>
        <line lrx="2150" lry="553" ulx="2003" uly="497">llett.</line>
        <line lrx="2150" lry="592" ulx="2020" uly="552">den Konn</line>
        <line lrx="2150" lry="647" ulx="2050" uly="606">Medien n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="907" type="textblock" ulx="2082" uly="864">
        <line lrx="2149" lry="907" ulx="2082" uly="864">Dan. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="965" type="textblock" ulx="2013" uly="915">
        <line lrx="2150" lry="965" ulx="2013" uly="915"> Zege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1167" type="textblock" ulx="2038" uly="970">
        <line lrx="2150" lry="1019" ulx="2047" uly="970">ſter die</line>
        <line lrx="2150" lry="1071" ulx="2044" uly="1022">leruhten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1124" ulx="2043" uly="1075">hakte zviſt</line>
        <line lrx="2140" lry="1167" ulx="2038" uly="1128">Akklaret d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1225" type="textblock" ulx="1997" uly="1174">
        <line lrx="2150" lry="1225" ulx="1997" uly="1174">Griechenla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1283" type="textblock" ulx="2041" uly="1233">
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2041" uly="1233">nige deſelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1598" type="textblock" ulx="2065" uly="1544">
        <line lrx="2150" lry="1598" ulx="2065" uly="1544">Dan 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1651" type="textblock" ulx="1993" uly="1593">
        <line lrx="2150" lry="1651" ulx="1993" uly="1593">luk alſs i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1753" type="textblock" ulx="2034" uly="1649">
        <line lrx="2137" lry="1708" ulx="2034" uly="1649">ſein hoin,</line>
        <line lrx="2150" lry="1753" ulx="2034" uly="1706">anſehnliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1804" type="textblock" ulx="2001" uly="1755">
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2001" uly="1755">des Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2334" type="textblock" ulx="2026" uly="1804">
        <line lrx="2142" lry="1859" ulx="2035" uly="1804">kann hevor</line>
        <line lrx="2137" lry="1905" ulx="2027" uly="1856">wird b. 22</line>
        <line lrx="2129" lry="1958" ulx="2034" uly="1911">chen, die</line>
        <line lrx="2150" lry="2020" ulx="2029" uly="1961">groſſen Kon</line>
        <line lrx="2150" lry="2073" ulx="2036" uly="2019"> maͤchtgze</line>
        <line lrx="2149" lry="2118" ulx="2029" uly="2069">getheilt vo⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2178" ulx="2027" uly="2112">deit dieſch je</line>
        <line lrx="2150" lry="2235" ulx="2027" uly="2164">ches, wird</line>
        <line lrx="2150" lry="2277" ulx="2026" uly="2225">ſckſſcher Ka⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2334" ulx="2048" uly="2283">biphanes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1357" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="115" lry="407" ulx="0" uly="352">er at geich</line>
        <line lrx="118" lry="455" ulx="2" uly="406">ſigel wie ein</line>
        <line lrx="119" lry="512" ulx="9" uly="458">babyloniſche</line>
        <line lrx="119" lry="566" ulx="0" uly="511">hes Jer ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="21" lry="657" ulx="0" uly="616">h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="139" lry="722" ulx="0" uly="669">le Thiet ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="122" lry="765" ulx="9" uly="726">auß der einen</line>
        <line lrx="123" lry="826" ulx="0" uly="778">erſer ſich üͤber</line>
        <line lrx="125" lry="876" ulx="0" uly="831">te in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="127" lry="932" ulx="0" uly="881">Zuhre, (Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="170" lry="990" ulx="0" uly="932">ppten) Aſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="127" lry="1037" ulx="0" uly="985">Eſchen Neich</line>
        <line lrx="25" lry="1137" ulx="0" uly="1090">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="132" lry="1191" ulx="0" uly="1140">1 ſche h ein</line>
        <line lrx="135" lry="1241" ulx="0" uly="1194">den, das hai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="201" lry="1297" ulx="0" uly="1246">n Ricken, es .</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="138" lry="1348" ulx="5" uly="1299">und ihn word</line>
        <line lrx="137" lry="1401" ulx="0" uly="1347">6 Flegen mit</line>
        <line lrx="136" lry="1453" ulx="0" uly="1401">Heſchwindigket</line>
        <line lrx="138" lry="1504" ulx="0" uly="1460">toberungen an⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1565" ulx="0" uly="1505"> gecher Zet</line>
        <line lrx="140" lry="1615" ulx="0" uly="1562">ſchoften hate</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="185" lry="1659" ulx="0" uly="1612">, werden ſollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="142" lry="1719" ulx="0" uly="1661">N ſe, wodurch</line>
        <line lrx="146" lry="1765" ulx="0" uly="1716">er den Huuffen</line>
        <line lrx="146" lry="1827" ulx="7" uly="1769">ſebſt ober her⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1874" ulx="0" uly="1819">der Kbnigrecſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="13" lry="1979" ulx="0" uly="1943">.</line>
        <line lrx="151" lry="2034" ulx="2" uly="1981">n dieſr Vege⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2098" ulx="0" uly="2034">giren athalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2253" type="textblock" ulx="21" uly="2195">
        <line lrx="182" lry="2253" ulx="21" uly="2195">eich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="154" lry="2354" ulx="0" uly="2301">,dus nun wirt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="141" lry="2380" ulx="107" uly="2353">1 l.</line>
        <line lrx="118" lry="2409" ulx="0" uly="2360">t. Din i</line>
        <line lrx="155" lry="2443" ulx="17" uly="2394">wemß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="276" type="textblock" ulx="410" uly="183">
        <line lrx="1724" lry="276" ulx="410" uly="183">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1317</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="355" type="textblock" ulx="468" uly="290">
        <line lrx="786" lry="355" ulx="468" uly="290">Zweytes Reich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="405" type="textblock" ulx="232" uly="350">
        <line lrx="988" lry="405" ulx="232" uly="350">Dan. 8, 3. Ein Widder ſtund mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="511" type="textblock" ulx="268" uly="403">
        <line lrx="978" lry="464" ulx="268" uly="403">zwey Hoͤrnern, davon eins hoͤher war</line>
        <line lrx="979" lry="511" ulx="274" uly="453">als das andere, das hoͤchſte aber wuchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="565" type="textblock" ulx="249" uly="508">
        <line lrx="979" lry="565" ulx="249" uly="508">zuletzt. Dieſes wird unten v. 20 von</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="673" type="textblock" ulx="274" uly="558">
        <line lrx="980" lry="613" ulx="274" uly="558">den Koͤnigen oder Koͤnigreich von</line>
        <line lrx="809" lry="673" ulx="276" uly="612">Medien und Perſien erklaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="970" type="textblock" ulx="280" uly="816">
        <line lrx="771" lry="863" ulx="455" uly="816">Drittes Reich.</line>
        <line lrx="985" lry="918" ulx="331" uly="863">Dan. 8, 5⸗8. Was alhier von ei⸗</line>
        <line lrx="985" lry="970" ulx="280" uly="920">nem Ziegenbock gemeldet wird, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1022" type="textblock" ulx="253" uly="972">
        <line lrx="985" lry="1022" ulx="253" uly="972">uͤber die ganze Erde kam, ohne ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1283" type="textblock" ulx="273" uly="1022">
        <line lrx="985" lry="1076" ulx="282" uly="1022">beruͤhren, der dabey ein anſehnlich Horn</line>
        <line lrx="985" lry="1129" ulx="277" uly="1072">hatte zwiſchen ſeinen Augen, das wird</line>
        <line lrx="987" lry="1173" ulx="273" uly="1123">erklaͤret v. 20. 21. von dem Koͤnige in</line>
        <line lrx="987" lry="1225" ulx="283" uly="1173">Griechenland und von dem erſten Koͤ⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1283" ulx="282" uly="1226">nige deſſelben Alexander dem groſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1694" type="textblock" ulx="277" uly="1529">
        <line lrx="993" lry="1584" ulx="277" uly="1529">Dan. 8, 8.9. Da aber der Ziegen⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1644" ulx="287" uly="1574">bock aufs ſtaͤrkſte worden war, zerbrach</line>
        <line lrx="992" lry="1694" ulx="287" uly="1634">ſein Horn, und wuchſen an deſſen ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1793" type="textblock" ulx="288" uly="1681">
        <line lrx="997" lry="1748" ulx="288" uly="1681">anſehnliche viere gegen die vier Winde</line>
        <line lrx="1003" lry="1793" ulx="288" uly="1737">des Himmels; und aus derſelben einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2313" type="textblock" ulx="263" uly="1788">
        <line lrx="990" lry="1846" ulx="291" uly="1788">kam hervor ein kleines Horn. Dieſes</line>
        <line lrx="994" lry="1889" ulx="289" uly="1839">wird v. 22 erklaͤret von vier Koͤnigrei⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1948" ulx="263" uly="1892">chen, die nach dem Tode des erſten</line>
        <line lrx="994" lry="2002" ulx="289" uly="1943">groſſen Koͤniges entſtehen, aber nicht</line>
        <line lrx="994" lry="2053" ulx="290" uly="1996">ſo maͤchtig ſeyn wuͤrden als er; weil ſie</line>
        <line lrx="993" lry="2106" ulx="292" uly="2049">getheilet worden. Und in der letzten</line>
        <line lrx="994" lry="2155" ulx="292" uly="2092">Zeit dieſes zertheilten Griechiſchen Rei⸗</line>
        <line lrx="994" lry="2203" ulx="293" uly="2149">ches, wird aufkommen ein frecher und</line>
        <line lrx="995" lry="2253" ulx="291" uly="2196">tuͤckiſcher Koͤnig, nemlich Antiochus</line>
        <line lrx="781" lry="2313" ulx="291" uly="2254">Epiphanes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2355" type="textblock" ulx="949" uly="2301">
        <line lrx="1252" lry="2355" ulx="949" uly="2301">Dddd dddd 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="651" type="textblock" ulx="1017" uly="293">
        <line lrx="1640" lry="345" ulx="1210" uly="293">Zweytes Reich.</line>
        <line lrx="1721" lry="398" ulx="1069" uly="345">Dan. 1, 2. Drey Koͤnige werden</line>
        <line lrx="1722" lry="446" ulx="1017" uly="395">noch kommen in Perſien, und der vier⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="497" ulx="1018" uly="447">te (Werxes) wird groͤſſern Reichthum</line>
        <line lrx="1724" lry="552" ulx="1019" uly="502">haben als alle andere, und wenn er am</line>
        <line lrx="1724" lry="605" ulx="1019" uly="547">maͤchtigſten iſt, ſo wird er Krieg wi⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="651" ulx="1020" uly="601">der Griechenland erheben; (dieſes wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="706" type="textblock" ulx="996" uly="651">
        <line lrx="1725" lry="706" ulx="996" uly="651">hinzugeſetzet um die erſte Urſache des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1273" type="textblock" ulx="1019" uly="702">
        <line lrx="1727" lry="757" ulx="1021" uly="702">Krieges zwiſchen den Griechen und Per⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="809" ulx="1019" uly="761">ſern anzuzeigen.)</line>
        <line lrx="1626" lry="863" ulx="1092" uly="806">Drittes Reich.</line>
        <line lrx="1729" lry="910" ulx="1077" uly="852">Dan. 1, 3. Darnach wird ein maͤch⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="968" ulx="1023" uly="907">tiger Koͤnig aufſtehen und mit groſſer</line>
        <line lrx="1729" lry="1014" ulx="1024" uly="960">Macht regleren, und was er will, wird</line>
        <line lrx="1781" lry="1066" ulx="1024" uly="1011">er ausrichten, dieſer iſt nun Alexan⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1120" ulx="1025" uly="1062">der M. wie aus dem folgenden zu er⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1170" ulx="1026" uly="1112">ſehen. v. 4. Wenn er aufs hoͤchſte</line>
        <line lrx="1733" lry="1219" ulx="1027" uly="1167">kommen iſt, wird ſein Reich zerbrechen,</line>
        <line lrx="1733" lry="1273" ulx="1028" uly="1217">und ſich in die vier Winde des Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1373" type="textblock" ulx="1014" uly="1266">
        <line lrx="1745" lry="1322" ulx="1014" uly="1266">mels zertheilen, nicht auf ſeine</line>
        <line lrx="1734" lry="1373" ulx="1015" uly="1316">Nachkommen, auch nicht mit ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1943" type="textblock" ulx="1029" uly="1373">
        <line lrx="1732" lry="1422" ulx="1031" uly="1373">cher Gewalt; denn ſein Reich wird</line>
        <line lrx="1734" lry="1476" ulx="1032" uly="1420">ausgerottet und fremden zu Theil</line>
        <line lrx="1757" lry="1530" ulx="1032" uly="1484">werden.</line>
        <line lrx="1735" lry="1577" ulx="1084" uly="1522">Dan. 1II1, 21. An des ſtatt wird auf⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1628" ulx="1032" uly="1575">kommen ein ungeachteter, welchem die</line>
        <line lrx="1735" lry="1683" ulx="1032" uly="1628">Ehre des Koͤnigreichs nicht bedacht</line>
        <line lrx="1735" lry="1727" ulx="1031" uly="1681">war. Der wird kommen und wird ihm</line>
        <line lrx="1738" lry="1784" ulx="1029" uly="1732">gelingen durch ſeine ſuͤſſen Worte. v. 28.</line>
        <line lrx="1777" lry="1838" ulx="1033" uly="1784">Sein Herz wird er richten wider</line>
        <line lrx="1735" lry="1887" ulx="1032" uly="1831">den heiligen Bund; welches ebenfals</line>
        <line lrx="1641" lry="1943" ulx="1032" uly="1887">vom Antiochus verſtanden wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2344" type="textblock" ulx="1632" uly="2295">
        <line lrx="1737" lry="2344" ulx="1632" uly="2295">§. 22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1358" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1375" lry="243" type="textblock" ulx="412" uly="163">
        <line lrx="1375" lry="243" ulx="412" uly="163">1318 II. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1205" type="textblock" ulx="417" uly="274">
        <line lrx="1366" lry="323" ulx="673" uly="274">§. 22. .</line>
        <line lrx="1874" lry="391" ulx="505" uly="324">Ebhe ich weiter gehe, ſo bemerke ich aus dieſer angeſtelten Vergleichung</line>
        <line lrx="1877" lry="441" ulx="435" uly="379">folgendes. 1. Daß alle Bilder beym Daniel in einem Verhaͤltniß ſtehen, und</line>
        <line lrx="1879" lry="489" ulx="434" uly="430">auf einerley Bedeutung gehen. Die verſchiedenen Weltreiche werden theils un⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="544" ulx="433" uly="481">ter dem Bilde Nebucadnezars, theils unter verſchiedenen Thieren vorgeſtellet.</line>
        <line lrx="1875" lry="593" ulx="420" uly="534">Ein jeglicher beſonderer Theil des Bildes, und ein jegliches Thier ſtellet ein be⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="648" ulx="433" uly="586">ſonderes Reich vor. Sie zeigen zwar den ungleichen Zuſtand dieſer Reiche zu</line>
        <line lrx="1880" lry="696" ulx="429" uly="637">verſchiedenen Zeiten an, und dieſes durch Vorſtellung eines Theils der Bildſeu⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="740" ulx="430" uly="688">le, oder des Thieres; inzwiſchen gehet das weſentliche des Bildes nie weiter als</line>
        <line lrx="1875" lry="801" ulx="430" uly="740">auf ein Reich, Z. E. die Bruſt und Arme von Silber, der Baͤr von einer Seite,</line>
        <line lrx="1873" lry="851" ulx="428" uly="792">der Widder mit zwey Hoͤrnern, davon eins hoͤher geweſen, als das andere; die⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="903" ulx="428" uly="843">ſes alles gehet auf die Vereinigung des Mediſchen und Perſiſchen Reiches, da⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="950" ulx="427" uly="893">bey endlich die Perſer die Oberhand behielten. 2. Der eherne Bauch und Len⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1003" ulx="417" uly="945">den, darunter das unter dem Alexander vereinigte Griechiſche Reich verſtan⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1055" ulx="426" uly="997">den wird, iſt uns vorgeſtellet unter dem Bilde eines Leoparden mit Fluͤ⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1105" ulx="426" uly="1044">geln und vier Haͤuptern, und unter dem Bilde eines Ziegenbocks mit</line>
        <line lrx="1870" lry="1158" ulx="426" uly="1099">einem Horn zwiſchen den Augen, an deſſen ſtatt vier andere geweſen.</line>
        <line lrx="1895" lry="1205" ulx="425" uly="1152">Dieſes alles ſtellet uns das griechiſche Reich vor, wie es unter Alexander W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1265" type="textblock" ulx="424" uly="1203">
        <line lrx="1904" lry="1265" ulx="424" uly="1203">vereiniget geweſen, und nach vielem Blutvergieſſen in vier beſondere Reiche zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1621" type="textblock" ulx="420" uly="1254">
        <line lrx="1870" lry="1311" ulx="423" uly="1254">theilet worden, in deren einem Antiochus Epiphanes zuletzt regieret. Die</line>
        <line lrx="1885" lry="1364" ulx="423" uly="1306">Figur dieſes Reichs ſind der Bauch und Lenden von Ertz. Eben darauf zielte</line>
        <line lrx="1867" lry="1413" ulx="423" uly="1355">auch das Bild des Leoparden, der mit Fluͤgeln ſeine Feldzuͤge vollendete und</line>
        <line lrx="1868" lry="1467" ulx="421" uly="1406">vier Hͤupter hatte; wie auch der Ziegenbock erſt mit einem Horn, hernach aber</line>
        <line lrx="1868" lry="1520" ulx="421" uly="1460">mit vier Hoͤrnern. Dieſe vier Haͤupter und vier Hoͤrner ſind Theile eines einzi⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1567" ulx="421" uly="1513">gen Thieres und genau mit einander verbunden; daher koͤnnen ſie nach dem Sinn</line>
        <line lrx="1866" lry="1621" ulx="420" uly="1564">Daniels nichts fremdes vorſtellen, ſondern ein und eben daſſelbe Reich, das nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1673" type="textblock" ulx="419" uly="1611">
        <line lrx="1912" lry="1673" ulx="419" uly="1611">hernach in kleinere Portionen getheilet worden. Wenn daher Daniel ohne Bil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1980" type="textblock" ulx="380" uly="1667">
        <line lrx="1864" lry="1724" ulx="419" uly="1667">der und Figuren redet, ſo beſchlieſſet Alexander nicht das gantze Griechiſche</line>
        <line lrx="1863" lry="1775" ulx="418" uly="1718">Reich. Er iſt nur ein maͤchtiger Koͤnig in demſelben, oder in der erſten Geſtalt</line>
        <line lrx="1863" lry="1821" ulx="392" uly="1769">deſſelben; hernach aber iſt es nach den vier Winden, oder in vier kleinere Rei⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1879" ulx="419" uly="1817">che vertheilet worden. Daher wird Cap. 8, 22 hinzugeſetzet, nicht ſo maͤchtig als</line>
        <line lrx="1860" lry="1927" ulx="380" uly="1871">er war. Was ehedem ein Ganzes war, das ward ein getheiltes Reich. Da</line>
        <line lrx="1861" lry="1980" ulx="416" uly="1921">nun das Reich der Lagider und Seleucider ſchwaͤcher geweſen, als Alexanders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2035" type="textblock" ulx="417" uly="1974">
        <line lrx="1892" lry="2035" ulx="417" uly="1974">Reich; ſo kan auch nicht geſaget werden, daß dieſes die vierte Monarchie vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2335" type="textblock" ulx="414" uly="2026">
        <line lrx="1859" lry="2084" ulx="416" uly="2026">ſtellet oder das vierte Thier; als welches hart ſeyn ſolte wie Eiſen Cap. 2, 40.</line>
        <line lrx="1875" lry="2136" ulx="416" uly="2078">Schwaͤcher ſeyn und doch zugleich ſtaͤrker ſeyn, geht nicht an. Cap. 7,7. Das</line>
        <line lrx="1857" lry="2186" ulx="417" uly="2128">vierte Thier iſt uͤberdis von allen andern unterſchieden. Wie nun dieſes</line>
        <line lrx="1858" lry="2240" ulx="414" uly="2180">von den vier Theilen der griechiſchen Monarchie geſaget werden koͤnne, begreiffe</line>
        <line lrx="1858" lry="2291" ulx="415" uly="2231">ich nicht. 3. Nach eben der Regul, nach welcher aus den Hoͤrnern des Ziegen⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2335" ulx="481" uly="2284">W bocks</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2336" type="textblock" ulx="493" uly="2328">
        <line lrx="517" lry="2336" ulx="493" uly="2328">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="955" type="textblock" ulx="2053" uly="284">
        <line lrx="2150" lry="333" ulx="2055" uly="284">bocs Re</line>
        <line lrx="2144" lry="388" ulx="2058" uly="333">den, wln</line>
        <line lrx="2150" lry="438" ulx="2063" uly="399">N. M</line>
        <line lrx="2150" lry="499" ulx="2055" uly="444">ihlt had</line>
        <line lrx="2150" lry="550" ulx="2053" uly="503">ſondene r</line>
        <line lrx="2150" lry="593" ulx="2053" uly="552">des vierte</line>
        <line lrx="2147" lry="659" ulx="2053" uly="603">Raumn 1</line>
        <line lrx="2145" lry="699" ulx="2057" uly="657">Mein auf</line>
        <line lrx="2150" lry="758" ulx="2055" uly="706">tvotfen.</line>
        <line lrx="2148" lry="800" ulx="2053" uly="756">dritten 2</line>
        <line lrx="2149" lry="852" ulx="2054" uly="812">dos vierte</line>
        <line lrx="2150" lry="911" ulx="2060" uly="861">der Lagi</line>
        <line lrx="2150" lry="955" ulx="2061" uly="916">ltr in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2062" type="textblock" ulx="2056" uly="1122">
        <line lrx="2150" lry="1219" ulx="2081" uly="1177">Dan.“</line>
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2056" uly="1230">Schent,</line>
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2058" uly="1283">da Joc</line>
        <line lrx="2128" lry="1378" ulx="2057" uly="1333">Chon.</line>
        <line lrx="2149" lry="1438" ulx="2058" uly="1387">obgeriſſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1482" ulx="2064" uly="1439">das Bl</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="2059" uly="1494">malmet</line>
        <line lrx="2150" lry="1586" ulx="2059" uly="1546">ander 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1646" ulx="2058" uly="1594">Eig, un</line>
        <line lrx="2131" lry="1695" ulx="2060" uly="1648">Sprei</line>
        <line lrx="2150" lry="1745" ulx="2060" uly="1698">Wind</line>
        <line lrx="2150" lry="1806" ulx="2061" uly="1755">nicht fin</line>
        <line lrx="2149" lry="1850" ulx="2061" uly="1804">Ende des</line>
        <line lrx="2150" lry="1909" ulx="2060" uly="1861">vorigen!</line>
        <line lrx="2123" lry="1959" ulx="2063" uly="1911">hoben.</line>
        <line lrx="2150" lry="2014" ulx="2076" uly="1965">Dn.</line>
        <line lrx="2150" lry="2062" ulx="2062" uly="2023">wenn dau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2116" type="textblock" ulx="1985" uly="2067">
        <line lrx="2150" lry="2116" ulx="1985" uly="2067">ondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2282" type="textblock" ulx="2062" uly="2120">
        <line lrx="2150" lry="2166" ulx="2062" uly="2120">ein Koͤn</line>
        <line lrx="2150" lry="2219" ulx="2062" uly="2182">men wer</line>
        <line lrx="2148" lry="2282" ulx="2062" uly="2227">ſeinigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2336" type="textblock" ulx="2028" uly="2274">
        <line lrx="2150" lry="2336" ulx="2028" uly="2274">nchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1359" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="115" lry="445" ulx="17" uly="396">ehen, und</line>
        <line lrx="119" lry="492" ulx="0" uly="446">n theils un⸗</line>
        <line lrx="117" lry="549" ulx="0" uly="504">vorgeſtelet,</line>
        <line lrx="116" lry="595" ulx="1" uly="550">ſelet ein be⸗</line>
        <line lrx="117" lry="659" ulx="0" uly="605">er Reiche en</line>
        <line lrx="118" lry="752" ulx="0" uly="709">ſie weſter als</line>
        <line lrx="118" lry="814" ulx="7" uly="762">einer Seit,</line>
        <line lrx="118" lry="863" ulx="5" uly="818">andere; die⸗</line>
        <line lrx="118" lry="916" ulx="0" uly="867">eiches, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="152" lry="963" ulx="0" uly="919">ch und dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="117" lry="1014" ulx="0" uly="973">ich verſtatn</line>
        <line lrx="115" lry="1071" ulx="0" uly="1020">1 M lu⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1115" ulx="0" uly="1075">bocks mit</line>
        <line lrx="117" lry="1177" ulx="0" uly="1129">e veweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="130" lry="1226" ulx="0" uly="1181">raonder W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="120" lry="1281" ulx="0" uly="1233">e Neiche e⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1335" ulx="0" uly="1285">gieret. Dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1385" type="textblock" ulx="8" uly="1337">
        <line lrx="129" lry="1385" ulx="8" uly="1337">datauf hette</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="121" lry="1430" ulx="0" uly="1392">ollendete und</line>
        <line lrx="121" lry="1495" ulx="9" uly="1442">hernachaber</line>
        <line lrx="121" lry="1542" ulx="0" uly="1495">eines einzi⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1596" ulx="0" uly="1547">chden Sinn</line>
        <line lrx="120" lry="1651" ulx="0" uly="1604">ich, dasnur</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="189" lry="1703" ulx="0" uly="1650">ſel ne Bll</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="122" lry="1749" ulx="0" uly="1702">Griechiſche</line>
        <line lrx="121" lry="1807" ulx="1" uly="1755">ſſten Geſtelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="162" lry="1855" ulx="0" uly="1807">kſeinere Rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="121" lry="1909" ulx="0" uly="1860">michtigals</line>
        <line lrx="122" lry="1962" ulx="3" uly="1911">Neich. Du</line>
        <line lrx="122" lry="2016" ulx="0" uly="1968">6 Meronders</line>
        <line lrx="122" lry="2068" ulx="3" uly="2024">archie vorge⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2129" ulx="0" uly="2074">n Cep.2,40.</line>
        <line lrx="120" lry="2181" ulx="0" uly="2123">7. Des</line>
        <line lrx="120" lry="2226" ulx="0" uly="2173">e nunn dieſs</line>
        <line lrx="122" lry="2286" ulx="0" uly="2224">te, begrefe</line>
        <line lrx="122" lry="2333" ulx="11" uly="2282">des Ziegen⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2371" ulx="76" uly="2332">bocks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="283" type="textblock" ulx="426" uly="211">
        <line lrx="1742" lry="283" ulx="426" uly="211">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="983" type="textblock" ulx="284" uly="301">
        <line lrx="1733" lry="361" ulx="286" uly="301">bocks vier verſchiedene und von dem einen Horn abgeſonderte Reiche gemacht wer⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="415" ulx="285" uly="348">den, wuͤrde man auch aus den zehen Hoͤrnern des vierten Thieres ein beſonderes</line>
        <line lrx="1734" lry="463" ulx="287" uly="405">Reich machen muͤſſen; und ſo wuͤrde Daniel ſtatt fuͤnf ſechs bis ſieben Reiche ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="521" ulx="286" uly="458">zaͤhlet haben. Denn geſetzt, daß die aus dem einen Horn des Ziegenbocks ent⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="572" ulx="285" uly="509">ſtandene vier Hoͤrner das vierte Reich ausmachen ſollen, ſo muͤſſen die Horner</line>
        <line lrx="1732" lry="618" ulx="286" uly="559">des vierten Thieres auch das ſuͤnfte Reich ausmachen; und wo bleibt da der</line>
        <line lrx="1730" lry="673" ulx="284" uly="608">Raum zu dem Reiche, welches Daniel das Reich des Menſchen Sohns nennet?</line>
        <line lrx="1736" lry="722" ulx="287" uly="661">Allein auf die Weiſe werden die ſo deutlich unterſchiedenen Bilder durch einander</line>
        <line lrx="1736" lry="777" ulx="287" uly="714">geworfen; dieſes nun zu verhuͤten, muͤſſen die vier griechiſchen Reiche unter dem</line>
        <line lrx="1736" lry="825" ulx="288" uly="762">dritten Thier zuſammen gefaſſet bleiben, und ſo bleibt der Anſpruch, daß durch</line>
        <line lrx="1736" lry="874" ulx="289" uly="816">das vierte Thier das Roͤmiſche Reich gemeinet ſey, welches auf den Untergang</line>
        <line lrx="1735" lry="928" ulx="288" uly="867">der Lagider und Seleucider erfolgete, ohne alle Widerrede. Wir wollen</line>
        <line lrx="1679" lry="983" ulx="292" uly="924">nun in der Vergleichung der Figuren Daniels fortfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1076" type="textblock" ulx="965" uly="1029">
        <line lrx="1099" lry="1076" ulx="965" uly="1029">§. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1803" type="textblock" ulx="292" uly="1128">
        <line lrx="920" lry="1188" ulx="352" uly="1128">Miebucadnezars Bild.</line>
        <line lrx="997" lry="1238" ulx="301" uly="1181">Dan. 2, 33 u. f. Deſſelben Bildes</line>
        <line lrx="998" lry="1284" ulx="292" uly="1236">Schenkel waren von Eiſen, und</line>
        <line lrx="997" lry="1340" ulx="294" uly="1287">die Fuͤſſe waren theils Eiſen, theils</line>
        <line lrx="998" lry="1389" ulx="293" uly="1338">Thon. Und es ward ein Stein</line>
        <line lrx="997" lry="1443" ulx="295" uly="1389">abgeriſſen ohne Haͤnde, der ſchlug</line>
        <line lrx="1000" lry="1493" ulx="297" uly="1437">das Bild an ſeine Fuͤſſe und zer⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1544" ulx="297" uly="1494">malmete ſie. Da wurden mit ein⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1594" ulx="299" uly="1543">ander vermenget Eiſen, Silber,</line>
        <line lrx="1001" lry="1647" ulx="297" uly="1596">Ertz, und wurden zermalmet wie</line>
        <line lrx="1001" lry="1702" ulx="299" uly="1648">Spreu auf der Tennen, die der</line>
        <line lrx="1003" lry="1751" ulx="294" uly="1696">Wind wegfuͤhrte, daß man ſie</line>
        <line lrx="1003" lry="1803" ulx="300" uly="1752">nicht finden konte. Das war das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1961" type="textblock" ulx="266" uly="1802">
        <line lrx="1031" lry="1849" ulx="297" uly="1802">Ende des Bildes. Die Ueberreſte der</line>
        <line lrx="1027" lry="1907" ulx="302" uly="1851">vorigen Reiche wurden gaͤnzlich aufge⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1961" ulx="266" uly="1910">hoben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2058" type="textblock" ulx="305" uly="1952">
        <line lrx="1007" lry="2007" ulx="325" uly="1952">Dan. 8,5. Hier wird gemeldet, daß,</line>
        <line lrx="1007" lry="2058" ulx="305" uly="2008">wenn das griechiſche Reich in vier be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2114" type="textblock" ulx="272" uly="2062">
        <line lrx="1006" lry="2114" ulx="272" uly="2062">ſondere Reiche vertheilt ſeyn worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2318" type="textblock" ulx="306" uly="2112">
        <line lrx="1006" lry="2160" ulx="306" uly="2112">ein Koͤnig in einem derſelben aufkom⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2219" ulx="307" uly="2163">men werde, der die Juden grauſam</line>
        <line lrx="1011" lry="2266" ulx="307" uly="2213">peinigen, endlich aber ohne Hand zer⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2318" ulx="308" uly="2266">brochen werden wuͤrde, v. 23⸗25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1642" type="textblock" ulx="1037" uly="1078">
        <line lrx="1394" lry="1116" ulx="1276" uly="1078">II.</line>
        <line lrx="1544" lry="1177" ulx="1233" uly="1128">Die vier Thiere.</line>
        <line lrx="1740" lry="1230" ulx="1089" uly="1175">Dan. 7, 7. Nach dieſem ſahe ich</line>
        <line lrx="1780" lry="1277" ulx="1037" uly="1229">2⸗ es war auch viel anders denn</line>
        <line lrx="1743" lry="1334" ulx="1038" uly="1284">die vorigen. Dieſes wird nun v. 23</line>
        <line lrx="1775" lry="1377" ulx="1039" uly="1330">erklaͤret von dem vierten Reich auf Er⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1435" ulx="1039" uly="1378">den, das maͤchtiger ſeyn werde,</line>
        <line lrx="1746" lry="1485" ulx="1039" uly="1433">denn alle andere, ſonderlich als die</line>
        <line lrx="1766" lry="1538" ulx="1040" uly="1483">drey vorhergehenden, die es an Macht,</line>
        <line lrx="1748" lry="1588" ulx="1040" uly="1537">Ausbreitung der Herſchaft, Grauſam⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1642" ulx="1040" uly="1587">keit und Gottloſigkeit uͤbertreffen wuͤrde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2342" type="textblock" ulx="1046" uly="1939">
        <line lrx="1749" lry="2001" ulx="1064" uly="1939">Dan. 11, 35. Nach der Verkuͤndigung</line>
        <line lrx="1750" lry="2055" ulx="1046" uly="1995">der grauſamen Verfolgung durch den</line>
        <line lrx="1749" lry="2102" ulx="1047" uly="2041">Antiochus wird geſagt: Es iſt noch</line>
        <line lrx="1750" lry="2149" ulx="1049" uly="2093">eine andere Zeit vorhanden, nemlich</line>
        <line lrx="1752" lry="2206" ulx="1049" uly="2144">einer Verfolgung gegen OOttes Volk.</line>
        <line lrx="1752" lry="2259" ulx="1050" uly="2195">Ein Roͤnig wird thun was er will,</line>
        <line lrx="1621" lry="2312" ulx="1050" uly="2251">und wird ſich erheben u. ſe f.</line>
        <line lrx="1752" lry="2342" ulx="1640" uly="2299">Dan.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1360" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="250" type="textblock" ulx="426" uly="197">
        <line lrx="508" lry="250" ulx="426" uly="197">1320</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="259" type="textblock" ulx="895" uly="186">
        <line lrx="1469" lry="259" ulx="895" uly="186">I. Cheils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="394" type="textblock" ulx="434" uly="291">
        <line lrx="1179" lry="342" ulx="485" uly="291">Dan. 2, 40. Das vierte Reich wird</line>
        <line lrx="1214" lry="394" ulx="434" uly="346">hart ſeyn wie Eiſen. Denn wie Eiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="447" type="textblock" ulx="435" uly="398">
        <line lrx="1173" lry="447" ulx="435" uly="398">alles zermalmet und zerſchlaͤgt; ſo wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="811" type="textblock" ulx="434" uly="448">
        <line lrx="1148" lry="500" ulx="436" uly="448">auch das vierte Reich alle andere vor⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="552" ulx="437" uly="502">hergehende, und unter Gold, Silber und</line>
        <line lrx="1146" lry="605" ulx="436" uly="553">Ertz verſtelte Reiche zermalmen. Daß</line>
        <line lrx="1144" lry="656" ulx="436" uly="604">du aber geſehen haſt ⸗⸗ das wird</line>
        <line lrx="1143" lry="709" ulx="434" uly="653">ein zertheilet Koͤnigreich ſeyn, nem⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="760" ulx="435" uly="709">lich in zehen kleinere Reiche, nach An⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="811" ulx="436" uly="761">zahl der Zaͤhe an den Fuͤſſen; und auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="864" type="textblock" ulx="429" uly="810">
        <line lrx="1176" lry="864" ulx="429" uly="810">nach dieſer Theilung ſoll etwas von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1744" type="textblock" ulx="391" uly="863">
        <line lrx="1046" lry="914" ulx="417" uly="863">Staͤrke des Eiſens drinne bleiben.</line>
        <line lrx="1147" lry="966" ulx="486" uly="916">Dan. 2, 42. Und daß die Zaͤhe an ſei⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1018" ulx="435" uly="968">nen Fuͤſſen theils Thon theils Eiſen wa⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1069" ulx="435" uly="1018">ren, das bedeutet, daß es theils ein</line>
        <line lrx="1145" lry="1119" ulx="436" uly="1069">ſtarkes theils ein ſchwaches Reich</line>
        <line lrx="1147" lry="1172" ulx="436" uly="1120">ſeyn werde; das iſt, es wird einer ſu⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1224" ulx="391" uly="1172">chhen den andern zu uͤberwaͤltigen, und</line>
        <line lrx="1144" lry="1275" ulx="435" uly="1226">daher werden manche Veraͤnderungen</line>
        <line lrx="1145" lry="1329" ulx="432" uly="1276">entſtehen. Und daß du geſehen haſt</line>
        <line lrx="1142" lry="1380" ulx="435" uly="1328">Eiſen mit Thon vermenget, wer⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1432" ulx="435" uly="1380">den ſie ſich wol nach MWenſchen⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1486" ulx="434" uly="1428">gebluͤt unter einander mengen, aber</line>
        <line lrx="1144" lry="1534" ulx="434" uly="1485">ſie werden doch nicht an einander</line>
        <line lrx="1144" lry="1589" ulx="418" uly="1537">halten, gleichwie ſich Eiſen mit</line>
        <line lrx="1143" lry="1641" ulx="423" uly="1586">Thon nicht mengen laͤſſet. Es</line>
        <line lrx="1143" lry="1691" ulx="434" uly="1644">wird eine Uneinigkeit unter dieſen Rei⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1744" ulx="436" uly="1693">chen ſeyn, weil ſie aus mancherley Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="668" type="textblock" ulx="1183" uly="558">
        <line lrx="1915" lry="618" ulx="1236" uly="558">Dan. 7,20. Zehen Hoͤrner auf dem</line>
        <line lrx="1895" lry="668" ulx="1183" uly="611">Haupt des vierten Thieres. v. 2 4½. Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="720" type="textblock" ulx="1183" uly="665">
        <line lrx="1895" lry="720" ulx="1183" uly="665">hen Hoͤrner bedeuten zehen Koͤnige oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="777" type="textblock" ulx="1165" uly="716">
        <line lrx="1927" lry="777" ulx="1165" uly="716">Koͤnigreiche; wie es die LXX und vulg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="821" type="textblock" ulx="1182" uly="767">
        <line lrx="1475" lry="821" ulx="1182" uly="767">lat. gegeben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1337" type="textblock" ulx="1183" uly="920">
        <line lrx="1893" lry="977" ulx="1238" uly="920">Dan. 7, 8. 24. Indem ich dieſe</line>
        <line lrx="1891" lry="1026" ulx="1184" uly="970">zehen Hoͤrner betrachtete, da brach</line>
        <line lrx="1893" lry="1075" ulx="1185" uly="1025">hervor zwiſchen denſelben ein an⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1134" ulx="1185" uly="1077">der klein Horn, oder Koͤnigreich,</line>
        <line lrx="1894" lry="1183" ulx="1184" uly="1127">vor welchem der voͤrderſten Soͤr⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1233" ulx="1184" uly="1183">ner drey ausgeriſſen worden. Und</line>
        <line lrx="1892" lry="1289" ulx="1183" uly="1232">ſiehe daſſelbe Horn hatte Augen</line>
        <line lrx="1891" lry="1337" ulx="1183" uly="1285">wie Wenſchen⸗Augen, und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1391" type="textblock" ulx="1183" uly="1336">
        <line lrx="1903" lry="1391" ulx="1183" uly="1336">Maul das redet groſſe Dinge. v. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1442" type="textblock" ulx="1182" uly="1390">
        <line lrx="1891" lry="1442" ulx="1182" uly="1390">21. Es wird gegen die Heiligen ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1502" type="textblock" ulx="1162" uly="1442">
        <line lrx="1889" lry="1502" ulx="1162" uly="1442">ten; es wird Zeit und Geſetze aͤndern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1540" type="textblock" ulx="1181" uly="1501">
        <line lrx="1279" lry="1540" ulx="1181" uly="1501">v. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1795" type="textblock" ulx="435" uly="1745">
        <line lrx="1178" lry="1795" ulx="435" uly="1745">kern beſtehen, die von ungleicher Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1945" type="textblock" ulx="389" uly="1797">
        <line lrx="1138" lry="1848" ulx="433" uly="1797">muͤthsart und von verſchiedenen Abſich⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1905" ulx="389" uly="1845">ken ſind. .</line>
        <line lrx="939" lry="1945" ulx="575" uly="1894">Fuͤnftes Reich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2003" type="textblock" ulx="487" uly="1938">
        <line lrx="1169" lry="2003" ulx="487" uly="1938">Dan. 2,34. 44. Der Stein der her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2164" type="textblock" ulx="431" uly="1996">
        <line lrx="1140" lry="2054" ulx="436" uly="1996">abgeriſſen ward ohne Haͤnde, iſt das</line>
        <line lrx="1139" lry="2114" ulx="431" uly="2045">Koͤnigreich GOttes vom Himmel, das</line>
        <line lrx="1035" lry="2164" ulx="436" uly="2104">nimmermehr ſoll zerſtoͤret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2215" type="textblock" ulx="461" uly="2199">
        <line lrx="467" lry="2215" ulx="461" uly="2199">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2267" type="textblock" ulx="1176" uly="1902">
        <line lrx="1693" lry="1955" ulx="1366" uly="1902">Fuͤnftes Reich.</line>
        <line lrx="1885" lry="2008" ulx="1236" uly="1957">Dan. 7, 13. 22. 26. Es kam der alte</line>
        <line lrx="1884" lry="2063" ulx="1180" uly="2009">der Tage, in der Geſtalt des Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2118" ulx="1179" uly="2062">ſohn, Gericht zu halten, und die Hei⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2166" ulx="1178" uly="2114">ligen ſolten das Reich einnehmen. v. 26.</line>
        <line lrx="1882" lry="2222" ulx="1176" uly="2165">27. Hieher gehoͤret auch was Dan. 1I1,</line>
        <line lrx="1511" lry="2267" ulx="1176" uly="2217">40. u. f. zu leſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1084" type="textblock" ulx="2062" uly="1035">
        <line lrx="2150" lry="1084" ulx="2062" uly="1035">Beiich e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="216" type="textblock" ulx="2141" uly="204">
        <line lrx="2150" lry="216" ulx="2141" uly="204">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="505" type="textblock" ulx="2070" uly="304">
        <line lrx="2147" lry="345" ulx="2095" uly="304">Don</line>
        <line lrx="2150" lry="401" ulx="2070" uly="360">mmmmer</line>
        <line lrx="2150" lry="456" ulx="2074" uly="411">Koͤntre</line>
        <line lrx="2150" lry="505" ulx="2074" uly="467">konmmnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="558" type="textblock" ulx="2048" uly="514">
        <line lrx="2150" lry="558" ulx="2048" uly="514">Vl de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="670" type="textblock" ulx="2065" uly="564">
        <line lrx="2150" lry="615" ulx="2065" uly="564">dieſe Kd</line>
        <line lrx="2143" lry="670" ulx="2065" uly="617">ewigſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1031" type="textblock" ulx="2066" uly="828">
        <line lrx="2150" lry="872" ulx="2086" uly="828">Da</line>
        <line lrx="2150" lry="921" ulx="2069" uly="879">Und</line>
        <line lrx="2150" lry="980" ulx="2073" uly="934">Himmnel</line>
        <line lrx="2150" lry="1031" ulx="2066" uly="980">des Hͤa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1153" type="textblock" ulx="2062" uly="1090">
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="2062" uly="1090">wind ihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1631" type="textblock" ulx="2061" uly="1424">
        <line lrx="2150" lry="1466" ulx="2116" uly="1424">Di</line>
        <line lrx="2150" lry="1521" ulx="2066" uly="1474">ſelbe unt</line>
        <line lrx="2149" lry="1577" ulx="2061" uly="1527">kel, in e</line>
        <line lrx="2150" lry="1631" ulx="2061" uly="1583">und fürc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1689" type="textblock" ulx="2017" uly="1639">
        <line lrx="2149" lry="1689" ulx="2017" uly="1639">n; dah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2314" type="textblock" ulx="2057" uly="1687">
        <line lrx="2141" lry="1734" ulx="2061" uly="1687">geſchicket</line>
        <line lrx="2150" lry="1789" ulx="2060" uly="1739">teiche, w</line>
        <line lrx="2150" lry="1839" ulx="2060" uly="1791">die abdec</line>
        <line lrx="2150" lry="1898" ulx="2059" uly="1844">drhin ie</line>
        <line lrx="2147" lry="1955" ulx="2060" uly="1889">Drannen</line>
        <line lrx="2150" lry="2000" ulx="2061" uly="1946">Hugheitn</line>
        <line lrx="2141" lry="2045" ulx="2059" uly="1998">Pornern</line>
        <line lrx="2150" lry="2106" ulx="2059" uly="2051">ſch braoch</line>
        <line lrx="2145" lry="2155" ulx="2058" uly="2103">lange bis</line>
        <line lrx="2150" lry="2206" ulx="2058" uly="2155">in den p</line>
        <line lrx="2150" lry="2270" ulx="2059" uly="2208">Nheen</line>
        <line lrx="2150" lry="2314" ulx="2057" uly="2262">ſen, wode</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1361" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="119" lry="608" ulx="0" uly="560">ner auf den</line>
        <line lrx="119" lry="663" ulx="29" uly="616">. b. 24, e</line>
        <line lrx="120" lry="715" ulx="11" uly="663">Khrige oder</line>
        <line lrx="121" lry="771" ulx="0" uly="719">Kind w,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="124" lry="974" ulx="0" uly="927">n ich dieſe</line>
        <line lrx="123" lry="1025" ulx="0" uly="980">jdabluch</line>
        <line lrx="121" lry="1071" ulx="0" uly="1034">ben d ⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1095" ulx="0" uly="1081">6.„ .</line>
        <line lrx="126" lry="1136" ulx="0" uly="1084">onigreich,</line>
        <line lrx="105" lry="1157" ulx="19" uly="1130">a.</line>
        <line lrx="127" lry="1187" ulx="0" uly="1137">etſen Hot⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1230" ulx="0" uly="1189">Nrden. Vnd⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1292" ulx="1" uly="1243">atte Augen</line>
        <line lrx="125" lry="1343" ulx="0" uly="1297">n, und ein</line>
        <line lrx="128" lry="1399" ulx="5" uly="1351">Dinge. v.0,</line>
        <line lrx="127" lry="1452" ulx="0" uly="1401">Heilgen ſrei⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1507" ulx="0" uly="1454">eſege indern</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="30" lry="1981" ulx="0" uly="1935">ch.</line>
        <line lrx="131" lry="2029" ulx="10" uly="1974">fan der alt</line>
        <line lrx="129" lry="2089" ulx="0" uly="2030">des Merſchen⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2136" ulx="0" uly="2082">md die H⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2201" ulx="0" uly="2135">ehmmen. 9,20.</line>
        <line lrx="129" lry="2243" ulx="5" uly="2193">bos Dano,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2386" type="textblock" ulx="81" uly="2344">
        <line lrx="130" lry="2386" ulx="81" uly="2344">Den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="532" type="textblock" ulx="169" uly="490">
        <line lrx="176" lry="514" ulx="169" uly="490">.</line>
        <line lrx="176" lry="532" ulx="170" uly="518">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="683" type="textblock" ulx="253" uly="620">
        <line lrx="580" lry="683" ulx="253" uly="620">ewiglich bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="515" type="textblock" ulx="278" uly="305">
        <line lrx="984" lry="361" ulx="327" uly="305">Dan. 2, 44. Das fuͤnfte Reich ſoll</line>
        <line lrx="983" lry="413" ulx="278" uly="357">nimmermehr zerſtoͤret werden, und ſein</line>
        <line lrx="985" lry="466" ulx="278" uly="407">Koͤnigreich wird auf kein ander Volk</line>
        <line lrx="984" lry="515" ulx="280" uly="460">kommen, das GOttes Kirche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="566" type="textblock" ulx="235" uly="512">
        <line lrx="987" lry="566" ulx="235" uly="512">Volk verfolget; ſondern es wird alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="622" type="textblock" ulx="280" uly="564">
        <line lrx="987" lry="622" ulx="280" uly="564">dieſe Koͤnigreiche zerſtoͤren; aberes wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1084" type="textblock" ulx="283" uly="820">
        <line lrx="989" lry="876" ulx="321" uly="820">Dan. 7, 22.27. Das Reich, Gewalt</line>
        <line lrx="988" lry="925" ulx="283" uly="876">und Macht unter dem ganzen</line>
        <line lrx="988" lry="979" ulx="290" uly="925">Himmel wird dem heiligen Volk</line>
        <line lrx="988" lry="1032" ulx="286" uly="978">des Soͤchſten gegeben werden, des</line>
        <line lrx="992" lry="1084" ulx="286" uly="1019">Reich ewig iſt, und alle Gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="297" type="textblock" ulx="416" uly="207">
        <line lrx="1720" lry="297" ulx="416" uly="207">Beweiſe von der⸗Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="662" type="textblock" ulx="1019" uly="303">
        <line lrx="1733" lry="353" ulx="1044" uly="303">Damit vergleiche man Dan. 7, 14.</line>
        <line lrx="1733" lry="407" ulx="1019" uly="354">Der gab ihm Gewalt, Ehre und Reich</line>
        <line lrx="1732" lry="457" ulx="1019" uly="406">„ ⸗ v. 26; ingleichen v. 11. Ich ſahe zu,</line>
        <line lrx="1734" lry="505" ulx="1025" uly="457">um der groſſen Rede willen ꝛc. So</line>
        <line lrx="1734" lry="557" ulx="1024" uly="508">wurde es ein Ende gemacht mit dem</line>
        <line lrx="1738" lry="610" ulx="1022" uly="560">vierten Thier oder Koͤnigreich; deſſen</line>
        <line lrx="1735" lry="662" ulx="1025" uly="611">politiſche Macht wurde aufgehoben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="765" type="textblock" ulx="984" uly="663">
        <line lrx="1749" lry="713" ulx="984" uly="663">durch das Reich des kleinen Horns, in</line>
        <line lrx="1735" lry="765" ulx="991" uly="715">welchem das vierte Reich eine gar lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1076" type="textblock" ulx="1026" uly="767">
        <line lrx="1344" lry="818" ulx="1027" uly="767">ge Zeit beſtanden.</line>
        <line lrx="1745" lry="880" ulx="1077" uly="817">Dan. 12, 1. Zur ſelbigen Zeit wird</line>
        <line lrx="1735" lry="925" ulx="1026" uly="870">ſich der Fuͤrſt Michael zu ihrer</line>
        <line lrx="1735" lry="973" ulx="1026" uly="921">Vertheidigung aufmachen. Denn</line>
        <line lrx="1736" lry="1025" ulx="1027" uly="969">es wird eine ſolche truͤbſelige Zeit</line>
        <line lrx="1756" lry="1076" ulx="1029" uly="1026">ſeyn, als nicht geweſen iſt. Zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1284" type="textblock" ulx="1025" uly="1077">
        <line lrx="1736" lry="1129" ulx="1030" uly="1077">ſelbigen Zeit wird dein Volk er⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1178" ulx="1031" uly="1132">rettet werden. Und mit dieſer Er⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1233" ulx="1025" uly="1182">rettung ſoll die Auferweckung der Ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1284" ulx="1031" uly="1233">rechten und Ungerechten verbunden ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1149" type="textblock" ulx="286" uly="1073">
        <line lrx="987" lry="1149" ulx="286" uly="1073">wird ihm dienen und gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1616" type="textblock" ulx="293" uly="1338">
        <line lrx="1064" lry="1388" ulx="358" uly="1338">§. 24.</line>
        <line lrx="1737" lry="1461" ulx="311" uly="1402">Diieſe in einander einſchlagende Bilder des vierten Reichs ſtellen uns daſ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1513" ulx="293" uly="1456">ſelbe unter einem dreyfachen Zuſtande vor. 1. Unter dem Bilde eiſerner Schen⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1565" ulx="294" uly="1502">kel, in einem Haupte vereiniget, ſo veſt als Eiſen; ingleichen als ein grauſames</line>
        <line lrx="1740" lry="1616" ulx="294" uly="1558">und fuͤrchterliches Thier, das von ganz anderer Beſchaffenheit war als die vori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1670" type="textblock" ulx="267" uly="1609">
        <line lrx="1737" lry="1670" ulx="267" uly="1609">gen; daher denn auch kein Name zu finden war, der ſich recht eigentlich dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2290" type="textblock" ulx="287" uly="1658">
        <line lrx="1737" lry="1722" ulx="294" uly="1658">geſchicket haͤtte. 2. Nach ſeiner Abtheilung in zehen Jaͤhe oder ſo viel Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1770" ulx="293" uly="1714">reiche, welche theils mit Eiſen, theils mit Thon vermiſchet waren, und wodurch</line>
        <line lrx="1741" lry="1822" ulx="291" uly="1765">die abwechſelnde Schwaͤche oder Staͤrke derſelben angedeutet werden ſolte. Eben</line>
        <line lrx="1740" lry="1876" ulx="294" uly="1816">dahin zielen auch die zehen Hoͤrner auf dem Haupte des Thieres. 3. Unter der</line>
        <line lrx="1739" lry="1925" ulx="296" uly="1869">Tyranney des kleinen Horns, das Menſchenaugen hatte, das iſt, voll Staats⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1977" ulx="296" uly="1915">klugheit und Argliſtigkeit; welches ganz unvermerkt unter und hinter den zehen</line>
        <line lrx="1741" lry="2028" ulx="296" uly="1972">Hoͤrnern wuchs, und von denſelben geſchuͤtzet wurde, als es drey derſelben unter</line>
        <line lrx="1738" lry="2082" ulx="297" uly="2023">ſich brachte, und ſich auch almaͤhlig eine Herſchaft uͤber die andern anmaſte, ſo</line>
        <line lrx="1740" lry="2132" ulx="298" uly="2073">lange bis auch dieſes vertilget, und mit demſelben alles aufgehoben worden, was</line>
        <line lrx="1739" lry="2176" ulx="287" uly="2126">in dem vierten Reich noch von der alten Geſtalt und Verfaſſung uͤbrig geweſen.</line>
        <line lrx="1741" lry="2239" ulx="301" uly="2178">Nicht anders, als ob das kleine Horn, ſo zu reden, der Cement ihrer Politik gewe⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="2290" ulx="299" uly="2227">ſen, wodurch ſo mancherley Koͤnigreiche zuſammen gehalten worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2367" type="textblock" ulx="935" uly="2302">
        <line lrx="1740" lry="2367" ulx="935" uly="2302">Eeee eeee §. 25.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1362" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1869" lry="392" type="textblock" ulx="420" uly="172">
        <line lrx="1376" lry="252" ulx="420" uly="172"> 2 . Theils drittes Capitel,</line>
        <line lrx="1666" lry="351" ulx="540" uly="278">. §. 25. . .</line>
        <line lrx="1869" lry="392" ulx="544" uly="332">Daß dieſes Reich nun kein anderes als das Roͤmiſche Reich ſey, das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="551" type="textblock" ulx="423" uly="384">
        <line lrx="1892" lry="445" ulx="423" uly="384">zum Theil ſchon daher offenbar „weil das Roͤmiſche Reich das naͤchſte nach dem</line>
        <line lrx="1913" lry="493" ulx="428" uly="435">griechiſchen oder dritten Reich war, ſo ferne es nicht nur das Reich Alexan⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="551" ulx="430" uly="488">ders ſondern auch die vier Reiche in ſich gefaſſet, darein ſeine Monarchie nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="602" type="textblock" ulx="428" uly="539">
        <line lrx="1865" lry="602" ulx="428" uly="539">ſeinem Tode getheilet wurde. Es ſchicken ſich auch alle Merkmale in dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="665" type="textblock" ulx="429" uly="590">
        <line lrx="1911" lry="665" ulx="429" uly="590">Weiſſagung ſehr wohl zum Roͤmiſchen Reich; ſowol diejenige, die an den Schen⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="907" type="textblock" ulx="391" uly="641">
        <line lrx="1866" lry="702" ulx="428" uly="641">keln und Fuͤſſen des Bildes, als auch in der Beſchreibung des vierten Thieres, an⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="750" ulx="427" uly="696">gekroffen verden. Dagegen ſchickt ſich kein einziges auf die Geſchichte des Grie⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="804" ulx="391" uly="745">chiſchen Reiches unter den Lagidern und Seleucidern. Denn das Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="861" ulx="426" uly="794">ſche Reich, wie es in ſeiner erſten Geſtalt uͤberaus veſt verbunden war, beſaß</line>
        <line lrx="1859" lry="907" ulx="425" uly="845">eine unbeſchreibliche Staͤrke, und brachte alles unter ſich, alle Provinzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1108" type="textblock" ulx="419" uly="898">
        <line lrx="1886" lry="960" ulx="419" uly="898">und Koͤnigreiche, wie ſie bis dahin geweſen waren, und trat das uͤbrige davon</line>
        <line lrx="1894" lry="1009" ulx="421" uly="949">mit Fuͤſſen. Darauf aber wurde es gar ſehr entkraͤftet, theils durch die Zer⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1061" ulx="420" uly="1001">theilung in zehen Reiche, theils durch die Kriege, die ſie bey erſter Entſtehung</line>
        <line lrx="1894" lry="1108" ulx="421" uly="1052">derſelben gegen einander und gegen die Ueberreſte des Roͤmiſchen alten Staats</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1381" type="textblock" ulx="417" uly="1103">
        <line lrx="1853" lry="1174" ulx="419" uly="1103">fuͤhreten. Nichts deſtoweniger zeiget ſich hin und wieder gar manche Spur von</line>
        <line lrx="1855" lry="1215" ulx="418" uly="1154">der alten Staͤrke in einigen dieſer Reiche. Und ſo war daſſelbe, wie Daniel</line>
        <line lrx="1650" lry="1269" ulx="417" uly="1205">bezeuget, theils ſchwach theils ſtark. Dan. 2,42.</line>
        <line lrx="1857" lry="1381" ulx="537" uly="1316">Kein einziges von dieſen Koͤnigreichen zeigete ſich vor dem Ablauf des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1484" type="textblock" ulx="414" uly="1365">
        <line lrx="1894" lry="1445" ulx="416" uly="1365">vierten Jahrhunderts nach CHriſti Geburt; in dem fuͤnften Jahrhundert aber</line>
        <line lrx="1884" lry="1484" ulx="414" uly="1422">waren ſie alle da, und durch die Ueberſchwemmung der Nordiſchen Voͤlker ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1950" type="textblock" ulx="378" uly="1472">
        <line lrx="1856" lry="1537" ulx="415" uly="1472">urſachet worden 8). Dahingegen entſtund im Roͤmiſchen Reich, ſeit der Zer⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1589" ulx="415" uly="1523">theilung in zehen beſondere Reiche, eine neue Macht, die von der vorigen ganz</line>
        <line lrx="1853" lry="1641" ulx="412" uly="1575">verſchieden war, indem ſie eine kirchlich⸗politiſche Macht war, die ſich durch alle</line>
        <line lrx="1867" lry="1697" ulx="411" uly="1626">dieſe Koͤnigreiche ergoß, und von denſelben auch geſchuͤtzet wurde; fuͤrchterlich</line>
        <line lrx="1849" lry="1743" ulx="412" uly="1677">war ihre Stimme, und ihr Anſehen ſtolzer als der andern; ihre Kriege und</line>
        <line lrx="1848" lry="1794" ulx="411" uly="1728">Verfolgungen gaben den vorigen nichts nach. Von allen dieſen Eigenſchaften</line>
        <line lrx="1846" lry="1847" ulx="378" uly="1780">ſchickt ſich keine einzige auf das griechiſche Reich unter den Lagidern und Se⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1902" ulx="407" uly="1832">leucidern. Seit dem Tode Alexanders herſchete unter dieſen vier Theilen des</line>
        <line lrx="1859" lry="1950" ulx="406" uly="1884">griechiſchen Reichs eine Uneinigkeit, dadurch die Macht derſelben gebrochen wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2004" type="textblock" ulx="405" uly="1938">
        <line lrx="1879" lry="2004" ulx="405" uly="1938">de, daß ſie lange nicht ſo viel vermochten als Alexander oder auch die Reiche vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2347" type="textblock" ulx="407" uly="2007">
        <line lrx="1845" lry="2048" ulx="1792" uly="2007">ſei⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2137" ulx="442" uly="2073">h) Bieronymus in Dan. 2, 32. Regnum quartum, quod perſpicue pertinet ad Ro-</line>
        <line lrx="1841" lry="2180" ulx="407" uly="2119">. manos, ferrum eſt quod eomminuit &amp; domat omnia. Sed pedes ejus &amp; digiti</line>
        <line lrx="1841" lry="2223" ulx="527" uly="2163">ex parte ferrei &amp; ex parte fictiles, quod hoc tempore manifeſtiſſime comproba.</line>
        <line lrx="1839" lry="2263" ulx="522" uly="2207">tur. dicut enim in principio nihil Romano imperio fortius &amp; durius fuit; ita</line>
        <line lrx="1839" lry="2304" ulx="520" uly="2246">in ne verum nihil imbecillius, quam in bellis civilibus, &amp; adverſum diver-</line>
        <line lrx="1540" lry="2347" ulx="516" uly="2287">ſas rationes aliarum gentium barbararum indigemus auxilio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="213" type="textblock" ulx="2127" uly="167">
        <line lrx="2150" lry="213" ulx="2127" uly="167">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="522" type="textblock" ulx="2053" uly="264">
        <line lrx="2150" lry="322" ulx="2053" uly="264">ſäͤner Ze</line>
        <line lrx="2150" lry="375" ulx="2055" uly="318">ſalen,f</line>
        <line lrx="2150" lry="425" ulx="2061" uly="370">fangich,</line>
        <line lrx="2150" lry="469" ulx="2063" uly="421">Worerct</line>
        <line lrx="2149" lry="522" ulx="2061" uly="478">Necch unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="579" type="textblock" ulx="2011" uly="533">
        <line lrx="2150" lry="579" ulx="2011" uly="533">ſdet m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="684" type="textblock" ulx="2053" uly="581">
        <line lrx="2150" lry="623" ulx="2054" uly="581">vedet in</line>
        <line lrx="2150" lry="684" ulx="2053" uly="635">dieſer grie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="942" type="textblock" ulx="2052" uly="737">
        <line lrx="2150" lry="776" ulx="2113" uly="737">De</line>
        <line lrx="2150" lry="831" ulx="2052" uly="792">berden el</line>
        <line lrx="2150" lry="891" ulx="2056" uly="844">ongetrefe</line>
        <line lrx="2150" lry="942" ulx="2060" uly="893">folen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="994" type="textblock" ulx="2015" uly="946">
        <line lrx="2150" lry="994" ulx="2015" uly="946">igreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2248" type="textblock" ulx="2042" uly="1000">
        <line lrx="2149" lry="1038" ulx="2051" uly="1000">des kleinen</line>
        <line lrx="2150" lry="1098" ulx="2051" uly="1052">iſt, von i</line>
        <line lrx="2150" lry="1153" ulx="2051" uly="1103">des zu ben</line>
        <line lrx="2150" lry="1196" ulx="2063" uly="1158">1,</line>
        <line lrx="2150" lry="1247" ulx="2050" uly="1211">werden ko</line>
        <line lrx="2150" lry="1300" ulx="2051" uly="1261">die Mane</line>
        <line lrx="2150" lry="1358" ulx="2050" uly="1313">llige nenne</line>
        <line lrx="2150" lry="1413" ulx="2049" uly="1363">Wn,</line>
        <line lrx="2148" lry="1455" ulx="2055" uly="1418">werden in</line>
        <line lrx="2150" lry="1516" ulx="2052" uly="1475">Mennet;</line>
        <line lrx="2150" lry="1565" ulx="2048" uly="1518">Neiche ven</line>
        <line lrx="2150" lry="1613" ulx="2048" uly="1580">worunter</line>
        <line lrx="2150" lry="1675" ulx="2049" uly="1627">aus dem</line>
        <line lrx="2147" lry="1718" ulx="2050" uly="1676">darauf als</line>
        <line lrx="2144" lry="1776" ulx="2048" uly="1730">vorgeſtelre</line>
        <line lrx="2149" lry="1831" ulx="2050" uly="1777">Perſten, d</line>
        <line lrx="2150" lry="1883" ulx="2048" uly="1838">auss zwey e</line>
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2050" uly="1883">ken Jo</line>
        <line lrx="2150" lry="1985" ulx="2049" uly="1932">Konig don</line>
        <line lrx="2150" lry="2041" ulx="2049" uly="1984">ſe Konig</line>
        <line lrx="2150" lry="2087" ulx="2047" uly="2035">ſethat.</line>
        <line lrx="2150" lry="2138" ulx="2047" uly="2088">einen Kör</line>
        <line lrx="2141" lry="2195" ulx="2047" uly="2141">das groſſe</line>
        <line lrx="2147" lry="2248" ulx="2042" uly="2188">Mier andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2359" type="textblock" ulx="2069" uly="2303">
        <line lrx="2148" lry="2359" ulx="2069" uly="2303">9 Pep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1363" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="110" lry="395" ulx="2" uly="343">y, deas iſ</line>
        <line lrx="112" lry="439" ulx="0" uly="397">ie nach dem</line>
        <line lrx="109" lry="495" ulx="2" uly="445">) Aleren⸗</line>
        <line lrx="109" lry="550" ulx="1" uly="502">narchie nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="136" lry="599" ulx="0" uly="554">le in dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="654" type="textblock" ulx="3" uly="600">
        <line lrx="110" lry="654" ulx="3" uly="600">Nen Schen</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="131" lry="708" ulx="0" uly="657">Aieres, al⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="109" lry="752" ulx="0" uly="714">tedes Grie⸗</line>
        <line lrx="109" lry="804" ulx="7" uly="766">das Nom⸗</line>
        <line lrx="107" lry="867" ulx="1" uly="817">war, beſaß</line>
        <line lrx="106" lry="919" ulx="11" uly="871">Probinzen</line>
        <line lrx="108" lry="970" ulx="0" uly="921">ige daven</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="125" lry="1022" ulx="0" uly="974">die Zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="105" lry="1074" ulx="6" uly="1026">Entihehheng</line>
        <line lrx="108" lry="1118" ulx="0" uly="1079">en Stkacts</line>
        <line lrx="106" lry="1171" ulx="0" uly="1131">Srur von</line>
        <line lrx="103" lry="1226" ulx="0" uly="1181">vie Doniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="108" lry="1400" ulx="3" uly="1352">Plauf des</line>
        <line lrx="110" lry="1448" ulx="2" uly="1404">undett ober</line>
        <line lrx="110" lry="1502" ulx="2" uly="1460">Vulker ver⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1558" ulx="0" uly="1511">it der Per⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1615" ulx="2" uly="1568">rſgen ganz</line>
        <line lrx="106" lry="1666" ulx="0" uly="1615">H durchale</line>
        <line lrx="108" lry="1720" ulx="8" uly="1663">iiherl ich</line>
        <line lrx="106" lry="1771" ulx="0" uly="1721">riege und</line>
        <line lrx="107" lry="1828" ulx="2" uly="1772">genſcheften</line>
        <line lrx="106" lry="1871" ulx="0" uly="1822">unmd Se⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1934" ulx="0" uly="1881">Thellen des</line>
        <line lrx="106" lry="1983" ulx="2" uly="1936">rochen wut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="137" lry="2034" ulx="0" uly="1985">Reiche vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2077" type="textblock" ulx="79" uly="2034">
        <line lrx="106" lry="2077" ulx="79" uly="2034">ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="102" lry="2175" ulx="0" uly="2127">inet ad go⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2224" ulx="0" uly="2166">is  deit</line>
        <line lrx="105" lry="2263" ulx="19" uly="2211">Apr. ha.</line>
        <line lrx="103" lry="2304" ulx="1" uly="2265"> kuit; ite</line>
        <line lrx="104" lry="2349" ulx="0" uly="2300">ſum irer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="253" type="textblock" ulx="424" uly="189">
        <line lrx="1728" lry="253" ulx="424" uly="189">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1428" type="textblock" ulx="276" uly="290">
        <line lrx="1724" lry="344" ulx="283" uly="290">ſeiner Zeit. Ja ſtatt deſſen, daß ſie als hartes Eiſen andere Reiche zermalmen</line>
        <line lrx="1749" lry="397" ulx="284" uly="344">ſollen, ſo wurden ſie nach und nach von andern zerbrochen und verzehret. An⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="459" ulx="287" uly="390">faͤnglich waren es vier Reiche, und darauf zwey; niemals aber iſt die griechiſche</line>
        <line lrx="1730" lry="498" ulx="286" uly="419">Moͤnarchie in zehen Reiche vertheilet worden. Niemals hat ſich das eilfte</line>
        <line lrx="1719" lry="547" ulx="285" uly="496">Reich unter ihnen geaͤuſſert, davon drey waͤren verſchlungen worden. Auch</line>
        <line lrx="1718" lry="598" ulx="285" uly="547">findet man keine beſondere Umſtaͤnde von der Zerbrechung des kleinen Horns,</line>
        <line lrx="1718" lry="666" ulx="285" uly="574">weder in der Hiſtorie vom Tode des Antiochus . noch eines andern Koͤnigs</line>
        <line lrx="830" lry="721" ulx="284" uly="652">dieſer griechiſchen Koͤnigreiche.</line>
        <line lrx="1084" lry="747" ulx="941" uly="716">9. 27.</line>
        <line lrx="1716" lry="828" ulx="398" uly="719">Dagegen macht nun der Schematiſt pag. 152 folgende Einwendung: Es</line>
        <line lrx="1715" lry="879" ulx="282" uly="802">werden allerdings zehen Koͤnige in dem Verzeichniß der Lagider und Seleuciden</line>
        <line lrx="1715" lry="919" ulx="282" uly="854">angetroffen, die mit ihrer uͤberlegenen Macht ſonde erlich den Juden ſehr hart ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="966" ulx="282" uly="903">fallen. Nun aber redet Daniel von zehen ARoͤnigen und nicht von ſo viel</line>
        <line lrx="1713" lry="1007" ulx="281" uly="959">Koͤnigreichen. Und unter dieſen Koͤnigen komt einer auf, der die Eigenſchaft</line>
        <line lrx="1714" lry="1064" ulx="279" uly="988">des kleinen Horns hat Dan. 7 welcher kein anderer als Antiochus Epiphanes</line>
        <line lrx="1712" lry="1125" ulx="279" uly="1062">iſt, von welchem Daniel im folgenden Capitel redet. Hierauf iſt nun folgen⸗</line>
        <line lrx="598" lry="1164" ulx="279" uly="1114">des zu bemerken.</line>
        <line lrx="1711" lry="1217" ulx="394" uly="1132">1. Wenn auch zehen ein zele Perſonen in dem Griechiſche en Reich gefunden</line>
        <line lrx="1711" lry="1265" ulx="278" uly="1213">werden koͤnten, unter welchen die Juden viel Drangſal erlitten, ſo wird dadurch</line>
        <line lrx="1710" lry="1328" ulx="278" uly="1242">die Meinung Daniels noch lange nicht erſchoͤpfet. Denn ob er wol zehen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1367" ulx="277" uly="1316">nige nennet, ſo verſtehet er doch dadurch nur eine Folge von Koͤnigen in ſo viel</line>
        <line lrx="1708" lry="1428" ulx="276" uly="1348">Reichen, welcher Verſtand ſich durch das ganze Buch Daniels ergiebt. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1482" type="textblock" ulx="273" uly="1409">
        <line lrx="1710" lry="1482" ulx="273" uly="1409">werden in eben dieſem Capitel v. 17 die vier groſſen Thiere vier AKoͤnige ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2198" type="textblock" ulx="270" uly="1469">
        <line lrx="1708" lry="1519" ulx="278" uly="1469">nennet; dadurch aber werden nicht vier einzele Perſonen, ſondern vier groſſe</line>
        <line lrx="1708" lry="1574" ulx="270" uly="1495">Reiche verſtanden „darin eine Folge von Koͤnigen die Oberherſchaft gehabt, und</line>
        <line lrx="1708" lry="1621" ulx="275" uly="1571">worunter drey das babyloniſche, Medo⸗perſiſche und griechiſche Reich ſind, wie</line>
        <line lrx="1726" lry="1689" ulx="275" uly="1620">aus dem Parallelbilde Cap. 2, 39. 40 zu erſehen. Dem ohngeachtet wird gleich</line>
        <line lrx="1704" lry="1739" ulx="276" uly="1670">darauf als von vier Koͤnigen geredet v. 44. Der im folgenden Cap. 8, 20⸗22</line>
        <line lrx="1703" lry="1776" ulx="275" uly="1724">vorgeſtelte Widder mit zwey Hoͤrnern bezeichnet die Koͤnige von Medien und</line>
        <line lrx="1702" lry="1827" ulx="274" uly="1775">Perſien, das iſt, es enthaͤlt dieſes Bild die Geſtalt des zweyten Koͤnigreichs, das</line>
        <line lrx="1702" lry="1876" ulx="274" uly="1807">aus zwey andern Reichen nemlich aus Medien und Perſien entſtund, auch</line>
        <line lrx="1702" lry="1930" ulx="274" uly="1877">vom Joſephus alſo ausgelegt worden ?). Wiederum heiſſet der Ziegenbock der</line>
        <line lrx="1701" lry="1994" ulx="274" uly="1925">Koͤnig von Griechenland, und das groſſe Horn zwiſchen ſeinen Augen iſt der er⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2045" ulx="273" uly="1976">ſte Koͤnig dieſes Reichs, welches, da es zerbrochen, vier Koͤnigreiche veranlaſ⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2086" ulx="272" uly="2006">ſet hat. Der Ziegenbock bildet alſo das Koͤnigreich der Griechen ab, nicht</line>
        <line lrx="1699" lry="2132" ulx="272" uly="2082">einen Koͤnig, und wird daher Dan, 2, 32. 7,6 das dritte Reich genennet. Und</line>
        <line lrx="1714" lry="2198" ulx="272" uly="2130">das groſſe Horn war ein Bild von dem erſten Zuſtande dieſes Reichs; und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2269" type="textblock" ulx="257" uly="2182">
        <line lrx="1700" lry="2269" ulx="257" uly="2182">vier andern Hötner werden ebenfals ausdruͤcklich von vier Koͤnigreichen gedeutet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2377" type="textblock" ulx="263" uly="2236">
        <line lrx="1704" lry="2285" ulx="944" uly="2236">Eeee eeee 2 . Und</line>
        <line lrx="1655" lry="2377" ulx="263" uly="2261">9b) Joſphus Antid. Iud. L, X. cap. vlé,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1364" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1431" lry="246" type="textblock" ulx="446" uly="180">
        <line lrx="1431" lry="246" ulx="446" uly="180">1324 I. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="343" type="textblock" ulx="450" uly="256">
        <line lrx="1928" lry="343" ulx="450" uly="256">Und darin ſtimt uns ſowol Grotius als auch der Schematiſt ſelbſt zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="605" type="textblock" ulx="451" uly="326">
        <line lrx="1896" lry="392" ulx="452" uly="326">Der Roͤnig von Griechenland iſt das Koͤnigreich Griechenland, in⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="445" ulx="454" uly="375">dem nach der Sprachart der Hebraͤer ein Roͤnig ſo viel iſt, als ein</line>
        <line lrx="1898" lry="497" ulx="451" uly="430">Koͤnigreich ¹). Der Gebrauch dieſes Hebraismi iſt alhier um ſo viel noͤthi⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="550" ulx="452" uly="489">ger, weil von dem vierten Reich geſaget wird, daß es in zehen zertheilet wor⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="605" ulx="453" uly="540">den, und daß ſie alle zehen zugleich und neben einander geſtanden wie die Zaͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="652" type="textblock" ulx="454" uly="591">
        <line lrx="1909" lry="652" ulx="454" uly="591">an den Fuͤſſen. Und die zehen Hoͤrner werden zugleich an dem Haupt des Thie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="807" type="textblock" ulx="452" uly="643">
        <line lrx="1898" lry="705" ulx="457" uly="643">res wahrgenommen, wovon drey vor dem eilften, das unter den zehen hervor⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="757" ulx="452" uly="692">gebrochen, gefallen. Alle dieſe Ausdruͤcke koͤnnen unmoͤglich von einzeln Per⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="807" ulx="452" uly="744">ſonen, und die nicht zu gleicher Zeit gelebet, verſtanden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2242" type="textblock" ulx="406" uly="894">
        <line lrx="1899" lry="962" ulx="534" uly="894">2. Der Schematiſt iſt unrecht dran, ſowol in Abſicht auf die Zahl, als</line>
        <line lrx="1901" lry="1016" ulx="451" uly="947">auf die Namen der zehen Koͤnige, die er fuͤr Unterdruͤcker der Juden ausgege⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1062" ulx="452" uly="997">ben hat. Diejenigen, die er genennet, ſind nicht lauter Verfolger der Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1115" ulx="451" uly="1048">weſen; mithin iſt ſeine Rechnung desfals zu kurz. Und aus dem Grunde, daß</line>
        <line lrx="1902" lry="1162" ulx="436" uly="1103">er dieſe als Verfolger angegeben hat, haͤtte er in beyden Zeilen noch andere</line>
        <line lrx="1902" lry="1217" ulx="452" uly="1154">namhaft machen konnen. Und dieſe Zehen hat er noch dazu nur hin und wieder</line>
        <line lrx="1899" lry="1273" ulx="452" uly="1206">zuſammen geſtoppelt, theils aus den Lagidern, theils aus den Seleucidern,</line>
        <line lrx="1904" lry="1320" ulx="452" uly="1257">die nicht zu einer Zeit gelebet haben. Aus verſchiedenen Koͤnigreichen macht er</line>
        <line lrx="1904" lry="1371" ulx="452" uly="1309">ein Verzeichniß von zehen Koͤnigen, die einander in der Ordnung nicht folgen</line>
        <line lrx="1905" lry="1423" ulx="406" uly="1361">koͤnnen. Es lautet aber ſein Verzeichniß ſo: 1) Seleucus Micanon, (aus</line>
        <line lrx="1902" lry="1476" ulx="438" uly="1411">den Seleucidern;) 2) Ptolomaͤus Eupator, 3) Ptolomaͤus Evergetes,</line>
        <line lrx="1902" lry="1526" ulx="453" uly="1464">aus den Lagidern; 4) Seleucus Callinicus, 5) Antiochus M. aus den Se⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1580" ulx="450" uly="1514">leucidern; 6) Ptolomaͤus Philopator, 7) Ptolomaàus Epiphanes, aus</line>
        <line lrx="1901" lry="1628" ulx="455" uly="1566">den Lagihern; 8) Seleucus Philopator, und 9) Antiochus Epiphanes</line>
        <line lrx="1903" lry="1679" ulx="446" uly="1618">aus den Seleucidern; in alken neun. Unter dieſen war nun Seleucus Nica⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1733" ulx="452" uly="1670">nor ſo wenig ein Verfolger der Juden, daß er vielmehr allen Juden viel Wohl⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1783" ulx="450" uly="1720">thaten erwieſen, die ſich in ſeinen Provinzen aufgehalten, und ie mit verſchie⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1834" ulx="446" uly="1774">denen Privilegiis begnadiget, die nach der Zeit von allen Koͤnigen in Aſien bis</line>
        <line lrx="1896" lry="1885" ulx="453" uly="1823">auf Antischum den Groſſen beſtaͤtiget worden; welcher, weil er mit dem Prolo⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1939" ulx="452" uly="1869">maͤus Philopator und Ptolomaͤus Epiphanes wegen des Beſitzes von</line>
        <line lrx="1897" lry="1990" ulx="451" uly="1922">Judaͤa und Coͤleſyrien Krieg fuͤhrte, alle ſeine Nachbarn in das Elend des</line>
        <line lrx="1897" lry="2042" ulx="449" uly="1978">Krieges verwickelte. Seit der letzten Theilung des Reichs Alexanders hatten</line>
        <line lrx="1896" lry="2093" ulx="450" uly="2031">die Egyptiſchen Koͤnige die Oberherſchaft uͤber Syrien, dazu Judaͤa mit gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2149" ulx="449" uly="2083">rete; welches Land ſie auch behielten bis auf die Schlacht von PHaneas, dabey</line>
        <line lrx="1897" lry="2242" ulx="419" uly="2135">es in die Haͤnde des groſſen Antiochus kam, ſeit welcher Zeit Judoͤa in klaat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2348" type="textblock" ulx="487" uly="2246">
        <line lrx="1889" lry="2309" ulx="487" uly="2246">i¹) Grotius in Apocal. XVII. 22. ſucceſfiones regum reges vocat Ieannes ut Dan.</line>
        <line lrx="1716" lry="2348" ulx="565" uly="2294">7 17. 98, 20. Ier. 25, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="539" type="textblock" ulx="2068" uly="281">
        <line lrx="2150" lry="331" ulx="2068" uly="281">chen un</line>
        <line lrx="2144" lry="379" ulx="2069" uly="334">Konige</line>
        <line lrx="2150" lry="434" ulx="2071" uly="383">dieſer</line>
        <line lrx="2150" lry="482" ulx="2074" uly="438">Gie e</line>
        <line lrx="2150" lry="539" ulx="2068" uly="487">den Eyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="597" type="textblock" ulx="2016" uly="542">
        <line lrx="2150" lry="597" ulx="2016" uly="542">he lag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1522" type="textblock" ulx="2061" uly="590">
        <line lrx="2150" lry="641" ulx="2062" uly="590">dleſen H</line>
        <line lrx="2147" lry="692" ulx="2066" uly="651">nachdenn</line>
        <line lrx="2141" lry="745" ulx="2068" uly="700">Korigen</line>
        <line lrx="2150" lry="800" ulx="2065" uly="753">Hoͤrneen</line>
        <line lrx="2150" lry="844" ulx="2063" uly="799">von Pet</line>
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2065" uly="854">der Jide</line>
        <line lrx="2150" lry="957" ulx="2069" uly="908">ge, de n</line>
        <line lrx="2150" lry="1008" ulx="2066" uly="960">nuſheten,</line>
        <line lrx="2150" lry="1059" ulx="2063" uly="1011">Verſtehe</line>
        <line lrx="2150" lry="1111" ulx="2063" uly="1064">Pllaſtine</line>
        <line lrx="2150" lry="1164" ulx="2062" uly="1117">priſchen 5</line>
        <line lrx="2143" lry="1218" ulx="2063" uly="1169"> ſeiner</line>
        <line lrx="2149" lry="1269" ulx="2061" uly="1232">Warumm e</line>
        <line lrx="2150" lry="1324" ulx="2062" uly="1275">die Mre</line>
        <line lrx="2146" lry="1370" ulx="2067" uly="1320">Hdrnd</line>
        <line lrx="2150" lry="1422" ulx="2063" uly="1378">auch von</line>
        <line lrx="2150" lry="1471" ulx="2068" uly="1435">nenn dod</line>
        <line lrx="2134" lry="1522" ulx="2065" uly="1482">nirde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2163" type="textblock" ulx="2062" uly="1595">
        <line lrx="2150" lry="1635" ulx="2123" uly="1595">8</line>
        <line lrx="2150" lry="1692" ulx="2062" uly="1638">dieſenſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1734" ulx="2063" uly="1693">den darn</line>
        <line lrx="2150" lry="1798" ulx="2063" uly="1745">del zehen</line>
        <line lrx="2140" lry="1846" ulx="2067" uly="1791">Reichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1902" ulx="2064" uly="1853">matiſth</line>
        <line lrx="2150" lry="1953" ulx="2062" uly="1896">letrift,t</line>
        <line lrx="2150" lry="2001" ulx="2068" uly="1949">Grorit</line>
        <line lrx="2150" lry="2093" ulx="2063" uly="2004">rdus</line>
        <line lrx="2150" lry="2111" ulx="2080" uly="2059">tnig</line>
        <line lrx="2150" lry="2163" ulx="2063" uly="2108">ſch niche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2210" type="textblock" ulx="2063" uly="2159">
        <line lrx="2150" lry="2210" ulx="2063" uly="2159">hat an de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2378" type="textblock" ulx="2083" uly="2285">
        <line lrx="2150" lry="2329" ulx="2083" uly="2285"> Voſe</line>
        <line lrx="2149" lry="2378" ulx="2091" uly="2329">J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1365" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="105" lry="340" ulx="0" uly="281"> ſebſt .</line>
        <line lrx="106" lry="388" ulx="0" uly="338">Mland, in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="440" type="textblock" ulx="1" uly="389">
        <line lrx="141" lry="440" ulx="1" uly="389">ſ, als in</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="108" lry="497" ulx="0" uly="445">vie nothi</line>
        <line lrx="109" lry="545" ulx="0" uly="497">cheiltt wot⸗</line>
        <line lrx="109" lry="602" ulx="0" uly="550">e de zihe</line>
        <line lrx="111" lry="705" ulx="0" uly="656">Hen hervor⸗</line>
        <line lrx="112" lry="759" ulx="0" uly="709">einzeln Pet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="116" lry="968" ulx="0" uly="918">ie Zohl, as</line>
        <line lrx="117" lry="1017" ulx="0" uly="982">en ausgeyt⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1069" ulx="0" uly="1023">er Iden ge⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1121" ulx="0" uly="1074">Nrunde, deß</line>
        <line lrx="120" lry="1171" ulx="3" uly="1127">noch andere</line>
        <line lrx="120" lry="1217" ulx="1" uly="1180">n und weder</line>
        <line lrx="117" lry="1276" ulx="0" uly="1231">leutcidern,</line>
        <line lrx="121" lry="1331" ulx="0" uly="1283">hen wacht er</line>
        <line lrx="123" lry="1382" ulx="0" uly="1335">ſicht ſolgen</line>
        <line lrx="121" lry="1436" ulx="0" uly="1388">anot, (ons</line>
        <line lrx="122" lry="1490" ulx="9" uly="1442">Evergetes⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1537" ulx="1" uly="1489">aus den Se⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1594" ulx="0" uly="1546">hhanes, ous</line>
        <line lrx="123" lry="1649" ulx="2" uly="1598">Lpiphanes</line>
        <line lrx="126" lry="1697" ulx="0" uly="1647">gene Nic</line>
        <line lrx="125" lry="1747" ulx="0" uly="1696">aiel Wohe⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1800" ulx="4" uly="1750">uit verchi⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1907" ulx="0" uly="1855">den Prolo⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1964" ulx="8" uly="1915">Beſtes din</line>
        <line lrx="126" lry="2014" ulx="0" uly="1958">6 Elend des</line>
        <line lrx="126" lry="2070" ulx="1" uly="2017">jders haln</line>
        <line lrx="126" lry="2119" ulx="0" uly="2062">in nit gehi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="167" lry="2173" ulx="0" uly="2112">ness, diben</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="128" lry="2227" ulx="0" uly="2163">ga in ti⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2256" ulx="94" uly="2218">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="125" lry="2338" ulx="0" uly="2285">Gmes 1 Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1517" type="textblock" ulx="291" uly="1476">
        <line lrx="414" lry="1517" ulx="291" uly="1476">wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2204" type="textblock" ulx="266" uly="2118">
        <line lrx="1759" lry="2204" ulx="266" uly="2118">hat an der Unterdruͤckung keines einzigen derſelben Antheil gehabt. Seleucus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="247" type="textblock" ulx="397" uly="168">
        <line lrx="1711" lry="247" ulx="397" uly="168">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1325</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="345" type="textblock" ulx="268" uly="249">
        <line lrx="1710" lry="345" ulx="268" uly="249">chen Umſtaͤnden geweſen ). Es iſt aber unmoͤglich, von dieſer Zeit an zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="396" type="textblock" ulx="267" uly="318">
        <line lrx="1713" lry="396" ulx="267" uly="318">Koͤnige zu nennen, von welchen die Juden in Judaͤa verfolget worden. Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="448" type="textblock" ulx="229" uly="369">
        <line lrx="1715" lry="448" ulx="229" uly="369">dieſer Zeit lieſet man nichts von einem feindſeligen Vorhaben gegen die Juden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="493" type="textblock" ulx="268" uly="419">
        <line lrx="1714" lry="493" ulx="268" uly="419">Sie litten nur uͤberhaupt bey den Bewegungen der feindlichen Armeen, derglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="550" type="textblock" ulx="248" uly="471">
        <line lrx="1714" lry="550" ulx="248" uly="471">chen Syrien und andern Gegenden mehr wiederfuhr, die dem Sitz des Krieges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="602" type="textblock" ulx="269" uly="522">
        <line lrx="1716" lry="602" ulx="269" uly="522">nahe lagen; und dieſe Streifereien wurden nach geendigten Streitigkeiten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="651" type="textblock" ulx="228" uly="577">
        <line lrx="1719" lry="651" ulx="228" uly="577">dieſen Koͤnigen durch anderweitige Gnadenerweiſungen verguͤtet. Da es nun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="702" type="textblock" ulx="272" uly="622">
        <line lrx="1720" lry="702" ulx="272" uly="622">nachdem Judaͤa erobert worden, genug geweſen waͤre, einen von den griechiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="694" type="textblock" ulx="1301" uly="686">
        <line lrx="1307" lry="694" ulx="1301" uly="686">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="754" type="textblock" ulx="255" uly="677">
        <line lrx="1720" lry="754" ulx="255" uly="677">Koͤnigen zu nennen, welcher die Juden verfolget, und mithin eins von den zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="807" type="textblock" ulx="275" uly="723">
        <line lrx="1719" lry="807" ulx="275" uly="723">Hoͤrnern Daniels, ſo waren ſo viel Hoͤrner, als Koͤnige in Egypten geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="852" type="textblock" ulx="249" uly="781">
        <line lrx="1721" lry="852" ulx="249" uly="781">von Dtolomaͤo, dem erſten Koͤnige bis auf den Ptolomaͤus Philopator,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1471" type="textblock" ulx="276" uly="830">
        <line lrx="1734" lry="907" ulx="276" uly="830">der Judaͤam an Antiochum M. abtrat. Hinwiederum wenn diejenigen Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="962" ulx="277" uly="881">ge, die von Antiocho an Judaͤam und Syrien beſaſſen, oder ſich doch darum be⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1012" ulx="278" uly="935">muͤheten, dazu gerechnet werden; ſo kommen mehr als zehen Hoͤrner heraus.</line>
        <line lrx="1727" lry="1061" ulx="278" uly="985">Verſtehet man aber die zehen Hoͤrner allein von den Koͤnigen, die die Juden in</line>
        <line lrx="1726" lry="1113" ulx="281" uly="1037">Palaͤſtina verfolget, ſo muͤſſen vier bis fuͤnf von den zehen Syriſchen und Egy⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1166" ulx="280" uly="1088">ptiſchen Koͤnigen ausgeſchloſſen werden 1¹). So wenig ſchickt ſich die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1734" lry="1219" ulx="284" uly="1138">zu ſeiner Auslegung des Propheten. Er kan auch davon keinen Grund angeben,</line>
        <line lrx="1730" lry="1266" ulx="282" uly="1193">warum er den Antiochus Epiphanes zu einem von den Hoͤrnern machet, um</line>
        <line lrx="1731" lry="1319" ulx="285" uly="1244">die Anzahl von Zehen heraus zu bringen. Der Text gedenkt ausdruͤcklich zehen</line>
        <line lrx="1731" lry="1368" ulx="286" uly="1289">Höoͤrner, und eines kleinen Horns, das zwiſchen denſelben vorgewachſen; iſt</line>
        <line lrx="1732" lry="1421" ulx="287" uly="1343">auch von zehen Koͤnigen erklaͤret worden, die auf kommen wuͤrden, und von ei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1471" ulx="289" uly="1396">nem andern, der nach jenen aufkommen und von den uͤbrigen verſchieden ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2345" type="textblock" ulx="293" uly="1550">
        <line lrx="1734" lry="1623" ulx="407" uly="1550">3. Antiochus Epiphanes hat gar nicht die Eigenſchaften an ſich, die in</line>
        <line lrx="1738" lry="1679" ulx="293" uly="1603">dieſem ſiebenten Capitel vom kleinen Horn angegeben ſind, ohnerachtet er im folgen⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1724" ulx="295" uly="1657">den darunter mag vorgeſtellet worden ſeyn. Vor dem kleinen Horn fallen von</line>
        <line lrx="1740" lry="1782" ulx="297" uly="1705">den zehen SHoͤrnern drey ab; wodurch denn entweder drey von den erſten zehen</line>
        <line lrx="1770" lry="1830" ulx="300" uly="1755">Reichen, oder von den erſten zehen Koͤnigen verſtanden werden. Der Sche⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1885" ulx="300" uly="1804">matiſt behauptet die letzte Auslegung. Und was die Namen der drey Koͤnige</line>
        <line lrx="1740" lry="1934" ulx="299" uly="1860">betrift, die Antiochus ausgeriſſen haben ſoll, ſo verweiſet er uns auf den</line>
        <line lrx="1741" lry="1982" ulx="294" uly="1909">Grotius; da wir denn finden, daß es Seleucus, der aͤltere Bruder des An⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2035" ulx="303" uly="1958">tiochus Epiphanes, Demetrius der Sohn des Seleucus, und der Egyptiſche</line>
        <line lrx="1744" lry="2088" ulx="304" uly="2014">Koͤnig Prolomaͤus Philopator ſeyn ſollen. Allein dieſe drey Koͤnige finden</line>
        <line lrx="1747" lry="2142" ulx="305" uly="2063">ſich nicht unter den zehen erſten Koͤnigen in ſeinem Verzeichniß; und Antiochus</line>
        <line lrx="1749" lry="2226" ulx="917" uly="2166">Eeee eeee 3 ſein</line>
        <line lrx="1240" lry="2300" ulx="348" uly="2249">k) Joſephus Antiq. L. XII. c. 3, it- contra Apion. I,</line>
        <line lrx="847" lry="2345" ulx="350" uly="2300">) Joſephus contra Apion. 2,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1366" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="230" type="textblock" ulx="468" uly="162">
        <line lrx="1425" lry="230" ulx="468" uly="162">13ʒr 06 II. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1048" type="textblock" ulx="430" uly="257">
        <line lrx="1913" lry="327" ulx="470" uly="257">ſein aͤlterer Bruder, wurde ohne ſein Vorwiſſen getoͤdtet, und zwar durch Ver⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="387" ulx="433" uly="309">raͤtherey ſeines eigenen Generals Heliodorus, der die Crone gern an ſich brin⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="431" ulx="468" uly="364">gen wolte; indem Antiochus Epiphanes damals auf ſeiner Ruͤckreiſe von</line>
        <line lrx="1911" lry="483" ulx="468" uly="413">Rom begriffen war, wo er eine Zeitlang als Geiſſel geweſen. Anlangend den</line>
        <line lrx="1910" lry="540" ulx="467" uly="462">Demetrium, den Sohn des Seleueus, ſo folgte er dem Antiochus Epi⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="589" ulx="467" uly="515">phanes im Koͤnigreich Syrien. Was endlich den Ptolomaͤus Philopator</line>
        <line lrx="1907" lry="640" ulx="465" uly="568">betrift, ſo ſtarb er unter der Regierung des Antiochus M. und zwar im ruhi⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="689" ulx="461" uly="621">gen Beſitz ſeines Reiches, ein und dreyßig Jahr vorher, ehe Antiochus Epi⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="740" ulx="463" uly="671">phanes das Koͤnigreich Syrien erhielt; dergleichen auch dem Sohn dieſes Pto⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="787" ulx="460" uly="723">lemaͤi geſchehen; ehe dieſer Antiochus zur Crone gelangte. Oder wenn etwa</line>
        <line lrx="1903" lry="841" ulx="459" uly="774">ſtatt Philopator geleſen werden ſoll Philometor, ſo iſt zwar dieſer von dem</line>
        <line lrx="1901" lry="895" ulx="457" uly="822">Antiochus Epiphanes ſehr beunruhiget worden, dennoch aber hat er dieſen</line>
        <line lrx="1900" lry="944" ulx="458" uly="877">nur 19 Jahr uͤberlebet, und iſt als Koͤnig in Egypten geſtorben „nachden er vor⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="998" ulx="430" uly="929">her dieſes noch erlebet, daß die Nachkommen des Antiochus Epiphanes auf</line>
        <line lrx="1898" lry="1048" ulx="453" uly="979">ewig von der Crone ausgeſchloſſen worden. Und ſo iſt Grotius ſamt ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1050" type="textblock" ulx="1281" uly="1035">
        <line lrx="1290" lry="1050" ulx="1281" uly="1035">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1099" type="textblock" ulx="454" uly="1030">
        <line lrx="1932" lry="1099" ulx="454" uly="1030">Nachfolger dem Schematiſten eben ſo ungluͤcklich in der Auslegung der drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2283" type="textblock" ulx="400" uly="1081">
        <line lrx="1896" lry="1147" ulx="452" uly="1081">Hoͤrner als Dorphyrius vor ihnen geweſen, der darunter verſtanden den Ptol.</line>
        <line lrx="1894" lry="1207" ulx="452" uly="1130">Philometor, Dtol. Evergetes und Artaxias Koͤnig von Armenien (welcher</line>
        <line lrx="1893" lry="1253" ulx="449" uly="1184">letztere kein Koͤnig in Griechenland war, und alſo auch nicht durch das Horn ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1304" ulx="448" uly="1237">meinet ſeyn konte;) unter welchen doch Philometor und Evergetes den An⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1356" ulx="446" uly="1283">tioch. Epiphanes in dieſem Koͤnigreich lange uͤberlebet; und Artaxias erhielt</line>
        <line lrx="1888" lry="1409" ulx="444" uly="1337">ſich in ſeinem vorigen Reich, ob ihn gleich Antiochus, wiewol ohne Gluͤck, be⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1565" ulx="490" uly="1493">Ess iſt auch ſo gewiß nicht, als dieſer Verfaſſer ſich vorſtellet, daß An⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1614" ulx="441" uly="1543">tiochus Epiphanes im achten Capitel Daniels unter dem kleinen Horn zu ver⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1666" ulx="439" uly="1597">ſtehen ſey; geſetzt aber, es waͤre dem ſo, ſo iſt er von dem kleinen Horn, deſſen</line>
        <line lrx="1876" lry="1713" ulx="400" uly="1648">im 7 Capitel gedacht wird, merklich genug unterſchieden. Im 8 Capitel wird</line>
        <line lrx="1873" lry="1766" ulx="434" uly="1699">das dritte Koͤnigreich, oder das griechiſche Reich, das hernach in vier beſondere</line>
        <line lrx="1868" lry="1819" ulx="434" uly="1751">Reiche zertheilet werden ſollen, den vier Hoͤrnern des Ziegenbocks zu folge, als</line>
        <line lrx="1867" lry="1870" ulx="435" uly="1802">ein ſolches vorgeſtellet, das ungemein groß geworden; und unter dieſem Horn</line>
        <line lrx="1882" lry="1922" ulx="435" uly="1852">ſoll nach der Auslegung des Schematiſten der Antiochus Epiph. gemeinet</line>
        <line lrx="1865" lry="1974" ulx="431" uly="1905">ſeyn. Im ſiebenten Capitel aber wird das kleine Horn als ein ſolches abgebil⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2023" ulx="431" uly="1953">det, das hinter und zwiſchen den zehen Hoͤrnern gewachſen, und drey von die⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2073" ulx="404" uly="2006">ſen Reichen verdrenget. Es iſt aber dieſes eine groſſe Verwirrung, wenn man</line>
        <line lrx="1868" lry="2118" ulx="427" uly="2061">verſchiedene Reiche, die nicht zu einer Zeit beſtanden, und die nur in ein und</line>
        <line lrx="1859" lry="2175" ulx="424" uly="2114">andern Umſtaͤnden etwas aͤhnliches an ſich gehabt, durch den Namen des klei⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2227" ulx="400" uly="2159">nen Horns verwechſelt, da doch das dritte und vierte Reich nur uͤberhaupt un⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2283" ulx="413" uly="2214">ter dem Bilde eines Horns vorgeſtellet worden, wodurch in der Schrift Macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2333" type="textblock" ulx="1789" uly="2288">
        <line lrx="1897" lry="2333" ulx="1789" uly="2288">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="340" type="textblock" ulx="1991" uly="280">
        <line lrx="2150" lry="340" ulx="1991" uly="280">eud Herſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="441" type="textblock" ulx="2055" uly="390">
        <line lrx="2150" lry="441" ulx="2055" uly="390">Folgen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="492" type="textblock" ulx="1992" uly="436">
        <line lrx="2150" lry="492" ulx="1992" uly="436">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="536" type="textblock" ulx="1993" uly="478">
        <line lrx="2150" lry="536" ulx="1993" uly="478">v Reicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1116" type="textblock" ulx="2042" uly="547">
        <line lrx="2150" lry="595" ulx="2046" uly="547">9. l. 26.2</line>
        <line lrx="2150" lry="642" ulx="2045" uly="600">Orient, n</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="2047" uly="648">die Sinne</line>
        <line lrx="2150" lry="741" ulx="2050" uly="700">ben lbendi</line>
        <line lrx="2142" lry="805" ulx="2045" uly="753">ſchtbaren</line>
        <line lrx="2150" lry="856" ulx="2044" uly="805">gottlicher</line>
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="2047" uly="862">dein Merg</line>
        <line lrx="2150" lry="949" ulx="2053" uly="909">oen Reit</line>
        <line lrx="2150" lry="1011" ulx="2046" uly="958">Srhn des</line>
        <line lrx="2150" lry="1062" ulx="2042" uly="1012">nachgefolge</line>
        <line lrx="2150" lry="1116" ulx="2042" uly="1066">nahe 74 J.0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1217" type="textblock" ulx="2030" uly="1119">
        <line lrx="2150" lry="1172" ulx="2030" uly="1119">gemnechet ⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="1217" ulx="2040" uly="1172">in welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1321" type="textblock" ulx="2041" uly="1222">
        <line lrx="2150" lry="1272" ulx="2041" uly="1222">Abſeich der</line>
        <line lrx="2150" lry="1321" ulx="2041" uly="1275">Dde diuhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1376" type="textblock" ulx="1987" uly="1322">
        <line lrx="2150" lry="1376" ulx="1987" uly="1322">ach vorſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1427" type="textblock" ulx="2041" uly="1381">
        <line lrx="2148" lry="1427" ulx="2041" uly="1381">doran ſie ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1477" type="textblock" ulx="2013" uly="1428">
        <line lrx="2150" lry="1477" ulx="2013" uly="1428">Allerhoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1527" type="textblock" ulx="2040" uly="1484">
        <line lrx="2150" lry="1527" ulx="2040" uly="1484">mit G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1585" type="textblock" ulx="2019" uly="1534">
        <line lrx="2150" lry="1585" ulx="2019" uly="1534">ummnglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1637" type="textblock" ulx="2039" uly="1586">
        <line lrx="2150" lry="1637" ulx="2039" uly="1586">lebet, ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1691" type="textblock" ulx="2005" uly="1639">
        <line lrx="2150" lry="1691" ulx="2005" uly="1639">den Sche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1897" type="textblock" ulx="2028" uly="1751">
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2028" uly="1751">H”JMM</line>
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="2036" uly="1799">mmit dem ſt</line>
        <line lrx="2136" lry="1897" ulx="2035" uly="1843">ſes Neichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1999" type="textblock" ulx="2006" uly="1896">
        <line lrx="2150" lry="1945" ulx="2006" uly="1896">iichtet wun</line>
        <line lrx="2150" lry="1999" ulx="2021" uly="1956">von einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2053" type="textblock" ulx="2034" uly="1999">
        <line lrx="2150" lry="2053" ulx="2034" uly="1999">ſprung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2108" type="textblock" ulx="2007" uly="2049">
        <line lrx="2150" lry="2108" ulx="2007" uly="2049">Augheit, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2274" type="textblock" ulx="2033" uly="2109">
        <line lrx="2150" lry="2168" ulx="2033" uly="2109">nen koͤnnen</line>
        <line lrx="2125" lry="2206" ulx="2033" uly="2152">Himmel.</line>
        <line lrx="2150" lry="2274" ulx="2035" uly="2210">und ſerblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2317" type="textblock" ulx="2033" uly="2269">
        <line lrx="2150" lry="2317" ulx="2033" uly="2269">gaſtg wgs g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1367" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="262" type="textblock" ulx="367" uly="196">
        <line lrx="1703" lry="262" ulx="367" uly="196">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="1682" lry="368" ulx="10" uly="289">unſchif und Herſchaft angezeiget wird; ſonſt aber ſind ſie beyde merklich genung ver⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="421" ulx="0" uly="338">ſchiſ in ſchieden. So ſchickt ſich auch die Art des Todes Antiochi Bpiph. und die</line>
        <line lrx="1677" lry="467" ulx="0" uly="389">hlen one Felgen deſſelben nicht zu dem praͤchtigen Untergang des kleinen Horns und des</line>
        <line lrx="1691" lry="517" ulx="15" uly="432">ade datt Thieres, auf deſſen Haupt es gewachſen; auch nicht zur Beſchreibung des neu⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="549" ulx="30" uly="488">nus Rpi en Reichs, das den Heiligen des Allerhoͤchſten gegeben werden ſollen. Dan. 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="327" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="123" lry="327" ulx="0" uly="260">de urch Vaer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="1678" lry="600" ulx="0" uly="525">Phlopeer 9. 15.26. 27. Er ſtarb vor Gram wegen ſeiner mißlungenen Unternehmungen im</line>
        <line lrx="1677" lry="651" ulx="0" uly="590">ug in the Orient, wegen des Verluſtes des Juͤdiſchen Landes und ſeiner Armee, dazu denn</line>
        <line lrx="1677" lry="702" ulx="0" uly="633">chns H die Schmerzen in ſeinen Eingeweiden kamen, und die Wuͤrmer, die ihn faſt</line>
        <line lrx="1693" lry="754" ulx="0" uly="689">diſs. bey lebendigem Leibe verzehreten. 1 Macc. 6,8. Was iſt aber dieſes gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="1676" lry="807" ulx="0" uly="748">wenn ea ſichtbaren Zeichen der Rache GOltes vom Himmel, die des Menſchenſohn in</line>
        <line lrx="1676" lry="858" ulx="1" uly="792">ſſer von den Loͤttlicher Macht und Majeſtaͤt ausuͤben ſollen? Wie ſchickt ſich dieſer Tod zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="1676" lry="908" ulx="0" uly="845">harer den deum Untergang des vierten Thieres durchs Feuer, und zu dem Anfang des</line>
        <line lrx="1684" lry="960" ulx="0" uly="896">ihdemerdat⸗ neuen Reichs der Heiligen, da doch aus den Geſchichten offenbar iſt, daß der</line>
        <line lrx="1677" lry="1012" ulx="0" uly="949">phants —ÿmi Sohn des Antiochus Bpiphanes dem Vater in ſeinem Reich eine Zeitlang</line>
        <line lrx="1722" lry="1062" ulx="5" uly="1004">une ſeiſen nachgefolget; welches Reich auch in den Nachkommen ſeines aͤltern Bruders bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="1711" lry="1115" ulx="0" uly="1057">, der dieh nahe 74 Jahr beſtanden, bis es vom Pompejo zu einer Roͤmiſchen Provinz</line>
        <line lrx="1683" lry="1172" ulx="0" uly="1105">nden Mol. gemachet worden? Iſt denn damals das Egyptiſche Reich zerſtoͤret worden,</line>
        <line lrx="1686" lry="1219" ulx="0" uly="1158">hienſmchrr in welchem doch das durch das Thier abgebildete griechiſche Reich noch beſtund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="1681" lry="1274" ulx="0" uly="1210">ns hernge obgleich der Stamm der Seleucider ausgegangen; da es vielmehr nach ſeinem</line>
        <line lrx="1679" lry="1322" ulx="0" uly="1260">les de An⸗ Teode bluͤhender ward? Und wo haben ſich die Roͤmer, wenn dieſe das fuͤnfte</line>
        <line lrx="1678" lry="1370" ulx="0" uly="1314">gkias ethje Reich vorſtellen ſollen, als des WMenſchen Sohn bewieſen an ſeinem Tode,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="1695" lry="1434" ulx="0" uly="1359">Glic, be daran ſie keinen Theil gehabt, die auch nicht den Namen der Heiligen des</line>
        <line lrx="1680" lry="1477" ulx="188" uly="1421">Alllerhoͤchſten fuͤhren konnen, welcher nur den Juden und denen, die</line>
        <line lrx="1680" lry="1525" ulx="240" uly="1474">mit Gtt im Bunde ſtehen, beygeleget wird? Dergleichen Dinge konten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="1682" lry="1578" ulx="2" uly="1522"> ds An. unnoͤglich von einem ſolchen vorgetragen werden, der zu denſelben Zeiten ge⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1629" ulx="0" uly="1576">hun u⸗ lebet, oder mit den Geſchichten derſelben bekant geweſen, wie es bey</line>
        <line lrx="1369" lry="1677" ulx="0" uly="1628">orn, ſen dem Schematiſten vom Verfaſſer des Buchs Daniel lautet.</line>
        <line lrx="1773" lry="1731" ulx="0" uly="1682">Cyitel wird * S. 31. õ</line>
        <line lrx="1727" lry="1786" ulx="0" uly="1732">et beſondere 4. Wenn wir endlich die Begriffe, die in Daniels Sinnbilde liegen,</line>
        <line lrx="1682" lry="1836" ulx="0" uly="1781">folge, als mit dem fuͤnften Reich vergleichen; ſo werden wir den doppelten Zuſtand die⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1889" ulx="0" uly="1833">ſeſmm Horn ſes Reichs finden, ſo wie er vorgebildet worden. Denn einmal, als es aufge⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1945" ulx="0" uly="1883">h. geneinet. richtet wurde, ſo war es gleich einem Stein, der ohne Menſchen Hoͤnde</line>
        <line lrx="1682" lry="1991" ulx="0" uly="1936">s abgebl⸗. von einem Berge abgeriſſen wurde, und alſo von ſeinem goͤttlichen Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2092" type="textblock" ulx="1" uly="1988">
        <line lrx="1681" lry="2042" ulx="1" uly="1988">en bondee⸗. ſprung und Einrichtung zeugete. Es hatte daſſelbe weder Kunſt, noch Staats⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2092" ulx="9" uly="2038">enn man klugheit, noch Macht zur Seite, dadurch es ſich den Eingang in die Welt bah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="1680" lry="2146" ulx="7" uly="2091">in ein und nen koͤnnen; es ſtund lediglich unter der Verpflegung des groſſen GOttes vom</line>
        <line lrx="1679" lry="2198" ulx="0" uly="2139"> des ke⸗ HSimmel. Der Urheber dieſes Reichs erſchien als ei Menſchen Sohn, ſchwach</line>
        <line lrx="1680" lry="2258" ulx="0" uly="2192">uhet un G und ſterblich wie andere Menſchen. Daraus iſt abzunehmen, daß dieſes Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="1685" lry="2313" ulx="0" uly="2241">ſt Mocht ganz was anderes geweſen, als die groſſe Bildſeule; das iſt, daß es von ganz</line>
        <line lrx="1683" lry="2347" ulx="74" uly="2302">Unc ande⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1368" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="530" type="textblock" ulx="447" uly="196">
        <line lrx="1989" lry="283" ulx="447" uly="196">1328 II. Theils drittes Capitel,</line>
        <line lrx="2150" lry="374" ulx="466" uly="291">anderer Natur, Abſicht und Umfang geweſen, als die Reiche dieſer Welt ſind. Esns</line>
        <line lrx="2150" lry="433" ulx="2043" uly="378">den erſt,</line>
        <line lrx="2150" lry="483" ulx="2049" uly="433">Lagtden</line>
        <line lrx="2150" lry="530" ulx="2023" uly="480">vlle 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="726" type="textblock" ulx="466" uly="355">
        <line lrx="1921" lry="418" ulx="467" uly="355">Hiernaͤchſt aber wird es in ſeinem angewachſenen Zuſtande beſchrieben, daß</line>
        <line lrx="1919" lry="469" ulx="467" uly="411">der vom Berge abgeriſſene Stein die Fuͤſſe des Bildes, die von Thon und Ei⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="520" ulx="466" uly="462">ſen waren, zerſchlagen; das iſt, da es mit dem Roͤmiſchen Reich auf die Neige</line>
        <line lrx="1918" lry="571" ulx="467" uly="515">gekommen, daß alle Macht deſſelben in den zehn Zaͤhen beſtanden, dieſes fuͤnfte</line>
        <line lrx="1916" lry="624" ulx="469" uly="567">Reich aber zu einem groſſen Berge worden, der nimmermehr vergehen ſoll. Es</line>
        <line lrx="1918" lry="674" ulx="466" uly="618">wird ferner von demſelben gemeldet, daß des Menſchen Sohn gekommen in den</line>
        <line lrx="1916" lry="726" ulx="466" uly="670">Wolken des Himmels, mit einer groſſen Menge heiliger Engel, mit goͤttlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="779" type="textblock" ulx="469" uly="711">
        <line lrx="1984" lry="779" ulx="469" uly="711">Macht und Majeſtaͤt, um die Sache ſeines Volks gegen die Verſolgungen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1036" type="textblock" ulx="459" uly="773">
        <line lrx="1915" lry="830" ulx="468" uly="773">Laͤſterungen des kleinen Horns zu raͤchen, das uͤber die zehen Reiche eine un⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="882" ulx="467" uly="824">umſchraͤnkte Herſchaft hatte, wie Grotius und Maimonides dieſes ausgele⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="932" ulx="467" uly="876">get haben. In beyden Bildern wird angezeiget, daß einige erſtaunliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="982" ulx="459" uly="927">richte GOttes gegen ſeine Feinde auf Erden, dem bisher gedruckten und ver⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1036" ulx="466" uly="978">folgten Reich eine ſolche Aenderung zuziehen wuͤrden, daß es werde groͤſſer wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1185" type="textblock" ulx="424" uly="1030">
        <line lrx="1914" lry="1087" ulx="424" uly="1030">Den als alle andere Reiche in der Welt, daß alle Voͤlker, Zeugen und Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1140" ulx="464" uly="1080">te auf Erden des Wenſchen Sohn wuͤrden ehren und anbeten, in welchem</line>
        <line lrx="1935" lry="1185" ulx="452" uly="1134">GOtt vom Himmel ſeine Herlichkeit wuͤrde offenbaren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1459" type="textblock" ulx="459" uly="1244">
        <line lrx="1918" lry="1304" ulx="577" uly="1244">Was ſagt der Schematiſt zu dieſer Auslegung? Dieſes fuͤnfte Reich,</line>
        <line lrx="1913" lry="1353" ulx="462" uly="1298">oder das Roͤmiſche, wird nach der Auslegung Grorii (deren ſich der Schema⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1407" ulx="462" uly="1350">tiſt billig ſchaͤmen muß,) ein Stein genennet, wegen des vermeinten Urſprungs</line>
        <line lrx="1914" lry="1459" ulx="459" uly="1400">vom Palaliniſchen Berge; ein Stein, der ohne Shaͤnde abgeriſſen worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1511" type="textblock" ulx="443" uly="1451">
        <line lrx="1912" lry="1511" ulx="443" uly="1451">weil die Roͤmer anfaͤnglich ganz freywillig in eine Geſelſchaft zuſammen getreten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1614" type="textblock" ulx="459" uly="1504">
        <line lrx="1912" lry="1558" ulx="459" uly="1504">und das Kriegesheer dieſes Volks keinen Koͤnig gehabt. Der Name des Men⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1614" ulx="463" uly="1556">ſchen Sohn ſey ein gar bequemes Sinnbild von den Juden, denen ſie unend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1772" type="textblock" ulx="419" uly="1609">
        <line lrx="1991" lry="1665" ulx="442" uly="1609">lich verbunden geweſen, ſo wie die Thiere ein Bild derjenigen Reiche geweſen,</line>
        <line lrx="1970" lry="1715" ulx="419" uly="1660">von welchen ſie hart gedruͤcket worden. Die Zukunft des Menſchen Sohns</line>
        <line lrx="1933" lry="1772" ulx="461" uly="1710">in den Wolken des Himmels zu dem Alten der Tage, bezeichne die ſchnelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1820" type="textblock" ulx="462" uly="1764">
        <line lrx="1916" lry="1820" ulx="462" uly="1764">Bewegung dieſes Reichs und deſſen weite Ausbreitung. Die Heiligen vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1872" type="textblock" ulx="461" uly="1815">
        <line lrx="1941" lry="1872" ulx="461" uly="1815">Himmel waͤren die Juden, die unter ihren Beſchuͤtzern und Bundesgenoſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1974" type="textblock" ulx="459" uly="1863">
        <line lrx="1907" lry="1919" ulx="459" uly="1863">den Roͤmern, es aufs hoͤchſte gebracht, und denen die unveraͤnderliche Dauer⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1974" ulx="459" uly="1918">haftigkeit dieſes Reichs etwas angenehmes ſeyn muͤſſen. Und es koͤnne leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2087" type="textblock" ulx="430" uly="1970">
        <line lrx="1907" lry="2031" ulx="430" uly="1970">ſeyn, daß die Juden damals ſchon der Meinung geweſen, die Joſephus nach⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2087" ulx="445" uly="2021">her geheget, daß GOtt die Juden verlaſſen und ſich zu den Roͤmern gewender m).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2233" type="textblock" ulx="457" uly="2125">
        <line lrx="1904" lry="2187" ulx="576" uly="2125">Nimmermehr wuͤrde ich mich in eine Beantwortung ſo vieler gehaͤuften</line>
        <line lrx="1904" lry="2233" ulx="457" uly="2178">Ungereimtheiten einlaſſen, wenn die Sache nicht die Religion betraͤfe, und alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2289" type="textblock" ulx="417" uly="2229">
        <line lrx="1905" lry="2289" ulx="417" uly="2229">wichtig waͤre. Kurz, das Reich, welches Daniel hier unter dem Bilde eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2381" type="textblock" ulx="457" uly="2289">
        <line lrx="1906" lry="2330" ulx="1779" uly="2289">Steins</line>
        <line lrx="1421" lry="2381" ulx="457" uly="2332">m) Collin Scheme of liter. proph, p. I56, 160, 155. 161.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="582" type="textblock" ulx="2061" uly="536">
        <line lrx="2150" lry="582" ulx="2061" uly="536">ſte ſtrene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="898" type="textblock" ulx="2016" uly="586">
        <line lrx="2147" lry="630" ulx="2016" uly="586">unke die</line>
        <line lrx="2150" lry="688" ulx="2048" uly="637">ne ſteyt</line>
        <line lrx="2150" lry="738" ulx="2045" uly="691">mol ſe, d</line>
        <line lrx="2150" lry="793" ulx="2037" uly="740">Cecho</line>
        <line lrx="2150" lry="847" ulx="2043" uly="796">e gekon</line>
        <line lrx="2150" lry="898" ulx="2019" uly="848">(oen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="947" type="textblock" ulx="2058" uly="900">
        <line lrx="2136" lry="947" ulx="2058" uly="900">Urſoche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="992" type="textblock" ulx="2020" uly="953">
        <line lrx="2150" lry="992" ulx="2020" uly="953">Denn un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1053" type="textblock" ulx="2060" uly="1004">
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="2060" uly="1004">venig Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1105" type="textblock" ulx="2018" uly="1056">
        <line lrx="2143" lry="1105" ulx="2018" uly="1056">en nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1252" type="textblock" ulx="2059" uly="1110">
        <line lrx="2150" lry="1158" ulx="2059" uly="1110">doraus ſi</line>
        <line lrx="2150" lry="1210" ulx="2059" uly="1160">Hümmel</line>
        <line lrx="2150" lry="1252" ulx="2060" uly="1214">in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1315" type="textblock" ulx="2021" uly="1268">
        <line lrx="2150" lry="1315" ulx="2021" uly="1268">der gute⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1365" type="textblock" ulx="2066" uly="1317">
        <line lrx="2150" lry="1365" ulx="2066" uly="1317">ches, G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1523" type="textblock" ulx="2017" uly="1368">
        <line lrx="2150" lry="1409" ulx="2017" uly="1368">Volk di</line>
        <line lrx="2139" lry="1471" ulx="2048" uly="1420">Mner,</line>
        <line lrx="2150" lry="1523" ulx="2044" uly="1475">dernſalhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2045" type="textblock" ulx="2057" uly="1578">
        <line lrx="2150" lry="1619" ulx="2125" uly="1578">C</line>
        <line lrx="2137" lry="1680" ulx="2065" uly="1631">geuſt,</line>
        <line lrx="2137" lry="1734" ulx="2057" uly="1682">akklären</line>
        <line lrx="2150" lry="1784" ulx="2066" uly="1732">Munſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1834" ulx="2068" uly="1787">daß er n</line>
        <line lrx="2146" lry="1880" ulx="2069" uly="1836">ſtend aſs</line>
        <line lrx="2150" lry="1932" ulx="2067" uly="1891">den dan</line>
        <line lrx="2126" lry="1984" ulx="2073" uly="1939">follen.</line>
        <line lrx="2150" lry="2045" ulx="2070" uly="1997">keken, i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1369" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="131" lry="365" ulx="0" uly="300">er Wel ſid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="130" lry="419" ulx="0" uly="356">chrieen, s</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="131" lry="461" ulx="0" uly="408">Whon und Ei⸗</line>
        <line lrx="157" lry="522" ulx="4" uly="465">auf die Rige</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="130" lry="570" ulx="0" uly="519">dieſs ſinſte</line>
        <line lrx="128" lry="619" ulx="0" uly="570">hen ſol. Es</line>
        <line lrx="129" lry="669" ulx="0" uly="627">ommmmen in den</line>
        <line lrx="129" lry="727" ulx="5" uly="677">mit gotticher</line>
        <line lrx="128" lry="781" ulx="0" uly="728">olgungen und</line>
        <line lrx="129" lry="828" ulx="0" uly="782">Reiche eine une</line>
        <line lrx="131" lry="886" ulx="0" uly="836">dieſes ongele⸗</line>
        <line lrx="131" lry="934" ulx="0" uly="888">taunliche Ge⸗</line>
        <line lrx="130" lry="980" ulx="0" uly="942">Cimn und det⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1042" ulx="0" uly="994"> gkuͤſer wer⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1093" ulx="1" uly="1045">und Gochlech⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1147" ulx="0" uly="1097">in welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="133" lry="1311" ulx="0" uly="1261">fünſte Neich,</line>
        <line lrx="129" lry="1362" ulx="9" uly="1317">der Schenn⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1417" ulx="0" uly="1370">ten Urſprungs</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="161" lry="1474" ulx="0" uly="1421">ſen worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="132" lry="1524" ulx="0" uly="1482">mmen getreten,</line>
        <line lrx="130" lry="1570" ulx="0" uly="1525">mne des Men⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1631" ulx="0" uly="1579">nen ſe unend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="154" lry="1680" ulx="0" uly="1628">liche gveſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="131" lry="1729" ulx="0" uly="1681">chen Sohns</line>
        <line lrx="131" lry="1784" ulx="0" uly="1733">ne die ſchnele</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="173" lry="1842" ulx="0" uly="1794">eiligen vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="130" lry="1896" ulx="0" uly="1834">hndesgeroſen,</line>
        <line lrx="130" lry="1943" ulx="0" uly="1893">erliche Dauer⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1994" ulx="0" uly="1940"> knne bict</line>
        <line lrx="129" lry="2110" ulx="0" uly="2048">genendei),</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="130" lry="2211" ulx="0" uly="2151">ler geßüſten</line>
        <line lrx="84" lry="2265" ulx="0" uly="2212">fe, und</line>
        <line lrx="129" lry="2317" ulx="0" uly="2258">, Bilde eins</line>
        <line lrx="130" lry="2354" ulx="66" uly="2312">Steins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="310" type="textblock" ulx="410" uly="222">
        <line lrx="1717" lry="310" ulx="410" uly="222">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="598" type="textblock" ulx="184" uly="329">
        <line lrx="1716" lry="395" ulx="184" uly="329">Sieins vorgeſtellet, der ohne Menſchenhaͤnde abgeriſſen worden, bezeichnet</line>
        <line lrx="1717" lry="445" ulx="245" uly="383">den erſten Zuſtand dieſes Reichs unter dem vierten Reich, (das iſt, unter den</line>
        <line lrx="1716" lry="500" ulx="251" uly="433">Lagidern und Seleucidern, dem Begrif des Schematiſten zu Folge,) zu</line>
        <line lrx="1791" lry="547" ulx="274" uly="484">welcher Zeit doch die Roͤmer ſchon zahlreiche Kriegsheere auf den Beinen hatten,</line>
        <line lrx="1718" lry="598" ulx="226" uly="537">eine ſtrenge Kriegszucht fuͤhrten, und ſo wol dadurch als durch allerhand Kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="646" type="textblock" ulx="274" uly="587">
        <line lrx="1718" lry="646" ulx="274" uly="587">raͤnke die Graͤnzen ihres Reichs ſehr erweiterten. Sie waren alſo damals kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="906" type="textblock" ulx="214" uly="639">
        <line lrx="1718" lry="700" ulx="274" uly="639">ne freywillige Geſelſchaft ohne Oberhaupt und Koͤnig; welches auch kein Merk⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="751" ulx="255" uly="691">mal iſt, dadurch die Roͤmiſche Verfaſſung von dem Urſprung anderer politiſchen</line>
        <line lrx="1733" lry="804" ulx="232" uly="741">Geſelſchaften unterſchieden werden koͤnte. Und was das Reich anlanget, dazu</line>
        <line lrx="1719" lry="856" ulx="214" uly="793">ſie gekommen, ſo erſchlichen ſie ſich das meiſte langſam und unvermerkt. Sie</line>
        <line lrx="1752" lry="906" ulx="216" uly="844">ogen nicht mit Adlers Fluͤgeln, wie Alexander. Auch hatten die Juden nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="956" type="textblock" ulx="272" uly="895">
        <line lrx="1720" lry="956" ulx="272" uly="895">Urſache, ſich gegen die Roͤmer alzu wohlgeſinnet und dankbar zu erweiſen n).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1005" type="textblock" ulx="245" uly="946">
        <line lrx="1723" lry="1005" ulx="245" uly="946">Denn unter der grauſamen Verfolgung des Antiochus Epiphanes haben ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1365" type="textblock" ulx="274" uly="999">
        <line lrx="1724" lry="1060" ulx="274" uly="999">wenig Beyſtand bey den Roͤmern gefunden; und nachhero auch denſelben deswe⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1111" ulx="282" uly="1050">gen nicht fuͤr noͤthig gehalten, weil ſie die heilige Schrift in den Haͤnden hatten,</line>
        <line lrx="1724" lry="1161" ulx="282" uly="1101">daraus ſie ſich troͤſten koͤnten, und alle ihre Feinde wurden durch GOtt vom</line>
        <line lrx="1726" lry="1213" ulx="282" uly="1154">Himmel zu ihren Fuͤſſen geleget. Maeccab. 12, 3. 9. 15. Und dieſes alles ſtehet</line>
        <line lrx="1726" lry="1261" ulx="283" uly="1203">in einem Buch, das in der Abſicht geſchrieben worden, ihre Herzen zur Hofnung</line>
        <line lrx="1727" lry="1316" ulx="285" uly="1254">der guten Zeiten zu erwecken, die auf den Tod Antiochi folgen ſolten, und wel⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1365" ulx="285" uly="1305">ches, wie der Schematiſt anderswo geſchrieben ⁰), bey einem enthuſiaſtiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1412" type="textblock" ulx="260" uly="1355">
        <line lrx="1730" lry="1412" ulx="260" uly="1355">Volk die Wirkung gethan, daß ſie aus uͤbertriebener Erkaͤntlichkeit gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1467" type="textblock" ulx="280" uly="1406">
        <line lrx="1727" lry="1467" ulx="280" uly="1406">Roöoͤmer, die ein immerwaͤhrendes Reich haben ſollen, auch ewige Sclaven in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1519" type="textblock" ulx="246" uly="1465">
        <line lrx="1442" lry="1519" ulx="246" uly="1465">demſelben geworden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1826" type="textblock" ulx="277" uly="1561">
        <line lrx="1730" lry="1617" ulx="407" uly="1561">Es iſt Schade, daß unſer Heiland JEſus von dieſer Auslegung nichts</line>
        <line lrx="1730" lry="1673" ulx="293" uly="1613">gewuſt, als er vor dem hohen Rath der Juden ſtund. Er haͤtte ſich alsdenn ſo</line>
        <line lrx="1736" lry="1719" ulx="294" uly="1664">erklaͤren koͤnnen, daß er durch den in den Wolken des Himmels kommenden</line>
        <line lrx="1731" lry="1773" ulx="277" uly="1716">Menſchen Sohn nichts anders als das Roͤmiſche Reich verſtanden habe, und</line>
        <line lrx="1733" lry="1826" ulx="296" uly="1768">daß er mithin keine Gotteslaͤſterung geredet; denn er haͤtte doch alsdenn wenig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1977" type="textblock" ulx="264" uly="1816">
        <line lrx="1791" lry="1874" ulx="264" uly="1816">ſtens als ein unſinniger losgelaſſen werden koͤnnen. So aber lieſſen ſich die Ju⸗.</line>
        <line lrx="1734" lry="1920" ulx="272" uly="1868">den damals von einer ſolchen Auslegung auch nicht einmal im Traum was ein⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1977" ulx="274" uly="1921">fallen. Sie eigneten ſich dieſe Weiſſagung auf den Meßias zu, den ſie erwar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2065" type="textblock" ulx="302" uly="1968">
        <line lrx="1734" lry="2028" ulx="302" uly="1968">teten, und deuteten ſie vielmehr gegen das Roͤmiſche Reich, als daß ſie ihnen</line>
        <line lrx="1746" lry="2065" ulx="1633" uly="2026">damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2322" type="textblock" ulx="346" uly="2110">
        <line lrx="1735" lry="2157" ulx="346" uly="2110">n) Porphyrius ſahe dieſe Ungeſchicklichkeit ſo ein, daß er durch die Heiligen des Aller⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2197" ulx="433" uly="2148">hoͤchſten die Juden unter der Anfuͤhrung des Judas Maccabaͤus verſtund, und</line>
        <line lrx="1738" lry="2240" ulx="432" uly="2193">ihre Siege gegen den Antiochus. Aber er hat nachher das Maccabaͤiſche Reich mit</line>
        <line lrx="1507" lry="2280" ulx="434" uly="2237">dem Roͤmiſchen verwechſelt, und hat es zum fuͤnften Reich gemacht.</line>
        <line lrx="1076" lry="2322" ulx="349" uly="2279">9) Answer to the Letter in London Iournal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2378" type="textblock" ulx="958" uly="2322">
        <line lrx="1170" lry="2378" ulx="958" uly="2322">Ffff ffff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1370" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="397" type="textblock" ulx="1997" uly="291">
        <line lrx="2150" lry="338" ulx="1997" uly="291">eus</line>
        <line lrx="2150" lry="397" ulx="2008" uly="344">dehn 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="276" type="textblock" ulx="443" uly="202">
        <line lrx="1437" lry="276" ulx="443" uly="202">1330 II. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="423" type="textblock" ulx="445" uly="299">
        <line lrx="1898" lry="378" ulx="445" uly="299">damit eine Schmeicheley vorſagen wollen. Wenn nun noch dazu eine Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="423" ulx="445" uly="364">gung und die Auslegung derſelben wirklich erfuͤllet worden; ſo iſt ſolches ein deut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="604" type="textblock" ulx="445" uly="399">
        <line lrx="2146" lry="498" ulx="446" uly="399">licher Beweis, daß ſo wol die Weiſſagung ſelbſt als die Auslegung derſelben ck</line>
        <line lrx="2147" lry="541" ulx="446" uly="464">richtig ſey. Ich werde daher eine ganz beſondere Auslegung der Weiſſagung 1</line>
        <line lrx="2149" lry="591" ulx="445" uly="515">Daniels in dem oben angezeigten Verſtande anfuͤhren, die von einem Verfaſſer— 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="631" type="textblock" ulx="444" uly="567">
        <line lrx="1896" lry="631" ulx="444" uly="567">herruͤhret, der lange vorher gelebet, ehe das, was Daniel verkuͤndiget, vorher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2364" type="textblock" ulx="410" uly="618">
        <line lrx="2150" lry="698" ulx="444" uly="618">geſehen werden koͤnnen, oder wirklich erfuͤllet worden. Ich meine damit Jo⸗ te⸗ u</line>
        <line lrx="2147" lry="755" ulx="445" uly="670">hannem, den Verfaſſer des Buchs der Offenbarung; der ein Jude iſt, und ſde h</line>
        <line lrx="2110" lry="782" ulx="441" uly="721">alſo auch bey dem Schematiſten in eben ſo ſchlechter Achtung ſeyn wird, als M</line>
        <line lrx="2150" lry="831" ulx="435" uly="764">alle andere Juden, wenn ſie wider ihn ſind. Ich will ihn nicht als einen von ein Hn</line>
        <line lrx="2147" lry="898" ulx="445" uly="823">GOttes Geiſt unmittelbar erleuchteten und getriebenen Mann anſehen, dafuͤr— ſerc</line>
        <line lrx="2148" lry="960" ulx="443" uly="875">ihn doch alle Chriſten halten; ſondern nur als einen Juͤdiſchen Schriftſteller, der e</line>
        <line lrx="2150" lry="982" ulx="444" uly="926">mit unſerm JEſu zu gleicher Zeit gelebet, deſſen Worte ich nicht weiter deuten 11. l</line>
        <line lrx="2146" lry="1039" ulx="444" uly="969">werde, als ſo ferne er nach den Begriffen ſeines Volks redet „und ſo ferne ſie ſch de</line>
        <line lrx="2150" lry="1086" ulx="441" uly="1024">durch die folgenden Begebenheiten beſtaͤtiget werden, die ſich auf Daniels das Ch</line>
        <line lrx="2149" lry="1138" ulx="443" uly="1079">Weiſſagung gruͤnden, und woraus zu erſehen, daß er ſich nicht geirret. Wie ſ dem</line>
        <line lrx="2147" lry="1190" ulx="410" uly="1130">ich nun vorhin Daniels Weiſſagungen mit ſich ſelbſt verglichen habe, ſo will ich tan mit</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="432" uly="1180">hier, um den Leſern die Sache deutlicher zu machen, die Weiſſagung Daniels,  Un</line>
        <line lrx="2149" lry="1298" ulx="442" uly="1235">davon jetzo die Rede iſt, und das, was Johannes geſchrieben, einander zur Cter d</line>
        <line lrx="2150" lry="1344" ulx="434" uly="1285">Seite ſtellen, damit ein jeglicher urtheilen koͤnne, ob nicht von beyden einerley todtiche</line>
        <line lrx="2149" lry="1405" ulx="441" uly="1333">Bilder gebrauchet worden, und daß Johannes, der nach Daniel geſchrieben, Mund.</line>
        <line lrx="2150" lry="1453" ulx="434" uly="1384">zu Daniels Bildern nur einige Auszierungen zu deſto beſſern Verſtande derſelben Ucſtern</line>
        <line lrx="2148" lry="1501" ulx="437" uly="1433">hinzugefuͤget. M ihn ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1555" ulx="1451" uly="1503">, zwey</line>
        <line lrx="2148" lry="1602" ulx="489" uly="1542">Offenb. XIII. 1. Und ich ſahe Dan. VII. 2. 7. Ich ſahe vier beertehal</line>
        <line lrx="2150" lry="1660" ulx="438" uly="1594">ein Thier aus dem Weer ſteigen, groſſe Thiere aus dem Meer ſtei⸗ 1 Il</line>
        <line lrx="2150" lry="1710" ulx="437" uly="1644">das hatte ſieben Haͤupter und ze⸗ gen, welche laut v. 17. ein Bild von freiten</line>
        <line lrx="2150" lry="1755" ulx="436" uly="1693">hen Hoͤrner; und auf ſeinen Hoͤr⸗ vier Reichen auf Erden waren. iberwwin</line>
        <line lrx="2148" lry="1802" ulx="434" uly="1750">nern zehen Cronen, und auf ſei⸗ geben!)</line>
        <line lrx="2150" lry="1861" ulx="419" uly="1797">nen Hoͤupten Namen der ALoͤſte⸗ te, Sp⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1909" ulx="435" uly="1854">rung. durch de</line>
        <line lrx="2150" lry="1968" ulx="487" uly="1903">2. Und das Thier, das ich ſa⸗ C. 7, 17. Das vierte Thier war Neiche</line>
        <line lrx="2150" lry="2013" ulx="433" uly="1956">he war gleich einem Leoparden, greulich und ſchrecklich und ſehr alle llnte</line>
        <line lrx="2141" lry="2066" ulx="433" uly="2009">der blutduͤrſtig iſt, und unter welchem ſtark, und hatte groſſe eiſerne Zaͤh⸗ ſebemnen</line>
        <line lrx="1870" lry="2132" ulx="432" uly="2060">Bilde Daniel das dritte Reich vorge⸗ ne, es fraß um ſich, zermalmete</line>
        <line lrx="1870" lry="2168" ulx="431" uly="2109">ſtellet hat Cap. 7,6. und ſeine Fuͤſſe und trat das uͤbrige mit Fuͤſſen;</line>
        <line lrx="1919" lry="2230" ulx="430" uly="2161">waren als Baͤrenfuͤſſe, das Bild es war auch viel anders denn die</line>
        <line lrx="1843" lry="2271" ulx="430" uly="2214">des Perſiſchen Reichs Cap. 7, 5 und vorigen, und hatte zehen Hoͤrner.</line>
        <line lrx="2150" lry="2364" ulx="430" uly="2263">ſein Mund einen Loͤwen Mund, das zumache</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1371" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="363" type="textblock" ulx="1" uly="295">
        <line lrx="167" lry="363" ulx="1" uly="295">fte Weiſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="109" lry="406" ulx="0" uly="359">hes einder⸗</line>
        <line lrx="110" lry="463" ulx="0" uly="418"> derſelben</line>
        <line lrx="112" lry="520" ulx="3" uly="465">Weiſagung</line>
        <line lrx="111" lry="572" ulx="0" uly="518">in Verfeſſe</line>
        <line lrx="111" lry="621" ulx="0" uly="574">et, vorher⸗</line>
        <line lrx="112" lry="675" ulx="7" uly="623">damit Jo⸗</line>
        <line lrx="111" lry="725" ulx="0" uly="676">lde iſt, und</line>
        <line lrx="111" lry="776" ulx="0" uly="728">n wird, als</line>
        <line lrx="112" lry="819" ulx="0" uly="780">is einenvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="159" lry="881" ulx="0" uly="832">ſhen, daflrr</line>
        <line lrx="115" lry="931" ulx="0" uly="884">ſtſteller, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="114" lry="974" ulx="0" uly="937">veſter deuen</line>
        <line lrx="115" lry="1036" ulx="0" uly="988">ſo ferne ſie</line>
        <line lrx="113" lry="1087" ulx="0" uly="1040">f Deriels</line>
        <line lrx="117" lry="1130" ulx="0" uly="1091">tret. Wie</line>
        <line lrx="116" lry="1192" ulx="0" uly="1144">ſ will ich</line>
        <line lrx="113" lry="1244" ulx="0" uly="1194">1g Donicss,</line>
        <line lrx="117" lry="1298" ulx="6" uly="1250">einander zur</line>
        <line lrx="115" lry="1350" ulx="0" uly="1300">den eineien</line>
        <line lrx="117" lry="1402" ulx="0" uly="1350">geſchrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="119" lry="1450" ulx="0" uly="1401">de derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="122" lry="1613" ulx="0" uly="1560">ſche vier</line>
        <line lrx="122" lry="1662" ulx="0" uly="1611"> Mer ſtei⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1711" ulx="0" uly="1668">ia Bi von</line>
        <line lrx="52" lry="1766" ulx="0" uly="1734">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="123" lry="1977" ulx="0" uly="1930">Thier wer</line>
        <line lrx="123" lry="2039" ulx="0" uly="1974">. und ſehr</line>
        <line lrx="124" lry="2085" ulx="6" uly="2025">eſerneißz/</line>
        <line lrx="124" lry="2131" ulx="7" uly="2085">zermalnete</line>
        <line lrx="122" lry="2154" ulx="7" uly="2121">37 e on:</line>
        <line lrx="123" lry="2188" ulx="0" uly="2131">nit Joſſn;</line>
        <line lrx="112" lry="2296" ulx="2" uly="2239">nhorner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2376" type="textblock" ulx="93" uly="2340">
        <line lrx="125" lry="2376" ulx="93" uly="2340">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="342" type="textblock" ulx="273" uly="279">
        <line lrx="969" lry="342" ulx="273" uly="279">das Bild des babyloniſchen Reichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="400" type="textblock" ulx="263" uly="341">
        <line lrx="970" lry="400" ulx="263" uly="341">beym Dan. 7, 4. Es hatte alle fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="552" type="textblock" ulx="276" uly="393">
        <line lrx="969" lry="450" ulx="276" uly="393">terliche Eigenſchaften der vorigen</line>
        <line lrx="734" lry="502" ulx="276" uly="455">Reiche. l</line>
        <line lrx="971" lry="552" ulx="327" uly="491">3. Und ich ſahe ſeiner Haͤupter</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="605" type="textblock" ulx="269" uly="542">
        <line lrx="975" lry="605" ulx="269" uly="542">eins, als ob es toͤdtlich wund waͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1167" type="textblock" ulx="278" uly="600">
        <line lrx="984" lry="658" ulx="278" uly="600">re, nemlich das ſechſte Haupt Cap. 17,</line>
        <line lrx="975" lry="703" ulx="281" uly="650">10. und ſeine toͤdtliche Wunde</line>
        <line lrx="976" lry="756" ulx="282" uly="700">ward heil, nemlich unter dem ſieben⸗</line>
        <line lrx="976" lry="809" ulx="283" uly="755">ten Haupte v. 12. 14. Cap. 17,10. und</line>
        <line lrx="978" lry="864" ulx="283" uly="806">zwar vermittelſt des Weibes Cap. 17, 3</line>
        <line lrx="980" lry="908" ulx="286" uly="858">oder des falſchen Propheten Cap. 19, 19.</line>
        <line lrx="981" lry="955" ulx="287" uly="909">20. Und alle Welt verwunderte</line>
        <line lrx="982" lry="1017" ulx="287" uly="958">ſich des Thieres. Und beteten</line>
        <line lrx="983" lry="1061" ulx="288" uly="1009">das Thier an und ſprachen: Wer</line>
        <line lrx="983" lry="1119" ulx="289" uly="1062">iſt dem Thier gleich? Und wer</line>
        <line lrx="726" lry="1167" ulx="291" uly="1117">kan mit ihm kriegen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1218" type="textblock" ulx="344" uly="1165">
        <line lrx="982" lry="1218" ulx="344" uly="1165">5. Und es ward ihm gegeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1783" type="textblock" ulx="291" uly="1218">
        <line lrx="985" lry="1272" ulx="293" uly="1218">(unter dem ſiebenten Haupte, da die</line>
        <line lrx="987" lry="1318" ulx="293" uly="1269">toͤdtliche Wunde wieder heil ward) ein</line>
        <line lrx="987" lry="1371" ulx="295" uly="1320">Mund zʒu reden groſſe Dinge und</line>
        <line lrx="989" lry="1424" ulx="296" uly="1370">Laͤſterung; und Macht ward</line>
        <line lrx="991" lry="1476" ulx="299" uly="1417">ihm gegeben, daß es waͤhrete</line>
        <line lrx="992" lry="1525" ulx="300" uly="1473">zwey und vierzig Monate, oder</line>
        <line lrx="825" lry="1576" ulx="301" uly="1526">viertehalb prophetiſche Jahre.</line>
        <line lrx="994" lry="1626" ulx="355" uly="1574">7. Und ward ihm gegeben zu</line>
        <line lrx="995" lry="1681" ulx="305" uly="1626">ſtreiten mit den Heiligen und ſie zu</line>
        <line lrx="994" lry="1728" ulx="291" uly="1678">uͤberwinden; Und ihm ward ge⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1783" ulx="308" uly="1726">geben Macht uͤber alle Geſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1831" type="textblock" ulx="230" uly="1773">
        <line lrx="996" lry="1831" ulx="230" uly="1773">te, Sprachen und Heiden; d. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2040" type="textblock" ulx="310" uly="1834">
        <line lrx="999" lry="1883" ulx="310" uly="1834">durch das ganze Reich, das in zehen</line>
        <line lrx="1001" lry="1934" ulx="310" uly="1882">Reiche zertheilet worden, oder uͤber</line>
        <line lrx="1003" lry="1987" ulx="312" uly="1936">alle Unterthanen des Thieres unter dem</line>
        <line lrx="955" lry="2040" ulx="314" uly="1988">ſiebenten Haupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2171" type="textblock" ulx="968" uly="2122">
        <line lrx="1002" lry="2171" ulx="968" uly="2122">§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="267" type="textblock" ulx="408" uly="173">
        <line lrx="1722" lry="267" ulx="408" uly="173">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1469" type="textblock" ulx="1030" uly="1159">
        <line lrx="1753" lry="1212" ulx="1054" uly="1159">Dan. 7, 8. 24. Und ſiehe, es brach</line>
        <line lrx="1723" lry="1262" ulx="1030" uly="1210">zwiſchen den Hoͤrnern ein ander</line>
        <line lrx="1725" lry="1312" ulx="1032" uly="1265">klein Horn hervor, das von dem</line>
        <line lrx="1726" lry="1366" ulx="1034" uly="1313">erſten verſchieden war; es hatte</line>
        <line lrx="1726" lry="1418" ulx="1036" uly="1365">Augen wie Menſchenaugen, und</line>
        <line lrx="1730" lry="1469" ulx="1036" uly="1411">ein Maul das redete groſſe Dinge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1777" type="textblock" ulx="1041" uly="1571">
        <line lrx="1733" lry="1624" ulx="1090" uly="1571">21. Ich ſahe daſſelbe Horn ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1676" ulx="1042" uly="1625">ten wider die Heiligen⸗⸗ 25. ‧ 2</line>
        <line lrx="1733" lry="1727" ulx="1041" uly="1672">Er wird den Hoͤchſten laͤſtern,</line>
        <line lrx="1735" lry="1777" ulx="1042" uly="1722">die Heiligen des SHoͤchſten verſtoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1827" type="textblock" ulx="1026" uly="1776">
        <line lrx="1737" lry="1827" ulx="1026" uly="1776">ren, Zeit und Geſetz oͤndern. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2087" type="textblock" ulx="1044" uly="1830">
        <line lrx="1737" lry="1878" ulx="1045" uly="1830">werden aber in ſeine Hand gege⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1930" ulx="1048" uly="1879">ben werden, eine Zeit, etliche</line>
        <line lrx="1739" lry="1980" ulx="1044" uly="1931">Zeit und eine halbe Zeit, das iſt,</line>
        <line lrx="1739" lry="2034" ulx="1049" uly="1979">ein Jahr, zwey Jahr und ein halb</line>
        <line lrx="1481" lry="2087" ulx="1048" uly="2036">Jahr, oder 42 Monat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2170" type="textblock" ulx="1053" uly="2136">
        <line lrx="1101" lry="2170" ulx="1053" uly="2136">35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2290" type="textblock" ulx="319" uly="2173">
        <line lrx="1749" lry="2240" ulx="461" uly="2173">Nun folget die Erklaͤrung des Engels, um eine deutlichere Vorſtellung</line>
        <line lrx="1776" lry="2290" ulx="319" uly="2237">zu machen, wie und durch wen ſich das Thier von ſeiner Wunde erholet, die es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2355" type="textblock" ulx="929" uly="2287">
        <line lrx="1789" lry="2355" ulx="929" uly="2287">Ffff ffff 2 un⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1372" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="250" type="textblock" ulx="393" uly="176">
        <line lrx="1730" lry="250" ulx="393" uly="176">82 ——I. Theils drittes Capiren, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2147" type="textblock" ulx="340" uly="238">
        <line lrx="1897" lry="372" ulx="430" uly="238">unter dem ſechſten Haupt empfangen, und die Macht unter den vorhin erwehnten</line>
        <line lrx="885" lry="390" ulx="430" uly="341">zehen Reichen au geuͤbet.</line>
        <line lrx="1125" lry="455" ulx="480" uly="385">Offenb. 17, 3. Ich ſahe ein Weib</line>
        <line lrx="1125" lry="494" ulx="412" uly="440">ſitzen *) auf einem Roſinfarben</line>
        <line lrx="1188" lry="538" ulx="424" uly="494">Thier das war voll Namen der—</line>
        <line lrx="1124" lry="597" ulx="423" uly="543">Laͤſterung, und hatte ſieben Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="697" ulx="423" uly="594">prer ne zehen Hoͤrner. .</line>
        <line lrx="1120" lry="701" ulx="536" uly="649">Das Thier, das du geſehen</line>
        <line lrx="1119" lry="751" ulx="421" uly="659">haſt Cap. 13, 2. 3. war (unter dem</line>
        <line lrx="1119" lry="803" ulx="413" uly="753">ſechſten Haupt und Regierungsſorm</line>
        <line lrx="1116" lry="854" ulx="418" uly="804">v. 10) und iſt nicht (nachdem dieſes</line>
        <line lrx="1116" lry="905" ulx="416" uly="855">Haupt und Form eine toͤdtliche Wunde</line>
        <line lrx="1114" lry="955" ulx="415" uly="904">bekommen) und wird wiederkom⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="1007" ulx="415" uly="949">men aus dem Abgrunde, unter</line>
        <line lrx="1112" lry="1059" ulx="413" uly="1009">dem ſiebenten Haupt, und wird un⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1109" ulx="412" uly="1059">ter dieſem ins Verderben fahren</line>
        <line lrx="1126" lry="1163" ulx="414" uly="1112">oder gaͤnzlich ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="1108" lry="1248" ulx="364" uly="1158">Und werden ſich verwundern, die</line>
        <line lrx="1107" lry="1266" ulx="340" uly="1216">aauuf Erden wohnen,⸗⸗ wenn ſie</line>
        <line lrx="1530" lry="1319" ulx="365" uly="1242">ſehen das Thier, das geweſen, G</line>
        <line lrx="1522" lry="1370" ulx="408" uly="1320">und nicht iſt, wiewol es doch iſt, 2ðèð</line>
        <line lrx="835" lry="1438" ulx="395" uly="1369">oder ſich wieder erholet.</line>
        <line lrx="1103" lry="1476" ulx="367" uly="1419">9. Die ſieben Haͤupter ſind ſie⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1526" ulx="403" uly="1474">ben Berge, auf welchen das Weib</line>
        <line lrx="1098" lry="1578" ulx="402" uly="1527">ſitzet, das iſt, der Ort ihrer (des klei⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1628" ulx="401" uly="1578">nen Horns Daniels,, Wohnung.</line>
        <line lrx="1103" lry="1692" ulx="453" uly="1626">10. Und ſind ſieben Koͤnige</line>
        <line lrx="1095" lry="1735" ulx="402" uly="1682">oder ſieben verſchiedene Regierungsar⸗ 2</line>
        <line lrx="1280" lry="1796" ulx="400" uly="1726">ten in dieſem Reich; fuͤnfe ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1835" ulx="398" uly="1785">fallen, und einer iſt (nemlich der</line>
        <line lrx="1221" lry="1888" ulx="397" uly="1836">ſechſte) und einer, der ſiebente, iſt</line>
        <line lrx="1412" lry="1937" ulx="397" uly="1888">noch nicht kommen, und wenn er</line>
        <line lrx="1094" lry="1991" ulx="373" uly="1939">komt, muß er eine kleine Zeit blei⸗</line>
        <line lrx="476" lry="2033" ulx="393" uly="1995">ben.</line>
        <line lrx="1093" lry="2095" ulx="445" uly="2041">II. Und das Thier, das gewe⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2147" ulx="393" uly="2096">ſen iſt und nicht iſt, iſt der achte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2258" type="textblock" ulx="434" uly="2133">
        <line lrx="1828" lry="2183" ulx="1723" uly="2133">und</line>
        <line lrx="1824" lry="2258" ulx="434" uly="2190">p) Das Weib iſt hier das kleine YHorn Daniels, welches das ganze gehornte Thier be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2351" type="textblock" ulx="513" uly="2241">
        <line lrx="1863" lry="2301" ulx="513" uly="2241">herſchet und regieret; ſo wie vom kleinen Horn e geſagt wird, daß es drey vertil⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2351" ulx="513" uly="2301">get, die uͤbrigen aber geſchrecket und zum Gehorſam gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="810" type="textblock" ulx="2013" uly="735">
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="2013" uly="735"> geſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="233" type="textblock" ulx="2143" uly="190">
        <line lrx="2150" lry="201" ulx="2143" uly="190">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="544" type="textblock" ulx="2055" uly="286">
        <line lrx="2141" lry="337" ulx="2055" uly="286">und iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="383" ulx="2070" uly="340">ins Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="446" ulx="2067" uly="404">zwar</line>
        <line lrx="2150" lry="495" ulx="2067" uly="454">rungsort</line>
        <line lrx="2150" lry="544" ulx="2069" uly="498">betrechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="599" type="textblock" ulx="2034" uly="551">
        <line lrx="2150" lry="599" ulx="2034" uly="551">en will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="747" type="textblock" ulx="2064" uly="602">
        <line lrx="2150" lry="653" ulx="2064" uly="602">ſoll zu ſe</line>
        <line lrx="2150" lry="702" ulx="2064" uly="658">Grunde</line>
        <line lrx="2150" lry="747" ulx="2090" uly="706">12 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1440" type="textblock" ulx="2050" uly="816">
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2061" uly="816">nige, e</line>
        <line lrx="2150" lry="910" ulx="2062" uly="866">wieſen we</line>
        <line lrx="2149" lry="961" ulx="2064" uly="917">nicht en</line>
        <line lrx="2150" lry="1061" ulx="2056" uly="1017">wie Roͤn</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2055" uly="1072">empfahe</line>
        <line lrx="2144" lry="1167" ulx="2055" uly="1131">wenn das</line>
        <line lrx="2150" lry="1228" ulx="2054" uly="1178">etholet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1279" ulx="2053" uly="1228">Dliere ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1327" ulx="2080" uly="1283">13. Du</line>
        <line lrx="2150" lry="1375" ulx="2051" uly="1334">Und wo</line>
        <line lrx="2150" lry="1440" ulx="2050" uly="1383">Muche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1489" type="textblock" ulx="2051" uly="1442">
        <line lrx="2150" lry="1489" ulx="2051" uly="1442">welden ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1542" type="textblock" ulx="2003" uly="1486">
        <line lrx="2150" lry="1542" ulx="2003" uly="1486">Werherſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2219" type="textblock" ulx="2038" uly="1541">
        <line lrx="2130" lry="1587" ulx="2048" uly="1541">uſtellen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1642" ulx="2075" uly="1596">14. Di</line>
        <line lrx="2131" lry="1698" ulx="2046" uly="1642">Aumm,</line>
        <line lrx="2148" lry="1747" ulx="2045" uly="1699">wohren Re</line>
        <line lrx="2150" lry="1799" ulx="2046" uly="1746">Lormtn w</line>
        <line lrx="2140" lry="1842" ulx="2048" uly="1799">den.</line>
        <line lrx="2147" lry="1911" ulx="2066" uly="1855">16, In</line>
        <line lrx="2148" lry="1961" ulx="2044" uly="1902">du geſhe</line>
        <line lrx="2150" lry="2014" ulx="2041" uly="1961">werdende</line>
        <line lrx="2150" lry="2065" ulx="2041" uly="2006">lein hen</line>
        <line lrx="2127" lry="2121" ulx="2039" uly="2065">Und ſte</line>
        <line lrx="2150" lry="2168" ulx="2038" uly="2115">ider Vern</line>
        <line lrx="2150" lry="2219" ulx="2039" uly="2168">mnit Feuer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1373" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="262" type="textblock" ulx="393" uly="184">
        <line lrx="1710" lry="262" ulx="393" uly="184">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="949" lry="352" ulx="0" uly="290">vehten und iſt von den ſieben und faͤhret</line>
        <line lrx="946" lry="399" ulx="257" uly="345">ins Verdamniß; das iſt, es kan</line>
        <line lrx="967" lry="455" ulx="231" uly="396">zwar wegen ſeiner beſondern Regie⸗</line>
        <line lrx="947" lry="505" ulx="253" uly="449">rungsart gewiſſer maſſen als das achte</line>
        <line lrx="947" lry="553" ulx="254" uly="500">betrachtet werden; um anderer Urſa⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="607" ulx="255" uly="552">chen willen aber iſt es das ſiebente, und</line>
        <line lrx="983" lry="660" ulx="255" uly="605">ſoll zu ſeiner Zeit wie die vorigen zu</line>
        <line lrx="724" lry="710" ulx="256" uly="662">Grunde gehen.</line>
        <line lrx="951" lry="759" ulx="303" uly="702">12. Und die zehen Hoͤrner, die</line>
        <line lrx="950" lry="814" ulx="164" uly="752">du geſehen haſt, ſind zehen Roͤ⸗</line>
        <line lrx="950" lry="866" ulx="254" uly="810">nige, oder Koͤnigreiche, wie oben er⸗</line>
        <line lrx="983" lry="914" ulx="253" uly="860">wieſen worden, die das Reich noch</line>
        <line lrx="949" lry="966" ulx="254" uly="915">nicht empfangen haben, als nem⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1017" ulx="252" uly="965">lich Johannes dieſes ſchrieb, aber</line>
        <line lrx="950" lry="1070" ulx="250" uly="1015">wie Koͤnige werden ſie eine Macht</line>
        <line lrx="949" lry="1120" ulx="252" uly="1068">empfahen mit dem Thier, das iſt,</line>
        <line lrx="950" lry="1172" ulx="252" uly="1120">wenn das Thier ſich von ſeiner Wunde</line>
        <line lrx="950" lry="1224" ulx="252" uly="1172">erholet, und durch die zwey gehoͤrnten</line>
        <line lrx="782" lry="1276" ulx="251" uly="1223">Thiere ein neues Leben erhaͤlt.</line>
        <line lrx="949" lry="1323" ulx="302" uly="1273">13. Dieſe haben eine Weinung,</line>
        <line lrx="952" lry="1371" ulx="249" uly="1322">und werden ihre Kraft und</line>
        <line lrx="948" lry="1427" ulx="251" uly="1375">Macht geben dem Thier, d. i. ſie</line>
        <line lrx="947" lry="1478" ulx="251" uly="1428">werden ſich vereinigen, die verlohrne</line>
        <line lrx="949" lry="1530" ulx="251" uly="1478">Oberherſchaft dieſes Reichs wieder her⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1583" ulx="225" uly="1534">zuſtellen.</line>
        <line lrx="949" lry="1630" ulx="304" uly="1581">14. Dieſe werden mit dem</line>
        <line lrx="951" lry="1682" ulx="250" uly="1634">Lamm, oder mit den Bekennern der</line>
        <line lrx="949" lry="1736" ulx="250" uly="1681">wahren Religion, ſtreiten, und das</line>
        <line lrx="945" lry="1829" ulx="250" uly="1730">Kanun wird ſie endlich uͤberwin⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1829" ulx="287" uly="1801">en.</line>
        <line lrx="950" lry="1890" ulx="303" uly="1833">16. Und die zehen Hoͤrner, die</line>
        <line lrx="949" lry="1942" ulx="251" uly="1890">du geſehen haſt auf dem Thier,</line>
        <line lrx="948" lry="1990" ulx="249" uly="1944">werden das Weib, die Hure oder das</line>
        <line lrx="948" lry="2043" ulx="251" uly="1991">kleine Horn der groſſen Stadt, haſſen,</line>
        <line lrx="947" lry="2094" ulx="250" uly="2042">und ſie verwuͤſten, ihr Fleiſch</line>
        <line lrx="997" lry="2147" ulx="250" uly="2095">oder Vermoͤgen verzehren und ſie</line>
        <line lrx="723" lry="2196" ulx="251" uly="2147">mit Feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1118" lry="2258" ulx="24" uly="2199">. 17. Denn GOtt hats ihnen n—</line>
        <line lrx="1667" lry="2302" ulx="4" uly="2243">ger de⸗ ihr Hertz gegeben, zu thun ſeine .</line>
        <line lrx="1694" lry="2353" ulx="192" uly="2301">H Ffff fſff 3 Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2213" type="textblock" ulx="39" uly="2167">
        <line lrx="73" lry="2213" ulx="39" uly="2167">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1374" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="528" lry="240" type="textblock" ulx="435" uly="205">
        <line lrx="528" lry="240" ulx="435" uly="205">1334</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="390" type="textblock" ulx="440" uly="270">
        <line lrx="1146" lry="337" ulx="440" uly="270">Meinung, und zu geben ihr Reich</line>
        <line lrx="1150" lry="390" ulx="443" uly="336">dem Thier, doch nur eine Zeitlang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="441" type="textblock" ulx="444" uly="386">
        <line lrx="1176" lry="441" ulx="444" uly="386">bis daß GOttes Worte erfuͤllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1470" type="textblock" ulx="422" uly="442">
        <line lrx="1031" lry="485" ulx="445" uly="442">werden.</line>
        <line lrx="1154" lry="546" ulx="445" uly="491">18. Und das Weib das du ge⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="598" ulx="447" uly="544">ſehen haſt, iſt die groſſe Stadt,</line>
        <line lrx="1152" lry="645" ulx="449" uly="594">die jetzo das Reich hat uͤber die</line>
        <line lrx="1011" lry="701" ulx="450" uly="643">Koͤnige auf Erden. B</line>
        <line lrx="1149" lry="749" ulx="499" uly="700">Offenb. 19, 11. Und ich ſahe den</line>
        <line lrx="1149" lry="807" ulx="448" uly="750">Himmel aufgethan, und ſiehe ein</line>
        <line lrx="1147" lry="856" ulx="447" uly="802">weiß Pferd, und der darauf ſaß,</line>
        <line lrx="1148" lry="906" ulx="422" uly="855">hies treu und warhaftig,⸗⸗⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="956" ulx="450" uly="904">13. Und ſein Name heiſſet GOttes</line>
        <line lrx="671" lry="1004" ulx="449" uly="954">Wort. 2 =</line>
        <line lrx="1152" lry="1057" ulx="504" uly="1007">15. Und aus ſeinem Munde</line>
        <line lrx="1152" lry="1112" ulx="452" uly="1058">gieng ein ſcharf Schwerdt, daß</line>
        <line lrx="1101" lry="1164" ulx="452" uly="1107">er damit die Geiden ſchluͤge.⸗⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1210" ulx="507" uly="1162">16. Und er hat einen Namen</line>
        <line lrx="1156" lry="1267" ulx="455" uly="1213">geſchrieben auf ſeinem Kleide, und</line>
        <line lrx="1157" lry="1319" ulx="456" uly="1260">auf ſeiner Guͤfte: Ein Koͤnig al⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1369" ulx="455" uly="1313">ler Koͤnige und ein .Err aller</line>
        <line lrx="692" lry="1419" ulx="456" uly="1371">Herren.⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1470" ulx="508" uly="1421">19. Und ich ſahe das Thier und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1523" type="textblock" ulx="457" uly="1469">
        <line lrx="1180" lry="1523" ulx="457" uly="1469">die Koͤnige auf Erden und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1677" type="textblock" ulx="458" uly="1525">
        <line lrx="1154" lry="1573" ulx="458" uly="1525">Heere verſamlet, Streit zu halten</line>
        <line lrx="1153" lry="1629" ulx="458" uly="1576">mit dem, der auf dem Pferde ſaß</line>
        <line lrx="896" lry="1677" ulx="459" uly="1629">und mit ſeinem Heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1935" type="textblock" ulx="440" uly="1730">
        <line lrx="1155" lry="1785" ulx="512" uly="1730">20. Und das Thier ward ge⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1834" ulx="440" uly="1781">griffen und mit ihm der falſche</line>
        <line lrx="1154" lry="1887" ulx="461" uly="1836">Prophet, der durch das Weib und</line>
        <line lrx="1156" lry="1935" ulx="463" uly="1888">kleine Horn vorgeſtellet worden, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="257" type="textblock" ulx="889" uly="193">
        <line lrx="1422" lry="257" ulx="889" uly="193">II. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="766" type="textblock" ulx="1248" uly="696">
        <line lrx="1907" lry="766" ulx="1248" uly="696">Dan. 7, 9. 13. Ich ſahe, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="862" type="textblock" ulx="1196" uly="760">
        <line lrx="1894" lry="816" ulx="1197" uly="760">Thronen geſetzet wurden ⸗⸗ und</line>
        <line lrx="1899" lry="862" ulx="1196" uly="814">es kam einer in des Himmels Wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="918" type="textblock" ulx="1196" uly="864">
        <line lrx="1904" lry="918" ulx="1196" uly="864">ken, wie eines Menſchen Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="975" type="textblock" ulx="1199" uly="916">
        <line lrx="1896" lry="975" ulx="1199" uly="916">zu dem alten der TCage⸗⸗der gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1027" type="textblock" ulx="1198" uly="965">
        <line lrx="1934" lry="1027" ulx="1198" uly="965">ihm Gewalt, Ehre und Reich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1124" type="textblock" ulx="1200" uly="1012">
        <line lrx="1897" lry="1074" ulx="1200" uly="1012">daß alle Voͤlker, Leute und Zun⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1124" ulx="1201" uly="1068">gen ihm dienen ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1482" type="textblock" ulx="1255" uly="1418">
        <line lrx="1927" lry="1482" ulx="1255" uly="1418">26. Darnach wird das Gericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1883" type="textblock" ulx="1198" uly="1481">
        <line lrx="1897" lry="1541" ulx="1198" uly="1481">gehalten werden, da wird denn</line>
        <line lrx="1897" lry="1587" ulx="1202" uly="1533">ſeine Macht weggenommen wer⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1638" ulx="1203" uly="1586">den, von dem durchs kleine Horn vor⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1690" ulx="1203" uly="1636">geſtelten Thiere, daß er zu Grunde</line>
        <line lrx="1894" lry="1744" ulx="1201" uly="1689">gehe und vertilget werde.</line>
        <line lrx="1896" lry="1789" ulx="1254" uly="1740">II. Ich ſahe⸗⸗ bis das Thier</line>
        <line lrx="1896" lry="1846" ulx="1203" uly="1786">getodtet und ins Feuer geworfen</line>
        <line lrx="1901" lry="1883" ulx="1205" uly="1846">ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1987" type="textblock" ulx="462" uly="1922">
        <line lrx="1208" lry="1987" ulx="462" uly="1922">die Zeichen thaͤt, durch welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2298" type="textblock" ulx="440" uly="1984">
        <line lrx="1158" lry="2039" ulx="464" uly="1984">er verfuͤhret, welche das Mahl⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="2092" ulx="462" uly="2039">zeichen des Thieres nahmen, und</line>
        <line lrx="1158" lry="2144" ulx="462" uly="2092">die das Bild deſſelben anbeteten;</line>
        <line lrx="1154" lry="2194" ulx="465" uly="2146">Lebendig wurden dieſe beyde in</line>
        <line lrx="1155" lry="2252" ulx="465" uly="2195">den feurigen Pfuhl geworfen, der</line>
        <line lrx="909" lry="2298" ulx="440" uly="2247">mit Schwefel brante.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2355" type="textblock" ulx="1764" uly="2306">
        <line lrx="1900" lry="2355" ulx="1764" uly="2306">6. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="364" type="textblock" ulx="2097" uly="321">
        <line lrx="2150" lry="364" ulx="2097" uly="321">b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="725" type="textblock" ulx="2067" uly="378">
        <line lrx="2150" lry="419" ulx="2070" uly="378">was in</line>
        <line lrx="2150" lry="464" ulx="2070" uly="424">ben: 1</line>
        <line lrx="2150" lry="520" ulx="2072" uly="479">einer 9</line>
        <line lrx="2149" lry="570" ulx="2072" uly="528">Seimm</line>
        <line lrx="2150" lry="628" ulx="2070" uly="577">ſer: H</line>
        <line lrx="2150" lry="681" ulx="2067" uly="628">tige G.</line>
        <line lrx="2150" lry="725" ulx="2068" uly="694">nomme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="935" type="textblock" ulx="2069" uly="833">
        <line lrx="2150" lry="935" ulx="2069" uly="886">ſch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="987" type="textblock" ulx="2032" uly="939">
        <line lrx="2150" lry="987" ulx="2032" uly="939">der Dine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1030" type="textblock" ulx="2063" uly="991">
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="2063" uly="991">Bidern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1089" type="textblock" ulx="2040" uly="1044">
        <line lrx="2149" lry="1089" ulx="2040" uly="1044">ly Urſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1821" type="textblock" ulx="2054" uly="1095">
        <line lrx="2149" lry="1145" ulx="2062" uly="1095">ſelche H</line>
        <line lrx="2150" lry="1195" ulx="2062" uly="1149">mnit Feue</line>
        <line lrx="2141" lry="1247" ulx="2060" uly="1200">Amacht</line>
        <line lrx="2150" lry="1298" ulx="2059" uly="1254">dedurch</line>
        <line lrx="2150" lry="1354" ulx="2060" uly="1301">Hauptſ</line>
        <line lrx="2145" lry="1406" ulx="2060" uly="1350">Mrige</line>
        <line lrx="2150" lry="1448" ulx="2058" uly="1408">das RMon</line>
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="2060" uly="1459">nſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1559" ulx="2058" uly="1508">Jhannte</line>
        <line lrx="2148" lry="1611" ulx="2057" uly="1567">als dieſer</line>
        <line lrx="2150" lry="1663" ulx="2055" uly="1612">Miſche</line>
        <line lrx="2150" lry="1712" ulx="2056" uly="1664">ftemnden</line>
        <line lrx="2150" lry="1763" ulx="2055" uly="1723">von dem</line>
        <line lrx="2150" lry="1821" ulx="2054" uly="1773">te vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1873" type="textblock" ulx="2033" uly="1820">
        <line lrx="2144" lry="1873" ulx="2033" uly="1820">einet Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2296" type="textblock" ulx="2048" uly="1937">
        <line lrx="2150" lry="1978" ulx="2116" uly="1937">De⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2034" ulx="2053" uly="1978">beten, a</line>
        <line lrx="2150" lry="2091" ulx="2051" uly="2033">ſchen diee.</line>
        <line lrx="2150" lry="2141" ulx="2051" uly="2090">redeten,n</line>
        <line lrx="2150" lry="2188" ulx="2050" uly="2142">nis Ausle</line>
        <line lrx="2146" lry="2239" ulx="2049" uly="2198">nur weiter</line>
        <line lrx="2150" lry="2296" ulx="2048" uly="2243">iſchen R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2395" type="textblock" ulx="2067" uly="2348">
        <line lrx="2150" lry="2395" ulx="2067" uly="2348">Tertal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1375" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="83" lry="755" ulx="0" uly="703">e, def</line>
        <line lrx="84" lry="800" ulx="7" uly="763">7: Und</line>
        <line lrx="85" lry="852" ulx="0" uly="811">1s Wor⸗</line>
        <line lrx="89" lry="909" ulx="0" uly="866">n Sohn</line>
        <line lrx="86" lry="968" ulx="0" uly="917">dergab</line>
        <line lrx="86" lry="1019" ulx="16" uly="968">Reich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="129" lry="1064" ulx="0" uly="1021"> Ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="139" lry="1479" ulx="0" uly="1427">Gericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="95" lry="1539" ulx="0" uly="1491">ird denn</line>
        <line lrx="94" lry="1585" ulx="0" uly="1551">nen wer⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1645" ulx="7" uly="1598">Honvot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="98" lry="1690" ulx="0" uly="1644">Grunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="98" lry="1793" ulx="0" uly="1748">as Thier</line>
        <line lrx="97" lry="1864" ulx="0" uly="1793">gewolfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="284" type="textblock" ulx="406" uly="211">
        <line lrx="1711" lry="284" ulx="406" uly="211">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Daniels. 1335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="522" type="textblock" ulx="266" uly="298">
        <line lrx="1705" lry="373" ulx="318" uly="298">6. Darauf folget nun eigentlich, Dan. 7, 27. Aber das Reich,</line>
        <line lrx="1715" lry="422" ulx="268" uly="358">was im 6 Vers vorhergemeldet wo⸗r⸗ Gewalt und Macht unter dem</line>
        <line lrx="1704" lry="467" ulx="267" uly="406">ven: Und ich hoͤrete eine Stimme ganzen Himmel⸗⸗ und alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="522" ulx="266" uly="459">einer groſſen Schaar, als eine walt wird ihm dienen und gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="573" type="textblock" ulx="253" uly="519">
        <line lrx="1111" lry="573" ulx="253" uly="519">Stimme ſtarker Donner und Waſ⸗ chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1081" type="textblock" ulx="260" uly="567">
        <line lrx="959" lry="625" ulx="264" uly="567">ſer: Hallelujah, denn der allmaͤch⸗</line>
        <line lrx="990" lry="677" ulx="263" uly="624">tige GOtt hat das Beich einge⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="735" ulx="263" uly="677">nommen.</line>
        <line lrx="1739" lry="820" ulx="597" uly="766">H §. 356. S</line>
        <line lrx="1698" lry="875" ulx="374" uly="814">Wer beyde Weiſſagungen aufmerkſam mit einander vergleichet, der wird</line>
        <line lrx="1701" lry="927" ulx="263" uly="860">ſich nicht anders vorſtellen koͤnnen, als daß beyde Propheten einerley Entwurf</line>
        <line lrx="1740" lry="977" ulx="261" uly="918">der Dinge im Gemuͤth gehabt, und daß ſie beyde einerley Reich unter aͤhnlichen</line>
        <line lrx="1697" lry="1028" ulx="260" uly="970">Bildern vorſtellen wollen. Das Thier hat beym Daniel und Johannes einer⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1081" ulx="260" uly="1020">ley Urſprung; es erſcheinet unter eben derſelbigen Geſtalt; es verrichtet eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1282" type="textblock" ulx="223" uly="1071">
        <line lrx="1695" lry="1132" ulx="254" uly="1071">ſolche Handlungen; es hat eben dieſelbe Zeit ſeines Beſtehens; es wird eben ſo</line>
        <line lrx="1695" lry="1182" ulx="237" uly="1123">mit Feuer verbrant; es folget auf beyde ein anderes Reich, darin ſich GOttes</line>
        <line lrx="1694" lry="1232" ulx="223" uly="1177">Almacht offenbaret. Johannes hat uns gar nicht im Zweifel gelaſſen, was er</line>
        <line lrx="1694" lry="1282" ulx="257" uly="1223">dadurch fuͤr ein Reich gemeinet habe. Er weiſet uns auf das Reich, deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1435" type="textblock" ulx="257" uly="1272">
        <line lrx="1729" lry="1336" ulx="257" uly="1272">Hauptſtadt auf ſieben Bergen lag, und die damals herſchete uͤber die</line>
        <line lrx="1694" lry="1387" ulx="257" uly="1328">Koͤnige auf Erden. Dieſe Beſchreibung ſchickt ſich auf kein anderes, als</line>
        <line lrx="1694" lry="1435" ulx="257" uly="1379">das Roͤmiſche Reich. Folglich iſt der Auslegung Johannis zu Folge das Roͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1487" type="textblock" ulx="240" uly="1432">
        <line lrx="1693" lry="1487" ulx="240" uly="1432">miſche Reich von Daniel unter dem vierten Thier beſchrieben worden. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1794" type="textblock" ulx="251" uly="1482">
        <line lrx="1691" lry="1540" ulx="257" uly="1482">Johannis Auslegung verdienet, wo aus keiner andern Urſache, doch wenigſtens</line>
        <line lrx="1691" lry="1589" ulx="257" uly="1534">aus dieſer, Beyfal, daß er nach der Weiſſagung Daniels die Zertheilung der</line>
        <line lrx="1691" lry="1640" ulx="251" uly="1584">Roͤmiſchen Monarchie in zehen beſondere Reiche, und die Aufrichtung einer</line>
        <line lrx="1725" lry="1693" ulx="255" uly="1635">fremden Oberherſchaft in und uͤber dieſe Reiche verkuͤndiget; und ihren Abfal</line>
        <line lrx="1689" lry="1744" ulx="254" uly="1686">von dem wahren Gottesdienſt und ihre Verfolgung gegen GOttes treue Knech⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1794" ulx="253" uly="1742">te vorher angezeiget; etliche hundert Jahr, vorher ehe es ſich zugetragen, und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1858" type="textblock" ulx="255" uly="1793">
        <line lrx="1537" lry="1858" ulx="255" uly="1793">einer Zeit, da noch nicht der geringſte Anſchein davon vorhanden war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2006" type="textblock" ulx="252" uly="1903">
        <line lrx="1684" lry="1969" ulx="368" uly="1903">Die Alten, welche nach Johannis Zeiten unmittelbar und weiter hin le⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2006" ulx="252" uly="1956">beten, als das Roͤmiſche Reich noch in ſeiner Groͤſſe und Gluͤckſeligkeit daſtund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2057" type="textblock" ulx="241" uly="2007">
        <line lrx="1682" lry="2057" ulx="241" uly="2007">ſahen dieſer Veraͤnderung mit Furcht und Schrecken entgegen, ſo oft ſie davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2163" type="textblock" ulx="250" uly="2056">
        <line lrx="1682" lry="2120" ulx="251" uly="2056">redeten, und gruͤndeten ſich dabey auf Daniels Weiſſagung und auf Johan⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2163" ulx="250" uly="2109">nis Auslegung; nicht anders, als ob dieſer letzte auf dem Grunde des erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2213" type="textblock" ulx="240" uly="2157">
        <line lrx="1680" lry="2213" ulx="240" uly="2157">nur weiter fortgebauet. Sie ſchloſſen daher die Erhaltung des damaligen Roͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2268" type="textblock" ulx="247" uly="2210">
        <line lrx="1678" lry="2268" ulx="247" uly="2210">miſchen Reichs in ihr Kirchengebet mit ein ), in der gewiſſen Ueberzeugung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2360" type="textblock" ulx="284" uly="2299">
        <line lrx="1144" lry="2360" ulx="284" uly="2299">4) Tertullianus Apolog. c. 32. 39. 1. ad Scap. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1376" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1890" lry="534" type="textblock" ulx="401" uly="221">
        <line lrx="1750" lry="294" ulx="401" uly="221">1336 = II. Theils drittes Capite,,=</line>
        <line lrx="1850" lry="384" ulx="439" uly="306">daß wenn die Zertheilung dieſes Reichs verkuͤndigter maſſen erfolgen wuͤrde, au</line>
        <line lrx="1889" lry="439" ulx="440" uly="338">der Antichriſt kommen wuͤrde, die Vorſtellung von dieſem ſey nun ben ſau</line>
        <line lrx="1890" lry="485" ulx="441" uly="427">geweſen, wie ſie wolle r). Ich will nur eins und das andere zum Beweis an⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="534" ulx="444" uly="476">fuͤhren. Als Juſtinus der Maͤrtyrer und der Jude Trypho daruͤber einig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="585" type="textblock" ulx="443" uly="530">
        <line lrx="1907" lry="585" ulx="443" uly="530">worden, daß der Menſchen Sohn beym Daniel Cap. 7 kein anderer ſey, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="737" type="textblock" ulx="444" uly="579">
        <line lrx="1888" lry="634" ulx="444" uly="579">hohe und herliche Perſon, die das unvergaͤngliche Reich von dem alten der Ta⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="690" ulx="446" uly="633">ge empfangen ſolte; ſo faͤhret er weiter fort und ſpricht *½): Und derjenige, der</line>
        <line lrx="1888" lry="737" ulx="446" uly="685">Laͤſterworte reden und ſich gegen den Allerhoͤchſten empoͤren wird, und nun vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="793" type="textblock" ulx="447" uly="735">
        <line lrx="1926" lry="793" ulx="447" uly="735">der Thuͤr iſt, wird eine Zeit, Zeiten und eine halbe Zeit, beſtehen, wie Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="893" type="textblock" ulx="449" uly="786">
        <line lrx="1298" lry="842" ulx="449" uly="786">niel vorhergeſaget hat.</line>
        <line lrx="1559" lry="893" ulx="1118" uly="852">§. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1010" type="textblock" ulx="448" uly="882">
        <line lrx="1899" lry="960" ulx="546" uly="882">Jrenaͤus hat ſich daruͤber ebenfals erklaͤret t); Daniel ,ſchreibet er, als</line>
        <line lrx="1900" lry="1010" ulx="448" uly="955">er auf das Ende des vierten Reichs ſahe, das in zehen Reiche zertheilet werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1060" type="textblock" ulx="449" uly="1006">
        <line lrx="1895" lry="1060" ulx="449" uly="1006">und in welchem der Menſch des Verderbens entſtehen ſolte, ſaget, daß auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1160" type="textblock" ulx="451" uly="1047">
        <line lrx="1958" lry="1112" ulx="451" uly="1047">Thier zehen Hoͤrner wachſen, unter denſelben aber ein klein Horn entſtehen wür⸗g</line>
        <line lrx="1908" lry="1160" ulx="451" uly="1109">de, worauf Paulus 2 Theſſal. 2 gezielet. Im folgenden Capitel ſchreibet eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1264" type="textblock" ulx="451" uly="1157">
        <line lrx="1894" lry="1213" ulx="451" uly="1157">dieſer Irenaͤus: Johannes, der Juͤnger unſers Heilandes, hat noch viel deut⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1264" ulx="453" uly="1212">licher von den letzten Zeiten gezeuget, und von den zehen Koͤnigreichen, darein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1319" type="textblock" ulx="452" uly="1262">
        <line lrx="1908" lry="1319" ulx="452" uly="1262">das jetzt beſtehende Reich zertheilet werden ſoll. Er ſagt, daß dieſes die zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1521" type="textblock" ulx="452" uly="1315">
        <line lrx="1895" lry="1368" ulx="452" uly="1315">Hoͤrner und zehen Zaͤhe waͤren, davon einige ſtark, andere aber ſchwach</line>
        <line lrx="1895" lry="1421" ulx="452" uly="1366">ſeyn wuͤrden. Ich uͤbergehe das uͤbrige, um nur auf Hieronymum zu</line>
        <line lrx="1896" lry="1470" ulx="453" uly="1417">kommen, welcher zu der Zeit lebte, da die barbariſchen Voͤlker die Romi⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1521" ulx="453" uly="1470">ſchen Provinzien zu uͤberfallen anfiengen, und hat dabey bezeuget, daß dieſe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1572" type="textblock" ulx="453" uly="1521">
        <line lrx="1918" lry="1572" ulx="453" uly="1521">Daniel und Johanne verkuͤndigte Veraͤnderung ſich nun bald aͤuſſern wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1628" type="textblock" ulx="454" uly="1572">
        <line lrx="1894" lry="1628" ulx="454" uly="1572">Sein Zeugniß hat ein ſo viel groͤſſeres Gewicht, da er es fuͤr die Meinung aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1677" type="textblock" ulx="453" uly="1624">
        <line lrx="1918" lry="1677" ulx="453" uly="1624">Kirchenlehrer ausgiebt, die vor ihm gelebet, ſelbſt derjenigen, die gegen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1933" type="textblock" ulx="419" uly="1676">
        <line lrx="1896" lry="1728" ulx="454" uly="1676">Porphyrii Auslegung Daniels geſchrieben. Es hat ſich aber Hieronymus</line>
        <line lrx="1898" lry="1779" ulx="455" uly="1727">alſo erklaͤret ¹): Dicamus, quod omnes eccleſiaſtici ſcriptores tradiderunt in</line>
        <line lrx="1895" lry="1830" ulx="456" uly="1778">conſummatione mundi, quando regnum deſtruendum eſt Romanorum, de-</line>
        <line lrx="1895" lry="1882" ulx="456" uly="1831">cem futuros neges, qui orbem Romanum inter ſe dividant, et undecimum</line>
        <line lrx="1894" lry="1933" ulx="419" uly="1881">ſurrecturum efle regem parvulum, qui tres de decem interfecturus ſit -- -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2026" type="textblock" ulx="456" uly="1925">
        <line lrx="1909" lry="1990" ulx="456" uly="1925">quibus interfectis ſeptem alii reges colla victori ſubmittent. Ferner an einem</line>
        <line lrx="1929" lry="2026" ulx="1843" uly="2001">an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2374" type="textblock" ulx="473" uly="2072">
        <line lrx="1893" lry="2118" ulx="473" uly="2072">1) Tertullianus de reſurrect. carn. c. 24. Donec de medio fiat, qui nune tenent.</line>
        <line lrx="1892" lry="2157" ulx="583" uly="2115">Quis? nifi Romanus ſtatus, cujus abſceſſio in decem reges disperſa, antichriſtum</line>
        <line lrx="1894" lry="2203" ulx="582" uly="2157">ſuperducet, &amp; tunc revelabitur iniquus. it. Ambroſius oder Hilarius Digeo⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2237" ulx="584" uly="2203">nus in 2 Theſl. 1. .</line>
        <line lrx="1344" lry="2287" ulx="499" uly="2245">⁶) Juſtinus Dial. cum Tryph. edit. Ieb. p. 90-92.</line>
        <line lrx="1381" lry="2329" ulx="501" uly="2287">t) Irenaäus adverſ Hær. L. V. c. 25. 26.</line>
        <line lrx="989" lry="2374" ulx="501" uly="2332">u) Hieronymus in Dan. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="246" type="textblock" ulx="2121" uly="203">
        <line lrx="2150" lry="246" ulx="2121" uly="203">Bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="344" type="textblock" ulx="2046" uly="295">
        <line lrx="2150" lry="344" ulx="2046" uly="295">andern Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1069" type="textblock" ulx="2043" uly="346">
        <line lrx="2150" lry="394" ulx="2046" uly="346">ſerrumn el</line>
        <line lrx="2146" lry="460" ulx="2045" uly="405">u0d hoc</line>
        <line lrx="2149" lry="498" ulx="2045" uly="460">Nil Roman</line>
        <line lrx="2150" lry="559" ulx="2049" uly="514">lus, guan</line>
        <line lrx="2150" lry="601" ulx="2052" uly="559">liun barbe</line>
        <line lrx="2146" lry="654" ulx="2046" uly="611">medio ſit,</line>
        <line lrx="2150" lry="706" ulx="2043" uly="663">ſas interſi</line>
        <line lrx="2150" lry="758" ulx="2046" uly="720">Gallias occ</line>
        <line lrx="2150" lry="810" ulx="2045" uly="773">Rheno ine</line>
        <line lrx="2150" lry="867" ulx="2044" uly="823">Saxones,</line>
        <line lrx="2150" lry="913" ulx="2049" uly="875">nii miltarun</line>
        <line lrx="2150" lry="975" ulx="2048" uly="928">.. Olime</line>
        <line lrx="2150" lry="1032" ulx="2046" uly="978">tiginn,</line>
        <line lrx="2150" lry="1069" ulx="2044" uly="1035">Datut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1137" type="textblock" ulx="2002" uly="1083">
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="2002" uly="1083">UInte pugn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1453" type="textblock" ulx="2041" uly="1138">
        <line lrx="2150" lry="1175" ulx="2043" uly="1138">tamn redune</line>
        <line lrx="2148" lry="1228" ulx="2042" uly="1190">holtibus an</line>
        <line lrx="2150" lry="1289" ulx="2042" uly="1248">reh uttotin</line>
        <line lrx="2150" lry="1347" ulx="2045" uly="1296">&amp; guodp</line>
        <line lrx="2150" lry="1399" ulx="2041" uly="1348">tein ugubt</line>
        <line lrx="2150" lry="1453" ulx="2042" uly="1399">Nunc Inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1505" type="textblock" ulx="1976" uly="1450">
        <line lrx="2150" lry="1505" ulx="1976" uly="1450">er tel 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1768" type="textblock" ulx="2041" uly="1501">
        <line lrx="2150" lry="1549" ulx="2043" uly="1501">lis, &amp; ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="1605" ulx="2042" uly="1552">ſugientig</line>
        <line lrx="2149" lry="1649" ulx="2042" uly="1610">ter Conſia</line>
        <line lrx="2142" lry="1711" ulx="2041" uly="1659">Leythiam,</line>
        <line lrx="2137" lry="1768" ulx="2042" uly="1709">Achrjiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1820" type="textblock" ulx="2042" uly="1765">
        <line lrx="2150" lry="1820" ulx="2042" uly="1765">Qadte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2390" type="textblock" ulx="2063" uly="1909">
        <line lrx="2150" lry="1950" ulx="2065" uly="1909">) Biero</line>
        <line lrx="2150" lry="2001" ulx="2067" uly="1956">)) Ene</line>
        <line lrx="2150" lry="2043" ulx="2110" uly="2006">Prxf</line>
        <line lrx="2150" lry="2081" ulx="2112" uly="2044">ſeen</line>
        <line lrx="2150" lry="2125" ulx="2111" uly="2089">done</line>
        <line lrx="2150" lry="2168" ulx="2114" uly="2143">Tum</line>
        <line lrx="2150" lry="2212" ulx="2064" uly="2172">) Biero</line>
        <line lrx="2150" lry="2257" ulx="2064" uly="2218">) Viero</line>
        <line lrx="2150" lry="2302" ulx="2064" uly="2259">9) Vieron</line>
        <line lrx="2150" lry="2345" ulx="2065" uly="2305">) Hiero</line>
        <line lrx="2150" lry="2390" ulx="2063" uly="2347">9) Hierol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1377" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1699" lry="280" type="textblock" ulx="390" uly="186">
        <line lrx="1699" lry="280" ulx="390" uly="186">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="1703" lry="377" ulx="0" uly="286">de aß andern Orte x): Quod regnum quartum, quod perſpicue pertinet ad Romanot,</line>
        <line lrx="1696" lry="428" ulx="12" uly="337">n fin ferrum eſt. Sed pedes ejus &amp; digiti ex parte ferrei, &amp;— ex parte ſunt fictiles,</line>
        <line lrx="1771" lry="465" ulx="0" uly="391">Hewes n.  quod hoc tempore manifeſtiſſime comprobatur. Sicut enim in principio ni.</line>
        <line lrx="1757" lry="527" ulx="0" uly="444">tiber iſg hil Romano imperio fortius &amp; durius fuit; ita α in fine rerum nihil imbecil-</line>
        <line lrx="1695" lry="575" ulx="0" uly="495">, de. lius, quando &amp; in bellis civilibus &amp; adverſum diverſas nationes aliarum gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="608" type="textblock" ulx="252" uly="549">
        <line lrx="1698" lry="608" ulx="252" uly="549">tiuun barbararum indigemus auxilio 9). Ferner heiſſet es ¹): Qui tenebat, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="1569" lry="620" ulx="1" uly="581">en der Ter ciSe.  . .</line>
        <line lrx="1696" lry="680" ulx="0" uly="600">ſenige, Ne medio fit, &amp; non intelligimus antichriſtum appropinquare, quem Dominus Je-</line>
        <line lrx="1695" lry="724" ulx="0" uly="649">d un de ſus interficiet ſpiritu oris ſui! Innumerabiles &amp; ferociſſimæ nationes univerſas</line>
        <line lrx="1697" lry="785" ulx="3" uly="701">tie Du Gallias occuparunt; quicquid inter Alpes &amp; Pyrenæum eſt, quod Oceano &amp;</line>
        <line lrx="1696" lry="820" ulx="232" uly="754">Rheno includitur, Quadus, Vandalus, Sarmata, Alani, Gepides, Heruli,</line>
        <line lrx="1699" lry="868" ulx="241" uly="805">Saxones, Burgundiones, Alemanni, &amp;, O lugenda respublica! hoſtes Panno-</line>
        <line lrx="1700" lry="918" ulx="254" uly="857">nii vaſtarunt.- - Ipſæ Hiſpaniæ, jamjamque perituræ quotidie contremiſcunt.</line>
        <line lrx="1697" lry="961" ulx="0" uly="906">bet e, d ODlim a mari Pontico non erant noſtra, quæ noſtra ſunt, &amp; per annos</line>
        <line lrx="1698" lry="1028" ulx="0" uly="962">t etde, triginta , fracto Danubii limite, in mediis Romani imperii regionibus pugna-</line>
        <line lrx="1698" lry="1075" ulx="0" uly="1012">ul den batur. - -= Quis hoc credet? Romam in gremio ſuo non pro gloria ſed pro</line>
        <line lrx="1699" lry="1131" ulx="0" uly="1022">Cthhennihe falute pugnare? imo ne pugnare quidem, ſed auro &amp; cuncta pellechile vi⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1178" ulx="0" uly="1111">teibet ehen tam redimere? -- Præter noſtra quæ amiſimus, non habemus, quod victis</line>
        <line lrx="1699" lry="1240" ulx="0" uly="1167">dAdeu⸗ hoſtibus auferamus? Quid ſalvum eſt, ſi Roma perit? Abermals ⁴): Quis crede-</line>
        <line lrx="1735" lry="1282" ulx="0" uly="1217">hen, dat ret, ut totius orbis exſtructa victoriis Roma corrueret? -- Recens factum eſt bꝛ).</line>
        <line lrx="1700" lry="1337" ulx="0" uly="1269">6 die zehen &amp;°σ quod ipſa audiſti, cum ad ſtridulz buccinæ ſonum, Gothorumque clamo-</line>
        <line lrx="1700" lry="1386" ulx="0" uly="1321">ber ſencch rem lugubri oppreſſa metu, Domina Orbis Roma contremuit. Ferner e):</line>
        <line lrx="1709" lry="1443" ulx="2" uly="1369">nymmmnn in Nunc magna pars Romanæ urbis (quod absque ira Dei factum non putem)</line>
        <line lrx="1704" lry="1490" ulx="0" uly="1420">r die Rom ⸗ per feras gentes quidem nobis incognitas, quorum &amp; vultus &amp; ſermo terribi-</line>
        <line lrx="1703" lry="1544" ulx="0" uly="1471">duß dieteun — ſis, &amp; femineas, inciſasque facies præferentes, virorum &amp;α bene barbatorum</line>
        <line lrx="1704" lry="1592" ulx="0" uly="1523">ſern pirde. fugientia terga confodiunt. - Viginti &amp; eo amplius anni ſunt d), quod in-</line>
        <line lrx="1702" lry="1637" ulx="0" uly="1534">leinmn aler ter Conſtantinopolim &amp; Alpes Julias quotidie Romanus ſanguis eclanclitur.</line>
        <line lrx="1707" lry="1693" ulx="0" uly="1624">e ſegen des Scythiam, Thraciam, Macedoniam, Dardaniam, Daciam, Theſſalonicam,</line>
        <line lrx="1705" lry="1750" ulx="0" uly="1681">eronpnn Achajam, Epiros, Dalmatiam cunctasque Pannonias, Gothus, Sarmata,</line>
        <line lrx="1707" lry="1826" ulx="0" uly="1731">Gidenut 1 Quadus, Alanus, Hunni, Vandali, Marcomanni, vaſtant, trahunt, rapiunt--</line>
        <line lrx="1706" lry="1839" ulx="0" uly="1787">norum, Gggse Roma-</line>
        <line lrx="1191" lry="1890" ulx="7" uly="1796">ln Hgag 9999</line>
        <line lrx="1558" lry="1945" ulx="0" uly="1883">ns ſt.. x) Hieronymus in Dan. II. „</line>
        <line lrx="1708" lry="1972" ulx="77" uly="1913">ſnoh. „y) Eine gleiche Auslegung hat Hieronymus uͤber Jeſ. 25 und 20 p. 65. wie auch in</line>
        <line lrx="1709" lry="2015" ulx="0" uly="1955">ner on einen præf. ad Ezechiel. von dieſen Zaͤhen gegeben. Paſcitur animus &amp; obliviſcitur</line>
        <line lrx="1708" lry="2051" ulx="400" uly="1996">ſeculi calamitatum, quod in extremo fine jam pofitum congemiſcit &amp; parturit,</line>
        <line lrx="1709" lry="2098" ulx="394" uly="2040">donec quod de medio fiat, &amp; pedes ſtatuæ quondam ferrez fragilitate digite-</line>
        <line lrx="1584" lry="2142" ulx="0" uly="2084">inune ternt⸗ rum fictilium conterantur.</line>
        <line lrx="1668" lry="2191" ulx="0" uly="2126">amtithitum 3) Hieronymus ad Gerontiam de Monogam. T. I. p. 92. S</line>
        <line lrx="1745" lry="2229" ulx="0" uly="2171">grins Dige⸗ à) Sieronymus Opp. Tom. V. præf. in librum tertium Ezech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2361" type="textblock" ulx="311" uly="2216">
        <line lrx="1335" lry="2269" ulx="311" uly="2216">5) Hieronymus ad Demetriadem de Virgin. Tom. IV. p. 25.</line>
        <line lrx="867" lry="2315" ulx="313" uly="2264">e) Hieronymus in Jeſ. cap. VII.</line>
        <line lrx="1080" lry="2361" ulx="311" uly="2305">d) Hieronymus Epitaph. Nepotiani Tom. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1378" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="260" type="textblock" ulx="421" uly="203">
        <line lrx="1409" lry="260" ulx="421" uly="203">1338 I. Theils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="811" type="textblock" ulx="417" uly="287">
        <line lrx="1878" lry="355" ulx="426" uly="287">Romanut orhis ruft, &amp; tainen cervix noſtra erecta non flectitur. Es ſchei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="401" ulx="426" uly="347">net, als ob es dem SHieronymus ſehr uͤbel gedeutet worden, daß er von dem</line>
        <line lrx="1881" lry="454" ulx="417" uly="397">imperio æterno, wie man das roͤmiſche Reich nante, ſo frey geſchrieben, wo⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="505" ulx="426" uly="443">durch der damalige R. Kayſer ſeine Sicherheit angetaſtet zu ſeyn glaubte. Da⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="560" ulx="421" uly="500">her hat er ſich nun in einer Stelle folgendergeſtalt entſchuldiget e): Quod ſi in</line>
        <line lrx="1875" lry="607" ulx="427" uly="550">expoſitione ſtatuæ pedumque ejus &amp; digitorum- diſcrepantia, ferrum &amp; teſtam</line>
        <line lrx="1875" lry="661" ulx="424" uly="600">ſuper Romano regno interpretatus ſum, quod primum ſorte, dein imbecillum</line>
        <line lrx="1874" lry="714" ulx="424" uly="652">ſcriptura portendit, non mihi imputent, ſed prophetz. Neque tamen ſic</line>
        <line lrx="1871" lry="766" ulx="423" uly="704">adulandum eſt principibus, ut S. Scripturæ veritas negligetur. Nee generalis</line>
        <line lrx="1552" lry="811" ulx="421" uly="755">diſputatio unius perſonæ injuria eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1734" type="textblock" ulx="413" uly="832">
        <line lrx="1882" lry="889" ulx="1081" uly="832">§. 39. =</line>
        <line lrx="1872" lry="950" ulx="439" uly="887">Was Hieronymus nebſt allen Kirchenſcribenten kraft der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1870" lry="1000" ulx="423" uly="935">Daniels erwartete, wovon er zu ſeiner Zeit bereits die Vorboten erblickte „das</line>
        <line lrx="1870" lry="1048" ulx="422" uly="986">gieng wenig Jahre darauf in die gaͤnzliche Erfuͤllung. Die nordiſchen Voͤlker</line>
        <line lrx="1868" lry="1101" ulx="422" uly="1040">brachen in die abendlaͤndiſchen Provinzien des groſſen Reiches ein, deſſen Haupt</line>
        <line lrx="1867" lry="1149" ulx="422" uly="1092">die Stadt Rom war, und errichteten nicht mehr und nicht weniger Reiche als</line>
        <line lrx="1866" lry="1205" ulx="423" uly="1143">zehen, deren Namen uns Machiavellus ſ) aufgezeichnet hinterlaſſen hat, oh⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1255" ulx="422" uly="1194">ne vielleicht daran zu denken, was er hier bekant gemachet. Er hat hinzugefuͤ⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1301" ulx="422" uly="1243">get, daß unter dem Theodoricus, dem Koͤnig der Gothen, der einer von den</line>
        <line lrx="1866" lry="1357" ulx="424" uly="1297">zehen war, der Grund zu der geiſtlich⸗weltlichen Macht geleget worden, die</line>
        <line lrx="1864" lry="1406" ulx="421" uly="1346">ſich unter den Longobarden immer mehr ausgebreitet, und zu einer ſolchen</line>
        <line lrx="1864" lry="1459" ulx="421" uly="1398">Hoͤhe gelanget. Die Paͤbſte, ſchreibet er, erlangten um dieſe Zeit groͤſſere Au⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1510" ulx="420" uly="1451">toritaͤt, als ſie vor dem gehabt. Die erſten Nachfolger Petri waren bey allen</line>
        <line lrx="1861" lry="1560" ulx="421" uly="1500">Menſchen hochgeachtet, wegen der Heiligkeit ihres Lebens, und groſſen Wun⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1615" ulx="413" uly="1552">derwerken: und ihr unſtraͤfliches Exempel trug zur Ausbreitung der Religion ſo</line>
        <line lrx="1860" lry="1656" ulx="1472" uly="1619">. viel</line>
        <line lrx="1546" lry="1734" ulx="458" uly="1677">e) Hieronymus in præf. ad Euſtoch. in XI. Com. ad Jeſaiæ c. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1776" type="textblock" ulx="459" uly="1723">
        <line lrx="1859" lry="1776" ulx="459" uly="1723">f) Machigvell hat in Hiſt. Flor. L. I. die Königreiche alſo berechnet: 1) die Vanda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2330" type="textblock" ulx="448" uly="1766">
        <line lrx="1856" lry="1820" ulx="542" uly="1766">ler, die ihr Reich in Africa anrichteten; 2) die Alanen und Sveven jenſeit der</line>
        <line lrx="1854" lry="1863" ulx="540" uly="1809">phrenaͤiſchen Gebuͤrge in Vaſeonia; 3) die Viſigothen im mittaͤglichen Frankreich</line>
        <line lrx="1853" lry="1906" ulx="540" uly="1852">und Catalsnien; 4) die Burgundier in Burgundien; 5) die Franken in Gal⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1949" ulx="539" uly="1895">lien; 6) die Angeln und Sachſen in Britannien; 2) die Gſtrogothen „von Rhaͤ⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1991" ulx="539" uly="1938">tien gegen Moͤſien, die zugleich einen groſſen Theil von Pannonien inne hatten; 8)</line>
        <line lrx="1855" lry="2033" ulx="539" uly="1979">die Gepiden in Oeſterreich und Niederpannonien *), von Sirmium bis ans Ufer</line>
        <line lrx="1849" lry="2075" ulx="539" uly="2023">der Donau; 9) die Hunnen in dem Theil von Pannonien und Dacien, der ietzo</line>
        <line lrx="1851" lry="2119" ulx="537" uly="2066">Unger heiſſet; 10) die Heruler und Thuringi, die unter dem Odoacer ihr Reich</line>
        <line lrx="1779" lry="2153" ulx="533" uly="2108">in Italien aufrichteten. . .</line>
        <line lrx="1845" lry="2204" ulx="448" uly="2150">*) Die Gepiden ſind eben diejenigen, die ſonſt Longobarden genennet worden, die ſich</line>
        <line lrx="1845" lry="2248" ulx="535" uly="2193">aber hernach in Longobarden und Gepiden zertheilet. Grotius proleg. ad</line>
        <line lrx="1869" lry="2290" ulx="527" uly="2237">Hiſt. Goth. p. 27. Als die Heruler und Thuͤringer ſich nach Italien wendeten, ſo</line>
        <line lrx="1611" lry="2330" ulx="530" uly="2279">bezogen dieſe Longobarden ihre Stellen an der Donau in Pannonien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="243" type="textblock" ulx="2131" uly="198">
        <line lrx="2150" lry="243" ulx="2131" uly="198">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1117" type="textblock" ulx="2041" uly="296">
        <line lrx="2150" lry="343" ulx="2052" uly="296">hiel bey,</line>
        <line lrx="2150" lry="391" ulx="2050" uly="349">uin die de</line>
        <line lrx="2150" lry="450" ulx="2049" uly="398">Kayſer C</line>
        <line lrx="2150" lry="506" ulx="2051" uly="451">hattu;</line>
        <line lrx="2150" lry="546" ulx="2055" uly="504">aber brale</line>
        <line lrx="2149" lry="608" ulx="2055" uly="555">ſeſch nich</line>
        <line lrx="2150" lry="655" ulx="2051" uly="607">daten, bie</line>
        <line lrx="2150" lry="705" ulx="2048" uly="662">ſen unter</line>
        <line lrx="2150" lry="760" ulx="2046" uly="712">bielen Fal</line>
        <line lrx="2145" lry="813" ulx="2044" uly="765">leſſen ſich</line>
        <line lrx="2149" lry="855" ulx="2044" uly="818">aber am m</line>
        <line lrx="2148" lry="916" ulx="2049" uly="869">Kuoͤig der</line>
        <line lrx="2150" lry="967" ulx="2051" uly="920">dieſe Weſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1019" ulx="2049" uly="972">/ Habſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1073" ulx="2043" uly="1024">ſchen veite</line>
        <line lrx="2150" lry="1117" ulx="2041" uly="1075">As ober d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1179" type="textblock" ulx="2010" uly="1130">
        <line lrx="2149" lry="1179" ulx="2010" uly="1130">un; ſo gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1860" type="textblock" ulx="2031" uly="1183">
        <line lrx="2150" lry="1225" ulx="2039" uly="1183">waren die</line>
        <line lrx="2150" lry="1283" ulx="2037" uly="1233">die ongeba</line>
        <line lrx="2148" lry="1335" ulx="2037" uly="1286">dem kapſert</line>
        <line lrx="2141" lry="1389" ulx="2035" uly="1334">ſen wolenn,</line>
        <line lrx="2150" lry="1442" ulx="2037" uly="1388">Mobſte hye</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2038" uly="1441">auch der G</line>
        <line lrx="2137" lry="1541" ulx="2032" uly="1492">griechichen</line>
        <line lrx="2150" lry="1591" ulx="2033" uly="1554">men, um v</line>
        <line lrx="2137" lry="1643" ulx="2032" uly="1594">halten, ⸗9</line>
        <line lrx="2150" lry="1701" ulx="2031" uly="1644">Jalen geftn</line>
        <line lrx="2150" lry="1747" ulx="2032" uly="1705">ten, als we</line>
        <line lrx="2150" lry="1807" ulx="2033" uly="1753">nen bis auft</line>
        <line lrx="2150" lry="1860" ulx="2032" uly="1801">cher getenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1916" type="textblock" ulx="2003" uly="1854">
        <line lrx="2150" lry="1916" ulx="2003" uly="1854">ren Bam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2068" type="textblock" ulx="2030" uly="1906">
        <line lrx="2136" lry="1965" ulx="2032" uly="1906">hevtrdig.</line>
        <line lrx="2150" lry="2017" ulx="2032" uly="1965">gennde e</line>
        <line lrx="2150" lry="2068" ulx="2030" uly="2017">ſe wenigſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2110" type="textblock" ulx="2030" uly="2060">
        <line lrx="2119" lry="2110" ulx="2030" uly="2060">chigvell,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2310" type="textblock" ulx="2026" uly="2213">
        <line lrx="2150" lry="2256" ulx="2080" uly="2213">De</line>
        <line lrx="2150" lry="2310" ulx="2026" uly="2255">den Grotin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1379" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="103" lry="346" ulx="21" uly="294">Es ſhei⸗</line>
        <line lrx="111" lry="394" ulx="1" uly="356">n von dem</line>
        <line lrx="107" lry="449" ulx="0" uly="398">ieben, wo⸗</line>
        <line lrx="106" lry="495" ulx="0" uly="449">lbte, Da⸗</line>
        <line lrx="103" lry="555" ulx="1" uly="504">Cod din</line>
        <line lrx="102" lry="601" ulx="0" uly="556">n Eieltun</line>
        <line lrx="102" lry="650" ulx="0" uly="608">imheciſin</line>
        <line lrx="102" lry="703" ulx="0" uly="664">tamnen ſi</line>
        <line lrx="102" lry="766" ulx="0" uly="717">e generlls</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="109" lry="954" ulx="0" uly="903">Weiſegang</line>
        <line lrx="106" lry="1004" ulx="0" uly="957">lickke, das</line>
        <line lrx="103" lry="1051" ulx="0" uly="1009">en Vülker</line>
        <line lrx="108" lry="1108" ulx="0" uly="1061">ſen Hovgt</line>
        <line lrx="107" lry="1158" ulx="0" uly="1113">Nelche als</line>
        <line lrx="102" lry="1213" ulx="0" uly="1165">endeh oh⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1267" ulx="0" uly="1215">hingugee⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1308" ulx="0" uly="1271">ner donn den</line>
        <line lrx="108" lry="1368" ulx="0" uly="1319">vorden, die</line>
        <line lrx="107" lry="1419" ulx="0" uly="1373">iner ſolchen</line>
        <line lrx="108" lry="1477" ulx="1" uly="1425">groſere Au⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1524" ulx="0" uly="1478">en bey alen</line>
        <line lrx="105" lry="1579" ulx="1" uly="1529">ſen Wun⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1632" ulx="5" uly="1578">Religen ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="108" lry="1795" ulx="8" uly="1757">die Vande⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1846" ulx="0" uly="1799"> ſerſet d</line>
        <line lrx="109" lry="1888" ulx="0" uly="1839">, Fronlnuic.</line>
        <line lrx="104" lry="1934" ulx="0" uly="1882">ken in ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1980" ulx="0" uly="1928">1, von M⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2019" ulx="0" uly="1969"> hettn: 8</line>
        <line lrx="110" lry="2092" ulx="9" uly="2004">lis uns iſr</line>
        <line lrx="105" lry="2104" ulx="1" uly="2061">en, der iett</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="101" lry="2236" ulx="0" uly="2184">den, N ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="120" lry="2322" ulx="0" uly="2272">abeten, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1681" type="textblock" ulx="71" uly="1630">
        <line lrx="161" lry="1681" ulx="71" uly="1630">Niei</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="2099" type="textblock" ulx="257" uly="2042">
        <line lrx="427" lry="2099" ulx="257" uly="2042">chiavell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="268" type="textblock" ulx="420" uly="185">
        <line lrx="1735" lry="268" ulx="420" uly="185">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="358" type="textblock" ulx="235" uly="285">
        <line lrx="1728" lry="358" ulx="235" uly="285">viel bey, daß die Fuͤrſten ſich genoͤthiget ſahen, derſelben gehorſam zu werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="462" type="textblock" ulx="267" uly="349">
        <line lrx="1729" lry="405" ulx="269" uly="349">um die damals in der Welt herſchenden Unordnungen abzuſtellen. Da nun die</line>
        <line lrx="1727" lry="462" ulx="267" uly="400">Kayſer Chriſten worden waren, und ihre Reſidenz zu Conſtantinopel angeleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="513" type="textblock" ulx="232" uly="448">
        <line lrx="1725" lry="513" ulx="232" uly="448">hatten; ſo fieng das roͤmiſche Reich an, ſich zu neigen, die roͤmiſche Kirche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="664" type="textblock" ulx="264" uly="504">
        <line lrx="1724" lry="566" ulx="267" uly="504">aber breitete ſich deſto mehr aus. Inzwiſchen huͤteten ſich doch die Paͤbſte, daß</line>
        <line lrx="1723" lry="615" ulx="269" uly="554">ſie ſich nicht mehr Autoritaͤt anmaſſeten, als ihre Lehre und Gewonheiten erfor⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="664" ulx="264" uly="606">derten, bis zum Einbruch der Longobarden; weil ſie wol ſahen, daß Ita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="714" type="textblock" ulx="237" uly="654">
        <line lrx="1722" lry="714" ulx="237" uly="654">lien unter der Beherſchung der Kayſer oder Koͤnige ſtund. Sie gehorcheten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1480" type="textblock" ulx="257" uly="708">
        <line lrx="1720" lry="767" ulx="265" uly="708">vielen Faͤllen demſelben, (wurden auch manchmal von dieſen hingerichtet) und</line>
        <line lrx="1719" lry="818" ulx="265" uly="759">lieſſen ſich als ihre Miniſter in Staatsangelegenheiten brauchen. Was ihnen</line>
        <line lrx="1716" lry="866" ulx="264" uly="808">aber am meiſten in Italien zu ſtatten kam, war dieſes, daß Theodoricus der</line>
        <line lrx="1719" lry="918" ulx="265" uly="860">Koͤnig der Gothen, Ravenna zu ſeiner Reſidenz erwaͤhlte. Denn da auf</line>
        <line lrx="1716" lry="971" ulx="266" uly="913">dieſe Weiſe Rom ohne Koͤnige war, ſo muſten die Roͤmer in ihrer Abweſenheit</line>
        <line lrx="1715" lry="1022" ulx="265" uly="961">den Paͤbſten deſto mehr Gehorſam beweiſen. Doch wuchs zu dieſer Zeit ihr An⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1074" ulx="263" uly="1015">ſehen weiter nicht, als daß ihre Kirche vor der zu Ravenna den Vorzug hatte.</line>
        <line lrx="1748" lry="1124" ulx="263" uly="1065">Als aber die Longoharden kamen, und Italien in ſo viel kleine Staaten zertheil⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1175" ulx="262" uly="1116">ten; ſo gab dieſes den Paͤbſten Gelegenheit, weiter um ſich zu greiffen. Sie</line>
        <line lrx="1709" lry="1226" ulx="262" uly="1167">waren die Oberhaͤupter von Rom, die Kayſer reſidirten zu Conſtantinopel, und</line>
        <line lrx="1710" lry="1278" ulx="259" uly="1218">die Longobarden erwieſen ihnen ſo viel Reſpect, daß die Longobarden, als ſie mit</line>
        <line lrx="1710" lry="1328" ulx="258" uly="1270">dem kayſerlichen Exarchen zu Ravenna, dem Longinus, einen Vergleich ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1380" ulx="257" uly="1321">ſen wolten, den Pabſt zur Mittelsperſon erwaͤhlten. Und ſo vergroͤſſerten die</line>
        <line lrx="1707" lry="1432" ulx="258" uly="1370">Paͤbſte ihre Wuͤrde, indem ſie bald Freunde der Longobarden, bald aber</line>
        <line lrx="1705" lry="1480" ulx="259" uly="1421">auch der Griechen waren ⸗⸗ bis ſie endlich bey dem gaͤnzlichen Verfall des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1534" type="textblock" ulx="221" uly="1471">
        <line lrx="1708" lry="1534" ulx="221" uly="1471">griechiſchen Reichs in Italien, ihre Zuflucht zu den Koͤnigen der Franken nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2047" type="textblock" ulx="255" uly="1524">
        <line lrx="1738" lry="1583" ulx="257" uly="1524">men, um vermittelſt derſelben der Macht der Longobarden das Gleichgewicht zu</line>
        <line lrx="1708" lry="1637" ulx="255" uly="1575">halten.⸗⸗ Daher denn die meiſten Kriege, die von barbariſchen Voͤlkern in</line>
        <line lrx="1709" lry="1688" ulx="256" uly="1627">Italien gefuͤhret worden, gemeiniglich die Paͤbſte zu Urhebern und Pflegern hat⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1737" ulx="258" uly="1676">ten, als welche die Barbaren ins Land riefen; und da dieſes Verfahren von ih⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1786" ulx="260" uly="1728">nen bis auf dieſe Zeit fortgeſetzet worden, ſo iſt deswegen auch in Italien ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1840" ulx="259" uly="1780">cher getrenneter und uneiniger Zuſtand geblieben. ⸗⸗ Die Paͤbſte wurden durch</line>
        <line lrx="1709" lry="1893" ulx="257" uly="1831">ihren Bann, Drohungen und Waffen, nebſt dem Ablaß theils fuͤrchterlich, theils</line>
        <line lrx="1707" lry="1944" ulx="258" uly="1877">ehrwuͤrdig. Weil ſie aber von beyderley Mitteln einen unerlaubten Gebrauch</line>
        <line lrx="1709" lry="1996" ulx="260" uly="1934">gemachet, ſo verloren ſie das erſte gaͤnzlich, und in Anſehung des letzten waren</line>
        <line lrx="1708" lry="2047" ulx="259" uly="1983">ſie wenigſtens der Diſcretion anderer Menſchen uͤberlaſſen. So weit Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2325" type="textblock" ulx="250" uly="2097">
        <line lrx="1557" lry="2150" ulx="398" uly="2097">. S,. 40</line>
        <line lrx="1710" lry="2224" ulx="320" uly="2147">Die Deutlichkeit des Urſprungs dieſer zehen nordiſchen Reiche ruͤhrte</line>
        <line lrx="1712" lry="2285" ulx="266" uly="2222">den Grotius nicht wenig, als er ſeine Samlungen zur Hiſtorie der Gothen her⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2325" ulx="250" uly="2276">” Gggg 99g9 2² ausgab</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1380" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="262" type="textblock" ulx="427" uly="170">
        <line lrx="1409" lry="262" ulx="427" uly="170">1340 . Tbeils drittes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="399" type="textblock" ulx="430" uly="285">
        <line lrx="1883" lry="353" ulx="430" uly="285">ausgab 8); wie man ſolches aus ſeinen eigenen Worten ſchlieſſen kan: Obſer⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="399" ulx="431" uly="337">vanda etiam ipſo Procopio tum in hiſtoriis aliis, tum in hoc maxime divinæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="464" type="textblock" ulx="431" uly="388">
        <line lrx="1887" lry="464" ulx="431" uly="388">diſpoſitionis ſublimitas; præſertim ſi Hieronymo, Auguſtino, Oroſio atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="608" type="textblock" ulx="429" uly="443">
        <line lrx="1878" lry="512" ulx="431" uly="443">Honorianorum temporum venerancdis ſcriptoribus credimus, ea, quz in S.</line>
        <line lrx="1879" lry="559" ulx="429" uly="493">Joannis Apocalypſi dicta ſunt de decem populis, imperii quondam Romani</line>
        <line lrx="1879" lry="608" ulx="429" uly="541">ſociis ac fœderatis, qui deinde illud idem imperium erant dilaceraturi, hic ini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="663" type="textblock" ulx="428" uly="596">
        <line lrx="1886" lry="663" ulx="428" uly="596">tium capere. -- Ipſamque Romam toties a Gothis captam, ſpoliatam, nuda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="715" type="textblock" ulx="427" uly="650">
        <line lrx="1878" lry="715" ulx="427" uly="650">tam moenibus, oraculorum de ea urbe editorum capere complementum. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="763" type="textblock" ulx="429" uly="698">
        <line lrx="1913" lry="763" ulx="429" uly="698">de hac re, ut cum Procopio loquar, libera ſit cuique ſententia. Da nun die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="977" type="textblock" ulx="423" uly="751">
        <line lrx="1875" lry="821" ulx="428" uly="751">von Johanne gegebene Auslegung der Weiſſagung Daniels von der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1875" lry="875" ulx="424" uly="802">Kirche beſtaͤndig und oͤffentlich behauptet worden, bis ſie in ihre Erfuͤllung ge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="917" ulx="424" uly="853">gangen; ſo koͤnnen wir auch ſicherlich glauben, daß Daniel von dem vierten oder</line>
        <line lrx="1874" lry="977" ulx="423" uly="904">roͤmiſchen Reich geredet, das nach Aufhebung der verſchiedenen Theile des grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1026" type="textblock" ulx="423" uly="955">
        <line lrx="1871" lry="1026" ulx="423" uly="955">chiſchen Reichs entſtehen ſollen; daß dieſes Reich anfaͤnglich ſtark und gluͤcklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1073" type="textblock" ulx="423" uly="1005">
        <line lrx="1873" lry="1073" ulx="423" uly="1005">ſeyn und der Zuſtand deſſelben beſtehen ſollen, bis zum Ausbruch des Reichs des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1126" type="textblock" ulx="422" uly="1056">
        <line lrx="1909" lry="1126" ulx="422" uly="1056">Meßiaͤ; daß aber auch in dem letzten eiſernen Zuſtande das Reich durch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1568" type="textblock" ulx="389" uly="1105">
        <line lrx="1871" lry="1181" ulx="421" uly="1105">Ueberſchwemmung fremder Voͤlker werde fallen, und in zehen Reiche zertheilet</line>
        <line lrx="1869" lry="1234" ulx="421" uly="1160">werden; daß unter dieſer Theilung das kleine Horn werde zu Kraͤften kommen,</line>
        <line lrx="1869" lry="1287" ulx="419" uly="1211">welches Gotteslaͤſterungen und Verfolgungen ausuͤben wuͤrde, bis der Meßias</line>
        <line lrx="1870" lry="1332" ulx="389" uly="1261">durch allerhand fuͤrchterliche Gerichte daſſelbe ſtuͤrzen werde. Wenn nun dieſes</line>
        <line lrx="1866" lry="1383" ulx="416" uly="1314">alles ſo richtig erfuͤllet iſt, als Jeruſalem von den Roͤmern zerſtoͤret worden,</line>
        <line lrx="1867" lry="1433" ulx="415" uly="1364">(welche vom Daniel ebenfals verkuͤndiget worden, wie im nachfolgenden Capttel</line>
        <line lrx="1866" lry="1485" ulx="414" uly="1417">erwieſen werden wird), ſo faͤlt dieſes alles fuͤr den Daniel guͤnſtig aus, der, er</line>
        <line lrx="1865" lry="1535" ulx="413" uly="1467">mag gelebt haben wenn er will, von nun an als ein wahrer Prophet erkant wer⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1568" ulx="411" uly="1520">den muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1894" type="textblock" ulx="350" uly="1618">
        <line lrx="1861" lry="1690" ulx="551" uly="1618">Iſt nun das roͤmiſche Reich nicht das fuͤnfte, ſo iſt es doch bey dem</line>
        <line lrx="1862" lry="1742" ulx="407" uly="1670">Scheme tiſten veſt beſchloſſen, daß auch das Reich JEſu Chriſti nicht das fuͤnfte</line>
        <line lrx="1858" lry="1795" ulx="406" uly="1723">ſeyn ſoll. Denn, heiſſet es auf der 14 und 155 Seite, Daniel ſagt, daß in</line>
        <line lrx="1858" lry="1852" ulx="350" uly="1772">den Tagen dieſer Hoͤnige GOtt vom Himmel ein Koͤnigreich aufrichten wollen,</line>
        <line lrx="1858" lry="1894" ulx="403" uly="1826">das nicht vergehen werde; und das muͤſſe von den Tagen der Lagider und Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1993" type="textblock" ulx="393" uly="1877">
        <line lrx="1888" lry="1948" ulx="393" uly="1877">leucider ve ſtanden werden. Denn in welchem Reich ſind wol zu einer Zeit</line>
        <line lrx="1856" lry="1993" ulx="399" uly="1928">mehr Koͤnige geweſen, als zur Zeit der Lagider und Seleucider? Und wie konte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2258" type="textblock" ulx="357" uly="1979">
        <line lrx="1855" lry="2054" ulx="357" uly="1979">ein ſolches Reich unter den Roͤmern aufgerichtet und dabey geſaget werden, daß</line>
        <line lrx="1853" lry="2103" ulx="398" uly="2032">es geſchehen ſolle in den Tagen dieſer Roͤnige? ⸗⸗ Das Koͤnigreich des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2153" ulx="395" uly="2082">ſiaͤ IEſus kan dieſes Reich nicht ſeyn, als welches in den Tagen der Roͤmer auf⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2204" ulx="394" uly="2134">gerichtet worden, welches zur Zeit JEſu nur einen Koͤnig oder Kayſer hatte, u.</line>
        <line lrx="1850" lry="2258" ulx="392" uly="2177">ſ. f. Darauf wird mit wenig Worten gedienet werden koͤnnen. Es iſt vorhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2309" type="textblock" ulx="1762" uly="2261">
        <line lrx="1851" lry="2309" ulx="1762" uly="2261">ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2342" type="textblock" ulx="420" uly="2295">
        <line lrx="1255" lry="2342" ulx="420" uly="2295">93) Grotius prolegom. in Hiſt. Gothorum p. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2327" type="textblock" ulx="1979" uly="2272">
        <line lrx="2150" lry="2327" ulx="1979" uly="2272">eon ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="505" type="textblock" ulx="2056" uly="194">
        <line lrx="2150" lry="242" ulx="2119" uly="194">2</line>
        <line lrx="2148" lry="351" ulx="2056" uly="301">ſchon ern⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="406" ulx="2057" uly="351">reiche, n</line>
        <line lrx="2150" lry="444" ulx="2057" uly="402">ne nun die</line>
        <line lrx="2115" lry="505" ulx="2056" uly="454">Ende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="558" type="textblock" ulx="2013" uly="504">
        <line lrx="2149" lry="558" ulx="2013" uly="504">huiniu: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="863" type="textblock" ulx="2052" uly="561">
        <line lrx="2150" lry="607" ulx="2056" uly="561">che, davo</line>
        <line lrx="2149" lry="659" ulx="2054" uly="609">kauf ſiche</line>
        <line lrx="2150" lry="711" ulx="2055" uly="659">lcher hel</line>
        <line lrx="2150" lry="754" ulx="2057" uly="711">nen die</line>
        <line lrx="2145" lry="816" ulx="2052" uly="767">hen eines</line>
        <line lrx="2150" lry="863" ulx="2053" uly="818">reich ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="919" type="textblock" ulx="2015" uly="870">
        <line lrx="2150" lry="919" ulx="2015" uly="870">tſen aun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="971" type="textblock" ulx="2051" uly="923">
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="2051" uly="923">getmeinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1022" type="textblock" ulx="2013" uly="976">
        <line lrx="2150" lry="1022" ulx="2013" uly="976">oren, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1438" type="textblock" ulx="2049" uly="1025">
        <line lrx="2150" lry="1064" ulx="2053" uly="1025">lildete Re</line>
        <line lrx="2150" lry="1129" ulx="2052" uly="1078">nuͤchte ma</line>
        <line lrx="2150" lry="1177" ulx="2051" uly="1130">dieſes nich</line>
        <line lrx="2150" lry="1233" ulx="2051" uly="1182">che Klugh⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1282" ulx="2050" uly="1233">Neich iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="1333" ulx="2051" uly="1287">gruͤndti</line>
        <line lrx="2150" lry="1381" ulx="2049" uly="1337">der oben</line>
        <line lrx="2150" lry="1438" ulx="2050" uly="1391">de geleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1492" type="textblock" ulx="2009" uly="1442">
        <line lrx="2150" lry="1492" ulx="2009" uly="1442">dert groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1642" type="textblock" ulx="2047" uly="1495">
        <line lrx="2150" lry="1535" ulx="2048" uly="1495">lal der hie</line>
        <line lrx="2150" lry="1592" ulx="2048" uly="1546">daß die N.</line>
        <line lrx="2150" lry="1642" ulx="2047" uly="1596">Auf vas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1702" type="textblock" ulx="2008" uly="1649">
        <line lrx="2150" lry="1702" ulx="2008" uly="1649">inem Ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1804" type="textblock" ulx="2046" uly="1706">
        <line lrx="2150" lry="1756" ulx="2047" uly="1706">tern werde</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2046" uly="1753">deutlich er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2175" type="textblock" ulx="2041" uly="1862">
        <line lrx="2149" lry="1904" ulx="2118" uly="1862">En</line>
        <line lrx="2150" lry="1956" ulx="2047" uly="1905">ſn, wil</line>
        <line lrx="2150" lry="2018" ulx="2046" uly="1957">Ohriſti be</line>
        <line lrx="2150" lry="2066" ulx="2045" uly="2018">binetlep ?</line>
        <line lrx="2149" lry="2123" ulx="2041" uly="2058">ſeiner auf</line>
        <line lrx="2142" lry="2175" ulx="2044" uly="2113">ben vor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2223" type="textblock" ulx="2044" uly="2165">
        <line lrx="2149" lry="2223" ulx="2044" uly="2165">des Gerie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2273" type="textblock" ulx="2044" uly="2217">
        <line lrx="2150" lry="2273" ulx="2044" uly="2217">ſchof ha</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1381" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="275" type="textblock" ulx="374" uly="200">
        <line lrx="1711" lry="275" ulx="374" uly="200">Beweiſe von der Goͤttlichkeit der Weiſſagung Danielis. 1341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="1735" lry="362" ulx="3" uly="299">l. ſchon erwieſen worden, daß Hoͤnige in dieſem Buch ſo viel heiſſen als Koͤmig⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="411" ulx="0" uly="353">ſe diins reiche; wovon Cap. 7, 17 ein unwiderſprechlicher Beweis zu finden. Man eig⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="464" ulx="0" uly="400">ſio atgne ne nun dieſen Satz auf den gegenwaͤrtigen Text zu, ſo hat die Schwierigkeit ein</line>
        <line lrx="1706" lry="510" ulx="0" uly="453">lue in . Ernrnde. Daniel verkuͤndiget vier auf einander folgende Reiche; und ſetzt darauf</line>
        <line lrx="1706" lry="573" ulx="0" uly="504">Romm hinzu: in den Tagen dieſer Konige. Er meinet alſo ganz offenbar die Rei⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="617" ulx="0" uly="557">, Mieini⸗ che, davon er geredet. Denn er gedenket im vorhergehenden keiner Koͤnige, da⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="668" ulx="1" uly="609">n, Mudr. rauf ſich etwa das Woͤrtgen dieſe beziehen moͤchte. Es iſt auch ein gar gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="720" ulx="0" uly="659">tum. ded licher Hebraismus, daß da die mehrere Zahl gebraucht wird, wo nur von ei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="767" ulx="0" uly="708">ann ſe. mnen die Rede iſt. Und ſo muß Daniel alhier verſtanden werden. In den Ta⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="827" ulx="0" uly="757">hriſtichen gen eines dieſer Koͤnige, das iſt, ehe ſie alle ein Ende haben, ſoll ein Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="880" ulx="0" uly="812">lung ge⸗ reich entſtehen, das endlich die Ueberreſte des Bildes zermalmen ſoll. Wir</line>
        <line lrx="1709" lry="923" ulx="0" uly="859">erten oder duͤrfen auch gar nicht lange rathen, welches von den vier Koͤnigreichen dadurch</line>
        <line lrx="1709" lry="984" ulx="0" uly="914">des grie gemeinet ſey, indem von dieſen Reichen, die einander in der Ordnung gefolget</line>
        <line lrx="1710" lry="1039" ulx="10" uly="967">glicktch waren, damals das vierte beſtund, unter welchem das unkter einem Stein abge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1082" ulx="0" uly="1016">Nace NIe bildete Reich entſtund, dadurch es zuletzt gar vertilget werden ſolte. Wie aber,</line>
        <line lrx="1710" lry="1136" ulx="0" uly="1070">Urcg elne moͤchte man ſagen, ſtellet das Reich des Steins das Reich des Meßiaͤ vor, da</line>
        <line lrx="1713" lry="1192" ulx="0" uly="1119">etheiet dieſes nicht ein ſolches Reich iſt, davon Daniel geſprochen, die durch menſchli⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1239" ulx="0" uly="1169">konnen, che Klugheit geſtiftet und erhalten worden; dahingegen JEſu Reich ein geiſtlich</line>
        <line lrx="1713" lry="1297" ulx="0" uly="1223">1 Meßis Reich iſt, das nicht von dieſer Welt iſt, und nie durch weltliche Klugheit ge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1344" ulx="0" uly="1272">nun deſes gruͤndet und erhalten worden? Es ſchickt ſich alles ſehr wohl, wenn nur dabey</line>
        <line lrx="1713" lry="1396" ulx="2" uly="1323">t worden, der oben angezeigte doppelte Zuſtand des meßianiſchen Reiches dabey zum Grun⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1447" ulx="2" uly="1369">en Cinttl de geleget wird. Das unter einem Stein vorgeſtelte Reich macht keinen Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1487" type="textblock" ulx="248" uly="1425">
        <line lrx="1711" lry="1487" ulx="248" uly="1425">der groſſen Bildſeule aus, iſt auch in Anſehung ſeiner Materie mit dem Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="1645" lry="1497" ulx="0" uly="1460">, der, er . erdſer . .</line>
        <line lrx="1710" lry="1532" ulx="10" uly="1479">tene tal der vier Koͤnigreiche nicht von einerley Beſchaffenheit; welches alles anzeiget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="1723" lry="1587" ulx="2" uly="1509">ut . daß die Natur und Abſicht dieſes Reichs von den uͤbrigen ganz verſchieden ſey.</line>
        <line lrx="1713" lry="1636" ulx="262" uly="1582">Auf was Art und Weiſe aber es geſchehen werde, daß dieſer Stein, wenn er zu</line>
        <line lrx="1713" lry="1713" ulx="0" uly="1626">n den einem Berge worden, die Fuͤſſe der Bildſeule ſamt dem kleinen Horn zerſchmet⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1764" ulx="0" uly="1681">sfift tern werde, das getraue ich mir nicht zu ſagen, weil ſich der Text daruͤber nicht</line>
        <line lrx="1604" lry="1820" ulx="0" uly="1742">,deß i deutlich erklaͤret hat.</line>
        <line lrx="1070" lry="1832" ulx="952" uly="1799">42².</line>
        <line lrx="1753" lry="1917" ulx="0" uly="1822">enc Endlich ſo ſoll das fuͤnfte Reich auch deswegen nicht das Reich IEſu</line>
        <line lrx="1722" lry="1971" ulx="0" uly="1879">a ſeyn, weil wir aus dem N. Teſt. nicht darthun koͤnten, daß das Reich</line>
        <line lrx="1715" lry="2023" ulx="0" uly="1937">nttne Chriſti bereits aufgerichtet ſey. Die Gelehrten waͤren daruͤber nicht</line>
        <line lrx="1714" lry="2070" ulx="62" uly="1990">dag einerley Meinung, denn einige machten den Anfang dieſes Reichs bey</line>
        <line lrx="1714" lry="2098" ulx="268" uly="2035">ſeiner Auferſtehung, andere bey ſeiner Himmelfahrt, andere aber gaͤ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2174" ulx="0" uly="2089">des 4 ben vor, daß es noch gar nicht aufgerichtet ſey, auch vor dem Tage</line>
        <line lrx="1714" lry="2197" ulx="0" uly="2143">met  des Gerichts nicht geſchehen werde. Und es ſcheine, als ob der Bi⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2272" ulx="0" uly="2195">hut, i⸗ ſchof Chandler ſelbſt der Meinung ſey, daß das R. Reich noch in einer</line>
        <line lrx="1715" lry="2341" ulx="31" uly="2237">N von ſeinen Begierungsarten beſtehe. Hier ſuchet Collin ſeine Leſer durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2363" type="textblock" ulx="912" uly="2301">
        <line lrx="1715" lry="2363" ulx="912" uly="2301">Gggg geg8 3 den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1382" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="266" type="textblock" ulx="430" uly="195">
        <line lrx="1461" lry="266" ulx="430" uly="195">1342 I. Theils drittes Capitel ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="970" type="textblock" ulx="387" uly="297">
        <line lrx="1888" lry="357" ulx="432" uly="297">den unbeſtimten Gebrauch des Wortes Boͤnigreich zu verwirren, wie es in der</line>
        <line lrx="1886" lry="410" ulx="433" uly="353">Schrift vorkomt. Eine iegliche merkliche Offenbarung der Macht und Herſchaft</line>
        <line lrx="1883" lry="461" ulx="433" uly="404">Chriſti heiſſet ſein Reich, oder das Reich GOttes; und es wird davon geſaget,</line>
        <line lrx="1884" lry="511" ulx="387" uly="456">daß es komme, wenn es ſich in gewiſſen exemplariſchen Beweiſen goͤttlicher Au⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="565" ulx="430" uly="507">toritaͤt offenbaret. Da nun dieſe Macht unſerm JEſu bey ſeiner Auferſtehung</line>
        <line lrx="1880" lry="614" ulx="431" uly="559">mitgetheilek, nach ſeiner Himmelfahrt aber ausgeuͤbet worden, ſo iſt freylich</line>
        <line lrx="1878" lry="668" ulx="433" uly="610">Raum uͤbrig geblieben, zu fragen, ob ſein Koͤnigreich mit ſeiner Auferſtehung,</line>
        <line lrx="1878" lry="718" ulx="432" uly="661">oder mit ſeiner Himmelfahrt angegangen ſey. Ich weiß aber keinen einzigen</line>
        <line lrx="1880" lry="771" ulx="429" uly="713">Chriſten, der nicht von einem oder dem andern dieſer Zeitpuncte das Reich Chri⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="822" ulx="429" uly="764">ſti herrechnete. Und das kan mit den uͤbrigen Ausdruͤcken des N. Teſt. gar wohl</line>
        <line lrx="1875" lry="871" ulx="428" uly="814">beſtehen, die von einer Zukunft dieſes Reichs handeln, als wodurch nur ein</line>
        <line lrx="1876" lry="921" ulx="428" uly="867">ſtaͤrkerer Beweis von der Offenbarung ſeiner Macht und Majeſtaͤt gemeinet wird.</line>
        <line lrx="1875" lry="970" ulx="426" uly="915">Aus dem Grunde wird das Gericht GOttes uͤber die Stadt Jeruſalern und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1024" type="textblock" ulx="423" uly="967">
        <line lrx="1889" lry="1024" ulx="423" uly="967">juͤdiſche Volk, wegen der Verwerfung Chriſti, eine JZukunft des Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1330" type="textblock" ulx="419" uly="1019">
        <line lrx="1879" lry="1074" ulx="423" uly="1019">Sohn genennet. Matth. 24, 27. Die goͤttliche Vermittelung bey ihrer aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1123" ulx="420" uly="1069">ſten Noth wird beſchrieben als eine Zukunft des Menſchen Sohn in den Wolken</line>
        <line lrx="1871" lry="1177" ulx="420" uly="1121">des Himmels mit groſſer Macht und Herlichkeit. Der Fall der Abgoͤtterey bey</line>
        <line lrx="1870" lry="1225" ulx="421" uly="1173">Bekehrung der heidniſchen Kayſer zur chriſtlichen Religion wird mit dieſem Lie⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1277" ulx="419" uly="1224">de beſungen: Nun iſt das Reich und die Kraft und die Macht unſers GOttes</line>
        <line lrx="1869" lry="1330" ulx="419" uly="1276">und ſeines Ehriſtus worden; nicht erſtlich angefangen, ſondern mehr geoffenba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1381" type="textblock" ulx="419" uly="1327">
        <line lrx="1904" lry="1381" ulx="419" uly="1327">ret worden. Eben ſo muͤſſen auch die Ausdruͤcke verſtanden werden, die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1433" type="textblock" ulx="416" uly="1378">
        <line lrx="1874" lry="1433" ulx="416" uly="1378">der Offenbarung der letzten Gerichte und des letzten Zorns uͤber die abgoͤttiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1483" type="textblock" ulx="417" uly="1429">
        <line lrx="1907" lry="1483" ulx="417" uly="1429">und abtruͤnnige Chriſten ergehen ſollen. Offenb. 19, 1. 6. II, 15⸗·17. Endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1637" type="textblock" ulx="415" uly="1475">
        <line lrx="1865" lry="1536" ulx="417" uly="1475">wird auch ſein letztes Gericht uͤber alle Menſchen genennet ſein Reich, die Of⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1588" ulx="416" uly="1532">fenbarung ſeines Reichs, die Offenbarung GOttes und Chriſti, weil er als⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1637" ulx="415" uly="1584">dann in goͤttlicher Herlichkeit erſcheinen wird zu richten die Lebendigen und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1843" type="textblock" ulx="403" uly="1635">
        <line lrx="1888" lry="1690" ulx="412" uly="1635">Todten. In Abſicht auf dieſe und andere Arten der Zukunft Chriſti und ſeines</line>
        <line lrx="1929" lry="1737" ulx="403" uly="1686">Reichs werden wir unterwieſen zu beten, daß GOttes Reich kommen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1792" ulx="412" uly="1738">ge. Wir leugnen deswegen nicht, daß er ietzo ein Reich habe, ſondern wir be⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1843" ulx="412" uly="1790">zeugen damit nur eine Hofnung, daß der Sohn GOttes ſeine Herlichkeit auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2298" type="textblock" ulx="404" uly="1840">
        <line lrx="1858" lry="1893" ulx="409" uly="1840">eine herlichere Art offenbaren werde. So lange nun das Reich JEſu noch nicht</line>
        <line lrx="1854" lry="1945" ulx="409" uly="1892">alſo geoffenbaret iſt, ſo wird von vielen geglaubet, daß daß roͤmiſche Reich in</line>
        <line lrx="1855" lry="1998" ulx="407" uly="1942">einer ſeiner Geſtalten beſtehe, ſo wie es durch das Bild NMebucadnezars ange⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2050" ulx="405" uly="1993">zeiget worden. Solte nun der Biſchof dieſer Meinung ſeyn, ſo wuͤrde er ſich</line>
        <line lrx="1851" lry="2102" ulx="405" uly="2045">mit dem groſſen Namen des Grotius ſchuͤtzen koͤnen. Denn dieſer hat ihn</line>
        <line lrx="1848" lry="2153" ulx="404" uly="2096">gelehret, daß der Name und die Majeſtaͤt des roͤmiſchen Reiches noch beſtehe:</line>
        <line lrx="1782" lry="2203" ulx="472" uly="2148">und ob wol der Grund davon an einigen Orken verloren gegangen, ſo</line>
        <line lrx="1605" lry="2253" ulx="652" uly="2198">waͤren doch an andern Orten neue Zuſaͤtze gema⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2298" ulx="1018" uly="2251">chet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1424" type="textblock" ulx="2122" uly="1286">
        <line lrx="2150" lry="1321" ulx="2122" uly="1286">ad</line>
        <line lrx="2150" lry="1373" ulx="2136" uly="1343">1</line>
        <line lrx="2150" lry="1424" ulx="2133" uly="1388">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2349" type="textblock" ulx="1691" uly="2306">
        <line lrx="1845" lry="2349" ulx="1691" uly="2306">Viertes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="490" type="textblock" ulx="2062" uly="409">
        <line lrx="2150" lry="490" ulx="2062" uly="409">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="737" type="textblock" ulx="2029" uly="702">
        <line lrx="2150" lry="737" ulx="2029" uly="702">E ſpſt et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1203" type="textblock" ulx="2093" uly="744">
        <line lrx="2150" lry="773" ulx="2097" uly="744">von e</line>
        <line lrx="2150" lry="817" ulx="2100" uly="788">wung,</line>
        <line lrx="2150" lry="854" ulx="2103" uly="817">inſons</line>
        <line lrx="2150" lry="895" ulx="2099" uly="856">Meßie</line>
        <line lrx="2150" lry="931" ulx="2096" uly="898">ket, d</line>
        <line lrx="2149" lry="1011" ulx="2103" uly="981">ſgung</line>
        <line lrx="2149" lry="1050" ulx="2095" uly="1011">ſ Zelt</line>
        <line lrx="2150" lry="1085" ulx="2094" uly="1048">ſter G</line>
        <line lrx="2150" lry="1126" ulx="2094" uly="1089">ſieben</line>
        <line lrx="2149" lry="1163" ulx="2093" uly="1129">zehent</line>
        <line lrx="2149" lry="1203" ulx="2093" uly="1167">zehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1485" type="textblock" ulx="2055" uly="1438">
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="2055" uly="1438">haͤtte man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1529" type="textblock" ulx="2015" uly="1489">
        <line lrx="2150" lry="1529" ulx="2015" uly="1489">ein wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2062" type="textblock" ulx="2049" uly="1540">
        <line lrx="2150" lry="1591" ulx="2051" uly="1540">betrogen ,</line>
        <line lrx="2150" lry="1647" ulx="2051" uly="1596">er je gelee</line>
        <line lrx="2149" lry="1694" ulx="2050" uly="1649">gen, die</line>
        <line lrx="2149" lry="1740" ulx="2052" uly="1698">wieder abe</line>
        <line lrx="2148" lry="1800" ulx="2051" uly="1748">b es anch</line>
        <line lrx="2147" lry="1855" ulx="2052" uly="1800">ihes dchet</line>
        <line lrx="2148" lry="1904" ulx="2050" uly="1850">Derk noch</line>
        <line lrx="2147" lry="1960" ulx="2052" uly="1903">Zt iͤbrig</line>
        <line lrx="2150" lry="2007" ulx="2049" uly="1957">legung enr</line>
        <line lrx="2150" lry="2062" ulx="2050" uly="2009">ſige algen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2167" type="textblock" ulx="2005" uly="2060">
        <line lrx="2150" lry="2117" ulx="2012" uly="2060">deſe meht</line>
        <line lrx="2150" lry="2167" ulx="2005" uly="2111">ſoten J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2329" type="textblock" ulx="2048" uly="2225">
        <line lrx="2150" lry="2266" ulx="2127" uly="2225">E</line>
        <line lrx="2145" lry="2329" ulx="2048" uly="2259">ſaſen die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1383" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="91" lry="349" ulx="0" uly="303">es in der</line>
        <line lrx="93" lry="406" ulx="7" uly="353">hercheſt</line>
        <line lrx="90" lry="458" ulx="0" uly="408">n geſaget,</line>
        <line lrx="89" lry="501" ulx="0" uly="457">licher Au⸗</line>
        <line lrx="88" lry="562" ulx="0" uly="508">etſtchung</line>
        <line lrx="88" lry="611" ulx="0" uly="561">ſt freich</line>
        <line lrx="87" lry="665" ulx="0" uly="612">eſehung,</line>
        <line lrx="88" lry="717" ulx="0" uly="668">n einen</line>
        <line lrx="89" lry="770" ulx="0" uly="718">bichhri⸗</line>
        <line lrx="88" lry="821" ulx="0" uly="774">gar vohl</line>
        <line lrx="88" lry="869" ulx="0" uly="823">ih mn ein</line>
        <line lrx="90" lry="914" ulx="1" uly="876">einet wird.</line>
        <line lrx="90" lry="967" ulx="0" uly="932">7 und das</line>
        <line lrx="89" lry="1028" ulx="0" uly="979">enſchen</line>
        <line lrx="91" lry="1076" ulx="0" uly="1032">Ner We⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1121" ulx="0" uly="1083">1Wolken</line>
        <line lrx="91" lry="1182" ulx="0" uly="1135">Keren bey</line>
        <line lrx="89" lry="1233" ulx="0" uly="1187">deſen Ve⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1277" ulx="0" uly="1238">6 GOtte</line>
        <line lrx="97" lry="1340" ulx="5" uly="1289">geoffenba⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1394" ulx="4" uly="1343">„ die von</line>
        <line lrx="96" lry="1445" ulx="2" uly="1393">obgoticht</line>
        <line lrx="95" lry="1489" ulx="28" uly="1444">Endiſh</line>
        <line lrx="93" lry="1552" ulx="0" uly="1495">, die g</line>
        <line lrx="93" lry="1594" ulx="0" uly="1552">el er G</line>
        <line lrx="97" lry="1647" ulx="1" uly="1601"> und die</line>
        <line lrx="99" lry="1714" ulx="2" uly="1655">Und ſines</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1751" type="textblock" ulx="1" uly="1715">
        <line lrx="128" lry="1751" ulx="1" uly="1715">men mo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="98" lry="1813" ulx="0" uly="1757">en r be⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1861" ulx="0" uly="1813">ſchkeit auf</line>
        <line lrx="94" lry="1909" ulx="6" uly="1861">noch nitt</line>
        <line lrx="94" lry="1962" ulx="0" uly="1913"> Neich in</line>
        <line lrx="97" lry="2024" ulx="0" uly="1974">ers ange⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2078" ulx="1" uly="2011">tde er ſch</line>
        <line lrx="95" lry="2127" ulx="0" uly="2070"> hat ihn</line>
        <line lrx="90" lry="2179" ulx="0" uly="2124">beſttßt</line>
        <line lrx="59" lry="2232" ulx="1" uly="2179">en, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2381" type="textblock" ulx="11" uly="2334">
        <line lrx="95" lry="2381" ulx="11" uly="2334">Vierte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="538" type="textblock" ulx="264" uly="353">
        <line lrx="1712" lry="538" ulx="264" uly="353">Darin die unrichtige Auslegung der ſtebenzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="391" type="textblock" ulx="757" uly="188">
        <line lrx="1716" lry="295" ulx="861" uly="188">K (* - X. Z 1345</line>
        <line lrx="1673" lry="391" ulx="757" uly="305">Viertes Capitel, Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="673" type="textblock" ulx="550" uly="511">
        <line lrx="1538" lry="586" ulx="550" uly="511">Wochen Daniels widerleget wird.</line>
        <line lrx="1555" lry="673" ulx="923" uly="600">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1256" type="textblock" ulx="266" uly="692">
        <line lrx="1751" lry="743" ulx="266" uly="692">Es wird erſt aberhaupt der nichtige Vorwand abgelehnet, daß in der Weiſſagung Daniels</line>
        <line lrx="1719" lry="780" ulx="330" uly="731">von etlichen Meßiaſſen die Rede ſey. §. I. 2. als welches Vorgeben nicht mit der Zeitrech⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="819" ulx="312" uly="769">nung, §. 3⸗6. auch nicht mit der Weiſſagung ſelbſt beſtehen kan: §. 7. 8. darauf werden</line>
        <line lrx="1713" lry="856" ulx="341" uly="806">inſonderheit die Gruͤnde widerleget, um derentwillen ſich dieſe Weiſſagung nicht auf den</line>
        <line lrx="1714" lry="895" ulx="341" uly="843">Meßias ſchicken ſoll. Erſter Grund von Abkuͤrzung dieſer Wochen. §. 9. Antwort leh⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="932" ulx="341" uly="882">ret, daß es eine genaue Beſtimmung derſelben bedeute. §. 10⸗12. Iweyter Grund be⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="970" ulx="333" uly="914">trift den Ausgang des koͤniglichen Befehls. §. 13. 14. Dritter Grund, daß die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1009" ulx="341" uly="953">ſagung die Wiederherſtellung der Juden betreffe. §. 15. Vierter Grund, daß zu Chri⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1047" ulx="341" uly="994">ſti Zeiten Jeruſalem nicht ſey zerſtoͤret worden. § 16⸗18. Fuͤnfter Grund §. 19. ſech⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1086" ulx="340" uly="1035">ſter Grund, baß JEſus die Opfer nicht durch einen Befehl abgeſchaffet habe. §. 20.</line>
        <line lrx="1715" lry="1122" ulx="341" uly="1073">ſiebenter Grund; §. 21. 22. achter Grund; §. 23. 24. neunter Grund; §H. 25.</line>
        <line lrx="1713" lry="1159" ulx="340" uly="1111">zehenter Grund; §. 26. 27. eilfter Grund; §. 28. 3woͤlfter Grund; §. 29. drey⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1198" ulx="341" uly="1161">zehenter Grund §. 30.</line>
        <line lrx="1445" lry="1256" ulx="933" uly="1213">§. I. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1478" type="textblock" ulx="268" uly="1261">
        <line lrx="1713" lry="1318" ulx="393" uly="1261">a der Herr Collin ſeine Auslegung der 70 Wochen Daniels mit der ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1369" ulx="417" uly="1304">troſten Verſicherung anhebet, daß er alle Anſpruͤche von einer buchſtaͤb⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1419" ulx="325" uly="1361"> ſichen Auslegung von dieſem Text ablehnen und widerlegen wolle; ſo</line>
        <line lrx="1715" lry="1478" ulx="268" uly="1414">haͤtte man billig auch in einer ieglichen Zeile eine Demonſtration erwarten ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1519" type="textblock" ulx="267" uly="1463">
        <line lrx="1714" lry="1519" ulx="267" uly="1463">Allein wer nur einiger maſſen in dieſer Materie geuͤbet iſt, der wird ſich gar bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1577" type="textblock" ulx="260" uly="1516">
        <line lrx="1714" lry="1577" ulx="260" uly="1516">betrogen finden; er wird ſehen, daß dieſes der unordentlichſte Entwurf ſey, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1723" type="textblock" ulx="268" uly="1566">
        <line lrx="1714" lry="1632" ulx="268" uly="1566">er je geleſen. Es beſtehet derſelbe aus einer ſeltſamen Vermengung von Din⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1682" ulx="268" uly="1619">gen, die er aus dem Marsham und SHarduin zuſammen geraffet, hin und</line>
        <line lrx="1712" lry="1723" ulx="270" uly="1669">wieder aber etwas von dem ſeinigen hinzugethan hat; ohne dabey zu bedenken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1776" type="textblock" ulx="236" uly="1722">
        <line lrx="1713" lry="1776" ulx="236" uly="1722">ob es auch mit der verſchiedenen Art der Zeitrechnung beſtehen koͤnne, und wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2327" type="textblock" ulx="269" uly="1773">
        <line lrx="1714" lry="1832" ulx="269" uly="1773">ches daher auch, wenn es in eine Vergleichung geſtellet wird, weder mit dem</line>
        <line lrx="1713" lry="1882" ulx="270" uly="1822">Text noch mit einer zuverlaͤßigen Chronologie beſtehen kan. Andere, die mehr</line>
        <line lrx="1714" lry="1935" ulx="271" uly="1875">Zeit uͤbrig haben, als ich, moͤgen ſich in eine genauere Unterſuchung dieſer Aus⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1986" ulx="270" uly="1924">legung einlaſſen; ich bleibe nur bey den Hauptſtuͤcken ſtehen, und werde nur ei⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2037" ulx="271" uly="1970">nige algemeine Anmerkungen machen, die Kleinigkeiten uͤbergehen, damit ich</line>
        <line lrx="1709" lry="2085" ulx="271" uly="2025">deſto mehr Zeit und Raum uͤbrig behalte, die Uebereinſtimmung der Begeben⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2141" ulx="271" uly="2079">heiten JEſu mit dieſer Weiſſagung zu zeigen. D</line>
        <line lrx="1553" lry="2173" ulx="951" uly="2147">* 2. 7</line>
        <line lrx="1710" lry="2237" ulx="391" uly="2178">Er  ſetzet erſtlich zum voraus, daß in dieſer Weiſſagung von vier Meſ⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2295" ulx="271" uly="2234">ſiaſſen die Rede ſey, und er eignet die verſchiedene Art der Zeitrechnung auf ei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2327" ulx="1649" uly="2298">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1384" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="265" type="textblock" ulx="435" uly="184">
        <line lrx="1414" lry="265" ulx="435" uly="184">1344 II. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1119" type="textblock" ulx="427" uly="296">
        <line lrx="1883" lry="352" ulx="427" uly="296">nen jeglichen zu. Man ſehe aber nur den Text an, ſo wird man finden, daß</line>
        <line lrx="1881" lry="402" ulx="437" uly="349">nur eine Perſon gemeinet worden ſey, die in demſelben mehr nicht als zweymal</line>
        <line lrx="1883" lry="456" ulx="436" uly="401">Meßias genennet worden. Eben derjenige, der da heiſſet Meßigs Nagid,</line>
        <line lrx="1890" lry="505" ulx="436" uly="453">der Fuͤrſt, der wird auch ſchlechthin Meßias genennet, der ausgerottet wer⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="557" ulx="437" uly="501">den ſollen, auch ſchlechthin der Fuͤrſt, der das Volk aufbringen ſollen, welches</line>
        <line lrx="1884" lry="611" ulx="438" uly="555">ſein Volk genennet wird, um die Stadt Jeruſalem und den Tempel zu zerſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="662" ulx="438" uly="607">ren, und auf viele Geſchlechtsfolgen wuͤſte liegen zu laſſen. Wiederum rechnet</line>
        <line lrx="1882" lry="711" ulx="438" uly="657">der Text nur nach einerley Jahrfolgen vom Ausgang des Befehls bis auf WMeſ⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="763" ulx="436" uly="707">ſias den Fuͤrſten; ob er wol zwo ungleiche Abtheilungen derſelben machet, wel⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="815" ulx="436" uly="759">ches darum geſchehen, weil der Ablauf eines jeglichen Zeitpuncts durch eine ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="866" ulx="434" uly="810">wiſſe Begebenheit merkwuͤrdig gemachet werden ſolte. Sieben Wochen ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="917" ulx="434" uly="860">hen auf die Wiederherſtellung der Stadt und ihrer Mauren in den Stand, da⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="969" ulx="432" uly="909">rin ſie vor der Zerſtoͤrung Nebucadnezars geweſen; zwey und ſechzig Wochen</line>
        <line lrx="1880" lry="1019" ulx="431" uly="961">aber ſolten vom Beſchluß der ſiebenten bis zum Meßias verflieſſen. Es muß</line>
        <line lrx="1880" lry="1069" ulx="429" uly="1014">alſo eben der Meßias verſtanden werden, deſſen vorher gedacht worden, wenn</line>
        <line lrx="1884" lry="1119" ulx="430" uly="1064">es heiſſet: und nach den 62 Wochen wird Meßias ausgerottet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1172" type="textblock" ulx="431" uly="1116">
        <line lrx="1909" lry="1172" ulx="431" uly="1116">Es iſt gar nicht der geringſte Grund zu einer verſchiedenen Zeitbeſtimmung oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1685" type="textblock" ulx="398" uly="1168">
        <line lrx="1882" lry="1219" ulx="430" uly="1168">Verruͤckung der Zeit vorhanden, am allerwenigſten zu der, welche dem Sche⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1273" ulx="430" uly="1220">matiſten beliebig geweſen. Von der Weiſſagung Jeremiaͤ, ſagt er, da er den</line>
        <line lrx="1884" lry="1327" ulx="429" uly="1270">Juden eine 70jaͤhrige Gefangenſchaft verkuͤndiget, bis zu ihrer Ruͤckkehr unter</line>
        <line lrx="1881" lry="1378" ulx="429" uly="1322">dem Cyrus ſind ſieben Wochen; wiederum von eben dieſer Weiſſagung Jere⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1429" ulx="429" uly="1370">mia bis auf den Judas Maccabaͤus, der die Kriege des HErrn gegen den</line>
        <line lrx="1878" lry="1480" ulx="428" uly="1426">Antiochus fuͤhren ſollen, ſind zwey und ſechzig Wochen; welches, wenn</line>
        <line lrx="1877" lry="1532" ulx="409" uly="1476">man es zuſammen rechnet, gerade 70 Wochen ausmachet. Wie geht das an?</line>
        <line lrx="1879" lry="1580" ulx="426" uly="1529">Wie koͤnnen zwey parallel Zeitpuncte mit einander verbunden, und nur in eine</line>
        <line lrx="1880" lry="1636" ulx="398" uly="1580">auf einander folgende Reihe von Jahren verwandelt werden? Es gehet nicht an⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1685" ulx="426" uly="1632">ders an, als daß ich zwo Parallellinien zuſammen ſtreiche und eine daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2341" type="textblock" ulx="415" uly="1735">
        <line lrx="1830" lry="1785" ulx="1093" uly="1735">§. g.</line>
        <line lrx="1882" lry="1840" ulx="567" uly="1784">Jedoch, er ſoll einmal vier Meßias haben. Der erſte ſoll heiſſen</line>
        <line lrx="1879" lry="1892" ulx="429" uly="1836">Meßias⸗Cyrus, auf deſſen Befehl die Juden wieder zuruͤckkehren. Da rech⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1943" ulx="421" uly="1889">net er ſieben Wochen oder 49 Jahr von der Weiſſagung Jeremiaͤ an bis auf ihr</line>
        <line lrx="1880" lry="1996" ulx="426" uly="1939">70ſtes Jahr der Gefangenſchaft. Der andere heiſſet Meßias Judas Macca⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2047" ulx="415" uly="1990">baͤus, mit welchem 62 Wochen oder 434 Jahr verfloſſen ſeyn ſollen, wenn man</line>
        <line lrx="1876" lry="2096" ulx="426" uly="2043">nemlich von eben dieſer Weiſſagung Jeremiaͤ zu rechnen anfaͤngt. Den dritten</line>
        <line lrx="1875" lry="2147" ulx="426" uly="2094">nennet er Meßias Onias den Hohenprieſter, deſſen Tod in dieſer Weiſſagung</line>
        <line lrx="1876" lry="2200" ulx="428" uly="2146">gerade nach dem 434 Jahr ſoll ſeyn verkuͤndiget worden. Endlich folgt Meſ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2251" ulx="426" uly="2197">ſias Antiochus Epiphanes, der mitten in der 70. Woche, das iſt im 438.</line>
        <line lrx="1876" lry="2341" ulx="426" uly="2249">Jahr, von Jeremia Weiſſagung an zu rechnen, die Opfer im Tempel verbieten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="241" type="textblock" ulx="2126" uly="200">
        <line lrx="2150" lry="241" ulx="2126" uly="200">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="445" type="textblock" ulx="2067" uly="293">
        <line lrx="2150" lry="339" ulx="2067" uly="293">vad ein</line>
        <line lrx="2150" lry="391" ulx="2068" uly="346">der Vein</line>
        <line lrx="2147" lry="445" ulx="2071" uly="405">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1544" type="textblock" ulx="2052" uly="501">
        <line lrx="2150" lry="606" ulx="2064" uly="557">ſichen;</line>
        <line lrx="2149" lry="662" ulx="2064" uly="615">zu der a</line>
        <line lrx="2150" lry="703" ulx="2065" uly="664">im dierte</line>
        <line lrx="2150" lry="761" ulx="2065" uly="716">dos iſt he</line>
        <line lrx="2144" lry="814" ulx="2062" uly="768">ches ins</line>
        <line lrx="2150" lry="867" ulx="2060" uly="820">von 70,</line>
        <line lrx="2150" lry="920" ulx="2063" uly="872">Daniel /⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="973" ulx="2066" uly="923">Johrtor</line>
        <line lrx="2150" lry="1018" ulx="2065" uly="977">is Comt</line>
        <line lrx="2150" lry="1079" ulx="2059" uly="1031">(der 63</line>
        <line lrx="2150" lry="1125" ulx="2057" uly="1081">3 Vom 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1175" ulx="2058" uly="1136">laut des</line>
        <line lrx="2150" lry="1229" ulx="2058" uly="1187">Marcaba</line>
        <line lrx="2129" lry="1286" ulx="2056" uly="1240">foſen:</line>
        <line lrx="2150" lry="1340" ulx="2055" uly="1290">Judas</line>
        <line lrx="2150" lry="1393" ulx="2055" uly="1342">Jahr nach</line>
        <line lrx="2150" lry="1444" ulx="2057" uly="1406">gegen et</line>
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="2052" uly="1446">ſrbern /</line>
        <line lrx="2150" lry="1544" ulx="2055" uly="1499">Niels dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1624" type="textblock" ulx="2142" uly="1612">
        <line lrx="2150" lry="1624" ulx="2142" uly="1612">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1703" type="textblock" ulx="2052" uly="1652">
        <line lrx="2150" lry="1703" ulx="2052" uly="1652">huer keſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2336" type="textblock" ulx="2045" uly="1708">
        <line lrx="2150" lry="1764" ulx="2052" uly="1708">eher anen</line>
        <line lrx="2150" lry="1809" ulx="2050" uly="1760">dieſes Bun</line>
        <line lrx="2149" lry="1862" ulx="2052" uly="1809">ſoiſſon</line>
        <line lrx="2150" lry="1925" ulx="2049" uly="1858">ſer Veiſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1967" ulx="2050" uly="1913">ſe Mann</line>
        <line lrx="2147" lry="2029" ulx="2050" uly="1969">das Bol,</line>
        <line lrx="2150" lry="2079" ulx="2048" uly="2019">die Nit,</line>
        <line lrx="2150" lry="2127" ulx="2046" uly="2076">zu Jerrſel</line>
        <line lrx="2150" lry="2180" ulx="2046" uly="2130">bon Antio</line>
        <line lrx="2148" lry="2238" ulx="2045" uly="2179">¹Moee,9</line>
        <line lrx="2146" lry="2293" ulx="2048" uly="2223">ſhrackenen</line>
        <line lrx="2133" lry="2336" ulx="2048" uly="2282">ſein leben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1385" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="64" lry="356" ulx="0" uly="311">1, s</line>
        <line lrx="64" lry="404" ulx="0" uly="365">weynal</line>
        <line lrx="67" lry="461" ulx="0" uly="408">Nagd,</line>
        <line lrx="68" lry="502" ulx="0" uly="470">t wer⸗</line>
        <line lrx="69" lry="557" ulx="7" uly="518">welches</line>
        <line lrx="70" lry="614" ulx="0" uly="569"> ſerſtir</line>
        <line lrx="71" lry="659" ulx="0" uly="622">technet</line>
        <line lrx="72" lry="717" ulx="0" uly="671"> ie</line>
        <line lrx="73" lry="772" ulx="0" uly="727">et, we</line>
        <line lrx="74" lry="825" ulx="7" uly="777">eine ge</line>
        <line lrx="75" lry="876" ulx="0" uly="828">chenge</line>
        <line lrx="75" lry="927" ulx="0" uly="884">ind, de⸗</line>
        <line lrx="78" lry="975" ulx="0" uly="932">Vochen</line>
        <line lrx="79" lry="1031" ulx="0" uly="984">Es mnuß</line>
        <line lrx="78" lry="1084" ulx="0" uly="1048">N, Wnn</line>
        <line lrx="87" lry="1127" ulx="0" uly="1090">werden.</line>
        <line lrx="86" lry="1188" ulx="0" uly="1144">ung oder</line>
        <line lrx="81" lry="1231" ulx="0" uly="1191">en Che⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1284" ulx="0" uly="1247">a er den</line>
        <line lrx="121" lry="1347" ulx="0" uly="1292">ehr unter</line>
        <line lrx="88" lry="1398" ulx="0" uly="1347">ung Jee⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1453" ulx="3" uly="1403">gegen den</line>
        <line lrx="88" lry="1504" ulx="0" uly="1461">85, wenn</line>
        <line lrx="87" lry="1549" ulx="0" uly="1501">das al</line>
        <line lrx="93" lry="1601" ulx="1" uly="1555">ur in ene</line>
        <line lrx="97" lry="1657" ulx="0" uly="1609">t nict an⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1708" ulx="0" uly="1662">, daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="96" lry="1868" ulx="0" uly="1813">ſol heiin.</line>
        <line lrx="98" lry="1931" ulx="59" uly="1860">nt⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1969" ulx="6" uly="1916">hisenfhr</line>
        <line lrx="105" lry="2025" ulx="0" uly="1976">Mcs⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2075" ulx="7" uly="2030">wpern man</line>
        <line lrx="98" lry="2128" ulx="0" uly="2079">en drinmn</line>
        <line lrx="99" lry="2181" ulx="0" uly="2132">Weiſſanng</line>
        <line lrx="107" lry="2238" ulx="0" uly="2166">folg⸗ fleß⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2293" ulx="4" uly="2235">Fin 438.</line>
        <line lrx="110" lry="2337" ulx="0" uly="2286">ſverbieten,</line>
        <line lrx="109" lry="2373" ulx="78" uly="2332">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="280" type="textblock" ulx="360" uly="199">
        <line lrx="1711" lry="280" ulx="360" uly="199">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 70 Wochen. 1345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="560" type="textblock" ulx="250" uly="297">
        <line lrx="1709" lry="359" ulx="250" uly="297">und einen Goͤtzen auf den Altar ſetzen ſollen, bis zum Ende der 70 Wochen, da</line>
        <line lrx="1709" lry="412" ulx="250" uly="349">der Verwuͤſter werde vertilget, die Juden aber wieder in die Freyheit geſetzet</line>
        <line lrx="878" lry="469" ulx="250" uly="408">werden. .</line>
        <line lrx="1707" lry="560" ulx="402" uly="504">Will nun dieſer Autor vier Meßias haben, ſo muß er ſie anderwaͤrts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="673" type="textblock" ulx="229" uly="544">
        <line lrx="1707" lry="625" ulx="239" uly="544">ſuchen; denn dieſe ſchicken ſich nicht zu den Worten des Propheten, auch nicht</line>
        <line lrx="1705" lry="673" ulx="229" uly="608">zu der angewieſenen Zeitrechnung. Denn 1. die Weiſſagung Jeremiaͤ geſchah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="824" type="textblock" ulx="253" uly="659">
        <line lrx="1706" lry="722" ulx="253" uly="659">im vierten Jahr Jehojakims und im erſten Jahr Nebucadnezars, Jer. 25, 1;</line>
        <line lrx="1704" lry="775" ulx="253" uly="711">das iſt 606 Jahr vor Chriſto. Nun rechne man das erſte Jahr Cyrus, wel⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="824" ulx="254" uly="764">ches ins 5336 Jahr vor Chriſti Geburt einſchlaͤgt, ſo hat man einen Unterſchied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="875" type="textblock" ulx="210" uly="816">
        <line lrx="1703" lry="875" ulx="210" uly="816">von 70 Jahren, ſtatt der 49 Jahre Daniel, davon nur 21 erfuͤllet waren, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1543" type="textblock" ulx="254" uly="867">
        <line lrx="1703" lry="927" ulx="254" uly="867">Daniel ſeine Weiſſagung that. 2. Von der Weiſſagung Jeremiaͤ an, die 606</line>
        <line lrx="1715" lry="980" ulx="255" uly="906">Jahr vor Chriſti Geburt anfaͤngt, bis auf das Jahr, da Judas Maccabous</line>
        <line lrx="1702" lry="1024" ulx="255" uly="971">das Commando uͤber die Juden 166 Jahr vor Chriſto uͤbernahm, ſind 440 Jahr</line>
        <line lrx="1704" lry="1081" ulx="254" uly="1021">oder 63 Jahrwochen verfloſſen ſtatt 434 Jahr, die 62 Wochen ausmachen ſollen.</line>
        <line lrx="1703" lry="1132" ulx="255" uly="1074">3. Vom 606 Jahr vor Chriſto bis auf das 172 Jahr vor Chriſto, da Onias</line>
        <line lrx="1748" lry="1180" ulx="258" uly="1119">laut des Entwurfs und nach dem Bericht des Verfaſſers des zweyten Buchs der</line>
        <line lrx="1711" lry="1235" ulx="259" uly="1177">Maccabaͤ,er ſoll ſeyn getoͤdtet worden, ſind zwar 434 Jahr, oder 62 Jahrwochen ver⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1290" ulx="255" uly="1222">floſſen: Es iſt aber zu merken, daß eben dadurch das Vorgeben vom Meßias</line>
        <line lrx="1704" lry="1342" ulx="254" uly="1281">Judas Maccaboͤus niedergeriſſen wird, der in der 62 Woche oder im 430.</line>
        <line lrx="1714" lry="1393" ulx="256" uly="1333">Jahr nach der von Jeremia hergeleiteten Zeitrechnung erſcheinen ſollen, dahin⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1443" ulx="256" uly="1384">gegen er vor ſeines Vaters Tode 440 Jahr vor Chriſto nicht General geworden,</line>
        <line lrx="1707" lry="1495" ulx="256" uly="1433">ſondern ſechs Jahr nach des Onias Tode, welches noch nach der Ordnung Da⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1543" ulx="258" uly="1490">niels vor Onias Tode geſchehen muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1853" type="textblock" ulx="259" uly="1551">
        <line lrx="1572" lry="1587" ulx="952" uly="1551">„ 5.</line>
        <line lrx="1705" lry="1644" ulx="427" uly="1589">Auch verdienet der fabelhafte Verfaſſer des zweyten Buchs der Macca⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1699" ulx="259" uly="1638">baͤer keinen vorzuͤglichen Beyfal vor Joſepho, der den Tod Onid vier Jahr</line>
        <line lrx="1708" lry="1752" ulx="260" uly="1694">eher angeſetzet. Er mag aber geſtorben ſeyn wenn er will, und der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1705" lry="1800" ulx="260" uly="1744">dieſes Buchs der Maccabaͤer mag ihn ſo vortheilhaft geſchildert haben als er will;</line>
        <line lrx="1709" lry="1853" ulx="262" uly="1797">ſo iſt ſo viel offenbar, daß er ſich gar nicht zu dem Entwurf ſchicket, der in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1904" type="textblock" ulx="217" uly="1848">
        <line lrx="1706" lry="1904" ulx="217" uly="1848">ſer Weiſſagung vom Meßias gemachet worden. Weder die ſtrenge Tugend die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2322" type="textblock" ulx="261" uly="1899">
        <line lrx="1706" lry="1955" ulx="261" uly="1899">ſes Mannes, noch der Ort, die Urſache und die Art ſeines Todes, noch auch</line>
        <line lrx="1707" lry="2007" ulx="261" uly="1950">das Volk, ſo ihn erſchlagen, ſchickt ſich zur Weiſſagung Daniels, ſo wenig als</line>
        <line lrx="1708" lry="2058" ulx="262" uly="1996">die Zeit, da es geſchehen. Denn 1) wo wurde doch Onias getoͤdtet? nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="2113" ulx="264" uly="2053">zu Jeruſalem, noch im juͤdiſchen Lande, ſondern zu Daphne, nicht alzuweit</line>
        <line lrx="1706" lry="2161" ulx="263" uly="2103">von Antiochia in Syrien, innerhalb des Tempels des Apollo und der Diana.</line>
        <line lrx="1707" lry="2212" ulx="263" uly="2156">2 Macc. 4, 35. Und warum geſchah dieſes? Gewiß nicht wegen eines uner⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2266" ulx="265" uly="2207">ſchrockenen Bekaͤntniſſes ſeiner Religion, vielmehr hatte er ſich in der Hofnung,</line>
        <line lrx="1708" lry="2322" ulx="264" uly="2258">ſein Leben zu retten, in einen heidniſchen Tempel verkrochen. Ein Hoͤherprie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2364" type="textblock" ulx="934" uly="2312">
        <line lrx="1710" lry="2364" ulx="934" uly="2312">Hhhh bhhb ſter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1386" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1507" lry="277" type="textblock" ulx="422" uly="206">
        <line lrx="1507" lry="277" ulx="422" uly="206">1346 I. CTheils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1082" type="textblock" ulx="415" uly="306">
        <line lrx="1888" lry="373" ulx="415" uly="306">ſter des Jehovah, der ſeine Zuflucht zu einem Goͤtzentempel nimt, um ſein</line>
        <line lrx="1892" lry="427" ulx="427" uly="362">Leben von der Wuth ſeiner Feinde zu erretten, ſtellet einen ſehr ſchlechten juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="479" ulx="430" uly="412">ſchen Meßias vor, deſſen Perſon vor GOtt ſo theuer und werth war, u d</line>
        <line lrx="1888" lry="530" ulx="429" uly="465">deſſen Tod ſo merkwuͤrdig geraͤchet werden ſolte. 2) Durch wen wurde doch</line>
        <line lrx="1888" lry="581" ulx="420" uly="511">Gnias getoͤdtet? Durch einen Heiden Andronicus, meuchelmoͤrderiſcher Wei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="634" ulx="434" uly="569">ſe und unter dem Schein der Freundſchaft, und ſein Tod wurde vom ganzen juͤ⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="683" ulx="433" uly="620">diſchen Volk beklaget. Dieſes alles iſt der beym Daniel verkuͤndigten Ausrot⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="737" ulx="436" uly="668">tung Meßia gerade entgegen, als welche auf eine gerichtliche Art „von den Ju⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="789" ulx="435" uly="724">den ſelbſt, und innerhalb ihrer Stadt geſchehen ſolte, wie aus dem nachfolgen⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="838" ulx="435" uly="776">den zu erſehen; denn deswegen ſolte die Stadt ſamt dem ganzen Lande verwuͤſtet</line>
        <line lrx="1892" lry="896" ulx="437" uly="825">werden. Gewiß, eine Strafe, welche die Juden um des Onias willen nicht</line>
        <line lrx="1892" lry="942" ulx="438" uly="879">verdienet hatten, als an deſſen Tode ſie keinen Theil hatten, vielmehr denſelben</line>
        <line lrx="1891" lry="993" ulx="438" uly="930">beklageten. Und dennoch ſollen ſie um deswillen, was ein Diener des Antio⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1082" ulx="438" uly="981">chus gethan, ſo geſtraft werden, “ ſie Urheber ſeines Todes geweſen.</line>
        <line lrx="1223" lry="1072" ulx="1202" uly="1039">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1250" type="textblock" ulx="439" uly="1068">
        <line lrx="1892" lry="1148" ulx="589" uly="1068">Was aber den Antiochus Epiphanes betrift, den Collin zum Fur⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1200" ulx="440" uly="1135">ſten des Volks gemachet, der da kommen ſollen, ſo mag es ſeyn „daß er in</line>
        <line lrx="1888" lry="1250" ulx="439" uly="1188">der Mitte der 70. Woche, von Jeremiaͤ Weiſſagung anzurechnen, den Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1303" type="textblock" ulx="440" uly="1239">
        <line lrx="1922" lry="1303" ulx="440" uly="1239">pel der Juden entheiliget; allein auſſer dem ſchickt ſich auch nichts auf ihn, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1457" type="textblock" ulx="438" uly="1291">
        <line lrx="1888" lry="1347" ulx="440" uly="1291">in der Weiſſagung Daniels enthalten iſt. Denn 1. Antiochus erlaubte den</line>
        <line lrx="1889" lry="1409" ulx="438" uly="1341">Juden nicht, den Bund zu bewahren, den GOtt mit ihren Vaͤtern auf⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1457" ulx="440" uly="1394">gerichtet; auch geſtattete er dieſes den Juden nicht in der letzten Woche „ als in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1510" type="textblock" ulx="438" uly="1445">
        <line lrx="1906" lry="1510" ulx="438" uly="1445">deren Mitte Opfer und Speisopfer ein Ende haben ſolten. Die Erlaubniß, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1771" type="textblock" ulx="399" uly="1497">
        <line lrx="1888" lry="1563" ulx="439" uly="1497">Antiochus gab, beſtund darin, daß ſie den Bund brechen durften. Die Mit⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1612" ulx="438" uly="1550">te dieſer Woche, oder die vier letzten Jahre dieſer Woche „ſetzet er in das 145.</line>
        <line lrx="1888" lry="1664" ulx="399" uly="1600">griechiſche Jahr, welches das 168. Jahr vor Chriſto iſt. Es muß alſo der An⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1719" ulx="439" uly="1651">fang der Woche in das 174. Jahr vor Chriſto einſchlagen. Nun aber geſchah</line>
        <line lrx="1885" lry="1771" ulx="435" uly="1699">es im 171. Jahr vor Chriſto, daß Antiochus durch Iſrael reiſete, und nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1820" type="textblock" ulx="438" uly="1753">
        <line lrx="1894" lry="1820" ulx="438" uly="1753">Jeruſalem kam mit einem groſſen Volk, gieng trotziglich in das Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1869" type="textblock" ulx="437" uly="1807">
        <line lrx="1885" lry="1869" ulx="437" uly="1807">ligthum, lies wegnehmen den guͤldenen Altar, Leuchter, und was da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1918" type="textblock" ulx="437" uly="1853">
        <line lrx="1926" lry="1918" ulx="437" uly="1853">zu gehoͤret, ⸗=⸗ fuhrete alles mit ſich in ſein Land  lies die Leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2286" type="textblock" ulx="381" uly="1904">
        <line lrx="1885" lry="1977" ulx="404" uly="1904">toͤdten, und laͤſterliche Gebote ausrufen; weswegen in ganz Iſrael</line>
        <line lrx="1883" lry="2029" ulx="435" uly="1962">groß Gertzeleid war, 1 Macc. 1, 20225, welches der Schematiſt auf eine ſehr</line>
        <line lrx="1883" lry="2084" ulx="433" uly="2014">verkehrte Art auf die zwey Jahr darauf erfolgte Entheiligung des Tempels ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2131" ulx="435" uly="2067">deutet hat. Ja in eben dem Jahr, da Antiochus dem Volk erlaubet haben ſoll,</line>
        <line lrx="1875" lry="2182" ulx="381" uly="2119">den Bund zu bewahren, gab dieſer Koͤnig ihnen die Freyheit, denſelben zu</line>
        <line lrx="1876" lry="2232" ulx="431" uly="2168">brechen, nach den Gewonheiten der Heiden zu leben, unbeſchnitten zu</line>
        <line lrx="1876" lry="2286" ulx="430" uly="2220">bleiben, und heidniſche Weiſe anzufahen. 1 Macc. 1, 13:15. Zwey Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2340" type="textblock" ulx="430" uly="2274">
        <line lrx="1898" lry="2340" ulx="430" uly="2274">darnach ſendete er einen Hauptman an die Juden, der ſehr gelinde Worte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2392" type="textblock" ulx="1783" uly="2342">
        <line lrx="1877" lry="2392" ulx="1783" uly="2342">ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="437" type="textblock" ulx="2076" uly="291">
        <line lrx="2148" lry="344" ulx="2076" uly="291">ihten t</line>
        <line lrx="2140" lry="399" ulx="2077" uly="346">als ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="437" ulx="2079" uly="397">Und t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="501" type="textblock" ulx="2081" uly="459">
        <line lrx="2150" lry="501" ulx="2081" uly="459">gung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1958" type="textblock" ulx="2073" uly="663">
        <line lrx="2150" lry="703" ulx="2079" uly="663">te, gen</line>
        <line lrx="2150" lry="748" ulx="2081" uly="706">ein En</line>
        <line lrx="2150" lry="803" ulx="2078" uly="761">foindlis</line>
        <line lrx="2150" lry="852" ulx="2076" uly="812">Woc</line>
        <line lrx="2150" lry="904" ulx="2078" uly="863">des</line>
        <line lrx="2144" lry="964" ulx="2084" uly="917"> ſef.</line>
        <line lrx="2149" lry="1015" ulx="2083" uly="969">peßs bis</line>
        <line lrx="2150" lry="1060" ulx="2078" uly="1023">on eint</line>
        <line lrx="2150" lry="1121" ulx="2075" uly="1075">wird; d</line>
        <line lrx="2144" lry="1176" ulx="2076" uly="1126">ſöhrung</line>
        <line lrx="2150" lry="1227" ulx="2073" uly="1192">9,ljel</line>
        <line lrx="2150" lry="1270" ulx="2074" uly="1231">inder v</line>
        <line lrx="2150" lry="1328" ulx="2075" uly="1284">ſchen?</line>
        <line lrx="2142" lry="1378" ulx="2077" uly="1337">welche</line>
        <line lrx="2149" lry="1428" ulx="2075" uly="1388">che Ve</line>
        <line lrx="2150" lry="1480" ulx="2078" uly="1438">Dennn</line>
        <line lrx="2150" lry="1541" ulx="2079" uly="1494">den,</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2074" uly="1543">chus</line>
        <line lrx="2150" lry="1644" ulx="2074" uly="1596">hat er d</line>
        <line lrx="2150" lry="1694" ulx="2074" uly="1654">ken derſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1744" ulx="2075" uly="1700">rie der</line>
        <line lrx="2150" lry="1804" ulx="2074" uly="1753">biel He</line>
        <line lrx="2150" lry="1849" ulx="2077" uly="1805">Muren</line>
        <line lrx="2150" lry="1902" ulx="2076" uly="1859">der Mie</line>
        <line lrx="2150" lry="1958" ulx="2074" uly="1906">der Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2005" type="textblock" ulx="2059" uly="1963">
        <line lrx="2150" lry="2005" ulx="2059" uly="1963">ds M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2119" type="textblock" ulx="2076" uly="2016">
        <line lrx="2150" lry="2058" ulx="2078" uly="2016">beiter n</line>
        <line lrx="2150" lry="2119" ulx="2076" uly="2067">auftihe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1387" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="73" lry="378" ulx="0" uly="318">im ſir</line>
        <line lrx="75" lry="416" ulx="0" uly="371"> ſuͤdi⸗</line>
        <line lrx="75" lry="469" ulx="1" uly="428">r, ud</line>
        <line lrx="76" lry="522" ulx="0" uly="474">e doch</line>
        <line lrx="78" lry="566" ulx="0" uly="526">er Vei⸗</line>
        <line lrx="76" lry="627" ulx="0" uly="581">ſen ſ⸗</line>
        <line lrx="76" lry="671" ulx="9" uly="630">Alsrot⸗</line>
        <line lrx="77" lry="731" ulx="0" uly="683">den J⸗</line>
        <line lrx="78" lry="784" ulx="0" uly="734">chſolgen⸗</line>
        <line lrx="79" lry="834" ulx="0" uly="790">detwiſtet</line>
        <line lrx="81" lry="886" ulx="0" uly="841">len nicht</line>
        <line lrx="85" lry="938" ulx="1" uly="892">denſelben</line>
        <line lrx="84" lry="990" ulx="0" uly="946">5 Atio⸗</line>
        <line lrx="17" lry="1035" ulx="1" uly="1010">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="87" lry="1149" ulx="0" uly="1097">n Jhr</line>
        <line lrx="84" lry="1202" ulx="2" uly="1156">ag er /1</line>
        <line lrx="77" lry="1244" ulx="0" uly="1206">n Ln⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1309" ulx="0" uly="1260">hn, wi</line>
        <line lrx="85" lry="1350" ulx="0" uly="1312">bte den</line>
        <line lrx="84" lry="1407" ulx="0" uly="1360">ern gu/</line>
        <line lrx="86" lry="1465" ulx="0" uly="1415">e, als in</line>
        <line lrx="88" lry="1516" ulx="0" uly="1467">btiß, die</line>
        <line lrx="86" lry="1563" ulx="0" uly="1520">Die M</line>
        <line lrx="91" lry="1678" ulx="0" uly="1624">der An⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1792" ulx="0" uly="1722">nd nech</line>
        <line lrx="88" lry="1828" ulx="7" uly="1781">dus ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1879" ulx="6" uly="1837">was do⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1935" ulx="0" uly="1890">die Lente</line>
        <line lrx="94" lry="1994" ulx="0" uly="1937">3 Joel</line>
        <line lrx="92" lry="2046" ulx="0" uly="1991">eire ſeht</line>
        <line lrx="89" lry="2096" ulx="1" uly="2051">npels e</line>
        <line lrx="84" lry="2151" ulx="0" uly="2096">aben ſc,</line>
        <line lrx="83" lry="2207" ulx="0" uly="2155">ſelben 3</line>
        <line lrx="89" lry="2253" ulx="0" uly="2207">ninen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="93" lry="2312" ulx="0" uly="2253">n IJcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="103" lry="2367" ulx="0" uly="2309">ie mſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2411" type="textblock" ulx="46" uly="2361">
        <line lrx="92" lry="2411" ulx="46" uly="2361">ihnrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="258" type="textblock" ulx="387" uly="171">
        <line lrx="1723" lry="258" ulx="387" uly="171">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 70 Wochen. 1347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="443" type="textblock" ulx="261" uly="271">
        <line lrx="1719" lry="349" ulx="261" uly="271">ihnen reden muſte, hinter welchen doch lauter Betrug ſteckte. v. 29. 30. Denn</line>
        <line lrx="1721" lry="398" ulx="262" uly="331">als ſie ſich bereden laſſen, uͤberfiel er die Stadt verraͤtheriſch, pluͤnderte ſie aus,</line>
        <line lrx="1722" lry="443" ulx="263" uly="381">und toͤdtete viel Volk, v. 32 u. f. So wenig kan alſo dieſer Theil der Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="504" type="textblock" ulx="252" uly="443">
        <line lrx="1102" lry="504" ulx="252" uly="443">gung auf den Anttochus zugeeignet werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1525" type="textblock" ulx="269" uly="524">
        <line lrx="1044" lry="567" ulx="954" uly="524">§. 7.</line>
        <line lrx="1726" lry="642" ulx="405" uly="582">2. Es wird ſerner beym Daniel von dem Fuͤrſten, der da kommen ſol⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="704" ulx="269" uly="632">te, geweiſſaget, daß er die Sradt und den Tempel zerſtoͤren, daß er es</line>
        <line lrx="1727" lry="753" ulx="270" uly="688">ein Ende machen werde, wie mit einer Fluth, oder daß das Land von dem</line>
        <line lrx="1727" lry="803" ulx="270" uly="739">feindlichen Kriegsheer recht werde uͤberſchwemmet werden; in der Mitte der</line>
        <line lrx="1728" lry="850" ulx="271" uly="787">Woche wuͤrden Opfer und Speisopfer aufhoͤren, auf den Fluͤgeln</line>
        <line lrx="1726" lry="904" ulx="273" uly="839">des Tempels wurden die Greuel oder Goͤtzen des Verwuͤſters ſtehen,</line>
        <line lrx="1726" lry="960" ulx="275" uly="892">u. ſ. f. Dieſes muß nothwendig von einer Zerſtoͤrung der Stadt und des Tem⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1011" ulx="274" uly="945">pels bis auf den Grund verſtanden werden. Das hebraͤiſche Wort wird</line>
        <line lrx="1729" lry="1060" ulx="269" uly="996">von einer ſolchen Verwuͤſtung gebrauchet, da es mit einer Sache gaͤnzlich aus</line>
        <line lrx="1730" lry="1113" ulx="275" uly="1047">wird; dergleichen war die Verwuͤſtung der Welt durch die Suͤndfluth, die Zer⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1167" ulx="277" uly="1099">ſtoͤrung Sodoms durchs Feuer, und die Verweſung der Leiber im Grabe. 1 Moſ.</line>
        <line lrx="1734" lry="1219" ulx="270" uly="1152">9, 15219. 14, 29. Hiob 9, 37. Und das andere Wort — PP., das alhier</line>
        <line lrx="1733" lry="1268" ulx="276" uly="1203">in der mehrern Zahl geleſen wird, druckt die Fortwaͤhrung einer groſſen und klaͤg⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1317" ulx="277" uly="1254">lichen Verwuͤſtung aus, dergleichen die Verwuͤſtung Babylons und Seir war,</line>
        <line lrx="1735" lry="1370" ulx="279" uly="1305">welche ewig dauren ſolte. Jer. 48, 34. 51, 26. 62. Ezech. 35, 7. 9. Eine ſol⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1418" ulx="280" uly="1357">che Verwuͤſtung des Tempels aber iſt durch den Antiochus nicht geſchehen.</line>
        <line lrx="1736" lry="1471" ulx="281" uly="1409">Denn nach der Anmerkung Joſephi ²) iſt Jeruſalem nur zweymal zerſtoͤret wor⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1525" ulx="281" uly="1459">den, einmal durch Mebucadnezar, das anderemal durch den Titus. Antio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1573" type="textblock" ulx="258" uly="1510">
        <line lrx="1755" lry="1573" ulx="258" uly="1510">chus Epiphanes nahm zwar die Stadt ein, aber er verwuͤſtete ſie nicht. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1780" type="textblock" ulx="283" uly="1561">
        <line lrx="1737" lry="1630" ulx="283" uly="1561">hat er den Tempel nicht zerſtoͤret, ſondern ihn nur entheiliget. Er hat die Mau⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1681" ulx="284" uly="1613">ren derſelben nie der Erde gleich gemachet. Darin ſind die Verfaſſer der Hiſto⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1722" ulx="284" uly="1664">rie der Maccabaͤer ſo wol als Joſephus ganz einig b). Es wurden freylich</line>
        <line lrx="1739" lry="1780" ulx="287" uly="1716">viel Haͤuſer in der Stadt verbrant, aber es blieben auch viele ſamt Waͤllen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1827" type="textblock" ulx="252" uly="1770">
        <line lrx="1741" lry="1827" ulx="252" uly="1770">Mauren und Veſtungswerken unbeſchaͤdigt. Der Tempel wurde gepluͤndert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1933" type="textblock" ulx="284" uly="1821">
        <line lrx="1740" lry="1879" ulx="290" uly="1821">der Altar verunreiniget, einige Pforten des Tempels verbrant, die Cammern</line>
        <line lrx="1740" lry="1933" ulx="284" uly="1870">der Prieſter niedergeriſſen, der Bau im Ganzen aber blieb ſtehen, ſo, daß Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2034" type="textblock" ulx="257" uly="1923">
        <line lrx="1741" lry="1990" ulx="257" uly="1923">das Maccabaͤus, als er ſich der Stadt und des Tempels wieder bemaͤchtiget,</line>
        <line lrx="1744" lry="2034" ulx="264" uly="1974">weiter nichts zu thun fand, als daß er die Luͤcken ausfuͤlte, einen neuen Altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2089" type="textblock" ulx="294" uly="2026">
        <line lrx="1744" lry="2089" ulx="294" uly="2026">aufrichtete, und uͤberhaupt denſelben reinigte und einweihete. 1 Macc. 4, 36⸗38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2142" type="textblock" ulx="929" uly="2083">
        <line lrx="1744" lry="2142" ulx="929" uly="2083">Hhhh hhhhb 2 47. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2310" type="textblock" ulx="296" uly="2154">
        <line lrx="1601" lry="2216" ulx="296" uly="2154">A) Joſephus de bello Jud. L. VII. c. 18.</line>
        <line lrx="1744" lry="2270" ulx="314" uly="2213">°) Soſephus Antiqu. L. XII. 7. 12. L. X. ult. it. de bello Jud. L. I. c. I. VII. 21.</line>
        <line lrx="1262" lry="2310" ulx="340" uly="2263">collat. I Macc. I, 21. 46. 54. 59. 2 Macc. VI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1388" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1399" lry="267" type="textblock" ulx="421" uly="205">
        <line lrx="1399" lry="267" ulx="421" uly="205">1348 II. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="420" type="textblock" ulx="425" uly="295">
        <line lrx="1887" lry="369" ulx="425" uly="295">7. 57. 2 Macc. ro, 1,3. Und ſieben Jahr nachher ſtund dasjenige noch, was</line>
        <line lrx="1779" lry="420" ulx="427" uly="345">Haggai und Zacharias im zweyten Tempel bauen laſſen, !. Macc. 9, 54 ²).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1420" type="textblock" ulx="413" uly="477">
        <line lrx="1885" lry="542" ulx="567" uly="477">Was nun aber Antiochus nicht gethan, das iſt deſto gewiſſer durch den</line>
        <line lrx="1886" lry="604" ulx="429" uly="527">Titus geſchehen; und Chriſtus verkuͤndigte mit Beziehung auf die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1889" lry="643" ulx="431" uly="582">Daniels, ſechs und dreyßig Jahr vorher, daß von dieſem erſtaunlichen Gebaͤude</line>
        <line lrx="1887" lry="698" ulx="430" uly="634">nicht ein Stein auf dem andern werde gelaſſen werden. Joſephus ſelbſt ſtim⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="752" ulx="430" uly="685">met dieſer Auslegung und Zueignung Chriſti bey. Er ſagt nicht nur ſeine eige⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="805" ulx="432" uly="738">ne Meinung davon, daß Daniel von einer Verwuͤſtung geredet „die dereinſt</line>
        <line lrx="1888" lry="854" ulx="432" uly="790">durch die Roͤmer geſchehen ſollen d); ſondern ſetzt auch hinzu, es ſey eine alte</line>
        <line lrx="1888" lry="907" ulx="431" uly="840">Tradition unter dem Volk, oder eine durch die Ueberlieferung fortgepflanzte Aus⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="952" ulx="430" uly="892">legung dieſer Weiſſagung geweſen ), daß die Stadt werde erobert und der Tem⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1014" ulx="428" uly="943">pel mit Feuer verbrant werden, wenn die aufruͤhriſchen Juden den Tempel durch</line>
        <line lrx="1886" lry="1061" ulx="429" uly="995">ihre eigenen Hande mit dem Blute eines andern wuͤrden beflecket haben. Und</line>
        <line lrx="1887" lry="1109" ulx="429" uly="1046">ſo haͤtten ſie den Greuel der Verwuͤſtung ausgeleget, daß die Juden einander an</line>
        <line lrx="1886" lry="1165" ulx="430" uly="1098">dieſer heiligen Staͤtte wuͤrden ermorden; welches kurz vor der Eroberung durch</line>
        <line lrx="1887" lry="1225" ulx="418" uly="1147">Tirum geſchehen †). Mit dieſer Begebenheit ſtehen auch alle andere Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1885" lry="1261" ulx="428" uly="1200">dieſer Zerſtoͤrung in der volkommenſten Uebereinſtimmung. Die Soldaten des</line>
        <line lrx="1885" lry="1323" ulx="430" uly="1251">Titus pflanzten die roͤmiſchen Fahnen, die voll greulicher Goͤtzenbilder waren,</line>
        <line lrx="1885" lry="1372" ulx="428" uly="1303">auf die Zinnen des Tempels, zum Zeichen, daß derſelbe durch Eroberung an</line>
        <line lrx="1886" lry="1420" ulx="413" uly="1356">ſie uͤbergangen. Die Juden wurden durch die roͤmiſche Armee, wie von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1475" type="textblock" ulx="414" uly="1408">
        <line lrx="1894" lry="1475" ulx="414" uly="1408">Flut fortgeriſſen, wo ſie nur wohneten, und ihre Verwuͤſtung dauret bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1731" type="textblock" ulx="391" uly="1461">
        <line lrx="1886" lry="1528" ulx="428" uly="1461">den heutigen Tag. GOttes Rache war an ihnen ſo merklich, daß Joſephus die</line>
        <line lrx="1884" lry="1576" ulx="426" uly="1513">Anmerkung gemachet, es habe geſchienen, als ob GOtt zu ihren Feinden uͤber⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1630" ulx="426" uly="1567">getreten. Von Antiocho leſen wir hingegen nirgend, daß er Goͤtzenbilder auf</line>
        <line lrx="1884" lry="1682" ulx="427" uly="1616">die Zinnen oder Fluͤgel des Tempels geſtellet, ſonvdern er verunreinigte nur den</line>
        <line lrx="1883" lry="1731" ulx="391" uly="1668">Altar im Vorhofe des Tempels 1 Macc 4, 34. Die durch ihn verurſachte Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1786" type="textblock" ulx="426" uly="1722">
        <line lrx="1903" lry="1786" ulx="426" uly="1722">wuͤſtung daurete nur drey Jahr; und als der Tempel wieder gereiniget worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1941" type="textblock" ulx="425" uly="1771">
        <line lrx="1882" lry="1839" ulx="425" uly="1771">ſo verfolgte GOttes Rache den Antiochus, und der Krieg gegen ihn ward hefti⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1889" ulx="426" uly="1826">ger als er vorher geweſen. Ich gebe gerne zu, daß das auf den Altar geſtellete</line>
        <line lrx="1881" lry="1941" ulx="425" uly="1875">Goͤtzenbild vom Verfaſſer des Buchs der Maccabaͤer ein Greuel der Verwuͤſtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1998" type="textblock" ulx="1766" uly="1956">
        <line lrx="1882" lry="1998" ulx="1766" uly="1956">genen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2356" type="textblock" ulx="466" uly="2003">
        <line lrx="1189" lry="2054" ulx="467" uly="2003">e) Joſephus Antiquit. Jud. L. XII. c. 17.</line>
        <line lrx="1164" lry="2095" ulx="467" uly="2051">d) Joſephus Antiquit L X. cap. ult.</line>
        <line lrx="1239" lry="2142" ulx="468" uly="2092">e) Joſephus de bello jud. L. V. c. 4.</line>
        <line lrx="1878" lry="2185" ulx="466" uly="2136">f. Joſephus de bello Jud. L. VI. e 4. Cum multa eontemfiflent zelotæ de virtute</line>
        <line lrx="1879" lry="2235" ulx="554" uly="2181">&amp; vitiis ſtatuta majorum etiam quæ de patria olim prædicta fuerant, vera eſſe</line>
        <line lrx="1878" lry="2273" ulx="556" uly="2223">comprobavere. Vetus etiam quidam ſermo Ferehatur, tunc demum civitatem</line>
        <line lrx="1876" lry="2325" ulx="549" uly="2266">captam iri, &amp; ſanéta flammis exurenda jure belli, cum manus propriæ polluis-</line>
        <line lrx="1563" lry="2356" ulx="549" uly="2310">ſent Dei templum. OU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="509" type="textblock" ulx="2079" uly="320">
        <line lrx="2148" lry="362" ulx="2079" uly="320">genenn</line>
        <line lrx="2136" lry="404" ulx="2079" uly="365">dieſer</line>
        <line lrx="2149" lry="457" ulx="2082" uly="415">ein Au</line>
        <line lrx="2150" lry="509" ulx="2085" uly="469">er ſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="568" type="textblock" ulx="2084" uly="527">
        <line lrx="2150" lry="568" ulx="2084" uly="527">dem, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1738" type="textblock" ulx="2073" uly="641">
        <line lrx="2150" lry="691" ulx="2082" uly="641">1, auf</line>
        <line lrx="2150" lry="735" ulx="2081" uly="696">und Be</line>
        <line lrx="2150" lry="788" ulx="2076" uly="750">ckett.</line>
        <line lrx="2147" lry="849" ulx="2078" uly="805">der 70</line>
        <line lrx="2150" lry="894" ulx="2084" uly="854">tiochun</line>
        <line lrx="2150" lry="952" ulx="2081" uly="905">1 F</line>
        <line lrx="2146" lry="996" ulx="2077" uly="959">oder in</line>
        <line lrx="2150" lry="1053" ulx="2080" uly="1009">Verdoii</line>
        <line lrx="2150" lry="1102" ulx="2076" uly="1057">cabzue</line>
        <line lrx="2150" lry="1160" ulx="2076" uly="1117">der doch</line>
        <line lrx="2150" lry="1207" ulx="2074" uly="1174">vor dem</line>
        <line lrx="2149" lry="1271" ulx="2074" uly="1218">Fodher</line>
        <line lrx="2131" lry="1321" ulx="2075" uly="1272">Jahr.</line>
        <line lrx="2150" lry="1371" ulx="2080" uly="1324">Haufer</line>
        <line lrx="2150" lry="1424" ulx="2073" uly="1376">groͤſte</line>
        <line lrx="2150" lry="1470" ulx="2074" uly="1430">erſten d,</line>
        <line lrx="2150" lry="1530" ulx="2078" uly="1482">daß ſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1584" ulx="2073" uly="1536">gegen</line>
        <line lrx="2149" lry="1633" ulx="2074" uly="1586">heit der</line>
        <line lrx="2144" lry="1689" ulx="2074" uly="1641">gllebet,</line>
        <line lrx="2150" lry="1738" ulx="2075" uly="1691">ſtandic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1793" type="textblock" ulx="2073" uly="1745">
        <line lrx="2150" lry="1793" ulx="2073" uly="1745">wüͤrdeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1850" type="textblock" ulx="2043" uly="1795">
        <line lrx="2148" lry="1850" ulx="2043" uly="1795">unſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2291" type="textblock" ulx="2072" uly="1963">
        <line lrx="2150" lry="2012" ulx="2073" uly="1963">ſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="2069" ulx="2076" uly="2019">nicht zu</line>
        <line lrx="2150" lry="2118" ulx="2075" uly="2074">er ſainen</line>
        <line lrx="2150" lry="2169" ulx="2073" uly="2124">als W.</line>
        <line lrx="2150" lry="2231" ulx="2073" uly="2171">Werks</line>
        <line lrx="2150" lry="2291" ulx="2072" uly="2229">rche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1389" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="399" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="80" lry="363" ulx="0" uly="297">, was</line>
        <line lrx="21" lry="399" ulx="3" uly="354">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="77" lry="524" ulx="0" uly="481">urch den</line>
        <line lrx="81" lry="586" ulx="0" uly="534">eſſagung</line>
        <line lrx="86" lry="628" ulx="4" uly="586">Gehaͤude</line>
        <line lrx="86" lry="681" ulx="0" uly="639">boſt ſtim⸗</line>
        <line lrx="85" lry="740" ulx="0" uly="693">eine tige⸗</line>
        <line lrx="84" lry="793" ulx="2" uly="748">e dertüiſt</line>
        <line lrx="83" lry="838" ulx="12" uly="799">eine alte</line>
        <line lrx="85" lry="897" ulx="0" uly="854">inzte Aus⸗</line>
        <line lrx="87" lry="942" ulx="10" uly="904">der Tem⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1000" ulx="1" uly="958">pel durch</line>
        <line lrx="85" lry="1047" ulx="0" uly="1012">N. Und</line>
        <line lrx="90" lry="1099" ulx="0" uly="1064">nonder dn</line>
        <line lrx="94" lry="1160" ulx="0" uly="1113">ng durch</line>
        <line lrx="91" lry="1209" ulx="0" uly="1166">Wſtande</line>
        <line lrx="87" lry="1257" ulx="0" uly="1221">ddaten des</line>
        <line lrx="92" lry="1315" ulx="0" uly="1281">er waren,</line>
        <line lrx="92" lry="1369" ulx="2" uly="1325">berung on</line>
        <line lrx="92" lry="1416" ulx="0" uly="1374">don einer</line>
        <line lrx="94" lry="1469" ulx="0" uly="1422">et bis olf</line>
        <line lrx="95" lry="1530" ulx="0" uly="1477">Nſephus de</line>
        <line lrx="92" lry="1575" ulx="0" uly="1533">nden dber⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1627" ulx="0" uly="1579">hbiber auf</line>
        <line lrx="102" lry="1681" ulx="1" uly="1640">, nur den</line>
        <line lrx="101" lry="1737" ulx="0" uly="1688">nchte Ver⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1786" ulx="0" uly="1748">t worden,</line>
        <line lrx="99" lry="1843" ulx="0" uly="1791">vord heſt⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1900" ulx="0" uly="1848">r geſtlte</line>
        <line lrx="104" lry="1949" ulx="0" uly="1901">derwiſtung</line>
        <line lrx="106" lry="2004" ulx="44" uly="1960">genen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="103" lry="2207" ulx="1" uly="2164">2 de mtute</line>
        <line lrx="107" lry="2251" ulx="0" uly="2211">t, ſeti elle</line>
        <line lrx="109" lry="2294" ulx="0" uly="2254">, ciwitatem</line>
        <line lrx="109" lry="2343" ulx="0" uly="2291">tie pollui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="119" type="textblock" ulx="685" uly="91">
        <line lrx="1161" lry="119" ulx="685" uly="91">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="262" type="textblock" ulx="399" uly="186">
        <line lrx="1737" lry="262" ulx="399" uly="186">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 7 Wochen. 1349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="563" type="textblock" ulx="273" uly="275">
        <line lrx="1737" lry="358" ulx="273" uly="275">genennet worden 1 Macc. 1, 54, wie denn ſolches auch durch Zueignung entweder</line>
        <line lrx="1739" lry="407" ulx="274" uly="325">dieſer, oder einer andern Weiſſagung gar fuͤglich geſchehen konte. Es iſt dieſes</line>
        <line lrx="1738" lry="453" ulx="277" uly="378">ein Ausbdruck von einem Goͤtzenbilde, und ſchickt ſich auf mehrere Begebenheiten;</line>
        <line lrx="1739" lry="507" ulx="280" uly="430">er ſchickt ſich zu dem, was Antiochus am Altar der Inden gethan, aber auch zu</line>
        <line lrx="1771" lry="563" ulx="277" uly="495">dem, was durch die Roͤmer unter dem Titus geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1091" type="textblock" ulx="279" uly="548">
        <line lrx="1738" lry="627" ulx="335" uly="548">2... Eben ſo ungereimt iſt die Zueignung des Fuͤrſten der da kommen ſol⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="684" ulx="280" uly="601">te, auf den Antiochus Epiphanes. Es wird dadurch die Ordnung der Zeit</line>
        <line lrx="1740" lry="731" ulx="281" uly="649">und Begebenheiten, wie ſie durch Dantel verkuͤndiget worden, gaͤnzlich verruͤ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="785" ulx="279" uly="704">cket. Die letzte Begebenheit iſt die Verwuͤſtung der Stadt und des Tempels in</line>
        <line lrx="1740" lry="841" ulx="281" uly="756">der 70 Woche, oder wie Collin rechnet, in der 63. Woche. Was nun An⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="283" uly="810">tiochus gegen Stadt und Tempel ausgeuͤbet, das faͤlt zugeſtandener maſſen ins</line>
        <line lrx="1741" lry="940" ulx="283" uly="860">138. Jahr vor Chriſto; das iſt, ins 438. Jahr nach der Weiſſagung Jeremiaͤ,</line>
        <line lrx="1742" lry="983" ulx="284" uly="913">oder in die Mitte der 63. Woche. Alsdann aber gehet dieſe 63. Woche und die</line>
        <line lrx="1743" lry="1040" ulx="286" uly="965">Verwuͤſtung in der Mitte derſelben vor der Ankunft des Meßias Judas Mac⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1091" ulx="284" uly="1021">caboͤus des juͤdiſchen Generals, ſieben Jahre oder eine ganze Woche vorher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1141" type="textblock" ulx="252" uly="1069">
        <line lrx="1742" lry="1141" ulx="252" uly="1069">der doch, ſelbſt nach der Rechnung des Schematiſten in der 62. Woche und alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2029" type="textblock" ulx="284" uly="1117">
        <line lrx="1743" lry="1194" ulx="284" uly="1117">vor dem Zerſtoͤrer des Tempels erſcheinen ſollen. Denn Judas ward juͤdiſcher</line>
        <line lrx="1745" lry="1251" ulx="286" uly="1175">Feldherr 166 Jahr vor Chriſtof, und Antiochus verunreinigte den Tempel im 153.</line>
        <line lrx="1745" lry="1314" ulx="287" uly="1227">Jahr. Die Wirklichkeit der Geſchichte ſtoͤſſet alſo dieſe Auslegung uͤber den</line>
        <line lrx="1814" lry="1352" ulx="289" uly="1273">Haufen, und indem er alles auf den Antiochus zueignen will, ſetzt er ſich in die</line>
        <line lrx="1790" lry="1405" ulx="288" uly="1328">groͤſte Verwirrung, macht aus der letztern Begebenheit die erſte, und aus der</line>
        <line lrx="1748" lry="1454" ulx="290" uly="1379">erſten die letzte. Da wir nun bey aller ſeiner angewandten groſſen Muͤhe finden,</line>
        <line lrx="1748" lry="1507" ulx="291" uly="1430">daß ſich alle Umſtaͤnde nur auf das ſchicken, was die Roͤmer unter dem Titus</line>
        <line lrx="1749" lry="1570" ulx="291" uly="1482">gegen Jeruſalem gethan, ſo haben wir zugleich einen neuen Beweis von der War⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1610" ulx="293" uly="1530">heit der Weiſſagung Daniels. Denn wenn er auch wenig Jahre vor Chriſto</line>
        <line lrx="1752" lry="1662" ulx="294" uly="1580">gelebet, und dabey gegen damalige Warſcheinlichkeit dennoch ſo deutlich und um⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1726" ulx="296" uly="1636">ſtandlich von dem Kriege und der darauf erfolgten Verwuͤſtung geredet haͤtte; ſo</line>
        <line lrx="1752" lry="1758" ulx="296" uly="1686">wuͤrde ſchon dieſes ein Beweis ſeyn, daß er durch GOtt und nicht als ein bloſſer</line>
        <line lrx="580" lry="1816" ulx="295" uly="1766">Menſch geredet.</line>
        <line lrx="1188" lry="1858" ulx="954" uly="1806">§. 9.</line>
        <line lrx="1756" lry="1931" ulx="439" uly="1859">Unſer Gegner iſt bey dem andern Punct nicht gluͤcklicher als bey dem er⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1984" ulx="300" uly="1907">ſten. Er unterſtehet ſich, zu erweiſen, daß die Begebenheiten unſers JEſu ſich</line>
        <line lrx="1757" lry="2029" ulx="303" uly="1959">nicht zur Weiſſagung Daniels ſchickten. Die Leſer moͤgen ſelbſt urtheilen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2081" type="textblock" ulx="304" uly="2016">
        <line lrx="1758" lry="2081" ulx="304" uly="2016">er ſeinen Beweis gefuͤhret hat. Ich meines Ortes finde ſonſt nichts darinnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2199" type="textblock" ulx="305" uly="2066">
        <line lrx="1759" lry="2152" ulx="305" uly="2066">als Wiederholungen und unerwieſene Saͤtze; kurz, die ſchwaͤchſte Seite eines</line>
        <line lrx="1760" lry="2199" ulx="307" uly="2117">Werks, das uͤberal keine Staͤrke hat. Wir wollen ſeine Gruͤnde nach einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2350" type="textblock" ulx="936" uly="2281">
        <line lrx="1760" lry="2350" ulx="936" uly="2281">Hohb bbbbe Erſter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1390" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="506" lry="251" type="textblock" ulx="410" uly="180">
        <line lrx="506" lry="251" ulx="410" uly="180">1350</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="350" type="textblock" ulx="576" uly="190">
        <line lrx="1756" lry="255" ulx="894" uly="190">II. Theils viertes Capitel,</line>
        <line lrx="1887" lry="350" ulx="576" uly="278">Erſter Grund. Wenn die ſiebenzig Wochen abgekuͤrzet ſind, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="401" type="textblock" ulx="414" uly="343">
        <line lrx="1886" lry="401" ulx="414" uly="343">iſt, wenn die 7 Wochen und die 62 Wochen eine Epoche ausmachen, ſo iſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="440" type="textblock" ulx="428" uly="397">
        <line lrx="514" lry="440" ulx="428" uly="397">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="452" type="textblock" ulx="530" uly="394">
        <line lrx="1886" lry="452" ulx="530" uly="394">moͤglich, eine Rechnung heraus zu kriegen, die ſich auf die Zeiten JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="608" type="textblock" ulx="427" uly="444">
        <line lrx="1886" lry="508" ulx="427" uly="444">ſchickte. Daß ſie aber abgekuͤrzet ſeyn ſollen, das ſchlieſſet er aus der Ueber⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="557" ulx="431" uly="499">ſetzung des hebraͤiſchen oder chaldaiſchen Wortes bey den LXX, in der Vulgata</line>
        <line lrx="1886" lry="608" ulx="431" uly="552">und beym Tertullianus. Er beziehet ſich in gleicher Abſicht auf Hiob 18, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="650" type="textblock" ulx="431" uly="603">
        <line lrx="524" lry="650" ulx="431" uly="603">Spri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="662" type="textblock" ulx="528" uly="603">
        <line lrx="1885" lry="662" ulx="528" uly="603">chw. 10, 27. Matth. 24, 22. Unnd daraus macht er den Schluß, daß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="716" type="textblock" ulx="427" uly="655">
        <line lrx="1448" lry="716" ulx="427" uly="655">Grundwort nicht heiſſe beſtimmen, ſondern abkuͤrzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="829" type="textblock" ulx="586" uly="741">
        <line lrx="1231" lry="768" ulx="1179" uly="741">10.</line>
        <line lrx="1883" lry="829" ulx="586" uly="777">Antwort. Die 70 Wochen koͤnnen abgekuͤrzet ſeyn, und duͤrfen des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="929" type="textblock" ulx="430" uly="830">
        <line lrx="1883" lry="885" ulx="430" uly="830">wegen mit den 7 Wochen und 62 Wochen nicht eben denſelben Zeitpunct haben.</line>
        <line lrx="1883" lry="929" ulx="431" uly="882">Denn dieſer Begrif iſt ungewoͤhnlich, lieget auch gar nicht in dem Wort abkuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1028" type="textblock" ulx="426" uly="944">
        <line lrx="506" lry="981" ulx="429" uly="944">zen,</line>
        <line lrx="523" lry="1028" ulx="426" uly="987">derſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1035" type="textblock" ulx="527" uly="932">
        <line lrx="1884" lry="981" ulx="531" uly="932">und iſt vor dem Marsham keinem in den Sinn gekommen. Und wenn</line>
        <line lrx="1881" lry="1035" ulx="527" uly="984">be aus dem Worte ſelbſt nicht natuͤrlich flieſſet, ſo hat er nirgend Grund;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1295" type="textblock" ulx="415" uly="1035">
        <line lrx="1884" lry="1087" ulx="420" uly="1035">zumal wenn von dieſen Wochen nicht geſagt wird, daß ſie abgekuͤrzet, ſondern</line>
        <line lrx="1885" lry="1138" ulx="426" uly="1085">daß ſie vielmehr recht zugeſchnitten und beſtimmet worden, ſo faͤlt die Un⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1191" ulx="423" uly="1136">moͤglichkeit, ſie auf die Zeiten Anciocht zuzueignen, auf den Erfinder dieſer</line>
        <line lrx="1881" lry="1242" ulx="415" uly="1191">Auslegung zuruͤck; dagegen iſt es ſehr moͤglich, daß ſie ſich auf die Zeiten JIEſu</line>
        <line lrx="1886" lry="1295" ulx="417" uly="1242">ſchicken. Das hebraͤiſche oder chaldaͤiſche Wort Ir Chatach fuͤhrt zu aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1342" type="textblock" ulx="393" uly="1294">
        <line lrx="523" lry="1342" ulx="393" uly="1294">erſt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1343" type="textblock" ulx="524" uly="1288">
        <line lrx="1882" lry="1343" ulx="524" uly="1288">ek Begrif in ſich, ſchneiden. Durch den Gebrauch aber hat es die Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1706" type="textblock" ulx="407" uly="1342">
        <line lrx="1881" lry="1395" ulx="413" uly="1342">deutung erlanget, entſcheiden oder beſtummen; nach Art des lateiniſchen Wor⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1450" ulx="424" uly="1397">tes decido, welches auch von cædere ſchneiden herkomt. Wir haben davon ein</line>
        <line lrx="1887" lry="1499" ulx="421" uly="1449">merkwuͤrdiges Exempel im Targum uͤber Eſth. 4, 5. Es heiſſet: Da rief</line>
        <line lrx="1880" lry="1550" ulx="410" uly="1501">Eſther Chatach, im Targum aber ſtehet: den Daniel, als welcher den Na⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1602" ulx="412" uly="1552">men Chatach fuͤhrete, weil die Angelegenheiten des Reichs (Mitchatechan) ent⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1659" ulx="413" uly="1604">ſchieden (nicht abgeſchnirten) waren nach ſeinem Urtheil. Ueberhaupt fuͤhren</line>
        <line lrx="1881" lry="1706" ulx="407" uly="1656">alle Worte der Hebraͤer oder Chaldaͤer, die eine nachdruͤckliche und gebietende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1758" type="textblock" ulx="422" uly="1707">
        <line lrx="1905" lry="1758" ulx="422" uly="1707">Entſcheidung anzeigen, den Begrif vom ſchneiden urſpruͤnglich mit ſich 3g); ohn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1814" type="textblock" ulx="422" uly="1759">
        <line lrx="1878" lry="1814" ulx="422" uly="1759">erachtet die letzte und metaphoriſche Bedeutung die algemeineſte und unſtreitigſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1915" type="textblock" ulx="402" uly="1815">
        <line lrx="495" lry="1862" ulx="423" uly="1815">iſt.</line>
        <line lrx="519" lry="1915" ulx="402" uly="1866">gefuͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1911" type="textblock" ulx="522" uly="1812">
        <line lrx="1877" lry="1861" ulx="529" uly="1812">Von ihnen iſt dieſe Art zu reden auch bey den Griechen und Lateinern ein⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1911" ulx="522" uly="1859">ret worden. Sie ſagen z. E. Tανοa ος dnαονος, oder ſecare lites. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2019" type="textblock" ulx="390" uly="1910">
        <line lrx="1880" lry="1969" ulx="402" uly="1910">davon hat es die Bedeutung erlanget, daß es ſo viel heiſſet, als gaͤnzlich aus⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2019" ulx="390" uly="1966">machen und gewiß beſtimmen. In unſerer (englaͤndiſchen) Sprache heiſſet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2341" type="textblock" ulx="496" uly="2326">
        <line lrx="521" lry="2341" ulx="496" uly="2326">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2084" type="textblock" ulx="1774" uly="2017">
        <line lrx="1881" lry="2084" ulx="1774" uly="2017">Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2358" type="textblock" ulx="522" uly="2097">
        <line lrx="1875" lry="2144" ulx="522" uly="2097">Dahin gehoͤren n Jeſ. 10. 28, 22. 1 Kon 20, 40. bvyn Dan. 9, 27. 2, 30. 1a Hiob</line>
        <line lrx="1877" lry="2189" ulx="550" uly="2142">22, 28. 14, 5. 21, 21. Daher wurden die Richter zu Babylon genennet Gazraig</line>
        <line lrx="1921" lry="2228" ulx="552" uly="2187">Dan. 2, 27. 3, 2. oder Gozirin, weil ſie die Reichsangelegenheiten nicht nach ih⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2269" ulx="553" uly="2229">rer Weisheit und Urtheil entſcheideten; wie R. Saadias Gaon bemerket hat. So</line>
        <line lrx="1879" lry="2316" ulx="555" uly="2271">heiſt es Eſth 2, i. Der Koͤnig erinnerte ſich, was da war beſchloſſen (din2) oder</line>
        <line lrx="1646" lry="2358" ulx="556" uly="2316">gbgeſchnitten worden gegen ſie. —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="366" type="textblock" ulx="2082" uly="326">
        <line lrx="2142" lry="366" ulx="2082" uly="326">Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="417" type="textblock" ulx="2084" uly="376">
        <line lrx="2145" lry="417" ulx="2084" uly="376">taüller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1159" type="textblock" ulx="2078" uly="529">
        <line lrx="2150" lry="585" ulx="2085" uly="529">lt⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="635" ulx="2083" uly="587">ſhnitt</line>
        <line lrx="2150" lry="680" ulx="2082" uly="640">Wort!</line>
        <line lrx="2150" lry="733" ulx="2084" uly="694">ten unt</line>
        <line lrx="2150" lry="795" ulx="2082" uly="746">ſchnite</line>
        <line lrx="2150" lry="847" ulx="2081" uly="798">geſage</line>
        <line lrx="2149" lry="900" ulx="2084" uly="850">heiſee</line>
        <line lrx="2150" lry="946" ulx="2083" uly="902">Salſo</line>
        <line lrx="2150" lry="1001" ulx="2080" uly="954">daß ein</line>
        <line lrx="2150" lry="1046" ulx="2080" uly="1006">ncusb</line>
        <line lrx="2143" lry="1097" ulx="2078" uly="1063">daraus</line>
        <line lrx="2150" lry="1159" ulx="2078" uly="1112">vetſaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1213" type="textblock" ulx="2058" uly="1164">
        <line lrx="2150" lry="1213" ulx="2058" uly="1164">ſhung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2052" type="textblock" ulx="2075" uly="1217">
        <line lrx="2150" lry="1262" ulx="2077" uly="1217">zend</line>
        <line lrx="2150" lry="1311" ulx="2078" uly="1268">ſo w</line>
        <line lrx="2149" lry="1366" ulx="2077" uly="1320">ſcheiner</line>
        <line lrx="2150" lry="1411" ulx="2076" uly="1374">d in!</line>
        <line lrx="2150" lry="1472" ulx="2082" uly="1424">braiſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="2079" uly="1476">Euſeb</line>
        <line lrx="2148" lry="1574" ulx="2077" uly="1529">chiſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1633" ulx="2076" uly="1580">Zeit an</line>
        <line lrx="2150" lry="1687" ulx="2076" uly="1635">technet</line>
        <line lrx="2150" lry="1732" ulx="2076" uly="1686">ſchende</line>
        <line lrx="2150" lry="1786" ulx="2076" uly="1739">tiſche a</line>
        <line lrx="2150" lry="1834" ulx="2078" uly="1793">der Vu</line>
        <line lrx="2149" lry="1890" ulx="2075" uly="1844">durch</line>
        <line lrx="2147" lry="1954" ulx="2077" uly="1891">chm</line>
        <line lrx="2148" lry="1992" ulx="2079" uly="1948">auf de</line>
        <line lrx="2144" lry="2052" ulx="2075" uly="1998">ſet ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2217" type="textblock" ulx="2074" uly="2149">
        <line lrx="2144" lry="2217" ulx="2074" uly="2149">Sehem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2372" type="textblock" ulx="2093" uly="2337">
        <line lrx="2149" lry="2372" ulx="2093" uly="2337">. f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1391" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="56" lry="335" ulx="0" uly="289">das</line>
        <line lrx="55" lry="382" ulx="0" uly="341">ſtes</line>
        <line lrx="55" lry="441" ulx="8" uly="392">Au</line>
        <line lrx="55" lry="484" ulx="2" uly="446">Uebe⸗</line>
        <line lrx="56" lry="546" ulx="0" uly="499">ulnte</line>
        <line lrx="57" lry="598" ulx="0" uly="558">18,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="652" type="textblock" ulx="2" uly="604">
        <line lrx="57" lry="652" ulx="2" uly="604">aß dus</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="59" lry="815" ulx="0" uly="779">en des</line>
        <line lrx="61" lry="879" ulx="8" uly="830">heben.</line>
        <line lrx="63" lry="920" ulx="0" uly="878">bkr⸗</line>
        <line lrx="64" lry="972" ulx="0" uly="938">d wena</line>
        <line lrx="64" lry="1032" ulx="0" uly="988">hrund;</line>
        <line lrx="65" lry="1086" ulx="1" uly="1039">ſuders</line>
        <line lrx="72" lry="1128" ulx="0" uly="1092">ie Un⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1187" ulx="0" uly="1142">dieſer</line>
        <line lrx="66" lry="1242" ulx="1" uly="1194">N</line>
        <line lrx="73" lry="1295" ulx="0" uly="1249">u aler⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1338" ulx="1" uly="1299">die Be⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1396" ulx="0" uly="1351">en Wor⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1444" ulx="1" uly="1403">ovonein</line>
        <line lrx="78" lry="1501" ulx="0" uly="1451">Da rief</line>
        <line lrx="73" lry="1549" ulx="2" uly="1508">den Nu⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1609" ulx="0" uly="1565">ent⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1661" ulx="0" uly="1616">hren</line>
        <line lrx="81" lry="1708" ulx="0" uly="1666">bietende</line>
        <line lrx="77" lry="1772" ulx="0" uly="1715">9 ohnn</line>
        <line lrx="77" lry="1829" ulx="0" uly="1769">fretiſe</line>
        <line lrx="77" lry="1867" ulx="0" uly="1833">ern ein⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1919" ulx="0" uly="1875">es. Und</line>
        <line lrx="84" lry="1990" ulx="0" uly="1928">ich eus⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2073" ulx="0" uly="2034">Por</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="82" lry="2200" ulx="15" uly="2160">Geriis</line>
        <line lrx="89" lry="2245" ulx="0" uly="2200">lt ch ch⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2287" ulx="0" uly="2242">hat⸗ S</line>
        <line lrx="89" lry="2337" ulx="0" uly="2289">,³) ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="374" type="textblock" ulx="248" uly="209">
        <line lrx="1714" lry="285" ulx="371" uly="209">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 70 MWochen. 1351</line>
        <line lrx="1720" lry="374" ulx="248" uly="301">Wort entail ſo viel als eine ausgemachte und beſtimte Zeit deſſen Grundwort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="791" type="textblock" ulx="248" uly="352">
        <line lrx="1716" lry="422" ulx="248" uly="352">tailler in der franzoͤſiſchen Sprache ſo viel bedeutet als ſchneiden.</line>
        <line lrx="1714" lry="453" ulx="944" uly="428">. 11I1. .</line>
        <line lrx="1717" lry="521" ulx="353" uly="454">Eben dieſe Beſchaffenheit hat es nun im Morgenlande. Da heiſſet eine</line>
        <line lrx="1713" lry="583" ulx="253" uly="507">ſolche Zeit beſtimmet und gleichſam von allen andern Theilen der Zeit abge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="633" ulx="255" uly="555">ſchnitten, deren Anfang und Ende genau angedeutet worden. Und wenn dieſes</line>
        <line lrx="1712" lry="681" ulx="254" uly="611">Wort von der Zeit gebraucht wird, ſo kan man ſich ganz gewiß einen veſtgeſetz⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="734" ulx="255" uly="661">ten und genau ausgemachten Theil der Zeit, der vom Ganzen gleichſam abge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="791" ulx="255" uly="712">ſchnitten worden, vorſtellen. Und eben dieſes hat der Lively an eben dem Orte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="841" type="textblock" ulx="243" uly="760">
        <line lrx="1713" lry="841" ulx="243" uly="760">geſaget, darauf ſich dieſer Autor bezogen. Das Wort Chatach ſchreibet er 9),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1146" type="textblock" ulx="254" uly="812">
        <line lrx="1718" lry="894" ulx="259" uly="812">heiſſet eigentlich abſchneiden; metaphoriſch aber ſo viel als beſtimmen. ⸗⸗ Wenn</line>
        <line lrx="1719" lry="940" ulx="254" uly="868">es alſo hier heiſſet: ſiebenzig Wochen ſind beſtimmet, ſo heiſſet das ſo viel,</line>
        <line lrx="1721" lry="993" ulx="259" uly="922">daß eine iegliche von dieſen Wochen von der erſten bis zur letzten ganz genau und</line>
        <line lrx="1714" lry="1038" ulx="258" uly="972">unausbleiblich werde erfuͤllet werden. Es iſt dieſes unter ſo viel Exempeln eins,</line>
        <line lrx="1716" lry="1095" ulx="258" uly="1023">daraus zu erſehen, wie wenig man ſich auf die Anfuͤhrungen des Schematiſten</line>
        <line lrx="1716" lry="1146" ulx="259" uly="1071">verlaſſen koͤnne. Allein iſt nicht das hebraͤiſche Wort in der griechiſchen Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1201" type="textblock" ulx="221" uly="1121">
        <line lrx="1717" lry="1201" ulx="221" uly="1121">ſetzung durch ovvernyzav ausgedruckt worden, das ſo viel heiſſet, als verkuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1299" type="textblock" ulx="259" uly="1176">
        <line lrx="1763" lry="1250" ulx="259" uly="1176">zen? Das kan nicht als gewiß angenommen werden, weil das griechiſche Wort</line>
        <line lrx="1719" lry="1299" ulx="260" uly="1230">ſo wol als das hebraͤiſche ſo viel heiſſet als entſcheiden und beſtimmen. Ja es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1356" type="textblock" ulx="235" uly="1278">
        <line lrx="1718" lry="1356" ulx="235" uly="1278">ſcheinet ſo gar das Gegentheil davon am Tage zu liegen. Denn eben das Wort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2019" type="textblock" ulx="262" uly="1333">
        <line lrx="1718" lry="1400" ulx="262" uly="1333">das in dieſem Vers ſtehet, iſt im 26. Vers gebrauchet worden, ein anderes he⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1457" ulx="265" uly="1384">braͤiſches Wort zu erklaͤren, das ausdruͤcklich ſo viel heiſſet, als beſtimmen.</line>
        <line lrx="1720" lry="1502" ulx="265" uly="1435">Euſebius, Theodoretus und vor denſelben Africanus, die ſich nur der grie⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1557" ulx="268" uly="1490">chiſchen Bibeln bedieneten, haben alhier das Wort von einer Beſtimmung der</line>
        <line lrx="1719" lry="1610" ulx="267" uly="1538">Zeit angenommen, und die 70 Wochen, wie ſie nach und nach abgelaufen, be⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1659" ulx="268" uly="1586">rechnet zu ſeyn geglaubet. Und die arabiſche Ueberſetzung, die nach der griechi⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1714" ulx="269" uly="1642">ſchen verfertiget worden, hat dieſes Wort ausgedruckt: vorbeſtimmet; die ſy⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1767" ulx="271" uly="1693">riſche aber: fortgeſetzet. Nach eben dieſem Sinn iſt das griechiſche Wort in</line>
        <line lrx="1721" lry="1813" ulx="271" uly="1745">der Vulgata und vom Tertulliano gegeben worden, abbreviatæ ſunt. Da⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1863" ulx="272" uly="1797">durch aber hat dieſer Kirchenlehrer ſo wenig eine Abkuͤrzung der Jahre oder Ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1920" ulx="275" uly="1848">ruͤckung ihres Zeitpuncts verſtanden, daß er vielmehr bezeuget, daß eine Woche</line>
        <line lrx="1722" lry="2019" ulx="276" uly="1900">t D andere gefolget, und daß ſie ſich bis in die 71, und eine halbe erſtre⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2011" ulx="306" uly="1972">et 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2213" type="textblock" ulx="266" uly="2059">
        <line lrx="1722" lry="2133" ulx="266" uly="2059">Die Ueberſetzungen ſind demnach ſo wol als der Grundktext, gegen den</line>
        <line lrx="1724" lry="2173" ulx="278" uly="2110">Schematiſten, und ob wol einige das Wort abſchneiden und abkuͤrzen gebrau⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2213" ulx="1138" uly="2162">M chet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2372" type="textblock" ulx="314" uly="2224">
        <line lrx="1697" lry="2294" ulx="314" uly="2224">h) Das hebraͤiſche Wort, ſchreibt der Schematiſt p heiſſet ſo vi iden, ve</line>
        <line lrx="1725" lry="2296" ulx="701" uly="2243">ſch p. 166 heiſſet ſo viel als abſchneiden, ver⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2339" ulx="320" uly="2283">kuͤrzen, nicht aber beſtimmen; ſiehe Li . I. .</line>
        <line lrx="1700" lry="2372" ulx="317" uly="2292">i) Tertullignus contxa Judæos e, 8. . Zivelys true Chxonol. p. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1392" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="266" type="textblock" ulx="436" uly="209">
        <line lrx="1466" lry="266" ulx="436" uly="209">1352 II. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1501" type="textblock" ulx="389" uly="301">
        <line lrx="1897" lry="359" ulx="433" uly="301">chet, ſo haben ſie doch nichts anders als eine Beſtimmung verſtanden. Die</line>
        <line lrx="1896" lry="415" ulx="389" uly="355">Stellen aus der Schrift, die er zum Vortheil ſeines Satzes angefuͤhret, kom⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="466" ulx="431" uly="409">men ihm gar nicht zu ſtatten; vielmehr erweiſen ſie das Gegentheil. Zum Exem⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="517" ulx="433" uly="459">pel Hiob 17, 1, meine Tage ſind abgekuͤrzet; ingleichen Sprichw. 10, 27: die</line>
        <line lrx="1893" lry="569" ulx="431" uly="512">Jahre des Gottloſen werden abgekuͤrzet. In beyden Stellen ſtehet ein anderes</line>
        <line lrx="1892" lry="624" ulx="434" uly="565">hebraͤiſches Wort, und keins von beyden iſt dasjenige, das Daniel alhier ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="675" ulx="431" uly="617">brauchet hat; ob ſie wol beyderſeits den urſpruͤnglichen Begrif: ſchneiden, ent⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="728" ulx="431" uly="669">halten. Dieſer Mann will alſo aus zwey fremden Woͤrtern, die ſo viel heiſſen</line>
        <line lrx="1890" lry="777" ulx="433" uly="721">als abſchneiden, erweiſen, daß das vom Daniel gebrauchte dritte Wort, wel⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="830" ulx="431" uly="773">ches offenbar ſo viel heiſſet als beſtimmen, veſtſetzen, gegeben werden muͤſſe,</line>
        <line lrx="1889" lry="882" ulx="428" uly="823">abſchneiden oder verkuͤrzen. Er wendet ſich darauf zum N. Teſt. und ergreift</line>
        <line lrx="1889" lry="931" ulx="426" uly="874">die Stelle Matth. 24, 22: Wo dieſe Cage nicht verkuͤrzt wuͤrden, ſo wur⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="982" ulx="423" uly="926">de kein Menſch errettet werden. Durch dieſe Tage werden verſtanden die</line>
        <line lrx="1888" lry="1036" ulx="425" uly="977">Tage der Belagerung Jeruſalems, welche die ganze juͤdiſche Nation aufgerie⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1089" ulx="424" uly="1029">ben haben wuͤrden, wenn ſie GOtt laͤnger haͤtte anhalten laſſen. So groß war</line>
        <line lrx="1886" lry="1140" ulx="424" uly="1081">die Hartnaͤckigkeit und das Elend der Belagerten. Was ſoll nun das zu dieſer</line>
        <line lrx="1888" lry="1192" ulx="426" uly="1133">Sache thun? Iſt denn hier eine beſtimte Zeit zerſchnitten worden? Oder ſind</line>
        <line lrx="1885" lry="1243" ulx="426" uly="1185">aus zween Perioden einer gemachet worden? Denn das iſt unſers Gegners Be⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1291" ulx="424" uly="1237">grif vom Abkuͤrzen, der aber in dieſen Worten gar nichts vor ſich findet. Er</line>
        <line lrx="1882" lry="1346" ulx="424" uly="1288">beziehet ſich weiter auf Roͤm. 9, 28. Paulus fuͤhrt dieſe Worte aus Jeſ. 10 ,22.</line>
        <line lrx="1881" lry="1400" ulx="425" uly="1341">23 nach der griechiſchen Ueberſetzung an, in welcher das hebraͤiſche Wort ganz</line>
        <line lrx="1880" lry="1447" ulx="425" uly="1392">buchſtaͤblich ausgedrucket worden. Inzwiſchen hat er keine Erklaͤrung von dem</line>
        <line lrx="1882" lry="1501" ulx="425" uly="1443">Wort gegeben. Er hat es ſeinen Leſern uͤberlaſſen, die, fals ſie einen Zweifel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1553" type="textblock" ulx="423" uly="1492">
        <line lrx="1905" lry="1553" ulx="423" uly="1492">haben, das hebraͤiſche nachſchlagen koͤnnen. Und da wird er finden, daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1704" type="textblock" ulx="422" uly="1548">
        <line lrx="1880" lry="1604" ulx="426" uly="1548">nicht das Wort Chatach ſey, deſſen ſich Daniel bedienet, ſondern Charaz, wel⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1660" ulx="425" uly="1601">ches in der Schrift uͤberhaupt ſo viel heiſſet als beſchlieſſen. Die Meinung</line>
        <line lrx="1878" lry="1704" ulx="422" uly="1653">des Schematiſten iſt dieſe: Chatach muß ſo viel heiſſen als verkuͤrzen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1764" type="textblock" ulx="422" uly="1705">
        <line lrx="1901" lry="1764" ulx="422" uly="1705">abſchneiden, weil ein anderes hebraͤiſches Wort bey einem andern Propheten „⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2334" type="textblock" ulx="415" uly="1757">
        <line lrx="1875" lry="1809" ulx="422" uly="1757">das uͤberhaupt ſo viel heiſſet, als beſchlieſſen, auch ſo viel bedeuten kan, als ab⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1863" ulx="422" uly="1807">ſchneiden. Daß aber das Wort beym Jeſaia beſchlieſſen heiſſe, das iſt aus</line>
        <line lrx="1871" lry="1916" ulx="423" uly="1860">andern Stellen offenbar. Jeſaias verkuͤndiget die Verwuͤſtung Iſrael durch</line>
        <line lrx="1873" lry="1970" ulx="421" uly="1912">die Aſſyrer und Babylenier, und ſetzt hinzu: inzwiſchen wird ein Ueberreſt</line>
        <line lrx="1874" lry="2033" ulx="419" uly="1960">derſelben entrinnen und zuruͤcke kommen, denn die beſchloſſene Verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2072" ulx="420" uly="2015">ſtung ſoll uͤberflieſſen in Gerechtigkeit, oder reichlich verguͤtet werden.</line>
        <line lrx="1870" lry="2120" ulx="418" uly="2068">Dieſes wiederholet er zu deſto groͤſſerer Verſicherung v. 23. Denn der .BErr</line>
        <line lrx="1868" lry="2171" ulx="418" uly="2118">wird ein Ende machen ſeinem Zorn, und wird endigen, was er be⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2227" ulx="417" uly="2172">ſchloſſen hat mitten im Lande. Mit dieſer Auslegung ſtimmen die LXX</line>
        <line lrx="1868" lry="2279" ulx="416" uly="2225">voͤllig ein, und haben nur ein Wort zu mehrerer Deutlichkeit eingeruͤcket: Aαo</line>
        <line lrx="1867" lry="2334" ulx="415" uly="2268">g τ†vI1—.-Xο“ ο ατσνuαιανειæ αοοουν,, 0τ1 XoοαρρRR ννTH⁸nPAEαον Rogios romoge:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2403" type="textblock" ulx="1802" uly="2335">
        <line lrx="1868" lry="2403" ulx="1802" uly="2335">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="353" type="textblock" ulx="2048" uly="304">
        <line lrx="2150" lry="353" ulx="2048" uly="304">Lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="455" type="textblock" ulx="2091" uly="361">
        <line lrx="2150" lry="412" ulx="2091" uly="361">gewif</line>
        <line lrx="2143" lry="455" ulx="2092" uly="414">Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="509" type="textblock" ulx="2078" uly="469">
        <line lrx="2150" lry="509" ulx="2078" uly="469">Gewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="569" type="textblock" ulx="2093" uly="518">
        <line lrx="2150" lry="569" ulx="2093" uly="518">ſethe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1555" type="textblock" ulx="2077" uly="723">
        <line lrx="2140" lry="773" ulx="2087" uly="723">ſehls,</line>
        <line lrx="2150" lry="815" ulx="2084" uly="773">den 2</line>
        <line lrx="2150" lry="877" ulx="2089" uly="828">Jeren</line>
        <line lrx="2150" lry="929" ulx="2090" uly="881">gleha</line>
        <line lrx="2150" lry="977" ulx="2085" uly="930">Schri</line>
        <line lrx="2150" lry="1024" ulx="2083" uly="984">Antr</line>
        <line lrx="2150" lry="1085" ulx="2083" uly="1037">Verhe</line>
        <line lrx="2150" lry="1127" ulx="2081" uly="1089">müͤndli</line>
        <line lrx="2150" lry="1191" ulx="2081" uly="1142">gottlich</line>
        <line lrx="2150" lry="1243" ulx="2080" uly="1198">deutume</line>
        <line lrx="2150" lry="1285" ulx="2081" uly="1248">awsded</line>
        <line lrx="2150" lry="1344" ulx="2083" uly="1299">Tert</line>
        <line lrx="2136" lry="1401" ulx="2079" uly="1350">botes,</line>
        <line lrx="2150" lry="1443" ulx="2083" uly="1403">Stalen</line>
        <line lrx="2148" lry="1504" ulx="2077" uly="1457">angefu</line>
        <line lrx="2150" lry="1555" ulx="2077" uly="1508">ebunh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1603" type="textblock" ulx="2060" uly="1560">
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2060" uly="1560">das Vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2350" type="textblock" ulx="2072" uly="1611">
        <line lrx="2150" lry="1665" ulx="2076" uly="1611">auf de</line>
        <line lrx="2150" lry="1707" ulx="2076" uly="1669">werder</line>
        <line lrx="2150" lry="1760" ulx="2079" uly="1720">dern St</line>
        <line lrx="2149" lry="1824" ulx="2077" uly="1769">Stattl</line>
        <line lrx="2150" lry="1876" ulx="2079" uly="1821">Weed</line>
        <line lrx="2150" lry="1917" ulx="2078" uly="1873">Vort</line>
        <line lrx="2150" lry="1969" ulx="2075" uly="1932">und an</line>
        <line lrx="2150" lry="2025" ulx="2075" uly="1986">nun ab</line>
        <line lrx="2143" lry="2085" ulx="2074" uly="2033">daltſch</line>
        <line lrx="2150" lry="2137" ulx="2073" uly="2082">ſo het</line>
        <line lrx="2150" lry="2190" ulx="2072" uly="2138">der Jin</line>
        <line lrx="2150" lry="2242" ulx="2072" uly="2198">kung der</line>
        <line lrx="2150" lry="2301" ulx="2073" uly="2249">von die</line>
        <line lrx="2150" lry="2350" ulx="2072" uly="2300">nothwwen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1393" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="72" lry="333" ulx="34" uly="289">De</line>
        <line lrx="71" lry="389" ulx="2" uly="343">t, kon⸗</line>
        <line lrx="73" lry="446" ulx="9" uly="389">Erem</line>
        <line lrx="76" lry="492" ulx="1" uly="451">1: die</line>
        <line lrx="75" lry="543" ulx="5" uly="504">anderes</line>
        <line lrx="74" lry="603" ulx="0" uly="553">hler ge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="654" ulx="0" uly="614">en, ente</line>
        <line lrx="74" lry="708" ulx="0" uly="659">Rheiſen</line>
        <line lrx="74" lry="758" ulx="0" uly="715">tt, wal⸗</line>
        <line lrx="75" lry="812" ulx="1" uly="766">nmiſe,</line>
        <line lrx="76" lry="866" ulx="0" uly="817">ergreft</line>
        <line lrx="79" lry="916" ulx="0" uly="865">waͤr⸗</line>
        <line lrx="83" lry="961" ulx="0" uly="923">nden die</line>
        <line lrx="79" lry="1022" ulx="0" uly="974">ufgerie⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1076" ulx="0" uly="1028">ch war</line>
        <line lrx="83" lry="1126" ulx="0" uly="1080">u dieſer</line>
        <line lrx="84" lry="1180" ulx="1" uly="1134">Ner ſind</line>
        <line lrx="78" lry="1223" ulx="0" uly="1185">verd We⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1274" ulx="0" uly="1234">t. Er</line>
        <line lrx="86" lry="1336" ulx="0" uly="1289">.10, 22,</line>
        <line lrx="83" lry="1390" ulx="0" uly="1343">ott gan⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1432" ulx="9" uly="1398">von dem</line>
        <line lrx="87" lry="1494" ulx="0" uly="1445">Zveifel</line>
        <line lrx="85" lry="1550" ulx="5" uly="1501">daß 65</line>
        <line lrx="84" lry="1597" ulx="0" uly="1552">ra, el⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1652" ulx="3" uly="1606">Minung</line>
        <line lrx="89" lry="1706" ulx="0" uly="1660">tzen und</line>
        <line lrx="87" lry="1761" ulx="0" uly="1713">opheten,</line>
        <line lrx="89" lry="1815" ulx="5" uly="1760">,aß ob⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1864" ulx="0" uly="1818">6s iſt aus</line>
        <line lrx="86" lry="1911" ulx="0" uly="1864">gel durch</line>
        <line lrx="88" lry="1967" ulx="0" uly="1916">lebeneſt</line>
        <line lrx="93" lry="2020" ulx="8" uly="1967">Vuwu⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2070" ulx="0" uly="2030">werden.</line>
        <line lrx="88" lry="2126" ulx="0" uly="2077">r Er</line>
        <line lrx="85" lry="2178" ulx="0" uly="2131">s er ke⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2231" ulx="0" uly="2178">deLNX</line>
        <line lrx="94" lry="2283" ulx="0" uly="2246">: ,</line>
        <line lrx="94" lry="2335" ulx="7" uly="2296">Folmos:</line>
        <line lrx="94" lry="2380" ulx="63" uly="2337">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="270" type="textblock" ulx="387" uly="189">
        <line lrx="1756" lry="255" ulx="387" uly="189">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 70 Wochen. 13533</line>
        <line lrx="1396" lry="270" ulx="1390" uly="248">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="449" type="textblock" ulx="265" uly="263">
        <line lrx="1718" lry="345" ulx="268" uly="263">Er wird endigen das beſchloſſene in Gerechtigkeit, das iſt, es wird ganz</line>
        <line lrx="1718" lry="401" ulx="266" uly="335">gewiß geſchehen. Denn der .Err wird endigen was er beſchloſſen hat.</line>
        <line lrx="1718" lry="449" ulx="265" uly="389">Nun mag ein jeglicher unpartheyiſcher Leſer urtheilen, wer den Worten Daniels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="501" type="textblock" ulx="234" uly="440">
        <line lrx="1716" lry="501" ulx="234" uly="440">Gewalt angethan hat, und den Schriftoͤrtern, dadurch er ſeine Auslegung recht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="604" type="textblock" ulx="267" uly="503">
        <line lrx="507" lry="556" ulx="267" uly="503">fertigen will?</line>
        <line lrx="1049" lry="604" ulx="866" uly="555">§H. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1527" type="textblock" ulx="268" uly="640">
        <line lrx="1719" lry="701" ulx="382" uly="640">Zweyter Grund (§. 9). Wenn der Ausgang des Wortes oder Be⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="758" ulx="269" uly="687">fehls, welches der Zeitpunct der unverkuͤrzten ſiebenzig Wochen ſeyn ſoll, nicht</line>
        <line lrx="1716" lry="804" ulx="268" uly="743">den Ausgang des koͤniglichen Befehls, ſondern den Fortgang des Wortes</line>
        <line lrx="1719" lry="858" ulx="271" uly="794">Jeremia bedeutet; ſo kan auch dieſe Weiſſagung nicht auf die Zeiten JEſu zu⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="910" ulx="272" uly="847">geeignet werden ⸗  Das Wort Gebot aber bedeutet allenthalben in der</line>
        <line lrx="1719" lry="956" ulx="272" uly="900">Schrift eine goͤttliche Weiſſagung oder Verheiſſung. Dan. 9, 23. 2 Chron. 36, 22.</line>
        <line lrx="1719" lry="1005" ulx="271" uly="945">Antwort: Das hebraiſche Wort Debar, heiſſet uͤberhaupt ſo viel als eine</line>
        <line lrx="1721" lry="1062" ulx="272" uly="1002">Verheiſſung, Botſchaft und Schluß einer Perſon, es ſey nun, daß derſelbe</line>
        <line lrx="1723" lry="1109" ulx="271" uly="1054">muͤndlich oder ſchriftlich abgefaſſet worden. Es iſt daher ſo ferne, daß es eine</line>
        <line lrx="1721" lry="1168" ulx="273" uly="1105">goͤttliche Weiſſagung oder Verheiſſung andeuten ſolte, daß es vielmehr dieſe Be⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1219" ulx="274" uly="1156">deutung niemals hat, es ſey denn, daß dieſelbe im Zuſammenhang der Worte</line>
        <line lrx="1723" lry="1263" ulx="275" uly="1208">ausdruͤcklich alſo beſtimmet worden. Wo nun eine ſolche Beſtimmung in einem</line>
        <line lrx="1723" lry="1317" ulx="277" uly="1260">Tert nicht gefunden wird, da heiſſet es uͤberhaupt ſo viel als ein Wort des Ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1371" ulx="277" uly="1310">botes, es ſey nun von GOtt oder von Menſchen die Rede. Man leſe folgende</line>
        <line lrx="1724" lry="1419" ulx="279" uly="1356">Stellen, Pred. 8, 18. Eſth. 4,3. Nehem. 2, 18. In den von unſerm Gegner</line>
        <line lrx="1725" lry="1474" ulx="273" uly="1413">angefuͤhrten zwo Stellen, wird das Wort Debar ausdruͤcklich an GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1527" ulx="279" uly="1458">gebunden. Als Dan. 9,2: ich verſtund die Jahl der Jahre, daruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1568" type="textblock" ulx="246" uly="1517">
        <line lrx="1723" lry="1568" ulx="246" uly="1517">das Wort des Errn zu Jeremia kommen war. UndChron. 36, 22:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1884" type="textblock" ulx="280" uly="1558">
        <line lrx="1726" lry="1627" ulx="280" uly="1558">auf daß das Wort des Errn, durch Jeremiam geſprochen, erfuͤllet</line>
        <line lrx="1725" lry="1677" ulx="281" uly="1617">werden moͤchte. Sollen denn aber dieſe Stellen einen Beweiß geben, daß in an⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1727" ulx="284" uly="1673">dern Stellen, wo weder GOttes, noch Jeremiaͤ gedacht wird, eben dieſe Bedeutung</line>
        <line lrx="1726" lry="1781" ulx="287" uly="1724">Statt haben muͤſſe? Die dritte Stelle Dan. 9, 23. hat gar keine Beziehung auf das</line>
        <line lrx="1726" lry="1832" ulx="286" uly="1765">Wort Jeremiaͤ. Der Engel ſagt zu Daniel: Indem du beteteſt, gieng das</line>
        <line lrx="1728" lry="1884" ulx="288" uly="1823">Wort oder der Befehl aus. Von wem denn? ſo fraget der Schematiſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1933" type="textblock" ulx="267" uly="1874">
        <line lrx="1728" lry="1933" ulx="267" uly="1874">und antwortet zugleich: von GOtt, der das Gebet Daniels erhoͤret. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2342" type="textblock" ulx="279" uly="1929">
        <line lrx="1727" lry="1981" ulx="279" uly="1929">nun aber auch der Context dieſes Wort oder Gebot an GOtt einſchraͤnkte, ſo</line>
        <line lrx="1730" lry="2038" ulx="289" uly="1980">deutlich, als ob es vom Engel ſelbſt waͤre GOttes Befehl genennet worden;</line>
        <line lrx="1731" lry="2093" ulx="288" uly="2032">ſo hat es doch keine Beziehung auf die Weiſſagung Jeremiaͤ von der Ruͤckkehr</line>
        <line lrx="1732" lry="2142" ulx="290" uly="2084">der Juden aus Babylon nach verfloſſenen 70 Jahren, ſondern auf die Erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2195" ulx="291" uly="2136">rung des Engels von den bekantgemachten 70 Wochen. Es kan alſo aus keiner</line>
        <line lrx="1758" lry="2243" ulx="293" uly="2186">von dieſen Stellen dargethan werden, daß das Wort Befehl oder Gebot ſich</line>
        <line lrx="1732" lry="2300" ulx="294" uly="2237">nothwendig auf GOtt beziehen muͤſte. Dagegen will ich ein Paar Stellen an⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2342" ulx="996" uly="2292">Jiii iiii zeigen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1394" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="250" type="textblock" ulx="394" uly="175">
        <line lrx="1407" lry="250" ulx="394" uly="175">13 5k4 II. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="386" type="textblock" ulx="430" uly="330">
        <line lrx="1288" lry="386" ulx="430" uly="330">5 Moſ. 19, 4. 1 Köͤn. 15,5. vergl. 2 Sam. II, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="346" type="textblock" ulx="430" uly="270">
        <line lrx="1897" lry="346" ulx="430" uly="270">zeigen, darin es von menſchlichen Befehlen unwiderſprechlich gebrauchet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1122" type="textblock" ulx="386" uly="434">
        <line lrx="1888" lry="501" ulx="546" uly="434">Da nun hier der Ausgang des Befehls, von Wiedererbauung der Stadt</line>
        <line lrx="1887" lry="551" ulx="429" uly="485">Jeruſalem, allein ſtehet, ohne alle Einſchraͤnkung an GOtt; da ferner in dem</line>
        <line lrx="1886" lry="614" ulx="430" uly="538">Befehl GOttes an Jeremiam Cap. 25. keine Verheiſſung von Wiederaufbauung</line>
        <line lrx="1886" lry="663" ulx="430" uly="591">der Stadt Jeruſalem vorhanden, dergleichen der Engel dem Daniel alhier er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="704" ulx="431" uly="643">theilet: ſo iſt auch gar kein Grund vorhanden, dieſen Befehl Daniels mit GOttes</line>
        <line lrx="1886" lry="762" ulx="431" uly="694">Verheiſſung an Jeremiam zu verbinden. Vielmehr iſt Urſache genug da, das</line>
        <line lrx="1884" lry="811" ulx="431" uly="745">Wort von dem koͤniglichen Befehl zu verſtehen, als welcher ſo beſchrieben und</line>
        <line lrx="1883" lry="867" ulx="431" uly="800">von der Auferbauung der Stadt Jeruſalem ſo deutlich erklaͤret worden „daß</line>
        <line lrx="1884" lry="918" ulx="426" uly="850">man an keinen andern Befehl denken kan. Denn wer konte doch zu einem ſo</line>
        <line lrx="1884" lry="970" ulx="386" uly="900">wichtigen Werk Freyheit und Erlaubniß geben, als der Koͤnig von Perſien,</line>
        <line lrx="1884" lry="1017" ulx="431" uly="948">deſſen Gefangene damals die Juden waren? Oder, wie konte eine Hand voll</line>
        <line lrx="1884" lry="1071" ulx="430" uly="1002">Menſchen ohne konigliche Einwilligung oder gegen einen ſo maͤchtigen Koͤnig der⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1122" ulx="431" uly="1054">gleichen unternehmen? Da dieſer Befehl ausgieng, die Stadt Jeruſalem auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1167" type="textblock" ulx="432" uly="1105">
        <line lrx="1886" lry="1167" ulx="432" uly="1105">zubauen, konte zu derſelben Zeit niemand anders denken, als daß er vom Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1322" type="textblock" ulx="425" uly="1157">
        <line lrx="1882" lry="1225" ulx="425" uly="1157">nige herruͤhre. Es iſt alſo auch die Spoͤtterey des Gegners ſehr unzeitig, die</line>
        <line lrx="1884" lry="1277" ulx="431" uly="1209">er mit einem koͤniglichen Befehl getrieben, deſſen Koͤnig niemand kenne, deſſen</line>
        <line lrx="1881" lry="1322" ulx="429" uly="1259">Jahr niemand beſtimmen oder das Datum richtig angeben koͤnne. Denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1377" type="textblock" ulx="431" uly="1313">
        <line lrx="1894" lry="1377" ulx="431" uly="1313">ſind gewiß alle dieſe Umſtaͤnde in dieſer Weiſſagung genau beſtimmet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1742" type="textblock" ulx="408" uly="1362">
        <line lrx="1882" lry="1434" ulx="432" uly="1362">Die Zeit da der Befehl ausgieng, die Stadt und ihre Mauren wieder aufzu⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1485" ulx="430" uly="1414">bauen, muſte auch den Koͤnig deutlich genug anzeigen, den dieſer Befehl zum</line>
        <line lrx="1879" lry="1540" ulx="430" uly="1466">Urheber hatte, nicht weniger das Jahr ſeiner Regierung; und wer den Zeit⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1596" ulx="430" uly="1520">punct wuſte, da ſich dieſe Wochen anfangen ſolten, dem konte das Ende derſel⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1638" ulx="408" uly="1569">ben nicht unbekant ſeyn. Dieſes alles war den Juden bekant, die zu der Zeit</line>
        <line lrx="1878" lry="1698" ulx="429" uly="1620">lebeten, da der koͤnigliche Beſehl ausgieng. Komt uns eins und das andere</line>
        <line lrx="1878" lry="1742" ulx="430" uly="1673">dunkler vor, ſo haben wir zu erwegen, wie kurz und unvolkommen die Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1793" type="textblock" ulx="430" uly="1724">
        <line lrx="1886" lry="1793" ulx="430" uly="1724">richten ſind, die wir von den Perſiſchen Koͤnigen, ihrem Leben und Thaten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2263" type="textblock" ulx="424" uly="1777">
        <line lrx="1874" lry="1841" ulx="429" uly="1777">den Haͤnden haben; und daran Leute, aus Gefaͤlligkeit gegen ihre Schoos⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1901" ulx="428" uly="1829">meinungen, Gelegenheit genommen haben, ſie nach ihren gelehrten Phantaſien</line>
        <line lrx="1162" lry="1929" ulx="429" uly="1878">zu bilben. MMU</line>
        <line lrx="1392" lry="1986" ulx="1093" uly="1937">§. 15.</line>
        <line lrx="1874" lry="2052" ulx="542" uly="1981">Dritter Grund (§. 13). Die Sache, die binnen den 70 Wochen erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2111" ulx="426" uly="2035">let werden ſollen, beziehet ſich ganz offenbar auf die Einrichtung und Fortkſetzung</line>
        <line lrx="1870" lry="2157" ulx="424" uly="2086">der Juͤdiſchen Policey, auf die Endigung der Uebertretungen, Verſiegelung der</line>
        <line lrx="1870" lry="2209" ulx="425" uly="2138">Propheten und Salbung des Allerheiligſten. Und damit iſt der Schauplatz ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2263" ulx="424" uly="2189">ſchloſſen. Antwort. Es ſind dem Juͤdiſchen Volk in dieſer Weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2308" type="textblock" ulx="424" uly="2241">
        <line lrx="1892" lry="2308" ulx="424" uly="2241">wichtige Dinge verſprochen worden. Weil ſie ihnen aber auf eine andere Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2367" type="textblock" ulx="1774" uly="2328">
        <line lrx="1873" lry="2367" ulx="1774" uly="2328">ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="883" type="textblock" ulx="2105" uly="322">
        <line lrx="2150" lry="359" ulx="2107" uly="322">ang</line>
        <line lrx="2144" lry="414" ulx="2110" uly="377">gen</line>
        <line lrx="2150" lry="456" ulx="2110" uly="417">De</line>
        <line lrx="2148" lry="509" ulx="2110" uly="469">De⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="558" ulx="2110" uly="519">deb</line>
        <line lrx="2149" lry="622" ulx="2106" uly="574">hnt</line>
        <line lrx="2150" lry="673" ulx="2108" uly="627">ſer</line>
        <line lrx="2150" lry="717" ulx="2106" uly="678">Wol</line>
        <line lrx="2150" lry="779" ulx="2105" uly="731">ehe</line>
        <line lrx="2150" lry="830" ulx="2106" uly="788">ton</line>
        <line lrx="2146" lry="883" ulx="2112" uly="835">ſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1394" type="textblock" ulx="2101" uly="989">
        <line lrx="2150" lry="1035" ulx="2105" uly="989">durc</line>
        <line lrx="2150" lry="1081" ulx="2103" uly="1042">kein.</line>
        <line lrx="2150" lry="1142" ulx="2105" uly="1095">Guf</line>
        <line lrx="2150" lry="1185" ulx="2103" uly="1146">llebe</line>
        <line lrx="2150" lry="1239" ulx="2102" uly="1199">Weet</line>
        <line lrx="2145" lry="1300" ulx="2104" uly="1254">hen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="2103" uly="1304">io⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1394" ulx="2101" uly="1359">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1459" type="textblock" ulx="2099" uly="1408">
        <line lrx="2150" lry="1459" ulx="2099" uly="1408">ſuun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2342" type="textblock" ulx="2100" uly="1461">
        <line lrx="2148" lry="1509" ulx="2101" uly="1461">,</line>
        <line lrx="2143" lry="1559" ulx="2105" uly="1512">ſeyn</line>
        <line lrx="2150" lry="1603" ulx="2101" uly="1569">und</line>
        <line lrx="2150" lry="1657" ulx="2100" uly="1622">von d</line>
        <line lrx="2141" lry="1708" ulx="2103" uly="1667">Der</line>
        <line lrx="2150" lry="1762" ulx="2105" uly="1720">Ste</line>
        <line lrx="2150" lry="1815" ulx="2104" uly="1775">deren</line>
        <line lrx="2150" lry="1876" ulx="2108" uly="1834">tete</line>
        <line lrx="2150" lry="1920" ulx="2101" uly="1877">in d</line>
        <line lrx="2150" lry="1973" ulx="2100" uly="1932">die</line>
        <line lrx="2150" lry="2034" ulx="2102" uly="1984">Aben</line>
        <line lrx="2150" lry="2084" ulx="2104" uly="2033">I</line>
        <line lrx="2150" lry="2132" ulx="2102" uly="2086">ſoll</line>
        <line lrx="2150" lry="2185" ulx="2101" uly="2146">5,26</line>
        <line lrx="2150" lry="2234" ulx="2101" uly="2190">Kuec</line>
        <line lrx="2150" lry="2297" ulx="2101" uly="2243">Aef</line>
        <line lrx="2150" lry="2342" ulx="2103" uly="2304">ummt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1395" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="346" type="textblock" ulx="7" uly="303">
        <line lrx="53" lry="346" ulx="7" uly="303">Red.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="55" lry="500" ulx="4" uly="455">Stdt</line>
        <line lrx="57" lry="553" ulx="0" uly="510">in den</line>
        <line lrx="57" lry="614" ulx="0" uly="560">glung</line>
        <line lrx="60" lry="662" ulx="0" uly="615">hieret⸗</line>
        <line lrx="59" lry="720" ulx="0" uly="667">Mts</line>
        <line lrx="59" lry="768" ulx="0" uly="725">a, Ns</line>
        <line lrx="60" lry="812" ulx="0" uly="777">en und</line>
        <line lrx="62" lry="873" ulx="0" uly="827">1, dß</line>
        <line lrx="64" lry="926" ulx="0" uly="878">nem ſ⸗</line>
        <line lrx="64" lry="979" ulx="0" uly="930">erſen,</line>
        <line lrx="64" lry="1020" ulx="0" uly="984">d vol</line>
        <line lrx="64" lry="1082" ulx="0" uly="1036">ig der⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1132" ulx="0" uly="1086">n auf⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1238" ulx="0" uly="1192">9, De</line>
        <line lrx="72" lry="1290" ulx="2" uly="1243">„deſen</line>
        <line lrx="72" lry="1335" ulx="0" uly="1295">Denn es</line>
        <line lrx="72" lry="1386" ulx="4" uly="1353">worden.</line>
        <line lrx="75" lry="1449" ulx="0" uly="1402">r aufzu⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1503" ulx="2" uly="1455">fehl un</line>
        <line lrx="72" lry="1555" ulx="2" uly="1508">en Zel⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1604" ulx="0" uly="1559">e derſe⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1658" ulx="8" uly="1611">dr Zeit</line>
        <line lrx="80" lry="1703" ulx="0" uly="1669">andere</line>
        <line lrx="80" lry="1760" ulx="0" uly="1713">Nach⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1821" ulx="0" uly="1769">haten in</line>
        <line lrx="76" lry="1864" ulx="4" uly="1823">Schoos⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1929" ulx="0" uly="1875">Mntaſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="85" lry="2077" ulx="0" uly="2027">er etfal⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2135" ulx="0" uly="2088">rtſetzung</line>
        <line lrx="76" lry="2186" ulx="1" uly="2141">Aungd</line>
        <line lrx="79" lry="2239" ulx="0" uly="2195">ylt ge⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2294" ulx="0" uly="2247">ſgucg</line>
        <line lrx="88" lry="2342" ulx="2" uly="2292">dere Art</line>
        <line lrx="88" lry="2395" ulx="39" uly="2354">nge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="287" type="textblock" ulx="402" uly="200">
        <line lrx="1740" lry="287" ulx="402" uly="200">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 7 0 Wochen. 1355</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1395" type="textblock" ulx="279" uly="312">
        <line lrx="1739" lry="375" ulx="281" uly="312">angetragen worden, als ſie es erwartet; ſo verwarfen ſie den Rath GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="427" ulx="280" uly="364">gen ſich, und zogen ſich dagegen das ſchreckliche Gericht zu, welches GOtt dem</line>
        <line lrx="1737" lry="475" ulx="279" uly="415">Daniel zugleich, als eine Folge von der Verwerfung des Meßia, offenbarete.</line>
        <line lrx="1741" lry="527" ulx="279" uly="468">Die Verſiegelung der Weiſſagungen und die Salbung des Allerheiligſten, wur⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="578" ulx="283" uly="519">de bey der Erſcheinung JEſu erfuͤllet; zugleich aber auch darin, da die Juden</line>
        <line lrx="1740" lry="633" ulx="284" uly="571">thn toͤdteten, durch welchen Todt er ſich, als der einzige, heilige und ewige Prie⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="683" ulx="289" uly="619">ſter, GOtt aufgeopfert hat. Da nun dieſes alles nach dem Ablauf der 62</line>
        <line lrx="1741" lry="731" ulx="286" uly="673">Wochen geſchehen, und vor der Verwuͤſtung der Stadt und des Tempels her⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="787" ulx="287" uly="724">gehen ſolte; ſo zeiget es auch ganz deutlich an, daß die Aufrichtung und Fortſe⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="837" ulx="287" uly="774">tzung der Juͤdiſchen Policey nicht der Inhalt derjenigen wichtigen Dinge gewe⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="889" ulx="289" uly="832">ſen, die ſich binnen dieſen 70 Wochen zurragen ſollen.</line>
        <line lrx="1720" lry="932" ulx="942" uly="885">9. 16.</line>
        <line lrx="1744" lry="981" ulx="405" uly="928">Vierter Grund. Die Stadt und das Heiligthum iſt zu JEſus Zeiten</line>
        <line lrx="1744" lry="1037" ulx="289" uly="981">durch kein Roͤmiſches Kriegsheer zerſtoͤret worden; es iſt zu ſeinen Zeiten gar</line>
        <line lrx="1745" lry="1091" ulx="290" uly="1032">kein Krieg geweſen. Die wirkliche Zerſtoͤrung beyder aber folgten erſt 36 Jahr</line>
        <line lrx="1746" lry="1142" ulx="292" uly="1085">auf ſeinen Todt, das iſt, 28 Jahr nach Ablauf der 70 Wochen Daniels. ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1192" ulx="293" uly="1136">Ueberdis ſolte auf die Verwuͤſtung eine Rache an den Verwuͤſtern, und eine</line>
        <line lrx="1747" lry="1245" ulx="293" uly="1186">Wiederherſtellung der Juden erfolgen; es iſt aber keines von beyden geſche⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1298" ulx="293" uly="1238">hen. ⸗ ⸗ Da auch, nachdem die Roͤmer den Tempel zerſtoͤret, kein Goͤtzen⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1346" ulx="294" uly="1288">bild auf den Fluͤgeln deſſelben aufgeſtellet, desgleichen vom Antiochus geſchehen,</line>
        <line lrx="1748" lry="1395" ulx="294" uly="1340">und in dieſer Weiſſagung verkuͤndiget worden; ſo kan es nicht von der Verwuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1450" type="textblock" ulx="282" uly="1390">
        <line lrx="1748" lry="1450" ulx="282" uly="1390">ſtung durch die Roͤmer ausgeleget werden. Antwort. Es war gar nicht noͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2116" type="textblock" ulx="298" uly="1442">
        <line lrx="1752" lry="1502" ulx="298" uly="1442">thig, daß JEſus in Perſon gegenwaͤrtig und der Anfuͤhrer des Kriegsheeres</line>
        <line lrx="1749" lry="1553" ulx="298" uly="1494">ſeyn muſte, um zu erweiſen, daß JEſus Jeruſalem zerſtore. Die Rathſchluͤſſe</line>
        <line lrx="1751" lry="1601" ulx="298" uly="1546">und Befehle groſſer Herren werden durch ihre Diener volſtrecket, wenn ſie weit</line>
        <line lrx="1753" lry="1652" ulx="300" uly="1596">von dieſen entfernet ſind; inzwiſchen wird die Volſtreckung ihnen zugeſchrieben.</line>
        <line lrx="1754" lry="1703" ulx="302" uly="1648">Der Prophet ſagt: das Volk des Fuͤrſten ſoll kommen v. 25. es ſoll die</line>
        <line lrx="1754" lry="1755" ulx="304" uly="1699">Stadt und das Heiligthum verwuͤſten. Waren ſie denn nicht ſein Volk,</line>
        <line lrx="1756" lry="1806" ulx="304" uly="1751">deren Haͤnde er zu dieſem Werk brauchte, und deren Leidenſchaften er alſo regie⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1858" ulx="307" uly="1802">rete, daß ſein Vorhaben hinausgefuͤhret werden muſte? Mebucadnezar wird</line>
        <line lrx="1755" lry="1909" ulx="307" uly="1854">in dieſer Abſicht Gottes Anecht genennet, Jer. 25, 9. Die Aſſyrier heiſſen</line>
        <line lrx="1757" lry="1961" ulx="307" uly="1905">die Ruthe des goͤttlichen Grimmes, die GOttes Willen volbringen, und doch</line>
        <line lrx="1758" lry="2011" ulx="309" uly="1955">dabey nach ihrem Stolz und Rachbegierde zu handeln Freyheit behalten ſollen.</line>
        <line lrx="1759" lry="2063" ulx="311" uly="2008">Jeſ. 10, 5⸗13. Ein gleiches wird vom Cyrus geſaget: Er iſt mein Hirte, und</line>
        <line lrx="1760" lry="2116" ulx="311" uly="2059">ſoll thun nach meinem Wohlgefallen. Jeſ. 44, 28. 45, I. vergl. Jer. 1,15. Jeſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2166" type="textblock" ulx="283" uly="2107">
        <line lrx="1761" lry="2166" ulx="283" uly="2107">5, 26. Die Röémer waren alſo auch Cehriſti Kriegesheer, und Titus ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2324" type="textblock" ulx="315" uly="2160">
        <line lrx="1763" lry="2228" ulx="316" uly="2160">Knecht; eben ſo wie die Aſſyrier, Babylonier und Cyrus Werkzenge bey der</line>
        <line lrx="1765" lry="2268" ulx="315" uly="2212">Ausfuͤhrung goͤttlicher Rathſchluͤſſe geweſen. GOtt ſuͤhrte ihre Armeen nicht</line>
        <line lrx="1767" lry="2324" ulx="317" uly="2264">unmittelbar an, gab ihnen auch nicht unmittelbare Befehle; ſondern er brauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2340" type="textblock" ulx="973" uly="2312">
        <line lrx="1134" lry="2340" ulx="973" uly="2312">„„ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2370" type="textblock" ulx="943" uly="2322">
        <line lrx="1769" lry="2370" ulx="943" uly="2322">Jiii iiii 2 te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1396" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="287" type="textblock" ulx="430" uly="214">
        <line lrx="1434" lry="287" ulx="430" uly="214">1356 II. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1927" type="textblock" ulx="378" uly="310">
        <line lrx="1891" lry="376" ulx="437" uly="310">te nur die Geſinnung und Umſtaͤnde der Voͤlker alſo, daß ein Reich gegen das</line>
        <line lrx="1891" lry="427" ulx="435" uly="367">andere ſein Vorhaben hinausfuͤhrte, und, ohne ihr Vorwiſſen, ſein Wille vol⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="468" ulx="435" uly="418">ſtrecket wurde.</line>
        <line lrx="1884" lry="584" ulx="550" uly="521">Den Juden war eine ſolche Art zu reden wohl bekant. Es wurde ihnen</line>
        <line lrx="1882" lry="636" ulx="432" uly="572">nicht ſchwer zu begreifen, daß JEſus die Roͤmer gemeinet habe, als er ihnen</line>
        <line lrx="1883" lry="684" ulx="431" uly="627">die Rache, wegen des an den Boten und an dem Sohn GOttes bewieſenen Fre⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="740" ulx="432" uly="679">vels mit den Worten anzeigete: daß er ſeine Heere ausſenden, die Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="789" ulx="432" uly="729">der umbringen, und ihre Stadt zerſtoͤren werde. Matth. 22, 7. Es iſt</line>
        <line lrx="1887" lry="841" ulx="430" uly="782">wahr, daß JEſus 38 Jahr vor dieſem Gericht uͤber Jeruſalem den Todt erlit⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="893" ulx="429" uly="834">ten. Wir glauben aber auch, daß IEſus vom Tode auferſtanden und zur</line>
        <line lrx="1879" lry="943" ulx="428" uly="884">rechten Hand GOttes erhoͤhet worden, um ſein Mitleramt fortzuſetzen, ſeinem</line>
        <line lrx="1877" lry="994" ulx="426" uly="936">Reiche in den Reichen dieſer Welt Platz zu machen, und alle ſeine Feinde zum</line>
        <line lrx="1877" lry="1046" ulx="425" uly="985">Schemel ſeiner Fuͤſſe zu legen. Da nun das Juͤdiſche Volk das erſte Exempel</line>
        <line lrx="1874" lry="1098" ulx="425" uly="1039">von ſeiner ſchrecklichen Macht durch die Hand der Roͤmer erfahren muͤſſen; ſo</line>
        <line lrx="1875" lry="1144" ulx="425" uly="1089">muß man ſich auch nicht wundern, daß die Verwuͤſtung durch die Roͤmer im</line>
        <line lrx="1873" lry="1200" ulx="424" uly="1142">neuen Teſtament oͤfters als eine Zukunft des Menſchen Sohns vorgeſtellet</line>
        <line lrx="1871" lry="1253" ulx="423" uly="1194">worden. Matth. 10, 23. Joh. 21, 22. Jac. 5, 1. 7. 8. Eine Zerſtoͤrung, die ſo</line>
        <line lrx="1879" lry="1304" ulx="423" uly="1246">offenbare Merkmale der Rache GOttes wegen der Verwerfung des Meßiaͤ an</line>
        <line lrx="1870" lry="1357" ulx="421" uly="1298">ſich hatte; eine Zerſtoͤrung, die von dem regieret wurde, von dem ſeine Juͤnger</line>
        <line lrx="1869" lry="1410" ulx="420" uly="1350">glaubten, daß ihm alle Gewalt im Himmel und auf Erden gegeben worden,</line>
        <line lrx="1869" lry="1456" ulx="419" uly="1398">konte gar wohl dem HErrn JEſu zugeſchrieben, und die abey gebrauchten Werk⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1511" ulx="378" uly="1451">zeuge ſein Volk genennet werden. Daß aber dieſe Begebenheit ſich erſt 38</line>
        <line lrx="1866" lry="1562" ulx="417" uly="1505">Jahre nach ſeinem Tode zugetragen, das widerſpricht der Weiſſagung Daniels</line>
        <line lrx="1867" lry="1614" ulx="416" uly="1555">nicht. Denn es iſt in derſelben nirgend geſagt worden, daß innerhalb und vor</line>
        <line lrx="1864" lry="1667" ulx="415" uly="1603">dem Ablauf derſelben die Stadt und Tempel verwuͤſtet werden ſolten. Diejenigen,</line>
        <line lrx="1863" lry="1717" ulx="413" uly="1659">die dieſe Wochen von dem ſiebenten Jahr des langhaͤndigen Artaxerxes herrech⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1768" ulx="414" uly="1711">nen, ſetzen eine eigene Woche dazu aus, darin das Schickſal der Juden be⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1821" ulx="411" uly="1763">ſchloſſen werden ſollen. Diejenigen aber, die das 20ſte Jahr dieſes Koͤniges</line>
        <line lrx="1857" lry="1870" ulx="411" uly="1816">zum Zeitpunct machen, theilen die letzte Woche von der 69ſten an, in der Mei⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1927" ulx="409" uly="1865">nung, daß GOtt denjenigen, die durch die Ermordung des Meßiaͤ aufgehoͤret ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1980" type="textblock" ulx="410" uly="1919">
        <line lrx="1883" lry="1980" ulx="410" uly="1919">Volk zu ſeyn, nur noch eine ungerade Woche zugezaͤhlet, wenn ihr Untergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2019" type="textblock" ulx="408" uly="1969">
        <line lrx="864" lry="2019" ulx="408" uly="1969">vor der Thuͤr ſeyn werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2382" type="textblock" ulx="402" uly="2032">
        <line lrx="1200" lry="2069" ulx="1088" uly="2032">.18.</line>
        <line lrx="1853" lry="2130" ulx="508" uly="2072">Am allerwenigſten iſt in dieſer Weiſſagung ausgedruckt worden, wie viele</line>
        <line lrx="1867" lry="2182" ulx="404" uly="2126">Jahre zwiſchen der Verwuͤſtung Jeruſalems und der Wiederherſtellung der Ju⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2232" ulx="405" uly="2178">den verflieſſen ſolten. Und wie die Verwuͤſtungen, die auf die Zerſtoͤrung der</line>
        <line lrx="1846" lry="2286" ulx="405" uly="2228">Stadt folgen ſollen, von langer Dauer ſeyn ſollen, wie aus der Vergleichung</line>
        <line lrx="1845" lry="2340" ulx="402" uly="2283">dieſer Weiſſagung mit dem 2 und 1ten Capitel Daniels zu erſehen; ſo iſt auch</line>
        <line lrx="1846" lry="2382" ulx="1792" uly="2345">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="468" type="textblock" ulx="2093" uly="320">
        <line lrx="2150" lry="363" ulx="2093" uly="320">der</line>
        <line lrx="2150" lry="418" ulx="2095" uly="374">Weiſ</line>
        <line lrx="2148" lry="468" ulx="2097" uly="431">ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="531" type="textblock" ulx="2077" uly="480">
        <line lrx="2149" lry="531" ulx="2077" uly="480">gerdß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1147" type="textblock" ulx="2086" uly="531">
        <line lrx="2150" lry="572" ulx="2092" uly="531">ler kon</line>
        <line lrx="2150" lry="633" ulx="2090" uly="584">ſen ſo</line>
        <line lrx="2149" lry="681" ulx="2090" uly="637">Temp</line>
        <line lrx="2148" lry="732" ulx="2095" uly="689">Nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="786" ulx="2091" uly="742">muche</line>
        <line lrx="2150" lry="832" ulx="2089" uly="794">keine</line>
        <line lrx="2150" lry="894" ulx="2091" uly="846">eſche</line>
        <line lrx="2150" lry="943" ulx="2096" uly="898">Opfera</line>
        <line lrx="2146" lry="997" ulx="2093" uly="962">4, 4,.</line>
        <line lrx="2150" lry="1049" ulx="2089" uly="1002">ſeckten</line>
        <line lrx="2148" lry="1100" ulx="2086" uly="1055">opferte</line>
        <line lrx="2150" lry="1147" ulx="2087" uly="1108">waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1210" type="textblock" ulx="2085" uly="1159">
        <line lrx="2150" lry="1210" ulx="2085" uly="1159">heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1692" type="textblock" ulx="2081" uly="1330">
        <line lrx="2149" lry="1374" ulx="2085" uly="1330">er ouf</line>
        <line lrx="2149" lry="1429" ulx="2084" uly="1383">zes Leb</line>
        <line lrx="2150" lry="1483" ulx="2082" uly="1432">ben ge</line>
        <line lrx="2150" lry="1534" ulx="2084" uly="1484">ſentlc</line>
        <line lrx="2150" lry="1588" ulx="2081" uly="1540">der Zei</line>
        <line lrx="2150" lry="1638" ulx="2081" uly="1591">ſch au</line>
        <line lrx="2143" lry="1692" ulx="2081" uly="1641">Daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1739" type="textblock" ulx="2082" uly="1694">
        <line lrx="2143" lry="1739" ulx="2082" uly="1694">Mare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1964" type="textblock" ulx="2078" uly="1811">
        <line lrx="2150" lry="1866" ulx="2097" uly="1811">4’</line>
        <line lrx="2150" lry="1902" ulx="2080" uly="1857">nicht d</line>
        <line lrx="2147" lry="1964" ulx="2078" uly="1908">ſigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2016" type="textblock" ulx="2062" uly="1961">
        <line lrx="2150" lry="2016" ulx="2062" uly="1961">edige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1397" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="62" lry="373" ulx="0" uly="332">en das</line>
        <line lrx="62" lry="425" ulx="0" uly="382">ſe bol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="49" lry="589" ulx="0" uly="540">Hiht</line>
        <line lrx="50" lry="642" ulx="17" uly="595">ihne</line>
        <line lrx="61" lry="691" ulx="0" uly="646">en re⸗</line>
        <line lrx="60" lry="738" ulx="2" uly="693">Whr⸗</line>
        <line lrx="60" lry="797" ulx="12" uly="749">Eeiſt</line>
        <line lrx="61" lry="842" ulx="0" uly="805">dtet⸗</line>
        <line lrx="61" lry="903" ulx="0" uly="860">1d zur</line>
        <line lrx="66" lry="954" ulx="9" uly="909">ſeinem</line>
        <line lrx="64" lry="1007" ulx="0" uly="970">e zum</line>
        <line lrx="62" lry="1058" ulx="0" uly="1013">anpel</line>
        <line lrx="63" lry="1111" ulx="0" uly="1065">ſen ſ</line>
        <line lrx="68" lry="1155" ulx="0" uly="1118">ner im</line>
        <line lrx="64" lry="1218" ulx="0" uly="1168">Gtellet</line>
        <line lrx="63" lry="1268" ulx="0" uly="1221">deſe</line>
        <line lrx="68" lry="1322" ulx="2" uly="1274">ehid an</line>
        <line lrx="68" lry="1376" ulx="0" uly="1328">Jünger</line>
        <line lrx="69" lry="1426" ulx="0" uly="1386">vorden,</line>
        <line lrx="69" lry="1472" ulx="0" uly="1431">Verk⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1529" ulx="11" uly="1485">enſt</line>
        <line lrx="64" lry="1579" ulx="0" uly="1539">Danies</line>
        <line lrx="63" lry="1630" ulx="0" uly="1596">hbor</line>
        <line lrx="68" lry="1691" ulx="0" uly="1644">migen,</line>
        <line lrx="70" lry="1737" ulx="0" uly="1692">etrech⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1788" ulx="2" uly="1747">en be⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1847" ulx="0" uly="1802">doniges</line>
        <line lrx="65" lry="1895" ulx="0" uly="1851"> Me⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1948" ulx="0" uly="1906">retſein</line>
        <line lrx="66" lry="2010" ulx="0" uly="1967">tergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="581" type="textblock" ulx="50" uly="554">
        <line lrx="59" lry="581" ulx="50" uly="554">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="7" lry="628" ulx="0" uly="606">—</line>
        <line lrx="60" lry="633" ulx="50" uly="608">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="67" lry="2160" ulx="0" uly="2113">ie iie</line>
        <line lrx="61" lry="2216" ulx="0" uly="2169">der</line>
        <line lrx="62" lry="2256" ulx="33" uly="2226">der</line>
        <line lrx="68" lry="2317" ulx="0" uly="2278">ſhung⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2384" ulx="0" uly="2321">auch</line>
        <line lrx="69" lry="2418" ulx="42" uly="2382">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="305" type="textblock" ulx="375" uly="213">
        <line lrx="1718" lry="305" ulx="375" uly="213">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 70 Wochen. 1357</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="388" type="textblock" ulx="263" uly="317">
        <line lrx="1715" lry="388" ulx="263" uly="317">der Aufſchub der Rache an den Verwuͤſtern dem gar nicht entgegen, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="490" type="textblock" ulx="263" uly="373">
        <line lrx="1714" lry="441" ulx="263" uly="373">Weiſſagung von der Zerſtoͤrung des Titus aus geleget wird. Nachdem ſo viel</line>
        <line lrx="1713" lry="490" ulx="263" uly="425">andere und beſondere Umſtaͤnde erfuͤllet worden, ſo bleiben die uͤbrigen eben ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="547" type="textblock" ulx="228" uly="476">
        <line lrx="1719" lry="547" ulx="228" uly="476">gewiß, die ſpaͤte kommen, zumal wenn nicht erwieſen werden kan, daß ſie ſpaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1377" type="textblock" ulx="261" uly="527">
        <line lrx="1736" lry="593" ulx="261" uly="527">ter kommen ſollen. Unſer Gegner hatte nur die hiſtoriſchen Umſtaͤnde beſſer pruͤ⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="647" ulx="263" uly="581">fen ſollen, ehe er geleugnet haͤtte, daß die Romer weder ein Goͤtzenbid auf dem</line>
        <line lrx="1714" lry="698" ulx="264" uly="633">Tempel aufgeſtellet, noch aufſtellen konnen, weil derſelbe geſchleifet geweſen.</line>
        <line lrx="1715" lry="747" ulx="266" uly="686">Richt anders, als ob es nicht haͤtte geſchehen koͤnnen, ehe er der Erden gleich ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="799" ulx="264" uly="737">machet worden. Und ſo verhaͤlt ſichs auch in der Warheit. Antiochus hat</line>
        <line lrx="1714" lry="852" ulx="263" uly="789">keine Goͤtzen auf dem Tempel aufgeſtellet, wohl aber iſt dieſes durch die Roͤmer</line>
        <line lrx="1714" lry="905" ulx="264" uly="834">geſchehen. Antiochus lies das Bild des Jupiter auf dem Juͤdiſchen Brand⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="955" ulx="265" uly="891">opferaltar aufſtellen, der im Vorhofe des Tempels ſtund. 1 Maccab. 1, 59.</line>
        <line lrx="1716" lry="1006" ulx="264" uly="944">4, 44. 53. Die Roͤmiſchen Soldaten aber, als das Feuer im Tempel aufgieng,</line>
        <line lrx="1715" lry="1058" ulx="264" uly="994">ſteckten die Fahnen auf den Fluͤgeln und aͤuſſern Mauren deſſelben auf), und</line>
        <line lrx="1715" lry="1108" ulx="264" uly="1048">opferten den Schutzgoͤttern, die auf dieſen Fahnen ihrer Legionen abgemahlet</line>
        <line lrx="1715" lry="1159" ulx="263" uly="1100">waren l). Und ſo wurde auch die Weiſſagung vom Greuel der Verwuͤſtung an</line>
        <line lrx="1602" lry="1215" ulx="263" uly="1148">heiliger Staͤtte in der Belagerung dieſer Stadt durch die Roͤmer erfuͤllet.</line>
        <line lrx="1239" lry="1266" ulx="917" uly="1218">§. 19.</line>
        <line lrx="1716" lry="1329" ulx="378" uly="1269">Fuͤnfter Grund (§. 16). Es kan nicht von JEſu geſagt werden, daß</line>
        <line lrx="1716" lry="1377" ulx="263" uly="1325">er auf eine Woche den Bund geſtaͤrket; indem er ihn durch ſeine Lehre und gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1433" type="textblock" ulx="264" uly="1373">
        <line lrx="1717" lry="1433" ulx="264" uly="1373">zes Leben beveſtiget. Antwort. Chriſtus hat nicht beſtaͤndig in ſeinem Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1952" type="textblock" ulx="262" uly="1422">
        <line lrx="1717" lry="1483" ulx="262" uly="1422">ben geprediget, hat auch den Bund des Evangelüi eher nicht als bey ſeinem oͤf⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1534" ulx="265" uly="1473">fentlichen Lehramt, ohngefaͤhr vierthalb Jahr vor ſeinem Tode, geoffenbaret. Zu</line>
        <line lrx="1724" lry="1586" ulx="263" uly="1529">der Zeit gieng er herum und predigte, daß das Himmelreich nahe ſey, waͤhlete</line>
        <line lrx="1718" lry="1639" ulx="263" uly="1574">ſich auch zwoͤlf Juͤnger, denen er die Fortſetzung dieſes Geſchaͤftes auftrug.</line>
        <line lrx="1719" lry="1689" ulx="262" uly="1626">Daher hat Marcus in ſeinem Evangelio dieſe Zeit ganz genau beſtimmet.</line>
        <line lrx="1642" lry="1741" ulx="262" uly="1693">Marc. 1, 14. 15.</line>
        <line lrx="1058" lry="1789" ulx="915" uly="1739">§. 20.</line>
        <line lrx="1716" lry="1852" ulx="308" uly="1792">Sechſter Grund. JEſus hat die Opfer und Speisopfer der Juden</line>
        <line lrx="1718" lry="1899" ulx="264" uly="1843">nicht durch einen ausdruͤcklichen Befehl eingeſtellet, welches doch in dieſer Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1952" ulx="263" uly="1898">ſagung ganz deutlich lieget, auch durch Antiochum geſchehen. Und Paulus ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2044" type="textblock" ulx="231" uly="1946">
        <line lrx="1716" lry="2006" ulx="231" uly="1946">theidiget ſeine Anhaͤnglichkeit an dieſe Gebraͤuche, als eine Sache die nicht gaͤnz⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2044" ulx="1657" uly="1996">lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2014" type="textblock" ulx="972" uly="2006">
        <line lrx="1512" lry="2014" ulx="972" uly="2006">„„ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2392" type="textblock" ulx="305" uly="2080">
        <line lrx="1714" lry="2137" ulx="305" uly="2080">*) Joſephus de bello Iud. L. VII. c. 13. Romani poſtquam ſeditiof ad eivitatens</line>
        <line lrx="1712" lry="2177" ulx="395" uly="2132">confugere, templo itemque omnibus circum locis ardentibus o&amp;αρα ses 7ο</line>
        <line lrx="1560" lry="2218" ulx="392" uly="2176">1egov noααιανοο sοννν 7τ αντοaςααντιm  declarantes Titum imperatorem.</line>
        <line lrx="1717" lry="2262" ulx="305" uly="2214">) Joſephus Antiq. L XVIII. c. 7 Plinius Hiſt. nat. L. X. c. 4. Aus dem Grun⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2303" ulx="391" uly="2257">de widerſetzten ſich die Juden dem Herodes, als er einen goldenen Adler uͤber ei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2348" ulx="394" uly="2301">nem Thor des Tempels aufſtellen wolte, weil es das Zeichen des Kriegsgottes in den</line>
        <line lrx="1363" lry="2392" ulx="389" uly="2348">Fahnen der Roͤmer war⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1398" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1511" lry="277" type="textblock" ulx="423" uly="210">
        <line lrx="1511" lry="277" ulx="423" uly="210">1358 II. Theils viertes Capitel;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="428" type="textblock" ulx="429" uly="302">
        <line lrx="1887" lry="370" ulx="430" uly="302">lich abgeſtellet worden. Antwort. In Daniels Weiſſagung iſt kein aus⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="428" ulx="429" uly="356">druͤcklicher Befehl davon vorhanden. Daß JEſus durch ſeinen Todt der Kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="471" type="textblock" ulx="431" uly="408">
        <line lrx="1929" lry="471" ulx="431" uly="408">nach alle Opfer abgeſchaffet, das iſt die Lehre Pauli. Coloſſ. 2, 14. Es erkan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="887" type="textblock" ulx="430" uly="460">
        <line lrx="1890" lry="525" ulx="430" uly="460">ten ſolches auch die Juden, die Stephanum ſteinigten. Apoſtelgeſch. 6,14. Es</line>
        <line lrx="1889" lry="579" ulx="432" uly="512">ſchafte aber auch JEſus dieſe Gebraͤuche wirklich ab, da er die belagerten Juden</line>
        <line lrx="1889" lry="632" ulx="430" uly="564">in die Nothwendigkeit ſetzte, ihre Opfer einzuſtellen, weil ſie kein Vieh mehr</line>
        <line lrx="1887" lry="681" ulx="431" uly="616">hatten; ſonderlich aber, da er den Tempel zerſtoͤrete „als den einigen Ort, da</line>
        <line lrx="1888" lry="732" ulx="430" uly="668">ſie rechtmaͤßige Opfer bringen konten. Paulus hat auch CHriſto und der durch</line>
        <line lrx="1888" lry="786" ulx="430" uly="720">ihn geſchehenen Abſtellung der Opfer nicht widerſprochen „da er Apoſtelgeſch.</line>
        <line lrx="1887" lry="838" ulx="431" uly="773">25, 8. geſaget, daß er nie gegen den Tempel geſuͤndiget. Er war vor Feſto,</line>
        <line lrx="1888" lry="887" ulx="431" uly="824">wie ehedem vor Felix, als ein ſchaͤdlicher Menſch verklaget worden, als einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="940" type="textblock" ulx="433" uly="876">
        <line lrx="1929" lry="940" ulx="433" uly="876">der Aufruhr unter den Juden erreget, und der den Tempel entheiliget. Seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2015" type="textblock" ulx="367" uly="927">
        <line lrx="1888" lry="993" ulx="432" uly="927">Vertheidigung zeigte nun, daß ſie ihn nie im Tempel gefunden „daß er entweder</line>
        <line lrx="1887" lry="1043" ulx="431" uly="978">mit jemand disputiret, oder einen Aufſtand erreget. Die Juden beſchuldigten</line>
        <line lrx="1890" lry="1094" ulx="431" uly="1030">ihn, daß er den Tempel verunreiniget haͤtte; er aber antwortete, daß er nie ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1143" ulx="432" uly="1079">gen den Tempel geſuͤndiget, nemlich auf die Art, als er deſſen von den Juden</line>
        <line lrx="1888" lry="1209" ulx="432" uly="1131">beſchuldiget wurde. Was hat nun ſeine Antwort fuͤr Antheil an der wirklichen</line>
        <line lrx="1722" lry="1239" ulx="432" uly="1183">Abſtellung der Opfer? .</line>
        <line lrx="1891" lry="1344" ulx="551" uly="1286">Siebenter Grund. Diejenigen, welche die 70 Wochen entweder mit</line>
        <line lrx="1897" lry="1402" ulx="436" uly="1337">dem 7 oder 20ſten Jahr Artaxerxis anfangen, (welche Hypotheſes der Biſchof</line>
        <line lrx="1889" lry="1457" ulx="433" uly="1391">Chandler zugleich auf eine unbeantwortliche Art angenommen hat,) ſind verbun⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1507" ulx="429" uly="1442">den, die Wiederaufbauung der Stadt Jeruſalem figuͤrlich zu verſtehen; denn</line>
        <line lrx="1887" lry="1565" ulx="430" uly="1494">buchſtaͤblich kan ſie von keiner andern gedeutet werden, als die auf Cyri Befehl</line>
        <line lrx="1884" lry="1607" ulx="367" uly="1546">geſchehen. ⸗ ⸗ Die beyden Befehle vom Artaxerxes enthalten davon nichts.</line>
        <line lrx="1889" lry="1660" ulx="410" uly="1598">Und da dieſe auf jenen gefolget, der als der groſſe koͤnigliche Befehl anzuſehen</line>
        <line lrx="1887" lry="1711" ulx="396" uly="1649">war, der erſte in Anſehung der Zeit, der erſte nach dieſer Weiſſagung Da⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1761" ulx="432" uly="1701">niels, der Grund von allen kuͤnftigen Edicten, und der daher auch den Namen</line>
        <line lrx="1886" lry="1814" ulx="431" uly="1752">eines Beſehls allein verdienet: ſo hat er nicht der ausnehmende Befehl ſeyn koͤn⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1867" ulx="430" uly="1805">nen, kraft deſſen die Stadt Jeruſalem wieder gebauet werden ſollen, zumal</line>
        <line lrx="1883" lry="1921" ulx="431" uly="1854">wenn des Pagninus Ueberſetzung ſtatt finden ſolte: aus der Gefangenſchaft zu⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1961" ulx="429" uly="1908">ruͤck zu kehren und Jeruſalem zu bauen.</line>
        <line lrx="1231" lry="2015" ulx="1091" uly="1968">§. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2073" type="textblock" ulx="543" uly="1984">
        <line lrx="1921" lry="2073" ulx="543" uly="1984">Antwort: Der Biſchof iſt ſo einfaͤltig nicht, daß er zwo verſchiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2331" type="textblock" ulx="428" uly="2062">
        <line lrx="1880" lry="2125" ulx="428" uly="2062">Hypotheſes zu gleicher Zeit annehmen ſolte; es iſt demnach dieſes eine Erfindung</line>
        <line lrx="1879" lry="2177" ulx="428" uly="2115">des Collin, dadurch er ſeine Leſer hintergehen wollen. Das Gegentheil davon</line>
        <line lrx="1880" lry="2225" ulx="429" uly="2169">leuchtet einem jeglichen in die Augen, der dieſe Stelle mit Aufmerkſamkeit lieſet.</line>
        <line lrx="1882" lry="2281" ulx="430" uly="2216">Der Biſchof hat drey Auslegungsarten vorgetragen, die mit der Zeitrechnung</line>
        <line lrx="1884" lry="2331" ulx="428" uly="2270">beſtehen koͤnnen. Er hat keine davon angenommen, keine der andern vorgezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2385" type="textblock" ulx="1805" uly="2347">
        <line lrx="1902" lry="2385" ulx="1805" uly="2347">gen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1513" type="textblock" ulx="2072" uly="324">
        <line lrx="2138" lry="365" ulx="2089" uly="324">gen;</line>
        <line lrx="2150" lry="414" ulx="2088" uly="365">langt.</line>
        <line lrx="2149" lry="468" ulx="2092" uly="424">de u</line>
        <line lrx="2150" lry="519" ulx="2093" uly="472">genſ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="572" ulx="2091" uly="525">ſbe</line>
        <line lrx="2150" lry="614" ulx="2087" uly="577">le de</line>
        <line lrx="2150" lry="676" ulx="2081" uly="629">ſchwer</line>
        <line lrx="2150" lry="728" ulx="2086" uly="681">daß de</line>
        <line lrx="2150" lry="771" ulx="2086" uly="734">tit in</line>
        <line lrx="2149" lry="834" ulx="2083" uly="787">ſe vor</line>
        <line lrx="2150" lry="876" ulx="2083" uly="838">der vo</line>
        <line lrx="2149" lry="940" ulx="2088" uly="889">Wlhl</line>
        <line lrx="2140" lry="990" ulx="2082" uly="951">hegen</line>
        <line lrx="2150" lry="1043" ulx="2079" uly="994">witd,</line>
        <line lrx="2150" lry="1096" ulx="2080" uly="1044">ſangen</line>
        <line lrx="2124" lry="1139" ulx="2077" uly="1101">ten?</line>
        <line lrx="2150" lry="1199" ulx="2076" uly="1159">u werd</line>
        <line lrx="2150" lry="1245" ulx="2076" uly="1206">darin de</line>
        <line lrx="2150" lry="1307" ulx="2075" uly="1256">ſen zaon</line>
        <line lrx="2150" lry="1352" ulx="2074" uly="1308">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="1410" ulx="2074" uly="1359">ſohlen</line>
        <line lrx="2150" lry="1455" ulx="2073" uly="1415">nenn</line>
        <line lrx="2150" lry="1513" ulx="2072" uly="1473">worum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1570" type="textblock" ulx="2058" uly="1515">
        <line lrx="2144" lry="1570" ulx="2058" uly="1515">ſeliung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1675" type="textblock" ulx="2069" uly="1571">
        <line lrx="2150" lry="1613" ulx="2070" uly="1571">weiter n</line>
        <line lrx="2150" lry="1675" ulx="2069" uly="1618">hanen ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1722" type="textblock" ulx="1993" uly="1667">
        <line lrx="2150" lry="1722" ulx="1993" uly="1667">e nac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2140" type="textblock" ulx="2060" uly="1730">
        <line lrx="2150" lry="1778" ulx="2067" uly="1730">wpenig G</line>
        <line lrx="2147" lry="1835" ulx="2063" uly="1770">lechrieb</line>
        <line lrx="2150" lry="1939" ulx="2064" uly="1886">bſel heif</line>
        <line lrx="2149" lry="1981" ulx="2064" uly="1933">us ahe</line>
        <line lrx="2150" lry="2043" ulx="2065" uly="1985">ſitd auc</line>
        <line lrx="2140" lry="2098" ulx="2063" uly="2037">luberſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2140" ulx="2060" uly="2090">gebihde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2252" type="textblock" ulx="2077" uly="2205">
        <line lrx="2150" lry="2252" ulx="2077" uly="2205">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2379" type="textblock" ulx="2081" uly="2331">
        <line lrx="2150" lry="2379" ulx="2081" uly="2331"> Af</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2415" type="textblock" ulx="2124" uly="2392">
        <line lrx="2150" lry="2415" ulx="2124" uly="2392">tor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1399" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="53" lry="413" ulx="0" uly="363">Keeſt</line>
        <line lrx="54" lry="456" ulx="0" uly="417">elknne</line>
        <line lrx="54" lry="511" ulx="0" uly="470">. G</line>
        <line lrx="55" lry="569" ulx="4" uly="520">Ilden</line>
        <line lrx="55" lry="618" ulx="0" uly="574">h mnit</line>
        <line lrx="56" lry="674" ulx="0" uly="633">t,d</line>
        <line lrx="56" lry="725" ulx="0" uly="680">1 durh</line>
        <line lrx="58" lry="779" ulx="0" uly="732">elgeſe.</line>
        <line lrx="59" lry="833" ulx="8" uly="782">Feſt,</line>
        <line lrx="61" lry="874" ulx="0" uly="839">ls eitet</line>
        <line lrx="63" lry="928" ulx="15" uly="888">Siite</line>
        <line lrx="65" lry="978" ulx="0" uly="945">tweder</line>
        <line lrx="65" lry="1042" ulx="0" uly="995">digten</line>
        <line lrx="69" lry="1092" ulx="11" uly="1046">de ⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1144" ulx="0" uly="1097">Iuden</line>
        <line lrx="74" lry="1202" ulx="0" uly="1149">lcchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="79" lry="1345" ulx="0" uly="1304">dder mnit</line>
        <line lrx="80" lry="1403" ulx="0" uly="1355">Biſof</line>
        <line lrx="75" lry="1450" ulx="0" uly="1410">dvetber⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1512" ulx="0" uly="1467">n; denn</line>
        <line lrx="76" lry="1561" ulx="0" uly="1512">Beſetl</line>
        <line lrx="78" lry="1609" ulx="23" uly="1567">ſchts.</line>
        <line lrx="87" lry="1670" ulx="0" uly="1619">hſuſehen</line>
        <line lrx="86" lry="1723" ulx="0" uly="1670">19 Du</line>
        <line lrx="82" lry="1767" ulx="11" uly="1727">Natnmmn</line>
        <line lrx="83" lry="1830" ulx="8" uly="1776">ſyn tu⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1882" ulx="0" uly="1824">1, zunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="91" lry="2085" ulx="0" uly="2041">rſhiedene</line>
        <line lrx="86" lry="2144" ulx="0" uly="2097">Eeſindnm</line>
        <line lrx="86" lry="2193" ulx="0" uly="2148">heiſdwon</line>
        <line lrx="93" lry="2246" ulx="0" uly="2191">e leſet.</line>
        <line lrx="97" lry="2297" ulx="0" uly="2252">fechnung</line>
        <line lrx="99" lry="2351" ulx="0" uly="2306">vorgeſe⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2402" ulx="60" uly="2358">gen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="275" type="textblock" ulx="378" uly="212">
        <line lrx="1721" lry="275" ulx="378" uly="212">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 70 Wochen. 1359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2031" type="textblock" ulx="234" uly="295">
        <line lrx="1723" lry="377" ulx="251" uly="295">gen; ſondern hat nur hinzugeſetzet, daß da eine von dieſen Berechnungen hin⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="426" ulx="249" uly="338">laͤnglich, ſo waͤren wir der andern nicht benoͤthiget. Das heiſt lange nicht, bey⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="469" ulx="253" uly="414">de zugleich annehmen. Wenm einem geſagt wuͤrde, daß drey Wege nach einer</line>
        <line lrx="1716" lry="518" ulx="250" uly="441">gewiſſen Stadt waͤren, davon ein jeglicher ihn ſicher hinfuͤhrete; ſo wuͤrde der⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="570" ulx="252" uly="493">ſelbe gewiß von ſchlechtem Verſtande ſeyn, wenn er ſich vorſtellete, daß er ſie</line>
        <line lrx="1716" lry="635" ulx="244" uly="544">alle drey auf einmal betreten muͤſte. Der Schemariſt wiederholet auf eine</line>
        <line lrx="1713" lry="687" ulx="247" uly="617">ſchwermuͤthige Art, was er ſchon ſo oft vorgekragen, und noch nie erwieſen hat,</line>
        <line lrx="1711" lry="724" ulx="257" uly="652">daß der Befehl Eyri der einzige ſey, den hier Daniel gemeinet habe, ohnerach⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="776" ulx="257" uly="724">tet in demſelben nicht ein Wort ſtehet von Wiedererbauung der Mauren, wie</line>
        <line lrx="1741" lry="841" ulx="256" uly="772">ſie vor dem geweſen. Es war, ſagt er, der erſte Befehl, in Anſehung der Zeit,</line>
        <line lrx="1711" lry="877" ulx="256" uly="827">der vor allen andern vorhergegangen. Wie nun? Folget denn daraus, daß ein</line>
        <line lrx="1710" lry="931" ulx="257" uly="859">Befehl, darin nur der Erbauung des Tempels gedacht wird, auch ein Befehl</line>
        <line lrx="1707" lry="983" ulx="256" uly="906">wegen Erbauung der Stadt und ihrer Mauren ſey, deſſen darin nicht gedacht</line>
        <line lrx="1710" lry="1032" ulx="234" uly="983">wird, und kraft deſſen die Juden auch nur den Tempel wieder zu erbauen ange⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1085" ulx="257" uly="1013">fangen? * Haben nicht die nachfolgenden Freyheitsbriefe den erſten erweitern koͤn⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1138" ulx="256" uly="1086">nen? Und verdiente nicht der vortheilhafteſte darunter vom Daniel angefuͤhrt</line>
        <line lrx="1708" lry="1188" ulx="256" uly="1137">zu werden? Und warum ſolte nicht der Befehl vom 20ſten Jahr Artaxerxis,</line>
        <line lrx="1713" lry="1240" ulx="257" uly="1189">darin den Befehlshabern des Koͤnigs aufgetragen wurde, die noͤthigen Materia⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1291" ulx="257" uly="1240">lien zum Bau der Stadt und Haͤuſer herbeyzuſchaffen, eher fuͤr einen buchſtaͤb⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1344" ulx="256" uly="1293">lichen Befehl gehalten werden, als der Befehl Cyri, darin dergleichen nicht be⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1399" ulx="257" uly="1319">fohlen worden, ſo wenig als in einem der darauf folgenden geſchehen? Oder,</line>
        <line lrx="1706" lry="1467" ulx="258" uly="1370">wenn auch mehr darin enthalten geweſen, als buchſtaͤblich ausgedrucket worden,</line>
        <line lrx="1708" lry="1498" ulx="258" uly="1447">warum ſolte nicht vielmehr der Befehl Artaxerxis, darin die voͤllige Wiederher⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1559" ulx="236" uly="1472">ſtellung der Juden enthalten war, dem Befehl Cyri vorgezogen werden, der</line>
        <line lrx="1706" lry="1614" ulx="259" uly="1523">weiter nichts enthielt, als daß ſie zuruͤcke kehren und das Haus ihres GOttes</line>
        <line lrx="1708" lry="1652" ulx="252" uly="1598">bauen ſolten. Was Pagninum betrift, ſo iſt er in ſeiner Ueberſetzung dem</line>
        <line lrx="1708" lry="1704" ulx="244" uly="1605">Licht nachgegangen, welches er zu ſeiner Pei vor ſich hatte. Er hat aber gewiß</line>
        <line lrx="1708" lry="1755" ulx="258" uly="1683">wenig Grund vor ſich gehabt, die Worte des hebraͤiſchen Textes auf die vorhin</line>
        <line lrx="1709" lry="1823" ulx="259" uly="1753">beſchriebene Art zu uͤberſetzen. Das hebraͤiſche Wort  ſtehet hier im Hi⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1875" ulx="250" uly="1804">phil, und da es mit der Erbauung Jeruſalems verbunden iſt, ſo muß es ſo</line>
        <line lrx="1709" lry="1915" ulx="251" uly="1848">viel heiſſen, als dieſelbe wieder in ihren vorigen Zuſtand ſetzen m). Was heiſſet</line>
        <line lrx="1708" lry="1963" ulx="257" uly="1907">das aber anders, als dieſelbe von neuen bauen? Iſt nun dieſes richtig, ſo</line>
        <line lrx="1735" lry="2031" ulx="260" uly="1942">ſind auch die drey folgenden Anmerkungen ganz vergeblich. Denen, die dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2138" type="textblock" ulx="256" uly="2010">
        <line lrx="1710" lry="2103" ulx="256" uly="2010">Ueberſetzung des Dagninus verwerſen  kan keine einzige von dieſen Folgen auf⸗</line>
        <line lrx="572" lry="2138" ulx="256" uly="2058">gebuͤrdet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2276" type="textblock" ulx="346" uly="2122">
        <line lrx="1706" lry="2271" ulx="346" uly="2122">Achter Grund. Der Biſhef ha bey Barchtung der „ Wochen</line>
        <line lrx="1707" lry="2276" ulx="1502" uly="2239">vonm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2410" type="textblock" ulx="305" uly="2268">
        <line lrx="1730" lry="2361" ulx="305" uly="2268">m) Auf die Weiſe wird das Wort uͤberſetzet Jeſ. 35, 9. 16, 55. und Tertullianus</line>
        <line lrx="1734" lry="2410" ulx="389" uly="2336">contra Iudæes cap. 8. hare es gegeben: integrando et reædificando. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1400" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="268" type="textblock" ulx="428" uly="195">
        <line lrx="1418" lry="268" ulx="428" uly="195">1360 5. II. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="465" type="textblock" ulx="414" uly="289">
        <line lrx="1896" lry="359" ulx="414" uly="289">vom 20ſten Jahr Artaxerxis an, nach Chaldaͤiſchen Jahren gerechnet, die nur</line>
        <line lrx="1898" lry="409" ulx="430" uly="354">aus 360 Tagen beſtehen, um dadurch 69 Wochen oder 482 Jahr bis zum Tode</line>
        <line lrx="1903" lry="465" ulx="429" uly="406">JEſu auszufuͤllen. Allein, dieſen Chaldaͤiſchen Jahren ſtelle ich den Einwurf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="511" type="textblock" ulx="430" uly="459">
        <line lrx="1934" lry="511" ulx="430" uly="459">des D. Prideaux entgegen, daß nemlich dieſe Art zu rechnen nie in der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1237" type="textblock" ulx="432" uly="510">
        <line lrx="1896" lry="567" ulx="432" uly="510">gebraͤuchlich geweſen; oder, wenn ſie auch zum Maasſtabe genommen wird, ſo</line>
        <line lrx="1898" lry="616" ulx="434" uly="562">macht ſie vom 20ſten Jahr Artaxerxis und dem z0ſten Jahr nach Chriſti Ge⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="671" ulx="434" uly="614">burt einen Ueberſchuß von einem Jahr und 246 Tagen, mithin uͤbertrift ſie 490.</line>
        <line lrx="1897" lry="718" ulx="436" uly="667">Jahr oder 70 Wochen, noch vielmehr aber die 69 Wochen. Antwort. Die⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="772" ulx="435" uly="719">ſer Schriftſteller ſtoͤſſet an allen Orten an. Er iſt ganz unrecht daran, wenn er</line>
        <line lrx="1897" lry="826" ulx="436" uly="770">behauptet, daß der Biſchof nach Chaldaͤiſchen Jahren gerechnet; oder, daß er</line>
        <line lrx="1897" lry="877" ulx="435" uly="822">das 20ſte Jahr Artaxerxis allen andern Zeitpuncten vorgezogen habe. Er hat</line>
        <line lrx="1898" lry="927" ulx="436" uly="875">nur drey Zeitpuncte namhaft gemacht, von welchen der Ablauf dieſer Wochen</line>
        <line lrx="1897" lry="981" ulx="438" uly="924">angerechnet werden kan, und darunter ein jeglicher ſeine Vertheidiger hat, nem⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1032" ulx="439" uly="974">lich den Herrn IJaaac Newton, Dechand DPrideaux, und Herrn Lloyd,</line>
        <line lrx="1896" lry="1084" ulx="440" uly="1027">weiland Biſchof von Worceſter; welchen letztern er beſonders ruͤhmet, wer ihn</line>
        <line lrx="1899" lry="1133" ulx="442" uly="1080">aber kennet, wird ſeinem Zeugniß nicht viel zutrauen. Inzwiſchen iſt ſo viel</line>
        <line lrx="1900" lry="1185" ulx="437" uly="1132">offenbar, daß der Biſchof ſo wenig des Herrn Lloyd als eine andere von dieſen</line>
        <line lrx="1901" lry="1237" ulx="441" uly="1184">Meinungen vorzuͤglich beliebet habe; es ſey denn, daß die bloſſe Anfuͤhrung ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1291" type="textblock" ulx="442" uly="1235">
        <line lrx="1939" lry="1291" ulx="442" uly="1235">ner Meinung oder Rechnungsart, vermittelſt ſeiner vogic, zu einer Vertheidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1852" type="textblock" ulx="429" uly="1289">
        <line lrx="1337" lry="1339" ulx="442" uly="1289">gung derſelben gemachet werde.</line>
        <line lrx="1236" lry="1425" ulx="1095" uly="1377">§. 24.</line>
        <line lrx="1193" lry="1485" ulx="525" uly="1435">Er thut auch dem D. Prideaux u</line>
        <line lrx="1900" lry="1543" ulx="446" uly="1487">denjahr von 360 Tagen meinet, und welches der Biſchof Lloyd Chaldaͤiſche</line>
        <line lrx="1899" lry="1592" ulx="432" uly="1538">Jahre genennet, davon jeglicher Monat nach der Zeit des Mondenwechſels aus</line>
        <line lrx="1900" lry="1648" ulx="447" uly="1591">dreyßig Tagen beſtehet; ſondern von eigentlichen Mondenjahren, die, weil ſie</line>
        <line lrx="1901" lry="1699" ulx="445" uly="1643">an 30 Tagen zuweilen einen Ausfall leiden, die Anzahl der Mondenjahre ſo</line>
        <line lrx="1898" lry="1748" ulx="429" uly="1696">vermehren, daß 476 Sonnenjahre in dieſelben voͤllig einſchlagen. Nimt man</line>
        <line lrx="1899" lry="1800" ulx="448" uly="1747">nun dieſen Ueberſchuß der Mondenjahre zwiſchen dem 20ſten Jahr Artaxerxis</line>
        <line lrx="1901" lry="1852" ulx="448" uly="1798">und dem Ende der 69 Woche an, (denn die 70 iſt von dem Biſchof nicht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1956" type="textblock" ulx="448" uly="1846">
        <line lrx="1935" lry="1906" ulx="448" uly="1846">in dieſe Rechnung eingeſchloſſen worden,) ſo ſtreitet ſolches, wie es D. Pri⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1956" ulx="449" uly="1904">degux angefuͤhret, gar nicht wider die Meinung des Biſchof Lloyd. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2219" type="textblock" ulx="405" uly="1954">
        <line lrx="1897" lry="2009" ulx="405" uly="1954">dieſer rechnet die Chaldaͤiſchen Jahre zu 360 Tagen; und nach dieſer Rechnung</line>
        <line lrx="1898" lry="2059" ulx="451" uly="2008">kommen bis zum 18 Jahr Tiberii, oder 32 Jahr Criſti den 11 May gerade</line>
        <line lrx="1897" lry="2113" ulx="450" uly="2060">483 Chaldaͤiſche Jahre heraus, die gleich ſind 69 Wochen vom 20 Jahr Arta⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2164" ulx="406" uly="2112">rerxis anzurechnen. Und Chriſtus, der aufs Oſterfeſt ſterben ſolte, lebete</line>
        <line lrx="1898" lry="2219" ulx="450" uly="2164">nicht bis zum Anbruch des folgenden Jahres. Dieſe Art der Ausrechnung haͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2269" type="textblock" ulx="449" uly="2212">
        <line lrx="1928" lry="2269" ulx="449" uly="2212">te der Schematiſt, wenn er es ja ſelbſt nicht verſtanden, wie man dabey zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2363" type="textblock" ulx="450" uly="2262">
        <line lrx="1897" lry="2363" ulx="450" uly="2262">Werk gehen muͤſte, in des Herrn Marſhall accuraten Tabellen vor ſich ſteden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1488" type="textblock" ulx="1195" uly="1436">
        <line lrx="1925" lry="1488" ulx="1195" uly="1436">nrecht, als welcher kein gemeines Mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1879" type="textblock" ulx="2007" uly="1834">
        <line lrx="2150" lry="1879" ulx="2007" uly="1834">men 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="467" type="textblock" ulx="2104" uly="313">
        <line lrx="2150" lry="355" ulx="2104" uly="313">konr⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="415" ulx="2104" uly="368">ſen</line>
        <line lrx="2150" lry="467" ulx="2107" uly="419">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="512" type="textblock" ulx="2106" uly="473">
        <line lrx="2150" lry="512" ulx="2106" uly="473">inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="978" type="textblock" ulx="2095" uly="687">
        <line lrx="2150" lry="716" ulx="2101" uly="687">an</line>
        <line lrx="2137" lry="769" ulx="2100" uly="733">den</line>
        <line lrx="2150" lry="825" ulx="2097" uly="781">kechne</line>
        <line lrx="2150" lry="881" ulx="2095" uly="836">nerje</line>
        <line lrx="2150" lry="924" ulx="2099" uly="885">Mor</line>
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="2102" uly="938">Sonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1041" type="textblock" ulx="2063" uly="990">
        <line lrx="2150" lry="1041" ulx="2063" uly="990">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1827" type="textblock" ulx="2084" uly="1041">
        <line lrx="2143" lry="1081" ulx="2094" uly="1041">Ende</line>
        <line lrx="2150" lry="1140" ulx="2092" uly="1094">che;</line>
        <line lrx="2150" lry="1196" ulx="2093" uly="1146">Tert</line>
        <line lrx="2140" lry="1237" ulx="2090" uly="1207">kottet</line>
        <line lrx="2150" lry="1292" ulx="2089" uly="1251">Seib</line>
        <line lrx="2150" lry="1350" ulx="2091" uly="1303">ſtreite</line>
        <line lrx="2145" lry="1407" ulx="2086" uly="1357">einen,</line>
        <line lrx="2150" lry="1450" ulx="2089" uly="1411">ach</line>
        <line lrx="2150" lry="1510" ulx="2089" uly="1462">wider</line>
        <line lrx="2150" lry="1562" ulx="2086" uly="1513">ſ E</line>
        <line lrx="2146" lry="1613" ulx="2085" uly="1566">die ich</line>
        <line lrx="2149" lry="1659" ulx="2084" uly="1618">dienen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1712" ulx="2085" uly="1669">Maun⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1772" ulx="2084" uly="1723">dehat,</line>
        <line lrx="2147" lry="1827" ulx="2084" uly="1774">ſhle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2250" type="textblock" ulx="2077" uly="1879">
        <line lrx="2150" lry="1932" ulx="2080" uly="1879">welchen</line>
        <line lrx="2150" lry="1976" ulx="2084" uly="1931">Ausro</line>
        <line lrx="2150" lry="2035" ulx="2080" uly="1986">daß A</line>
        <line lrx="2150" lry="2082" ulx="2081" uly="2039">6 Va</line>
        <line lrx="2150" lry="2134" ulx="2079" uly="2090">einer un</line>
        <line lrx="2150" lry="2197" ulx="2077" uly="2143">ris anf</line>
        <line lrx="2148" lry="2250" ulx="2077" uly="2193">ihre 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2408" type="textblock" ulx="2103" uly="2321">
        <line lrx="2150" lry="2359" ulx="2103" uly="2321">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2445" type="textblock" ulx="2087" uly="2434">
        <line lrx="2107" lry="2445" ulx="2087" uly="2434">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1401" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="336" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="54" lry="336" ulx="0" uly="291">lenur</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="122" lry="398" ulx="0" uly="346">dNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="58" lry="447" ulx="0" uly="399">intuuf</line>
        <line lrx="60" lry="491" ulx="0" uly="452">Welt</line>
        <line lrx="61" lry="553" ulx="0" uly="503">rd, ſ⸗</line>
        <line lrx="62" lry="659" ulx="1" uly="611">ſe o</line>
        <line lrx="64" lry="753" ulx="0" uly="726">denn e</line>
        <line lrx="65" lry="816" ulx="0" uly="769">daß e</line>
        <line lrx="66" lry="869" ulx="8" uly="820">Erhet</line>
        <line lrx="68" lry="918" ulx="0" uly="873">Wochen</line>
        <line lrx="70" lry="974" ulx="2" uly="934">t, nen</line>
        <line lrx="71" lry="1026" ulx="0" uly="977">LChopd,</line>
        <line lrx="67" lry="1078" ulx="1" uly="1031"> ihn</line>
        <line lrx="76" lry="1128" ulx="0" uly="1082">1 ſo di</line>
        <line lrx="79" lry="1180" ulx="0" uly="1135">dieſen</line>
        <line lrx="74" lry="1237" ulx="0" uly="1186">ung ei⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1290" ulx="0" uly="1238">erthe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="83" lry="1486" ulx="0" uly="1443">nes Mor⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1551" ulx="0" uly="1494">dſſte</line>
        <line lrx="83" lry="1598" ulx="0" uly="1553">hſels ans</line>
        <line lrx="88" lry="1655" ulx="5" uly="1601">,leſ ſe</line>
        <line lrx="92" lry="1705" ulx="0" uly="1651">ſohre ſo</line>
        <line lrx="89" lry="1751" ulx="0" uly="1713">immnt man</line>
        <line lrx="88" lry="1807" ulx="0" uly="1756">Artarertit⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1863" ulx="0" uly="1808">richt ni</line>
        <line lrx="90" lry="1909" ulx="12" uly="1860">D. Pri⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1964" ulx="0" uly="1917">. Denn</line>
        <line lrx="97" lry="2016" ulx="6" uly="1971">Rechnung</line>
        <line lrx="93" lry="2070" ulx="0" uly="2020">1, gered⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2131" ulx="0" uly="2072">iht An⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2182" ulx="0" uly="2123">te, Ee</line>
        <line lrx="103" lry="2280" ulx="0" uly="2233">,baben u</line>
        <line lrx="102" lry="2319" ulx="4" uly="2284">ſich Kinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2370" type="textblock" ulx="3" uly="2289">
        <line lrx="101" lry="2370" ulx="3" uly="2289">ſcf ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="265" type="textblock" ulx="375" uly="174">
        <line lrx="1714" lry="265" ulx="375" uly="174">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 70 Wochen. 1361</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="356" type="textblock" ulx="256" uly="285">
        <line lrx="1713" lry="356" ulx="256" uly="285">koͤnnen n); der auch im nachfolgenden mit einer groſſen Menge Exempeln erwie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="411" type="textblock" ulx="224" uly="343">
        <line lrx="1711" lry="411" ulx="224" uly="343">ſen hat, daß das Chaldaͤiſche Jahr die wahre Form der alten Jahre geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="511" type="textblock" ulx="256" uly="391">
        <line lrx="1708" lry="462" ulx="256" uly="391">Jedoch ich habe nicht noͤthig, mich in die Entſcheidung dieſes Streites einzulaſſen,</line>
        <line lrx="1601" lry="511" ulx="256" uly="447">indem ich nie dieſe Meinung als meine eigene erkant habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="814" type="textblock" ulx="259" uly="597">
        <line lrx="1711" lry="657" ulx="373" uly="597">Neunter Grund. Wenn der Biſchof vom ſiebenten Jahr Artaxerxis</line>
        <line lrx="1710" lry="714" ulx="259" uly="647">an nach Chaldaiſchen Jahren rechnet, ſo faͤlt die 69 Woche dreyzehn Jahr vor</line>
        <line lrx="1710" lry="763" ulx="259" uly="701">dem Tode Chriſti ein. Jedoch, damit man ihm Recht widerfahren laſſe, ſo</line>
        <line lrx="1709" lry="814" ulx="260" uly="754">rechnet er vom 7 Jahr Artaxerxis nicht nach Chaldaͤiſchen, ſondern nach Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="870" type="textblock" ulx="229" uly="804">
        <line lrx="1710" lry="870" ulx="229" uly="804">nenjahren; indem die Sonnenjahre ihm zur Erreichung des einen Zwecks, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1635" type="textblock" ulx="261" uly="854">
        <line lrx="1722" lry="919" ulx="262" uly="854">Mondenjahre aber zur Erreichung des andern dienlich ſind. Und wie ihm die</line>
        <line lrx="1710" lry="970" ulx="262" uly="908">Sonnenjahre 490 Jahre vom 7 Jahr Artaxerxis bis zum Tode Chriſti rechnen</line>
        <line lrx="1711" lry="1022" ulx="261" uly="960">laſſen, ſo kehrt er es hernach um, und rottet den Meßias aus, nicht gegen das</line>
        <line lrx="1712" lry="1072" ulx="262" uly="1012">Ende der 69 Woche, wie er zuvor gethan, ſondern gegen das Ende der 70 Wo⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1124" ulx="263" uly="1063">che; darin er aber ſo wenig mit ſich ſelbſt als mit dem Text beſtehet. Denn der</line>
        <line lrx="1715" lry="1177" ulx="264" uly="1115">Text ſagt ausdruͤcklich, daß der Meßias am Ende der 69 Woche werde ausge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1226" ulx="263" uly="1166">rottet werden, und ehe die letzte Woche angegangen. Antwort. Dieſer</line>
        <line lrx="1715" lry="1278" ulx="263" uly="1218">Scribent macht ſich ſehr breit, da er ſeinen eigenen Schatten uͤberwunden. Er</line>
        <line lrx="1715" lry="1332" ulx="264" uly="1269">ſtreitet in dem, was er ſaget, gegen keinen wirklichen Feind. Er nenne doch</line>
        <line lrx="1715" lry="1385" ulx="263" uly="1320">einen, wenn er kan, der vom 7 Jahr Artaxerxis an die 70 Wochen Danielis</line>
        <line lrx="1717" lry="1431" ulx="266" uly="1373">nach Mondenjahren berechnet. Jedoch er laͤſſet mir einigermaſſen Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1730" lry="1484" ulx="266" uly="1423">widerfahren, da er ſaget, daß ich mich der Sonnenjahre zur Berechnung die⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1539" ulx="266" uly="1466">ſer Epoche bediene. Er haͤtte auch hinzuſetzen ſollen, daß die Schriftſteller,</line>
        <line lrx="1718" lry="1586" ulx="268" uly="1527">die ich angefuͤhret, ſich ebenfals der Sonnenjahre vom 7 Jahr Artaxerxis an be⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1635" ulx="268" uly="1580">dienen. Denn er weiß gar wohl, daß ich nicht meine eigene ſondern anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1689" type="textblock" ulx="257" uly="1631">
        <line lrx="1717" lry="1689" ulx="257" uly="1631">Maͤnner Aufloͤſung vorgetragen habe; darunter ein jeglicher ſeine eigene Metho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2361" type="textblock" ulx="270" uly="1682">
        <line lrx="1717" lry="1744" ulx="270" uly="1682">de hat. D. Prideaux *), der vom 7 Jahr Artaxerxis nach Sonnenjahren</line>
        <line lrx="1717" lry="1798" ulx="271" uly="1733">zaͤhlet, endiget die 7 Wochen und die darauf folgenden 62 Wochen, die zuſam⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1844" ulx="271" uly="1784">men 483 Jahr ausmachen, mit dem Auftrit Johannis des Taͤufers, durch</line>
        <line lrx="1718" lry="1894" ulx="273" uly="1837">welchen die Ankunft des Meßia oͤffentlich bekant gemachet worden. Deſſen</line>
        <line lrx="1732" lry="1947" ulx="274" uly="1888">Ausrottung aber verlegt er in die 70 Woche, indem nicht ausdruͤcklich da ſtehet,</line>
        <line lrx="1723" lry="2003" ulx="275" uly="1939">daß Meßias am Ende der 70 Woche werde ausgerottet werden, ſondern nach</line>
        <line lrx="1719" lry="2046" ulx="276" uly="1992">62 Wochen; da er denn das Woͤrtgen nach nicht ſo gar eigentlich, ſondern in</line>
        <line lrx="1719" lry="2100" ulx="276" uly="2043">einer unbeſtimten Bedeutung annimt. Diejenigen, die vom 20 Jahr Artaxer⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2156" ulx="276" uly="2096">xis anfangen, rechnen nach Chaldaͤiſchen Jahren von 360 Tagen, und endigen</line>
        <line lrx="1719" lry="2211" ulx="278" uly="2146">ihre 69 Woche mit dem Tode CHriſti. Dieſe Verſchiedenheiten gelehrter Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2243" ulx="917" uly="2201">Kikkkkkk ner</line>
        <line lrx="1649" lry="2318" ulx="324" uly="2262">n) Marſhall Treatiſe on the 70 Weeks p. 216-230: .</line>
        <line lrx="936" lry="2361" ulx="326" uly="2313">*) Prideaux Connection P. I. p. 291.</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2405" type="textblock" ulx="303" uly="2396">
        <line lrx="342" lry="2405" ulx="303" uly="2396">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1402" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1427" lry="263" type="textblock" ulx="432" uly="191">
        <line lrx="1427" lry="263" ulx="432" uly="191">1362 II. Theils viertes Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="358" type="textblock" ulx="437" uly="285">
        <line lrx="1893" lry="358" ulx="437" uly="285">ner habe ich angefuͤhret; habe ich denn aber deswegen meine Meinung geaͤndert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="514" type="textblock" ulx="434" uly="346">
        <line lrx="1905" lry="410" ulx="436" uly="346">und andere Grundſatze angenommen? Ich habe ja keine von beyden Meinun⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="462" ulx="434" uly="399">gen erwaͤhlet oder verworfen. Da uͤberdis auch die Art zu rechnen, im Text ſelbſt</line>
        <line lrx="1901" lry="514" ulx="435" uly="449">nicht beſtimmet worden; ſo hat ein jeglicher Freyheit behalten, eine ſolche zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="770" type="textblock" ulx="427" uly="502">
        <line lrx="1888" lry="566" ulx="435" uly="502">waͤhlen, die ihn die beſte zu ſeyn duͤnket, und die mit den Zahlen und Be⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="608" ulx="427" uly="554">gebenheiten ſich am erſten vergleichen laͤſſet. .</line>
        <line lrx="1886" lry="721" ulx="548" uly="653">Zehenter Grund. Bis hieher hat der Biſchof angenommen, daß die</line>
        <line lrx="1885" lry="770" ulx="434" uly="710">zween Befehle, die im 7 und 10 Jahr Artaxerris ausgegangen, von dem Arta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="496" type="textblock" ulx="1906" uly="492">
        <line lrx="1917" lry="496" ulx="1906" uly="492">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="822" type="textblock" ulx="431" uly="762">
        <line lrx="1903" lry="822" ulx="431" uly="762">xeryes hergeruͤhret, der der Langhaͤndige genennet worden. Allein, die War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="876" type="textblock" ulx="432" uly="812">
        <line lrx="1886" lry="876" ulx="432" uly="812">heit zu ſagen, ſo iſt der Artaxerxes beym Efra und Mehemia kein anderer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="980" type="textblock" ulx="430" uly="862">
        <line lrx="1943" lry="926" ulx="431" uly="862">als Artaxerxes der Koͤnig von Babylon „wie Oarduin erwieſen hat. Deſſen</line>
        <line lrx="1897" lry="980" ulx="430" uly="914">20 Jahr faͤlt 498 Jahr vor CHriſti Geburt, und 530 Jahr vor ſeinem Leiden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1235" type="textblock" ulx="427" uly="965">
        <line lrx="1883" lry="1025" ulx="429" uly="965">mit welcher Zahl weder die Sonnen⸗ noch Mondenjahre verglichen werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1079" ulx="428" uly="1017">nen. Antwort. Dem Schematiſten iſt eine jegliche Kleinigkeit gleich ein</line>
        <line lrx="1882" lry="1135" ulx="427" uly="1068">groſſer Beweis, wenn ſie ſich nur von einer gewiſſen Art Leuten herſchreibet.</line>
        <line lrx="1884" lry="1188" ulx="428" uly="1120">Und was den babyloniſchen Artaxerpes betrift, der zur Zeit des Darius Gyſta⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1235" ulx="428" uly="1171">ſpes regieret haben ſoll, welcher letztere doch eigentlich Koͤnig von Babylon ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1286" type="textblock" ulx="426" uly="1224">
        <line lrx="1892" lry="1286" ulx="426" uly="1224">weſen; ſo iſt derſelbe eine Erfindung eines Mannes, dem nichts zu ſchwer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1442" type="textblock" ulx="383" uly="1279">
        <line lrx="1879" lry="1335" ulx="426" uly="1279">worden zu erdenken, wenn er nur der Schrift damit widerſprechen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1882" lry="1387" ulx="425" uly="1327">Denn er iſt vermoͤgend zu leugnen, daß Cyrus, Cambyſes, Smerdis und</line>
        <line lrx="1877" lry="1442" ulx="383" uly="1378">Darius, Koͤnige von Babylon die meiſte Zeit geweſen, und giebt dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1489" type="textblock" ulx="425" uly="1434">
        <line lrx="1887" lry="1489" ulx="425" uly="1434">vor, daß ſie alle Koͤnige von Medien geweſen; da inzwiſchen Ahasverus We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1545" type="textblock" ulx="424" uly="1484">
        <line lrx="1876" lry="1545" ulx="424" uly="1484">dus, von dem Hauſe des Cyaxares und ſeiner Nachkommen, das Koͤnigreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1649" type="textblock" ulx="421" uly="1535">
        <line lrx="1885" lry="1602" ulx="422" uly="1535">Babylon ſeit dem Tode Nebucadnezars innen gehabt. Gewiß ein ſolches hiſto⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1649" ulx="421" uly="1589">riſches Paradoxon muß ſehr ſtarke Gruͤnde haben; er hat aber gar keinen ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1751" type="textblock" ulx="420" uly="1641">
        <line lrx="1873" lry="1704" ulx="420" uly="1641">zeiget. Zwar hat er ſich bemuͤhet, zwo Stellen aus dem Eſra hieher zu ziehen;</line>
        <line lrx="1882" lry="1751" ulx="420" uly="1693">allein ſie ſind mehr wider ihn als fuͤr hn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2365" type="textblock" ulx="408" uly="1792">
        <line lrx="1871" lry="1857" ulx="532" uly="1792">In der erſten Stelle Eſraͤ Cap. 4, 6. 7. wird erzaͤhlet, wie die Cuthiter</line>
        <line lrx="1868" lry="1904" ulx="416" uly="1844">ſich der Erbauung des Tempels widerſetzet von den Zeiten Cyrus an bis auf den</line>
        <line lrx="1868" lry="1959" ulx="415" uly="1896">Darius Hyſtaſpes. Das und, ſo in dieſen Worten vorkommt, iſt Erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2012" ulx="412" uly="1953">rungsweiſe anzunehmen, daß es ſo viel heiſſe als nemlich, oder zu verſtehen</line>
        <line lrx="1867" lry="2059" ulx="415" uly="2004">von der Regierung der zween Koͤnige, die zwiſchen dem Cyrus und Darius re⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2115" ulx="413" uly="2053">gieret. Herodotus meldet uns, daß nur zween Koͤnige zwiſchen dieſen bey⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2168" ulx="412" uly="2109">den geweſen, die er Cambyſes und Pſeudo⸗Smerdis Magus genennet,</line>
        <line lrx="1863" lry="2216" ulx="411" uly="2160">darunter der eine unter dem Namen Ahasverus, der andere unter dem Na⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2270" ulx="410" uly="2208">men Artaxerxes bey den Juden bekant geweſen; oder es kan ſeyn, daß ſie die⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2324" ulx="408" uly="2260">ſe Ehrennamen bey ihrer Gelangung zum Thron angenommen. Inzwiſchen</line>
        <line lrx="1861" lry="2365" ulx="1754" uly="2336">waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1317" type="textblock" ulx="2099" uly="334">
        <line lrx="2150" lry="363" ulx="2111" uly="334">war</line>
        <line lrx="2136" lry="415" ulx="2111" uly="385">es</line>
        <line lrx="2150" lry="468" ulx="2114" uly="430">ein⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="522" ulx="2116" uly="480">Ko</line>
        <line lrx="2150" lry="571" ulx="2115" uly="537">ande</line>
        <line lrx="2148" lry="632" ulx="2113" uly="584">ſchl</line>
        <line lrx="2148" lry="678" ulx="2110" uly="638">Der</line>
        <line lrx="2150" lry="739" ulx="2107" uly="691">Zeit</line>
        <line lrx="2150" lry="781" ulx="2105" uly="746">alS</line>
        <line lrx="2150" lry="834" ulx="2105" uly="800">ten</line>
        <line lrx="2150" lry="887" ulx="2112" uly="848">Ba</line>
        <line lrx="2149" lry="939" ulx="2108" uly="900">Ned</line>
        <line lrx="2150" lry="1002" ulx="2102" uly="953">he</line>
        <line lrx="2150" lry="1044" ulx="2103" uly="1011">ſer</line>
        <line lrx="2149" lry="1097" ulx="2103" uly="1059">nen?</line>
        <line lrx="2147" lry="1158" ulx="2101" uly="1111">legen</line>
        <line lrx="2150" lry="1214" ulx="2101" uly="1163">ſeg</line>
        <line lrx="2150" lry="1255" ulx="2100" uly="1217">in de</line>
        <line lrx="2150" lry="1317" ulx="2099" uly="1269">in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1368" type="textblock" ulx="2080" uly="1319">
        <line lrx="2146" lry="1368" ulx="2080" uly="1319">. Id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1626" type="textblock" ulx="2096" uly="1376">
        <line lrx="2150" lry="1424" ulx="2098" uly="1376">genhe</line>
        <line lrx="2150" lry="1475" ulx="2096" uly="1427">eigen</line>
        <line lrx="2150" lry="1528" ulx="2100" uly="1480">tins,</line>
        <line lrx="2150" lry="1578" ulx="2098" uly="1532">dieſe</line>
        <line lrx="2150" lry="1626" ulx="2096" uly="1584">die G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2365" type="textblock" ulx="2090" uly="1739">
        <line lrx="2150" lry="1789" ulx="2095" uly="1739">Biſch</line>
        <line lrx="2150" lry="1846" ulx="2098" uly="1793">lcte</line>
        <line lrx="2150" lry="1891" ulx="2099" uly="1845">ſtornn</line>
        <line lrx="2150" lry="1940" ulx="2096" uly="1898">Voc</line>
        <line lrx="2150" lry="1997" ulx="2095" uly="1948">⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2046" ulx="2098" uly="2003">chet⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2102" ulx="2096" uly="2058">gruͤrd</line>
        <line lrx="2150" lry="2151" ulx="2094" uly="2108">chen</line>
        <line lrx="2150" lry="2202" ulx="2091" uly="2163">ls o</line>
        <line lrx="2150" lry="2308" ulx="2094" uly="2269">wird</line>
        <line lrx="2135" lry="2365" ulx="2090" uly="2314">viele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1403" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="39" lry="351" ulx="0" uly="312">ſddert</line>
        <line lrx="39" lry="403" ulx="0" uly="363">nune</line>
        <line lrx="42" lry="464" ulx="0" uly="416">ſelbſt</line>
        <line lrx="43" lry="515" ulx="0" uly="480">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="560" type="textblock" ulx="7" uly="521">
        <line lrx="44" lry="560" ulx="7" uly="521">Ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="46" lry="726" ulx="0" uly="678">die</line>
        <line lrx="47" lry="768" ulx="2" uly="731">Artr⸗</line>
        <line lrx="47" lry="821" ulx="0" uly="782">War⸗</line>
        <line lrx="48" lry="883" ulx="0" uly="840">dere,</line>
        <line lrx="51" lry="934" ulx="0" uly="888">eſen</line>
        <line lrx="52" lry="988" ulx="0" uly="941">edden;</line>
        <line lrx="53" lry="1029" ulx="12" uly="992">kon⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1087" ulx="0" uly="1044">Gn</line>
        <line lrx="60" lry="1134" ulx="1" uly="1096">reibet.</line>
        <line lrx="59" lry="1197" ulx="0" uly="1148">Nſa⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1247" ulx="0" uly="1203">on</line>
        <line lrx="63" lry="1299" ulx="0" uly="1263">ber ge⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1344" ulx="0" uly="1307">Pbnnen,</line>
        <line lrx="61" lry="1398" ulx="2" uly="1359">is und</line>
        <line lrx="65" lry="1459" ulx="0" uly="1420">ogegen</line>
        <line lrx="67" lry="1504" ulx="1" uly="1462"> We⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1565" ulx="0" uly="1512">igreic</line>
        <line lrx="67" lry="1618" ulx="0" uly="1568">s hito⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1668" ulx="0" uly="1629">nange⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1727" ulx="0" uly="1676">ichen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="70" lry="1878" ulx="0" uly="1831">Cithite</line>
        <line lrx="68" lry="1927" ulx="5" uly="1879">Guf der</line>
        <line lrx="70" lry="1981" ulx="0" uly="1933">Elkf⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2044" ulx="0" uly="1990">tſtchen</line>
        <line lrx="77" lry="2089" ulx="0" uly="2049">tis ke⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2150" ulx="0" uly="2095">ſen bey⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2207" ulx="0" uly="2149">ren</line>
        <line lrx="72" lry="2249" ulx="0" uly="2198">den N⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2309" ulx="0" uly="2249">ſſ die⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2365" ulx="0" uly="2304">iſchen</line>
        <line lrx="81" lry="2402" ulx="24" uly="2362">waten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="294" type="textblock" ulx="377" uly="194">
        <line lrx="1725" lry="294" ulx="377" uly="194">Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 70 Wochen. 1363</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="384" type="textblock" ulx="247" uly="294">
        <line lrx="1724" lry="384" ulx="247" uly="294">waren ſie Koͤnige eines Reichs, nemlich von Perſien und Babylon zugleich, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="839" type="textblock" ulx="265" uly="362">
        <line lrx="1723" lry="434" ulx="265" uly="362">es konte ihnen keine Macht uͤber die Juden zu Babylon zuſtehen, die Kraft</line>
        <line lrx="1725" lry="485" ulx="266" uly="417">eines Befehls des Perſiſchen Konigs Cyrus zuruͤck gezogen waren, und bey den</line>
        <line lrx="1725" lry="539" ulx="267" uly="469">Koͤnigen von Perſien verklaget, und in ihrem Bau gehindert worden. Die</line>
        <line lrx="1725" lry="586" ulx="268" uly="519">andere Stelle ſtehet Eſraͤ 6, 14: Und die Juden baueten, nach dem Be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="641" ulx="268" uly="569">fehl des Cyrus und Darius und Artaxerxes, Roͤnigs von Perſien.</line>
        <line lrx="1726" lry="691" ulx="268" uly="626">Der Schluß daraus ſoll dieſer ſeyn, daß ein Artaxerxes geweſen, der zu den</line>
        <line lrx="1726" lry="746" ulx="271" uly="673">Zeiten Darius Hyſtaſpes, durch den der Tempelbau ſeinen Fortgang erhalten,</line>
        <line lrx="1727" lry="795" ulx="269" uly="728">als König regieret haͤtte. Warum ſoll aber dieſer Artaxerxes mehr zu den Zei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="839" ulx="269" uly="780">ten des Darius als des Cyrus gelebet haben? Warum ſoll er mehr Koͤnig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="897" type="textblock" ulx="227" uly="832">
        <line lrx="1728" lry="897" ulx="227" uly="832">Babylon geweſen ſeyn als Darius und Cyrus, die beyderſeits fuͤr Koͤnige von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1051" type="textblock" ulx="268" uly="883">
        <line lrx="1728" lry="949" ulx="270" uly="883">Medien gehalten werden, und zwar gegen den Text ſelbſt, darin er Koͤnig von</line>
        <line lrx="1729" lry="1003" ulx="269" uly="936">Perſien genennet wird? Was hat man noͤthig, zwey Befehle zween verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1051" ulx="268" uly="988">ner Koͤnige anzunehmen, da doch nur einer der Beherſcher der Juden ſeyn koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1102" type="textblock" ulx="258" uly="1039">
        <line lrx="1730" lry="1102" ulx="258" uly="1039">nen? Dieſe unbeantwortlichen Fragen haͤtte ſich der Schematiſt erſt ſelbſt vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1255" type="textblock" ulx="269" uly="1090">
        <line lrx="1732" lry="1156" ulx="274" uly="1090">legen ſollen, ehe er die Hiſtorie mit einem Artaxerxes, der 498 Jahr vor CHri⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1210" ulx="269" uly="1142">ſto gelebet, verwirret, der niemals vorhanden geweſen. Der Artaxerxes, deſſen</line>
        <line lrx="1731" lry="1255" ulx="275" uly="1194">in der Stelle Eſraͤ zuletzt gedacht wird, iſt kein anderer, als der Langhaͤndige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1417" type="textblock" ulx="237" uly="1246">
        <line lrx="1733" lry="1314" ulx="262" uly="1246">in deſſen 7 Jahr Eſra nach Jeruſalem kam, und ein groſſes Privilegium fuͤr die</line>
        <line lrx="1775" lry="1363" ulx="237" uly="1298">Juden von ihm mitbrachte. Da er nun daſelbſt ein Fragment von den Angele⸗.</line>
        <line lrx="1735" lry="1417" ulx="268" uly="1348">genheiten ver Juden in Chaldaͤiſcher Sprache vor ſich fand, welches er mit ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1720" type="textblock" ulx="277" uly="1399">
        <line lrx="1733" lry="1468" ulx="277" uly="1399">eigenen Hiſtorie verknuͤpfte; ſo fuͤgte er zu den Befehlen des Cyrus und Da⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1516" ulx="278" uly="1451">rius, inſonderheit den Befehl dieſes Artaxerxes, Koͤnigs von Perſien. Indem</line>
        <line lrx="1735" lry="1568" ulx="277" uly="1496">dieſer letztere zum Tempeldienſt das meiſte beytrug, ſo wie Cyrus und Darius</line>
        <line lrx="1716" lry="1618" ulx="280" uly="1551">die Erbauung deſſelben am meiſten befoͤrdert hatten.</line>
        <line lrx="1527" lry="1660" ulx="932" uly="1619">S. 28.</line>
        <line lrx="1737" lry="1720" ulx="399" uly="1656">Bilfter Grund. Was kan unvernuͤnftiger ſeyn, als der Entwurf des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1773" type="textblock" ulx="253" uly="1711">
        <line lrx="1737" lry="1773" ulx="253" uly="1711">Biſchofs und Marſ hals, die die 70ſten Woche von der 69 abſondern, in deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2030" type="textblock" ulx="286" uly="1761">
        <line lrx="1740" lry="1828" ulx="286" uly="1761">letzte ſie den Todt JEſu ſetzen, und annehmen, daß die 70 Woche mit der Zer⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1879" ulx="287" uly="1814">ſtoͤrung Jeruſalems durch die Roͤmer angehe, das iſt, nachdem nach der 69</line>
        <line lrx="1739" lry="1927" ulx="289" uly="1862">Woche 35 Jahr verſtrichen? Was iſt unerhoͤrter, als daß Herr Marſ hall</line>
        <line lrx="1739" lry="1982" ulx="290" uly="1917">JEſum 35 Jahr nach ſeinem Tode zum Feldherrn der Roͤmiſchen Armee ma⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2030" ulx="291" uly="1969">chet? Antwort. Ich will ihm gleich ſagen, was unvernuͤnftiger und unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2085" type="textblock" ulx="275" uly="2017">
        <line lrx="1742" lry="2085" ulx="275" uly="2017">gruͤndeter ſey; nemlich ſein eigener Entwurf, darin er 7 Wochen und 62 Wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2344" type="textblock" ulx="292" uly="2068">
        <line lrx="1746" lry="2133" ulx="292" uly="2068">chen neben einander ſetzet, und eine Woche dazu thut, um 70 heraus zu kriegen,</line>
        <line lrx="1743" lry="2184" ulx="292" uly="2121">als ob ſie auf einander gefolget waͤren. Warum er aber dem Biſchof dieſes zur</line>
        <line lrx="1742" lry="2238" ulx="294" uly="2173">Laſt geleget, der dieſe Hypotheſin nie als ſeine eigene angenommen hat, das</line>
        <line lrx="1741" lry="2285" ulx="295" uly="2223">wird er am beſten wiſſen. So unvernuͤnftig es ihm vorkomt, ſo haben doch</line>
        <line lrx="1745" lry="2344" ulx="295" uly="2276">viele gelehrte Juden und Chriſten die letzte Woche von den andern fuͤr unabhaͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2378" type="textblock" ulx="965" uly="2328">
        <line lrx="1746" lry="2378" ulx="965" uly="2328">Kkkkkkkk⸗ lich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1404" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="282" type="textblock" ulx="432" uly="203">
        <line lrx="1420" lry="282" ulx="432" uly="203">1364 II. Theils viertes Capitel, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="729" type="textblock" ulx="429" uly="310">
        <line lrx="1896" lry="368" ulx="437" uly="310">lich gehalten, und Herr Marſhall hat gewiß keine ſchlechten Gruͤnde davon</line>
        <line lrx="1899" lry="424" ulx="438" uly="363">angefuͤhret. Er faͤngt aber die letzte Woche nicht mit der Zerſtoͤrung Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="476" ulx="441" uly="416">lems an, wie der Schematiſt irrig vorgiebt, ſondern er endiget ſie damit. Sei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="527" ulx="442" uly="467">ne Spoͤtterey, daß JEſus der General der Roͤmiſchen Armee geweſen, iſt be⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="580" ulx="441" uly="519">reits oben abgefertiget worden. Ich ſetze nur die bekante Regul hinzu, daß,</line>
        <line lrx="1894" lry="633" ulx="429" uly="572">was einer durch einen andern thut, ſo angeſehen werde, als ob er es ſelbſt</line>
        <line lrx="1776" lry="673" ulx="432" uly="622">gethan.</line>
        <line lrx="1233" lry="729" ulx="1099" uly="679">§. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="791" type="textblock" ulx="554" uly="702">
        <line lrx="1898" lry="791" ulx="554" uly="702">Zwoͤlfter Grund. Da die Weiſſagung ſich, ſelbſt nach der Ueberſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1356" type="textblock" ulx="420" uly="782">
        <line lrx="1890" lry="840" ulx="437" uly="782">tzung des Biſchofs, folgendergeſtalt endiget: daß auf den Fluͤgeln des</line>
        <line lrx="1890" lry="887" ulx="438" uly="828">Tempels die Goͤtzen des Verwuͤſters ſtehen wuͤrden bis zur Vollen⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="940" ulx="435" uly="879">dung des goͤttlichen Zorns, der, wenn dieſes geſchehen, uͤber den</line>
        <line lrx="1890" lry="993" ulx="436" uly="928">Verwuͤſter ausgeſchuͤttet werden ſolte; iſt daraus nicht offenbar, daß die</line>
        <line lrx="1890" lry="1045" ulx="432" uly="985">Verwuͤſtung des Tempels nicht gaͤnzlich geſchehen, ſondern nur der Gottesdienſt</line>
        <line lrx="1889" lry="1096" ulx="433" uly="1037">eine Zeitlang unterbrochen werden ſollen? Und nachhero ſolten die Verwuͤſter ſo</line>
        <line lrx="1891" lry="1145" ulx="420" uly="1089">gleich geſtrafet, der Gottesdienſt aber wieder hergeſtellet werden. Iſt das nicht</line>
        <line lrx="1888" lry="1201" ulx="424" uly="1139">eine ſchreckliche Ausdehnung zum Vortheil einer wilkuͤrlichen Meinung, wenn</line>
        <line lrx="1888" lry="1252" ulx="432" uly="1194">man annimt, daß der letzte Theil derſelben noch unerfuͤllet ſen? Kan ſich der</line>
        <line lrx="1889" lry="1303" ulx="431" uly="1243">Biſchof auch die Hofnung machen, die Unglaͤubigen durch Weiſſagungen zu ge⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1356" ulx="431" uly="1296">winnen, von denen er ſagen muß, daß ſie noch nicht erfuͤllet ſind, blos weil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1407" type="textblock" ulx="430" uly="1345">
        <line lrx="1906" lry="1407" ulx="430" uly="1345">beſondere Umſtaͤnde enthalten, die ſich auf das nicht ſchicken, worauf er ſie zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1560" type="textblock" ulx="430" uly="1399">
        <line lrx="1886" lry="1463" ulx="430" uly="1399">eignen will? Antwort. Ich leugne die Folge, die man aus der Aufſtellung</line>
        <line lrx="1883" lry="1509" ulx="430" uly="1451">der Goͤtzenbilder herleitet, daß der Tempel deswegen nicht ganz, ſondern nur</line>
        <line lrx="1884" lry="1560" ulx="431" uly="1502">zum Theil verwuͤſtet werden ſollen. Dieſe Goͤtzenbilder waren, wie oben erklaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1613" type="textblock" ulx="429" uly="1556">
        <line lrx="1914" lry="1613" ulx="429" uly="1556">ret worden, nichts anders als die Fahnen der Roͤmiſchen Legionen; die Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1665" type="textblock" ulx="427" uly="1608">
        <line lrx="1881" lry="1665" ulx="427" uly="1608">gung nun, daß ſie als Siegeszeichen auf dem Tempel aufgeſtecket werden ſollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1669" type="textblock" ulx="425" uly="1650">
        <line lrx="528" lry="1669" ulx="425" uly="1650">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1714" type="textblock" ulx="428" uly="1658">
        <line lrx="1966" lry="1714" ulx="428" uly="1658">ſagt mit andern Worten ſo viel, daß die Waffen der Ueberwinder den Templl—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2078" type="textblock" ulx="413" uly="1710">
        <line lrx="1880" lry="1769" ulx="428" uly="1710">zerſtoͤren ſollen. Es ſtehet nicht da, daß ſie auf dem Tempel bleiben, ſondern</line>
        <line lrx="1880" lry="1821" ulx="426" uly="1759">nur aufgeſtecket werden ſollen, als ſich die Feinde des Tempels als ihres Ei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1871" ulx="426" uly="1814">genthums bemaͤchtiget. Das Woͤrtgen bis beziehet ſich nicht auf die Goͤtzenfah⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1923" ulx="413" uly="1862">nen, ſondern auf die Verwuͤſtung, die ſo lange dauren ſoll, bis GOtt mit</line>
        <line lrx="1877" lry="1972" ulx="428" uly="1916">den Juden ausgeſoͤhnet ſeyn, und ſeinen Zorn uͤber ihre Verwuͤſter ausſchuͤtten</line>
        <line lrx="1877" lry="2026" ulx="427" uly="1969">wird. Es iſt keine Zeit beſtimmet worden, die zwiſchen der Verwuͤſtung und</line>
        <line lrx="1877" lry="2078" ulx="425" uly="2019">Wiederherſtellung verflieſſen ſoll; vielweniger wird geſagt, daß eine auf die an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2131" type="textblock" ulx="424" uly="2074">
        <line lrx="1929" lry="2131" ulx="424" uly="2074">dere unmittelbar folgen werde, wie der Schematiſt dieſes Wort eingeflicket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2383" type="textblock" ulx="421" uly="2123">
        <line lrx="1879" lry="2182" ulx="423" uly="2123">hat. Alles was geſaget worden, iſt dieſes: Die heidniſchen Fahnen ſollen auf</line>
        <line lrx="1873" lry="2233" ulx="424" uly="2175">den Fluͤgeln des Tempels aufgeſtecket werden durch den Verwuͤſter, bis GOt⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2286" ulx="421" uly="2228">tes Zorn ein Ende hat, u. ſ. f. Und das iſt auch durch die Soldaten des Titus</line>
        <line lrx="1878" lry="2380" ulx="422" uly="2278">geſchehen, ehe der Tempel zerſtoͤret worden. Dahingegen ſchickt ſich dieſes duf</line>
        <line lrx="1871" lry="2383" ulx="1831" uly="2349">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1112" type="textblock" ulx="2102" uly="900">
        <line lrx="2149" lry="948" ulx="2113" uly="900">.</line>
        <line lrx="2141" lry="990" ulx="2111" uly="956">der</line>
        <line lrx="2149" lry="1052" ulx="2108" uly="1005">ſihe</line>
        <line lrx="2150" lry="1112" ulx="2102" uly="1055">nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2307" type="textblock" ulx="2091" uly="1265">
        <line lrx="2150" lry="1314" ulx="2102" uly="1265">ſtund</line>
        <line lrx="2150" lry="1369" ulx="2099" uly="1318">Me⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1410" ulx="2103" uly="1384">mern</line>
        <line lrx="2150" lry="1472" ulx="2099" uly="1426">doße</line>
        <line lrx="2145" lry="1515" ulx="2099" uly="1479">dend</line>
        <line lrx="2150" lry="1568" ulx="2098" uly="1531">des</line>
        <line lrx="2139" lry="1629" ulx="2096" uly="1582">dieſe</line>
        <line lrx="2129" lry="1682" ulx="2097" uly="1634">ſen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1727" ulx="2099" uly="1688">das</line>
        <line lrx="2146" lry="1788" ulx="2097" uly="1741">niger</line>
        <line lrx="2150" lry="1836" ulx="2096" uly="1791">ſtiitte</line>
        <line lrx="2150" lry="1892" ulx="2099" uly="1842">ihns</line>
        <line lrx="2150" lry="1942" ulx="2096" uly="1895">ſein</line>
        <line lrx="2150" lry="1995" ulx="2094" uly="1946">Jeſan</line>
        <line lrx="2147" lry="2042" ulx="2096" uly="1999">latet</line>
        <line lrx="2138" lry="2100" ulx="2096" uly="2058">9,.</line>
        <line lrx="2150" lry="2151" ulx="2094" uly="2104">ſeine</line>
        <line lrx="2150" lry="2204" ulx="2092" uly="2156">ſo ka</line>
        <line lrx="2135" lry="2260" ulx="2091" uly="2215">tung</line>
        <line lrx="2150" lry="2307" ulx="2093" uly="2272">ls 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2368" type="textblock" ulx="2026" uly="2303">
        <line lrx="2150" lry="2368" ulx="2026" uly="2303">iſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1405" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="53" lry="368" ulx="0" uly="326">ton</line>
        <line lrx="52" lry="426" ulx="1" uly="381">eruſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="529" type="textblock" ulx="2" uly="482">
        <line lrx="52" lry="529" ulx="2" uly="482">iſtbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="57" lry="793" ulx="0" uly="744">eberſe</line>
        <line lrx="56" lry="839" ulx="0" uly="800">n des</line>
        <line lrx="58" lry="891" ulx="0" uly="852">ollen⸗</line>
        <line lrx="60" lry="943" ulx="0" uly="905">er den</line>
        <line lrx="62" lry="1003" ulx="0" uly="956">daß we</line>
        <line lrx="62" lry="1055" ulx="0" uly="1007">edenſt</line>
        <line lrx="63" lry="1106" ulx="1" uly="1061">Reſ</line>
        <line lrx="72" lry="1156" ulx="0" uly="1111"> nicht</line>
        <line lrx="70" lry="1211" ulx="2" uly="1174">wenn</line>
        <line lrx="66" lry="1269" ulx="7" uly="1218">ſche</line>
        <line lrx="72" lry="1321" ulx="0" uly="1279">i ge</line>
        <line lrx="75" lry="1371" ulx="7" uly="1323">deil ſie</line>
        <line lrx="76" lry="1425" ulx="0" uly="1380">r ſe zu⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1476" ulx="0" uly="1430">ſtelung</line>
        <line lrx="74" lry="1522" ulx="0" uly="1489">dern nur</line>
        <line lrx="75" lry="1576" ulx="2" uly="1530">n erkli⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1631" ulx="11" uly="1584">Veiſſ⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1687" ulx="0" uly="1640">n ſellen,</line>
        <line lrx="81" lry="1734" ulx="8" uly="1687">Tempel</line>
        <line lrx="79" lry="1797" ulx="11" uly="1748">ſondern</line>
        <line lrx="79" lry="1852" ulx="0" uly="1793">hres Ee</line>
        <line lrx="78" lry="1906" ulx="0" uly="1846">genfh⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1950" ulx="0" uly="1903">Ot nit</line>
        <line lrx="85" lry="2004" ulx="0" uly="1956">ſchiten</line>
        <line lrx="88" lry="2062" ulx="1" uly="2005">uns und</line>
        <line lrx="89" lry="2109" ulx="0" uly="2064">die an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="74" lry="2222" ulx="1" uly="2172">ſolien</line>
        <line lrx="87" lry="2266" ulx="5" uly="2213">eO⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2318" ulx="0" uly="2264">des Ditus</line>
        <line lrx="87" lry="2378" ulx="0" uly="2328">ieſes ain</line>
        <line lrx="93" lry="2410" ulx="63" uly="2374">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2346" type="textblock" ulx="265" uly="2290">
        <line lrx="439" lry="2346" ulx="265" uly="2290">muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="298" type="textblock" ulx="310" uly="205">
        <line lrx="1731" lry="298" ulx="310" uly="205">. Widerlegung der unrichtigen Auslegung der 70 Wochen. 136 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="484" type="textblock" ulx="279" uly="306">
        <line lrx="1731" lry="385" ulx="279" uly="306">das nicht, was Antiochus gethan, der das Bild Jupiters auf den Altar im</line>
        <line lrx="1770" lry="439" ulx="280" uly="363">Vorhofe des Tempels, nicht aber auf einen Fluͤgel des Gebaͤudes aufgeſtellet.</line>
        <line lrx="1731" lry="484" ulx="280" uly="420">Aus dem, was darauf erfolget, ſehen wir, daß die Verwuͤſtung des Ortes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="541" type="textblock" ulx="240" uly="472">
        <line lrx="1733" lry="541" ulx="240" uly="472">Zerſtreuung des Volks noch daure: und da dieſes alles durch die Hand der Roͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="588" type="textblock" ulx="282" uly="525">
        <line lrx="1733" lry="588" ulx="282" uly="525">mer geſchehen, wie es verkuͤndiget worden; ſo koͤnnen wir auch gewiß erwar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="642" type="textblock" ulx="269" uly="576">
        <line lrx="1734" lry="642" ulx="269" uly="576">ten, daß der Beſchluß dieſer Verwuͤſtung zu ſeiner Zeit folgen werde. Wir ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="686" type="textblock" ulx="281" uly="627">
        <line lrx="1735" lry="686" ulx="281" uly="627">ben nicht den Zweck, die Unglaͤubigen durch Weiſſagungen zu gewinnen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="744" type="textblock" ulx="276" uly="677">
        <line lrx="1740" lry="744" ulx="276" uly="677">noch gar nicht erfuͤllet worden. Allein ſolche Weiſſagungen, die zum theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1104" type="textblock" ulx="281" uly="730">
        <line lrx="1734" lry="794" ulx="282" uly="730">erfuͤllet ſind, geben einen ſtarken Erweis gegen den Unglauben ab, und dienen</line>
        <line lrx="1733" lry="850" ulx="284" uly="776">zum Unterpfande, daß auch das uͤbrige nachfolgen werde. Es ſoll nicht eins</line>
        <line lrx="1736" lry="900" ulx="284" uly="833">fehlen noch auſſen bleiben, denn eben der Mund des HErrn hats geſagt.</line>
        <line lrx="1745" lry="952" ulx="281" uly="878">Jeſ. 34, 18. Das heiſt nicht, eine Weiſſagung erzwingen, ſondern genau bey</line>
        <line lrx="1777" lry="997" ulx="286" uly="935">der Warheit bleiben, wenn man die Sachen erklaret, wie ſie in der Ordnung</line>
        <line lrx="1736" lry="1054" ulx="284" uly="986">folgen, und wenn man aus dem, was GOtt bereits erfuͤllet hat, den Schluß</line>
        <line lrx="1740" lry="1104" ulx="283" uly="1045">machet, daß er auch das uͤbrige erfuͤllen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1464" type="textblock" ulx="287" uly="1149">
        <line lrx="1739" lry="1263" ulx="297" uly="1149">Dreyzehenter Grund. Die zu JEſus Zeiten lebenden Juden ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1312" ulx="287" uly="1246">ſtunden die Weiſſagung Daniels von der Ausrottung Meßiaͤ ſo wenig von dem</line>
        <line lrx="1742" lry="1362" ulx="287" uly="1297">Mießias, den ſie erwarteten, daß ſie vielmehr glaubten, Meßias werde nim⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1412" ulx="289" uly="1347">mermehr ſterben. Joh. 12, 34. Selbſt die Juͤnger und Apoſtel hielten dafuͤr,</line>
        <line lrx="1744" lry="1464" ulx="290" uly="1398">daß er nicht der Meßias ſeyn koͤnte, als ſie ihn leiden und ſterben ſahen. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1510" type="textblock" ulx="283" uly="1449">
        <line lrx="1742" lry="1510" ulx="283" uly="1449">denn auch JEſus ſelbſt, ſo viel man weiß, dieſe Weiſſagung nicht vom Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1618" type="textblock" ulx="291" uly="1502">
        <line lrx="1745" lry="1564" ulx="292" uly="1502">des Meßiaͤ ausgeleget hat; auch nicht die Evangeliſten und Apoſtel, ohnerachtet</line>
        <line lrx="1746" lry="1618" ulx="291" uly="1554">dieſe mit Anfuͤhrung der Stellen aus dem alten Teſtament nicht ſparſam gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1674" type="textblock" ulx="264" uly="1602">
        <line lrx="1750" lry="1674" ulx="264" uly="1602">ſen. Antwort, Die zu JEſus Zeiten lebenden Juden wuſten nicht, wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2283" type="textblock" ulx="296" uly="1656">
        <line lrx="1748" lry="1725" ulx="296" uly="1656">das Leiden CHriſti mit den Begriffen von einem irdiſchen Reich, die ſie ſeit ei⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1774" ulx="299" uly="1708">niger Zeit eingeſogen hatten, zuſammen reimen ſolten; und ihre Vorſtellungen</line>
        <line lrx="1748" lry="1826" ulx="299" uly="1752">ſtritten gar ſehr wider einander, ehe ſich die Sache ſelbſt zutrug. Daher auch</line>
        <line lrx="1748" lry="1878" ulx="299" uly="1807">ihre Meinung, daß Meßias nicht ſterben werde, eben ſo wenig erweiſet, daß</line>
        <line lrx="1750" lry="1929" ulx="301" uly="1862">ſein Todt nicht von Daniel verkuͤndiget worden; ſo wenig man ſagen kan, daß</line>
        <line lrx="1751" lry="1981" ulx="302" uly="1914">Jeſaias nicht davon geredet, deſſen Worte doch im Targum Jonathans alſo er⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2026" ulx="302" uly="1963">klaͤret, und von CHriſto und ſeinen Apoſteln alſo angewendet worden. Matth.</line>
        <line lrx="1753" lry="2081" ulx="305" uly="2016">8, 8. Marc. 9, 12. Apoſtelgeſch. 8. 1 Petr. 2. Und wenn auch IEſus und</line>
        <line lrx="1755" lry="2135" ulx="305" uly="2066">ſeine Apoſtel dieſe Weiſſagung Daniels nicht von dem Leiden CHriſti erklaͤret,</line>
        <line lrx="1757" lry="2187" ulx="305" uly="2120">ſo kan ſolches eher nicht ein Beweis ſeyn, daß Daniel nicht von der Ausrot⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2234" ulx="307" uly="2166">tung Meßiaͤ geredet, als bis der Satz erwieſen worden, daß jede Weiſſagung</line>
        <line lrx="1759" lry="2283" ulx="308" uly="2224">aus dem alten Teſtament nothwendig im neuen Teſtament angefuͤhret werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2381" type="textblock" ulx="980" uly="2316">
        <line lrx="1760" lry="2381" ulx="980" uly="2316">Kkkk kkkks §. 31.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1406" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="282" type="textblock" ulx="402" uly="190">
        <line lrx="2150" lry="282" ulx="402" uly="190">1366 II. Th. viertes Cap. Widerlegung der unrichtigen Auslegung ꝛc. ””M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="472" type="textblock" ulx="408" uly="355">
        <line lrx="1879" lry="423" ulx="521" uly="355">Jedoch, unſer Heiland hat dieſe Stelle nicht gaͤnzlich mit Stilſchweigen</line>
        <line lrx="2150" lry="472" ulx="408" uly="400">uͤbergangen. Er beziehet ſich in ſeiner letzten Weiſſagung darauf, daß Jeruſa⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="677" type="textblock" ulx="408" uly="461">
        <line lrx="1877" lry="518" ulx="409" uly="461">lem von den Heiden werde zertreten werden, bis die Zeit der Heiden erfuͤllet</line>
        <line lrx="1888" lry="575" ulx="408" uly="514">ſey. Wer nun dieſen letzten Theil der Weiſſagung von den Roͤmern verſtehet,</line>
        <line lrx="1871" lry="625" ulx="408" uly="564">wie Chriſtus, Joſephus und andere mehr gethan haben, der wird auch zu⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="677" ulx="408" uly="612">geben, daß ſich das vorhergehende auf den Meßias beziehe, deſſen Zukunft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2004" type="textblock" ulx="367" uly="671">
        <line lrx="1874" lry="727" ulx="408" uly="671">Todt vor der Zerſtoͤrung hergehen, ja die wirkende und verdienſtliche Urſache</line>
        <line lrx="1874" lry="779" ulx="381" uly="722">derſſelben ſeyn ſollen, die auch mit allen darin verkuͤndigten Umſtaͤnden verknuͤpfet iſt.</line>
        <line lrx="2150" lry="832" ulx="407" uly="773">Die Apoſtel und Junger JEſu, die in der Erwartung eines irdiſchen Köͤnigreichs,</line>
        <line lrx="2150" lry="888" ulx="409" uly="819">wie andere Juden, erzogen worden, konten leicht in ihrem Glauben irre gemachet</line>
        <line lrx="1874" lry="939" ulx="409" uly="876">werden, als ſie den ins Grab legen ſahen, von dem ſie hoffeten, daß er Iſrael</line>
        <line lrx="2150" lry="986" ulx="408" uly="924">erloͤſen wuͤrde. Denn ſie wuſten die Schrift noch nicht, daß er am drit⸗ zu⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1049" ulx="411" uly="976">ten Tage auferſtehen ſolte. Ihre unverwandte Aufmerkſamkeit auf die zi</line>
        <line lrx="1886" lry="1095" ulx="410" uly="1000">Herlichkeit ſeiner zweyten Zukunft machte, daß ſie den erſten niedrigen Zuſtand</line>
        <line lrx="2150" lry="1141" ulx="410" uly="1082">nicht bemerkten. Allein die Auferſtehung JEſu benahm ihnen allen Zweifel, vier</line>
        <line lrx="2150" lry="1193" ulx="367" uly="1133">unn von der Zeit an giengen ſie aus, und lehreten aus der Schrift, daß zin</line>
        <line lrx="2150" lry="1248" ulx="408" uly="1185">CHriſtus leiden und vom Tode auferſtehen muͤſſen, und daß der JE⸗ dr</line>
        <line lrx="2150" lry="1316" ulx="409" uly="1233">ſus, den ſie predigten, Cehriſtus oder der verheiſſene Meßias ſey. 84</line>
        <line lrx="2150" lry="1411" ulx="798" uly="1295">alte kafer,  der S gi⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1419" ulx="564" uly="1360">ich habe nun alles gepruͤfet, was nur der Schematiſt zuſammen raffe</line>
        <line lrx="2150" lry="1485" ulx="410" uly="1368">der an ſelbſt erfinden koͤnnen, um das Buch Daniels eiſt Anenmer raffen We</line>
        <line lrx="2150" lry="1533" ulx="409" uly="1464">rauben; und es kan leicht ſeyn, daß ich zur Vertheidigung deſſelben eher zu viel 1</line>
        <line lrx="2150" lry="1581" ulx="410" uly="1511">als zu wenig geſchrieben. Allein einige Schwierigkeiten, die dieſen eine Klei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1630" ulx="409" uly="1568">nigkeit ſind, koͤnnen andern als wichtig vorkommen, daher ich nicht einen unrbeWss: zͤen</line>
        <line lrx="2150" lry="1688" ulx="409" uly="1620">antwortet laſſen wollen. Ueberhaupt bin ich von der Warheit desjenigen, was gn</line>
        <line lrx="2150" lry="1739" ulx="408" uly="1670">ich ſchreibe, ſo gewiß uͤberzeuget, ſo gewiß ich glaube, daß der Gegner keine Aſ</line>
        <line lrx="2150" lry="1793" ulx="409" uly="1717">andere Abſicht gehabt habe, als die Ungeuͤbten zu verwirren. Jedech es mag 6</line>
        <line lrx="1922" lry="1842" ulx="409" uly="1736">ein jeder ſir ſich ſelbſt urtheilen. Und das iſt es alles, was ich mir von den</line>
        <line lrx="2150" lry="1890" ulx="409" uly="1827">Leſer ausbitte, nemlich die Gruͤnde auf beyden Seiten mit einem ſtillen und un⸗ Aſi</line>
        <line lrx="1842" lry="1943" ulx="461" uly="1883">partheyiſchen Herzen zu erwegen, und alsdenn zu entſcheiden, welcher von</line>
        <line lrx="2139" lry="2004" ulx="539" uly="1929">beyden die Geſchichte falſchlich vorgeſtellet, die Zeiten und Zeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2045" type="textblock" ulx="842" uly="1949">
        <line lrx="2150" lry="1994" ulx="2093" uly="1949">zwept</line>
        <line lrx="1424" lry="2045" ulx="842" uly="1984">rechnung zerriſſen und verkehret.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1407" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="57" lry="1452" ulx="8" uly="1405">kaffen</line>
        <line lrx="58" lry="1507" ulx="9" uly="1457">zu be</line>
        <line lrx="59" lry="1561" ulx="3" uly="1508">zute</line>
        <line lrx="57" lry="1603" ulx="0" uly="1561">eKl⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1655" ulx="0" uly="1614">uube⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1720" ulx="2" uly="1672">wos</line>
        <line lrx="65" lry="1761" ulx="18" uly="1722">keine</line>
        <line lrx="65" lry="1819" ulx="0" uly="1781">1s mag</line>
        <line lrx="64" lry="1868" ulx="2" uly="1831">on den</line>
        <line lrx="63" lry="1920" ulx="0" uly="1885">Ind</line>
        <line lrx="39" lry="1975" ulx="6" uly="1945">vont</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="78" lry="2438" ulx="0" uly="2361">Eſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="291" type="textblock" ulx="325" uly="240">
        <line lrx="1716" lry="291" ulx="325" uly="240">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="428" type="textblock" ulx="307" uly="284">
        <line lrx="1625" lry="373" ulx="307" uly="284">. X N . . D NW KNX</line>
        <line lrx="1487" lry="374" ulx="548" uly="328">ANNX X N  X  N. s X MKN X .  E. . . e</line>
        <line lrx="1672" lry="428" ulx="403" uly="329"> N N NKAN NNEN ENE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="496" type="textblock" ulx="293" uly="411">
        <line lrx="1714" lry="496" ulx="293" uly="411">NXNVXNEYRVYEXVEYVNVEVNVNVAYWAYVAYAVTVAVAYWANVRVNVYVYTVRVTNX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="617" type="textblock" ulx="746" uly="485">
        <line lrx="1265" lry="617" ulx="746" uly="485">Erſtes Regiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="859" type="textblock" ulx="283" uly="637">
        <line lrx="1664" lry="752" ulx="345" uly="637">darinnen die Capitel und Abhandlungen nach der</line>
        <line lrx="1282" lry="772" ulx="525" uly="714">Ordnung enthaͤlten ſind.</line>
        <line lrx="1328" lry="859" ulx="283" uly="740">G Aus der erſten Abtheilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1068" type="textblock" ulx="269" uly="847">
        <line lrx="1735" lry="900" ulx="307" uly="847">urſtes Capitel, darin uͤberhaupt erklaͤret wird, was in dieſer Materie der Na⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="955" ulx="443" uly="873">me JEſus und Chriſtus fuͤr eine Bedeutung und Nachdruck habe p. 5⸗24</line>
        <line lrx="1730" lry="1024" ulx="269" uly="933">Iweytes Capitel, darin gezeiget wird, in wie ferne Juden und Chriſten in der ehr⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1032" ulx="316" uly="978">vom Meßias einig ſind 4 ⸗=33</line>
        <line lrx="1731" lry="1068" ulx="270" uly="992">Drittes Capitel, darin die Herkunft und Geburt des Meßia beſchrieben, und die Erfuͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1754" type="textblock" ulx="232" uly="1063">
        <line lrx="1730" lry="1110" ulx="315" uly="1063">lung der darauf zielenden Weiſſagungen gezeiget wird 33/51</line>
        <line lrx="1730" lry="1153" ulx="270" uly="1105">Viertes Capitel, von dem prophetiſchen Amt und Geſchaͤften Meßiaͤ 51⸗60</line>
        <line lrx="1732" lry="1195" ulx="232" uly="1150">Fuͤnftes Capitel, von den Wunderwerken JEſu, und dem darin liegenden Beweis,</line>
        <line lrx="1730" lry="1238" ulx="315" uly="1193">daß er der Meßias ſey 6196</line>
        <line lrx="1731" lry="1279" ulx="271" uly="1230">Sechſtes Capitel, Vergleichung der Wunderwerke JEſu mit den Wunderwerken Mo⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1327" ulx="318" uly="1277">ſis, der Heiden und Papiſten 96⸗115</line>
        <line lrx="1732" lry="1370" ulx="268" uly="1287">Siebentes Capitel, darin erwieſen wird, daß der wahre Meßias nach den Weißſagun⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1412" ulx="317" uly="1342">gen der Propheten leiden und ſterben ſollen 115⸗154</line>
        <line lrx="1731" lry="1494" ulx="273" uly="1404">Achtes Capitel, von der Auferſtehung JIEſu, und dem darin liegenden Beweidn daß</line>
        <line lrx="1754" lry="1497" ulx="319" uly="1449">er der Meßias ſey 4⸗227</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="271" uly="1459">Neuntes Capitel, darin die Himmelfahrt JEſu nach ihren Vorbildern und Wistungen</line>
        <line lrx="1731" lry="1579" ulx="316" uly="1534">betrachtet wird 227⸗262</line>
        <line lrx="1731" lry="1644" ulx="272" uly="1569">Zehentes Capitel, von der Vorſehung GOttes, die ſich in der Erfuͤllung der Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1669" ulx="318" uly="1618">gungen geauſſert 262 ⸗272</line>
        <line lrx="1732" lry="1740" ulx="274" uly="1642">Eilftes Capitel, darin der Vorzug der Relizion JEſu vor der Religion Moſis darge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1754" ulx="318" uly="1709">leget wird 2732318</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1822" type="textblock" ulx="738" uly="1737">
        <line lrx="1267" lry="1822" ulx="738" uly="1737">Aus der zweyten Abtheilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1953" type="textblock" ulx="276" uly="1815">
        <line lrx="1730" lry="1868" ulx="276" uly="1815">Erſtes Capitel, darin erwieſen wird, daß die Juden verbunden ſind, aus eben den Ur⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1953" ulx="316" uly="1845">ſahen an JEſum zu glauben, die ſie bewegen, Moſen fuͤr einen groſſen Propheten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1958" type="textblock" ulx="341" uly="1908">
        <line lrx="1731" lry="1958" ulx="341" uly="1908">alten 328⸗385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2039" type="textblock" ulx="274" uly="1924">
        <line lrx="1732" lry="2026" ulx="274" uly="1924">Zweytes Capitel, darin die Einwürfe der Juden gegen die vier Evangeliſten iberhanct</line>
        <line lrx="640" lry="2039" ulx="320" uly="1970">beantwortet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2091" type="textblock" ulx="269" uly="1999">
        <line lrx="1689" lry="2035" ulx="1577" uly="1999">38524</line>
        <line lrx="1732" lry="2091" ulx="269" uly="2000">Drittes Capitel, weitere Beantwortung der juͤdiſchen Einwuͤrfe gegen das N. T. ,466</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2181" type="textblock" ulx="276" uly="2074">
        <line lrx="1731" lry="2124" ulx="276" uly="2074">Viertes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe gegen die Apoſtelgeſchichte und apoſtoli⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2181" ulx="314" uly="2119">ſchen Briefe 4662⸗ 505</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2251" type="textblock" ulx="270" uly="2157">
        <line lrx="1732" lry="2251" ulx="270" uly="2157">Fuͤnftes Capitel, Vertheidigung der von Matthaͤo angefuͤhrten Weiſſagung Dean, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2249" type="textblock" ulx="325" uly="2206">
        <line lrx="632" lry="2249" ulx="325" uly="2206">der Geburt JIEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2336" type="textblock" ulx="271" uly="2212">
        <line lrx="1733" lry="2336" ulx="271" uly="2212">Sechſtes Espitel, Beantwortung der Einwirfi gegen das Geſchlechtregiſter SEen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2386" type="textblock" ulx="1574" uly="2293">
        <line lrx="1731" lry="2358" ulx="1574" uly="2293">5222 600</line>
        <line lrx="1732" lry="2386" ulx="1605" uly="2348">Sieben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1408" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="293" type="textblock" ulx="984" uly="221">
        <line lrx="1331" lry="293" ulx="984" uly="221">Erſtes Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="412" type="textblock" ulx="433" uly="284">
        <line lrx="1898" lry="389" ulx="433" uly="284">Siebentes Cabitel, Beantwortung des Einwurfs der Juden, wegen der Ankunft des</line>
        <line lrx="1894" lry="412" ulx="474" uly="355">Propheten Elia, und daß Johannes der Taͤufer dieſer Elias geweſen p. 600⸗620</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="511" type="textblock" ulx="431" uly="410">
        <line lrx="1417" lry="464" ulx="902" uly="410">Aus der dritten Abtheilung</line>
        <line lrx="1896" lry="511" ulx="431" uly="434">Erſtes Capitel, darin die Einwuͤrfe der Juden wegen der Unveraͤnderlichkeit des moſai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="896" type="textblock" ulx="424" uly="510">
        <line lrx="1897" lry="552" ulx="477" uly="510">ſchen Geſetzes beantwortet werden 64127662</line>
        <line lrx="1896" lry="631" ulx="433" uly="551">Zweytes Capitel, von dem Wechſel zwiſchen dem Geſetz Moſis und der Engde J JEſu</line>
        <line lrx="1872" lry="635" ulx="1784" uly="605">2774</line>
        <line lrx="1897" lry="682" ulx="433" uly="634">Drittes Capitel, Beantwortung der Einwuͤrfe, die von den friedfertigen Tagen Meſ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="725" ulx="480" uly="679">ſiaͤhergenommen ſind 748 776</line>
        <line lrx="1906" lry="809" ulx="424" uly="687">Viertes Capitel, darin noch einige Einwuͤrfe gegen das N. Teſt. heantwortet  Verden</line>
        <line lrx="1896" lry="807" ulx="1863" uly="775">17</line>
        <line lrx="1898" lry="865" ulx="433" uly="777">Funftes Capitel, Beantwortung der juͤdiſchen Einwuͤrfe gegen die Lehre von Der heili⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="896" ulx="477" uly="835">gen Dreyeinheit 817⸗836</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1048" type="textblock" ulx="435" uly="886">
        <line lrx="1897" lry="980" ulx="435" uly="886">Sechſtes Capitel, Unterſuchung der Zeugniſſe, die in den Schriften des Vhils⸗ Por der</line>
        <line lrx="1899" lry="983" ulx="480" uly="935">Dreyeinheit anzutreffen 7⸗855</line>
        <line lrx="1900" lry="1048" ulx="435" uly="943">Siebentes Capitel, welches lehret, daß auch in den Schriſten der Heiden *)  voc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1412" type="textblock" ulx="401" uly="1003">
        <line lrx="1897" lry="1076" ulx="478" uly="1003">von dieſem Geheimniß anzutreffen 856⸗879</line>
        <line lrx="1898" lry="1143" ulx="521" uly="1037">x) e muß die Ueberſchrift des Capitels geaͤndert, und ſtatt Juden geleſen werden</line>
        <line lrx="755" lry="1137" ulx="673" uly="1107">eiden</line>
        <line lrx="1901" lry="1226" ulx="434" uly="1118">Achtes Capitel, welches erweiſet, daß der verheiſſene Meßias ſchon wirklich Lromann</line>
        <line lrx="1825" lry="1235" ulx="479" uly="1186">ſey 79</line>
        <line lrx="1898" lry="1276" ulx="436" uly="1201">Neuntes Capitel, hiſtoriſche Nachricht von den falſchen Meßiaſſen 927/954</line>
        <line lrx="1902" lry="1333" ulx="401" uly="1250">Zehentes Capitel, von der Bekehrung der Juden, und was dahey zu thun und zu un⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1387" ulx="481" uly="1314">terlaſſen ſey 9537 980⁰</line>
        <line lrx="1344" lry="1412" ulx="989" uly="1359">Vierte Abtheilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1511" type="textblock" ulx="438" uly="1412">
        <line lrx="751" lry="1460" ulx="438" uly="1412">Erſten Theils</line>
        <line lrx="1902" lry="1511" ulx="481" uly="1436">Erſtes Capitel, darin erwieſen wird, daß zur Zeit der Erſcheinung JEſu eine alge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1637" type="textblock" ulx="482" uly="1486">
        <line lrx="1898" lry="1556" ulx="523" uly="1486">meine Erwartung des Meßia geweſen 994 ⸗1024</line>
        <line lrx="1900" lry="1615" ulx="482" uly="1542">Zweytes Capitel, daß ſich dieſe Erwartung Meßiaͤ auf deutliche Weiſſagungen der</line>
        <line lrx="1899" lry="1637" ulx="521" uly="1592">Propheten gegruͤndet 1024⸗1097</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2020" type="textblock" ulx="435" uly="1632">
        <line lrx="1898" lry="1681" ulx="479" uly="1632">Drittes Capitel, von den in Vorbildern enthaltenen Weiſſagungen vom Meßias 1098⸗1133</line>
        <line lrx="1898" lry="1727" ulx="481" uly="1671">Viertes Capitel, Vertheidigung einiger Stellen des A. T. die im N. T. angefuͤhret</line>
        <line lrx="1898" lry="1759" ulx="523" uly="1717">wDerden 1133⸗ 1164</line>
        <line lrx="1898" lry="1828" ulx="481" uly="1760">Fuͤnftes Capitel, daß die Auslegungsart der Apoſtel dem Sinn und Gewonheit der</line>
        <line lrx="1897" lry="1853" ulx="527" uly="1805">Juden gemaß und ihnen uͤberzeugend geweſen 1164⸗ 1189</line>
        <line lrx="1895" lry="1921" ulx="485" uly="1845">Sechſtes Capitel, daß die Auslegungen Chriſti und ſeiner Apoſtel den Vorzug vor al⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1949" ulx="530" uly="1878">len andern haben . n089⸗’1230</line>
        <line lrx="761" lry="2020" ulx="435" uly="1930">Zweyten Theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2048" type="textblock" ulx="482" uly="1949">
        <line lrx="1933" lry="2048" ulx="482" uly="1949">Erſtes Capitel, darin das Alterthum und Goͤttlichkeit der Weiſſagung Daniels ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2167" type="textblock" ulx="457" uly="2030">
        <line lrx="1902" lry="2103" ulx="527" uly="2030">theidiget wird 1230, 258</line>
        <line lrx="1815" lry="2145" ulx="457" uly="2061">Zweites Capitel, darin die Beantwortung der Einwuͤrſe gegen die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1898" lry="2167" ulx="524" uly="2079">niels weiter fortgeſetzet wird . 19592 298</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2382" type="textblock" ulx="447" uly="2132">
        <line lrx="1896" lry="2209" ulx="447" uly="2132">Drittes Capitel, darin die aͤuſſerlichen und innerlichen Beweiſe von der Goͤttlichkeit</line>
        <line lrx="1938" lry="2251" ulx="525" uly="2206">und Autoritaͤt der Weiſſagung Danielis vorgetragen werden 1299 1343</line>
        <line lrx="1897" lry="2345" ulx="482" uly="2241">Viertes sabitel⸗ darin die unrichtige Auslegung der 70 Wocher Danielis widerle⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2367" ulx="526" uly="2286">get wird 1343 bis zu Ende.</line>
        <line lrx="1895" lry="2382" ulx="1727" uly="2334">Zweytes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1409" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="25" lry="509" ulx="0" uly="470">ſi⸗</line>
        <line lrx="28" lry="547" ulx="0" uly="514">602</line>
        <line lrx="29" lry="598" ulx="0" uly="557">i</line>
        <line lrx="30" lry="683" ulx="0" uly="642">leß</line>
        <line lrx="31" lry="728" ulx="3" uly="685">15</line>
        <line lrx="33" lry="764" ulx="2" uly="732">ſder</line>
        <line lrx="36" lry="849" ulx="10" uly="825">eli</line>
        <line lrx="38" lry="900" ulx="0" uly="857">g</line>
        <line lrx="39" lry="937" ulx="0" uly="905">1der</line>
        <line lrx="41" lry="991" ulx="6" uly="951">S</line>
        <line lrx="43" lry="1024" ulx="0" uly="997">Uren</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="40" lry="1074" ulx="0" uly="1037">N</line>
        <line lrx="44" lry="1109" ulx="0" uly="1079">dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="51" lry="1189" ulx="0" uly="1158">ſmen</line>
        <line lrx="48" lry="1282" ulx="0" uly="1246">1</line>
        <line lrx="53" lry="1327" ulx="1" uly="1290">u un</line>
        <line lrx="55" lry="1374" ulx="0" uly="1329">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="61" lry="1519" ulx="0" uly="1476"> alge⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1567" ulx="0" uly="1527">4 1024</line>
        <line lrx="63" lry="1613" ulx="0" uly="1566">gen der</line>
        <line lrx="64" lry="1656" ulx="0" uly="1614">1/41097</line>
        <line lrx="65" lry="1702" ulx="0" uly="1656">9Geliz,</line>
        <line lrx="65" lry="1743" ulx="0" uly="1695">eführet</line>
        <line lrx="65" lry="1784" ulx="0" uly="1735">3⸗ b⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1824" ulx="0" uly="1781">beit de</line>
        <line lrx="64" lry="1874" ulx="0" uly="1827">4 I199</line>
        <line lrx="63" lry="1920" ulx="0" uly="1864">tert⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1964" ulx="0" uly="1917">G9⸗1</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="75" lry="2054" ulx="0" uly="2012">iels ver⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2105" ulx="0" uly="2061">90 45 12</line>
        <line lrx="72" lry="2148" ulx="0" uly="2094">ng D</line>
        <line lrx="81" lry="2260" ulx="0" uly="2180"> in</line>
        <line lrx="82" lry="2316" ulx="0" uly="2246">dale⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2423" ulx="0" uly="2357">weſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="355" type="textblock" ulx="286" uly="209">
        <line lrx="1720" lry="266" ulx="771" uly="209">eeeeene eee ee M</line>
        <line lrx="1746" lry="355" ulx="286" uly="281">NNPNNNTNENNNNNNAN e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="475" type="textblock" ulx="603" uly="369">
        <line lrx="997" lry="475" ulx="603" uly="369">Zweytes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="633" type="textblock" ulx="279" uly="457">
        <line lrx="1642" lry="571" ulx="279" uly="457">Ddarin die merkwuͤrdigſten Perſonen und Sachen</line>
        <line lrx="1363" lry="633" ulx="279" uly="561">angezeiget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="851" type="textblock" ulx="435" uly="675">
        <line lrx="999" lry="725" ulx="435" uly="675">aron deſſen Prieſterthum, ein Vor⸗</line>
        <line lrx="998" lry="768" ulx="457" uly="719">bild auf Chriſtum 739. was fuͤr</line>
        <line lrx="998" lry="809" ulx="457" uly="761">Perſonen es verwalten muͤſſen</line>
        <line lrx="998" lry="851" ulx="458" uly="804">740. deren Kleidungsart vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1018" type="textblock" ulx="275" uly="845">
        <line lrx="1042" lry="891" ulx="343" uly="845">bildlich 741. nicht weniger ihre Amts⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="938" ulx="346" uly="887">geſchaͤfte, das Opfern 741. und Raͤu⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="978" ulx="275" uly="930">hhern 742. ſonderlich Aarons Eingang</line>
        <line lrx="618" lry="1018" ulx="314" uly="975">ins allerheiligſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1401" type="textblock" ulx="286" uly="980">
        <line lrx="996" lry="1012" ulx="750" uly="980"> 243</line>
        <line lrx="997" lry="1062" ulx="303" uly="1013">Abraham, ob er der aͤlteſte Sohn des Tha⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1106" ulx="322" uly="1056">rah gewe/ſen 4569</line>
        <line lrx="999" lry="1145" ulx="286" uly="1098">Ahaſias, warum er von Matthaͤo im Ge⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1193" ulx="288" uly="1141">ſchhhlechtregiſter Chriſti uͤbergangen wor⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1273" ulx="305" uly="1223">Alexander Magnus, daß er in Jeruſalem</line>
        <line lrx="1000" lry="1318" ulx="351" uly="1267">geweſen, wird bewieſen 1308 u. f. wenn</line>
        <line lrx="1006" lry="1360" ulx="349" uly="1309">Alexander das judiſche Land ſich unter⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1401" ulx="350" uly="1357">wuͤrfig gemacht 11311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1439" type="textblock" ulx="291" uly="1387">
        <line lrx="1012" lry="1439" ulx="291" uly="1387">Almah, ob daſſelbe eine unbefleckte Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1567" type="textblock" ulx="348" uly="1436">
        <line lrx="1001" lry="1491" ulx="350" uly="1436">frau bedeute 510. iſt ſehr bequem den</line>
        <line lrx="1001" lry="1527" ulx="348" uly="1476">jungfraͤulichen Stand vorzuſtellen 510.</line>
        <line lrx="1001" lry="1567" ulx="348" uly="1518">deſſen Verwandſchaft mit gleicher Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1609" type="textblock" ulx="354" uly="1560">
        <line lrx="1044" lry="1609" ulx="354" uly="1560">deutung in andern Sprachen 51. Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2285" type="textblock" ulx="290" uly="1604">
        <line lrx="1003" lry="1652" ulx="348" uly="1604">den koͤnnen ſelbſt dieſe Bedeutung nicht</line>
        <line lrx="1004" lry="1696" ulx="352" uly="1645">gaͤnzlich ableugnen 512. fernere Erlaͤu⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1736" ulx="353" uly="1692">terung dieſes Wortes 1159</line>
        <line lrx="1004" lry="1778" ulx="312" uly="1730">Allegorien der Juden 1164. was ſie den⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1823" ulx="313" uly="1773">ſelben fuͤr einen Nachdruck beygeleget</line>
        <line lrx="1005" lry="1864" ulx="343" uly="1815">1165. Alterthum derſelben 1167. die⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1904" ulx="356" uly="1856">ſer Art der Auslegung haben ſich die</line>
        <line lrx="1005" lry="1948" ulx="354" uly="1899">Apoſtel gegen die Juden ſicher bedienen</line>
        <line lrx="1005" lry="1988" ulx="302" uly="1940">foͤnnen 167. 1168. darin hat Paulus</line>
        <line lrx="1006" lry="2029" ulx="290" uly="1984">eeine beſondere Geſchicklichkeit bewieſen</line>
        <line lrx="1004" lry="2075" ulx="311" uly="2023">12169. ob ſie auch bey den Heiden uͤblich</line>
        <line lrx="1005" lry="2120" ulx="358" uly="2070">geweſen 1188</line>
        <line lrx="1005" lry="2155" ulx="300" uly="2110">Amazias iſt im Geſchlechtregiſter Chriſti</line>
        <line lrx="1007" lry="2203" ulx="313" uly="2153">uͤbergangen und warum 3343 u. f.</line>
        <line lrx="1006" lry="2241" ulx="302" uly="2196">Amos deſſen Weiſſagung von Aufrichtung</line>
        <line lrx="1007" lry="2285" ulx="308" uly="2237">des Hauſes David 1083. Beſtimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2315" type="textblock" ulx="1027" uly="632">
        <line lrx="1748" lry="681" ulx="1092" uly="632">der Zeit 1085½. Auslegung derſelben</line>
        <line lrx="1747" lry="724" ulx="1093" uly="675">durch die 70 Dolmetſcher 1087. durch</line>
        <line lrx="1748" lry="758" ulx="1073" uly="717">die Juden . 1088</line>
        <line lrx="1748" lry="800" ulx="1049" uly="756">Ananias, worin deſſen Suͤnde beſtanden</line>
        <line lrx="1748" lry="844" ulx="1060" uly="801">467. war mit vielen heßlichen Umſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="893" ulx="1091" uly="844">den verbunden 468. ſeine Strafe kan</line>
        <line lrx="1753" lry="929" ulx="1027" uly="885">der chriſtlichen Religion keinen Vorwurf</line>
        <line lrx="1775" lry="980" ulx="1092" uly="926">machen— 468. 469</line>
        <line lrx="1747" lry="1019" ulx="1049" uly="970">Antiochus Epiphanes, zu deſſen Zeiten</line>
        <line lrx="1748" lry="1063" ulx="1091" uly="1012">haben die Juden der Ankunft des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1100" ulx="1091" uly="1054">ſiaͤentgegen geſehen 1014</line>
        <line lrx="1749" lry="1143" ulx="1050" uly="1092">Apollonius von Tyana, giebt ſich fuͤr ei⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1188" ulx="1095" uly="1137">nen Wunderthaͤter aus 110. iſt als ein</line>
        <line lrx="1748" lry="1222" ulx="1094" uly="1181">Betruͤger erfunden worden IIO. III</line>
        <line lrx="1749" lry="1266" ulx="1049" uly="1222">Apoſtel werden gegen Woolſtons Ver⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1312" ulx="1093" uly="1264">leumdung vertheidiget 206. ob ſie von</line>
        <line lrx="1789" lry="1355" ulx="1092" uly="1305">den Hohenprieſtern eines Betrugs be⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1390" ulx="1094" uly="1348">ſchuldigt worden 207. 208. ihr Zeug⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1440" ulx="1096" uly="1385">niß hat alle Merkmale der Glaubwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1475" ulx="1094" uly="1431">digkeit 209. Einwuͤrfe gegen die Brie⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1517" ulx="1096" uly="1473">fe der Apoſtel 484. haben ſich des</line>
        <line lrx="1750" lry="1559" ulx="1096" uly="1516">argumenti ad hominem gegen die Juden</line>
        <line lrx="1749" lry="1602" ulx="1094" uly="1557">ſicher bedienen koͤnnen 1164 u. f. ob ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1643" ulx="1095" uly="1600">an JEſu Wunderwerken gezweifelt</line>
        <line lrx="1750" lry="1683" ulx="1130" uly="1642">. 5 1214 u. f.</line>
        <line lrx="1748" lry="1730" ulx="1054" uly="1684">Apoſtelgeſchichte werden gegen die Juden</line>
        <line lrx="1747" lry="1770" ulx="1088" uly="1727">vertheidiget 466. inſonderheit die Be⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1814" ulx="1098" uly="1769">gebenheit mit Ananias und Sapphira</line>
        <line lrx="1747" lry="1856" ulx="1097" uly="1810">467. die Rede Stephani 469. die</line>
        <line lrx="1784" lry="1898" ulx="1097" uly="1851">von Paulo angegebene Regierung Sauls</line>
        <line lrx="1747" lry="1942" ulx="1100" uly="1896">478. die Beſchneidung Timothei 481.</line>
        <line lrx="1749" lry="1979" ulx="1056" uly="1937">Arabien, daſelbſt trit ein falſcher Meßias</line>
        <line lrx="1749" lry="2026" ulx="1099" uly="1979">auf 932. Bericht das Maimonides von</line>
        <line lrx="1748" lry="2109" ulx="1044" uly="2063">Aſſaphim, Name einiger Gelehrten bey</line>
        <line lrx="1750" lry="2150" ulx="1098" uly="2108">den Babyloniern 13257</line>
        <line lrx="1748" lry="2192" ulx="1057" uly="2147">Auferſtehung JEſu iſt ein Beweis, daß er</line>
        <line lrx="1749" lry="2235" ulx="1098" uly="2190">der wahre Meßias ſey 154. hat unver⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2278" ulx="1102" uly="2233">werfliche Zeugniſſe von Menſchen 155.</line>
        <line lrx="1749" lry="2315" ulx="1111" uly="2274">Llll iltt wieder⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1410" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1149" lry="343" type="textblock" ulx="426" uly="289">
        <line lrx="1149" lry="343" ulx="426" uly="289">wiederholte Erſcheinungen deſſelben 156.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="426" type="textblock" ulx="494" uly="342">
        <line lrx="1186" lry="385" ulx="494" uly="342">157. Zeugniß der Engel davon 158.</line>
        <line lrx="1175" lry="426" ulx="495" uly="383">Zeugniß des heil. Geiſtes 159. iſt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="513" type="textblock" ulx="492" uly="423">
        <line lrx="1149" lry="480" ulx="492" uly="423">ſeine vorerwaͤhlte Zeugen beſt aͤtiget wor⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="513" ulx="495" uly="469">den 160. Beſchaffenheit dieſer Zeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="558" type="textblock" ulx="496" uly="510">
        <line lrx="1175" lry="558" ulx="496" uly="510">161. Auferſtehung JEſu iſt im A. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="808" type="textblock" ulx="451" uly="551">
        <line lrx="1145" lry="604" ulx="494" uly="551">verkuͤndiget worden 165. ſonderlich</line>
        <line lrx="1148" lry="642" ulx="492" uly="596">von David 166. 169. was darin fuͤr</line>
        <line lrx="1147" lry="688" ulx="451" uly="637">ein Beweis von der Wahrheit der</line>
        <line lrx="1145" lry="730" ulx="492" uly="679">chriſtlichen Religion liege 170. Zeit der</line>
        <line lrx="1144" lry="773" ulx="490" uly="721">Auferſtehung JEſu 173. warum zwi⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="808" ulx="455" uly="761">ſchen ſeinem Tode und Auferſtehung ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="849" type="textblock" ulx="474" uly="807">
        <line lrx="1182" lry="849" ulx="474" uly="807">ne Zeit verflieſſen muͤſſen 173. er iſt am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1142" type="textblock" ulx="480" uly="849">
        <line lrx="1142" lry="891" ulx="489" uly="849">dritten Tage auferſtanden 175. Anden⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="930" ulx="489" uly="889">ken ſeines Auferſtehungstages 176 BVer⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="974" ulx="480" uly="931">theidigung derſelben gegen Woolſtons</line>
        <line lrx="1145" lry="1015" ulx="490" uly="970">Einwuͤrfe 177. Erſter Einwurf 177</line>
        <line lrx="1141" lry="1057" ulx="488" uly="1014">u. f. Zweyter Einwurf gegen die</line>
        <line lrx="1141" lry="1100" ulx="487" uly="1055">Zeit der Auferſtehung, oder den dritten</line>
        <line lrx="1140" lry="1142" ulx="486" uly="1099">Tag 181. dritter Einwurf 190.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1185" type="textblock" ulx="484" uly="1138">
        <line lrx="1178" lry="1185" ulx="484" uly="1138">vierter Einwurf 199. fuͤnfter Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1438" type="textblock" ulx="468" uly="1184">
        <line lrx="1138" lry="1226" ulx="483" uly="1184">wurf gegen die Erſcheinungen des auf⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1269" ulx="483" uly="1224">erſtandenen JIEſu 210. Eigenſchaften</line>
        <line lrx="1135" lry="1308" ulx="468" uly="1268">ſeines auferſtandenen Leibes 222. Be⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1354" ulx="481" uly="1310">weiſe der Auferſtehung IEſu aus den</line>
        <line lrx="1134" lry="1395" ulx="479" uly="1351">Apoſtelgeſchichten 224. wie auch aus</line>
        <line lrx="1134" lry="1438" ulx="480" uly="1395">der Bekehrung der Heiden 225, iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1481" type="textblock" ulx="481" uly="1436">
        <line lrx="1173" lry="1481" ulx="481" uly="1436">Grund von Vergebung der Suͤnden 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1651" type="textblock" ulx="437" uly="1479">
        <line lrx="1129" lry="1520" ulx="437" uly="1479">Auslegung myſtiſche der Ceremonien, ob</line>
        <line lrx="1130" lry="1573" ulx="458" uly="1521">ſie dunkel ſey 721. ob ſie blos wilkuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1611" ulx="454" uly="1563">lich und mißlich 723. was fuͤr Behut⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="1651" ulx="478" uly="1605">ſamkeit dabey zu beweiſen 724. ob ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1694" type="textblock" ulx="479" uly="1649">
        <line lrx="1147" lry="1694" ulx="479" uly="1649">eine Frucht der Einbildungskraft ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2077" type="textblock" ulx="425" uly="1690">
        <line lrx="1126" lry="1735" ulx="476" uly="1690">725. allegoriſche Auslegungsart der</line>
        <line lrx="1143" lry="1777" ulx="473" uly="1733">Juden 1164. was ſie derſelben fuͤr ei⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1822" ulx="474" uly="1774">ne Staͤrke beygeleget 1165. Benennung</line>
        <line lrx="1124" lry="1863" ulx="451" uly="1816">derſelben 1166. Alterthum derſelben</line>
        <line lrx="1124" lry="1906" ulx="471" uly="1861">1167. derſelben haben ſich die Apoſtel</line>
        <line lrx="1123" lry="1945" ulx="472" uly="1901">gegen die Juden ſicher bedienen koͤnnen</line>
        <line lrx="1122" lry="1989" ulx="536" uly="1951">=Wè 1I168</line>
        <line lrx="1121" lry="2077" ulx="425" uly="2029">Bar Cochab ein Verfuͤhrer der Juden 928.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2165" type="textblock" ulx="461" uly="2071">
        <line lrx="1122" lry="2124" ulx="467" uly="2071">wird von den Juden fuͤr den Meßias er⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="2165" ulx="461" uly="2116">kant 828. ſtuͤrzt die Juden in groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2329" type="textblock" ulx="420" uly="2154">
        <line lrx="1118" lry="2204" ulx="468" uly="2154">Ungluͤck 92²29</line>
        <line lrx="1113" lry="2247" ulx="420" uly="2200">Baruch, der Verfaſſer des Buchs Ba⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="2293" ulx="446" uly="2244">ruch hat von der Erwartung Meßia ge⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="2329" ulx="463" uly="2292">zeuget 1022</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="264" type="textblock" ulx="980" uly="210">
        <line lrx="1352" lry="264" ulx="980" uly="210">Zweytes Regiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="358" type="textblock" ulx="1201" uly="291">
        <line lrx="1898" lry="358" ulx="1201" uly="291">Begruaͤbniß Meßia, iſt verkuͤndiget worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="429" type="textblock" ulx="1227" uly="349">
        <line lrx="1903" lry="398" ulx="1245" uly="349">152. 153. wie ſolches an JEſu erfüllet</line>
        <line lrx="1547" lry="429" ulx="1227" uly="391">worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="567" type="textblock" ulx="1188" uly="410">
        <line lrx="1918" lry="443" ulx="1849" uly="410">153</line>
        <line lrx="1898" lry="484" ulx="1200" uly="429">Bekehrung der Juden, ob dieſelbe zu er⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="526" ulx="1232" uly="476">warten 956. dabey muß man ſich vor</line>
        <line lrx="1897" lry="567" ulx="1188" uly="516">allem Zwang huͤten 956. man muß ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="607" type="textblock" ulx="1244" uly="560">
        <line lrx="1895" lry="607" ulx="1244" uly="560">nen nichts vortragen, das offenbar wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="734" type="textblock" ulx="1240" uly="603">
        <line lrx="1949" lry="652" ulx="1242" uly="603">der GOttes Geſetz waͤre 9577. man</line>
        <line lrx="1903" lry="734" ulx="1240" uly="643">muß nicht mit ſchwachen Ggrüünden gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="736" type="textblock" ulx="1239" uly="685">
        <line lrx="1894" lry="736" ulx="1239" uly="685">ſie ſtreiten O58. aber auch keine Wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="779" type="textblock" ulx="1198" uly="728">
        <line lrx="1893" lry="779" ulx="1198" uly="728">heit der chriſtl. Religion gegen ſie Preis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1241" type="textblock" ulx="1218" uly="770">
        <line lrx="1894" lry="822" ulx="1218" uly="770">geben 959. was dabey Koͤnige und</line>
        <line lrx="1891" lry="862" ulx="1236" uly="812">Staaten zu thun haben 962. koͤnnen</line>
        <line lrx="1891" lry="906" ulx="1233" uly="853">ſie zum Gehoͤr der Predigten anhalten</line>
        <line lrx="1892" lry="946" ulx="1237" uly="895">962. muͤſſen ihren Gottesdienſt ein⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="991" ulx="1238" uly="936">ſchranken 963. und kurz beym Zuͤgel</line>
        <line lrx="1887" lry="1032" ulx="1235" uly="978">gefaſſet werden 964. ſollen durch ihre</line>
        <line lrx="1886" lry="1071" ulx="1236" uly="1020">weiſen Manner von Zeit zu Zeit die Ur⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1115" ulx="1236" uly="1061">ſachen ihres Unglaubens anzeigen laſſen</line>
        <line lrx="1888" lry="1161" ulx="1235" uly="1104">966. welches die beſte Bekehrungsme⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1198" ulx="1232" uly="1145">thode ſey 971. ihre Bekehrung kan der</line>
        <line lrx="1884" lry="1241" ulx="1234" uly="1187">chriſtlichen Religion Vertheile bringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1283" type="textblock" ulx="1197" uly="1231">
        <line lrx="1885" lry="1283" ulx="1197" uly="1231">976. Einwürfe gegen die Möglichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1368" type="textblock" ulx="1231" uly="1273">
        <line lrx="1885" lry="1320" ulx="1231" uly="1273">der Judenbekehrung werden beantwortet</line>
        <line lrx="1888" lry="1368" ulx="1296" uly="1327">5 76 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1415" type="textblock" ulx="1185" uly="1335">
        <line lrx="1834" lry="1376" ulx="1330" uly="1335">.  9701</line>
        <line lrx="1880" lry="1415" ulx="1185" uly="1356">Beſchneidung, wieferne ſie mit der chriſtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1497" type="textblock" ulx="1225" uly="1396">
        <line lrx="1879" lry="1456" ulx="1225" uly="1396">Religion nicht beſtehen kan; nemlich</line>
        <line lrx="1884" lry="1497" ulx="1225" uly="1445">wenn ſie als was noͤthiges aufgedrun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1621" type="textblock" ulx="1170" uly="1488">
        <line lrx="1907" lry="1539" ulx="1184" uly="1488">gen wird 482. wenn ſie zu einem Mit⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1581" ulx="1170" uly="1528">tel der Seligkeit gemachet wird 482.</line>
        <line lrx="1887" lry="1621" ulx="1170" uly="1572">wenn ſie die Entſcheidung zwiſchen ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1666" type="textblock" ulx="1224" uly="1615">
        <line lrx="1874" lry="1666" ulx="1224" uly="1615">nem Juden und Chriſten geben ſoll 483.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1712" type="textblock" ulx="1171" uly="1655">
        <line lrx="1874" lry="1712" ulx="1171" uly="1655">Bethlehem ſoll der Geburtsort des Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1791" type="textblock" ulx="1216" uly="1691">
        <line lrx="1894" lry="1753" ulx="1216" uly="1691">ſiaͤ ſeyn 36. bey der Erfuͤllung dieſer</line>
        <line lrx="1871" lry="1791" ulx="1220" uly="1740">Weiſſagung hat ſich GOttes Vorſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1835" type="textblock" ulx="1186" uly="1782">
        <line lrx="1870" lry="1835" ulx="1186" uly="1782">hung geaͤuſſert 47. des Propheten Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1919" type="textblock" ulx="1220" uly="1825">
        <line lrx="1892" lry="1881" ulx="1220" uly="1825">cha Worte werden dabey erwogen</line>
        <line lrx="1866" lry="1919" ulx="1747" uly="1880">38 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1963" type="textblock" ulx="1173" uly="1908">
        <line lrx="1866" lry="1963" ulx="1173" uly="1908">Bundeslade, wozu ſie gedienet 696.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2132" type="textblock" ulx="1197" uly="1952">
        <line lrx="1867" lry="2002" ulx="1215" uly="1952">Vorzuͤge derſelben 697. ob mehr als ei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2048" ulx="1216" uly="1999">ne geweſen 697. Deren Abſchaffung</line>
        <line lrx="1864" lry="2091" ulx="1197" uly="2038">verkuͤndiget Jeremias 698. Einwen⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2132" ulx="1215" uly="2081">dungen der Juden dagegen 698</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2174" type="textblock" ulx="1169" uly="2123">
        <line lrx="1859" lry="2174" ulx="1169" uly="2123">Bund GOttes mit den Juden auf Sinai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2388" type="textblock" ulx="1196" uly="2169">
        <line lrx="1860" lry="2215" ulx="1212" uly="2169">warum darinn der Opfer nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2259" ulx="1196" uly="2209">druͤcklich gedacht worden 689. von ei⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2298" ulx="1207" uly="2255">nem neuen Bunde und Geſetze haben die</line>
        <line lrx="1857" lry="2388" ulx="1209" uly="2293">Propheten geweiſſaget 706. die ins</line>
        <line lrx="1857" lry="2388" ulx="1776" uly="2353">Herz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1411" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="40" lry="336" ulx="0" uly="293">den</line>
        <line lrx="41" lry="373" ulx="0" uly="333">flet</line>
        <line lrx="40" lry="419" ulx="16" uly="388">6)</line>
        <line lrx="41" lry="459" ulx="0" uly="427">er⸗</line>
        <line lrx="43" lry="500" ulx="0" uly="463">hper</line>
        <line lrx="44" lry="582" ulx="0" uly="549">r wi⸗</line>
        <line lrx="46" lry="624" ulx="10" uly="600">mman</line>
        <line lrx="46" lry="675" ulx="1" uly="643">gegen</line>
        <line lrx="47" lry="717" ulx="0" uly="676">hahr⸗</line>
        <line lrx="49" lry="761" ulx="3" uly="719">Preis</line>
        <line lrx="48" lry="796" ulx="0" uly="764"> und</line>
        <line lrx="49" lry="840" ulx="0" uly="805">unen</line>
        <line lrx="49" lry="887" ulx="0" uly="847">olten</line>
        <line lrx="50" lry="936" ulx="0" uly="891">in⸗</line>
        <line lrx="49" lry="976" ulx="1" uly="932">Zgel</line>
        <line lrx="49" lry="1016" ulx="0" uly="978">ihrt</line>
        <line lrx="46" lry="1053" ulx="0" uly="1021">Re⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1101" ulx="9" uly="1062">laſſen</line>
        <line lrx="55" lry="1147" ulx="0" uly="1105">ſme⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1182" ulx="0" uly="1148"> der</line>
        <line lrx="50" lry="1230" ulx="0" uly="1191">tingen</line>
        <line lrx="57" lry="1273" ulx="0" uly="1232">ichkeit</line>
        <line lrx="58" lry="1310" ulx="0" uly="1279">wortet</line>
        <line lrx="60" lry="1361" ulx="0" uly="1318">bu f.</line>
        <line lrx="57" lry="1402" ulx="5" uly="1359">Grſfl.</line>
        <line lrx="56" lry="1444" ulx="0" uly="1404">enflich</line>
        <line lrx="58" lry="1491" ulx="0" uly="1450">crun⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1526" ulx="2" uly="1490">1 Mi⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1580" ulx="0" uly="1539">d 40.</line>
        <line lrx="59" lry="1618" ulx="0" uly="1581">hen ci⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1661" ulx="0" uly="1622">1403.</line>
        <line lrx="61" lry="1701" ulx="0" uly="1660">Reß⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1751" ulx="0" uly="1705">dieſet</line>
        <line lrx="62" lry="1795" ulx="8" uly="1748">Vurſe</line>
        <line lrx="62" lry="1831" ulx="0" uly="1792">, Mi⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1920" ulx="12" uly="1886">S</line>
        <line lrx="60" lry="2005" ulx="0" uly="1965">als e⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2053" ulx="0" uly="2009">Hefung</line>
        <line lrx="66" lry="2094" ulx="0" uly="2056">inwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2138" type="textblock" ulx="31" uly="2094">
        <line lrx="71" lry="2138" ulx="31" uly="2094">69)</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="57" lry="2185" ulx="0" uly="2139">Eing</line>
        <line lrx="59" lry="2229" ulx="0" uly="2177">hts⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2269" ulx="8" uly="2228"> &amp;</line>
        <line lrx="67" lry="2305" ulx="0" uly="2266">ben die</line>
        <line lrx="67" lry="2350" ulx="0" uly="2304">die ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2397" type="textblock" ulx="30" uly="2354">
        <line lrx="64" lry="2397" ulx="30" uly="2354">h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="151" type="textblock" ulx="947" uly="144">
        <line lrx="958" lry="151" ulx="947" uly="144">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="359" type="textblock" ulx="316" uly="208">
        <line lrx="1438" lry="277" ulx="551" uly="208">der merkwuͤrdigſten Perſonen und Sachen.</line>
        <line lrx="1715" lry="359" ulx="316" uly="289">Herz geſchrieben werden ſollen 709. Chriſten legen der Bekehrung der Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="434" type="textblock" ulx="318" uly="352">
        <line lrx="971" lry="400" ulx="318" uly="352">710. dieſer neue Bund faſſet die Verge⸗</line>
        <line lrx="983" lry="434" ulx="844" uly="403">zixr</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="476" type="textblock" ulx="320" uly="392">
        <line lrx="728" lry="476" ulx="320" uly="392">bung der Sünden in ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="527" type="textblock" ulx="277" uly="462">
        <line lrx="967" lry="527" ulx="277" uly="462">Cainan iſt von Luca ins Geſchlechtregiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="813" type="textblock" ulx="273" uly="780">
        <line lrx="303" lry="813" ulx="273" uly="780">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="695" type="textblock" ulx="314" uly="520">
        <line lrx="967" lry="567" ulx="318" uly="520">Chriſti eingeruͤcket worden 55I. hat</line>
        <line lrx="966" lry="612" ulx="316" uly="564">ihn in den LXX vor ſich gefunden 552.</line>
        <line lrx="967" lry="652" ulx="317" uly="606">iſt den heiligen Geſchichtſchreibern</line>
        <line lrx="968" lry="695" ulx="314" uly="648">gaͤnzlich unbekant geweſen 553. wie der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="904" type="textblock" ulx="304" uly="737">
        <line lrx="942" lry="780" ulx="316" uly="737">chen 55</line>
        <line lrx="966" lry="819" ulx="304" uly="773">erimoniengeſetze der Juden ſind nicht</line>
        <line lrx="967" lry="861" ulx="316" uly="815">von weſentlicher Guͤte 644. ſind nicht</line>
        <line lrx="967" lry="904" ulx="321" uly="858">zur Vorſchrift fuͤr die ganze Welt ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="947" type="textblock" ulx="296" uly="899">
        <line lrx="967" lry="947" ulx="296" uly="899">gerichtet worden 645. Beruf der Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1115" type="textblock" ulx="301" uly="1071">
        <line lrx="994" lry="1115" ulx="301" uly="1071">gewiſſe Oerter und Zeiten gebunden wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1073" type="textblock" ulx="315" uly="942">
        <line lrx="964" lry="988" ulx="318" uly="942">den ſchlieſſet ihre Abſtellung in ſich 646.</line>
        <line lrx="966" lry="1038" ulx="315" uly="986">GOtt hat zugeſaget, ſie in den Tagen</line>
        <line lrx="968" lry="1073" ulx="316" uly="1028">des Meßiaͤ abzuſchaffen 648. ſind an</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1371" type="textblock" ulx="316" uly="1111">
        <line lrx="968" lry="1159" ulx="317" uly="1111">den 649. Einwuͤrfe der Juden, da⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1200" ulx="316" uly="1153">durch die Unveraͤnderlichkeit derſelben</line>
        <line lrx="969" lry="1243" ulx="318" uly="1197">behauptet werden ſoll 650. einige der⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1287" ulx="316" uly="1237">ſelben haben ſchon im A. T. eine geiſtli⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1326" ulx="318" uly="1280">che Deutung bekommen 687. Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1371" ulx="318" uly="1321">gungen von Abſtellung dieſes Geſetzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1410" type="textblock" ulx="292" uly="1364">
        <line lrx="970" lry="1410" ulx="292" uly="1364">werden vorgetragen 694. deren Bezie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1583" type="textblock" ulx="316" uly="1405">
        <line lrx="969" lry="1455" ulx="316" uly="1405">hung auf das Evangelium iſt unlaͤug⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1495" ulx="318" uly="1449">bar 712. davon werden die Gruͤnde</line>
        <line lrx="970" lry="1536" ulx="318" uly="1488">vorgetragen 714⸗ 720. die Einwuͤrfe</line>
        <line lrx="970" lry="1583" ulx="318" uly="1532">beantwortet 720 ⸗726</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1624" type="textblock" ulx="277" uly="1572">
        <line lrx="972" lry="1624" ulx="277" uly="1572">Chaldaͤiſche Sprache, derſelben Beſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1762" type="textblock" ulx="277" uly="1708">
        <line lrx="306" lry="1762" ulx="277" uly="1708">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2126" type="textblock" ulx="299" uly="2085">
        <line lrx="825" lry="2126" ulx="299" uly="2085">nach ſeiner Himmelfahrt 489.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1833" type="textblock" ulx="309" uly="1618">
        <line lrx="973" lry="1664" ulx="321" uly="1618">fenheit 1285. Urſprung und Veraͤnde⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1706" ulx="320" uly="1658">rung derſelben 1286</line>
        <line lrx="974" lry="1750" ulx="309" uly="1700">hriſtus, dieſer Name wird erklaͤret 18.</line>
        <line lrx="974" lry="1791" ulx="321" uly="1743">ſ. Salbung. wenn und wie Chriſtus ge⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1833" ulx="321" uly="1787">ſalbet worden 21. in Mutterleibe 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1873" type="textblock" ulx="320" uly="1828">
        <line lrx="990" lry="1873" ulx="320" uly="1828">bey ſeiner Taufe 22. von ihm haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2171" type="textblock" ulx="321" uly="1870">
        <line lrx="973" lry="1916" ulx="321" uly="1870">die Chriſten ihren Namen 23. 24. ſeine</line>
        <line lrx="973" lry="1993" ulx="321" uly="1912">Geſchlechtslinie 33. ſein Geburtsort 35.</line>
        <line lrx="972" lry="2007" ulx="325" uly="1956">die Art ſeiner Geburt iſt erſtaunlich 40.</line>
        <line lrx="972" lry="2043" ulx="325" uly="2000">iſt der in Iſaac verheiſſene Saame 487.</line>
        <line lrx="974" lry="2085" ulx="325" uly="2039">hat den Menſchen Gaben mitgetheilet</line>
        <line lrx="974" lry="2122" ulx="868" uly="2081">iſt eine</line>
        <line lrx="976" lry="2171" ulx="326" uly="2122">Zeitlang geringer geweſen als die Engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2212" type="textblock" ulx="327" uly="2164">
        <line lrx="996" lry="2212" ulx="327" uly="2164">490. warum er von Matthaͤo ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2259" type="textblock" ulx="285" uly="2207">
        <line lrx="977" lry="2259" ulx="285" uly="2207">Sodhn Dayids und Abrahaͤ genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2297" type="textblock" ulx="327" uly="2255">
        <line lrx="976" lry="2297" ulx="327" uly="2255">worden 591</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="768" type="textblock" ulx="316" uly="685">
        <line lrx="993" lry="768" ulx="316" uly="685">ſelbe warſcheinlich in die LXX eingeſchli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="905" type="textblock" ulx="1017" uly="818">
        <line lrx="1710" lry="855" ulx="1646" uly="818">384</line>
        <line lrx="1711" lry="905" ulx="1017" uly="850">Citros, ein muſicaliſches Inſtrument, deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1866" type="textblock" ulx="1022" uly="1792">
        <line lrx="1428" lry="1822" ulx="1065" uly="1792">von</line>
        <line lrx="1715" lry="1866" ulx="1022" uly="1825">Daniel, ob er der Verfaſſer der Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="520" type="textblock" ulx="1061" uly="349">
        <line lrx="1713" lry="399" ulx="1064" uly="349">viel Hinderungen in den Weg 376.</line>
        <line lrx="1712" lry="439" ulx="1061" uly="392">durch ihr groͤſtentheils laſterhaftes Le⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="483" ulx="1061" uly="433">ben 376. durch ſchwache Erweisgruͤn⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="520" ulx="1063" uly="474">de, deren ſie ſich gegen die Juden be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="561" type="textblock" ulx="1045" uly="518">
        <line lrx="1712" lry="561" ulx="1045" uly="518">dienen 377. durch untaugliche Lehrſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="818" type="textblock" ulx="1058" uly="559">
        <line lrx="1712" lry="603" ulx="1061" uly="559">tze und uͤble Gewonheiten 378. durch</line>
        <line lrx="1752" lry="644" ulx="1060" uly="602">ihre innerlichen Streitigkeiten 380. die</line>
        <line lrx="1748" lry="688" ulx="1063" uly="645">Regenten unter den Chriſten thun zu ih⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="729" ulx="1061" uly="686">rer Bekehrung nicht ſo viel als ſie thun</line>
        <line lrx="1711" lry="770" ulx="1058" uly="729">koͤnten 381. die, ſfo aus Juden Chriſten</line>
        <line lrx="1714" lry="818" ulx="1060" uly="771">werden, haben ſelten ein redliches Herz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="944" type="textblock" ulx="1062" uly="900">
        <line lrx="1711" lry="944" ulx="1062" uly="900">ſen Benennung 1252</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1031" type="textblock" ulx="1016" uly="961">
        <line lrx="1711" lry="1031" ulx="1016" uly="961">Daniel der Prophet, weiſſaget von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1574" type="textblock" ulx="1058" uly="1024">
        <line lrx="1711" lry="1069" ulx="1061" uly="1024">Zerſtoͤrung Jeruſalem 344. was er</line>
        <line lrx="1712" lry="1114" ulx="1058" uly="1065">durch den Greuel der Verwuͤſtung ver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1159" ulx="1061" uly="1110">ſtanden 345 u. f. hat die Abſtellung</line>
        <line lrx="1712" lry="1201" ulx="1061" uly="1152">der Opfer verkuͤndiget 702. deſſen</line>
        <line lrx="1713" lry="1235" ulx="1063" uly="1194">Weiſſagung vom Koͤnigreich GOttes</line>
        <line lrx="1711" lry="1278" ulx="1061" uly="1236">vom Himmel 1056. Veranlaſſung da⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1322" ulx="1063" uly="1277">zu 1054. leget Nebucadnezars Traum</line>
        <line lrx="1716" lry="1364" ulx="1063" uly="1319">aus 1058. macht darin vier Reiche</line>
        <line lrx="1711" lry="1404" ulx="1062" uly="1361">namhaft 1059. Inhalt derſelben war</line>
        <line lrx="1713" lry="1445" ulx="1061" uly="1403">unter den Iuden ſehr bekant 1060.</line>
        <line lrx="1713" lry="1491" ulx="1065" uly="1445">wird von Joſepho erlantert 1062. Da⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1530" ulx="1065" uly="1487">niels Weiſſagung von des Menſchen</line>
        <line lrx="1712" lry="1574" ulx="1065" uly="1530">Sohn 1063. deſſen Zukunft in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1614" type="textblock" ulx="1046" uly="1570">
        <line lrx="1713" lry="1614" ulx="1046" uly="1570">Wolken des Himmels 1064. Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1815" type="textblock" ulx="1063" uly="1614">
        <line lrx="1713" lry="1659" ulx="1065" uly="1614">gung von den 70 Wochen 1065. Zer⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1706" ulx="1064" uly="1656">gliederung der darin liegenden Warhei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1749" ulx="1063" uly="1698">ten 1066. wie ſich Joſephus daruͤber</line>
        <line lrx="1715" lry="1783" ulx="1068" uly="1741">erklaͤret 1071. Meinung der Juden da⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1815" ulx="1639" uly="1791">1072</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2336" type="textblock" ulx="1065" uly="1864">
        <line lrx="1715" lry="1911" ulx="1065" uly="1864">gung ſey, die ſeinen Namen fuͤhret 1232.</line>
        <line lrx="1715" lry="1956" ulx="1065" uly="1909">Vertheidigung dieſes Satzes 1232. 1233.</line>
        <line lrx="1716" lry="1995" ulx="1066" uly="1948">was er den Koͤnigen von Perſien fur</line>
        <line lrx="1716" lry="2037" ulx="1067" uly="1993">Namen beygeleget 1233. ſonderlich dem</line>
        <line lrx="1718" lry="2078" ulx="1067" uly="2034">Darius Medus 1234. deſſen Bericht</line>
        <line lrx="1718" lry="2121" ulx="1070" uly="2074">von der Unſinnigkeit Nebucadnezars iſt</line>
        <line lrx="1717" lry="2163" ulx="1069" uly="2118">nicht fabelhaft 1240. ob in ſeiner Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2207" ulx="1068" uly="2160">ſagung griechiſche Woͤrter befindlich</line>
        <line lrx="1722" lry="2250" ulx="1072" uly="2205">1242. daß ſeine Weiſſagung von den</line>
        <line lrx="1724" lry="2292" ulx="1071" uly="2244">70 Dolimetſchern nicht in die griechiſche</line>
        <line lrx="1724" lry="2336" ulx="1146" uly="2287">Llll IIII 2 Sprache</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1412" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="147" type="textblock" ulx="986" uly="137">
        <line lrx="988" lry="147" ulx="986" uly="137">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="266" type="textblock" ulx="983" uly="205">
        <line lrx="1354" lry="266" ulx="983" uly="205">Zweytes Regiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="806" type="textblock" ulx="476" uly="290">
        <line lrx="1148" lry="337" ulx="489" uly="290">Sprache uͤberſetzt wporden ſey, wird vor⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="382" ulx="476" uly="335">gegeben 1239. und beantwortet 1260⸗⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="426" ulx="491" uly="378">1263. daß ſie mehr einer Hiſtorie als</line>
        <line lrx="1147" lry="466" ulx="491" uly="419">einer Weiſſagung aͤhnlich ſehe, ſamt der</line>
        <line lrx="1146" lry="508" ulx="489" uly="460">Beantwortung 1264. 1265. der Ver⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="551" ulx="490" uly="503">faſſer des Sittenbuchs Sirachs ſoll von</line>
        <line lrx="1145" lry="596" ulx="491" uly="545">Daniel nichts gewuſt haben 1266. die</line>
        <line lrx="1145" lry="636" ulx="489" uly="587">Beantwortung 1267. Daniel ſoll mit</line>
        <line lrx="1145" lry="679" ulx="487" uly="627">den uͤbrigen Propheten nicht in gleicher</line>
        <line lrx="1144" lry="720" ulx="488" uly="671">Achtung bey den Juden geſtanden ha⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="763" ulx="489" uly="716">1269. Beantwortung dieſes Satzes</line>
        <line lrx="1144" lry="806" ulx="488" uly="755">1270. uͤber ſeine Weiſſagung ſoll Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="846" type="textblock" ulx="487" uly="799">
        <line lrx="1166" lry="846" ulx="487" uly="799">nathan keinen Targum gemacht haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1010" type="textblock" ulx="480" uly="844">
        <line lrx="1142" lry="894" ulx="486" uly="844">1270. die Urſache 1273. es habe die</line>
        <line lrx="1142" lry="930" ulx="480" uly="883">Schreibart dieſer Weiſſagung eine groſ⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="971" ulx="485" uly="926">ſe Aehnlichkeit mit dem Stylo des chal⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1010" ulx="481" uly="965">daͤiſchen Paraphraſten, ſamt der Beant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1054" type="textblock" ulx="482" uly="1011">
        <line lrx="1155" lry="1054" ulx="482" uly="1011">wortung 1284. ob Daniel die von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2332" type="textblock" ulx="436" uly="1051">
        <line lrx="1140" lry="1101" ulx="482" uly="1051">beſchriebene Begebenheiten ſelbſt erlebet,</line>
        <line lrx="1139" lry="1141" ulx="482" uly="1093">und alſo nicht davon geweiſſaget 1291.</line>
        <line lrx="1138" lry="1182" ulx="480" uly="1135">wird beantwortet 1291⸗1294. die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1223" ulx="481" uly="1177">ſagung Daniels ſoll dunkel, unvolkom⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1269" ulx="479" uly="1222">men und der Hiſtorie widerſprechend</line>
        <line lrx="1137" lry="1311" ulx="478" uly="1260">ſeyn 1294. die Beantwortung 1295⸗⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1353" ulx="479" uly="1305">1298. vom goͤttlichen Anſehen der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1398" ulx="480" uly="1347">ſagung Daniels 1290. derſelben werde</line>
        <line lrx="1135" lry="1438" ulx="479" uly="1390">gedacht im Gebet Eleazars 1300. beym</line>
        <line lrx="1135" lry="1481" ulx="479" uly="1431">Joſepho 1301⸗1302. iſt vor und zu den</line>
        <line lrx="1134" lry="1523" ulx="476" uly="1473">Zeiten des Heilandes fuͤr ein goͤttlich</line>
        <line lrx="1134" lry="1565" ulx="478" uly="1515">Buch gehalten 1303. 1304. R. Scha⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1607" ulx="478" uly="1559">mai und ſeine Schuͤler citiren einen Text</line>
        <line lrx="1133" lry="1653" ulx="476" uly="1601">aus derſelben 1305 u. f. war ſchon zu</line>
        <line lrx="1133" lry="1690" ulx="474" uly="1643">der Perſer Zeiten bekant, und wird dem</line>
        <line lrx="1133" lry="1737" ulx="476" uly="1684">Alexandro gewieſen 1307. Beweis, daß</line>
        <line lrx="1132" lry="1775" ulx="436" uly="1728">das vierte Reich im Geſichte Daniels</line>
        <line lrx="1129" lry="1822" ulx="472" uly="1770">das roͤmiſche Reich bedeute 1315⸗1319.</line>
        <line lrx="1131" lry="1862" ulx="473" uly="1811">es wird unter einem dreyfachen Zuſtande</line>
        <line lrx="1128" lry="1910" ulx="472" uly="1854">vorgeſtellt 1321. die in der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1128" lry="1945" ulx="472" uly="1897">befindliche Bilder kommen auch in der</line>
        <line lrx="1127" lry="1990" ulx="468" uly="1939">Offenbarung Johannis vor 1330 u. f.</line>
        <line lrx="1124" lry="2032" ulx="469" uly="1982">Daniel und Johannes haben einerley</line>
        <line lrx="1124" lry="2074" ulx="468" uly="2023">Entwurf der Dinge im Gemuͤth gehabt</line>
        <line lrx="1124" lry="2124" ulx="464" uly="2069">1335. was Daniel geweiſſaget, iſt ein⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="2160" ulx="463" uly="2111">getroffen 1338 u. f. das fuͤnfte Reich</line>
        <line lrx="1121" lry="2202" ulx="463" uly="2153">im Daniel ſoll nicht das Reich JEſu</line>
        <line lrx="1119" lry="2245" ulx="463" uly="2195">ſeyn 1341. wird beantwortet 1342.</line>
        <line lrx="1117" lry="2293" ulx="462" uly="2237">wird gezeigt, wie in der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1116" lry="2332" ulx="460" uly="2279">nicht von etlichen Meßiaſſen die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="525" type="textblock" ulx="1236" uly="301">
        <line lrx="1899" lry="357" ulx="1240" uly="301">ſey 1343. welches der Zeitrechnung zu⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="399" ulx="1241" uly="349">wider 1344 u. f. auch der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1897" lry="439" ulx="1241" uly="386">ſelbſt 1345˙. Widerlegung der Gruͤnde,</line>
        <line lrx="1901" lry="482" ulx="1236" uly="432">warum ſich dieſe Weiſſagung nicht auf</line>
        <line lrx="1897" lry="525" ulx="1240" uly="473">den Meßias ſchicken ſoll 1349. der erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="567" type="textblock" ulx="1224" uly="515">
        <line lrx="1896" lry="567" ulx="1224" uly="515">Grund von Abkuͤrzung dieſer Wochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="646" type="textblock" ulx="1239" uly="556">
        <line lrx="1896" lry="609" ulx="1239" uly="556">ibid. die Antwort iſt, daß es eine ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="646" ulx="1240" uly="601">naue Beſtimmung derſelben bedeute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="819" type="textblock" ulx="1185" uly="646">
        <line lrx="1923" lry="692" ulx="1202" uly="646">1349 u. f. zweyter Grund betrift den</line>
        <line lrx="1895" lry="736" ulx="1239" uly="683">Ausgang des koͤniglichen Befehls 1351</line>
        <line lrx="1894" lry="779" ulx="1185" uly="726">David iſſet von den Schaubrodten 777</line>
        <line lrx="1895" lry="819" ulx="1218" uly="770">ob er alleine dabey geweſen 777. dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1069" type="textblock" ulx="1229" uly="811">
        <line lrx="1895" lry="863" ulx="1236" uly="811">Begebenheit wird vertheidiget 777. 778.</line>
        <line lrx="1894" lry="903" ulx="1239" uly="853">David hat vom Geheimniß der Drey⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="948" ulx="1238" uly="895">einheit gezeuget 826. iſt ein herliches</line>
        <line lrx="1892" lry="984" ulx="1237" uly="936">Vorbild des Meßiaͤgeweſen 1116. in</line>
        <line lrx="1893" lry="1030" ulx="1235" uly="978">ſeinem Namen nI7. deſſen letzte</line>
        <line lrx="1891" lry="1069" ulx="1229" uly="1020">Weiſſagung wird angefuͤhret 1118. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1107" type="textblock" ulx="1228" uly="1061">
        <line lrx="1890" lry="1107" ulx="1228" uly="1061">erklaͤret 1120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1154" type="textblock" ulx="1189" uly="1094">
        <line lrx="1890" lry="1154" ulx="1189" uly="1094">Dreyeinheit goͤttliche, iſt den Juden ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1362" type="textblock" ulx="1229" uly="1147">
        <line lrx="1892" lry="1200" ulx="1235" uly="1147">Stein des Anſtoſſes 817. was die hei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1242" ulx="1229" uly="1189">lige Schrift von dieſem Geheimniß leh⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1284" ulx="1233" uly="1236">ret 818. man beſchuldiget dieſe Lehre,</line>
        <line lrx="1889" lry="1327" ulx="1230" uly="1275">daß ſie unvernuͤnftig ſey 818. kan mit</line>
        <line lrx="1887" lry="1362" ulx="1230" uly="1318">der Transſubſtantiation der R. K. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1413" type="textblock" ulx="1231" uly="1359">
        <line lrx="1918" lry="1413" ulx="1231" uly="1359">keine Vergleichung geſtellet werden 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1622" type="textblock" ulx="1219" uly="1402">
        <line lrx="1885" lry="1454" ulx="1231" uly="1402">ob ſie eine Dreygoͤtterey enthalte 820.</line>
        <line lrx="1886" lry="1495" ulx="1227" uly="1445">ob ſie dem Geſetz Moſis widerſpreche</line>
        <line lrx="1887" lry="1538" ulx="1219" uly="1487">820. iſt im A. T. nicht deutlich vorge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1578" ulx="1229" uly="1534">tragen worden 820. dennoch werden</line>
        <line lrx="1885" lry="1622" ulx="1226" uly="1572">merkliche Spuren davon angetroffen 821.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1663" type="textblock" ulx="1227" uly="1616">
        <line lrx="1941" lry="1663" ulx="1227" uly="1616">man findet Stellen, die eine Mehrheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2298" type="textblock" ulx="1213" uly="1658">
        <line lrx="1883" lry="1705" ulx="1230" uly="1658">der Perſonen 822. und eine Dreyheit</line>
        <line lrx="1883" lry="1747" ulx="1228" uly="1701">bezeichnen 822 Zeugniſſe der Juden da⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1798" ulx="1226" uly="1745">von 823. Erwegung des Zeugniſſes</line>
        <line lrx="1878" lry="1832" ulx="1224" uly="1785">Moſis 824. Davids 825. Jeſaia 826.</line>
        <line lrx="1879" lry="1877" ulx="1223" uly="1827">des prieſterlichen Segens 827. Zeug⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1919" ulx="1223" uly="1870">niſſe aus apocryphiſchen Buͤchern 835.</line>
        <line lrx="1876" lry="1961" ulx="1222" uly="1913">836. aus den Schriften des Juden Phi⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2004" ulx="1219" uly="1954">lo 837. wie auch aus den chaldaͤiſchen</line>
        <line lrx="1874" lry="2044" ulx="1221" uly="1997">Paraphraſten Z51. Lehre von der Drey⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2082" ulx="1217" uly="2040">einheit iſt nicht neu 860. merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2128" ulx="1215" uly="2082">diges Zeugniß Theodoreti davon 860.</line>
        <line lrx="1873" lry="2178" ulx="1215" uly="2125">861. die Heiden haben davon eine Tra⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2225" ulx="1216" uly="2168">dition unter ſich gehabt 862. Erweis</line>
        <line lrx="1869" lry="2256" ulx="1214" uly="2211">davon 863. aus dem Plato 874. die⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2298" ulx="1213" uly="2253">ſe Lehre hat nicht von Menſchen erfun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2381" type="textblock" ulx="1209" uly="2294">
        <line lrx="1910" lry="2381" ulx="1209" uly="2294">den werden koͤnnen 875. Einflus deiſel⸗ ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2377" type="textblock" ulx="1831" uly="2350">
        <line lrx="1865" lry="2377" ulx="1831" uly="2350">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1413" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="11" lry="399" ulx="0" uly="368">6</line>
        <line lrx="14" lry="435" ulx="0" uly="410">N</line>
        <line lrx="20" lry="527" ulx="0" uly="485">ſe</line>
        <line lrx="21" lry="563" ulx="0" uly="538">en</line>
        <line lrx="23" lry="613" ulx="0" uly="581">Ne⸗</line>
        <line lrx="25" lry="648" ulx="0" uly="622">te</line>
        <line lrx="25" lry="691" ulx="0" uly="664">den</line>
        <line lrx="27" lry="742" ulx="1" uly="709">RN</line>
        <line lrx="28" lry="791" ulx="1" uly="752">7.</line>
        <line lrx="30" lry="825" ulx="0" uly="786">ſeſe</line>
        <line lrx="32" lry="869" ulx="0" uly="833">18.</line>
        <line lrx="32" lry="911" ulx="0" uly="880">eh⸗</line>
        <line lrx="33" lry="963" ulx="0" uly="914">e</line>
        <line lrx="33" lry="989" ulx="18" uly="965">in</line>
        <line lrx="34" lry="1040" ulx="0" uly="1004">ste</line>
        <line lrx="31" lry="1076" ulx="1" uly="1044">W</line>
        <line lrx="38" lry="1118" ulx="0" uly="1094">1120</line>
        <line lrx="38" lry="1161" ulx="10" uly="1128">ein</line>
        <line lrx="36" lry="1210" ulx="3" uly="1170">hei⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1254" ulx="0" uly="1213">⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1297" ulx="0" uly="1256">ehre,</line>
        <line lrx="45" lry="1333" ulx="0" uly="1300">mit</line>
        <line lrx="46" lry="1378" ulx="0" uly="1342">. in</line>
        <line lrx="46" lry="1427" ulx="0" uly="1390">1980.</line>
        <line lrx="47" lry="1468" ulx="9" uly="1434">820.</line>
        <line lrx="48" lry="1515" ulx="0" uly="1471">peche</line>
        <line lrx="50" lry="1555" ulx="0" uly="1522">orge⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1594" ulx="0" uly="1559">verden</line>
        <line lrx="51" lry="1640" ulx="0" uly="1606">1A.</line>
        <line lrx="61" lry="1685" ulx="0" uly="1641">rheit,</line>
        <line lrx="55" lry="1728" ulx="0" uly="1684">hbeit</line>
        <line lrx="56" lry="1767" ulx="0" uly="1730">den do⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1828" ulx="0" uly="1766">gtiſes</line>
        <line lrx="57" lry="1855" ulx="0" uly="1813">eb.</line>
        <line lrx="58" lry="1904" ulx="10" uly="1861">Zeug⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1946" ulx="0" uly="1907">1 65.</line>
        <line lrx="60" lry="1985" ulx="0" uly="1940"> We</line>
        <line lrx="61" lry="2028" ulx="0" uly="1989">hiſhen</line>
        <line lrx="62" lry="2079" ulx="0" uly="2034">ODrey⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2114" ulx="0" uly="2076">Atwuͤr⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2201" ulx="0" uly="2161">ne Ti⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2249" ulx="5" uly="2197">is</line>
        <line lrx="66" lry="2295" ulx="0" uly="2247">4 Re⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2337" ulx="0" uly="2289">erfn⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2384" ulx="0" uly="2325">jdeſe</line>
        <line lrx="66" lry="2409" ulx="41" uly="2375">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="274" type="textblock" ulx="525" uly="214">
        <line lrx="1422" lry="274" ulx="525" uly="214">der merkwuͤrdigſten Perſonen und Sachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="403" type="textblock" ulx="293" uly="310">
        <line lrx="947" lry="361" ulx="293" uly="310">ben in die chriſtliche Religion 876. ob</line>
        <line lrx="947" lry="403" ulx="293" uly="352">ſie fuͤr die Juden ein wahres Hinderniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="448" type="textblock" ulx="296" uly="396">
        <line lrx="953" lry="448" ulx="296" uly="396">an der Annehmung der chriſtlichen Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="530" type="textblock" ulx="294" uly="439">
        <line lrx="950" lry="490" ulx="294" uly="439">ligion ſey 877. dieſe Lehre wird nicht</line>
        <line lrx="947" lry="530" ulx="296" uly="485">von allen gebuͤhrend vorgetragen 878.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="683" type="textblock" ulx="252" uly="527">
        <line lrx="947" lry="568" ulx="266" uly="527">SMU 879</line>
        <line lrx="950" lry="611" ulx="252" uly="565">Dunaan ein Verfuͤhrer der Juden, giebt</line>
        <line lrx="948" lry="683" ulx="295" uly="605">ſich fuͤr Moſis Sohn aus 93⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="915" type="textblock" ulx="251" uly="693">
        <line lrx="951" lry="745" ulx="251" uly="693">Egypten, wie daraus JEſus berufen wor⸗</line>
        <line lrx="950" lry="785" ulx="302" uly="733">den 457. Erlaͤuterung dieſer Stelle</line>
        <line lrx="955" lry="827" ulx="297" uly="779">458⸗464, fernere Erlauterung 1138.</line>
        <line lrx="950" lry="867" ulx="294" uly="820">dieſer Ausdruck iſt Sprichwortsweiſe zu</line>
        <line lrx="950" lry="915" ulx="299" uly="863">verſtehen 1140</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="992" type="textblock" ulx="250" uly="904">
        <line lrx="950" lry="950" ulx="250" uly="904">Eid bey GOttes Namen, war von Moſe</line>
        <line lrx="966" lry="992" ulx="266" uly="947">erlaubet worden 417. ob JEſus dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1883" type="textblock" ulx="256" uly="992">
        <line lrx="950" lry="1034" ulx="301" uly="992">Geſetz widerſprochen 418⸗420</line>
        <line lrx="950" lry="1083" ulx="256" uly="1031">Elias ſoll der Vorlaufer Meßia ſeyn 600.</line>
        <line lrx="953" lry="1119" ulx="297" uly="1072">dadurch iſt Johannes der Taͤufer gemei⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1168" ulx="299" uly="1117">net 601. Aehnlichkeit zwiſchen ihm und</line>
        <line lrx="955" lry="1206" ulx="299" uly="1155">Johanne 618. Weiſſagung Malachia</line>
        <line lrx="955" lry="1243" ulx="298" uly="1198">von Elia wird erklaͤret 605. ob kuͤnf⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1291" ulx="301" uly="1243">tig noch ein Elias zu erwarten ſey 625.</line>
        <line lrx="955" lry="1331" ulx="300" uly="1285">626. wie lange zu ſeiner Zeit der Him⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1380" ulx="303" uly="1327">mel verſchloſſen geweſen 778. Verthei⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1417" ulx="302" uly="1369">digung dieſer Begebenheit 778. ſoll das</line>
        <line lrx="957" lry="1461" ulx="302" uly="1412">Herz der Vaͤter bekehren 1036. Er⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1500" ulx="301" uly="1456">wartung ſeiner Zukunft unter den Juden</line>
        <line lrx="957" lry="1543" ulx="306" uly="1499">1037. ob deſſen perſoͤnliche Erſcheinung</line>
        <line lrx="957" lry="1584" ulx="264" uly="1543">von den Juden erwartet worden 1150</line>
        <line lrx="957" lry="1627" ulx="261" uly="1583">Elohim, oh dieſes Wort ein Pluralis ſey</line>
        <line lrx="957" lry="1671" ulx="306" uly="1625">830. wird vertheidiget 830. woher</line>
        <line lrx="959" lry="1711" ulx="305" uly="1667">der Gebrauch deſſelben in der Schrift</line>
        <line lrx="960" lry="1754" ulx="308" uly="1708">entſtanden 831. Widerlegung dieſes</line>
        <line lrx="960" lry="1796" ulx="307" uly="1756">Einfals 83²</line>
        <line lrx="960" lry="1839" ulx="264" uly="1795">Engel beym Grabe Chriſti, ob die Evange⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1883" ulx="306" uly="1838">liſten in der Anzahl derſelben einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1923" type="textblock" ulx="305" uly="1878">
        <line lrx="970" lry="1923" ulx="305" uly="1878">widerſprechen 410. 802. wie Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2305" type="textblock" ulx="266" uly="1921">
        <line lrx="961" lry="1967" ulx="308" uly="1921">eine Zeitlang geringer geweſen als die</line>
        <line lrx="962" lry="2019" ulx="308" uly="1963">Engel 492. der Name eines Engels</line>
        <line lrx="962" lry="2052" ulx="309" uly="2006">gehoͤrt mit unter die Benennungen Meſ⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2095" ulx="309" uly="2048">ſia 1034. ſonderlich heiſt er der Engel</line>
        <line lrx="962" lry="2134" ulx="306" uly="2095">des Bundes 1035</line>
        <line lrx="964" lry="2176" ulx="266" uly="2135">Errettungen des A. T. werden mit der</line>
        <line lrx="964" lry="2220" ulx="309" uly="2175">Erloͤſung JEſu in Vergleichung geſtel⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2265" ulx="306" uly="2218">let 9. waren nur zeitlich 9. fleiſchlich</line>
        <line lrx="963" lry="2305" ulx="312" uly="2261">12. konten die Menſchen nicht beſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="772" type="textblock" ulx="1000" uly="300">
        <line lrx="1700" lry="375" ulx="1032" uly="300">noch heiligen 13. waren nicht algemein</line>
        <line lrx="1734" lry="430" ulx="1000" uly="385">Brſcheinungen des auferſtandenen IEſu—</line>
        <line lrx="1698" lry="472" ulx="1009" uly="427">werden vertheidiget 210. haben ihre</line>
        <line lrx="1698" lry="516" ulx="1009" uly="470">unterſcheidenden Merkmale 211. enthal⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="559" ulx="1043" uly="512">ten nichts ungeziemendes fuͤr IEſum</line>
        <line lrx="1698" lry="599" ulx="1044" uly="557">211. wie er ſich beym Brodbrechen zu</line>
        <line lrx="1737" lry="643" ulx="1044" uly="597">erkennen gegeben 214. wie er durch</line>
        <line lrx="1698" lry="687" ulx="1007" uly="638">verſchloſſene Thuͤren gegangen 216. wie</line>
        <line lrx="1699" lry="728" ulx="1043" uly="682">er an ſeinen Naͤgelmalen erkant worden</line>
        <line lrx="1698" lry="772" ulx="1042" uly="725">217. warum er ſich nicht allemal zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="900" type="textblock" ulx="993" uly="772">
        <line lrx="1708" lry="817" ulx="1046" uly="772">kennen gegeben— . 2¹⁰</line>
        <line lrx="1699" lry="856" ulx="993" uly="808">Erſtgeborne, was es damit fuͤr eine Be⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="900" ulx="1040" uly="854">ſchaffenheit im A. T. gehabt 425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2335" type="textblock" ulx="1001" uly="893">
        <line lrx="1700" lry="941" ulx="1001" uly="893">Evangelium wird zur Zeit Meßiaͤ den Ar⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="985" ulx="1028" uly="934">men geprediget 64. Ausbreitung deſ⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1027" ulx="1044" uly="975">ſelben vor der Zerſtoͤrung Jeruſalems</line>
        <line lrx="1701" lry="1070" ulx="1044" uly="1021">350. ob daſſelbe dem Geſetz Moſis wi⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1111" ulx="1043" uly="1061">derſpreche 44æ6. oder das Geſetz durch</line>
        <line lrx="1703" lry="1152" ulx="1045" uly="1103">die Lehre vom Glauben aufhebe 660 u. f.</line>
        <line lrx="1703" lry="1195" ulx="1005" uly="1143">Evangeliſten, deren Zeugniß von JEſu iſt</line>
        <line lrx="1714" lry="1238" ulx="1048" uly="1190">unverwerflich 113. ſonderlich das von</line>
        <line lrx="1711" lry="1279" ulx="1021" uly="1230">der Auferſtehung JIEſu 164. muͤſſen in</line>
        <line lrx="1703" lry="1321" ulx="1049" uly="1272">den Geſchichten der Auferſtehung JEſu</line>
        <line lrx="1705" lry="1366" ulx="1045" uly="1317">genau mit einander verglichen werden</line>
        <line lrx="1705" lry="1408" ulx="1049" uly="1358">223.224. ihre Geſchichtbeſthreibungen ha⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1443" ulx="1050" uly="1398">ben alle Merkmale der Glaubwuͤrdigkeit</line>
        <line lrx="1706" lry="1494" ulx="1040" uly="1437">353. man mag dabey auf ihre Perſo⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1536" ulx="1052" uly="1487">nen 354. oder auf ihre Schriften 355.</line>
        <line lrx="1706" lry="1579" ulx="1052" uly="1525">oder auf die Erhaltung derſelben ſehen</line>
        <line lrx="1706" lry="1616" ulx="1184" uly="1569">Einwürfe der Juͤden gegen die</line>
        <line lrx="1707" lry="1663" ulx="1051" uly="1612">Evangeliſten uͤberhaupt werden beant⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1704" ulx="1053" uly="1653">wortet 385. u. f. ſollen im Geſchlecht⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1748" ulx="1055" uly="1690">regiſter JEſu geirret 386. dem Geſetz</line>
        <line lrx="1729" lry="1789" ulx="1053" uly="1737">Moſis zuwider geſchrieben haben 386.</line>
        <line lrx="1707" lry="1829" ulx="1055" uly="1785">ob ſie widerſprechende Dinge vorgetra⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1874" ulx="1046" uly="1817">gen 387. ihre Beſchreibung der Aufer⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1917" ulx="1055" uly="1857">ſtehung JEſu wird vertheidiget 407 u. f.</line>
        <line lrx="1706" lry="1956" ulx="1043" uly="1905">ob ſie etwas gegen die Gottheit JEſi</line>
        <line lrx="1708" lry="2005" ulx="1055" uly="1947">geſchrieben 426. ob ſie Zeugniſſe aus</line>
        <line lrx="1708" lry="2041" ulx="1057" uly="1992">dem A. T. angefuͤhret, die gar nicht da⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2083" ulx="1056" uly="2032">rinn ſtehen 438. ob Johannes die</line>
        <line lrx="1708" lry="2126" ulx="1007" uly="2075">Glaubwüͤrdigkeit der Evangeliſten ver⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2169" ulx="1036" uly="2118">daͤchtig gemachet 803. Vertheidigung</line>
        <line lrx="1710" lry="2210" ulx="1036" uly="2159">deſſelben 804. haben keine falſche Aus⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2255" ulx="1058" uly="2204">legungen des A. T. gemachet 1025. in</line>
        <line lrx="1731" lry="2294" ulx="1055" uly="2243">denſelben ſind einige angefuͤhrte Stellen</line>
        <line lrx="1704" lry="2335" ulx="1133" uly="2285">LrIl HI 2. micht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1414" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="934" lry="192" type="textblock" ulx="921" uly="167">
        <line lrx="934" lry="192" ulx="921" uly="167">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="263" type="textblock" ulx="980" uly="204">
        <line lrx="1476" lry="263" ulx="980" uly="204">Zweytes Regiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="427" type="textblock" ulx="448" uly="293">
        <line lrx="1149" lry="340" ulx="491" uly="293">nicht als eigentliche Weiſſagungen anzu⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="381" ulx="495" uly="340">ſehen 1177</line>
        <line lrx="1148" lry="427" ulx="448" uly="380">Ezardi, deſſen Methode, Juden zu gewin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="724" type="textblock" ulx="448" uly="434">
        <line lrx="1148" lry="468" ulx="465" uly="434">nen 972</line>
        <line lrx="1148" lry="510" ulx="448" uly="465">Ezechiel, deſſen typiſche Handlungen 1104.</line>
        <line lrx="1147" lry="559" ulx="490" uly="509">muß eine Belagerung vorſtellen 1104.</line>
        <line lrx="1148" lry="594" ulx="455" uly="551">ſein Wandergerathe nehmen und am hel⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="638" ulx="491" uly="595">len Tage aus der Stadt ziehen 1104.</line>
        <line lrx="1146" lry="680" ulx="489" uly="635">1105. muß ſeine verſtorbene Ehegattin</line>
        <line lrx="1146" lry="724" ulx="490" uly="679">nicht beweinen 1105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="849" type="textblock" ulx="447" uly="743">
        <line lrx="1163" lry="812" ulx="447" uly="743">Feigenbaum wird von JEſu verflucht 387.</line>
        <line lrx="1157" lry="849" ulx="491" uly="808">Einwurf des Juden R. Iſaac 388. Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="979" type="textblock" ulx="487" uly="848">
        <line lrx="1146" lry="897" ulx="489" uly="848">antwortung deſſelben 388 u. f. ob die⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="938" ulx="488" uly="888">ſe Begebenheit buchſtablich zu verſtehen</line>
        <line lrx="1147" lry="979" ulx="487" uly="931">390. 391. Erklaͤrung, was durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1020" type="textblock" ulx="489" uly="972">
        <line lrx="1166" lry="1020" ulx="489" uly="972">Zeit der Feigen zu verſtehen 392.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1143" type="textblock" ulx="460" uly="1014">
        <line lrx="1147" lry="1060" ulx="460" uly="1014">Woolſtons Einwurf dagegen wird vor⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1104" ulx="490" uly="1059">getragen 393. und beantwortet 394.</line>
        <line lrx="1144" lry="1143" ulx="489" uly="1100">ob JEſus bey Verfluchung dieſes Bau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1231" type="textblock" ulx="484" uly="1141">
        <line lrx="1181" lry="1186" ulx="484" uly="1141">mes gegen die Gerechtigkeit gehandelt</line>
        <line lrx="1160" lry="1231" ulx="718" uly="1185">ob er nicht beſſer gethan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1859" type="textblock" ulx="432" uly="1181">
        <line lrx="1060" lry="1234" ulx="487" uly="1181">400. 401.</line>
        <line lrx="1145" lry="1272" ulx="469" uly="1228">wenn er einen verdorreten Baum wieder</line>
        <line lrx="1140" lry="1320" ulx="486" uly="1273">belebet 402</line>
        <line lrx="1141" lry="1357" ulx="442" uly="1314">Friedfertigkeit der Tage Meßia 748. da⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1400" ulx="432" uly="1356">von haben die Propheten geweiſſaget 748.</line>
        <line lrx="1140" lry="1443" ulx="484" uly="1397">iſt eine Eigenſchaft der Religion JEſu</line>
        <line lrx="1140" lry="1488" ulx="482" uly="1438">749 u. f. Erlaͤuterung der davon han⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1531" ulx="482" uly="1483">delnden Weiſſagungen 754. u. f. in wie</line>
        <line lrx="1141" lry="1573" ulx="470" uly="1525">ferne ſie erfüllet worden 756. Friedfer⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1617" ulx="480" uly="1567">tigkeit der erſten Chriſten 757. ob ei⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1654" ulx="481" uly="1611">ne fernere Erfuͤllung davon zu erwarten</line>
        <line lrx="1140" lry="1702" ulx="475" uly="1653">ſey 758 u. f.</line>
        <line lrx="1139" lry="1738" ulx="438" uly="1695">Fuͤrbitte Chriſti am Creutz wird von den</line>
        <line lrx="1139" lry="1783" ulx="480" uly="1738">Juden beſtritten 404. Vertheidigung der⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1859" ulx="457" uly="1776">ſelben 405. wer doran Antheil habe 406</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2090" type="textblock" ulx="434" uly="1864">
        <line lrx="1136" lry="1909" ulx="436" uly="1864">Galilaͤa, daſelbſt hat JEſus ſein Lehramt</line>
        <line lrx="1138" lry="1957" ulx="481" uly="1907">am meiſten verwaltet 56. 57. Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1998" ulx="476" uly="1949">gung Jeſaiaͤ davon 57. dahin will JE⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="2037" ulx="473" uly="1991">ſus nach ſeiner Auferſtehung vor ſeinen</line>
        <line lrx="1133" lry="2090" ulx="434" uly="2034">Juͤngern hergehen 783. ob dieſes er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2126" type="textblock" ulx="478" uly="2076">
        <line lrx="1143" lry="2126" ulx="478" uly="2076">fuͤllet worden 784. Vertheidigung die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2295" type="textblock" ulx="433" uly="2119">
        <line lrx="1131" lry="2170" ulx="479" uly="2119">ſer Verheiſſung 784 u. f.</line>
        <line lrx="1142" lry="2211" ulx="433" uly="2160">Geburt des Meßiaͤzu Bethlehem 35. da⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="2286" ulx="464" uly="2198">bey hat ſich GOttes Vorſehung geauſ⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="2295" ulx="474" uly="2245">ſert 27. erſtaunliche Umſtande derſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="351" type="textblock" ulx="1236" uly="295">
        <line lrx="1931" lry="351" ulx="1236" uly="295">ben 40. Zeit derſelben 44. iſt laͤngſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="521" type="textblock" ulx="1173" uly="339">
        <line lrx="1902" lry="395" ulx="1241" uly="339">verfloſſen 45</line>
        <line lrx="1903" lry="433" ulx="1173" uly="382">Geiſt, heiliger deſſen Zeugniß von der Aufer⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="476" ulx="1242" uly="425">ſtehung JEſu 159.</line>
        <line lrx="1903" lry="521" ulx="1243" uly="473">eine Folge der Himmelfahrt JEſu 243.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="604" type="textblock" ulx="1216" uly="514">
        <line lrx="1928" lry="564" ulx="1244" uly="514">244. Suͤnde in den heil. Geiſt 309.</line>
        <line lrx="1908" lry="604" ulx="1216" uly="555">Geiſt JEſu iſt das Unterpfand von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="687" type="textblock" ulx="1242" uly="598">
        <line lrx="1900" lry="648" ulx="1242" uly="598">Vergebung der Suͤnden 313. Sendung</line>
        <line lrx="1900" lry="687" ulx="1243" uly="641">deſſelben iſt eine Folge des Hingangs JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="731" type="textblock" ulx="1241" uly="683">
        <line lrx="1928" lry="731" ulx="1241" uly="683">ſu 189. deſſen Geſchaͤfte 792</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="777" type="textblock" ulx="1198" uly="725">
        <line lrx="1900" lry="777" ulx="1198" uly="725">Geſchlechtregiſter Chriſti wird vertheidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="978" type="textblock" ulx="1206" uly="769">
        <line lrx="1909" lry="817" ulx="1239" uly="769">get 522. Einwuͤrfe dagegen werden vor⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="856" ulx="1232" uly="814">getragen 524.⸗⸗526. algemeine Beant⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="899" ulx="1240" uly="854">wortung derſelben 526. u. f. was da⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="948" ulx="1244" uly="894">von im Talmud anzutreffen 583. 584.</line>
        <line lrx="1912" lry="978" ulx="1206" uly="934">ob die Juden nach den Muͤttern die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1019" type="textblock" ulx="1243" uly="976">
        <line lrx="1545" lry="1019" ulx="1243" uly="976">ſchlechter berechnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1073" type="textblock" ulx="1200" uly="988">
        <line lrx="1876" lry="1025" ulx="1811" uly="989">58</line>
        <line lrx="1928" lry="1073" ulx="1200" uly="988">Geſetz Moſis war unvolkommen in ſeintil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1447" type="textblock" ulx="1235" uly="1061">
        <line lrx="1895" lry="1111" ulx="1241" uly="1061">Vorſchriften 282. war nicht auf alle</line>
        <line lrx="1894" lry="1151" ulx="1238" uly="1103">Menſchen eingerichtet 2833. war ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1191" ulx="1238" uly="1147">bunden an ein gewiſſes Land 283. Ort</line>
        <line lrx="1895" lry="1234" ulx="1237" uly="1189">284. Perſonen 284. Belohnungen die⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1279" ulx="1236" uly="1231">ſes Geſetzes 285. ob es auf das ewige</line>
        <line lrx="1893" lry="1318" ulx="1235" uly="1274">Leben gegangen 285. Konte keine</line>
        <line lrx="1890" lry="1361" ulx="1235" uly="1316">Kraft zur Volbringung mittheilen 288.</line>
        <line lrx="1896" lry="1409" ulx="1236" uly="1356">ſchenkte keine Verſicherung von Verge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1447" ulx="1235" uly="1402">bung der Suͤnden 289. in demſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1490" type="textblock" ulx="1235" uly="1442">
        <line lrx="1920" lry="1490" ulx="1235" uly="1442">war kein voͤllig Verſoͤhnopfer vorgeſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1532" type="textblock" ulx="1236" uly="1487">
        <line lrx="1888" lry="1532" ulx="1236" uly="1487">ben 289. Die Maͤngel des Geſetzes ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1660" type="textblock" ulx="1234" uly="1527">
        <line lrx="1930" lry="1573" ulx="1234" uly="1527">durch die Religion JEſu erſetzet worden</line>
        <line lrx="1910" lry="1620" ulx="1234" uly="1572">298. ſ. Keligion. Zweck und Abſicht</line>
        <line lrx="1915" lry="1660" ulx="1673" uly="1617">hat nicht den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1787" type="textblock" ulx="1232" uly="1614">
        <line lrx="1610" lry="1657" ulx="1234" uly="1614">des Geſetzes 216. 217.</line>
        <line lrx="1888" lry="1708" ulx="1234" uly="1657">Zweck gehabt, die Menſchen ewig zu ver⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1750" ulx="1232" uly="1701">binden 673. Einwuͤrfe der Juden werden</line>
        <line lrx="1885" lry="1787" ulx="1233" uly="1741">aus dem Wege geraͤumet 673. u. f. erſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1871" type="textblock" ulx="1230" uly="1782">
        <line lrx="1900" lry="1833" ulx="1230" uly="1782">ihre Gruͤnde aus der Vernunft 674⸗676.</line>
        <line lrx="1912" lry="1871" ulx="1230" uly="1826">ihre Gruͤnde aus der Schrift 676 u. f. das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2124" type="textblock" ulx="1227" uly="1869">
        <line lrx="1885" lry="1918" ulx="1230" uly="1869">Geſetz Moſis hat ſeine unleugbare Be⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1963" ulx="1228" uly="1911">ziehung aufs Evangelium gehabt 712.</line>
        <line lrx="1883" lry="2001" ulx="1229" uly="1953">iſt ein Schatten der zukuͤnftigen Dinge</line>
        <line lrx="1882" lry="2041" ulx="1228" uly="1997">von Paulo genennet worden 726. der</line>
        <line lrx="1889" lry="2088" ulx="1227" uly="2038">Beobachtung des Moſaiſchen Geſetzes</line>
        <line lrx="1890" lry="2124" ulx="1227" uly="2079">kan ſich kein Jude ruͤhmen 807. konte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2168" type="textblock" ulx="1212" uly="2121">
        <line lrx="1898" lry="2168" ulx="1212" uly="2121">keine Kraft zum Gehorſam ertheilen 807.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2342" type="textblock" ulx="1182" uly="2166">
        <line lrx="1881" lry="2216" ulx="1226" uly="2166">mithin auch keine Rechtfertigung 808</line>
        <line lrx="1881" lry="2252" ulx="1182" uly="2206">Geſetz muͤndliches, was die Juden darun⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2296" ulx="1220" uly="2251">ter verſtehen 370. Maimonides Er⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2342" ulx="1754" uly="2295">zehlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="477" type="textblock" ulx="1596" uly="421">
        <line lrx="1959" lry="477" ulx="1596" uly="421">deſſen Ausgieſſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="723" type="textblock" ulx="2138" uly="485">
        <line lrx="2150" lry="723" ulx="2138" uly="485">22— —2r24-4—-—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1415" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="52" lry="1429" ulx="0" uly="1390">erge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1469" ulx="0" uly="1431">ſalben</line>
        <line lrx="51" lry="1521" ulx="0" uly="1470">ſchrie⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1555" ulx="0" uly="1517"> ſeid</line>
        <line lrx="53" lry="1597" ulx="0" uly="1562">vorden</line>
        <line lrx="55" lry="1643" ulx="0" uly="1602">luſcht</line>
        <line lrx="57" lry="1691" ulx="0" uly="1648">t den</line>
        <line lrx="58" lry="1726" ulx="0" uly="1697">n wer⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1781" ulx="0" uly="1734">werden</line>
        <line lrx="58" lry="1819" ulx="2" uly="1773">eſtich</line>
        <line lrx="59" lry="1905" ulx="0" uly="1859">f.des</line>
        <line lrx="59" lry="1945" ulx="0" uly="1905">re Be</line>
        <line lrx="59" lry="1992" ulx="0" uly="1954">t 711.</line>
        <line lrx="61" lry="2032" ulx="0" uly="1993">De</line>
        <line lrx="63" lry="2074" ulx="2" uly="2036">. der</line>
        <line lrx="67" lry="2119" ulx="0" uly="2074">Geſches</line>
        <line lrx="65" lry="2161" ulx="0" uly="2122">feni</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="72" lry="2206" ulx="0" uly="2170">en ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="70" lry="2291" ulx="0" uly="2255">fharvn⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2335" ulx="0" uly="2291">8 Er⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2387" ulx="6" uly="2336">ehlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2219" type="textblock" ulx="236" uly="2179">
        <line lrx="648" lry="2219" ulx="236" uly="2179">ſcchwach geweſen 190.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="296" type="textblock" ulx="506" uly="202">
        <line lrx="1410" lry="296" ulx="506" uly="202">der merkwuͤrdigſten perſonen und Sachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="449" type="textblock" ulx="273" uly="303">
        <line lrx="941" lry="370" ulx="273" uly="303">zehlung davon 370. wird widerlegt</line>
        <line lrx="939" lry="411" ulx="289" uly="358">371. iſt von Chriſto und ſeinen Apoſteln</line>
        <line lrx="939" lry="449" ulx="285" uly="400">verworfen worden 372. Unveraͤnderlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="492" type="textblock" ulx="286" uly="442">
        <line lrx="977" lry="492" ulx="286" uly="442">keit des Moſaiſchen Geſetzes 644. wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="578" type="textblock" ulx="252" uly="483">
        <line lrx="938" lry="543" ulx="252" uly="483">von den Juden behauptet 642. von was</line>
        <line lrx="937" lry="578" ulx="287" uly="519">fuͤr einem Geſetz die Rede ſey, wird erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="658" type="textblock" ulx="227" uly="568">
        <line lrx="979" lry="619" ulx="286" uly="568">beſtimmet 643. dieſe Ceremoniengeſetze</line>
        <line lrx="938" lry="658" ulx="227" uly="611">ſind nicht von weſentlicher Guͤte 644.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="827" type="textblock" ulx="239" uly="652">
        <line lrx="939" lry="703" ulx="286" uly="652">ſind zur keiner Vorſchrift fuͤr die ganze</line>
        <line lrx="940" lry="742" ulx="287" uly="695">Welt beſtimt worden 645. in den Ta⸗</line>
        <line lrx="940" lry="789" ulx="239" uly="738">gen des Meßia haben die Heiden berufen</line>
        <line lrx="941" lry="827" ulx="276" uly="777">werden ſollen 645. 646. davon muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="870" type="textblock" ulx="287" uly="821">
        <line lrx="940" lry="870" ulx="287" uly="821">die Juden ſelbſt Zeugniß ablegen 6466.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1124" type="textblock" ulx="272" uly="865">
        <line lrx="941" lry="916" ulx="288" uly="865">GOtt ſelbſt hat dieſe Geſetze in den Ta⸗</line>
        <line lrx="941" lry="956" ulx="272" uly="906">gen Meßiaͤ abzuſchaffen verſprochen 647.</line>
        <line lrx="941" lry="996" ulx="286" uly="947">davon zeugen auch die Geſchaͤfte ſeiner</line>
        <line lrx="940" lry="1038" ulx="288" uly="990">Vorſehung 649. Einwuͤrfe der Juden</line>
        <line lrx="941" lry="1077" ulx="287" uly="1033">werden beantwortet 650. Erſter Ein⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1124" ulx="287" uly="1076">wurf 650. zweyter 652. dritter 653.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1166" type="textblock" ulx="286" uly="1118">
        <line lrx="989" lry="1166" ulx="286" uly="1118">vierter 655 fuͤnfter 655. Ob das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1546" type="textblock" ulx="245" uly="1162">
        <line lrx="940" lry="1208" ulx="287" uly="1162">ſetz durch den Glauben aufgehoben wor⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1251" ulx="285" uly="1198">den 660. Unterſchied zwiſchen dem Ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1292" ulx="289" uly="1244">ſetz Moſis und der Gnade JEſu 664.</line>
        <line lrx="951" lry="1332" ulx="273" uly="1287">deſſen Veraͤnderlichkeit iſt von den Juden</line>
        <line lrx="941" lry="1377" ulx="288" uly="1333">ſelbſt gelehret worden 1174</line>
        <line lrx="941" lry="1419" ulx="245" uly="1370">Gnade, was dieſes Wort im R. Teſt. be⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1459" ulx="285" uly="1413">deute 667. hat nicht durch Moſis Ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1503" ulx="291" uly="1456">ſetz ausgewuͤrket werden koͤnnen 667.</line>
        <line lrx="946" lry="1546" ulx="290" uly="1497">bezeichnet auch die Gaben des heil. Gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1672" type="textblock" ulx="290" uly="1537">
        <line lrx="963" lry="1592" ulx="290" uly="1537">ſtes 668. iſt dem N. Teſt. vorzuͤglich</line>
        <line lrx="945" lry="1631" ulx="293" uly="1583">eigen 669. iſt durch JEſum uns ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1672" ulx="293" uly="1626">worden . . 671</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1968" type="textblock" ulx="252" uly="1667">
        <line lrx="946" lry="1712" ulx="252" uly="1667">Gottheit JE SU, ob die Evangeliſten</line>
        <line lrx="946" lry="1757" ulx="297" uly="1709">gegen dieſelbe gezeuget 426. ob JEſus</line>
        <line lrx="947" lry="1797" ulx="294" uly="1751">derſelben etwas vergeben 427. Beſtrei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1842" ulx="294" uly="1794">tung ſeiner goͤttlichen Macht 429. ſei⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1890" ulx="296" uly="1838">ner goͤttlichen Alwiſſenheit 432. ſeine</line>
        <line lrx="948" lry="1926" ulx="296" uly="1880">ewige Gottheit wird im andern Pfalm</line>
        <line lrx="947" lry="1968" ulx="295" uly="1926">gelehret 490</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2007" type="textblock" ulx="191" uly="1954">
        <line lrx="950" lry="2007" ulx="191" uly="1954">HSottesdienſt des A. T. iſt ſeiner Art und</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2348" type="textblock" ulx="253" uly="2007">
        <line lrx="951" lry="2059" ulx="300" uly="2007">Weiſe nach vorbildlich geweſen 736</line>
        <line lrx="951" lry="2093" ulx="255" uly="2051">Grab IEſu deſſen Verſiegelung, ob es ei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2143" ulx="253" uly="2091">ne abgeredete Sache geweſen 177. ob</line>
        <line lrx="949" lry="2177" ulx="297" uly="2135">die um daſſelbe geſtelte Wache zu</line>
        <line lrx="950" lry="2224" ulx="554" uly="2176">. ob ſie durch ei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2261" ulx="289" uly="2219">nen Schlaſtrunk hingeſtreckt worden 192.</line>
        <line lrx="949" lry="2306" ulx="299" uly="2262">des Grabes Bewachung iſt den Weibern</line>
        <line lrx="947" lry="2348" ulx="299" uly="2304">unbekant geweſen 2¹³</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="733" type="textblock" ulx="992" uly="310">
        <line lrx="1690" lry="355" ulx="992" uly="310">Griechen, wie die Kuͤnſte und Wiſſenſchaf⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="405" ulx="1019" uly="355">ten derſelben im Orient bekant geworden</line>
        <line lrx="1686" lry="440" ulx="1033" uly="398">1244. ſonderlich durch ihren Handel</line>
        <line lrx="1686" lry="488" ulx="1035" uly="438">nach Tyrus 1245. Nachricht von ihren</line>
        <line lrx="1686" lry="525" ulx="1033" uly="481">muſicaliſchen Erfindungen 1246. ihre</line>
        <line lrx="1686" lry="575" ulx="1032" uly="519">Muſicanten und Kuͤnſtler werden an die</line>
        <line lrx="1686" lry="613" ulx="1032" uly="564">orientaliſchen Hoͤfe gezogen 1247. Be⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="650" ulx="1030" uly="606">nennungen ihrer Inſtrumente ſtammen</line>
        <line lrx="1687" lry="694" ulx="1033" uly="648">aus dem Morgenlande her 1248. Erweis</line>
        <line lrx="1686" lry="733" ulx="1032" uly="696">davon 1250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2378" type="textblock" ulx="991" uly="773">
        <line lrx="1689" lry="820" ulx="991" uly="773">Habacuc, deſſen Weiſſagung von der Zu⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="864" ulx="1035" uly="818">kunft Meßiaͤ 1080. richtige Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1688" lry="904" ulx="1032" uly="859">derſelben 1081. was er fuͤr eine Perſon</line>
        <line lrx="1689" lry="949" ulx="1035" uly="903">gemeinet 1082. die Juden haben da⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="989" ulx="1034" uly="945">durch den Meßias verſtanden 1083</line>
        <line lrx="1689" lry="1032" ulx="992" uly="984">Haggai, deſſen Weiſſagung wird angefuͤhret</line>
        <line lrx="1689" lry="1075" ulx="1037" uly="1028">647. 648. ausfüuührlichere Erlaͤuterung</line>
        <line lrx="1714" lry="1118" ulx="1034" uly="1071">derſelben 902. was er durch das Ver⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1167" ulx="1033" uly="1109">langen der Voͤlker gemeinet 903. Er⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1201" ulx="1035" uly="1155">klaͤrungen der Juden davon 904. die</line>
        <line lrx="1690" lry="1243" ulx="1037" uly="1197">Weiſſagung betrift keinen andern, als</line>
        <line lrx="1690" lry="1289" ulx="1036" uly="1241">den nach der Babyloniſchen Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1326" ulx="1036" uly="1283">ſchaft erbauten Tempel 908. Gruͤnde</line>
        <line lrx="1691" lry="1371" ulx="1036" uly="1324">davon 909. Einwuͤrfe des Juden Aben⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1412" ulx="1036" uly="1368">amram dagegen 910. Beantwortung</line>
        <line lrx="1693" lry="1455" ulx="1035" uly="1408">derſelben 912. Veranlaſſung ſeiner Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1497" ulx="1038" uly="1452">ſagung 1040. durch das Verlangen der</line>
        <line lrx="1692" lry="1538" ulx="1038" uly="1496">Voͤlker meinet er eine Perſon 1042. wer</line>
        <line lrx="1690" lry="1582" ulx="1004" uly="1538">die Perſon ſey, die er gemeinet 1045.</line>
        <line lrx="1693" lry="1624" ulx="1038" uly="1576">dieſe Perſon hat vor der Zerſtoͤrung des</line>
        <line lrx="1691" lry="1668" ulx="1008" uly="1622">zweyten Tempels erſcheinen ſollen 1048.</line>
        <line lrx="1696" lry="1709" ulx="997" uly="1662">Hagiographa, Benennung einer Einthei⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1752" ulx="1040" uly="1704">lung einiger Buͤcher der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1693" lry="1794" ulx="1043" uly="1749">1277. Grund dieſer Eintheilung 1278</line>
        <line lrx="1693" lry="1836" ulx="999" uly="1789">Hahnengeſchrey, wie vielmal ſolches bey</line>
        <line lrx="1695" lry="1879" ulx="1042" uly="1834">der Verleugnung Petri geſchehen ſey 787⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1921" ulx="1044" uly="1874">ob die Evangeliſten einander darin wi⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1967" ulx="1044" uly="1919">derſprochen 788</line>
        <line lrx="1727" lry="2006" ulx="1000" uly="1958">Hebraͤer, Brief an ſie, enthaͤlt ſchoͤne Zeug⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2046" ulx="1045" uly="1998">niſſe von der Himmelfahrt JEſu 285 u. f.</line>
        <line lrx="1696" lry="2089" ulx="1044" uly="2041">deſſen Verfaſſer hat nach dem Sinn des</line>
        <line lrx="1693" lry="2133" ulx="1044" uly="2088">Juͤdiſchen Volks geſchrieben 238</line>
        <line lrx="1710" lry="2172" ulx="1001" uly="2127">Heiden, was dieſelben fuͤr Nachrichten</line>
        <line lrx="1693" lry="2218" ulx="1045" uly="2169">aus den Schriften der Juden gehabt 363.</line>
        <line lrx="1693" lry="2259" ulx="1044" uly="2214">Die Hiſtorie Noah haben ſie unter dem</line>
        <line lrx="1693" lry="2300" ulx="1041" uly="2255">Saturnus vorgeſtellet 864. Aehnlich⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2378" ulx="1043" uly="2296">keiten zwiſchen beyden 865⸗/869. Deng</line>
        <line lrx="1694" lry="2377" ulx="1157" uly="2348">Dð niſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1416" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="273" type="textblock" ulx="1020" uly="194">
        <line lrx="1456" lry="273" ulx="1020" uly="194">Zweytes Regiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="342" type="textblock" ulx="506" uly="266">
        <line lrx="1191" lry="342" ulx="506" uly="266">niſſe der Heiden von der Dreyeinheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="919" type="textblock" ulx="468" uly="371">
        <line lrx="1191" lry="418" ulx="468" uly="371">Himmelfahrt JEſu, ein Beweis, daß er</line>
        <line lrx="1190" lry="460" ulx="477" uly="413">der wahre Meßias ſey 227. Erweis</line>
        <line lrx="1190" lry="501" ulx="502" uly="457">von der Gewißheit derſelben 232. aus</line>
        <line lrx="1192" lry="551" ulx="537" uly="499">deutlichen Worten 232. mit Augenzeu⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="588" ulx="537" uly="544">gen 232. an deren Guͤltigkeit nichts</line>
        <line lrx="796" lry="629" ulx="519" uly="585">auszuſetzen 233.</line>
        <line lrx="1191" lry="672" ulx="497" uly="627">prieſter gen Himmel gefahren 234.</line>
        <line lrx="1190" lry="717" ulx="536" uly="633">Erweis aus dem Briefe an die Hebraer</line>
        <line lrx="1191" lry="757" ulx="536" uly="710">235. Folgen derſelben werden unter⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="801" ulx="494" uly="754">ſucht 243. dahin gehoͤret die Sendung</line>
        <line lrx="1191" lry="841" ulx="537" uly="796">des heil. Geiſtes 244. die Ausbreitung</line>
        <line lrx="1191" lry="919" ulx="535" uly="838">ſeiner Wahrheit , der Welt 244</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1179" type="textblock" ulx="471" uly="921">
        <line lrx="1192" lry="974" ulx="473" uly="921">Jacob, der Patriarch, zeuget von der Zu⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1013" ulx="472" uly="963">kunft des Meßia 882. Erklarung ſei⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1055" ulx="471" uly="1005">ner Weiſſagung 882. Was er dem</line>
        <line lrx="1191" lry="1096" ulx="533" uly="1047">Stamm Juda fuͤr Vorzuͤge beygeleget</line>
        <line lrx="1189" lry="1136" ulx="471" uly="1089">883. Einwuͤrfe der Juden dagegen 891.</line>
        <line lrx="1190" lry="1179" ulx="509" uly="1132">ſonderlich des Aben Amram 892. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1305" type="textblock" ulx="472" uly="1175">
        <line lrx="1189" lry="1221" ulx="519" uly="1175">Abarbanel 296</line>
        <line lrx="1190" lry="1270" ulx="472" uly="1217">Jacobus, deſſen Zeugniß von guten Wer⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1305" ulx="509" uly="1260">ken wird beſtritten 498. Erklaͤrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1350" type="textblock" ulx="491" uly="1303">
        <line lrx="1189" lry="1350" ulx="491" uly="1303">und Vertheidigung deſſelben 499 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1433" type="textblock" ulx="525" uly="1342">
        <line lrx="1241" lry="1393" ulx="525" uly="1342">wie er der zwoͤlf Geſchlechte Iſrael Mel⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1433" ulx="535" uly="1387">dung thun koͤnnen 815. wird gegen ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1559" type="textblock" ulx="491" uly="1431">
        <line lrx="1188" lry="1482" ulx="537" uly="1431">nen Einwurf vertheidige 8746</line>
        <line lrx="1188" lry="1524" ulx="491" uly="1473">Jechonigs wird von Matthaͤs im Ge⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1559" ulx="534" uly="1514">ſchlechtregiſter IEſu angefuͤhret 532.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1645" type="textblock" ulx="534" uly="1558">
        <line lrx="1210" lry="1602" ulx="535" uly="1558">die denſelben betreffende Schwierigkeit</line>
        <line lrx="1221" lry="1645" ulx="534" uly="1599">wird gehoben 533 u. f. wenn er gebo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1815" type="textblock" ulx="465" uly="1644">
        <line lrx="1187" lry="1694" ulx="465" uly="1644">ren worden 536. ob er auch den Na⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1730" ulx="493" uly="1684">mmaen Jehojakim gefuͤhret 537. ob er der</line>
        <line lrx="1186" lry="1772" ulx="533" uly="1727">Vater Sealthiels 539. warum ihn Je⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1815" ulx="535" uly="1770">remias einen Kinderloſen genennet 539</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1858" type="textblock" ulx="489" uly="1811">
        <line lrx="1201" lry="1858" ulx="489" uly="1811">Jeſaias, deſſen Zeugniß vom Immanuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2027" type="textblock" ulx="517" uly="1855">
        <line lrx="1186" lry="1900" ulx="537" uly="1855">wird vertheidiget 505 u. f. Zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1942" ulx="521" uly="1897">hang ſeiner Worte iſt zu erwegen 507.</line>
        <line lrx="1187" lry="1987" ulx="517" uly="1940">deſſen Zeugnißs vom Geheimniß der</line>
        <line lrx="1187" lry="2027" ulx="536" uly="1982">Dreyeinheit 826. Jeſaiaͤ Weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2069" type="textblock" ulx="534" uly="2025">
        <line lrx="1215" lry="2069" ulx="534" uly="2025">vom Leiden, Sterben und Auferſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2154" type="textblock" ulx="536" uly="2065">
        <line lrx="1186" lry="2116" ulx="537" uly="2065">des Meßiaͤ 1089. paraphraſtiſche Er⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2154" ulx="536" uly="2110">klaͤrung derſelben 1090⸗ 1093. Anmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2195" type="textblock" ulx="537" uly="2151">
        <line lrx="1214" lry="2195" ulx="537" uly="2151">kungen daruͤber 1093 u. f. wie ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2282" type="textblock" ulx="492" uly="2195">
        <line lrx="1184" lry="2246" ulx="537" uly="2195">den Juden verſtanden worden 1096</line>
        <line lrx="1184" lry="2282" ulx="492" uly="2238">Jeremias wird von Matthaͤo ſtatt Zacha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2325" type="textblock" ulx="529" uly="2276">
        <line lrx="1216" lry="2325" ulx="529" uly="2276">riaͤangefuͤhret 455. ſolches ſchadet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="632" type="textblock" ulx="860" uly="569">
        <line lrx="1240" lry="632" ulx="860" uly="569">iſt als unſer Hoher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2247" type="textblock" ulx="1214" uly="292">
        <line lrx="1961" lry="345" ulx="1285" uly="292">Glaubwuͤrdigkeit Matthaͤͤi nicht 456</line>
        <line lrx="1968" lry="387" ulx="1273" uly="338">Jeremias hat einige Stuͤcke im Zacha⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="430" ulx="1273" uly="383">ria aufgeſetzt 457. deſſen Weiſſagung</line>
        <line lrx="1937" lry="472" ulx="1285" uly="425">von der weinenden Rahel 461. 462.</line>
        <line lrx="1940" lry="514" ulx="1269" uly="466">Einwurf dagegen 462. Beantwortung</line>
        <line lrx="1939" lry="556" ulx="1267" uly="509">deſſelben 462 u. f. hat die Abſchaffung</line>
        <line lrx="1941" lry="598" ulx="1279" uly="552">der Bundeslade verkuͤndiget 695 u. f.</line>
        <line lrx="1941" lry="642" ulx="1267" uly="595">von einem neuen Bunde und Geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="682" ulx="1287" uly="633">weiſſaget . 708</line>
        <line lrx="1940" lry="725" ulx="1240" uly="680">Jeruſalem, deren Zerſtoͤrung verkuͤndiget</line>
        <line lrx="1941" lry="773" ulx="1287" uly="722">JEſus 341. und zwar unter den ſon⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="817" ulx="1257" uly="764">derbarſten Umſtaͤnden 342. was durch</line>
        <line lrx="1940" lry="856" ulx="1223" uly="807">den Greuel der Verwuͤſtung zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="895" ulx="1287" uly="847">hen 345 u. f. Beſchreibung der mit</line>
        <line lrx="1937" lry="937" ulx="1223" uly="888">ihrer Belagerung verbundenen Angſt 349</line>
        <line lrx="1938" lry="980" ulx="1243" uly="930">JEſus, dieſer Name iſt unſerm Erloͤſer</line>
        <line lrx="1939" lry="1021" ulx="1282" uly="972">beſonders eigen 6. Bedeutung deſſel⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="1063" ulx="1247" uly="1012">ben 7. Nachdruck ſo damit verbunden 8.</line>
        <line lrx="1941" lry="1104" ulx="1281" uly="1056">iſt der volkommenſte Erloͤſer 8. ſeine</line>
        <line lrx="1939" lry="1146" ulx="1259" uly="1098">Erloͤſung iſt ewig 9. geiſtlich 12. al⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="1189" ulx="1285" uly="1142">gemein 15. ganz volkommen 17. ſeine</line>
        <line lrx="1940" lry="1232" ulx="1283" uly="1184">Wunderwerke 61 u. f. Meinung der</line>
        <line lrx="1938" lry="1273" ulx="1284" uly="1225">Juden davon 68. hat ſich auf ſeine</line>
        <line lrx="1937" lry="1316" ulx="1285" uly="1268">Wunder bezogen 79. muſten das Reich</line>
        <line lrx="1937" lry="1359" ulx="1285" uly="1310">des Teufels zerſtoͤren helfen 84. 89.</line>
        <line lrx="1939" lry="1401" ulx="1284" uly="1354">ſeine Wunder ſind wahrhaftig geweſen</line>
        <line lrx="1937" lry="1443" ulx="1283" uly="1396">87. Character unſers HErrn JEſu 87.</line>
        <line lrx="1937" lry="1486" ulx="1284" uly="1439">88. ſeiner Lehre 88. Eigenſchaften</line>
        <line lrx="1938" lry="1528" ulx="1282" uly="1481">ſeiner Wunderwerke 90⸗95. Verglei⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1577" ulx="1253" uly="1523">chung derſelben mit den Wunderwerken</line>
        <line lrx="1932" lry="1620" ulx="1279" uly="1565">Moſis 95 u. f. ihre Vorzuͤge vor dieſen</line>
        <line lrx="1933" lry="1655" ulx="1282" uly="1609">99. Hatten was majeſtatiſches an ſich</line>
        <line lrx="1934" lry="1697" ulx="1271" uly="1651">102. geſchahen zur Verſiegelung ſeiner</line>
        <line lrx="1933" lry="1741" ulx="1268" uly="1692">Warheit 104. geſchahen zu rechter Zeit</line>
        <line lrx="1937" lry="1788" ulx="1282" uly="1737">105, was wir von der Wirklichkeit ſei⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1824" ulx="1280" uly="1779">ner Wunder fuͤr Gewißheit haben</line>
        <line lrx="1931" lry="1860" ulx="1380" uly="1830">. III. II2</line>
        <line lrx="1953" lry="1911" ulx="1239" uly="1861">JEſus hat ſo gelitten, wie es vom Meſ⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1957" ulx="1214" uly="1904">ſieas verkuͤndiget worden 120. aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1994" ulx="1281" uly="1949">nem Leiden folgt, daß er der Meßias</line>
        <line lrx="1929" lry="2035" ulx="1279" uly="1991">ſey 121. Betrachtung ſeiner Leidenswo⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="2083" ulx="1282" uly="2033">che, und was in derſelben fuͤr Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="2121" ulx="1279" uly="2075">gungen erfuͤllet worden 122. hat ſich in</line>
        <line lrx="1935" lry="2166" ulx="1277" uly="2118">ſeinem Leiden fuͤr uns geheiliget 141.</line>
        <line lrx="1927" lry="2209" ulx="1278" uly="2161">Urſache ſeiner Leiden 139. iſt als ein</line>
        <line lrx="1930" lry="2247" ulx="1277" uly="2202">Teſtator geſtorben 143. kan auch da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2375" type="textblock" ulx="1278" uly="2244">
        <line lrx="1926" lry="2297" ulx="1278" uly="2244">rin als ein Maͤrtyrer betrachtet wer⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="2340" ulx="1496" uly="2290">hat dadurch ſeine War⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="2375" ulx="1829" uly="2334">heiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2332" type="textblock" ulx="1277" uly="2285">
        <line lrx="1433" lry="2332" ulx="1277" uly="2285">den 144.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1417" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="21" lry="380" ulx="0" uly="354">a:</line>
        <line lrx="21" lry="429" ulx="0" uly="396">16</line>
        <line lrx="18" lry="464" ulx="0" uly="430">1.</line>
        <line lrx="23" lry="557" ulx="0" uly="524">n</line>
        <line lrx="26" lry="598" ulx="0" uly="560">ſ.</line>
        <line lrx="28" lry="642" ulx="9" uly="610">Ne</line>
        <line lrx="32" lry="727" ulx="0" uly="691">iget</line>
        <line lrx="34" lry="768" ulx="5" uly="730">ſon⸗</line>
        <line lrx="35" lry="812" ulx="1" uly="772">rch</line>
        <line lrx="37" lry="854" ulx="0" uly="814">ſte</line>
        <line lrx="40" lry="951" ulx="0" uly="909">310</line>
        <line lrx="42" lry="981" ulx="0" uly="944">ſoſer</line>
        <line lrx="44" lry="1025" ulx="0" uly="984">eſel⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1067" ulx="1" uly="1032">en 8.</line>
        <line lrx="47" lry="1111" ulx="9" uly="1072">ſe</line>
        <line lrx="48" lry="1149" ulx="0" uly="1113">ß</line>
        <line lrx="49" lry="1198" ulx="10" uly="1157">ſeine</line>
        <line lrx="50" lry="1242" ulx="0" uly="1201">der</line>
        <line lrx="48" lry="1281" ulx="2" uly="1243">ſire</line>
        <line lrx="51" lry="1323" ulx="0" uly="1285">Reich</line>
        <line lrx="57" lry="1377" ulx="0" uly="1332">4. 980.</line>
        <line lrx="60" lry="1416" ulx="0" uly="1376">eweſen</line>
        <line lrx="60" lry="1463" ulx="0" uly="1416">Eigr.</line>
        <line lrx="62" lry="1503" ulx="0" uly="1459">ſheſten</line>
        <line lrx="63" lry="1542" ulx="0" uly="1499">erglei⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1580" ulx="0" uly="1542">rwerken</line>
        <line lrx="64" lry="1633" ulx="0" uly="1585">tdeſen</line>
        <line lrx="65" lry="1678" ulx="5" uly="1628">an ſih</line>
        <line lrx="67" lry="1718" ulx="0" uly="1673">Rſeiner</line>
        <line lrx="68" lry="1760" ulx="0" uly="1714">ter geit</line>
        <line lrx="71" lry="1804" ulx="0" uly="1757">keitſe⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1843" ulx="22" uly="1800">haben</line>
        <line lrx="71" lry="1881" ulx="12" uly="1849">III. II.</line>
        <line lrx="72" lry="1969" ulx="13" uly="1928">Gus ſe⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2014" ulx="13" uly="1967">Meßial</line>
        <line lrx="73" lry="2058" ulx="0" uly="2017">ſdensnt⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2104" ulx="0" uly="2056">Miſn</line>
        <line lrx="75" lry="2151" ulx="0" uly="2103">hat ſchit</line>
        <line lrx="79" lry="2194" ulx="0" uly="2150">ſgek 4l.</line>
        <line lrx="83" lry="2239" ulx="0" uly="2189">6 an</line>
        <line lrx="84" lry="2273" ulx="0" uly="2229">ſelch de⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2325" ulx="0" uly="2277">tet we⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2362" ulx="0" uly="2315">ne Vur⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2403" ulx="40" uly="2359">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="410" type="textblock" ulx="342" uly="313">
        <line lrx="1001" lry="368" ulx="342" uly="313">heiten verſiegelt 145. Kraft ſeines Blu⸗</line>
        <line lrx="999" lry="410" ulx="344" uly="360">tes 145. hat uns in ſeinem Tode ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="493" type="textblock" ulx="269" uly="400">
        <line lrx="998" lry="453" ulx="320" uly="400">Vorbild hinterlaſſen 146. der Gedult</line>
        <line lrx="1016" lry="493" ulx="269" uly="443">und Sanftmuth 146. der Verſoͤhnlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="623" type="textblock" ulx="341" uly="486">
        <line lrx="996" lry="539" ulx="342" uly="486">keit 147. der Demuth 148. der Liebe</line>
        <line lrx="994" lry="583" ulx="342" uly="529">gegen uns 149. der heiligſten Stand⸗</line>
        <line lrx="994" lry="623" ulx="341" uly="574">haftigkeit 149. nuͤtzliche Anwendung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="748" type="textblock" ulx="312" uly="610">
        <line lrx="995" lry="664" ulx="312" uly="610">ſeines Todes 150. 151. deſſen Begraͤb⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="708" ulx="343" uly="657">niß 152. aus ſeiner Auferſtehung wird</line>
        <line lrx="995" lry="748" ulx="319" uly="698">erwieſen, daß er der Meßias ſey 154 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="792" type="textblock" ulx="343" uly="741">
        <line lrx="994" lry="792" ulx="343" uly="741">ſ. Auferſtehung. Warum er ſich nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="834" type="textblock" ulx="309" uly="781">
        <line lrx="995" lry="834" ulx="309" uly="781">ſeiner Auferſtehung weder dem Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="875" type="textblock" ulx="345" uly="828">
        <line lrx="994" lry="875" ulx="345" uly="828">noch den Hohenprieſtern gezeiget 199.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="917" type="textblock" ulx="290" uly="870">
        <line lrx="995" lry="917" ulx="290" uly="870">wDuͤrde zur Bekehrung ſeiner Feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="959" type="textblock" ulx="342" uly="911">
        <line lrx="995" lry="959" ulx="342" uly="911">nichts beygetragen haben 201. Erweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1043" type="textblock" ulx="309" uly="955">
        <line lrx="995" lry="1005" ulx="309" uly="955">daß er gen Himmel gefahren 231. da⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1043" ulx="343" uly="996">von iſt eine Folge die Ausbreitung ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1086" type="textblock" ulx="344" uly="1032">
        <line lrx="996" lry="1086" ulx="344" uly="1032">ner Religion in der Welt 244 u. f. die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1129" type="textblock" ulx="310" uly="1081">
        <line lrx="995" lry="1129" ulx="310" uly="1081">ſe erweiſet, daß er der wahre Meßias</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1172" type="textblock" ulx="344" uly="1124">
        <line lrx="997" lry="1172" ulx="344" uly="1124">ſey 247. heiſſet eines beſſern Teſtamen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1302" type="textblock" ulx="308" uly="1165">
        <line lrx="995" lry="1215" ulx="308" uly="1165">tes Mittler 302. hat nie gegen das</line>
        <line lrx="996" lry="1259" ulx="346" uly="1208">Geſetz Moſis gehandelt 332 u. f. Ver⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1302" ulx="344" uly="1250">gleichung ſeiner Wunderwerke mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1342" type="textblock" ulx="347" uly="1293">
        <line lrx="997" lry="1342" ulx="347" uly="1293">moſaiſehen 331 u. f. ſeiner Weiſſagun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1387" type="textblock" ulx="346" uly="1336">
        <line lrx="1031" lry="1387" ulx="346" uly="1336">gen mit den moſaiſchen 336 u. f. wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1427" type="textblock" ulx="349" uly="1377">
        <line lrx="996" lry="1427" ulx="349" uly="1377">aus Egypten geruſen worden 4 57 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1472" type="textblock" ulx="248" uly="1422">
        <line lrx="998" lry="1472" ulx="248" uly="1422">ſus, deſſen Ausdruck von der Unver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1556" type="textblock" ulx="349" uly="1461">
        <line lrx="998" lry="1508" ulx="350" uly="1461">aͤnderlichkeit des Geſetzes wird erklaͤret</line>
        <line lrx="998" lry="1556" ulx="349" uly="1501">659. Warheit ſeiner Worte in Abſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1725" type="textblock" ulx="310" uly="1548">
        <line lrx="999" lry="1597" ulx="310" uly="1548">auf das Sitten⸗Ceremonien⸗ und Poli⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1640" ulx="314" uly="1587">teygeſetz 659–661. durch ihn iſt uns</line>
        <line lrx="1000" lry="1677" ulx="314" uly="1634">Gnade und Warheit worden 667⸗672.</line>
        <line lrx="999" lry="1725" ulx="315" uly="1675">hat ſich als einen friedfertigen Heiland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1766" type="textblock" ulx="350" uly="1720">
        <line lrx="1006" lry="1766" ulx="350" uly="1720">erwieſen 750. hat keine Trennungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2022" type="textblock" ulx="318" uly="1761">
        <line lrx="1009" lry="1812" ulx="349" uly="1761">unter den Iuden veranlaſſet 751. und</line>
        <line lrx="1001" lry="1852" ulx="323" uly="1804">ſeine Religion iſt eine friedfertige 752.</line>
        <line lrx="1001" lry="1894" ulx="320" uly="1846">Vertheidigung ſeiner Worte, daß er</line>
        <line lrx="1037" lry="1938" ulx="352" uly="1888">nicht gekommen ſey, Friede zu ſenden auf</line>
        <line lrx="1003" lry="1982" ulx="318" uly="1931">Erden 772. Vertheidigung ſeines Ver⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2022" ulx="318" uly="1943">haltens gegen einen 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2066" type="textblock" ulx="351" uly="1973">
        <line lrx="1002" lry="2022" ulx="744" uly="1973">Schriftgelehrten</line>
        <line lrx="1002" lry="2066" ulx="351" uly="2016">780. ferner, daß er eine Heerde Saue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2105" type="textblock" ulx="317" uly="2058">
        <line lrx="1003" lry="2105" ulx="317" uly="2058">ins Meer ſtuͤrzen laſſen 781r. Verthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2231" type="textblock" ulx="351" uly="2101">
        <line lrx="1002" lry="2155" ulx="351" uly="2101">digung ſeiner Worte: es iſt euch gut,</line>
        <line lrx="1003" lry="2190" ulx="353" uly="2144">daß ich hingehe 789 u. f. richtiger Ver⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2231" ulx="354" uly="2186">ſtand derſelben 790. Vertheidigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2273" type="textblock" ulx="353" uly="2226">
        <line lrx="1002" lry="2273" ulx="353" uly="2226">ſeiner Worte: Mir iſt gegeben alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2365" type="textblock" ulx="354" uly="2270">
        <line lrx="1003" lry="2315" ulx="354" uly="2270">Gewalt 802. JEſus iſt ein ſolcher</line>
        <line lrx="1002" lry="2365" ulx="354" uly="2314">Prophet, der um ſeiner Weiſſagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="292" type="textblock" ulx="590" uly="211">
        <line lrx="1514" lry="292" ulx="590" uly="211">der merkwuͤrdigſten Perſonen und Sachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1212" type="textblock" ulx="1059" uly="312">
        <line lrx="1747" lry="364" ulx="1094" uly="312">willen volkommenen Glauben verdienet</line>
        <line lrx="1746" lry="406" ulx="1093" uly="357">1191. ſeine Weiſſagungen beweiſen eben</line>
        <line lrx="1742" lry="447" ulx="1087" uly="398">dieſes 1192. ſeine Auslegungen der</line>
        <line lrx="1742" lry="489" ulx="1090" uly="440">Schrift hatten ein groß Gewichte 1194.</line>
        <line lrx="1742" lry="529" ulx="1090" uly="483">weil die Juden auf einen groſſen Pro⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="575" ulx="1089" uly="526">pheten warteten 1194. durch welchen</line>
        <line lrx="1742" lry="616" ulx="1073" uly="568">die Weiſſagungen ans Licht gebracht</line>
        <line lrx="1739" lry="660" ulx="1063" uly="612">werden ſolten 1196. davon ſind noch</line>
        <line lrx="1742" lry="702" ulx="1089" uly="654">Traditionen der Juden auf behalten 197.</line>
        <line lrx="1743" lry="744" ulx="1090" uly="696">ſeine Wunderwerke erweiſen ſeine goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="786" ulx="1060" uly="739">liche Sendung 1199. iſt von den Ju⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="828" ulx="1059" uly="781">den daran erkant worden 1209. deſſen</line>
        <line lrx="1742" lry="874" ulx="1068" uly="825">Cur an dem blindgebornen Menſchen</line>
        <line lrx="1746" lry="912" ulx="1091" uly="866">1212. ob ſeine eigenen Juͤnger an ſeinen</line>
        <line lrx="1742" lry="959" ulx="1091" uly="909">Wunderwerken gezweifelt 1214. davon</line>
        <line lrx="1740" lry="1002" ulx="1088" uly="951">iſt das Gegentheil am Tage 1215. ſeine</line>
        <line lrx="1742" lry="1045" ulx="1088" uly="995">Weiſſagungen ſind genau erfuͤllet wor⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1079" ulx="1087" uly="1039">den 1220. die von ſeinem Leiden 1221.</line>
        <line lrx="1740" lry="1127" ulx="1090" uly="1079">von der Art ſeines Todes 1222. von</line>
        <line lrx="1741" lry="1171" ulx="1087" uly="1121">ſeiner Auferſtehung 1223. von der Aus⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1212" ulx="1068" uly="1164">gieſſung des Heiligen Geiſtes 1223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1251" type="textblock" ulx="1048" uly="1205">
        <line lrx="1742" lry="1251" ulx="1048" uly="1205">Immanuel, Weiſſagung Jeſaiaͤ von dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2394" type="textblock" ulx="1055" uly="1249">
        <line lrx="1743" lry="1299" ulx="1089" uly="1249">ſelben 506. wird von Matthaͤo ange⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1342" ulx="1089" uly="1292">führet, und gegen die Einwuͤrfe der Ju⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1384" ulx="1090" uly="1336">den vertheidiget 507 u. f. ob unſerm</line>
        <line lrx="1744" lry="1425" ulx="1090" uly="1376">JEſu dieſer Name zukomme 514. Er⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1466" ulx="1089" uly="1419">klaͤrung der von Matthaͤy gebrauchten</line>
        <line lrx="1742" lry="1511" ulx="1091" uly="1462">Redensart 515. ob der Meßias dadurch</line>
        <line lrx="1743" lry="1553" ulx="1090" uly="1506">gemeinet werden koͤnnen 510. wird mit</line>
        <line lrx="1743" lry="1596" ulx="1092" uly="1546">verſchiedenen Gruͤnden behauptet 516 u. f.</line>
        <line lrx="1758" lry="1640" ulx="1092" uly="1589">in dieſer Verheiſſung lag fuͤr die dama⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1678" ulx="1093" uly="1632">ligen Juden ein groſſer Troſt 517. wird</line>
        <line lrx="1744" lry="1725" ulx="1093" uly="1675">aus den Schriflauslegungen der Juden</line>
        <line lrx="1745" lry="1768" ulx="1091" uly="1720">erlautert 519. ob der Koͤnig Hiskias da⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1810" ulx="1093" uly="1762">durch gemeinet werden koͤnnen 520. fer⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1847" ulx="1096" uly="1803">nere Vertheidigung dieſer Weiſſagung</line>
        <line lrx="1746" lry="1895" ulx="1095" uly="1846">I152. kan vorbildlich 1153. und buch⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1938" ulx="1095" uly="1888">ſtaͤblich vom Meßias verſtanden werden</line>
        <line lrx="1745" lry="1980" ulx="1095" uly="1931">1156. Zeit ſeiner Geburt 1158</line>
        <line lrx="1746" lry="2023" ulx="1055" uly="1974">Johannes der Taufer iſt der verheiſſene</line>
        <line lrx="1766" lry="2060" ulx="1096" uly="2016">Elias 601. Nachricht von ſeiner Per⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2101" ulx="1098" uly="2058">ſon 602 von ſeinem Amte 602. auf</line>
        <line lrx="1778" lry="2149" ulx="1095" uly="2100">was Art und Weiſe er ſein Amt verwal⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2192" ulx="1096" uly="2142">tet 603. ſolches iſt geſchehen durch pre⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2233" ulx="1097" uly="2184">digen 604. Erklarung der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1747" lry="2276" ulx="1096" uly="2225">Maleachi von ihm 605. ſoll das Herz</line>
        <line lrx="1747" lry="2318" ulx="1097" uly="2269">der Vaͤter und der Kinder bekehren 606.</line>
        <line lrx="1747" lry="2361" ulx="1097" uly="2312">1038. wie und wozu er die Taufe ver⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2394" ulx="1153" uly="2356">Mmimmm mmmm wal⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1418" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="1111" type="textblock" ulx="390" uly="1030">
        <line lrx="1099" lry="1111" ulx="390" uly="1030">Joſeph/ der Pflegevater JIEſu, deſſen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="631" type="textblock" ulx="431" uly="287">
        <line lrx="1093" lry="335" ulx="437" uly="287">waltet 608. bahnte Chriſto den Weg</line>
        <line lrx="1094" lry="375" ulx="437" uly="331">durch Wegraͤumung der Hinderniſſe 612.</line>
        <line lrx="1096" lry="420" ulx="439" uly="375">durch ſein heiliges Leben 613. wies mit</line>
        <line lrx="874" lry="460" ulx="469" uly="418">ingern auf IEſum 614.</line>
        <line lrx="1097" lry="505" ulx="464" uly="462">haracter dieſes Mannes 614. der Be⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="547" ulx="431" uly="504">richt der Evangeliſten von ihm wird ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="592" ulx="440" uly="547">gen die Juden vertheidiget 615 u. f.</line>
        <line lrx="1095" lry="631" ulx="438" uly="589">Bericht Joſephi von ihm 616. wird ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="674" type="textblock" ulx="439" uly="632">
        <line lrx="1125" lry="674" ulx="439" uly="632">theidiget 617. Aehnlichkeit zwiſchen ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="846" type="textblock" ulx="436" uly="675">
        <line lrx="1096" lry="717" ulx="436" uly="675">und Elia 618. darauf beruhet ſeine Be⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="762" ulx="438" uly="717">nennung mit dem Namen Elias 619.</line>
        <line lrx="1094" lry="806" ulx="438" uly="758">Zeugniß JEſu von ihm wird erlaͤutert</line>
        <line lrx="1094" lry="846" ulx="439" uly="803">und vertheidiget 621</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="889" type="textblock" ulx="396" uly="842">
        <line lrx="1096" lry="889" ulx="396" uly="842">Jonas, wie lange er im Bauch des Wal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="972" type="textblock" ulx="438" uly="885">
        <line lrx="1097" lry="933" ulx="438" uly="885">fiſches geweſen 187. ob deſſen Vorbild</line>
        <line lrx="1098" lry="972" ulx="441" uly="927">an JEſu erfuüͤllet worden 434. ob ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1016" type="textblock" ulx="431" uly="970">
        <line lrx="1097" lry="1016" ulx="431" uly="970">Begebenheit eine typiſche Weiſſagung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1313" type="textblock" ulx="436" uly="1012">
        <line lrx="1097" lry="1060" ulx="440" uly="1012">weſen 1178</line>
        <line lrx="1090" lry="1088" ulx="1058" uly="1063">er⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1146" ulx="437" uly="1094">halten bey der Schwangerſchaft Maria</line>
        <line lrx="1097" lry="1185" ulx="437" uly="1140">423. wie er von Matthaͤo und Luca ein</line>
        <line lrx="1097" lry="1230" ulx="436" uly="1183">Sohn Joſephs und Eli genennet werden</line>
        <line lrx="1097" lry="1273" ulx="437" uly="1225">koͤnnen 565 u. f. deſſen Geſchlechtregi⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1313" ulx="438" uly="1266">ſter hat gar fuͤglich von Matthaͤo vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1357" type="textblock" ulx="375" uly="1309">
        <line lrx="1091" lry="1357" ulx="375" uly="1309">geleget werden koͤnnen 570⸗574. es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1401" type="textblock" ulx="412" uly="1352">
        <line lrx="1171" lry="1401" ulx="412" uly="1352">thut daſſelbe allerdings vieles zum Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1616" type="textblock" ulx="394" uly="1394">
        <line lrx="1095" lry="1445" ulx="413" uly="1394">weis Matthau 574</line>
        <line lrx="1092" lry="1488" ulx="394" uly="1437">Joſephus, deſſen Erlaͤuterung der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1527" ulx="410" uly="1480">ſagung Danjels 1062. ſonderlich der</line>
        <line lrx="1096" lry="1572" ulx="437" uly="1523">70 Wochen Daniels 1070 u. f. chara⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1616" ulx="407" uly="1565">ctteriſiret die Phariſaer und Sadducaer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1698" type="textblock" ulx="358" uly="1605">
        <line lrx="1095" lry="1649" ulx="358" uly="1605">. 1187</line>
        <line lrx="1096" lry="1698" ulx="393" uly="1649">Joſua der Hoheprieſter, ein Vorbild Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2339" type="textblock" ulx="390" uly="1692">
        <line lrx="1093" lry="1740" ulx="436" uly="1692">ſia 1121. Zacharia Worte von ihm wer⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1785" ulx="435" uly="1736">den erlaͤutert 11223</line>
        <line lrx="1090" lry="1827" ulx="395" uly="1778">Juda, der Stamm, was demſelben fuüͤr</line>
        <line lrx="1089" lry="1870" ulx="435" uly="1822">Vorzuͤge von Jacob beygeleget worden</line>
        <line lrx="1088" lry="1913" ulx="436" uly="1865">883. das Scepter 885. der Geſetzge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1951" ulx="434" uly="1908">ber 887. die Abkunft des Meßia von</line>
        <line lrx="1086" lry="1993" ulx="432" uly="1949">demſelben 888. ob dieſer Stamm noch</line>
        <line lrx="1088" lry="2041" ulx="434" uly="1990">jetzo die Oberhand habe 896</line>
        <line lrx="1089" lry="2081" ulx="390" uly="2035">Juden, was dieſelben vom Meßias zuge⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2122" ulx="432" uly="2078">ben 25. glauben, daß eine ſolche Per⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2169" ulx="434" uly="2120">ſon gelebet, als unſer IEſus geweſen</line>
        <line lrx="1088" lry="2212" ulx="435" uly="2162">25. haben zur Zeit JEſu in einer Er⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2250" ulx="434" uly="2205">wartung des Meßiaͤ geſtanden 25. de⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2289" ulx="434" uly="2246">ren Urtheil von den Wunderwerken JE⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2339" ulx="434" uly="2290">ſu 67. 68. konten Wunder von JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="462" type="textblock" ulx="933" uly="413">
        <line lrx="1137" lry="462" ulx="933" uly="413">beſonderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="253" type="textblock" ulx="902" uly="181">
        <line lrx="1314" lry="253" ulx="902" uly="181">zZweytes Regiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="470" type="textblock" ulx="1188" uly="293">
        <line lrx="1845" lry="346" ulx="1188" uly="293">fordern 85. koͤnnen den leidenden Zu⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="386" ulx="1190" uly="334">ſtand des Meßia nicht leugnen 119. wie</line>
        <line lrx="1848" lry="428" ulx="1190" uly="378">ſie die Tageszeit abgetheilet 129. wie ſie</line>
        <line lrx="1848" lry="470" ulx="1192" uly="422">den Ausdruck JEſu, am dritten Tage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="556" type="textblock" ulx="1160" uly="463">
        <line lrx="1848" lry="514" ulx="1160" uly="463">verſtanden 181. warum ſich JEſus nicht</line>
        <line lrx="1849" lry="556" ulx="1163" uly="507">nach ſeiner Auferſtehung vor allen Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="724" type="textblock" ulx="1188" uly="545">
        <line lrx="1848" lry="598" ulx="1189" uly="545">den ſehen laſſen 200. ob ſie dadurch be⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="636" ulx="1190" uly="585">kehret werden koͤnnen 201. ſind verbun⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="684" ulx="1191" uly="635">den, Iäñſum aus dem Grunde fuͤr den</line>
        <line lrx="1847" lry="724" ulx="1188" uly="678">Meßias zu erkennen, aus welchem ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="769" type="textblock" ulx="1172" uly="719">
        <line lrx="1847" lry="769" ulx="1172" uly="719">Moſen fuͤr einen Propheten halten 328</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="811" type="textblock" ulx="1190" uly="762">
        <line lrx="1849" lry="811" ulx="1190" uly="762">u. f. haben genug Ueberzeugungsmit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="852" type="textblock" ulx="1175" uly="803">
        <line lrx="1842" lry="852" ulx="1175" uly="803">tel von der Warheit der chriſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1188" type="textblock" ulx="1188" uly="845">
        <line lrx="1849" lry="895" ulx="1189" uly="845">Religion 329. halten Moſen fuͤr einen</line>
        <line lrx="1852" lry="938" ulx="1194" uly="889">wahren Propheten 329. weil er Wun⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="982" ulx="1190" uly="930">derwerke verrichtet 330. weil er zukuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1023" ulx="1190" uly="973">tige Dinge verkuͤndiget 335. weil ſie un⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1064" ulx="1191" uly="1011">ſtreitige Ueberlieferungen vor ſich haben</line>
        <line lrx="1849" lry="1107" ulx="1190" uly="1057">351. weil ſeine Schriften hoͤchſtglaub⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1150" ulx="1189" uly="1101">wüurdig ſind 352. aus dieſen Urſachen</line>
        <line lrx="1850" lry="1188" ulx="1188" uly="1142">muß ein Jude auch JEſum fuͤr den wah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1273" type="textblock" ulx="1160" uly="1185">
        <line lrx="1848" lry="1234" ulx="1160" uly="1185">ren Meßias erkennen 353. Unterſchied</line>
        <line lrx="1850" lry="1273" ulx="1173" uly="1226">der ehemaligen und heutigen Juden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1400" type="textblock" ulx="1186" uly="1267">
        <line lrx="1847" lry="1320" ulx="1187" uly="1267">Abſicht auf die Religion 3060. Urſachen</line>
        <line lrx="1849" lry="1364" ulx="1186" uly="1313">und Gelegenheiten ihres Unglaubens 361.</line>
        <line lrx="1849" lry="1400" ulx="1187" uly="1352">ſ. Unglaube. wie ſie von GOtt in ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1445" type="textblock" ulx="1162" uly="1395">
        <line lrx="1847" lry="1445" ulx="1162" uly="1395">kehrten Sinn gegeben worden 373 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1616" type="textblock" ulx="1189" uly="1441">
        <line lrx="1854" lry="1489" ulx="1191" uly="1441">ſind aus gerechtem Gerichte der Gnaden⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1528" ulx="1190" uly="1484">mittel beraubet worden 376. haben die</line>
        <line lrx="1849" lry="1573" ulx="1189" uly="1525">elendeſten Vorſtellungen von der chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1616" ulx="1191" uly="1569">chen Religion 378. beweiſen in Erzie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1700" type="textblock" ulx="1164" uly="1612">
        <line lrx="1846" lry="1658" ulx="1164" uly="1612">hung ihrer Kinder eine eigene Sorgfalt</line>
        <line lrx="1847" lry="1700" ulx="1188" uly="1655">382. verfolgen die, ſo zur chriſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1744" type="textblock" ulx="1187" uly="1695">
        <line lrx="1845" lry="1744" ulx="1187" uly="1695">Religion uͤbertreten 382. Exempel da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1785" type="textblock" ulx="1176" uly="1738">
        <line lrx="1846" lry="1785" ulx="1176" uly="1738">von 383. Einwuͤrfe der Juden gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1869" type="textblock" ulx="1183" uly="1781">
        <line lrx="1847" lry="1827" ulx="1184" uly="1781">Evangeliſten 385 u. f. erſter Einwurf</line>
        <line lrx="1841" lry="1869" ulx="1183" uly="1826">385⸗416. zweyter Einwurf 416 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1911" type="textblock" ulx="1161" uly="1867">
        <line lrx="1844" lry="1911" ulx="1161" uly="1867">Einwuürfe derſelben gegen das Geſchlecht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2081" type="textblock" ulx="1181" uly="1908">
        <line lrx="1842" lry="1958" ulx="1182" uly="1908">regiſter IEſu werden vorgetragen 5232⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1997" ulx="1182" uly="1953">526. und ſummariſch beantwortet 526</line>
        <line lrx="1841" lry="2044" ulx="1181" uly="1995">u f. ihre Zeugniſſe von Johanne dem</line>
        <line lrx="1840" lry="2081" ulx="1181" uly="2036">Taͤufer 620. Einwuͤrfe der Juden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2125" type="textblock" ulx="1168" uly="2077">
        <line lrx="1838" lry="2125" ulx="1168" uly="2077">der Unveraͤnderlichkeit ihres Geſetzes 641.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2167" type="textblock" ulx="1184" uly="2126">
        <line lrx="1839" lry="2167" ulx="1184" uly="2126">werden vorgetragen 642. und beant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2379" type="textblock" ulx="1149" uly="2165">
        <line lrx="1838" lry="2211" ulx="1184" uly="2165">wortet 643 u. f. ihre Streitgruͤnde aus</line>
        <line lrx="1845" lry="2259" ulx="1149" uly="2209">der Vernunft wegen ewiger Verbindlich⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2300" ulx="1185" uly="2250">keit des Geſetzes 5674⸗676. ihre Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2338" ulx="1184" uly="2294">de aus der Schrift beantwortet 676 u. f.</line>
        <line lrx="1840" lry="2379" ulx="1724" uly="2337">machen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1419" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="32" lry="2105" ulx="0" uly="2074">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="31" lry="2193" ulx="0" uly="2158">a</line>
        <line lrx="29" lry="2233" ulx="0" uly="2193">06</line>
        <line lrx="38" lry="2291" ulx="0" uly="2240">h⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2330" ulx="0" uly="2290">n⸗</line>
        <line lrx="23" lry="2363" ulx="0" uly="2339">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="39" lry="2414" ulx="0" uly="2373">dcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="491" type="textblock" ulx="329" uly="315">
        <line lrx="1013" lry="369" ulx="351" uly="315">machen einen Unterſchied zwiſchen der</line>
        <line lrx="1011" lry="410" ulx="351" uly="356">gegenwaͤrtigen und kuͤnftigen Welt 681.</line>
        <line lrx="1013" lry="454" ulx="329" uly="399">Zeugniſſe derſelben von Veraͤnderlichkeit</line>
        <line lrx="1013" lry="491" ulx="352" uly="442">des Geſetzes 703⸗706. dero Einwuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="535" type="textblock" ulx="337" uly="483">
        <line lrx="1013" lry="535" ulx="337" uly="483">fe gegen die Lehre von der Dreyeinheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1128" type="textblock" ulx="191" uly="530">
        <line lrx="1011" lry="575" ulx="351" uly="530">werden beantwortet 87. ſ. Dreyein⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="620" ulx="350" uly="571">heit. Ob ihre Buſſe eine Bedingung</line>
        <line lrx="1009" lry="667" ulx="349" uly="612">bey der Verheiſſung des Meßiaͤ ſey 915.</line>
        <line lrx="1011" lry="705" ulx="349" uly="654">ſolches wird ausfuͤhrlich widerleget 916⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="749" ulx="351" uly="700">920. ihre Blindheit in der Verwerfung</line>
        <line lrx="1022" lry="787" ulx="325" uly="739">Mefßiaͤ JEſu iſt erſtaunlich 927. ſind</line>
        <line lrx="1011" lry="831" ulx="350" uly="784">durch viele Betruͤger hintergangen wor⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="875" ulx="303" uly="827">den 928. Juden werden aus dem per⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="917" ulx="352" uly="869">ſiſchen Reich verſtoſſen 946. Ob eine</line>
        <line lrx="1010" lry="957" ulx="351" uly="915">Bekehrung derſelben zu erwarten ſey 956.</line>
        <line lrx="1009" lry="1008" ulx="353" uly="948">vas dabey von Seiten der Chriſten zu</line>
        <line lrx="1011" lry="1044" ulx="352" uly="994">meiden 956. u. f. gegenwaͤrtiger Zu⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1086" ulx="300" uly="1038">ſtand derſelben 959. ſonderlich in pab⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1128" ulx="191" uly="1081">- ſtiſchen Laͤndern 960. was zu Rom zu ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1381" type="textblock" ulx="321" uly="1207">
        <line lrx="1014" lry="1254" ulx="321" uly="1207">Conferenzen angeſtellet werden 966 u. f.</line>
        <line lrx="1015" lry="1299" ulx="354" uly="1248">der Streit zwiſchen Chriſten und Juden iſt</line>
        <line lrx="1025" lry="1341" ulx="357" uly="1291">von aͤuſſerſter Wichtigkeit 974. ſie ſind</line>
        <line lrx="1017" lry="1381" ulx="357" uly="1333">die fuͤrchterlichſten Feinde der chriſtl. Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1466" type="textblock" ulx="359" uly="1419">
        <line lrx="1016" lry="1466" ulx="359" uly="1419">chriſtl. Religion Vortheile bringen 976.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1720" type="textblock" ulx="320" uly="1502">
        <line lrx="1020" lry="1551" ulx="359" uly="1502">Synagogen 1026. geben typiſche Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1596" ulx="320" uly="1547">ſagungen vom Meßias zu 1128. haben</line>
        <line lrx="1020" lry="1635" ulx="333" uly="1588">dieſelben eben ſo erklaͤret als die Chriſten</line>
        <line lrx="1020" lry="1681" ulx="339" uly="1633">1129. haben den Meßias um ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1720" ulx="364" uly="1673">burt willen von einer Jungfrau GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1808" type="textblock" ulx="361" uly="1765">
        <line lrx="1022" lry="1808" ulx="361" uly="1765">ſeinen Wunderwerken erkant 1209.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2636" type="textblock" ulx="86" uly="2626">
        <line lrx="93" lry="2636" ulx="86" uly="2626">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2366" type="textblock" ulx="322" uly="1801">
        <line lrx="1023" lry="1852" ulx="322" uly="1801">Juͤnger JEſu, werden gegen die Beſchul⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1897" ulx="366" uly="1844">digung vertheidiget, als ob ſie den Leib</line>
        <line lrx="1023" lry="1937" ulx="366" uly="1891">JEſu aus dem Grabe geſtolen haͤtten 192⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1980" ulx="366" uly="1931">195. haben ſich nicht um einer. Un⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2023" ulx="371" uly="1977">warheit willen toͤͤdten laſſen 205. ihre</line>
        <line lrx="1026" lry="2066" ulx="367" uly="2015">gegen JEſu Auferſtehung bewieſene Haͤr⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2111" ulx="370" uly="2062">tigkeit ſchadet der guten Sache nicht 221.</line>
        <line lrx="1025" lry="2148" ulx="371" uly="2101">ihre Traͤgheit zu glauben iſt ihrem Zeug⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2190" ulx="368" uly="2148">niß nicht nachtheilig 1213.</line>
        <line lrx="1030" lry="2238" ulx="326" uly="2184">Jungfrau, Geburt des Meßiaͤ von derſel⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2278" ulx="374" uly="2227">ben verkuͤndiget Jeſaias I152. kan ſo</line>
        <line lrx="1034" lry="2317" ulx="371" uly="2272">wol vorbildlich als buchſtaͤblich von Chri⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2366" ulx="371" uly="2314">ſto verſtanden werden 1153. dieſe auſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2407" type="textblock" ulx="124" uly="2383">
        <line lrx="131" lry="2407" ulx="124" uly="2383">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1425" type="textblock" ulx="280" uly="1378">
        <line lrx="1052" lry="1425" ulx="280" uly="1378">ligion 975. ihre Bekehrung kan der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1510" type="textblock" ulx="361" uly="1461">
        <line lrx="1052" lry="1510" ulx="361" uly="1461">beten um die Zukunft Meſſia in ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="277" type="textblock" ulx="508" uly="201">
        <line lrx="1480" lry="277" ulx="508" uly="201">der merkwuͤrdigſten Perſonen und Sachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="434" type="textblock" ulx="1104" uly="292">
        <line lrx="1787" lry="355" ulx="1107" uly="292">ordentliche Geburt iſt den Juden nicht</line>
        <line lrx="1763" lry="434" ulx="1104" uly="350">unbekant geweſen. 1156.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="489" type="textblock" ulx="1063" uly="414">
        <line lrx="1777" lry="489" ulx="1063" uly="414">Kidder Richard, ertheilet eine hiſtoriſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="698" type="textblock" ulx="1100" uly="481">
        <line lrx="1764" lry="531" ulx="1104" uly="481">Nachricht von dieſem Werk 321. u. f.</line>
        <line lrx="1765" lry="573" ulx="1102" uly="523">entſchuldiget ſich wegen uͤbergangener Er⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="614" ulx="1101" uly="566">klaͤrung der Weiſſagung Daniels 629.</line>
        <line lrx="1766" lry="655" ulx="1100" uly="608">giebt Nachricht von einem Juͦdiſchen Buch</line>
        <line lrx="1761" lry="698" ulx="1105" uly="652">630. von einem ſocinianiſchen 631.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="781" type="textblock" ulx="1059" uly="696">
        <line lrx="1438" lry="731" ulx="1394" uly="696">.</line>
        <line lrx="1762" lry="781" ulx="1059" uly="735">Lazarus, ob deſſen Erweckung von den Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="823" type="textblock" ulx="1102" uly="779">
        <line lrx="1762" lry="823" ulx="1102" uly="779">den ein Betrug genennet worden 200⸗208.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="865" type="textblock" ulx="1057" uly="822">
        <line lrx="1760" lry="865" ulx="1057" uly="822">Lehre des Evangelii algemeiner Character</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="910" type="textblock" ulx="1103" uly="865">
        <line lrx="1763" lry="910" ulx="1103" uly="865">derſelben 8. 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="949" type="textblock" ulx="1059" uly="901">
        <line lrx="1767" lry="949" ulx="1059" uly="901">Lemlem, der Name eines Betruͤgers, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="994" type="textblock" ulx="1108" uly="948">
        <line lrx="1763" lry="994" ulx="1108" uly="948">ſich fuͤr den Meſſias ausgegeben 936.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1033" type="textblock" ulx="1061" uly="989">
        <line lrx="1764" lry="1033" ulx="1061" uly="989">Liebe des Nachſten wird von JEſu ein neu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1212" type="textblock" ulx="353" uly="1123">
        <line lrx="1066" lry="1172" ulx="353" uly="1123">Bekehrung gethan wird 96. mit ihnen</line>
        <line lrx="1052" lry="1212" ulx="354" uly="1164">ſolten billig zu gewiſſen Zeiten Religions⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1765" type="textblock" ulx="364" uly="1717">
        <line lrx="1060" lry="1765" ulx="364" uly="1717">Sohn genennet 116. haben JEſum an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1842" type="textblock" ulx="1100" uly="1034">
        <line lrx="1763" lry="1077" ulx="1105" uly="1034">Gebot genennet 420. ſolche ſchraͤnkten</line>
        <line lrx="1765" lry="1121" ulx="1106" uly="1077">die Juden ſehr genau ein 420. Urſache</line>
        <line lrx="1765" lry="1164" ulx="1104" uly="1120">dieſer Benennung 421. Liebe der Fein⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1204" ulx="1107" uly="1163">de, ob ſie im Geſetz Moſis gelehret wor⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1248" ulx="1109" uly="1205">den 445. ob Chriſtus ſolches beſtritten</line>
        <line lrx="1789" lry="1291" ulx="1110" uly="1247">habe 445. Juden koͤnnen es nicht leug⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1340" ulx="1110" uly="1290">nen, daß ſie ihre Feinde gehaſſer 447.</line>
        <line lrx="1765" lry="1381" ulx="1100" uly="1333">ueas, Einwuͤrfe gegen ſein Geſchlechtre⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1418" ulx="1108" uly="1374">giſter IEſu wer den beantwortet 550. hat</line>
        <line lrx="1767" lry="1460" ulx="1109" uly="1415">einen Cainan eingeruͤcket 55r. dadurch</line>
        <line lrx="1770" lry="1509" ulx="1110" uly="1458">wird ſeine Autoritaͤt nicht geſchmaͤlert</line>
        <line lrx="1766" lry="1546" ulx="1110" uly="1504">554. würde kluglich gehandelt haben,</line>
        <line lrx="1768" lry="1594" ulx="1111" uly="1544">wenn er ihn aus den LXX in ſein Evan⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1630" ulx="1113" uly="1586">gelium eingeruͤcket 555. ruͤhrt aber nicht</line>
        <line lrx="1769" lry="1673" ulx="1113" uly="1631">von ſeiner Feder her 558. ob er in ſei⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1718" ulx="1107" uly="1670">nem Geſchlechtregiſter Matthaͤo wider⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1763" ulx="1114" uly="1714">ſprochen 560. hat mit Matthao nach</line>
        <line lrx="1772" lry="1799" ulx="1117" uly="1759">einer Linie gezahlet 61. deſſen Berech⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1842" ulx="1115" uly="1800">nung der Geſchlechtslinie Joſephs 565.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1883" type="textblock" ulx="1076" uly="1843">
        <line lrx="1770" lry="1883" ulx="1076" uly="1843">wDarum er eine andere Methode in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1965" type="textblock" ulx="1111" uly="1878">
        <line lrx="1769" lry="1965" ulx="1111" uly="1878">Geſchlechtregiſter uf vaͤhlet 888.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2015" type="textblock" ulx="1076" uly="1946">
        <line lrx="1774" lry="2015" ulx="1076" uly="1946">Maccabaͤer, Buch der, was darin fuͤr Zeug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2136" type="textblock" ulx="1116" uly="2012">
        <line lrx="1773" lry="2063" ulx="1119" uly="2012">niſſe vom Meſſias anzutreffen 1015.</line>
        <line lrx="1776" lry="2096" ulx="1117" uly="2052">merkwuͤrdiger Brief des Juͤdiſchen Volks</line>
        <line lrx="1775" lry="2136" ulx="1116" uly="2098">in demſelben 1023.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2183" type="textblock" ulx="1076" uly="2135">
        <line lrx="1777" lry="2183" ulx="1076" uly="2135">Mahomed, ein Verfuͤhrer und Betruͤger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2268" type="textblock" ulx="1116" uly="2179">
        <line lrx="1779" lry="2227" ulx="1116" uly="2179">930. hat ſich fuͤr den Meſſias ausgege⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="2268" ulx="1122" uly="2231">ben 930. 931.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2309" type="textblock" ulx="1082" uly="2265">
        <line lrx="1782" lry="2309" ulx="1082" uly="2265">Waimonides, deſſen Begrif vom Zweck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2404" type="textblock" ulx="1114" uly="2309">
        <line lrx="1783" lry="2352" ulx="1127" uly="2309">der Wunderwerke wird widerlegt 77.</line>
        <line lrx="1782" lry="2404" ulx="1114" uly="2350">Mmmm mmmm 2 deſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1420" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="256" type="textblock" ulx="947" uly="154">
        <line lrx="1355" lry="256" ulx="947" uly="154">Zweytes RBegiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="406" type="textblock" ulx="405" uly="265">
        <line lrx="1120" lry="322" ulx="405" uly="265">deſſen Zeugniß von den Stuffen der Hei⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="364" ulx="1061" uly="331">von</line>
        <line lrx="1146" lry="406" ulx="455" uly="363">dem Vorhange, der im Tempel das Heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="363" type="textblock" ulx="451" uly="320">
        <line lrx="1011" lry="363" ulx="451" uly="320">ligkeit des gelobten Landes 240.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="660" type="textblock" ulx="453" uly="405">
        <line lrx="1118" lry="457" ulx="453" uly="405">ge vom Aller heiligſten unterſchieden 242.</line>
        <line lrx="1118" lry="491" ulx="454" uly="446">deſſen Erzaͤhlung vomUrſprung des muͤnd⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="534" ulx="458" uly="490">lichen Geſetzes der Juͤden 370. was er</line>
        <line lrx="1117" lry="577" ulx="456" uly="534">vom Eide bey Gottes Namen gelehret</line>
        <line lrx="1117" lry="626" ulx="455" uly="577">418. ſein Bericht von einem falſchen</line>
        <line lrx="773" lry="660" ulx="455" uly="619">Meſſias in Arabien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="707" type="textblock" ulx="414" uly="629">
        <line lrx="1116" lry="669" ulx="1047" uly="629">932.</line>
        <line lrx="1117" lry="707" ulx="414" uly="660">MWaleachi Prophet, deſſen Zeugniß von Elia</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1129" type="textblock" ulx="433" uly="1084">
        <line lrx="710" lry="1129" ulx="433" uly="1084">ten zu verſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1125" type="textblock" ulx="452" uly="705">
        <line lrx="1118" lry="746" ulx="455" uly="705">605. von der Beobachtung der moſaiſchen</line>
        <line lrx="1118" lry="790" ulx="461" uly="746">Geſetze 655. 656. ſeine Weiſſagung von</line>
        <line lrx="1118" lry="838" ulx="457" uly="790">dem Engel des Bundes 1028. Veran⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="879" ulx="455" uly="831">laſſung dazu 1028. Erlaͤuterung derſel⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="922" ulx="455" uly="871">ben 1029. ſonderlich aus den Zeugniſſen</line>
        <line lrx="1118" lry="961" ulx="456" uly="913">der Juden 1030. ſeine Weiſſagung kan</line>
        <line lrx="1117" lry="1004" ulx="457" uly="957">auf keine andere Perſon zugeeignet wer⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1046" ulx="452" uly="999">den 1031. hat eine Anwei ung gegeben,</line>
        <line lrx="1118" lry="1087" ulx="452" uly="1040">wie die Weiſſagungen der vorigen Prophe⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1125" ulx="869" uly="1093">. 1032.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1172" type="textblock" ulx="410" uly="1122">
        <line lrx="1115" lry="1172" ulx="410" uly="1122">Mardochai, ein Betruͤger unter den Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1253" type="textblock" ulx="409" uly="1174">
        <line lrx="1115" lry="1219" ulx="451" uly="1174">den 944.</line>
        <line lrx="1115" lry="1253" ulx="409" uly="1210">Maria, ob die Evangeliſten ihrer unbefleck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1469" type="textblock" ulx="450" uly="1255">
        <line lrx="1114" lry="1303" ulx="451" uly="1255">ten Jungfrauſchafft zuwider etwas ge⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1346" ulx="451" uly="1297">ſchrieben 423. ob ſie nach JEſu noch</line>
        <line lrx="1112" lry="1383" ulx="450" uly="1340">mehr Kinder geboren 426. wie ſie von</line>
        <line lrx="1112" lry="1431" ulx="454" uly="1382">Lutca beſchrieben worden 578. war aus</line>
        <line lrx="1111" lry="1469" ulx="450" uly="1425">dem Hauſe Davids 578. mit Joſeph von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1511" type="textblock" ulx="453" uly="1467">
        <line lrx="1142" lry="1511" ulx="453" uly="1467">einer Familie 578. 579. davon iſt ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1597" type="textblock" ulx="451" uly="1510">
        <line lrx="1112" lry="1556" ulx="451" uly="1510">Zeugniß im Talmud vorhanden 579. wie</line>
        <line lrx="1111" lry="1597" ulx="451" uly="1553">dero Vater geheiſſen 590. 5791. Opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1638" type="textblock" ulx="448" uly="1595">
        <line lrx="1160" lry="1638" ulx="448" uly="1595">derſelben bey der Darſtellung JIEſu im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1683" type="textblock" ulx="446" uly="1640">
        <line lrx="1108" lry="1683" ulx="446" uly="1640">Tempel 779.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1723" type="textblock" ulx="392" uly="1680">
        <line lrx="1108" lry="1723" ulx="392" uly="1680">Matthaͤus hat JEſum einen Nazarener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1980" type="textblock" ulx="437" uly="1725">
        <line lrx="1107" lry="1771" ulx="437" uly="1725">genennet 438. ob er dazu Grund habe</line>
        <line lrx="1108" lry="1817" ulx="447" uly="1767">im A. T. 4 . u. f. wie es zugegangen,</line>
        <line lrx="1107" lry="1860" ulx="447" uly="1807">daß er ſtatt Zachariäͤ Jeremiam ange⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1902" ulx="448" uly="1851">fuͤhret 455. u. f. ſolches iſt ſeiner Glaub⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1945" ulx="446" uly="1894">wuͤrdigkeit gar nicht nachtheilig 456.</line>
        <line lrx="1106" lry="1980" ulx="442" uly="1934">deſſen Anfuͤhrung der Weiſſagung Jeſaiaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2024" type="textblock" ulx="417" uly="1979">
        <line lrx="1104" lry="2024" ulx="417" uly="1979">vom Immanuel wird vertheidiget 505.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2325" type="textblock" ulx="439" uly="2019">
        <line lrx="1104" lry="2073" ulx="444" uly="2019">1152. u. f. vorlaufig eAnmerkungen 507.</line>
        <line lrx="1106" lry="2116" ulx="441" uly="2066">508. Beantwortung der Einwuͤrfe 509.</line>
        <line lrx="1104" lry="2154" ulx="441" uly="2108">u. f. deſſen Geſchlechtregiſter von JEſi⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2201" ulx="441" uly="2150">wird von den Iuden beſtritten 528. Ver⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2235" ulx="439" uly="2193">theidigung deſſelben in Abſicht auf die von</line>
        <line lrx="1103" lry="2291" ulx="440" uly="2232">ihm gemachte Eintheilung 529. was er</line>
        <line lrx="1099" lry="2325" ulx="441" uly="2278">fuͤr Perſonen darin uͤbergangen und wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="582" type="textblock" ulx="1192" uly="546">
        <line lrx="1280" lry="582" ulx="1192" uly="546">547.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1226" type="textblock" ulx="1209" uly="282">
        <line lrx="1882" lry="334" ulx="1216" uly="282">rum 330. u. f. Ordnung der von ihm</line>
        <line lrx="1880" lry="376" ulx="1212" uly="323">angefuͤhrten Glieder 5338. zweyter Ein⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="416" ulx="1209" uly="369">wurf gegen ihn 5339. warum er in der</line>
        <line lrx="1916" lry="461" ulx="1212" uly="409">Reihe der Koͤnige orey Glieder uͤberſchla⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="504" ulx="1212" uly="456">gen 543. wird vertheidiget 544. 545.</line>
        <line lrx="1878" lry="543" ulx="1213" uly="494">davon koͤnnen Urſachen angegeben werden</line>
        <line lrx="1877" lry="588" ulx="1337" uly="539">ob ihm von Luca widerſprochen</line>
        <line lrx="1877" lry="631" ulx="1209" uly="581">worden 560. wDie er den Pflegevater</line>
        <line lrx="1875" lry="669" ulx="1213" uly="621">JEſu einen Sohn Joſephs nennen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="714" ulx="1212" uly="665">nen 565. ſein Geſchlechtregiſter wird</line>
        <line lrx="1875" lry="761" ulx="1212" uly="708">gegen den Satz vertheidiget, daß es nichts</line>
        <line lrx="1877" lry="801" ulx="1214" uly="749">erweiſe 570. hat fuͤglich das Geſchlecht⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="844" ulx="1212" uly="791">regiſter Joſephs vorlegen koͤnnen 570.</line>
        <line lrx="1875" lry="885" ulx="1209" uly="834">davon werden verſchiedene Gruͤnde ange⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="934" ulx="1210" uly="874">fuͤhret 570⸗574. warum er ſein Ver⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="968" ulx="1211" uly="916">zeichniß mit den Worten angefangen: ein</line>
        <line lrx="1870" lry="1014" ulx="1210" uly="955">Sohn Davids ein Sohn Abrahams 593.</line>
        <line lrx="1871" lry="1053" ulx="1212" uly="1002">und warum er geſchrieben, daß Jacob</line>
        <line lrx="1871" lry="1100" ulx="1212" uly="1041">den Judas und ſeine Bruͤder erzeuget 594.</line>
        <line lrx="1891" lry="1139" ulx="1213" uly="1088">warum er David allein einen Koͤnig ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1177" ulx="1211" uly="1135">nennet 597. warum er einiger Weiber</line>
        <line lrx="1870" lry="1226" ulx="1210" uly="1170">Meldung gethan 597. 598. ingleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1295" type="textblock" ulx="1210" uly="1255">
        <line lrx="1489" lry="1295" ulx="1210" uly="1255">und ſeine Bruͤder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1350" type="textblock" ulx="1167" uly="1212">
        <line lrx="1871" lry="1265" ulx="1173" uly="1212">daß Joſias den Jechonias gezeuget habe</line>
        <line lrx="1871" lry="1350" ulx="1167" uly="1279">Matihaͤus, die beyden erſten Capitel 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1564" type="textblock" ulx="1205" uly="1340">
        <line lrx="1873" lry="1396" ulx="1206" uly="1340">nes Evangelii ſind urkundlich richtig 1134.</line>
        <line lrx="1868" lry="1433" ulx="1206" uly="1384">hat ſein Evangelium an Glaubige aus den</line>
        <line lrx="1873" lry="1484" ulx="1205" uly="1425">Juden geſchrieben 1135. Bedeutung ſei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1520" ulx="1206" uly="1470">nes gewoͤhnlichen Ausdrucks: auf daß er⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1564" ulx="1206" uly="1512">fuͤllet wuͤrde 1136. Vertheidigung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1608" type="textblock" ulx="1196" uly="1555">
        <line lrx="1863" lry="1608" ulx="1196" uly="1555">Worte: aus Egypten habe ich ꝛc 1137.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1728" type="textblock" ulx="1204" uly="1598">
        <line lrx="1863" lry="1650" ulx="1204" uly="1598">u. f. er ſoll Nazarenus heiſſen 1141⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1693" ulx="1208" uly="1643">1148. Johannes iſt Elias der Pro⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1728" ulx="1205" uly="1686">phet 1149. u. f. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1780" type="textblock" ulx="1160" uly="1719">
        <line lrx="1863" lry="1780" ulx="1160" uly="1719">WMeßias, was die Juden von ihm zugeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2247" type="textblock" ulx="1198" uly="1768">
        <line lrx="1861" lry="1819" ulx="1201" uly="1768">25. iſt zur Zeit JIEſu von den Juden</line>
        <line lrx="1861" lry="1865" ulx="1203" uly="1815">erwartet worden 25⸗27. iſt von den Pro⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1906" ulx="1201" uly="1855">pheten ſehr genau beſchrieben worden 28.</line>
        <line lrx="1861" lry="1948" ulx="1201" uly="1898">Verheiſſungen von ihm ſind ſtuffenweis</line>
        <line lrx="1860" lry="1991" ulx="1202" uly="1940">auf einander gefolget 30. von ihm ha⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2030" ulx="1201" uly="1983">ben die Propheten beſondere Umſtande</line>
        <line lrx="1894" lry="2072" ulx="1201" uly="2026">angezeiget 32. deſſen Geſchlechtslinie aus</line>
        <line lrx="1882" lry="2119" ulx="1200" uly="2069">dem Hauſe Davids 33. Ort ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2157" ulx="1200" uly="2111">burt 35. ſ. Bethlehem. Wundernswuͤr⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2201" ulx="1200" uly="2153">dige Art ſeiner Geburt 40. iſt eine Urſa⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2247" ulx="1198" uly="2197">che unſerer Seligkeit 42. Zeit ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2374" type="textblock" ulx="1196" uly="2239">
        <line lrx="1852" lry="2296" ulx="1198" uly="2239">Geburt, Beſchaffenheit derſelben 44.</line>
        <line lrx="1854" lry="2371" ulx="1196" uly="2281">ſolche iſt laͤngſt verfloſſen 46. Deſchrei⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2374" ulx="1791" uly="2341">ung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1421" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="286" type="textblock" ulx="543" uly="197">
        <line lrx="1484" lry="286" ulx="543" uly="197">der merkwuͤrdigſten Perſonen und Sachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="534" type="textblock" ulx="309" uly="318">
        <line lrx="972" lry="369" ulx="309" uly="318">bung ſeines prophetiſchen Amtes 51. u. f.</line>
        <line lrx="972" lry="411" ulx="311" uly="361">deſſen Erſcheinung im Tempel 58. deſ⸗</line>
        <line lrx="971" lry="452" ulx="311" uly="403">ſen perſoͤnliche Eigenſchaften 59. und</line>
        <line lrx="970" lry="496" ulx="310" uly="445">Thaten 60. Betrachtung ſeiner Wun⸗</line>
        <line lrx="970" lry="534" ulx="309" uly="486">derwerke 61. u. f. Bericht der Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="577" type="textblock" ulx="287" uly="529">
        <line lrx="1006" lry="577" ulx="287" uly="529">davon 67. 68. hat Wunder thun ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="631" type="textblock" ulx="308" uly="571">
        <line lrx="970" lry="631" ulx="308" uly="571">76. beweiſen die Warheit ſeiner Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="702" type="textblock" ulx="269" uly="623">
        <line lrx="997" lry="656" ulx="918" uly="623">77</line>
        <line lrx="969" lry="702" ulx="269" uly="658">Weſſtas hat nach den Weiſſagungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1003" type="textblock" ulx="303" uly="701">
        <line lrx="968" lry="749" ulx="303" uly="701">Propheten leiden und ſterben ſollen 115.</line>
        <line lrx="970" lry="789" ulx="309" uly="743">ihm iſt der Leidensſtand nicht verkleiner⸗</line>
        <line lrx="969" lry="831" ulx="310" uly="783">lich 116. 117. wie ſeine Leiden verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="968" lry="874" ulx="311" uly="827">get worden 118. Art ſeines Todes iſt be⸗</line>
        <line lrx="966" lry="916" ulx="305" uly="871">ſtimmet worden 125. ſonderlich unter</line>
        <line lrx="965" lry="955" ulx="307" uly="913">dem Bilde der ehernen Schlange 126.</line>
        <line lrx="967" lry="1003" ulx="308" uly="956">Zeit ſeines Todes angedeutet 128. ſonder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1042" type="textblock" ulx="307" uly="997">
        <line lrx="966" lry="1042" ulx="307" uly="997">lich durch Abſchlachtung des Oſterlamms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1381" type="textblock" ulx="308" uly="1036">
        <line lrx="966" lry="1085" ulx="308" uly="1036">ſ. Oſterlamm. Ort des Todes Meſſia</line>
        <line lrx="966" lry="1129" ulx="312" uly="1082">135. Art und Beſchaffenheit deſſelben</line>
        <line lrx="966" lry="1171" ulx="312" uly="1124">136. Erfuͤllung der dahin gehoͤrigen</line>
        <line lrx="967" lry="1213" ulx="308" uly="1167">Weiſſagungen 137. 138. Deſſen Aufer⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1263" ulx="309" uly="1210">ſtehung ſ. Auferſtehung. Meſſias hat</line>
        <line lrx="967" lry="1298" ulx="308" uly="1252">gen Himmel fahren ſollen 228. Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1340" ulx="310" uly="1294">gung Davids 228. Michaͤ 229. Vor⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1381" ulx="309" uly="1335">bilder davon 231. ihn haben alle Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1422" type="textblock" ulx="274" uly="1379">
        <line lrx="968" lry="1422" ulx="274" uly="1379">ker ehren und anbeten ſollen, laut der</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1509" type="textblock" ulx="309" uly="1420">
        <line lrx="968" lry="1471" ulx="309" uly="1420">Weiſſagungen der Propheten 244. ſol⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1509" ulx="310" uly="1465">che ſind guten Theils erfuͤllet worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1552" type="textblock" ulx="309" uly="1506">
        <line lrx="998" lry="1552" ulx="309" uly="1506">246. wie von deſſen Leibe Stroͤme flieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1595" type="textblock" ulx="308" uly="1548">
        <line lrx="967" lry="1595" ulx="308" uly="1548">ſen ſollen 448. deſſen Durſt am Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1679" type="textblock" ulx="288" uly="1592">
        <line lrx="980" lry="1641" ulx="307" uly="1592">449. ihm hat kein Bein zerbrochen wer⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1679" ulx="288" uly="1634">den ſollen 449. Erfuͤllung dieſer Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1892" type="textblock" ulx="307" uly="1676">
        <line lrx="966" lry="1722" ulx="308" uly="1676">heiſſung 450. deſſen gehorſame Erge⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1763" ulx="309" uly="1719">bung an GOtt wird beſchrieben 494.</line>
        <line lrx="968" lry="1805" ulx="309" uly="1760">deſſen prieſterliches Amt iſt durchs leviti⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1850" ulx="308" uly="1803">ſche Prieſterthum abgebildet worden 700.</line>
        <line lrx="967" lry="1892" ulx="307" uly="1844">Vorzuͤge ſeines Prieſterthums 701. iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1932" type="textblock" ulx="245" uly="1889">
        <line lrx="966" lry="1932" ulx="245" uly="1889">als ein friedfertiger abgebildet worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2058" type="textblock" ulx="308" uly="1931">
        <line lrx="967" lry="1980" ulx="309" uly="1931">748. hat ſich auch als einen ſolchen er⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2017" ulx="308" uly="1974">wieſen 750. in ſeinem Wandel 750. 751.</line>
        <line lrx="968" lry="2058" ulx="308" uly="2016">in ſeiner Lehre 752.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2102" type="textblock" ulx="266" uly="2049">
        <line lrx="967" lry="2102" ulx="266" uly="2049">Weßias iſt gewiß ſchon gekommen 879.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2142" type="textblock" ulx="309" uly="2101">
        <line lrx="966" lry="2142" ulx="309" uly="2101">es wird ſolches erwieſen aus der Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2230" type="textblock" ulx="273" uly="2143">
        <line lrx="966" lry="2187" ulx="297" uly="2143">gung Jacobs 882. u. f. aus der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2230" ulx="273" uly="2186">ſagung Haggai 902 die Verheiſſungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2369" type="textblock" ulx="310" uly="2228">
        <line lrx="967" lry="2274" ulx="312" uly="2228">von ihm ſind nicht Bedingungsweiſe ab⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2321" ulx="310" uly="2269">gefaſſet worden 915. am wenigſten kan</line>
        <line lrx="967" lry="2369" ulx="310" uly="2312">die Bedingung von der Buſſe der Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="570" type="textblock" ulx="1062" uly="313">
        <line lrx="1724" lry="358" ulx="1067" uly="313">ſtatt finden 916. gehoͤrt mit unter die</line>
        <line lrx="1722" lry="406" ulx="1065" uly="357">Juͤdiſchen Grundartikel 917. die Ver⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="442" ulx="1062" uly="399">heiſſung vom Meſſias hat nach der Lehre</line>
        <line lrx="1721" lry="488" ulx="1065" uly="440">der Juden erfuͤllet werden muͤſſen 921.</line>
        <line lrx="1720" lry="529" ulx="1066" uly="484">hat in den letzten Tagen kommen ſollen</line>
        <line lrx="1716" lry="570" ulx="1065" uly="525">922. ſ. Tage. hiſtoriſche Nachricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="610" type="textblock" ulx="1047" uly="562">
        <line lrx="1760" lry="610" ulx="1047" uly="562">von falſchen Meſſiaſſen und Betruͤgern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1076" type="textblock" ulx="1058" uly="610">
        <line lrx="1723" lry="656" ulx="1064" uly="610">927. Nutzbarkeit einer ſolchen Nach⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="702" ulx="1065" uly="654">richt 945. es werden dadurch die Wor⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="740" ulx="1063" uly="695">te JEſu beſtaͤtiget 945. die Kraft der</line>
        <line lrx="1723" lry="781" ulx="1064" uly="737">Wunderwercke wird dargeleget 945. Er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="824" ulx="1058" uly="778">warkung des Meſſta war unter den Juden</line>
        <line lrx="1719" lry="865" ulx="1061" uly="823">algemein als JEſus in die Welt kam 996.</line>
        <line lrx="1721" lry="909" ulx="1062" uly="865">Erweis davon 997. ſonderlich aus der</line>
        <line lrx="1721" lry="949" ulx="1061" uly="907">Geſandſchaft der Juden an Johannem</line>
        <line lrx="1723" lry="995" ulx="1060" uly="950">997. auf ihn warteten auch die Sama⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1040" ulx="1063" uly="992">riter 998. auch die Griechen 999. und</line>
        <line lrx="1721" lry="1076" ulx="1060" uly="1036">Roͤmer 1000. dieſe Erwartung gruͤndet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1120" type="textblock" ulx="1061" uly="1077">
        <line lrx="1739" lry="1120" ulx="1061" uly="1077">ſich auf deutliche Weiſſagungen der Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1205" type="textblock" ulx="1044" uly="1116">
        <line lrx="1719" lry="1173" ulx="1063" uly="1116">pheten 1024. in welchem Verſtande ſeine</line>
        <line lrx="1719" lry="1205" ulx="1044" uly="1160">Herkunft unbekant ſeyn muͤſſen 1160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1291" type="textblock" ulx="1019" uly="1206">
        <line lrx="1745" lry="1247" ulx="1062" uly="1206">u. f. 7 .</line>
        <line lrx="1719" lry="1291" ulx="1019" uly="1243">Micha, deſſen Weiſſagung von der Geburt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1333" type="textblock" ulx="1060" uly="1286">
        <line lrx="1767" lry="1333" ulx="1060" uly="1286">Meſſiaͤ zu Bethlehem 1075. ſchickt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1448" type="textblock" ulx="1061" uly="1330">
        <line lrx="1718" lry="1378" ulx="1061" uly="1330">nicht auf den Serubabel 1076. Mei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1417" ulx="1061" uly="1374">nung der Juden von dieſer Weiſſagung</line>
        <line lrx="1663" lry="1448" ulx="1628" uly="1425">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1758" type="textblock" ulx="1016" uly="1459">
        <line lrx="1718" lry="1501" ulx="1019" uly="1459">Montezinus deſſen ſattſamer Bericht von</line>
        <line lrx="1717" lry="1552" ulx="1024" uly="1498">Juden in Weſtindien 951. die ihrer</line>
        <line lrx="1716" lry="1587" ulx="1061" uly="1544">Bruͤder Freyheit befoͤrdern ſollen 953⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1634" ulx="1060" uly="1582">Anmerkungen daruͤber 953 u. f.</line>
        <line lrx="1714" lry="1671" ulx="1016" uly="1627">Moſes Cretenſis ein beruͤhmter Betruͤger</line>
        <line lrx="1716" lry="1717" ulx="1056" uly="1669">unter den Juden 929. ſtuͤrzt die Juden</line>
        <line lrx="1715" lry="1758" ulx="1038" uly="1713">ins Ungluͤck 930.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1802" type="textblock" ulx="1018" uly="1752">
        <line lrx="1737" lry="1802" ulx="1018" uly="1752">Moſes, deſſen Wunderwerke werden be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2352" type="textblock" ulx="1030" uly="1796">
        <line lrx="1718" lry="1844" ulx="1061" uly="1796">trachtet 96. Vorzuͤge derſelben vor den</line>
        <line lrx="1719" lry="1884" ulx="1061" uly="1836">Gauckeleyen der Egyptier 97. JEſus</line>
        <line lrx="1720" lry="1929" ulx="1061" uly="1884">Wunder gehen den ſeinigen vor 99. ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1969" ulx="1060" uly="1923">ſchahen zu rechter Zeit 105, Verglei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2012" ulx="1030" uly="1965">chung ſeiner Religion mit der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1719" lry="2053" ulx="1061" uly="2008">273 u. f. ſein Geſetz war von GOtt 278.</line>
        <line lrx="1727" lry="2101" ulx="1061" uly="2051">war in ſeiner Art volkommen 279. da⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2144" ulx="1059" uly="2093">bey aber einer Veraͤnderung unterworffen</line>
        <line lrx="1719" lry="2184" ulx="1059" uly="2136">279. 280. Maͤngel ſeines Geſetzes wer⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2223" ulx="1061" uly="2178">den angezeiget 281. ſ. Geſetz. Moſis</line>
        <line lrx="1718" lry="2271" ulx="1061" uly="2221">und Chriſti Wunderwerke verglichen 330</line>
        <line lrx="1720" lry="2308" ulx="1060" uly="2263">u. f. Moſes hat von zukuͤnftigen Din⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2352" ulx="1060" uly="2305">gen geweiſſaget 335. ihm glauben des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2395" type="textblock" ulx="1079" uly="2352">
        <line lrx="1765" lry="2395" ulx="1079" uly="2352">Mmmm mmmm 2 wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1827" type="textblock" ulx="1743" uly="1815">
        <line lrx="1759" lry="1827" ulx="1743" uly="1815">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1422" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="990" type="textblock" ulx="415" uly="346">
        <line lrx="1154" lry="396" ulx="490" uly="346">ſeiner Weiſſagungen mit den Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="433" ulx="474" uly="389">gen JEſu 336 u. f. Glaubwuͤrdigkeit</line>
        <line lrx="1153" lry="476" ulx="491" uly="432">ſeiner Schriften 352. daran zweifelt kein</line>
        <line lrx="1153" lry="519" ulx="481" uly="475">wahrer Jude 353. Moſes iſt der Diener</line>
        <line lrx="1152" lry="567" ulx="491" uly="518">GOttes beym Geſetz geweſen 671. 672.</line>
        <line lrx="1152" lry="611" ulx="493" uly="561">ſein Verhalten bey Beſtaͤtigung des ge⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="653" ulx="492" uly="604">ſetzlichen Bundes 810. die Anfuͤhrung</line>
        <line lrx="1150" lry="688" ulx="491" uly="647">deſſelben im Briefe an die Hebraͤer wird</line>
        <line lrx="1151" lry="732" ulx="487" uly="687">beſtaͤtiget S11. ob er das Geſetzbuch mit</line>
        <line lrx="1150" lry="776" ulx="491" uly="731">Blut beſprenget 812. Moſes hat vom</line>
        <line lrx="1151" lry="822" ulx="491" uly="773">Geheimniß der Perſonen des goͤttlichen</line>
        <line lrx="1150" lry="863" ulx="491" uly="817">Weſens gezeuget; in der Hiſtorie der</line>
        <line lrx="1152" lry="905" ulx="491" uly="856">Schoͤpfung 824. 825. in dem prieſterli⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="945" ulx="490" uly="898">chen Segen 827. ferner in den Worten:</line>
        <line lrx="724" lry="990" ulx="415" uly="945">hoͤre Iſrael ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1243" type="textblock" ulx="418" uly="1067">
        <line lrx="1149" lry="1110" ulx="418" uly="1067">Nathan, deſſen Weiſſagung vom Meßias</line>
        <line lrx="1149" lry="1154" ulx="491" uly="1111">unter der Perſon Salomons 1109. dar⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1201" ulx="459" uly="1154">auf haben ſich andere Propheten bezo⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1243" ulx="489" uly="1195">gen IIIO0. ſonderlich Jeſaias 1112. wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1282" type="textblock" ulx="471" uly="1235">
        <line lrx="1172" lry="1282" ulx="471" uly="1235">auch einige apocryphiſche Buͤcher 1114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1580" type="textblock" ulx="396" uly="1277">
        <line lrx="1148" lry="1323" ulx="396" uly="1277">Vazarener wird JEſus von Matthaͤo ge⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1372" ulx="489" uly="1323">nennet 439. ob dieſer Name im A. T.</line>
        <line lrx="1148" lry="1413" ulx="487" uly="1366">gegruͤndet ſey 439. Vertheidigung die.</line>
        <line lrx="1147" lry="1453" ulx="487" uly="1409">ſer Stelle 439 u f. man mag nun die⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1495" ulx="444" uly="1452">ſen Namen von Nezer ober Naſir her⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1537" ulx="487" uly="1494">leiten 441. 442. mit dieſem Namen</line>
        <line lrx="1147" lry="1580" ulx="443" uly="1536">ſchmaͤhen die Juden die Chriſten 444.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1624" type="textblock" ulx="485" uly="1577">
        <line lrx="1153" lry="1624" ulx="485" uly="1577">fernere Vertheidigung der Stelle Matthaͤi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1877" type="textblock" ulx="462" uly="1622">
        <line lrx="1147" lry="1665" ulx="486" uly="1622">Er ſoll Nazarenus heiſſen 1141. ob die</line>
        <line lrx="1147" lry="1711" ulx="462" uly="1664">Juden iemals den Meßias aus Nazareth</line>
        <line lrx="1150" lry="1750" ulx="485" uly="1708">erwartet 1142. Urſprung dieſer Benen⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1794" ulx="485" uly="1750">nung 1143. vortheilhafte Zeugniſſe der</line>
        <line lrx="1146" lry="1838" ulx="484" uly="1793">Juden 1148. war ein Spottname, den</line>
        <line lrx="1146" lry="1877" ulx="482" uly="1835">die Juden JEſu beylegten 11448. dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1922" type="textblock" ulx="483" uly="1875">
        <line lrx="1159" lry="1922" ulx="483" uly="1875">Spottnamen hat Matthaus geadelt 1149.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2010" type="textblock" ulx="440" uly="1918">
        <line lrx="1145" lry="1963" ulx="440" uly="1918">Nebucadnezar, deſſen merkwuͤrdiger Traum</line>
        <line lrx="1146" lry="2010" ulx="485" uly="1962">1057. Auslegung deſſelben durch Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2050" type="textblock" ulx="484" uly="2009">
        <line lrx="1161" lry="2050" ulx="484" uly="2009">niel 1058.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2261" type="textblock" ulx="439" uly="2048">
        <line lrx="1147" lry="2098" ulx="439" uly="2048">Nehemias, wenn er gelebet 1018. zeuget</line>
        <line lrx="1146" lry="2136" ulx="484" uly="2090">in ſeinem Buch von der Zukunft Meßiaͤ</line>
        <line lrx="1146" lry="2176" ulx="1059" uly="2144">1019.</line>
        <line lrx="1146" lry="2219" ulx="442" uly="2176">Neumonde der Juden, wie ſie angedeutet</line>
        <line lrx="1145" lry="2261" ulx="484" uly="2220">worden 690. dieſe Verordnung hat un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="2363" type="textblock" ulx="437" uly="2351">
        <line lrx="440" lry="2363" ulx="437" uly="2351">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="349" type="textblock" ulx="488" uly="302">
        <line lrx="1167" lry="349" ulx="488" uly="302">wegen die Juden 336. Vergleichung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="981" type="textblock" ulx="1004" uly="941">
        <line lrx="1166" lry="981" ulx="1004" uly="941">828 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2317" type="textblock" ulx="443" uly="2261">
        <line lrx="1151" lry="2317" ulx="443" uly="2261">moͤglich alle Voͤlcker angehen koͤnnen 690.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="260" type="textblock" ulx="972" uly="208">
        <line lrx="1395" lry="260" ulx="972" uly="208">Zweytes Regiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="395" type="textblock" ulx="1203" uly="345">
        <line lrx="1907" lry="395" ulx="1203" uly="345">Ohren, Durchbohrung derſelben bey den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="438" type="textblock" ulx="1247" uly="388">
        <line lrx="1908" lry="438" ulx="1247" uly="388">Juden was ſie bedeutet 495. Deutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="521" type="textblock" ulx="1204" uly="432">
        <line lrx="1917" lry="480" ulx="1247" uly="432">dieſes Gebrauchs auf Chriſtum 496</line>
        <line lrx="1910" lry="521" ulx="1204" uly="475">Olam, was dieſes Wort in der h. Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="732" type="textblock" ulx="1212" uly="516">
        <line lrx="1906" lry="566" ulx="1219" uly="516">und in den Buͤchern der Juden bedeute</line>
        <line lrx="1905" lry="606" ulx="1214" uly="561">678. Exempel von deſſen eingeſchraͤnk⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="649" ulx="1212" uly="603">ten Bedeutung 680. Unterſchied zwi⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="691" ulx="1246" uly="646">ſchen dem gegenwaͤrtigen und kuͤnftigen</line>
        <line lrx="1908" lry="732" ulx="1245" uly="691">Olam 68¹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="778" type="textblock" ulx="1186" uly="730">
        <line lrx="1906" lry="778" ulx="1186" uly="730">GOnkelos, Beſchaffenheit ſeines Targum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="818" type="textblock" ulx="1247" uly="774">
        <line lrx="1908" lry="818" ulx="1247" uly="774">636. deſſen Unterſchied vom unachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="861" type="textblock" ulx="1214" uly="815">
        <line lrx="1935" lry="861" ulx="1214" uly="815">Targum Jonathans 636. deſſen Erklaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="904" type="textblock" ulx="1245" uly="860">
        <line lrx="1905" lry="904" ulx="1245" uly="860">rung der Weiſſagung Jacobs 901.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="944" type="textblock" ulx="1204" uly="898">
        <line lrx="1905" lry="944" ulx="1204" uly="898">Gpfer, Unvolkommenheit der Moſaiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1030" type="textblock" ulx="1239" uly="940">
        <line lrx="1904" lry="992" ulx="1246" uly="940">289. ſtifteten keine voͤllige Verſoͤhnung</line>
        <line lrx="1907" lry="1030" ulx="1239" uly="983">290. an ihnen konte GOtt kein Wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1111" type="textblock" ulx="1233" uly="1024">
        <line lrx="1937" lry="1076" ulx="1244" uly="1024">gefallen haben 290. Geſtaͤndniß der Ju⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1111" ulx="1233" uly="1068">den davon 291. wie ferne ſie GOtt an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1368" type="textblock" ulx="1215" uly="1111">
        <line lrx="1909" lry="1156" ulx="1236" uly="1111">genehm geweſen 292. verſoͤhnende Kraft</line>
        <line lrx="1906" lry="1197" ulx="1245" uly="1154">lag nicht im Opfer ſelbſt 293. warum</line>
        <line lrx="1905" lry="1243" ulx="1243" uly="1195">der Opfernde am Verſoͤnopfer keinen</line>
        <line lrx="1905" lry="1286" ulx="1245" uly="1237">Theil gehabt 294. muſten zum Zeichen</line>
        <line lrx="1908" lry="1325" ulx="1215" uly="1280">ihrer Unvolkommenheit oͤfters wiederholet</line>
        <line lrx="1904" lry="1368" ulx="1245" uly="1323">werden 295. konten keine Heiligung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1410" type="textblock" ulx="1243" uly="1365">
        <line lrx="1934" lry="1410" ulx="1243" uly="1365">Herzens ſtiften 296. ein Jude konte da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1622" type="textblock" ulx="1236" uly="1408">
        <line lrx="1904" lry="1458" ulx="1242" uly="1408">bey ſchwerlich der Vergebung ſeiner Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1499" ulx="1242" uly="1452">den gewiß werden 297. haben nicht un⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1543" ulx="1236" uly="1494">auf hoͤrlich bleiben ſollen 297. wodurch</line>
        <line lrx="1901" lry="1579" ulx="1242" uly="1537">ſie ihren Werth bekommen 688. ihrer</line>
        <line lrx="1901" lry="1622" ulx="1242" uly="1578">iſt bey Errichtung des ſinaitiſchen Bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1797" type="textblock" ulx="1224" uly="1622">
        <line lrx="1920" lry="1666" ulx="1242" uly="1622">des nicht ausdruͤcklich gedacht worden</line>
        <line lrx="1927" lry="1709" ulx="1233" uly="1665">689. warum ſie an den Tempel zu Je⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1753" ulx="1239" uly="1707">ruſalem gebunden worden 693. Abſtel⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1797" ulx="1224" uly="1751">lung der Opfer wird durch Daniel ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1879" type="textblock" ulx="1239" uly="1791">
        <line lrx="1898" lry="1837" ulx="1239" uly="1791">kuͤndiget 702. in denſelben find Vorbil⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1879" ulx="1240" uly="1836">der enthalten geweſen 736 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1922" type="textblock" ulx="1197" uly="1878">
        <line lrx="1898" lry="1922" ulx="1197" uly="1878">Gſterlamm der Juden, wenn es geſchlachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1965" type="textblock" ulx="1221" uly="1920">
        <line lrx="1897" lry="1965" ulx="1221" uly="1920">worden 129. ausfuͤhrliche Erklarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2050" type="textblock" ulx="1199" uly="1960">
        <line lrx="1896" lry="2013" ulx="1199" uly="1960">der von Moſe beſtimten Zeit 129 ⸗135.</line>
        <line lrx="1939" lry="2050" ulx="1237" uly="2007">Erzaͤhlung der Evangeliſten vom Genuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2091" type="textblock" ulx="1240" uly="2050">
        <line lrx="1897" lry="2091" ulx="1240" uly="2050">des letzten Oſterlams wird vertheidiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2180" type="textblock" ulx="1197" uly="2093">
        <line lrx="1897" lry="2137" ulx="1197" uly="2093">793. Unterſchied zwiſchen einem doppel⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="2180" ulx="1205" uly="2134">ten Oſtermahl der Juten 796. Zeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2348" type="textblock" ulx="1238" uly="2177">
        <line lrx="1896" lry="2226" ulx="1239" uly="2177">letzten Oſtermahls JEſu 798. wie die</line>
        <line lrx="1896" lry="2265" ulx="1238" uly="2221">Zeit dazu unter den Juden beſtimmet</line>
        <line lrx="1899" lry="2342" ulx="1239" uly="2261">worden 799. Zeugniß der Juden davon</line>
        <line lrx="1893" lry="2348" ulx="1493" uly="2315">00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2390" type="textblock" ulx="1776" uly="2349">
        <line lrx="1896" lry="2390" ulx="1776" uly="2349">Para⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1590" type="textblock" ulx="2135" uly="980">
        <line lrx="2150" lry="1590" ulx="2135" uly="980">—, — — —  — — —  – —.——  ße——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1770" type="textblock" ulx="2134" uly="1606">
        <line lrx="2150" lry="1770" ulx="2134" uly="1606">— =  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1423" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="17" lry="552" ulx="0" uly="529">e</line>
        <line lrx="21" lry="688" ulx="0" uly="657">N</line>
        <line lrx="27" lry="819" ulx="0" uly="780">Bn</line>
        <line lrx="27" lry="853" ulx="0" uly="820">a</line>
        <line lrx="28" lry="904" ulx="0" uly="872">ol</line>
        <line lrx="28" lry="943" ulx="0" uly="907">iden</line>
        <line lrx="29" lry="989" ulx="0" uly="957">ig</line>
        <line lrx="32" lry="1032" ulx="0" uly="993">N⸗</line>
        <line lrx="31" lry="1072" ulx="0" uly="1034">i⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1109" ulx="0" uly="1082">W:</line>
        <line lrx="43" lry="1159" ulx="0" uly="1119">kraft</line>
        <line lrx="40" lry="1195" ulx="0" uly="1169">tum</line>
        <line lrx="37" lry="1237" ulx="0" uly="1205">en</line>
        <line lrx="41" lry="1284" ulx="0" uly="1246">ichen</line>
        <line lrx="45" lry="1331" ulx="0" uly="1290">holet</line>
        <line lrx="44" lry="1376" ulx="2" uly="1333">gdes</line>
        <line lrx="42" lry="1420" ulx="0" uly="1379">eda⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1458" ulx="3" uly="1421">Sin⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1506" ulx="0" uly="1467">htm⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1544" ulx="0" uly="1506">dirch</line>
        <line lrx="44" lry="1584" ulx="9" uly="1550">ihrer</line>
        <line lrx="47" lry="1629" ulx="1" uly="1595">Bun⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1671" ulx="0" uly="1640">orden</line>
        <line lrx="53" lry="1721" ulx="0" uly="1677"> Ne⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1762" ulx="0" uly="1719">Abſte</line>
        <line lrx="51" lry="1802" ulx="0" uly="1771">el ver⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1853" ulx="0" uly="1805">ortt⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1897" ulx="0" uly="1855">ol,</line>
        <line lrx="52" lry="1941" ulx="0" uly="1895">het</line>
        <line lrx="57" lry="1976" ulx="0" uly="1942">ſumung</line>
        <line lrx="59" lry="2029" ulx="0" uly="1987">9⸗j⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2062" ulx="2" uly="2026">Gekuß</line>
        <line lrx="62" lry="2114" ulx="0" uly="2066">ediget</line>
        <line lrx="59" lry="2154" ulx="4" uly="2106">unrt</line>
        <line lrx="40" lry="2192" ulx="0" uly="2157">e 4</line>
        <line lrx="63" lry="2235" ulx="3" uly="2192">e die</line>
        <line lrx="66" lry="2279" ulx="0" uly="2237">ſcnmet</line>
        <line lrx="69" lry="2324" ulx="0" uly="2284">dovon</line>
        <line lrx="65" lry="2365" ulx="25" uly="2331">900.</line>
        <line lrx="66" lry="2416" ulx="19" uly="2372">Pprc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2570" type="textblock" ulx="130" uly="2516">
        <line lrx="142" lry="2538" ulx="132" uly="2516">8</line>
        <line lrx="142" lry="2570" ulx="130" uly="2548">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="411" type="textblock" ulx="235" uly="360">
        <line lrx="275" lry="411" ulx="235" uly="360">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="524" type="textblock" ulx="260" uly="484">
        <line lrx="442" lry="524" ulx="260" uly="484">than 815.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="272" type="textblock" ulx="524" uly="193">
        <line lrx="1424" lry="272" ulx="524" uly="193">der merkwuͤrdigſten Perſonen und Sachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="520" type="textblock" ulx="277" uly="351">
        <line lrx="949" lry="398" ulx="277" uly="351">araphraſten chaldaͤiſche, Beurtheilung</line>
        <line lrx="953" lry="441" ulx="289" uly="394">derſelben 814. haben ſich groſſer Frey⸗</line>
        <line lrx="952" lry="487" ulx="289" uly="435">heiten bedienet 814. ſonderlich Jona⸗</line>
        <line lrx="952" lry="520" ulx="487" uly="479">nebſt den uͤbrigen, die noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="649" type="textblock" ulx="249" uly="520">
        <line lrx="953" lry="566" ulx="264" uly="520">in geringerer Achtung ſtehen 815. chal⸗</line>
        <line lrx="951" lry="614" ulx="249" uly="562">däaͤiſche Paraphraſten enthalten Zeug⸗</line>
        <line lrx="951" lry="649" ulx="261" uly="606">niſſe vom ſelbſtſtaͤndigen Worte 851.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="737" type="textblock" ulx="293" uly="647">
        <line lrx="954" lry="696" ulx="293" uly="647">Zeugniſſe des Onkelos 852. des Jo⸗</line>
        <line lrx="953" lry="737" ulx="293" uly="691">nathan 853. Beantwortung der dage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="778" type="textblock" ulx="294" uly="731">
        <line lrx="989" lry="778" ulx="294" uly="731">gen gemachten Einwuͤrffe 854 wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="818" type="textblock" ulx="296" uly="773">
        <line lrx="953" lry="818" ulx="296" uly="773">ſie von den Tagen des Meßia geredet</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="904" type="textblock" ulx="253" uly="826">
        <line lrx="952" lry="860" ulx="882" uly="826">923.</line>
        <line lrx="954" lry="904" ulx="253" uly="859">Paulus, was er von den Regierungsjah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1160" type="textblock" ulx="287" uly="900">
        <line lrx="954" lry="948" ulx="300" uly="900">ren Sauls angefuͤhret, wird vertheidi⸗</line>
        <line lrx="954" lry="989" ulx="298" uly="942">get 478 u. f. ingleichen ſeine Anfuͤhrung</line>
        <line lrx="955" lry="1038" ulx="298" uly="985">der Worte Hoſea 484. ob er die Un⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1071" ulx="296" uly="1028">veraͤnderlichkeit des moſaiſchen Geſetzes</line>
        <line lrx="957" lry="1117" ulx="287" uly="1071">gelehret 660. deſſen allegoriſche Aus⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1160" ulx="298" uly="1113">legung der moſaiſchen Ceremonien hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1199" type="textblock" ulx="272" uly="1157">
        <line lrx="958" lry="1199" ulx="272" uly="1157">viel ſchoͤnes an ſich 728. deſſen Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1326" type="textblock" ulx="300" uly="1239">
        <line lrx="957" lry="1282" ulx="302" uly="1239">Bundes werden vertheidiget 810 u. f.</line>
        <line lrx="958" lry="1326" ulx="300" uly="1281">deſſen Geſchicklichkeit in allegoriſcher Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1369" type="textblock" ulx="271" uly="1323">
        <line lrx="959" lry="1369" ulx="271" uly="1323">legung der Schrift 1169. nennet dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1411" type="textblock" ulx="300" uly="1366">
        <line lrx="960" lry="1411" ulx="300" uly="1366">Auslegungsart eine geiſtliche Weisheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1497" type="textblock" ulx="267" uly="1408">
        <line lrx="959" lry="1453" ulx="270" uly="1408">1I70. hat ſich derſelben gegen die aus</line>
        <line lrx="961" lry="1497" ulx="267" uly="1451">dem Judenthum bekehrte Chriſten bedie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1622" type="textblock" ulx="303" uly="1494">
        <line lrx="961" lry="1537" ulx="305" uly="1494">net 1171. deſſen allegoriſche Auslegung</line>
        <line lrx="962" lry="1580" ulx="303" uly="1536">von den zween Soͤhnen Abrahams wird</line>
        <line lrx="962" lry="1622" ulx="304" uly="1577">vertheidiget 172. erweiſet die Auferſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1664" type="textblock" ulx="285" uly="1621">
        <line lrx="961" lry="1664" ulx="285" uly="1621">hung Chriſti am dritten Tage aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1790" type="textblock" ulx="307" uly="1663">
        <line lrx="972" lry="1713" ulx="307" uly="1663">Schrift 1179. hat den Beruf der Hei⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1756" ulx="307" uly="1706">den zum Evangelio ein Geheimniß ge⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1790" ulx="309" uly="1748">nennet 1180. Erlaͤuterung ſeiner Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1834" type="textblock" ulx="280" uly="1792">
        <line lrx="970" lry="1834" ulx="280" uly="1792">vor den Juden zu Antiochia 1183. be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1999" type="textblock" ulx="308" uly="1832">
        <line lrx="967" lry="1882" ulx="308" uly="1832">zeuget daß ſich ſeine Lehre auf Moſen und</line>
        <line lrx="967" lry="1919" ulx="308" uly="1874">die Propheten gruͤnde 1185. wie er ſich</line>
        <line lrx="966" lry="1998" ulx="309" uly="1913">des Beweiſes aus den Propheten bedie⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1999" ulx="883" uly="1965">118 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2045" type="textblock" ulx="272" uly="1966">
        <line lrx="929" lry="2002" ulx="312" uly="1966">net</line>
        <line lrx="968" lry="2045" ulx="272" uly="2003">Perſien, in dieſem Reich trit ein frevel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2298" type="textblock" ulx="303" uly="2042">
        <line lrx="967" lry="2087" ulx="312" uly="2042">hafter Verfuͤhrer der Juden auf 931.</line>
        <line lrx="969" lry="2132" ulx="312" uly="2085">ſtellt ſich dem Koͤnige in Perſien entge⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2179" ulx="313" uly="2130">gen 932. Nachricht von einigen an⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2213" ulx="311" uly="2171">dern Verfuͤhrern der Juden in Perſien</line>
        <line lrx="969" lry="2255" ulx="317" uly="2214">934. aus dieſem Reich werden die Ju⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2298" ulx="303" uly="2255">den verſtoſſen 46 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2393" type="textblock" ulx="276" uly="2295">
        <line lrx="977" lry="2341" ulx="276" uly="2295">Phariſaͤer werden von Joſepho beſchrie⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2393" ulx="313" uly="2340">ben 1187.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="866" type="textblock" ulx="1040" uly="816">
        <line lrx="1333" lry="866" ulx="1040" uly="816">geſchrieben 846.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1073" type="textblock" ulx="1029" uly="1029">
        <line lrx="1352" lry="1073" ulx="1029" uly="1029">den beveſtiget 859.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2131" type="textblock" ulx="1050" uly="2087">
        <line lrx="1516" lry="2131" ulx="1050" uly="2087">Weiſſagungen bedienet 1144.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="287" type="textblock" ulx="1459" uly="276">
        <line lrx="1466" lry="287" ulx="1459" uly="276">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="353" type="textblock" ulx="1002" uly="309">
        <line lrx="1720" lry="353" ulx="1002" uly="309">Phartumim, ein muſicaliſch Inſtrument,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="395" type="textblock" ulx="1049" uly="351">
        <line lrx="1706" lry="395" ulx="1049" uly="351">deſſen Benennung 1256.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="438" type="textblock" ulx="1004" uly="392">
        <line lrx="1704" lry="438" ulx="1004" uly="392">Philo der Jude, deſſen Zeugniß von Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="608" type="textblock" ulx="1046" uly="434">
        <line lrx="1704" lry="484" ulx="1046" uly="434">ſchaffung der Welt 837. von dem</line>
        <line lrx="1716" lry="526" ulx="1046" uly="476">ſelbſtſtaͤndigen Worte oder X0ν½ 838.</line>
        <line lrx="1705" lry="569" ulx="1046" uly="518">ſein Zeugniß ſtimt mit dem Briefe an</line>
        <line lrx="1702" lry="608" ulx="1046" uly="562">die Hebraer uͤberein 839. zeuget von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="734" type="textblock" ulx="1020" uly="603">
        <line lrx="1724" lry="652" ulx="1020" uly="603">drey beſondern Kraͤften des goͤttlichen</line>
        <line lrx="1707" lry="734" ulx="1047" uly="639">ueſtns⸗ 840. Betrachtung daruͤber</line>
        <line lrx="1184" lry="730" ulx="1070" uly="698">41 u. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1156" type="textblock" ulx="1047" uly="691">
        <line lrx="1704" lry="734" ulx="1235" uly="691">ob er ein Polytheiſt geweſen</line>
        <line lrx="1707" lry="780" ulx="1048" uly="732">842. mehrere Zeugniſſe deſſelben von</line>
        <line lrx="1706" lry="816" ulx="1047" uly="774">dem Worte 844. was er vom Manna</line>
        <line lrx="1708" lry="856" ulx="1389" uly="819">nennet das Wort</line>
        <line lrx="1708" lry="908" ulx="1047" uly="859">GOttes Sohn 848. ob er ein Plato⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="950" ulx="1047" uly="900">niſt geweſen 256. Dieſe Beſchuldigung</line>
        <line lrx="1707" lry="987" ulx="1047" uly="943">iſt unerweislich 857. ſeine Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1707" lry="1029" ulx="1049" uly="986">werden durch die Schriften anderer Ju⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1070" ulx="1417" uly="1031">ſein Anſehen unter</line>
        <line lrx="1727" lry="1116" ulx="1372" uly="1071">ſein Zeugniß von der</line>
        <line lrx="1628" lry="1156" ulx="1051" uly="1112">Erwartung des Meßiaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1111" type="textblock" ulx="1050" uly="1071">
        <line lrx="1320" lry="1111" ulx="1050" uly="1071">den Juden 1011.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1494" type="textblock" ulx="1050" uly="1197">
        <line lrx="1712" lry="1248" ulx="1050" uly="1197">der Juden entlehnet 857. davon ha⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1283" ulx="1051" uly="1240">ben die Alten einige Satze namhaft ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1325" ulx="1052" uly="1281">machet 858. hat die Schriften Moſis</line>
        <line lrx="1709" lry="1367" ulx="1052" uly="1324">geleſen 867. ſein Zeugniß vom Zuſtand</line>
        <line lrx="1712" lry="1408" ulx="1053" uly="1365">der erſten Menſchen 868. damit ſtim⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1451" ulx="1053" uly="1407">men andere Juden uͤberein 870. deſſen</line>
        <line lrx="1710" lry="1494" ulx="1054" uly="1450">Zeugniſſe von der Dreyeinheit 874.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1536" type="textblock" ulx="1016" uly="1492">
        <line lrx="1713" lry="1536" ulx="1016" uly="1492">Prieſterthum, levitiſches, hat abgeſchaffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1704" type="textblock" ulx="1054" uly="1536">
        <line lrx="1712" lry="1581" ulx="1056" uly="1536">werden ſollen 699. wozu es beſtimmet</line>
        <line lrx="1713" lry="1627" ulx="1056" uly="1578">geweſen 700. hat das Prieſterthum</line>
        <line lrx="1712" lry="1664" ulx="1056" uly="1617">Meßia abgebildet 700. Vorzüge des</line>
        <line lrx="1719" lry="1704" ulx="1054" uly="1660">Prieſterthums Meßis 701.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1749" type="textblock" ulx="1014" uly="1705">
        <line lrx="1715" lry="1749" ulx="1014" uly="1705">Prophet hat der Meßias ſeyn ſollen 5l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1832" type="textblock" ulx="1060" uly="1746">
        <line lrx="1712" lry="1797" ulx="1060" uly="1746">und zwar wie Moſes 53. wo er ſein</line>
        <line lrx="1723" lry="1832" ulx="1063" uly="1787">prophetiſches Amt verwalten ſollen 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1876" type="textblock" ulx="1018" uly="1830">
        <line lrx="1715" lry="1876" ulx="1018" uly="1830">Propheten haben ſehr oft durch Bilder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2379" type="textblock" ulx="1061" uly="1871">
        <line lrx="1732" lry="1921" ulx="1061" uly="1871">geweiſſaget 110 u. f. haben ihre typi⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1965" ulx="1062" uly="1915">ſche Weiſſagungen vom Meßias erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2003" ulx="1062" uly="1958">ret 1108. erlaͤutert mit der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1717" lry="2047" ulx="1062" uly="2001">Nathans an David 1100. Propheten</line>
        <line lrx="1716" lry="2087" ulx="1061" uly="2042">haben ſich ſenbildlicher Namen in ihren</line>
        <line lrx="1717" lry="2125" ulx="1570" uly="2085">dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2172" ulx="1064" uly="2126">hoͤrt der Name Jeſreel 145. die Wor⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2214" ulx="1063" uly="2169">te: Mene, Mene, Tekel, upharſin</line>
        <line lrx="1741" lry="2257" ulx="1065" uly="2211">1147. dahin gehoͤrt auch das Wort</line>
        <line lrx="1716" lry="2300" ulx="1063" uly="2256">Nezar, davon JEſus der Nazarener</line>
        <line lrx="1750" lry="2350" ulx="1062" uly="2297">heiſſet IIAT.</line>
        <line lrx="1752" lry="2379" ulx="1625" uly="2340">Pſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1241" type="textblock" ulx="299" uly="1122">
        <line lrx="1746" lry="1149" ulx="1605" uly="1122">1012.</line>
        <line lrx="1705" lry="1206" ulx="550" uly="1155">ſ pPlato hat ſehr vieles aus den Schriften</line>
        <line lrx="988" lry="1241" ulx="299" uly="1198">von der Beſtatigung des Moſaiſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1424" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="425" type="textblock" ulx="444" uly="288">
        <line lrx="1148" lry="352" ulx="444" uly="288">Pſanterin ein muſicaliſch Inſtrument, Ur⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="425" ulx="487" uly="340">ſprung ſeiner Denennung 125 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="688" type="textblock" ulx="444" uly="429">
        <line lrx="1146" lry="475" ulx="444" uly="429">Beligion JEſu, deren Character entwor⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="524" ulx="490" uly="472">fen 984. iſt eine theure und werthe</line>
        <line lrx="1146" lry="559" ulx="461" uly="514">Religion 985. ſie gruͤndet ſich auf Wun⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="609" ulx="489" uly="558">derwerke 985. und Weiſſagungen 986.</line>
        <line lrx="1144" lry="649" ulx="490" uly="600">Vertheidigung dieſer Religion, ſo ferne</line>
        <line lrx="1144" lry="688" ulx="487" uly="641">ſie ſich auf die Weiſſagungen gruͤndet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="814" type="textblock" ulx="419" uly="698">
        <line lrx="1143" lry="738" ulx="513" uly="698">. SS 0992</line>
        <line lrx="1143" lry="779" ulx="419" uly="727">Zeligion JEſu, wird in der Welt aus⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="814" ulx="460" uly="772">gebreitet 244 u. f. erweiſet, daß JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="857" type="textblock" ulx="488" uly="814">
        <line lrx="1158" lry="857" ulx="488" uly="814">ſus der wahre Meßias ſey 247. wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1024" type="textblock" ulx="448" uly="855">
        <line lrx="1141" lry="899" ulx="489" uly="855">ches zu erkennen, wenn man den Urhe⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="939" ulx="448" uly="896">ber dieſer Religion 248. den Inhalt</line>
        <line lrx="1140" lry="981" ulx="488" uly="939">ihrer Lehren betrachtet 250. Character</line>
        <line lrx="1141" lry="1024" ulx="490" uly="982">ihrer Glaubenswarheiten 250. ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1066" type="textblock" ulx="487" uly="1023">
        <line lrx="1156" lry="1066" ulx="487" uly="1023">Lebenspflichten 251⸗253. ihrer Beloh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1322" type="textblock" ulx="461" uly="1067">
        <line lrx="1141" lry="1110" ulx="484" uly="1067">nungen und Verheiſſungen 253. die da⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1151" ulx="488" uly="1107">mit verbundene Gefaͤhrlichkeiten 254.</line>
        <line lrx="1139" lry="1196" ulx="488" uly="1152">Art und Weiſe ihrer Ausbreitung 256.</line>
        <line lrx="1139" lry="1237" ulx="461" uly="1192">nicht durch kuͤnſtliche Beredſamkeit 256.</line>
        <line lrx="1141" lry="1278" ulx="478" uly="1237">nicht durch Gewalt der Waffen 258.</line>
        <line lrx="1141" lry="1322" ulx="486" uly="1278">unter groſſen Truͤbſalen 260. die zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1364" type="textblock" ulx="486" uly="1320">
        <line lrx="1162" lry="1364" ulx="486" uly="1320">gleich ein Merkmal von der Goͤttlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1790" type="textblock" ulx="438" uly="1364">
        <line lrx="1140" lry="1408" ulx="486" uly="1364">dieſer Religion ſind . 261</line>
        <line lrx="1140" lry="1449" ulx="443" uly="1406">Religion Moſis und JEſu mit einander</line>
        <line lrx="1140" lry="1493" ulx="443" uly="1449">verglichen 273. JEſu Religion hat ei⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1536" ulx="477" uly="1492">nen groſſen Vorzug vor der heidniſchen</line>
        <line lrx="1139" lry="1578" ulx="482" uly="1534">274. auch die Stoiſche nicht ausge⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1621" ulx="480" uly="1577">nommen 275. Religion JEſu hat die</line>
        <line lrx="1135" lry="1663" ulx="481" uly="1618">Mangel der Moſaiſchen erſetzet 298.</line>
        <line lrx="1136" lry="1706" ulx="438" uly="1663">Gebote und Vorſchriften dieſer Religion</line>
        <line lrx="1135" lry="1749" ulx="482" uly="1703">gegen GOtt 299. gegen den Naͤchſten</line>
        <line lrx="1134" lry="1790" ulx="481" uly="1745">299. 300. ſind vernuͤnftig 300. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1832" type="textblock" ulx="484" uly="1788">
        <line lrx="1151" lry="1832" ulx="484" uly="1788">Menſchen zutraͤglich 301. hat Beloh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2296" type="textblock" ulx="471" uly="1831">
        <line lrx="1134" lry="1875" ulx="471" uly="1831">nungen des ewigen Lebens 302. fuͤhret</line>
        <line lrx="1133" lry="1917" ulx="483" uly="1874">eine lebendigmachende Kraft mit ſich</line>
        <line lrx="1133" lry="1960" ulx="483" uly="1917">304. wird daher genennet Geiſt 305.</line>
        <line lrx="1132" lry="2002" ulx="481" uly="1958">ſchenket voͤllige Vergebung der Suͤnden</line>
        <line lrx="1132" lry="2046" ulx="471" uly="2003">306. die in den Opfern vorgebildet</line>
        <line lrx="1134" lry="2087" ulx="479" uly="2042">worden 740. chriſtliche Religion gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="2130" ulx="479" uly="2087">det ſich nicht auf judiſche Vorurtheile</line>
        <line lrx="1133" lry="2174" ulx="476" uly="2130">744. erfordert eine fleißige Forſchung</line>
        <line lrx="1133" lry="2215" ulx="478" uly="2174">der Schriften A. T. 745. dadurch muß</line>
        <line lrx="1134" lry="2296" ulx="476" uly="2213">das Herz beveſtige werden 746</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2344" type="textblock" ulx="432" uly="2283">
        <line lrx="1149" lry="2344" ulx="432" uly="2283">Sabbath Geſetz der Juden davon hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2398" type="textblock" ulx="471" uly="2344">
        <line lrx="1127" lry="2398" ulx="471" uly="2344">ſich nicht auf alle Voͤlker erſtrecken koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="261" type="textblock" ulx="977" uly="207">
        <line lrx="1358" lry="261" ulx="977" uly="207">Zweytes Regiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="392" type="textblock" ulx="1241" uly="300">
        <line lrx="1865" lry="350" ulx="1241" uly="300">nen 6gr. welche Beſchaffenheit es auf</line>
        <line lrx="1802" lry="392" ulx="1242" uly="346">mit em Sabbathjahr gehabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="439" type="textblock" ulx="1200" uly="389">
        <line lrx="1909" lry="439" ulx="1200" uly="389">Sabbathai Sevi, der Name eines luͤgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="524" type="textblock" ulx="1240" uly="432">
        <line lrx="1898" lry="482" ulx="1240" uly="432">haften Meßias 937. findet ungewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="524" ulx="1242" uly="475">lichen Eingang bey den Juden 937.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="566" type="textblock" ulx="1204" uly="518">
        <line lrx="1914" lry="566" ulx="1204" uly="518">ſeine Reiſen 938. laͤſt fuͤr ſich in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="775" type="textblock" ulx="1230" uly="561">
        <line lrx="1895" lry="608" ulx="1241" uly="561">Synagogen beten 939. erwaͤhlt ſich</line>
        <line lrx="1896" lry="649" ulx="1239" uly="603">Fuͤrſten unter den Juden 939. reiſet</line>
        <line lrx="1897" lry="694" ulx="1238" uly="645">nach Conſtantinopel 940. komt daſelbſt</line>
        <line lrx="1895" lry="737" ulx="1230" uly="687">in Arreſt. 941. Probe ſeiner Frechheit</line>
        <line lrx="1891" lry="775" ulx="1237" uly="733">941. wird durch einen Juden, Nehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="906" type="textblock" ulx="1194" uly="773">
        <line lrx="1892" lry="822" ulx="1234" uly="773">mias, entdeckt und geſtuͤrzet 942</line>
        <line lrx="1893" lry="862" ulx="1194" uly="815">Sabbecha ein muſicaliſch Inſtrument, Ur⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="906" ulx="1237" uly="856">ſprung ſeiner Benennung 1253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="990" type="textblock" ulx="1193" uly="896">
        <line lrx="1890" lry="946" ulx="1193" uly="896">Sgeraments der chriſtlichen Religion, de⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="990" ulx="1234" uly="940">ren Kraft zur Vergebung der Suͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1282" type="textblock" ulx="1192" uly="996">
        <line lrx="1866" lry="1032" ulx="1337" uly="1002">2 . 31</line>
        <line lrx="1890" lry="1103" ulx="1192" uly="996">Saoducher werden von Joſepho beſcheie⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1115" ulx="1256" uly="1075">en . Sð 118</line>
        <line lrx="1891" lry="1163" ulx="1193" uly="1080">Sgalbung, wem dieſelbe im A. T. zu Lheil</line>
        <line lrx="1889" lry="1199" ulx="1235" uly="1152">worden 18. Gruͤnde davon 19. wie</line>
        <line lrx="1890" lry="1242" ulx="1232" uly="1192">ſie geſchehen 20. Salbung JEſu in</line>
        <line lrx="1903" lry="1282" ulx="1236" uly="1236">Mutterleibe 21. bey ſeiner Taufe 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1329" type="textblock" ulx="1233" uly="1278">
        <line lrx="1914" lry="1329" ulx="1233" uly="1278">daher heiſt er Chriſtus 233. Salbung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2218" type="textblock" ulx="1186" uly="1320">
        <line lrx="1888" lry="1370" ulx="1235" uly="1320">der Chriſten 24. Salbung des Leich⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1410" ulx="1201" uly="1364">nams IJEſu wird vertheidiget 80r. Ge⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1455" ulx="1236" uly="1406">wonheit der Juden in ſolchen Faͤllen ib.</line>
        <line lrx="1887" lry="1498" ulx="1189" uly="1439">Samariter erwarteten die Ankunft des</line>
        <line lrx="1889" lry="1543" ulx="1233" uly="1492">Meßia 998</line>
        <line lrx="1887" lry="1583" ulx="1190" uly="1534">Saͤue, eine Heerde derſelben ſtuͤrzt ins</line>
        <line lrx="1412" lry="1619" ulx="1232" uly="1578">Meer 781.</line>
        <line lrx="1883" lry="1669" ulx="1231" uly="1620">wird vertheidiget 782</line>
        <line lrx="1883" lry="1711" ulx="1187" uly="1663">Saul, wie deſſen Regierungsjahre von</line>
        <line lrx="1884" lry="1755" ulx="1222" uly="1705">Paulo angegeben worden 478. Ver⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1796" ulx="1226" uly="1749">theidigung ſeines Zeugniſſes 479. 480</line>
        <line lrx="1880" lry="1837" ulx="1186" uly="1792">Saturnus der Heiden, kein anderer als</line>
        <line lrx="1891" lry="1883" ulx="1224" uly="1834">Noah 854. Aehnlichkeit zwiſchen bey⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1926" ulx="1226" uly="1877">den 864. wird wegen ſeiner Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1967" ulx="1227" uly="1918">keit geruͤhmet 865. zu ſeiner Zeit ha ⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2009" ulx="1226" uly="1962">ben die Menſchen einerley Sprache ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2053" ulx="1227" uly="2004">habt 866. hat glle ſeine Kinder gefreſ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2095" ulx="1198" uly="2047">ſen bis auf drey 866. Aehnlichkeit zwi⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2135" ulx="1227" uly="2090">ſchen ſeinen und Noaäh Soͤhnen 867</line>
        <line lrx="1880" lry="2176" ulx="1186" uly="2133">Schlange, eherne, ein Vorbild des Creu⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2218" ulx="1225" uly="2174">tzestodes des Meßia 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2262" type="textblock" ulx="1162" uly="2217">
        <line lrx="1878" lry="2262" ulx="1162" uly="2217">Sealthiel, obler vom Jechonias gezeuget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2389" type="textblock" ulx="1225" uly="2263">
        <line lrx="1879" lry="2308" ulx="1226" uly="2263">worden 539. ob er der Vater Seruba⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2346" ulx="1225" uly="2304">bels ſey 540</line>
        <line lrx="1879" lry="2389" ulx="1566" uly="2349">Sibyl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1625" type="textblock" ulx="1478" uly="1579">
        <line lrx="1912" lry="1625" ulx="1478" uly="1579">Verhalten IEſu hiebey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1191" type="textblock" ulx="2121" uly="940">
        <line lrx="2150" lry="1191" ulx="2121" uly="940">7W7 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1365" type="textblock" ulx="2122" uly="1207">
        <line lrx="2150" lry="1365" ulx="2122" uly="1207">CäCäũr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1683" type="textblock" ulx="2137" uly="1384">
        <line lrx="2150" lry="1683" ulx="2137" uly="1384">— —  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1802" type="textblock" ulx="2120" uly="1674">
        <line lrx="2138" lry="1707" ulx="2120" uly="1674">ℳ☛</line>
        <line lrx="2150" lry="1802" ulx="2138" uly="1684">—  S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2063" type="textblock" ulx="2113" uly="1804">
        <line lrx="2150" lry="2063" ulx="2113" uly="1804">—.- — —  r—=W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1425" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="8" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="8" lry="1935" ulx="0" uly="1409">— — — ————.. —————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="312" type="textblock" ulx="202" uly="234">
        <line lrx="1407" lry="312" ulx="202" uly="234">S der merkwoͤrdigſten Perſonen und Sachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="933" type="textblock" ulx="223" uly="331">
        <line lrx="931" lry="399" ulx="227" uly="331">Sibylliniſchen Buͤcher unter den Griechen</line>
        <line lrx="931" lry="434" ulx="278" uly="382">und Roͤmern 1000. verkuͤndigten die</line>
        <line lrx="932" lry="480" ulx="277" uly="423">Ankunft einer auſſerordentlichen Perſon</line>
        <line lrx="937" lry="518" ulx="276" uly="465">1001. daraus hat Virgilius den Stoff</line>
        <line lrx="933" lry="569" ulx="223" uly="515">zu einem ſeiner Gedichte genommen</line>
        <line lrx="931" lry="605" ulx="246" uly="552">1002 u. f. darin ſind Ausdrücke, die</line>
        <line lrx="931" lry="653" ulx="274" uly="595">ganz offenbar aus den Weiſſagungen der</line>
        <line lrx="932" lry="695" ulx="277" uly="643">Propheten entlehnet worden 1003. wa⸗</line>
        <line lrx="931" lry="730" ulx="277" uly="678">rum der Roͤmiſche Rath damit uͤbel zu⸗</line>
        <line lrx="667" lry="779" ulx="277" uly="732">frieden geweſen 1007.</line>
        <line lrx="930" lry="822" ulx="277" uly="764">gaͤnzlich unterdruͤcket werden koͤnnen</line>
        <line lrx="929" lry="860" ulx="279" uly="807">1008. Zeugniſſe aus Tacito und Sve⸗</line>
        <line lrx="931" lry="902" ulx="277" uly="847">tonio 1009. Anmerkungen daruͤber</line>
        <line lrx="930" lry="933" ulx="747" uly="901">1009. 1010</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="989" type="textblock" ulx="225" uly="926">
        <line lrx="933" lry="989" ulx="225" uly="926">Sirach, in deſſen Buch ſind Zeugniſſe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1114" type="textblock" ulx="279" uly="975">
        <line lrx="934" lry="1029" ulx="280" uly="975">der Hofnung auf den Meßias 1016.</line>
        <line lrx="934" lry="1075" ulx="279" uly="1012">merkwuͤrdiger Inhalt ſeines Gebetes</line>
        <line lrx="933" lry="1114" ulx="281" uly="1063">1017. Erlaͤuterung deſſelben aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1162" type="textblock" ulx="280" uly="1107">
        <line lrx="945" lry="1162" ulx="280" uly="1107">Propheten 1018</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1245" type="textblock" ulx="235" uly="1147">
        <line lrx="933" lry="1200" ulx="235" uly="1147">Staͤmme der Kinder Iſrael, wie ſie in der</line>
        <line lrx="933" lry="1245" ulx="279" uly="1190">Offenbarung Johannis angefuͤhret wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1328" type="textblock" ulx="278" uly="1231">
        <line lrx="946" lry="1285" ulx="282" uly="1231">den 503. ob ſolches von der Unwiſſen⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1328" ulx="278" uly="1281">heit Johannis zeug 504</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1540" type="textblock" ulx="237" uly="1315">
        <line lrx="935" lry="1371" ulx="237" uly="1315">Stephanus, die in ſeiner Rede vorkom⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1408" ulx="280" uly="1359">menden Schwierigkeiten werden aufge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1455" ulx="279" uly="1402">loͤſet 469. von der Ueberkunft Abra⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1496" ulx="281" uly="1445">hams ins gelobte Land 469. von der</line>
        <line lrx="935" lry="1540" ulx="280" uly="1488">Anzahl der Freundſchaft Jacobs 471.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1582" type="textblock" ulx="283" uly="1530">
        <line lrx="953" lry="1582" ulx="283" uly="1530">472. von dem Grabe Abrahams 473.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1793" type="textblock" ulx="243" uly="1572">
        <line lrx="936" lry="1632" ulx="274" uly="1572">von der Abgoͤtterey der Iſraeliten in der</line>
        <line lrx="937" lry="1677" ulx="282" uly="1620">Wuͤſte. 477</line>
        <line lrx="938" lry="1706" ulx="243" uly="1655">Stiftshuͤtte iſt ein Vorbild auf Chriſtum</line>
        <line lrx="940" lry="1752" ulx="251" uly="1698">geweſen 731. und zwar nach ſeinen be⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1793" ulx="285" uly="1743">ſondern Abtheilungen des Vorhofs 732.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1840" type="textblock" ulx="285" uly="1782">
        <line lrx="974" lry="1840" ulx="285" uly="1782">des Heiligthums 733. des Allerheilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2169" type="textblock" ulx="244" uly="1833">
        <line lrx="941" lry="1886" ulx="287" uly="1833">ſten è 734</line>
        <line lrx="940" lry="1925" ulx="245" uly="1864">Stoiker, deren Religion hatte ſehr viel</line>
        <line lrx="940" lry="1969" ulx="286" uly="1909">vorzuͤgliches 274. enthielt aber dabey</line>
        <line lrx="943" lry="2010" ulx="244" uly="1953">viel gefaͤhrliche Saͤtze 275. iſt mit der</line>
        <line lrx="941" lry="2047" ulx="288" uly="1995">chriſtlichen Religion nicht zu vergleichen</line>
        <line lrx="939" lry="2087" ulx="299" uly="2044">.⸗ 275</line>
        <line lrx="941" lry="2138" ulx="248" uly="2075">Suͤnde, Vergebung derſelben war nicht</line>
        <line lrx="941" lry="2169" ulx="292" uly="2122">in Moſis Geſetz 289. wird dagegen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2256" type="textblock" ulx="290" uly="2164">
        <line lrx="975" lry="2220" ulx="292" uly="2164">Evangelio JIEſu reichlich angetroffen</line>
        <line lrx="956" lry="2256" ulx="290" uly="2204">308. Süuͤnde wider den heiligen Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2299" type="textblock" ulx="293" uly="2247">
        <line lrx="942" lry="2299" ulx="293" uly="2247">309. um Vergebung der Suͤnden wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2340" type="textblock" ulx="262" uly="2290">
        <line lrx="940" lry="2340" ulx="262" uly="2290">fen iſt die chriſtliche Religion verlaͤſtert</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="764" type="textblock" ulx="733" uly="721">
        <line lrx="941" lry="764" ulx="733" uly="721">haben nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="214" type="textblock" ulx="1130" uly="184">
        <line lrx="1132" lry="196" ulx="1130" uly="184">1</line>
        <line lrx="1444" lry="214" ulx="1398" uly="193">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="704" type="textblock" ulx="982" uly="325">
        <line lrx="1681" lry="379" ulx="1026" uly="325">worden 309. 310. evangeliſche Verſi⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="424" ulx="1027" uly="366">cherung der Vergebung der Suͤnden</line>
        <line lrx="1683" lry="460" ulx="1026" uly="410">311. gruͤndet ſich auf den Verſoͤhnungs⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="501" ulx="1028" uly="453">tod 31. auf die Auferſtehung IEſu</line>
        <line lrx="1680" lry="553" ulx="1027" uly="493">312. Unterpfand davon iſt der Geiſt</line>
        <line lrx="1682" lry="593" ulx="1027" uly="541">JEſu 3333</line>
        <line lrx="1679" lry="632" ulx="982" uly="580">Symphonia, ein muſicaliſch Inſtrument</line>
        <line lrx="1680" lry="704" ulx="1025" uly="623">1250. Urſprung dieſes Namens ze</line>
        <line lrx="1680" lry="699" ulx="1603" uly="673">u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1820" type="textblock" ulx="983" uly="792">
        <line lrx="1683" lry="843" ulx="983" uly="792">Tage des Meßiaͤ, wie die Propheten davon</line>
        <line lrx="1680" lry="887" ulx="1029" uly="828">geredet 922. ingleichen die chaldaͤiſchen</line>
        <line lrx="1680" lry="927" ulx="1026" uly="878">Paraphraſten 923. eigentliche Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="970" ulx="1027" uly="919">tung des Ausdrucks: in den letzten Ta⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1012" ulx="1028" uly="959">gen 923. 924. ſind auch die kuͤnftige</line>
        <line lrx="1724" lry="1056" ulx="1028" uly="1008">Welt genennet worden 924</line>
        <line lrx="1681" lry="1095" ulx="984" uly="1047">Taufe Johannis fuͤhrte zur Buſſe 607.</line>
        <line lrx="1682" lry="1136" ulx="1028" uly="1088">wies auf Chriſtum 608. verpflichtete</line>
        <line lrx="1681" lry="1183" ulx="1026" uly="1126">zu einem Gehorſam 609. brachte die</line>
        <line lrx="1683" lry="1230" ulx="1002" uly="1173">Menſchen unter den gnaͤdigen Schutz</line>
        <line lrx="1683" lry="1275" ulx="1028" uly="1216">GOttes „  6t1</line>
        <line lrx="1682" lry="1308" ulx="986" uly="1256">Tempel, wie lange mit Erbauung deſſel⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1353" ulx="1006" uly="1301">ben zugebracht worden 413. Vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1399" ulx="1031" uly="1346">gung deſſen, was bey Johanne davon</line>
        <line lrx="1713" lry="1438" ulx="1030" uly="1386">geleſen wird A3⸗416. zerriſſener Vor⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1480" ulx="1027" uly="1430">hang des Tempels, was er angedeutet</line>
        <line lrx="1683" lry="1530" ulx="1027" uly="1470">703. was dem andern Tempel fuͤr</line>
        <line lrx="1682" lry="1566" ulx="1030" uly="1511">Vorzuͤge gefehlet 904. 905. warum ſie</line>
        <line lrx="1682" lry="1606" ulx="1031" uly="1557">den letzten Tempel fuͤr hoͤher halten 905.</line>
        <line lrx="1684" lry="1647" ulx="995" uly="1597">weil er laͤnger geſtanden 905. mehr</line>
        <line lrx="1686" lry="1699" ulx="991" uly="1641">gekoſtet 906. ob noch ein dritter Tem⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1734" ulx="1034" uly="1692">pel zu erwarten 90⁷</line>
        <line lrx="1685" lry="1774" ulx="990" uly="1726">Teſtament, neues, hat GOtt in den Ta⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1820" ulx="1032" uly="1770">gen des Meßiaͤ aufrichten wollen 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1872" type="textblock" ulx="985" uly="1810">
        <line lrx="1686" lry="1872" ulx="985" uly="1810">Timotheus wird auf Befehl Pauli be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2374" type="textblock" ulx="992" uly="1853">
        <line lrx="1687" lry="1905" ulx="1034" uly="1853">ſchnitten 48r. dagegen machen die Ju⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1948" ulx="1034" uly="1897">den viel Einwuͤrfe 481. Beantwortung</line>
        <line lrx="1684" lry="1989" ulx="1036" uly="1942">derſelben 482</line>
        <line lrx="1686" lry="2033" ulx="992" uly="1982">Tobias, Zweck ſeines Buches 1020. da⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2075" ulx="1003" uly="2022">rin ſind Zeugniſſe von der Zukunft des</line>
        <line lrx="1727" lry="2117" ulx="1036" uly="2065">Meßiaͤ enthalten 1021</line>
        <line lrx="1684" lry="2164" ulx="992" uly="2109">Typiſche Weiſſagungen und Auslegungen</line>
        <line lrx="1686" lry="2201" ulx="1034" uly="2150">vom Meßias 1098. Urſprung der Bil⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="2248" ulx="1033" uly="2193">der 1099. ſind unter den alten Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2289" ulx="1033" uly="2238">kern gar gewoͤhnlich geweſen 1101. Na⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2327" ulx="1032" uly="2283">tur und Beſchaffenheit derſelben 110 1</line>
        <line lrx="1726" lry="2374" ulx="1089" uly="2331">Nunniunnn . f.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1426" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="272" type="textblock" ulx="971" uly="214">
        <line lrx="1351" lry="272" ulx="971" uly="214">ZIweytes Regiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="349" type="textblock" ulx="480" uly="296">
        <line lrx="1156" lry="349" ulx="480" uly="296">14. f. Gebrauch derſelben 1103. typi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="477" type="textblock" ulx="443" uly="346">
        <line lrx="1140" lry="394" ulx="450" uly="346">ſche Handlungen der Propheten 1104.</line>
        <line lrx="1139" lry="433" ulx="443" uly="388">durch ſich ſelbſt 1105. durch andere</line>
        <line lrx="1140" lry="477" ulx="456" uly="432">1106. die Juden geben dergleichen ty⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="521" type="textblock" ulx="480" uly="475">
        <line lrx="1153" lry="521" ulx="480" uly="475">piſche Weiſſagungen zu 1126. Wichtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="606" type="textblock" ulx="452" uly="516">
        <line lrx="1138" lry="562" ulx="481" uly="516">keit des darin liegenden Beweiſes 1127.</line>
        <line lrx="744" lry="606" ulx="452" uly="559">Zeugniſſe davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1541" type="textblock" ulx="431" uly="729">
        <line lrx="1140" lry="785" ulx="437" uly="729">Veraͤnderlichkeit des moſaiſchen Cerimo⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="820" ulx="476" uly="775">niengeſetzes wird von den Juden beſtrit⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="867" ulx="480" uly="817">ten 673. mit Gruͤnden aus der Ver⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="908" ulx="475" uly="860">nunft 674=676. aus der heil. Schrift,</line>
        <line lrx="1138" lry="949" ulx="478" uly="901">676. wird aber von den Chriſten be⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="992" ulx="477" uly="942">hauptet 684. weil es nicht in der Ver⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1027" ulx="474" uly="985">nunft gegruͤndet geweſen 684. auch</line>
        <line lrx="1137" lry="1071" ulx="474" uly="1026">nicht allenthalben und zu aller Zeit er⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1121" ulx="462" uly="1069">fordert worden 686. Ge⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1163" ulx="458" uly="1112">ſetze haben ſchon im A. Teſt. eine geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1200" ulx="476" uly="1155">che Deutung erlanget 687. ſind ganz</line>
        <line lrx="1133" lry="1244" ulx="472" uly="1197">beſonders ans Land Canaan gebunden</line>
        <line lrx="1133" lry="1283" ulx="473" uly="1240">geweſen zum Zeichen ihrer Verander⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1329" ulx="457" uly="1282">lichkeit 690. Es werden Zeugniſſe aus</line>
        <line lrx="1133" lry="1372" ulx="472" uly="1325">den Schriften der Juden desfals ange⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="1419" ulx="469" uly="1365">führet . 703</line>
        <line lrx="1131" lry="1454" ulx="431" uly="1410">Veſpaſiganus, was es mit ſeinen Wun⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="1498" ulx="473" uly="1450">derwerken fuͤr Beſchaffenheit gehabt</line>
        <line lrx="1130" lry="1541" ulx="984" uly="1504">108.109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1583" type="textblock" ulx="422" uly="1525">
        <line lrx="1129" lry="1583" ulx="422" uly="1525">Unglaube der Juden, deſſen Urſachen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1924" type="textblock" ulx="471" uly="1580">
        <line lrx="1129" lry="1627" ulx="473" uly="1580">Gelegenheiten 361. ruͤhret her aus ih⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1672" ulx="473" uly="1623">rem irdiſchen Sinn 361. aus Bosheit</line>
        <line lrx="1129" lry="1711" ulx="473" uly="1665">und Hartnackigkeit 362. welche ſie ſon⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1750" ulx="471" uly="1708">derlich zur Zeit des Lebens und Leidens</line>
        <line lrx="1126" lry="1797" ulx="473" uly="1751">JEſu bewieſen 363. auch nachher bey</line>
        <line lrx="1126" lry="1844" ulx="471" uly="1793">der Verhinderung des Evangelii 364.</line>
        <line lrx="1125" lry="1883" ulx="473" uly="1835">ihr Unglaube entſtehet aus Stolz und</line>
        <line lrx="1127" lry="1924" ulx="474" uly="1878">Hochmuth 365. eitler Grund ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1968" type="textblock" ulx="406" uly="1918">
        <line lrx="1126" lry="1968" ulx="406" uly="1918">Stolzes 366. Nebenurſachen und Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2052" type="textblock" ulx="459" uly="1963">
        <line lrx="1127" lry="2012" ulx="459" uly="1963">anlaſſungen ſolches Unglaubens 367.</line>
        <line lrx="1126" lry="2052" ulx="472" uly="2006">1) aberglaͤubige Hochachtung gegen ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2093" type="textblock" ulx="402" uly="2046">
        <line lrx="1125" lry="2093" ulx="402" uly="2046">Gebrauche 367. welche ſie fuͤr unum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2136" type="textblock" ulx="472" uly="2089">
        <line lrx="1126" lry="2136" ulx="472" uly="2089">gaͤnglich noͤthig halten 368. 2) weil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2177" type="textblock" ulx="468" uly="2133">
        <line lrx="1167" lry="2177" ulx="468" uly="2133">den Meinungen ihrer Lehrer mit blinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2272" type="textblock" ulx="434" uly="2175">
        <line lrx="1125" lry="2227" ulx="434" uly="2175">Hochachtung zugethan ſind 369. 3) vor⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="2272" ulx="443" uly="2217">ͤgliche Achtung der Traditionen 370</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="606" type="textblock" ulx="987" uly="565">
        <line lrx="1156" lry="606" ulx="987" uly="565">1128 u. f. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="867" type="textblock" ulx="1191" uly="825">
        <line lrx="1472" lry="867" ulx="1191" uly="825">derſelben 720.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1112" type="textblock" ulx="868" uly="1071">
        <line lrx="1167" lry="1112" ulx="868" uly="1071">einige dieſer Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="369" type="textblock" ulx="1193" uly="308">
        <line lrx="1911" lry="369" ulx="1193" uly="308">Vorbilder auf Chriſtum ſind im moſai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1263" type="textblock" ulx="1222" uly="347">
        <line lrx="1890" lry="412" ulx="1235" uly="347">ſchen Geſetz enthalten 714. davon zeu⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="448" ulx="1234" uly="399">gen die Gebraͤuche anderer Voͤlker</line>
        <line lrx="1894" lry="495" ulx="1235" uly="443">714, dieſe Art zu unterweiſen iſt GOt⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="538" ulx="1228" uly="479">tes Weisheit gemaß gemeſen 717. es</line>
        <line lrx="1891" lry="575" ulx="1236" uly="523">kan ſonſt kein Grund von den Gebraͤu⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="628" ulx="1222" uly="567">chen der Juden augegeben werden 716.</line>
        <line lrx="1892" lry="672" ulx="1234" uly="611">dadurch hat die Verheiſſung vom Meſ⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="708" ulx="1233" uly="648">ſias unterſtuͤtzet werden ſollen 218. es</line>
        <line lrx="1890" lry="759" ulx="1234" uly="697">findet ſich eine angenehme Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="792" ulx="1234" uly="743">mung zwiſchen den Vorbildern und Ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="842" ulx="1234" uly="784">genbildern 719. 720. Vertheidigung</line>
        <line lrx="1887" lry="874" ulx="1513" uly="834">zu den Vorbildern des</line>
        <line lrx="1888" lry="919" ulx="1234" uly="865">Alten Teſtaments hat gehöret die</line>
        <line lrx="1888" lry="963" ulx="1228" uly="902">Stiftshuͤtte 730. in Abſicht auf alle</line>
        <line lrx="1887" lry="1011" ulx="1230" uly="950">ihre Theile 731. die Art und Weiſe</line>
        <line lrx="1886" lry="1046" ulx="1230" uly="991">des Gottesdienſtes im Alten Teſtament</line>
        <line lrx="1885" lry="1090" ulx="1230" uly="1032">iſt vorbildlich geweſen 736. in Anſe⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1137" ulx="1232" uly="1076">hung der Opfer 737. und der dadurch</line>
        <line lrx="1885" lry="1175" ulx="1231" uly="1122">angedeuteten Verſohnung 737. 738. fer⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1216" ulx="1228" uly="1162">ner in Anſehung des Aaroniſchen Prie⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1263" ulx="1228" uly="1202">ſterthums 739</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1331" type="textblock" ulx="1501" uly="1297">
        <line lrx="1557" lry="1331" ulx="1501" uly="1297">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1429" type="textblock" ulx="1174" uly="1370">
        <line lrx="1917" lry="1429" ulx="1174" uly="1370">Wache um das Grab JEſu, wie ſtark ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1562" type="textblock" ulx="1225" uly="1419">
        <line lrx="1881" lry="1478" ulx="1226" uly="1419">geweſen 190. ob ſie von den Juͤngern</line>
        <line lrx="1879" lry="1523" ulx="1225" uly="1456">JEſu einen Schlaftrunk bekommen 192.</line>
        <line lrx="1878" lry="1562" ulx="1226" uly="1503">Thorheit dieſes Vorgebens 193. 194</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1644" type="textblock" ulx="1170" uly="1546">
        <line lrx="1878" lry="1596" ulx="1181" uly="1546">Warheit, Bedeutung dieſes Wortes im</line>
        <line lrx="1877" lry="1644" ulx="1170" uly="1589">N. Teſt. 669. 670. iſt durch JEſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1675" type="textblock" ulx="1220" uly="1630">
        <line lrx="1512" lry="1675" ulx="1220" uly="1630">Chriſtum worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1726" type="textblock" ulx="1179" uly="1647">
        <line lrx="1875" lry="1687" ulx="1535" uly="1647">.— 671</line>
        <line lrx="1876" lry="1726" ulx="1179" uly="1675">Weiber, deren Beſchaͤftigungen beym Gra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1893" type="textblock" ulx="1219" uly="1717">
        <line lrx="1876" lry="1771" ulx="1221" uly="1717">be Chriſti 408. wenn ſie die Spece⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1814" ulx="1221" uly="1762">reyen zubereitet 408. wenn ſie ausge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1851" ulx="1219" uly="1808">gangen 408. wenn ſie beym Grabe an⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1893" ulx="1220" uly="1841">gekommen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1943" type="textblock" ulx="1178" uly="1865">
        <line lrx="1849" lry="1898" ulx="1728" uly="1866">4</line>
        <line lrx="1878" lry="1943" ulx="1178" uly="1865">Weiſſagungen vom Meßias „ in Erful⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2021" type="textblock" ulx="1221" uly="1930">
        <line lrx="1874" lry="1981" ulx="1221" uly="1930">lung derſelben hat ſich eine goͤttliche</line>
        <line lrx="1873" lry="2021" ulx="1222" uly="1973">Weisheit hervorgethan 263. keine ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2326" type="textblock" ulx="1165" uly="2014">
        <line lrx="1872" lry="2067" ulx="1219" uly="2014">zige iſt unerfuͤllet blieben 264. Hand</line>
        <line lrx="1872" lry="2107" ulx="1218" uly="2057">GOttes, ſo dabey gewaltet 266. in Ab⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2153" ulx="1218" uly="2100">ſicht auf ſeinen Geburtsort 266, auf</line>
        <line lrx="1867" lry="2194" ulx="1208" uly="2143">ſeine Geburt von einer Jungfrau 267</line>
        <line lrx="1868" lry="2233" ulx="1165" uly="2185">ſeiner Herkunft aus dem Stamm Juda</line>
        <line lrx="1868" lry="2278" ulx="1166" uly="2229">268. in Abſicht auf die Zeit, da der</line>
        <line lrx="1870" lry="2326" ulx="1247" uly="2286">zwep⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1427" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="474" lry="814" type="textblock" ulx="307" uly="770">
        <line lrx="474" lry="814" ulx="307" uly="770">beſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="307" type="textblock" ulx="361" uly="242">
        <line lrx="1461" lry="307" ulx="361" uly="242">Deer merkwuͤrdigſten Perſonen und Sachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="427" type="textblock" ulx="325" uly="334">
        <line lrx="981" lry="386" ulx="325" uly="334">zweyte Tempel noch geſtanden 268, 269.</line>
        <line lrx="983" lry="427" ulx="325" uly="377">ſeiner Flucht nach Egypten 269. ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="464" type="textblock" ulx="283" uly="420">
        <line lrx="983" lry="464" ulx="283" uly="420">Fodes und der damit verbundenen Um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="511" type="textblock" ulx="322" uly="463">
        <line lrx="978" lry="511" ulx="322" uly="463">ſtaͤnde 270. ſeiner Auferſtehung 271.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="554" type="textblock" ulx="288" uly="504">
        <line lrx="980" lry="554" ulx="288" uly="504">Weiſſagungen Moſis und Chriſti wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="846" type="textblock" ulx="321" uly="546">
        <line lrx="978" lry="599" ulx="321" uly="546">den muit einander verglichen 335 u. f.</line>
        <line lrx="979" lry="634" ulx="321" uly="591">wovon Moſes geweiſſaget 337 u. f.⸗</line>
        <line lrx="978" lry="683" ulx="322" uly="632">Weiſſagung Chriſti von Zerſtoͤrung des</line>
        <line lrx="977" lry="726" ulx="325" uly="675">Tempels 340. von Verwuͤſtung der</line>
        <line lrx="978" lry="765" ulx="323" uly="721">Stadt Jeruſalem 341. wird unter ganz</line>
        <line lrx="977" lry="809" ulx="542" uly="761">Umſtaͤnden vorgetragen</line>
        <line lrx="978" lry="846" ulx="827" uly="810">342 U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="893" type="textblock" ulx="281" uly="827">
        <line lrx="978" lry="893" ulx="281" uly="827">Weiſſagungen von Abſtellung des moſai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="937" type="textblock" ulx="324" uly="890">
        <line lrx="978" lry="937" ulx="324" uly="890">ſchen Cerimoniengeſetzes werden vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="979" type="textblock" ulx="322" uly="932">
        <line lrx="1020" lry="979" ulx="322" uly="932">tragen 694. von den friedfertigen Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1445" type="textblock" ulx="321" uly="973">
        <line lrx="979" lry="1024" ulx="321" uly="973">gen des Meßia 748. ob ſie erfullet wor⸗</line>
        <line lrx="976" lry="1065" ulx="322" uly="1018">den 749. Erklarung derſelben 754.</line>
        <line lrx="978" lry="1110" ulx="322" uly="1062">muͤſſen nicht zu weit gedeutet werden</line>
        <line lrx="979" lry="1153" ulx="324" uly="1102">755. wie ferne ſie bereits erfuͤllet wor⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1192" ulx="323" uly="1144">den 756. ob eine weitere Erfuͤllung</line>
        <line lrx="979" lry="1237" ulx="323" uly="1187">derſelben zu erwarten ſey 758. ſolches</line>
        <line lrx="980" lry="1280" ulx="323" uly="1231">wird mit verſchiedenen Gründen erwie⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1322" ulx="323" uly="1272">ſen 759 u. f. darauf gruͤndet ſich die</line>
        <line lrx="978" lry="1365" ulx="324" uly="1314">Religion JEſu 986 ſind nicht alle von</line>
        <line lrx="978" lry="1408" ulx="321" uly="1357">gleicher Deutlichkeit 987. verſchiedene</line>
        <line lrx="978" lry="1445" ulx="325" uly="1398">Urſachen ihrer Dunkelheit 988. was</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1493" type="textblock" ulx="289" uly="1439">
        <line lrx="981" lry="1493" ulx="289" uly="1439">bey Unterſuchung der Weiſſagungen noͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1532" type="textblock" ulx="326" uly="1485">
        <line lrx="979" lry="1532" ulx="326" uly="1485">thig 994. es werden einige der vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1574" type="textblock" ulx="326" uly="1524">
        <line lrx="1007" lry="1574" ulx="326" uly="1524">nehmſten Weiſſagungen erklaͤret 1027</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1870" type="textblock" ulx="324" uly="1569">
        <line lrx="978" lry="1615" ulx="326" uly="1569">u. f. Erfuͤllung der Weiſſagungen ſind</line>
        <line lrx="978" lry="1662" ulx="325" uly="1612">ein Beweis von der goͤttlichen Sendung</line>
        <line lrx="978" lry="1703" ulx="325" uly="1655">JEſu 1193. genaue Erfuͤllung der</line>
        <line lrx="979" lry="1743" ulx="326" uly="1697">Weiſſagungen von ſeinem Leiden 1221.</line>
        <line lrx="980" lry="1785" ulx="324" uly="1740">von der Art ſeines Todes 1222. von</line>
        <line lrx="979" lry="1826" ulx="327" uly="1782">ſeiner Auferſtehung 1223. von der Ver⸗</line>
        <line lrx="980" lry="1870" ulx="327" uly="1824">ſtoſſung der Juden 1224. von der Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1911" type="textblock" ulx="326" uly="1866">
        <line lrx="1003" lry="1911" ulx="326" uly="1866">kehrung der Heiden 1225. Weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1996" type="textblock" ulx="325" uly="1909">
        <line lrx="980" lry="1958" ulx="327" uly="1909">Daniels wird vertheidiget 1230 u. f.</line>
        <line lrx="487" lry="1996" ulx="325" uly="1955">ſ. Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2037" type="textblock" ulx="285" uly="1989">
        <line lrx="980" lry="2037" ulx="285" uly="1989">Welt, wird von den Juden in die gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2082" type="textblock" ulx="327" uly="2034">
        <line lrx="983" lry="2082" ulx="327" uly="2034">waͤrtige und kuͤnftige unterſchieden 681</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2120" type="textblock" ulx="283" uly="2079">
        <line lrx="997" lry="2120" ulx="283" uly="2079">Werke, ob dieſelben von Jacobo dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2292" type="textblock" ulx="326" uly="2121">
        <line lrx="979" lry="2170" ulx="326" uly="2121">Glauben entgegen geſtellet worden 498.</line>
        <line lrx="979" lry="2213" ulx="330" uly="2164">was er fuͤr Werke gemeinet habe 400.</line>
        <line lrx="983" lry="2250" ulx="329" uly="2205">Rettung dieſes Zeugniſſes gegen die Ju⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2292" ulx="330" uly="2248">den 500:503. Werke des Geſetzes, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2076" type="textblock" ulx="1048" uly="2034">
        <line lrx="1460" lry="2076" ulx="1048" uly="2034">derwerken erkant 12090.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="469" type="textblock" ulx="1077" uly="335">
        <line lrx="1777" lry="382" ulx="1078" uly="335">der Menſch dabey unter dem Fluch blei⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="425" ulx="1080" uly="379">be 805. Einwurf dagegen wird beant⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="469" ulx="1077" uly="416">wortet 806 u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="509" type="textblock" ulx="1019" uly="460">
        <line lrx="1750" lry="509" ulx="1019" uly="460">Wochen Daniels, was dadurch gemeinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="765" type="textblock" ulx="1051" uly="503">
        <line lrx="1735" lry="554" ulx="1075" uly="503">ſey 1067. wenn ſie ihren Anfang ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="597" ulx="1073" uly="549">nommen 1068. verſchiedene Arten der</line>
        <line lrx="1733" lry="638" ulx="1051" uly="588">Berechnung 1069. Zeugniſſe der Ju⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="679" ulx="1073" uly="631">den davon 1070. Mit dem Ablauf der⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="722" ulx="1071" uly="672">ſelben haben ſich die falſchen Meßiaſſe</line>
        <line lrx="1732" lry="765" ulx="1071" uly="717">unter den Juden eingefunden 1078.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="808" type="textblock" ulx="1032" uly="758">
        <line lrx="1731" lry="808" ulx="1032" uly="758">Worms, daſelbſt trit ein Betruͤger auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="852" type="textblock" ulx="1071" uly="799">
        <line lrx="1730" lry="852" ulx="1071" uly="799">der ſich fuͤr den Meßias ausgiebt 936.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="893" type="textblock" ulx="1031" uly="843">
        <line lrx="1732" lry="893" ulx="1031" uly="843">Wunderwerke, darauf verweiſet JEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1190" type="textblock" ulx="1067" uly="884">
        <line lrx="1752" lry="935" ulx="1074" uly="884">die Juͤnger Johannis 64. ſind ein Be⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="976" ulx="1074" uly="929">weis von der goͤttl. Sendung JEſu 66.</line>
        <line lrx="1734" lry="1020" ulx="1074" uly="972">werden ſelbſt von den Juden nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1064" ulx="1073" uly="1015">leugnet 67. werden von Spinoza be⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1105" ulx="1071" uly="1057">ſtritten 68. Erklaͤrung was ein Wun⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1148" ulx="1067" uly="1100">derwerk ſey 70. vornemſte Eigenſchaf⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1190" ulx="1070" uly="1142">ten deſſelben 71. 72. Spinozu Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1233" type="textblock" ulx="1031" uly="1187">
        <line lrx="1768" lry="1233" ulx="1031" uly="1187">nung von Wunderwerken widerlegt 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1277" type="textblock" ulx="1072" uly="1227">
        <line lrx="1730" lry="1277" ulx="1072" uly="1227">Wunder hat Meßias thun ſollen 74. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1317" type="textblock" ulx="1039" uly="1270">
        <line lrx="1731" lry="1317" ulx="1039" uly="1270">ſind ein Beweis von der Warheit einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1570" type="textblock" ulx="1073" uly="1312">
        <line lrx="1732" lry="1361" ulx="1073" uly="1312">Lehre 77. haben JEſum gerechtfertiget</line>
        <line lrx="1732" lry="1404" ulx="1075" uly="1356">8½. haben das Reich des Teufels zer⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1447" ulx="1075" uly="1396">ſtoͤret 82. Wunderwerke Moſis 96.</line>
        <line lrx="1729" lry="1487" ulx="1074" uly="1439">der Papiſten 104. dieſe vertheidigt</line>
        <line lrx="1751" lry="1525" ulx="1073" uly="1483">Bellarminus 107. Wunderwerke der</line>
        <line lrx="1756" lry="1570" ulx="1073" uly="1525">Heiden 107. des Vespaſianus 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1613" type="textblock" ulx="1046" uly="1568">
        <line lrx="1730" lry="1613" ulx="1046" uly="1568">Wunderwerke JEſu erweiſen ſeine goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2250" type="textblock" ulx="1072" uly="1609">
        <line lrx="1732" lry="1655" ulx="1072" uly="1609">liche Sendung 1199. Vortreflichkeit</line>
        <line lrx="1739" lry="1691" ulx="1072" uly="1652">derſelben 1200. der Beweis daraus</line>
        <line lrx="1731" lry="1739" ulx="1073" uly="1694">wird vertheidiget 1200 u. f. darauf hat</line>
        <line lrx="1730" lry="1781" ulx="1074" uly="1737">ſich Petrus oͤffentlich bezogen 1205, der⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1821" ulx="1073" uly="1780">gleichen auch Chriſtus ſelbſt gethan 1202.</line>
        <line lrx="1730" lry="1864" ulx="1073" uly="1822">davon ſind Spuren in den Schriften der</line>
        <line lrx="1730" lry="1908" ulx="1073" uly="1864">Heiden anzutreffen 1206. Chriſti Wun⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1948" ulx="1072" uly="1907">derwerke ſind ihrer Art nach von den</line>
        <line lrx="1729" lry="1994" ulx="1074" uly="1947">Propheten verkuͤndiget worden 1207 u. f.</line>
        <line lrx="1742" lry="2033" ulx="1074" uly="1991">und die Juden haben ihn an ſeinen Wun⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2078" ulx="1527" uly="2037">ob ſeine eige⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2120" ulx="1072" uly="2074">nen Juͤnger daran gezweifelt 1214. da⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2162" ulx="1072" uly="2119">ran hatten weder die Juden 1217. noch</line>
        <line lrx="1730" lry="2205" ulx="1073" uly="2160">die Heiden was auszuſetzen 1218. Pe⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2250" ulx="1076" uly="2201">tri Zeugniß davon . 1219.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2340" type="textblock" ulx="1132" uly="2286">
        <line lrx="1728" lry="2340" ulx="1132" uly="2286">Nunn nnnn 2 ZzZa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1428" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="446" lry="470" type="textblock" ulx="361" uly="429">
        <line lrx="446" lry="470" ulx="361" uly="429">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="854" type="textblock" ulx="447" uly="770">
        <line lrx="750" lry="812" ulx="447" uly="770">dem Meßiga 1051.</line>
        <line lrx="698" lry="854" ulx="448" uly="816">davon 1051.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="309" type="textblock" ulx="495" uly="207">
        <line lrx="1854" lry="309" ulx="495" uly="207">Zweytes Regiſter, der merkwuͤrdigſten Perſonen und Sachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="373" type="textblock" ulx="756" uly="337">
        <line lrx="791" lry="373" ulx="756" uly="337">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="771" type="textblock" ulx="448" uly="419">
        <line lrx="1132" lry="474" ulx="448" uly="419">acharias der Prophet, deſſen Weiſſagung</line>
        <line lrx="1132" lry="520" ulx="464" uly="464">von Chriſto erklaͤrt 122⸗12 5˙. hat von der</line>
        <line lrx="1133" lry="559" ulx="467" uly="506">Creutzigung Meßia geweiſſaget 128. wie</line>
        <line lrx="1135" lry="597" ulx="469" uly="548">an ſeiner Statt Jeremias angefuͤhret wor⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="643" ulx="471" uly="591">den 455. fernere Erlaͤuterung ſeiner</line>
        <line lrx="1137" lry="683" ulx="470" uly="634">Weiſſagung von Meßia als einem Koͤni⸗</line>
        <line lrx="635" lry="729" ulx="467" uly="689">ge 1049.</line>
        <line lrx="1135" lry="771" ulx="462" uly="720">1050. handelt von keinem andern, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="935" type="textblock" ulx="457" uly="807">
        <line lrx="1138" lry="850" ulx="755" uly="807">deſſen Weiſſagung von</line>
        <line lrx="1139" lry="899" ulx="474" uly="849">Ausgieſſung des Geiſtes der Gnaden 1052,</line>
        <line lrx="1136" lry="935" ulx="457" uly="888">von der Durchſtechung Meßia 2053.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="980" type="textblock" ulx="436" uly="929">
        <line lrx="1137" lry="980" ulx="436" uly="929">dieſe wird von den Inden ſelbſt vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1111" type="textblock" ulx="472" uly="971">
        <line lrx="1138" lry="1025" ulx="473" uly="971">Meßia ausgelegt 1053. Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1067" ulx="475" uly="1016">mung derſelben mit andern Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1111" ulx="472" uly="1060">gen 1054. Grotii Auslegung wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1165" type="textblock" ulx="472" uly="1099">
        <line lrx="1184" lry="1165" ulx="472" uly="1099">legt 1055.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="592" type="textblock" ulx="1187" uly="547">
        <line lrx="1883" lry="592" ulx="1187" uly="547">Zeitrechnung der Juden in Abſicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="725" type="textblock" ulx="689" uly="677">
        <line lrx="1158" lry="725" ulx="689" uly="677">Zuſammenhang derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="809" type="textblock" ulx="804" uly="763">
        <line lrx="1154" lry="809" ulx="804" uly="763">Zeugniſſe der Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="384" type="textblock" ulx="1111" uly="318">
        <line lrx="1891" lry="384" ulx="1111" uly="318">BZeit des menſchlichen Lebens , wie ſie im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="852" type="textblock" ulx="1225" uly="374">
        <line lrx="1896" lry="424" ulx="1226" uly="374">Talmud abgetheilet worden 924. Zeit,</line>
        <line lrx="1897" lry="469" ulx="1226" uly="418">da der Meßias erſcheinen ſollen 924⸗926.</line>
        <line lrx="1898" lry="512" ulx="1228" uly="459">Eintheilung der Zeit in Abſicht auf die</line>
        <line lrx="1896" lry="551" ulx="1225" uly="504">Kirche und auf die Welt 925.</line>
        <line lrx="1902" lry="593" ulx="1886" uly="552">f</line>
        <line lrx="1904" lry="639" ulx="1232" uly="590">Tag und Nacht 435. nahmen einen</line>
        <line lrx="1897" lry="682" ulx="1233" uly="590">Theil der Zeit e⸗ Ganze an 30. ſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="726" ulx="1230" uly="677">ſen etwas vom vorhergehenden und nach⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="771" ulx="1228" uly="721">folgenden ein 435. Zueignung deſſen auf</line>
        <line lrx="1899" lry="813" ulx="1231" uly="764">die Zeit zwiſchen dem Tode und der Aufer⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="852" ulx="1233" uly="804">ſtehung Chriſti 436. dergleichen Art zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="894" type="textblock" ulx="1218" uly="849">
        <line lrx="1898" lry="894" ulx="1218" uly="849">rechnen war unter andern Voͤlkern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="978" type="textblock" ulx="1233" uly="886">
        <line lrx="1687" lry="930" ulx="1233" uly="886">gebraͤuchlich 437. ſonderli</line>
        <line lrx="1900" lry="978" ulx="1234" uly="891">Roͤmern L ſe ch unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1067" type="textblock" ulx="1188" uly="943">
        <line lrx="1920" lry="1030" ulx="1188" uly="943">Zeugen der Auferſtehung JEſu 160. 4384,</line>
        <line lrx="1907" lry="1067" ulx="1191" uly="1018">gen ſie findet keine Einwendung ſtatt 161.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1155" type="textblock" ulx="1237" uly="1061">
        <line lrx="1906" lry="1111" ulx="1237" uly="1061">waren ihrer Sache gewiß 162. Be⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1155" ulx="1238" uly="1105">ſchreibung ihres Characters 163. 164.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1429" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="1992" type="textblock" ulx="347" uly="1983">
        <line lrx="358" lry="1992" ulx="347" uly="1983">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1430" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1431" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1432" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1433" type="page" xml:id="s_Gf170_qt_1433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf170_qt/Gf170_qt_1433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="664" type="textblock" ulx="100" uly="156">
        <line lrx="121" lry="180" ulx="110" uly="156">5</line>
        <line lrx="327" lry="248" ulx="100" uly="216">S =</line>
        <line lrx="328" lry="345" ulx="300" uly="323">—</line>
        <line lrx="327" lry="452" ulx="300" uly="429">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="836" type="textblock" ulx="51" uly="676">
        <line lrx="59" lry="679" ulx="51" uly="676">1</line>
        <line lrx="121" lry="836" ulx="106" uly="817">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1196" type="textblock" ulx="299" uly="746">
        <line lrx="329" lry="1196" ulx="299" uly="746">N Focus O Salance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1439" type="textblock" ulx="106" uly="1385">
        <line lrx="121" lry="1439" ulx="106" uly="1419">70</line>
        <line lrx="327" lry="1405" ulx="300" uly="1385">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1571" type="textblock" ulx="100" uly="1569">
        <line lrx="117" lry="1571" ulx="100" uly="1569">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1619" type="textblock" ulx="300" uly="1601">
        <line lrx="328" lry="1619" ulx="300" uly="1601">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1556" type="textblock" ulx="126" uly="1451">
        <line lrx="327" lry="1556" ulx="126" uly="1451">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1834" type="textblock" ulx="300" uly="1811">
        <line lrx="328" lry="1834" ulx="300" uly="1811">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="238" type="textblock" ulx="544" uly="216">
        <line lrx="571" lry="238" ulx="544" uly="216">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="345" type="textblock" ulx="544" uly="321">
        <line lrx="572" lry="345" ulx="544" uly="321">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="452" type="textblock" ulx="544" uly="428">
        <line lrx="572" lry="452" ulx="544" uly="428">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="563" type="textblock" ulx="544" uly="529">
        <line lrx="572" lry="563" ulx="544" uly="529">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1409" type="textblock" ulx="547" uly="1384">
        <line lrx="565" lry="1409" ulx="547" uly="1384">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1515" type="textblock" ulx="547" uly="1494">
        <line lrx="565" lry="1515" ulx="547" uly="1494">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1622" type="textblock" ulx="547" uly="1596">
        <line lrx="565" lry="1622" ulx="547" uly="1596">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1722" type="textblock" ulx="547" uly="1710">
        <line lrx="566" lry="1722" ulx="547" uly="1710">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1829" type="textblock" ulx="547" uly="1816">
        <line lrx="566" lry="1829" ulx="547" uly="1816">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2533" type="textblock" ulx="547" uly="1783">
        <line lrx="565" lry="1935" ulx="547" uly="1922">7</line>
        <line lrx="615" lry="2533" ulx="587" uly="1783">4 Copyright 4/71999 VXyMaster Gmohi wrww.yXmaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2042" type="textblock" ulx="547" uly="2029">
        <line lrx="566" lry="2042" ulx="547" uly="2029">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2573" type="textblock" ulx="547" uly="2565">
        <line lrx="565" lry="2573" ulx="547" uly="2565">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="206" type="textblock" ulx="661" uly="117">
        <line lrx="1247" lry="206" ulx="661" uly="117">Richard Kidders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="316" type="textblock" ulx="636" uly="216">
        <line lrx="1687" lry="316" ulx="636" uly="216">mten Biſchofs von Bath und Wells</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="884" type="textblock" ulx="639" uly="734">
        <line lrx="1490" lry="884" ulx="639" uly="734">m englandiſchen uͤberſetzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="943" type="textblock" ulx="841" uly="896">
        <line lrx="1082" lry="943" ulx="841" uly="896">auch mit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1049" type="textblock" ulx="640" uly="957">
        <line lrx="1287" lry="1049" ulx="640" uly="957">Biſchof Chandlers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1244" type="textblock" ulx="626" uly="1050">
        <line lrx="1846" lry="1244" ulx="626" uly="1050">digung der Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1295" type="textblock" ulx="877" uly="1254">
        <line lrx="1044" lry="1295" ulx="877" uly="1254">aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1426" type="textblock" ulx="630" uly="1303">
        <line lrx="1581" lry="1426" ulx="630" uly="1303">gungen der Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1541" type="textblock" ulx="810" uly="1429">
        <line lrx="1100" lry="1487" ulx="810" uly="1429">vermehret</line>
        <line lrx="1000" lry="1541" ulx="911" uly="1501">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1632" type="textblock" ulx="629" uly="1521">
        <line lrx="1361" lry="1632" ulx="629" uly="1521">iedrich Eberhard Rambach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1677" type="textblock" ulx="650" uly="1630">
        <line lrx="1475" lry="1677" ulx="650" uly="1630">der Gemeinde zum heiligen Geiſt in Magdeburg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2519" type="textblock" ulx="630" uly="2403">
        <line lrx="1527" lry="2519" ulx="630" uly="2403">Eetlegts Johattiz Thriſtian FKoppe, z;r., .</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
